CELEX: 
Language: da
Date: 1990-11-07 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3202/90 af 22. oktober 1990 om gennemførelse af afgørelse nr. 3/90 truffet af Associeringsrådet EØF/Cypern om ændring, som følge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet, af protokollen vedrørende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedrørende metoderne for administrativt samarbejde #Afgørelse nr. 3/90 truffet af Associeringsrådet EØF/CYPERN af 22. oktober 1990 om ændring, som følge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet, af protokollen vedrørende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedrørende metoderne for administrativt samarbejde

Avis juridique important

|

31990R3202

Rådets forordning (EØF) nr. 3202/90 af 22. oktober 1990 om gennemførelse af afgørelse nr. 3/90 truffet af Associeringsrådet EØF/Cypern om ændring, som følge af kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af fællesskabet, af protokollen vedrørende definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og vedrørende metoderne for administrativt samarbejde  

EF-Tidende nr. L 307 af 07/11/1990 s. 0001 - 0001 EF-Tidende nr. L 307 af 07/11/1990 s. 0001 - 0001

*****  RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 3202/90  af 22. oktober 1990  om gennemfoerelse af afgoerelse nr. 3/90 truffet af Associeringsraadet EOEF/Cypern om aendring, som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet, af protokollen vedroerende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde  RAADET FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og  ud fra foelgende betragtninger:  I Raadets afgoerelse 87/608/EOEF af 21. december 1987 om indgaaelse af protokollen til associeringsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Cypern som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet (1) er fastsat den ordning, der skal gaelde fra den 1. januar 1988 for Spaniens og Portugals samhandel med Cypern;  i medfoer af artikel 25 i protokollen vedroerende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde (2) har Associeringsraadet EOEF/Cypern truffet afgoerelse nr. 3/90 om aendring af denne protokol for at tage hensyn til Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet;  denne afgoerelse boer ivaerksaettes i Faellesskabet -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Afgoerelse nr. 3/90 truffet af Associeringsraadet EOEF/Cypern finder anvendelse i Faellesskabet.  Teksten til afgoerelsen er knyttet til denne forordning.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den anvendes fra den 1. januar 1988.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Luxembourg, den 22. oktober 1990.  Paa Raadets vegne  G. DE MICHELIS  Formand  (1) EFT nr. L 393 af 31. 12. 1987, s. 36.  (2) EFT nr. L 339 af 28. 12. 1977, s. 19.  AFGOERELSE Nr. 3/90 TRUFFET AF ASSOCIERINGSRAADET EOEF/CYPERN  af 22. oktober 1990  om aendring, som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet, af protokollen vedroerende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde  ASSOCIERINGSRAADET HAR -  under henvisning til associeringsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Cypern, undertegnet den 19. december 1972,  under henvisning til tillaegsprotokollen, der blev undertegnet den 9. oktober 1987 som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet, saerlig artikel 23, og  ud fra foelgende betragtninger:  Protokollen vedroerende definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og vedroerende metoderne for administrativt samarbejde, i det foelgende benaevnt »oprindelsesprotokollen«, boer som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet aendres baade i teknisk henseende og med hensyn til de overgangsbestemmelser, der er noedvendige for en korrekt anvendelse af den samhandelsordning, som er fastsat i de protokoller, der er en foelge af naevnte tiltraedelse;  overgangsbestemmelserne skal sikre den korrekte gennemfoerelse af denne ordning for samhandelen mellem Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 samt Spanien og Portugal paa den ene side og Cypern paa den anden side -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:  Artikel 1  Oprindelsesprotokollen aendres saaledes:  1) Artikel 19, stk. 2, andet afsnit, affattes saaledes:  »Paa certifikater EUR. 1, der udstedes efterfoelgende, skal anfoeres en af foelgende paategninger:  DÉLIVRÉ A POSTERIORI  UDSTEDT EFTERFOELGENDE  NACHTRAEGLICH AUSGESTELLT  EKDOTHEN EK TON YSTERON  ISSUED RETROSPECTIVELY  EXPEDIDO A POSTERIORI  RILASCIATO A POSTERIORI  AFGEGEVEN A POSTERIORI  EMITIDO A POSTERIORI.