CELEX: 22004A0806(01)
Language: mt
Date: 2002-01-25 00:00:00
Title: Protokoll dwar koperazzjoni fil-prevenzjoni ta' tniġġiż minn bastimenti u, fil-każ ta' emerġenzi, l-ġlieda kontra t-tniġġiż tal-Baħar Mediterran

Avviż Legali Importanti

|

22004A0806(01)

Official Journal L 261 , 06/08/2004 P. 0041 - 0046

		Protokolldwar koperazzjoni fil-prevenzjoni ta' tniġġiż minn bastimenti u, fil-każ ta' emerġenzi, l-ġlieda kontra t-tniġġiż tal-Baħar MediterranIL-PARTIJIET KONTRATTANTI TAL-PROTOKOLL PREŻENTI,Fil-waqt li huma Partijiet għall-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tal-Baħar Mediterran kontra t-Tniġġiż, adottat f'Barċellona fis-16 ta' Frar 1976 u emendat fl-10 ta' Ġunju 1995,Bix-xewqa li jimplimentaw l-Artikoli 6 u 9 tal-Konvenzjoni msemmija,Filwaqt li t-tniġġiż gravi tal-baħar minn żejt u sustanzji ta' riskju u li jagħmlu d-deni jew theddida minnhom fl-Erja tal-Baħar Mediterran jinvolvi periklu għall-Istati kostali u l-ambjent tal-baħar,Meta jiġi meqjus li l-koperazzjoni ta' l-Istati kollha kostali tal-Baħar Mediterran huma msejħa sabiex jiġi evitat it-tniġġiż minn bastimenti u sabiex jirrispondu għal inċidenti ta' tniġġiż, irrispettivament mill-oriġini tagħhom,Waqt li jiġi rikonoxxut ir-rwol ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali u l-importanza ta' koperazzjoni fil-qafas ta' din l-Organizzazzjoni, b'mod partikolari fil-promozzjoni ta' l-adozzjoni u l-iżvilupp ta' regoli u livelli stabbiliti internazzjonali sabiex jiġi evitat, imnaqqas u kkontrollat tniġġiż ta' l-ambjent tal-baħar minn bastimenti,Waqt li jiġu enfasizzati l-isforzi magħmula mill-Istati kostali tal-Mediterran għall-implimentazzjoni ta' dawn ir-regoli u livelli stabbiliti internazzjonali,Waqt li tiġi rikonoxxuta wkoll il-kontribuzzjoni tal-Komunità Ewropea għall-implimentazzjoni ta' livelli stabbiliti internazzjonali rigward sigurta marittima u l-prevenzjoni ta' tniġġiż minn bastimenti,Waqt li jirrikonoxxu wkoll l-importanza ta' koperazzjoni fl-Erja tal-Baħar Mediterran fil-promozzjoni ta' implimentazzjoni effettiva ta' regolamenti internazzjonali sabiex jiġi evitat, imnaqqas u kkontrollat it-tniġġiż ta' l-ambjent tal-baħar minn bastimenti,Waqt li jirrikonoxxu wkoll l-importanza ta' azzjoni fil-pront u effettiva fil-livelli nazzjonali, subreġjonali u reġjonali fit-teħid ta' miżuri ta' emerġenza biex jittrattaw ma' tniġġiż ta' l-ambjent tal-baħar jew theddida minnu,Waqt li japplikaw il-prinċipju prekawzjonali, il-prinċipju ta' min iniġġeż iħallas u l-metodu ta' stima ta' impatt ambjentali, u bl-użu ta' l-aqwa metodi ta' teknika disponibbli u l-aqwa prattiċi ambjentali, kif provvdut fl-Artikolu 4 tal-Konvenzjoni,Waqt li jġorru f'moħħhom id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonjiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar, magħmula f'Montego Bay fl-10 ta' Diċembru 1982, li hija fis-seħħ u li tagħha hafna mill-Istati kostali tal-Mediterran u l-Komunità Ewropea huma Partijiet,Waqt li jitqiesu l-konvenzjonijiet internazzjonali li jittrataw b'mod partikolari ma' sigurta marittima, il-prevenzjoni ta' tniġġiż minn bastimenti, tlestija għal u risposta għal inċidenti ta' tniġġiż, u lijabilita u kumpens għal ħsara ta' tniġġiż,Waqt li jixtiequ jiżviluppaw aktar għajnuna bejn xulxin u koperazzjoni fil-prevenzjoni u l-ġlieda kontra t-tniġġiż,FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Id-definizzjonijietGħall-għanijiet ta' dan il-Protokoll:(a) "Konvenzjoni", tfisser il-Konvenzjoni għall-Protezzjoni tal-Baħar Mediterran kontra t-Tniġġiż, adottat f'Barċellona fis-16 ta' Frar 1976 u emendat fl-10 ta' Ġunju 1995,(b) "inċident ta' tniġġiż", ifisser okkorrenza jew serje ta' okkorrenzi li għandhom l-istess oriġini, li tirrisulta jew tista' tirrisulta fi skarigu ta' żejt u/jew sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni u li tippreżenta jew tista' tippreżenta theddida lill-ambjent tal-baħar, jew lill-art ta' madwar il-kosta (coastline) jew interessi relatati ta' wieħed jew aktar mill-Istati, u li teħtieġ azzjoni ta' emerġenza jew risposta aktar immedjata;(ċ) "sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni", jfisser kull sustanza oħra għajr Iż-żejt li, jekk introdotti fl-ambjent tal-baħar, x'aktarx jikkawżaw riskji għas-saħħa tal-bniedem, jikkawżaw xi periklu lil risorsi ħajjin u l-ħajja tal-baħar, jagħmlu ħsara lil amenitajiet jew ifixklu użu leġittimu ieħor tal-baħar;(d) "interessi relatati", jfisser l-interessi ta' Stat kostali attettwati direttament jew mhedda u li jirrigwardja, fost oħrajn:(i) attivitajiet marittimi f'erji kostali, f'portijiet jew fetħiet ta' xmajjar (estuaries), inkluż attivitajiet tas-sajd;(ii) l-appell storiku u turistiku ta' l-erja msemmija, inkluż sports tal-baħar u rikrejazzjoni;(iii) is-saħħa tal-popolazzjoni kostali;(iv) il-valur kulturali, estetiku, xjentifiku u edukazzjonali ta' l-erja;(v) il-konservazzjoni ta' diversita bijoloġika u l-użu sostenibbli ta' risorsi bijoloġiċi tal-baħar u kostali;(e) "regolamenti internazzjonali", ifissru r-regolamenti mmirati lejn il-prevenzjoni, it-tnaqqis u l-kontroll ta' tniġġiż ta' l-ambjent tal-baħar minn bastimenti kif adottat, fil-livell globali u f'konformita mal-liġi internazzjonali, taħt l-aegis ta' aġenziji speċjalizzati tan-Nazzjonijiet Uniti, u b'mod partikolari ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali;(f) "Ċentru Reġjonali", ifisser iċ-Ċentru ta' Tweġiba ta' Emerġenza ta' Tniġġiż Reġjonali fil-Baħar (REMPEC), stabbilit mir-Risoluzzjoni 7 adottat mill-Konferenza ta' Plenipotenzarji ta' l-Istati Kostali tar-Reġjun Mediterran dwar il-Protezzjoni tal-Baħar Mediterran f'Barċellona fid-9 ta' Frar 1976, li huwa amministrat mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali u l-Programm ta' l-Ambjent tan-Nazzjonijiet Uniti, u li l-għanijiet u l-funzjonijiet tiegħu huma definiti mill-Partijiet Kontrattanti għall-Konvenzjoni.Artikolu 2L-erja tal-protokollL-erja li għaliha l-Protokoll tapplika għandha tkun l-Erja tal-Baħar Mediterran kif definit fl-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni.Artikolu 3Dispożizzjonijiet ġenerali1. Il-Partijiet għandhom jikkoperaw:(a) biex jimplimentaw regolamenti internazzjonali biex jevitaw, inaqqsu u jikkontrollaw tniġġiż ta' l-ambjent tal-baħar minn bastimenti; u(b) biex jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa f'każijiet ta' inċidenti ta' tniġġiż.2. Fil-koperazzjoni tagħhom, il-Partijiet għandhom iqisu kif xieraq il-parteċipazzjoni ta' awtoritajiet lokali, organizzazzjonijiet mhux governattivi u fatturi soċjo-ekonomiċi.3. Kull Parti għandha tapplika dan il-Protokoll mingħajr preġudizzju għas-sovrenita jew il-ġurisdizzjoni ta' Partijiet oħra jew Stati oħra. Kull miżura meħuda minn Parti sabiex tapplika dan il-Protokoll għandha tkun bi qbil mal-liġi internazzjonali.Artikolu 4Pjanijiet ta' kontinġenza u mezzi oħra ta' prevenzjoni u ġlieda kontra inċidenti ta' tniġġiż1. Il-Partijiet għandhom jisfurzaw sabiex iżommu u jippromwovu, jew individwalment jew permezz ta' koperazzjoni bilaterali jew multilaterjali, pjanijiet ta' kontinġenza u mezzi oħra ta' prevenzjoni u ġlieda kontra inċidenti ta' tniġġiż. Dawn il-mezzi għandhom jinkludu, b'mod partikolari, tagħmir, bastimenti, inġenji ta' l-ajru u personali mħejjija għal operati f'każijiet ta' emerġenza, it-twettieq (enactment), kif xieraq, ta' leġislazzjoni rilevanti, l-iżvilupp jew it-tisħiħ tal-kapaċita li wieħed iwieġeb għal inċident ta' tniġġiż u n-nomina ta' awtorita jew awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll.2. Il-Partijiet għandhom jieħdu wkoll miżuri f'konformita mal-liġi internazzjonali sabiex jevitaw it-tniġġiż ta' l-Erja tal-Baħar Mediterran minn bastimenti sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettivi f'dik l-Erja tal-konvenzjonijiet rilevanti internazzjonali fil-kapaċita tagħhom bħala l-Istat tal-Bandiera, l-Istat tal-port u l-Istat kostali, u l-leġislazzjoni applikabbli tagħhom. Għandhom jiżviluppaw il-kapaċita nazzjonali tagħhom rigward l-implimentazzjoni ta' dawk il-konvenzjonijiet internazzjonali u jistgħu jikkoperaw għall-implimentazzjoni effettivi tagħhom permezz ta' ftehimijiet bilaterali jew multilaterali.3. Il-Partijiet għandhom jgħarrfu liċ-Ċentru Reġjonali kull sentejn bil-miżuri meħuda għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu. Iċ-Ċentru Reġjonali għandu jippreżenta rapport lill-Partijiet fuq il-bażi tat-tagħrif irċevut.Artikolu 5MonitorjarIl-Partijiet għandhom jiżviluppaw u japplikaw, jew individwalment jew permezz ta' koperazzjoni bilaterali jew multilaterali, attivitajiet ta' monitorjar li jkopru l-Erja tal-Baħar Mediterran sabiex jevitaw, jikxfu jew jiġġieldu kontra t-tniġġiż, u biex tiġi żgurata l-konformita mar-regolamenti internazzjonali applikabbli.Artikolu 6Koperazzjoni f'operati ta' rkupruFil-każ ta' rilaxx jew telf mill-bastiment (overboard) ta' sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni f'forma pakkeġġjata, inkluż dawk f'kontenituri tat-tagħbija, tankijiet portatili (li jinġarru), vetturi tat-triq u tal-ferrovija u dgħajjes li jinġarru fuq il-bastimenti (shipborne barges), il-Partijiet għandhom jikkoperaw sakemm u safejn ikun prattikabbli fis-salvataġġ ta' dawn il-pakketti u l-irkupru ta' dawn is-sustanzi sabiex jiġi evitat jew imnaqqas il-periklu għall-ambjent tal-baħar u kostali.Artikolu 7Disseminazzjoni u bdil tat-tagħrif1. Kull Parti timpenja ruħha sabiex ixxerred lill-Partijiet l-oħra tagħrif rigward:(a) l-organizzazzjoni jew l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali responsabbli għall-ġlieda kontra t-tniġġiż tal-baħar biż-żejt u sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni;(b) l-awtoritajiet kompetenti nazzjonali responsabbli biex jerċievu rapporti ta' tniġġiż tal-baħar biż-żejt u sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni u biex jittrattaw materji li jirrigwardjaw miżuri ta' għajnuna bejn il-Partijiet;(ċ) l-awtoritajiet nazzjonali ntitolati sabiex jaġixxu f'isem l-Istat rigward miżuri ta' għajnuna bejn xulxin u koperazzjoni bejn il-Partijiet;(d) l-organizzazzjoni jew awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-implimentazzjoni ta' paragrafu 2 ta' l-Artikolu 4, b'mod partikolari dawk responsabbli għall-implimentazzjoni tal-konvenzjonijiet internazzjonali interessati u regolamenti oħra rilevanti applikabbli, dawk responsabbli għal faċilitajiet ta' riċeviment fil-port u dawk responsabbli għall-monitorjar ta' skarigi li huma illegali taħt MARPOL 73/78;(e) ir-regolamenti tagħha u materji oħra li għandhom piż dirett fuq tħejjija għal u tweġiba għat-tniġġiż tal-baħar miż-żejt u sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni;(f) modi ġodda li fihom tniġġiż bil-baħar miż-żejt u sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni jista' jiġi evitati, miżuri ġodda għall-ġlieda kontra t-tniġġiż, żviluppi ġodda fit-teknoloġija tal-kondotta ta' monitorjar u l-iżvilupp ta' programmi ta' riċerka,2. Il-Partijiet li ftehmu sabiex jibdlu t-tagħrif direttament għandhom jikkomunikaw dan it-tagħrif liċ-Ċentru Reġjonali. Dan ta' l-aħħar għandu jikkomunika dan it-tagħrif lill-Partijiet l-oħra u, fuq bażi ta' reċiproċita, lil Stati kostali ta' l-Erja tal-Baħar Mediterran li mhumiex Partijiet għal dan il-Protokoll.3. Partijiet li qed jikkonkludu ftehimijiet bilaterali jew multibilaterali fil-qafas ta' dan il-Protokoll għandhom jgħarrfu liċ-Ċentru Reġjonali b'dawn il-ftehimijiet, li għandu jikkomunikahom lill-Partijiet l-oħra.Artikolu 8Komunikazzjoni ta' tagħrif u rapporti rigward inċidenti ta' tniġġiżIl-Partijiet jindaħlu sabiex jikkordinaw l-utilizzazzjoni tal-mezzi ta' komunikazzjoni għad-dispożizzjoni tagħhom sabiex jiżguraw, bil-veloċita u rilajabbilita meħtieġa, ir-riċeviment, it-trasmissjoni u t-tixrid tar-rapporti kollha u tagħrif urġenti rigward inċidenti ta' tniġġiż. Iċ-Ċentru Reġjonali għandu jkollu l-mezzi meħtieġa ta' komunikazzjoni sabiex ikun jista' jipparteċipa f'dan l-isforz kordinat u, b'mod partikolari, jwettaq il-funzjonijiet assenjati lilu mill-Artikolu 12(2).Artikolu 9Proċedura ta' rapportaġġ1. Kull Parti għandha toħroġ istruzzjonijiet lil kaptani jew persuni oħra li huma responsabbli ta' bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha u lill-piloti ta' inġenji ta' l-ajru reġistrati fit-territorju tagħha sabiex jirrapportaw bil-mezzi l-aktar mgħaġġla u adegwati fiċ-ċirkostanzi, wara proċeduri ta' rapportaġġ sal-punt meħtieġ minn, u bi qbil mad-dispożizzjonijiet applikabbli ta' ftehimijiet internazzjonali rilevanti, lill-Istat kostali l-aktar viċin u lil din il-Parti:(a) l-inċidenti kollha li jirriżultaw jew jistgħu jirrisultaw fi skarigu taż-żejt jew sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni;(b) il-presenza, il-karatteristiċi u l-kobot ta' tixrid (spillages) ta' żejt jew sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni, inkluż sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni f'forma pakkeġġjata, osservati fuq il-baħar li jippreżentaw jew li x'aktarx jippreżentaw theddida għall-ambjent tal-baħar jew għall-kosta jew interessi relatati ta' wieħed jew aktar mill-Partijiet.2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 20 tal-Protokoll, kull Parti għandha tieħu l-miżuri xierqa bil-ħsieb li tiżgura li l-kaptan ta' kull bastiment li qed ibaħħar fl-ibħra territorjali tagħha jikkonforma ma' l-obbligazzjonijiet taħt (a) u (b) ta' paragrafu 1 u tista' titlob għajnuna miċ-Ċentru Reġjonali f'dan ir-rigward. Għandha tgħarraf lill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali bil-miżuri meħuda.3. Kull Parti għandha toħroġ wkoll istruzzjonijiet lil persuni responsabbli ta' portijiet tal-baħar jew faċilitajiet ta' maniġġjar taħt il-ġurisdizzjoni tagħha biex jirrapportaw lilha, bi qbil ma' liġijiet applikabbli, l-inċidenti kollha li jirrisultaw jew jistgħu jirrisultaw fi skarigu ta' żejt jew sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni.4. Bi qbil mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Protokoll għall-Protezzoni tal-Baħar Mediterran kontra Tniġġiż li Jirrisulta minn Esplorazzjoni u Espoljtazzjoni tal-Blata Kontinentali u Qiegħ il-Baħar u l-Art ta' taħtu, kull Parti għandha toħroġ istruzzjonijiet lil persuni responsabbli ta' unitajiet 'l barra ix-xtut taħt il-ġurisdizzjoni tagħha sabiex jirraportaw lilha bil-mezzi l-aktar mgħaġġla u adegwati fiċ-ċirkostanzi, billi jsegwu proċeduri ta' rapportaġġ li tkun ippreskreviet, l-inċidenti kollha li jirrisultaw jew jistgħu jirrisultaw fi skarigu ta' żejt jew sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni.5. F'paragrafi 1, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu, it-terminu "inċident", ifisser inċident li jilħaq il-kondizzjonijiet deskritti fihom, sewwa jekk ikun inċident ta' tniġġiż u sewwa jekk le.6. It-tagħrif miġbur bi qbil mal-paragrafi 1, 3 u 4 għandu jiġi komunikat liċ-Ċentru Reġjonali fil-każ ta' inċident ta' tniġġiż.7. It-tagħrif miġbur bi qbil mal-paragrafi 1, 3 u 4 għandu jiġi komunikat lill-Partijiet l-oħra li x'aktarx jiġu affettwati minn inċident ta' tniġġiż:(a) mill-Parti li tkun irċeviet it-tagħrif, preferibbilment direttament jew permezz taċ-Ċentru Reġjonali; jew(b) miċ-Ċentru Reġjonali.Fil-każ ta' komunikazzjoni diretta bejn il-Partijiet, dawn għandhom jgħarrfu liċ-Ċentru Reġjonali bil-miżuri meħuda, u ċ-Ċentru għandu jikkomunikahom lill-Partijiet l-oħra.8. Il-Partijiet għandhom jużaw formola standard miftiehma bejniethom proposta miċ-Ċentru Reġjonali għar-rapportaġġ ta' inċidenti ta' tniġġiż kif meħtieġ skond paragrafi 6 u 7 ta' dan l-Artikolu.9. Bħala konsegwenza ta' l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' paragrafu 7, il-Partijiet mhumiex marbuta bl-obbligazzjoni preskritti fl-Artikolu 9(2) tal-Konvenzjoni.Artikolu 10Miżuri operazzjonali1. Kull Parti ffaċċjata b'inċident ta' tniġġiż għandha:(a) tagħmel l-istimi meħtieġa tan-natura, il-kobot u l-konsegwenzi possibbli ta' l-inċident ta' tniġġiż jew, kif jista' jkun il-każ, it-tip u l-kwantita approssimattiva ta' żejt jew sustanzi ta' riskju u li jagħmlu d-deni u d-direzzjoni u l-veloċita tal-mixi tat-tixrid (spillage);(b) tieħu kull miżura prattikabbli biex tevita, tnaqqas u sal-punt l-aktar possibbli, telimina l-effetti ta' l-inċident ta' tniġġiż;(ċ) tgħarraf immedjatament lill-Partijiet kollha li x'aktarx jiġu affattwati mill-inċident ta' tniġġiż b'dawn l-istimi u b'kull azzjoni li tkun ħadet jew għandha l-ħsieb li tieħu, u simultanjament tipprovdi l-istess tagħrif liċ-Ċentru Reġjonali, li għandu jikkomunikah lill-Partijiet l-oħra kollha;(d) tkompli tosserva s-sitwazzjoni sakemm ikun possibbli u tirrapporta dwarha bi qbil ma' l-Artikolu 9.2. Fejn azzjoni tittieħed biex tiġġieled kontra tniġġiż li joriġina minn bastiment, il-miżuri kollha possibbli għandhom jittieħdu sabiex jiġu salvagwardjati:(a) ħajjiet tal-bniedem;(b) il-bastiment inniffsu; b'hekk, ħsara lill-ambjent in ġenerali għandu jiġi evitat jew minimizzat.Kull Parti li tieħu din l-azzjoni għandha tgħarraf lill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali jew direttament jew permezz taċ-Ċentru Reġjonali.Artikolu 11Miżuri ta' emerġenza abbord bastimenti, fi stallazzjonijiet 'il barra mix-xtut u f'portijiet1. Kull Parti għandha tieħu l-passi meħtieġa biex tiżgura li bastimenti li qed itajru l-bandiera tagħha jkollhom abbord pjan ta' emerġenza ta' tniġġiż kif meħtieġ minn, u bi qbil mar-regolamenti internazzjonali rilevanti.2. Kull Parti għandha teħtieġ il-kaptani ta' bastimenti li qed itajru l-bandiera tagħha, f'każ ta' inċident ta' tniġġiż, sabiex isegwu l-proċeduri deskritti fil-pjan ta' emerġenza abbord il-bastiment u b'mod partikolari biex jipprovdi lill-awtoritajiet xierqa, fuq it-talba tagħhom, bit-tagħrif dettaljat dwar il-bastiment u l-merkanzija tiegħu li huwa rilevanti għal azzjonijiet meħuda skond l-Artikolu 9, u biex jikkoperaw ma' dawn l-awtoritajiet.3. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 20 tal-Protokoll, kull Parti għandha tieħu l-miżuri xierqa bil-ħsieb li tiżgura li l-kaptan ta' kull bastiment li qed ibaħħar fl-ibħra territorjali tagħha jikkonforma ma' l-obbligazzjoni taħt paragrafu 2 u tista' titlob għajnuna miċ-Ċentru Reġjonali f'dan ir-rigward. Għandha tgħarraf lill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali bil-miżuri meħuda.4. Kull Parti għandha teħtieġ li awtoritajiet jew operaturi responsabbli minn portijiet tal-baħar u faċilitajiet ta' maniġġjar taħt il-ġurisdizzjoni tagħha kif jidhrilha li huwa xieraq ikollhom pjanijiet ta' emerġenza ta' tniġġiż jew arranġamenti simili li huma kordinati mas-sistema nazzjonali stabbilita bi qbil ma' l-Artikolu 4 u approvati bi qbil mal-proċeduri stabbiliti mill-awtorita nazzjonali kompetenti.5. Kull Parti għandha teħtieġ operaturi responsabbli ta' stallazzjonijiet 'il barra mix-xtut taħt il-ġurisdizzjoni tagħha sabiex ikollhom pjan ta' kontinġenza sabiex jikkumbattu kull inċident ta' tniġġiż, li huwa kordinat mas-sistema nazzjonali stabbilita bi qbil ma' l-Artikolu 4 u bi qbil mal-proċeduri stabbiliti mill-awtorita nazzjonali kompetenti.Artikolu 12Għajnuna1. Kull Parti li teħtieġ għajnuna sabiex titratta ma' inċident ta' tniġġiż tista' ssejjaħ għal għajnuna mill-Partijiet l-oħra, jew direttament jew permezz taċ-Ċentru Reġjonali, billi jibdew l-ewwel bil-Partijiet li jidhru li x'aktarx jiġu affettwati mit-tniġġiż. Din l-għajnuna tista' tikkomprendi, b'mod partikolari, parir espert u l-provvista għal jew it-tqegħid għad-dispożizzjoni tal-Parti interessata tal-personal speċjalizzat, prodotti, tagħmir u faċilitajiet nawtiċi meħtieġa. Partijiet mitluba dan għandhom jużaw l-aqwa sforzi tagħhom sabiex jirrendu din l-għajnuna.2. Fejn il-Partijiet li huma mqabba f'operat sabiex jiġġieldu t-tniġġiż ma jistgħux jiftiehmu dwar l-organizzazzjoni ta' l-operat, iċ-Ċentru Reġjonali jista', bl-approvazzjoni tal-Partijiet kollha nvoluti, jikkordinaw l-attivita tal-faċilitajiet li qed jiġu operati minn dawn il-Partijiet.3. Bi qbil ma' ftehimijiet internazzjonali applikabbli, kull Parti għandha tieħu l-miżuri legali u amministrattivi meħtieġa sabiex tiffaċilita:(a) il-wasla u l-utilizzazzjoni u l-partenza mit-territorju tagħha ta' bastimenti, inġenji ta' l-ajru u modi oħra ta' trasport imqabbda bħala tweġiba għal inċident ta' tniġġiż jew it-trasportazzjoni ta' personal, merkanzija, materjali u tagħmir meħtieġ sabiex jittrattaw ma' dan l-inċident; u(b) Iċ-ċaqliq mill-aktar fis ġo, matul jew barra mit-territorju tagħha tal-personal, il-merkanzija, il-materjali u t-tagħmir riferit fis-sottoparagrafu (a).Artikolu 13Rimburżar ta' spejjeż ta' għajnuna1. Minbarra jekk ftehim rigward l-arranġamenti finanzjarji li jirregolaw azzjonijiet ta' Partijiet sabiex jitrattaw ma' inċidenti ta' tniġġiż ikun ġie konkluż fuq bażi bilaterali jew multilaterali qabel l-inċident tat-tniġġiż, il-Partijiet għandhom iġorru l-ispejjeż ta' l-azzjoni rispettiva tagħhom meta jittrattaw ma' tniġġiż bi qbil mal-paragrafu 2.2. (a) Jekk l-azzjoni tkun ittieħdet minn Parti waħda fuq it-talba espressa ta' Parti oħra, il-Parti li qed titlob għandha tirrimborża lill-Parti li qed tgħin l-ispejjeż ta' l-azzjoni tagħha. Jekk it-talba tiġi kanċellata, il-Parti li qed titlob għandha ġġorr l-ispejjeż diġa miġrura jew kommessi mill-Parti li qed tgħin;(b) jekk l-azzjoni tkun ittieħdet minn Parti fuq l-inizjattiva tagħha stess, dik il-Parti għandha ġġorr l-ispiża ta' l-azzjoni tagħha;(ċ) il-prinċipji preskritti fis-sottoparagrafi (a) u (b) hawn fuq għandhom japplikaw minbarra jekk il-Partijiet interessati jiftiehmu mod ieħor f'kull każ individwali.3. Minbarra jekk ikun miftiehem mod ieħor, l-ispejjeż ta' l-azzjoni meħuda minn Parti fuq it-talba ta' Parti oħra għandhom jiġu kalkolati bil-fier skond il-liġi u l-prattika korrenti tal-Parti li qed tgħin rigward ir-rimborż ta' dawn l-ispejjeż.4. Il-Parti li qed titlob l-għajnuna u l-Parti li qed tgħin għandhom, fejn ikun xieraq, jikkoperaw fil-konklużjoni ta' kull azzjoni bħala tweġiba għal pretensjoni ta' kumpens. Għal dan l-iskop, għandhom jagħtu konsiderazzjoni kif mistħoqq lil reġimi legali eżistenti.Fejn l-azzjoni konkluża b'dan il-mod ma tippermettix kumpens sħiħ għall-ispejjeż miġrura fl-operat ta' għajnuna, il-Parti li qed titlob l-għajnuna tista' ssaqsi lill-Parti li qed tgħin sabiex tirrinunzja rimborż ta' l-ispejjeż li jaqbżu s-somom kumpensati jew sabiex tnaqqas l-ispejjeż li jkunu ġew kalkolati bi qbil mal-paragrafu 3. Tista' titlob ukoll posponiment tar-rimborż ta' dawn l-ispejjeż. Huma u jikkonsidraw din it-talba, Partijiet li qed jgħinu għandhom iqisu kif mistħoqq il-bżonnijiet tal-pajjiżi li qed jiżviluppaw.5. Id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu m'għandhomx jiġu interpretati bħala li jippreġudikaw b'xi mod id-drittijiet tal-Partijiet li jirkupraw minn partijiet terzi l-ispejjeż ta' azzjonijiet meħuda biex jittrattaw ma' inċidenti ta' tniġġiż skond dispożizzjonijiet applikabbli oħra u regoli ta' liġi nazzjonali u internazzjonali applikabbli għal Parti waħda jew l-oħra involuti fl-għajnuna.Artikolu 14Faċilitajiet ta' riċeviment fil-port1. Il-Partijiet għandhom individwalment, bilateralment jew multilateralment jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li faċilitajiet ta' riċeviment li jilħqu l-ħtiġijiet ta' bastimenti huma disponibbli fil-portijiet u t-terminals tagħhom. Għandhom jiżguraw li dawn il-faċilitajiet huma wżati b'mod effiċjenti mingħajr ma jikkawżaw dewmien mhux mistħoqq lill-bastimenti.Il-Partijiet huma mistiedna sabiex jesploraw modi u mezzi sabiex jitolbu prezzijiet raġunevoli għall-użu ta' dawn il-faċilitajiet.2. Il-Partijiet għandhom jiżguraw ukoll il-provvediment ta' faċilitajiet adegwati ta' riċeviment għal bastimenti tal-pjaċir.3. Il-Partijiet għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li faċilitajiet ta' riċeviment joperaw b'mod effiċjenti sabiex jiġi limitat kull impatt ta' l-iskarigi tagħhom lill-ambjent tal-baħar.4. Il-Partijiet għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jipprovdu lill-bastimenti li qed jużaw il-portijiet tagħhom b'tagħrif aġġornat rilevanti għall-obbligazzjonijiet li jinħolqu minn MARPOL 73/78 u mill-leġislazzjoni tagħhom applikabbli f'dan il-qasam.Artikolu 15Riskji ambjentali ta' traffiku marittimuF'konformita ma' regoli u livelli stabbiliti internazzjonali aċċettati ġeneralment u l-mandat globali ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali, il-Partijiet għandhom individwalment, bilateralment jew multilateralment jieħdu l-passi meħtieġa biex jistmaw ir-riskji ambjentali tar-rotot magħrufa wżati fit-traffiku marittimu u għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa mmirati lejn it-tnaqqis tar-riskji ta' inċidenti jew il-konsegwenzi ambjentali tagħhom.Artikolu 16Riċeviment ta' bastimenti f'diffikultajiet f'portijiet u postijiet ta' reuġjuIl-Partijiet għandhom jiddefinixxu strateġiji nazzjonali, subreġjonali jew reġjonali rigward riċeviment f'postijiet ta' refuġju, inkluż portijet, ta' bastimenti f'diffikultajiet li jippreżentaw theddida lill-ambjent tal-baħar. Għandhom jikkoperaw għal dan il-għan u jgħarrfu liċ-Ċentru Reġjonali bil-miżuri li jkunu adottaw.Artikolu 17Ftehimijiet subreġjonaliIl-Partijiet jistgħu jinnegozjaw, jiżviluppaw u jżommu ftehimijiet subreġjonali bilaterali jew multilaterali sabiex jiffaċilitaw l-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll, jew parti minnu. Mat-talba tal-Partijiet interessati, iċ-Ċentru Reġjonali għandu jgħinhom, fil-qafas tal-funzjonijiet tiegħu, fil-proċess ta' l-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' dawn il-ftehimijiet subreġjonali.Artikolu 18Laqgħat1. Laqgħat ordinarji tal-Partijiet f'dan il-Protokoll għandhom jinżammu f'għaqda ma' laqgħat ordinarji tal-Partijiet Kontrattanti għall-Konvenzoni, miżmuma skond l-Artikolu 18 tal-Konvenzjoni. Il-Partijiet f'dan il-Protokoll jistgħu jżommu wkoll laqgħat straordinarji kif provvdut fl-Artikolu 18 tal-Konvenzjoni.2. Għandha tkun il-funzjoni tal-laqgħat tal-Partijiet f'dan il-Protokoll, b'mod partikolari:(a) li jeżaminaw u jiddiskutu rapporti miċ-Ċentru Reġjonali dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll, u b'mod partikolari ta' l-Artikoli 4, 7 u 16;(b) li jifformulaw u jadottaw strateġiji, pjanijiet u programmi ta' azzjoni għall-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll;(ċ) li jżommu taħt reviżjoni u jqisu l-effikaċita ta' dawn l-istrateġiji, pjanijiet u programmi ta' azzjoni, u l-ħtieġa li jiġu adottati strateġiji ġodda, pjanijiet u programmi ta' azzjoni u biex jiżviluppaw miżuri għal dak l-iskop;(d) li jiskarikaw funzjonijiet oħra kif jista' jkun xieraq għall-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll.Artikolu 19Relazzjoni mal-konvenzjoni1. Id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni li għandhom x'jaqsmu ma' kull protokoll għandhom japplikaw rigward il-Protokoll presenti.2. Ir-regoli ta' proċedura u r-regoli finanzjarji adottati skond l-Artikolu 24 tal-Konvenzjoni għandhom japplikaw rigward dan il-Protokoll, minbarra jekk il-Partijiet jiftiehmu mod ieħor.DISPOSIZZJONIJIET FINALIArtikolu 20Effett tal-protokoll fuq leġislazzjoni domestikaFl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll, id-dritt ta' Partijiet li jadottaw miżuri domestiċi rilevanti aktar stretti jew miżuri oħra f'konfomita mal-liġi internazzjonali, fil-materji koperti minn dan il-Protokoll, m'għandux jiġu affettwati.Artikolu 21Relazzjonijiet ma' partijiet terziIl-Partijiet għandhom, fejn ikun xieraq, jistiednu Stati li mhumiex Partijiet fil-Protokoll u organizzazzjonijiet internazzjonali sabiex jikkoperaw fl-implimentazzjoni tal-Protokoll.Artikolu 22FirmaDan il-Protokoll għandu jkun miftuħ għal firma l-belt Valletta, Malta, fil-25 ta' Jannar 2002 u f'Madrid mis-26 ta' Jannar 2002 sal-25 ta' Jannar 2003 minn kull Parti Kontrattanti għall-Konvenzjoni.Artikolu 23Ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoniDan il-Protokoll għandu jkun bla ħsara għal ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni. L-istrumenti ta' ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandhom ikunu depositati mal-Gvern ta' Spanja, li se jassumi l-funzjonijiet ta' Depożitarju.Artikolu 24AdeżjoniMis-26 ta' Jannar 2003, dan il-Protokoll għandu jkun miftuħ għal adeżjoni minn kull Parti għall-Konvenzjoni.Artikolu 25Dħul fis-seħħ1. Din il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fit-30 jum wara d-depożitu tas-sitt strument ta' ratifikazzjoni, aċċettazzjoni, approvazzjoni jew adeżjoni.2. Mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu, dan il-Protokoll għandu jibdel il-Protokoll rigward koperazzjoni fil-ġlieda kontra tniġġiż tal-Baħar Mediterran biż-żejt u sustanzi oħra ta' riskju f'każijiet ta' emerġenza ta' 1976 fir-relazzjonijiet bejn il-Partijiet għaż-żewġ strumenti.BĦALA XHUD, il-firmatarju hawn taħt, awtoriżat għal dan, ffirma dan il-Protokoll.Magħmul f'Valletta, Malta fil-25 ta' Jannar 2002, f'kopja waħdanija, fil-lingwa Għarbija, Ingliża, Franċiża u Spanjola, bl-erba' testi ugwalment awtentiċi.--------------------------------------------------