CELEX: 31996R0295
Language: el
Date: 1996-02-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 295/96 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 1996, για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1892/87 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαπίστωση των τιμών της αγοράς των χονδρών βοοειδών με βάση την κοινοτική κλίμακα κατάταξης των σφαγίων

Avis juridique important

|

31996R0295

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 295/96 της Επιτροπής, της 16ης Φεβρουαρίου 1996, για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1892/87 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαπίστωση των τιμών της αγοράς των χονδρών βοοειδών με βάση την κοινοτική κλίμακα κατάταξης των σφαγίων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 039 της 17/02/1996 σ. 0001 - 0004

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 295/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Φεβρουαρίου 1996 για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1892/87 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαπίστωση των τιμών της αγοράς των χονδρών βοοειδών με βάση την κοινοτική κλίμακα κατάταξης των σφαγίων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1892/87 του Συμβουλίου της 2ας Ιουλίου 1987 για τη διαπίστωση των τιμών της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), και ιδίως το άρθρο 2,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 563/82 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2090/93 (3), καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1208/81 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1026/91 (5), για τη διαπίστωση των τιμών της αγοράς των χονδρών βοοειδών με βάση την κοινοτική κλίμακα κατάταξης των σφαγίων 7ότι, για να καταστούν οι οριζόμενες τιμές αντιπροσωπευτικές της εθνικής παραγωγής, είναι απαραίτητο να καταστεί υποχρεωτική κατάρτιση καταλόγου των τιμών για τις επιχειρήσεις σφαγείων, ή για τα άτομα που αποστέλλουν για σφαγή ένα υψηλό αριθμό χονδρών βοοειδών, κατά τρόπο που να λαμβάνεται υπόψη τουλάχιστον το 25 % των σφαγίων στις κυριότερες περιφέρειες παραγωγής και τουλάχιστον το 30 % των σφαγίων σε κάθε κράτος μέλος 7 ότι θα πρέπει επίσης να σταθμίζονται οι τιμές που διαβιβάζονται από διάφορες περιοχές, έτσι ώστε να αντικατοπτρίζουν τη σημασία των εν λόγω περιφερειών στην παραγωγή βοείου κρέατος 7ότι τα κράτη μέλη πρέπει να αποφασίσουν εάν το έδαφός τους θα πρέπει να υποδιαιρεθεί σε περιφέρειες και εάν ναι, ποιός θα είναι ο αριθμός των εν λόγω περιφερειών 7 ότι, εντούτοις, στο μέτρο που στο Ηνωμένο Βασίλειο, η παρέμβαση στον τομέα του βοείου κρέατος διαχωρίζεται μεταξύ της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, οι περιφέρειες που θα ληφθούν υπόψη για το Ηνωμένο Βασίλειο δεν δύνανται να καλύπτουν συγχρόνως τη Μεγάλη Βρετανία και τη Βόρεια Ιρλανδία 7ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν δημιουργήσει περιφερειακές επιτροπές με σκοπό τον καθορισμό των τιμών 7 ότι, εφόσον η σύνθεσή τους επιτρέπει τον καθορισμό των εν λόγω τιμών κατά τρόπο ισορροπημένο και αντικειμενικό, οι τιμές αυτές θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στον υπολογισμό της τιμής σε εθνική κλίμακα 7ότι οι τιμές που διαπιστώνονται δύνανται, ενδεχομένως, να αλλοιώνουν το αποτέλεσμα του υπολογισμού της εθνικής τιμής, εκτός και αν διορθώνονται από εκείνους που είναι επιφορτισμένοι με τη διαπίστωση των τιμών, έτσι ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι συμπληρωματικές πληρωμές που έχουν καταβληθεί στον τομέα του βοείου