CELEX: 51994PC0344
Language: es
Date: 1994-09-30
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3763/91 relativo a medidas específicas en favor de los departamentos franceses de Ultramar con respecto a de terminados productos agricolas

Avis juridique important

|

51994PC0344

Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3763/91 relativo a medidas específicas en favor de los departamentos franceses de Ultramar con respecto a de terminados productos agricolas  /* COM/94/344 FINAL - CNS 94/0195 */  

Diario Oficial n° C 290 de 18/10/1994 p. 0004

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3763/91 relativo a medidas específicas en favor de los departamentos franceses de ultramar con respecto a determinados productos agrícolas (94/C 290/03) COM(94) 344 final - 94/0195 (KNS)(Presentada por la Comisión el 3 de octubre de 1994)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 43,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo,Visto el dictamen del Comité Económico y Social,Considerando que, de acuerdo con el Título V de la Decisión 89/687/CEE del Consejo, de 22 de diciembre de 1989, por la que se establece un programa de opciones específicas de la lejanía e insularidad de los departamentos franceses de ultramar (Poseidom) (1) y el artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 3763/91 del Consejo (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 3714/92 (3), la Comisión ha presentado un informe sobre los progresos realizados en 1992-1993 en la aplicación del Programa Poseidom y de las medidas previstas en el citado Reglamento;Considerando que, sobre la base de la evaluación efectuada en el informe de la Comisión y, en particular, de las dificultades que se plantearon en los años abarcados, es decir, 1992 y 1993, por un lado, y, por otro, de las solicitudes presentadas por las autoridades francesas en el marco del procedimiento de cooperación en vigor, resultan necesarias determinadas medidas de adaptación del Reglamento (CEE) n° 3763/91;Considerando que la revisión del régimen debe permitir introducir las armonizaciones técnicas y de redacción que hacen necesarias la adopción y aplicación de los Programas Poseican para las islas Canarias y Poseima para las Azores y Madeira;Considerando que, en lo que atañe al régimen específico de abastecimiento y habida cuenta del retraso registrado en su aplicación, conviene prorrogar el período de aplicación de las medidas destinadas a satisfacer las necesidades del departamento de Guyana en materia de piensos compuestos hasta la explotación efectiva de instalaciones de fabricación de esos productos en dicho departamento.Considerando que debe aumentarse el volumen de la producción de arroz de Guyana que se beneficia de una ayuda a la venta y comercialización en Guadalupe y Martinica, a fin de tener en cuenta los imperativos de rentabilidad económica, y que una cantidad limitada de esta producción debe poder comercializarse también en el resto de la Comunidad;Considerando que el régimen de abastecimiento específico debe ampliarse a otros determinados productos, a fin de satisfacer las necesidades de las industrias de transformación implantadas en los Departamentos de Ultramar (en lo sucesivo, DU) y atender a la demanda de consumo local;Considerando que, en lo que atañe a las medidas de fomento de la ganadería, conviene en primer lugar prorrogar igualmente el período de aplicación del régimen específico de abastecimiento de bovinos destinados al engorde y al consumo en los DU, a fin de tener en cuenta el retraso registrado en su aplicación; que, en segundo lugar, el objetivo de aumentar el índice de autoabastecimiento local de bovinos pesados y de vacas nodrizas, muy bajo en la actualidad, justifica que se establezcan, en el marco del programa Poseidom, excepciones a la aplicación de las disposiciones relativas a la organización común de mercados, en particular los criterios de densidad, establecidas para limitar la explotación intensiva en el resto de la Comunidad; que, por último, y por un período transitorio, conviene prever una contribución a la financiación de programas regionales de ayuda a la producción y comercialización de productos locales de la ganadería y del sector lechero de Martinica y la isla de la