CELEX: 62009CC0052
Language: hu
Date: 2010-09-02
Title: Mazák főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2010. szeptember 2.#Konkurrensverket kontra TeliaSonera Sverige AB.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Stockholms tingsrätt - Svédország.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem - EUMSZ 102. cikk - Erőfölénnyel való visszaélés - Távközlési szolgáltató által alkalmazott árak - Nagykereskedelmi ADSL-szolgáltatások - Végfelhasználóknak nyújtott, széles sávú hozzáférési szolgáltatások - A versenytársak nyereségrátáját érintő árprés vagy »árpréshatás«.#C-52/09. sz. ügy.

JAN MAZÁK
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2010. szeptember 2.(1)
      
      C‑52/09. sz. ügy
      Konkurrensverket
      kontra
      TeliaSonera AB
      (A Stockholms tingsrätt [Svédország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Verseny – Az EUMSZ 102. cikk (korábban EK 82. cikk) – Árpréshatás – Jogszabályban előírt szolgáltatási kötelezettség input szolgáltatás tekintetében – Az input termék nélkülözhetetlensége”1.        A jelen előzetes döntéshozatal iránti kérelemben a Stockholms tingsrätt (stockholmi kerületi bíróság) (Svédország) tíz kérdést
         terjesztett a Bíróság elé az EUMSZ 102. cikk (korábban EK 82. cikk) értelmezésével kapcsolatban, amelyek  olyan erőfölénnyel
         való állítólagos visszaélésre vonatkoznak, amely árpréshatás formájában jelentkezik(2). Az előzetes döntéshozatal iránti kérelmet a TeliaSonera Sverige AB (a továbbiakban: TeliaSonera) svéd távközlési szolgáltató
         és a Konkurrensverket (nemzeti versenyhivatal) között folyamatban lévő eljárás során nyújtották be. 2004. december 21‑én a
         Konkurrensverket azt kérte a kérdést előterjesztő bíróságtól, hogy kötelezze a TeliaSonerát 144 millió svéd korona (SEK) összegű
         közigazgatási bírság megfizetésére (ez jelenleg körülbelül 15,1 millió euró) a nemzeti versenyjog, valamint az EUMSZ 102. cikk
         megsértése miatt.
      
      I –    A tényállás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      2.        Az ügy az 1990‑es évek végén és a 2000‑es évek elején lezajlott technológiai változáshoz kapcsolódik, amelynek során az internet
         szolgáltatások svédországi végfelhasználói közül a telefonvonalon keresztül csatlakozó internetkapcsolatról sokan elkezdtek
         áttérni a – jelentősen magasabb átviteli sebességű – szélessávú kapcsolat különféle típusaira. Abban az időben a szélessávú
         kapcsolat leggyakoribb formáit az ADSL (asymmetric digital subscriber line – aszimmetrikus digitális előfizetői vonal), a
         helyhez kötött telefonhálózaton, a kábeltelevíziós hálózaton vagy valamely helyi hálózaton (local area network – LAN) keresztüli
         internetkapcsolatok jelentették.
      
      3.        Hosszú időn keresztül a TeliaSonera (korábban Telia AB) tulajdonában állt egy elvileg valamennyi svédországi háztartás számára
         elérhető fémvezetékes hozzáférési hálózat. A TeliaSonera a helyhez kötött telefonhálózat hagyományos szolgáltatója, amely
         Svédországban korábban állami monopóliumot élvezett a saját helyhez kötött hálózatán használandó berendezések meghatározása
         tekintetében. A végfelhasználók piacán (downstream vagy kiskereskedelmi piac) nyújtott szélessávú szolgáltatásokon felül a
         TeliaSonera a szintén a végfelhasználói piacon jelen lévő többi szolgáltató számára saját fémvezetékes hozzáférési hálózatához
         is hozzáférést kínált (vagyis a telefonhálózat azon részéhez, amely az egyes háztartásokat a legközelebbi helyi távközlési
         kapcsolóállomással összekötötte) (upstream vagy nagykereskedelmi piac). E hozzáférést kétféleképpen kínálta. A TeliaSonera
         úgynevezett LLUB (local loop unbundling – helyi hurok átengedése) hozzáférést kínált, amelynek alapján egy szolgáltató – a
         helyi hurok átengedéséről szóló 2887/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet(3) követelményeinek megfelelően – díjfizetés ellenében teljes vagy megosztott hozzáférést kaphatott a TeliaSonera fémvezetékes
         hozzáférési hálózatához. Az állítólagos erőfölénnyel való visszaélés azonban nem a rendelet által szabályozott LLUB hozzáféréssel
         kapcsolatos, hanem a helyhez kötött hálózathoz egy konkrét ADSL input terméken (mint például a Skanova Bredband ADSL‑en) keresztül
         történő hozzáféréssel, amelyet a TeliaSonera kínált versenytársainak. 
      
      4.        A Konkurrensverket azt állítja, hogy a TeliaSonera visszaélt a nagykereskedelmi piacon élvezett erőfölényével azáltal, hogy
         olyan árrést alkalmazott az ADSL input termékek nagykereskedelmi árai és az ügyfelek részére kínált ADSL‑szolgáltatások kiskereskedelmi
         ára között, amely nem tudta fedezni a TeliaSonera kiskereskedelmi piacon felmerülő járulékos költségeit. Figyelemmel a Konkurrensverket
         keresetének szerkezetére, a 2000 áprilisától 2001. január 1‑jéig terjedő időszak csak a versenytörvény (Konkurrenslagen [1993:
         20]) 19. §‑a tekintetében vizsgálandó. Az ezt követő időszak tekintetében, beleértve 2003 januárját is, mind a versenytörvény,
         mind az EUMSZ 102. cikk alkalmazandó. A Tele2 Sverige Aktiebolag (a továbbiakban: Tele2) beavatkozási kérelmet terjesztett
         elő a Konkurrensverket kereseti kérelmének támogatására(4). Az előzetes döntéshozatalra utaló végzésből kitűnik, hogy az alapeljárás felei számos jelentős és – álláspontom szerint –
         alapvető fontosságú ténykérdésben nem értenek egyet (így azon érintett piac meghatározásában, amelyen a TeliaSonera erőfölénnyel
         rendelkezik, illetve hogy az erőfölény fennáll‑e egyáltalán). Ugyanakkor a kérdést előterjesztő bíróság kijelenti, hogy figyelemmel
         a nemzeti eljárási szabályokra, már ebben a szakaszban szükséges kérdéseket terjeszteni a Bíróság elé. Az alapügyben különösen
         a bizonyítékok értékelésének és a jogi értékelésnek az alapügyre vonatkozó tárgyalás megtartását követő, ítélet meghozására
         irányuló tanácskozáson kell megtörténnie.
      
      5.        A kérdést előterjesztő bíróság álláspontja szerint akkor is szükséges, hogy a Bíróság  előzetes döntést hozzon, ha az nyerne
         megállapítást, hogy a kifogásolt magatartás nem fejtett ki hatást az Unió kereskedelmére, vagy hogy az erőfölénnyel való visszaélés
         csak 2000 áprilisától 2001. január 1‑jéig terjedő időszakban állt fenn. Ezen körülmények között a kérdést előterjesztő bíróság
         úgy határozott, hogy az előtte folyamatban lévő eljárást felfüggeszti, és előzetes döntéshozatal céljából az alábbi kérdéseket
         terjeszti a Bíróság elé:
      
      „1)      Milyen feltételek mellett sérti [az EUMSZ 102. cikket] egy erőfölényben lévő vertikálisan integrált vállalkozás által a nagykereskedelmi
         piacon versenytársai részére értékesített ADSL input termékek ára és az ugyanezen vállalkozás által a végfelhasználói piacon
         alkalmazott ár közötti különbözet?
      
      2)      Az első kérdés megválaszolásához csak az erőfölényben lévő vállalkozás által a végfelhasználókkal szemben alkalmazott árak
         bírnak jelentőséggel, vagy a versenytársak végfelhasználói piacon alkalmazott árait is figyelembe kell venni?
      
      3)      Befolyásolja‑e az első kérdésre adandó választ az a tény, hogy az erőfölényben lévő vállalkozásnak nincs jogszabályban előírt
         szolgáltatási kötelezettsége a nagykereskedelmi piacon, hanem saját elhatározásából döntött e szolgáltatások nyújtása mellett?
      
      4)      Szükséges–e versenykorlátozó hatás fennállása ahhoz, hogy az első kérdésben leírthoz hasonló magatartás visszaélésnek minősüljön,
         és ha igen, hogyan kell ezt a hatást meghatározni?
      
      5)      Befolyásolja–e az első kérdésre adandó választ az erőfölényben lévő vállalkozás piaci erejének mértéke?
      6)      Ahhoz, hogy az első kérdésben leírthoz hasonló magatartás visszaélésnek minősüljön, szükséges–e, hogy az ilyen magatartást
         tanúsító vállalkozás mind a nagykereskedelmi piacon, mind a végfelhasználói piacon erőfölénnyel rendelkezzen?
      
      7)      Ahhoz, hogy az első kérdésben leírthoz hasonló magatartás visszaélésnek minősüljön, az erőfölényben lévő vállalkozás által
         a nagykereskedelmi piacon értékesített […] terméknek nélkülözhetetlennek kell–e lennie a versenytársak számára?
      
      8)      Befolyásolja–e az első kérdésre adandó választ az a körülmény, hogy a szolgáltatást új ügyfél részére nyújtják–e?
      9)      Ahhoz, hogy az első kérdésben leírthoz hasonló magatartás visszaélésnek minősüljön, szükséges–e, hogy az erőfölényben lévő
         vállalkozás veszteségei megtérüljenek?
      
      10)      Befolyásolja–e az első kérdésre adandó választ az a körülmény, hogy a technológiaváltás magas beruházási igényű piacot érint,
         tekintettel például az indokolt indulási költségekre és az indulási időszakban történő veszteséges értékesítés esetleges elkerülhetetlenségére?”
      
      6.        A Konkurrensverket, a TeliaSonera, a Tele2, a finn és a lengyel kormány, valamint az Európai Bizottság terjesztett elő írásbeli
         észrevételeket. A 2010. március 18‑án tartott tárgyaláson a finn és a lengyel kormány kivételével ugyanezen felek szóbeli
         észrevételeket is tettek.
      
      II – Értékelés
      7.        Ahogy az a fenti 4. pontban szerepel, a kérdést előterjesztő bíróság kifejtette, hogy a nemzeti eljárási szabályok folytán
         az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdéseknek kizárólag a versenyjogi alapelvekre kell koncentrálódniuk. Figyelemmel
         az előterjesztett kérdések jellegére, az alábbi megfontolásoknak szükségképpen szintén az alapelvi kérdésekre kell korlátozódniuk.
         A nemzeti bíróság feladata a tényállás megállapítása és a megfelelő jogszabály alkalmazása. Ehelyütt elegendő azt rögzíteni,
         hogy véleményem szerint az előterjesztő bíróság első kérdésére adott teljes körű válasz a fennmaradó kilenc kérdésre adott
         válaszból következik. Álláspontom szerint – ahogy azt lentebb kifejtem – különösen kiemelendő, hogy az előzetes döntéshozatalra
         utaló határozatból – az alapeljárás tárgyát képező jogvita megoldása szempontjából – az következik, hogy az első kérdés a
         harmadik és a hetedik kérdéssel együtt kiemelt jelentőséggel bír; ennélfogva ezekre a kérdésekre kiemelt figyelmet fordítok.
         Ennek oka nem utolsósorban az, hogy a további kérdéseket az Európai Közösség (jelenleg Európai Unió, a továbbiakban: Unió)
         létező ítélkezési gyakorlata nagyrészt már megválaszolta, vagy levezethetők abból.
      
       Első kérdés: a visszaélésszerű árpréshatást megalapozó feltételek – Harmadik kérdés: a jogszabályban előírt szolgáltatási
            kötelezettség hiánya – 7. kérdés: a termék nélkülözhetetlensége
      8.        Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint „a visszaélés objektív fogalom, amely az erőfölényben lévő vállalkozások olyan magatartására
         vonatkozik, amely alkalmas arra, hogy befolyásolja a piac szerkezetét, ahol pontosan az érintett vállalkozás jelenlétének
         következtében a verseny már meggyengült, és amelynek hatására a termékeknek vagy a szolgáltatásoknak a gazdasági szereplők
         általi teljesítésen alapuló rendes versenyét jellemző eszközöktől eltérő eszközökkel korlátozzák a piacon még létező versenyszint
         fenntartását vagy a verseny fejlődését”(5).
      
