CELEX: 21990A1231(03)
Language: sl
Date: 1990-09-06 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Slonokoščeno obalo o ribolovu v obalnih vodah Slonokoščene obale

Pomembno pravno obvestilo

|

21990A1231(03)

Uradni list L 379 , 31/12/1990 str. 0003 - 0013

		Sporazummed Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Slonokoščeno obalo o ribolovu v obalnih vodah Slonokoščene obaleEVROPSKA GOSPODARSKA SKUPNOST,v nadaljnjem besedilu "Skupnost", inREPUBLIKA SLONOKOŠČENA OBALA,v nadaljnjem besedilu "Slonokoščena obala", sta seOB UPOŠTEVANJU duha sodelovanja za razvoj ribištva na podlagi Konvencije AKP-EGS in skupne želje po tesnejših odnosih med Skupnostjo in Slonokoščeno obalo;OB UPOŠTEVANJU želje Slonokoščene obale po spodbujanju racionalnega izkoriščanja ribolovnih virov s pomočjo večjega sodelovanja;OB SKLICEVANJU na to, da sta Skupnost in Slonokoščena obala podpisnici Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu in da je na podlagi te konvencije Slonokoščena obala določila izključno ekonomsko cono, ki sega do 200 navtičnih milj od temeljne črte, od katere se merijo njene teritorialne vode, v kateri izvaja svoje suverene pravice ali jurisdikcijo za namene izkoriščanja in upravljanja virov ter upravljanja z viri zgoraj navedene cone v skladu z mednarodnim pravom;ODLOČENI, da bosta vodili svoje odnose v ribolovu v duhu medsebojnega spoštovanja do interesov druge pogodbenice za morski ribolov v skladu s Konvencijo AKP-EGS;V ŽELJI, da bi določili pogoje, ki urejajo ribolovne aktivnosti, v medsebojnem interesu obeh pogodbenic,DOGOVORILI NASLEDNJE:Člen 1Namen tega sporazuma je določiti načela, pravila in sredstva za sodelovanje med Skupnostjo in Slonokoščeno obalo za racionalno izkoriščanje ribolovnih virov, in določiti vse pogoje, ki urejajo ribiške aktivnosti plovil, ki plujejo pod zastavo držav članic Skupnosti, v nadaljnjem besedilu imenovanih "plovila Skupnosti", v vodah, nad katerimi ima Slonokoščena obala suverenost ali jurisdikcijo za namene ribolova, v nadaljnjem besedilu "ribolovna cona Slonokoščene obale".Člen 2Slonokoščena obala dovoli ribolovne aktivnosti plovil Skupnosti v ribolovni coni Slonokoščene obale v skladu s tem sporazumom in pogoji, določenimi v Prilogi in v Protokolu, ki sta priložena temu sporazumu in sta njegov sestavni del.Člen 31. Skupnost se zavezuje, da bo sprejela vse potrebne ukrepe, da zagotovi, da bodo njena plovila spoštovala določbe tega sporazuma in zakone, ki urejajo ribolovne aktivnosti v ribolovni coni Slonokoščene obale v skladu z določbami Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu ter drugimi določbami mednarodnega prava.2. Organi Slonokoščene obale obvestijo Komisijo Evropskih skupnosti o vseh spremembah navedenih zakonov, preden se začnejo uporabljati.3. Ukrepi, ki jih sprejmejo organi Slonokoščene obale za urejanje ribolova v interesu racionalnega izkoriščanja ribolovnih virov, temeljijo na objektivnih in znanstvenih merilih ter se uporabljajo za plovila Skupnosti in za druga tuja plovila, brez poseganja v sporazume, sklenjene med državami v razvoju v eni geografski regiji, vključno z vzajemnimi sporazumi o ribolovu.Člen 41. Za ribiške aktivnosti, ki jih opravljajo plovila Skupnosti v ribolovni coni Slonokoščene obale, je potrebno dovoljenje, ki ga izdajo ustrezni organi v Slonokoščeni obali na zahtevo Skupnosti.2. Za izdajo dovoljenja lastnik plovila plača pristojbino.3. Postopek za zahtevo za izdajo dovoljenja, pristojbine, ki jih je treba plačati in način plačila so navedeni v Prilogi.Člen 5Poveljniki plovil, ki imajo na podlagi tega sporazuma dovoljenje za ribolov ribolovni coni Slonokoščene obale, morajo poslati izjave o ulovu organom Slonokoščene obale v skladu z določbami iz Priloge.