CELEX: 62003CJ0378
Language: da
Date: 2006-10-05
Title: Domstolens Dom (Første Afdeling) af 5. oktober  2006. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Belgien. # Traktatbrud - Fællesskabernes egne indtægter - toldskyldneren har betalt i rater - inddrivelse. # Sag C-378/03.

Sag C-378/03
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
      mod
      Kongeriget Belgien
      »Traktatbrud – Fællesskabernes egne indtægter – toldskyldneren har betalt i rater – inddrivelse«
      Forslag til afgørelse fra generaladvokat C. Stix-Hackl fremsat den 26. januar 2006 
      Domstolens dom (Første Afdeling) af 5. oktober 2006 
      Sammendrag af dom
      1.     Traktatbrudssøgsmål – sagens genstand – fastlæggelse under den administrative procedure
      (Art. 226 EF)
      2.     De Europæiske Fællesskabers egne indtægter – medlemsstaternes fastlæggelse og tilrådighedsstillelse 
      [Rådets forordning nr. 1150/2000, art. 6, stk. 3, litra a) og b), og art. 10]
      3.     De Europæiske Fællesskabers egne indtægter – medlemsstaternes fastlæggelse og tilrådighedsstillelse
      (Rådets forordning nr. 1150/2000, art. 10 og 11)
      1.     Inden for rammerne af et traktatbrudssøgsmål står det fast, at selv om påstandene i stævningen i princippet ikke kan udvides
         i forhold til de overtrædelser, der er angivet i den begrundede udtalelses konklusion og i åbningsskrivelsen, har Kommissionen
         adgang til at få en traktatbrudspåstand prøvet for så vidt angår forpligtelser, der har deres oprindelse i en – senere ændret
         eller ophævet – fællesskabsretsakts oprindelige affattelse, når disse fortsat består i henhold til nye bestemmelser. Sagens
         genstand kan derimod ikke udvides til også at omfatte forpligtelser i henhold til nye bestemmelser, der ikke findes tilsvarende
         i vedkommende retsakts oprindelige affattelse, idet dette ville være en tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter med
         hensyn til traktatbrudsprocedurens lovlighed.
      
      (jf. præmis 21)
      2.     Når betingelserne for den oprindelige bogføring af toldskylden i det særskilte regnskab, som ifølge artikel 6, stk. 3, litra
         b), i forordning nr. 1150/2000 om gennemførelse af afgørelse 94/728 om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter særligt
         kan anvendes ved fordringer, der ikke er inddrevet (B-regnskabet), er opfyldt, skal de egne indtægter stilles til rådighed
         for Kommissionen inden for den tidsfrist, der er fastsat i forordningens artikel 10, stk. 1, som løber fra »inddrivelsen«
         heraf og ikke fra fordringernes konstatering, som det er tilfældet med de beløb, der skal bogføres i A-regnskabet. At forpligte
         toldmyndighederne til at overføre ratebetalinger betalt i forbindelse med en afvikling af toldskyld, som retmæssigt er blevet
         bogført i B-regnskabet, ville således have den paradoksale virkning, at for disse beløb ville den frist for at stille midlerne
         til rådighed, som gælder for fordringer bogført i A-regnskabet, begynde at løbe, således at alle de beløb, der var opkrævet
         efter udløbet af denne frist, som løber fra fastlæggelsen af toldskylden, nødvendigvis ville være krediteret for sent på Kommissionens
         konto, på trods af at disse beløb gyldigt kunne bogføres i B-regnskabet før toldmyndighedernes opkrævning heraf.
      
      (jf. præmis 43 og 44)
      3.     Henset til kravet om, at de egne indtægter skal stilles til rådighed uden ophold på den ene side, og idet der tages tilstrækkeligt
         hensyn til beskyttelsen af medlemsstaternes finansielle interesser på den anden side, skal artikel 10 i forordning nr. 1150/2000
         om gennemførelse af afgørelse 94/728 om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter fortolkes således, at de beløb, der er
         modtaget i tilfælde af ratebetaling af toldskylden i henhold til en forligsaftale, skal betragtes som inddrevet i bestemmelsens
         forstand, således at de skal krediteres Kommissionens konto senest den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter
         den måned, i hvilken beløbet er modtaget. Ifølge forordningens artikel 11 medfører enhver forsinkelse med krediteringen af
         den i samme forordnings artikel 9, stk. 1, omhandlede konto, at den pågældende medlemsstat skal betale en rente for hele forsinkelsesperioden.
         De pågældende renter kan kræves betalt uanset grunden til den forsinkelse, hvormed de egne indtægter er blevet krediteret
         Kommissionens konto.
      
      (jf. præmis 51 og 53)
DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling)
      5. oktober 2006 (*)
      
      »Traktatbrud – Fællesskabernes egne indtægter – toldskyldneren har betalt i rater – inddrivelse«
      I sag C-378/03,
      angående et traktatbrudssøgsmål i henhold til artikel 226 EF, anlagt den 9. september 2003,
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved G. Wilms og C. Giolito, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg,
      
      sagsøger,
      mod
      Kongeriget Belgien ved E. Dominkovits og A. Goldman, som befuldmægtigede, bistået af avocat B. van de Walle de Ghelcke,
      
      sagsøgt,
      har
      DOMSTOLEN (Første Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, P. Jann, og dommerne N. Colneric, J.N. Cunha Rodrigues (refererende dommer), M. Ilešič og
         E. Levits,
      
      generaladvokat: C. Stix-Hackl
      justitssekretær: ekspeditionssekretær L. Hewlett,
      på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 4. maj 2005,
      og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse den 26. januar 2006,
      afsagt følgende
      Dom
      1       Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber har nedlagt påstand om, at det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat
         sine forpligtelser i henhold til artikel 6, 10 og 11 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000 af 22. maj 2000 om gennemførelse
         af afgørelse 94/728/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (EFT L 130, s. 1), som med virkning fra den
         31. maj 2000 har ophævet og erstattet Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 af 29. maj 1989 om gennemførelse af afgørelse
         88/376/EØF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter (EFT L 155, s. 1), hvis genstand er identisk, idet det
         har betalt de egne indtægter for sent i tilfælde, hvor toldskyldneren betalte told i rater. 
      
       Retsforskrifter
       Ordningen for Fællesskabernes egne indtægter
      2       I forordning nr. 1552/89, afsnit I, der har overskriften »Almindelige bestemmelser«, bestemmes i artikel 2:
      »Ved anvendelsen af denne forordning foreligger der en fordring fra Fællesskabet på de i artikel 2, stk. 1, litra a) og b),
         i afgørelse 88/376/EØF, Euratom omhandlede egne indtægter, så snart medlemsstatens kompetente tjenestegren har meddelt debitor
         det skyldige beløb. Denne meddelelse skal afgives under iagttagelse af alle relevante fællesskabsforskrifter, så snart debitor
         kendes, og når de kompetente administrative myndigheder kan beregne fordringens størrelse.«
      
      3       Denne bestemmelse blev med virkning fra den 14. juli 1996 ændret ved Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 1355/96 af 8. juli
         1996 (EFT L 175, s. 3), hvis indhold er blevet gentaget i artikel 2 i forordning nr. 1150/2000, som har følgende ordlyd:
      
      »1.      Med henblik på anvendelsen af nærværende forordning opstår der en fordring for Fællesskaberne på de i artikel 2, stk. 1, litra
         a) og b), i afgørelse 94/728/EF, Euratom omhandlede egne indtægter, når toldbestemmelsernes betingelser om bogføring af fordringen
         er opfyldt, og beløbet er meddelt debitor. 
      
      2.      Den i stk. 1 omhandlede fastlæggelse anses for at have fundet sted på den i toldbestemmelserne fastsatte bogføringsdato.
      […]«
      4       I forordning nr. 1552/89, afsnit II, der har overskriften »Bogføring af egne indtægter«, bestemmes i artikel 6, stk. 1, og
         artikel 6, stk. 2, litra a) og b) [efter ændring nu artikel 6, stk. 1, og artikel 6, stk. 3, litra a) og b), i forordning
         nr. 1150/2000]:
      
      »1.      Et regnskab over egne indtægter, opdelt efter indtægternes art, føres af hver medlemsstats finansforvaltning eller af det
         af hver medlemsstat udpegede organ.
      
      2.      a)     De i henhold til artikel 2 konstaterede fordringer opføres, med forbehold af litra b), i regnskabet [normalt betegnet »A-regnskabet«]
         senest den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen blev konstateret.
      
      b)      De fordringer, der er konstateret, men ikke opført i det regnskab, der er omhandlet i litra a), fordi de endnu ikke er […]
         [inddrevet], og der ikke er stillet sikkerhed, opføres inden for den i litra a) fastsatte frist i et særskilt regnskab [normalt
         betegnet »B-regnskabet«]. Medlemsstaterne kan benytte samme fremgangsmåde, når fordringer, der er konstateret og dækket af
         garantier, anfægtes og forventes at blive ændret som følge af de opståede uoverensstemmelser.«
      
      5       I forordning nr. 1552/89 og nr. 1150/2000 har artikel 9 i afsnit III med overskriften »Overdragelse af egne indtægter« følgende
         ordlyd:
      
      »1.      Som fastlagt i artikel 10 fører hver enkelt medlemsstat egne indtægter til kredit for den konto, som med henblik herpå er
         oprettet i Kommissionens navn hos medlemsstatens finansforvaltning eller hos det af medlemsstaten udpegede organ.
      
      Denne konto føres vederlagsfrit.
      2.      De krediterede beløb omregnes af Kommissionen og opføres på dens regnskab […]«
      6       I artikel 10, stk. 1, i samme afsnit III i forordning nr. 1552/89 og nr. 1150/2000 bestemmes:
      »Efter fradrag af 10% i opkrævningsomkostninger, jf. artikel 2, stk. 3, i afgørelse 88/376/EØF, Euratom [henholdsvis afgørelse
         94/728/EF, Euratom] foretages den i artikel 2, stk. 1, litra a) og b), i [disse afgørelser] omhandlede kreditering senest
         den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen blev fastlagt i henhold til artikel
         2.
      
