CELEX: 31985R3259
Language: el
Date: 1985-11-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3259/85 της Επιτροπής της 21ης Νοεμβρίου 1985 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας στο Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού (ΣΕΕΣ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 311 / 10                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  22. 11 . 85
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3259/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 21ης Νοεμβρίου 1985
                   περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας στο Σύνδεσμο Εταιρειών Ερυθρού Σταυρού
                                                   (ΣΕΕΣ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                     (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1980
                                                                          περί γενικών μέτρων εφαρμογής για την εκτέλεση ορισμέ­
Έχοντας υπόψη :                                                          νων ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας στον τομέα των σιτη­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                      ρών και της ορύζης (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
Κοινότητας                                                                τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3323/81 (7) ■ ότι είναι αναγκαίο
                                                                          να ορισθούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορηγή­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 του Συμβουλίου της 3ης                 σεως, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να
Δεκεμβρίου 1982 όσον αφορά την πολιτική και τη διαχεί­                    καθορισθούν οι δαπάνες που προκύπτουν ·
ριση της επισιτιστικής βοήθειας και για τροποποίηση του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 ('), και ιδίως το άρθρο 3                  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο,                                                είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
                                                                          Σιτηρών,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
                                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 (3), και ιδίως το άρ­
θρο 28,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της                                                   ΑρSρο 1
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της                       Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα παραρ­
ορύζης (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­                  τήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των διαδικασιών
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 1025/84 (5), και ιδίως το άρθρο 25,
                                                                          κινητοποιήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις διατάξεις
Εκτιμώντας :                                                              του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους όρους που
                                                                          εμφαίνονται στα παραρτήματα.
ότι, με την απόφαση της 6ης Μαΐου 1985 σχετικά με τη
χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας υπέρ του ΣΕΕΣ, η
Επιτροπή χορήγησε σ' αυτό τον οργανισμό 800 τόνους σιτη­                                               ΑρSρο 2
ρών που θα παραδοθούν cif ·
                                                                          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
ότι θα πρέπει να προβούμε σ' αυτές τις παραδόσεις σύμ­                    δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
φωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό                      κών Κοινοτήτων.
                   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυςελλες, 21 Νοέμβριου 1985.
                                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                                       Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                         A ντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 352  της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 281  της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 107  της 19. 4. 1984, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 166  της 25 . 6. 1976, σ. 1 .                              (6) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
(5) ΕΕ αριθ. L 107  της 19. 4. 1984, σ. 13 .                              (7) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- 22. 11 . 85                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 311 / 11
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
              1 . Πρόγραμμα : 1985
             2. Δικαιούχος : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211 Geneve 19, telex
                  22555 LRCS CH
             3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Μπανγκλαντές
             4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
              5 . Συνολική ποσότητα : 200 τόνοι
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                  Office national interprofessionnel des cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex OFIBLE
                  200 490 F)
              8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                  μαλακός σίτος ποιότητας υγιούς ανόθευτης και σύμφωνης προς τα συναλλακτικά ήθη, άνευ οσμής και
                  παρασίτων, που ανταποκρίνεται :
                  — στα ελάχιστα φυσικά χαρακτηριστικά που απαιτούνται για το μαλακό σίτο αρτοποιήσιμης ποιότη­
                      τας σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1629/77 της Επιτροπής ( ΕΕ
                      αριθ. L 181 της 21 . 7. 1977), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                      2215/84 (ΕΕ αριθ. L 203 της 31 . 7. 1984)· το ποσοστό υγρασίας δεν υπερβαίνει το 14,5%
                  — στις τεχνολογικές απαιτήσεις που καθορίζονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2062/81 της Επιτρο­
                      πής ( ΕΕ αριθ. L 201 της 22. 7. 1981 )
            10 . Συσκευασία :
                  — σε σάκους
                      — ποιότητα των σάκων : καινούριοι σάκοι από γιούτα, ελάχιστου βάρους 600 §
                      — καθαρό βάρος των σάκων : 50 ^
                  — επιγραφή στους σάκους: ένας κόκκινος σταυρός 15 χ 15 CΓΠ και η ακόλουθη ένδειξη (με γράμματα
                      ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                      «WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF
                      THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / CHITTAGONG »
            11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως : cif
            13. Λιμένας εκφορτώσεως : Chittagong
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή τών προσφορών : 3 Δεκεμβρίου 1985, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως : 20 Δεκεμβρίου 1985 έως 31 Ιανουαρίου 1986
            17 . Ποσό ασφάλειας : 6 ΕCU ανά τόνο
            Σημειώσεις:
            1 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση μεταβιβάζει μέσω του οργανισμού παρέμβασης, στον δικαιούχο, μετά από
                 αίτησή του και σύμφωνα με τις οδηγίες του, τα απαραίτητα έγγραφα για την εισαγωγή του εμπορεύμα­
                 τος στη χώρα προορισμού.
