CELEX: C1999/281/30
Language: it
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Ordinanza del Tribunale di primo grado 8 luglio 1999 nella causa T-12/96, Area Cova e a. contro Consiglio dell'Unione europea e Commissione delle Comunità europee (Pesca - Salvaguardia delle risorse ittiche - Convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell'Atlantico nordoccidentale - Ippoglosso nero - Quote di cattura attribuite alla flotta comunitaria - Ricorso di annullamento - Irricevibilità)

2.10.1999                 IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        C 281/15
     ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                      ORDINANZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                             8 luglio 1999                                                                8 luglio 1999
nella causa T-194/95, Area Cova e a. contro Consiglio
                       dell’Unione europea (1)                                nella causa T-12/96, Area Cova e a. contro Consiglio
                                                                              dell’Unione europea e Commissione delle Comunità euro-
(Pesca — Conservazione delle risorse del mare — Convenzio-                                                    pee (1)
ne sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca
nell’Atlantico nordoccidentale — Ippoglosso nero — Quota                      (Pesca — Salvaguardia delle risorse ittiche — Convenzione
di cattura attribuita alla flotta comunitaria — Ricorso di                    sulla futura cooperazione multilaterale per la pesca nell’At-
                   annullamento — Irricevibilità)                             lantico nordoccidentale — Ippoglosso nero — Quote di
                                                                              cattura attribuite alla flotta comunitaria — Ricorso di
                           (1999/C 281/29)                                                      annullamento — Irricevibilità)
                    (Lingua processuale: lo spagnolo)                                                   (1999/C 281/30)
Nel procedimento T-194/95, Area Cova SA, con sede in Vigo
(Spagna), Armadora José Pereira SA, con sede in Vigo,                                            (Lingua processuale: lo spagnolo)
Armadores Pesqueros de Aldan SA, con sede in Vigo, Centro-
pesca SA, con sede in Vigo, Chymar SA, con sede in Vigo,                      Nella causa T-12/96, Area Cova SA, stabilita a Vigo (Spagna),
Eloymar SA, con sede in Estribela (Spagna), Exfaumar SA, con                  Armadora José Pereira SA, stabilita a Vigo, Armadores Pesque-
sede in Bueu (Spagna), Farpespan, con sede in Moaña (Spagna),                ros de Aldan SA, stabilita a Vigo, Centropesca SA, stabilita a
Freiremar SA, con sede in Vigo, Hermanos Gandon SA, con                       Vigo, Chymar SA, stabilita a Vigo, Eloymar SA, stabilita a
sede in Cangas (Spagna), Heroya SA, con sede in Vigo,                         Estribela (Spagna), Exfaumar SA, stabilita a Bueu (Spagna),
Hiopesca SA, con sede in Vigo, José Pereira e Hijos SA, con                   Farpespan, stabilita a Moaña (Spagna), Freiremar SA, stabilita
sede in Vigo, Juana Oya Perez, residente a Marı́n (Spagna),                   a Vigo, Hermanos Gandon SA, stabilita a Cangas (Spagna),
Manuel Nores Gonzáles, residente a Marı́n, Moradiña SA, con                 Heroya SA, stabilita a Vigo, Hiopesca SA, stabilita a Vigo, José
sede in Cangas, Navales Cerdeiras SL, con sede in Camariñas                  Pereira e Hijos SA, stabilita a Vigo, Juana Oya Perez, residente
(Spagna), Nugago Pesca SA, con sede in Bueu, Pesquera Austral                 a Marı́n (Spagna), Manuel Nores Gonzáles, residente a Marı́n,
SA, con sede in Vigo, Pescaberbés SA, con sede in Vigo,                       Moradiña SA, stabilita a Cangas, Navales Cerdeiras SL, stabilita
Pesquerias Bigaro Narval SA, con sede in Vigo, Pesquera Cies                  a Camariñas (Spagna), Nugago Pesca SA, stabilita a Bueu,
SA, con sede in Vigo, Pesca Herculina SA, con sede in Vigo,                   Pesquera Austral SA, stabilita a Vigo, Pescaberbés SA, stabilita
Pesquera Inter SA, con sede in Cangas, Pesquerias Marinenses
                                                                              a Vigo, Pesquerias Bigaro Narval SA, stabilita a Vigo, Pesquera
SA, con sede in Marı́n, Pesquerias Tara SA, con sede in Cangas,
                                                                              Cies SA, stabilita a Vigo, Pesca Herculina SA, stabilita a Vigo,
Pesquera Vaqueiro SA, con sede in Vigo, Sotelo Dios SA, con
                                                                              Pesquera Inter SA, stabilita a Cangas, Pesquerias Marinenses
sede in Vigo, Asociación Nacional de Armadores de Buques
                                                                              SA, stabilita a Marı́n, Pesquerias Tara SA, stabilita a Cangas,
Congeladores de Pesca de Merluza (Anamer), con sede in Vigo,
                                                                              Pesquera Vaqueiro SA, stabilita a Vigo, Sotelo Dios SA,
Asociación Nacional de Armadores de Buques Congeladores
de Pesquerias Varias (Anavar), con sede in Vigo, Asociación de               stabilita a Vigo, Asociación Nacional de Armadores de Buques
Sociedades Pesqueras Españolas (ASPE), con sede in Vigo,                     Congeladores de Pesca de Merluza (Anamer), stabilita a Vigo,
rappresentati dagli avv.ti Antonio Creus Carreras, del foro di                Asociación Nacional de Armadores de Buques Congeladores
Barcellona, Eva Contreras Ynzenga, del foro di Madrid, e                      de Pesquerias Varias (Anavar), stabilita a Vigo, Asociación
Marta Ventura Arasanz, del foro di Barcellona, studio legale                  de Sociedades Pesqueras Españolas (ASPE), stabilita a Vigo,
Cuatrecasas, 78, avenue d’Auderghem, Bruxelles, sostenuti da                  rappresentati dagli avv.ti Antonio Creus Carreras, del foro di
Xunta de Galicia, rappresentata dagli avv.ti Victor Manuel                    Barcellona, Eva Contreras Ynzenga, del foro di Madrid, e
Vázquez-Portomeñe Seijas, del foro di Santiago de Compostela,               Maria Ventura Arasanz, del foro di Barcellona, studio legale
e Antonio Hierro Hernández-Mora, del foro di Madrid, Funda-                  Cuatrecasas, 78, avenue d’Auderghem, Bruxelles, contro Consi-
ción Galicia-Europa, 105, avenue Milcamps, Bruxelles, contro                 glio dell’Unione europea (agenti: sigg. John Carbery, Germán-
il Consiglio dell’Unione europea (agenti: signori John Carbery,               Luis Ramos Ruano e Ramón Torrent) e Commissione delle
Germán-Luis Ramos Ruano e Ramón Torrent), avente ad                         Comunità europee (agenti: sigg. Thomas Van Rijn e Juan
oggetto il ricorso volto ad annullare il regolamento del                      Guerra Fernandez), avente ad oggetto il ricorso volto ad
Consiglio CE 29 giugno 1995, n. 1761, che modifica, per la                    annullare il regolamento del Consiglio (CE) 30 ottobre 1995,
seconda volta, il regolamento CE n. 3366/94 che stabilisce,                   n. 2565, relativo alla sospensione della pesca dell’ippoglosso
per il 1995, alcune misure di conservazione e di gestione delle               nero da parte delle navi battenti bandiera di uno Stato membro
risorse alieutiche della zona di regolamentazione definita dalla              (GU L 262, pag. 27), il Tribunale (Terza Sezione), composto
convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la                    dai signori M. Jaeger, presidente, K. Lenaerts e J. Azizi, giudici;
pesca nell’Atlantico nordoccidentale (GU L 171, pag. 1), il                   cancelliere: H. Jung, ha emesso, l’8 luglio 1999, un’ordinanza
Tribunale (Terza Sezione), composto dai signori M. Jaeger,                    il cui dispositivo è del seguente tenore:
presidente, K. Lenaerts e J. Azizi, giudici; cancelliere: H. Jung,
ha emesso l’8 luglio 1999 un’ordinanza il cui dispositivo è del               1. Il ricorso è respinto in quanto irricevibile.
seguente tenore:
                                                                              2. I ricorrenti sopporteranno le proprie spese, nonché quelle del
1. Il ricorso è respinto in quanto irricevibile.                                   Consiglio e della Commissione.
2. I ricorrenti sopporteranno le proprie spese, nonché quelle del
      Consiglio. L’interveniente sopporterà le proprie spese.                 (1) GU C 77 del 16.3.1996.
( 1) GU C 315 del 25.11.1995.