      For de fordringer, som er opført i [B-regnskabet] i henhold til [henholdsvis artikel 6, stk. 2, litra b), og artikel 6, stk. 3,
         litra b)], skal krediteringen dog foretages senest den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter den måned,
         i hvilken fordringen er […] [inddrevet].«
      
      7       Artikel 11, der også er indeholdt i afsnit III i forordning nr. 1552/89, henholdsvis forordning nr. 1150/2000, lyder som følger:
      »Enhver forsinkelse af krediteringen af den i artikel 9, stk. 1, foreskrevne konto medfører, at den pågældende medlemsstat
         skal betale en rente, hvis sats er lig med den på forfaldsdagen på medlemsstatens pengemarked gældende rentesats for kortfristet
         finansiering forhøjet med 2 procentpoint. Denne sats forhøjes med 0,25 procentpoint for hver måneds forsinkelse. Den således
         forhøjede sats anvendes på hele forsinkelsesperioden.«
      
       De nationale forskrifter
      8       Artikel 263 i den generelle lov om told og afgifter (»loi générale sur les douanes et accises«) af 18. juli 1977 (Moniteur belge  af 21.9.1977) bekræftet ved lov af 6. juli 1978 (Moniteur belge af 12.8.1978) har følgende ordlyd:
      
      »Forvaltningen eller dennes bemyndigede kan indgå forlig for så vidt angår bøder, konfiskering, nedlukning af fabrikker og
         værksteder, for alle overtrædelser af denne lov, og af særlove vedrørende afgiftsopkrævning, i alle sager, hvor der er formildende
         omstændigheder, og hvor det med rimelighed kan formodes, at overtrædelsen snarere er sket på grund af forsømmelser eller fejl
         end på grund af forsætligt svig.«
      
      9       Lovens artikel 264 bestemmer:
      »Ethvert forlig er forbudt, hvis overtrædelsen skal betragtes som tilstrækkelig retligt godtgjort, og hvis der ikke er tvivl
         om, at der foreligger forsætligt svig.«
      
      10     Samme lov bestemmer i artikel 281, stk. 1 og 2:
      »1.      Enhver sag vedrørende overtrædelser, svig eller forbrydelser, som told- og afgiftslovene pålægger straf for, skal anlægges
         i første instans ved kriminalretterne og, i tilfælde af appel, ved appelretterne for straffesager, for at blive behandlet
         og bedømt i henhold til straffelovgivningen (Code d’instruction criminelle).
      
      2.      Alle de af de ovennævnte søgsmål, som tilsigter udstedelse af bøder, konfiskering eller nedlukning af fabrikker og værksteder,
         anlægges og føres af forvaltningen eller i dennes navn ved de pågældende domstole, som i ingen tilfælde kan afsige dom, før
         anklagemyndigheden er blevet hørt. Anklagemyndigheden kan imidlertid efter skriftlig anmodning fra en tjenestemand fra told-
         og skattemyndighederne, som mindst er direktør, anmode dommeren om at oplyse om den offentlige påtaleret, som forvaltningen
         har for det overskydende beløb.«
      
       Den administrative procedure
      11     Det fremgår af Kommissionens rapport nr. 96-0-1 af 29. september 1997 vedrørende en kontrol med traditionelle egne indtægter
         i Belgien gennemført i perioden fra den 19. til den 23. november 1996, at de belgiske myndigheder den 10. maj 1994 havde udstedt
         en bøde til en virksomhed, der havde importeret tekstiler fra Bangladesh med falske oprindelsescertifikater. De belgiske toldmyndigheder
         havde bogført toldbeløbet på i alt 2 011 294 BEF i B-regnskabet i andet kvartal af 1993 efter at have underrettet Kommissionen
         om svigen i første kvartal samme år.
      
      12     Med henblik på at afslutte sagen uden retsforfølgning indrømmede de belgiske myndigheder den 31. august 1993 toldskyldneren
         betalingslempelser i form af månedlige ratebetalinger på 100 000 BEF. Den samlede gæld, som var omfattet af den pågældende
         forligsaftale, beløb sig til 2 223 710 BEF, hvori det nævnte toldbeløb indgik. Forligsaftalen indeholdte en resolutiv klausul,
         hvorefter muligheden for strafforfølgning fortsat består, således at toldmyndighederne kan anlægge sag, hvis den, der har
         begået overtrædelsen af toldlovgivningen, ikke overholder sine forpligtelser. Forliget indeholdt ligeledes en bestemmelse
         om, at såfremt debitor ikke længere opfylder sine betalingsforpligtelser, og myndighederne anlægger sag mod denne med krav
         om betaling, forbliver de allerede erlagte beløb »deponeret« hos toldmyndighederne.
      
      13     Den aftalte betaling af rater blev afbrudt i slutningen af august 1997, hvor et samlet beløb på 1 818 710 BEF var blevet betalt.
         De belgiske myndigheder anlagde sag ved den kompetente domstol med henblik på at opnå tvangsfuldbyrdelse hos importøren. Denne
         blev ved dom af 30. september 1998 pålagt at betale restgælden i form af månedlige ratebetalinger, hvoraf den første blev
         betalt den 22. oktober 1998. Det nævnte beløb på 1 818 710 BEF blev bogført i A-regnskabet den 22. januar 1998.
      
      14     Ved skrivelse af 12. maj 1999 gjorde Kommissionen den belgiske regering opmærksom på, at i tilfælde af betaling af toldskyld
         i form af ratebetaling skulle ethvert modtaget beløb bogføres i A-regnskabet på tidspunktet for modtagelsen og stilles til
         rådighed for Kommissionen i henhold til bestemmelserne i artikel 10, stk. 1, i forordning nr. 1552/89. Følgelig anmodede Kommissionen
         ved skrivelse af 18. november 1999 de belgiske myndigheder om at betale et beløb på 959 144 BEF i morarenter.
      
      15     Da de belgiske myndigheder ved skrivelser af 15. marts 2000 og 12. februar 2001 anfægtede Kommissionens synspunkt, fremsendte
         Kommissionen den 18. juli 2001 en åbningsskrivelse til Kongeriget Belgien. Da dette fastholdt sin holdning i en svarskrivelse,
         fremsendte Kommissionen en begrundet udtalelse den 11. april 2002. Medlemsstaten blev anmodet om at træffe de nødvendige foranstaltninger
         for at efterkomme den begrundede udtalelse inden for en frist på to måneder regnet fra modtagelsen heraf.
      
      16     Efter at have opnået en yderligere frist på to måneder til at besvare den begrundede udtalelse, anførte de belgiske myndigheder
         i deres svar af 16. september 2002, at de holdt fast ved det synspunkt, de tidligere havde fremsat.
      
      17     På dette grundlag besluttede Kommissionen at anlægge nærværende sag.
       Om formaliteten med hensyn til spørgsmålet
       Parternes argumenter
      18     Kongeriget Belgien er af den opfattelse, at Kommissionen ikke inden for rammerne af denne sag kan anføre anbringender vedrørende
         tilsidesættelse af bestemmelser i forordning nr. 1150/2000, som udspringer af forordning nr. 1552/89, som ændret ved forordning
         nr. 1355/96, som trådte i kraft den 14. juli 1996. Sådanne anbringender kan ikke antages til realitetsbehandling, for så vidt
         som de ikke bygger på bestemmelserne i forordning nr. 1552/89 i den oprindelige affattelse, som var gældende på tidspunktet
         for sagens faktiske omstændigheder, idet betalingsanmodningerne vedrørende alle de omhandlede oprindelsescertifikater blev
         udstedt før den 14. juli 1996.
      
      19     Kommissionen har anført, at forordning nr. 1150/2000 blot udgør en kodificering af forordning nr. 1552/89 og de forordninger,
         der efterfølgende har ændret den. Forordning nr. 1150/2000 har ikke medført nogen ændring af de bestemmelser, der er gjort
         gældende inden for rammerne af denne sag.
      
       Domstolens bemærkninger
      20     Spørgsmålet, om der foreligger et traktatbrud under en i medfør af artikel 226 EF anlagt sag, skal ifølge Domstolens praksis
         behandles i lyset af den fællesskabslovgivning, der var gældende på tidspunktet for udløbet af den frist, som Kommissionen
         har givet den pågældende medlemsstat til at rette sig efter den begrundede udtalelse (jf. bl.a. dom af 10.9.1996, sag C-61/94,
         Kommissionen mod Tyskland, Sml. I, s. 3989, præmis 42, og af 9.11.1999, sag C-365/97, Kommissionen mod Italien, Sml. I, s. 7773,
         præmis 32).
      
      21     Selv om påstandene i stævningen i princippet ikke kan udvides i forhold til de overtrædelser, der er angivet i den begrundede
         udtalelses konklusion og i åbningsskrivelsen, står det dog fast, at Kommissionen har adgang til at få en traktatbrudspåstand
         prøvet for så vidt angår forpligtelser, der har deres oprindelse i en – senere ændret eller ophævet – fællesskabsretsakts
         oprindelige affattelse, når disse fortsat består i henhold til nye bestemmelser. Sagens genstand kan derimod ikke udvides
         til også at omfatte forpligtelser i henhold til nye bestemmelser, der ikke findes tilsvarende i vedkommende retsakts oprindelige
         affattelse, idet dette ville være en tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter med hensyn til traktatbrudsprocedurens
         lovlighed (jf. i denne retning dom af 12.6.2003, sag C-363/00, Kommissionen mod Italien, Sml. I, s. 5767, præmis 22).
      