            2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                 ακολουθείται από ένα « R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 311 / 12                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         22. 11 . 85
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                   1 . Πρόγραμμα : 1985
                  2. Δικαιούχος : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211 Geneve 19, telex
                       22555 LRCS CH
                   3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μπανγκλαντές
                  4. Προϊόν προς διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σε κόκκους μακρούς (όχι ρίώοΐΙεCΐ)
                   5. Συνολική ποσότητα : 35 τόνοι ( 100 τόνοι σιτηρών)
                   6. Αριθμός παρτίδων : μία
                   7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                       Ente Nazionale Risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (telex 334 032)
                   8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                   9. Χαρακτηριστικό του εμπορεύματος :
                       — όρυζα υγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                          και παράσιτα
                       — υγρασία : 15%
                       — θραυσμένη όρυζα : 5 % κατ' ανώτατο όριο
                       — κόκκοι αλευρώδεις : 5% κατ' ανώτατο όριο
                       — κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις : 3% κατ' ανώτατο όριο
                       — κόκκοι διάστικτοι : 1,5% κατ' ανώτατο όριο
                       — κόκκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' ανώτατο όριο
                       — κόκκοι κίτρινοι : 0,050% κατ' ανώτατο όριο
                       — κόκκοι χρώματος ηλέκτρου : 0,20% κατ' ανώτατο όριο
                 10. Συσκευασία :
                       — σε σάκους :
                          — ποιότητα των σάκων : καινούριοι σάκοι από γιούτα, ελάχιστου βάρους 600 g
                          — καθαρό βάρος των σάκων : 50 ^
                       — επιγραφή στους σάκους : ένας κόκκινος σταυρός 15 χ 15 cm και η ακόλουθη ένδειξη (με γράμματα
                          ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                          «RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF
                          THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / CHITΓAGONG»
                 11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
                 12. Στάδιο παραδόσεως : cif
                 13. Λιμένας εκφορτώσεως : CHΐ«3§οη§
                 14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
                 15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 2 Δεκεμβρίου 1985, ώρα 12.00
                 16. Περίοδος φορτώσεως : 20 Δεκεμβρίου 1985 έως 31 Ιανουαρίου 1986
                 17. Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
                 Σημειώσεις:
                 1 . Ο υπέρ ου η κατακύρωση μεταβιβάζει μέσω του οργανισμού παρέμβασης, στον δικαιούχο, μετά από
                      αίτηση του και σύμφωνα με τις οδηγίες του, τα απαραίτητα έγγραφα για την εισαγωγή του εμπορεύμα­
                  τος στη χώρα προορισμού.
                 2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                      2 % των κενών σάκών της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                      ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- 22. 11 . 85                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 311 / 13
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙα
              1 . Πρόγραμμα : 1985
             2. Δικαιούχος : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge, BP 372, CH-1211 Genève 19, telex
                  22555 LRCS CH
             3 . Τόπος η χώρα προορισμού : Ινδία
             4. Προϊόν προς διακίνση : σίτος σκληρός
             5 . Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι
             6. Αριθμός παρτίδων : μία (σε δύο μέρη : A — 250 τόνοι και B — 250 τόνοι)
             7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                  Azienda di Stato per gli interventi sui mercati agricoli (ΑΙΜΑ), via Palestro 81 , I-Roma (telex 613 003)
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : παρέμβαση
             9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                  ο σκληρός σίτος πρέπει να είναι υγιούς καλής και εμπορεύσιμης ποιότητας και να ανταποκρίνεται του­
                  λάχιστον στην αρτοποιήσιμη ποιότητα που απαιτείται για την παρέμβαση.
                  Αποκλείονται οι ποικιλίες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                  1570/77 (ΕΕ αριθ. L 174 της 14. 7. 1977, σ. 18)
            10. Συσκευασία :
                  — σε σάκους καινούριους :
                     — σάκοι γιούτας ελάχιστου βάρους 600 β
                     — καθαρό βάρος των σάκων : 50 1ί§
                  — επιγραφή στους σακούς : ένας κόκκινος σταυρός 15 χ 15 cm και η ακόλουθη ένδειξη (με γράμματα
                     ύψους 5 cm τουλάχιστον):
                     A : «DURUM WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                         LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / MADRAS»
                     B : « DURUM WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                         LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / BOMBAY»
            11 . Αιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως : cif
            13. Λιμένας εκφορτώσεως : Madras — Bombay
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : δημοπρασία
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3 Δεκεμβρίου 1985, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως : 20 Δεκεμβρίου 1985 έως 31 Ιανουαρίου 1986
            17 . Ποσό ασφάλειας : 6 ECU ανά τόνο
            Σημειώσεις :
            1 . O υπέρ ου η κατακύρωση μεταβιβάζει μέσω του οργανισμού παρέμβασης, στον δικαιούχο, μετά από
                 αίτηση του και σύμφωνα με τις οδηγίες του, τα απαραίτητα έγγραφα για την εισαγωγή του εμπορεύμα­
                 τος στη χώρα προορισμού.
            2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                 2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                 ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 311 / 14                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              22. 11 . 85
BILAG Hib — ANHANG Hib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙβ — ANNEX Hib — ANNEXE Hib — ALLEGATO Hib — BIJLAGE Hib
  Partiets nummer       Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
 Nummer der Partie       Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων         Τόνοι                  'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot         Tonnage                             Address of store               Town at which stored
   Numéro du lot         Tonnage                        Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de, partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
           1              472,48           CAP Cagliari                               Cagliari porto
                           27,52           FEDIT                                      Fangariù