      9.        Emellett „az erőfölény létezésének megállapítása önmagában nem foglal magában semmiféle kifogást az érintett vállalkozás tekintetében,
         csak azt jelzi, hogy egy ilyen helyzet okaitól függetlenül különös felelősség hárul rá, hogy magatartásával ne sértse a közös
         piacon a valódi és torzulásmentes versenyt”(6). A különös felelősséget minden egyes ügy sajátos körülményeinek fényében kell értelmezni(7). Valamely olyan magatartás, amely a szokásos verseny feltételei mellett engedélyezhető lenne, visszaélésszerű lehet, ha azt
         valamely erőfölényben lévő vállalkozás folytatja(8). Az erőfölény fennállása például nem foszthatja meg az ilyen helyzetben lévő vállalkozást azon jogától, hogy megvédje saját
         kereskedelmi érdekeit, ha azokat megtámadják, és lehetővé kell tenni számára, hogy ésszerű mértékben módjában álljon az általa
         megfelelőnek tekintett intézkedéseket meghozni saját, fent említett érdekeinek védelme céljából(9). Olyan eszközöket alkalmazhat, amelyek a termékek és szolgáltatások rendes versenyét a teljesítményen alapuló verseny értelmében
         szolgálják; az EUMSZ 102. cikk értelmében visszaélésszerű az olyan gazdasági magatartás, amely eltér a rendes piaci magatartástól,
         és alkalmas arra, hogy a meglévő versenyt tovább gyengítse(10). Valóban nem minden árverseny tekinthető jogszerűnek(11). Végezetül pedig tény, hogy főszabályként a közösségi ítélkezési gyakorlat lehetővé teszi az erőfölényben lévő vállalkozások
         számára, hogy a magatartásukat objektív módon igazolják(12).
      
      10.      A Bizottság, a Konkurrensverket és a Tele2 szerint az árpréshatás alapvetően akkor áll fenn, ha a downstream piacon erőfölényben
         lévő vállalkozás az upstream piacon is jelen van, és e piacokon olyan árakat alkalmaz, hogy a downstream és upstream ár közötti
         különbözet nem elegendő ahhoz, hogy fedezze az erőfölényben lévő vállalkozást a downstream termékek szolgáltatásával kapcsolatosan
         terhelő járulékos költségeket.
      
      11.      Álláspontom szerint helyes a TeliaSonera érvelése, miszerint az árpréshatás csak akkor visszaélésszerű, ha az erőfölényben
         lévő vállalkozásnak jogszabályban előírt kötelezettsége a szóban forgó input termék szolgáltatása, vagy ha az input termék
         nélkülözhetetlen. Amennyiben az erőfölényben lévő vállalkozás input terméke nem nélkülözhetetlen – például ha léteznek azt
         helyettesítő termékek –, nem állhat fenn visszaélésszerű árpréshatás, mivel a versenytársaknak nincs szükségük arra, hogy
         e terméket – az erőfölényben lévő vállalkozás által kínált áron, vagy egyáltalán – beszerezzék(13).
      
      12.      A Törvényszék Deutsche Telekom kontra Bizottság(14) ügyben hozott ítéletéből, illetve az ebben az ügyben ismertetett indítványomból kitűnik, hogy egyértelmű, hogy visszaélésszerű
         árpréshatás áll fenn, amennyiben az adott piacon erőfölényben lévő vállalkozás kiskereskedelmi árainak és a versenytársak
         számára hasonló szolgáltatásokért szabott nagykereskedelmi árainak különbözete negatív, vagy nem elegendő az erőfölényes szolgáltató
         által a downstream piacon saját termékeire jellemző sajátos költségek fedezetére. Az ilyen magatartás visszaélésszerű jellege
         az alkalmazott árak különbözetének tisztességtelen jellegéből, illetve abból ered, hogy az erőfölényben lévő vállalkozás nagykereskedelmi
         termékei elengedhetetlenek ahhoz, hogy a versenytársak az erőfölényben lévő vállalkozással versenyezzenek a termékek kiskereskedelmi
         downstream piacán. Úgy vélem, hogy egy ilyen – az erőfölénnyel rendelkező vállalkozás nagykereskedelmi és kiskereskedelmi
         árai között fennálló – árpréshatás főszabály szerint korlátozza a verseny fejlődését a downstream piacokon.
      
      13.      A kérdést előterjesztő bíróság kifejti, hogy figyelembe vette a Törvényszék Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben hozott
         ítéletét. Időközben a Deutsche Telekom által ezen ítélet ellen benyújtott fellebbezés kapcsán 2010. április 22‑én ismertettem
         indítványomat, amelyben azt javasoltam, hogy a Bíróság utasítsa el a fellebbezést, ezzel hatályában fenntartva a Törvényszék
         ítéletét. A Bíróság ítéletének meghozatala folyamatban van(15). Ahogyan azt a kérdést előterjesztő bíróság a jelen ügyben megállapította, az alapeljárásban felmerülő kérdések több jelentős
         szempontból eltérnek a Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben felmerült kérdésektől. Kiemelendő, hogy szemben a Deutsche
         Telekom kontra Bizottság üggyel, a TeliaSonerát nem terhelte az ADSL input termékek (a továbbiakban: érintett termékek) értékesítésére
         vonatkozó jogszabályban előírt kötelezettség. A TeliaSonerát az LLUB‑hozzáféréssel kapcsolatban terhelte ilyen jogszabályban
         előírt kötelezettség, amely azonban nem képezi a jelen ügy vizsgálatának tárgyát. Emellett, ahogyan az az előzetes döntéshozatalra
         utaló határozatból is kitűnik, az érintett termékek áraira a svéd nemzeti szabályozó hatóság (a továbbiakban: NSZH) nem vezetett
         be – sem a nagykereskedelmi, sem a kiskereskedelmi piacon – árszabályozást.
      
      14.      Az ítélkezési gyakorlat alapján „visszaélést követ[nek] el, ha minden objektív szükségszerűség nélkül egy meghatározott piacon
         erőfölénnyel rendelkező vállalkozás magának vagy az ugyanazon csoporthoz tartozó valamely vállalkozás részére tart fenn valamely
         olyan kiegészítő tevékenységet, amelyet egy másik vállalkozás egy szomszédos, de elkülönült piacon [például egy downstream
         piacon] végzett tevékenysége részeként végezhetne el, és ezzel lehetővé válik az ilyen vállalkozással folytatott verseny teljes
         kiküszöbölése”(16).
      
      15.      Ami a szolgáltatás visszautasításának formájában jelentkező erőfölénnyel való visszaélést illeti, a Bronner‑ítéletből(17) az következik, hogy az ilyen visszaélés akkor valósul meg, ha egy, az (upstream) piacon erőfölénnyel rendelkező vállalkozás
         szomszédos vagy downstream piaci versenytársa számára megtagadja olyan termékek szolgáltatását, amelyek nélkülözhetetlenek
         a versenytárs tevékenységének gyakorlásához, feltéve hogy (i) a megtagadás alkalmas a termék igénybevevőjének piacán a verseny
         teljes mértékben való megszüntetésére; (ii) a megtagadást nem lehet objektíve indokolni; és (iii) a termék maga elengedhetetlen
         a versenytárs tevékenységének gyakorlásához, olyan értelemben, hogy nincs reális lehetőség potenciális alternatíva létrehozására.
      
      16.      Álláspontom szerint a üzletkötéstől való elzárkózással előidézett visszaélésszerű árpréshatás (vagy az „üzletkötéstől való
         konstruktív elzárkózás”) esetének üzletkötéstől való elzárkózás egy különös formája valósul meg, amennyiben az erőfölényben
         lévő vállalkozás az érintett lényeges/nélkülözhetetlen input termék szolgáltatásának teljes megtagadása helyett olyan áron
         szolgáltatja az input‑terméket versenytársainak a downstream piacon, amely nem teszi lehetővé e versenytársak számára, hogy
         tényleges versenyt folytassanak a downstream piacon(18). Az uniós ítélkezési gyakorlat szerint a szolgáltatás visszaélésszerű megtagadásának eredménye a verseny kizárása a downstream
         piacon, és álláspontom szerint pontosan ugyanez a helyzet az árpréshatással kapcsolatos esetekben is. Nincs az árpréshatás
         által okozott olyan független versenysértés, amely túlmutatna az üzletkötési kötelezettség megsértése által a nagykereskedelmi
         szolgáltatás szintjén okozott jogsértésen. Úgy vélem, hogy az üzletkötési kötelezettség előírása az erőfölényben lévő vállalkozás
         számára nem különbözik a meghatározott nagykereskedelmi és kiskereskedelmi árakon való üzletkötés előírásától (árpréshatás).
         Ezáltal olyan ár megszabása (árpréshatás), amely megakadályozza, hogy egy hasonlóan hatékony versenytárs versenyezzen a downstream
         piacon, valójában ugyanúgy működik, mint a szolgáltatás megtagadása, és ugyanazon elemzési keretet kell alkalmazni, illetve
         ugyanazon, az erőfölényben lévő vállalkozások beruházási ösztönzőivel kapcsolatos általános megfontolásokat kell figyelembe
         venni(19). A Konkurrensverket az alapeljárásban azt állítja, hogy visszaélésszerű árpréshatás érvényesül pusztán azon az alapon, hogy
         nem elegendő a nagykereskedelmi és a kiskereskedelmi árak közötti különbözet, függetlenül az input‑termék nélkülözhetetlenségétől.
         Úgy vélem, hogy ez a megközelítés helytelen és elégtelen. Álláspontom szerint a Bizottság által elfogadott két, távközlési
         ágazatra vonatkozó árpréshatással kapcsolatos – a Deutsche Telekom ügyben és a Telefónica ügyben hozott (20) –  határozatból az vonható le következtetésként, hogy az árpréshatásnak és az üzletkötéstől való elzárkózásnak ugyanaz az
         alapja. Bár az utóbbi esetben a Bizottság elvetette a Bronner‑ügyben hozott ítéletben megállapított feltételek alkalmazását
         az inkumbens vállalat magatartása jogszerűségének értékelése során, mivel „az ügy egyedi körülményei alapvetően különböz[t]ek
         az Oscar Bronner ügy körülményeitől” (a Telefónicát jogszabályban előírt szolgáltatási kötelezettség terhelte az input termék
         tekintetében, és előzetes ösztönzője az infrastruktúrába történő beruházásra állítólag nem képezte ezen ügy tárgyát, ugyanis
         a Telefónica infrastruktúrája nagyrészt olyan beruházások gyümölcse volt, amelyek végrehajtása során a Telefónica olyan különös
         vagy kizárólagos jogokat élvezett, amelyek megvédték a versenytől), a releváns tények vizsgálata során ugyanakkor a Bronner‑ügyben
         hozott ítéletben is alkalmazott elemzést alkalmazta. Fontos ugyanis kiemelni, hogy mindkét bizottsági határozat esetében a
         versenytársakkal való üzletkötés kötelezettségét – vagyis számukra az inkumbens vállalat hálózatához történő hozzáférés biztosítását –
         már korábban előírta a megfelelő NSZH. Emellett a Bizottság mindkét határozat esetében úgy vélte, hogy az inkumbens vállalat
         hálózatain kívül nem álltak rendelkezésre megfelelő alternatívák.
      
      17.      A kérdést előterjesztő bíróság utal a nemrégiben kiadott „Iránymutatás a bizottsági jogérvényesítési prioritásokról”(21) című dokumentumra, amelyben „A szállítás [helyesen: szolgáltatás] megtagadása és árrésprés” című közös szakaszban többek
         között az szerepel, hogy „a szállítás [helyesen: szolgáltatás] megtagadása helyett előfordulhat, hogy az erőfölényben lévő
         vállalkozás a termelési vagy forgalmazási láncban feljebb lévő piacon olyan árat számít fel, amely a termelési vagy forgalmazási
         láncban lejjebb lévő piacon általa szabott árral összehasonlítva […] nem teszi lehetővé még egy hasonlóan hatékony versenytárs
         számára sem, hogy hosszú távon nyereségesen kereskedjék a termelési vagy forgalmazási láncban lejjebb lévő piacon (ún. „árprés”)(22). […] A Bizottság e gyakorlatokat jogérvényesítési prioritásként fogja tekinteni akkor, ha a következő körülmények együttesen
         fennállnak: (i) olyan termék […] szállítását [szolgáltatását] tagadták meg, amely a termelési vagy forgalmazási láncban lejjebb
         lévő piacon a hatékony versenyhez objektíven szükséges, (ii) a megtagadás valószínűsíthetően a hatékony verseny megszűnéséhez
         vezet a termelési vagy forgalmazási láncban lejjebb lévő piacon, és (iii) a megtagadás valószínűleg a fogyasztók megkárosításához
         vezet.” Ugyanakkor „[b]izonyos meghatározott esetekben egyértelmű lehet, hogy a szállítási kötelezettség előírása nyilvánvalóan
         nem lehet sem előzetes, sem utólagos negatív hatással a szállítmány tulajdonosának és/vagy más piaci szereplők termelési vagy
         a forgalmazási láncban feljebb lévő piacon való befektetéseinek és innovációjának ösztönzésére. A Bizottság úgy ítéli meg,
         hogy ez különösen valószínű azokban az esetekben, amikor [az uniós] joggal összeegyeztethető jogszabályok már előírják az
         erőfölényben lévő vállalkozás szállítási kötelezettségét, és az e jogszabályok alapját képező megfontolásokból egyértelműen
         látszik, hogy az ösztönzések szükséges egyensúlyát a hatóság ennek a szállítási kötelezettségnek a bevezetésével már meghatározta.
         Ilyen eset lehet még, ha az erőfölényben lévő vállalkozás helyzete a termelési vagy forgalmazási láncban feljebb lévő piacon
         különleges vagy kizárólagos jogoknak köszönhetően fejlődött, vagy azt állami forrásból finanszírozták. Az ilyen meghatározott
         esetekben nincs ok arra, hogy a Bizottság eltérjen az általános jogérvényesítési előírásoktól, és a versenyellenes piaclezárás
         valószínűségét anélkül is kimutathatja, hogy megvizsgálná a [jelen pont elején] említett három feltétel együttes fennállásának
         tényét.”
      
