CELEX: 32016D2012
Language: lv
Date: 2016-11-16 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/2012 (2016. gada 16. novembris) par dažiem aizsardzības pasākumiem sakarā ar ļoti patogēno H5N8 apakštipa putnu gripu Austrijā (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 7512) (Dokuments attiecas uz EEZ )

17.11.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 310/81
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/2012
   (2016. gada 16. novembris)
   par dažiem aizsardzības pasākumiem sakarā ar ļoti patogēno H5N8 apakštipa putnu gripu Austrijā
   
      
         (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 7512)
      
   
   (Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
   ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Putnu gripa ir vīrusa izraisīta putnu, tostarp mājputnu, infekcijas slimība. Inficēšanās ar putnu gripas vīrusu mājputniem izraisa divus galvenos minētās slimības veidus, kam atšķiras virulence. Slimības mazpatogēnā forma izraisa tikai vieglus simptomus, toties ļoti patogēnajai formai lielākajā daļā mājputnu sugu ir ļoti augsta mirstība. Šī slimība var nopietni ietekmēt mājputnu audzēšanas rentabilitāti.
            
         
               (2)
            
            
               Lai gan ar putnu gripu galvenokārt sirgst putni, zināmos apstākļos dažkārt arī cilvēkiem gadās inficēties ar putnu gripas izraisītāju vīrusu.
            
         
               (3)
            
            
               Putnu gripas uzliesmojuma gadījumā ir risks, ka slimības ierosinātājs varētu pārsviesties uz citām saimniecībām, kurās nebrīvē tur mājputnus vai citus putnus. Dzīvu mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu vai to produktu tirdzniecībā tas var izplatīties no dalībvalsts uz dalībvalsti un uz trešām valstīm.
            
         
               (4)
            
            
               Padomes Direktīva 2005/94/EK (3) paredz konkrētus profilaktiskus pasākumus putnu gripas uzraudzībai un agrīnai noteikšanai un minimālos kontroles pasākumus, kas piemērojami minētās slimības uzliesmojuma gadījumā mājputnu vai citu nebrīvē turētu putnu vidū. Minētā direktīva paredz aizsardzības un uzraudzības zonu noteikšanu ļoti patogēnās putnu gripas uzliesmojuma gadījumā.
            
         
               (5)
            
            
               Austrija Komisijai paziņoja par ļoti patogēnās H5N8 apakštipa putnu gripas uzliesmojumu saimniecībā, kura atrodas minētās valsts teritorijā un kurā nebrīvē tur mājputnus vai citus putnus, un nekavējoties veica saskaņā ar Direktīvu 2005/94/EK vajadzīgos pasākumus, ieskaitot aizsardzības zonu un uzraudzības zonu izveidi.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija ir izskatījusi pasākumus, ko Austrija veikusi atbilstoši Direktīvai 2005/94/EK, un atzīst, ka minētās dalībvalsts kompetentās iestādes noteiktās aizsardzības un uzraudzības zonu robežas atrodas pietiekamā attālumā no visām saimniecībām, kurās apstiprināts slimības uzliesmojums.
            
         
               (7)
            
            
               Lai novērstu nevajadzīgus Savienības iekšējās tirdzniecības traucējumus un to, ka trešās valstis rada nepamatotus šķēršļus tirdzniecībai, nepieciešams sadarbībā ar Austriju Savienības līmenī steidzami aprakstīt minētajā dalībvalstī noteiktās aizsardzības un uzraudzības zonas.
            
         
               (8)
            
            
               Līdz ar to šā lēmuma pielikumā būtu jāapraksta Austrijas aizsardzības un uzraudzības zonas, kurās piemēro Direktīvā 2005/94/EK noteiktos pasākumus, un būtu jānosaka šādas reģionalizācijas ilgums.
            
         
               (9)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Austrija nodrošina, ka aizsardzības zonās un uzraudzības zonās, kas izveidotas saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 16. panta 1. punktu, ir iekļauti vismaz tie apgabali, kuri kā aizsardzības zonas un uzraudzības zonas norādīti šā lēmuma pielikuma A un B daļā.
   2. pants
   Šo lēmumu piemēro līdz 2016. gada 31. decembrim.
   3. pants
   Šis lēmums ir adresēts Austrijas Republikai.
   
      Briselē, 2016. gada 16. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.
   
   
      (2)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.
   
   
      (3)  Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīva 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (OV L 10, 14.1.2006., 16. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      A DAĻA
      Lēmuma 1. pantā minētā aizsardzības zona:
      
                  Valsts ISO kods
               
               
                  Dalībvalsts
               
               
                  Kods
                  (ja pieejams)
               
               
                  Nosaukums
               
               
                  Datums, līdz kuram piemēro, saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 29. pantu
               
            
                  AT
               
               
                  Austrija
               
               
                   
               
               
                  Aptvertais apgabals:
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Gemeinden Bregenz, Hard, Fußach, Lauterach
               
               
                  14.12.2016.
               
            B DAĻA
      Lēmuma 1. pantā minētā uzraudzības zona:
      
                  Valsts ISO kods
               
               
                  Dalībvalsts
               
               
                  kods
                  (ja pieejams)
               
               
                  Nosaukums
               
               
                  Datums, līdz kuram piemēro, saskaņā ar Direktīvas 2005/94/EK 31. pantu
               
            
                  AT
               
               
                  Austrija
               
               
                   
               
               
                  Aptvertais apgabals:
               
               
                   
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Gemeinden Langen, Buch, Schwarzach, Kennelbach, Wolfurt, Bildstein, Dornbirn, Lustenau, Lochau, Höchst, Hörbranz, Gaißau, Eichenberg
               
               
                  23.12.2016.
               
            
                   
               
               
                  Gemeinden Bregenz, Hard, Fußach, Lauterach
               
               
                  15.12.2016.–23.12.2016.