CELEX: 52010PC0236
Language: ro
Date: 2010-05-18
Title: Propunere de Regulament (UE) nr. …/.. al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive și de colectare definitivă a taxei provizorii instituite asupra importurilor de anumite tipuri de sisteme de scanare a încărcăturii originare din Republica Populară Chineză

|

52010PC0236

Propunere de Regulament (UE) nr. …/.. al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive și de colectare definitivă a taxei provizorii instituite asupra importurilor de anumite tipuri de sisteme de scanare a încărcăturii originare din Republica Populară Chineză  /* COM/2010/0237 final - NLE 2010/0127 */  

	[pic] | COMISIA EUROPEANĂ |Bruxelles, 18.5.2010COM(2010)236 finalPropunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde impunere a unei taxe antidumping definitive şi de percepere definitivă a taxei provizorii impuse la importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară ChinezăEXPUNERE DE MOTIVE1. Contextul propunerii |Motivele şi obiectivele propunerii Prezenta propunere se referă la aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009, privind protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt membre ale Comunităţii Europene (denumit în continuare „regulament de bază”) în cadrul procedurii privind importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză. |Contextul general Prezenta propunere se face în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază şi este rezultatul unei anchete realizate în conformitate cu cerinţele de fond şi de procedură prevăzute în regulamentul de bază. |Dispoziţiile în vigoare în domeniul propunerii Prin Regulamentul (UE) nr. 1247/2009, Comisia instituie o taxă antidumping provizorie la importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză |Coerenţa cu alte politici şi obiective ale Uniunii Nu se aplică. |2. Consultarea părţilor interesate şi evaluarea impactului |Consultarea părţilor interesate |Părţile interesate vizate de procedură au avut posibilitatea de a-şi apăra interesele în timpul anchetei, în conformitate cu dispoziţiile regulamentului de bază. |Obţinerea şi utilizarea expertizei |Nu a fost nevoie de expertiză externă. |Evaluarea impactului Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază. Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, dar conţine o listă completă de condiţii care trebuie evaluate. |3. Elementele juridice ale propunerii |Rezumatul acţiunii propuse La data de 8 aprilie 2009, Comisia a iniţiat o procedură antidumping privind importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză În urma anchetei s-a constatat că produsul în cauză a făcut obiectul unui dumping, ceea ce a cauzat prejudicii industriei din UE. În urma anchetei s-a constatat, de asemenea, că instituirea de măsuri antidumping nu contravine interesului UE. Din acest motiv, au fost instituite măsuri provizorii prin Regulamentul (CE) nr. 1247/2009 al Comisiei. Propunerea de regulament al Consiliului anexată se bazează pe concluziile definitive în ceea ce priveşte dumpingul, prejudiciul, legătura de cauzalitate şi interesul UE; ancheta de după impunerea măsurilor provizorii a confirmat principalele constatări provizorii. Prin urmare, se propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament anexate, în vederea instituirii unor măsuri definitive. |Temeiul juridic Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt membre ale Comunităţii Europene. |Principiul subsidiarităţii Propunerea intră în sfera competenţei exclusive a Uniunii. Prin urmare, principiul subsidiarităţii nu se aplică. |Principiul proporţionalităţii Propunerea respectă principiul proporţionalităţii deoarece tipul acţiunii este descris în regulamentul de bază menţionat anterior şi nu permite luarea unei decizii la nivel naţional. |Nu sunt necesare indicaţii privind măsura în care sarcina financiară şi administrativă care revine Uniunii, guvernelor naţionale, autorităţilor locale şi regionale, operatorilor economici şi cetăţenilor este limitată la minimum şi proporţională cu scopul propunerii. |Alegerea instrumentelor |Instrumentul propus: regulament al Consiliului. |Alte instrumente nu ar fi adecvate deoarece regulamentul de bază nu prevede alte opţiuni. |4. Implicaţiile bugetare |Propunerea nu are nicio implicaţie pentru bugetul Uniunii. |Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIde impunere a unei taxe antidumping definitive şi de percepere definitivă a taxei provizorii impuse la importurile de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară ChinezăCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt membre ale Comunităţii Europene[1] (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9,având în vedere propunerea prezentată de către Comisia Europeană după consultarea comitetului consultativ,întrucât:1. PROCEDURA1.1. Măsuri provizorii(1) Comisia Europeană (Comisia), prin Regulamentul (CE) nr. 1247/2009[2] (denumit în continuare „regulamentul provizoriu”), a instituit o taxă antidumping provizorie asupra importurilor de anumite sârme din molibden originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC” sau „ţara în cauză”).(2) Procedurile au fost deschise ca urmare a unei plângeri introduse de Asociaţia Europeană a Metalelor (EUROMETAUX) (denumită în continuare „reclamantul”) în numele unor producători care reprezintă o proporţie majoră, în acest caz de peste 25%, din producţia UE totală de sârme din molibden.(3) În conformitate cu considerentul 13 din regulamentul provizoriu, ancheta privind dumpingul şi prejudiciul s-a referit la perioada 1 aprilie 2008-31 martie 2009 (denumită în continuare „perioada de anchetă” sau „PA”). Examinarea tendinţelor pentru evaluarea prejudiciului s-a desfăşurat în perioada cuprinsă între martie 2005 şi sfârşitul PA („perioada examinată”).1.2. Procedura ulterioară(4) Ulterior comunicării faptelor şi considerentelor esenţiale, pe baza cărora s-a decis instituirea de măsuri antidumping provizorii (denumită în continuare „comunicarea provizorie”), mai multe părţi interesate şi-au exprimat în scris opiniile cu privire la constatările provizorii. Părţile care au adresat o cerere în acest sens au avut posibilitatea de a fi audiate. Comisia a continuat să caute şi să verifice toate informaţiile pe care le-a considerat necesare pentru constatările sale definitive. Observaţiile prezentate oral şi în scris de părţile interesate au fost examinate şi, după caz, constatările provizorii au fost modificate în consecinţă.(5) Toate părţile au fost informate cu privire la faptele şi consideraţiile esenţiale pe baza cărora se intenţionează recomandarea de a institui o taxă antidumping definitivă pentru importurile de anumite sârme din molibden originare din RPC şi de a percepe definitiv sumele depuse cu titlu de taxe provizorii („comunicarea concluziilor finale”). Părţilor li s-a acordat, de asemenea, o perioadă în care să poată formula observaţii în urma acestei comunicări.2. PRODUS ÎN CAUZĂ ŞI PRODUS SIMILAR(6) În absenţa altor comentarii cu privire la produsul în cauză şi la produsul similar, se confirmă concluziile considerentelor 14 - 17 din regulamentul provizoriu.3. DUMPING3.1. Tratamentul ca societate care funcţionează în condiţiile unei economii de piaţă („TEP”) şi tratamentul individual („TI”)(7) În absenţa oricăror observaţii privind constatările în materie de TEP şi TI, se confirmă considerentele 18 şi 23 din regulamentul provizoriu.3.2. Valoarea normală(8) După dezvăluirea constatărilor provizorii, producătorul exportator cooperant a contestat utilizarea preţurilor la export din SUA către alte ţări (inclusiv către Uniune) ca bază pentru stabilirea valorii normale pentru RPC. În schimb, acesta a propus utilizarea preţului plătit sau care pot fi plătite în Uniune pentru produsul similar, deoarece a considerat că valoarea normală stabilită pe această bază ar duce la o marjă de dumping mai scăzută pentru RPC.(9) Acelaşi producător a susţinut că valoarea normală ar trebui ajustată în sensul unei reduceri pentru a ţine seama de aspectele de eficacitate de care beneficiază ca producător integrat vertical, în comparaţie cu reclamantul sau cu producătorul din ţara analogă, care nu deţin instalaţii de minerit pentru materia primă, minereul de molibden.(10) În ceea ce priveşte prima afirmaţie, se subliniază că utilizarea preţurilor plătite sau care pot fi plătite în Uniune este o opţiune prevăzută la articolul 2 alineatul (7) litera (a) din Regulamentul de bază, care se utilizează numai atunci când celelalte opţiuni prevăzute la acelaşi articol nu se pot aplica. Deoarece, în procedurile în cauză, s-a obţinut cooperarea din partea unui producător dintr-o ţară terţă şi a fost astfel posibil să se utilizeze opţiunea unui preţ dintr-o ţară terţă cu economie de piaţă către alte ţări, nu există justificări de ordin juridic pentru a aplica această opţiune reziduală prevăzută la articolul 2 alineatul (7) litera (a). Prin urmare, afirmaţia a fost respinsă.(11) În ceea ce priveşte a doua afirmaţie, se subliniază că producătorul cooperant nu a furnizat nicio dovadă pentru a demonstra că nivelul de integrare al producătorilor reprezintă un factor care afectează preţurile şi comparabilitatea preţurilor. Prin urmare, afirmaţia a fost respinsă.(12) Anumite părţi au pus la îndoială alegerea producătorului din ţara analogă deoarece această societate din SUA este o filială a reclamantului. În acest sens, se menţionează că faptul că o societate din ţara analogă propusă este o societate afiliată reclamantului nu înseamnă neapărat că informaţiile obţinute nu sunt fiabile şi verificabile.(13) În lipsa oricăror alte observaţii privind valoarea normală, care ar aduce modificări constatărilor provizorii, se confirmă considerentele 24-25 din regulamentul provizoriu.3.3. Preţul de export(14) În lipsa observaţiilor cu privire la preţul de export, se confirmă considerentul 26 din regulamentul provizoriu.3.4. Comparaţia(15) Se subliniază că ajustarea la impozitarea indirectă menţionată la considerentul 27 din regulamentul provizoriu este 5% şi reprezintă diferenţa dintre TVA de plată la vânzările pe piaţa internă şi cel de plată în tranzacţiile de vânzări la export, ţinându-se seama de rata de rambursare a TVA-ului din vânzările la export. Producătorul exportator cooperant a contestat modul în care această ajustare a fost aplicată şi a susţinut că ar trebui să fie calculată ca factor de descreştere a preţului de export.(16) În ceea ce priveşte această afirmaţie, se menţionează că ajustarea s-a bazat pe dispoziţiile articolului 2 alineatul (10) litera (b) din regulamentul de bază, care prevăd o ajustare la valoarea normală a taxelor de import şi a impozitelor indirecte – categorie care include TVA-ul. În consecinţă, afirmaţia a fost respinsă.(17) În lipsa altor observaţii privind comparaţia, care ar aduce modificări constatărilor provizorii, se confirmă considerentul 27 din regulamentul provizoriu.3.5. Marjele de dumping(18) Pe baza celor de mai sus, marja de dumping la nivel naţional stabilită la considerentele 28-29 din regulamentul provizoriu ca fiind de 68,4% se confirmă.4. PREJUDICIU4.1. Producţia din Uniune(19) Se reaminteşte că, pentru a proteja confidenţialitatea informaţiilor comerciale referitoare la singurul producător din Uniune care a cooperat pe deplin, toate cifrele privind datele sensibile menţionate mai jos au fost indexate sau prezentate sub formă de intervale.(20) În lipsa oricăror observaţii cu privire la producţia din Uniune, se confirmă considerentele 30-31 din regulamentul provizoriu.4.2. Definiţia industriei din Uniune(21) În lipsa observaţiilor cu privire la definiţia industriei din Uniune, se confirmă considerentul 32 din regulamentul provizoriu.