CELEX: 21994A1223(07)
Language: ro
Date: 1994-04-15 00:00:00
Title: Acord privind barierele tehnice în calea comerțului

94                   RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                         11/vol. 10

21994A1223(07)

23.12.1994                                 JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                   L 336/86

                                  ACORD PRIVIND BARIERELE TEHNICE ÎN CALEA COMERȚULUI

MEMBRII,                                                                    CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

                                                                                                        Articolul 1
Luând în considerare negocierile comerciale multilaterale ale
Rundei Uruguay;                                                                                    Dispoziții generale

                                                                            1.1. Termenii generali referitori la standardizare și la procedurile
Dorind să promoveze obiectivele GATT 1994;                                  de evaluare a conformității au în mod normal sensul care le este
                                                                            atribuit prin definițiile adoptate în cadrul sistemului Organizației
                                                                            Națiunilor Unite și de către organismele internaționale de stan-
                                                                            dardizare, ținând cont de contextul lor și în lumina obiectului și a
Recunoscând contribuția importantă pe care standardele                      scopului prezentului acord.
internaționale și sistemele de evaluare a conformității o pot aduce
în această privință prin creșterea randamentului producției și              1.2. Cu toate acestea, în sensul prezentului acord, termenii și
printr-o mai bună conducere a comerțului internațional;                     expresiile definite în anexa 1 au sensul care le este atribuit în
                                                                            această anexă.

Dorind, prin urmare, să încurajeze dezvoltarea standardelor                 1.3. Toate produsele, inclusiv produsele industriale și agricole,
internaționale și a sistemelor de evaluare a conformității;                 sunt supuse prevederilor prezentului acord.

                                                                            1.4. Specificațiile pentru achiziții, elaborate de organismele
                                                                            guvernamentale pentru nevoile de producție sau de consum ale
Dorind, totuși, să vegheze ca normele tehnice și standardele
                                                                            organismelor guvernamentale, nu sunt supuse prevederilor pre-
internaționale, inclusiv cerințele în materie de ambalare, marcare
                                                                            zentului acord, dar sunt tratate în Acordul privind achizițiile
și etichetare, cât și procedurile de evaluare a conformității cu
                                                                            publice, în conformitate cu domeniul de aplicare a acestuia.
normele tehnice și standarde internaționale să nu creeze obsta-
cole inutile în comerțul internațional;
                                                                            1.5. Prevederile prezentului acord nu se aplică măsurilor sanitare
                                                                            și fitosanitare definite în anexa A a Acordului privind aplicarea
                                                                            măsurilor sanitare și fitosanitare.
Recunoscând că nici o țară nu trebuie împiedicată să ia măsurile
necesare pentru a asigura calitatea exporturilor sale sau pentru a          1.6. Toate referirile făcute în prezentul acord la norme tehnice,
proteja viața și sănătatea oamenilor, a animalelor și a plantelor,          standarde și proceduri de evaluare a conformității trebuie inter-
protecția mediului sau pentru a preveni practicile de natură să             pretate ca incluzând modificările ulterioare și orice completări la
inducă în eroare, la nivelurile pe care țara le consideră corespun-         reguli sau la produsele vizate, cu excepția modificărilor sau a
zătoare, sub rezerva ca aceste măsuri să nu fie aplicate într-un            completărilor de mică importanță.
mod care să constituie fie un mijloc de discriminare arbitrară sau
nejustificată între țări unde există aceleași condiții, fie o restricție
deghizată în calea comerțului internațional și ca ele să fie toto-
dată în conformitate cu prevederile prezentului acord;

                                                                                              NORME TEHNICE ȘI STANDARDE
Recunoscând că nici o țară nu ar trebui împiedicată să ia măsurile
necesare pentru protejarea intereselor sale fundamentale de secu-
ritate;
                                                                                                        Articolul 2

                                                                               Elaborarea, adoptarea și aplicarea normelor tehnice de
Recunoscând contribuția pe care o poate aduce standardizarea                          către instituții guvernamentale centrale
internațională la transferul de tehnologie din țările dezvoltate spre
țările în curs de dezvoltare;                                               În ceea ce privește instituțiile guvernamentale centrale:

Recunoscând că țările în curs de dezvoltare pot întâmpina                   2.1.    Țările membre veghează ca, în ceea ce privește normele
dificultăți deosebite în elaborarea și aplicarea normelor tehnice, a        tehnice, produsele importate provenind de pe teritoriul oricărei
standardelor și a procedurilor de evaluare a conformității cu               țări membre să nu fie tratate într-un mod mai puțin favorabil
normele tehnice și standardele respective și dorind să le ajute în          decât cel acordat produselor similare de origine națională și
eforturile lor în această privință,                                         produselor similare originare din oricare altă țară.
 ---pagebreak--- 11/vol. 10           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                    95

2.2.     Țările membre veghează ca elaborarea, adoptarea sau               2.8.     Ori de câte ori este cazul, membrii definesc normele teh-
aplicarea normelor tehnice să nu aibă ca obiect sau ca efect crea-         nice pe baza cerințelor referitoare la produs, în funcție de propri-
rea de obstacole inutile în calea comerțului internațional. În acest       etățile de folosință a produsului mai degrabă decât în funcție de
scop, normele tehnice nu trebuie să impună comerțului mai multe            design sau de caracteristicile descriptive.
restricții decât este necesar în vederea atingerii unui obiectiv legi-
tim, ținând seama de riscurile pe care le-ar antrena neîndeplinirea
acestui obiectiv. Astfel de obiective legitime sunt, inter alia: nevo-
ile de securitate națională, prevenirea practicilor de natură să
inducă în eroare, protecția sănătății sau a securității oamenilor, a       2.9.    De fiecare dată când nu există standarde internaționale
vieții sau a sănătății animalelor, protecția plantelor sau a mediu-        relevante sau în cazul în care conținutul tehnic al unei norme teh-
lui. Pentru evaluarea acestor riscuri, elementele relevante a fi luate     nice propuse nu este în conformitate cu cel al standardelor
în considerare sunt, inter alia, datele științifice și tehnice disponi-    internaționale în materie și dacă norma tehnică poate avea efecte
bile, tehnicile de prelucrare aferente sau utilizările finale prevăzute    importante asupra comerțului altor membri, atunci membrii:
pentru produse.

                                                                           2.9.1 publică din timp un anunț referitor la intenția lor de a
                                                                                 introduce o anumită normă tehnică, pentru a permite păr-
2.3.    Normele tehnice nu sunt menținute dacă situațiile sau                    ților interesate din alte țări membre să ia cunoștință de
obiectivele care au condus la adoptarea lor au încetat să mai existe             acest lucru;
sau dacă aceste situații sau obiective au fost modificate astfel încât
este posibil să producă efecte mai puțin restrictive asupra
comerțului.
                                                                           2.9.2. notifică celorlalți membri, prin intermediul secretariatului,
                                                                                  cu privire la produsele care urmează să fie reglementate
                                                                                  prin norma tehnică propusă, indicând pe scurt obiectivul
                                                                                  și motivația acesteia. Aceste notificări trebuie făcute din
2.4.    În cazurile în care sunt necesare norme tehnice și în care                timp, astfel încât să se poată aduce modificări și să se poată
există sau sunt pe cale de a fi finalizate standarde internaționale               ține cont de observații;
relevante, membrii utilizează aceste standarde internaționale sau
părți relevante din ele ca bază a normelor tehnice, cu excepția
cazurilor în care aceste standarde internaționale sau părți din ele
s-ar dovedi mijloace ineficace sau nepotrivite pentru a atinge             2.9.3. oferă, la cerere, celorlalți membri detalii asupra normelor
obiectivele legitime urmărite, de exemplu, din cauza unor factori                 tehnice propuse sau exemplare ale acesteia și, ori de câte
climatici sau geografici esențiali sau a unor probleme tehnologice                ori este posibil, identifică elementele care diferă, în chesti-
fundamentale.                                                                     uni de fond, de standardele internaționale relevante;

