CELEX: 31987R3737
Language: de
Date: 1987-12-11 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3737/87 DER KOMMISSION VOM 11. DEZEMBER 1987 UEBER LIEFERUNGEN VON GETREIDE AN NICHTREGIERUNGSORGANISATIONEN ( NRO ) IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 352/ 14                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             15 . 12. 87
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 3737/87 DER KOMMISSION
                                                    vom 11 . Dezember 1987
                  über Lieferungen von Getreide an Nichtregierungsorganisationen (NRO) im
                                              Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                   Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                                   Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (3). Zu diesem
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen            Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                  gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates           daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung ('), insbesondere auf Artikel 6
Absatz 1 Buchstabe c),
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­                                      Artikel 1
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (2) wurde die
 Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                Zur Zuteilung von Lieferungen von Getreide an die NRO
kommenden Länder und Organisationen und der für die               gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 und den
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­             Bedingungen in den Anhängen dieser Verordnung wird
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.          eine Ausschreibung eröffnet.
Mit ihrer Entscheidung vom 19. März 1987 über die
Gewährung einer Nahrungsmittelhilfe an die NRO hat                                         Artikel 2
die Kommission diesen Organisationen 2 800 Tonnen
Getreide zugeteilt.
                                                                  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung               lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987                in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 11 . Dezember 1987
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 , und Berichtigung in
    ABl . Nr. L 42 vom 12. 2. 1987, S. 54.
(2) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                        (3) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- 15. 12. 87                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 352/ 15
                                                        ANHANG I
             1 . Maßnahmen Nrn.('): 1012/87 bis 1017/87
            2. Programm : 1987
            3. Begünstigter : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest, Holland
            4. Vertreter des Begünstigten (2) : gemäß Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                 16. April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : El Salvador, Ägypten, Senegal
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                 C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 10)
             8. Gesamtmenge : 895 Tonnen (2 148 Tonnen Getreide)
             9 . Anzahl der Partien : 2
                 Partie A in 3 Teilmengen : 1 : 305 Tonnen ; II : 50 Tonnen ; III : 100 Tonnen
                 Partie B in 3 Teilmengen : 1 : 370 Tonnen ; II : 35 Tonnen ; III : 35 Tonnen
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II B 1 c)) ;
                 Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                 Partie A : 455 Tonnen :
                   I. 305 Tonnen : „ACCIÓN N? 1012/87 / ARROZ / EL SALVADOR / CATHWEL / 70124 / SAN
                                   SALVADOR VÍA ACAJUTLA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                                   / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA"
                  II.  50 Tonnen : ACTION No 1013/87 / RICE / EGYPT / CARITAS GERMANY / 70480 / ALEX­
                                   ANDRIA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN
                                   ECONOMIC COMMUNITY"
                 III. 100 Tonnen : „ACTION No 1014/87 / RICE / EGYPT / CARITAS GERMANY / 70479 / CAIRO
                                   VIA ALEXANDRIA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN
                                   ECONOMIC COMMUNITY"
                 Partie B : 440 Tonnen (in 20-Fuß-Containern „FCL/LCL Shipper's count-load and stowage") :
                   L 370 Tonnen : „ACTION N0 1015/87 / RIZ / SÉNÉGAL / CATHWEL / 70127 / DAKAR / POUR
                                   DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                                   EUROPÉENNE"
                  II. 35 Tonnen : „ACTION N0 1016/87 / RIZ / SÉNÉGAL / AATM / 71756 / BAMBEY VIA
                                   DAKAR / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                                   ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE"
                 III. 35 Tonnen : „ACTION N° 1017/87 / RIZ / SÉNÉGAL / AATM / 71758 / SAINT LOUIS VIA
                                   DAKAR / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                                   ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE"
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 29. Februar 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 12. Januar 1988, 12 Uhr
 ---pagebreak--- Nr. L 352/ 16                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 15. 12. 87
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 26. Januar 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. Februar bis 15. März 1988
                 c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) :
                 Die am 15. Dezember 1987 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 3573/87 (ABl. Nr. L 338 vom
                 28. 11 . 1987, S. 21 ) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 15. 12. 87                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 352/ 17
                                                              ANHANG II
             1 . Maßnahmen Nrn.(!): 1003/87, 1004/87, 388/87
            2. Programm : 1987
            3. Begünstigter : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest Holland
            4. Vertreter des Begünstigten (2) : gemäß Amtsbatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                 16. April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Peru, Uruguay, Honduras
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
            7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II A 9)
             8. Gesamtmenge : 76 Tonnen (131 Tonnen Getreide)
             9. Anzahl der Partien : 1 (3 Teilmengen): I : 40 Tonnen ; II : 12 Tonnen ; III : 24 Tonnen
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II B 3)
                 Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) (in 20 Fuß-Containern „FCL/LCL
                 shipper's count-load and stowage") :
                   I. 40 Tonnen : »ACCIÓN N° 1003/87 / COPOS DE AVENA / PERÚ / AATM / 71739 / ARE­
                                    QUIPA VIA PUERTO MATARANI / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                                    GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA"
                  II. 12 Tonnen : „ACCIÓN N° 1004/87 / COPOS DE AVENA / URUGUAY / AATM / 71763 /
                                    MONTEVIDEO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONA­
                                    CIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA"
                 III. 24 Tonnen : „ACCIÓN N° 388/87 / COPOS DE AVENA / HONDURAS / WCC / 70712 /
                                    TEGUCIGALPA VÍA PUERTO CORTÉS / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                                    GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA"
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5 . Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 29. Februar 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 12. Januar 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 26. Januar 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. Februar bis 15. März 1988
                 c) Lieferfrist : —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) :
                 Die am 15. Dezember 1987 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 3573/87 (ABl. Nr. L 338 vom
                 28 . 11 . 1987, S. 21 ) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 352/ 18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 15. 12. 87
                                                              ANHANG III
              1 . Maßnahmen Nrn.('): 1010/87, 1011 /87
              2. Programm : 1987
              3 . Begünstigter : Euronaid, Rhijnggeesterstraatweg 40, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest Holland
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : gemäß Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                  16. April 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Tansania, Chile
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weichweizenmehl
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) :
                  Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröf­
                  fentlichtes Verzeichnis (unter II A 6)
                  Spezifische Merkmale : Fallzahl nach Hagberg von 160 oder mehr
              8 . Gesamtmenge : 380 Tonnen (521 Tonnen Getreide)
              9 . Anzahl der Partien : 2
                  A : 200 Tonnen
                  B : 180 Tonnen
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) :
                  Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröf­
                  fentlichtes Verzeichnis (unter II B 2 a)) ;
                  Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                  Partie A : 200 Tonnen : (in 20-Fuß-Containern „FCL/LCL shipper s count/load and stowage") :
                  „ACTION No 1010/87 / WHEAT FLOUR / TANZANIA / CARITAS NEERLANDICA / 70357 /
                  DAR-ES-SALAAM / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY"
                  Partie B : 180 Tonnen :
                  „ACCIÓN No 1011 /87 / HARINA DE TRIGO / CHILE / AATM / 71752 / COYAHIQUE VÍA
                  VALPARAÍSO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMU­
                  NIDAD ECONÓMICA EUROPEA"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 29. Februar 1988
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe : 12. Januar 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 26. Januar 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. Februar bis 15. März 1988
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 5 ECU/Tonne
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe O :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (<■) :
                  Die am 15. Dezember 1987 gültige und durch die Verordnung (EWG) Nr. 3573/87 (ABl. Nr. L 338 vom
                  28. 11 . 1987, S. 21 ) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 15. 12. 87                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 352/ 19
            Vermerke :
           (1) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
           (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission :
               Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröf­
               fentlichtes Verzeichnis .
           (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Beschei- '
               nigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die
               Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
               In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 anzugeben.
               Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende
               Dokumente :
               — pflanzengesundheitliches Zeugnis,
               — Ursprungszeugnis.
                 Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                M. De Keyser und Schütz BV, Postfach 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
           (4) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
               Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
               großes R tragen.
           (*) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in
               Artikel 7 Ziffer 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsga­
               rantie vor dem in Ziffer 20 dieser Anhänge angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :
               — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieser Anhänge aufgeführten Büros
               — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                   — 235 01 32,
                   — 236 10 97
                   — 235 01 30
                   — 236 20 05 .
           («) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhr­
               erstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs
               und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag
               ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieser Anhänge angegeben ist.