CELEX: 62015CJ0262
Language: bg
Date: 2016-05-26
Title: Решение на Съда (девети състав) от 26 май 2016 г.#GD European Land Systems — Steyr GmbH срещу Zollamt Eisenstadt Flughafen Wien.#Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichtshof.#Преюдициално запитване — Обща митническа тарифа — Класиране на стоки — Регламент (ЕИО) № 2658/87 — Комбинирана номенклатура — Позиция 8710 и подпозиция 9305 91 00 — Забележка 3 към раздел XVII и забележка 1, буква в) към глава 93 — Танкове и бронирани бойни автомобили — Бойни оръжия — Класиране на куполна система.#Дело C-262/15.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (девети състав)
      26 май 2016 година (
            *1
         )
      „Преюдициално запитване — Обща митническа тарифа — Класиране на стоки — Регламент (ЕИО) № 2658/87 — Комбинирана номенклатура — Позиция 8710 и подпозиция 9305 91 00 — Забележка 3 към раздел XVII и забележка 1, буква в) към глава 93 — Танкове и бронирани бойни автомобили — Бойни оръжия — Класиране на куполна система“
      По дело C‑262/15
      с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Verwaltungsgerichtshof (Административен съд, Австрия) с акт от 19 май 2015 г., постъпил в Съда на 1 юни 2015 г., в рамките на производство по дело
      
         GD European Land Systems — Steyr GmbH
      
      срещу
      
         Zollamt Eisenstadt Flughafen Wien,
      
      СЪДЪТ (девети състав),
      състоящ се от: C. Lycourgos (докладчик), председател на състава, E. Juhász и K. Jürimäe, съдии,
      генерален адвокат: M. Campos Sánchez-Bordona,
      секретар: A. Calot Escobar,
      предвид изложеното в писмената фаза на производството,
      като има предвид становищата, представени:
      
               —
            
            
               за GD European Land Systems — Steyr GmbH, от P. Csoklich и R. Schneider, Rechtsanwälte,
            
         
               —
            
            
               за Европейската комисия, от A. Caeiros и B.‑R. Killmann, в качеството на представители,
            
         предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение,
      постанови настоящото
      
         Решение
      
      
               1
            
            
               Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на забележка 3 към раздел XVII и забележка 1, буква в) към глава 93 от бележките към Комбинираната номенклатура, намираща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3), в редакцията след изменението с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1001/2013 на Комисията от 4 октомври 2013 г. (ОВ L 290, стр. 1, наричана по-нататък „КН“).
            
         
               2
            
            
               Запитването е отправено в рамките на спор между GD European Land Systems — Steyr (наричано по-нататък „GD“) и Zollamt Eisenstadt Flughafen Wien (митническо бюро в Eisenstadt Flughafen Wien, Австрия, наричано по-нататък „митническото бюро“), във връзка с класирането по КН на куполна система („оръжейна станция (Multi Gun Turret System)“.
            
         
         Правна уредба
      
      
         КН
      
      
               3
            
            
               Митническото класиране на внесени в Европейския съюз стоки се урежда от КН.
            
         
               4
            
            
               Член 12 от Регламент № 2658/87, изменен с Регламент (ЕО) № 254/2000 на Съвета от 31 януари 2000 г. (ОВ L 28, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 12, стр. 33), предвижда, че Европейската комисия приема всяка година с регламент пълния текст на КН и съответните автономни и конвенционални равнища на митата по Общата митническа тарифа, така както произтичат от мерките, приети от Съвета на Европейския съюз или от Комисията. Този регламент се публикува не по-късно от 31 октомври в Официален вестник на Европейския съюз и се прилага от 1 януари следващата година. От представената пред Съда преписка е видно, че приложимата спрямо фактите в главното дело редакция на КН е тази за 2014 г., произтичаща от Регламент № 1001/2013.
            
         
               5
            
            
               Част първа на КН, отнасяща се до „Уводни разпоредби“, включва раздел I, посветен на „Общи правила“, дял A от който, озаглавен „Общи правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура“, гласи следното:
               „Класирането на стоките в [КН] се подчинява на следните принципи:
               
                        1.
                     
                     
                        Текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност, като класирането се определя законно съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите и съгласно следващите правила, когато те не противоречат на посочените по-горе термини на позициите и на забележките към разделите или към главите.
                     
                  […]“.
            
         
               6
            
            
               Част втора от КН, озаглавена „Таблица със ставките на митата“, включва раздел XVII, озаглавен „Транспортни съоръжения“, а забележка 2, буква и) и забележка 3 от него гласят:
               
                        „2.
                     
                     
                        Не се считат като „части“ или „принадлежности“, дори когато същите се приемат като предназначени за транспортни съоръжения:
                     
                  […]
               
                        и)
                     
                     
                        оръжията (глава 93);
                     
                  […]
               
                        3.
                     
                     
                        По смисъла на глави 86 до 88 понятията „части“ или „принадлежности“ не включват частите или принадлежностите, които не са изключително или главно предназначени за превозни средства или артикули от настоящия раздел. Когато една част или принадлежност би могла едновременно да отговори на определенията на две или повече позиции от раздела, то тя трябва да бъде класирана в позицията, която отговаря на основното ѝ предназначение“.
                     
                  
         
               7
            
            
               Раздел ХVII от КН включва глава 87, озаглавена „Автомобилни превозни средства, трактори, мотоциклети и велосипеди и други сухопътни превозни средства, техните части и принадлежности“, която включва позиция 8710. Тази позиция гласи следното:„8710 00 00Танкове и бронирани бойни автомобили, със или без оръжие; техните части; техните части“.
         
               8
            
            
               Раздел XIX от част втора на КН, озаглавена „Оръжия, муниции и техните части и принадлежности“, включва глава 93, озаглавена също „Оръжия, муниции и техните части и принадлежности“, забележка 1, буква в) от която уточнява:
               
                        „1.
                     
                     
                        Настоящата глава не включва:
                     
                  […]
               
                        в)
                     
                     
                        бойните танкове и бронираните автомобили (№ 8710);
                     
                  […]“.
            
         
               9
            
            
               Тази глава 93 включва позиции 9301—9305 от КН:
               
                           „9301
                           […]
                        
                        
                           Бойни оръжия, различни от револверите, пистолетите и хладните:
                        
                     
                           9302 00 00
                        
                        
                           Револвери и пистолети, различни от тези от № 9303 или 9304
                        
                     
                           9303
                        
                        
                           Други огнестрелни оръжия и подобни устройства, използващи възпламеняването на барута […]:
                        
                     
                           […]
                           9304 00 00
                        
                        
                           […]
                           Други оръжия (например пушки, карабини и пистолети със спусък, със сгъстен въздух или газ, палки), с изключение на тези от № 9307
                        
                     
                           9305
                        
                        
                           Части и принадлежности за артикулите от № 9301 до 9304
                        
                     
                           […]
                           9305 20 00
                           9305 91 00
                           9305 9900
                        
                        
                           […]
                           За пушки или карабини от № 9303
                           Други:
                           За бойни оръжия от № 9301
                           Други“.
                        
                     
         
         Регламент (EИО) № 2913/92
      
      
               10
            
            
               Член 12, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 5, стр. 58), изменен с Регламент (ЕО) № 82/97 на Европейския парламент и на Съвета от 19 декември 1996 г. (ОВ L 17, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 9, стр. 250), гласи:
               „1.   При писмено заявление и в съответствие с процедурата на комитета, митническите органи издават обвързваща тарифна информация или обвързваща информация за произход.
               2.   Обвързващата тарифна информация или обвързващата информация за произход са обвързващи за митническите органи пред титуляря на информацията само във връзка с тарифното класифициране или определянето на произхода на стоките.
               Обвързващата тарифна информация или обвързващата информация за произход са обвързващи за митническите органи само за стоки, за които са извършени митническите формалности след датата, на която е предоставена информацията от тях“.
            
         
         Обяснителните бележки към Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките
      
      
               11
            
            
               Съветът за митническо сътрудничество, понастоящем Световна митническа организация (СМО), е учреден с Конвенцията за създаване на посочения съвет, сключена на 15 декември 1950 г. в Брюксел. Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките (наричана по-нататък „ХС“) е изработена от СМО и е създадена с Международната конвенция относно Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, сключена на 14 юни 1983 г. в Брюксел и одобрена, заедно с протокола за изменението ѝ, на 24 юни 1986 г. от името на Европейската икономическа общност с Решение 87/369/ЕИО на Съвета от 7 април 1987 г. (ОВ L 198, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 3, стр. 199). КН възпроизвежда позициите и подпозициите от шест цифри на ХС. Единствено седмата и осмата цифра, с които се образуват подразделения, са характерни за КН.
            
         
               12
            
            
               Обяснителните бележки към ХС са съставени в рамките на СМО в съответствие с разпоредбите на посочената конвенция.
            
         
               13
            
            
               Обяснителната бележка към позиция 8710 от ХС гласи:
               „Настоящата позиция включва от една страна танкове и бронирани бойни автомобили с или без оръжие, а от друга — техните части.
               Танковете са бронирани превозни средства с гъсенични вериги, съоръжени с различни нападателни оръжия (оръдия, картечници, огнехвъргачки и др.), разположени обикновено във въртящ се купол […].
               Части
               Настоящата позиция включва също и части за бронираните превозни средства, упоменати по-горе, при условие, че тези части отговарят на следните две условия:
               
                        1.
                     
                     
                        Да е видно, че са предназначени изключително и главно за упоменатите превозни средства.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Да не са изключени по смисъла на Общите разпоредби към Раздел VII (вж. Общите разпоредби към този раздел).
                     
                  От тези части могат да се споменат:
               
                        1)
                     
                     
                        Шаситата за бронирани автомобили и части за тях (куполи, бронирани врати и капаци и др.).
                     
                  […]“.
            
         
               14
            
            
               Обяснителната бележка към позиция 9305 от ХС гласи:
               „От частите и принадлежностите, отнасящи се към тази позиция, могат да се споменат:
               
                        1.
                     
                     
                        Частите за бойни оръжия, например цеви (включително и резервните (вътрешни) цеви), предпазители и затвори за всички видове оръдия, въртящи се куполи и лафети, триноги и други специални поставки за оръдия, тежки и леки картечници и др., дори с механизъм за прицелване и зареждане.
                     
                  […]“.
            
         
         Спорът в главното производство и преюдициалните въпроси
      
      
               15
            
            
               GD е дружество с ограничена отговорност, което е част от индустриална група, действаща в световен мащаб в сферата на въоръжението, и има за предмет на дейност по-конкретно производството на танкове. На 25 февруари 2014 г. това дружество декларира пред митническото бюро стока, обозначена като куполна система за танкове, с цел допускане за свободно обращение в Съюза.
            
         
               16
            
            
               Митническото бюро допуска стоката за свободно обращение и уведомява GD, че дължимите за тази стока вносни мита са 1,7 % съгласно класирането на стоката в позиция 8710 от КН. Митническото бюро всъщност приема, че стоката представлява „танков купол, който като индивидуализируема част се вгражда изключително или предимно в танкове“. Според запитващата юрисдикция това уведомление има силата на решение при определянето на дължимите митни сборове.
            
         
               17
            
            
               На 11 март 2014 г. GD обжалва по административен ред това уведомление на митническото бюро и иска стоката да бъде класирана в подпозиция 9305 91 00 от КН, отговаряща на „бойни оръжия“, което означава да бъде обложена с митническа ставка от 0 %. След отхвърлянето на жалбата от митническото бюро GD подава жалба пред Bundesfinanzgericht (Федерален финансов съд, Австрия).
            
         
               18
            
            
               Пред тази юрисдикция GD представя обвързваща тарифна информация, издадена на 11 април 2014 г. от Hauptzollamt Hannover (Главна митническа служба, Хановер, Германия), съгласно която идентична на разглежданата в главното производство стока според него трябва да бъде класирана в подпозиция 9305 91 00 от КН.
            
         
               19
            
            
               Описанието на разглежданата в главното производство стока се съдържа в тази тарифна информация, която запитващата юрисдикция възпроизвежда в преюдициалното запитване. Това описание гласи следното: „[…] комбинация от отделни технически елементи, които са интегрирани в наподобяваща купол конструкция, направена основно от неблагороден метал. Куполната система представлява основата на оръжейна станция и по принцип включва в себе си следните подсистеми и компоненти: електрически мотори, устройство за кръгова стабилизация, оптически и електронни прибори за наблюдение, включително дисплеи и уреди за управление от екипажа (мерач и командир), система за насочване на огъня, множество датчици, гнезда за съхранение на мунициите и съоръжения за подаване на мунициите в оръжията. Системата е подготвена за монтирането на автоматично оръдие и картечница (и двете бойни оръжия не са предмет на тази обвързваща тарифна информация). В резултат от взаимодействието на посочените подсистеми екипажът може да обслужва бордовото оръдие и картечницата и следователно да произвежда насочени към целта изстрели. Куполната система е предвидено съответно да бъде монтирана във въртяща се позиция или неподвижно върху покрива на мобилни морски и сухопътни транспортни системи, или да бъде използвана и в стационарни съоръжения“.
            
         
               20
            
            
               На 29 октомври 2014 г. Bundesfinanzgericht (Федерален финансов съд) отхвърля жалбата на GD. Тази юрисдикция класира разглежданата в главното производство куполна система — като част от танк, в позиция 8710 от КН, и посочва, че предоставената от главното митническо бюро в Хановер тарифна информация не може да има обратно действие.
            
         
               21
            
            
               GD подава жалба срещу решението на Bundesfinanzgericht (Федерален финансов съд), отхвърлящо жалбата му, пред Verwaltungsgerichtshof (Административен съд, Австрия). Тази юрисдикция отбелязва, че според Bundesfinanzgericht (Федерален финансов съд) стоката, за която се отнася обвързващата митническа информация, издадена от главното митническо бюро в Хановер и представена от GD, е същата като тази в главното производство. Той счита все пак, че тази тарифна информация не може да се приложи в настоящия случай, като се има предвид, че декларацията от 25 февруари 2014 г. предхожда приемането на 11 април 2014 г. на посочената тарифна информация.
            
         
               22
            
            
               Запитващата юрисдикция уточнява, че разглежданата в главното производство стока е била монтирана върху превозно средство, което следва да се класира в позиция 8710 от КН, като танк или като брониран боен автомобил. Съществувало обаче противоречие между обяснителните бележки за позиция 8710 от ХС, според които към тази позиция се отнасят „[ш]аситата за бронирани автомобили и части за тях (куполи, бронирани врати и капаци и др.“, и тези относно позиция 9305 от ХС, от които следва, че към тази позиция се отнасят частите за бойни оръжия, например въртящи се куполи, тежки и леки картечници.
            
         
               23
            
            
               Освен това запитващата юрисдикция си задава въпрос във връзка с надлежното тълкуване на забележка 3 към раздел XVII от КН, която предвижда, че само частите, които са предназначени изключително или главно за стоки, попадащи в глави 86—88 от КН, по-специално в позиция 8710 от КН, представляват „части“ по смисъла на тези глави.
            
         
               24
            
            
               При тези условия Verwaltungsgerichtshof (Административен съд) решава да спре производството и да постави на Съда следните преюдициални въпроси:
               
                        „1)
                     
                     
                        Обхваща ли изключението, предвидено в забележка 1, буква в) към глава 93 от Комбинираната номенклатура, в редакцията, приложима към фактите по настоящото дело, и което съдържа израза „бойните танкове и бронираните автомобили (позиция 8710)“, и техните „части“?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Трябва ли забележка 3 към раздел XVII от Комбинираната номенклатура да се тълкува в смисъл, че „оръжейна станция (танков купол)“, която може да бъде използвана в боен танк или в „мобилни морски транспортни системи“, или също в стационарни съоръжения, следва да бъде класирана като част от боен танк в позиция 8710 от КН, защото тази оръжейна станция е внесена от производителя на бойни танкове с оглед на производството или сглобяването на бойни танкове и действително се използва за тази цел?“.
                     
                  
         
         По преюдициалните въпроси
      
      
               25
            
            
               С въпросите си, които следва да се разгледат заедно, запитващата юрисдикция пита по същество дали КН трябва ли да се тълкува в смисъл, че танков купол като разглеждания в главното производство следва да бъде класиран в позиция 8710 или в подпозиция 9305 91 00 от КН, предвид факта, че е бил внесен за производството или монтирането на танкове и че впоследствие действително е бил използван за тази цел.
            
         
               26
            
            
               Според запитващата юрисдикция, ако тази система следва да се счита за част от танк, тя следва да бъде класирана в позиция 8710 от КН, в която се посочват именно „танкове и бронирани бойни автомобили с или без оръжие [и] а от друга — техните части“. Обратно, ако системата следва да се счита за част или принадлежност на бойно оръжие, тя следва да се класира в подпозиция 9305 91 00, отнасяща се конкретно за такива части или принадлежности на бойно оръжие.
            
         
               27
            
            
               Важно е да се отбележи, че когато Съдът е сезиран с преюдициално запитване в областта на тарифното класиране, неговата задача е по-скоро да изясни на националната юрисдикция критериите, чието прилагане ще даде възможност на последната правилно да класира разглежданите продукти в КН, отколкото самият той да направи това класиране, още повече когато не разполага с всички необходими обстоятелства в това отношение (решения от 7 ноември 2002 г., Lohmann и Medi Bayreuth, C‑260/00—C‑263/00, EU:C:2002:637, т. 26 и от 22 ноември 2012 г., Digitalnet и др., C‑320/11, C‑330/11, C‑382/11 и C‑383/11, EU:C:2012:745, т. 61).
            
         
               28
            
            
               Съдът приема освен това, че общите правила за тълкуване на КН предвиждат, че класирането се определя съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите, докато текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност (решения от 12 юни 2014 г., Lukoyl Neftohim Burgas, C‑330/13, EU:C:2014:1757, т. 33 и от 11 юни 2015 г., Baby Dan, C‑272/14, EU:C:2015:388, т. 25).
            
         
               29
            
            
               От постоянната практика на Съда следва също, че в интерес на правната сигурност и за улесняване на контрола определящият критерий за тарифното класиране на стоките трябва като цяло да се търси в техните обективни характеристики и свойства, които са определени в текста на позицията от КН и на забележките към раздела или главата от нея (вж. по-специално решения от 16 февруари 2006 г., Proxxon, C‑500/04, EU:C:2006:111, т. 21 и от 5 март 2015 г., Vario Tek, C‑178/14, EU:C:2015:152, т. 21 и цитираната съдебна практика).
            
         
               30
            
            
               В случая следва да се отбележи, от една страна, че съгласно забележка 2, буква и) към раздел XVII от КН, отнасяща се по-конкретно до позиция 8710 от КН, оръжията, които се уреждат в глава 93 от КН, не се счита за „части“ или „принадлежности“ на превозно средство, посочено в този раздел, дори когато могат да бъдат идентифицирани като предназначени за това превозно средство. От друга страна, забележка 1, буква в) към глава 93 от КН изключва изрично от тази глава танкове, попадащи в позиция 8710 от КН.
            
         
               31
            
            
               Като се има предвид, че последната позиция посочва също и частите на танкове, това изключение се отнася задължително не само за танковете, но и за техните части. Поради това следва да се прецени дали разглежданата в главното производство куполна система може да се счита за „част“ от танк по смисъла на позиция 8710 от КН. Всъщност в този случай системата не може да бъде оръжие по смисъла на позиция 9301 от КН и следователно не може да попада в изключението, предвидено в забележка 2, буква и) към раздел XVII от КН.
            
         
               32
            
            
               От забележка 3 към раздел XVII от КН следва, че куполна система като разглежданата в главното производство не може да се счита за „част“ или „принадлежност“ на танк по смисъла на позиция 8710 от КН, освен ако не е предназначена „изключително“ или „главно“ за танк.
            
         
               33
            
            
               Запитващата юрисдикция пита в това отношение дали крайното предназначение на тази куполна система е определящ елемент за отговора на въпроса дали тази система трябва да се счита за част, „изключително“ или „главно“ предназначена за танк.
            
         
               34
            
            
               Следва да се отбележи, че „изключителното“ или „главно“ предназначение на куполната система трябва да може да бъде проверено към момента на митническото освобождаване и следователно при преценката на искането за пускане в свободно обращение на тази стока (вж. в този смисъл решение от 23 април 2015 г., ALKA, C‑635/13, EU:C:2015:268, т. 37).
            
         
               35
            
            
               От това следва, че обстоятелството, че куполната система е била внесена за производството или монтажа на танкове и че впоследствие е била действително използвана за тази цел, въпреки че може да представлява обстоятелство, което трябва да се вземе предвид, не означава задължително, че тази система е „изключително“ или „главно“ предназначена за тези танкове по смисъла на забележка 3 към раздел XVII от КН или на обяснителната бележка към позиция 8710 от ХС.
            
         
               36
            
            
               От акта за преюдициално запитване следва също, че куполна система като разглежданата в главното производство може да бъде монтирана върху покрива на мобилни морски и сухопътни транспортни системи, или да бъде използвана и в стационарни съоръжения. От това следва, че тази куполна система не може да се счита за част, „изключително“ предназначена за танк.
            
         
               37
            
            
               При тези обстоятелства запитващата юрисдикция е тази, която следва да провери дали посочената куполна система, предвид характеристиките и обективните ѝ свойства, е „главно“ предназначена за танкове. В този случай тя би следвало да бъде класирана в позиция 8710, без крайното ѝ използване в случая да бъде решаващо в това отношение.
            
         
               38
            
            
               Ако при тази проверка се окаже, че случаят не е такъв, запитващата юрисдикция ще трябва да се занимае с въпроса дали разглежданата в главното производство куполна система, която съгласно изложените от посочената юрисдикция обстоятелства не е „бойно оръжие“, може все пак да се счита за „част“ или „принадлежност“ на такова оръжие по смисъла на подпозиция 9305 9100 от КН.
            
         
               39
            
            
               Съдът вече се е произнесъл в това отношение, че що се отнася до части и принадлежности за машини, понятието „части“ предполага наличието на съвкупност, за чието функциониране тези части са абсолютно необходими, и че понятието „принадлежности“ предполага наличието на сменяеми устройства, които позволяват адаптирането на един апарат към особени операции или му дават допълнителни възможности, или осигуряват изпълнението на особена функция, свързана с главната функция на апарата. За да се гарантира съгласувано и еднакво прилагане на Общата митническа тарифа, тези определения трябва да могат да се прилагат за позиция 9305 от КН, и по-специално за подпозиция 9305 9100 от нея (вж. по аналогия решение от 4 март 2015 г., Oliver Medical, C‑547/13, EU:C:2015:139, т. 69 и цитираната съдебна практика).
            
         
               40
            
            
               Следва обаче да се отбележи, че съгласно описанието на разглежданата в главното производство куполна система, направено от запитващата юрисдикция, тази система може да се счита за „част“ или „принадлежност“ на бойно оръжие, като оръдие или картечница, по смисъла на подпозиция 9305 9100 от КН. Всъщност от акта за преюдициално запитване следва, че куполната система позволява да бъдат монтирани автоматично оръдие и картечница. Куполната система представлява основата на оръжейна станция и по принцип включва в себе си множество подсистеми и компоненти, като електрически мотори, оптически и електронни прибори за наблюдение, включително дисплеи и уреди за управление от екипажа (мерач и командир), система за дистанционно насочване на оръжието, множество гнезда за съхранение на мунициите и съоръжения за подаване на мунициите в оръжията, които дават възможност на екипажа да използва бордовото оръдие и картечницата и позволяват следователно да се произвеждат насочени към целта изстрели.
            
         
               41
            
            
               Така, ако се окаже, че разглежданата в главното производство куполна система, с оглед на свойствените ѝ обективни характеристики, не е предназначена главно за танк, би следвало да се счита или за „част“ от бойно оръжие, доколкото наличието ѝ се оказва абсолютно необходимо за функционирането на оръдието или на картечницата, които се монтират, или най-малкото като „принадлежност“ на такова бойно оръжие, доколкото позволява последното да се адаптира за специфично използване или да му предостави допълнителни възможности.
            
         
               42
            
            
               Тази преценка се потвърждава от обяснителната бележка за позиция 9305 от ХС, според която в тази позиция попадат бойните оръжия, като „куполи и лафети, триноги и други специални поставки за оръдия, тежки и леки картечници и др., дори с механизъм за прицелване и зареждане“. От тази обяснителна бележка, разгледана във връзка с обяснителната бележка за позиция 8710 от ХС, произтича следователно, че куполите, когато не представляват част от шасито на бронирани автомобили, са части на „бойно оръжие“, доколкото служат за поддръжка за функционирането или използването на тези оръжия.
            
         
               43
            
            
               При тези условия разглежданата в главното производство куполна система трябва да бъде класирана в подпозиция 9305 9100 от КН.
            
         
               44
            
            
               С оглед на всички изложени по-горе съображения, на поставените въпроси следва да се отговори, че КН трябва да се тълкува в смисъл, че куполна система като разглежданата в главното производство, която е била внесена за производството на танкове и впоследствие е била действително използвана за тази цел, попада в позиция 8710 от КН, ако е „главно“ предназначена за танк, нещо, което запитващата юрисдикция следва да провери, като вземе предвид обективните характеристики и свойства на тази куполна система, без крайното ѝ използване в случая да е определящо за класирането ѝ. Ако случаят не е такъв, куполната система следва да се класира като част или принадлежност на „бойно оръжие“, в подпозиция 9305 9100 от КН.
            
         
         По съдебните разноски
      
      
               45
            
            
               С оглед на обстоятелството, че за страните в главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред препращащата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени за представяне на становища пред Съда, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване.
            
          
            
               По изложените съображения Съдът (девети състав) реши:
            
          
               
                  
                     Комбинираната номенклатура, намираща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, в редакцията ѝ след изменението с Регламент (ЕО) № 1001/2013 на Комисията от 4 октомври 2013 г., трябва да се тълкува в смисъл, че куполна система като разглежданата в главното производство, която е била внесена за производството на танкове и впоследствие е била действително използвана за тази цел, попада в позиция 8710 от Комбинираната номенклатура, ако е „главно“ предназначена за танк, нещо, което запитващата юрисдикция следва да провери, като вземе предвид обективните характеристики и свойства на куполната система, без крайното ѝ използване в случая да е определящо за класирането ѝ. Ако случаят не е такъв, посочената куполна система следва да се класира като част или принадлежност на „бойно оръжие“, в подпозиция 9305 9100 от Комбинираната номенклатура.
                  
               
             
               
                  
                     Подписи
                  
               
            (
            *1
         )	Език на производството: немски.