CELEX: 22000D0301(01)
Language: sv
Date: 2000-02-28 00:00:00
Title: Beslut nr 1/2000 av Ambassadörskommittén för AVS-EG av den 28 februari 2000 om de övergångsåtgärder som skall gälla från den 1 mars 2000 - Protokoll nr 1 om definition av begreppet "ursprungsprodukter" och om metoder för administrativt samarbete - Protokoll nr 2  om genomförandet av artikel 9 - Protokoll nr 3 med samma text som protokoll nr 3 om AVS-socker - Protokoll nr 4 om nöt-och kalvkött - Protokoll nr 5: Andra protokollet om bananer - Gemensam förklaring

Avis juridique important

|

22000D0301(01)

Beslut nr 1/2000 av Ambassadörskommittén för AVS-EG av den 28 februari 2000 om de övergångsåtgärder som skall gälla från den 1 mars 2000 - Protokoll nr 1 om definition av begreppet "ursprungsprodukter" och om metoder för administrativt samarbete - Protokoll nr 2  om genomförandet av artikel 9 - Protokoll nr 3 med samma text som protokoll nr 3 om AVS-socker - Protokoll nr 4 om nöt-och kalvkött - Protokoll nr 5: Andra protokollet om bananer - Gemensam förklaring  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 056 , 01/03/2000 s. 0047 - 0048 Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 217 26/08/2000 s. 0001 - 0212

BESLUT nr 1/2000 AV AMBASSADÖRSKOMMITTÉN FÖR AVS-EGav den 28 februari 2000om de övergångsåtgärder som skall gälla från den 1 mars 2000AMBASSADÖRSKOMMITTÉN FÖR AVS-EG HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av den fjärde AVS-EG-konventionen, undertecknad i Lomé den 15 december 1989 och ändrad genom det avtal som undertecknades i Mauritius den 4 november 1995, och särskilt artikel 366.3 i denna,med beaktande av beslutet av ministerrådet för AVS-EG av den 8 december 1999 om delegering av befogenheter till ambassadörskommittén för AVS-EG att anta övergångsåtgärder vid utgången av den fjärde AVS-EG-konventionen, ochav följande skäl:(1) Den fjärde AVS-EG-konventionen löper ut den 29 februari 2000.(2) Det nya partnerskapsavtalet mellan gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och AVS-staterna, å andra sidan, som skall undertecknas den 8 juni 2000 i Suva kan inte träda i kraft vid ovannämnda datum.(3) Det är lämpligt att i form av övergångsåtgärder fram till den 1 augusti 2000 förlänga de flesta av bestämmelserna i den fjärde AVS-EG-konventionen och att samtidigt, i form av övergångsåtgärder, börja tillämpa handelsordningen i partnerskapsavtalet.(4) Ministerrådet kommer att vid sitt första möte efter undertecknandet av partnerskapsavtalet besluta om övergångsåtgärder som skall tillämpas mellan den 1 augusti och ikraftträdandet av partnerskapsavtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Om inte annat följer av artiklarna 3 och 4 skall samtliga bestämmelser i den fjärde AVS-EG-konventionen fortsätta att gälla från och med den 1 mars till och med den 1 augusti 2000, liksom även de åtgärder som vidtas med tillämpning av dessa bestämmelser.Artikel 2Vid sitt första möte efter undertecknandet av partnerskapsavtalet skall ministerrådet besluta om de övergångsåtgärder som skall tillämpas från och med den 1 augusti 2000 till dess partnerskapsavtalet träder i kraft. Dessa åtgärder kommer att omfatta en fortsatt tillämpning av den handelsordning som avses i artikel 3.Artikel 3Med avvikelse från artikel 1 skall bestämmelserna angående den ordning som under förberedelsperioden gäller för import av produkter med ursprung i AVS-länderna, så som de återges i bilagan till detta beslut(1) och som också återfinns i bilagan till partnerskapsavtalet, tillämpas i form av övergångsåtgärder från och med den 1 mars fram till och med den 1 augusti 2000.Artikel 4Genom undantag från artikel 91 i den fjärde AVS-EG-konventionen bemyndigas Kommittén för industriellt samarbete att, så snart som möjligt före den 1 augusti 2000 och efter ett öppet och rättvist urvalsförfarande, utnämna två biträdande direktörer vid Centrumet för industriell utveckling (CIU) för en övergångsperiod fram till och med den 31 augusti 2002. Vid slutet av denna period kommer ambassadörskommittén att på grundval av styrelsens rekommendationer fastställa Centrumets för företagsutveckling (CDE) slutliga organisationsplan inom ramen för CDE:s framtida inriktning.Artikel 5AVS-staterna, medlemsstaterna och gemenskapen skall, var och en i den mån den berörs, vidta de åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut.Artikel 6Detta beslut träder i kraft den 1 mars 2000.Det skall tillämpas till och med den 1 augusti 2000.Utfärdat i Bryssel den 28 februari 2000.På Ambassadörskommittén för AVS-EG:s vägnarV. VALENTEOrdförande(1) Denna bilaga kommer att offentliggöras så snart som möjligt.Bilaga till beslut nr 1/2000 av ambassadörskommittén för AVS-EGav den 28 februari 2000om de övergångsåtgärder som skall gälla från den 1 mars 2000(1)INNEHÅLL>Plats för tabell>(1) EGT L 56, 1.3.2000, s. 47.BILAGAHANDELSORDNING UNDER DEN FÖRBEREDANDE PERIODENKAPITEL 1ALLMÄNNA HANDELSREGLERArtikel 11. Produkter med ursprung i AVS-staterna skall få importeras till gemenskapen utan tullar eller avgifter med motsvarande verkan.2. a) För produkter med ursprung i AVS-staterna- som är upptagna på förteckningen i bilaga I till fördraget och som omfattas av en gemensam organisation av marknaden i den mening som avses i artikel 34 i fördraget, eller- som vid import till gemenskapen omfattas av särskilda regler vilka införts inom ramen för genomförandet av den gemensamma jordbrukspolitikenskall gemenskapen vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa en mer gynnsam behandling än den som medges tredje land som omfattas av regeln om mest gynnad nation för samma produkter.b) Om AVS-staterna vid tillämpningen av denna konvention begär att nya produkter inom jordbruket eller jordbruksprodukter som inte är föremål för särskilda regler när denna konvention träder i kraft skall få omfattas av sådana regler, skall gemenskapen granska dessa ansökningar i samråd med AVS-staterna.c) Utan hinder av det ovan sagda skall gemenskapen, med hänsyn till de särskilda förbindelserna mellan AVS och EG och samarbetets särskilda natur, från fall till fall granska AVS-staternas ansökningar om förmånstillträde till gemenskapsmarknaden för deras jordbruksprodukter, och gemenskapen skall meddela sitt beslut om varje sådan motiverad ansökan, om möjligt inom fyra månader och i varje fall inte mer än sex månader efter dagen för ansökningens ingivande.Inom ramen för punkt a skall gemenskapen fatta sina beslut särskilt med hänvisning till medgivanden som beviljats utvecklingsländer som är tredje länder. Gemenskapen skall beakta de möjligheter som erbjuds av lågsäsongmarknaden.d) Reglerna enligt punkt a skall träda i kraft samtidigt med denna konvention och förbli i kraft under hela den förberedande perioden.Under den förberedande perioden skall dock följande gälla:- Om gemenskapen låter en eller flera produkter omfattas av en gemensam organisation av marknaden eller av särskilda regler som införs inom ramen för genomförandet av den gemensamma jordbrukspolitiken, skall den förbehålla sig rätten att efter samråd i ministerrådet anpassa de bestämmelser som gäller för import av produkterna när de har sitt ursprung i AVS-staterna. I sådana fall skall föreskrifterna i punkt a äga tillämpning.- Om gemenskapen ändrar den gemensamma organisationen av marknaden för en viss produkt eller de särskilda regler som införts inom ramen för genomförandet av den gemensamma jordbrukspolitiken, skall den förbehålla sig rätten att, efter samråd i ministerrådet, ändra de regler som fastställts för produkter med ursprung i AVS-staterna. I sådana fall skall gemenskapen åta sig att se till att produkter med ursprung i AVS-staterna även fortsättningsvis får en fördel jämförbar med den som tidigare åtnjöts avseende produkter med ursprung i tredje land vilka omfattas av regeln om mest gynnad nation.e) Om gemenskapen avser att sluta ett förmånsavtal med tredje land skall den underrätta AVS-staterna. Samråd skall äga rum i de fall där AVS-staterna så begär för att skydda sina intressen.Artikel 21. Gemenskapen skall på import av varor med ursprung i AVS-staterna inte tillämpa några kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan.2. Punkt 1 skall inte hindra sådana förbud mot eller begränsningar avseende import, export eller transitering som grundas på hänsyn till allmän moral, allmän ordning eller allmän säkerhet eller intresset att skydda människors och djurs hälsa och liv, att bevara växter, att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde eller att skydda industriell eller kommersiell äganderätt.3. Sådana förbud eller begränsningar får dock inte utgöra ett medel för godtycklig eller otillbörlig diskriminering eller innefatta en förtäckt begränsning av handeln i allmänhet. I de fall genomförandet av de åtgärder som avses i punkt 2 kan tänkas påverka en eller flera AVS-staters intressen skall samråd hållas på begäran av dessa stater med syfte att nå en tillfredsställande lösning.Artikel 31. I de fall där nya åtgärder, eller åtgärder som fastställts i program som gemenskapen antagit för tillnärmning av lagar och andra författningar i syfte att underlätta varors rörlighet, kan tänkas påverka en eller flera AVS-staters intressen skall gemenskapen, innan dessa åtgärder beslutas, underrätta AVS-staterna om detta genom ministerrådet.2. För att gemenskapen skall ges möjlighet att ta hänsyn till de berörda AVS-staternas intressen skall samråd hållas på begäran av dessa stater med syfte att nå en tillfredsställande lösning.Artikel 41. När befintliga gemenskapsbestämmelser som antagits i syfte att underlätta varors rörlighet påverkar en eller flera AVS-staters intressen eller när dessa intressen påverkas av tolkningen, tillämpningen eller administrationen av sådana bestämmelser, skall samråd hållas på begäran av de berörda AVS-staterna, med syfte att nå en tillfredsställande lösning.2. I syfte att finna en tillfredsställande lösning får AVS-staterna även ta upp eventuella andra problem i samband med varors rörlighet till behandling i ministerrådet, när dessa problem kan tänkas härröra från åtgärder som har vidtagits eller planerats av medlemsstaterna.3. De relevanta gemenskapsinstitutionerna skall i största möjliga utsträckning underrätta ministerrådet om sådana åtgärder så att ett effektivt samråd kan säkerställas.Artikel 51. AVS-staterna skall i fråga om import av varor med ursprung i gemenskapen inte behöva ikläda sig förpliktelser som svarar mot gemenskapens åtaganden enligt denna bilaga när det gäller import av produkter med ursprung i AVS-staterna.2. a) AVS-staterna skall i sin handel med gemenskapen inte diskriminera mellan medlemsstaterna och de skall garantera gemenskapen en behandling som inte är mindre gynnsam än mest gynnad nationsbehandling.b) Mest gynnad nationsbehandling enligt punkt a skall inte gälla i fråga om handel eller ekonomiska förbindelser mellan AVS-staterna eller mellan en eller flera AVS-stater och andra utvecklingsländer.Artikel 6Varje part skall meddela ministerrådet sina tulltaxor inom tre månader efter denna konventions ikraftträdande. Varje part skall också meddela ministerrådet eventuella senare ändringar i sin tulltaxa när dessa träder i kraft.Artikel 71. Definitionen av begreppet "ursprungsprodukter" när det gäller genomförandet av denna bilaga och de därmed sammanhängande metoderna för administrativt samarbete anges i protokoll nr 1.2. Ministerrådet får anta ändringar av protokoll nr 1.3. I de fall där begreppet "ursprungsprodukter" ännu inte har definierats för en given produkt i enlighet med punkterna 1 och 2 skall varje part fortsätta att tillämpa sina egna regler.Artikel 81. Om importen till gemenskapen av en produkt sker i sådana ökade mängder och under sådana förhållanden att detta vållar eller riskerar att vålla allvarlig skada för tillverkare i gemenskapen av likadana eller direkt konkurrerande produkter, allvarliga störningar inom en ekonomisk sektor eller svårigheter som kan leda till att den ekonomiska situationen i en region försämras, får gemenskapen vidta lämpliga åtgärder på de villkor och enligt de förfaranden som fastställs i artikel 9.2. Gemenskapen förbinder sig att inte använda andra medel i protektionistiska syften eller att försvåra strukturell utveckling. Gemenskapen kommer att avstå från att vidta skyddsåtgärder med motsvarande verkan.3. Skyddsåtgärderna skall begränsas till vad som minst stör handeln mellan parterna vid förverkligandet av denna konventions mål och skall inte vara mer långtgående än vad som krävs för att avhjälpa de svårigheter som har uppstått.4. När skyddsåtgärder vidtas skall hänsyn tas till omfattningen av den berörda AVS-exporten till gemenskapen och till dess utvecklingspotential. Särskild uppmärksamhet skall ägnas åt de minst utvecklade staternas, inlandsstaternas och östaternas intressen.Artikel 91. Förhandssamråd skall äga rum rörande skyddsklausulens tillämpning, både när åtgärder först antas och om deras giltighetstid förlängs. Gemenskapen skall förse AVS-staterna med all den information som behövs för samrådet och skall tillhandahålla de uppgifter på vilkas grundval det kan bestämmas i vilken utsträckning import av en viss produkt från en AVS-stat har lett till de verkningar som avses i artikel 8.1.2. Om samråd har skett skall skyddsåtgärderna, eller de regler som gemensamt har antagits av de berörda AVS-staterna och gemenskapen, träda i kraft därefter.3. Förhandssamråd enligt punkterna 1 och 2 skall emellertid inte hindra eventuella omedelbara beslut som gemenskapen i överensstämmelse med artikel 8.1 kan komma att fatta i fall där särskilda omständigheter nödvändiggör sådana beslut.4. För att underlätta undersökningen av faktorer som kan förorsaka marknadsstörningar skall en mekanism införas för statistisk övervakning av viss export från AVS-staterna till gemenskapen.5. Parterna förbinder sig att hålla regelbundet samråd med syfte att finna tillfredsställande lösningar på problem som kan uppstå till följd av skyddsklausulens tillämpning.6. Förhandssamrådet, det normala samrådet och övervakningsmekanismen enligt punkterna 1-5 skall genomföras i överensstämmelse med protokoll nr 2.Artikel 10Ministerrådet skall på begäran av någon av de berörda parterna överväga de ekonomiska och sociala verkningarna av skyddsklausulens tillämpning.Artikel 11När skyddsåtgärder vidtas, ändras eller upphävs skall särskild uppmärksamhet ägnas åt de minst utvecklade staternas, inlandsstaternas och östaternas intressen.Artikel 12För att säkerställa en effektiv tillämpning av denna bilaga är parterna överens om att underrätta och samråda med varandra.Utöver de fall för vilka samråd särskilt föreskrivs i punkterna 2-9 skall samråd, på begäran av gemenskapen eller AVS-staterna, även äga rum särskilt i följande fall:1) Om parterna avser att vidta någon handelsåtgärd som påverkar intressena hos en eller flera parter inom ramen för denna konvention skall de underrätta ministerrådet. Samråd skall äga rum om de berörda parterna så begär, så att deras respektive intressen kan beaktas.2) Om AVS-staterna under den tid denna bilaga är tillämplig anser att jordbruksprodukter enligt artikel 1.2 a som inte omfattas av särskilda regler borde få komma i fråga för sådana regler, kan samråd i ministerrådet äga rum.3) Om en part anser att hinder för varurörelser uppstår som resultat av en annan parts gällande regler eller av tolkningen, tillämpningen eller administrationen av dessa regler.4) Om gemenskapen vidtar skyddsåtgärder i överensstämmelse med artikel 8 i denna bilaga, får samråd om dessa åtgärder äga rum i ministerrådet om de berörda parterna så begär, i synnerhet i syfte att säkerställa att bestämmelserna i artikel 8.3 följs.Sådant samråd skall slutföras inom tre månader.KAPITEL 2SÄRSKILT ÅTAGANDE RÖRANDE SOCKER SAMT NÖT- OCH KALVKÖTTArtikel 131. I överensstämmelse med artikel 25 i den fjärde AVS-EEG-konventionen, som undertecknades i Lomé den 28 februari 1975, och med protokoll nr 3 till denna har gemenskapen åtagit sig att tills vidare, utan hinder av andra bestämmelser i denna konvention, köpa och till garanterade priser importera specifika mängder rörsocker, rått eller vitt, som har sitt ursprung i AVS-stater vilka producerar och exporterar rörsocker och som de staterna har åtagit sig att leverera till gemenskapen.2. Villkoren för genomförandet av ovan nämnda artikel 25 har fastlagts genom det i punkt 1 nämnda protokoll nr 3. Texten till protokollet är fogad till denna bilaga som protokoll nr 3.3. Artikel 8 i denna bilaga skall inte vara tillämplig inom ramen för det nämnda protokollet.4. För tillämpningen av artikel 8 i det nämnda protokollet får de institutioner som inrättas enligt denna konvention utnyttjas under denna konventions giltighetstid.5. Artikel 8.2 i det nämnda protokollet skall gälla om den här konventionen inte längre äger tillämpning.6. De förklaringar som ingår i bilagorna 13, 21 och 22 till slutakten i den fjärde AVS-EEG-konventionen, som undertecknades i Lomé den 28 februari 1975, bekräftas och bestämmelserna i dem skall fortsätta att gälla. Dessa förklaringar är i oförändrad form fogade till protokoll nr 3.7. Denna artikel och protokoll nr 3 skall inte tillämpas på förbindelserna mellan AVS-staterna och de franska utomeuropeiska departementen.Artikel 14Det särskilda åtagande beträffande nöt- och kalvkött som fastställs i protokoll nr 4 skall gälla.KAPITEL 3SLUTBESTÄMMELSERArtikel 15Protokollen till denna bilaga skall utgöra en integrerad del av bilagan.PROTOKOLL nr 1OM DEFINITION AV BEGREPPET "URSPRUNGSPRODUKTER" OCH OM METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETEINNEHÅLL>Plats för tabell>AVDELNING IBESTÄMMELSER ALLMÄNNAArtikel 1DefinitionerI detta protokoll används följande beteckningar med de betydelser som här anges:a) tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet sammansättning eller särskilda åtgärder.b) material: alla ingredienser, råmaterial, beståndsdelar eller delar etc. som används vid tillverkningen av en produkt.c) produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.d) varor: både material och produkter.e) tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med 1994 års avtal om tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet (WTO-avtalet om tullvärdeberäkning).f) pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den tillverkare i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen äger rum, förutsatt att värdet av allt använt material är inkluderat i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som kommer, eller kan komma, att återbetalas när den framställda produkten exporteras.g) värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i det berörda territoriet.h) värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt tillämpliga delar av definitionen i g.i) mervärde: priset fritt fabrik med avdrag för tullvärdet av material från tredje land som importerats till gemenskapen, AVS-staterna eller ULT.j) kapitel och tulltaxenummer: de kapitel och nummer (med fyrställig sifferkod) som används i Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering, i detta protokoll kallat Harmoniserade systemet eller HS.k) klassificering: klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett visst tulltaxenummer.l) sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör till en mottagare eller omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av ett sådant dokument, av en enda