CELEX: 51975PC0130
Language: it
Date: 1975-03-26 00:00:00
Title: Raccomandazione di REGOLAMÉNTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante conclusione di un Acoordo provvisorie Comunità Economica Europea e la Grecia a seguito dell'adesione di nuovi Stati membri alla Comunità (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 130
Vol. 1975/0044
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM(75 ) 130 def.
                                               Bruxelles . 26 marze 1975
                              Raccomandazione di
                         REGOLAMÉNTO * ( CEE ) DEL CONSIGLIO
 recante conclusione di un Acoordo provvisorie Comunità Economica Europea
    e la Grecia a seguito dell 'adesione di nuovi Stati membri alla Comunità
                  ( Presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(75 ) 130 def.
 ---pagebreak---     In "base all' autorizzazione data    dal Consiglio alla Commissione
in data     25,3 . 1975      »   Commission e la Grecia hanno negoziato
il    26 marzo 1975        ^ accordo provvisorio a seguito dell' adesione
di nuovi Stati membri alla Comunità .
           Siccome le due parti hanno potuto concludere un accordo su
un progetto di accordo provvisorio , la Commissione trasmette al Consiglio
- una raccomandazione di regolamento del Consiglio che conclude un accordo
   provvisorio tra la CEE e la Grecia a seguito dell' adesione di nuovi   .
   Stati membri alla Comunità ( Allegato i );
- il testo dell' accordo provvisorio ( Allegato II ).
 ---pagebreak---                                                ^ l
                                                 }
                                              l!  :                   ? ' " ALLEGATO I
                                               l
                                               P
                                          Raccomandazione di
                       REGOLAMENTO ( CEE)             DEL CONSIGLIO
            .. recante conclusione di un Accordo interinale tra la Comunità Economica
        Europea e la Grecia a seguito dell' adesione di nuovi Stati membri
                                      alla Comunita
   IL COITSIGLIO DELLE COMUÏTITA' EUROPEE ,
  vieto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea, in parti­
   colare l' articolo 113 ,
  vinta la raccomandazione della Commissiono ,
  con si c.Grando che lo Comunità e la Grecia     hanno nogoziato un prótooollo con
  il quale vengono definite le modifiche dell' Accordo di Associazione tra la
   Comunità Economica Europea e la Grecia a seguito dell' adesione di nuovi
  Stati membri alla Comunità ;
  considerando che , in attesa dell' entrata in vigore di      detto protocollo , è
  opportuno mettere in vigore quanto prima per mozzo di un Accordo .
  talune disposizioni di detto protocollo relative agli scambi di merci .
HA ADOTTATO J IL PRESENTE REGOLAMMTO :
                                      Articolo 1
          E' concluso a nome della Comunità l' Accordo              '   tra la Comuni­
  tà Economica Europea e la Grecia ,      il cui testo figura in allegato .
                                      Articolo 2
          Il Presidente del Consiglio provvedo a notificare la conclusione del–            '
  lo procedure necessarie por l' entrata in vigore di detto Accordo ( l )«
                                                                               • • •/• • •
                                                                          V
  ( l ) La data    di entrata in vigore dell' Accordo provvisorio verrà pubblicata
        sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee *                         1
                                                    >
 ---pagebreak---                                  Articolo 3
       Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
alla sua pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità europee .
       Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente   applicabile in ciascuno degli Stati  membri .
