CELEX: 31976R2056
Language: de
Date: 1976-08-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2056/76 der Kommission vom 19. August 1976 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

20 . 8 . 76                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 228 / 25
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 2056/76 DER KOMMISSION
                                                    vom 19. August 1976
                zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                             Reissektors anzuwendenden Beträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 872/76 (5), festge­
GEMEINSCHAFTEN —                                                setzt .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                 1872/76 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
                                                                zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
gestützt auf den Beitrittsvertrag ('),
                                                                ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2757/75            des    den —
Rates vom 29 . Oktober 1975 zur Festlegung               der
Grundregeln für die Beitrittsausgleichsbeträge für       Ge­
                                                                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
treide (2), geändert durch die Verordnung (EWG)          Nr.
 1 620/76 (3), insbesondere auf Artikel 7,
                                                                                        Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1435/76 des
Rates vom 21 . Juni 1976 zur Festlegung der Grundre­            Die als Ausgleichsbeträge geltenden , im Anhang der
geln für die Beitrittsausgleichsbeträge für Reis und zur        Verordnung (EWG) Nr. 1872/76 festgelegten Beträge
 Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­        werden entsprechend den Angaben im Anhang zu die­
nisse (4), insbesondere auf Artikel 5,                          ser Verordnung geändert.
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                        Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide- und Reissektors geltenden Beträge wurden                Diese Verordnung tritt am 20 . August 1976 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 19 . August 1976
                                                                           Für die Kommission
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                        Mitglied der Kommission
(>) ABl . Nr. L 73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
(2 ) ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 104.
(3) ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976, S. 2.
(«) ABl . Nr. L 166 vom 25. 6. 1976, S. 47.                     (5) ABl . Nr. L 206 vom 31 . 7. 1976, S. 25.
 ---pagebreak--- Nr. L 228/26                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 20 . 8 . 76
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 (RE/UC/u.a. /1 000 kz
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                   UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. tan het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.04                                           3,45                5.87                  16.12
 ---pagebreak--- 20 . 8 . 76                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr . L 228 /27
            ANNEXE C — BILAG C - ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                             base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                     korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or lice
                                                                                                                  ( REIVC/u.a. / 1 000 Atv )
            N " du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                          IRL                       UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 D (!)                                             4,83                        8.22                     22.57
            11.02 A IV i 1 )                                        4,83                        8.22                     22.57
            11.02 B I a) 2 aa)                                      3,52                        5.99                     16.44
            11.02 B I a ) 2 bb ) (»)                                4,83                        8.22                     22.57
            11.02 B I b) 2 (*)                                      4,83                        8.22                     22.57
            11.02 C IV H                                            4,83                        8.22                     22.57
            11.02 D IV H                                            3,52                        5.99                     16.44
            11.02 E I a) 2 C 1 )                                    3,52                        5.99                     16.44
            11.02 E I b) 2 H                                        4,83                        8.22                     22.57
            11.02 F IV H                                            3,52                        5 - 99                   16.44
             C ) Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure k 45 %
                     (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/• pour le riz, 2,5 */* pour le froment et le seigle, 3 */o pour l'orge,
                     4 /o pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales, même en farine, relèvent en tout cas du n0 11.02 .
             (') Piir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reil
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono esser*
                     state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala, al 3 % per Porro,
                     al 4 % per il grano saraceno , al 5 % per 1 avena e al 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche afiirinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 228 /28                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                20 . 8 . 76
              (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  terdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrisclie methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      »tof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 gewichts­
                      percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                      percenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A , products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                      45 % by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 Vo for oats and 2 •/« for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within hending No 11.02 .
              C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer , aer samtidig har :
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ri *, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dc
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .