CELEX: C1996/031/06
Language: sv
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 23 november 1995 i mål C-394/93 (begäran om förhandsavgörande från Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz): Gabriel Alonso-Pérez mot Bundesanstalt für Arbeit (Social trygghet när arbetstagare flyttar inom gemenskapen - Familjebidrag - En medlemsstats begränsning av den retroaktiva verkan av en ansökan om familjebidrag)

3.2.96               1 SV |                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 31 /3

2 . För att betecknas som "särskilt " i den mening som                1 . Artikel 12 h i rådets förordning (EEG) nr 857/84 av den
    framgår av artikel 4.4 i ovannämnda förordning (EEG)                  31 mars 1984 om allmänna tillämpningsföreskrifter för
    nr 1408/71 är det tillräckligt att systemet för social                den avgift som avses i artikel 5 c i förordning (EEG)
    trygghet i fråga skiljer sig från det allmänna systemet för           nr 804/68 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter
    social trygghet som är tillämpligt på en medlemsstats                 skall tolkas på så sätt att leverans av mjölk från ett
    löntagare och att alla eller vissa kategorier statligt               lantbruk till elever och internatselever i en skola mot
    anställda omfattas av det eller att det i systemet hänvisas          indirekt betalning av mjölkpriset, som ingår i vederlaget
    till ett i medlemsstaten redan befintligt system för social          för vistelsen i elevhemmet, skall anses som direktförsälj­
    trygghet för statligt anställda, utan att andra omstän­              ning i den mening som avses i denna bestämmelse, även
    digheter skall beaktas i detta avseende.                             om lantbruket, skolan och elevhemmet drivs av samma
                                                                         institution.
3 . Artiklarna 48 och 51 i EG-fördraget skall tolkas på så
    sätt att de utgör ett hinder mot att för förvärvandet av          2 . Artikel 4.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 1371 /
    pensionsrättigheter vägra att beakta anställningsperio­               84 av den 16 maj 1984 om tillämpningsföreskrifter för
    der som en person som omfattas av ett särskilt system                 den avgift som avses i artikel 5 c i förordning (EEG)
    för statligt anställda eller personer som behandlas som               nr 804/68 innehåller inte något som kan påverka dess
    sådana — såsom en fast anställd läkare vid IKA — har                  giltighet i den utsträckning som den innebär att hänsyn
    fullgjort vid statliga sjukhusinrättningar i en annan                 inte får tas till rörelsebetingade förändringar av lant­
    medlemsstat, då ett sådant beaktande däremot är tillätet              bruksrörelsens ekonomiska behov som inträffat efter
    enligt den nationella lagstiftningen när perioderna har               utgången av fristen för registrering av en referenskvan­
    fullgjorts på nationellt territorium vid motsvarande                  titet till direktförsäljning.
    inrättningar.
                                                                     3 . Artikel 4.1 i den ovan nämnda förordningen (EEG)
P ) EGT nr C 18 , 21.1.1994 .                                            nr 1371 /84 skall tolkas på så sätt att en producent som
                                                                         inte iakttagit den frist som är stadgad i denna bestäm­
                                                                         melse, kan tilldelas en referenskvantitet med tillämpning
                                                                         av principen om återställande av försutten tid enligt
                    DOMSTOLENS DOM                                       bestämmelserna i nationell rätt, dock med förbehåll för
                                                                         att en sådan nationell bestämmelse inte får tillämpas
                      ( andra avdelningen)                               diskriminerande i förhållande till vad som gäller vid
                 av den 23 november 1995                                 överskridande av nationella frister och inte heller
i mål C-285/93 (begäran om förhandsavgörande från                        tillämpas sa att den försvårar uppnåendet av syftet med
Finanzgericht Miinchen): Dominikanerinnen-Kloster Al­                    systemet med mjölkkvoter.
       tenhohenau mot Hauptzollamt Rosenheim( 1 )                    (') EGT nr C 175 , 26.6.1993 .
(Tilläggsavgift på mjölk — Referenskvantiteter för direkt­
                       försäljning)
                          ( 96/C 31 /05 )
                                                                                         DOMSTOLENS DOM
                    (Rättegångsspråk : tyska)                                              ( sjätte avdelningen )
                                                                                        av den 23 november 1995
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska           i mål C-394/93 (begäran om förhandsavgörande från
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                 Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz): Gabriel
                                                                            Alonso-Pérez mot Bundesanstalt fur Arbeit( 1 )
I mål C-285/93 angående en begäran, enligt artikel 177 i
EG-fördraget, från Finanzgericht Miinchen att domstolen              (Social trygghet när arbetstagare flyttar inom gemenskapen
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella         — Familjebidrag — En medlemsstats begränsning av den
domstolen anhängiggjorda målet mellan Dominikanerin­                    retroaktiva verkan av en ansökan om familjebidrag)
nen-Kloster Altenhohenau och Hauptzollamt Rosenheim,                                          ( 96/C 31 /06
angående tolkningen av artikel 12 h i rådets förordning
( EEG ) nr 857/84 av den 31 mars 1984 om allmänna                                       (Rättegangsspråk : tyska)
tillämpningsföreskrifter för den avgift som avses i artikel 5 c      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
i förordning ( EEG ) nr 804/68 inom sektorn för mjölk och            kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
mjölkprodukter ( EGT nr L 90, s . 13 ) samt tolkningen och                gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
giltigheten — särskilt mot bakgrund av de allmänna
principerna i gemenskapsrätten — av artikel 4.1 i kommis­            I mål C-394/93 , angående en begäran enligt artikel 177 i
sionens förordning (EEG ) nr 1371 /84 av den 16 maj 1984             EEG-fördraget, från Landessozialgericht Rheinland-Pfalz,
om tillämpningsföreskrifter för den avgift som avses i               Mainz (Tyskland ), att domstolen skall meddela ett
artikel 5 c i förordning ( EEG) nr 804/68 ( EGT nr L 132 ,           förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
s . 1 1 ), har domstolen ( andra avdelningen, sammansatt av G.       anhängiggjorda målet mellan Gabriel Alonso-Pérez och
Hirsch ( referent ), avdelningsordförande, G. F. Mancini och         Bundesanstalt fur Arbeit, angående tolkningen av artikel 1 . 1
F. A. Schockweiler, domare, samt med G. Cosmas som                   i rådets förordning ( EEG) nr 3427/89 av den 30 oktober
generaladvokat och biträdande justitiesekreterare H. von             1989 om ändring av dels förordning ( EEG ) nr 1408/71 om
Holstein som justitiesekreterare, den 23 november 1995               tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda ,
avkunnat följande dom:                                               egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom
 ---pagebreak--- Nr C 31 /4           SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      3.2.96

