CELEX: 52005PC0117
Language: lt
Date: 2005-04-06
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas nustatantis Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūros teisei įgyvendinti {SEK(2005)426}

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0117

Pasiūlymas Tarybos sprendimas nustatantis Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūros teisei įgyvendinti {SEK(2005)426}  /* KOM/2005/0117 galutinis - CNS 2005/0045 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 6.4.2005KOM(2005) 117 galutinis2005/0045 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASnustatantis Bendrijos finansines priemones, skirtas bendrai žuvininkystės politikai ir jūros teisei įgyvendinti {SEK(2005)426}(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASĮgyvendinant bendrą žuvininkystės politiką ypač svarbu užtikrinti, kad finansinė intervencija būtų veiksmingesnė. Finansinės intervencijos nuoseklumui ir tinkamumui užtikrinti būtinas didesnis papildomumas, paprastesnės, suvienodintos ir koordinuotos procedūros tiek Europos Sąjungoje, tiek ir jos santykiuose su trečiosiomis šalimis bei tarptautinėmis organizacijomis.1. objektas ir taikymo sritis (I skyrius)Šiame reglamente nustatoma finansinės intervencijos BŽP įgyvendinti tvarka, papildanti pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo dėl Europos žuvininkystės fondo. Intervencijas planuojama vykdyti, visų pirma, kontrolės ir įgyvendinimo, išsaugojimo priemonių, duomenų rinkimo ir mokslinių konsultacijų gerinimo, valdymo, tarptautinių santykių bei jūrų teisės srityse.2. TIKSLAI (II skyrius)Šis reglamentas, kuriame nustatomi konkretūs kiekvienos srities tikslai, padės jose pagerinti finansinių intervencijų įgyvendinimo sąlygas. Šiuos tikslus galima trumpai apibrėžti taip:kontrolės ir įgyvendinimo srities tikslas yra pagerinti žvejybos veiklos kontrolę siekiant kovoti su tokia žvejybos veikla, kuri kenkia išteklių išsaugojimui Bendrijos vandenyse ir už jų ribų, teikiant Bendrijos finansinę pagalbą valstybėms narėms, siekiant sumažinti jų žuvininkystės kontrolės programų trūkumus; vertinant ir kontroliuojant, kaip valstybės narės taiko BŽP taisykles, ir padedant koordinuoti kontrolės priemones, ypač susijusias su nacionalinių patikros ir priežiūros sistemų diegimu, kurį atlieka Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūra.Duomenų rinkimo ir mokslinių konsultacijų sričių tikslas yra teikti Bendrijos pagalbą renkant ir tvarkant duomenis, reikalingus žuvininkystės išteklių ir žvejybos pramonės Bendrijos vandenyse ir už jų ribų būklei įvertinti, teikiant Bendrijos finansinę pagalbą valstybėms narėms, kad jos sukurtų per daugelį metų surinktų ir moksliškai pagrįstų duomenų rinkinius, į kuriuos būtų įtraukta biologinė, aplinkos apsaugos ir ekonominė informacija. Valdymo srityje intervencijomis bus pateikiama informacija ir jos užtikrins, kad visuose politikos plėtros iki įgyvendinimo ir taip pat įgyvendinimo etapuose dalyvautų suinteresuoti asmenys.Tarptautinių santykių srityje intervencijomis teikiama Bendrijos finansinė pagalba žvejybos susitarimams su trečiosiomis šalimis sudaryti, įskaitant partnerystės susitarimus ir dalyvavimą tarptautinėse organizacijose, susijusiose su žuvininkyste arba jūrų teise, prisidedama prie žuvininkystės išteklių trečiųjų šalių vandenyse ir atviroje jūroje tausojimo gerinimo.3. BENDRIJOS FINANSAVIMO PRIEMONĖS (III SKYRIUS)Kad būtų pasiekti šio reglamento tikslai, pirmiau minėtose srityse numatomos konkrečios priemonės, visų pirma:-  kontrolės ir įgyvendinimo srityje bus imamasi priemonių, kad būtų investuojama į kontrolės veiklą, įgyvendinimo išlaidų ir iniciatyvų, kuriomis siekiama pagerinti sektoriaus dalyvių ir visuomenės bendravimą bei dialogą, analizę bei vertinimą. Pagal šį reglamentą taip pat bus finansuojamos išlaidos, susijusios su Komisijos inspektorių patikrinimais, bei Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros (BŽKA) administracinės ir veiklos išlaidos.-  Duomenų rinkimo ir mokslinių konsultacijų gerinimo srityje finansavimas gali būti teikiamas priemonėms, susijusioms su Bendrijos finansine pagalba BŽP įgyvendinimui ir partnerystės susitarimams su nacionalinėmis tyrimų institucijomis reikalingų duomenų rinkimo programoms arba su atitinkamų tarptautinių organizacijų įnašais. Taip pat Bendrijos finansinė pagalba teikiama susitarimams su Bendrijos konsultacinėmis tarnybomis, siekiant aprūpinti Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto (ŽMTEK) sekretoriatą ir vykdyti išankstinę analizę bei vertinti ir rengti duomenis.-  Reglamente numatoma BŽP valdymo srityje padengti su Žuvininkystės ir akvakultūros patariamuoju komitetu (ACFA) ir su regioninėmis patariamosiomis tarybomis (RAC) susijusias išlaidas bei finansuoti RAC veiklos išlaidas jų veiklos pradiniame etape ir vertimo raštu ir žodžiu išlaidas. Taip pat numatoma padengti su BŽP susijusios informacijos teikimo atitinkamiems suinteresuotiems asmenims išlaidas.-  Tarptautinio bendradarbiavimo srityje Bendrijos finansavimas gali prisidėti dengiant išlaidas, susijusias su žvejybos susitarimais su trečiosiomis šalimis ir privalomais arba savanoriškais įnašais į tarptautinių organizacijų fondus, įskaitant Jungtinių Tautų organus. Į finansavimą taip pat gali būti įtraukta Bendrijos finansinė pagalba naujų organizacijų steigimo arba su žvejyba bei jūrų teise susijusių susitarimų, kurie yra ypač svarbūs Bendrijai, parengiamiesiems darbams.Atsižvelgiant į įvairių BŽP sričių sudėtingumą, teisės aktų rengimas ir BŽP taisyklių įgyvendinimas dažnai reikalauja aukštos kompetencijos, kurią turi tų sričių specialistai. Dėl to į reglamentą yra įtraukta nuostata, kurioje išsamiai apibūdinamos su technine pagalba susijusios priemonės, kurioms gali būti teikiama Bendrijos pagalba. Tokioms priemonėms gali priklausyti Bendrijos finansinė pagalba tyrimams, susitikimams, ekspertams, informacijai, informuotumo ugdymo, mokymo ir leidybos veiklai arba išlaidoms, susijusioms su IT ir kompiuterių tinklais, skirtais apsikeitimui informacija. Tai pat gali būti padengiamos išlaidos laikiniesiems darbuotojams ir administracinės arba techninės pagalbos išlaidos, kurias gali patirti Bendrija.4 . Bendro finansavimo normos ir finansavimo tvarka (IV ir V skyriai)REGLAMENTE NUSTATOMA BENDRIJOS IR NACIONALINIų PROGRAMų TURINIO NUSTATYMO TVARKA. PAGAL SU BENDRIJA IR NACIONALINėMIS PROGRAMOMIS SUSIJUSIų REIKALAVIMų NUOSTATAS VALSTYBėS NARėS KOMISIJAI TURI PATEIKTI METINES PROGRAMAS. REIKALAVIMAI TAI PAT APIMA PARAIšKAS DėL BENDRIJOS FINANSAVIMO IR BENDRIJOS FINANSAVIMO SUTEIKIMą, įSKAITANT FINANSAVIMO NORMAS IR SąLYGAS BEI IšSAMIų TAISYKLIų TURINIO PRIėMIMO TVARKą.Atsižvelgdama į valstybių narių pateiktas stebėsenos ir kontrolės sistemų programas, Komisija teikia pirmenybę toms priemonėms, kurios jos manymu yra tinkamiausios veiksmingumui pagerinti atitinkamoje srityje, ir taip pat atsižvelgia į valstybių narių rodiklius įgyvendinant jau patvirtintas programas.5. Bendrosios ir baigiamosios nuostatos (VI ir VII skyriai)Pagal šį reglamentą finansuojamoms priemonėms negali būti teikiama pagalba iš kitų Bendrijos finansinių instrumentų. Šiuo tikslu pagalbos gavėjai suteikia Komisijai visą reikiamą informaciją.Numatomos priemonės, kurios apsaugotų Bendrijos finansinius interesus, užtikrintų, kad Bendrijos lėšos būtų naudojamos vadovaujantis šiame reglamente nustatytomis sąlygomis, užkirstų kelią sukčiavimui, korupcijai ir kitai neteisėtai veiklai. Vadovaudamasi šiuo reikalavimu Komisija gali, jei būtina, sumažinti, sustabdyti arba susigrąžinti priemonės įgyvendinimui suteiktą pagalbą. Siekiant užtikrinti reikalavimų laikymąsi, šiuo reglamentu Komisijos ir Audito Rūmų pareigūnai įgaliojami atlikti patikrinimus, susijusius su priemonėmis, finansuojamomis pagal šį reglamentą. Tokios priemonės priimamos vadovaujantis atitinkamais Bendrijos teisės aktais.Būtina įvertinti pagal šį reglamentą finansuojamas priemones, siekiant užtikrinti Bendrijos finansavimo veiksmingumą, o Komisija privalo užtikrinti reguliarų nepriklausomą, išorinį atitinkamų priemonių vertinimą ir Europos Parlamentui bei Tarybai teikti atitinkamas tarpinio ir galutinio įvertinimo ataskaitas.Žuvininkystės ir akvakultūros komitetas, įsteigtas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnį, padeda Komisijai vykdyti jos funkcijas pagal šį reglamentą.2005/0045 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos finansavimo priemonių, skirtų bendrai žuvininkystės politikai ir jūros teisei įgyvendintiEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[2],kadangi:(1) 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamente (EB) 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką[3] nurodoma, kad Bendra žuvininkystės politika (toliau – BŽP) turi užtikrinti tokį gyvųjų vandens išteklių naudojimą, kuris garantuotų tausojančias ekonomines, aplinkos apsaugos ir socialines sąlygas.