CELEX: 31988R2954
Language: da
Date: 1988-09-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2954/88 af 26. september 1988 om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)

27 . 9 . 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 266/37
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2954/88
                                                    af 26. september 1988
                    om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med
                                 oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    for friske citroner med oprindelse i Spanien (med undta­
 FÆLLESSKABER HAR —                                               gelse af De Kanariske Øer) har den således beregnede
                                                                   indgangspris i to på hinanden følgende markedsdage
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               holdt sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 referenceprisen ; der skal herefter opkræves en udlig­
                                                                   ningsafgift for disse friske citroner ;
 under henvisning til Akten vedrørende Spaniens og
 Portugals Tiltrædelse                                             for at tillade en normal funktion af foranstående ordning
                                                                   må der ved beregningen af indgangsprisen tages i betragt­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72          ning :
 af 18 . maj 1972 om en fælles markedsordning for frugt og
                                                                  — for så vidt angår de valutaer, som indbyrdes holdes
 grønsager ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                       inden for en a vista-margen på højst 2,25 % , anvendes
 2238/88 (2), særlig artikel 27, stk. 2, andet afsnit, og              en omregningskurs, der er baseret på disse valutaers
                                                                       centralkurs og multipliceret med den i artikel 3, stk. 1 ,
 ud fra følgende betragtninger :                                       sidste afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1676/85 (*),
                                                                       senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1636/87 Q,
 Artikel 25, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1035/72 bestem­           fastsatte korrektionsfaktor,
 mer, at såfremt indgangsprisen for en vare, der indføres
 fra et tredjeland, i to på hinanden følgende markedsdage         — for så vidt angår de øvrige valutaer anvendes en
 holder sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end             omregningskurs, som fastlægges på grundlag af det
 referenceprisen, opkræves, undtagen i særlige tilfælde, en            aritmetiske gennemsnit af hver af disse valutaers a
 udligningsafgift ved indførsel af denne vare fra det pågæl­           vista-kurser for en bestemt periode i forhold til de
 dende afsendelsesland ; denne afgift skal være lig med                foregående led nævnte fællesskabsvalutaer samt på
 forskellen mellem referenceprisen og det aritmetiske                  grundlag af ovennævnte koefficient ;
gennemsnit af de to sidste indgangspriser, der er til
 rådighed for dette afsendelseslands vedkommende ;                i henhold til artikel 136, stk. 2, i Akten vedrørende
                                                                  Spaniens og Portugals tiltrædelse (8) er det den ordning,
                                                                  der anvendtes inden tiltrædelsen, der i første fase af over­
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1386/88 af 20 . maj           gangsperioden skal anvendes j samhandelen mellem en
 1988 om fastsættelse af referencepriser for friske citroner
 for produktionsåret 1988/89 (3) fastsatte for disse varer i      ny medlemsstat og Fællesskabet i dets sammensætning pr.
                                                                  31 . december 1985 ;
 kvalitetsklasse I referenceprisen til 55,48 ECU pr. 100 kg
 netto for september måned 1988 ;
                                                                  ifølge artikel 140, stk. 1 , nedsættes de udligningsafgifter,
                                                                  der følger af anvendelsen af forordning (EØF) nr. 1035/72,
 indgangsprisen for en vare fra et bestemt afsendelsesland        med 6 % i det tredje år efter tiltrædelsen —
er lig med den laveste repræsentative notering, eller
gennemsnittet af de laveste repræsentative noteringer, der
er konstateret for mindst 30 % af de mængder, der
 kommer fra det pågældende afsendelsesland, og som                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
afsættes på samtlige repræsentative markeder for hvilke
der er noteringer til rådighed, idet denne eller disse note­
ringer nedsættes med den told og de afgifter, der er nævnt                                   Artikel 1
i artikel 24, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;
begrebet repræsentativ notering er fastsat i artikel 24, stk.
2, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;                               Ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Spanien
                                                                  (med undtagelse af De Kanariske Øer) (KN-kode ex
ifølge bestemmelserne i artikel 3, stk. 1 , i forordning          0805 30 10) opkræves der en udligningsafgift, hvis beløb
(EØF) nr. 21 1 8/74 (4), senest ændret ved forordning (EØF)       fastsættes til 1,25 ECU pr. 100 kg netto.
nr. 3811 /85 (% skal de noteringer, der tages i betragtning,
være konstateret på de repræsentative markeder eller                                         Artikel 2
under visse omstændigheder på andre markeder ;
                                                                  Denne forordning træder i kraft den 28 . september 1988 .
(') EFT   nr. L 118  af 20.  5. 1972, s. 1 .
(2) EFT   nr. L 198  af 26.  7. 1988, s. 1 .
(3) EFT   nr. L 128  af 21 . 5. 1988, s. 21 .                     (6) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 220  af  10. 8 . 1974, s. 20.                     O EFT nr. L 153 af 13 . 6. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr. L 368  af 31 . 12. 1985, s. 1 .                     (8) EFT nr. L 302 af 15. 11 . 1985, s. 9 .
 ---pagebreak---                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                           27. 9 . 88
Nr. L 266/38
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 1988.
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                       Næstformand