CELEX: 51989PC0390
Language: es
Date: 1989-07-27
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO relativa a la firma de un acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia en el campo de la investigación médica y sanitaria (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 390
Vol. 1989/0129
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                       COM(89 ) 390 final - SYN 213
                                       Bruselas , 27 de julio de 1989
                                Propuesta de
                            DECISION DEL CONSEJO
  relativa a la firma de un acuerdo de cooperación entre la Comunidad
Económica Europea y el Reino de Suecia en el campo de la investigación
                             médica y sanitaria
                      ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                            - 2 -
                                                                                wo
                                                                                * i
                                   MEMÓRIA EXPLICATIVA
Asunto :   Propuesta o'e Decisión del Consejo relativa a la firma de un acuerdo
           de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y el Reino o'e
           Suecia en el campo de la investigación médica y sanitaria .
1.  . loriante su Decisión de 17 ce noviembre de 1 9.37 ,       el Consejo adoptó un
    programa comunitario de investigación y desarrollo en el campo de la
     investigación médica y sanitaria ( 1937-1991 ).        El articulo 7 de dicha
    Decisión autoriza a la Comisión a negociar acuerdos con Estados no
    miembros que participen en la cooperación Europea en el campo de la
     investigación científica y tecnológica ( COST ) con vistas a asociarles
    total o parcialmente al programa .
2.  En al contexto de la aplicación del Acuerdo liarco               de coopeeración
    científica y técnica entre las Comunidades Europeas y el Reino de Suecia
    cuya firma , en nombre de la Comunidad Económica Europea , fue aprobada por
     la Decisión del Consejo de 9 de febrero de 1987 , Suecia ha expresado su
    interés en cooperar en algunos de los objetivos de investigación del
    susodicho prograna .
3.  En Suecia se llevan a cabo actividades muy diversas de investigación y
    desarrollo en el campo de la medicina y la sanidad . Teniendo en cuenta la
    importancia científica y técnica de esas actividades y considerando que la
    cooperación con Suecia en el canino ele la investigación médica y sanitaria
    puede contribuir ne una manera efectiva a lograr un nivel óptimo en la
    salud pública y privada ,       la Comisión ha negociado un proyecto de acuerdo
    de cooperación con Suecia .
                                                                        m
A.  El proyecto de acuerdo , que se adjunta a la presente propuesta de Decisión
    del Consejo , contempla los siguientes aspectos :
         cooperación durante el período comprendido entre el 1 de enero de 1988
         y el 31 oe diciembre de 1991 ,           en los siguientes objetivos de
         investigación del programa comunitario :
            Cáncer ( Objetivo 1.1 )
         -  SIDA ( Objetive 1.2 ),
            Problemas sanitarios relacionados con la edad ( Objetivo 1.3 ),
         -  Problemas relacionados      con  el  medio ambiente   y el modo  de vida
            ( Objetivo 1.4 ),
         -  Desarrollo de tecnologia médica ( Objetivo II . 1 ).
 ---pagebreak---                                        - 3 -
       La cooperación consiste en Llevar a        cabo una   coordinación de Las
       actividades que forman parte de Los        programas  de investigación de
       Suecia y de La Comunidad .
       contribución financiera    de Suecia a  la realización de   las actividades
       de coordinación .     Esta contribución financiera es proporcional al
       producto bruto de Suecia y engloba costes de coordinación , gastos de
       gestión y de explotación y becas .
       la ampliación del Comité Consultivo para la Gestión y Coordinación
       ( CGC ) de la Investigación Médica y Sanitaria y de los Comités de Acción
       Concertada ( COMAC ) correspondientes , para incluir a los representantes
       suecos .
5. Teniendo en cuenta la naturaleza de la cooperación ,           cualquier gasto
   adicional con cargo al presupuesto comunitario ( partida presupuestaria
   correspondiente 7311 ) derivado de la aplicación de este proyecto de
   acuerdo deberá cubrirse con la contribución financiera de Suecia .
   Los fondos aportados por Suecia se      imputarán al   presupuesto comumitario
   ( articulo presupuestario 602 ).
 ---pagebreak---                                               - 4 -
                                          Propuesta de
                                      DECISION DEL CONSEJO
relativa a       La firma de un acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica
Europea       y  el    Reino  de  Suecia  en  el   campo de  la  investigación     médica   y
sanitaria .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto     el    Tratado     constitutivo  de   la  Comunidad  Económica  Europea     y,    en
particular , el apartado segundo de su artículo 130 Q ( 2 ),
Vista la propuesta de la Comisión ( 1 ),
En cooperación con el Parlamento Europeo ( 2 ),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 3 ),
CONSIDERANDO que el Consejo aprobó ,             mediante la Decisión 87 / 551 / CEE ( 4 ) un
programa de la Comunidad Económica Europea de coordinación de investigación y
desarrollo en el campo de la investigación médica y sanitaria ( 1987-1991 ); que
el artículo 7 de dicha Decisión autoriza a la Comisión a negociar acuerdos con
Estados no miembros que participen en la cooperación europea en el campo de la
Investigación Científica y Tecnológica ( COST ) con vistas a asociarlos total o
parcialmente a este programa .
(1 )  D.. ü .   No . C  ······
(2)   D.. 0 .   No . C  .....
(3)   D.. 0 .   No . c  .....
(4)   D ,. 0 .  NO . L 334 , 24.11.1987 , p.
 ---pagebreak---                                            - 5 -
 CONSIDERANDO que ,      mediante La Decisión 87 / 177 / CEE ( 1 ) el Consejo aprobó ,   en
 nombre de la Comunidad Económica Europea ,        la celebración del Acuerdo Marco de
 Cooperación Científica y Técnica entre          las Comunidades      Europeas y ,   entre
 otros , el Reino de Suecia ,
 CONSIDERANDO que debe aprobarse el Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad
 Económica     Europea   y el   Reino de   Suecia en     el  campo de    la  investigación
 científica y médica .
 DECIDE :
Artículo 1
t ueda aprobado en nombre de la Comunidad el Acuerdo de Cooperación en el campo
de la investigación médica y sanitaria entre la Comunidad Económica Europea y
el Reino de Suecia .
Se adjunta a esta Decisión el texto del Acuerdo
Artículo 2
El Presidente del Consejo procederá a la notificación prevista en el artículo
? del Acuerdo .
Artículo 3
La presente Decisión entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en
el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
Hecho en
                                                                 Por el Consejo
                                                                 El Présidente
( 1)  i:.ù . ;.o L 71 , 14.03.1987 , p. 29
 ---pagebreak---               - 6 -
     ACUERDO DE COOPERACIÓN
              ENTRE
 LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
                Y
       EL REINO DE SUECIA
        EN EL CAMPO DE LA
INVESTIGACIÓN MEDICA Y SANITARIA
 ---pagebreak---                                        - 7 -
                              ACUERDO DE COOPERACIÓN
                                       ENTRE
                          LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
                                          Y
                                EL REINO DE SUECIA
                                 EN EL CAMPO DE LA
                        INVESTIGACIÓN MEDICA Y SANITARIA
LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA , en adelante " la Comunidad",
У
EL REINO DE SUECIA en adelante , " Suecia ",
denominados en adelante " las Partes Contratantes ",
CONSIDERANDO  que   las  Partes   Contratantes firmaron  un  Acuerdo  marco  para
Cooperación Científica y Técnica que entró en vigor el 27 de agosto de 1987 ;
CONSIDERANDO que el Consejo de las Comunidades Europeas , ( en adelante , " el
Consejo "), adoptó un programa comunitario de coordinación de investigación y
desarrollo en el campo de la investigación médica y sanitaria ( 1987-1991 );
CONSIDERANDO que en Suecia se llevan a cabo actividades muy diversas en el
campo de la investigación médica y sanitaria ;
CONSIDERANDO que la cooperación en el campo de la investigación médica y
sanitaria puede contribuir de manera efectiva a lograr un nivel óptimo en la
salud oública y privada ;
CONSIDERANDO que los Estados miembros de la Comunidad y Suecia se proponen , de
acuerdo con las nornas y procedimientos aplicables a sus programas nacionales ,
realizar la investigación descrita en el Anexo A y están preparados para
llevar a cabo esa investigación dentro de un proceso de         coordinación que
consideran redundará en mutuo beneficio ;
ESTIPULAM
 ---pagebreak---                                                - 8 -
 Are í culo 1
 Las Partes Contratantes cooperarán durante el período comprendido entre el 1
de enero de 1988 al 31 de diciembre de 1991 en los objetivos y áreas de
 investigación del programa comunitario que se resumen en el Anexo A.