(2) Įgyvendinant BŽP, kaip nurodyta Tarybos reglamente (EB) 2371/2002 ir jį įgyvendinančiuose reglamentuose, būtina užtikrinti, kad Bendrijos finansinė intervencija į sektorių būtų kuo veiksmingesnė. Tokios finansinės intervencijos nuoseklumui ir tinkamumui užtikrinti būtinas didesnis papildomumas, paprastesnės, suvienodintos ir koordinuotos procedūros tiek Europos bendrijoje, tiek ir jos santykiuose su trečiosiomis šalimis bei tarptautinėmis organizacijomis.(3) Būtina atsižvelgti į 2002 m. nustatytus BŽP reformos tikslus, kurie buvo papildyti sektorių teisinėmis ir politikos priemonėmis.(4) Be to, būtina suderinti Bendrijos teisės aktus su tais tikslais ir su 2007-2013 m. laikotarpio finansinės sistemos kryptimis tuo pat metu užtikrinant, kad būtų laikomasi 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[4] ir jį įgyvendinančių taisyklių, nurodytų 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002[5]; bei supaprastinimo ir geresnio reglamentavimo taisyklių.(5) Būtina aiškiai apibrėžti tikslus, priemonių taikymo sritis ir rezultatus, kurių tikimasi iš Bendrijos finansavimo.(6) Būtina numatyti taisykles, nustatančias išlaidų tinkamumą, Bendrijos finansinio įnašo dydį bei sąlygas, kurias įvykdžius jis būtų suteikiamas.(7) Visuotinės svarbos dalykas yra tai, kad valstybės narės būtų taip aprūpintos, kad vykdoma kontrolė atitiktų aukštus standartus. Siekiant užtikrinti, kad valstybės narės įvykdytų savo įsipareigojimus pagal BŽP, Bendrija turėtų remti valstybių narių investicijas kontroliuojamoje srityje.(8) Būtina užtikrinti, kad finansavimo priemonės, reikalingos, kad Komisija galėtų stebėti BŽP įgyvendinimą, būtų prieinamos.(9) Bendrija taip pat turėtų į Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros biudžetui skirti įnašą agentūros metiniam veiksmų planui įgyvendinti, įskaitant įrangos įsigijimo ir veiklos išlaidas bei jos pareigoms vykdyti būtinas išlaidas.(10) Žuvininkystės valdymas priklauso nuo duomenų, susijusių su biologine žuvies išteklių būkle ir su žvejybos laivynų aktyvumu, prieinamumo. Valstybių narių duomenų, kurie būtini BŽP vykdymui, rinkimas ir Komisijos vykdomi papildomi tyrimai bei bandomieji projektai turi būti remiami finansiniais Bendrijos įnašais.(11) Finansiniai ištekliai turi būti prieinami, kad tarptautinės mokslinės organizacijos, atsakingos už žuvininkystės tyrimų koordinavimą vandenyse, kuriuose veikia Bendrijos laivynai, galėtų reguliariai teikti mokslines konsultacijas.(12) Dėl BŽP reformos atsirado nauja mokslinių konsultacijų paklausa, ypač susijusi su ekosistemos metodo taikymo pradžia ir mišrių žuvininkystės išteklių valdymu. Finansinė kompensacija reikalinga, kad pripažinti tų sričių ekspertai arba institucijos, kurioms jie dirba, galėtų patenkinti šią papildomą paklausą.(13) Siekiant skatinti dialogą ir bendravimą su žuvininkystės sektoriumi ir kitomis suinteresuotomis grupėmis, svarbu užtikrinti, kad apie planuojamas iniciatyvas šios pramonės šakos atstovai ir kiti suinteresuoti asmenys būtų informuojami pradiniame reformos vykdymo etape ir kad BŽP tikslai bei su jais susijusios priemonės būtų aiškiai pristatytos ir paaiškintos.(14) Atsižvelgiant į Žuvininkystės ir akvakultūros patariamojo komiteto (ACFA) užduotis, atnaujintas Komisijos sprendimu 1999/478/EB[6], ACFA atstovaujamos Europos profesinės organizacijos turėtų būti finansiškai remiamos, kad galėtų rengti ACFA posėdžius, kuriais siekiama pagerinti nacionalinių organizacijų koordinavimą Europos lygiu ir užtikrinti didesnį pramonės nuoseklumą Bendrijai svarbiose srityse.(15) Siekiant pagerinti BŽP valdymą ir užtikrinti veiksmingą regioninių patariamųjų tarnybų (RAC), įsteigtų Tarybos sprendimu 2004/585/EC[7] steigimą, būtina jas remti finansiškai pradinio steigimosi etapo metu bei prisidėti prie jų vertimo žodžiu ir raštu išlaidų padengimo.(16) Siekiant užtikrinti RAC ir ACFA darbo koordinavimą, būtina supaprastinti ACFA atstovų dalyvavimo RAC posėdžiuose sąlygas.(17) Siekdama BŽP tikslų, Bendrija vaidina aktyvų vaidmenį tarptautinių organizacijų darbe ir sudaro žvejybos susitarimus, įskaitant partnerystės susitarimus žuvininkystės sektoriuje.(18) Būtina, kad Bendrija prisidėtų prie priemonių, skirtų užtikrinti ilgalaikį žuvininkystės išteklių išsaugojimą ir tausojantį jų naudojimą atviroje jūroje ir trečiųjų šalių vandenyse, finansavimo.(19) Išlaidos susijusios su rengimo, tolesnių priemonių, stebėsenos, audito ir vertinimo veikla, būtina šiame reglamente nurodytoms priemonėms įgyvendinti ir vertinti bei jo tikslams pasiekti, turėtų būti padengtos pagal techninės pagalbos finansavimo priemones.(20) Skirtingos valdymo ir intervencijos rūšys yra būtinos siekiant užtikrinti veiklos ir įgyvendinimo skirtingose srityse lankstumą bei atspindėti konkrečius šių BŽP sričių bruožus.(21) Būtina nustatyti procedūras, susijusias su Bendrijos ir nacionalinių programų, skirtų skirtingoms atitinkamų BŽP sričių priemonėms, turiniu.(22) Reikėtų nustatyti Bendrijos finansinio įnašo normas į valstybių narių išlaidas.(23) 2007–2013 m. finansinė sistema turėtų būti nustatyta pagal Komisijos komunikatą Tarybai ir Europos Parlamentui – „Mūsų bendros ateities kūrimas: išsiplėtusios Europos Sąjungos politikos sunkumai ir biudžeto priemonės 2007–2013 m.“ [8].(24) Atsižvelgiant į pagal šį reglamentą finansuojamas priemones būtina užtikrinti Bendrijos finansinių interesų apsaugą taikant teisės aktus, skirtus šiems interesams apsaugoti, bei užtikrinti, kad valstybės narės ir Komisija vykdytų atitinkamus patikrinimus.(25) Bendrijos finansavimo veiksmingumui užtikrinti, pagal šį reglamentą finansuojamos priemonės turėtų būti reguliariai vertinamos.(26) Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimamos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką∗[9].(27) Nuo 2007 m. sausio 1 d. būtina panaikinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 675/2000[10], Tarybos sprendimą Nr. 2000/439/EB[11] ir Tarybos sprendimą Nr. 2004/465/EB[12],PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:I SKYRIUS OBJEKTAS IR TAIKYMO SRITIS1 straipsnis ObjektasŠiuo reglamentu nustatoma Bendrijos finansavimo priemonių (toliau – Bendrijos finansavimo priemonės) sistema bendrai žuvininkystės politikai (toliau – BŽP) ir jūrų teisei įgyvendinti.2 straipsnis Taikymo sritisŠis reglamentas taikomas Bendrijos finansavimo priemonėms šiose srityse:a) BŽP taisyklių kontrolės ir įgyvendinimo;b) išsaugojimo priemonių, duomenų rinkimo ir mokslinių konsultacijų, susijusių su tausojančiu žuvininkystės išteklių tvarkymu BŽP taikymo srityje, gerinimu;c) BŽP valdymo;d) tarptautinių santykių BŽP ir jūrų teisės srityje.II SKYRIUSTIKSLAI3 straipsnis Bendri tikslaiIII skyriuje minimomis Bendrijos finansavimo priemonėmis prisidedama prie šių bendrų tikslų:a) administracinių pajėgumų ir BŽP taisyklių kontrolės bei įgyvendinimo gerinimo;b) veiksmingesnio BŽP reikalingų duomenų rinkimo;c) BŽP reikalingų mokslinių konsultacijų kokybės gerinimo;d) Bendrijos žvejybos laivyno valdymo gerinimo BŽP tikslais;e) žuvininkystės sektoriaus atstovų ir kitų suinteresuotų grupių įsitraukimo į BŽP gerinimo ir jų bendravimo su Komisija skatinimo;f) priemonių, susijusių su dvišaliais ir daugiašaliais susitarimais, susijusiais su BŽP, ir, visų pirma, su žuvininkystės išteklių tausojimu trečiųjų šalių vandenyse ir atviroje jūroje, įgyvendinimo;g) su jūrų teise susijusių įgyvendinančių priemonių įgyvendinimo.4 straipsnis Konkretūs kontrolės ir įgyvendinimo srities tikslaiBendrijos finansavimo priemonėmis, nurodytomis 8 straipsnyje, prisidedama prie žvejybos veiklos kontrolės gerinimo, siekiant kovoti su žvejybos veikla, kuri kenkia išteklių išsaugojimui Bendrijos vandenyse ir už jų ribų, finansuojant šias priemones:a) priemones, kurių ėmėsi valstybė narė, kad žvejybos kontrolės veikloje padidintų pajėgumus arba sumažintų nustatytus trūkumus;b) Komisijos tarnybų vertinimą ir kontrolę, susijusią su tuo, kaip valstybės narės taiko BŽP taisykles;c) kontrolės priemonių koordinavimo, ypač rengiant nacionalinių patikros ir priežiūros sistemų bendro diegimo, padedant Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūrai, planus.5 straipsnis Konkretūs duomenų rinkimo ir mokslinių konsultacijų srities tikslai9, 10 ir 11 straipsniuose nurodytomis Bendrijos finansavimo priemonėmis