CELEX: 32012D0698
Language: bg
Date: 2012-11-13 00:00:00
Title: Решение 2012/698/ОВППС на Съвета от 13 ноември 2012 година за създаване на складова база за граждански мисии за управление на кризи

14.11.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 314/25
            
         РЕШЕНИЕ 2012/698/ОВППС НА СЪВЕТА
   от 13 ноември 2012 година
   за създаване на складова база за граждански мисии за управление на кризи
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 26, член 42, параграф 4 и член 43, параграф 2 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               През декември 2004 г. Съветът одобри Гражданска приоритетна цел („ГПЦ“) 2008, в която заяви, че Съюзът следва да бъде в състояние да вземе решение за стартиране на мисия в рамките на 5 дни след като Съветът е одобрил концепцията за управление на кризи и че конкретните граждански способности на Европейската политика за сигурност и отбрана („ЕПСО“) следва да могат да бъдат разполагани в срок от 30 дни от момента на вземане на решение за стартиране на мисията.
            
         
               (2)
            
            
               С одобряването на ГПЦ 2008 допълнителен политически тласък за решаването на въпроса за бързото гражданско разполагане бе даден с приемането от Съвета през ноември 2007 г. на ГПЦ 2010 и с Декларацията на Съвета относно укрепването на способностите, одобрена от Европейския съвет през декември 2008 г.
            
         
               (3)
            
            
               За да се осигури способност за бързо разполагане по устойчив и рентабилен начин, е необходимо да се създаде складова база за граждански мисии за управление на кризи. Проучване потвърди осъществимостта на складирането като ефикасен инструмент за създаване на средства за бързо разполагане на физическите активи, необходими за гражданските мисии за управление на кризи.
            
         
               (4)
            
            
               През януари 2010 г. беше намерено временно решение за съхраняване на активите, необходими за гражданските мисии за управление на кризи, чрез складиране на излишното оборудване в помещения на полицейската мисия на Европейския съюз в Босна и Херцеговина. Към момента в посочените помещения се съхраняват също активи, които позволяват персонал от 200 души да бъде разположен в рамките на нова мисия. Въпреки това, поради временното естество на тази договореност, е нужно да бъде намерено по-дългосрочно решение.
            
         
               (5)
            
            
               В съответствие с командната верига на гражданските мисии за управление на кризи е необходимо командващият гражданските операции, в сътрудничество с Комисията, да бъде в състояние да гарантира, че нуждите за бързо разполагане и оперативните изисквания на гражданските мисии за управление на кризи са удовлетворени.
            
         
               (6)
            
            
               За тази цел Съветът подчерта в заключенията си относно ЕПСО от 17 ноември 2009 г., че постоянният капацитет за съхраняване на нови и вече съществуващи стратегически материали е жизненоважен ресурс за осигуряване на бързо разполагане на оборудване за нови и текущи мисии, както и за осигуряване на стабилно финансово управление. Такава складова база следва да бъде създадена посредством процедура за възлагане на обществена поръчка, която да завърши с договор между Комисията и оператора на складовата база. В сътрудничество с Европейската служба за външна дейност („ЕСВД“) Комисията изготви необходимия мандат за процедурата за възлагане на обществена поръчка,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Цели
   1.   За целите на осигуряването на бързо разполагане на оборудване за текущи и бъдещи граждански мисии за управление на кризи Съюзът укрепва способностите си, по-специално като се стреми да осигури бърз и непрекъснат достъп до ключови активи.
   2.   За тази цел Съюзът взема подходящи мерки за подобряване на разполагането и функционирането на текущите и бъдещите си граждански мисии за управление на кризи посредством създаването на складова база с капацитет за съхранение на ново и използвано оборудване за такива мисии.
   Член 2
   Създаване на складова база
   1.   Създава се складова база за изложените в член 1 цели. Тя е разположена в държава членка и функционира в съответствие с договора и правилника за дейността, посочени в параграф 2.
   2.   Комисията сключва договор, съдържащ правилник за дейността, с оператор на складовата база, който се избира в съответствие с приложимите процедури за възлагане на обществени поръчки и в тясно сътрудничество с ЕСВД.
   Член 3
   Изпълнение
   1.   Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховният представител“) отговаря за изпълнението на настоящото решение.
   2.   Комисията и командващият гражданските операции сключват подробни договорености за изпълнението на настоящото решение, включително за правилника за дейността на складовата база. Тези договорености не засягат съответните роли на Комисията и на командващия гражданските операции по време на граждански мисии за управление на кризи. По-специално командващият гражданските операции има достъп до складовата база, за да упражнява технически и оперативен контрол с цел да се гарантира способността за разполагане и правилното функциониране на гражданските мисии за управление на кризи. Командващият гражданските операции оценява и техническата пригодност на използваните активи за складиране и бъдеща употреба и дава информация относно необходимостта от подновяване и попълване на запасите.
   Член 4
   Финансови разпоредби
   1.   Референтната финансова сума за изпълнението на настоящото решение за срока на договора, посочен в член 2, параграф 2, е 4 312 234 EUR.
   2.   Разходите, финансирани от посочената в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза, включително принципа на добро финансово управление.
   Член 5
   Докладване
   1.   Върховният представител докладва на Съвета два пъти годишно за изпълнението на настоящото решение.
   2.   Комисията предоставя на Съвета информация относно финансовите аспекти на функционирането на складовата база.
   Член 6
   Преразглеждане
   Настоящото решение ще бъде преразгледано до края на 2014 г. Това преразглеждане оценява полезността, ефективността и рентабилността на складовата база в контекста на другите механизми за управление на активи за граждански операции за управление на кризи.
   Член 7
   Влизане в сила
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 13 ноември 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         V. SHIARLY