κρέατος 7ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3310/86 της Επιτροπής της 30ής Οκτωβρίου 1986 σχετικά με την κοινοτική διαπίστωση των τιμών αγοράς βάσει τις κλίμακας κατάταξης των σφάγιων χονδρών βοοειδών (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2089/93 (7), θέσπισε τις λεπτομέρειες σχετικά με τη διαπίστωση των τιμών της αγοράς και την ανακοίνωσή τους 7 ότι είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο εν λόγω κανονισμός 7ότι η επιτροπή διαχείρισης βοείου κρέατος δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 1. Η διαπίστωση των τιμών της αγοράς σε εθνική και κοινοτική κλίμακα, με βάση την κλίμακα κατάταξης των σφαγίων αρσενικών βοοειδών, πραγματοποιείται σε εβδομαδιαία βάση και αφορά την ακόλουθη διάπλαση και πάχυνση στις πέντε κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1208/81:α) σφάγια νεαρών μη ευνουχισμένων αρρένων ζώων κάτω των δύο ετών: U2, U3, R2, R3, 02, 03 7β) σφάγια άλλων μη ευνουχισμένων αρρένων ζώων: R3 7γ) σφάγια ευνουχισμένων αρρένων ζώων: U2, U3, U4, R3, R4, 03, 04 7δ) σφάγια θηλέων ζώων που έχουν ήδη γεννήσει: R3, R4, O2, O3, O4, P2, P3 7ε) σφάγια άλλων θηλέων ζώων: U2, U3, R2, R3, R4, O2, O3, O4.2. Τα κράτη μέλη αποφασίζουν εάν το έδαφός τους πρέπει να περιλαμβάνει μια μόνο περιφέρεια ή να υποδιαιρείται σε πολλές περιφέρειες. Η απόφαση πρέπει να λαμβάνεται με βάση:- το μέγεθος του εδάφους τους,- την ύπαρξη, ενδεχομένως, διοικητικών υποδιαιρέσων,- τις γεωγραφικές διακυμάνσεις των τιμών.Εντούτοις, το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον δύο περιφέρειες, δηλαδή τη Μεγάλη Βρετανία και τη Βόρεια Ιρλανδία, οι οποίες δύνανται να υποδιαιρεθούν με βάση τα ανωτέρω κριτήρια.Άρθρο 2 1. Υποχρεούνται να προβαίνουν στη διαπίστωση των τιμών:α) ο εκμεταλλευόμενος σφαγείο στο οποίο πραγματοποιείται η σφαγή τουλάχιστον 20 000 χονδρών βοοειδών ετησίως, που έχουν εκτραφεί στο εν λόγω σφαγείο ή για λογαριασμό του ή/και έχουν αγορασθεί από την εν λόγω επιχείρηση 7β) ο εκμεταλλευόμενος σφαγείο το οποίο έχει ορισθεί από το κράτος μέλος και το οποίο προβαίνει στη σφαγή χονδρών βοοειδών που δεν υπερβαίνουν τις 20 000 ετησίως, τα οποία έχουν εκτραφεί στην εν λόγω επιχείρηση ή για λογαριασμό της ή/και έχουν αγοραστεί από αυτήν 7γ) κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που αποστέλλει προς σφαγή τουλάχιστον 10 000 χονδρά βοοειδή ετησίως σε ένα σφαγείο 7δ) κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει οριστεί από το κράτος μέλος και που αποστέλλει προς σφαγή λιγότερα από 10 000 χονδρά βοοειδή ετησίως σε ένα σφαγείο.Το κράτος μέλος διασφαλίζει ότι έχει πραγματοποιηθεί διαπίστωση των τιμών τουλάχιστον:- για το 25 % των σφαγίων στις περιφέρειες του εδάφους του οι οποίες συνολικά καλύπτουν τουλάχιστον το 75 % του συνόλου των σφαγίων του εν λόγω κράτους μέλους και- για το 30 % των χονδρών βοοειδών που έχουν σφαγεί στο έδαφός του.2. Τα κράτη μέλη όπου δεν πραγματοποιείται διαπίστωση των τιμών σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχεία α) και γ), δύνανται να ζητήσουν από την Επιτροπή την εφαρμογή παρέκκλισης από τις διατάξεις της παραγράφου 1. Η Επιτροπή αποφασίζει εάν παραχωρεί την εν λόγω παρέκκλιση, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη της δομής της βιομηχανίας σφαγείων στο εν λόγω κράτος μέλος, τον αριθμό των ζώων που έχουν σφαγεί στα εν λόγω σφαγεία και το στόχο της εναρμόνισης του συστήματος διαπίστωσης και καταγραφής των τιμών. Κάθε παρέκκλιση πρέπει να περιορίζεται χρονικά.3. Οι διαπιστωθείσες τιμές σύμφωνα με την παράγραφο 1 αντιστοιχούν στις τιμές των σφαγίων που έχουν διαπιστωθεί για χονδρά βοοειδή που έχουν σφαγεί κατά τη διάρκεια της συγκεκριμένης περιόδου διαπίστωσης.Στην περίπτωση σφαγείων που προβαίνουν στη σφαγή χονδρών βοοειδών τα οποία έχουν εκτραφεί στις εν λόγω επιχειρήσεις ή για λογαριασμό τους, η διαπιστωθείσα τιμή είναι η μέση τιμή που καταβάλλεται για σφάγια ισοδύναμης κατηγορίας και βαθμίδας της κλίμακας κατάταξης, τα οποία έχουν σφαγεί κατά την ίδια εβδομάδα στο εν λόγω σφαγείο.Η καταγραφή των διαπιστωθεισών τιμών για κάθε βαθμίδα της κλίμακας κατάταξης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, πρέπει να περιλαμβάνει το μέσο βάρος του σφαγίου το οποίο αφορά η καταγραφή, ενώ οι καταστάσεις καταγραφής θα πρέπει να αναφέρουν εάν έχουν διορθωθεί ή όχι, έτσι ώστε να λαμβάνεται υπόψη καθένα από τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 563/82.Άρθρο 3 1. Οι τιμές, καθώς και οι λεπτομέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο, που διαπιστώνονται σύμφωνα με το άρθρο 2 κατά τη διάρκεια περιόδου από τη Δευτέρα έως την Κυριακή, πρέπει:- να διαβιβάζονται γραπτώς από τον εκμεταλλευόμενο το σφαγείο ή από το ενδιαφερόμενο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, μέχρι την ορισθείσα από το κράτος μέλος ώρα της επομένης Τετάρτης το αργότερο ή- ανάλογα με την επιθυμία του κράτους μέλους, να τίθενται στη διάθεση της αρμόδιας αρχής του στο σφαγείο ή στον τόπο όπου βρίσκεται το φυσικό ή νομικό πρόσωπο.Εντούτοις, εφόσον ένα κράτος μέλος προβεί στη σύσταση επιτροπής για τον καθορισμό των τιμών μιας περιφέρειας και τα μέλη της εν λόγω επιτροπής εκπροσωπούν ισομερώς τους αγοραστές και τους πωλητές χονδρών βοοειδών και των σφαγείων τους, ενώ ο πρόεδρος της εν λόγω επιτροπής ορίζεται από την αρμόδια αρχή, το εν λόγω κράτος μέλος δύναται να προβλέπει ότι οι τιμές και τα λεπτομερή στοιχεία θα διαβιβάζονται άμεσα στον πρόεδρο της επιτροπής της συγκεκριμένης περιφέρειας. Σε περίπτωση που το κράτος μέλος δεν εγκρίνει την εν λόγω διάταξη, η αρμόδια αρχή αποστέλλει τις τιμές και τα εν λόγω λεπτομερή στοιχεία στον πρόεδρο της επιτροπής αυτής. Ο πρόεδρος εξασφαλίζει ότι η προέλευση κάθε τιμής δεν θα είναι δυνατόν να εντοπιστεί κατά τη διαβίβασή της στα μέλη της επιτροπής.2. Οι τιμές που καταγράφονται είναι οι μέσες τιμές ανά κατηγορία και εκφράζονται σε εθνικό νόμισμα.3. Τα σφαγεία ή τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, που καταβάλλουν στους προμηθευτές χονδρών βοοειδών ή των σχετικών σφαγίων, συμπληρωματικά ποσά τα οποία δεν έχουν ληφθεί υπόψη στους καταλόγους καταγραφής των τιμών, κοινοποιούν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους τους την τελευταία συμπληρωματική πληρωμή που πραγματοποιήθηκε και την περίοδο στην οποία αναφέρεται. Στη συνέχεια, κοινοποιούν στο κράτος μέλος το συμπληρωματικό ποσό που καταβλήθηκε, κάθε φορά που πραγματοποιείται η εν λόγω πληρωμή.4. α) Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καθορίζει, με βάση τις τιμές που της ανακοινώνονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου τις μέσες τιμές ανά περιφέρεια για καθεμιά από τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 7β) οι επιτροπές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου καθορίζουν, με βάση τις τιμές που τους ανακοινώνονται σύμφωνα με την εν λόγω παράγραφο 1, τις μέσες τιμές ανά περιφέρεια για κάθε μια από τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 και τις κοινοποιούν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους 7γ) σε περίπτωση αγορών που πληρώνονται κατ'αποκοπήν, εφόσον τα σφάγια μιας συγκεκριμένης παρτίδας αφορούν κατά ανώτατο όριο τρείς επακόλουθες βαθμίδες της κλίμακας κατάταξης όσον αφορά τη διάπλαση και την πάχυνση, στην ίδια κατηγορία, η τιμή λαμβάνεται υπόψη στον καθορισμό των τιμών σύμφωνα με τα στοιχεία α) και β) για τη βαθμίδα διάπλασης στην οποία κατατάσσονται τα περισσότερα σφάγια, ή εφόσον τα εν λόγω σφάγια κατανέμονται ισομερώς μεταξύ των διαφόρων βαθμίδων κατάταξης, για τη μέση βαθμίδα κατάταξης, εφόσον η εν λόγω βαθμίδα υπάρχει. Σε όλες τις λοιπές περιπτώσεις η τιμή δεν λαμβάνεται υπόψη.