CELEX: 31988S0163
Language: da
Date: 1988-01-20 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS  BESLUTNING Nr. 163/88/EKSF  af 20. januar 1988  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse pladeemner af jern og staal med oprindelse i Algeriet, Mexico og Jugoslavien

Avis juridique important

|

31988S0163

KOMMISSIONENS  BESLUTNING Nr. 163/88/EKSF  af 20. januar 1988  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse pladeemner af jern og staal med oprindelse i Algeriet, Mexico og Jugoslavien  

EF-Tidende nr. L 018 af 22/01/1988 s. 0031 - 0035

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING Nr. 163/88/EKSF  af 20. januar 1988  om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse pladeemner af jern og staal med oprindelse i Algeriet, Mexico og Jugoslavien  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 2177/84/EKSF af 27. juli 1984 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab (1), saerlig artikel 11,  efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte beslutning og  ud fra foelgende betragtninger:  A. Procedure  (1) Kommissionen modtog i oktober 1986 en klage indgivet af European Confederation of Iron and Steel Industries (EUROFER) paa vegne af producenter, der tilsammen tegner sig for hovedparten af produktionen i Faellesskabet af den paagaeldende vare. Klagen indeholdt beviser for, at der fandt dumping sted og forvoldtes vaesentlig skade som foelge heraf, hvilket ansaas for tilstraekkeligt til at begrunde ivaerksaettelsen af en procedure. Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (2) om indledning af en antidumpingprocedure vedroerende Faellesskabets import af visse pladeemner af jern og staal henhoerende under pos. 73.08 B i Den Faelles Toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 73.08-21, 25, 29, 41, 45 og 49 og til KN-kode 7208 11 00, 7208 12 91, 7208 12 99, 7208 13 91, 7208 13 99, 7208 14 90, 7208 21 10, 7208 21 90, 7208 22 91, 7208 22 99, 7208 23 91, 7208 23 99, 7208 24 90, 7211 12 10, 7211 19 10, 7211 22 10 og 7211 29 10, med oprindelse i Algeriet, Mexico og Jugoslavien, og indledte en undersoegelse.  (2) Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer og importoerer, som den vidste var beroert af sagen, samt repraesentanter for eksportlandene og klagerne og gav de direkte beroerte parter lejlighed til at tilkendegive deres mening skriftligt og til at anmode dem om at blive hoert mundtligt.  (3) Alle de producenter/eksportoerer og nogle importoerer, der var kendt af Kommissionen, tilkendegav deres mening skriftligt. De algeriske og mexicanske producenter/eksportoerer anmodede om at blive hoert mundtligt, hvilket blev imoedekommet.  (4) Der blev ikke fremlagt redegoerelser fra eller paa vegne af virksomheder i Faellesskabet, der indkoeber eller forarbejder pladeemner af jern og staal.  (5) Kommissionen indhentede og efterproevede alle oplysninger, som den ansaa for noedvendige med henblik paa at traeffe en foreloebig afgoerelse, og aflagde kontrolbesoeg hos foelgende selskaber:  Producenter i Faellesskabet:  - Usinor, Paris la Défense, Frankrig  - Thyssen Stahl AG, Duisburg, Forbundsrepublikken Tyskland  - Peine-Salzgitter AG, Salzgitter, Forbundsrepublikken Tyskland  - Nuova Italsider SpA, Genova, Italien  - Sidmar, Gent, Belgien  - Hoogovens BV, Ijmuiden, Nederlandene  Producenter/eksportoerer i tredjelande:  - Sidermex, SA de CV, Mexico D.F., Mexico (holdingselskab)  - Altos Hornos de Mexico SA, Monclova, Mexico (producent/eksportoer)  - Sidermex International Inc., San Antonio, Texas, USA (eksportoer)  - Hylsa SA, Monterrey, Mexico  - Ensider, Algier, Algeriet  Importoerer i Faellesskabet:  - Intersteel and Metals, Milano, Italien  - Primary Industries Ltd, London, Det Forenede Kongerige.  (6) Kommissionen anmodede om og modtag detaljerede skriftlige redegoerelser fra producenter i Faellesskabet, der havde indgivet klage, og fra nogle importoerer og efterproevede de fremlagte oplysninger i den udstraekning, det ansaas for paakraevet.  (7) Dumpingundersoegelsen omfattede perioden 1. januar til 31. december 1986.  B. Normal vaerdi  Mexico  (8) Den normale vaerdi blev fastlagt for hver eksporttransaktion ved at beregne salgsprisen paa det mexicanske hjemmemarked for en lignende vare af samme staalkvalitet og dimensioner inklusive tillaeg paa grundlag af prislisterne for salg paa hjemmemarkedet paa eksporttidspunktet. I dette oejemed har  Kommissionen kontrolleret, at salgene paa hjemmemarkedet var blevet faktureret i overensstemmelse med de officielle prislister, der var udgivet af den paagaeldende producent/eksportoer.  Algeriet  (9) Som paastaaet af den paagaeldende producent/eksportoer og efterproevet paa stedet af Kommissionen, har eksportoeren ikke solgt varen paa hjemmemarkedet i normal handel, eftersom alle salg foregik til en enkelt kunde paa hjemmemarkedet, som er forbundet med producenten. Den paagaeldende vare eksporteredes ikke til tredjelande i loebet af undersoegelsesperioden. Kommissionen undersoegte endvidere, om det var muligt at beregne den normale vaerdi for den algeriske producent. Da den algeriske producent ikke fremlagde tilstraekkelige beviser vedroerende produktionsomkostningsstrukturen for vare, fastsatte Kommissionen i overensstemmelse med artikel 2, stk. 6, litra b), i beslutning nr. 2177/84/EKSF den normale vaerdi paa grundlag af den basispris, som Kommissionen havde offentliggjort for den paagaeldende vare (1). Den beroerte producent/eksportoer gjorde ikke indsigelse mod fastlaeggelse af den normale vaerdi paa dette grundlag.  Jugoslavien  (10) Ingen af de jugoslaviske eksportoerer har indgivet detaljerede oplysninger, der kunne benyttes til fastlaeggelse af den normale vaerdi. Kommissionen besluttede derfor, at undersoegelser paa stedet ikke var berettigede, og fastsatte som for Algeriets vedkommende foreloebigt den normale vaerdi paa grundlag af den basispris, som Kommissionen havde offentliggjort for den paagaeldende vare.  C. Eksportpriser  (11) I de tilfaelde, hvor producenterne/eksportoererne havde indgivet oplysninger med tilstraekkelig dokumentation, blev eksportpriserne fastlagt paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales for de varer, der solgtes til eksport til Faellesskabet.  (12) For Jugoslaviens vedkommende tilgik der ikke Kommissionen de noedvendige oplysninger om eksportpriser. Eksportpriserne blev derfor i medfoer af artikel 7, stk. 7, litra b), i beslutning nr. 2177/84/EKSF fastlagt paa grundlag af de foreliggende oplysninger. I dette oejemed anvendte Kommissionen oplysningern fra ansoegninger om importlicenser, isaer de koebspriser, som blev anfoert af importoererne.  D. Sammenligning  (13) Ved sammenligningen af den normale vaerdi med eksportpriserne tog Kommissionen i fornoedent omfang og paa grundlag af de foreliggende oplysninger hensyn til forskelle i salgsvilkaar saasom transport-, forsikrings-, speditions- og haandteringsomkostninger samt forskelle i fysiske egenskaber.  (14) En mexicansk producent kraevede ydermere justeringer som foelge af forskelle i visse finansielle omkostninger, der skyldes det meget hoeje indenlandske renteniveau for laan og afspejler Mexicos staerkt inflationspraegede oekonomi.  (15) Hvad angaar finansieringsomkostninger for oplagring i forbindelse med den indenlandske distribution konkluderede Kommissionen, at disse lageromkostninger forud for salg skulle beragtes som generalomkostninger uden direkte tilknytning til de paagaeldende salg og foelgelig ikke omfattet af artikel 2, stk. 10, litra c), i beslutning nr. 2177/84/EKSF.  (16) Med hensyn til kreditomkostninger tog Kommissionen paa grundlag af den af eksportoeren fremlagte dokumentation hensyn til, at betalinger paa hjemmemarkedet finder sted nogen tid efter selve salget. Med henblik paa beregning af justeringen for disse betalingsvilkaar i et land med hoej inflationsrate var Kommissionen af den opfattelse, at grundlaget skulle vaere de faktiske finansieringsomkostninger i stedet for de nominelle; i dette oejemed tog den det beloeb i betragtning, hvormed pengemarkedsrenten for laan oversteg inflationsraten i Mexico i undersoegelsesperioden. Den mexicanske eksportoer havde ligeledes korrigeret sine regnskaber for inflationens indvirkning paa monetaere aktiver og passiver ved at anvende en tilsvarende nedskrivningskoefficient. Kommissionen benyttede derfor ved sine beregninger de samme koefficienter som den mexicanske eksportoer.  (17) Der blev endvidere gjort krav paa en justering for omkostningsbesparelser ved at producere forskellige maengder. Kravet var imidlertid baseret paa, at de faste omkotninger pr. enhed ville vaere steget, hvis de til Faellesskabet eksporterede maengder ikke var blevet produceret. Denne anmodning kan ikke imoedekommes, eftesom der ikke er fremlagt noget bevis for faktiske besparelser som foelge af, at den paagaeldende vare er blevet produceret i stoerre serier til eksportmarkedet. Argumentet bygger i stedet paa rent teoretiske betragtninger.  (18) For Mexicos vedkommende anvendtes til alle sammenligninger priser ab fabrik.  (19) Den algeriske producent/eksportoer kraevede en justering for forskelle i fysiske egenskaber med den begrundelse, at han i undersoegelsesperioden til Faellesskabet praktisk talt kun havde eksporteret deklasseret materiale, der stammer fra svigt i  produktionsprocessen. Kommissionen har kontrolleret de faktiske forhold. Den konkluderede, at mere end 98 % af eksporten af varmtvalsede pladeemner til Faellesskabet med oprindelse i Algeriet var blevet solgt som deklasseret materiale, og at markedspriser i Algeriet for saadant materiale var vaesentlig lavere end markedsprisen for materiale af foerste sortering. Kommissionens fysiske inspektion i Algeriet af den vare, der er beregnet til eksport, har vist, at varen faktisk maa klassificeres som sekundavare. Kommissionen accepterede derfor en justering for forskelle i kvalitet for den vare, der eksporteres fra Algeriet.  (20) Eftersom basispriserne for Algeriets og Jugoslaviens vedkommende beregnes cif Faellesskabets graense, blev der til alle sammenligninger anvendt priser cif Faellesskabets graense, ufortoldet.  E. Dumpingmargen  (21) Det fremgaar af den foreloebige undersoegelse af de faktiske forhold, at der finder dumping sted, og at dumpingmargenerne er lig med forskellen mellem den fastsatte normale vaerdi og prisen ved eksport til Faellesskabet. Eksportpriserne blev for hver enkelt transaktion sammenlignet med de normale vaerdier, og de vejede gennemsnit af dumpingmargenerne var:  Jugoslavien: 25,2 %  Sidermex SA, Mexico: 22,2 %  Hylsa SA, Mexico: 15,8 %  Algeriet: 5,8 %  F. Skade  (22) For saa vidt angaar dumpingimportens skadelige virkninger, fremgaar det af de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, at Faellesskabets import fra Mexico steg fra 9 700 tons i 1983 til 63 800 tons i 1986, fra Jugoslavien fra 18 000 tons til 72 600 tons og fra Algeriet fra 22 000 tons til 70 900 tons i samme periode.  (23) Eftersom den af Algeriet eksporterede vare i undersoegelsesperioden var af ringere kvalitet, har Kommissionen undersoegt, hvorvidt det var rimeligt at sammenlaegge importen af de paagaeldende varer med oprindelse i Algeriet med varer med oprindelse i Mexico og Jugoslavien. Kommissionen konstaterede, at de undersoegte varer med oprindelse i hvert af de eksportlande, der indgaar i proceduren, konkurrerede med EF-producenternes varer paa Faellesskabets marked. Da den maengdemaessige foroegelse tilmed er af samme stoerrelsesorden, konkluderede Kommissionen, at det med henblik paa at afgoere, om dumpingvarerne havde forvoldt vaesentlig skade, ikke var urimeligt at sammenlaegge Algeriets import med importen fra Mexico og Jugoslavien. Paa dette grundlag steg den samlede markedsandel for dumpingimporten af varmtvalsede pladeemner med oprindelse i Algeriet, Mexico og Jugoslavien fra 1,6 % i 1983 til 5,9 % i 1986. Foroegelsen af markedsandelen i de mest beroerte medlemsstater er som foelger: Belgien - fra nul til 9,6 %; Det Forenede Kongerige - fra 1,4 % til 7,6 %; Forbundsrepublikken Tyskland - fra 5,9 % til 9,0 %; Italien - fra 1,8 % til 6,4 %.  (24) Det fremgaar ogsaa af de oplysninger, som Kommissionen raader over, at der for disse varer er tale om underbud af EF-producenternes officielle listepriser i undersoegelsesperioden paa mellem 18 % og 47 %, alt efter marked og staalkvalitet. De officielle listepriser, som deponeres hos Kommissionen, er normalt bindende for Faellesskabets producenter. Disse er dog berettiget til under visse omstaendigheder at tilpasse deres priser til lavpristilbud fra tredjelande, med undtagelse af de lande, med hvilke Faellesskabet har indgaaet et staalarrange-  ment (1), og at underrette Kommissionen om saerlige sektorrabatter, der indfoeres for at opretholde konkurrenceevnen over for tilbud, der ikke er i overensstemmelse med Faellesskabet prisregler.  