prisidedama prie duomenų rinkimo ir tvarkymo bei mokslinių konsultacijų, skirtų išteklių būklei, žvejybos lygiui ir žvejybos poveikiui ištekliams ir jūros ekosistemai bei žvejybos pramonės našumui Bendrijos vandenyse ir už jų ribų vertinti, teikimo gerinimo tikslo, teikiant Bendrijos finansinę pagalbą valstybėms narėms, kad jos sukurtų per daugelį metų surinktų ir moksliškai pagrįstų duomenų rinkinius, į kuriuos būtų įtraukta biologinė, aplinkos apsaugos ir ekonominė informacija.6 straipsnis Konkretūs valdymo srities tikslaiBendrijos finansavimo priemonėmis, nurodytomis 12 straipsnyje, prisidedama prie suinteresuotųjų asmenų dalyvavimo visuose BŽP etapuose, pradedant nuo idėjos iki įgyvendinimo, taip pat jie informuojami apie BŽP tikslus ir su BŽP susijusias priemones, įskaitant, prireikus, socialinį ir ekonominį poveikį.7 straipsnis Konkretūs tarptautinių santykių srities tikslai1. Derybų ir žvejybos susitarimų sudarymo srityje, įskaitant žvejybos partnerystės susitarimus Bendrijos finansavimo priemonėmis, nurodytomis 13 straipsnyje, prisidedama prie šių tikslų:a) žuvininkystės išteklių valdymo ir kontrolės pajėgumų trečiosiose šalyse plėtros sudarant partnerystes, kad būtų užtikrinta tausojanti žvejyba ir skatinamai žuvininkystės sektoriaus ekonominė plėtra tose šalyse gerinant atitinkamų žvejybos plotų mokslinį ir techninį vertinimą, stebint ir kontroliuojant žvejybos veiklą, sveikatos sąlygas ir verslo aplinką šiame sektoriuje;b) darbo vietų išsaugojimo Bendrijos regionuose, priklausomuose nuo žvejybos;c) Bendrijos žuvininkystės sektoriaus tolesnio buvimo ir konkurencingumo užtikrinimo;d) reikiamos pasiūlos Bendrijos rinkoje užtikrinimo.2. Europos bendrijos dalyvavimo tarptautinėse organizacijose srityje Bendrijos finansavimo priemonėmis, nurodytomis 13 straipsnyje, prisidedama prie žuvininkystės išteklių išsaugojimo ir tausojančio naudojimo tarptautiniu lygiu, patvirtinant atitinkamas šių išteklių valdymo priemones.II I SKYRIUS BENDRIJOS FINANSAVIMO PRIEMONĖS8 straipsnis Kontrolės ir įgyvendinimo srities priemonėsBŽP taisyklių kontrolės ir įgyvendinimo srityje Bendrijos finansavimo priemonių reikalavimus atitinka šios išlaidos:a) valstybių narių išlaidos, patirtos įgyvendinant BŽP taikomas stebėsenos ir kontrolės sistemas:i) investicijos, susijusioms su administracinių įstaigų arba privataus sektoriaus vykdoma kontrolės veikla, įskaitant naujų kontrolės technologijų diegimą ir kontrolės priemonių įsigijimą, ypač laivų ir orlaivių modernizavimą;ii) valstybės tarnautojų, atsakingų už žuvininkystės srities stebėseną, kontrolę ir priežiūrą, mokymo ir mainų programų išlaidos;iii) bandomųjų patikrinimų ir stebėjimų schemų diegimo;iv) išlaidų (pelno) analizės, kompetentingų valdžios institucijų vykdant stebėseną, kontrolę ir priežiūrą patirtos išlaidos ir audito vertinimas;v) žvejų ir kitų suinteresuotųjų asmenų, pvz. inspektorių, prokuratūros darbuotojų ir teisėjų, o taip pat ir plačiosios visuomenės supratimui apie kovos su neatsakinga ir nelegalia žvejyba gerinti bei BŽP taisyklėms įgyvendinti skirtų iniciatyvų, įskaitant seminarus ir žiniasklaidos priemones.b) išlaidos, susijusios su administraciniais susitarimais su Jungtiniu tyrimų centru ar kuria nors kita Bendrijos konsultacine įstaiga, kurie skirti naujų technologijų diegimo nagrinėjimui.c) visos veiklos išlaidos, susijusios su Komisijos inspektorių patikrinimais, kaip valstybės narės įgyvendina BŽP, ir ypač su patikrinimo apsilankymais, inspektorių saugos įranga ir mokymu, susitikimais ir su Komisijos užsakytomis ar įsigytomis patikrinimo priemonėmis.d) įnašas į Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūros (CFCA) biudžetą personalo ir administracinės bei veiklos išlaidos, susijusios su darbo programa, įskaitant ryšių išlaidas ir išlaidas susijusias su kosminėmis technologijomis.9 straipsnis Pagrindinių duomenų rinkimo srities priemonės1. Pagrindinių duomenų rinkimo srityje Bendrijos finansavimo priemonės taikomos valstybių narių patirtoms išlaidoms, susijusioms su pagrindinių žuvininkystės duomenų rinkimu ir tvarkymu šiais tikslais:i) skirtingų žvejybos laivynų veiklos ir žvejybos pajėgumų pokyčiams vertinti;ii) suvestinėms, naudojantis pagal Bendrijos teisės aktus, susijusius su BŽP, surinktais duomenimis, rengti ir papildomai informacijai rinkti taip, kad:-  remiantis prireikus paimtais mėginiais būtų sukurtos duomenų rinkimo programos, papildančios šiuos įsipareigojimus pagal kitus Bendrijos teisės aktus arba veiklos sritis, su kuriomis šie įsipareigojimai nesusiję;-  būtų nurodytos procedūros suvestinių duomenų apskaičiavimui;-  būtų užtikrinta, kad duomenys, būtini norint gauti suvestinius duomenis, ir toliau bus prieinami, kai tik jų prireiks atliekant perskaičiavimus.iii) bendram sugavimų kiekiui pagal rūšis, atitinkamais atvejais įskaitant išmestas laimikio dalis, nustatyti ir prireikus šiems laimikiams pagal laivų grupes, geografinius rajonus ir atitinkamus laikotarpius suklasifikuoti;iv) žuvų gausumui ir pasiskirstymui apskaičiuoti. Skaičiavimai gali būti atliekami remiantis duomenimis iš komercinių žvejybos plotų taip pat ir mokslinių tyrimų jūroje metu surinktais duomenimis;v) žvejybos veiklos poveikiui aplinkai apskaičiuoti;vi) socialinei ekonominei sektoriaus būklei įvertinti;vii) įvairiose žuvų iškrovimo vietose leisti kontroliuoti kainas, susijusias su skirtingais iškrovimais ir atspindinčias žuvų iškrovimus Bendrijos uostuose ir už jų ribų, taip pat ir importą;viii) žuvininkystės pramonės ekonominei ir socialinei padėčiai vertinti remiantis tyrimais ir mėginiais, kurie yra pakankami, kad užtikrintų vertinimo patikimumą.2. Valstybės narės turi rinkti 1 dalies viii punkte nurodytus pagrindinius duomenis:a) susijusius su žvejybos laivynais:i) pajamomis iš parduotos produkcijos ir kitomis pajamomis;ii) gamybos sąnaudomis;iii) duomenimis, padedančiais suskaičiuoti ir suklasifikuoti jūroje atliekamus darbus.b) susijusius su žuvų perdirbimo pramone:i) produkcijos kiekiu ir verte pagal produktų kategorijas, nustatytinas pagal 31 straipsnio 2 dalį;ii) įmonių ir darbo vietų skaičiumi;iii) gamybos sąnaudų pokyčiais ir jų sudėtimi.10 straipsnis Papildomų duomenų rinkimo srities priemonės1. Papildomų duomenų rinkimo srityje Komisija gali vykdyti tyrimus ir bandomuosius projektus. Veiklos sritys, kurioms gali būti taikomos Bendrijos finansavimo priemonės:a) metodiniai tyrimai ir projektai, skirti duomenų, nurodytų 9 straipsnyje, rinkimo būdams pagerinti ir standartizuoti;b) tiriamieji duomenų rinkimo projektai, visų pirma, akvakultūros srityse, žvejybos plotų ir akvakultūros santykis su aplinka ir žuvininkystės bei akvakultūros pramonių pajėgumas kurti darbo vietas;c) ekonominė ir bioekonominė analizė ir situacijų modeliavimas, susijęs su planuojamais BŽP sprendimais ir BŽP poveikio įvertinimu;d) žvejybos plotų atranka, įskaitant atranką, susijusią su žvejybos įrankių konstrukcija ir žvejybos metodais bei sugavimų pajėgumų, žvejybos pastangų ir žuvų gaišimo kiekviename žvejybos plote tarpusavio sąryšio, nagrinėjimas;e) BŽP įgyvendinimo gerinimas, ypač ekonominio veiksmingumo atžvilgiu;f) ryšių tarp žvejybos veiklos ir akvakultūros bei vandens ekosistemų vertinimas ir valdymas.2. Pagal 1 dalį atliekamų visų tyrimų ir bandomųjų projektų finansavimas negali viršyti 15 % metinių asignavimų, skirtų pagal 9 straipsnį ir šį straipsnį finansuojamoms priemonėms.11 straipsnis Mokslinių konsultacijų srities priemonėsMokslinių konsultacijų srityje Bendrijos finansavimo priemonės taikomos šioms išlaidoms:a) partnerystės susitarimų su nacionalinėmis tyrimų institucijomis, teikiančiomis mokslines konsultacijas, išlaidoms;b) išlaidoms, susijusioms su administraciniais susitarimais su Jungtiniu tyrimų centru ar kuria nors kita Bendrijos konsultacine įstaiga, kuriais siekiama aprūpinti Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto (ŽMTEK) sekretoriatą ir vykdyti išankstinę duomenų analizę bei parengti duomenis žuvininkystės išteklių būklei vertinti;c) ŽMTEK nariams ir (arba) ŽMTEK pakviestiems ekspertams, dalyvaujantiems darbo grupių ir plenarinių sesijų darbo metu, mokamoms kompensacijoms;d) nepriklausomiems ekspertams, Komisijai teikiantiems mokslines konsultacijas arba apmokantiems administratorius ar suinteresuotuosius asmenis aiškinti mokslines konsultacijas, mokamoms kompensacijoms;e) išmokoms tarptautinėms įstaigoms, atsakingoms už žuvų atsargų vertinimą.12 straipsnis Valdymo srities priemonėsValdymo srityje Bendrijos finansavimo priemonės taikomos šioms išlaidoms:a) Europos prekybos organizacijų narių, kurie turi keliauti, kad parengtų Žuvininkystės ir akvakultūros patariamojo komiteto (ACFA) posėdžius, kelionių ir apgyvendinimo išlaidoms;b) ACFA paskirtų atstovų dalyvavimo regioninių patariamųjų tarnybų (RAC) posėdžiuose išlaidoms;c) pradinio etapo (penkerių metų) RAC veiklos bei vertimo raštu ir žodžiu išlaidoms, kaip numatyta Tarybos sprendime 585/2004/EC;d) tikslų, BŽP priemonių ir ypač Komisijos pasiūlymų aiškinimo ir atitinkamos informacijos sklaidos žuvininkystės pramonės srityje ir jos pateikimo atitinkamoms grupėms, įskaitant toliau Komisijos iniciatyva nurodytas priemones, išlaidos:i) dokumentinės medžiagos (rašytinės, garso ir vaizdo ir elektroninės medžiagos), pritaikytos konkretiems atitinkamų grupių poreikiams, rengimo ir sklaidos;ii) laisvos prieigos prie duomenų ir aiškinamosios medžiagos, susijusios, visų pirma, su Komisijos pasiūlymais, užtikrinimo plėtojant Žuvininkystės generalinio direktorato interneto svetainę ir rengiant nuolatinį leidinį, taip pat organizuojant informacijos ir mokomuosius seminarus nuomonių formuotojams.13 straipsnis Tarptautinių santykių srities priemonės1. Tarptautinių santykių srityje Bendrijos finansavimo priemonės taikomos šioms išlaidoms:a) dėl žvejybos susitarimų ir žvejybos partnerystės susitarimų, dėl kurių Bendrija vedė ar ruošiasi atnaujinti derybas su trečiosiomis šalimis, patirtoms išlaidoms;b) išlaidoms, patirtoms dėl Europos bendrijos privalomųjų įnašų į tarptautinių organizacijų biudžetus;c) dėl Europos bendrijos narystės ir savanoriško finansavimo teikto Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos (FAO) žuvininkystės skyriui, įskaitant Globefish , patirtoms išlaidoms; taip pat išlaidoms, patirtomis dėl Europos bendrijos narystės ir savanoriško finansavimo, teikto visoms tarptautinėms organizacijoms, veikiančioms jūrų teisės srityje;d) savanoriškiems finansiniams įnašams į Bendrijai naudingą dalyvavimą naujose tarptautinėse organizacijose ar tarptautinėse sutartyse;e) savanoriškiems finansiniams įnašams į Bendrijai naudingą tarptautinių organizacijų dirbamą mokslinį darbą ar vykdomas programas;f) finansiniams įnašams į veiklą (darbinius, neformalius arba neeilinius susitariančiųjų šalių ekspertų susitikimus), palaikančią Bendrijos interesus tarptautinėse organizacijose; ir stiprinančią bendradarbiavimą šiose organizacijose. Trečiųjų šalių atstovų dalyvavimo derybose ir susitikimuose, kurie vyksta tarptautiniuose forumuose bei organizacijose, kai toks dalyvavimas tampa būtinu Bendrijos interesams, išlaidoms.2. Pagal 1 dalies a ir b punktus finansuojamos priemonės įgyvendinamos, visų pirma, atsižvelgiant į reglamentus ir sprendimus, susijusius su Europos bendrijos ir trečiųjų šalių žvejybos susitarimų ir (arba) protokolų sudarymu, bei reglamentus ir sprendimus, susijusius su susitarimais dėl tarptautinių žuvininkystės organizacijų, pasirašytais Europos bendrijos.14 straipsnis Techninė pagalbaBendrijos finansavimo priemonėmis gali būti padengtos išlaidos, susijusios su rengimo, tolesnių priemonių, stebėsenos, audito ir vertinimo veikla, būtina šiame reglamente numatytoms priemonėms įgyvendinti ir vertinti bei jo tikslams, pvz.: tyrimų, susitikimų, ekspertų, informacijos, informuotumo ugdymo, mokymų ir leidybos veiklos, pasiekti, išlaidos, susijusios su informacijos technologijomis, įskaitant kompiuterių tinklus informacijai apsikeisti, išlaidos laikinajam personalui ir visos administracinės ar techninės išlaidos, kurias galėtų patirti Bendrija.IV SKYRIUSBENDRO FINANSAVIMO NORMOS15 straipsnis Bendro finansavimo normos stebėsenos ir kontrolės sistemų srityjeBendrijos finansavimo priemonių, nurodytų 8 straipsnio a dalyje, bendro finansavimo normos neviršija 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų. Tačiau 8 straipsnio a punkto i papunktyje, išskyrus laivų ir orlaivių įsigijimą, iii ir v papunkčiuose nurodytoms priemonėms Komisija gali nuspręsti padidinti 50 % normą reikalavimus atitinkančioms išlaidoms.16 straipsnis Bendro finansavimo normos pagrindinių duomenų rinkimo srityje9 straipsnyje nurodytoms Bendrijos finansavimo priemonėms bendro finansavimo norma neviršija:a) 50 % reikalavimus atitinkančių viešųjų išlaidų, patirtų vykdant minimalią programą, kaip nurodyta 23 straipsnio 1 dalyje;b) 35 % reikalavimus atitinkančių papildomų išlaidų, patirtų vykdant išplėstinę programą, kaip nurodyta 23 straipsnio 1 dalyje. Finansinis įnašas gali būti suteiktas priemonėms, susijusioms su išplėstinėmis Bendrijos programomis tik su sąlyga, kad atitinkama valstybė narė atitinka visus minimalios Bendrijos programos reikalavimus ir kad Bendrijos metiniai asignavimai nebuvo sunaudoti finansiniams įnašams, skirtiems minimalioms programoms.17 straipsnis Bendro finansavimo normos papildomų duomenų rinkimo srityje10 straipsnyje nurodytos Bendrijos finansavimo priemonėms bendro finansavimo norma neviršija 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų, jei priemonės buvo vykdomos po kvietimo teikti paraiškas; universitetai ir viešosios tyrimų įstaigos kurios, pagal savo šalies teisės aktus turi padengti ribinius sąnaudas, gali teikti pasiūlymus dėl 100 % ribinių sąnaudų, patirtų vykdant projektą, kompensavimo.18 straipsnis ACFA narių kelionių ir apgyvendinimo išlaidų finansavimo normos1. 12 straipsnio a ir b dalyse nurodytoms Bendrijos finansavimo priemonėms finansavimo norma nustatoma pagal šio straipsnio 2 ir 3 dalis.2. Kiekvienai prekybos organizacijai, kuri yra ACFA plenarinio komiteto narė, vadovaujantis su Komisija pasirašytu finansiniu susitarimu ir proporcingai jos įsipareigojimams ACFA plenariniame komitete ir priklausomai nuo turimų finansinių išteklių, bus suteiktos skolinimosi teisės.3. Pagal šias skolinimosi teises ir vidutines vienos kelionės išlaidas vienam prekybos organizacijos nariui bus nustatytas kelionių skaičius, už kurį dėl susitikimų rengimo gali būti finansiškai atsakinga kiekviena organizacija. Kiekviena organizacija palaiko vienodą 20 % skolinimosi teisių sumos normą, kad galėtų padengti savo organizacines ir administracines išlaidas, griežtai susijusius vien tik su parengiamųjų susitikimų organizavimu.V SKYRIUSFINANSAVIMO TVARKA1 skirsnisFinansavimo tvarka stebėsenos ir kontrolės sistemų srityje19 STRAIPSNIS Įvadinė nuostataBendrijos finansinis įnašas valstybių narių nacionalines programas, priimtas įgyvendinant stebėsenos ir kontrolės sistemas, taikomas BŽP, suteikimas šiame skirsnyje nustatyta tvarka.20 straipsnis Programos1. Valstybių narių paraiškos dėl Bendrijos finansavimo priemonių pateikiamos Komisijai iki kiekvienų metų sausio 31 d.Tokios paraiškos pateikiamos su metine žvejybos kontrolės programa, kurioje nurodoma ši informacija:a) metinės žvejybos kontrolės programos tikslai;b) turimi žmonių ištekliai;c) turimi finansiniai ištekliai;d) turimų laivų ir orlaivių skaičius;e) projektų, kuriems prašoma finansavimo, sąrašas;f) visos planuojamos projektų įgyvendinimo išlaidos;g) kiekvieno projekto, nurodyto metinėje žvejybos kontrolės programoje, baigimo tvarkaraštis;h) rodiklių, kuriais bus naudojamasi vertinant programos veiksmingumą, sąrašas.2. Kiekvienam projektui žvejybos kontrolės programoje turi būti nurodyta viena iš 8 straipsnio a dalyje nurodytų priemonių bei tikslas, aprašymas, savininkas, vieta, planuojamos išlaidos, administracinė tvarka, kurios reikia laikytis, ir projekto etapų įgyvendinimo tvarkaraštis.3. Dėl laivų ir orlaivių žuvininkystės kontrolės programoje taip pat nurodoma:a) kiek jais naudosis kompetentingos institucijos kontrolės tikslais, nurodant naudojimosi procentą atsižvelgiant į visą metų veiklą;b) kiek valandų ar dienų per metus jais bus naudojamasi žvejybos kontrolės tikslais;c) modernizavimo atveju, planuojama jų eksploatavimo trukmė.21 straipsnis Komisijos sprendimas1. Remiantis valstybių narių pateiktomis žvejybos kontrolės programomis, sprendimai dėl Bendrijos finansinio įnašo į nacionalines programas priimami kiekvienais metais, kaip nurodyta 31 straipsnio 2 dalyje.2. 1 dalyje nurodytais sprendimais prioritetas teikiamas priemonėms, kurios yra tinkamiausios, siekiant pagerinti stebėsenos, kontrolės ir priežiūros veiklos veiksmingumą taip pat atsižvelgiant į tai, kaip valstybės narės įgyvendina jau patvirtintas programas.3. 1 dalyje nurodytais sprendimais nustatoma:a) bendra finansinio įnašo suma, kuri bus suteikiama kiekvienai valstybei narei 8 straipsnio a dalyje nurodytoms priemonėms įgyvendinti;b) finansinio įnašo norma;c) visos finansiniam įnašui taikomos sąlygos.2 skirsnisFinansavimo tvarka duomenų rinkimo srityje22 STRAIPSNIS Įvadinė nuostataBendrijos finansinis įnašas į valstybių narių išlaidas, patirtas renkant ir tvarkant pagrindinius žuvininkystės duomenis, nurodytus 9 straipsnyje, suteikiamas šiame skirsnyje nustatyta tvarka.23 straipsnis Programos1. Minimali Bendrijos programa ir išplėstinė Bendrijos programa apibūdinama 31 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, minimali programa apima moksliniams vertinimams reikalingą esminę informaciją. Į išplėstinę programą be minimalioje programoje nurodytos informacijos įtraukiama ir informacija, kuri galėtų iš esmės pagerinti mokslinius vertinimus.2. Visos valstybės narės parengia nacionalinę duomenų rinkimo ir tvarkymo programą. Šioje programoje aprašomas išsamių duomenų rinkimas ir suvestiniams duomenims gauti būtinų duomenų apdorojimas atsižvelgiant į 5 straipsnyje nustatytus tikslus.3. Kiekviena valstybė į savo nacionalines programas įtraukia kuo daugiau su paminėtomis programomis susijusių 1 dalyje minėtos minimalios Bendrijos programos elementų.4. Valstybės narės gali prašyti Bendrijos finansinės pagalbos toms jų nacionalinių programų dalims, kurios atitinka su jomis susijusias minimalios Bendrijos programos elementus.Valstybės narės gali prašyti Bendrijos finansinės pagalbos ir papildomiems nacionalinės programos elementams, atitinkantiems išplėstinę Bendrijos programą, jei visiškai laikomasi minimalios programos nuostatų.5. Valstybės narės užtikrina, kad su Bendrijos programa susiję suvestiniai duomenys būtų laikomi kompiuterinėse duomenų bazėse.24 straipsnis Valdymo režimas1. Komisija priemonių, įtrauktų į patvirtintas nacionalines programas, įgyvendinimą patiki kompetentingoms įstaigoms.2. 1 dalyje nurodytos įstaigos turi atitikti bent šiuos kriterijus:a) jos turi būti viešojo sektoriaus įstaigos arba privatinės teisės subjektai, veikiantys viešųjų paslaugų srityje, jei jiems netaikomi valstybių narių teisės aktai;b) jos siūlo adekvačias finansines garantijas, suteiktas, geriausia, valdžios institucijos, ypač jei Komisijos lėšos visiškai padengiamos;c) jos veikia laikydamosi patikimam finansų valdymui keliamų reikalavimų;d) jos užtikrina veiklų, vykdomų pagal Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 56 straipsnio 1 dalies a–e punktus, skaidrumą.3. Komisija patvirtina privačius subjektus, veikiančius viešųjų paslaugų sektoriuje, jei, jie atitinka 1 ir 2 dalyje nurodytas nuostatas. Privatūs subjektai bus papildomai vertinami pagal šiuos atrankos kriterijus:a) techninius ir profesinius pajėgumus;b) ekonominius ir finansinius pajėgumus;c) dokumentus, įrodančius jų registraciją profesiniame arba prekybos registre;d) Reglamento (EB) Nr. 1605/2002 93 ir 94 straipsniuose nurodytų kriterijų atitikimą.25 straipsnis Duomenų perdavimas1. Valstybės narės, laikydamosi nustatytų konkrečių taisyklių, gali kompetentingoms tarptautinėms organizacijoms siųsti šiame reglamente minėtus duomenis.2. Apie bet kokį duomenų perdavimą pranešama Komisijai, be to, pareikalavus, nusiunčiama elektroninė duomenų kopija.3. Komisija turi teisę kompiuteriniu ryšiu gauti visus su Bendrijos programomis susijusius suvestinius duomenis bei leisti jais naudotis ŽMTEK.4. Duomenims, perduotiems bet kokia forma arba surinktiems remiantis šio reglamento nuostatomis, taikomas profesinės paslapties principas ir suteikiama tokia pati apsauga kaip ir kitiems atitinkamiems duomenims, kuriuos saugo kiti juos gaunančių valstybių narių nacionaliniai įstatymai ir atitinkamos Bendrijos institucijoms taikomos nuostatos.VI SKYRIUSLĖŠŲ PASKIRSTYMAS26 straipsnis Biudžeto ištekliaiMetinius asignavimus patvirtina biudžeto valdymo institucija pagal finansinės perspektyvos galimybes.27 straipsnis Bendrijos pagalbos kaupimasPagal šį reglamentą finansuojamoms priemonėms negali būti teikiama pagalba iš kitų Bendrijos finansinių priemonių. Pagal šį reglamentą gavėjai pateikia Komisijai duomenų apie visą kitą gautą finansavimą bei apie pateiktas paraiškas finansavimui gauti.VII SKYRIUSKONTROLĖ IR VERTINIMAS28 straipsnis Bendrijos finansinių interesų apsauga1. Komisija užtikrina, kad įgyvendinant pagal šį reglamentą finansuojamas priemones būtų apsaugoti Bendrijos finansiniai interesai taikant sukčiavimo, korupcijos ir bet kurių kitų neteisėtų veikų prevencines priemones, veiksmingai tikrinant ir susigrąžinant neteisingai sumokėtas sumas ir, jei aptinkama pažeidimų, taikant veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias nuobaudas, kaip nurodyta Tarybos reglamentuose (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir (EB, Euratomas) Nr. 2185/96 ir Europos Parlamento Ir Tarybos Reglamente (EB) Nr. 1073/1999.2. Pagal šį reglamentą, Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2185/96 Bendrijos finansuojamoms priemonėms yra taikomos visos Bendrijos teisės aktų nuostatos dėl pažeidimų, įskaitant pagal šią programą sudarytų sutartinių įsipareigojimų nesilaikymą dėl ūkio subjekto veiklos ar neveikimo, pažeidžiančio arba galinčio pažeisti Europos Bendrijų bendrąjį biudžetą arba jų valdomus biudžetus, kai yra daromos nepagrįstos išlaidos.3. Nustačiusi pažeidimus, įskaitant šio reglamento nuostatų, individualaus sprendimo arba sutarties ar susitarimo, pagal kurį teikiama atitinkama pagalba, pažeidimo atvejus arba išsiaiškinusi, jog, be Komisijos pritarimo, buvo padaryti priemonės pakeitimai, pakeitę priemonės pobūdį ar jo įgyvendinimo sąlygas, Komisija sumažina, sustabdo ar susigrąžina suteiktą finansinę pagalbą.29 straipsnis Patikrinimai ir finansiniai koregavimai1. Nepažeisdami pagal nacionalinę teisę, taisykles ir administracines nuostatas valstybių narių vykdytų tikrinimų, Komisijos ir Audito Rūmų pareigūnai arba jų atstovai gali vykdyti patikrinimo apsilankymus, susijusius su priemonėmis, finansuojamomis pagal šį reglamentą, bet kuriuo metu per trijų metų laikotarpį po paskutinės Komisijos išmokos.Jei pagal šį reglamentą suteikta Bendrijos finansinė pagalba vėliau paskiriama trečiajai šaliai kaip galutinei gavėjai, pradinė gavėja, gavusi Bendrijos finansinę pagalbą, Komisijai pateikia visą atitinkamą informaciją, susijusią su tos galutinės gavėjos tapatybe.Šiuo tikslu gavėjai užtikrina visų susijusių dokumentų prieinamumą tuo laikotarpiu.Komisija taip pat gali pareikalauti, kad atitinkama valstybė narė vykdytų patikrinimo apsilankymus, susijusius su priemonėmis, finansuojamomis pagal šio reglamento 8 ir 9 straipsnius. Komisijos ir Audito Rūmų pareigūnai, arba jų atstovai gali dalyvauti šiuose patikrinimuose.2. Jei Komisija nusprendžia, kad lėšos buvo panaudotos nesilaikant šiame reglamente nurodytų sąlygų arba nesilaikant kitų taikytinų Bendrijos aktų, ji įspėja gavėjus, įskaitant galutinius gavėjus, kaip nurodyta 1 dalyje, kurie per vieną mėnesį nuo tokio įspėjimo gavimo Komisijai turi išsiųsti savo pastabas.Jei per tą laikotarpį gavėjai neatsiliepia ar jei jų pateiktos pastabos, nepakeičia Komisijos sprendimo, Komisija sumažina arba atšaukia suteiktą finansinę pagalbą ar sustabdo išmokas.Visos neteisingai išmokėtos sumos grąžinamos Komisijai. Už visas laiku negrąžintas sumas skaičiuojamos palūkanos pagal Finansiniame reglamente nurodytas sąlygas.3. Komisija užtikrina, kad būtų sudaryti tinkami susitarimai dėl priemonių, finansuojamų pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1605/2002 53 straipsnio 7 dalį ir 165 straipsnį, kontrolės ir audito.4. Atsižvelgdama į nacionalinio suvereniteto principą, Komisija gali arba galėjo vykdyti finansinį auditą dėl trečiosioms šalims pagal finansines priemones, finansuojamas pagal 13 straipsnio a dalį, sumokėtų lėšų, tik su tomis šalimis sudariusi susitarimą.30 straipsnis Vertinimas ir ataskaitos1. Siekiant stebėti pagal šį reglamentą finansuojamų priemonių įgyvendinimą, vykdoma nuolatinė jų stebėsena.2. Komisija užtikrina nuolatinį, nepriklausomą ir išorinį finansuojamų priemonių vertinimą.3. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia:a) tarpinę vertinimo ataskaitą dėl pasiektų rezultatų ir kokybinių bei kiekybinių pagal šį reglamentą finansuojamų priemonių įgyvendinimo aspektų ne vėliau kaip 2011 m. kovo 31 d.;b) komunikatą dėl priemonių, finansuojamų pagal šį reglamentą, tęstinumo ne vėliau kaip iki 2012 m. rugpjūčio 30 d.;c) ex-post vertinimo ataskaitą ne vėliau kaip iki 2014 m. gruodžio 31 d.VIII SKYRIUSBAIGIAMOSIOS NUOSTATOS31 straipsnis Komitetas1. Komisijai padeda Žuvininkystės ir akvakultūros komitetas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsnio 1 dalyje.2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsnio nuostatos.Sprendimo 1999/468/EB 4 dalies 3 dalyje nustatytas laikotarpis – 20 darbo dienų.32 straipsnis Įgyvendinančios taisyklėsIšsamios šio reglamento taikymo taisyklės 8 straipsnio a dalyje ir 9 straipsnyje minėtoms finansavimo priemonėms nustatomos 31 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.33 straipsnis Pasenusių teisės aktų panaikinimasNuo 2007 m. sausio 1 d. panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 657/2000 ir Sprendimas Nr. 2000/439/EC bei Nr. 2004/465/EC.34 straipsnis ĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1.  NAME OF THE PROPOSAL:Proposal for a Council Regulation establishing Community financial measures for the implementation of the Common Fisheries Policy and in the area of the Law of the Sea2.  ABM / ABB FRAMEWORKPolicy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:11: Fisheries11 03: International Fisheries11 04: Governance of the Common Fisheries Policy11 07: Fisheries Conservation, Control and Enforcement3.  BUDGET LINES4.  Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:Administrative expenditure:11 01 04 02: Closer dialogue with the fishing industry and those affected by the common fisheries policy — Expenditure on administrative management11 01 04 03: Support for the management of fish resources (collection of basic data and improvement of scientific advice) — Expenditure on administrative management11 01 04 04: International fisheries agreements — Expenditure on administrative management11 01 04 05: Contributions to international organisations — Expenditure on administrative management11 01 04 06: Inspection and surveillance of fishing activities in Community waters and elsewhere – Expenditure on administrative managementInternational fisheries11 03 01: International fisheries agreements11 03 02: Contributions to international organisations11 03 03: Preparatory work for new international fisheries organisations and other non-compulsory contributions to international organisations11 03 04: European Community financial contribution to the bodies set up by the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982Governance of the Common Fisheries Policy11 04 01: Closer dialogue with the fishing industry and those affected by the common fisheries policyFisheries Conservations, Control and Enforcement11 07 01: Support for the management of fishery resources (collection of basic data and improvement of scientific advice)11 07 02: Financial contribution to the Member States for expenses in the field of control11 07 03: Inspection and surveillance of fishing activities in Community waters and elsewhere11 07 04: Community Fisheries Control Agency (CFCA)5.  Duration of the action and of the financial impact:2007 - 20136.  Budgetary characteristics ( add rows if necessary ):Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |11010401 | Non-comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 2 |11010402 | Non-comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 3 |11010403 | Non-comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 3 |11010404 | Comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 4 |11010405 | Comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 4 |11010406 | Non-comp | Non-diff | NO | NO | NO | No 3 |110301 | Comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |110302 | Comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |110303 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |110304 | Comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |110401 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |110701 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |110702 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |110703 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |110704 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 3 |7.  SUMMARY OF RESOURCES8.  Financial Resources9.  Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)Expenditure type | Section no. | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 & 2013 | Total |Operational expenditure[13] |Commitment Appropriations (CA) | 8.1 | a | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 737 | 2579,5 |Payment Appropriations (PA) | b | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 368,5 | 737 | 2579,5 |Administrative expenditure within reference amount[14] |Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4 | c | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 13 | 45,5 |TOTAL REFERENCE AMOUNT |Commitment Appropriations | a+c | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 750 | 2625 |Payment Appropriations | b+c | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 750 | 2625 |Administrative expenditure not included in reference amount[15] |Human resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5 | d |Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6 | e |Total indicative financial cost of interventionTOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 750 | 2625 |TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 375 | 375 | 375 | 375 | 375 | 750 | 2625 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Co-financing body | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |…………………… | f |TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |10.  Compatibility with Financial Programming( Proposal is compatible with existing financial programming.The proposal is compatible with the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament - Building our common Future - Policy challenges and Budgetary means of the Enlarged Union 2007-2013 (COM (2004) 101 final of 10.02.2004), and in particular with Heading 2 ‘Sustainable management and protection of natural resources: agriculture, fisheries and environment’( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[16] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).11.  Financial impact on Revenue( Proposal has no financial implications on revenue( Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:EUR million (to one decimal place)Prior to action [Year n-1] | Situation following action |Total number of human resources |12.  CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES13.  Need to be met in the short or long termThe present proposal will regroup existing legal instruments with a view to make Community financial interventions for the implementation of the CFP more effective, transparent and easier to manage, both for the Commission and for the competent authorities of the Member States and other beneficiaries, in accordance with the principle of sound financial management and the rules laid down in the financial regulation and in line with the requirements of better regulation and simplification of Community legislation. Community financial intervention for the CFP must become more effective, consistent and streamlined through uniform and coordinated procedures wherever that’s possible. Moreover, there is a need to simplify programming through a clearer definition of objectives, areas of action and expected results for Community funding. Objective rules have to be laid down governing the eligibility of expenditure, the level of the Community contribution and the terms on which it will be made available.In preparing this proposal account has been taken of previously established objectives. These are the objectives established in the 2002 CFP reform complemented by sectoral, legal and policy instruments that have been adopted since then[18].14.  Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe proposals on stepping up controls on fishing activities, data collection, strengthening scientific advice, governance and international relations are an integral part of the common fisheries policy, and are thus included in Heading 2 of the new financial perspective. They are indispensable for implementing an effective policy for the sustainable management of fishery resources under the exclusive authority of the Community. They are the result of the decisions adopted by the Council under the CFP reform of December 2002.A single regulatory framework option has been chosen because it provides for greater transparency of objectives and means as well as for better and simplified procedures, including simplification of programming and improvement of the delivery systems, without overseeing the specific needs and characteristics of each policy domain covered by the proposal.15.  Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkThe proposal does not envisage changes to the objectives, principles and decision-making rules governing the different areas that will be supported by Community financial interventions. These are laid down in the EC Treaty and the rules of the CFP following its reform in December 2002[19].The reflection on possible policy options was already made within the reform of the CFP.However, the existing financial interventions need to be extended in several areas in order to ensure the sustainable management of the fisheries resources all over the world as aimed in the CFP Reform.In the area of control and enforcement :-  The new Member States (actual and future ones) need to be brought up to speed with the standards required by the CFP and which are in place in the other Member States. This will need an investment in heavy equipment (vessels and aircrafts, …) and networks in those new Member States. The programmes in the new Member States will only be put in place from 2006 on. It has to be noted that a huge investment is necessary in those countries for heavy equipment in order to be up to speed with the other Member States. Moreover, Cyprus and Malta have to cover an extensive protection zone (50 miles from their coast line) which necessitates an increase of their heavy equipment. The forthcoming enlargement with Bulgaria and Romania will extend the Common Fisheries Policy to the Black Sea, including control measures and relating investments in this area.In the coming years it will also be necessary to renew and modernise the present equipment in the other Member States in conformity with new technology used in the area of control and enforcement in the coming years.Moreover, the creation of the Agency and the reinforced cooperation between Member States that will encourage the joint cooperation in the area on control by the Member States in Community waters, the control of the fisheries activities on migratory species between Community waters and adjacent waters (NEAFC area, Mediterranean, …) and our control obligations within the Regional Fisheries Organisations (NAFO, ICCAT, CCAMLR, etc.) will need an increase of the heavy equipment in the Member States to be able to respond to these obligations.In addition, the Commission would like to put an emphasis within the national programs on audits and evaluations carried out by Member States.In order to finance those measures the Commission has foreseen a gradual increase of the Community contribution to the Member States of 35 M€ in 2006 to 40 M€ in 2013.-  The introduction of e-recording and e-reporting (e-logbooks) need an update of existing networks and an investment in software on board of more than 12.000 vessels. Moreover, it is intended to extend those measures relating to electronic equipment to all vessels (< 15 m), which means more than 50.000 vessels.An investment is also necessary by the national Fisheries Monitoring Centres of the Member States to be able to analyse the e-data and use it as an effective control tool.Experience has shown that Member States are sometimes reluctant to apply new technologies in the area of control and a financial incentive is necessary to apply those in order to improve the control of the fishing technologies used by the fishermen.A Community contribution of 5M€ is foreseen from 2007 on.-  A gradual increase is also foreseen to cover arrangements with the JRC on the development and follow-up of new technologies (2M€ in 2007 – 5 M€ in 2013), in order to preserve the stocks, it will be necessary to improve the control technology by using satellite images in addition to the Vessel Monitoring System. Moreover, the development of systems to identify and control the origin of the catches (traceability) will be necessary. The added value of the use of those satellite images is that they are independent from the data provided by the fishermen themselves and constitute a useful tool of comparison and verification of the reliability of the latter.-  In the area of inspection, no increase of the budget is foreseen (5 M€). However, the setting up of the Agency will change the present role of the Commission inspectors. Direct control will be taken over by the Agency (joint-co-operation between Member States) but an emphasis will be necessary on the control of the control. At this end, an investment in training of the Commission inspectors will be necessary as well as communication networks with the Agency.-  In order to make the Agency fully operational, it will be necessary to equip it with all the installations necessary to permit the monitoring at long distance in order to be able to analyse the information relative to the fisheries activities at long distance. This will need the set up of a Fisheries Monitoring Centre, secured network lines and extended databases. Moreover, important expenses in the area of telecommunication and satellite images will be necessary. The Agency will probably need to charter inspection means to be able to fulfil its commitments in the area of control and enforcement. A gradual increase of the budget is foreseen (5 to 10 M€) to meet those needs. The increase of the budget is in conformity with the conclusions of the feasibility study on the Agency that pointed out a need to increase the foreseen budget.-  An increase is also foreseen to cover additional audits and arrangements with the JRC on the development and follow-up of new technologies.In the area of data-collection the increase of the budget is driven by the need to extend the current programmes with environmental data on the impact of fisheries on the marine ecosystem and to include two new Member States in 2007, and possibly more before the end of the programming period in 2013. With the forthcoming enlargement it will be necessary to apply the CFP in a whole new area, namely the Black Sea. This will require additional effort and support from the Community (an increase of 4 M€ by 2013 has been foreseen).In addition, it is important to increase the collection of environmental and economic data so that the socio-economic impact of management decisions can be taken more fully into account (a gradual increase to cover this expenditure has been foreseen (5M€ in 2007 – 10 M€ in 2013).The move towards an increased integration of environmental concerns and the application of an ecosystem approach will necessitate the collection of new data, such as sampling programmes to estimate by-catches and discards. The latter will demand an increase of very costly sampling programmes with on-board observers (a gradual increase till 5 M€ has been foreseen).The reform of the CFP has put a greater emphasis on a mixed fisheries approach instead of a stock by stock approach. This has created substantial additional demands for fisheries advice .This measure will only be fully implemented from 2007 onwards with the reinforcement of the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries, consultation of independent experts on specific issues, contracts with national research institutes, …The involvement of all relevant stakeholders in the CFP at all stages is one of the key elements of the reform of the CFP. The need to inform and involve the stakeholders in the decision making process is increasing rapidly. Moreover, there is a already a request of the Member States at this stage to continue Community aid to the RACs after the five years, actually foreseen in Council Decision 585/2004/EC. Without anticipating a decision, it will probably be necessary to continue financing the Regional Advisory Councils.In the area of international relations, already at this stage negotiations are taking place to conclude new partnership fisheries agreements. Moreover, the role of the International Organisations in the sustainable management of the fisheries resources all over the world is increasing steadily with an increase of the obligatory and non-obligatory contributions as a result.16.  Method of Implementation (indicative)Show below the method(s)[20] chosen for the implementation of the action.( Centralised Management( Directly by the Commission( Indirectly by delegation to:ٱ Executive Agenciesٱ Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation( National public-sector bodies/bodies with public-service missionٱ Shared or decentralised managementٱ With Member statesٱ With Third countries( Joint management with international organisations (please specify)Relevant comments:The methods of implementation used to allocate the budget to the actions financed under this Regulation, are pursuant to the financial regulation applicable to the general to the European Communities and its implementing rules.The Commission implements the budget in the following way in the different areas:a) on a centralised direct basis, in particular in the areas of control and enforcement, scientific advice, governance, international relations;b) on a centralised indirect basis with Member States, in particular in the area of data-collection;c) by joint management in particular in the area of some non-obligatory contributions to international organisations.17.  