CELEX: 62014CA0229
Language: sk
Date: 2015-07-09 00:00:00
Title: Vec C-229/14: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 9. júla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeitsgericht Verden – Nemecko) – Ender Balkaya/Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Smernica 98/59/ES — Článok 1 ods. 1 písm. a) — Hromadné prepúšťanie — Pojem „zamestnanec“ — Člen riadiaceho orgánu kapitálovej spoločnosti — Osoba zamestnaná v rámci opatrenia zameraného na odborné vzdelávania a rekvalifikáciu, poberajúca verejný príspevok na vzdelávanie bez nároku na odmenu zo strany zamestnávateľa)

7.9.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 294/11
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 9. júla 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Arbeitsgericht Verden – Nemecko) – Ender Balkaya/Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH
   (Vec C-229/14) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 98/59/ES - Článok 1 ods. 1 písm. a) - Hromadné prepúšťanie - Pojem „zamestnanec“ - Člen riadiaceho orgánu kapitálovej spoločnosti - Osoba zamestnaná v rámci opatrenia zameraného na odborné vzdelávania a rekvalifikáciu, poberajúca verejný príspevok na vzdelávanie bez nároku na odmenu zo strany zamestnávateľa))
   (2015/C 294/14)
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Arbeitsgericht Verden
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Ender Balkaya
   
      Žalovaná: Kiesel Abbruch- und Recycling Technik GmbH
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 1 ods. 1 písm. a) smernice Rady 98/59/ES z 20. júla 1998 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa hromadného prepúšťania sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave alebo praxi, ktorá pri zisťovaní počtu zamestnancov podľa tohto ustanovenia nezohľadňuje člena riadiaceho orgánu kapitálovej spoločnosti, akým je dotknutý člen vo veci samej, ktorý uskutočňuje svoju činnosť pod vedením a dohľadom iného orgánu tejto spoločnosti, za túto činnosť dostáva odmenu a sám nevlastní žiadne podiely v uvedenej spoločnosti.
            
         
               2.
            
            
               Článok 1 ods. 1 písm. a) smernice 98/59 sa má vykladať v tom zmysle, že osoba, akou je dotknutá osoba vo veci samej, ktorá vykonáva prax v podniku bez nároku na odmenu od svojho zamestnávateľa a ktorá dostáva za túto činnosť finančný príspevok od verejného orgánu príslušného na podporu zamestnanosti, a to s cieľom získať alebo si prehĺbiť vedomosti alebo absolvovať odborné vzdelávanie, musí byť považovaná za zamestnanca v zmysle tohto ustanovenia.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 303, 8.9.2014.