CELEX: 52012PC0451
Language: pl
Date: 2012-08-09
Title: Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2011/019 ES/Galicia Metal z Hiszpanii)

|
			
		
		
		52012PC0451
		
			Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia środków z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2011/019 ES/Galicia Metal z Hiszpanii) /* COM/2012/0451 final - 2012/ () */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Przepisy pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami[1]
umożliwiają uruchomienie środków z Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji (EFG) poprzez zastosowanie mechanizmu
elastyczności, w ramach rocznego limitu w wysokości 500 mln EUR,
powyżej limitów właściwych działów ram finansowych.
Zasady mające zastosowanie do
wkładów z EFG zostały określone w rozporządzeniu (WE) nr
1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r.
ustanawiającym Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[2].
W dniu 28 grudnia 2011 r. Hiszpania
przedłożyła wniosek EGF/2011/019 ES/Galicia Metal dotyczący
wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami w 35
przedsiębiorstwach prowadzących działalność w dziale
25 według klasyfikacji NACE Rev. 2 („Produkcja metalowych wyrobów
gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń”)[3] w regionie Galicja (ES11) w Hiszpanii
według klasyfikacji NUTS II.
Po dokładnym przeanalizowaniu wniosku
Komisja uznała zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006,
że warunki przekazania wkładu finansowego określone w tym
rozporządzeniu zostały spełnione.
STRESZCZENIE WNIOSKU I ANALIZA
 Główne dane: ||   
 Nr referencyjny EFG || EGF/2011/019 
 Państwo członkowskie: || Hiszpania 
 Artykuł 2 || b) 
 Przedsiębiorstwa objęte wnioskiem || 35 
 Region według klasyfikacji NUTS II || Galicja (ES11) 
 Dział według klasyfikacji NACE (Rev. 2) || 25 („Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń”) 
 Okres odniesienia || 23.3.2011 – 23.12.2011 
 Data rozpoczęcia świadczenia zindywidualizowanych usług || 23.3.2012 
 Data złożenia wniosku || 28.12.2011 
 Zwolnienia w okresie odniesienia || 878 
 Liczba pracowników, co do których oczekuje się, że skorzystają ze środków || 450 
 Wydatki na zindywidualizowane usługi (EUR) || 3 001 900 
 Wydatki na wdrażanie EFG[4] (EUR): || 120 000 
 Wydatki na wdrażanie EFG (%) || 3,84 
 Budżet całkowity (EUR) || 3 121 900 
 Wkład z EFG w EUR (65 %) || 2 029 235 
1.           Wniosek przedstawiono Komisji
w dniu 28 grudnia 2011 r. i uzupełniono o informacje dodatkowe do dnia 28
maja 2012 r.
2.           Wniosek spełnia warunki
wypłaty środków z EFG określone w art. 2 lit. b)
rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 i został złożony w
terminie 10 tygodni, o którym mowa w art. 5 tego rozporządzenia.
Związek między zwolnieniami
pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w handlu światowym
spowodowanymi globalizacją lub światowym kryzysem finansowym i
gospodarczym
3.           Aby ustalić związek
między zwolnieniami pracowników a światowym kryzysem finansowym i
gospodarczym, Hiszpania wyjaśnia, że przemysł stoczniowy obejmuje
trzy główne obszary działalności: produkcję
pozostałego sprzętu transportowego (dział 30 według
klasyfikacji NACE Rev. 2), naprawę i instalowanie maszyn i
urządzeń (dział 33 według klasyfikacji NACE Rev. 2) oraz
produkcję metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i
urządzeń (dział 25 według klasyfikacji NACE Rev. 2). Przedsiębiorstwa
objęte wnioskiem to producenci metalowych wyrobów gotowych, którzy
prowadzą działalność w branży
współpracującej z przemysłem stoczniowym. Powołując
się na dane CESA (Community of European Shipyards' Associations –
Związek Europejskich Zrzeszeń Stoczni)[5]
oraz Gerencia del Sector Naval (GSN)[6],
który jest organem podlegającym hiszpańskiemu ministerstwu
przemysłu, władze Hiszpanii twierdzą, że światowy
kryzys finansowy przyczynił się do zmiany wielu warunków i
oczekiwań w zakresie przyszłego rozwoju rynku przemysłu
stoczniowego. Zamówienia europejskich stoczni zmniejszyły się zarówno
pod względem CGT[7] jak
i wartości w konsekwencji światowego kryzysu gospodarczego.
Wielkość europejskich zamówień spadła z 13,69 mln CGT do
9,47 mln CGT między 2008 r. i 2009 r., a następnie do 6,39 mln CGT w
2010 r. We wrześniu 2011 r. wielkość zamówień wyniosła
5,95 mln CGT. Wartość europejskich zamówień spadła z 52 616
mln EUR do 36 558 mln EUR między 2008 r. i 2009 r., a następnie do 27
031 mln EUR w 2010 r.
4.           Nowe zamówienia
zmniejszyły się z 2 144 000 CGT do 561 000 CGT między 2008 r. i
2009 r., wzrosły do 2 459 000 CGT w 2010 r., a następnie znowu
zmniejszyły się w 2011 r. We wrześniu 2011 r. wielkość
nowych zamówień wyniosła 1 402 000. Jest to znacznie poniżej poziomu
sprzed kryzysu – 5 425 000 CGT w 2007 r.
5.           Z corocznych sprawozdań
CESA za lata 2009, 2010 i 2011 wynika, że liczebność siły
roboczej w europejskim przemyśle stoczniowym spadła o 23 % w
ciągu ostatnich trzech lat – ze 148 792 osób w 2007 r. do
114 491 osób w 2010 r. Liczba pracowników zajmujących się nowymi
zamówieniami spadła nawet bardziej znacząco – o 33 %, z 93 832
osób w 2007 r. do 62 854 osób w 2010 r.
6.           Zmiany w przemyśle
stoczniowym w Hiszpanii podążały za negatywnym trendem
odnotowanym na poziomie europejskim. Wartość hiszpańskich
zamówień spadła z 1 052 805 CGT do 815 134 CGT między 2008 r. i
2009 r., a następnie do 549 963 CGT w 2010 r. We wrześniu 2011 r.
wielkość zamówień wyniosła 282 339 CGT. Stanowi to
łączny spadek wynoszący 73,18 % w porównaniu z 2008 r. 
7.           Nowe zamówienia
zmniejszyły się z 363 595 CGT do 61 880 CGT między 2008 r. i
2009 r., wzrosły do 148 051 CGT w 2010 r., a następnie znowu
zmniejszyły się w 2011 r. We wrześniu 2011 r. wielkość
nowych zamówień wyniosła tylko 9 477 CGT. 
8.           Przemysł stoczniowy w
Galicji reprezentuje 45 % hiszpańskiej branży stoczniowej.
Bezpośrednią konsekwencją zmniejszenia się nowych
zamówień był spadek siły roboczej w przemyśle stoczniowym w
Galicji o 30 % na przestrzeni ubiegłych trzech lat, z 10 000 pracowników
na koniec 2008 r. (3 500 miejsc pracy bezpośrednio związanych z
branżą oraz 6 500 w przemyśle współpracującym) do 7
000 w październiku 2011 r. 
9.           Oprócz argumentów
przedstawionych przez władze Hiszpanii, argumenty wymienione w poprzednich
przypadkach dotyczących przemysłu stoczniowego i sektorów
powiązanych (EGF/2010/001 DK/Nordjylland, EGF/2010/006 PL/H.
Cegielski-Poznań, EGF/2010/025 DK/Odense Steel Shipyard oraz EGF/2011/008
DK/Odense Steel Shipyard[8])
pozostają w mocy.
Wykazanie liczby zwolnień oraz
zgodności z kryteriami określonymi w art. 2 lit. b)
10.         Hiszpania
złożyła wniosek na podstawie kryterium interwencji
określonego w art. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, które
nakłada wymóg co najmniej 500 zwolnień w okresie dziewięciu
miesięcy w przedsiębiorstwach prowadzących działalność
w takim samym dziale według klasyfikacji NACE Rev. 2 w jednym regionie lub
dwóch sąsiadujących regionach na poziomie NUTS II w państwie
członkowskim.
11.         We wniosku wspomniano o 878
zwolnieniach w 35 przedsiębiorstwach prowadzących
działalność w dziale 25 według klasyfikacji NACE Rev. 2
(Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i
urządzeń) w regionie według klasyfikacji NUTS II - Galicja
(ES11), w dziewięciomiesięcznym okresie odniesienia od 23 marca 2011
r. do 23 grudnia 2011 r. Liczbę wszystkich tych zwolnień obliczono
zgodnie z art. 2 akapit drugi tiret drugie rozporządzenia (WE) nr
1927/2006.
Wyjaśnienie nieprzewidzianego
charakteru zwolnień
12.         Władze Hiszpanii
twierdzą, że prognozy na poziomie UE dotyczące poprawy sytuacji
w przemyśle stoczniowym były dość optymistyczne. Te
pozytywne oczekiwania spełniły się w 2010 r., kiedy liczba
nowych zamówień wzrosła o 16 % w porównaniu z 2008 r., po spadku o 76
% w 2009 r. w porównaniu z 2008 r. Jednak tendencja zwyżkowa
niespodziewanie odwróciła się w 2011 r. kiedy liczba nowych
zamówień zmniejszyła się o 43 %. Niemożliwe było
przewidzenie tej nowej recesji w omawianym sektorze. 
Dane identyfikacyjne zwalniających
przedsiębiorstw oraz pracownicy, którzy mają być objęci
pomocą
13.         Wniosek odnosi się do 878
zwolnień w następujących 35 przedsiębiorstwach:
 Przedsiębiorstwa i liczba zwolnień 
 Aluminios Alca S.L. || 20 || Inasus S.L. || 5 
 Ardagh Metal Packaging Iberica, SAU || 72 || Industria de Ferralla El Casar S.L. || 7 
 Baysega S.L. || 4 || Industrias Pesadas de Galicia || 1 
 Bodeal SLU || 43 || Islas Montajes y Talleres || 68 
 Calderería y Estructuras del Noroeste SLU || 1 || Cabinas Betancar S.L. || 11 
 Cerceda Estructuras Metálicas, S.A. || 13 || MRF – Mecanizados Rodríguez Fernández S.L. || 30 
 Clavimar Galicia S.L. || 2 || Metal-Moaña S.L. || 8 
 Construcciones y Transformaciones Navales, S.A. || 67 || Mintucal, S.L. || 29 
 Cometal Laro || 5 || Montajes Industriales Catisa || 22 
 CTM Montajes S.L. || 85 || Navaliber, S.L. || 16 
 Dalp Ingeniería y Automatización, S.L. || 3 || Sumtec, S.L. || 15 
 Demacar S.L. || 7 || Talleres Bastos Redondela, S.L. || 5 
 Elaborados Metálicos EMESA, S.L. || 86 || Talleres Hermida S.L. || 1 
 Elaborados y Montajes S.A. || 104 || Talleres Navales Vinacal, S.A. || 14 
 Estampaciones Tácnicas de Galicia S.L. || 1 || Tuycalde S.L. || 7 
 Ferralla Taboada, S.L.L. || 1 || Vallados y Enrejados del Noroeste, S.L. || 11 
 Formoso Estructuras metálicas, S.L. || 84 || Xanela Arquitectura en Aluminio || 20 
 Hierros Santa Cruz Santiago, S.L. || 10 ||   ||   
 Przedsiębiorstwa ogółem: 35 || Zwolnienia ogółem: 878 ||   
14.         Wszyscy zwolnieni pracownicy
otrzymają możliwość skorzystania ze środków.
Władze Hiszpanii szacują jednak na podstawie dotychczasowych
doświadczeń w zarządzaniu wkładami finansowymi z EFG,
że ze wsparcia EFG zdecyduje się skorzystać około 450
pracowników.
15.         Podział pracowników
dotkniętych zwolnieniami przedstawia się następująco:
 Kategoria || Liczba || Odsetek 
 Mężczyźni || 825 || 93,96 
 Kobiety || 53 || 6,04 
 Obywatele UE || 878 || 100,00 
 Obywatele państw trzecich || 0 || 0,00 
 Osoby w wieku od 15 do 24 lat || 18 || 2,05 
 Osoby w wieku od 25 do 54 lat || 808 || 92,02 
 Osoby w wieku od 55 do 60 lat || 35 || 3,99 
 Osoby w wieku powyżej 60 lat || 17 || 1,94 
16.         Pod względem kategorii
zawodów podział przedstawia się następująco:
 Kategoria || Liczba || Odsetek 
 Kierownicy || 9 || 1 
 Specjaliści – fizycy, matematycy i inżynierowie || 35 || 4 
 Inni specjaliści || 9 || 1 
 Pracownicy biurowi || 105 || 12 
 Kierownicy specjalistycznych zespołów roboczych || 88 || 10 
 Specjaliści ds. spawania i cięcia || 123 || 14 
 Blacharze || 141 || 16 
 Montażyści konstrukcji metalowych || 123 || 14 
 Mechanicy i instalatorzy sprzętu elektrycznego i elektronicznego. || 96 || 11 
 Inni robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy || 105 || 12 
 Operatorzy pojazdów wolnobieżnych || 44 || 5 
17.         Pod względem poziomu
wykształcenia[9]
podział przedstawia się następująco:
 Poziom wykształcenia || Liczba || Odsetek 
 Wykształcenie podstawowe (do końca kształcenia obowiązkowego) || 465 || 52,96 
 Wykształcenie średnie II stopnia || 151 || 17,20 
 Wyższe wykształcenie || 132 || 15,03 
 Osoby nieposiadające wykształcenia lub takie, które przedwcześnie zakończyły naukę szkolną || 130 || 14,81 
18.         Zgodnie z art. 7
rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 Hiszpania potwierdziła,
że polityka równości kobiet i mężczyzn, jak również
zapobiegania dyskryminacji, jest i będzie stosowana na kolejnych etapach wdrażania
EFG, a w szczególności w zakresie dostępu do EFG.
Opis obszaru, którego dotyczy wniosek,
jego władz i zainteresowanych stron
19.         Galicja jest siódmym regionem
Hiszpanii pod względem powierzchni oraz piątym pod względem
ludności. Region ten znajduje się zachodnim krańcu Półwyspu
Iberyjskiego i graniczy od północy i zachodu z Oceanem Atlantyckim, od
południa z Portugalią, a od wschodu ze wspólnotą
autonomiczną Kastylia i León oraz Księstwem Asturii. Galicja
może być postrzegana jako niewielki rynek siły roboczej ze
względu na jej peryferyjne położenie i trudny dostęp
spowodowany łańcuchem gór, który odgranicza ten region od reszty
Hiszpanii, a także jej status regionu granicznego. 
20.         Galicja reprezentuje 5,2 % PKB
Hiszpanii. Wkład w podziale na sektory do regionalnego PKB jest
następujący: sektor usług 65,9 %, przemysł 12,5 %,
budownictwo 12,2 %, energia 4,9 % oraz rolnictwo i rybołówstwo 4,5 %.
Strukturę działalności gospodarczej w Galicji charakteryzuje
duża liczba małych i średnich przedsiębiorstw (98,6 % przedsiębiorstw
zatrudnia mniej niż 100 pracowników).
21.         Główną
zainteresowaną władzą publiczną jest Xunta de Galicia
(autonomiczny rząd Galicji), w szczególności Conselleria de Traballo
e Benestar (regionalne ministerstwo pracy i opieki społecznej) oraz Conselleria
de Economia e Industria (regionalne ministerstwo gospodarki i przemysłu).
22.         Zainteresowane strony to ASIME[10] (zrzeszenie galicyjskich
przedsiębiorstw przemysłu metalurgicznego); CEG[11] (konfederacja galicyjskich pracodawców);
FORMEGA[12]
(galicyjska fundacja na rzecz szkolenia, umiejętności i
zatrudnienia), a także związki zawodowe MCA-UGT[13] Galicia, CCOO-Galicia[14] oraz CIG[15].
Spodziewany wpływ zwolnień na
zatrudnienie lokalne, regionalne lub krajowe
23.         Zwolnienia w przemyśle
współpracującym z przemysłem stoczniowym spowodują dalsze
pogorszenie trudnej sytuacji dotyczącej zatrudnienia w regionie. W Galicji
od 2008 r. 6 839 spośród 203 374 przedsiębiorstw zamknęło
działalność, a bezrobocie w rezultacie wzrosło. Stopa
bezrobocia zwiększyła się z 8 % na koniec 2008 r. do 17,25 % w
trzecim kwartale 2011 r. Kryzys gospodarczy i finansowy oraz jego konsekwencje
wydają się mieć wpływ głównie na zatrudnienie
mężczyzn. W czasach przed kryzysem bezrobocie wśród kobiet w
Galicji wynosiło 11,79 %, a wśród mężczyzn – 6,26 %. Jednak
w trzecim kwartale 2011 r. różnica między bezrobociem wśród
kobiet a bezrobociem wśród mężczyzn wynosiła jedynie 2 %, z
wielkościami na poziomie odpowiednio 18,18 % oraz 16,32 %. 
24.         Tradycyjnymi głównymi
sektorami gospodarczymi w Galicji było rybołówstwo i przemysł
samochodowy, tekstylny, kamienia naturalnego (górnictwo oraz wydobycie
łupków i granitu) oraz stoczniowy. Jednak mając na uwadze wpływ
kryzysu na sektory powiązane z przemysłem budowlanym, takie jak
przemysł kamienia naturalnego oraz sektory tradycyjne np. przemysł
tekstylny lub samochodowy, perspektywy ponownego zatrudnienia zwolnionych
pracowników na tym obszarze nie wyglądają zbyt optymistycznie. 
25.         Ponadto w następstwie
masowych zwolnień w sektorze tekstylnym w Galicji, Hiszpania
złożyła w lutym 2010 r. wniosek o wkład finansowy z EFG dla
pracowników tego sektora[16].
Skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług, które mają być finansowane, z
podziałem na szacunkowe koszty, w tym informacje dotyczące ich
komplementarności z działaniami finansowanymi z funduszy
strukturalnych
26.         Wszystkie wymienione
środki składają się na skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług mających na celu ponowną
integrację pracowników na rynku pracy:
Działania przygotowawcze
–     
Spotkania wstępne i informacyjne: pierwszy środek skierowany do wszystkich uczestników dotyczy
ogólnej prezentacji środków EFG, informacji na temat dostępnych
programów szkoleniowych, wymogów w zakresie umiejętności i
szkoleń oraz wstępnego określania profilu pracowników.
–     
Warsztaty przygotowawcze: działania przygotowawcze będą składać
się m.in. z czterech warsztatów: 1) Zarządzanie zmianami:
ukierunkowane na udzielenie pomocy pracownikom w procesie godzenia się z
utratą pracy oraz na przygotowanie ich do sprostania przyszłym wyzwaniom
z większym poczuciem własnej wartości. 2) Uznawanie i
poświadczanie wcześniejszych doświadczeń zawodowych:
uczestnicy zostaną poinformowani o korzyściach płynących z
oficjalnego poświadczenia umiejętności i wiedzy
obejmujących działalność wykonywaną w trakcie
życia zawodowego oraz będą zachęcani to uczestnictwa w
procedurach poświadczających. 3) Powrót do szkoły: uczestnicy
zostaną poinformowani o wymogach rynku pracy w zakresie kształcenia
obowiązkowego; sposobach uzyskania świadectwa ukończenia kształcenia
obowiązkowego (świadectwo ESO[17])
oraz środkach, w ramach pakietu współfinansowanego w ramach EFG,
które mogą pomóc im w uzyskaniu świadectwa ESO. 4) Wprowadzenie do
przedsiębiorczości: warsztaty te będą skupione na
promowaniu inicjatyw biznesowych mających na celu samozatrudnienie. W tych
działaniach uczestniczyć będzie około 280 pracowników – 70
osób w każdym warsztacie.
Poradnictwo
–     
Poradnictwo zawodowe:
obejmuje określanie profilu pracowników, określanie i przygotowywanie
zindywidualizowanych ścieżek reintegracji dla pracowników, którzy
mają być objęci pomocą. Na podstawie tych ścieżek
poszczególni pracownicy otrzymują porady na temat sposobu poprawy ich
możliwości zawodowych, a tym samym zwiększenia szans
dostępu do rynku pracy. 
–     
Pomoc przy zakładaniu własnej
działalności gospodarczej lub samozatrudnieniu: uczestnicy, którzy podczas etapu określania profilu
wykażą zainteresowanie samozatrudnieniem, otrzymają porady
dotyczące różnych działań zmierzających ku
założeniu własnej działalności lub samozatrudnieniu.
Ma to na celu opracowanie i stworzenie wiarygodnych projektów w zakresie
prowadzenia przedsiębiorstwa lub samozatrudnienia oraz doradzanie w
okresie ich realizacji.
Szkolenia
–     
Szkolenie dotyczące świadectwa ESO: celem tego środka jest szkolenie uczestników, aby zdali testy
umożliwiające uzyskanie świadectwa ukończenia
kształcenia średniego, dla osób w wieku powyżej osiemnastu lat. 
–     
Szkolenie poświęcone technikom
poszukiwania pracy: pracownicy będą szkoleni
w zakresie aktywnego poszukiwania pracy, tworzenia sieci kontaktów, marketingu
personalnego itd. Środek ten ma na celu polepszenie poziomu wiedzy
pracownika o sobie samym, poprawę jego umiejętności
społecznych oraz umocnienie poczucia własnej wartości.
–     
Szkolenie w zakresie umiejętności
przekrojowych: środek ten ma na celu szkolenie
pracowników w podstawowych kompetencjach dotyczących uczenia się
przez całe życie[18],
takich jak porozumiewanie się w języku ojczystym; porozumiewanie
się w językach obcych; kompetencje informatyczne, itd. Uczestnicy
będą mieli możliwość uczestniczenia w przynajmniej
jednym z takich krótkich szkoleń. 
–     
Szkolenie z zakresu umiejętności
zawodowych: uczestnicy przejdą szkolenie z
zakresu umiejętności związanych z zawodami, na które jest
obecnie zapotrzebowanie. Szkolenia będą ukierunkowane na
podlegające certyfikacji działania szkoleniowe ujęte w krajowym
katalogu kwalifikacji zawodowych oraz będą tak opracowane, by
odpowiadać konkretnym potrzebom lokalnych przedsiębiorstw.
–     
Szkolenie w zakresie podnoszenia kwalifikacji: pracownicy z najlepszymi perspektywami na powrót do zatrudnienia w
tym samym sektorze będą szkoleni, by wzmocnić lub
podnieść posiadane umiejętności. Szkolenie będzie
ukierunkowane w szczególności na umiejętności poszukiwane ze
względu na postęp technologiczny w przemyśle metalurgicznym.
–     
Szkolenie w zakresie
przedsiębiorczości i zarządzania biznesem: kurs ten skierowany jest do 30 pracowników i ma na celu przekazanie
im podstawowych umiejętności w zakresie zarządzania małym
przedsiębiorstwem. Obejmie on kwestie związane z planowaniem,
przeprowadzaniem badań wykonalności, przygotowywaniem planów biznesowych
i pozyskiwaniem funduszy.
Środki towarzyszące
–     
Intensywna pomoc w poszukiwaniu pracy: środek ten obejmie intensywne poszukiwanie zatrudnienia (w tym
aktywne poszukiwanie lokalnych i regionalnych możliwości
zatrudnienia) oraz dobieranie dostępnych miejsc pracy do profilów osób
poszukujących zatrudnienia. Obejmie to również
możliwość uczestnictwa doradcy podczas rozmowy o pracę. 
–     
Poradnictwo po powrocie do pracy: środek ten ma zapobiec ewentualnym problemom w nowej pracy:
osobom wracającym do pracy będą udzielane porady przez pierwsze
miesiące nowego zatrudnienia jako pracownicy lub jako osoby
samozatrudnione.
–     
Pomoc przy poświadczaniu
wcześniejszego doświadczenia: kategoria ta
obejmuje ocenę wcześniej zdobytej wiedzy i doświadczenia
poszczególnych pracowników oraz określenie obszarów wymagających
dalszego szkolenia. 
–     
Pomoc w szukaniu możliwości
samozatrudnienia: pracownicy pragnący
rozpocząć nową działalność jako samozatrudnieni
będą korzystać z tej pomocy, która obejmuje aktywne poszukiwanie
lokalnych i regionalnych możliwości samozatrudnienia oraz dobieranie
dostępnych możliwości do kandydatów.
–     
Szkolenie w miejscu pracy: uczestnicy będą szkoleni w zakresie nowych
umiejętności zawodowych przez opiekunów zatrudnianych przez
przedsiębiorstwa biorące udział w tym działaniu. Uczestnicy
będą również mieć możliwość zdobycia
doświadczenia w ramach praktyk trwających od jednego do trzech
miesięcy.
Zachęty
–     
Dodatki na poszukiwanie pracy: pracownicy, którzy ukończą uzgodniony program mający na
celu powrót do aktywności zawodowej, otrzymają dodatek w wysokości
400 EUR. Dodatek ten będzie rozłożony na kilka wypłat
otrzymywanych po zakończeniu odpowiednich zindywidualizowanych etapów
przez uczestnika.
–     
Wsparcie finansowe na koszty dojazdów: pracownicy objęci środkiem otrzymają do 180 EUR jako
wkład w koszty podróży.
–     
Środki motywujące w zakresie
zwolnień monitorowanych: dodatek do pensji w
wysokości 200 EUR miesięcznie, przez maksimum sześć
miesięcy, będzie wypłacany tym pracownikom, którzy podejmą
zatrudnienie jako pracownicy lub zdecydują się na samozatrudnienie.
Dodatek ma zachęcać do szybkiej ponownej integracji na rynku pracy i
motywować pracowników, w szczególności starszych, do pozostania na
rynku pracy.
–     
Pomoc z przeznaczeniem dla opiekunów osób
będących na utrzymaniu pracownika:
pracownicy mający na utrzymaniu inne osoby (dzieci, osoby starsze lub
niepełnosprawne) otrzymają kwotę wynoszącą 50 %
(maksymalnie 300 EUR) ich miesięcznych wydatków związanych z
opieką, pod warunkiem uczestnictwa w środkach. Środek ten ma na
celu pokrycie dodatkowych kosztów, jakie muszą ponieść
pracownicy sprawujący opiekę nad innymi osobami, żeby móc
skorzystać ze szkolenia lub z innych środków.
–     
Zasiłek w miejscu pracy: uczestnicy objęci szkoleniem w miejscu pracy otrzymają 300
EUR miesięcznie, pod warunkiem uczestnictwa w środkach.
27.         Wydatki na wdrożenie EFG,
zawarte we wniosku zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006,
obejmują działania w zakresie zarządzania i działania
kontrolne, a także dostarczanie i upowszechnianie informacji.
28.         Zindywidualizowane usługi
przedstawione przez władze Hiszpanii są aktywnymi środkami rynku
pracy wchodzącymi w zakres kwalifikowalnych działań
określonych w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006. Władze
Hiszpanii szacują łączne koszty tych usług na 3 121 900
EUR, w tym wydatki na zindywidualizowane usługi na 3 001 900 EUR, a
wydatki na wdrożenie EFG na 120 000 EUR (tj. 3,84 % łącznej
kwoty). Całkowity wnioskowany wkład z EFG wynosi 2 029 235
EUR (65 % łącznych kosztów).
 Działania || Szacowana liczba pracowników objętych działaniem || Szacunkowy koszt na jednego pracownika objętego działaniem (w EUR) || Koszty ogółem (EFG i współfinansowanie krajowe) (w EUR) 
 Zindywidualizowane usługi (art. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) 
 Spotkania wstępne i informacyjne (Acogida y diagnóstico inicial) || 450 || 90 || 40 500 
 Warsztaty przygotowawcze (Medidas de sensibilización) || 280 || 180 || 50 400 
 Poradnictwo zawodowe (Orientación laboral por cuenta agena) || 400 || 600 || 240 000 
 Pomoc przy zakładaniu własnej działalności gospodarczej lub samozatrudnieniu (Orientación laboral para el autoempleo) || 50 || 800 || 40 000 
 Szkolenie dotyczące świadectwa ESO (Formación en competencias básicas). || 50 || 3 600 || 180 000 
 Szkolenie poświęcone technikom poszukiwania pracy (Formación para la activación laboral) || 250 || 400 || 100 000 
 Szkolenie w zakresie umiejętności przekrojowych (Formación transversal) || 150 || 1 800 || 270 000 
 Szkolenie w zakresie umiejętności zawodowych (Formación para la recualificación profesional fuera del sector) || 180 || 2 400 || 432 000 
 Szkolenie w zakresie podnoszenia kwalifikacji (Formación de especialización dentro del sector) || 80 || 3 600 || 288 000 
 Szkolenie w zakresie przedsiębiorczości i zarządzania biznesem (Formación en autoempleo) || 30 || 2 400 || 72 000 
 Intensywna pomoc w poszukiwaniu pracy (Apoyo a la recolocación) || 350 || 1 600 || 560 000 
 Poradnictwo po powrocie na rynek pracy (Seguimiento en el empleo) || 180 || 300 || 54 000 
 Pomoc przy poświadczaniu wcześniejszego doświadczenia (Dispositivo de acreditación de certificaciones) || 150 || 300 || 45 000 
 Pomoc w szukaniu możliwości samozatrudnienia (Búsqueda de oportunidades de negocio) || 30 || 3 000 || 90 000 
 Szkolenie w miejscu pracy (Prácticas en empresas) || 100 || 300 || 30 000 
 Dodatki na poszukiwanie pracy (Incentivo a la participación activa) || 300 || 400 || 120 000 
 Wsparcie finansowe na koszty dojazdów (Beca de desplazamiento) || 400 || 180 || 72 000 
 Środki motywujące w zakresie zwolnień monitorowanych (Incentivo para la reinserción laboral) || 150 || 1 200 || 180 000 
 Pomoc z przeznaczeniem dla opiekunów osób będących na utrzymaniu pracownika: (Incentivo para la conciliación) || 40 || 1 200 || 48 000 
 Zasiłek w miejscu pracy (Beca para periodos de prácticas en empresas) || 100 || 900 || 90 000 
 Zindywidualizowane usługi ogółem ||   || 3 001 900 
 Wydatki na wdrożenie EFG (art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) 
 Zarządzanie ||   || 66 000 
 Dostarczanie i upowszechnianie informacji ||   || 22 000 
 Działania kontrolne ||   || 32 000 
 Wydatki na wdrożenie EFG razem ||   || 120 000 
 Szacunkowe koszty ogółem ||   || 3 121 900 
 Wkład z EFG (65 % łącznych kosztów) ||   || 2 029 235 
29.         Hiszpania potwierdza, że
opisane powyżej środki uzupełniają działania
finansowane z funduszy strukturalnych i że wyeliminowane zostanie ryzyko
podwójnego finansowania.
Terminy, od których rozpoczęto lub
planuje się rozpocząć świadczenie zindywidualizowanych
usług dla pracowników objętych zwolnieniami
30.         W dniu 23 marca 2012 r.
Hiszpania rozpoczęła świadczenie na rzecz pracowników
objętych zwolnieniami zindywidualizowanych usług ujętych w
skoordynowanym pakiecie zgłoszonym do współfinansowania z EFG. Data
ta stanowi zatem początek okresu kwalifikowalności do jakiejkolwiek
pomocy, która może być przyznana z EFG.
Procedury konsultacji z partnerami
społecznymi
31.         Pakiet środków
ukierunkowanych na ponowne zatrudnienie pracowników zwolnionych w Galicji w
przedsiębiorstwach wytwarzających metalowe wyroby gotowe, z
wyłączeniem maszyn i urządzeń, został zaplanowany we
współpracy z Komisją Dialogu Społecznego nr 2 w Galicji, która
jest komisją zajmującą się środkami
wspomagającymi przemysł stoczniowy w Galicji. Dialog Społeczny w
Galicji ma formę trójstronną i uczestniczą w nim związki
zawodowe UGT, CCOO oraz CIG, związek pracodawców CEG oraz Xunta de
Galicia. Podkomisja ds. przemysłu stoczniowego w ramach Dialogu
Społecznego w Galicji będzie monitorować wdrażanie
środków i ich wyniki.
32.         Władze Hiszpanii
potwierdziły, że wymogi dotyczące zwolnień zbiorowych
określone w prawodawstwie krajowym i prawodawstwie UE zostały
spełnione.
Informacje o działaniach, które
są wymagane zgodnie z prawem krajowym lub na podstawie układów
zbiorowych
33.         Jeżeli chodzi o
spełnienie kryteriów określonych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr
1927/2006, władze hiszpańskie we wniosku:
·      potwierdziły, że wkład finansowy z EFG nie
zastępuje środków, za które zgodnie z prawem krajowym lub
układami zbiorowymi odpowiedzialne są przedsiębiorstwa;
·      wykazały, że działania te mają na celu udzielenie
pomocy poszczególnym pracownikom i nie zostaną wykorzystane w celu
przeprowadzenia restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów gospodarki;
·      potwierdziły, że działania kwalifikowalne, o których
mowa powyżej, nie są objęte pomocą z innych instrumentów
finansowych UE.
System zarządzania i kontroli 
34.         Hiszpania poinformowała
Komisję, że zarządzanie i nadzór nad wkładem finansowym
będą leżeć w gestii tych samych organów, które są
odpowiedzialne za zarządzanie i nadzór nad środkami z Europejskiego
Funduszu Społecznego (EFS) w Hiszpanii. Xunta de Galicia i w
szczególności Consellería de Facenda – Dirección Xeral de Planificación e
Fondos we współpracy z Consellería de Traballo e Benestar - Dirección
Xeral de Relacións Laborais będą instytucją
pośredniczącą dla instytucji zarządzającej.
Finansowanie
35.         Na podstawie wniosku
złożonego przez Hiszpanię proponowany wkład z EFG w
skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług (z uwzględnieniem
wydatków na wdrożenie EFG) wynosi 2 029 235 EUR, co stanowi 65 %
łącznych kosztów. Przydział środków z funduszu, o jaki
wnioskuje Komisja, opiera się na informacjach udostępnionych przez
Hiszpanię.
36.         Biorąc pod uwagę
maksymalną dopuszczalną wysokość wkładu finansowego z
EFG zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 oraz zakres
możliwości dokonania przesunięć środków, Komisja wnosi
o uruchomienie środków z EFG na łączną kwotę, o której
mowa powyżej, w ramach działu 1a ram finansowych.
37.         Po udzieleniu pomocy we
wnioskowanej wysokości do dyspozycji pozostanie jeszcze ponad 25 %
maksymalnej rocznej kwoty zarezerwowanej dla EFG do wykorzystania na
przydział środków w ostatnich czterech miesiącach roku, zgodnie
z wymogami zawartymi w art. 12 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.
38.         Składając niniejszy
wniosek o uruchomienie środków z EFG, Komisja rozpoczyna uproszczoną
procedurę rozmów trójstronnych, zgodnie z przepisami pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., celem uzyskania zgody
obydwu organów władzy budżetowej co do potrzeby wykorzystania EFG i
wnioskowanej kwoty. Komisja zwraca się do organu władzy
budżetowej, który jako pierwszy osiągnie porozumienie w sprawie
projektu wniosku o uruchomienie środków na odpowiednim szczeblu
politycznym, o poinformowanie o swoich zamiarach drugiego organu władzy
budżetowej i Komisji. W przypadku braku zgody jednego z organów
władzy budżetowej zwołane zostanie formalne spotkanie
trójstronne.
39.         Komisja przedstawi oddzielnie
wniosek o przesunięcie tych środków w celu zapisania w budżecie
na 2012 r. szczegółowych środków na zobowiązania, zgodnie z
wymogami pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006
r.
Źródła środków na
płatności 
40.         Środki z pozycji
budżetowej EFG zostaną wykorzystane na pokrycie kwoty 2 029 235 EUR
wymaganej w związku z przedmiotowym wnioskiem.
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia środków z
Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28
Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy
Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny
budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek
EGF/2011/019 ES/Galicia Metal z Hiszpanii)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając Porozumienie
międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy
Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie
dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[19], a w szczególności jego pkt 28,
uwzględniając rozporządzenie
(WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania
do Globalizacji[20], w
szczególności jego art. 12 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[21],
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Europejski Fundusz
Dostosowania do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia dodatkowego
wsparcia pracownikom zwolnionym w wyniku istotnych zmian w strukturze
światowego handlu spowodowanych globalizacją oraz udzielenia im
pomocy umożliwiającej reintegrację na rynku pracy.
(2)       Zakres EFG został
rozszerzony o wnioski przedłożone od dnia 1 maja 2009 r. do dnia
30 grudnia 2011 r. i obejmuje również pomoc dla pracowników, których
zwolnienie było bezpośrednim skutkiem światowego kryzysu
finansowego i gospodarczego.
(3)       Zgodnie z Porozumieniem
międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. EFG można
uruchomić w ramach rocznego pułapu w wysokości 500 mln EUR.
(4)       W dniu 28 grudnia 2011 r.
Hiszpania przedłożyła wniosek o uruchomienie środków z EFG
w związku ze 878 zwolnieniami w 35 przedsiębiorstwach
prowadzących działalność w dziale 25 według
klasyfikacji NACE Rev. 2 („Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z
wyłączeniem maszyn i urządzeń”) w regionie Galicja (ES11)
według klasyfikacji NUTS II i uzupełniła go dodatkowymi
informacjami do dnia 28 maja 2012 r. Wniosek ten spełnia wymogi art. 10
rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 dotyczące określenia
wkładu finansowego. Komisja wnosi zatem o uruchomienie kwoty
2 029 235 EUR.
(5)       Należy zatem
uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wkład finansowy dla
wniosku złożonego przez Hiszpanię,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DECYZJĘ:
Artykuł 1
W ramach budżetu ogólnego Unii
Europejskiej na rok budżetowy 2012 uruchamia się środki z
Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), aby
udostępnić kwotę 2 029 235 EUR w formie środków
na zobowiązania i środków na płatności.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.
W
imieniu Parlamentu Europejskiego           W imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.
[2]               Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
[3]               Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej
klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające
rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE
w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006,
s. 1).
[4]               Zgodnie z art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE)
nr 1927/2006.
[5]               http://www.cesa.eu/links_downloads#
(sprawozdania roczne).
[6]               http://www.gernaval.org/ (sprawozdania roczne).
[7]               Compensated Gross Tonnage (CGT – skompensowana
pojemność rejestrowa brutto) to wskaźnik ilości pracy
potrzebnej do budowy danego statku obliczany poprzez pomnożenie
tonażu statku przez współczynnik ustalany w zależności od
rodzaju i rozmiaru danego statku.
[8]               Odpowiednio COM(2010) 451,
COM(2010) 631, COM(2011) 251 oraz COM(2012) 272.
[9]               Kategorie na podstawie Międzynarodowej Standardowej
Klasyfikacji Kształcenia (ISCED-97).
[10]             Asociación de Industriales
Metalúrgicos de Galicia (ASIME).
[11]             Confederación de Empresarios de
Galicia (CEG).
[12]             Fundación Galega do Metal para a
Formación, Cualificación e Emprego.
[13]             Federación del Metal,
Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores de Galicia (MCA-UGT
Galicia).
[14]             Comisiones Obreras Galicia (CCOO
Galicia).
[15]             Confederación Intersindical Galega.
[16]             COM(2010) 437 final.
[17]             Título de graduado en educación
secundaria obligatoria para personas mayores de dieciocho años.
[18]             Zalecenie Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18
grudnia 2006 r. w sprawie kompetencji kluczowych w procesie uczenia się
przez całe życie. Dz.U. L 394/10 z 30.12.2006.
[19]             Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.
[20]             Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
[21]             Dz.U. C […] z […], s. […].