CELEX: 31977R0336
Language: de
Date: 1977-02-21 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 336/77 der Kommission vom 17. Februar 1977 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

21 . 2 . 77                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 49/ 1
                                                                   I
                                                (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 336/77 DER KOMMISSION
                                                         vom 17. Februar 1977
                                           zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                        In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                       sion vom 29 . Mai 1975 (5), zuletzt geändert durch die
                                                                       Verordnung (EWG) Nr. 1834/76 (6), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                      gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                        ( EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 9 . bis 15 . Fe­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                      bruar 1977 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                     kurse für das englische und das irische Pfund führen
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                         zu einer Abweichung des obengenannten Unterschieds
                                                                       von mehr als einem Punkt von dem für die vorher­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­                gehende Festsetzung der Ausgleichsbeträge zugrunde
nung (EWG) Nr. 557/76 (2 ), insbesondere auf Arti­                     gelegten Prozentsatz —
kel 3 ,
                                                                       HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                                                   Artikel 1
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 572/76 der Kommission vom                         ( 1 ) In Anhang 1 , Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
15 . März 1976 (3), zuletzt geändert durch die Verord­                 Verordnung (EWG) Nr. 572/76 werden die Spalten
nung (EWG) Nr. 244/77 (4 ), festgesetzt worden.                        United Kingdom und Ireland durch die entsprechen­
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                         den Spalten in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                     (2)     Die Anhänge II und III der Verordnung (EWG)
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­                  Nr. 572/76 werden durch die Anhänge II und III die­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                       ser Verordnung ersetzt.
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                                               Artikel 2
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
schieds vorzunehmen.                                                   Diese Verordnung tritt am 21 . Februar 1977 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 17. Februar 1977
                                                                                             Für die Kommission
                                                                                              Der Vizepräsident
                                                                                             Finn GUNDELACH
(») ABl . Nr.  L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2) ABl .  Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
(3) ABl .  Nr. L 68 vom 15 . 3 . 1976, S. 5 .                          (5) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
(4) ABl . Nr.  L 35 vom 7. 2 . 1977, S. 1 .                            ( 6) ABl . Nr. L 203 vom 29 . 7. 1976, S. 30.
                                                                                                                                 >
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 21 . 2. 77                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 49/3
                 ANNEXE i — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG J
                          rAR I IE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numéro délia tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den faciles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                                  1                           5                  6                  7            8
              10.01 A                                       22,220            9,222
              10.02                                         19,773            8,588
              10.03                                         19,473            7,923
              10.04                                         18,902            7,624
              10.05 B                                       19,704            7,589
              10.07 B                                       19,317            7,800
              10.07 C                                       19,366            7,425
              11.01 A                                       28,220           11,748
              11.01 B                                       24,794           10,860
              11.02 A I b)                                  30,478           12,687
              11.01 C                                       19,862            8,081
              11.01 D                                       19,280            7,777
              11.01 E I                                     27,585           10,624
              11.01 E II                                    20,098            7,741
           ex 11.01 G i1)                                   19,703            7,956
           ex 11.01 G (2)                                   19,753            7,574
              11.02 A II                                    20,169            8,760
              11.02 A III                                   27,262           11,092
              11.02 A IV                                    26,462           10,674
              11.02 A Va) 1                                 35,467           13,660
              11.02 A Va) 2                                 35,467           13,660
              11.02 A V b)                                  20,098            7,741
 ---pagebreak--- Nr. L 49/4                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   21 . 2. 77
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                              commun
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                                                                        Beløb, der. skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                              £/t               £/t               Lit/t        FF/t
                                 -1                            5                 6                 7             8
           ex 11.02 A VII (x)                              19,703             7,956
           ex 11.02 A VII (2)                              19,753             7,574
              11.02 B I a) 1                               19,862             8,081
              11.02 B I a) 2 aa)                           19,280             7,777
              11.02 B I a) 2 bb)                           19,280             7,777
               11.02 B I b) 1                              27,262           11,092
               11.02 B I b) 2                              26,462           10,674
               11.02 B II a)                               22,665             9,407
               11.02 B II b)                               20,169             8,760
               11.02 B II c)                               20,098             7,741
           ex 11.02 B II d) (x)                             19,703            7,956
           ex 11.02 B II d) (2)                             19,753            7,574
               11.02 C I                                   22,665             9,407
               11.02 C II                                  20,169             8,760
               11.02 C III                                  31,156           12,676
               11.02 C IV                                   19,280            7,777
               11.02 C V                                    20,098            7,741
           ex 11.02 C VI (x)                                19,703            7,956
           ex 11.02 C VI (2)                                19,753            7,574
               11.02 D I                                    22,665            9,407
               11.02 D II                                   20,169             8,760
               11.02 D III                                  19,862             8,081
               11.02 D IV                                   19,280            7,777
               11.02 D V                                    20,098             7,741
            ex 11.02 D VI (x)                               19,703             7,956
            ex 11.02 D VI (2)                               19,753             7,574
               11.02 E I a) 1                               19,862             8,081
               11.02 E I a) 2                               19,280             7,777
               11.02 E I b) 1                               27,262           11,092
               11.02 E I b) 2                               34,023           13,723
                11.02 E II a)                               22,665             9,407
                11.02 E II b)                               20,169             8,760
                11.02 E II c)                               21,674             8,348
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                           19,703            7,956
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                           19,753            7,574
                11.02 F I                                   22,665             9,407
                11.02 F II                                  20,169             8,760
                11.02 F III                                  19,862            8,081
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 49/5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland            Italia       France
                                                              Ut                Ut              Lit./t        FF/t
                                  1                           5                  6                7             8
              11.02 F IV                                   19,280             7,777
              11.02 F V                                    20,098             7,741
           ex 11.02 F VII (x)                              19,703             7,956
           ex 11.02 F VII (2)                              19,753             7,574
              11.02 G I                                    16,665             6,917
              11.02 G II                                   14,778             5,692
              11.06 A                                        3,505            1,426
              11.06 B I                                    31,724           12,218
              11.06 B II                                   31,724           12,218
              11.07 A I a)                                 39,552           16,416
              11.07 A I b)                                 29,553           12,266
              11.07 A II a)                                34,662           14,102
              11.07 A II b)                                25,899           10,537
              11.07 B                                      30,183           12,280
              11.08 A I                                    31,724           12,218
              11.08 A III                                  56,224           20,514
              11.08 A IV                                   31,724           12,218
              11.08 A V                                    31,724           12,218
              11.09                                        102,226          37,298
              17.02 B II a) (8)                            41,379           15,936
              17.02 B II b) (3)                            31,724           12,218
              17.05 B I                                    41,379           15,936
              17.05 B II                                   31,724           12,218
              23.02 A I a)                                   6,140            2,473
              23.02 A I b)                                  19,647            7,915
              23.02 A II a)                                  4,912            1,979
              23.02 A II b)                                 19,647            7,915
              23.03 A I                                    39,408           15,178
              23.07 B I a) 1                                 3,153            1,214
              23.07 B I a) 2 (4)                           29,525           10,836
              23.07 B I  b) 1                                9,852            3,794
              23.07 B I  b) 2 (5)                          36,224           13,416
              23.07 B I  c) 1 (7)                           19,704            7,589
              23.07 B I  c) 2 (β) (7)                      46,076           17,211
 ---pagebreak--- Nr. L 49/6                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 21 . 2 . 77
(') Millet, Millet, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse.
(*) Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum.
(3) Le produit relevant de la sous-position 17.02 B I est, en vertu du reglement ( CEE) n° 2730/75, soumis au meme montant compensatoire que ceux
     relevant de la sous-position 17.02 B II .
     Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as pro­
     ducts falling within subheading 17.02 B II .
     Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
     die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
     II prodotto di cui alia sottovoce n. 17.02 B I i soggetto a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per
     i prodotti di cui alia sottovoce n . 17.02 B II. .
     Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
     bedrag als de Produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
     Denne vare, der henherer under pos. 17.02 B I, er i medfor af forordning (E0F) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhorende
     under pos. 17.02 B II.
 (4) (s) (*) Dans les ^changes avec les pays tiers, ce montant est affect^ du coefficient de :
             In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
             Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
             Negli scambi con i paesi terzi, a tale importo si applica il coefficiente di :
             In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coefficienten vermenigvuldigd :
             Ved handel med tredjelande skal dette bel0bet udregnes med feigende koefficienter :
                           Deutschland           Belgique             Nederland
                                                                                           United­
                                                                                                             Ireland               Italia       France
                                               Luxembourg                                 Kingdom
              (4)                                                                           1,636              1,632
              f»)                                                                           1,518              1,511
              <·>                                                                           1,408              1,398
                     S'il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendus au titre du reglement ( CEE ) n° 2054/76 (JO n° L 228 du 20 . 8 . 1976,
                     p . 17), modifié par le reglement (CEE) n° 2808/76 (JO n° L 323 du 22 . 11 . 1976, p . 27), le montant compensatoire applicable dans
                     les Behanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
                     As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228,
                     20 . 8 . 1976, p . 17), as amended by Regulation ( EEC) No 2808/76 ( OJ No L 323 , 22 . 11 . 1976 , p . 27), the compensatory amount in
                     trade with third countries is multiplied by the coefficient :
                     Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom
                      20. 8 . 1976, S. 17), geändert durch die Verordnung (EWG ) Nr . 2808/76 ( ABl . Nr . L 323 vom 22 . 11 . 1976, S. 27), verkauft wurde,
                     wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                      Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento (CEE) n . 2054/76
                      (GU n . L 228 del 20. 8 . 1976, pag. 17), modificato dal regolamento (CEE) n . 2808/76 (GU n . L 323 del 22. 11 . 1976, pag. 27),
                      all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il coefficiente di :
                      Voorzover het Produkten betreff die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 2054/76
                      (PB nr. L 228 van 20. 8 . 1976, blz. 17), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2808/76 (PB nr. L 323 van 22. 11 . 1976, blz. 27),
                      wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compenserende bedrag vermenigvuldigd met de coefficient:
                      For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under forordning (E0F) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976,
                      s . 17), sendret ved forordning (E0F) nr . 2808/76 ( EFT nr . L 323 af 22 . 11 . 1976 , s . 27), skal det monetære udligningsbeløb , der
                      anvendes ved handel med tredjelande , multipliceres med folgende koefficient :
                                                   Belgique                                 United­
                            Deutschland                                Nederland                              Ireland               Italia       France
                                                Luxembourg                                 Kingdom
                 *)                                                                           1,456             1,453
                 ')                                                                           1,371            1,366
                (")                                                                           1,292             1,285
               Toutefois, dans le cas où ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit :
                a) de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile de foie de poisson,
               b) du charbon actif et/ou un mélange de jaune tartrazine (E 102) et bleu patente V (E 131 ) ou de rouge cochenille A (E 124) ou du bleu patent^
                    V (E 131 ),
                c) du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre,
               le montant     compensatoire, ä appliquer dans les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est respectivement :
               — pour la      sous-position 23.07 B I a) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a) 1 ,
               — pour la      sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 Bib) 1 ,
               — pour la      sous-position 23.07 B I c) 2 celui de la sous-position 23.07 B I c) 1 .
                However where these products contain skimmed-milk powder and either :
                ( a) fish meal for fish oil and/or liver oil,
                (b) active carbon and/or a mixture of Tartazine Yellow (E 102) and Patent Blue (E 131 ) or Cochineal Red A (E 124) or Patent Blue V (E 131 ),
                ( c) iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
                the compensatory amount       to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries shall be respectively :
                — on subheading 23.07 B       I a) 2 that for subheading 23.07 B I a) 1 ,
                — on subheading 23.07 B       I b) 2 that for subheading 23.07 B I b) 1 ,
                — on subheading 23.07 B       I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1.
                Wenn jedoch diese Erzeugnisse Magermilchpulver und eines der folgenden Erzeugnisse enthalten :
                 a) Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran,
                 b) Aktivkohle und/oder eine Mischung aus Tartrazingelb (E 102) und Patentblau V (E 131) oder Cochenillerot A (E 124) oder Patentblau
                     V (E 131 ),
                 c) Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
                werden im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
                 — für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I a) 1 ,
                 — für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I b) 1
                     und
                 — für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1
                 angewandt.
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      Nr. L 49/7
            Tuttavia, nel caso in cu idetti prodotti contengano latte scremato in polvcre e sia
            a) farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce,
            b) carbone attivo e/o una miscela di giallo tartrazina (E 102) e blu patente V (E 131) o di rosso cocciniglia A (E 124) o blu patente V (E 131),
            c) carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame,
            l'importo compensativo, da applicare negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi, b rispettivamente :
            — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
            — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1 ,
            — per la sottovoce 23.07 B I c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c) 1 .
            Wanneer evenwel deze Produkten magere-melkpoeder bevatten en
            a) vismeel of visolie en/of visleverolie,
            b) actieve kool en/of een mengsei van tartrazinegeel (E 102) en patentblauw V (E 131 ) of cochenille-rood A (E 124) of patentblauw V
                (E 131 ),
            c) ijzercarbonaat en/of ijzersulfaat en/of kopersulfaat
            wordt het in het intra-communautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende bedrag voor
            respectievelijk
            — onderverdeling 23.07 B I a) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a) 1 ,
            — onderverdeling 23.07 B I b) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I b) 1 ,
            — onderverdeling 23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I c) 1 .
            Dog, när disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten
            a) fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran ,
            b) aktivt kul og/eller en blanding af tartrazingult (E 102) og patent blue V (E 131 ) eller cochenillerodt A (E 124) eller patentblue V (E 131 ),
             c) jerncarbonat og/eller jernsulfat og/eller kobbersulfat,
            anvendes det monetäre udligningsbeløb til veksling inden for Faellesskabet og med tredjelande, henholdsvis
            — for underposition 23.07 B I a) 2 i stedet for underposition 23.07 B I a) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I b) 2 i stedet for underposition 23.07 B I b) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I c) 2 i stedet for underposition 23.07 B I c) 1 .
(') Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 BI c) 1 ou 2 du tarif douanier commun , d'une teneur en poids supérieure ä 50% de produits relevant
    de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun , les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la sous­
    position 07.06 A du tarif douanier commun (règlement ( CEE) n° 1497/76, JO n° L 167 du 26. 6 . 1976, p.27).
(') For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50% by weight of products falling within
    heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof
    (Regulation (EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26 . 6. 1976 , p.27).
(') Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
    Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
    07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
(') Per i prodotti di cui alia sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50% di prodotti della voce 07.06 o 11.06
    della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa (Regola­
    mento (CEE) n . 14 97/76, GU n . L 167 del 26. 6. 1976, pag. 27).
(') Voor de Produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
    aan Produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
    de Produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6. 1976, blz. 27).
(') De monetære udligningbeløb for produkter henherende under underpos. 23.07 Bl c) 1 eller 2 i den faslles toldtarif med et indhold af produkter henherende
    under pos. 07.06 eller 11.06 i den faelles toldtarif, der er hajere end 50 vægtprocent, er de samme som dem , der gseider for produkter henherende under
    pos. 07.06 A i den faelles toldtarif (Forordning (E0F) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6. 1976, s . 27).
 ---pagebreak--- Nr. L 49/8                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      21 . 2. 77
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                            and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                         £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                          5                  6                  7             8
              01.03 A II a)                                11,863             4,492
              01.03 A II b)                                13,949             5,282
              02.01  A III a)  1                           18,139             6,868
              02.01  A III a)  2                           28,115           10,646
              02.01  A III a)  3                           22,129             8,379
              02.01  A III a)  4                           29,385            11,127
              02.01  A III a)  5                            15,781            5,975
              02.01  A III a)  6 aa)                       29,385            11,127
           ex 02.01  A III a)  6 bb) i1)                   29,385            11,127
           ex 02.01  A III a)  6 bb) (2)                   22,129              8,379
              02.05 A I                                      7,618            2,885
              02.05 A II                                     8,888             3,365
              02.05 B                                        4,353             1,648
              02.06 B I a) 1                                18,139             6,868
              02.06 B I a) 2 aa)                            24,487             9,272
              02.06 B I a) 2 bb)                            24,487             9,272
              02.06 B I a) 2 cc)                            27,208           10,303
               02.06 B I a) 3                               28,115           10,646
               02.06 B I a) 4                               22,129             8,379
               02.06 B I a) 5                               29,385           11,127
               02.06 B I a) 6                               15,781             5,975
           ex 02.06 B I a) 7 (x)                            29,385           11,127
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                            22,129             8,379
               02.06 B I b) 1                               27,208           10,303
               02.06 B I b) 2 aa)                           27,208           10,303
               02.06 B I b) 2 bb)                           27,208           10,303
               02.06 B I b) 2 cc)                           29,929           11,333
               02.06 B I b) 3 aa)                           36,277            13,737
               02.06 B I b) 3 bb)                           51,151            19,369
               02.06 B I b) 4 aa)                           25,394             9,616
               02.06 B I b) 4 bb)                           40,268            15,248
               02.06 B I b) 5 aa)                           38,091            14,424
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 49/9
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                     and charged on exports
                                                                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                             United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                                £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                      1                              5                 6                   7             8
               02.06  B    I b)  5 bb)                            50,607            19,163
               02.06  B    I b)  6 aa)                            18,139             6,868
               02.06  B    I b)  6 bb)                            26,301             9,959
               02.06  B    I b)  7 aa)                            38,091            14,424
               02.06  B    I b)  7 bb)                            51,151            19,369
               02.06 B II a)                                        5,804            2,198
               02.06 B II c)                                      19,046             7,212
               02.06 B II d)                                      21,948              8,311
               02.06 B II e)                                      10,883             4,121
               02.06 B II f)                                      15,962             6,044
               02.06 B II g)                                      15,962              6,044
               15.01 A I (a)                                        5,804            2,198
               15.01 A II                                           5,804             2,198
               16.01 A                                            27,752            10,509
               16.01 B I (b) (3)                                  45,347            17,171
               16.01 B II (b) (3)                                 31,924            12,088
               16.02 A II                                         25,575              9,684
               16.02 B III a) 1 aa)                               48,067            18,201
               16.02 B III a) 1 bb)                               39,905            15,110
               16.02 B III a) 1 cc) (3)                           27,208            10,303
               16.02 B III a) 2 (3)                               22,673              8,585
               16.02 B III a) 3                                    13,423             5,083
           f1) — Jambons et morceaux de jambons, desosses ;
               — Epaules (jambons avant) et morceaux d'öpaules, desossds ;
               — Longes et morceaux de longes, desosses ;
               — Filets.
           f1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
               — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
               — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
               — Tenderloins .
           (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
               — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
               — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen
               — Filet.
           i1) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
               — Spalle, anche in parti, dlsossate ;
               — Lombate, anche in parti, disossate ;
               — Filetto .
           i1) — Ham en delen van ham, zonder been ;
               — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
               — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
               — Filet.
           f1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
               — Bov og stykker deraf, udbenet ;
               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
               — Morbrad.
 ---pagebreak--- Nr. L 49/10                                                Amtsblatt der Europåischen Gemeinschaften                                                                  21. 2. 77
            (*)  Produits autres que ceux visés sous i 1 ).
            (2)  Other products t h a n those falling under (*).
            (a)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
            (a)  Prodotti diversi da quelli di cui al p u n t o i 1 ).
            (3)  Andere p r o d u k t e n dan vermeld bij ( 1 ).
            («)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
            (a) L'octroi des m o n t a n t s compensatoires monétaires applicables p o u r ces produits est s u b o r d o n n é au respect des
                 conditions p o u r l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 2403/69. Au m o m e n t de l'accomplissement
                 des formalités douanières d ' e x p o r t a t i o n ou d ' i m p o r t a t i o n dans l'Etat membre qui octroie le m o n t a n t compensa-
                 toire monétaire, l'exportateur ou l ' i m p o r t a t e u r concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
            (s) T h e grant of monetary compensatory a m o u n t s in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid d o w n in Regulation (EEC) N o 2403/69. T h e exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the i m p o r t in a M e m b e r State granting
                 the monetary compensatory a m o u n t , shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
            (s) Voraussetzung f ü r die G e w â h r u n g der Wåhrungsausgleichsbetråge fiir diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) N r . 2403/69 aufgefiihrten Bedingungen f ü r die G e w a h r u n g der Erstattungen.
                 Der Ein- oder Ausführer crklart schriftlich z u m Z e i t p u n k t der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich-
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Wâhrungsausgleichsbetrag gewâhrt, datë die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 2403/69. Al m o m e n t o dell'
                  o t t e m p e r a m e n t o delle formalità doganali d'esportazione o d ' i m p o r t a z i o n e negli Stati membri che concedono
                 l ' i m p o r t o compensativo m o n e t a r i o , l'esportatore o l ' i m p o r t a t o r e interessato dichiara per iscritto che i p r o d o t t i
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            (') Voor de toekenning van de voor deze p r o d u k t e n gekiende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de v o o r w a a r d e n voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  p r o d u k t e n aan deze v o o r w a a r d e n voldoen.
            (') De m o n e t æ r e udligningsbeløb, der anvendes for disse p r o d u k t e r , ydes k u n , såfremt de i f o r o r d n i n g (EØF)
                 nr. 2403/69 o m h a n d l e d e betingelser f o r ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal ekspor-
                  t ø r e n / i m p o r t ø r e n afgive en skriftlig erklæring o m , at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
            (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée a u x conditions à déterminer par les autorités compétentes,
            (a)  Entry under this subheading is subject t o conditions t o be determined by t h e competent authorities,
            (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zustândigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
            (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni d a stabilire dalle a u t o r i t à competenti,
             (a)  Indeling onder deze onderverdeling is o n d e r w o r p e n aan de v o o r w a a r d e n en bepalingen, vast te stellen d o o r de bevoegde
                  autoriteiten.
             (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             (b) Le m o n t a n t compensatoire applicable a u x saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
             (b) T h e monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain preservative
                  liquid are based o n the net weight, i.e. after the deduction of t h e weight of t h e liquid,
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbetrâge auf Würstchen in Behaltnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent-
                  halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser-
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             (b) De compenserende bedragen, o p worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 49/ 11
                            1 AR 1 Iii 3 — PAK 1 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                      SECTEUK DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                     RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                OKSEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
            Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                               bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                     and charged on exports
                           CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                £ / 100 kè         £ / 100 kg        Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                   1                                 5                  6                 7               8
                                               — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt —
           01.02 A II a)                                          17,581             6,415
           01.02 A II b)                                          17,581             6,415
                                                  — Poids net/ Net weight/Reingewicht/ Peso netto/ Nettogewicht/Nettovaegt —
           02.01 All a)   1 aa)   11                             33,404             12,188
           02.01 A II a)  1 aa)   22                             26,723              9,750
           02.01 A II a)  1 aa)   33                             40,084             14,625
           02.01 A II a)  1 bb)   11                             33,404            12,188
           02.01 A II a)  1 bb)   22                             26,723              9,750
           02.01 A II a) 1 bb) 33                                40,084             14,625
           02.01 A II a) 1 cc) 11                                33,404            12,188
           02.01 A II a) 1 cc) 22                                38,150             13,919
           02.01 A II a) 2 aa) (2)                               29,712             10,841
           02.01 A II a) 2 bb) (»)                               23,769              8,672
           02.01 A II a) 2 cc) (2)                               37,139            13,551
           02.01 A II a) 2 dd) 11 (2)                            29,712             10,841
           02.01 A II a) 2 dd) 22 aaa) (2)                       37,139             13,551
           02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) (2) (3)                   37,139            13,551
           02.01 A II a) 2 dd) 22 ccc) (2)                       37,1 39            13,551
           02.06 C I a) 1                                        33,404             12,188
           02.06 C I a) 2                                        38,150            13,919
 ---pagebreak--- Nr. L 49/ 12                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          21 . 2 . 77
L) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel ä octroyer par les autorités competentes des Commu­
    nautés européennes :
    a) pour des génisses et vaches, autres que Celles destinies ä la boucherie, de la race grise, brune, jaune tachet^ du Simmental et du Pinzgau ;
    b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destines ä la boucherie, de la race tachetde du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
        de Fribourg.
l) The compensatory amount will not be levied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
    European Communities :
    (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
    (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
') Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
    Zollkontingents :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
    b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
x) L'importo di compensazione non e riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunitä europee :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
    b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
    Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
    contingent :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
       Pinzgauer ras ,
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 1) Kompensationsbelobet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmaessig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europasiske Fasllesskaber :
    a) for kvie- og kohoveder, som ikke er besternt til slagtning, af grå , brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
    b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er besternt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
a) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantity de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
    annuel ä octroyer par les autorites competentes des Communautes européennes pour la viande bovine congelie.
*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
    meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
[*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
    ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 2) L'importo compensativo non £ applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in came disossata, del contingente tariffario
    annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunitä europee per le carni bovine congelate.
 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
    riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
'*) Udligningsbelebet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kod af det ärlige toldkontingent, som De euro­
    pasiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekad.
(3) L'admission dans cette sous-position est subordonnde 4 la presentation d'un certificat délivré dans les conditions prevues par les autorites competentes
    des Communautes europeennes.
[3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities .
[3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
    schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
[3) L'ammissione in questa sottovoce e subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
    delle Comunitä europee.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlaegges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europasiske Fasllesskaber.
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 49/13
                           PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
           SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                              SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun                                          and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia          France
                                                              £                 £                 Lit              FF
                                   1                          5                 6                   7               8
                                                          — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk. —
           01.05 A                                         0,767             0,302
                                                                — 100 kg —
           01.05 B I                                        3,012            1,173
           01.05 B II                                       5,036            1,981
           01.05 B III                                      4,273            1,681
           01.05 B IV                                       3,200            1,259
           01.05 B V                                        5,212            2,051
           02.02 A I a)                                     3,784            1,474
           02.02 A I b)                                     4,303            1,676
           02.02 A I c)                                     4,688            1,826
           02.02 A II a)                                    5,923            2,330
           02.02 A II b)                                    7,194            2,830
           02.02 A II c)                                    7,992            3,144
           02.02 A III a)                                   6,105            2,402
           02.02 A III b)                                   6,674            2,625
           02.02 A IV                                       4,572            1,799
           02.02 A V                                        7,446            2,929
           02.02 B I                                       12,076            4,744
           02.02 B  II a)  1                                5,157            2,008
           02.02 B  II a)  2                                8,791            3,458
           02.02 B  II a)  3                                7,341            2,888
           02.02 B  II a)  4                                5,029            1,978
           02.02 B  II a)  5                                8,191            3,222
           02.02 B  II b)                                   3,925            1,542
           02.02 B  II c)                                   2,717            1,067
           02.02 B II  d)  1                               10,011            3,938
           02.02 B  II d)  2                                7,544            2,968
 ---pagebreak--- Nr. L 49/14                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        21 . 2. 77
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkraves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                               £                 £                 Lit             FF
                                    1                          5                 6                   7              8
                                                                     100 kg —
            02.02 B II d) 3                                  7,100            2,765
            02.02 B II e) 1                                  9,677            3,807
            02.02 B II e) 2 aa)                              4,115            1,619
            02.02 B II e) 2 bb)                              7,086            2,788
            02.02 B II e) 3                                  6,670            2,598
            02.02 B II f)                                   12,076            4,744
            02.02 C                                          2,717            1,067
            02.05 C                                          6,038            2,372
                                                          — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk .
            04.05 A I a                                       0,479            0,188
                                                                   — 100 kg —
            04.05 A I b)                                     5,012            1,972
            04.05 B I a) 1                                  22,653            8,912
            04.05 B I a) 2                                   5,814            2,287
            04.05 B I b) 1                                  10,224            4,022
            04.05 B I b) 2                                  10,926            4,298
            04.05 B I b) 3                                  23,455            9,227
            35.02 A II a) 1                                 20,348             8,005
             35.02 A II a) 2                                 2,756             1,084
 ---pagebreak---                                                  TEIL 5
                                                                                                                                                                        21 . 2. 77
                         SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                     Währungsausgleidisbeträge
                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden
                                            United Kingdom                          Ireland                         Italia                        France
   arenbezeichnung                              £/100 kg                            £/100 kg                     Lit./lOO kg                     FF/100 kg
                                           (a)             (b)               (a)                (b)        (a)                 (b)         (a)               (b)
                                                      6                                 7                             8                              9
         2
                                          0,105                             0,038
  ren Umschließungen mit
  von 2 Litern oder weniger               1,581 (4)       0,411 (4)         0,577              0,183
                                          1,531           0,401             0,559              0,180
                                          1,412           0,411             0,515              0,183
                                          1,100           0,411             0,401              0,183
                                          0,887           0,411             0,323              0,183
  halt :
                                                                                                  —
                                                                 —
 hundertteilen oder weniger               3,558                             1,298
  bis 65 Gewichtshundert­
                                                                                                  —
                                                             —
                                          2,372                             0,865
                                                                                                  —
                                                             —
  Gewichtshundertteilen                   1,186                             0,433
                                                                                                  —
                                                             —
                                         18,060                             6,589
                                         13,364           0,411             4,876              0,1 83
                                         13,364           0,411             4,876              0,183
                                                                                                                                                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                         10,836           0,411             3,954              0,183
                                                                                                  —
                                                             —
                                         18,060 (2)                         6,589 (2)
                                         13,364 (2)       0,411 (2)         4,876 (2)          0,183
                                         13,364           0,411             4,876              0,183
                                         10,836           0,411             3,954              0,183
                                                                                                  —
                                                             —
                                          6,865                             2,769
     ettfreier Milchtrockenmasse :
shundertteilen oder weniger               3,612           0,411             1,318              0,183
  Gewichtshundertteilen                   6,567           0,411             2,396              0,183
                                                                                                  —
                                                             —
                                        22,086 (3)                          8,644 (3)
                                                                                                                                                                      Nr. L 49/ 15
 ---pagebreak---                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden
                                      United Kingdom                          Ireland                          Italia                        France
                                                                                                                                                               Nr. L 49/16
   arenbezeichnung                                                            £/100 kg                      Lit./100 kg                     FF/100 kg
                                          £/100 kg
                                     (a)              (b)               (a)              (b)          (a)                 (b)         (a)               (b)
         2                                     6                                 7                               8                             9
                                                     —                                   —
                                  18,060 (3)                         6,589 (3)
                                  13,364 (3)       0,411             4,876 (3)       0,183
                                  10,836 (3)       0,411             3,954 (3)       0,183
                                                     —                                   —
                                  18,060 (3)                         6,589 (3)
                                  13,364 (3)       0,411             4,876 (3)       0,183
                                                                                                                                                                  Amtsblatt der
                                  10,836 (3)       0,411             3,954 (3)       0,183
                                                     —                                   —
                                   8,449 (5)                         3,396 (5)
                                   4,597 (3)       0,411             1,677 (3)       0,183
                                      —                                  —
   lt :                                            0,411                             0,183
   80 Gewichtshundertteilen (*)
                                                     —                                   —
 hr, jedoch weniger als           34,058 (7)                        15,199
                                                     —                                   —
ndertteilen (6)                   34,910 (7)                        15,579
                                                                                                                                                              Europäischen Gemeinschaften
ehr Gewichtshundertteilen (6)
                                      —                                  —
                                                   0,411                             0,183
                                                     —                                   —
                                  36,498                            14,591
                                                     —                                   —
                                  29,643                            11,959
                                                                                         —
                                                     —
                                  24,018                             9,676
n Grana Padano und Parmi­
                                                                                         —
                                                     —
                                  41,998                            16,537
                                                     —                                   —
                                  33,564 (8)                        13,522
                                                                                                                                                                 21 . 2. 77
 ---pagebreak---                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr erhoben werden                               21 . 2 . 77
                                               United Kingdom                          Ireland                          Italia                        France
        arenbezeichnung                                                                                              Lit./ lOO kg                    FF/100 kg
                                                   £/100 kg                            £/100 kg
                                              (a)              (b)              (a)               (b)          (a)                  (b)        (a)               (b)
               2                                           6                                 7                            8                             9
                                            31,161                           12,436
   avallo, Provolone, Ragusano,
, Fontal, Fontina, Fynbo,
 ti, Maribo, Samso, Tilsiter
  t einem Wassergehalt in der
       asse von 62 Gewichtshundert­
    iger                                    31,161                           12,436
   , Kernhem,       Saint-Nectaire,
     Taleggio, Butterkäse sowie
      Wassergehalt in der fettfreien
                                                                                                                                                                            Amtsblatt der
   n mehr           als   62    Gewichts­
      nd mit einem Fettgehalt in der
     als 10 Gewichtshundertteilen           18,060                             6,589
     mehr Gewichtshundertteilen             24,387                             9,707
    alt in der Trockenmasse :
  s 10 Gewichtshundertteilen                 8,209                            2,995
  hr Gewichtshundertteilen                  12,370                            4,905
                                            41,998                           16,537
                                            24,637                           10,327
                                                                                                                                                                       Europäischen Gemeinschaften
                                             6,918                            2,524
                                             6,918                            2,524
                                            6,329    (9)                      2,309    (9)
                                            8,439    (9)                      3,079    (9)
                                            8,754    (9)                      3,200    (9)
                                            7,314    (9)                      2,689    (9)
                                            8,966    (9)                      3,272    (9)
         t anders angegeben).
           igengewicht.
                                                                                                                                                                        Nr. L 49/ 17
 ---pagebreak--- Nr. L 49/18                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              21 . 2 . 77
                                                          Fußnoten
            (!) a) Auf diesen Betrag wird für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
                    (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauft wird, der Koeffizient 0,88 angewandt.
                b) Auf diesen Betrag wird für Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
                    (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt
                    wird, der Koeffizient 0,58 angewandt.
            (2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verord­
                nung (EWG) Nr. 990/72 denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der eventuelle Zusatz­
                betrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
                — 10,549 £       je 100 Kilogramm für das Vereinigte Königreich,
                — 3,849 £        je 100 Kilogramm für Irland.
            (s) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgen­
                der Teilbeträge:
                a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichts von in
                    100 Kilogramm Erzeugnis enthaltener Milch und Rahm,
                b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                    Erzeugnisses enthaltene Saccharose von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung
                    unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebenen
                    Betrags.
            (4) Wenn es sich um Erzeugnisse der Tarifstelle 04.01 A II a) handelt, werden der Grundbetrag
                sowie der Zusatzbetrag durch den einzigen Betrag von 3,423 ersetzt.
            (®) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe
                folgender Teilbeträge:
                a) dem je 100 Kilogramm angegebenen Betrag,
                b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 Kilogramm Eigengewicht des
                    Erzeugnisses enthaltene Saccharose von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung
                    unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebenen
                    Betrags.
            (#) Jedoch wird auf diesen Betrag für Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
                — nach Verordnungen (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) und Nr. 1717/72
                    (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, der Koeffizient 0,4 angewandt; jedoch wird im
                    Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,6 angewandt;
                — nach Verordnung (EWG) Nr. 349/73 (ABl . Nr. L 40 vom 13 . 2. 1973) ist, der Koeffizient
                    0,5 angewandt;
                — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist, der Koeffizient
                    0,35 angewandt; jedoch wird im Vereinigten Königreich der Koeffizient 0,40 angewandt.
            (7) Für die Einfuhren aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18 wird der Ausgleichsbetrag
                auf 21,181 festgesetzt und der Koeffizient auf die Sonderabschöpfung nicht angewandt.
            (8) Für die Einfuhren aus Neuseeland gemäß dem Protokoll Nr. 18 wird der Ausgleichsbetrag
                auf 18,287 festgesetzt und der Koeffizient auf die Sonderabschöpfung nicht angewandt.
            (•) Für den Handel mit Drittländern wird der Betrag mit dem Koeffizienten 1,7120 multipliziert.
                Dieser Koeffizient beträgt jedoch 1,51, wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß
                Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 verkauftes Magermilchpulver enthalten .
                Im innergemeinschaftlichen Handel wird dieser Betrag mit dem Koeffizienten 1,7120 multi­
                pliziert, wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 hergestellt
                worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der
                Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mit­
                gliedstaat nach Italien versandt werden .
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 49/ 19
           Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver eines der folgenden Erzeugnisse:
           a) Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran,
           b) Aktivkohle und/oder eine Mischung aus Tartrazingelb (E 102) und Patentblau V (E 131 )
               oder Cochenillerot A (E 124) oder Patentblau V (E 131 ),
           c) Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
           so gelten folgende Währungsausgleichsbeträge im innergemeinschaftlichen Warenverkehr und
           für die Ausfuhren nach Drittländern :
                  Nummer des
                                   United Kingdom    Ireland
                  Gemeinsamen
                    Zolltarifs         £/ 100 kg    £/ 100 kg
           23.07 B I a) 3                               _
           23.07 B I a) 4                  —            —
           23.07 B I b) 3               0,315        0,121
           23.07 B I c) 3               0,985        0,379
           23.07 B II                      —            —
           Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berück­
           sichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 49/20                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        21 . 2. 77
                                  PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                       SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER — SETTORE ZUCCHERO
                                                            SECTOR SUIKER — SUKKER
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                       Montants à octroy er à l'importation
                                                                                          et à percevoir à 'exportation (')
                            Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be gr anted on imports
                                     commun
                                                                                              and charged c n exports (')
                                                                                   Bei räge,    die bei der 1 .infuhr gewährt urid
                                 CCT heading No                                         aei der Ausfuhr er hoben werden t1)
                              Nr. des Gemeinsamen
                                                                                     Iinporti    da concede re all'importazion
                                     Zolltarifs
                                                                                        e da riscuotere al 'esportazione (J)
                               Numero della tariffa
                                 doganale comune                                        Bij de invoer te v erstrekken en bij
                                                                                          de uitvoer te hef fen bedragen (')
                                    Nr. van het
                                gemeenschappelij k                                       Beløb, der skal y ies ved indførsel
                                   douanetarief                                             og opkræves v ed udførsel (')
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                     United Kingdom            Ireland               Italia           France
                                                                            £                      £                  Lit               FF
                                          1                                 5                      6                   7                  8
                                                                              — 100 kg —
                  17.01 A (2)                                            4,977               1,816
                  17.01 A (3)                                            6,550               2,390
                  17.01 B (4)                                            5,564               2,030
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (4)
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                   per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotto in questione (4)
                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (δ)
                                            ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
                  17.02 ex D (6)                                         0,0655              0,0239
                  17.02 E                                                0,0655              0,0239
                  17.02 ex F 0                                           0,0655              0,0239
                  17.05 ex C (8)                                         0,0655              0,0239
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                    (2) Dénaturé .
    exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                    Denatured .
    (CEE) n0 3330/74. Toutefois il est perçu lorsque les formalités                      Denaturiert .
    douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre
    autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.               Denaturati .
C) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                             Gedenatureerd .
    exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­                     Denatureret .
    lation (EEC) No 3330/74. It shall be levied , however, where the
    customs export formalities are completed in a Member State other
    than that in which the export licence was issued .                              (') Non dénaturé .
C) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                      Undenatured .
    kel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern aus­                       Nicht denaturiert.
    geführt wird. Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben ,                     Non denaturati .
    wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
    als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt                  Niet gedenatureerd .
    wurde .                                                                              Ikke denatureret.
(l) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
    del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo
    compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le             (4) De la qualité type telle que définie au règlement (CEE) n° 431/68
    formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­                   (JO n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ).
    bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­                 Of the standard quality as defined by Regulation (EEC) No 431/68
    zione .
                                                                                         ( OJ No L 89 , 10. 4 . 1968 , p . 3 ).
C) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker
    die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74                      Der Standardqualität wie in der Verordnung (EWG) Nr. 431/68
    wordt uitgevoerd naar derde landen. Dit bedrag wordt echter wel                      definiert (ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3).
    geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere
    Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is                    Della qualità tipo definita nel regolamento (CEE) n. 431/68 (GU
    afgegeven .                                                                          n . L 89 del 10. 4. 1968, pag. 3).
 C) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                   Van de standaardkwaliteit zoals bepaald in Verordening (EEG)
    tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.                 nr . 431/68 (PB nr . L 89 van 10. 4 . 1968 , biz . 3 ).
    Det opkræves imidlertid, når toldbehandlingen ved udførsel er ble­
    vet foretaget i en anden medlemsstat end den , hvor eksportlicensen                  Af den standardkvalitet som er defineret i forordning (EØF)
    er blevet udstedt.                                                                   nr . 431 /68 (EFT nr . L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3).
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 49/21
 (*) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres          (•) Autres sucres et sirops , ä l'exclusion du sorbose .
     calcules en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions          Other sugars and syrups excluding sorbose.
     de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     d'une importation et conformement aux dispositions de l'article 13          / Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
     du reglement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.                          Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
     The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,             Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation            Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als     (7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramelises .
     Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­             Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     Nr. 394/70 bestimmt.                                                         Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     II tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati       Karamel uit suiker van post 17.01 .
     in saccarosio, & determinato conförmemente alle disposizioni dell*           Karamel under pos . 17.01 .
     articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
     si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
     articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di       (8) Autres , ä l'exclusion des melasses aromatisdes ou additionndes de
     un'esportazione .                                                            colorants .
     Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt           Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
     gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,          material .
     lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­               Andere , ausschließlich Melassen, aromatisiert oder gefärbt .
     komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
     Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
     beregnet sukker, fastssettes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,       Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
     stk. 2, i forordning (E0F) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til         gevoegde kleurstoffen .
     bestemmelserne i artikel 13 i forordning (E0F) nr. 394/70 ved                Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
     udførsel .                                                                   stoffer.
 ---pagebreak--- Nr. L 49/22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      21 . 2. 77
                         PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8» — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N0 1059/69
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numéro délia tariffa
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia     France
                                                           £/100 kg           £/100 kg           Lit /100 kg  FF/ 100 kg
                                   1                           5                  6                   7            8
            18.06 D I a)                                     13,298 0           4,852 (*)
            18.06 D I b)                                     13,298             4,852
            18.06 D  II a)  1                                 7,122             2,738
            18.06 D  II a)  2                                 7,122             2,738
            18.06 D  II b)  1                                21,093             8,434
            18.06 D  II b)  2 aa)                            11,778             4,593
            18.06 D  II b)  2 bb)                            21,093             8,434
            18.06 D  II c)                                       (2)                (2)
            19.04                                             3,724             1,434
            21.07 D I a) 1                                   16,255             5,930
            21.07 D I a) 2                                   21,640             8,677
            21.07 D I b) 1                                    1,445             0,527
            21.07 D I b) 2                                    2,645             1,061
            21.07 D I b) 3                                   19,236             7,713
            21.07 D II a) 1                                  18,061 (3)         6,589 (3)
            21.07 D II a) 2                                  26,189             9,554
            21.07 D II a) 3                                  33,414            12,190
            21.07 D II a) 4                                  47,863            17,462
            21.07 D II b)                                        (4)                (4)
            21.07 F II a) 1                                   4,809              1,928
            21.07 F II a) 2 aa)                               6,053             2,445
            21.07 F II a) 2 bb)                               6,675             2,703
            21.07 F II a) 2 cc)                               7,298             2,961
            21.07 F II b) 1                                   5,726             2,263
            21.07 F II b) 2 aa)                               6,708             2,684
            21.07 F II b) 2 bb)                               7,330             2,942
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 49/23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                         £ /100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                           5                  6                  7              8
           21.07 F II c) 1                                   6,447            2,526
           21.07 F II c) 2 aa)                               7,691            3,042
           21.07 F II c) 2 bb)                               8,158            3,236
           21.07 F II d) 1                                   7,757            3,004
           21.07 F II d) 2                                   8,845            3,456
           21.07 F II e)                                     9,722            3,721
           21.07 F III a) 1                                  9,618            3,857
           21.07 F III a) 2 aa)                            10,862              4,373
           21.07 F III a) 2 bb)                            11,484              4,631
           21.07 F III b) 1                                10,535              4,191
           21.07 F III b) 2                                11,517              4,612
           21.07 F III c) 1                                 11,255             4,454
           21.07 F III c) 2                                 12,344             4,906
           21.07 F III d) 1                                 12,566             4,932
           21.07 F III d) 2                                 13,032             5,126
           21.07 F III e)                                   13,548             5,291
            21.07 F IV. a) 1                                14,427             5,785
            21.07 F IV a) 2                                 15,671             6,301
            21.07 F IV b) 1                                 15,344             6,119
            21.07 F IV b) 2                                 16,144             6,451
            21.07 F IV c)                                   16,065             6,382
            21.07 F V a) 1                                  21,640              8,677
            21.07 F V a) 2                                  21,951              8,806
            21.07 F V b)                                    22,295              8,916
            21.07 F VI à F IX                                    (4)               (4)
            29.04 C III a) 1                                  3,389             1,305
            29.04 C III a) 2                                  5,895             2,151
            29.04 C III b) 1                                  4,828             1,859
            29.04 C III b) 2                                  8,384             3,059
            35.05 A                                           3,724             1,434
            38.19 T I a)                                      3,389             1,305
            38.19 T I b)                                      5,895             2,151
            38.19 T II a)                                     4,828             1,859
             38.19 T II b)                                    8,384             3,059
 ---pagebreak--- Nr. L 49/24                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       21 . 2 . 77
(!) Pour pâte ä tartincr ä base de sucre, de cacao en poudre, de                (3) At the request of the interested party the monetary compensatory
     mattere grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits           amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
     laitiers, le montant compensatoire monetaire est calculi en fonction            skimmed-milk powder contained in the goods.
     de la quantity de sucre contenue dans cette marchandise.                   (3) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
                                                                                     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
(') For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                  rechnet.
     powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,
     the monetary compensatory amount is calculated in relation to              (3) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario 4 cal­
     the quantity of sugar contained in the product.                                 colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                     scremato in polvere contenuto nella merce.
 (') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,         (3) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend,                serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
                                                                                (3) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
t1) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie              beløb blive beregnet på grundlag af den reelle maengde af skummet­
     grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo      maelkspulver indeholdt i varen .
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di            (4) Montant resultant de l'application aux quantités respectives de
     zucchero contenuta in tale merce.                                               céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                     de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
( l) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder,                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                   agricoles échangés en l'état.
     wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van
     de hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                               (4) Amount resulting from the application to the respective quantities
                                                                                     of cereals or products coming from their transformation, of sugar or
(l) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                     milk or milk products, contained in the goods of the compensatory
     pulver, vegetabilsk fedt og hasselnadder, men uden indhold af                   amount applicable, according to their nature, to the said agricultural
     mselkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag              products exchanged in the natural state.
     af masngden af sukkerindholdet i varen .                                    (4) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
(*) Montants applicables, selon le cas , aux marchandises relevant des               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
     sous-positions 21.07 F VI ä F IX .                                              Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                     angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
(!) Amounts applicable following the case on goods under subheadings                 Anwendung kämen.
     21.07 F VI to IX.                                                          (4) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                     o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(s) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI              di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     bis IX anwendbar sind .                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                     scambiati come tali .
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
     21.07 F VI a IX.                                                           (4) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                     goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Produkten van                 dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX, van toepassing zijn .                  bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                     produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
 (s) Beleb der finder anvendelse på varer, der henhører under position                verhandeld .
     21.07 F VI til IX .
                                                                                 (4) Beleb, der er resultat af anvendelsen på visse maengder af korn og
 (3) Ä la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monetaire est             produkter, hvori korn indgår, sukker eller mselkeprodukter, der
      calculé en tenant compte de la quantity reelle de lait écrémé en poudre        er sat i handelen, det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten af de
     contenue dans la marchandise.                                                   sendrede landbrugsprodukter.
 ---pagebreak--- 21 . 2. 77                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 49/25
                                                        ANHANG 11
                           Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                      Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                       Deutschland   Benelux    Irland         Italien
                                                                                                       Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                       Königreich
   Sektor Rindfleisch
  Sektor Schweinefleisch
   Sektor Milch und Milcherzeugnisse
   Sektor Zucker
                                                          0,907       0,986      1,104          1,199    1,347         1,148
    der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69
    Sektor Getreide
 ■ Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine
    Sektor Wein
 ---pagebreak--- Nr. L 49/26                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                21 . 2. 77
            ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO UI — BIJLAGE IH —
                                                        BILAG UI
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE)
                                                        no 1380/75)
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                          1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lire (0 Roma + Milano)                   4,18834 FB/Flux
                                                                        0,671006 Dkr
                                                                        0,272049    DM
                                                                        0,563722    FF
                                                                        0,284902    Fl
                                                                        0,0663145 £
                           1 £ (Noon rate London)                    = 62,9900      FB/Flux
                                                                       10,1268      Dkr
                                                                        4,10450     DM
                                                                        8,49970     FF
                                                                        4,29050     Fl