CELEX: 31981R1906
Language: el
Date: 1981-07-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1906/81 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 1981 περί τροποποιήσεως των νομισματικών εξισωτικών ποσών

13 . 7 . 81                                     'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 190/ 1
                                              (.Πρόίξεις; γιά τήνίοχν τών όποιων όυιοατεϊτοα δημοσίευση)
                                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1906/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                                τής 10ης Ιουλίου 1981
                                             ηερί τροποποιήσεως των νομισματικών έξισωτικών ποσών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                         ότι, συμφωνά μέ τό άρθρο 3 τού κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                              άριθ. 974/71 , τά νομισματικά έξισωτικά ποσά πρέπει νά
Έχοντας ύπόψη :                                                               τροποποιηθούν άν ή άπόκλιση τού ποσοστού πού
                                                                              έλήφθη ύπόψη γιά τόν προηγούμενο καθορισμό, ή όποία
                                                                              άναφέρεται στό άρθρο 2 παράγραφος 1 τού κανονισμού
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονομικής                           αύτοΰ, είναι τουλάχιστον μιάς μονάδας ' ότι ή τροπο­
Κοινότητος,                                                                   ποίηση αύτή τών νομισματικών έξισωτικών ποσών
                                                                              πρέπει νά πραγματοποιηθεί σέ σχέση μέ τή μεταβολή
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοϋ Συμβουλίου τής                           τής άποκλίσεως "
 12ης Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέτρων συγκυριακής
πολιτικής πού πρέπει νά ληφθούν στό γεωργικό τομέα                            δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 τής 'Επιτροπής
σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως των περιθω­                           τής 29ης Μαΐου 1975 (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
ρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων Κρατών                             άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3476/80 (9), καθόρισε
μελών ( ! ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­                       τίς λεπτομέρειες έφαρμογής τών νομισματικών έξισω­
νισμό (ΕΟΚ) άριό. 876/81 (2), καί ιδίως τό άρθρο 3,                           τικών ποσών δτι οΐ τιμές συναλλάγματος τοις μετρη­
                                                                              τοίς πού έξακριβώθηκαν σύμφωνα μέ τόν κανονισμό
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 878/77 τοϋ Συμβουλίου τής                          ( ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 κατά τή διάρκεια τής περιόδου άπό
26ης 'Απριλίου 1977 περί τών συναλλαγματικών τιμών                            1 έως 7 'Ιουλίου 1981 γιά τή λίρα 'Αγγλίας όδηγούν σέ
πού πρέπει νά έφαρμοσθούν στό γεωργικό τομέα (3),                             άπόκλιση μεγαλύτερη άπό μία μονάδα, σέ σχέση μέ τό
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπο τόν κανονισμό                                ποσοστό πού έλήφθη ύπόψη γιά τόν προηγούμενο καθο­
( ΕΟΚ) άριθ. 850/81 (4),                                                      ρισμό τών νομισματικών έξισωτικών ποσών
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1516/78 τής 'Επιτροπής τής                          ότι, έν τούτοις σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 παράγραφος Ια
30ής Ιουνίου 1978 περί τών προσαρμογών πού πρέπει νά                          περίπτωση 6 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 , τό
πραγματοποιηθούν έπί τών νομισματικών έξισωτικών                              ποσοστό τής μιας μονάδας έφαρμόζεται γιά τόσο χρόνο
ποσών πού έχουν προκαθορισθεί καί περί καταργήσεως                            6σο, άφού άφαιρεθούν οί άτέλειες πού άναφέρονται
τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 651 /78 (5), καί Ιδίως τό                         στήν ίδια παράγραφο, τό λαμβανόμενο άποτέλεσμα
άρθρο 1 παράγραφος 2,                                                         είναι μικρότερο άπό 1,1 καί μεγαλύτερο άπό 0,
 Εκτιμώντας :
ότι τά νομισματικά έξισωτικά ποσά, που εισηχθησαν                             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 , καθορίσθηκαν
άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 902/81 τής 'Επιτροπής
τής 3ης 'Απριλίου 1981 (6), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                                                       "Aoêoo /
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1914/81 (7)·
                                                                              1.    H στήλη « Ηνωμένο Βασίλειο» τών μερών 1 , 2, 3, 4,
                                                                              5, 7 καί 8 τού παραρτήματος I τού κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                              άριθ. 902/81 άντικαθίσταται άπό τήν άναγραφόμενη στό
(')   ΕΕ άριθ.  L 106 τής 12. 5 . 1971 . σ. 1 .                               παράρτημα I τού παρόντος κανονισμού.
( 2)  ΕΕ άριθ.  L 88 τής 2. 4. 1981 , σ. 26.
( 3)  ΕΕ άριθ.  L 106 της 19. 4. 1977, σ. 27.
(4)   ΕΕ άριθ.  L 90 τής 4. 4. 1981 . σ. 1 .
(5)   ΕΕ άριθ.  L 178 τής 1.7 . 1978, σ. 63 .
( 6)  ΕΕ άριθ.  L 94 τής 6. 4. 1981 . α 3 .                                   (8) ΕΕ άριθ. L 139 τής 30. 5 . 1975, σ. 37 .
(■)   E E άριθ. L 189 τής 11 . 7 . 1981 , σ. 16.                              Π ΕΕ άριθ. L 363 τής 31 . 12. 1980, σ. 71 .
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 190/2                     'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          13 . 7.81
2.   Τά παραρτήματα II καί III τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)                               "Αρνρο 2
άριθ. 902/81 άντικαΟίστανται άπό τά παραρτήματα II
καί III τοϋ παρόντος κανονισμοί).                           Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν 13η 'Ιουλίου
                                                             1981 .
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος μέλος.
              Έγινε στίς Βρυξέλλες στίς 10 'Ιουλίου 1981 .
                                                                              Γι& την Ε ' πιτροπή
                                                                                   Ό Πρόεδρος
                                                                                 Gaston THORN
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 190/3
              ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                      SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                        SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΏΝ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικό νομισματικά ποσό
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                               commun                                                          and granted on exports
                          CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr . des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                           Bíj de mvoer te heffen en bit de uitvoer
                              Nr , van het                                                     te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                               καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση toi Κοινού
                              Δασμολογίου                         Deutschland   Belgique/              Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                    DM / t      FB/ Flux / t              Fl. /t              α /ι        Δρχ/ τ
                                    1                                  2            3                       4                   5            6
     10.01 A                                                                                                               1 1 , 38 1
     10.01 B                                                                                                               16,911
     10.02                                                                                                                 10,642
     10.03                                                                                                                 10,126
     10.04                                                                                                                   9,741
     10.05 B                                                                                                               10,126
     10.07 B                                                                                                                 9,96*8
     10.07 C                                                                                                                 9,968
      11.01 A                                                                                                              14,445
      11.01 B                                                                                                              13,410
      11.02 A I a)                                                                                                         22,535
      11.02 A I b )                                                                                                        15,600
      11.01 C                                                                                                              10,328
      11.01 D                                                                                                                9,936
      11.01 E I                                                                                                            14,176
      11.01 E II                                                                                                             4,557
ex 1 1.01 G (')                                                                                                            10,167
ex 11.01 G O                                                                                                               10,167
      11.02 A II                                                                                                           10,855
      11.02 A III                                                                                                          14,176
      1 1.02 A IV                                                                                                          13,637
      11.02 A V a) 1 ( 3 )                                                                                                 15,189
      11.02 A V a ) 1 ( 4)                                                                                                 13,510
      11.02 A V a ) 2                                                                                                      15,189
      1 1 . 02 A V b )                                                                                                     10,328
 ---pagebreak--- Αριθ. L 190/4                                   Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         13 . 7 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                                commun                                                      and granted on exports
                           CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr . des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewähn werden
                                Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                             καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση τοϋ Κοινού
                              Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom 'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                    DM/t      FB/ Flux/ t              Fl. Λ               £ /t    Δρχ/ τ
                                    1                                 2           3                      4                  5         6
ex 11.02 A VII (')                                                                                                      10,167
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                      10,167
    11.02 B I a) 1                                                                                                      10,328
    11.02 B I a) 2 aa)                                                                                                    9,936
    11.02 B I a) 2 bb)                                                                                                    9,936
    11.02 B I b) 1                                                                                                      14,176
    11.02 B I b) 2                                                                                                      13,637
    11.02   B II a)                                                                                                     11,608
    11.02   B II b)                                                                                                     10,855
    11.02   B II c)                                                                                                     10,328
ex 11.02    B II d) (')                                                                                                 10,167
ex 1 1 . 02 B II d) ( 2 )                                                                                               10,167
    11.02 C I                                                                                                           11,608
    11.02 C II                                                                                                          10,855
    11.02 C III                                                                                                         16,201
    11.02 C IV                                                                                                            9,936
    11.02 C V                                                                                                           10,328
ex 11.02 C VI (')                                                                                                       10,167
ex 1 1.02 C VTI (2 )                                                                                                    10,167
    11.02 D I                                                                                                           11,608
    11.02 D II                                                                                                          10,855
    11.02 D III                                                                                                          10,328
    11.02 D IV                                                                                                            9,936
    11.02 D V                                                                                                            10,328
ex 11.02 D VI f )                                                                                                        10,167
ex 11.02 D VI ( 2)                                                                                                       10,167
    11.02 E I a) 1                                                                                                       10,328
    1 1 .02 E I a) 2                                                                                                      9,936
     11.02 E I b) 1                                                                                                      14,176
     11.02 E I b ) 2                                                                                                     17,534
     11.02 E II a)                                                                                                       11,608
     11.02 E II b)                                                                                                       10,855
     11.02 E II c)                                                                                                       11,138
 ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                                  10,167
 ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                                  10,167
