CELEX: 31996R1279
Language: el
Date: 1996-06-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1279/96 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1996 για τη χορήγηση συνδρομής για την οικονομική μεταρρύθμιση και ανάκαμψη στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη Μογγολία

Avis juridique important

|

31996R1279

Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1279/96 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1996 για τη χορήγηση συνδρομής για την οικονομική μεταρρύθμιση και ανάκαμψη στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη Μογγολία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 165 της 04/07/1996 σ. 0001 - 0011

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΥΡΑΤΟΜ, ΕΚ) αριθ. 1279/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Ιουνίου 1996 για τη χορήγηση συνδρομής για την οικονομική μεταρρύθμιση και ανάκαμψη στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη ΜογγολίαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 203,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),Εκτιμώντας:ότι, μετά από τις συνόδους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στο Δουβλίνο και τη Ρώμη το 1990, η Κοινότητα εισήγαγε ένα πρόγραμμα τεχνικής βοήθειας υπέρ της οικονομικής μεταρρύθμισης και ανάκαμψης στην πρώην Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών 7ότι ο κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 2053/93 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 1993, για τη χορήγηση τεχνικής συνδρομής στα ανεξάρτητα κράτη της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και τη Μογγολία για την προσπάθεια εξυγίανσης και ανάκαμψης των οικονομιών τους (2), θέσπισε τους όρους για τη χορήγηση αυτής της τεχνικής βοήθειας και καθόρισε ότι το όλο εγχείρημα θα διαρκέσει από την 1η Ιανουαρίου 1993 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1995 7ότι η εν λόγω συνδρομή θα αποβεί πλήρως αποτελεσματική μόνο στα πλαίσια της επίτευξης προόδου στην πορεία για τη δημιουργία ελεύθερων και ανοικτών δημοκρατικών συστημάτων που σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και συστημάτων προσανατολισμένων προς την οικονομία της αγοράς 7ότι είναι ανάγκη να συνεχιστεί αυτή η προσπάθεια, δεδομένου ότι η εν λόγω συνδρομή ήδη έχει σημαντικό αντίκτυπο για τη μεταρρύθμιση στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και στη Μογγολία, και ότι απαιτείται περαιτέρω βοήθεια για να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα αυτής της μεταρρύθμισης 7ότι, κατά την έννοια του σημείου 2 της δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 1995, έχει περιληφθεί στον εν λόγω κανονισμό ένα ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τη συνολική διάρκεια του προγράμματος, χωρίς ωστόσο να θίγονται οι εξουσίες της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, όπως καθορίζονται από τη συνθήκη 7ότι η χορήγηση της εν λόγω συνδρομής θα πρέπει να δημιουργήσει συνθήκες ευνοϊκές για τις ιδιωτικές επενδύσεις 7ότι είναι σκόπιμο να καθοριστούν προτεραιότητες για την εν λόγω συνδρομή 7ότι η κοινοτική συνδρομή θα είναι αποτελεσματική εάν υλοποιηθεί με αποκεντρωτικό τρόπο σε κάθε χώρα εταίρο 7ότι θα πρέπει να ενθαρρύνεται η ανάπτυξη διακρατικών οικονομικών δεσμών και εμπορικών ρευμάτων που συμβάλλουν στην οικονομική μεταρρύθμιση και αναδιάρθρωση 7ότι, για να καλυφθούν δεόντως οι πιο πιεστικές ανάγκες των Νέων Ανεξαρτήτων Κρατών και της Μογγολίας στο παρόν στάδιο της οικονομικής τους μεταρρύθμισης, είναι ανάγκη να επιτραπεί η χρησιμοποίηση περιορισμένου ποσού της χρηματοδοτικής βοήθειας για έργα υποδομής μικρής κλίμακας στο πλαίσιο της διασυνοριακής συνεργασίας 7ότι η ανάπτυξη μικρομεσαίων επιχειρήσεων αποτελεί προτεραιότητα σε όλα τα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη Μογγολία, και ότι είναι συνεπώς σκόπιμο να προβλεφθεί η χρηματοδότηση δι' εκδόσεως μετοχών (equity funding) για αυτές τις εταιρείες 7ότι θα πρέπει να ενθαρρύνεται ο διάλογος μεταξύ των κοινωνικών εταίρων 7ότι η ένταξη των περιβαλλοντικών θεμάτων στο πρόγραμμα εξασφαλίζει τη μακρόπνοη βιωσιμότητα των οικονομικών μεταρρυθμίσεων 7ότι, κατά τη σύνοδό του στη Ρώμη, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο υπογράμμισε επίσης τη σπουδαιότητα ενός αποτελεσματικού συντονισμού, από την Επιτροπή, των προσπαθειών που καταβάλλονται στην πρώην Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών εκ μέρους της Κοινότητας και των κρατών μελών της μεμονωμένα 7ότι, κατά την υλοποίηση της κοινοτικής βοήθειας, είναι σκόπιμο η Επιτροπή να επικουρείται από επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών 7ότι οι απαιτήσεις της μεταρρύθμισης και αναδιάρθρωσης των οικονομιών που βρίσκονται σε εξέλιξη, και η αποτελεσματική διαχείριση αυτού του προγράμματος, επιβάλλουν πολυετή προσέγγιση 7ότι η συνδρομή για την οικονομική μεταρρύθμιση και ανάκαμψη μπορεί να απαιτεί ειδικούς τύπους πραγματογνωμοσύνης που είναι ιδίως διαθέσιμοι στις χώρες εταίρους του προγράμματος PHARE και σε ορισμένα άλλα κράτη 7ότι οι διαδικασίες υποβολής προσφορών πρέπει να τηρούν πλήρως τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3) (εφεξής αποκαλούμενο «δημοσιονομικό κανονισμό») 7ότι πρέπει να εξασφαλίζεται η ευρύτερη δυνατή συμμετοχή επί ίσοις όροις στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών για προμήθειες, έργα και υπηρεσίες 7ότι η Επιτροπή θα εξασφαλίσει την αναγκαία διαφάνεια και αυστηρότητα κατά την εφαρμογή των κριτηρίων επιλογής 7ότι πρέπει να εξασφαλίζεται ο αποτελεσματικός ανταγωνισμός μεταξύ επιχειρήσεων, οργανισμών και οργάνων που ενδιαφέρονται να συμμετάσχουν στις πρωτοβουλίες που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα 7ότι, προς το σκοπό αυτό, πρέπει να παρέχονται όλες οι κατάλληλες πληροφορίες για τα σχέδια, με τη χρησιμοποίηση, ανάλογα με την περίπτωση, των πλέον σύγχρονων μέσων επικοινωνίας, ώστε να εξασφαλίζεται ότι κάθε ενδιαφερόμενη επιχείρηση, οργανισμός ή όργανο μπορεί να εκδηλώσει το ενδιαφέρον της να ληφθεί υπόψη σε μια πρόσκληση υποβολής προσφορών 7ότι, μέσω της διαδικασίας επιλογής, η Επιτροπή θα προσπαθεί να εξασφαλίζει τη συμμετοχή όσο το δυνατόν περισσότερων επιχειρήσεων, οργανισμών και οργάνων 7ότι η συνεχής παροχή συνδρομής θα συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της Κοινότητας, κυρίως στο πλαίσιο των συμφωνιών εταιρικής σχέσεως και συνεργασίας 7ότι οι συνθήκες δεν προβλέπουν, για την έκδοση του παρόντος κανονισμού, εξουσίες άλλες από αυτές του άρθρου 235 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 203 της συνθήκης ΕΚΑΕ,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 1. Η Κοινότητα εφαρμόζει πρόγραμμα για να συνδράμει στην οικονομική μεταρρύθμιση και ανάκαμψη στα κράτη εταίρους που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι (που εφεξής καλούνται «κράτη εταίροι») από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999 σύμφωνα με τα κριτήρια που θεσπίζει ο παρών κανονισμός.2. Η συνδρομή συγκεντρώνεται σε τομείς και, ενδεχομένως, σε γεωγραφικές περιοχές όπου τα κράτη εταίροι έχουν ήδη λάβει συγκεκριμένα μέτρα για την προώθηση της μεταρρύθμισης ή/και μπορούν να υποβάλουν χρονοδιάγραμμα. Τα κριτήρια εφαρμογής του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV το οποίο, εάν παραστεί ανάγκη, μπορεί να τροποποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφοι 2 και 3.Άρθρο 2 Το ποσοστό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή αυτού του προγράμματος για την περίοδο 1996 - 1999 ανέρχεται σε 2 224 εκατομμύρια Ecu.Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.Άρθρο 3 1. Το πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 λαμβάνει κυρίως τη μορφή τεχνικής συνδρομής για τη στήριξη των οικονομικών μεταρρυθμίσεων που βρίσκονται σε εξέλιξη στα κράτη εταίρους για μέτρα τα οποία αποσκοπούν στη μετάβαση προς την οικονομία της αγοράς και την ενδυνάμωση της δημοκρατίας.Καλύπτει επίσης, κατά περίπτωση, και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 8 παράγραφοι 2 και 3, το εύλογο κόστος των προμηθειών που απαιτούνται για τη στήριξη της εκτέλεσης της τεχνικής συνδρομής. Σε ειδικές περιπτώσεις, όπως στα προγράμματα πυρηνικής ασφάλειας, είναι δυνατόν να περιλαμβάνονται σε σημαντικό βαθμό και οι προμήθειες.Το κόστος του έργου σε τοπικό νόμισμα καλύπτεται από την Κοινότητα μόνο στο μέτρο που είναι απολύτως αναγκαίο.2. Για κάθε περίπτωση ξεχωριστά και σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2, η συνδρομή μπορεί να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με έργα υποδομής μικρής κλίμακας στο πλαίσιο των διασυνοριακών διευκολύνσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 10.3. Το πρόγραμμα προωθεί τη βιομηχανική συνεργασία και υποστηρίζει τη σύσταση κοινοπραξιών με τη χρηματοδότηση της συμμετοχής στο κεφάλαιο μικρομεσαίων επιχειρήσεων.4. Το κονδύλι για τις δραστηριότητες που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 δεν υπερβαίνει το 10 % του ετήσιου προϋπολογισμού της τεχνικής βοήθειας στην Κοινοπολιτεία Ανεξάρτητων Κρατών (TACIS).5. Η συνδρομή καλύπτει επίσης δαπάνες συναφείς με την προετοιμασία, υλοποίηση, παρακολούθηση, λογιστικό έλεγχο και αξιολόγηση της