CELEX: 31967D0641
Language: it
Date: 1967-10-12 00:00:00
Title: 67/641/CEE: Decisione della Commissione, del 12 ottobre 1967, che autorizza la Repubblica francese a vendere a prezzo ridotto del burro di ammasso pubblico

25 10 . 67                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                          N. 258 / 13
                   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 DIRETTIVE E DECISIONI
                                         DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                       del 12 ottobre 1967
                      che autorizza la Repubblica francese a vendere a prezzo ridotto del burro
                                                      di ammasso pubblico
                                       (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                          (67/641 /CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ                                        senta delle condizioni particolari, e soprattutto una
EUROPEE,                                                             larga scala di prezzi ; che è comunque utile stimo­
      Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­
                                                                     lare il consumo delle eccedenze ; che è quindi op­
                                                                     portuno autorizzare la Francia a procedere ad una
nomica Europea,
                                                                     operazione sperimentale di vendita a prezzi ridotti
      Visto il regolamento n. 13/64/CEE del Consiglio,               per del burro venduto allo stato normale ;
del 5 febbraio 1964, relativo alla graduale attuazione
di un'organizzazione comune dei mercati nel settore                       Considerando che il prezzo di vendita deve
del latte e dei prodotti lattiero-caseari (1),                       essere fissato ad un livello suscettibile di permettere
                                                                     un aumento del consumo ; che è utile prevedere
      Visto il regolamento n . 62/64/CEE del Consiglio,              che la riduzione di prezzo deve ripercuotersi fino
del 3 giugno 1964, che definisce i principi relativi                 allo stadio del consumatore ;
agli interventi sul mercato del burro (2), ed in
particolare l' articolo 7,                                                Considerando che è opportuno permettere un
                                                                     esperimento sulle possibilità di vendita del burro
      Considerando che la situazione attuale sul mer­
                                                                     fuso mettendo a disposizione di alcuni consumatori
cato del burro in Francia è caratterizzata dall'esi­
                                                                     una quantità di burro fuso proveniente da 1.000
 stenza di notevoli ammassi, suscettibili di aumentare
                                                                     chilogrammi al massimo di burro, esigendo dai be­
 durante i mesi prossimi ;                                           neficiari, come contropartita, informazioni sui risul­
      Considerando che non sembra possibile vendere                  tati ottenuti ;
 a prezzo normale le eccedenze di burro di cui ai
 suddetti quantitativi durante l'attuale campagna lat­                    Considerando che è necessario, per non turbare
 tiera ;                                                              la situazione del mercato del burro, vigilare affinché
                                                                      le quantità di burro uscite dall'ammasso non pos­
      Considerando che, d'altra parte, la situazione                  sano essere confuse col burro fresco e, a questo
 attuale nella Comunità è caratterizzata dalla pre­                   scopo , prevedere disposizioni per assicurare in ogni
 senza di quantitativi di burro in eccedenza costi­                   stadio commerciale la differenziazione tra il pro­
 tuiti da altri Stati membri in seguito agli interventi               dotto immesso sul mercato in base alle disposizioni
 sul mercato del burro fresco definito di prima                       della presente decisione ed il burro commercializ­
 qualità ;                                                            zato in condizioni normali ; che per evitare distor­
                                                                      sioni di concorrenza nel settore dei prodotti di
      Considerando che le richieste sul mercato mon­
                                                                      trasformazione, si deve prevedere che il prodotto
 diale sono attualmente limitate e che, di conse­                     sia esclusivamente destinato al consumo diretto ; che,
 guenza, le possibilità di esportazione del burro sono                inoltre, per evitare perturbazioni nelle correnti com­
 molto ridotte ;                                                      merciali e una diminuzione dei prezzi del burro
      Considerando che la Francia manca d'esperienza                  negli altri Stati membri, è utile escludere la possi­
 nel campo delle vendite del burro a prezzi ridotti ;                 bilità di esportare tale burro ;
  che il mercato del burro di tale Stato membro pre­
                                                                           Considerando che, tenuto conto del carattere
  (*) GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64.                           sperimentale dell'operazione e del tempo necessario
  (2) GU n. 92 del 10. 6. 1964, pag. 1412/64.                          per valutare l'efficacia delle disposizioni che saranno
 ---pagebreak--- N 258/ 14                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                           25 . 10 . 67
prese, è necessario prevedere un periodo sufficien­                           Articolo 3
temente lungo per l'applicazione delle misure pre­
viste dalla presente decisione ;                       1.     I prodotti di cui ali articolo 1 sono condizio­
                                                       nati in imballaggi di un contenuto netto di 250 gr
     Considerando che è opportuno che la Francia       al massimo .
informi la Commissione delle disposizioni previste,    2.     L'imballaggio del burro venduto allo stato na­
delle quantità smaltite e dei loro prezzi per permet­  turale porta una dicitura che precisa l'origine di
tere a quest'ultima di valutare l'incidenza delle mi­  burro di ammasso .
sure prese e di conoscere lo svolgimento dell'ope­
razione ;                                              3.     Il prodotto ottenuto dopo fusione deve essere
                                                       nettamente differenziato dal burro .
     Considerando che le misure previste nella pre­
sente decisione sono conformi al parere del Comi­                             Articolo 4
tato di gestione del latte e dei prodotti lattiero­
caseari ,                                              1.     La Repubblica francese prende tutte le dispo­
                                                       sizioni necessarie per assicurare che dopo la vendita
                                                       effettuata dall'organismo d'intervento i prodotti di
                                                       cui all' articolo 1 :
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                                           — siano destinati unicamente al consumo di­
                        Articolo 1                     retto,
                                                           — non siano né trasformati, né mescolati ad al­
     La Repubblica francese è autorizzata a smaltire,  tri prodotti,
prima del 31 marzo 1968, in deroga alle disposizioni
dell'articolo 6 del regolamento n. 62/64/CEE e alle        — non siano esportati .
condizioni definite negli articoli da 2 a 4, le quan­  2.     La Repubblica francese prende le disposizioni
tità di burro indicate qui sotto, che sono state       necessarie affinché l'ammontare della riduzione, de­
oggetto delle misure previste dall'articolo 21 , para­ cisa in virtù della presente decisione, si ripercuota
grafo 2, del regolamento n. 13/64/CEE e che siano      allo stadio del commercio al dettaglio.
state prodotte da almeno 4 mesi :
                                                                              Articolo 5
     — 2.000 tonnellate di burro alla stato naturale :
     —       1 tonnellata di burro ai fini della tra­  1.     La Repubblica francese comunica alla Com­
sformazione in burro fuso .                            missione le disposizioni che prevede di prendere in
                                                       applicazione della presente decisione.
                                                       2.     La Repubblica francese comunica alla Com­
                        Articolo 2                     missione, insieme alle informazioni da fornire in vir­
                                                       tù dell'articolo 14 del regolamento n. 192/64/CEE ,
1.    Se il burro è venduto allo stato naturale, il    le quantità smaltite a titolo della presente decisione
prezzo di vendita effettuato dall'organismo d'inter­   e le riduzioni di prezzo corrispondenti.
vento, partenza magazzino frigorifero, è uguale al
prezzo franco commercio all'ingrosso del burro di                             Articolo 6
prima qualità, stabilito secondo l'articolo 2 del
regolamento n. 192/64/CEE (*) e ridotto, per chilo­        La presente decisione è destinata alla Repub­
                                                       blica francese.
grammo di burro, di un ammontare massimo di
3,80 FF.
                                                           Fatto a Bruxelles, il 12 ottobre 1967.
2.    Se il burro è destinato alla fusione, sotto con­
                                                                                 Per la Commissione
trollo dell'organismo d'intervento, il prodotto otte­
nuto può essere messo a disposizione di alcuni con­                                  Il Presidente
sumatori senza contropartita finanziaria ai fini di
un sondaggio di opinione.                                                              Jean REY
 (») GU n. 215 del 27. 12. 1964, pag. 3652/64 .