CELEX: 31987R3498
Language: pt
Date: 1987-11-21 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) nº 3498/87 da Comissão, de 20 de Novembro de 1987, relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente, tendo em vista a sua transformação na Comunidade, de determinada carne de bovino proveniente das existências de intervenção, e que revoga o Regulamento (CEE) nº 2793/87

N ? L 330/36                            Jornal Oficial das Comunidades Europeias                              21 . 11 . 87
                                REGULAMENTO (CEE) - N? 3498/87 DA COMISSÃO
                                               de 20 de Novembro de 1987
                 relativo à venda a preço fixado forfetária e antecipadamente, tendo em vista a
                 sua transformação na Comunidade, de determinada carne de bovino proveniente
                    das existências de intervenção, e que revoga o Regulamento (CEE) n? 2793/87
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                          que, a fim de evitar qualquer confusão, e conveniente
                                                               precisar que os preços fixados pelo presente regulamento
                                                               não se aplicam tal e qual a estes produtos ;
Tendo em conta Q Tratado que institui a Comunidade
Económica Europeia,                                            Considerando que é conveniente derrogar o n? 2, segundo
                                                               parágrafo, do artigo 2? do Regulamento (CEE) n? 2173/79,
                                                               tendo em conta as dificuldades administrativas que a apli­
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 805/68 do                cação desta norma suscita em determinados Estados­
Conselho, de 27 de Junho de 1968 , relativo à organização      -membros ;
comum dos mercados no sector da carne de bovino ('),
com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento
(CEE) n? 467/87 (2), e, nomeadamente, o n? 3 do seu            Considerando que o Regulamento (CEE) n? 2793/87 da
artigo 7?,                                                     Comissão (l0) devia ser revogado ;
                                                               Considerando que as medidas previstas no presente regu­
Considerando que a aplicação das medidas de intervenção        lamento estão em conformidade com o parecer do Comité
no sector da carne de bovino levou à criação de impor­         de Gestão da Carne de Bovino,
tantes stocks em determinados Estados-membros ;
Considerando que, na actual situação do mercado, existem
algumas possibilidades de escoar a carne armazenada para       ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
a sua transformação na Comunidade ;
Considerando que é conveniente submeter esta venda às
                                                                                        Artigo 1 ?
normas fixadas pelo Regulamento (CEE) n? 2173/79 da
Comissão (3), alterado pelo Regulamento (CEE)
n? 1809/87 (4), assim como às normas aprovadas pelo            1 . Durante o período de 23 de Novembro de 1987 a 8
Regulamento (CEE) n? 1687/76 da Comissão ^, com a              de Janeiro de 1988, as seguintes quantidades de produtos
última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE)        do sector da carne de bovino são postas à venda tendo em
n? 3497/87 (6), e às normas adoptadas pelo Regulamento         vista a sua transformação na Comunidade :
(CEE) n? 2182/77 da Comissão Q, com a última redacção
que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n ? 1809/87,           — aproximadamente 500 toneladas de carne com osso
prevendo determinadas disposições derrogatórias que se              detida pelo organismo de intervenção espanhol e
revelam    necessárias,  nomeadamente,      em   função do          comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
destino dos produtos em causa ;                                — aproximadamente 2 000 toneladas de carne com osso
                                                                    detida pelo organismo de intervenção alemão e
                                                                    comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1055/77 do
Conselho (8) prevê que, em relação aos produtos detidos        — aproximadamente 200 toneladas de carne com osso
por um organismo de intervenção e armazenados fora do               detida pelo organismo de intervenção francês e
território do Estado-membro de que este organismo                   comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
depende, pode ser fixado um preço de venda diferente do        — aproximadamente 170 toneladas de carne com osso
dos produtos armazenados no território ; que o Regula­              detida pelo organismo de intervenção irlandês e
mento (CEE) n? 1805/77 da Comissão (9) determinou o                 comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
método de cálculo dos preços de venda destes produtos ;
                                                               — aproximadamente 2 500 toneladas de carne com osso
(») JO n? L 148 de 28 . 6. 1968, p. 24.
