CELEX: 31970R1618
Language: el
Date: 1970-08-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1618/70 της Επιτροπής της 7ης Αυγούστου 1970 περί των όρων ελέγχου για την προσθήκη γλεύκους σε επιτραπεζίους οίνους και v. q. p. r. d.

Avis juridique important

|

31970R1618

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1618/70 της Επιτροπής της 7ης Αυγούστου 1970 περί των όρων ελέγχου για την προσθήκη γλεύκους σε επιτραπεζίους οίνους και v. q. p. r. d.  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 175 της 08/08/1970 σ. 0017 - 0018 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 3 σ. 0063  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(II) σ. 0495  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 3 σ. 0063  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1970(II) σ. 0562  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 5 σ. 0174  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 4 σ. 0022  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 4 σ. 0022 

++++ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1618/70 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 7ης Αυγούστου 1970  περί των όρων ελέγχου για την προσθήκη γλεύκους σε επιτραπέζιους οίνους και v.q.p.r.d .  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 816/70 του Συμβουλίου , της 28ης Απριλίου 1970 , περί συμπληρωματικών διατάξεων σε θέματα κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς ( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1235/70 ( 2 ) και ιδίως το άρθρο 21 , παράγραφος 2 και το άρθρο 35 ,  Εκτιμώντας :  ότι το άρθρο 21 , παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 816/70 θεσπίζει ορισμένες διατάξεις για την προσθήκη γλεύκους σε οίνους  ότι η διάταξη αυτή αφορά ιδίως τους επιτραπέζιους οίνους  ότι εφαρμόζεται στους v.q.p.r.d . , δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 817/70 ( 3 ) του Συμβουλίου της 28ης Απριλίου 1970 , περί θεσπίσεως ειδικών διατάξεων που αφορούν στους οίνους ποιότητος τους παραγομένους εντός καθορισμένων περιοχών   ότι η προσθήκη γλεύκους δεν πρέπει να επιφέρει έναν επί πλέον εμπλουτισμό σε σχέση με τα όρια που καθορίζονται στο άρθρο 18 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 816/70  ότι για να ληφθεί υπόψη αυτή η ανάγκη , έχουν προβλεφθεί στο άρθρο 21 υπό α ) και β ) του ιδίου αυτού κανονισμού ειδικές διατάξεις  ότι , εξ άλλου , κρίνονται απαραίτητα μέτρα ελέγχου , ιδίως για να κατοχυρωθεί η τήρηση των εν λόγω διατάξεων   ότι πρέπει , ιδίως για να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα των ελέγχων , η προσθήκη γλεύκους να μη γίνεται παρά μόνο στο στάδιο της παραγωγής ή σε ένα στάδιο όσο το δυνατό πλησιέστερο της παραγωγής  ότι είναι , ως εκ τούτου , απαραίτητο να περιορισθεί η προσθήκη γλεύκους στα στάδια της παραγωγής και του χονδρεμπορίου   ότι η προσθήκη γλεύκους αποτελεί μέρος της επεξεργασίας επιτραπεζίων οίνων και v.q.p.r.d .  ότι είναι , ως εκ τούτου , αναγκαίο όπως όλα τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται συμβάλλουν ώστε να διασφαλισθεί η ποιότητα του παραγομένου οίνου  ότι η αναγκαιότητα αυτή επιβάλλει την απαίτηση όπως σε όλες τις περιπτώσεις , το χρησιμοποιούμενο γλεύκος σταφυλής προέρχεται από ποικιλίες που προβλέπονται στο άρθρο 16 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 816/70   ότι είναι αναγκαίο να προειδοποιείται ο οργανισμός ελέγχου για το επικείμενο της εργασίας  ότι για το σκοπό αυτό , πρέπει να προβλεφθεί ότι κάθε πρόσωπο το οποίο έχει πρόθεση να προβεί σε προσθήκη γλεύκους σε οίνους ενημερώνει για αυτό τον οργανισμό ελέγχου με γραπτή δήλωση  ότι πάντως ένας περιορισμός της διαδικασίας δύναται να γίνει αποδεκτός στις περιπτώσεις που η προσθήκη γλεύκους σε οίνους πραγματοποιείται τακτικά ή κατά τρόπο συνεχή από μία επιχείρηση   ότι σκοπός της δηλώσεως είναι να καταστεί δυνατός ο έλεγχος της εν λόγω εργασίας  ότι είναι , ως εκ τούτου , αναγκαίο οι δηλώσεις να απευθύνονται στην αρμόδια αρχή του Κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου η εργασία θα λάβει χώρα , να είναι όσο το δυνατό ακριβέστερες και να περιέρχονται στην αρμόδια αρχή πριν από την εργασία   ότι για την αποτελεσματικότητα του ελέγχου , αποδεικνύεται