CELEX: 62009CA0266
Language: cs
Date: 2010-12-16 00:00:00
Title: Věc C-266/09: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 16. prosince 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce College van Beroep voor het Bedrijfsleven — Nizozemsko) — Stichting Natuur en Milieu, Vereniging Milieudefensie, Vereniging Goede Waar & Co. v. College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, dříve College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen ( „Životní prostředí — Přípravky na ochranu rostlin — Směrnice 91/414/EHS — Přístup veřejnosti k informacím — Směrnice 90/313/EHS a 2003/4/ES — Časová působnost — Pojem „informace o životním prostředí“ — Důvěrnost obchodních a průmyslových informací“ )

19.2.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 55/8
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 16. prosince 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce College van Beroep voor het Bedrijfsleven — Nizozemsko) — Stichting Natuur en Milieu, Vereniging Milieudefensie, Vereniging Goede Waar & Co. v. College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, dříve College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen
   (Věc C-266/09) (1)
   
   (Životní prostředí - Přípravky na ochranu rostlin - Směrnice 91/414/EHS - Přístup veřejnosti k informacím - Směrnice 90/313/EHS a 2003/4/ES - Časová působnost - Pojem „informace o životním prostředí“ - Důvěrnost obchodních a průmyslových informací)
   2011/C 55/13
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   College van Beroep voor het Bedrijfsleven
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Stichting Natuur en Milieu, Vereniging Milieudefensie, Vereniging Goede Waar & Co.
   
      Žalovaná: College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden, dříve College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen
   
      Za přítomnosti: Bayer CropScience BV, Nederlandse Stichting voor Fytofarmacie
   
      Předmět věci
   
   Nesplnění povinnosti státem — Postupy při zadávání veřejných zakázek — Zadání smlouvy na tlumočnické a překladatelské služby — Služby, na které se nevztahují všechny požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby (Úř. věst. L 134, p. 114; Zvl. vyd. 06/07 s. 132) — Přidělení váhy kritériím pro udělení zakázky po uplynutí lhůty pro předložení nabídek — Zásady rovného zacházení s předkladateli a transparentnosti
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Pojem „informace o životním prostředí“ použitý v článku 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ze dne 28. ledna 2003 o přístupu veřejnosti k informacím o životním prostředí a o zrušení směrnice Rady 90/313/EHS je třeba vykládat v tom smyslu, že zahrnuje informaci poskytnutou v rámci vnitrostátního postupu pro povolení nebo rozšíření povolení přípravku na ochranu rostlin s ohledem na stanovení maximálního množství pesticidu obsaženého v potravinách nebo nápojích, jeho složky nebo rozkladného produktu.
            
         
               2)
            
            
               S výjimkou případu, kdy taková situace, jaká nastala ve věci v původním řízení, spadá pod situace uvedené v čl. 14 druhém pododstavci směrnice Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh, je třeba vykládat ustanovení čl. 14 prvního pododstavce v tom smyslu, že je lze použít pouze v případě, že tím nejsou dotčeny povinnosti vyplývající z čl. 4 odst. 2 směrnice 2003/4.
            
         
               3)
            
            
               Článek 4 směrnice 2003/4 je nutno vykládat v tom smyslu, že zvážení veřejného zájmu na zveřejnění informace o životním prostředí proti zvláštnímu zájmu na odmítnutí zveřejnění musí být provedeno v každém jednotlivém případě předloženém příslušným orgánům, i kdyby vnitrostátní zákonodárce určil na základě obecně závazného předpisu kritéria umožňující usnadnit toto posouzení protichůdných zájmů.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 267, 7.11.2009.