(22) În ceea ce priveşte considerentul 33 din regulamentul provizoriu, se menţionează că, pe baza observaţiilor primite de una dintre părţile interesate, a fost detectată o eroare materială. Anul fiscal („AF”) al producătorului din Uniune acoperă perioada de la 1 martie 2005 la 28 februarie 2006 şi nu perioada de la 1 martie 2004 la 28 februarie 2005, astfel cum s-a menţionat la considerentul respectiv. În consecinţă, punctul de plecare pentru evaluarea prejudiciului a fost de fapt martie 2005.4.3. Consum la nivelul Uniunii(23) Se reaminteşte că s-a stabilit consumul la nivelul Uniunii prin adunarea tuturor importurilor din ţările terţe extrase din datele Eurostat la volumul vânzărilor efectuate de producătorii cunoscuţi din Uniune. De asemenea, se reaminteşte că, deoarece codul NC la care se încadrează produsul în cauză include şi alte produse care nu fac obiectul acestei anchete şi deoarece nu sunt disponibile statistici specifice privind importurile produsului în cauză, datele Eurostat au fost ajustate în conformitate cu metoda sugerată în plângere. Această metodă se bazează pe o comparaţie a valorilor de import din RPC cu valorile de vânzare ale producătorului din Uniune.(24) Totuşi, în etapa provizorie, datele de import utilizate au corespuns anilor calendaristici, în timp ce volumurile de vânzări ale producătorilor cunoscuţi s-au bazat pe anii fiscali. Una dintre părţile interesate a contestat această discrepanţă în ceea ce priveşte perioada utilizată pentru stabilirea consumului şi a susţinut că importurile ar trebui să se bazeze, de asemenea, pe anii fiscali.(25) Această afirmaţie a fost considerată ca fiind validă şi, în consecinţă, datele Eurostat au fost modificate pentru a corespunde aceloraşi perioade, şi anume anilor fiscali. Prin urmare, cifrele consumului din Uniune din tabelul 1 al regulamentului provizoriu au fost ajustate; noile cifre sunt cele prevăzute în tabelul 1 de mai jos:Tabelul 1Consum la nivelul Uniunii | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | PA |Tone | 403 | 396 | 430 | 396 | 358 |Indice 2005=100 | 100 | 98 | 107 | 98 | 89 |(26) În total, consumul de sârme din molibden la nivelul Uniunii a scăzut cu 11% în perioada examinată. Cererea a scăzut uşor, cu 2% în 2006 şi a crescut cu 9% în 2007 după care a scăzut în 2008 şi în PA, ca urmare a impactului negativ al crizei economice.4.4. Importurile din RPC în Uniunea Europeană4.4.1. Volumul şi cota de piaţă a importurilor din RPC(27) Ca urmare a acceptării argumentului menţionat la considerentul 25 de mai sus, următorul tabel arată totalul revizuit al volumurilor, cotelor de piaţă şi preţurilor la import ale sârmelor de molibden pe piaţa din Uniune în perioada avută în vedere. Se subliniază că această revizuire nu a afectat volumurile importurilor din ţara în cauză pe timpul PA.Tabelul 2Totalul importurilor din RPC | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | PA |Tone | 42 | 56 | 87 | 100 | 97 |Indice 2005=100 | 100 | 133 | 207 | 238 | 231 |Cotă de piaţă Indice 2005=100 | 100 | 136 | 194 | 243 | 261 |Preţuri (EUR/tonă) Indice | 53 202 100 | 62 198 117 | 56 046 105 | 51 512 97 | 50 892 96 |Sursă: Eurostat şi date din plângere(28) Cifrele revizuite din tabelul 2 de mai sus au arătat că tendinţele generale ale volumurilor şi cotelor de piaţă ale importurilor din ţara în cauză prezentate în tabelul de la considerentul 36 din regulamentul provizoriu rămân neschimbate. Importurile provenite din RPC care au făcut obiectul unui dumping au crescut în mod semnificativ de la 42 de tone în 2005 la 100 tone în 2008, adică mai mult decât dublu. După înregistrarea unei valori de vârf în 2008, importurile respective au scăzut pe parcursul PA, în paralel cu evoluţia consumului din Uniune. Mai mult, cota de piaţă a importurilor care au făcut obiectul unui dumping a crescut mai mult decât dublu în perioada avută în vedere.(29) Totuşi, cifrele revizuite privind preţurile medii la import arată acum o tendinţă descrescătoare între 2005 şi PA. S-a constatat că, în perioada examinată, preţurile medii la import din RPC au scăzut cu 4%.4.4.2. Subcotarea preţului(30) În absenţa oricăror observaţii privind subcotarea, se confirmă considerentele 39 şi 40 din regulamentul provizoriu.4.5. Situaţia economică a industriei din Uniune(31) Se reaminteşte că, după cum se menţionează la considerentul 41 din regulamentul provizoriu, examinarea efectului importurilor care fac obiectul unui dumping asupra industriei UE a cuprins şi o evaluare a tuturor indicatorilor economici pentru evaluarea situaţiei acestei industrii din 2005 până la sfârşitul perioadei de anchetă.(32) În absenţa oricăror observaţii cu privire la producţie, capacitatea de producţie şi utilizarea capacităţii, se confirmă concluziile provizorii evidenţiate la considerentele 41-43 din regulamentul provizoriu.(33) Ca urmare a regulamentului provizoriu şi a revizuirii minore aduse consumului din Uniune din tabelul 1 de mai sus, cota de piaţă a industriei din Uniune a fost revizuită după cum urmează, în timp ce volumurile vânzărilor şi preţurile medii de vânzare au rămas nemodificate:Tabelul 32005 | 2006 | 2007 | 2008 | PA |Volumul vânzărilor pe piaţa UE (indice) | 100 | 99 | 92 | 75 | 68 |Cotă de piaţă Indice | 100 | 101 | 86 | 76 | 77 |Preţuri medii de vânzare (indice) | 100 | 86 | 96 | 95 | 92 |(34) După cum s-a menţionat la considerentul 45 din regulamentul provizoriu, volumul vânzărilor industriei UE către clienţi independenţi de pe piaţa UE a scăzut semnificativ cu 32 % pe parcursul perioadei examinate. Această scădere a depăşit în mod semnificativ scăderea consumului, care, conform tabelului 2 de mai sus, a scăzut cu 11% în aceeaşi perioadă. Aceasta a avut ca rezultat o scădere semnificativă cu 23% a cotei de piaţă a industriei din UE în aceeaşi perioadă.(35) În lipsa oricăror observaţii cu privire la evoluţia preţurilor de vânzare, a stocurilor, ocupării forţei de muncă, indicatorilor de performanţă financiară ai industriei din UE, concluziile provizorii prezentate la considerentele 46-57 din regulamentul provizoriu se confirmă.(36) De asemenea, se confirmă concluzia conform căreia industria UE a suferit un prejudiciu important, astfel cum se prezintă la considerentele 58-61 din regulamentul provizoriu.5. LEGĂTURA DE CAUZALITATE5.1. Efectul importurilor care fac obiectul unui dumping(37) În conformitate cu articolul 3 alineatele (6) şi (7) din regulamentul de bază, în etapa provizorie s-a verificat dacă importurile care fac obiectul unui dumping de produs în cauză originare din RPC au cauzat prejudicii industriei din UE într-o astfel de măsură încât să poată fi clasificate ca importante.(38) Se reaminteşte faptul că deteriorarea situaţiei economice a industriei din UE a coincis cu creşterea bruscă a importurilor care fac obiectul unui dumping originare din RPC. Ca urmare a măsurilor provizorii şi după revizuirile cifrelor referitoare la importurile originare din RPC, după cum se prevede la considerentul 25 de mai sus, volumul importat şi cota de piaţă a exportatorilor chinezi au crescut cu mai mult decât dublu între 2005 şi PA.(39) As a result of the revisions the import prices of the dumped imports decreased over the period considered by 4% while remaining constantly below the prices of the Union industry, undercutting them by 30 to 35% during the IP. Consequently, the Union industry was facing price pressure by the Chinese exporters on a continued basis in order to remain competitive on the Union market.