CELEX: C1995/248/20
Language: it
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro la Repubblica federale di Germania, proposto il 4 agosto 1995 (Causa C-262/95)

23 . 9. 95             LJI                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 248/9
dell'art. 95 del Trattato 25 marzo 1957, che istituisce la              ners of Customs and Excise ( Esattoria dogane e accise )
Comunità economica europea, per i veicoli il cui modello è              contro DFDS A/S la High Court of Justice, Queen's Bench
stato omologato dopo l'entrata in vigore di tale Trattato e             Division, ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu­
prima del 1° gennaio 1978 ».                                            nità europee la seguente questione pregiudiziale:
                                                                        Interpretando correttamente la direttiva del Consiglio
                                                                         17 maggio 1977, 77/388/CEE ('), in materia di armonizza­
                                                                        zione delle legislazioni degli Stati membri relative alle
    Ricorso del Parlamento europeo contro il Consiglio                  imposte sulla cifra d' affari ( sesta direttiva IVA ) ed in
       dell'Unione europea, proposto il 2 agosto 1995                   particolare il suo art. 26 , allorché un'organizzatore di giri
                          ( Causa C-259/95 )                            turistici ha la sua sede centrale nello Stato membro A, ma
                              ( 95/C 248/18 )
                                                                        fornisce servizi in forma di viaggi tutto compreso tramite
                                                                        l'attività di una società che opera come suo agente nello
                                                                        Stato membro B :
Il 2 agosto 1995 , dinanzi alla Corte di giustizia è stato
proposto un ricorso contro il Consiglio dell'Unione europea             a ) in quali ipotesi ( se esistono ) la fornitura di detti servizi
da parte del Parlamento europeo, rappresentato dal signor                     da parte dell'organizzatore di giri turistici è tassabile
Christian Pennera, capodivisione del servizio giuridico e dal                 nello Stato B ?
signor Peter Dyrberg, membro del servizio giuridico, in
qualità di agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo                  b ) in quali ipotesi ( se esistono ) si può sostenere che
presso il Segretariato generale del Parlamento europeo,                       l'organizzatore di giri turistici « ha fissato la sede della
Bàtiment Tour, Kirchberg.                                                     propria attività » nello Stato membro B o « ha un centro
                                                                              di attività stabile dal quale fornisce i servizi » nello Stato
Il Parlamento europeo chiede che la Corte voglia :                            membro B ?
— annullare la decisione 95/184/CE del Consiglio 22 mag­
     gio 1995 ( J ) che modifica la decisione 3092/94/CE                (') Direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, n . 388 , in materia di
     relativa all' istituzione di un sistema comunitario d' infor­           armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle
                                                                             imposte sulla cifra d'affari — Sistema comune di imposta sul
     mazione sugli incidenti domestici e durante il tempo                    valore aggiunto : base imponibile uniforme ( GU n. L 145 del
     libero;                                                                 13 . 6 . 1977, pag. 1 ).
— condannare il convenuto alle spese.
Motivi e principali argomenti
— Carenza di fondamento giuridico:                                      Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
— Il richiamo all' art . 169 dell' Atto di adesione del 1994 è          la Repubblica federale di Germania, proposto il 4 agosto
                                                                                                           1995
     inappropriato nel caso di specie perché tale disposizione
     non consente adattamenti normativi succsessivi all'en­                                         Causa C-262/95 )
     trata in vigore del Trattato di adesione, avvenuta il                                            ( 95/C 248/20 )
     1° gennaio 1995 .
—: L' art . 169 dell'Atto di adesione non consente al Consi­            Il 4 agosto 1995 la Commissione delle Comunità europee,
     glio di adattare e modificare unilateralmente un atto              rappresentata dal signor Gòtz zur Hausen, consigliere
     emanato unitamente dal Parlamento e dal Consiglio ai                giuridico della Commissione, con domicilio eletto in Lus­
     sensi dell' art. 189 B del Trattato CE . Applicarlo, come           semburgo presso il signor Gómez de la Cruz, Centre Wagner
     ha fatto il Consiglio in occasione dell'adozione della              C 254, Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia
     decisione contestata equivale a rimettere in discussione            delle Comunità europee un ricorso contro la Repubblica
                                                                         federale di Germania .
     la preminenza del Trattato CE e trasgredisce la norma
     dell' art. 9 dell' Atto di adesione .
                                                                         La ricorrente conclude che la Corte voglia :
(!) GU n . L 120 del 31 . 5 . 1995 , pag. 36 .
                                                                         1 ) dichiarare che la Repubblica federale de Germania è
                                                                               venuta meno agli obblighi ad essa incombenti ai sensi del
                                                                               Trattato CE non avendo emanato entro i termini
                                                                               prescritti tutti i provvedimenti necessari per confor­
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High                         marsi alle seguenti direttive, e in particolare all'art. 3 di
Court of Justice, Queen's Bench Division, con ordinanza                        ciascuna di esse :
 18 luglio 1995 , nel procedimento Commissioners of
Customs and Excise (Esattoria dogane e accise ) contro                         — direttiva del Consiglio 22 marzo 1982 , 82/176/
                                  DFDS A/S                                         CEE (*), concernente i valori limite e gli obiettivi di
                                                                                   qualità per gli scarichi di mercurio nel settore
                           ( Causa C-260/95 )
                                                                                   dell' elettrolisi dei cloruri alcalini;
                               ( 95/C 248/19 )
                                                                               — direttiva del Consiglio 26 settembre 1983 , 83/
 Con ordinanza 18 luglio 1995 , pervenuta nella cancelleria                        5 1 3/CEE (2 ), concernente i valori limite e gli obiettivi
 della Corte il 4 agosto 1995, nel procedimento Commissio­                         di qualità per gli scarichi di cadmio;
 ---pagebreak--- N. C 248/ 10             IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            23 . 9 . 95
     — direttiva del Consiglio 8 marzo 1984, 84/156/                              Poiché la versione in lingua tedesca dei progetti non era
          CEE ( 3 ), concernente i valori limite e gli obiettivi di               disponibile entro il termine stabilito dal regolamento
         qualità per gli scarichi di mercurio provenienti da                      interno del detto comitato, una deliberazione non
          settori diversi da quello dell'elettrolisi dei cloruri                  avrebbe potuto aver luogo .
          alcalini;
                                                                           — Violazione di forme essenziali : la maggioranza prescritta
      — direttiva del Consiglio 9 ottobre 1984, 84/491 /                          dall'art. 20, n . 3 , terza frase, della direttiva 89/ 106/CEE
          CEE (4 ), concernente i valori limite e gli obiettivi di                per le deliberazioni del comitato permanente non è stata
          qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano;                         raggiunta nella riunione del 30 novembre 1994 . Il
                                                                                  regolamento interno del comitato permanente disciplina
      — direttiva del Consiglio 12 giugno 1986 , 86/280/
                                                                                  compiutamente l'esercizio del diritto di voto; una
          CEE ( 5 ), concernente i valori limite e gli obiettivi di
                                                                                  procedura scritta per l' adozione di deliberazioni non vi è
          qualità per gli scarichi di talune sostanze pericolose
                                                                                  prevista, come non lo è neppure l'esercizio del diritto di
          che figurano nell'elenco I dell'allegato della direttiva
          76/464/CEE .
                                                                                  voto dopo la conclusione delle riunioni .
2 ) Porre le spese di causa a carico della Repubblica federale             — Violazione dell'art. 13 , n. 4 , della direttiva 89/106/CEE :
      di Germania .                                                               il primo controllo di un prodotto deve in via di principio
                                                                                  estendersi a tutte le caratteristiche determinanti del
Motivi e principali argomenti                                                     prodotto che siano rilevanti per ottemperare ai requisiti
                                                                                  essenziali di cui alle disposizioni dell'allegato I della
La fissazione di valori limite per le immissioni nocive ai sensi                  direttiva 89/106/CEE. La Commissione ha invece, con la
delle direttive aventi ad oggetto la tutela dell'ambiente va                      decisione impugnata, preso in considerazione i requisiti
effettuata mediante norme di indiscutibile tassatività , che                      essenziali del prodotto solo in modo incompleto, ad
consentano ai singoli di far valere i loro diritti e che                          esempio tenendo conto di aspetti connessi alla tutela
forniscano ai soggetti tenuti ad osservare le disposizioni                        della salute e dell' ambiente solo in modo selettivo e
sugli scarichi una cognizione precisa dei loro obblighi . Delle                   frammentario . La decisione impugnata non è pertanto
cosiddette disposizioni amministrative , vincolanti soltanto                      conforme neanche alle prescrizioni dell' art. lOOa, n. 3 ,
per le competenti autorità amministrative, non soddisfano                         del Trattato CE .
tali requisiti .
                                                                            — Violazione dell'obbligo di motivazione ( art. 190 del
(!)  GU   n.  L 81 del 27. 3 . 1982 , pag. 29 .                                    Trattato CE ): il governo federale, pur avendo preso
(2 ) GU   n.  L 291 del 24 . 10 . 1983 , pag. 1 .                                  parte ai lavori preparatori della decisione, non riesce a
(3)  GU   n.  L 74 del 17. 3 . 1984 , pag. 49 .                                    scorgere — e ciò dovrebbe riuscire ancor meno a fare la
(4)  GU   n.  L 274 del 17. 10 . 1984 , pag. 11                                    Corte, chiamata al controllo giurisdizionale — in base a
(5 ) GU   n.  L 181 del 4 . 7 . 1986 , pag. 16 .
                                                                                   quali considerazioni la Commissione ha omesso di tener
                                                                                   conto di requisiti essenziali ( ad esempio, per quanto
                                                                                   riguarda i prodotti per l'isolamento termico : risparmio
                                                                                   di energia e isolamento termico nonché igiene, salute e
                                                                                   tutela dell' ambiente; per i prodotti in calcestruzzo
Ricorso della Repubblica federale di Germania contro                               prefabbricato : sicurezza nell' impiego; per finestre, porte ,
la Commissione delle Comunità europee, presentato il                               ecc .: protezione contro il rumore ).
                              7 agosto 1995
                           ( Causa C-263/95 )                               f 1 ) GU n. L 129 del 14. 6 . 1995 , pag. 23 .
                              ( 95/C 248/21 )
 Il 7 agosto 1995 la Repubblica federale di Germania,
 rappresentata dal Dr . Ernst Roder, Ministerialrat, e dal
 signor Bernd Kloke, Oberregierungsrat, presso il ministero
 federale dell'Economia, D-53107 Bonn, ha proposto alla                     Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro
 Corte di giustizia un ricorso contro la Commissione delle                  la sentenza emessa il 6 giugno 1995 dalla Terza Sezione
 Comunità europee .                                                         ampliata del Tribunale di primo grado delle Comunità
                                                                            europee nella causa T-14/93 , Union internationale des
 La ricorrente conclude che la Corte voglia :                               chemins de fer contro Commissione delle Comunità euro­
  1 ) annullare la decisione della Commissione 31 maggio                                       pee, proposto il 4 agosto 1995
       1995 , 95/204/CE ( ! ), recante disposizioni applicative                                         Causa C-264/95 P
       dell' art. 20, n. 2 , della direttiva 89/106/CEE del                                                ( 95/C 248 /22 )
       Consiglio sui prodotti da costruzione;
 2 ) condannare la convenuta alle spese .                                    Il 4 agosto 1995 la Commissione delle Comunità europee,
                                                                             rappresentata dai signori Bernd Langeheine, membro del
  Motivi e principali argomenti                                              servizio giuridico, e Géraud de Bergues, esperto nazionale
                                                                             distaccato presso la Commissione, in qualità di agenti , con
  — Violazione di forme essenziali : il comitato permanente                  domicilio eletto in Lussemburgo presso il signor Carlos
       per la costruzione non è stato regolarmente consultato .               Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, ha proposto