      22     Det er imidlertid ubestridt, at de forpligtelser, der følger af artikel 6, stk. 3, litra a) og b), artikel 9, stk. 1, artikel
         10, stk. 1, og artikel 11 i forordning nr. 1150/2000, allerede fandt anvendelse i henhold til artikel 6, stk. 2, litra a)
         og b), artikel 9, stk. 1, artikel 10, stk. 1, og artikel 11 i forordning nr. 1552/89 (jf. vedrørende artikel 9, stk. 1, og
         artikel 11 dommen af 12.6.2003 i sagen Kommissionen mod Italien, præmis 23).
      
      23     Herefter har Kommissionen adgang til at få prøvet, om Kongeriget Belgien har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler det
         i henhold til artikel 6, 9, 10 og 11 i forordning nr. 1150/2000.
      
       Om realiteten
       Parternes argumenter
      24     Kommissionen har gjort gældende, at artikel 6, stk. 3, litra b), i forordning nr. 1150/2000 giver mulighed for at bogføre
         fordringer, som endnu ikke er modtaget, i B-regnskabet, hvis der ikke er stillet garanti for dem. Det samme gælder konstaterede
         fordringer, som er dækket af en garanti, hvis de har været genstand for en anfægtelse, som kan medføre ændringer i fordringernes
         værdi.
      
      25     Kommissionen har anført, at den manglende betaling af de månedlige rater, som er aftalt ved en forligsaftale, som har til
         formål at bringe en anfægtelse til ophør eller forhindre en anfægtelse i at opstå, ikke kan betragtes som en anfægtelse af
         fordringerne i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i nævnte artikel 6, stk. 3, litra b), idet en sådan anfægtelse skal
         være skriftlig. Betalingen er i øvrigt en af de måder, hvorpå man kan opfylde sin forpligtelse, og den debitor, der indbetaler
         en rate i henhold til en forligsaftale, har ikke til hensigt at stille sikkerhed, men ønsker alene at nedbringe gældens størrelse.
      
      26     Artikel 6, stk. 3, litra b), i forordning nr. 1150/2000 kan følgelig ikke finde anvendelse, end ikke analogt, i tilfælde af
         en debitors delvise betaling på baggrund af en forligsaftale indeholdende en aftale om betaling i rater. Sådanne beløb skal
         – bortset fra den del, der måtte svare til eventuelle bøder pålagt af de nationale myndigheder – således ifølge Kommissionen
         overføres fra B-regnskabet til A-regnskabet løbende i takt med debitors betaling af rater, og ikke, som den belgiske regering
         har anført, efter modtagelsen af den samlede toldskyld. Hvis dette ikke sker, påløber der morarenter i henhold til artikel
         11 i forordning nr. 1150/2000, uden at det er nødvendigt at undersøge grundene til en sådan forsinkelse. De belgiske myndigheders
         aktuelle praksis vil således begrænse den effektive virkning af forordningens artikel 6, stk. 3, hvis formål er at sikre,
         at ordningen med Fællesskabernes egne indtægter fungerer korrekt.
      
      27     Formålet med at indføre ordningen med B-regnskabet, som var at give Kommissionen mulighed for bedre at følge medlemsstaternes
         handlinger på området for inddrivelse af egne indtægter, ville heller ikke blive nået, hvis hver medlemsstat frit i henhold
         til national ret kunne afgøre, hvornår et beløb skulle betragtes som »inddrevet« i den pågældende forordnings forstand.
      
      28     Kommissionen er af den opfattelse, at sondringen i belgisk ret mellem begreberne »deponering« og »inddrivelse« ingen betydning
         har for forpligtelsen til at overføre egne indtægter i henhold til fællesskabsretten. Selve formålet med et forlig er at undgå
         en tvist eller bringe en tvist endeligt til ophør. Når debitor indbetaler de skyldige beløb, gør han det betingelsesløst,
         og netop fordi han ikke anfægter toldskylden. Fordringerne skal således betragtes som inddrevet i den forstand, hvori udtrykket
         er anvendt i artikel 10 i forordning nr. 1150/2000, på trods af at forliget efterfølgende ikke gennemføres fuldstændigt, og
         retssagen genåbnes efter belgisk ret. Fællesskabsretten skal finde anvendelse på en effektiv og ensartet måde med henblik
         på, at Fællesskabets egne indtægter stilles til rådighed uden ophold.
      
      29     Kongeriget Belgien har anført, at B-regnskabet er blevet indført med henblik på at give medlemsstaterne mulighed for at udsætte
         overdragelsen af de konstaterede fordringer indtil deres faktiske inddrivelse. De anfægtede importafgifter blev bogført i
         B-regnskabet, idet der ikke var stillet sikkerhed herfor, og da toldskylden ikke var opkrævet. Den belgiske regering har anført,
         at denne oprindelige bogføring af de omhandlede beløb i B-regnskabet ikke er blevet anfægtet af Kommissionen, og har gjort
         gældende, at Kommissionen med urette efterfølgende har anført, at den belgiske stat burde have overført de månedligt indbetalte
         rater, som var deponeret hos de nationale myndigheder, til A-regnskabet, og burde have stillet dem til rådighed for Kommissionen.
      
      30     Den belgiske regering er af den opfattelse, at de fællesskabsretlige bestemmelser ikke indeholder nogen bestemmelser vedrørende
         overførsel mellem B- og A-regnskaberne, hvorfor ratebetaling ikke kan bogføres før den fuldstændige gennemførelse af forliget
         eller efter en tvangsfuldbyrdelse.
      
      31     Begrebet »inddrivelse« i de fællesskabsretlige bestemmelsers forstand burde inden for rammerne af et forlig omfatte en betaling,
         som faktisk medfører en ubetinget overførsel af ejendomsret, hvilket skyldes, at de overførte beløb som egne indtægter udgør
         en disponibel del af Fællesskabernes budget. Følgelig burde betalinger, som er »deponeret« hos toldmyndighederne for debitors
         regning, bogføres i B-regnskabet.
      
      32     Inden for rammerne af et forlig, som indebærer en betalingsforsinkelse, som det er tilfældet i nærværende sag, finder overførslen
         af ejendomsret sted enten på tidspunktet for den fuldstændige betaling af toldskylden og udelukkelsen af strafferetlig forfølgelse,
         eller på tidspunktet for fastlæggelsen af toldskylden og tildelingen af beløb i deponering hos den belgiske stat af en domstol,
         der skal træffe afgørelse som følge af betalingsophør. Det er alene i dette tilfælde, at ejendomsretten bliver overført til
         den belgiske stat, og følgelig at der sker en faktisk inddrivelse i henhold til artikel 6 i forordning nr. 1552/89.
      
      33     Synspunktet om, at de betalinger, der er deponeret, udgør endelige og ikke midlertidige betalinger, er uforeneligt med indholdet
         af den aftale, der er indgået mellem den belgiske stat og debitor, og den ville betyde en delvis udelukkelse af retsforfølgning,
         hvilket ville være uholdbart i forhold til belgisk strafferet, idet muligheden for retsforfølgning først er udelukket i tilfælde
         af fuldstændig betaling af det skyldige beløb.
      
      34     Det var nødvendigt at indsætte en resolutiv betingelse i forliget, idet den frigjorde myndighederne fra deres forpligtelse
         til at afholde sig fra at anlægge sag. Dommen afsagt af den domstol, der skulle træffe afgørelse vedrørende betalingsophøret,
         udgjorde det eneste lovlige tvangsfuldbyrdelsesgrundlag for de fordringer og bøder, der skulle betales. Hvis den resolutive
         betingelse skal betragtes som ikke-eksisterende på baggrund af fællesskabsrettens forrang, vil ethvert forlig reelt være umuligt.
      
      35     Den belgiske regering har tilføjet, at hvis den ratemæssige betaling i modsætning til regeringens og Kommissionens synspunkter
         skulle betragtes som en garanti efter artikel 6, stk. 2, litra b), i forordning nr. 1552/89 og ikke blot som en midlertidig
         og delvis opfyldelse af forpligtelserne inden for rammerne af forliget, således at en bogføring i B-regnskabet ikke ville
         være berettiget efter den pågældende bestemmelse, udgør ophøret med at betale rater, som førte til forligets sammenbrud, en
         situation, der svarer til en anfægtelse af gælden i bestemmelsens forstand, og berettiger således en bogføring i B-regnskabet,
         idet det tvang den belgiske stat til at anlægge retssag med henblik på at opnå et tvangsfuldbyrdelsesgrundlag for hele det
         skyldige beløb.
      
      36     Kongeriget Belgien har endelig anført, at der i nærværende sag alene var tale om en effektiv inddrivelse på tidspunktet for
         dommen af 30. september 1998, som var den dato, hvor toldskylden blev fastlagt endeligt. Ved at bogføre et beløb svarende
         til den omhandlede toldskyld i A-regnskabet og stille det til rådighed for Kommissionen fra januar 1998, dvs. før beløbets
         endelige modtagelse, har den belgiske stat ikke handlet med forsinkelse i forhold til den frist, der er fastsat i artikel
         11 i forordning nr. 1552/89, hvorfor der ikke er påløbet morarenter.
      
       Domstolens bemærkninger
      37     Det bemærkes, at afviklingen af den omtvistede toldskyld, hvis anfægtelse såvel som størrelse ikke er blevet anfægtet, har
         været genstand for en forligsaftale, hvorved debitor har opnået betalingslempelser i form af månedlige ratebetalinger (jf.
         denne doms præmis 12).
      
      38     Kommissionen ønsker med nærværende søgsmål at få fastslået, at Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
         til for det første artikel 6 og 10 i forordning nr. 1150/2000 ved ikke løbende at overføre beløbet for ratemæssige betalinger
         fra B-regnskabet til A-regnskabet i takt med deres betaling, og for det andet samme forordnings artikel 10 og 11 ved ikke
         at stille de pågældende beløb eller de påløbne morarenter til rådighed for Kommissionen inden for de fastsatte frister.
      
       Om den påståede fejlagtige bogføring af ratebetalingerne
      39     Kommissionen har ikke inden for rammerne af nærværende sag foreholdt den belgiske regering, at den har bogført toldskylden
         i B-regnskabet som en direkte følge af at gælden var blevet konstateret. Klagepunktet består i, at de beløb, der svarer til
         de ratemæssige betalinger, som er blevet aftalt i forbindelse med forligsaftalen, burde have været overført fra B-regnskabet
         til A-regnskabet i takt med toldmyndighedernes modtagelse heraf.
      
      40     Det skal bemærkes, at for så vidt angår bogføringen af egne indtægter fastsætter artikel 6, stk. 1, i forordning nr. 1150/2000,
         at der af medlemsstaternes finansforvaltning eller af et af medlemsstaterne udpeget organ føres et regnskab over disse indtægter.
         Ifølge artikel 6, stk. 3, litra a) og b), skal medlemsstaterne i A-regnskabet opføre de i henhold til forordningens artikel
         2 konstaterede fordringer senest den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen
         blev konstateret, dog kan de i B-regnskabet inden for samme frist opføre de fordringer, der er konstateret, men endnu ikke
         er inddrevet, og for hvilke der ikke er stillet sikkerhed, samt fordringer, der er konstateret og »dækket af garantier, [men
         som] anfægtes og forventes at blive ændret som følge af de opståede uoverensstemmelser«.
      
      41     For at de egne indtægter kan blive stillet til rådighed, bestemmer artikel 9, stk. 1, i forordning nr. 1150/2000, at hver
         enkelt medlemsstat som fastlagt i artikel 10 fører egne indtægter til kredit for den konto, som med henblik herpå er oprettet
         i Kommissionens navn. I overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, foretages krediteringen efter fradrag af opkrævningsomkostninger
         senest den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen blev »fastlagt« i henhold
         til samme forordnings artikel 2, bortset fra fordringer som i medfør af forordningens artikel 6, stk. 2, litra b), er opført
         i B-regnskabet, hvor krediteringen skal foretages senest den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter den måned,
         i hvilken fordringen er »[…] [inddrevet]«.
      
      42     Som den belgiske regering med rette har anført, indeholder forordning nr. 1150/2000 ingen bestemmelser om overførsel af fordringer
         på egne indtægter fra B-regnskabet til A-regnskabet.
      
      43     Når betingelserne for den oprindelige bogføring af toldskylden i B-regnskabet er opfyldt, hvilket Kommissionen har anerkendt
         er tilfældet i nærværende sag, idet toldskylden ikke er dækket af en garanti, skal de egne indtægter stilles til rådighed
         for Kommissionen inden for den tidsfrist, der er fastsat i artikel 10, stk. 1, i forordning nr. 1150/2000, som løber fra »inddrivelsen«
         heraf og ikke fra fordringernes konstatering, som det er tilfældet med de beløb, der skal bogføres i A-regnskabet.
      
      44     At forpligte toldmyndighederne til at overføre ratebetalinger betalt i forbindelse med en afvikling af toldskyld, som retmæssigt
         er blevet bogført i B-regnskabet, som Kommissionen har gjort gældende, ville således have den paradoksale virkning, at for
         disse beløb ville den frist for at stille midlerne til rådighed, som gælder for fordringer bogført i A-regnskabet, begynde
         at løbe, således at alle de beløb, der var opkrævet efter udløbet af denne frist, som løber fra fastlæggelsen af toldskylden,
         nødvendigvis ville være krediteret for sent på Kommissionens konto, på trods af at disse beløb gyldigt kunne bogføres i B-regnskabet
         før toldmyndighedernes opkrævning heraf.
      
      45     Denne del af Kommissionens klagepunkt skal derfor forkastes.
       Om den påståede omstændighed, at de egne indtægter er stillet til rådighed for sent
      46     Det fremgår af de ovenstående betragtninger, at for så vidt som toldskylden i nærværende sag retmæssigt er blevet bogført
         i B-regnskabet, skal de egne indtægter stilles til rådighed for Kommissionen senest den første arbejdsdag efter den 19. i
         den anden måned efter den måned, i hvilken fordringen er »inddrevet«.
      
      47     Det skal således undersøges, hvorvidt de beløb, der er opkrævet i tilfælde af ratebetaling på grundlag af en forligsaftale,
         som den i den foreliggende sag omhandlede – således som Kommissionen har anført – skal betragtes som »inddrevet« i den forstand,
         hvori udtrykket er anvendt i artikel 10, stk. 1, andet afsnit, i forordning nr. 1150/2000, således at beløbene skal bogføres
         løbende i takt med deres kreditering af Kommissionens konto inden for den i bestemmelsen fastsatte frist.
      
