CELEX: 31983R0771
Language: el
Date: 1983-03-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 771/83 του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 1983 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν στο γεωργικό τομέα

Avis juridique important

|

31983R0771

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 771/83 του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 1983 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν στο γεωργικό τομέα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 085 της 30/03/1983 σ. 0095 - 0096

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 771/83 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 30ής Μαρτίου 1983  περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν στο γεωργικό τομέα  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2543/73 (2), και ιδίως το άρθρο 3,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι οι αντιπροσωπευτικές τιμές που εφαρμόζονται επί του παρόντος καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 221/83 (4)·  ότι νέα αντιπροσωπευτική ισοτιμία για το βελγικό φράγκο και το φράγκο Λουξεμβούργου, ευθυγραμμισμένη με την κεντρική τιμή που εφαρμόζεται στο βελγικό φράγκο και στο φράγκο Λουξεμβούργου, θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2792/82 του Συμβουλίου της 19ης Οκτωβρίου 1982 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν στο γεωργικό τομέα (5)· ότι αυτή η νέα πράσινη ισοτιμία πρέπει να θεσπιστεί βαθμιαία κατά την έναρξη των περιόδων εμπορίας· ότι, εξαιτίας μιας τροποποίησης της κεντρικής τιμής του βελγικού φράγκου και του φράγκου Λουξεμβούργου που επήλθε στις 21 Μαρτίου 1983, η νέα πράσινη ισοτιμία δεν ανταποκρίνεται στην αναθεωρημένη κεντρική τιμή· ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να θεσπιστεί αναθεωρημένη πράσινη ισοτιμία για να αποφευχθεί η θέσπιση νέων νομισματικών εξισωτικών ποσών, που θα βασίζονται σε θετική νομισματική διαφορά, και για να καταργηθούν παρόμοια νομισματικά εξισωτικά ποσά που ισχύουν ήδη στον τομέα του χοιρείου κρέατος·  ότι για την προσαρμογή αυτών των τιμών πρέπει να ληφθούν υπόψη οι επιπτώσεις της, ιδίως επί των τιμών, καθώς και η κατάσταση που υπάρχει στα ενδιαφερόμενα Κράτη μέλη·  ότι στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3082/82 (7), προβλέφθηκαν ορισμένες εργασίες αποστάξεως και ορισμένες ενισχύσεις· ότι η ημερομηνία εφαρμογής αυτών των νέων τιμών σ' αυτό το πλαίσιο μπορεί να μη συμπέσει με την άλλη ημερομηνία εφαρμογής των νέων τιμών στον αμπελοοινικό τομέα·  ότι στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2792/82 προβλέπεται εξάλλου ότι μια αναθεωρημένη αντιπροσωπευτική τιμή του βελγικού φράγκου και του φράγκου Λουξεμβούργου, ευθυγραμμισμένη με την κεντρική τιμή, θα εφαρμοστεί, από την έναρξη της περιόδου εμπορίας 1983/84 για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα, σε όλους τους τομείς εκτός από τους τομείς του χοιρείου κρέατος, του ελαιόλαδου, του οίνου και των αλιευτικών προϊόντων· ότι η εν λόγω περίοδος εμπορίας έπρεπε ν' αρχίσει την 1η Απριλίου 1983· ότι, επειδή δεν θ' αρχίσει την ημερομηνία αυτή, πρέπει να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα για να ληφθεί υπόψη αυτή η καθυστέρηση·  ότι θα ζητηθεί η γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής και ότι, λόγω του επείγοντος χαρακτήρα, πρέπει να θεσπιστούν τα σχεδιαζόμενα μέτρα υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ. 129,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 30 Μαρτίου 1983.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  J. ERTL  (1) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.  (2) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 106 της 29. 4. 1977, σ. 27.  (4) ΕΕ αριθ. L 27 της 29. 1. 1983, σ. 7.  (5) ΕΕ αριθ. L 295 της 21. 10. 1982, σ. 6.  (6) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 2. 1979, σ. 1.  (7) ΕΕ αριθ. L 326 της 23. 11. 1982, σ. 1.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  ΒΕΛΓΙΟ / ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ  1 ECU = 44,3662 βελγικά φράγκα/φράγκα Λουξεμβούργου  Αυτή η τιμή εφαρμόζεται από:  - 1 Απριλίου 1983 για τον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων,  - 4 Απριλίου 1983 για τον τομέα του βοείου κρέατος,  - 4 Απριλίου 1983 για τον τομέα του προβείου και αιγείου κρέατος,  - 1 Ιανουαρίου 1984 για τον τομέα των προϊόντων αλιείας,  - την έναρξη της γαλακτοκομικής περιόδου 1983/84 στις υπόλοιπες περιπτώσεις.  Αναμένοντας την έναρξη ισχύος των νέων ισοτιμιών, εφαρμόζονται οι ακόλουθες τιμές:  1 ECU = 44,9704 βεγλικά φράγκα/φράγκα Λουξεμβούργου για τους τομείς του χοιρείου κρέατος, του ελαιόλαδου, του οίνου και των αλιευτικών προϊόντων και,  1 ECU = 42,9772 βελγικά φράγκα/φράγκα Λουξεμβούργου για όλες τις άλλες περιπτώσεις.»