CELEX: 52011PC0751
Language: sv
Date: 2011-11-15
Title: Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om inrättande av asyl- och migrationsfonden

|
			
		
		
		52011PC0751
		
			Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om inrättande av asyl- och migrationsfonden /* KOM/2011/0751 slutlig - 2011/0366 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Politiken inom området för inrikes frågor har
stadigt vuxit i betydelse under de senaste åren, vilket bekräftas i
Stockholmsprogrammet[1]
och dess handlingsplan[2].
Genomförandet av dessa är en strategisk prioritering för den kommande
femårsperioden och gäller t.ex. migration (laglig migration och integration,
asyl, olaglig migration och återvändande), säkerhet (förebyggande och
bekämpning av terrorism och organiserad brottslighet, polissamarbete) och
förvaltning av de yttre gränserna (bl.a. viseringspolitik) samt den externa
dimensionen av politiken på dessa områden. Lissabonfördraget gör det också
möjligt för unionen att sätta ribban högre när det gäller att ta itu med de
problem som invånarna i området med frihet, säkerhet och rättvisa har i sin
vardag. 
I Stockholmsprogrammet fastställs att ökad
rörlighet för personer medför både möjligheter och utmaningar, och betonas att
migration kan vara till fördel för alla berörda parter om den hanteras väl. Mot
bakgrund av de betydande demografiska utmaningar unionen kommer att stå inför i
framtiden med en ökad efterfrågan på arbetskraft, har Europeiska rådet också
konstaterat att en flexibel invandringspolitik kommer att utgöra ett viktigt
bidrag till unionens ekonomiska utveckling och resultat på längre sikt.
Den 29 juni 2011 antog kommissionen ett
förslag till nästa fleråriga budgetram för åren 2014–2020[3]: en
budget för Europa 2020. På politikområdet för inrikes frågor, som omfattar
säkerhet, migration och förvaltning av de yttre gränserna, föreslog
kommissionen att man förenklar utgiftsinstrumentens struktur genom att reducera
antalet program till en tvåfondsstruktur: en asyl- och migrationsfond och en
fond för inre säkerhet. 
Genom denna förordning inrättas asyl- och
migrationsfonden, med utgångspunkt i den kapacitetsuppbyggnadsprocess som
utvecklats i samverkan med Europeiska flyktingfonden[4],
Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare[5] och
Europeiska återvändandefonden[6].
Denna process utvidgas så att den blir mer heltäckande och omfattar olika
aspekter av EU:s gemensamma asyl- och invandringspolitik, även åtgärder som
vidtas i eller med avseende på tredjeländer och som i första hand är avsedda
att främja EU:s intressen och mål inom dessa politikområden. Hänsyn tas också
till den senaste utvecklingen.
Enligt fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt ska unionen utforma en gemensam asylpolitik i syfte att erbjuda
en lämplig status till alla tredjelandsmedborgare som har behov av
internationellt skydd och att säkerställa principen om ”non-refoulement”. På
grundval av solidaritet mellan medlemsstaterna är det i detta sammanhang
nödvändigt att inrätta mekanismer som främjar en balans mellan medlemsstaternas
insatser för att ta emot personer i behov av internationellt skydd och
fördrivna personer och bära följderna av detta. Detta inbegriper även en
betydande vidarebosättnings- och omplaceringskomponent.
En välorganiserad politik för laglig
invandring och effektivare integrationsstrategier, vilka överensstämmer med Stockholmsprogrammet
och stöds av EU:s rättsliga instrument, är av central betydelse när det gäller
att säkerställa EU:s långsiktiga konkurrenskraft och, på längre sikt, framtiden
för den europeiska sociala modellen. Mot denna bakgrund är en bättre ekonomisk
och social integration av lagligen bosatta tredjelandsmedborgare fortfarande
avgörande för att vi ska kunna maximera vinsterna med invandring.
En ändamålsenlig och hållbar
återvändandepolitik är en väsentlig del i ett väl fungerande system för
migration inom unionen. Den är också ett nödvändigt komplement till en
trovärdig politik för asyl och laglig invandring samt en viktig del i kampen
mot irreguljär invandring. 
Händelserna nyligen vid gränsen mellan
Grekland och Turkiet och i södra Medelhavsområdet har också visat hur viktigt
det är att EU har en övergripande migrationsstrategi som omfattar en rad olika
aspekter, t.ex. stärkt gränsförvaltning och förvaltning av Schengensamarbetet,
bättre planerad laglig invandring, ökat utbyte av erfarenheter av framgångsrik
integration, förstärkning av det gemensamma europeiska asylsystemet samt ett
mer strategiskt förhållningssätt när det gäller förbindelserna med tredjeländer
i migrationsfrågor.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
I överensstämmelse med den starkare betoningen
av utvärdering som ett redskap som kan ge ett bra beslutsunderlag har man i
detta förslag beaktat utvärderingsresultat, samråd med berörda parter och
konsekvensbedömning.
Resultaten av
rapporterna om efterhandsutvärderingen av Europeiska flyktingfonden för
perioden 2005–2007 samt om halvtidsutvärderingen av genomförandet av Europeiska
fonden för integration av tredjelandsmedborgare för 2007–2009 och Europeiska
återvändandefonden för perioden 2008–2009 var särskilt viktiga i detta
avseende. 
Arbetet med att
utarbeta de framtida finansieringsinstrumenten för inrikes frågor inleddes 2010
och fortsatte 2011. Som en del av detta förberedande arbete inleddes en
undersökning i form av en utvärdering/konsekvensbedömning i december 2010 med
hjälp av en extern konsult. Denna undersökning, som slutfördes i juli 2011,
samlade tillgängliga utvärderingsresultat för befintliga
finansieringsinstrument och sammanfattade de problem, mål och politiska
alternativ, inbegripet deras sannolika effekter, som undersöktes i
konsekvensbedömningen. Med utgångspunkt i denna undersökning utarbetade
kommissionen en rapport om konsekvensbedömningen som
konsekvensbedömningsnämnden avgav ett yttrande om den 9 september 2011. 
I konsekvensbedömningen beaktas resultaten av
ett särskilt offentligt samråd på nätet om den framtida finansieringen på
området inrikes frågor. Samrådet pågick från den 5 januari till den 20 mars
2011 och var öppet för alla berörda parter. Totalt 115 svar kom in från
enskilda och på uppdrag av olika organisationer, inklusive åtta
principförklaringar. Bidrag till samrådet kom från alla medlemsstaterna och
från några tredjeländer. 
I april 2011
samlade konferensen om en omvärdering av EU:s framtida finansiering på området
inrikes frågor (The future of EU funding for Home Affairs: A fresh
look) viktiga aktörer (medlemsstater, internationella organisationer,
organisationer inom det civila samhället etc.) till diskussion kring detta
tema. Konferensen var också ett tillfälle att validera resultaten av
inventeringen och det offentliga samrådet. 
Frågan om EU:s
framtida finansiering på området inrikes frågor togs upp och diskuterades med
institutionella aktörer vid upprepade tillfällen, bl.a. i samband med ett
informellt lunchsamtal under rådets (rättsliga och inrikes frågor) möte den 21
januari 2011, vid en informell frukost med Europaparlamentets politiska
samordnare den 26 januari 2011, vid hörandet av kommissionsledamot Cecilia
Malmström inför Europaparlamentets Sure-utskott den 10 mars 2011 och i samband
med ett utbyte av synpunkter mellan generaldirektören för GD Inrikes frågor och
Europaparlamentets utskott för medborgerliga fri- och rättigheter den 17 mars
2011. 
Särskild
expertrådgivning om de framtida finansieringsinstrumenten på området asyl och
migration inhämtades genom diskussionerna vid mötet i kommittén för
invandrings- och asylfrågor den 22 februari 2011, mötet i nätverket av
nationella kontaktpunkter på integrationsområdet den 15 mars 2011, mötet i
kontaktkommittén för återlämnandedirektivet den 18 mars 2011 och vid mötet i
högnivågruppen för asyl och migration den 27 april 2011. Vidare har tekniska
aspekter på genomförandet av det framtida finansieringsinstrumentet på området
asyl och migration också diskuterats på grundval av ett skriftligt samråd i
april 2011 med medlemsstaternas experter inom ramen för den gemensamma
kommittén för det allmänna programmet Solidaritet och hantering av
migrationsströmmar (Solid-kommittén).
Dessa samråd,
möten och diskussioner på expertnivå bekräftar att det råder allmän enighet
bland berörda aktörer om behovet av att bredda möjligheterna att ge
EU-finansiering på området asyl och migration, inbegripet dess externa
dimension, och behovet av att förenkla mekanismerna för tillhandahållande av finansiering
och skapa större flexibilitet, särskilt när det gäller att reagera på
nödsituationer. På området asyl och migration ansåg man att de allmänna
tematiska prioriteringarna redan är fastställda i och med Stockholmsprogrammet
och dess handlingsplan. Det fanns ett brett stöd för tanken att minska antalet
finansieringsinstrument till en struktur bestående av två fonder, på villkor
att detta verkligen leder till en förenkling. Man var också överens om att det
behövs en flexibel mekanism för nödsituationer, så att EU snabbt och effektivt
kan reagera på migrations- och säkerhetsrelaterade kriser. Delad förvaltning
med en övergång till flerårig programplanering med uppställande av gemensamma
mål på unionsnivå sågs allmänt som lämplig genomförandemetod för alla utgifter
på området inrikes frågor, även om icke-statliga organisationer ansåg att man
också bör fortsätta med direkt förvaltning. Berörda aktörer stödde också tanken
på att ge de byråer som ansvarar för inrikes frågor en viktigare roll, för att
därmed främja samarbete och uppnå större synergieffekter.
3.           RÄTTSLIGA ASPEKTER PÅ
FÖRSLAGET
EU:s rätt att agera följer av artikel 3.2 i
fördraget om Europeiska unionen, som lyder så här: ”Unionen ska erbjuda sina
medborgare ett område med frihet, säkerhet och rättvisa utan inre gränser, där
den fria rörligheten för personer garanteras samtidigt som lämpliga åtgärder
vidtas avseende kontroller vid yttre gränser, asyl, invandring samt
förebyggande och bekämpande av brottslighet”.
Unionsåtgärder berättigas av de mål som
uppställs i artikel 67 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan
kallat EUF-fördraget), som anger hur ett område med frihet, säkerhet och
rättvisa ska skapas.
Denna förordning bygger på rättsliga grunder i
avdelning V i EUF-fördraget på området frihet, säkerhet och rättvisa, nämligen
artiklarna 78.2, 79.2 och 79.4. De utgör den rättsliga grunden för
unionsåtgärder på området asyl, invandring, hantering av migrationsströmmar,
rättvis behandling av tredjelandsmedborgare som vistas lagligen i medlemsstaterna
samt bekämpning av olaglig invandring och människohandel, även genom samarbete
med tredjeländer. 
Dessa artiklar utgör en förenlig rättslig
grund med beaktande av Förenade kungarikets, Irlands och Danmarks ställning med
avseende på de områden de täcker, vilket möjliggör förenliga
omröstningsbestämmelser i rådet. Varje rättslig grund omfattas av det ordinarie
lagstiftningsförfarandet. 
I detta sammanhang hänvisas också till artikel
80 i EUF-fördraget, där det framhålls att denna unionspolitik och dess
genomförande ska styras av principen om solidaritet och rättvis
ansvarsfördelning, även i finansiellt avseende, mellan medlemsstaterna. 
Inrikes frågor är allmänt sett ett område där
det finns ett uppenbart mervärde i att utnyttja unionens budget. Unionen har
bättre förutsättningar än medlemsstaterna när det gäller att tillhandahålla en
ram för en solidarisk hantering av migrationsströmmar. Det ekonomiska stöd som
lämnas enligt denna förordning bidrar därför i synnerhet till att stärka
kapaciteten på nationell och EU-nivå på detta område. I detta avseende är
syftet med denna förordning bl.a. att stärka och utveckla det gemensamma
europeiska asylsystemet, öka solidariteten och förbättra ansvarsfördelningen
mellan medlemsstaterna (särskilt gentemot de medlemsstater som påverkas mest av
migrations- och asylströmmar), att främja utarbetandet av proaktiva
invandringsstrategier som påverkar och stöder integrationsprocessen och främjar
tredjelandsmedborgares integrering i medlemsstaterna i synnerhet på lokal och
regional nivå, att höja medlemsstaternas kapacitet att främja rättvisa och
effektiva strategier för återvändande samt att stödja utvecklingen av
partnerskap och samarbete med tredjeländer.
Det är dock helt klart att ingripandena bör
ske på lämplig nivå och att unionens roll inte bör bli större än vad nöden
kräver. Som sägs i översynen av EU:s budget bör ”EU-budgeten användas till att
finansiera allmänna nyttigheter på EU-nivå eller åtgärder som medlemsstaterna
och regionerna inte kan finansiera själva, eller användas där den kan garantera
ett bättre resultat”.[7]
4.           BUDGETKONSEKVENSER
I kommissionens
förslag till flerårig budgetram ingår ett förslag på 3 869 miljoner
euro (i löpande priser) för asyl- och migrationsfonden för perioden 2014–2020.
Preliminärt bör mer än 80 % av detta belopp (3 232 miljoner euro) användas
för medlemsstaternas nationella program, medan 637 miljoner euro bör förvaltas
centralt av kommissionen för finansiering av unionens åtgärder,
katastrofbistånd, det europeiska migrationsnätverket, tekniskt stöd samt
EU-byråernas utförande av specifika operativa uppgifter.
miljoner
euro (löpande priser)
 Asyl- och migrationsfonden || 3,869 
 Nationella program || 3,232 
 Centraliserad förvaltning || 637 
5.           FÖRSLAGETS VIKTIGASTE INSLAG
5.1.        Resurser för medlemsstaterna
Största delen av de tillgängliga medlen inom
ramen för fonden kommer att kanaliseras genom nationella program i
medlemsstaterna som omfattar hela perioden 2014–2020. För detta ändamål kommer
de belopp som anslås till medlemsstaterna inom fonden att bestå av ett
grundbelopp och ett rörligt belopp. Efter en halvtidsöversyn kan ett
tilläggsbelopp komma att anslås från och med budgetåret 2018. 
5.1.1.     Grundbelopp/basbelopp 
Grundbeloppet fastställs på grundval av
senaste tillgängliga statistiken om migrationsströmmar, såsom antalet första
asylansökningar, antalet positiva beslut om flyktingstatus eller subsidiärt
skydd, antalet vidarebosatta flyktingarna, siffer- och flödesuppgifter avseende
lagligen bosatta tredjelandsmedborgare, antalet återvändandebeslut som
utfärdats av de nationella myndigheterna samt antalet verkställda återvändanden[8]. Dessa
uppgifter är desamma som hittills har använts vid beräkningen av
anslagsfördelningen inom ramen för Europeiska flyktingfonden, Europeiska fonden
för integration av tredjelandsmedborgare och Europeiska återvändandefonden. För
att säkerställa en kritisk massa för genomförandet av nationella program läggs
ytterligare ett minimibelopp på 5 miljoner euro till för varje medlemsstat. 
De grundbelopp som öronmärkts för enskilda
medlemsstater kommer att ligga till grund för den politiska dialog som föregår
den fleråriga programplaneringen, dels för att stödja ett begränsat antal
obligatoriska mål (t.ex. att stärka det gemensamma europeiska asylsystemet
genom att säkerställa en effektiv och enhetlig tillämpning av EU:s regelverk om
asyl, eller att utveckla ett program för bistånd till frivilligt återvändande
med en komponent för reintegrering), dels för att tillgodose de särskilda
behoven för varje medlemsstat. 
5.1.2.     Rörligt belopp
Det rörliga beloppet ska anslås efter den
politiska dialog som nämns ovan till de medlemsstater som är villiga att arbeta
på de operativa områden som följer av deras politiska åtaganden och
handlingsvilja eller deras förmåga att samarbeta med andra medlemsstater. Detta
gäller genomförande av specifika åtgärder såsom gemensam handläggning av
asylansökningar, gemensamma insatser för återvändande, inrättande av gemensamma
migrationscentrum och genomförande av insatser för vidarebosättning och
omplacering. 
När det gäller vidarebosättning kommer
medlemsstaterna att få ekonomiska incitament (schablonbelopp) vartannat år på
grundval av utfästelser som de ska göra efter det att man fastställt gemensamma
EU-prioriteringar avseende vidarebosättning. Dessa prioriteringar kommer att
utgöra resultatet av en politisk process där i synnerhet Europaparlamentet och
rådet deltar och som återspeglar den politiska utvecklingen på nationell nivå
och EU-nivå. Genom de ekonomiska incitamenten ska två mål uppnås: dels ett
kvantitativt mål, dvs. att avsevärt öka antalet vidarebosättningar som hittills
varit för lågt, dels ett kvalitativt mål, som är att stärka den europeiska
dimensionen genom att genomföra fastställda och dynamiska gemensamma
EU-prioriteringar avseende vidarebosättning.
Dessutom kommer medlemsstaterna att med
utgångspunkt i liknande utfästelser som ska göras med jämna mellanfum få
ekonomiska incitament (schablonbelopp) för vidarebosättning av personer i behov
av internationellt skydd.
5.1.3.     Halvtidsanslag
En del av de tillgängliga medlen ska
reserveras för halvtidsöversyn. 
Detta kommer att göra det möjligt att anslå
ytterligare belopp till medlemsstater där det skett stora förändringar i
migrationsströmmarna eller medlemsstater som har särskilda behov med avseende
på deras asyl- och mottagningssystem. Det kommer också att bli möjligt att
anslå ytterligare belopp till medlemsstater som är villiga att vidta specifika
åtgärder. Den senare möjligheten kan komma att ses över mot bakgrund av den
politiska utvecklingen.
5.2.        Unionens byråer
För att bättre utnyttja relevanta EU-byråers
kompetens och sakkunskap på området inrikes frågor har kommissionen för avsikt
att utnyttja de möjligheter som budgetförordningen[9] medger
att, inom ramen för tillgängliga resurser enligt den här förordningen, anförtro
dessa byråer specifika uppgifter inom ramen för deras uppdrag och som
