CELEX: 31995R1711
Language: fi
Date: 1995-07-13 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1711/95, annettu 13 päivänä heinäkuuta 1995, Marokosta peräisin olevan durumvehnän erityisen tuontijärjestelmän mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen täytäntöön panemiseksi ja asetuksesta (ETY) N:o 1520/76 poikkeamisesta

Avis juridique important

|

31995R1711

Komission asetus (EY) N:o 1711/95, annettu 13 päivänä heinäkuuta 1995, Marokosta peräisin olevan durumvehnän erityisen tuontijärjestelmän mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen täytäntöön panemiseksi ja asetuksesta (ETY) N:o 1520/76 poikkeamisesta  

Virallinen lehti nro L 163 , 14/07/1995 s. 0003 - 0003

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1711/95,annettu 13 päivänä heinäkuuta 1995,Marokosta peräisin olevan durumvehnän erityisen tuontijärjestelmän mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen täytäntöön panemiseksi ja asetuksesta (ETY) N:o 1520/76 poikkeamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Uruguayn kierroksen monenvälisten neuvottelujen osana tehtyjen sopimusten täytäntöön panemiseksi maatalousalalla tarvittavista mukautuksista 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3290/94 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan,sekä katsoo, ettäEuroopan talousyhteisön ja Marokon kuningaskunnan yhteistyösopimuksessa (2) määrätään erityisestä järjestelmästä Marokosta peräisin olevan ja kyseisestä maasta suoraan yhteisöön kuljetetun durumvehnän tuonnissa; tässä järjestelmässä myönnetään sovellettavan maksun alennus 0,50 laskentayksiköllä tonnilta; Marokosta peräisin olevan durumvehnän tuonnista 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1520/76 (3) vahvistetaan tämän järjestelmän soveltamista koskevat säännöt,Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen mukaisesti yhteisö on sitoutunut määrittelemään vaihtelevat maksut ja korvaamaan ne tulleilla 1 päivästä heinäkuuta 1995; tämän vuoksi on välttämätöntä ennen Marokon kanssa tehtävää uutta järjestelyä poiketa siirtymätoimenpiteenä asetuksesta (ETY) N:o 1520/76 ja korvata sana "maksu" sanalla "tulli"; on myös tarpeen muuntaa laskentayksikkö ecuiksi,tätä tuontia koskeva yhteisen tullitariffin tullin määrä on määrä, jota sovelletaan yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (4) 67 artiklassa mainittuna ajankohtana, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 1520/76 1 artiklassa säädetään, tässä asetuksessa vahvistetaan säännökset, joita sovelletaan Marokosta peräisin olevan durumvehnän erityiseen tuontijärjestelmään 1 päivästä heinäkuuta 1995 30 päivään kesäkuuta 1996.2 artikla Tulli, joka kannetaan tuotaessa yhteisöön Marokosta peräisin olevaa ja kyseisestä maasta suoraan yhteisöön kuljetettua, CN-koodiin 1001 10 00 kuuluvaa durumvehnää, on asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (5) 10 artiklan 2 kohdan mukaisesti vahvistettu tulli vähennettynä 0,73 eculla tonnilta.3 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1995 30 päivään kesäkuuta 1996.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 13 päivänä heinäkuuta 1995.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105(2) EYVL N:o L 169, 28.6.1976, s. 53(3) EYVL N:o L 169, 28.6.1976, s. 42(4) EYVL N:o L 302, 19.10.1992, s. 1(5) EYVL N:o L 181, 1.7.1992, s. 21