     11.02 F I                                                                                                           11,608
     11.02 F II                                                                                                          10,855
     11.02 F III                                                                                                         10,328
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 8                                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       ΆριΟ. L 190/5
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                              commun                                                      and granted on exports
                         CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                  te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                     Ποσό είσπραπόμ£νο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                             καί χορηγούμενο κατά τήν έ£αγωγή
                          Κλάση του KotvoO
                            Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/             Nederland       United Kingdom     ' Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                  DM / t    FB/ Flux/ t              Fl. /t              t /t         Δρχ/ t
                                  1                          I      2           3                      4                  5              6
                                                             I
     11.02 F IV                                                                                                        9,936
     11.02 F V                                                                                                        10,328
ex 11.02 F VII (')                                                                                                    10,167
ex 11.02 F VII (2 )                                                                                                   10,167
     11.02 G I                                                                                                         8,536
     11.02 G II                                                                                                        3,037
     11.07 A I a)                                                                                                     20,258
     11.07 A I b)                                                                                                     15,137
     11.07 A II a)                                                                                                    18,024
     11.07 A II b)                                                                                                    13,467
     11.07 B                                                                                                          15,695
     11.08 A I ( 5 )                                                                                                  13,600
     11.08 A III ( 5)                                                                                                 16,526
     11.08 A IV (')                                                                                                   13,600
     11.08 A V ( 5 )                                                                                                  13,600
     11.09                                                                                                            22,490
     17.02 B II a) (7 )                                                                                               17,743
     17.02 B II b) O                                                                                                  13,600
     17.02 F II a)                                                                                                    18,554
     17.02 F II b)                                                                                                    12,970
     21.07 F II                                                                                                       13,600
     23.02 A I a)                                                                                                      2,847
     23.02 A I b)                                                                                                      9,173
     23.02 A II a)                                                                                                     2,531
     23.02 A II b )                                                                                                   10,123
     23.03 A I                                                                                                        18,013
     23.07 B I a) 1 (')                                                                                                1,620
     23.07 B I a) 2 (') f)                                                                                              1,620
     23.07 B I b) 1 f)                                                                                                 5,063
     23.07 B I b) 2 (') O                                                                                              5,063
     23.07 B I c ) 1 O                                                                                                10,126
     23.07 B I c) 2 (') (')                                                                                           10,126
 ---pagebreak---  Αριθ. L 190/6                                   'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 13 . 7.81
                                                                            Σημειώσεις
C ) Κεγχρος.
( 2) Σόργον.
( 3) 'Εφαρμοζόμενα στις συναλλαγές μέ τις τρίτες χώρες.
(4 ) 'Εφαρμοζόμενα στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές.
( 5) Τό νομισματικό εξισωτικό ποσό εφαρμόζεται στά προϊόντα των όποιων ή περιεκτικότης κατά βάρος εις άμυλον (συμπεριλαμβανομέ­
      νου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοΟ 85 °/ο. Γιά τά προϊόντα μέ περιεκτικότητα κατά βάρος εις άμυλον
      (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί του άμύλου) κατωτέρας τοΟ 85 °/ο, τό εξισωτικό αυτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντε­
      λεστή πού ύπολογίζεται βάσει τοΟ ακόλουθου τύπου :
      C =          — x 1,176
               1 000
      [C = συντελεστής ' a = περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου ) εις ξηράν
      κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοΟ προϊόντος).
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
      τό σκοπό αύτό τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί του άμύλου) είς ξηράν κατά­
      στασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
(6) Τό νομισματικό έξισωτικό ποσό εφαρμόζεται στό προϊόν τοϋ όποιου ή περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου,
      κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοϋ 78 °/ο. Γιά τό προϊόν μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπερι­
      λαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 78 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντελεστή
      ύπολογιζόμενο βάσει τοϋ άκόλουθου τύπου :
      C = —-— x 1,282
               1 000
      [C = συντελεστής· a = περιεκτικοτης κατα βάρος εις αμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
      κατάσταση1 άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος].
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
      τό σκοπό αύτό τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν κατά­
      στασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
( 7 ) Τό προϊόν πού ύπάγεται στή διάκριση 17.02 B I τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου ύπάγεται δυνάμει τοϋ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριθ. 2730/75 στό
      ίδιο έξισωτικό ποσό μέ τά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 17.02 B II .
(8) Στήν περίπτωση κατά τήν όποια τό προϊόν περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος), τό άναγραφόμενο
      ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                                'Ομοσπονδία κή   Βέλγιο          Κάτω    'Ηνωμένο  Ιρλανδία   ' Ιταλία  Γαλλία Ελλάς
                 Περιεκτικότης κατά βάρος τοϋ   ^μοκρατία τη< Λοιξεμβοίργο       Χώρες    Βασίλειο
               γάλακτος εις κόνιν ή είς κόκκους    Γερμανίας
                ίέςαιρεσει τοϋ ορρού γάλακτος )
                       στό τελικό προϊόν             DM 't     FB/ Flux / t       Fl / t    £Λ       £Irl / t    Lit/ t  FF/ C Δρχ/ τ
       άνωτέρας τοϋ 12 °/ο καί κατωτέρας
       τοϋ 30 ο/ο                                                                          9,932
       ίσης ή άνωτέρας τοϋ 30 °/ο καί
       κατωτέρας τοϋ 50 °/ο                                                              19,864
       α) Στίς συναλλαγές με τίς τρίτες χώρες τά συμπληρωματικά ποσα πού αναφέρονται άνωτέρω διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,73 .
       β ) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
           γιά τό σκοπό αύτό, ιδίως, τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος άνά τόνο τοϋ τελικοϋ προϊόντος:
           — τοϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος),
           — τοϋ όρροϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους
           — της καζεΐνης ή/καί τοϋ προστεθέντος άλατος καζεΐνης.
 C) Γιά τά προϊόντα πού περιέχουν προϊόντα πού ύπάγονται στήν κλάση 07.06 ή στή διάκριση 11.04 Γ τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου, δέν
       χορηγείται κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό γιά τό μέρος δημητριακά. Έν τούτοις, τά άναγραφόμενα ποσά εφαρμόζονται άν τά
       έξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
        Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων :
       — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
       — εισαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
       — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ)
           άριΘ. 974/71 ,
       ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση, πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό, τήν πλήρη σύνθεση τοϋ προϊόντος μέ
       καθορισμό rfjç κατά βάρος περιε'κτικότητος κατά δασμολογική κλάση κάθε ένσωματωμένου μή γαλακτοκομικού προϊόντος.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριί). L 190/7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                         Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                             commun                                                           and granted on exports
                        CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                              e da concedere ali esportazione
                        doganale comune                                            3i j de invoer te heffen en bij de uitvoei
                            Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν ΐξαγωγή
                         Κλάση τοΰ Κοινού
                            Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/              Nederland       United Kingdom      Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Fiux/ 100 kg            Fl. / 1 00 kg      £ / 100 kg   Δρχ / 100 χγρ
                                  1                                  2             3                           4               5             6
     01.03 A II a)                                                                                                           5,260
     01.03 A II b )                                                                                                          6,184
     02.01 A III a) 1                                                                                                        8,042
     02.01 A III a) 2                                                                                                      11,661
     02.01 A III a) 3                                                                                                        9,007
     02.01 A III a) 4                                                                                                      13,028
     02.01 A III a) 5                                                                                                        6,997
     02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                  13,028
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                                13,028
ex 02.01 A III a) 6 bb) ( 2)                                                                                                 9,007
     02.05 A I                                                                                                               3,217
     02.05 A II                                                                                                              3,539
     02.05 B                                                                                                                 1,930
     02.06 B I a) 1                                                                                                          8,042
     02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                    10,294
     02.06  B I a) 2 bb)                                                                                                   10,294
     02.06  B I a) 2 cc)                                                                                                   11,259
     02.06  B I a) 3                                                                                                       11,661
     02.06  B I a) 4                                                                                                         9,007
     02.06  B I a) 5                                                                                                       13,023
     02.06 B I a) 6                                                                                                          6,997
ex 02.06 B I a) 7 (')                                                                                                      13,028
ex 02.06 B I a) 7 ( 2)                                                                                                       9,007
     02.06 B I b) 1                                                                                                           8,042
     02.06  B I b)  2 aa)                                                                                                  10,294
     02.06  B I b)  2 bb)                                                                                                  10,294
     02.06  B I b)  2 cc)                                                                                                  11,259
     02.06  B I b)  3 aa)                                                                                                  11,661
     02.06 B I b) 3 bb)                                                                                                    22,679
     02.06 B I b) 4 aa)                                                                                                       9,007
     02.06 B I b) 4 bb)                                                                                                     17,853
     02.06 B I b) 5 aa)                                                                                                     13,028
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 190/8                                 'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                    13 . 7 . 81
                                                                                            Montants à percevoir à I importation
                                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarit douanier                                               Amounts to be charged on imports
                                commun                                                              and granted on exports
                           CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                                Bíj de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                          :e verstrekken bedragen
                           gemeenschappeliik                                              Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                      και χορηγούμενο κατά τήν έίαγωγή
                            Κλάση τοϊ> Κοινοί.
