CELEX: 22003A1231(04)
Language: sk
Date: 2003-12-23 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Marockým kráľovstvom týkajúca sa vzájomných liberalizačných opatrení a nahradenia poľnohospodárskych protokolov k Asociačnej dohode medzi ES a Marokom

Dôležité právne oznámenie

|

22003A1231(04)

Úradný vestník L 345 , 31/12/2003 S. 0119 - 0149

		Dohoda vo forme výmeny listovmedzi Európskym spoločenstvom a Marockým kráľovstvom týkajúca sa vzájomných liberalizačných opatrení a nahradenia poľnohospodárskych protokolov k Asociačnej dohode medzi ES a MarokomA. List Európskeho spoločenstvaV Bruseli …Vážený pane,mám tú česť odvolať sa na rokovania, ktoré sa uskutočnili podľa článku 16 Euro-stredomorskej dohody ustanovujúcej spojenie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej, ktorá nadobudla platnosť 1. marca 2000 a ktorá zabezpečuje to, že spoločenstvo a Maroko budú postupne zavádzať väčšiu liberalizáciu do ich vzájomného obchodovania s poľnohospodárskymi produktmi.V tomto zmysle sa uskutočnili rokovania v súlade s článkom 18 ods. 1 Euro-stredomorskej dohody, na základe ktorej spoločenstvo a Maroko začali od 1. januára 2000 hodnotiť situáciu s úmyslom určiť liberalizačné opatrenia, ktoré mali jednotlivé strany realizovať s účinnosťou od 1. januára 2001.Na záver rokovaní sa obidve strany dohodli na tomto:1. Protokoly 1 a 3 Asociačnej dohody sa nahrádzajú protokolmi tohto dokumentu.2. V prvom odseku článku 18 Asociačnej dohody sa dátumy "1. január 2000" a "1. január 2001" nahrádzajú dátumami "1. január 2007" a "1. január 2008".3. Dohoda vo forme výmeny listov medzi spoločenstvom a Marockým kráľovstvom pripojená k Asociačnej dohode súvisiaca s článkom 1 protokolu 1 a týkajúca sa dovozu na územie spoločenstva čerstvých rezaných kvetov a kvetinových pukov spadajúcich pod podpoložku 060310 Spoločného colného sadzobníka sa týmto ruší.4. Táto dohoda sa bude uplatňovať od 1. januára 2004, s výnimkou článkov 2, 4 a 5 protokolu 1, ktoré sa budú uplatňovať na paradajky od 1. októbra 2003.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že Vaša vláda súhlasí s obsahom tohto listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.V mene Rady Európskej únieB. List MarokaV Rabate …Vážený panemám tú česť potvrdiť prijatie Vášho listu s dnešným dátumom, ktorý znie takto:"Mám tú česť odvolať sa na rokovania, ktoré sa uskutočnili podľa článku 16 Euro-stredomorskej dohody ustanovujúcej spojenie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej, ktorá nadobudla platnosť 1. marca 2000 a ktorá zabezpečuje to, že spoločenstvo a Maroko budú postupne zavádzať väčšiu liberalizáciu do ich vzájomného obchodovania s poľnohospodárskymi produktmi.V tomto zmysle sa uskutočnili rokovania v súlade s článkom 18 ods. 1 Euro-stredomorskej dohody, na základe ktorej spoločenstvo a Maroko začali od 1. januára 2000 hodnotiť situáciu s úmyslom určiť liberalizačné opatrenia, ktoré mali jednotlivé strany realizovať s účinnosťou od 1. januára 2001.Na záver rokovaní sa obidve strany dohodli na tomto:1. Protokoly 1 a 3 Asociačnej dohody sa nahrádzajú protokolmi tohto dokumentu.2. V prvom odseku článku 18 Asociačnej dohody sa dátumy "1. január 2000" a "1. január 2001" nahrádzajú dátumami "1. január 2007" a "1. január 2008".3. Dohoda vo forme výmeny listov medzi spoločenstvom a Marockým kráľovstvom pripojená k Asociačnej dohode súvisiaca s článkom 1 protokolu 1 a týkajúca sa dovozu na územie spoločenstva čerstvých rezaných kvetov a kvetinových pukov spadajúcich pod podpoložku 060310 Spoločného colného sadzobníka sa týmto ruší.4. Táto dohoda sa bude uplatňovať od 1. januára 2004, s výnimkou článkov 2, 4 a 5 protokolu 1, ktoré sa budú uplatňovať na paradajky od 1. októbra 2003.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili, že Vaša vláda súhlasí s obsahom tohto listu."Mám tú česť informovať Vás, že Marocké kráľovstvo súhlasí.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za Marocké kráľovstvo--------------------------------------------------Protokol č. 1o opatreniach uplatňovaných na dovoz poľnohospodárskych produktov pochádzajúcich z Maroka na územie spoločenstvaČlánok 11. Produkty uvedené v prílohe 1.A pochádzajúce z Maroka sa budú môcť dovážať na územie spoločenstva v súlade s podmienkami stanovenými nižšie a v súlade s podmienkami uvedenej prílohy.2. Dovozné clá sa buď zrušia alebo sa znížia o percentuálnu hodnotu uvedenú pre príslušné produkty v stĺpci a) prílohy 1.A.Ak Spoločný colný sadzobník zabezpečuje uplatňovanie ciel ad valorem a osobitných ciel za určité produkty označené v stĺpci a) alebo c) hviezdičkou, miera zníženia uvedená v stĺpci a) a v stĺpci c) podľa odseku 3 sa bude uplatňovať len na clá ad valorem.3. Clá za určité produkty sa zrušia v rámci limitov colných kvót uvedených pre tieto produkty v stĺpci b) prílohy 1.A.Pre dovezené množstvá prekračujúce stanovené kvóty sa spoločné clá znížia v miere uvedenej v stĺpci c) prílohy 1.A.V prvom roku uplatňovania tejto dohody, s výnimkou paradajok spadajúcich pod číselný znak KN 07020000, sa budú objemy colných kvót, pre ktoré sa doba platnosti kvóty začala pred nadobudnutím platnosti tejto dohody, počítať ako pomerná časť základných objemov, pričom sa bude zohľadňovať tá časť lehoty, ktorá uplynula pred tým, ako táto dohoda nadobudla platnosť.4. Pre niektoré produkty uvedené v prílohe 1.A a označené v stĺpci d) sa od 1. januára 2004 do 1. januára 2007 kvóty zvýšia na základe štyroch rovnakých častí, pričom každá z nich bude zodpovedať 3 % objemu kvóty.5. Ak spoločenstvo zníži najviac zvýhodňované uplatňované clá, bude sa na tieto znížené clá uplatňovať plánované zníženie ciel podľa stĺpcov a) a c).Článok 21. Pre čerstvé a chladené paradajky spadajúce pod číselný znak KN 07020000 pre každé obdobie od 1. októbra do 31. mája, ďalej len "hospodárske roky", podľa nasledujúcich tarifných kvót a podľa odseku 2:(tony) | hospodárske roky |2003/04 | 2004/05 | 2005/06 | 2006/07 a ďalej |Základné mesačné kvótyOktóber | 10000 | 10000 | 10000 | 10000 |November | 26000 | 26000 | 26000 | 26000 |Decembre | 30000 | 30000 | 30000 | 30000 |Január | 30000 | 30000 | 30000 | 30000 |Február | 30000 | 30000 | 30000 | 30000 |Marec | 30000 | 30000 | 30000 | 30000 |Apríl | 15000 | 15000 | 15000 | 15000 |Máj | 4000 | 4000 | 4000 | 4000 |Spolu | 175000 | 175000 | 175000 | 175000 |Dodatočná kvóta(od 1. novembra do 31. mája)Riadok A | 15000 | 25000 | 35000 | 45000 |Riadok Β | 15000 | 5000 | 15000 | 25000 |a) sa clá ad valorem rušia,b) bude výška vstupnej ceny, pre ktorú sa osobitné clá znižujú na nulu, ďalej len "dohodnutá vstupná cena", predstavovať hodnotu 461 EUR za tonu.2. Ak celkové množstvo paradajok pochádzajúcich z Maroka uvedených do voľného obehu na území spoločenstva počas hospodárskeho roku neprekročí súčet základných mesačných kvót a dodatočnej kvóty platnej pre príslušný hospodársky rok, dodatočná kvóta pre nasledujúci hospodársky rok bude kvóta uvedená v riadku A predchádzajúceho odseku 1. Ak sa táto podmienka nesplní počas daného hospodárskeho roku, dodatočná kvóta pre nasledujúci rok bude uvedená v riadku B predchádzajúceho odseku 1. Pri posudzovaní toho, či bola táto podmienka splnená, sa však povoľuje najvyššia prípustná odchýlka vo výške 1 %.3. Maroko sa zaväzuje, že zabezpečí, aby sa počas žiadneho jednotlivého mesiaca nevyčerpalo viac ako 30 % z tejto dodatočnej kvóty.4. Čerpanie základných mesačných tarifných kvót sa končí 15. januára pre mesiace od októbra do decembra príslušného hospodárskeho roka a na druhý pracovný deň po 1. apríli pre mesiace január až marec. V nasledujúci pracovný deň Komisia určí nevyužité množstvá podľa príslušných základných mesačných kvót a tieto sa prevedú na dodatočnú kvótu za tento hospodársky rok. Na základe uvedených údajov sa stanovia všetky spätné využitia jednotlivých uzavretých základných mesačných colných kvót a všetky nevyužité množstvá z týchto kvót a pripočítajú sa k dodatočnej colnej kvóte za príslušný hospodársky rok alebo sa od nej odpočítajú.Článok 3Pre produkty uvedené v nasledujúcej tabuľke je výška dohodnutej vstupnej ceny, od ktorej sa budú osobitné clá počas stanovených období znižovať na nulu, uvedená v nasledujúcej tabuľke a clá ad valorem sa pre množstvá a obdobia stanovené v tomto článku rušia.Produkty: | Množstvo (tony) | Obdobie | Dohodnutá vstupná cena |Uhorky KN 07070005 | 5600 | 01.11-31.05 | 449 EUR |Artičoky KN 07091000 | 500 | 01.11-31.12 | 571 EUR |Cukiny KN 07099070 | 20000 | 01.10-31.01 | 424 EUR |01.02-31.03 | 413 EUR |01.04-20.04 | 424 EUR |Čerstvé pomaranče KN ex080510 | 300000 | 01.12-31.05 | 264 EUR |Čerstvé klementínky KN ex08052010 | 130000 | 01.11-koniec februára | 484 EUR |Článok 4Pre produkty uvedené v článkoch 2 a 3:- ak je vstupná cena konkrétnej zásielky o 2 %, 4 %, 6 % alebo o 8 % nižšia ako dohodnutá vstupná cena, osobitné clo bude predstavovať 2 %, 4 %, 6 % alebo 8 % dohodnutej vstupnej ceny;- ak je vstupná cena konkrétnej zásielky nižšia ako 92 % dohodnutej vstupnej ceny, uplatňuje sa osobitné clo stanovené Svetovou obchodnou organizáciou;- tieto dohodnuté vstupné ceny sa budú znižovať o rovnaké čiastky a rovnakým tempom ako vstupné ceny stanovené Svetovou obchodnou organizáciou.Článok 51. Cieľom osobitných úprav uvedených v článkoch 2 a 3 tohto protokolu bude zachovať úroveň tradičného marockého vývozu na územie spoločenstva a zabrániť narušovaniu trhov spoločenstva.2. Aby sa zabezpečilo úplné dosiahnutie cieľa uvedeného v odseku 1 a v článkoch 2 a 3 a aby sa zlepšila stabilita trhu a nepretržitosť dodávok, budú sa tieto dve zmluvné strany zúčastňovať vzájomných konzultácií, a to buď každý rok v priebehu druhého štvrťroku alebo kedykoľvek keď o to jedna zo strán požiada, najneskôr do troch pracovných dní od predloženia takejto žiadosti.Konzultácie sa budú týkať obchodovania počas predchádzajúceho hospodárskeho roku a vyhliadok na nadchádzajúci hospodársky, predovšetkým situácie na trhu, vyhliadok produkcie, odhadovanej produkcie, vývozných cien a možného vývoja na trhu.V prípade potreby zmluvné strany príjmu potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa dosiahol cieľ uvedený c prvom odseku tohto článku a v článkoch 2 a 3.3. Bez toho, aby boli dotknuté ostatné ustanovenia tejto dohody, ak vzhľadom na mimoriadnu citlivosť poľnohospodárskych trhov bude dovoz produktov pochádzajúcich z Maroka, ktoré podliehajú úľavám poskytovaných na základe tohto protokolu, narušovať trhy spoločenstva v zmysle článku 25 dohody, obidve strany sa okamžite zídu na spoločných konzultáciách, aby našli vhodné riešenie. Pred nájdením tohto riešenia môže spoločenstvo prijať také opatrenia, aké považuje za nevyhnutné.Článok 6K vínu pochádzajúcemu z Maroka nesúcemu registrované označenie pôvodu bude priložené osvedčenie uvádzajúce pôvod v súlade so vzorom podľa prílohy 1.B tohto protokolu alebo podľa dokumentu V I 1 alebo V I 2 komentované v súlade s článkom 25 nariadenia (ES) č. 883/2001 o osvedčeniach a analýzach požadovaných pre dovoz vína, hroznovej šťavy a hroznového muštu.--------------------------------------------------PRÍLOHA 1AČíselný znak KN | Popis tovaru | Miera zníženia cla MFN (%) | Colná kvóta (čistá hmotnosť v tonách) | Zníženie cla MFN mimo bežných colných kvót (%) | Osobitné ustanovenia |a | b | c | d |01019019 | Kone, iné ako jatočné | 100 | | | |ex0204 | Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené, iné ako mäso z domácich oviec | 100 | | | |020500 | Mäso z koní, somárov, mulov alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené | 100 | | | |0208 | Iné mäso alebo jedlé droby, čerstvé, chladené alebo mrazené | 100 | | | |ex0602 | Iné živé rastliny (vrátane ich koreňov), odrezky a vrúble; podhubie, iné ako ruže | 100 | | | |ex060240 | Ruže, vrúbľované alebo nevrúbľované, iné ako odrezky | 100 | | | |060310 | Rezané kvety a kvetinové puky, čerstvé | 100 | 3 000 | - | Článok 1 ods. 4 |06031010 | Ruže, od 15. októbra do 31. mája |06031020 | Klinčeky, od 15. októbra do 31. mája |06031040 | Gladioly, od 15. októbra do 31. mája |06031050 | Chryzantémy, od 15. októbra do 31. mája |06031030 | Orchidey, od 15. októbra do 14. mája | 100 | 2 000 | - | Článok 1 ods. 4 |06031080 | Iné, od 15. októbra do 14. mája |ex07019050ex07019090 | Nové zemiaky, od 1. decembra do 30. apríla | 100 | 120 000 | 40 | Článok 1 ods. 4 |07020000 | Paradajky, čerstvé alebo chladené, od 1. októbra do 31. mája | | | 60 | Článok 2 |07020000 | Paradajky, čerstvé alebo chladené, od 1. júna do 30. septembra | 60 | | | |ex07031011 | Cibuľa, čerstvá alebo chladená, od 15. februára do 15. mája | 100 | 8 000 | 60 | Článok 1 ods. 4 |0703101907099090 | Divoko rastúca cibuľa druhu Muscari comosum od 15. februára do 15. mája | | | | |07031090 | Šalotka, čerstvá alebo chladená | 100 | 1 000 | - | Článok 1 ods. 4 |07032000 | Cesnak, čerstvý alebo chladený | | | | |07039000 | Pór a iná cibuľovitá zelenina, čerstvá alebo chladená | | | | |ex0704 | Kapusta, karfiol, kel, kaleráb a podobné jedlé plody kapustovitej zeleniny, čerstvé alebo chladené, s výnimkou čínskej kapusty | 100 | 500 | - | Článok 1 ods. 4 |ex07049090 | Čínska kapusta, čerstvá alebo chladená | 