CELEX: 51980PC0687
Language: nl
Date: 1980-11-13 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling houdende nadere afwijking van de laatste zin van artikel 1 van Protocol nr. 3 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek Ijsland, het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Portugal, het Koninkrijk Zweden, de Zwitserser bondstaat (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 687
Vol. 1980/0219
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(80)687 def.
                                                       Brussels 13 november 1980
              AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
   tot sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
       houdende nadere afwijking van de laatste zin van artikel 1 van
     Protocol nr . 3 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische
      Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk , de Republiek Finland , de
   Republiek Ijsland , het Koninkrijk Noorwegen ,, de Republiek Portugal ,
               het Koninkrijk Zweden ,» de Zwitserser bondstaat
                  ^ door de Commissie                       Raad engediend )
                                                                    ' '·»
                                L     :rt.           •-
                                                         f,   ,s7
                                                                      V:  ?_j
                                                                       î :H
                                fel               /• '" '            :; :f
                                         X< /
                                           ^ / i. .
                                                     "      V   v V
                                                                    /
  C oM<80 ) 687 def .
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
  Tot op de huidige dag werden in geen van de preferentiële overeenkomsten noch
  in het schema van algemene tariefpreferenties van de Gemeenschap de regels van
  oorsprong en de methoden "van administratieve samenwerking toegepast op aardo-
  lieprodukten ( de produkten van de zogenaamde lijst C ) . In Lomé II en de over­
  eenkomst tussen de EEG en Joegoslavië zijn de administratieve regelingen in de
 protocollen betreffende de oorsprong wel van toepassing op de produkten van
  lijst C. Het lijkt derhalve verstandig om deze regelingen uit te breiden tot
  alle overeenkomsten .            \
  In het geval van de EEG-EVA-overeenkomsten heeft het gemengde comité niet de
  bevoegdheid om de noodzakelijke wijzigingen door te voeren om de maatregelen
  van administratieve samenwerking in protocol nr . 3 toe te kunnen passen op deze
  produkten en derhalve is een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
, noodzakelijk .
  De gevolgen van deze wijziging zullen zijn dat men verplicht wordt door de
  douane afgegeven certificaten inzake goederenverkeer EUR.1 te gébruiken waardoor
  het niet langer mogelijk zal zijn om eventueel de door de Kamers van Koophandel
  afgegeven certificaten van oorsprong te gebruiken . Deze wijziging houdt tevens
  in dat de regelingen voor controle van de certificaten na de uitvoer en de
  andere administratieve bepalingen van de protocollenvan toepassing zullen zijn.
                             I
  Als gevolg van deze wijziging zal de controle van de preferenties kunnen worden
  verbeterd en verwarring kunnen worden vermeden in het huidige systeem waar cer­
  tificaten inzake goederenverkeer en certificaten van oorsprong door elkaar
  worden gebruikt .
 ---pagebreak---                                          Aanbeveling voor een
                               VERORDENING ( EEG )                  VAN DE RAAD
        .                         '         •.              \                 ' '             ■     ■
tot sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling houdende
nadere afwijking van de laatste zin van artikel 1 van Protocol nr . 3 van de'
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en                                            ( 10
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                                                  ,
                                                       \
               . ζ .         '                                 ■ ·    : ,           '
Gelet op het Verdrag tot oprichting' van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,                                    V
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,                                                      ...
Overwegende dat dient te worden afgeweken van de laatste zin van artikel 1 van
Protocol nr.3 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en                   ( 1 ) , ten einde de in dat Protocol bedoelde methoden van adminis-
                                                   \                                        *
tratieve samenwerking toe te passen op de produkten van de aan genoemd Protocol
gehechte lijst C en dat daartoe een Overeenkomst in de vorm van een briefwisse­
ling dient te worden gesloten ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD                                             :   •
Artikel 1                                 .              •                        •
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling houdende afwijking van de
laatste zin van artikel 1 van Protocol, nr . 3 van de Overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en                          ( 1 ) wordt namens de Gemeenschap
goedgekeurd .        -
De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan deze verordening gehecht .. -
           t .                       i ■                          ;                     -
                                                                                                • • •/ • •
                                                     /
( 1 ) De Republiek Oostenrijk , de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het
      Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Portugal , het Koninkrijk Zweden, de
      Zwitserse Bondsstaats                                               ;
                                                                            /
 ---pagebreak--- Artikel 2
De voorzitter van de Raad is bevoegd de persoon aan te wijzen die gemachtigd
is de in artikel 1 bedoelde Overeenkomst te ondertekenen om de Gemeenschap
te binden .
