CELEX: C1997/009/15
Language: el
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 7ης Νοεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-262/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας (Παράβαση κράτους μέλους - Μη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο των οδηγιών 82/176/ΕΟΚ, 83/513/ΕΟΚ, 84/156/ΕΟΚ, 84/491/ΕΟΚ και 86/280/ΕΟΚ σχετικά με τις απορρίψεις ορισμένων επικινδύνων ουσιών στο υδάτινο περιβάλλον)

Αριθ. C 9/8          I EL j                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  U. 1 . 97
1 . Το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, παραλείπο­                   αρχής της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών
    ντας να Θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις               σε Θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως, έχει την έννοια ότι àεν
    νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που           αφορά ένα πρόσωπο το οποίο ασκεί μη αμειβόμενη δραστη­
    είναι αναγκαίες για να συμμορφωθεί με την οδηγία                 ριότητα συνιστάμενη στη φροντίδα του ανάπηρου συζύγου
    91/263/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1991, για            του, όσο σημαντική και αν είναι η δραστηριότητα αυτή και η
    την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των                απαιτούμενη για την άσκησή της ικανότητα, εφόσον το εν
    σχετικών με τον τερματικό εξοπλισμό των τηλεπικοινω­             λόγω πρόσωπο, για να ασκήσει τη δραστηριότητα αυτή, ούτε
    νιών περιλαμβανομένης της αμοιβαίας αναγνωρίσεως της              εγκατέλειψε επαγγελματική δραστηριότητα ούτε διέκοψε
    πιστότητας, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την             την αναζήτηση εργασίας.
    οδηγία, και ιδίως από το άρθρο της 17.
                                                                      (') ΕΕ αριθ. C 174 της 8. 7. 1995, σ. 2.
2. Καταδικάζει το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου                     2 ΕΕ ειδ . έκδ . 65/003 , σ. 160.
    στα δικαστικά έξοδα.
Ο ) ΕΕ αριθ . C 254 της 10. 9 . 1994, σ. 10.
(2) ΕΕ αριθ. L 128 της 23. 5 . 1991 , σ. 1 .
                                                                                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                    (έκτο τμήμα)
                                                                                           της 7ης Νοέμβριου 1996
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 στην υπόθεση C-262/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
                         (πέμπτο τμήμα)                               Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της
                                                                                                    Γερμανίας (')
                    της 7ης Νοέμβριου 1996                            (Παράβαση κράτουςμέλους — Μη μεταφορά στο εσωτερικό
στην υπόθεση C-77/95: (αίτηση του Hanseatisches Oberlan­              δίκαιο των οδηγιών 82/176/ΕΟΚ, 83/513/ΕΟΚ, 84/156/ΕΟΚ,
desgericht in Bremen για την έκδοση προδικαστικής αποφά­              84/491/ΕΟΚ και 86/280/ΕΟΚ σχετικά με τις απορρίψεις
σεως): Bruna-Alessandra Züchner κατά Handelskranken­                    ορισμένων επικινδύνων ουσιών στο υδάτινο περιβάλλον)
                 kasse ( Ersatzkasse) Bremen ( 1 )                                                    (97/C 9/15 )
(Ίση μεταχείριση μεταξύ ανδρών και γυναικών στον τομέα
της κοινωνικής ασφαλίσεως — Οδηγία 79/7/ΕΟΚ — Ενερ­
                         γός πληθυσμός)                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
                            (97/C 9/14)
                                                                      (Προσωρινή μετάφραση η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                       σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
                                                                      Στην υπόθεση C-262/95 , Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­                  τήτων (εκπρόσωπος: Götz zur Hausen) κατά Ομοσπονδιακής
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)                Δημοκρατίας της Γερμανίας (εκπρόσωπος: Ernst Roder) με
                                                                      την οποία ζητήθηκε να αναγνωριστεί ότι η Ομοσπονδιακή
Στην υπόθεση C-77/95 , με αντικείμενο αίτηση του Hanseati­            Δημοκρατία της Γερμανίας, μη θεσπίζοντας εντός της
sches Oberlandesgericht in Bremen (Γερμανία) προς το Δικα­            ταχθείσας προθεσμίας τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να
στήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με              συμμορφωθεί προς:
την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί
ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Bruna-Alessan­               — την οδηγία 82/176/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 22ας Μαρ­
dra Züchner και Handelskrankenkasse (Ersatzkasse) Bremen,                 τίου 1982, περι των οριακών τιμών και των ποιοτικών
η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία,                    στόχων για τις απορρίψεις υδραργύρου από τον βιομηχα­
αφενός, της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 19ης Δε­                νικό τομέα της ηλεκτρολύσεως των χλωριούχων αλάτων
κεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της αρχής                  αλκαλίων (2),
της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ ανδρών και γυναικών σε
θέματα κοινωνικής ασφαλίσεως (2) και, αφετέρου , των αρχών            — την οδηγία 83/513/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 26ης Σε­
του κοινοτικού δικαίου που διέπουν την αστική ευθύνη του                  πτεμβρίου 1983, για τις οριακές τιμές και τους ποιοτι­
Δημοσίου , το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από                   κούς στόχους για τις απορρίψεις καδμίου (-3 ),
τους L. Sevón, πρόεδρο τμήματος, προεδρεύοντα του πέμ­
πτου τμήματος (εισηγητή), C. Gulmann, D. A. O. Edward,                — την οδηγία 84/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 8ης Μαρτίου
J.-P. Puissochet και P. Jann , δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D.          1984, για τις οριακές τιμές και τους ποιοτικούς στόχους
Ruiz-Jarabo Colomer, γραμματέας: H. A. Rühl , κύριος υπάλ­                όσον αφορά τις απορρίψεις υδραργύρου σε τομείς άλλους
ληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 7 Νοεμβρίου 1996 απόφαση                   εκτός του τομέα της ηλεκτρολύσεως των χλωριούχων
με το ακόλουθο διατακτικό:                                                αλάτων των αλκαλίων (4) ,
 Το άρθρο 2 της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της                  — την οδηγία 84/491/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 9ης Οκτω­
19ης Δεκεμβρίου 1978, περί της προοδευτικής εφαρμογής της                 βρίου 1984, σχετικά με τις οριακές τιμές και τους ποιοτι
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 97          I EL I                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 9/9
     κούς στόχους για τις απορρίψεις εξαχλωροκυκλοεξα­                                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
     νίου (5) και                                                                                 (έκτο τμήμα)
— την οδηγία 86/280/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου                                    της 7ης Νοέμβριου 1996
     1986, σχετικά με τις οριακές τιμές και τους ποιοτικούς            στην υπόθεση C-315/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
     στόχους για τις απορρίψεις ορισμένων επικίνδυνων                                τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας ( ! )
     ουσιών που υπάγονται στον κατάλογο I του παραρτήμα­                (Παράβαση κράτουςμέλους — Μη μεταφορά στο εσωτερικό
     τος της οδηγίας 76/464/ΕΟΚ (6),                                    δίκαιο των οδηγιών 93/48/ΕΟΚ, 93/49/ΕΟΚ, 93/52/ΕΟΚ,
                                                                                           93/61/ΕΟΚ και 93/85/ΕΟΚ)
και ιδίως προς το άρθρο 3 εκάστης των οδηγιών αυτών,
παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ, το                                             (97/C 9/16)
Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini,
πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray (εισηγητή), K. N. Κακούρη ,                              (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm, δικαστές, γενικός
εισαγγελέας: P. Léger, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις
7 Νοεμβρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                     (Προσωρινή μετάφραση η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                         σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
1 . H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, μη λαμβά­
     νοντας εντός της ταχθείσας προθεσμίας τα αναγκαία                 Στην υπόθεση C-315/95 , Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
     μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί προς:                            τήτων (εκπρόσωπος: Eugenio de March) κατά Ιταλικής
                                                                       Δημοκρατίας (εκπρόσωπος: Umberto Leanza, επικουρούμε­
     — την οδηγία 82/176/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας                  νος από τον Ινο Braguglia) με αντικείμενο να αναγνωριστεί
          Μαρτίου 1982, περί των οριακών τιμών και των                 ότι η Ιταλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας εντός της ταχθεί­
          ποιοτικών στόχων για τις απορρίψεις υδραργύρου                σας προθεσμίας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
