CELEX: 52013PC0573
Language: es
Date: 2013-08-06
Title: Propuesta de REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO por el que se establece un derecho compensatorio definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinado alambre de acero inoxidable originario de la India

|
			
		
		
		52013PC0573
		
			Propuesta de REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO por el que se establece un derecho compensatorio definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de determinado alambre de acero inoxidable originario de la India /* COM/2013/0573 final - 2013/0275 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           Contexto de la propuesta
·      Motivación y objetivos de la propuesta
La presente propuesta se refiere a la
aplicación del Reglamento (CE) nº 597/2009 del Consejo, de 11 de junio de
2009, relativo a la defensa contra las importaciones subvencionadas procedentes
de países no miembros de la Comunidad Europea («el Reglamento de base») en el
procedimiento antisubvenciones relativo a las importaciones de determinados
alambres de acero inoxidable originarios de la India.
·      Contexto general
La presente propuesta se enmarca en el
contexto de la aplicación del Reglamento de base y es el resultado de una
investigación efectuada de conformidad con los requisitos de fondo y de
procedimiento establecidos en dicho Reglamento.
·      Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta
Mediante el Reglamento (UE) nº 419/2013,
la Comisión Europea estableció un derecho compensatorio provisional sobre las
importaciones de determinado alambre de acero inoxidable originario de la
India.
·      Coherencia con otras políticas y objetivos de la Unión
No procede.
2.           Consulta de las partes
interesadas y evaluación de impacto
·      Consulta de las partes interesadas
Se brindó a las partes interesadas afectadas
por el procedimiento la oportunidad de defender sus intereses durante la investigación,
de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento de base.
·      Obtención y utilización de asesoramiento técnico
No ha sido necesario recurrir a asesoramiento
externo.
·      Evaluación de impacto
La presente propuesta es el resultado de la
aplicación del Reglamento de base.
El Reglamento de base no prevé ninguna
evaluación general de impacto, pero contiene una lista exhaustiva de
condiciones que deben evaluarse.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE LA
PROPUESTA
·      Resumen de la acción propuesta
La propuesta adjunta de Reglamento del
Consejo se basa en las conclusiones definitivas sobre las subvenciones, el
perjuicio, la causalidad y el interés de la Unión. Por consiguiente, se propone
que el Consejo adopte la propuesta de Reglamento adjunta, que conviene
publicar, a más tardar, el 7 de septiembre de 2013.
·      Base jurídica
Reglamento (CE) nº 597/2009 del Consejo,
de 11 de junio de 2009, sobre la defensa contra las importaciones
subvencionadas originarias de países no miembros de la Comunidad Europea.
·      Principio de subsidiariedad
La propuesta entra dentro del ámbito de
competencias exclusivas de la Unión Europea. Por consiguiente, no se aplica el
principio de subsidiariedad.
·      Principio de proporcionalidad
La propuesta respeta el principio de
proporcionalidad por las razones siguientes:
La forma de la medida es la descrita en el
citado Reglamento de base y no deja margen para adoptar decisiones a nivel
nacional.
No son aplicables las indicaciones relativas
a la forma de minimizar y adecuar al objetivo de la propuesta la carga administrativa
y financiera que soportan la Unión, los gobiernos nacionales, las autoridades
regionales y locales, los agentes económicos y los ciudadanos.
·      Instrumentos elegidos
Instrumento propuesto: reglamento.
Otros medios no serían adecuados por la
siguiente razón:
El Reglamento de base no contempla otras
opciones.
4.           REPERCUSIONES
PRESUPUESTARIAS
La propuesta no tiene incidencia alguna en el
presupuesto de la Unión.
2013/0275 (NLE)
Propuesta de
REGLAMENTO DE EJECUCIÓN DEL CONSEJO
por el que se establece un derecho
compensatorio definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional
establecido sobre las importaciones de determinado alambre de acero inoxidable
originario de la India
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea, 
Visto el Reglamento (CE) nº 597/2009
del Consejo, de 11 de junio de 2009, sobre la defensa contra las importaciones
subvencionadas originarias de países no miembros de la Comunidad Europea[1] («el Reglamento de
base»), y, en particular, su artículo 15,
Vista la propuesta presentada por la
Comisión Europea («la Comisión»), previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo siguiente:
1.           PROCEDIMIENTO
1.1.        Medidas provisionales
(1)       Mediante el Reglamento
(UE) nº 419/2013[2]
(«el Reglamento provisional»), la Comisión estableció un derecho compensatorio
provisional sobre las importaciones de determinado alambre de acero inoxidable
originario de la India.
(2)       La investigación se inició
a raíz de una denuncia presentada el 28 de junio de 2012 por la Asociación
Europea de Siderurgia (Eurofer) («el denunciante») en nombre de productores que
representaban más del 50 % de la producción total de la Unión de
determinado alambre de acero inoxidable. 
(3)       En la investigación
antidumping paralela, mediante el Reglamento (UE) nº 418/2013[3] la Comisión
estableció un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de
determinados alambres de acero inoxidable originarios de la India.
1.2.        Partes afectadas por la
investigación
(4)       En la fase provisional
de la investigación se ha utilizado el muestreo para los productores
exportadores indios, los productores de la Unión y los importadores no
vinculados. Sin embargo, dado que dos de los importadores seleccionados para la
muestra no respondieron al cuestionario, ya no pudo continuarse el muestreo de
los importadores. Toda la información disponible en relación con los
importadores que cooperaron se utilizó para llegar a las conclusiones
definitivas, en particular por lo que respecta al interés de la Unión. 
(5)       Siete productores
exportadores indios incluidos en la muestra solicitaron un examen individual.
Dos de ellos respondieron a los cuestionarios. Cinco no respondieron. De los
dos que respondieron al cuestionario, uno retiró su solicitud de examen
individual. Por tanto, la Comisión examinó la solicitud de un productor
exportador indio no incluido en la muestra:
– KEI Industries Limited, Nueva Delhi (KEI).
(6)       Aparte de lo
anteriormente mencionado, se confirman los considerandos 5 a 8, 10 a 12 y 14
del Reglamento provisional. 
1.3.        Período de investigación
y período considerado
(7)       Según lo establecido en
el considerando 20 del Reglamento provisional, la investigación sobre el
dumping y el perjuicio abarcó el período comprendido entre el 1 de abril de
2011 y el 31 de marzo de 2012 («período de investigación» o «PI»). El análisis
de las tendencias pertinentes para la evaluación del perjuicio abarcó el
período comprendido entre el 1 de enero de 2009 y el 31 de marzo de 2012
(«período considerado»).
1.4.        Continuación del
procedimiento
(8)       Tras la comunicación de
los principales hechos y consideraciones en función de los cuales se decidió
adoptar medidas compensatorias provisionales («comunicación provisional»),
varias partes interesadas, a saber, dos productores exportadores, el
denunciante y once usuarios formularon observaciones. Se concedió audiencia a
todas las partes que lo solicitaron. La Comisión siguió recabando la
información que consideró necesaria para establecer sus conclusiones
definitivas. Se examinaron todos los comentarios recibidos y, en su caso, se
tuvieron en cuenta. 
(9)       La Comisión informó a
las partes interesadas de los principales hechos y consideraciones en función
de los cuales tenía intención de recomendar el establecimiento de un derecho
compensatorio definitivo sobre las importaciones de determinados alambres de
acero inoxidable originarios de la India, así como la percepción definitiva de
los importes garantizados mediante el derecho provisional («comunicación
final»). También se concedió a las partes un plazo para que pudieran presentar
sus observaciones sobre la comunicación final. Se examinaron todos los
comentarios recibidos y, en su caso, se tuvieron en cuenta.
2.           Producto
afectado y producto similar
(10)     Tal como se indica en el
considerando 21 del Reglamento provisional, el producto afectado se define como
alambre de acero inoxidable con un contenido en peso:
–                        
- de níquel superior o igual al 2,5%, distinto
del alambre con un contenido de níquel superior o igual al 28% pero inferior o
igual al 31% en peso y un contenido de cromo superior o igual al 20% pero
inferior o igual al 22% en peso, 
–                        
- de níquel inferior al 2,5 %, distinto
del alambre con un contenido de cromo superior o igual al 13 % pero
inferior o igual al 25 % en peso y un contenido de aluminio superior o
igual al 3,5 % pero inferior o igual al 6 % en peso, 
originario de la India, actualmente
clasificado con los códigos NC 7223 00 19 y 7223 00 99.
(11)     Algunos
usuarios expresaron su preocupación por la aparente falta de distinción entre
los distintos tipos del producto afectado y el producto similar, ya que existe
una amplia gama de productos para todos los tipos de producto. Había una
especial preocupación sobre la forma de garantizar que en la investigación se
compararan ecuánimemente todos los tipos. Como ocurre en la mayoría de las
investigaciones, la definición del producto afectado abarca una amplia variedad
de tipos de producto que comparten las mismas o similares características
físicas, técnicas y químicas básicas. El hecho de que esas características
pueden variar de un tipo de producto a otro puede dar lugar, en la práctica, a
una amplia gama de tipos. Así ocurre en la investigación actual. La Comisión
tuvo en cuenta las diferencias entre los tipos de producto y garantizó una
comparación equitativa. Se asignó un número de control del producto (NCP) único
a cada tipo de producto producido y vendido por los productores exportadores
indios y a cada tipo de producto producido y vendido por la industria de la
Unión. El número depende de las características principales del producto, en
este caso, la calidad del acero, la resistencia a la tracción, el
revestimiento, la superficie, el diámetro y la forma. Por lo tanto, los
diferentes tipos de alambres exportados a la Unión se compararon sobre la base
del NCP con los productos producidos y vendidos por la industria de la Unión
que tienen las mismas características o similares. Todos esos tipos
corresponden a la definición del producto afectado y del producto similar en el
anuncio de inicio[4] y en el Reglamento provisional.
(12)     Una parte reiteró su
alegación de que los tipos de producto denominados «muy técnicos» son
distintos, y no son intercambiables con otros tipos del producto afectado. Por
lo tanto, debían excluirse de la definición del producto. Según la
jurisprudencia, para determinar si los productos son similares, de manera que
formen parte del mismo producto, debe evaluarse si comparten las mismas
características técnicas y físicas y tienen las mismas aplicaciones finales básicas
y la misma relación calidad/precio. A este respecto, también han de evaluarse
la intercambiabilidad de dichos productos y la competencia entre ellos[5]. En la
investigación se consideró que los tipos de producto «muy técnicos» a los que
se refiere la parte presentan las mismas características físicas, químicas y
técnicas que los otros productos objeto de la investigación. Están elaborados
con acero inoxidable y son alambres. Constituyen un producto siderúrgico semiacabado
(que, en la mayoría de los casos, está sujeto a una posterior transformación
para producir una amplia gama de productos acabados), el proceso de producción
es similar y se utilizan máquinas similares, de modo que los productores pueden
alternar entre distintas variantes del producto, en función de la demanda. Por
lo tanto, aunque los distintos tipos de alambres no son directamente
intercambiables ni compiten directamente, los productores compiten por los
contratos que cubren una amplia gama de alambres de acero inoxidable. Por otra
parte, tanto la industria de la Unión como los productores exportadores
producen y venden este tipo de productos, utilizando un método de producción
similar. Por consiguiente, no puede aceptarse esta alegación.
(13)     En respuesta a la
comunicación definitiva, una de las partes alegó que el análisis realizado por
la Comisión a fin de establecer si los denominados tipos de productos muy
técnicos debían incluirse en la investigación era insuficiente. Se rechaza este
argumento. En la investigación se determinó que el tipo de producto muy técnico
se hallaba dentro de la definición de producto establecida en el considerando
12. La parte considera erróneamente que todos los criterios mencionados en la
jurisprudencia tienen que cumplirse al mismo tiempo; esto es incorrecto. Según
la jurisprudencia, la Comisión dispone de un amplio margen de apreciación al
definir el producto[6],
y debe basar dicha evaluación en el conjunto de criterios establecidos por el
Tribunal. Con frecuencia, como en este caso, algunos criterios pueden apuntar
en una dirección, y otros en otra dirección; en una situación de ese tipo, la
Comisión debe proceder a una apreciación global, y eso se ha hecho en el
presente caso. Por tanto, esta parte interesada ha considerado erróneamente que
los tipos de producto deben necesariamente compartir todas las características
para hallarse dentro de la misma definición del producto. 
(14)     Algunos usuarios
señalaron que los denominados alambres de acero inoxidable «serie 200» deben
excluirse de la definición del producto. Alegaron, en particular, que la
producción de este tipo por la industria de la Unión fue muy escasa. Sin
embargo, esta alegación carece de fundamento. En primer lugar, el hecho de que
no se fabrique determinado tipo del producto en la industria de la Unión no es
motivo suficiente para excluirlo del ámbito de aplicación de la investigación,
si el proceso de fabricación tiene tales características que los productores de
la Unión podrían empezar a producir el tipo de producto de que se trate. En
segundo lugar, por lo que se refiere a los alambres muy técnicos (véase el
considerando 12), se constató que estos tipos del producto afectado tienen
características físicas, químicas y técnicas idénticas o similares a los demás
tipos de producto similar, fabricado y vendido por la industria de la Unión.
Por consiguiente, no puede aceptarse esta alegación.
(15)     Por otra parte, alegaron
que el alambrón debe incluirse en la definición del producto afectado. Sin
embargo, el alambrón es una materia prima utilizada para la producción del
producto afectado, pero que también puede utilizarse para la fabricación de
diversos productos, como los elementos de fijación y los clavos. Por tanto, a
diferencia del producto investigado, no es un producto siderúrgico acabado. A
través del proceso de perfilado en frío, el alambrón, entre otros, puede ser
transformado en el producto afectado o el producto similar. Por esta razón, el
alambrón no puede incluirse en la definición del producto a efectos del
Reglamento de base.
(16)     Por todo ello, se
confirma la definición del producto afectado y del producto similar de los
considerandos 21 a 24 del Reglamento provisional. 
3.           SUBVENCIONES
3.1.        Introducción
(17)     En el considerando 25 del
Reglamento provisional se hace referencia a los planes siguientes, que
supuestamente implicaban la concesión de subvenciones sujetas a medidas
compensatorias:
a)      Duty Entitlement Passbook Scheme
(«DEPBS»), [sistema de cartilla de derechos];
b)      Duty Drawback Scheme («DDS»),
[sistema de devolución de derechos];
c)      Advance Authorisation Scheme
(«AAS»), [sistema de autorización previa];
d)      Export Promotion Capital Goods
Scheme («EPCGS»), [sistema de bienes de capital para el fomento de la
exportación];
e)      Export Credit Scheme («ECS»),
[sistema de créditos a la exportación]; 
f)       Focus Market Scheme (‘FMS’),
[sistema centrado en el mercado];
g)      Special Economic Zones/Export
Oriented Units (‘SEZ/EOU’) [Sistema de zonas económicas
especiales / unidades orientadas a la exportación]
(18)     La
industria de la Unión alegó que la Comisión había hecho caso omiso de varios
sistemas de subvenciones, en particular los regionales, y, por consiguiente,
consideraba que se subestimaban las subvenciones que debían recibir productores
indios. Esta afirmación carece de fundamento. La Comisión investigó todos los
planes de subvenciones nacionales y locales incluidos en la denuncia. Sin
embargo, constató que durante el PI los productores exportadores incluidos en
la muestra solo habían recibido subvenciones en el caso de los planes enumerados
en el considerando 14. 
(19)     La industria de la Unión
también alegó que, puesto que en la investigación antidumping paralela los
datos presentados por los productores indios incluidos en la muestra no eran
fiables y que se había aplicado el artículo 18 del Reglamento (CE)
nº 1225/2009 del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países
no miembros de la Comunidad Europea[7],
el artículo 28 correspondiente del Reglamento de base también debería
haberse aplicado a la presente investigación. Sin embargo, el artículo 28
del Reglamento de base solo se aplica si se cumplen las condiciones requeridas,
lo que no ha sido el caso en lo que se refiere a la información proporcionada por
los productores indios incluidos en la muestra. Por consiguiente, no puede
aceptarse esta alegación.
(20)     La investigación ha
revelado que los regímenes DEPBS, DDS y AAS son todos ellos parte de un único
mecanismo de subvención, que es un mecanismo de devolución de derechos. La
India ha utilizado diversos tipos de este mecanismo por mucho tiempo, y con
frecuencia ha modificado los submecanismos individuales. La investigación ha
mostrado que es conveniente analizar estos submecanismos conjuntamente, ya que
normalmente los exportadores tienen que elegir entre ellos (son mutuamente
excluyentes), y, en el caso de que uno de los submecanismos deje de existir, se
pasan a otro.
(21)     A falta de otros
comentarios, se confirman los considerandos 25 a 28 del Reglamento provisional.

