CELEX: 31978R2532
Language: da
Date: 1978-10-16 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2532/78 af 16. oktober 1978 om den fælles ordning for indførsel fra Den kinesiske Folkerepublik

Avis juridique important

|

31978R2532

Rådets forordning (EØF) nr. 2532/78 af 16. oktober 1978 om den fælles ordning for indførsel fra Den kinesiske Folkerepublik  

EF-Tidende nr. L 306 af 31/10/1978 s. 0001 - 0011 den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 13 s. 0165 

++++   ( 1 ) EFT nr . L 19 af 26 . 1 . 1970 , s . 1 .   ( 2 ) EFT nr . L 338 af 28 . 12 . 1977 , s . 1 .  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2532/78  af 16 . oktober 1978  om den faelles ordning for indfoersel fra Den kinesiske Folkerepublik  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til reglerne i de faelles markedsordninger for landbrugsprodukter og til de regler , der er fastsat i henhold til traktatens artikel 235 for varer fremstillet ved forarbejdning af landbrugsprodukter , herunder saerlig saadanne bestemmelser i disse regler , som muliggoer en afvigelse fra hovedprincippet om , at kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning udelukkende maa erstattes med de ved disse regler fastsatte foranstaltninger ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Efter overgangsperiodens udloeb skal den faelles handelspolitik vaere baseret paa ensartede principper ;  indfoersel af de i bilaget til denne forordning anfoerte varer kan i hele Faellesskabet finde sted uden kvantitative restriktioner ;  paa grund af den oekonomiske struktur i Den kinesiske Folkerepublik er det dog noedvendigt , at medlemsstaterne underretter Kommissionen , naar udviklingen i indfoerslerne kan goere det noedvendigt at indfoere beskyttelsesforanstaltninger , og at de isaer giver den oplysning om enhver ansoegning om dokumenter til brug ved indfoersel af en vare i staerkt foroegede maengder eller paa usaedvanlige betingelser , og dette skal ske forud for udstedelsen af disse dokumenter ;  det er af vaesentlig betydning , at der paa faellesskabsplan og inden for rammerne af et raadgivende udvalg , blandt andet paa basis af disse oplysninger , foretages en undersoegelse af vilkaarene for og udviklingen i indfoerslerne , af de forskellige faktorer i den oekonomiske og handelsmaessige situation samt i givet fald af de foranstaltninger , der skal traeffes ;  det kan saaledes vise sig noedvendigt paa faellesskabsplan at foere tilsyn med visse indfoersler eller at indfoere beskyttelsesforanstaltninger ; noedvendigheden af at kunne handle hurtigt og effektivt goer det berettiget , at Kommissionen bemyndiges til gemmen hasteprocedure at traeffe afgoerelse i saadanne spoergsmaal uden derved at foregribe Raadets senere holdning ;  politikken med henblik paa varetagelse af Faellesskabets interesser boer fastlaegges under hensyntagen til bestaaende internationale forpligtelser ;  det forekommer hensigtsmaessigt , at medlemsstaterne paa visse betingelser og i forebyggende oejemed kan traeffe beskyttelsesforanstaltninger paa nationalt plan ;  det er oenskeligt , at der i den periode , i hvilken beskyttelsesforanstaltninger anvendes , kan finde konsultationer sted for at undersoege virkningerne af disse og efterproeve , om forudsaetningerne for deres anvendelse fortsat er til stede ;  denne forordning skal omfatte samtlige varer , saavel industri - som landbrugsprodukter ; den skal finde anvendelse som supplement til reglerne i markedsordningerne for landbrugsprodukter og til de saerlige regler for varer fremstillet ved forarbejdning af landbrugsprodukter , der er fastsat i henhold til traktatens artikel 235 ; det boer dog undgaas , at bestemmelserne i denne forordning overlapper bestemmelserne i ovennaevnte regler , saerlig disses beskyttelsesklausuler _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  AFSNIT I  Almindelige principper  Artikel 1  Indfoersel til Faellesskabet fra Den kinesiske Folkerepublik af de i bilaget anfoerte varer er med forbehold af artikel 7 , 8 og 9 ikke undergivet kvantitative restriktioner .  Artikel 2  1 . Paa forslag af Kommissionen kan Raadet med kvalificeret flertal traeffe afgoerelse om , at bilaget skal udvides til at omfatte andre varer , saafremt det ikke herved risikerer , at der opstaar en situation , som kan goere anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger i henhold til afsnit IV berettiget .  2 . Endvidere kan Kommissionen , naar den konstaterer , at en vare , som foelge af at en medlemsstat ophaever en kvantitativ restriktion , er liberaliseret i hele Faellesskabet , traeffe afgoerelse om at opfoere denne vare paa den faelles liberaliseringsliste , medmindre en medlemsstat under en forudgaaende konsultation i overensstemmelse forudgaaende artikel 5 , stk . 4 , anmoder om , at et forslag i henhold til stk . 1 forelaegges for Raadet .  AFSNIT II  Faellesskabsprocedure for information og konsultation  Artikel 3  1 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen :  a ) saafremt udviklingen i indfoerslerne medfoerer risiko for , at det vil blive noedvendigt at indfoere beskyttelsesforanstaltninger ;  b ) saafremt de under anvendelsen af deres saedvanlige administrative procedure og paa grundlag af deres erfaring konstaterer , at udstedelsen af importtilladelser , hvorom der er indgivet ansoegning , vil kunne haemme virkeliggoerelsen af de tilstraebte maal ved en eventuel anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger i henhold til afsnit IV , og under alle omstaendigheder i tilfaelde af ansoegning om dokumenter med henblik paa indfoersel af en vare i staerkt foroegede maengder eller paa usaedvanlige betingelser .  2 . Kommissionen underretter straks de oevrige medlemsstater .  Artikel 4  1 . Der kan til enhver tid indledes konsultationer enten efter anmodning fra en medlemsstat eller paa Kommissionens initiativ . De skal under alle omstaendigheder finde sted forud for indfoerelsen af enhver foranstaltning i henhold til artikel 6 , 7 og 8 .  2 . I det i artikel 3 , stk . 1 , litra a ) , naevnte tilfaelde skal der finde konsultationer sted senest otte arbejdsdage efter at Kommissionen har modtaget den i naevnte artikel omhandlede underretning .  3 . Saafremt der ikke er indledt konsultationer vedroerende de importtilladelser , som er genstand for den i artikel 3 , stk . 1 , litra b ) , omhandlede underretning , senest fire arbejdsdage efter Kommissionens modtagelse af underretning om de til medlemsstaterne indgivne ansoegninger , kan tilladelserne udstedes . Saafremt der indledes konsultationer , skal en yderligere frist paa fire arbejdsdage efter udloebet af ovennaevnte frist overholdes , medmindre hverken medlemsstaterne eller Kommissionen under konsultationerne har fremsat indsigelser mod en hurtigere udstedelse af tilladelserne .  Artikel 5  1 . Konsultationerne finder sted i et raadgivende udvalg , i det foelgende benaevnt " udvalget " , sammensat af repraesentanter for hver enkelt medlemsstat og under forsaede af en repraesentant for Kommissionen .  2 . Udvalget traeder sammen efter indkaldelse fra formanden ; denne sender hurtigst muligt alle fornoedne oplysninger til medlemsstaterne .  3 . Konsultationerne vedroerer navnlig :  a ) vilkaarene for og udviklingen i indfoerslerne samt de forskellige faktorer i den oekonomiske og handelsmaessige situation for den paagaeldende vare ;  b ) de foranstaltninger , der eventuelt boer traeffes .  4 . Konsultationerne kan om fornoedent finde sted skriftligt ; i saa fald underretter Kommissionen medlemsstaterne , som inden for en frist paa fem til otte arbejdsdage , der fastsaettes af Kommissionen , kan fremsaette deres synspunkter eller anmode om mundtlig konsultation .  AFSNIT III  Tilsynsprocedure  Artikel 6  1 . Naar Faellesskabets interesser kraever det , kan Kommissionen efter anmodning af en medlemsstat eller paa eget initiativ :  a ) bestemme , at der foeres et efterfoelgende tilsyn med visse indfoersler efter retningslinjer , som den fastlaegger ;  b ) bestemme , at visse indfoersler , med henblik paa kontrol med udviklingen inden for disse , goeres betinget af , at der fremlaegges et importdokument , som , medmindre andet er bestemt , skal indeholde foelgende oplysninger :   _ importoerens navn og adresse ;   _ beskrivelse af varen med oplysninger om ;   _ handelsmaessig betegnelse ,   _ toldposition eller referencenummer i varenomenklaturen for den nationale statistik over udenrigshandelen ,   _ oprindelsesland ,   _ afsenderland ;   _ angivelse af cif-prisen franko graense , saavel enhedspris som samlet pris , samt af varens maengde i saedvanlige handelsmaessige enheder ;   _ forventet tidspunkt for indfoerselen ;  dette dokument udstedes eller paategnes i henhold til national lovgivning og uden gebyr af medlemsstaterne for alle oenskede maengder og snarest muligt efter indgivelse af enten en anmeldelse eller en uformel begaering fra enhver importoer i Faellesskabet , uanset hvor i Faellesskabet denne er etableret , under forudsaetning af , at de oevrige betingelser i henhold til gaeldende bestemmelser er opfyldt ;  c ) saafremt der er risiko for , at den i artikel 7 , stk . 1 , omhandlede situation vil kunne indtraeffe :   _ afkorte gyldighedsfristen for de importdokumenter , der eventuelt kraeves i henhold til bestemmelserne for udenrigshandelen ;   _ goere udstedelsen af disse dokumenter afhaengig af visse betingelser og herunder undtagelsesvis goere udstedelsen af importtilladelser betinget af indsaettelsen af en tilbagekaldelsesklausul eller af den i artikel 4 , stk . 3 , omhandlede procedure med forudgaaende information og konsultation ; laengden af perioden for procedurens anvendelse samt hyppigheden af denne anvendelse fastsaettes af Kommissionen .  2 . Stk . 1 er ikke til hinder for , at en vare overgaar til fri omsaetning , hvis enhedsprisen ved den paagaeldende forretning er hoejere end den i importdokumentet angivne pris , eller totalvaerdien eller maengden af de varer , der forelaegges med henblik paa indfoersel , overstiger den i indfoerselsdokumentet angivne vaerdi eller maengde med mindre end 5 % . Kommissionen kan , efter af have gjort sig bekendt med de i udvalget fremkomne synspunkter og under hensyntagen til varens beskaffenhed og oevrige naermere enkeltheder i forbindelse med de paagaeldende forretninger , fastsaette en anden procentsats , som dog normalt ikke overstiger 10 % .  3 . Medlemsstaterne giver inden for de foerste ti dage i hver maaned Kommissionen meddelelse om :  a ) de maengder og de paa basis af cif-priserne beregnede beloeb , for hvilke der i den foregaaende maaned er udstedt importdokumenter i henhold til stk . 1 , litra b ) ;  b ) i tilfaelde , hvor stk . 1 , litra a ) eller b ) , finder anvendelse , indfoerslerne i den maaned , der gaar forud for den i naervaerende stykke under litra a ) omhandlede maaned .  Meddelelserne fra medlemsstaterne opdeles efter varegrupper . Kommissionen underretter straks de oevrige medlemsstater .  Andre bestemmelser om enkeltheder end dem , der er anfoert i foerste og andet afsnit , kan fastsaettes samtidig med og efter samme fremgangsmaade som ved indfoerelsen af tilsyn .  4 . Varigheden af tilsynsforanstaltningerne er begraenset . Medmindre andet er bestemt , udloeber deres gyldighed ved slutningen af det andet halvaar efter det , i loebet af hvilket foranstaltningerne er indfoert .  5 . Saafremt den vare , der er undergivet forudgaaende faellesskabstilsyn , ikke er liberaliseret i en medlemsstat , kan den importtilladelse , der meddeles af denne medlemsstat , traede i stedet for ovennaevnte importdokument .  AFSNIT IV  Beskyttelsesforanstaltninger  Artikel 7  1 . Saafremt en vare indfoeres i Faellesskabet i saa staerkt foroegede maengder eller paa saadanne betingelser , at det forvolder eller truer med at forvolde alvorlig skade for Faellesskabets producenter af tilsvarende eller konkurrende varer , eller dersom Faellesskabets interesser noedvendiggoer et omgaaende indgreb , kan Kommissionen efter anmodning fra en medlemsstat eller paa eget initiativ aendre importordningen for denne vare , saaledes at den kun kan overgaa til fri omsaetning efter fremlaeggelse af en importtilladelse , der skal meddeles efter de bestemmelser og inden for de rammer , som Kommissionen fastsaetter , i afventen af , at Raadet i givet fald senere traeffer afgoerelse i overensstemmelse med artikel 8 .  2 . De trufne foranstaltninger meddeles omgaaende til Raadet og medlemsstaterne ; de finder anvendelse straks .  3 . Disse foranstaltninger finder anvendelse paa alle varer , der overgaar til fri omsaetning efter foranstaltningernes ikrafttraeden . De kan begraenses til indfoersler i visse omraader i Faellesskabet .  Disse foranstaltninger er dog ikke til hinder for , at varer , der er undervejs til Faellesskabet , bringes i fri omsaetning , forudsat at der ikke er mulighed for at aendre deres destination , og at varer , som i henhold til artikel 6 kun kan overgaa til fri omsaetning mod fremlaeggelse af et importdokument , faktisk ledsages af et saadant dokument .  4 . Saafremt Kommissionens indgriben sker efter anmodning af en medlemsstat , skal Kommissionen udtale sig senest fem arbejdsdage efter modtagelse af anmodningen .  5 . Enhver afgoerelse , der i henhold til denne artikel traeffes af Kommissionen , meddeles Raadet og medlemsstaterne . Enhver medlemsstat kan inden for en frist paa en maaned efter datoen for meddelelsen indbringe sagen for Raadet .  6 . Naar en medlemsstat indbringer den af Kommissionen trufne afgoerelse for Raadet , traeffer dette med kvalificeret flertal afgoerelse om bekraeftelse , aendring eller ophaevelse af Kommissionens afgoerelse .  Har Raadet ikke senest tre maaneder efter indbringelsen truffet en afgoerelse , anses Kommissionens foranstaltning for ophaevet .  Artikel 8  1 . Raadet kan navnlig i den i artikel 7 , stk . 1 , naevnte situation traeffe passende foranstaltninger . Det traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen .  2 . Disse foranstaltninger finder anvendelse paa alle varer , der overgaar til fri omsaetning efter foranstaltningernes ikrafttraeden . De kan begraenses til indfoersler i visse omraader i Faellesskabet .  3 . Artikel 7 , stk . 3 , finder anvendelse .  Artikel 9  1 . En medlemsstat kan i forebyggende oejemed aendre importordningen for en bestemt vare , saaledes at den kun kan overgaa til fri omsaetning mod fremlaeggelse af en importtilladelse , der skal meddeles i henhold til de bestemmelser og inden for de rammer , som medlemsstaten fastsaetter , navnlig naar denne skoenner , at der paa dens omraade foreligger en situation som den , der for Faellesskabets vedkommende er anfoert i artikel 7 , stk . 1 .  2 . Medlemsstaten underretter pr . telex Kommissionen og de oevrige medlemsstater om begrundelsen for og den naermere udformning af de paataenkte foranstaltninger . Disse oplysninger behandles strengt fortroligt af Kommissionen og de oevrige medlemsstater . Kommissionen indkalder straks det ved artikel 5 nedsatte udvalg . Medlemsstaten kan traeffe de paagaeldende foranstaltninger efter at have gjort sig bekendt med de i udvalget fremsatte synspunkter .  Saafremt en medlemsstat anfoerer , at sagen er saerlig hastende , skal konsultationerne finde sted inden for en frist paa fem arbejdsdage , efter at Kommissionen er underrettet ; ved udloebet af denne frist kan medlemsstaten traeffe de paagaeldende foranstaltninger . Medens fristen loeber , kan medlemsstaten goere indfoersel af den paagaeldende vare betinget af fremlaeggelse af en importtilladelse , der skal meddeles efter bestemmelser og inden for rammer , som fastsaettes ved fristens udloeb .  3 . Foranstaltningerne meddeles Kommissionen pr . telex , saa snart der er truffet afgoerelse om dem .  4 . Denne meddelelse betragtes som en anmodning i henhold til artikel 7 , stk . 4 . Foranstaltningerne finder kun anvendelse indtil den af Kommissionen trufne afgoerelse ivaerksaettes . Naar Kommissionen beslutter ikke at indfoere foranstaltninger eller vedtager en foranstaltning , der afviger fra den af medlemsstaten trufne , finder Kommissionens afgoerelse dog anvendelse fra sjettedagen efter ikrafttraedelsesdatoen , medmindre den medlemsstat , som har truffet foranstaltningerne , indbringer den for Raadet ; i saa fald gaelder de nationale foranstaltninger , indtil Raadets afgoerelse traeder i kraft , dog hoejst i en maaned efter forelaeggelsen for Raadet . Raadet traeffer afgoerelse inden udloebet af denne frist .  5 . Denne artikel finder anvendelse indtil den 31 . december 1981 . Senest den 31 . december 1980 forelaegger Kommissionen for Raadet forslag til de tilpasninger , der boer foretages heri . Raadet traeffer med kvalificeret flertal afgoerelse om dette forslag inden den 31 . december 1981 .  Artikel 10  1 . I den periode , i hvilken de i artikel 6-9 omhandlede foranstaltninger finder anvendelse , skal der efter anmodning af en medlemsstat eller paa Kommissionens initiativ afholdes konsultationer i udvalget med henblik paa :  a ) at undersoege virkningerne af ovennaevnte foranstaltninger ;  b ) at efterproeve , om forudsaetningerne for deres anvendelse fortsat er til stede .  2 . Saafremt Kommissionen er af den opfattelse , at en ophaevelse eller aendring af disse foranstaltninger er paakraevet , anvender den foelgende fremgangsmaade :  a ) forudsat at Raadet ikke har truffet afgoerelse om de af Kommissionen vedtagne foranstaltninger , aendrer eller ophaever den straks disse og aflaegger omgaaende beretning til Raadet ;  b ) i de oevrige tilfaelde foreslaar den Raadet at ophaeve eller aendre de af dette trufne foranstaltninger ; Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal .  AFSNIT V  Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser  Artikel 11  1 . Senest den 31 . december 1981 traeffer Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen afgoerelse om de tilpasninger , der skal foretages i denne forordning , navnlig med henblik paa indfoerelse af et faellesskabsimportdokument , der har gyldighed i hele Faellesskabet .  2 . Indtil dette tidspunkt :   _ kan den enkelte medlemsstat naegte at udstede eller paategne import-dokumenter som omhandlet i artikel 6 , stk . 1 , litra b ) , for personer , der ikke er etableret paa dens omraade ; naervaerende bestemmelse beroerer ikke de forpligtelser , der foelger af direktiverne om retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser ;   _ har importdokumenter i henhold til artikel 6 , stk . 1 , litra b ) , kun gyldighed i den medlemsstat , der har udstedt eller paategnet dem .  Artikel 12  Med forbehold af andre faellesskabsbestemmelser er denne forordning ikke til hinder for , at en medlemsstat vedtager eller anvender importforbud eller kvantitative importtrestriktioner , der er begrundet i hensynet til den offentlige saedelighed , den offentlige orden , den offentlige sikkerhed , beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed , beskyttelse af planter , beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk , historisk eller arkaeologisk vaerdi eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret .  Artikel 13  1 . Denne forordning er ikke til hinder for anvendelsen af reglerne i de faelles markedsordninger for landbrugsprodukter og af de saerlige regler , der er fastsat i henhold til traktatens artikel 235 for varer fremstillet ved forarbejdning af landbrugsprodukter ; den gaelder som et supplement til disse regler .  2 . Artikel 3 , stk . 1 , litra b ) , artikel 4 , stk . 3 , og artikel 6 gaelder dog ikke for varer , som omfattes af disse regler , og for hvilke faellesskabsordningen vedroerende samhandelen med tredjelande kraever fremlaeggelse af en importlicens eller et andet importdokument . Artikel 7 og 9 gaelder ikke for ovennaevnte varer , for hvilke der i faellesskabsordningen vedroerende samhandelen med tredjelande er aabnet mulighed for at anvende kvantitative importrestriktioner .  Artikel 14  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 109/70 af 19 . december 1969 om fastlaeggelse af en faelles ordning for indfoersel fra statshandelslande ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2896/77 ( 2 ) , gaelder ikke laengere over for Den kinesiske Folkerepublik .  Artikel 15  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg , den 16 . oktober 1978 .  Paa Raadets vegne  K . von DOHNANYI  Formand  BILAG _ ANHANG _ ANNEX _ ANNEXE _ ALLEGATO _ BIJLAGE  Position i den faelles toldtarif / Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs / CCT heading No / Numéro du tarif douanier commun / Numero della tariffa doganale comune / Nummer van het gemeenschappelijk douanetarief  01.01 * 06.02 A II * 08.10 * 13.03 A I * 18.03 * IV  01.02 * C * 08.11 * II * 18.04 * V  01.03 * D * 08.12 * III * 18.05 * VI   * 06.03 * * IV * * VII  01.04 A I a ) * * 08.13 * * 19.02   * * * V * * VIII  II * 06.04 * 09.01 * VI * 19.03 * IX  B * 07.01 B   * * 09.02 * VIII * 19.04 * 22.01  C  01.05 * * 09.03 * B   * * * * 19.05 * 22.02   * E * C  01.06 * * 19.04 * * 19.07 * 22.02   * F I  02.01 A II * * * 14.01   * III * 09.05 * * 19.08 * 22.04  III * * * 14.02   * G * 09.06 * * 20.01 * 22.05  B I   * H * * 14.03   * * 09.07 * * 20.02 A * 22.07  II a ) * IJ * * 14.05 * B  b ) * * 09.08 * * * 22.10 A  K   * * *15.01 * C  c ) * N * 09.09 * * * 23.01   * * * 15.02 * D  02.02 * O * 09.10 * * * 23.02  E  02.03 * P * 10.01 * 15.03  F * 23.03   * Q * * 15.04  02.04 * * 10.02 * * G * 23.04   * R   * * * 15.05  02.05 * * 10.03 * * Ex H ( 1 )   * S * * * * 23.05  02.06 B * T * 10.04 * 15.06 * 20.03 * 23.06  C I * * 10.05 * 15.07 * 20.04 * 23.07   * 07.02 A * * 15.08  03.01 * * 10.06 * * 20.05 * 24.01   * EX B ( 1 )   * * * 15.10 A * 20.06 * 25.01  03.02 * * 10.07   * 07.03 * * B  03.03 * * 11.01 * * 20.07 * 25.02   * 07.04 A * * 15.12  04.01 * * * 15.12   * EX B ( 1 ) * * * 21.02 A * 25.03   * * * 15.13 * B  04.02 * * 11.04 * * * 25.04   * 07.05   * * * 15.15 * C II   * * 11.07 * 25.05   * 07.06 * * * D   * * * 15.16  04.04 * 08.01 A * 11.08 * * * 25.06   * * * 15.17 * 21.03  04.05 * D * 11.09 * * * 25.07   * * * 16.01 * 21.04  04.07 * E * 12.01 * * * 25.08   * * * 16.02 * 21.05  05.01 * F * 12.02 * * * 25.10  05.02 * G * 12.03 * * * 25.11   * H * * 16.04 * 21.07 A  05.03 * * 12.04 * B * 25.12   * 08.03 * * 12.06 * C * C * 25.13  05.05 * 08.04 A II * * F * D * 25.14   * 08.04 A II  05.07 * * * G * E * 25.15   * B * 12.08 B  05.08 * * C * 16.05 * F   * 08.05 * * * * 25.16  05.09 * * D * 17.01 * G I a ) 2   * 08.06 * * * b ) * 25.17  05.12 * * E * 17.02 * c ) 25.18   * 08.07 B   05.13 * C 12.09 * 17.03 * d ) * 25.19  05.14 * D * 12.10 * e ) * 25.20  05.15 * E * * 18.01 * II  06.01 * 08.08 * 13.02 * 18.02 * III * 25.21   ( 1 ) For den noejagtige betegnelse for varen , se noten i slutningen af bilaget .  Bzgl . der gensuen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .  For exact description of the product , see footnote in the Annex .  Pour la designation exacte du produit , voir note en fin d'anneze .  Per la designazoine esatta del prodotto riferirsi alle note in fine dell'allegato .  Voor de juiste omschrijving van het produkt zie " Opmerking " san het eind van de bijlage .  25.22 * 28.20 B * 28.52 * 29.14 A II * L * 33.01 A II  25.24 * 28.22 * 28.55 * III * M * B  25.26 * 28.23 * 28.56 A * IV * N * C  25.27 * 28.24 * B * V * O * D  25.28 * 28.25 * D * VI * P * 33.04   * * 28.57 * VII * ex Q ( 1 ) * 33.06  25.30 * 28.28 * * VIII   * * 28.58 * * 29.36 * 34.01  25.31 * 28.29 * * IX   * * 29.01 A * * 29.37 * 34.02  25.32 * * * X   * 28.30 A II * * X   * * B * XL * 29.38 A * 34.03 B  26.01 A I * III   * * C * B * B I * 34.04  C * IV   * * D I * C * III * 34.05  D * V   * * III * D * IV * 34.06  E * VI   * * V * * V  26.02 B * B * * 29.15 A I * * 34.07   * * VI * II * C  26.03 * C * 29.02 A IV * IV * D * 35.01  26.04 * 28.31 * B * V * 29.39 * 35.02  27.03 * 28.32 * 29.03 * B * 29.41 * 35.03  27.04 C * 28.35 * 29.04 A I C II * 29.42 * 35.04  27.06 * 28.36 * III b ) 29.16 A I * 29.43 * 35.05  27.07 A * 28.37 * B I * V  C * 28.38 A I * CI * VI * 30.01 * 35.07  E * II * II * VII * 30.02 * 37.01  F * III * III * BI * 30.03 AI * 37.04  G II * V * 29.05 * III  27.08 * VI * 29.06 A II * * II a ) * 37.05   * * * 29.19 * B * 37.07  27.13 A * VII * III   * VIII * IV * 29.21 * 30.05 * 37.08  27.15 * B II * B I 29.22 * 31.01 * 38.01  ex 27.16 ( 1 ) * III * II * 29.23 * 31.02 A * 38.03  28.01 A * IV * * III  B * C * * 29.24 * 31.03 * 38.05   * * C  D * 28.39 * 29.07 * 29.25 * 31.04 * 38.06  28.02 * 28.40 A * 29.08 * 29.26 31.05 B * 38.07  28.03 * B I * 29.09 * 29.28 * 32.01 * 38.08  28.04 * 28.42 * 29.10 * 29.29 * 32.03 * 38.09  28.05 * 28.43 * 29.11 A III * 29.30 * 32.04 * 38.11 A  28.06 * 28.44 * IV * 29.31 * 32.06 * 38.12  28.08 * 28.45 * B   * * C * 29.33 * 32.07 A I * 38.13  28.09 * 28.46 A   * * D 29.34 A * II * 38.15  28.10 * 28.47 A * E II C * IV * 38.16  28.12 * C F II   * D * * 29.35 A * V * 38.17   * * 29.12  28.13 * E * * B * * 38.18  28.14 * F * 29.13 A II * C * 32.08  28.15 * 28.48 * B * D * 32.09   * * C * E * * ex U ( 1 )  28.16 * 28.49 * * * 32.10   * * D * F * * 39.01 A  28.17 B * 28.50 A * E * G *  32.11 * C I  C * ex B * F * U * 32.12 * II b )  28.18 * 28.51 * G * K * 32.13 * III  39.01 IV * 44.05 * 49.04 * 58.08 * 68.15 * 73.16 A I  V * 44.07 * 49.05 * 59.01 * 68.16 A * D II  VI * 44.09 * 49.06 * 59.02 * 69.01 * 73.22  39.02 A * 44.12 * 49.07 * 59.03 * 69.03 * 73.23 A  C XIV * ex 44.13 ( 1 ) * 49.08 * 59.05 * 69.05 * 73.24  39.04 * 44.14 * 49.09 * 59.06 * 69.09 A * 73.26  39.05 * 44.16 * 49.10 * 59.10 * 69.14 * 73.27  39.06 * 44.17 * 49.11 * 59.11 * 70.01 * 73.29  39.07 * 44.19 * 50.03 * 59.12 * 70.03 * 73.30  40.01 * 44.20 * 50.07 C * 59.14 * 70.08 * 73.31  40.03 * 44.21 * 51.02 * 59.15 * 70.09 * 73.32 A  40.04 * 44.22 * 51.03 * 59.16 * 70.11 * 73.33  40.05 * 44.23 A * 52.01 * 59.17 * 70.12 * 73.34  40.07 * 44.25 * 52.02 * ex 61.11 ( 1 ) * 70.14 B * 73.35  40.08 * 44.26 * 53.01 * 62.01 A * 70.15 * 73.36  40.09 * 44.27 * 53.02 * 62.05 A * 70.17 A I * 73.37  40.13 * 44.28 * 53.03 * C * B * 73.38  40.14 * 65.01 * 53.04 * 63.01 * 70.18 * 74.01  40.15 * 45.03 * 53.05 * 63.02 * 70.19 * 74.02  40.16 * 45.04 * 53.06 * 64.03 * 70.20 * 74.03  41.01 * 46.02 * 53.08 * 64.04 * 70.21 * 74.04  41.02 ex B ( 1 ) * 47.01 * 53.09 * 64.05 * 71.01 * 74.05  41.03 * 47.02 * 63.12 * 64.06 * 71.02 * 74.05  41.04 * 48.01 B * 54.01 * 65.02 * 71.03 * 74.07  41.05 * D * 54.02 * 65.04 * 71.04 * 74.08  41.06 * E * * 65.07  41.08 * 48.03 * 54.03 * 66.02 * 71.05 * 74.10  41.09 * 48.04 * 54.04 * 66.03 * 71.06 * 74.11  41.10 * 48.05 A * 55.01 * 67.01 * 71.07 * 74.15  42.10 * 48.07 * 55.02 * 