CELEX: 31983R0905
Language: es
Date: 1983-04-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 905/83 del Consejo, de 18 de abril de 1983, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2940/81 que establece un derecho antidumping definitivo sobre el p-xileno (paraxileno) originario de Puerto Rico, Estados Unidos de América y las Islas Vírgenes americanas

132                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  11 /Vo . 28
383R0905
20 . 4 . 83                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 101 / 1
                                              REGLAMENTO (CEE) N° 905/83 DEL CONSEJO
                                                             de 18 de abril de 1983
                por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2940/81 que establece un derecho antidumping
                definitivo sobre el p-xileno (paraxileno) originario de Puerto Rico, Estados Unidos de América y
                                                         las Islas Vírgenes americanas
EkCONSETO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                      Considerando que la Comisión ha recibido, desde enton­
                                                                            ces , las peticiones de tres sociedades americanas invitán­
                                                                            dola a reconsiderar los derechos que les son de aplica­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                        ción ;
mica Europea,
                                                                            Considerando que la Comisión, ante el hecho de que ta­
                                                                            les peticiones aportaban elementos de prueba suficientes
Visto el Reglamento (CEE) n° 3017 /79 del Consejo, de                       para justificar la apertura del procedimiento de reconsi­
20 de diciembre de ' 1979, relativo a la defensa contra las
                                                                            deración, anunció en una nota publicada en el Diario
importaciones que sean objeto de dumping o de subven­                        Oficial de las Comunidades Europeas ( 5) su intención de
ciones por parte de países no miembros de la Comunidad                      reconsiderar el derecho antidumping definitivo sobre las
Económica Europea ('), modificado por el Reglamento                         importaciones de p-xileno originario de Puerto Rico, Es­
(CEE) n° 1580 / 82 (2) y, en particular, sü artículo 12 ,                   tados Unidos de América y las Islas Vírgenes americanas ,
                                                                            y que inició una investigación a nivel comunitario ;
Vista la propuesta presentada por la Comisión, previa
consulta en el seno del Comité consultivo creado por                        Considerando que la Comisión informó oficialmente de
dicho Reglamento,                                                           este hecho a los exportadores e importadores notoria­
                                                                            mente interesados así como a los representantes del país
                                                                            exportador y a los que habían formulado la queja ;
Considerando que el Consejo , mediante el Reglamento
(CEE) n° 2940 (3), estableció un derecho antidumping                        Considerando que la Comisión ha ofrecido a las partes
definitivo del 14,70 % sobre las importaciones de p-xi­                     directamente interesadas la oportunidad de formular sus
leno incluido en la subpartida ex 29.01 D I b) del arancel                  alegaciones por escrito y de palabra ;
aduanero común, correspondiente al código Nimexe
29.01-67 , originario de Puerto Rico, Estados Unidos de
América y las Islas Vírgenes americanas ; que el tipo del                   Considerando que determinados exportadores notoria­
derecho era del 6,14 % para la Sun Petroleum Products                       mente interesados y algunos importadores aprovecharon
Company y del 2,37 % para la Shell Chemical Com­                            dicha oportunidad para presentar sus observaciones por
pany; que seis exportadores quedaron excluidos de la ap­                    escrito y de palabra ; que, sin embargo, diversos comer­
licación de tal derecho a causa del compromiso que ad­                      ciantes y distribuidores no respondieron a la invitación
quirieron voluntariamente de fijar sus precios a un nivel                   de la Comisión de dar a conocer sus alegaciones ;
que permitiese la supresión del dumping ;
                                                                            Considerando que la Comisión recabó y verificó todas
                                                                            las informaciones que consideraba necesarias para el pro­
Considerando que dicho Reglamento fue modificado a                          cedimiento de reconsideración y que realizó una investi­
continuación por el Reglamento (CEE) n° 3644 / 81 (4),                      gación en los locales de las empresas siguientes :
por el que se eximía del pago del mencionado derecho a
otra sociedad, que se había comprometido voluntaria­
mente a respetar el valor normal establecido en el pe­                      — productores de la Comunidad :
ríodo objeto de la investigación ;                                             • ICI, Wilton ;
                                                                                 Total Chimie, París,
                                                                                 Veba Ól, Gelsenkirchen ;
                                                                                 Shell Chemical, Londres ;
(l) DO    n° L 339 de 31 . 12 . 1979, p. 1 .
O   DO    n° L 178 de 22 . 6. 1982, p. 9 .
(3) DO    n° L 296 de 15 . 10 . 1981 , p. 1 .
(4) DO    n° L 364 de 19.  12 . 1981 , p. 3 .                               (5) DO n° C 124 de 15 . 5 . 1982 , p. 3 .
 ---pagebreak---   1 l /Vol . 28                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        133
 — exportadores :                                                    habían exportado en el curso del período objeto de la
       Arco Chemical Co., Filadelfia, Pensilvania ;                 primera investigación, no han realizado prácticas de
                                                                     dumping en la Comunidad durante el período de recon­
       Exxon Chemical Co ., Darien, Connecticut ;
                                                                     sideración, con excepción de una entrega de poca impor­
       Hercofina, Wilmington , Carolina del Norte ;                  tancia realizada por Hercofina ;
       Koch Chemical Co ., Wichita, Kansas ;
                                                                     Considerando que, con relación a los exportadores que
       Phillips Petroleum Chemicals, Overijse, representante         no respondieron al cuestionario de la Comisión y tam­
       de International Petroleum Sales Inc., Panamá, y Phil­       poco se expresaron por otros conductos durante el pro­
       lips Paraxylene Inc., Puerto Rico ;                          cedimiento de reconsideración y que, según cálculos esti­
       Sun Refining and Marketing Co. y Sunoco Overseas              mativos , representan el 41 % de las exportaciones de re­
       Inc., Filadelfia, Pensilvania ;                              ferencia, la Comisión ha estimado que sería fomentar la
       Tenneco Oil, Houston, Texas ;                                falta de colaboración si se admitiese que el margen de
                                                                    dumping de los citados exportadores había sido inferior
 Considerando que Amoco Chemicals Corporation y Peer                al margen del 14,7 % comprobado para las mismas so­
ten Chemicals Inc., filial de la Shell Oil Company infor­           ciedades al término de la primera investigación ;
maron asimismo a los servicios de la Comisión en Bruse­
las ;                                                               Considerando que, por lo que se refiere al perjuicio, la
                                                                    Comisión no ha recibido ningún nuevo elemento de
 Considerando que la Comisión eligió el último trimestre            prueba que permita modificar su punto de vista," a saber,
 de 1981 y los tres primeros trimestres de 1982 como pe­            que es necesario mantener la aplicación del derecho exis­
 ríodo objeto de la investigación ;                                 tente y'los compromisos de precio, si se pretende elimi­
                                                                    nar el perjuicio y evitar su reaparición ; que las fluctua­
 Considerando que la Comisión estableció los valores                ciones importantes de precio de estos últimos trimestres y
normales tomando como base los precios trimestrales                 el persistente marasmo que afecta tanto al mercado ame­
medios ponderados, utilizados por las sociedades impli­             ricano como comunitario invitan a pensar que cualquier
cadas en la venta de sus productos en los mercados inte­            derogación del derecho definitivo existente o cualquier
riores respectivos ; que dichos precios fluctuaron de un            anulación de los compromisos podría incitar a los expor­
trimestre a otro y, de modo general, descendieron du­               tadores citados a exportar el excedente de sus existencias
rante el tercer trimestre de 1982, hasta alcanzar un nivel          a la Comunidad, con la consiguiente agravación que
ligeramente inferior al que habían conseguido en la in­             ocasionaría en la situación de la industria comunitaria ;
vestigación precedente ;                                            Considerando que ninguna parte interesada de la Comu­
                                                                    nidad ha puesto de relieve que el mantenimiento de las
Considerando que, al establecer la rentabilidad de las              medidas de protección fuese en contra del interés de la
ventas efectuadas en los diferentes mercados interiores,
                                                                    Comunidad ; que, habida cuenta de las dificultades parti­
la Comisión obtuvo la prueba de que las referidas ventas            cularmente graves con las que se enfrenta la industria co­
no se realizaron , generalmente, con pérdidas ;                     munitaria, la Comisión ha llegado a la conclusión de que
Considerando que los precios de exportación fueron de­
                                                                    a la Comunidad le interesa confirmar, aplicando medidas
                                                                    definitivas, especialmente porque los exportadores que
terminados tomando como base los precios realmente
                                                                    colaboraron en la investigación de la Comisión y ofrecie­
pagados o por pagar durante el período objeto de la in­
                                                                    ron seguidamente compromisos de precio, representan
vestigación por los productos exportados a la Comuni­
dad ;                                                               únicamente un 59 % de las exportaciones americanas a
                                                                    la Comunidad ;
Considerando que la Comisión, con el fin de comparar                Considerando, por lo tanto, que los hechos, tal como
el valor normal con los precios de exportación, tuvo en             han quedado finalmente probados, muestran que el inte­
cuenta, en su caso, - las diferencias que afectaban a la            rés de la Comunidad exige mantener el derecho anti­
comparabilidad de precios, tales como las diferencias de            dumping definitivo existente sobre el p-xileno originario
costes de transporte, de mantenimiento y carga y de cos­            de Puerto Rico, Estados Unidos de América y las Isla
tes accesorios ; que todas las comparaciones fueron efec­           Vírgenes americanas ;
tuadas en base a los precios fob ;
                                                                    Considerando que los exportadores afectados fueron in­
Considerando que del examen de los hechos citados an­               formados de las principales conclusiones de la reconside­
teriormente se desprende que las sociedades que habían              ración y dieron a conocer sus observaciones ; que las so­
ofrecido su compromiso al término de la primera investi­            ciedades que habían ofrecido compromisos de precio en
gación lo han respetado, que no han realizado exporta­              el primer procedimiento los renovaron voluntariamente ;
ciones a la Comunidad a precios inferiores al valor nor­            que Koch Chemical Company y Hercofina se compro­
mal comprobado en el mercado interior de las mismas , y             metieron , asimismo, a respetar un precio mínimo en sus
que, por lo tanto , no han reanudado sus prácticas de               exportaciones ;
dumping ; que, durante el período objeto de la investiga­
ción , la Shell Chemical Company no ha realizado expor­             Considerando que dichos compromisos tendrán como
taciones ; que las tres sociedades que habían solicitado la         efecto el mantenimiento de los precios de importación a
reconsideración a saber, Hercofina, Koch Chemical                   un nivel necesario para la prevención de cualquier perjui­
Company y Sun Refining and Marketing Co., y que no                  cio ;
 ---pagebreak---  134                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              1 1 /Vol . 28
Considerando que el Consejo ha decidido, en conse­                    — Amoco Chemicals Corporation,
cuencia, excluir de la aplicación del derecho a las impor­
taciones de p-xileno procedentes de Amoco Chemicals                   — Arco Chemical Company,
Corporation, Arco Chemical Co ., Hercofina, Koch Che­
mical Co., Phillips Paraxylene Inc., International Petro­             — Exxon Chemical International Supply SA,
leum Sales Inc., Sunoco Overseas Inc. y Tenneco Oil ;
                                                                      — Hercofina,
Considerando que la Sun Refining and Marketing Com­                   — Koch Chemical Co.,
pany, sucesora de Sun Petroleum Products Company, no
aceptó el compromiso de respetar precios mínimos en sus               — Phillips Paraxylene Inc. y International Petroleum
exportaciones , y que, en consecuencia, no hay razón al­                  Sales Inc., Panamá, miembros del grupo Phillips
guna para excluirla de la aplicación general del derecho ;                Petroleum,
Considerando que Shell Chemical Company no produce                    — Sunoco Overseas Inc. y Sun International Inc.,
en la actualidad p-xileno y que es conveniente, por lo
tanto, suprimir toda mención de esta sociedad por lo que              — Tenneco Oil Company.
respecta a la aplicación del derecho,
                                                                      3.   El tipo del derecho queda establecido en . el
                                                                      14,70 % del valor en aduana, determinado de
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                                  acuerdo con las disposiciones vigentes en materia de
                                                                      derechos de aduana.»
                         Artículo 1
                                                                                           Artículo 2
Los apartados 2 y 3 del artículo 1 del Reglamento (CEE)
n° 2940 / 81 quedan sustituidos por el texto siguiente :          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
                                                                  al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
     «2 .  No se aplicará el derecho al p-xileno por:             dades Europeas.
              El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
              cada Estado miembro .
              Hecho en Luxemburgo, el 18 de abril de 1983 .
                                                                                        Por el Consejo
                                                                                         El Presidente
                                                                                         I. KIECHLE