CELEX: 21984A0609(02)
Language: de
Date: 1984-06-09 00:00:00
Title: Briefwechsel betreffend Nummer 2 des Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Bulgarien über den Handel mit Schafen und Ziegen

Avis juridique important

|

21984A0609(02)

Briefwechsel betreffend Nummer 2 des Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Bulgarien über den Handel mit Schafen und Ziegen  

Amtsblatt Nr. L 154 vom 09/06/1984 S. 0039 - 0040

*****  BRIEFWECHSEL  betreffend Nummer 2 des Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Bulgarien über den Handel mit Schafen und Ziegen  Schreiben Nr. 1  Herr . . . . . .!  Unter Bezugnahme auf den am 26. Januar 1982 unterzeichneten Briefwechsel zwischen der Volksrepublik Bulgarien und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Handel mit Schafen und Ziegen und die Beratungen zwischen den beiden Parteien gemäß Nummer 12 des genannten Abkommens beehre ich mich, Sie davon zu unterrichten, daß die Regierung der Volksrepublik Bulgarien für die Dauer dieses Abkommens weiterhin gewährleistet, daß bei der Vermarktung bulgarischer Erzeugnisse innerhalb der Gemeinschaft eine tendenzielle Änderung der herkömmlichen Handelsströme in die als empfindlich angesehenen besonderen Märkte vermieden wird.  Insbesondere tragen die zuständigen bulgarischen Behörden dafür Sorge, daß die Ausfuhren nach Frankreich und Irland auf folgende Jahresmengen begrenzt bleiben:  Für 1984:  - Frankreich: 360 Tonnen Schlachtkörperäquivalent;  - Irland: Null.  Für die folgenden Jahre:  Die Mengen sind einvernehmlich im Rahmen der Konsultationen gemäß Nummer 9 des Abkommens festzusetzen.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden.  Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Für die Regierung  der Volksrepublik Bulgarien  Schreiben  Nr. 2  Herr . . . . . .,  Ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens mit folgendem Wortlaut zu bestätigen:  »Unter Bezugnahme auf den am 26. Januar 1982 unterzeichneten Briefwechsel zwischen der Volksrepublik Bulgarien und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über den Handel mit Schafen und Ziegen und die Beratungen zwischen den beiden Parteien gemäß Nummer 12 des genannten Abkommens beehre ich mich, Sie davon zu unterrichten, daß die Regierung der Volksrepublik Bulgarien für die Dauer dieses Abkommens weiterhin gewährleistet, daß bei der Vermarktung bulgarischer Erzeugnisse innerhalb der Gemeinschaft eine tendenzielle Änderung der herkömmlichen Handelsströme in die als empfindlich angesehenen besonderen Märkte vermieden wird.  Insbesondere tragen die zuständigen bulgarischen Behörden dafür Sorge, daß die Ausfuhren nach Frankreich und Irland auf folgende Jahresmengen begrenzt bleiben:  Für 1984:  - Frankreich: 360 Tonnen Schlachtkörperäquivalent;  - Irland: Null.  Für die folgenden Jahre:  Die Mengen sind einvernehmlich im Rahmen der Konsultationen gemäß Nummer 9 des Abkommens festzusetzen.  Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie den Eingang dieses Schreibens bestätigen würden."  Genehmigen Sie, Herr . . . . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.  Im Namen des Rates  der Europäischen Gemeinschaften