CELEX: 32007R1471
Language: mt
Date: 2007-12-13 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1471/2007 tat- 13 ta’ Diċembru 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 753/2002 li jistabbilixxi ċerti regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 rigward id-deskrizzjoni, id-denominazzjoni ta’ l-origini, il-preżentazzjoni u l-protezzjoni ta’ ċerti prodotti fis-settur ta' l-inbid

14.12.2007   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 329/9
               
            REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1471/2007
      tat-13 ta’ Diċembru 2007
      li jemenda r-Regolament (KE) Nru 753/2002 li jistabbilixxi ċerti regoli sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 rigward id-deskrizzjoni, id-denominazzjoni ta’ l-origini, il-preżentazzjoni u l-protezzjoni ta’ ċerti prodotti fis-settur ta' l-inbid
      IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
      Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 53(1) tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-elenku tat-termini stabbiliti fl-Artikolu 28 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 753/2002 (2) għandu jiġi kkompletat bit-termini xierqa li jntużaw mid-Danimarka.
               
            
                  (2)
               
               
                  Il-lista ta' termini speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 753/2002 u fl-Anness III għal dak ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond it-termini xierqa li jintużaw mill-Ġermanja, is-Slovenja u s-Slovakkja.
               
            
                  (3)
               
               
                  Minħabba li l-Ġermanja emendat il-leġiżlazzjoni tagħha bis-seħħ mill-1 ta’ Awissu 2007, l-emendi li saru f'dan ir-Regolament li jikkonċernaw dak l-Istat Membru għandhom ukoll japplikaw minn dik id-data, sabiex jiġi evitat kull taqlib kummerċjali fil-livell Komunitarju.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 753/2002 għandu, għalhekk, jiġi emendat skond dan.
               
            
                  (5)
               
               
                  Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Inbid,
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Ir-Regolament (KE) Nru 753/2002 qiegħed jiġi emendat kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  Fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 28 jiżdied l-inċiż kif ġej:
                  
                              “—
                           
                           
                              ‘regional vin’ fil-każ ta' l-inbejjed tal-mejda li joriġinaw fid-Danimarka,”
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  L-Artikolu 29 huwa emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              fil-paragrafu 1, il-punt (b) jitbiddel b’dan li ġej:
                              
                                          “(b)
                                       
                                       
                                          Il-Ġermanja:
                                          takkompanja l-indikazzjoni ta' l-oriġini ta' l-inbid
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      ‘Qualitätswein’,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      ‘Prädikatswein’, issupplementat b‘Kabinett’, ‘Spätlese’, ‘Auslese’, ‘Beerenauslese’, ‘Trockenbeerenauslese’ jew ‘Eiswein’,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      ‘Qualitätswein mit Prädikat’, issupplementat b‘Kabinett’, ‘Spätlese’, ‘Auslese’, ‘Beerenauslese’, ‘Trockenbeerenauslese’ jew ‘Eiswein’ sa 1 ta’ Awissu 2009”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              fil-paragrafu 1, il-punt (o) jitbiddel b’dan li ġej:
                              
                                          “(o)
                                       
                                       
                                          Is-Slovenja:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      ‘kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom’ jew ‘kakovostno vino ZGP’; dawn it-termini jistgħu jiġu ssupplemetati bl-espressjoni ‘mlado vino’,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      ‘vino s priznanim tradicionalnim poimenovanjem’, ‘vino PTP’ jew ‘renome’,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      ‘vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom’, ‘vrhunsko vino ZGP’ jew ‘eminentno’; ma' dan it-terminu jistgħu jintużaw ‘pozna trgatev’, ‘izbor’, ‘jagodni izbor’, ‘suhi jagodni izbor’, ‘ledeno vino’, ‘vino iz sušenega grozdja’, ‘arhivsko vino’, ‘arhiva’, ‘starano vino’ jew ‘slamno vino’;”
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              fil-paragrafu 1, il-punt (p) jitbiddel b’dan li ġej:
                              
                                          “(p)
                                       
                                       
                                          Is-Slovakkja:
                                          
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      l-ismijiet li jakkompanjaw l-indikazzjoni ta' l-oriġini ta' l-inbid:
                                                      
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  ‘akostné víno’,
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  ‘akostné víno s prívlastkom’ plus ‘kabinetné’, ‘neskorý zber’, ‘výber z hrozna’, ‘bobuľový výber’, ‘hrozienkový výber’, ‘cibébový výber’, ‘slamové víno’, ‘ľadový zber’,
                                                               
                                                            
                                                
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      kif ukoll dawn l-espressjonijiet:
                                                      
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  ‘esencia’,
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  ‘forditáš’,
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  ‘mášláš’,
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  ‘samorodné’,
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  ‘výberová esencia’,
                                                               
                                                            
                                                                  —
                                                               
                                                               
                                                                  ‘výber … putňový’, ikkompletat bin-numri 3-6.”;
                                                               
                                                            
                                                
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              fil-paragrafu 2, il-punt (a) jitħassar;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              fil-paragrafu 2, jiżdied il-punt li ġej:
                              
                                          “(j)
                                       
                                       
                                          Is-Slovakkja:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      ‘sekt vinohradníckej oblasti’,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      ‘pestovateľský sekt’.”
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  (3)
               
               
                  L-Anness III huwa emendat skond l-Anness ta' dan ir-Regolament.
               
            Artikolu 2
      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
      L-Artikoli 1(2)(a) u (d) u l-Artikolu 1(3) għandhom japplikaw mill-1 ta’ Awissu 2007.
      
         Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, 13 ta’ Diċembru 2007.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            Mariann FISCHER BOEL
            
               Membru tal-Kummissjoni
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p 1).
      
         (2)  ĠU L 118, 4.5.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1207/2007 (ĠU L 272, 17.10.2007, p. 23).
      
         ANNESS
         Ir-ringieli għall-Ġermanja fl-Anness III mar-Regolament (KE) Nru 753/2002 jitbiddlu b'dawn kif ġej:
         
            
                        “IL-ĠERMANJA
                     
                  
                        Termini tradizzjonali speċifiċi li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 29
                     
                  
                        Qualitätswein
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Qualitätswein mit Prädikat (*)/Q.b.A. m. Pr./Prädikatswein
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Auslese
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Żvizzera
                     
                  
                        Beerenauslese
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Eiswein
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Kabinett
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Spätlese
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                        —
                     
                     
                        Żvizzera
                     
                  
                        Trockenbeerenauslese
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Termini imsemmija fl-Artikolu 28
                     
                  
                        Landwein
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbid tal-mejda bil-Gl
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Termini tradizzjonali addizzjonali li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 23
                     
                  
                        Affentaler
                     
                     
                        Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Badisch Rotgold
                     
                     
                        Baden
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Ehrentrudis
                     
                     
                        Baden
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Hock
                     
                     
                        Rhein, Ahr, Hessische Bergstraβe, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                     
                     
                        Inbid tal-mejda bil-Gl Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Klassik jew Classic
                     
                     
                         
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Liebfrau(en)milch
                     
                     
                        Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Riesling-Hochgewächs
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Schillerwein
                     
                     
                        Württemberg
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Weißherbst
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        Winzersekt
                     
                     
                        Kollha
                     
                     
                        Inbejjed frizzanti ta' kwalità psr
                     
                     
                        Ġermaniż
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
         
            (*)  Dan it-terminu tradizzjonali speċifiku jista' jintuża għall-inbejjed ibbottiljati qabel l-1 ta' Awwissu 2009.”