CELEX: 21984A1127(02)
Language: sl
Date: 1984-11-22 00:00:00
Title: Izmenjava Pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Nove Zelandije, ki spreminja Dogovor o skupni disciplinski ureditvi med Novo Zelandijo in Skupnostjo o siru

03/Zv. 6              SL                                               Uradni list Evropske unije                                                               135

21984A1127(02)

L 308/60                                                    URADNI LIST EVROPSKIH SKUPNOSTI                                                               27.11.1984

                                                                          IZMENJAVA PISEM
           med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Nove Zelandije, ki spreminja Dogovor o skupni
                            disciplinski ureditvi med Novo Zelandijo in Skupnostjo o siru

                                                            A. Pismo iz Evropske gospodarske Skupnosti

           Spoštovani!

           Čast imam sklicevati se na Dogovor o skupni disciplinski ureditvi med Novo Zelandijo in Skupnostjo o siru iz
           Priloge 3 Memoranduma o soglasju o rezultatih dvostranskih pogajanj med delegacijo Nove Zelandije in delegacijo
           Evropske skupnosti v okviru večstranskih trgovinskih pogajanj, podpisanega 12. aprila 1979, in na pogajanja v
           zvezi z nekaterimi spremembami tega dogovora, ki so bila zaključena v Bruslju 3. oktobra 1984.
           V skladu s sklepi teh pogajanj imam čast predlagati naslednje spremembe zgoraj navedenega dogovora:
           1. Drugi in tretji pododstavek odstavka 2 dela I drugega in tretjega pododstavka odstavka 2 Dela II se začasno ne
              uporabljajo;
           2. Delu III se doda naslednje:
                 „Ta izmenjava informacij poteka četrtletno ob pogoju vzajemnosti.“;
           3. Dodatka I in II se nadomestita z naslednjim:

                                                                                     „Dodatek I

                                                                Besedilo koncesije EGS za sir cheddar

                                                                                                                                           Stopnja
                    Številka
                                                                                  Poimenovanje                                          konvencionalne
                      SCT
                                                                                                                                           dajatve

                     04.04          Sir in skuta:
                                    E. Drugo:
                                         I.   Razen naribanega ali v prahu, z vsebnostjo maščob do vključno 40 mas. % in
                                              vsebnostjo vode, izračunane v nemaščobni snovi:
                                              b) več kot mas. 47 %, pa do vključno 72 mas. %:
                                                  1. cheddar:
                                                       — celi siri (a) ki v suhi snovi vsebujejo 50 mas. % ali več maščobe in ki so
                                                         zoreli tri ali več mesecev (b)                                                       L (c)

                 (a) izraz ‚celi siri‘, kot se uporablja v podštevilki 04.04 E I b), 1 se uporablja za:
                     — sire konvencionalne ploščate cilindrične oblike z neto maso najmanj 33 kilogramov, vendar ne več kot 44 kilogramov,
                     — kockaste bloke sira z neto maso 10 ali več kilogramov.
                 (b) Za vpis pod to podštevilko veljajo pogoji, ki jih določijo pristojni organi.
                 (c) 15 ekujev na 100 kilogramov neto mase v mejah letne carinske kvote 9 000 ton, ki jo odobrijo pristojni organi Evropskih skupnosti.
 ---pagebreak--- 136           SL                                           Uradni list Evropske unije                                                               03/Zv. 6

                                                                     Dodatek II

                                       Koncesija EGS za cheddar in druge sire za predelavo

                                                                                                                                     Stopnja
            Številka
                                                                     Poimenovanje                                                 konvencionalne
              SCT
                                                                                                                                     dajatve

            04.04         Sir in skuta:
                          E. Drugo:
                              I.   Razen naribanega ali v prahu, z vsebnostjo maščob do vključno 40 mas. % in vseb-
                                   nostjo vode, izračunane v nemaščobni snovi:
                                   b) več kot 47 mas. %, pa do vključno 72 mas. %:
                                       1. cheddar:
                                          — cheddar za predelavo (a) (b)                                                               L (c)
                                       2. Drugo:
                                          — za predelavo (a) (b)                                                                       L (c)
         (a) Preverjanja uporabe te določene končne uporabe se izvajajo v skladu z določbami Skupnosti, ki urejajo to zadevo.
         (b) Za vpis pod to podštevilko veljajo pogoji, ki jih določijo pristojni organi.
         (c) 15 ekujev na 100 kilogramov neto mase v mejah letne carinske kvote 3 500 ton, ki jo odobrijo pristojni organi Evropskih skupnosti. “

      Imam tudi čast predlagati naslednje:

      — zgoraj navedeni režim stopi v veljavo najpozneje 30 dni po datumu podpisa te izmenjave pisem. Velja do
        31. decembra 1986, in od takrat dalje ostane v veljavi in vsaka pogodbenica ima pravico, da ga odpove s
        šestmesečnim odpovednim rokom v pisni obliki;

      — v primeru odpovedi tega režima se v celoti uporabljajo prvotni pogoji Dogovora o skupni disciplinski ureditvi
        iz leta 1979 in koncesije, predvidene v Seznamu LXXII-EGS, ki se uporabljajo pred vstopom tega dogovora v
        veljavo.

      Bil bi vam hvaležen, če bi me obvestili, ali vaša Vlada soglaša s temi predlogi.

      Sprejmite, prosim, spoštovani gospod, izraze mojega najglobljega spoštovanja.

                                                                                          V imenu Sveta Evropskih skupnosti
 ---pagebreak--- 03/Zv. 6          SL                                               Uradni list Evropske unije                                                            137

                                                                 B. Pismo Vlade Nove Zelandije

           Spoštovani!

           Potrjujem prejem vašega pisma z današnjim datumom, ki se glasi:

              „Čast imam sklicevati se na Dogovor o skupni disciplinski ureditvi med Novo Zelandijo in Skupnostjo o siru
              iz Priloge 3 Memoranduma o soglasju o rezultatih dvostranskih pogajanj med delegacijo Nove Zelandije in
              delegacijo Evropske skupnosti v okviru večstranskih trgovinskih pogajanj, podpisanega 12. aprila 1979, in na
              pogajanja v zvezi z nekaterimi spremembami tega dogovora, ki so bila zaključena v Bruslju 3. oktobra 1984.

              V skladu s sklepi teh pogajanj imam čast predlagati naslednje spremembe zgoraj navedenega dogovora:

              1. Drugi in tretji pododstavek odstavka 2 dela I drugega in tretjega pododstavka odstavka 2 Dela II se začasno
                 ne uporabljajo;

              2. Delu III se doda naslednje:

                 ‚Ta izmenjava informacij poteka četrtletno ob pogoju vzajemnosti.‘;

              3. Dodatka I in II se nadomestita z naslednjim:

                                                                                    ‚ Dodatek I

                                                             Besedilo koncesije EGS za sir cheddar

                                                                                                                                        Stopnja
                     Številka
                                                                                  Poimenovanje                                       konvencionalne
                       SCT
                                                                                                                                        dajatve

                     04.04            Sir in skuta:
                                      E. Drugo:
                                          I.   Razen naribanega ali v prahu, z vsebnostjo maščob do vključno 40 mas. % in
                                               vsebnostjo vode, izračunane v nemaščobni snovi:
                                               b) več kot mas. 47 %, pa do vključno 72 mas. %:
                                                    1. cheddar:
                                                        — celi siri (a) ki v suhi snovi vsebujejo 50 mas. % ali več maščobe in
                                                          ki so zoreli tri ali več mesecev (b)                                             L (c)

                (a) izraz ‚celi siri‘, kot se uporablja v podštevilki 04.04 E I b), 1 se uporablja za:
                    — sire konvencionalne ploščate cilindrične oblike z neto maso najmanj 33 kilogramov, vendar ne več kot 44 kilogramov,
                    — kockaste bloke sira z neto maso 10 ali več kilogramov.
                (b) Za vpis pod to podštevilko veljajo pogoji, ki jih določijo pristojni organi.
                (c) 15 ekujev na 100 kilogramov neto mase v mejah letne carinske kvote 9 000 ton, ki jo odobrijo pristojni organi Evropskih skupnosti.
 ---pagebreak--- 138          SL                                           Uradni list Evropske unije                                                                  03/Zv. 6

                                                                    Dodatek II

                                      Koncesija EGS za cheddar in druge sire za predelavo

                                                                                                                                     Stopnja
               Številka
                                                                       Poimenovanje                                               konvencionalne
                 SCT
                                                                                                                                     dajatve

               04.04         Sir in skuta:
                             E. Drugo:
                                 I.   Razen naribanega ali v prahu, z vsebnostjo maščob do vključno 40 mas. % in
                                      vsebnostjo vode, izračunane v nemaščobni snovi:
                                      b) več kot 47 mas. %, pa do vključno 72 mas. %:

                                          1. cheddar:
                                             — cheddar za predelavo (a) (b)                                                             L (c)
                                          2. Drugo:
                                             — za predelavo (a) (b)                                                                     L (c)

            (a) Preverjanja uporabe te določene končne uporabe se izvajajo v skladu z določbami Skupnosti, ki urejajo to zadevo.
            (b) Za vpis pod to podštevilko veljajo pogoji, ki jih določijo pristojni organi.
            (c) 15 ekujev na 100 kilogramov neto mase v mejah letne carinske kvote 3 500 ton, ki jo odobrijo pristojni organi Evropskih skupnosti.‘

        Imam tudi čast predlagati naslednje:
        — zgoraj navedeni režim stopi v veljavo najpozneje 30 dni po datumu podpisa te izmenjave pisem. Velja do
          31. decembra 1986, in od takrat dalje ostane v veljavi in vsaka pogodbenica ima pravico, da ga odpove s
          šestmesečnim odpovednim rokom v pisni obliki,
        — v primeru odpovedi tega režima se v celoti uporabljajo prvotni pogoji Dogovora o skupni disciplinski
          ureditvi iz leta 1979 in koncesije, predvidene v Seznamu LXXII-EGS, ki se uporabljajo pred vstopom tega
          dogovora v veljavo.

        Bil bi vam hvaležen, če bi me obvestili, ali vaša Vlada soglaša s temi predlogi“.

      Čast imam potrditi, da moja Vlada soglaša s predlogi v vašem pismu.

      Sprejmite, prosim, spoštovani gospod, izraze mojega najglobljega spoštovanja.

                                                                                                        Za Vlado
                                                                                                      Nove Zelandije