CELEX: 31973R1556
Language: da
Date: 1973-06-13 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1556/73 af 12. juni 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

13 . 6 . 73                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 156 / 19
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1556/73
                                                     af 12. juni 1973
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra
                                                   korn- og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESKABER HAR
                                                                 De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb
                                                                  for produkterne fra korn- og rissektoren er fastsat i
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               forordning (EØF) nr. 441/73 (4), senest ændret ved
europæiske økonomiske Fællesskab,                                forordning (EØF) nr. 1539/73 (5) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i for­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomi­               ordning (EØF) nr. 441 /73 fører til ændring af de
ske Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­               nugældende beløb i overensstemmelse med bilaget
skab ( 1), undertegnet i Bruxelles den 22 . januar               til denne forordning.
1972,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
229/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­
delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                         Artikel 1
korn og fastsættelse af disse for visse produkter (2),
særlig artikel 7,                                                De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                 er fastsat i bilagene til forordning (EØF) nr.
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                441 /73, ændres i overensstemmelse med bilaget til
243/73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almin­             denne forordning.
delige regler for ordningen med udligningsbeløb for                                          Artikel 2
ris og om fastsættelse af disse for visse produk­
ter (3), særlig artikel 5, og                                    Denne forordning træder i kraft den 13 . juni 1973 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juni 1973 .
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                         Fran^ois-Xavier ORTOLI
                                                                                  Formand
(*) EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972 , s . 5 .
(«) EFT nr. L 27 af 1 . 2 . 1973 , s. 25 .                       (4 ) EFT nr. L 47 af 20. 2 . 1973 , s. 1 .
(») EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.                          (5) EFT nr. L 154 af 9 . 6. 1973 , s . 26.
 ---pagebreak--- Nr. L 156/2«                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    13 . 6. 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                ( RE/ UC/u.a. / 100 kg )
                  du fari/ douanier commun
             Position i den telles toldtarif
             Nr. det Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                         IRL                     UK
             M. della tariffa doganale comune
             Mr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (*)                                           9,95                        7-50                   34-00
             10.01 B                                              10,90                       21-13                   30-00
             10.05 B                                                                          10-00                   10-00
             (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                 dénaturation visée à l' article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr . 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
             (l) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 13 . 6 . 73                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 156/21
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformé» à
                                                         base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                             (RE/ UC/u.a. /100 kg)
            N* du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                       IRL                        UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 A l 1 )                                      1,338                     0-915                    4-600
            11.01 EH 1 )                                                                 1-400                    1-400
            11.01 E II f 1 )                                                             1-020                    1-020
            11.02 Ala)                                         1,503                     3-069                    3-800
            11.02 A Ib ) C )                                   1,445                     0-988                    5-000
            11.02 A Va) 1 n                                                              1-400                     1-400
            11.02 A V a ) 2 i 1 )                                                        1-400                    1-400
            11.02 AV b ) H                                                               1-020                    1-020
            11.02 B II a) H                                    1,323                     0-998                    4-522
            11.02 B II c) H                                                              1-400                    1-400
            11.02 C I (!)                                      1,393                     1-050                    4-760
            11.02 CV 0 )                                                                 1-400                    1-400
            11.02 D I (1)                                       1,015                    0-765                    3-468
            11.02 D V (') •                                                              1-020                    1-020
            11.02 E II a) l 1 )                                1,393                     1-050                    4-760
            11.02 E II c) 0 )                                                            1-400                    1-400
            11.02 F I (*)                                       1,015                   *0-765                    3-468
            11.02 F V (')                                                                1-020                    1-020
            11.02 G I                                          0,249                     0-188                    0-850
            11.02 G II                                                                   0-250                    0-250
            11.06 B II                                                                   1-610                    1-610
            11.07 Ala )                                         1,771                    1-335                    6-052
            11.07 AI b )                                        1,323                    0-998                    4-522
            23.02 A I a)                                       0,149                     0-259                    0-496
            23.02 A I b ) 1                                    0,149                     0-259                    0-496
            23.02 A I b) 2                                     0,149                     0-259                    0-496
            23.02 A II a)                                      0,149                     0-259                    0-496
            23.02 A II b )                                     0,149                     0-259                    0-496
            23.07 B I a) 1                                                               0-160                    0-160
            23.07 B I a) 2                                                               0-160                    0-160
            23.07 B I b ) 1                                                              0-500                    0-500
            23.07 B I b) 2                                                               0-500                    0-500
            23.07 B I c) 1                                                               0-750                     0-750
            23.07 B I c) 2                                                               0-750                    0-750
             (') Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                 d' autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d' après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure k 45 •/•
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 '/» pour le riz, 2,5 •/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                     4 % pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 '/o pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
 ---pagebreak--- Nr. L 156/22                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    13 . 6. 73
             C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
             '') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                  Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 */t per l'orzo,
                      a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 •/» per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                    meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                    droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,              3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en                2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granon .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 •/. by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/« for barley, 4 °/« for buckwheat, 5 % for oats and 2 •/• for
                      other cereals .
                  Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.