CELEX: 52013PC0256
Language: ro
Date: 2013-05-03
Title: Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumiți electrozi din tungsten originari din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului

|
			
		
		
		52013PC0256
		
			Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de anumiți electrozi din tungsten originari din Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului /* COM/2013/0256 final - 2013/0134 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
 Contextul propunerii 
   || Motivele și obiectivele propunerii Prezenta propunere se referă la aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în cadrul procedurii de reexaminare efectuate în perspectiva expirării măsurilor referitoare la taxa antidumping în vigoare aplicată la importurile de anumiți electrozi din tungsten originari din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”). || 
   || Contextul general Prezenta propunere se înscrie în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază și constituie rezultatul unei anchete care s-a desfășurat în conformitate cu cerințele de fond și de procedură prevăzute în regulamentul de bază. 
   || Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii Prin Regulamentul (CE) nr. 260/2007[1], Consiliul a instituit o taxă antidumping definitivă la importurile de importurile de anumiți electrozi din tungsten originari din RPC. Măsurile au luat forma unei taxe ad valorem de 63,5%. Niveluri individuale ale taxei antidumping au fost acordate pentru trei exportatori chinezi (nivelurile respective fiind cuprinse între 17,0 % și 41,0 %). 
   || Coerența cu alte politici și obiective ale Uniunii Nu se aplică. 
 Consultarea părților interesate și evaluarea impactului 
   || Consultarea părților interesate 
   || Părțile interesate vizate de procedură au avut posibilitatea de a-și apăra interesele pe parcursul anchetei, în conformitate cu dispozițiile regulamentului de bază. 
   || Obținerea și utilizarea expertizei 
   || Nu a fost nevoie de expertiză externă. 
   || Evaluarea impactului Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază. Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, dar conține o listă exhaustivă de condiții care trebuie evaluate. 
 Elementele juridice ale propunerii 
   || Rezumatul acțiunii propuse La 9 martie 2012, Comisia a anunțat printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene[2], deschiderea unei reexaminări în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor de electrozi din tungsten originari din RPC. Reexaminare respectivă a fost deschisă în urma unei cereri argumentate, depusă de către Asociația Europeană a Metalelor (EUROMETAUX) în numele unor producători din Uniune care reprezintă mai mult de 25 % din producția Uniunii de anumiți electrozi din tungsten. Ancheta de reexaminare a constatat continuarea dumpingului și a prejudiciului în cazul în care măsurile antidumping ar fi abrogate. S-a stabilit, de asemenea, că menținerea măsurilor nu ar fi împotriva interesului Uniunii. Prin urmare, se propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament anexate în vederea prelungirii măsurilor existente, care trebuie publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene până la 4 iunie 2013, cel târziu. 
   || Temeiul juridic Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene. 
   || Principiul subsidiarității Propunerea intră în sfera competenței exclusive a Uniunii Europene. În consecință, principiul subsidiarității nu se aplică. 
   || Principiul proporționalității Propunerea respectă principiul proporționalității din următoarele motive: 
   || Tipul acțiunii este descris în regulamentul de bază menționat anterior și exclude luarea de decizii la nivel național. 
   || Nu este necesară indicarea modului de reducere la minimum a sarcinii financiare și administrative care revine Uniunii, guvernelor naționale, autorităților regionale și locale, operatorilor economici și cetățenilor sau de asigurare a proporționalității acesteia cu obiectivul propunerii. 
   || Alegerea instrumentelor 
   || Instrumente propuse: regulament. 
   || Alte mijloace nu ar fi adecvate din următorul motiv: regulamentul de bază nu prevede opțiuni alternative. 
 Implicații bugetare 
   || Propunerea nu are nicio implicație asupra bugetului Uniunii. 
2013/0134 (NLE)
Propunere de
REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL
CONSILIULUI
de instituire a unei taxe antidumping
definitive la importurile de anumiți electrozi din tungsten originari din
Republica Populară Chineză, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva
expirării măsurilor în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din
Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, 
având în vedere Regulamentul (CE) nr.
1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva
importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt
membre ale Comunității Europene[3]
(denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9
alineatul (4) și articolul 11 alineatele (2), (5) și (6),
având în vedere propunerea prezentată de
Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) după consultarea
comitetului consultativ,
întrucât:
A. PROCEDURA
1.           Măsurile în vigoare
(1)       În urma unei anchete (denumită în continuare „ancheta
inițială”), Consiliul a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 260/2007[4], o taxă antidumping definitivă la importurile de anumiți electrozi din
tungsten originari din Republica Populară Chineză (denumite în continuare
„măsurile inițiale”). Măsurile au luat forma unei taxe ad valorem de
63,5 % pentru toate societățile, cu excepția a trei
producători-exportatori chinezi cărora le-au fost acordate taxe individuale.
2.           Deschiderea unei reexaminări
efectuate în perspectiva expirării măsurilor
(2)       La
data de 9 martie 2012, Comisia a anunțat printr-un aviz (denumit în continuare
„avizul de deschidere”)[5], publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, deschiderea
unei reexaminări în temeiul expirării măsurilor antidumping aplicabile la
importurile de anumiți electrozi din tungsten originari din Republica Populară
Chineză (denumită în continuare „RPC”).
(3)       Această reexaminare a fost
deschisă în urma unei cereri justificate depuse de Eurométaux (denumit în
continuare „solicitantul”) în numele unui producător din Uniune care reprezintă
mai mult de 50 % din producția Uniunii de anumiți electrozi din tungsten.
(4)       Cererea s-a bazat pe motivul
că expirarea măsurilor ar putea conduce la continuarea dumpingului și a
prejudiciului cauzat industriei Uniunii.
3.           Ancheta
3.1.        Perioada anchetei de
reexaminare și perioada examinată
(5)       Ancheta privind caracterul
continuu sau repetitiv al dumpingului a vizat perioada cuprinsă între 1
ianuarie 2011 și 31 decembrie 2011 (denumită în continuare „perioada anchetei
de reexaminare” sau „PAR”). Analiza tendințelor relevante pentru evaluarea
probabilității unei continuări sau reapariții a prejudiciului a vizat perioada
cuprinsă între 1 ianuarie 2008 și sfârșitul PAR (denumită în continuare
„perioada examinată”).
3.2.        Părțile vizate de anchetă
(6)       Comisia a informat în mod
oficial solicitantul, ceilalți producători cunoscuți din Uniune,
producătorii-exportatori din RPC, importatorii neafiliați și utilizatorii
cunoscuți a fi interesați, producătorii din țările potențial analoge și
reprezentanții RPC cu privire la deschiderea reexaminării efectuate în
perspectiva expirării măsurilor. Părțile interesate au avut posibilitatea de
a-și face cunoscute opiniile în scris și de a solicita o audiere în termenul
menționat în avizul de deschidere.
(7)       Au fost audiate toate părțile
interesate care au solicitat acest lucru și care au demonstrat că există motive
speciale care justifică audierea.
(8)       Având în vedere numărul
relativ mare de producători-exportatori din RPC și de importatori independenți
din Uniune implicați în anchetă, s-a avut în vedere în avizul de deschidere să
se recurgă la eșantionare, în conformitate cu articolul 17 din regulamentul de
bază. Pentru a permite Comisiei să decidă dacă este cu adevărat necesar să se
procedeze prin eșantionare și, în caz afirmativ, să selecteze un eșantion,
părțile menționate anterior au fost invitate, în temeiul articolului 17 din
regulamentul de bază, să se facă cunoscute în termen de 15 zile de la
publicarea avizului de deschidere și să furnizeze Comisiei informațiile
solicitate în avizul de deschidere.
(9)       Trei importatori s-au făcut
cunoscuți. Cu toate acestea, niciunul dintre aceștia nu a importat în cursul
PAR anumiți electrozi din tungsten proveniți din RPC. 
(10)     Întrucât numai doi
producători-exportatori din RPC au furnizat informațiile solicitate, nu a fost
necesară selectarea unui eșantion de producători-exportatori.
(11)     Comisia a transmis chestionare
tuturor părților cunoscute ca fiind interesate și celor care s-au făcut
cunoscute în termenul stabilit în avizul de deschidere. S-au primit răspunsuri
din partea a doi producători din Uniune, a doi producători-exportatori din RPC
și din partea unui producător din SUA. 
(12)     Comisia a căutat și a
verificat toate informațiile pe care le-a considerat necesare pentru a
determina, pe de o parte, probabilitatea continuării sau a reapariției
dumpingului și a prejudiciului subsecvent și, pe de altă parte, interesul
Uniunii. S-au efectuat vizite de verificare la sediile următoarelor societăți: 
(a)         
Producători din Uniune 
–              
Plansee SE, Austria
–              
Gesellschaft für Wolfram Industrie mbH, Germania
(b)         
Producători-exportatori din RPC
–              
Shandong Weldstone Tungsten Industry Co., Ltd.,
Zibo, 
–              
Shaanxi Yuheng Tungsten & Molybdenum Industrial
Co., Ltd Baoji 
(c)         
Societate afiliată unui
producător-exportator din RPC care a cooperat la anchetă 
–              
Shanghai Weldstone Asia Co., Ltd., Shanghai
(d)         
Societăți afiliate unui
producător-exportator din Uniunea Europeană care a cooperat la anchetă 
–              
Weldstone GmbH, Wilnsdorf, Germania
–              
Binzel Benelux bvba, Eke – Nazareth, Belgia
(e)         
Țara analogă
–              
Global Tungsten & Powders Corp, Towanda, SUA 
B. PRODUSUL CARE FACE OBIECTUL
REEXAMINĂRII ȘI PRODUSUL SIMILAR
(13)     Produsul în cauză este
produsul care face obiectul Regulamentului (CE) nr. 260/2007, și anume
electrozii de sudură din tungsten, inclusiv bare și tije din tungsten pentru
electrozi de sudură, cu un conținut de tungsten, în greutate, mai mare sau egal
cu 94%, alții decât cei simplu obținuți prin sinterizare, tăiați la lungime sau
nu, originari din Republica Populară Chineză (denumiți în continuare „ET” sau
„produsul care face obiectul reexaminării”), încadrați în prezent la codurile
NC ex 8101 99 10 și ex 8515 90 00.
(14)     Produsul care face obiectul
reexaminării este utilizat în sudură și în procese similare. Electrozii de
tungsten se utilizează într-o mare varietate de sectoare industriale, precum
construcțiile, construcțiile navale, construcția de automobile, ingineria
maritimă, chimică, nucleară, aero-spațială, precum și pentru oleoducte și
gazoducte. Ținând seama de caracteristicile fizice și chimice, precum și de
caracterul interschimbabil, pentru utilizator, ale diferitelor tipuri de
produs, se consideră că toți electrozii de tungsten constituie unul și același
produs în sensul prezentei proceduri.
(15)     Ancheta a confirmat faptul că,
la fel ca în ancheta inițială, produsul care face obiectul reexaminării și cel
fabricat și vândut pe piața internă din RPC, precum și cel fabricat și vândut
de industria din Uniune pe piața Uniunii și cel fabricat și vândut pe piața
țării analoge au aceleași caracteristici fizice și tehnice de bază și aceleași
utilizări de bază și, prin urmare, sunt considerate ca fiind similare în sensul
articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază.
C. PROBABILITATEA CONTINUĂRII SAU A
REAPARIȚIEI DUMPINGULUI
1.           Observații preliminare 
(16)     În conformitate cu articolul
11 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a examinat dacă în prezent există
sau nu dumping și dacă expirarea măsurilor existente riscă sau nu să ducă la
continuarea sau reapariția dumpingului. 
(17)     Astfel cum s-a explicat mai
sus, nu a fost necesară selectarea unui eșantion de producători-exportatori din
RPC. Cele două societăți care au cooperat la anchetă acopereau, în cursul PAR,
între 80% și 85% din importurile de produs în cauză din RPC în Uniune. Pe
această bază, s-a concluzionat că nivelul de cooperare a fost ridicat.
(18)     Unul dintre
producătorii-exportatori care au cooperat la anchetă a beneficiat de
tratamentul de economie de piață (denumit în continuare „TEP”), în conformitate
cu articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază, în timp ce al
doilea a beneficiat de tratament individual (denumit în continuare „TI”), în
conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază, care le-au
fost acordate în cursul anchetei inițiale. Se amintește faptul că în contextul
investigațiilor, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul
de bază, decizia de acordare a TEP și TI este irevocabilă. În cursul anchetei
inițiale s-a acordat TI unei a treia societăți, care nu a cooperat la ancheta
de reexaminare actuală.
2.           Importurile care au făcut
obiectul unui dumping în cursul PAR 
2.1.        Țara analogă 
(19)     Întrucât RPC are o economie de
tranziție și în conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 2 alineatul
(7) litera (a) din regulamentul de bază, valoarea normală pentru
producătorii-exportatori care nu beneficiază de tratamentul de societate care
funcționează în condițiile unei economii de piață trebuie să fie stabilită pe
baza prețului sau a valorii construite într-o țară terță corespunzătoare cu
economie de piață (denumită în continuare „țară analogă”).
(20)     La fel ca în ancheta inițială,
în scopul stabilirii valorii normale, în avizul de deschidere a fost propusă
SUA ca țară analogă. Părțile interesate au fost invitate să își prezinte
observațiile cu privire la această alegere. Nu au fost primite observații cu
privire la acest aspect. 
(21)     De asemenea, Comisia a examinat
dacă alte țări ar putea reprezenta o alegere rezonabilă de țară analogă și a
identificat alte țări terțe din care importurile de electrozi din tungsten au
fost înregistrate de Eurostat.
Potențiali producători cunoscuți din aceste țări au fost contactați și invitați
să coopereze la anchetă. Cu toate acestea, nu s-a obținut nicio cooperare. 
(22)     S-a considerat că SUA este
reprezentativă ca piață de referință, în special având în vedere deschiderea și
competitivitatea pieței interne a Statelor Unite. SUA a fost utilizată ca țară
analogă și în ancheta inițială. S-a considerat că nu a existat nicio schimbare
de circumstanțe care ar justifica o modificare și nu a fost comunicată Comisiei
nicio astfel de circumstanță. 
(23)     În consecință, SUA a fost
utilizată drept țară cu economie de piață analogă în sensul prezentei
reexaminări. A fost contactat singurul producător cunoscut din SUA; acesta a
acceptat să coopereze, să răspundă la chestionar și a acceptat o vizită de
verificare. Vânzările și cifrele de producție verificate ale acestei societăți
au fost utilizate pentru a determina valoarea normală pentru societățile cărora
nu li s-a acordat TEP în cursul anchetei inițiale.
2.2.        Valoarea normală 
(24)     Pentru societatea căreia i s-a
acordat TEP în cadrul anchetei inițiale, valoarea normală a fost stabilită pe
baza datelor acesteia. În conformitate cu articolul 2 alineatul (2) din
regulamentul de bază, s-a examinat dacă vânzările de ET pe piața internă
efectuate către clienți independenți au fost reprezentative în cursul PAR,
adică dacă volumul vânzărilor produsului destinat consumului pe piața internă a
reprezentat cel puțin 5 % din exporturile către Uniune ale produsului care
face obiectul reexaminării. 
(25)     Ulterior, s-a analizat dacă
vânzările interne ale produsului similar ar putea fi considerate ca fiind
realizate în cadrul operațiunilor comerciale normale în temeiul articolului 2
alineatul (4) din regulamentul de bază, prin stabilirea proporției de vânzări
profitabile către clienți independenți de pe piața internă.
(26)     Pentru tipurile de produs în
cauză, în cazul în care vânzările pe piața internă au fost reprezentative și au
fost efectuate în cadrul operațiunilor comerciale normale, valoarea normală a
fost stabilită pe baza prețurilor plătite de clienți independenți din țara
exportatoare. Pentru celelalte tipuri de produs care face obiectul
reexaminării, valoarea normală a trebuit să fie construită în conformitate cu
articolul 2 alineatul (3) din regulamentul de bază. Prin urmare, valoarea
normală stabilită a fost calculată pe baza costurilor de producție ale
societății, la care s-au adăugat costurile de vânzare, cheltuielile
administrative și alte costuri generale („VAG”) și profitul realizat ca urmare
a vânzărilor pe piața internă efectuate în cadrul operațiunilor comerciale
normale, în conformitate cu articolul 2 alineatul (6) din regulamentul de bază.
(27)     După notificare, una dintre
părți a afirmat că metodologia utilizată pentru determinarea costurilor de
vânzare, a cheltuielilor administrative și a altor costuri generale a fost
diferită de cea utilizată în ancheta inițială, fapt care ar fi putut avea un
impact asupra determinării marjei de profit care a fost utilizată la calcularea
valorii normale construite în conformitate cu articolul 2 alineatul (6) din regulamentul
de bază. În afara informațiilor deja transmise anterior în cursul anchetei,
partea în cauză nu și-a susținut afirmația cu niciun fel de dovezi. Se observă
faptul că, în conformitate cu articolul 2 alineatul (5) din regulamentul de
bază, cheltuielile VAG au fost alocate pe baza cifrei de afaceri și că
metodologia respectivă a fost utilizată și în ancheta inițială.
(28)     Profitul utilizat în ancheta
inițială nu a rezultat din testul de verificare referitor la operațiunile
comerciale normale (testul OCOT), întrucât niciunul dintre tipurile de produs
exportate nu era vândut pe piața internă în cadrul operațiunilor comerciale
normale. Reexaminarea actuală în perspectiva expirării măsurilor a arătat că
unele tipuri de produs în cauză au fost profitabile și prin urmare, în
conformitate cu articolul 2 alineatele (3) și (6) din regulamentul de bază,
profitul rezultat din aceste operațiuni profitabile a fost utilizat la
construirea valorii normale.
(29)     În ceea ce privește societatea
căreia nu i s-a acordat TEP în cursul anchetei inițiale, în conformitate cu
articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, valoarea normală
a fost determinată pe baza informațiilor primite de la producătorul din țara
analogă care a cooperat la anchetă. Vânzările interne ale producătorului din
țara analogă au fost considerate realizate în cantități suficiente și în cadrul
unor operațiuni comerciale normale și, prin urmare, au putut fi utilizate ca
bază pentru a determina valoarea normală pentru societatea căreia nu i s-a
acordat TEP.
2.3.        Prețul de export 
(30)     În ceea ce privește societatea
care beneficiază de statutul de societate care funcționează în condițiile unei
economii de piață, toate vânzările la export către Uniune s-au realizat prin
intermediul unor importatori afiliați, după care marfa în cauză a fost
revândută către societăți afiliate și independente din Uniune. Prin urmare,
prețul de export a fost construit, în temeiul articolului 2 alineatul (9) din
regulamentul de bază, pe baza prețului la care produsele importate au fost
revândute pentru prima dată unui cumpărător independent, ajustate în mod
corespunzător pentru a ține seama de toate costurile suportate între import și
revânzare, precum și de o marjă rezonabilă pentru costurile de vânzare, cheltuielile
administrative și alte costuri generale și de o marjă de profit. În această
privință, s-au utilizat propriile costuri de vânzare, cheltuieli administrative
și alte costuri generale ale societăților afiliate. 
(31)     După notificare, una dintre
părți a afirmat că la momentul determinării cheltuielilor VAG ale
importatorilor afiliați au fost luate în considerare anumite cheltuieli care
erau legate de vânzarea altor produse decât produsul în cauză și că, prin
urmare, aceste cheltuieli ar trebui excluse. Se specifică faptul că
cheltuielile VAG verificate raportate de societățile în cauză au fost luate în
considerare la construirea prețului de export, în conformitate cu articolul 2
alineatul (9) din regulamentul de bază. Afirmația conform căreia cheltuielile VAG
raportate ar fi inclus cheltuieli VAG din vânzarea altor produse nu a fost
susținută cu niciun fel de dovezi și, prin urmare, a fost respinsă. 
(32)     În plus, observațiile
transmise de o parte interesată cu privire la prețurile de export s-au bazat pe
o cotare greșită a valutei relevante. Prin urmare, afirmația respectivă a fost
respinsă.
(33)     În ceea ce privește marja de
profit, niciunul dintre importatorii neafiliați din Uniune nu a cooperat. În
ancheta inițială, a fost utilizată marja de profit a importatorilor afiliați,
datorită faptului că activitățile importatorilor neafiliați nu au fost
suficient de comparabile cu cele ale importatorului afiliat în cauză. Ancheta a
arătat că activitățile importatorului afiliat au fost aceleași în cursul PAR cu
cele din perioada de anchetă a anchetei inițiale, adică majoritatea
electrozilor din tungsten importați erau ulterior integrați în produsul
principal fabricat de grup, lampa de sudură. Ar trebui, de asemenea, remarcat
faptul că ET au o valoare mai mică în comparație cu produsul finit. Pe această
bază și la fel ca în ancheta inițială, s-a concluzionat că marja de profit a
importatorului afiliat ar constitui o bază adecvată pentru determinarea unei
marje de profit în vederea stabilirii prețului de export.
(34)     În ceea ce privește societatea
căreia i s-a acordat TI în ancheta inițială, toate vânzările la export către
Uniune au fost realizate direct către clienți independenți, stabiliți în
Uniune. Prin urmare, în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul
de bază, prețul de export a fost stabilit pe baza prețurilor plătite efectiv
sau care urmează să fie plătite.
(35)     Stabilirea prețului de export
al tuturor celorlalți producători stabiliți în RPC s-a bazat pe statisticile
privind importurile, disponibile în baza de date prevăzută la articolul 14
alineatul (6).
(36)     În conformitate cu articolul
11 alineatul (10) din regulamentul de bază, prețurile de export au fost
stabilite prin scăderea taxelor antidumping plătite, întrucât niciuna dintre
părți nu a transmis nicio dovadă care să ateste faptul că taxa se reflecta în
mod corespunzător în prețurile de revânzare și în prețurile de vânzare
ulterioare de pe piața Uniunii.
2.4.        Comparația
(37)     Comparația dintre valoarea
normală și prețul de export s-a realizat la nivel franco fabrică.
(38)     În scopul asigurării unei
comparații echitabile între valoarea normală și prețul de export al ambilor
producători-exportatori care au cooperat la anchetă și în conformitate cu
articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază, s-a ținut cont, sub formă
de ajustări, de anumite diferențe în materie de transport, asigurare, taxe și
costuri de credit care au afectat prețurile și comparabilitatea lor. 