Εντούτοις, εφόσον οι αγορές που πληρώνονται κατ' αποκοπή αντιπροσωπεύουν λιγότερο από το 35 % του συνόλου των σφαγίων χονδρών βοοειδών στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, το εν λόγω κράτος μέλος δύναται να αποφασίσει να μη λάβει υπόψη τις τιμές για τις εν λόγω αγορές, στους υπολογισμούς που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) 7δ) η αρχική εθνική τιμή για κάθε βαθμίδα της κλίμακας κατάταξης υπολογίζεται από την αρμόδια αρχή σταθμίζοντας στις τιμές των περιφερειών, έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη ο αριθμός των σφαγίων στη σχετική περιφέρεια, για την συγκεκριμένη κατηγορία σφαγίων, σε σχέση με το σύνολο των σφαγίων της ίδιας κατηγορίας στο εν λόγω κράτος μέλος 7ε) η αρμόδια αρχή προβαίνει στη διόρθωση της αρχικής εθνικής τιμής ανά βαθμίδα κλίμακας κατάταξης:- για να ληφθεί υπόψη καθένα από τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 563/82, εφόσον οι εν λόγω διορθώσεις δεν έχουν ακόμα πραγματοποιηθεί,και- για να ληφθούν υπόψη οι συμπληρωματικές πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 3, εφόσον η διόρθωση ισούται τουλάχιστον με το 1 % της τιμής για την αντίστοιχη βαθμίδα της κλίμακας κατάταξης.Η διόρθωση που αναφέρεται στη δεύτερη περίπτωση πραγματοποιείται από την αρμόδια αρχή διαιρώντας το σύνολο των συμπληρωματικών πληρωμών, που κατεβλήθησαν για τον τομέα των βοοειδών στο συγκεκριμένο κράτος μέλος κατά τη διάρκεια του προηγουμένου οικονομικού έτους, με τη συνολική ετήσια παραγωγή εκφραζόμενη σε τόνους χονδρών βοοειδών για τα οποία πραγματοποιήθηκε καταγραφή των τιμών.5. Εφόσον κατά τη γνώμη της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους, οι τιμές που της ανακοινώνονται:- αφορούν ασήμαντο αριθμό σφαγίων, η εν λόγω αρχή δεν λαμβάνει τις τιμές αυτές υπόψη,- εμφανίζονται ελάχιστα αξιόπιστες, η εν λόγω αρχή λαμβάνει υπόψη της τις τιμές αυτές μόνο εφόσον καταστεί δυνατόν να πειστεί ότι οι τιμές είναι αξιόπιστες.Άρθρο 4 1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, μεταξύ της Τρίτης στις 14.00 και της Τετάρτης στις 24.00, τις τιμές που υπολογίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 για την περίοδο από τη Δευτέρα έως την Κυριακή της προηγούμενης εβδομάδας. Δεν ανακοινώνουν τις εν λόγω τιμές σε οποιονδήποτε άλλο οργανισμό πριν να τις ανακοινώσουν στην Επιτροπή.2. Εφόσον, σε εξαιρετικές περιπτώσεις ή λόγω του εποχιακού χαρακτήρα της προσφοράς, οι τιμές σημαντικού αριθμού σφαγίων μιας ή περισσοτέρων βαθμίδων της κλίμακας κατάταξης που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθούν σε ένα κράτος μέλος ή μια περιοχή, η Επιτροπή δύναται να χρησιμοποιεί τις πλέον πρόσφατα καταγραφείσες τιμές για την εν λόγω βαθμίδα ή βαθμίδες της κλίμακας κατάταξης 7 εφόσον η κατάσταση αυτή εξακολουθήσει για διάστημα άνω των δύο εβδομάδων, η Επιτροπή δύνανται να αποφασίσει να μη λάβει υπόψη προσωρινά την εν λόγω βαθμίδα ή βαθμίδες της κλίμακας κατάταξης για την καταγραφή των τιμών και να ανακαταμείνει προσωρινά την ή τις σταθμίσεις που πραγματοποιήθηκαν σε σχέση με τις εν λόγω βαθμίδες της κλίμακας κατάταξης.