CELEX: C1996/318/40
Language: el
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Προσφυγή της Valio Ltd κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 9 Σεπτεμβρίου 1996 (Υπόθεση Τ-137/96)

Αριθ . C 318/22         EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    26 . 10. 96
H προσφεύγουσα προβάλλει παραβίαση της αρχής της                  εν πλήρη γνώση της καταστάσεως για τη συνεχεία που θα
ισότητας, του άρθρου 2 παράγραφος 2, 3 , άρθρων 3 και 4 της       δοθεί στις καταγγελίες.
συμφωνίας για την κοινωνική πολιτική , καθώς και των αρχών
της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, που αναφέ­            Κατά την προσφεύγουσα, από τις εξηγήσεις αυτές ουδόλως
ρονται στη δωδέκατη αιτιολογική σκέψη της προσβαλλομέ­           προκύπτουν οι πραγματικές και νομικές εκτιμήσεις στις
νης οδηγίας. Επιπλέον, η προσφεύγουσα προβάλλει παρα­            οποίες στηρίζεται η απόφαση της Επιτροπής. Συγκεκριμένα,
βίαση της αρχής patere legem quam ipse fecisti, στο μέτρο που    η Επιτροπή δεν εξετάζει σε ποιο βαθμό οι πληροφορίες τις
η ίδια η Επιτροπή , με την ανακοίνωσή της της 14ης Δεκεμ­        οποίες αποφάσισε να κοινοποιήσει έχουν χαρακτήρια «επι­
βρίου 1993 , για την εφαρμογή του πρωτοκόλλου σχετικά με         χειρηματικού απορρήτου ».
την κοινωνική πολιτική , αναγνώρισε την προσφεύγουσα ως
αντιπροσωπευτική οργάνωση .
                                                                  Προσφυγή της Valio Ltd κατα της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
Προσφυγή της εταιρείας Automobiles Peugeot SA κατα της             κών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 9 Σεπτεμβρίου 1996
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε                                        (Υπόθεση Τ-137/96)
                     στις 6 Σεπτεμβρίου 1996                                               (96/C 318/40)
                       (Υπόθεση Τ-136/96)
                           (96/C 318/39)                                        (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                   H εταιρεία Valio Ltd, εκπροσωπούμενη από τους Francis
                                                                  Herbert και Daniel M. Tomasevic, δικηγόρους Βρυξελλών,
Η εταιρεία Automobiles Peugeot SA, με έδρα το Παρίσι,             του δικηγορικού γραφείου Loeff Claeys Verbeke, 268 A
εκπροσωπούμενη από τον Xavier de Roux, δικηγόρο Παρι­             Avenue de Tervuren, B-1150 Βρυξέλλες , με αντίκλητο στο
σιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Jacques          Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Carlos Zeyen, 67 rue Erme­
Loesch , 11 , rue Goethe , άσκησε στις 6 Σεπτεμβρίου 1996         sinde , L-1050 Λουξεμβούργο, άσκησε στις 9 Σεπτεμβρίου
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­               των προσφυγή κατά της Επιτροπής τον Ευρωπαϊκών Κοινο­
των .                                                             τήτων .