gemenskapen, dels förordning ( EEG ) nr 574/72 om tillämp­            Ferro ), har domstolen ( tredje avdelningen ), sammansatt av
ning av förordning ( EEG ) nr 1408/71 ( EGT nr L 331 , s . 1 ),       J.-P. Puissochet (referent), avdelningsordförande, J. C.
har domstolen ( sjätte avdelningen ), sammansatt av C. N.             Moitinho de Almeida och C. Gulmann, domare , med M. D.
Kakouris, avdelningsordförande, G. Hirsch, G. F. Mancini,             Ruiz-Jarabo Colomer som generaladvokat och M. R. Grass
F. A. Schockweiler och J. L. Murray ( referent ), domare, med         som justitiesekreterare, den 23 november 1995 avkunnat
P. Léger som generaladvokat och H. A. Rühl , avdelnings­              följande dom :
direktör, som justitiesekreterare, den 23 november 1995
avkunnat följande dom:                                                1 . Överklagandet ogillas.

Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971                2 . Klaganden förpliktas att ersätta rättegångskostna­
om tillämpningen av systemen för social trygghet när                      derna.
anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar
flyttar inom gemenskapen, såsom den ändrats och uppda­                (') EGT nr C 43 , 12.2.1994 .
terats genom rådets förordning (EEG) nr 2001 /83 av den
2 juni 1983 , därefter ändrad av rådets förordning (EEG)
nr 3427/89 av den 30 oktober 1989 om ändring av dels
förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av syste­
men för social trygghet när anställda, egenföretagare eller
deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, dels                                    DOMSTOLENS DOM
förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning
(EEG) nr 1408/71 , utgör inte hinder för att en nationell                              av den 30 november 1995
bestämmelse som begränsar den retroaktiva verkan av en                i mål C-55/94 (begäran om förhandsavgörande från Con­
ansökan om familjebidrag till sex månader tillämpas på en             siglio Nazionale Forense ): Reinhard Gebhard mot Consiglio
ansökan som inlämnats av en spansk medborgare i syfte att               dell'Ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano ^)
erhålla utbetalning av familjebidrag för tiden frän och med           (Direktiv 77/249/EEG — Frihet att tillhandahålla tjänster
den IS januari 1 986 för de av hans familjemedlemmar som              — Advokater — Möjlighet att öppna en advokatbyrå —
är bosatta i Spanien.
                                                                                Artiklarna 52 och 59 i EG-fördraget)
                                                                                               ( 96/C 31 /08 )
(') EGT nr C 263 , 29.9.1993 .

                                                                                      (Rättegångsspråk : italienska)

                                                                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                      kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                           gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                   DOMSTOLENS DOM

                     (tredje avdelningen )                            I mål C-55/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
                 av den 23 november 1995                              EEG-fördraget från Consiglio Nazionale Forense ( Italien )
                                                                      att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
     i mål C-476/93 P: Nutral SpA mot Europeiska                      den nationella domstolen anhängiggjorda målet mellan
             gemenskapernas kommission^)                              Reinhard Gebhard och Consiglio dell'Ordine degli Avvocati
     (Överklagande — Talan om ogiltigförklaring —                     e Procuratori di Milano, angående tolkningen av rådets
                  Upptagande till prövning)                           direktiv 77/249/EEG av den 22 mars 1977 om underlät­
                          ( 96/C 31 /07 )                             tande för advokater att effektivt begagna sig av friheten att
                                                                      tillhandahålla tjänster ( EGT nr L 78 , s . 17 ), har domstolen,
                                                                      sammansatt av G. C. Rodríguez Iglesias , ordförande, C. N.
                (Rättegångsspråk : italienska)                        Kakouris, D. A. O. Edward ( referent) och G. Hirsch,
                                                                      avdelningsordförande, samt G. F. Mancini, F. A. Schock­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen              weiler, J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn , C.
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska            Gulmann , J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm och L.
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                  Sevón, domare, med P. Léger som generaladvokat och
                                                                      avdelningsdirektör H. A. Rühl som justitiesekreterare, den
                                                                      30 november 1995 avkunnat följande dom :
I mål C-476/93 P, Nutral SpA, med säte i Casalbuttano,
Cremona ( Italien), företrädd av Emilio Cappelli och Paolo
de Caterini, båda advokater i Rom, samt av Mario de Bellis,           1 . Frågan om tillhandahållandet av en tjänst enligt arti­
advokat i Mantua , med delgivningsadress hos advokatby­                   kel 60 tredje stycket i EG-fördraget är av tillfällig
rån Charles Turk, 13 B avenue Guillaume, Luxemburg,                       karaktär skall avgöras utifrån en bedömning av tillhan­
angående överklagande av ett beslut meddelat av förstain­                 dahållandets varaktighet, hur ofta det äger rum, dess
stansrätten den 21 oktober 1993 , Nutral mot kommissio­                   regelbundenhet och dess kontinuitet.
nen ( T-492/93 och T-492/93 R, Rec . s . 11-1023 ), i vilket det
förs talan om att upphäva detta beslut, i vilket den andra            2 . Den som i fördragets mening tillhandahåller tjänster
parten i överklagandet är Europeiska gemenskapernas                       kan i värdmedlemsstaten förse sig med nödvändig
kommission ( ombud : Eugenio de March och Alberto Dal                     infrastruktur för att kunna fullgöra tjänsten.