CELEX: 31987R1139
Language: it
Date: 1987-04-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1139/87 della Commissione, del 27 aprile 1987, che determina gli importi degli elementi mobili e i dazi addizionali applicabili all'importazione nella Comunità, per il periodo dal 1 maggio al 31 luglio 1987 incluso, delle merci cui si applica il regolamento (CEE) n. 3033/80

30 . 4 . 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 114 / 1
                                                                   I
                              (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE ) N. 1139 / 87 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 27 aprile 1987
             che determina gli importi degli elementi mobili e i dazi addizionali applicabili all'importa­
             zione nella Comunità , per il periodo dal 1° maggio al 31 luglio 1987 incluso, delle merci cui
                                          si applica il regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80
             LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
             visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
            visto il regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 del Consiglio , dell' I 1 novembre 1980 , che determina
             il regime di scambi applicabile a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti
             agricoli ( J ), in particolare gli articoli 6 e 8 ,
            visto l'atto di adesione del 1985 , in particolare gli articoli 53 e 213 ,
            considerando che le norme da seguire per il calcolo dell'elemento mobile applicabile a
            ciascuna di tali merci sono fissate nell'articolo 6 , paragrafi 1 e 2 , del regolamento ( CEE )
            n . 3033 / 80 ;
            considerando che il regolamento ( CEE ) n . 3034 / 80 del Consiglio ( 2 ) ha stabilito i quantita­
            tivi di prodotti di base considerati come entrati nella fabbricazione delle merci cui si applica
            il regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 ;
            considerando che , conformemente agli articoli 53 , paragrafo 1 , secondo trattino e 213 ,
            paragrafo 1 , secondo trattino , dell'atto di adesione , l'elemento mobile applicabile alle
            importazioni di merci di cui al regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 nei due nuovi Stati membri ,
            in provenienza da paesi terzi è aumentato o diminuito , a seconda dei casi , dell'importo
            compenstivo « adesione » ;
            considerando che le medie dei prezzi di entrata da prendere in considerazione per i mesi di
            febbraio , marzo ed aprile 1987 , per quanto riguarda i prodotti di base di cui all'articolo 2
            del regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , sono fissate come segue :
                                                                Cereali
                                                                                                  (in ECU/ 100 kg)
                                                                                            Riso
                                                                                            semi­
                   Grano           Grano                                      Gran­                      Riso
                                    duro
                                                  Segala         Orzo
                                                                              turco
                                                                                          greggio
                   tenero                                                                              spezzato
                                                                                          a grani
                                                                                           lunghi
                  27,041          37,499         24,811         24,811       24,811       56,635       31,991
            H GU n . L 323 del 29 . 11 . 1980 , pag . 1 .
            ( 2 ) GU n . L 323 del 29 . 11 . 1980 , pag . 7 .
 ---pagebreak--- N. L 114 / 2                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        30 . 4 . 87
                                                             Prodotti lattiero-caseari
                                                                                              (m ECU/100 kg)
                                       Latte scremato              Latte intero
                                                                                                Burro
                                           in polvere               in polvere
                                           195,570                  277,270                   351,010
                                    Zuccheri di barbabietola e di canna , allo stato solido ; melasse
                                                                                         (in ECU/100 kg)
                                                Zucchero bianco                      Melasse
                                                    67,030                             6,900
             considerando che , ai sensi dell'articolo 6 , paragrafo 3 , primo comma , del regolamento
             ( CEE ) n . 3033 / 80 , quando , in virtù dei regolamenti relativi all'organizzazione comune dei
             mercati , una restituzione alla produzione o un aiuto è applicabile in tutti gli Stati membri ai
             prodotti di base e ai prodotti loro assimilati in virtù dell'articolo 3 di detto regolamento ,
             l'importo dell'elemento mobile viene calcolato non già sulla media dei prezzi d'entrata , bensì
             sul prezzo che risulta dall'applicazione di tali misure ; che l'articolo 3 del regolamento ( CEE )
             n . 3034 / 80 ha specificato le merci cui si applicano tali disposizioni ;
             considerando che , in conformità dell'articolo 1 , paragrafo 1 , primo comma , del regolamento
             ( CEE ) n . 2742 / 75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo alle restituzioni alla
             produzione nel settore dei cereali e del riso ('), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE )
             n . 1009 / 86 ( 2 ), gli Stati membri accordano una restituzione di 1,5 ECU per 100 kg alla
             produzione per il granturco destinato alla fabbricazione dell'amido ;
             considerando che , per quanto concerne i prodotti di base di cui all'articolo 2 del
             regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , le medie dei prezzi cif ( eccettuati i prezzi cif speciali ) o dei
             prezzi franco frontiera , secondo i casi , prese in considerazione per fissare i prelievi
             applicabili a ciascuno di essi e calcolate durante il periodo comprendente i mesi di febbraio e
             marzo 1987 ed i primi dieci giorni del mese di aprile 1987 , sono le seguenti :
                                                                     Cereali
                                                                                                              (in ECU/ 100 kg)
                                                                                                         Riso
                                                                                                        semi­
                    Grano          Grano                                               Gran­                         Riso
                    tenero         duro
                                                      Segala           Orzo
                                                                                       turco
                                                                                                      greggio
                                                                                                                   spezzato
                                                                                                      a grani
                                                                                                       lunghi
                   7,362          11,113             6,677            5,717           6,492           10,082        9,939
             0 ) GU n . L 281 dell' I . 11 . 1975 , pag. 57 .
             ( 2 ) GU n . L 94 del 9 . 4 . 1986 , pag . 6 .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 114 / 3
                                                     Prodotti lattiero-caseari
                                                                                       (in ECU/ 100 kg)
                                  Latte scremato             Latte intero
                                                                                          Burro
                                    in polvere                in polvere
                                     39,690                    66,464                   55,391
                               Zuccheri di barbabietola e di canna, allo stato solido ; melasse
                                                                                  (in ECU/ 100 kg)
                                         Zucchero bianco                      Melasse
                                              16,263                           7,182
            considerando che la tariffa doganale comune prevede , per talune merci cui si applica il
            regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , un massimo di riscossione che comprende un dazio
            addizionale sui diversi zuccheri calcolati in saccarosio ( daz ) e sulla farina ( daf) ; che le regole
            da seguire per il calcolo del dazio addizionale sono fissate dall'articolo 8 , paragrafi 2 e 3 , di
            detto regolamento ; che in conformità del paragrafo 4 dello stesso articolo la Commissione
            determina ogni trimestre gli importi dei dazi addizionali e le differenze dei prezzi relative al
            calcolo dei dazi addizionali ;
            considerando che le medie dei prezzi di entrata delle farine di grano tenero e di segala da
            prendere in considerazione per i mesi di febbraio , marzo ed aprile 1987 ammontano a :
                                                                                 (in ECU/100 kg)
                                      Farina di grano tenero              Farina di segala
                                             40,748                           37,851
            considerando che le medie dei prezzi cif prese in considerazione per la fissazione dei prelievi
            applicabili alle farine considerate calcolate durante il periodo comprendente i mesi di
            febbraio e marzo 1987 ed i primi dieci giorni del mese di aprile 1987 ammontano a :
                                                                                 (in ECU/100 kg)
                                      Farina di grano tenero              Farina di segala
                                             11,681                           10,948
            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                           Articolo 1
            Per il periodo dal 1° maggio al 31 luglio 1987 , per le merci che rientrano nel campo
            d'applicazione del regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , gli importi degli elementi mobili
            applicabili all'importazione nella Comunità , sono quelli indicati all'allegato I , sotto riserva
            dell'applicazione dei montanti compensatori adesione previsti agli articoli 53.1 e 213.1
            dell'atto di adesione del 1985 .
 ---pagebreak--- N. L 114 / 4                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              30 . 4 . 87
                                                        Articolo 2
             1 . Per il periodo dal 1° maggio al 31 luglio 1987 , gli importi dei dazi addizionali sugli
             zuccheri diversi calcolati in saccarosio ( daz ) o sulla farina ( daf) di cui all'articolo 8 ,
             paragrafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 e applicabili all'importazione nella Comu­
             nità sono indicati nella tabella dell'allegato II .
             2 . Per il periodo dal 1° maggio al 31 luglio 1987 , le differenze di prezzi relative allo
             zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala , di cui all'articolo 8 , paragrafo 2 ,
             lettera a ), del regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 , da prendere in considerazione all'importa­
             zione nella Comunità sono indicate nella tabella dell'allegato III .
                                                        Articolo 3
             Il presente regolamento entra in vigore il 1° maggio 1987 .
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles , il 27 aprile 1987 .
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                      COCKFIELD
                                                                                     Vicepresidente
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 114 / 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto ) aplicables , a partir del 1 de mayo hasta el 31 de
                   julio de 1987 inclusive, a la importación en la Comunidad procedente de terceros países
             Variable elementer ( pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                                    Fællesskabet fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                             Gemeinschaft, anwendbar vom 1 . Mai bis einschließlich 31 . Juli 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται απο 1ης Μαΐου μέχρι και
                            31 Ιουλίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components (per 100 kg net weight) to be levied from 1 May up to and including 31 July 1987,
                                    on importation into the Community from third countries
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables à compter du 1 er mai jusqu'au 31 juillet
                        1987 inclus , à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                       paesi terzi , dal 1° maggio al 31 luglio 1987 incluso
             Variabele elementen ( per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, te
                                             heffen van 1 mei tot en met 31 juli 1987
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso liquido) aplicáveis, a partir de 1 de Maio até 31 de
                    Julho de 1987, inclusive , à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak--- N. L 114 / 6                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          30 . 4 . 87
 Número del arancel aduanero común                  Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
                Position                                          Position                                        Position
             Tarifnummer                                        Tarifnummer                                    Tarifnummer
   Κλάση του κοινού δασμολογίου        ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /
           CCΤ heading No                                     CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
  Numero du tarif douanier commun
                                         100 kg      Numéro du tarif douanier commun
                                                                                        100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                               Numero della tariffa                           Numero della tariffa
             Tariefnummer                                      Tariefnummer                                   Tariefnummer
    N ? da pauta aduaneira comum                       N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum
 17.04 B I                                34,49     19.02 A I                            37,23     19.07 C                             108,31
 17.04 B II                               38,23     19.02 A II                           30,36     19.07 D I                            14,76
 17.04 C                                  65,01     19.02 B I                    0)      39,44     19.07 D II                           26,17
 17.04 D I a )                            33,47     19.02 B I                    (2)     93,99     19.08 A I                            28,60
17.04 D I b ) 1                           18,07     19.02 B I                    ( 3)  140,76      19.08 A II                           34,78
 17.04 D I b ) 2                          25,84     19.02 B II a ) 1 aa )        (*)      4,92     19.08 A III                          40,95
 17.04 D I b ) 3 aa )                     33,61     19.02 B II a ) 1 aa )        (2)     59,48     19.08 B I a )                        25,38
 17.04 D I b ) 3 bb )                     35,18     19.02 B II a ) 1 aa )        (3)   106,24      19.08 B I b )                        45,69
17.04 D I b ) 4                           40,03     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (>)     27,76     19.08 B II a )                       11,02
17.04 D I b ) 5                           42,42     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (2)     82,32     19.08 B II b ) 1                     23,71
17.04 D I b ) 6                           44,80     19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (3)   129,09      19.08 B II b ) 2                     59,19
17.04 D I b ) 7                           45,84     19.02 B II a ) 1 bb ) 22             45,53     19.08 B II c ) 1                     28,79
17.04 D I b ) 8                           48,23     19.02 B II a ) 2 aa )        i1)      9,84     19.08 B II c) 2                      64,26
17.04 D II a )                            66,89     19.02 B II a ) 2 aa )        (2)     64,40     19.08 B II d ) 1                     36,40
17.04 D II b ) 1                          60,23     19.02 B II a ) 2 aa )        ( 3)  111,16      19.08 B II d ) 2                     71,88
17.04 D II b ) 2                          70,54     19.02 B II a ) 2 bb )        (>)     35,51     19.08 B III a ) 1                    19,29
17.04 D II b ) 3                          67,46     19.02 B II a ) 2 bb )        (2)     90,06     19.08 B III a ) 2                    63,63
17.04 D II b ) 4                          57,48     19.02 B II a ) 2 bb )        (3)   136,83      19.08 B III b ) 1                    26,90
18.06 A I                                 30,46     19.02 B II a ) 3 aa )        0)      13,90     19.08 B III b ) 2                    62,37
18.06 A II                                38,08     19.02 B II a ) 3 aa )        (2)     68,45     19.08 B III c) 1                     39,59
18.06 A III                               50,77     19.02 B II a ) 3 aa )        (3)   115,22      19.08 B III c ) 2                    68,40
18.06 B I                                 28,28     19.02 B II a ) 3 bb )        (')    22,87      19.08 B IV a ) 1                     27,55
18.06 B II a )                            58,64     19.02 B II a ) 3 bb )        (2)    77,43      19.08 B IV a ) 2                     51,20
18.06 B II b )                            83,94     19.02 B II a ) 3 bb )        (3)   124,20      19.08 B IV b ) 1                     32,41
18.06 C I                                 59,83     19.02 B II a ) 4 aa )        (!)    21,56      19.08 B IV b ) 2                     63,58
18.06 C II a ) 1                          22,85     19.02 B II a ) 4 aa )        (2)    76,12      19.08 B V a )                        33,06
18.06 C II a ) 2                          27,92     19.02 B II a ) 4 aa )        (3)   122,88      19.08 B V b )                        35,38
18.06 C II b ) 1                          51,11     19.02 B II a ) 4 bb )        (')     33,24     21.02 C II                           26,16
18.06 C II b ) 2                          61,65     19.02 B II a ) 4 bb )        (2)    87,80      21.02 D II                           46,78
18.06 C II b ) 3                          71,76     19.02 B II a ) 4 bb )        (3)   134,56      21.06 A II a )                        0,00
18.06 C II b ) 4                          84,41     19.02 B II a ) 5 aa )               32,47      21.06 A II b )                        0,00
18.06 D I a )                           114,19      19.02 B II a ) 5 bb )               37,13      21.07 A I                    (4 )    18,32
18.06 D I b )                           114,19      19.02 B II a ) 6 aa )               23,04      21.07 A II                           81,00
18.06 D II a ) 1                          59,11     19.02 B II a ) 6 bb )               37,13      21.07 A III                          45,91
18.06 D II a ) 2                          59,11     19.02 B II a ) 7                    31,79      21.07 B I a )                        44,06
18.06 D II b ) 1                        184,26      19.02 B II b ) 1                    55,97      21.07 B I b )                        17,41
18.06 D II b ) 2                        184,26      19.02 B II b ) 2                    83,10      21.07 B II a )                       10,82
18.06 D II c ) 1                           n        19.03 A                             44,06      21.07 B II b )                       30,61
18.06 D II c ) 2                           n        19.03 B I                           44,06      21.07 C I                            28,28
                                                    19.03 B II                          39,57      21.07 C II a )                       58,64
(*) Ver partida n 0 21.07 G de VI a IX              19.04                               27,08      21.07 C II b )                       83,94
    Som for tarifnummer 21.07 G VI til IX
    Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX       19.05 A                             39,02      21.07 D I a ) 1                    140,29
    Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H         19.05 B                             81,00      21.07 D I a ) 2                    189,73
    VI έως IX
    As for tariff No 21.07 G VI to IX               19.05 C                             58,49      21.07 D I b ) 1                      12,47
    Régime du n° 21.07 G VI à IX                    19.07 A                             25,39      21.07 D I b ) 2                      23,19
    Vedi regime del n. 21.07 G da VI a IX
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX             19.07 B                             33,06      21.07 D I b ) 3                    168,64
    Ver posição n ? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 114 / 7
Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
              Position                                        Position                                       Position
            Tarifnummer                                   Tarifnummer                                     Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου
                                                                                 ECU / Écus /                                   ECU / Écus /
          CCΤ heading No                                CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
 Numéro du tarif douanier commun
                                    100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg                                         100 kg
                                                                                               Numéro du tarif douanier commun
         Numero della tariffa                         Numero della tariffa                           Numero della tariffa
           Tariefnummer                                  Tariefnummer                                    Tariefnummer
   N ? da pauta aduaneira comum                   N9 da pauta aduaneira comum                    N9 da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                   155,88      21.07 G II b ) 2 bb )                63,77     21.07 G VI c )                      170,65
21.07 D II a ) 2                   226,03      21.07 G II c ) 1                     54,85     21.07 G VII a ) 1                  227,63
21.07 D II a ) 3                   288,38      21.07 G II c ) 2 aa )                65,87     21.07 G VII a ) 2                  233,92
21.07 D II a ) 4                   413,08      21.07 G II c ) 2 bb )                70,01     21.07 G VII b ) 1                  237,78
21.07 D II b )                     210,81      21.07 G II d ) 1                     65,01     21.07 G VII b ) 2                  236,25
21.07 E                            126,48      21.07 G II d ) 2                     74,65     21.07 G VIII a )                   292,66
21.07 G I a ) 2 aa )                 11,02     21.07 G II e )                       80,24     21.07 G VIII b )                   297,74
21.07 G I a ) 2 bb )                 16,53     21.07 G III a ) 1                    84,32     21.07 G IX                         354,74
21.07 G I a ) 2 cc )                22,04      21.07 G III a ) 2 aa )               95,34     22.02 B I                            17,55
21.07 G I b ) 1                       7,11     21.07 G III a ) 2 bb )             100,85      22.02 B II                           17,73
21.07 G I b ) 2 aa )                 16,10     21.07 G III b ) 1                   91,43      22.02 B III                          32,48
21.07 G I b ) 2 bb )                21,61      21.07 G III b ) 2                  100,42      29.04 C II                         152,30
21.07 G I b ) 2 cc )                27,12      21.07 G III c ) 1                   97,01      29.04 C III a ) 1                    28,93
21.07 G I c ) 1                      12,69     21.07 G III c ) 2                  106,66      29.04 C III a ) 2                    45,69
21.07 G I c ) 2 aa )                23,71      21.07 G III d ) 1                  107,17      29.04 C III b ) 1                    41,21
21.07 G I c ) 2 bb )                29,22      21.07 G III d ) 2                  111,30      29.04 C III b ) 2                    64,98
21.07 G I c ) 2 cc)                 33,35      21.07 G III e )                    114,78      35.05 A                              31,79
21.07 G I d ) 1                     22,85      21.07 G IV a ) 1                   126,48      35.05 B I                             8,07
21.07 G I d ) 2 aa )                33,87      21.07 G IV a ) 2                   137,50      35.05 B II                           15,98
21.07 G I d ) 2 bb )                38,00      21.07 G IV b ) 1                   133,59      35.05 B III                          25,40
21.07 G I e ) 1                     40,61      21.07 G IV b ) 2                   140,68      35.05 B IV                           31,79
21.07 G I e ) 2                     46,12      21.07 G IV c )                     139,18      38.12 A I a )                        15,98
21.07 G I f)                        48,23      21.07 G V a ) 1                    189,73      38.12 A I b )                        22,20
21.07 G II a ) 1                    42,16      21.07 G V a ) 2                    192,48      38.12 A I c)                         27,08
21.07 G II a ) 2 aa )               53,18      21.07 G V b )                      194,80      38.12 A I d )                        31,79
21.07 G II a ) 2 bb )               58,69      21.07 G VI a ) 1                   147,81      38.19 T I a )                        28,93
21.07 G II a ) 2 cc )               64,20      21.07 G VI a ) 2                   158,83      38.19 T I b )                        45,69
21.07 G II b ) 1                    49,27      21.07 G VI b ) 1                   157,96      38.19 T II a )                       41,21
21.07 G II b ) 2 aa )               58,26      21.07 G VI b ) 2                   166,23      38.19 T II b )                       64,98
 ---pagebreak--- N. L 114 / 8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       30 . 4 . 87
               Notas
               i 1 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 )
                      inferior al 20% .
               ( 2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 ) igual
                      o superior al 20% e inferior al 40% .
               ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 ) igual
                      o superior al 40% .
               ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                      contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                      decir , previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
               Noter
               0 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) under 20 % .
               ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2) på 20 % og derover , men
                      under 40 % .
               ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 40 % og derover .
               ( 4 ) Det variable element , som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere , der også
                      indeholder konserveringsvæske, beregnes på grundlag af varens nettovægt, dvs. efter fradrag af
                      beholderens og væskens vægt.
              Fußnoten
              (') Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                     hundertteilen .
              ( 2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 20 oder mehr , jedoch
                     weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
              ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                     oder mehr .
              ( 4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                     rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d . h . nach Abzug des
                     Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit , erhoben .
              Σημειώσεις
              0 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 °7ο .
              ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 % .
              ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεπτικότη­
                     τας σε γαλακτοσάκχαρο Χ 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
             ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                     παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως , εισπράττεται στο βάρος του
                     προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
             Footnotes
             0 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) less than 20 % .
             ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) 20 % or more but less
                     than 40 % .
             ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) 40 % or more .
             ( 4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                     also contain preservative liquid is collected on the weight of the product , i.e . after deduction of the
                     weight of the container and of the liquid .
             Notes
             (') Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) inférieur à
                     20 % .
             ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) égale ou
                     supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
             ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2)égale ou
                     supérieure à 40 % ).
             ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                     contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit , c'est à-dire après
                     déduction du poids du récipient et du liquide .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 114 / 9
            Note
             (') Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) inferiore
                   al 20 % .
             ( 2 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) uguale o
                   superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
             ( 3 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                   superiore al 40 % .
             ( 4 ) L'elemento mobile applicatile ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                   un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                   recipiente e del liquido .
            Voetnoten
            (') Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte X 2 ) van minder dan
                   20 gewichtspercenten .
            ( 2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer , doch
                   minder dan 40 gewichtspercenten .
            ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 40 gewichtspercenten of
                   meer .
            ( 4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                   mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                   produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
            Notas
            (') Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
            ( 2 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) superior a 20%
                   e inferior a 40% .
            ( 3 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                   40% .
            ( 4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                   que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto , isto é ,
                   após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- N. L 114 / 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30 . 4 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
              Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar ( daa) y sobre la harina (dah) (por 100 kg de peso
              neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países , del 1 de mayo al
                                                     31 de julio de 1987 inclusive
              Tillægstold for sukker ( tts) og for mel ( ttm ) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                              Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
              Beträge der Zusatzzölle für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
              der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . Mai bis einschließlich
                                                               31 . Juli 1987
              Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πόα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
              εφαρμόζονται από 1ης Μαΐου μέχρι και 31 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από
                                                               τρίτες χώρες
              Amounts of additional duties on sugar (ads) and on flour (adf) ( per 100 kg net weight) applicable
              on importation into the Community from third countries from 1 May up to and including 31 July
                                                                    1987
              Montants des droits additionnels sur le sucre (das) et sur la farine (daf) (par 100 kilogrammes poids net)
              applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers du 1er mai au 31 juillet
                                                                1987 inclus
              Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
              all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987
                                                                   incluso
              Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais ) en op meel (aim) (per 100 kg nettogewicht),
                   geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen , van 1 mei tot en met 31 juli 1987
              Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (daa) e sobre a farinha (daf) (por 100 quilogramas de
              peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros , de
                                             1 de Maio a 31 de Julho de 1987 , inclusive
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 114 / 11
              Número del arancel                              Número del arancel
                                      daa          dah                                daa          dah
                aduanero común                                  aduanero común
                                       tts          ttm                                tts          ttm