                              Λασμολογίοΐ'                       Deutschland          Belgique/             Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                    Luxembourg
                                                                 DM / 100 kg       FB/ Flux/ 1Q0 kg         Fl. / 1 OC kg      £/ 100 kg   ΔρχΊΟΟχγρ
                                    1                                 2                   3                         4               5           6
      02.06 B I b ) 5 bb )                                                                                                      22,437
      02.06 B I b ) 6 aa )                                                                                                       6,997
      02.06 B I b ) 6 bb )                                                                                                      11,661
 ex 02.06 B I b) 7 aa ) C )                                                                                                     13,028
 ex 02.06 B 1 b ) 7 aa ) O                                                                                                       9,007
      02.06· B I b ) 7 bb ) C )                                                                                                 22,679
      15.01 A 1 ( a )                                                                                                            2,573
      15.01 A II                                                                                                                 2,573
      16.01 A                                                                                                                   11,259
      16.01 B I ( b ) O                                                                                                         18,899
      16.01 B II ( b ) C )                                                                                                      12,867
      16.02 A II                                                                                                                10,455
      16.02 B III a ) 1                                                                                                         10,857
      16.02 B III a ) 2 aa ) 11                                                                                                 19,703
      16.02 B III a ) 2 aa) 22                                                                                                  16,486
      16.02 B III a ) 2 aa ) 33 (>)                                                                                             10,857
      16.02 B III a ) 2 bb ) (')                                                                                                  9,007
      16.02 B III a) 2 ce )                                                                                                       5,388
 (') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;                           (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
      — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules ,                            — Bov og stykker deraf, udbenet ;
          désossés ;                                                               — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
      — Longes et morceaux de longes , désossés ;                                  — Mørbrad .
      — Fi ets .
  C ) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;                          (') — Ζαμπόν και τεμαχια ζαμπόν, αποστεωμένα '
      — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                      — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσΟια) καί τεμάχια ωμο­
      — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                   πλατών, άποστεωμένα '
      — Tenderloins .                                                              — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                        να '
  (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;                          — Φιλεττα.
      — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
      — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Kno­
          chen ;                                                             ( 2 ) Produits autres que ceux visés à la note (').
      — Fi et .                                                              ( 2)  Other products than those falling under (').
  (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
      — Spalle , anche in parti , disossate ;                                O     Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
      — Lombate , anche in parti , disossate ;                               ( 2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
      — Filetti .
  (') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                 ( 2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
      — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                     (2 )  Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
      — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
      — Filet .                                                              ( 2)  Προϊόντα έτερα εκείνων που αναφέρονται στή σημείωση .
 ---pagebreak---   13 . 7 . 81                               Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                'Αριθ. L 190/9
  (') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
        cables pour ces produits est subordonné au respect des               zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
        conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­           preßter Form, angewendet.
        ment ( CEE) n° 171 / 78 . Au moment de l'accomplisse­
        ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
        portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
        pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato.
        cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
        dent à ces conditions .                                        C) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                            gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 O The grant of monetary compensatory amounts in respect                    dan niet geperst.
        of these products is subject to compliance with the con­
       ditions for the grant of refunds laid down in Regulation        (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
        (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time             der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
       of the conclusion of customs formalities concerning the              presset form .
       export or the import in a Member State paying the
       monetary compensatory amount, shall declare in writing         (4 ) Τά νομισματικα εξισωτικά ποσα δέν εφαρμόζονται στά
       that the products in question fulfil these conditions .              προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                            συσσωματωμένης ή μή.
 (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
       gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der     (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
       in der Verordnung (EWG) Nr. 171 / 78 aufgeführten Be­                aux conditions à déterminer par les autorités compé­
       dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                       tentes .
       Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
       punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­         (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
       lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities .
       gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
       sen Bedingungen entsprechen .                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(3) La concessione degli imponi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza      ( a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di            condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n . 171 / 78 . Al momento del­         ( a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
       l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                 bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in       (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni .                               fastsat af de kompetente myndigheder.
( 3) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan            (α) H υπαγωγή στη διάκριση αύτη έξαρτάται άπό τούς δρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde                πού καθορίζονται άπό τίς αρμόδιες άρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
      betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de               sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­              quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende          tion faite du poids de ce liquide .
      produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                     (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
O De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                      ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.              are based on the net weight, i.e . after the deduction of
       171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid .
      overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat ,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportø­            chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren /importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de             enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                     grunde gelegt.
(3 ) Ή χορήγηση τών νομισματικών εξισωτικών ποσών που                (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                  tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                   vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άρι-9. 171 /78. Κατά τήν            del detto liquido .
      έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­            gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­             alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
      νονται στούς δρους αύτούς.
                                                                     (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
( 4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                    holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine              af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                     (6 ) H έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                      έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,                 εισπράττεται έπί τοΟ καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν τοΟ βά­
      whether or not in compounded form .                                  ρους τοΟ ύγροϋ τούτου .
 ---pagebreak--- Άριθ. L 190/ 10                            Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                        13 . 7 . 8
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                and granted on exports
                      CCT heading No                                                      Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                  Bii de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . var het                                                           te verstrekken bedragen
                      gemeenschappeliik                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                                Ποσο εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                            toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                       Κλάση του Κοινού
                          Δασμολογίου                         Deutschland           Belgique/             Nederland      United Kingdom     ' Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/ Flux/ 10C kg          Fl. / 100 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                   2                   3                        4                5             6
                                                          — Poids vif/Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt — Ζών βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                               9,093
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                           17,277
   02.01 A II a) 2                                                                                                           13,822
   02.01 A II a) 3                                                                                                           20,733
   02.01 A II a ) 4 aa)                                                                                                      13,822
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                       23,643
   02.01 A II b ) 1 O                                                                                                         1 5;368
   02.01 A II b ) 2 O                                                                                                         12,294
   02.01 A II b) 3 (2 )                                                                                                       19,210
   02.01 A II b) 4 aa) ( 2 )                                                                                                  12,294
   02.01 A II b) 4 bb) 11 ( 2 )                                                                                               19,210
   02.01 A II b) 4 bb) 22 ( 2 ) ( s )                                                                                         19,210
   02.01 A II b) 4 bb) 33 ( 2 )                                                                                               19,210
   02.06 C I a) 1                                                                                                             13,822
   02.06 C I a) 2                                                                                                             19,733
ex 16.02 B III b ) 1 aa) f 4)                                                                                                 19,733
ex 16.02 B III b ) 1 aa) ( 5 )                                                                                                11 , 821
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                     7,911
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                 'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 190/ 1 1
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée.
      a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées    (2) The compensatory amount shall not be applied :
           à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses , autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal ,
          mental , de la race de Schwvz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg .                                                             quota of 2 250 tonnes , expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­           (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                          — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      ( a) for heifers and cows , other than those intended for               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
            slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
            Simmental and Pinzgau breeds ,                                    gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows , other than those intended             Rindfleisch ,
            for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
            Schwyz breed and the Friborg breed .                              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
      eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
      gents :                                                        ( 2) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der                 — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
            Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                espresso in carne disossata, del contingente tariffario
            (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      b) für Stiere , Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate ,
            taler (Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum           — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
            Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                   ( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche , diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
            nate alla macellazione , delle razze grigia, bruna,               vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
            gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
            destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton , uitgedrukt in
            tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo .                       vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :        ( 2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
            van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras, het            udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
            gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød,
            de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het             — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
            Schwvzer ras en het Freiburger ras .                              udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød .
      heder i De europæiske Fællesskaber :                           (2) -Ιό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,            — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
            af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            εις άποστεωμένον κρέας της έτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre , køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές των
            ning , af den plettede Simmeltalrace , Schwyzracen,               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
            Friborgracen .                                                    κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοΟ όρίου έτησίας             — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
      δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                   εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
      δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
      α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
            νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοϋ        (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
            τοΰ Simmental καί τοϋ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
      6) διά ταύρους καί αγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων               prévues par les autorités compétentes des Communautés
            διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού τοΰ Simmental, τοϋ γέ­         européennes .
            νους Schwyz καί τοϋ γένους του Fribourg .                (') Entry under this subheading is subject to the production
( 2 ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                       of a certificate issued on conditions laid down by the
      — dans la limite d'une quantité de 5C 000 tonnes , expri­           competent authorities of the European Communities .
           mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­      0) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
           nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
           Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
           congelée ,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
      — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­        (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
           mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condì­
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 190/ 12                         Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      13 . 7 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (*) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτη έξαρτάται από την προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού         (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Ευρωπαϊκών· Κοι­          καί λιγότερο τοΰ 80 °/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοΟ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (') Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
O Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                  by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und        (') Erzeugnisse , die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                            Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso P80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso .                          (*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet .
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                  (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 ο/ο η περισσότερο            derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοΟ λίπους.           fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 °/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la        καί λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse .                                                         προϊόντων καί τοΰ λίπους.
 ---pagebreak--- 13 . 7. 81                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     Άρι$. L 190/ 13
                        PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4" — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                    SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                         SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                       ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et á octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                            commun                                                               and granted on exports
                       CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                                   bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                          te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                      και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση toû Κοινού
                           Δασμολογίου                         Deutschland          Belgique/            Nederland       United Kingdom            'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                  DM                FB/Flux                  Fl.                  £                 Αρχ
                                 1                                  2                   3                     4                   5                   6
                                                                      — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
01.05 A I                                                                                                                     0,837
01.05 A II                                                                                                                    0,395
                                                                                                                           — 100 kg —
                                                                                                                            — i oo χγρ —
01.05 B I                                                                                                                     1,552
01.05 B II                                                                                                                    2,446
01.05 B III                                                                                                                   2,204
01.05 B IV                                                                                                                    1,651
01.05 B V                                                                                                                     2,689
02.02 A I a)                                                                                                                  1,949
02.02 A I b)                                                                                                                  2,217
02.02 A I c)                                                                                                                  2,415
02.02 A II a)                                                                                                                 2,878
02.02   A  II b)                                           -                                                                  3,494
02.02   A  II c)                                                                                                              3,883
02.02   A  III a)                                                                                                             3,149·
02.02   A  III b)                                                                                                             3,443
02.02   A  IV a)                                                                                                              2,358
02.02   A  IV b)                                                                                                              2,584
02.02   A  V                                                                                                                  3,841
02.02 B I                                                                                                                     6,141
02.02 B II a) 1                                                                                                               2,656
02.02 B II a) 2                                                                                                               4,271
02.02 B II a) 3                                                                                                               3,787
02.02 B II a) 4                                                                                                               2,843
02.02    B II a) 5                                                                                                            4,225
02.02    B II b)                                                                                                               1,996
02.02    B II c)                                                                                                               1,382
02.02   B  II d) 1                                                                                                             5,164
 ---pagebreak--- Αριθ. L 190/ 14                            Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     13 . 7 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                           commun                                                       and granted on exports
                      CCT heading No                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                         Bii de invoer te heffen en bii de uitvoer
                          Nr . van het                                                  ie verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                            toldtarif                                              καί χορηγούμενο κατά την' έ^αγωγή
                       Κλάση too ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                      Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                              DM           FB/ Flux                 Fl.                 £                 Δρχ
                                1                               2              3                     4                   5                  6
                                                                                                                  — 100 kg -
                                                                                                                  — 100 χγρ -
02.02 B II d) 2                                                                                                       3,773
02.02 B II d) 3                                                                                                       3,657
02.02 B II e ) 1                                                                                                      4,992
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                   1,769
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                   3,184
02.02 B II e) 3                                                                                                       3,436
02.02 B II f)                                                                                                         6,141
02.02 C                                                                                                               1,382
02.05 C                                                                                                               3,071
                                                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                        0,595
04.05 A I a) 2                                                                                                        0,247
                                                                                                                  — 100 kg —
                                                                                                                   — 1 00 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                          2,585
04.05 B I a) 1                                                                                                       11,686
04.05 B I a) 2                                                                                          "             2,999
04.05 B I b) 1                               ·                                                                        5,274
04.05 B I b) 2                                                                                                         5,636
04.05 B I b) 3                                                                                                       12,100
35.02 A II a) 1                                                                                                      10,497
35.02 A II a) 2                -                                                                                       1,422
 ---pagebreak---                                              ΜΕΡΟΣ 5
            ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                                                                                                                                                                                         13 . 7 . 81
                                  Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
        Περιγραφή Εμπορευμάτων                         Σημειώσεις
                                                                                             Βέλγιο/
                                                                      I ερμανία                                    Κάτω Χώρες          ' Ηνωμένο Βασίλειο         Ελλάς
                                                                                          Λουξεμβούργο
                                                                    DM / I00 χγρ ία )                             11 / 100 χγρ ( α )       £/ 100 χγρ ( α )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                        FB/ Hux / 100 χγρ ( α )
                   2                                       3               4                      5                       6                     7                     8
  όρροϋ γάλακτος                                          Γ)                                                                                0,669 (δ )
                                                          O                                                                                 0,669 (γ)
                                                          o                                                                                 0,597 ( δ )
                                                        o o                                                                                 0,465 ( δ )
                                                        f) o                                                                                0,375 (δ )
                                                          (8 )                                                                              8,604
                                                          C)                                                                                5,655 (δ)
                                                          C)                                                                                5,655 ( δ)
                                                                                                                                                                                   'Επίσημη 'Εφημερίδα
                                                          C)                                                                                4,585 ( δ)
                                                       n o n                                                                                8,604                                      των
                                                       n n n                                                                                5,655 ( δ)
                                                          C)                                                                                5,655 (δ )
                                                          C)                                                                                4,585 (δ)
 ος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
τοϋ 1 5 °/ο κατά βάρος                                    C)                                                                                0,669 (δ)
τέρας τοϋ 1 5 °/θ κατά βάρος                              C)                                                                                1,473 ( δ)
                                                                                                                                                                                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
                                                          /8\
τοϋ 1 5 °/ο κατά βάρος                                                                                                                      0,535 ( δ )
τέρας τοϋ 15 °/ο καί κατωτέρας                            /8\
  ατά βάρος                                                                                                                                 1,473 (δ )
τέρας τοϋ 25 °/ο καί κατωτέρας                            /8\
  ατά βάρος                                                                                                                                 2,411 ( δ)
                                                          /8\
τέρας τοϋ 32 °/ο κατά βάρος                                                                                                                 2,679 ( δ )
                                                          C)                                                                              10,295
                                                          o                                                                                 8,604
                                                          o                                                                                 5,655 (δ)                              ΆριΟ.
                                                                                                                                            4,585 (δ )
                                                          C)                                                                                8,604                                    L 190/ 15
 ---pagebreak---                                                                                                 Ποσό πίσπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                                                  καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
          Περιγραφή έμπορευμάτων                   Σημειώσεις                                                                                                           Άρι9.
                                                                                        Βέλγιο/                                 Ήνο>μένο Βασίλειο       'Ελλάς
                                                                  Γερμανία          Λουξεμβούργο             Κάτω Χώρες
                                                                DM/ 100 χγρ (α)                             FI/ 1 00 χγρ (α )     £/ 100 χγρ (α )   Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                  FB/ Flux / 100 χγρ (α)
                    2                                  3              4                     5                      6                    7                   8
                                                                                                                                                                             L 190/ 16
                                                      O                                                                             5,655 (δ)
                                                      O                                                                             4,585 (δ)
  ος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
 τοϋ 1 5 °/ο κατά βάρος                               o                                                                             0,669 (δ)
 τέρας τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                          o                                                                             1,880 (δ)
  ος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
 τοϋ 1 5 °/ο κατά βάρος                               o                                                                             0,535 (δ)
 τέρας τοϋ 1 5 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 25 °/ο κατά
                                                      o                                                                             1,880 (δ)
 τέρας τοϋ 25 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 32 °/ο κατά
                                                      C)                                                                            2,417 (δ)
                                                                                                                                                                        Επίσημη 'Εφημερίδα
 τέρας τοΟ 32 °/ο κατά βάρος                          o                                                                             2,686 (δ)
                                                                                                                                                                            τών
  ος κατά βάρος είς λιπαράς ούσίας :
 τοϋ 80 °/ο                                           C)                                                                                -(6 )
 τέρας τοϋ 80 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 82 °/ο            n                                                                           20,143
 τέρας τοϋ 82 °/ο                                     n                                                                           20,646
                                                      n                                                                                 -( 6)
                                                      O                                                                            17,247
                                                      O                                                                            14,161
   Roquefort
  ος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί ξηράς
                                                                                                                                                                        Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                      o                                                                             5,313
 τοϋ 10°/ο
                                                      n                                                                             7,834
 τέρας τοϋ 10 °/ό καί κατωτέρας τοϋ 30 °/ο
                                                      O                                                                            11,455
 τέρας τοϋ 30 °/ο
  ος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί ξηράς
                                                      n                                                                            11,455
 του 55 °/ο
                                                      C)                                                                           13,584
 τέρας τοϋ 55 °/ο
                                                      o                                                                            13,584
   Grana Padano καί τοϋ Parmigiano
  τών τυριών τών παρασκευαζομένων
 ς έκ γάλακτος προβάτου                             0 ) (")                                                                        19,489
                                                    o r)                                                                           16,007                                 13 . 7 . 81
                                                      o                                                                            14,695
 ---pagebreak---                                                                                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή καί
                                                                                                         χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
           Περιγραφή Εμπορευμάτων                       Σημειώσεις
                                                                                                Βέλγιο,'                                                          ' Ελλάς
                                                                       Γερμανία                                      Κάτω Χώρες          Ηνωμένο Βασίλειο
                                                                                                                                                                                               13 . 7. 81
                                                                                            Λουξεμβούργο
                                                                     DM / I00 χγρ ( α )                             FI / 100 χγρ ( α )    £ / 100 χγρ ( α )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                          FB/ Flux / 100 χγρ ( α)
                     2                                      3                4                      5                       6                    7                    8
  aciocavallo , Provolone , Ragusano , Danbo ,
ontal , Fontina, Fynbo, Gouda , Havarti , Ma­
   s0 , Tilsit, καθώς καί ol τυροί (έτεροι έκτός τ^ς
   alée καί τών τυριών τών παρασκευαζομένων
   ικώς έκ γάλακτος προβάτου καί αίγός) περιεκ­
    κατά βάρος εις ύδωρ έπί τής άνευ λίπους ύλης
    ή ίσης τοϋ 62 °/ο καί περιεκτικότητος εις λιπα­
   κατά βάρος έπί ξηράς ύλης :
ρας τοϋ 10°/ο                                          o n n                                                                                 11,115
 άνωτέρας τοϋ 10 °/ο                                   C) C) C 2)                                                                            14,695
Italico , Kernhem , Saint-Nectaire ,         Saint­
    aleggio, Butterkâse , καθώς καί οί τυροί (έτε­
   υριών τών παρασκευαζομένων άποκλειστικώς
   ος προβάτου ή αίγός) περιεκτικότητος κατά βά­
    ωρ έπί της άνευ λίπους ύλης άνωτέρας τοϋ 62 °/ο
   κτικότητος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί
 ρας τοϋ 10°/ο                                         n c 1) c 2)                                                                             7,642
  άνωτέρας τοϋ 10 °/ο                                  n C) n                                                                                1 1,464
   ος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί rfjç ξηράς
  τοϋ 10 °/ο                                               C)                                                                                 3,474
  τέρας τοϋ 10 °/ο                                         C)                                                                                 5,789
   ος κατά βάρος είς ξηράς ούσίας :
  τοϋ 80 °/ο                                               C)                                                                                14,695
  τέρας τοϋ 80 °/ο                                         C)                                                                                19,489
                                                           C)                                                                                12,318
                                                                                                                                                                                   'Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων
                                                                                                                                                     —
                                                           C)
                                                                                                                                                     —
                                                           n
                                                           n                                                                                  0,162
                                                           n                                                                                  0,506
                                                           C)
 τοϋ προϊόντος.
   ν ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαροϋ βάρους τοϋ
                                                                                                                                              0,243                                'Αριθ.
 ν ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τοϋ
                                                                                                                                              0,228
 ν ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τοϋ                                                                                                                           L 190/ 17
                                                                                                                                              0,228
 ---pagebreak---   Αριθ. L 190/ 18                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         13 . 7 . 81
                                                                  Σημειώσεις
C) Γιά τό άποκορυφωμένο γάλα είς κόνιν άποστελλόμενο είς Ίταλίαν άπό ένα άλλο Κράτος μέλος συμφωνά μέ τον κανονισμό (ΕΟΚ)
     άριθ. 1624/76 ( ΕΕ άριθ. L 1 8Θ της 6. 7. 1976), τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ συντελεστή 0,58.
( :) Στίς ενδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' δσον τό προϊόν είναι μετουσιωμένο σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 τοΟ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.
     990/72 ( ΕΕ άριθ. L 115 της 17. 5. 1972) ή τό άρθρο 3 τοΰ κανονισμοΰ ( ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. L 199 της 7. 8. 1979), τό ποσό
     βάσεως καί τό ενδεχόμενο συμπληρωματικό ποσό αντικαθίστανται άπό τό μόνο ποσό τών :
     — 4,966 λιρών στερλινών άνά 100 χγρ γιά τό 'Ηνωμένο Βασίλειο.
(3) Τό ποσό βάσεως γιά 100 χιλιόγραμμα τών προϊόντων πού ύπάγονται στή διάκριση αύτη είναι ίσο μέ τό ποσό τών άκολούθων
     στοιχείων :
     α) τό άναγραφόμενο ποσό γιά 100 χιλιόγραμμα πολλαπλασιαζόμενο μέ ένα έκατοστό τοΰ βάρους τοΰ μέρους γάλακτος πού έμπεριέ­
        χεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοΰ προϊόντος· έν τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλα­
        κτος ή/καί λακτόζη, τό ποσό πού προκύπτει άπό τόν προηγούμενο ύπολογισμό :
        — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τοΰ μέρους γάλακτος, μή λιπαροΰ, έκτός όρροΰ γάλακτος ή/καί λακτόζης πού προστίθενται, τό
            όποιο έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοΰ προϊόντος
            καί ακολούθως
        — διαιρείται διά τοΰ βάρους γάλακτος μή λιπαροΰ, πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοΰ προϊόντος·
     6) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεί τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων καθαρού βάρους τοΰ
        προϊόντος ίσο πρός ένα έκατοστό τοΰ άναγραφομένου ποσοΰ στό μέρος 7 τοΰ παρόντος παραρτήματος στή διάκριση 17.01 A ( μή
        μετουσιωμένο) τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου.
     Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά αναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό
     σκοπό αύτόν :
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος ή/καί λακτόζη πού έχουν προστεθεί άνά 100 χιλιόγραμμα τοΰ
        τελικοΰ προϊόντος
        καί ιδίως
     — τήν περιεκτικότητα σέ λακτόζη τοΰ προστιθέμενου όρροΰ γάλακτος.
(4) Έν τούτοις γιά τό βούτυρο πού άποτελεί άντικείμενο τών προβλεπομένων μέτρων :
     — στον κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1282/72 ( ΕΕ άριθ. L 142 τής 22. 6. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,46,
     — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1717/72 ( ΕΕ άριθ. L 181 τής 9. 8. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,46,
     — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 649/78 ( ΕΕ άριθ. L 86 της 1 . 4. 1978) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,46,
     — στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 262/79 (ΕΕ άριθ. L 41 της 16. 2. 1979) καί στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1468/79 ( ΕΕ άριθ. L 177 της
        14. 7 . 1979) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται :
        — μέ τό συντελεστή 0,44 στήν περίπτωση κατά τήν όποίαν ό προορισμός είναι αύτός τοΰ τύπου A ή τοΰ τύπου Γ,
        — μέ τό συντελεστή 0,62 στήν περίπτωση κατά τήν όποίαν ό προορισμός είναι αύτός τοΰ τύπου B.
(5) Όσον άφορα τίς κροΰστες καί τά ύπολείμματα τυρών, τό έφαρμοζόμενο νομισματικό έξισωτικό ποσό είναι αύτό πού έφαρμόζεται
     στά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 04.04 E I γ) τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου περιεκτικότητος εις λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί
     ξηράς ύλης ίσης ή άνωτέρας τοΰ 10 °/ο. Θεωροΰνται ώς ύπολείμματα τυρών τά προϊόντα τά όποια είναι άκατάλληλα γιά τήν άνθρώ­
     πινη κατανάλωση ώς έχουν.
C) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται να αναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπόν αύτόν :
     — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άποκορυφωμένο γάλα είς κόνιν,
     — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρόν γάλακτος ή/καί λακτόζη πού προστίθενται,
        καθώς καί
     — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοΰ προστιθεμένου όρροΰ γάλακτος,
     άνά 100 χιλιόγραμμα τοΰ τελικοΰ προϊόντος.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                         Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Άριθ. L 190/ 19
     Στην περίπτωση κατά τήν όποία τό. μέρος των γαλακτοκομικών προϊόντων περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ
     γάλακτος), τό άναγραφόμενο ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                                      Ομοσπον­
                                                        διακή      Βέλγιο/     Κάτω Χώρες    'Ηνωμένο                      Ιταλία
          Περιεκτικότης κατά βάρος του γάλακτος εις             Λουξεμβούργο
                                                                                                          Ιρλανδία                       Γαλλία        ' Ελλάς
                                                     Δημοκρατία                               Βασίλειο
                     κόνιν ή είς κόκκους                 τής      F Β/ Fl u Χ/
               (έξαιρέσει το0 όρροϋ γάλακτος)         Γερμανίας                 Fl/ 1 CO χγρ £/ 100 χγρ £ Irl./ 1 00 χγρ Lit/ 1 00 χγρ FF/ 1 00 χγρ  Δρχ / 100 χγρ
                      στό τελικό προϊόν1                           ino χγρ
                                                     DM/ ΙΟΟχγρ
        άνωτέρα τοϋ 1 2 % καί κατωτέρα
        τοϋ 30 ο/ο                                                                             0,993
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 30 ο/ο καί
        κατωτέρα τοϋ 50 °/ο                                                                    1,986
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 50 °/ο καί
        κατωτέρα τοϋ 70 °/ο                                                                    2,980
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 70 ο/ο καί
        κατωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                                    3,725
        ίση ή άνωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                               4,221
     Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες, τά άνωτέρω άναφερόμενα συμπληρωματικό ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,73 .
     Στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' δσον τό προϊόν δέν παρήχθη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 990/72
     (ΕΕ άριθ. L 115 της 17. 5. 1972) ή τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άρι-9. 1725/79 (ΕΕ άριθ. L 199 της 7. 8. 1979), τά άνωτέρω άναφερόμενα
     συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,73. Έν τούτοις, ό συντελεστής αύτός δέν έφαρμόζεται στά προϊόντα πού
     άποστέλλονται πρός τήν Ιταλία άπό ένα Κράτος μέλος σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1624/76 ( ΕΕ άριθ. L 180 της 6. 7.
      1976).
(7) Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος πού ύπάγεται στή διάκριση αύτή είναι ίσο πρός τό άθροισμα τών άκολούθων
     στοιχείων :
     α) τό άναγραφόμενο ποσό άνά 100 χιλιόγραμμα. Έν τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός
          γάλακτος ή/καί λακτόζη, τό άναγραφόμενο ποσό :
          — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τοϋ μέρους γάλακτος μή λιπαροϋ, έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος ή/καί τής λακτόζης πού προστί­
              θενται, τό όποιο έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
              καί άκολούθως
          — διαιρείται διά τοϋ βάρους γάλακτος μή λιπαροϋ πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος '
     β) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεΐ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων τοϋ καθαροΰ βάρους
          τοϋ προϊόντος ίσο πρός ένα έκατοστό τοϋ άναγραφομένου ποσοϋ στό μέρος 7 τοϋ παρόντος κανονισμού στή διάκριση 17.01 A (μή
          μετουσιωμένο) τοϋ Κοινού Δασμολογίου.
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ενδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπόν αύτόν :
          — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος ή/καί λακτόζη πού προστίθενται άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ
              τελικοϋ προϊόντος,
              καί ίδίως
          — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
 (8) Το ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος πού ύπάγεται στή διάκριση αύτή είναι ίσο πρός τό άναγραφόμενο ποσό. Έν
      τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλακτος ή/καί λακτόζη, τό ποσό βάσεως είναι ίσο πρός
      τό άναγραφόμενο ποσό :
      — πολλαπλασιαζόμενο μέ τό βάρος τοϋ μή λιπαροϋ μέρους έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος ή/καί λακτόζης πού προστίθενται, τό όποιο
           έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
           καί άκολούθως
      — διαιρούμενο διά τοϋ μή λιπαροϋ μέρους πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τού προϊόντος.
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
      τό σκοπόν αύτόν :
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος ή/καί λακτόζη πού προστίθενται γιά 100 χιλιόγραμμα τού τελικοϋ
           προϊόντος
           καί ίδίως
      — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
 ---pagebreak--- Άρι9. L 190/20                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    13 . 7. 81
C) Γιά τά προϊόντα στά όποια έχουν προστεθεί όρρός γάλακτος ή/καί λακτόζη, δέν χορηγείται κανένα νομισματικό ποσό. Εν τούτοις
      τά άναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται, έφ' δσον τά έξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
      Κατά την έκπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων :
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος πού κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τοϋ
         κανονισμού (ΕΟΚ) άριΘ . 974/71 ,
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχει προστεθεί ή όχι στό προϊόν
      όρρός γάλακτος ή/καί λακτόζη.
( ι0) Γιά τήν κρέμα πού άποτελεϊ άντικείμενο τών μέτρων πού προβλέπονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 649/78 (ΕΕ άριθ. L 86 της 1 . 4.
      1978), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,46.
(") Όσον άφορα τούς τυρούς πού παρασκευάζονται άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου ή αίγός :
      — ή άναλυτική έξέταση πραγματοποιείται μέ μεθόδους άνοσιολογίας όπως ίδίως τή διπλή διάχυση άνοσοποιητικών παραγόντων καί
         τη διάχυση άνοσιοποιητικών παραγόντων δι' άκτινοβολίας πού ένδεχομένως συμπληρώνεται μέ ήλεκτροφόρηση καζεϊνών,
      — ό ένδιαφερόμενος κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ύποχρεοΰται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
         γιά τό σκοπόν αύτόν δτι οί έν λόγω τυροί παρασκευάσθηκαν άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου ή/καί αίγός.
( 12) Κανένα έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στούς τυρούς πού εισάγονται έντός του όρίου τών δασμολογικών ποσοστώσεων πού άνα­
      φέρονται στό άρθρο 9 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2915/79.
Υ.Γ. Γιά τόν ύπολογισμό της περιεκτικότητος εις λιπαράς ούσίας, τό βάρος τών λιπαρών ούσιών πού δέν προέρχονται άπό γάλα δέν
        λαμβάνεται ύπόψη.
 ---pagebreak--- 13 . 7. 81                                 Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                     Άρι& L 190/21
                      PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                            SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                           ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to oe charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports (')
                     CCT heading No                                                       Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                          Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione (' i
                     doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr . van het                                                            te verstrekken bedragen (')
                     gemeenschappelijk                                                  Beløb , der ska ! opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel (')
                    Position i den fælles                                                 Ποσο εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                           toldta rif                                                      και χορηγούμενο κατά τήν έίαγωγή (')
                      Κλάση του Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland            Belgique/             Nederland        United Kingdom        'ϋ,λάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                  DM                 FB/ Flux                 Fl.                  £               Δρχ
                               1                                   2                    3                      4                   5                6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                                             — 100 χγρ —
17.01 A                                                                                                                        3,280
17.01 B (2)                                                                                                                    2,718
                                                                     par 1 °/o de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (J)
                                                                 je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses ( ! )
                                                                  per ! °/o del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                            per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                           ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                              άνά 1 % περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ καθαρού βάρους του έν λόγω προϊόντος (■')
17.02 ex D II (4)                                                                                                              0,0328
17.02 E                                                                                                                        0,0328
17.02 F I f)                                                                                                                   0,0328
21.07 F IV                                                                                                                     0,0328
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗ
                                                                                                                    pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                      for 100 kg of dry matter
                                                                                                                        je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                     per 100 kg di materia secca
                                                                                                                         per 100 kg droge stof
                                                                                                                           for 100 kg tørstof
                                                                                                                          γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                      3,280
21.07 F III                                                                                                                    3,280
 ---pagebreak--- Αριθ. L 190/22                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            13 . 7 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué             (*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en              dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n0 1785 / 81 .                 doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                            van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het monetaire compense­
                                                                            rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                     van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
     sugar and isoglucose exported to non-member countries                   30 . 6 . 1968 , blz. 42) aangepast.
     pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785 / 81 .
                                                                     (2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                      den standardkvalitet, som er defineret i forordning
     Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                         ( EØF) nr. 431 / 68 (EFT nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ),
     ( EWG) Nr. 1785 / 81 nach Drittländern ausgeführt                       tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     werden .                                                                melse med. artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
                                                                             nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42 ).
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso i paesi
     terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)           (2) Όταν η άπόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται άπό
     n . 1 785 / 8 1 , non si applica alcun importo compensativo             αΰτή τοΟ όρισμοΟ τοΟ ποιοτικού τύπου πού αναφέρεται στόν
     monetario .
                                                                             κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 ( ΕΕ άριθ. L 89 τής 10. 4. 1968,
                                                                             σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
                                                                             σύμφωνα με τις διατάξεις τοϋ άρθρου 2 του κανονισμού
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                     (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 ( ΕΕ άρι9. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
     op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26
     van Verordening (EEG) nr. 1785 / 81 wordt uitgevoerd
     naar derde landen .
                                                                     (}) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                             sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
                                                                             ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på                  glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     isoglucose , der udføres til tredjelande i henhold til artikel          formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     26 i forordning ( EØF) nr. 1 785 / 8 1 .                                ( CEE ) n 0 394 / 70 lors d'une exportation .
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στη
     ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­       (') The sucrose content, including other sugars expressed as
     τες χώρες δυνάμει τοϋ άρθρου 26 τού κανονισμού ( ΕΟΚ )                  sucrose , shall be determined in accordance with Article 7
     άριθ. 1785 /81 .                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
                                                                             ports and in accordance with Article 13 of Regulation
                                                                              (EEC) No 394 /70 in the case of exports .
C) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de
     la définition de la qualité type visée au règlement (CEE )
     n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant    ( 3 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                     anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837 / 68              einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                              der Verordnung ( EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
                                                                              fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/ 70
                                                                             bestimmt .
