CELEX: C1998/209/01
Language: it
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quinta Sezione) 26 marzo 1998 nel procedimento C-324/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Eirinodikeio di Echinos): Odette Nikou Petridi Anonymos Kapnemporiki AE contro Athanasia Simou e a. [Organizzazione comune dei mercati - Tabacco greggio - Sistema dei quantitativi massimi garantiti - Validità dei regolamenti (CEE) del Consiglio nn. 1114/88, 1251/89 e 1252/89 e del regolamento (CEE) della Commissione n. 2046/90]

4.7.98                 IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                     C 209/1
                                                                 I
                                                         (Comunicazioni)
                                            CORTE DI GIUSTIZIA
                                                      CORTE DI GIUSTIZIA
                SENTENZA DELLA CORTE                                 ed i premi da pagare in applicazione del regime dei quanti-
                        (Quinta Sezione)                             tativi massimi garantiti (GU L 187 del 19.7.1990, pag. 23),
                                                                     noncheÂ sull'interpretazione della clausola 8, secondo
                         26 marzo 1998                               comma, del contratto di coltivazione riprodotto nell'alle-
nel procedimento C-324/96 (domanda di pronuncia                      gato del regolamento (CEE) della Commissione 21 dicem-
pregiudiziale proposta dall'Eirinodikeio di Echinos):                bre 1988, n. 4263, che modifica il regolamento (CEE)
Odette Nikou Petridi Anonymos Kapnemporiki AE contro                 n. 1726/70, che fissa le modalitaÁ relative alla concessione
                    Athanasia Simou e a. (1)                         del premio per il tabacco in foglia (GU L 376 del
                                                                     31.12.1988, pag. 34), la Corte (Quinta Sezione), composta
[Organizzazione comune dei mercati Ð Tabacco greggio
                                                                     dai signori C. Gulmann, presidente di sezione, J.C. Moi-
Ð Sistema dei quantitativi massimi garantiti Ð ValiditaÁ
                                                                     tinho de Almeida (relatore), D.A.O. Edward, J.-P. Puisso-
dei regolamenti (CEE) del Consiglio nn. 1114/88, 1251/
                                                                     chet e P. Jann, giudici; avvocato generale: M.B. Elmer;
89 e 1252/89 e del regolamento (CEE) della Commissione
                                                                     cancelliere: signora L. Hewlett, amministratore, ha pro-
                          n. 2046/90]
                                                                     nunciato, il 26 marzo 1998, una sentenza il cui dispositivo
                         (98/C 209/01)                               eÁ del seguente tenore:
                (Lingua processuale: il greco)
                                                                     1) L'esame della questione sollevata non ha messo in luce
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-              elementi atti ad inficiare la validitaÁ del regolamento
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)               (CEE) del Consiglio 25 aprile 1988, n. 1114, che
                                                                          modifica il regolamento (CEE) n. 727/70 relativo
Nel procedimento C-324/96, avente ad oggetto la                           all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte,                   nel settore del tabacco greggio.
ai sensi dell'art. 177 del Trattato C, dall'Eirinodikeio di
Echinos (Grecia), nella causa dinanzi ad esso pendente tra
                                                                     2) L'esame della questione sollevata non ha messo in luce
Odette Nikou Petridi Anonymos Kapnemporiki AE e
                                                                          elementi atti ad inficiare la validitaÁ dei regolamenti
Athanasia Simou e a., domanda vertente sulla validitaÁ del
                                                                          (CEE) del Consiglio 3 maggio 1989, n. 1251, che
regolamento (CEE) del Consiglio 25 aprile 1988, n. 1114,
                                                                          modifica il regolamento n. 727/70, e del Consiglio
che modifica il regolamento (CEE) n. 727/70, relativo
                                                                          3 maggio 1989, n. 1252, che fissa, per il raccolto
all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel
                                                                          1989, i prezzi d'obiettivo, i prezzi d'intervento e i
settore del tabacco greggio (GU L 110, del 29.4.1988,
                                                                          premi concessi agli acquirenti di tabacco in foglia, i
pag. 35), del regolamento (CEE) del Consiglio 3 maggio
                                                                          prezzi d'intervento derivati del tabacco in colli, le qua-
1989, n. 1251, che modifica il regolamento (CEE) n. 727/
                                                                          litaÁ di riferimento, le zone di produzione noncheÂ i
70 (GU L 129 dell'11.5.1998, pag. 16), del regolamento
                                                                          quantitativi massimi garantiti, e che modifica i regola-
(CEE) del Consiglio 3 maggio 1989, n. 1252, che fissa,
                                                                          menti (CEE) nn. 1577/86, 1975/87 e 2268/88.
