CELEX: C2003/135/48
Language: el
Date: 2003-06-07 00:00:00
Title: Διάταξη του Πρωτοδικείου της 1ης Απριλίου 2003 στην υπόθεση T-14/01, Fiorenzo Rizzello κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Συμβόλαιο εκτάκτου υπαλλήλου — Παραδεκτό — Βλαπτική πράξη — Τήρηση των προβλεπόμενων από τον ΚΥΚ προθεσμιών — Δεύτερη ανανέωση συμβάσεως εκτάκτου υπαλλήλου — Άρθρα 2, στοιχείο δ', 8, και 47 του καθεστώτος που έχει εφαρμογή στο λοιπό προσωπικό)

C 135/30                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      7.6.2003
                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ                                             ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
                      της 1ης Απριλίου 2003                                               της 1ης Απριλίου 2003
στην υπόθεση T-14/01, Fiorenzo Rizzello κατά Επιτροπής               στην υπόθεση T-15/01, Stefano Benini κατά Επιτροπής των
                 των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1)                                          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)
(Συµβόλαιο εκτάκτου υπαλλήλου — Παραδεκτό —                          (Συµβόλαιο εκτάκτου υπαλλήλου — Παραδεκτό —
Βλαπτική πράξη — Τήρηση των προβλεπόµενων από                        Βλαπτική πράξη — Τήρηση των προβλεπόµενων από
τον ΚΥΚ προθεσµιών — ∆εύτερη ανανέωση συµβάσεως                      τον ΚΥΚ προθεσµιών — ∆εύτερη ανανέωση συµβάσεως
εκτάκτου υπαλλήλου — Άρθρα 2, στοιχείο δ', 8, και 47                 εκτάκτου υπαλλήλου — Άρθρα 2, στοιχείο δ', 8, και 47
του καθεστώτος που έχει εφαρµογή στο λοιπό προσωπικό)                του καθεστώτος που έχει εφαρµογή στο λοιπό προσωπικό)
                         (2003/C 135/48)                                                      (2003/C 135/49)
                  (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
Στην υπόθεση T-14/01, Fiorenzo Rizzello, πρώην έκτακτος              Στην υπόθεση T-15/01, Stefano Benini, πρώην έκτακτος υπάλλη-
υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος          λος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος
Varano Borghi (Ιταλία), εκπροσωπούµενος από τους                     Besozzo (Ιταλία), εκπροσωπούµενος από τους B. Nascimbene και
B. Nascimbene και M. Condinanzi, δικηγόρους, µε τόπο επιδό-          M. Condinanzi, δικηγόρους, µε τόπο επιδόσεων στο
σεων στο Λουξεµβούργο, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο-          Λουξεµβούργο, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
τήτων (εκπρόσωποι: F. Clotuche-Duvieusart και M. A. Dal Ferro),      (εκπρόσωποι: F. Clotuche-Duvieusart και Α. Dal Ferro), µε
µε αντικείµενο την ακύρωση της αποφάσεως της 28ης Σεπτεµβρίου        αντικείµενο την ακύρωση της αποφάσεως της 28ης Σεπτεµβρίου
2000, µε την οποία η αρµόδια για τη σύναψη συµβάσεων                 2000, µε την οποία η αρµόδια για τη σύναψη συµβάσεων
προσλήψεως αρχή απέρριψε απαίτηση του προσφεύγοντος η οποία          προσλήψεως αρχή απέρριψε απαίτηση του προσφεύγοντος η οποία
σκοπό είχε τη διαπίστωση ότι η σχέση εργασίας που τον συνέδεε        σκοπό είχε τη διαπίστωση ότι η σχέση εργασίας που τον συνέδεε
µε την Επιτροπή ήταν σχέση αορίστου χρόνου η οποία απορρέει          µε την Επιτροπή ήταν σχέση αορίστου χρόνου η οποία απορρέει
από τη σύµβαση εκτάκτου υπαλλήλου κατά την έννοια του                από τη σύµβαση εκτάκτου υπαλλήλου κατά την έννοια του
άρθρου 2, στοιχείο δ', του καθεστώτος που έχει εφαρµογή στο          άρθρου 2, στοιχείο δ', του καθεστώτος που έχει εφαρµογή στο
λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ανανεωθείσας              λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ανανεωθείσας
πλέον της µίας φοράς µε τις συνέπειες που αναφέρονται στο            πλέον της µίας φοράς µε τις συνέπειες που αναφέρονται στο
άρθρο 8, τελευταίο εδάφιο, του καθεστώτος αυτού, το Πρωτοδι-         άρθρο 8, τελευταίο εδάφιο, του καθεστώτος αυτού, το Πρωτοδι-
κείο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους R. García-Valdecasas,       κείο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους R. García-Valdecasas,
πρόεδρο, τη P. Lindh και τον J. D. Cooke, δικαστές· γραµµατέας:      πρόεδρο, τη P. Lindh και τον J. D. Cooke, δικαστές· γραµµατέας:
H. Jung, εξέδωσε την 1η Απριλίου 2003 διάταξη µε το εξής             H. Jung, εξέδωσε την 1η Απριλίου 2003 διάταξη µε το εξής
διατακτικό:                                                          διατακτικό:
1)     Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.                        1)     Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
2)     Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.                   2)     Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα.
( 1) ΕΕ C 95 της 24.3.2001.                                          (1 ) ΕΕ C 95 της 24.3.2001.