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekend­
making in het Publikatiéblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe­
passelijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                                    Voor de Raad
                                                       De Voorzitter
 ---pagebreak---                               O V EREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling houdende afwijking van de laatste zin van
artikel 1 van Protocol nr . 3 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en                   (1)
                                                                  Brussel ,
Excellentie ,                                       ■           ,
                                                /
De laatste zin van artikel 1 van Protocol nr . 3 van de Overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en                   ( 1 ) , ondertekend op    (2)
bepaalt dat de in de aan dit Protocol gehechte lijst C opgenomen aardoliepro-'
dukten van de toepassing van genoemd Protocol zijn uitgesloten .
Om te voorkomen dat deze juridische situatie ertoe voert dat bij de preferen-
tiële handel in deze produkten ten opzichte van andere produkten uiteenlopende
methoden van administratieve samenwerking worden toegepast , stel ik u voor
overeen te komen dat in afwijking van de laatste zin van artikel 1 van Protocol
nr . 3 de in dit Protocol vastgestelde methoden van administratieve samenwerking
met ingang 'van     x             • op deze produkten van toepassing zullen zijn .
Ik zou het op prijs stellen indien u mij zoudt kunnen bevestigen dat uw regering
met dit voorstel instemt .
Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen
aanvaarden .          1
                                                    Namens de Raad van de
                                                  - Europese Gemeenschappen
( 1 ) De Republiek Oostenrijk , de Republiek Finland , de Republiek IJsland, het
      Koninkrijk Noorwegen , de Republiek Portugal , het Koninkrijk Zweden , de
      Zwitserse Bondsstaat .           1
( 2 ) Oostenrijk , IJsland , Portugal , Zweden , Zwitserland : 22 juli 1972
      Noorwegen : 14 mei 1973
      Finland : 5 oktober 1973
 ---pagebreak---                                          - 2 -
                                                        Brussel ,
Mijnheer ,
 Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden , die als
volgt luidt :
11 De laatste zin van artikel 1 van Protocol nr . 3 van de Overeenkomst tussen de
    Europese Economische Gemeenschap en                ( 1 ), ondertekend op      (2)
   bepaalt dat de in de aan dit Protocol gehechte lijst C opgenomen aardoliepro-
   dukten van de toepassing van genoemd Protocol zijn uitgesloten .
    Om te voorkomen dat deze juridische situatie ertoe voert dat bij de preferen-
    tiële handel in deze produkten ten opzichte van andere produkten uiteenlopende
   methoden van administratieve samenwerking worden toegepast , stel ik u voor
   overeen te komen dat in afwijking van de laatste zin van artikel 1 van Protocol
   nr . 3 de in dit Protocol vastgestelde methoden van administratieve samenwerking
   met ingang van »>                - op deze produkten van toepassing zullen zijn .
    Ik zou het op prijs stellen indien u mij zoudt kunnen bevestigen dat uw regering
   met dit voorstel instemt .
   Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen
   aanvaarden ."
                                                        H
    Ik heb de eer u te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt
    / ( 3 ) onder voorbehoud van een nadere kennisgeving aan u betreffende de afwikke­
    ling van de door de Oostenrijkse grondwet vereiste procedures _/.
    Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen
    aanvaarden .
                                                 Namens de regering van          (1)
 ( 1 ) De Republiek Oostenrijk , de Republiek Finland, de Republiek IJsland het
        Koninkrijk Noorwegen , de Republiek Portugal , het Koninkrijk Zweden, de
        Zwitserse Bondsstaat .
  ( 2 ) Oostenrijk , IJsland, Portugal , Zweden, Zwitserland : 22 juli 1972
        Noorwegen : 14 mei 1973
        Finland : 5 oktober 1973
 (3)            voor ^ostenri jk .