per il raccolto 1989, i prezzi d'obiettivo, i prezzi d'inter-
vento e i premi concessi agli acquirenti di tabacco in
foglia, i prezzi d'intervento derivati del tabacco in colli, le      3) L'esame della questione sollevata non ha messo in luce
qualitaÁ di riferimento, le zone di produzione noncheÂ i                  elementi atti ad inficiare la validitaÁ del regolamento
quantitativi massimi garantiti, e che modifica i regola-                  (CEE) della Commissione 18 luglio 1990, n. 2046, che
menti (CEE) n. 1577/86, n. 1975/87 e n. 2268/88 (GU                       stabilisce, per il tabacco del raccolto 1989, la produ-
L 129, pag. 17), e del regolamento (CEE) della Commis-                    zione effettiva, noncheÂ i prezzi ed i premi da pagare in
sione 18 luglio 1990, n. 2046, che stabilisce, per il tabacco             applicazione del regime dei quantitativi massimi garan-
del raccolto 1989, la produzione effettiva, noncheÂ i prezzi              titi.
 ---pagebreak--- C 209/2                IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      4.7.98
4) L'impresa di trasformazione eÁ tenuta a rimborsare le              del regolamento (CEE) n. 4064/89 del Consiglio (Caso
     somme corrispondenti alla riduzione dei prezzi e del             n. IV/M.308 Ð Kali und Salz/MdK/Treuhand) (GU 1994,
     premio decisa in forza dell'art. 4, n. 5, del regolamento        L 186, pag. 38), nella parte in cui subordina la dichiara-
     n. 727/70, come modificato, ma la clausola 8, secondo            zione di compatibilitaÁ dell'operazione di concentrazione
     comma, del contratto di coltivazione riprodotto nel-             con il mercato comune al rispetto delle condizioni enun-
     l'allegato del regolamento n. 4263/88 consente, in tal           ciate al punto 63, e nella parte in cui ha accolto l'impegno
     caso, la rinegoziazione fra l'impresa di trasformazione          di cui al punto 65, della medesima decisione con il quale
     e i produttori di tabacco del prezzo contrattuale in             la Kali und Salz AG si eÁ impegnata a modificare, entro il
     funzione della riduzione dei prezzi e del premio.                30 giugno 1994, la struttura della societaÁ Potocan, la
                                                                      Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presi-
(1) GU C 354 del 23.11.1996.                                          dente, C. Gulmann (relatore) e H. Ragnemalm, presidenti
                                                                      di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moitinho del Almeida,
                                                                      P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray, D.A.O. Edward, J.-P. Puisso-
                                                                      chet, G. Hirsch e P. Jann, giudici; avvocato generale: G.
                                                                      Tesauro, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il 31 marzo
                                                                      1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
                 SENTENZA DELLA CORTE                                 1) La decisione della Commissione 14 dicembre 1993,
                        31 marzo 1998                                       94/449/CE, relativa ad un procedimento a norma del
                                                                            regolamento (CEE) n. 4064/89 del Consiglio (Caso
nelle cause riunite C-68/94: Repubblica francese contro                     n. IV/M.308 Ð Kali und Salz/MdK/Treuhand) eÁ annul-
Commissione delle ComunitaÁ europee, sostenuta da                           lata.
Repubblica federale di Germania, e C-30/95: SocieÂteÂ com-
merciale des potasses et de l'azote (SCPA) e Entreprise               2) Nella causa C-68/94, la Commissione delle ComunitaÁ
minieÁre et chimique (EMC), sostenute da Repubblica fran-                   europee eÁ condannata alle spese.
cese, contro Commissione delle ComunitaÁ europee, soste-
nuta da Kali und Salz Beteiligungs-Aktiengesellschaft e
                                                                      3) Nella causa C-30/95, la Commissione delle ComunitaÁ
                    Kali und Salz GmbH (1)
                                                                            europee eÁ condannata alle spese. La Kali und Salz
(Controllo comunitario delle operazioni di concentrazione                   GmbH e la Kali und Salz Beteiligungs-AG sopporte-
        tra imprese Ð Posizione dominante collettiva)                       ranno le proprie spese.
                         (98/C 209/02)
                                                                      4) La Repubblica federale di Germania, interveniente
                                                                            nella causa C-68/94, e la Repubblica francese, interve-
                (Lingua processuale: il francese)                           niente nella causa C-30/95, sopporteranno le proprie
                                                                            spese.
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-          (1) GU C 120 del 30.4.1994.
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nelle cause riunite C-68/94: Repubblica francese (agenti:
signore Edwige Belliard e Catherine de Salins e signor
Jean-Marc Belorgey) contro Commissione delle ComunitaÁ
                                                                                         SENTENZA DELLA CORTE
europee (agenti: signor Berend Jan Drijber, assistito dal-
l'avv. Jacques Bourgeois), sostenuta da Repubblica federale                                      2 aprile 1998
di Germania (agenti: signori Ernst Röder e Bernd Kloke),              nella causa C-296/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale
avente ad oggetto l'annullamento della decisione della                della Court of Appeal, Londra): The Queen, contro Com-
Commissione 14 dicembre 1993, 94/449/CE, relativa ad                  missioners of Customs and Excise, ex parte: EMU Tabac
un procedimento a norma del regolamento (CEE) n. 4064/                SARL, The Man in Black Ltd, John Cunningham, con
89 del Consiglio (Caso n. IV/M.308 Ð Kali und Salz/                                l'intervento di Imperial Tobacco Ltd (1)
MdK/Treuhand) (GU L 186 del 21.7.1994, pag. 38), e
C-30/95: SocieÂteÂ commerciale des potasses et de l'azote             (Direttiva del Consiglio 92/12/CEE, relativa al regime
(SCPA) e Entreprise minieÁre et chimique (EMC), rappre-               generale, alla detenzione, alla circolazione ed ai controlli
sentate dall'avv. Charles Price, del foro di Bruxelles, con           dei prodotti soggetti ad accisa Ð Stato membro in cui eÁ
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell'avv.               dovuta l'accisa Ð Acquisto per il tramite di un agente)
Lucy Dupong, 14 A, rue des Bains, sostenute da Repub-                                           (98/C 209/03)
blica francese (agenti: signore Edwige Belliard e Catherine
de Salins e signor Jean-Marc Belorgey), contro Commis-                                   (Lingua processuale: l'inglese)
sione delle ComunitaÁ europee (agente: signor Berend Jan
Drijber, assistito dall'avv. Jacques Bourgeois), sostenuta da
Kali und Salz Beteiligungs-Aktiengesellschaft e Kali und               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
Salz GmbH (avvocati: Karlheinz Quack e Georg Albrechts-                 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
kirchinger), avente ad oggetto l'annullamento parziale
dell'art. 1 della decisione della Commissione 14 dicembre             Nel procedimento C-296/95, avente ad oggetto la
1993, 94/449/CE, relativa ad un procedimento a norma                  domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a