3.2.        Sistema de cartilla de
derechos («DEPBS»)
(22)     Uno de los productores
exportadores indios incluidos en la muestra alegó que el DEPB no debería
considerarse una subvención sujeta a medidas compensatorias, ya que su objetivo
es compensar los derechos de aduana sobre las importaciones. Se alegó además
que, en lo que respecta al producto investigado, no hay producción nacional de
insumos, de modo que es razonable suponer que a todas las importaciones se les
ha aplicado un tipo del 5 %, y que el límite establecido por el Gobierno
de la India («GI») garantiza que no se produzca un exceso de compensación. Como
se explica en el considerando 38 del Reglamento provisional, este Plan no puede
considerarse un sistema admisible de devolución de derechos o de devolución en
casos de sustitución en el sentido del artículo 3, apartado 1, letra a), inciso
ii), del Reglamento de base, ya que no se ajusta a las normas establecidas en
el anexo I, letra i), en el anexo II (definición y normas para determinar si los
sistemas de devolución constituyen subvenciones en general) y en el anexo III
(definición y normas para determinar si los sistemas de devolución constituyen
subvenciones en casos de sustitución) del Reglamento de base. En particular, un
exportador que se beneficie del DEPBS no tiene obligación de utilizar realmente
en el proceso de producción las mercancías importadas libres de derechos, y el
importe del crédito no se calcula en función del valor real de los insumos
utilizados. Por último, cualquier exportador puede acogerse al DEPBS,
independientemente de si importa o no insumos. Para acogerse al beneficio basta
con que exporte mercancías, sin que tenga que demostrar que ha importado
insumos. El GI no ha conseguido establecer un sistema que vincule el importe de
la exención de derechos sobre los insumos importados con su consumo en los
productos exportados. Por su parte, las empresas que se benefician de este
régimen tampoco disponían de un mecanismo para demostrar que no recibieron
ninguna devolución excesiva. Además, en lo que respecta a la inexistencia de
compensación excesiva en este caso concreto, la empresa no pudo demostrar que
así fue; por ejemplo, podría haberse beneficiado de la indemnización por los
demás bienes importados, o podría haberse beneficiado de una indemnización por
los insumos importados sin haberla empleado para la producción del producto
afectado. Cabe señalar, además, que la afirmación de que no existe producción
nacional de insumos es incorrecta, puesto que al menos una de las empresas
investigadas lo producía a nivel nacional, mientras que las otras dos empresas
investigadas se lo compraban a un productor nacional, y no a una empresa de
importación nacional. Por ello, este argumento no puede ser aceptado.
(23)     Una de las partes alegó
que, en el caso de la venta de la licencia DEPBS, el precio real de venta es
inferior al valor de la licencia y, por tanto, el beneficio sujeto a derechos
compensatorios es inferior al establecido provisionalmente. Sin embargo, el
beneficio con este sistema se calculó sobre la base del importe del crédito
concedido en la licencia, independientemente de si esta se utilizaba para
compensar los derechos de aduana sobre las importaciones o si la licencia se
vendía realmente. Cualquier venta de una licencia a un precio inferior a su
valor nominal es una mera decisión comercial que no modifica el importe del
beneficio recibido con arreglo a dicho sistema. Por lo tanto, no puede
aceptarse ese argumento.
(24)     El GI alegó que el DEPBS
había sido retirado durante el PI, de modo que no podía ser objeto de medidas
compensatorias. Alegó además que, puesto que el sistema de devolución de
derechos no es un programa sucesor del DEPB, este último no podía ser objeto de
medidas compensatorias. De hecho, el DEPBS dejó de existir el 30 de septiembre
de 2011, durante el PI. Sin embargo, las subvenciones siguieron existiendo.
Como alternativa al sistema DEPBS, se constató que los exportadores recibían
beneficios en el marco del AAS y, en particular, del DDS. Según lo descrito en
los considerandos 42 a 44 del Reglamento provisional, el AAS y el DDS fueron
ajustados a fin de organizar una transición armoniosa desde el DEPBS a estos
sistemas. Además, la naturaleza de los beneficios en el marco de estos tres
regímenes, a saber los ingresos no percibidos en forma de exención de derechos
de aduana, es exactamente la misma. Por tanto, las empresas pueden elegir el
régimen que desean utilizar para la compensación de los derechos de aduana. Por
consiguiente, si bien el DEPBS dejó de existir a mitad del PI, las subvenciones
concedidas por el GI durante el PI deben ser objeto de medidas compensatorias,
debido a que el sistema global de beneficios prosiguió, ya que, por las razones
expuestas en el considerando 20, el conjunto de todos los regímenes de
devolución de derechos constituye un mecanismo de subvención con diferentes
submecanismos, en muchos casos submecanismos que cambian. Por tanto, no puede
aceptarse este argumento.
(25)     En su respuesta a la
comunicación definitiva, el GI reiteró sus argumentos en relación con la
extinción del DEPBS después de la comunicación definitiva. Sin embargo, dado
que no se formuló ninguno nuevo argumento que pudiera cambiar la conclusión con
respecto a la sustitución de las subvenciones en el marco del DEPBS
interrumpido por el DDS, no puede aceptarse este argumento. 
(26)     A falta de otros
comentarios, se confirman los considerandos 29 a 47 del Reglamento provisional.

(27)     Además, se constató que
el productor exportador indio KEI estaba utilizando el DEPBS durante el PI. El
tipo de subvención era del 0,50 %. 
3.3.        Sistema de devolución de
derechos («DDS»)
(28)     El GI alegó que el DDS no
debe considerarse una subvención sujeta a medidas compensatorias, ya que su
objetivo es compensar los derechos de importación y los impuestos especiales
pagados sobre los insumos. Como se explica en los considerandos 58 a 60 del
Reglamento provisional, este Plan no puede considerarse un sistema admisible de
devolución de derechos o de devolución en casos de sustitución en el sentido
del artículo 3, apartado 1, letra a), inciso ii), del Reglamento de base, ya
que no se ajusta a las normas establecidas en el anexo I, letra i), en el anexo
II (definición y normas para determinar si los sistemas de devolución
constituyen subvenciones en general) y en el anexo III (definición y normas
para determinar si los sistemas de devolución constituyen subvenciones en casos
de sustitución) del Reglamento de base. En concreto, no existe ningún sistema o
procedimiento que permita verificar qué insumos se utilizan en el proceso de
fabricación del producto exportado o si se ha producido un pago excesivo de los
derechos de importación a efectos de lo dispuesto en el anexo I, inciso i), y
en los anexos II y III del Reglamento de base. Además, cualquier exportador
puede acogerse al DDS independientemente de si importa o no insumos. Para ello,
basta con que exporte mercancías, sin tener que demostrar que ha importado
insumos. Lo anteriormente expuesto quedó confirmado a través de las
comprobaciones efectuadas en las empresas inspeccionadas y de la legislación
correspondiente, en particular la circular nº 24/2001, tal como se explica
en el considerando 60 del Reglamento provisional. Además, en su escrito, el
propio GI admitió, en el apartado 32, que de DDS puede dar lugar a una
devolución excesiva. Por lo tanto, no puede aceptarse ese argumento.
(29)     El GI afirmó además que,
aunque el sistema de verificación no era exhaustivo, en particular debido al
elevado número de beneficiarios y a la carga administrativa que supone
controlar la totalidad de ellos, el mecanismo de verificación establecido, que
se basa en muestreos, debería aceptarse. Sin embargo, no puede aceptarse este
argumento, ya que esos muestreos no están previstos en el artículo 3,
apartado 1, letra a), inciso ii), ni en el anexo I, letra i), ni en
el anexo II (definición y normas de devolución) ni en el anexo III
(definición y normas de devolución en casos de sustitución) del Reglamento de
base.
(30)     A falta de otros
comentarios, se confirman los considerandos 48 a 64 del Reglamento provisional.

(31)     Además, se constató que
el productor exportador indio, KEI Industries, estaba utilizando el DDS durante
el PI. El tipo de subvención era del 0,29 %. 
3.4.        Sistema de autorización
previa («AAS»)
(32)     Uno de los productores
exportadores indios incluidos en la muestra alegó que el AAS debe considerarse
un sistema de devolución de derechos, ya que los materiales importados se
utilizan para producir mercancías exportadas. Como se explica en el
considerando 76 del Reglamento provisional, el subsistema utilizado en el caso
en cuestión no es un sistema admisible de devolución de derechos o de
devolución en casos de sustitución en el sentido del artículo 3,
apartado 1, letra a), inciso ii), del Reglamento de base. No se ajusta a
las normas establecidas en el anexo I, letra i), en el anexo II (definición y
normas de devolución) y el anexo III (definición y normas de devolución en
casos de sustitución) del Reglamento de base. El GI no aplicó eficazmente un
método o procedimiento de verificación a fin de comprobar si los insumos se
habían utilizado en la fabricación del producto exportado y en qué cantidad
(anexo II, sección II, punto 4, del Reglamento de base y, en el
caso de los sistemas de devolución en caso de sustitución, anexo III,
sección II, punto 2, de dicho Reglamento). Además, las Normas de
Importación y Exportación (Standard Input Output Norms, «SION») para el
producto afectado no eran suficientemente precisas y no pueden constituir un
sistema de verificación del consumo real. La concepción de esas normas estándar
no permite al GI verificar con suficiente precisión qué cantidad de insumos se
han consumido en la producción de los productos exportados. Además, el GI no
efectuó ningún examen posterior basado en los insumos realmente utilizados,
como se explica en el considerando 73 del Reglamento provisional, cuando
normalmente debería haberlo hecho, al no haber un sistema de verificación
eficaz (anexo II, sección II, punto 5, y anexo III, sección II, punto 3,
del Reglamento de base). Por consiguiente, este sistema está sujeto a medidas
compensatorias y se rechaza la alegación.
(33)     A falta de otros
comentarios, se confirman los considerandos 65 a 80 del Reglamento provisional.
(34)     Se constató que el
productor exportador indio, KEI Industries, no había utilizado AAS durante el
PI. 
3.5.        Sistema de bienes de
capital para el fomento de la exportación («EPCGS»)
(35)     Tras la comunicación
definitiva, uno de los productores exportadores indios formuló comentarios
sobre un error de cálculo. Dicho comentario estaba en parte justificado, y se
tuvo en cuenta al calcular el importe de la subvención. Habida cuenta de que el
margen global de subvención para dicha empresa ya se hallaba por debajo del
umbral mínimo antes de dicha corrección, el ajuste ni cambia el nivel final del
derecho compensatorio de dicha empresa ni afecta al margen medio de subvención
calculado para las empresas que cooperaron y no estaban incluidas en la muestra,
ni al margen de subvención a escala nacional. 
(36)     Aparte de lo
anteriormente mencionado, se confirman los considerandos 81 a 91 del Reglamento
provisional.
(37)     Se llegó a la conclusión
de que, en lo que respecta al producto afectado, el productor exportador indio,
KEI Industries, no se benefició del EPCGS durante el PI. 
3.6.        Sistema
de créditos a la exportación («ECS»)
(38)     El
GI sostuvo que, en el considerando 92 del Reglamento provisional, la Comisión
citó incorrectamente el fundamento jurídico del sistema ECS. El GI señaló que
la Circular General DBOD nº DIR (Exp.) BC 01/04.02.02/2007-2008 («MC 07-08») y
la Circular General DBOD nº DIR (Exp.) BC 09/04.02.02/2008-2009 («MC 08-09») se
habían actualizado, y que la Circular General DBOD nº DIR (Exp.) BC
06/04.02.002/2010-11 («MC 10-11») y la Circular General DBOD nº DIR (Exp.) BC
04/04.02.002/2011-2012 («MC 11-12») eran el fundamento jurídico para el sistema
ECS durante el PI. Sin duda la observación del GI es correcta a este respecto. 
(39)     El GI sostuvo además que
si se hubiera tenido en cuenta la base jurídica actualizada adecuada, la
Comisión debería haber tomado en consideración el hecho de que el límite máximo
de tipos de interés aplicable a los créditos a la exportación, cuya
obligatoriedad para los bancos comerciales había previamente establecido el Reserve
Bank of India («BRI»), dejó de existir antes del PI por lo que respecta a los
créditos a la exportación en rupias. Por lo tanto, en lo que respecta a los
créditos en rupias, este sistema ya no puede considerarse como una subvención.
La investigación demostró que, en la práctica, dos empresas incluidas en la
muestra se beneficiaron de créditos a la exportación de bancos privados con
tipos inferiores al tipo de referencia fijado por el Banco de la India. La
investigación no reveló que hubiera ninguna lógica comercial que pudiera
explicar por qué esos bancos privados concedían créditos a tipos reducidos y,
aparentemente, con pérdidas. Estas prácticas de concesión de préstamos de los
bancos podrían dar a entender que sigue habiendo intervención del Gobierno. Sin
embargo, la investigación no aportó pruebas al nivel exigido por las normas de
la OMC que demostraran que seguían existiendo encomiendas u orientaciones de
bancos comerciales. Por lo tanto, la Comisión decidió no contabilizar el
beneficio de los tipos reducidos como subvención en el marco de este
subsistema, al no haber suficientes pruebas dirección y/o de contribución
financiera del GI.
(40)     Por último, el GI alegó
que la última actualización de la Circular General — India DBOD No. DIR(Exp.)
BC. 06/04.02.002/2012-13 («MC 12-13»), que entró en vigor dos meses después del
final del PI, había suprimido los límites máximos de los tipos de interés de
los créditos a la exportación, también en lo que respecta a los créditos en
divisas. Invocando el artículo 15, apartado 1, del Reglamento
antisubvenciones de base, el GI alegó que tampoco en ese caso ese elemento del
sistema de crédito de exportación no debería ser objeto de medidas
compensatorias, ya que se ha suprimido la orientación de los bancos por parte
del Gobierno. Aunque en la Circular General MC 12-13 presentada existe una
disposición que otorga a los bancos comerciales libertad para determinar los
tipos de interés de los créditos a la exportación en divisas, con efecto a
partir de mayo de 2012, tal como alegaba el GI, ese cambio de instrucción del
RBI a los bancos privados durante la investigación podría, por sí solo, ser
insuficiente para excluir este sistema, dado que la orientación del Gobierno
puede proseguir de modo oficioso, lo cual debería ser objeto de una nueva
investigación. Sin embargo, teniendo en cuenta la conclusión anterior sobre el
subsistema relativo a los créditos a la exportación en rupias, la Comisión
decidió no imponer medidas compensatorias a este subsistema en lo que se
refiere a los créditos en divisas en esta fase.
(41)     A la vista de lo
anteriormente expuesto, si procede se ajustarán los tipos del derecho.
3.7.        Sistema centrado en el
mercado («FMS»)
(42)                 Tras la
comunicación definitiva, el GI formuló comentarios sobre el FMS. El GI alegó
que el sistema está geográficamente relacionado con países no miembros de la UE
y, por tanto, no puede estar sujeto por la UE a medidas compensatorias. No
obstante, el GI no pudo cuestionar que la aplicación práctica del sistema ni
las ventajas del FMS puedan utilizarse para el producto afectado, en particular
el hecho de que los créditos de derechos en el marco del FMS son libremente
transferibles y que pueden utilizarse para el pago de los derechos de aduana
sobre importaciones posteriores de cualesquiera insumos o mercancías, incluidos
bienes de capital. Por consiguiente, debe rechazarse esa alegación, ya que la
investigación reveló que, en las exportaciones a la UE, el producto afectado
puede beneficiarse —y se beneficia— de este sistema. 
(43)     No habiéndose recibido
más observaciones, se confirma lo expuesto en los considerandos 101 a 111 del
Reglamento provisional.
(44)     Se constató que el
productor exportador indio, KEI Industries, no había utilizado FMS durante el
PI.
3.8.        Plan de las Unidades
Orientadas a la Exportación («EOUS»)
(45)     Tras la comunicación
definitiva, el único productor exportador investigado que utilizaba EOUS
formuló comentarios sobre este sistema. La empresa alegó que la Comisión
debería utilizar un método diferente para calcular el beneficio recibido en el
marco de EOUS. La empresa alegó que determinados beneficios con arreglo a este
plan deberían considerarse como un sistema admisible de devolución de derechos,
a tenor de los anexos II y III del Reglamento de base y que, por lo tanto, no
deberían someterse a medidas compensatorias. 
(46)     Sin embargo, se constató
que, con independencia del método de cálculo utilizado, el tipo de subvención
establecido con respecto a este sistema no excedía del 0,95 %, lo cual
significa que el margen global de subvención para esta empresa permanecería por
debajo del umbral mínimo. Por tanto, no se estimó necesario analizar más
detenidamente esta alegación en el marco de la investigación.
(47)     No habiéndose recibido
más observaciones, se confirma lo expuesto en el considerando 112 del
Reglamento provisional.
(48)     Se constató que el
productor exportador indio, KEI Industries, no había utilizado EOUS durante el
PI.
3.9.        Importe
de las subvenciones sujetas a derechos compensatorios
(49)     Tras la decisión de no
contabilizar las ventajas en virtud del sistema ESC como subvención tal como se
contempla en los considerandos 38 a 41, y tras la corrección del método de
cálculo del EPCGS para una de las empresas con arreglo a lo descrito en el considerando
35, si procedía se ajustaron los tipos del derecho. Los importes definitivos de
las subvenciones sujetas a derechos compensatorios determinados de conformidad
con las disposiciones del Reglamento de base y expresados ad valorem
oscilan actualmente entre 0,79 % y 3,72 %. 
 Sistema || Empresa || Raajratna || Grupo Venus || Viraj || KEI 
 DEPBS (*) || 0,58 % || 0,93 %, 1,04 %, 1,32 %, 2,04 % || - || 0,50 % 
 DDS (*) || 0,61 % || 1,14 %, 1,77 %, 1,68 %, 1,91 % || - || 0,29 % 
 AAS (*) || 2,43 % || 0,15 %, 0 %, 0 %, 0 % || - || - 
 EPCGS (*) || 0,09 % || 0,02 %, 0 %, 0 %, 0 % || 0,03 % || - 
 ECS (*) || - || - || - || - 
 FMS (*) || - || 0,13 %, 0,71 %, 0,07 %, 0 % || - || - 
 EOU(*) || - || - || 0,95 % || - 
 TOTAL || 3,72 % || 3,03 % (**) || 0,98 %(***) || 0,79 %(***) 
(*) Las subvenciones marcadas con un
asterisco son subvenciones a la exportación.
(**) Margen total de subvención sobre la base
de un cálculo consolidado para el grupo
(***) umbral mínimo 
(50)     El margen de subvención
recalculado para las empresas que cooperaron y que no se incluyeron en la
muestra es del 3,41 %. 
(51)     El margen de subvención
recalculado a nivel nacional es del 3,72 %.
4.           Industria de la Unión
4.1.        Industria de la Unión 
(52)     Alguno usuarios
cuestionaron el número de productores de la Unión, como se señala en el
considerando 116 del Reglamento provisional. Alegan que el número de productores
se evaluó erróneamente y que en realidad hay un número menor de productores
presentes en el mercado de la Unión. 
(53)     La Comisión señala que
esa alegación no está motivada y, previa verificación, confirma la información
facilitada en el considerando 116 del Reglamento provisional, a saber que 27
productores de la Unión fabricaban el producto afectado en la Unión durante el
PI. Ese es el número identificado tomando como base la denuncia, durante la
fase de legitimación y durante la investigación. La Comisión se puso en
contacto con todos los productores conocidos de la Unión y recibió los datos
que se utilizaron en el contexto de la presente investigación. 
4.2.        Producción de la Unión y
muestreo de los productores de la Unión
(54)     A falta de otros comentarios,
se confirman los considerandos 117 a 119 del Reglamento provisional. 
5.           PERJUICIO
5.1.        Consumo de la Unión 
(55)     Algunos usuarios alegaron
que los análisis relativos al perjuicio deberían haber ignorado los datos
relativos a 2009, ya que la crisis financiera que se produjo ese año tuvo
efectos de distorsión, en particular en lo que respecta al consumo de la Unión.
Sin embargo, aun cuando se excluyera del análisis el año 2009, seguiría
habiendo una tendencia creciente del consumo (+ 5 %), lo cual indica
una mejora de mercado. Por otra parte, los efectos negativos de la crisis
financiera se han reconocido en el considerando 120 del Reglamento provisional,
pero se llegó a la conclusión de que la situación del mercado había mejorado. A
falta de otros comentarios, se confirma el considerando 120 del Reglamento
provisional. 
5.2.        Importaciones en la Unión
procedentes del país afectado
(56)     El margen de subvención
establecido para KEI Industries es inferior al umbral mínimo previsto en el
artículo 14, apartado 5, Reglamento de base (véase el considerando 49). Por
consiguiente, se considera que este productor exportador no se ha beneficiado
de regímenes de subvención en el sentido del artículo 3, apartado 1,
letra a), inciso ii), y del artículo 3, apartado 2, del Reglamento de
base durante el período de investigación. Por tanto, el volumen de sus
importaciones se excluyó del volumen de las importaciones subvencionadas
procedentes de la India. Un productor exportador, a saber, el grupo Venus,
alegó que, por error, algunas transacciones se habían contabilizado dos veces.
La Comisión estuvo de acuerdo con el productor exportador, y dichas
transacciones se excluyeron del volumen total de las importaciones
subvencionadas procedentes de la India. En consecuencia, se revisaron el
volumen, la cuota de mercado y el precio medio de las importaciones objeto de
subvenciones. 
(57)     Volumen y cuota de
mercado de las importaciones objeto de subvenciones:
   || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 Volumen (t) || 11 620 || 20 038 || 25 326 || 24 415 
 Índice (2009=100) || 100 || 172 || 218 || 210 
 Cuota de mercado || 8,8 % || 10,7 % || 12,9 % || 12,4 % 
 Índice (2009=100) || 100 || 121 || 146 || 140 
 Fuente: Eurostat y respuestas al cuestionario 
(58)     KEI Industries exportó
cantidades limitadas del producto afectado durante el PI y las operaciones del grupo
Venus anteriormente mencionadas también representaban cantidades limitadas, de
modo que el hecho de deducir estos volúmenes de importación del volumen total
de las importaciones subvencionadas procedentes de la India no provocará
cambios en las tendencias descritas en los considerandos 123 y 124 del
Reglamento provisional. Por lo tanto, se confirman esos considerandos del
Reglamento provisional. 
(59)     Precio medio de las
importaciones subvencionadas: 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 Precio medio (EUR/t) || 2 419 || 2 856 || 3 311 || 3 259 
 Índice (2009=100) || 100 || 118 || 137 || 135 
 Fuente: Eurostat y respuestas al cuestionario 
(60)     Como se ha explicado
anteriormente, KEI Industries exportó cantidades limitadas durante el PI, y la
supresión de determinadas operaciones del grupo Venus repercutió únicamente
sobre cantidades limitadas. La exclusión del volumen de las importaciones de KEI
Industries y de las transacciones anteriormente mencionadas del grupo Venus del
volumen total de las importaciones subvencionadas procedentes de la India no
provoca, pues, un cambio significativo en el precio medio de las importaciones
indias subvencionadas ni en los cálculos de la subcotización. El margen de
subcotización es del 11,7 %. Por lo demás, se confirman las conclusiones obtenidas
de los resultados descritos en los considerandos 128 a 130 del Reglamento
provisional. 
(61)     En respuesta a la
comunicación final, el GI alegó que la Comisión había aplicado una reducción
prorrateada de las importaciones subvencionadas únicamente al volumen de las
importaciones de los productores exportadores que cooperaron, a fin de tener en
cuenta los resultados mínimos de KEI y la supresión de determinadas operaciones
del grupo Venus contabilizadas dos veces por error. Esta alegación se basa en
un malentendido. La Comisión aplicó una reducción prorrateada al total del
volumen de las importaciones, incluidos los importadores que no cooperaron. Por
tanto, esta alegación debe rechazarse.
5.3.        Situación
económica de la industria de la Unión
(62)     Algunas
partes alegaron que los resultados obtenidos por la industria de la Unión debían
considerarse razonablemente positivos en el contexto de la crisis económica
mundial y que, con la excepción de un indicador del perjuicio, a saber, la
cuota de mercado, ninguno de los demás indicadores revelaban la existencia de
un perjuicio. 
(63)     Una parte alegó que los
precios de venta medios de la industria de la Unión aumentaron en torno a un
34 %, mucho más que sus costes de producción, que aumentaron un 13 %
durante el mismo período. A este respecto, conviene señalar que al principio
del período considerado, es decir, en 2009, la industria de la Unión vendía a
un precio inferior a sus costes de producción, y solo consiguió vender por
encima de sus costes de producción a partir de 2011. 
(64)     La investigación puso de
manifiesto que, si bien algunos indicadores de perjuicio, como los volúmenes de
producción y la utilización de la capacidad, siguieron una tendencia positiva,
o se mantuvieron estables —como el empleo—, algunos otros indicadores relativos
a la situación financiera de la industria de la Unión —a saber, la
rentabilidad, el flujo de caja, la inversión y el rendimiento de las
inversiones— no siguieron una tendencia satisfactoria durante el período
considerado. Mientras que el indicador relativo a las inversiones mejoró en
2010, bajó por debajo de las cifras de 2009 en 2011 y durante el PI. Si bien es
cierto que el rendimiento de las inversiones mejoró entre 2009 y 2011,
alcanzando un 6,7 %, bajó de nuevo al 0,8 % durante el PI. Del mismo
modo, los indicadores relativos a la rentabilidad y al flujo de caja mejoraron
hasta 2011, para empezar a deteriorarse de nuevo durante el PI. Por tanto,
puede concluirse que la industria de la Unión empezó a mejorar después de 2009,
pero posteriormente su recuperación se ralentizó por las importaciones
subvencionadas procedentes de la India. 
(65)     A petición de una parte
interesada, se confirma que los niveles de existencias establecidos en el
considerando 153 del Reglamento provisional se referían a la actividad de las
empresas de la Unión incluidas en la muestra.
(66)     La industria de la Unión
alegó que el objetivo de margen de beneficio del 5 % establecido en la
fase provisional era excesivamente bajo. La parte no justificó suficientemente
sus afirmaciones. El considerando 148 del Reglamento provisional explica las
razones que han justificado la elección de ese margen de beneficio y la
investigación no reveló ninguna otra razón para modificarla. Por consiguiente,
a efectos de las conclusiones definitivas, se mantiene el objetivo de beneficio
del 5 %.
(67)     Un productor exportador
alegó que las dificultades de la industria de la Unión se deben en gran parte a
problemas estructurales. Por lo tanto, el objetivo de margen de beneficio del
5 % tampoco era realista. 
