CELEX: 21994A0113(01)
Language: es
Date: 1993-12-16 00:00:00
Title: Convenio entre la Comunidad Europea y el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA) relativo a la ayuda a los refugiados en los países del Cercano Oriente

Avis juridique important

|

21994A0113(01)

Convenio entre la Comunidad Europea y el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA) relativo a la ayuda a los refugiados en los países del Cercano Oriente  

Diario Oficial n° L 009 de 13/01/1994 p. 0017 - 0019 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 28 p. 0009  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 28 p. 0009 

CONVENIO entre la Comunidad Europea y el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA) relativo a la ayuda a los refugiados en los países del Cercano OrienteArtículo 1 La Comunidad Europea, denominada en lo sucesivo « la Comunidad » deseosa de seguir enviando ayuda a los refugiados de Palestina, celebra el presente Convenio con el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina, denominado en lo sucesivo « UNRWA », con el fin de confirmar su compromiso con un programa de ayuda al UNRWA. Dicha ayuda adoptará la forma de contribuciones en especie o en metálico a lo largo de un período de tres años y será utilizada en los programas sanitarios, educativos y alimentarios del UNRWA.Artículo 2 1. La Comunidad pagará anualmente al UNRWA una contribución en metálico destinada a sufragar el coste de los programas educativos y sanitarios, incluido el componente en metálico del programa suplementario de alimentación. Dicha contribución ascenderá a 24,2 millones de ecus en 1993, 25,4 millones de ecus en 1994 y 26,7 millones de ecus en 1995 para el programa educativo; 5 millones de ecus en 1993, 4,9 millones de ecus en 1994 y 4,7 millones de ecus en 1995 para el programa sanitario y 0,8 millones de ecus en 1993, 0,7 millones de ecus en 1994 y 0,6 millones de ecus en 1995 para la contribución en metálico del programa suplementario de alimentación. La distribución de dichas cantidades podrá estar sujeta a un ajuste anual dependiendo de que se demuestre la existencia de necesidades reales.2. El UNRWA enviará anualmente a la Comunidad un informe sobre la utilización de los fondos comunitarios. El UNRWA proporcionará también a la Comunidad toda la documentación relativa a la ejecución de los programas educativos y sanitarios, incluido el programa suplementario de alimentación, las relaciones detalladas de los gastos y las estimaciones presupuestarias de los gastos futuros, así como las estadísticas anuales de los Departamentos de Educación y Sanidad del UNRWA.3. El UNRWA informará a la Comunidad acerca de cualquier cambio significativo previsto en lo referente a los servicios educativos y sanitarios que presta el Organismo.4. En el caso de que se den cambios significativos en los servicios educativos o sanitarios prestados por el UNRWA durante el período de validez del presente Convenio, la Comunidad se reserva el derecho de conceder su autorización de los fondos que ponga a disposición del UNRWA.Artículo 3 Ayuda a los programas alimentarios 1. La Comunidad contribuirá en especie o en metálico a los distintos programas alimentarios del UNRWA.2. La cuantía y la forma de la contribución comunitaria a estos programas, así como las condiciones en las que se concede la ayuda serán determinados por la Comunidad cada año en el marco de sus programas de ayuda alimentaria, en función de las solicitudes presentadas por el UNRWA, con excepción del componente en metálico del programa suplementario de alimentación (incluido en el programa sanitario), que ascenderá a 0,8 millones de ecus en 1993, 0,7 millones de ecus en 1994 y 0,6 millones de ecus en 1995, y estará sujeto a ajustes anuales tal y como se especifica en el apartado 1 del artículo 2.3. La Comunidad pagará al UNRWA las siguientes contribuciones en metálico, destinada a los programas alimentarios:- una cantidad en concepto de contribución a los costes operativos del programa suplementario de alimentación, tal y como se indica,- una cantidad destinada a la compra de productos en países en vías de desarrollo o en el mercado local, en caso de emergencia o no disponibilidad en el mercado comunitario, o en otros casos excepcionales, previo acuerdo de la Comunidad,- una cantidad específica por tonelada de cada producto recibido o adquirido por el UNRWA en el marco del programa destinado a la distribución de raciones a casos especialmente necesitados y a la alimentación en centros de formación, en concepto de contribución a los costes de transporte y distribución.4. El UNRWA enviará a la Comunidad, el mes de abril de cada año, un informe sobre el funcionamiento de los programas alimentarios, indicando, en particular, el número, la categoría y la localización de los beneficiarios, así como los servicios prestados, el coste de los programas y la utilización que se haya hecho de las contribuciones comunitarias en especie y en metálico.Artículo 4 Visitas El UNRWA facilitará, en la medida de sus posibilidades, la visita in situ de los representantes de la Comunidad.Artículo 5 Control financiero El UNRWA se encargará de:1) guardar los documentos financieros y contables relativos a las actividades financiadas por la Comunidad, y2) facilitar a las autoridades competentes de la Comunidad, previa petición, toda la información financiera necesaria, incluidos los balances relativos al programa/proyecto, tanto si es ejecutado por el UNRWA como por un subcontratista.De conformidad con el Reglamento financiero de la Comunidad, la Comisión y el Tribunal de Cuentas podrán llevar a cabo, incluso in situ, controles de las operaciones por la Comunidad.Artículo 6 Cualquier cuestión relacionada con el presente Convenio será dirimida mediante consulta entre las dos Partes, a petición de cualquiera de ellas.Artículo 7 Duración del Convenio El presente Convenio abarcará un período de tres años civiles: 1993, 1994 y 1995.Artículo 8 El presente Convenio se redacta en doble ejemplar en lengua alemana, danesa, española, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa y portuguesa, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.Hecho en Bruselas, el diecisiete de diciembre de mil novecientos noventa y tres.Udfærdiget i Bruxelles, den syttende december nitten hundrede og tre og halvfems.Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Dezember neunzehnhundertdreiundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò äÝêá åðôÜ Äåêåìâñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ôñßá.Done at Brussels on the seventeenth day of December in the year one thousand nine hundred and ninety-three.Fait à Bruxelles, le dix-sept décembre mil neuf cent quatre-vingt-treize.Fatto a Bruxelles, addì diciassette dicembre millenovecentonovantatré.Gedaan te Brussel, de zeventiende december negentienhonderd drieënnegentig.Feito em Bruxelas, em dezassete de Dezembro de mil novecentos e noventa e três.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaPor el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA)For De Forenede Nationers Hjælpeorganisation for Palæstinaflygtninge (UNRWA)Für das Hilfswerk der Vereinten Nationen für die Palästinaflüchtlinge (UNRWA)Ãéá ôçí Õðçñåóßá ÁñùãÞò êáé ¸ñãùí ôùí ÇíùìÝíùí Åèíþí ãéá ôïõò ðñüóöõãåò ôçò Ðáëáéóôßíçò (UNRWA)For the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA)Pour l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA)Per l'Agenzia delle Nazioni Unite per il soccorso e l'occupazione dei profughi palestinesi (UNRWA)Voor de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen (UNRWA)Pela Agência das Nações Unidas de Socorro e Trabalho para os Refugiados da Palestina (UNRWA)