                                                                    detida pelo organismo de intervenção italiano e
I1) JO n? L 48 de 17. 2. 1987, p. .1 .                              comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,
O JO n? L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                           — aproximadamente 130 toneladas de carne com osso
(4) JO n? L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
O JO n°. L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                               detida pelo organismo de intervenção dinamarquês e
(6) Ver página 30 do presente Jornal Oficial.                       comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
O JO n? L 251 de 1 . 10. 1977, p. 60.
(8) JO n? L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .
O JO n? L 198 de 5. 8 . 1977, p. 19.                           (10) JO n? L 268 de 19. 9. 1987, p. 28 .
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 87                             Jornal Oficial das Comunidades Europeias                              N ? L 330/37
— aproximadamente 1 000 toneladas de carne com osso             b) Deve ser acompanhado :
     detida pelo organismo de intervenção neerlandês e
     comprada antes de 1 de Setembro de 1986,                      — de um compromisso escrito do requerente que
                                                                        indique que o mesmo transformará as carnes em
— aproximadamente 2 000 toneladas de carne com osso                     produtos especificados no n? 1 do artigo 1 ? do
     detida pelo organismo de intervenção do Reino Unido                Regulamento (CEE) n? 2182/77 no prazo referido
     e comprada antes de 1 de Janeiro de 1985,                          no n ? 1 do artigo 5? do mesmo Regulamento,
— aproximadamente 600 toneladas de carne desossada                 — da indicação precisa do ou dos estabelecimentos
     detida pelo organismo de intervenção francês e                     onde a carne comprada será transformada.
     comprada antes de 1 de Setembro de 1986,
— aproximadamente 240 toneladas de carne desossada              2. Os requerentes referidos no n? 1 podem encarregar
     detida pelo organismo de intervenção neerlandês e          um mandatário de receber os produtos que eles compram.
     comprada antes de 1 de Agosto de 1986,                     Neste caso, o mandatário apresentará os pedidos de
— aproximadamente 850 toneladas de carne desossada              compra dos requerentes que representa.
     detida pelo organismo de intervenção do Reino Unido
     e comprada antes de 1 de Setembro de 1986,                 3.     Os compradores e os mandatários referidos nos
— aproximadamente 700 toneladas de carne desossada              números precedentes terão em dia uma contabilidade que
     detida pelo organismo de intervenção dinamarquês e         permita estabelecer o destino e a utilização dos produtos,
     comprada antes de 1 de1 Setembro de 1986.                  nomeadamente para verificar a correspondência entre as
                                                                quantidades de produtos comprados e as de produtos
                                                                transformados .
2.     Os organismos de intervenção referidos no n? 1
vendem prioritariamente a carne da mais longa duração
de armazenagem.
                                                                                           Artigo 3 ?
3.     Os preços, as qualidades e as quantidades correspon­     A garantia prevista no n? 1 do artigo 4? do Regulamento
dentes destas carnes estão indicadas no Anexo I.
                                                                (CEE) n ? 2182/77 é fixada em :
                                                                — 30 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita aos
4. As vendas realizam-se nos termos do Regulamento                  quartos dianteiros, não desossados, destinados ao
(CEE) n? 2173/79, do Regulamento (CEE) n? 1687/76, do               fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea a), do
Regulamento (CEE) n? 2182/77 e do presente regula­                  artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77,
mento .
                                                                — 15 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita aos
                                                                    quartos dianteiros, não desossados, destinados ao
5. Em derrogação do n ? 2, segundo parágrafo, do artigo             fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do
2° do Regulamento (CEE) n ? 2173/79, os pedidos de                  artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77,
compra não incluem a indicação do ou dos entrepostos           — 75 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita à carne
onde estão armazenados os produtos pedidos.                         desossada destinada ao fabrico dos produtos referidos
                                                                    no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE)
                                                                    n ? 2182/77,
6. As informações relativas as quantidades bem como
aos locais onde estão armazenados os produtos podem ser        — 65 ECUs por 100 quilogramas, no que respeita à carne
obtidas pelos interessados nas direcções- indicadas no              desossada destinada ao fabrico dos produtos referidos
Anexo II .                                                          no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE)
                                                                    n ? 2182/77.
                          Artigo 2?                                                       Artigo 4?
1 . Em derrogação dos n?s 1 e 2 do artigo 3 ? do Regula­
                                                                É revogado o Regulamento (CEE) n? 2793/87.
mento (CEE) n? 2182/77, o pedido de compra :
a) Só é válido se for apresentado por uma pessoa física ou                                Artigo 5 ?
   moral que, pelo menos, há doze meses exerça uma
   actividade na indústria transformadora do fabrico de
   produtos que contenham carne de bovino e esteja             O presente regulamento entra em vigor em 23 de
    inscrita num registo público de um Estado-membro ;          Novembro de 1987.
 ---pagebreak--- N? L 330/38                      Jornal Oficial das Comunidades Europeias                            21 . 11 . 87
            O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável
            em todos os Estados-membros .
            Feito em Bruxelas, em 20 de Novembro de 1987.
                                                                       Pela Comissão
                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                        Vice -Presidente
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 87                                 Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                          N? L 330/39
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                             Productos                         Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                              Produkter                            Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                          Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                            Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/1 00 kg) (')
        Member State                              Products                           Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
         État membre                               Produits                           Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                          Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/1 00 kg) (')
           Lid-Staat                             Produkten                            Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                              Produtos                          Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                  \                               A                   B
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A                                                     2 000              125,00               135,00
    France               — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Catégorie A / catégorie C                                         200              125,00               135,00
    España               — Delantero recto con 7 costillas :
                            animales jóvenes machos                                           500              110,00               120,00
    Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                        170              110,00               120,00
    Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                            Categoria A, classe U, R, O                                     2 500              110,00               120,00
    United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
    A. Great Britain
                            Category C, class U, R, O                                       1 885              110,00               120,00
    B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 Oth rib from :         ||Il
                            Category C, class U, R, O                                         115              110,00               120,00
    Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                    1 000              125,00               135,00
    Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                            Kategori A, Klasse R, O                                           130              125,00               135,00
b) Carne deshuesada (J) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France               — Catégorie A / Catégorie C :
                            Bavette                                                           264              210,00               220,00
                            Boule de gîte                                                     335              200,00               210,00
    Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R.
                            Schenkel (voor)                                                     12             150,00               160,00
                            Schenkel (achter)                                                   15             150,00               160,00
                            Nek en onderrib                                                     75             200,00               210,00
                            Borst                                                               59             150,00               160,00
                            Vang                                                                80             120,00               130,00
 ---pagebreak---  N? L 330/40                                              Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                                            21 . 11 . 87
         Estado miembro                                         Productos                                 Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 1 00 kg) (')
            Medlemsstat                                         Produkter                                    Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
            Mitgliedstaat                                      Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
          Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
           Member State                                          Products                                  Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/100 kg)(')
           État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg) (')
           Stato membro                                          Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
              Lid-Staat                                         Produkten                                   Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
          Estado-membro                                          Produtos                                 Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
  b) Came deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
      désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                             A                   B
      United Kingdom               — From steers / Category C, class U, R, O :                                                    l.\
                                       Clod and sticking                                                             100                  220,00              230,00
                                       Pony parts                                                                     20                  170,00               180,00
                                       Hindquarter skirt                                                              50                  130,00               140,00
                                       Shins and - shanks                                                             50                  170,00               180,00
l                                      Thin flanks                                                                   300                  140,00               150,00
                                       Flanks (Plate)                                                                200                  150,00               160,00
                                       Pony                                                                           75                  220,00               230,00
I                                      Briskets                                                                       30                  220,00               230,00
       Danmark                     — Kategori A / Kategori C :                                          \                         ll
l                                      Bryst og slag                                                                 500                  160,00               170,00
\                                      Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   181                  230,00               240,00
  (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
  (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
  (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
  (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
  (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
  (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
  (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
  (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  O Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
  A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n0 21 82/77.
  A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a),' i forordning (EØF) nr. 2182/77.
  A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
  A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
  A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
  A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
  A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
  A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
  A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alinea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
   B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) dei apartado 1 dei articulo 1 del Reglamento (CEE) n0 21 82/77.
   B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
   B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
   B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
   B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
   B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) ri° 2182/77.
   B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
   B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
   B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 87                        Jornal Oficial das Comunidades Europeias                         N ? L 330/41
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                            ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
             Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
             Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                            dos organismos de intervenção
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                     Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 1 80 1 07 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
             ESPAÑA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                     c/o Beneficencia 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel . 222 29 61
                                     Télex 23427 SENPA E
             FRANCE :                OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and . 5118
             ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Roma, via Palestro 81
                                     Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
             NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. (045) 23 83 83
                                     Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks.
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302