CELEX: 62010CO0020
Language: et
Date: 2010-11-11
Title: Euroopa Kohtu kuuenda koja esimehe määrus, 11. november 2010. # Vino Cosimo Damiano versus Poste Italiane SpA. # Eelotsusetaotlus: Tribunale di Trani - Itaalia. # Kodukorra artikli 104 lõige 3 - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 1999/70/EÜ -Tähtajalise töö kohta sõlmitud raamkokkuleppe klauslid 3 ja 8 - Tähtajalised töölepingud avalikus sektoris - Esimene või ainus leping - Kohustus märkida objektiivsed põhjused - Tühistamine - Töötajate üldise kaitstuse taseme alandamine - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - EÜ artiklid 82 ja 86. # Kohtuasi C-20/10.

Euroopa Kohtu (kuues koda) 11. novembri 2010. aasta määrus – Vino vs. Poste Italiane
      (kohtuasi C‑20/10)
      Kodukorra artikli 104 lõige 3 – Sotsiaalpoliitika – Direktiiv 1999/70/EÜ –Tähtajalise töö kohta sõlmitud raamkokkuleppe klauslid 3 ja 8 – Tähtajalised töölepingud avalikus sektoris – Esimene või ainus leping – Kohustus märkida objektiivsed põhjused – Tühistamine – Töötajate üldise kaitstuse taseme alandamine – Diskrimineerimiskeelu põhimõte – EÜ artiklid 82 ja 86
      1.                     Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega
            Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70 – Keeld alandada töötajate üldise kaitse
            taset nimetatud kokkuleppega hõlmatud valdkonnas (nõukogu direktiiv 1999/70, lisa 8. klausli punkt 3) (vt punkt 48)
      2.                     Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega
            Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70 – Kohaldamisala – Teatava kategooria tähtajaliste
            töötajate ebavõrdne kohtlemine – Erand (nõukogu direktiiv 1999/70, lisa 4. klausel) (vt punktid 55–57)
      3.                     Eelotsuse küsimused – Euroopa Kohtu pädevus – Piirid – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni
            (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70 – Ese
            – Üldpõhimõtete ja miinimumnõuete kehtestamine tähtajaliste töölepingute teatavate aspektide suhtes – Kõikide tähtajalisi
            töölepinguid puudutavate siseriiklike õigusnormide ühtlustamise puudumine (ELTL artikkel 267) (vt punktid 50, 54, 63–65)
      4.                     Eelotsuse küsimused – Vastuvõetavus – Vajadus esitada Euroopa Kohtule faktilise ja õigusliku raamistiku kohta piisavaid täpsustusi
            – Kohustuse ulatus konkurentsi valdkonnas (ELTL artikkel 267) (vt punktid 76, 77 ja 79)
      Ese
      
         
               Eelotsusetaotlus – Tribunale di Trani – Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ (milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute
                  Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud
                  raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (EÜT L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368)) klausli 3 ja klausli 8 lõike 3 tõlgendamine
                  –  Niisuguse siseriikliku õigusnormi kooskõla, mis näeb riigi õiguskorras ette normi, mis ei täpsusta Poste Italiane SpA töötajate
                  tähtajalise töölepinguga töölevõtmise põhjust.
               
            Resolutsioon
      1)         Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ (milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa
         Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö
         kohta) lisas asuva, 18. märtsil 1999 sõlmitud raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klausli 8 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii,
         et sellega ei ole vastuolus niisugused siseriiklikud õigusnormid, nagu 6. septembri 2001. aasta seadusandliku dekreedi nr 368
         (millega rakendatakse direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse ETUC, UNICE ja CEEP sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö
         kohta (decreto legislativo n. 368, attuazione della direttiva 1999/70/CE relativa all’accordo quadro sul lavoro a tempo determinato
         concluso dall’UNICE, dal CEEP e dal CES)) artikli 2 lõikes 1bis sätestatud õigusnormid, mis erinevalt enne nimetatud dekreedi jõustumist kehtinud korrale võimaldavad niisugusel ettevõtjal
         nagu Poste Italiane SpA teatavatel tingimustel sõlmida sellise töötajaga nagu C. D. Vino esimese või ainsa tähtajalise töölepingu,
         toomata sealjuures objektiivseid põhjusi, mis õigustaksid sellise kestusega lepingu sõlmimist, kui need õigusnormid ei ole
         seotud raamlepingu rakendamisega. Sellisel juhul ei oma tähtsust asjaolu, et nimetatud õigusnormide eesmärk ei ole tagada
         töötajatele tähtajalise töö korral vähemalt võrdne kaitse.
      
      2)         On ilmne, et Euroopa Liidu Kohus ei ole pädev vastama Tribunale di Trani (Itaalia) esitatud neljandale eelotsuse küsimusele.
      3)         Viies Tribunale di Trani esitatud eelotsuse küsimus on ilmselgelt vastuvõetamatu.