CELEX: 31985R3379
Language: da
Date: 1985-05-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3379/85 af 29. november 1985 om levering af majssemulje til Den internationale Røde Kors Komité (IRKK) som fødevarehjælp

Nr. L 321 /68                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   30. 11 . 85
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3379/85
                                                   af 29. november 1985
                  om levering af majssemulje til Den internationale Røde Kors Komité (IRKK)
                                                     som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  af korn og ris (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
FÆLLESSKABER HAR —                                              3323/81 (*) ; det er blandt andet nødvendigt at præcisere
                                                                frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                der skal følges ved bestemmelsen af de heraf følgende
                                                                omkostninger ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3331 /82
af 3. deceMber 1982 om politikken med hensyn til føde­          de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp og om ændring           ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                Korn —
af forordning (EØF) nr. 2750/75 ('), særlig artikel 3, stk. 1 ,
første afsnit,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2727/75        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af 29 . oktober 1975 om den fælles markedsordning for
korn (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1018/
84 (3), særlig artikel 28, og                                                             Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                 Det i bilaget anførte interventionsorgan iværksætter
                                                                procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestem­
Kommissionen har ved sin beslutning af 20. november             melser i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de i bilaget
1985 om ydelse af fødevarehjælp til IRKK tildelt denne          anførte betingelser.
organisation 4 640 tons korn, som skal leveres fob ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                                  Artikel 2
regler der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om almindelige bestemmelser        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
for gennemførelse af visse fødevarehjælpeaktioner i form        relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 29. november 1985.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Næstformand
(■) EFT nr. L 352 af 14. 12. 1982, s. 1 .
(J) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                      O EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
h) EFT nr. L 107 af 19. 4. 1984, s. 1 .                         O EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- 30 . 11 . 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 321 /69
                                                               BILAG
                1 . Program : 1985.
               2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IRKK).
               3. Bestemmelsessted eller -land : Angola.
               4. Produkt, der skal tilvejebringes : majssemulje.
                5. Samlet mængde : 2 413 tons (4 640 tons blød hvede).
                6. Antal partier : 1 .
                7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden : Bundesanstalt fur landwirt­
                      schaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, telex 41 1 475.
               8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : på Fællesskabets marked.
               9. Varespecifikation :
                    —   majssemulje (11.02 AVa)2),
                    —    majssemuljen skal være sund, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                    —   fugtighed : højst 12% ,
                    —   surhed : højst 0,6 % .
             10. Emballering :
                    — i nye sække ('),
                    — bomuldssække på 180 g, foret med polypropylensække på 110 g (de to sækkes kanter skal
                        være sammensyede foroven),
                    — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                    — sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors på 15 cm x 15 cm samt angivelse (med
                        bogstaver mindst 5 cm høje) :
                    »ANG-159 / SEMOLA DE MILHO / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA /
                    ACCAO DA CRUZ VERMELHA / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / LOBITO«.
             1 1 . Afskibningshavn : alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                    forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                    ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                    periode.
             12. Leveringstrin : fob.
             13 . Lossehavn : —.
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : underhåndsaftale.
             15. Indskibningsperiode : fra den 16. til den 31 . december 1985.
             16. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
             Noter :
             1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                   ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                   efter påskriften.
             2. Medkontrahenten tilsender modtageren på dennes anmodning de instrukser og papirer, der er
                   nødvendige for varens indførsel til bestemmelseslandet.