komplement till deras arbetsprogram. I fråga om de uppgifter som omfattas av
denna förordning gäller detta särskilt Europeiska stödkontoret för asylfrågor
(EASO) och Europeiska byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid
Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser (Frontex) och uppgifter i och
utanför EU som kräver operativ sakkunskap i frågor som rör asyl respektive
irreguljär invandring.
5.3.        Åtgärder i eller avseende
tredjeländer
Fonden bör primärt stödja åtgärder som ligger
i EU:s intresse, som har direkta effekter i EU och medlemsstaterna och som
säkerställer nödvändig kontinuitet i åtgärder som vidtas utanför EU:s
territorium. Åtgärder med direkt utvecklingsinriktning bör inte stödjas genom
fonden. Vid genomförandet av sådana åtgärder komma man att sträva efter
fullständig överensstämmelse med principerna och de allmänna målen för EU:s
yttre åtgärder med avseende på landet eller regionen i fråga.
2011/0366 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om inrättande av asyl- och migrationsfonden
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt, särskilt artiklarna 78.2, 79.2 och 79.4,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag,
efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[10],
med beaktande av Regionkommitténs yttrande[11],
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl:
av följande skäl:
(1)              
EU:s målsättning att utgöra ett område med frihet,
säkerhet och rättvisa bör förverkligas bl.a. genom åtgärder för att utforma en
gemensam asyl- och invandringspolitik, som bygger på solidaritet mellan
medlemsstaterna och rättvisa gentemot tredjeländer och deras medborgare.
Europeiska rådet insåg vid sitt möte den 2 december 2009 behovet av att de
ekonomiska resurserna inom unionen görs alltmer flexibla och samordnade, både i
fråga om målsättning och tillämplighet, för att stödja politikutvecklingen inom
asyl- och migrationsområdet.
(2)              
Som ett bidrag till utvecklingen av unionens
gemensamma asyl- och invandringspolitik och förstärkningen av området med
frihet, säkerhet och rättvisa, mot bakgrund av principerna om solidaritet och
ansvarsfördelning mellan medlemsstaterna och samarbete med tredjeländer, är
syftet med denna förordning att inrätta asyl- och migrationsfonden (nedan
kallad fonden).
(3)              
Fonden bör ge uttryck för solidaritetsprincipen
genom ekonomiskt stöd till medlemsstater. Den bör främja en effektiv hantering
av migrationsströmmar till unionen på de områden där unionen tillför största
möjliga mervärde, särskilt genom att fördela ansvaret mellan medlemsstaterna
och genom att dela ansvaret och stärka samarbetet med tredjeländer.
(4)              
För att säkerställa en enhetlig asylpolitik av hög
kvalitet och bättre normer för internationellt skydd bör fonden bidra till att
det gemensamma europeiska asylsystemet fungerar effektivt genom att vidta
åtgärder som avser politik, lagstiftning och kapacitetsuppbyggnad i samarbete
med medlemsstater, EU-byråer och tredjeländer.
(5)              
Det är lämpligt att stödja och förstärka
medlemsstaternas insatser för att fullständigt och korrekt genomföra
unionsregelverket om asyl, särskilt när det gäller att ge asylsökande,
fördrivna personer och personer i behov av internationellt skydd lämpliga
mottagningsvillkor, att korrekt fastställa status i enlighet med rådets
direktiv 2004/83/EG av den 29 april 2004 om miniminormer för när
tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska betraktas som flyktingar
eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om
dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet[12], att
tillämpa rättvisa och effektiva asylförfaranden och att främja bästa praxis på
asylområdet, för att skydda rättigheterna för personer som behöver
internationellt skydd och för att medlemsstaternas asylsystem ska kunna fungera
effektivt.
(6)              
Fonden bör erbjuda lämpligt stöd till
medlemsstaternas gemensamma ansträngningar att fastställa, dela och främja goda
arbetsmetoder och upprätta effektiva samarbetsformer för att höja kvaliteten på
beslutsfattandet inom ramen för det gemensamma europeiska asylsystemet.
(7)              
Fonden bör komplettera och stärka verksamheten vid
Europeiska stödkontoret för asylfrågor (EASO), som inrättades genom
Europaparlamentet och rådets förordning (EU) nr 439/2010 av den 19 maj 2010[13] i syfte att
samordna det praktiska samarbetet mellan medlemsstaterna i asylfrågor, stödja
medlemsstater vars asylsystem är utsatta för särskilt tryck samt bidra till ett
bättre genomförande av det gemensamma europeiska asylsystemet.
(8)              
Fonden bör stödja unionens och medlemsstaternas
ansträngningar för att förbättra medlemsstaternas kapacitet att utveckla,
övervaka och utvärdera sin asylpolitik mot bakgrund av deras skyldigheter
enligt gällande unionslagstiftning.
(9)              
Fonden bör stödja medlemsstaternas ansträngningar
för att ge tillgång till internationellt skydd och en varaktig lösning på sina
territorier för flyktingar och fördrivna personer som FN:s flyktingkommissariat
anser är berättigade till vidarebosättning. Det rör sig bland annat om att
bedöma vidarebosättningsbehoven och överföra berörda personer till sina
territorier i syfte att bevilja dem en säker rättslig ställning och främja en
effektiv integration.
(10)          
Fonden bör också stödja insatser för att dela på
bördorna genom överföring av personer som beviljats internationellt skydd, och
personer som söker internationellt skydd från en medlemsstat till en annan.
(11)          
Partnerskap och samarbete med tredjeländer för att
säkerställa en lämplig hantering av inflödet av personer som ansöker om asyl
eller andra former av internationellt skydd är en viktig del av unionens
asylpolitik. För att ge tillgång till internationellt skydd och hållbara
lösningar på ett så tidigt stadium som möjligt, även inom ramen för regionala
skyddsprogram[14],
bör vidarebosättning ingå som en viktig beståndsdel i fonden.
(12)          
För att förbättra och stärka integrationsprocessen
i de europeiska samhällena bör fonden underlätta laglig migration till EU i
linje med de ekonomiska och sociala behoven i medlemsstaterna. Den bör göra det
möjligt att börja förbereda integrationsprocessen redan i den migrerande
tredjelandsmedborgarens ursprungsland.
(13)          
För att vara effektiv och skapa största möjliga
mervärde bör fonden tillämpa en mer målinriktad metod och stödja konsekventa
strategier för att främja integration av tredjelandsmedborgare på lokal eller
regional nivå. Dessa strategier bör i första hand genomföras av lokala eller
regionala myndigheter och icke-statliga aktörer, men får även genomföras av
nationella myndigheter om en medlemsstats administrativa organisation så
kräver. De genomförande organisationerna bör bland en rad möjliga åtgärder
kunna välja de som passar bäst för deras speciella situation.
(14)          
För att åstadkomma en övergripande
integrationsstrategi bör integrationsåtgärderna också vara tillämpliga på
flyktingar, asylsökande och personer som beviljats andra former av
internationellt skydd, med beaktande av särdragen hos dessa målgrupper.
(15)          
För att säkerställa konsekvens i unionens insatser
för att integrera tredjelandsmedborgare bör åtgärder som får stöd genom den här
fonden vara specifika och komplettera de åtgärder som finansieras via
Europeiska socialfonden. I detta sammanhang bör det fastställas att
medlemsstaternas myndigheter med ansvar för genomförandet av den här fonden ska
upprätta mekanismer för samarbete och samordning med de myndigheter som
medlemsstaterna har utsett för att förvalta insatserna inom ramen för
Europeiska socialfonden.
(16)          
Fonden bör stödja medlemsstaterna när det gäller
att utforma strategier för att organisera laglig invandring och stärka
kapaciteten att mer generellt utveckla, genomföra, övervaka och utvärdera alla
invandrings- och integrationsstrategier för tredjelandsmedborgare, även
unionsrättsakter. Fonden bör också stödja informationsutbyte, spridning av
bästa praxis och samarbete mellan olika förvaltningsenheter och mellan
medlemsstater.
(17)          
Unionen bör fortsätta att utvidga användningen av
partnerskap för rörlighet som den viktigaste ramen för ett strategiskt,
övergripande och långsiktigt samarbete om migrationshantering med tredjeländer.
Fonden bör stödja sådan verksamhet i unionen eller i tredjeländer inom ramen
för partnerskap för mobilitet vars syfte är att tillgodose unionens behov och
prioriteringar, särskilt åtgärder som säkrar kontinuitet i finansieringen både
i unionen och i tredjeländer.
(18)          
Man bör fortsätta att stödja och uppmuntra
medlemsstaternas ansträngningar för att förbättra alla aspekter av hanteringen
av återvändande, i syfte att stödja ett kontinuerligt, rättvist och effektivt
genomförande av gemensamma normer för återvändande, särskilt i enlighet med
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om
gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som
vistas olagligt i medlemsstaterna[15].
Fonden bör främja utarbetandet av återvändandestrategier på nationell nivå och
även åtgärder för att genomföra dessa strategier i tredjeländer.
(19)          
När det gäller frivilligt återvändande, även för
personer som önskar återvända även om de inte är skyldiga att lämna
territoriet, bör särskilda incitament som förmånsbehandling i form av ökat
bistånd i samband med återvändandet kunna erbjudas. Denna typ av frivilligt
återvändande ligger i de återvändandes intresse, och även i myndigheternas
eftersom det är kostnadseffektivt. Medlemsstaterna bör uppmanas att i första
hand använda sig av frivilligt återvändande.
(20)          
Ur politisk synvinkel är emellertid frivilligt
återvändande och påtvingat återvändande två åtgärder som är kopplade till och
förstärker varandra. Därför bör medlemsstaterna uppmuntras att inom ramen för sin
hantering av återvändande se till att dessa båda metoder bättre kompletterar
varandra. Det föreligger ett behov av att genomföra påtvingade återvändanden
för att värna om integriteten i såväl unionens invandrings- och asylpolitik som
medlemsstaternas invandrings- och asylsystem. Möjligheten till påtvingat
återvändande är således en förutsättning för att politiken inte ska undergrävas
och för att stärka rättsstatsprincipen, vilken i sig är avgörande för
upprättandet av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. Därför bör fonden
stödja medlemsstaternas åtgärder för att underlätta påtvingat återvändande.
(21)          
Fonden måste stödja särskilda åtgärder för de
återvändande i det land till vilket de återvänder för att se till att de
verkligen återvänder till sin hemstad eller hemregion under godtagbara
förhållanden och för att stödja deras långsiktiga återanpassning i samhället
där.
(22)          
Unionens återtagandeavtal är en integrerande del av
dess återvändandepolitik och ett centralt redskap för en effektiv hantering av
migrationsströmmar, eftersom de underlättar ett snabbt återvändande för
irreguljära migranter. Dessa avtal är en viktig del av ramen för dialog och
samarbete med de tredjeländer som är ursprungs- eller transitländer för
irreguljära migranter, och deras genomförande i tredjeländerna bör stödjas
eftersom det gynnar effektiviteten i återvändandestrategierna på nationell och
EU-nivå.
(23)          
Fonden bör komplettera och förstärka verksamheten
vid Europeiska byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid
Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser (Frontex), som inrättades
genom rådets förordning (EG) nr 2007/2004[16]. Frontex har bland annat till uppgift att
tillhandahålla nödvändigt stöd för att organisera medlemsstaternas gemensamma
insatser för återvändande och fastställa de bästa metoderna för att skaffa fram
resehandlingar och återsända tredjelandsmedborgare som vistas olagligt på
medlemsstaternas territorium.
(24)          
Fonden bör genomföras med fullt iakttagande av de
rättigheter och principer som fastställs i Europeiska unionens stadga om de
grundläggande rättigheterna. Stödberättigande åtgärder bör i synnerhet ta
hänsyn till den särskilda situationen för utsatta personer, där ensamkommande
barn och andra utsatta barn är en grupp som kräver särskild uppmärksamhet och särskilt
utformade åtgärder.
(25)          
De åtgärder i eller avseende tredjeländer som
finansieras genom fonden bör vidtas i samverkan och samordning med andra
åtgärder utanför unionen som finansieras genom unionens externa
biståndsinstrument, såväl geografiska som tematiska. Vid genomförandet av dessa
åtgärder eftersträvas framför allt fullständig överensstämmelse med principerna
och de allmänna målen för unionens yttre åtgärder och utrikespolitik rörande
landet eller regionen i fråga. De bör inte syfta till att stödja åtgärder som
är direkt utvecklingsinriktade och de bör vid behov komplettera det ekonomiska
stöd som ges genom instrument för bistånd till tredjeländer. Samstämmighet
kommer också att säkerställas med unionens humanitära politik, i synnerhet när
det gäller genomförandet av katastrofbistånd.
(26)          
En stor del av de tillgängliga medlen inom fonden
bör tilldelas i proportion till det ansvar som varje medlemsstat bär genom sina
insatser för att hantera migrationsströmmar på grundval av objektiva kriterier.
I detta syfte bör den senaste tillgängliga statistiken om migrationsströmmar
användas, t.ex. antalet första asylansökningar, antalet positiva beslut om
flyktingstatus eller subsidiärt skydd, antalet vidarebosatta flyktingarna,
antalet lagligen bosatta tredjelandsmedborgare, antalet tredjelandsmedborgare
som av en medlemsstat beviljats uppehållstillstånd, antalet återvändandebeslut
som utfärdats av de nationella myndigheterna samt antalet verkställda
återvändanden[17].
(27)          
Vid sidan av det belopp som tilldelas varje
medlemsstat på grundval av den senaste tillgängliga statistiken bör dessutom en
del av de tillgängliga medlen inom fonden anslås för genomförande av specifika
åtgärder som kräver samarbete mellan medlemsstaterna och skapar ett avsevärt
mervärde för unionen, samt för genomförande av EU:s vidarebosättningsprogram
och av omplacering.
(28)          
För detta ändamål bör förordningen innehålla en
förteckning över specifika åtgärder för vilka stöd från fonden kan beviljas. Ytterligare
belopp bör tilldelas de medlemssater som gör ett åtagande att genomföra sådana
åtgärder.
(29)          
Mot bakgrund av att ett vidarebosättningsprogram
för EU håller på att införas bör fonden lämna riktat stöd i form av ekonomiska
incitament (shablonbelopp) för varje flyktning som vidarebosätts.
(30)          
För att öka effekterna av unionens
vidarebosättningsåtgärder för att erbjuda skydd åt flyktingar och maximera
vidarebosättningens strategiska betydelse genom att bättre avgränsa de personer
som är i störst behov av vidarebosättning, bör gemensamma prioriteringar för
vidarebosättning fastställas på unionsnivå vartannat år på grundval av de
allmänna kategorier som avses i denna förordning.
(31)          
Vissa särskilt sårbara kategorier av flyktingar bör
alltid omfattas av unionens gemensamma prioriteringar för vidarebosättning.
(32)          
Mot bakgrund av behoven av vidarebosättning enligt
unionens gemensamma prioriteringar för vidarebosättning bör ytterligare
ekonomiskt incitament tillhandahållas för vidarebosättning av personer med
avseende på särskilda geografiska regioner eller nationaliteter eller särskilda
kategorier av flyktingar där vidarebosättning fastställs som det lämpligaste
sättet att tillgodose deras särskilda behov.
(33)          
För att främja solidaritet och en bättre
ansvarsfördelning mellan medlemsstaterna, särskilt gentemot de medlemsstater
som påverkas mest av asylströmmar bör det även inrättas en liknande mekanism
med ekonomiska incitament för omplacering av personer som åtnjuter
internationellt skydd.
(34)          
För att beakta betydande förändringar i
migrationsströmmar och åtgärda brister i medlemsstaternas asyl- och
mottagningssystem bör en halvtidsöversyn göras. En ekonomisk reserv bör därför
upprättas som ska fördelas i samband med halvtidsöversynen.
(35)          
Stödet från fonden blir mer effektivt och skapar
större mervärde om man i förordningen fastställer ett begränsat antal
obligatoriska mål som varje medlemsstat måste eftersträva vid utarbetandet av
sina program, med beaktande av medlemsstatens särskilda situation och behov.
(36)          
För att öka solidariteten är det viktigt att fonden
kan lämna ytterligare stöd vid nödsituationer med ett högt migrationstryck i
medlemsstater eller tredjeländer eller vid massiv tillströmning av fördrivna
personer i enlighet med rådets direktiv 2001/55/EG av den 20 juli 2001 om
miniminormer för att ge tillfälligt skydd vid massiv tillströmning av fördrivna
personer och om åtgärder för att främja en balans mellan medlemsstaternas
insatser för att ta emot dessa personer och bära följderna av detta[18].
(37)          
Denna förordning bör garantera kontinuitet i det
europeiska migrationsnätverk som inrättats genom rådets beslut av den 14 maj
2008 om inrättande av ett europeiskt migrationsnätverk[19] och
tillhandahålla det ekonomiska stöd som behövs för dess verksamhet i enlighet
med de mål och uppgifter som fastställs i denna förordning.
(38)          
Beslut 2008/381/EG bör därför upphävas.
(39)          
Mot bakgrund av syftet med de ekonomiska incitament
i form av schablonbelopp som medlemsstaterna beviljas för vidarebosättning
