CELEX: 32011R1272
Language: hr
Date: 2011-12-05 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1272/2011 od 5. prosinca 2011. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

02/Sv. 018
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               182
            
         32011R1272
   
               L 325/3
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               05.12.2011.
            
         
      PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1272/2011
   od 5. prosinca 2011.
   o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.
            
         
               (2)
            
            
               Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci, te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3.
            
         
               (4)
            
            
               Prikladno je osigurati da, na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca.
            
         
               (5)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u skladu s odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
   Članak 2.
   Obavezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
   Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 5. prosinca 2011.
      
         
            Za Komisiju u ime predsjednika,
         
         Algirdas ŠEMETA
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
   
      (2)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
   PRILOG
   
               Naziv robe
            
            
               Razvrstavanje
               (oznaka KN)
            
            
               Razlozi
            
         
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
         
               
                           1.
                        
                        
                           Aromatični pripravak koji se sastoji od mješavine mirisnih tvari (karvakrol, cinamaldehid i capsicum oleorein) i hidrogenirane biljne masti (mikrokapsulacija).
                           Proizvod se koristi u industriji za prehranu životinja za pobuđivanje teka u životinja s jednim želucem, u količinama od 75 g do 300 g na 1 000 kg hrane.
                        
                     
            
               3302 90 90
            
            
               Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1., 3.(a) i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 1. Uz poglavlje 23., napomenom 2. uz poglavlje 33. i tekstom oznaka KN 3302, 3302 90 i 3302 90 90.
               Proizvod se sastoji od mirisnih tvari u smislu napomene 2. uz poglavlje 33.
               Iako je proizvod namijenjen korištenju u hrani za životinje kao premiks za pobuđivanje teka, zadržao je osnovne značajke izvornog sastojka (mirisne tvari). Stoga se, u skladu s napomenom 1. uz poglavlje 23., isključuje razvrstavanje pod tarifnim brojem 2309 kao pripravak koji se rabi u prehrani životinja.
               Budući da se proizvod smatra mješavinom jedne ili više mirisnih tvari u kombinaciji s dodanim nositeljem, obuhvaćen je pod tarifnim brojem 3302 (vidjeti također prvi stavak točku 6. Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz tarifni broj 3302).
               Proizvod se, stoga, razvrstava pod oznaku KN 3302 90 90.
            
         
               
                           2.
                        
                        
                           Aromatični pripravak koji se sastoji od capsicum oleorezina u hidrogeniranoj biljnoj masti (mikrokapsulacija) s hidroksipropil metilcelulozom kao vezivom.
                           Proizvod se koristi u industriji za prehranu životinja za pobuđivanje teka u preživača, u količinama od 12,5 g do 50 g na 1 000 kg hrane.
                        
                     
            
               3302 90 90
            
            
               Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1., 3.(a) i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 1. uz poglavlje 23., napomenom 2.uz poglavlje 33. i tekstom oznaka KN 3302, 3302 90 i 3302 90 90.
               Proizvod se sastoji od mirisnih tvari u smislu napomene 2. uz poglavlje 33.
               Iako je proizvod namijenjen korištenju u hrani za životinje kao premiks za pobuđivanje teka, zadržao je osnovne značajke izvornog sastojka (mirisne tvari). Stoga se, u skladu s napomenom 1. uz poglavlje 23., isključuje razvrstavanje pod tarifnim brojem 2309 kao pripravak koji se rabi u prehrani životinja.
               Budući da se proizvod smatra mješavinom jedne ili više mirisnih tvari u kombinaciji s dodanim nositeljem, obuhvaćen je pod tarifnim brojem 3302 (vidjeti također prvi stavak točku 6. Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava tarifnome broju 3302).
               Proizvod se, stoga, razvrstava pod oznaku KN 3302 90 90.
            
         
               
                           3.
                        
                        
                           Aromatični pripravak koji se sastoji od mješavine mirisnih tvari (cinamaldehid i eugeonol) na nositelju od silikata, u celulozi i metilcelulozi (mikrokapsulacija).
                           Proizvod se koristi u industriji za prehranu životinja za pobuđivanje teka u krava muzara, u količinama od 12,5 g do 50 g na 1 000 kg hrane.
                        
                     
            
               3302 90 90
            
            
               Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1., 3.(a) i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 1. uz poglavlje 23., napomenom 2. uz poglavlje 33. i tekstom oznaka KN 3302, 3302 90 i 3302 90 90.
               Proizvod se sastoji od mirisnih tvari u smislu napomene 2. uz poglavlje 33.
               Iako je proizvod namijenjen korištenju u hrani za životinje kao premiks za pobuđivanje teka, zadržao je osnovne značajke izvornog sastojka (mirisne tvari). Stoga se, u skladu s napomenom 1. uz poglavlje 23., isključuje razvrstavanje pod tarifnim brojem 2309 kao pripravak koji se rabi u prehrani životinja.
               Budući da se proizvod smatra mješavinom jedne ili više mirisnih tvari u kombinaciji s dodanim nositeljem, obuhvaćen je pod tarifnim brojem 3302 (vidjeti također prvi stavak točku 6. Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz tarifni broj 3302).
               Proizvod se, stoga, razvrstava pod oznaku KN 3302 90 90.