CELEX: 52011PC0488
Language: fi
Date: 2011-08-11
Title: Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan erikoislujan polyesterilangan tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta sekä Korean tasavallasta ja Taiwanista peräisin olevan erikoislujan polyesterilangan tuontia koskevan menettelyn päättämisestä annetun asetuksen (EU) N:o 1105/2010 muuttamisesta

|

52011PC0488

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan erikoislujan polyesterilangan tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta sekä Korean tasavallasta ja Taiwanista peräisin olevan erikoislujan polyesterilangan tuontia koskevan menettelyn päättämisestä annetun asetuksen (EU) N:o 1105/2010 muuttamisesta  /* KOM/2011/0488 lopullinen - 2011/0215 (NLE) */  

	PERUSTELUT1) EHDOTUKSEN TAUSTA |110 | Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009, jäljempänä ’perusasetus’, soveltamista Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan erikoislujan polyesterilangan tuontia koskevassa menettelyssä sekä Korean tasavallasta ja Taiwanista peräisin olevien erikoislujien polyesterilankojen tuontia koskevan menettelyn päättämisessä. |120 | Yleinen tausta Ehdotus perustuu perusasetuksen soveltamiseen ja tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyjä koskevien vaatimusten mukaisesti. |139 | Voimassa olevat aiemmat säännökset Neuvoston asetus (EU) N:o 1105/2010 lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien erikoislujien polyesterilankojen tuonnissa. Ehdotus uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun myöntämisestä uudelle viejälle, joka vie tarkasteltavana olevaa tuotetta Euroopan unioniin. |141 | Johdonmukaisuus suhteessa unionin muuhun politiikkaan ja muihin tavoitteisiin Ei koske tätä ehdotusta. |2) KUULEMISET JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Intressitahojen kuuleminen |219 | Menettelyn osapuolilla on perusasetuksen säännösten mukaisesti ollut tilaisuus puolustaa etujaan tämän tutkimuksen yhteydessä. |Asiantuntijatiedon käyttö |229 | Ulkopuolista asiantuntemusta ei ole tarvittu. |230 | Vaikutusten arviointi Ehdotus perustuu perusasetuksen täytäntöönpanoon. Perusasetuksessa ei säädetä yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta se sisältää tyhjentävän luettelon arvioitavista edellytyksistä. |3) EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |305 | Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Liitteenä oleva ehdotus neuvoston asetukseksi perustuu lopulliseen päätelmään siitä, että yksi kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja täyttää kaikki edellytykset uuden vientiä harjoittavan tuottajan aseman myöntämiseksi ja siihen olisi sen vuoksi sovellettava 5,3 prosentin painotettua keskimääräistä polkumyyntitullia. |310 | Oikeusperusta Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30. marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta, jäljempänä ’perusasetus’. |329 | Toissijaisuusperiaate Ehdotus kuuluu unionin yksinomaiseen toimivaltaan. Sen vuoksi siihen ei sovelleta toissijaisuusperiaatetta. |Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä. |331 | Lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien erikoislujien polyesterilankojen tuonnista annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1105/2010 ei anneta mahdollisuutta kansallisiin päätöksiin. |332 | Vaatimusta, jonka mukaan unionille, kansallisille viranomaisille, alue- ja paikallisviranomaisille, talouden toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan taloudellisen ja hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä ja oltava oikeassa suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta. |Sääntelytavan valinta |341 | Ehdotettu sääntelytapa: asetus. |342 | Muut sääntelytavat eivät soveltuisi seuraavasta syystä: Edellä mainitussa perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista. |4) TALOUSARVIOVAIKUTUKSET |409 | Ehdotuksella ei ole vaikutuksia unionin talousarvioon. |2011/0215 (NLE)EhdotusNEUVOSTON ASETUSlopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan erikoislujan polyesterilangan tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta sekä Korean tasavallasta ja Taiwanista peräisin olevan erikoislujan polyesterilangan tuontia koskevan menettelyn päättämisestä annetun asetuksen (EU) N:o 1105/2010 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[1], jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan,ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EU) N:o 1105/2010[2] 4 artiklan,ottaa huomioon Euroopan komission, jäljempänä ’komissio’, ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,sekä katsoo seuraavaa:A. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET1.  Neuvosto otti asetuksella (EU) N:o 1105/2010 käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tuotaessa Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiinasta’, peräisin olevaa erikoislujaa polyesterilankaa (muu kuin ompelulanka), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa, myös pienempi kuin 67 desitexin monofilamenttilanka, joka kuuluu tällä hetkellä CN-koodiin 5402 20 00, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.2.  