CELEX: C1998/137/14
Language: sv
Date: 1998-05-02 00:00:00
Title: Talan mot TVR-Tecnologie Vetroresina SpA väckt den 18 februari 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-41/98)

2.5.98              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 137/7

Kommissionen har beslutat att häva kontraktet, som par-         19 februari 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol
terna har ingått enligt italiensk rätt, på grund av svaran-     skall meddela ett förhandsavgörande i målet, dels mellan
dens kontraktsbrott.                                            Johann Seemeier och Jörg Schreiber, å ena sidan, och
                                                                Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Salzburg, å
                                                                andra sidan, dels mellan Jörg Schreiber och Unabhängiger
                                                                Verwaltungssenat für Kärnten (ytterligare part är Bundes-
                                                                minister für Wissenschaft und Verkehr) beträffande föl-
                                                                jande fråga:
Talan mot TVR-Tecnologie Vetroresina SpA väckt den
18 februari 1998 av Europeiska gemenskapernas kommis-
                          sion                                  Skall artiklarna 30±36 i EG-fördraget (föreskrifter om den
                     (Mål C-41/98)                              fria rörligheten för varor) och övriga föreskrifter i gällande
                      (98/C 137/14)                             gemenskapsrätt tolkas så, att de utgör hinder för en med-
                                                                lemsstat att begränsa transporter för slaktdjur på så sätt
                                                                att transport av slaktdjur endast får ske till närmaste
Europeiska gemenskapernas kommission har den 18 febru-          inhemska slakteriföretag och att transport av slaktdjur
ari 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas dom-         under alla omständigheter endast får ske om inte den sam-
stol mot TVR-Tecnologie Vetroresina SpA, med säte i             manlagda transporttiden överstiger sex timmar ± under
Rom, Italien. Sökanden företräds av juridiske rådgivaren        förutsättning att samtliga föreskrifter om motorfordon och
Eugenio de March, i egenskap av ombud, biträdd av advo-         vägtrafik iakttas ± och transportsträckan inte är längre än
katen Alberto Dal Ferro, Vicenza, delgivningsadress: rätts-     130 km, varvid det kilometerantal som har tillryggalagts
tjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch-        på motorväg endast skall anses uppgå till hälften av det
berg, Luxemburg.                                                verkliga kilometerantalet vid beräkningen av transport-
                                                                sträckan?
Sökanden yrkar att domstolen skall

Ð ålägga svaranden att återbetala 77 558,80 ecu inklu-
  sive ränta från den 1 februari 1990 tills betalning sker,
  det vill säga 24,97 ecu om dagen,

Ð ålägga svaranden att betala 7 700 ecu till kommissio-
  nen i skadestånd, eller annat skäligt belopp,                 Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
                                                                patentgericht av den 29 januari 1998 i anledning av över-
                                                                klagande av BASF Aktiengesellschaft; ytterligare part:
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                           Präsident des Deutschen Patentamts

Grunder och huvudargument                                                              (Mål C-44/98)

                                                                                       (98/C 137/16)
Talan, som har väckts i enlighet med en skiljedomsklausul,
avser återbetalning av de belopp som förskotterats inom
ramen för kontrakt BREU-0114-(A) som avser projekter-
ing av byggnader i kompositmaterial med CAD-CAM-tek-            Bundespatentgericht ± 4. Senat (Juristischer Beschwerdese-
nik, samt färdigställande av en helt automatiserad proto-       nat und Nichtigkeitssenat) ± begär genom beslut av den
typ för tillverkning enligt ºFilament Windingº-systemet.        29 januari 1998, vilket inkom till domstolens kansli den
Kommissionen har beslutat att häva kontraktet, som par-         20 februari 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol
terna har ingått enligt italiensk rätt, på grund av svaran-     skall meddela ett förhandsavgörande i anledning av över-
dens kontraktsbrott.                                            klagande av BASF Aktiengesellschaft (ytterligare part: Prä-
                                                                sident des Deutschen Patentamts) beträffande följande
                                                                fråga:

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-           ¾r det förenligt med principen om den fria rörligheten för
tungsgerichtshof (Wien) av den 21 januari 1998 i målet,         varor (artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget) att anse att ett
dels mellan Johann Seemeier och Jörg Schreiber, å ena           patent som har meddelats av det europeiska patentverket
sidan, och Unabhängiger Verwaltungsrat des Landes               med verkan i en medlemsstat och som ej är avfattat på
Salzburg, å andra sidan, dels mellan Jörg Schreiber och         den statens officiella språk aldrig har haft rättsverkan, om
Unabhängiger Verwaltungssenat für Kärnten; ytterligare          patenthavaren inte till den statens nationella patentmyn-
   part är Bundesminister für Wissenschaft und Verkehr          dighet inom tre månader från det beslutet att meddela
                                                                europeiskt patent offentliggjorts i den europeiska patent-
                     (Mål C-42/98)
                                                                tidningen inger översättning av patentskriften till denna
                      (98/C 137/15)                             stats officiella språk?

Verwaltungsgerichtshof (Wien) begär genom beslut av den
21 januari 1998, vilket inkom till domstolens kansli den