La cooperación consistirá en la coordinación de aquellas actividades que
 forman parte tanto de los programas de investigación de Suecia como de la
Comunidad .
Suecia y los Estados miembros de la Comunidad seguirán siendo plenamente
 responsables de la investigación llevada a cabo por sus instituciones y
entidades nacionales .
Artículo 2
La Comisión de las Comunidades Europeas ,             en adelante ,   " la Comisión",    será
responsable cJe la realización de las actividades de coordinación .
La Comisión estará asistida en su tarea por el Comité Consultivo en materia de
Gestión y Coordinación en Investigación Médica y Sanitaria , en adelante el
" CGC " creado por la Decisión 84 / 338 del Consejo ( 1 ). Este CGC puede solicitar
la asistencia de los Comités de Acción Concertada ( COMAC ) compuestos por
expertos designados por las autoridades competentes de los Estados miembros de
la Comunidad .
El CGC , junto con los COMAC correspondientes a las áreas y objetivos a los que
se refiere el artículo 1 será ampliado para incluir asi a dos representantes
designados por Suecia que podrán ser asistidos o reemplazados por un experto
sueco . Estos representantes y / o expertos asistirán a las reuniones del CGC y a
las de los COMAC que traten de los temas relacionados con dichos objetivos y
áreas de investigación .
Artículo 3
La contribución financiera estimada de la Comunidad para la realización de las
actividades de coordinación sometidas al presente Acuerdo se fijará de acuerdo
con     la  cantidad   disponible       cada  año   en  el   Presupuesto    General   de  las
Comunidades Europeas para consignaciones destinadas a compromisos para hacer
frente a costes de coordinación , gastos de gestión y de explotación y becas .
La contribución financiera estimada de Suecia para los mismos costes y gastos
será proporcional        a    la contribución de         la Comunidad .      El   factor de
proporcionalidad vendrá dado por el cociente entre el. producto interior bruto
de Suecia ( PI3 ) a precios de mercado y la suma ríe los productos interiores
brutos , a precios de mercado , de los Estados miembros de la Comunidad y de
Suecia .     Dicho  cociente      se  calculará   sobre   la  base  de   los  últimos   datos
estadísticos disponibles cié la OCDE .
(T)    Ô70 . NO L 177 , Ü4 . 08 . 1984 , p. 25
 ---pagebreak---                                                  - 9 -
Las contribuciones financieras totales de las partes contratantes para el
período mencionado en el articulo 1 se estima que ascenderán a :
-    AU.57ÍJ.0UU ECU por parte de la Comunidad
       1.483.919 ECU por parte de Suecia
El ECU se define por el Reglamento ( CEE ) n° 3180 / 78 del Consejo,              de 18 de
diciembre de 1973 , que modifica el valor de la unidad de cuenta utilizada por
el Fondo Eurooeo de Cooperación Monetaria ( 1 ), modificado por el Reglamento
 ( CEE ) n° 2626 / 84 del Consejo ( 2 ).
Las normas que rigen la contribución financiera de Suecia se establecen en el
Anexo 3 .
