CELEX: 52004PC0854
Language: el
Date: 2005-01-06
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2000/256/EΚ με την οποία επιτρέπεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόζει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 11 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52004PC0854

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2000/256/EΚ με την οποία επιτρέπεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόζει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 11 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών  /* COM/2004/0854 τελικό */  

	Βρυξέλλες, 06.01.2005COM(2004) 854 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της απόφασης 2000/256/EΚ με την οποία επιτρέπεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόζει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 11 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΒάσει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών – κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας : ομοιόμορφη φορολογική βάση[1] –, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής, δύναται να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος την εισαγωγή ή την επέκταση ειδικών μέτρων παρέκκλισης από την εν λόγω οδηγία με σκοπό την απλοποίηση της διαδικασίας είσπραξης του φόρου ή την αποτροπή ορισμένων περιπτώσεων φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής.Κατά κανόνα, τα μέτρα αυτά επιτρέπονται σε προσωρινή βάση, ούτως ώστε να μπορεί να εκτιμηθεί, μετά από λίγα χρόνια, κατά πόσον τα ειδικά μέτρα είναι κατάλληλα και αποτελεσματικά.Η απόφαση του Συμβουλίου 2000/256/EΚ[2] επιτρέπει στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11(A) παράγραφος 1 σημείο (α), να συμπεριλάβει, στη βάση επιβολής του φόρου για την παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, την αξία του χρυσού που χρησιμοποιήθηκε από τον παρέχοντα τις υπηρεσίες και παραδόθηκε από τον λήπτη, στην περίπτωση που η παράδοση του χρυσού στον λήπτη απαλλασσόταν από τον φόρο προστιθεμένης αξίας βάσει των διατάξεων της οδηγίας 98/80/EΚ[3].Αυτό το μέτρο παρέκκλισης επέτρεψε στις Κάτω Χώρες να αποφύγει τη μείωση της βάσης επιβολής του φόρου σχετικά με ορισμένες συναλλαγές στον τομέα της κοσμηματοποιίας κατά τις οποίες ο πελάτης παρέχει στον κοσμηματοπώλη το χρυσό που έχει αποκτήσει για “επενδυτικούς σκοπούς” και, συνεπώς, απαλλάσσεται του ΦΠΑ, προκειμένου ο κοσμηματοπώλης να παραδόσει αγαθό (π.χ. χρυσόδετο διαμαντένιο κόσμημα) ή να παρέχει υπηρεσία (π.χ. χύσιμο του χρυσού σε δακτυλίδι).Με επιστολή που καταχωρήθηκε στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 8 Σεπτεμβρίου 2004, η κυβέρνηση των Κάτω Χωρών ζήτησε την παράταση της ισχύος της απόφασης 2000/256/EΚ η οποία επιτρέπει στις Κάτω Χώρες να εφαρμόζουν ειδικά φορολογικά μέτρα όσον αφορά τη βάση επιβολής του οφειλόμενου φόρου για ορισμένες παροχές αγαθών και υπηρεσιών που περιλαμβάνουν την επεξεργασία χρυσού.Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 της έκτης οδηγίας, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή της 22ας Νοεμβρίου 2004 σχετικά με το αίτημα του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και κοινοποίησε στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, με επιστολή με ημερομηνία την 24η Νοεμβρίου 2004, ότι είχε στη διάθεσή της όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτίμηση του αιτήματος.Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η εν λόγω παρέκκλιση καταπολεμά αποτελεσματικά την κατάχρηση της παραβίασης των κανόνων του συστήματος ΦΠΑ. Διαπιστώνει επίσης ότι δύο άλλα κράτη μέλη έχουν επωφεληθεί από παρόμοιες παρεκκλίσεις. Η Επιτροπή έχει ήδη αρχίσει τις εργασίες της για τον εξορθολογισμό των παρεκκλίσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 27 και οι εν λόγω παρεκκλίσεις μπορούν να εισαχθούν σ΄αυτή τη διαδικασία. Το παρόν αίτημα για παράταση της παρέκκλισης πρέπει συνεπώς να γίνει δεκτό και η παρέκκλιση να χορηγηθεί έως την ημερομηνία έναρξης της ισχύος οδηγίας για τον εξορθολογισμό των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στο άρθρο 27, οι οποίες καταπολεμούν σήμερα αυτήν τη μορφή φοροαποφυγής του ΦΠΑ που συνδέεται με την απαλλαγή του επενδυτικού χρυσού, αλλά όχι αργότερα από την 31η Δεκεμβρίου 2009.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της απόφασης 2000/256/EΚ με την οποία επιτρέπεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόζει μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 11 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη :τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών – κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση[4], και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής[5],Εκτιμώντας τα εξής:Με την απόφαση 2000/256/EΚ[6] το Συμβούλιο επέτρεψε στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11(A) παράγραφος 1 σημείο (α) της οδηγίας 77/388/EΟΚ, να συμπεριλάβει στη βάση επιβολής του φόρου για την παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, την αξία του χρυσού που χρησιμοποιήθηκε από τον παρέχοντα τις υπηρεσίες και παραδόθηκε από τον λήπτη, στην περίπτωση που η παράδοση του χρυσού στον λήπτη απαλλασσόταν από τον ΦΠΑ βάσει του άρθρου 26β της οδηγίας 77/388/EΟΚ.Στόχος της εν λόγω παρέκκλισης ήταν να αποφευχθεί η κατάχρηση όσον αφορά την απαλλαγή από τη φορολογία για τον επενδυτικό χρυσό και να αποτραπούν έτσι ορισμένες περιπτώσεις φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής.Με επιστολή που καταχωρήθηκε στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 8 Σεπτεμβρίου 2004, η κυβέρνηση των Κάτω Χωρών ζήτησε την παράταση ισχύος της απόφασης 2000/256/EΚ, η οποία λήγει την 31η Δεκεμβρίου 2004.Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 της οδηγίας 77/388/EΟΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή με ημερομηνία την 22α Νοεμβρίου 2004, σχετικά με το αίτημα του Βασιλείου των Κάτω Χωρών. Με επιστολή με ημερομηνία την 24η Νοεμβρίου 2004, η Επιτροπή κοινοποίησε στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτίμηση του αιτήματος.Σύμφωνα με τις ολλανδικές αρχές, η παρέκκλιση που χορηγείται από την απόφαση 2000/256/EΚ επιτρέπει την επίτευξη των προαναφερθέντων στόχων.Τα μέτρα παρέκκλισης σύμφωνα με το άρθρο 27 της οδηγίας 77/388/EΟΚ που καταπολεμούν την φοροαποφυγή του ΦΠΑ που συνδέεται με την απαλλαγή του επενδυτικού χρυσού μπορεί να συμπεριληφθούν σε μελλοντική πρόταση για οδηγία σχετικά με τον εξορθολογισμό ορισμένων παρεκκλίσεων που χορηγούνται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο.Για τον λόγο αυτό είναι απαραίτητο να παραταθεί η ισχύς της παρέκκλισης που χορηγείται βάσει της απόφασης 2000/256/EΚ μέχρι την έναρξη της ισχύος οδηγίας για τον εξορθολογισμό των παρεκκλίσεων που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 27 της οδηγίας 77/388/EΟΚ, η οποία αφορά την φοροαποφυγή του φόρου προστιθεμένης αξίας που συνδέεται με την απαλλαγή του επενδυτικού χρυσού ή μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2009, εάν η τελευταία αυτή ημερομηνία προηγείται.Το μέτρο παρέκκλισης δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Κοινότητας που προέρχονται από τον ΦΠΑ.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Το άρθρο 2 της απόφασης 2000/256/EΚ αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:“Άρθρο 2Η έγκριση που χορηγείται βάσει του άρθρου 1 λήγει την ημερομηνία έναρξης της ισχύος οδηγίας για τον εξορθολογισμό των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στο άρθρο 27 της οδηγίας 77/388/EΟΚ, οι οποίες αφορούν την φοροαποφυγή του φόρου προστιθεμένης αξίας που συνδέεται με την απαλλαγή του επενδυτικού χρυσού, ή την 31η Δεκεμβρίου 2009, εάν η τελευταία ημερομηνία προηγείται.”Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ L 145, 13.6.1977, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2004/66/EΚ (ΕΕ L 168, 1.5.2004, σ. 35).[2] ΕΕ L 79, 30.3.2000, σ. 36.[3] ΕΕ L 281, 17.10.1998, σ. 31.[4] ΕΕ L 145, 13.6.1977, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 2004/66/EΚ (ΕΕ L 168, 1.5.2004, σ. 35).[5] ΕΕ C , , σ. .[6] ΕΕ L 79, 30.3.2000, σ. 36