100 | 200 | - | Článok 1 ods. 4 |07051100 | Hlávkový šalát čerstvý alebo chladený | 100 | 200 | - | Článok 1 ods. 4 |07051900 | Šalát (Lactuca sativa), čerstvý alebo chladený (s výnimkou hlávkového šalátu) | 100 | 600 | - | Článok 1 ods. 4 |07052900 | Čakanka (Chicorium spp.), s výnimkou bruselskej čakanky (Chicorium intybus var. foliusum), čerstvá alebo chladená |07061000 | Mrkvy a repy, čerstvé alebo chladené |070690 | Cvikla, kozia brada, zeler, reďkovky a podobné jedlé korene, čerstvé alebo chladené |07070005 | Uhorky šalátové, čerstvé alebo chladené, od 1. novembra do 31. mája | | | | Článok 3 |07070005 | Uhorky šalátové, čerstvé alebo chladené, od 1. júna do 31. októbra | 100 | | | |07070090 | Uhorky nakladačky, čerstvé alebo chladené | 100 | 100 | - | Článok 1 ods. 4 |07081000 | Hrach (Pisum sativum), čerstvý alebo chladený, od. októbra do 30. apríla | 100 | | | |07082000 | Fazuľa (Vigna spp. Phaseolus spp.), čerstvá alebo chladená, od 1. novembra do 31. mája | 100 | | | |07091000 | Artičoky, čerstvé alebo chladené, od 1. novembra do 31. decembra | | | 30 | Článok 3 |07091000 | Artičoky, čerstvé alebo chladené, od 1. do 31. októbra a od 1. januára do 31. marca | 100 | | | |07092000 | Špargľa, čerstvá alebo chladená, od 1. októbra do 31. mája | 100 | | | |07093000 | Baklažány (ľuľok jedlý), čerstvé alebo chladené, od 1. decembra do 30. apríla | 100 | | | |07094000 | Zeler iný ako buľvový, čerstvý alebo chladený | 100 | 9 000 | - | Článok 1 ods. 4 |ex07095100 | Huby rodu Agaricus, čerstvé alebo chladené, iné ako pestované huby |07095910 | Kuriatka, čerstvé alebo chladené |07095930 | Hríby, čerstvé alebo chladené |ex07095990 | Iné jedlé huby, čerstvé alebo chladené, iné ako pestované huby |07097000 | Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát, čerstvý alebo chladený |07096010 | Sladká paprika a nové korenie, čerstvé alebo chladené | 100 | | | |07096099 | Iné plody rodu Capsicum alebo Pimenta, čerstvé alebo chladené, od 15. novembra do 30. júna | 100 | | | |07099010 | Šalátová zelenina, iná ako hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Chicorium spp.), čerstvá alebo chladená | 100 | | | |07099031 | Olivy, čerstvé alebo chladené, na iné použitie ako na výrobu oleja | 100 | | | |07099039 | Iné olivy, čerstvé alebo chladené | 100 | | | |07099040 | Kapary, čerstvé alebo chladené | 100 | | | |07099060 | Cukrová kukurica, čerstvá alebo chladená | 100 | | | |07099070 | Cukety, čerstvé alebo chladené, od 1. októbra do 20. apríla | | | | Článok 3 |07099070 | Cukety, čerstvé alebo chladené, od 21. apríla do 31. mája | 60 | | | |ex07099090 | Ibištek jedlý, čerstvý alebo chladený, od 15. februára do 15. júna | 100 | | | |ex0710 | Mrazená zelenina, iná ako hrach a iné plody rodu Capsicum alebo Pimenta | 100 | 10 000 | | Článok 1 ods. 4 |ex0710210007102900 | Hrach, nevarený alebo varený na pare či vo vode, mrazený | 100 | | | |07108059 | Plody rodu Capsicum alebo Pimenta, nevarené alebo varené na pare či vo vode, mrazené (s výnimkou sladkej papriky) | 100 | | | |07112010 | Olivy, predbežne konzervované, ale v tomto stave nevhodné na konzumáciu, na iné použitie ako výroba oleja | 100 | | | |07113000 | Kapary, predbežne konzervované, ale v tomto stave nevhodné na konzumáciu | 100 | | | |07114000071151000711590007119030071190500711908007119090 | Uhorky šalátové a uhorky nakladačky, huby, hľuzovky, cukrová kukurica, cibuľa, iná zelenina (s výnimkou nového korenia) a zeleninové zmesi, predbežne konzervované (napríklad plynom oxidu siričitého, v náleve, v slanej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na konzumáciu | 100 | 600 | - | Článok 1 ods. 4 |07119010 | Plody druhu Capsicum alebo Pimenta, s výnimkou sladkej papriky a nového korenia, predbežne konzervované, ale v tomto stave nevhodné na konzumáciu | 100 | | | |ex0712 | Sušená zelenina, s výnimkou cibule a olív | 100 | 2 000 | - | Článok 1 ods. 4 |ex07135000 | Bôb obyčajný a bôb konský, na siatie | 100 | | | |ex0713500007139090 | Bôb obyčajný, bôb konský a iné strukoviny, iné ako na siatie | 100 | | | |08041000 | Datle v bezprostredných baleniach s čistým obsahom nepresahujúcim 35 kg | 100 | | | |080420 | Figy | 100 | | | |08044000 | Avokádo | 100 | | | |ex080510 | Čerstvé pomaranče, od 1. decembra do 31. mája | | | 80 | Článok 3 |ex080510 | Čerstvé pomaranče, od 1. júna do 30. novembra | 100 | | | |ex08051080 | Pomaranče, iné ako čerstvé | 100 | | | |ex08052010 | Čerstvé klementínky, od 1. novembra do konca februára | | | 80 | Článok 3 |ex08052010 | Čerstvé klementínky, od 1. marca do 31. októbra | 100 | | | |ex08052030ex08052050ex0805207008052090 | Mandarínky (s výnimkou odrôd tangerinskej a satsuma), čerstvé; wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé | 100 | | | |08054000 | Grapefruity, čerstvé a sušené | 100 | | | |ex08055010 | Čerstvé citróny | 100 | | | |ex080550 | Citróny a limety, iné ako čerstvé | 100 | | | |ex08061010 | Stolové hrozno. čerstvé, od 1. novembra do 31. júla | 100 | | | |08071100 | Cukrové melóny, čerstvé, od 1. januára do 15. júna | 100 | | | |08071900 | Iné melóny, čerstvé, od 15. októbra do 31. mája | 100 | | | |08082090 | Dule, čerstvé | 100 | 1 000 | 50 | |08091000 | Marhule, čerstvé | 100 | 3 500 | - | Článok 1 ods. 4 |080920 | Čerešne, čerstvé |080930 | Broskyne, vrátane nektáriniek čerstvé |08094005 | Slivky, čerstvé, od 1. novembra do 30. júna | 100 | | | |08101000 | Jahody, čerstvé, od 1. novembra do 31. marca | 100 | | | |08102010 | Maliny, čerstvé, od 15. mája do 15. júla | 100 | | | |08105000 | Plody kiwi, čerstvé od 1. januára do 30. apríla | 100 | 250 | - | Článok 1 ods. 4 |ex08109095 | Granátové jablká, čerstvé | 100 | | | |ex08109095 | Opuncie a mišpule, čerstvé | 100 | | | |ex0811 | Ovocie, nevarené na pare alebo vo vode, mrazené, neobsahujúce pridaný cukor | 100 | | | |ex08129020 | Pomaranče, najemno rozdrvené, predbežne konzervované | 100 | | | |ex08129099 | Iné citrusové plody, najemno rozdrvené, predbežne konzervované | 100 | | | |08131000 | Marhule, sušené | 100 | | | |08134010 | Broskyne, vrátane nektáriniek, sušené | 100 | | | |08134050 | Papája, sušená | 100 | | | |08134095 | Iné ovocie, sušené | 100 | | | |0813501208135015 | Zmesi sušeného ovocia, iné ako sušené slivky | 100 | | | |09041200 | Čierne korenie, drvené alebo mleté | 100 | | | |09042090 | Plody rodu Capsicum alebo Pimenta, drvené alebo mleté | 100 | | | |0910 | Zázvor, šafran, kurkuma, tymián, bobkový list, karí a iné korenia | 100 | | | |12099190 | Iné semená zeleniny | 100 | | | |12099999 | Iné semená alebo plody na siatie | 100 | | | |12119030 | Tonkové fazule | 100 | | | |121210 | Svätojánsky chlieb, vrátane semien svätojánskeho chleba | 100 | | | |ex130220 | Pektínové látky a pektináty | 25 | | | |1509 | Olivový olej a jeho frakcie, rafinovaný alebo nerafinovaný, ale chemicky nemodifikovaný | 100 | 3 500 | - | Článok 1 ods. 4 |1510 | Iné oleje a ich frakcie, získané len z olív, rafinované alebo nerafinované, ale chemicky nemodifikované, vrátane zmesí týchto olejov alebo frakcií s olejmi alebo frakciami položky č. 1509 |ex20011000 | Uhorky šalátové, pripravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou, bez pridania cukru | 100 | | | |ex20011000 | Uhorky nakladačky, pripravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou | 100 | 10000(čistá hmotnosť po vysušení) | - | Článok 1 ods. 4 |ex20019093 | Cibuľa, pripravená alebo konzervovaná octom alebo kyselinou octovou, bez pridania cukru | 100 | | | |20019020 | Plody rodu Capsicum, iné ako sladká paprika a nové korenie, pripravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou | 100 | | | |ex20019050 | Huby, spracované alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou, bez pridania cukru | 100 | | | |ex20019065 | Olivy, pripravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou, bez pridania cukru | 100 | | | |ex20019070 | Sladká paprika alebo nové korenie, pripravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou, bez pridania cukru | 100 | | | |ex20019075 | Cvikla, spracovaná alebo konzervovaná octom alebo kyselinou octovou, bez pridania cukru | 100 | | | |ex20019085 | Červená kapusta, spracovaná alebo konzervovaná octom alebo kyselinou octovou, bez pridania cukru | 100 | | | |ex20019096 | Iná zelenina, plody, orechy a iné jedlé časti rastlín, pripravené alebo konzervované octom alebo kyselinou octovou, bez pridania cukru | 100 | | | |20021010 | Paradajky, lúpané | 100 | | | |200290 | Paradajky, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou (iné ako celé paradajky alebo paradajky nakrájané na kusy) | 100 | 2 000 | - | Článok 1 ods. 4 |2003102020031030 | Huby rodu Agaricus, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou | 100 | | | |20032000 | Hľuzovky, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou | 100 | | | |20039000 | Iné huby, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou | 100 | | | |20041099 | Iné zemiaky, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, mrazené | 100 | | | |ex20049030 | Kapary a olivy, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, mrazené | 100 | | | |20049050 | Hrach (Pisum sativum) a zelená fazuľa, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, mrazené | 100 | 10 500 | 20 | Článok 1 ods. 4 |20054000 | Hrach (Pisum sativum), pripravený alebo konzervovaný iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazený |20055900 | Iné strukoviny, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazené |20049098 | Iná zelenina, pripravená alebo konzervovaná iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, mrazená | 100 | | | |20051000 | Homogenizovaná zelenina, pripravená alebo konzervovaná iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazená: | 100 | | | |20052020 | Zemiaky, nakrájané na tenké plátky, smažené alebo pečené, solené alebo nesolené, ochutené alebo neochutené, vo vákuových baleniach, vhodné na priamu spotrebu | 100 | | | |20052080 | Iné zemiaky, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazené | 100 | | | |20055100 | Fazuľa, lúpaná, pripravená alebo konzervovaná iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazená | 100 | | | |20056000 | Špargľa, pripravená alebo konzervovaná iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazená | 100 | | | |200570 | Olivy, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazené | 100 | | | |20059010 | Plody rodu Capsicum, iné ako sladká paprika alebo nové korenie, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazené | 100 | | | |20059030 | Kapary, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazené | 100 | | | |20059050 | Artičoky, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazené | 100 | | | |20059060 | Mrkva, pripravená alebo konzervovaná iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazená | 100 | | | |20059070 | Zeleninové zmesi, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazené | 100 | | | |20059080 | Iná zelenina, pripravená alebo konzervovaná iným spôsobom ako octom alebo kyselinou octovou, nemrazená | 100 | | | |20071091 | Homogenizované prípravky z tropického ovocia | 100 | | | |20071099 | Iné homogenizované prípravky | 100 | | | |20079190 | Citrusové plody, iné | 100 | | | |20079991 | Jablkové pyré, vrátane kompótov | 100 | | | |20079998 | Džemy, ovocné želé, marmelády, ovocné alebo orechové pyré a ovocné alebo orechové pasty, iné | 100 | | | |2008305120083071ex20083090 | Grapefruity v kúskoch | 80 | | | |Mandarínky (vrátane odrôd tangerinskej a satsuma), najemno rozdrvené; klementínky, wilkingy a iné podobné citrusové hybridy, najemno rozdrvenéex20083055 | —v bezprostredných baleniach s netto obsahom väčším ako 1 kg | 100 | | | |ex20083075 | —v bezprostredných baleniach s maximálnym netto obsahom 1 kg | 80 | | | |ex2008305920083079 | Pomaranče a citróny, najemno rozdrvené | 80 | | | |ex20083090 | Citrusové plody, najemno rozdrvené | 80 | | | |ex20083090 | Citrusová dužina | 40 | | | |2008506120085069 | Marhule, ináč pripravené alebo konzervované, bez pridania liehu, ale obsahujúce pridaný cukor, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom väčším ako 1 kg | 100 | 10 000 | 20 | Článok 1 ods. 4 |2008507120085079 | Marhule, ináč pripravené alebo konzervované, bez pridania liehu, obsahujúce pridaný cukor, v bezprostredných baleniach s maximálnym čistým obsahom 1 kg | 100 | 5 000 | - | Článok 1 ods. 4 |ex2008509220085094 | Polovice marhúľ, ináč pripravené alebo konzervované, bez pridania liehu alebo cukru, v bezprostredných baleniach s obsahom 4,5 kg alebo viac | 100 | | | |ex2008509220085094 | Marhuľová dužina, ináč pripravená alebo konzervovaná, bez pridania liehu alebo cukru, v bezprostredných baleniach s obsahom 4,5 kg alebo viac | 100 | 10 000 | 50 | Článok 1 ods. 4 |ex20085099 | Marhule, ináč pripravené alebo konzervované, bez pridania liehu alebo cukru, v bezprostredných baleniach s maximálnym čistým obsahom 4,5 kg | 100 | 7 200 | 50 | Článok 1 § 4 |20087099 | Polovice broskýň alebo nektáriniek, ináč pripravené alebo konzervované, bez pridania liehu alebo cukru, v bezprostredných baleniach s maximálnym čistým obsahom 4,5 kg |ex20087092ex20087094 | Polovice broskýň alebo nektáriniek, ináč pripravené alebo konzervované, bez pridania liehu alebo cukru, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom 4,5 kg alebo viac | 50 | | | |200892512008925920089272200892742008927620089278 | Ovocné zmesi, bez pridania liehu, obsahujúce pridaný cukor | 100 | 100 | 55 | Článok 1 ods. 4 |20091120091200200919 | Pomarančová šťava | 100 | 50 000 | 70 | Článok 1 ods. 4 |2009210020092911200929192009299120092999 | Grapefruitová šťava | 100 | 1 000 | 70 | Článok 1 ods. 4 |2009391120093919 | Šťava zo všetkého ostatného citrusového ovocia | 100 | | | |ex20093111ex20093119ex20093931ex20093939 | Šťava zo všetkého ostatného citrusového ovocia, iná ako citrónová šťava | 100 | | | |ex2204 | Víno z čerstvého hrozna | 100 | 95200 hl | - | Článok 1 ods. 4 |ex22042179ex22042180ex22042183ex22042184 | Vína nesúce jedno z nasledujúcich označení pôvodu: Berkane, Sais, Beni M'TIR, Gerrouane, Zemmour a Zennata, v nádobách s maximálnym obsahom 2 l, so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 15 % vol. | 100 | 56000 hl | — | Článok 1 ods. 4 |ex2302 | Otruby, šrot a iný obilný odpad, granulovaný alebo negranulovaný, vzniknutý mlátením, mletím alebo iným spracovaním obilia či strukovín, iné ako kukurica alebo ryža | 100 | | | |--------------------------------------------------PRÍLOHA 1B+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------protokol č. 3týkajúci sa mechanizmov uplatňovaných na dovoz poľnohospodárskych produktov pochádzajúcich zo spoločenstva do MarokaČlánok 11. Dovozné clá na dovoz výrobkov pochádzajúcich zo spoločenstva do Maroka uvedených v prílohe k tomuto dokumentu sú stanovené v stĺpci a) prílohy. Postupné znižovanie zabezpečené touto dohodou sa bude realizovať pomocou percentuálnych hodnôt uvedených v stĺpcoch c), e), g), i) a k) pre množstvá podliehajúce colným kvótam uvedeným v stĺpcoch b), d), f), h) a j).2. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, ak sa bude po podpísaní tejto dohody uplatňovať akékoľvek colné zníženie erga omnes, znížené clo nahradí clá uvedené v stĺpci a) prílohy pre účely odseku 1, a to odo dňa uplatňovania zníženia.3. V prípade produktov podliehajúcich číselnému znaku KN ex10019099, na ktoré sa odvoláva príloha, bude clo uvedené v stĺpci a) prílohy clom uplatňovaným 1. októbra 2003 a pre účely výpočtu zníženia cla sa použije táto alebo nižšia hodnota.Ak sa príslušné clo znižuje podľa princípu erga omnes po tomto dátume, percentuálna hodnota uvedená v stĺpcoch c), e), g), i) a k) bude upravená v súlade s týmito pravidlami:- ak sa clo znižuje podľa princípu erga omnes, percentuálna hodnota sa zvýši o 0,275 % na jedno percento zníženia;- ak sa clo následne zvýši podľa princípu erga omnes, percentuálna hodnota sa zníži o 0,275 % na jedno percento zvýšenia;- ak sa clo opätovne upraví buď smerom nahor alebo nadol, percentuálna hodnota, ktorá je výsledkom uplatňovania ustanovení predchádzajúcich zarážok sa upraví pomocou príslušného vzorca.Článok 21. Pre obilniny podliehajúce číselnému znaku KN ex10019099 bude colná kvóta pevne stanovená podľa poznámky pod čiarou na strane 2 prílohy na základe marockej produkcie v priebehu bežného roku odhadovanej a zverejnenej marockými úradmi počas mája. V prípade potreby sa kvóta ku koncu júla upraví na základe oznámenia marockých úradov, v ktorom sa pevne stanoví definitívny objem marockej produkcie. Avšak výsledok akýchkoľvek takýchto úprav sa musí podľa spoločnej dohody medzi zmluvnými stranami upraviť smerom nahor alebo nadol o 5 % v závislosti od výsledku konzultácií, na ktoré sa odvoláva odsek 2Uvedená colná kvóta sa nebude uplatňovať v priebehu júna a júla. Počas konzultácií spomínaných v nasledujúcom odseku sa zmluvné strany dohodnú na tom, či sa má časový harmonogram vychádzajúc z predpovedí o marockom trhu meniť. Avšak konečný termín sa nesmie posunúť za 31. august.2. Pre účely realizácie ustanovení uvedených v odseku 1 a zabezpečenia dodávok na marocký trh, ako aj stability a kontinuity tohto trhu, stabilizácie cien na marockom trhu a zachovania tradičných obchodných tokov, budú sa nasledujúce kooperačné mechanizmy uplatňovať na sektor obilia.Pred začatím každého hospodárskeho roku, najneskôr do druhej polovice mája, sa zmluvné strany stretnú na konzultáciách.Cieľom týchto konzultácií bude prediskutovať situáciu na trhu s obilím, predovšetkým vrátane predpovedí produkcie marockej pšenice, stavu zásob, spotreby, výrobných a vývozných cien a možného vývoja na trhu, ako aj možností prispôsobenia dodávok dopytu.3. Ak Maroko po tom, ako táto dohoda nadobudne platnosť, poskytne tretej krajine na základe medzinárodnej dohody väčšie colné zníženie pre obilie spadajúce pod číselný znal KN ex10019099, zaväzuje sa poskytnúť rovnaké colné zníženie (alebo colnú sadzbu) aj spoločenstvu vo forme autonómneho opatrenia.Článok 3Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia tejto dohody, ak vzhľadom na mimoriadnu citlivosť poľnohospodárskych trhov bude dovoz produktov pochádzajúcich z krajín spoločenstva, ktoré podliehajú výhodám poskytovaným na základe tohto protokolu, spôsobovať závažné narušenie marockému trhu v zmysle článku 25 dohody, obidve strany sa okamžite zídu na spoločných konzultáciách, aby našli vhodné riešenie. Pred nájdením tohto riešenia môže Maroko prijať také opatrenia, aké považuje za nevyhnutné.--------------------------------------------------PRÍLOHA Táto sadzba sa bude uplatňovať na colnú hodnotu. Ak je deklarovaná hodnota nižšia ako MAD 3500/tonu, na rozdiel medzi pevne stanovým limitom (MAD 3500/tonu) a deklarovanou hodnotou sa bude sa uplatňovať dodatočné clo vo výške 123 %.