CELEX: 22005A0520(01)
Language: fi
Date: 2005-05-04 00:00:00
Title: Sopimus Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä Uuden-Seelannin osallistumisesta Euroopan unionin sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon Bosnia ja Hetsegovinassa (operaatio Althea) - Julistukset

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

22005A0520(01)

Sopimus Euroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä Uuden-Seelannin osallistumisesta Euroopan unionin sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon Bosnia ja Hetsegovinassa (operaatio Althea) - Julistukset  

Virallinen lehti nro L 127 , 20/05/2005 s. 0028 - 0031

		KÄÄNNÖSSopimusEuroopan unionin ja Uuden-Seelannin välillä Uuden-Seelannin osallistumisesta Euroopan unionin sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon Bosnia ja Hetsegovinassa (operaatio Althea)EUROOPAN UNIONI (EU)jaUUDEN-SEELANNIN HALLITUS (UUSI-SEELANTI),jäljempänä "osapuolet", jotkaOTTAVAT HUOMIOON:-  Euroopan unionin neuvoston 12 päivänä heinäkuuta 2004 hyväksymän yhteisen toiminnan 2004/570/YUTP Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Bosnia ja Hertsegovinassa [1],-  Uudelle-Seelannille esitetyn kutsun osallistua EU-johtoiseen operaatioon,-  onnistuneesti loppuun saatetun joukkojen muodostamisprosessin sekä EU:n operaation komentajan ja EU:n sotilaskomitean suosituksen tehdä sopimus Uuden-Seelannin joukkojen osallistumisesta EU-johtoiseen operaatioon,-  poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean 21 päivänä syyskuuta 2004 tekemän päätöksen BiH/1/2004 [2]. Uuden-Seelannin osallistumisen hyväksymisestä Euroopan unionin sotilasoperaatioon Bosnia ja Hertsegovinassa,-  poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean 29 päivänä syyskuuta 2004 tekemän päätöksen BiH/3/2004 osallistujien komitean perustamisesta Bosnia ja Hertsegovinassa toteutettavaa Euroopan unionin sotilasoperaatiota varten [3],OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaOperaatioon osallistuminen1. Uusi-Seelanti liittyy tämän sopimuksen määräysten ja mahdollisesti tarvittavien täytäntöönpanojärjestelyjen mukaisesti Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Bosnia ja Hertsegovinassa 12 päivänä heinäkuuta 2004 hyväksyttyyn yhteiseen toimintaan 2004/570/YUTP ja kaikkiin yhteisiin toimintoihin tai päätöksiin, joilla Euroopan unionin neuvosto päättää jatkaa EU:n sotilaallista kriisinhallintaoperaatiota.2. Uuden-Seelannin osallistuminen EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon ei vaikuta Euroopan unionin päätöksenteon riippumattomuuteen.3. Uusi-Seelanti varmistaa, että sen EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistuvat joukot ja henkilöstö noudattavat tehtävänsä suorittamisessa:-  yhteistä toimintaa 2004/570/YUTP ja siihen mahdollisesti myöhemmin tehtyjä muutoksia,-  operaatiosuunnitelmaa,-  täytäntöönpanotoimenpiteitä.4. Uuden-Seelannin operaatioon lähettämät joukot ja henkilöstö suorittavat tehtävänsä ja menettelevät yksinomaan EU:n sotilaallisen kriisinhallintaoperaation etujen mukaisesti.5. Uusi-Seelanti antaa EU:n operaation komentajalle ajoissa tiedon kaikista muutoksista, jotka koskevat sen osallistumista operaatioon.2 artiklaJoukkojen asema1. Uuden-Seelannin EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon lähettämien joukkojen ja henkilöstön asemaa säännellään 22 päivänä marraskuuta 2004 annetun Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1575 (2004) 12 kohdan määräysten mukaisesti.2. Bosnia ja Hertsegovinan ulkopuolella sijaitseviin esikuntiin tai johtoyksiköihin lähetettyjen joukkojen ja henkilöstön asemaan sovelletaan asianomaisten esikuntien ja johtoyksiköiden ja Uuden-Seelannin välisiä järjestelyjä.3. Uusi-Seelanti käyttää lainkäyttövaltaansa EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistuviin joukkoihinsa ja henkilöstöönsä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen, joukkojen asemaa koskevien määräysten soveltamista.4. Uusi-Seelanti vastaa kaikista joukkojensa tai henkilöstönsä jäsenten EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistumisesta aiheutuvien, siihen liittyvien tai sitä koskevien vaatimusten ratkaisemisesta. Uusi-Seelanti vastaa lakiensa ja asetustensa mukaisesti sellaisten, erityisesti oikeudellisten tai kurinpidollisten, menettelyjen vireillepanosta, joihin mahdollisesti ryhdytään sen joukkoja tai henkilöstön jäsentä vastaan.5. Uusi-Seelanti sitoutuu antamaan tämän sopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä lausuman, joka koskee luopumista korvausten vaatimisesta EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistuvilta valtioilta.6. Euroopan unioni sitoutuu varmistamaan, että sen jäsenvaltiot antavat tämän sopimuksen allekirjoittamisen yhteydessä lausuman, joka koskee luopumista korvausvaatimuksista Uuden-Seelannin EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistumisen osalta.3 artiklaTurvaluokitellut tiedot1. Uusi-Seelanti toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että EU:n turvaluokitellut tiedot suojataan noudattaen 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/264/EY [4] olevia Euroopan unionin neuvoston turvallisuussääntöjä sekä toimivaltaisten viranomaisten, mukaan lukien EU:n operaation komentajan, antamia lisäohjeita.2. Jos EU ja Uusi-Seelanti ovat tehneet sopimuksen turvaluokiteltujen tietojen vaihtamiseen sovellettavista turvallisuusmenettelyistä, kyseisen sopimuksen määräyksiä sovelletaan EU:n sotilaallisen kriisinhallintaoperaation yhteydessä.4 artiklaJohtamisjärjestely1. Kaikki EU:n sotilaalliseen kriisinhallintaoperaatioon osallistuvat joukot ja henkilöstön jäsenet pysyvät täysin kansallisten viranomaistensa alaisina.2. Kansalliset viranomaiset siirtävät joukkojensa ja henkilöstönsä operatiivisen ja taktisen johdon ja/tai valvonnan EU:n operaation komentajalle. EU:n operaation komentajalla on oikeus siirtää toimivaltansa toiselle henkilölle.3. Uudella-Seelannilla on samat oikeudet ja velvoitteet kuin operaatioon osallistuvilla Euroopan unionin jäsenvaltioilla operaation päivittäisessä toteuttamisessa.4. EU:n operaation komentaja voi Uutta-Seelantia kuultuaan milloin tahansa pyytää Uuden-Seelannin osallisuuden pois vetämistä.5. Uusi-Seelanti nimeää johtavan sotilasedustajan, joka edustaa sen kansallista sotilasosastoa EU:n sotilaallisessa kriisinhallintaoperaatiossa. Johtava sotilasedustaja neuvottelee EU:n joukkojen komentajan kanssa kaikista operaatioon vaikuttavista asioista ja vastaa sotilasosastonsa päivittäisestä kurinpitovalvonnasta.5 artiklaRahoitusnäkökohdat1. Uusi-Seelanti vastaa kaikista sen operaatioon osallistumiseen liittyvistä kustannuksista, elleivät ne kuulu yhteisiin kustannuksiin sen mukaisesti, mitä säädetään tämän sopimuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa oikeudellisissa välineissä sekä 23 päivänä helmikuuta 2004 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2004/197/YUTP Euroopan unionin sellaisten operaatioiden yhteisten kustannusten rahoituksen hallinnointijärjestelmän perustamisesta, joilla on sotilaallista merkitystä tai merkitystä puolustuksen alalla [5].2. Kuoleman, loukkaantumisen, menetyksen tai vahingon sattuessa valtiosta tai valtioista, jossa tai joissa operaatio toteutetaan, oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille Uusi-Seelanti, jos sen on todettu olevan korvausvastuussa, maksaa korvauksia tämän sopimuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa joukkojen asemasta sovituissa määräyksissä vahvistettujen edellytysten mukaisesti.6 ArtiklaSopimuksen täytäntöönpanojärjestelytTämän sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämistä teknisistä ja hallinnollisista järjestelyistä sovitaan yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkeana edustajana toimivan Euroopan unionin neuvoston pääsihteerin sekä Uuden-Seelannin asianmukaisten viranomaisten välillä.7 artiklaNoudattamatta jättäminenMikäli osapuoli ei noudata edellä olevissa artikloissa määrättyjä velvoitteitaan, toisella osapuolella on oikeus irtisanoa tämä sopimus yhden kuukauden irtisanomisajalla.8 artiklaRiitojen ratkaiseminenTämän sopimuksen tulkintaan ja soveltamiseen liittyvät riidat ratkaistaan osapuolten välillä diplomaattisin keinoin.9 artiklaVoimaantulo1. Tämä sopimus tulee voimaan sen kuukauden ensimmäisenä päivänä, joka seuraa osapuolten toisilleen antamaa ilmoitusta siitä, että ne ovat saattaneet päätökseen tätä varten tarvittavat sisäiset menettelyt.2. Tätä sopimusta sovelletaan väliaikaisesti sen allekirjoittamispäivästä.3. Tämä sopimus on voimassa Uuden-Seelannin operaatioon osallistumisen ajan.Tehty Brysselissä englannin kielellä neljänä kappaleena.Euroopan unionin puolestaUuden-Seelannin puolesta[1] EUVL L 252, 28.7.2004, s. 10.[2] EUVL L 324, 27.10.2004, s. 20.[3] EUVL L 325, 28.10.2004, s. 64. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä BiH/5/2004 (EUVL L 357, 2.12.2004, s. 39).[4] EYVL L 101, 11.4.2001, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2004/194/EY (EUVL L 63, 28.2.2004, s. 48).[5] EUVL L 63, 28.2.2004, s. 68.--------------------------------------------------