CELEX: C2007/056/13
Language: sk
Date: 2007-03-10 00:00:00
Title: Vec C-359/05: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  18. januára 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de grande instance de Brive-La-Gaillarde – Francúzsko) – Estager SA/Receveur principal de la recette des douanes de Brive (Hospodárska a menová politika — Nariadenia (ES) č. 1103/97 a č. 974/98 — Zavedenie eura — Prepočet medzi národnými menovými jednotkami a jednotkou eura — Právna úprava členského štátu upravujúca hodnotu v eurách určitých súm uvedených v národnej mene v právnych predpisoch tohto štátu)

10.3.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 56/8
            
         Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 18. januára 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de grande instance de Brive-La-Gaillarde – Francúzsko) – Estager SA/Receveur principal de la recette des douanes de Brive
   (Vec C-359/05) (1)
   
   (Hospodárska a menová politika - Nariadenia (ES) č. 1103/97 a č. 974/98 - Zavedenie eura - Prepočet medzi národnými menovými jednotkami a jednotkou eura - Právna úprava členského štátu upravujúca hodnotu v eurách určitých súm uvedených v národnej mene v právnych predpisoch tohto štátu)
   (2007/C 56/13)
   Jazyk konania: francúzština
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Tribunal de grande instance de Brive-La-Gaillarde
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Estager SA
   
      Žalovaný: Receveur principal de la Recette des Douanes de Brive
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunal de grande instance de Brive-La-Gaillarde – Výklad článkov 3 a 5 nariadenia Rady (ES) č. 1103/97 zo 17. júna 1997 o určitých ustanoveniach týkajúcich sa zavedenia eura (Ú. v. ES L 162, s. 1; Mim. vyd. 10/001, s. 81), ako aj článku 14 nariadenia Rady (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura (Ú. v. ES L 139, s. 1; Mim. vyd. 10/001, s. 111) – Vnútroštátna právna úprava, ktorá zaokrúhlila sumu poplatku pripojeného rozpočtu sociálnych dávok v poľnohospodárstve (BAPSA) po jej prepočítaní na eurá
   Výrok rozsudku
   Nariadenie Rady (ES) č. 1103/97 zo 17. júna 1997 o určitých ustanoveniach týkajúcich sa zavedenia eura a nariadenie Rady (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura sa majú vykladať v tom zmysle, že im odporuje vnútroštátna právna úprava, ktorá pri prepočte sumy poplatku uloženého na množstvá múky, krupice a krúp z mäkkej pšenice dodávaných alebo spracovávaných na ľudskú spotrebu, ktorý je predmetom sporu vo veci samej, na eurá previedla túto sumu na vyššiu sumu ako by bola suma, ktorá by vyplynula z uplatnenia pravidiel prepočtu stanovených v uvedených nariadeniach, okrem prípadu, ak toto zvýšenie dodržuje požiadavky právnej istoty a transparentnosti zaručené uvedenými nariadeniami, čo zahŕňa, že ustanovenia dotknutých právnych predpisov umožňujú jasne rozlišovať rozhodnutie orgánov členského štátu zvýšiť túto sumu a prepočet uvedenej sumy na eurá. Prináleží vnútroštátnemu súdu, aby preskúmal, či je tomu tak v spore, o ktorom rozhoduje.
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 315, 10.12.2005.