CELEX: 52002PC0515
Language: el
Date: 2002-09-13
Title: Τροποποιημένη πρόταση Κανονισμος του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου και του Συμβουλιου σχετικα με την ανιχνευσιμοτητα και την επισημανση των γενετικως τροποποιημενων οργανισμων καθως και την ανιχνευσιμοτητα τροφιμων και ζωοτροφων που παραγονται απο γενετικως τροποποιημενους οργανισμους και για την τροποποιηση της οδηγιας 2001/18/EΚ

Avis juridique important

|

52002PC0515

Τροποποιημένη πρόταση Κανονισμος του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου και του Συμβουλιου σχετικα με την ανιχνευσιμοτητα και την επισημανση των γενετικως τροποποιημενων οργανισμων καθως και την ανιχνευσιμοτητα τροφιμων και ζωοτροφων που παραγονται απο γενετικως τροποποιημενους οργανισμους και για την τροποποιηση της οδηγιας 2001/18/EΚ  /* COM/2002/0515 τελικό - COD 2001/0180 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 331 E της 31/12/2002 σ. 0308 - 0312

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικα με την ανιχνευσιμοτητα και την επισημανση των γενετικως τροποποιημενων οργανισμων καθως και την ανιχνευσιμοτητα τροφιμων και ζωοτροφων που παραγονται απο γενετικως τροποποιημενους οργανισμους και για την τροποποιηση της οδηγιας 2001/18/EΚ (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)2001/0180 (COD)Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικα με την ανιχνευσιμοτητα και την επισημανση των γενετικως τροποποιημενων οργανισμων καθως και την ανιχνευσιμοτητα τροφιμων και ζωοτροφων που παραγονται απο γενετικως τροποποιημενους οργανισμους και για την τροποποιηση της οδηγιας 2001/18/EΚ1. ΙστορικοΔιαβίβαση της πρότασης στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (COM(2001)182 τελικό - 2001/0180(COD) σύμφωνα με το άρθρο 95 παράγραφος 1 της συνθήκης - 20 Αυγούστου 2001Γνωμοδότηση της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής - 21 Μαρτίου 2002Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών - 16 Μαΐου 2002Γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου   - πρώτη ανάγνωση - 3 Ιουλίου 20022. Στοχοσ τησ Προτασησ τησ ΕπιτροπησΗ πρόταση καθορίζει κοινοτικό πλαίσιο για την ανιχνευσιμότητα και την επισήμανση των ΓΤΟ, καθώς και για την ανιχνευσιμότητα τροφίμων και ζωοτροφών που παράγονται από ΓΤΟ, σε όλα τα στάδια της διακίνησής τους στην αγορά.3. Γνωμη τησ Επιτροπησ σχετικα με τισ τροπολογιεσ του Κοινοβουλιου3.1. Τροπολογίες που έγιναν δεκτές από την ΕπιτροπήΟι τροπολογίες 11 και 13 αφορούν τους ορισμούς των όρων "τρόφιμο" και "προσυσκευασμένο" και παρέχουν χρήσιμες διευκρινίσεις.3.2. Τροπολογίες που έγιναν δεκτές εν μέρει ή κατ'αρχήν από την ΕπιτροπήΗ τροπολογία 9 αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο (1) της πρότασης και εξαιρεί από τον ορισμό των "ΓΤΟ" ορισμένους οργανισμούς ώστε να ευθυγραμμιστεί με το άρθρο 3 σημείο 1 της οδηγίας 2001/18/EΚ. Αυτό επιτυγχάνεται με την προσθήκη της φράσης "με εξαίρεση τους οργανισμούς που προκύπτουν μέσω των τεχνικών γενετικής τροποποίησης που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΒ της οδηγίας 2001/18/EΚ". Πρόκειται για μια χρήσιμη διευκρίνιση η οποία γίνεται δεκτή κατ'αρχήν υπό τον όρο ότι θα χρησιμοποιηθεί η ακριβής διατύπωση της οδηγίας 'με εξαίρεση τους οργανισμούς που προκύπτουν με τις τεχνικές γενετικής τροποποίησης του παραρτήματος ΙΒ της οδηγίας 2001/18/EΚ'.Η τροπολογία 10 αναφέρεται στον ορισμό του όρου "φορέας διακίνησης" του άρθρου 3 στοιχείο (5) της πρότασης και διευκρινίζει ότι το πρόσωπο που διακινεί προϊόντα τα οποία διατίθενται στην αγορά της Κοινότητας μπορεί να προέρχεται 'είτε από κράτος μέλος της ΕΕ είτε από τρίτη χώρα'. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η πρόσθετη αυτή φράση υπονοείται στο αρχικό κείμενο αλλά δέχεται την τροπολογία κατ'αρχήν. Αν και η φράση 'είτε από κράτος μέλος της ΕΕ είτε από τρίτη χώρα' μπορεί να περιληφθεί στον ορισμό αξίζει να σημειωθεί ότι οι κοινοτικές απαιτήσεις δεν ισχύουν πέραν των ορίων της ΕΕ.Η τροπολογία 12 αναφέρεται στον ορισμό του όρου "διάθεση στην αγορά" του άρθρου 3 στοιχείο (13) της πρότασης και, εν μέρει, εξασφαλίζει μεγαλύτερη συνέπεια με την οδηγία 2001/18/EΚ. Μπορεί να γίνει δεκτή με την προϋπόθεση ότι θα περιληφθεί η πλήρης διατύπωση του ορισμού της οδηγίας και όχι μόνο μέρος αυτού. Βάσει των ανωτέρω ο ορισμός θα πρέπει να έχει ως εξής: 'διάθεση στην αγορά' η διάθεση στην αγορά όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 4 της οδηγίας 2001/18/EΚ. Έτσι, δεν απαιτείται αναγραφή του πλήρους κειμένου του ορισμού.Η τροπολογία 14 για την επισήμανση σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της πρότασης, διατηρεί τη διατύπωση της οδηγίας 2001/18/EΚ για τα προϊόντα που περιέχουν ΓΤΟ, αλλά προβλέπει εναλλακτική λύση που συνίσταται στην αναγραφή στην ετικέτα της ονομασίας της καλλιέργειας ή του ΓΤΟ. Αυτό δεν αποτελεί ουσιαστική απόκλιση από τις απαιτήσεις της οδηγίας 2001/18/EΚ, θα πρέπει όμως να διασφαλισθεί η συνέπεια με την υπόλοιπη κοινοτική νομοθεσία, συμπεριλαμβανομένης της πρότασης για τα γεντικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές. Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί κατ'αρχήν την εν λόγω τροπολογία δεδομένου ότι δεν θίγει άλλες ειδικές απαιτήσεις της κοινοτικής νομοθεσίας. Για μεγαλύτερη σαφήνεια στο πλαίσιο της αποδοχής της τροπολογίας αυτής, το άρθρο 4 παράγραφος 5 αναδιατυπώνεται ως εξής: Οι παράγραφοι 1 έως 4 ισχύουν με την επιφύλαξη των λοιπών ειδικών απαιτήσεων της κοινοτικής νομοθεσίας για την επισήμανση και την ανιχνευσιμότητα.Η τροπολογία 24 προβλέπει ότι οι φορείς διακίνησης που παραλαμβάνουν προσυσκευασμένα προϊόντα έχουν την υποχρέωση να διατηρούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1. Ωστόσο, η υποχρέωση αυτή προβλέπεται ήδη στο άρθρο 4 παράγραφοι 2 και 3 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και, επομένως, έχει ήδη γίνει δεκτή από την Επιτροπή. Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί την αποσαφήνιση της εξαίρεσης του άρθρου 6 παράγραφος 1 που αποσκοπεί στην ελάφρυνση των διοικητικών βαρών των φορέων διακίνησης με την προσθήκη της ακόλουθης πρότασης: 'Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για το πρώτο στάδιο της διάθεσης στην αγορά ενός προϊόντος ή για την πρωτογενή παραγωγή ή επανασυσκευασία ενός προϊόντος'. Με τον τρόπο αυτό λαμβάνεται υπόψη το πρώτο μέρος της τροπολογίας 24.Η τροπολογία 29 προσθέτει νέα στοιχεία στα όσα προβλέπονται για την επιθεώρηση και για τα μέτρα ελέγχου στο άρθρο 9 παράγραφος 1 της πρότασης. Αυτά γίνονται εν μέρει δεκτά υπό τον όρο ότι η διατύπωση της τροπολογίας 'και της αξιολόγησης του κινδύνου βάσει δειγματοληπτικών ελέγχων και δοκιμών (ποσοτικών και ποιοτικών)' θα αντικατασταθεί ως εξής 'συμπεριλαμβανομένων δειγματοληπτικών ελέγχων και δοκιμών'. Η επιθεώρηση και ο έλεγχος αποτελούν μέτρα διαχείρισης του κινδύνου που δεν πρέπει να συγχέονται με την αξιολόγηση του κινδύνου.Η τροπολογία 30 αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της πρότασης και στη συμμετοχή των κρατών μελών στην εκπόνηση κατευθυντήριων γραμμών. Η τροπολογία αυτή μπορεί να γίνει δεκτή εν μέρει εφόσον τροποποιηθεί η διατύπωσή της και η φράση 'σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10' αντικατασταθεί από τη φράση 'σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη'.Η τροπολογία 31 εισάγει νέα παράγραφο στο άρθρο 9 που αφορά τη θέσπιση περαιτέρω μέτρων (μητρώα) για τους σκοπούς της επιθεώρησης και του ελέγχου. Η δημιουργία μητρώων που θα περιλαμβάνουν πληροφορίες για την αλληλουχία και το υλικό αναφοράς των ΓΤΟ προβλέπεται ήδη από το άρθρο 31 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/18/EΚ και το άρθρο 30 της πρότασης για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές. Δεν είναι συνεπώς αναγκαίο να περιληφθεί στην παρούσα πρόταση άρθρο σχετικά με τη δημιουργία τέτοιου(ων) μητρώου(ων). Ωστόσο, η τροπολογία αυτή μπορεί να γίνει δεκτή κατ'αρχήν με την προϋπόθεση ότι το περιεχόμενό της θα ενσωματωθεί στην αιτιολογική σκέψη 7 και ότι θα αναδιατυπωθεί ως εξής 'Θα πρέπει να ληφθεί(ούν) υπόψη το(α) μητρώο(α) με τις πληροφορίες για τις γενετικές τροποποιήσεις των ΓΤΟ το(α) οποίο(α) οφείλει να δημιουργήσει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/18/EΚ'.Η τροπολογία 35 αναφέρεται στην ανάγκη εξασφάλισης αξιόπιστων πληροφοριών για τους καταναλωτές και, στο πλαίσιο αυτό, εισάγει νέα αιτιολογική σκέψη 1α. Το περιεχόμενο της τροπολογίας είναι αποδεκτό κατ'αρχήν, δεδομένου ότι η διάθεση πληροφοριών στο κοινό συμβαδίζει με έναν από τους στόχους της παρούσας πρότασης και μπορεί να περιληφθεί στο σημείο αυτό μέρος του κειμένου της αιτιολογικής σκέψης 4 ως εξής: Οι απαιτήσεις ανιχνευσιμότητας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές που παράγονται από ΓΤΟ πρέπει να καθιερωθούν προκειμένου να διευκολυνθεί η ακριβής επισήμανση αναλόγων προϊόντων, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. .../2002 [σχετικά με τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές], ώστε να εξασφαλισθεί ότι διατίθενται ακριβείς πληροφορίες στους φορείς διακίνησης και στους καταναλωτές προκειμένου να δύνανται να ασκούν ελευθέρως το δικαίωμα επιλογής τους ενώ παράλληλα να διευκολύνεται ο έλεγχος και η διασταύρωση των ισχυρισμών που περιέχει η εκάστοτε επισήμανση. Οι απαιτήσεις για τα είδη ανθρώπινης και ζωικής διατροφής τα οποία παράγονται από ΓΤΟ θα πρέπει να είναι παρεμφερείς προκειμένου να αποφεύγονται ασυνέχειες των πληροφοριών σε περιπτώσεις αλλαγής της τελικής χρήσης.Η τροπολογία 47 εισάγει νέα παράγραφο στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο (α) της πρότασης και αναφέρεται στη διαβούλευση με τους κατάλληλους φορείς κατά την εκπόνηση των τεχνικών κατευθυντήριων γραμμών. Αυτό γίνεται εν μέρει μόνο δεκτό δεδομένου ότι η διατύπωση "λαμβάνει υπόψη" δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως νομικά δεσμευτική και ότι δεν αποκλείεται η Επιτροπή να λάβει υπόψη της τις εργασίες άλλων σχετικών ομάδων. Εδώ περιλαμβάνονται βέβαια τα κράτη μέλη και οι συζητήσεις με τις αρμόδιες εθνικές αρχές τους. Κατόπιν των ανωτέρω γίνεται δεκτή η ακόλουθη διατύπωση: 'Κατά την εκπόνηση των ανωτέρω τεχνικών κατευθυντήριων γραμμών, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις εργασίες των αρμόδιων εθνικών αρχών, της Επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 58 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και του Κοινοτικού Εργαστηρίου Αναφοράς που δημιουργήθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. .../2002 [για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και τις γενετικώς τροποποιημένες ζωοτροφές].'3.3. Τροπολογίες που δεν έγιναν δεκτές από την ΕπιτροπήΟι τροπολογίες 2 και 6 αναφέρονται στην αρχή της προφύλαξης στο πλαίσιο της παρούσας πρότασης, πράγμα το οποίο δεν είναι δυνατό να γίνει δεκτό. Η αρχή της προφύλαξης σχετίζεται με την ανάλυση του κινδύνου των προϊόντων και εντάσσεται στη διαδικασία έγκρισης που προβλέπει η περί εκδόσεως αδειών νομοθεσία (οδηγία 2001/18/EΚ και κανονισμός 178/2002/EΚ). Όλα τα μέτρα ασφαλείας για την προστασία της υγείας του ανθρώπου και του περιβάλλοντος πηγάζουν απευθείας από τη νομοθεσία αυτή. Η ανιχνευσιμότητα δεν αποτελεί καθαυτό "μέτρο ασφαλείας" αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να 'διευκολύνει' την εφαρμογή άλλων μέτρων, όπως της απόσυρσης και παρακολούθησης προϊόντων, ως μέσο επίτευξης ασφάλειας. Ως εκ τούτου, δεν είναι δυνατόν να λαμβάνεται υπόψη η αρχή της προφύλαξης κατά την εφαρμογή των σχετικών με την ανιχνευσιμότητα απαιτήσεων.Η τροπολογία 16 δεν μπορεί να γίνει δεκτή δεδομένου ότι διαγράφει την παρέκκλιση που αφορά τις απαιτήσεις ανιχνευσιμότητας για προϊόντα τα οποία προορίζονται να χρησιμοποιηθούν απευθείας ως τρόφιμα, ζωοτροφές ή για μεταποίηση. Η παρέκκλιση επιτρέπει στους φορείς διακίνησης να δηλώνουν ότι τα προϊόντα αυτά θα χρησιμοποιηθούν μόνον ως τρόφιμα ή ζωοτροφές ή για μεταποίηση και να παρέχουν τους αποκλειστικούς κωδικούς των ΓΤΟ που "ενδεχομένως περιέχει" το προϊόν. Η Επιτροπή πιστεύει ότι η σημασία της παρέκκλισης αυτής για ένα λειτουργικό σύστημα ανιχνευσιμότητας των προϊόντων αυτών είναι ουσιαστική. Η επιβολή περαιτέρω απαιτήσεων για τα εν λόγω προϊόντα θα συνεπάγεται σοβαρές δυσχέρειες για την εφαρμογή τους από τους φορείς διακίνησης και θα τους επιβαρύνει σημαντικά. Ενώ η ταυτότητα (αποκλειστικός κωδικός) των ειδικών ΓΤΟ που θα ελευθερωθούν στο περιβάλλον για καλλιέργεια έχει ουσιαστική σημασία, δεδομένου ότι μπορούν να εγκατασταθούν και να αναπαραχθούν, δεν συμβαίνει το ίδιο με τους ΓΤΟ που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε τρόφιμα ή ζωοτροφές ή για μεταποίηση διότι, στην περίπτωση αυτή, ο δυνητικός κίνδυνος για το περιβάλλον είναι εξαιρετικά περιορισμένος. Ομοίως, το πρωτόκολλο για τη βιοασφάλεια δεν προβλέπει απαίτηση για διεξοδική απαρίθμηση των ΓΤΟ που προορίζονται για τρόφιμα, ζωοτροφές ή για μεταποίηση στις διασυνοριακές μεταφορές χύδην.Οι τροπολογίες 17 και 22 παρατείνουν από 5 σε 10 έτη το χρονικό διάστημα κατά το οποίο οι φορείς διακίνησης θα πρέπει να διατηρούν τα διάφορα στοιχεία και δεν είναι δυνατό να γίνουν αποδεκτές. Ακόμη και αν η ανιχνευσιμότητα ήταν δυνατή μετά από 5 έτη, τα οφέλη που θα προέκυπταν θα ήταν ελάχιστα και χωρίς πρακτική αξία. Η παράταση της χρονικής αυτής προθεσμίας θα επιβαρύνει εξάλλου άσκοπα τόσο τους φορείς διακίνησης όσο και τις αρμόδιες για την επιθεώρηση αρχές.Η τροπολογία 20 περιλαμβάνει πρόσθετες απαιτήσεις επισήμανσης για τα προσυσκευασμένα προϊόντα που παράγονται από ΓΤΟ εισάγοντας νέο άρθρο 5(1)(α) το οποίο δεν γίνεται δεκτό. Στο άρθρο 5 παράγραφος 1 προβλέπεται ήδη ότι οι πληροφορίες αυτές πρέπει να διαβιβάζονται στον επόμενο φορέα διακίνησης που παραλαμβάνει το προϊόν και δεν θεωρείται αναγκαίο να επιβληθεί επισήμανση με τις ίδιες πληροφορίες για να επιτευχθούν οι στόχοι της πρότασης.Η τροπολογία 21 προβλέπει ότι οι ΓΤΟ από τους οποίους παράγονται τρόφιμα και ζωοτροφές πρέπει να ταυτοποιούνται επακριβώς με την αναγραφή των αποκλειστικών κωδικών, και αυτό δεν είναι δυνατό να γίνει αποδεκτό. Ο βασικός στόχος της πρότασης όσον αφορά τα προϊόντα που παράγονται από ΓΤΟ είναι να εξασφαλισθεί ακριβής επισήμανση (αιτιολογική σκέψη 4). Για την εξασφάλιση διεξοδικής επισήμανσης δεν θεωρείται αναγκαίο να προσδιορισθεί το λεπτομερές ιστορικό και η προέλευση των επιμέρους ΓΤΟ μέσω συστήματος ανιχνευσιμότητας που περιλαμβάνει τους αποκλειστικούς κωδικούς. Για να δοθούν κατάλληλες πληροφορίες στον αγοραστή ή στον καταναλωτή αρκεί να αναφέρεται στην ετικέτα ότι το προϊόν παράγεται από ΓΤΟ.Η τροπολογία 27 αναφέρεται σε μέτρα για τη συνύπαρξη και το διαχωρισμό τα οποία δεν είναι δυνατό να γίνουν δεκτά δεδομένου ότι στόχος του κανονισμού είναι η εξακρίβωση της προέλευσης των προϊόντων και όχι η αποφυγή της συμπτωματικής ή τεχνικώς αναπόφευκτης παρουσίας γενετικώς τροποποιημένων υλικών στα τρόφιμα. Στην ανακοίνωση που εξέδωσε τον Ιανουάριο του 2002 για τις βιοεπιστήμες και τη βιοτεχνολογία, η Επιτροπή πρότεινε δράση στο θέμα της συνύπαρξης διαφόρων τύπων καλλιεργειών, συμπεριλαμβανομένων των γενετικώς τροποποιημένων καλλιεργειών.