«  2) Artikel 20 affattes saaledes:  »Artikel 20  I tilfaelde af tyveri, bortkomst eller oedelaeggelse af et certifikat EUR. 1, kan eksportoeren anmode den udstedende toldmyndighed om udstedelse af et duplikateksemplar paa grundlag af de udfoerselsdokumenter, der beror hos myndighederne. Paa duplikateksemplarer, der bliver udstedt paa denne maade, skal anfoeres en af foelgende paategninger:  DUPLICATA  DUPLICAAT  DUPLIKAT  ANTIGRAFO  DUPLICADO  DUPLICATO  DUPLICATE  SEGUNDA VIA.«  3) Artikel 29 affattes saaledes:  »Artikel 29  Varer, der opfylder bestemmelserne i afsnit 1, og som den 1. januar 1988 enten er under forsendelse eller i Faellesskabet, paa De Kanariske OEer eller i Ceuta og Melilla eller i Cypern er under midlertidig opbevaring, oplagt paa toldoplag eller i frizoner, kan omfattes af aftalens bestemmelser, forudsat at der senest seks maaneder fra dette tidspunkt forelaegges importlandets toldmyndigheder et certifikat EUR. 1, udstedt efterfoelgende af eksportlandets kompetente myndigheder, samt bevis for direkte transport.«  4) I oprindelsesprotokollen indsaettes foelgende artikler:  »Artikel 31  Med henblik paa anvendelsen af tillaegsprotokollens bestemmelser vedroerende varer med oprindelse paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla finder naervaerende protokol tilsvarende anvendelse, jf. dog de saerlige betingelser i artikel 32, 33 og 34.  Artikel 32  Betegnelsen »Faellesskabet«, som anvendt i naervaerende protokol, omfatter hverken De Kanariske OEer eller Ceuta og Melilla. Udtrykket »varer med oprindelse i Faellesskabet« omfatter ikke varer med oprindelse paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla.  Artikel 33  1. Nedenstaaende stykker anvendes i stedet for artikel 1, og henvisninger til denne artikel betragtes som henvisninger til naervaerende artikel.  2. Som varer med oprindelsesstatus:  a) paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla anses:  i) varer, der fuldt ud er fremstillet paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla  ii) varer, der er fremstillet paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla, og til hvis fremstilling der er medgaaet andre end de under nr. i) angivne varer, paa betingelse af, at disse varer har undergaaet en tilstraekke    bearbejdning eller forarbejdning i henhold til artikel 3, stk. 1. Denne betin gelse kraeves dog ikke opfyldt for varer, som i henhold til denne protokol har oprindelse i Cypern eller i Faellesskabet, naar de paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla undergaar bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at denne er mere vidtgaaende end saadanne bearbejdninger eller forarbejdninger, der ifoelge artikel 3, stk. 3, betragtes som utilstraekkelige  b) i Cypern anses:  i) varer, der fuldt ud er fremstillet i Cypern  ii) varer, der er fremstillet i Cypern, og til hvis fremstilling der er medgaaet andre end de under nr. i) angivne varer, paa betingelse af, at disse varer har undergaaet en tilstraekkelig bearbejdning eller forarbejdning i henhold til artikel 3, stk. 1. Denne betingelse kraeves dog ikke opfyldt for varer, som i henhold til denne protokol har oprindelse paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla eller i Faellesskabet, naar de i Cypern undergaar bearbejdning eller forarbejdning, forudsat at denne er mere vidtgaaende end saadanne bearbejdninger eller forarbejdninger, der ifoelge artikel 3, stk. 3, betragtes som utilstraekkelige  forudsat, at de er transporteret direkte, jf. artikel 5.  3. De Kanariske OEer samt Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt omraade.  4. Eksportoeren eller dennes bemyndigede repraesentant skal anfoere betegnelserne »Cypern« og »De Kanariske OEer samt Ceuta og Melilla« i rubrik 2 i certifikat EUR. 1 og i rubrik 1 i certifikat EUR. 2. Hvad endvidere angaar varer med oprindelsesstatus paa De Kanariske OEer eller i Ceuta og Melilla, skal denne oprindelse angives i rubrik 4 i certifikat EUR. 1 og i rubrik 8 i certifikat EUR. 2.  5. De i bilag II naevnte varer er midlertidigt undtaget fra denne protokols anvendelsesomraade. Dog finder bestemmelserne vedroerende administrativt samarbejde tilsvarende anvendelse paa disse varer.  Artikel 34  Det paalaegges de spanske toldmyndigheder at sikre anvendelsen af denne protokol paa De Kanariske OEer samt i Ceuta og Melilla.«  Artikel 2  Denne afgoerelse traeder i kraft den 1. januar 1988.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. oktober 1990.  Paa Associeringsraadets vegne  G. DE MICHELIS  Formand