CELEX: 
Language: it
Date: 1970-05-19 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 20 marzo 1970, recante conclusione di un Accordo, sotto forma di scambio di lettere, tra la Comunità economica europea ed il Comitato internazionale della Croce Rossa relativo alla fornitura di 600 tonnellate di pappa e 3.000 tonnellate di minestra alle vittime del conflitto in Nigeria

N. L 107/ 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    19. 5 . 70
                                              DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                      del 20 marzo 1970
               recante conclusione di un Accordo, sotto forma di scambio di lettere, tra la
               Comunità economica europea ed il Comitato internazionale della Croce Rossa relativo
               alla fornitura di 600 tonnellate di pappa e 3.000 tonnellate di minestra alle vittime
                                                    del conflitto in Nigeria
                                                         (70/259/CEE)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                               considerando che il Consiglio, in data 20 gennaio 1970,
                                                                    ha deciso di fornire alle vittime del conflitto in Nigeria,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              tramite il Comitato internazionale della Croce Rossa ,
europea , in particolare gli articoli 113 , 114 e 228 ,             600 tonnellate di pappa e 3.000 tonnellate di minestra,
vista la relazione della Commissione,                               DECIDE :
considerando che la Comunità economica europea ha                                            Articolo 1
firmato ed applicato provvisoriamente la Conven­
zione relativa all'aiuto alimentare ;
                                                                    È concluso, a nome della Comunità economica euro­
                                                                    pea, l'Accordo , sotto forma di scambio di lettere, tra la
considerando che il Consiglio ha concluso, in data                  Comunità economica europea ed il Comitato inter­
 14 maggio 1969, un Accordo con il Comitato inter­                  nazionale della Croce Rossa relativo alla fornitura di
nazionale della Croce Rossa relativo alla fornitura , a             600 tonnellate di pappa e 3.000 tonnellate di minestra a
titolo di dono, alle vittime del conflitto in Nigeria, di           titolo di aiuto alimentare a favore delle vittime del
un quantitativo di alimenti equivalente a 16.667 tonnel­            conflitto in Nigeria , il cui testo è allegato alla presente
late di cereali lordi nel quadro del programma di aiuto             decisione .
alimentare della Comunità per il 1968/1969 ;
considerando che il Consiglio ha deciso, in data
                                                                                             Articolo 2
22 aprile 1969, di includere i prodotti lattiero-caseari
in un programma di aiuto alimentare ;
                                                                    Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le
considerando che il Consiglio , col regolamento (CEE)               persone abilitate a firmare l'Accordo ed a conferire
n. 1852/69 (-1), ha messo a disposizione del Comitato               loro i poteri necessari per impegnare la Comunità .
internazionale della Croce Rossa 3.000 tonnellate di
latte scremato in polvere ;                                         Fatto a Bruxelles, addí 20 marzo 1970.
considerando che il Consiglio ha concluso un Accordo
con il Comitato internazionale della Croce Rossa rela­                                                 Per il Consiglio
tivo alla fornitura di latte scremato in polvere, a titolo                                               Il Presidente
di aiuto alimentare, per azioni umanitarie a favore di
popolazioni sinistrate ;                                                                                 P. HARMEL
f1) GU n . L 237 del 20. 9. 1969, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 70                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 107/ 11
                                                   SCAMBIO DI LETTERE
                                                                              Bruxelles,
                                                                               Signor ^ residente
                                                                              del Comitato internazionale
                                                                               della Croce Rossa
                                                                              7, avenue de la Paix
                                                                               GINEVRA
            Signor Presidente,
            ho l'onore d'informarLa che il Consiglio dei ministri delle Comunità europee ha deciso, in data
            20 gennaio 1970, di accordare alle vittime del conflitto in Nigeria, tramite il Comitato internazio­
            nale della Croce Rossa, un aiuto alimentare costituito da :
            —      600 tonnellate di pappa per bambini,
            — 3.000 tonnellate di minestra per adulti.
            Questa operazione verrà effettuata secondo le seguenti modalità :
            1 . La Comunità fornisce al C.I.C.R. i cereali di prima trasformazione e la polvere di latte scremato
                necessari alla fabbricazione di detti prodotti, cioè :
                — per la fabbricazione delle 600 tonnellate di pappa, secondo la formula FPF NB 1 :
                    — 144 tonnellate di farina di frumento ,
                    — 144 tonnellate di farina d'orzo ,
                    — 90 tonnellate di latte scremato in polvere ;
                — per la fabbricazione delle 3.000 tonnellate di minestra , secondo la formula NB 7 :
                    — 690 tonnellate di semolino di frumento,
                    — 660 tonnellate di semolino d'orzo,
                    — 690 tonnellate di semolino di granturco,
                    — 555 tonnellate di latte scremato in polvere.
            2. I suddetti quantitativi di prodotti cerealicoli trasformati, che rappresentano complessivamente
                l'equivalente di 3,996 tonnellate di cereali lordi, vanno detratti dall'aiuto alimentare già
                accordato tramite il C.I.C.R. alle popolazioni vittime del conflitto in Nigeria ( 16.667 tonnellate
                di cereali lordi — Accordo del 14 maggio 1969 ).
                I quantitativi di polvere di latte scremato (645 tonnellate) sono imputabili sulle 3.000 tonnellate
                di tale prodotto da fornire a norma dell'Accordo concluso tra la CEE e il C.I.C.R. relativo alla
                polvere di latte scremato.
            3. Il C.I.C.R. indirà per suo conto una gara, possibilmente sul territorio della CEE, per la fabbri­
                cazione delle pappe e minestre (compresa la fornitura degli altri prodotti che rientrano nella
                composizione di detti alimenti). Le spese di fabbricazione gli saranno rimborsate dalla Comu­
                nità in base a documenti giustificativi .
            4. Conformemente alle disposizioni degli Accordi suddetti, la Comunità rimborserà al Comitato
                internazionale della Croce Rossa, in base a documenti giustificativi, l'importo delle spese da
                esso sostenute tra la fase fob e la fase cif.
 ---pagebreak--- N. L 107/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   19. 5 . 70
             5. Quanto alle altre disposizioni da prevedere per la fornitura delle 600 tonnellate di pappa e
                delle 3.000 tonnellate di minestra, sono applicabili i suddetti Accordi. Tuttavia, conformemente
                alle disposizioni dell'articolo Vili dell'Accordo del 14 maggio 1969, l'articolo V sarà soppresso
                e sostituito dal seguente testo :
                     « Il Comitato internazionale della Croce Rossa distribuirà i prodotti forniti a titolo di aiuto
                     alle vittime del conflitto in Nigeria. »
             6. Infine, il Comitato internazionale della Croce Rossa potrà delegare l'esecuzione totale o par­
                ziale delle disposizioni sopra previste alla Lega delle società di Croce Rossa.
             Le sarei grato se volesse comunicarmi se dette disposizioni sono di Suo gradimento.
             La prego di gradire , signor Presidente, i sensi della mia alta considerazione.
                                                                                Ginevra,
                                                                                A Sua Eccellenza Jean Rey
                                                                                Presidente della Commissione
                                                                                delle Comunità europee
                                                                                200, rue de la Loi
                                                                                BRUXELLES
             Signor Presidente,
             mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera del                     redatta come segue :
                 « Ho l'onore d'informarLa che il Consiglio dei ministri delle Comunità europee ha deciso, in
                data 20 gennaio 1970, di accordare alle vittime del conflitto in Nigeria, tramite il Comitato
                internazionale della Croce Rossa , un aiuto alimentare costituito da :
                 —       600 tonnellate di pappa per bambini,
                — 3.000 tonnellate di minestra per adulti.
                 Questa operazione verrà effettuata secondo le seguenti modalità :
                 1 . La Comunità fornisce al C.I.C.R. i cereali di prima trasformazione e la polvere di latte
                     scremato necessari alla fabbricazione di detti prodotti, cioè :
                     — per la fabbricazione di 600 tonnellate di pappa, secondo la formula FPF NB 1 :
                          — 144 tonnellate di farina di frumento ,
                          — 144 tonnellate di farina d'orzo,
                          — 90 tonnellate di latte scremato in polvere ;
                     — per la fabbricazione delle 3.000 tonnellate di minestra, secondo la formula NB 7 :
                          — 690 tonnellate di semolino di frumento,
                          — 660 tonnellate di semolino d'orzo,
                          — 690 tonnellate di semolino di granturco ,
                          — 555 tonnellate di latte scremato in polvere.
                2. I suddetti quantitativi di prodotti cerealicoli trasformati, che rappresentano complessiva­
                     mente l'equivalente di 3.996 tonnellate di cereali lordi, vanno detratti dall'aiuto alimentare
                     già accordato tramite il C.I.C.R. alle popolazioni vittime del conflitto in Nigeria ( 16.667 ton­
                     nellate di cereali lordi — Accordo del 14 maggio 1969).
                     I quantitativi di polvere di latte scremato (645 tonnellate) sono imputabili sulle 3.000 ton­
                     nellate di tale prodotto da fornire a norma dell'Accordo concluso tra la CEE e il C.I.C.R.
                     relativo alla polvere di latte scremato.
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 70                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 107/ 13
               3 . Il C.I.C.R. indirà per suo conto una gara, possibilmente sul territorio della CEE, per la
                   fabbricazione delle pappe e minestre (compresa la fornitura degli altri prodotti che rientrano
                   nella composizione di detti alimenti). Le spese di fabbricazione gli saranno rimborsate dalla
                   Comunità in base a documenti giustificativi.
               4. Conformemente alle disposizioni degli Accordi suddetti, la Comunità rimborserà al Comi­
                   tato internazionale della Croce Rossa, in base a documenti giustificativi, l'importo delle
                   spese da esso sostenute tra la fase fob e la fase cif.
               5. Quanto alle altre disposizioni da prevedere per la fornitura delle 600 tonnellate di pappa
                   e delle 3.000 tonnellate di minestra, sono applicabili i suddetti Accordi. Tuttavia, confor­
                   memente alle disposizioni dell'articolo Vili dell'Accordo del 14 maggio 1969, l'articolo V
                   sarà soppresso e sostituito dal seguente testo :
                      « II Comitato internazionale della Croce Rossa distribuirà i prodotti forniti a titolo di
                      aiuto alle vittime del conflitto in Nigeria. »
               6. Infine, il Comitato internazionale della Croce Rossa potrà delegare l'esecuzione totale o
                   parziale delle disposizioni sopra previste alla Lega delle società di Croce Rossa.
               Le sarei grato se volesse comunicarmi se dette disposizioni sono di Suo gradimento. »
            Ho l'onore di farLe pervenire l'accordo del Comitato internazionale della Croce Rossa a tale
            proposito .
            La prego di gradire, signor Presidente, i sensi della mia alta considerazione.