Η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να δεχθεί την τροπολογία 28 βάσει της οποίας οι σχετικές με την ανιχνευσιμότητα διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 6 της οδηγίας 2001/18/EΚ θα διατηρηθούν και δεν θα καταργηθούν μετά την έναρξη ισχύος της πρότασης. Αυτό σημαίνει ότι τα εθνικά μέτρα για την ανιχνευσιμότητα θα εξακολουθούν να ισχύουν παράλληλα με το αντίστοιχο κοινοτικό σύστημα που προβλέπεται από την παρούσα πρόταση, με πιθανή συνέπεια της διατάραξη της εσωτερικής αγοράς. Η αιτιολογική σκέψη 2 αναφέρεται ειδικά στο γεγονός ότι η εναρμόνιση του κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τη ανιχνευσιμότητα και την επισήμανση των ΓΤΟ επιβάλλεται να συμβάλει στην αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και ότι η οδηγία 2001/18/EΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. Η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί την τροπολογία 51 που διαγράφει τη φράση "και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/18/EΚ" από τον τίτλο διότι πρέπει να διατηρηθεί η νομική συνέπεια της πρότασης.Οι τροπολογίες 32 και 33 που δεν επιτρέπουν τη χορήγηση έγκρισης για νέα προϊόντα προτού αρχίσει να ισχύει το σύστημα απόδοσης αποκλειστικού κωδικού που προβλέπει η πρόταση δεν είναι αποδεκτές. Η νομοθεσία περί εκδόσεως αδειών για νέα προϊόντα προβλέπει τη διεξαγωγή διεξοδικής εκτίμησης του κινδύνου πριν από τη διάθεσή τους στην αγορά. Τα προϊόντα εγκρίνονται μόνον εφόσον δεν ενέχουν κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου ή για το περιβάλλον. Η απαίτηση της απόδοσης αποκλειστικών κωδικών στους ΓΤΟ βάσει της παρούσας πρότασης δεν επηρεάζει τη διαδικασία έγκρισης που προβλέπεται στην περί εκδόσεως αδειών νομοθεσία. Η Επιτροπή είναι σαφώς κατά της επέκτασης των όρων έγκρισης ώστε να περιλάβουν και την επίσημη θέσπιση των διατάξεων της παρούσας πρότασης.Η τροπολογία 39 που διαγράφει μέρος του κειμένου του ορισμού του όρου "παραγόμενο από ΓΤΟ" δεν είναι αποδεκτή. Η Επιτροπή κρίνει ότι ο ορισμός του όρου "παραγόμενο από ΓΤΟ" στην παρούσα πρόταση πρέπει να ταυτίζεται με τον αντίστοιχο ορισμό της πρότασης για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και ζωοτροφές. Πέραν τούτου, η διατύπωση "δίχως εντούτοις να περιέχει ΓΤΟ" έχει ήδη παγιωθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 258/97 σχετικά με τα νέα τρόφιμα ο οποίος ισχύει εδώ και περισσότερο από 5 έτη.Η τροπολογία 48 που μεταθέτει την παροχή βοήθειας για την ανάπτυξη αποκλειστικών κωδικών από την επιτροπή της οδηγίας 2001/18/EΚ στην επιτροπή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 δεν είναι δυνατό να γίνει δεκτή. Η πρόταση απαιτεί την απόδοση αποκλειστικών κωδικών σε όλους τους ΓΤΟ, συμπεριλαμβανομένων των σπόρων για καλλιέργεια, και όχι μόνο σε εκείνους που προορίζονται για να χρησιμοποιηθούν σε τρόφιμα ή ζωοτροφές ή για μεταποίηση. Η Επιτροπή θεωρεί καταλληλότερη για το σκοπό αυτό την επιτροπή της "οριζόντιας" οδηγίας 2001/18/EΚ η οποία παρέχει τις βάσεις για την αξιολόγηση του περιβαλλοντικού κινδύνου.Η τροπολογία 50 που εισάγει τον όρο "τυποποιημένες" όσον αφορά τις διαδικασίες διαβίβασης και διατήρησης πληροφοριών για την εξασφάλιση της ανιχνευσιμότητας δεν γίνεται δεκτή. Η πρόταση δεν απαιτεί συγκεκριμένα τη χρησιμοποίηση τυποποιημένων διαδικασιών ως μέσων προσαρμογής των υφιστάμενων συστημάτων, κατά περίπτωση. Οι φορείς διακίνησης πρέπει να είναι σε θέση να προσδιορίζουν σε ποιον και από ποιον διατέθηκαν τα προϊόντα. Η Επιτροπή πιστεύει ότι αυτό δεν εξαρτάται από τη χρήση τυποποιημένων διαδικασιών.Οι τροπολογίες 26, 52 και 55 που είτε καταργούν είτε περιορίζουν τη δυνατότητα καθορισμού ορίων για την αντιμετώπιση της συμπτωματικής παρουσίας ιχνών ΓΤΟ δεν είναι αποδεκτές.Το γεγονός ότι οι ανά τον κόσμο εκτάσεις γενετικώς τροποποιημένων καλλιεργειών υπερβαίνουν τα 50 εκατ. εκτάρια καθιστά αναπόφευκτη και σε μεγάλο βαθμό αναπότρεπτη τη συμπτωματική ή τεχνικά αναπόφευκτη παρουσία ιχνών ΓΤΟ ή γενετικώς τροποποιημένων υλικών σε παραδοσιακά προϊόντα. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή συμφωνεί με το Κοινοβούλιο στο ότι θα πρέπει να ισχύει όριο για τα ίχνη των εγκεκριμένων ΓΤΟ και γενετικώς τροποποιημένων υλικών κάτω από το οποίο δεν θα απαιτείται επισήμανση ή ανίχνευση για τα εν λόγω προϊόντα. Η δυνατότητα καθορισμού ορίων επισήμανσης για τέτοια ίχνη ΓΤΟ προβλέπεται ήδη στην οδηγία 2001/18/ΕΚ και στον κανονισμό για τα νέα τρόφιμα. Θεωρείται συνεπώς λογικό και συνεπές να προβλεφθεί εξαίρεση από την υποχρέωση επισήμανσης και ανιχνευσιμότητας δυνάμει της παρούσας οδηγίας για τα εν λόγω ίχνη ΓΤΟ και γενετικώς τροποποιημένων υλικών.Ωστόσο, η Επιτροπή θεωρεί επίσης αναγκαίο να προβλεφθούν όρια για τους ΓΤΟ οι οποίοι, μετά από επιστημονική αξιολόγηση, κρίθηκαν ακίνδυνοι για την υγεία του ανθρώπου και για το περιβάλλον, αλλά η έγκρισή τους δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας εκκρεμεί. Αυτό απαιτείται διότι οι εν λόγω ΓΤΟ έχουν εγκριθεί σε τρίτες χώρες και η παρουσία ιχνών αυτών των ΓΤΟ σε εισαγόμενα εμπορεύματα θα είναι σε μεγάλο βαθμό αναπόφευκτη. Το θέμα αυτό θα πρέπει να αντιμετωπιστεί ώστε να αποφευχθεί η τελμάτωση του εμπορίου. Ωστόσο, οφείλουμε να αναγνωρίσουμε ότι οι διαδικασίες έγκρισης μπορεί να είναι χρονοβόρες. Βάσει αυτού, η Επιτροπή πρότεινε τον καθορισμό ενός επιπέδου ανοχής για τα υλικά αυτά ΑΛΛΑ υπό ορισμένους αυστηρούς όρους που δεν διακυβεύουν την ασφάλεια. Τα όρια αυτά θα περιορίζονται στα συμπτωματικά και τεχνικά αναπόφευκτα ίχνη ΓΤΟ ή γενετικώς τροποποιημένων υλικών για τα οποία μια κοινοτική επιστημονική επιτροπή έχει εκτιμήσει ότι δεν ενέχουν κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου ή για το περιβάλλον και των οποίων η διοικητική έγκριση δυνάμει της κοινοτικής νομοθεσίας εκκρεμεί.Σύμφωνα με την πρόταση της Επιτροπής δεν θα πρέπει να απαιτείται ανίχνευση των προϊόντων που περιέχουν ή αποτελούνται από ίχνη τέτοιων ΓΤΟ ή γενετικώς τροποποιημένων υλικών σε επίπεδα χαμηλότερα ενός συγκεκριμένου ορίου. Οι ανωτέρω τροπολογίες καταργούν την ανωτέρω δυνατότητα. Αυτό, εκτός από το ότι θα υπονομεύσει την εφικτότητα και την πρακτική εφαρμογή των σχετικών με την ανιχνευσιμότητα και την επισήμανση απαιτήσεων, θα έχει επίσης σοβαρές επιπτώσεις στο εμπόριο στο οποίο θα επιφέρει και περιορισμούς.3.4. Τροποποιημένη πρότασηΈχοντας υπόψη το άρθρο 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή τροποποιεί την πρότασή της σύμφωνα με τα ανωτέρω.