faktura.m) territorier: territorier, inbegripet territorialvatten.AVDELNING IIDEFINITION AV BEGREPPET "URSPRUNGSPRODUKTER"Artikel 2Allmänna villkor1. Vid tillämpningen av bestämmelserna om handelssamarbete i bilagan skall följande produkter anses ha ursprung i AVS-staterna:a) Produkter som helt framställts i AVS-staterna enligt artikel 3 i detta protokoll.b) Produkter som framställts i AVS-staterna och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i AVS-staterna enligt artikel 4 i detta protokoll.2. Vid tillämpningen av punkt 1 skall AVS-staternas territorier betraktas som ett enda territorium.Ursprungsprodukter som framställts av material som helt framställts eller genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i två eller flera AVS-stater skall anses ha ursprung i den AVS-stat där den senaste bearbetningen eller behandlingen ägde rum, förutsatt att denna bearbetning eller behandling är mer omfattande än vad som anges i artikel 5 i detta protokoll.Artikel 3Helt framställda produkter1. Följande produkter skall anses som helt framställda i AVS-staterna eller i gemenskapen eller i de länder och territorier som anges i bilaga III, nedan kallade ULT:a) Mineraliska produkter som har utvunnits ur deras jord eller havsbotten.b) Vegetabiliska produkter som har skördats där.c) Levande djur som har fötts och uppfötts där.d) Produkter som har erhållits från levande djur som uppfötts där.e) Produkter från jakt och fiske som har bedrivits där.f) Produkter från havsfiske och andra produkter som har hämtats ur havet utanför territorialvattnen av deras fartyg.g) Produkter som framställts ombord på deras fabriksfartyg uteslutande av produkter som avses i f.h) Begagnade varor som insamlats där och som endast kan användas för återvinning av råmaterial, inbegripet begagnade däck som endast kan användas för regummering eller som avfall.i) Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som ägt rum där.j) Produkter som har utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager.k) Varor som har tillverkats där, uteslutande av sådana produkter som avses i a-j.2. Med "deras fartyg" och "deras fabriksfartyg" i punkt 1 f och g avses endast fartyg och fabriksfartyga) som är registrerade eller anmälda för registrering i någon av gemenskapens medlemsstater eller i en AVS-stat eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium,b) som för ett utomeuropeiskt lands eller territoriums, en medlemsstats eller en AVS-stats flagg,c) som till minst 50 % ägs av medborgare i stater som är part i avtalet eller medborgare i ett utomeuropeiskt land eller territorium, eller av ett företag med huvudkontor i en av dessa stater eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium, i vilket ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet samt majoriteten av ledamöterna i styrelsen eller tillsynsorganet är medborgare i stater som är part i avtalet eller medborgare i ULT, och i vilket dessutom, i fråga om handelsbolag eller aktiebolag, minst hälften av kapitalet tillhör stater som är part i avtalet eller offentliga organ eller medborgare i dessa stater eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium,d) vars besättning, inklusive befälhavare och övriga befäl, till minst 50 % består av medborgare i stater som är part i avtalet eller medborgare i ULT.3. Trots bestämmelserna i punkt 2 skall gemenskapen, på begäran av en AVS-stat, erkänna att fartyg som befraktas eller hyrs av den AVS-staten i avsikt att bedriva fiske i dess exklusiva ekonomiska zon behandlas som "deras fartyg", om följande villkor är uppfyllda:- AVS-staten har erbjudit gemenskapen möjligheten att förhandla fram ett fiskeavtal men gemenskapen har avvisat erbjudandet.- Besättningen, inklusive befälhavare och övriga befäl, består till minst 50 % av medborgare i stater som är part i avtalet eller medborgare i ett utomeuropeiskt land eller territorium.- Befraktnings- eller hyreskontraktet har godkänts av tullsamarbetskommittén AVS-EG i och med att det anses ge AVS-staten tillräckliga möjligheter att utveckla sin förmåga att fiska för egen räkning och, framför allt, innebära att AVS-staten ges ansvaret för den sjöfartsmässiga och kommersiella förvaltningen av det fartyg som har ställts till dess förfogande för en betydande tidsperiod.Artikel 4Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter1. Vid tillämpningen av detta protokoll skall produkter som inte är helt framställda anses vara tillräckligt bearbetade eller behandlade i AVS-staterna, gemenskapen eller ULT om villkoren i förteckningen i bilaga II är uppfyllda.I dessa villkor anges för alla produkter som omfattas av detta avtal vilken bearbetning eller behandling icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen skall genomgå, och villkoren gäller endast sådant material. Om en produkt, som genom att uppfylla villkoren i förteckningen har fått ursprungsstatus, används vid tillverkningen av en annan produkt, är alltså de villkor som gäller för den produkt i vilken den ingår inte tillämpliga på den, och ingen hänsyn skall tas till det icke-ursprungsmaterial som kan ha använts vid dess tillverkning.2. Trots vad som sägs i punkt 1 får icke-ursprungsmaterial som enligt villkoren i förteckningen inte får användas vid tillverkningen av en produkt ändå användas, oma) dess totala värde inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik,b) inget av de procenttal som anges i förteckningen över icke-ursprungsmaterials högsta värde överskrids genom tillämpning av denna punkt.3. Punkterna 1 och 2 skall tillämpas utom i de fall som anges i artikel 5.Artikel 5Otillräckliga bearbetnings- eller behandlingsåtgärder1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 skall följande åtgärder anses utgöra otillräcklig bearbetning eller behandling för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 4 är uppfyllda:a) Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring (ventilering, utspridning, torkning, kylning, lagring i saltvatten, svavelsyrlighetsvatten eller andra vattenlösningar samt borttagande av skadade delar och liknande åtgärder).b) Enklare åtgärder bestående i avlägsnande av damm, siktning eller sållning, sortering, klassificering, hoppassning (inbegripet sammansättning av artiklar till satser), tvättning, målning eller delning.c) i) Ompackning, uppdelning eller sammanföring av kollin.ii) Enklare förpackning i flaskor, säckar, fodral, askar, uppsättning på kartor, skivor m.m. samt alla övriga enklare förpackningsåtgärder.d) Anbringande av varumärken, etiketter eller annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras förpackningar.e) Enklare blandning av produkter, även av olika slag, där en eller flera beståndsdelar i blandningen inte uppfyller de villkor i detta protokoll som gör det möjligt att anse dem som produkter med ursprung i en AVS-stat, gemenskapen eller ULT.f) Enklare sammansättning av delar i avsikt att framställa en komplett produkt.g) En kombination av två eller flera av de åtgärder som anges i a-f.h) Slakt av djur.2. Alla åtgärder som vidtagits i antingen AVS-staterna, gemenskapen eller ULT i fråga om en viss produkt skall beaktas tillsammans när man fastställer om den bearbetning eller behandling som produkten genomgått skall anses vara otillräcklig enligt punkt 1.Artikel 6UrsprungskumulationKumulation med ULT och gemenskapen1. Material med ursprung i gemenskapen eller ULT skall anses som material med ursprung i AVS-staterna när det ingår i en produkt som framställts där. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt att det genomgått bearbetning eller behandling som är mer omfattande än vad som anges i artikel 5.2. Bearbetning eller behandling i gemenskapen eller ULT skall anses ha ägt rum i AVS-staterna om materialet genomgår ytterligare bearbetning eller behandling i AVS-staterna.Kumulation med Republiken Sydafrika3. Om inte annat följer av punkterna 4-8 skall material med ursprung i Republiken Sydafrika anses ha ursprung i AVS-staterna när det ingår i en produkt som framställts där. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling.4. Produkter som erhållit ursprungsstatus enligt punkt 3 skall fortsätta att anses som produkter med ursprung i AVS-staterna endast om det mervärde som tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i Republiken Sydafrika. Om så inte är fallet, skall de berörda produkterna anses ha ursprung i Republiken Sydafrika. Vid fastställandet av ursprung skall sådant material med ursprung i Republiken Sydafrika som inte genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling i AVS-staterna inte beaktas.5. För de produkter som förtecknas i bilaga XI respektive bilaga XII får kumulation enligt punkt 3 tillämpas först tre respektive sex år efter det att avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika provisoriskt börjat tillämpas. Kumulation enligt punkt 3 skall inte tillämpas på de produkter som förtecknas i bilaga XIII.6. Trots vad som sägs i punkt 5 får på begäran av AVS-staterna kumulation enligt punkt 3 tillämpas på de produkter som förtecknas i bilagorna XI och XII. Ambassadörskommittén AVS-EG skall, produkt för produkt, fatta beslut om AVS-staternas begäran, på grundval av en rapport som upprättats av tullsamarbetskommittén AV-EG i överensstämmelse med artikel 37. Vid prövningen av ärendena skall risken för kringgående av bestämmelserna om handel i avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika beaktas.7. Kumulation enligt punkt 3 skall tillämpas på de produkter som förtecknas i bilaga XIV först när tullarna på dessa produkter har avskaffats inom ramen för avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika. Europeiska kommissionen skall i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (C-serien) offentliggöra uppgift om vilken dag villkoren i denna punkt uppfyllts.8. Kumulation enligt punkt 3 får endast tillämpas om det använda sydafrikanska materialet har erhållit status som ursprungsprodukt genom tillämpning av ursprungsregler som är identiska med de ursprungsregler som anges i detta protokoll. AVS-staterna skall lämna uppgift till gemenskapen om innehållet i de avtal, med tillhörande ursprungsregler, som de ingått med Republiken Sydafrika. Europeiska kommissionen skall i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (C-serien) offentliggöra uppgift om vilken dag AVS-staterna fullgjort skyldigheterna enligt denna punkt.9. Trots vad som sägs i punkterna 5 och 7 skall bearbetning och behandling som äger rum i Republiken Sydafrika anses ha ägt rum i en annan medlemsstat i Södra Afrikas tullunion om materialet genomgår efterföljande bearbetning eller behandling i denna andra medlemsstat.10. Trots vad som sägs i punkterna 5 och 7 skall på begäran av AVS-staterna bearbetning och behandling som äger rum i Republiken Sydafrika anses ha ägt rum i AVS-staterna om materialet genomgår efterföljande bearbetning eller behandling i en AVS-stat inom ramen för ett avtal om regional ekonomisk integration.Om inte någon av parterna särskilt begär att beslutet skall hänskjutas till ministerrådet AVS-EG, skall tullsamarbetskommittén AVS-EG fatta beslut, i överensstämmelse med artikel 37, om AVS-staternas begäran.Kumulation med angränsande utvecklingsländer11. På begäran av AVS-staterna skall material med ursprung i ett angränsande utvecklingsland som inte är en AVS-stat och som är en del av en sammanhängande geografisk enhet anses ha ursprung i AVS-staterna om materialet ingår i en produkt som framställts där. Om följande förutsättningar är uppfyllda behöver materialet inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling:- Den bearbetning eller behandling som äger rum i AVS-staten skall vara mer omfattande än de åtgärder som anges i artikel 5. Produkter enligt kapitlen 50-63 i Harmoniserade systemet skall dessutom genomgå minst sådan bearbetning eller behandling i AVS-staten att den framställda produkten klassificeras enligt ett annat tulltaxenummer än de nummer enligt vilka det material med ursprung i icke-AVS-utvecklingslandet som använts för att tillverka produkten klassificeras. För de produkter som förtecknas i bilaga IX till detta protokoll skall endast den särskilda behandling som avses i kolumn 3 gälla, oavsett om detta innebär en förändring av tulltaxenumret eller ej.- AVS-staterna, gemenskapen och övriga berörda länder skall ha ingått en överenskommelse om tillfredsställande administrativa förfaranden genom vilken det kan säkerställas att denna punkt genomförs på ett riktigt sätt.Denna punkt skall inte tillämpas på produkter av tonfisk enligt kapitlen 3 eller 16 i Harmoniserade systemet, på risprodukter enligt nummer 1006 i Harmoniserade systemet eller på de textilprodukter som förtecknas i bilaga X till detta protokoll.Vid fastställandet av om produkterna har ursprung i icke-AVS-utvecklingslandet skall bestämmelserna i detta protokoll gälla.Om inte någon av parterna särskilt begär att beslutet skall hänskjutas till ministerrådet AVS-EG, skall tullsamarbetskommittén AVS-EG fatta beslut, i överensstämmelse med artikel 37, om AVS-staternas begäran.Artikel 7Bedömningsenhet1. Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll skall vara den särskilda produkt som anses som grundenhet vid klassificeringen enligt Harmoniserade systemets nomenklatur.Av detta följer atta) när en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av artiklar klassificeras enligt ett enda tulltaxenummer i Harmoniserade systemet, skall helheten utgöra bedömningsenheten,b) när en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt samma tulltaxenummer i Harmoniserade systemet, skall varje produkt beaktas för sig vid tillämpning av bestämmelserna i detta protokoll.2. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, skall den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten.Artikel 8Tillbehör, reservdelar och verktygTillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon skall tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för utrustningen, maskinen, apparaten eller fordonet eller inte faktureras separat.Artikel 9SatserSatser enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i Harmoniserade systemet skall anses som ursprungsprodukter när alla produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består av både ursprungsprodukter och icke-ursprungsprodukter skall dock hela satsen anses ha ursprungsstatus, om värdet av icke-ursprungsprodukterna inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik.Artikel 10Neutrala elementFör att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget inte fastställas för följande element som kan ingå i tillverkningsprocessen:a) Energi och bränsle.b) Anläggningar och utrustning.c) Maskiner och verktyg.d) Varor som inte ingår och som inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten.AVDELNING IIITERRITORIELLA VILLKORArtikel 11Territorialprincip1. Villkoren i avdelning II för erhållande av ursprungsstatus skall, om inte annat fastställs i artikel 6, vara uppfyllda i AVS-staterna utan avbrott.2. Om ursprungsvaror som exporterats från AVS-staterna, gemenskapen eller ULT till ett annat land återinförs skall de, såvida inte annat fastställs i artikel 6, inte anses ha ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visasa) att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades, ochb) att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är mer omfattande än vad som krävs för att bevara dem i gott skick under tiden i det landet eller under exporten.Artikel 12Direkttransport1. Den förmånsbehandling som avses i bestämmelserna om handelssamarbete i BILAGAN skall endast tillämpas på produkter som uppfyller villkoren i detta protokoll och som transporteras direkt mellan AVS-staternas, gemenskapens, ULT:s eller, vad gäller tillämpning av artikel 6, Republiken Sydafrikas territorium, utan att något annat territorium passeras. Produkter som utgör en enda sändning får emellertid transporteras genom andra territorier, i förekommande fall med omlastning eller tillfällig lagring inom dessa territorier, förutsatt att produkterna hela tiden övervakas av tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet och inte blir föremål för andra åtgärder än lossning, omlastning eller åtgärder för att bevara dem i gott skick.Ursprungsprodukter får transporteras i rörledning genom andra territorier än en AVS-stats, gemenskapens eller ett utomeuropeiskt lands eller territoriums.2. För att styrka att villkoren i punkt 1 har uppfyllts skall för tullmyndigheterna i importlandet uppvisasa) ett enda transportdokument som gäller transporten från det exporterande landet genom transitlandet, ellerb) ett intyg som utfärdats av transitlandets tullmyndigheter och som innehålleri) en exakt beskrivning av produkterna,ii) datum för produkternas lossning och omlastning samt, i förekommande fall, namnen på de fartyg eller uppgift om de andra transportmedel som använts,iii) uppgifter om under vilka förhållanden produkterna befunnit sig i transitlandet, ellerc) om dokumentet eller intyget saknas, andra styrkande handlingar.Artikel 13Utställningar1. Ursprungsprodukter som har sänts från en AVS-stat till en utställning i ett annat land än de som avses i artikel 6 och som efter utställningen sålts för att importeras till gemenskapen skall vid importen omfattas av bestämmelserna i BILAGAN, om det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas atta) en exportör har sänt produkterna från en AVS-stat till utställningslandet och ställt ut produkterna där,b) exportören har sålt eller på annat sätt överlåtit produkterna till en person i gemenskapen,c) produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts i samma skick som de hade sänts till utställningen i,d) produkterna, sedan de sänts till utställningen, inte har använts för något annat ändamål än visning på utställningen.2. Ett ursprungsintyg skall utfärdas eller upprättas i enlighet med bestämmelserna i avdelning IV och på vanligt sätt uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet. Utställningens namn och adress skall anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande handlingar krävas som visar under vilka förhållanden produkterna har ställts ut.3. Bestämmelserna i punkt 1 skall tillämpas på alla handels-, industri-, jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka produkterna kvarstår under tullkontroll, dock med undantag för sådana som i butiker eller affärslokaler i privat syfte anordnas för försäljning av utländska produkter.AVDELNING IVURSPRUNGSINTYGArtikel 14Allmänna villkor1. Produkter med ursprung i AVS-staterna som importeras till gemenskapen skall omfattas av BILAGAN, förutsatt att det uppvisasa) ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga IV, ellerb) i de fall som avses i artikel 19.1, en deklaration enligt lydelsen i bilaga V till detta protokoll som exportören lämnar på en faktura, en följesedel eller någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras (nedan kallad fakturadeklaration).2. Trots vad som sägs i punkt 1 skall ursprungsprodukter enligt detta protokoll i de fall som anges i artikel 25 omfattas av BILAGAN utan att någon av de handlingar som anges ovan behöver uppvisas.Artikel 15Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.11. Varucertifikat EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheterna i det exporterande landet på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud.2. För detta ändamål skall exportören eller dennes befullmäktigade ombud fylla i både varucertifikat EUR.1 och en ansökningsblankett enligt förlagorna i bilaga IV. Dessa blanketter skall fyllas i i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll. Om blanketterna fylls i för hand skall detta göras med bläck och tryckbokstäver. Varubeskrivningen skall anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas tom. Om hela fältet inte fylls skall en vågrät linje dras under sista textraden och det tomma utrymmet korsas över.3. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 skall vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i den exporterande AVS-stat där varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.4. Varucertifikatet EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheterna i den exporterande AVS-staten om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i AVS-staterna eller i något av de andra länder som avses i artikel 6 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.5. De utfärdande tullmyndigheterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. För detta ändamål skall de ha rätt att begära alla slags underlag och att utföra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de bedömer lämplig. De utfärdande tullmyndigheterna skall också kontrollera att de blanketter som avses i punkt 2 är korrekt ifyllda. De skall särskilt kontrollera att fältet för varubeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg.6. Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 skall anges i fält 11 på certifikatet.7. Varucertifikat EUR.1 skall utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt ägt rum eller säkerställts.Artikel 16Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand1. Trots vad som sägs i artikel 15.7 får varucertifikat EUR.1 undantagsvis utfärdas efter export av de produkter det avser, oma) det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av misstag, förbiseende eller särskilda omständigheter, ellerb) det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs vid importen.2. Vid tillämpning av punkt 1 skall exportören i sin ansökan ange plats och datum för exporten av de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser samt ange skälen för ansökan.3. Tullmyndigheterna får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande handlingar.4. Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand skall förses med någon av följande påskrifter:"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFØLGENDE", "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND".5. Den påskrift som avses i punkt 4 skall göras i fältet "Anmärkningar" på varucertifikatet EUR.1.Artikel 17Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.11. Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts får exportören hos den tullmyndighet som utfärdade certifikatet ansöka om ett duplikat, som tullmyndigheten skall utfärda på grundval av de exporthandlingar som den har tillgång till.2. Ett duplikat som utfärdas på detta sätt skall förses med någon av följande påskrifter:"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE".3. Den påskrift som avses i punkt 2 skall göras i fältet "Anmärkningar" på duplikatet av varucertifikatet EUR.1.4. Duplikatet skall ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och gälla från och med samma dag.Artikel 18Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsintygOm ursprungsprodukter står under kontroll av ett tullkontor i en AVS-stat eller i gemenskapen skall det vara möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsintyget med ett eller flera varucertifikat EUR.1, så att alla eller vissa av dessa produkter kan sändas någon annanstans i AVS-staterna eller gemenskapen. Ersättningsvarucertifikat EUR.1 skall utfärdas av det tullkontor under vars kontroll produkterna står.Artikel 19Villkor för upprättande av en fakturadeklaration1. En fakturadeklaration enligt artikel 14.1 b får upprättasa) av en godkänd exportör enligt artikel 20, ellerb) av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde inte överstiger 6000 euro.2. En fakturadeklaration får upprättas om de berörda produkterna kan anses som produkter med ursprung i AVS-staterna eller i något av de andra länder som avses i artikel 6 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.3. En exportör som upprättar en fakturadeklaration skall vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det exporterande landet eller territoriet uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.4. En fakturadeklaration skall upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga V till detta protokoll maskinskrivs, stämplas eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i det exporterande landets nationella lagstiftning. Om deklarationen skrivs för hand, skall den skrivas med bläck och tryckbokstäver.5. Fakturadeklarationer skall undertecknas för hand av exportören. En godkänd exportör enligt artikel 20 behöver dock inte underteckna sådana deklarationer, om han lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i exportlandet att han påtar sig fullt ansvar för varje fakturadeklaration där han identifieras, som om den hade undertecknats av honom för hand.6. En fakturadeklaration får upprättas av exportören när de produkter som den avser exporteras, eller efter exporten om den uppvisas i importlandet senast två år efter importen av de produkter som den avser.Artikel 20Godkänd exportör1. Tullmyndigheterna i det exporterande landet kan ge en exportör som ofta exporterar produkter som omfattas av bestämmelserna om handelssamarbete i BILAGAN tillstånd att upprätta fakturadeklarationer oberoende av de berörda produkternas värde. En exportör som ansöker om ett sådant tillstånd måste på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna lämna de garantier som behövs för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.2. Tullmyndigheterna får bevilja tillstånd som godkänd exportör på de villkor som de anser lämpliga.3. Tullmyndigheterna skall tilldela den godkända exportören ett tillståndsnummer som skall anges i fakturadeklarationen.4. Tullmyndigheterna skall övervaka hur den godkända exportören använder sitt tillstånd.5. Tullmyndigheterna kan återkalla tillståndet när som helst. De skall göra det när den godkända exportören inte längre lämnar de garantier som avses i punkt 1, inte uppfyller de villkor som avses i punkt 2 eller på annat sätt använder tillståndet felaktigt.Artikel 21Ursprungsintygs giltighet1. Ett ursprungsintyg skall gälla i tio månader från och med dagen för utfärdandet i exportlandet och skall uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet inom den tiden.2. Ursprungsintyg som uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet efter den sista dagen enligt punkt 1 får godkännas för förmånsbehandling om underlåtenhet att uppvisa dessa handlingar senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omständigheter.3. Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får tullmyndigheterna i importlandet godta ursprungsintygen om produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag.Artikel 22TransiteringsförfarandeNär varorna anländer till en AVS-stat eller ett utomeuropeiskt land eller territorium som inte är ursprungslandet skall ytterligare en giltighetsperiod på fyra månader inledas den dag då transitlandets tullmyndigheter anger följande i fält 7 på varucertifikatet EUR.1:- Ordet "transit".- Transitlandets namn.- Den officiella stämpeln, varav ett avtryck gjorts tillgängligt för kommissionen i enlighet med artikel 31.- Datum för påskrifterna.Artikel 23Uppvisande av ursprungsintygUrsprungsintyg skall uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet i enlighet med de förfaranden som gäller i det landet. Dessa myndigheter kan begära en översättning av ursprungsintyget och kan också kräva att importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpning av bilagan.Artikel 24Import i delleveranserOm isärtagna eller icke hopsatta produkter enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet som klassificeras enligt avdelningarna XVI och XVII eller tulltaxenummer 7308 eller 9406 i detta system importeras i delleveranser på begäran av importören och på de villkor som fastställts av importlandets tullmyndigheter, skall ett enda ursprungsintyg för dessa produkter uppvisas för tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen.Artikel 25Undantag från krav på ursprungsintyg1. Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller som ingår i resandes personliga bagage skall godtas som ursprungsprodukter utan att ett ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är av kommersiell karaktär, om produkterna har förklarats uppfylla villkoren i detta protokoll och om det inte finns något tvivel om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter som sänds med post kan denna förklaring göras på posttulldeklarationer CN 22 eller CN 23 eller på ett papper som bifogas det dokumentet.2. Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter för mottagarnas, de resandes eller deras familjers personliga bruk skall inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas art och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt.3. Dessa produkters sammanlagda värde får dessutom inte överstiga 500 euro för småpaket eller 1200 euro för produkter som ingår i resandes personliga bagage.Artikel 26Informationsförfarande för kumulationsändamål1. När artikel 2.2 eller artikel 6.1 tillämpas skall ett varucertifikat EUR.1 eller en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga VI A till detta protokoll, som lämnas av exportören i ursprungsstaten, ursprungslandet eller ursprungsterritoriet, utgöra bevis för ursprungsstatus enligt detta protokoll för material från en annan AVS-stat, gemenskapen eller ett utomeuropeiskt land eller territorium.2. När artiklarna 2.2, 6.2 eller 6.9 tillämpas skall en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga VI B till detta protokoll, som lämnas av exportören i ursprungsstaten, ursprungslandet, ursprungsterritoriet eller Republiken Sydafrika, utgöra bevis för den bearbetning eller behandling som ägt rum i en annan AVS-stat, gemenskapen eller i ett utomeuropeiskt land eller territorium.3. En separat leverantörsdeklaration skall för varje sändning av material lämnas av leverantören på den faktura som avser den sändningen, i en bilaga till den fakturan eller på en följesedel eller någon annan kommersiell handling som avser den sändningen där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras.4. Leverantörsdeklarationen får göras på en förtryckt blankett.5. Leverantörsdeklarationen skall undertecknas för hand. När fakturan och leverantörsdeklarationen upprättas med hjälp av elektronisk databehandling behöver leverantörsdeklarationen emellertid inte undertecknas för hand under förutsättning att den ansvarige tjänstemannen i leverantörsföretaget är identifierad på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna i det land eller det territorium där leverantörsdeklarationerna upprättas. Dessa tullmyndigheter får fastställa villkor för genomförandet av denna punkt.6. Leverantörsdeklarationer skall lämnas till det behöriga tullkontoret i den exporterande AVS-stat till vilken begäran om utfärdande av varucertifikatet EUR.1 lämnas.7. Leverantörsdeklarationer som har gjorts och informationscertifikat som har utfärdats i överensstämmelse med artikel 23 i protokoll nr 1 till den fjärde AVS-EEG-konventionen före ikraftträdandet av detta protokoll skall fortsätta att vara giltiga.Artikel 27Styrkande handlingarDe handlingar som avses i artiklarna 15.3 och 19.3 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i en AVS-stat eller i något av de andra länder som avses i artikel 6 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande:a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring.b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i en AVS-stat eller något av de andra länder som avses i artikel 6, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i AVS-staterna, gemenskapen eller ULT och som utfärdats eller upprättats i en AVS-stat, gemenskapen eller ett utomeuropeiskt land eller territorium, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.d) Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i AVS-staterna eller i något av de andra länder som avses i artikel 6 i enlighet med detta protokoll.Artikel 28Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar1. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 skall under minst tre år bevara de handlingar som avses i artikel 15.3.2. En exportör som upprättar en fakturadeklaration skall under minst tre år bevara en kopia av denna och de handlingar som avses i artikel 19.3.3. Den tullmyndighet i exportlandet som utfärdar ett varucertifikat EUR.1 skall under minst tre år bevara den ansökningsblankett som avses i artikel 15.2.4. Tullmyndigheterna i importlandet skall under minst tre år bevara de varucertifikat EUR.1 och de fakturadeklarationer som lämnats in hos dem.Artikel 29Avvikelser och formella fel1. Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsintyget endast obetydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tullkontoret för genomförande av formaliteterna vid import av produkterna skall detta inte i sig medföra att ursprungsintyget blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställs att uppgifterna i intyget verkligen avser de uppvisade produkterna.2. Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i ett ursprungsintyg skall inte leda till att handlingen underkänns, om felen inte är av den arten att det uppstår tvivel om att uppgifterna i intyget är riktiga.Artikel 30Belopp i euro1. De belopp som skall användas i en viss nationell valuta i medlemsstaterna skall utgöra motvärdet i denna valuta till de i euro uttryckta beloppen den första arbetsdagen i oktober 1999.2. De i euro uttryckta beloppen och deras motvärde i de nationella valutorna i vissa av gemenskapens medlemsstater får vid behov ses över av gemenskapen och skall av gemenskapen meddelas tullsamarbetskommittén senast en månad innan de skall börja tillämpas. Vid denna översyn skall gemenskapen säkerställa att ingen sänkning sker av de belopp som skall användas i nationell valuta och skall dessutom beakta det önskvärda i att bevara effekten av berörda beloppsgränser i reella termer. För det ändamålet får den besluta om att ändra de i euro uttryckta beloppen.3. Om produkterna faktureras i valutan i en annan medlemsstat i gemenskapen, skall importlandet godkänna det belopp som har meddelats av det berörda landet.AVDELNING VBESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETEArtikel 31Ömsesidigt bistånd1. AVS-staterna skall sända kommissionen avtryck av de stämplar som används samt adresserna till de tullmyndigheter som är behöriga att utfärda varucertifikat EUR.1 och att kontrollera varucertifikat EUR.1 och fakturadeklarationer.Varucertifikat EUR.1 skall godkännas för förmånsbehandling från och med den dag då kommissionen mottar uppgifterna.Kommissionen skall sända dessa uppgifter till medlemsstaternas tullmyndigheter.2. För att sörja för att detta protokoll tillämpas på ett riktigt sätt skall gemenskapen, ULT och AVS-staterna genom de behöriga tullförvaltningarna bistå varandra vid kontrollen av att varucertifikaten EUR.1 och fakturadeklarationerna är äkta och att uppgifterna i dessa handlingar är riktiga.De tillfrågade myndigheterna skall lämna relevanta uppgifter om de villkor under vilka produkten tillverkats och särskilt ange under vilka förhållanden ursprungsreglerna har iakttagits i de olika berörda AVS-staterna, medlemsstaterna eller ULT.Artikel 32Kontroll av ursprungsintyg1. Efterkontroll av ursprungsintyg skall göras stickprovsvis eller när importlandets tullmyndigheter har rimliga tvivel beträffande handlingarnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller uppfyllandet av övriga villkor i detta protokoll.2. Vid tillämpning av punkt 1 skall importlandets tullmyndigheter återsända varucertifikat EUR.1 och fakturan, om den lämnats in, eller fakturadeklarationen eller en kopia av dessa handlingar till det exporterande landets tullmyndigheter och vid behov ange skälen för undersökningen. Till stöd för begäran om kontroll skall de tillhandahålla alla de erhållna handlingar och upplysningar som tyder på att uppgifterna i ursprungsintyget inte är riktiga.3. Kontrollen skall göras av exportlandets tullmyndigheter. För kontrollen skall de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.4. Om importlandets tullmyndigheter beslutar att tills vidare upphöra att bevilja förmånsbehandling för de berörda produkterna i avvaktan på resultatet av kontrollen, skall de erbjuda importören att produkterna frigörs, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvändiga.5. De tullmyndigheter som begärt kontrollen skall så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat måste klart utvisa om handlingarna är äkta och om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i AVS-staterna eller något av de länder som avses i artikel 6 och uppfyller övriga villkor i detta protokoll.6. Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio månader från den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte innehåller tillräckliga uppgifter för att handlingens äkthet eller produkternas verkliga ursprung skall kunna fastställas, skall de tullmyndigheter som begärt kontrollen vägra förmånsbehandling, utom under exceptionella omständigheter.7. När kontrollförfarandet eller någon annan tillgänglig uppgift tycks tyda på att bestämmelserna i detta protokoll överträds skall AVS-staten på eget initiativ eller på begäran av gemenskapen genomföra nödvändiga undersökningar eller se till att sådana undersökningar genomförs snarast möjligt för att överträdelserna skall kunna identifieras och förhindras. Den berörda AVS-staten får i detta syfte erbjuda gemenskapen att delta i undersökningarna.Artikel 33Kontroll av leverantörsdeklarationer1. Kontroll av leverantörsdeklarationer får göras stickprovsvis eller när den importerande statens tullmyndigheter på rimliga grunder betvivlar att handlingarna är äkta eller att uppgifterna om det ifrågavarande materialets verkliga ursprung är riktiga eller fullständiga.2. De tullmyndigheter till vilka en leverantörsdeklaration lämnas får begära att tullmyndigheterna i den stat där deklarationen gjordes utfärdar ett informationscertifikat enligt förlagan i bilaga VII till detta protokoll. Alternativt får de tullmyndigheter till vilka en leverantörsdeklaration lämnas anmoda exportören att uppvisa ett informationscertifikat utfärdat av tullmyndigheterna i den stat där deklarationen gjordes.En kopia av informationscertifikatet skall i minst tre år bevaras av det kontor som har utfärdat det.3. De tullmyndigheter som begärt kontrollen skall så snart som möjligt underrättas om resultatet av kontrollen. Resultatet måste klart utvisa om deklarationen angående materialets status är riktig.4. Leverantörer skall för kontrolländamål i minst tre år bevara ett exemplar av den handling som innehåller deklarationen tillsammans med alla handlingar som är nödvändiga för att styrka materialets verkliga status.5. Tullmyndigheterna i den stat där leverantörsdeklarationen upprättas skall ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller som de anser lämpliga i syfte att fastställa om en leverantörsdeklaration är riktig.6. Ett varucertifikat EUR.1 som utfärdats eller upprättats på grundval av en oriktig leverantörsdeklaration skall anses ogiltigt.Artikel 34TvistlösningOm det i samband med kontrollförfaranden enligt artiklarna 32 och 33 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om frågor uppstår angående tolkningen av detta protokoll, skall tvisterna hänskjutas till den tullsamarbetskommitté som inrättas genom artikel 37.Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter skall lösas enligt lagstiftningen i importlandet.Artikel 35PåföljderDen som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter skall bli föremål för påföljder.Artikel 36Frizoner1. När handel sker med en produkt på grundval av ett ursprungsintyg eller en leverantörsdeklaration och produkten i fråga under transporten befinner sig i en frizon på AVS-staternas territorium, skall AVS-staterna vidta nödvändiga åtgärder för att se till att produkten inte ersätts med andra varor och inte genomgår någon annan hantering än normala åtgärder för att förhindra att den försämras.2. När ursprungsprodukter importeras till en frizon på grundval av ett ursprungsintyg och där genomgår hantering eller behandling, skall, trots bestämmelserna i punkt 1, de berörda myndigheterna på exportörens begäran utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1, om den genomförda hanteringen eller behandlingen är förenlig med bestämmelserna i detta protokoll.Artikel 37Tullsamarbetskommitté1. En tullsamarbetskommitté, nedan kallad kommittén, skall inrättas med uppgift att genomföra administrativt samarbete som syftar till riktig och likformig tillämpning av detta protokoll samt utföra varje annan uppgift inom tullområdet som kan komma att anförtros åt den.2. Kommittén skall regelbundet undersöka de verkningar som tillämpningen av ursprungsreglerna har på AVS-staterna och särskilt på de minst utvecklade AVS-staterna och skall rekommendera ministerrådet lämpliga åtgärder.3. Kommittén skall fatta beslut om kumulation på de villkor som anges i artikel 6.4. Kommittén skall fatta beslut om undantag från detta protokoll på de villkor som anges i artikel 38.5. Kommittén skall sammanträda regelbundet, särskilt för att förbereda ministerrådets beslut i enlighet med artikel 40.6. Kommittén skall vara sammansatt av å ena sidan experter från medlemsstaterna och kommissionstjänstemän med ansvar för tullfrågor, å andra sidan experter som representerar AVS-staterna samt tjänstemän inom regionala grupperingar av AVS-staterna med ansvar för tullfrågor. Kommittén får anlita lämplig expertis när så behövs.Artikel 38Undantag1. Undantag från detta protokoll får antas av kommittén när befintliga industriers utveckling eller tillkomsten av nya industrier gör detta motiverat.Den eller de berörda AVS-staterna skall, antingen innan eller när ärendet inges till kommittén, anmäla sin ansökan om undantag till gemenskapen och ange skälen för begäran enligt punkt 2.Gemenskapen skall bifalla alla ansökningar från AVS-staterna som är vederbörligen motiverade i enlighet med denna artikel och som inte kan förorsaka en etablerad gemenskapsindustri allvarlig skada.2. För att underlätta kommitténs granskning av ansökningar om undantag skall den AVS-stat som gör ansökan, med hjälp av blanketten enligt bilaga VIII till detta protokoll, till stöd för sin ansökan lämna så fullständiga uppgifter som möjligt, särskilt om följande:- Beskrivning av den färdiga produkten.- Arten och mängden av material med ursprung i tredje land.- Arten och mängden av material som har ursprung i AVS-stater, gemenskapen eller ULT eller som har behandlats där.- Tillverkningsprocesser.- Mervärde.- Antal anställda i det berörda företaget.- Förväntad volym av export till gemenskapen.- Andra möjliga källor för råmaterialförsörjning.- Skäl för den begärda giltighetstiden mot bakgrund av ansträngningar för att finna nya försörjningskällor.- Andra iakttagelser.Samma regler skall gälla för ansökningar om förlängning.Kommittén får ändra blanketten.3. Vid granskningen av ansökningar skall särskilt följande beaktas:a) Den berörda AVS-statens eller de berörda AVS-staternas utvecklingsnivå eller geografiska läge.b) Fall där tillämpningen av de gällande ursprungsreglerna väsentligt skulle påverka förmågan hos en befintlig industri i en AVS-stat att fortsätta exportera till gemenskapen, med särskild hänsyn till fall där detta skulle kunna leda till att industrins verksamhet upphör.c) Särskilda fall där det klart kan visas att ursprungsreglerna skulle kunna hindra väsentliga investeringar i en industri och där ett undantag som gynnar genomförandet av investeringsprogrammet skulle möjliggöra ett gradvist uppfyllande av dessa regler.4. I samtliga fall skall det undersökas om reglerna för ursprungskumulation möjliggör en lösning av problemet.5. Vidare skall en ansökan om undantag avseende en av de minst utvecklade AVS-staterna eller en AVS-östat granskas välvilligt och med särskild hänsyn tilla) de ekonomiska och sociala konsekvenserna av det beslut som skall fattas, särskilt vad beträffar sysselsättningen, ochb) behovet av att tillämpa undantaget under en period, med beaktande av den berörda AVS-statens särskilda situation och dess svårigheter.6. Vid granskningen av ansökningarna skall särskild hänsyn från fall till fall tas till möjligheten att ge ursprungsstatus åt produkter i vars sammansättning ingår material med ursprung i angränsande utvecklingsländer, de minst utvecklade länderna eller utvecklingsländer med vilka en eller flera AVS-stater har särskilda förbindelser, förutsatt att tillfredsställande administrativt samarbete kan upprättas.7. Trots vad som sägs i punkterna 1-6, skall undantag beviljas om det mervärde som tillförts de icke-ursprungsprodukter som använts i den eller de berörda AVS-staterna utgör minst 45 % av slutproduktens värde, förutsatt att undantaget inte vållar allvarlig skada inom någon ekonomisk sektor i gemenskapen eller i en eller flera medlemsstater.8. Trots vad som sägs i punkterna 1-7 skall undantag beträffande konserverad tonfisk och tonfiskfilé beviljas endast inom en årlig kvot på 8000 ton för konserverad tonfisk och på 2000 ton för tonfiskfilé.Ansökningar om sådana undantag inom ramen för de ovan nämnda kvoterna skall överlämnas av AVS-staterna till kommittén, som skall bevilja undantagen automatiskt och genom beslut sätta undantagen i kraft.9. Kommittén skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att beslut fattas snarast möjligt och i alla händelser senast 75 arbetsdagar efter det att ansökan mottagits av EG:s medordförande i kommittén. Om gemenskapen inte inom denna frist underrättat AVS-staterna om hur den ställer sig till ansökan, skall ansökan anses ha godtagits. Om kommittén inte fattar något beslut, skall ambassadörskommittén anmodas att besluta i ärendet inom en månad från den dag det överlämnas till den.10. a) Undantaget skall gälla under en viss period som skall bestämmas av kommittén, i allmänhet fem år.b) Beslutet om undantag får innehålla bestämmelser om förnyelse utan att kommittén behöver fatta ett nytt beslut, under förutsättning att den berörda AVS-staten eller de berörda AVS-staterna tre månader före slutet av varje period lägger fram bevis för att de fortfarande är ur stånd att uppfylla de villkor i detta protokoll från vilka undantag har beviljats.Om någon invändning görs mot förlängningen skall kommittén granska denna invändning så snart som möjligt och besluta om huruvida undantaget skall förlängas. Kommittén skall förfara på det sätt som anges i c. Alla nödvändiga åtgärder skall vidtas för att undvika att tillämpningen av undantaget avbryts.c) Kommittén får under de perioder som avses i a och b se över villkoren för tillämpningen av undantaget, om det skulle konstateras att en väsentlig förändring ägt rum av de huvudsakliga faktorer som ligger till grund för beslutet att bevilja undantaget. När kommittén avslutat sin översyn får den besluta att ändra sitt beslut vad beträffar undantagets räckvidd eller något annat villkor som tidigare fastställts.AVDELNING VICEUTA OCH MELILLAArtikel 39Särskilda villkor1. Begreppet "gemenskapen" i detta protokoll skall inte omfatta Ceuta och Melilla. Begreppet "produkter med ursprung i gemenskapen" skall inte omfatta produkter med ursprung i Ceuta och Melilla.2. Vid fastställande av om produkter skall anses ha ursprung i AVS-staterna vid import till Ceuta och Melilla skall detta protokoll gälla i tillämpliga delar.3. När produkter som är helt framställda i Ceuta och Melilla, ULT eller gemenskapen genomgår bearbetning eller behandling i AVS-staterna skall de anses vara helt framställda i AVS-staterna.4. Bearbetning eller behandling i Ceuta och Melilla, ULT eller gemenskapen skall anses ha ägt rum i AVS-staterna, om materialet genomgår ytterligare bearbetning eller behandling i AVS-staterna.5. Vid tillämpning av punkterna 3 och 4 skall de otillräckliga åtgärder som anges i artikel 5 inte anses utgöra bearbetning eller behandling.6. Ceuta och Melilla skall anses som ett enda territorium.AVDELNING VIISLUTBESTÄMMELSERArtikel 40Ändring av ursprungsreglernaMinisterrådet skall i enlighet med bilagan årligen eller när så begärs av AVS-staterna eller av gemenskapen, granska tillämpningen av bestämmelserna i detta protokoll och deras ekonomiska konsekvenser, så att alla eventuella ändringar eller anpassningar som är nödvändiga kan göras.Ministerrådet skall bland annat beakta den tekniska utvecklingens konsekvenser för ursprungsreglerna.De beslut som fattas skall genomföras så snart som möjligt.Artikel 41BilagorBilagorna till detta protokoll skall utgöra en integrerad del av denna.Artikel 42Genomförande av bilaganGemenskapen och AVS-staterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av detta protokoll.BILAGA IINLEDANDE ANMÄRKNINGAR TILL FÖRTECKNINGEN I BILAGA IIAnmärkning 1I förteckningen anges de krav som gäller för alla produkter för att de skall anses tillräckligt bearbetade eller behandlade i enlighet med artikel 4 i protokollet.Anmärkning 21. I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första kolumnen innehåller det tulltaxe- eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet och den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i detta system för tulltaxenumret eller kapitlet. För varje post i de två första kolumnerna finns en regel angiven i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen föregås av ordet "ex", betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller 4 endast gäller för den del av numret eller kapitlet som anges i kolumn 2.2. Om flera tulltaxenummer är grupperade tillsammans i kolumn 1 eller ett kapitelnummer angivits och beskrivningen av produkterna i kolumn 2 därför gjorts i allmänna ordalag, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4 för alla de produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de tulltaxenummer som är grupperade i kolumn 1.3. Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma tulltaxenummer, innehåller varje strecksats beskrivningen av den del av tulltaxenumret för vilken motsvarande regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller.4. Om en regel anges i både kolumnerna 3 och 4 för en post i de två första kolumnerna, kan exportören välja att tillämpa antingen den regel som anges i kolumn 3 eller den som anges i kolumn 4. Om inte någon ursprungsregel anges i kolumn 4, skall den regel som anges i kolumn 3 tillämpas.Anmärkning 31. Bestämmelserna i artikel 4 i protokollet om produkter som erhållit ursprungsstatus och som används vid tillverkningen av andra produkter gäller oavsett om denna status erhållits i den fabrik där dessa produkter används eller i en annan fabrik i gemenskapen eller ULT.ExempelEn motor enligt tulltaxenummer 8407, för vilken det i regeln föreskrivs att värdet av det icke-ursprungsmaterial som ingår inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, är tillverkad av "annat legerat stål, grovt tillformat genom smidning" enligt tulltaxenummer ex 7224.Om detta smide har smitts i det berörda landet av ett göt med icke-ursprungsstatus, har det redan fått ursprungsstatus med stöd av regeln för tulltaxenummer ex 7224 i förteckningen. Smidet kan då räknas som ursprungsprodukt vid beräkningen av värdet på motorn, oberoende av om det tillverkats i samma fabrik eller i en annan fabrik i gemenskapen. Värdet av götet med icke-ursprungsstatus skall därför inte räknas med när värdet av det icke-ursprungsmaterial som använts läggs samman.2. I regeln i förteckningen anges den minsta bearbetning eller behandling som fordras, och ytterligare bearbetning eller behandling ger också ursprungsstatus. Däremot kan utförandet av mindre bearbetning eller behandling inte ge ursprungsstatus. Om det i en regel fastslås att icke-ursprungsmaterial på ett visst tillverkningsstadium får användas, är alltså användning av sådant material på ett tidigare tillverkningsstadium tillåten, medan användning av sådant material på ett senare tillverkningsstadium inte är tillåten.3. Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 3.2 kan, om det i en regel anges att "material med vilket nummer som helst" får användas, material med samma nummer som produkten också användas, dock med förbehåll för alla särskilda begränsningar som också kan ingå i regeln. Uttrycket "tillverkning av material med vilket nummer som helst, även andra material med nummer...." innebär däremot att endast material som klassificeras enligt samma nummer som en produkt med en annan varubeskrivning än den som anges för produkten i kolumn 2 får användas.4. Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att vilket eller vilka som helst av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används.ExempelI regeln för tyger enligt nummer 5208-5212 anges att naturliga fibrer får användas och att bl.a. kemiska material också får användas. Denna regel innebär inte att både naturfibrer och kemiska material måste användas. Det är möjligt att använda det ena eller det andra av dessa material eller båda.5. Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt måste tillverkas av ett visst material, hindrar villkoret givetvis inte användning av andra material som på grund av sin beskaffenhet inte kan uppfylla det villkoret (se också anmärkning 6.3 i samband med textilier).ExempelRegeln för livsmedelsberedningar enligt nummer 1904, som uttryckligen utesluter användning av spannmål eller av produkter härledda från spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har framställts av spannmål.Detta gäller dock inte produkter som, trots att de inte kan tillverkas av det specifika material som anges i förteckningen, kan tillverkas av material av samma slag på ett tidigare tillverkningsstadium.ExempelI fråga om ett klädesplagg enligt ex kapitel 62 tillverkat av bondad duk är det, om endast garn som utgör icke-ursprungsprodukt är tillåtet för detta slags plagg, inte möjligt att utgå från bondad duk, även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall skulle utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, dvs. fiberstadiet.6. Om två eller flera procentsatser anges i en regel i förteckningen som det högsta värdet för icke-ursprungsmaterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med andra ord aldrig överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna för de specifika material som de är tillämpliga på inte överskridas.Anmärkning 41. Med begreppet "naturfibrer" avses i förteckningen andra fibrer än konst- eller syntetfibrer. Det är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum, inklusive avfall och, om inte annat anges, inbegriper även sådana fibrer som har kardats, kammats eller behandlats på annat sätt, men inte spunnits.2. Begreppet "naturfibrer" inbegriper tagel enligt nummer 0503, natursilke enligt nummer 5002 och 5003 samt ullfibrer, fina eller grova djurhår enligt nummer 5101-5105, bomullsfibrer enligt nummer 5201-5203 och andra vegetabiliska fibrer enligt nummer 5301-5305.3. Med begreppen "textilmassa", "kemiska material" och "material för papperstillverkning" avses i förteckningen de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50-63 och som kan användas för tillverkning av konst-, syntet- eller pappersfibrer eller konst-, syntet- eller pappersgarn.4. Med begreppet "konststapelfibrer" avses i förteckningen fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, stapelfibrer eller avfall enligt nummer 5501-5507.Anmärkning 51. Om det i fråga om en viss produkt i förteckningen hänvisas till denna anmärkning, skall inte villkoren i kolumn 3 tillämpas på bastextilmaterial som används vid tillverkning av denna produkt, vilket sammanlagt utgör högst 10 % av den sammanlagda vikten av alla de bastextilmaterial som har använts (se också anmärkning 5.3 och 5.4).2. Den tolerans som omnämns i anmärkning 5.1 gäller emellertid endast för blandprodukter som har tillverkats av två eller flera bastextilmaterial.Följande är bastextilmaterial:- Silke.- Ull.- Grova djurhår.- Fina djurhår.- Tagel.- Bomull.- Material för papperstillverkning och papper.- Lin.- Mjukhampa.- Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål.- Sisal och andra textilfibrer från växter av släktet Agave.- Kokosfibrer, manillahampa, rami och andra vegetabiliska textilfibrer.- Syntetkonstfilament.- Regenatkonstfilament.- Elektriskt ledande fibrer.- Syntetkonststapelfibrer av polypropen.- Syntetkonststapelfibrer av polyester.- Syntetkonststapelfibrer av polyamid.- Syntetkonststapelfibrer av polyakrylonitril.- Syntetkonststapelfibrer av polyimid.- Syntetkonststapelfibrer av polytetrafluoretylen.- Syntetkonststapelfibrer av polyfenylensulfid.- Syntetkonststapelfibrer av polyvinylklorid.- Andra syntetkonststapelfibrer.- Regenatkonststapelfibrer av viskos.- Andra regenatkonststapelfibrer.- Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet.- Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyester, även överspunnet.- Produkter enligt nummer 5605 (metalliserat garn) som innehåller remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister.- Andra produkter enligt nummer 5605.ExempelEtt garn enligt nummer 5205 tillverkat av bomullsfibrer enligt nummer 5203 och syntetstapelfibrer enligt nummer 5506 är ett blandgarn. Syntetiska stapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) får därför användas upp till 10 % av garnets vikt.ExempelEtt tyg av ull enligt nummer 5112 tillverkat av ullgarn enligt nummer 5107 och syntetiskt garn av stapelfibrer enligt nummer 5509 är ett blandat tyg. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka krävs tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade eller kammade eller på annat sätt förberedda för spinning) eller en kombination av båda får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av tygets vikt.ExempelTuftad dukvara av textilmaterial enligt nummer 5802 tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och bomullsvävnader enligt nummer 5210 är en blandprodukt endast om bomullstyget självt är ett blandtyg gjort av garn som klassificeras enligt två skilda tulltaxenummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva är blandningar.ExempelOm den tuftade dukvaran av textilmaterial är tillverkad av bomullsgarn enligt nummer 5205 och syntetiskt tyg enligt nummer 5407 är de använda garnerna givetvis två skilda bastextilmaterial och den tuftade dukvaran av textilmaterial är följaktligen en blandprodukt.3. I fråga om produkter som innehåller "garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet" är denna tolerans 20 % för sådant garn.4. I fråga om tyger som innehåller remsor som utgörs av en kärna bestående av antingen aluminiumfolie eller av plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av klister, är denna tolerans 30 % för sådana remsor.Anmärkning 61. I fråga om de textilprodukter i förteckningen som är märkta med en fotnot som hänvisar till denna inledande anmärkning, kan beslag och tillbehör av textilmaterial som inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för de berörda konfektionsprodukterna användas, om deras vikt inte överstiger 10 % av den sammanlagda vikten av allt ingående textilmaterial.Med beslag och tillbehör av textilmaterial avses de som klassificeras enligt kapitlen 50-63. Foder och mellanfoder skall inte anses utgöra beslag eller tillbehör.2. Beslag och tillbehör som inte är tillverkade av textilmaterial och andra använda material som innehåller textilier behöver inte uppfylla villkoren i kolumn 3, även om de inte omfattas av anmärkning 3.5.3. I enlighet med anmärkning 3.5 får beslag och tillbehör som inte är tillverkade av textilmaterial och som inte har ursprungsstatus, liksom andra produkter som inte innehåller textilier, ändå användas fritt om de inte kan tillverkas av de material som anges i kolumn 3.Om det i en regel i förteckningen exempelvis(1) anges att garn skall användas för en viss textilprodukt, t.ex. en blus, hindrar inte detta användning av metallföremål, t.ex. knappar, eftersom knappar inte kan tillverkas av textilmaterial.4. Då en procentregel gäller skall hänsyn tas till värdet av beslag och tillbehör vid beräkningen av värdet av ingående icke-ursprungsmaterial.Anmärkning 71. Med "särskilda processer" avses i samband med nummer ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403 följande:a) Vakuumdestillation.b) Omfattande fraktionerad omdestillation(2).c) Krackning.d) Reformering.e) Extraktion med selektiva lösningsmedel.f) Den process som omfattar alla följande åtgärder: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.g) Polymerisering.h) Alkylering.i) Isomerisering.2. Med "särskilda processer" avses i samband med nummer 2710, 2711 och 2712 följande:a) Vakuumdestillation.b) Omfattande fraktionerad omdestillation.c) Krackning.d) Reformering.e) Extraktion med selektiva lösningsmedel.f) Den process som omfattar alla följande åtgärder: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.g) Polymerisering.h) Alkylering.i) Isomerisering.j) Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: avsvavling med väte om de behandlade produkternas svavelinnehåll reduceras med minst 85 % (ASTM D 1266-59 T).k) Endast för produkter enligt nummer 2710: avparaffinering på annat sätt än genom enkel filtrering.l) Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710: vätebehandling, annan än avsvavling, vid vilken väte med ett tryck över 20 bar och en temperatur över 250 °C aktivt deltar i en kemisk reaktion med hjälp av en katalysator. Efterföljande hydrering av smörjoljor enligt nummer ex 2710 (t.ex. hydrofinishing eller avfärgning) för att framför allt förbättra färg eller stabilitet skall emellertid inte räknas som en särskild process.m) Endast för eldningsoljor enligt nummer ex 2710: atmosfärisk destillation, om mindre än 30 volymprocent destillat (inklusive destillationsförluster) erhålls vid 300 °C enligt ASTM D 86.n) Endast för andra tungoljor än dieselbrännoljor och eldningsoljor enligt nummer ex 2710: bearbetning genom elektrisk högfrekvensurladdning.3. I fråga om numren ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 och ex 3403: enkla åtgärder såsom rengöring, dekantering, avsaltning, vattenseparering, filtrering, färgning och märkning, som tillför ett svavelinnehåll som resultat av att produkter med olika svavelinnehåll blandas, eller någon kombination av dessa eller liknande åtgärder medför inte ursprungsstatus.(1) Detta exempel ges endast i förklarande syfte och är inte rättsligt bindande.(2) Se kompletterande anmärkning 4 b till kapitel 27 i Kombinerade nomenklauturen.BILAGA IIFÖRTECKNING ÖVER BEARBETNING ELLER BEHANDlING AV ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKALL FÅ URSPRUNGSSTATUS>Plats för tabell>BILAGA IIII detta protokoll avses med "länder och territorier" de nedan förtecknade länder och territorier som avses i del fyra av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen.(Denna lista är inte bindande för dessa länders och territoriers status eller framtida förändringar i deras status.)1. Land med speciell relation till Danmark:- Grönland.2. Franska utomeuropeiska territorier- Nya Kaledonien- Franska Polynesien- Franska Syd- och Antarktisterritorierna- Wallis- och Futunaöarna3. Frankrikes collectivités territoriales:- Mayotte,- Saint Pierre och Miquelon.4. Nederländernas utomeuropeiska länder:- Aruba,- Nederländska Antillerna- Bonaire- Curaçao- Saba- Sint Eustatius- Sint Maarten5. Förenade kungarikets utomeuropeiska länder och territorier:- Anguilla- Caymanöarna- Falklandsöarna- Sydgeorgien och Sydsandwichöarna- Montserrat- Pitcairn- Saint Helena med öarna Ascension och Tristan da Cunha- Brittiska arktiska territoriet- Brittiska territoriet i Indiska oceanen- Turks- och Caicosöarna- Brittiska JungfruöarnaBILAGA IVFORMULÄR FÖR VARUCERTIFIKAT1. EUR.1-varucertifikat skall upprättas på formulär som överensstämmer med förlagan i denna bilaga. Formulären skall tryckas på ett eller flera av de språk på vilka avtalet är upprättat. Certifikaten skall upprättas på något av dessa språk, i enlighet med den exporterande statens nationella rätt. Om de fylls i för hand, skall detta göras med bläck och med tryckbokstäver.2. Certifikaten skall normalt ha formatet 210 x 297 mm, men en måttvariation i längdled på högst -5 mm eller högst +8 mm kan tillåtas. Papperet skall vara vitt, träfritt, limmat skrivpapper med en vikt av minst 60 g/m2. Det skall ha en tryckt guillocherad bakgrund i grönt som gör alla förfalskningar på mekanisk eller kemisk väg synbara.3. De exporterande staterna får förbehålla sig rätten att trycka certifikaten själva; de får även låta av dem godkända tryckerier trycka certifikaten. I det sistnämnda fallet skall varje certifikat innehålla en hänvisning till ett sådant godkännande. Varje certifikat skall vara försett med tryckeriets namn och adress, eller med en symbol som gör det möjligt att identifiera tryckeriet. Det skall också bära ett - eventuellt tryckt - serienummer, avsett för identifiering av certifikatet.4. Sådana formulär som överensstämmer med förlagan i bilaga 4 till AVS-EEG-ministerrådets beslut nr 1/89 får användas tills lagren tar slut, dock senast till och med den 31 december 1992.>PIC FILE= "L_2000217SV.010501.EPS">>PIC FILE= "L_2000217SV.010601.EPS">>PIC FILE= "L_2000217SV.010701.EPS">>PIC FILE= "L_2000217SV.010801.EPS">BILAGA V>PIC FILE= "L_2000217SV.010902.EPS">>PIC FILE= "L_2000217SV.011001.EPS">BILAGA VI A>PIC FILE= "L_2000217SV.011102.EPS">BILAGA VI B>PIC FILE= "L_2000217SV.011202.EPS">BILAGA VIIINFORMATIONSCERTIFIKAT1. Det formulär för informationscertifikat som anges i denna bilaga skall användas och det skall tryckas på ett eller flera av de språk som avtalet är upprättat på och i överensstämmelse med den exporterande statens nationella lagstiftning. Informationscertifikaten skall fyllas i på ett av dessa språk. Om de är skrivna för hand skall de fylls i med bläck och med versaler. De skall ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom de kan identifieras.2. Informationscertifikaten skall mäta 210 × 297 mm, men en tolerans på plus 8 mm eller minus 5 mm på längden kan tillåtas. Papperet skall vara vitt skrivpapper och det får inte innehålla mekanisk massa eller väga mindre än 65 g/m2.3. De nationella förvaltningarna får förbehålla sig rätten att trycka formulären själva eller låta dem tryckas av tryckerier som de har godkänt. I det sistnämnda fallet skall varje formulär innehålla en hänvisning till detta godkännande. På formuläret skall även anges tryckeriets namn och adress eller ett märke varigenom det kan identifieras.>PIC FILE= "L_2000217SV.011501.EPS">>PIC FILE= "L_2000217SV.011601.EPS">BILAGA VIII>PIC FILE= "L_2000217SV.011702.EPS">>PIC FILE= "L_2000217SV.011801.EPS">BILAGA IXFÖRTECKNING ÖVER BEARBETNING ELLER BEHANDLING SOM GER EN FRAMSTÄLLD PRODUKT AVS-URSPRUNG OM BEARBETNINGEN ELLER BEHANDLINGEN GÄLLER TEXTILVAROR MED URSPRUNG I DE UTVECKLINGSLÄNDER SOM AVSES I ARTIKEL 6.11 I DETTA PROTOKOLLTextilvaror enligt avdelning XI>Plats för tabell>Anmärkning rörande avslutande behandlingar - Särskilda fallNär det gäller vissa typer av tillverkning är utförandet av den avslutande behandlingen, särskilt vid en kombination av avslutande behandlingar, så betydande att dessa måste anses utgöra mer än vanlig avslutande behandling. I dessa särskilda fall kan konfektioneringen inte anses vara fullständig om inte dessa avslutande behandlingar utförts.BILAGA XTEXTILPRODUKTER SOM ÄR UNDANTAGNA FRÅN DET KUMULATIONSFÖRFARANDE MED VISSA UTVECKLINGSLÄNDER SOM AVSES I ARTIKEL 6.11 I DETTA PROTOKOLL>Plats för tabell>BILAGA XIPRODUKTER FÖR VILKA DE BESTÄMMELSER OM KUMULATION SOM INGÅTTS MED SYDAFRIKA SOM AVSES I ARTIKEL 6.3 SKALL TILLÄMPAS TRE ÅR EFTER INLEDANDET AV DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV AVTALET OM HANDEL, UTVECKLING OCH SAMARBETE MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH REPUBLIKEN SYDAFRIKAIndustriprodukterKN-nummer 96Salt (inbegripet bordssalt och denaturerat salt)2501 00 512501 00 912501 00 99Alkalimetaller eller alkaliska jordartsmetaller; sällsynta jordartsmetaller2805 11 002805 19 002805 21 002805 22 002805 30 102805 30 902805 40 10Ammoniak, vattenfri eller i vattenlösning2814 10 002814 20 00Natriumhydroxid (kaustiksoda)2815 11 002815 12 00Zinkoxid; zinkperoxid2817 00 00Konstgjord korund2818 10 002818 20 002818 30 00Kromoxider och kromhydroxider2819 10 002819 90 00Manganoxider2820 10 002820 90 00Titanoxider2823 00 00Hydrazin och hydroxylamin2825 80 00Klorider, kloridoxider och hydroxidklorider2827 10 00Sulfider; polysulfider2830 10 00Fosfinater (hypofosfiter), fosfonater2835 10 002835 22 002835 23 002835 24 002835 25 102835 25 902835 26 102835 26 902835 29 102835 29 902835 31 002835 39 102835 39 302835 39 70Karbonater; peroxokarbonater (perkarbonater)2836 20 002836 40 002836 60 00Salter av metalloxosyror och metallperoxosyror2841 61 00Radioaktiva kemiska grundämnen2844 30 112844 30 192844 30 51Isotoper som inte omfattas av nr 28442845 10 002845 90 10Karbider, även inte kemiskt definierade2849 20 002849 90 30Hydrider, nitrider, azider, silicider och borider2850 00 70Cykliska kolväten2902 50 00Halogenderivat av kolväten2903 11 002903 12 002903 13 002903 14 002903 15 002903 16 002903 19 102903 19 902903 21 002903 23 002903 29 002903 30 102903 30 312903 30 332903 30 382903 30 902903 41 002903 42 002903 43 002903 44 102903 44 902903 45 102903 45 152903 45 202903 45 252903 45 302903 45 352903 45 402903 45 452903 45 502903 45 552903 45 902903 46 102903 46 202903 46 902903 47 002903 49 102903 49 202903 49 902903 51 902903 59 102903 59 302903 59 902903 61 002903 62 002903 69 102903 69 90Acykliska alkoholer samt halogen- och sulfoderivat av sådana alkoholer2905 11 002905 12 002905 13 002905 14 102905 14 902905 15 002905 16 102905 16 902905 17 002905 19 102905 19 902905 22 102905 22 902905 29 102905 29 902905 31 002905 32 002905 39 102905 39 902905 41 002905 42 002905 49 102905 49 512905 49 592905 49 902905 50 102905 50 302905 50 99Fenoler; fenolalkoholer2907 11 002907 15 002907 22 10Etrar, eteralkoholer, eterfenoler2909 11 002909 19 002909 20 002909 30 312909 30 392909 30 902909 41 002909 42 002909 43 002909 44 002909 49 102909 49 902909 50 102909 50 902909 60 00Epoxider, epoxialkoholer, epoxifenoler och epoxietrar2910 20 00Aldehyder, även med annan syrefunktion2912 41 002912 60 00Ketoner och kinoner, även med annan syrefunktion2914 11 002914 21 00Mättade acykliska monokarboxylsyror2915 11 002915 12 002915 13 002915 21 002915 22 002915 23 002915 24 002915 29 002915 31 002915 32 002915 33 002915 34 002915 35 002915 39 102915 39 302915 39 502915 39 902915 40 002915 50 002915 60 102915 60 902915 70 152915 70 202915 70 252915 70 302915 70 802915 90 102915 90 202915 90 80Omättade acykliska monokarboxylsyror2916 12 102916 12 202916 12 902916 14 102916 14 90Polykarboxylsyror samt deras anhydrider och halogenider2917 11 002917 14 002917 35 002917 36 002917 37 00Karboxylsyror med annan syrefunktion2918 14 002918 15 002918 22 002918 90 00Föreningar med aminofunktion2921 11 102921 11 902921 12 002921 19 102921 19 302921 19 902921 21 002921 22 002921 29 002921 30 102921 30 902921 41 002921 42 102921 42 902921 43 102921 43 902921 44 002921 45 002921 49 102921 49 902921 51 102921 51 902921 59 00Aminoföreningar med syrefunktion2922 11 002922 12 002922 13 002922 19 002922 21 002922 22 002922 29 002922 30 002922 42 102922 43 002922 49 802922 50 00Föreningar med karboxamidfunktion2924 21 102924 21 902924 29 30Föreningar med nitrilfunktion2926 10 002926 90 90Svavelorganiska föreningar2930 20 002930 90 122930 90 142930 90 16Andra organiska-oorganiska föreningar2931 00 40Heterocykliska föreningar med enbart syre som heteroatomer2932 12 002932 13 002932 21 00Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatomer2933 61 00Sulfonamider2935 00 00Kvävegödselmedel, mineraliska eller kemiska3102 10 103102 10 903102 21 003102 29 003102 30 103102 30 903102 40 103102 40 903102 50 903102 60 003102 70 903102 80 003102 90 00Fosforgödselmedel, mineraliska eller kemiska3103 10 103103 10 90Mineraliska eller kemiska gödselmedel3105 10 003105 20 103105 20 903105 30 103105 30 903105 40 103105 40 903105 51 003105 59 003105 60 103105 60 903105 90 913105 90 99Garvämnesextrakter av vegetabiliskt ursprung3201 20 003201 90 20Andra färgämnen3206 11 003206 19 003206 20 003206 30 003206 41 003206 42 003206 43 003206 49 903206 50 00Aktiverat kol; aktiverade naturliga mineraliska produkter3802 10 003802 90 00Insekts-, svamp- och ogräsbekämpningsmedel samt bekämpningsmedel mot gnagare3808 10 203808 10 303808 30 113808 30 133808 30 153808 30 173808 30 213808 30 233808 30 273808 30 303808 30 90Beredda vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel3812 30 20Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel3814 00 90Blandningar av alkylbensener och blandningar av alkylnaftalener3817 10 103817 10 503817 10 803817 20 00Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor3824 90 90Polymerer av eten, i obearbetad form3901 10 103901 10 903901 20 003901 30 003901 90 00Polymerer av propen eller av andra olefiner3902 10 003902 20 003902 30 003902 90 00Polymerer av styren, i obearbetad form3903 11 003903 19 003903 20 003903 30 003903 90 00Polymerer av vinylklorid3904 10 003904 21 003904 22 003904 30 003904 40 003904 50 003904 61 903904 69 003904 90 00Polymerer av vinylacetat3905 12 00Polyacetaler, andra polyetrar samt epoxihartser3907 20 193907 20 903907 60 903907 91 103907 91 903907 99 103907 99 90Andra slag av plattor, duk, film, folier och remsor3920 10 223920 10 283920 10 403920 10 803920 20 213920 20 293920 20 713920 20 793920 20 903920 30 003920 41 113920 41 193920 41 913920 41 993920 42 113920 42 193920 42 913920 42 993920 51 003920 59 003920 61 003920 62 103920 62 903920 63 003920 69 003920 71 113920 71 193920 71 903920 72 003920 73 103920 73 503920 73 903920 79 003920 91 003920 92 003920 93 003920 94 003920 99 113920 99 193920 99 503920 99 90Andra slag av plattor, duk, film, folier och remsor3921 90 19Artiklar för transport eller förpackning av varor3923 21 00Regummerade eller begagnade däck, andra än massivdäck, av gummi4012 10 304012 10 504012 10 804012 20 904012 90 104012 90 90Innerslangar av gummi4013 10 104013 10 904013 20 004013 90 104013 90 90Läder av nötkreatur och andra oxdjur samt av hästdjur4104 10 914104 10 954104 10 994104 21 004104 22 904104 29 004104 31 114104 31 194104 31 304104 31 904104 39 104104 39 90Läder av får och lamm4105 20 00Läder av andra djur4107 10 104107 29 104107 90 104107 90 90Sämskläder (inbegripet nysämskläder)4108 00 104108 00 90Lackläder och laminerat lackläder4109 00 00Konstläder på basis av läder eller läderfibrer4111 00 00Kläder och tillbehör till kläder4203 10 004203 21 004203 29 104203 29 914203 29 994203 30 004203 40 00Spånskivor och liknande skivor av trä4410 11 004410 19 104410 19 304410 19 504410 19 904410 90 00Fiberskivor av trä eller andra vedartade material4411 11 004411 19 004411 21 004411 29 004411 31 004411 39 004411 91 004411 99 00Kryssfaner (plywood), fanerade skivor och liknande trälaminat4412 13 114412 13 194412 13 904412 14 004412 19 004412 22 104412 22 914412 22 994412 23 004412 29 204412 29 804412 92 104412 92 914412 92 994412 93 004412 99 204412 99 80Byggnadssnickerier och timmermansarbeten4418 10 104418 10 504418 10 904418 20 104418 20 504418 20 804418 30 104418 90 10Trä med inläggningar; skrin, askar, etuier och fodral4420 90 114420 90 19Varor av naturkork4503 10 104503 10 904503 90 00Flätor och liknande produkter av flätningsmaterial4601 99 10Korgmakeriarbeten och andra artiklar4602 90 10Kontorsböcker, räkenskapsböcker, anteckningsböcker, orderböcker4820 10 30Bilderböcker, ritböcker och målarböcker för barn4903 00 00Kartor av alla slag, inbegripet atlaser, väggkartor, topografiska kartor och glober4905 10 00Dekalkomanier4908 10 004908 90 00Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort4909 00 104909 00 90Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock4910 00 00Andra tryckalster, inbegripet tryckta bilder4911 10 104911 10 904911 91 804911 99 00Garn av natursilke (annat än garn spunnet av avfall av natursilke)5004 00 105004 00 90Garn spunnet av avfall av natursilke, inte i detaljhandelsuppläggningar5005 00 105005 00 90Garn av natursilke samt garn spunnet av avfall av natursilke, i detaljhandelsuppläggningar5006 00 105006 00 90Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke5007 10 005007 20 115007 20 195007 20 215007 20 315007 20 395007 20 415007 20 515007 20 595007 20 615007 20 695007 20 715007 90 105007 90 305007 90 505007 90 90Kardgarn av ull, inte i detaljhandelsuppläggningar5106 10 105106 10 905106 20 115106 20 195106 20 915106 20 99Kamgarn av ull, inte i detaljhandelsuppläggningar5107 10 105107 10 905107 20 105107 20 305107 20 515107 20 595107 20 915107 20 99Garn (kardgarn eller kamgarn) av fina djurhår, inte i detaljhandelsuppläggningar5108 10 105108 10 905108 20 105108 20 90Garn av ull eller fina djurhår, i detaljhandelsuppläggningar5109 10 105109 10 905109 90 105109 90 90Garn av grova djurhår eller tagel5110 00 00Kardgarnsvävnader av ull eller fina djurhår5111 11 115111 11 195111 11 915111 11 995111 19 115111 19 195111 19 315111 19 395111 19 915111 19 995111 20 005111 30 105111 30 305111 30 905111 90 105111 90 915111 90 935111 90 99Kamgarnsvävnader av ull eller fina djurhår5112 11 105112 11 905112 19 115112 19 195112 19 915112 19 995112 20 005112 30 105112 30 305112 30 905112 90 105112 90 915112 90 935112 90 99Vävnader av grova djurhår eller av tagel5113 00 00Sytråd av bomull, även i detaljhandelsuppläggningar5204 11 005204 19 005204 20 00Garn av bomull (annat än sytråd)5205 11 005205 12 005205 13 005205 14 005205 15 105205 15 905205 21 005205 22 005205 23 005205 24 005205 26 005205 27 005205 28 005205 31 005205 32 005205 33 005205 34 005205 35 105205 35 905205 41 005205 42 005205 43 