CELEX: C2003/044/61
Language: es
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Asunto T-354/02: Recurso interpuesto el 25 de noviembre de 2002 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Bristol-Myers Squibb International Corporation

22.2.2003             ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 44/31
Marca o signo que se           Marcas denominadas INTESA                  La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
opone:                         (dos marcas italianas, una marca           que:
                               internacional y sendas marcas
                               griega, finlandesa, sueca, británica       —      Anule la Decisión de la Comisión C(2002) 3370, de 9 de
                               e irlandesa), para productos de las               septiembre de 2002.
                               clases 9, 14, 18 y 21, por lo que
                               respecta a una de las dos marcas           —      Condene en costas a la Comisión.
                               italianas, y 3, por lo que respecta
                               al resto. La oponente dirigió su
                               oposición contra los productos de
                               la solicitud incluidos en las cla-         Motivos y principales alegaciones
                               ses 3 y 21.
                                                                          La Decisión impugnada exige a los Estados miembros que
Resolución de la Divi-         Estimación parcial de la oposición         modifiquen las autorizaciones nacionales de comercialización
sión de oposición:             (riesgo de confusión respecto de           incluidas en el anexo I de la Decisión. Las modificaciones
                               productos de la clase 3).                  afectan a las autorizaciones de comercialización de Capoten y
                                                                          de las denominaciones conexas, y su objetivo es elaborar un
Resolución de la Sala de       Desestimación del recurso.                 resumen armonizado de las características del producto.
Recurso:
                                                                          La parte demandante representa a las diversas sociedades
Motivos invocados:             —     Relevancia de la diferencia          filiales que son titulares de autorizaciones de comercialización
                                     auditiva que existe entre las        de Capoten en la Unión Europea. Dicho producto, fabricado
                                     marcas confrontadas.                 a partir de una sustancia activa llamada captopril, es un
                                                                          medicamento comúnmente conocido como inhibidor ECA
                               —     Diferencia conceptual entre          (inhibidor de la enzima convertidora de angiotensina). El
                                     las marcas.                          producto fue autorizado por primera vez en la Unión Europea
                                                                          en 1980.
                               —     Inexistencia de riesgo de
                                     confusión entre las marcas
                                     confrontadas.                        Las autorizaciones de Capoten en la Unión Europea se
                                                                          obtuvieron en el marco de procedimientos nacionales de
                                                                          autorización de comercialización, conforme a la Directiva 65/
                                                                          65/CEE ( 1). En consecuencia, había algunas diferencias entre
                                                                          las autorizaciones de los Estados miembros en lo que se refiere
                                                                          a la formulación y a la amplitud de la información facilitada.
                                                                          Según la parte demandante, las indicaciones terapéuticas eran
                                                                          similares en todos los Estados miembros.
                                                                          Tras la caducidad de las patentes en cada uno de los Estados
                                                                          miembros, se autorizaron en ellos productos genéricos de
Recurso interpuesto el 25 de noviembre de 2002 contra
                                                                          captopril. La parte demandante cree que después de que se
la Comisión de las Comunidades Europeas por Bristol-
                                                                          intentara conseguir el reconocimiento mutuo en Italia de la
          Myers Squibb International Corporation
                                                                          autorización concedida por Francia a uno de estos medicamen-
                                                                          tos genéricos, las autoridades italianas sometieron la cuestión
                                                                          al Comité de Especialidades Farmacéuticas. La diferencia de las
                       (Asunto T-354/02)                                  indicaciones terapeúticas en el resumen de las características
                                                                          del producto y la necesidad de una armonización por razones
                                                                          de salud pública fueron los motivos de esta consulta, a raíz de
                         (2003/C 44/61)                                   la cual se adoptó la Decisión impugnada.
                                                                          En apoyo de sus pretensiones, la parte demandante alega que
                 (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                          la Decisión impugnada es nula debido a la falta de competencia
                                                                          de la Agencia Europea para la Evaluación de Medicamentos,
                                                                          del Comité de Especialidades Farmacéuticas y de la Comisión.
                                                                          En su opinión, la consulta al Comité de Especialidades
                                                                          Farmacéuticas infringió el artículo 30 de la Directiva 2001/83/
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                    CE (2) por la que se establece un código comunitario sobre
Europeas se ha presentado el 25 de noviembre de 2002 un                   medicamentos para uso humano. La existencia de decisiones
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                    nacionales discrepantes en relación con la autorización de un
formulado por Bristol-Myers Squibb International Corpora-                 producto es una condición necesaria pero no suficiente para
tion, Bruselas, Bélgica, representada por los Sres. David Ander-          dicha consulta. La parte demandante estima que la entidad que
son, QC, Kelyn Bacon, Barrister, e Ian Dodds-Smith, Solicitor.            efectúa la consulta debe además identificar la cuestión sometida
 ---pagebreak--- C 44/32                 ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                           22.2.2003
a consideración y que esta cuestión debe estar relacionada con              —     Condene en costas a la parte demandada.
la calidad, seguridad o eficacia del producto. A su juicio, estos
requisitos no se cumplieron.
Además, la parte demandante alega que la Decisión impugnada
ha incumplido requisitos procesales esenciales. En su opinión,              Motivos y principales alegaciones
el procedimiento ha vulnerado el derecho de defensa de la
parte demandante, así como su derecho a ser oída. La parte
demandante no tuvo ocasión de hacer observaciones sobre las
modificaciones clave del resumen de las características del                 Según las demandantes, de la Decisión impugnada se des-
producto de Capoten. El procedimiento también infringió los                 prende que Poste Italiane SpA tuvo pérdidas continuas en el
plazos previstos en el artículo 32 de la Directiva 2001/83 y en             sector de los servicios postales en el período de 1994 a 1999,
la nota explicativa de la Comisión para los solicitantes (versión           y que recibió recursos estatales para cubrir dichas pérdidas.
de 1998).                                                                   Con arreglo al artículo 2 de la Decisión, la Comisión declaró
                                                                            que dichas subvenciones estatales concedidas a Poste Italiane
                                                                            SpA no constituían ayudas estatales en el sentido del artí-
Asimismo, alega la infracción de normas de Derecho comunita-
                                                                            culo 87 CE, apartado 1.
rio como el principio de igualdad de trato, la obligación de
motivación, el principio de confianza legítima o el principio
de proporcionalidad.
                                                                            Las demandantes alegan que, respecto a la compensación de
Por último, la parte demandante sostiene que la Decisión                    pérdidas de los respectivos servicios postales, que, precisa-
impugnada adolece de errores manifiestos de apreciación.                    mente, forman parte del servicio postal universal, aunque está
                                                                            abierto a la competencia, la Decisión es incompatible con el
                                                                            artículo 87 CE, apartado 1, en la interpretación que ha recibido
( 1) Directiva 65/65/CEE del Consejo, de 26 de enero de 1965, relativa      dicho precepto por la Decisión de la Comisión de 19 de junio
     a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y       de 2002 (2). En dicha Decisión la Comisión declaró que la
     administrativas, sobre especialidades farmacéuticas (DO 1965,
                                                                            utilización de recursos estatales para compensar pérdidas de
     p. 369; EE 13/01, p. 18).
( 2) Directiva 2001/83/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
                                                                            una empresa postal, en el sector de los servicios postales que
     6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código              forman parte del servicio postal universal pero que están
     comunitario sobre medicamentos para uso humano (DO L 311,              abiertos a la competencia, infringe el artículo 87 CE, apartado 1
     p. 67).                                                                en tanto que subvenciones cruzadas, si la causa de las pérdidas
                                                                            son tarifas que no cubren los costes, a lo cual no está obligada
                                                                            la empresa postal por ninguna norma estatal.
                                                                            Las demandantes exponen que la Decisión es aún menos
Recurso interpuesto el 5 de diciembre de 2002 contra la                     compatible con el artículo 87 CE, apartado 1, por cuanto
Comisión de las Comunidades Europeas por Deutsche                           afecta a servicios postales deficitarios que no pertenecen al
                Post AG y DHL International S.r.l.                          servicio universal y abiertos a la competencia desde hace
                                                                            mucho tiempo. Dado que el operador postal italiano sufre
                         (Asunto T-358/02)                                  pérdidas desde hace cincuenta años y que éstas sólo pueden
                                                                            ser cubiertas por medios estatales, la Comisión no debía haber
                                                                            «desatendido» las compensaciones de dichos servicios postales
                           (2003/C 44/62)
                                                                            mediante recursos estatales, sino que tenía la obligación de
                                                                            examinar si existía una subvención cruzada incompatible con
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                         el artículo 87 CE, apartado 1.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 5 de diciembre de 2002 un                      Por otra parte, las demandantes alegan que falta la motivación
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      por la cual la Comisión reconoce en la Decisión impugnada
formulado por Deutsche Post AG, Bonn (Alemania), y                          que la subvención cruzada podía ser compensada en tanto que
DHL International S.r.l., Rozzano (Italia), representadas por los           coste añadido neto por un «interés económico general», frente
Sres. J. Sedemund y Th. Lübbig, abogados.                                   a su Decisión de 19 de junio de 2002. En consecuencia,
                                                                            también existe una infracción de la obligación de motivación
                                                                            establecida por el artículo 253 CE.
Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
Instancia que:
—      Anule la Decisión 2002/782/CE de la Comisión, de 12 de               Por último, la Decisión vulnera la prohibición de discrimina-
       marzo de 2002, relativa a ayudas estatales concedidas                ción del artículo 12 CE dado que la Comisión favorece al
       por Italia a Poste Italiane SpA (1).                                 operador postal italiano frente a las demandantes, que son