CELEX: 62015CJ0638
Language: lt
Date: 2017-04-06 00:00:00
Title: 2017 m. balandžio 6 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas.#Eko-Tabak s.r.o. prieš Generální ředitelství cel.#Nejvyšší správní soud prašymas priimti prejudicinį sprendimą.#Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Direktyva 2011/64/ES – 2 straipsnio 1 dalies c punktas – 5 straipsnio 1 dalies a punktas – Sąvokos „rūkomasis tabakas“, „tabakas, kuris buvo supjaustytas arba kitaip susmulkintas“ ir „pramoninis apdorojimas.#Byla C-638/15.

TEISINGUMO TEISMO (šeštoji kolegija) SPRENDIMAS
      2017 m. balandžio 6 d. (
            1
         )
      „Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyva 2011/64/ES — 2 straipsnio 1 dalies c punktas — 5 straipsnio 1 dalies a punktas — Sąvokos „rūkomasis tabakas“, „tabakas, kuris buvo supjaustytas arba kitaip susmulkintas“ ir „pramoninis apdorojimas“
      Byloje C‑638/15
      dėl Nejvyšší správní soud (Aukščiausiasis administracinis teismas, Čekijos Respublika) 2015 m. spalio 29 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2015 m. lapkričio 30 d., pagal SESV 267 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje
      
         Eko‑Tabak s. r. o.
      
      prieš
      
         Generální ředitelství cel
      
      TEISINGUMO TEISMAS (šeštoji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas E. Regan, teisėjai J.‑C. Bonichot ir A. Arabadjiev (pranešėjas),
      generalinis advokatas N. Wahl,
      posėdžio sekretorius M. Aleksejev, administratorius,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2016 m. spalio 26 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      
               —
            
            
               Čekijos vyriausybės, atstovaujamos T. Müller, M. Smolek ir J. Vláčil,
            
         
               —
            
            
               Ispanijos vyriausybės, atstovaujamos V. Ester Casas,
            
         
               —
            
            
               Italijos vyriausybės, atstovaujamos G. Palmieri, padedamos M. G. Albenzio, avvocato dello Stato,
            
         
               —
            
            
               Europos Komisijos, atstovaujamos F. Tomat ir Z. Malůšková,
            
         susipažinęs su 2016 m. gruodžio 15 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
      priima šį
      
         Sprendimą
      
      
               1
            
            
               Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 2011 m. birželio 21 d. Tarybos direktyvos 2011/64/ES dėl akcizų, taikomų apdorotam tabakui, struktūros ir tarifų (OL L 176, 2011, p. 24) 2 ir 5 straipsnių išaiškinimo.
            
         
               2
            
            
               Šis prašymas buvo pateiktas nagrinėjant Eko‑Tabak s. r. o. ir Generální ředitelství cel (Muitinės generalinis direktoratas, Čekijos Respublika) ginčą dėl produktų, laikomų akcizu apmokestinamu apdorotu tabaku, konfiskavimo.
            
         
         Teisinis pagrindas
      
      
         Sąjungos teisė
      
      
               3
            
            
               Direktyvos 2011/64 2, 3, 8 ir 9 konstatuojamosiose dalyse nustatyta:
               
                        „(2)
                     
                     
                        Sąjungos teisės aktai, reglamentuojantys su tabako produktais susijusius fiskalinius klausimus, turi užtikrinti tinkamą vidaus rinkos veikimą ir kartu aukštą sveikatos apsaugos lygį, kaip reikalaujama Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 168 straipsnyje, atsižvelgiant į tai, kad tabako produktai gali labai pakenkti sveikatai ir kad Sąjunga yra Pasaulio sveikatos organizacijos Tabako kontrolės pagrindų konvencijos (TKPK) Šalis. Reikėtų atsižvelgti į padėtį, susijusią su kiekviena iš įvairių apdoroto tabako rūšių.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Vienas iš Europos Sąjungos sutarties tikslų yra palaikyti ekonominę sąjungą, kuri savo savybėmis būtų panaši į vidaus rinką, kurioje veiktų sveika konkurencija. Kalbant apie apdorotą tabaką, šio tikslo įgyvendinimas reiškia, kad šio sektoriaus produktų suvartojimui įtakos turinčių mokesčių taikymas valstybėse narėse neturi iškreipti konkurencijos sąlygų ir trukdyti laisvam produktų judėjimui Sąjungoje.
                     
