CELEX: 31990R3885
Language: da
Date: 1990-12-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3885/90 af 27. december 1990 om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelserne til den importordning, der er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr. 3838/90 for frosset kød af hornkvæg henhørende under KN-kode 0202, og for varer henhørende under KN-kode 0206 29 91

Nr. L 367/ 136                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   29 . 12. 90
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3885/90
                                                  af 27. december 1990
                  om fastsættelse af gennemførelsesbestemmelserne til den importordning, der er
                  fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr. 3838/90 for frosset kød af hornkvæg
                  henhørende under KN-kode 0202, og for varer henhørende under KN-kode
                                                          0206 29 91
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     1991 ikke længere udøvede aktivitet inden for sektoren
FÆLLESSKABER HAR —                                                for oksekød, fra at få adgang til kontingentet ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 (4),
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 ændret ved forordning (EØF) nr. 1599/90 (*), er der fastsat
                                                                  fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og
                                                                  eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for land­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3838/90          brugsprodukter ; ved Kommissionens forordning (EØF)
af 20. december 1990 om åbning, fordeling og forvaltning
af et fællesskabstoldkontingent for frosset kød af horn­          nr. 2377/80 (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                   2996/90 Q, er der fastsat særlige gennemførelsesbestem­
kvæg henhørende under KN-kode 0202 og for varer                    melser til ordningen med import- og eksportlicenser for
henhørende under KN-kode 0206 29 91 (1991 ) (l), særlig            oksekød ;
artikel 4,
                                                                   det bør fastsættes, at medlemsstaterne fremsender oplys­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68            ninger om den pågældende importordning ;
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
571 /89 (3), særlig artikel 15, stk. 2, og                         ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                   Oksekød —
ud fra følgende betragtninger :
Ved forordning (EØF) nr. 3838/90 fastsættes forvaltningen          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af fællesskabstoldkontingentet for frosset kød af horn­
kvæg, henhørende under KN-kode 0202, og af varer                                            Artikel 1
henhørende under KN-kode 0206 29 91 , og det nævnte
toldkontingent opdeles i to dele, hvoraf den ene på                1 . Den i artikel 2, litra a), i forordning (EØF) nr.
45 050 tons fordeles mellem traditionelle importører og            3838/90 fastsatte mængde eller 45 050 tons forbeholdes
den anden på 7 950 tons mellem erhvervsdrivende, som               de importører, som kan bevise, at de har indført frosset
har foretaget handel med oksekød med tredjelande ;
                                                                   kød henhørende under KN-kode 0202 og varer henhø­
                                                                   rende under KN-kode 0206 29 91 , som indgår i de
med henblik på at sikre en harmonisk overgang mellem               kontingenter, der omhandles i Rådets forordning (EØF)
den ordning, der bygger på national forvaltning! og                nr. 234/88 (8), (EØF) nr. 4076/88 (9) og (EØF) nr. 3889/
ordningen med fællesskabsforvaltning, samtidig med at              89 (l0) inden for de seneste tre år.
der tages hensyn til de særlige elementer i samhandelen
med de pågældende produkter, bør der fastsættes tilde­             2. Den i artikel 2, litra b), i forordning (EØF) nr.
ling, på grundlag af de tidligere tildelte mængder, af første      3838/90 fastsatte mængde eller 7 950 tons forbeholdes
del af nævnte kontingent til de traditionelle importører,          handlende, som kan bevise, at de i 1989 og 1990 har
der kan godtgøre, at de i løbet af 1988, 1989 og 1990 har          indført og/eller udført en årlig mængde kød af hornkvæg
indført varer henhørende under dette kontingent ; der bør          på mindst 50 tons, som ikke indgår i det kontingent, der
imidlertid inden for rammerne af en procedure, der                 omhandles i forordning (EØF) nr. 4076/88 og (EØF) nr.
bygger på forelæggelse af ansøgninger fra interesserede            3889/89.
handlende, og på godkendelse af disse ansøgninger i et
omfang, der fastsættes af Kommissionen, gives importø­             3.     De i stk. 1 eller 2 omhandlede beviser føres ved
rerne adgang til den anden del, når de kan dokumentere,            hjælp af tolddokumentet for overgang til fri omsætning
at de er seriøse erhvervsdrivende, og når der er tale om           eller eksportdokumentet. For referenceårene 1988 og
mængder af en vis størrelse ; kontrollen med sidstnævnte           1989    kan medlemsstaterne fastsætte, at beviset for
kriterium kræver, at ansøgninger fra den samme hand­               indførsel føres af den person, der er opført som indehaver
lende indgives i samme medlemsstat ;                               i rubrik nr. 4 på importlicensen.
med henblik på at undgå spekulationsforretninger vil det           (4) EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s/ l .
være rimeligt at udelukke handlende, der pr. 1 . januar            O EFT nr. L 151 af 14. 6. 1990, s. 29.
                                                                   (•) EFT nr. L 241 af 13. 9. 1980, s. 5.
                                                                   O EFT nr. L 286 af 18. 10. 1990, s. 17.
 (') Se side 3 i denne Tidende.                                    (8) EFT nr. L 24 af 29. 1 . 1988, s. 4.
 O EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                            O EFT nr. L 359 af 28. 12. 1988, s. 5.
 P) EFT nr. L 61 af 4. 3. 1989, s. 43.                             (10) EFT nr. L 378 af 27. 12. 1989, s. 16.
 ---pagebreak--- 29 . 12. 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 367/ 137
4. Fordelingen af de 45 050 tons mellem de forskellige               — prelievo sospeso per . . . (quantitativo per il quale e
importører sker forholdsmæssigt på grundlag af importø­                  stato rilasciato il certificato) kg
rernes indførsel i referenceårene.                                   — Heffing geschorst voor . . . (hoeveelheid waarvoor
                                                                         het certificaat is afgegeven) kg
5. Fordelingen af de 7 950 tons sker på grundlag af de
mængder, importøren har ansøgt om.                                   — Direito nivelador suspenso para ... kg (quantidade
                                                                         para a qual foi emitido o certificado).
                            Artikel 2                            3. Ved anvendelsen af ordningen pa de mængder, der
                                                                 er indført på de betingelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 4,
1.    De i artikel 1 , stk. 1 , omhandlede erhvervsdrivende,     i forordning (EØF) nr. 3779/88, opkræves den afgift, der
der pr. 1 . januar 1991 ikke længere udøvede nogen form          er fastsat ifølge artikel 12 i forordning (EØF) nr. 805/68,
for aktivitet inden for oksekødssektoren, kan ikke komme         og tolden, der i Den Fælles Toldtarif er fastsat til 20 % ,
ind under den ordning, der fastsættes ved nærværende             for de mængder, der ligger ud over de mængder, der er
forordning.                                                      angivet på importlicensen.
2. Selskaber, der er opstået ved sammenlægning af
virksomheder, som besad alle rettigheder i henhold til                                       Artikel 4
artikel 1 , stk. 1 , nyder godt af de samme rettigheder, som
                                                                  1 . Med henblik på anvendelsen af artikel 1 , stk. 1 , fore­
de virksomheder, de er udgået fra.
                                                                  lægger importørerne senest den 25. januar 1991 de
                                                                 kompetente myndigheder importansøgningen, vedlagt de
                            Artikel 3                             i artikel 1 , stk. 3, omhandlede beviser. Medlemsstaterne
                                                                  meddeler senest den 7. februar 1991           Kommissionen
1 . Forelæggelse af en ansøgning om importlicens er en           fortegnelsen over importører med importørens navn,
forudsætning for at kunne omfattes af den i artikel 1
                                                                 adresse og den mængde kød, importøren har indført
omhandlede importordning.
                                                                 under det kontingent, der omhandles i forordning (EØF)
2.    Ansøgningen om licens og selve licensen omfatter :          nr. 3838/90 i hvert enkelt af referenceårene.
a) i rubrik 20 en af følgende angivelser :                        2.     Med henblik på anvendelsen af artikel 1 , stk. 2, kan
                                                                  importørerne indgive ansøgninger vedlagt det i artikel 1 ,
    — Carne de vacuno congelada [Reglamento (CEE) n°              stk. 3, omhandlede bevis indtil den 25. januar 1991 .
        3885/901
    — frosset kød af hornkvæg (forordning (EØF) nr.               Interesserede erhvervsdrivende kan kun indgive en ansøg­
        3885/90)                                                  ning eller ansøgninger om en samlet mængde på i alt
    — Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EWG) Nr.                højst 50 tons frosset kød udtrykt i produktvægt.
        3885/90)                                                  Medlemsstaterne meddeler senest den 7. februar 1991
    — Κατεψυγμένο βόειο κρέας (κανονισμός (EOK)                   Kommissionen fortegnelsen over ansøgere med angivelse
       αριS. 3885/90)                                             af ansøgte mængder og oprindelseslande.
    — frozen meat of bovine animals (Regulation (EEC)
        No 3885/90)                                                                          Artikel 5
    — Viande bovine congelee (règlement (CEE) n0 3885/            De ansøgninger, der omhandles i artikel 4, kan kun
       90)                                                        imødekommes, hvis ansøgeren afgiver en skriftlig erklæ­
    — Carni bovine congelate (regolamento (CEE) n.                ring om, at han ikke har indgivet, og forpligter sig til ej
        3885/90)                                                  heller at indgive, ansøgninger vedrørende samme særord­
    — Bevroren rundvlees (Verordening (EEG) nr. 3885/             ning i andre medlemsstater end den, hvor ansøgningen er
        90)                                                       indgivet ; hvis den samme importør indgiver ansøgning
    — Carne de bovino congelada [Regulamento (CEE) n?            vedrørende den samme særordning i to eller flere
        3885/90]                                                  medlemsstater, er samtlige ansøgninger ugyldige.
b) i rubrik 8 angivelse af oprindelseslandet                     Alle ansøgninger fra samme importør betragtes som én
                                                                  ansøgning.
c) i rubrik 24 en af følgende angivelser :
    — exacción reguladora suspendida para . . . (cantidad                                    Artikel 6
        para la que se haya extendido el certificado) kg
    — suspension af importafgift for ... (den mængde              1 . Kommissionen afgør, i hvilket omfang den kan
        licensen er udstedt for) kg                               imødekomme ansøgningerne.
    — Aussetzung der Abschöpfung für . . . kg (Menge, für        Med forbehold af Kommissionens godkendelse af ansøg­
        die die Lizenz erteilt wurde)                             ningerne udstedes importlicenserne fra den 18 . februar
    — αναστέλλεται η εισφορά για . . . (ποσότητα για              1991 .
        την οποία χορηγήθηκε το πιστοποιητικό) kg                2.     Med hensyn til de i artikel 4, stk. 2, omhandlede
    — levy suspended for ... (quantity for which the              ansøgninger gælder, at hvis de mængder, der ansøges om
        licence was issued) kg                                    licenser for, overstiger de disponible mængder, fastsætter
    — prelevement suspendu pour . . . (quantité pour laqu­       Kommissionen en fælles procentsats for nedsættelse af de
        elle le certificat a été délivré) kg                     ansøgte mængder.
 ---pagebreak--- Nr. L 367/ 138                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  29 . 12. 90
3.    Hvis den i stk. 2 omhandlede nedsættelse medfører         importlicenser til 10 ECU/ 100 kg nettovægt, og licen­
mængder på under 5 tons pr. ansøgning, sker tildelingen         sernes gyldighedsperiode udløber den 31 . december 1991 .
ved lodtrækning af partier a 5 tons.
                          Artikel 7                             3.    Den i stk. 2 omhandlede sikkerhed stilles ved udste­
                                                                delsen af den licens, som er omhandlet i artikel 6, stk. 1 ,
Ved anvendelsen af den ordning, som er fastlagt ved             andet afsnit.
forordning (EØF) nr. 3838/90, er indførslen betinget af, at
de bestemmelser opfyldes, som er fastsat i artikel 17, stk.
2, litra f), i Rådets direktiv 72/462/EØF (').
                          Artikel 8
                                                                                        Artikel 9
1.     Bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2377/80
anvendes.
2. Uanset bestemmelserne i artikel 3 og 6 i forordning          Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
(EØF) nr. 2377/80 fastsættes sikkerhedsstillelsen for           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 27. december 1990.
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                          Ray MAC SHARRY
                                                                      Medlem af Kommissionen
o EFT nr. L 302 af 31 . 12. 1972, s. 28 .