CELEX: 32013R0977
Language: lv
Date: 2013-10-11 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 977/2013 ( 2013. gada 11. oktobris ) par atkāpēm no izcelsmes noteikumiem, kas izklāstīti II pielikumā Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, un to piemērošanu kvotu ietvaros konkrētiem izstrādājumiem no Centrālamerikas

12.10.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 272/31
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 977/2013
   (2013. gada 11. oktobris)
   par atkāpēm no izcelsmes noteikumiem, kas izklāstīti II pielikumā Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, un to piemērošanu kvotu ietvaros konkrētiem izstrādājumiem no Centrālamerikas
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2012. gada 25. jūnija Lēmumu 2012/734/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, un provizoriski piemērotu tā IV daļu par tirdzniecības jautājumiem (1), un jo īpaši tā 6. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Lēmumu 2012/734/ES Padome pilnvaroja Savienības vārdā parakstīt Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (turpmāk “nolīgums”). Saskaņā ar Lēmumu 2012/734/ES šis nolīgums jāpiemēro provizoriski, kamēr nav pabeigtas procedūras tā noslēgšanai.
            
         
               (2)
            
            
               Nolīguma II pielikums attiecas uz jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm. Attiecībā uz vairākiem minētā pielikuma 2.A papildinājumā minētajiem izstrādājumiem gada kvotu ietvaros paredzēta iespēja izmantot atkāpes no izcelsmes noteikumiem, kas izklāstīti II pielikuma 2. papildinājumā. Savienība ir lēmusi izmantot atkāpes, tādēļ ir jāizstrādā nosacījumi minēto atkāpju piemērošanai attiecībā uz importu no Centrālamerikas.
            
         
               (3)
            
            
               Kvotas, kas noteiktas II pielikuma 2.A papildinājumā, būtu jāpārvalda, ievērojot rindas kārtības principu saskaņā ar Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (2).
            
         
               (4)
            
            
               Lai izmantotu tiesības uz tarifu koncesijām, būtu jāuzrāda attiecīgs izcelsmes apliecinājums muitas iestādēm, kā paredzēts nolīgumā.
            
         
               (5)
            
            
               Tā kā nolīgumu piemēro no 2013. gada 1. augusta, šī regula būtu jāpiemēro no tās pašas dienas.
            
         
               (6)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   1.   Izcelsmes noteikumi, kas izklāstīti 2.A papildinājumā II pielikumam, kurš pievienots Nolīgumam, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (turpmāk “nolīgums”), attiecas uz izstrādājumiem, kas uzskaitīti šīs regulas pielikumā.
   2.   Atkāpjoties no nolīguma II pielikuma 2. papildinājumā izklāstītajiem izcelsmes noteikumiem, šīs regulas pielikumā noteikto kvotu ietvaros piemēro 1. punktā minētos izcelsmes noteikumus.
   2. pants
   Lai piemērotu 1. pantā paredzēto atkāpi, izstrādājumiem pievieno izcelsmes apliecinājumu, kā noteikts nolīguma II pielikumā.
   3. pants
   Pielikumā minētās kvotas pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.
   4. pants
   Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2013. gada 1. augusta.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2013. gada 11. oktobrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OV L 346, 15.12.2012., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
         CENTRĀLAMERIKA
      
      Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem izstrādājumu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmas apjomu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas dienā.
      
                  Kārtas nr.
               
               
                  KN kods
               
               
                  Preču apraksts
               
               
                  Kvotas spēkā esības periods
               
               
                  Kvotas apjoms
                  (tonnās tīrsvara, ja nav norādīts citādi)
               
            
                  09.7014
               
               
                  1604 14 16
               
               
                  Tunzivju filejas
               
               
                  No 1. augusta līdz 31. jūlijam
               
               
                  4 000
               
            
                  09.7015
               
               
                  3920
               
               
                  Citādas plastmasas plātnes, loksnes, plēves, folijas un lentes, bez porām un nestiegrotas, kārtainas, uz pamatnes vai tamlīdzīgi savienotas ar citiem materiāliem
               
               
                  No 1. augusta līdz 31. jūlijam
               
               
                  5 000
               
            
                  09.7016
               
               
                  8544 30 00
               
               
                  Aizdedzes sveču vadu komplekti un citādi vadu komplekti izmantošanai spēkratos, gaisa kuģos un kuģos
               
               
                  No 1.8.2013. līdz 31.12.2013.
               
               
                  5 000
               
            
                  8544 42
               
               
                  Citādi elektrības vadītāji spriegumam ne vairāk kā 1 000 V, ar savienotājiem
               
            
                  8544 49
               
               
                  Citādi elektrības vadītāji spriegumam ne vairāk kā 1 000 V, bez savienotājiem
               
               
                  No 1.1.2014. līdz 31.12.2014. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12.
               
               
                  12 000
               
            
                  8544 60
               
               
                  Citādi elektrības vadītāji spriegumam vairāk nekā 1 000 V