CELEX: 51987PC0483
Language: es
Date: 1987-10-19
Title: Proyecto de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2457/78 del Consejo, de 16 de octubre de 1978, relativo a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la República de Túnez, referente a determinados vinos originarios de Túnez y que se benefician de una denominación de origen (presentado por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 483
Vol. 1987/0243
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM(87 ) 483 final
                                               Bruselas , 19 de octubre de 1987
                                     Proyecto de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
      por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) ns 2457/ 78 del Consejo ,
      de 16 de octubre de 1978, relativo a la celebración del Acuerdo en
        forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la
         República de Túnez , referente a determinados vinos originarios
            de Túnez y que se benefician de una denominación de origen
                           ( presentado por la Comisión )
                                                 15  1e
                                      il **1' y9йoci
                                                  oct**ь'*m?
                                                        m? Ж jy
C0M(87 ) 483 final
 ---pagebreak---                                        PROYECTO DE
                          REGLAMENTO ( CEE )           DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) na 2457 / 78 del Consejo ^ de 16 de
octubre de 1978, relativo a la celebración del Acuerdo en forma de Canje de            4
Notas entre la Comunidad Económica Europea y la República de Túnez , referente a
determinados vinos originarios de Túnez y que se benefician de una denominación
de origen .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
- Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particu¬
   lar , su artículo 113 ,
- Visto el Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea y la
   República de Túnez , firmado el 25 de abril de 1976 , y , en particular , los
   apartados 2 y 3 de su articulo 20 ,
- Considerando que el Reglamento ( CEE ) n2 2457 / 78 del Consejo , de 16 de octubre
   de 1978 , aprobó en nombre de la Comunidad el Canje de Notas realizado entre la
   Comunidad Económica Europea y la República de Túnez , relativo a la importación
   de determinados vinos originarios de Túnez ; que en dicho Reglamento se estable¬
   ce la lista de vinos admitidos con exención de los derechos de aduana a la im¬
   portación en la Comunidad hasta el límite de un contingente arancelario anual
   de 50.000 hectolitros .
- Considerando que se ha reconocido que los vinos que llevan la denominación
   " Coteaux d'Utique " pueden beneficiarse de la denominación de origen controlada ,
   de conformidad con el Reglamento ( CEE ) n2 1224 / 83 de la Comisión , de 6 de mayo
   de 1983 ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                         Artículo 1
En el Anexo del Reglamento ( CEE ) n2 2457 / 78 , por el que se establece un Acuerdo
en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la República
de Túnez , relativo a determinados vinos originarios de Túnez y que se benefician
de una denominación de origen , se añadirán los vinos que llevan la denominación
" Coteaux d'Utique ".
 ---pagebreak---                                      Artículo 2
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona facultada
para firmar el Acuerdo a fin de obligar a la Comunidad .
                                     Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el                                   Por el Consejo
 ---pagebreak---                                MODIFICACIÓN DEL ACUERDO
                    en forma de Canje de Notas entre La Comunidad
                      Económica Europea y la República de Túnez ,
                  relativo a determinados vinos originarios de Túnez
                  y que se benefician de una denominación de origen
                                       Nota n a 1
                                                          Bruselas , ...
Senor Embajador :
Tengo el honor de informarle que se reúnen las condiciones necesarias para
añadir los vinos que llevan la denominación de origen " Coteaux d'Utique",
originarios de Túnez , en la lista de los vinos que pueden beneficiarse del
contingente arancelario libre de derechos establecido por el Acuerdo de coo
peración entre la Comunidad Económica Europea y la República de Túnez .
Le agradecería la confirmación del acuerdo de su Gobierno sobre lo que ante
cede .
Reciba , Señor Embajador , el testimonio de mi más alta consideración .
                                          En nombre del Consejo
                                       de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak---                                       Nota na 2
                                                      Bruselas , ...
Senor ...:
Tengo el honor de acusar recibo de su carta de esta fecha , redactada como
sigue :
"Tengo el honor de informarle que se reúnen las condiciones necesarias pata
añadir los vinos que llevan la denominación de origen " Coteaux d'Utique",
originarios de Túnez , en la lista de los vinos que pueden beneficiarse del
contingente arancelario libre de derechos establecido por el Acuerdo de coo¬
peración entre la Comunidad Económica Europea y la República de Túne /.
Le agradecería la confirmación del Acuerdo de su Gobierno sobre lo que ante ¬
cede . "
Estoy en condiciones de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno sobre lo que ante
cede .
Reciba , Señor ..., el testimonio de mi más alta consideración .
                                              Por el Gobierno
                                         de la República de Túnez