CELEX: 32009R0891
Language: hr
Date: 2009-09-25 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 891/2009 od 25. rujna 2009. o otvaranju i predviđanju upravljanja određenim carinskim kvotama Zajednice u sektoru šećera

02/Sv. 019
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               340
            
         32009R0891
   
               L 254/82
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               25.09.2009.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 891/2009
   od 25. rujna 2009.
   o otvaranju i predviđanju upravljanja određenim carinskim kvotama Zajednice u sektoru šećera
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezine članke 143., 144. stavak 1., 148., 156. i 188. stavak 2. u vezi s njezinim člankom 4.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 950/2006 od 28. lipnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila primjene uvoza i rafiniranja šećernih proizvoda u okviru određenih tarifnih kvota i preferencijalnih sporazuma za poljoprivredne godine 2006./2007., 2007./2008. i 2008./2009. (2) prestaje važiti 1. listopada 2009. Međutim, određene carinske kvote Zajednice u sektoru šećera i dalje će postojati i nakon toga datuma. Stoga je neophodno utvrditi pravila o otvaranju i upravljanju tim carinskim kvotama.
            
         
               (2)
            
            
               Sukladno članku 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1095/96 od 18. lipnja 1996. o primjeni povlastica utvrđenih u Prilogu CXL. sastavljenom po zaključenju pregovora u okviru članka XXIV. stavka 6. GATT-a (3), Komisija mora donijeti mjere za primjenu u poljoprivredi povlastica utvrđenih u Popisu CXL (Europskih zajednica) koji je proslijeđen Svjetskoj trgovinskoj organizaciji. Prema tom Popisu, Zajednica se obvezala po nultoj carinskoj pristojbi iz Indije uvesti količinu od 10 000 tona proizvoda od šećera iz oznaka KN 1701. Nakon pristupanja Austrije, Finske i Švedske, a potom i Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke, a potom i Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji, te u kontekstu zaključenja pregovora u okviru članka XXIV. GATT-a, Zajednica se, nadalje, obvezala iz trećih zemalja uvesti količinu sirove šećerne trske za rafiniranje po carinskoj stopi od 98 eura po toni.
            
         
               (3)
            
            
               Prema članku 4. stavku 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2000 od 18. rujna 2000. o uvođenju iznimne trgovinske mjere za zemlje i područja koja sudjeluju u procesu stabilizacije i pridruživanja Europskoj uniji ili su s njim povezani te kojom se izmjenjuje Uredba (EZ) br. 2820/98 i stavljaju izvan snage uredaba (EZ) br. 1763/1999 i (EZ) br. 6/2000 (4), uvozi proizvoda od šećera obuhvaćenih oznakama KN 1701 i 1702 podrijetlom iz Bosne i Hercegovine, Srbije i Kosova (5) podložni su godišnjim carinskim kvotama oslobođenima plaćanja carine.
            
         
               (4)
            
            
               Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Albanije, s druge strane, potpisan je 12. lipnja 2006. u Luxembourgu. U iščekivanju dovršetka postupka potrebnog za njegovo stupanje na snagu, potpisan je i sklopljen Privremeni sporazum o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Albanije, s druge strane (6), koji je stupio na snagu 1. prosinca 2006.
            
         
               (5)
            
            
               Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, potpisan je 16. lipnja 2008. u Luxembourgu. U iščekivanju dovršetka postupka potrebnog za njegovo stupanje na snagu, potpisan je i sklopljen Privremeni sporazum o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane (7), koji je stupio na snagu 1. srpnja 2008.
            
         
               (6)
            
            
               Sukladno članku 27. stavku 5. Priloga IV. točki (h) Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Hrvatske, s druge strane (8), izmijenjenog Protokolom koji je odobren Odlukom Vijeća (EZ) br. 2006/882/EZ (9), Zajednica mora omogućiti uvoz u Zajednicu oslobođen plaćanja carina proizvoda podrijetlom iz Hrvatske obuhvaćenih oznakama KN 1701 i 1702, uz ograničenu godišnju količinu od 180 000 tona (neto težine).
            
         
               (7)
            
            
               Sukladno članku 27. stavku 2. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane (10), koji je stupio na snagu 1. siječnja 2006., Zajednica mora omogućiti uvoz u Zajednicu oslobođen plaćanja carina proizvoda podrijetlom iz bivše jugoslavenske republike Makedonije obuhvaćenih oznakama KN 1701 i 1702, uz ograničenu godišnju carinsku kvotu od 7 000 tona (neto težine).
            
         
               (8)
            
            
               Sukladno članku 142. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, Komisija može obustaviti plaćanje uvoznih carina kako bi zajamčila ponudu neophodnu za proizvodnju proizvoda iz članka 62. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1234/2007. Treba utvrditi pravila za upravljanje kvotama koje nastaju kao rezultat toga.
            
         
               (9)
            
            
               Usto, treba utvrditi i pravila za upravljanje tim kvotama na temelju primjene članaka 186. stavka (a) i članka 187. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, prema kojima Komisija može u cijelosti ili djelomično obustaviti plaćanje uvoznih carina za određene količine kada dođe do značajnog porasta ili pada cijena šećera na tržištu Zajednice ili kada cijene šećera na svjetskom tržištu dosegnu razinu koja narušava ili prijeti narušavanjem dostupnosti ponude na tržištu Zajednice.
            
         
               (10)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 376/2008 od 23. travnja 2008. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola i potvrda o prethodnom utvrđivanju za poljoprivredne proizvode (11) i Uredba Komisije (EZ) br. 1301/2006 od 31. kolovoza 2006. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za upravljanje uvoznim carinskim kvotama za poljoprivredne proizvode kojima se upravlja pomoću sustava uvoznih dozvola (12) trebaju se primjenjivati na uvozne dozvole izdane prema ovoj Uredbi, osim ako ovom Uredbom nije drukčije predviđeno.
            
         
               (11)
            
            
               Kako bi se osiguralo jedinstveno i pravedno postupanje prema svim gospodarskim subjektima, treba odrediti razdoblje u kojemu se mogu podnositi zahtjevi za dozvole i izdavati dozvole.
            
         
               (12)
            
            
               Treba ograničiti zahtjeve za uvozne dozvole za industrijski šećer na prerađivače industrijskog šećera. Takvi prerađivači nisu nužno uključeni u trgovinu s trećim zemljama. Stoga je potrebno omogućiti odgovarajuće odstupanje od članka 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006.
            
         
               (13)
            
            
               Prema članku 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, gospodarski subjekti državama članicama u kojima su registrirani u svrhu plaćanja PDV-a trebaju podnijeti dokaz o tome da tijekom određenog razdoblja trguju šećerom. Unatoč tome, gospodarski subjekti odobreni u skladu s člankom 7. Uredbe Komisije (EZ) br. 952/2006 od 29. lipnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 318/2006 u pogledu upravljanja tržištem šećera i sustavom kvota Zajednice (13) trebali bi moći podnijeti zahtjev za uvozne dozvole za carinske kvote, bez obzira na to jesu li uključeni u trgovinu s trećim zemljama ili ne.
            
         
               (14)
            
            
               Člankom 6. stavkom (1) Uredbe (EZ) br. 1301/2006 predviđeno je da podnositelji zahtjeva za uvozne dozvole ne smiju podnijeti više od jednog zahtjeva za uvoznu dozvolu za isti redni broj kvote tijekom jednog razdoblja uvozne carinske kvote. Za šećer je marketinška godina razdoblje uvozne carinske kvote. Kako bi se smanjio financijski teret za uvoznike i osigurala neometana ponuda na tržištu Zajednice, treba uvesti razmake tijekom kojih se trebaju podnositi zahtjevi za uvozne dozvole.
            
         
               (15)
            
            
               Šećer koji se uvozi za potrebe rafiniranja treba poseban nadzor od strane država članica. Stoga bi gospodarski subjekti već u fazi podnošenja zahtjeva za uvoznu dozvolu trebali izričito navesti je li uvezeni šećer namijenjen rafiniranju ili ne.
            
         
               (16)
            
            
               Kako bi se osiguralo učinkovito upravljanje uvozom šećera u okviru ove Uredbe, države članice trebaju voditi evidenciju odgovarajućih podataka i o njima izvješćivati Komisiju. Kako bi se poboljšale provjere, treba utvrditi da se uvozi proizvoda obuhvaćenih ovom godišnjom carinskom kvotom nadziru u skladu s člankom 308.d Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredbama za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (14).
            
         
               (17)
            
            
               Člankom 153. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 ograničava se, tijekom prva tri mjeseca svake marketinške godine te unutar ograničenja iz članka 153. stavka 1. navedene Uredbe, izdavanje uvoznih dozvola za rafinerije koje rade puno radno vrijeme. Tijekom toga razdoblja samo bi rafinerije s punim radnim vremenom trebale moći podnijeti zahtjev za uvozne dozvole za šećer za rafiniranje.
            
         
               (18)
            
            
               Države članice trebaju ovjeriti obvezu rafiniranja šećera. Ako izvorni vlasnik uvozne dozvole nije u stanju predočiti dokaz, trebao bi platiti novčanu kaznu.
            
         
               (19)
            
            
               Sav uvezeni šećer koji je rafinirao neki odobreni gospodarski subjekt, treba se temeljiti na uvoznoj dozvoli za šećer za rafiniranje. Na količine za koje se ne može predočiti takav dokaz treba se plaćati novčana kazna.
            
         
               (20)
            
            
               S obzirom na to da se industrijski uvezeni šećer smije koristiti samo u svrhe proizvodnje proizvoda iz Priloga Uredbi Komisije (EZ) br. 967/2006 od 29. lipnja 2006. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 318/2006 u vezi s proizvodnjom šećera iznad kvote (15), odredbe o upravljanju industrijskim sirovinama i obvezama prerađivača utvrđene u toj Uredbi trebaju se primjenjivati i na uvezene količine.
            
         
               (21)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 950/2006 treba staviti izvan snage od 1. listopada 2009. Međutim, uvozne dozvole izdane u skladu s tom Uredbom s datumom isteka nakon 1. listopada 2009. i dalje bi trebale biti valjane.
            
         
               (22)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   POGLAVLJE I.
   
      OPĆE ODREDBE
   
   Članak 1.
   Područje primjene
   Ovom se Uredbom otvara i predviđa upravljanje carinskim kvotama navedenima u dijelovima I. i II. Priloga I. za uvoz proizvoda od šećera iz:
   
               (a)
            
            
               Priloga CXL. (Europskih zajednica) iz članka 1. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1095/96;
            
         
               (b)
            
            
               članka 4. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 2007/2000;
            
         
               (c)
            
            
               članka 27. stavka 2. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane;
            
         
               (d)
            
            
               članka 27. stavka 5. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Hrvatske, s druge strane;
            
         
               (e)
            
            
               članka 14. stavka 2. Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Albanije, s druge strane;
            
         
               (f)
            
            
               članka 12. stavka 3. Privremenog sporazuma o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane.
            
         Osim toga, ovom je Uredbom predviđeno i upravljanje određenim carinskim kvotama, kako je navedeno u dijelu III. Priloga I., za uvoz proizvoda od šećera u okviru:
   
               (a)
            
            
               članka 186. stavka (a) i članka 187. Uredbe (EZ) br. 1234/2007;
            
         
               (b)
            
            
               članka 142. Uredbe (EZ) br. 1234/2007.
            
         Članak 2.
   Definicije
   Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
   
               (a)
            
            
               „šećer po CXL povlasticama” znači šećer naveden u Popisu CXL (Europskih zajednica) iz točke (a) prvoga podstavka članka 1.;
            
         
               (b)
            
            
               „šećer s Balkana” znači proizvodi od šećera obuhvaćeni oznakama KN 1701 i 1702 podrijetlom iz Albanije, Bosne i Hercegovine, Srbije, Kosova (16), bivše jugoslavenske republike Makedonije ili Hrvatske, koji su uvezeni u Zajednicu u okviru akata iz točaka (b) do (f) prvoga stavka članka 1.;
            
         
               (c)
            
            
               „šećer iz iznimnog uvoza” znači proizvodi iz sektora šećera iz točke (a) drugoga stavka članka 1.;
            
         
               (d)
            
            
               „šećer iz industrijskog uvoza” znači proizvodi iz sektora šećera iz točke (b) drugoga stavka članka 1.;
            
         
               (e)
            
            
               „tel quel težina” znači težina šećera u prirodnom stanju;
            
         
               (f)
            
            
               „rafiniranje” znači prerada sirovog šećera u bijele šećere, kako je određeno u točkama 1. i 2. dijela II. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 1234/2007 i svaka ekvivalentna tehnička radnja koja se primjenjuje na rasuti bijeli šećer.
            
         Članak 3.
   Otvaranje i upravljanje
   1.   Carinske kvote otvaraju se na godišnjoj osnovi tijekom razdoblja od 1. listopada do 30. rujna.
   Količina proizvoda, redni broj i carinska stopa navedeni su u Prilogu I.
   2.   Razdoblje carinske kvote dijeli se na podrazdoblja u trajanju od jednog mjeseca. Količine za svako podrazdoblje su sljedeće:
   
               —
            
            
               100 % za prvo podrazdoblje,
            
         
               —
            
            
               0 % za preostala podrazdoblja.
            
         3.   Carinskim kvotama upravlja se u skladu s metodom simultanog ispitivanja iz poglavlja II. Uredbe (EZ) br. 1301/2006.
   Članak 4.
   Primjena uredaba (EZ) br. 1301/2006 i (EZ) br. 376/2008
   Primjenjuju se uredbe (EZ) br. 1301/2006 i (EZ) br. 376/2008, osim ako je drukčije predviđeno ovom Uredbom.
   Članak 5.
   Zahtjevi za uvozne dozvole
   1.   Zahtjevi za dozvole podnose se tijekom prvih sedam dana svakoga podrazdoblja iz članka 3. stavka 2.
   2.   Komisija obustavlja podnošenje zahtjeva za dozvole sve do kraja marketinške godine za redne brojeve za koje su iscrpljene dostupne količine. Međutim, Komisija povlači obustavu i ponovno dopušta podnošenje zahtjeva za dozvole kada količine ponovno postanu dostupne u skladu s priopćenjima iz članka 9. stavka 2. točke ii.
   Članak 6.
   Podaci koje treba popuniti na zahtjevu za uvoznu dozvolu i na uvoznoj dozvoli
   Zahtjevi za uvozne dozvole i uvozne dozvole sadrže sljedeće unose:
   
               (a)
            
            
               u polju 8. zemlju podrijetla.
               Za šećer po povlasticama CXL pod rednim brojevima 09.4317, 09.4318, 09.4319 i 09.4321 i za šećer s Balkana riječ „da” u polju 8. treba označiti križićem. Te dozvole obvezuju na uvoz iz točno navedene države;
            
         
               (b)
            
            
               u polju 16. jedinstvenu osmeroznamenkastu oznaku KN;
            
         
               (c)
            
            
               u poljima 17. i 18. količinu u kilogramima tel quel težine;
            
         
               (d)
            
            
               u polju 20.:
               
                           i.
                        
                        
                           ili „šećer namijenjen rafiniranju” ili „šećer koji nije namijenjen rafiniranju”; i
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           jedan od sljedećih unosa:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       za šećer po povlasticama CXL jedan od unosa iz dijela A Priloga III.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       za šećer s Balkana jedan od unosa iz dijela B Priloga III.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       za šećer iz iznimnog uvoza jedan od unosa iz dijela C Priloga III.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       za šećer iz industrijskog uvoza jedan od unosa iz dijela D Priloga III.;
                                    
                                 
                     
                           iii.
                        
                        
                           marketinška godina na koju se odnose;
                        
                     
         
               (e)
            
            
               u polju 24. dotična carina.
            
         Članak 7.
   Obveze povezane s podnošenjem zahtjeva za uvozne dozvole
   1.   Odstupajući od članka 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, podnošenje dokaza iz toga članka ne mora se zahtijevati za gospodarske subjekte odobrene u skladu s člankom 7. Uredbe (EZ) br. 952/2006.
   2.   Iznos osiguranja iz članka 14. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 376/2008 iznosi 20 eura po toni.
   3.   Za šećer po povlasticama CXL pod rednim brojevima 09.4317, 09.4318, 09.4319 i 09.4320 zahtjevima za uvozne dozvole prilaže se obveza podnositelja zahtjeva da će rafinirati predmetni šećer prije isteka tri mjeseca nakon mjeseca u kojemu istječe dotična uvozna dozvola.
   4.   Za šećer po povlasticama CXL pod rednim brojevima 09.4317, 09.4318, 09.4319 i 09.4321 te za šećer s Balkana zahtjevima za uvozne dozvole prilaže se izvornik izvoznih dozvola, u skladu s predloškom u Prilogu II., koji su izdala nadležna tijela u dotičnoj trećoj zemlji. Količina navedena u zahtjevu za uvoznu dozvolu ne smije biti veća od količine iskazane na izvoznim dozvolama.
   Članak 8.
   Izdavanje i valjanost uvoznih dozvola
   Uvozne dozvole izdaju se od 23. i najkasnije do kraja mjeseca za podnošenje zahtjeva.
   One su valjane do isteka tri mjeseca nakon mjeseca u kojemu su izdane, ali ne i nakon 30. rujna, osim šećera iz iznimnog uvoza i šećera iz industrijskog uvoza, za koje te dozvole vrijede do kraja marketinške godine za koju su i izdane.
   Članak 9.
   Priopćenja Komisiji
   1.   Države članice Komisiju obavješćuju, najkasnije četrnaestoga dana u mjesecu podnošenja zahtjeva, o ukupnim količinama obuhvaćenima uvoznim dozvolama iz članka 11. stavka 1. točke (a) Uredbe (EZ) br. 1301/2006.
   2.   Odstupajući od članka 11. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice Komisiju obavješćuju najkasnije desetoga dana svakog mjeseca o:
   
               i.
            
            
               količinama iz članka 11. stavka 1. točke (b) te Uredbe i dotičnim dozvolama izdanima tijekom prethodnog mjeseca;
            
         
               ii.
            
            
               količinama iz članka 11. stavka 1. točke (c) te Uredbe i dotičnim dozvolama vraćenima tijekom prethodnog mjeseca.
            
         3.   Količine iz stavaka 1. i 2. dijele se po rednim brojevima kvota, osmeroznamenkastoj oznaci KN i odgovoru na pitanje je li riječ o zahtjevu za dozvolom za šećer namijenjen rafiniranju. Iste se izražavaju u kilogramima tel quel težine.
   4.   Države članice Komisiju obavješćuju prije 1. ožujka svake godine o sljedećim količinama iz prethodne marketinške godine:
   
               i.
            
            
               ukupnoj stvarno uvezenoj količini, podijeljenoj po rednom broju, zemlji podrijetla, osmeroznamenkastoj oznaci KN i izraženoj u kilogramima tel quel težine;
            
         
               ii.
            
            
               količini šećera, po tel quel težini i u ekvivalentu bijelog šećera, koji je uistinu rafiniran.
            
         Članak 10.
   Puštanje u slobodni promet
   Puštanje u slobodni promet za kvote šećera po povlasticama CXL pod rednim brojevima 09.4317, 09.4318, 09.4319 i 09.4321 podliježe predočenju potvrde o podrijetlu koju su izdala nadležna tijela predmetne treće zemlje u skladu s člancima 55. do 65. Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
   Za šećer po CXL povlasticama pod rednim brojevima 09.4317, 09.4318, 09.4319 i 09.4320, kod kojega polarimetrijsko očitanje uvezenog sirovog šećera odstupa od 96 stupnjeva, stopa od 98 eura po toni povećava se ili smanjuje, prema potrebi, za 0,14 % po utvrđenoj razlici od desetine stupnja.
   POGLAVLJE II.
   
      POSEBNE ODREDBE ZA ŠEĆER IZ IZNIMNOG UVOZA I ŠEĆER IZ INDUSTRIJSKOG UVOZA
   
   Članak 11.
   Otvaranje i količine
   Odstupajući od članka 3. stavka 1., za šećer iz iznimnog uvoza i šećer iz industrijskog uvoza otvaranje carinske kvote, razdoblje carinske kvote i količine proizvoda za koje je u cijelosti ili djelomično obustavljena primjena uvoznih carina određuju se u skladu s člankom 195. Uredbe (EZ) br. 1234/2007.
   Članak 12.
   Prerađivači šećera iz industrijskog uvoza
   Odstupajući od članka 5. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, zahtjevi za uvozne dozvole za šećer iz industrijskog uvoza podnose samo prerađivači u smislu članka 2. stavka (d) Uredbe (EZ) br. 967/2006, čak i ako takvi prerađivači nisu uključeni u trgovinu s trećim zemljama.
   Članak 13.
   Uporaba uvoznih dozvola za industrijski šećer
   1.   Uvozne dozvole za industrijski šećer izdane za oznake KN 1701 99 10 ili 1701 99 90 mogu se koristiti za uvoz oznaka KN 1701 11 90, 1701 12 90, 1701 91 00, 1701 99 10 ili 1701 99 90.
   2.   Šećer iz industrijskog uvoza koristi se za potrebe proizvodnje proizvoda iz Priloga Uredbi (EZ) br. 967/2006.
   3.   Članci 11., 12. i 13. Uredbe (EZ) br. 967/2006 primjenjuju se na industrijski uvezeni šećer.
   4.   Prerađivač predočava, na zadovoljstvo nadležnih tijela države članice, dokaz o tome da su količine uvezene kao šećer iz industrijskog uvoza iskorištene za potrebe proizvodnje proizvoda iz Priloga Uredbi (EZ) br. 967/2006 te u skladu s odobrenjem iz članka 5. te Uredbe. Taj se dokaz sastoji od računalne snimke evidencije tijekom ili po završetku proizvodnog procesa dotičnih količina proizvoda.
   5.   Ako prerađivači nisu predočili dokaz iz stavka 4. do kraja sedmoga mjeseca nakon mjeseca uvoza, oni za svaki dan kašnjenja plaćaju iznos od 5 eura po toni dotične količine.
   6.   Ako prerađivači nisu predočili dokaz iz stavka 4. do kraja devetoga mjeseca nakon mjeseca uvoza, smatra se da je prijavljena količina nadmašena za predmetnu količinu u smislu članka 13. Uredbe (EZ) br. 967/2006.
   POGLAVLJE III.
   
      TRADICIONALNE POTREBE ZA OPSKRBOM
   
   Članak 14.
   Režim rafinerija s punim radnim vremenom
   1.   Samo rafinerije s punim radnim vremenom mogu podnijeti zahtjev za uvozne dozvole za šećer namijenjen rafiniranju s početnim datumom valjanosti tijekom prva tri mjeseca svake marketinške godine. Odstupajući od drugoga podstavka članka 8., takve dozvole vrijede do kraja marketinške godine za koju su i izdane.
   2.   Ako su, prije 1. siječnja svake marketinške godine, količine iz zahtjeva za uvozne dozvole za šećer za rafiniranje za tu marketinšku godinu jednake ili veće od ukupnih količina iz članka 153. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1234/2007, Komisija obavještava države članice da je dosegnuta granica tradicionalnih potreba za opskrbom za tu marketinšku godinu na razini Zajednice.
   Od dana te obavijesti stavak 1. ne primjenjuje se na dotičnu marketinšku godinu.
   Članak 15.
   Dokaz o rafiniranju i novčane kazne
   1.   Svaki izvorni vlasnik uvozne dozvole za šećer za rafiniranje, unutar šest mjeseci od isteka dotične uvozne dozvole, državi članica koja ju je izdala predočava njoj prihvatljiv dokaz o tome da je došlo do rafiniranja unutar razdoblja utvrđenog člankom 7. stavkom 3.
   Ako se takav dokaz ne predoči, podnositelj zahtjeva prije 1. lipnja nakon predmetne marketinške godine plaća iznos jednak 500 eura po toni za količine dotičnog šećera, osim u iznimnim slučajevima više sile.
   2.   Proizvođači šećera odobreni u skladu s člankom 57. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 prije 1. ožujka nakon predmetne marketinške godine nadležnom tijelu države članice prijavljuju količine šećera koje su rafinirali u toj marketinškoj godini, navodeći:
   
               (a)
            
            
               količine šećera koje odgovaraju uvoznim dozvolama za šećer za rafiniranje;
            
         
               (b)
            
            
               količine šećera proizvedenog u Zajednici, pozivajući se na odobrene obveze na temelju kojih je taj šećer proizveden;
            
         
               (c)
            
            
               ostale količine šećera, navodeći njihovo podrijetlo.
            
         Proizvođači prije 1. lipnja nakon dotične marketinške godine plaćaju iznos jednak 500 eura po toni za količine šećera iz točke (c) prvoga podstavka za koje ne mogu predočiti dokaz, prihvatljiv državi članici, o tome da su te količine rafinirane, osim u iznimnim slučajevima više sile.
   POGLAVLJE IV.
   
      STAVLJANJE IZVAN SNAGE I ZAVRŠNE ODREDBE
   
   Članak 16.
   Stavljanje izvan snage
   Uredba (EZ) 950/2006 stavlja se izvan snage s učinkom od 1. listopada 2009.
   Međutim, dozvole izdane u skladu s navedenom Uredbom vrijede sve do datuma isteka.
   Članak 17.
   Stupanje na snagu i primjena
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. listopada 2009.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 25. rujna 2009.
      
         
            Za Komisiju
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
   
      (2)  SL L 178, 1.7.2006., str. 1.
   
      (3)  SL L 146, 20.6.1996., str. 1.
   
      (4)  SL L 240, 23.9.2000., str. 1.
   
      (5)  Kako je određeno u Rezoluciji 1244 Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda.
   
      (6)  SL L 239, 1.9.2006., str. 2.
   
      (7)  SL L 169, 30.6.2008., str. 10.
   
      (8)  SL L 26, 28.1.2005., str. 3.
   
      (9)  SL L 341, 7.12.2006., str. 31.
   
      (10)  SL L 84, 20.3.2004., str. 13.
   
      (11)  SL L 114, 26.4.2008., str. 3.
   
      (12)  SL L 238, 1.9.2006., str. 13.
   
      (13)  SL L 178, 1.7.2006., str. 39.
   
      (14)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
   
      (15)  SL L 176, 30.6.2006., str. 22.
   
      (16)  Prema Rezoluciji 1244/1999 Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda.
   PRILOG I.
   
      Dio I.:   Šećer po povlasticama CXL
   
   
               Treća zemlja
            
            
               Redni broj
            
            
               Oznaka KN
            
            
               Količine
               (u tonama)
            
            
               Stopa kvote
               (eura/toni)
            
         
               Australija
            
            
               09.4317
            
            
               1701 11 10
            
            
               9 925
            
            
               98
            
         
               Brazil
            
            
               09.4318
            
            
               1701 11 10
            
            
               334 054
            
            
               98
            
         
               Kuba
            
            
               09.4319
            
            
               1701 11 10
            
            
               68 969
            
            
               98
            
         
               Bilo koja treća zemlja
            
            
               09.4320
            
            
               1701 11 10
            
            
               253 977
            
            
               98
            
         
               Indija
            
            
               09.4321
            
            
               1701
            
            
               10 000
            
            
               0
            
         
      
   
      Dio II.:   Šećer s Balkana
   
   
               Treća zemlja ili carinsko područje
            
            
               Redni broj
            
            
               Oznaka KN
            
            
               Količine
               (u tonama)
            
            
               Stopa kvote
               (eura/toni)
            
         
               Albanija
            
            
               09.4324
            
            
               1701 i 1702
            
            
               1 000
            
            
               0
            
         
               Bosna i Hercegovina
            
            
               09.4325
            
            
               1701 i 1702
            
            
               12 000
            
            
               0
            
         
               Srbija ili Kosovo (1)
               
            
            
               09.4326
            
            
               1701 i 1702
            
            
               180 000
            
            
               0
            
         
               bivša jugoslavenska republika Makedonija
            
            
               09.4327
            
            
               1701 i 1702
            
            
               7 000
            
            
               0
            
         
               Hrvatska
            
            
               09.4328
            
            
               1701 i 1702
            
            
               180 000
            
            
               0
            
         
      
   
      Dio III.:   šećer iz iznimnog uvoza i šećer iz industrijskog uvoza
   
   
               Uvezeni šećer
            
            
               Redni broj
            
            
               Oznaka KN
            
            
               Količine
               (u tonama)
            
            
               Stopa kvote
               (eura/toni)
            
         
               Iz iznimnog uvoza
            
            
               09.4380
            
            
               Odredit će se uredbom o otvaranju
            
            
               Odredit će se uredbom o otvaranju
            
            
               Odredit će se uredbom o otvaranju
            
         
               Iz industrijskog uvoza
            
            
               09.4390
            
            
               Odredit će se uredbom o otvaranju
            
            
               Odredit će se uredbom o otvaranju
            
            
               Odredit će se uredbom o otvaranju
            
         
      (1)  Kosovo prema Rezoluciji 1244 (1999) Vijeća Sigurnosti Ujedinjenih naroda.
   PRILOG II.
   
      Predložak izvozne dozvole iz članka 7. stavka 4.
   
   
      
   PRILOG III.
   A.   Unosi iz prve alineje članka 6. stavka (d) točke ii.:
   
               —
            
            
               :
            
            
               na bugarskom
            
            
               :
            
            
               Захар по CXL отстъпките, внасяна в съответствие с Регламент (EО) № 891/2009. Пореден номер (вписва се поредният номер в съответствие с приложение I)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na španjolskom
            
            
               :
            
            
               Azúcar concesiones CXL importado de acuerdo con el Reglamento (CE) no 891/2009. Número de orden [insértese con arreglo al anexo I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na češkom
            
            
               :
            
            
               Koncesní cukr CXL dovezený v souladu s nařízením (ES) č. 891/2009. Pořadové číslo [vloží se pořadové číslo v souladu s přílohou I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na danskom
            
            
               :
            
            
               CXL-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 891/2009. Løbenummer [løbenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na njemačkom
            
            
               :
            
            
               Zucker Zugeständnisse CXL, eingeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 891/2009. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na estonskom
            
            
               :
            
            
               CXL kontsessioonisuhkur, imporditud kooskõlas määrusega (EÜ) nr 891/2009. Seerianumber (märgitakse vastavalt I lisale)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na grčkom
            
            
               :
            
            
               Ζάχαρη παραχωρήσεων CXL, εισαγόμενη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009. Αύξων αριθμός [να προστεθεί ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na engleskom
            
            
               :
            
            
               CXL concessions sugar imported in accordance with Regulation (EC) No 891/2009. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na francuskom
            
            
               :
            
            
               Sucre concessions CXL importé conformément au règlement (CE) no 891/2009. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na talijanskom
            
            
               :
            
            
               Zucchero concessioni CXL importato a norma del regolamento (CE) n. 891/2009. Numero d’ordine [inserire in base all’allegato I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na latvijskom
            
            
               :
            
            
               
                  CXL koncesiju cukurs, kas importēts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 891/2009. Kārtas Nr. [kārtas numurs ierakstāms saskaņā ar I pielikumu]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na litavskom
            
            
               :
            
            
               CXL lengvatinis cukrus, importuotas pagal Reglamentą (EB) Nr. 891/2009. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na mađarskom
            
            
               :
            
            
               A 891/2009/EK rendelettel összhangban behozott CXL engedményes cukor. Tételszám (tételszám az I. melléklet szerint)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na malteškom
            
            
               :
            
            
               Il-konċessjonijiet taz-zokkor tas-CXL, iz-zokkor, impurtat skont ir-Regolament (KE) Nru 891/2009. In-numru tal-ordni [in-numru tal-ordni għandu jiddaħħal skont l-Anness I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na nizozemskom
            
            
               :
            
            
               Suiker CXL-concessies ingevoerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 891/2009. Volgnummer (zie bijlage I)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na poljskom
            
            
               :
            
            
               Cukier wymieniony na liście koncesyjnej CXL przywieziony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009. Numer porządkowy [numer porządkowy należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na portugalskom
            
            
               :
            
            
               Açúcar «Concessões CXL» importado em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 891/2009. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na rumunjskom
            
            
               :
            
            
               Zahăr concesii CXL importat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 891/2009. Nr. de ordine [a se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na slovačkom
            
            
               :
            
            
               Koncesný cukor CXL dovezený v súlade s nariadením (ES) č. 891/2009. Poradové číslo (uviesť poradové číslo podľa prílohy I)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na slovenskom
            
            
               :
            
            
               Sladkor iz koncesij CXL, uvožen v skladu z Uredbo (ES) št. 891/2009. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na finskom
            
            
               :
            
            
               CXL-myönnytyksiin oikeutettu sokeri, joka on tuotu asetuksen (EY) N:o 891/2009 mukaisesti. Järjestysnumero [järjestysnumero lisätään liitteen I mukaisesti]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na švedskom
            
            
               :
            
            
               Socker enligt CXL-medgivanden importerat i enlighet med förordning (EG) nr 891/2009. Löpnummer (löpnumret ska anges i enlighet med bilaga I)
            
         B.   Unosi iz druge alineje članka 6. stavka (d) točke ii.:
   
               —
            
            
               :
            
            
               na bugarskom
            
            
               :
            
            
               Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, захар от Балканите. Пореден номер (вписва се поредният номер в съответствие с приложение I)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na španjolskom
            
            
               :
            
            
               Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar Balcanes. Número de orden [insértese con arreglo al anexo I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na češkom
            
            
               :
            
            
               Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo [vloží se pořadové číslo v souladu s přílohou I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na danskom
            
            
               :
            
            
               Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, balkansk sukker. Løbenummer [løbenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na njemačkom
            
            
               :
            
            
               Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Balkan-Zucker. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na estonskom
            
            
               :
            
            
               Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, Balkani suhkur. Seerianumber (märgitakse vastavalt I lisale)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na grčkom
            
            
               :
            
            
               Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, ζάχαρη Βαλκανίων. Αύξων αριθμός [να προστεθεί ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na engleskom
            
            
               :
            
            
               Application of Regulation (EC) No 891/2009, Balkans sugar. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na francuskom
            
            
               :
            
            
               Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre Balkans. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na talijanskom
            
            
               :
            
            
               Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero Balcani. Numero d’ordine (inserire in base all’allegato I)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na latvijskom
            
            
               :
            
            
               Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr. [kārtas numurs ierakstāms saskaņā ar I pielikumu]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na litavskom
            
            
               :
            
            
               Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, Balkanų cukrus. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na mađarskom
            
            
               :
            
            
               A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, balkáni cukor. Tételszám (tételszám az I. melléklet szerint)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na malteškom
            
            
               :
            
            
               Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor mill-Balkani. In-numru tal-ordni [in-numru tal-ordni għandu jiddaħħal skont l-Anness I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na nizozemskom
            
            
               :
            
            
               Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, Balkansuiker. Volgnummer (zie bijlage I)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na poljskom
            
            
               :
            
            
               Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy [numer porządkowy należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na portugalskom
            
            
               :
            
            
               Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar dos Balcãs. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na rumunjskom
            
            
               :
            
            
               Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr din Balcani. Nr. de ordine [a se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na slovačkom
            
            
               :
            
            
               Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, cukor z Balkánu. Poradové číslo (uviesť poradové číslo podľa prílohy I)
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na slovenskom
            
            
               :
            
            
               Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, balkanski sladkor. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na finskom
            
            
               :
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero [järjestysnumero lisätään liitteen I mukaisesti]
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na švedskom
            
            
               :
            
            
               Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, Balkansocker. Löpnummer (löpnumret ska anges i enlighet med bilaga I).
            
         C.   Unosi iz treće alineje članka 6. stavka (d) točke ii.:
   
               —
            
            
               :
            
            
               na bugarskom
            
            
               :
            
            
               Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, захар от извънреден внос. Пореден номер 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na španjolskom
            
            
               :
            
            
               Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar importación excepcional. Número de orden 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na češkom
            
            
               :
            
            
               Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr výjimečného dovozu. Pořadové číslo 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na danskom
            
            
               :
            
            
               Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, ekstraordinær import af sukker. Løbenummer 09.4380
            
         
               ‘—
            
            
               :
            
            
               na njemačkom
            
            
               :
            
            
               Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker zur außerordentlichen Einfuhr. Laufende Nummer 09.4380’
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na estonskom
            
            
               :
            
            
               Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, erakorraline importsuhkur. Seerianumber 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na grčkom
            
            
               :
            
            
               Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, ζάχαρη εξαιρετικής εισαγωγής της ΕΕ. Αύξων αριθμός 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na engleskom
            
            
               :
            
            
               Application of Regulation (EC) No 891/2009, exceptional import sugar. Order No 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na francuskom
            
            
               :
            
            
               Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre importation exceptionnelle. Numéro d’ordre 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na talijanskom
            
            
               :
            
            
               Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero di importazione eccezionale. Numero d’ordine: 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na latvijskom
            
            
               :
            
            
               Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, īpašais importa cukurs. Kārtas Nr. 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na litavskom
            
            
               :
            
            
               Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, išskirtinis cukraus importas. Eilės Nr. 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na mađarskom
            
            
               :
            
            
               A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, kivételes behozatalból származó cukor. Tételszám 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na malteškom
            
            
               :
            
            
               Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor għall-importazzjoni eċċezzjonali. In-numru tal-ordni 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na nizozemskom
            
            
               :
            
            
               Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, suiker voor uitzonderlijke invoer. Volgnummer 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na poljskom
            
            
               :
            
            
               Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier pozakwotowy z przywozu. Numer porządkowy 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na portugalskom
            
            
               :
            
            
               Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar importado a título excepcional. Número de ordem: 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na rumunjskom
            
            
               :
            
            
               Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr import excepțional. Nr. de ordine 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na slovačkom
            
            
               :
            
            
               Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, mimoriadne dovezený cukor. Poradové číslo 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na slovenskom
            
            
               :
            
            
               Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, sladkor iz posebnega uvoza. Zaporedna št. 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na finskom
            
            
               :
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, poikkeustuonnin alainen sokeri. Järjestysnumero 09.4380.
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na švedskom
            
            
               :
            
            
               Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, socker för exceptionell import. Löpnummer 09.4380.
            
         D.   Unosi iz četvrte alineje članka 6. stavka (d) točke ii.:
   
               —
            
            
               :
            
            
               na bugarskom
            
            
               :
            
            
               Прилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, индустриална вносна захар. Пореден номер 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na španjolskom
            
            
               :
            
            
               Aplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar importación excepcional. Número de orden 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na češkom
            
            
               :
            
            
               Použití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr průmyslového dovozu. Pořadové číslo 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na danskom
            
            
               :
            
            
               Anvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, import af industrisukker. Løbenummer 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na njemačkom
            
            
               :
            
            
               Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker — industrielle Einfuhr. Laufende Nummer 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na estonskom
            
            
               :
            
            
               Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, tööstuslik importsuhkur. Seerianumber 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na grčkom
            
            
               :
            
            
               Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, βιομηχανική ζάχαρη εισαγωγής. Αύξων αριθμός 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na engleskom
            
            
               :
            
            
               Application of Regulation (EC) No 891/2009, industrial import sugar. Order No 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na francuskom
            
            
               :
            
            
               Application du règlement (CE) no 891/2009, sucre industriel importé. Numéro d’ordre 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na talijanskom
            
            
               :
            
            
               Applicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero di importazione industriale. Numero d’ordine: 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na latvijskom
            
            
               :
            
            
               Regulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, rūpnieciska importa cukurs. Kārtas Nr. 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na litavskom
            
            
               :
            
            
               Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, pramoninio cukraus importas. Eilės Nr. 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na mađarskom
            
            
               :
            
            
               A 891/2009/EK rendelet alkalmazása, kivételes behozatalból származó cukor. Tételszám 09.4380
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na malteškom
            
            
               :
            
            
               Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor għall-importazzjoni industrijali. In-numru tal-ordni 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na nizozemskom
            
            
               :
            
            
               Toepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, suiker voor industriële invoer. Volgnummer 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na poljskom
            
            
               :
            
            
               Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier przemysłowy z przywozu. Numer porządkowy 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na portugalskom
            
            
               :
            
            
               Aplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar importado para fins industriais. Número de ordem: 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na rumunjskom
            
            
               :
            
            
               Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr industrial de import. Nr. de ordine 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na slovačkom
            
            
               :
            
            
               Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, cukor na priemyselné spracovanie. Poradové číslo 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na slovenskom
            
            
               :
            
            
               Uporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, sladkor iz industrijskega uvoza. Zaporedna št. 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na finskom
            
            
               :
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, teollisuuden tarpeisiin tuotava sokeri. Järjestysnumero 09.4390
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               na švedskom
            
            
               :
            
            
               Tillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, socker som importeras för industriändamål. Löpnummer 09.4390.