(40) O parte interesată a contestat existenţa unei legături de cauzalitate între importurile care fac obiectul unui dumping provenind din RPC şi prejudiciul important suferit de industria din UE. Aceasta a susţinut că nu există o corelare între performanţa financiară a industriei din Uniune şi creşterea bruscă a importurilor care au făcut obiectul unui dumping. Se subliniază faptul că, în timp ce importurile din RPC crescuseră semnificativ în 2007 faţă de perioadele anterioare, industria din Uniune a trecut de la pierderi la o situaţie profitabilă în anul respectiv.(41) În acest sens, se menţionează mai întâi că, între 2005 şi PA, timp în care importurile mai mult decât s-au dublat, volumurile de vânzări în industria din Uniune au scăzut semnificativ cu 32% ceea ce a dus la o pierdere a cotei de piaţă cu 33% în aceeaşi perioadă. În acelaşi timp, toţi ceilalţi indicatori ai prejudiciului precum producţia, utilizarea capacităţilor, investiţiile, rentabilitatea şi fluxul de numerar au înregistrat tendinţe descrescătoare semnificative pe parcursul perioadei în cauză. În al doilea rând, ancheta a arătat că slaba performanţă a industriei din Uniune a fost legată de scăderea preţurilor în încercarea sa de a redobândi clienţii importanţi pierduţi în favoarea exportatorilor chinezi. În ceea ce priveşte anul 2007, industria din Uniune a continuat încercările sale de a-şi recâştiga clienţii prin eforturi de raţionalizare, pentru a menţine preţurile de cost scăzute şi pentru a fi competitivă faţă de preţurile scăzute ale importurilor care au făcut obiectul unui dumping. Astfel, concluziile de la considerentele 63-66 din regulamentul provizoriu sunt considerate valabile şi, prin urmare, cererea menţionată anterior a trebuit să fie respinsă.(42) Prin urmare, poate fi confirmat faptul că acumularea importurilor de dumping la preţuri scăzute provenind din RPC a avut un impact negativ considerabil asupra situaţiei economice a industriei din UE în decursul PA.5.2. Efectul altor factori(43) Se reaminteşte că s-au examinat şi alţi factori în cadrul analizei legăturii de cauzalitate, şi anume dezvoltarea cererii, evoluţia costurilor industriei din Uniune, performanţa sa la export şi, în fine, posibilul impact al importurilor din alte ţări.(44) O parte interesată a susţinut că prejudiciul important suferit de industria din Uniune a fost cauzat de alţi factori decât importurile care au făcut obiectul unui dumping, şi anume i) scăderea cererii ca urmare a crizei economice şi a schimbărilor tehnologice şi ii) performanţa la export a industriei din Uniune.(45) În ceea ce priveşte scăderea consumului, se subliniază că volumurile la vânzări ale industriei din Uniune au scăzut considerabil mai mult (-32%) decât scăderea consumului în Uniune (-11%) ceea ce a dus la o pierdere a cotei de piaţă de 33%. În acelaşi timp, cota de piaţă a exportatorilor chinezi a crescut în mod semnificativ mai mult decât de două ori. Astfel, concluzia din considerentul 69 din regulamentul provizoriu poate fi confirmată şi, prin urmare, cererea menţionată anterior a trebuit să fie respinsă.(46) În ceea ce priveşte performanţa la export, a existat, într-adevăr o tendinţă de scădere a vânzărilor la export a industriei din Uniune din motivele prevăzute la considerentul 72 din regulamentul provizoriu (şi anume, în conformitate cu situaţia negativă existentă la nivel mondial în industria autovehiculelor începând din 2008). Totuşi, ancheta a arătat că vânzările la export nu au reprezentant principala activitate comercială a industriei din Uniune, deoarece aceste vânzări nu au depăşit niciodată 17% din vânzările sale în Uniune în perioada avută în vedere. Şi mai important încă, pe lângă considerentele 71 şi 72 din regulamentul provizoriu, se menţionează că preţurile sale la vânzare pe piaţa de export au rămas peste preţurile de vânzare din Uniune. În consecinţă, orice impact negativ cauzat de scăderea volumului vânzărilor la export se consideră a fi foarte limitat. Prin urmare, această afirmaţie a trebuit să fie respinsă.