CELEX: 31999R0992
Language: fi
Date: 1999-05-10 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 992/1999, annettu 10 päivänä toukokuuta 1999, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

11. 5. 1999           FI                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       L 121/9
                                     KOMISSION ASETUS (EY) N:o 992/1999,
                                        annettu 10 päivänä toukokuuta 1999,
                                       viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                 (EY) N:o 2519/97 (2) annettujen sääntöjen mukaan; on
                                                                   tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-
                                                                   määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
muksen,
                                                                   aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi-
keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä
erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996                 ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja
erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,                                            1 artikla
sekä katsoo, että                                                  Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista         yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot-
ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön tukea, ja           tajille asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten mukaisesti
määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami-          ja liitteessä luetelluin edellytyksin.
sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,                                 Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten              yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita
johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille          hänen tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta
viljaa, ja                                                         huomioon.
nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY)                                      2 artikla
N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna toimi-
tettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista             Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16             jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli-
päivänä joulukuuta 1997 annetussa komission asetuksessa            sessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsen-
                 valtioissa.
                 Tehty Brysselissä 10 päivänä toukokuuta 1999.
                                                                               Komission puolesta
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                                 Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.                                    (2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 121/10          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      11. 5. 1999
                                                              LIITE
                                                             ERÄ A
          1. Toimen N:o: 139/98 (A1): 140/98 (A2): 141/98 (A3)
          2. Edunsaaja (2): Angola
          3. Edunsaajan edustaja: UTA/ACP/UE, rua Rainha Jinga 6, Luanda, Angola
             Puhelin: (244-2) 39 13 39, faksi: 39 25 31, teleksi: 0991/3397 DELCEE AN
          4. Määrämaa: Angola
          5. Hankittava tuote: maissi
          6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 3 000
          7. Erien lukumäärä: 1: 3 osassa (A1: 2 500 t; A2: 300 t; A3 200t)
          8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.1.d)
          9. Pakkaaminen (7): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.a, 2.a ja B.2)
         10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
              merkinnöissä käytettävä kieli: portugali
              lisämerkinnät: 
         11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
         12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan (8) (9)
         13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan  FOB ahdattuna
         14. a) Laivaussatama: 
             b) Lastauspaikka: 
         15. Purkaussatama: 
         16. Määräpaikka: A1: Somatrading (off port of Luanda); A2: A.M.I. (off port of Lobito) A3: SOCOSUL 
             (180 km from Namibe)
              välisatama tai -varasto: 
              maakuljetusreitti 
         17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
              ensimmäinen määräaika: 8.8.1999
              toinen määräaika: 28.8.1999
         18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
              ensimmäinen määräaika: 14.–27.6.1999
              toinen määräaika: 28.6–11.7.1999
         19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
              ensimmäinen määräaika: 25.5.1999
              toinen määräaika: 8.6.1999
         20. Tarjousvakuuden määrä: 5 EUR tonnia kohti
         21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1):
             Bureau de l’aide alimentaire
             Attn. Mr T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
             Rue de la Loi 200 / Wetstraat 200
             B-1049 Bruxelles/Brussel
             teleksi: 25670 AGREC B; faksi: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
         22. Vientituki: (4) 21.5.1999 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 909/1999
             (EYVL L 114, 1.5.1999, s. 29).
 ---pagebreak--- 11. 5. 1999           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             L 121/11
            Viitteet:
            (1) Lisätietoja: André Debongnie puh. (32-2) 295 14 65
                             Torben Vestergaard puh. (32-2) 299 30 50.
            (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakir-
                joja tarvitaan.
            (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä
                jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta.
                Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.
            (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39), sovelletaan vientitukeen. Edellä
                mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
            (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
                  kasvien terveystodistus.
            (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114 määrätään, II.A.3.c kohdan teksti
                korvataan seuraavalla tekstillä: ”merkintä ’Euroopan yhteisö’”.
            (7) Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava 2
                prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on
                merkinnän jälkeen suuraakkonen ”R”.
            (8) Tarjouskilpailun voittaja vastaa satamakustannuksista ja -maksuista (erityisesti EP-14, EP-15 ja EP-17).
                Poiketen asetuksen (EY) N:o 2519/97 15 artiklan 3 kohdassa tuonnin tullimuodollisuuksiin liittyvät
                kustannukset ja maksut ovat tarjouskilpailun voittajan vastuulla ja niiden katsotaan sisältyvän tarjoukseen.
            (9) Asetuksen (EY) N:o 2519/97 14 artiklan 3 kohdan säännösten lisäksi vuokratut alukset eivät saa esiintyä
                missään neljästä viimeisimmästä neljännesvuosittaisesta pysäytettyjen alusten luettelosta, jota julkaistaan
                Pariisissa allekirjoitetun satamavaltioiden harjoittamaa tarkastustoimintaa koskevan yhteisymmärryspöytä-
                kirjan mukaisesti (neuvoston direktiivi 95/21/EY (EYVL L 157, 7.7.1995, s.1)).