CELEX: 32000D0083
Language: sl
Date: 1999-12-21 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 21. decembra 1999 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Pakistana (notificirana pod dokumentarno številko K(1999) 4754)Besedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

32000D0083

Uradni list L 026 , 02/02/2000 str. 0013 - 0017

		Odločba Komisijez dne 21. decembra 1999o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Pakistana(notificirana pod dokumentarno številko K(1999) 4754)(Besedilo velja za EGP)(2000/83/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,ob upoštevanju naslednjega:(1) Skupina strokovnjakov Komisije je opravila inšpekcijski obisk v Pakistanu, da bi preverila pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpošiljajo v Skupnost.(2) Določbe zakonodaje Pakistana o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov lahko veljajo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS.(3) V Pakistanu je "Marine Fisheries Department (MFD) of the Ministry of Food Agriculture and Livestock" (Oddelek za morsko ribištvo na Ministrstvu za hrano, kmetijstvo in živinorejo) sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov.(4) Postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS mora vključevati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezikov, v katerih mora biti napisano, in položaj osebe, pooblaščene za podpis tega spričevala.(5) V skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS je treba na pakiranja ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri je navedeno ime tretje države in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora.(6) V skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS je treba sestaviti seznam odobrenih/registriranih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic; ker je treba sestaviti seznam zamrzovalnih plovil, registriranih v skladu z Direktivo 92/48/EGS [3]; ker je te sezname treba sestaviti na podlagi sporočil MFD Komisiji; ker mora zato MDF zagotoviti skladnost z določbami, ki so za ta namen opredeljene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS.(7) MFD je dal uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, enakovrednih zahtevam za odobritev ali registracijo obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali zamrzovalnih plovil, ki so določene z navedeno Direktivo.(8) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1"Marine Fisheries Department (MFD) of the Ministry of Food Agriculture and Livestock" (Oddelek za morsko ribištvo na Ministrstvu za hrano, kmetijstvo in živinorejo) je pristojni organ v Pakistanu za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.Člen 2Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Pakistana morajo izpolnjevati naslednje pogoje:1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno izvirno zdravstveno spričevalo, pravilno izpolnjeno, podpisano, z datumom, ki obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A tej odločbi;2. proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil, naštetih v Prilogi B k tej odločbi;3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, mora biti na vseh paketih z neizbrisnimi črkami zapisana beseda "Pakistan" in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora.Člen 31. Spričevala iz člena 2(1) morajo biti napisana v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravijo pregledi.2. V spričevalih mora biti navedeno ime, položaj in podpis predstavnika MFD in njegov uradni žig, ki je drugačne barve od drugih zaznamkov na spričevalu.Člen 4Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 21. decembra 1999Za KomisijoDavid ByrneČlan Komisije[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.[2] UL L 24, 30.1.1998, str. 31.[3] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.--------------------------------------------------PRILOGA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRILOGA BSEZNAM ODOBRENIH OBRATOVŠtevilka | Ime | Naslov |TEC/03/87 | Mekran Fisheries (PVT) Ltd | West Wharf - Karachi |TEC/07/87 | M/S A.G. Fisheries (PVT) Ltd | West Wharf - Karachi |TEC/21/90 | M/S Pak Exports | West Wharf - Karachi |TEC/52/93 | M/S Long Wharf Seafood | West Wharf - Karachi |TEC/61/94 | M/S Spectrum Fisheries Ltd | West Wharf - Karachi |TEC/65/94 | M/S Coastal Sea Foods | West Wharf - Karachi |TEC/71/95 | M/S Sea Miles International | West Wharf - Karachi |TEC/58/94 | M/S Marine Food Industries (PVT) Ltd | Korangi Creek - Karachi |TEC/22/90 | M/S People Fisheries (PVT) Ltd | West Wharf - Karachi |--------------------------------------------------