CELEX: 52007PC0771
Language: lv
Date: 2007-12-05
Title: Priekšlikums Padomes lēmums, ar ko Vācijas Federatīvajai Republikai un Polijas Republikai atļauj piemērot pasākumus, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (Autentisks ir tikai teksts vācu un poļu valodā)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0771

Priekšlikums Padomes lēmums, ar ko Vācijas Federatīvajai Republikai un Polijas Republikai atļauj piemērot pasākumus, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (Autentisks ir tikai teksts vācu un poļu valodā)  /* COM/2007/0771 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 5.12.2007COM(2007) 771 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar ko Vācijas Federatīvajai Republikai un Polijas Republikai atļauj piemērot pasākumus, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu(Autentisks ir tikai teksts vācu un poļu valodā)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |110 | Priekšlikuma pamatojums un mērķi Saskaņā ar 395. pantu 2006. gada 28. novembra Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu (turpmāk tekstā — „PVN direktīva”) Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar vienprātīgu lēmumu var atļaut jebkurai dalībvalstij piemērot īpašus pasākumus, atkāpjoties no minētās direktīvas, lai vienkāršotu pievienotās vērtības nodokļa (PVN) iekasēšanas procedūru vai novērstu noteiktu veidu nodokļu nemaksāšanu un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas. 2007. gada maija un jūnija vēstulēs, kas Komisijas ģenerālsekretariātā reģistrētas 2007. gada 27. jūlijā un 22. oktobrī, Vācijas Federatīvā Republika un Polijas Republika lūdza atļauju piemērot atkāpes pasākumus attiecībā uz to pierobežas tiltu būvniecību un uzturēšanu, kas ietilpst abu valstu attiecīgajos dzelzceļa tīklos. Komisija saskaņā ar PVN direktīvas 395. panta 2. punktu 2007. gada 24. oktobra vēstulē informēja pārējās dalībvalstis par Vācijas Federatīvās Republikas un Polijas Republikas lūgumu. Komisija 2007. gada 25. oktobra vēstulē paziņoja Vācijas Federatīvajai Republikai un Polijas Republikai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par nepieciešamu lūgumu izvērtēšanai. |120 | Vispārīgais konteksts Lai veicinātu dzelzceļa satiksmi starp abām minētajām valstīm, Vācijas Federatīvā Republika un Polijas Republika nolēma pieņemt nolīgumu par divu pierobežas tiltu būvniecību (un turpmāku uzturēšanu) un vienpadsmit citu pierobežas tiltu pār Oderu (Odra) un Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) uzturēšanu. Minētais nolīgums ietvertu pasākumus, ar kuriem attiecībā uz teritoriālo principu atkāpjas no PVN direktīvas. Saskaņā ar nolīgumu Vācijas Federatīvā Republika vai Polijas Republika uzņemtos atbildību par dažādu atsevišķu tiltu būvniecību un uzturēšanu. Nolīgums nosaka, ka būvlaukumi pie pierobežas tiltiem un paši tilti, kas (daļēji) atrodas vienas valsts teritorijā, tiek uzskatīti par otras valsts teritorijā esošiem, ja šī otra valsts ir atbildīga par to būvniecību un uzturēšanu. Tas nozīmē, ka PVN nolūkā attiecībā uz preču piegādēm, pakalpojumu sniegšanu vai preču iegādi Kopienas iekšienē minēto pierobežas tiltu būvniecībai un uzturēšanai tilta daļa Polijas pusē tiks uzskatīta par Vācijas teritorijā esošu, ja Vācija ir atbildīga par šā tilta būvniecību un uzturēšanu, un otrādi. Saskaņā ar nolīgumu Vācijas Federatīvā Republika būs atbildīga par viena jauna tilta būvniecību un uzturēšanu, kā arī četru esošu tiltu uzturēšanu. Polijas Republika būs atbildīga par viena jauna tilta būvniecību un uzturēšanu, kā arī septiņu esošu tiltu uzturēšanu. Saskaņā ar parastajiem noteikumiem PVN direktīvā noteiktais teritoriālais princips paredz, ka preču piegādes, pakalpojumu sniegšanu un preču iegādi Kopienas iekšienē, ko veic Vācijas Federatīvās Republikas teritorijā, ar PVN apliek Vācijā. Tāpat arī preču piegādes, pakalpojumu sniegšanu un preču iegādi Kopienas iekšienē, ko veic Polijas Republikā, ar PVN apliek Polijā. Ja piemērotu parastos noteikumus, tad būtu jānosaka konkrēta to darījumu vieta, par kuriem uzliek nodokli, atkarībā no teritorijas, kurā tiek veikta attiecīgā darbu daļa. Vācijas Federatīvā Republika un Polijas Republika uzskata, ka šo nosacījumu piemērošana uzņēmumiem, kas ir atbildīgi par minētajiem darbiem, sagādātu ievērojamus sarežģījumus nodokļu jomā. Tās uzskata, ka nolīgumā paredzētie nodokļu nosacījumi ir pamatoti un vienkāršos uzņēmumu nodokļu saistības. Komisija piekrīt tam, ka šādos gadījumos būvniecības un uzturēšanas darbu vienveidīga aplikšana ar nodokli būtu vienkāršojums, kas attiecīgajiem uzņēmumiem atvieglotu nodokļu noteikumu piemērošanu salīdzinājumā ar noteikumiem, ko piemēro parasti. |130 | Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Padome iepriekš vairākos gadījumos ir pilnvarojusi dalībvalstis atkāpties no teritoriālā principa attiecībā uz projektiem pierobežas zonā. |141 | Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Nepiemēro. |APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |219 | Uz šo jomu neattiecas. |Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |229 | Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. |230 | Ietekmes novērtējums Lēmuma priekšlikuma mērķis ir vienkāršot nodokļa iekasēšanas kārtību attiecībā uz pierobežas tiltu būvniecību un uzturēšanu, un tādēļ tam ir pozitīva potenciālā ekonomiskā ietekme. Katrā gadījumā šī ietekme būs ierobežota, jo atkāpes darbības joma ir ierobežota. |PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |305 | Ierosināto pasākumu kopsavilkums Atļauja Vācijai un Polijai atkāpties no PVN teritoriālas piemērošanas attiecībā uz to pierobežas tiltu būvniecību un uzturēšanu, kuri savieno abas minētās valstis. |310 | Juridiskais pamats 2006. gada 28. novembra Direktīvas 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu 395. pants. |329 | Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam šādu iemeslu dēļ. |331 | Šis lēmums attiecas uz atļauju, ko piešķir dalībvalstīm pēc to pieprasījuma, un tas neuzliek nekādus pienākumus. |332 | Tā kā atkāpes piemērošanas joma ir ierobežota, īpašais pasākums ir proporcionāls izvirzītajam mērķim. |Juridisko instrumentu izvēle |341 | Ierosinātais juridiskais instruments: citi. |342 | Citi instrumenti nebūtu piemēroti šāda iemesla dēļ. Saskaņā ar PVN direktīvas 395. pantu atkāpe no kopējiem PVN noteikumiem ir iespējama vienīgi tad, ja Padome vienprātīgi pēc Komisijas priekšlikuma piešķir atļauju. Tāpēc Padomes lēmums ir vispiemērotākais juridiskais instruments, jo to var adresēt atsevišķām dalībvalstīm. |IETEKME UZ BUDžETU |409 | Priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu. |E-4295 |1.  PriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar ko Vācijas Federatīvajai Republikai un Polijas Republikai atļauj piemērot pasākumus, atkāpjoties no 5. panta Padomes Direktīvā 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu(Autentisks ir tikai teksts vācu un poļu valodā)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvu 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu[1] un jo īpaši tās 395. panta 1. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[2],tā kā:2.  Vēstulēs, kas 2007. gada 22. oktobrī un 2007. gada 27. jūlijā reģistrētas Komisijas ģenerālsekretariātā, Vācijas Federatīvā Republika un Polijas Republika lūdza atļauju piemērot īpašus nodokļu pasākumus attiecībā uz atsevišķu abu valstu pierobežas tiltu būvniecību un uzturēšanu.3.  Saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 395. panta 2. punktu Komisija ar 2007. gada 24. oktobra vēstuli informēja pārējās dalībvalstis par Vācijas Federatīvās Republikas un Polijas Republikas lūgumu. Komisija 2007. gada 25. oktobra vēstulē paziņoja Vācijas Federatīvajai Republikai un Polijas Republikai, ka tās rīcībā ir visa informācija, ko tā uzskata par nepieciešamu lūgumu izvērtēšanai.4.  Īpašā pasākuma nolūks ir panākt, lai saskaņā ar nolīgumu, kas noslēgts starp abām valstīm par atbildības sadali attiecībā uz minēto pierobežas tiltu būvniecību un uzturēšanu, jautājumos, kas skar pierobežas tiltu būvniecībai un uzturēšanai paredzēto preču piegādi, pakalpojumu sniegšanu un preču iegādi Kopienas iekšienē, tiktu uzskatīts, ka tilti un to būvlaukumu atrašanās vieta ir pilnībā vienas konkrētas dalībvalsts teritorijā.5.  Ja īpašais pasākums netiek pieņemts, ikreiz, kad tiktu veikta preču piegāde, pakalpojumu sniegšana vai preču iegāde Kopienas iekšienē, būtu jānosaka, vai nodokļa uzlikšanas vieta ir Vācijas Federatīvā Republika vai Polijas Republika. Pierobežas tilta būvniecības darbi, kas tiek veikti Vācijas teritorijā, tiktu aplikti ar pievienotās vērtības nodokli Vācijā, bet Polijas teritorijā veiktie darbi — ar pievienotās vērtības nodokli Polijā.6.  Ar atkāpi ir plānots vienkāršot nodokļu iekasēšanu par minēto tiltu būvniecību un uzturēšanu.7.  Atkāpei nebūs negatīvas ietekmes uz Kopienas pašu resursiem no pievienotās vērtības nodokļa,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsVācijas Federatīvajai Republikai un Polijas Republikai saskaņā ar 2. un 3. panta nosacījumiem ir atļauts piemērot pasākumus, atkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK, attiecībā uz viena pierobežas tilta pār Oderu (Odra) un viena pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) būvniecību un turpmāku uzturēšanu, kā arī divu pierobežas tiltu pār Oderu (Odra) un deviņu pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) uzturēšanu, kuri daļēji atrodas Vācijas Federatīvās Republikas un daļēji Polijas Republikas teritorijā. Sīkāka informācija par tiltiem ir šā lēmuma pielikumā.2. pantsAtkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 5. panta, attiecībā uz pierobežas tiltu, par kura būvniecību un uzturēšanu ir atbildīga Vācijas Federatīvā Republika, un pierobežas tiltiem, par kuru uzturēšanu pilnībā ir atbildīga Vācijas Federatīvā Republika, šos tiltus un to būvlaukumus, ciktāl tie atrodas Polijas teritorijā, būvniecībai un uzturēšanai paredzēto preču piegāžu, pakalpojumu sniegšanas un preču iegādes Kopienas iekšienē nolūkos uzskata par Vācijas teritorijas daļu.3. pantsAtkāpjoties no Direktīvas 2006/112/EK 5. panta, attiecībā uz pierobežas tiltu, par kura būvniecību un uzturēšanu ir atbildīga Polijas Republika, un pierobežas tiltiem, par kuru uzturēšanu pilnībā ir atbildīga Polijas Republika, šos tiltus un to būvlaukumus, ciktāl tie atrodas Vācijas teritorijā, būvniecībai un uzturēšanai paredzēto preču piegāžu, pakalpojumu sniegšanas un preču iegādes Kopienas iekšienē nolūkos uzskata par Polijas teritorijas daļu.4. pantsŠis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai un Polijas Republikai.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSŠā lēmuma 1. pantā minētie tilti:1. Vācijas Federatīvā Republika ir atbildīga par šāda pierobežas tilta būvniecību:a) pierobežas tilts pār Oderu (Odra) starp Frankfurti pie Oderas un Kunovici (Kunowice) , atzīme 580,640.2. Polijas Republika ir atbildīga par šāda pierobežas tilta būvniecību:a) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Horku (Horka) un Veglinecu (Węgliniec) , atzīme 130,470.3. Vācijas Federatīvā Republika ir atbildīga par šādu pierobežas tiltu uzturēšanu:a) pierobežas tilts pār Oderu (Odra) starp Neurüdnitz un Siekierki , atzīme 653,903;b) pierobežas tilts pār Oderu (Odra) starp Küstrin Kietz un Küstrin Kostrzyn , atzīme 615,102;c) pierobežas tilts pār Oderu (Odra) starp Frankfurti pie Oderas un Kunovici (Kunowice) , atzīme 580,640;d) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Hagenwerder un Ręczyn , atzīme 169,611;e) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Hirschfelde un Trzciniec Zgorzelecki , atzīme 186,281.4. Polijas Republika ir atbildīga par šādu pierobežas tiltu uzturēšanu:a) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Gubenu (Guben) un Gubinu (Gubin) , atzīme 13,375;b) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Gubenu (Guben) un Gubineku (Gubinek) , atzīme 17,625;c) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Forstu (Forst) un Tuplici (Tuplice) , atzīme 51,935;d) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Bad Muskau und Łęknica , atzīme 80,530;e) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Horku (Horka) un Veglinecu (Wegliniec) , atzīme 130,470;f) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Gorlici (Görlitz) un Zgorželecu (Zgorzelec) , atzīme 153,885;g) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Krzewina Zgorzelecka un Trzciniec Zgorzelecki , atzīme 184,220;h) pierobežas tilts pār Nisu Lužicku (Nysa Łużycka) starp Krzewina Zgorzelecka un Trzciniec Zgorzelecki , atzīme 184,780.[1] OV L 347, 11.12.2006., 1. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/138/EK (OV L 384, 29.12.2006., 92. lpp.)[2] OV C , , . lpp.