eller omplacering, vilka bara utgör en bråkdel av de verkliga kostnaderna, bör
förordningen medge vissa undantag från reglerna för utgifters stödberättigande.
(40)          
För att komplettera eller ändra bestämmelserna i
denna förordning om klumpsummor för vidarebosättning och omplacering,
fastställande av särskilda åtgärder och unionens gemensamma
vidarebosättningsprioriteringar bör befogenheterna att anta rättsakter i
enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktion delegeras
till kommissionen. Det är särskilt viktigt att
kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på
expertnivå. När kommissionen utarbetar och upprättar delegerade akter bör den
se till att relevanta handlingar överlämnas samtidigt, i god tid och på
lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet.
(41)          
För att säkerställa en enhetlig, effektiv och
tidsmässigt samordnad tillämpning av bestämmelserna i denna förordning bör
kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas
i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011
av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer
för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[20].
(42)          
Finansieringen från EU:s budget bör koncentreras
till verksamhetsområden där EU:s insatser kan ge ett mervärde jämfört med de
åtgärder som medlemsstaterna vidtar på egen hand. Eftersom unionen har bättre
förutsättningar än medlemsstaterna när det gäller att tillhandahålla en ram för
en solidarisk hantering av migrationsströmmar bör det ekonomiska stöd som
lämnas genom denna förordning bidra särskilt till att stärka kapaciteten på
dessa områden på nationell nivå och EU-nivå.
(43)          
När det gäller fondens förvaltning och genomförande
bör den utgöra en del av ett sammanhängande ramverk som består av den här
förordningen och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr […/…] om
allmänna bestämmelser för asyl- och migrationsfonden och om ett instrument för
ekonomiskt stöd för polissamarbete, förebyggande och bekämpande av brott samt
krishantering[21].
(44)          
Eftersom målet med denna förordning, nämligen att
bidra till en effektiv hantering av migrationsströmmar i unionen som ett led i
upprättandet av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa och i
överensstämmelse med den gemensamma politiken för asyl, subsidiärt skydd och
tillfälligt skydd och med den gemensamma invandringspolitiken, inte i
tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och bättre kan uppnås på
unionsnivå, får unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i
artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen
i samma artikel sträcker sig denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt
för att uppnå detta mål.
(45)          
Europaparlamentets och rådets beslut nr 573/2007/EG
av den 23 maj 2007 om inrättande av Europeiska flyktingfonden för perioden
2008–2013 [22]
bör upphävas.
(46)          
Europaparlamentets och rådets beslut nr 575/2007/EG
av den 23 maj 2007 om inrättande av Europeiska återvändandefonden för perioden
2008–2013[23]
bör upphävas.
(47)          
Rådets beslut 2007/435/EG av den 25 juni 2007 om
inrättande av Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare för
perioden 2007–2013[24]
bör upphävas.
(48)          
I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade
kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet
och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av
artikel 4 i det protokollet, [deltar/har] Irland [inte i antagandet
av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig på Irland/anmält
att landet önskar delta i antagandet och tillämpningen av denna förordning].
(49)          
I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade
kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet
och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av
artikel 4 i det protokollet, [deltar/har] Förenade kungariket [inte i
antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig på
Förenade kungariket/anmält att landet önskar delta i antagandet och
tillämpningen av denna förordning].
(50)          
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i
protokollet om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen
och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i
antagandet av denna förordning, som inte är bindande för eller tillämplig på
Danmark.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
1. Genom denna förordning inrättas asyl- och
migrationsfonden (nedan kallad fonden) för perioden 1 januari 2014–31
december 2020.
2. I denna förordning fastställs följande:
(a)         
Målen för det ekonomiska stödet och de
stödberättigande åtgärderna. 
(b)         
Den allmänna ramen för genomförandet av
stödberättigande åtgärder. 
(c)         
De finansiella medel som står till förfogande och
deras fördelning.
(d)         
Principerna och mekansimerna för fastställande av
unionens gemensamma vidarebosättningsprioriteringar.
(e)         
Det europeiska migrationsnätverkets mål, uppgifter
och sammansättning.
3. Enligt denna förordning ska bestämmelserna
i förordning (EU) nr …/… [den övergripande förordningen] vara tillämpliga.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande
definitioner:
(a)                   
vidarebosättning: den
process genom vilken tredjelandsmedborgare eller statslösa personer med sådan
status som anges i Genèvekonventionen av den 28 juli 1951
angående flyktingars rättsliga ställning och som har tillstånd att såsom
flyktingar uppehålla sig i någon av medlemsstaterna, på begäran av FN:s flyktingkommissariat
överförs från ett tredjeland och etableras i en medlemsstat där de får rätt att
uppehålla sig med någon av följande status:
(i)       flyktingstatus i den mening som avses i
artikel 2 d i direktiv 2004/83/EG, eller
(ii)      en status som ger liknande rättigheter
och förmåner enligt nationell lagstiftning och EU-lagstiftning som
flyktingstatus,
(b)                   
omplacering: den
process genom vilken personer som avses i artikel 4.1 a och b överförs från den
medlemsstat som beviljat dem internationellt skydd till en annan medlemsstat där
de kommer att beviljas ett motsvarande skydd, eller genom vilken personer som
faller under den kategori som avses i artikel 4.1 c överförs från den
medlemsstat som ansvarar för att granska deras ansökan till en annan
medlemsstat där deras ansökan om internationellt skydd kommer att granskas,
(c)                   
tredjelandsmedborgare:
person som inte är unionsmedborgare i den mening som avses i artikel 20.1 i
fördraget,
(d)                   
ensamkommande barn:
tredjelandsmedborgare eller statslös person som är yngre än arton år och som
anländer eller har anlänt till medlemsstaternas territorium utan medföljande
vuxen som enligt lag eller sedvana i den berörda medlemsstaten ansvarar för
dem, och så länge som det ensamkommande barnet inte faktiskt tas om hand av en
sådan vuxen person; detta gäller även underåriga som lämnas utan medföljande
vuxen efter att ha rest in på medlemsstaternas territorium,
(e)                   
familjemedlemmar:
personer som är försörjningsberoende anhöriga i ned- eller uppstigande led,
makar, ogifta partner med ett vederbörligen styrkt varaktigt förhållande eller
i ett registrerat partnerskap, om detta är tillämpligt enligt den berörda
medlemsstatens nationella lagstiftning,
(f)                     
nödsituation: en
situation som är resultatet av
(i)       ett hårt migrationstryck i en eller
flera medlemsstater som kännetecknas av en oproportionerligt stor inströmning
av tredjelandsmedborgare som ställer stora och omedelbara krav på
medlemsstaternas mottagnings- och förvarsfaciliteter, asylsystem och
asylförfaranden,
(ii)      genomförande av mekanismer för
tillfälligt skydd i den mening som avses i direktiv 2001/55/EG, eller
iii)      ett hårt migrationstryck i tredjeländer
där flyktingar är strandsatta till exempel på grund av den politiska
utvecklingen eller konflikter.
Artikel 3
Mål
1. Fondens allmänna mål ska vara att bidra
till en effektiv hantering av migrationsströmmar i unionen som ett led i
upprättandet av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa och i
överensstämmelse med den gemensamma politiken för asyl, subsidiärt skydd och
tillfälligt skydd och med den gemensamma invandringspolitiken.
2. Inom ramen för detta allmänna mål ska
programmet bidra till att uppnå följande särskilda mål:
(a)                   
Stärka och utveckla det gemensamma europeiska
asylsystemet, inbegripet dess externa dimension.
Hur väl detta mål uppnåtts ska mätas med indikatorer
som visar förbättringar t.ex. i mottagningsförhållandena för asylsökande, i
asylförfarandenas kvalitet, i hur väl andelen godkända asylansökningar stämmer
överens mellan medlemsstaterna samt i medlemsstaternas
vidarebosättningsinsatser.
(b)                   
Stödja laglig invandring till unionen i linje med
medlemsstaternas ekonomiska och sociala behov och främja en effektiv
integrering av tredjelandsmedborgare, inbegripet asylsökande och personer som
beviljats internationellt skydd.
Hur väl detta mål uppnåtts ska mätas med
indikatorer som visar förbättringar t.ex. i tredjelandsmedborgares deltagande i
arbetsliv, utbildning och demokratiska processer.
(c)                   
Främja rättvisa och effektiva
återvändandestrategier i medlemsstaterna med tonvikt på hållbart återvändande
och effektivt återtagande i ursprungsländerna.
Hur väl detta mål uppnåtts ska mätas med
indikatorer som visar t.ex. antalet återvändande personer.
(d)                   
Öka solidariteten och förbättra ansvarsfördelningen
mellan medlemsstaterna, särskilt gentemot de medlemsstater som påverkas mest av
migrations- och asylströmmar,
Hur väl detta mål uppnåtts ska mätas med
indikatorer som visar förbättringar t. ex. av det ömsesidiga biståndet mellan
medlemsstater, inbegripet i form av praktiskt samarbete och omplacering.
Artikel 4
Målgrupper
1. Fonden ska bidra till att finansiera
åtgärder som är inriktade på en eller flera av följande kategorier:
(a)                   
Tredjelandsmedborgare eller statslösa personer med
sådan rättslig ställning som anges i Genèvekonventionen som har tillstånd att
såsom flyktingar vistas i någon av medlemsstaterna. 
(b)                   
Tredjelandsmedborgare eller statslösa personer som
åtnjuter status som skyddsbehövande enligt rådets direktiv 2004/83/EG.
(c)                   
Tredjelandsmedborgare eller statslösa personer som
har ansökt om en sådan form av skydd som avses i punkterna a och b.
(d)                   
Tredjelandsmedborgare eller statslösa personer som
åtnjuter tillfälligt skydd enligt rådets direktiv 2001/55/EG.
(e)                   
Tredjelandsmedborgare eller statslösa personer som
är eller har varit vidarebosatta i en medlemsstat.
(f)                     
Tredjelandsmedborgare som är lagligen bosatta i en
medlemsstat eller som håller på att förvärva laglig bosättning i en
medlemsstat.
(g)                   
Tredjelandsmedborgare som befinner sig på ett
tredjelands territorium och har för avsikt att invandra till unionen och som
uppfyller särskilda bestämmelser och/eller krav i nationell lag före avresan,
inklusive krav på förmågan att integrera sig i den mottagande medlemsstaten 
(h)                   
Tredjelandsmedborgare som ännu inte har fått ett
slutgiltigt avslag på sin begäran om uppehållstillstånd, laglig bosättning
eller internationellt skydd i en medlemsstat och som får välja att utnyttja
möjligheten till frivilligt återvändande, under förutsättning att de inte har
förvärvat nytt medborgarskap eller lämnat medlemsstatens territorium.
(i)                     
Alla tredjelandsmedborgare som åtnjuter uppehållstillstånd,
laglig bosättning eller någon form av internationellt skydd enligt direktiv
2004/83/EG eller tillfälligt skydd enligt direktiv 2001/55/EG i en medlemsstat
och som har valt att utnyttja möjligheten till frivilligt återvändande, under förutsättning
att de inte har förvärvat nytt medborgarskap eller lämnat den medlemsstatens
territorium.
(j)                     
Tredjelandsmedborgare som inte eller inte längre
uppfyller villkoren för inresa och/eller vistelse i en medlemsstat.
2. Målgruppen ska när så är lämpligt även
innefatta familjemedlemmar till personer som avses ovan, i den mån samma
villkor är tillämpliga.
KAPITEL II
DET GEMENSAMMA EUROPEISKA ASYLSYSTEMET
Artikel 5
Mottagnings- och asylsystem
1. Inom ramen för det särskilda målet i
artikel 3.2 a och mot bakgrund av de överenskomna slutsatserna från den
politiska dialog som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr …/… [den
övergripande förordningen] ska fonden stödja åtgärder som är inriktade på de
personer som avses i artikel 4.1 a–e och som särskilt avser något av följande:
(a)                   
Tillhandahållande av materiellt bistånd,
utbildning, stödtjänster, hälsovård och psykologisk vård.
(b)                   
Tillhandahållande av socialt bistånd, information
eller hjälp med administrativa eller rättsliga förfaranden samt information
eller rådgivning när det gäller tänkbara utfall av asylförfaranden, inbegripet
sådana aspekter som frivilligt återvändande.
(c)                   
Tillhandahållande av juridiskt och språkligt
bistånd.
(d)                   
Särskild hjälp till utsatta personer såsom
underåriga, ensamkommande barn, funktionshindrade, äldre, gravida, ensamstående
föräldrar med underåriga barn, offer för människohandel, personer med allvarlig
fysisk eller psykisk sjukdom eller posttraumatiska symptom samt personer som
utsatts för tortyr, våldtäkt eller andra allvarliga former av psykologiskt,
fysiskt eller sexuellt våld.
(e)                   
Information till de lokalsamhällen och utbildning
av den personal vid lokala myndigheter som kommer i kontakt med de personer som
tas emot.
(f)                     
Vidtagande av sådana integrationsfrämjande åtgärder
som förtecknas i artikel 9.1 i samband med mottagandet av personer som avses i
artikel 4.1 a–e.
2. I nya medlemsstater som ansluter sig till
unionen från och med den 1 januari 2013 och i medlemsstater som uppvisar
särskilda strukturella brister när det gäller infrastruktur och tjänster i
samband med inkvartering får fonden utöver de stödberättigande åtgärderna i
punkt 1 också stödja åtgärder som syftar till att
(a)                   
skapa, utveckla och förbättra infrastruktur och
tjänster i samband med inkvartering,
(b)                   
införa administrativa strukturer och system samt
utbilda personal och behöriga rättsliga myndigheter för att säkerställa en
smidig tillgång till asylförfaranden för asylsökande och effektiva
asylförfaranden av hög kvalitet.
Artikel 6
Medlemsstaternas kapacitet att
utveckla, övervaka och utvärdera sin asylpolitik
Inom ramen för det särskilda målet i artikel
3.2 a och med beaktande av de överenskomna slutsatserna från den politiska
dialog som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr …/…/2012 [den övergripande
förordningen], ska framför allt följande åtgärder vara stödberättigande:
(a)                   
Åtgärder som ökar medlemsstaternas kapacitet att
smala in, analysera och sprida uppgifter och statisitk om asylförfaranden,
mottagningskapacitet, vidarebosättning och omplacering. 
(b)              
Åtgärder som direkt bidrar till en utvärdering av
asylpolitiken, t.ex. nationella konskevensanalyser, enkäter bland målgrupper
samt utveckling av indikatorer och riktmärken.
Artikel 7
Vidarebosättning och omplacering
Inom ramen för det särskilda målet i artikel
3.2 a och d och mot bakgrund av de överenskomna slutsatserna från den politiska
dialog som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr […/…] [den övergripande
förordningen] ska fonden särskilt stödja följande åtgärder i samband med
vidarebosättning av personer som avses i artikel 4 e och/eller omplacering av
personer som avses i artikel 4.1 a, b och c:
(a)                   
Införande och utvecklande av nationella program för
vidarebosättning och omplacering. 
(b)              
Införande av lämplig infrastruktur och lämpliga
tjänster som säkerställer ett smidigt och effektivt genomförande av
vidarebosättnings- och omplaceringsåtgärder. 
(c)               
Upprättande av strukturer, system och utbildning av
personal för tjänsteresor i tredjeländer och/eller medlemsstater, intervjuer
samt läkar- och säkerhetsundersökningar.
(d)              
Bedömning av potentiella fall av vidarebosättning
och/eller omplacering som görs av medlemsstaternas ansvariga myndigheter, till
exempel tjänsteresor till tredjelandet och/eller någon annan medlemsstat,
intervjuer samt läkar- och säkerhetsundersökningar.
(e)               
Hälsobedömning och medicinsk behandling före
avresan, materiellt bistånd före avresan, informationsåtgärder före avresan och
researrangemang, inklusive medicinska ledsagare.
(f)                
Information och hjälp efter ankomsten, bland annat
tolkning.
(g)               
Förstärkning av infrastruktur och tjänster i de
länder som utsetts att genomföra regionala skyddsprogram.
KAPITEL III
INTEGRERING AV TREDJELANDSMEDBORGARE SAMT
LAGLIG MIGRATION
Artikel 8
Invandring och åtgärder före avresa
I syfte att underlätta laglig invandring till
unionen och bättre kunna förbereda personer som avses artikel 4.1 g för deras
integrering i det mottagande samhället inom det särskilda mål som anges i 3.2 b
och mot bakgrund av de överenskomna slutsatserna från den politiska dialog som
avses i artikel 13 i förordning (EU) nr …/… [den övergripande förordningen] ska
framför allt följande åtgärder i ursprungslandet vara stödberättigande: 
(a)                   
Informationspaket och informationskampanjer, bland
annat genom användarvänlig informations- och kommunikationsteknik och
webbplatser.
(b)                   
Bedömning av kompetens och kvalifikationer och
större öppenhet och bättre överensstämmelse vad gäller kompetens och
kvalifikationer i ursprungsländerna.
(c)                   
Yrkesutbildning.
(d)                   
Övergripande kurser i medborgarkunskap och
språkundervisning.
Artikel 9
Integrationsåtgärder på lokal och
regional nivå
1. Inom det särskilda mål som anges i artikel
3.2 b ska de stödberättigande åtgärderna vidtas inom ramen för konsekventa
strategier som genomförs av icke-statliga organisationer och lokala och/eller
regionala myndigheter och som är särskilt utformade för integration på lokal
och/eller regional nivå, beroende på vad som är lämpligt, av personer som avses
i artikel 4.1 a–g. I detta sammanhang ska stödberättigande åtgärder särskilt
omfatta följande:
(a)                   
Införande och utveckling av sådana
integrationsstrategier, inbegripet behovsanalys, förbättring av indikatorer och
utvärdering.
(b)                   
Rådgivning och bistånd till exempel rörande
bostäder, försörjningsmöjligheter, administrativ och juridisk vägledning,
hälsovård, psykologisk vård och social omsorg samt barnomsorg,
(c)                   
Åtgärder som introducerar tredjelandsmedborgare i
det mottagande samhället och åtgärder som gör det möjligt för dem att anpassa
sig till detta samhälle, få information om sina rättigheter och skyldigheter,
delta i det medborgerliga och kulturella livet samt dela värderingarna i
Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.
(d)                   
Åtgärder som inriktas på utbildning, däribland
språkutbildning, och förberedande åtgärder för att underlätta tillträdet till
arbetsmarknaden.
(e)                   
Åtgärder som syftar till att göra det lättare för
tredjelandsmedborgare att styra sin egen tillvaro och göra det möjligt för dem
att försörja sig själva.
(f)                     
Insatser som främjar meningsfull kontakt och
konstruktiv dialog mellan tredjelandsmedborgare och det mottagande samhället
och åtgärder för att öka acceptansen i det mottagande samhället, bland annat
genom involvering av medierna.
(g)                   
Insatser som främjar lika tillgång och likvärdiga
resultat när det gäller tredjelandsmedborgares kontakter med offentliga och
privata tjänster, vilket innefattar anpassning av dessa tjänster till
tredjelandsmedborgare,
(h)                   
Kapacitetsuppbyggnad i de genomförande
organisationerna, inbegripet utbyte av erfarenheter och bästa praxis samt
nätverksbyggande.
2. Åtgärder som avses i punkt 1 ska beakta de
särskilda behoven hos olika kategorier av tredjelandsmedborgare och deras
familjemedlemmar, även hos dem som reser in eller uppehåller sig i landet för
anställning eller egenföretagande och familjeåterförening, personer som
beviljats internationellt skydd, asylsökande, vidarebosatta eller omplacerade
personer och sårbara grupper av migranter, särskilt underåriga, ensamkommande
barn, personer med funktionshinder, äldre personer, gravida kvinnor,
ensamstående föräldrar med underåriga barn, offer för människohandel och
personer som har utsatts för tortyr, våldtäkt eller andra allvarliga former av
psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld.
3. Åtgärder som avses i punkt 1 får, i
tillämpliga fall, omfatta medborgare i en medlemsstat med invandrarbakgrund,
dvs. med minst en förälder (dvs. modern eller fadern) som är
tredjelandsmedborgare.
4. För
programplanering och genomförande av åtgärder som avses i punkt 1 ska det
partnerskap som avses i artikel 12 i förordning (EU) nr …/… [den övergripande
förordningen] omfatta myndigheter som medlemsstaten utsett för att förvalta den
Europeiska socialfondens insatser. 
Artikel 10
Åtgärder för kapacitetsuppbyggnad
Inom ramen för det särskilda målet i artikel
3.2 b och mot bakgrund av de överenskomna slutsatserna från den politiska
dialog som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr …/… [den övergripande
förordningen] ska stödberättigande åtgärder särskilt omfatta följande: 
(a)                   
Uppbyggnad av strategier som främjar laglig
migration i syfte att underlätta utvecklingen och genomförandet av flexibla
inreseförfaranden, bland annat genom stöd till samarbete mellan
arbetsförmedlingar och rekryteringsföretag från medlemsstater och tredjeländer,
samt stödja medlemsstaterna i deras genomförande av EU:s
invandringslagstiftning, samråd med berörda aktörer, expertrådgivning eller
utbyte av information om metoder med inriktning på vissa nationaliteter eller
kategorier av tredjelandsmedborgare med hänsyn till behoven på arbetsmarknaden.
(b)                   
Förstärkning av medlemsstaternas kapacitet att
utveckla, genomföra, övervaka och utvärdera sina strategier, sin politik och
sina åtgärder när det gäller invandring på olika nivåer och avdelningar inom
förvaltningen, framför allt en förstärkning av deras kapacitet att samla in,
analysera och sprida uppgifter och statistik om migrationsförfaranden och
migrationsströmmar, uppehållstillstånd och utveckling av övervakningsredskap,
utvärderingssystem, indikatorer och riktmärken för att mäta resultaten av dessa
strategier.
(c)                   
Främja förmågan att hantera kontakter med andra
kulturer hos genomförande organisationer som tillhandahåller offentliga och
privata tjänster, inklusive utbildningsinstitutioner, samt främja utbyte av
erfarenheter och bästa praxis, samarbete och nätverksbyggande.
(d)                   
Bygga hållbara organisationsstrukturer för
integration och mångfaldshantering, särskilt genom samarbete mellan olika
berörda aktörer för att tjänstemän på olika nivåer inom de nationella
förvaltningarna snabbt ska få tillgång till information om erfarenheter och
bästa praxis på annat håll och om möjligt använda resurser gemensamt.
(e)                   
Bidra till en dynamisk tvåvägsprocess för ömsesidig
interaktion, underliggande integrationsstrategier på lokal och regional nivå
genom att upprätta plattformar för samråd med tredjelandsmedborgare,
informationsutbyte mellan olika berörda aktörer samt plattformar för en
interkulturell och religiös dialog mellan tredjelandsmedborgares samfund
och/eller mellan dessa samfund och det mottagande samhället och/eller mellan
dessa samfund och politikutformande och beslutsfattande myndigheter.
KAPITEL IV
ÅTERVÄNDANDE
Artikel 11
Åtgärder i samband med
återvändandeförfaranden
Inom ramen för det särskilda målet i artikel
3.2 c och mot bakgrund av de överenskomna slutsatserna från den politiska
dialog som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr […/…] [den övergripande
förordningen] ska fonden stödja åtgärder som är inriktade på de personer som
avses i artikel 4.1 h–j och som särskilt avser något av följande:
(a)                   
Inrättande och förbättring av infrastruktur eller
tjänster för inkvartering och av mottagningsvillkoren och de förhållanden som
råder i samband med förvar. 
(b)                   
Införande av administrativa strukturer, system och
utbildning av personal för att säkerställa smidiga återvändandeförfaranden.
(c)                   
Tillhandahållande av materiellt bistånd, hälsovård
och psykologisk vård. 
(d)                   
Tlilhandahållande av socialt bistånd, information
eller hjälp med administrativa och/eller juridiska formaliteter samt
information eller rådgivning.
(e)                   
Tillhandahållande av juridiskt och språkligt
bistånd.
(f)                     
Särskilt stöd för utsatta personer, till exempel
underåriga, ensamkommande barn, personer med funktionshinder, äldre personer,
gravida kvinnor, ensamstående föräldrar med underåriga barn, offer för
människohandel och personer som har utsatts för tortyr, våldtäkt eller andra
allvarliga former av psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld.
Artikel 12
Återvändandeåtgärder
Inom ramen för det särskilda målet i artikel
3.2 c och mot bakgrund av de överenskomna slutsatserna från den politiska
dialog som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr […/…] [den övergripande
förordningen] ska fonden stödja åtgärder som är inriktade på de personer som
avses i artikel 4.1 h–j och som särskilt avser något av följande:
(a)                   
Samarbete med konsulära myndigheter och
invandringsmyndigheter i tredjeländer för att erhålla resehandlingar,
underlätta återsändande och garantera återtagande.
(b)                   
Stöd till frivilligt återvändande, inklusive
läkarundersökningar och bistånd, researrangemang, finansiella bidrag,
rådgivning och stöd före och efter återsändandet. 
(c)                   
Åtgärder för att påskynda återanpassningen med
tanke på den återvändandes personliga utveckling, till exempel ekonomiska
incitament, utbildning, anställnings- och sysselsättningsstöd samt startstöd
till ekonomisk verksamhet
(d)                   
Faciliteter och tjänster i tredjeländer som
garanterar lämplig nödbostad och mottagning vid ankomst.
(e)                   
Särskilt stöd för utsatta personer, till exempel
underåriga, ensamkommande barn, personer med funktionshinder, äldre personer,
gravida kvinnor, ensamstående föräldrar med underåriga barn, offer för
människohandel och personer som har utsatts för tortyr, våldtäkt eller andra
allvarliga former av psykiskt, fysiskt eller sexuellt våld.
Artikel 13
Praktiskt samarbete och åtgärder för
kapacitetsuppbyggnad
Inom ramen för det särskilda målet i artikel
3.2 c och mot bakgrund av de överenskomna slutsatserna från den politiska
dialog som avses i artikel 13 i förordning (EU) nr …/… [den övergripande
förordningen] ska särskilt följande åtgärder vara stödberättigande: 
(a)                   
Åtgärder för att främja och förstärka det operativa
samarbetet mellan de myndigheter i medlemsstaterna som ansvarar för
återsändande, även när det gäller samarbete med konsulära myndigheter samt
tredje länders invandringsmyndigheter.
(b)                   
Åtgärder för att främja samarbetet mellan de
myndigheter i medlemsstater och tredjeländer som ansvarar för återsändande,
inbegripet åtgärder som syftar till att stärka tredjeländernas kapacitet att
genomföra sådant återtagande och sådan återintegrering inom ramen för
återtagandeavtal.
(c)                   
Åtgärder som ökar kapaciteten att utveckla en
effektiv och hållbar återvändandepolitik, särskilt genom att utbyta information
om situationen i ursprungsländerna, bästa praxis, dela erfarenheter och samla
medlemsstaternas resurser.
(d)                   
Insatser som ökar kapaciteten att samla in,
analysera och sprida uppgifter och statistik om återvändandeförfaranden och
återvändandeåtgärder, mottagningskapacitet och kapacitet att hålla i förvar,
påtvingat och frivilligt återvändande, övervakning och återintegrering.
(e)                   
Åtgärder som direkt bidrar till utvärderingen av
återvändandepolitiken, till exempel nationella konsekvensanalyser, enkäter
bland målgrupperna samt utarbetande av indikatorer och riktmärken.
KAPITEL V
BUDGETRAM OCH GENOMFÖRANDERAM
Artikel 14
Samlade medel och genomförande
1. De samlade medlen för genomförandet av
denna förordning ska uppgå till 3 869 miljoner euro.
2. De årliga anslagen för fonden ska godkännas
av budgetmyndigheten inom budgetramens gränser.
3. De samlade medlen ska genomföras enligt
följande:
(a)         
Nationella program i enlighet med artikel 20.
(b)         
Unionsåtgärder i enlighet med artikel 21.
(c)         
Bistånd vid nödsituationer i enlighet med artikel
22.
(d)         
Det europeiska migrationsnätverket i enlighet med
artikel 23.
(e)         
Tekniskt bistånd i enlighet med artikel 24.
4. De samlade medlen inom ramen för denna
förordning ska genomföras genom delad förvaltning i enlighet med [artikel 55.1
b i den nya budgetförordningen][25],
med undantag av unionsåtgärder enligt artikel 21, katastrofbistånd enligt
artikel 22, det europeiska migrationsnätverket enligt artikel 23 och tekniskt
stöd enligt artikel 24.
5. De samlade medlen ska preliminärt användas
enligt följande: 
(a)                   
3 232 miljoner euro för medlemsstaternas
nationella program.
(b)                   
637 miljoner euro för unionsåtgärder,
katastrofbistånd, det europeiska migrationsnätverket och tekniskt stöd från
kommissionen.
Artikel 15
Resurser för stödberättigande åtgärder
i medlemsstaterna
1. 3 232 miljoner euro ska preliminärt
fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande: 
(a)                   
2 372 miljoner euro enligt vad som anges i
bilaga I.
(b)              
700 miljoner euro grundat på den
fördelningsmekanism för särskilda åtgärder som avses i artikel 16, för unionens
vidarebosättningsprogram som avses i artikel 17 och för omplacering som avses i
artikel 18.
(c)               
160 miljoner euro inom ramen för halvtidsöversynen
och för perioden från och med budgetåret 2018, för att beakta betydande förändringar
i migrationsströmmar eller åtgärda de särskilda behov som kommissionen
fastställer i enlighet med artikel 19.
2. Det belopp som avses i 1 b ska användas
till stöd för
(d)                   
särskilda åtgärder enligt bilaga II,
(e)               
vidarebosättning av personer som avses i artikel 4
e eller omplacering av personer som avses i artikel 4.1 a–c.
Artikel 16
Resurser för särskilda åtgärder
1. Ett kompletterande belopp enligt artikel
15.2 a får tilldelas medlemsstaterna, förutsatt att det är öronmärkt som ett
sådant i programmet och ska användas för att genomföra särskilda åtgärder.
Dessa särskilda åtgärder anges i bilaga II.
2. För att kommissionen ska kunna beakta ny
politisk utveckling ska den ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
med artikel 26 i syfte att revidera bilaga II i samband med halvtidsöversynen.
På grundval av en reviderad förteckning över särskilda åtgärder kan
medlemsstaterna få ett ytterligare belopp som fastställs i punkt 1, beroende på
tillgängliga resurser. 
3. De ytterligare belopp som avses i punkterna
1 och 2 ska tilldelas medlemsstaterna genom inviduella finansieringsbeslut om
godkännande eller ändring av deras nationella program inom ramen för
halvtidsöversynen i enlighet med det förfarande som anges i artiklarna 14 och
15 i förordning (EU) nr …/… [den övergripande förordningen]. Dessa belopp får
endast användas för genomförande av de särskilda åtgärderna.
Artikel 17
Resurser för unionsprogrammet för
vidarebosättning
1. Medlemsstaterna ska, utöver sina anslag som
beräknas i enlighet med artikel 15.1 a, vartannat år få ett ytterligare belopp
som anges i artikel 15.2 b, baserat på en klumpsumma på 6 000 euro för varje
vidarebosatt person.
2. Den klumpsumma som avses i punkt 1 ska ökas
med 10 000 euro för varje vidarebosatt person enligt EU:s gemensamma
vidarebosättningsprioriteringar som fastställs i enlighet med punkterna 3 och 4
och förtecknas i bilaga III.
3. Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 26 för att vartannat år precisera EU:s
gemensamma vidarebosättningsprioriteringar på grundval av följande allmänna
kategorier:
–              
Personer från ett land eller en region som utsetts
att genomföra ett regionalt skyddsprogram.
–              
Personer från ett land eller en region som finns
med i FN:s flyktingkommissariats vidarebosättningsprognos och där gemensamma
unionsåtgärder väsentligt skulle bidra till att tillgodose skyddsbehoven.
–              
Personer som tillhör en särskild kategori som
omfattas av FN:s flyktingkommissariats vidarebosättningskriterier.
4. Följande utsatta flyktinggrupper ska under
alla omständigheter ingå i EU:s gemensamma vidarebosättningsprioriteringar och
därmed uppfylla villkoren för det schablonbelopp som anges i punkt 2:
–              
Kvinnor och barn i riskzonen.
–              
Ensamkommande barn.
–              
Personer med medicinska behov som endast kan tillgodoses
genom vidarebosättning,
–              
Personer i akut behov av vidarebosättning eller i
brådskande behov av juridiska eller fysiska skyddsrelaterade skäl.
5. En medlemsstat som tar emot en person i
fler än en av de kategorier som avses i punkterna 1 och 2 ska få klumpsumman
för denna person endast en gång.
6. Kommissionen ska genom genomförandeakter
fastställa tidsplanen och andra genomförandevillkor för mekanismen för
tilldelning av medel för EU:s vidarebosättningsprogram i enlighet med det
förfarande som avses i artikel 27.2.
7. De tilläggsbelopp som avses i punkt 1 ska
tilldelas medlemsstaterna vartannat år, första gången genom individuella
finansieringsbeslut om godkännande av deras nationella program i enlighet med
det förfarande som anges i artikel 14 i förordningen (EU) nr …/… [den
övergripande förordningen] och senare genom ett finansieringsbeslut som bifogas
besluten om godkännande av deras nationella program. Dessa belopp får inte
föras över till andra åtgärder som omfattas av det nationella programmet.
8. För att effektivt uppnå målen för EU:s
vidarebosättningsprogram och inom ramen för tillgängliga resurser ska
kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 26
för att vid behov justera de klumpsummor som avses i punkterna 1 och 2.
Artikel 18
Resurser för omplacering
1. Medlemsstaterna ska, utöver sina anslag som
beräknas i enlighet med artikel 15.1 a, vid behov få ett ytterligare belopp som
anges i artikel 15.2 b, baserat på en klumpsumma på 6 000 euro för varje person
som omplaceras från en annan medlemsstat.
2. Kommissionen ska fastställa en tidsplan och
andra genomförandevillkor för mekanismen för tilldelning av resurser för
omplacering i enlighet med det förfarande som avses i artikel 26.2.
3. De ytterligare belopp som avses i punkt 1
ska regelbundet tilldelas medlemsstaterna, första gången genom individuella
finansieringsbeslut om godkännande av deras nationella program i enlighet med
det förfarande som anges i artikel 14 i förordningen (EU) nr …/… [den
övergripande förordningen] och senare genom ett finansieringsbeslut som bifogas
beslutet om godkännande av det nationella programmet. Dessa belopp får inte
föras över till andra åtgärder som omfattas av det nationella programmet.
4. För att effektivt uppnå målen rörande solidaritet
och ansvarsdelning mellan medlemsstaterna och inom ramen för tillgängliga
resurser, ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet
med artikel 26 för att justera den klumpsumma som avses i punkt 1.
Artikel 19
Resurser inom ramen för
halvtidsöversynen
1. För att kunna fördela det belopp som anges
i artikel 15.1 c senast den 31 maj 2017 ska kommissionen bedöma
medlemsstaternas behov vad gäller deras asyl- och mottagningssystem, deras
situation i fråga om migrationsströmmar under perioden 2014–2016 och den
förväntade utvecklingen.
För sin bedömning ska kommissionen bland annat
använda uppgifter från Eurostat, Europeiska migrationsnätverket, Europeiska
byrån för samarbete i asylfrågor och Frontex riskanalyser.
Utifrån denna analys ska kommissionen
fastställa de särskilda behoven vad gäller asyl- och mottagningssystemen och
vad gäller migrationstrycket i medlemsstaterna genom sammanslagning av faktorer
som definieras enligt följande:
(a)                   
Asyl- och mottagningssystem:
(i)       Faktor 1 när inga särskilda behov
föreligger.
(ii)      Faktor 1,5 när medelstora särskilda
behov föreligger.
iii)      Faktor 3 när stora särskilda behov
föreligger.
(b)              
Migrationstryck:
(i)       Faktor 1 när inget särskilt tryck
föreligger.
(ii)      Faktor 1,5 när ett medelhögt särskilt
tryck föreligger.
iii)      Faktor 3 när ett högt särskilt tryck
föreligger.
2. På grundval av detta mönster ska
kommissionen genom genomförandeakter fastställa vilka medlemsstater som ska få
ett tilläggsbelopp och utarbeta en fördelningsmatris för tilldelning av tillgängliga
medel till dessa medlemsstater i enlighet med det förfarande som avses i
artikel 27.3.
Artikel 20
Nationella program
1. Inom ramen för de program som ska
undersökas och godkännas i enlighet med artikel 14 i förordning (EU) nr …/…
[den övergripande förordningen] ska medlemsstaterna sträva efter att nå i
synnerhet följande mål:
(a)                   
Stärka införandet av det gemensamma europeiska
asylsystemet genom att säkerställa en effektiv och enhetlig tillämpning av
unionens regelverk om asyl.
(b)              
Stödja införandet och utvecklandet av unionens
vidarebosättningsprogram genom att erbjuda hållbara lösningar för flyktingar
som är strandsatta i tredjeländer, i överensstämmelse med unionens gemensamma
vidarebosättningsprioriteringar.
(c)               
Införa och utveckla integrationsstrategier på
lokal/regional nivå som omfattar olika aspekter på den dynamiska
tvåvägsprocessen, tar upp olika migrantkategoriers särskilda behov och
utvecklar effektiva partnerskap mellan alla berörda parter.
(d)              
Utarbeta ett program för beledsagat frivilligt
återvändande som inbegriper integration.
2. Medlemsstaterna ska se till att alla
åtgärder som stöds inom ramen för fonden är förenliga med unionens regleverk om
asyl och invandring, även i de fall då de inte är bundna av, eller omfattas av
tillämpningen av, de relevanta bestämmelserna.
Artikel 21
Unionsåtgärder
1. På kommissionens initiativ får fonden
användas för att finansiera gränsöverskridande åtgärder eller åtgärder av
intresse för hela unionen (nedan kallade unionsåtgärder) när det gäller
de allmänna och särskilda mål som anges i artikel 3. 
2. För att berättiga till stöd ska
unionsåtgärderna särskilt ha följande syften:
(a)                   
Främjande av samarbetet på EU-nivå vid
genomförandet av unionslagstiftning och bästa praxis på asylområdet, inklusive
vidarebosättning och omplacering, laglig invandring, inklusive integration av
tredjelandsmedborgare, samt återsändande.
(b)                   
Inrättande av nätverk för gränsöverskridande
samarbete och pilotprojekt, bland annat innovativa projekt, som grundar sig på
gränsöverskridande partnerskap mellan organ i minst två medlemsstater och som
utformats för att främja innovation och underlätta utbyte av erfarenheter och
bästa praxis.
(c)                   
Undersökningar om eventuella nya former av
EU-samarbete på området asyl, invandring, integration och återvändande och
relevant EU-lagstiftning, spridning och utbyte av information om bästa praxis
och om övriga aspekter av asyl, invandring, integration och
återvändandepolitik, däribland information utåt om unionens politiska
prioriteringar.
(d)                   
Medlemsstaternas utveckling och tillämpning av
gemensamma statistiska redskap, metoder och indikatorer för att mäta den
politiska utvecklingen på området asyl, laglig migration, integration och
återvändande.
(e)                   
Förberedelser, övervakning, administrativt och
tekniskt stöd samt utveckling av en utvärderingsmekanism som krävs för att
genomföra asyl- och invandringspolitiken.
(f)                     
Samarbete med tredjeländer, särskilt inom ramen för
genomförandet av återtagandeavtal, partnerskap för rörlighet och regionala
skyddsprogram.
3. De åtgärder som avses i denna artikel ska
genomföras i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr …/… [den övergripande
förordningen]. 
Artikel 22
Bistånd vid nödsituationer
1. Genom fonden ska ekonomiskt stöd
tillhandahållas för att åtgärda särskilda och brådskade behov i händelse av en
nödsituation.
2. Katastrofbistånd ska genomföras i enlighet
med artikel 8 i förordning (EU) nr …/… [den övergripande förordningen] 
Artikel 23
Det europeiska migrationsnätverket
1. Fonden ska stödja det europeiska
migrationsnätverket och ge det ekonomiska stöd som behövs för dess verksamhet
och dess framtida utveckling. 
2. Syftet med det europeiska
migrationsnätverket ska vara följande:
(a)                   
Att vara ett rådgivande organ för EU i migrations-
och asylfrågor genom samordning och samarbete både på nationell nivå och
unionsnivå med företrädare för medlemsstaterna, den akademiska världen, det
civila samhället, tankesmedjor och andra EU-organ och internationella organ.
(b)                   
Att tillgodose EU-institutionernas och
medlemsstaternas informationsbehov genom att tillhandahålla uppdaterad,
objektiv, tillförlitlig och jämförbar information om migration och asyl till
stöd för utformningen av Europeiska unionens politik på dessa områden. 
(c)                   
Att förse allmänheten den information som avses i
punkt b.
3. För att detta syfte ska uppnås ska det
europeiska migrationsnätverket
(a)                   
samla in och utbyta uppgifter och information som
är aktuell, objektiv, tillförlitlig och jämförbar från en rad olika källor,
bland annat möten, elektroniska medier, gemensamma undersökningar och särskilda
undersökningar, 
(b)              
analysera de uppgifter och den information som
avses i a samt förbättra jämförbarheten och presentera uppgifterna och
informationen i ett format som är lätt åtkomligt i synnerhet för politiska
beslutsfattare.
(c)               
utarbeta och offentliggöra återkommande rapporter
om migrations- och asylsituationen i unionen och medlemsstaterna,
(d)              
genom att tillhandahålla den information nätverket
producerar tjäna som referens för allmänheten när det gäller objektiv, opartisk
information om migration och asyl.
4. Det europeiska migrationsnätverket,
Europeiska byrån för samarbete i asylfrågor och Frontex ska se till att deras
respektive verksamhet är samstämmig och samordnad.
5. Europeiska migrationsnätverket ska bestå av
följande:
(a)                   
Kommissionen, som ska samordna det europeiska migrationsnätverkets
arbete och särskilt se till att det på lämpligt sätt återspeglar unionens
politiska prioriteringar på migrations- och asylområdet.
(b)              
En styrelse som ger politisk vägledning om och
godkänner det europeiska migrationsnätverkets verksamhet och som består av
företrädare för kommissionen plus experter från medlemsstaterna,
Europaparlamentet och andra relevanta enheter.
(c)               
Nationella kontaktpunkter som utses av
medlemsstaterna, var och en bestående av minst tre experter som tillsammans har
sakkunskap på asyl- och migrationsområdet bland annat vad gäller
politikutformning, lagstiftning och forskning och statistik, och som ska
samordna och ge nationella bidrag till de verksamheter som avses i artikel 19.1
för att få in bidrag från alla berörda parter.
(d)              
Andra relevanta enheter på nationell nivå och
EU-nivå på migrations- och asylområdet.
6. Kommissionen ska genom genomförandeakter
fastställa närmare regler för det europeiska migrationsnätverkets verksamhet i
enlighet med det förfarande som avses i artikel 27.2. 
7. Det belopp som avsatts för det
europeiska migrationsnätverket på grundval av de årliga anslagen för fonden och
arbetsprogrammet, i vilket prioriteringar för dess verksamhet fastställs, ska
antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 27.3 och, om möjligt, i
kombination med arbetsprogrammet för unionsåtgärder och katastrofbistånd. 
8. Ekonomiskt stöd för verksamhet som bedrivs
av det europeiska migrationsnätverket ska ges i form av bidrag till de
nationella kontaktpunkterna och eventuellt offentlig upphandling i tillämpliga
fall, i överensstämmelse med budgetförordningen. 
Artikel 24
Tekniskt bistånd
1. På initiativ av kommissionen och/eller på
dess vägnar får upp till 2,5 miljoner euro om året användas för tekniskt stöd i
enlighet med artikel 10 i förordning (EU) nr …/… [den övergripande
förordningen].
2. På initiativ av en medlemsstat ska fonden
bidra med upp till 5 % av det sammanlagda belopp som tilldelats
medlemsstaten för tekniskt stöd enligt det nationella programmet, i enlighet med
artikel 20 i förordning (EU) nr …/… [den övergripande förordningen].
KAPITEL VI
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 25
Särskilda bestämmelser rörande
klumpsummor för vidarebosättning och omplacering
Med avvikelse från bestämmelserna om
stödberättigande utgifter i artikel 18 i förordning (EU) nr …/… [den
övergripande förordningen], särskilt när det gäller klumpsummor och
schablonsatser, ska de klumpsummor som medlemsstaterna tilldelas för
vidarebosättning eller omplacering i enlighet med denna förordning
–                        
undantas från kravet att de ska vara baserade på
statistiska uppgifter eller äldre uppgifter, och
–                        
beviljas under förutsättning att den person för
vilken klumpsumman tilldelas faktiskt har vidarebosatts eller omplacerats i
enlighet med denna förordning.
Artikel 26
Utövande av delegering
1. Kommissionens rätt att anta delegerade
akter gäller på de villkor som fastställs i denna artikel.
2. Den delegering av befogenhet som avses i
denna förordning ska delegeras till kommissionen för en period av sju år från
och med dagen för denna förordnings ikraftträdande. Delegeringen av befogenhet
ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, om inte
Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning inom tre
månader före utgången av perioden i fråga.
3. Den delegering av befogenhet som avses i
denna förordning får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet.
Ett beslut om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i
det beslutet. Beslutet får verkan dagen efter det att det har offentliggjorts i
Europeiska unionens officiella tidning eller en senare dag som anges i
beslutet. Beslutet påverkar inte sådana delegerade akter som redan trätt i
kraft.
4. När kommissionen antar delegerade akter ska
den omgående och samtidigt anmäla detta till Europaparlamentet och rådet.
5. En delegerad akt som antagits enligt denna
förordning ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har
motsatt sig detta inom två månader från den dag då akten delgetts
Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet före
utgången av denna period har informerat kommissionen om att de inte kommer att
motsätta sig detta. Fristen kan förlängas med två månader på
Europaparlamentets eller rådets initiativ.
Artikel 27
Kommittéförfarande
1. Kommissionen ska biträdas av den gemensamma
kommittén ”Asyl, migration och säkerhet” som inrättas genom denna förordning.
2. När det hänvisas till denna punkt ska
artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
3. När det hänvisas till denna punkt ska
artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
Artikel 28
Översyn
Europaparlamentet och rådet ska på förslag av
kommissionen se över denna förordning senast den 30 juni 2020.
Artikel 29
Tillämpning av förordning (EU) nr …/…
[den övergripande förordningen]
Bestämmelserna i [förordning (EU) nr …/…] ska
tillämpas på denna fond.
Artikel 30
Upphävande
Följande beslut upphör att gälla med verkan
från och med den 1 januari 2014:
(a)                   
Beslut nr 573/2007/EG.
(b)                   
Beslut nr 575/2007/EG.
(c)                   
Beslut 2007/435/EG. 
(d)                   
Beslut 2008/381/EG.
Artikel 31
Övergångsbestämmelser
1. Denna förordning ska inte påverka det
fortsatta genomförandet eller ändringar, inbegripet helt eller delvis
upphörande, av de berörda projekten eller årliga programmen fram till dess att
de avslutas, eller av det stöd som har godkänts av kommissionen på grundval av
beslut nr 573/2007/EG, nr 575/2007/EG och 2007/435/EG eller annan lagstiftning
som är tillämplig på detta stöd den 31 december 2013.
Denna förordning ska inte påverka det
fortsatta genomförandet eller ändringar, inbegripet helt eller delvis
upphörande, av ekonomiskt stöd som har godkänts av kommissionen på grundval av
beslut 2008/381/EG eller annan lagstiftning som är tillämplig på dett stöd
den 31 december 2013.
2. När beslut antas om medfinansiering inom
ramen för denna förordning ska kommissionen ta hänsyn till åtgärder som
antagits på grundval av beslut nr 573/2007/EG, nr 575/2007/EG, 2007/435/EG och
2008/381/EG före den [dag för offentliggörande i EUT] och som har
ekonomiska återverkningar under den period som omfattas av medfinansieringen.
3. Belopp som anslagits till medfinansiering,
som kommissionen godkänt mellan den 1 januari 2011 och den 31
december 2013 och för vilka kommissionen inte har mottagit de handlingar som
krävs för att avsluta åtgärderna senast den dag då slutrapporten ska vara
inlämnad, ska automatiskt återtas av kommissionen senast
den 31 december 2017, och felaktigt utbetalade belopp skall
återbetalas.
4. Belopp som avser åtgärder som har skjutits
upp till följd av rättsliga förfaranden eller administrativa överklaganden med
uppskjutande verkan ska inte beaktas vid beräkningen av det belopp som
automatiskt ska återtas.
Artikel 32
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
Utfärdad i 
På Europaparlamentets vägnar                    På
rådets vägnar
Ordförande                                                    Ordförande
BILAGA I
Vägledande flerårig fördelning per
medlemsstat för 2014–2010 
BILAGA II
Förteckning över särskilda åtgärder
enligt artikel 16
(1)         
Upprättande och utveckling i EU av centrum för
transitering och inventering av flyktingar, särskilt för att stödja vidarebosättning
i samarbete med FN:s flyktingkommissariat.
(2)         
Nya koncept rörande tillgången till asylförfaranden
som utarbetas i samarbete med FN:s flyktingkommissariat och som är inriktade på
de viktigaste transitländerna, till exempel skyddsprogram för särskilda grupper
eller vissa förfaranden för granskning av asylansökningar.
(3)         
Gemensamma integrationspolitiska initiativ från
medlemsstaternas sida, såsom benchmarking, expertgranskningar eller provning av
europeiska moduler, till exempel om förvärv av språkkunskaper eller
organisering av introduktionsprogram.
(4)         
Gemensamma initiativ som syftar till att
identifiera och genomföra nya metoder rörande förfarandena vid det första mötet
och standarder för skydd av ensamkommande barn.
(5)         
Gemensamma insatser för återvändande, däribland
gemensamma åtgärder för genomförande av EU:s återtagandeavtal.
(6)         
Gemensamma återanpassningsprojekt i
ursprungsländerna för att åstadkomma varaktigt återvändande, samt gemensamma
åtgärder för att stärka tredjeländernas kapacitet att genomföra EU:s återtagandeavtal.
(7)         
Gemensamma initiativ som syftar till att återskapa
familjesammanhållning och återintegrera ensamkommande barn i deras
ursprungsländer.
(8)         
Inrättande av gemensamma migrationscentrum i
tredjeländer samt gemensamma projekt för att främja samarbetet mellan
arbetsförmedlingar och rekryteringsföretag i medlemsstater och tredjeländer.
BILAGA II
Förteckning över EU:s gemensamma
vidarebosättningsprioriteringar för 2014–2015
(1)         
Det regionala skyddsprogrammet i Östeuropa
(Vitryssland, Moldova, Ukraina)
(2)         
Det regionala skyddsprogrammet i Afrikas horn
(Djibouti, Kenya, Jemen)
(3)         
Det regionala skyddsprogrammet i Nordafrika
(Egypten, Libyen, Tunisien)
(4)         
Flyktingar i Östafrika/de stora sjöarna
(5)         
Irakiska flyktingar i Syrien, Libanon och Jordanien
(6)         
Irakiska flyktingar i Turkiet
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR
RÄTTSAKT 
1.           GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
              1.1.    Förslagets eller initiativets beteckning 
              1.2.    Berörda
politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen
              1.3.    Typ
av förslag eller initiativ 
              1.4.    Mål

              1.5.    Motivering
till förslaget eller initiativet 
              1.6.    Tid
under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 
              1.7.    Planerad
metod för genomförandet 
2.           FÖRVALTNING 
              2.1.    Bestämmelser
om uppföljning och rapportering 
              2.2.    Administrations-
och kontrollsystem 
              2.3.    Åtgärder
för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 
3.           BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER
AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 
              3.1.    Berörda
rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens
utgiftsdel 
              3.2.    Beräknad
inverkan på utgifterna 
              3.2.1. Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna 
              3.2.2. Beräknad
inverkan på driftsanslagen 
              3.2.3. Beräknad
inverkan på de administrativa anslagen
              3.2.4. Förenlighet
med den gällande fleråriga budgetramen
              3.2.5. Bidrag
från tredje part 
              3.3.    Beräknad inverkan på
inkomsterna
FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

1.                      
GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER
INITIATIVET 
1.1.                
Förslagets eller initiativets beteckning 

            Meddelandet
”Att bygga ett öppet och säkert Europa: budgeten för inrikes frågor för
perioden 2014–2020”
Förslag till
förordning om allmänna bestämmelser för asyl- och migrationsfonden och om ett
instrument för ekonomiskt stöd för polissamarbete, förebyggande och bekämpande
av brottslighet samt krishantering 
Förslag till
förordning om inrättande av asyl- och migrationsfonden

1.2.                
Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade
förvaltningen och budgeteringen[26]

För närvarande
rubrik 3, avdelning 18 – Inrikes frågor
Framtida
flerårig budgetram: Rubrik 3 (Säkerhet och medborgarskap) – ”Asyl- och
migrationsfonden” 
Typ av förslag eller initiativ 
þ Ny åtgärd (budgeten för inrikes frågor för perioden
2014–2020)
¨ Ny åtgärd som
bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[27] 
¨ Befintlig åtgärd vars
genomförande förlängs i tiden 
¨ Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny 

1.3.                
Mål
1.3.1.          
Fleråriga strategiska mål för kommissionen som
förslaget eller initiativet är avsett att bidra till 

Det slutliga målet
för politiken på området inrikes frågor är att skapa ett område utan inre
gränser som EU-medborgare och tredjelandsmedborgare kan resa in i och röra sig,
bo och arbeta i och på så sätt föra med sig nya idéer, kapital, kunskap och
innovation eller fyller luckor på de nationella arbetsmarknaderna, i visshet om
att deras rättigheter tillvaratas fullt ut och att de kan leva i trygghet.
Samarbete med länder utanför EU och med internationella organisationer är
avgörande för att detta mål ska nås.
Den ökande betydelsen
för politiken på området inrikes frågor bekräftas i Stockholmsprogrammet och
dess handlingsplan. Genomförandet av dessa är en strategisk prioritering för
unionen och gäller t.ex. migration (laglig migration och integration, asyl,
olaglig migration och återvändande), säkerhet (förebyggande och bekämpande av
terrorism och organiserad brottslighet, polissamarbete) och förvaltning av de
yttre gränserna (bl.a. viseringspolitik) samt den externa dimensionen av
politiken på dessa områden. Lissabonfördraget gör det också möjligt för unionen
att sätta ribban högre när det gäller att ta itu med de problem som invånarna i
området med frihet, säkerhet och rättvisa har i sin vardag. De politiska
prioriteringarna på området inrikes frågor, särskilt integreringen av
tredjelandsmedborgare, bör också ses mot bakgrund av de sju
flaggskeppsinitiativ som lades fram inom ramen för Europa 2020-strategin och
som ska hjälpa EU att övervinna den rådande finans- och ekonomikrisen och skapa
en smart, hållbar tillväxt för alla. 
Asyl- och
migrationsfonden kommer att tillhandahålla det ekonomiska stöd som behövs för
att EU:s mål på området inrikes frågor ska omsättas i konkreta resultat.

1.3.2.          
Specifika mål eller verksamheter inom den
verksamhetsbudgeterade förvaltningen och budgeteringen som berörs 

ASYL-
OCH MIGRATIONSFONDEN
a)         Stärka
och utveckla det gemensamma europeiska asylsystemet, inbegripet dess externa
dimension. 
(b)        Stödja
laglig invandring till unionen i linje med medlemsstaternas ekonomiska och
sociala behov och främja en effektiv integrering av tredjelandsmedborgare,
inbegripet asylsökande och personer som beviljats internationellt skydd.
c)         Förbättra
rättvisa och effektiva återvändandestrategier i medlemsstaterna med tonvikt på
hållbart återvändande och effektivt återtagande i ursprungsländerna. 
d)         Öka
solidariteten och förbättra ansvarsfördelningen mellan medlemsstaterna,
särskilt gentemot de medlemsstater som påverkas mest av migrations- och
asylströmmar. 
Nuvarande
verksamheter enligt den verksamhetsbaserade budgeteringen: 18.03 (Europeiska flyktingfonden, nödåtgärder och Europeiska fonden
för integration av tredjelandsmedborgare) och 18.02 (vad beträffar Europeiska
återvändandefonden). 

1.3.3.          
Verkan eller resultat som förväntas

Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs.
Förslagets
effekter på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs beskrivs
närmare i avsnitt 4.1.2 i konsekvensbedömningen.
Allmänt sett
kommer den förenkling som införs på alla nivåer i finansieringsprocessen och i
varje genomförandemetod att ha en klart gynnsam effekt på de processer genom
vilka det ekonomiska stödet förvaltas. 
De viktigaste
mottagarna av ekonomiskt stöd på asyl- och migrationsområdet kommer att vara de
enheter i medlemsstaternas förvaltningar som ansvarar för att genomföra
relevanta delar av gemenskapens regelverk eller relevant politik samt
internationella organisationer eller icke-statliga organisationer som arbetar
med asyl och migration (förfaranden för inresetillstånd, integrationsåtgärder
och insatser för återsändande).
De målgrupper
som gynnas av förändringarna är asylsökande, personer som beviljats
internationellt skydd, vidarebosatta flyktingar och andra tredjelandsmedborgare
som reser in i EU av olika orsaker och har olika behov (t.ex. ekonomiska skäl,
familjeåterförening, ensamkommande barn osv.). Dessa målgrupper blir lättare
att nå genom att sammanslagningen av olika åtgärder rörande
migrationshanteringen till en enda fond gör det lättare att få tillgång till
finansiering (en ansvarig myndighet, bättre synlighet och tydligare räckvidd
för insatserna) och möjliggöra ett flexiblare stöd (t.ex. så att samma typ av
åtgärder riktar sig till flera målgrupper). Insatsernas räckvidd kommer också att
breddas så att de omfattar hela migrationskedjan med olika målgrupper, även
utvidgade målgrupper såsom andra generationens tredjelandsmedborgare (med en
mor eller far som är tredjelandsmedborgare).

1.3.4.          
Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan

Ange vilka indikatorer
som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs.
På grund av
behovet av att föra en politisk dialog innan de nationella programmen
fastställs är det inte möjligt att på det här stadiet slutgiltigt fastställa den
uppsättning indikatorer som kommer att användas för att mäta hur de ovannämnda
specifika målen uppnås.
På asyl- och migrationsområdet skulle indikatorerna bland annat
visa i hur hög grad man uppnår bättre asylmottagningsvillkor, asylförfaranden
av högre kvalitet, större konvergens mellan erkännandesiffrorna mellan
medlemsstaterna, förbättringar i medlemsstaternas vidarebosättningsarbete, ökat
deltagande av tredjelandsmedborgare på arbetsmarknaden, i utbildning och den
demokratiska processen, och slutligen skulle de visa antalet återvändande och i
vilken grad medlemsstaterna ger varandra ömsesidig bistånd bland annat genom
praktiskt samarbete och omplacering. 

1.4.                
Motivering till förslaget eller initiativet 
1.4.1.          
Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt

EU kommer att
fortsätta att ställas inför stora utmaningar på området inrikes frågor under
perioden 2014–2020. Med tanke på de demografiska förändringarna, de
strukturella förändringarna på arbetsmarknaden och de mönster som kan skönjas
när det gäller konkurrensen om kompetens, kommer en framåtblickande politik för
laglig invandring och integration att vara av avgörande betydelse för att öka
EU:s konkurrenskraft och sociala sammanhållning och därmed berika våra
samhällen och skapa möjligheter för alla. EU måste ingripa med kraft mot
irreguljär invandring och människohandel. Samtidigt måste vi fortsätta att visa
solidaritet med dem som är i behov av internationellt skydd. Det är även
fortsatt en prioritet att slutföra arbetet med ett mer skyddande och effektivt gemensamt
europeiskt asylsystem som speglar våra värderingar. 
Samarbete med
länder utanför EU och internationella organisationer är avgörande för att uppnå
dessa mål. Den senaste tidens händelser i norra Afrika har visat hur viktigt
det är att EU har en övergripande och samordnad strategi när det gäller
migration, gränser och säkerhet. Den allt viktigare yttre dimensionen av EU:s
politik på området inrikes frågor måste därför stärkas, i full överensstämmelse
med EU:s utrikespolitik.

1.4.2.          
Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå

Hanteringen av
migrationsströmmar medför utmaningar som inte kan hanteras av medlemsstaterna
ensamma. Detta är ett område där det finns ett uppenbart mervärde i att
utnyttja EU:s budget. 
Vissa
medlemsstaterna bär en tung börda på grund av sitt geografiska läge och längden
på de yttre EU-gränser de måste förvalta. Principen om solidaritet och rättvis
ansvarsfördelning mellan medlemsstaterna står därför i centrum för den
gemensamma politiken för asyl och invandring. EU:s budget gör det möjligt att
ta itu med de ekonomiska konsekvenserna av denna princip. 
När det gäller
den yttre dimensionen av politikområdet inrikes frågor står det klart att
antagandet av åtgärder och sammanslagningen av resurser på EU-nivå avsevärt
kommer att öka det EU-inflytande som krävs för att övertyga tredjeländer om att
samarbeta med EU i dessa migrationsrelaterade frågor som främst är av intresse
för EU och medlemsstaterna.
EU:s rätt att
agera på inrikesfrågornas område härrör från avdelning V ”Ett område med
frihet, säkerhet och rättvisa” i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
(EUF-fördraget), särskilt artiklarna 77.2, 78.2, 79.2 och 79.4, 82.1, 84 och
87.2. Samarbete med tredjeländer och internationella organisationer omfattas av
artikel 212.3 i EUF-fördraget. Förslagen iakttar subsidiaritetsprincipen
eftersom huvuddelen av finansieringen kommer att genomföras i enlighet med
principen om delad förvaltning och med iakttagande av medlemsstaternas
behörighet. 

1.4.3.          
Huvudsakliga erfarenheter från liknande försök
eller åtgärder

Även om de
nuvarande finansieringsinstrumenten på området inrikes frågor allmänt anses
uppnå sina mål och fungera effektivt visar erfarenheterna från
halvtidsöversynen och samrådet med berörda parter att det finns ett behov av
följande åtgärder:
–      Förenkla och rationalisera de framtida instrumenten på området inrikes
frågor genom att minska antalet finansieringsprogram
till två genom inrättandet av en asyl- och migrationsfond och en fond för inre
säkerhet. Detta ger EU möjlighet att använda sina instrument mer strategiskt på
ett sätt som bättre tillgodoser EU: s politiska prioriteringar och behov. 
–      Stärka EU:s roll som global aktör bl.a. genom
att låta de blivande fonderna omfatta en yttre dimension för att EU ska kunna
lyfta fram den yttre dimensionen i politiken för inrikes frågor.
–      Om möjligt prioritera delad förvaltning hellre än centraliserad
förvaltning för att undvika onödig byråkrati. 
–      Anlägga ett mer resultatinriktat synsätt på delad förvaltning genom att gå över till flerårig programplanering med en politisk
dialog på hög nivå som garanterar att medlemsstaternas nationella program
ligger fullständigt i linje med EU:s politiska mål och prioriteringar och är
inriktad på att uppnå resultat.
–      Förbättra den centraliserade förvaltningen så att det finns en rad
olika verktyg för politiskt motiverade åtgärder, bl.a.
stöd för gränsöverskridande åtgärder, särskilt innovativa åtgärder och åtgärder
i och avseende tredjeländer (extern dimension) samt nödåtgärder, undersökningar
och evenemang.
–      Fastställa en gemensam rättslig ram med en
gemensam uppsättning regler för programplanering, rapportering, ekonomisk
förvaltning och kontroller som i möjligaste mån motsvarar dem som gäller för
övriga EU-fonder som förvaltas genom delad förvaltning, för att skapa bättre förståelse
för reglerna hos samtliga berörda parter och för att säkerställa en hög grad av
enhetlighet och konsekvens. 
–      Tillhandahålla snabba och effektiva insatser i nödsituationer och
utforma fonderna på ett sådant sätt att EU kan reagera på ett ändamålsenligt
sätt i hastigt föränderliga situationer.
–      Ge byråerna med ansvar för inrikes frågor en viktigare roll, för att främja det praktiska samarbetet mellan medlemsstaterna och
genom att anförtro dem genomförandet av särskilda åtgärder, samtidigt som man
slår vakt om en tillräcklig politisk kontroll av byråernas verksamhet.
Närmare
upplysningar finns i konsekvensbedömningenn och i motiveringen till varje
förordning. 

1.4.4.          
Förenlighet med andra finansieringsformer och
eventuella synergieffekter

Ett antal
andra EU-instrument kommer att ge stöd till verksamheter som kompletterar de
verksamheter som kommer att finansieras inom ramen för asyl- och
migrationsfonden och fonden för inre säkerhet:
För närvarande
beviljas det stöd via Europeiska socialfonden för integrationsåtgärder
rörande tillträde till arbetsmarknaden, medan integrationsfonden finansierar
åtgärder såsom medborgarfostran, deltagande i samhällslivet och det sociala
livet, lika tillgång till tjänster osv. Integrationsåtgärder kommer fortsatt
att kunna få stöd längs samma linjer via asyl- och migrationsfonden och den
framtida Europeiska socialfonden. 
Den yttre
dimensionen av asyl- och migrationsfonden kommer att stödja åtgärder i och
avseende tredjeländer, vilket främst beaktar EU:s intressen och mål, har en direkt
inverkan på EU och dess medlemsstater och garanterar kontinuitet med insatser
som genomförs på EU:s territorium. Denna finansering kommer att utformas och
genomföras i samstämmighet med EU:s yttre åtgärder och utrikespolitik. Syftet
är inte att stödja åtgärder som är utvecklingsinriktade, och stödet ska om
möjligt komplettera det ekonomiska stöd som ges via instrument för bistånd till
tredjeländer. I detta sammanhang kommer det tematiska programmet för
migration och asyl och stabilitetsinstrumentet att vara av särskilt
intresse för området inrikes frågor. Medan instrument för bistånd till
tredjeländer antingen stödjer de mottagande ländernas utvecklingsbehov eller
EU:s allmänna politiska intressen i strategiska partnerländer kommer fonderna
för inrikes frågor att stödja specifika åtgärder i tredjeländer som tjänar EU:s
migrationspolitik. De kommer därför att fylla ett särskilt tomrum och bidra
till att komplettera den uppsättning verktyg som står till EU:s förfogande. 

1.5.                
Tid under vilken åtgärden kommer att pågå
respektive påverka resursanvändningen

þ Förslag eller initiativ som pågår under
begränsad tid 
–     
þ    Förslaget eller initiativet ska gälla från den 1 januari 2014
till den 31 december 2020.
–     
þ    Det påverkar resursanvändningen från 2014 till 2023.
¨ Förslag eller initiativ som pågår under
en obegränsad tid
–     
Efter en inledande period ÅÅÅÅ–ÅÅÅÅ,
–     
beräknas genomförandetakten nå en stabil nivå.

1.6.                
Planerad metod för genomförandet[28] 

þDirekt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen 
þ Indirekt centraliserad förvaltning genom
delegering till
–     
þ    genomförandeorgan 
–     
þ    byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[29] 
–     
þ    nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts
uppgifter som faller inom offentlig förvaltning 
–     
¨    personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda
åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som
anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i
budgetförordningen 
þ Delad förvaltning med medlemsstaterna 
þ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer 
þ Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)
Vid fler än en metod,
ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.
Anmärkningar
Förslagen
kommer huvudsakligen att genomföras genom delad förvaltning med fleråriga
nationella program. 
De mål som
skall uppnås enligt nationella program kommer att kompletteras med
”unionsåtgärder” och en mekanism för snabba insatser för att hantera
nödsituationer. Dessa kommer främst att bestå av bidrag och upphandling inom
ramen för centraliserad direkt förvaltning och kommer att omfatta åtgärder i
och avseende tredjeländer. 
Man kommer att
använda alla tänkbara medel för att undvika fragmentering genom att koncentrera
resurserna på ett begränsat antal mål på unionsnivå och genom att utnyttja
sakkunskapen hos nyckelaktörer, där så är lämpligt på grundval av
partnerskapsavtal och ramavtal. 
Tekniskt stöd
på kommissionens initiativ kommer att genomföras genom direkt central
förvaltning.

2.                      
FÖRVALTNING 
2.1.                
Bestämmelser om uppföljning och rapportering 

Ange intervall och
andra villkor för sådana åtgärder
För delad
förvaltning föreslås en enhetlig och effektiv ram för
rapportering, övervakning och utvärdering. För varje nationellt program kommer
medlemsstaterna att uppmanas att inrätta en övervakningskommitté som
kommissionen kan delta i.
Medlemsstaterna
ska årligen rapportera om genomförandet av det fleråriga programmet. Dessa
rapporter är en förutsättning för årliga betalningar. Som underlag för
halvtidsöversynen kommer de 2017 att uppmanas att lämna ytterligare
upplysningar om vilka framsteg som gjorts med att uppnå dessa mål. Ett liknande
förfarande kommer att genomföras 2019 för att vid behov möjliggöra anpassningar
under det sista budgetåret (2020).
Till stöd för
utvecklandet av en utvärderingsbaserad kultur på området inrikes frågor kommer
fonderna att ha en gemensam ram för övervakning och utvärdering med breda
policyrelaterade indikatorer som betonar den resultatinriktade ansatsen för
fonderna och den viktiga roll de skulle kunna spela i den policymix där målet
är att skapa ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. Dessa indikatorer
avser den effekt som fonderna skulle kunna ha: utvecklandet av en gemensam
kultur på gränssäkerhetens, polissamarbetets och krishanteringens område,
effektivare hantering av migrationsströmmarna till EU, rättvis och lika
behandling av tredjelandsmedborgare, solidaritet och samarbete mellan
medlemsstater vid hanteringen av frågor som rör migration och inre säkerhet och
en gemensam EU-strategi såväl på migrationens som säkerhetens område gentemot
tredjeländer.
För att
säkerställa korrekt tillämpning av utvärderingsprinciperna och med beaktande av
de praktiska erfarenheterna av utvärderingar i medlemsstaterna inom ramen för
den nuvarande EU-finansieringen på området inrikes frågor kommer kommissionen
och medlemsstaterna att samarbeta för att utveckla en gemensam ram för
övervakning och utvärdering, bl.a. genom att fastställa mallar och gemensamma
utfalls- och resultatindikatorer.
Alla åtgärder kommer
att fastställas i början av programperioden, vilket ger medlemsstaterna
möjlighet att införa rapporterings- och utvärderingssystem på grundval av
överenskomna krav och principer. 
För att minska
den administrativa bördan och säkerställa synergier mellan rapportering och
utvärdering kommer den information som behövs för utvärderingsrapporterna att
bygga på och komplettera den information som medlemsstaterna lämnar i sina
årliga rapporter om genomförandet av de nationella programmen. 
Under 2018
kommer kommissionen också att lämna in en rapport om den halvtidsöversyn av de
nationella programmen som görs.
Mer allmänt
kommer kommissionen att lämna in en preliminär rapport om genomförandet av
fonderna senast den 31 december 2018 och en efterföljande utvärderingsraport
senast den 30 juni 2024, som täcker hela genomförandet (dvs. inte endast
nationella program inom delad förvaltning).

2.2.                
Administrations- och kontrollsystem 
2.2.1.          
Risker som identifierats 

GD Inrikes
frågor inte har stött på betydande risker för fel i sina utgiftsprogram. Detta
bekräftas av att det upprepade gånger inte har konstaterats några påtagliga
resultat i revisionsrättens årsrapporter och av att den kvarstående
felfrekvensen legat under 2 % under de senaste åren i de årliga
verksamhetsrapporterna från GD Inrikes frågor (tidigare GD Rättsliga och
inrikes frågor).
Vid delad
förvaltning kan de vanligaste riskerna i samband med
genomförandet av de nuvarande programmen indelas i tre huvudkategorier:
–      Risk för ineffektiv eller otillräckligt riktad användning av medel.
–      Fel som beror på komplicerade regler och brister i förvaltnings- och
kontrollsystemen.
–      Ineffektiv användning av administrativa resurser (bristande
proportionalitet i kraven).
Det är också
värt att nämna särskilda faktorer rörande systemet med fyra fonder i det
allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar”.
–      Systemet med årliga program säkerställer att slutbetalningar görs
regelbundet på grundval av attesterade, reviderade utgifter. Den
stödberättigande perioden för de årliga programmen har dock inget samband med
EU:s budgetår och kontrollkedjan är därför inte helt tillfredsställande, trots
det mycket tunga systemet.
–      Kommissionen fastställer närmare de närmare reglerna för
stödberättigande. Detta garanterar i princip homogenitet i de utgifter som
finansieras. Det skapar dock även en onödig arbetsbelastning för de nationella
myndigheterna och kommissionen och ökar risken för fel från stödmottagare
och/eller medlemsstater därför att EU:s regler misstolkas.
–      De nuvarande förvaltnings- och kontrollsystemen påminner mycket om dem
som tillämpas för strukturfondernas del. De uppvisar dock smärre skillnader,
särskilt i kedjan av ansvar mellan attesterande myndigheter och
revisionsmyndigheter. Detta skapar förvirring i medlemsstaterna, särskilt när
myndigheterna arbetar med bägge fondtyperna. Det ökar också risken för fel och
kräver mer intensiv övervakning.
Dessa faktorer
kommer att ändras avsevärt genom detta förslag:
–      Förvaltnings- och kontrollsystemen kommer att följa de allmänna krav
som anges i GSR-fonderna och fullt ut uppfylla de nya kraven i den nya
budgetförordningen: De tre myndigheterna kommer att ersättas av två (den
ansvariga myndigheten och revisionsmyndigheten), vars roller klargörs för att
ge bättre garantier. 
–      Flerårig programplanering tillsammans med årlig räkenskapsavslutning på
grundval av den ansvariga myndighetens utbetalningar kommer att anpassa
perioderna för stödberättigande till kommissionens årsredovisning, utan att den
administrativa bördan blir tyngre jämfört med det nuvarande systemet.
–      Kontroller på plats kommer att genomföras som ett led i kontrollen på
den första nivån, dvs. av den ansvariga myndigheten, och kommer att stödja den
årliga förvaltningsförklaringen.
–      Förtydligande och förenkling av reglerna för stödberättigande samt en
harmonisering med andra EU-instrument för ekonomiskt stöd kommer att minska
antalet fel som görs av stödmottagare som får stöd från olika källor. Dessa
reglerna för stödberättigande kommer, med undantag för vissa grundläggande principer,
att fastställas på nationell nivå, i likhet med dem som gäller för
GSR-fonderna.
–      Användningen av förenklade kostnadsalternativ uppmuntras, särskilt i
fråga om små bidrag.
Vid centraliserad
förvaltning är de största riskerna följande: 
–      Risken för bristande överensstämmelse mellan mottagna projekt och GD
Inrikes frågors politiska prioriteringar.
–      Risken för dålig kvalitet på utvalda projekt och bristfälligt tekniskt
genomförande av projektet, vilket försvagar programmets effekt på grund av
oändamålsenliga urvalsförfaranden, bristande sakkunskap eller otillräcklig
övervakning.
–      Risken för ineffektiv eller oekonomisk användning av tilldelade medel,
både vad gäller bidrag (komplicerat att ersätta faktiska stödberättigande
kostnader i kombination med begränsade möjligheter att administrativt
kontrollera stödberättigande kostnader) och vad gäller upphandling (ibland
otillräckliga möjligheter att jämföra prisanbud på grund av ett begränsat antal
ekonomiska aktörer som har den specialkunskap som krävs).
–      Risken för att (särskilt) mindre organisationer saknar tillräcklig
kapacitet att effektivt kontrollera utgifter samt säkerställa öppenhet när det
gäller de transaktioner som utförs. 
–      Risken vad gäller kommissionens anseende, om bedrägeri eller brottslig
verksamhet upptäcks. Endast partiella garantier kan uppnås med hjälp av tredje
parters interna kontrollsystem på grund av det förhållandevis stora antal
heterogena avtalsparter och stödmottagare, som var och en har sitt eget
kontrollsystem, som ofta är ganska litet.
De flesta av
dessa risker förväntas kunna reduceras tack vare mer målinriktade förslag och
användningen av förenklade inslag i den nya budgetförordningen.

2.2.2.          
Planerade kontrollmetoder 

Delad
förvaltning:
På
medlemsstatsnivå innebär den föreslagna strukturen för
förvaltnings- och kontrollsystemen en utveckling av strukturen för perioden
2007–2013, och de flesta uppgifterna från den nuvarande perioden bibehålls,
bl.a. administrativa kontroller och kontroller på plats, revisioner av
förvaltnings- och kontrollsystemen och revisioner av verksamheter.
Ordningsföljden för dessa funktioner ändras emellertid för att kontroller på
plats tydligt och klart ska vara den ansvariga myndighetens uppgift som ett led
i förberedelserna inför den årliga räkenskapsavslutningen.
För att stärka
redovisningsskyldigheten skulle de ansvariga myndigheterna ackrediteras av ett
nationellt ackrediteringsorgan med ansvar för den löpande övervakningen av dem.
En struktur med färre myndigheter – ingen attesterande myndighet och färre
fonder – väntas minska den administrativa bördan och öka möjligheterna att
bygga upp en större administrativ kapacitet, men också att uppnå en tydligare
ansvarsfördelning.
Det finns för
närvarande ingen tillgänglig uppskattning av kontrollkostnaderna vid delad förvaltning
på området inrikes frågor. De enda beräkningar som finns tillgängliga gäller
Eruf och Sammanhållningsfonden, där kostnaderna för kontrollverksamheten (på
nationell nivå, exklusive kommissionens kostnader) uppskattas till ca 2 %
av de samlade medel som förvaltas under perioden 2007–2013. Dessa kostnader
avser följande kontrollområden: 1 % härrör från nationell samordning och
förberedelse av programmen, 82 % avser programförvaltning, 4 % avser
attestering och 13 % revision. 
Följande
förslag kommer att leda till ökade kontrollkostnader:
–      Inrättande och drift av ett ackrediteringsorgan och rent allmänt
ändringen av systemet.
–      Inlämnande av en förvaltningsförklaring, som åtföljer årsräkenskaperna.

–      Den ansvariga myndighetens kontroller på plats.
–      Behovet av ytterligare revisioner från revisionsmyndigheternas sida i
samband med granskningen av förvaltningsförklaringen. 
Det finns dock
även förslag som kommer att leda till minskade kontrollkostnader: 
–      Det kommer inte längre att finnas några attesterande myndigheter. Även
om deras uppgifter delvis kommer att föras över till den ansvariga myndigheten,
kommer det att ge medlemsstaterna möjlighet att spara en betydande del av
kostnaderna i smaband med attestering tack vare effektivare förvaltning,
minskat samordningsbehov och mindre omfattande revisioner.
–      De kontroller som revisionsmyndigheten ska utföra kommer att inriktas
mer på förnyad kontroll (av ett utdrag av) av den administrativa kontrollen och
kontrollerna på plats, som på den första nivån utförs av den ansvariga
myndigheten. Detta kommer att påskynda den kontradiktoriska processen och
garantera att samtliga nödvändiga kontroller görs innan årsräkenskaperna lämnas
in.
–      Användningen av förenklade kostnader kommer att minska de
administrativa kostnaderna och den administrativa bördan på alla nivåer, både
för myndigheter och stödmottagare.
–      Den årliga räkenskapsavslutningen och begränsningen av fristen för
kontroll av överensstämmelsen till 36 månader kommer att förkorta den period
under vilken offentliga myndigheter och stödmottagare ska arkivera handlingar
för kontrolländamål.
–      Införandet av elektronisk kommunikation mellan kommissionen och
medlemsstaterna kommer att bli obligatoriskt.
Härtill kommer
de förenklingar som förtecknas i punkt 2.2.1, som också kommer att bidra till
att minska stödmottagarnas administrativa börda och således samtidigt innebär
att felrisken och den administrativa bördan minskar. 
Därför
förväntas det på det hela taget att dessa förslag snarare ska leda till att
kontrollkostnaderna omfördelas än att de ökar eller minskar. Det förväntas dock
att omfördelningen av kostnader (mellan uppgifter och genom de proportionerliga
kontrollstrategierna även mellan medlemsstater och program) kommer att
möjliggöra effektivare riskbegränsning och en bättre och snabbare
kontrollkedja.
På
kommissionsnivå väntas kostnaderna för förvaltning och
kontroll vid delad förvaltning inte minska under den tidigare hälften av
programperioden. Detta beror för det första på att det belopp och de
politikområden som berörs av delad förvaltning kommer att bli mer omfattande
jämfört med den nuvarande perioden. Enbart upprätthållandet av samma resursnivå
kräver därför att effektiviteten ökar. Dessutom kommer de första åren att
kännetecknas av att det är många viktiga uppgifter som ska utföras: Programmen
för 2007–2013 ska avslutas (de sista avslutande rapporterna ska föreligga
senast den 31 mars 2016), det ska föras politiska dialoger och de fleråriga
nationella programmen för 2014–2020 ska godkännas, och nya system för räkenskapsavslutning
ska införas. Under periodens senare hälft kommer eventuella tillgängliga
resurser att användas till att förbättra utvärderingen och övervakningen.          
Centraliserad
förvaltning
I fråga om
centraliserad förvaltning kommer kommissionen att fortsätta tillämpa sitt
nuvarande kontrollsystem, som består av följande byggstenar: De operativa
direktoratens kontroll av verksamheter, budget- och kontrollenhetens
förhandskontroll, kommittén för intern upphandling, efterhandskontrollen av
bidrag eller revisioner som utförs av den interna revisionsfunktionen och/eller
den interna revisionstjänsten. Sektorn för efterhandskontroll tillämpar en
”detektionsstrategi” som ska avslöja maximalt med oegentligheter för
återvinning av felaktigt utbetalda belopp. På grundval av denna strategi
genomförs revisionerna utifrån ett urval av projekt som nästan helt och hållet
väljs ut efter en riskanalys. 
Tack vare
denna kombination av förhands- och efterhandskontroller samt administrativ
kontroll och kontroller på plats har den mätbara genomsnittliga kvarstående
felfrekvensen under de senaste åren varit lägre än 2 %. Därför anses det
interna kontrollsystemet och kostnaderna för detta vara tillräckligt för att GD
Inrikes frågor ska kunna nå målet om en låg felfrekvens.
Inom denna ram
kommer dock GD Inrikes frågor att fortsätta utforska möjligheterna att
förbättra förvaltningen och genomföra ytterligare förenklingar. Framför allt
kommer alla möjligheter till förenkling som den nya budgetförordningen erbjuder
att utnyttjas i största möjliga utsträckning, eftersom det förväntas att de
kommer att bidra till att minska den administrativa bördan för stödmottagarna
och därmed samtidigt innebär att felfrekvensen och den administrativa bördan
minskar för kommissionen. 
Nya områden
Förslagen omfattar
nya områden för EU-finansiering på området inrikes frågor; det kan t.ex. röra
sig om att bättre utnyttja den expertis som finns i EU-byråerna, utveckla den
yttre dimensionen och förstärka nödmekanismerna.  
Detta kommer att kräva att GD Inrikes frågor tar i bruk nya förvaltnings- och
kontrollmetoder.   
Det har ännu inte slagits fast hur stora belopp som ska anslås för dessa nya
områden, men de blir sannolikt inte särskilt stora jämfört med den totala
budgeten för inrikes frågor. Det är dock mycket viktigt att åstadkomma interna
medel och arbetsmetoder för genomförande av dessa nya uppgifter snarast möjligt
inom perioden med full respekt för principerna om sund ekonomisk förvaltning. 
Analysen ovan
visar tydligt att mer personal behövs för att genomföra den ökade budgeten för
GD Inrikes frågor, trots alla förenklingar som införs. 
Personalbehoven ska täckas med personal inom generaldirektoratet som redan har
avdelats för att förvalta åtgärden i fråga, eller genom en omfördelning av
personal inom generaldirektoratet, om så krävs kompletterad med ytterligare
resurser som kan tilldelas det förvaltande generaldirektoratet som ett led i
den årliga anslagstilldelningen och med hänsyn tagen till rådande begränsningar
i fråga om budgetmedel.

2.3.                
Åtgärder för att förebygga bedrägeri och
oegentligheter/oriktigheter 

Beskriv förebyggande
åtgärder (befintliga eller planerade)
Utöver att
tillämpa alla föreskrivna kontrollmekanismer kommer GD Inrikes frågor att
utarbeta en strategi för bedrägeribekämpning i linje med kommissionens nya
strategi mot bedrägerier som antogs den 24 juni 20011. Målet är att bl.a. se
till att alla de interna kontroller som gäller bedrägeribekämpning är helt i
linje med kommissionens strategi och att riskhanteringsstrategin är anpassad
för att identifiera riskområden för bedrägeri och innefattar verkningsfulla
påföljder. Vid behov kommer nätverksgrupper och ändamålsenliga it-verktyg att
införas för analys av fall av bedrägerier i samband med de fonder som ska
inrättas.
I fråga om
delad förvaltning anges det tydligt i kommissionens strategi att
medlemsstaterna i kommissionens förslag till förordningar för 2014–2020
uppmanas att införa bestämmelser om bedrägeribekämpning som är effektiva och
står i proportion till de risker för bedrägeri som konstaterats. Det aktuella
förslaget omfattar i artikel 5 a ett klart och tydligt krav på att
medlemsstaterna ska förebygga, spåra och korrigera oriktigheter och rapportera
dem till kommissionen. Närmare upplysningar om dessa skyldigheter kommer att
finnas med i de detaljerade reglerna om den ansvariga myndighetens uppgifter
(jfr artikel 24.5 c). 
Dessutom
framgår det tydligt av artikel 41 hur medel som härrör från finansiella
korrigeringar som bygger på kommissionens eller revisionsrättens resultat ska
återanvändas.

3.                      
BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER
INITIATIVET 
3.1.                
Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och
budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 

·      Befintliga budgetrubriker (även kallade ”budgetposter”) 
Redovisa de berörda
rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik –
de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd
 Rubrik i den fleråriga budgetramen   || Budgetrubrik i den årliga budgeten || Typ av anslag || Bidrag 
 Nummer || Diff.[30]   || från Efta-länder[31]   || från kandidat-länder[32]   || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 
 3 ||   || Diff. || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 
·      Nya budgetrubriker som föreslås 
Redovisa de berörda
rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik –
de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik i den årliga budgeten || Typ av anslag || Bidrag 
 Nummer Rubrik 3 || Diff./Icke-diff. || från Efta-länder || från kandidat-länder || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen 
 3 || 18 01 04 aa      Asyl- och migrationsfonden – tekniskt bistånd || Icke-diff. || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 
 3 || 18 02 aa           Asyl- och migrationsfonden || Diff. || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 

3.2.                
Beräknad inverkan på utgifterna 
3.2.1.          
Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna 

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || Nummer 3 || Säkerhet och medborgarskap 
 GD Inrikes frågor ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   || TOTALT 
  Driftsanslag (i löpande priser) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 18 02 aa  Asyl- och migrationsfonden || Åtaganden || (1) || 517.492 || 527.892 || 538.500 || 549.320 || 560.356 || 571.613 || 586.266 || - || 3,851.439 
 Betalningar || (2) || 90.085 || 102.823 || 270.844 || 420.790 || 532.681 || 543.385 || 554.303 || 1,336.528 || 3,851.439 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för vissa operativa program[33]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 18 01 01 aa             Asyl- och migrationsfonden ||   || (3) || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 2.500 ||   || 18.500 
 TOTALA anslag för GD Inrikes frågor || Åtaganden || =1+1a +3 || 519.992 || 530.392 || 541.000 || 551.820 || 562.856 || 574.113 || 588.766 ||   || 3,868.939 
 Betalningar || =2+2a +3 || 92.585 || 105.323 || 273.344 || 423.290 || 535.181 || 545.885 || 556.803 || 1,336.528 || 3,868.939 
 Rubrik i den fleråriga budgetramen || 5 || ”Administrativa utgifter” 
Eftersom
genomförandet av asyl- och migrationsfonden och genomförandet av fonden för
inre säkerhet har vissa gemensamma inslag, till exempel en politisk dialog med
varje medlemsstat, och eftersom den interna organisationen av GD Inrikes frågor
kan komma att ändras för att garantera förvaltningen av de nya fonderna (och
avslutandet av de program som förvaltas för närvarande), är det inte möjligt
att dela upp de administrativa utgifterna mellan asyl- och migrationsfonden och
fonden för inre säkerhet.
Därför motsvarar
de belopp som avser rubrik 5 nedan de totala administrativa utgifter som anses
nödvändiga för att säkerställa generaldirektoratets förvaltning av de båda
fonderna och det finns inga samlade anslag. 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Efter 2020 || TOTALT 
 GD Inrikes frågor || 
  Personalresurser || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 20.841 ||   || 145.887 
  Övriga administrativa utgifter || 0,156 || 0,159 || 0,162 || 0,165 || 0,168 || 0,172 || 0,175 ||   || 1,157 
 GD Inrikes frågor TOTALT || 20.997 || 21.000 || 21.003 || 21.006 || 21.009 || 21.013 || 21.016 ||   || 147.044 || 165,589 
 TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 20.997 || 21.000 || 21.003 || 21.006 || 21.009 || 21.013 || 21.016 ||   || 147.044 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 ||   || TOTALT 
 TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt ||   
 Betalningar ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.2.          
Beräknad inverkan på driftsanslagen 

–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk 
–     
þ  Förslaget kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:      
Politiken på området inrikes frågor genomförs främst genom delad förvaltning.
Utgiftsprioriteringarna fastställs på EU-nivå, medan den faktiska löpande
förvaltningen sköts av de ansvariga myndigheterna på nationell nivå. Gemensamma
resultatindikatorer och mål kommer att fastställas av kommissionen och de
ansvariga myndigheterna tillsammans som ett led i deras nationella program och
godkännas av kommissionen. Det är därför svårt att ange resultatmål innan
programmen har utarbetats, förhandlats fram och godkänts 2013–2014.     
När det gäller centraliserad förvaltning är det inte heller möjligt för GD
Inrikes frågor att tillhandahålla en uttömmande förteckning över alla resultat
som ska uppnås med hjälp av ekonomiskt stöd från fonderna samt deras
genomsnittliga kostnader och antal på det sätt som krävs i detta avsnitt. Det
finns för närvarande inga statistiska verktyg som gör det möjligt att beräkna
trovärdiga genomsnittskostnader på grundval av de nuvarande programmen, och en
sådan exakt definition skulle strida mot principen om att det framtida
programmet bör ge en flexibilitet som möjliggör anpassning till de politiska
prioriteringarna under perioden 2014–2020. Detta gäller särskilt bistånd vid
nödsituationer och åtgärder i och avseende tredjeländer.
Åtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till
tre decimaler)
 Mål- och resultatbeteck-ning   ò ||   ||   || År N || År n+1 || År n+2 || År n+3 || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT 
 RESULTAT 
 Typ[34]   || Genom-snittliga kostna-der . || Antal . || Total kostnad || Antal . || Total kostnad || Antal . || Total kostnad || Antal . || Total kostnad || Antal . || Total kostnad || Antal . || Total kostnad || Antal . || Total kostnad || Total antal || Total kostnad 
 MÅL nr 1[35]…   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Delsumma mål 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 MÅL 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Delsumma mål 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALA KOSTNADER ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.3.          
Beräknad inverkan på de administrativa anslagen
3.2.3.1.    
Sammanfattning 

–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i
anspråk 
–     
þ Förslaget kräver att administrativa anslag tas i anspråk enligt
följande:
Eftersom
genomförandet av asyl- och migrationsfonden och genomförandet av fonden för
inre säkerhet har vissa gemensamma inslag, till exempel en politisk dialog med
varje medlemsstat, och eftersom den interna organisationen av GD Inrikes frågor
kan komma att ändras för att garantera förvaltningen av de nya fonderna (och
avslutandet av de program som förvaltas för närvarande), är det inte möjligt
att dela upp de administrativa utgifterna mellan asyl- och migrationsfonden och
fonden för inre säkerhet.
Därför motsvarar
de belopp som avser rubrik 5 nedan de totala administrativa utgifter som anses
nödvändiga för att säkerställa generaldirektoratets förvaltning av de båda
fonderna och det finns inga samlade anslag. 
Miljoner euro
(avrundat till tre decimaler)
 RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen[36]   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT 
 Personalresurser || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 20.841 || 145,887 
 Övriga administrativa utgifter || 0,156 || 0,159 || 0,162 || 0,165 || 0,168 || 0,172 || 0,175 || 1,157 
 Delsumma RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 20.997 || 21.000 || 21.003 || 21.006 || 21.009 || 21.013 || 21.016 || 147.044 
 Belopp utanför RUBRIK 5[37] i den fleråriga budgetramen   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || TOTALT 
 Personalresurser || 0.640 || 0.640 || 0.640 || 0.640 || 0.640 || 0.640 || 0.640 || 4.480 
 Övriga administrativa utgifter . || 1.860 || 1.860 || 1.860 || 1.860 || 1.860 || 1.860 || 1.860 || 13.020 
 Delsumma för belopp utanför RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 2.500 || 17.500 
 TOTALT || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 

3.2.3.2.    
 Beräknat personalbehov

–     
¨  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk 
–     
þ Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt
följande: Belopp som används för år n är samma som för 2011. 
Eftersom
genomförandet av asyl- och migrationsfonden och genomförandet av fonden för
inre säkerhet har vissa gemensamma inslag, till exempel en politisk dialog med
varje medlemsstat, och eftersom den interna organisationen av GD Inrikes frågor
kan komma att ändras för att garantera förvaltningen av de nya fonderna (och
avslutandet av de program som förvaltas för närvarande), är det inte möjligt
att dela upp de administrativa utgifterna mellan asyl- och migrationsfonden och
fonden för inre säkerhet.
Därför motsvarar
de belopp som avser rubrik 5 nedan de totala administrativa utgifter som anses
nödvändiga för att säkerställa generaldirektoratets förvaltning av de båda
fonderna och det finns inga samlade anslag. 
Uppgifterna ska anges i heltal (eller med
högst en decimal)
 ||   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || År n+4 || År n+5 || År n+6 
  Tjänster som tas upp i tjänsteförteckningen (tjänstemän och tillfälligt anställda) HOME || 
 || 18 01 01 01 (vid huvudkontoret eller vid kommissionens kontor i medlemsstaterna) || 136 || 136 || 136 || 136 || 136 || 136 || 136 
 || XX 01 01 02 (vid delegationer) || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 
 || 18 01 05 01 (indirekta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (direkta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Extern personal (i heltidsekvivalenter)[38]   || 
 || 18 02 01 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier – totalt) || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 
 || XX 02 02 (kontraktsanställda, lokalanställda, nationella experter, vikarier och unga experter vid delegationerna) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 
 || 18 01 04 aa[39]   || - vid huvudkontoret[40]   || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 
 || - vid delegationerna || * || * || * || * || * || * || * 
 || XX 01 05 02 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med indirekta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (kontraktsanställda, nationella experter och vikarier som arbetar med direkta forskningsåtgärder) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Annan budgetrubrik 13 01 04 02) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || TOTALT || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt || Ej tillämpligt 
XX motsvarar det
politikområde eller den avdelning i budgeten som avses.
Personalbehoven ska täckas med personal inom
generaldirektoratet som redan har avdelats för att förvalta åtgärden i fråga,
eller genom en omfördelning av personal inom generaldirektoratet, om så krävs
kompletterad med ytterligare resurser som kan tilldelas det förvaltande
generaldirektoratet som ett led i den årliga anslagstilldelningen och med
hänsyn tagen till rådande begränsningar i fråga om budgetmedel. Belopp och
fördelning kommer att justeras vid en eventuell externalisering till ett
genomförandeorgan.
Beskrivning av
arbetsuppgifter:
 Tjänstemän och tillfälligt anställda vid huvudkontoret || De uppgifter som ska genomföras omfattar alla uppgifter som krävs vid förvaltningen av ett finansiellt program, såsom: - ge underlag för budgetförfarandet - föra en politisk dialog med medlemsstaterna                - utarbeta årliga arbetsprogram/finansieringsbeslut, fastställa årliga prioriteringar och godkänna nationella program            - förvalta nationella program, anbuds- och förslagsinfordringar samt efterföljande urvalsförfaranden                - kommunicera med berörda aktörer (potentiella/faktiska stödmottagare, medlemsstater osv.) - utarbeta riktlinjer för medlemsstater               - förvalta projekt, såväl operativt som finansiellt            - genomföra kontroller, såsom bekrivs ovan (förhandskontroll, upphandlingskommittén, efterhandsrevision, internrevision, räkenskapsavslutning)          - räkenskapsföring               - utveckla och hantera it-verktyg för förvaltning av bidrag och nationella program                - övervaka och rapportera om måluppfyllelse, bl.a. i årliga verksamhetsrapporter och i rapporter som utarbetas av en delegerad utanordnare 
 Extern personal || Uppgifterna motsvarar dem som utförs av tjänstemän och tillfälligt anställda, utom i fråga om uppgifter som inte kan utföras av extern personal 
 Personal vid delegationerna || EU-delegationerna ska ha tillräcklig expertis på området inrikes frågor så att de kan följa upp genomförandet av politiken på inrikesfrågornas område, särskilt dess yttre dimension Denna expertis skulle kunna bestå av anställda vid Europeiska kommissionen eller vid Europeiska utrikestjänsten 

3.2.4.          
Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen 

–     
þ  Förslaget/initiativet är förenligt med nästa fleråriga
budgetram.
–     
¨  Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda
rubriken i den fleråriga budgetramen
Förklara i förekommande fall vilka ändringar i
planeringen som krävs, och ange berörda budgetrubriker och belopp.
–     
¨  Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen
utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras[41]
Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda
rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.

3.2.5.          
Bidrag från tredje part 

–     
Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet 
–     
þ Förslaget innehåller bestämmelser om medfinansiering. Det är inte
möjligt att ange det exakta beloppet. I förordningen anges de högsta
medfinansieringssatserna uppdelade efter typ av åtgärder:
Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Totalt 
 Ange vilken extern organisation eller annan källa som bidrar till finansieringen || Medlemsstat || Medlemsstat || Medlemsstat || Medlemsstat || Medlemsstat || Medlemsstat || Medlemsstat ||   
 TOTALA anslag som tillförs genom samfinansiering || Ej fastställt || Ej fastställt || Ej fastställt || Ej fastställt || Ej fastställt || Ej fastställt || Ej fastställt ||   

3.3.                
Beräknad inverkan på inkomsterna 

–     
þ  Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.
–     
¨  Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:
–                   
¨         Påverkan på egna medel 
–                   
¨         Påverkan på ”diverse inkomster” 
Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)
 Budgetrubrik i den årliga budgetens inkomstdel: || Disponibla anslag för det innevarande budgetåret || Förslagets eller initiativets inverkan på inkomsterna[42]   
 År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || För in så många kolumner som behövs för att visa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) 
 Artikel …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Ange vilka budgetrubriker
i utgiftsdelen som berörs i de fall där inkomster i diversekategorin kommer att
avsättas för särskilda ändamål.
Ange med vilken metod
inverkan på inkomsterna har beräknats.
[1]               EUT C
115, 4.5.2010, s.1.
[2]               KOM(2010)
171 slutlig av den 20 april 2010.
[3]               KOM(2011) 500 slutlig.
[4]               Europaparlamentets
och rådets beslut nr 573/2007/EG (EUT L 144, 6.6.2007, s. 1).
[5]               Rådets
beslut 2007/435/EG (EUT L 168, 28.6.2007, s. 18).
[6]               Europaparlamentets
och rådets beslut nr 575/2007/EG (EUT L 144, 6.6.2007, s. 45).
[7]               Översyn
av EU:s budget, KOM(2010) 700, 19.10.2010.
[8]               Uppgifter
insamlade av Eurostat enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
862/2007 om gemenskapsstatistik över migration och internationellt skydd.
[9]               I samband
med treårsöversynen av budgetförordningen införs ändringar i principerna för
delad förvaltning som måste beaktas.
[10]             EUT C […],
[…], s. […].
[11]             EUT C […],
[…], s. […].
[12]             EUT L 304, 30.9.2004, s. 12.
[13]             EUT L 132,
29.5.2010, s. 11.
[14]             KOM(2005)
388 slutlig.
[15]             EUT L 348,
24.12.2008, s. 98.
[16]             EUT L 349,
25.11.2004, s. 1.
[17]             Uppgifter
insamlade av Eurostat enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
862/2007 om gemenskapsstatistik över migration och internationellt skydd.
[18]             EGT L 212, 7.8.2001, s. 12.
[19]             EUT L 131,
21.5.2008, s. 7.
[20]             EUT L 55,
28.2.2011, s. 13.
[21]             EUT
L […], […], s. […].
[22]             EUT L 144,
6.6.2007, s. 1.
[23]             EUT L 144,
6.6.2007, s. 45.
[24]             EUT L 168,
28.6.2007, s. 18.
[25]             Kommissionens
förslag – Europaparlamentets och rådets förordning om finansiella bestämmelser
för unionens årliga budget (KOM(2010) 815 slutlig av den 22 december 2010).
Detta förslag utgör ett formellt återkallande av kommissionen av de tidigare
lagstiftningsförslagen KOM(2010) 71 slutlig och KOM(2010) 260 slutlig.
[26]             ABM:
Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns
ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.
[27]             I den
mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6 b i
budgetförordningen.
[28]             Närmare
förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till
respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[29]             Organ som
avses i artikel 185 i budgetförordningen.
[30]             Differentierade
respektive icke-differentierade anslag.
[31]             Efta:
Europeiska frihandelssammanslutningen. 
[32]             Kandidatländer
och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.
[33]             Detta
avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av
Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt
indirekta och direkta forskningsåtgärder.
[34]             Resultaten
som ska anges är de produkter eller tjänster som levererats (t.ex. antal
studentutbyten som har finansierats eller antal kilometer väg som har byggts).
[35]             Mål som
redovisats under punkt 1.4.2: ”Specifikt/specifika mål…”.
[36]             Samlat
anslag, baserat på den slutliga tilldelningen för personalresurser, inklusive
tjänstemän och extern personal
[37]             Detta
avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av
Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt
indirekta och direkta forskningsåtgärder.
[38]             CA=
kontraktsanställd, INT= agency staff ("Intérimaire"); JED=
"Jeune Expert en Délégation" (Young Experts in Delegations);
LA= Local Agent; SNE= Seconded National Expert; 
[39]             Särskilt
tak för finansiering av extern personal genom driftsanslag (tidigare s.k.
BA-poster).
[40]             Inom
förvaltningen av strukturfonderna, Europeiska jordbruksfonden för
landsbygdsutveckling (EJFLU) samt Europeiska fiskerifonden (EFF).
[41]             Se
punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.
[42]             När det
gäller traditionella egna medel (tullar och sockeravgifter) ska nettobeloppen
anges, dvs. bruttobeloppen minus 25 % avdrag för uppbördskostnader.