67.02 * 71.08 * 74.16  42.02 * 48.08 * 55.03 * 67.03 * 71.09 * 74.17  42.03 A * 48.10 * 55.04 * 67.04 * 71.10 * 74.18  C * 48.11 * 56.03 A * 68.02 * 71.11 * 74.19  42.04 * 48.12 * 57.10 * 68.03 * 71.12 * 75.01  42.05 * 48.13 * 57.02 * 68.04 * 71.13 * 75.02  42.06 * 48.14 * 57.03 * 68.06 * 71.14 * 75.03  43.01 * 48.15 * 57.04 * 68.07 * 71.15 * 75.04  43.02 * 48.16 * 57.07 A II * 68.08 * 71.16 * 75.05  43.03 * 48.18 * B * 68.09 * 72.01 * 75.06  43.04 * 48.19 * 68.10 * 73.04 * 76.05   * * D  44.01 * 48.20 * 57.11 B * 68.11 * 73.05 A * 76.08  44.02 * 48.21 * C * 68.12 * 73.07 A II * 76.09  44.03 * 49.01 * 58.10 * 68.13 * B II * 76.10  44.04 * 49.03 * 58.03 * 68.14 * C * 76.11   ( 1 ) For den noejagtige betegnelse for varen , se noten i slutningen af bilaget .  Bzgl . der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .  For exact description of the product , see footnote in the Annex .  Pour la désignation exacte du produit , voir note en fin d'annexe .  Per la désignazione esatta del prodotto riferirsi alle note in fine dell'allegato .  Voor de jurste omschrijving van het produkt zie " Opmerking " san het eind van de bijlage .  Position i den faelles toldtarif / Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs / CCT heading No / Numéro du tarif douanier commun / Numero della tariffa doganale comune / Nummer van her gemeenschappelijk douametarief  76.15 * 82.09 b * 84.26 * 85.09 B * 85.05 * 9212  76.16 * 82.11 * 84.27 * c * 90.01 * 92.13  77.01 B * 82.12 * 84.28 * 85.10 * 90.02 * 93.01  77.02 * 82.13 * 84.29 * 85.11 * 90.03 * 93.03  77.04 * 82.15 * 84.30 * 85.12 * 90.04 * 93.04  78.01 * 83.01 * 84.31 * 85.13 * 90.06 * 93.03  78.02 * 83.02 * 84.32 * 85.14 * 90.07 * 93.06  78.03 * 83.03 * 84.33 * 85.15 B * 90.09 * 94.01 A  78.04 * 83.04 * 84.34 * C I * 90.10 * 94.02  78.05 * 83.05 * 84.35 B * 85.16 * 90.11 * 95.05  78.06 * 83.06 * 84.36 * 85.17 * 90.13 * 95.08  79.06 A * 83.07 * 84.37 * 85.18 * 90.14 * 96.01 A  80.01 * 83.08 * 84.38 * 85.19 * 90.15 * B II  80.02 * 83.09 * 84.39 * 85.20 * 90.16 * 96.05  80.03 * 83.11 * 84.40 * 85.22 B * 90.17 * 96.06  80.04 * 83.11 * 84.42 * 85.26 * 90.18 * 97.01  80.05 * 83.14 * 84.43 * 85.27 * 90.19 * 97.04 B  80.06 * 83.15 * 84.44 * 85.28 * 90.20 * 97.06  81.01 * 84.01 * 84.45 * 86.02 * 90.21 * 97.07  81.02 * 84.02 * 84.46 * 86.03 * 90.22 * 97.08  81.03 * 84.03 * 84.47 * 86.04 * 90.23 B * 98.01  81.04 A * 84.05 * 84.48 * 86.05 * C * 98.01  B * 84.07 * 84.49 * 86.06 * D * 98.02  C * 84.08 * 84.50 * 86.07 * 90.25 * 98.04  D * 84.09 * 84.51 B * 86.07 * 90.26 * 98.05  E * 84.10 * 84.53 * 86.08 * 90.27 * 90.06  F * 84.11 * 84.54 * 86.09 * 90.27 * 98.07  G * 84.11 * 84.54 * 86.09 * 90.27 * 98.06  H * 84.12 * 84.56 * 86.10 * 90.29 * 98.07  K * 84.13 * 84.57 * 87.07 * 91.04 * 98.08  L * 84.14 * 84.58 * 87.11 * 91.05 * 98.09  M * 84.15 * 84.59 * 87.13 * 91.06 * 98.10  N * 84.16 * 84.60 * 87.14 * 91.08 * 98.11  O * 84.16 * 84.60 * 87.14 * 91.08 * 98.12  P * 84.17 * 84.61 * 88.01 * 91.10 * 98.12  Q * 84.18 * 8.63 * 88.02 B I * 92.01 * 98.14  R * 84.19 * 84.64 * IIa ) * 92.02 * 98.15  82.02 * 84.20 * 84.65 * b ) * 92.03 * 98.16  82.03 * 84.21 * 85.02 * 88.03 * 92.04 * 99.01  82.04 * 84.22 * 85.04 * 88.04 * 92.06 * 99.02  82.05 * 84.23 AI *85.05 * 88.05 * 92.07 * 99.03  82.06 * B * 85.06 * 89.02 B * 92.08 * 99.04  82.07 * 84.24 * 85.07 * 89.03 * 92.10 * 99.05  82.08 * 84.25 * 85.08 * 89.04 * 92.11 * 99.06  For den noejagtige betegnelse for varen , se noten i slutningen af bilaget .  Bzgl . der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .  For exact description of the product , see footnote in the Annex .  Pour la designation exacte du produit , voir note en fin d'annexe .  Per la designazione esatta del prodotto referisi alle note in fine dell'allegato .  Voor de juiste omschrijving van het produkt zig