Číselnýznak KN | Popis tovaru | Dovozné clo (%) | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 a nasledujúce roky |a | Kvóta (tony) | Zníženie cla (%) | Kvóta (tony) | Zníženie cla (%) | Kvóta (tony) | Zníženie cla (%) | Kvóta (tony) | Zníženie cla (%) | Kvóta (tony) | Zníženie cla (%) |b | c | d | e | f | g | h | i | j | k |ex010210 | Plemenné čistokrvné hovädzie zvieratá(s výnimkou kráv) | 2,5 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 |010511 | Hydina druhu Gallus domesticus, s hmotnosťou maximálne 185 g | 2,5 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 |ex020220 | Nevykostené časti hovädzieho alebo teľacieho mäsa, mrazené, s výnimkou "kompenzovaných" štvrtiek | 254,0 | 4000 | 82,3 | 4000 | 82,3 | 4000 | 82,3 | 4000 | 82,3 | 4000 | 82,3 |020712 | Hydina druhu Gallus domesticus, v celku, mrazená | 110,0 | 200 | 27,3 | 200 | 27,3 | 200 | 27,3 | 200 | 27,3 | 200 | 27,3 |ex02072710 | Vykostené kusy morčacieho mäsa, mrazené, mleté | 60,0 | 770 | 36,7 | 770 | 36,7 | 840 | 40,0 | 910 | 43,3 | 1000 | 46,7 |02072730 | Celé morčacia krídla, so špičkami alebo bez nich, mrazené | | | | | | | | | | | |02072750 | Nevykostené morčacie prsia a kusy z nich, mrazené | | | | | | | | | | | |02072760 | Nevykostené dolné morčacie stehná a kusy z nich, mrazené | 110,0 | 60 | 13,6 | 70 | 13,6 | 80 | 18,2 | 90 | 22,7 | 100 | 27,3 |02072770 | Nevykostené morčacie nohy a kusy z nich, mrazené, iné ako dolné morčacie stehná a kusy z nich | | | | | | | | | | | |02072780 | Iné nevykostené kusy morčacieho mäsa,, mrazené | | | | | | | | | | | |040130 | Smotana, s obsahom tuku prekračujúcim 6 % hmotnosti | 109,0 | 1000 | 88,5 | 1000 | 88,5 | 1000 | 88,5 | 1000 | 88,5 | 1000 | 88,5 |04021011 | Mlieko a smotana v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku neprekračujúcim 1,5 % hmotnosti, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom maximálne 2,5 kg | 109,0 | 4000 | 72,5 | 4000 | 72,5 | 4300 | 72,5 | 4600 | 72,5 | 4800 | 72,5 |04021019 | Mlieko a smotana v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku neprekračujúcim 1,5 % hmotnosti, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom prekračujúcim 2,5 kg | 60,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 | 100,0 |04022111 | Mlieko a smotana v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku prekračujúcim 1,5 % hmotnosti, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom maximálne 2,5 kg | 109,0 | 3200 | 20,2 | 3200 | 20,2 | 3200 | 20,2 | 3200 | 20,2 | 3200 | 20,2 |04022119 | Mlieko a smotana v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku prekračujúcim 11 % hmotnosti, ale neprekračujúcim 27 % hmotnosti, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom prekračujúcim 2,5 kg |04022191 | Mlieko a smotana v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku prekračujúcim 27 % hmotnosti, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom maximálne 2,5 kg |04022199 | Mlieko a smotana v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku prekračujúcim 27 % hmotnosti, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom prekračujúcim 2,5 kg |04029131 | Mlieko a smotana, koncentrované, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, s obsahom tuku prekračujúcim 8 % hmotnosti, ale neprekračujúcim 10 % hmotnosti, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom maximálne 2,5 kg (s výnimkou mlieka a smotany v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku prekračujúcim 1,5 % hmotnosti) | 109,0 | 2600 | 24,8 | 2600 | 24,8 | 2600 | 29,4 | 2600 | 33,9 | 2600 | 38,6 |04029159 | Mlieko a smotana, koncentrované, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, s obsahom tuku prekračujúcim 10 % hmotnosti, ale neprekračujúcim 45 % hmotnosti, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom prekračujúcim 2,5 kg (s výnimkou mlieka a smotany v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku prekračujúcim 1,5 % hmotnosti) |04029199 | Mlieko a smotana, koncentrované, neobsahujúce pridaný cukor ani iné sladidlá, s obsahom tuku prekračujúcim 45 % hmotnosti, v bezprostredných baleniach s čistým obsahom prekračujúcim 2,5 kg (s výnimkou mlieka a smotany v prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku prekračujúcim 1,5 % hmotnosti) |040299 | Mlieko a smotana, koncentrované, obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá | 109,0 | 1000 | 90,9 | 1000 | 90,9 | 1000 | 90,9 | 1000 | 90,9 | 1000 | 90,9 |040390110403901904039031040390390403905104039059 | Cmar, kyslé mlieko a smotana, kefír a iné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, neochutené a neobsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao | 109,0 | 300 | 74,3 | 300 | 74,3 | 300 | 76,1 | 300 | 78,0 | 300 | 79,8 |040410 | Srvátka alebo modifikovaná srvátka, koncentrovaná alebo nekoncentrovaná, obsahujúca alebo neobsahujúca pridaný cukor alebo iné sladidlá | 17,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 |040510 | Maslo | 32,5 | 8200 | 69,2 | 8200 | 69,2 | 8500 | 69,2 | 8700 | 69,2 | 9000 | 69,2 |04052000 | Mliečne nátierky | 50,0 | 80,0 | 80,0 | 80,0 | 80,0 | 80,0 |04059000 | Iné oleje a tuky pochádzajúce z mlieka | 17,5 | 42,8 | 42,8 | 42,8 | 42,8 | 42,8 |040620 | Strúhané alebo práškové syry všetkých druhov | 75,0 | 100 | 41,3 | 100 | 41,3 | 100 | 49,3 | 100 | 57,3 | 100 | 65,3 |040630 | Tavené syry, nestrúhané ani nepráškové | 75,0 | 100 | 41,3 | 100 | 41,3 | 100 | 49,3 | 100 | 57,3 | 100 | 65,3 |040640 | Syry s modrou plesňou | 75,0 | 100 | 41,3 | 100 | 41,3 | 100 | 49,3 | 100 | 57,3 | 100 | 65,3 |ex040690 | Iné syry s výnimkou syra určeného na tavenie spadajúceho pod číselný znak KN 04069001 | 75,0 | 1000 | 52,0 | 1000 | 52,0 | 1000 | 57,0 | 1000 | 62,0 | 1000 | 68,0 |04069001 | Iné syry určené na tavenie | 17,5 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 |04070019 | Vajcia hydiny, určené do inkubátorov (s výnimkou morčacích a husích vajec) | 52,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 |04089980 | Vtáčie vajcia bez škrupín, čerstvé, varené na pare alebo vo vode, lisované, mrazené alebo iným spôsobom konzervované, obsahujúce alebo neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, vhodné na ľudskú spotrebu (s výnimkou sušených vajec a vaječných žĺtkov) | 50,0 | 60 | 50,0 | 60 | 50,0 | 70 | 50,0 | 80 | 50,0 | 90 | 50,0 |04090000 | Prírodný med | 50,0 | 100 | 30,0 | 100 | 30,0 | 100 | 30,0 | 100 | 30,0 | 100 | 30,0 |05040000 | Črevá, mechúry a žalúdky zvierat (iné ako rybacie), celé alebo ich časti | 32,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1200 | 100,0 | 1400 | 100,0 | 1600 | 100,0 |50 |52 |0601 | Cibuľky, hľuzy, hľuzovité korene, korene a pakorene a odnože vo vegetačnom pokoji, vo vegetácii alebo v kvete,; čakanka a korene iné ako korene položky č. 1212 | 17,5 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 |32,5 |50 |060220 | Stromy, kry a kríky jedlého ovocia, vrúbľované alebo nevrúbľované; viničové štepy, vrúbľované alebo zakorenené | 2,5 | 500 | 100,0 | 500 | 100,0 | 500 | 100,0 | 500 | 100,0 | 500 | 100,0 |17,5 |50 |06029030 | Sadenice zeleniny a jahôd | 17,5 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1300 | 100,0 | 1450 | 100,0 | 1600 | 100,0 |06029045 | Exteriérové koreňovité odrezky a mladé rastliny stromov, krov a kríkov (s výnimkou ovocných stromov, orechov a lesných stromov) | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |06029099 | Iné živé izbové rastliny (s výnimkou koreňovitých odrezkov, mladých rastlín a kvitnúcich rastlín s pukmi alebo kvetmi) | 17,5 | 300 | 42,9 | 300 | 42,9 | 400 | 57,1 | 500 | 71,4 | 600 | 100,0 |07011000 | Zemiaky na sadbu, čerstvé alebo chladené | 40,0 | 50000 | 37,5 | 50000 | 37,5 | 50000 | 37,5 | 50000 | 37,5 | 50000 | 37,5 |07032000 | Cesnak, čerstvý alebo chladený | 50,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1300 | 100,0 | 1500 | 100,0 |0712905007129090 | Mrkva a iná zelenina a zeleninové zmesi, sušené, v celku, krájané, plátkované, drvené alebo v prášku, ale nie ďalej pripravené | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 |07131010 | Hrach (Pisum sativum), sušený, lúpaný, určený na siatie | 17,5 | 450 | 100,0 | 450 | 100,0 | 450 | 100,0 | 450 | 100,0 | 450 | 100,0 |07131090 | Hrach (Pisum sativum), sušený, lúpaný, so šupkou alebo bez šupky, polený alebo celý (s výnimkou hrachu určeného na siatie) | 50,0 | 350 | 24,0 | 350 | 24,0 | 350 | 28,0 | 350 | 32,0 | 350 | 36,0 |07133390 | Fazuľa (Phaseolus vulgaris), sušená, lúpaná, so šupkou alebo bez šupky, polená alebo celá (s výnimkou fazule určenej na siatie) | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 | 150 | 50,0 |ex07135000 | Bôb obyčajný (Vicia faba var. major) a bôb konský (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor), sušený, lúpaný, určený na siatie | 25,0 | 4200 | 40,0 | 4200 | 50,0 | 4200 | 60,0 | 4200 | 70,0 | 4200 | 80,0 |07139090 | Iná sušené strukoviny, lúpané, so šupkou alebo bez šupky, polené alebo celé, iné ako určené na siatie | 50,0 | 3600 | 20,0 | 3600 | 20,0 | 3600 | 26,0 | 3600 | 30,0 | 3600 | 42,0 |08021290 | Mandle, čerstvé alebo sušené, lúpané (s výnimkou horkých mandlí) | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |08022200 | Lieskové orechy (Corylus spp.), čerstvé alebo sušené, lúpané alebo nelúpané | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |080290 | Iné orechy, čerstvé alebo sušené, lúpané alebo nelúpané | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |08044000 | Avokádo, čerstvé alebo sušené | 52,0 | 100 | 23,1 | 100 | 23,1 | 100 | 28,8 | 100 | 32,7 | 100 | 44,2 |080620 | Hrozno, sušené | 52,0 | 100 | 23,1 | 100 | 23,1 | 100 | 28,8 | 100 | 32,7 | 100 | 44,2 |ex080810 | Jablká, čerstvé, od 1. februára do 30. apríla | 52,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 |08082050 | Hrušky, čerstvé, od 1. februára do 30. apríla | 52,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 |08105000 | Kiwi, čerstvé | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 |08132000 | Slivky, sušené | 52,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |10011000 | Pšenica tvrdá, od 1. decembra do 31. marca | 75 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 |ex10019099 | Pšenica, pšenica obyčajná a zmes žita so pšenicou, iná ako určená na siatie | 135 | 1060000Článok 2 | 38,0 | 1060000Článok 2 | 38,0 | 1060000Článok 2 | 38,0 | 1060000Článok 2 | 38,0 | 1060000Článok 2 | 38,0 |10030010 | Jačmeň určený na siatie | 36,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 | 2000 | 100,0 |ex10030090 | Jačmeň (iný ako určený na siatie a na výrobu sladu), od 1. decembra do 31. marca | 35 | 100000 | 20,0 | 100000 | 20,0 | 100000 | 20,0 | 100000 | 20,0 | 100000 | 20,0 |ex10030090 | Sladový jačmeň | 35 | 10000 | 100,0 | 10000 | 100,0 | 12000 | 100,0 | 14000 | 100,0 | 16000 | 100,0 |10040000 | Ovos | 2,5 | 800 | 100,0 | 800 | 100,0 | 800 | 100,0 | 800 | 100,0 | 800 | 100,0 |25 |30 |100510 | Semená kukurice | 2,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 |10059000 | Kukurica iná ako na siatie | 35 | 2000 | | 2000 | | 2000 | | 2000 | | 2000 | |10061010 | Ryža v plevách určená na siatie | 2,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 |100630 | Polobielená alebo bielená ryža, hladená alebo nehladená, alebo leštená alebo neleštená: | 140 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 |10070090 | Zrná ciroku (s výnimkou hybridných zŕn ciroku určeného na siatie) | 25 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 |1107101911071099 | Slad, nepražený, iný ako vo forme múky | 40,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 | 5000 | 25,0 |11081200 | Kukuričný škrob | 32,5 | 800 | 23,1 | 800 | 23,1 | 800 | 23,1 | 800 | 23,1 | 800 | 23,1 |11081300 | Zemiakový škrob | 32,5 | 500 | 23,1 | 500 | 23,1 | 500 | 23,1 | 500 | 23,1 | 500 | 23,1 |ex12059000 | Semená repky alebo repky olejnej, lámané alebo nelámané, určené na drvenie | 2,5 | 1250 | 100,0 | 1250 | 100,0 | 1500 | 100,0 | 1750 | 100,0 | 2000 | 100,0 |12060010 | Slnečnicové semená, určené na siatie | 2,5 | 250 | 100,0 | 250 | 100,0 | 250 | 100,0 | 250 | 100,0 | 250 | 100,0 |ex12060099 | Slnečnicové semená, lámané alebo nelámané (s výnimkou semien určených na siatie, lúpaných semien a semien v šedý a bielych pruhovaných šupkách), určené na drvenie | 2,5 | 2500 | 100,0 | 2500 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3500 | 100,0 | 4000 | 100,0 |12075090 | Semená horčice, lámané alebo nelámané (s výnimkou semien určených na siatie) | 25,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 |12091000 | Semená cukrovej repy, určené na siatie | 2,5 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 | 1000 | 100,0 |12092100 | Semená lucerny (alfalfa), určené na siatie | 2,5 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |120991 | Semená zeleniny, určené na siatie | 2,5 | 1200 | 100,0 | 1200 | 100,0 | 1200 | 100,0 | 1200 | 100,0 | 1200 | 100,0 |1212101012121091 | Svätojánsky chlieb a semená svätojánskeho chleba, nevylúpané, drvené alebo mleté | 32,5 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 |12130000 | Obilná slama a plevy, nespracované, nezávisle od toho, či sú alebo nie sú rezané, mleté, lisované alebo vo forme peliet | 25-40 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 | 1150 | 100,0 |1214 | Kvaka, kŕmna repa, krmovinové korene, seno, lucerna (alfalfa), ďatelina, vičenec vikolistý, kel zimný, vlčí bôb, vika a podobné krmovinové produkty, vo forme peliet alebo nie | 2,5 | 61000 | 100,0 | 61000 | 100,0 | 61000 | 100,0 | 61000 | 100,0 | 61000 | 100,0 |15071090 | Sójový olej, surový, odslizený alebo neodslizený (s výnimkou sójového oleja určeného na technické alebo priemyselné účely iné ako je výroba potravín pre ľudskú spotrebu) | 2,5 | 30000 | 100,0 | 30000 | 100,0 | 30000 | 100,0 | 30000 | 100,0 | 30000 | 100,0 |ex150790 | Sójový olej a jeho frakcie, rafinovaný alebo nerafinovaný, balený | 25,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |ex150890 | Arašidový olej a jeho frakcie, rafinovaný alebo nerafinovaný, balený |15091090 | Olivový