CELEX: 31999R0615
Language: sv
Date: 1999-03-22 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 615/1999 av den 22 mars 1999 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

23. 3. 1999           SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 L 77/5

                                 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 615/1999
                                                  av den 22 mars 1999
                                 om leverans av vegetabilisk olja som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                         (EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                         och leveransvillkor för att bestämma de därav följande
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-              kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av            HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-
                                                                                           Artikel 1
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
av följande skäl:                                                Vegetabilisk olja skall framskaffas inom gemenskapen
                                                                 som livsmedelsbistånd för leverans till de mottagare som
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över          är förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-            2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                           Anbudsgivaren skall anses ha kännedom om och ha
                                                                 accepterat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor.
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                 Alla andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare vege-
                                                                 som oskrivna.
tabilisk olja.
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i                                   Artikel 2
kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den
16 december 1997 om allmänna bestämmelser för                    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbi-       offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
stånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning          tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 22 mars 1999.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                        Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                   (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 77/6          SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              23. 3. 1999

                                                       BILAGA

                                                       PARTI A

          1. Aktion nr: 452/97
          2. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
            tfn: (31-70) 33 05 757; telefax 36 41 701; telex 30960 EURON NL
          3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
          4. Bestämmelseland: Demokratiska republiken Kongo
          5. Vara som skall framskaffas: Raffinerad solrosolja
          6. Total kvantitet (ton netto): 15
          7. Antal partier: 1
          8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (4): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (III.A.1 b)
          9. Emballage (6): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (10.4 A, B och C.2)
         10. Etikettering eller märkning (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (III.A.3)
            — språk att använda vid märkning: Franska
            — tilläggsmärkning: —
         11. Framskaffningsmetod: Framskaffning av raffinerad vegetabilisk olja som är producerad inom gemen-
             skapen.
            Framskaffning kan ej gälla produkt som är producerad och/eller paketerad enligt metoden för aktiv
            förädling.
         12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
         13. Alternativt leveransstadium: —
         14. a) Utskeppningshamn: —
            b) Lastningsadress: —
         15. Lossningshamn: —
         16. Bestämmelseort: —
            — hamn eller transitlager: —
            — transportväg över land: —
         17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
            — första leveranstid: 26.4–16.5.1999
            — andra leveranstid: 10–30.5.1999
         18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
            — första leveranstid: —
            — andra leveranstid: —
         19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
            — första leveranstid: 6.4.1999
            — andra leveranstid: 20.4.1999
         20. Anbudsgarantins belopp: 15 EUR/ton
         21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
            Bureau de l’aide alimentaire
            Att. Mr T. Vestergaard
            Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
            Rue de la Loi/Wetstraat 200
            B-1049 Bryssel
            tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
         22. Exportbidrag: —
 ---pagebreak--- 23. 3. 1999            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          L 77/7

              Fotnoter:
              (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn: (32-2) 295 14 65),
                                            Torben Vestergaard (tfn: (32-2) 299 30 50).
              (2) Leverantören skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fastställa vilka fraktdokument som
                  krävs.
              (3) Leverantören skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de tillämpliga
                  normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som
                  skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt
                  halten jod-131.
              (4) Leverantören skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid leveransen:
                  — Sundhetscertifikat.
              ( ) Trots punkt III.A.3 c i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda på följande sätt: märkning
              5

                  ”Europeiska gemenskapen”.
              (6) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.
                  Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen i
                  utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för att
                  flytta containrarna från containerterminalen.
                  Leverantören skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om det
                  antal som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
                  Leverantören skall försegla varje container med en numrerad försegling (ONESEAL, SYSKO locktainer 180
                  eller liknande förseglingar med hög säkerhet) och mottagarens representant skall informeras om detta
                  nummer.