CELEX: 32007R1324
Language: mt
Date: 2007-11-12 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1324/2007 tat- 12 ta’ Novembru 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 li jipprovdi regoli dettaljati biex ikun applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 rigward l-arranġamenti ta’ l-importazzjoni tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u biex jinfetħu kwoti tat-tariffa

13.11.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 294/14
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1324/2007
   tat-12 ta’ Novembru 2007
   li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 li jipprovdi regoli dettaljati biex ikun applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 rigward l-arranġamenti ta’ l-importazzjoni tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib u biex jinfetħu kwoti tat-tariffa
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewopea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib (1), u partikolarment l-Artikolu 26(3) u l-Artikolu 29(1) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skond l-Artikolu 14(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2535/2001 (2), l-applikazzjonijiet tal-liċenzji għal kwoti, immexxija skond id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu I tat-Titolu 2 ta’ dak ir-Regolament, jistgħu jintefgħu biss matul l-ewwel 10 ġranet ta’ kull perjodu ta’ sitt xhur. Ma jistgħux isiru importazzjonijiet matul il-perjodi ta’ l-applikazzjoni u sakemm il-Kummissjoni tkun iddeterminat sa meta ser jinħarġu l-liċenzji skond l-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awissu 2006 li jistipula regoli komuni għall-amministrazzjoni ta’ kwoti tariffarji ta’ l-importazzjoni għal prodotti agrikoli mmexxija minn sistema ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni (3) [titlu mhux uffiċjali]. Sabiex l-importazzjonijiet ikunu jistgħu jsiru mill-bidu tas-subperjodi tal-kwoti, huwa xieraq li l-perjodi ta’ l-applikazzjonijiet għal-liċenzji jkunu antiċipati u li d-dispożizzjonijiet ikkonċernati jiġu adattati, inklużi dawk dwar il-komunikazzjoni ta' importaturi approvati.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.
            
         
               (3)
            
            
               Il-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Ħalib u l-Prodotti tal-Ħalib,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 għandu jiġi emendat kif ġej:
   
               (1)
            
            
               Fl-Artikolu 9, “l-1 ta' Ġunju” għandu jinbidel b' “l-1 ta' Mejju”;
            
         
               (2)
            
            
               Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
               “1.   Qabel l-20 ta' Mejju ta' kull sena, l-Istati Membri għandhom jibagħtu l-listi tagħhom ta' importaturi approvati, skond il-paragrafu 3 ta' hawn taħt, lill-Kummissjoni, li għandha tibgħathom lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri l-oħra.
               Biss dawk l-importaturi li jkunu inklużi f'lista għandhom ikunu awtorizzati biex japplikaw għal liċenzji mill-1 ta’ Ġunju ta’ wara, għall-importazzjonijiet matul il-perjodu mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Ġunju ta' wara, skond l-Artikoli 11 sa 14.”;
            
         
               (3)
            
            
               Fl-Artikolu 14, il-paragrafu 1 għandu jinbidel b'dan li ġej:
               “1.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji għandhom jiġu ddepożitati biss:
               
                           (a)
                        
                        
                           mill-20 sat-30 ta’ Novembru, għal importazzjonijiet matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ Ġunju ta’ wara;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           mill-1 sa l-10 ta’ Ġunju, għal importazzjonijiet matul il-perjodu mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru ta’ wara”;
                        
                     
         
               (4)
            
            
               Fl-Artikolu 16, il-paragrafu 3 għandu jinbidel b'dan li ġej:
               “3.   B'deroga mill-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, liċenzji ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu validi biss matul is-subperjodu li għalih kienu nħarġu. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandu jkun fihom waħda mill-annotazzjonijiet elenkati fl-Anness XX ġol-kaxxa 24”;
            
         
               (5)
            
            
               L-Anness għal dan ir-Regolament huwa mdaħħal bħala l-Anness XX.
            
         Artikolu 2
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Novembru 2007.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 160, 26.6.1999, p. 48. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1152/2007 (ĠU L 258, 4.10.2007, p. 3).
   
      (2)  ĠU L 341, 22.12.2001, p. 29. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 980/2007 (ĠU L 217, 22.8.2007, p. 18).
   
      (3)  ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 289/2007 (ĠU L 78, 17.3.2007, p. 17).
   
      ANNESS
      
         
            “ANNESS XX
            Annotazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 16(3)
            
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Bulgaru
                     
                     
                        :
                     
                     
                        валидно от [дата на първия ден от подпериода] до [дата на последния ден от подпериода]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Ispanjol
                     
                     
                        :
                     
                     
                        válido desde el [fecha del primer día del subperíodo] hasta el [fecha del último día del subperíodo]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        biċ-Ċek
                     
                     
                        :
                     
                     
                        platné od [první den podobdobí] do [poslední den podobdobí]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bid-Daniż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        gyldig fra [datoen for den første dag i delperioden] til [datoen for den sidste dag i delperioden]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Ġermaniż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        gültig vom [Datum des ersten Tages des Teilzeitraums] bis [Datum des letzten Tages des Teilzeitraums]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Estonjan
                     
                     
                        :
                     
                     
                        kehtiv alates [alaperioodi alguskuupäev] kuni [alaperioodi lõpukuupäev]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Grieg
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ισχύει από [ημερομηνία της πρώτης ημέρας της υποπεριόδου] έως [ημερομηνία της τελευταίας ημέρας της υποπεριόδου]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Ingliż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        valid from [date of the first day of the subperiod] to [date of the last day of the subperiod]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Franċiż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        valable du [date du premier jour de la sous-période] au [date du dernier jour de la sous-période]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bit-Taljan
                     
                     
                        :
                     
                     
                        valido dal [data del primo giorno del sottoperiodo] al [data dell’ultimo giorno del sottoperiodo]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Latvjan
                     
                     
                        :
                     
                     
                        spēkā no [apakšperioda pirmās dienas datums] līdz [apakšperioda pēdējās dienas datums]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Litwan
                     
                     
                        :
                     
                     
                        galioja nuo [pirmoji laikotarpio diena] iki [paskutinė laikotarpio diena]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Ungeriż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        érvényes [az alidőszak első napja]-tól/től [az alidőszak utolsó napja]-ig
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Malti
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Validu mid-[data ta’ l-ewwel jum tas-subperjodu] sad-[data ta’ l-aħħar jum tas-subperjodu]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Olandiż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        geldig van [begindatum van de deelperiode] tot en met [einddatum van de deelperiode]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Pollakk
                     
                     
                        :
                     
                     
                        ważne od [data – pierwszy dzień podokresu] do [data – ostatni dzień podokresu]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Portugiż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        eficaz de [data do primeiro dia do subperíodo] até [data do último dia do subperíodo]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bir-Rumen
                     
                     
                        :
                     
                     
                        valabilă de la [data primei zile a subperioadei] până la [data ultimei zile a subperioadei]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bis-Slovakk
                     
                     
                        :
                     
                     
                        platná od [dátum prvého dňa čiastkového obdobia] do [dátum posledného dňa čiastkového obdobia]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bis-Sloven
                     
                     
                        :
                     
                     
                        velja od [datum prvega dne podobdobja] do [datum zadnjega dne podobdobja]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Finlandiż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        voimassa [osajakson ensimmäinen päivä]–[osajakson viimeinen päivä]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Iżvediż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        gäller från och med [delperiodens första dag] till och med [delperiodens sista dag]”