          από τον βιομηχανικό τομέα της ηλεκτρολύσεως των               διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της
          χλωριούχων αλάτων αλκαλίων,                                  προς:
     — την οδηγία 83/513/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης                  — την οδηγία 93/48/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου
          Σεπτεμβρίου 1983, για τις οριακές τιμές και τους                  1993 , περί του δελτίου επί των όρων τους οποίους πρέπει
          ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις καδμίου,                    να πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό οπωροφόρων
                                                                            φυτών και τα οπωροφόρα δένδρα που προορίζονται για
     — την οδηγία 84/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 8ης                        την παραγωγή φρούτων σύμφωνα με το άρθρο 4 της
          Μαρτίου 1984, για τις οριακές τιμές και τους ποιοτι­              οδηγίας 92/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2),
          κούς στόχους όσον αφορά τις απορρίψεις υδραργύ­
          ρου σε τομείς άλλους εκτός του τομέα της ηλεκτρο­            — την οδηγία 93/49/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου
          λύσεως των χλωριούχων αλάτων των αλκαλίων,                        1993 , περί του δελτίου επί των όρων τους οποίους πρέπει
                                                                            να πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό καλλωπιστικών
     — την οδηγία 84/491/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 9ης                        φυτών και τα καλλωπιστικά φυτά σύμφωνα με το άρθρο 4
          Οκτωβρίου 1984, σχετικά με τις οριακές τιμές και τους             της οδηγίας 91/682/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3),
          ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις εξαχλω­
          ροκυκλοεξανίου και                                           — την οδηγία 93/52/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 24ης Ιουνίου
                                                                            1993 , περί τροποποιήσεως της οδηγίας 89/556/ΕΟΚ για
     — την οδηγία 86/280/EOK του Συμβουλίου, της 12ης Ιου­                  τον καθορισμό των υγειονομικών όρων που διέπουν το
          νίου 1986, σχετικά με τις οριακές τιμές και τους                  ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές εμβρύων κατοι­
          ποιοτικούς στόχους για τις απορρίψεις ορισμένων                   κίδιων βοοειδών από τρίτες χώρες (4),
          επικίνδυνων ουσιών που υπάγονται στον κατάλογο I
          του παραρτήματος της οδηγίας 74/464/ΕΟΚ,                     — την οδηγία 93/61 /ΕΟΚ της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου
                                                                            1993 , για τον καθορισμό των όρων τους οποίους πρέπει να
     και ιδίως προς το άρθρο 3 εκάστης των οδηγιών αυτών,                   πληρούν το πολλαπλασιαστικό υλικό και τα φυτάρια
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις οδηγίες                      κηπευτικών εκτός των σπόρων προς σπορά σύμφωνα με
     αυτές.                                                                 την οδηγία 92/33/ΕΟΚ του Συμβουλίου (5) και
2. Καταδικάζει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμα­                  — την οδηγία 93/85/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 4ης Οκτω­
     νίας στα δικαστικά έξοδα.                                              βρίου 1993 , για την καταπολέμηση της κορυνοβακτη­
                                                                            ρίωσης της πατάτας (6),
0 ) ΕΕ αριθ. C 248 της 23. 9. 1995 , σ. 9.
(2) ΕΕ αριθ. L 81 της 27. 3. 1982, σ. 29.                               παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις εν λόγω οδηγίες
(3) ΕΕ αριθ . L 291 της 24 . 10. 1983 , σ. 1 .                          και τη συνθήκη ΕΚ, το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο
(4) ΕΕ αριθ. L 74 της 17. 3 . 1984, σ. 49.                              από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray,
(5) ΕΕ αριθ. L 274 της 17. 10. 1984, σ. 11                              K. N. Κακούρη (εισηγητή), P. J. G. Kapteyn και H. Ragne­
(6) ΕΕ αριθ. L 180 της 4. 7. 1986, σ. 16.
                                                                        malm, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colo­
                                                                        mer, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 7 Νοεμβρίου 1996
                                                                        απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό: