CELEX: 31997Y1206(01)
Language: lt
Date: 877910400000
Title: Europos mokymo fondas Valdybos Sprendimas dėl visuomenės galimybių susipažinti su Europos mokymo fondo dokumentaisTekstas svarbus EEE. (97/C 369/11)

Svarbus teisinis pranešimas

|

31997Y1206(01)

Oficialusis leidinys C 369 , 06/12/1997 p. 0010 - 0011

		Europos mokymo fondasValdybos Sprendimasdėl visuomenės galimybių susipažinti su Europos mokymo fondo dokumentais(tekstas svarbus EEE)(97/C 369/11)EUROPOS MOKYMO FONDO VALDYBA,atsižvelgdama į prie Europos Sąjungos sutarties baigiamojo akto pridedamą deklaraciją dėl teisės susipažinti su informacija, kurioje pabrėžiama, kad sprendimų priėmimo skaidrumas stiprina institucijų demokratinį pobūdį ir visuomenės pasitikėjimą administracija,atsižvelgdama į išvadas, kurias Birmingeme ir Edinburge posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba sutarė dėl Bendrijos priartinimo prie piliečių principų,atsižvelgdama į Kopenhagoje posėdžiavusios Europos Vadovų Tarybos išvadas, patvirtinančias didžiausių galimybių piliečiams susipažinti su informacija suteikimo principą ir raginančias Komisiją ir Tarybą kuo greičiau imtis priemonių, būtinų šiam principui taikyti praktikoje,kadangi minėti principai nepažeidžia atitinkamų nuostatų dėl galimybių susipažinti su bylomis, tiesiogiai susijusiomis su asmenimis, turinčiais su jomis konkretų ryšį;kadangi šie principai turės būti įgyvendinami visiškai laikantis nuostatų dėl slaptos informacijos;kadangi šis sprendimas yra Europos mokymo fondo informavimo ir susižinojimo politikos sudedamoji dalis,NUSPRENDĖ:1 straipsnisVisuomenė turės visas galimybes susipažinti su Europos mokymo fonde (toliau - Fondas) laikomais dokumentais,"Dokumentas" yra bet kuris parašytas tekstas, nepriklausomai nuo jo pateikimo pavidalo, su egzistuojančiais duomenimis, kurį turi Fondas.Šis sprendimas netaikomas Fondo dokumentams, kuriuos skelbia Europos Bendrijų Oficialiųjų leidinių biuras.2 straipsnis1. Visi prašymai susipažinti su dokumentais pateikiami raštu Fondo direktoriui.Prašymai turi būti formuluojami pakankamai tiksliai: juose turi būti informacijos, kuri leistų nustatyti atitinkamą dokumentą ar dokumentus.Prireikus direktorius gali paprašyti išdėstyti prašymą išsamiau.2. Direktorius per mėnesį raštu praneša prašytojui, ar jo prašymas patenkinamas.Tais atvejais, kai Fondo laikomas dokumentas yra susijęs su veikla, kurios imamasi remiantis susitarimu, kurį Fondas yra sudaręs su valstybe nare, Bendrijos institucija ar įstaiga arba kokia kita nacionaline ar tarptautine organizacija, prieš priimant bet kokį sprendimą turi būti gautas jų sutikimas.3. Atsakymo į prašymą susipažinti su dokumentais nedavimas per vieną mėnesį reiškia atsisakymą jį tenkinti.4. Jei direktorius nusprendžia netenkinti prašymo, turi būti nurodomi tokio sprendimo motyvai, taip pat esamos teisės gynimo priemonės, t. y. teismo procesas ir skundai ombudsmenui pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 138e straipsnio nuostatas.5. Dokumentai prašytojui bus prieinami susipažinti su jais vietoje arba jis gaus savo sąskaita atsiųstą jų kopiją. Gali būti imamas protingos sumos neviršijantis mokestis.Jei prašytojas pageidauja susipažinti su jais vietoje, Fondas stengsis sudaryti sąlygas ir parūpinti jam patalpą.6. Konsultuodamasis su prašytojais, Fondas ieškos teisingo sprendimo, kad būtų tenkinami pakartotiniai prašymai ir (arba) su labai dideliais dokumentais susiję prašymai.7. Fondas galės nustatyti, kad asmeniui, kuriam tampa prieinamas koks nors dokumentas, be išankstinio leidimo nebūtų galima minėto dokumento atgaminti ar išleisti jo į apyvartą komerciniais tikslais.8. Tai atvejais, kai Fondo laikomas dokumentas buvo parengtas fizinio ar juridinio asmens, valstybės narės, Bendrijos institucijos ar įstaigos arba kokios nors nacionalinės ar tarptautinės organizacijos, prašymas turi būti siunčiamas autoriui.3 straipsnisFondas atsisakys suteikti galimybę susipažinti su bet kuriuo dokumentu, kurio atskleidimas galėtų pakenkti:- viešojo intereso (ypač visuomenės saugumo, tarptautinių santykių, pinigų stabilumo, teismo proceso, patikrinimų ar tyrimų) apsaugai,- asmens ir privataus gyvenimo apsaugai,- komercinės ar pramoninės paslapties apsaugai,- Bendrijos finansinių interesų apsaugai,- konfidencialumo, kurio reikalavo informaciją pateikę fiziniai ar juridiniai asmenys arba buvo reikalaujama pagal informaciją pateikusios valstybės narės teisės aktus, apsaugai.Fondas taip pat gali atsisakyti suteikti tokią galimybę, kad apsaugotų savo suinteresuotumą savo procedūrų konfidencialumu.4 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja nuo 1997 m. lapkričio 1 d. Jis skelbiamas Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje ir pateikiamas susipažinti visuomenei.Priimta Turine, 1997 m. spalio 27 d.Europos mokymo fondovaldybos varduThomas O'Dwyer--------------------------------------------------