CELEX: 31965R0055
Language: it
Date: 1965-04-12 00:00:00
Title: Regolamento n. 55/65/CEE del Consiglio, del 12 aprile 1965, relativo allo smercio dei mercati degli Stati membri dei formaggi dei tipi Emmental, Gruyère e Sbrinz o del tipo Cheddar che sono stati oggetto di misure nazionali d'intervento

15 . 4 . 65                   GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                           981/65
                           COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
                                                REGOLAMENTI
                                REGOLAMENTO N. 55/65/CEE DEL CONSIGLIO
                                                    del 12 aprile 1965
                     relativo allo smercio sui mercati degli Stati membri dei formaggi dei
                      tipi Emmental, Gruyère e Sbrinz o del tipo Cheddar che sono stati
                                        oggetto di misure nazionali d'intervento
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ ECONOMICA                            scuno Stato membro i quantitativi di prodotti che
EUROPEA,                                                        possono essere esportati verso gli altri Stati membri
                                                                 dopo essere stati oggetto di un intervento nazionale ;
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­          che tali quantitativi possono essere determinati in
nomica Europea,                                                 base alla media dei quantitativi esportati nel corso
                                                                degli anni 1963 e 1964, media che è riferita ad una
     Visto il regolamento n. 13/64/CEE del Consiglio            durata corrispondente a quella della validità delle
relativo alla graduale attuazione di un'organizzazione          misure da prendere ;
comune dei mercati nel settore del latte e dei pro­
dotti lattiero-caseari (1) e in particolare l'articolo 23,
                                                                     Considerando che, al fine di prevenire qualsiasi
     Vista la proposta della Commissione,                       distorsione delle condizioni di concorrenza, è neces­
                                                                sario prevedere che i formaggi dei tipi Emmental,
     Considerando che l'articolo 4, paragrafo 4, del            Gruyère e Sbrinz o del tipo Cheddar che sono stati
regolamento n. 13/64/CEE limita il livello dei prezzi           oggetto di un intervento nazionale e sono commer­
                                                                cializzati all'interno della Comunità siano utilizzati
d'entrata per taluni prodotti lattiero-caseari, a mo­
tivo delle concessioni tariffarie del G.A.T.T. ;                per la fabbricazione di formaggio fuso ; che, per ga­
                                                                rantire l'osservanza di questa disposizione, è neces­
     Considerando che a causa di tale limitazione i             sario prevedere un regime di controllo ;
prezzi d'entrata dei formaggi dei tipi Emmental,
Gruyère e Sbrinz o del tipo Cheddar sono inferiori,
                                                                     Considerando che, per mantenere il volume del­
in alcuni Stati membri, ai prezzi di produzione di
questi formaggi ; che, pertanto, è messa in pericolo             la produzione comunitaria dei formaggi dei tipi
la produzione di tali formaggi in questi Stati mem­
                                                                Emmental, Gruyère e Sbrinz o del tipo Cheddar ad
                                                                un livello soddisfacente, occorre prevedere che tali
bri ; che è quindi opportuno adottare misure dero­
gatorie al regolamento n. 13/64/CEE ;                           prodotti, quando sono stati oggetto di una misura
                                                                 d'intervento, possano essere rivenduti ad un prezzo
     Considerando che gli Stati membri interessati               inferiore al prezzo d'acquisto ;
possono essere indotti ad intervenire sul loro mer­
cato mediante acquisto da parte di un organismo                      Considerando che, al fine di stabilire una rela­
pubblico ;                                                       zione adeguata tra i prezzi di questi formaggi, è
                                                                 necessario fissare un limite inferiore per i loro
     Considerando che occorre preservare le correnti             prezzi di rivendita, qualora siano stati oggetto di
tradizionali di scambio nella Comunità evitando nel­
                                                                 una misura di intervento ; che questo scopo può
lo stesso tempo una perturbazione del mercato de­                essere raggiunto fissando tale limite, per il Cheddar,
gli Stati membri importatori ; che questo duplice                al livello massimo del prezzo d'entrata definito nel­
scopo può essere raggiunto determinando per cia­                l'articolo 4, paragrafo 4, del regolamento n . 13/64/
                                                                 CEE , diminuito dell' ammontare forfettario previsto
 C1) GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64 .                     dall'articolo 2 , paragrafo 1 , terzo trattino, di detto
 ---pagebreak--- 982/65                         GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                 15 . 4 . 65
regolamento, e per l' Emmental, il Gruyère e lo                                    Articolo 3
Sbrinz ad un livello comparabile, tenendo conto del­
la relazione normale dei prezzi tra la qualità desti­      1 . Quando i formaggi dei tipi Emmental, Gruyè­
nata al consumo e la qualità utilizzata per la fu­         re e Sbrinz o del tipo Cheddar che sono stati ogget­
sione ;                                                    to di misure di intervento sono commercializzati
                                                           all'interno della Comunità, essi devono essere de­
     Considerando che le disposizioni del presente         stinati alla fabbricazione di formaggio fuso .
regolamento consentono di portare il prezzo del
prodotto nazionale che formi oggetto delle misure          2.     Ciascuno Stato membro interessato instaura un
d'intervento ad un livello uniforme per la Comu­           regime di controllo che assicuri la trasformazione in
nità ; che in tali condizioni si deve prevedere la         formaggio fuso dei formaggi nazionali che formano
soppressione della riscossione del prelievo all'im­        oggetto di misure d'intervento e che non vengono
portazione in provenienza da uno Stato membro dei          esportati .
prodotti che sono stati oggetto di misure di inter­
vento ;
     Considerando che occorre limitare la durata di                                Articolo 4
validità del presente regolamento al periodo neces­
sario per ricercare una soluzione per il problema          1.     I formaggi dei tipi Emmental, Gruyère e
posto dalla situazione del mercato dei prodotti in         Sbrinz o del tipo Cheddar che sono stati oggetto
questione ,                                                di misure d'intervento possono essere venduti dal­
                                                           l'organismo d'intervento ad un prezzo inferiore al
                                                           prezzo di acquisto .
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                           2.     Il prezzo di vendita di 100 chilogrammi di for­
                       Articolo 1                          maggio non può essere inferiore a 80 unità di conto
                                                           per l'Emmental, il Gruyère e lo Sbrinz, e a 73,75
     Qualora, per i formaggi nazionali dei tipi Em­        unità di conto per il Cheddar.
mental, Gruyère e Sbrinz o del tipo Cheddar delle
sottovoci 04.04 E II e 04.04 E III definite nell' alle­
gato II del regolamento n. 111/64/CEE del Consi­                                   Articolo 5
glio (*), siano prese misure nazionali d'intervento
sotto forma di acquisto da parte di un organismo
                                                            1.    Ali importazione in provenienza da uno Sta­
pubblico, ciascuno Stato membro interessato rispet­
                                                           to membro di formaggi dei tipi Emmental, Gruyère
ta le norme qui di seguito enunciate per quanto
riguarda la reintroduzione sul mercato, fatte salve
                                                           e Sbrinz o del tipo Cheddar che siano stati oggetto
                                                           di misure d'intervento è applicato un prelievo pari
altre disposizioni applicabili in materia .
                                                           a quello applicabile all'importazione in provenienza
                                                           dai paesi terzi dei prodotti delle sottovoci 04.04 E II
                        Articolo 2                         o III definite nell'allegato II del regolamento n . 111/
                                                           64/CEE .
     Le esportazioni verso gli Stati membri di for­
maggi dei tipi Emmental, Gruyère e Sbrinz o del                 Non è riscosso alcun prelievo se il certificato per
tipo Cheddar che siano stati oggetto di una misura         la circolazione delle merci, modello DD 4, non con­
 di intervento sono limitate, per ciascuno Stato mem­      tiene la menzione di cui al paragrafo 2 e se il for­
bro, ai quantitativi indicati nella tabella seguente :     maggio viene utilizzato per la trasformazione in for­
                                                           maggio fuso sotto controllo doganale o sotto un con­
                                                            trollo amministrativo che offra garanzie equivalenti.
                                Quantitativi in tonnellate
       Stato membro
                        Emmental , Gruyère         Cheddar
                                                            2. All'esportazione verso uno Stato membro di
                             e Sbrinz                       formaggi dei tipi Emmental, Gruyère e Sbrinz o
                                                            del tipo Cheddar, che non abbiano formato oggetto
 Belgio                           0                      0  di misure d'intervento, l'autorità competente dello
 Germania (B.f.)                  0                      0  Stato membro esportatore appone nella parte B del
 Francia                        500                 1.450
 Italia                           0                      0
                                                            certificato per la circolazione delle merci, modello
 Lussemburgo                      0                      0  DD 4 , una delle seguenti menzioni speciali :
 Paesi Bassi                      0                 3.800
                                                            « Prodotto che non ha formato oggetto d'intervento »
                                                            « Produit n'ayant pas fait l'objet d'intervention »
                                                            « Keine Interventionsware »
      f1) GU n. 130 del 12. 8. 1964, pag. 2174/64.          « Geen interventieprodukt ».