 (2) Where the yield of the raw sugar differs from that of the
      standard quality defined by Regulation (EEC) No
      431 /68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary       O II tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuc­
      compensator}· amount shall be adjusted in accordance                    cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No                 mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
      837 / 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                       regolamento (CEE) n. 837 /68 qualora si tratti di un'im­
                                                                              portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
                                                                              colo 13 del regolamento (CEE) n . 394 /70 qualora si
 O Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                         tratti di un'esportazione .
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom IG .
      4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      mungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG) Nr.                  (') Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose
       837 / 68 (ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) ange­            uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
      paßt.                                                                   overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
                                                                              nr. 837 / 68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                              Verordening (EEG) nr. 394 /70 bij uitvoer.
 (2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 dei 10 . 4 . 1968 ,        ( 5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
      pag . 3), l'importo compensativo monetario è adattato in                 som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­               bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning ( EØF) nr.
      mento (CEE) n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,                837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      pag . 42 ).                                                              artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak---  13 . 7 . 81                               'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 190/23
( 3) H περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης της              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
      περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­            Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει της σορβόζης.
      χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ άρ­
      θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ
      περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­
      θρου 13 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση       ( ) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
                                                                        caramélisés .
      εξαγωγής.
                                                                        Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
( 4) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .               Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      Other sugars and syrups excluding sorbose .                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
      Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                    Karamel under pos . 17.01 .
      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .                 Σακχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοϋ KoivoC Δασμο­
      Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.         λογίου.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 190/24                              Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               13 . 7. 81
                        PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                 MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N" 3033 /80
                               PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033 /80 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 3033/80
                              ONDER VERORDENING ( EEG ) Nr. 3033 /80 VALLENDE GOEDEREN
                                   VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033/80
                                   ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanie                                          Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                       CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewähn werden
                            Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                             toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom   ' Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ lOC kg          Fl. / 100 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                  2             3                         4               5            6
 17.04 D II a)                                                                                                           3,277
 17.04 D II b) 1                                                                                                         3,082
 17.04 D II b) 2                                                                                                         3,655
 17.04 D II b) 3                                                                                                         3,595
 17.04 D II b) 4                                                                                                         3,196
 18.06 B I                                                                                                                1,512
 18.06 B II a)                                                                                                           2,988
 18.06 B II b)                                                                                                           4,239
 18.06 C II a) 1                                                                                                          1,329
 18.06 C II a) 2                                                                                                          1,624
 18.06 C  II  b) 1                                                                                                       2,771
 18.06 C  II  b) 2                                                                                                       3,292
 18.06 C  II  b) 3                                                                                                        3,770
 18.06 C  II  b) 4                                                                                                       4,395
 18.06 D I a)                                   C)                                                                        5,716
 18.06 D I b)                               C ) C)                                                                        5,716
 18.06 D II a) 1                                                                                                          3,144
 18.06 D II a) 2                                C)                                                                        3,144
 18.06 D   II b) 1                                                                                                       9,156
 18.06 D   II b) 2                             n                                                                          5,168
 18.06 D   II b) 2                             n                                                                          9,156
 18.06 D   II c)                                o
 19.02 B II a) 4 aa)                            n                                                                         1,110
 19.02 B II a) 5 aa)                            n                                                                         1,690
 19.03 A                                        n                                                                         2,434
 19.03 B I                                      n                                                                         2,434
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 190/25
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à 1 exportation
                   Numero du tarit douanier                                         Amounts to be charged on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                              Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewähn werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom       ' Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 1 OC kg FB/ Flux/ 100 kg          FI . / 100 kg     £ / 1 CO kg    Δρχ/ ΙΟΟχγρ
                                 1                                2              3                          4                5              6
19.03 B II                                    O                                                                          2,136
19.04                                                                                                                    1,305
19.08 B II a )                                                                                                           0
19.08 B II b) 1                                                                                                          1,312
19.08 B II b ) 2                              o                                                                          3,541
19.08 B II c) 1                                                                                                          1,607
19.08 B II c ) 2                              o                                                                          3,837
19.08 B II d ) 1                                                                                                        2,050
19.08 B II d ) 2                              o                                                                          4,280
19.08 B III a ) 1                                                                                                        1,004
19.08 B III a ) 2                             C)                                                                         3,791
19.08 B III b) 1                                                                                                         1,447
19.08 B III b) 2                              o                                                                          3,676
19.08 B III c) 1                                                                                                         2,185
19.08 B III c) 2                              o                                                                         4,052
19.08 B IV a) 1                                                                                                          1,434
19.08 B IV a) 2                               C)                                                                        2,921
19.08 B IV b) 1                                                                                                          1,733
19.08 B IV b ) 2                              o                                                                          3,723
19.08 B V a)                                                                                                             1,721
19.08 B V b )                                                                                                            1,873
21.07 C I                                                                                                                1,512
21.07 C II a)                                                                                                            2,988
21.07    C  II b )                                                                                                       4,239
21.07    D  I a) 1                                                                                                      6,969
21.07    D  I a) 2                                                                                                      9,382
21.07    D  I b) 1                                                                                                      0,619
21.07 D I b) 2                                                                                                           1,147
2 1 *07 D I b) 3                                                                                                         8,340
21.07 D II a) 1                               ( 4)
21.07 D II a) 2                               O
21.07 D II a ) 3                              o
21.07 D II a ) 4                              o
21.07 D II b )                                o
21.07 G II a) 1                             o o                                                                          2,085
21.07 G II a ) 2 aa)                        o o                                                                          2,659
21.07 G II a) 2 bb)                         o o                                                                          2,945
21.07 G II a ) 2 cc )                       o o                                                                          3,232
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 190/26                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             13 . 7 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                           commun                                                           and granted on exports
                      CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOO KoivoC
                          Δασμολογίου                          Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl. / 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                                1                                   2             3                       4                5            6
21.07 G II b) 1                        /8\  /9\
                                                                                                                        2,498
21.07 G II b) 2 aa)                    /β\  /9\
                                                                                                                        2,954
21.07 G II b) 2 bb)                    m    / 9\
                                                                                                                        3,241
21.07 G II c) 1                        /β \ /9\
                                                                                                                        2,823
                                       /*\  /9\
21.07 G II c) 2 aa)                                                                                                     3,397
21.07 G II c) 2 bb)                    /S \ /9\
                                                                                                                        3,612
21.07 G II d) 1                                                                                                         3,414
21.07 G II d) 2                                                                                                         3,915
21.07 G II e)                                                                                                           4,299
21.07 G III a) 1                                                                                                        4,170
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                    4,743
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                    5,030
21.07 G III b) 1                                                                                                        4,583
21.07 G III b) 2                                                                                                        5,039
21.07 G III c) 1                                                                                                        4,908
21.07 G III c) 2                                                                                                        5,410
21.07 G III d) 1                                                                                                        5,498
21.07 G III d) 2                                                                                                        5,714
21.07 G III e)                                                                                                          5,941
21.07 G IV a) 1                                                                                                         6,255
21.07 G IV a) 2                                                                                                         6,828
21.07 G IV b) 1                                                                                                         6,668
21.07 G IV b) 2                                                                                                         7,037
21.07 G IV c)                                                                                                           6,993
21.07 G V a) 1                                                                                                          9,382
21.07 G V a) 2                                                                                                          9,526
21.07 G V b)                                                                                                            9,677
21.07 G VI à IX                             O
29.04 C III a) 1                                                                                                         1,394
29.04 C III a) 2                                                                                                        2,476
29.04 C III b) 1                                                                                                         1,986
29.04 C III b) 2                                                                                                        3,521
35.05 A                                                                                                                  1,532
38.19 T I a)                                                                                                             1,394
38.19 T I b)                                                                                                            2,476
38.19 T II a)                                                                                                            1,986
38.19 T II b)                                                                                                            3,521
 ---pagebreak---  13 . 7 . 81                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 190/27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­              intracommunautaires , le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou        calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise . Toutefois , lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 3034 / 80 , diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus , ce dernier est appliqué .                                 tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/ or of             trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods . -How­                the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed              (EEC) No 3034/ 80 , reduced by 10 % , with reference to
      above , the latter shall be applied .                              the coefficients shown in footnote (*) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex .
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          ( J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und / oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher              weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
      als der vorstehend festgesetzte , dann gilt der letztere .         Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 3034 / 80 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (")
      zionato , l'importo compensativo monetario è calcolato in          des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e /o di latte scremato         Anhangs angeführt sind .
      in polvere contenuta in tale merce . Tuttavia , se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si           nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica .                                                          colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro , indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n . 3034 / 80 , diminuite del 10 % rife­
      vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­            rendosi ai coefficienti indicati nella nota (") della parte 5 a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze               sente allegato .
      wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag , wordt dit laatste     (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast .                                                 taire handel , moet het compenserende bedrag worden
(') For varer , som ikke indeholder tilsat valle eller lactose ,         berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og / eller skummetmælkspulver.            Verordening (EEG) nr. 3034 / 80 , verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­              met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „ sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­              en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
      ningsbeløb , anvendes dog sidstnævnte .