Člen 61. Pogodbenici spodbujata sodelovanje na področju ribolova, zlasti znanstveno in tehnično sodelovanje. Pogodbenici sodelujeta, da bi uskladili in trajno združili razne aktivnosti, ki bi lahko začele potekati na podlagi tega sporazuma, da bi okrepili njihov učinek.2. V tej zvezi se trudita zlasti spodbujati in olajšati izmenjavo podatkov o ribolovnih tehnikah in opremi ter metodami konzerviranja in predelave ribiških proizvodov.3. Poleg tega lahko določita tudi posebne programe in študije, ki bi lahko okrepili skupne interese njunih izvajalcev, med drugim z naslednjim:- opravljanje posebnih študij,- posebni programi, katerih cilj je izboljšanje načina za vrednotenje stanja zalog in spodbujanje razvoja raziskav na področju novih ribolovnih tehnik za njihovo racionalno izkoriščanje,- uvajanje programov usposabljanja za državljane na področju ribolova.4. Programi in študije iz tega člena prejemajo sredstva iz Skupnosti na zahtevo organov Slonokoščene obale v skladu z določbami člena 8.Člen 7Pogodbenici se zavezujeta, da bosta neposredno ali v okviru mednarodnih organizacij usklajevali svoja prizadevanja za zagotavljanje upravljanja in ohranjanja živih virov v srednje-vzhodnem Atlantiku ter za lajšanje ustreznih znanstvenih raziskav.Člen 8V zameno za ribolovne pravice, dodeljene na podlagi člena 2, Skupnost daje finančne prispevke Slonokoščeni obali v skladu s postopkom iz Protokola, ki je v Prilogi k temu sporazumu, brez poseganja v financiranje, ki je odobreno Slonokoščeni obali na podlagi Konvencije AKP-EGS.Člen 9Če na podlagi objektivnih znanstvenih meril, zaradi spreminjanja stanja zalog, organi Slonokoščene obale sklenejo, da bodo uporabili ohranitvene ukrepe, ki bodo prizadeli ribolovne aktivnosti plovil Skupnosti, se pogodbenici posvetujeta, da bi prilagodili Prilogo in Protokol novim ribolovnim razmeram, ki veljajo za ta plovila.Ta posvetovanja temeljijo na načelu, da zmanjšanje ribolovnih pravic, določenih v navedenem protokolu, lahko pomeni zmanjšanje finančnega nadomestila, ki ga plačuje Skupnost, ali izboljšanje nekaterih ribolovnih pravic, ki jih nudi Slonokoščena obala.Člen 10Ustanovi se skupni odbor.Odbor se sestaja na zahtevo ene od pogodbenic izmenično v Slonokoščeni obali in v Skupnosti.Namen odbora je zagotoviti pravilno uporabo tega sporazuma, med drugim:- dovoliti nenehno osredotočanje na zadeve v skupnem interesu v zvezi s tem ribolovnim sporazumom,- preučiti, pod pogoji iz tega sporazuma, prilagoditve ribolovnih pravic, ki jih dodeli Slonokoščena obala, ter določiti finančno nadomestilo, ki ga odobri Skupnost,- poiskati prijateljsko rešitev za vsa nesoglasja med pogodbenicama, ki bi lahko nastala zaradi tega sporazuma.Člen 11Nobena določba tega sporazuma ne vpliva na stališča ene ali druge pogodbenice o katerem koli vprašanju pomorskega prava.Člen 12Ta sporazum velja po eni strani za ozemlja, na katerih se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, pod pogoji, določenimi v navedeni pogodbi, in po drugi za ozemlje Republike Slonokoščena obala.Člen 13Ta sporazum se sklene za začetno obdobje treh let od datuma začetka veljavnosti. Razen če ga ena od pogodbenic odpove z uradnim obvestilom, ki ga pošlje šest mesecev pred iztekom tega triletnega obdobja, se sporazum podaljšuje za nadaljnja obdobja treh let, razen če se ga ne odpove z uradnim obvestilom, poslanim vsaj tri mesece pred iztekom katerega koli takega triletnega obdobja.Pogodbenici začneta pogajanja v primeru, če ena odpove Sporazum.Člen 14Ta sporazum, sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem in španskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno, začne veljati na dan podpisa.