CELEX: 52000PC0450
Language: fi
Date: 2000-07-18
Title: Ehdotus: neuvoston päätös luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen direktiivin (77/388/ETY) 11 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä

Avis juridique important

|

52000PC0450

Ehdotus: neuvoston päätös luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen direktiivin (77/388/ETY) 11 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä  /* KOM/2000/0450 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen direktiivin (77/388/ETY) 11 artiklasta poikkeavaa toimenpidettä(komission esittämä)PERUSTELUTJOHDANTOKomission pääsihteeristö rekisteröi 17. toukokuuta 2000 kirjeen, jolla Ranskan hallitus pyysi jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestelmä;  yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY [1] 27 artiklan perusteella lupaa soveltaa kyseisen direktiivin 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdasta poikkeavaa toimenpidettä.[1]  EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2000/17/EY (EYVL L 84, 5.4.2000, s. 24).Edellä mainitun 27 artiklan mukaisesti Ranskan tasavallan pyynnöstä ilmoitettiin muille jäsenvaltioille 14. kesäkuuta 2000 päivätyllä kirjeellä.PYYNNÖN LAILLISUUSPyyntö kuuluu 12. lokakuuta 1998 tehdyn, neuvoston pöytäkirjaan sisältyvän ensimmäisen julistuksen piiriin, joka laadittiin direktiivin 98/80/EY (sijoituskultaa koskeva erityisjärjestelmä) [2] hyväksymisen yhteydessä. Julistuksen mukaan "neuvosto ja komissio tarkastelevat avoimin mielin kaikkia poikkeuspyyntöjä, jotka on tehty direktiivin 77/388/ETY 27 artiklan 1-4 kohdan mukaisesti".[2]   EYVL L 281, 17.10.1998, s. 31.Tässä tarkastelussa noudatetaan seuraavaa periaatetta:"Kun verovelvollinen tarjoaa sellaisia palveluja, jotka liittyvät jollekin toiselle henkilölle kuuluvaa arvonlisäverosta vapautettua sijoituskultaa koskeviin töihin ja kun kyseisten töiden myötä kulta ei ole enää sijoituskultaa, ei näiden palvelujen tarjoamisesta maksettavan veron peruste rajoitu verovelvollisen näistä palveluista pyytämään määrään vaan sisältää myös valmiissa tuotteessa olevan kullan arvon."SUUNNITELLUN TOIMENPITEEN TARKOITUSRanskan tasavallan suunnitteleman toimenpiteen tarkoituksena on estää ALV:stä vapautettuun ja kulutustavaroiden (esimerkiksi korut) raaka-aineena käytettävään sijoituskultaan liittyvän ALV:n maksamatta jättäminen. Suunnitellun poikkeuksen tarkoituksena on myös estää kilpailun vääristyminen, joka voisi kohdistua kultatuotteiden suoriin luovutuksiin ilman kyseistä toimenpidettä.TOIMENPITEEN KUVAUSToimenpiteen tarkoituksena on ennalta varmistaa, että kun verovelvollinen tarjoaa tavaran tai palvelun, johon liittyy jollekin toiselle henkilölle kuuluvaa arvonlisäverosta vapautettua sijoituskultaa koskeva työ, kulta ei ole enää sijoituskultaa, ja veron perusteen määrää (tavaran myyjän tai palvelun tarjoajan saama vastike) korotetaan valmiin tuotteen sisältämän kullan arvolla, joka vastaa sijoituskullan markkinahintaista arvoa.KOMISSION LAUSUNTOSijoituskultaa koskeva erityinen ALV-järjestelmä otettiin käyttöön 12 päivänä lokakuuta 1998 annetulla direktiivillä 98/80/EY, joka on saatettava voimaan koko Euroopan unionin alueella 1. tammikuuta 2000 ja jonka mukaan sijoituskultaa koskevat liiketoimet vapautetaan ALV:stä.Kuten direktiivin johdanto-osan 2 ja 3 kappaleessa mainitaan, sijoituskultaan sovellettavan erityiskohtelun tarkoituksena on helpottaa sen käyttöä taloudellisiin sijoitustarkoituksiin ja lisätä yhteisön kultamarkkinoiden kansainvälistä kilpailukykyä.Direktiivissä ilmoitetaan kuitenkin, että jäsenvaltiot toteuttavat tehokkaita valvontatoimenpiteitä, jotta vältyttäisiin uusilta mahdollisuuksilta veropetoksiin ja veronkiertoon, joita kullan kaksikäyttö voi tarjota (johdanto-osan 7 kappale).Mahdollisuudesta poiketa kuudennesta direktiivistä tietyntyyppisten veropetosten tai veron kiertämisen estämiseksi säädetään direktiivin 27 artiklassa.Ranskan tasavallan suunnittelema toimenpide liittyy edellä mainittuun, koska sen tarkoituksena on estää sijoituskultaa koskevan verovapautuksen väärinkäyttö silloin, kun kultaa ei käytetä sijoitustarkoituksessa vaan kulutustavaroiden raaka-aineena.Soveltamalla valmiiseen tuotteeseen veron perustetta, joka sisältää muuntamisesta saadun vastikkeen lisäksi käytetyn sijoituskullan arvon, sijoituskullan luovutukseen sovellettu