                                                                    (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
0 ) Γιά τα προϊοντα πού δέν περιέχουν όρρο γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη. τό νομισματικό εξισωτικό ποσό υπολογίζε­           af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034 / 80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή του Απο­            mængder af blød hvede , sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό           10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      εμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό          vet i fodnote (4 ) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό            dette bilag .
      αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο .                                                        (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(2) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises re­           μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­          χαρης καί τοϋ βουτύρου πού αναγράφονται στό παράρτημα
       nier commun .                                                     τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, αναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 (2 ) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­             στή σημείωση (4) τοϋ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
       der subheadings 21.07 G VI to IX .                                κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος.
 (2) Beträge , die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 ( 2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle         téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
       sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                    cet effet :
 (2 ) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de pro­           — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
       dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                 contenu ,
       toepassing zijn .                                                 — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
       der pos . 21.07 G VI til IX.                                      par 100 kilogrammes de produit fini .
(2) Ποσά τά όποία έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                   Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
      στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 2 1 .07 H VI         réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
       μέχρι X τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                   chandise .
 ---pagebreak---  Αριΰ. L 190/28                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       13 . 7 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the         Τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­       σότητα τοΟ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                 νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
         der contained in the goods ,
                                                                  (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/ or lactose content and             tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
         the lactose content of the added whey,                       tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus
     per 100 kg of finished product.                                  dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                      cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensator)· amount is calculated for the actual            échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods .                                                      (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                      tities of any cereals or products resulting from their pro­
C ) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­          cessing, sugar, milk or milk products , contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung              goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                            amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
         ver ,                                                    (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose              enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
         sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je             tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses .                                zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                      die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der             kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
                                                                  (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
( 4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'in­      tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
                                                                      zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l'uopo prevista :                                                contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­        cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
         vere contenuto nella merce                                   scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati ,
         nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                      dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito .                                  hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­          produkten, van het compenserende' bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella      gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                          van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                      den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring         (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                   holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­            går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
         gere-melkpoeder                                              ningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose, als­       (5) Ποσό που προκύπτει άπο την εφαρμογή, στις αντίστοιχες πο­
         mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei               σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                          τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                      λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
     Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­               τού έξισωτικοΟ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
     kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­         τους στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
     poeder.                                                          άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
     dende i den til formålet beregnede erklæring angive          (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver               emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
         indeholdt i varen ,                                          à 1 kilogramme .
     — indholdet af tilsat valle og/ eller lactose samt den til­  (') These amounts shall not apply to goods in immediate
         satte valles lactoseindhold ,                                packings of a net capacity of 1 kg or less .
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens          (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                          Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                      ger .
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεοΟται νά άναγράψει στή δήλωση πού         (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                 mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοΟ περιεχο­      (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
         μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                     verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη              verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­     (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοΟ τελικού προϊόντος.                             vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                               Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 190/29
(6) Τά ποσά αύτά δεν έφαρμοζονται στά εμπορεύματα άμεσου                However, if compensatory amounts have to be charged,
      συσκευασίας καΟαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                    (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
( 7 ) Pour les marchandises relevant de cette sous-posiuon , le         enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes .                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary               (EWG) Nr. 3034 / 80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­           Bei der Erfullung
      ducts .
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(') Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                     mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren .                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG ) Nr. 974 / 71 Gebrauch macht ,
      peso della pasta .
                                                                        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                nen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/ oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast .             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge , falls
O For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen .
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                    (') Se la merce contiene siero di latte é/ o lattosio aggiunti ,
(7 ) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στή διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso , l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                        tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(8) Si la marchandise contient du lactosérum et/ ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034 / 80
                                                                        diminuito del 10 % .
      tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas , le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione , effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata ,
      nexe du règlement (CEE) n0 3034/ 80 diminuées de 10 % .           — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un Etat membre à mon­             — di esportazione , effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée ,                                                  si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento ( CEE) n . 974 / 71 ,
           monnaie dépréciée ,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e / o lattosio .
           ment ( CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi , detti importi sono quelli stabiliti .
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et / ou du lactose
      ont été ajoutés au produit .
      Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus .                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and /or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3.034 / 80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker , verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC ) No 3034 / 80 , less 10 % .                                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                             valuta ,
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated,                      valuta,
      — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated ,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening ( EEG) nr. 974 / 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation ( EEC) No 974 / 71 ,                           aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for         en /of lactose is toegevoegd .
      this purpose whether or not whey and /or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                        van toepassing , indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- Άρι& L 190/30                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       13 . 7 . 81
 (') Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose ,             d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­             rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til           morceaux irréguliers .
      forordning (EØF) nr. 3034/ 80 , formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                            ( 10) Chocolate milk crumb , containing more than 6 ■ 5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta ,
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat , der ud­      ( l0) „Chocolaté milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/ 71         Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren , mit
          omhandlede mulighed,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                          niger als 11 Gewichtshundertteilen , mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvor­         Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat , finder dog            rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse , såfremt de skal opkræves .                             net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen , in Form von Brocken .
 (') Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό         (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                  prodotti di cioccolata, dette «chocolaté milk crumb »,
      στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi tenore , in peso , di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τις άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακοϋ σίτου            latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      και της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                  nore , in peso , di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10°/ο.               15 % e aventi tenore , in peso, di saccarosio ( ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                           irregolari .
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ         (10) „ Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                            vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
      — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten ,
          άρθρο 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν δν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten , in onregelmatige stukken .
      δσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                   (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til .
 C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                 vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (8) shall not apply to            saccharose ( herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                          procent , i form af uregelmæssige blokke eller klump .
 C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (") gel­          ( 10) Παρασκευασματα γιά την παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb »,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ϋλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (") non si appli­             προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο και
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 1 5 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  C) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van            νομένου καί τού ΐμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 ο/ο καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60 °/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                 σχήματος.
  (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for       (") Produits autres que ceux visés à la note ( 10).
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                    (u ) Other products than those falling under ( 10).
  (') Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως ( 8) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­      (") Andere Erzeugnisse als unter ( 10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                    ( M ) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( 10).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­       (") Andere produkten dan vermeld bij ( ,0).
      cles en chocolat dits «chocolaté milk crumb », d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under ( 10) nævnte .
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 c/c ,   (") Εκτός τών προϊοντων που άναφέρονται στή σημείωση ( 10).
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αρι3. L 190/31
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                                     Νομισματικοί βυντελίστές
                                                                                Κράτη μέλη
                 Προϊόντα
                                         'Ομοσπονδιακή                                     Ηνωμένο
                                           Δημοκρατία    Μκενελούξ    'Ιρλανδία  'Ιταλία
                                                                                           Βασίλειο
                                                                                                    Γαλλία        'Ελλάς
                                          τής Γερμανίας
— Τομέας βοείου κρέατος                       0,968                              1,010      0,895                   —
— Τομέας γάλακτος και γαλακτοκομικών
    προϊόντων                                 0,968        —             —
                                                                                 1,010      0,895    —              —
— του κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριΟ. 3033/80         0,968         —            —
                                                                                 1,010      0,895    —              —
— Τομέας χοιρείου κρέατος                     0,935        —             —       1.010      0,895    —              —
— Τομέας ζάχαρης καί ίσογλυκόζης              0,968         —            —
                                                                                 1,010      0,895    —              —
— Τομέας σιτηρών                              0,935        —             —
                                                                                 1,010      0,895    —              —
— Τομέας αύγών καί κρέατος πουλερικών         0,935        —             —
                                                                                 1,010      0,895    —              —
— Τομέας οίνου                                0,935        —             —
                                                                                 1,010       —       —              —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 190/32                    Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                13 . 7 . 81
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                              Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG ) Nr. 974/ 71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening ( EEG ) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71
                               Εφαρμογή του όρθρου 2ο τοδ Κανονισμοδ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                Taux de change de la lire italienne [article 1 1 paragraphe 3 du règlement ( CEE) n° 1380/75]
                       Exchange rate for the lira (Article 11 ( 3 ) of Regulation ( EEC) No 1380/ 75 )
                    Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/75 )
                  Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3 , del regolamento (CEE) n. 1380/75 )
                     Wisselkoersen van de lire ( artikel 11 , lid 3 , van Verordening ( EEG ) nr. 1380/ 75 )
                         Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning ( EØF) nr. 1380/75 )
            Τιμη συναλλάγματος τής ιταλικής λιρέτας ( Αρθρο 11 παραγραφος 3 τοδ Κανονισμοδ (ΕΟΚ)
                                                         άριθ. 1380/75)
                                    100 Lit      =   3,28645       FB / Flux
                                                     0,630717      Dkr
                                                     0,200470      DM
                                                     0,472691 FF
                                                     0,222031 FI
                                                     0,0549914 £ ( Irl)
                                                     0,0436627 £ (UK)