Da Kommissionen fra 1. januar 1986 havde lempet prisreguleringerne, gjorde Faellesskabets producenter i stigende grad brug af disse muligheder for at daemme op for lavpriskonkurrencen fra lande, med hvilke der ikke er indgaaet arrangementer. Saaledes spredtes meddelelserne om saerlige rabatter over hele markedet og medfoerte en gradvis saenkning af priserne.  (25) Kommissionen har fastlagt de paagaeldende prisunderbud direkte paa grundlag af de meddelelser om pristilpasninger til tilbud om eksport af den paagaeldende vare fra de beroerte lande, der er indgivet af Faellesskabets producenter inden for rammerne af EKSF-prisreglerne. Disse tal afsloerer, at det pristryk, der er en foelge af lavpristilbuddene, kan naa et salgsomfang, som er vaesentligt stoerre end den dumpingimport, der faktisk har fundet sted. De skadelige virkninger for ligevaegten paa markedet er saerlig udtalte for i overvejende grad standardiserede varer, som produceres og forhandles i staalsektoren. Situationen forvaerres under forhold med overkapacitet i Faellesskabet og paa et marked, der naeppe er bragt i ligevaegt gennem Kommissionens regelmaessige inerventioner i form af tilpasning af produktionskvoter, der paalaegges Faellesskabets producenter. Disse omstaendigheder er blevet taget i betragtning af Kommissionen ved vurderingen af den skade, der kan tilskrives dumpingimportens relativt lille markedsandel.  (26) Kommissionen maatte ogsaa tage i betragtning, at der findes produktionskvoter for varmtvalsede pladeemner, som fastsaettes af Kommissionen kvartalsvis. Nedsaettelser i produktionskvoten mindsker yderligere kapacitetsudnyttelsen hos Faellesskabets producenter, hvilket medfoerer indtaegstab. Isaer som foelge af stigende pres fra importen har Kommissionen maattet nedsaette produktionskvoterne i hele undersoegelsesperioden.  (27) Foelgelig begyndte Faellesskabets produktion af varmtvalsede pladeemner at falde igen i 1986 efter en stoet stigning siden 1983. Produktionen af varmtvalsede pladeemner opgjort efter EF-producenternes leverancer til det frie marked var i 1986 8,3 % lavere end det foregaaende aar.  (28) Prisfaldet, som startede tidligt i 1986 og forstaerkedes i anden halvdel af 1986, da virkningerne af dumpingimporten havde bredt sig til hele markedet, stillede sig hindrende i vejen for, at Faellesskabets industri igen kunne producere rentabelt, som den var paa vej til, hvilket havde faaet Kommissionen til at tage de foerste skridt hen imod en gradvis lempelse af prisreguleringerne.  (29) Importen af vaesentlige maengder af dumpingvarer til Faellesskabet satte ogsaa spoergsmaalstegn ved maalene for de eksterne foranstaltninger, der er vedtaget inden for rammerne af Faellesskabets staalpolitik. Tredjelande, som har indgaaet staalhandelsarrangementer med Faellesskabet, kan kun forventes at overholde og forny disse arrangementer, hvis de ser en rimelig chance for at saelge de paagaeldende maengder til de aftalte priser. I undersoegelsesperioden havde mere end 70 % af al import af varmtvalsede pladeemner i Faellesskabet oprindelse i lande, med hvilke der var indgaaet arrangementer.  (30) Kommissionen har undersoegt, om der er foraarsaget skade af andre faktorer, saasom import af varmtvalsede pladeemner fra visse andre tredjelande. Det blev foreloebigt fastslaaet, at denne import ogsaa steg i loebet af undersoegelesesperioden. Kommissionen finder det dog godtgjort, at denne stigning hovedsagelig skyldes det forhold, at tredjelande, med hvilke der er indgaaet arrangementer, har gjort stoerre brug af de aftalte maengder, samt den gensidige handel med EFTA-medlemslandene, hvilket ha foert til, at den markedsandel, de allerede havde i 1983, mere eller mindre blev genvundet i 1986. Endvidere vil denne import sandsyndligvis ikke forstyrre ligevaegten paa markedet, da de paagaeldende lande er forpligtet til at overholde Faellesskabets prisregler.  (31) Den betydelige foroegelse af dumpingimporten og de priser, hvortil dumpingvarerne udbydes til salg i Faellesskabet, foranledigede Kommissionen til at fastslaa, at dumpingimporten af visse pladeemner af jern og staal med oprindelse i Algeriet, Mexico og Jugoslavien saerskilt betragtet maa anses for at have paafoert den paagaeldende erhversgren i Faellesskabet vaesentlig skade.  