      18.      Úgy vélem, hogy a Bronner‑ítéletből (lásd a fenti 14–16. pontot), a Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványomból,
         valamint a Törvényszék ezen ügyben hozott ítéletéből (hivatkozás a fenti 14. pontban), a Bizottság határozathozatali gyakorlatából
         és a bizottsági jogérvényesítési prioritásokról szóló iránymutatásából levezethető, hogy azokban az esetekben, amelyekben
         – mint a jelen ügyben is – nem áll fenn jogszabályban előírt szolgáltatási kötelezettség az input szolgáltatás tekintetében,
         az erőfölényben lévő vállalkozás, amely árazási gyakorlata révén árpréshatást hoz létre, visszaél erőfölényével, amennyiben
         az input nélkülözhetetlen ahhoz, hogy a versenytárs versenyezhessen vele a downstream piacon(23). Az ilyen intézkedések álláspontom szerint az a szolgáltatás megtagadásának egyik formáját képezik(24).
      
      19.      Megközelítésemet alátámasztja a Cour de Cassation (Semmítőszék) (Franciaország) egy árpréshatással kapcsolatos ügyben az EUMSZ 102. cikk
         és a nemzeti versenyjog alapján hozott nemrég hozott ítélete(25) is, amelyben a fenti bíróság egyértelműen megállapította, hogy az árpréshatás versenykorlátozó hatást gyakorol, amennyiben
         az erőfölényben levő vertikálisan integrált vállalkozáshoz hasonlóan hatékony potenciális versenytárs csak veszteségek árán
         képes belépni a downstream piacra. E bíróság szerint a versenykorlátozó hatás csak feltételezhető, amennyiben az erőfölényben
         lévő vállalkozás által a versenytársaknak biztosított szolgáltatás nélkülözhetetlen ahhoz, hogy versenyezzenek vele a downstream piacon.
      
      20.      A fenti megfontolások különösen fontosak a jelen ügyben, mivel az előzetes döntéshozatalra utaló végzés megállapítja, hogy
         számos alternatív technológia állt rendelkezésre a szélessávú szolgáltatások végfelhasználók részére történő nyújtásához.
         Ez megmagyarázza azt is, hogy a kérdést előterjesztő bíróság miért tartotta szükségesnek, hogy kifejezetten előterjessze a
         hetedik kérdést. Megjegyezném különösen, hogy az a tény, miszerint az előzetes döntéshozatalra utaló végzés szerint alternatív
         technológiák is rendelkezésre állnak, azzal a lehetőséggel együtt, hogy a TeliaSonera hálózatát a versenytársak (együtt vagy
         külön‑külön) és/vagy harmadik felek lemásolhatták (26), arra utal, hogy az érintett termékek az ítélkezési gyakorlat alapján talán nem képeztek nélkülözhetetlen input terméket.
         E tekintetben úgy tűnik, hogy a Konkurrensverket észrevételeiben elismerte, hogy hosszú távon a TeliaSonera versenytársai
         képesek lehettek volna saját infrastruktúrájuk kiépítésére vagy egy másfajta hozzáférés megvásárlására. Azonban annak az alapeljárás
         tárgyát képező ügy összes körülményének mérlegelése alapján történő eldöntése, hogy valóban ez volt‑e a helyzet, valamint
         a releváns ítélkezési gyakorlatnak a tényállásra való alkalmazása a kérdést előterjesztő bíróság kizárólagos hatáskörébe tartozik(27).
      
      21.      Ezért úgy vélem, hogy amennyiben az erőfölényben lévő vállalkozást nem terhelte az uniós joggal összhangban álló jogszabályban
         előírt szolgáltatási kötelezettség arra nézve, hogy olyan input terméket nyújtson, amely nem nélkülözhetetlen, az erőfölényben
         lévő vállalkozást főszabály szerint nem lehet árpréshatással való visszaélésért felelősségre vonni. Amennyiben az árprést
         pusztán az árak elvont számítása alapján tiltanák, annak vizsgálata nélkül, hogy az input termék nélkülözhetetlen volt‑e a
         piaci versenyhez(28), az erőfölényben lévő vállalkozások beruházási hajlandósága csökkenne, és/vagy e vállalkozások valószínűleg növelnék a végfelhasználói
         árakat, hogy ne lehessen őket árprés alkalmazásáért felelősségre vonni. Amennyiben az erőfölényben lévő vállalkozás jogszerűen
         megtagadhatná az érintett termékek szolgáltatását, akkor nem lehetne kifogásként felhozni ellene azt, hogy e termékeket olyan
         feltételek mellett szolgáltatja, amelyeket versenytársai hátrányosnak tekinthetnek. Nehéz ugyanis magyarázatot adni arra,
         hogy ilyen esetben az állítólagosan elégtelen árrés miért minősül versenykorlátozó jellegűnek(29).
      
      22.      Mindezek után a Bizottság azon érvét vizsgálom, miszerint az ítélkezési gyakorlat értelmében amennyiben az input termékhez
         való hozzáférést önkéntesen biztosítják, nem lehet szó szolgáltatás megtagadásáról (csak az azon kereskedelmi feltételek jogellenességére
         vonatkozó ügyről, amelyek alapján a hozzáférést biztosították). A Bizottság kifejti, hogy a Bíróság az Unilever Bestfoods
         kontra Bizottság ügyben(30) kifejtett hasonló érvelésre adott válaszában megállapította, hogy „[…] nyilvánvalóan megalapozatlan a HB azon állítása, amely
         szerint a fent hivatkozott Bronner‑ügyben lefektetett jogi elveket nem megfelelően alkalmazták, amennyiben – ahogyan a [Törvényszék]
         megállapította(31) – a vitatott határozat nem kötelezte a HB‑t, hogy eszközöket ruházzon át, vagy hogy szerződéses kapcsolatra lépjen olyanokkal,
         akiket arra nem választott ki. […] [S]zemben a fent hivatkozott Bronner‑ügyben megjelenő helyzettel, a fagyasztók nem olyan
         eszközök, amelyeket a HB saját használatára tart fenn, hanem annak élvezetét önként átengedi független vállalkozásoknak, amelyek
         fizetnek azok használati jogáért. Így nyilvánvalóan megalapozatlan a HB állítása, amely szerint a vitatott határozat olyan
         kötelezettséget ró rá, amely legalább annyira terhes, mint amely valamely nélkülözhetetlen eszköz birtokosára vonatkozik.”
      
      23.      Bár elismerem, hogy ez az ítélet azt sugallja, hogy a versenyjog alapján különbséget lehet tenni azon helyzetek között, amikor
         az erőfölényben levő vállalkozás megtagadja a szolgáltatást, és azon helyzetek között, amikor ténylegesen a szolgáltatásnyújtás
         mellett dönt, úgy vélem, hogy legalábbis a jelen ügy szempontjából nem ez a megfelelő megközelítés. Ahogyan azt a TeliaSonera
         is kifejtette a tárgyaláson, az Unilever Bestfoods kontra Bizottság ügyben hozott ítélet nem alkalmazható a jelen ügyben,
         mivel az nyilvánvalóan más kérdésre vonatkozott. Az Unilever Bestfoods kontra Bizottság ügy a fagyasztók kiskereskedők részére
         történő eladása során alkalmazott kizárólagossági kikötésekre vonatkozott. Ahogy a Törvényszék is megállapította a fenti ügyben
         hozott ítéletében – és ezt a megállapítást a Bíróság végzése is helyben hagyta –, a Bronner‑ügyben hozott ítélet ebben az
         esetben nem volt alkalmazható, mivel a Bizottság határozatában nem hivatkozott arra, hogy a HB fagyasztói „nélkülözhetetlen
         eszköznek” minősülnének. Ráadásul a HB‑nek a hivatkozott  ügy tárgyát képező határozatnak való megfelelés érdekében nem kellett
         olyan személyeknek eszközöket átruháznia, vagy olyan személyekkel szerződést kötnie, akiket nem maga választott ki. Ugyanakkor
         a jelen ügyben árpréshatásról van szó, márpedig – ahogy az a fenti megfontolásokból, valamint különösen a fenti 16. és azt
         követő pontokból kitűnik – az árpréshatással kapcsolatos ügyek a szolgáltatás megtagadásával kapcsolatos ügyekhez hasonlatosak,
         és az utóbbi ügyeket alátámasztó logikát kell azokra is alkalmazni. Az árpréshatás ugyanis a szolgáltatás megtagadásának egyik
         formája. Úgy vélem, hogy az Unilever Bestfoods kontra Bizottság ügyben hozott ítélet bármilyen egyéb értelmezése a jelen ügyben
         ahhoz vezethetne, hogy az erőfölényben lévő vállalkozások kötelesek lennének meghatározott árakon szolgáltatást nyújtani,
         ami jelentősen csökkentené az infrastruktúrába való beruházási hajlandóságukat, és ennek következtében úgy dönthetnek, hogy
         nem ruháznak be, és/vagy egyáltalán nem nyújtanak szolgáltatást downstream versenytársaiknak annak érdekében, hogy ne lehessen
         őket árprés alkalmazásáért felelősségre vonni annak ellenére, hogy az infrastruktúrájukhoz/input termékükhöz való hozzáférés
         a szolgáltatás megtagadásával kapcsolatos ítélkezési gyakorlat alapján nem nélkülözhetetlen.
      
      24.      A továbbiakban a Konkurrensverket és a Bizottság által felhozott azon érvet vizsgálom, miszerint a TeliaSonera helyzete sajátos,
         mivel az upstream piacon elfoglalt helyzete állítólagosan különleges vagy kizárólagos jogoknak köszönhetően fejlődött, vagy
         azt állami forrásból finanszírozták(32).
      
      25.      A KPN Telecom ügyben(33) ismertetett indítványában Poiares Maduro főtanácsnok kifejtette, hogy „[a]z erőfölénnyel rendelkező vállalkozás szolgáltatásmegtagadása
         erőfölénnyel való visszaéléshez vezethet olyan piac esetén, amelyet a közelmúltban mentesítettek a szabályozástól, és a származékos
         piacon szükséges inputokat a korábban jogszabály által biztosított monopóliumot élvező vállalkozás szerezte meg a korábbi
         helyzetéből következően, és ezen inputokhoz való hozzáférést nem szabályozza ágazati jogszabály. Ilyen körülmények között,
         ha a szolgáltató a másodlagos piacon olyan előnnyel rendelkezik, amelyet azért tudott megszerezni, mert korábban védve volt
         a versennyel szemben, az üzletkötésre kötelezésből eredő, a befektetésekre és az innovációra tett esetleges elrettentő hatás
         minimális, és a verseny elősegítésének érdekei túlsúlyba kerülnek. Ahogyan azt egy elemző megjegyezte[(34)], a szabályozástól mentesített vagy liberalizált iparágak »kevéssé lennének hasznosak, ha az érintett vállalkozások, amelyek
         saját területükön erőfölénnyel rendelkeznek, szabadon integrálódhatnának felfelé, és a downstream piaci ügyleteik javára szabadon
         alkalmazhatnának hátrányos megkülönböztetést«”.
      
      26.      Bár egyetértek Poiares Maduro főtanácsnok érvelésével, úgy vélem, hogy az alapeljárás tárgyát képező ügy elemzése során a
         kérdést előterjesztő bíróság figyelembe vehette azt a tényt is, hogy az érintett tulajdonhoz fűződő alapjogok érintik a beruházási
         hajlandóságot is (nemcsak az érintett erőfölényben lévő vállalkozás esetében, hanem potenciálisan mások esetében is, beleértve
         a felperest is). Emellett, ahogy azt Jacobs főtanácsnok a Bronner‑ügy kapcsán megjegyezte, a tulajdonhoz fűződő jogokat a
         tagállamok jogrendszerei elismerik, és e jogok közül számos alkotmányos rangra emelkedett. Úgy vélem, fontos kiemelni, hogy
         a Bronner‑ügyben az EUMSZ 102. cikk alkalmazását illetően mind a Bíróság, mind a főtanácsnok az óvatos megközelítés mellett
         döntött az üzletkötéstől való elzárkózás tekintetében, továbbá jelentős mértékben elismerték az azt megalapozó politikai és
         jóléti megfontolásokat(35).
      
      27.      Az érvelés szerint továbbá nem egyértelmű, hogy miért kell a közforrásból finanszírozott tulajdonnak szigorúbb jogi előírásokat
         eredményeznie – az EUMSZ 102. cikk nem engedi meg a közfinanszírozás és a magánfinanszírozás közötti különbségtételt, az EUMSZ 345. cikk
         (korábban EK 295. cikk) pedig szintén kizárja a tulajdonjogok közötti hátrányos megkülönböztetést. Nem mindig könnyű ugyanis
         megállapítani, hogy a finanszírozás alapja jellegét tekintve egyértelműen közforrás. A korábbi állami monopóliumok infrastruktúrájának
         nagyobb része a privatizációt követően jelentős fejlesztésen esett át, aminek eredményeképpen a finanszírozás forrásai jelenleg
         lényegileg vegyesek(36). Ehhez hozzátenném, hogy a vertikálisan integrált vállalkozásokat sokszor terheli olyan régi infrastruktúra, amely karbantartást
         igényel, és gyakran olyan, jelentős technológiai innovációt igénylő iparágakról is szó van, amelyekben az inkumbens vállalkozás
         a versenyképesség érdekében innovációra szorul. Megjegyezném, hogy a jelen ügyben a kérdést előterjesztő bíróság hangsúlyozta,
         hogy Svédországban a 1990‑es és 2000‑es években nem volt jogi monopólium az internet hozzáférési szolgáltatások területén,
         a végfelhasználók piacán a verseny pedig mindenképpen nőtt a 1990‑es évek eleje óta.
      
      28.      Mindenesetre a fenti megfontolásoktól függetlenül azon érv jelentősége, miszerint az erőfölényben lévő vállalkozás piaci helyzete
         különleges vagy kizárólagos jogoknak köszönhetően fejlődött–e, vagy azt állami forrásból finanszírozták–e, az adott ügy konkrét
         körülményeitől függ.
      
      29.      Ezért a fenti megfontolásokból az következik, hogy amennyiben nincs az uniós joggal összeegyeztethető, az erőfölényben lévő
         vállalkozást terhelő jogszabályban előírt olyan szolgáltatási kötelezettség, amelynek alapján annak a szóban forgó termékeket
         szolgáltatnia kell, illetve amennyiben e termékek nem nélkülözhetetlenek, főszabály szerint nem kifogásolható, hogy e vállalkozás
         visszaélésszerűen árprést alkalmaz pusztán azzal, hogy a nagykereskedelmi és a kiskereskedelmi árak között nem megfelelő a
         különbözet.
      
      30.      Még ha úgy dönt is a Bíróság, hogy nem követeli meg, hogy az input termék nélkülözhetetlen legyen, és alacsonyabb szintű kritériumrendszert
         támaszt a downstream piacra gyakorolt versenykorlátozó hatással szemben, úgy vélem, hogy a visszaélésszerű árpréshatás megállapítása
         nem alapulhat pusztán az erőfölényben lévő vállalkozás nagykereskedelmi és kiskereskedelmi árai közötti különbözeten, anélkül
         hogy a downstream piacra gyakorolt hátrányos hatás valamiféle bizonyítást nyerne. Az EUMSZ 102. cikk fő célja a verseny védelme,
         illetve a fogyasztók érdekeinek megóvása, nem pedig az egyes versenytársak helyzetének védelme(37).
      
      31.      Ugyanakkor hozzá kell tenni, hogy az erőfölénnyel való visszaéléssel kapcsolatos általános ítélkezési gyakorlat ettől függetlenül
         alkalmazható ebben az ügyben, és erőfölénye esetén a TeliaSonerát nyilvánvalóan terheli az EUMSZ 102. cikk szerinti különös
         felelősség azért, hogy fenntartsa az eredetileg torzítatlan versenyt az érintett piacon (lásd különösen a fenti 8. és 9. pontot).
      
      32.      A fenti pontokban található elemzésemből semmiképpen nem következik az, hogy egy vertikálisan integrált erőfölényben lévő
         vállalkozás árai csak akkor lehetnek visszaélésszerűek, ha a szóban forgó input termék nélkülözhetetlen, vagy e vállalkozásnak
         jogszabályban előírt szolgáltatási kötelezettsége áll fenn az input termék szolgáltatására. A valamely vállalkozás upstream
         üzletága által alkalmazott ár az EUMSZ 102. cikk a) pontja értelmében túlzó lehet(38). A downstream piacon alkalmazott ár pedig felfaló jellegű lehet(39). Emellett az erőfölényben lévő vállalkozás az EUMSZ 102. cikk b) pontját megsértheti azzal, hogy kiszorítja downstream versenytársait
         a piacról. Továbbá az is sérti az EUMSZ 102. cikk c) pontját, ha az erőfölényben lévő vállalkozás hátrányosan kezeli versenytársait
         saját downstream tevékenységével szemben(40). Főszabály szerint e visszaélések egyike sem korlátozódik azokra az esetekre, amikor a termék vagy szolgáltatás nélkülözhetetlen(41).
      
      33.      A fenti megfontolások fényében fogom vizsgálni a Stockholms tingsrätt által előterjesztett további kérdéseket. E kérdések
         álláspontom szerint nagyrészt megválaszolhatók a már létező uniós ítélkezési gyakorlat alapján, vagy levezethetők abból.
      
       Második kérdés: milyen árakat kell figyelembe venni?
      34.      A visszaélésszerű árpréshatás fennállása elméletileg legalább két különböző kritérium alapján ítélhető meg; a „hasonlóan hatékony
         versenytárs”‑teszt (As–Efficient–Competitor–Test) alapján, amely az erőfölényben lévő vállalkozás saját költségein alapul,
         valamint az „ésszerűen hatékony versenytárs”‑teszt (Reasonably–Efficient–Competitor–Test) alapján, amely a versenytársak költségein
         alapul(42).
      
      35.      A TeliaSonera lényegében azt állítja, hogy a többi vállalkozás által tervezett költségek és alkalmazott árak, illetve a vonatkozó
         időszakot érintő egyéb értékelések fontosak lehetnek az értékelés szempontjából.
      
      36.      Álláspontom szerint a Bizottság, a Konkurrensverket, a finn és a lengyel kormány, valamint a Tele2 helyesen adta elő beadványában,
         hogy főszabály szerint a „hasonlóan hatékony versenytárs”‑teszt a legmegfelelőbb teszt, mivel objektív, és nem védi a nem
         hatékony versenytársakat.
      
      37.      A Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványomban – amelyben mindkét teszt hosszas elemzés tárgya volt –
         ugyanis azon az állásponton voltam, hogy az ítélkezési gyakorlatból az következik, hogy főszabály szerint az erőfölényben
         lévő vállalkozás árai a relevánsak(43). Emellett azt a tényt, hogy a „hasonlóan hatékony versenytárs”‑teszt alkalmazandó a jelen ügyre, minden fél széleskörűen
         elfogadta, beleértve a TeliaSonerát is(44). Továbbá az általános közvélekdés szerint szakértők véleményének többsége is általában azt erősíti meg, hogy a „hasonlóan
         hatékony versenytárs”‑teszt megfelelő kritériumnak minősül. Ebből következően az árpréshatásra vonatkozó ügyekben főszabály
         szerint csak az erőfölényben lévő vállalkozás árai relevánsak.
      
       Negyedik kérdés: szükséges–e versenykorlátozó hatás fennállása ahhoz, hogy az árpréshatás visszaélésnek minősüljön?
      38.      A Bizottság, a Konkurrensverket, a finn és a lengyel kormány, valamint a Tele2 szerint az uniós ítélkezési gyakorlatból az
         következik, hogy az érintett piacon nem szükséges ahhoz konkrét versenykorlátozó hatás, hogy valamely magatartás az EUMSZ 102. cikk
         alapján visszaélésnek minősüljön. Másrészt a TeliaSonera a Hoffmann‑La Roche kontra Bizottság ügyben hozott ítéletre(45) hivatkozik, és előadja, hogy a visszaélés fogalma olyan magatartást foglal magában, amely a verseny fennmaradását vagy fejlődését
         akadályozza.
      
      39.      A Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványomban(46) megállapítottam, hogy az árpréshatással kapcsolatos ügyekben a Bizottság, illetve a jelen ügyben a Konkurrensverket köteles
         bizonyítani, hogy az erőfölényben lévő vállalkozás árképzési gyakorlata potenciális versenykorlátozó hatást fejt ki. A Deutsche
         Telekom kontra Bizottság ügyben hozott ítéletben(47) nyilvánvaló volt, hogy az Elsőfokú Bíróság helyesen vélte úgy, hogy a Bizottság által bizonyítandó versenyellenes hatás a
         felperes árképzési gyakorlata által [az érintett] piacon a verseny fejlődésére gyakorolt esetleges korlátozás formájában jelenhet
         meg. Így bár az Elsőfokú Bíróság nem követelte meg azt, hogy a Bizottság bizonyítsa a tényleges versenykorlátozó hatásokat,
         helyesen követelte meg a piacra lépés korlátozására vonatkozó bizonyítékok nyújtását, és így az esetleges versenykorlátozó
         hatás bizonyítását.
      
      40.      Ezzel kapcsolatban az Elsőfokú Bíróság ítéletének 237. pontjában megállapította, hogy mivel a Deutsche Telekom közvetített
         szolgáltatásai elengedhetetlenek voltak ahhoz, hogy a versenytársak versenyre keljenek vele, a Deutsche Telekom nagykereskedelmi
         és kiskereskedelmi árai közötti árpréshatás főszabály szerint korlátozza a verseny fejlődését a downstream piacon. Álláspontom
         szerint tehát az Elsőfokú Bíróság helyesen emelte ki, hogy a közvetített nagykereskedelmi szolgáltatások nélkülözhetetlenek
         voltak, és hogy az e szolgáltatásokhoz való hozzáférés nélkül a Deutsche Telekom versenytársai nem is lettek volna képesek
         kiskereskedelmi szolgáltatásokkal belépni a downstream piacra(48). Az ítélet 238–245. pontjában az Elsőfokú Bíróság részletesebben elemezte a német piacra gyakorolt versenytorzító hatással
         kapcsolatban tett észrevételeket. Ez összhangban van az Elsőfokú Bíróság ítélkezési gyakorlatában kialakított megközelítéssel
         – amelyet a Bíróság is megerősített –, miszerint a megkövetelt hatás nem szükségképpen kapcsolódik a kifogásolt visszaélésszerű
         magatartás tényleges hatásához; az EUMSZ 102. cikk megsértésének megállapítása céljából elegendő annak bizonyítása, hogy az
         erőfölényben lévő vállalkozás visszaélésszerű magatartása a verseny korlátozására irányul, vagyis másként fogalmazva a magatartás
         alkalmas ilyen hatás kiváltására(49). Álláspontom szerint ebből nyilvánvalóan következik, hogy a Bizottságnak vagy a jelen esetben a Konkurrensverketnek azt kell
         bizonyítania, hogy a konkrét piac összefüggésében fennáll a potenciális versenykorlátozó hatás(50). Vagyis annak puszta állítása, hogy távoli, elvont versenykorlátozó hatás állhat fenn, nem elegendő(51).
      
       Ötödik kérdés: milyen mértékben alkalmazandó az árpréshatás fogalma a piaci erőfölény különböző fokozatainál?
      41.      A TeliaSonera azt állítja, hogy az árpréshatás csak akkor jelent az EUMSZ 102. cikk szerinti visszaélést, ha az upstream piaci
         erő nagyon jelentős. Egyetértek a Bizottsággal, a Konkurrensverkettel, valamint a finn és a lengyel kormánnyal abban, hogy
         a fontos tényező az, hogy a vállalkozás erőfölényben van az upstream piacon. Kétségtelen, hogy a Törvényszék ítélkezési gyakorlatának
         van olyan eleme, amely szerint minél nagyobb a vállalkozás erőfölénye, annál valószínűbb, hogy a helyzetének megvédésére irányuló
         magatartása a verseny korlátozását eredményezi(52). Álláspontom szerint azonban az erőfölényben lévő vállalkozás piaci erejének mértéke nem lehet döntő a visszaélés megállapítása
         szempontjából. Az erőfölény fogalma ugyanis már magában vitathatatlanul jelentős mértékű piaci erőt jelent, így nem szükséges
         a piaci erőt annak mértéke alapján értékelni. Ahogyan azt a Bizottság megjegyezte, nem egyértelmű, hogy egy ilyen értékelés
         hozzájárulna–e egy adott ügy alaposabb elemzéséhez, és ha igen, milyen mértékben. Végül nem szabad elfelejteni, hogy az EUMSZ 102. cikk
         egyértelműen az erőfölénnyel való visszaélésre vonatkozik, és nem utal „szuperdomináns helyzetre”.
      
      42.      Főszabály szerint az erőfölényben lévő vállalkozás piaci erejének mértéke tehát nem érinti az első kérdésre adott választ.
      
       Hatodik kérdés: megkövetelt–e, hogy a vállalkozás mind a nagykereskedelmi piacon, mind a kiskereskedelmi piacon erőfölénnyel
         rendelkezzen?
      
      43.      A kérdést előterjesztő bíróság ezzel kapcsolatban a T‑271/03. sz., Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben hozott ítélet(53) 235. pontjára hivatkozik, amelyben az Elsőfokú Bíróság megjegyezte, hogy 1998‑ig a Deutsche Telekom monopolhelyzetben volt
         a kiskereskedelmi piacon. Ehhez hozzáteszi, hogy már csak azért is érdekes, milyen jellegű a megkövetelt erőfölény, mert a
         Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben a szolgáltató minden érintett termék‑ és szolgáltatáspiacon erőfölényben volt. Ugyanakkor
         az alapeljárás tárgyát képező ügyben nem merült fel, hogy a TeliaSonera erőfölényben lett volna a kiskereskedelmi piacon.
      
      44.      A TeliaSonera álláspontja szerint a szóban forgó magatartás visszaélésszerű jellegé előfeltételezi, hogy az erőfölényben lévő
         vállalkozás igen erős helyzetben legyen a kiskereskedelmi piacon. A Konkurrensverket szerint a TeliaSonera piaci részesedése
         a downstream piacon körülbelül 50%‑os volt. Ennek megfelelően nem lehet kizárni, hogy ezen a piacon is erőfölényben volt.
      
      45.      Ahogy arra a Bizottság, a finn kormány és a Tele2 rámutatnak, az „IPS”‑ítéletből(54) levezethető, hogy nem kell azt bizonyítani, hogy az árprést alkalmazó vállalkozás a downstream piacon is erőfölényben van.
         Valójában az árpréshatás arra is irányulhat, hogy erőfölénybe kerüljön ezen a piacon.
      
      46.      Álláspontom szerint a piaci befolyás átvitelére (helyesen: az erőfölény másik piacra való kiterjesztése) vonatkozó ítélkezési
         gyakorlatot főszabály szerint szintén alkalmazni kell az árpréshatásra vonatkozó esetekre. A „Tetra Pak II”‑ítéletben(55) a Bíróság lényegében azt állapította meg, hogy az EUMSZ 102. cikk attól függetlenül alkalmazható, hogy az erőfölényben lévő
         vállalkozás jogellenes magatartása hátrányos hatást gyakorol–e a versenyre egy olyan piacon, amely eltér attól a piactól,
         amelyen a vállalkozás erőfölényben van(56).
      
      47.      Ezért úgy vélem, hogy nem szükséges, hogy mind a nagykereskedelmi, mind a kiskereskedelmi piacon fennálljon az erőfölény ahhoz,
         hogy az EUMSZ 102. cikket alkalmazni lehessen az árpréshatásra vonatkozó esetekre(57).
      
       Nyolcadik kérdés: befolyásolja‑e az első kérdésre adandó választ az a körülmény, hogy a szolgáltatást új ügyfél részére nyújtják‑e?
      48.      A Bizottság, a Konkurrensverket és a finn kormány szerint az ügyfél kiléte irreleváns az árpréshatással kapcsolatos ügyekben.
         A TeliaSonera előadja, hogy a Bíróság következetesen különbséget tett az új ügyféllel történő üzletkötéstől való elzárkózás
         és a korábbi ügyféllel történő szolgáltatás megtagadása között, és ennélfogva ezt a megkülönböztetést az árpréshatással kapcsolatban
         is alkalmazni kell.
      
      49.      Az EUMSZ 102. cikk második bekezdésének b) pontja szerint erőfölénnyel való visszaélésnek minősül különösen a termelés, az
         értékesítés vagy a műszaki fejlesztés korlátozása a fogyasztók kárára. A Bíróság következetes ítélkezési gyakorlata szerint
         a korábbi üzletfél megrendelései teljesítésének az adott termék piacán erőfölényes helyzetben lévő vállalkozás általi megtagadása
         az erőfölény EUMSZ 102. cikk szerinti visszaélést megvalósító kihasználásának minősül akkor, ha e magatartás objektív indok
         nélkül megszüntetheti a kereskedelmi partner által támasztott versenyt(58). Emellett olyan ítélkezési gyakorlat is létezik, amely szerint szolgáltatás megtagadásának minősülhet, ha az erőfölényben
         lévő vállalkozás nem szolgáltat az új fogyasztónak.(59)
      
      50.      Úgy vélem, hogy a szolgáltatásnak egy fennálló megállapodás keretében történő megszüntetése valószínűbben minősülhet visszaélésnek,
         mint az üzletkötéstől való elzárkózás egy új ügyféllel szemben. Ahogy arra a szolgáltatás megtagadása kapcsán a Bizottság
         is rámutatott, ha az erőfölényben lévő vállalkozás korábban üzleti kapcsolatban állt egy adott vállalkozással, amely erre
         a kapcsolatra épülő befektetéseket is végrehajtott a később visszautasított input termék felhasználása érdekében, az érintett
         vállalkozás mindenképpen veszteséget szenved. Ráadásul az a tény, hogy az erőfölényben lévő azon vállalkozás, amelynek tulajdonában
         a nagykereskedelmi termék (lényeges input) van, korábban úgy ítélte meg, hogy számára előnyös e termék szolgáltatása, arra
         utal, hogy e szolgáltatás lehetővé tette az erőfölényben lévő vállalkozás számára, hogy ezért megfelelő ellenszolgáltatásban
         részesüljön (vagyis nyereséges tevékenység volt), ami pedig nehezebbé teszi az erőfölényben lévő vállalkozás számára, hogy
         a visszautasítást tisztán kereskedelmi alapon igazolja(60).
      
      51.      Végül, amennyiben ez a kérdés úgy értelmezhető, hogy egy olyan helyzetre utal, amelyben az erőfölényben lévő vállalkozás csak
         az új ügyfelek (downstream versenytársak) tekintetében alkalmaz árprést, miközben kedvezőbb feltételeket alkalmaz más, korábbi
         ügyfelek (downstream versenytársak) tekintetében, akkor meg kellene vizsgálni, hogy az erőfölényben lévő vállalkozás nem sérti‑e
         az EUMSZ 102. cikk második bekezdésének c) pontját.
      
      52.      Ebből következően az adott ügy konkrét körülményeitől függően az első kérdésre adandó választ érintheti az a körülmény, hogy
         a szolgáltatást új ügyfél részére nyújtják‑e.
      
       Kilencedik kérdés: a veszteségek megtérülésének lehetősége megkövetelt‑e az árpréshatásra vonatkozó ügyekben?
      53.       Ahogyan azt a France Télécom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványomban is kifejtettem, úgy vélem, hogy a veszteségek
         megtérülése lehetőségének bizonyítását meg kellene követelni a felfaló árazásra vonatkozó esetekben(61). A felfaló árak azon az előfeltevésen alapulnak, hogy az erőfölényben lévő vállalkozás veszteséget szenved, mivel az alkalmazott
         árak nem fedezik költségeit. Ugyanakkor valószínű, hogy a vállalkozás veszteségei később megtérülnek, amikor erősebb helyzetben
         lesz majd a piacon, illetve a felfaló árak által kialakított magasabb piacra lépési akadályok állnak majd fenn. Ezzel szemben
         az árpréshatás nem igényel ilyen gazdasági áldozatvállalást az erőfölényben lévő vállalkozástól, mivel nem szükségszerű, hogy
         egyáltalán lesznek olyan „veszteségei”, amelyeknek meg kellene térülniük(62). Az árpréshatáshoz kapcsolódó ügyekben a downstream árak azért lehetnek magasak, mert az upstream piac árai magasak. Az árak
         mindkét piacon magasak lehetnek, ami azonban a leginkább jellemző az árpréshatásra, az az upstream piac árai és a downstream
         piac árai közötti különbség.
      
      54.      Ebből következően ahhoz, hogy az első kérdésben meghatározotthoz hasonló magatartás visszaélésnek minősüljön, nem szükséges,
         hogy az erőfölényben lévő vállalkozás veszteségei megtérüljenek.
      
       Tizedik kérdés: befolyásolja‑e az első kérdésre adandó választ az a körülmény, hogy a technológiaváltás magas beruházási igényű
         piacot érint?
      
      55.      Valamennyi fél egyetért abban, hogy elvi síkon a France Télécom kontra Bizottság ügyben hozott ítéletben(63) a Törvényszék helyesen mutatott rá arra, hogy az ügyben szereplő piac „gyorsan növekvő piac, ám e tényező miatt a versenyjogi
         szabályok, és így az [EUMSZ 102. cikk] alkalmazása még nem zárható ki.
      
      56.      A kérdést előterjesztő bíróság megjegyezte(64), hogy a Bizottság a Wanadoo‑ügyben kidolgozott elemzésében jelentősen módosította az AKZO‑ügyben a felfaló árazásra vonatkozóan
         használt teszt alkalmazását, olyan értelemben, hogy a technológiaváltással érintett piacon felmerülő költségek elemzése kapcsán
         nagyobb fokú rugalmasságot tanúsított. Meg kell jegyezni, hogy a Bizottság határozatát később a Törvényszék, illetve a Bíróság
         is helyben hagyta(65).
      
      57.      Ezért, bár a dinamikus vagy gyorsan fejlődő piacok nem mentesülnek az EUMSZ 102. cikk alkalmazása alól, ám ettől még a Bizottságnak
         és a Konkurrensverketnek még igazolható esetekben is különös óvatossággal kell beavatkozniuk az ilyen piacokon, és szükség
         esetén – ahogyan az a Wanadoo‑ügyben is történt – módosítaniuk kell az általában általuk alkalmazott megközelítést.
      
      III – Végkövetkeztetések
      58.      A fenti megfontolásokra tekintettel indítványozom, hogy a Bíróság a következő választ adja a Stockholms tingsrätt által feltett
         kérdésekre: 
      
      –        Az első, a harmadik és a hetedik kérdésre: visszaélésszerű árpréshatás áll fenn, amennyiben az adott piacon erőfölényben lévő
         vállalkozás kiskereskedelmi árainak és a versenytársak számára hasonló szolgáltatásokért szabott nagykereskedelmi árainak
         különbözete negatív, vagy nem elegendő az erőfölényes szolgáltató által a downstream piacon saját termékeire jellemző sajátos
         költségek fedezetére.
      
               Az ilyen magatartás visszaélésszerű jellege az alkalmazott árak különbözetének tisztességtelen jellegéből, illetve abból ered,
         hogy az erőfölényben lévő vállalkozás nagykereskedelmi termékei elengedhetetlenek ahhoz, hogy a versenytársak az erőfölényben
         lévő vállalkozással versenyezzenek a termékek kiskereskedelmi downstream piacán.
      
               Ugyanakkor a nélkülözhetetlenség követelménye nem érvényesül, amennyiben a nagykereskedelmi termékek vonatkozásában az erőfölényben
         lévő vállalkozást jogszabályban előírt és az uniós joggal összeegyeztethető szolgáltatási kötelezettség terheli.
      
      –        Második kérdés: az árpréshatásra vonatkozó ügyekben főszabály szerint az erőfölényben lévő vállalkozás árai relevánsak.
      –        Negyedik kérdés: a joghatósággal rendelkező versenyhatóság köteles bizonyítani, hogy az erőfölényben lévő vállalkozás árképzési
         gyakorlata potenciális versenykorlátozó hatás fejt ki. Annak puszta állítása, hogy távoli, elvont versenykorlátozó hatás állhat
         fenn, nem elegendő. 
      
      –        Ötödik kérdés: főszabály szerint az erőfölényben lévő vállalkozás piaci erejének mértéke nem érinti az első kérdésre adott
         választ.
      
      –        Hatodik kérdés: ahhoz, hogy az első kérdésben leírthoz hasonló magatartás visszaélésnek minősüljön, nem szükséges, hogy az
         ilyen magatartást tanúsító vállalkozás mind a nagykereskedelmi piacon, mind a végfelhasználói piacon erőfölénnyel rendelkezzen.
      
      –        Nyolcadik kérdés: bizonyos konkrét körülményektől függően az első kérdésre adandó választ érintheti az a körülmény, hogy a
         szolgáltatást új ügyfél részére nyújtják‑e.
      
      –        Kilencedik kérdés: ahhoz, hogy az első kérdésben meghatározotthoz hasonló magatartás visszaélésnek minősüljön, nem szükséges,
         hogy az erőfölényben lévő vállalkozás veszteségei megtérüljenek, mivel nem szükségszerű, hogy egyáltalán lesznek olyan veszteségei,
         amelyeknek meg kellene térülniük.
      
      –        Tizedik kérdés: az EUMSZ 102. cikk alkalmazható olyan esetekben, amikor a technológiaváltás magas beruházási igényű piacot
         érint, ám ettől még a joghatósággal rendelkező versenyhatóságnak még igazolható esetekben is különös óvatossággal kell beavatkoznia
         az ilyen piacokon, és szükség esetén módosítania kell az általában általa alkalmazott megközelítést. 
      
      1 –	Eredeti nyelv: angol.
      
      2 –	Az árpréshatás meghatározását lásd az alábbi 12. pontban.
      
      3 –	A helyi hurok átengedéséről szóló, 2000. december 18‑i 2887/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2000. L 336.,
         4. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 26. kötet, 83. o.).
      
      4 –	2005‑ben a Tele2 keresetet indított a TeliaSonera ellen Svédországban, amelyben körülbelül 240 millió eurós kártérítést
         követelt az állítólagos erőfölénnyel való visszaéléssel okozott kárért. Ezt az eljárást az alapeljárás lezárultáig felfüggesztették.
         Lásd a T 10956‑05. sz., Tele2 Sverige AB mot TeliaSonera AB ügyet.
      
      5 –	Lásd a Bíróság 85/76. sz., Hoffmann‑La Roche kontra Bizottság ügyben 1979. február 13‑án hozott ítéletének (EBHT 1976.,
         461. o.) 91. pontját és a C‑62/86. sz., AKZO kontra Bizottság ügyben 1991. július 3‑án hozott ítéletének (EBHT 1991., I‑3359. o.)
         69. pontját.
      
      6 –	A 322/81. sz., Nederlandsche Banden Industrie Michelin kontra Bizottság (ún. „Michelin I”) ügyben 1983. november 9‑én hozott
         ítélet (EBHT 1983., 3461. o.) 57. pontja, valamint a C‑395/96. P. és C‑396/96. P. sz., Compagnie maritime belge transports
         és társai kontra Bizottság egyesített ügyekben 2000. március 16‑án hozott ítélet (EBHT 2000., I‑1365. o.) 37. pontja.
      
      7 –	A C‑333/94. P. sz., Tetra Pak kontra Bizottság ügyben 1996. november 14‑én hozott ítélet (EBHT 1996., I‑5951. o.) (a továbbiakban:
         „Tetra Pak II”‑ügy) 24. pontja.
      
      8 –	A fenti 6. lábjegyzetben hivatkozott Compagnie maritime belge transports és társai ügyben hozott ítélet 131. pontja.
      
      9 –	A 27/76. sz., United Brands kontra Bizottság ügyben 1978. február 14‑én hozott ítélet (EBHT 1978., 207. o.) 189. pontja.
      
      10 –	Lásd ebben az értelemben a fenti 5. lábjegyzetben hivatkozott Hoffmann‑La Roche ügyben hozott ítélet 91. és 123. pontját;
         a fenti 6. lábjegyzetben hivatkozott „Michelin I”‑ügyben hozott ítélet 70. pontját; a 31/80. sz., L’Oréal kontra De Nieuwe
         AMCK ügyben 1980. december 11‑én hozott ítélet (EBHT 1980., 3775. o.) 27. pontját; a fenti 5. lábjegyzetben hivatkozott AKZO‑ügyben
         hozott ítélet 69. és 70. pontját; valamint Kokott főtanácsnok C‑95/04. P. sz., British Airways kontra Bizottság ügyben 2006.
         február 23-án ismertetett indítványának (2007. március 15‑én hozott ítélet [EBHT 2007., I‑2331. o.]) 24. pontját.
      
      11 –	Lásd többek között a C‑202/07. P. sz., France Télécom kontra Bizottság ügyben 2009. április 2‑án hozott ítélet (EBHT 2009.,
         I‑2369. o.) 106. pontját.
      
      12 –	Lásd többek között a fenti 9. lábjegyzetben hivatkozott United Brands ítélet 184. pontját, a 311/84. sz., CBEM‑ügyben (a
         továbbiakban: „Télémarketing”‑ügy) 1985. október 3‑án hozott ítélet (EBHT 1985., 3261. o.) 27. pontját és a fenti 10. lábjegyzetben
         hivatkozott British Airways ügyben hozott ítélet 69. és 86. pontját.
      
      13 –	A kérdést előterjesztő bíróság e tekintetben Geradin, D. és O’Donoghue, R., „The Concurrent Application of Competition
         Law and Regulation: The Case of Margin Squeeze Abuses in the Telecommunications Sector” [2005., Journal of Competition Law and Economics 1(2), 355–425. o.] című művének 358. és azt követő oldalaira hivatkozik.
      
      14 –	A C‑280/08. P. sz., Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben 2010. április 22‑én ismertetett indítvány (az EBHT‑ban még
         nem tették közzé) 44., 46. és 64. pontja, valamint a T–271/03. sz., Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben 2008. április
         10‑én hozott ítélet (EBHT 2008., II‑477. o.) 166., 167. és 237. pontja. Az utóbbi ítéletben a Törvényszék fenntartotta a Bizottság
         Deutsche Telekommal szemben árpréshatás formájában történő erőfölénnyel való visszaélésről szóló határozatát (az [EUMSZ 102. cikk]
         alkalmazására vonatkozó eljárásban [COMP/C‑1/37.451., 37.578., 37.579.; Deutsche TeleKom AG ügyek] 2003. május 21‑én hozott
         2003/707/EK bizottsági határozat [HL L 263., 9. o.]).
      
      15 –	A T–271/03. sz. és a C‑280/08. P. sz. ügyben hozott ítéletek (mindkettő hivatkozása a fenti 14. lábjegyzetben).
      
      16 –	Lásd a fenti 12. lábjegyzetben hivatkozott Télémarketing-ügyben hozott ítélet 27. pontját.
      
      17 –	A C‑7/97. sz. Oscar Bronner‑ügyben 1998. november 26‑án hozott ítélet (EBHT 1998., I‑7791. o.) 40–46. pontja és Jacobs főtanácsnok
         indítványának 56–69. pontja.
      
      18 –	Lásd analógia útján a Court of Appeal (Anglia és Wales) (Egyesült Királyság) Albion (Case Dwr Cymru Cyfyngedig and Albion
         Water Limited v Water Services Regulation Authority [2008] EWCA Civ 536) ügyben hozott ítéletének 36. és azt követő pontjait,
         amelyek az UK Competition Appeal Tribunal (CAT) Albion Water Ltd v Water Services Regulation Authority (Dŵr Cymru/Shotton
         Paper) [2006] CAT 23. (lásd a 861. és azt követő pontokat), valamint [2006] CAT 36. ügyekben hozott ítéletek alátámasztásául
         szolgáltak.
      
      19 –	Álláspontom szerint ugyanaz az érvelés alkalmazandó, mint amelyet Jacobs főtanácsnok a Bronner‑ügyben ismertetett indítványában
         fejtett ki (57. pont): „az erőfölényben lévő vállalkozás szerződési szabadságába való beavatkozás igazolása a versenypolitika
         terén gyakran egymással ellentétes megfontolások óvatos mérlegelését igényli. Hosszú távon elősegíti a versenyt, és a fogyasztók
         érdekében áll annak valamely vállalat számára való lehetővé tétele, hogy saját maga számára tartsa fenn a saját üzleti céljaira
         kialakított létesítményeit. Például ha a termelési, beszerzési vagy forgalmazási létesítményhez való hozzáférést túlságosan
         megkönnyítenénk, az nem ösztönözné a versenytársakat arra, hogy versengő létesítményeket alakítsanak ki. Ugyan a verseny rövid
         távon fokozódna, ám hosszú távon csökkenne. Emellett ha a versenytársak igényük esetén osztozhatnának az előnyökön, akkor
         csökkenne az erőfölényben lévő vállalkozás hajlandósága arra, hogy hatékony létesítményekbe ruházzon be. Ezért pusztán az
         a tény, hogy amikor az erőfölényben lévő vállalkozás magának tart fent valamely létesítményt, előnyt élvez versenytársával
         szemben, önmagában nem igazolja utóbbi igényét a hozzáférésre.”
      
      20 –	Az [EUMSZ 102. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban 2007. július 4‑én hozott 2007/3196/EK határozat (COMP/38.784 –
         Wanadoo España kontra Telefónica ügy) 299. és azt követő pontjai (a határozattal kapcsolatban két fellebbezési eljárás van
         folyamatban a Törvényszék előtt: a T–336/07. sz., Telefónica és Telefónica de España kontra Bizottság ügy, illetve a T–398/07. sz.,
         Spanyolország kontra Bizottság ügy).
      
      21 –	Lásd Az [EUMSZ 102. cikknek] az erőfölényben lévő vállalkozások versenykorlátozó visszaélő magatartására történő alkalmazásával
         kapcsolatos bizottsági jogérvényesítési prioritásokról szóló iránymutatás című bizottsági közlemény (2009/C 45/02) (HL 2009. C 45.,
         7. o.) 75. és azt követő pontjait. E tájékoztató dokumentum megállapítja azokat a jogérvényesítési prioritásokat, amelyek
         alapján a Bizottság eljár az EUMSZ 102. cikknek az erőfölényben lévő vállalkozások versenykorlátozó magatartására történő
         alkalmazásakor, és azt célozza, hogy átláthatóbbá és kiszámíthatóbbá tegye azt az általános elemzési keretrendszert, amelyet
         a Bizottság annak meghatározásához használ, hogy egyes ügyekben eljárást indítson‑e a versenykorlátozó magatartás megnyilvánulásai
         ellen, továbbá hogy több segítséget nyújtson a vállalkozásoknak annak megállapításához, hogy egy bizonyos magatartás kiválthat‑e
         bizottsági intézkedést az EUMSZ 102. cikk szerint. Az ítélkezési gyakorlat szerint a Bizottság mérlegelési jogkörének gyakorlásához
         saját maga számára útmutatást adhat olyan jogi aktusok által, mint az iránymutatások, amennyiben ezek az aktusok az intézmény
         által követendő irányokra utaló szabályokat tartalmaznak, és nem térnek el a Szerződés szabályaitól. Ebből következően ezek
         a szabályok, amelyek bár meghatározzák azt a megközelítést, amelyet a Bizottság követni javasol, mindenképpen elősegítik annak
         biztosítását, hogy átlátható, előrejelezhető és a jogbiztonsággal összhangban álló módon járjon el, nem kötelező erejűek a
         Bíróságra nézve. Ugyanakkor hasznos viszonyítási pontot képezhetnek. Lásd a C‑310/99. sz., Olaszország kontra Bizottság ügyben
         2002. március 7‑én hozott ítélet (EBHT 2002., I‑2289. o.) 52. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot.
      
      22 –	Határozathozatali gyakorlatában a Bizottság az üzletkötéstől való elzárkózás kiterjesztő értelmezését alkalmazza. A Deutsche
         Post ügyben a Bizottság megállapította, hogy „a szállítás [helyesen: szolgáltatás] megtagadásának fogalma nemcsak a nyílt
         visszautasítást takarja, hanem azokat a helyzeteket is, amikor az erőfölényben lévő vállalkozás a szállítást objektíve ésszerűtlen
         feltételekhez köti”. Az ilyen magatartás a „szállítás konstruktív megtagadása” (az [EUMSZ. 102. cikk] alkalmazására vonatkozó
         eljárásban 2001. július 25‑én hozott 2001/892/EK bizottsági határozat [COMP/C‑1/36.915. Deutsche Post AG – „Külföldről érkező
         küldemények visszatartása” ügy] [HL 2001. L 311., 40. o.] (141) preambulumbekezdése).
      
      23 –	Lásd például Bouckaert, J., és Verboven, F., Price Squeezes in a Regulatory Environment, CEPR, Discussion Paper Series: „[az árpréshatás] azt feltételezi, hogy az inkumbens vállalat upstream monopóliummal rendelkezik
         egy alapvető input‑termék felett. A gyakorlatban az inkumbens vállalat upstream piaci ereje nem feltétlenül ilyen nagy. Bár
         a rézhálózat rendszerint az inkumbens szolgáltatóé, rendelkezésre állnak helyettesítő hálózatok, kábelek, vezeték nélküli
         hálózatok stb. formában. Másként fogalmazva, az inkumbens vállalat alapvető infrastruktúrája nem kizárólagos. A downstream
         versenytársak tehát ki tudják kerülni az inkumbens vállalat hálózatát, és megfontolhatják a hozzáférés alternatív szolgáltatóktól
         való beszerzését, vagy beruházhatnak egy saját hálózatba.”
      
      24 –	Lásd Renda, A. és mások, „Treatment of Exclusionary Abuses under Article 82 of the EC Treaty: Comments on the European
         Commission’s Guidance Paper”, Final Report of a Centre for European Policy Studies (CEPS) Task Force, 2009. szeptember 10.
      
      25 –	A francia nemzeti versenyhatóság 2004. október 14‑i 04‑D‑48. határozatára vonatkozóan az SFR és France Télécom ügyben 2009.
         március 3‑án hozott 08‑14.435. és 08‑14.464. ítéletek. Lásd még a 09‑D‑24.., Outremer Telecom és Mobius kontra France Telecom
         ügyben 2009. július 28‑án hozott határozatot, amely szerint a France Télécom az érintett nagykereskedelmi piacokon (helyi
         hurok, internetes adatgyűjtés stb.) visszaélt erőfölényével, mivel árprést alkalmazott versenytársaival szemben, és azoknak
         csökkentett minőségű szolgáltatást nyújtott. A francia nemzeti versenyhatóság úgy ítélte meg, hogy az árprés versenykorlátozó
         hatással járt, mivel az érintett közvetítő szolgáltatások nélkülözhetetlenek voltak az olyan alternatív távközlési szolgáltatók
         számára, mint a Mobius.
      
      26 –	Lásd ezzel összefüggésben a fenti 17. lábjegyzetben hivatkozott Bronner‑ügyben hozott ítélet 41. és azt követő pontjait
         (többek között „még ha más módszerek kevésbé is lehetnek előnyösek”).
      
      27 –	Lásd a T–5/97. sz., Industrie des poudres sphériques kontra Bizottság ügyben 2000. november 30‑án hozott ítélet (ún. „IPS”‑ítélet)
         (EBHT 2000., II‑3755. o.) 57. pontját. Ebben a Törvényszék megállapította, hogy a PEM mellett alternatív szolgáltatási források
         is az IPS rendelkezésére álltak. Lásd például a UK Office of Telecommunications (Oftel) egy határozatát, amelyben az árpréshatásra
         való hivatkozást elutasították, mivel léteztek alternatív, versengő technológiák a kiskereskedelmi piacon (az Investigation
         by the Director General of Telecommunications into the BT Surf Together and BT Talk & Surf Together Pricing Packages ügyben
         2001. május 4‑én hozott határozat). Időközben az Oftel helyébe távközlési szabályozóként az Ofcom lépett (Office of Communications).
      
      28 –	Vagyis kizárólag az erőfölényben lévő vállalkozás nagykereskedelmi és kiskereskedelmi árai közötti elégtelen különbözet
         alapján. Mindenesetre, ahogy az a fenti elemzésemből is következik, ezt a formalista megközelítést bennefoglaltan elvetettem
         a fenti 14. lábjegyzetben hivatkozott C‑280/08. P. sz., Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványomban,
         illetve a Törvényszék is így tett a 14. lábjegyzetben hivatkozott T‑271/03. sz. ügyben hozott ítéletében. Fontos hangsúlyozni,
         hogy a fenti ügyben nem vitatták sem azt, hogy a Deutsche Telekomot jogszabályban előírt szolgáltatási kötelezettség terhelte,
         sem azt, hogy a Deutsche Telekom közvetítő szolgáltatásai nélkülözhetetlenek voltak ahhoz, hogy a versenytársak versenyezni
         tudjanak vele a downstream piacon. A korábbi árpréshatással kapcsolatos esetekkel szemben ugyanis, amelyekben a közvetítő
         terméket át kellett alakítani valamilyen más downstream piaci termékké, a Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben a független
         szolgáltatóknak hozzá kellett férniük a Deutsche Telekom hálózatához a célból, hogy a kiskereskedelmi piacon versenyezni tudjanak.
         E körülmények arra utalnak, hogy lényegileg ez az ügy is a szolgáltatás megtagadásának egyik esetére vonatkozott.
      
      29 –	Ugyanakkor, ahogy azt a lenti 31. és 32. pontokban megjegyzem, az ilyen versenykorlátozó magatartás a priori nem zárható
         ki, és a szóban forgó árazási gyakorlat az erőfölénnyel való visszaélés más formáját valósíthatja meg.
      
      30 –	A C–552/03. P. sz., Unilever Bestfoods kontra Bizottság ügyben 2006. szeptember 28‑án hozott végzés (EBHT 2006., I‑9091. o.)
         137. pontja. Az Unilever Bestfoods (Írország) Ltd korábbi neve Van den Bergh Foods Ltd, azt megelőzően pedig HB Ice Cream
         Ltd (a továbbiakban: HB).
      
      31 –	A T–65/98. sz., Van den Bergh Foods kontra Bizottság ügyben 2003. október 23‑án hozott ítélet (EBHT 2003., II‑4653. o.)
         161. pontja.
      
      32 –	Ez az érvelés szerepel a jogérvényesítési prioritásokról szóló bizottsági iránymutatásban is, lásd a fenti 17. pontot.
      
      33 –	A C–109/03. sz., KPN Telecom BV kontra Onafhankelijke Post en Telecommunicatie Autoriteit (OPTA) ügyben ismertetett indítvány
         41. pontja (2004. november 25‑én hozott ítélet [EBHT 2004., I‑11273. o.]). Lásd még a C–544/03. és C–545/03. sz., Mobistar és Belgacom Mobile egyesített ügyekben 2005. szeptember 8‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑7723. o ) 49. pontját, valamint
         a C‑327/03. és C‑328/03. sz., ISIS Multimedia Net és Firma O2 egyesített ügyekben 2005. október 20‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑8877. o.) 45. és 46. pontját, továbbá
         Ruiz‑Jarabo Colomer főtanácsnok ezen ügyben ismertetett indítványának 55. pontját.
      
      34 –	Temple Lang, J., „Defining legitimate competition: companies’ duties to supply competitors and access to essential facilities”,
         Fordham International Law Journal, Vol. 18 (1994), 437–524. o., a 483. oldal.
      
      35 –	Lásd például a 17. lábjegyzetben hivatkozott Bronner‑ügyben hozott ítélet 43. pontját, miszerint elegendő lehet valamely,
         az érintett termékhez képest kevésbé előnyös alternatíva is, valamint a 45. és 46. pontot, miszerint ahhoz, hogy valamely
         termék nélkülözhetetlennek minősüljön, nem elég arra hivatkozni, hogy egy párhuzamos rendszer kialakítása nem gazdaságos az
         újság alacsony forgalma miatt, hanem bizonyítani kell, hogy gazdaságtalan egy olyan második újság‑házhozszállítási rendszer
         kialakítása, amelynek forgalma összehasonlítható az erőfölényben lévő vállalkozás már létező rendszerében forgalmazott napilapok
         számával.
      
      36 – 	Lásd O’Donoghue, R., és Padilla, A.J., The Law and Economics of Article 82 EC, Oxford: Hart, 2006., 463. és azt követő oldalait. A szerzők érvelése szerint a Bizottság az [EUMSZ 102. cikk] alkalmazására
         vonatkozó eljárásban 1998. január 14‑én hozott határozatában (IV/34.801 FAG Flughafen Frankfurt/Main AG ügy) (HL 1998. L 311.,
         30. o.) maga is elutasította ezt az érvet. A repülőtér üzemeltetőjének érvelése szerint a rámpakezelés területén történetileg
         kialakult jogi monopóliuma igazolta az üzletkötéstől való elzárkózást. A Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a monopólium
         történeti jellege nem releváns, a repülőtér üzemeltetőjének piaci magatartása a lényeges. Vitatható a Bizottság közömbössége
         a monopólium történeti eredete, illetve oka iránt, ha az üzletkötési kötelezettség lényeges feltételei fennállnak.
      
      37 –	Lásd Jacobs főtanácsnoknak a fenti 17. lábjegyzetben hivatkozott Bronner‑ügyben ismertetett indítványának 58. pontját.
         Kiemelendő, hogy a bíróságok rendes körülmények között tartózkodnak a közvetlen árszabályozástól, és megfelelőbb módszerekre
         támaszkodnak (lásd ezzel kapcsolatban a Court of Appeal [Anglia és Wales] Attheraces Ltd kontra The British Horseracing Board
         Ltd ügyben hozott ítéletének [(2007) EWCA Civ 38] 119. pontját: ahogyan az a Bronner‑ítéletben is megállapítást nyert, az
         erőfölénnyel való visszaélésről szóló jogszabályok tárgya a verseny torzítására, illetve a fogyasztók érdekeinek védelme az
         érintett piacon. Nem az olyan szolgáltatókkal szemben hozott jogszabályról van szó, amelyek úgy érnek el „túlzott hasznot”,
         hogy termékeiket a termelési költségek ésszerű megtérülését meghaladó mértékű áron értékesítik más termelőknek, vagyis drágábban,
         mint amit a bíróság „versenyképes árszintnek” minősített. Még kevésbé olyan jogszabályokról van szó, amelyek értelmében a
         bíróságok azon vásárló kérelmére, aki azt kifogásolja, hogy egy lényeges infrastruktúra kizárólagos szolgáltatója túlzott
         árakat alkalmaz vele szemben, a tisztességes ár megállapítása révén szabályozhatják az árakat.)
      
      38 –	Lásd a 26/75. sz., General Motors Continental kontra Bizottság ügyben 1975. november 13‑án hozott ítéletet (EBHT 1975.,
         1367. o.) és a fenti 9. lábjegyzetben hivatkozott United Brands kontra Bizottság ügyben hozott ítéletet.
      
      39 –	Lásd újabban a fenti 11. lábjegyzetben hivatkozott C‑202/07. P. sz., France Télécom kontra Bizottság ügyben hozott ítéletet
         és az ebben az ügyben ismertetett indítványomat.
      
      40 –	Lásd a C‑242/95. sz. GT–Link‑ügyben 1997. július 17‑én hozott ítéletet (EBHT 1997. I‑4449. o.). Lásd még az [EUMSZ 102. cikk] alkalmazására
         vonatkozó eljárásban 1997. május 14–én hozott 97/624/EK határozatot (IV/34.621, 35.059/F‑3 Irish Sugar plc. ügy) (HL 1997. L 258.,
         1. o.), amelyet helyben hagyott a T–228/97. sz., Irish Sugar kontra Bizottság ügyben 1999. október 7–én hozott ítélet (EBHT 1999.,
         II‑2969. o.), valamint a C–497/99 P. sz., Irish Sugar kontra Bizottság ügyben 2001. július 10‑én hozott végzés (EBHT 2001.,
         I‑5333. o.), továbbá az [EUMSZ 102. cikk] alkalmazására vonatkozó eljárásban 1988. július 18‑án hozott 88/518/EGK határozatot
         (IV/30.178–Napier Brown British Sugar ügy) (HL 1988. L 284., 41. o.).
      
      41 –	Egyes tudományos kommentátorok felvetették, hogy a fenti 14. lábjegyzetben hivatkozott Deutsche Telekom kontra Bizottság
         ügyben hozott ítéletet inkább felfaló árazással kapcsolatos ügyként kellene elemezni, míg a fenti 11. lábjegyzetben hivatkozott
         France Télécom kontra Bizottság ügy lenne árpréshatásra vonatkozó ügynek minősíthető (a tárgyaláson a Bizottság nem értett
         egyet az utóbbi megállapítással, rámutatott ugyanakkor arra, hogy azért döntött úgy, hogy a France Télécom ügyet felfaló árazásra
         vonatkozó ügyként kezeli, mivel a downstream leányvállalat [Wanadoo] nem volt a France Télécom 100%-os tulajdonában). Lásd
         többek között Ferrari Bravo, L., és Siciliani, P., „Exclusionary pricing and consumers harm: the European Commission’s practice
         in the DSL market”, Journal of Competition Law and Economics, 3(2), 2007, 243–279. o.
      
      42 –	Mindkét teszt részletesebb elemzéséről lásd a C‑280/08. P. sz., Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványomat
         és a Törvényszék ezen ügyben hozott T‑271/03. sz. ítéletét (mindkettő hivatkozása a 14. lábjegyzetben).
      
      43 –	Uo. 49. pont. Ezt megerősítette a fenti 18. lábjegyzetben hivatkozott Court of Appeal (Anglia és Wales) Albion ügyben hozott
         ítélet 105. pontja, illetve az UK Competition Appeal Tribunal (egyesült királyságbeli versenyügyi fellebbezési bíróság, CAT)
         Genzyme Ltd kontra Office of Fair Trading ügyben hozott ítélete ([2004] CAT 4). Az árpréshatásról általában lásd a Freeserve.com
         kontra Director General of Telecommunications ügyben hozott ítéletet ([2003] CAT 5).
      
      44 –	A fenti 14. lábjegyzetben hivatkozott C‑280/08. P. sz., Deutsche Telekom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványom
         26. lábjegyzetében elismertem, hogy nem elképzelhetetlen olyan esetek előfordulása, amelyekben az „ésszerűen hatékony versenytárs”‑teszt
         másodlagos és kiegészítő tesztként megfelelő lehet.
      
      45 –	Hivatkozás az 5. lábjegyzetben.
      
      46 –	A fenti 14. lábjegyzetben hivatkozott C‑280/08. P. sz. ügyre vonatkozó indítvány 64. pontja.
      
      47 –	A fenti 14. lábjegyzetben hivatkozott T‑271/03. sz. ügyben hozott ítélet 233–245. pontja.
      
      48 –	E tekintetben amennyiben a Deutsche Telekom kiskereskedelmi árai alacsonyabbak, mint nagykereskedelmi díjai, vagy ha a
         nagykereskedelmi díjak és a kiskereskedelmi árak közötti különbözet nem elegendő ahhoz, hogy egy hasonlóan hatékony potenciális
         versenytárs fedezni tudja az előfizetői hozzáférési szolgáltatásokhoz kapcsolódó egyedi költségeket, úgy egy, a Deutsche Telekomhoz
         hasonló hatékonyságú potenciális versenytárs csak veszteségek árán tud belépni az előfizetői hozzáférési szolgáltatások piacára.
      
      49 – 	A fenti 10. lábjegyzetben hivatkozott C‑95/04. P. sz., British Airways kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 30. pontja,
         amely a Törvényszék következő ítéleteihez kapcsolódik: a T‑203/01. sz., Michelin kontra Bizottság ügyben („Michelin II”‑ügy)
         2003. szeptember 30‑án hozott ítélet (EBHT 2003., II‑4071. o.) 238. és 239. pontja, valamint a T‑219/99. sz., British Airways
         kontra Bizottság ügyben 2003. december 17‑én hozott ítélet (EBHT 2003., II‑5917. o.) 293. pontja. Lásd még Ruiz‑Jarabo Colomer
         főtanácsnok C‑468/06–C‑478/06. sz., Sot. Lélos kai Sia és társai kontra GlaxoSmithKline egyesített ügyekben ismertetett indítványának
         (2008. szeptember 16‑án hozott ítélet [EBHT 2008., I‑7139. o.]) 50. pontját. A tárgyban lásd még Kokott főtanácsnok: Economic thinking in EU competition law, Madrid, 2009. október 29. 
      
      50 – 	Ez a megközelítés összhangban van a Sot. Lélos kai Sia és társai ügyben hozott ítélettel (uo.), amelyben a Bíróság hallgatólagosan
         elvetette a per se erőfölénnyel való visszaélés fogalmát, és a konkrét piaci körülményekre figyelemmel vizsgálta az objektív
         érvelést. Miközben elutasította azt az érvet, miszerint a gyógyszerek párhuzamos kereskedelmi haszonélvezői főként a párhuzamos
         kereskedelemmel foglalkozó vállalkozások, nem pedig a végfelhasználók, a Bíróság különösen hangsúlyozta, hogy az erőfölényben
         lévő vállalkozás jogosult nagykereskedők felé irányuló gyógyszerértékesítését csökkenteni a párhuzamos kereskedelem fékezése
         érdekében, amennyiben az exportáló országban található végfelhasználók természetes keresletét teljes mértékben kielégíti.
         A formális megközelítést elvetve a Bíróság hangsúlyozta, hogy a párhuzamos kereskedelmet elősegítő állami szabályozást figyelembe
         kell venni az erőfölényben lévő vállalkozásnak az exportáló országokba irányuló értékesítései csökkentését objektív alapon
         igazoló érvelés érdemének értékelésénél. Lásd Wahl, N., „Recent case‑law on exclusionary behaviour”, 16th St. Gallen International Competition Law Forum 2009 (2010), 225–232. o. Lásd CW/00615/05/03. sz., Vodafone/O2/Orange/T‑Mobile, Ofcom határozat, 2004. május, és a BTOpenworld’s
         consumer broadband products, Oftel határozat, 2003. november.
      
      51 –	Lásd Prof. Vickers, J. (abban az időben, amikor az UK Office of Fair Trading (OFT) elnöke volt), Abuse of Market Power, 31..EARIE konferencia, Berlin, 2004. szeptember 3., 23. o., elérhető az OFT honlapján: http://www.oft.gov.uk/shared_oft/speeches/spe0304.pdf.
         
      
      52 –	A Törvényszék bizonyos ítéletei arra utalnak, hogy a piaci erő foka közötti különbség releváns lehet: a fenti 40. lábjegyzetben
         hivatkozott T–228/97. sz., Irish Sugar kontra Bizottság ügyben hozott ítélet 186. pontja; a T–24/93., T–25/93., T–26/93. és
         T–28/93. sz., Compagnie Maritime Belge és társai kontra Bizottság egyesített ügyekben 1996. november 8‑án hozott ítélet (EBHT 1996.,
         II‑1201. o.) és a T–201/04. sz., Microsoft kontra Bizottság ügyben 2007. szeptember 17‑én hozott ítélet (EBHT 2007., II‑3601. o.).
         Lásd még Fennelly főtanácsnok 6. lábjegyzetben hivatkozott C‑395/96. P. sz. és C‑396/96. P. sz., Compagnie maritime belge
         transports és társai kontra Bizottság egyesített ügyekben ismertetett indítványának 137. pontját.
      
      53 –	Hivatkozás a 14. lábjegyzetben.
      
      54 –	Hivatkozás a 27. lábjegyzetben.
      
      55 – 	Hivatkozás a 7. lábjegyzetben. Lásd még többek között a fenti 12. lábjegyzetben hivatkozott Télémarketing–ítéletet.
      
      56 – 	Ugyanebben az ügyben a Törvényszék megállapította, hogy „a Tetra Pak gyakorlata a nem csíramentes piacokon az [EUMSZ 102. cikk]
         hatálya alá tartozik, anélkül hogy külön‑külön bizonyítani kellene az erőfölény fennállását ezeken a piacokon, mivel a vállalkozás
         vezető helyzete a nem csíramentes piacokon az ezen piacok és a nem csíramentes piacok közötti szoros kapcsolattal együttesen
         függetlenséget biztosított a Tetra Pak számára a nem csíramentes piac többi szereplőjéhez képest, ezért megállapítható az
         utóbbinak az ezeken a piacokon eredetileg torzítatlan verseny fenntartásáért az [EUMSZ 102. cikk] szerint fennálló különös
         felelőssége”. A T‑83/91. sz., Tetra Pak kontra Bizottság („Tetra Pak II”) ügyben 1994. október 6‑án hozott ítélet (EBHT 1993.,
         II‑755. o.) 122. pontja. 
      
      57 –	Ezt az álláspontot láthatóan megerősíti a Court of Appeal (Anglia és Wales) Albion‑ügyben hozott ítéletének (hivatkozás
         a 18. lábjegyzetben) 88. pontja és az UK CAT Genzyme ügyben hozott ítéletének (hivatkozás a 43. lábjegyzetben) 534. és 560. pontja.
         A lengyel kormány lényegében arra mutatott rá, hogy a Bizottság a 14. lábjegyzetben hivatkozott Deutsche Telekom ügyben hozott
         határozatai, a National Carbonising Company ügyben 1975. október 29‑én hozott 76/185/ESZAK határozata (HL L 35., 1976. február
         10., 6. o.), a fenti 40. lábjegyzetben hivatkozott Napier Brown – British Sugar ügyben hozott határozata, valamint a Wanadoo‑ügyben
         hozott határozata esetében az érintett vállalkozás mind az upstream, mind a downstream piacon erőfölényben volt. 
      
      58 –	Lásd ebben az értelemben a Bíróság 6/73. és 7/73. sz., Istituto Chemioterapico Italiano és Commercial Solvents kontra Bizottság
         egyesített ügyekben 1974. március 6–án hozott ítéletének (EBHT 1974., 223. o.) 25. pontját és a fenti 9. lábjegyzetben hivatkozott
         United Brands kontra Bizottság ügyben hozott ítéletének 183. pontját. Lásd még a fenti 49. lábjegyzetben hivatkozott Sot.
         Lélos kai Sia és társai ügyben hozott ítéletet. 
      
      59 –	Lásd a fenti 17. lábjegyzetben hivatkozott Bronner‑ügyben hozott ítéletet, a C‑241/91. P. és 242/91. P. sz., RTE és ITP kontra Bizottság (ún. „Magill”) egyesített ügyekben 1995. április 6‑án hozott ítéletet (EBHT 1995.,
         I‑743. o.), valamint a C‑418/01. sz., IMS Health kontra NDC Health ügyben hozott ítéletet (EBHT 2004., I‑5039. o.). Az ítélkezési gyakorlat általános áttekintéséhez
         lásd Jacobs főtanácsnok C‑53/03. sz., Syfait és társai ügyben (2005. május 31‑én hozott ítélet [EBHT 2005., I‑4609. o.]) ismertetett indítványát. 
      
      60 –	Valójában a magatartás objektív igazolásának vizsgálatánál a két helyzet (a szolgáltatás megszüntetése a már meglevő ügyfél
         felé és az üzletkötéstől való elzárkózás egy új ügyféllel szemben) eltérően kezelhető. Faull, J., és Nikpay, A., The EC law of competition, Oxford University Press, 2007., 357. o.
      
      61 –	Lásd a fenti 11. lábjegyzetben hivatkozott C‑202/07. P. sz., France Télécom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványomat.
         Lásd ugyanakkor a Bíróság ítéletét ebben az ügyben, amelyben kimondta, hogy a veszteségek megtérülésének bizonyítása nem szükségszerű
         feltétele a felfaló árazás megállapításának. A Bíróság ugyanakkor hozzátette, hogy ez az értelmezés nem zárja ki, hogy a Bizottság
         megállapítsa a veszteségek megtérülésének lehetőségét.
      
      62 –	A TeliaSonera érvelése szerint ezekben az árpréshatással kapcsolatos ügyekben, ahol ugyanakkor az erőfölényben lévő vállalkozásnál
         vannak olyan veszteségek, amelyek megtérülhetnek, a veszteségek megtérülése lehetőségének továbbra is relevánsnak kell maradnia
         az értékelés szempontjából.
      
      63 –	A T–340/03. sz., France Télécom kontra Bizottság ügyben 2007. január 30‑án hozott ítélet (EBHT 2007., II‑107. o.); lásd
         az [EUMSZ 102. cikk] cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban 2003. július 16‑án hozott bizottsági határozat (COMP/38.233 Wanadoo
         Interactive ügy) (261)–(262) preambulumbekezdését.
      
      64 – 	A kérdést előterjesztő bíróság helyesen jegyezte meg, hogy egy dinamikus fejlődéssel jellemezhető piac kezdeti szakaszában
         jelentkező veszteségek rendes piaci jelenségeknek tekinthetők. Lásd Colley, L., és Burnside, S., „Margin squeeze abuse”, European Competition Journal Special Issue on Article 82, 2006. július, 185–210. o.
      
      65 –	Lásd a fenti 63. lábjegyzetben hivatkozott T–340/03. sz., France Télécom kontra Bizottság ügyben hozott ítéletet, illetve
         a fenti 11. lábjegyzetben hivatkozott C–202/07. sz., France Télécom kontra Bizottság ügyben ismertetett indítványomat és az
         ugyanebben az ügyben hozott ítéletet.