CELEX: 22006A0523(01)
Language: fi
Date: 2006-05-12 00:00:00
Title: Euroopan unionin ja Georgian hallituksen välinen sopimus Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä asemasta Georgiassa

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

22006A0523(01)

Euroopan unionin ja Georgian hallituksen välinen sopimus Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä asemasta Georgiassa  

Virallinen lehti nro L 135 , 23/05/2006 s. 0015 - 0016 Virallinen lehti nro L 294 , 25/10/2006 s. 0108 - 0109

		KÄÄNNÖSEuroopan unionin ja Georgian hallituksen välinensopimusEtelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä asemasta GeorgiassaGEORGIAN HALLITUS, jäljempänä "vastaanottajapuoli",jaEUROOPAN UNIONI, jäljempänä "EU",yhdessä jäljempänä "osapuolet", jotkaOTTAVAT HUOMIOON:- Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Etelä-Kaukasiaan 7 päivänä heinäkuuta 2003 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2003/496/YUTP,- Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon jatkamisesta ja muuttamisesta 8 päivänä joulukuuta 2003 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2003/872/YUTP,- Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon muuttamisesta 26 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2005/330/YUTP,- Etelä-Kaukasiaan nimitetyn Euroopan unionin erityisedustajan toimeksiannon muuttamisesta ja jatkamisesta 28 päivänä heinäkuuta 2005 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2005/582/YUTP,- korkeana edustajana toimivan pääsihteerin Javier Solanan Georgian pääministerille Zurab Noghaidelille 6 päivänä heinäkuuta 2005 lähettämän kirjeen ja tämän 31 päivänä elokuuta 2005 antaman vastauksen,- Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Etelä-Kaukasiaan 20 päivänä helmikuuta 2006 hyväksytyn neuvoston yhteisen toiminnan 2006/121/YUTP,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaYleiset määräykset1. Euroopan unionin erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä jäsenten, myös hallinnollisen ja teknisen henkilöstön sekä paikallisen henkilöstön, on noudatettava vastaanottajapuolen lakeja ja asetuksia ja pidätyttävä kaikista toimista tai kaikesta toiminnasta, joka ei sovi yhteen heidän tehtäviensä puolueettoman ja kansainvälisen luonteen kanssa tai tämän sopimuksen määräysten kanssa.2. EU:n erityisedustajan on ilmoitettava vastaanottajapuolen hallitukselle säännöllisesti ja viipymättä vastaanottajapuolen alueella olevien tukiryhmän jäsenten, myös hallinnollisen ja teknisen henkilöstön sekä paikallisen henkilöstön, lukumäärä, nimet ja kansalaisuudet toimittamalla vastaanottajapuolen ulkoasiainministeriölle asiaa koskeva luettelo.2 artiklaEU:n erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä erioikeudet ja vapaudetEU:n erityisedustajalle ja hänen tukiryhmänsä jäsenille, jotka eivät kuulu EU:n erityisedustajan palveluksessa olevaan hallinnolliseen ja tekniseen henkilöstöön (paikallinen henkilöstö mukaan lukien), on myönnettävä samanlaiset erioikeudet ja vapaudet kuin diplomaattisille edustajille diplomaattisista suhteista 18 päivänä huhtikuuta 1961 tehdyssä Wienin yleissopimuksessa (jäljempänä "Wienin yleissopimus"). Kyseiset erioikeudet ja vapaudet on myönnettävä myös EU:n erityisedustajan perheenjäsenille sekä hänen edellä tarkoitetun tukiryhmänsä jäsenten perheenjäsenille.3 artiklaEU:n erityisedustajan ja hänen tukiryhmänsä asemaEU:n erityisedustajalle ja hänen tukiryhmänsä jäsenille on myönnettävä samanlainen asema kuin diplomaattiselle edustustolle Wienin yleissopimuksessa.4 artiklaHallinnollisen ja teknisen henkilöstön erioikeudet ja vapaudetEU:n erityisedustajan palveluksessa olevalle hallinnolliselle ja tekniselle henkilöstölle on myönnettävä samanlaiset erioikeudet ja vapaudet kuin diplomaattisen edustuston hallinnolliselle ja tekniselle henkilöstölle Wienin yleissopimuksessa.5 artiklaPaikallisen henkilöstön asemaEU:n erityisedustajan palveluksessa oleville paikallisen henkilöstön jäsenille, jotka ovat vastaanottajapuolen kansalaisia tai joilla on siellä kotipaikka, on myönnettävä samanlainen asema kuin vastaanottajapuolen alueella olevien diplomaattisten edustustojen paikalta palkatulle henkilöstölle Wienin yleissopimuksen mukaisesti.6 artiklaTurvallisuus1. Vastaanottajapuolen hallitus ottaa omia voimavarojaan käyttäen täyden vastuun tukiryhmän henkilöstön turvallisuudesta ja tätä varten toteuttaa EU:n erityisedustajaa tai hänen edustajakseen nimettyä henkilöä kuullen kaikki tarvittavat toimenpiteet tukiryhmän turvallisuuden ja suojelun takaamiseksi, mukaan lukien korvauksetta toimet, jotka liittyvät tukiryhmän kaikin tarvittavin keinoin tapahtuvaan hätäevakuointiin.2. Vastaanottajapuolen viranomaiset vastaavat tukiryhmän jäsenten henkilökohtaisen sekä heidän kuljetustensa ja majoituksensa turvallisuuden takaamisesta aina, kun nämä työskentelevät Tbilisin ulkopuolella.3. Tähän turvaamiseen on sisällyttävä – kun asiasta on sovittu EU:n erityisedustajan tai hänen edustajakseen nimetyn henkilön kanssa ja jos vallitseva turvallisuustilanne sitä edellyttää – riittävä määrä aseistettua ja asianmukaisesti varustettua henkilöstöä, joka seuraa tukiryhmää tämän matkoilla, myös helikopterikuljetusten aikana.7 artiklaPääsy rajoilleEU:n erityisedustajalla ja hänen tukiryhmällään on tehtäviään hoitaessaan oltava esteetön pääsy vastaanottajapuolen pohjoisille, itäisille ja eteläisille rajoille.8 artiklaVoimaantulo ja irtisanominen1. Tämä sopimus tulee voimaan, kun osapuolet ovat antaneet kirjallisen ilmoituksen siitä, että voimaantulon edellyttämät sisäiset vaatimukset on täytetty.2. Tätä sopimusta voidaan muuttaa osapuolten keskinäisellä kirjallisella sopimuksella. Kyseiset muutokset tulevat voimaan 1 kohdassa määrätyllä tavalla.3. Sopimus on voimassa, kunnes EU:n erityisedustaja ja hänen tukiryhmänsä ovat lopullisesti poistuneet vastaanottajapuolen alueelta.4. Tämä sopimus voidaan sanoa irti toiselle osapuolelle annetulla kirjallisella ilmoituksella. Irtisanominen tulee voimaan 60 päivää sen jälkeen, kun toinen osapuoli on ottanut vastaan sitä koskevan ilmoituksen.5. Tämän sopimuksen päättyminen tai irtisanominen ei vaikuta mihinkään sopimuksen täytäntöönpanosta ennen sen päättymistä tai irtisanomista johtuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.Tehty Brysselissä 12 päivänä toukokuuta 2006 englannin kielellä.--------------------------------------------------