CELEX: 21996A0213(01)
Language: da
Date: 1996-01-26 00:00:00
Title: Tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island som følge af Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union

Avis juridique important

|

21996A0213(01)

Tillægsprotokol til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island som følge af Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union  

EF-Tidende nr. L 034 af 13/02/1996 s. 0034 - 0036

TILLÆGSPROTOKOL til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island som følge af Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB på den ene side, ogREPUBLIKKEN ISLAND på den anden side,SOM HENVISER til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Island, undertegnet i Bruxelles den 22. juli 1972, i det følgende benævnt »overenskomsten«,SOM HENVISER til Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. januar 1995, ogSOM TAGER I BETRAGTNING, at det for at bevare handelsstrømmene mellem Island på den ene side og de nye medlemsstater på den anden side er nødvendigt at foretage tilpasninger af arrangementerne vedrørende handelen med fiskerivarer mellem Island og Fællesskabet,HAR VEDTAGET ved fælles overenskomst at fastlægge tilpasningerne til overenskomsten som følge af Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union, OG AT INDGÅ DENNE PROTOKOL:Artikel 1 Teksten til overenskomsten, de bilag og protokoller, som udgør en integrerende del deraf, slutakten og de dertil knyttede erklæringer udfærdiges på finsk og svensk, og disse tekster har samme gyldighed som de oprindelige tekster. Den Blandede Komité godkender den finske og den svenske tekst.Artikel 2 De særlige bestemmelser for indførsel i Fællesskabet af visse fiskerivarer med oprindelse i Island er fastsat i bilaget til denne protokol.Artikel 3 Bilaget til denne protokol udgør en integrerende del af denne. Denne protokol udgør en integrerende del af overenskomsten.Artikel 4 Denne protokol godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres egne procedurer. Den træder i kraft den 1. december 1995, såfremt de kontraherende parter inden dette tidspunkt har givet hinanden underretning om, at de dertil nødvendige procedurer er gennemført. Efter denne dato træder protokollen i kraft dagen efter denne underretning. Den anvendes fra den 1. januar 1995.Artikel 5 Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk, tysk og islandsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.Hecho en Bruselas, el veintiséis de enero de mil novecientos noventa y seis.Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende januar nittenhundrede og seksoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertsechsundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé Ýîé Éáíïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá Ýîé.Done at Brussels on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-six.Fait à Bruxelles, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Bruxelles, addì ventisei gennaio millenovecentonovantasei.Gedaan te Brussel, de zesentwintigste januari negentienhonderd zesennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e seis.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä tammikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.Utfärdat i Bryssel den tjugosjätte januari nittonhundranittiosex.Gjört í Brussel hinn 26. janúar 1996.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENCE TIL EN FILM>Fyrir hönd Ly sveldisins Íslands>REFERENCE TIL EN FILM>BILAG LISTE OVER VARER OMHANDLET I ARTIKEL 2 (Varer med oprindelse i Island, for hvilke Fællesskabet indrømmer toldkontingenter) >TABELPOSITION>Disse toldkontingenter anvendes fra den 1. januar til den 31. december hvert år. For de mængder, der er anført for hver varegruppe, kan fællesskabsimporten med oprindelse i Island frigives til fri omsætning til nultold.