2.5.        Marja de dumping
(39)     În conformitate cu articolul 2
alineatul (11) din regulamentul de bază, marja de dumping a fost stabilită pe
baza unei comparații între valoarea normală medie ponderată și prețul de export
mediu ponderat.
(40)     Pentru producătorul-exportator
care a cooperat la anchetă căruia i s-a acordat TEP în cursul anchetei
inițiale, această comparație a arătat că societatea continua să practice
dumpingul la niveluri semnificative. 
(41)     Pentru producătorul-exportator
care a cooperat la anchetă și care a beneficiat de TI în ancheta inițială,
precum și de marja de dumping la nivel național aplicabilă tuturor
producătorilor-exportatori necooperanți din RPC, comparația a arătat
practicarea unui nivel semnificativ de dumping, chiar mai mare decât în cursul
anchetei inițiale. 
3.           Evoluția importurilor în
cazul abrogării măsurilor 
3.1.        Observație preliminară
(42)     Pe lângă determinarea
existenței dumpingului în cursul PAR, s-a examinat probabilitatea continuării
dumpingului în cazul abrogării măsurilor. 
(43)     În acest sens, ar trebui
remarcat faptul că producătorii-exportatori care au cooperat la anchetă au
reprezentat doar aproximativ 10 % din capacitatea de producție totală din
RPC. Prin urmare, concluziile au trebuit să se bazeze în mare parte pe
informațiile prezentate în cererea de reexaminare, precum și pe informațiile
disponibile în mod public. Au fost examinate în special comportamentul în
materie de preț de export al producătorilor chinezi pe piețele altor țări
terțe, capacitatea de producție chineză, precum și capacitățile neutilizate
disponibile și atractivitatea pieței Uniunii pentru exportatorii chinezi. 
3.2.        Comportamentul în materie de
prețuri de export al producătorilor chinezi pe piețele altor țări terțe 
(44)     În ceea ce privește
exporturile către alte piețe din țări terțe, ar trebui remarcat faptul că
datele statistice disponibile din bazele de date publice chineze acoperă o gamă
mai largă de produse decât produsul care face obiectul reexaminării și, prin
urmare, nu ar putea fi efectuată nicio analiză clară a cantităților exportate
către alte piețe, sau prețurile practicate pe aceste piețe. Cei doi producători
cooperanți din RPC nu au exportat către clienți neafiliați de pe alte piețe
terțe. Pe această bază, prețurile de export către piețele altor țări terțe în
cursul PAR nu au putut fi stabilite cu exactitate și nu au putut fi trase
concluzii ferme pe baza informațiilor disponibile. 
3.3.        Capacitatea neutilizată
disponibilă a producătorilor chinezi
(45)     Datele
pe baza cărora se efectuează analiza de mai jos au fost furnizate de către
solicitant în cererea de reexaminare și au fost verificate încrucișat cu
informațiile disponibile în mod public.
(46)     Pe
această bază, capacitățile producătorilor din RPC au fost estimate la
1 600 000 kg. Estimarea solicitantului în ceea ce privește gradul de
utilizare a capacității de producție a producătorilor chinezi este de
aproximativ 63 %, ceea ce ar echivala cu o capacitate neutilizată
disponibilă de aproximativ 600 000 kg, această capacitate depășind de
aproape cinci ori consumul total al Uniunii în cursul PAR. Astfel, există mari
cantități disponibile pentru export din RPC, în special deoarece nu există
niciun indiciu că piețele din țările terțe sau piața internă ar putea absorbi
această capacitate neutilizată importantă.
3.4.        Volumul și prețurile
importurilor din RPC care au făcut obiectul unui dumping
(47)     Importurile din RPC în Uniune
au crescut cu 9 % în cursul perioadei examinate și au depășit cu mult
nivelul de 50 000 kilograme în cursul PAR, reprezentând aproximativ
jumătate din consumul total al UE în cursul PAR. 
(48)     Pe parcursul perioadei
examinate, prețurile de import au fluctuat și au urmat aceleași tendințe ca și
prețurile de vânzare ale industriei din Uniune pe piața Uniunii. În ansamblu,
prețurile de import au crescut cu 42 % între anul 2008 și PAR și au rămas
la niveluri de dumping. Creșterea prețurilor se explică, în principal, prin
creșterea costului principalei materii prime (pudra de tungsten) în cursul PAR.

3.5.        Atractivitatea pieței Uniunii 
(49)     Piața Uniunii este una dintre
cele mai mari din lume, atingând aproximativ 20 % din consumul mondial de
ET. Societățile chineze au manifestat un interes deosebit pentru creșterea
prezenței lor pe piața Uniunii, acest interes fiind susținut de faptul că
societățile chineze și-au menținut și chiar și-au sporit în cursul PAR cota
semnificativă de piață de 45 %. 
3.6.        Concluzie privind
probabilitatea continuării dumpingului
(50)     Prezenta analiză demonstrează
că importurile chineze au continuat să intre pe piața Uniunii la prețuri de
dumping cu o marjă de dumping semnificativă. Ținând cont în special de analiza
nivelurilor prețurilor de pe piața Uniunii, precum și de interesul manifestat
de exportatorii chinezi pentru piața Uniunii și de importantele capacități
neutilizate disponibile din RPC, care depășesc cu mult consumul total al
Uniunii, se poate concluziona că există o mare probabilitate de continuare a
dumpingului în cazul în care măsurile ar expira.
D. SITUAȚIA EXISTENTĂ PE PIAȚA UNIUNII

1.           Definiția
industriei din Uniune 
(51)     Prezenta anchetă a confirmat
că ET sunt fabricați de doi producători din Uniune. Ambii producători au
cooperat pe deplin la anchetă.
(52)     Respectivele societăți
constituie industria din Uniune, în sensul articolului 4 alineatul (1) și
al articolului 5 alineatul (4) din regulamentul de bază și vor fi denumite în
continuare „industria din Uniune”.
2.           Observație preliminară 
(53)     Având în vedere că industria
din Uniune este constituită din doar două societăți, datele care se referă la
industria din Uniune vor fi prezentate fie sub formă de indici, fie sub formă
de intervale, în scopul protejării confidențialității în conformitate cu
articolul 19 din regulamentul de bază.
(54)     Întrucât importurile
înregistrate de Eurostat la nivelul codului NC includ și alte produse decât ET,
informațiile privind importurile au fost analizate la nivelul codului TARIC,
fiind completate cu date colectate în conformitate cu articolul 14 alineatul (6)
din regulamentul de bază. Datele TARIC sunt considerate confidențiale, întrucât
acestea oferă un nivel de detaliu care permite identificarea părților. Din
acest motiv, anumite informații sunt prezentate sub formă de intervale.
3.           Consumul la nivelul Uniunii 
(55)     Consumul
la nivelul Uniunii a fost stabilit pe baza volumului de vânzări ale industriei
din Uniune pe piața Uniunii, a datelor Eurostat privind importurile, la nivelul
codului TARIC, completate cu informații provenite din date colectate în conformitate
cu articolul 14 alineatul (6) din regulamentul de bază.
(56)     În perioada cuprinsă între
anul 2008 și PAR (denumită în continuare „perioada examinată”), consumul la
nivelul Uniunii a scăzut cu 16 %. Consumul din Uniune a scăzut în mod
substanțial între 2008 și 2009, și a crescut ulterior, fără a atinge însă în
cursul PAR nivelurile anterioare crizei. Creșterea consumului din Uniune dintre
nivelul cel mai scăzut înregistrat în 2009 și PAR a fost de aproape 40 %. 
 Tabelul 1 
 Consum 
 Volum (kg) || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Consum || 140 000 – 150 000 || 90 000 – 100 000 || 110 000 – 120 000 || 120 000 – 130 000 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 61 || 75 || 84 
 Sursa: Răspunsurile la chestionar, Eurostat, baza de date prevăzută la articolul 14 alineatul (6)   
4.           Volumul și cota de piață a importurilor
care fac obiectul unui dumping din Republica Populară Chineză
(57)     Volumele
și cotele de piață ale importurilor care fac obiectul unui dumping din RPC au
fost stabilite pe baza datelor statistice furnizate la nivel TARIC, completate
cu informații provenite din date colectate în conformitate cu articolul 14
alineatul (6) din regulamentul de bază. 
(58)     În pofida scăderii absolute a
consumului la nivelul Uniunii, volumul importurilor de produs în cauză
originare din RPC a crescut cu 9 % în cursul perioadei examinate,
păstrându-se la un nivel cu mult peste 50 000 kg pe parcursul PAR (a
se vedea tabelul 2). Această creștere, împreună cu reducerea generală a
consumului din Uniune în cursul perioadei examinate, a condus la o creștere a
cotei de piață a exportatorilor chinezi la aproximativ jumătate din piața
totală a Uniunii.
 Tabelul 2 
 Importurile din RPC 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Volum || 51 771 || 36 188 || 39 953 || 56 289 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 70 || 77 || 109 
 Cota de piață || 35% - 40% || 35% - 40% || 35% - 40% || 45% - 50% 
 Sursa: Eurostat, baza de date prevăzută la articolul 14 alineatul (6) 
5.           Prețurile importurilor din
RPC
5.1.        Evoluția prețurilor
(59)     Prețurile din RPC au crescut
cu aproximativ 40 % între anul 2008 și PAR, o creștere pronunțată fiind
înregistrată în cursul PAR. Creșterea prețurilor se explică, în principal, prin
creșterea costului principalei materii prime (pudra de tungsten) în cursul PAR.

 Tabelul 3 
 Prețurile importurilor din RPC 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Prețuri EUR/Kg || 36,59 || 33,83 || 41,56 || 51,83 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 92 || 114 || 142 
 Sursa: Eurostat, baza de date prevăzută la articolul 14 alineatul (6) 
5.2.        Subcotarea prețurilor
(60)     Ancheta a arătat că prețurile de import din RPC au subcotat
prețurile medii practicate de industria din Uniune. O marjă de subcotare de
37 % a fost stabilită în cursul PAR și chiar și atunci când s-a inclus în
calcul taxa antidumping, marja de subcotare era încă semnificativă, fiind la un
nivel de 24 %. Calculul s-a bazat pe o comparație a prețurilor CIF de
export practicate de producătorii-exportatori care au cooperat la anchetă cu
media prețurilor practicate de industria din Uniune la nivel franco fabrică.
Prețurile au fost considerate reprezentative pentru RPC întrucât cei doi
producători-exportatori care au cooperat la anchetă acopereau aproximativ
80 % din importurile de ET din RPC.
(61)     După notificare, un
producător-exportator a afirmat că prețurile nu au fost comparate în funcție de
tipul de produs și că, din pricina unor presupuse variații de preț
semnificative dintre diferitele tipuri de produs, nivelurile de subcotare
calculate nu ar fi corecte. Pe baza informațiilor disponibile, o comparație a
prețurilor în funcție de tipul de produs a fost posibilă numai pentru o parte
din vânzările industriei din Uniune pe piața Uniunii și numai pentru o parte
din vânzările la export efectuate către Uniune. Cu toate acestea, partea
respectivă nu a prezentat dovezi care să conteste caracterul rezonabil al
metodologiei aplicate. Prin urmare, această afirmație a fost respinsă. 
(62)     După notificare, s-a afirmat
de asemenea că prețurile de import chineze și prețurile de vânzare practicate
de industria din Uniune pe piața Uniunii nu au fost comparate la același nivel
de comercializare. Această afirmație nu a fost justificată, întrucât partea în
cauză nu a transmis nicio informație sau dovadă care să demonstreze existența
unor diferențe substanțiale și distincte în privința funcției și a prețurilor
practicate de comerciant pentru nivelurile de comercializare presupus diferite.
Prin urmare, această afirmație a fost respinsă. 
6.           Importurile din alte țări terțe
(63)     Volumul importurilor din alte
țări terțe și prețurile practicate de acestea pe parcursul perioadei examinate
figurează în tabelul de mai jos. Volumele și cotele de piață ale importurilor
din alte țări terțe au fost stabilite pe baza informațiilor statistice
furnizate la nivel TARIC, completate cu informații provenite din date colectate
în conformitate cu articolul 14 alineatul (6) din regulamentul de bază.
 Tabelul 4 
 Importurile din alte țări terțe 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR || 
 Vietnam ||   ||   ||   ||   || 
 Volumul importurilor (kg) || 27 878 || 14 184 || 13 776 || 25 833 || 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 51 || 49 || 93 || 
 Preț în EUR/kg || 44,36 || 45,34 || 46,02 || 56,01 || 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 102 || 104 || 126 || 
 Coreea de Sud ||   ||   ||   ||   || 
 Volumul importurilor (kg) || 21 299 || 8 174 || 11 051 || 3 319 || 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 38 || 52 || 16 || 
 Preț în EUR/kg || 50,99 || 44,16 || 44,16 || 59,31 || 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 87 || 87 || 116 || 
 Alte țări terțe ||   ||   ||   ||   || 
 Volumul importurilor (kg) || 7 641 || 6 247 || 10 942 || 9 186 || 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 82 || 143 || 120 || 
 Preț în EUR/kg || 43,24 || 59,82 || 64,98 || 57,75 || 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 138 || 150 || 134 || 
 Total ||   ||   ||   ||   || 
 Volumul importurilor (kg) || 56 818 || 28 605 || 35 779 || 38 338 || 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 50 || 63 || 67 || 
 Cota de piață a importurilor din alte țări terțe || 35% - 40% || 30% - 35% || 30% - 35% || 30% - 35% || 
 Preț în EUR/kg || 46,70 || 48,17 || 51,25 || 56,71 || 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 103 || 110 || 121 || 
 Sursa: Eurostat, baza de date prevăzută la articolul 14 alineatul (6) || 
(64)     Volumul importurilor din alte
țări terțe pe piața Uniunii a scăzut cu aproximativ 33 % pe parcursul
perioadei examinate. Cotele de piață au scăzut în cursul perioadei examinate și
au fost între 30 % și 35 % în cursul PAR. Prețurile din alte țări
terțe au crescut cu 21 % în decursul aceleiași perioade. 
(65)     Se reamintește faptul că în
ancheta inițială nu au existat importuri semnificative ale produsului similar
pe piața Uniunii, altele decât cele din RPC. Ancheta inițială a stabilit că
piețele principale ale restului de producători americani și japonezi erau
piețele lor interne respective. Prin urmare, s-a concluzionat că importurile
din alte țări decât RPC au fost extrem de puține.
(66)     Conform informațiilor
furnizate de industria din Uniune, nu ar exista nicio producție de ET în
Vietnam și în Coreea de Sud, iar importurile din țările respective ar proveni,
de fapt din RPC. Cu toate acestea, în cursul anchetei actuale nu s-au obținut
informații care să confirme aceste presupuneri.
7.           Situația economică a
industriei din Uniune 
7.1.        Observații
preliminare
(67)     În temeiul articolului 3
alineatul (5) din regulamentul de bază, Comisia a examinat toți factorii și
indicatorii economici relevanți care influențează situația industriei Uniunii.
(68)     Întrucât industria din Uniune
este formată din numai doi producători, datele sunt raportate sub formă de
intervale, din motive de confidențialitate.
7.2.        Producția, capacitatea de
producție și gradul de utilizare a capacității de producție 
(69)     Producția industriei din Uniune a scăzut în fiecare an din
cursul perioadei examinate. Până la finalul PAR, producția a scăzut cu
29 % comparativ cu anul 2008. Tendința a fost deosebit de negativă în
2009, cu o scădere cu peste 40 %. 
 Tabelul 5 
 Producția totală a Uniunii 
 Volum (kg) || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Producție || 60 000 – 70 000 || 35 000 – 40 000 || 50 000 – 60 000 || 40 000 – 50 000 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 60 || 82 || 71 
 Sursa: răspunsuri la chestionar. 
(70)     Capacitatea
de producție a rămas stabilă în cursul perioadei examinate. Întrucât producția
a scăzut, utilizarea capacității de producție a înregistrat o scădere globală
de 27% între 2008 și PAR, atingând un grad de utilizare a capacității de
producție de 41% în cursul PAR. Datele sunt detaliate în continuare:
 Tabelul 6 
 Capacitatea de producție și utilizarea capacității 
 Volum (kg) || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Capacitatea de producție || 95 000 – 110 000 || 95 000 – 110 000 || 95 000 – 110 000 || 95 000 – 110 000 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 100 || 100 || 100 
 Gradul de utilizare a capacității de producție || 57% || 35% || 47% || 41% 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 60 || 82 || 73 
 Sursa: răspunsuri la chestionar. 
7.3.        Stocuri 
(71)     Nivelul stocurilor finale
pentru industria din Uniune a scăzut cu 20% între 2008 și PAR. Această tendință
este în conformitate cu tendința de scădere a consumului pe piața Uniunii în
aceeași perioadă.
 Tabelul 7 
 Stocuri finale 
 Volum (kg) || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Stocuri finale || 5 000 – 15 000 || 5 000 – 15 000 || 5 000 – 15 000 || 5 000 – 15 000 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 70 || 85 || 80 
Sursa: răspunsuri
la chestionar.
7.4.        Volumul vânzărilor 
(72)     Volumul vânzărilor industriei din Uniune pe piața Uniunii
către clienți independenți a scăzut cu 23 % în perioada cuprinsă între
anul 2008 și PAR, cu o scădere pronunțată între 2008 și 2009. Această tendință
negativă a fost mai accentuată decât scăderea consumului total, cu excepția
anului 2010. 
 Tabelul 8 
 Vânzări către clienți independenți 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Volum (kg) || 40 000 – 50 000 || 25 000 – 30 000 || 35 000 – 40 000 || 30 000 – 35 000 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 65 || 87 || 77 
Sursa: răspunsuri
la chestionar.
7.5.        Cota de piață
(73)     Ca
rezultat al constatărilor menționate în considerentul anterior cu privire la
volumul vânzărilor industriei din Uniune pe piața Uniunii, cota de piață
deținută de industria din Uniune a scăzut în timpul perioadei examinate.
Industria din Uniune, cu toate că se confrunta cu o scădere a volumelor sale de
vânzări, a fost în măsură să își mențină cotele de piață în cursul anilor 2009
și 2010, însă a înregistrat un regres în cursul PAR, când vânzările sale au
scăzut în pofida creșterii pieței. Acest lucru a avut ca rezultat o cotă de
piață cuprinsă între 20 % și 25 %, ușor mai scăzută decât cea care a
fost înregistrată la începutul perioadei examinate. 
 Tabelul 9 
 Cota de piață a Uniunii 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Cota de piață a Uniunii || 25% - 30% || 25% - 30% || 30% - 35% || 20% - 25% 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 107 || 117 || 91 
Sursa: Răspunsurile
la chestionar, Eurostat, baza de date prevăzută la articolul 14 alineatul (6)
7.6.        Creșterea
(74)     Astfel cum s-a explicat mai
sus, consumul din Uniune a scăzut în mod substanțial în perioada cuprinsă între
2008 și 2009, ca urmare a recesiunii economice și a crescut ulterior, fără a
atinge însă, în cursul PAR, nivelurile anterioare crizei. Industria din Uniune,
cu toate că se confrunta cu o scădere a volumelor sale de vânzări, a fost în
măsură să își mențină cotele de piață în cursul anilor 2009 și 2010, însă a
înregistrat un regres în cursul PAR, când vânzările sale au scăzut în pofida
creșterii pieței.
7.7.        Ocuparea forței de muncă și
productivitatea 
(75)     Nivelul de ocupare a forței de
muncă pentru industria din Uniune a scăzut cu 13% în perioada cuprinsă între
anul 2008 și PAR. 
(76)     În urma scăderii producției,
productivitatea pe angajat, măsurată în kg de produs pe angajat, a scăzut, de
asemenea, în cursul perioadei examinate. Datele sunt detaliate în continuare:
 Tabelul 10 
 Totalul ocupării forței de muncă și al productivității în UE 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Indicele angajaților || 100 || 65 || 84 || 87 
 Indicele productivității || 100 || 92 || 106 || 83 
Sursa: răspunsuri
la chestionar.
7.8.        Prețurile unitare de vânzare 
(77)     Prețurile unitare de vânzare
practicate de industria din Uniune către clienți independenți din Uniune au
scăzut ușor între 2008 și 2010, reflectând parțial impactul crizei economice.
Între 2010 și PAR, prețurile unitare de vânzare au crescut în mod substanțial.
În general, prețurile de vânzare unitare practicate de industria din Uniune au
crescut cu 35% în cursul perioadei examinate. Această evoluție a prețurilor, în
special în perioada cuprinsă între anul 2010 și PAR, a fost cauzată de
creșterea prețurilor principalelor componente care alcătuiesc ET.
 Tabelul 11 
 Prețul unitar al vânzărilor din Uniune 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Prețul unitar al vânzărilor din Uniune (EUR/unitate) || 80-120 || 80-120 || 80-120 || 100-140 
 Indice (2008 = 100) || 100 || 94 || 96 || 135 
Sursa: răspunsuri
la chestionar.
7.9.        Rentabilitatea
(78)     Rentabilitatea s-a îmbunătățit
în perioada cuprinsă între anul 2008 și PAR, atingând un nivel mai scăzut în
anii 2009 și 2010. Cu toate acestea, rentabilitatea a rămas negativă pe
parcursul întregii perioade examinate. 
 Tabelul 12 
 Rentabilitatea 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Rentabilitatea vânzărilor în Uniune Indice (2008 = 100) || 100 || 95 || 95 || 104 
Sursa: răspunsuri
la chestionar.
7.10.      Investiții și randamentul
investițiilor
(79)     Investițiile în sectorul
produsului în cauză au scăzut semnificativ în perioada examinată. 
(80)     Randamentul investițiilor a
urmat evoluția rentabilității. În anul 2008, industria din Uniune a înregistrat
un randament negativ al investițiilor care s-a îmbunătățit ușor, deși a rămas
negativ, în cursul PAR. 
 Tabelul 13 
 Investițiile și randamentul investițiilor 
  Indice (2008=100) || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Investiții || 100 || 2 || 23 || 18 
 Randamentul investițiilor || 100 || 100 || 96 || 103 
Sursa: răspunsuri
la chestionar. 
7.11.      Fluxul de numerar și
capacitatea de a mobiliza capital
(81)     Fluxul de numerar, care
reprezintă capacitatea industriei de a-și autofinanța activitățile, exprimat ca
procent din cifra de afaceri a produsului în cauză, s-a ameliorat semnificativ
în cursul perioadei examinate, deși a rămas negativ. 
 Tabelul 14 
 Fluxul de numerar 
   || 2008 || 2009 || 2010 || PAR 
 Fluxul de numerar Indice (2008 = 100) || 100 || 99 || 96 || 106 
Sursa: răspunsuri
la chestionar.
7.12.      Salariile
(82)     În
perioada cuprinsă între 2008 și PAR, salariile industriei din Uniune au scăzut
cu 16 %, proporțional cu reducerea numărului de angajați. 
7.13.      Amploarea marjei de dumping
(83)     În pofida măsurilor în
vigoare, dumpingul considerabil a continuat pe parcursul PAR, la un nivel
semnificativ mai mare decât actualul nivel al măsurilor. Ținând cont de
capacitatea disponibilă importantă, de volumele efective ale importurilor din
RPC, precum și de prețurile acestora care subcotează cu mult prețurile de
vânzare ale industriei din Uniune, impactul asupra industriei din Uniune avut
de marjele efective de dumping nu poate fi considerat neglijabil.
7.14.      Redresarea în urma practicilor
de dumping anterioare
(84)     S-a analizat dacă industria
din Uniune s-a redresat în urma efectelor practicilor de dumping anterioare. În
pofida măsurilor antidumping în vigoare, industria din Uniune nu a reușit să se
redreseze în urma practicilor de dumping anterioare. Ca răspuns la presiunea
exercitată asupra prețurilor de către importurile chinezești, industria din
Uniune a încercat să își păstreze cota de piață, dar a suferit pierderi în
consecință.
8.           concluzie privind situația
industriei din uniune 
(85)     Industria din Uniune a rămas într-o
situație economică vulnerabilă și a continuat să înregistreze un prejudiciu
material. Aproape toți indicatorii de prejudiciu referitori la performanța
financiară a industriei din Uniune s-au deteriorat în cursul perioadei
examinate. În consecință, nu s-a putut concluziona că situația industriei din
Uniune este sigură. 
(86)     Ca răspuns la presiunea
exercitată asupra prețurilor de către importurile chinezești, industria din
Uniune a încercat să își păstreze cota sa de piață, practicând însă în acest
scop prețuri de vânzare situate cu mult sub pragul de rentabilitate.
Într-adevăr, creșterea prețurilor de vânzare practicate de industria din Uniune
între 2010 și PAR este legată de creșterea prețurilor materiilor prime și nu
acoperă costul total suportat de industria din Uniune.
(87)     În concluzie, dificultățile
întâmpinate de industria din Uniune pot fi asociate în mod clar prezenței
masive pe piața Uniunii a importurilor la prețuri scăzute din China ale produsului
care face obiectul reexaminării, care sunt efectuate la prețuri care fac
obiectul unui dumping semnificativ, în pofida măsurilor în vigoare. Acest
factor a fost suficient pentru a determina o situație în care industria din
Uniune suferă pierderi în încercarea de a menține o cotă de piață rezonabilă.
În plus, pe aproape întreaga durată a perioadei examinate, aceste dificultăți
au fost accentuate și mai mult de doi factori: recesiunea economică a pieței în
timpul crizei economice din 2008-2009 și, într-o mai mică măsură, creșterea
bruscă a costurilor materiilor prime în cursul PAR. Aceasta a dus la o situație
în care pierderile au atins niveluri semnificative. 
(88)     Ținând seama de evoluția
negativă a indicatorilor privind industria din Uniune, se consideră că, în
cursul perioadei examinate, industria din Uniune a continuat să înregistreze un
prejudiciu material, în sensul articolului 3 alineatul (5) din regulamentul de
bază.
E. PROBABILITATEA CONTINUĂRII
PREJUDICIULUI
1.           Observații
preliminare
(89)     Pe parcursul perioadei
examinate, industria din Uniune s-a dovedit a fi într-o situație vulnerabilă,
fiind încă expusă efectului prejudiciabil al importurilor care fac obiectul
unui dumping din RPC. 
(90)     În conformitate cu articolul
11 alineatul (2) din regulamentul de bază, importurile din țara în cauză au
fost evaluate pentru a stabili probabilitatea continuării prejudiciului în
eventualitatea expirării măsurilor.
2.           Volumele importurilor din
China 
(91)     Se reamintește faptul că, pe
piața Uniunii, consumul a scăzut în mod semnificativ de la ancheta inițială, în
principal, ca urmare a crizei economice. În aceste condiții, volumele
importurilor din China au crescut până la un nivel de peste 50 000 kg
în cursul PAR. În ceea ce privește volumul importurilor, aceasta a crescut cu
9 %, în timp ce cota de piață a industriei din Uniune a scăzut. 
3.           Capacitatea disponibilă
neutilizată în RPC 
(92)     Conform descrierii de la
considerentul (41), pe baza informațiilor disponibile, există o importantă
capacitate disponibilă neutilizată în RPC. Se poate estima că, în absența
măsurilor antidumping, o mare parte a acestei capacități neutilizate ar putea
fi folosită pentru creșterea importurilor pe piața Uniunii. Acest lucru se
datorează faptului că nu există indicații conform cărora piețele țărilor terțe
sau piața internă chineză ar putea absorbi capacitatea neutilizată
semnificativă din China. În consecință, există o capacitate care să permită
creșterea semnificativă a importurilor în Uniune. Estimarea capacității
neutilizate ar depăși de aproape cinci ori consumul din Uniune în cursul PAR.
(93)     Mai mult, informațiile
transmise în timpul anchetei au indicat o distorsiune importantă privind
materia primă (paratungstat de amoniu - „APT”) utilizată pentru fabricarea
produsului care face obiectul reexaminării. Această materie primă face obiectul
unor contingente la export impuse de autoritățile chineze, precum și al unor
taxe de export. Acest fapt limitează exporturile de APT și crește în mod
artificial prețurile la nivel mondial. Aceste distorsiuni pot să ofere
stimulente suplimentare pentru industria chineză de a produce și exporta la
prețuri mici, în timp ce industria din Uniune este nevoită să producă produsul
similar pe baza unor prețuri ale materiei prime care sunt stabilite în mod
artificial la un nivel ridicat. 
4.           Atractivitatea pieței Uniunii

(94)     S-a demonstrat că
producătorii-exportatori chinezi au manifestat un interes constant pentru piața
Uniunii și au fost în măsură să crească volumul importurilor în detrimentul
vânzărilor industriei din Uniune. Mai mult decât atât, în cursul PAR, aceștia
și-au mărit cota de piață deja semnificativă.
5.           Concluzie

(95)     Industria din Uniune a suferit
timp de mai mulți ani de pe urma efectelor importurilor din China care fac
obiectul unui dumping și, în prezent, continuă să se afle într-o situație
economică fragilă. 
(96)     În cazul în care se permite
expirarea măsurilor, există o probabilitate mare de creștere a volumului
importurilor care fac obiectul unui dumping, care ar putea amenința serios
existența industriei din Uniune. Într-adevăr, în RPC există o importantă
capacitate disponibilă neutilizată care este probabil să fie în mare măsură
direcționată către piața Uniunii, la prețuri de dumping, subminând prețurile de
vânzare ale industriei din Uniune pe piața Uniunii, în cazul expirării
măsurilor.
(97)     În consecință, având în vedere
constatările anchetei, și anume: continuarea dumpingului, capacitatea
neutilizată existentă în RPC, distorsiunea constatată pe piață în ceea ce
privește materiile prime, potențialul producătorilor-exportatori din RPC de
a-și reorienta exporturile către piața Uniunii, politica de prețuri adoptată de
către exportatorii chinezi care subcotează în mod clar prețurile practicate de
industria din Uniune și atractivitatea pieței Uniunii, orice abrogare a
măsurilor ar determina, probabil, continuarea prejudiciului.
F. INTERESUL UNIUNII
1.           Introducere
(98)     În conformitate cu articolul
21 din regulamentul de bază, s-a analizat dacă menținerea măsurilor existente
ar fi împotriva interesului Uniunii, în ansamblu. Determinarea interesului
Uniunii s-a bazat pe evaluarea diferitelor interese implicate, și anume cele
ale industriei din Uniune, ale importatorilor și ale utilizatorilor. Toate
părțile interesate au avut posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere în
temeiul articolului 21 alineatul (2) din regulamentul de bază.
(99)     Trebuie reamintit faptul că,
în ancheta inițială, s-a considerat că instituirea de măsuri nu este contrară
interesului Uniunii. În plus, faptul că prezenta anchetă este o reexaminare,
prin care se analizează o situație în care măsuri antidumping sunt deja în
vigoare, permite evaluarea oricărui impact negativ necorespunzător asupra
părților vizate de măsurile antidumping în vigoare.
(100)   Pe această bază, s-a verificat
dacă, în ciuda concluziilor privind probabilitatea continuării dumpingului
prejudiciabil, există motive întemeiate de a considera că menținerea măsurilor
nu este în interesul Uniunii în acest caz particular.
2.           Interesul industriei din
Uniune 
(101)   Având în vedere situația
industriei din Uniune și analiza privind probabilitatea de reapariție a
prejudiciului, este clar că industria din Uniune s-ar confrunta, probabil, cu o
deteriorare gravă a situației sale financiare în cazul în care s-ar permite
expirarea măsurilor antidumping. De-a lungul perioadei examinate, industria din
Uniune a înregistrat pierderi în ceea ce privește producția și volumul
vânzărilor, în timp ce importurile provenind din țara în cauză au crescut, în
pofida măsurilor în vigoare. În aceeași perioadă, situația financiară a
industriei din Uniune s-a deteriorat, întrucât aceasta înregistrează pierderi
importante. Prin urmare, ar trebui consolidate condițiile de concurență
efectivă pe piața Uniunii.
(102)   Se consideră că menținerea
măsurilor ar aduce beneficii industriei din Uniune, care ar trebui, prin
urmare, să fie în măsură să-și sporească volumul vânzărilor și să își
îmbunătățească situația financiară. În caz contrar, suprimarea măsurilor ar
amenința în mod serios viabilitatea industriei din Uniune.
3.           Interesul utilizatorilor 
(103)   Niciunul dintre cei 15 de
utilizatori contactați nu a acceptat să coopereze. La fel ca în cadrul anchetei
inițiale, nu s-au primit răspunsuri la chestionar de la utilizatorii
interesați. În ancheta inițială, lipsa de cooperare a fost explicată prin
impactul scăzut al ET asupra costurilor lor de producție, întrucât se pare că
fiabilitatea și calitatea sunt criterii principale pentru clienți. Având în
vedere impactul aparent marginal avut de produsul care face obiectul
reexaminării asupra costurilor produselor în aval, s-a concluzionat că măsurile
nu ar avea un impact negativ asupra industriei utilizatorilor.
4.           Interesul importatorilor
(104)   Trei importatori au contactat
Comisia la începutul anchetei, dar aceștia nu au fost considerați ca fiind
părți interesate deoarece nu au importat produsul în cauză din RPC în cursul
PAR. Dat fiind faptul că importatorii de ET nu au manifestat niciun interes în
timpul anchetei, s-a concluzionat că menținerea măsurilor nu ar fi în mod clar
contrară intereselor UE.
5.           Concluzie 
(105)   Având în vedere cele menționate
mai sus, se concluzionează că nu există motive imperioase împotriva menținerii
actualelor măsuri antidumping.
G. MĂSURILE ANTIDUMPING
(106)   Toate părțile au fost informate
cu privire la faptele și la considerentele esențiale pe baza cărora se
intenționează să se recomande menținerea măsurilor în vigoare. De asemenea, s-a
acordat părților un termen pentru a-și prezenta observațiile în urma
respectivei notificări. Declarațiile și observațiile au fost luate în
considerare în mod corespunzător atunci când erau întemeiate. 
(107)   Având în vedere cele de mai
sus, se consideră că, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din
regulamentul de bază, măsurile antidumping aplicabile importurilor de anumiți
electrozi din tungsten originari din RPC, instituite prin Regulamentul (CE) nr.
260/2007 al Consiliului, ar trebui menținute.
(108)   Pentru a reduce la minimum
riscul de eludare datorat diferenței mari existente în privința nivelurilor
taxei, se consideră că este nevoie de măsuri speciale în acest caz pentru a
asigura aplicarea adecvată a taxelor antidumping. Aceste măsuri speciale care
se aplică numai societăților pentru care se introduce un nivel individual al taxei,
includ prezentarea către autoritățile vamale ale statului membru a unei facturi
comerciale valabile, care să fie conformă cu cerințele prevăzute în anexa la
prezentul regulament. Importurile care nu sunt însoțite de o astfel de factură
fac obiectul taxei antidumping reziduale care se aplică tuturor producătorilor.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
1.           Se instituie o taxă
antidumping definitivă la importurile de electrozi de sudură din tungsten,
inclusiv bare și tije din tungsten pentru electrozi de sudură, cu un conținut
de tungsten, în greutate, mai mare sau egal cu 94%, alții decât cei simplu
obținuți prin sinterizare, tăiați la lungime sau nu, încadrați în prezent la
codurile NC ex 8101 99 10 și ex 8515 90 00 (codurile TARIC 8101
99 10 10 și 8515 90 00 10), originari din Republica Populară Chineză. 
2.           Nivelul taxei aplicabile
prețului net, franco-frontieră a Uniunii, înainte de vămuire, pentru produsele
prezentate la alineatul (1) și fabricate de societățile enumerate mai jos, se
fixează după cum urmează:
 Societate || Taxa antidumping || Cod adițional TARIC 
 Shandong Weldstone Tungsten Industry Co., Ltd || 17,0 % || A754 
 Shaanxi Yuheng Tungsten & Molybdenum Industrial Co., Ltd || 41,0 % || A755 
 Beijing Advanced Metal Materials Co., Ltd || 38,8 % || A756 
 Toate celelalte societăți || 63,5 % || A999 
3.           Aplicarea nivelurilor
individuale ale taxei specificate pentru societățile menționate la alineatul
(2) este condiționată de prezentarea, către autoritățile vamale ale statelor
membre, a unei facturi comerciale valabile, care corespunde cerințelor
stabilite în anexă. În cazul în care nu se prezintă o astfel de factură, se
aplică nivelul taxei aplicabil societăților incluse în categoria „toate
celelalte societăți”.
4.           În lipsa unor dispoziții
contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua
următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
ANEXĂ
Factura
comercială valabilă la care se face referire la articolul 1 alineatul (3) din
prezentul regulament trebuie să includă o declarație semnată de un reprezentant
oficial al societății, după următorul model:
1.
Numele și funcția reprezentantului oficial al societății care a emis factura
comercială.
2.
Declarația următoare: „Subsemnatul certific faptul că [volumul] de electrozi
din tungsten vânduți la export către Uniunea Europeană care fac obiectul
prezentei facturi au fost fabricați de (denumirea și adresa societății) (cod
adițional TARIC) din (țara în cauză). Declar că informațiile furnizate în
prezenta factură sunt complete și corecte.”
[1]               JO L 72, 13.3.2007, p. 1 
[2]               JO C 71, 9.3.2012, p. 23 
[3]               JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
[4]               JO L 72, 13.3.2007, p. 1.
[5]               JO C 71, 9.3.2012, p. 23.