CELEX: 32011D0490
Language: mt
Date: 2011-08-02 00:00:00
Title: 2011/490/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat- 2 ta’ Awissu 2011 li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għas-sustanzi attivi ġodda aċekwinoċil, granulovajrus Adoxophyes orana , amminopiralid, flubendiammid, mandipropammid, metaflumiżon, fosfan, pirossulam u tijenkarbażon (notifikata bid-dokument numru C(2011) 5321)  Test b’relevanza għaż-ŻEE

4.8.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 201/16
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
   tat-2 ta’ Awissu 2011
   li tippermetti lill-Istati Membri jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għas-sustanzi attivi ġodda aċekwinoċil, granulovajrus Adoxophyes orana, amminopiralid, flubendiammid, mandipropammid, metaflumiżon, fosfan, pirossulam u tijenkarbażon
   (notifikata bid-dokument numru C(2011) 5321)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2011/490/UE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (1), u b’mod partikolari r-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 8(1) tagħha,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 80(1)(a) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont l-Artikolu 80(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, id-Direttiva 91/414/KEE għandha tkompli tapplika għal sustanzi attivi li għalihom ġiet adottata deċiżjoni skont l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 91/414/KEE qabel l-14 ta’ Ġunju 2011.
            
         
               (2)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Marzu 2003 il-Pajjiżi l-Baxxi rċevew applikazzjoni mingħand Agro-Kanesho għall-inklużjoni tas-sustanza attiva aċekwinoċil fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/636/KE (3) kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (3)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2), tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Novembru 2004, il-Ġermanja rċeviet applikazzjoni mingħand Andermatt Biocontrol GmbH biex tiġi inkluża s-sustanza attiva granulovajrus Adoxophyes orana fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/669/KE (4) kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (4)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’April 2004 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Dow AgroSciences Ltd għall-inklużjoni tas-sustanza attiva amminopiralid fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/778/KE (5) kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (5)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Marzu 2006 il-Greċja rċeviet applikazzjoni mingħand Bayer CropScience AG għall-inklużjoni tas-sustanza attiva flubendiammid fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/927/KE (6) kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (6)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Diċembru 2005 l-Awstrija rċeviet applikazzjoni mingħand Syngenta Limited għall-inklużjoni tas-sustanza attiva mandipropammid fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/589/KE (7) kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (7)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Novembru 2005 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand BASF SE għall-inklużjoni tas-sustanza attiva metaflumiżon fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/517/KE (8) kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (8)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’Ottubru 2007 il-Ġermanja rċeviet applikazzjoni mingħand S&A GmbH għall-inklużjoni tas-sustanza attiva fosfan fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/566/KE (9) kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (9)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, fi Frar 2006 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Dow AgroSciences GmbH għall-inklużjoni tas-sustanza attiva pirossulam fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/277/KE (10) kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (10)
            
            
               Skont l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 91/414/KEE, f’April 2007 ir-Renju Unit irċieva applikazzjoni mingħand Bayer CropScience AG għall-inklużjoni tas-sustanza attiva tijenkarbażon fl-Anness I tad-Direttiva 91/414/KEE. Id-Deċiżjoni 2008/566/KE kkonfermat li d-dokument kien komplut u li seta’ jitqies bħala wieħed li jissodisfa, fil-prinċipju, ir-rekwiżiti tad-dejta u tal-informazzjoni tal-Annessi II u III ta’ dik id-Direttiva.
            
         
               (11)
            
            
               Il-konferma li d-dokumenti kienu kompluti kienet meħtieġa sabiex dawn setgħu jiġu eżaminati fid-dettall u sabiex l-Istati Membri seta’ jkollhom il-possibbiltà li jagħtu awtorizzazzjonijiet provviżorji, għal perjodi sa tliet snin, għall-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati, filwaqt li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 91/414/KEE u, b’mod partikolari, il-kundizzjonijiet relatati mal-valutazzjoni dettaljata tas-sustanzi attivi u tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fid-dawl tar-rekwiżiti stipulati minn dik id-Direttiva.
            
         
               (12)
            
            
               Għal dawn is-sustanzi attivi, l-effetti fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent ġew ivvalutati, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (4) tad-Direttiva 91/414/KEE, għall-użi proposti mill-applikanti. L-Istati Membri relaturi rispettivi ppreżentaw abbozzi ta’ rapporti evalwattivi lill-Kummissjoni fil-15 ta’ Marzu 2005 (aċekwinoċil), fit-13 ta’ Awwissu 2008 (granulovajrus Adoxophyes orana), fit-22 ta’ Awwissu 2006 (amminopiralid), fl-1 ta’ Settembru 2008 (flubendiammid), fit-30 ta’ Novembru 2006 (mandipropammid), fil-15 ta’ April 2008 (metaflumiżon), fl-24 ta’ Frar 2010 (fosfan), fl-20 ta’ Marzu 2008 (pirossulam) u fis-17 ta’ Diċembru 2008 (tijenkarbażon).
            
         
               (13)
            
            
               Wara li tressqu l-abbozzi tar-rapporti ta’ valutazzjoni mill-Istati Membri relaturi, kien neċessarju li tintalab iktar informazzjoni mill-applikanti u li l-Istati Membri relaturi jeżaminaw dik l-informazzjoni u jressqu l-evalwazzjoni tagħhom. Għalhekk, l-eżaminazzjoni tad-dokumenti għadha għaddejja u mhux se jkun possibbli li l-evalwazzjoni tintemm fil-qafas ta’ żmien stipulat fid-Direttiva 91/414/KEE, moqrija flimkien mad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2009/579/KE (11) (fil-każ tal-aċekwinoċil, l-amminopiralid u l-mandipropamid) u 2009/865/KE (12) (fil-każ tal-metaflumiżon).
            
         
               (14)
            
            
               Minħabba li sa issa l-evalwazzjoni għadha ma identifikat l-ebda raġuni għal tħassib immedjat, l-Istati Membri għandhom jingħataw il-possibbiltà li jtawlu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji mogħtija għall-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li fihom is-sustanzi attivi kkonċernati għal perjodu ta’ 24 xahar skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 91/414/KEE, sabiex ikun jista’ jitkompla l-eżami tad-dokumenti. Mistenni li l-evalwazzjoni u l-proċess tat-teħid tad-deċiżjoni fir-rigward ta’ deċiżjoni dwar approvazzjoni possibbli skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 għall-aċekwinoċil, il-granulovajrus Adoxophyes orana, l-amminopiralid, il-flubendiammid, il-mandipropammid, il-metaflumiżon, il-fosfan, il-pirossulam u t-tijenkarbażon se jitlestew fi żmien 24 xahar.
            
         
               (15)
            
            
               Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   L-Istati Membri jistgħu jestendu l-awtorizzazzjonijiet provviżorji għall-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti li fihom l-aċekwinoċil, il-granulovajrus Adoxophyes orana, l-amminopiralid, il-flubendiammid, il-mandipropammid, il-metaflumiżon, il-fosfan, il-pirossulam u t-tijenkarbażon għal perjodu li jintemm mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2013.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fil-31 ta’ Lulju 2013.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Awwissu 2011.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         John DALLI
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 230, 19.8.1991, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.
   
      (3)  ĠU L 221, 4.9.2003, p. 42.
   
      (4)  ĠU L 274, 18.10.2007, p. 15.
   
      (5)  ĠU L 293, 9.11.2005, p. 26.
   
      (6)  ĠU L 354, 14.12.2006, p. 54.
   
      (7)  ĠU L 240, 2.9.2006, p. 9.
   
      (8)  ĠU L 201, 25.7.2006, p. 34.
   
      (9)  ĠU L 181, 10.7.2008, p. 52.
   
      (10)  ĠU L 116, 4.5.2007, p. 59.
   
      (11)  ĠU L 198, 30.7.2009, p. 80.
   
      (12)  ĠU L 314, 1.12.2009, p. 100.