απαραίτητη μία δήλωση για τις ποσότητες γλεύκους σταφυλής ή συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής , οι οποίες ευρίσκονται στην κατοχή του ενδιαφερομένου πριν από την προσθήκη γλεύκους  ότι η δήλωση αυτή δεν έχει αξία , παρά μόνο όταν συνοδεύεται από την υποχρέωση τηρήσεως βιβλίων εισερχομένων και εξερχομένων για τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για την εργασία   ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα Κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνων ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  1 . Η προσθήκη γλεύκους σε επιτραπέζιους οίνους και , με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 15 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 817/70 του Συμβουλίου , σε v.q.p.r.d . , δεν επιτρέπεται παρά μόνο στο στάδιο της παραγωγής και του χονδρεμπορίου .  2 . Το χρησιμοποιούμενο γλεύκος σταφυλής για την προσθήκη σε οίνους προέρχεται από ποικιλίες που προβλέπονται στο άρθρο 16 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 816/70 .  Αρθρο 2  1 . Τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα , τα οποία πρόκειται να προβούν σε προσθήκη γλεύκους σε οίνους υποβάλλουν δήλωση στην αρμόδια αρχή του Κράτους μέλους , στο έδαφος του οποίου θα γίνει η προσθήκη γλεύκους σε οίνους .  2 . Οι δηλώσεις γίνονται γραπτώς . Πρέπει να περιέλθουν στην αρμόδια αρχή τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την έναρξη της εργασίας .  Εν τούτοις , τα Κράτη μέλη δύνανται να αποδεχθούν , στις περιπτώσεις εργασιών προσθήκης γλεύκους σε οίνους που γίνονται τακτικά ή κατά τρόπο συνεχή από μία επιχείρηση , όπως υποβάλλεται στην αρμόδια αρχή μια δήλωση ισχύουσα για περισσότερες εργασίες ή για μία καθορισμένη περίοδο . Μία παρόμοια δήλωση δεν είναι αποδεκτή , παρά μόνο εάν η επιχείρηση τηρεί βιβλίο , στο οποίο εγγράφονται κάθε εργασία προσθήκης γλεύκους σε οίνους , καθώς και οι ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 .  Αρθρο 3  Οι δηλώσεις φέρουν τις ακόλουθες ενδείξεις :  1 . Για την προσθήκη γλεύκους σε οίνους που πραγματοποιείται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 υπό α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 816/70 :  α ) τον όγκο και τους αλκοολικούς τίτλους ολικό και κτηθέντα του κατεργασθέντος επιτραπεζίου οίνου ή v.q.p.r.d .   β ) τον όγκο και τους αλκοολικούς τίτλους ολικό και κτηθέντα του γλεύκους σταφυλής που θα προστεθεί   γ ) τους αλκοολικούς τίτλους ολικό και κτηθέντα , τους οποίους θα έχει ο επιτραπέζιος οίνος ή ο v.q.p.r.d . , μετά την προσθήκη γλεύκους .  2 . Για την προσθήκη γλεύκους σε οίνους που πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 1 υπό β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 816/70 :  α ) τον όγκο και τους αλκοολικούς τίτλους ολικό και κτηθέντα του κατεργασθέντος επιτραπεζίου οίνου ή v.q.p.r.d .   β ) τον όγκο και τους αλκοολικούς τίτλους ολικό και κτηθέντα του γλεύκους σταφυλής ή τον όγκο και την ένδειξη της πυκνότητος του συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής ,  που θα προστεθεί κατά περίπτωση   γ ) τους αλκοολικούς τίτλους ολικό και κτηθέντα , τους οποίους θα έχει ο επιτραπέζιος οίνος ή ο v.q.p.r.d . , μετά την προσθήκη γλεύκους .  Αρθρο 4  1 . Τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 τηρούν βιβλία εισερχομένων και εξερχομένων στα οποία αναγράφονται οι ποσότητες γλεύκους σταφυλής ή συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής , τις οποίες κατέχουν για να πραγματοποιήσουν την προσθήκη γλεύκους σε οίνους .  2 . Μέχρι την αποδοχή κοινοτικών διατάξεων σχετικά με το θέμα , τα Κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα μέτρα για να εξασφαλίσουν την τήρηση των διατάξεων των σχετικών με τις εργασίες της προσθήκης γλεύκους σε οίνους .  3 . Ενημερώνουν την Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση για τα μέτρα αυτά .  Αρθρο 5  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 7 Αυγούστου 1970 .  Για την Επιτροπή  Ο Πρόεδρος  Franco M . MALFATTI  ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 99 της 5.5 . 1970 , σ . 1 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ν 143 της 1.7.1970 , σ . 1 .  ( 3 ) ΕΕ αριθ . Ν 99 της 5.5.1970 , σ . 20 .