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                          H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 19ης                  — να ακυρώσει την απόφαση που η Επιτροπή απηύθυνε υπό
     Ιουλίου 1996 που αφορούσε τις καταγγελίες αριθ . 35.988,         μορφή εγγράφου προς τη Μόνιμη Φινλανδική Αντιπρο­
     35.989 , 35.990 και 35.991 ,                                     σωκπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση [ΒΙ.4 D(96) Sp/cd/501 ],
— να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών               καθόσον αφορά τα εμπορικά σήματα «Voilevi » και
     εξόδων.                                                          « Voimariini »,
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                            — επικουρικώς, σε περίπτωση κατά την οποία κριθεί ότι η
                                                                      απόφαση δεν παραβιάζει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ . 2991 /
H προσφεύγουσα εταιρεία, η οποία εμπορεύεται στην Ευρώ­               94, να αναγνωρίσει, κάνοντας δεκτή την προβαλλόμενη εκ
πη οχήματα σήματος Peugeot, βάλλει κατά της αποφάσεως                 μέρους της προσφεύγουσας ένσταση ελλείψεως νομιμότη­
την οποία έλαβε η Επιτροπή στο πλαίσιο της εξετάσεως                  τας, ότι o εν λόγω κανονισμός δεν τυγχάνει εφαρμογής
τεσσάρων καταγγελιών, με τις οποίες αμφισβητείται το κατά             στην περίπτωση της προσφεύγουσας, στο μέτρο που της
πόσον είναι σύμφωνη προς τους κοινοτικούς κανόνες αντα­               απαγορεύει να χρησιμοποιεί εφεξής τα εμπορικά σήματά
γωνισμού η σύμβαση-τύπος αποκλειστικής διανομής οχημά­                της «Voimariini» και «Voilevi » για τις αντίστοιχες λιπαρές
των του σήματος αυτού , και με την οποία η Επιτροπή                   ύλες προς επάλειψη ,
αποφάσισε να ανακοινώσει στις καταγγέλουσες εταιρείες
ορισμένες πληροφορίες που της παρέσχε η ίδια η προσφεύ­           — να καταδικάσει της Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
γουσα .
                                                                  Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
H απόφαση αυτή ελήφθη παρά το γεγονός ότι η προσφεύ­
γουσα είχε επισημάνει ότι οι περισσότερες από τις πληροφο­        H Valio είναι φινλανδική εταιρεία στον τομέα των τροφίμων,
 ρίες αυτές καλύπτονται από το επιχειρηματικό απόρρητο,           η οποία παράγει και εμπορεύεται προϊόντα συνιστάμενα σε
 στο μέτρο που αναφέρουν τους όρους εντάξεως στο δίκτυο           μείγματα λιπαρών ουσιών προς επάλειψη , τα οποία διατίθε­
 διανομής της Peugeot , καθώς και τον τρόπο λειτουργίας           νται στο εμπόριο στη Φινλανδία υπό την επωνυμία «Voima­
του .                                                             riini » και «Voilevi», εμπορικά σήματα που καταχωρίστηκαν
                                                                  από την Valio το 1980 και 1979 και που χρησιμοποιούνται
 H προσφεύγουσα εταιρεία υποστηρίζει ότι η απόφαση αυτή           έκτοτε από τη Valio αδιαλείπτως. O όρος «Voi» σημαίνει στα
 αγνοεί τη νομολογία που καθιερώθηκε με την απόφαση της           φινλανδικά βούτυρο. Τα εμπορικά σήματα «Voimariini» και
 24ης Ιουνίου 1986, στην υπόθεση 53/85 (ΑΖΚΟ). Διευκρινί­         «Voilevi» στερούνται συγκεκριμένου νοήματος.
 ζει, συναφώς , ότι ναι μεν η Επιτροπή είναι η μόνη αρμόδια να
 κρίνει τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εγγράφων που της           Βάσει του κανονισμού ( ΕΚ) αριθ . 2991 /94 (στο εξής «o
 υποβάλλονται στο πλαίσιο της έρευνας, αυτή όμως η διακρι­        κανονισμός») o οποίος καθορίζει τους κανόνες που διέπουν
 τική εξουσία της Επιτροπής συνοδεύεται από αυστηρή               τις λιπαρές ύλες προς επάλειψη , η «Voimariini» πρέπει να
 υποχρέωση αιτιολογήσεως των σχετικών αποφάσεων. Δια­             φέρει επισήμανση αναγράφουσα ως ονομασία πωλήσεως τον
 πιστώνεται όμως, κατά την προσφεύγουσα, ότι η προσβαλ­           ορο « μείγμα», ενώ η Voilevi» τον όρο «ημιλιπαρό μείγμα».
 λόμενη απόφαση δεν στηρίζεται σε ικανοποιητική αιτιολογία.