MONITORING AND EVALUATION18.  Monitoring systemThe actions financed under this Regulation will be monitored regularly. The Commission shall ensure the regular, independent and external evaluation of the actions financed.19.  Evaluation20.  Impact assessmentAn impact assessment accompanies this proposal, which is part of the new financial perspectives package covering the period 2007-2013. The purpose of the proposal is to provide the legal basis for the continuation of Community financing to support the objectives of the Common Fisheries Policy (hereafter the CFP) beyond 31.12.2006, in the areas of control and enforcement of CFP rules, conservation, data collection, scientific advice, fisheries governance and international fisheries relations, including law of the sea matters. It also aims at providing a transparent, clear and simplified framework for the execution of Community financial interventions.The proposal does not envisage changes to the objectives, principles and decision-making rules governing the different areas that will be supported by Community financial interventions. These are laid down in the EC Treaty and the rules of the CFP following its reform in December 2002[21]. For this reason, the assessment of the impact of the proposed Regulation does not focus on the economic, social and environmental consequences of the actions that must be financed in order to ensure the implementation of the CFP. In other words, the economic, social and environmental impacts of these actions have already been assessed and taken into account at the time of the adoption of the CFP reform.The reflection on possible policy options was already made when this extended impact assessment was undertaken. The Commission had in fact already decided in the course of 2004 to promote the simplification of the legal bases for Community financial interventions in the area of the CFP through, inter-alia, the reduction of the number of legal instruments available for that purpose.21.  Terms and frequency of future evaluationThe Commission will submit to the European Parliament and the Council22.  An interim evaluation report on the results obtained and the qualitative and quantitative aspects of the implementation of the actions financed under this Regulation no later than 31 March 2011;23.  A Communication on the continuation of the actions financed under this Regulation no later than 30 August 2012;24.  An ex-post evaluation report no later than 31 December 2014.25.  ANTI-FRAUD MEASURESThe Commission shall ensure that, when actions financed under the present Regulation are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 and (EC, Euratom) No 2185/96, and with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.For the Community actions financed under this Regulation, the notion or irregularity referred to in Article 1(2) of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operation, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustified item of expenditure.The Commission shall reduce, suspend or recover the amount of financial assistance granted for an action if it finds irregularities, including non-compliance with the provisions of this Regulation or the individual decision or the contract or agreement granting the financial support in question, or if it transpires that, without Commission approval having being sought, the action has been subjected to change which conflicts with the nature or implementing conditions of the actions financed.Moreover, without prejudice to checks carried out by the Member States in accordance with national laws, regulations and administrative provisions, officials of the Commission and of the Court of Auditors, or their representatives, may carry out on-the-spot checks on actions financed by this Regulation at any time up to three years after the final payment made by the Commission. For this purpose, all documents related have to be kept available by the beneficiaries during that period.The Commission may also require the Member State concerned to carry out on-the-spot checks. Officials of the Commission and of the Court Auditors, or their representatives, may take part in such checks.If the Commission considers that Community funds have not been used in accordance with the conditions laid down in this Regulation or in any other applicable regulation, it shall inform the beneficiary, which will have a month to send its observations to the Commission.If the beneficiary does not reply or if its observations do not lead the Commission to modify its opinion, the Commission shall reduce or cancel the financial contribution granted or suspend payments.Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission. Interest shall be added to any sums not repaid in due time under the conditions laid down in the Financial Regulation.The Commission shall ensure that suitable arrangements exist of the control and audit of the actions financed pursuant to Articles 53(7) and 165 of Council Regulation (EC) N° 1605/2002.However, under the principle of national sovereignty, only by agreement with the third country may the Commission carry out, or have carried out, financial audits of funds paid to third countries.26.  DETAILS OF RESOURCES27.  Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)(Headings of Objectives, actions and outputs should be provided) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 & 2013 | TOTAL |28.  Description of tasks deriving from the action29.  Sources of human resources (statutory)Posts allocated to the execution of the actions described in this Regulation will be subject to a yearly evaluation in the framework of the APS/PDB exercise( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question30.  Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 1012 & 2013 | TOTAL |Data Collection and Scientific advice | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 7 |Governance | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 1 | 3,5 |International relations | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 5 | 17,5 |Total Technical and administrative assistance | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 6,5 | 13 | 45,5 |31.  Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |Officials and temporary staff (XX 01 01) |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) |Calculation– Officials and Temporary agentsReference should be made to Point 8.2.1, if applicableCalculation– Staff financed under art. XX 01 02Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) |XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |XX 01 02 11 03 – Committees[25] |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) |Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount[1] OL C , , p. .[2] OL C , , p. .[3] OL L 358 2002 12 31, p. 59.[4] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.[5] OL L 357, 2002 12 31[6] OL L 187, 1999 7 20, p. 70.[7] OL L 256, 2004 8 3, p. 17.[8] KOM (2004) 101 galutinis, 2004 2 10.[9] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[10] OL L 80, 2000 3 31, p. 7.[11] OL L 176, 2000 7 15, p. 42.[12] OL L 157, 2004 4 30, p. 117.[13] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.[14] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.[15] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.[16] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[17] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years[18] See in particular, Roadmap on the reform of the CFP - COM(2002) 181, Communication on improving scientific and technical advice for Community fisheries management - COM(2003) 625, Communication on an integrated framework for fisheries partnership agreements with third countries - COM(2002) 637, Communication on compliance with the rules of the CFP - COM(2003) 344.[19] See in particular Council Regulation (EC) No 2371/2002.[20] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point.[21] See in particular Council Regulation (EC) No 2371/2002.[22] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[23] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[24] Cost of which is included within the reference amount.[25] Specify the type of committee and the group to which it belongs.