CELEX: 62007CC0101(01)
Language: hu
Date: 2008-10-16 00:00:00
Title: Mazák főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2008. október 16.#Coop de France bétail et viande (C-101/07 P) és Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles (FNSEA) és társai (C-110/07 P) kontra az Európai Közösségek Bizottsága.#Fellebbezés - Verseny - Marha- és borjúhúspiac - A tenyésztők és a vágóhidak országos szövetségei között kötött, a marha- és borjúhús behozatalának felfüggesztésére és a legalacsonyabb felvásárlási ár rögzítésére vonatkozó megállapodás - Bírságok - 17. rendelet - A 15. cikk (2) bekezdése - A szövetségek tagvállalkozásai forgalmának figyelembevétele.#C-101/07. P. és C-110/07. P. sz. egyesített ügyek.

JÁN MAZÁK FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2008. október 16.1(1)
      
      C‑101/07. P. és C‑110/07. P. sz. egyesített ügyek
      Coop de France Bétail et Viande, korábban Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV)
      és
      Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles (FNSEA)
      és társai
      kontra
      az Európai Közösségek Bizottsága
      „A szóbeli szakasz újbóli megnyitása – Fellebbezés – Verseny – Az EK 81. cikk (1) bekezdése – Kartell – Marha- és borjúhús – A behozatal felfüggesztése – Szakszervezeti árszabás – Bírságok – A bírság felső határának meghatározása – A 17. rendelet 15. cikkének (2) bekezdése – A vállalkozások társulása tagjai forgalmának figyelembevétele”1.        A Coop de France bétail et viande, korábban Fédération nationale de coopération bétail et viande (C‑101/07. P. sz. ügy) és
         a Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles, a Fédération nationale bovine, a Fédération nationale des producteurs
         de lait, valamint a Jeunes agriculteurs (C‑110/07. P. sz. ügy) fellebbezéseikben az Európai Közösségek Elsőfokú Bírósága T‑217/03.
         és T‑245/03. sz., FNCBV és társai kontra Bizottság egyesített ügyekben 2006. december 13‑án hozott azon ítéletének (EBHT 2006.,
         II‑4987. o.) hatályon kívül helyezését kérik, amelyben az Elsőfokú Bíróság egyrészről csökkentette az Európai Közösségek Bizottsága
         által az EK‑Szerződés 81. cikke alkalmazására vonatkozó eljárásban (COMP/C.38.279/F3 – „francia marha‑ és borjúhús”‑ügy) hozott
         2003. április 2‑i 2003/600/EK határozatban (HL L 209., 12. o.) velük szemben kiszabott bírságot, másrészről lényegében elutasította
         az e határozat megsemmisítése iránti kereseteket.
      
      2.        2008. január 29‑i határozatával a Bíróság a harmadik tanács – tagjai: A. Rosas a harmadik tanács elnöke, U. Lõhmus (előadó),
         J. Klučka, A. Ó Caoimh és P. Lindh bírák – elé utalta a két ügyet. Mivel egyik fél sem kérte szóbeli észrevételeinek meghallgatását,
         a Bíróság úgy döntött, hogy tárgyalás nélkül határoz.
      
      3.        A jelen ügyekben az első indítványomat 2008. április 17‑én ismertettem, amikor a Bíróság a szóbeli szakaszt lezárta.
      
      4.        P. Lindh akadályoztatása miatt a Bíróság (harmadik tanács) a 2008. október 2‑i végzésével úgy határozott, hogy az említett
         bírót J. N. Cunha Rodrigues helyettesíti, és az eljárási szabályzat 61. cikkének megfelelően újból megnyitotta a szóbeli szakaszt.
      
      5.        Mivel nem került sor újabb tárgyalásra, nincsen mivel kiegészítenem a 2008. április 17‑i indítványomat.
      
      I –    Végkövetkeztetések
      6.        Így véleményem szerint a Bíróságnak:
      
      1)      el kell utasítania a fellebbezéseket;
      2)      a C‑101/07. P. sz. ügyben a Coop de France bétail et viande‑ot, a C‑110/07. P. sz. ügyben pedig a Fédération nationale des
         syndicats d’exploitants agricoles‑t, a Fédération nationale bovine‑t, a Fédération nationale des producteurs de lait‑t és
         a Jeunes agriculteurs‑t kell a költségek viselésére köteleznie;
      
      3)      a Francia Köztársaságot saját költségei viselésére kell köteleznie.
      1 –	Eredeti nyelv: francia.