CELEX: 62008CJ0302
Language: ro
Date: 2009-07-02
Title: Hotărârea Curții (camera a șasea) din data de 2 iulie 2009.#Zino Davidoff SA împotriva Bundesfinanzdirektion Südost.#Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare: Finanzgericht München - Germania.#Mărci - Înregistrare internațională - Protocolul privind Aranjamentul de la Madrid - Regulamentul (CE) nr. 40/94 - Articolul 146 - Identitate de efecte în cadrul Comunității între o înregistrare internațională și o marcă comunitară - Regulamentul (CE) nr. 1383/2003 - Articolul 5 alineatul (4) - Mărfuri suspectate de a aduce atingere unei mărci - Intervenția autorităților vamale -Titularul unei mărci comunitare - Dreptul de a solicita o intervenție și în alte state membre decât acela în care este depusă cererea de intervenție - Extindere în privința titularului unei înregistrări internaționale.#Cauza C-302/08.

Cauza C‑302/08
      Zino Davidoff SA
      împotriva
      Bundesfinanzdirektion Südost
      (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Finanzgericht München)
      „Mărci – Înregistrare internațională – Protocolul privind Aranjamentul de la Madrid – Regulamentul (CE) nr. 40/94 – Articolul 146 – Identitate de efecte în cadrul Comunității între o înregistrare internațională și o marcă comunitară – Regulamentul (CE) nr. 1383/2003 – Articolul 5 alineatul (4) – Mărfuri suspectate de a aduce atingere unei mărci – Intervenția autorităților vamale – Titularul unei mărci comunitare – Dreptul de a solicita o intervenție și în alte state membre decât acela în care este depusă cererea de intervenție – Extindere în privința titularului unei înregistrări internaționale”
      Sumarul hotărârii
      Politica comercială comună – Măsuri care vizează împiedicarea introducerii pe piață a mărfurilor contrafăcute și a mărfurilor
            piratate – Regulamentul nr. 1383/2003 – Intervenție a autorităților vamale
      [Regulamentul nr. 40/94 al Consiliului, art. 146, Regulamentul nr. 1383/2003 al Consiliului, art. 5 alin. (4) și Regulamentul
            nr. 1992/2003 al Consiliului]
      Articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1383/2003 privind intervenția autorităților vamale împotriva mărfurilor suspectate
         de a aduce atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, precum și măsurile care trebuie aplicate mărfurilor care
         aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală trebuie interpretat, în lumina articolului 146 din Regulamentul
         nr. 40/94 privind marca comunitară, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1992/2003, în sensul că permite titularului
         unei mărci care face obiectul unei înregistrări internaționale să solicite, în mod analog titularului unei mărci comunitare,
         intervenția autorităților vamale ale unuia sau mai multor state membre, altele decât cel în care depune cererea.
      
      Astfel, articolul 146 alineatul (2) din Regulamentul nr. 40/94, introdus prin Regulamentul nr. 1992/2003, prevede că înregistrarea
         internațională a unei mărci care desemnează Comunitatea produce aceleași efecte ca și înregistrarea unei mărci ca marcă comunitară.
         Rezultă că legiuitorul comunitar a intenționat astfel să asimileze, din punctul de vedere al efectelor, mărcile care fac obiectul
         unei înregistrări internaționale mărcilor comunitare. Ca urmare a acestei asimilări, este imperativ să se admită că, potrivit
         intenției legiuitorului comunitar care a stat la baza adoptării Regulamentului nr. 1992/2003, aplicarea articolului 5 alineatul
         (4) din Regulamentul nr. 1383/2003 poate fi solicitată și de către titularul unei mărci care face obiectul unei înregistrări
         internaționale.
      
      (a se vedea punctele 21, 22, 25 și 26 și dispozitivul)
HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a șasea)
      2 iulie 2009(*)
      
      „Mărci – Înregistrare internațională – Protocolul privind Aranjamentul de la Madrid – Regulamentul (CE) nr. 40/94 – Articolul 146 – Identitate de efecte în cadrul Comunității între o înregistrare internațională și o marcă comunitară – Regulamentul (CE) nr. 1383/2003 – Articolul 5 alineatul (4) – Mărfuri suspectate de a aduce atingere unei mărci – Intervenția autorităților vamale – Titularul unei mărci comunitare – Dreptul de a solicita o intervenție și în alte state membre decât acela în care este depusă cererea de intervenție – Extindere în privința titularului unei înregistrări internaționale”
      În cauza C‑302/08,
      având ca obiect o cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată în temeiul articolului 234 CE de Finanzgericht
         München (Germania), prin decizia din 19 iunie 2008, primită de Curte la 8 iulie 2008, în procedura
      
