CELEX: 31993R0251
Language: mt
Date: 1993-02-04 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 251/93 ta’ l-4 ta’ Frar 1993 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 3807/92 dwar ċerti dispożizzjonijiet fis-settur taċ-ċanga wara s-sostituzzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 569/88 bir-Regolament (KEE) Nru 3002/92

Avviż Legali Importanti

|

31993R0251

Official Journal L 028 , 05/02/1993 P. 0047 - 0047

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 251/93ta’ l-4 ta’ Frar 1993li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 3807/92 dwar ċerti dispożizzjonijiet fis-settur taċ-ċanga wara s-sostituzzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 569/88 bir-Regolament (KEE) Nru 3002/92IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 805/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar l-organiżżazzjoni komuni tas-suq fil-laħam taċ-ċanga u l-laħam tal-vitella [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 125/93 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 7(3) tiegħu,Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 569/88 [3], kien sostitwit bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3002/92 li jistipula ir-regoli komuni dettaljati li jivverifikaw l-użu u/jew id-destinazzjoni tal-prodotti mill-intervent [4], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 75/93 [5], biex jiżgura li dawn ta’ l-aħħar jintużaw għall-iskop imniżżel jew jintbagħtu lejn id-destinazzjoni speċifikata; billi ċerti emendi bħala konsegwenza ġew stipulati fis-settur taċ-ċanga bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3807/92 [6]; billi, b’żieda ma’ dawk l-emendi, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2824/85 tad-9 t’Ottubru 1985 li jistipula regoli dettaljati għal-laħam taċ-ċanga iffriżat mingħajr għadam minn ħażniet ta’ l-intervent għall-esportazzjoni [7] għandu wkoll jiġi emendat, billi huwa xieraq li dik l-emenda tiddaħħal fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3807/92;Billi il-miżuri li għalihom jipprovdi dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni tal-Laħam taċ-Ċanga u tal-Vitella,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Fir-Regolament (KEE) Nru 3807/92 l-Artikolu 2(a) li ġej huwa mdaħħal:"Artikolu 2(a)L-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 2824/85 huwa sostitwit b’dan li ġej:"Artikolu 6Meta l-Artikolu 4 jkun applikat, l-ordni tat-tneħħija msemmija fl-Artikolu 3(1)(b) u d-dokumenti msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 3002/92 kif ukoll id-dikjarazzjoni ta’ l-esportazzjoni u fejn ikun il-każ, il-kaxxa 106 tal-kopja tal-kontroll T 5, għandha turi waħda jew aktar mill-konfermi li ġejjin:Productos de intervención sin restitución (Reglamento (CEE) no 2824/85),Interventionsprodukter uden restitution (forordning (EOEF) nr. 2824/85),Interventionserzeugnisse ohne Erstattung (Verordnung (EWG) Nr. 2824/85),Προϊόντα παρεμβάσεως χωρίς επιστροφή κανονισμός ((ΕΟΚ) αριθ. 2824/85),Intervention products without refund ġRegulation (EEC) No 2824/85),Produits d’intervention sans restitution (règlement (CEE) no 2824/85),Prodotti d’intervento senza restituzione (regolamento (CEE) n. 2824/85),Interventieprodukten zonder restitutie (Verordening (EEG) nr. 2824/85),Produtos de intervenção sem restituição (Regulamento (CEE) no 2824/85).""Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum li jiġi wara l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Kominitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fl-4 ta’ Frar 1993.Għall-KummissjoniRené SteichenMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 148, 28.6.1968, pg. 24[2] ĠU L 18, 27.1.1993, pg. 1[3] ĠU L 55, 1.3.1988, pg. 1[4] ĠU L 301, 17.10.1992, pg. 17[5] ĠU L 11, 19.1.1993, pg. 5[6] ĠU L 384, 30.12.1992, pg. 33[7] ĠU L 268, 10.10.198 5, pg. 14--------------------------------------------------