CELEX: 62013CN0091
Language: ro
Date: 2013-02-25 00:00:00
Title: Cauza C-91/13: Cerere de decizie preliminară introdusă de Raad van State (Țările de Jos) la 25 februarie 2013 — Essent Energie Productie BV, cealaltă parte: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid

25.5.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 147/10
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Raad van State (Țările de Jos) la 25 februarie 2013 — Essent Energie Productie BV, cealaltă parte: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
   (Cauza C-91/13)
   2013/C 147/18
   Limba de procedură: olandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Raad van State
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Recurentă: Essent Energie Productie BV
   
      Cealaltă parte: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Într-o situație precum cea din procedura principală, un client care, în temeiul articolului 2 alineatul 1 din Wet arbeid vreemdelingen 1994, trebuie considerat angajatorul lucrătorilor turci în cauză poate invoca împotriva autorităților olandeze clauza de standstill prevăzută la articolul 13 din Decizia nr. 1/80 (1) sau pe cea prevăzută la articolul 41 din Protocolul adițional (2)?
            
         
               2.
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Clauza de standstill prevăzută la articolul 13 din Decizia nr. 1/80 sau cea prevăzută la articolul 41 din Protocolul adițional trebuie interpretată în sensul că se opune introducerii unei interdicții, precum cea prevăzută la articolul 2 alineatul 1 din Wet arbeid vreemdelingen 1994, aplicabile clienților de a angaja în Țările de Jos lucrători resortisanți ai unei țări terțe, în speță Turcia, fără permis de muncă, dacă lucrătorii respectivi sunt angajați de o întreprindere germană și lucrează pentru client în Țările de Jos prin intermediul unei întreprinderi utilizatoare?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           În această privință, are relevanță faptul că, înainte de intrarea în vigoare atât a clauzei de standstill prevăzute la articolul 41 din Protocolul adițional, cât și a celei prevăzute la articolul 13 din Decizia 1/80 angajatorului îi era interzis să angajeze cu contract individual de muncă un lucrător străin fără permis de muncă și că această interdicție fusese de asemenea extinsă, anterior intrării în vigoare a clauzei de standstill prevăzute la articolul 13 din Decizia nr. 1/80, la întreprinderile utilizatoare la care sunt detașați străinii?
                        
                     
         
      (1)  Decizia 1/80 din 19 septembrie 1980 a Consiliului de asociere privind dezvoltarea asocierii CEE-Turcia.
   
      (2)  Semnat la Bruxelles la 23 noiembrie 1970 și încheiat, aprobat și confirmat în numele Comunității prin Regulamentul (CEE) nr. 2760/72 al Consiliului din 19 decembrie 1972 (JO L 293, p. 1, Ediție specială, 11/vol. 1, p. 37).