Reunión, elaborados y ejecutados en estrecha colaboración con las organizaciones interprofesionales más representativas existentes;Considerando que conviene paliar las malas condiciones del abastecimiento de productos lácteos frescos del mercado local de los DU, que se efectúa en la actualidad por medio de productos importados, principalmente; que este objetivo puede alcanzarse sustituyendo, por un lado, el régimen de ayuda al consumo, que ha resultado inadaptado a la situación, por un régimen de ayuda al fomento de la producción local de leche de vaca, dentro de los límites de las necesidades de consumo local, evaluadas periódicamente en un balance, y, por otro, mediante la no aplicación del régimen de tasa suplementaria a cargo de los productores de leche de vaca, prevista en el Reglamento (CEE) n° 3950/92 del Consejo (4) cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1883/94 (5); que, efectivamente, las malas condiciones de abastecimiento características de dichas regiones periféricas, por completo diferentes de las existentes en la Comunidad, así como la necesidad de fomentar la producción local, justifican dicha excepción;Considerando que, por lo que se refiere a las medidas de ayuda a los productos locales, el régimen de ayuda por hectárea a la producción de frutas y hortalizas frescas ha resultado ser inadaptado, debido en particular a la insuficiencia de los importes concedidos y a la falta de diferenciación de esos importes en función de los distintos cultivos; que parece más adaptada a la situación de los DU una ayuda a la comercialización de esos productos para el abastecimiento exclusivo del mercado de los DU, concedida a productos de calidad, en el marco de contratos de abastecimiento a medio plazo celebrados con los operadores encargados de la distribución y restauración y con las colectividades, ayuda cuyo importe debe fijarse en función del valor medio de los productos en cuestión;Considerando que deben igualmente adoptarse, dentro de ciertos límites cuantitativos, medidas de ayuda a determinados productos tradicionales, como por ejemplo, la vainilla, el geranio y el vetiver, por un lado, y, por otro, medidas de fomento de la transformación de determinadas frutas y hortalizas a partir de productos cosechados a escala local y de la comercialización de esos mismos productos, en el marco de los mecanismos ya existentes,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 3763/91 quedará modificado como sigue:1. El encabezamiento del Título I se sustituirá por el texto siguiente:«Medidas destinadas a favorecer el abastecimiento de los DU, a fomentar la ganadería en los mismos y a desarrollar el cultivo de arroz en Guyana».2. El artículo 2 quedará modificado como sigue:a) el apartado 1 se sustituirá por el texto siguiente:«1. Se establecerán cada año planes de previsiones de abastecimiento de los productos agrícolas fundamentales para el consumo humano y la transformación mencionados en el presente artículo y en el Anexo. Dichos planes se podrán revisar durante la campaña en función de la evolución de las necesidades de los DU.».b) en el párrafo primero del apartado 2, los términos «apartado 1 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización de mercados en el sector de los cereales (2)» se sustituirán por los términos «artículo 10 del Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo (*);(*) DO n° L 181 de 1. 7. 1992, p. 21.»c) los apartados 3, 4, 5 y 6 se sustituirán por el texto siguiente:«3. Sin perjuicio de la aplicación del apartado 2 y del apartado 1 del artículo 3 en lo que atañe a los productos del sector de los cereales, no se aplicará ningún derecho a la importación en los DU de los productos mencionados en el Anexo acogidos al régimen específico de abastecimiento cuando sean originarios de países en desarrollo, dentro de los límites cuantitativos establecidos en los planes a que se refiere al apartado 1. No obstante, en caso de dificultades de abastecimiento excepcionales, la exención de derechos podrá ampliarse a productos originarios de otros países.4. A fin de garantizar que se atiendan a las necesidades determinadas de acuerdo con el apartado 1 en lo que se refiere a cantidades, precios y calidad, el abastecimiento de los DU se efectuará también mediante el suministro de productos de origen comunitario que se encuentren en las existencias públicas en aplicación de medidas de intervención o disponibles en el mercado de la Comunidad en condiciones equivalentes para el usuario final a la ventaja resultante de la exención de los derechos de importación respecto a los productos originarios de terceros países.Las condiciones de este suministro se determinarán teniendo en cuenta los costes de las distintas fuentes de abastecimiento y los precios de exportación a terceros países que se apliquen.5. La posibilidad de acogerse al régimen de abastecimiento previsto en el presente artículo y en el apartado 1 del artículo 3 estará supeditada a que la repercusión efectiva de la ventaja económica derivada de la exención de los derechos a la importación o de la ayuda comunitaria en caso de suministro a partir del resto de la Comunidad llegue hasta el usuario final.6. Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 1766/92 o en los artículos pertinentes de los demás Reglamentos por los que se establece la organización común de los mercados correspondientes e incluirán, entre otros aspectos:- la elaboración y las posibles revisiones de los planes de previsiones;- la determinación del importe de las ayudas concedidas para el suministro a partir del resto de la Comunidad;- la aplicación eventual de las disposiciones del párrafo segundo de los apartados 2 y 3;- las medidas necesarias para garantizar que la repercusión efectiva de las ventajas concedidas llegue hasta el usuario final y, en caso necesario, un régimen de certificados de importación.».3. El artículo 3 quedará modificado como sigue:a) en el apartado 1, el párrafo primero se sustituirá por el texto siguiente:«Hasta la explotación efectiva de las instalaciones de fabricación correspondientes en el departamento de Guyana, los productos de los códigos NC 2309 90 31, 2309 90 33, 2309 90 41, 2309 90 43, 2309 90 51 y 2309 90 53 que se utilicen en la alimentación animal en dicho departamento se acogerán al régimen de abastecimiento en las condiciones establecidas en el presente apartado y en los apartados 1 y 3 a 6 del artículo 2.»;b) en el párrafo segundo del apartado 1, los términos «apartado 1 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 2727/75» se sustituirán por los términos «artículo 11 del Reglamento (CEE) n° 1766/92»;c) en el apartado 1, se añadirá el cuarto párrafo siguiente:«La comprobación de la explotación de las instalaciones mencionadas en el párrafo primero y la suspensión del régimen de abastecimiento previsto en el presente apartado se efectuarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 1766/92»;d) el apartado 3 se sustituirá por el texto siguiente:«3. Se concederá una ayuda comunitaria por el arroz cosechado en Guyana objeto de contratos de campaña con vistas a su venta y comercialización en Guadalupe, Martinica y en el resto de la Comunidad, dentro del límite de un volumen anual de 12 000 toneladas de equivalente de arroz blanco. Para la venta y comercialización del producto en el resto de la Comunidad, se abonará una ayuda correspondiente a un volumen máximo de 4 000 toneladas. Los contratos se celebrarán entre productores de Guyana, por un lado, y, por otro, personas físicas o jurídicas establecidas en Guadalupe, Martinica o el resto de la Comunidad según corresponda.El importe de la ayuda representará el 10 % del valor de la producción comercializada vendida en Guadalupe, Martinica o el resto de la Comunidad, en el caso de mercancías entregadas en el primer puerto de desembarque. Este porcentaje aumentará hasta un 13 % cuando el productor contratante sea una asociación o unión de productores.La ayuda se abonará a los compradores que comercialicen los productos al amparo de contratos de campaña.»;e) en el apartado 4, los términos «del apartado 1 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 2727/75» se sustituirán por los términos «de los artículos 10 y 11 del Reglamento (CEE) n° 1766/92»;f) en el apartado 5, los términos «artículo 26 del Reglamento (CEE) n° 2727/75» se sustituirán por los términos «artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 1766/92».4. El artículo 5 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 51. Se concederán las ayudas complementarias previstas en las letras a) y b) para fomentar las actividades tradicionales y la mejora cualitativa de la producción de carne de vacuno, dentro de los límites de las necesidades de consumo de los DU evaluadas en el marco de un balance periódico. Este balance se elaborará teniendo en cuenta igualmente los animales reproductores suministrados en aplicación del artículo 4 y los que se acojan al régimen de abastecimiento previsto en el artículo 7.a) Se concederá al productor de carne de vacuno un complemento de la prima especial por engorde de bovinos machos pesados, previsto en el artículo 4 ter del Reglamento (CEE) n° 805/68. El importe de dicho complemento ascenderá a 40 ecus por cabeza de ganado.b) Se concederá al productor de carne de vacuno un complemento de la prima por mantenimiento del censo de vacas nodrizas, prevista en el artículo 4 quinquies del Reglamento (CEE) n° 805/68. El importe de dicho complemento ascenderá a 40 ecus por cada vaca nodriza que obre en poder del productor.2. Las disposiciones relativas:a) al límite máximo regional establecido en el artículo 4 ter del Reglamento (CEE) n° 805/68 para la prima especial de base,b) al límite máximo individual de animales que se encuentren en la explotación, establecido en el artículo 4 quinquies del citado Reglamento para la prima de base por vaca nodriza,c) y al factor de densidad de los animales que se encuentren en la explotación, establecido en el artículo 4 octies del mismo Reglamento para la prima especial de base y la prima de base por vaca nodriza,no se aplicarán en los DU en el caso de la prima especial de base, ni en el de la prima de base por vaca nodriza, ni en el de las primas complementarias previstas en las letras a) y b) del apartado 1.3. Las primas de base y las primas complementarias mencionadas en el apartado 2 se concederán cada año dentro de los límites de 15 000 bovinos machos y de 45 000 vacas nodrizas, respectivamente.No obstante, estos límites máximos y los balances a que se refiere al apartado 1 podrán revisarse en función de la evolución de las necesidades, de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 30 del Reglamento (CEE) n° 804/68 del Consejo (*) o en el artículo 27 del Reglamento (CEE) n° 805/68, respectivamente.Podrán establecerse por el mismo procedimiento condiciones suplementarias para la concesión de las primas complementarias.(*) DO n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 13.»5. El artículo 6 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 61. Se concederá una ayuda al fomento de la producción de leche de vaca, dentro de los límites de las necesidades de consumo local de productos lácteos de los DU, evaluadas en el marco de un balance periódico establecido por cada campaña. Esta ayuda no se concederá para la producción de leche desnatada en polvo.La ayuda se concederá a los productores y a las agrupaciones de productores por las cantidades entregadas a las industrias lácteas. Se abonará por mediación de dichas industrias.La ayuda ascenderá a 7 ecus por cada cien kilogramos de leche entera.El balance podrá revisarse durante la campaña en función de la evolución de las necesidades, de acuerdo con el procedimento previsto en el artículo 30 del Reglamento (CEE) n° 804/68.2. El régimen de tasa suplementaria a cargo de los productores de leche de vaca, previsto en el Reglamento (CEE) n° 3950/92 del Consejo (*), no será aplicable en los DU a partir del 1 de abril de 1994.(*) DO n° L 405 de 31. 12. 1992, p. 1.»6. El artículo 7 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 7Durante las campañas de 1991/92 a 1996/97,1) los derechos a la importación contemplados en el artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 805/68, aplicables en el sector de la carne de vacuno, no se aplicarán a la importación de los DU de bovinos originarios de terceros países y destinados al engorde y al consumo local;2) se concederá una ayuda para el suministro a los DU, en condiciones de abastecimiento equivalentes, de los animales a que se refiere el punto 1), cuando sean originarios del resto de la Comunidad.El número de animales que se acogerá a las medidas indicadas en el párrafo primero se determinará sobre la base del balance a que se refiere el artículo 5, de forma decreciente a fin de tener en cuenta el desarrollo de la producción local. Este número y el importe de la ayuda complementada en el punto 2 del párrafo primero se fijarán según el procedimiento previsto en el artículo 27 del Reglamento (CEE) n° 805/68.»7. En el artículo 8 se añadirán los párrafos siguientes:«No se concederá restitución alguna a la exportación, a partir de los DU, de productos mencionados en el párrafo primero que se beneficien del régimen específico de abastecimiento ni de aquellos obtenidos tras su transformación.Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán, en caso necesario, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 1766/92 o en los artículos pertinentes de los demás Reglamentos por los que se establecen las organizaciones comunes de los mercados correspondientes.».8. Se insertará el artículo siguiente:«Artículo 9 bis1. Durante el período quinquenal de 1995 a 1999, se concederá cada año una ayuda a la ejecución en cada uno de los DU de Martinica y Reunión de un programa global de apoyo a las actividades de producción y comercialización de productos locales de los sectores de la ganadería y de los productos lácteos.Este programa se elaborará y ejecutará en estrecha colaboración entre, por un lado, las autoridades competentes designadas por el Estado miembro y, por otro, las organizaciones interprofesionales más representativas de los sectores económicos correspondientes, existentes el 1 de julio de 1994.2. Antes del 1 de julio de cada año, las autoridades competentes presentarán a la Comisión un proyecto de programa anual que será aprobado de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 27 del Reglamento (CEE) n° 805/68.Seis meses antes de que finalice el período quinquenal, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de evaluación de la aplicación de las disposiciones del presente artículo, acompañado, en su caso, de propuestas adecuadas.»9. El artículo 13 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 131. Se concederá una ayuda para las frutas, hortalizas, flores y plantas vivas de los capítulos 6, 7 y 8 de la nomenclatura combinada, la pimienta y los pimientos del código NC 0904 y las especias del código NC 0910, destinados exclusivamente al abastecimiento de los DU. Esta ayuda no se concederá para los plátanos distintos de los plátanos hortaliza del código NC 0803 00 11.La ayuda se concederá a los productos que se ajusten a las normas comunes fijadas en la normativa comunitaria o a las características especificadas en los contratos de suministro.La concesión de la ayuda estará supeditada a la celebración de contratos de suministro, con una duración de una o varias campañas, entre, por un lado, productores individuales u organizaciones o agrupaciones de productores reconocidas en aplicación de los Reglamentos (CEE) n° 1035/72 del Consejo (*) o (CEE) n° 1360/78 y, por otro, operadores del sector de la distribución, empresas del sector de la restauración o colectividades.La ayuda se abonará dentro de los límites de cantidades anuales establecidas por categorías de productos.El importe de la ayuda se fijará globalmente para cada una de las categorías de productos que deberán determinarse, en función del valor medio de los productos en cuestión.Este importe se aumentará un 5 % en el caso de los contratos celebrados por organizaciones o agrupaciones de productores reconocidos o sus asociaciones o uniones.La ayuda se abonará a los productores o a las agrupaciones o asociaciones de productores.2. Se concederá una ayuda de 5 ecus por kilogramo para la producción de vainilla verde del código NC ex 0905 destinada a la producción de vainilla seca (negra) o de extractos de vainilla.Esta ayuda se abonará por una cantidad anual máxima de 75 toneladas.3. Se concederá una ayuda de 37 ecus por kilogramo para la producción de aceites esenciales de geranio y vetiver de los códigos NC 3301 21 a 3301 90 90.Esta ayuda se abonará dentro de los límites de una cantidad anual de 30 toneladas de aceite de geranio y 5 toneladas de aceite de vetiver.4. Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 33 del Reglamento (CEE) n° 1035/72. Las categorías de productos, los importes de la ayuda a que se refiere el apartado 1 y las cantidades máximas a que alude el apartado 3 se determinarán con arreglo al mismo procedimiento.(*) DO n° L 118 de 20. 5. 1972, p. 1.»10. El artículo 14 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 141. Se concederá una ayuda para la producción de frutas y hortalizas transformadas obtenidas a partir de productos cosechados en los DU.La ayuda a la producción se abonará al transformador que haya pagado al productor por la materia prima un previo al menos igual al precio mínimo, al amparo de contratos celebrados entre los productores o sus organizaciones o uniones reconocidas, por un lado, y, por otro, los transformadores o sus asociaciones o uniones legalmente constituidas. El estado miembro fijará el precio mínimo de la materia prima en función de los costes de producción de la misma.2. El importe de la ayuda se fijará globalmente, para cada una de las categorías de productos que deberán determinarse, sobre la base del precio de la materia prima local utilizada y de su precio de importación.3. La ayuda se abonará dentro de los límites de cantidades anuales establecidas por categoría de productos.4. La lista de los productos transformados por los que se conceda la ayuda y las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 22 del Reglamento (CEE) n° 426/86 (*). Las categorías de productos, los importes de la ayuda a que se refiere al apartado 2 y las cantidades máximas a que alude el apartado 3 se determinarán con arreglo al mismo procedimiento.(*) DO n° L 49 de 27. 2. 1986, p. 1.»11. En el artículo 15, se añadirá el siguiente apartado:«5. La ayuda prevista en el presente artículo se abonará también, en las condiciones establecidas en los apartados 1 a 4, para:- los productos transformados a base de frutas y hortalizas cosechadas en los DU,- los aceites esenciales de geranio y vetiver de los códigos NC 3301 21 a 3301 90 90,- la vainilla seca (negra) del código NC ex 0905 y los extractos de vainilla del código NC 3301 90 90,que hayan sido objeto de contratos de campaña con vistas a su venta y comercialización.».12. El artículo 18 se sustituirá por el texto siguiente:«Artículo 181. Se concederá una ayuda para la transformación directa de caña producida en los DU en jarabe de azúcar o ron agrícola, tal como se define en el punto 2 de la letra a) del apartado 4 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 1576/89 del Consejo (*).La ayuda se abonará al fabricante de jarabe de azúcar o al destilador, siempre que se pague al productor de caña el precio mínimo que se determine.2. La ayuda se abonará- en el caso de la producción de jarabe de azúcar, dentro de los límites de una cantidad anual máxima de 250 toneladas, y- en el caso de la producción de ron agrícola, dentro de los límites de una cantidad global correspondiente a la cantidad media de ron agrícola comercializada durante las tres campañas de 1987/88, 1988/89 y 1989/90.(*) DO n° L 160 de 12. 6. 1989, p. 1.»13. Se insertará el siguiente artículo:«Artículo 22 bisLas adaptaciones técnicas de las disposiciones del presente Reglamento, con el fin de tener en cuenta las modificaciones de la normativa adoptada por el Consejo, se efectuarán según el procedimento previsto, según el caso, en el artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 1766/92, en los artículos correspondientes de los demás Reglamentos por los que se establece la organización común de mercados en los sectores en cuestión o en el artículo 29 del Reglamento (CEE) n° 4253/88.».14. Se añadirá como Anexo el texto que figura en el Anexo del presente Reglamento.Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1995.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.(1) DO n° L 399 de 30. 12. 1989, p. 39.(2) DO n° L 356 de 24. 12. 1991, p. 1.(3) DO n° L 378 de 23. 12. 1992, p. 23.(4) DO n° L 405 de 31. 12. 1992, p. 1.(5) DO n° L 197 de 30. 7. 1994, p. 25.ANEXO «ANEXOProductos cubiertos por el régimen de abastecimiento a que se refieren los artículos 2 y 3Cereales y productos de cereales destinados a la alimentación animal y humana.Lúpulo.Semillas de patatas.Aceites vegetales destinados a la transformación.Pulpa, purés y zumos concentrados de frutas distintas de las que se beneficien de la ayuda establecida en el artículo 14, con vistas a su transformación.».