CELEX: 22002D0005
Language: cs
Date: 2002-02-01 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 5/2002 ze dne 1. února 2002, kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP

Důležité právní upozornění

|

22002D0005

Úřední věstník L 088 , 04/04/2002 S. 0009 - 0011

		Rozhodnutí Smíšeného výboru EHPč. 5/2002ze dne 1. února 2002,kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHPSMÍŠENÝ VÝBOR EHP,s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody,vzhledem k těmto důvodům:(1) Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 158/2001 ze dne 11. prosince 2001 [1].(2) Směrnice Rady 93/89/EHS ze dne 25. října 1993 o zdaňování určitých vozidel určených k přepravě zboží členskými státy a o výběru mýtného a poplatků za užívání určitých pozemních komunikací [2] byla začleněna do Dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 7/94 [3].(3) Dne 5. července 1995 prohlásil Soudní dvůr Evropských společenství směrnici 93/89/EHS za neplatnou.(4) Účinky směrnice 93/89/EHS zůstaly v Evropských společenstvích zachovány, dokud Rada nepřijme novou směrnici.(5) Proto byla přijata směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/62/ES ze dne 17. června 1999 o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly [4].(6) Směrnice 1999/62/ES by měla být začleněna do Dohody.(7) Směrnice 93/89/EHS by proto měla být v Dohodě zrušena.(8) Norsko může s ohledem na zvláštní úpravu svého systému pozemních komunikací ukládat vozidlům mýtné a poplatky za užívání při použití většího rozsahu kategorií pozemních komunikací, než je stanoveno ve směrnici.(9) Jak je uvedeno v Dohodě s Evropským společenstvím o pozemní dopravě, podepsané dne 21. června 1999, zavedlo Švýcarsko s účinností od 1. ledna 2001 na všech pozemních komunikacích poplatek pro těžká nákladní vozidla (mýtné), který se vybírá na hraničních přechodech na základě ujetých kilometrů a vlastností vozidla.(10) Lichtenštejnsko nemá v důsledku Smlouvy o celní unii se Švýcarskem na hranici se Švýcarskem žádné hraniční přechody. Aby mohla společná hranice zůstat i nadále otevřená, zavedlo Lichtenštejnsko také 1. ledna 2001 na všech pozemních komunikacích na svém území poplatek pro těžká nákladní vozidla (mýtné), který vychází z dvoustranné dohody mezi Lichtenštejnskem a Švýcarskem a z lichtenštejnského práva a který odpovídá švýcarskému poplatku pro těžká nákladní vozidla.(11) Směrnice 1999/62/ES povoluje ukládání poplatků (mýtného) na pozemních komunikacích nejvyšší kategorie, pokud v členském státě neexistuje obecná síť dálnic nebo silnic pro motorová vozidla (čl. 7 odst. 2 písm. a)), a proto může Lichtenštejnsko, které nemá obecnou síť dálnic nebo silnic pro motorová vozidla, ukládat poplatky (mýtné) na pozemních komunikacích nejvyšší kategorie.(12) Nelze však stanovit počet kilometrů ujetých v Lichtenštejnsku na pozemních komunikacích nejvyšší kategorie.(13) Směrnice 1999/62/ES vyžaduje, aby poplatky (sazby mýtného) byly stanoveny na základě nákladů na infrastrukturu (čl. 7 odst. 9).(14) Sazby poplatků pro těžká nákladní vozidla byly stanoveny na základě nákladů na infrastrukturu ve Švýcarsku, které se liší od nákladů na infrastrukturu v Lichtenštejnsku.(15) Poplatek pro těžká nákladní vozidla by proto měl být upraven, aby byl uveden do souladu se směrnicí 1999/62/ES za účelem jejího uplatňování v Lichtenštejnsku.(16) Za účelem zjednodušení by úprava poplatku pro těžká nákladní vozidla měla být celková, a proto by měla mít podobu paušálního snížení počtu kilometrů, které jsou základem pro výpočet mýtného vybíraného v Lichtenštejnsku,ROZHODL TAKTO:Článek 1Bod 18a přílohy XIII Dohody se nahrazuje tímto:"399 L 0062: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/62/ES ze dne 17. června 1999 o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly (Úř. věst. L 187, 20.7.1999, s. 42).Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:a) V čl. 3 odst. 1 se doplňují nové odrážky, které znějí:"— Island: þungaskattur,— Lichtenštejnsko: Motorfahrzeugsteuer,— Norsko: Vektårsavgift."b) V případě podle čl. 8 odst. 1 se pro státy ESVO považují odkazy na "Komisi" za odkazy na "Kontrolní úřad ESVO".c) Pro státy ESVO se článek 6 nahrazuje tímto:"Státy ESVO uplatňují nadále stávající předpisy uvedené v čl. 3 odst. 1 tak, aby nedošlo k narušení hospodářské soutěže, tj. sazba poplatku pro každou kategorii nebo podkategorii vozidel uvedenou v příloze I směrnice není nižší než minimální sazba stanovená v příloze.Aniž je dotčen článek 6 směrnice Rady 92/106/EHS [5], nesmějí státy ESVO osvobozovat od daní uvedených v článku 3 ani je snižovat, pokud by toto osvobození nebo snížení vedlo k narušení hospodářské soutěže, tj. pokud by mělo za následek snížení splatné daně pod minimální sazbu uvedenou v předchozím pododstavci."d) V čl. 7 odst. 2 písm. a) se doplňuje nový pododstavec, který zní:"V případě Norska lze mýtné a poplatky za užívání ukládat také na zvláštních silnicích druhé třídy. V případě Lichtenštejnska lze v souladu s odst. 9 druhým a třetím pododstavcem ukládat mýtné a poplatky za užívání na pozemních komunikacích nejvyšší kategorie."e) V čl. 7 odst. 2 písm. b) se doplňuje nová věta, která zní:"V případě států ESVO se u těchto předchozích konzultací jedná o konzultace v rámci Kontrolního úřadu ESVO."f) V čl. 7 odst. 9 se doplňují nové věty, které znějí:"S účinkem od 1. ledna 2001 může Lichtenštejnsko vybírat mýtné (poplatek pro těžká nákladní vozidla) do stejné výše, která je pro stejnou kategorii vozidel stanovena ve Švýcarsku, a podle stejného systému jako ve Švýcarsku. Od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost je základem počtu kilometrů, který se bere v úvahu při výpočtu mýtného, které je třeba zaplatit, celkový počet ujetých kilometrů snížený o tři kilometry za každé překročení lichtenštejnsko-rakouské hranice v Schaanwaldu/Tisis.Pokud se ve srovnání s jinými přechody v dané oblasti na hraničním přechodu Schaanwald/Tisis v důsledku obchvatu neúměrně zvýší objem dopravy, může Lichtenštejnsko po konzultaci se Smíšeným výborem a po jeho schválení na hraničním přechodu Schaanwald/Tisis odečítat méně než tři kilometry.""Článek 2Znění směrnice 1999/62/ES v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství, jsou platná.Článek 3Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 2. února 2002 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody [6].Článek 4Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství.V Bruselu dne 1. února 2002.Za Smíšený výbor EHPpředsedaP. Westerlund[1] Úř. věst. L 65, 7.3.2002, s. 36.[2] Úř. věst. L 279, 12.11.1993, s. 32.[3] Úř. věst. L 160, 28.6.1994, s. 1.[4] Úř. věst. L 187, 20.7.1999, s. 42.[5] Úř. věst. L 368, 17.12.1992, s. 38.[6] Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.--------------------------------------------------