(68)     Se recuerda que, según la
jurisprudencia[8],
las instituciones deben determinar el margen de beneficio que la industria de
la Comunidad podría obtener de forma razonable en condiciones normales de
competencia, en ausencia de importaciones subvencionadas. En el presente caso,
ha resultado imposible realizar este análisis para la industria de la Unión del
producto afectado, por los motivos que se exponen a continuación. Solo a partir
del año 2007 se dispone de información suficiente para calcular los márgenes de
beneficio para el producto afectado. En 2007, el margen de beneficio fue del
3,7 %; a partir de 2008, debido a la crisis económica y financiera, fue
negativo. El denunciante alegó —y en la investigación se determinó— que las
importaciones subvencionadas empezaron a llegar en el mercado de la Unión a
partir de 2007, cuando el volumen de las importaciones aumentó de 17 727
toneladas en 2006 a 24 811,3 toneladas. Por tanto, las instituciones
establecieron los objetivos de margen de beneficio, tomando como base los
beneficios reales registrados en otras partes de la industria siderúrgica que
no hayan sufrido un perjuicio como consecuencia de las importaciones objeto de
dumping y de subvenciones[9].
5.4.        Conclusión sobre el
perjuicio
(69)     La Comisión concluye,
pues, que la industria de la Unión sufrió un perjuicio importante durante el
PI.
6.           Causalidad
6.1.        Efecto de las
importaciones subvencionadas 
(70)     Un productor exportador
alegó que en el Reglamento provisional no se había tenido en cuenta que la industria
de la Unión podía beneficiarse en alguna medida del incremento del consumo
desde 2009 y que la Comisión no puede suponer que la industria de la Unión
podrá mantener su cuota de mercado de forma indefinida. 
(71)     En respuesta a estos
argumentos, cabe señalar que la investigación reveló que la cuota de mercado de
las importaciones indias subvencionadas aumentó a un ritmo más rápido que el
consumo en el mercado de la Unión. El volumen de las importaciones indias
objeto de subvenciones aumentó un 110 %, mientras que el consumo
comunitario aumentó un 50 % durante el mismo período. Además, la
investigación también puso de manifiesto que el precio medio indio se halló
constantemente por debajo del precio medio de la industria de la Unión durante
el mismo período, y durante el PI se situó un 11,7 % por debajo del precio
medio de la industria de la Unión. En consecuencia, mientras que efectivamente
la industria de la Unión se benefició del aumento del consumo y también pudo
incrementar su volumen de ventas en un 40 %, no pudo mantener su cuota de
mercado como cabía esperar en unas condiciones de mercado que estaban
mejorando, y dada la capacidad de producción sin utilizar de la industria de la
Unión. 
6.2.        Efecto de otros factores
6.2.1.     Importaciones no subvencionadas
(72)     Algunas partes
interesadas alegaron que el efecto de importaciones no subvencionadas debería
evaluarse de nuevo teniendo cuenta el hecho de que KEI Industries había
recibido un margen mínimo de subvención, así como el hecho de que se habían
suprimido del análisis las operaciones del grupo Venus contabilizadas dos veces
por error. Alegaron, asimismo, que los precios de las importaciones no
subvencionadas eran inferiores a los de las importaciones subvencionadas.
(73)     En el siguiente cuadro se
presenta la evolución del volumen de exportaciones no subvencionadas y de los
precios en el período considerado. El volumen representó aproximadamente un
tercio de las exportaciones de la India durante el PI y tuvo una evolución
paralela a la de las importaciones subvencionadas.
   || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 Volumen (t) || 5 227 || 9 015 || 11 394 || 10 938 
 Volumen (índice) || 100 || 172 || 218 || 210 
 Precio medio || 2 268 || 2 678 || 3 105 || 3 056 
 Precio medio (índice) || 100 || 118 || 137 || 135 
 Fuente: Eurostat y respuestas al cuestionario. 
(74)     Es, pues, cierto que el
precio de las importaciones no subvencionadas era inferior al de las
importaciones subvencionadas. Sin embargo, el volumen de las importaciones no
subvencionadas solo representaba un tercio de las importaciones subvencionadas.
Por consiguiente, el perjuicio causado por las importaciones no subvencionadas
no rompe el nexo causal entre las importaciones subvencionadas, procedentes de
la India, y el perjuicio material sufrido por la industria de la Unión durante
el PI. 
6.2.2.     Importaciones procedentes
de terceros países
(75)     Uno de los productores
exportadores indios y el GI reiteraron la alegación de que República Popular
China debería haberse incluido en la investigación y de que se había
subestimado el impacto de las importaciones procedentes de la República Popular
China en el mercado de la Unión y la industria de la Unión. 
(76)     Como se indica en el
considerando 170 del Reglamento provisional, ni en la fase de inicio ni en la
fase definitiva existe ninguna prueba de subvenciones que puedan justificar el
inicio de una investigación antisubvención sobre las importaciones originarias
de la República Popular China. La alegación de que debería haberse incluido a
la República Popular China en la investigación no está justificada, de modo que
se desestimó. 
(77)     No obstante, las
importaciones procedentes de la República Popular de China mostraban una
tendencia al alza durante el período considerado y alcanzaron una cuota de
mercado del 8,3 % durante el PI, como se indica en el considerando 168 del
Reglamento provisional. Además, los precios de importación chinos eran
inferiores a los precios de la industria de la Unión y de los productores
exportadores de la India en el mercado de la Unión. Por consiguiente, se
investigó además si las importaciones procedentes de la República Popular de
China pudieron haber contribuido al perjuicio sufrido por la industria de la
Unión y romper el nexo causal entre ese perjuicio y las importaciones indias
objeto de subvenciones. 
(78)     La información disponible
en la fase provisional parecía indicar que la gama de productos representados
por las importaciones chinas era diferente y que las gamas donde los productos
chinos están presentes eran diferentes de las de los productos vendidos por la
industria de la Unión, o incluso de las de los productos de origen indio
vendidos en el mercado de la Unión.
(79)     Tras la publicación de la
medida provisional, la Comisión recibió varias alegaciones en las que se
señalaba la posibilidad de que las importaciones a bajo precio procedentes de
China durante el PI hubieran roto el nexo causal entre las importaciones chinas
objeto de dumping y el perjuicio material sufrido por la industria de la Unión.
(80)     Un análisis realizado
sobre la base de las estadísticas de importación correspondientes a los dos
códigos NC sometidos a investigación reveló que el 29 % de las importaciones
chinas correspondían al segmento inferior del mercado (código NC
7223 00 99). Esto explica en parte por qué, por término medio, los
precios chinos son inferiores a los de la industria de la Unión y a los de los
productores exportadores indios. Las estadísticas en lo que respecta al código
NC 7223 00 99 también pusieron de manifiesto que los clientes de los
productores chinos se hallaban en el Reino Unido, donde la industria de la
Unión era básicamente inexistente. 
 Volumen (t) || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 7223 00 19 || 2 974 || 3 286 || 3 436 || 2 995 
 7223 00 99 || 765 || 1 458 || 1 472 || 1 320 
 Fuente: Eurostat. 
(81)     Por lo que se refiere a
el código NC 7223 00 19, los análisis efectuados sobre la base de los
NCP revelaron que tanto la industria de la Unión como los productores indios
competían principalmente en el segmento superior del mercado, donde los precios
podían ser hasta cuatro veces más elevados que los precios del segmento inferior
correspondientes al mismo código NC[10].
La investigación también puso de manifiesto que, por lo general, las
variaciones de precios están relacionadas con el tipo de producto y el
contenido de níquel. Por otra parte, la investigación mostró que los
exportadores chinos venden principalmente tipos de productos de calidad
inferior clasificados en el código de la NC antes mencionado en el mercado de
la Unión. Por consiguiente, la gama de productos es un factor predominante en
la evaluación de las importaciones chinas.
(82)     En lo que respecta al
nivel de precios de las importaciones procedentes de la República Popular
China, cabe señalar que, a partir de 2009 y hasta el PI, el precio medio de las
importaciones chinas siguió siendo superior al de los productores exportadores indios
subvencionados, como se muestra en el cuadro que figura a continuación, que
indica el precio medio de las exportaciones indias subvencionadas
correspondientes al código NC 7223 00 19. 
             Precio medio (EUR/t) ||             2009 ||             2010 ||             2011 ||             PI ||             PI+1 
             7332 00 19 ||             2 974 ||             3 286 ||             3 436 ||             2 995 ||             3 093 
             Fuente: Eurostat. 
(83)     Durante el PI, el precio
medio de las importaciones chinas cayó por primera vez por debajo del nivel de
las importaciones indias subvencionadas. Sin embargo, ese fenómeno resultó ser
temporal, ya que aumentó el nivel de los precios chinos durante el año
siguiente al PI y se situó de nuevo por encima de los precios indios. 
(84)     Además, la comparación
entre el volumen de las importaciones procedentes de la India y de la República
Popular de China reveló que en cualquier momento durante el período
considerado, y en particular durante el PI, las importaciones procedentes de la
República Popular China eran claramente inferiores a las importaciones
procedentes de la India. El volumen de las importaciones en lo que respecta a
la República Popular China era, básicamente, menos de la mitad del total de las
importaciones procedentes de la India. 
