CELEX: 62009CA0241
Language: cs
Date: 2010-12-09 00:00:00
Title: Věc C-241/09: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 9. prosince 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel de Bruxelles — Belgie) — Fluxys SA v. Commission de régulation de l'electricité et du gaz (Creg) ( „Řízení o předběžné otázce — Pravomoc Soudního dvora — Částečné zpětvzetí žaloby žalobcem v původním řízení — Změna referenčního právního rámce — Odpověď Soudního dvora, která již není nezbytná pro vyřešení sporu — Nevydání rozhodnutí ve věci“ )

19.2.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 55/8
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 9. prosince 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel de Bruxelles — Belgie) — Fluxys SA v. Commission de régulation de l'electricité et du gaz (Creg)
   (Věc C-241/09) (1)
   
   (Řízení o předběžné otázce - Pravomoc Soudního dvora - Částečné zpětvzetí žaloby žalobcem v původním řízení - Změna referenčního právního rámce - Odpověď Soudního dvora, která již není nezbytná pro vyřešení sporu - Nevydání rozhodnutí ve věci)
   2011/C 55/12
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Cour d'appel de Bruxelles
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Fluxys SA
   
      Žalovaná: Commission de régulation de l'electricité et du gaz (Creg)
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Cour d'appel de Bruxelles — Výklad článků 1, 2 a 18 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/55/ES ze dne 26. června 2003 o společných pravidlech pro vnitřní trh se zemním plynem a o zrušení směrnice 98/30/ES (Úř. věst. L 176, s. 57), jakož i článku 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1775/2005 ze dne 28. září 2005 o podmínkách přístupu k plynárenským přepravním soustavám (Úř. věst. L 289, s. 1) — Změna pravidel pro stanovení celkového výnosu provozovatelů soustav z úřední povinnosti v případě, že během regulovaného období nastanou výjimečné okolnosti — Slučitelnost stanovení sazeb, které je vlastní pro tranzit a je odlišné od stanovení sazeb použitelného na činnosti přepravy a skladování, s právem Společenství
   
      Výrok
   
   Na předběžnou otázku položenou ve věci C-241/09 již není namístě odpovídat.
   
      (1)  Úř. věst. C 205, 29.8.2009.