CELEX: 62012TN0081
Language: cs
Date: 2012-02-15 00:00:00
Title: Věc T-81/12: Žaloba podaná dne 15. února 2012 — Beco v. Komise

21.4.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 118/30
            
         Žaloba podaná dne 15. února 2012 — Beco v. Komise
   (Věc T-81/12)
   2012/C 118/50
   Jednací jazyk: němčina
   
      Účastnice řízení
   
   
      Žalobkyně: Beco Metallteile-Handels GmbH (Spaichingen, Německo) (zástupce: T. Pfeiffer, advokát)
   
      Žalovaná: Evropská Komise
   
      Návrhová žádání
   
   Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutí Komise ze dne 13. prosince 2011 (oznámeno pod číslem K(2011) 9112 final);
            
         
               —
            
            
               uložil Komisi podle čl. 87 odst. 2 jednacího řádu Tribunálu náhradu nutných nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Na podporu žaloby žalobkyně tvrdí, že její žádost o vrácení antidumpingových cel, která byla rozhodnutím Komise ze dne 13. prosince 2011 zamítnuta, nebyla na rozdíl od toho, co tvrdí Komise, podána pozdě a byla proto přípustná.
   Žalobkyně v této souvislosti uvádí, že žádost byla v souladu s čl. 11 odst. 8 nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) podána ve lhůtě šesti měsíců. Podle znění čl. 11 odst. 8 nařízení č. 384/96 je předpokladem žádosti o vrácení skutečnost, že vyměřené clo bylo žadatelem zaplaceno. Na rozdíl od názoru Komise nemůže šestiměsíční lhůta uvedená v čl. 11 odst. 8 nařízení č. 384/96 uběhnout již před přípustností žádosti o vrácení.
   Rovněž podle oznámení Komise o vracení antidumpingových cel ze dne 29. května 2002 (2) mohly být žádosti o vrácení „podány pouze v případě dovozů, ze kterých bylo v plném rozsahu zaplaceno antidumpingové clo“ (bod 2.1 b)). Toto oznámení krom toho výslovně konstatuje, že o vrácení může požádat pouze dovozce, který „může prokázat, že přímo nebo nepřímo zaplatil antidumpingové clo z určitých dovozů“ (bod 2.2 b)).
   Žalobkyně dále tvrdí, že rozhodnutí ze dne 13. prosince 2011 porušuje ochranu legitimního očekávání žalobkyně, jež vzniklo na základě oznámení Komise ze dne 29. května 2002, a zásadu ochrany dobré víry.
   Žalobkyně dále namítá, že rozhodnutí ze dne 13. prosince 2011 porušuje zásadu právní jistoty.
   
      (1)  Nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 56, s. 1).
   
      (2)  Oznámení Komise o vracení antidumpingových cel (2002 C 127/06) ze dne 29. května 2002 (Úř. věst. C 127, s. 10).