Articulo 4
Durante el ano en curso , la Comisión evaluará el programa , teniendo en
consideración los fines de los objetivos de investigación a que se hace
referencia en el artículo 1 . Como consecuencia de esa evaluación , la Comisión
podrá , previa consulta al CGC , someter al Consejo una propuesta de revisión de
algunos o de la totalidad de estos objetivos de investigación . Se mantendrá
informada a Suecia de los resultados de esa evaluación y de cualquier posible
revisión .
Artículo 5
Los Estados       miembros de        la Comunidad ,      así como  Suecia y   la  Comisión
intercambiarán regularmente toda la información que sea de utilidad referente
a la ejecución de las materias de investigación cubiertas por el presente
Acuerdo . Los Estados miembros de la Comunidad y Suecia proporcionarán a la
Comisión toda la información necesaria para la coordinación .             También tratarán
de suministrar a la Comisión información sobre la investigación similar
planeada o llevada a cabo por entidades que no dependen de ella .                       Se
considerara confidencial cualquier infornación si asi lo solicita la parte que
la nronorciona .
Para el cumplimiento de las actividades de coordinación sometidas al presente
Acuerdo , la Comisión , de acuerdo con el CGC , enviará a los Estados miembros de
la Comunidad , al Parlamento Europeo y a Suecia , un informe sumario sobre la
realización y los resultados de la investigación .
Artículo 6
El presente Acuerdo será de aplicación,                por una parte ,  a los territorios
sometidos al Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea según              las
condiciones establecidas en dicho Tratado y , por otra parte , al territorio del
Reino de Suecia .
TU      D.O. fio L 379 , 30 . 12 . 1378 , p ." 1
(2)     D.O. No L 247 , 16.09.1984 , p. 1
 ---pagebreak---                                        - 10 -
Artículo 7
El presente Acuerdo deberá aprobarse por las Partes Contratantes con arreglo a
sus procedimientos respectivos . Entrará en vigor el 1 de enero de 1988 , a
condición de que las Partes Contratantes se hayan notificado mutuamente la
terminación de los procedimientos necesarios para ello .
Artículo 8
1.  El presente Acuerdo se firma para el período determinado en el artículo 1 .
    Si la Comunidad se viera en la obligación de revisar el programa
    comunitario , el presente Acuerdo podrá rescindirse en el mes siguiente al
    de la decisión comunitaria . La Parte Contratante que quiera rescindir el
    Acuerno   deberá   notificar   por  escrito   su  decisión  a   la otra  Parte
    Contratante .    La rescisión cJel Acuerdo se producirá en la fecha en que la
    otra Parte Contratante reciba la notificación escrita .
2.  Siempre que la Comunidad tome una decisión sobre el programa comunitario ,
    los Anexos A y B deberán modificarse de acuerdo con dicha decisión , salvo
    que las Partes Contratantes hayan acordado otra cosa .
3.  Excepto lo previsto en el apartado 1 de este artículo , cualquiera de las
    partes contratantes podrá , en cualquier momento , notificar por escrito a
    la otra parte su decisión de rescindir el Acuerdo . En este caso , el
    Acuerdo se rescindirá seis meses después de la fecha en que la otra Parte
    Contratante reciba la notificación escrita .
Artículo 9
Los Anexos A y U riel presente Acuerdo formarán parte integrante del mismo .
Artículo 10
El presente Acuerdo se redactará por duplicado en alemán , danés , español ,
francés , griego , inglés , italiano y neerlandés , y cada uno de esos textos será
igualmente auténtico .
Hecho en
                                                          Por el Consejo de las
                                                          Comunidades Europeas
                                                          Por el Reino de Suécia
 ---pagebreak---                                          - 11
                                         ANEXO A
                    MATERIAS DE INVESTIGACIÓN SOMETIDAS AL ACUERDO
 Objetivo 1.1 - CÁNCER :
 Area 1.1 .?:       Investigación sobre tratamiento clínico
 Area 1.1.3 :       Investigación epidemiológica
 Área 1.1.4 :       Detección precoz y diagnóstico
Área 1.1.5 :        Desarrollo de la investigación sobre medicamentos
Objetivo 1.2 -     SIDA :
Área 1.2.1 :        Prevención y lucha contra la enfermedad
Área 1.2.2 :        Investigación vi ro-immunológica
Área 1.2.3 :        Investigación clínica
Objetivo 1.3 -     PROBLEMAS SANITARIOS RELACIONADOS CON LA EDAD :
Área 1.3.2 :        Envejecimiento y enfermedad
Área 1.3.3 :        Incapacidades
Objetivo 1.4 - PROBLEMAS SANITARIOS RELACIONADOS CON EL MEDIO AMBIENTE Y EL
                    MODO DE VIDA :
Área 1.4.2 :        Nutrición
Objetivo II.1 - DESARROLLO DE TECNOLOGÍA MÉDICA :
/ιΓ6'ί I I ·1 .1 I  Métodos de diagnóstico y control
Área II . 1.2 :     Tratamiento y rehabilitación
Area II . 1.3 :     Valoración técnica y clínica
 ---pagebreak---                                              - 12 -
                                            ANEXO B
                                   NORMAS DE FINANCIACIÓN
Artículo 1
Las siguientes       disposiciones establecen        las normas    de financiación para
Suecia , mencionadas en el artículo 3 del Acuerdo .
Artículo 2
Al principio de cada ano o ,        ce acuerdo con el artículo 8 del Acuerdo , siempre
que una revisión del programa comunitario lleve consigo un incremento de la
cantidad estimada necesaria para su realización, la Comisión enviará a Suecia
una solicitud de fondos oor importe correspondiente a su participación en los
costes anuales según el Acuerdo .
Dicha contribución estará expresada en ecus y en la moneda sueca .             El valor en
moneda sueca de la contribución en            ecus se   determinará en    la fecha   de  la
solicitud ríe fondos .
Los gastos de viaje de los representantes y expertos suecos derivados de su
participación en los trabajos riel CGC y de la COMAC mencionados en el artículo
7 del Acuerdo serán reembolsados por la Comisión de acuerdo con los
procedimientos actualmente vigentes para los representantes y expertos de los
Estados miembros de la Comunidad y , en particular , de acuerdo con la Decisión
84 / 338 del Consejo .
Suecia    hará   efectiva   su   contribución    a  los  costes  anuales    derivados   del
Acuerdo a principios de cada ano y , a más tardar , tres meses después de que se
le    envie   la   solicitud    de   fondos .   Cualquier   demora   en  el   pago  de   la
contribución dará lugar        al pago de intereses por parte de Suecia al tipo
equivalente el tipo de        descuento más alto de los vigentes en los Estados
miembros de la Comunidad       en la fecha de vencimiento . Dicho tipo de interés se
incrementará en un 0,25%      por cada mes de demora .
El tino de interés así incrementado se aplicará a todo el período de demora .
Sin embargo , sólo será exigióle este interés si la contribución se hace
efectiva en un plazo superior a tres meses a contar a partir de que la
Comisión haya enviado la solicitud de fondos .
Artículo 3
Los fondos pagados        por Suecia se imputarán a los cinco objetivos de
investigación como         importes presupuestarios         asignados a       la partiría
correspondiente del       estado de ingresos del Presupuesto General de las
Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                      - 13
Artículo 4
Se  adjunta  el  calendario  provisional  de los gastos  a que  se  refiere  el
artículo 3 del Acuerdo .
Articulo 3
Las  disposiciones   financieras  aplicables  al Presupuesto  General   de  las
Comunidades Europeas se aplicarán a la gestión de las consignaciones .
Artículo 6
A finales ce cada ano se preparará un estado de consignaciones para los cinco
objetives de investigación que será transmitido a Suecia a título informativo .
 ---pagebreak---                                                                          14
                          CALENDARIO PROVISIONAL DE LOS COSTES RELATIVOS A LOS OBJETIVOS DE INVESTIGACION ( ECU )
                 Partida presupuestaria 7311 " invest igación médica y sanitaria" ( consignaciones para compromisos )
Γ
l                                           Γ                            τ-            τ-            I
!                                           !     1987      I    1 983    ι    1939     ι   1990     I   1991       I    TOTAL
1
                                                                          I             I            I
                                            1                             I            I             I
  I. Estimación inicial                     |                             I             I            I
      de pastos                             |                             I            I             I
  -   Objetivo   1.1 ( Áreas 2 , 3,4 , ó ) ¡      75o , 0C0 I  1,450,000  I  2,750,000  I 2,950,000  I 3,400,000    I 11,300,000
  -   Objetivo   1.2 ( Áreas 1,2,3 ) |         2,1ó(J,UÜü   ¡  3,500,000  I  4,000,000 I  3,340,000  I 1,000,000    I 14,000,000 *
  -   Objetivo 1.3 ( Areas 2,3 )            |    4ÜÜ,Ü0Ü    I  1,150,000  I  1,510,000  I 1,660,000  I 1,480,000    I  6,200,000
  -   Objetivo 1.4 ( Area 2 )               |      65,UCÜ   I    340,000  I    420,000 I    360,000  I   215,000    I  1,400,000
  -   Objetivo II . 1 ( Areas 1,2,3 )       |    455 , DOü  I  3,555,000  I  3,390,000  I 2,850,000  I 1,250,000    I 11,500,000
                                            I                             I             I            I
                                            I                             I             I            I
                                 Total I       3,830,000    I  9,995,000  I 12,070,000 I 11,160,000  I 7,345,000   I  44,400,000
                                            !                             I             I            I
                                            Γ                             I             I            I
  II . Estimación revisada de gas - |                                     I            I             I
       tos teniendo en cuenta el            |                             I             I            I
       Acuerdo de cooperación con |                                       I            I            I
       Suecia                               I                             I             I            I
       Objetivo 1.1 ( Áreas 2 , 3 , 4 , 5 ) |     750,000   I  1,503,215  I  2,850,925 !  3,058,265 I  3,524,780  I   11,687,185
       Objetivo 1.2 ( Áreas 1,2,3 )         j  2,160,000    I  3,628,450  I  4,146,800  I 3,462,578 I  1,036,700  I   14,434,528 *
       Objetivo 1.3 ( Áreas 2,3 )           j     400,000   I  1,192,205  I  1,565,417 I  1,720,922 I  1,534,316  I    6,412,860
       Objetivo 1.4 ( Área 2 )              |      65,000   I    352,478  I    435,414 I    373,212 I    222,890  I    1,443,994
       ünjetivo II . 1 ( Áreas 1,2,3 ) j         455,000    I  3,685,468  I  3,514,413 I  2,954,595 I  1,295,376  I   11,905,352
                                                                          I            I            I
                                                                          I            I            I
                                 Total      I  3,830,000    I 10,361,816  I 12,512,969 I 11,569,572 I  7,614,562  I   45,888,919
                                            I                             !            I            I
                                             I                            I            I            I
  III . Diferencia ( I I – I ) que ha        |                            I            I            I                              i
        de financiarse con la                |            o I    366,816  I    442,969 I    409,572 I    269,562  I    1,488,919   i
         contribución de Suecia              |                            I            I            I
                                             I                            I            I            !                              !
  * Incluirla la financiación para " instalaciones centralizadas " para primates
 ---pagebreak---                  FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Ce projet a trait à une décision du Conseil concernant         la conclusion d' un
accord de coopération entre la CEE et la Suède dans             le domaine de la
recherche médicale et sanitaire .
En tant que tel ,   ce projet peut avoir un impact positif sur les PME , dans la
mesure où   il constitue un instrument  facilitant  l' accès à la  connaissance et
à l' échange d' expériences .