 ---pagebreak--- 15 . 4 . 65                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                        983/65
                        Articolo 6                                                    Articolo 7
     Ciascuno Stato membro comunica alla Commis­                    Il presente regolamento entra in vigore il lunedi
sione le misure d'intervento alle quali si riferisce il        successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta
presente regolamento e che esso ha preso, indican­             Ufficiale delle Comunità Europee .
do in particolare i quantitativi che sono stati ogget­
to di tali misure nonché i prezzi di vendita praticati              Esso è applicabile sino al 30 giugno 1965 .
conformemente alle disposizioni dell'articolo 4 .
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
               applicabile in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, addi 12 aprile 1965 .
                                                                            Per il Consiglio
                                                                             Il Presidente
                                                                      M. COUVE DE MURVILLE
                                 REGOLAMENTO N. 56/65/CEE DEL CONSIGLIO
                                                   del 12 aprile 1965
                      relativo alla restituzione applicabile negli scambi intracomunitari di
                                      formaggi dei tipi Emmental, Gruyère e Sbrinz
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ ECONOMICA                               Considerando che le disposizioni dell' articolo 2,
EUROPEA,                                                       paragrafo 3, del regolamento n. 13/64/CEE che li­
                                                               mitano il prelievo applicabile all'importazione dei
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­          formaggi di medesimo tipo in provenienza dai paesi
nomica Europea,                                                 terzi impediscono uno sviluppo auspicabile degli
                                                                scambi intracomunitari dei prodotti in questione, a
     Visto il regolamento n. 13/64/CEE del Consiglio            motivo della differenza tra i prezzi degli Stati mem­
relativo alla graduale attuazione di un'organizzazio­           bri e quelli dei paesi terzi ;
ne comune dei mercati nel settore del latte e dei
prodotti lattiero-caseari (*), e in particolare l'arti­             Considerando che la concessione di restituzioni
colo 23,                                                        negli scambi intracomunitari dei formaggi dei tipi
     Vista la proposta della Commissione,                       Emmental, Gruyère e Sbrinz consente di rimediare
                                                                a tali difficoltà ; che occorre quindi prevedere la
     Considerando che l'articolo 4, paragrafo 4, del            possibilità per uno Stato membro di concedere una
regolamento n. 13/64/CEE ha limitato il livello dei             restituzione all'esportazione di tali prodotti verso
prezzi d'entrata dei formaggi dei tipi Emmental,                un altro Stato membro ;
Gruyère e Sbrinz della sottovoce 04.04 E II definita
nell'allegato II del regolamento n . 111/64/CEE del                  Considerando che occorre evitare una perturba­
Consiglio relativo alla costituzione di gruppi di pro­          zione del mercato degli Stati membri importatori ;
dotti nel settore del latte e dei prodotti lattiero-ca­         che tale scopo può essere raggiunto determinando
seari (2) ;                                                     per ciascuno Stato membro i quantitativi che pos­
                                                                sono essere esportati con restituzione verso gli altri
     Considerando che per effetto di questa limita­             Stati membri ; che tali quantitativi possono essere
zione e del livello del prezzo di tali formaggi negli           determinati in base alla media dei quantitativi espor­
 Stati membri non può essere riscosso alcun pre­                tati nel corso degli anni 1963 e 1964 ;
lievo negli scambi intracomunitari ; che l'articolo
 14, paragrafo 1 , del regolamento n. 13/64/CEE non                  Considerando che per lo stesso motivo occorre
permette, in questo caso, la concessione di una re­             limitare l'applicazione del presente regolamento ai
 stituzione all'esportazione di tali formaggi nella Co­         formaggi dei tipi Emmental, Gruyère e Sbrinz che
munità ;                                                        non sono stati oggetto di una misura nazionale d'in­
                                                                tervento ;
                                                                     Considerando che occorre limitare la durata di
 (!) GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64 .
 (2) GU n . 130 del 12. 8. 1964, pag. 2174/64.                  validità del presente regolamento al periodo necessa­