CELEX: C1996/336/35
Language: fi
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Saksan liittotasavallan 16.9.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia C-301/96)

Nro C 336/ 18            FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     9.11.96
       mieleen määrättyä alkuperää Kreikassa . Muiden maiden            Saksan liittotasavallan 16.9.1996 Euroopan yhteisöjen
       osalta on todettava, että fetaa on tuotettu useissa                            komissiota vastaan nostama kanne
       jäsenvaltioissa jo kymmeniä vuosia ja että sen kaupppa                                   ( Asia C-301/96 )
       yhteisössä ei ole suinkaan vähäistä; tämän tuotannon
       määrä on jo usean vuoden ajan ollut Kreikan laskettua                                      ( 96/C 336/35 )
       tuotantoa vastaava , ellei suurempikin ; fetan kulutus
                                                                        Saksan liittotasavalta on nostanut 16.9.1996 Euroopan
       yhteisössä koskee ennen kaikkea Kreikan ulkopuolella             yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
       tuotettua fetaa . Lopuksi on vielä todettava , että useissa      komissiota vastaan . Kantajan asiamiehiä ovat Ministerial­
       jäsenvaltioissa on feta ollut jo pitkään säännelty tuote         rat Ernst Röder, liittovaltion talousministeriö, D-53107
       ennen kuin sen osalta annettiin Kreikassa säännöksiä ja
                                                                        Bonn, ja professori Thomas Oppermann, Tübingenin yli­
       että nimitys feta esiintyy useissa vuoden 1975 jälkeen           opisto .
       annetuissa yhteisön säädöksissä , ilman että sillä olisi
       tarkoitettu vain Kreikasta peräisin olevaa tuotetta .            Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
(') Neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 2081 /92 17 artiklassa sääde­       1 . kumoaa Saksan antamasta tuesta Volkswagen-konser­
      tyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja            nille Moselin ja Chemnitzin tehtaita varten 26.6.1996
      alkuperäisnimitysten rekisteröinnistä 12 päivänä kesäkuuta            tehdyn päätöksen KOM(96 ) 1844 lopull . 2 artiklan .
      1996 annettu komission asetus ( EY ) N:o 1107/96 ( EYVL N:o           Kantaja vaatii lisäksi , että yhteisöjen tuomioistuin
      L 148 , 21.6.1996 , s . 1 ).                                          kumoaa tämän päätöksen 1 artiklan siltä osin , kuin siinä
( 2 ) EYVL N:o L 208 , 24.7.1992 , s . 1                                    rajoitetaan yhteismarkkinoille soveltuvat investointi­
                                                                            tuet enintään 418,7 miljoonaan Saksan markkaan ja
                                                                            investointilisät enintään 120,4 miljoonaan Saksan
                                                                            markkaan ,
                                                                        2 . kumoaa 26.6.1996 tehdyn päätöksen KOM(96 ) 1844
Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgerichtin 22.4.1996                     lopull . 3 artiklan 2 kohdan siltä osin , kuin siinä
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                      määrätään, että bruttoavustusekvivalenttina ilmaistu
asiassa Erika Reimer vastaan Amt für Land- und Wasser­
                                                                            yhdistetty todellinen tuki-intensiteetti ei saa Mosel II
                         wirtschaft Flensburg                               -hankkeen osalta ylittää 22,3:a prosenttia eikä Chem­
                           ( Asia C-300/96 )                                nitz II -hankkeen osalta 20,8:aa prosenttia ,
                              ( 96/C 336/34 )                           3 . velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                            lut .
Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht on pyytänyt
22.4.1996 tekemällään päätöksellä , joka on saapunut                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Euroopan           yhteisöjen       tuomioistuimen     kirjaamoon
                                                                        Perustamissopimuksen ja olennaisten menettelymääräysten
16.9.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa                rikkominen
Erika Reimer vastaan Amt fur Land- und Wasserwirtschaft
Flensburg ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :                     — EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 2 kohdan
                                                                            c alakohdan Saksan jakoa koskeva määräys on lakiin
a ) Onko yhteisön oikeuden mukaisen suhteellisuusperiaat­                   perustuva poikkeus 92 artiklan 1 kohdan periaatteelli­
       teen kanssa yhteensoveltuva tiettyjä yhteisön tukijär­               sesta tukikiellosta, kun taas 3 kohdan poikkeus on
       jestelmiä koskevan yhdennetyn hallinto- ja valvontajär­              valinnainen . EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan
       jestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista                2 kohdan mukaisten tukien osalta 93 artiklan 3 kohdan
       säännöistä 23 päivänä joulukuuta 1992 annetun komis­                 mukainen tutkinta rajoittuu tosiseikkoja koskevien
       sion asetuksen ( ETY ) N:o 3887/92 (') 9 artiklan 2 kohta            edellytysten täyttymiseen ja c alakohdan osalta erityi­
       ( sellaisena kuin se oli ennen asetuksen ( ETY ) N:o 3887/           sesti siihen, että Saksan jako on vaikuttanut alueeseen
       92 muuttamisesta 6 päivänä kesäkuuta 1995 annetun                    haitallisesti ja että tuki on tarpeen jaosta aiheutuneen
       komission asetuksen ( EY ) N:o 1648/95 voimaantuloa ),               haitan korvaamiseksi . Kantaja katsoo EY:n perustamis­
       jonka perusteella sellaiselle yrittäjälle, jonka tosiasialli­        sopimuksen 190 artiklan mukaista perusteluvelvolli­
       sesti määritetty tietyn peltokasvin viljelypinta-ala on              suutta loukatun , koska komissio on tietoisesti jättänyt
       pienempi kuin hänen tukihakemuksessaan ilmoittama                    ottamatta kantaa Saksan jakoa koskevaan määräyk­
       pinta-ala , ei myönnetä lainkaan pinta-alaperusteista                seen ; kantaja katsoo myös suhteellisuusperiaatetta lou­
       tukea yli 20 prosentin ylityksen osalta silloinkaan, kun             katun, koska komissio on tehnyt riitautetun päätöksen 3
       kyseessä ei ole tahallisuus tai törkeä huolimattomuus                kohdan c alakohdan nojalla moottoriajoneuvoteolli­
       vaan ainoastaan lievä huolimattomuus ?
                                                                            suudelle myönnettäviä tukia koskevien yhteisön sään­
                                                                            töjen harkinnanvaraisten perusteiden mukaisesti .
b ) Jos kysymykseen a ) vastataan kieltävästi , miten komis­
       sion asetuksen ( ETY ) N:o 3887/92 9 artiklan 2 kohdan           — Riitautettu päätös rikkoo EY:n perustamissopimuksen
       toista kohtaa ( sellaisena kuin se oli ennen komission               92 artiklan 2 kohdan c alakohtaa . Tähän Saksan jakoa
       asetuksen ( EY ) N:o 1648/95 voimaantuloa ) on tulkit­               koskevaan määräykseen sovelletaan yleisiä tulkintaperi­
       tava tällaisissa tapauksissa ?                                       aatteita . Komissio on tuonut kaavamaisesti esiin poik­
                                                                            keusmääräysten suppeaa tulkintaa koskevan periaat­
(') EYVL N:o L 391 , 31.12.1992 , s . 36                                    teen , jonka ohella on erityisesti otettava huomioon
                                                                            yhteisön oikeuden mielekkään tulkinnan periaate; tun­
                                                                            nustettujen tulkintaperiaatteiden mukaista ei ole EY:n
 ---pagebreak--- 9.11.96              I H I                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 336/ 19
   perustamissopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c alakoh­                   tösten mahdollisuudet. Viranomaiset eivät saa vapaa­
   dan määräyksen suppea tai väljä tulkinta, vaan sen                    harkintaisesti jakaa tukea; asiaa koskevassa Saksan
   tulkinta siten, että tällä määräyksellä on tehokas vaiku­             lainsäädännössä mahdollisten tukien tarkoitus ja
   tus, effet utile.                                                     suuruus on rajoitettu jälleenrakentamiseen uusissa osa­
                                                                        valtioissa .
   EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c
   alakohdassa tarkoitettuna alueena on Saksan 3.10.1990          — Riitautetun päätöksen perustelut ovat ristiriitaisia sikäli
   tapahtuneen yhdistymisen jälkeen pidettävä niiden liit­               kuin komissio toisaalta lähtee siitä, että Volkswagenin
   totasavallan alueiden lisäksi, joihin Saksan jako on                  suunnittelemia investointeja ainoastaan lykättiin
   vaikuttanut, koko Itä-Saksaa . Jo Saarlandin liittyessä              vuonna 1993 komission suostumuksella , ja toisaalta se
   liittotasavaltaan vuonna 1957 osoittautui , että Saksan              taas katsoo, että näillä investoinneilla laajennetaan
   jakoa koskevan määräyksen soveltamisala laajeni kan­                 olemassa olevaa tuotantokapasiteettia .
   sainvälisen oikeuden liikkuvia sopimusrajoja koskevan          — Komissio ei ole selvittänyt riittävästi asian kannalta
   periaatteen mukaisesti käsittämään kyseisen lisäalueen .             merkityksellisiä tosiseikkoja ja se on erityisesti aliar­
   Tämä vahvistettiin vielä kerran Maastrichtin sopimuk­                vioinut sen , että rakenteelliset uudistustoimenpiteet
   seen johtaneissa neuvotteluissa ; niissä neuvoston                   Mosel I ja Chemnitz I -hankkeiden osalta olivat työlli­
   puheenjohtajamaana ollut Luxemburg esitti syksyllä                   syyspoliittisia väliaikaistoimenpiteitä ennen Mosel II ja
   1991 ETY:n perustamissopimuksen muuttamista siten,                   Chemnitz II - uusinvestointien toteuttamista .
   että EY:n perustamissopimuksessa ei olisi enää 92
   artiklan 2 kohdan c alakohtaa . Myöskin vuonna 1992            — ( Toissijaisesti ) Tarkastellessaan tukea EY:n perustamis­
   ETA-sopimuksen 61 artiklan 2 kohdan c alakohtaan                     sopimuksen 92 artiklan 3 kohdan perusteella
   otettiin EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 2 koh­                — komissio on käyttänyt lähtökohtanaan 22.3.1991
   dan c alakohdan kanssa samanlainen lauseke; tämä olisi                    hyväksyttyjen tukien osalta moottoriajoneuvoteolli­
   tuolloin ollut tarpeetonta , jollei sillä olisi tarkoitettu               suudelle myönnettäviä valtion tukia koskevia yhtei­
   juuri Saksan uusien osavaltioiden aluetta .                               sön sääntöjä ( EYVL 1989 C 123 , §. 3 ), vaikka nämä
                                                                             säännöt olivat voimassa vain vuoden 1990 lop­
   Riitautetut avustukset Mosel II ja Chemnitz II -hank­
                                                                             puun ;
   keille ovat tarpeen Saksan jaosta Saksin autoteollisuus­
   alueelle aiheutuneiden taloudellisten haittojen korvaa­              — komissio on kaavamaisin perusteluin jättänyt sovel­
   miseksi . Toisin kuin 92 artiklan 2 kohdan b alakoh­                      tamatta Saksan hallituksen asian oikeudelliseksi
   dassa, c alakohdassa ei edellytetä sitä , että vahingot                   perustaksi ilmoittamaa b alakohtaa ;
   korvataan ( Beseitigung ) vaan käytetään joustavampaa                — komissio ei ole soveltanut a alakohtaa , vaikka
   ilmaisua , jonka mukaan tuki soveltuu yhteismarkkino­                     edellytykset sen soveltamiselle ovat täyttyneet;
   ille, jos se on tarpeen jaosta aiheutuneen haitan korvaa­            — komissio on virheellisesti ja vastoin vuosia jatku­
   miseksi ( Ausgleich ). Toimenpiteet, jotka edistävät toisi­               nutta toisenlaista käsittelytapaa katsonut, että