 Συγκεκριμένα, η μόνη εξήγηση την οποία παρέχει το καθού          Με το από 21 Ιουνίου 1996 έγγραφο που απέστειλε η
 όργανο είναι ότι υφίσταται ανάγκη ανακοινώσεως των               Φινλανδική Αντιπροσωπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση , η
 επιδίκων πληροφοριών, ούτως ώστε η Επιτροπή , αφού λάβει         Επιτροπή διαπίστιωσε ότι η αποκλειστική χρήση της ονομα­
 τις παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων, να μπορέσει να κρίνει       σίας πωλήσεως « βούτυρο» απαντά στο άρθρο 2 παράγρα
 ---pagebreak--- 26. ίο. 96          Lel               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 318/23
φος 2 του κανονισμού και εφαρμόζεται στα εμπορικά σήματα           Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα
που περιλαμβάνουν τη λέη «βούτυρο». Κατόπιν αυτού , η              προβάλλει τον ισχυρισμό ότι η φερομένη από τη χρήση
Επιτροπή πληροφόρησε τη Μόνιμη Φινλανδική Αντιπροσω­               του προθέματος «Voi» επί τατν εμπορικών σημάτων
πεία ότι, μολονότι είχαν καταχωριστεί πολύ πριν την έναρξη         σύγχυση είναι άσχετη ή δεν συνδέεται καθ ' οιονδήποτε
ισχύος του κανονισμού την 1η Ιανουαρίου 1996, τα εμπορικά          τρόπο με το βούτυρο εκτός του κράτους μέλους όπου
σήματα «Voimariini» και «Voilevi» δεν μπορούν να χρησιμο­          πωλούνταν αποκλειστικώς μέχρι σήμερα τα εν λόγω
ποιούνται εφεξής.                                                  προϊόντα, ήτοι της Φινλανδίας.
— Ακύρωση της αποφάσεως της Επιτροπής                              Επιπλέον, τα εν λόγω εμπορικά σήματα χρησιμοποιήθη­
                                                                   καν στη Φινλανδία επί τόσο μακρό χρόνο, με όλες τις
    H προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της αποφάσεως για             αναγκαίες και ουσιώδεις διευκρινίσεις ως προς την ακρι­
    τους ακολούθους λόγους:                                        βή φύση του προϊόντος, ώστε να μην υφίσταται κίνδυνος
    — παράβαση ουσιωδών τύπων, υπό την έννοια ότι η                συγχύσεως.
        απόφαση ελήφθη μονομερώς, χωρίς προηγουμένως να
        δοθεί η δυνατότητα στη Valio να γνωστοποιήσει στην
        Επιτροπή τις απόψεις της,
    — η απόφαση στηρίζεται σε εσφαλμένη ερμηνεία του          Προσφυγή του Giovanni Ballone Burini κατα του Δικαστη­
        κανονισμού , υπό την έννοια ότι o κανονισμός δεν      ρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
        τυγχάνει εφαρμογής επί εμπορικών σημάτων, τα                               6 Σεπτεμβρίου 1996
        οποία πρέπει να διακρίνονται από τις ονομασίες                             (Υπόθεση Τ-138/96)
        πωλήσεως,
                                                                                       ( 96/C 318/41
   — τα εμπορικά σήματα της Valio πρέπει να εμπίπτουν
        στις παρεκκλίσεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 του                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
        κανονισμού , το οποίο αφορά τα προϊόντα των οποίων
       η ακριβής φύση είναι σαφής λόγω παραδοσιακής           O Giovanni Ballone Burini , εκπροσωπούμενος απο τον
       χρήσεως,                                               Giancarlo Piersimoni , δικηγόρο Αγκώνας, Ιταλία, με τόπο
   — η απόφαση είναι προδήλως δυνανάλογη .                    επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την κατοικία του Pantanetti
                                                              Marco, 17 Rue de Dudelange , Kayl, άσκησε στις 6 Σεπτεμ­
— Ένσταση ελλείψεως νομιμότητας                               βρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
                                                              Κοινοτήτων προσφυγή κατά του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊ­
   Επικουρικώς, σε περίπτωση κατά την οποία το Πρωτοδι­       κών Κοινοτήτων.
