CELEX: 51994FC0055
Language: sv
Date: 2007-04-24
Title: Förslag till Europaparlamentets och Rådets direktiv …/…/EG av den […] om transport av farligt gods på väg (kodifierad version)

SV

|[pic]                     |EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION                                                                             |

                                        Bryssel den
                                        KOM

                                                                   Förslag till

                                                  EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV …/…/EG

                                                                    av den […]

                                                       om transport av farligt gods på väg

                                                               (kodifierad version)

                                                                    MOTIVERING

1.    Inom ”Medborgarnas Europa” fäster kommissionen stor  vikt  vid  att  gemenskapsrätten  förenklas  och  förtydligas  så  att  den  blir  mer
       tillgänglig och begriplig för medborgarna och därmed ger dem nya möjligheter och tillfällen att utöva de särskilda rättigheter som de  kan
       åberopa.

       Ett hinder för att uppnå detta mål är dock att ett stort antal bestämmelser som har ändrats flera gånger och ofta på ett  väsentligt  sätt
       finns spridda i såväl den ursprungliga rättsakten som i senare ändringsrättsakter. För att kunna fastställa vilka bestämmelser som  gäller
       fordras därför att ett stort antal rättsakter kontrolleras och jämförs.

       Gemenskapsrättens klarhet och överskådlighet är därför beroende av att ofta ändrade bestämmelser kodifieras.

2.    Genom sitt beslut av den 1 april 1987 gav kommissionen[1] sina avdelningar i uppdrag att kodifiera  rättsakter  senast  efter  det  att  de
       ändrats för tionde gången, samtidigt som den underströk att detta var en minimiregel, och att avdelningarna i syfte att uppnå en klar  och
       begriplig gemenskapslagstiftning borde sträva efter att med ännu kortare mellanrum kodifiera de texter som de har ansvar för.

3.    Detta bekräftades i ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet  i  Edinburgh[2]  i  december  1992,  där  också  betydelsen  av  en
       kodifiering betonades, eftersom den garanterar rättssäkerhet i fråga om vilken lag som är tillämplig vid en viss tidpunkt i en viss fråga.

       Kodifieringen skall genomföras i enlighet med gemenskapens normala lagstiftningsförfarande.

       Eftersom rättsakterna inte får ändras i sak vid en kodifiering har Europaparlamentet, rådet och kommissionen  i  ett  interinstitutionellt
       avtal av den 20 december 1994 enats om en påskyndad arbetsmetod i syfte att snabbt kunna anta kodifierade rättsakter.

4.    Detta förslag avser en kodifiering av rådets direktiv 94/55/EG av den 21 november 1994 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning  om
       transport av farligt gods på väg[3]. Det nya direktivet ersätter de olika rättsakter som omfattas av kodifieringen[4]. Förslaget följer de
       kodifierade texterna vad beträffar innehållet i sak och begränsar sig därmed  till  att  föra  samman  texterna,  vilket  innebär  att  de
       ändringar som krävs till följd av kodifieringen endast är av formell karaktär.

5.    Detta förslag till kodifiering har utarbetats på grundval av en föregående konsolidering på alla officiella  språk  av  texten  i  direktiv
       94/55/EG och i ändringsrättsakter, som genomförts av Byrån för  Europeiska  gemenskapernas  officiella  publikationer  med  hjälp  av  ett
       databehandlingssystem. I de fall artiklarna har numrerats om framgår förhållandet mellan de gamla och nya artikelnumren  av  en  tabell  i
       bilaga V till det kodifierade direktivet.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

                                                                   Förslag till

                                                  EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV …/…/EG

                                                                    av den […]

                                                       om transport av farligt gods på väg

                                                           (Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel Ö 71 Õ i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[5],

med beaktande av Regionkommitténs yttrande[6],

i enlighet med förfarandet i artikel Ö 251 Õ i fördraget[7], och

av följande skäl:

                                            ê 

   1) Rådets direktiv 94/55/EG av den 21 november 1994 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på  väg  [8]
      har ändrats flera gånger[9] på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör det direktivet kodifieras.

                                            ê 94/55/EG skäl 1

   2) Under årens lopp har såväl nationella som internationella transporter av farligt gods på väg ökat betydligt  och  därmed  har  olycksrisken
      ökat.

                                            ê 94/55/EG skäl 2 (anpassad)

   3) Med undantag av Irland är alla medlemsstater avtalsparter i Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på  väg
      (ADR), vars geografiska användningsområde sträcker sig utöver gemenskapen och vilken fastställer enhetliga regler för säkra internationella
      transporter av farligt gods på väg. För att harmonisera de villkor på vilka farligt gods transporteras på vägarna i gemenskapen  bör  dessa
      reglers tillämpningsområde även omfatta nationell trafik.

                                            ê 94/55/EG skäl 3 (anpassad)

   4) Skillnader Ö mellan nationella åtgärder vad  gäller  säker  transport  av  farligt  gods Õ  utgör  ett  hinder  för  det  fria  utbytet  av
      transporttjänster och för den fria rörligheten för fordon och transportutrustning. För att överkomma detta hinder bör enhetliga regler  som
      gäller för all transport inom gemenskapen definieras.

                                            ê 94/55/EG skäl 4

   5) En insats av detta slag bör göras på gemenskapsnivå för att säkerställa enhetlighet med annan gemenskapslagstiftning, för  att  säkerställa
      en tillräcklig grad av tillnärmning som underlättar den  fria  rörligheten  för  varor  och  tjänster,  och  för  att  säkerställa  en  hög
      säkerhetsnivå för nationella och internationella transporter.

                                            ê 94/55/EG skäl 5 (anpassad)

   6) Bestämmelserna i detta direktiv Ö bör inte Õ hindra att gemenskapen eftersträvar en framtida tillnärmning  av  klassificeringssystemen  för
      farligt gods, vilket gemenskapen och dess medlemsstater har förpliktat sig till i enlighet med de mål som anges i Agenda 21 kapitel 19  vid
      UNCED-konferensen i Rio de Janeiro i juni 1992.

                                            ê 94/55/EG skäl 6 (anpassad)

   7) Det finns ännu inte någon gemenskapslagstiftning som särskilt reglerar säkerhetsförhållandena  för  transport  av  biologiska  agenser  och
      genetiskt modifierade mikroorganismer, som regleras i rådets direktiv 90/219/EEG Ö av  den  23  april  1990  om  innesluten  användning  av
      genetiskt modifierade mikroorganismer Õ[10], Ö Europaparlamentets och  rådets  direktiv  2001/18/EG  av  den  12  mars  2001  om  avsiktlig
      utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG[11] Õ och Ö Europaparlamentets  och
      rådets direktiv 2000/54/EG av den 18 september 2000 om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering  för  biologiska  agens  i  arbetet
      (sjunde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG)[12] Õ.

                                            ê 94/55/EG skäl 7

   8) Detta direktiv tar hänsyn till annan gemenskapspolitik på områdena för arbetstagares säkerhet, konstruktion av fordon samt miljöskydd.

                                            ê 94/55/EG skäl 8

   9) Medlemsstaterna bör även fortsättningsvis fritt kunna fastställa regler för transport av farligt gods som utförs på deras  territorier  med
      ett fordon som inte omfattas av detta direktiv, oavsett var fordonet är registrerat.

                                            ê 94/55/EG skäl 9

  10) Medlemsstaterna bör kunna tillämpa särskilda vägtrafikregler för vägtransport av farligt gods inom sina territorier.

                                            ê 94/55/EG skäl 10

  11) Medlemsstaterna bör kunna upprätthålla sina krav på kvalitetskontroll i fråga om vissa nationella transporter till  dess  att  kommissionen
      förelägger rådet en rapport om detta.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

  12) Det är nödvändigt att överföra ADR-bestämmelserna till gemenskapsrätten, däribland konstruktionskraven för fordon som transporterar farligt
      gods. I detta sammanhang bör en övergångsperiod fastställas så att medlemsstaterna kan upprätthålla särskilda  nationella  bestämmelser  om
      konstruktionskrav för fordon som är registrerade på deras territorium.

  13) Nationella informationsförfaranden i samband med relevanta nationella lagförslag bör användas för att uppnå en större  överskådlighet  till
      fördel för alla ekonomiska aktörer.

                                            ê 94/55/EG

  14) Vad gäller nationella transporter bör medlemsstaterna fortsatt kunna använda regler som uppfyller Förenta nationernas rekommendationer  för
      transport av farligt gods, så länge ADR-bestämmelserna ännu inte är harmoniserade med  dessa  regler,  vilket  kommer  att  underlätta  den
      intermodala transporten av farligt gods på väg.

  15) Medlemsstaterna bör kunna reglera eller förbjuda vägtransport av visst farligt gods inom sina territorier, men endast av andra skäl än rent
      transportsäkerhetsmässiga. Vad gäller dessa transporter bör medlemsstaterna kunna kräva att transporten utförs med järnväg  eller  på  inre
      vattenvägar eller, vad gäller vissa mycket farliga ämnen, att mycket speciella förpackningar används.

  16) Vid tillämpning av detta direktiv bör medlemsstaterna kunna ställa strängare eller mildare krav på vissa transporter som  utförs  på  deras
      territorier med fordon som är registrerade där.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

  17) Vid tillnärmningen av villkoren för transport av farligt gods bör hänsyn tas till särskilda nationella  förhållanden,  och  detta  direktiv
      Ö bör Õ därför vara tillräckligt flexibelt för att göra det möjligt för medlemsstaterna att tillåta  vissa  undantag.  Utnyttjandet  av  ny
      teknisk och industriell utveckling Ö bör Õ inte hämmas och bestämmelser bör därför införas för tillfälliga undantag.

                                            ê 94/55/EG

  18) Fordon som är registrerade i ett tredje land bör, så länge de uppfyller ADR-bestämmelserna, ha rätt att utföra internationella  transporter
      inom medlemsstaternas territorier.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

  19) Detta direktiv bör snabbt kunna anpassas till den tekniska utvecklingen för att ta hänsyn till nya bestämmelser som införlivas  i  ADR  och
      för att vid olyckor eller tillbud kunna besluta om tillämpning och genomförande av nödåtgärder.

                                            ê 94/55/EG skäl 9

  20) De åtgärder som krävs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut  1999/468/EG  av  den  28  juni  1999  om  de
      förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[13].

                                            ê 

  21) Detta direktiv får inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller de tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning  av  de
      direktiv som anges i bilaga IV del B.

                                            ê 94/55/EG

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                                    KAPITEL I

                                            Användningsområde, definitioner och allmänna bestämmelser

                                                                    Artikel 1

1. Detta direktiv skall tillämpas för transport av farligt gods på väg inom eller mellan medlemsstaterna.

Det gäller inte för transport av farligt gods som utförs av fordon som tillhör de väpnade styrkorna eller  för  vilka  de  väpnade  styrkorna  är
ansvariga.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

2. Detta direktiv skall inte påverka medlemsstaternas rätt att, i överensstämmelse med gemenskapsrätten, ställa krav vad angår

                                            ê 94/55/EG

a)    nationella och internationella transporter inom deras territorier av farligt  gods  som  utförs  av  fordon  som  inte  omfattas  av  detta
       direktiv,

b)    särskilda vägtrafikregler för nationell och internationell transport av farligt gods,

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.1

c)    kvalitetskontroller av transportverksamheter när de utför sådana nationella transporter som anges i punkt 1 i bilaga III.

      De nationella bestämmelsernas tillämpningsområde i fråga om de krav som avses i denna punkt får inte utvidgas.

      De ifrågavarande bestämmelserna skall upphöra att gälla om motsvarande åtgärder görs bindande genom gemenskapsbestämmelser.

      Kommissionen skall senast två år efter det att den europeiska standarden för kvalitetskontroll av  transporter  av  farligt  gods  trätt  i
       kraft lämna en rapport till Europaparlamentet och rådet med en utvärdering av de säkerhetsaspekter som omfattas av denna punkt tillsammans
       med ett förslag om förlängning eller upphävande av bestämmelsen i denna punkt.

                                            ê 94/55/EG

                                                                    Artikel 2

I detta direktiv avses med

a)    ADR: Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg, sluten i Genève den 30 september 1957, med ändringar,

b)    fordon: sådana motorfordon som är avsedda att användas på  väg,  oavsett  om  de  är  färdigbyggda  eller  ej,  med  minst  fyra  hjul  och
       konstruerade för en maximihastighet över 25 km/h samt släpvagnar till sådana fordon, med undantag av  spårbundna  fordon,  jordbruks-  och
       skogsbrukstraktorer samt alla rörliga motorredskap,

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

c)    farligt gods: de ämnen och föremål som inte får transporteras på väg eller som endast får transporteras på  särskilda  villkor  i  enlighet
       med bilagorna I och II ,

                                            ê 94/55/EG

d)    transport: sådan vägtransport som helt eller delvis utförs på allmän väg inom en medlemsstats territorium med fordon,  inbegripet  lastning
       och lossning av gods, och som omfattas av bilagorna I och II, utan att det påverkar medlemsstaternas bestämmelser om ansvar i  förbindelse
       med sådana operationer; transporter som endast utförs inom ett slutet område skall inte omfattas av denna definition.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

                                                                    Artikel 3

1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 får farligt  gods  som  är  förbjudet  att  transportera  enligt  bilagorna  I  och  II  inte
transporteras på väg.

                                            ê 94/55/EG

2. Om inte annat följer av de övriga bestämmelserna i detta direktiv är transport av annat farligt gods förtecknat i  bilaga  I  tillåtet,  under
förutsättning att de villkor som fastställs i bilagorna I och II är uppfyllda, särskilt vad gäller

a)    förpackning och märkning av det ifrågavarande godset,

      och

b)    konstruktion, utrustning och handhavande i trafiken av det fordon med vilket det ifrågavarande godset transporteras.

                                                                    KAPITEL II

                                                      Avvikelser, begränsningar och undantag

                                                                    Artikel 4

I fråga om nationella transporter som utförs av fordon som är registrerade  på  deras  eget  territorium,  och  endast  då,  kan  medlemsstaterna
upprätthålla de bestämmelser i sin nationella lagstiftning om transport av farligt gods på väg som är  förenliga  med  FN:s  rekommendationer  om
transport av farligt gods, till dess att bilagorna I och II till detta direktiv har reviderats så att de återspeglar dessa rekommendationer.

De berörda medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om detta.

                                                                    Artikel 5

1. Utan att det påverkar tillämpningen av annan gemenskapsrätt, särskilt vad gäller tillgång till  marknaden,  skall  varje  medlemsstat,  strikt
utifrån hänsyn till den nationella säkerheten eller skydd av miljön, men inte av skäl som avser säkerheten under transport,  behålla  rätten  att
reglera eller förbjuda transport av visst farligt gods inom sitt territorium.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)
                                            è1 2000/61/EG Art. 1.2 a

2. De bestämmelser som en medlemsstat kräver att fordon som utför internationella transporter genom dess territorium skall uppfylla, och  som  är
tillåtna è1 enligt den särskilda bestämmelse som anges i  ç Ö kapitel 1.9 i bilaga I Õ  ,  skall  begränsas  till  att  gälla  lokalt  och  skall
användas både för nationell och internationell transport och får inte innebära någon diskriminering.

                                            ê 94/55/EG

3.Medlemsstaterna får tillämpa strängare bestämmelser för transport som utförs med  fordon  som  är  registrerade  eller  tas  i  bruk  på  deras
territorier, dock inte vad gäller konstruktionskrav.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.2 b

Medlemsstater där utetemperaturen regelbundet är lägre än – 20 oC får föreskriva  strängare  normer  för  användningstemperatur  när  det  gäller
material till plastförpackningar, tankar och tillhörande utrustning som är avsedda för nationella transporter av farligt gods på  väg  inom  sina
territorier tills bestämmelser om lämpliga referenstemperaturer för olika klimatzoner införs i bilaga I och II.

                                            ê 94/55/EG

4. Om en medlemsstat vid ett olyckstillfälle eller ett tillbud finner att säkerhetsbestämmelserna har visat sig otillräckliga för att minska  den
risk som transporten utgör och att det finns ett trängande behov av att  vidta  åtgärder,  skall  den  på  det  förberedande  stadiet  underrätta
kommissionen om de åtgärder den ämnar vidta.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

Kommissionen skall, i enlighet med förfarandet i artikel 9Ö .2 Õ , besluta huruvida de ifrågavarande åtgärderna kan tillåtas och  bestämma  deras
varaktighet.

                                            ê 94/55/EG

5. Medlemsstaterna kan upprätthålla de nationella bestämmelser som den 31 december 1996 gäller för

     – transport av ämnen av klass 1.1,

     – transport av giftiga, flyktiga eller brandfarliga gaser av klass 2,

     – transport av ämnen som innehåller dioxiner eller furaner,

     – transport i tankar eller tankbilar på mer än 3000 liter av flytande ämnen av klass 3, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1 eller 8, som  inte  omfattas
       av b eller c i en av dessa klasser.

Sådana bestämmelser får endast gälla

     – förbud mot transport på väg, när dessa kan utföras med järnväg eller på inre vattenvägar,

     – krav att följa vissa bestämda färdvägar, eller

     – varje annan bestämmelse gällande transport av ämnen som innehåller dioxiner eller furaner.

Dessa bestämmelser kan varken utvidgas eller skärpas. Medlemsstaterna  skall  underrätta  kommissionen  om  dessa  nationella  bestämmelser,  och
kommissionen skall i sin tur underrätta de övriga medlemsstaterna om detta.

                                                                    Artikel 6

1. I de fall där den samlade transporten även innebär sjö eller lufttransport får medlemsstaterna även tillåta vägtransport på  sina  territorier
av farligt gods som är klassificerat, förpackat och märkt i överensstämmelse med internationella krav för sjö- eller lufttransport.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

2. Bestämmelserna i bilagorna I och II till detta direktiv om de språk som skall användas för den ifrågavarande märkningen eller  dokumentationen
skall inte gälla för transport som är begränsad till en enda medlemsstat. Medlemsstaterna får tillåta att andra språk än de som  anges  i  bilaga
Ö I och II Õ används för transporter inom deras territorier.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.3 a (anpassad)

3. Medlemsstaterna får på sina Ö egna Õ territorier tillåta bruk av fordon som är tillverkade före den 1 januari 1997 och som inte  Ö uppfyllde Õ
bestämmelserna i direktiv Ö 94/55/EG Õ, men vars konstruktion uppfyller de krav i den nationella lagstiftningen som gällde den 31 december  1996,
under förutsättning att dessa fordon uppfyller de krävda säkerhetsnivåerna.

Tankar och fordon tillverkade den 1 januari 1997 eller senare som inte överensstämmer med  bestämmelserna  i  bilaga  II  men  vars  konstruktion
uppfyller de krav i direktiv Ö 94/55/EG Õ som var tillämpliga den dag de tillverkades, får dock även fortsättningsvis  användas  till  nationella
transporter fram till ett datum som fastställs i enlighet med det förfarande som avses i artikel 9.2.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.3 b (anpassad)
                                            è1 2002/886/EG Art. 1

4. è1  Tryckfat, gasflaskpaket och tankar som tillverkats före den 1 juli 2003 Ö i enlighet med nationella bestämmelser, som är i  kraft  den  31
december 1996, om konstruktion och bruk av samt transportvillkor för nya tryckfat och gasflaskpaket i enlighet med den särskilda bestämmelse  som
avses i punkt 4 i bilagorna I och II, och nya tankar som avvek från bestämmelserna i bilagorna I och IIÕ , och andra  behållare  som  tillverkats
före den 1 juli 2001, som upprätthåller de krävda säkerhetsnivåerna, får även fortsättningsvis användas på de ursprungliga villkoren. ç

Ö Vad gäller Õ cisterner och tankar för vilka det inte finns detaljerade tekniska föreskrifter eller för vilka det i  bilagorna  I  och  II  inte
förts in tillräckliga hänvisningar till relevanta europeiska standarder Ö får medlemsstaterna upprätthålla  nationella  bestämmelser,  som  är  i
kraft den 31 december 1996, om konstruktion och bruk av samt transportvillkor för nya tryckfat och gasflaskpaket i  enlighet  med  den  särskilda
bestämmelse som avses i punkt 4 i bilaga III, och nya tankar som avvek från bestämmelserna i bilagorna I och II Õ.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.3 b

De cisterner och tankar som avses i det andra stycket och senaste datum då detta direktiv kommer att vara  tillämpligt  på  dessa  cisterner  och
tankar skall fastställas enligt det förfarande som avses i artikel 9.2.

                                            ê 94/55/EG

5. Varje medlemsstat får upprätthålla andra nationella bestämmelser än de som anges i bilagorna I och II  i  fråga  om  referenstemperaturen  vid
transport av flytande gaser inom det nationella territoriet, till dess  att  bestämmelser  om  de  riktiga  referenstemperaturerna  för  bestämda
klimatzoner har infogats i europeiska standarder och hänvisningar till dessa standarder har lagts till i bilagorna I och II.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)
                                            è1 2000/61/EG Art. 1.3 c

6. Varje medlemsstat får vid transport inom sitt territorium Ö under en tidsperiod på maximalt 15 år från och  med  tillverkningsdagen Õ  tillåta
bruket av Ö stora metallbehållare till bulkvaror samt metallfat med en kapacitet på över 50 liter Õ som är framställda före den  1  januari  1997
men som inte är godkända i överensstämmelse med ADR före den 1 januari 1997, förutsatt att förpackningen är märkt  med  framställningsdagen,  den
kan bestå de relevanta proverna i enlighet med kraven i den nationella lagstiftning som gäller den 31 december 1996, och fortsatt  uppfyller  den
nödvändiga säkerhetsnivån (vilket innebär provning och kontroll om detta krävs)è1  ç.

7. Varje medlemsstat får för transporter som utförs inom dess territorium med  fordon  som  är  registrerade  i  medlemsstaten,  upprätthålla  de
bestämmelser i Ö dess Õ nationella lagstiftningen som gäller den  31  december  1996  för  märkning  med  en  nödåtgärdskod  i  stället  för  det
riskidentifieringsnummer som anges i bilaga II.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.3 d (anpassad)

8. Varje medlemsstat får, förutsatt att den i förväg Ö har anmält Õ detta till kommissionen, senast den 31 december 2002 eller fram till  två  år
efter sista tillämpningsdagen för de ändrade versionerna av bilagorna I och II , införa bestämmelser som är mindre stränga  än  de  som  anges  i
bilagorna för transport som är begränsad till sitt eget territorium av endast små mängder av visst farligt  gods,  med  undantag  för  ämnen  med
medelhög och hög grad av radioaktivitet.

Under förutsättning att medlemsstaterna Ö har underrättat Õ kommissionen i förväg, senast den 31 december 2002  eller  fram  till  två  år  efter
sista tillämpningsdagen för de ändrade versionerna av bilagorna I och II , får de införa bestämmelser  som  skiljer  sig  från  bestämmelserna  i
bilagorna för lokala transporter som utförs inom deras territorium.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.3 d

De undantag som anges i det första och andra stycket skall tillämpas utan åtskillnad.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.3 d (anpassad)

Utan hinder av Ö första, andra och tredje stycket Õ får varje medlemsstat, förutsatt att den i förväg anmäler detta till  kommissionen,  när  som
helst införa bestämmelser som liknar bestämmelser som andra medlemsstater har infört med hänvisning till denna punkt.

                                            ê 94/55/EG

Kommissionen skall undersöka om alla de villkor som föreskrivs i denna punkt är uppfyllda och, i enlighet med det förfarande som avses i  artikel
9.2, besluta om de berörda medlemsstaterna får införa undantagen.

9. Medlemsstaterna får, förutsatt att säkerheten inte åsidosätts, medge tillfälliga undantag från bilagorna I och II för att på sina  territorier
utföra de prover som är nödvändiga innan en ändring av bilagorna vidtas i syfte att anpassa dem till den tekniska och industriella  utvecklingen.
Kommissionen skall underrättas om detta och skall i sin tur underrätta de övriga medlemsstaterna.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.3 d (anpassad)
                                            è1 2000/61/EG Art. 1.3 e

Ett tillfälligt undantag som medlemsstaternas behöriga myndigheter kommer överens om på grundval è1 av de särskilda bestämmelser som anges  i   ç
Ö kapitel 1.5 i bilaga I Õ , skall ske i form av ett multilateralt avtal som den myndighet som  tar  initiativ  till  avtalet  föreslår  samtliga
medlemsstaters myndigheter att ingå. Kommissionen skall underrättas om detta.

De tillfälliga undantag som avses i första och  andra  styckena  skall  tillämpas  utan  diskriminerande  behandling  på  grund  av  avsändarens,
transportverksamhetens eller mottagarens nationalitet eller etableringsort. De kan gälla i högst fem år och kan inte förlängas.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.3 f

10. Medlemsstaterna får utfärda tillstånd, som endast gäller inom deras territorium, för enstaka transporter av farligt gods  vilka  antingen  är
förbjudna enligt bilaga I eller II eller utförs under andra villkor än de som anges i  dessa  bilagor,  under  förutsättning  att  dessa  enstaka
transporter utgörs av transporter som är klart definierade och tidsbegränsade.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

è1 2000/61/EG Art. 1.3 g

è1  ç

                                            ê 94/55/EG
                                            è1 2000/61/EG Art. 1.4

                                                                    Artikel 7

Med förbehåll för nationella bestämmelser eller gemenskapsbestämmelser om tillgång till marknaden,  kan  fordon  som  är  registrerade  eller  är
godkända för körning i tredje land användas vid internationell  transport  av  farligt  gods  i  gemenskapen  om  den  ifrågavarande  transporten
uppfyller ADR-bestämmelserna.

                                                                   KAPITEL III

                                                                 Slutbestämmelser

                                                                    Artikel 8

De ändringar som är nödvändiga för att anpassa bilagorna è1 I, II och III ç till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen på  de  områden  som
omfattas av detta direktiv med hänsyn till ändringarna av bilagorna till ADR, skall antas i överensstämmelse med förfarandet i artikel 9.2.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.5 (anpassad)

                                                                    Artikel 9

1. Kommissionen skall bistås av Ö kommittén Õ för transport av farligt gods.

2. När det hänvisas till denna artikel, skall Ö punkt Õ 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna  i  artikel  8  i
det beslutet.

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.5

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.

3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

                                            ê 94/55/EG (anpassad)

                                                                    Artikel 10

Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning Ö antagen Õ inom  det  område  som
omfattas av detta direktiv.

                                                                    Artikel 11

Ö Direktiv 95/44/EG i  dess  lydelse  enligt  direktiven  som  anges  i  bilaga IV  del A,  skall  upphöra  att  gälla,  utan  att  det  påverkar
medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning av de direktiv som anges i bilaga IV del B. Õ

                                            ê 

Hänvisningar till det upphävda direktivet skall anses som hänvisningar till detta direktiv och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga V.

                                                                    Artikel 12

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

                                            ê 94/55/EG

                                                                    Artikel 13

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den […]

På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnar
Ordförande  Ordförande
[…]   […]

                                            ê 2004/111/EG Art. 1.1

                                                                     BILAGA I

Bestämmelserna i bilaga A till Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR), som gäller från och med  den
1 januari 2005, varvid «kontraktsslutande part» skall ersättas med «medlemsstat».

Den ändrade texten i versionen från 2005 av bilaga A till ADR kommer att offentliggöras så snart  den  finns  tillgänglig  på  gemenskapens  alla
officiella språk.

                                                                  _____________

                                            ê 2004/111/EG Art. 1.2

                                                                    BILAGA II

Bestämmelserna i bilaga B till Europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR), som gäller från och med  den
1 januari 2005, varvid «kontraktsslutande part» skall ersättas med «medlemsstat».

Den ändrade texten i versionen från 2005 av bilaga B till ADR kommer att offentliggöras så snart  den  finns  tillgänglig  på  gemenskapens  alla
officiella språk.

                                                                  _____________

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.6 och bilaga

                                                                    BILAGA III

                                         Särskilda bestämmelser avseende vissa artiklar i detta direktiv

1.    De nationella transporter som avses i artikel 1.2 c utgörs av

       i)   explosiva ämnen och föremål av klass 1, när mängden explosiva ämnen för varje enskild transportenhet överstiger

              – 1000 kg för division 1.1.

              – 3000 kg för division 1.2.

              – 5000 kg för divisionerna 1.3 och 1.5,

       ii)  följande ämnen i tankar och tankbilar med en total kapacitet på mer än 3000 liter:

              – ämnen av klass 2: gas i följande riskgrupper: F, T, TF, TC, TO, TFC och TOC,

              – ämnen av klasserna 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1 och 8: ämnen som inte är uppförda under b eller c i dessa  klasser  eller  som
                är uppförda i dessa men med en riskkod bestående av minst tre signifikativa tecken (dock inte noll),

       iii) följande kollin av klass 7 (radioaktiva ämnen): kollin med klyvbart material, kollin av typ B (U) och kollin av typ B (M).

                                            ê 2000/61/EG Art. 1.6 och bilaga (anpassad)
                                            è1 2003/28/EG Art. 1.3 och bilaga .2

2.    Den särskilda bestämmelse som är tillämplig på artikel 6.4 è1 utgörs av definitionerna av «gasflaskor», «rörkärl», «kärl»,  «kryokärl»  och
       «flaskpaket» i punkt 1.2.1 i bilaga I ç.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    BILAGA IV

                                                                      Del A

                                           Upphävt direktiv och ändringar av det i kronologisk ordning
                                                           (hänvisningar i artikel 11)

|Rådets direktiv 94/55/EG                                           |(EGT L 319, 12.12.1994, s. 7)                                     |
|Bilaga A och B i rådets direktiv 94/55/EG                                |(EGT L 275, 28.10.1996, s. 1)                           |
|Kommissionens direktiv 96/86/EG                                          |(EGT L 335, 24.12.1996, s. 43)                          |
|Ändringar av bilaga A och B i rådets direktiv 94/55/EG som               |(EGT L 251, 15.9.1997, s. 1)                            |
|offentliggjorda i kommissionens direktiv 96/86/EG                        |                                                        |
|Kommissionens direktiv 1999/47/EG                                        |(EGT L 169, 5.7.1999, s. 1)                             |
|Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/61/EG                        |(EGT L 279, 1.11.2000, s. 40)                           |
|Kommissionens direktiv 2001/7/EG                                         |(EGT L 30, 1.2.2001, s. 43)                             |
|Kommissionens direktiv 2002/886/EG                                       |(EGT L 308, 9.11.2002, s. 45)                           |
|Kommissionens direktiv 2003/28/EG                                        |(EUT L 90, 8.4.2003, s. 45)                             |
|Bilaga A och B i rådets direktiv 94/55/EG som offentliggjorda i          |(EUT L 18, 26.1.2004, s. 1)                             |
|kommissionens direktiv 2001/7/EG                                         |                                                        |
|Kommissionens direktiv 2004/111/EG                                       |(EUT L 365, 10.12.2004, s. 25)                          |

                                                                      Del B

                                             Tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning
                                                           (hänvisningar i artikel 11)

|Direktiv                                                          |Tidsfrist för införlivande                                        |
|Direktiv 94/55/EG                                                 |31 december 1996                                                  |
|Direktiv 96/86/EG                                                 |31 december 1996                                                  |
|Direktiv 1999/47/EG                                               |30 juni 1999                                                      |
|Direktiv 2000/61/EG                                               |30 april 2001                                                     |
|Direktiv 2001/7/EG                                                |31 december 2001[14]                                              |
|                                                                  |31 december 2002[15]                                              |
|Direktiv 2003/28/EG                                               |1 juli 2003                                                       |
|Direktiv 2004/111/EG                                              |1 juli 2005                                                       |

                                                                   ____________

                                                                     BILAGA V

                                                                 Jämförelsetabell

|Direktiv 94/55/EG                                                 |Detta direktiv                                                    |
|Artikel 1.1, första meningen                                      |Artikel 1.1, första stycket                                       |
|Artikel 1.1, andra meningen                                       |Artikel 1.1, andra stycket                                        |
|Artikel 1.2, första stycket, inledningen                          |Artikel 1.2, första stycket, inledningen                          |
|Artikel 1. 2, första stycket a                                    |Artikel 1.2, första stycket a                                     |
|Artikel 1.2, första stycket b                                     |Artikel 1.2, första stycket b                                     |
|Artikel 1.2, första stycket c, första stycket                     |Artikel 1.2, första stycket c                                     |
|Artikel 1.2, första stycket c, andra och tredje stycket           |-                                                                 |
|Artikel 1.2, första stycket, c, tredje stycket                    |Artikel 1.2, fjärde stycket                                       |
|Artikel 1.2, andra, tredje och fjärde stycket                     |Artikel 1.2, andra, tredje och fjärde stycket                     |
|Artikel 2, inledningen                                            |Artikel 2, inledningen                                            |
|Artikel 2, första stecksatsen                                     |Artikel 2 a                                                       |
|Artikel 2, andra stecksatsen                                      |Artikel 2 b                                                       |
|Artikel 2, tredje stecksatsen                                     |Artikel 2 c                                                       |
|Artikel 2, fjärde stecksatsen                                     |Artikel 2 d                                                       |
|Artikel 3                                                         |Artikel 3                                                         |
|Artikel 4, första meningen                                        |Artikel 4, första stycket                                         |
|Artikel 4, andra meningen                                         |Artikel 4, andra stycket                                          |
|Artikel 5.1                                                       |Artikel 5.1                                                       |
|Artikel 5.2                                                       |Artikel 5.2                                                       |
|Artikel 5.3 a                                                     |Artikel 5.3, första stycket                                       |
|Artikel 5.3 b                                                     |-                                                                 |
|Artikel 5.3 c                                                     |Artikel 5.3, andra stycket                                        |
|Artikel 5.4, första meningen                                      |Artikel 5.4, första stycket                                       |
|Artikel 5.4, andra meningen                                       |Artikel 5.4, andra stycket                                        |
|Artikel 5.5                                                       |Artikel 5.5                                                       |
|Artikel 6.1 - 6.6                                                 |Artikel 6.1 - 6.6                                                 |
|Artikel 6.7                                                       |-                                                                 |
|Artikel 6.8                                                       |Artikel 6.7                                                       |
|Artikel 6.9                                                       |Artikel 6.8                                                       |
|Artikel 6.10                                                      |Artikel 6.9                                                       |
|Artikel 6.11                                                      |Artikel 6.10                                                      |
|Artikel 6.12                                                      |-                                                                 |
|Artikel 7, 8 och 9                                                |Artikel 7, 8 och 9                                                |
|Artikel 10.1                                                      |-                                                                 |
|Artikel 10.2                                                      |Artikel 10                                                        |
|Artikel 11.1                                                      |Artikel 11, första stycket                                        |
|Artikel 11.2                                                      |-                                                                 |
|-                                                                 |Artikel 11, andra stycket                                         |
|-                                                                 |Artikel 12                                                        |
|Artikel 12                                                        |Artikel 13                                                        |
|Bilaga A                                                          |Bilaga I                                                          |
|Bilaga B                                                          |Bilaga II                                                         |
|Bilaga C                                                          |Bilaga III                                                        |
|-                                                                 |Bilaga IV                                                         |
|-                                                                 |Bilaga V                                                          |

                                                           _____________[pic][pic][pic]

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Se bilaga 3 till del A i slutsatserna.
[3]   Genomfört i enlighet med kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet - Kodifiering av gemenskapens  regelverk,  KOM(2001) 645
      slutlig.
[4]   Bilaga IV, del A, till detta förslag.
[5]   EUT C […], […], s. […].
[6]   EUT C […], […], s. […].
[7]   EUT C […], […], s. […].
[8]   EGT L 319, 12.12.1994, s. 7. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2004/111/EG (EUT 365, 10.12.2004, s. 25).
[9]   Se bilaga IV del A.
[10]  EGT L 117, 8.5.1990, s. 1. Ö Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2005/174/EG (EUT L 59, 5.3.2005, s. 20). Õ
[11]  EGT L 106, 17.4.2001 s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1830/2003 (EUT L 268, 18.10.2003, s. 24).
[12]  EGT L 262, 17.1.2000, s. 21.
[13]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
[14]  Vad gäller farligt gods av klass 7 enligt artikel 2.1 första stycket i direktiv 2001/7/EG.
[15]  Vad gäller farligt gods av andra klasser 7 enligt artikel 2.1 första stycket i direktiv 2001/7/EG.