005205 44 005205 46 005205 47 005205 48 00Garn av bomull (annat än sytråd)5206 11 005206 12 005206 13 005206 14 005206 15 105206 15 905206 21 005206 22 005206 23 005206 24 005206 25 105206 25 905206 31 005206 32 005206 33 005206 34 005206 35 105206 35 905206 41 005206 42 005206 43 005206 44 005206 45 105206 45 90Garn av bomull (annat än sytråd), i detaljhandelsuppläggningar5207 10 005207 90 00Garn av lin5306 10 115306 10 195306 10 315306 10 395306 10 505306 10 905306 20 115306 20 195306 20 90Garn av andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn5308 20 105308 20 905308 30 005308 90 115308 90 135308 90 195308 90 90Vävnader av lin5309 11 115309 11 195309 11 905309 19 105309 19 905309 21 105309 21 905309 29 105309 29 90Vävnader av jute eller andra bastfibrer för textilt ändamål5310 10 105310 10 905310 90 00Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer5311 00 105311 00 90Sytråd av konstfilament5401 10 115401 10 195401 10 905401 20 105401 20 90Garn av syntetfilament (annat än sytråd)5402 10 105402 10 905402 20 005402 31 105402 31 305402 31 905402 32 005402 33 105402 33 905402 39 105402 39 905402 41 105402 41 305402 41 905402 42 005402 43 105402 43 905402 49 105402 49 915402 49 995402 51 105402 51 305402 51 905402 52 105402 52 905402 59 105402 59 905402 61 105402 61 305402 61 905402 62 105402 62 905402 69 105402 69 90Garn av regenatfilament (annat än sytråd)5403 10 005403 20 105403 20 905403 31 005403 32 005403 33 105403 33 905403 39 005403 41 005403 42 005403 49 00Monofilament av syntetmaterial med en längdvikt av minst 67 decitex5404 10 105404 10 905404 90 115404 90 195404 90 90Monofilament av regenatmaterial med en längdvikt av minst 67 decitex5405 00 00Garn av konstfilament (annat än sytråd)5406 10 005406 20 00Vävnader av garn av syntetfilament5407 10 005407 20 115407 20 195407 20 905407 30 005407 41 005407 42 005407 43 005407 44 005407 51 005407 52 005407 53 005407 54 005407 61 105407 61 305407 61 505407 61 905407 69 105407 69 905407 71 005407 72 005407 73 005407 74 005407 81 005407 82 005407 83 005407 84 005407 91 005407 92 005407 93 005407 94 00Vävnader av garn av regenatfilament5408 10 005408 21 005408 22 105408 22 905408 23 105408 23 905408 24 005408 31 005408 32 005408 33 005408 34 00Fiberkabel av syntetfilament5501 10 005501 20 005501 30 005501 90 00Fiberkabel av regenatfilament5502 00 105502 00 90Syntetstapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda5503 10 115503 10 195503 10 905503 20 005503 30 005503 40 005503 90 105503 90 90Regenatstapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda5504 10 005504 90 00Avfall (inbegripet kamavfall, garnavfall)5505 10 105505 10 305505 10 505505 10 705505 10 905505 20 00Syntetstapelfibrer, kardade, kammade eller på annat sätt beredda5506 10 005506 20 005506 30 005506 90 105506 90 915506 90 99Regenatstapelfibrer, kardade, kammade eller på annat sätt beredda5507 00 00Sytråd av konststapelfibrer5508 10 115508 10 195508 10 905508 20 105508 20 90Garn (annat än sytråd), av syntetstapelfibrer5509 11 005509 12 005509 21 105509 21 905509 22 105509 22 905509 31 105509 31 905509 32 105509 32 905509 41 105509 41 905509 42 105509 42 905509 51 005509 52 105509 52 905509 53 005509 59 005509 61 105509 61 905509 62 005509 69 005509 91 105509 91 905509 92 005509 99 00Garn (annat än sytråd), av regenatstapelfibrer5510 11 005510 12 005510 20 005510 30 005510 90 00Garn (annat än sytråd), av konststapelfibrer5511 10 005511 20 005511 30 00Vadd av textilmaterial och varor av sådan vadd5601 10 105601 10 905601 21 105601 21 905601 22 105601 22 915601 22 995601 29 005601 30 00Filt, även impregnerad5602 10 115602 10 195602 10 315602 10 355602 10 395602 10 905602 21 005602 29 105602 29 905602 90 00Bondad duk, även impregnerad5603 11 105603 11 905603 12 105603 12 905603 13 105603 13 905603 14 105603 14 905603 91 105603 91 905603 92 105603 92 905603 93 105603 93 905603 94 105603 94 90Tråd och rep av gummi, textilöverdragna5604 10 005604 20 005604 90 00Metalliserat garn, även överspunnet5605 00 00Överspunnet garn samt remsor5606 00 105606 00 915606 00 99Varor av garn och av remsor5609 00 00Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial5701 10 105701 10 915701 10 935701 10 995701 90 105701 90 90Luggvävnader, inbegripet sniljvävnader5801 10 005801 21 005801 22 005801 23 005801 24 005801 25 005801 26 005801 31 005801 32 005801 33 005801 34 005801 35 005801 36 005801 90 105801 90 90Handduksfrotté och liknande frottévävnader5802 11 005802 19 005802 20 005802 30 00Slingervävnader, andra än band5803 10 005803 90 105803 90 305803 90 505803 90 90Tyll, trådgardinsvävnad och nätknytningar, med undantag av vävda5804 10 115804 10 195804 10 905804 21 105804 21 905804 29 105804 29 905804 30 00Handvävda tapisserier av typerna Gobelins5805 00 00Vävda band med lugg5806 10 005806 20 005806 31 105806 31 905806 32 105806 32 905806 39 005806 40 00Etiketter, märken och liknande artiklar av textilmaterial5807 10 105807 10 905807 90 105807 90 90Flätor som längdvara; snörmakeriarbeten5808 10 005808 90 00Vävnader av metalltråd och vävnader5809 00 00Broderier som längdvara, remsor eller i form av motiv5810 10 105810 10 905810 91 105810 91 905810 92 105810 92 905810 99 105810 99 90Kviltade textilvaror som längdvara5811 00 00Textilvävnader överdragna med gummi arabicum5901 10 005901 90 00Kordväv av högstyrkegarn av nylon5902 10 105902 10 905902 20 105902 20 905902 90 105902 90 90Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda5903 10 105903 10 905903 20 105903 20 905903 90 105903 90 915903 90 99Linoleum o.d., även i tillskurna stycken5904 10 005904 91 105904 91 905904 92 00Textiltapeter5905 00 105905 00 315905 00 395905 00 505905 00 705905 00 90Gummibehandlade textilvävnader5906 10 105906 10 905906 91 005906 99 105906 99 90Textilvävnader med annan impregnering, annat överdrag eller annan beläggning5907 00 105907 00 90Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial5908 00 00Brandslangar och liknande slangar av textilmaterial5909 00 105909 00 90Drivremmar eller transportband5910 00 00Produkter och artiklar av textilmaterial, för tekniskt bruk5911 10 005911 20 005911 31 115911 31 195911 31 905911 32 105911 32 905911 40 005911 90 105911 90 90Luggvaror, inbegripet varor med lång lugg6001 10 006001 21 006001 22 006001 29 106001 29 906001 91 106001 91 306001 91 506001 91 906001 92 106001 92 306001 92 506001 92 906001 99 106001 99 90Överrockar, bilrockar, slängkappor, anoraker för män eller pojkar6101 10 106101 10 906101 20 106101 20 906101 30 106101 30 906101 90 106101 90 90Kappor, bilrockar, slängkappor, anoraker för kvinnor eller flickor6102 10 106102 10 906102 20 106102 20 906102 30 106102 30 906102 90 106102 90 90Kostymer, ensembler, kavajer, blazrar för män eller pojkar6103 41 106103 41 906103 42 106103 42 906103 43 106103 43 906103 49 106103 49 916103 49 99Dräkter, ensembler, kavajer, blazrar för kvinnor eller flickor6104 51 006104 52 006104 53 006104 59 006104 61 106104 61 906104 62 106104 62 906104 63 106104 63 906104 69 106104 69 916104 69 99Kalsonger, nattskjortor, pyjamas för män eller pojkar6107 11 006107 12 006107 19 006107 21 006107 22 006107 29 006107 91 106107 91 906107 92 006107 99 00Underklänningar, underkjolar, underbyxor, trosor för kvinnor eller flickor6108 11 106108 11 906108 19 106108 19 906108 21 006108 22 006108 29 006108 31 106108 31 906108 32 116108 32 196108 32 906108 39 006108 91 106108 91 906108 92 006108 99 106108 99 90T-tröjor, undertröjor och liknande tröjor, av trikå6109 10 006109 90 106109 90 30Träningsoveraller, skiddräkter, baddräkter och badbyxor, av trikå6112 11 006112 12 006112 19 006112 20 006112 31 106112 31 906112 39 106112 39 906112 41 106112 41 906112 49 106112 49 90Kläder av trikå6113 00 106113 00 90Andra kläder av trikå6114 10 006114 20 006114 30 006114 90 00Strumpbyxor, trikåer, strumpor, sockor o.d.6115 11 006115 12 006115 19 106115 19 906115 20 116115 20 196115 20 906115 91 006115 92 006115 93 106115 93 306115 93 916115 93 996115 99 00Handskar, halvhandskar och vantar av trikå6116 10 206116 10 806116 91 006116 92 006116 93 006116 99 00Andra konfektionerade tillbehör till kläder, av trikå6117 10 006117 20 006117 80 106117 80 906117 90 00Överrockar, bilrockar, slängkappor, anoraker för män eller pojkar6201 11 006201 12 106201 12 906201 13 106201 13 906201 19 006201 91 006201 92 006201 93 006201 99 00Kappor, bilrockar, slängkappor, anoraker för kvinnor eller flickor6202 11 006202 12 106202 12 906202 13 106202 13 906202 19 006202 91 006202 92 006202 93 006202 99 00Kostymer, ensembler, kavajer, blazrar för män eller pojkar6203 41 106203 41 306203 41 906203 42 116203 42 316203 42 336203 42 356203 42 516203 42 596203 42 906203 43 116203 43 196203 43 316203 43 396203 43 906203 49 116203 49 196203 49 316203 49 396203 49 506203 49 90Dräkter, ensembler, kavajer, blazrar för kvinnor eller flickor6204 51 006204 52 006204 53 006204 59 106204 59 906204 61 106204 61 806204 61 906204 62 116204 62 316204 62 336204 62 396204 62 516204 62 596204 62 906204 63 116204 63 186204 63 316204 63 396204 63 906204 69 116204 69 186204 69 316204 69 396204 69 506204 69 90Skjortor för män eller pojkar6205 10 006205 20 006205 30 006205 90 106205 90 90Undertröjor, kalsonger för män eller pojkar6207 11 006207 19 006207 21 006207 22 006207 29 006207 91 106207 91 906207 92 006207 99 00Linnen, undertröjor, underklänningar för kvinnor eller flickor6208 11 006208 19 106208 19 906208 21 006208 22 006208 29 006208 91 116208 91 196208 91 906208 92 106208 92 906208 99 00Bysthållare, gördlar, korsetter, hängslen, strumphållare6212 10 006212 20 006212 30 006212 90 00Näsdukar6213 10 006213 20 006213 90 00Sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor6214 10 006214 20 006214 30 006214 40 006214 90 106214 90 90Slipsar och liknande artiklar6215 10 006215 20 006215 90 00Handskar, halvhandskar och vantar6216 00 00Andra konfektionerade tillbehör till kläder6217 10 006217 90 00Res- och sängfiltar6301 10 006301 20 106301 20 916301 20 996301 30 106301 30 906301 40 106301 40 906301 90 106301 90 90Säckar och påsar6305 10 106305 10 906305 20 006305 32 116305 32 816305 32 896305 32 906305 33 106305 33 916305 33 996305 39 006305 90 00Presenningar och markiser; tält; segel6306 11 006306 12 006306 19 006306 21 006306 22 006306 29 006306 31 006306 39 006306 41 006306 49 006306 91 006306 99 00Andra konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster6307 10 106307 10 306307 10 906307 20 006307 90 106307 90 916307 90 99Satser bestående av vävnadsstycken och garn6308 00 00Begagnade kläder och andra begagnade artiklar6309 00 00Vattentäta skodon med yttersulor och överdelar av gummi6401 10 106401 10 906401 91 106401 91 906401 92 106401 92 906401 99 106401 99 90Andra skodon med yttersulor och överdelar av gummi6402 12 106402 12 906402 19 006402 20 006402 30 006402 91 006402 99 106402 99 316402 99 396402 99 506402 99 916402 99 936402 99 966402 99 98Skodon med yttersulor av gummi, plast, läder6403 12 006403 19 006403 20 006403 30 006403 40 006403 51 116403 51 156403 51 196403 51 916403 51 956403 51 996403 59 116403 59 316403 59 356403 59 396403 59 506403 59 916403 59 956403 59 996403 91 116403 91 136403 91 166403 91 186403 91 916403 91 936403 91 966403 91 986403 99 116403 99 316403 99 336403 99 366403 99 386403 99 506403 99 916403 99 936403 99 966403 99 98Skodon med yttersulor av gummi, plast, läder6404 11 006404 19 106404 19 906404 20 106404 20 90Andra skodon6405 10 106405 10 906405 20 106405 20 916405 20 996405 90 106405 90 90Delar till skodon (inbegripet överdelar)6406 10 116406 10 196406 10 906406 20 106406 20 906406 91 006406 99 106406 99 306406 99 506406 99 606406 99 80Oglaserade "gatstenar", trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor av keramiskt material6907 10 006907 90 106907 90 916907 90 936907 90 99Glaserade "gatstenar", trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor av keramiskt material6908 10 106908 10 906908 90 116908 90 216908 90 296908 90 316908 90 516908 90 916908 90 936908 90 99Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar6911 10 006911 90 00Bords- och köksartiklar, andra hushållsartiklar, av andra keramiska material än porslin6912 00 106912 00 306912 00 506912 00 90Statyetter och andra prydnadsföremål av keramiskt material6913 10 006913 90 106913 90 916913 90 936913 90 99Glasvaror av sådana slag som används som bords- eller köksartiklar7013 10 007013 21 117013 21 197013 21 917013 21 997013 29 107013 29 517013 29 597013 29 917013 29 997013 31 107013 31 907013 32 007013 39 107013 39 917013 39 997013 91 107013 91 907013 99 107013 99 90Glasfibrer (inbegripet glasull)7019 11 007019 12 007019 19 107019 19 907019 31 007019 32 007019 39 107019 39 907019 40 007019 51 107019 51 907019 52 007019 59 107019 59 907019 90 107019 90 307019 90 917019 90 99Andra varor av ädel metall7115 90 107115 90 90Ferrolegeringar7202 50 007202 70 007202 91 007202 92 007202 99 307202 99 80Stång och profiler av koppar7407 10 007407 21 107407 21 907407 22 107407 22 907407 29 00Tråd av koppar7408 11 007408 19 107408 19 907408 21 007408 22 007408 29 00Plåt och band av koppar7409 11 007409 19 007409 21 007409 29 007409 31 007409 39 007409 40 107409 40 907409 90 107409 90 90Folier av koppar (även tryckta eller på baksidan förstärkta)7410 11 007410 12 007410 21 007410 22 00Rör av koppar7411 10 117411 10 197411 10 907411 21 107411 21 907411 22 007411 29 107411 29 90Rördelar av koppar7412 10 007412 20 00Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av koppar7413 00 917413 00 99Duk (även ändlös), galler och nät7414 20 007414 90 00Spik, stift, häftstift, märlor7415 10 007415 21 007415 29 007415 31 007415 32 007415 39 00Fjädrar av koppar7416 00 00Kokapparater och andra uppvärmningsapparater7417 00 00Bords-, köks- och andra hushållsartiklar7418 11 007418 19 007418 20 00Andra varor av koppar7419 10 007419 91 007419 99 00Stång och profiler av aluminium7604 10 107604 10 907604 21 007604 29 107604 29 90Tråd av aluminium7605 11 007605 19 007605 21 007605 29 00Plåt och band av aluminium7606 11 107606 11 917606 11 937606 11 997606 12 107606 12 507606 12 917606 12 937606 12 997606 91 007606 92 00Folier av aluminium7607 11 107607 11 907607 19 107607 19 917607 19 997607 20 107607 20 917607 20 99Rör av aluminium7608 10 907608 20 307608 20 917608 20 99Rördelar av aluminium7609 00 00Konstruktioner av aluminium7610 10 007610 90 107610 90 90Cisterner, tankar, kar av aluminium7611 00 00Fat, burkar, flaskor, askar av aluminium7612 10 007612 90 107612 90 207612 90 917612 90 98Behållare av aluminium för komprimerad eller till vätska förtätad gas7613 00 00Tvinnad tråd, linor, flätade band o.d., av aluminium7614 10 007614 90 00Bords-, köks- och andra hushållsartiklar7615 11 007615 19 107615 19 907615 20 00Andra varor av aluminium7616 10 007616 91 007616 99 107616 99 90Bly i obearbetad form7801 10 007801 91 007801 99 917801 99 99Volfram och varor av volfram, inbegripet avfall8101 10 008101 91 10Molybden och varor av molybden, inbegripet avfall8102 10 008102 91 108102 93 00Magnesium och varor av magnesium, inbegripet avfall8104 11 008104 19 00Kadmium och varor av kadmium, inbegripet avfall8107 10 10Titan och varor av titan, inbegripet avfall8108 10 108108 10 908108 90 308108 90 508108 90 708108 90 90Zirkonium och varor av zirkonium, inbegripet avfall8109 10 108109 90 00Antimon och varor av antimon, inbegripet avfall8110 00 118110 00 19Beryllium, krom, germanium, vanadin, gallium8112 20 318112 30 208112 30 908112 91 108112 91 318112 99 30Kermeter och varor av kermeter, inbegripet avfall8113 00 208113 00 40Kärnreaktorer; bränsleelement8401 10 008401 20 008401 30 008401 40 108401 40 90Hydrauliska turbiner, vattenhjul samt regulatorer8410 11 008410 12 008410 13 008410 90 108410 90 90Turbojetmotorer, turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer8411 11 908411 12 908411 21 908411 22 908411 81 908411 82 918411 82 938411 82 998411 91 908411 99 90Luft- eller vakuumpumpar, kompressorer för luft eller andra gaser8414 10 308414 10 508414 10 908414 20 918414 20 998414 30 308414 30 918414 30 998414 40 108414 40 908414 51 908414 59 308414 59 508414 59 908414 60 008414 80 218414 80 298414 80 318414 80 398414 80 418414 80 498414 80 608414 80 718414 80 798414 80 908414 90 90Gaffeltruckar; andra truckar8427 10 108427 10 908427 20 118427 20 198427 20 908427 90 00Symaskiner, andra än trådhäftmaskiner8452 10 118452 10 198452 10 908452 21 008452 29 008452 30 108452 30 908452 40 008452 90 00Elektromekaniska hushållsapparater8509 10 108509 10 908509 20 008509 30 008509 40 008509 80 008509 90 108509 90 90Elektriska genomströmnings- eller förrådsvarmvattenberedare8516 29 918516 31 108516 31 908516 40 108516 40 908516 50 008516 60 708516 71 008516 72 008516 79 80Skivspelare, elektriska grammofoner, kassettbandspelare8519 10 008519 21 008519 29 008519 31 008519 39 008519 40 008519 93 318519 93 398519 93 818519 93 898519 99 128519 99 188519 99 90Bandspelare och andra apparater för ljudinspelning8520 10 008520 32 198520 32 508520 32 918520 32 998520 33 198520 33 908520 39 108520 39 908520 90 90Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler8521 10 308521 10 808521 90 00Delar och tillbehör8522 10 008522 90 308522 90 918522 90 98Beredda oinspelade media för inspelning av ljud8523 30 00Grammofonskivor, inspelade band och andra media med inspelningar8524 10 008524 32 008524 39 008524 51 008524 52 008524 53 008524 60 008524 99 00Apparater för mottagning av radiotelefoni8527 12 108527 12 908527 13 108527 13 918527 13 998527 21 208527 21 528527 21 598527 21 708527 21 928527 21 988527 29 008527 31 118527 31 198527 31 918527 31 938527 31 988527 32 908527 39 108527 39 918527 39 998527 90 918527 90 99Televisionsmottagare8528 12 148528 12 168528 12 188528 12 228528 12 288528 12 528528 12 548528 12 568528 12 588528 12 628528 12 668528 12 728528 12 768528 12 818528 12 898528 12 918528 12 988528 13 008528 21 148528 21 168528 21 188528 21 908528 22 008528 30 108528 30 90Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till8529 10 208529 10 318529 10 398529 10 408529 10 508529 10 708529 10 908529 90 518529 90 598529 90 708529 90 818529 90 89Elektriska signalapparater, akustiska eller visuella8531 10 208531 10 308531 10 808531 80 908531 90 90Elektronrör (glödkatodrör, kallkatodrör och fotokatodrör)8540 11 118540 11 138540 11 158540 11 198540 11 918540 11 998540 12 008540 20 108540 20 308540 20 908540 40 008540 50 008540 60 008540 71 008540 72 008540 79 008540 81 008540 89 118540 89 198540 89 908540 91 008540 99 00Elektroniska integrerade kretsar och andra elektroniska mikrokretsar8542 14 25Isolerad (inbegripet lackerad eller anodoxiderad) tråd och kabel8544 11 108544 11 908544 19 108544 19 908544 20 008544 30 908544 41 108544 41 908544 49 208544 49 808544 51 008544 59 108544 59 208544 59 808544 60 108544 60 908544 70 00Motorfordon för transport av minst 10 personer8702 10 918702 10 998702 90 318702 90 398702 90 90Motorfordon för godsbefordran8704 10 118704 10 198704 10 908704 21 108704 21 918704 21 998704 22 108704 23 108704 31 108704 31 918704 31 998704 32 108704 90 00Motorfordon för speciella ändamål8705 10 008705 20 008705 30 008705 40 008705 90 108705 90 308705 90 90Truckar, inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning8709 11 108709 11 908709 19 108709 19 908709 90 108709 90 90Motorcyklar (inbegripet mopeder)8711 10 008711 20 108711 20 918711 20 938711 20 988711 30 108711 30 908711 40 008711 50 008711 90 00Tvåhjuliga cyklar och andra cyklar8712 00 108712 00 308712 00 80Fotokopieringsapparater9009 11 009009 12 009009 21 009009 22 109009 22 909009 30 009009 90 109009 90 90Anordningar med flytande kristaller9013 10 009013 20 009013 80 119013 80 199013 80 309013 80 909013 90 109013 90 90Armbandsur, fickur och liknande ur9101 11 009101 12 009101 19 009101 21 009101 29 009101 91 009101 99 00Armbandsur, fickur och liknande ur9102 11 009102 12 009102 19 009102 21 009102 29 009102 91 009102 99 00Vägg- och bordsur med fickursverk9103 10 009103 90 00Andra ur9105 11 009105 19 009105 21 009105 29 009105 91 009105 99 109105 99 90Pianon, inbegripet självspelande pianon; cembalor9201 10 109201 10 909201 20 009201 90 00Revolvrar och pistoler9302 00 109302 00 90Andra eldvapen och liknande artiklar9303 10 009303 20 309303 20 809303 30 009303 90 00Andra vapen (t.ex. fjäder-, luft- eller gasdrivna gevär och pistoler)9304 00 00Delar och tillbehör till artiklar enligt nr 9...9305 10 009305 21 009305 29 109305 29 309305 29 809305 90 90Bomber, granater, torpeder, minor, robotprojektiler9306 10 009306 21 009306 29 409306 29 709306 30 109306 30 919306 30 939306 30 989306 90 90Sittmöbler (andra än sådana som omfattas av nr 9402)9401 20 009401 90 109401 90 309401 90 80Andra möbler samt delar till sådana möbler9403 40 109403 40 909403 90 109403 90 309403 90 90Resårbottnar till sängar; sängkläder9404 10 009404 21 109404 21 909404 29 109404 29 909404 30 109404 30 909404 90 109404 90 90Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar (inbegripet strålkastare)9405 10 219405 10 299405 10 309405 10 509405 10 919405 10 999405 20 119405 20 199405 20 309405 20 509405 20 919405 20 999405 30 009405 40 109405 40 319405 40 359405 40 399405 40 919405 40 959405 40 999405 50 009405 60 919405 60 999405 91 119405 91 199405 91 909405 92 909405 99 90Monterade eller monteringsfärdiga byggnader9406 00 109406 00 319406 00 399406 00 90Andra leksaker; skalenliga modeller9503 10 109503 10 909503 20 109503 20 909503 30 109503 30 309503 30 909503 41 009503 49 109503 49 309503 49 909503 50 009503 60 109503 60 909503 70 009503 80 109503 80 909503 90 109503 90 329503 90 349503 90 359503 90 379503 90 519503 90 559503 90 99Kvastar, viskor, borstar, penslar9603 10 009603 21 009603 29 109603 29 309603 29 909603 30 109603 30 909603 40 109603 40 909603 50 009603 90 109603 90 919603 90 99JordbruksprodukterKN-nummer 96Hästar, åsnor, mulor och mulåsnor, levande0101 19 900101 20 90Andra levande djur0106 00 20Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur, andra oxdjur, svin, får, get0206 30 210206 41 910206 80 910206 90 91Kött och ätbara slaktbiprodukter0207 13 910207 14 910207 26 910207 27 910207 35 910207 36 89Annat kött och ätbara slaktbiprodukter, färska, kylda0208 10 110208 10 190208 90 100208 90 500208 90 600208 90 80Kött och ätbara slaktbiprodukter, saltade, i saltlake, torkade0210 90 100210 90 600210 90 790210 90 80Fågelägg med skal, färska, konserverade eller kokta0407 00 90Ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans0410 00 00Lökar, stamknölar, rotknölar och rhizomer0601 20 300601 20 90Andra levande växter (inbegripet rötter), sticklingar0602 20 900602 30 000602 40 100602 40 900602 90 100602 90 300602 90 410602 90 450602 90 490602 90 510602 90 590602 90 700602 90 910602 90 99Blad, kvistar och andra växtdelar0604 91 210604 91 290604 91 490604 99 90Potatis, färsk eller kyld0701 90 590701 90 90Kepalök (vanlig lök), schalottenlök, vitlök, purjolök0703 20 00Andra grönsaker, färska eller kylda0709 10 400709 51 300709 52 000709 60 990709 90 310709 90 710709 90 73Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten)0710 80 59Grönsaker tillfälligt konserverade0711 90 10Torkade grönsaker, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulveriserade0712 90 05Andra nötter, färska eller torkade, även skalade0802 12 90Dadlar, fikon, ananas, avokado, guava, mango0804 10 00Citrusfrukter, färska eller torkade0805 40 95Vindruvor, färska eller torkade0806 20 910806 20 920806 20 98Aprikoser, körsbär, persikor (inbegripet nektariner)0809 40 100809 40 90Annan frukt och andra bär, färska0810 40 50Frukt, bär och nötter, även ångkokta0811 20 190811 20 510811 20 900811 90 310811 90 500811 90 85Frukt, bär och nötter, tillfälligt konserverade0812 90 40Frukt och bär, torkade0813 10 000813 30 000813 40 300813 40 95Kaffe, även rostat eller befriat från koffein0901 12 000901 21 000901 22 000901 90 90Kryddnejlikor, nejlikstjälkar och modernejlikor0907 00 00Ingefära, saffran, gurkmeja, timjan, lagerblad0910 40 130910 40 190910 40 900910 91 900910 99 99Frön, frukter och sporer av sådana slag som används som utsäde1209 11 001209 19 00Johannesbröd, sjögräs och andra alger, sockerbetor1212 92 00Ister, annat svinfett och fjäderfäfett1501 00 90Solarstearin, isterolja, oleostearin, oleomargarin1503 00 90Jordnötsolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade1508 10 901508 90 90Palmolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade1511 90 111511 90 191511 90 99Kokosolja, palmkärnolja och babassuolja1513 11 911513 11 991513 19 111513 19 191513 19 911513 19 991513 21 301513 21 901513 29 111513 29 191513 29 501513 29 911513 29 99Andra vegetabiliska fetter och feta oljor1515 19 901515 21 901515 29 901515 50 191515 50 991515 90 291515 90 391515 90 99Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor1516 10 101516 10 901516 20 911516 20 961516 20 98Margarin; ätbara blandningar1517 10 901517 90 911517 90 99Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor1518 00 101518 00 911518 00 99Korv och liknande produkter av kött, slaktbiprodukter1601 00 10Extrakter och safter av kött, fisk, kräftdjur1603 00 10Melass1703 10 001703 90 00Kakaomassa, även avfettad1803 10 001803 20 00Kakaosmör (fett eller olja)1804 00 00Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat1805 00 00Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2001 90 602001 90 702001 90 752001 90 852001 90 91Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt2004 90 30Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt2005 70 102005 70 902005 90 102005 90 302005 90 502005 90 602005 90 702005 90 752005 90 80Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växtdelar2006 00 91Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2008 11 102008 11 922008 11 962008 19 112008 19 132008 19 512008 19 932008 30 712008 91 002008 92 122008 92 142008 92 322008 92 342008 92 362008 92 382008 99 112008 99 192008 99 382008 99 402008 99 47Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust)2009 80 362009 80 382009 80 882009 80 892009 80 952009 80 96Jäst (aktiv eller inaktiv)2102 30 00Såser samt beredningar för tillredning av såser2103 10 002103 30 902103 90 90Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger2104 10 102104 10 902104 20 00Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans2106 90 92Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten2202 10 002202 90 10Andra jästa drycker, t.ex. äppelvin (cider)2206 00 312206 00 392206 00 512206 00 592206 00 812206 00 89Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt2208 50 112208 50 192208 50 912208 50 992208 60 112208 60 912208 60 992208 70 102208 70 902208 90 112208 90 192208 90 572208 90 692208 90 742208 90 78Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur2309 10 902309 90 912309 90 932309 90 98Råtobak; tobaksavfall2401 10 302401 10 502401 10 702401 10 802401 10 902401 20 302401 20 492401 20 502401 20 802401 20 902401 30 00Cigarrer, cigariller och cigaretter2402 10 002402 20 102402 20 902402 90 00Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning2403 10 102403 10 902403 91 002403 99 102403 99 90Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat3501 10 903501 90 103501 90 90Albuminer3502 90 70Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor3823 12 003823 70 00BILAGA XIIPRODUKTER FÖR VILKA DE BESTÄMMELSER OM KUMULATION MED SYDAFRIKA SOM AVSES I ARTIKEL 6.3 SKALL TILLÄMPAS SEX ÅR EFTER INLEDANDET AV DEN PROVISORISKA TILLÄMPNINGEN AV AVTALET OM HANDEL, UTVECKLING OCH SAMARBETE MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH REPUBLIKEN SYDAFRIKAIndustriprodukter (1)KN-nummer 96Vävnader av bomull, innehållande minst 85 viktprocent5208 11 105208 11 905208 12 115208 12 135208 12 155208 12 195208 12 915208 12 935208 12 955208 12 995208 13 005208 19 005208 21 105208 21 905208 22 115208 22 135208 22 155208 22 195208 22 915208 22 935208 22 955208 22 995208 23 005208 29 005208 31 005208 32 115208 32 135208 32 155208 32 195208 32 915208 32 935208 32 955208 32 995208 33 005208 39 005208 41 005208 42 005208 43 005208 49 005208 51 005208 52 105208 52 905208 53 005208 59 00Vävnader av bomull, innehållande minst 85 viktprocent5209 11 005209 12 005209 19 005209 21 005209 22 005209 29 005209 31 005209 32 005209 39 005209 41 005209 42 005209 43 005209 49 105209 49 905209 51 005209 52 005209 59 00Vävnader av bomull, innehållande mindre än 85 viktprocent5210 11 105210 11 905210 12 005210 19 005210 21 105210 21 905210 22 005210 29 005210 31 105210 31 905210 32 005210 39 005210 41 005210 42 005210 49 005210 51 005210 52 005210 59 00Vävnader av bomull, innehållande mindre än 85 viktprocent5211 11 005211 12 005211 19 005211 21 005211 22 005211 29 005211 31 005211 32 005211 39 005211 41 005211 42 005211 43 005211 49 105211 49 905211 51 005211 52 005211 59 00Andra vävnader av bomull5212 11 105212 11 905212 12 105212 12 905212 13 105212 13 905212 14 105212 14 905212 15 105212 15 905212 21 105212 21 905212 22 105212 22 905212 23 105212 23 905212 24 105212 24 905212 25 105212 25 90Vävnader av syntetstapelfibrer5512 11 005512 19 105512 19 905512 21 005512 29 105512 29 905512 91 005512 99 105512 99 90Vävnader av syntetstapelfibrer5513 11 105513 11 305513 11 905513 12 005513 13 005513 19 005513 21 105513 21 305513 21 905513 22 005513 23 005513 29 005513 31 005513 32 005513 33 005513 39 005513 41 005513 42 005513 43 005513 49 00Vävnader av syntetstapelfibrer5514 11 005514 12 005514 13 005514 19 005514 21 005514 22 005514 23 005514 29 005514 31 005514 32 005514 33 005514 39 005514 41 005514 42 005514 43 005514 49 00Andra vävnader av syntetstapelfibrer5515 11 105515 11 305515 11 905515 12 105515 12 305515 12 905515 13 115515 13 195515 13 915515 13 995515 19 105515 19 305515 19 905515 21 105515 21 305515 21 905515 22 115515 22 195515 22 915515 22 995515 29 105515 29 305515 29 905515 91 105515 91 305515 91 905515 92 115515 92 195515 92 915515 92 995515 99 105515 99 305515 99 90Vävnader av regenatstapelfibrer5516 11 005516 12 005516 13 005516 14 005516 21 005516 22 005516 23 105516 23 905516 24 005516 31 005516 32 005516 33 005516 34 005516 41 005516 42 005516 43 005516 44 005516 91 005516 92 005516 93 005516 94 00Surrningsgarn och tågvirke5607 10 005607 21 005607 29 105607 29 905607 30 005607 41 005607 49 115607 49 195607 49 905607 50 115607 50 195607 50 305607 50 905607 90 00Knutna nät av surrningsgarn eller tågvirke5608 11 115608 11 195608 11 915608 11 995608 19 115608 19 195608 19 315608 19 395608 19 915608 19 995608 90 00Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, vävda5702 10 005702 20 005702 31 105702 31 305702 31 905702 32 105702 32 905702 39 105702 39 905702 41 105702 41 905702 42 105702 42 905702 49 105702 49 905702 51 005702 52 005702 59 005702 91 005702 92 005702 99 00Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial, tuftade5703 10 105703 10 905703 20 115703 20 195703 20 915703 20 995703 30 115703 30 195703 30 515703 30 595703 30 915703 30 995703 90 105703 90 90Mattor och annan golvbeläggning av filt av textilmaterial5704 10 005704 90 00Andra mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial5705 00 105705 00 315705 00 395705 00 90Andra dukvaror av trikå6002 10 106002 10 906002 20 106002 20 316002 20 396002 20 506002 20 706002 20 906002 30 106002 30 906002 41 006002 42 106002 42 306002 42 506002 42 906002 43 116002 43 196002 43 316002 43 336002 43 356002 43 396002 43 506002 43 916002 43 936002 43 956002 43 996002 49 006002 91 006002 92 106002 92 306002 92 506002 92 906002 93 106002 93 316002 93 336002 93 356002 93 396002 93 916002 93 996002 99 00Kostymer, ensembler, kavajer, blazrar för män eller pojkar6103 11 006103 12 006103 19 006103 21 006103 22 006103 23 006103 29 006103 31 006103 32 006103 33 006103 39 00Dräkter, ensembler, kavajer, blazrar för kvinnor eller flickor6104 11 006104 12 006104 13 006104 19 006104 21 006104 22 006104 23 006104 29 006104 31 006104 32 006104 33 006104 39 006104 41 006104 42 006104 43 006104 44 006104 49 00Skjortor av trikå, för män eller pojkar6105 10 006105 20 106105 20 906105 90 106105 90 90Blusar, skjortor och skjortblusar av trikå, för kvinnor eller flickor6106 10 006106 20 006106 90 106106 90 306106 90 506106 90 90T-tröjor, undertröjor och liknande tröjor, av trikå6109 90 90Tröjor, pullovrar, koftor, västar och liknande artiklar av trikå6110 10 106110 10 316110 10 356110 10 386110 10 916110 10 956110 10 986110 20 106110 20 916110 20 996110 30 106110 30 916110 30 996110 90 106110 90 90Babykläder och tillbehör till sådana kläder, av trikå6111 10 106111 10 906111 20 106111 20 906111 30 106111 30 906111 90 00Kostymer, ensembler, kavajer, blazrar för män eller pojkar6203 11 006203 12 006203 19 106203 19 306203 19 906203 21 006203 22 106203 22 806203 23 106203 23 806203 29 116203 29 186203 29 906203 31 006203 32 106203 32 906203 33 106203 33 906203 39 116203 39 196203 39 90Dräkter, ensembler, kavajer, blazrar för kvinnor eller flickor6204 11 006204 12 006204 13 006204 19 106204 19 906204 21 006204 22 106204 22 806204 23 106204 23 806204 29 116204 29 186204 29 906204 31 006204 32 106204 32 906204 33 106204 33 906204 39 116204 39 196204 39 906204 41 006204 42 006204 43 006204 44 006204 49 106204 49 90Blusar, skjortor och skjortblusar av trikå, för kvinnor eller flickor6206 10 006206 20 006206 30 006206 40 006206 90 106206 90 90Babykläder och tillbehör till sådana kläder6209 10 006209 20 006209 30 006209 90 00Kläder av textilvaror enligt nr 5602, 5603, 5903, 5906 och 59076210 10 106210 10 916210 10 996210 20 006210 30 006210 40 006210 50 00Träningsoveraller, skiddräkter, baddräkter och badbyxor; andra kläder6211 11 006211 12 006211 20 006211 31 006211 32 106211 32 316211 32 416211 32 426211 32 906211 33 106211 33 316211 33 416211 33 426211 33 906211 39 006211 41 006211 42 106211 42 316211 42 416211 42 426211 42 906211 43 106211 43 316211 43 416211 43 426211 43 906211 49 00Sänglinne, bordslinne, toaletthanddukar och kökshanddukar6302 10 106302 10 906302 21 006302 22 106302 22 906302 29 106302 29 906302 31 106302 31 906302 32 106302 32 906302 39 106302 39 306302 39 906302 40 006302 51 106302 51 906302 52 006302 53 106302 53 906302 59 006302 60 006302 91 106302 91 906302 92 006302 93 106302 93 906302 99 00Gardiner (inklusive draperier) och rullgardiner6303 11 006303 12 006303 19 006303 91 006303 92 106303 92 906303 99 106303 99 90Andra inredningsartiklar6304 11 006304 19 106304 19 306304 19 906304 91 006304 92 006304 93 006304 99 00Industriprodukter (2)KN-nummer 96Väte, ädelgaser och andra ickemetaller:2804 69 00Ädla metaller i kolloidal form; oorganiska eller organiska2843 10 902843 30 002843 90 90Aminoföreningar med syrefunktion2922 41 00Tackjärn och spegeljärn i form av tackor eller i andra obearbetade former7201 10 117201 10 197201 10 307201 20 007201 50 90Ferrolegeringar7202 11 207202 11 807202 19 007202 21 107202 21 907202 29 007202 30 007202 41 107202 41 917202 41 997202 49 107202 49 507202 49 90Produkter erhållna genom direkt reduktion av järnmalm7203 90 00Avfall och skrot av järn eller stål; omsmältningsgöt av järn eller stål7204 50 90Järn och olegerat stål i form av göt eller i andra obearbetade former7206 10 007206 90 00Halvfärdiga produkter av järn eller olegerat stål7207 11 117207 11 147207 11 167207 12 107207 19 117207 19 147207 19 167207 19 317207 20 117207 20 157207 20 177207 20 327207 20 517207 20 557207 20 577207 20 71Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål7208 10 007208 25 007208 26 007208 27 007208 36 007208 37 107208 37 907208 38 107208 38 907208 39 107208 39 907208 40 107208 40 907208 51 107208 51 307208 51 507208 51 917208 51 997208 52 107208 52 917208 52 997208 53 107208 53 907208 54 107208 54 907208 90 10Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål7209 15 007209 16 107209 16 907209 17 107209 17 907209 18 107209 18 917209 18 997209 25 007209 26 107209 26 907209 27 107209 27 907209 28 107209 28 907209 90 10Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål7210 11 107210 12 117210 12 197210 20 107210 30 107210 41 107210 49 107210 50 107210 61 107210 69 107210 70 317210 70 397210 90 317210 90 337210 90 38Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål7211 13 007211 14 107211 14 907211 19 207211 19 907211 23 107211 23 517211 29 207211 90 11Valsade platta produkter av järn eller olegerat stål7212 10 107212 10 917212 20 117212 30 117212 40 107212 40 917212 50 317212 50 517212 60 117212 60 91Stång av järn eller olegerat stål, varmvalsad7213 10 007213 20 007213 91 107213 91 207213 91 417213 91 497213 91 707213 91 907213 99 107213 99 90Annan stång av järn eller olegerat stål7214 20 007214 30 007214 91 107214 91 907214 99 107214 99 317214 99 397214 99 507214 99 617214 99 697214 99 807214 99 90Annan stång av järn eller olegerat stål7215 90 10Profiler av järn eller olegerat stål7216 10 007216 21 007216 22 007216 31 117216 31 197216 31 917216 31 997216 32 117216 32 197216 32 917216 32 997216 33 107216 33 907216 40 107216 40 907216 50 107216 50 917216 50 997216 99 10Rostfritt stål i form av göt eller i andra obearbetade former7218 10 007218 91 117218 91 197218 99 117218 99 20Valsade platta produkter av rostfritt stål7219 11 007219 12 107219 12 907219 13 107219 13 907219 14 107219 14 907219 21 107219 21 907219 22 107219 22 907219 23 007219 24 007219 31 007219 32 107219 32 907219 33 107219 33 907219 34 107219 34 907219 35 107219 35 907219 90 10Valsade platta produkter av rostfritt stål7220 11 007220 12 007220 20 107220 90 117220 90 31Stång av rostfritt stål, varmvalsad7221 00 107221 00 90Annan stång av rostfritt stål7222 11 117222 11 197222 11 217222 11 297222 11 917222 11 997222 19 107222 19 907222 30 107222 40 107222 40 30Annat legerat stål i form av göt eller i andra obearbetade former7224 10 007224 90 017224 90 057224 90 087224 90 157224 90 317224 90 39Valsade platta produkter av annat legerat stål7225 11 007225 19 107225 19 907225 20 207225 30 007225 40 207225 40 507225 40 807225 50 007225 91 107225 92 107225 99 10Valsade platta produkter av annat legerat stål7226 11 107226 19 107226 19 307226 20 207226 91 107226 91 907226 92 107226 93 207226 94 207226 99 20Stång av annat legerat stål, varmvalsad7227 10 007227 20 007227 90 107227 90 507227 90 95Annan stång av annat legerat stål7228 10 107228 10 307228 20 117228 20 197228 20 307228 30 207228 30 417228 30 497228 30 617228 30 697228 30 707228 30 897228 60 107228 70 107228 70 317228 80 107228 80 90Spont av järn eller stål7301 10 00Banbyggnadsmateriel för järnvägar eller spårvägar7302 10 317302 10 397302 10 907302 20 007302 40 107302 90 10Rör och ihåliga profiler, av gjutjärn7303 00 107303 00 90Rördelar (t.ex. kopplingar)7307 11 107307 11 907307 19 107307 19 907307 21 007307 22 107307 22 907307 23 107307 23 907307 29 107307 29 307307 29 907307 91 007307 92 107307 92 907307 93 117307 93 197307 93 917307 93 997307 99 107307 99 307307 99 90Cisterner, tankar, kar och