εκτέλεσης αυτών των ενεργειών, καθώς και δαπάνες συναφείς με την πληροφόρηση.6. Η συνδρομή επικεντρώνεται ιδίως στους ενδεικτικούς τομείς που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, λαμβανομένων υπόψη των εξελισσομένων αναγκών των δικαιούχων. Ιδιαίτερη έμφαση δίδεται σε θέματα πυρηνικής ασφάλειας.7. Κατά την κατάρτιση και εφαρμογή προγραμμάτων, αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή:- στην προώθηση ίσων ευκαιριών για τις γυναίκες στις αποδέκτριες χώρες,- σε περιβαλλοντικές εκτιμήσεις.8. Οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό επιλέγονται αφού ληφθούν υπόψη, μεταξύ άλλων, οι προτιμήσεις των αποδεκτών και βάσει εκτίμησης της αποτελεσματικότητάς τους προς επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται μέσω της κοινοτικής συνδρομής.9. Η συνδρομή υλοποιείται σε αποκεντρωτική κατά το δυνατόν βάση. Για το σκοπό αυτό, οι τελικοί αποδέκτες της κοινοτικής συνδρομής συμμετέχουν στενά στην προετοιμασία και εκτέλεση των σχεδίων, και μόλις αποφασίσουν οι εθνικές αρχές των κρατών εταίρων τις κατά κλάδο πολιτικές και στρατηγικές, καθώς και τις γεωγραφικές περιοχές συγκέντρωσης, ο προσδιορισμός και η προετοιμασία των προς στήριξη μέτρων πραγματοποιούνται απευθείας σε περιφερειακό επίπεδο όπου είναι δυνατόν.Καθιερώνεται τακτικός συντονισμός μεταξύ της Επιτροπής και των νέων κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένου του συντονισμού επιτόπου κατά τις επαφές τους με τα κράτη εταίρους, στα στάδια τόσο του ορισμού όσο και της εκτέλεσης του προγράμματος.10. Μπορεί να χορηγηθεί συνδρομή για τη στήριξη μέτρων που αποσκοπούν στην προώθηση της διακρατικής, διαπεριφερειακής και διασυνοριακής συνεργασίας. Ιδιαίτερη προσοχή θα αποδοθεί στις διασυνοριακές διευκολύνσεις στα σύνορα μεταξύ των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών και της Ένωσης, και των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών και της Κεντρικής Ευρώπης, όπως και σε μέτρα στα ρωσοφινλανδικά σύνορα δυνάμενα να συγκριθούν με τα μέτρα που λαμβάνονται στον τομέα αυτόν μεταξύ της Ένωσης και των χωρών του προγράμματος PHARE. Επιπλέον, ιδιαίτερη προσοχή θα αποδοθεί στη συνεργασία σε επίπεδο γεωγραφικών περιοχών μεταξύ των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών και της Ένωσης, και των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών και της Κεντρικής Ευρώπης.11. Στην περίπτωση που λείπει ένα σημαντικό στοιχείο για τη συνέχιση της συνεργασίας με χορήγηση συνδρομής, ιδίως σε περιπτώσεις παραβίασης των δημοκρατικών αρχών και των ανθρώπινων δικαιωμάτων, το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, μετά από πρόταση της Επιτροπής, να αποφασίσει τα κατάλληλα μέτρα σχετικά με την συνδρομή σε ένα κράτος εταίρο.Άρθρο 4 1. Η κοινοτική συνδρομή λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων που θα διατεθούν τμηματικά, παράλληλα με την υλοποίηση των έργων.2. Οι χρηματοδοτικές αποφάσεις και οι απορρέουσες συμβάσεις προβλέπουν ρητά ότι η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο, μπορούν, εν ανάγκη, να προβαίνουν σε επιτόπιους ελέγχους.Άρθρο 5 1. Καταρτίζονται ενδεικτικά προγράμματα που καλύπτουν τετραετείς περιόδους για κάθε κράτος εταίρο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8. Αυτά τα προγράμματα ορίζουν τους κύριους στόχους και τις κατευθύνσεις για την κοινοτική συνδρομή στους ενδεικτικούς τομείς που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 και μπορούν να περιλαμβάνουν δημοσιονομικές εκτιμήσεις. Τα προγράμματα μπορούν να τροποποιηθούν σύμφωνα με την ίδια διαδικασία κατά την περίοδο εφαρμογής τους. Πριν από την κατάρτιση των ενδεικτικών προγραμμάτων, η Επιτροπή συζητά με την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 8 σχετικά με τις προτεραιότητες που έχουν καθοριστεί με τα κράτη εταίρους.2. Τα προγράμματα δράσης που βασίζονται στα ενδεικτικά προγράμματα τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1, θεσπίζονται κάθε χρόνο σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 3. Αυτά τα προγράμματα δράσης περιλαμβάνουν κατάλογο των κυριότερων έργων που πρόκειται να χρηματοδοτηθούν στους ενδεικτικούς τομείς που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 6. Το περιεχόμενο των προγραμμάτων καθορίζεται λεπτομερώς, ούτως ώστε να παρέχονται στα κράτη μέλη οι κατάλληλες πληροφορίες που να επιτρέπουν στην επιτροπή του άρθρου 8 να διατυπώσει τη γνώμη της.Άρθρο 6 1. Η Επιτροπή διεξάγει ενέργειες σύμφωνα με τα προγράμματα δράσης που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 και σύμφωνα με τον τίτλο ΙΧ του δημοσιονομικού κανονισμού καθώς και σύμφωνα με το άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού.2. Οι συμβάσεις προμηθειών και έργων ανατίθενται με ανοικτή πρόσκληση υποβολής προσφορών εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 116 του δημοσιονομικού κανονισμού.Οι ανοικτές προσκλήσεις υποβολής προσφορών για την ανάθεση συμβάσεων προμηθειών σύμφωνα με το άρθρο 114 του δημοσιονομικού κανονισμού πρέπει να προβλέπουν, για την υποβολή προσφοράς, προθεσμία τουλάχιστον 52 ημερών από την ημερομηνία αποστολής της ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών ανατίθενται, κατά γενικό κανόνα, με κλειστή πρόσκληση υποβολής προσφορών και με απευθείας ανάθεση για παρεμβάσεις μέχρι 200 000 Ecu.Η συμμετοχή στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών και στις συμβάσεις είναι ανοικτή, με ίσους όρους, σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, στα κράτη μέλη και στα κράτη εταίρους.Η συμμετοχή φυσικών και νομικών προσώπων από τις χώρες στις οποίες εφαρμόζεται το πρόγραμμα PHARE καθώς και, σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, από μεσογειακές χώρες με παραδοσιακούς οικονομικούς, εμπορικούς ή γεωγραφικούς δεσμούς, μπορεί να επιτρέπεται από την Επιτροπή για κάθε περίπτωση ξεχωριστά, εάν τα σχετικά προγράμματα ή σχέδια απαιτούν ειδικές μορφές βοήθειας που υφίστανται ειδικότερα στις χώρες αυτές.3. Η Κοινότητα δεν χρηματοδοτεί φόρους, δασμούς και την απόκτηση ακινήτων.4. Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης, η συμμετοχή ενδιαφερομένων τρίτων χωρών σε διαγωνισμούς και σε συμβάσεις μπορεί να επιτρέπεται από την Επιτροπή, για κάθε περίπτωση ξεχωριστά. Στις περιπτώσεις αυτές, η συμμετοχή επιχειρήσεων από τρίτες χώρες είναι αποδεκτή μόνον εφόσον εξασφαλίζεται η αμοιβαιότητα.Άρθρο 7 Οι αρχές που διέπουν την ανάθεση συμβάσεων μέσω πρόσκλησης υποβολής προσφορών, ιδίως μέσω κλειστών προσκλήσεων, παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ, που μπορεί να τροποποιηθεί από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής.Η Επιτροπή θα υποβάλει στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή των αρχών αυτών μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1997.Άρθρο 8 1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής, η οποία είναι γνωστή ως «Επιτροπή για χορήγηση συνδρομής στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και τη Μογγολία», αποκαλούμενη εφεξής «επιτροπή».2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος, ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συθήκης ΕΚ για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά τη ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή εάν δεν διατυπωθεί γνώμη, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα ληπτέα μέτρα. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.Εάν, κατά τη λήξη περιόδου τριών μηνών, από την ημερομηνία υποβολής της πρότασης, το Συμβούλιο δεν έχει αποφανθεί, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.4. Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε άλλο ζήτημα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού το οποίο της υποβάλλει ο πρόεδρός της, ενδεχομένως μετά από αίτηση του αντιπροσώπου κράτους μέλους και, ειδικότερα, κάθε ζήτημα σχετικό με τη γενική εκτέλεση, τη διαχείριση του προγράμματος, τη συγχρηματοδότηση και τον συντονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 9.5. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της με ειδική πλειοψηφία.6. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά την επιτροπή, παρέχοντας ειδικές και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις συμβάσεις που ανατίθενται για την εκτέλεση των σχεδίων και των προγραμμάτων. Επιπλέον, για τα σχέδια για τα οποία πρέπει να γίνει κλειστή πρόσκληση υποβολής προσφορών σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2, η Επιτροπή, πριν από την κατάρτιση κλειστού καταλόγου, παρέχει εγκαίρως προκαταρκτικές πληροφορίες που περιλαμβάνουν κριτήρια επιλογής και αξιολόγησης προς διευκόλυνση της συμμετοχής των οικονομικών φορέων.7. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενημερώνεται τακτικά σχετικά με την εφαρμογή των προγραμμάτων TACIS.Άρθρο 9 Η Επιτροπή, μαζί με τα κράτη μέλη, διασφαλίζει τον αποτελεσματικό συντονισμό των ενεργειών συνδρομής που έχουν αναληφθεί στα κράτη εταίρους από την Κοινότητα και τα κατ' ιδίαν κράτη μέλη βάσει των πληροφοριών που παρέχονται από τα κράτη μέλη.Επιπλέον, προωθείται ο συντονισμός και η συνεργασία με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα και άλλους δωρητές.Στο πλαίσιο της συνδρομής που παρέχεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, η Επιτροπή προωθεί τη συγχρηματοδότηση με δημόσιους ή ιδιωτικούς φορείς στα κράτη μέλη.Άρθρο 10 Κάθε έτος, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο της εκτέλεσης του προγράμματος συνδρομής. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει εκτίμηση της ήδη χορηγηθείσας συνδρομής. Η εν λόγω έκθεση απευθύνεται στα κράτη μέλη, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών.Άρθρο 11 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Λουξεμβούργο, 25 Ιουνίου 1996.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. PINTO(1) ΕΕ αριθ. C 141 της 13. 5. 1996.(2) ΕΕ αριθ. L 187 της 29. 7. 1993, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1. Δημοσιονομικός κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2335/95 (ΕΕ αριθ. L 240 της 7. 10. 1995, σ. 12).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Κράτη εταίροι που αναφέρονται στο άρθρο 1 ΑρμενίαΑζερμπαϊτζάνΛευκορωσίαΓεωργίαΚαζακστάνΚιργιζίαΜολδαβίαΡωσική ΟμοσπονδίαΤατζικιστάνΤουρκμενιστάνΟυκρανίαΟυζμπεκιστάνΜογγολίαΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ Ενδεικτικοί τομείς που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 6 Η συνδρομή δίνει προτεραιότητα στους ακόλουθους τομείς:1. Ανάπτυξη ανθρώπινου δυναμικού:- εκπαίδευση και κατάρτιση, συμπεριλαμβανομένης της κατάρτισης των στελεχών και του εργατικού δυναμικού,- αναδιάρθρωση δημόσιας διοίκησης,- υπηρεσίες απασχόλησης και συμβουλές για την κοινωνική ασφάλεια,- ενίσχυση της κοινωνίας των πολιτών,- παροχή συμβουλών σε θέματα πολιτικής και μακροοικονομίας,- δικαστική συνδρομή, συμπεριλαμβανομένης της προσέγγισης των νομοθεσιών.2. Αναδιάρθρωση και ανάπτυξη επιχειρήσεων:- υποστήριξη για την ανάπτυξη των μικρομεσαίων επιχειρήσεων,- μετατροπή των βιομηχανιών που συνδέονται με την άμυνα,- αναδιάρθρωση και ιδιωτικοποίηση,- χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.3. Υποδομή:- μεταφορές,- τηλεπικοινωνίες.4. Ενέργεια, συμπεριλαμβανομένης της πυρηνικής ασφάλειας.5. Παραγωγή, επεξεργασία και διανομή τροφίμων.6. Περιβάλλον:- ενδυνάμωση θεσμών,- νομοθεσία,- κατάρτιση.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Αρχές που διέπουν την ανάθεση συμβάσεων μετά από πρόσκληση υποβολής προσφορών, ιδίως σε περιπτώσεις κλειστών προσκλήσεων υποβολής προσφορών 1. Όλες οι αναγκαίες πληροφορίες πρέπει να διατίθενται με την «πρόσκληση υποβολής προσφορών» σε κάθε υποψήφιο ο οποίος είναι καταχωρημένος στον κλειστό κατάλογο ή ο οποίος υποβάλλει σχετική αίτηση ύστερα από τη δημοσίευση ανακοίνωσης ανοικτής πρόσκλησης υποβολής προσφορών. Οι πληροφορίες αυτές περιλαμβάνουν ιδίως τα κριτήρια αξιολόγησης. Η τεχνική αξιολόγηση της προσφοράς μπορεί να περιλαμβάνει συνεντεύξεις με τα πρόσωπα που προτείνονται στην προσφορά.2. Η Επιτροπή προεδρεύει σε όλες τις επιτροπές αξιολόγησης και διορίζει επαρκή αριθμό αξιολογητών πριν από τη δημοσίευση των προσκλήσεων υποβολής προσφορών. Ένας αξιολογητής πρέπει να προέρχεται από τον αποδέκτη οργανισμό των δικαιούχων χωρών. Όλοι οι αξιολογητές πρέπει να υπογράφουν δήλωση αμεροληψίας.3. Η προσφορά αξιολογείται σταθμίζοντας την τεχνική ποιότητα έναντι της τιμής. Η στάθμιση των δύο κριτηρίων πρέπει να ανακοινώνεται σε κάθε πρόσκληση υποβολής προσφορών. Η τεχνική αξιολόγηση πραγματοποιείται σύμφωνα ιδίως με τα ακόλουθα κριτήρια: οργάνωση, χρονοδιάγραμμα, μέθοδοι και πρόγραμμα εργασιών που προτείνονται για την παροχή υπηρεσιών, προσόντα, πείρα, ειδίκευση του προσωπικού που προτείνεται για την παροχή υπηρεσιών, χρήση τοπικών εταιριών ή εμπειρογνωμόνων, ενσωμάτωσή τους στο σχέδιο, και συμβολή τους στη βιωσιμότητα των αποτελεσμάτων του σχεδίου. Δεν θα λαμβάνονται υπόψη η ειδική πείρα του υποψηφίου στο TACIS.4. Οι απορριπτόμενοι υποψήφιοι πρέπει να ενημερώνονται με επιστολή στην οποία θα αναφέρονται και οι λόγοι για την απόρριψή τους καθώς και το όνομα του επιτυχόντος υποψηφίου.5. Τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που συμμετέχουν στην προετοιμασία ενός σχεδίου αποκλείονται από τη συμμετοχή στην εκτέλεση του σχεδίου. Ο συμμετέχων υποψήφιος που απασχολεί κάποιο από τα πρόσωπα αυτά, υπό οποιαδήποτε ιδιότητα, εντός εξαμήνου από τη λήξη της συμμετοχής τους στη διαδικασία προσφορών, μπορεί να αποκλεισθεί από τη συμμετοχή στο σχέδιο. Ο υποψήφιος που περιλαμβάνεται σε κλειστό κατάλογο αποκλείεται από τη συμμετοχή στην αξιολόγηση της σχετικής προσφοράς.6. Η Επιτροπή εξασφαλίζει το απόρρητο όλων των εμπορικά ευαίσθητων πληροφοριών που αφορούν μια προσφορά.7. Όταν μια επιχείρηση, ένας οργανισμός ή ένα όργανο έχουν σοβαρούς λόγους για να ζητήσουν επανεξέταση μιας προσφοράς, πρέπει να έχουν πάντα τη δυνατότητα να απευθύνονται στην Επιτροπή. Στην περίπτωση αυτή, θα πρέπει να τους δίνεται αιτιολογημένη απάντηση.8. Σε περίπτωση ανάθεσης συμβάσεων μετά από κλειστή πρόσκληση για την υποβολή προσφορών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 116 του δημοσιονομικού κανονισμού, όλες οι γραπτές εκδηλώσεις ενδιαφέροντος καταγράφονται από την Επιτροπή, η οποία χρησιμοποιεί την καταγραφή αυτή για την κατάρτιση του κλειστού καταλόγου.Επιπλέον, κατά την κατάρτιση του κλειστού καταλόγου, είναι δυνατόν να λαμβάνονται υπόψη και άλλες πληροφορίες, ιδίως από το κεντρικό συμβουλευτικό αρχείο του TACIS. Στο αρχείο αυτό μπορούν να καταχωρούνται όλες οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις, οργανισμοί και όργανα.9. Όταν καταρτίζει τον περιορισμένο κατάλογο, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της τα προσόντα, το ενδιαφέρον και τη διαθεσιμότητα της επιχείρησης, του οργανισμού ή του οργάνου. Ο αριθμός των επιχειρήσεων, οργανισμών και οργάνων που περιλαμβάνονται στον περιορισμένο κατάλογο εξαρτάται από το μέγεθος και την πολυπλοκότητα του σχεδίου, θα πρέπει δε να προσφέρει τη μεγαλύτερη δυνατή δυνατότητα επιλογής.Οι επιχειρήσεις, οργανισμοί και όργανα που έχουν εκδηλώσει γραπτώς ενδιαφέρον για ένα σχέδιο ενημερώνονται για το εάν έχουν συμπεριληφθεί ή όχι στον κλειστό κατάλογο.10. Κάθε χρόνο, η Επιτροπή διαβιβάζει στην επιτροπή κατάλογο των επιχειρήσεων, οργανισμών και οργάνων που επελέγησαν.11. Σε ιδιαίτερα πολύπλοκα σχέδια, η Επιτροπή μπορεί να προτείνει, σε επιχειρήσεις, οργανισμούς και όργανα που έχουν εγγραφεί σε κλειστό κατάλογο, τη σύσταση κονσόρτσιουμ μεταξύ τους. Στις περιπτώσεις αυτές, η πρόταση αυτή, καθώς και ο πλήρης κλειστός κατάλογος, διαβιβάζονται σε όλες τις επιχειρήσεις, οργανισμούς και όργανα που έχουν εγγραφεί σε αυτόν.12. Στις περιπτώσεις κλειστής πρόσκλησης υποβολής προσφορών, προβλέπεται προθεσμία 60 τουλάχιστον ημερολογιακών ημερών μεταξύ της τελικής απόφασης της επιτροπής και της δημοσίευσης της πρόσκλησης υποβολής προσφορών. Ωστόσο, σε επείγουσες περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να συντομεύει την προθεσμία αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι σχετική λεπτομερής αιτιολόγηση διαβιβάζεται στην επιτροπή.Μια πρόσκληση σε κλειστή υποβολή προσφορών πρέπει να προβλέπει προθεσμία 60 ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία παράδοσης της επιστολής πρόσκλησης. Σε επείγουσες περιπτώσεις, η προθεσμία αυτή μπορεί να μειώνεται, αλλά σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να είναι βραχύτερη των 40 ημερολογιακών ημερών. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να επιμηκύνει την προθεσμία αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι σχετική λεπτομερής αιτιολόγηση διαβιβάζεται στην επιτροπή. Όλες οι μεταβολές προθεσμιών πρέπει να κοινοποιούνται δεόντως στις οικείες επιχειρήσεις, οργανισμούς ή όργανα.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV Κριτήρια εφαρμογής του κανονισμού 1. Διασυνοριακή συνεργασία Η διασυνοριακή συνεργασία (CBC) θα χρησιμεύει καταρχάς για την παροχή βοήθειας στις παραμεθόριες περιφέρειες προς επίλυση των ειδικών αναπτυξιακών τους προβλημάτων που οφείλονται στη σχετική τους απομόνωση εντός των εθνικών οικονομιών, για την ενθάρρυνση της δημιουργίας δικτύων συνεργασίας και τη δημιουργία δεσμών μεταξύ δικτύων εκατέρωθεν των συνόρων, περιλαμβανομένων και διευκολύνσεων διάβασης των συνόρων, και για την επιτάχυνση της διαδικασίας μεταρρυθμίσεων στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη δια της εντάξεώς τους στη συνεργασία με παραμεθόριες περιφέρειες της Ένωσης ή των Χώρων της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.Η διασυνοριακή συνεργασία μπορεί να λαμβάνει χώρα κατά μήκος όλων των συνόρων μεταξύ της Ένωσης και των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών, των Χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης και των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών και των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών μεταξύ τους, συμπεριλαμβανομένων των θαλασσίων συνόρων.Η διασυνοριακή συνεργασία συμπεριλαμβάνει μέτρα τόσο στον τομέα της τεχνικής βοήθειας όσο και στον τομέα των υποδομών. Οι δραστηριότητες στους τομείς προτεραιότητας μπορούν να χρηματοδοτηθούν βάσει αυτής της μορφής συνεργασίας.2. Βιομηχανική συνεργασία, χρηματοδότηση κοινοπραξιών δι' εκδόσεως μετοχών (βλέπε άρθρο 3 παράγραφος 3) Στο πλαίσιο της συνδρομής που παρέχεται βάσει του παρόντος κανονισμού, η προαγωγή της βιομηχανικής συνεργασίας όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 πραγματοποιείται μέσω της ενθάρρυνσης προτύπων σχεδίων συνεργασίας μεταξύ εταιρειών της ΕΕ και των Νέων Ανεξάρτητων Κρατών, και άμεσων επαφών μεταξύ βιομηχανιών. Κάθε δραστηριότητα στο πλαίσιο αυτό συμμορφώνεται απολύτως προς τον κανονισμό, ιδίως ο χειρισμός των αιτήσεων και οι διαδικασίες υποβολής προσφορών.Σε περίπτωση προγραμμάτων πυρηνικής ασφάλειας, λαμβάνεται δεόντως υπόψη η προσήλωση της δικαιούχου χώρας προς τους στόχους της τεχνικής βοήθειας σε θέματα πυρηνικής ασφάλειας.Επιπλέον, μια ειδική υπηρεσία («JOPP») υποστηρίζει τη δημιουργία κοινοπραξιών με τη χρηματοδότηση της συμμετοχής στο κεφάλαιο μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων. Η υπηρεσία αυτή θα λειτουργεί σύμφωνα με τις μεθόδους και τα κριτήρια του «JOPP».3. Πληροφορίες σχετικά με τη σύμβαση Για την εφαρμογή του άρθρου 6, η Επιτροπή παρέχει, κατόπιν αίτησης προς όλες τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις, οργανισμούς και όργανα σε όλη την Ένωση, έγγραφα σχετικά με τις γενικές πλευρές του προγράμματος TACIS και με τον τρόπο και τις ειδικές απαιτήσεις συμμετοχής στο πρόγραμμα.Οι πληροφορίες για σχέδια για τα οποία πρόκειται να προκηρυχθεί πρόσκληση υποβολής προσφορών διατίθενται, το συντομότερο δυνατόν μετά την υποβολή του σχεδίου στα κράτη μέλη στην επιτροπή TACIS. Οι πληροφορίες αυτές διατίθενται σε κάθε ενδιαφερόμενη επιχείρηση, οργανισμό ή όργανο που περιλαμβάνεται στον κατάλογο αποδεκτών του TACIS.Κατά κανόνα, ανά δίμηνο, δημοσιεύεται φυλλάδιο για την αναπροσαρμογή των προαναφερόμενων πληροφοριών και για την ενημέρωση των επιχειρήσεων, οργανισμών ή οργάνων όσον αφορά τα σχέδια για τα οποία μπορούν ακόμη να εκδηλώσουν ενδιαφέρον.4. Επιτήρηση, παρακολούθηση και αξιολόγηση Για να εξασφαλιστεί η πλήρης εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 5, η Επιτροπή εξασφαλίζει πάντα τον αποτελεσματικό έλεγχο ολοκλήρου του κύκλου που διέρχεται το σχέδιο.Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι στόχοι του TACIS επιτυγχάνονται σε βαθμό ικανοποιητικό για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, πρέπει να εφαρμοστεί ανεξάρτητο πρόγραμμα παρακολούθησης και αξιολόγησης.Στο πλαίσιο του προγράμματος TACIS, η παρακολούθηση συνίσταται στην προετοιμασία και υποβολή αναλυτικής εκτίμησης, η οποία γίνεται σε κανονικά διαστήματα υπό μορφή γραπτής αναλυτικής συγκεφαλαίωσης των σχεδίων TACIS, με σκοπό να αναφέρεται στη διαχείριση του προγράμματος και τα άλλα ενεχόμενα μέρη, ο βαθμός κατά τον οποίο έχουν επιτευχθεί οι καθορισμένοι στόχοι των σχεδίων. Αυτό στοχεύει να διασφαλίσει ότι τα σχέδια ευρίσκονται «σε εξέλιξη» και για να υπάρχει «έγκαιρη προειδοποίηση» για πιθανά προβλήματα ώστε να μπορούν να γίνουν προσαρμογές με την ελάχιστη δυνατή διατάραξη.Ο άμεσος στόχος της παρακολούθησης είναι να υπάρχει ένας μηχανισμός τακτικής αναφοράς ώστε να λαμβάνονται καλύτερα στοχοθετημένες αποφάσεις για τη διαχείριση του σχεδίου, ώστε το σχέδιο να ακολουθεί την πορεία του και να επιτυγχάνει τους στόχους του.Η αξιολόγηση είναι μια ανεξάρτητη αντικειμενική εξέταση των αρχικών δεδομένων, των στόχων, των δραστηριοτήτων, των χρησιμοποιουμένων μέσων και των αποτελεσμάτων ώστε να εξάγονται διδάγματα τα οποία θα μπορούν να εφαρμοστούν ευρύτερα. Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ορισμένα αντικειμενικά κριτήρια, όπως η βιωσιμότητα, οι επιπτώσεις και τα εξαγόμενα διδάγματα.Το σύστημα οργανώνεται και εφαρμόζεται μέσω περιφερειακών γραφείων και ενός κεντρικού τμήματος παρακολούθησης και αξιολόγησης στην Επιτροπή.Γραφεία παρακολούθησης θα ιδρυθούν και θα διατηρηθούν στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και θα επανδρωθούν από εμπειρογνώμονες της ΕΕ και αντίστοιχους υπεύθυνους παρακολούθησης επί τόπου οι οποίοι δεν μπορούν να συμμετάσχουν στην προπαρασκευή σχεδίων σύμφωνα προς τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ σημείο 5. Τα γραφεία αυτά είναι υπεύθυνα για όλη την καθημερινή παρακολούθηση των σχεδίων και την υποβολή ειδικών εκθέσεων ανά τομέα, χώρα και περιφέρεια, εφόσον απαιτείται. Τα γραφεία αυτά καλύπτουν διακρατικά καθώς και κατά τομείς σχέδια. Οι εμπειρογνώμονες της ΕΕ θα εκπαιδεύουν επίσης τους αντίστοιχους υπεύθυνους παρακολούθησης.Τα γραφεία παρακολούθησης θα διασυνδέονται με όλους τους ενεχόμενους στα προγράμματα, όπως η Επιτροπή (συμπεριλαμβανομένων των αντιπροσωπειών), οι μονάδες συντονισμού, οι εταίροι σχεδίων και οι ανάδοχοι. Υποβάλλουν εκθέσεις παρακολούθησης των σχεδίων επί συστηματικής και συμπεφωνημένης βάσεως στους ως άνω ενεχόμενους και καταρτίζουν περιφερειακές εκθέσεις και αξιολογήσεις, εφόσον απαιτείται, για το τμήμα παρακολούθησης και αξιολόγησης της Επιτροπής.Ολόκληρο το πρόγραμμα, συντονίζεται από ένα τμήμα παρακολούθησης και αξιολόγησης το οποίο θα συσταθεί στο πλαίσιο των υπηρεσιών TACIS στις Βρυξέλλες. Το τμήμα αυτό είναι υπεύθυνο για τη συνολική πολιτική και διεύθυνση της υπηρεσίας και υποβάλει τακτικά στις εσωτερικές υπηρεσίες συγκεφαλαιώσεις διαχείρισης και εκθέσεις αξιολόγησης σχετικά με τα προγράμματα TACIS. Στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην επιτροπή TACIS υποβάλλονται ανά εξάμηνο συνοπτικές αξιολογήσεις και εάν ζητηθούν, πλήρεις εκθέσεις αξιολόγησης.5. Προγραμματισμός Πριν από την κατάρτιση των ενδεικτικών προγραμμάτων, που αναφέρονται στο άρθρο 5, η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 8 σχετικά με τις προτεραιότητες που έχουν προσδιοριστεί με τα κράτη εταίρους.Στην αρχή εκάστου έτους, η Επιτροπή παρουσιάζει ένα ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα για την υποβολή των προγραμμάτων δράσης στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 8.Τα προγράμματα δράσης καταρτίζονται σε στενή συνεργασία με τα κράτη εταίρους. Στα πλαίσια αυτά, οι μονάδες συντονισμού διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο. Οι μονάδες αυτές αποτελούνται από εκπροσώπους της τοπικής κυβέρνησης και, εφόσον είναι αναγκαίο, επικουρούνται από εμπειρογνώμονες που διορίζει η Επιτροπή. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μεριμνά για τη διεξαγωγή κατάλληλης διαδικασίας επιλογής ώστε να εξασφαλίζονται η ανεξαρτησία τους, τα προσόντα τους και μια ευρεία εκπροσώπηση των διαφόρων εθνικοτήτων.Τα προγράμματα δράσης περιλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες:- σύνδεση μεταξύ του ενδεικτικού προγράμματος και του προγγράμματος δράσης,- υπαγωγή του προγράμματος δράσης στη διαδικασία μεταρρύθμισης που διεξάγεται στο κράτος εταίρο,- συντονισμό του προγράμματος δράσης με άλλες δραστηριότητες δωρητών,- γενική οργάνωση της εφαρμογής και της διαχείρισης του προγράμματος,- κατάλογο των προς χρηματοδότηση σχεδίων.Εφόσον είναι δυνατόν, ο στόχος, ο αποδέκτης και τα κύρια συστατικά εκάστου σχεδίου προσδιορίζονται στο προσάρτημα των προγραμμάτων δράσης.Για κάθε σχέδιο ύψους άνω του ενός εκατομμυρίου Ecu, προσαρτάται δελτίο σχεδίου στο προσάρτημα του προγράμματος δράσης. Για κάθε σχέδιο άνω των τριών εκατομμυρίων Ecu, προσαρτάται στο προσάρτημα του προγράμματος δράσης ένα πλαίσιο χρονικού προγραμματισμού.6. Συντονισμός Για την εφαρμογή του άρθρου 9, η Επιτροπή, κατά κανόνα και ανά τρίμηνο, πραγματοποιεί, στις χώρες εταίρους στις οποίες υπάρχει Αντιπροσωπεία, ενημερωτική συνεδρίαση για τα προγράμματα ώστε να εξασφαλίζει τον επιτόπιο συντονισμό των κοινοτικών και των διμερών προσπαθειών. Τα κράτη μέλη ενημερώνονται εγκαίρως για τις επιτόπιες ενημερωτικές συνεδριάσεις, ώστε να εξασφαλίζεται η πλήρης προπαρασκευή των συνεδριάσεων αυτών και η μέγιστη δυνατή συμμετοχή κρατών μελών σε αυτές.Ενθαρρύνονται ο συντονισμός και η συνεργασία με άλλους χορηγούς. Για να επιτευχθεί αποτελεσματική συνεργασία με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, πραγματοποιούνται τακτικές διαβουλεύσεις μεταξύ της Επιτροπής και των ιδρυμάτων αυτών, τόσο σε κεντρικό όσο και σε τοπικό επίπεδο (1).7. Έκθεση προόδου Σύμφωνα με το άρθρο 10, η Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση προόδου. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει γενική αξιολόγηση και σχετικά στοιχεία για την εφαρμογή του προγράμματος TACIS ανά χώρα.Στην έκθεση προόδου περιλαμβάνονται και άλλες πτυχές επιχειρησιακής ή διοικητικής φύσεως που ενδέχεται να έχουν σημαντική επίπτωση στο πρόγραμμα εφαρμογής.Η έκθεση είναι διαθέσιμη στο κοινό κατόπιν αιτήσεως.Συμπληρωματικές εκθέσεις μπορούν να διατίθενται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην επιτροπή TACIS σε τριμηνιαία βάση:i) κατάλογος επιχειρήσεων, οργανισμών και οργάνων, με την εθνικότητα αυτών, στις οποίες έχουν κατακυρωθεί συμβάσεις που υπερβαίνουν τα 100 000 Ecu,ii) κατάλογος σχετικά με την κατανομή των κατακυρωθεισών συμβάσεων ανά χώρα καταγωγής.Ο κατάλογος του σημείου i) δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 117 του δημοσιονομικού κανονισμού.(1) Δήλωση της Επιτροπής (προς δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων): «Η Επιτροπή δηλώνει ότι στο Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Κατάρτισης του Τορίνου θα ανατεθεί ειδικός ρόλος για την εφαρμογή του προγράμματος TACIS στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης.»