--------------------------------------------------PRILOGAPOGOJI ZA IZVAJANJE RIBOLOVNIH AKTIVNOSTI PLOVIL SKUPNOSTI V RIBOLOVNI CONI SLONOKOŠČENE OBALEA. Vloga za dovoljenje in formalnosti ob izdaji1. Ustrezni organi Skupnosti preko delegacije Komisije v Slonokoščeni obali predložijo državnemu sekretariatu za ribištvo Slonokoščene obale vlogo za vsako plovilo, ki želi izvajati ribolov na podlagi Sporazuma vsaj 45 dni pred datumom začetka zahtevanega roka veljavnosti.Vloga se izdela na obrazcih, ki jih v ta namen predvidi Slonokoščena obala in katerih vzorec je priložen temu sporazumu (Dodatek 1).Vsaki vlogi za dovoljenje je priloženo dokazilo o plačilu pristojbine za obdobje veljavnosti dovoljenja.Pristojbine vključujejo vse nacionalne in lokalne dajatve, razen pristaniških dajatev in zaračunanih storitev.Organi Slonokoščene obale pred začetkom veljavnosti Sporazuma pošljejo uradno obvestilo o načinu plačila pristojbin, vključno s podatki o bančnih računih.2. Dovoljenja se izdajajo za določeno plovilo in niso prenosljiva.Na zahtevo Komisije Evropskih skupnosti pa se dovoljenje za plovilo v primeru višje sile nadomesti z novim dovoljenjem za drugo plovilo, ki ima podobne lastnosti kakor prvo plovilo. Lastnik prvega plovila vrne preklicano dovoljenje državnemu sekretariatu za ribištvo Slonokoščene obale preko delegacije Komisije Evropskih skupnosti v Slonokoščeni obali.V novem dovoljenju je navedeno:- datum izdaje,- dejstvo, da razveljavlja in nadomešča dovoljenje predhodnega plovila.Nobena pristojbine po členu 4(2) ni za neizkoriščeno obdobje veljavnosti.3. Organi Slonokoščene obale pošljejo dovoljenja delegaciji Komisije Evropskih skupnosti v Slonokoščeni obali v roku 45 dni od prejema vloge.4. Izvirnik dovoljenja mora biti ves čas na krovu, predložiti ga je treba kadarkoli na zahtevo pristojnih organov Slonokoščene obale.5. Plovila z vlečnimi mrežami z dovoljenjem iz člena 2 Sporazuma, morajo obvestiti pristojne organe Slonokoščene obale o vseh spremembah značilnosti plovila, ki so vnesene v dovoljenje ob izdaji in so naštete v Dodatku 1.6. Vsako povečanje bruto registrske tonaže plovila z vlečnimi mrežami zahteva novo vlogo za dovoljenje.B. Določbe, ki se uporabljajo za dovoljenja za plovila za ribolov tun in plovila za ribolov s površinskimi parangali1. Dovoljenja veljajo eno leto. Dovoljenja so obnovljiva.2. Pristojbina znaša 20 ECU na tono ulovljene tune v ribolovni coni Slonokoščene obale.3. Dovoljenja se izdajo po plačilu pavšalnega zneska 1000 ECU na leto za vsak tunolovec in 200 ECU na leto za vsako plovilo za ribolov tun z ribiško palico in površinskimi parangali, ki ustrezajo pristojbinam, ki se plačajo za ulov:- 50 ton tun na leto v primeru tunolovcev,- 10 ton na leto za vrste, ulovljene s plovili za ribolov tun z ribiško palico in površinskimi parangali.4. Komisija Evropskih skupnosti na koncu vsakega koledarskega leta sestavi končni obračun zapadlih pristojbin za ribolovno obdobje na podlagi izjav o ulovu, ki jih poda vsak ladjar in potrdijo znanstveni inštituti, pristojni za preverjanje podatkov o ulovu, kakršni so francoski Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer (Orstom) in Instituto Espanol de Oceanografia (IEO) na eni strani ter Centre de recherche océanographique de Côte d'Ivoire (Oceanografski raziskovalni center Slonokoščene obale) na drugi. Izjava se pošlje hkrati ribiških službam Slonokoščene obale in lastnikom plovil. Lastniki plovil izvedejo vsako dodatno plačilo ribiškim službam Slonokoščene obale najkasneje 30 dni po uradnem obvestilu o končnem obračunu.