olej, panenský, iný ako lampový panenský olivový olej | 52,05 | 500 | 32,7 | 500 | 32,7 | 500 | 32,7 | 500 | 32,7 | 500 | 32,7 |15121191 | Slnečnicový olej, surový (s výnimkou oleja určeného na technické alebo priemyselné účely iné ako je výroba potravín pre ľudskú spotrebu) | 2,5 | 4000 | 100,0 | 4000 | 100,0 | 4000 | 100,0 | 4000 | 100,0 | 4000 | 100,0 |151411 | Olej z repky alebo repky olejnej, surový | 2,5 | 12500 | 100,0 | 12500 | 100,0 | 15000 | 100,0 | 17500 | 100,0 | 20000 | 100,0 |ex15141990 | Repkový olej s nízkym obsahom kyseliny erukovej (stály olej s obsahom kyseliny erukovej nižším ako 2 %) a jeho frakcie, rafinovaný alebo nerafinovaný, ale nie chemicky modifikovaný (s výnimkou surového oleja a oleja určeného na technické alebo priemyselné účely iné ako je výroba potravín pre ľudskú spotrebu), balený | 25,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 | 600 | 100,0 |151511 | Ľanový olej, surový | 2,5 | 125 | 100,0 | 125 | 100,0 | 125 | 100,0 | 125 | 100,0 | 125 | 100,0 |1515904015159059 | Iné rastlinné oleje, surové | 2,5 | 50 | 100,0 | 50 | 100,0 | 50 | 100,0 | 75 | 100,0 | 100 | 100,0 |1515906015159099 | Iné rastlinné oleje a ich frakcie | 25,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 | 150 | 100,0 |ex200290 | Paradajky, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako pomocou octu alebo kyseliny octovej (iné ako celé paradajky alebo paradajky pokrájané), v baleniach väčších ako 1 kg | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |200310200390 | Huby, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako pomocou octu alebo kyseliny octovej | 50,0 | 200 | 70,0 | 200 | 70,0 | 200 | 80,0 | 200 | 90,0 | 200 | 100,0 |20041010 | Zemiaky, varené, mrazené | 25,0 | 1000 | 60,0 | 1000 | 60,0 | 1000 | 60,0 | 1000 | 60,0 | 1000 | 60,0 |2005400020055100 | Hrach (Pisum sativum) a fazuľa (Vigna spp,. Phaseolus spp.), pripravená alebo konzervovaná iným spôsobom ako pomocou octu alebo kyseliny octovej, nemrazené | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 | 100 | 50,0 |2005701020057090 | Olivy, pripravené alebo konzervované iným spôsobom ako pomocou octu alebo kyseliny octovej | 50,0 | 100 | 10,0 | 100 | 10,0 | 100 | 20,0 | 100 | 20,0 | 100 | 30,0 |ex2007101020071091ex20071099200799202007993120079935ex200799392007995120079955ex200799582007999120079993ex20079998 | Džemy, želé, lekváre, pyré a pasty z ovocia iného ako citrusového, jahôd a marhúľ | 50,0 | 150 | 20,0 | 150 | 20,0 | 200 | 30,0 | 250 | 40,0 | 300 | 50,0 |2008191320081919 | Mandle a pistácie, pražené, a orechy a iné semená, vrátane zmesí, upravené alebo konzervované, v bezprostredných baleniach s obsahom menším ako 1 kg | 50,0 | 100 | 20,0 | 100 | 20,0 | 100 | 30,0 | 100 | 40,0 | 100 | 50,0 |200870612008707120087079 | Broskyne, vrátane nektáriniek, upravené alebo konzervované, neobsahujúce pridaný lieh, ale obsahujúce pridaný cukor | 50,0 | 150 | 20,0 | 150 | 20,0 | 150 | 30,0 | 150 | 40,0 | 150 | 50,0 |2009791920097999 | Jablková šťava, neskvasená, neobsahujúca pridaný lieh, koncentrovaná | 50,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 | 300 | 100,0 |ex200980792009808820098099 | Ovocné alebo zeleninové šťavy, neskvasené, koncentrované | 50,0 | 500 | 70,0 | 500 | 70,0 | 580 | 80,0 | 660 | 90,0 | 730 | 100,0 |2009905920099098 | Zmesi ovocných štiav, vrátane hroznového muštu, a zeleninových štiav (iných ako z jabĺk, hrušiek, citrusových plodov, ananásov a tropického ovocia), bez pridania cukru | 50,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 | 100 | 100,0 |220410 | Šumivé víno | 52,0 | 3000 hl | 23,1 | 3000 hl | 23,1 | 3000 hl | 32,7 | 3000 hl | 42,3 | 3000 hl | 53,8 |220421 | Iné víno z čerstvého hrozna, v 2-litrových alebo menších nádobách | 52,0 | 6000 hl | 23,1 | 6000 hl | 23,1 | 6000 hl | 32,7 | 6000 hl | 42,3 | 6000 hl | 53,8 |220429 | Iné víno z čerstvého hrozna, vo väčších ako 2-litrových nádobách | 52,0 | 12000 hl | 23,1 | 12000 hl | 23,1 | 12000 hl | 32,7 | 12000 hl | 42,3 | 12000 hl | 53,8 |2302301023023090 | Otruby, šrot a iné zbytky, vo forme peliet alebo nie, získané mletím, preosievaním alebo iným spracovaním pšenice | 2,5 | 3000 | 100,0 | 3000 | 100,0 | 3500 | 100,0 | 4200 | 100,0 | 5000 | 100,0 |2302401023024090 | Otruby, šrot a iné zbytky, vo forme peliet alebo nie, získané mletím, osievaním alebo iným spracovaním iného obilia | 2,5 | 12500 | 100,0 | 12500 | 100,0 | 15000 | 100,0 | 17500 | 100,0 | 20000 | 100,0 |2303201123032018 | Repné rezky | 2,5 | 40000 | 100,0 | 40000 | 100,0 | 50000 | 100,0 | 60000 | 100,0 | 72000 | 100,0 |23032090 | Bagasa a iný odpad výroby cukru (vrátane dužiny cukrovej repy) | 32,5 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 | 5000 | 100,0 |230910 | Krmivo pre psov a mačky, predávané v maloobchode | 32,5 | 1000 | 38,5 | 1000 | 38,5 | 1000 | 38,5 | 1000 | 38,5 | 1000 | 38,5 |ex230990 | Iné prípravky používané na kŕmenie zvierat (len antikokcidiá na základe cholínu 70, upravená potrava pre ryby, antibiotiká, náhrady mlieka, sušená vylisovaná dužina cukrovej repy, zvyšky z výroby škrobu, iné ako premixy) | 17,5 | 6000 | 100,0 | 6000 | 100,0 | 9000 | 100,0 | 12000 | 100,0 | 15000 | 100,0 |ex23099099 | Premixy používané na kŕmenie zvierat | 52,0 | 1000 | 51,9 | 1000 | 51,9 | 1000 | 51,9 | 1000 | 51,9 | 1000 | 51,9 |24011060 | Tabak orientálneho typu sušený pri dennom svetle, nezbavený listovej stopky | 17,5 | 200 | 100,0 | 200 | 100,0 | 300 | 100,0 | 400 | 100,0 | 500 | 100,0 |24011070 | Tabak sušený bez denného svetla, nezbavený listovej stopky |24012090 | Tabak čiastočne alebo úplne zbavený listovej stopky, ale ďalej nespracovaný |--------------------------------------------------Spoločné vyhlásenieZmluvné strany týmto vyjadrujú súhlas s posúdením situácie vzhľadom na colné preferencie stanovené v protokole 3, predovšetkým pre tieto produkty: živočíšne a rastlinné oleje a tuky spadajúce pod číselné znaky KN 15151910, 15159060, 15159099, 15161090, 15162095, 15162096 a 15162098 a repný cukor spadajúci pod číselný znak KN 17011290, v súlade s cieľom uvedeným v článku 16 asociačnej dohody.--------------------------------------------------Spoločné vyhlásenieZmluvné strany pripomínajú, že túto dohodu bude uplatňovať Marocké kráľovstvo prostredníctvom výberového konania v súvislosti s dovoznými licenciami pre účely správy preferenčných kvót.Zmluvné strany súhlasia s tým, že ak sa mechanizmy výberového konania zmenia alebo ak sa zavedie systém priamych platieb, stretnú sa na konzultáciách podľa článku 20 asociačnej dohody.--------------------------------------------------