CELEX: 31995R2311
Language: it
Date: 1995-09-29 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2311/95 DELLA COMMISSIONE del 29 settembre 1995 relativo alla fornitura di prodotti della pesca a titolo di aiuto alimentare

30 . 9 . 95            Ff                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 233/63
                             REGOLAMENTO (CE) N. 2311/95 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 29 settembre 1995
                     relativo alla fornitura di prodotti della pesca a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             che e necessario precisare in particolare i termini e le
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,              condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
                                                                   per determinare le spese che ne derivano,
visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                            Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n . 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia          alla mobilitazione, nella Comunità, di prodotti della pesca
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       da fornire al beneficiario indicato nell'allegato conforme­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           mente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­
                                                                   di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
dato ad una serie di beneficiari 144 tonnellate di prodotti        che le abbia accettate . Non vengono prese in considera­
della pesca ;                                                      zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta .
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                                          Articolo 2
n . 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella        Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­         sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (5) ;        Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 29 settembre 1995 .
                                                                             Per la Commissione
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                        Membro della Commissione
(•) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
M GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
H GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 233/64        flTl                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       30 . 9 . 95
                                                              ALLEGATO
                                                               LOTTO A
             1 . Azione n. ('): 211 /95.
             2. Programma : 1995.
             3. Beneficiano ^): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. {31 70) 33 05 757 ;
                 telefax 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario (*) : da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione : Togo.
             6. Prodotto da mobilitare : Sgombro in scatola all'olio vegetale.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : Trance tipo « salmone » (sgombri interi sventrati, senza testa
                 e coda), pesca 1994 o 1995, codice NC 1604 15 19.
             8 . Quantitativo globale : 144 t.
             9. Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (') f) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VIIIA2 e ViliA3).
                 — Scatole metalliche dal peso unitario di massimo 400 g netti, imballate in cartoni di massimo 20 kg.
                 Iscrizioni in lingua francese.
                 Iscrizioni supplementari : « Date d'expiration : ........
                 Qualora le diciture richieste non possano essere stampate sulle scatole, occorre stamparle su un imbal­
                 laggio esterno nel quale deve essere avvolta ogni scatola, oppure su un'etichetta autoadesiva applicata ad
                 ogni scatola.
                 La data di produzione e la data di scadenza devono essere stampate sulle scatole e non sulle etichette
                 autoadesive .
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           1 3 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 20. 11 al 10. 12. 1995.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 16. 10 . 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 30. 10. 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 4 al 24. 12. 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                 Bruxelles/Brussel [telex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97],
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- 30. 9 . 95           IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 233/65
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione necessari .
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
               per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
               cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
               L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna il docu­
               mento seguente :
               — certificato sanitario.
           (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
               mento (CEE) n . 2200/87.
           (5) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
               NL-1000 BH Amsterdam .
           (6) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
               messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
               spese di carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del. beneficiario.
               Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
               2200/87.
               L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
               di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero come
               indicato nel bando di gara. Gli strati di cartoni (ogni terzo strato) dovranno essere separati tra loro da
               pannelli duri (« hard board ») (min. 2 300 x 610 x 3 mm).
               L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer
                180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           Q In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto VIIIA.3.c) è sostituito dal seguente : « la dici­
               tura "Comunità europea" ».