CELEX: 21986A1129(01)
Language: el
Date: 1986-07-14 00:00:00
Title: Πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας λόγω της προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

21986A1129(01)

Πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας λόγω της προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 337 της 29/11/1986 σ. 0002 - 0058


ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας λόγω της προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην ΚοινότηταΗ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,αφενός, καιΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,αφετέρου,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας, που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 14 Μαΐου 1973, που στη συνέχεια ονομάζεται «συμφωνία»,την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες την 1η Ιανουαρίου 1986,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, στις 19 Δεκεμβρίου 1985, η Κοινότητα και το Βασίλειο της Νορβηγίας υπέγραψαν συμφωνία για το καθεστώς που εφαρμόζεται στις συναλλαγές μεταξύ της Νορβηγίας, αφενός, και της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, αφετέρου, από 1ης Ιανουαρίου έως τις 28 Φεβρουαρίου 1986,ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ να καθορίσουν με κοινή συμφωνία τις προσαρμογές και τα μεταβατικά μέτρα της συμφωνίας μετά την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα καιΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ:ΤΙΤΛΟΣ ΙΠροσαρμογέςΑρθρο 1 Η συμφωνία, τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της, καθώς και η τελική πράξη και οι προσαρτώμενες δηλώσεις, συντάσσονται στην ισπανική και πορτογαλική γλώσσα. Τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά με τα πρωτότυπα. Η μεικτή επιτροπή εγκρίνει τα ισπανικά και πορτογαλικά κείμενα.Αρθρο 2 Τα προϊόντα που αφορά η συμφωνία καταγωγής Νορβηγίας απολαύουν κατά την εισαγωγή τους στις Καναρίους Νήσους ή στη Θέουτα και Μελίλλια, έναντι παντός είδους φορολογικής επιβάρυνσης, συμπεριλαμβανομένου και του φόρου arbitrio insular που εφαρμόζεται στις Καναρίους Νήσους, του ίδιου τελωνειακού καθεστώτος με εκείνο που εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.Το Βασίλειο της Νορβηγίας παρέχει στις εισαγωγές των προϊόντων που αφορά η συμφωνία, καταγωγής Καναρίων Νήσων ή Θέουτα και Μελίλλια, το ίδιο τελωνειακό καθεστώς με εκείνο που παρέχει στα εισαγόμενα προϊόντα Ισπανίας.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΜεταβατικά μέτρα που αφορούν την Ισπανία, αφενός, και τη Νορβηγία, αφετέρουΑρθρο 3 1. ^Για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία και με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5, οι εισαγωγικοί δασμοί μεταξύ της Νορβηγίας και της Ισπανίας που επιβάλλονται στα προϊόντα καταγωγής των χωρών αυτών καταργούνται προοδευτικά σύμφωνα με τον εξής ρυθμό:-την 1η Μαρτίου 1986, κάθε δασμός μειώνεται στο 90,0^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1987, κάθε δασμός μειώνεται στο 77,5^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1988, κάθε δασμός μειώνεται στο 62,5^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1989, κάθε δασμός μειώνεται στο 47,5^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1990, κάθε δασμός μειώνεται στο 35,0^% του δασμού βάσης,-την 1 Ιανουαρίου 1991, κάθε δασμός μειώνεται στο 22,5^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1992, κάθε δασμός μειώνεται στο 10,0^% του δασμού βάσης,-η τελευταία μείωση κατά 10^% πραγματοποιείται την1η Ιανουαρίου 1993.2. ^Οι δασμοί που υπολογίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, εφαρμόζονται στρογγυλευμένοι στην πρώτη δεκαδική μονάδα, με την απάλειψη της δεύτερης δεκαδικής μονάδας.Αρθρο 4 1. ^Με την επιφύλαξη των διατάξεων των επόμενων παραγράφων, ο δασμός βάσης στον οποίο πρέπει να γίνουν για κάθε προϊόν οι διαδοχικές μειώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 είναι ο δασμός που πράγματι εφαρμόζεται την 1η Ιανουαρίου 1985 στις συναλλαγές μεταξύ της Νορβηγίας και της Ισπανίας.2. ^Ωστόσο, αν μετά την ημερομηνία αυτή και πριν από την προσχώρηση έχει εφαρμοσθεί δασμολογική μείωση, ωςδασμός βάσης θεωρείται ο μειωμένος αυτός δασμός.3. ^Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, ο δασμός βάσης της Ισπανίας είναι ο δασμός που αναφέρεται για καθένα από τα προϊόντα αυτά.4. ^Για τα ακατέργαστα λάδια πετρέλαιου ή ασφαλτούχων ορυκτών που υπάγονται στη διάκριση 27.09 του κοινού δασμολογίου, ο δασμός της Ισπανίας είναι μηδενικός.Αρθρο 5 1. ^Το κινητό στοιχείο που μπορεί να εφαρμόσει το Βασίλειο της Ισπανίας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 του πρωτοκόλλου αριθ.^2 της συμφωνίας σε ορισμένα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα^Ι του εν λόγω πρωτοκόλλου, καταγωγής Νορβηγίας, αναπροσαρμόζεται με το αντισταθμιστικό ποσό που εφαρμόζεται στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας στη σύνθεση της 31ης Δεκεμβρίου 1985 και της Ισπανίας.2. ^Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα Ι του πρωτοκόλλου αριθ.^2 της συμφωνίας, το Βασίλειο της Ισπανίας καταργεί, σύμφωνα με το ρυθμό που ορίζεται στο άρθρο 3 τη διαφορά μεταξύ:-του δασμού βάσης της Ισπανίας που αναφέρεται στο άρθρο 4 και-του δασμού (εκτός τους κινητού στοιχείου) που αναφέρεται στην τελευταία στήλη του πίνακα Ι του πρωτοκόλλου αριθ. 2.3. ^Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα ΙΙ του πρωτοκόλλου αριθ.^2 της συμφωνίας, το Βασίλειο της Νορβηγίας καταργεί, σύμφωνα με το ρυθμό που ορίζεται στο άρθρο 3, τη διαφορά μεταξύ:-του δασμού βάσης της Νορβηγίας που αναφέρεται στο άρθρο 4 και-του δασμού (εκτός του κινητού στοιχείου) που αναφέρεται στην τελευταία στήλη του πίνακα ΙΙ του πρωτοκόλλου αριθ. 2.Αρθρο 6 Αν το Βασίλειο της Ισπανίας αναστείλει εν όλω ή εν μέρει την είσπραξη των δασμών που επιβάλλονται στα προϊόντα που εισάγονται από την Κοινότητα στη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμβρίου 1985, αναστέλλει ή μειώνει επίσης, κατά το ίδιο ποσοστό, τους εισαγωγικούς δασμούς που επιβάλλονται στα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας.Αρθρο 7 1. ^Αν το Βασίλειο της Ισπανίας ανοίξει έναντι τρίτων χωρών τις δασμολογικές ποσοστώσεις που εφαρμόζονται πραγματικά την 1η Ιανουαρίου 1985, τα προϊόντα που εισάγονται από τη Νορβηγία θα τύχουν της ίδιας μεταχεί-ρισης με τα προϊόντα που εισάγονται από την Κοινότητα στη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμβρίου 1985 κατά την περίοδο κατά την οποία θα είναι ανοικτές οι ποσοστώσεις αυτές.2. ^Αν δεν ανοιχθούν αυτές οι ποσοστώσεις, το Βασίλειο της Ισπανίας εφαρμόζει στα προϊόντα που εισάγονται από τη Νορβηγία τους δασμούς που επιβάλλονται στην περί-πτωση που έχουν ανοιχθεί αυτές οι ποσοστώσεις. Οι ποσότητες ή οι αξίες που γίνονται δεκτές με το ευεργέτημα των δασμών αυτών περιορίζονται στα ποσά των πραγματικών εισαγωγών από τη Νορβηγία, στο πλαίσιο των ίδιων ποσο-στώσεων που έχουν ανοιχθεί την 1η Ιανουαρίου 1985.Αρθρο 8 1. ^Αν το Βασίλειο της Ισπανίας υποβάλλει σε ποσοτικούς περιορισμούς κατά την εισαγωγή έναντι της Κοινότητας στη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμβρίου 1985:-τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988,-τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989,υποβάλλει επίσης σε ποσοτικούς περιορισμούς τα ίδια προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας.2. ^Οι περιορισμοί που αναφέρονται ανωτέρω, συνίστανται στην εφαρμογή συνολικών ποσοστώσεων που ανοίγονται για τις εισαγωγές καταγωγής των άλλων χωρών της ΕΖΕΣ.Οι συνολικές αρχικές ποσοστώσεις για το 1986 αναφέρονται αντίστοιχα στο παράρτημα ΙΙ και στο παράρτημα ΙΙΙ.3. ^Ο ρυθμός προοδευτικής αύξησης των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ και των ποσοστώσεων αριθ. 1 έως 5 και 10 έως 14 που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, είναι 25^% στην αρχή κάθε έτους, όσον αφορά τις ποσοστώσεις που εκφράζονται σε ECU και 20^% στην αρχή κάθε έτους, όσον αφορά τις ποσοστώσεις που εκφράζονται σε ποσότητα. Η αύξηση ποστίθεται σε κάθε ποσόστωση και η επόμενη αύξηση υπολογίζεται επί του συνολικού αριθμού που προκύπτει.Για τις ποσοστώσεις αριθ. 6 έως 9 που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, ο ετήσιος ρυθμός προοδευτικής αύξησης είναι ο εξής:-πρώτο έτος: 13^%,-δεύτερο έτος: 18^%,-τρίτο έτος: 20^%,-τέταρτο έτος: 20^%.4. ^Αν διαπιστωθεί ότι οι εισαγωγές στην Ισπανία ενός από τα προϊόντα που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ ήταν, κατά τη διάρκεια δύο συνεχών ετών, κατώτερες από το 90^% της ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας ελευθερώνει από την αρχή του έτους που ακολουθεί τα δύο αυτά έτη, την εισαγωγή του προϊόντος αυτού, καταγωγής Νορβηγίας ή των χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, αν το προϊόν έχει ελευθερωθεί τη στιγμή εκείνη έναντι της Κοινότητας στη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμβρίου 1985.5. ^Αν το Βασίλειο της Ισπανίας ελευθερώσει τις εισαγωγές ενός από τα προϊόντα αυτά που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ προελεύσεως της Κοινότητας στη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμβρίου 1985, ή αν αυξήσει μια ποσόστωση πέραν του ελαχίστου ποσοστού που ισχύει έναντι της Κοινότητας με την ίδια σύνθεση, ελευθερώνει επίσης τις εισαγωγές του προϊόντος αυτού καταγωγής Νορβηγίας ή αυξάνει κατ'^αναλογία τη συνολική ποσόστωση.6. ^Για τη διαχείριση των ποσοστώσεων που αναφέρονται ανωτέρω, το Βασίλειο της Ισπανίας εφαρμόζει τους ίδιους κανόνες και τις ίδιες διοικητικές πρακτικές με αυτές που εφαρμόζονται για τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της Κοινότητας, στη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμβρίου 1985.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙΜεταβατικά μέτρα που αφορούν την Πορτογαλία, αφενός, και τη Νορβηγία, αφετέρουΑρθρο 9 1. ^Για τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συμφωνία και με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 12, οι δασμοί κατά την εισαγωγή στην Πορτογαλία που επιβάλλονται στα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας καταργούνται προοδευτικά με τον εξής ρυθμό:-την 1η Μαρτίου 1986, κάθε δασμός μειώνεται στο 90^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1987, κάθε δασμός μειώνεται στο 80^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1988, κάθε δασμός μειώνεται στο 65^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1989, κάθε δασμός μειώνεται στο 50^% του δασμού βάσης,-την 1η Ιανουαρίου 1990, κάθε δασμός μειώνεται στο 40^% του δασμού βάσης,--την 1η Ιανουαρίου 1991, κάθε δασμός μειώνεται στο 30^% του δασμού βάσης,-οι δύο άλλες μειώσεις κατά 15^% πραγματοποιούνται την 1η Ιανουαρίου 1992 και την 1η Ιανουαρίου 1993, αντίστοιχα.2. ^Οι δασμοί που υπολογίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, εφαρμόζονται στρογγυλευμένοι στην πρώτη δεκαδική μονάδα, με την απάλειψη της δεύτερης δεκαδικής μονάδας.