                                        Fatto a
                                        Per il Consiglio-
                                        Il Présidente
 ---pagebreak---                            " 3 "                        ALLEGATO II
                        ACCORDO   INTERINALE
         tra la Comunità economica europea e la Orecia a
    seguito dell' adesione di nuovi Stati membri alla Comunità'
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
da un lato ,
IL GOVERNO DELLE REPUBBLICA ELLENICA ,
dall' altro ,
CONSIDERANDO che le modifiche da apportare all' accordo che crea
un' associazione -tra la Comunità economica europea e la Grecia , in
appresso denominato "Aocordo di associazione ", rese necessarie a
seguito dell' adesione alla Comunità del Regno di Danimarca ,
dell' Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda del Nord ,
in appresso denominati "nuovi Stati membri'' , sono state fissate in
un protocollo addizionale firmato a Bruxelles il                      ;
CONSIDERANDO che , in attesa dell' entrata in vigore di auest 'uitimo
protocollo , è opportuno mettere un vigore al più presto , mediante un
accordo interinale , talune delle sue deposizioni relative agli scambi
di merci ,
HANNO DECISO di concludere il presente aocordo e hanno designato , a
tal fine , come plenipotenziari :
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE s
IL GOVERNO DELLE REPUBBLICA ELLENICA :
I QUALI , dopo aver scambiato i loro pieni poteri , riconosciuti in
buona e debita forma ,
HANNO CONVENUTO le seguenti disposizioni t
                               Articlo 1
                                       T"
        Nella misura in cui concernono gli scambi di merci , le dispo­
sizioni dell' accordo di associazione «i applioa        "tra 1 nuov?-
Stati membri e la Grecia, salvo disposizioni contrarie previste dagli
articoli da 2 a 45' del presente accordo .
 ---pagebreak---                                                          2                                  -'
        1.       Nel corso di un periodo oh© verrà a scadere il 31 dioombre 1977 , i
        nuovi Stati membri applicano nei confronti della Grecia le riduzioni dei
        dazi doganali e delle tasse di effetto equivalente di cui all' Accordo di
        associazione , secondo un ritmo ed un calendario identici a quelli cho essi
        applicano per la soppressione dei dazi doganali e delle tasse di effetti
        equivalenti nei riguardi della Comunità nella sua composizione originaria »
                 I dazi in base ai quali i nuovi Stati membri procederanno a tali
       riduzioni nei confronti della Grecia sono quelli effettivamente applicati
       alla data del 1° gennaio 197 ?»
       2.        Le disposizioni del paragrafo 1 sono applicate arrotondando alla
       quarta cifra decimale , salva restando l' applicazione che la Comunità darà
       al disposto dell' articolo 39 , paragrafo 5 » dell '"atto relativo alle con­
       dizioni di adesione e agli adattamenti dei Trattati ", allegato al Trattato
       Jdi adesione , relativamente ai dazi specifici o allo parte specifica dei
        à">,zi misti delle tariffe doganali irlandese e britannica.
                                            Articolo 3
         1 * Nel caso di dazi doganali che comportino un elemento protettivo e un ele­
         mento fiscale , si applicano all' elemento protettivo le disposizioni dello
         articolo 2 .            '   '                        '
         2 . L' Irlanda e il Regno Unito sostituiscono con mia tassa interna i dazi dogana–
         li a carattere fiscale , o l' elemento fiscale relativo a tali dazi doganali , in
         conformità dell' art . 38 dell' atto allegato al Trattato di adesione , applicando
         alla Grecia lo stesso trattamento applicato agli altri Stati membri .
     ,                             '       Articolo
                  I regimi d' importazione applicati dall' Irlanda per i prodotti di
         cui all' allegato I saranno óopprosci nei confronti della Greoia al pivi
         tardi entro le dato stabilito dai protocolli nn. 6 e 7 dell'Atto allogato
                                                                                          ■
         al Trattato di adeoiono oocondo lo modalità cho il Conoiglio di associa­
         zione stabilirà tenendo conto delle disposizioni enunoiate in tali pro­
         tocolli »
                                            Articolo 5
        La data da prendere in considerazione per l' applicazione , da parte dei nuovi
             , .    , ,                                         i'Il'Acoordo di  assooxaaio:.e ,
btati membri , del regime di cui all' articolo 37» paragrafo 2 a) e o;,/ per quahto ri- "
guarda i prodotti agricoli non figuranti nell 'elenco di cui all' allegato III .di tale
 • Accordo                .   i , è quella del 1° gennaio 1972.
