CELEX: 51980PC0650
Language: nl
Date: 1980-11-03
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD WIJZIGING VAN DE VERORDENINGEN (EEG) No. 1611/80, 1612/80 EN 1613/80. DIE BETREKKING HEBBEN OP DE OPENING, DE VERDELING EN DE WIJZE VAN BEHEER VAN COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR BEPAALDE WIJNEN, VAN POST EX 22.05 C VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF, VAN OORSPRONG UIT PORTUGAL (1980/1981) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 650
Vol. 1980/0207
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                       COM(80)650 def .
                                       Brussel , 3 november 1980
             VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                  WIJZIGING VAN DE VERORDENINGEN ( EEG )       No . 1611 / 80,
      1612/80 EN 1613/80 . DIE BETREKKING HEBBEN OP . DE OPENING ,DE
            VERDELING EN DE WIJZE VAN BEHEER VAN COMMUNAUTAIRE
              TARIEFCONTINGENTEN VOOR BEPAALDE WIJNEN , VAN
         POST EX 22.05 C VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ,
                  VAN OORSPRONG UIT PORTUGAL ( 1980 / 1981 )
                (door de Commissie bij de Raad ingediend )
                                       0
 C0M(80 ) 650 def
                                    é^                 ^m
                                                          / **  :
 ---pagebreak---                                  TOELICHTING
Op basis van het Complementair Protocol gehecht aan de overeenkomst tussen de
Gemeenschap en Portugal , heeft de Raad bij de Verordeningen ( EEG ) No . 1611 / 80 ,
1612 / 80 en 1613 / 80 , communautaire . tariefcontingenten geopend voor Portwijn ,
Madeirawijn en Moscatel de Setubal , voor de periode van 1 juli 1980 tot
30 juni 1981 .                                       . ' ■
                                                                       /
Met het oog op de toetreding op 1 januari 1981 van Griekenland tot de Gemeen­
schap is een protocol van aanpassing ondertekend tussen de Gemeenschap en
Portugal . Dit protocol voorziet met name in de vergroting van de hoeveelheden
van de tariefcontingenten voor de Portwijnen ( van 100.000 hl naar 100.250 hl )
en de Madei rawi jnen ( van 4.000 hl tot 4.050 hl),' in verpakkingen inhoudende
2 liter cf minder .
Deze vergroting van de omvang van de contingenten en het feit dat Griekenland
vanaf 1.1.1981 deze , communautai re tariefcontingenten zal toepassen , maken een
wijziging van de voornoemde verordeningen noodzakelijk .
        - Het betrokken tariefcontingent kan nog worden gewijzigd , gezien een
               t
          lopende onderhandeling met het partner land , ter afsluiting van een
          aanpassingsprotocol van voornoemde overeenkomst . In afwachting van
          resultaten hiervan maakt de voorgestelde verordening hét mogelijk de
          door de Gemeenschap aangegane . verplichtingen na te komen .
                 !         '      '                •                                .
          Derhalve bestaat de mogelijkheid dat de Commissie haar voorstel wijzigt
                  I
        : tijdens de procedure , ten einde het in voorkomend geval , in overeen­
          stemming te brengen met het aanpassingsprotocol .
 ---pagebreak---                                        voorstel voor een
                                     VERORDENING. ( EEG ) VAN DE RAAD
                       tot wijziging van de Verordeningen ( EEG ) Nos . 1611 / 80 ,
                       1612 / 80 en 1613 / 80 die betrekking hebben op de
                opening - de verdeling , en de wijze van beheer van communau-
                                                        /
                tai r£tariefcontingenU»voor bepaalde wijnen van post
                ex 22.05 C van het gemeenschappelijk douanetarief,
                van oorsprong uit Portugal ( 1980 / 81 ).
                                                                                      ι
DE - RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel 'van de Commissie ,
                                               K.
Overwegende dat het Complementair Protocol ( 1 ) gehecht aan de overeenkomst tussen
de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal ( 2 ) voorziet in de
opening van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde Portwijnen , Madei ra-
wijnen en Moscatel de Setubal , van post ex 22.05 C van het gemeenschappelijk
douanetarief , van oorsprong uit Portugal ; dat voornoemd protocol wordt aangevuld
door het Aanpassingsprotocol i3 ) als gevolg van de toetreding van Griekenland
 tot de Gemeenschap; dat de Gemeenschap bij de Verordeningen .
( EEG ) No . 1611 / 80, ( EEG ) No . 1612 / 80 en ( EEG ) No . 1613 / 80 ( 4), reeds communautaire
tariefcontingenten heeft geopend voor deze produkten ; dat genoemde verordeningen ,
dientengevolge gewijzigd moeten worden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                  i          Artikel 1
Verordening ( EEG ) No . 1611 / 80 wordt als volgt gewijzigd :
1 . In artikel 1 , lid 1, wordt de hoeveelheid Portwijn van /
    y
                                                                            post ex 22.05 C III a )
      en ex 22.05 C IV a ) 1 gebracht van 100.000 hectoliter op 100.250 hectoliter .
                                                                                          •m•!mmm
                                                                                                   •>
( 1 ) PB Nr . L 348 van 31.12.1979 , blz . 6 .                                ,
C2 ) PB Nr . L 301 van 31.12.1972 , blz . 54
( 3 ) PB Nr . L
( 4 ) PB Nr . L 162 van 27.6.1980, blz . 1 , blz . 5 en blz . 9 .
 ---pagebreak--- 2 . Aan artikel 1 , Lid 2, wordt de volgende zin aan het einde van dat Md te«s*ve«§d 1               1
     " Binnen deze tariefcontingenten past Griekenland douanerechten toe die berekend wordei
       volgens de bepalingen ter zake in de Akte van Toetreding en in het Aanpassing-               j
       protocol ."
3.     In artikel 2 , lid 2 . sub a ), wordt de tabel vervangen door de volgende .tabel :
                                                                                    ' \m ru )
     Lid-Staten                                       Portwijn van de posten
             'i       ,                  ex 22.05 C III a ) 1         ex 22.05 C III b ) 1
                                                 en                              en
                                         ex 22.05 C    IV a ) 1       ex 22.05 C     IV b ) 1
     Benelux                                   13.600                      '  39.730     '
     Denemarken                               . 3.940                         11.860
     Duitsland                                  7.200                         15.390
     Griekenland                                  250                            -,
     Frankrijk                                 39.100    ;                    88.840
     Ierland                   -                  460       "                     100             '
 '   Italië                                    11,200                             240
     Verenigd Koninkrijk                        7.000                         53.840
                           Totaal  ■           82.750                        210.000
                                       1
4 . Aan artikel 2 , lid 2, wordt een littera C ) toegevoegd, luidende als volgt :
                                                                 ntd-
        c ) Mocht er in Griekenland behoefte aan Portwijn varfex 22.05 C III b ) .1
            en ex 22.05 C IV b ) 1 blijken , dan gaat het over tot opneming van een           -
   >                           '                                                                '
            adequaat quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
            aanwezig is ."       x          '
                                         Artikel 2
Verordening ( EEG ) Nr . 1612 / 80 wordt als volgt gewijzigd :
1 . In'a.rtikel 1 , lid 1, wordt de hoeveelheid voor Madeirawijn van post ex
                             '       I                                         ,
     22.05 C III a ) 1 en ex 22.05 C IV a ) 1 gebracht van 4.000 hectoliter op
     4.050 hectoliter .
2 . Aan artikel 1 , lid 2, wordt de volgende zin aan het einde van dat lid toegevoegd :
     " Binnen deze tariefcontingenten past Griekenland douanerechten toe die berekend
      worden volgens de bepalingen ter zake in de Akte van Toetreding en in het Aanpas-
     singsprotocol ".
 ---pagebreak--- * 3 . In artikel 2 , Hd 2 * 6ub a ), wordt de tabel vepvangen daar» se veU&ende tabel i
                                                                           ( in hl )
             Lid-Staten
                                                           Madei rawi jn van post
                                                ex 22.05 C III a ) 1     ex 22.05 C III b )       1
                                                       en                            en
                                                ex 22.05 C   IV a ) 1    ex 22.05 C        IV b ) 1
        Benelux                                        750                           1.730
        Denemarken                       '             720                           1.500
        Duitsland                                      490                           2.480
      • Griekenland                                     50                                 -      , - .
        Frankrijk     ,              .  ,              590                       .   5.800
        Ierland                                         60                              - 15
        Italië                                         590                                15
        Verenigd Koninkrijk                            400                           1.460
                              Totaal                 3.650                         .13.000
  4 . Aan artikel 2 , wordt een lid 4 toegevoegd , luidende als volgt :
        " 4 . Mocht er in Griekenland behoefte aan Madeirawijn van            post
              ex 22.05 C III b ) 1 en ex 22.05 C IV b ) 1 blijken , dan gaat het over tot
              opneming van een adequaat quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende
              hoeveelheid aanwezig is ."                        ■     .        '
                                           Artikel 3                                    '
  Verordening ( EEG ) No . 1613 / 80 wordt als volgt gewijzigd :
  1 . Aan artikel 1 , lid 2, wordt de volgende zin aan het einde van d'at lid toegevoegd
        " Binnen deze tariefcontingenten .past Griekenland douanerechten toe die berekend
        worden volgens de bepalingen ter zaken in de Akte van Toetreding en in het Aan-
        passingsprotocol ".                           ^
 ---pagebreak--- 2 . Aan artikel 2 , wordt een   lid 4 toegevoegd , luidende als volgt :
                »
    " 4 . Mocht er in Griekenland behoefte aan de betrokken     produkten blijken ,
          dan gaat het over tot opneming van een adequaat quotum , voor zover in
          nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is ."
                                   Artikel1 4
    Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
    Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1981 .
                                     ι
    Deze verordening is Verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                   Voor de Raad,
                                                      De Voorzitter