Αρθρο 10 1. ^Με την επιφύλαξη των διατάξεων των επόμενων παραγράφων, ο δασμός βάσης στον οποίο πρέπει να γίνουν για κάθε προϊόν οι διαδοχικές μειώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9, είναι ο δασμός που πράγματι εφαρμόζεται την 1η Ιανουαρίου 1985 από την Πορτογαλική Δημοκρατία στις συναλλαγές με τη Νορβηγία.2. ^Ωστόσο, αν μετά την ημερομηνία αυτή και πριν από την προσχώρηση έχει εφαρμοσθεί δασμολογική μείωση, ως δασμός βάσης θεωρείται αυτός ο μειωμένος δασμός.3. ^Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα IV, ο δασμός βάσης της Πορτογαλίας είναι ο δασμός που αναφέρεται για καθένα από τα προϊόντα αυτά.4. ^Για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα V, καθώς και για τα σπίρτα και την ίσκα, οι δασμοί βάσης είναι αυτοί που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.Αρθρο 11 1. ^Οι ακόλουθοι φόροι, που επιβάλλονται από την Πορτογαλική Δημοκρατία στις συναλλαγές με τη Νορβηγίακαταργούνται προοδευτικά με τον εξής ρυθμό:α)ο φόρος του 0,4^% κατ'^αξίαν που επιβάλλεται στα εμπορεύματα που εισάγονται προσωρινά, στα επανεισαγόμενα εμπορεύματα (εκτός των εμπορευματοκιβωτίων) και στα εμπορεύματα που εισάγονται υπό καθε-στώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, το οποίο χαρα-κτηρίζεται από την επιστροφή των δασμών που έχουν εισπραχθεί κατά την εισαγωγή των εμπορευμάτων που χρησιμοποιούνται μετά την εξαγωγή των παραγώγων προϊόντων (draw-back), μειώνεται σε 0,2^% την 1η Ιανουαρίου 1987 και καταργείται την 1η Ιανουαρίου 1988;β)ο φόρος του 0,9^% κατ'^αξίαν που επιβάλλεται στα προϊόντα που εισάγονται για κατανάλωση μειώνεται σε 0,6^% την 1η Ιανουαρίου 1989, σε 0,3^% την 1η Ιανουαρίου 1990 και καταργείται την 1η Ιανουαρίου 1991.2. ^Η Πορτογαλική Δημοκρατία καταργεί προοδευτικά, για το εκχύλισμα γλυκόρριζας που περιέχει κατά βάρος 10^% σακχαρόζη, χωρίς προσθήκη άλλων υλικών και υπάγεται στη διάκριση 17.04^Α του κοινού δασμολογίου, το ταμιευτικό στοιχείο των 5 εσκούδων ανά χιλιόγραμμο, με βάση το χρονοδιάγραμμα του άρθρου 9.Αρθρο 12 1. ^Το κινητό στοιχείο που η Πορτογαλική Δημοκρατία μπορεί να εφαρμόσει σύμφωνα με τις διατάξεις του άρ-θρου 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας σε ορισμένα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα Ι του εν λόγω πρωτοκόλλου, καταγωγής Νορβηγίας, αναπροσαρμόζεται κατά το αντισταθμιστικό ποσό που εφαρμόζεται στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας στη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμβρίου 1985 αφενός, και της Πορτογαλίας, αφετέρου.2. ^Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα Ι του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας, η Πορτογαλική Δημοκρατία καταργεί, σύμφωνα με το ρυθμό που ορίζεται στο άρθρο 9, τη διαφορά μεταξύ:-του δασμού βάσης της Πορτογαλίας που αναφέρεται στο άρθρο 10 και-του δασμού (εκτός του κινητού στοιχείου) που αναφέρεται στην τελευταία στήλη του πίνακα Ι του πρωτοκόλλου αριθ. 2.3. ^Σε όλες τις περιπτώσεις όπου η Πορτογαλία εφαρμόζει έναντι της Κοινότητας ελάχιστο δασμό (σταθερό στοιχείο), όπως αναφέρεται στο παράρτημα VI, ο ίδιος ελάχιστος δασμός θα εφαρμόζεται έναντι της Νορβηγίας, αν ο υπολογισμός της κατανομής έναντι της Νορβηγίας καταλήξει σε δασμό χαμηλότερο από τον ελάχιστο δασμό που έχει καθορισθεί για την Κοινότητα.4. ^Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα ΙΙ του πρωτοκόλλου αριθ.^2 της συμφωνίας, το Βασίλειο τη Νορ-βηγίας καταργεί, σύμφωνα με το ρυθμό που ορίζεται στο άρθρο 9, τη διαφορά μεταξύ:-των δασμών βάσης του Βασιλείου της Νορβηγίας πραγματικά την 1η Ιανουαρίου 1985 και-του δασμού (εκτός του κινητού στοιχείου) που αναφέρεται στην τελευταία στήλη του πίνακα ΙΙ του πρωτοκόλλου αυτού.Αρθρο 13 Αν η Πορτογαλική Δημοκρατία αναστείλει εν όλω ή εν μέρει την είσπραξη των δασμών ή και φόρων που αναφέρονται στο άρθρο 11 και επιβάλλονται στα προϊόντα που εισάγονται από την Κοινότητα στη σύνθεσή της της 31 Δεκεμβρίου 1985, αναστέλλει ή μειώνει επίσης, κατά το ίδιο ποσοστό, τους εισαγωγικούς δασμούς ή/και φόρους που επιβάλλονται στα προϊόντα καταγωγής Νορβηγίας.Αρθρο 14 1. ^Η Πορτογαλική Δημοκρατία διατηρεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987 τους ποσοτικούς περιορισμούς στις εισαγωγές αυτοκινήτων οχημάτων στα όρια ενός συστήματος ποσοστώσεων κατά την εισαγωγή.2. ^Αν η Πορτογαλική Δημοκρατία ελευθερώσει τις εισαγωγές αυτοκινήτων οχημάτων με προέλευση την Κοινότηταστη σύνθεσή της της 31ης Δεκεμβρίου 1985 ή αν αυξήσει τις ποσοστώσεις της πέραν των ποσοστώσεων που εφαρμόζονται στην Κοινότητα, ελευθερώνει επίσης τις σχετικές εισαγωγές καταγωγής Αυστρίας ή αυξάνει κατ'^αναλογία την ποσόστωση έναντι της χώρας αυτής.Αρθρο 15 Η Πορτογαλική Δημοκρατία καταργεί τη δυσμενή διαφορά μεταξύ του ποσοστού επιστροφής που εφαρμόζουν τα ιδρύματα κοινωνικών ασφαλίσεων για τα φάρμακα που παρασκευάζονται στην Πορτογαλία και του παρόντος ποσοστού επιστροφής για τα φάρμακα που εισάγονται από τη Νορβηγία σε τρία ετήσια στάδια ίσης διάρκειας στιςακόλουθες ημερομηνίες:-1η Ιανουαρίου 1987,-1η Ιανουαρίου 1988,-1η Ιανουαρίου 1989.ΤΙΤΛΟΣ IVΓενικές και τελικές διατάξειςΑρθρο 16 Η μεικτή επιτροπή επιφέρει στους κανόνες καταγωγής τις τροποποιήσεις που ενδέχεται να καταστούν αναγκαίες λόγω της προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες.Αρθρο 17 Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.Αρθρο 18 Το παρόν πρωτόκολλο εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις κατ'^ιδίαν διαδικασίες του καθενός από αυτά. Αρχίζει να ισχύει την 1η Μαρτίου 1986, υπό τον όρο ότι, πριν από την ημερομηνία αυτή, τα συμβαλλόμεναμέρη θα έχουν ανακοινώσει αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων διαδικασιών για το σκοπό αυτό. Μετά την ημερομηνία αυτή, το πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ανακοίνωση αυτή.Αρθρο 19 Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα, στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική και νορβηγική γλώσσα. Καθένα από τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικό.29. 11. 86Ηεψηο εν Βρθσελασ, ελ ψατορψε δε ξθλιο δε μιλ νοωεψιεντοσ οψηεντα ζ σεισ.Θδφρδιγετ ι Βρθχελλεσ, δεν φξορτενδε ξθλι νιττεν ηθνδρεδε ογ σεκσογφιρσ.Γεσψηεηεν υθ Βρσσελ αμ ωιερυεηντεν Ξθλι νεθνυεηνηθνδερτσεψησθνδαψητυιγ.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκατέσσερις Ιουλίου χίλια εννιακόσια ογδόντα έξι.Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year one thousand nine hundred and eighty-six.Fait ΰ Bruxelles, le quatorze juillet mil neuf cent quatre-vingt-six.Gedaan te Brussel, de veertiende juli negentienhonderd zesentachtig.Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de mil novecentos e oitenta e seis.Utferdiget i Brussel den fjortende juli nitten hundre og εttiseks.Πορ λα Ψομθνιδαδ Εψονόμιψα ΕθροπεαΦορ Δετ εθροπισκε ψκονομισκε ΦλλεσσκαβΦρ διε Εθροπισψηε WιρτσψηαφτσγεμεινσψηαφτΓια την Ευρωπαϊκή Οικονομική ΚοινότηταΦορ τηε Εθροπεαν Εψονομιψ ΨομμθνιτζΠοθρ λα Ψομμθναθτέ έψονομιqθε εθροπέεννεΠερ λα Ψομθνιτα εψονομιψα εθροπεαΩοορ δε Εθροπεσε Εψονομισψηε ΓεμεενσψηαπΠελα Ψομθνιδαδε Εψονόμιψα ΕθροπειαΦρ Εθροπεισκα εκονομισκα γεμενσκαπενΠορ ελ Ρεινο δε ΝορθεγαΦορ κονγεριγετ ΝοργεΦρ δασ Κνιγρειψη ΝορςεγενΓια το Βασίλειο της ΝορβηγίαςΦορ τηε Κινγδομ οφ ΝορςαζΠοθρ λε ροζαθμε δε ΝορωεγεΠερ ιλ Ρεγνο δι ΝορωεγιαΩοορ ηετ Κονινκριξκ ΝοορςεγενΠελο Ρεινο δα ΝορθεγαΦορ Κονγερικετ ΝοργεΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΙΣΠΑΝΙΚΟΙ ΔΑΣΜΟΙ ΒΑΣΗΣ (ΣΤΑΘΕΡΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ) ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΤΗΝ 1η ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1986(1) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΟΣΟΤΙΚΟΥΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ ΜΕΧΡΙ ΤΙΣ 31 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1988 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΠΟΣΟΤΙΚΟΥΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΑ ΜΕΧΡΙ ΤΙΣ 31 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1989 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙV ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΟΙ ΔΑΣΜΟΙ ΒΑΣΗΣ (ΣΤΑΘΕΡΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ) ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΤΗΝ 1η ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1986(1) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΩΝ ΔΑΣΜΩΝ ΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΙΟΝΤΑ Για τα κατωτέρω προϊόντα οι δασμοί βάσης επί των οποίων η Πορτογαλική Δημοκρατία πραγματοποιεί τις διαδοχικές μειώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 είναι οι αναγραφόμενοι για καθένα από τα προϊόντα αυτά:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Για τα σπίρτα της κλάσης 36.06 και την ίσκα της διάκρισης ex 36.08 Β του κοινού δασμολογίου, προελεύσεως Νορβηγίας, ο δασμός βάσης είναι μηδενικός.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙ 1.ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΟΙ ΕΛΑΧΙΣΤΟΙ ΔΑΣΜΟΙ (ΣΤΑΘΕΡΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ) ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΣΤΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΤΗΣ 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1985 ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ 35^%:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>2.ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΟΙ ΕΛΑΧΙΣΤΟΙ ΔΑΣΜΟΙ (ΣΤΑΘΕΡΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ) ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΣΤΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΤΗΣ 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1985 ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ 14^%:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>3.ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΟΙ ΕΛΑΧΙΣΤΟΙ ΔΑΣΜΟΙ (ΣΤΑΘΕΡΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ) ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΣΤΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΤΗΣ 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1985 ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ 12^%:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>4.ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΟΙ ΕΛΑΧΙΣΤΟΙ ΔΑΣΜΟΙ (ΣΤΑΘΕΡΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ) ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΣΤΗ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΤΗΣ 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1985 ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ 11^%:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΓΙΑ ΤΑ ΥΦΑΝΤΟΥΡΓΙΚΑ 1. ^Για να αναπτυχθούν περαιτέρω οι πορτογαλικές εξαγωγές υφαντουργικών προϊόντων προς τη Νορβηγία, η Κοινότητα δέχεται, στην περίπτωση της Πορτογαλίας, την εφαρμογή συστήματος διοικητικής συνεργασίας σύμφωνα με τους μηχανισμούς που διατυπώθηκαν στο παράρτημα Α για τα προϊόντα που συγκαταλέγονται στο παράρτημα Β.2. ^Αυτή η διοικητική συνεργασία θα ισχύει για χρονική περίοδο όχι μεγαλύτερη από εκείνη κατά την οποία η Πορτογαλική Δημοκρατία και τα άλλα κράτη μέλη της Κοινότητας εφαρμόζουν τέτοιου είδους διοικητική συνεργασία μεταξύ τους.3. ^Σε συνάρτηση με τα παραπάνω, η Κοινότητα επιβεβαιώνει ότι η Πορτογαλία αναλαμβάνει την υποχρέωση να δείξει κατανόηση και ελαστικότητα στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής, σε περίπτωση που παρουσιαστούν απρόοπτες και σοβαρές δυσκολίες στη νορβηγική αγορά.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ 1. ^Οι αρμόδιες πορτογαλικές αρχές θα εκδίδουν «Declaraηγo de Exportaηγo» (DE) για οποιαδήποτε εξαγωγή υφαντουργικών προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις του δασμολογίου οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα Β καταγωγής Πορτογαλίας και που πρόκειται να αποσταλούν στη Νορβηγία για τελική εισαγωγή.2. ^Οι αρμόδιες πορτογαλικές αρχές θα εκδίδουν επικυρωμένα αντίγραφα των DE για τα προαναφερόμενα προϊόντα. Συγκεκριμένα, τα πιστοποιητικά αυτά θα περιλαμβάνουν τα στοιχεία που θα πρέπει να εμφανίζονται στην αίτηση ενός εισαγωγέα, στην οποία αναφέρεται η παράγραφος 4.3. ^Η Επιτροπή ανακοινώνει στο Βασίλειο της Νορβηγίας, κατά τις πρώτες 10 ημέρες κάθε τριμήνου, κατανεμημένες ανά προϊόν:α)τις ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί επικυρωμένα αντίγραφα της DE κατά το προηγούμενο τρίμηνο;β)τις εξαγωγές που πραγματοποιήθηκαν κατά το τρίμηνο που προηγήθηκε της περιόδου η οποία αναφέρθηκε στο στοιχείο α).4. ^Η τελική εισαγωγή στη Νορβηγία των προϊόντων που καλύπτει η υφιστάμενη διοικητική συνεργασία θα εξαρτάται από την υποβολή εγγράφου εισαγωγής που εκδίδεται ή θεωρείται από τις αρμόδιες νορβηγικές αρχές. Το έγγραφο αυτό εκδίδεται ή θεωρείται μέσα σε ανώτατη προθεσμία πέντε εργάσιμων ημερών μετά την υποβολή αίτησης εκ μέρους οποιουδήποτε νορβηγού εισαγωγέα; το έγγραφο εισαγωγής εκδίδεται ή θεωρείται με την επίδειξη επικυρωμένου αντιγράφου της DE από τις αρμόδιες πορτογαλικές αρχές που την εξέδωσαν.Η αίτηση του εισαγωγέα περιλαμβάνει:α)το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του εισαγωγέα και εξαγωγέα;β)περιγραφή του προϊόντος, που περιέχει:-την εμπορική ονομασία,-το δασμολογικό αριθμό των νορβηγικών στατιστικών εξωτερικού εμπορίου,-τη χώρα καταγωγής,γ)την ημερομηνία ή τις ημερομηνίες κατά τις οποίες προβλέπεται να πραγματοποιηθεί η εισαγωγή.Το παρόν σημείο δεν εμποδίζει την οριστική εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων αν η συνολική ποσότητα των προσκομιζομένων προς εισαγωγή προϊόντων υπερβαίνει κατά λιγότερο από 5^% την ποσότητα που αναφέρεται στο έγγραφο εισαγωγής.5. ^Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το ζητούμενο έγγραφο εισαγωγής αφορά ποσότητα μικρότερη από εκείνη που αναφέρεται στο επικυρωμένο αντίγραφο της DE, το αντίγραφο αυτό θα επιστρέφεται στον εισαγωγέα αφού σημειωθεί στην πίσω πλευρά η ποσότητα για την οποία εκδόθηκε έγγραφο εισαγωγής.6. ^Το Βασίλειο της Νορβηγίας ανακοινώνει στην Επιτροπή κατά τις πρώτες δέκα ημέρες κάθε τριμήνου, κατανεμημένες ανά προϊόν:α)τις ποσότητες για τις οποίες εκδόθηκαν ή εγκρίθηκαν έγγραφα εισαγωγής κατά το προηγούμενο τρίμηνο;β)τις εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν κατά το αμέσως προηγούμενο τρίμηνο από εκείνο που αναφέρεται στο στοιχείο α).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>