                                                                           2.9.4. acordă celorlalți membri, fără discriminare, un termen
2.5.    Atunci când elaborează, adoptă sau aplică o normă teh-                    rezonabil pentru prezentarea în scris a observațiilor;
nică susceptibilă să aibă efecte importante asupra comerțului altor               discută aceste observații, la cerere, și țin cont de ele și de
țări membre, statul membru justifică, la cererea altui stat mem-                  rezultatul discuțiilor purtate.
bru, norma tehnică respectivă, în conformitate cu prevederile
punctelor 2-4. De fiecare dată când este elaborată, adoptată sau
aplicată o normă tehnică în vederea îndeplinirii unuia dintre
obiectivele legitime menționate expres la punctul 2, și care este în
conformitate cu standardele internaționale relevante, se prezumă           2.10.     Fără a aduce atingere prevederilor menționate în partea
– prezumție care poate fi răsturnată – că norma tehnică respec-            introductivă a punctului 9, dacă apar sau riscă să apară probleme
tivă nu creează un obstacol inutil în calea comerțului                     urgente de securitate, sănătate, protecție a mediului sau siguranță
internațional.                                                             națională pentru un stat membru, acesta poate să omită unele
                                                                           dintre etapele enumerate în punctul 9, după cum consideră nece-
                                                                           sar, cu condiția ca în momentul când adoptă o normă tehnică:

2.6. În vederea armonizării într-o proporție cât mai largă a
normelor tehnice, membrii participă pe deplin, în limita resurse-          2.10.1. să notifice imediat celorlalți membri, prin intermediul
lor lor, la elaborarea, de către organismele internaționale de stan-               secretariatului, cu privire la norma tehnică în cauză și
dardizare competente, a standardelor internaționale pentru                         produsele vizate, indicând pe scurt obiectivul și motivul
produsele pentru care aceste țări au adoptat sau sunt pe cale să                   normei tehnice, inclusiv natura problemelor urgente;
adopte norme tehnice.

                                                                           2.10.2. să furnizeze, la cerere, celorlalți membri un exemplar al
                                                                                   normei tehnice;
2.7.    Membrii adoptă o atitudine pozitivă în ceea ce privește
acceptarea ca echivalente a normelor tehnice ale altor țări
membre, chiar dacă aceste norme diferă de ale lor, cu condiția să
existe certitudinea că acestea satisfac într-o măsură adecvată             2.10.3. să acorde celorlalți membri, fără discriminare, posibilita-
obiectivele propriilor lor norme.                                                  tea de a-și prezenta observațiile în scris, să discute, la
 ---pagebreak--- 96                   RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                         11/vol. 10

         cerere, aceste observații, și să țină cont de observațiile                                    Articolul 4
         scrise și de rezultatele acestor discuții.

                                                                                  Elaborarea, adoptarea și aplicarea standardelor

2.11.     Membrii veghează ca toate normele tehnice adoptate să
fie publicate cu promptitudine sau să fie disponibile pentru a per-        4.1. Membrii veghează ca organismele de standardizare ale admi-
mite părților interesate din alte țări membre să le cunoască.              nistrației centrale să accepte și să respecte Codul de bună practică
                                                                           privind elaborarea, adoptarea și aplicarea standardelor, care este
                                                                           reprodus în anexa 3 la prezentul acord (numit în continuare „Cod
2.12.    Cu excepția situațiilor de urgență menționate la                  de bună practică”). Ele iau toate măsurile rezonabile în măsura
punctul 10, membrii prevăd un interval de timp rezonabil între             posibilităților pentru ca organele publice locale și organismele
publicarea normelor tehnice și intrarea lor în vigoare, pentru ca          neguvernamentale de standardizare de pe teritoriul lor, precum și
producătorii din țările membre exportatoare, în special din țările         organele regionale de standardizare, la care ele însele sau una ori
membre în curs de dezvoltare, să aibă suficient timp pentru a-și           mai multe instituții sau organisme de pe teritoriul lor sunt
adapta produsele sau metodele de producție la cerințele țării              membre, să accepte și să respecte acest Cod de bună practică. În
membre importatoare.                                                       plus, țările membre nu iau măsuri care, în mod direct sau indirect,
                                                                           ar putea să oblige sau să încurajeze organismele de standardizare
                                                                           menționate să acționeze într-un mod incompatibil cu Codul de
                                                                           bună practică. Obligațiile membrilor în ceea ce privește respectarea
                             Articolul 3                                   prevederilor Codului de bună practică de către organismele de
                                                                           standardizare se aplică indiferent dacă un organism de standardi-
  Elaborarea, adoptarea și aplicarea normelor tehnice de                   zare a acceptat sau nu Codul de bună practică.
      către administrația publică locală și organisme
                    neguvernamentale
                                                                           4.2. Organismele de standardizare care acceptă și respectă Codul
În ceea ce privește autoritățile administrației publice locale și          de bună practică sunt considerate de membri ca respectând
organismele neguvernamentale de pe teritoriul lor:                         principiile prezentului acord.

3.1.    Membrii iau măsurile rezonabile în măsura posibilului
pentru ca aceste structuri și organisme să se poată conforma pre-
vederilor articolului 2, cu excepția obligației de notificare mențio-
nată la punctele 9.2 și 10.1 ale articolului 2.

3.2.    Membrii veghează ca normele tehnice ale organelor
publice locale direct subordonate autorităților administrației
guvernamentale centrale ale țărilor membre să fie notificate în              CONFORMITATEA CU NORMELE TEHNICE ȘI STANDARDE
conformitate cu prevederile punctelor 9.2 și 10.1 ale articolului
2, cu observația că notificarea nu este cerută în cazul normelor
tehnice al căror conținut tehnic este în esență același cu cel al nor-
melor tehnice notificate anterior, ale autorităților administrației                                    Articolul 5
publice centrale ale membrilor în cauză.

                                                                             Proceduri de evaluare a conformității de către autorități
                                                                                        ale administrației publice centrale
3.3.     Membrii pot cere să comunice cu alți membri, inclusiv
prin notificările, furnizarea de informații, observațiile și discuțiile
menționate la articolul 2 punctele 9 și 10, prin intermediul admi-
nistrației publice centrale.                                               5.1. În cazurile în care se cere o asigurare pozitivă a conformită-
                                                                           ții cu normele tehnice sau cu standardele, membrii veghează ca
                                                                           autoritățile administrației publice centrale să aplice următoarele
                                                                           prevederi pentru produsele originare de pe teritoriul altor membri:
3.4.    Membrii nu iau măsuri care să oblige sau să încurajeze
autoritățile administrației publice locale sau organismele                 5.1.1. procedurile de evaluare a conformității sunt elaborate,
neguvernamentale din raza lor teritorială să acționeze într-un                    adoptate și aplicate în așa fel încât, într-o situație compa-
mod incompatibil cu prevederile articolului 2.                                    rabilă, furnizorii de produse similare originare din
                                                                                  teritoriul altor membri să aibă acces în condiții care să nu
                                                                                  îi defavorizeze față de furnizorii de produse similare de
                                                                                  origine indigenă sau originare din oricare altă țară; accesul
3.5.     Membrii răspund pe deplin, în sensul prezentului acord,                  atrage după sine dreptul furnizorilor la o evaluare a con-
de respectarea tuturor prevederilor articolului 2. Ei formulează și               formității după regulile procedurii de evaluare, inclusiv,
aplică măsuri pozitive și mecanisme destinate să asigure                          când procedura o prevede, posibilitatea de a solicita ca
respectarea prevederilor articolului 2 de către alte organe decât                 activitățile de evaluare a conformității să fie efectuate la
cele ale administrației publice centrale.                                         locul instalațiilor și de a primi marca sistemului;
 ---pagebreak--- 11/vol. 10          RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   97

5.1.2. elaborarea, adoptarea și aplicarea procedurilor de evaluare               ale solicitantului și organismul de evaluare a conformității
       a conformității nu au ca obiect sau ca efect crearea de                   sunt situate în locuri diferite;
       bariere inutile în calea comerțului internațional. Aceasta
       înseamnă, inter alia, că nici procedurile de evaluare a con-
       formității, nici aplicarea lor nu trebuie să fie mai stricte
                                                                          5.2.6. amplasarea instalațiilor folosite pentru evaluarea confor-
       decât este necesar pentru a oferi membrilor importatori o
                                                                                 mității și alegerea mostrelor să nu creeze obstacole inutile
       garanție suficientă că produsele sunt conforme cu normele
                                                                                 pentru solicitanți sau pentru agenții lor;
       tehnice sau normele aplicabile, ținând cont de riscurile pe
       care le-ar crea neconformitatea.

                                                                          5.2.7. de fiecare dată când specificațiile unui produs se modifică
                                                                                 după ce a avut loc evaluarea conformității sale cu normele
                                                                                 tehnice sau standardele aplicabile, procedura de evaluare a
5.2. Atunci când aplică dispozițiile punctului 1, membrii                        conformității pentru produsul modificat să se limiteze la
veghează ca:                                                                     strictul necesar pentru a stabili dacă există motive sufici-
                                                                                 ente de a crede că produsul corespunde încă normelor teh-
                                                                                 nice sau standardelor în cauză;

5.2.1. procedurile de evaluare a conformității să fie întreprinse și
       finalizate cât mai repede posibil și într-o ordine care să nu      5.2.8. să existe o procedură de examinare a plângerilor legate de
       defavorizeze produsele originare din teritoriul altor                     funcționarea unei proceduri de evaluare a conformității și
       membri față de produsele similare de origine națională;                   de corectare, în cazul în care plângerea este justificată.

                                                                          5.3. Nici una dintre dispozițiile punctelor 1 și 2 nu împiedică
5.2.2. durata standard de tratare a fiecărei proceduri de evaluare        țările membre să execute controale rezonabile prin sondaj pe teri-
       a conformității să fie publicată sau durata prevăzută să fie       toriile lor.
       comunicată solicitantului, la cererea acestuia; ca în cazul în
       care primește o cerere, organismul competent să exami-
       neze în cel mai scurt timp dacă documentația este com-
       pletă și să informeze solicitantul asupra tuturor deficien-        5.4. În cazurile în care se cere o asigurare pozitivă că produsele
       țelor, în mod clar și complet; ca organismul competent să          sunt în conformitate cu normele tehnice sau cu standardele și
       comunice solicitantului rezultatele evaluării cât mai curând       atunci când există sau sunt pe punctul de a fi finalizate ghiduri sau
       posibil și în mod clar și complet, astfel încât să poată fi        recomandări relevante elaborate de organisme internaționale de
       aduse modificări dacă este cazul; ca, și atunci când cererea       standardizare, țările membre veghează ca autoritățile administra-
       prezintă deficiențe, organismul competent să avanseze cu           ției publice centrale să utilizeze aceste ghiduri sau recomandări,
       evaluarea conformității cât mai mult posibil, dacă                 sau părți relevante din ele ca bază a procedurilor de evaluare a
       solicitantul o cere; ca, la cererea sa, solicitantul să fie        conformității, exceptând cazurile în care, în conformitate cu
       informat asupra stadiului procedurii, precum și asupra             explicația furnizată la cerere, aceste ghiduri sau recomandări, sau
       motivelor eventualelor întârzieri;                                 părți relevante din ele nu sunt potrivite pentru țările membre
                                                                          implicate, din motive precum: motive de securitate națională, pre-
                                                                          venirea practicilor de natură să inducă în eroare, protecția sănătății
                                                                          sau a securității oamenilor, a vieții sau a sănătății animalelor și
                                                                          protecția plantelor și a mediului, factori climatici sau alți factori
5.2.3. cererile de informații să se limiteze la cele necesare pentru      geografici fundamentali, probleme tehnologice sau de infrastruc-
       evaluarea conformității și stabilirea taxelor;                     tură fundamentale.

5.2.4. caracterul confidențial al informațiilor referitoare la            5.5. În vederea armonizării de o manieră cât mai extinsă a pro-
       produsele originare din teritoriul altor membri, obținute          cedurilor de evaluare a conformității, membrii participă pe deplin,
       din evaluarea conformității sau furnizate cu această oca-          în limitele resurselor lor, la elaborarea, de către organismele
       zie, să fie respectat în același fel ca și în cazul produselor     internaționale de standardizare competente, a ghidurilor sau a
       naționale și astfel încât să fie protejate interesele comerci-     recomandărilor cu privire la aceste proceduri.
       ale legitime;

                                                                          5.6. De fiecare dată când nu există ghiduri sau recomandări rele-
                                                                          vante emise de un organism internațional de standardizare sau
5.2.5. toate taxele de evaluare a conformității pentru produsele          când conținutul tehnic al unei proceduri de evaluare a conformi-
       originare din teritoriul altor membri să fie echitabile în         tății propuse nu este în conformitate cu ghidurile sau recoman-
       comparație cu taxele de evaluare a conformității                   dările relevante formulate de organismele internaționale de stan-
       produselor similare naționale sau originare din oricare altă       dardizare și dacă procedura de evaluare a conformității poate avea
       țară, ținând cont de cheltuielile de comunicații, transport        efecte semnificative asupra comerțului altor membri, atunci
       și altele care rezultă din faptul că instalațiile de producție     membrii:
 ---pagebreak--- 98                   RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                          11/vol. 10

5.6.1. publică din timp un anunț referitor la intenția lor de a            intrarea lor în vigoare, pentru ca producătorii din țările membre
       introduce o anumită procedură de evaluare a conformită-             exportatoare, în special din țările membre în curs de dezvoltare,
       ții, pentru a permite părților interesate din alte țări membre      să aibă suficient timp pentru a-și adapta produsele sau metodele
       să ia cunoștință de acest lucru;                                    de producție la cerințele țării membre importatoare.

5.6.2. notifică celorlalți membri, prin intermediul secretariatului,
       cu privire la produsele care urmează să fie incluse în                                           Articolul 6
       domeniul de aplicare a procedurii de evaluare a conformi-
       tății propuse, indicând pe scurt obiectivul și motivația
       acesteia. Aceste notificări trebuie făcute din timp, astfel          Recunoașterea evaluării conformității de către autoritățile
       încât să se mai poată aduce modificări și să se poată ține                       administrației publice centrale
       cont de observații;

                                                                           În ceea ce privește autoritățile administrației publice centrale:
5.6.3. oferă, la cerere, celorlalți membri, detalii asupra procedu-
       rii de evaluare a conformității propuse sau exemplare ale
       acesteia și, ori de câte ori este posibil, identifică elementele
                                                                           6.1.     Fără a aduce atingere dispozițiilor punctelor 3 și 4,
       care diferă, în chestiuni de fond, de ghidurile sau recoman-
                                                                           membrii veghează ca, ori ce câte ori este posibil, rezultatele pro-
       dările internaționale relevante emise de organismele de
                                                                           cedurilor de evaluare a conformității altor membri să fie accep-
       standardizare internaționale;
                                                                           tate, chiar dacă aceste proceduri diferă de ale lor, cu condiția să
                                                                           aibă certitudinea că procedurile menționate asigură conformita-
                                                                           tea cu normele tehnice și cu standardele aplicabile echivalente cu
5.6.4. acordă celorlalți membri, fără discriminare, un termen              propriile lor proceduri. Se admite că pot fi necesare consultări
       rezonabil pentru prezentarea în scris a observațiilor;              prealabile pentru a se ajunge la o înțelegere reciprocă satisfăcă-
       discută aceste observații, la cerere, și țin cont de ele și de      toare în legătură, în special, cu următoarele elemente:
       rezultatul discuțiilor purtate.

                                                                           6.1.1. competența tehnică adecvată și de durată a organismelor
                                                                                  de evaluare a conformității ale țării membre exportatoare,
5.7. Fără a aduce atingere prevederilor menționate în partea                      astfel încât să garanteze fiabilitatea continuă a rezultatelor
introductivă a punctului 6, dacă apar sau riscă să apară probleme                 evaluării conformității; în această privință, conformitatea
urgente de securitate, sănătate, protecție a mediului sau siguranță               verificată, de exemplu, prin acreditare, cu ghidurile sau
națională pentru un membru, acesta poate să omită unele dintre                    recomandările relevante emise de organisme internaționale
etapele enumerate la punctul 6, după cum consideră necesar, doar                  de standardizare este considerată ca o indicație a caracte-
dacă, în momentul când adoptă o procedură:                                        rului adecvat al competenței tehnice;

5.7.1. notifică imediat celorlalți membri, prin intermediul                6.1.2. acceptarea rezultatelor evaluării conformității să se limi-
       secretariatului, cu privire la procedura în cauză și produsele             teze la rezultatele obținute de organismele desemnate de
       vizate, indicând pe scurt obiectivul și motivul procedurii,                membrul exportator.
       inclusiv natura problemelor urgente;

                                                                           6.2.   Membrii veghează ca procedurile lor de evaluare a con-
5.7.2. furnizează, la cerere, celorlalți membri un exemplar al
                                                                           formității să permită, atât cât este realizabil, aplicarea prevederi-
       regulilor procedurii în cauză;
                                                                           lor punctului 1.

5.7.3. acordă celorlalți membri, fără discriminare, posibilitatea de
       a-și prezenta observațiile în scris, să discute aceste obser-       6.3.      La cererea altor membri, membrii sunt încurajați să iniți-
       vații dacă se cere acest lucru, și să țină cont de observațiile     eze negocieri în vederea încheierii de acorduri de recunoaștere
       scrise și de rezultatele acestor discuții.                          reciprocă a rezultatelor procedurilor lor de evaluare a conformi-
                                                                           tății. Țările membre pot cere ca aceste acorduri să îndeplinească
                                                                           criteriile menționate la punctul 1 și să satisfacă dorințele părților
                                                                           privind potențialul lor de promovare a comerțului cu produsele
5.8. Membrii veghează ca toate procedurile de evaluare a confor-           vizate.
mității adoptate să fie publicate în cel mai scurt timp sau să fie dis-
ponibile pentru a permite părților interesate din alte țări membre
să le cunoască.
                                                                           6.4.     Se recomandă membrilor să permită participarea organis-
                                                                           melor de evaluare a conformității situate pe teritoriul altor țări
5.9. Cu excepția situațiilor de urgență menționate la punctul 7,           membre la procedurile lor de evaluare a conformității în condiții
membrii prevăd un interval de timp rezonabil între publicarea              care să nu fie mai puțin favorabile decât cele acordate organisme-
cerințelor privind procedurile de evaluare a conformității și              lor situate pe teritoriul lor sau pe teritoriul oricărei alte țări.
 ---pagebreak--- 11/vol. 10           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   99

                             Articolul 7                                   realizate de organismele neguvernamentale numai dacă acestea
                                                                           din urmă se conformează prevederilor articolelor 5 și 6, cu excep-
  Proceduri de evaluare a conformității aplicate de către                  ția obligației de notificare a procedurilor de evaluare a
        autorități ale administrației publice locale                       conformității.

În ceea ce privește autoritățile administrației publice locale de pe
teritoriul lor:                                                                                         Articolul 9

                                                                                         Sisteme internaționale și regionale
7.1.     Membrii iau măsurile rezonabile în măsura posibilului
pentru ca aceste organisme să se poată conforma prevederilor               9.1. În cazul în care se cere o asigurare pozitivă a conformității
articolelor 5 și 6, cu excepția obligației de notificare menționate        cu o normă tehnică sau un standard, membrii formulează și
la articolul 5 punctele 6.2 și 7.1.                                        adoptă sisteme internaționale de evaluare a conformității și devin
                                                                           membri sau participanți la aceste sisteme.

7.2.     Membrii veghează ca procedurile de evaluare a conformi-           9.2. Membrii iau toate măsurile care le sunt accesibile pentru a se
tății ale organelor publice locale direct subordonate autorităților        asigura că sistemele internaționale și regionale de evaluare a con-
administrației publice centrale ale membrilor să fie notificate în         formității, la care sunt membri sau la care participă organisme
conformitate cu prevederile articolului 5 punctele 6.2 și 7.1, cu          competente de pe teritoriile lor, respectă prevederile articolelor 5
observația că notificarea nu este cerută în cazul procedurilor de          și 6. În plus, membrii nu iau măsuri care, în mod direct sau
evaluare a conformității al căror conținut tehnic este în esență           indirect, ar putea să oblige sau să încurajeze aceste sisteme să
același cu cel al procedurilor de evaluare a conformității notifi-         acționeze într-un mod incompatibil cu prevederile articolelor 5
cate anterior de către autoritățile administrației publice centrale        și 6.
ale membrilor.

                                                                           9.3. Membrii veghează ca autoritățile administrației publice cen-
                                                                           trale să se bazeze pe sisteme internaționale sau regionale de eva-
7.3.    Membrii pot cere să comunice cu alți membri, inclusiv              luare a conformității numai dacă acestea din urmă se confor-
notificările, furnizarea de informații, observațiile și discuțiile men-    mează prevederilor articolelor 5 și 6, după caz.
ționate la articolul 5 punctele 6 și 7, prin intermediul autorități-
lor administrației publice centrale.

7.4.    Țările membre nu iau măsuri care să oblige sau să încu-
rajeze autoritățile administrației publice locale sau organismele
neguvernamentale de pe teritoriul lor să acționeze într-un mod
incompatibil cu prevederile articolelor 5 și 6.                                               INFORMARE ȘI ASISTENȚĂ

7.5.    Țările membre răspund pe deplin, în sensul prezentului                                         Articolul 10
acord, de respectarea tuturor prevederilor articolelor 5 și 6. Ele
formulează și aplică măsuri pozitive și mecanisme destinate să asi-           Informații asupra normelor tehnice, standardelor și a
gure respectarea prevederilor articolelor 5 și 6 de către alte organe               procedurilor de evaluare a conformității
decât cele ale administrației publice centrale.
                                                                           10.1. Fiecare membru veghează să existe un punct de informare
                                                                           capabil să răspundă tuturor cererilor rezonabile de informații din
                             Articolul 8                                   partea altor membri și a părților interesate din alte țări membre și
                                                                           să le furnizeze documentele relevante cu privire la:
  Proceduri de evaluare a conformității aplicate de către
             organismele neguvernamentale                                  10.1.1. orice norme tehnice adoptate sau propuse pe teritoriul
                                                                                   său de autorități ale administrației publice centrale sau
                                                                                   locale, de organismele neguvernamentale abilitate prin
8.1. Membrii iau măsurile rezonabile, în măsura posibilului, pen-                  lege să aplice o normă tehnică sau de organisme regio-
tru a se asigura că organismele neguvernamentale de pe teritoriile                 nale de standardizare ale căror membre sunt sau la care
lor care realizează proceduri de evaluare a conformității respectă                 participă;
prevederile articolelor 5 și 6, cu excepția obligației de notificare a
procedurilor de evaluare a conformității. În plus, membrii nu iau          10.1.2. orice norme adoptate sau propuse pe teritoriul său de
măsuri care, în mod direct sau indirect, ar putea să oblige sau să                 autorități ale administrației publice centrale sau locale sau
încurajeze aceste organisme să acționeze într-un mod                               de organisme regionale de standardizare ale căror
incompatibil cu prevederile articolelor 5 și 6.                                    membre sunt sau la care participă;
                                                                           10.1.3. orice proceduri de evaluare a conformității existente sau
8.2. Membrii veghează ca autoritățile administrației publice cen-                  propuse, conduse pe teritoriul său de autorități ale admi-
trale să se bazeze pe proceduri de evaluare a conformității                        nistrației publice centrale sau locale, de organisme
 ---pagebreak--- 100                 RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  11/vol. 10

        neguvernamentale abilitate prin lege să aplice o normă                     furnizeze informații rezonabile asupra dispozițiilor aces-
        tehnică sau de organe regionale ale căror membre sunt                      tor sisteme și înțelegeri.
        sau la care participă;

                                                                         10.4. Membrii iau toate măsurile rezonabile în măsura posibilu-
10.1.4. apartenența și participarea unui membru sau a autorită-          lui pentru a se asigura că, în cazul în care alți membri sau părți
        ților administrației publice centrale sau locale competente      interesate din alte țări membre solicită exemplare ale documente-
        de pe teritoriul său la organisme internaționale și regio-       lor, în conformitate cu prevederile prezentului acord, aceste exem-
        nale de standardizare, la sisteme internaționale și regio-       plare le sunt furnizate la un preț echitabil (dacă este cazul), care,
        nale de evaluare a conformității, precum și la înțelegerile      făcând abstracție de costurile reale de expediție, este același pen-
        bilaterale și multilaterale care intră sub incidența prezen-     tru „resortisanții” (1) țării membre respective și pentru cei ai ori-
        tului acord; de asemenea, fiecare punct de informare             căror alți membri.
        trebuie să fie în măsură să furnizeze informații rezona-
        bile asupra dispozițiilor acestor sisteme și înțelegeri;

                                                                         10.5. La cererea altor membri, țările dezvoltate membre furni-
                                                                         zează traducerea în engleză, franceză sau spaniolă a documente-
10.1.5. locurile în care pot fi găsite anunțurile publicate în           lor care fac obiectul unei anumite notificări sau rezumate ale aces-
        conformitate cu prezentul acord sau sursele de informare         tora în cazul documentelor voluminoase.
        unde acestea pot fi obținute;

                                                                         10.6. La primirea notificărilor în conformitate cu prevederile pre-
10.1.6. locurile unde se găsesc punctele de informare menționate         zentului acord, secretariatul transmite exemplare tuturor membri-
        la punctul 3.                                                    lor și tuturor organismelor internaționale de standardizare și de
                                                                         evaluare a conformității interesate și atrage atenția membrilor în
                                                                         curs de dezvoltare asupra oricărei notificări referitoare la
10.2. Totuși, dacă din rațiuni juridice sau administrative, un           produsele care prezintă un interes special pentru ele.
membru stabilește mai multe puncte de informare, acest membru
furnizează celorlalți membri informații complete și clare privind
sfera de competență a fiecăruia dintre aceste puncte de informare.       10.7. Ori de câte ori un membru încheie cu una sau mai multe
În plus, membrul respectiv veghează ca toate cererile de informații      țări un acord privind norme tehnice, standarde sau proceduri de
adresate în mod incorect unui punct de informare să fie înaintate        evaluare a conformității care pot avea efecte importante asupra
în cel mai scurt timp punctului de informare competent.                  comerțului, cel puțin unul dintre membrii parte la acord aduce la
                                                                         cunoștința celorlalți membri, prin intermediul secretariatului,
                                                                         produsele vizate de acel acord, însoțite de o scurtă prezentare a
10.3. Fiecare membru ia toate măsurile rezonabile care îi sunt           acordului respectiv. Membrii interesați sunt încurajați să inițieze,
accesibile pentru a asigura existența unuia sau a mai multor             la cerere, consultări cu alți membri cu scopul de a încheia acor-
puncte de informare capabile să răspundă tuturor cererilor rezo-         duri similare sau de a asigura participarea lor la aceste acorduri.
nabile de informații provenind de la alte țări membre și de la
părțile interesate din aceste țări membre, precum și să furnizeze
documente pertinente sau să indice sursele de informare potrivite,       10.8. Nici o dispoziție a prezentului acord nu trebuie interpretată
cu privire la:                                                           ca impunând:

10.3.1. orice norme adoptate sau propuse pe teritoriul său de            10.8.1. publicarea textelor într-o altă limbă decât cea a
        organisme neguvernamentale de standardizare sau de                       membrului respectiv;
        organisme regionale de standardizare ale căror membre
        sunt sau la care participă;
                                                                         10.8.2. comunicarea detaliilor sau a exemplarelor de proiect
                                                                                 într-o altă limbă decât cea a membrului respectiv, sub
10.3.2 orice proceduri de evaluare a conformității existente sau                 rezerva prevederilor punctului 5 sau
       propuse, conduse pe teritoriul său de organisme
       neguvernamentale sau de organisme regionale ale căror
       membre sunt sau la care participă;
                                                                         10.8.3. comunicarea, de către membri, de informații a căror
                                                                                 divulgare ar fi, după opinia lor, contrară intereselor esen-
                                                                                 țiale de securitate.
10.3.3. apartenența și participarea organismelor neguverna-
        mentale competente de pe teritoriul său la organisme
        internaționale și regionale de standardizare, la sisteme
        internaționale și regionale de evaluare a conformității,         (1) În prezentul acord, termenul „resortisanți” se referă, în cazul unui teri-
        precum și la înțelegerile bilaterale și multilaterale care           toriu vamal distinct membru al OMC, la persoanele fizice sau juri-
        intră sub incidența prezentului acord; de asemenea,                  dice care sunt domiciliate sau au sediul industrial sau comercial real
        fiecare punct de informare trebuie să fie în măsură să               și efectiv pe acest teritoriu vamal.
 ---pagebreak--- 11/vol. 10          RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  101

10.9. Notificările adresate secretariatului sunt redactate în             doresc să aibă acces la sisteme de evaluare a conformității apli-
franceză, engleză sau în spaniolă.                                        cate de către organisme guvernamentale sau neguvernamentale de
                                                                          pe teritoriul țării membre care primește solicitarea.

10.10. Membrii desemnează o singură autoritate a administrației
publice centrale care să răspundă de aplicarea la nivel național a        11.6. Membrii care sunt membri sau participanți la sisteme
prevederilor referitoare la procedurile de notificare prevăzute de        internaționale sau regionale de evaluare a conformității acordă
prezentul acord, cu excepția celor care figurează în anexa 3.             consultanță celorlalți membri, în special țărilor membre în curs de
                                                                          dezvoltare, și le furnizează asistență tehnică, în condițiile și modu-
                                                                          rile stabilite de comun acord, în legătură cu crearea instituțiilor și
10.11. Totuși, dacă din rațiuni juridice sau administrative, res-         a cadrului juridic care să le permită să-și îndeplinească obligațiile
ponsabilitatea referitoare la aplicarea procedurilor de notificare        de membru sau de participant la aceste sisteme.
este împărțită între două sau mai multe autorități ale administra-
ției publice centrale, membrii respectivi furnizează celorlalți
membri informații complete și clare asupra domeniului de res-
ponsabilitate al fiecăreia dintre aceste autorități.                      11.7. Membrii încurajează organismele de pe teritoriul lor care
                                                                          sunt membre sau participante la sisteme internaționale sau regio-
                                                                          nale de evaluare a conformității să acorde consultanță celorlalți
                                                                          membri, în special țărilor membre în curs de dezvoltare, la cererea
                            Articolul 11                                  acestora, și să analizeze cererile lor de asistență tehnică cu privire
                                                                          la crearea de instituții care să permită organismelor competente
                                                                          de pe teritoriul lor să-și îndeplinească obligațiile de membru sau
          Asistență tehnică pentru alte țări membre                       de participant la aceste sisteme.

11.1. Membrii acordă altor membri, în special țărilor membre în           11.8. În cazul în care acordă consultanță și asistență tehnică altor
curs de dezvoltare, la cererea acestora, consultanță pentru elabo-        membri, în baza prevederilor punctelor 1-7, membrii acordă pri-
rarea normelor tehnice.                                                   oritate nevoilor țărilor membre cel mai puțin dezvoltate.

11.2. Membrii acordă consultanță altor țări membre, în special
țărilor membre în curs de dezvoltare, la cererea acestora, și le fur-
nizează asistență tehnică în condițiile stabilite de comun acord, în                                  Articolul 12
legătură cu crearea de organisme naționale de standardizare și
participarea lor la organismele internaționale de standardizare; ele
își încurajează organismele naționale de standardizare să proce-           Tratament special și diferențiat acordat țărilor membre în
deze în același fel.                                                                          curs de dezvoltare

11.3. Membrii iau toate măsurile rezonabile în măsura posibilu-           12.1. Membrii acordă țărilor membre în curs de dezvoltare, care
lui pentru ca organismele de reglementare de pe teritoriul lor să         sunt parte la prezentul acord, un tratament diferențiat și mai favo-
acorde consultanță altor membri, în special țărilor membre în             rabil, prin aplicarea prevederilor care urmează și a prevederilor
curs de dezvoltare, la cererea acestora, și le furnizează asistență       relevante menționate la alte articole din acest acord.
tehnică în condițiile și modurile stabilite de comun acord, cu pri-
vire la:
                                                                          12.2. Membrii acordă o atenție specială prevederilor prezentului
11.3.1. crearea de organisme de standardizare sau organisme de            acord referitoare la drepturile și obligațiile țărilor membre în curs
        evaluare a conformității cu normele tehnice;                      de dezvoltare și țin cont de nevoile speciale de dezvoltare, finan-
                                                                          ciare și comerciale ale acestor membri, în aplicarea prezentului
                                                                          acord pe plan național și în aplicarea prevederilor instituționale
11.3.2. metodele care să le permită să se conformeze cât mai bine         prevăzute în acord.
        cu normele lor tehnice.

11.4. Membrii iau toate măsurile rezonabile în măsura posibilu-           12.3. La elaborarea și aplicarea normelor tehnice, a standardelor
lui pentru ca alți membri, în special țările membre în curs de            și a procedurilor de evaluare a conformității, membrii țin cont de
dezvoltare, la cererea acestora, să beneficieze de consultanță și le      nevoile speciale de dezvoltare, financiare și comerciale ale țărilor
furnizează asistență tehnică în condițiile și modurile stabilite de       membre în curs de dezvoltare pentru a veghea ca aceste norme
comun acord, în legătură cu crearea de organisme de evaluare a            tehnice, standarde și proceduri de evaluare a conformității să nu
conformității cu normele și modurile adoptate pe teritoriul țării         creeze obstacole inutile în calea exporturilor țărilor membre în
membre care solicită acest lucru.                                         curs de dezvoltare.

11.5. Membrii acordă consultanță altor membri, în special țări-           12.4. Membrii admit că, deși pot exista standarde, ghiduri sau
lor membre în curs de dezvoltare, la cererea acestora, și le furni-       recomandări internaționale, țările membre în curs de dezvoltare
zează asistență tehnică în condițiile stabilite de comun acord, în        adoptă, în condițiile tehnologice și socioeconomice care le sunt
legătură cu măsurile pe care producătorii lor ar trebui să le ia dacă     specifice, anumite norme tehnice, standarde și proceduri de
 ---pagebreak--- 102                  RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           11/vol. 10

evaluare a conformității menite să păstreze tehnicile, metodele și         normelor tehnice, a standardelor și a procedurilor de evaluare a
procesele de producție naționale compatibile cu nevoile lor de             conformității, de nevoile speciale de dezvoltare și comerciale ale
dezvoltare. În consecință, membrii admit că nu li se poate pre-            țării membre în curs de dezvoltare, precum și de nivelul său
tinde țărilor membre în curs de dezvoltare să utilizeze, ca bază a         tehnologic, care pot afecta capacitatea sa de a-și respecta pe deplin
normelor lor tehnice sau a standardelor lor, inclusiv în ceea ce pri-      obligațiile care îi revin în baza prezentului acord. Comitetul ține
vește metodele de testare, standarde internaționale care nu cores-         seama îndeosebi de problemele speciale ale țărilor membre cel
pund nevoilor lor de dezvoltare, financiare și comerciale.                 mai puțin dezvoltate.

                                                                           12.9. În timpul consultărilor, țările membre dezvoltate nu pierd
                                                                           din vedere greutățile speciale pe care țările membre în curs de
                                                                           dezvoltare le întâmpină în elaborarea și aplicarea standardelor, a
                                                                           normelor tehnice și a procedurilor de evaluare a conformității. De
12.5. Membrii iau toate măsurile rezonabile în măsura posibilu-            asemenea, în dorința de a ajuta țările membre în curs de dezvoltare
lui pentru a se asigura că structura și funcționarea organismelor          în eforturile lor în acest sens, țările membre dezvoltate țin cont de
internaționale de standardizare și a sistemelor de evaluare a con-         nevoile speciale ale acestora în materie financiară, comercială și de
formității sunt în măsură să faciliteze o participare activă și repre-     dezvoltare.
zentativă a organismelor competente ale tuturor membrilor,
ținând cont de problemele speciale ale țărilor membre în curs de
dezvoltare.                                                                12.10. Comitetul examinează periodic tratamentul special și dife-
                                                                           rențiat prevăzut de prezentul acord, acordat țărilor membre în
                                                                           curs de dezvoltare la nivel național și internațional.

12.6. Membrii iau toate măsurile rezonabile care le sunt accesi-
bile pentru a se asigura că, la cererea țărilor membre în curs de
dezvoltare, organismele internaționale de standardizare exami-
nează posibilitatea de a elabora și, dacă aceasta există, elaborează
standarde internaționale privind produsele care prezintă un inte-            INSTITUȚII, CONSULTARE ȘI SOLUȚIONAREA LITIGIILOR
res deosebit pentru acești membri.

                                                                                                       Articolul 13

                                                                             Comitetul privind barierele tehnice în calea comerțului
12.7. În conformitate cu prevederile articolului 11, membrii fur-
nizează asistență tehnică țărilor membre în curs de dezvoltare             13.1. Se instituie prin prezentul acord un Comitet privind
pentru a se asigura că elaborarea și aplicarea normelor tehnice, a         barierele tehnice în calea comerțului, compus din reprezentanți ai
standardelor și a procedurilor de evaluare a conformității nu cre-         fiecărei țări membre. Comitetul își alege un președinte și se reu-
ează obstacole inutile pentru extinderea și diversificarea exportu-        nește ori de câte ori este necesar, dar cel puțin o dată pe an, pen-
rilor acestor țări membre. Pentru a stabili termenii și condițiile         tru a da membrilor posibilitatea de a se consulta asupra tuturor
acestei asistențe tehnice, se ține cont de nivelul de dezvoltare a         problemelor referitoare la funcționarea acordului și la atingerea
țării membre solicitante și în special de cel al țărilor membre cel        obiectivelor sale; Comitetul își exercită atribuțiile care îi sunt
mai puțin dezvoltate.                                                      încredințate prin prezentul acord sau de către membri.

                                                                           13.2. Comitetul instituie grupuri de lucru sau alte organe cores-
                                                                           punzătoare ce își exercită atribuțiile încredințate de Comitet, în
                                                                           conformitate cu prevederile corespunzătoare ale prezentului
12.8. Este recunoscut faptul că țările membre în curs de                   acord.
dezvoltare se pot confrunta cu probleme speciale, inclusiv de
natură instituțională și de infrastructură, în privința elaborării și a    13.3. Se înțelege că trebuie evitată orice suprapunere inutilă între
aplicării normelor tehnice, a normelor și a procedurilor de eva-           activitățile întreprinse, pe de o parte, în baza prezentului acord și,
luare a conformității. De asemenea, se recunoaște faptul că nevo-          pe de altă parte, cele întreprinse de către guverne, în alte orga-
ile speciale de dezvoltare și comerciale ale acestor țări membre în        nisme tehnice. Comitetul examinează această problemă cu scopul
curs de dezvoltare, precum și nivelul lor de dezvoltare tehnologică        de a reduce la minim orice astfel de suprapunere.
pot afecta capacitatea lor de a-și respecta în întregime obligațiile
care decurg din prezentul acord. Membrii țin, deci, pe deplin
seama de acest fapt. De aceea, pentru a permite țărilor membre în
curs de dezvoltare să se conformeze cu prezentul acord, Comite-                                        Articolul 14
tul privind barierele tehnice în calea comerțului, prevăzut la
articolul 13 (numit în prezentul acord „Comitetul”), este abilitat să                    Consultări și soluționarea litigiilor
le acorde, la cerere, scutiri specifice și limitate în timp, totale sau
parțiale, de la obligațiile prevăzute de prezentul acord. La
examinarea cererilor de această natură, Comitetul ține seama de            14.1. Consultările și soluționarea litigiilor privind orice problemă
problemele speciale în domeniul elaborării și al aplicării                 referitoare la funcționarea prezentului acord se desfășoară sub
 ---pagebreak--- 11/vol. 10           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  103

auspiciile Organului de soluționare a litigiilor și respectă, mutatis      Analiză
mutandis, prevederile articolelor XXII și XXIII ale GATT 1994, ela-
borate și aplicate prin Înțelegerea privind soluționarea litigiilor.
                                                                           15.2. În cel mai scurt timp de la data intrării în vigoare a Acor-
14.2. La cererea unui membru parte la un litigiu sau din proprie           dului OMC pentru un membru, statul respectiv informează Comi-
inițiativă, un grup special poate stabili un grup de experți tehnici       tetul în legătură cu măsurile existente sau luate pentru a asigura
care să îl asiste în problemele de natură tehnică care necesită o          aplicarea și administrarea prezentului acord. De asemenea, statul
examinare detaliată de către experți.                                      membru aduce la cunoștința Comitetului orice modificare ulte-
                                                                           rioară a acestor măsuri.
14.3. Grupurile de experți tehnici funcționează în conformitate
cu procedurile prevăzute la anexa 2.
                                                                           15.3. Comitetul analizează în fiecare an aplicarea și funcționarea
14.4. Prevederile menționate anterior referitoare la soluționarea          prezentului acord, ținând cont de obiectivele sale.
litigiilor pot fi invocate în cazurile în care un membru apreciază
că un alt membru nu a obținut rezultate satisfăcătoare în sensul
                                                                           15.4. Cel mai târziu la sfârșitul celui de-al treilea an de la data
articolelor 3, 4, 7, 8 și 9 și că interesele sale comerciale sunt afec-
                                                                           intrării în vigoare a Acordului OMC și, ulterior, la sfârșitu1 fiecă-
tate în mod semnificativ. În această privință, aceste rezultate
                                                                           rei perioade de trei ani, Comitetul analizează funcționarea și
trebuie să fie echivalente cu cele care ar fi obținute dacă
                                                                           aplicarea prezentului acord, inclusiv prevederile referitoare la
organismul în cauză ar fi un membru.
                                                                           transparență, în scopul de a recomanda, când este cazul, o ajus-
                                                                           tare a drepturilor și a obligațiilor din prezentul acord pentru a asi-
                                                                           gura avantajul economic reciproc și echilibrul între drepturi și
                        DISPOZIȚII FINALE                                  obligații, fără a aduce atingere prevederilor articolului 12. Având
                                                                           în vedere, inter alia, experiența acumulată în aplicarea acordului,
                                                                           Comitetul prezintă Consiliului pentru comerțul cu mărfuri, dacă
                                                                           este cazul, propuneri de modificări la textul prezentului acord.
                             Articolul 15

                          Dispoziții finale
                                                                           Anexe
Rezerve

15.1. Nu pot fi formulate rezerve cu privire la prevederile pre-           15.5. Anexele la prezentul acord fac parte integrantă din acest
zentului acord fără consimțământul celorlalți membri.                      acord.
 ---pagebreak--- 104      RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   11/vol. 10

                                                              ANEXA 1

                                TERMENI ȘI DEFINIȚII ÎN SENSUL PREZENTULUI ACORD

      Atunci când sunt utilizați în prezentul acord, termenii indicați în ediția a șasea a Ghidului ISO/IEC 2:1991, „Termeni
      generali și definițiile lor privind standardizarea și activitățile conexe”, au același sens cu cel care le este atribuit în
      definițiile din ghidul sus-menționat, ținând cont de faptul că serviciile sunt excluse din domeniul de aplicare a
      prezentului acord.
      Totuși, în sensul prezentului acord se aplică următoarele definiții:

      1. Normă tehnică
      Document care enunță caracteristicile produselor sau procesele și metodele de fabricație ale acestora, inclusiv
      prevederile administrative aplicabile, document a cărui respectare este obligatorie. El mai poate include sau se poate
      referi exclusiv la terminologie, simboluri, cerințe privind ambalarea, marcarea sau etichetarea unui produs, a unui
      proces sau a unei metode de fabricație date.

      Notă explicativă

      Definiția care figurează în Ghidul ISO/IEC 2 nu este autosuficientă, ci corespunde sistemului cunoscut sub numele de
      „construcție pe bază de elemente componente”.

      2. Standard

      Document aprobat de un organism recunoscut, care furnizează, pentru utilizare comună și repetată, reguli, orientări
      sau caracteristici pentru produse sau procese și metode de fabricație conexe, document a cărui respectare nu este
      obligatorie. El poate include sau se poate referi exclusiv la terminologie, simboluri, cerințe privind ambalarea, marcarea
      sau etichetarea unui produs, a unui proces sau a unei metode de fabricație date.

      Notă explicativă

      Termenii definiți în Ghidul ISO/IEC 2 se referă la produse, procese și servicii. Prezentul acord privește numai normele
      tehnice, standardele și procedurile de evaluare a conformității care vizează produse sau procese și metode de fabricație.
      Standardele în sensul definiției din Ghidul ISO/IEC 2 sunt documente a căror respectare este obligatorie sau facultativă.
      În sensul prezentului acord, standardele sunt definite ca documente a căror aplicare este facultativă, iar normele
      tehnice ca documente a căror aplicare este obligatorie. Standardele elaborate de comunitatea internațională de
      standardizare se bazează pe consens. Prezentul acord vizează și documente care nu se bazează pe consens.

      3. Proceduri de evaluare a conformității

      Orice procedură utilizată, direct sau indirect, pentru a stabili dacă cerințele relevante ale normelor tehnice sau ale
      standardelor sunt respectate.

      Notă explicativă

      Procedurile de evaluare a conformității cuprind, inter alia, procedurile de eșantionare, testare și inspecție; procedurile
      de evaluare, verificare și asigurare a conformității; procedurile de înregistrare, acreditare și omologare, precum și
      combinațiile lor.

      4. Organism sau sistem internațional

      Organism sau sistem la care pot adera organismele competente ale tuturor țărilor membre, cel puțin.

      5. Organism sau sistem regional

      Organism sau sistem la care pot adera numai organismele competente ale anumitor țări membre.
 ---pagebreak--- 11/vol. 10      RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                105

             6. Autorități ale administrației publice centrale

             Guvernul central, ministerele și departamentele sale sau orice altă structură supusă controlului guvernului central în
             ceea ce privește activitatea respectivă.

             Notă explicativă

             În cazul Comunităților Europene, se aplică prevederile după care guvernează autoritățile administrației publice
             centrale. Totuși, în interiorul Comunității Europene pot fi stabilite organisme regionale sau sisteme regionale de
             evaluare a conformității, care în astfel de cazuri se supun dispozițiilor prezentului acord privind organisme regionale
             sau sisteme regionale de evaluare a conformității.

             7. Autoritățile administrației publice locale

             Autoritățile administrației publice, altele decât administrația centrală (de exemplu, statele, provinciile, landurile,
             cantoanele, comunele, municipiile etc.), ministerele sau departamentele acestora sau orice organism supus controlului
             acestor autorități publice în ceea ce privește activitatea respectivă.

             8. Organism neguvernamental

             Organism, altul decât un organism guvernamental central sau local, inclusiv un organism neguvernamental autorizat
             prin lege să aplice o normă tehnică.
 ---pagebreak--- 106      RO                                    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                       11/vol. 10

                                                                ANEXA 2

                                                  GRUPURI DE EXPERȚI TEHNICI

      Pentru grupurile de experți tehnici stabilite în conformitate cu prevederile articolului 14 se aplică următoarele
      proceduri:

      1. Grupurile de experți tehnici sunt subordonate grupului special. Mandatul și metodele de lucru sunt stabilite de
      grupul special, căruia îi prezintă rapoarte de activitate.

      2. Participarea la lucrările grupurilor de experți tehnici este limitată la persoane cu competență și experiență
      profesională recunoscute în domeniul respectiv.

      3. Nici un resortisant al părților aflate în litigiu nu poate fi membru al unui grup de experți tehnici fără acordul
      comun al părților, în afară de cazuri excepționale când grupul special consideră că nu există altă modalitate de a
      dispune de cunoștințele științifice specializate care îi sunt necesare. Funcționarii guvernamentali ai părților aflate în
      litigiu nu pot fi membri ai unui grup de experți tehnici. Membrii grupurilor de experți tehnici participă la aceste grupuri
      cu titlu personal, și nu ca reprezentant al unui guvern sau al unei organizații. Guvernele și organizațiile nu trebuie deci
      să le dea instrucțiuni cu privire la aspectele investigate de grupul de experți tehnici.

      4. Grupurile de experți tehnici pot căuta și consulta orice sursă de informații și consiliere tehnică pe care o consideră
      indicată. Înainte de a cere asemenea informații sau consultații unei surse aflate sub jurisdicția unei țări membre,
      grupurile trebuie să informeze guvernul acestei țări membre. Toate țările membre trebuie să răspundă în cel mai scurt
      timp și complet la orice cerere de informații prezentată de un grup de experți tehnici care consideră aceste informații
      necesare și adecvate.

      5. Părțile aflate în litigiu au acces la toate informațiile relevante furnizate grupului de experți tehnici, cu excepția
      cazului în care aceste informații sunt confidențiale. Informațiile confidențiale furnizate grupului de experți tehnici nu
      trebuie divulgate fără o autorizație oficială din partea guvernului, a organizației sau a persoanei care le-a furnizat. În
      cazul în care se cer astfel de informații de la un grup de experți tehnici care nu este autorizat să le dezvăluie, guvernul,
      organizația sau persoana care le-a furnizat transmite un rezumat neconfidențial al informațiilor respective.

