CELEX: 31995R1774
Language: el
Date: 1995-07-24 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1774/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Ιουλίου 1995 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

25 . 7. 95           1 ÊL I                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ. L 173/29
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1774/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 24ης Ιουλίου 1995
                                       περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                      πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
Έχοντας υπόψη :                                                       προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                  θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),                                       ΆρSρο 1
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                        Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
                                                                      βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
Εκτιμώντας :                                                          προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της               ρονται στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής              κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρα­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και               τίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον           εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                 H προμήθεια περιλαμβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                   ελαίου το οποίο παράγεται στην Κοινότητα. H συγκέ­
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά              ντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο              ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως
fob ·
                                                                      για επανεξαγωγή.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                 Για την παρτίδα A, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
νους δικαιούχους 1 465 τόνους φυτικού ελαίου ·                        στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                    φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                 στην ίδια λιμενική ζώνη.
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                 Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                   εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­               αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν           μένοι.
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                                           ΆρSρο 2
δαπάνες που προκύπτουν ·                                              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις                  από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1995.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ  αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0) ΕΕ   αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ  αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ  αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
f5) ΕΕ αοιθ. L 81 της 28. 3 . 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 173/30      [EL |                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           25 . 7 . 95
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ A
             1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
             2. Πρόγραμμα : 1994 + 1995
             3. Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag [τηλ.: (31-70) 33 05 757 · τέλεφαξ: 36 41 701 · τέλεξ:
                 30960 ΝL ΕURΟΝ]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
             5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) 0): ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α.Ια)]
             8. Συνολική ποσότητα : 1 065 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : μία (βλέπε παράρτημα II)
            10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.2.1 , IIIA.2.3 και IIIA.3)
                 Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                 Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις (ΑΙ 0): «Expiry date : ...»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                 στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                 το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (9)
            13. Αιμάνι φόρτωσης : —
            14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 1 1 . 9 — 1 . 10. 1995
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 8. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 8. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 25. 9 — 15. 10.
                      1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel [τέλεξ: 22037 B· τελεφάξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 1097]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 25 . 7. 95        EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           ΑριS. L 173/31
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ B
            1 . Δράση αριθ. 0) : 92/95
            2. Πρόγραμμα: 199S
            3. Δικαιούχος (J) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag [τηλ.: (31-70) 30 05 757, τέλεφαξ : 3641 701 , τέλεξ
                30960 ΝL ΕURΟΝ
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) να καθορισθεί από το δικαιούχο
            5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Αίγυπτος
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (J) (7): ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [σημείο IίI.A.16)]
            8. Συνολική ποσότητα : 400 τόνοι, καθαρά
            9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.2.1 , ΠI.A.2.3 και IΠ.A.3)
                Μεταλλικά κυτία 5 λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                Συμπληρωματικές ενδείξεις : «Expity date» (ημερομηνία παραγωγής συν 18 μήνες)
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Αιμάνι φόρτωσης : —
           14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15 . Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 1 . 9 — 1 . 10. 1995
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 8. 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 8. 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                     Βρυξελλών)
                6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 9 — 15. 10.
                     1995
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ( ). Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles/Brussel, [τέλεξ: 22037 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 173/32     EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           25. 7 . 95
            Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα που
                είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
                Παρτίδες A10 και B : Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας παρτίδα B: και το πιστοποιητικό προελεύσεως πρέπει να
                επικυρώνεται από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη χώρα καταγωγής του εμπορεύματος.
            (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                την υποβολή των προσφορών.
            (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                Postbus 1315, NL-1000 BH-Amsterdam.
            (4) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το σημείο III A. 3, γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη
                μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                πιστοποιητικό (παρτίδα B + ημερομηνία παρέλευσης της προθεσμίας).
            (8) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπερι­
                λαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων.
                Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                2200/ 87.
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των μεταλλικών κυτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης,
                όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                Οι στρώσεις των χαρτοκιβωτίων (κάθε τρεις) χωρίζονται σε πλάκες από ινόπλακα ινοσανίδα «χαρτ-μπορντ»
                (min 2 300 x 610 x 3 mm).
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (sysko
                LΟCΚΤΑΙΝΕR 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (®) Για την παρτίδα A κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να
                ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
 ---pagebreak--- 25. 7. 95                I EL I                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 173/33
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE
                                                                 II — BILAGA II
     lote
               Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n"                  País de destino               Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                               utilizar en la rotulación
    Parti       Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                Bestemmelsesland                    Mærkning på
                      (tons)             (tons)                                                                      følgende sprog
    Partie     Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
                                                                                  Bestimmungsland                 Kennzeichnung in
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.                                                     folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες                                                             Γλώσσα που πρέπει να
   Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)         Δράση αριθ.               Χώρα προορισμού         χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation              Country of destination            Language to be used
                  (in tonnes)        (in tonnes)           No                                                       for the marking
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles    Action n"                Pays de destination                Langue à utiliser
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                                                   pour le marquage
    Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.               Paese di destinazione             Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                                   per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel              Land van bestemming                Taal te gebruiken
    Partij          (in ton)           (in ton)             nr.                                                   voor de opschriften
     Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                  País de destino                  Língua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                                      na rotulagem
      Erä
               Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                        Toimi N:o                     Määrämaa                ' Merkinnässä käytettävä
                    (tonnia)           (tonnia)                                                                            kieli
    Parti
               Total kvantitet      Delkvantitet
                                                        Aktion nr                 Bestämmelseland               Märkning på följande
                       (ton)              (ton)                                                                           språk
      A               1 065          AI :       30       1620/94        República Dominicana          Español
                                      A2:       75       1621 /94       Haïti                         Français
                                      A3 :      75       1622/94        Haïti                         Français
                                      A4:     135        1624/94        Namibia                       English
                                      A5:       60       1625/94        Niger                         Français
                                      A6:     180        1626/94        Eritrea                       English
                                      A7:       30       1627/94        Ethiopia                      English
                                      A8:       45         84/95        Ethiopia                      English
                                      A9:       90         85/95        Sudan                         English
                                      AIO:    135          86/95        Kenya                         English
                                      All :     30         87/95        Madagascar                    Français
                                      Al 2: 15             88/95        Togo                          Français
                                      Al 3: 165            89/95        Togo                          Français