CELEX: 31997R0446
Language: es
Date: 1997-03-07 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 446/97 DE LA COMISIÓN de 7 de marzo de 1997 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

N° L 68 / 12         ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   8 . 3 . 97
                                    REGLAMENTO (CE) N° 446/97 DE LA COMISION
                                                     de 7 de marzo de 1997
                      relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
   LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         girasol; que el suministro de cada lote se asignará a la
                                                                    oferta menos elevada,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
  Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
   de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
  alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la                                   Artículo 1
  seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del
  apartado 1 de su artículo 24,                                     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                    derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
  Considerando que dicho Reglamento establece la lista de           para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
  los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
  determina los criterios generales relativos al transporte de      mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
  la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                     figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación .
  Considerando que, como consecuencia de una decisión
                                                                    El suministro se referirá a la movilización de aceite
  relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
  ha otorgado aceite vegetal a determinados beneficiarios;         vegetal producido en la Comunidad. El producto movili­
                                                                   zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
  Considerando que procede efectuar dicho suministro con           régimen de perfeccionamiento activo .
  arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)            Las ofertas correspondientes al lote B se referirán o bien
  n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el         al aceite de colza o bien al aceite de girasol . Cada oferta
  que se establecen las modalidades generales de moviliza­         indicará de manera precisa la categoría de aceite a que se
  ción en la Comunidad de los productos que se vayan a             refiere, so pena de no ser admitida a trámite .
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
 ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);        Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 Considerando que es necesario precisar, en particular, los        que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­             otra condición o reserva contenida en su oferta.
 miento que deberá seguirse para determinar los gastos que
 resulten de ello;                                                                          Artículo 2
 Considerando que, para garantizar el suministro para el           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 lote B es conveniente establecer que los licitadores              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 puedan movilizar tanto aceite de colza como aceite de             dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 7 de marzo de 1997.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 3) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 68 / 13
                                                                  ANEXO
                                                                  LOTE A
              1 . Acciones nos ('): 1207/95 (Al ); 1208/95 (A2); 1209/95 (A3); 1210/95 (A4); 1211 /95 (A5); 1229/95 (A6);
                   1389/95 (A7)
              2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31 70) 33 05 757; fax:
                   36 41 701 ; télex: 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino: India
             6. Producto que se moviliza: aceite de soja refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q ("):
             8 . Cantidad total (toneladas): 825
             9. Número de lotes: 1 en 7 partes (Al : 120 toneladas; A2: 30 toneladas; A3: 45 toneladas; A4: 45 tonela­
                   das; A5: 442 toneladas; A6: 45 toneladas; A7: 98 toneladas)
            10. Envasado y marcado (*) (8): véase DO n° C 267 de 13. 9 . 1996, p. 1 ( 10 . 4 A, B y C 2)
                  Véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 3)
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación : ingles
            11 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite de soja refinado producido en la Comu­
                  nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                  miento activo
            12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15. Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 21 . 4 al 11 . 5. 1997
           18 . Fecha límite para el suministro: —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 24. 3. 1997 [ 12 horas (hora de
                  Bruselas)]
           21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 4. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5 al 25. 5. 1997
                  c) fecha límite para el suministro: —
           22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat, 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N° L 68 / 14              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           8 . 3 . 97
                                                                    LOTE B
                1 . Acción n° ('): 123/96
               2. Programa: 1996
               3 . Beneficiario (2): Cabo Verde
               4. Representante del beneficiario: Empresa Pública de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA), PO Box
                     107 Achada Grande [tel .: (238) 61 56 28/61 56 31 , fax: (238) 61 14 60, télex: 6054, contacto personal: Sr.
                    Aguinaldo do Rosário
               5. Lugar o país de destino (5): Cabo Verde
               6. Producto que se moviliza: aceite vegetal; o bien aceite de colza refinado, o bien aceite de girasol refi­
                    nado
               7. Características y calidad de la mercancía (3) Q ( 10):
                    Véase DO n° C 114 de 29 . 4 . 1991 , p. 1 [III A 1 a) o b)]
              8 . Cantidad total (toneladas netas): 1 100
              9. Número de lotes: 1 en 2 partes (B 1 : 400 toneladas; B 2: 700 toneladas)
             10. Envasado y marcado (6) (9): véase DO n° C 267 de 13 . 9. 1996, p. 1 [ 10.8 A, B y C 2]
                    Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [III A 3]
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : portugués
             11 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comu­
                    nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                    miento activo
             12. Fase de entrega: entrega en el destino
             13 . Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque: B 1 : Mindelo; B 2: Praia
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Magasins EMPA á: B 1 : Sao Vicente :
                    B 2 : Praia
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque: del 28 . 4 al 11 . 5. 1997
            18 . Fecha límite para el suministro: el 1 . 6. 1997
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 24. 3. 1997 [ 12 horas (hora de
                   Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 4. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                       en posición puerto de embarque: del 12 al 25. 5. 1997
                   c) fecha límite para el suministro: el 15. 6. 1997
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                   Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, rue
                   de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 Bruxelles/ Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax (322) 296 70 03,
                   296 70 04 (exclusivamente)]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 8 . 3 . 97           IES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 68 / 15
            Notas:
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios .
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                 artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (5) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                 p . 33 .
            (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente: «la
                 inscripción "Comunidad Europea"».
            C7) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                 sanitario .
            (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies .
                 El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
                 dores del puerto de embarque. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
                 los del traslado desde la terminal de contenedores .
                 No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                 (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                 cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                 locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
            (9) La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15 días como mínimo.
           (10) Cada oferta indicará de manera precisa la categoría de aceite a que se refiere, so pena de no ser admitida
                 a trámite .
           (") Aceite de soja refinado que cumpla los requisitos siguientes:
                 — aspecto (a temperatura ambiente): claro y brillante,
                 — sabor y olor: neutro,
                 — ácidos grasos libres: 0,1 % máximo,
                — agua e impurezas: 0,05 % máximo,
                — color, Lovibond 5 '//' (rojo/amarillo): 1,5/ 15 máximo,
                — índice de peróxido (meq/kg): 2 máximo,
                — peso específico a 20 C: de 0,91 a 0,93 g/cm \
                — índice de refracción a 20 °C: 1,470-1,476,
                — índice de yodo (Wijs): 125-140 g/ 100 g.