CELEX: 52017PC0422
Language: es
Date: 2017-08-09
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por el que se sustituye el anexo A del Reglamento (UE) 2015/848 sobre procedimientos de insolvencia

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 9.8.2017
            COM(2017) 422 final
            2017/0189(COD)
            Propuesta de
            REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
            por el que se sustituye el anexo A del Reglamento (UE) 2015/848 sobre procedimientos de insolvencia
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.CONTEXTO DE LA PROPUESTA
            
            
               •Razones y objetivos de la propuesta
            
            
               
                  El Reglamento (UE) 2015/848 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2015, sobre procedimientos de insolvencia (refundición)
                     1
                  , en lo sucesivo «el Reglamento», entró en vigor el 26 de junio de 2015. El Reglamento se aplica desde el 26 de junio de 2017, con excepción de la parte relativa al sistema de interconexión de los registros nacionales de insolvencia, que se aplicará a partir del 26 de junio de 2019.
               
               
                  El anexo A del Reglamento enumera los procedimientos de insolvencia a los que se refiere el artículo 2, punto 4, del mismo. 
               
               
                  En enero de 2017, la República de Croacia notificó a la Comisión los recientes cambios introducidos en su ley nacional de insolvencia, que incorporan nuevos tipos de procedimientos de insolvencia, así como un procedimiento previo a la insolvencia y un procedimiento de insolvencia de los consumidores. Al mismo tiempo, la República de Croacia solicitó modificar consiguientemente la lista que figura en el anexo A del citado Reglamento. Según el artículo 1, apartado 1, el artículo 2, punto 4, y el considerando 9 del Reglamento, solo pueden calificarse de «procedimientos de insolvencia» en el contexto del Reglamento aquellos procedimientos nacionales que figuren en la lista del anexo A del mismo. Así lo confirma el considerando 9 del Reglamento: «El presente Reglamento debe ser aplicable a los procedimientos de insolvencia que cumplan las condiciones establecidas en él, independientemente de que el deudor sea una persona física o jurídica, un comerciante o un particular. Esos procedimientos de insolvencia se enumeran exhaustivamente en el anexo A [...] Los procedimientos nacionales de insolvencia que no estén enumerados en el anexo A deben quedar excluidos del presente Reglamento». 
               
               
                  La Comisión ha analizado detenidamente la solicitud de la República de Croacia con el fin de garantizar la conformidad de la notificación con los requisitos del Reglamento. 
               
               
                  Procede, por tanto, modificar el Reglamento (UE) 2015/848 en consecuencia.
               
            
            
               •Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial
            
            
               
                  El Reglamento (UE) 2015/848 es una versión refundida del Reglamento (CE) n.º 1346/2000 del Consejo, sobre procedimientos de insolvencia. El Reglamento (UE) 2015/848 deroga el Reglamento (CE) n.º 1346/2000 del Consejo y todas sus sucesivas modificaciones. Este último Reglamento constituye un importante instrumento de cooperación judicial en materia civil al nivel de la UE. 
               
               
                  El tratamiento eficaz de las insolvencias transfronterizas de deudores cuyo centro de intereses principales radique en un Estado miembro requiere que el ámbito de aplicación del Reglamento refundido refleje, en medida similar a la del instrumento actualmente vigente, la situación real de las legislaciones nacionales en materia de insolvencia. La presente propuesta tiene por objeto garantizar que el ámbito de aplicación del Reglamento refundido se ajuste, en el momento de su aplicación, al verdadero marco jurídico de los Estados miembros en materia de insolvencia. 
               
            
            
               •Coherencia con otras políticas de la Unión
            
            
               
                  El Reglamento desempeña un importante papel en la defensa de la libertad de establecimiento y la libre circulación de personas. 
               
            
            
               2.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
            
            
               •Base jurídica
            
            
               
                  La presente propuesta se basa en el artículo 81, apartado 2, letras a), c) y f), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
               
            
            
               •Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva) 
            
            
               
                  El Reglamento (UE) 2015/848 se inscribe en el régimen de competencia compartida de la Unión Europea. Establece un amplio conjunto de normas directamente aplicables a los procedimientos de insolvencia transfronterizos que se mencionan en el anexo A. 
               
               
                  La presente propuesta se limita a modificar dicho anexo para reflejar con exactitud el contenido de las notificaciones nacionales y adapta el anexo que contiene las listas de los procedimientos nacionales en este ámbito. Estos cambios no afectan a las obligaciones y disposiciones establecidas por el Reglamento en sí.
               
            
         
         
            
               
                  Por consiguiente, en la medida en que las disposiciones sustantivas del Reglamento se mantienen inalteradas, los cambios de su anexo A no afectan al conjunto de normas sustantivas y únicamente pueden ser introducidos por el legislador de la Unión y no por los Estados miembros. De tal modo, las modificaciones de ese anexo constituyen por su propia naturaleza una competencia exclusiva y no están sujetas ni a la prueba de subsidiariedad ni al procedimiento de revisión ex-ante del Protocolo n.º 2 de los Tratados, habida cuenta de que el principio de subsidiariedad no es aplicable en esta situación. 
               
            
            
               •Proporcionalidad
            
            
               
                  La propuesta se ajusta al principio de proporcionalidad por los motivos que se exponen a continuación. 
               
               
                  La propuesta de la Comisión sustituye la lista correspondiente a la República de Croacia que figura en el anexo A del Reglamento (UE) n.º 2015/848 por una nueva lista que tiene en cuenta la información notificada por dicho Estado miembro. Puesto que el anexo A es una parte integrante del Reglamento, su modificación solo puede efectuarse mediante una modificación legislativa del Reglamento. 
               
               
                  El Reglamento es directamente aplicable en los Estados miembros. Dado que se publica en el Diario Oficial de la Unión Europea, todas las partes interesadas tienen acceso a su contenido. 
               
            
            
               •Elección del instrumento
            
            
               
                  El instrumento propuesto es un Reglamento.
               
               
                  Otros medios no serían adecuados por los motivos que se exponen a continuación:
               
               
                  El anexo A del Reglamento solo puede ser modificado por un reglamento adoptado con arreglo al procedimiento legislativo ordinario en virtud de la base jurídica del Reglamento original. Tal modificación solo puede proponerla la Comisión.
               
               
                  La República de Croacia notificó a la Comisión las modificaciones de la lista del anexo A. Por consiguiente, la Comisión no puede sino proponer modificaciones de los anexos del Reglamento, en la medida en que esas modificaciones cumplan los requisitos establecidos en el Reglamento. 
               
            
            
               3.RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX-POST, LAS CONSULTAS A LAS PARTES INTERESADAS Y LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
            
            
               
                  Las modificaciones previstas son de carácter puramente técnico. No implican ninguna modificación sustancial del Reglamento. En consonancia con las Directrices de la Comisión Europea para la mejora de la legislación, no se requiere ninguna evaluación de impacto. 
               
               
                  Asimismo, de conformidad con el artículo 81 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, una vez presentada por la República de Croacia la solicitud de incoar el procedimiento legislativo necesario, la Comisión no podía sino responder a la misma en la medida en que cumpliera los requisitos establecidos en el Reglamento. Las actividades preparatorias para la adopción de la presente propuesta no requirieron nuevas opiniones de expertos.
               
            
            
               4.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
            
            
               
                  La propuesta carece de repercusión presupuestaria.
               
            
            
               2017/0189 (COD)
            
            
               Propuesta de
            
            
               REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
            
            
               por el que se sustituye el anexo A del Reglamento (UE) 2015/848 sobre 
                  procedimientos de insolvencia
            
            
               EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
         
         
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 81,
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,
            
            
               De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El anexo A del Reglamento (UE) 2015/848 del Parlamento Europeo y del Consejo
                  2
                contiene la relación de denominaciones otorgadas en el Derecho nacional de los Estados miembros a los procedimientos de insolvencia a los que se aplica dicho Reglamento. 
            
            
               (2)El 3 de enero de 2017, la República de Croacia notificó a la Comisión los recientes cambios introducidos en su ley nacional de insolvencia, que introducen nuevos tipos de procedimientos de insolvencia. Estos nuevos procedimientos de insolvencia encajan en la definición de «procedimientos de insolvencia» del Reglamento (UE) 2015/848.
            
            
               (3)De conformidad con los artículos 3 y 4 bis, apartado 1, del Protocolo n.º 21 sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda relativo al espacio de libertad, seguridad y justicia, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, [el Reino Unido e Irlanda han notificado su deseo de participar en la adopción y en la aplicación del presente Reglamento]/[sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4 de dicho Protocolo, el Reino Unido e Irlanda no participan en la adopción del presente Reglamento y no quedan vinculados por él ni sujetos a su aplicación].
            
            
               (4)De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo n.º 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la adopción del presente Reglamento y no está vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.
            
            
               (5)Procede por lo tanto modificar el anexo A del Reglamento (UE) 2015/848. 
            
            
               HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
            
            
               Artículo 1
            
            
               El anexo A del Reglamento (UE) 2015/848 se sustituye por el texto del anexo del presente Reglamento.
            
            
               Artículo 2
            
            
               El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
            
            
               El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro de conformidad con los Tratados.
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                  Por el Parlamento Europeo
                        Por el Consejo
               
               
                  El Presidente
                        El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  DO L 141 de 5.6.2015, pp. 19-72. 
               
               
                  
                     (2)
                  Reglamento (UE) 2015/848 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2015, sobre procedimientos de insolvencia (DO L 141 de 5.6.2015, p. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 9.8.2017
            COM(2017) 422 final
            ANEXO
            Propuesta deREGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJOpor el que se sustituye el anexo A del Reglamento (UE) 2015/848 sobre procedimientos de insolvencia
            
               
         
         
            
               ANEXO
            
            
               Propuesta de
               
                  REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
               
                  por el que se sustituye el anexo A del Reglamento (UE) 2015/848 sobre 
                  procedimientos de insolvencia
            
            
            
               «ANEXO A
            
            
            
               Procedimientos de insolvencia a los que se refiere el artículo 2, punto 4 
            
            
            
               BELGIQUE/BELGIË
            
            
               — Het faillissement/La faillite,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,
            
            
               — De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,
            
            
               — De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,
            
            
               — De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,
            
            
               — De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,
            
            
               БЪЛГАРИЯ
            
            
               — Производство по несъстоятелност,
            
            
               ČESKÁ REPUBLIKA
            
         
         
            
               — Konkurs,
            
            
               — Reorganizace,
            
            
               — Oddlužení,
            
            
               DEUTSCHLAND
            
            
               — Das Konkursverfahren,
            
            
               — Das gerichtliche Vergleichsverfahren,
            
            
               — Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
            
            
               — Das Insolvenzverfahren,
            
            
               EESTI
            
            
               — Pankrotimenetlus,
            
            
               — Võlgade ümberkujundamise menetlus,
            
            
               ÉIRE/IRELAND
            
            
               — Compulsory winding-up by the court,
            
            
               — Bankruptcy,
            
            
               — The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,
            
            
               — Winding-up in bankruptcy of partnerships,
            
            
               — Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court),
            
            
               — Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,
            
            
               — Examinership,
            
            
               — Debt Relief Notice,
            
         
         
            
               — Debt Settlement Arrangement,
            
            
               — Personal Insolvency Arrangement,
            
            
               ΕΛΛΑΔΑ
            
            
               — Η πτώχευση,
            
            
               — Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,
            
            
               — Σχέδιο αναδιοργάνωσης,
            
            
               — Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,
            
            
               — Διαδικασία εξυγίανσης,
            
            
               ESPAÑA
            
            
               — Concurso,
            
            
               — Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,
            
            
               — Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,
            
            
               — Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,
            
            
               FRANCE
            
            
               — Sauvegarde,
            
            
               — Sauvegarde accélérée,
            
            
               — Sauvegarde financière accélérée,
            
            
               — Redressement judiciaire,
            
            
               — Liquidation judiciaire,
            
            
               HRVATSKA
            
         
         
            
               — Stečajni postupak,
            
            
               — Predstečajni postupak, 
            
            
               — Postupak stečaja potrošača,
            
            
               ITALIA
            
            
               — Fallimento,
            
            
               — Concordato preventivo,
            
            
               — Liquidazione coatta amministrativa,
            
            
               — Amministrazione straordinaria,
            
            
               — Accordi di ristrutturazione,
            
            
               — Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),
            
            
               — Liquidazione dei beni,
            
            
               ΚΥΠΡΟΣ
            
            
               — Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,
            
            
               — Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,
            
            
               — Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές
            
            
               — Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,
            
            
               — Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,
            
            
               — Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,
            
            
               LATVIJA
            
            
               — Tiesiskās aizsardzības process,
            
         
         
            
               — Juridiskās personas maksātnespējas process,
            
            
               — Fiziskās personas maksātnespējas process,
            
            
               LIETUVA
            
            
               — Įmonės restruktūrizavimo byla,
            
            
               — Įmonės bankroto byla,
            
            
               — Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,
            
            
               — Fizinio asmens bankroto procesas,
            
            
               LUXEMBOURG
            
            
               — Faillite,
            
            
               — Gestion contrôlée,
            
            
               — Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),
            
            
               — Régime spécial de liquidation du notariat,
            
            
               — Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,
            
            
               MAGYARORSZÁG
            
            
               — Csődeljárás,
            
            
               — Felszámolási eljárás,
            
            
               MALTA
            
            
               — Xoljiment,
            
            
               — Amministrazzjoni,
            
            
               — Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,
            
         
         
            
               — Stralċ mill-Qorti,
            
            
               — Falliment f’każ ta’ kummerċjant,
            
            
               — Proċedura biex kumpanija tirkupra,
            
            
               NEDERLAND
            
            
               — Het faillissement,
            
            
               — De surséance van betaling,
            
            
               — De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
            
            
               ÖSTERREICH
            
            
               — Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Schuldenregulierungsverfahren,
            
            
               — Das Abschöpfungsverfahren,
            
            
               — Das Ausgleichsverfahren,
            
            
               POLSKA
            
            
               — Upadłość,
            
            
               — Postępowanie o zatwierdzenie układu,
            
            
               — Przyspieszone postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie sanacyjne,
            
         
         
            
               PORTUGAL
            
            
               — Processo de insolvência,
            
            
               — Processo especial de revitalização,
            
            
               ROMÂNIA
            
            
               — Procedura insolvenței,
            
            
               — Reorganizarea judiciară,
            
            
               — Procedura falimentului,
            
            
               — Concordatul preventiv,
            
            
               SLOVENIJA
            
            
               — Postopek preventivnega prestrukturiranja,
            
            
               — Postopek prisilne poravnave,
            
            
               — Postopek poenostavljene prisilne poravnave,
            
            
               — Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,
            
            
               SLOVENSKO
            
            
               — Konkurzné konanie,
            
            
               — Reštrukturalizačné konanie,
            
            
               — Oddlženie,
            
            
               SUOMI/FINLAND
            
            
               — Konkurssi/konkurs,
            
            
               — Yrityssaneeraus/företagssanering,
            
         
         
            
               — Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,
            
            
               SVERIGE
            
            
               — Konkurs,
            
            
               — Företagsrekonstruktion,
            
            
               — Skuldsanering,
            
            
               UNITED KINGDOM
            
            
               — Winding-up by or subject to the supervision of the court,
            
            
               — Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court),
            
            
               — Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,
            
            
               — Voluntary arrangements under insolvency legislation,
            
            
               — Bankruptcy or sequestration.».