CELEX: 51988PC0682
Language: nl
Date: 1988-11-17
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van synthetische polyestervezels, van oorsprong uit Joegoslavië, Mexico, Roemenië, Taiwan, Turkije en de Verenigde Staten van Amerika (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 682
Vol. 1988/0224
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                            COM(88 ) 682 def .
                                            Brussel , 17 november 1988
                             Voorstel voor een
                      VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht
    op de invoer van synthetische polyestervezels , van oorsprong uit
            Joegoslavië, Mexico, Roemenië , Taiwan , Turkije en
                     de Verenigde Staten van Amerika
                      ( door de Commissie ingediend )
                        El 2 ä Sort1 tu
                                                  jQ
                               V           /V' . \/
 ---pagebreak---                             TOELICHTING
I.     Procedure
       Oe Commissie heeft door middel van een bericht in het Publi katieblad van
       de Europese Gemeenschappen ( 1 ) de inleiding van een anti-dumpingprocedure
       aangekondigd en is met een onderzoek begonnen naar de invoer van synthe¬
       tische polyestervezels van oorsprong uit Mexico, Joegoslavië, Roemenië,
       de Verenigde Staten van Amerika, Taiwan en Turkije .
       Op 14 juni 1988 heeft de Commissie bij Verordening (EEG ) nr . 1696/ 88 ( 2 )
       een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van synthetische
       polyestervezels van oorsprong uit de desbetreffende landen . Dit recht is
       bij Verordening ( EEG ) nr . 3170 / 88 ( 3 ) voor een tijdvak van ten hoogste
       twee maanden verlengd .
II .   Dumping
       De Commissie heeft , wat de dumping betreft , op grond van voldoende bewijs¬
       materiaal , de voorlopige dumpingmarges in het voordeel van bepaalde uit ¬
       voerders hetzien . De definitief geconstateerde dumpingmarges zijn weer¬
       gegeven in paragraaf 15 van dit ontwerpverordening .
(1 ) PB nr . C 173 van 01.07.1987, blz . 10
( 2 ) PB nr . L 151 van 17.06.1988, blz . 47
(3 ) PB nr . L 282 van 15.10.1988, blz . 27
 ---pagebreak---                              2
III . Schade
      De volgende belangrijke waarnemingen werden door de Commissie vastgesteld :
      De invoer van polyestervezels uit de desbetreffende landen is tussen 1984
      en 1986 toegenomen met 64 Z en tussen 1986 tot 1987 met 29 Z.
      Het marktaandeel in de Gemeenschap van deze landen noteerde 9,6 Z in 1984
      tot bijna 18 % in 1987 .
      De onderbieding van de invoerprijzen zijn aanzienlijk . Deze prijsonder-
      biedingen bedragen 15 % voor vezels uit de Verenigde Staten , 25 % voor
      vezels uit Joegoslavië en meer dan 30 % voor de andere landen betrokken
      in deze procedure .
      De invloed op de bedrijfstak van de Gemeenschap was het volgende :
      Hoewel het verbruik van vezels uit de Gemeenschap tussen 1984 en 1987
      met 12 % toenam, daalde het marktaandeel van de producenten van de
      Gemeenschap van bijna 82 % tot 75 Z in dezelfde periode .
      De desbetreffende invoeren hebben tevens een drukkende werking gehad op de
      prijzen van de producenten van de Gemeenschap alsook op hun profijt .
      Tijdens de referentieperiode boe kten/lïëgen producenten van vezels^vijf
      zich verliesgevend terwijl de drie anderen grote verminderingen in hun
      winsten ondergingen .
      Voortvloeiend uit het voorafgaande blijkt dat de groei van de invoer
      tegen gedumpte prijzen, de bedrijfstak van de Gemeenschap het profijt
      van een toegenomen verbruik heeft ontnomen en een drukkende werking
      op de prijzen heeft uitgeoefend; dit heeft zich zowel gemanifesteerd
      door een verlaging van het marktaandeel als door een nettoverslechtering
      van de financiële resultaten van de bedrijfstak van de Gemeenschap .
 ---pagebreak---                           - 5 -
     Bijgevolg acht de Commissie dat de invoer van polyestervezels uit de
     desbetreffende landen, tegen gedumpte prijzen, belangrijke schade
     heeft veroorzaakt aan de bedrijfstak van de Gemeenschap . Zij acht tevens
     dat de aanwezigheid van kwantitatieve beperkingen tegen de invoer van
     polyestervezels uit Roemenië met bestemming Benelux en Italië een ontoe¬
     reikende bescherming biedt gezien de Roemeense importen geconcentreerd
     zijn op de andere Lidstaten en het feit dat deze maatregelen in deze
     landen de oneerlijke pri jsprakti jken en de schade die daardoor werd
     veroorzaakt niet konden verhinderen .
     Bijgevolg acht de Commissie het noodzakelijk een definitief anti -
     dumpingrecht op te leggen tegen deze importen .
IV . Belang van de Gemeenschap
     In verband met de ernstige moeilijkheden waarvoor de betrokken bedrijfs¬
     tak van de Gemeenschap zich geplaatst zag, was de Commissie tot de slotsom
     gekomen dat het in het belang van de Gemeenschap was maatregelen te treffen
     waardoor de schade opgeheven werd die jegens de communautaire producenten
berokkend werd . Deze maatregelen, die een vrij     verwaarloosbare invloed op de
     produktiekosten van de textielindustrie en weinig gevolgen voor de ver ¬
     bruikers zouden hebben, dienen de vorm van een voorlopig anti-dumpingrecht
     aan te nemen .
     In dit opzicht hebben bepaalde invoerders en verbruikers aangevoerd dat
     bij de instelling van de voorlopige maatregelen hun belangen miskend
     werden en dat het niet in het belang van de Gemeenschap was om een
     definitieve anti-dumpingmaat regel op te leggen tegen de invoer van
     polyestervezels .
     Hun argumenten doelen voornamelijk op de kartelprakti jken van de Gemeen-
     schapsproducenten, die zich vcor hebben gedaan na het opleggen van de
     voorlopige maatregelen, hetgeen te wijten is aan bevocrradingsmoei li jk-
     heden, te hoge prijzen, de gemeenschapsproducenten als ook een georga¬
     niseerde segmentering op de gemeenschapsmarkt van de polyestervezels .
 ---pagebreak---                          - 4 -
Echter , geen enkel bewijs is geleverd ter ondersteuning van de argumenten
die het de Commissie mogelijk zouden maken om op basis van de gemeen¬
schappelijke concurrentiebepalingen een onderzoek te beginnen .
Bijgevolg acht de Commissie het in het belang van de Gemeenschap dat
definitieve maatregelen worden genomen om de import van polyestervezels
afkomstig uit de betrokken landen tegen te gaan .
Definitief recht
De Commissie is van mening dat een definitief anti-dumpingrecht meet
worden opgelegd ten aanzien van deze invoeren in de vorm van een ad-
valorem recht .
Op grond van het voorafgaande en gezien de omstandigheden legt de Com¬
missie de volgende ontwerpverordening van de Raad voor , aan de Raad :
- instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de in\/ oer van
  polyestervezels van oorsprong uit de Verenigde Staten , Mexico ,
  Roemenië , Taiwan, Turkije en Joegoslavië;
- invordering van de bedragen die zijn gewaarborgd door het voorlopig
  anti-dumpingrecht tot het niveau van de bedragen vermeld in de ver¬
  ordening inhoudende het definitieve recht .
 ---pagebreak---                                           Voorstel voor een
                                   VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                  houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht
              op de invoer van synthetische polyestervezels , van oorsprong uit
                         Joegoslavië , Mexico , Roemenië , Taiwan , Turkije en
                                  de Verenigde Staten van Amerika
      DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
      Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
      Gemeenschap ,
      Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2423/ 88 van de Raad van 11 juli 1988 ,
      betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of
      subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische
      Gemeenschap ^ 1 ) , Inzonderheid op artikel 12 ,
      Na de Associatieraad EEG-Turkije In kennis te hebben gesteld overeenkomstig
      artikel 47 , lid 2 , van het Aanvullend Protocol bij de overeenkomst waarbij
      een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische
      Gemeenschap en Turkije ^ 2 ), en bij afwezigheid van een besluit van genoemde
      raad ,
      Na kennisgeving aan de Samenwerkingsraad EEG-Joegoslavië overeenkomstig de
      artikelen 35 en 38 van de Samenwerkingsovereenkomst EEG-Joegoslavië ^ 3 ^ ,
      Gezien het voorstel dat door de Commissie is ingediend na overleg in het
      bij de genoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité ,
      Overwegende hetgeen volgt :
( 1 ) PB nr . L 209 van 2.8.1988 , blz . 1
( 2 ) P3 nr . L 293 van 29.12.1972 , blz . 3
( 3 ) PB nr . L 41 van 14.2.1983 , blz . 1
 ---pagebreak---                                          - 2 -
A. VOORLOPIGE MAATREGELEN
     1 . Bij Verordening ( EEG ) nr . 1696/88 ^ 4 ^ heeft de Commissie een
         voorlopig ant I -dumpingrecht Ingesteld op de Invoer van synthetische
         polyester vezels , van oorsprong uit Joegoslavië , Mexico , Roemenië ,
         Taiwan , Turkije en de Verenigde Staten van Amerika .       Dit recht is bij
         Verordening ( EEG ) nr . 3170/88 ^ 5 ^ voor een tijdsduur van ten hoogste
         twee maanden verlengd .
B. VERDERE PROCEDURE
     2 . Na de Instelling van het voorlopig ant I -dumpingrecht zijn de
         producenten van de Gemeenschap , verschillende exporteurs , Importeurs
         en gebruikers van het betrokken produkt desgevraagd in de gelegenheid
         gesteld door de Commissie te worden gehoord .
         De EG-producenten , het merendeel der exporteurs , enkele importeurs en
         gebruikers hebben hun standpunt inzake de verordening waarbij het
         voorlopige recht werd Ingesteld bovendien schriftelijk naar voren
         gebracht .
         Enkele exporteurs en importeurs hebben verzocht in kennis te worden
         gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen op grond waarvan de
         Commissie voornemens was definitieve maatregelen aan te bevelen .
         Deze verzoeken zijn ingewilligd .
C . DUMPING
     1 ) Normale waarde
         1° Aigemene méthode
     3 . Voor Mexico , Taiwan , Turkije en de Verenigde Staten is de normale
         waarde definitief berekend volgens de voor de voorlopige berekening
         van de genoemde waarde aangewende methode , te weten op de grondslag
         van de prijzen die op de binnenlandse markt worden gehanteerd door de
( 4 ) PB L 151 van 17.6.1988 , blz . 47
( 5 ) PB L 282 van 15.10.1988 , blz . 27
                                                                .../...
 ---pagebreak---                                     - 3 -
    producenten die naar de Gemeenschap hebben uitgevoerd en voldoende
    Inlichtingen hebben verstrekt . De waarde is per soort produkt op
    maandelijkse grondslag vastgesteld .
    Voor de maanden zonder binnenlandse verkopen van een bepaald soort
    uitgevoerd produkt Is het gewogen gemiddelde van de binnenlandse
    verkopen in de andere maanden genomen .
    In gevallen waarin de binnenlandse verkopen van een naar de
    Gemeenschap uitgevoerd soort produkt te gering waren , werd uitgegaan
    van de prijzen op de binnenlandse markt van , hetzij het type produkt
    dat er het meest mee overeenstemde , hetzij de samengestelde waarde .
    In de gevallen waarin de binnenlandse verkopen in aanzienlijke
    hoeveelheden van een soort produkt met verlies hadden
    plaatsgevonden , Is de samengestelde waarde als normale waarde
    aangewend .   De samengestelde waarde Is berekend door bij de
    produkt iekosten een redelijke winstmarge te voegen , vastgesteld op
    basis van de winsten die over het geheel der verkopen van
    soortgelijke produkten van de betrokken producent waren geboekt .
    2° De volgende bijzonderheden verdienen vermelding :
    a ) Verenlgde Staten
4 . Voor enkele Amerikaanse handelaren Is de samengestelde waarde
    definitief berekend op basis van de door de handelaren aan de
    producenten werkelijk betaalde prijzen , vermeerderd met een redelijke
    marge voor hun kosten en een winstmarge die is vastgesteld op basis
    van de door deze ondernemingen verrichte verkopen van soortgelijke
    produkten .
    b ) Mexico
5 . De voor een exporteur voorlopig vastgestelde normale waarde is op
    zijn verzoek gewijzigd , op basis van de binnenlandse prijzen , vrij
    van alle kortingen en alle terugbetalingen die In rechtstreeks
    verband staan met de betrokken verkopen , In toepassing van artikel 2 ,
     lid 3 , sub a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2423/88 , nadat overtuigend
    geacht bewijsmateriaal was voorgel egd .
                                                           .../...
 ---pagebreak---                                   - 4 -
    c ) Roemenlë
6 . Aangezien Roemenië geen land met een markteconomie Is , werd de
    normale waarde definitief berekend op basis van de normale waarde
    van de Turkse markt .
    De Roemeense exporteur heeft bezwaar gemaakt tegen deze keuze , met
    name door te wijzen op het feit dat de Turkse markt een beschermde
    markt Is en door de aandacht te vestigen op de verschillen In het
    produkt leproces evenals op de in Turkije hogere salariskosten , en
    heeft , na de Instelling van het voorlopige recht , Joegoslavië als
    referent leland voorgesteld .
    Tussen Roemenië en Turkije Is evenwel geen groot verschil
    geconstateerd    in de wijze en schaal van de produkt Ie , noch ook in
    de soorten produkten . Daarentegen is vastgesteld dat de prijsniveaus
    en de produkt lekosten In Turkije naar verhouding redelijk waren .
    Het argument van de salariskosten kan in de praktijk niet In
    aanmerking worden genomen , aangezien dit voordeel , gesteld dat het
    bestaat , moeilijk te kwantificeren Is en mogelijk teniet wordt
    gedaan door bepaalde nadelen . Bovendien worden In de landen met een
    markteconomie de prijzen niet alleen bepaald door de produkt lekosten
    doch evenzeer door de vraag .
    Een laatste reden waarom de Joegoslavische markt niet In aanmerking
    kon worden genomen is dat de Joegoslavische producenten geen zwarte
    vezels vervaardigen , terwijl deze vezels een belangrijk bestanddeel
    van de Roemeense uitvoer naar de Gemeenschap vormen .
    De Raad bevestigt dientengevolge de keuze van de Turkse markt .
    d ) Taiwan
7 . Twee exporteurs hebben , wegens het ontbreken van binnenlandse
    verkopen van een met het uitgevoerde produkt vergelijkbaar type van
    produkt , de keuze van de samengestelde waarde over de normale waarde
    van een soortgelijk produkt betwist . In dit geval werd de
    samengestelde waarde genomen aangezien de Commissie , voor een
    bepaalde exporteur , niet beschikte over voldoende informatie voor de
                                                                 .../...
 ---pagebreak---                                   - 5 -
    keuze van een soortgelijk produkt . Het voorstel van de andere
    exporteur om de verkopen van vezels In vier grote categorieën te
    hergroeperen Is niet gevolgd omdat deze werkwijze geen voldoende
    nauwkeurige vergelijking moge lijk maakte .
    e ) Joegoslavlë
8 . De normale waarde Is definitief vastgesteld op basis van de voor het
    produkt op de binnenlandse markt betaalde of te betalen prijzen
    zoals deze voorkomen In de prijslijsten van de onderneming . Er was
    namelijk In het voorafgaande onderzoek vastgesteld dat de werkelijke
    prijzen van deze produkten met deze lijsten in overeenstemming
    waren .
2 ) Pr I Izen bl j uitvoer
9 . De prijzen bij uitvoer zijn globaal vastgesteld op basis van de
    prijzen die voor het produkt dat met het oog op uitvoer naar de
    Gemeenschap Is verkocht , werkelijk zijn of moeten worden betaald .
    Wanneer de uitvoer vla in de Gemeenschap gevestigde
    dochterondernemingen ging , zijn de prijzen bij uitvoer berekend op
    de grondslag van de weder ver kooppr I J zen aan de eerste onafhankelijke
    koper , naar behoren aangepast om rekening te houden met alle kosten
    die gemaakt zijn tussen de Invoer en de wederverkoop van de
    betrokken produkten , zo nodig met inbegrip van kosten voor vervoer ,
    verzekering en douanerechten , alsmede een redelijk geachte marge
    voor de algemene kosten en de winsten , gelet op de winstmarges die
    de onafhankelijke importeurs van het betrokken produkt hanteren .
    Het verzoek van de Taiwanese exporteurs om de wisselkoersen van de
    prijzen bij uitvoer naar de Gemeenschap te wijzigen Is Ingewilligd ,
    omdat het ingediende bewijsmateriaal bevredigend geacht Is .
                                                                   .../...
 ---pagebreak---                                       - 6 -
3 ) Vergel i Jk Ing
10 . De normale maandelijkse waarde per soort produkt Is globaal           per
     transactie vergeleken met de prijzen bij uitvoer van het
     overeenkomstige soort produkt , In het stadium af-fabriek . De
     correcties die al naargelang van de omstandigheden op voorlopige
     grondslag waren toegepast om rekening te houden met verschillen die
     rechtstreeks van Invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de
     prijzen , werden gehandhaafd .
     De volgende bijzonderheden dienen te worden vermeld :
     a ) Verenigde Staten
11 . Bepaalde verzoeken om correctie met betrekking tot vervoerkosten ,
     gebaseerd op artikel 2 , lid 10 , sub c ), I ), van Verordening ( EEG )
     nr . 2423/ 88 zijn heroverwogen , aangezien deze verzoeken gestaafd
     werden met overtuigend bewijsmateriaal . Voor één handelaar Is op
     basis van artikel 2 , lid 10 , sub c ), v ), van deze zelfde verordening
     een correctie aangebracht die verband hield met uit hoofde van de
     betrokken verkopen uitgekeerde commissielonen .
     b ) Mexico en Joegoslavlë
12 . Uit hoofde van de kosten voor krediet op basis van artikel 2 ,
      lid 10 , sub c ), lil ), van Verordening ( EEG ) nr . 2423 / 88 zijn na
     voldoende onderbouwde verzoeken hiertoe , correcties heroverwagen .
     c ) Taiwan
13 . Uit hoofde van een dekking tegen wisselkoersrisico 's ( hedglng ) Is
     een nieuw verzoek om correctie Ingediend zonder dat daartoe nieuwe
     argumenten werden aangedragen . De Raad bevestigt dientengevolge het
     standpunt van de Commissie ten aanzien van de uitsluiting van een
     dergelijke correctie , zoals dit is neergelegd In overweging 17 van
     Verordening ( EEG ) nr . 1696 / 88 .
     d ) Turklje
14 . Uit hoofde van kosten van krediet Is op basis van artikel 2 , lid 10 ,
     sub c ), III ), van Verordening ( EEG ) nr . 2423/ 88 , na een voldoende
     onderbouwd verzoek daartoe , een correctie toegekend .
                                                                       .../...
 ---pagebreak---                                       - 7 -
     Aan een exporteur werd niet het recht toegekend om een nieuw verzoek
     om een aanpassing In te dienen met betrekking tot de herfinanciering
     van zijn schulden In het buitenland bij Internationale banken hoewel
     hij reeds In aanmerking was gekomen voor aanpassingen welke verband
     hielden met de kosten van het krediet voor de verkoop bij uitvoer .
     Zijn verzoek uit hoofde van artikel 2 , lid 10 , punt c ), sub lli ),
     van Verordening ( EEG ) nr . 2423/ 88 werd niet aanvaard omdat dit
     artikel niet voorziet In een desbetreffende aanpassing .
4 ) Marge van dumping
15 . De voor elke exporteur berekende dumpingmarge is gelijk aan het
     verschil tussen de normale waarde en de prijs bij uitvoer naar de
     Gemeenschap , naar behoren gecorrigeerd .
     Op basis van de prijs franco grens Gemeenschap ziet de gewogen
     gemiddelde marge voor elke betrokken exporteur er als volgt uit :
     Verenigde Staten van Amerika
     Producenten
     - BASF Corp ., Wllliamsburg                                 23,1 X
     - E.l . Du Pont de Nemours & Co , Wi Imlngton                0    X
     - Eastman Chemical Products Inc ., Kingsport t               9,9 X
     - Celanese Fibers Inc ., Charlotte                           9,2 X
      Handelaars
      - William Barnet and Son Inc ., Arcadie                     6,2 X
      - Consol Idated text I les , Char lotte                     0 %
      - Leigh Fibers Inc ., Spartanburg                           5,4 X
      - RSM Co , Charlotte                                        2*5 *
      - Titan Textile Co Inc ., Paterson                          4,5 X
      De voorlopig voor de onderneming R 8e M International Sales Co ,
      Phlladelphla vastgestelde dumpingmarge wordt niet gehandhaafd omdat
      deze Is berekend op de uitvoer van vezels van Mexicaanse oorsprong
      en niet van oorsprong uit de Verenigde Staten .
                                                                    .../...
 ---pagebreak---                               - 8 -
Мех 1со
- Celanese Mexicana SA , Mexico                           22,1 %
- Crisol Textil SA de CV , México                         10,7 %
- Fibras Sintéticas SA de CV , México                     15,0 %
- Klmex SA , Mexico                                        9,5 %
Roemen I ë
- Ice Danublana , Bucarest                                23,4 %
Taiwan
- Chung Shlng Textile Co Ltd , Taipei                     15,8 %
- Far Eastern Textile Ltd , Talpel                         5,1 %
- Nan ya Plastics Corp ., Talpel                           6,3 %
- Shlnkong Synthetic Fibres Corp. , Taipei                 9,2 %
Turkl Je
- Sasa Artificial & Synthetic Fibres Inc ., Adana          6,8 %
- Sonmez Filament , Bursa                                 11,9 %
Joegos I av I ë
- Ohls Commerce , Skopje                                  18,7 %
Wat de hierna genoemde exporteurs betreft die niet op bevredigende
wijze hebben deelgenomen aan de enquête van de Commissie , werd de
dumpingmarge definitief vastgesteld op basis van de beschikbare
gegevens . In dit verband meent de Commissie dat de resultaten van
haar enquête de meest geschikte basis bieden voor de vaststelling
van de dumpingmarge en dat het feit dat een minder hoge marge zou
worden aangehouden dan de hoogste marge vastgesteld bij een
exporteur die aan de enquête heeft deelgenomen , een bonus voor
n iet-samenwerk Ing zou betekenen en de mogelijkheid zou scheppen om
het ant I -dumpingrecht te omzellen . Bijgevolg heeft zij deze laatste
toegepast op de volgende exporteurs :
- Tuntex Distinct Corp. , Taiwan                          15,8 %
- Vartllen , Joegoslavië                                  18,7 %
                                                             .../...
 ---pagebreak---                                        - 9 -
        Wat de Tuntex-ondernemlng betreft werd het voorgel egde
        bewijsmateriaal , na voorlopige maatregelen om de dumpingmarge vast
        te stellen op basis van de gedurende de referentieperiode verrichte
        uitvoer , niet voldoende duidelijk en betrouwbaar geacht om een
        geldige berekening mogelijk te maken .
D. SCHADE
   16 . Aangezien geen nieuw bewijsmateriaal werd voorgelegd met betrekking
        tot de consideransen 19 tot en met 25 van Verordening ( EEG )
        nr . 1696/88 bevestigt de Raad de in deze considerans uiteengezette
        fe I ten .
        De Commissie heeft , met het oog op de vaststelling van de schade ,
        nagegaan of de Gemeenschapsproducenten die bindingen hebben met
        exporteurs uit de Verenigde Staten uit hoofde van artikel 4 , lid 5 ,
        van Verordening ( EEG ) nr . 2423/88 moeten worden uitgesloten .
        Overwegende dat dit artikel tot doel heeft de Gemeenschapsprodu¬
        centen uit te sluiten die klachten zouden hebben ten aanzien van
        ondernemingen waaruit zij voordeel hebben gehaald , doet de Raad
        opmerken dat de uitvoerende bedrijven zich in ruime mate als
        autonome economische subjecten gedragen , dat hun vervoer beperkt Is
        naar de Gemeenschap en tenslotte dat deze Gemeenschapsproducenten
        niet beschermd zijn tegen oneerlijke praktijken van andere
        uitvoerende ondernemingen .
        Om al deze redenen en rekening houdend met het feit dat er bindingen
        zijn tussen bepaalde Gemeenschapsproducenten en uitvoerende
        ondernemingen niet betekent dat deze producenten niet moeten worden
        beschermd tegen oneerlijke praktijken , meent de Raad dat de
        betrokken Gemeenschapsproducenten niet van deze procedure moeten
        worden uitgesloten .
 ---pagebreak---                                          10 -
1 ) Verge I i J Jkbaarhe I d van het produkt
17 . Een aantal exporteurs hebben de geldigheid betwist van de
     vergelijking tussen door hun onderneming geproduceerde
     polyester vezels en polyester vezels van Gemeenschapsproducenten
     waarbij zij hebben aangevoerd dat dit geen soortgelijke produkten
     zijn , dat deze niet voor hetzelfde doel worden gebruikt , dat zij
     niet onderling uitwisselbaar zijn met communautaire produkten of dat
     zij niet in de Gemeenschap zijn geproduceerd . Deze argumenten werden
     niet aanvaard omdat de Commissie van mening is dat de vereiste dat
     een produkt gelijksoortig moet zijn aan een ingevoerd produkt niet
     strikt moet worden geïnterpreteerd en dat alleen de fundamentele
     verschillen Inzake kwaliteit of gebruik kunnen rechtvaardigen dat
     een produkt niet wordt beschouwd als zijnde gelijksoortig aan een
     ander produkt .
     In dit geval lijken de fysieke kenmerken van de produkten sterk op
     elkaar en het gebruik van polyesterveze I van minder goede kwaliteit
     Is niet helemaal verschillend van dat van polyestervezels van een
     zogenaamd betere kwaliteit .
     Bijgevolg meent de Raad dat de beweerde verschillen Inzake kwaliteit
     en gebruik niet volstaan om een onderscheid tussen deze produkten te
     rechtvaardigen .
     Er werd eveneens aangevoerd dat de Gemeenschapsproducenten van
     vezels vooral vezels met handelsmerk produceren In tegenstelling tot
     de geïncrimineerde invoer en dat deze produkten derhalve niet kunnen
     worden beschouwd als een soortgelijk produkt . In dit opzicht stelt
     de Raad vast dat de produkten met handelsmerk en de produkten zonder
     handelsmerk dezelfde fysieke kenmerken hebben en voor hetzelfde
     gebruik zijn bestemd en dat het bijgevolg om soortgelijke produkten
     gaat .
2 ) Oorzakelijkheid en andere factoren
18 . De Commissie heeft In de consideransen 27 en 28 van haar
     Verordening ( EEG ) nr . 1696/ 88 het oorzakelijk verband vastgesteld
     tussen de door de Gemeenschapsproducenten geleden schade en de
      Invoer tegen dumpingprijzen .
                                                                  .../...
 ---pagebreak---                                 11
Verscheidene exporteurs hebben er echter op gewezen dat hun uitvoer
van polyester vezels naar de Gemeenschap ofwel zeer gering was ofwel
werd verlaagd en dat zij derhalve geen schade hebben kunnen
berokkenen .
Uit de verordening ( EEG ) nr . 2423/88 blijkt dat de schade kan worden
vastgesteld zelfs indien de hoeveelheid van elke exporteur
afzonderlijk gering Is . Dit argument volstaat derhalve niet om de
uitsluiting van deze exporteurs van de aan de gang zijnde procedure
te rechtvaardigen .
Een bepaald aantal exporteurs , Importeurs en gebruikers hebben
verklaard dat de moeilijkheden van de Gemeenschapsproducenten niet
het resultaat waren van de toename van de hoeveelheid Ingevoerde
produkten , maar eerder verband hield met de chronische crisis van
deze Industrie .
Het is juist dat de communautaire Industrie een crisis heeft
doorgemaakt . Om dit te verhelpen hebben de Gemeenschapsproducenten
een aantal herstructureringsmaatregelen genomen die hun resultaten
aanzienlijk hebben verbeterd . De rentabiliteit van de communautaire
Industrie kwam tijdens het referent let I Jdvak In het gedrang door een
toename van de invoer tegen dumpingprijzen hetgeen negatieve
gevolgen had voor de resultaten van de Gemeenschapsproducenten zoals
blijkt uit considerans 24 van Verordening ( EEG ) nr . 1696/ 88 .
Gezien deze omstandigheden en zelfs Indien er andere oorzaken zijn
voor de onzekere situatie van de desbetreffende industrie stelt de
Raad vast dat het effect van de Invoer tegen dumpingprijzen ,
afzonderlijk genomen , tot aanzienlijke schade leidt .
De Raad bevestigt derhalve dat de moeilijkheden die de communautaire
 Industrie ondervindt om andere redenen dan dumping , niet volstaan om
aan deze industrie bescherming tegen door dumping veroorzaakte
schade te ontzeggen .
Met het oog op deze overwegingen en het ontbreken van nieuw
bewijsmateriaal In verband met de in de overwegingen 27 en 28 van
Verordening ( EEG ) nr . 1696/88 naar voren gebrachte argumenten ,
bevestigt de Raad de door de Commissie in deze overwegingen
neergelegde feiten en conclusies .
 ---pagebreak---                                         12
E. KWANTITATIEVE BEPERKINGEN EN ANT I - DUMP [ NGMAATREGELEN
   19 . Ten aanzien van de kwantitatieve beperkingen op de Invoer In de
        Benelux en Italië van po I yesterveze I s van oorsprong uit Roemenië ,
        werd aangevoerd dat het Instellen - naast deze kwantitatieve
        beperkingen - van een ant l-dumplngrecht op de invoer van
        polyestervezels van oorsprong uit Roemenië uit wettelijk oogpunt
        niet gerechtvaardigd was .
        De Raad Is wat dit betreft van mening dat , In tegenstelling tot de
        naar voren gebrachte argumenten , noch het communautaire recht , noch
        de Internationale bepalingen - Inzonderheid de MVO - het Instellen
        van ant I -dumpingrechten , douanerechten of om het even welke andere
        maatregelen die consequenties hebben voor de invoer verbieden
        wanneer kwantitatieve beperkingen van toepassing zijn , op voorwaarde
        dat , niettegenstaande deze beperkingen , schade Is vastgesteld .
        Wat de wenselijkheid van dergelljke maatregelen in het onderhavige
        geval betreft , constateert de Raad dat de kwantitatieve beperkingen
        slechts gelden voor vier Lld-Staten , met name de Benelux en Italië ,
        en dat de Invoer In deze landen geheel verboden Is . HIJ constateert
        bovendien dat de Invoer van polyestervezels uit Roemenië voor meer
        dan 80 % gericht Is op de Duitse markt , die niet door kwantitatieve
        beperkingen wordt beschermd en dat in dit land , evenals In de andere
        Lld-Staten , zeer aanzienlijke onderb led ingen werden vastgesteld die
        tot 38 % kunnen bedragen .
        De voor de Benelux en Italië vastgestelde kwantitatieve beperkingen
        bieden derhalve onvoldoende bescherming tegen de oneerlijke
        praktijken van de Roemeense exporteur en zijn ontoereikend om de
        door het grootste gedeelte van de Gemeenschap geleden schade op te
        heffen . In de Benelux en Italië zal het ant i-dumpingrecht In elk
        geval niet van toepassing zijn .
        Om deze redenen acht de Raad het Instellen van
        ant l-dump Ingmaatrege len ten aanzien van de Invoer uit Roemenië
        noodzake I I Jk .
                                                                      .../...
 ---pagebreak---                                         - 13 -
F. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
   20 . Bepaalde exporteurs , Importeurs en gebruikers hebben opgemerkt dat
        het Instellen van een definitief ant I -dumpingrecht niet In het
        belang was van de Gemeenschap . De naar voren gebrachte argumenten
        hadden betrekking op de hierna volgende punten :
   1 ) Moel 1 1 Jkheden b I i de bevoorradlng
   21 . Er werd op gewezen dat , ingevolge het duurder worden van de Invoer
        na de instelling van voorlopige ant I -dump ingmaat regel en , de
        communautaire producenten niet in staat of bereid waren aan de
        bijkomende vraag van de verwerkende industrie en de gebruikers te
        vo I doen .
        De producenten in de Gemeenschap hebben de Commissie wat dit betreft
        medegedeeld dat , ofschoon zich inderdaad bepaalde moeilijkheden bij
        de bevoorrading hebben voorgedaan , deze slechts van zeer korte duur
        waren . Deze problemen dienden bovendien te worden toegeschreven aan
         incidentele factoren en niet aan het onvermogen van de producenten
        om aan de vraag te voldoen . Zij beschikken namelijk nog steeds over
        een aanzienlijke overcapaciteit die hen In staat stelt alle
        gevraagde hoeveelheden binnen de In de handel gebruikelijke
        termijnen te leveren .
   2 ) Hoge prljzen van communautaire producenten
   22 . De importeurs en de gebruikers hebben erop gewezen dat de
        Gemeenschapsproducenten gebruik hebben gemaakt van deze stijging van
        de Invoerprijzen ten gevolge van de ant I -dump Ingmaat regel en om hun
        prijzen aanzienlijk te verhogen en dat zij zich thans niet meer
        kunnen bevoorraden tegen prijzen die hen In staat stellen het hoofd
        te bieden aan de Internationale concurrentie . De Raad stelt wat dit
        betreft vast dat de stijging van de prijzen ten gevolge van de
        voorlopige ant I –dump Ingmaat regel en In feite slechts In beperkte mate
        van invloed Is op de huidige prijsstijgingen van de vezels . Deze
        dienen namelijk In wezen te worden toegeschreven aan de
         conjuncturele prijsstijgingen van grondstoffen op de wereldmarkt ,
        met name van glycol en paraxyleen , die bij de vervaardiging van de
         vezels worden gebruikt , en waardoor alle producenten van vezels
          worden getroffen .
 ---pagebreak---                                           14 -
        Daar komt nog bij dat het door bepaalde gebruikers genoten prijsvoordeel
        zijn oorsprong vond in oneerlijke handelspraktijken en dat dergelijke
        voordelen niet als een verworven recht kunnen worden beschouwd .
        In het algemeen dienen de bijzondere belangen welke hiermee gemoeid
        zijn , te worden beoordeeld In het licht van de uiteenlopende
        consequenties , met name ter zake van de werkgelegenheid , die het
        n Iet-ver lenen van bescherming aan de communautaire Industrie voor de
        Gemeenschap zou kunnen hebben .
   3 ) Bestaan van een kartel tussen de Gemeenschapsproducenten
   23 . Bepaalde Importers en verbruikers hebben argumenten voorgelegd dat de
        Gemeenschapsproducenten zich zouden gedragen alsof zij lid waren van een
        kartel in de mate waarin hoge prijzen worden gehanteerd , bevoorradlngs-
        moeilijkheden werden geconstateerd en een zekere verdeling van de
        gemeenschapsmarkt van garen werd georganiseerd . Echter , geen enkel
        bewijs werd voorgelegd waardoor het de Commissie mogelijk werd gemaakt
        een onderzoek te openen op grond van de gemeenschappelijke concurrentie ¬
        regels .
   24 . Het is in het belang van de Gemeenschap , in dit soort gevallen , zo
        bevestigt de Raad , om definitieve ant l-dumplngrechten te heffen tegen de
         inlvoer uit exporterende landen die betrokken zijn In deze procedure .
        Deze maatregelen die een beperkte gevolg heeft de produkt iekosten van de
        verbrui kers Industr ie en geen werkbaar gevolg heeft voor de producenten ,
        zou de vorm moeten aanemen van een defltleve ant I -dumpingrecht .
G. DEFINITIEF RECHT
   25 . De Raad bevestigt de bevindingen van de Commissie met betrekking tot ,
        enerzijds , de voor de vaststelling van het toe te passen recht gebruikte
        methoden , en , anderzijds , de vorm van dit recht , zoals deze zijn
        neergelegd In de overwegingen 30 en 31 van Verordening ( EEG )
        nr . 1696/ 88 .
                                                                           .../...
 ---pagebreak---                                            15 -
H.  INNING VAN HET VOORLOPIGE RECHT
   26 . Met het oog op de vastgestelde marges van dumping en de veroorzaakte
        schade acht de Raad het noodzakelijk dat de door het voorlopige
        ant I -dumpingrecht gewaarborgde bedragen definitief worden Ingevorderd ,
        hetzij In hun geheel , hetzij tot het niveau van het definitief opgelegde
        recht , indien dit laatste lager is dan het voorlopige recht . Het
        gedeelte van de als waarborg gestorte bedragen dat het bedrag van het
        definitieve recht overschrijdt , wordt vrijgegeven .
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                       Artikel 1
   1 . Er wordt een definitief ant I -dump Ingrecht Ingesteld op de invoer van
       synthet Ische polyester vezels , GN-code 5503 20 00 , van oorsprong uit de
       Verenigde Staten van Amerika , Mexico , Roemenië , Taiwan , Turkije en
       Joegoslavië .
   2 . Het bedrag van dit recht , berekend op de prijs franco grens Gemeenschap
       van het nlet-ingeklaarde produkt , bedraagt :
       - 6,2 % voor pol yester vezels van oorsprong uit de Verenigde Staten van
         Amerika , met uitzondering van die welke worden vervaardigd en verkocht
         voor uitvoer naar de Gemeenschap door de hierna volgende ondernemingen ,
         die aan geen enkel recht worden onderworpen :
         BASF Corp ., Williamsburg
         Consolidated Textiles , Charlotte
         E.l . Du Pont de Nemours and    Co ., Wl Imington
         Eastman Chemical products Inc ., Kingsport
         Celanese Fibers Inc ., Charlotte
         Hoechts Celanese Inc ., Charlotte
         Flbers Industry Inc ., Charlotte
       - De polyestervezels die worden vervaardigd en verkocht voor uitvoer naar
         de Gemeenschap door de onderstaande ondernemingen , worden onderworpen
         aan de hierna volgende rechten :
         Leigh Fibers Inc ., Spartanburg                       5,4%
         R SM Co ., Charlotte                                  2>5 *
         Titan Textile Co . Inc ., Paterson                    4,5 %
                                                                           • ■ •/• • •
 ---pagebreak---                                        16 -
    - 22,1 % voor polyestervezels van oorsprong uit Mexico .      De
      polyestervezels die worden vervaardigd en verkocht voor uitvoer naar de
      Gemeenschap door de onder staande ondernemingen worden evenwel aan de
      hierna volgende rechten onderworpen :
      Fibras Sintéticas SA de CV , México                 15,0 %
      Crisol Textil SA de CV , México                     10,7 %
      Kimex SA , México                                    9,5 %
    - 23,4 % voor polyestervezels van oorsprong uit Roemenië
    - 15,8 % voor polyestervezels van oorsprong uit Taiwan .      Polyestervezels
      die worden vervaardigd en verkocht voor uitvoer naar de Gemeenschap
      door de onder staande ondernemingen worden evenwel aan de hierna
      volgende rechten onderworpen :
      Far Eastern textile Ltd , Talpel                       5,1 %
      Nan Ya Plastics Corp ., Talpel                         6,3 %
      Shlnkong Synthetic Fibres Corp. , Taipei               9,2 %
    - 11,9 % voor polyestervezels van oorsprong uit Turkije .      Polyestervezels
      die worden vervaardigd en verkocht voor uitvoer naar de Gemeenschap
      door de onderstaande onderneming worden evenwel aan het hierna volgende
      recht onderworpen :
      Sasa Artificial & Synthetic Fibres Inc ., Bursa 6,8 %
    - 15,7 % voor polyestervezels van oorsprong uit Joegoslavië .
3 . De vigerende bepalingen ter zake van de douanerechten zijn van
    toepass I ng .
4 . De bedragen die krachtens Verordening ( EEG ) nr . 1696 / 88 zijn gewaarborgd
    door het voorlopige ant l-dump Ingrecht worden definitief ingevorderd ,
    hetzij in hun geheel , hetzij tot het niveau van de bedragen welke de bij
    deze verordening vastgestelde percentages niet overschrijden . Het
    gedeelte van de als waarborg gestorte bedragen dat het definitief anti -
    dump Ingrecht overschrijdt , wordt vrijgegeven .
                                   Artikel 2
Deze verordening treedt In werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking In het Publ ikat leblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening Is verbindend In al haar onderdelen en Is rechtstreeks
toepasselijk In elke Lld-Staat .
                                                                          .../...