      48     I denne forbindelse skal det indledningsvis bemærkes, at bestemmelserne om inddrivelse af toldskyld skal fortolkes i lyset
         af formålet med, at Fællesskabets egne indtægter skal stilles til rådighed hurtigt og effektivt (jf. i denne retning bl.a.
         dom af 14.11.2002, sag C-112/01, SPKR, Sml. I, s. 10655, præmis 34, og af 14.4.2005, sag C-460/01, Kommissionen mod Nederlandene,
         Sml. I, s. 2613, præmis 60, 63, 69 og 70).
      
      49     Som generaladvokaten i øvrigt har anført i punkt 46 og 47 i forslaget til afgørelse, tilsigtede indførelsen af B-regnskabet,
         ud over som angivet i femte betragtning til forordning nr. 1552/89 (11. betragtning til forordning nr. 1150/2000) at give
         Kommissionen mulighed for bedre at følge medlemsstaternes handlinger vedrørende inddrivelse af egne indtægter, også at tage
         medlemsstaternes finansielle risici i betragtning.
      
      50     Som det fremgår af denne doms præmis 12, forblev de rater, som debitor indbetalte, i overensstemmelse med forligsaftalen »deponeret«
         hos toldmyndighederne i tilfælde, hvor den pågældende ikke længere opfyldte sine betalingsforpligtelser, og de kompetente
         myndigheder indledte betalingsforanstaltninger mod den pågældende debitor.
      
      51     Herefter og henset til kravet om, at de egne indtægter skal stilles til rådighed uden ophold på den ene side, og idet der
         tages tilstrækkeligt hensyn til beskyttelsen af medlemsstaternes finansielle interesser på den anden side, skal artikel 10
         i forordning nr. 1150/2000 fortolkes således, at de beløb, der er modtaget i tilfælde af ratebetaling af toldskylden i henhold
         til en forligsaftale som den i den foreliggende sag omhandlede, skal betragtes som inddrevet i bestemmelsens forstand, således
         at de skal krediteres Kommissionens konto senest den første arbejdsdag efter den 19. i den anden måned efter den måned, i
         hvilken beløbet er modtaget.
      
      52     I modsætning til hvad den belgiske regering har gjort gældende, og som sammenfattet i denne doms præmis 33 og 34, forhindrer
         denne fortolkning af de fællesskabsretlige toldbestemmelser vedrørende inddrivelse af egne indtægter ikke toldmyndighederne
         i retsforfølgning i tilfælde af afbrydelse af de aftalte betalinger, hvilket blot er tilfældet for så vidt som den pågældende
         fortolkning ikke har nogen betydning for bestemmelsen af betalingerne i henhold til belgisk ret og forligsaftalen.
      
       Om den manglende betaling af morarenter
      53     Ifølge artikel 11 i forordning nr. 1150/2000 medfører enhver forsinkelse med krediteringen af den i samme forordnings artikel
         9, stk. 1, omhandlede konto, at den pågældende medlemsstat skal betale en rente for hele forsinkelsesperioden. De pågældende
         renter kan kræves betalt uanset grunden til den forsinkelse, hvormed de egne indtægter er blevet krediteret Kommissionens
         konto (jf. bl.a. dommen i sagen Kommissionen mod Nederlandene, præmis 91).
      
      54     For så vidt som det fremgår af de ovenstående bemærkninger, at bogføringen på Kommissionens konto af de månedlige rater, der
         er opkrævet i henhold til forligsaftalen, er sket for sent, er der følgelig påløbet morarenter i henhold til artikel 11 i
         forordning nr. 1150/2000. Kongeriget Belgien har ikke anfægtet den manglende betaling af disse morarenter.
      
      55     Herefter skal det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 10 og 11 i forordning
         nr. 1150/2000, som fra den 31. maj 2000 har ophævet og erstattet forordning nr. 1552/89, hvis genstand er identisk, idet det
         har betalt de egne indtægter for sent i tilfælde, hvor toldskyldneren betalte i rater. 
      
       Sagens omkostninger
      56     I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2, pålægges det den tabende part at betale sagens omkostninger, hvis der
         er nedlagt påstand herom. Da Kommissionen har nedlagt påstand om, at Kongeriget Belgien tilpligtes at betale sagens omkostninger,
         og Kongeriget Belgien har tabt sagen, bør det pålægges det at betale sagens omkostninger.
      
      På grundlag af disse præmisser udtaler og bestemmer Domstolen (Første Afdeling):
      1)      Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 10 og 11 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1150/2000
            af 22. maj 2000 om gennemførelse af afgørelse 94/728/EF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter, som fra
            den 31. maj 2000 har ophævet og erstattet Rådets forordning (EØF, Euratom) nr. 1552/89 af 29. maj 1989 om gennemførelse af
            afgørelse 88/376/EØF, Euratom om ordningen for Fællesskabernes egne indtægter, hvis genstand er identisk, idet det har betalt
            de egne indtægter for sent i tilfælde, hvor toldskyldneren betalte i rater.
      2)      I øvrigt frifindes Kongeriget Belgien.
      3)      Kongeriget Belgien betaler sagens omkostninger.
      Underskrifter
      * Processprog: fransk.