                    Position                                        Position
                                      ZZu          ZMe                                ZZu          ZMe
                  Tarifnummer                                    Tarifnummer
                                      πδα          πδα                                πδα          πδα
               Κλάση του κοινού        ads          adf        Κλάση του κοινού        ads          adf
                 δασμολογίου           das          daf          δασμολογίου           das          daf
               CCΤ heading No          daz          daf        CCΤ heading No          daz          daf
                Numéro du tarif                                 Numéro du tarif
                                       ais         aim                                 ais         aim
               douanier commun                                 douanier commun
                                      DAA          DAF                                DAA          DAF
              Numero della tariffa                            Numero della tariffa
                 Tariefnummer                                    Tariefnummer
                                   ECU / Écus / ECU / Écus /                       ECU / Écus / ECU / Écus /
                  N ? da pauta                                    N ? da pauta
               aduaneira comum       100 kg       100 kg       aduaneira comum       100 kg       100 kg
            17.04 C                  22,85         0,00       18.06 D I a )           5,08         0,00
            17.04 D I a )             0,00         0,00       18.06 D II a ) 1       25,38         0,00
            17.04 D I b ) 1          12,69         0,00       19.07 A                 0,00        26,90
            17.04 D I b ) 2          17,77         0,00       19.07 B                 0,00        34,88
            17.04 D I b ) 3 aa )     22,85         0,00       19.08 B I a )          25,38         0,00
            17.04 D I b ) 3 bb )     22,85         0,00       19.08 B I b )          45,69         0,00
            17.04 D I b ) 4          27,92         0,00       19.08 B II a )          0,00        11,63
            17.04 D I b ) 5          33,00         0,00       19.08 B II b ) 1       12,69         0,00
            17.04 D I b ) 6          38,08         0,00       19.08 B II b ) 2       12,69         0,00
            17.04 D I b ) 7          43,15         0,00       19.08 B II c ) 1       17,77         0,00
            17.04 D I b ) 8          48,23         0,00       19.08 B II c ) 2       17,77         0,00
            17.04 D II a )            0,00         0,00       19.08 B II d ) 1       25,38         0,00
            17.04 D II b ) 1         12,69         0,00       19.08 B II d ) 2       25,38         0,00
            17.04 D II b ) 2         20,31         0,00       19.08 B III a ) 1       0,00        20,35
            17.04 D II b ) 3         30,46         0,00       19.08 B III a ) 2       0,00        20,35
            17.04 D II b ) 4         40,61         0,00       19.08 B III b ) 1       7,62         0,00
            18.06 B I                12,69         0,00       19.08 B III b ) 2       7,62         0,00
            18.06 B II a )           10,15         0,00       19.08 B III c ) 1      20,31         0,00
            18.06 B II b )           10,15         0,00       19.08 B III c ) 2      17,77         0,00
            18.06 C I                 0,00         0,00       19.08 B IV a ) 1        0,00        29,07
            18.06 C II a ) 1         22,85         0,00       19.08 B IV a ) 2        0,00        29,07
            18.06 C II a ) 2         27,92         0,00       19.08 B IV b ) 1        7,62         0,00
            18.06 C II b ) 1         27,92         0,00       19.08 B IV b ) 2        5,08         0,00
            18.06 C II b ) 2         27,92         0,00       19.08 B V a )           0,00        34,88
            18.06 C II b ) 3         25,38         0,00       19.08 B V b )           5,08         0,00
            18.06 C II b ) 4         25,38         0,00
                                                             L                                  I
 ---pagebreak--- N. L 114 / 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        30 . 4 . 87
      ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGATO III —
                                                       BIJLAGE III — ANEXO III
              Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno , que habrán
              de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad , procedentes de terceros países , del 1 de
                                                 mayo al 31 de julio de 1987 inclusive
              Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                               Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
              Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl, die bei der Einfuhr aus
              dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . Mai bis einschließlich 31 . Juli 1987 zu berücksichtigen
                                                                    sind
              Διάφορες των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης , που πρέπει
              να ληφθούν υπόψη από 1ης Μάιου μέχρι και 30 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από
                                                               τρίτες χώρες
              Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
              on importation into the Community from third countries from 1 May up to and including 31 July
                                                                   1987
              Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
              en considération à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers à partir du
                                                 1 er mai jusqu'au 31 juillet 1987 inclus
              Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala , da prendere in
              considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987
                                                                  incluso
              Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge , in aanmerking te nemen
                       bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 mei tot en met 31 juli 1987
              Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
              consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Maio até
                                                      31 de Julho de 1987 , inclusive
                                                                                                      ECU / Écus / 100 kg
              Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ζάχαρη / White sugar /
                                                                                                            50,767
              Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
              Harina de trigo blando / Mel af blød hvede / Weichweizenmehl /
              Άλευρο μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                              29,067
              Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
              Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / Άλευρο σικάλεως /
              Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                             26,903
              Meel van rogge / Farinha de centeio