CELEX: C2000/335/51
Language: es
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Asunto C-321/00: Recurso interpuesto el 30 de agosto de 2000 por la República Federal de Alemania contra la Comisión de las Comunidades Europeas

C 335/28               ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   25.11.2000
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-              4.b. En caso de respuesta afirmativa, ¿es compatible el Regla-
lución del Nederlandse Raad van State, de fecha 8 de                           mento sobre traslado de residuos con el artı́culo 29 del
agosto de 2000, en el asunto entre NV Sturing Afvalver-                         Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea, en la
wijdering Noord-Brabant, NV Afvalverbranding Zuid                               medida en que permite tal prohibición de exportación
Nederland y UTR Umwelt GmbH y Minister van                                      puramente con base en el principio de autosuficiencia a
 Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer                         nivel nacional?
                       (Asunto C-311/00)                                  (1) DO 1975, L 194, p. 39; EE 15/01, p. 129.
                                                                          (2) DO 1993, L 30, p. 1.
                         (2000/C 335/50)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Nederlandse Raad van State, dictada el 8 de
agosto de 2000, en el asunto entre NV Sturing Afvalverwijde-
ring Noord-Brabant, NV Afvalverbranding Zuid Nederland                    Recurso interpuesto el 30 de agosto de 2000 por la
y UTR Umwelt GmbH y Minister van Volkshuisvesting,                        República Federal de Alemania contra la Comisión de las
Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer y recibida en la Secreta-                                 Comunidades Europeas
rı́a del Tribunal de Justicia el 16 de agosto de 2000. El Raad
van State solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre                                (Asunto C-321/00)
las siguientes cuestiones:
                                                                                                   (2000/C 335/51)
1.a. La operación, Reciclado o recuperación de otras materias
      inorgánicas, mencionada en R5 del Anexo II B de la
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      Directiva 75/442/CEE, (1) de 15 de julio de 1975, relativa
                                                                          presentado el 30 de agosto de 2000 un recurso contra la
      a los residuos (en lo sucesivo, «Directiva marco»), ¿debe
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
      interpretarse en el sentido de que también comprende el
                                                                          República Federal de Alemania, representada por el Sr. Wolf-
      «nuevo uso» al que se refiere el artı́culo 3, letra b), inciso i),
                                                                          Dieter Plessing, Ministerialrat del Bundesministerium der
      de la Directiva marco?
                                                                          Finanzen, Graurheindorfer Straße, 108, D - 53117 Bonn, y el
1.b. Habida cuenta de la respuesta a la cuestión anterior,               Sr. Jochim Sedemund, Abogado, Charlottenstraße 65,
      ¿cómo debe interpretarse la operación R5? Para que                D - 10117 Berlı́n.
      exista la operación mencionada en dicha disposición, ¿es
      necesario que la materia sea sometida a tratamiento,                La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
      pueda ser utilizada varias veces o sea recuperable?
                                                                          1.    Anule la Directiva 2000/38/CE de la Comisión, de 5 de
2.    Si de la respuesta a las cuestiones antes formuladas resulta              junio de 2000, por la que se modifica el Capı́tulo V
      que una operación como la transformación de las cenizas                 bis; «Farmacovigilancia» de la Directiva 75/139/CEE del
      volantes no está comprendida en R5, ¿son limitativas las                 Consejo, relativa a la aproximación de las disposiciones
      enumeraciones de operaciones dadas en los Anexos II A                     legales, reglamentarias y administrativas sobre especiali-
      y II B de la Directiva marco o es limitativa una de estas                 dades farmacéuticas (DO L 139, de 10.6.2000, p. 28);
      enumeraciones y, de ser ası́, cuál de ellas?
