CELEX: 32005D0449
Language: sk
Date: 2005-06-20 00:00:00
Title: 2005/449/ES: Rozhodnutie Komisie z 20. júna 2005, ktoré sa týka žiadosti o oslobodenie od dane z motorových vozidiel, predloženej Francúzskom podľa článku 6 ods. 2 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami [oznámené pod číslom K(2005) 1818]   (Text s významom pre EHP)

21.6.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 158/23
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 20. júna 2005,
   ktoré sa týka žiadosti o oslobodenie od dane z motorových vozidiel, predloženej Francúzskom podľa článku 6 ods. 2 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami
   [oznámené pod číslom K(2005) 1818]
   (Iba francúzsky text je autentický)
   (Text s významom pre EHP)
   (2005/449/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 1999/62/ES zo 17. júna 1999 o poplatkoch za používanie určitej dopravnej infraštruktúry ťažkými nákladnými vozidlami (1), a najmä na jej článok 6,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 písm. b) smernice 1999/62/ES členské štáty môžu používať znížené sadzby alebo oslobodenie od dane z vozidiel, ktoré jazdia len príležitostne na verejných cestách členského štátu registrácie a používajú ich fyzické alebo právnické osoby, ktorých hlavnou činnosťou nie je preprava tovaru za predpokladu, že preprava vykonávaná týmito vozidlami nespôsobí narušenie hospodárskej súťaže a pokiaľ to Komisia schváli.
            
         
               (2)
            
            
               Francúzsko požiadalo Komisiu o súhlas s oslobodením od dane z motorových vozidiel v súlade so smernicou 1999/62/ES pre vozidlá s hmotnosťou rovnajúcou sa 12 tonám alebo vyššou, ktoré sa výlučne používajú v rámci verejných a priemyselných prác vo Francúzsku.
            
         
               (3)
            
            
               Podmienky článku 6 ods. 2 písm. b) sú splnené vzhľadom na to, že uvedené vozidlá jazdia len príležitostne na verejných cestách, nepoužívajú sa na prepravu tovaru a nespôsobujú narušenie hospodárskej súťaže, pretože sa nemôžu použiť na prepravu ničoho iného než vybavenia, ktoré je natrvalo namontované na vozidle a ktoré sa používa ako také.
            
         
               (4)
            
            
               Trvanie tohto schválenia musí byť limitované.
            
         
               (5)
            
            
               V dôsledku toho je potrebné schváliť oslobodenie od dane, o ktoré žiada Francúzsko,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   V súlade s článkom 6 ods. 2 písm. b) smernice 1999/62/ES Komisia týmto schvaľuje až do 31. decembra 2009 oslobodenie od dane z nasledujúcich motorových vozidiel s hmotnosťou rovnajúcou sa 12 tonám alebo vyššou, ktoré sa výlučne používajú na prepravu zariadenia, ktoré je natrvalo namontované na vozidle, v rámci verejných a priemyselných prác vo Francúzsku:
   
               1.
            
            
               samohybné dvíhacie a manipulačné stroje (žeriavy namontované na cestnom podvozku);
            
         
               2.
            
            
               pohyblivé čerpadlá a tlakové stanice natrvalo namontované na cestnom podvozku;
            
         
               3.
            
            
               skupiny pojazdných kompresorov natrvalo namontované na cestnom podvozku;
            
         
               4.
            
            
               miešačky na betón a čerpadlá na betón natrvalo namontované na cestnom podvozku (okrem bubnových miešačiek, ktoré sa používajú na prepravu betónu);
            
         
               5.
            
            
               skupiny mobilných generátorov natrvalo namontované na cestnom podvozku;
            
         
               6.
            
            
               mobilné vŕtacie stroje natrvalo namontované na cestnom podvozku.
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike.
   
      V Bruseli 20. júna 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Jacques BARROT
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 187, 20.7.1999, s. 42. Smernica zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.