G. Faellesskabets interesser  (32) I betragtning af de saerligt alvorlige vanskeligheder, som den paagaeldende erhversgren i Faellesskabet befinder sig i, og paa baggrund of ovennaevnte omstaendigheder, er Kommissionen naaet til den konklusion, at det er i Faellesskabets interesse, at der gribes ind.  For at hindre, at der forvoldes yderligere skade i den resterende del af undersoegelsesperioden, boer der traeffes beskyttelsesforanstaltninger i form af en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse pladeemner af jern og staal med oprindelse i Algeriet, Jugoslavien og Mexico.  H. Toldsats  (33) I betragtning af omfanget af den forvoldte skade boer tolden vaere tilstraekkelig til at hindre, at der fortsat forvoldes skade, men den boer ikke overstige de foreloebigt fastlagte dumpingmargener.  (34) Eftersom det er noedvendigt for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet at opnaa tilfredsstillende priser for varmtvalsede pladeemner for at opnaa en tilstraekkelig indtjening til at klare omstruktureringen og holde dumpingimportens indvirkning paa beskaeftigelsen inden for acceptable rammer, boer tolden vaere tilstraekkelig til at hindre en undergravning af Faellesskabets basisprissystem (hvis priser for nylig er blevet revideret og offentliggjort af Kommissionen for at tage hensyn til aendringer i produktionsomkostningerne for staal og markedsvilkaarene), men boer ikke overstige dumpingmargenen. Tolden boer udtrykkes som et beloeb i ECU, der skal betales for hvert ton, der importeres til Faellesskabet. Denne form for told maa anses for mere velegnet paa baggrund af de saerlige omstaendigheder paa markedet for de beroerte varer med henblik paa at hindre omgaaelse af reglerne. Paa dette grundlag beregnede Kommissionen tolden pr. 1 000 kg saaledes:  - for Jugoslavien: 64 ECU  - for Algeriet: 15 ECU  - for Mexico: 50 ECU  med undtagelse af varer importeret fra Hylsa SA de CV, Monterrey, for hvilke der boer paalaegges en told paa 39 ECU baseret paa den konstaterede lavere dumpingmargen. (35) Der boer fastsaettes en frist, inden for hvilken de beroerte parter kan give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundligt -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse varmtvalsede pladeemner af jern og staal, ikke beregnet til udvalsning, henhoerende under pos. 73.08 B i Den Faelles Toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 73.08-21, 25, 29, 41, 45 og 49 og til KN-kode 7208 11 00, 7208 12 91, 7208 12 99, 7208 13 91, 7208 13 99, 7208 14 90, 7208 21 10, 7208 21 90, 7208 22 91, 7208 22 99, 7208 23 91, 7208 23 99, 7208 24 90, 7211 12 10, 7211 19 10, 7211 22 10 og 7211 29 10, med oprindelse i Algeriet, Mexico og Jugoslavien.  2. Der fastsaettes en told for varmtvalsede pladeemner med oprindelse i:  - Jugoslavien: paa 64 ECU/1 000 kg  - Algeriet: paa 15 ECU/1 000 kg  - Mexico: paa 50 ECU/1 000 kg.  3. Uanset stk. 2 fastsaettes den midlertidige antidumpingtold til 39 ECU/1 000 kg for varer fremstillet af Hylsa SA de CV, Monterrey, Mexico og eksporteret af Hylsa International Corporation, Houston, Texas, USA.  4. Gaeldende bestemmelser for told finder anvendelse.  5. De i stk. 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet er betinget af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.  Artikel 2  Parterne kan inden en maaned fra tidspunktet for naervaerende beslutnings ikrafttraeden tilkendegive deres mening skriftligt og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen, jf. dog artikel 7, stk. 4, litra b) og c), i beslutning nr. 2177/84/EKSF.  Artikel 3  Denne beslutning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Den finder anvendelse i fire maaneder, medmindre Kommissionen vedtager endelige foranstaltninger inden udloebet af denne periode, jf. dog artikel 11, 12 og 14 i beslutning nr. 2177/84/EKSF.  Denne beslutning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. januar 1988.  Paa Kommissionens vegne  Willy DE CLERCQ  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 201 af 30. 7. 1984, s. 17.  (2) EFT nr. C 126 af 12. 5. 1987, s. 2.  (1) EFT nr. C 119 af 5. 5. 1987, s. 3.  (1) Kommissionens beslutning nr. 1031/86/EKSF, EFT nr. L 95 af 10. 4. 1986, s. 14.