(85)     A tenor de lo
anteriormente expuesto, se confirma que una parte significativa de las
importaciones chinas durante el PI es diferente de la gama de productos de la
industria de la Unión y que la competencia directa con los productos fabricados
y vendidos por la industria de la Unión es limitada. 
(86)     Por tanto, las
importaciones procedentes de la República Popular de China no pudieron haber
afectado a la situación de la industria de la Unión hasta el punto de romper el
nexo causal entre las importaciones objeto de subvenciones procedentes de la
India y el perjuicio sufrido por la industria de la Unión. Se confirma, pues,
el considerando 168 del Reglamento provisional.
6.2.3.     Competencia de otros
productores de la Unión
(87)     Una parte alegó que los
malos resultados financieros de los productores de la Unión podrían derivarse
de la competencia de otros productores de la Unión que no eran denunciantes o
que no manifestaron su respaldo a la investigación cuando se inició el
procedimiento. 
(88)     La cuota de mercado de
otros productores de la Unión evolucionó como sigue: 
   || 2009 || 2010 || 2011 || PI 
 Volumen (t) || 34 926 || 55 740 || 55 124 || 55 124 
 Índice (2009= 100) || 100 || 160 || 158 || 158 
 Cuota de mercado de otros productores de la Unión || 26,6 % || 29,8 % || 28,1 % || 27,9 % 
 Fuente: Denuncia 
(89)     Los productores de la
Unión que no eran denunciantes y que no respaldaron explícitamente la investigación,
representan el 44 % de las ventas totales de la Unión indicadas en el
considerando 139 del Reglamento provisional. Su volumen de ventas aumentó un
58 %, pasando de una estimación 34 926 toneladas en 2009 a
55 124 toneladas durante el período considerado. Sin embargo, este
crecimiento es relativamente modesto en comparación con el crecimiento de las
importaciones subvencionadas procedentes de la India durante el mismo período
(+ 110 %). Además, la cuota de mercado de dichos productores de la
Unión se mantuvo relativamente estable durante el período considerado, y no se
halló ningún indicio de que sus precios fueran inferiores a los de los
productores de la Unión incluidos en la muestra. Por lo tanto, se concluye que sus
ventas en el mercado de la Unión no contribuyeron al perjuicio sufrido por la
industria de la Unión. 
6.3.        Conclusión sobre la
causalidad 
(90)     A falta de otros
comentarios, se confirman los considerandos 176 a 179 del Reglamento
provisional. 
7.           INTERÉS DE LA UNIÓN
7.1.        Consideraciones generales

(91)     A falta de otros
comentarios, se confirma el considerando 180 del Reglamento provisional.
7.2.        Interés de la industria
de la Unión
(92)     A falta de otros
comentarios, se confirman los considerandos 181 a 188 del Reglamento
provisional. 
7.3.        Interés de los usuarios
(93)     Tras la imposición de las
medidas provisionales, siete usuarios y una asociación de usuarios se pusieron
en contacto con la Comisión y manifestaron su deseo de cooperar en la
investigación. Tras su solicitud, se les enviaron cuestionarios en abril de
2013. Sin embargo, solo dos usuarios respondieron íntegramente al cuestionario,
y globalmente, los usuarios que cooperaron representaron el 12 % del total
de las importaciones procedentes de la India durante el PI y el 2,5 % del
consumo total de la Unión. El impacto económico de las medidas sobre los
usuarios se revisó con arreglo a los nuevos datos disponibles en las respuestas
del cuestionario, y se visitó a dos usuarios para verificar la información
facilitada. 
(94)     Los usuarios alegaron que
el nivel de rentabilidad del 9 %, mencionado en el considerando 191 del
Reglamento provisional era demasiado elevado y no era representativo de la
industria de los usuarios. Tras la recepción de las respuestas al cuestionario
adicional, se volvió a calcular la rentabilidad media de todos los usuarios que
cooperaron, y estableció en un 2 % del volumen de negocios. 
(95)     También se constató que,
por término medio, en lo que se refiere a los usuarios que cooperaron, las
compras procedentes de la India representaban el 44 % del total de las
compras del producto afectado, y que la India era la fuente exclusiva de
suministro de dos usuarios que cooperaron. Durante el PI, el volumen de
negocios del producto que contiene el producto afectado representaba por
término medio un 14 % del volumen de negocios total de los usuarios que
cooperaron. 
(96)     En el supuesto más
desfavorable para el mercado de la Unión, es decir, que no pueda repercutirse
sobre la cadena de distribución ningún posible incremento de precio y que los
usuarios sigan abasteciéndose en la India con los volúmenes anteriores, el
impacto del derecho sobre la rentabilidad de los usuarios, obtenida a partir de
actividades en las que se utilicen o que incorporen el producto afectado,
supondría, por término medio, una disminución comprendida entre 0,25 y 1,75
puntos porcentuales.
(97)     La Comisión reconoce que,
a nivel individual, la repercusión será más importante para aquellos usuarios
que adquieren la totalidad de sus importaciones en la India. Sin embargo, estos
son relativamente poco numerosos (dos de los usuarios que cooperaron). Además,
si su productor indio coopera, tienen la posibilidad de solicitar la devolución
de los derechos con arreglo al artículo 21 del Reglamento de base, siempre
que se den todas las condiciones para este tipo de devolución.
(98)     Algunos usuarios
reiteraron la inquietud de que las medidas afectaran a determinados tipos de alambres
que no se producen en Europa, a saber, los tipos incluidos en la «serie 200»,
como se describe en el considerando 194 del Reglamento provisional. Según los
usuarios, la ausencia de producción en la Unión se debe a la escasa demanda y a
la especificidad del proceso de producción. 
(99)     Sin embargo, la
investigación puso de manifiesto que la industria de la Unión produce este tipo
de alambre de acero inoxidable y que representa una parte limitada del mercado
de la Unión. Asimismo, como alternativa, los usuarios tienen la posibilidad de abastecerse
en países no sujetos a medidas antidumping o antisubvenciones. Además, dos
productores exportadores indios obtuvieron un tipo de derecho compensatorio del
0 %, de modo que la imposición de medidas no tendrá efectos significativos
sobre los suministros procedentes de dichos productores. Además, otros tipos de
productos de alambre de acero inoxidable se utilizan para los mismos fines. Por
lo tanto, la imposición de las medidas no puede tener un impacto significativo
en el mercado de la Unión ni sobre estos usuarios. Por tanto, se rechazó ese
argumento.
(100)   Algunos usuarios han hecho
referencia a que el plazo de entrega del producto similar de los productores de
la Unión es más largo que el tiempo de entrega del producto afectado procedente
de la India. No obstante, la posibilidad que tienen los operadores comerciales
de almacenar los productos y de poder suministrarlos con rapidez no socava la
prueba de los efectos negativos de las importaciones subvencionadas. En
consecuencia, se rechazó esta alegación. 
(101)   Habida cuenta de lo
anteriormente expuesto, aun cuando es posible que las medidas sobre las
importaciones procedentes de la India afecten negativamente más a unos usuarios
que a otros, se considera que, en conjunto, el mercado de la Unión se
beneficiará de la imposición de las medidas. En particular, se considera que el
restablecimiento de unas condiciones comerciales justas en el mercado de la
Unión permitiría a la industria de la Unión ajustar sus precios al coste de
producción; mantener la producción y el empleo; recuperar la cuota de mercado
que había perdido anteriormente y beneficiarse de un aumento de las economías
de escala. Esto debería a la industria alcanzar un margen razonable de
beneficios que le permita operar eficientemente a medio y largo plazo.
Paralelamente, la industria mejorará su situación financiera global. Además, la
investigación puso de manifiesto que las medidas tendrán un impacto global
limitado sobre los usuarios y los importadores no vinculados. Se concluye, por
tanto, que el beneficio global de las medidas parece superar a los efectos
sobre los usuarios del producto afectado en el mercado de la Unión. 
7.4.        Interés de los
importadores no vinculados
(102)   A falta de otros
comentarios, se confirman los considerandos 197 a 199 del Reglamento
provisional. 
7.5.        Conclusión sobre el
interés de la Unión
(103)   Teniendo en cuenta lo
anterior, se confirma la evaluación establecida en los considerandos 200 y 201
del Reglamento provisional. 
8.           Medidas compensatorias definitivas
8.1.        Nivel de eliminación del
perjuicio
(104)   Al no haberse formulado
observaciones, se confirman los considerandos 203 a 206 del Reglamento
provisional. 
8.2.        Conclusión relativa al
nivel de eliminación del perjuicio
(105)   No se calculó ningún
margen individual de perjuicio se calculó para KEI Industries, puesto que el
margen de subvención definitivo de esta empresa se hallaba en el nivel mínimo,
tal como se ha indicado en el considerando 49.