    κείο κρίνει ότι η απόφαση συμβιβάζεται προς τον κανο­
   νισμό (ΕΚ) αριθ. 2991/94, η Valio προβάλλει ένσταση        O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
    ελλείψεως νομιμότητας, βάσει του άρθρου 184 της συνθή­
   κης ΕΚ, επικαλούμενη τους ακολούθους λόγους:               — να κηρύξει παράνομη και, συνακόλουθα, να ακυρώσει
                                                                  την από 18 Ιουλίου 1996 απόφαση της εξεταστικής
   — o κανονισμός θα έπρεπε να στηρίζεται στο άρ­                 επιτροπής του γενικού διαγωνισμού (CJ/A/11 του Δικα­
       θρο 100 A ή στο άρθρο 235 της συνθήκης και όχι (ή          στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων περί απορρίψεως
       τουλάχιστον όχι αποκλειστικώς) στο άρθρο 43 ,              της συμμετοχής του προσφεύγοντος στον εν λόγω διαγω­
   — o κανονισμός παραβιάζει την αρχή περί ασφαλείας              νισμό,
       δικαίου , επεκτείνοντας, κατά τρόπο ασαφή , τον ορι­   — να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
       σμό της «ονομασίας πωλήσεως», ορισμό o οποίος
       παρατίθεται με σαφήνεια στην οδηγία 79/1 12/ΕΟΚ
       σχετικά με την επισήμανση των τροφίμων,                Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   — o κανονισμός, o οποίος επιβάλλει a priori απαγόρευση     O προσφεύγων αμφισβητεί την απόφαση της εξεταστικής
       της χρησιμοποιήσεως ορισμένων εμπορικών σημάτων,       επιτροπής να μην επιτρέψει τη συμμετοχή του στο γενικό
       ενέχει δυσμενή διάκριση σε βάρος των δικαιούχων        διαγωνισμό CJ/A/ 11 (υπάλληλοι διοικήσεο^ς με ιταλική νομι­
       εμπορικών σημάτων επί λιπαρών υλών προς επάλειψη       κή παιδεία) με την ακόλουθη αιτιολογία: «o υποψήφιος δεν
       σε σύγκριση με τους δικαιούχους εμπορικών σημάτων      πληροί το προβλεπόμενο στο σημείο 3 Β.2 της προκηρύξεως
       επί άλλων τροφίμων που καλύπτει η οδηγία 79/           του διαγωνισμού προσόν περί γλωσσικών γνώσεων, σύμφο>
       1 12/ΕΟΚ, η οποία δεν επιβάλλει a priori απαγόρευση    να με το οποίο: λόγω υπηρεσιακών αναγκών, απαιτείται καλή
       αλλ' απαιτεί να λαμβάνονται υπόψη όλες οι περιστά­     γνώση της γαλλικής γλώσσας». Στην αίτηση υποψηφιότητάς
       σεις υπό τις οποίες πωλείται ένα συγκεκριμένο          του , o προσφεύγον ανέφερε ότι η γνώση του της γαλλικής
       προϊόν,                                                γλώσσας είναι απλώς «μέτρια» (discreta ). Κατά την εξετα­
                                                              στική επιτροπή , η κατοχή του προσόντος αυτού έπρεπε να
   — o κανονισμός παραβιάζει επίσης τον κανόνα της            είχε διευκρινιστεί κατά τον χρόνο υποβολής της υποψηφιό­
       αναλογικότητας, δεδομένου ότι οι διατάξεις της οδη­    τητας, ήτοι μέχρι τις 28 Σεπτεμβρίου 1995 .
       γίας 79/1 12/ΕΟΚ που αφορούν την παραπλανητική
       διαφήμιση αποδεικνύουν ότι είναι δυνατή η επίτευξη     O προσφεύγων ζητεί την ακύρωση της εν λόγω αποφάσεως
       του ιδίου σκοπού, ήτοι της προστασίας του κατανα­      λόγω υπερβάσεως εξουσίας, λογικής ανακολουθίας, ελλείψε­
       λωτή , χωρίς κατ' ανάγκη προσφυγή στην απόλυτη         ως ορθολογισμού , ελλείψεως αιτιολογήσεως, πεπλανημένων
       απαγόρευση της χρήσεως στο μέλλον ορισμένων εμπο­      εικασιών και στεβλώσεως των πραγματικών περιστατικών. H
       ρικών σημάτων.                                         προσφυγή στηρίζεται στους ακολούθους λόγους: