CELEX: 22005A1230(02)
Language: el
Date: 2006-02-23 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις  18 Ιανουαρίου 2005  έως τις  17 Ιανουαρίου 2011 , τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22005A1230(02)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις  18 Ιανουαρίου 2005  έως τις  17 Ιανουαρίου 2011 , τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 348 της 30/12/2005 σ. 0003 - 0003

		Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολώνσχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2005 έως τις 17 Ιανουαρίου 2011, τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των ΣεϋχελλώνA. Επιστολή της κυβέρνησης της Δημοκρατίας των ΣεϋχελλώνΚύριε,Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 23 Σεπτεμβρίου 2004, το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2005 έως τις 17 Ιανουαρίου 2011, έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών προτίθεται να εφαρμόσει προσωρινά το πρωτόκολλο αυτό από τις 18 Ιανουαρίου 2005, έως ότου τεθεί σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 13, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης της χρηματικής αντιπαροχής που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2005.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας των ΣεϋχελλώνB. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής:"Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 23 Σεπτεμβρίου 2004, το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2005 έως τις 17 Ιανουαρίου 2011, έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών προτίθεται να εφαρμόσει προσωρινά το πρωτόκολλο αυτό από τις 18 Ιανουαρίου 2005, έως ότου τεθεί σε ισχύ σύμφωνα με το άρθρο 13, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα προτίθεται να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η καταβολή της πρώτης δόσης της χρηματικής αντιπαροχής που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 2005.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης--------------------------------------------------