CELEX: C1999/299/14
Language: es
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Asunto C-302/99 P: Recurso de casación interpuesto el 10 de agosto de 1999 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la sentencia dictada el 3 de junio de 1999 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-17/96 promovido por la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por la República Francesa, contra Télévision française 1 SA (TF1)

C 299/14                 ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      16.10.1999
     ii) una proporción sustancial del comercio y del público              — declare la inadmisibilidad del recurso por omisión de TF1,
          cree que bienes de dicha forma provienen del titular de                 en la medida en que se dirige contra la Comisión por no
          la marca, salvo declaración contraria?                                 actuar en virtud del artı́culo 90 del Tratado CE;
6. El derecho exclusivo otorgado por el artı́culo 5, apartado 1,             — condene a TF1 a cargar con las costas del procedimiento
     ¿faculta al titular para prohibir a cualquier tercero el uso                 ante el Tribunal de Justicia y se pronuncie de nuevo sobre
     de cualquier signo idéntico o similar a la marca en                          las costas en el procedimiento ante el TPI, a fin de reducir
     circunstancias en las que dicho uso no indica un origen o                    la condena de la Comisión de forma proporcional al
     está limitado únicamente a prohibir aquel uso que indique,                 resultado del presente recurso de casación.
     en todo o en parte, su origen?
7. No obstante el uso de una forma de bienes que supuesta-                   Motivos y principales alegaciones
     mente viola el derecho de marca, que es y se considera un
     indicio en cuanto a la especie de los bienes o su destino,              Error del Tribunal de Primera Instancia en la interpretación del
     ¿indica el origen si una parte sustancial del comercio y del            artı́culo 90 CE (actualmente, artı́culo 86 CE): El Tribunal se
     público cree que los bienes de dicha forma impugnada                   equivoca cuando enuncia, de forma un tanto dogmática, el
     proceden del titular de la marca, salvo declaración con-               principio según el cual el poder que el artı́culo 86 del
     traria?                                                                 Tratado CE confiere a la Comisión tiene como finalidad
                                                                             proteger los derechos de los particulares. Partiendo de esta
                                                                             premisa, considera de forma general que un particular debe
(1) Primera Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de          tener la posibilidad de acceder a un recurso jurisdiccional
    1988, relativa a al aproximación de las legislaciones de los Estados    efectivo contra las decisiones que puedan vulnerar un derecho
    miembros en materia de marcas (DO 1989, L 40, p. 1).                     reconocido por los Tratados. Al sugerir que debe ser posible
                                                                             interponer un recurso por omisión, a fin de respetar el
                                                                             principio del recurso jurisdiccional efectivo, aun cuando el
                                                                             artı́culo 90 (1) del Tratado CE tiene efecto directo y puede, por
                                                                             tanto, invocarse ante el juez nacional para eliminar medidas
                                                                             estatales que entren dentro de su ámbito de aplicación, el
                                                                             Tribunal de Primera Instancia ha interpretado de forma
                                                                             incorrecta dicho artı́culo.
Recurso de casación interpuesto el 10 de agosto de 1999
por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la
sentencia dictada el 3 de junio de 1999 por la Sala
Tercera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las
Comunidades Europeas en el asunto T-17/96 promovido
por la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada
por la República Francesa, contra Télévision française 1
                                                                             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                              SA (TF1)
                                                                             lución del Finanzgericht Hamburg, de fecha 15 de julio de
                                                                             1999, en el asunto entre Firma OGT Fruchthandelsgesell-
                        (Asunto C-302/99 P)                                        schaft mbH y Hauptzollamt Hamburg-St. Annen
                           (1999/C 299/14)                                                           (Asunto C-307/99)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                                          (1999/C 299/15)
presentado el 10 de agosto de 1999 un recurso de casación
formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,                      Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
representada por el Sr. Giuliano Marenco, Consejero Jurı́dico                sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
principal, y el Sr. Klaus Wiedner, miembro del Servicio Jurı́dico,           resulución del Finanzgericht Hamburg, dictada el 15 de julio de
que designa como domicilio en Luxemburgo el Centro Wagner,                   1999, en el asunto entre Firma OGT Fruchthandelsgesellschaft
Kirchberg, contra la sentencia dictada el 3 de junio de 1999                 mbH y Hauptzollamt Hamburg-St. Annen, y recibida en la
por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de Primera Instancia               Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 13 de agosto de 1999. El
de las Comunidades Europeas en el asunto T-17/96, promo-                     Finanzgericht Hamburg solicita al Tribunal de Justicia que se
vido por la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada                   pronuncie sobre la siguiente cuestión:
por la República Francesa, contra Télévision française 1 SA
(TF1).                                                                       ¿Es inaplicable el artı́culo 18, apartado 1, párrafo segundo, del
                                                                             Reglamento (CEE) no 404/93 (1), en su versión modificada por
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                    el Reglamento (CE) no 1637/98 (2), por infringir los artı́culos I
                                                                             y XIII del GATT (1994), que los particulares pueden invocar
— Anule la sentencia de 3 de junio de 1999 del Tribunal de                   ante los tribunales?
     Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
     asunto T-17/96 Télévision française 1 SA «TF1»/Comisión,               (1) DO 1993, L 47, p. 1.
     en la medida en que declara la admisibilidad del recurso                (2) DO 1998, L 210, p. 28.
     por omisión de TF1 dirigido contra la Comisión por no
     actuar en virtud del artı́culo 90 del Tratado CE (actual-
     mente, artı́culo 86 CE);