CELEX: 31997D0152
Language: sk
Date: 1997-02-10 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 10 februára 1997, týkajúce sa informácií, ktoré sa musia zapísať do počítačového súboru zásielok zvierat alebo živočíšnych produktov z tretích krajín, ktoré sa vracajúText s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

31997D0152

Úradný vestník L 059 , 28/02/1997 S. 0050 - 0052

		Rozhodnutie Komisiez 10 februára 1997,týkajúce sa informácií, ktoré sa musia zapísať do počítačového súboru zásielok zvierat alebo živočíšnych produktov z tretích krajín, ktoré sa vracajú(Text s významom pre EHP)(97/152/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na rozhodnutie Rady 92/438/EHSz 13. júla 1992 o automatizácii veterinárnych dovozných postupov (projekt Shift), ktorým sa menia a dopĺňajú smernice 90/675/EHS, 91/496/EHS, 91/628/EHS a rozhodnutie 90/424/EHS a ruší rozhodnutie 88/192/EHS [1], naposledy zmenené a doplnené aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, a najmä jeho článok 12,keďže sa musí vybudovať informačný systém pre zásielky zvierat vracané veterinárnymi úradníkmi na hraničných inšpekčných staniciach;keďže každý dotknutý orgán musí mať priamy prístup do počítačového súboru zásielok zvierat alebo produktov, ktoré sa vracajú.keďže informácie, ktoré sa majú zapísať do súboru musia byť uvedené tak, aby bolo možné presne identifikovať vrátené zásielky a dôvody vrátenia;keďže opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Informácie, ktoré sa musia zapísať do počítačového súboru zásielok zvierat alebo živočíšnych produktov z tretích krajín, ktoré sa vracajú, sú uvedené v prílohe.Článok 2Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 10. februára 1997Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 243, 25.8.1992, s. 27.--------------------------------------------------PRÍLOHAINFORMÁCIE, KTORÉ SA MUSIA ZAPÍSAŤ DO POČÍTAČOVÉHO SÚBORU ZÁSIELOK ZVIERAT ALEBO ŽIVOČÍŠNYCH PRODUKTOV Z TRETÍCH KRAJÍN, KTORÉ SA VRACAJÚ1. Hraničná inšpekčná stanicaa) Názov a kód inšpekčnej stanice (Animo)b) Meno zodpovedného veterinárneho lekára.2. Zásielkaa) Druh a kód tovarov (Animo)b) Počet/množstvo/jednotkyc) Certifikát o zdravotnom stave:i) poradové číslo,ii) dátum,iii) meno a služba veterinárneho lekára podpisujúceho certifikát,iv) služba pôvodu veterinárneho lekára,v) krajina pôvodud) Poradové číslo "prílohy B"3. Obchodnícia) Názov a adresa chovu a/alebo prevádzkárne pôvodu (ak je to vhodné, tak číslo povolenia)b) Meno a adresa vývozcuc) Meno a adresa dovozcu4. Premiestňovania zásielkya) Tretia krajina pôvodu:b) Tretia krajina odoslaniac) Región pôvodu (ak je to vhodné)d) Členský štát určenia/krajina určeniae) Príjemca a adresa určenia (ak je to vhodné, tak číslo povolenia)f) Dopravný prostriedok:i)letecky: | číslo letu: |ii)cesta a železnica: | –registračné číslo vozidla |–číslo vagónu |iii)more | –názov lode |iv)číslo kontajneru (ak je uplatniteľné) |5. Vráteniea) Dátum a čas (ak je to možné) vráteniab) Miesto výstupu (ak sa líši od hraničnej inšpekčnej stanice vstupu)c) Miesto určenia (ak je možné)d) Dopravný prostriedok:i)letecky: | číslo letu: |ii)cesta a železnica: | –registračné číslo vozidla |–číslo vagónu |iii)more | –názov lode |iv)číslo kontajneru | |6. Dôvod vráteniaa) Kontroly dokladov:i) mimo rámca kompetencie inšpekčnej stanice,ii) nepredloženie certifikátu/licencie,iii) neplatný certifikát/licencia- skôr kópia ako originál,- iné formálne chyby,iv) chyby v dokumentácii,- tretia krajina,- región,- prevádzkáreň,- dodatočné záruky,- ochranná doložkab) Identifikačné kontroly.i) rozpor medzi certifikátom/licenciou a tovarmi.ii) nepredloženie povinnej známky alebo značky.iii) negatívne výsledky vizuálnej prehliadky,- tovar,- dopravné prostriedky,- pohodlie zvieratc) Tovary nie sú v súlade s predpismi,Fyzické kontroly- vyšetrenie veterinárnym lekárom,- laboratórne testy,- pohodlie zvierat7. Poznámky--------------------------------------------------