Άρθρο 5 1. Για μια συγκεκριμένη κατηγορία:α) η μέση κοινοτική τιμή κάθε κατηγορίας διάπλασης και πάχυνσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, αντιστοιχεί στο μέσο σταθμισμένο όρο των εθνικών τιμών της αγοράς οι οποίες διαπιστώθηκαν για την εν λόγω κατηγορία. Η στάθμιση βασίζεται στην αναλογία των σφαγίων ανά κράτος μέλος σε σχέση με το σύνολο των σφαγίων της εν λόγω κατηγορίας, στην Κοινότητα 7β) η μέση κοινοτική τιμή κάθε κατηγορίας διάπλασης αντιστοιχεί στο μέσο σταθμισμένο όρο των μέσων κοινοτικών τιμών των κατηγοριών πάχυνσης που συνθέτουν την εν λόγω κατηγορία διάπλασης 7 η στάθμιση βασίζεται στην αναλογία των σφαγίων κάθε κατηγορίας πάχυνσης σε σχέση με το σύνολο των σφαγίων της εν λόγω κατηγορίας διάπλασης στην Κοινότητα 7γ) η μέση κοινοτική τιμή αντιστοιχεί στο σταθμισμένο μέσο όρο των μέσων κοινοτικών τιμών που αναφέρονται στο στοιχείο α) 7 η στάθμιση βασίζεται στην αναλογία των ποσοτήτων σφαγίων κάθε κατηγορίας που αναφέρεται στο στοιχείο α) σε σχέση με το σύνολο των σφαγίων της κατηγορίας αυτής στην Κοινότητα.2. Η μέση κοινοτική τιμή για το σύνολο των κατηγοριών αντιστοιχεί στο μέσο σταθμισμένο όρο των μέσων τιμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) 7 η στάθμιση αυτή βασίζεται στην αναλογία κάθε κατηγορίας σε σχέση με το σύνολο των σφαγίων χονδρών βοοειδών στην Κοινότητα.3. Οι συντελεστές στάθμισης αναφέρονται περιοδικά για να ληφθούν υπόψη οι τάσεις που καταγράφονται σε εθνικό και κοινοτικό επίπεδο.Άρθρο 6 Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν κάθε χρόνο στην Επιτροπή, πριν από την 1η Ιουλίου 1996 και στη συνέχεια πριν τις 15 Απριλίου:α) εμπιστευτικό κατάλογο των σφαγείων που προβαίνουν στη διαπίστωση τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή β), με την ένδειξη του αριθμού των χονδρών βοοειδών που εσφάγησαν σε κάθε ένα από τα εν λόγω σφαγεία, αριθμού εκφραζόμενου σε αριθμό ζώων και, εφόσον είναι δυνατόν, σε βάρος σφαγίου σε τόνους, κατά τη διάρκεια του προηγουμένου ημερολογιακού έτους 7β) εμπιστευτικό κατάλογο των φυσικών ή νομικών προσώπων που προβαίνουν στη διαπίστωση των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ή δ), με την ένδειξη του αριθμού των χονδρών βοοειδών και, εφόσον είναι δυνατόν, αναφέροντας το βάρος σφαγίου σε τόνους, για τα ζώα που απέστειλαν για σφαγή κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος 7γ) κατάλογο των περιοχών στις οποίες διαπιστώθηκαν οι τιμές και τις σταθμίσεις που αντιστοιχούν σε καθεμία από τις εν λόγω περιοχές σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 στοιχείο δ).Άρθρο 7 Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα:- για να διασφαλίσουν την ακρίβεια των τιμών που ανακοινώνονται,- για να διασφαλίσουν την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και- για να επιβάλουν κυρώσεις για παραβάσεις διατάξεων του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 8 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3310/86 καταργείται με ισχύ από την 1η Ιουλίου 1996.Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται για τις τιμές που διαπιστώθηκαν από την εβδομάδα που αρχίζει την 1η Ιουλίου 1996.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 16 Φεβρουαρίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 182 της 3. 7. 1987, σ. 29.(2) ΕΕ αριθ. L 67 της 11. 3. 1982, σ. 23.(3) ΕΕ αριθ. L 190 της 30. 7. 1993, σ. 9.(4) ΕΕ αριθ. L 123 της 7. 5. 1981, σ. 3.(5) ΕΕ αριθ. L 106 της 26. 4. 1991, σ. 2.(6) ΕΕ αριθ. L 305 της 31. 10. 1986, σ. 28.(7) ΕΕ αριθ. L 190 της 30. 7. 1993, σ. 8.