      6. Grupul de experți tehnici înaintează țărilor membre interesate un proiect de raport, pentru a primi observațiile
      lor și a le lua în considerare, dacă este cazul, în raportul final; raportul final este și el transmis țărilor membre interesate,
      atunci când este înaintat grupului special.
 ---pagebreak--- 11/vol. 10        RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   107

                                                                     ANEXA 3

             COD DE BUNĂ PRACTICĂ PENTRU ELABORAREA, ADOPTAREA ȘI APLICAREA STANDARDELOR

                                                               Dispoziții generale

             A.   În sensul prezentului cod se aplică definițiile din anexa 1 la prezentul acord.

             B. Prezentul cod este deschis spre acceptare oricărui organism de standardizare de pe teritoriul unei țări membre
             a OMC, fie că este vorba de o autoritate a administrației publice centrale, locale sau o organizație neguvernamentală;
             oricărui organism de standardizare regional guvernamental, în care unul sau mai mulți membri sunt membri ai OMC;
             și oricărui organism de standardizare regional neguvernamental, în care unul sau mai mulți membri sunt situați pe
             teritoriul unei țări membre a OMC [numiți(t) în continuare, în mod colectiv, „organisme de standardizare” sau,
             individual, „organism de standardizare”].

             C. Organismele de standardizare care acceptă sau denunță prezentul cod notifică Centrul de Informare ISO/IEC de
             la Geneva. În notificare se specifică numele și adresa organismului respectiv, precum și domeniul activităților sale de
             standardizare actuale și de perspectivă. Notificarea poate fi transmisă fie direct Centrului de Informare ISO/IEC, fie prin
             intermediul organismului național membru ISO/IEC sau, de preferință, al organismului național competent membru
             al ISONET sau al organismului internațional competent afiliat la ISONET, după caz.

                                                               Dispoziții de fond

             D. În ceea ce privește standardele, organismul de standardizare nu acordă produselor originare din teritoriul oricărei
             alte țări membre a OMC un tratament mai puțin favorabil decât cel acordat produselor similare de origine națională
             și produselor similare originare din orice altă țară.

             E. Organismul de standardizare veghează ca elaborarea, adoptarea sau aplicarea standardelor să nu aibă ca obiect
             sau ca efect crearea de obstacole inutile în calea comerțului internațional.

             F. În cazurile în care standardele internaționale există deja sau sunt pe punctul de a fi finalizate, organismul de
             standardizare utilizează aceste standarde sau părți relevante din ele ca bază pentru standardele pe care le elaborează,
             exceptând cazurile în care aceste standarde internaționale sau aceste părți nu sunt eficace sau corespunzătoare, de
             exemplu ca urmare a unui nivel de protecție insuficient, a unor factori climaterici sau geografici esențiali sau a unor
             probleme tehnologice fundamentale.

             G. În vederea armonizării într-o proporție cât mai largă a standardelor, organismul de standardizare participă pe
             deplin și în mod corespunzător, în limitele resurselor sale, la elaborarea, de către organismele internaționale de
             standardizare competente, a standardelor internaționale în domeniul pentru care el adoptă sau este pe cale să adopte
             standarde. Participarea organismelor de standardizare de pe teritoriul unei țări membre la o anumită activitate
             internațională de standardizare are loc, ori de câte ori este posibil, prin intermediul unei delegații reprezentând toate
             organismele de standardizare din teritoriu care au adoptat sau sunt pe cale să adopte standarde în domeniul vizat de
             activitatea de standardizare internațională.

             H. Organismul de standardizare de pe teritoriul unei țări membre face toate eforturile posibile pentru a evita dublarea
             sau suprapunerea cu activitățile altor organisme de standardizare de pe teritoriul național sau cu activitățile
             organismelor internaționale sau regionale de standardizare relevante. Aceste organisme fac, de asemenea, toate
             eforturile posibile pentru a ajunge la un consens național în privința standardelor pe care le elaborează. De asemenea,
             organismul regional de standardizare face toate eforturile posibile pentru a evita dublarea sau suprapunerea cu
             activitățile organismelor internaționale de standardizare relevante.

             I. Ori de câte ori este cazul, organismul de standardizare definește standardele bazate pe cerințe privind produsul
             mai mult în funcție de performanța acestuia decât de design sau de caracteristicile sale descriptive.

             J. Cel puțin o dată la șase luni, organismul de standardizare publică un program de activitate în care își indică numele
             și adresa, standardele pe care le elaborează în acel moment și cele pe care le adoptă în perioada anterioară. Un standard
             este în curs de elaborare din momentul în care a fost luată decizia de elaborare până în momentul în care este adoptat.
             Titlurile proiectelor de standarde specifice se comunică, la cerere, în engleză, franceză sau spaniolă. Un anunț despre
             existența programului de activitate este difuzat într-o publicație națională sau, după caz, regională, referitoare la
             activitățile de standardizare.
 ---pagebreak--- 108        RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   11/vol. 10

      Programul de activitate indică, pentru fiecare standard, în conformitate cu regulile ISONET, clasificarea
      corespunzătoare subiectului standardului, stadiul de elaborare a standardului și referințele la toate standardele
      internaționale utilizate ca bază a acestui standard. Cel mai târziu până la publicarea programului său de activitate,
      organismul de standardizare notifică existența acestui program Centrului de Informare ISO/IEC de la Geneva.

      În notificare se indică numele și adresa organismului de standardizare, precum și numele și numărul publicației în care
      apare programul de activitate, perioada la care se referă programul de activitate și prețul (dacă este cazul), cât și modul
      și locul unde poate fi obținut. Notificarea poate fi trimisă direct Centrului de Informare ISO/IEC sau, de preferință,
      prin intermediul organismului național competent membru al ISONET sau al organismului internațional competent
      afiliat la ISONET.

      K. Organismul național membru al ISO/IEC depune toate eforturile pentru a deveni membru al ISONET sau pentru
      a desemna un alt organism să devină membru, precum și pentru a obține pentru el sau pentru celalalt organism cel
      mai avansat posibil statut de membru pentru membrul ISONET. Celelalte organisme de standardizare fac toate
      eforturile posibile pentru a se asocia organismului membru al ISONET.

      L. Înainte de a adopta un standard, organismul de standardizare acordă părților interesate de pe teritoriul unei țări
      membre a OMC o perioadă de cel puțin 60 de zile, pentru ca acestea să-și poată prezenta observațiile asupra proiectului
      de standard. Această perioadă poate fi, totuși, scurtată, în cazul în care apar sau riscă să apară probleme urgente de
      securitate, de sănătate sau de protecție a mediului. Cel mai târziu la începutul perioadei prevăzute pentru prezentarea
      observațiilor, organismul de standardizare publică, în publicația vizată la punctul J, un anunț referitor la durata acestei
      perioade. Acest anunț indică, pe cât posibil, dacă proiectul de standard se îndepărtează de standardele internaționale
      relevante.

      M. La cererea oricărei părți interesate de pe teritoriul unei țări membre a OMC, organismul de standardizare
      furnizează sau ia măsuri pentru a-i furniza, în cel mai scurt timp, un exemplar al unui proiect de standard pe care l-a
      difuzat deja pentru observații. Orice taxă percepută pentru acest serviciu, făcând abstracție de cheltuielile reale de
      expediere, trebuie să fie aceeași pentru părțile interesate străine și pentru cele naționale.

      N. Organismul de standardizare ține cont, la elaborarea în continuare a standardului, de observațiile primite în
      perioada prevăzută în acest scop. El răspunde în cel mai scurt timp observațiilor primite prin intermediul organismelor
      de standardizare care au acceptat prezentul Cod de bună practică. Răspunsul trebuie să cuprindă o justificare a devierii
      de la standardele internaționale pertinente.

      O.    O dată adoptat, standardul trebuie publicat în cel mai scurt timp.

      P. La cererea oricărei părți interesate de pe teritoriul unei țări membre a OMC, organismul de standardizare îi
      furnizează sau ia măsuri pentru a-i furniza, în cel mai scurt timp, un exemplar al programului său de activitate cel
      mai recent sau al standardului pe care l-a elaborat. Orice taxă percepută pentru acest serviciu, făcând abstracție de
      cheltuielile reale de expediere, trebuie să fie aceeași pentru părțile interesate străine și pentru cele naționale.

      Q. Organismul de standardizare manifestă înțelegere și oferă posibilități adecvate de consultare asupra felului în care
      organismele de standardizare care au acceptat prezentul Cod de bună practică interpretează funcționarea acestuia.
      Organismul de standardizare se străduiește să rezolve toate plângerile ivite, în mod obiectiv.