(106)   Se confirma el método
utilizado en el Reglamento provisional. 
8.3.        Medidas definitivas
(107)   Habida cuenta de lo anterior
y de conformidad con el artículo 15, apartado 1, del Reglamento de base, debe
establecerse un derecho compensatorio definitivo de un nivel suficiente para
eliminar el perjuicio causado por las importaciones subvencionadas sin rebasar
el margen de subvención constatado.
(108)   Por tanto, los tipos del
derecho compensatorio se han establecido comparando los márgenes de perjuicio y
los márgenes de subvención. En consecuencia, los tipos de derechos
compensatorios propuestos son los siguientes:
 Empresa || Margen de subvención || Margen de perjuicio || Tipo del derecho compensatorio 
 Raajratna Metal Industries || 3,7% || 17,2% || 3,7% 
 Venus group || 3,0% || 23,4% || 3,0% 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd. || 0,9% || n/a || 0,0% 
 KEI Industries Limited || 0,7% || n/a || 0,0% 
 Empresas cooperadoras no incluidas en la muestra || 3,4% || 19,3% || 3,4% 
 Todas las demás empresas || 3,7% || 23,4% || 3,7% 
(109)   Los tipos del derecho
compensatorio para cada una de las empresas especificados en el presente
documento de trabajo se determinaron a partir de las conclusiones de la
presente investigación. Reflejan, pues, la situación constatada durante la
investigación con respecto a dichas empresas. Estos tipos de derecho (en
contraste con el derecho de ámbito nacional aplicable a «todas las demás
empresas») son aplicables exclusivamente a las importaciones de productos
originarios de la India y fabricados por las entidades jurídicas concretas
mencionadas. Los productos importados producidos por cualquier otra empresa no
mencionada expresamente en la parte dispositiva del presente documento de trabajo,
incluidas las entidades vinculadas a las mencionadas específicamente, no pueden
beneficiarse de estos tipos y deben estar sujetos al tipo del derecho aplicable
a «todas las demás empresas».
(110)   Cualquier solicitud de
aplicación de un tipo de derecho compensatorio individual (por ejemplo, a raíz
de un cambio de nombre de la entidad o de la creación de nuevas entidades de
producción o de venta) debe dirigirse inmediatamente a la Comisión[11], junto con toda la
información pertinente, en especial cualquier modificación de las actividades
de la empresa relacionadas con la producción y las ventas en el mercado
nacional y las ventas de exportación derivada, por ejemplo, del cambio de
nombre o del cambio de las entidades de producción y de venta. Si procede, el
Reglamento por el que se imponen derechos compensatorios definitivos se
modificará en consecuencia actualizando la lista de empresas que se benefician
de los tipos de derecho individuales.
8.4.        Percepción definitiva de
los derechos compensatorios provisionales
(111)   Habida cuenta de la
magnitud de los márgenes de subvención constatados y a la luz del nivel del
perjuicio causado a la industria de la Unión, se considera necesario que los
importes garantizados por el derecho compensatorio provisional, establecido
mediante el Reglamento provisional, se perciban definitivamente por el importe
de los derechos definitivos establecidos. 
HA ADOPTADO EL PRESENTE
REGLAMENTO:
Artículo 1
1.           Se establece un derecho
compensatorio definitivo sobre las importaciones de alambre de acero inoxidable
con un contenido en peso:
- de níquel superior o igual al 2,5%,
distinto del alambre con un contenido de níquel superior o igual al 28% pero
inferior o igual al 31% en peso y un contenido de cromo superior o igual al 20%
pero inferior o igual al 22% en peso, 
- de níquel inferior al 2,5 %,
distinto del alambre con un contenido de cromo superior o igual al 13 %
pero inferior o igual al 25 % en peso y un contenido de aluminio superior
o igual al 3,5 % pero inferior o igual al 6 % en peso, 
originario de la India, actualmente
clasificado con los códigos NC 7223 00 19 y 7223 00 99.
2.           El tipo del derecho
compensatorio definitivo aplicable al precio neto franco en frontera de la
Unión, no despachado de aduana, del producto descrito en el apartado 1 y
fabricado por las empresas que figuran a continuación será el siguiente:
 Empresa || Derecho (%) || Código TARIC adicional 
 Raajratna Metal Industries, Ahmedabad, Gujarat || 3,7 || B775 
 Venus Wire Industries Pvt. Ltd, Mumbai, Maharashtra || 3,0 || B776 
 Precision Metals, Mumbai, Maharashtra || 3,0 || B777 
 Hindustan Inox Ltd., Mumbai, Maharashtra || 3,0 || B778 
 Sieves Manufacturer India Pvt. Ltd., Mumbai, Maharashtra || 3,0 || B779 
 Viraj Profiles Vpl. Ltd., Thane, Maharashtra || 0,0 || B780 
 KEI Industries Limited, New Delhi || 0,0 || B925 
 Empresas enumeradas en el anexo || 3,4 || B781 
 Todas las demás empresas || 3,7 || B999   
 
3.           Salvo disposición en
contrario, se aplicarán las disposiciones vigentes en materia de derechos de
aduana.
Artículo 2
Se percibirán definitivamente los
importes garantizados por los derechos compensatorios provisionales de
conformidad con el Reglamento (UE) nº 419/2013 sobre las importaciones de
alambre de acero inoxidable con un contenido en peso:
- de níquel superior o igual al 2,5%,
distinto del alambre con un contenido de níquel superior o igual al 28% pero
inferior o igual al 31% en peso y un contenido de cromo superior o igual al 20%
pero inferior o igual al 22% en peso, 
- de níquel inferior al 2,5 %,
distinto del alambre con un contenido de cromo superior o igual al 13 %
pero inferior o igual al 25 % en peso y un contenido de aluminio superior
o igual al 3,5 % pero inferior o igual al 6 % en peso, 
originario de la India, actualmente
clasificado con los códigos NC 7223 00 19 y 7223 00 99, 
Los importes garantizados superiores al
tipo definitivo de derecho compensatorio serán liberados. 
Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor
el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea. 
El presente Reglamento será
obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado
miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
ANEXO:
Productores exportadores indios que cooperaron y no están incluidos en la
muestra
Código TARIC adicional B781
 Nombre de la empresa || Ciudad 
 Bekaert Mukand Wire Industries || Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharastra 
 Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Bhansali Stainless Wire || Mumbai, Maharashtra 
 Chandan Steel || Mumbai, Maharashtra 
 Drawmet Wires || Bhiwadi, Rajastan 
 Garg Inox Ltd || Bahadurgarh, Haryana 
 Jyoti Steel Industries Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Macro Bars and Wires || Mumbai, Maharashtra 
 Mukand Ltd. || Thane 
 Nevatia Steel & Alloys Pvt. Ltd. || Mumbai, Maharashtra 
 Panchmahal Steel Ltd. || Dist. Panchmahals, Gujarat 
[1]               DO L 188 de 18.7.2009, p. 93.
[2]               DO L 126 de 8.5.2013, p. 19.
[3]               DO L 126 de 8.5.2013, p.1.
[4]               DO C 240 de 10.8.2012, p. 6.
[5]               Asunto C-595/11 Steinel [2013] pendiente de publicación,
punto 44..
[6]               Asunto T- 170/94 Shanghai Bycicles [1997] ECR II-1383,
punto 64.
[7]               DO L 343 de 22.12.2009, p. 51.
[8]               Asunto T-210/95 European Fertilizer Manufacturer's
Association (EFMA) contra Consejo de la Unión Europea, Rec. 1999,
pág. II-3291 (punto 60).
[9]               Reglamento (UE) nº 383/2009 del Consejo, de 5 de
mayo de 2009, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se
percibe definitivamente el derecho provisional impuesto sobre las importaciones
de determinados alambres y cordones de alambre de acero sin alear de pretensado
y postensado (alambres y cordones para hormigón pretensado) originarios de la
República Popular China, DO L 118 de 13.5.2009, p. 1. Reglamento (UE)
nº 1071/2012 de la Comisión, de 14 de noviembre de 2012, por el que se
establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de accesorios
de tubería moldeados roscados de fundición maleable, originarios de la
República Popular China y Tailandia, DO L 318 de 15.11.2012, p. 10. Reglamento
(UE) nº 845/2012 de la Comisión, de 18 de septiembre de 2012, por el que
se establece un derecho antidumping provisional sobre las importaciones de
determinados productos siderúrgicos revestidos de materia orgánica originarios
de la República Popular China, DO L 252 de 19.9.2012, p. 33.
[10]             Sin embargo, cabe señalar que la industria de la Unión y
los productores exportadores indios también están presentes en el segmento
inferior del mercado, aunque en menor medida. 
[11]             Comisión Europea, Dirección General de Comercio, Dirección
H, 1049 Bruselas, Bélgica.