verovapautus peruutetaan a posteriori ja vastaava käsittely taataan myös esimerkiksi kultakorujen suorassa myynnissä, joiden osalta ALV koskee tavaran koko arvoa.Tämä toimenpide on komission mukaan sellainen, joka voi estää sijoituskullan oston muihin tarkoituksiin ALV:n maksamiselta välttymiseksi.Kyseessä oleva toimenpide muodostaa poikkeuksen kuudennen direktiivin 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdasta, sillä veropohjaan lisätään sellaisen sijoituskullan arvo, jota on käytetty raaka-aineena kulutustavaroiden valmistuksessa.Komissio katsoo, että tämän poikkeuksen voimassaoloaikaa on suotavaa rajoittaa 31. joulukuuta 2004 saakka, minkä ansiosta poikkeavaa toimenpidettä voidaan arvioida kyseisenä ajankohtana ottaen huomioon direktiivissä 98/80/EY säädetyn sijoituskultaa koskevan erityisjärjestelmän soveltamisessa tapahtunut kehitys.Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta Ranskan tasavallalle soveltaa jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun kuudennen direktiivin (77/388/ETY) 11 artiklasta poikkeavaa toimenpidettäEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestelmä:  yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY [3], jäljempänä 'kuudes arvonlisäverodirektiivi', ja erityisesti sen 27 artiklan,[3]  EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2000/17/EY (EYVL L 84, 5.4.2000, s. 24).ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komission pääsihteeristön 17 päivänä toukokuuta 2000 rekisteröimässä kirjeessä Ranskan hallitus pyysi kuudennen arvonlisäverodirektiivin 27 artiklan perusteella lupaa soveltaa kyseisen direktiivin 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdasta poikkeavaa toimenpidettä.(2) Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 27 artiklan 1 kohdan mukaisesti neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltioille luvan ottaa käyttöön kyseisestä direktiivistä poikkeavia toimenpiteitä veronkannon yksinkertaistamiseksi tai tietyntyyppisten veropetosten ja veron kiertämisen estämiseksi.(3) Edellä mainitun 27 artiklan mukaisesti Ranskan tasavallan pyynnöstä on ilmoitettu muille jäsenvaltioille 14 päivänä kesäkuuta 2000 päivätyllä kirjeellä.(4) Kuudennen arvonlisäverodirektiivin 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdassa säädetään, että periaatteessa tavaroiden luovutusten tai palvelujen suoritusten osalta veron perusteen on oltava kaikki se, mikä muodostaa luovuttajan tai suorittajan näistä liiketoimista ostajalta, vastaanottajalta tai kolmannelta saaman tai saatavan vastikkeen.(5) Näistä säännöksistä poiketen Ranskan tasavalta on pyytänyt lupaa sisällyttää sijoituskullan muuntamiseen liittyvistä liiketoimista maksettavan veron perusteeseen palvelun ostajan antaman ja valmiin tuotteen valmistamiseen käytetyn raaka-aineen arvon.(6) Tämän poikkeuksen tarkoituksena on estää sijoituskullalle myönnetyn verovapautuksen sopimaton käyttö ja samalla tietyntyyppiset veropetokset sekä veron kiertäminen. Poikkeus täyttää siten kuudennen arvonlisäverodirektiivin 27 artiklassa määritellyt edellytykset.(7) Veropetokset ja veron kiertäminen liittyvät pääasiassa ensinnäkin arvonlisäverosta vapautetun, sittemmin koruiksi tai muiksi tavaroiksi muunnettavan sijoituskullan ostoon, koska kyseiseen liiketoimeen liittyvän sijoituskullan arvosta ei makseta arvonlisäveroa.(8) Poikkeus myönnetään 31 päivään joulukuuta 2004 saakka, minkä ansiosta poikkeavaa toimenpidettä voidaan arvioida ottaen huomioon direktiivissä 98/80/EY [4] säädetyn sijoituskultaa koskevan erityisjärjestelmän soveltamisessa tapahtunut kehitys.[4]  EYVL L 281, 17.10.1998, s. 31.(9)  Poikkeava toimenpide ei vaikuta kielteisesti arvonlisäverosta kertyviin Euroopan yhteisöjen omiin varoihin,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaKuudennen direktiivin 77/388/ETY 11 artiklan A kohdan 1 alakohdan a alakohdasta poiketen Ranskan tasavalta saa luvan sisällyttää niiden tavaroiden tai palvelujen tarjoamisesta, johon liittyy arvonlisäverosta vapautettua sijoituskultaa koskevaa työtä, maksettavaan veron perusteeseen valmiin tuotteen sisältämän kullan arvo, joka vastaa sijoituskullan markkinahintaista arvoa.2 artiklaEdellä mainitun 1 artiklan nojalla myönnetyn luvan voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2004.3 artiklaTämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja