CELEX: 51979PC0772
Language: it
Date: 1979-12-31
Title: PROPOSTA DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO PER IL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI RELATIVE AI RETROVISORI DEI VEICOLI A MOTORE A DUE O TRE RUOTE (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 772
Vol. 1979/0254
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM ( 79 ) 772 def .
                                               Bruxelles - 31 dicembre 1979
                    PROPOSTA DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
                PER IL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI
               DEGLI STATI MEMBRI RELATIVE AI RETROVISORI
                DEI VEICOLI A MOTORE A DUE O TRE RUOTE
                ( presentata dalla Commissione al Consigli
COM ( 79 ) 772 def
 ---pagebreak--- CONSIDERAZIONI GENERALI
I settori dei ciclomotori e dei motocicli , compresi rispettivamente nel
"programma generale per l' eliminazione degli ostacoli di ordine tecnico
agli scambi derivanti da disparità tra le disposizioni legislative , re­
golamentari ed amministrative degli Stati membri " del 28 maggio 1969 ( 1 )
e nel suo supplemento del 21 maggio 1973 ( 2 ), sono stati oggetto di tre
proposte di direttive concernenti .le procedure di omologazione CEE dei
ciclomotori e dei motocicli nonché il livello sonoro ammissibi le ed i l
dispositivo di scappamento dei motocicli , proposte che la Commissione ha
presentato al Consiglio rispettivamente nel 1973, 1974 e 1975 . Per le
due proposte di direttive relative all' omologazione CÉE dei- ciclomotori
e dei motocicli , il Consiglio ha incontrato difficoltà politiche ed am­
ministrative , dovute alla forte divergenza fra le definizioni di ciclo­
motore e di motociclo in vigore negli Stati membri che hanno impedito ,
sinora , l' approvazione delle due proposte;' esso ha però approvato, nel
1978, la direttiva relativa al livello sonoro ammissibile e al disposi­
tivo di scappamento dei motocicli ( 3 ).
La presente proposta di direttiva concerne il ravvicinamento delle le­
gislazioni degli Stati membri relative ai retrovisori dei veicoli a due
ò tre ruote . In virtù dell' accordo del 28 maggio 1969 , modificato .
il 5 marzo 1973 , concernente lo statu. quo e l' informazione della Com­
missione , il governo francese aveva informato quest' uttima , con lettera
del 9 luglio 1979, della sua intenzione di modificare la normativa fran­
cese in materia . Il progetto francese tendeva in particolare a prescri­
vere il montaggio di un retrovisore sui ciclomotori venduti nuòvi a de­
correre dal 1° ottobre 1980 .
Poiché altri Stati membri avevano in fase di progetto o già in vigore
normative in materia , la cui divergenza può creare ostacoli agli scambi ,
in base all' articolo .100 del trattato , la Commissione prooone delle
                            ^                           •
( 1 ) GU n . C 76 del 17.6.1969 , pag . 1 .
< 2 > GU n . C 38 del 5.6.1973 , pag . 1 .
( 3 ) GU n . L 349 del 13.12.1978, pag . 21 .
 ---pagebreak--- prescrizioni comunitarie intese ad armonizzare Le disposizioni nazionali
in vigore che influiscono sull' instaurazione e sul funzionamento del mer
cato comune . Per la redazione di questa proposta di direttiva i servizi
competenti della Commissione hanno tenuto conto in          ' > misura dei pa­
reri degli esperti degli Stati membri espressi in ur.:* . v< unione del grup­
po di lavoro "veicoli à motore ",     svoltasi nei giorni 7-9 novembre 1979 .
Le prescrizioni proposte superano quindi il progetto iniziale francese ,
ma sono tali da disciplinare sul piano comunitario tutto quanto concerne
il o i retrovisori dei veicoli a due o a tre ruote . Va rilevato che lo
scopo principale della presente proposta non è soltanto quello di elimi-
   l            _      >                              '            .
nare gli ostacoli agli scambi intracomunitari , ma anche e soprattutto
di aumentare notevolmente la sicurezza della circolazione stradale . La
presenza obbligatoria di uno o due retrovisori su questi tipi di veicoli
consente infatti una visibilità posteriore o laterale e quindi contri­
buisce a ridurre sensibilmente il numero di incidenti . L' incidenza eco­
nomica della presenza obbligatoria di uno o due retrovisori su detti
veicoli è dell' ordine dell' 1% del prezzo del veicolo , ciò che , tenuto
conto della riduzione del numero di . incidenti che ne risulterà , rappre­
senta un investimento minimo e non paragonabile in alcun modo ai costi
provocati dagli incidenti che essa consentirà di evitare .
COMMENTI ALLA PROPOSTA DI DIRETTIVA                     '
                                      .                          (   -
Il campo d' applicazione e il più vasto possibile , ossia interessa ogni
veicolo a" due o tre ruote , con o senza cabina , munito di motore , desti­
nato a circolare su strada , la cui velocità massima per costruzione è
superiore a 25 km / h ( art . 1 ).                        -
Gli articoli 2 , 3 , 5 , 6 e 7 inseriscono le prescrizioni comunitarie sui
retrovisori dei veicoli a due o tre ruote nella procedura di "omologa­
zione di portata nazionale " di ciascuno Stato membro oppure , in mancan­
za di una siffatta » procedura , nelle disposizioni nazionali relative al­
l' immatricolazione , alla vendita , alla messa in circolazione o all' uso
dei suddetti veicoli .
L -'articolo 4 stabilisce le prescrizioni relative al numero di retroviso­
ri nonché le prescrizioni di costruzione e di montaggio sul veicolo .
 ---pagebreak--- Quanto al numero di retrovisori , e previsto un retrovisore montato sul
La parte sinistra del veicolo negli Stati membri nei quali la circola­
zione è a destra , e sulla parte destra del veicolo negli Stati membri
nei quali la circolazione è a sinistra , per i veicoli a due ruote con
velocità massima per costruzione inferiore o pari a 80 km / h , e due re­
trovisori , uno montato sulla parte destra e l' altro sulla parte sini­
stra del veicolo , per i veicoli a due ruote con velocità massima per
costruzione superiore a 80 km / h , nonché per ogni veicolo a tre ruote . :
Il limite di velocità scelto , ossia 80 km / h , corrisponde all' attuale
classificazione in taluni Stati membri , tranne qualche lieve differen­
za ( ad es . 80 km / h nella RF di Germania e 75 km / h in Francia ), e ri­
sponde a un problema di sicurezza . A velocità elevata , infatti , il
vento ostacola il conducente che vuole girare la testa rivestita dal
casco , ed . è opportuno avere due retrovisori perché il vento agisca in
modo simmetrico sul manubrio .
Pur esistendo già delle norme costruttive nella direttiva inerente ai
retrovisori dei - veicoli a motore ( 1 ), in questo caso non è stato possi
bile imporre ai veicoli a due ruote condizioni relative al campo di
visibilità : infatti , dati i movimenti di rotazione del manubrio Ne
                                                        «
l' inclinazione che detti veicoli assumono in curva , sarebbe stato pri­
vo d' interesse definire prescrizioni che avrebbero potuto essere con­
trollate e perfettamente rispettate soltanto allo stato fermo .
L' articolo 8 stabilisce la procedura per adeguare al progresso tecnico
le prescrizioni di cui all' articolo           nonché i dati che figurano in
allegato .
L' articolo 9 fissa infine la data limite entro la quale gli Stati mem<-
bri sono tenuti a mettere in vigore le disposizioni necessarie per
conformarsi alla direttiva .                                _
                                                                        • • mi • • •
( 1 ) Direttiva 71 / 127 / CEE ( GU n . L 68 del 22.3.1° 1 ), modificata con la
      direttiva 79 / 795 / CEE < GU n . L 239 del 22 .9   979 ).
 ---pagebreak---                                  - 4 -
III . CONSULTAZIONE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL COMITATO ECONOMICO
      E SOCIALE
      Conformemente all' articolo 100, comma 2 , è necessario il parere
      di questi due organi .
 ---pagebreak--- IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce La Comunità economica europea , in partico­
lare l' articolo 100,                             •
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo,
visto il parere del Comitato economico e sociale ,"
considerando che le prescrizioni alle quali devono soddisfare i veicoli a
due o tre ruote a norma delle legislazioni nazionali concernono: tra l' ai- -
tro i retrovisori ;
considerando che queste prescrizioni , in vigore o in fase di progetto , dif­
feriscono da^ uno Stato membro all' altro ; che pertanto le stesse prescrizio­
ni devono essere adottate dagli Stati membri , a titolo complementare , ovve­
ro in sdstituzione delle loro attuali normative ;                -
considerando che l' aumento del numero e l' estensione dell' uso dei veicoli a
due o tre ruote aggravano il rischiò di incidenti stradali e che quindi di­
venta necessario migliorare' la sicurezza della circolazione stradale con . la
presenza su questi veicoli di uno o due retrovisori destinati a rendere pos­
 sibile una visibilità posteriore e laterale ;
 considerando che il ravvicinamento delle legislazioni nazionali relative ai
veicoli a due o tre ruote comporta il riconoscimento fra gli Stati membri
dei controlli eseguiti da ognuno di essi sulla base delle prescrizioni
 comuni , '       ,                                  -*
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :    ./
                                   Articolo 1  •
Ai Bonsi della presente direttiva , per veicolo si, intende opni veicolo a
due o tre ruote , con o senza cabina , munito di motore , destinato a circolare
su strada , . 1$ cui velocità massima per costruzione è superiore a 25 km/h .
 ---pagebreak---                                           - 2 -
                                          Articolo 2
                                                            n
Ai sensi della presente direttiva , si intende per " omologazione di portata
nazionale " l' atto amministrativo denominato :                                   '      .
                                                             /                           ,
- agréation par type/aanneming , nella legislazione "belga.
- standardtypegodkendelse , nella legislazione danese ,        .
- allgemeine Betriebserlaubnis.' nella legislazione tedesca ,           ,   •
- réception par type , nella ierlslazione francese ,
- typc approvai         nella legislazione irlandese .
                                   • !
- oriolo, «razione o approvazione del tipo / nella legislazione italiana
- agróation , nella legisla-zione lussemburghese          '                                v
- typegoedkeuring . nella legislazione olandese .
- type approvai , nella legislazione del Regno Unito,,'                       ><•   .
                                          Articolo 3    ^
Su domanda di un costruttore ò del suo mandatario ormi Stato membro verifica
se un tipo di veicolo è conforme all' articolò"' 4 paragraf i .1 , 2 e 3 . Per uno
stesso tipo di veicolo questa domanda può essere inoltrata' presso uno solo
degli Stati membri .             .              *
                                         Articolo 4
1 . Ogni veicolo a due ruote la cui velocità massima per costruzione è infe­
    riore o pari ad 80 km / h dev' essere munito di un retrovisore . Detto retro­
    visore dev' essere situato sulla parte sinistra del veicolò negli Stati
    membri in cui la circolazione è a destra , e sulla parte destra negli Sta­
  r ti membri in cui la circolazione è a sinistra .
2 . Ogni veicolo a due ruote la cui velocità massima per costruzione è supe­
    riore ad 80 km / h ed ogni veicolo a tre ruote devono essere muniti di due re
    trovisori , uno situato sulla parte sinistra e l' altro situato sulla parte
    destra del veicolo ..
3 . I retrovisori di ogni veicolo devono essere conformi alla direttiva
    71 / 127 / CEE  ( 1 ), modificata da -ultimo dalla direttiva 79 / 795 / CEE ( 2 ).
     Le prescrizioni relative al campo di visibilità non si applicano
    tuttavia ai veicoli a due ruote .
                                                                                mmm/m mm
    < 1 ) GII n . L 68 del 22.3.1971 , pag . 1 .
     ( 2 ) GU n . L 239 del 22.9.1979
 ---pagebreak---                                                                                         -L
                                           - 3 -
• -       •       .                                .                                  . 4"
 4 . Al termine delle prove , lo Stato membro rilascia il certificato relativo
        ai retrovisori del veicolo , qui di seguito denominato "certificato", di
        modello conforme a quello indicato nell' allegato precisando in particolare
        se il tipo di veicolo soddisfa o meno alle disposizioni della presente
        direttiva.
 5 . Lo Stato membro che ha rilasciato il certificato attestante la conformità
        di un tipo di veicolo alle disposizioni d'ella presente direttiva prende le
        misure necessarie per controllare , ove occorra , la conformità della produ– •
    - ; zione al tipo indicato nel certificato , se necessario , in collaborazione con
        le autorità competenti degli altri Stati membri » Detto controllo si limita
        a sondaggi .       .  ,          -                                        *
                                       Articolo 5
        Entro il termine di un mese , le autorità competenti di ogni Stato membro
        inviano a quelle degli altri Stati membri copia dei certificati redatti per
        ogni tipo di .veicolo sottoposto a verifica. Una copia del certificato viene
        rilasciata anche al richiedente . Gli altri Stati membri v devono , accettare
        questo documento come dimostrazione che le prescrizioni della presente diret­
        tiva sono osservate .                                      n
                                        Articolo 6
  1 . Su richiesta del costruttore ~o del suo mandatario , gli Stati membri in
         cui i veicoli o talune categorie di veicoli sono oggetto di un' omologazione
         nazionale applicano , ai fini di detta omologazione nazionale , le disposizioni
         della presente direttiva al posto delle corrispondenti prescrizioni nazionali
   2. Gli Stati membri in cui i veicoli ò talune categorie di veicoli non formano
         oggetto di un' omologazione nazionale non possono rifiutare gl'immatricola­
         zione né vietare la vendita? la messa in circolazione o l' uso di tali
         veicoli adducendo il motivo che sono state osservate le disposizioni della
         présente direttiva , anziché le corrispondenti prescrizioni nazionali .
                                        Articolo 7             ■     ' .            '
    1 . Lo Stato membro che ha rilasciato il certificato attestante- la conformità
         di un tipo di" veicolo alle disposizioni della presente direttiva, prende
         le . disposizioni necessarie per essere informato di qualsiasi modifica
         dei suddetti tipi di veicoli .
                                                                      • • •/• • •
 ---pagebreak---   2. Qualora quanto Stato membro ritenga che una modifica non implichi modifiche
      dei dati presi in considerazione per la redazione del certificato , le auto- .
       rità competenti di detto Stato no informano il costruttore o il suo manda­
      tario .   .
  3 . So invero lo Sfato - membro in questione constata che una modifica giustifica
       ulteriori verifiche e comporta perciò una modifica del certificato esistente
       o la redazione di un, nuovo certificato , le autorità compotenti di detto Stato
       no infornano il costruttore o il suo mandatario . Nel contempo esse trasmettono
       questi nuovi documenti, nonché il numero del telaio dell 'ultimo , veicolo pro­
       dotto in coifornità del precedente certificato e , se del caso , anche il nu-
       moro del telaio del primo veicolo prodotto in conformità del certificato mo- '
       dificato 0 nuovo , allo autorità compotenti degli altri Stati membri entro
       un mese dalla data   dei nuovi documenti .                 •
                                     Articolo 8   ■ '   -  .'
 Le modifiche necessarie per adeguare al progresso tecnico le prescrizioni del­
  l' articolo 4 , paragrafi 1 , 2 e 3 e dell' allegato sono introdotte conformemente
 alla procedura di cui all' articolo 13 della direttiva 70 / 156/ CEE '(1 ), modificata
 da ultimo, dalla direttiva 78 / 547 / CEE ( 2 ).
                                     Articolo 9
 1 . Oli Stati membri mettono in vigore le disppsizioni necessarie per confo-n-
      maroi alla presente direttiva al più tardi il 30 settembre 1981 . Essi ne infor
  *                       -                           '                            ^
      mano immediatamente la Commissione .                        -
2 . Gli Stati r.onbri comunicano alla Commissione il testò -
      delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi approvano nel ■
      settore disciplinato, dalla presente direttiva.
< 1 > GU n . L 42 del 23.2.1970 , pag . 1 .
( 2 ) GU n . L 168 del 26.6.1978, pag . 39 .
 ---pagebreak---                                  - 5 -
                              Articolo 10
Gli Stati membri sono destinatari della presènte direttiva .
                                    Fatto a Bruxelles , li
                                    Per il Consiglio
                                    Il Presidente
 ---pagebreak---                                                                                    Allegato
                                        MODELLO
                                                           .                Indicazione
                                                                   d el 1 ' emai ni est. rr>.7,i one
                   CERTIFICATO RELATIVO AI RT7TR0VIS0RI DEI VEICOLI A DTJ3 0 TRE HTOTE
   ( Conformemente alla direttiva 80 / .... / CEE del Consiglio del -
   per il ravvicinamento delle legislazioni deg.li Stati membri relative ai
   retrovisori dei veicoli a due o tre ruote )
   Redatto in base :                                           .    _ '            .
        perizia n.                              - del Bervi zio tecnico                    ,       del
                                      *                          *
   1. -          Veico.li a due / tre    ruote , senza / con       cabina
   1.7 .         Costruttore *.•••••••••••••••••
   1.1.1 .       Mandatario eventuale
   1.2 .         Tipo :
   1.3 .         i'iodello :                                                                          ..........
   1.3.1 .       Versione :
   1.4 ,         li1 mero del telaio :
   2.            i!otore :
   2.1 .         Costruttore :                                                                                 ..
   2.2.          Tipo
, 2.3.           modello :
   2.4»          Potenza massima ( indicare 'la norma applicate/) .. .. kw a                           ri ri/min .
   2.5. "        Velocità massima per costruzione : .... km/h
   3.            Rctrovi sore^i ) -     ' ,                                                                ■
            •    Numero :                                                                                       -
   3.2 .         Fabbricante :
   3.2.1 .    ' IIandato.rio eventuale del fabbricante : ...............................
   3.3 .         Kodello :
               1                    .                         ...                •
   3.4 .         Tipo :
 - 3.5 .      . Numero di omologazione :
    ■ '                                     - r                                                      •••/•••
 * Cancellare la dicitura inutile
 ---pagebreak---                                                          Allegato
4.   > Il tipo di veicolo è conforme / non conforme alle prescrizioni della
       direttiva 80 / .... / CEE
5.     Luogo :                             .
6.     Data :
7.     Firma : ....%
* Cancellare la dicitura inutile