CELEX: C1999/281/05
Language: fi
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Asia C-265/99: Euroopan yhteisöjen komission 16.7.1999 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

2.10.1999                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 281/3
Euroopan yhteisöjen komission 16.7.1999 Italian tasaval-                  Euroopan yhteisöjen komission 16.7.1999 Ranskan tasa-
                   taa vastaan nostama kanne                                                valtaa vastaan nostama kanne
                          (Asia C-264/99)                                                           (Asia C-265/99)
                          (1999/C 281/04)
                                                                                                    (1999/C 281/05)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.7.1999 kanteen
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa Italian tasavaltaa vas-              Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.7.1999 Euroo-
taan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen yksikön virka-              pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
miehet Antonio Aresu ja Maria Patakia, ja prosessiosoite                  vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellinen neuvonantaja
Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre                     Enrico Traversa ja oikeudellisen yksikön virkamies Hélène
Wagner, rue Alcide de Gasperi, Kirchberg.                                 Michard ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez
                                                                          de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                          Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
a) toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut EY 12 artik-         tuin
     lan, EY 43 artiklan eikä EY 49 artiklan (aiemmat EY:n
     perustamissopimuksen 6, 52 ja 59 artikla) mukaisia vel-              –    toteaa, että koska Ranskan tasavalta pitää voimassa ja
     voitteitaan, koska se on pitänyt voimassa säännökset,                     soveltaa säännöksiä, joiden mukaan hallinnollisen tehon
     joissa edellytetään huolinta-alaan liittyviä palveluja Italiassa          laskemiseen käytetään kuusivaihteisella käsivalintaisella
     tarjoavien yhteisön kansalaisten kirjautumista kauppaka-                  vaihteistolla ja viisivaihteisella automaattivaihteistolla va-
     marin pitämään rekisteriin, minkä edellytyksenä on sisämi-                rustetuille ajoneuvoille epäedullista kaavaa, jolla on syrjiviä
     nisteriöltä saatu suostumus;                                              tai suojelevia vaikutuksia muissa jäsenvaltioissa valmistet-
                                                                               tujen ajoneuvojen vahingoksi suhteessa samanlaisiin tai
                                                                               kilpaileviin kotimaisiin ajoneuvoihin,
b) velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     kulut.                                                               –    ja koska Ranskan tasavalta pitää voimassa säännöksiä,
                                                                               joissa kertoimelle K asetetaan yläraja Iaskettaessa verotuk-
                                                                               sellista tehoa 1.1.1978-12.1.1988 ajoneuvokohtaisesti lii-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            kenteeseen hyväksytyille ajoneuvoille, joiden katsotaan
                                                                               vastaavan tyyppihyväksyttyä mallia, jonka todellinen teho
                                                                               on suurempi kuin 100 kilowattia,
                                                                          –    niin Ranskan tasavalta on jättänyt noudattamatta EY 90
a) E Y 4 9 a r t i k l a n ( a i e m p i E Y : n p e r u s t a m i s -         artiklan (aiempi 95 artikla) mukaisia velvoitteitaan, sekä
     sopimuksen 59 artikla) rikkominen
                                                                          –    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
Jokaista huolinta-alalla toimivaa luonnollista henkilöä ja                     kulut.
yhtiötä koskeva velvoite kirjautua alueellisesti toimivaltaisen
kauppakamarin pitämään rekisteriin on ristiriidassa palvelujen
tarjoamisen vapauden periaatteen kanssa. Tämä kirjautumis-
velvoite ei ole välittömästi syrjivä, mutta se rajoittaa muuhun           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
jäsenvaltioon kuin Italiaan sijoittautuneen taloudellisen toimi-
jan mahdollisuuksia harjoittaa toimintaansa Italiassa.
                                                                          (Kuusivaihteisella käsivalintaisella vaihteistolla tai viisivaihtei-
                                                                          sella automaattivaihteistolla varustetut ajoneuvot)
b) E Y 1 2 j a E Y 4 3 a r t i k l a n ( a i e m m a t E Y : n            –    EY 90 artiklan rikkominen: Vuoden 1956 kiertokirjeen
     perustamissopimuksen 6 ja 52 artikla)                                     mukaisen hallinnollisen tehon laskukaavan käyttämisellä
     rikkominen                                                                kysymyksessä oleviin ajoneuvomalleihin on syrjiviä tai
                                                                               suojelevia vaikutuksia suhteessa samanlaisiin kotimaisiin
                                                                               ajoneuvoihin, joihin sovelletaan yleisesti ottaen suotuisam-
Lain nro 1442 6 §:ssä säädetään kirjautumista koskevan                         paa vuoden 1977 kiertokirjettä. Muissa jäsenvaltioissa
hakemuksen yksityiskohdista, ja siinä edellytetään muun                        tuotetuissa kyseisissä malleissa pyritään kulutuksen ja
muassa ulkomaisten yritysten ja yhtiöiden, tai yleisemmin                      saastepäästöjen tason kannalta paremman suorituskyvyn
ulkomaalaisten edustamien yritysten, liittävän hakemukseensa                   saavuttamiseen. Ranskan lainsäätäjä onkin nimenomaisesti
sisäministeriön antaman suostumuksen. Tällainen säännös on                     halunnut ottaa vuonna 1977 huomioon nämä tekijät,
ristiriidassa EY 12 artiklan ja EY 43 artiklan perustavanlaatuis-              joiden vuoksi se on hyväksynyt ajoneuvojen hallinnollisen
ten periaatteiden kanssa.                                                      tehon laskennassa käytettäväksi uuden aikaisempaa moni-
                                                                               mutkaisemman kaavan. Komission käytettävissä olevien
                                                                               tietojen mukaan tällaisten ajoneuvojen kotimaiseen tuotan-
                                                                               toon kuuluu vain yksi viisivaihteisella automaattivaihteis-
                                                                               tolla varustettu ajoneuvo.
 ---pagebreak--- C 281/4                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       2.10.1999
     Vuoden 1998 uusi lainsäädäntö ei vaikuta taannehtivasti             –    Direktiivin 75/440/ETY 4 artiklan 2 kohdan rikkominen:
     eikä sillä lopeteta syrjivää verotusta, joka kohdistuu oikeu-            Komissio on todennut Ranskan viranomaisten viivytelleen
     denkäynnin aiheena oleviin ajoneuvoihin, jotka on jo                     huomattavan kauan (1977-1993 eli 17 vuotta) direktiivin
     otettu käyttöön Ranskassa ennen 1.7.1998.                                75/440/ETY mukaisten velvoitteiden noudattamisen edel-
                                                                              lyttämien toimenpiteiden toteuttamisessa, vaikka pintave-
                                                                              den saastumisongelmia on esiintynyt Ranskan virano-
(1.1.1978-12.1.1988 ajoneuvokohtaisesti liikenteeseen hyväk-                  maistenkin mukaan jo 1980-luvulta lähtien. Pintavesien
sytyt ajoneuvot)                                                              laadun jatkuva heikkeneminen nitraattipäästöjen vuoksi
–    EY 90 artiklan rikkominen: Komissio katsoo sen seikan,                   on osoitus ranskalaisten viranomaisten rakenteelliseen
     että Ranskan viranomaiset ovat rajanneet syrjivän verotuk-               toimintasuunnitelmaan sisältyvien tärkeimpien toimien
     sen kohteena olleiden ulkomaisten ajoneuvojen hallinnolli-               tehottomuudesta.
     sen tehon muutoksen ja siihen liittyvän uuden rekisteriot-          –    Direktiivin 75/440/ETY 4 artiklan 3 kohdan rikkominen:
     teen myöntämisen ja välittömät verotukselliset vaikutukset               Huonolaatuisen veden käyttö juomaveden valmistamiseen
     koskemaan pelkästään tyypihyväksyttyä mallia olevia ajo-                 on periaatteessa kielletty, ja se on mahdollista vain, jos
     neuvoja, osoittavan, että asiassa Feldain annettu tuomio (1)             molemmat kahdesta edellytyksestä täyttyvät, mikä ei toteu-
     on otettu huomioon vain osittain.                                        du tässä tapauksessa. Näin valmistetussa juomavedessä
                                                                              nitraattien raja-arvot usein ylittyvät, ja siksi Ranskan
                                                                              viranomaiset toteavat, että ”raskaana olevia naisia ja ime-
(1) Asia 433/85, tuomio 17.9.1987, Kok. 1987, s. 3521.                        väisikäisiä lapsia kehotetaan välttämään näiden vesien
                                                                              juomista silloin, kun ne eivät ole laatuvaatimusten mukai-
                                                                              sia”. Komissio on todennut, että Ranskan viranomaiset
                                                                              eivät ole toteuttaneet 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja
                                                                              hoitosuunnitelmia, kun se olisi ollut tarpeen.
                                                                         (1) EYVL L 194, 25.7.1975, s. 26.
Euroopan yhteisöjen komission 16.7.1999 Ranskan tasa-
                  valtaa vastaan nostama kanne
                          (Asia C-266/99)
                          (1999/C 281/06)                                Tribunal d’arrondissement de Luxembourgin 15.7.1999
                                                                         tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                         asiassa Christiane Adam vastaan l’administration de l’enre-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.7.1999 Euroo-                gistrement et des domaines (rekisteri- ja kiinteistöhallitus)
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksikön virkamies                                      (Asia C-267/99)
Michel Nolin ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                                                   (1999/C 281/07)
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
tuin                                                                     Tribunal d’arrondissement de Luxembourg on pyytänyt
                                                                         15.7.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisö-
–    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut direktiivin       jen tuomioistuimeen 19.7.1999, Euroopan yhteisöjen tuo-
     75/440/ETY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan mukaisia velvoit-      mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Christiane Adam vas-
     teitaan, koska se ei ole antanut tarvittavia säädöksiä              taan l’administration de l’enregistrement et des domaines
     sitä varten, että juomaveden valmistamiseen tarkoitetun             (rekisteri- ja kiinteistöhallitus) seuraaviin kysymyksiin:
     pintaveden laatu olisi 3 artiklassa säädettyjen arvojen
     mukainen, ja                                                        1. Muodostaako jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädän-
                                                                              nön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen neuvoston
–    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-                 direktiivin 77/388/ETY (1) liitteen F 2 kohdassa esiintyvä
     kulut.                                                                   vapaan ammatin käsite yhteisön oikeudessa itsenäisen
                                                                              käsitteen?
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                           Siinä tapauksessa, että vastaus ensimmäiseen kysymykseen
                                                                              on myöntävä:
Komission perustellussa lausunnossaan tarkoittama yhteisön               2. Käsittääkö vapaan ammatin käsite asuntoyhtiön isännöit-
oikeuden rikkominen koskee yksinomaan direktiivin puutteel-                   sijän ammatin harjoittamisen?
lista soveltamista Bretagnen hallintoalueella.
–    Direktiivin 75/440/ETY 4 artiklan 1 kohdan rikkominen:              (1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.
     Kyseessä olevissa neljässä departementissa pintavesien
     laatu ei ole pysyvästi ja laajassa mittakaavassa 3 artiklassa
     säädettyjen arvojen mukainen.