(47) Având în vedere cele menționate anterior și în lipsa oricăror alte observații, se confirmă considerentele (67)-(80) din regulamentul provizoriu.6. INTERESUL UNIUNII6.1. Interesul industriei din Uniune(48) În absenţa oricăror observaţii cu privire la interesul industriei din Uniune, se confirmă concluziile provizorii evidenţiate la considerentele 83-86 din regulamentul provizoriu.6.2. Interesul importatorilor, al comercianţilor şi al utilizatorilor din Uniune(49) Se reaminteşte că, în pofida faptului că numeroase părţi au fost contactate, nivelul de cooperare la anchetă al importatorilor, comercianţilor şi utilizatorilor a fost foarte scăzut în etapa provizorie. . Se menţionează că numai un comerciant, situat în Germania, şi un utilizator, situat în Italia, cooperaseră pe deplin în etapa provizorie.(50) Utilizatorul cooperant a susţinut că impactul negativ al măsurilor antidumping asupra activităţilor sale comerciale a fost subestimat în analiza interesului Uniunii realizată în etapa provizorie şi a susţinut că, de fapt, i-ar fi fost greu să le impute clienţilor săi creşterea costurilor.(51) Se reaminteşte că cota activităţii comerciale privind produsul în cauză în activitatea acestui utilizator reprezintă între 15 şi 25% din totalitatea activităţilor sale comerciale. Analiza ulterioară, realizată după impunerea măsurilor provizorii a confirmat că impactul asupra profitului general al societăţii ar fi limitat. Acest utilizator are o poziţie puternică în segmentul afacerilor cu produsul în cauză, în special din punct de vedere al încrederii şi al siguranţei furnizării către clienţii săi. Acest element ar indica faptul că acest utilizator ar putea imputa cel puţin o parte din creşterea costurilor clienţilor săi. Pe această bază, cererea a trebuit să fie respinsă.(52) După publicarea regulamentului provizoriu, doi utilizatori şi un importator au intervenit şi au afirmat că activitatea lor ar suferi un impact negativ ca urmare a impunerii taxei antidumping.(53) Conform datelor depuse de unul dintre aceşti doi utilizatori, segmentul afacerilor care includ sârme de molibden reprezintă între 10 şi 20% din activitatea sa totală. Pe baza elementelor puse la dispoziţie, există indicii că, în timp ce impunerea taxei antidumping poate avea un impact negativ asupra unei părţi din activitatea care include sârmele de molibden, acest utilizator ar continua să aibă profit. În ceea ce priveşte celălalt utilizator, nu au fost furnizate date care să susţină afirmaţiile sale.(54) Regarding the importer, it is noted that it only provided overall basic data according to which it appeared that the imports of molybdenum wire from the PRC would account for between 10 and 20% of the total imports from the PRC during the IP. In terms of the share of the molybdenum business in relation to the total company business - this would account for less than 7%. Pe baza informaţiilor disponibile s-ar putea concluziona că, în timp ce măsurile antidumping ar avea un impact negativ asupra segmentului de afaceri care include sârmele de molibden, impactul general asupra activităţilor comerciale totale ale societăţii ar fi limitat.(55) Având în vedere cele de mai sus şi în absenţa oricăror observaţii suplimentare, se confirmă considerentele 93-96 din constatările şi concluziile regulamentului provizoriu.6.3. Concurența și efectele de denaturare a schimburilor comerciale(56) După publicarea regulamentului provizoriu, anumite părţi au intervenit şi au afirmat că măsurile antidumping ar duce la o concurenţă limitată pe piaţa din UE.(57) În ceea ce priveşte această afirmaţie, ar trebui reiterat că, deoarece taxele antidumping ar restabili condiţii de egalitate, importurile din China ar continua probabil să pătrundă pe piaţa din Uniune, dar la preţuri neprejudiciabile. În plus, se reaminteşte că există unele surse alternative de aprovizionare. Nu au fost furnizate elemente care să contrazică această concluzie şi, prin urmare, se confirmă concluziile prezentate în considerentele 97-99 din regulamentul provizoriu.6.4. Concluzie privind interesul Uniunii(58) Pe baza elementelor menţionate anterior, s-a confirmat că în cazul de faţă nu există motive întemeiate împotriva instituirii de taxe antidumping pentru importurile de sârmă de molibden originară din RPC.7. MĂSURI ANTIDUMPING DEFINITIVE7.1. Nivelul de eliminare a prejudiciului(59) În absenţa oricăror observaţii fundamentate, care ar putea modifica concluziile privind nivelul de eliminare a prejudiciului, se confirmă considerentele 101-104 din regulamentul provizoriu.7.2. Măsuri definitive(60) Având în vedere cele menţionate mai sus şi în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, ar trebui instituită o taxă antidumping definitivă la un nivel suficient pentru a elimina prejudiciul provocat de importurile care fac obiectul unui dumping, fără să se depăşească marja de dumping constatată. În acest caz, rata taxei ar trebui stabilită în consecinţă la nivelul marjei prejudiciului constatat, şi anume 64,3%.(61) Toate părţile au fost informate cu privire la faptele şi considerentele esenţiale pe baza cărora s-a preconizat recomandarea instituirii de măsuri antidumping definitive. Părţilor li s-a acordat, de asemenea, o perioadă în care să poată formula observaţii în urma acestei comunicări. Observaţiile transmise de părţi au fost atent examinate şi, acolo unde a fost cazul, constatările au fost modificate în consecinţă.7.3. Angajamente(62) Producătorul exportator chinez cooperant şi-a exprimat disponibilitatea de a oferi angajamente de preţ, în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din regulamentul de bază.(63) Cu toate acestea, această societate nu a primit nici statutul de societate care funcţionează conform principiilor economiei de piaţă, nici tratament individual, iar Comisia, în general, nu obişnuieşte să accepte angajamente în astfel de cazuri, de vreme ce nu a putut fi determinată nici o marjă de taxă individuală. În temeiul celor de mai sus, angajamentele de preţ nu au mai putut fi avute în vedere.7.4. Perceperea definitivă a taxei provizorii(64) Ţinându-se cont de importanţa marjelor de dumping stabilite şi de nivelul de prejudiciu cauzat industriei din UE, se consideră necesar ca sumele depuse cu titlu de taxă antidumping provizorie, stabilită prin regulamentul provizoriu, să se perceapă în mod definitiv.ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 11. Se instituie o taxă antidumping definitivă la importurile de sârmă din molibden, conţinând cel puţin 99,95% molibden per unitate ponderală, al cărei diametru maxim în secţiune depăşeşte 1,35 mm dar este cel mult de 4,0 mm, originară din Republica Populară Chineză, încadrată în prezent la codul NC ex 8102 96 00 (cod TARIC 8102 96 00 10).2. Nivelul taxei antidumping definitive aplicabil pentru produsul descris la alineatul (1) la preţul net franco frontieră UE, înainte de vămuire, este de 64,3%.3. Cu excepţia cazului în care se prevede altfel, se aplică dispoziţiile în vigoare în materie de taxe vamale.Articolul 2Sumele depuse ca taxe antidumping provizorii în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1247/2009 al Comisiei la importurile de sârmă din molibden, conţinând cel puţin 99,95% molibden per unitate ponderală, al cărei diametru maxim în secţiune depăşeşte 1,35 mm dar este mai mic de 4,0 mm, originară din Republica Populară Chineză, încadrată în prezent la codul NC ex 8102 96 00 (cod TARIC 8102 96 00 10) se colectează în mod definitiv.Articolul 3Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreşedintele [1] JO L 343, 22.12.2009, p. 51.[2] JO L 336, 18.12.2009, p. 16.