Če pa je znesek na končnem obračunu nižji od zgoraj navedenega predplačila, se nastali saldo ne vrača lastnikom plovil.5. Organi Slonokoščene obale pred začetkom veljavnosti Sporazuma pošljejo vse podatke o bančnem računu, ki se uporablja za plačila pristojbin.C. Določbe, ki se uporabljajo za dovoljenja zamrzovalna plovila z vlečnimi mrežami1. V primeru zamrzovalnih plovil v vlečnimi mrežami so dovoljenja veljavna tri, šest ali 12 mesecev. Dovoljenja so obnovljiva.2. Letna pristojbina znaša 130 ECU na BRN za prvi dve leti uporabe Protokola.Za dodeljevanje ribolovnih pravic zamrzovalnim plovilom z vlečnimi mrežami, ki se uporabljajo od tretjega leta uporabe Protokola, se lahko pristojbine ponovno pregledajo v okviru skupnega odbora.Pristojbine za dovoljenja za obdobja, krajša od enega leta, se plačujejo sorazmerno glede na trajanje.D. Izjave o ulovu1. Plovila, ki imajo dovoljenje za ribolov v ribolovni coni Slonokoščene obale na podlagi tega sporazuma, pošljejo svoje izjave o ulovu ribiškim službam in izvod delegaciji Komisije Evropskih skupnosti v Slonokoščeni obali, kot sledi:(a) plovila z vlečnimi mrežami prijavijo svoj ulov z uporabo obrazca iz Dodatka 2. Te izjave so mesečne in jih je treba pošiljati vsaj enkrat na tri mesece.(b) tunolovci, plovila za ribolov tun z ribiško palico in površinskimi parangali vodijo dnevnik ribolova v skladu z vzorcem iz Dodatka 3 v primeru plovil za ribolov s površinskimi parangali in iz Dodatka 4 v primeru tunolovcev in plovil za ribolov tun z ribiško palico za vsako ribolovno obdobje, med katerim se nahajajo v ribolovni coni Slonokoščene obale. Obrazce v pristanišču pobirajo ustrezni oddelki centra Centre de recherche océanographique de Côte d'Ivoire ali pa se pošljejo istemu oddelku v 45 dneh po koncu ribolovnega potovanja v ribolovni coni Slonokoščene obale.Obrazce mora čitljivo izpolniti in podpisati poveljnik plovila.2. Če teh določb ne bi izpolnjevali, si organi Slonokoščene obale pridržujejo pravico, da začasno prekličejo dovoljenje plovila, ki krši določbe, dokler ne izpolni zahtevanih formalnosti. V tem primeru se nemudoma obvesti delegacija Komisije Evropskih skupnosti v Slonokoščeni obali.E. Iztovor ulovaČe je le mogoče, dajo plovila za ribolov tun in plovila za ribolov s površinskimi parangali, ki iztovarjajo svoj ulov v pristanišču Slonokoščene obale, svoj prilov na razpolago trgovcem v Slonokoščeni obali po cenah na lokalnem trgu.Poleg tega plovila Skupnosti za ribolov tun prispevajo za oskrbo tovarn za konzerviranje tune v Slonokoščeni obali po cenah, določenih sporazumno med lastniki plovil Skupnosti in trgovci v Slonokoščeni obali na podlagi tekočih cen na mednarodnem trgu. Plačila se izvedejo v konvertibilni valuti. Razpored iztovarjanja mora biti sestavljen sporazumno med lastniki plovil Skupnosti in trgovci v Slonokoščeni obali.F. Ribolovne cone1. Da bi zaščitili ribogojnice in aktivnosti malega ribolova, plovila Skupnosti z dovoljenji ne smejo izvajati ribolovnih aktivnosti, določenih v členu 2 Sporazuma, v naslednjih conah:- do šest navtičnih milj od obale v primeru plovil za ribolov s površinskimi parangali, plovil za ribolov tun z ribiško palico ter zamrzovalnih plovil z vlečnimi mrežami,- do 200-metrske izobare v primeru zamrzovalnih tunolovcev.2. Za dodeljevanje ribolovnih pravic zamrzovalnim plovilom z vlečnimi mrežami, ki se uporabljajo od tretjega leta uporabe Protokola, lahko skupni odbor ponovno preuči ribolovne cone.3. Vendar dobijo plovila za ribolov tun z ribiško palico, ki lovijo z živo vabo, dovoljenje za lov žive vabe v zgoraj opredeljenem prepovedanem območju, za pridobivanje vab strogo v mejah svojih zahtev.G. Vstop in izhod iz con1. Vsa plovila Skupnosti, ki v Slonokoščeni obali izvajajo ribolov na podlagi Sporazuma, obvestijo radijsko postajo, ki je navedena na dovoljenju, o datumu in času ter svojem položaju ob vstopu in izhodu iz ribolovne cone Slonokoščene obale.2. Če radijske komunikacije ni mogoče uporabljati, lahko plovila uporabljajo druga sredstva, kot so teleks ali telegram.3. Plovilo, ki ga odkrijejo pri ribolovu in ni obvestilo organov Slonokoščene obale, se obravnava kot plovilo brez dovoljenja.H. Dovoljena velikost očesa mrežeNajmanjša dovoljena velikost očesa mreže (popolnoma raztegnjena mreža) je:(a) 40 mm za zamrzovalna plovila z vlečnimi mrežami, ki lovijo globokomorske lupinarje in zamrzovalna plovila z vlečnimi mrežami, ki lovijo glavonožce;(b) 60 mm za zamrzovalna plovila z vlečnimi mrežami, ki lovijo ribe;(c) v primeru tun se uporabljajo mednarodni standardi, ki jih priporoča ICCAT.I. Vkrcanje mornarjevLastniki plovil, ki so dobili dovoljenja, kot je predvideno v Sporazumu, prispevajo za praktično poklicno usposabljanje državljanov Slonokoščene obale pod naslednjimi pogoji in ob upoštevanju naslednjih omejitev:1. Vsako plovilo z vlečnimi mrežami se zavezuje, da bo zaposlilo:- enega mornarja za plovila pod 250 BRN,- dva mornarja za plovila nad 250 BRN.Lastniki plovil za ribolov tun in plovil za ribolov s površinskimi parangali so odgovorni za zaposlovanje državljanov Slonokoščene obale pod naslednjimi pogoji in ob upoštevanju naslednjih omejitev:- za floto tunolovcev se vkrca 30 mornarjev Slonokoščene obale,- za floto plovil za ribolov tun z ribiško palico se med obdobjem lova na tune v ribolovni coni Slonokoščene obale vkrca osem mornarjev Slonokoščene obale, pri čemer je vsak razporejen na drugo plovilo;- za floto plovil za ribolov s površinskimi parangali se v ribolovnem obdobju v ribolovni coni Slonokoščene obale vkrca 15 mornarjev Slonokoščene obale, pri čemer je vsak razporejen na drugo plovilo;2. Plače teh mornarjev so pred izdajo dovoljenja določene sporazumno med lastniki plovil ali njihovimi zastopniki ter ustreznimi organi Slonokoščene obale; plače krijejo lastniki plovil in morajo vključevati socialne prispevke, ki jih je treba plačevati za mornarja (vključno z življenjskimi in nezgodnim ter zdravstvenim zavarovanjem).3. Če ne vkrcajo mornarjev, morajo lastniki tunolovcev, plovil za ribolov tun z ribiško palico ter plovil za ribolov s površinskimi parangali plačati pavšalen znesek, ki ustreza plačam mornarjev, ki niso bili vkrcani.Ta znesek se porabi za usposabljanje mornarjev v Slonokoščeni obali in ga je treba plačati na račun, ki ga navedejo ribiški organi Slonokoščene obale.J. Vkrcanje znanstvenih opazovalcevZahteva se lahko, da se na plovila vkrca znanstveni opazovalec, ki ga imenujejo ustrezni organi Slonokoščene obale.Na krovu uživa opazovalec enake pogoje kakor častniki plovila. To velja, kolikor je mogoče, tudi za bivalne prostore, dodeljene opazovalcu. Prav tako ima na razpolago, če je mogoče, vso opremo, ki jo potrebuje za opravljanje svojih nalog. Delo opazovalca in pogoji, pod katerimi se vkrca na plovilo, ne smejo motiti ali ovirati ribolovnih aktivnosti.Plačo in socialne prispevke za opazovalca krijejo ustrezni organi Slonokoščene obale.K. Nadzor in spremljanjeNa zahtevo organov Slonokoščene obale plovila Skupnosti, ki poslujejo v okviru Sporazuma, dovolijo in olajšajo uradnikom Slonokoščene obale, odgovornim za nadzor in spremljanje ribolovnih aktivnosti, da se vkrcajo in opravljajo svoje naloge.L. Zaseg in zadržanje plovilO zasegu ali zadržanju, pod pogoji veljavne zakonodaje Slonokoščene obale, plovila, ki pluje pod zastavo države članice Skupnosti, se v roku 72 ur uradno obvesti delegacija Komisije Evropskih skupnosti v Slonokoščeni obali in hkrati konzularni predstavnik države članice, pod katere zastavo pluje plovilo.Delegaciji Komisije Evropskih skupnosti v Slonokoščeni obali se sporočijo okoliščine in razlogi, zaradi katerih je bilo plovilo zaseženo ali zadržano.--------------------------------------------------