                                                                          2.    Condene en costas a la Comisión.
3.a. ¿Qué criterios deben seguirse para decidir si una opera-
      ción debe ser cualificada de eliminación o de valorización,
      en el sentido del artı́culo 1 de la Directiva marco?                Motivos y principales alegaciones
3.b. En caso de que la operación pueda ser calificada de                 —     Usurpación de la competencia legislativa del Consejo
      operación de eliminación y de operación de valorización,              por el hecho de no haberse seguido el procedimiento
      ¿debe darse preferencia a la Lista del Anexo II A o del                   legislativo establecido: La Directiva impugnada contiene
      Anexo II B para calificar dicha operación o ninguna de                   una serie de modificaciones que no guardan relación con
      ambas listas tiene preferencia sobre la otra?                             la adaptación de las disposiciones vigentes en materia
                                                                                de Farmacovigilancia al «progreso cientı́fico y técnico»
4.a. Si el traslado de cenizas volantes debe ser calificado de                  (artı́culo 29 decies de la Directiva 75/319), sino que
      traslado de residuos destinados a la eliminación, ¿pueden                modifican las obligaciones jurı́dicas concretas de aquellas
      formularse objeciones al traslado, con arreglo al artı́-                  empresas sobre las que recae el deber de comunicar
      culo 4, apartado 3, letra b), inciso i), del Reglamento                   información en materia de la Farmacovigilancia. Además,
      (CEE) no 259/93, (2) de 1 de febrero de 1993, relativo a la               se ve perjudicada con ello la efectividad de los procedi-
      vigilancia y al control de los traslados de residuos en el                mientos nacionales utilizados hasta ahora para comunicar
      interior, a la entrada y a la salida de la Comunidad                      la información, por el hecho de que los citados procedi-
      Europea (en lo sucesivo, «Reglamento sobre traslado de                    mientos deben ser sustituidos por un sistema basado en
      residuos»), exclusivamente debido a la necesidad de                       una red europea de proceso de datos, la cual aún no
      conseguir la autosuficiencia a nivel nacional, sin que haya               estará disponible para ello el 5 de diciembre de 2001, la
      que demostrar que la autosuficiencia a nivel nacional                     fecha lı́mite señalada en la Directiva impugnada para
      es necesaria para alcanzar la autosuficiencia a nivel                     llevar a cabo la adaptación del Derecho interno a la
      comunitario?                                                              misma.
 ---pagebreak--- 25.11.2000            ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 335/29
    —    La nueva habilitación conferida a la Comisión para           —    Incumplimiento de la obligación de motivación (artı́-
         elaborar unas «orientaciones relativas a la recopila-               culo 253 CE): la exposición de motivos provoca la
         ción, comprobación y presentación de informes                    impresión errónea de que la Directiva supone una
         sobre reacciones adversas [...]» [artı́culo 29, letra a)],          mera adaptación técnica al desarrollo internacional de la
         reviste importancia desde un punto de vista material,               Farmacovigilancia ası́ como al progreso, relacionado con
         especialmente en lo que atañe al ámbito de la obliga-
         ción de información (artı́culo 29 quinquies, apar-                aquél, del proceso de datos, con lo cual da una impresión
         tado 4), ası́ como por lo que respecta a la evaluación             falsa acerca de la corrección de la fundamentación jurı́dica
         de los datos de Farmacovigilancia referentes a la sus-              utilizada por la Comisión (artı́culos 29 decies y 37 bis de
         pensión, retirada o modificación de una autorización             la Directiva 75/319/CEE).
         previa a la comercialización (artı́culo 29 nonies). La
         citada habilitación conferida a la Comisión para adop-
         tar una disposición legal cuyo contenido no es cono-
         cido aún, que se inscribe en el ámbito del Derecho
         institucional, no representa manifiestamente ninguna
         norma destinada a adaptar la Directiva al «progreso
         cientı́fico y técnico».
    —    El artı́culo 29 quinquies, apartados 2 y 3 de la versión
         modificada de la Directiva limita, para lo sucesivo, la        Recurso interpuesto el 30 de agosto de 2000 contra
         obligación de comunicación de la empresa de que se           el Reino de los Paı́ses Bajos por la Comisión de las
         trata a una notificación a la «autoridad competente                                Comunidades Europeas
         del Estado miembro en cuyo territorio se haya produ-
         cido el incidente», con lo cual modifica asimismo su
         contenido material. Esta modificación podrı́a acep-                                   (Asunto C-322/00)
         tarse desde un punto de vista de polı́tica sanitaria si la
         red de proceso de datos que debe crear la Agencia
         a tenor de la nueva versión del artı́culo 29 septies,                                  (2000/C 335/52)
         garantizase también a las autoridades de los demás
         Estados miembros una información del mismo valor,             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
         tanto desde un punto de vista temporal como cualita-
         tivo; sin embargo, la citada red aún no existe ni es          presentado el 30 de agosto de 2000 un recurso contra el
         previsible que pueda crearse antes ni inmediatamente           Reino de los Paı́ses Bajos formulado por la Comisión de las
         después de que haya expirado el plazo señalado en la          Comunidades Europeas, representada por los Sres. Gregorio
         Directiva impugnada para efectuar la adaptación del           Valero Jordana y Christopher Van Der Hauwaert, miembros
         Derecho interno a la misma.                                    del Servicio Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como
    —    El artı́culo 29 quinquies, apartado 4, de la Directiva,        domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. C. Gómez de la
         en su nueva versión, modifica la actual obligación de        Cruz, miembro del Servicio Jurı́dico, Centro Wagner.
         comunicación de las presuntas reacciones adversas
         graves que se produzcan en el territorio de un tercer
         paı́s, en la medida en que —por lo menos a tenor de            La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
         las versiones francesa e inglesa— en lo sucesivo las
         citadas reacciones adversas tan sólo deberán comuni-         1.   Declare que el Reino de los Paı́ses Bajos ha incumplido
         carse cuando sean inesperadas. Con ello dejan de estar              las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
         comprendidos en dicha obligación, los riesgos de                   91/676/CEE (1), al no haber adoptado las medidas legales,
         utilización de medicamentos que en principio deben                 reglamentarias y administrativas necesarias que establecen
         reputarse conocidos, como ocurre, en particular, en                 los artı́culos 4 y 5, y los Anexos II.A.1, A.2, A.4, y A.6
         el supuesto de los medicamentos que contengan com-
         ponentes biológicos, con el «conocido» riesgo de pro-              ası́ como III.1.2, 1.3 y 2 de la citada Directiva 91/676/CEE
         pagación de virus. Esta modificación tampoco                      del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la
         supone una «adaptación al progreso cientı́fico y                   protección de las aguas contra la contaminación produ-
         técnico».                                                           cida por nitratos utilizados en la agricultura.
    —    La opción que establece el artı́culo 29 quinquies, apar-
         tado 7 de la Directiva, en su versión modificada, en          2.   Condene en costas al Reino de los Paı́ses Bajos.
         favor del titular de la autorización previa a la comer-
         cialización para negociar los plazos de comunicación
         de las informaciones constituye una modificación
         material, que no guarda relación alguna con la «adap-         Motivos y principales alegaciones
         tación al progreso cientı́fico y técnico».
    —    El artı́culo 29 quinquies, apartado d) de la Directiva, en     —    Inexistencia en el programa de acción neerlandés de
         su versión modificada dispone que, en lo sucesivo, la              disposiciones relativas a la capacidad mı́nima de los
         persona sobre quien recaerá la obligación de comuni-              tanques de almacenamiento de estiércol establecida por
         cación no será ya el «responsable de la comercializa-             la Directiva (artı́culo 5, apartado 4, letra a), en relación
         ción de un medicamento» sino «el titular de la autori-             con el Anexo III.1.2 de la Directiva).
         zación previa a la comercialización». De esta forma,
         la obligación de comunicar informaciones deja de              —    Inexistencia en el programa de acción neerlandés de
         recaer tanto sobre un eventual licenciatario del titular            disposiciones obligatorias relativas a la limitación de la
         de la autorización previa a la comercialización como
         sobre el importador paralelo que sea considerado                    aplicación sobre el terreno de fertilizantes que tengan en
         responsable, en el Estado miembro de que se trata, de               cuenta las condiciones climáticas, de pluviosidad y de
         la introducción en el mercado, junto con el vendedor               riego (artı́culo 5, apartado 4, letra a), en relación con el
         original del medicamento.                                           Anexo III.1.3, letra b), de la Directiva).