   aan vastaavien talous- ja sosiaalirakenteiden palautta­                   Mosel II ja Chemnitz II -hankkeet ovat laajennusin­
   mista Itä- ja Länsi-Saksan välille, ovat EY:n perustamis­                 vestointeja eivätkä uusinvestointeja ;
   sopimuksen 92 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarko­
   itettuja korvaamistoimenpiteitä . Kyseisen määräyksen                — komissio ei ole laatinut ymmärrettäviä laskelmia,
   tavoite eli Saksan jaosta johtuvien haittojen korvaami­                   eikä se ole ottanut huomioon Volkswagenin esittä­
   nen on periaatteessa jotakin muuta kuin tiettyjen aluei­                  miä asiakirjoja .
   den tai tiettyjen elinkeinojen talouskehityksen edistä­       — Luottamuksensuojan periaatetta on loukattu komission
   mistä EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 koh­                   yllättävällä " täyskäännöksellä ", jonka jälkeen Mosel II
   dassa tarkoitetulla tavalla . EY:n perustamissopimuksen              ja Chemnitz II -hankkeita ei enää pidetty laajennus­
   92 artiklan 2 kohdan c alakohdassa määrätyn korvaa­                  investointeina vaan uusinvestointeina .
   misen tarkoituksena on jaosta aiheutuneiden seurausten
   korjaaminen mahdollisimman nopeasti ja tehokkaasti .           ( 1 ) EYVL N:o C 123 , 18.5.1989 , s . 3
   Perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a ja c
   alakohdassa tarkoitetut tuet ovat sitä vastoin muussa
   yhteydessä EY:n perustamissopimuksen 130 a artiklan              Euroopan yhteisöjen komission 16.9.1996 Saksan liitto­
   mukaiseen taloudellisen ja sosiaalisen yhteenkuuluvuu­                         tasavaltaa vastaan nostama kanne
   den politiikkaan . Tätä tavoitetta yhteisö edistää aluepo­
                                                                                            ( Asia C-302/96 )
   litiikallaan perustamissopimuksen XIV osaston mukai­
   sesti . Yhteisö on tässä politiikassaan määritellyt Itä­                                   ( 96/C 336/36 )
   Saksan tavoite 1 - alueeksi . Silti ei kuitenkaan ole
                                                                 Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.9.1996
   sivuutettava erityisiä edistämismahdollisuuksia, joilla
                                                                 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan
   Saksa omin voimavaroin pyrkii EY:n perustamissopi­            liittotasavaltaa vastaan . Kantajan asiamies on komission
   muksen 92 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla
                                                                 oikeudellisen yksikön virkamies Paul Nemitz, ja prosessi­
   mahdollisimman nopeasti korvaamaan jaosta aiheutu­
   neita seurauksia .
                                                                 osoite c/o Euroopan komission oikeudellisen yksikön virka­
                                                                 mies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner 254 ,
   Tutkittaessa EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan            Kirchberg, Luxembourg .
   2 kohdan c alakohdan mukaisten tukien tarpeellisuutta
                                                                 Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
   EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan mukaisessa
   menettelyssä on otettava huomioon, että Saksan lain­           1 . toteaa , että Saksan liittotasavalta on rikkonut Saksan
   säädännössä on käytännössä suljettu pois väärinkäy                   antamasta tuesta Volkswagen-konsernille Moselin ja