CELEX: 31986R0048
Language: it
Date: 1986-01-11 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 48/86 della Commissione, del 10 gennaio 1986, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da certi organismi d'intervento e destinate ad essere esportate

11 . 1 . 86
                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 8 / 13
                                   REGOLAMENTO (CEE) N. 48/86 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 10 gennaio 1986
                     relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                     bovine disossate detenute da certi organismi d'intervento e destinate ad essere
                                                                   esportate
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica
  europea,                                                                                             Articolo 1
  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27                1 . Si procede alla vendita, a prezzi fissati forfettaria­
 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                        mente in anticipo, di una parte delle scorte di carni
  mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da                 bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento
  ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare                 danese, francese, tedesco, irlandese e del Regno Unito.
  l'articolo 7, paragrafo 3,
 considerando che certi organismi d'intervento dispongono                   Le carni sono destinate ad essere esportate.
 di considerevoli scorte di carni disossate d'intervento ; che
 è opportuno evitare che venga prolungato il magazzi­                       Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la
 naggio di tali carni, date le spese elevate che ne risultano ;
                                                                           vendita è effettuata in conformità delle disposizioni dei
 che per i prodotti in questione esistono possibilità di
                                                                           regolamenti (CEE) n. 985/81 e (CEE) n. 2824/85.
 sbocco in taluni paesi terzi ;                                            2.     Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
 considerando che occorre mettere in vendita tali carni a                  nell'allegato I.
 prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in conformità
 dei regolamenti (CEE) n. 985/81 (2) e (CEE) n . 2824/85 (3)               3. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
 della Commissione ;                                                       sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                           indicati nell'allegato II .
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del
 Consiglio (4), dispone che, per i prodotti detenuti da un
                                                                                                     Articolo 2
 organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­
 torio dello stato membro da cui l'organismo dipende,
 possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello               1.     Una domanda d'acquisto concernente tagli di cui
 dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale stato                   all'allegato I, punto b) 1 deve concernere anche altri tagli
 membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della                        di cui all'allegato I, punto b).
 Commissione (5) ha stabilito il metodo da seguire per
 calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che, onde                    2. Il quantitativo dei tagli di cui all'allegato I, punto b
 evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal            I non può superare il 1 5 % del quantitativo totale dei
 presente regolamento non si applicano tali e quali ai                     tagli di cui all'allegato I, punto b), che è oggetto della
 prodotti stessi ;
                                                                           domanda d'acquisto.
considerando che è necessario prevedere la costituzione di                                           Articolo 3
una cauzione di un importo sufficientemente elevato, al
fine di garantire l'esportazione di tali carni ;
                                                                           L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del regola­
considerando che è opportuno precisare che, visti i prezzi                 mento (CEE) n. 985/81 è fissato a 460 ECU/ 100 kg.
fissati nell'ambito della presente vendita per consentire lo
smercio di determinati pezzi, l'esportazione di tali pezzi                                           Articolo 4
non dà diritto al pagamento delle restituzioni fissate
periodicamente nel settore delle carni bovine ;                           Per i pezzi di cui ai punti 1 c), 2 c), 3 c), 4 c) e 5 c) dell'al­
considerando che il regolamento (CEE) n . 3214/85 della                   legato I, venduti in virtù del presente regolamento, non
Commissione (6) dovrebbe essere abrogato ;                                sono concesse restituzioni all'esportazione.
considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                                                    Articolo 5
mento sono conformi al parere del comitato di gestione
per le carni bovine,
                                                                          II regolamento (CEE) n . 3214/85 è abrogato.
(')  GU    n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 24.
(2)  GU    n. L 99 del 10 . 4. 1981 , pag. 38 .                                                     Articolo 6
(3)  GU    n. L 268 del 10 . 10 . 1985, pag. 14.
(4)  GU    n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .
0    GU    n. L 198 dèi 5. 8 . 1977, pag. 19.                             Il presente regolamento entra in vigore il 14 gennaio
 6   GU    n. L 303 del 16 . 11 . 1985, pag. 23 .                          1986 .
 ---pagebreak--- N. L 8 / 14                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           11 . 1 . 86
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 10 gennaio 1986.
                                                                      Per la Commissione
                                                                       Frans ANDRIESSEN
                                                                          Vicepresidente
 ---pagebreak---  11 . 1 . 86                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 8/ 15
                     BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                     Salgspriser i ECU/ton (■) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                     πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
                     tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
                    exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
                    Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                                    tonelada (') (2)
1 . DANMARK                                            2 . FRANCE                                          3 . IRELAND
    a) Mørbrad med bimørbrad              7 000            a) Filet                           7 000            a) Fillets               7 000
    b) 1 . Filet med entrecote                             b) 1 . Faux filet                  2 625            b) 1 . Striploins        2 425
           og tyndsteg                    2 425               2 . Tende de tranche            2 625               2 . Insides           2 425
       2. Inderlår med kappe              2 425
                                                                  Tranche grasse              2 625                   Outsides          2 425
           Tykstegsfilet med kappe        2 425                   Rumsteak                    2 625 .                 Knuckles          2 425
           Klump med kappe                2 425                   Bavette                     2 625                   Rumps             2 425
           Yderlår med lårtunge           2 425                   Entrecôte                   2 625                   Cube rolls        2 425
    c) Bryst og slag                        525
                                                                  Boule de gîte               2 625            c) Shins and shanks        525
       Øvrigt kød af forfjerdinger          525                   Gîte à la noix              2 625               Shanks                  525
       Skank og muskel sammen­                                    Boule de macreuse           1 740               Shins                   525
       hængende                             525
                                                                  Caisse A                    1 740               Plates and flanks       525
                                                           c) Caisse B                          525               Forequarters            525
                                                              Jarret                            525               Flanks                  525
                                                              Caisse C                          525               Plates                  525
                                                                                                                  Briskets                525
                   4 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                  5 . UNITED KINGDOM
                       b) 1 . Roastbeef                       2 425                    a) Fillets                             7 000
                           2 . Oberschalen                    2 425                    b) 1 . Striploins                      2 425
                               Unterschalen                   2 425                       2. Topsides                         2 425
                               Kugeln                         2 425                           Silversides                     2 425
                               Hüften                         2 425                           Thick flanks                    2 425
                               Kniekehlfleisch                2 425                           Rumps                           2 425
                       c) Dünnung                                525                          Foreribs                        2 425
                           Hesse                                 525                   c) Hindquarter skirts                    525
                                                                                          Shins and shanks                      525
                                                                                          Clod and sticking                     525
                                                                                          Ponies                                525
                                                                                          Pony parts                            525
                                                                                          Striploin flankedge                   525
                                                                                          Thin flanks                           525
                                                                                          Forequarter flanks                    525
                                                                                          Briskets                              525
                   (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                       mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                       1805/77.
                   (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                       digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                       Nr. 1805/77 angepaßt.
                   (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποΟεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                       οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμ­
                       φωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
                   (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                       for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                       (EEC) No 1805/77.
                   (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                       organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                       Reglamento (CEE) n° 1805/77 .
 ---pagebreak--- N. L 8 / 16                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      11 . 1 . 86
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n0 1805/ 77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                n . 1805/77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o orga­
                nismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento
                (CEE) n ? 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
                άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2173 /79 .
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173/79 .
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
                Reglamento (CEE) n° 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n° 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                mento (CEE) n . 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79 .
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 8 / 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
            los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
            degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção dos
                                              organismos de intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 9) 1 56 40 App. 772/773 , Telex : 04 1 1 1 56
            IRELAND :              Department or Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302