Koska polkumyyntitullin käyttöönottoon Kiinassa johtaneessa tutkimuksessa, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, oli mukana lukuisia yhteistyössä toimineita vientiä harjoittavia tuottajia, kiinalaisista vientiä harjoittavista tuottajista valittiin otos ja otokseen sisältyneille yrityksille vahvistettiin yksilöllinen tulli, jonka määrä vaihteli 0 prosentista 5,5 prosenttiin, kun taas muiden yhteistyössä toimineiden mutta otokseen kuulumattomien yritysten osalta otettiin käyttöön 5,3 prosentin tulli. Kahdelle otokseen kuulumattomalle yhteistyössä toimineelle yritykselle, joille oli myönnetty yksilölliset tarkastelut perusasetuksen 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti, vahvistettiin 0 prosentin ja 9,8 prosentin suuruiset tullit. Kaikille muille kiinalaisille yrityksille määrättiin 9,8 prosentin tulli.3.  Asetuksen (EU) N:o 1105/2010 4 artiklan nojalla on mahdollista myöntää niille kiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille, jotka täyttävät kyseisessä artiklassa säädetyt edellytykset, 5,3 prosentin tulli, jota sovelletaan yhteistyössä toimineisiin mutta otokseen kuulumattomiin yrityksiin.B. UUSIEN VIENTIÄ HARJOITTAVIEN TUOTTAJIEN PYYNNÖT4.  Kaksi yritystä, jäljempänä ’pyynnön esittäjät’, pyysi uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelua.5.  Tutkittiin, täyttävätkö pyynnön esittäjät uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun myöntämisedellytykset, joista säädetään neuvoston asetuksen (EU) N:o 1105/2010 4 artiklassa; tätä varten varmistettiin, että pyynnön esittäjä6.  on tarkasteltavana olevan tuotteen tuottaja Kiinan tasavallassa,7.  ei ole vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin toimenpiteiden perustana olevana tutkimusajanjaksona eli 1 päivän heinäkuuta 2008 ja 30 päivän kesäkuuta 2009 välisenä aikana,8.  ei ole etuyhteydessä yhteenkään Kiinan kansantasavallassa toimivaan viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan kyseisellä asetuksella käyttöön otettuja toimenpiteitä,9.  on tosiasiallisesti vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin toimenpiteiden perustana olevan tutkimusajanjakson jälkeen tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi unioniin.10.  Pyynnön esittäjille lähetettiin kyselylomakkeet, ja niitä pyydettiin toimittamaan näyttö siitä, että ne täyttävät edellä mainitut edellytykset.11.  Komissio hankki ja tarkasti kaikki tiedot, jotka se katsoi tarpeellisiksi asetuksen (EU) N:o 1105/2010 4 artiklassa vahvistettujen edellytysten täyttymisen tarkastamiseksi. Tarkastuskäyntejä tehtiin kyseisten kahden pyynnön esittäjän toimitiloihin:12.  Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd,13.  Amann Twisting Yancheng Co. Ltd.C. HAVAINNOT14.  Yhden pyynnön esittäjän, yrityksen Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd, toimittamien tietojen tarkastelu osoitti, että sen antama näyttö neuvoston asetuksen (EU) N:o 1105/2010 4 artiklan säädettyjen edellytysten täyttymisestä oli riittävä. Siksi tälle pyynnön esittäjälle voidaan neuvoston asetuksen (EU) N:o 1105/2010 4 artiklan mukaisesti vahvistaa painotettu keskimääräinen tulli, jota sovelletaan yhteistyössä toimineisiin mutta otokseen kuulumattomiin yrityksiin (eli 5,3 prosenttia), ja se voidaan lisätä mainitun asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa olevaan vientiä harjoittavien tuottajien luetteloon.15.  Toisen pyynnön esittäjän, yrityksen Amann Twisting Yancheng Co. Ltd, toimittamien tietojen tarkastelu osoitti, että sen antama näyttö neuvoston asetuksen (EU) N:o 1105/2010 4 artiklan säädettyjen edellytysten täyttymisestä ei ole riittävä. Tutkimus osoitti varsinkin, että erikoislujien polyesterilankojen valmistusprosessissa käytetty tärkein raaka-aine ei ole hakijan tuottama vaan se on ostettu etuyhteydettömiltä toimittajilta. Pyynnön esittäjä käsittelee lankaa erilaisissa tuotantovaiheissa, joihin kuuluu kiertäminen ja vie sitä lopuksi tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmän mukaisena. Koska hakija ei tuottanut tarkasteltavana olevaa tuotetta, vaan se itse asiassa ainoastaan käsitteli sitä, todettiin että, yritystä Amann Twisting Yancheng Co. Ltd ei voida pitää tarkasteltavana olevan tuotteen tuottajana. Se ei tämän takia täytä vaatimuksia uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelusta, sillä sitä pyytävän yrityksen täytyy olla tarkasteltavana olevan tuotteen ”tuottaja”.16.  Tämän vuoksi sen pyyntö uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelusta hylättiin.D. YKSILÖLLISTEN TULLIEN SOVELTAMISALAAN KUULUVIEN YRITYSTEN LUETTELON MUUTTAMINEN17.  Edellä 8 kappaleessa mainittujen tutkimustulosten perusteella todetaan, että yritys Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd olisi lisättävä asetuksen (EU) N:o 1105/2010 1 artiklan 2 kohdassa olevaan luetteloon yrityksistä, joihin sovellettava tulli on 5,3 prosenttia.18.  Pyynnön esittäjille ja unionin tuotannonalalle on ilmoitettu tutkimuksen tuloksista, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa.19.  Kaikki asiaan liittyvien osapuolten esittämät väitteet ja kannanotot tutkittiin ja otettiin asianmukaisesti huomioon aina, kun se oli perusteltua,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaKorvataan neuvoston asetuksen (EU) N:o 1105/2010 1 artiklan 2 kohdassa mainittu liite seuraavasti:LIITEYHTEISTYÖSSÄ TOIMINEET MUTTA OTOKSEN ULKOPUOLISET KIINALAISET VIENTIÄ HARJOITTAVAT TUOTTAJATTaric-lisäkoodi A977Yrityksen nimi | Kaupunki |Heilongjiang Longdi Co. Ltd | Harbin |Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd | Wujiang |Hyosung Chemical Fiber (Jiaxing) Co. Ltd | Jiaxing |Shanghai Wenlong Chemical Fiber Co. Ltd | Shanghai |Shaoxing Haifu Chemistry Fibre Co. Ltd | Shaoxing |Sinopec Shanghai Petrochemical Company | Shanghai |Wuxi Taiji Industry Co. Ltd | Wuxi |2 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja [1] EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.[2] EUVL L 315, 1.12.2010, s. 1.