      Zino Davidoff SA
      împotriva
      Bundesfinanzdirektion Südost,
      CURTEA (Camera a șasea),
      compusă din domnul J.‑C. Bonichot, președinte de cameră, domnii J. Makarczyk și L. Bay Larsen (raportor), judecători,
      avocat general: domnul D. Ruiz‑Jarabo Colomer,
      grefier: domnul R. Grass,
      având în vedere procedura scrisă,
      luând în considerare observațiile prezentate:
      –        pentru Zino Davidoff SA, de U. Hildebrandt, Rechtsanwalt;
      –        pentru guvernul ceh, de domnul M. Smolek, în calitate de agent;
      –        pentru guvernul italian, de doamna I. Bruni, în calitate de agent, asistată de domnul G. Albenzio, avvocato dello Stato;
      –        pentru guvernul portughez, de domnii L. Inez Fernandes și R. Solnado Cruz, în calitate de agenți;
      –        pentru Comisia Comunităților Europene, de domnii H. Krämer și B.‑R. Killmann, în calitate de agenți,
      având în vedere decizia de judecare a cauzei fără concluzii, luată după ascultarea avocatului general,
      pronunță prezenta
      Hotărâre
      1        Cererea de pronunțare a unei hotărâri preliminare privește interpretarea articolului 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE)
         nr. 1383/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind intervenția autorităților vamale împotriva mărfurilor suspectate de
         a aduce atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, precum și măsurile care trebuie aplicate mărfurilor care aduc
         atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală (JO L 196, p. 7, Ediție specială, 02/vol. 16, p. 18) și a articolului
         146 din Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară (JO 1994, L 11, p. 1, Ediție
         specială, 17/vol. 1, p. 146), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1992/2003 al Consiliului din 27 octombrie
         2003 (JO L 296, p. 1, Ediție specială, 17/vol. 2, p. 9, denumit în continuare „Regulamentul nr. 40/94”).
      
      2        Această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între Zino Davidoff SA (denumită în continuare „Davidoff”) și Bundesfinanzdirektion
         Südost privind o cerere formulată de Davidoff prin care se solicită reținerea în vamă a mărfurilor suspectate de a aduce atingere
         unor mărci care fac obiectul unor înregistrări internaționale și al căror titular este.
      
       Cadrul juridic
      3        Articolul 1 din Regulamentul nr. 1383/2003 prevede:
      
      „(1)  Prezentul regulament stabilește condițiile de intervenție a autorităților vamale atunci când există suspiciuni că mărfurile
         ar putea fi mărfuri care aduc atingere drepturilor de proprietate intelectuală în următoarele situații:
      
      a)       când sunt declarate pentru punere în liberă circulație, exportare sau reexportare […];
      b)       când sunt descoperite cu ocazia unui control asupra mărfurilor care sunt introduse pe teritoriul vamal al Comunității sau
         părăsesc acest teritoriu […], sunt plasate sub un regim suspensiv […], sunt în curs de a fi reexportate cu notificare […]
         sau sunt plasate într‑o zonă liberă sau într‑un antrepozit liber […].
      
      (2)       Prezentul regulament stabilește, de asemenea, măsurile care trebuie luate de către autoritățile vamale atunci când se stabilește
         că mărfurile menționate la alineatul (1) aduc atingere drepturilor de proprietate intelectuală.”
      
      4        Articolul 2 din același regulament prevede:
      
      „(1)  În sensul prezentului regulament, prin «mărfuri care aduc atingere unui drept de proprietate intelectuală» se înțelege:
      (a)       «mărfurile contrafăcute», și anume:
      (i)       mărfurile, inclusiv ambalajul acestora, pe care a fost aplicată, fără autorizație, o marcă comercială care este identică cu
         marca comercială valabil înregistrată pentru același tip de mărfuri sau care nu poate fi deosebită prin aspectele sale esențiale
         de marca comercială respectivă și care, din acest motiv, aduce atingere drepturilor titularului mărcii în cauză, în conformitate
         cu dreptul comunitar, în special Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară
         (4), sau în temeiul dreptului național al statului membru în care a fost depusă cererea de intervenție a autorităților vamale;
      
      […]
      […]
      (2)       În sensul prezentului regulament, prin «titular» se înțelege:
      (a)       titularul unei mărci comerciale […]
      […]”
      5        Articolul 5 este formulat astfel:
      
      „(1)  În fiecare stat membru, titularul poate depune la serviciul vamal competent o cerere scrisă prin care solicită intervenția
         serviciului respectiv atunci când există mărfuri care se află într‑una dintre situațiile menționate la articolul 1 alineatul
         (1) (cerere de intervenție).
      
      […]
      (4)       Atunci când solicitantul este titularul unei mărci comunitare […], cererea de intervenție poate solicita, pe lângă intervenția
         autorităților vamale ale statului membru în care este depusă, intervenția autorităților vamale ale unuia sau mai multor alte
         state membre.
      
      […]”
      6        Comunitatea a aderat, cu efect de la 1 octombrie 2004, la Protocolul privind Aranjamentul de la Madrid referitor la înregistrarea
         internațională a mărcilor, adoptat la Madrid la 27 iunie 1989 (denumit în continuare „protocolul”), în temeiul Deciziei 2003/793/CE
         a Consiliului din 27 octombrie 2003 (JO L 296, p. 20, Ediție specială, 17/vol. 2, p. 14).
      
      7        Articolul 4 din protocol prevede:
      
      „Efectele înregistrării internaționale
      (1) a)  De la data înregistrării sau a înscrierii […], protecția mărcii în fiecare dintre părțile contractante interesate este aceeași
         ca și în cazul în care aceeași marcă ar fi fost depusă direct la oficiul acelei părți contractante. În cazul în care niciun
         refuz nu s‑a notificat Oficiului Internațional […] sau dacă un refuz notificat […] a fost retras ulterior, protecția mărcii
         în partea contractantă interesată este, de la data menționată, aceeași ca și în cazul în care acea marcă ar fi fost înregistrată
         de oficiul respectivei părți contractante.
      
       […]”
      8        Articolul 146 din Regulamentul nr. 40/94, intitulat „Efectele înregistrării internaționale care desemnează Comunitatea Europeană”,
         prevede:
      
      „(1)  Orice înregistrare internațională care desemnează Comunitatea Europeană produce […] aceleași efecte ca și o cerere de marcă
         comunitară.
      
      (2)       În cazul în care nu se notifică niciun refuz […] sau dacă, în caz de refuz, acesta este retras, înregistrarea internațională
         a unei mărci care desemnează Comunitatea Europeană produce […] aceleași efecte ca și înregistrarea unei mărci ca marcă comunitară.
      
      […]”
       Acțiunea principală și întrebarea preliminară
      9        La 10 mai 2007, în temeiul articolului 5 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1383/2003, Davidoff a prezentat la Oberfinanzdirektion
         Nürnberg, devenită ulterior Bundesfinanzdirektion Südost, o cerere de reținere în vamă a unor mărfuri suspectate de a aduce
         atingere unui număr de 12 mărci care fac obiectul unei înregistrări internaționale și al căror titular este.
      
      10      Această cerere a fost respinsă la 22 august 2007 pentru motivul că articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1383/2003
         nu se referă decât la „titularul unei mărci comunitare” și că acest regulament nu a fost modificat de legiuitorul comunitar
         în pofida aderării Comunității la protocol.
      
      11      Davidoff a atacat decizia de respingere la Finanzgericht München.
      
      12      Această instanță apreciază că dispozițiile comunitare în cauză ridică probleme de interpretare.
      
      13      În ceea ce o privește, instanța consideră că, dincolo de simplul mod de redactare, articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul
         nr. 1383/2003 se aplică și titularului unei mărci care face obiectul unei înregistrări internaționale, din moment ce o asemenea
         marcă este asimilată unei mărci comunitare în ceea ce privește efectele sale în cadrul Comunității.
      
      14      În aceste condiții, Finanzgericht München a decis să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarea întrebare
         preliminară:
      
      „Articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul [nr. 1383/2003] trebuie interpretat, în lumina aderării Comunității Europene la
         [protocol], în sensul că, în pofida utilizării termenilor «marcă comunitară», se aplică și înregistrărilor internaționale
         de mărci în sensul articolului 146 și al următoarelor din Regulamentul [nr. 40/94]?”
      
       Cu privire la întrebarea preliminară
      15      Prin intermediul întrebării formulate, instanța de trimitere solicită, în esență, să se stabilească dacă articolul 5 alineatul
         (4) din Regulamentul nr. 1383/2003, interpretat în lumina articolului 146 din Regulamentul nr. 40/94, permite titularului
         unei mărci care face obiectul unei înregistrări internaționale să solicite, în mod analog titularului unei mărci comunitare,
         intervenția autorităților vamale ale unuia sau mai multor state membre, altele decât acela în care depune cererea.
      
      16      În această privință, trebuie constatat că Regulamentul nr. 1383/2003 a fost adoptat anterior aderării Comunității la protocol
         în temeiul Deciziei nr. 2003/793.
      
      17      Conform articolului 4 alineatul (1) din protocol, protecția mărcii care face obiectul unei înregistrări internaționale în
         fiecare dintre părțile contractante interesate este aceeași ca și în cazul în care aceeași marcă ar fi fost depusă direct
         la oficiul acelei părți contractante.
      
      18      Potrivit considerentului (8) al Regulamentului nr. 1992/2003, acesta prevede măsurile necesare pentru ca aderarea Comunității
         Europene la Protocolul de la Madrid să producă efecte.
      
      19      Considerentul (6) al aceluiași regulament subliniază, între altele, că trebuie să li se permită titularilor de înregistrări
         internaționale în temeiul protocolului să solicite ca mărcile lor să beneficieze de protecția conferită de sistemul mărcii
         comunitare.
      
      20      Considerentul (1) amintește că, în sistemul mărcii comunitare, mărcile comunitare beneficiază de o protecție uniformă și produc
         efecte pe întregul teritoriu al Comunității.
      
      21      În lumina acestor considerente, articolul 146 alineatul (2) din Regulamentul nr. 40/94, introdus prin Regulamentul nr. 1992/2003,
         prevede că înregistrarea internațională a unei mărci care desemnează Comunitatea produce aceleași efecte ca și înregistrarea
         unei mărci ca marcă comunitară.
      
      22      După cum apreciază instanța de trimitere, reclamanta din acțiunea principală, toate statele membre care au prezentat observații,
         precum și Comisia Comunităților Europene, rezultă că legiuitorul comunitar a intenționat astfel să asimileze, din punctul
         de vedere al efectelor, mărcile care fac obiectul unei înregistrări internaționale mărcilor comunitare.
      
      23      Articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1383/2003 se raportează tocmai la o procedură care are drept scop aplicarea,
         în Comunitate, a protecției unei mărci comunitare, din punctul de vedere al efectelor acesteia.
      
      24      Potrivit modului de redactare al acestei dispoziții, în cadrul unei cereri de intervenție, este permis numai „titularului
         unei mărci comunitare” să solicite, pe lângă intervenția autorităților vamale ale statului membru în care această cerere este
         depusă, și intervenția autorităților vamale ale unuia sau mai multor alte state membre.
      
      25      Cu toate acestea, ca urmare a asimilării mărcilor care fac obiectul unei înregistrări internaționale mărcilor comunitare,
         este imperativ să se admită că, potrivit intenției legiuitorului comunitar care a stat la baza adoptării Regulamentului nr. 1992/2003,
         aplicarea articolului 5 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1383/2003 poate fi solicitată și de către titularul unei mărci
         care face obiectul unei înregistrări internaționale.
      
      26      Așadar, trebuie să se răspundă la întrebarea preliminară că articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul nr. 1383/2003 trebuie
         interpretat, în lumina articolului 146 din Regulamentul nr. 40/94, în sensul că permite titularului unei mărci care face obiectul
         unei înregistrări internaționale să solicite, în mod analog titularului unei mărci comunitare, intervenția autorităților vamale
         ale unuia sau mai multor state membre, altele decât cel în care depune cererea.
      
       Cu privire la cheltuielile de judecată
      27      Întrucât, în privința părților din acțiunea principală, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța de trimitere,
         este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta
         observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.
      
      Pentru aceste motive, Curtea (Camera a șasea) declară:
      Articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1383/2003 al Consiliului din 22 iulie 2003 privind intervenția autorităților
            vamale împotriva mărfurilor suspectate de a aduce atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală, precum și măsurile
            care trebuie aplicate mărfurilor care aduc atingere anumitor drepturi de proprietate intelectuală trebuie interpretat, în
            lumina articolului 146 din Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară, astfel
            cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1992/2003 al Consiliului din 27 octombrie 2003, în sensul că permite titularului
            unei mărci care face obiectul unei înregistrări internaționale să solicite, în mod analog titularului unei mărci comunitare,
            intervenția autorităților vamale ale unuia sau mai multor state membre, altele decât cel în care depune cererea.
      Semnături
      * Limba de procedură: germana.