 ---pagebreak---                                         - 5 -                         •
              Il Consiglio d' Associazione può adottare' le disposizioni necessarie alfine
           di armoni 7, 7, firn le disparità di livello dal dazi doganali rieultanti dal-rt»–
           girne di cui al comma precedente .                                          ,
                                            Articolo 6
           1.      Per i prodotti della voce 22.05 della tariffa doganale comune , i nuovi
           Stati membri aprono , a vantaggio della Grecia , contingenti tariffari annui
           all' importazione uguali alle quantità sottoindicate e soggetta ai dazi che i
           detti Stati membri applicano il 1° gennaio 1975 alle importazioni in prove»»
           nienza dalla Comunità nella sua composizione originaria :
                                       Regno Unito      6.000 hl
                                       Danimarca          500 hl
                                       Irlanda            500 hl
           2.    , 11 regime di cui       ) al precedente paragrafo «i applica     per gli
           anni 1975 e 1976 .
                   Esso potrebbe costituire oggetto di un nuovo esame entro l' anno 1975»
           se ciò' si rivelasse utile in base all' evoluzione della situazione nel set­
          tore del vino e alla luce dei progressi compiuti in materia di armonizza^-
       "■. zione delle politiche agrarie in detto settore »
                                      Articolo 7-                                         '  1
       Prima délia fine del                                            -, ,    .
           j         primo anno SUCOGSGIVO all' entrata in vigore del presente
   aocordo ' la Comunità comuni oa alla Grecia le disposizioni relativo ai
rogimi spooiali di cui al protocollo n. 5f allegato all' Acoordo di asso­
ciazione , contemplati dall' arti colo 113 dell' Atto relativo alle condizioni
di adosione ed agli adattamenti dei Trattati , allegato al Trattato di
adesione .
                                      Articolo S
1.      Nel corso dol poriodo di cui all' articolo Z , paragrafo 1 , la Grocia
ridurrà noi confronti dei nuovi Stati inombri lo scarto o Distanto tra dazi
       *
doganali o tasso di offotto oquivalontc cho oooa applioa noi confronti
dei paesi terzi o quolli cho applica in forza doll'Acoordo di aosociazio-
no noi oonfronti dolla Comunità nella cua compoaiziono originaria , socondo
un ritmo od un calondario idontioi a quolli applicati dai nuovi Stati
inombri ai fini dblla oopprosoiono doi dazi doganali o dolio tasso di offot-
to equivalente nei riguardi dolla Comunità nolla sua composizione origi­
naria .
                                                                          «
2 .-    In oaso di modifioa dol calondario o dol ritmo previsti por l' eli­
minazione doi dazi o tanno d' offotto equivalonto applioati dai nuovi
               nei confronti
Stati membri / Comunità nolla sua composi ziono originaria , il Consiglio
d' associazione ado"t "ta) lo misuro nooossarie ondo toner conto di talo modi­
fica .
3.      Tuttavia , il Consiglio di associazione può prondare adeguati prov­
vedimenti affinché lo riduzioni dài la Crocia dovrà prooodore noi con­
fronti dei nuovi Stati membri coinoidano oon lo ooadonzo proooritto
dall' Accordo di associazione .
 ---pagebreak---                                            Art ic ol o 9                                    _ a
 1.    Por l' appi ioazi one dell 1 artioolo 18 , parcgre.fi 2 • 5 e ). dell • wtioolo 23 ,    *
 paragrafo 1 b ), e dell' articolo 26 dell' Accordo di associazione , l' entità delle
 importazioni provenienti dalla Comunità da prendere in cosiderazione è calcolata
 includendo in queste importazioni quelle effettuate dalla Creola » nel periodo c con­
 siderato , in provenienza dai nuovi Stati membri »
       L' applioazione della precedente disposizione non può però avere per ef­
 fetto l' eliminazione di prodotti dagli cionchi di consolidamento notificati
 dalla Grecia in conformità dall' articolo 23 parjigrafo 3 , dell' Accordo di asso­
 ciazione .
 2.    L' entità delle importazioni della Comunità in provenienza dai paesi terzi ,
per le quali la Comunità ha la possibilità di aprire c ontingenti tariffari a norma
del protocollo n. 10, paragrafo 3 b), allegato ali * Aoc^4o^>l séaii§fyt(&nftteludendo
in queste importazioni quello effettuate dai nuovi Stati membri in provenienza dai
paesi terzi .
                                         Articolo 10
         Nello scambio di merci tra i nuovi Stati membri e la Qreoia , le disposizioni
dell' articolo 7 dell' accordo di associazionesi applicano solo alle merci - esportate da
un nuovo Stato membro o dalla Grecia a partire dà3. •••••••••«          ( data della firma del
présente accordo ).
                                          Articolo 74
              Sono ammesso al bonoficio del regimo         accordo      previsto
       dall'Accordo di associaziono puro lo merci ottenuto negli Stati membri
       originari della Comunità o in Greoia , nella cui fabbrioaziono sono on-
       trati prodotti in provenienza da un nuovo Stato mombro o cho non oi tro­
       vavano in libora pratica nogli Stati membri originari nè in Grooia .
              Tuttavia , l' omini osi ono di tali moroi al bonoficio del regimo pro­
       dotto può essore subordinatili lalla riscossione di un prolievo nello Stato
          di esportazione fin quando negli scambi tra i nuovi Stati mombri o la
          Grecia saranno applicati dazi o tasso di offotto oquivalente divorsi
          da quelli già applicati nogli scambi tra gli Stati inombri originari o la
          Grecia .
                Si applicano por analogia lo disposizioni dell' articolo 8 dolio
          Accordo di associaziono .
 ---pagebreak---                                                                                          -ï-
                                        ArticolO AX
      Il Consiglio di associazione determina 1 metodi di collaborazione ammlnl-
etradiva per !'applicazione degli articoli T °iB                                       Zu.
negU scambi tra la Comui-iti e la Oreca tenuto, conto
 Comunità per gli scambi di' «rei tra gli Stati membri.
                                        Art i col o4-2
               Prima della fino dol primo aruio succosoivo ali 1 entrata in vigoro
      dol presente              ^ la Comunità o la Grecia potranno avvalersi ,
      negli scambi tra i nuovi Stati membri e la Grecia , della facoltà pro-
      vieta àall'artioolo 10, paragrafo 4» dell'Accordo di associaziono per
      quanto riguarda le dieparità in materia di dazi doganali olio risultassero
      dall'applicazione , da parte dei nuovi Stati membri , delle disposizioni
      transitorio contemplato dal Trattato di adetiiono in materia di dazi doga»
      nali .
                                       Artiòolo AH         #v.                          v"'
                          • •                               .                      "         " IN.
                  1.     Se in un nuovo Stato membro sorgono difficoltà gravi , tali da
                  perdurare in un settore dell' attività economica oppure tali da cau­
                  sare un grave sconvolgimento di una situazione economica regionale,
                  la Comunità può , fino al 31 dicembre 1977 » attuare misure di ealva?»
                  guardià. che permettano di ri equilibrare la situazione *
                  2.     Alle stesse condizioni , la Grecia può adottare             misure    j
             .    di salvaguardia nei confronti di uno o più Stati membri .
                  3«     I provvedimenti attuati in applicazione dei paragrafi 1 e 2
             ;    possono implicare deroghe alle norme dell' accordo, che orea un' asso­
                  ciazione fra la CEE e la Grecia, nella misura e per il tempo strette*» ' _•
             ;    mente necessari per raggitingere gli scopi indicati nei suddetti pa­
                  ragrafi .
                  4»     Dovranno essere scelte in via prioritaria le misure che pro­
                  vocano meno perturbazioni ^s^Sèfeii\jnamento dell 'assooiazione#
                  5.     I provvedimenti messi in atto nonché le relative modalità di
                  applicazione sono immediatamente notificate al Consiglio d' associa­
                  zione.          seno al           Consigliò*, possono aver luogo consulta­
                  zioni sui provvedimenti- attuati .
 ---pagebreak---                         Artl oolo 1S
                                                                              0
                                                                            *
 1.      Il presente Accordo si applica alle condizioni stabilite nel
 Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ai territori
 europei del Regno del Belgio , del Regno di Danimarca , della Repubblica
 Federale di Germania , della Repubblica Francese , dell' Irlanda , drlla
 Repùbblica Italiana , del Granducato del Lussemburgo , del Regno dei Paesi
 Basni e del Regno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda del Nord , nonché agli
 altri territori europei di cui uno Stato membro cura le relazioni esterne ,
 al territorio della Repùbblica Ellenica .
                                                   enunerati
 2.      Esso si applica ano né" . ai territori              al paragrafo       comma 1
                                                             Economica Europea
 dell' articolo 22*7 del Trattato che istituisce la Comunità/per i settori
 del presente Accordo corrispondenti a quelli previsti da questo stesso
 comma .
         Le condizioni di applicazione a questi territori delle disposizioni
 del presente Accordo concernenti gli altri settori saranno fissate succes­
 sivamente mediante accordo tra le Parti Contraenti •
                       Art i col o
                                                                  .    seoondo
         Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del/mese succes­
 sivo alla data i» cui le Parti contraenti si sono scambiate la notifica
 dell' espletamento delle procedure a tal fine necessarie .
       , Esso si applica • fino all' entrata in vigore del protocollo addi­
 zionale e al più tardi fino al 31 dicembre 1976 .
         A partire da questa data , esso sarà rinnovato tacitamente per pe–
                                                         VI   a***rra
 ri odi di un anno se nessuna delle Parti contraenti           FF       un mese
 prima délia scadenza
                        Arti colo "7?
         Il presente   accordo      è redatto in duplice esemplare in lingua
 danese , francese , inglese , italiana , olandese , tedesca ed ellenica .
Ciasoune > dei tèsti fa          egualmente fede »
 ---pagebreak---                                                             .   ALLEGATO II .   - 9- •
                                                          : '.Γ
           "' . ELENCO DEI PRODOTTI PREVISTI DALL' ARTICOLO H.     r  ' .
N° délia "tariffa .
 a doganale                                   Designazione delle merci
   . .   comune
   0
      ex 60.03 ,               Cai z emagli a e calze , diverse dalle semicalze , in­
      ex 60*04                 teramente o essenzialmente fabbricate in seta o in
       ï      \ •
                               fibre tessili sintetiche o artificiali , di valore
                               non superiore a £ • 2»50 per dozzina di paia
  . ex 73.35                   Molle e foglie di molle di . ferro o di acciaio lami­
                               nati , destinata ad essere utilizzate come parti di
                               veicoli
     ex 85.08 D                Candele d' accensione e loro parti e pezzi staccati
                               in metallo        -
     ex 96.01 ,                Spazzole e scope del valore di £ 1,50 ©più per
     ex 96.02                  dozzina
                               Autoveicoli per uso privato e commerciale di cui al
                               protocollo n® 7 dell' Atto di adesione
 ---pagebreak---     Til bekræftelse nf dette har de undertegnede befuldmægtigede tilt deres underskrifter
    under denne midlertidige aftale.
    Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
    dieses Interimsabkommcn gesetzt.
    In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below
    this Interim Agreement.
    F.n foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
' présent accord intérimaire.
 ' In tede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
    accordo interinale.
    Ten blijkc waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit
    Intcrimsakkoord hebben gesteld.                                            .   '          -
ΕΙΣ ΠΙΣΤΩΣΙΝ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ , οϊ πληρεξούσιοι Ιθεσην τάς υπογρβφάς
κάτωθι της παρούσης Συμφωνίας .
  • Uclfarrcliget i
    Geschehen 7.11
    J)onc. at .*
    Fait a
    Fatto »
    Gcdaan te.
                        ••
     'Eyéveto ivj
 ---pagebreak---   For Kadet for De europæiske Fællesskaber
                                                    i •
  Im Namcn des Rares der Europâischcn Gemcinscliaftcn
  For the Cotincil of the Européen Comnuinitics
  Pour le Conseil dos Communautés européennes
  Pcr il Consiglio delle Comuniti curopec
* Voor de Rnad der Europcse Gcmcensclvappen