                  <…>
               
                        (8)
                     
                     
                        Siekiant vienodo ir sąžiningo apmokestinimo, cigarečių, cigarų bei cigarilių ir kitų rūkomojo tabako produktų sąvokų apibrėžtys turėtų būti suformuluotos taip, kad atitinkamai tabako ritinėliai, kurie pagal jų ilgį gali būti laikomi dviem ar daugiau cigarečių, nustatant akcizą būtų laikomi dviem ar daugiau cigarečių; cigaras, kuris daugeliu atžvilgių panašus į cigaretę, nustatant akcizą būtų laikomas cigarete; rūkomasis tabakas, kuris daugeliu atžvilgių panašus į susmulkintą tabaką, kuris skirtas cigaretėms sukti, nustatant akcizą būtų laikomas smulkintu tabaku, o tabako liekanos būtų aiškiai apibrėžtos. <…>
                     
                  
                        (9)
                     
                     
                        Kiek tai yra susiję su akcizais, struktūrų derinimas visų pirma turi užtikrinti, kad, taikant mokestį, nebus iškreipta konkurencija tai pačiai grupei priklausančiose atskirose apdoroto tabako kategorijose ir atitinkamai bus įgyvendintas valstybių narių nacionalinių rinkų atidarymas.“
                     
                  
         
               4
            
            
               Šios direktyvos 1 straipsnyje numatyta:
               „Šioje direktyvoje nustatomi bendrieji akcizo, kurį valstybės narės taiko apdorotam tabakui, struktūros ir tarifų derinimo principai.“
            
         
               5
            
            
               Šios direktyvos 2 straipsnio 1 dalyje nustatyta:
               „Šioje direktyvoje apdorotas tabakas – tai:
               
                        a)
                     
                     
                        cigaretės;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        cigarai ir cigarilės;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        rūkomasis tabakas:
                        
                                 i)
                              
                              
                                 susmulkintas tabakas, skirtas cigaretėms sukti;
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 kitas rūkomasis tabakas.“
                              
                           
                  
         
               6
            
            
               Šios direktyvos 5 straipsnis suformuluotas taip:
               „1.   Šioje direktyvoje rūkomasis tabakas – tai:
               
                        a)
                     
                     
                        tabakas, kuris buvo supjaustytas arba kitaip susmulkintas, suspaustas į briketus arba nesuspaustas, kurį galima rūkyti ir be tolesnio pramoninio apdorojimo;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        mažmeninei prekybai skirtos tabako liekanos, kurioms netaikomas 3 straipsnis ir 4 straipsnio 1 dalis ir kurios gali būti rūkomos. Šiame straipsnyje tabako liekanos – tabako lapų liekanos ir šalutiniai produktai, gauti apdorojant tabaką ar gaminant tabako produktus.
                     
                  2.   Rūkomasis tabakas, kuriame yra daugiau nei 25 % tabako dalelių, kurių plotis yra mažesnis nei 1,5 mm; tai smulkiai supjaustytas tabakas, skirtas rankiniu būdu daryti cigaretes.
               <…>“
            
         
         Čekijos teisė
      
      
               7
            
            
               
                  Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních (Įstatymas Nr. 353/2003 dėl akcizų mokesčio) redakcijos, taikomos pagrindinės bylos aplinkybėms (toliau – Akcizų įstatymas), 101 straipsnyje „Tabako gaminių mokesčio objektas“ numatyta:
               „1)   Akcizo mokesčio objektas yra apdorotas tabakas.
               2)   Šiame įstatyme apdorotu tabaku laikomos cigaretės, cigarai, cigarilės ir rūkomasis tabakas.
               3)   Šiame įstatyme:
               <…>
               
                        c)
                     
                     
                        rūkomasis tabakas – tai:
                        
                                 1)
                              
                              
                                 tabakas, kuris buvo supjaustytas arba kitaip susmulkintas, suspaustas į briketus arba nesuspaustas, kurį galima rūkyti be tolesnio pramoninio apdorojimo;
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 tabako liekanos, paruoštos galutiniam vartotojui parduoti, kurios nepatenka į a ir b punktų taikymo sritį ir kurias galima rūkyti, arba
                              
                           
                                 3)
                              
                              
                                 rūkomasis tabakas, kuriame yra daugiau nei 25 % tabako dalelių, kurių plotis yra mažesnis nei 1,5 mm; tai smulkiai supjaustytas tabakas, skirtas cigaretėms rankiniu būdu daryti.
                              
                           
                  <…>
               6)   Šiame įstatyme rūkomuoju tabaku taip pat laikomas produktas, kuriame visiškai ar iš dalies yra ir kitų medžiagų nei tabakas ir kuris atitinka kitas 3 dalies c punkte nurodytas sąlygas, išskyrus 8 dalyje nurodytus produktus, arba produktas, kuris nėra nurodytas 3 dalies c punkte, jei jis yra skirtas kitam tikslui nei rūkymas, nors jį galima rūkyti, ir paruoštas parduoti galutiniam vartotojui.
               <…>“
            
         
         Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      
      
               8
            
            
               2013 m. lapkričio 14 d. sprendimu, kuris buvo pakeistas 2014 m. gegužės 29 d.Celní úřad pro Jihočeský kraj (Pietų Čekijos krašto muitinė, Čekijos Respublika) nurodė konfiskuoti ir sunaikinti tam tikrus Eko‑Tabak priklausančius produktus, nes jie yra rūkomasis tabakas, kaip jis apibrėžtas pagal Akcizų įstatymo 101 straipsnio 6 dalį, todėl yra apmokestinamas akcizu. Iš prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nurodytos informacijos matyti, kad tie produktai yra džiovinti, plokšti, netaisyklingi tabako lapai, iš kurių iš dalies pašalintos gyslos, kurių atlikta pirminio džiovinimo, o paskui kontroliuojamo drėkinimo procedūra ir kuriuose yra glicerino, leidžiančio palaikyti lapų drėgnumą ir elastingumą, kad jie nesulūžtų atliekant veiksmus su jais; nors tokie lapai nėra skirti rūkyti, atlikus paprastus veiksmus – susmulkinus ar supjausčius ranka – juos galima rūkyti. Šie produktai iš esmės buvo skirti parduoti galutiniam vartotojui.
            
         
               9
            
            
               Dėl šio sprendimo Eko‑Tabak padavė Krajský soud v Českých Budějovicích (Česke Budejovicų apygardos teismas, Čekijos Respublika) skundą, kuriame tvirtino, kad produktų, kurie patenka į Akcizų įstatymo 101 straipsnio 6 dalies pabaigos taikymo sritį, apibrėžtis neleistinai išplėtė Direktyvoje 2011/64 nurodytų apdoroto tabako produktų sąrašą.
            
         
               10
            
            
               2015 m. sausio 30 d. sprendimu šis teismas atmetė Eko‑Tabak ieškinį ir nusprendė, kad Akcizų įstatymo 101 straipsnio 6 dalies pabaigoje esanti apibrėžtis neperžengia Direktyvoje 2011/64 nustatytų ribų, nes jos prasmė ir tikslas yra apmokestinti akcizu produktus, kurie, nors nėra skirti rūkyti, bet juos galima rūkyti, ir taip neleisti apeiti mokesčių įstatymų ar Sąjungos teisės.
            
         
               11
            
            
               
                  Eko‑Tabak tokį sprendimą kasacine tvarka apskundė Nejvyšší správní soud (Aukščiausiasis administracinis teismas, Čekijos Respublika). Ši bendrovė, be kita ko, tvirtina, kad Direktyvoje 2011/64 nėra numatyta jokios apdoroto tabako kategorijos, atitinkančios Akcizų įstatymo 101 straipsnio 6 dalies pabaigoje numatytą kategoriją ir kad turi būti tenkinama tokia sąlyga: produktą turi būti galima rūkyti nuo to momento, kai jis laikomas parduotuvėje siekiant jį parduoti. To, kad tabako produktą galima rūkyti, nepakanka, kad jį būtų galima laikyti apdorotu tabaku, kaip jis suprantamas pagal šią direktyvą. Iš tikrųjų sąlyga, kad produktą turi būti galima rūkyti, yra tik viena iš sąlygų, kurią turi atitikti tabako produktas, kad jį būtų galima laikyti rūkomuoju tabaku, kaip jis suprantamas pagal šią direktyvą.
            
         
               12
            
            
               Nors iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad Akcizų įstatymo 101 straipsniu siekiama į Čekijos teisę perkelti Direktyvos 2011/64 2 ir 5 straipsnius, Nejvyšší správní soud (Aukščiausiasis administracinis teismas) kyla abejonių dėl to, ar tokie produktai, kaip nagrinėjami pagrindinėje byloje, yra apdorotas tabakas, kuriam taikoma ši direktyva. Neigiamai atsakius į šį klausimą, jis teiraujasi, ar pagal šios direktyvos 2 ir 5 straipsnius valstybei narei draudžiama tokius produktus apmokestinti akcizu.
            
         
               13
            
            
               Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pažymi, kad Teisingumo Teismas iki šiol nėra aiškinęs Direktyvos 2011/64 2 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunkčio ir 5 straipsnio, kiek tai susiję su „rūkomojo tabako“ sąvoka.
            
         
               14
            
            
               Be to, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas mano, kad apdorotą tabaką, kaip jis suprantamas pagal Direktyvą 2011/64, iš esmės apibūdina tai, kad jį galima rūkyti. Ši savybė taip pat leidžia apibrėžti įvairias apdoroto tabako grupes ar rūšis.
            
         
               15
            
            
               Tokiomis aplinkybėmis Nejvyšší správní soud (Aukščiausiasis administracinis teismas) nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
               
                        „1.
                     
                     
                        Ar džiovintus, plokščius, netaisyklingus tabako lapus, iš kurių iš dalies pašalintos gyslos, ir (ar) jų dalis, kurių atlikta pirminio džiovinimo, o paskui kontroliuojamo drėkinimo procedūra, kuriuose yra glicerino ir kuriuos paprastai paruošus (susmulkinus ar supjausčius ranka) galima rūkyti, galima laikyti apdorotu tabaku, kaip jis suprantamas pagal Direktyvos 2011/64 2 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktį ar 5 straipsnio 1 dalies a punktą?
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas, ar Direktyvos 2011/64 5 straipsniu, atsižvelgiant į 2 straipsnį, draudžiama valstybės narės nacionalinės teisės norma, pagal kurią apdoroto tabako akcizu apmokestinamas ir tabakas, kuris nėra nurodytas Direktyvos 2011/64 2 ir 5 straipsniuose, yra skirtas kitam tikslui nei rūkymas, nors jį galima rūkyti (jis yra tinkamas rūkyti), ir paruoštas parduoti galutiniam vartotojui?“
                     
                  
         
         Dėl prejudicinių klausimų
      
      
               16
            
            
               Pirmuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės teiraujasi, ar Direktyvos 2011/64 2 straipsnio 1 dalies c punktas ir 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad džiovintus, plokščius, netaisyklingus tabako lapus, iš kurių iš dalies pašalintos gyslos, kurių atlikta pirminio džiovinimo, o paskui kontroliuojamo drėkinimo procedūra, kuriuose yra glicerino ir kuriuos paprastai paruošus – susmulkinus ar supjausčius ranka – galima rūkyti, apima sąvoka „rūkomasis tabakas“, kaip ji suprantama pagal šias nuostatas.
            
         
               17
            
            
               Reikia pažymėti, kad, kaip matyti iš Direktyvos 2011/64 1 straipsnio, ja siekiama nustatyti bendruosius akcizo, kurį valstybės narės taiko apdorotam tabakui, struktūros ir tarifų derinimo principus. Taigi, ši direktyva yra Sąjungos mokesčių teisės, taikomos tabako produktams, dalis ir pagal minėtos direktyvos 2 konstatuojamąją dalį ja siekiama užtikrinti tinkamą vidaus rinkos veikimą ir aukštą vartotojų apsaugos lygį.
            
         
               18
            
            
               Be to, iš Direktyvos 2011/64 3 konstatuojamosios dalies matyti, jog ja siekiama užtikrinti, kad tabako sektoriaus produktų vartojimui įtakos turinčių mokesčių taikymas valstybėse narėse neiškreiptų konkurencijos sąlygų ir netrukdytų laisvam produktų judėjimui Sąjungoje. Šios direktyvos 8 konstatuojamojoje dalyje iš esmės pažymėta, kad produktai, daugeliu atžvilgių panašūs į šioje direktyvoje reglamentuojamus produktus, turėtų būti jais laikomi, o jos 9 konstatuojamojoje dalyje nurodyta, jog akcizų struktūrų derinimas turi užtikrinti, kad, taikant mokestį, nebus iškreipta konkurencija tai pačiai grupei priklausančiose atskirose apdoroto tabako kategorijose, todėl bus atvertos valstybių narių nacionalinės rinkos.
            
         
               19
            
            
               Direktyvos 2011/64 2 straipsnio 1 dalyje apdorotas tabakas, kuris yra šia direktyva siekiamo suderinimo objektas, skirstomas į tris kategorijas: pirmąją sudaro cigaretės, antrąją – cigarai ir cigarilės, o trečiąją – rūkomasis tabakas.
            
         
               20
            
            
               Kalbant konkrečiai apie rūkomąjį tabaką, pažymėtina, kad iš šios direktyvos 2 straipsnio 1 dalies c punkto i ir ii papunkčių teksto matyti, kad ši kategorija skirstoma į dvi pakategores, kurios atitinkamai apima „susmulkintą tabaką, skirtą cigaretėms sukti“, ir „kitą rūkomąjį tabaką“.
            
         
               21
            
            
               Direktyvos 2011/64 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse savo ruožtu atitinkamai apibrėžiamos sąvokos „rūkomasis tabakas“ ir „susmulkintas tabakas, skirtas cigaretėms sukti“. Taigi, pirmoji sąvoka apima „tabaką, kuris buvo supjaustytas arba kitaip susmulkintas, suspaustas į briketus arba nesuspaustas, kurį galima rūkyti ir be tolesnio pramoninio apdorojimo“, ir „mažmeninei prekybai skirtas tabako liekanas, [kurių neapima cigarečių, cigarų ar cigarilių sąvoka] ir kurios gali būti rūkomos“.
            
         
               22
            
            
               Šiuo atveju neginčijama, kad pagrindinėje byloje nagrinėjamų tabako produktų neapima nei Direktyvos 2011/64 2 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktyje ir 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta sąvoka „susmulkintas tabakas, skirtas cigaretėms sukti“, nei šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyta sąvoka „tabako liekanos“.
            
         
               23
            
            
               Todėl siekiant nustatyti, ar šie produktai patenka į Direktyvos 2011/64 2 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktyje nurodytą pakategorę „kitas rūkomasis tabakas“, reikia išsiaiškinti, ar, atsižvelgiant į šios direktyvos 5 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytą apibrėžtį, jie yra „rūkomasis tabakas“.
            
         
               24
            
            
               Atsižvelgiant į šio sprendimo 17 ir 18 punktuose primintus šios direktyvos tikslus, sąvokos „rūkomasis tabakas“ negalima aiškinti siaurai.
            
         
               25
            
            
               Iš direktyvos 5 straipsnio 1 dalies a punkto matyti, kad jame yra numatytos dvi kumuliatyvios sąlygos: pirma, tabakas turi būti supjaustytas arba kitaip susmulkintas, suspaustas į briketus arba nesuspaustas ir, antra, jį turi būti galima rūkyti be tolesnio pramoninio apdorojimo.
            
         
               26
            
            
               Dėl pirmos sąlygos pažymėtina, kad iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą nematyti, kad pagrindinėje byloje nagrinėjamas tabakas yra suspaustas į briketus arba nesuspaustas.
            
         
               27
            
            
               Todėl reikia išsiaiškinti, ar jį galima laikyti supjaustytu arba kitaip susmulkintu, kaip numatyta Direktyvos 2011/64 5 straipsnio 1 dalies a punkte.
            
         
               28
            
            
               Nesant žodžių „supjaustytas“ ir „susmulkintas“ apibrėžties šiose direktyvose, siekiant juos apibrėžti, reikia remtis šių žodžių bendra ir visuotinai pripažįstama prasme (šiuo klausimu žr. Sprendimo Sommer Antriebs‑ und Funktechnik, C‑369/14, EU:C:2015:491, 46 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją). Šie žodžiai, kurių įprasta reikšmė yra labai plati, be kita ko, pirmu atveju reiškia operacijos, kai pjovimo įrankiu atskiriama daikto dalis ar gabalėlis, rezultatą, o antru atveju – operacijos, kai daiktas suskaidomas ar padalijamas į dalis, rezultatą.
            
         
               29
            
            
               Vadinasi, kadangi, remiantis prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo informacija, pagrindinėje byloje nagrinėjami produktai yra tabako lapai, iš kurių iš dalies pašalintos gyslos, šie produktai turi būti laikomi supjaustytu arba kitaip susmulkintu tabaku, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2011/64 5 straipsnio 1 dalies a punktą.
            
         
               30
            
            
               Šio 5 straipsnio 1 dalies a punkte minima sąvoka „pramoninis apdorojimas“ dažniausiai reiškia žaliavų perdirbimą į gaminius, kuris paprastai yra didelio masto ir atliekamas pagal standartizuotą procedūrą.
            
         
               31
            
            
               Iš Teisingumo Teismo jurisprudencijos iš esmės matyti, kad paprastas veiksmas, kurį atlikus nebaigtą tabako produktą galima padaryti rūkomą, kai, pavyzdžiui, tabako ritinėlis tiesiog yra įkišamas į cigarečių vamzdelį, nėra „pramoninis apdorojimas“ (pagal analogiją žr. 1998 m. rugsėjo 24 d. Sprendimo Brinkmann, C‑319/96, EU:C:1998:429, 18 ir 20 punktus ir 2005 m. lapkričio 10 d. Sprendimo Komisija / Vokietija, C‑197/04, EU:C:2005:672, 31 ir 32 punktus).
            
         
               32
            
            
               Tokiomis aplinkybėmis pagamintas tabakas, kuris yra ar gali būti lengvai ne pramoniniu būdu paruoštas rūkyti, turi būti laikomas tabaku, kurį galima rūkyti be tolesnio „pramoninio apdorojimo“, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2011/64 5 straipsnio 1 dalies a punktą.
            
         
               33
            
            
               Šiuo atveju, kaip matyti iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą, pagrindinėje byloje nagrinėjamų produktų atlikta pirminio džiovinimo, o paskui kontroliuojamo drėkinimo procedūra, juose yra glicerino, ir po paprasto paruošimo susmulkinant ar supjaustant ranka juos galima rūkyti. Atrodo, šie produktai atitinka ir šio sprendimo 25 punkte nurodytą antrąją sąlygą, todėl jie patenka į Direktyvos 2011/64 5 straipsnio 1 dalies a punkte apibrėžtą sąvoką „rūkomasis tabakas“, tačiau tai dar turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
            
         
               34
            
            
               Tokiomis aplinkybėmis, kadangi tokie produktai nėra susmulkintas tabakas, skirtas cigaretėms sukti, kaip tai suprantama pagal šios direktyvos 2 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktį, jie turi būti laikomi patenkančiais į sąvoką „kitas rūkomasis tabakas“, kaip tai suprantama pagal šios direktyvos 2 straipsnio 1 dalies c punkto ii papunktį.
            
         
               35
            
            
               Atsižvelgiant į šiuos svarstymus, į pirmąjį klausimą reikia atsakyti, kad Direktyvos 2011/64 2 straipsnio 1 dalies c punktas ir 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad džiovintus, plokščius, netaisyklingus tabako lapus, iš kurių iš dalies pašalintos gyslos, kurių atlikta pirminio džiovinimo, o paskui kontroliuojamo drėkinimo procedūra ir kuriuose yra glicerino, ir kuriuos paprastai paruošus – susmulkinus ar supjausčius ranka – galima rūkyti, apima sąvoka „rūkomasis tabakas“, kaip ji suprantama pagal šias nuostatas.
            
         
               36
            
            
               Atsižvelgiant į pateiktą atsakymą į pirmąjį prejudicinį klausimą, nėra būtina atsakyti į antrąjį klausimą.
            
         
         Dėl bylinėjimosi išlaidų
      
      
               37
            
            
               Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
            
          
            
               Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (šeštoji kolegija) nusprendžia:
            
          
               
                  
                     2011 m. birželio 21 d. Tarybos direktyvos 2011/64/ES dėl akcizų, taikomų apdorotam tabakui, struktūros ir tarifų 2 straipsnio 1 dalies c punktas ir 5 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad džiovintus, plokščius, netaisyklingus tabako lapus, iš kurių iš dalies pašalintos gyslos, kurių atlikta pirminio džiovinimo, o paskui kontroliuojamo drėkinimo procedūra, kuriuose yra glicerino ir kuriuos paprastai paruošus – susmulkinus ar supjausčius ranka – galima rūkyti, apima sąvoka „rūkomasis tabakas“, kaip ji suprantama pagal šias nuostatas.
                  
               
             
               
                  
                     Parašai.
                  
               
            (
            1
         )	* Proceso kalba: čekų.