liknande behållare7309 00 107309 00 307309 00 517309 00 597309 00 90Fat, burkar, flaskor, askar och liknande behållare7310 10 007310 21 107310 21 917310 21 997310 29 107310 29 90Behållare för komprimerad eller till vätska förtätad gas7311 00 107311 00 917311 00 99Tvinnad tråd, linor, kablar, flätade band7312 10 307312 10 517312 10 597312 10 717312 10 757312 10 797312 10 827312 10 847312 10 867312 10 887312 10 997312 90 90Taggtråd av järn eller stål7313 00 00Kättingar och kedjor samt delar till dessa varor, av järn eller stål7315 11 107315 11 907315 12 007315 19 007315 20 007315 81 007315 82 107315 82 907315 89 007315 90 00Skruvar, bultar, muttrar, skruvkrokar, nitar7318 11 007318 12 107318 12 907318 13 007318 14 107318 14 917318 14 997318 15 107318 15 207318 15 307318 15 417318 15 497318 15 517318 15 597318 15 617318 15 697318 15 707318 15 817318 15 897318 15 907318 16 107318 16 307318 16 507318 16 917318 16 997318 19 007318 21 007318 22 007318 23 007318 24 007318 29 00Synålar, stickor, snörnålar, virknålar7319 10 007319 20 007319 30 007319 90 00Fjädrar och fjäderblad, av järn eller stål7320 10 117320 10 197320 10 907320 20 207320 20 817320 20 857320 20 897320 90 107320 90 307320 90 90Kaminer, spisar7321 11 107321 11 907321 12 007321 13 007321 81 107321 81 907321 82 107321 82 907321 83 007321 90 00Radiatorer för centraluppvärmning7322 11 007322 19 007322 90 90Bords-, köks- och andra hushållsartiklar7323 10 007323 91 007323 92 007323 93 107323 93 907323 94 107323 94 907323 99 107323 99 917323 99 99Sanitetsgods och delar till sanitetsgods, av järn eller stål7324 10 907324 21 007324 29 007324 90 90Andra gjutna varor av järn eller stål7325 10 207325 10 507325 10 917325 10 997325 91 007325 99 107325 99 917325 99 99Andra varor av järn eller stål7326 11 007326 19 107326 19 907326 20 307326 20 507326 20 907326 90 107326 90 307326 90 407326 90 507326 90 607326 90 707326 90 807326 90 917326 90 937326 90 957326 90 97Zink i obearbetad form7901 11 007901 12 107901 12 307901 12 907901 20 00Stoft, pulver och fjäll av zink7903 10 007903 90 00Motorfordon för transport av minst 10 personer8702 10 118702 10 198702 90 118702 90 19Motorfordon för godsbefordran8704 21 318704 21 398704 22 918704 22 998704 23 918704 23 998704 31 318704 31 398704 32 918704 32 99BILAGA XIIIPRODUKTER PÅ VILKA ARTIKEL 6.3 INTE SKALL TILLÄMPASIndustriprodukter(1)KN-nummer 96Bilar och andra motorfordon8703 10 108703 10 908703 21 108703 21 908703 22 118703 22 198703 22 908703 23 118703 23 198703 23 908703 24 108703 24 908703 31 108703 31 908703 32 118703 32 198703 32 908703 33 118703 33 198703 33 908703 90 108703 90 90Underreden försedda med motor8706 00 118706 00 198706 00 918706 00 99Karosserier (inbegripet förarhytter) till motorfordon8707 10 108707 10 908707 90 108707 90 90Delar och tillbehör till motorfordon8708 10 108708 10 908708 21 108708 21 908708 29 108708 29 908708 31 108708 31 918708 31 998708 39 108708 39 908708 40 108708 40 908708 50 108708 50 908708 60 108708 60 918708 60 998708 70 108708 70 508708 70 918708 70 998708 80 108708 80 908708 91 108708 91 908708 92 108708 92 908708 93 108708 93 908708 94 108708 94 908708 99 108708 99 308708 99 508708 99 928708 99 98Industriprodukter(2)KN-nummer 96Aluminium i obearbetad form7601 10 007601 20 107601 20 917601 20 99Pulver och fjäll av aluminium7603 10 007603 20 00Jordbruksprodukter(1)KN-nummer 96Levande hästar, åsnor, mulor och mulåsnor0101 20 10Mjölk och grädde, inte koncentrerade0401 10 100401 10 900401 20 110401 20 190401 20 910401 20 990401 30 110401 30 190401 30 310401 30 390401 30 910401 30 99Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir0403 10 110403 10 130403 10 190403 10 310403 10 330403 10 39Potatis, färsk eller kyld0701 90 51Baljfrukter och spritade baljväxtfrön, färska eller kylda0708 10 200708 10 95Andra grönsaker, färska eller kylda0709 51 900709 60 10Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten)0710 80 95Grönsaker tillfälligt konserverade0711 10 000711 30 000711 90 600711 90 70Dadlar, fikon, ananas, avokado, guava, mango0804 20 900804 30 000804 40 200804 40 900804 40 95Vindruvor, färska eller torkade0806 10 29 (1)(2)0806 20 110806 20 120806 20 18Meloner (inbegripet vattenmeloner) och papayafrukter0807 11 000807 19 00Aprikoser, körsbär, persikor (inbegripet nektariner)0809 30 11 (3)(4)0809 30 51 (5)(6)Annan frukt och andra bär, färska0810 90 400810 90 85Frukt, bär och nötter, tillfälligt konserverade0812 10 000812 20 000812 90 500812 90 600812 90 700812 90 95Frukt och bär, torkade0813 40 100813 50 150813 50 190813 50 390813 50 910813 50 99Peppar av släktet Piper; torkade eller krossade0904 20 10Sojabönolja och fraktioner av denna olja1507 10 101507 10 901507 90 101507 90 90Solrosolja, safflorolja och bomullsfröolja1512 11 101512 11 911512 11 991512 19 101512 19 911512 19 991512 21 101512 21 901512 29 101512 29 90Rapsolja, rybsolja och senapsolja samt fraktioner av dessa oljor1514 10 101514 10 901514 90 101514 90 90Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2008 19 59Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust)2009 20 992009 40 992009 80 99Råtobak; tobaksavfall2401 10 102401 10 202401 10 412401 10 492401 10 602401 20 102401 20 202401 20 412401 20 602401 20 70Jordbruksprodukter(2)KN-nummer 96Snittblommor och blomknoppar0603 10 550603 10 610603 10 69 (7)Kepalök (vanlig lök), schalottenlök, vitlök, purjolök0703 10 110703 10 190703 10 900703 90 00Kål, blomkål, kålrabbi och liknande0704 10 050704 10 100704 10 800704 20 000704 90 100704 90 90Trädgårdssallat (Lactuca sativa) och cikoriasallat0705 11 050705 11 100705 11 800705 19 000705 21 000705 29 00Morötter, rovor, rödbetor, haverrot (salsifi), rotselleri0706 10 000706 90 050706 90 110706 90 170706 90 300706 90 90Baljfrukter och spritade baljväxtfrön, färska eller kylda0708 10 900708 20 200708 20 900708 20 950708 90 00Andra grönsaker, färska eller kylda0709 10 30 (8)0709 30 000709 40 000709 51 100709 51 500709 70 000709 90 100709 90 200709 90 400709 90 500709 90 90Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten)0710 10 000710 21 000710 22 000710 29 000710 30 000710 80 100710 80 510710 80 610710 80 690710 80 700710 80 800710 80 850710 90 00Grönsaker tillfälligt konserverade0711 20 100711 40 000711 90 400711 90 90Torkade grönsaker, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulveriserade0712 20 000712 30 000712 90 300712 90 500712 90 90Maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor0714 90 110714 90 19Andra nötter, färska eller torkade, även skalade0802 11 900802 21 000802 22 000802 40 00Bananer, inbegripet mjölbananer, färska eller torkade0803 00 110803 00 90Dadlar, fikon, ananas, avokado, guava, mango0804 20 10Citrusfrukter, färska eller torkade0805 20 21 (9)(10)0805 20 23 (11)(12)0805 20 25 (13)(14)0805 20 27 (15)(16)0805 20 29 (17)(18)0805 30 900805 90 00Vindruvor, färska eller torkade0806 10 950806 10 97Äpplen, päron och kvittenfrukter, färska0808 10 10 (19)0808 20 10 (20)0808 20 90Aprikoser, körsbär, persikor (inbegripet nektariner)0809 10 10 (21)0809 10 50 (22)0809 20 19 (23)0809 20 29 (24)0809 30 11 (25)(26)0809 30 19 (27)0809 30 51 (28)(29)0809 30 59 (30)0809 40 40 (31)Annan frukt och andra bär, färska0810 10 050810 20 900810 30 100810 30 300810 30 900810 40 900810 50 00Frukt, bär och nötter, även ångkokta0811 20 110811 20 310811 20 390811 20 590811 90 110811 90 190811 90 390811 90 750811 90 800811 90 95Frukt, bär och nötter, tillfälligt konserverade0812 90 100812 90 20Frukt och bär, torkade0813 20 00Vete samt blandsäd av vete och råg1001 90 10Bovete, hirs och kanariefrö; annan spannmål1008 10 001008 20 001008 90 90Mjöl, pulver, flingor, korn och pelletar1105 10 001105 20 00Mjöl och pulver av torkade baljväxtfrön1106 10 001106 30 101106 30 90Fetter och oljor av fisk samt fraktioner av sådana fetter eller oljor1504 30 11Annat kött eller andra slaktbiprodukter, beredda eller konserverade1602 20 111602 20 191602 31 111602 31 191602 31 301602 31 901602 32 191602 32 301602 32 901602 39 291602 39 401602 39 801602 41 901602 42 901602 90 311602 90 721602 90 76Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2001 10 002001 20 002001 90 502001 90 652001 90 96Svampar och tryffel, beredda eller konserverade2003 10 202003 10 302003 10 802003 20 00Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt2004 10 102004 10 992004 90 502004 90 912004 90 98Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt2005 10 002005 20 202005 20 802005 40 002005 51 002005 59 00Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal2006 00 312006 00 352006 00 382006 00 99Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter2007 10 912007 99 93Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2008 11 942008 11 982008 19 192008 19 952008 19 992008 20 512008 20 592008 20 712008 20 792008 20 912008 20 992008 30 112008 30 392008 30 512008 30 592008 40 112008 40 212008 40 292008 40 392008 60 112008 60 312008 60 392008 60 592008 60 692008 60 792008 60 992008 70 112008 70 312008 70 392008 70 592008 80 112008 80 312008 80 392008 80 502008 80 702008 80 912008 80 992008 99 232008 99 252008 99 262008 99 282008 99 362008 99 452008 99 462008 99 492008 99 532008 99 552008 99 612008 99 622008 99 682008 99 722008 99 742008 99 792008 99 99Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust)2009 11 192009 11 912009 19 192009 19 912009 19 992009 20 192009 20 912009 30 192009 30 312009 30 392009 30 512009 30 552009 30 912009 30 952009 30 992009 40 192009 40 912009 80 192009 80 502009 80 612009 80 632009 80 732009 80 792009 80 832009 80 842009 80 862009 80 972009 90 192009 90 292009 90 392009 90 412009 90 512009 90 592009 90 732009 90 792009 90 922009 90 942009 90 952009 90 962009 90 972009 90 98Andra jästa drycker, t.ex. äppelvin (cider)2206 00 10Vindruv; rå vinsten2307 00 19Vegetabiliska ämnen och vegetabiliskt avfall2308 90 19Jordbruksprodukter(3)KN-nummer 96Levande svin0103 91 100103 92 110103 92 19Levande får och getter0104 10 300104 10 800104 20 90Levande fjäderfä, nämligen höns av arten0105 11 110105 11 190105 11 910105 11 990105 12 000105 19 200105 19 900105 92 000105 93 000105 99 100105 99 200105 99 300105 99 50Kött av svin, färskt, kylt eller fryst0203 11 100203 12 110203 12 190203 19 110203 19 130203 19 150203 19 550203 19 590203 21 100203 22 110203 22 190203 29 110203 29 130203 29 150203 29 550203 29 59Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst0204 10 000204 21 000204 22 100204 22 300204 22 500204 22 900204 23 000204 30 000204 41 000204 42 100204 42 300204 42 500204 42 900204 43 100204 43 900204 50 110204 50 130204 50 150204 50 190204 50 310204 50 390204 50 510204 50 530204 50 550204 50 590204 50 710204 50 79Kött och ätbara slaktbiprodukter0207 11 100207 11 300207 11 900207 12 100207 12 900207 13 100207 13 200207 13 300207 13 400207 13 500207 13 600207 13 700207 13 990207 14 100207 14 200207 14 300207 14 400207 14 500207 14 600207 14 700207 14 990207 24 100207 24 900207 25 100207 25 900207 26 100207 26 200207 26 300207 26 400207 26 500207 26 600207 26 700207 26 800207 26 990207 27 100207 27 200207 27 300207 27 400207 27 500207 27 600207 27 700207 27 800207 27 990207 32 110207 32 150207 32 190207 32 510207 32 590207 32 900207 33 110207 33 190207 33 510207 33 590207 33 900207 35 110207 35 150207 35 210207 35 230207 35 250207 35 310207 35 410207 35 510207 35 530207 35 610207 35 630207 35 710207 35 790207 35 990207 36 110207 36 150207 36 210207 36 230207 36 250207 36 310207 36 410207 36 510207 36 530207 36 610207 36 630207 36 710207 36 790207 36 90Svinfett, inte innehållande magert kött och fjäderfäfett0209 00 110209 00 190209 00 300209 00 90Kött och ätbara slaktbiprodukter, saltade, i saltlake0210 11 110210 11 190210 11 310210 11 390210 11 900210 12 110210 12 190210 12 900210 19 100210 19 200210 19 300210 19 400210 19 510210 19 590210 19 600210 19 700210 19 810210 19 890210 19 900210 90 110210 90 190210 90 210210 90 290210 90 310210 90 39Mjölk och grädde, koncentrerade0402 91 110402 91 190402 91 310402 91 390402 91 510402 91 590402 91 910402 91 990402 99 110402 99 190402 99 310402 99 390402 99 910402 99 99Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir0403 90 510403 90 530403 90 590403 90 610403 90 630403 90 69Vassle, även koncentrerad0404 10 480404 10 520404 10 540404 10 560404 10 580404 10 620404 10 720404 10 740404 10 760404 10 780404 10 820404 10 84Ost och ostmassa0406 10 20 (32)0406 10 80 (33)0406 20 90 (34)0406 30 10 (35)0406 30 31 (36)0406 30 39 (37)0406 30 90 (38)0406 40 90 (39)0406 90 01 (40)0406 90 21 (41)0406 90 50 (42)0406 90 69 (43)0406 90 78 (44)0406 90 86 (45)0406 90 87 (46)0406 90 88 (47)0406 90 93 (48)0406 90 99 (49)Fågelägg med skal, färska, konserverade eller kokta0407 00 110407 00 190407 00 30Fågelägg utan skal samt äggula, färska0408 11 800408 19 810408 19 890408 91 800408 99 80Naturlig honung0409 00 00Tomater, färska eller kylda0702 00 15 (50)0702 00 20 (51)0702 00 25 (52)0702 00 30 (53)0702 00 35 (54)0702 00 40 (55)0702 00 45 (56)0702 00 50 (57)Gurkor, små gurkor, färska eller kylda0707 00 10 (58)0707 00 15 (59)0707 00 20 (60)0707 00 25 (61)0707 00 30 (62)0707 00 35 (63)0707 00 40 (64)0707 00 90Andra grönsaker, färska eller kylda0709 10 10 (65)0709 10 20 (66)0709 20 000709 90 390709 90 75 (67)0709 90 77 (68)0709 90 79 (69)Grönsaker tillfälligt konserverade0711 20 90Torkade grönsaker, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulveriserade0712 90 19Maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor0714 10 100714 10 910714 10 990714 20 90Citrusfrukter, färska eller torkade0805 10 37 (70)(71)0805 10 38 (72)(73)0805 10 39 (74)(75)0805 10 42 (76)(77)0805 10 46 (78)(79)0805 10 820805 10 840805 10 860805 20 11 (80)0805 20 13 (81)0805 20 15 (82)0805 20 17 (83)0805 20 19 (84)0805 20 21 (85)(86)0805 20 23 (87)(88)0805 20 25 (89)(90)0805 20 27 (91)(92)0805 20 29 (93)(94)0805 20 31 (95)0805 20 33 (96)0805 20 35 (97)0805 20 37 (98)0805 20 39 (99)Vindruvor, färska eller torkade0806 10 21 (100)0806 10 29 (101)(102)0806 10 30 (103)0806 10 50 (104)0806 10 61 (105)0806 10 69 (106)0806 10 93Aprikoser, körsbär, persikor (inbegripet nektariner)0809 10 20 (107)0809 10 30 (108)0809 10 40 (109)0809 20 11 (110)0809 20 21 (111)0809 20 31 (112)0809 20 39 (113)0809 20 41 (114)0809 20 49 (115)0809 20 51 (116)0809 20 59 (117)0809 20 61 (118)0809 20 69 (119)0809 20 71 (120)0809 20 79 (121)0809 30 21 (122)0809 30 29 (123)0809 30 31 (124)0809 30 39 (125)0809 30 41 (126)0809 30 49 (127)0809 40 20 (128)0809 40 30 (129)Annan frukt och andra bär, färska0810 10 100810 10 800810 20 10Frukt, bär och nötter, även ångkokta0811 10 110811 10 19Vete samt blandsäd av vete och råg1001 10 001001 90 911001 90 99Råg1002 00 00Korn1003 00 101003 00 90Havre1004 00 00Bovete, hirs och kanariefrö; annan spannmål1008 90 10Finmalet mjöl av vete eller av blandsäd av vete och råg1101 00 111101 00 151101 00 90Finmalet mjöl av spannmål, annat än av vete eller av blandsäd av vete och råg1102 10 001102 90 101102 90 301102 90 90Krossgryn, grovt mjöl (inbegripet fingryn) och pelletar av spannmål1103 11 101103 11 901103 12 001103 19 101103 19 301103 19 901103 21 001103 29 101103 29 201103 29 301103 29 90Spannmål, bearbetad på annat sätt1104 11 101104 11 901104 12 101104 12 901104 19 101104 19 301104 19 991104 21 101104 21 301104 21 501104 21 901104 21 991104 22 201104 22 301104 22 501104 22 901104 22 921104 22 991104 29 111104 29 151104 29 191104 29 311104 29 351104 29 391104 29 511104 29 551104 29 591104 29 811104 29 851104 29 891104 30 10Mjöl och pulver av torkade baljväxtfrön1106 20 101106 20 90Malt, även rostat1107 10 111107 10 191107 10 911107 10 991107 20 00Johannesbröd, sjögräs och andra alger, sockerbetor1212 91 201212 91 80Ister, annat svinfett och fjäderfäfett1501 00 19Olivolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade1509 10 101509 10 901509 90 00Andra oljor samt fraktioner av sådana oljor1510 00 101510 00 90Degras1522 00 311522 00 39Korv och liknande produkter av kött, slaktbiprodukter1601 00 911601 00 99Annat kött eller andra slaktbiprodukter, beredda eller konserverade1602 10 001602 20 901602 32 111602 39 211602 41 101602 42 101602 49 111602 49 131602 49 151602 49 191602 49 301602 49 501602 49 901602 50 311602 50 391602 50 801602 90 101602 90 411602 90 511602 90 691602 90 741602 90 781602 90 98Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos1702 11 001702 19 00Pastaprodukter, även kokta eller fyllda1902 20 30Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter2007 10 992007 91 902007 99 912007 99 98Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2008 20 112008 20 312008 30 192008 30 312008 30 792008 30 912008 30 992008 40 192008 40 312008 50 112008 50 192008 50 312008 50 392008 50 512008 50 592008 60 192008 60 512008 60 612008 60 712008 60 912008 70 192008 70 512008 80 192008 92 162008 92 182008 99 212008 99 322008 99 332008 99 342008 99 372008 99 43Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust)2009 11 112009 19 112009 20 112009 30 112009 30 592009 40 112009 50 102009 50 902009 80 112009 80 322009 80 332009 80 352009 90 112009 90 212009 90 31Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans2106 90 51Vin av färska druvor, inbegripet vin som tillsatts alkohol2204 10 19 (130)2204 10 99 (131)2204 21 102204 21 812204 21 822204 21 982204 21 992204 29 102204 29 582204 29 752204 29 982204 29 992204 30 102204 30 92 (132)2204 30 94 (133)2204 30 96 (134)2204 30 98 (135)Odenaturerad etylalkohol2208 20 40Kli, fodermjöl och andra återstoder2302 30 102302 30 902302 40 102302 40 90Oljekakor och andra fasta återstoder2306 90 19Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur2309 10 132309 10 152309 10 192309 10 332309 10 392309 10 512309 10 532309 10 592309 10 702309 90 332309 90 352309 90 392309 90 432309 90 492309 90 512309 90 532309 90 592309 90 70Albuminer3502 11 903502 19 903502 20 913502 20 99Jordbruksprodukter(4)KN-nummer 96Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir0403 10 510403 10 530403 10 590403 10 910403 10 930403 10 990403 90 710403 90 730403 90 790403 90 910403 90 930403 90 99Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk0405 20 100405 20 30Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen1302 20 101302 20 90Margarin1517 10 101517 90 10Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos1702 50 001702 90 10Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad)1704 10 111704 10 191704 10 911704 10 991704 90 101704 90 301704 90 511704 90 551704 90 611704 90 651704 90 711704 90 751704 90 811704 90 99Choklad och andra livsmedelsberedningar1806 10 151806 10 201806 10 301806 10 901806 20 101806 20 301806 20 501806 20 701806 20 801806 20 951806 31 001806 32 101806 32 901806 90 111806 90 191806 90 311806 90 391806 90 501806 90 601806 90 701806 90 90Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl1901 10 001901 20 001901 90 111901 90 191901 90 99Pastaprodukter, även kokta eller fyllda1902 11 001902 19 101902 19 901902 20 911902 20 991902 30 101902 30 901902 40 101902 40 90Tapioka och tapiokaersättningar1903 00 00Livsmedelsberedningar1904 10 101904 10 301904 10 901904 20 101904 20 911904 20 951904 20 991904 90 101904 90 90Bröd, kakor, kex och andra bakverk1905 10 001905 20 101905 20 301905 20 901905 30 111905 30 191905 30 301905 30 511905 30 591905 30 911905 30 991905 40 101905 40 901905 90 101905 90 201905 90 301905 90 401905 90 451905 90 551905 90 601905 90 90Grönsaker, frukt, bär, nötter2001 90 40Andra grönsaker2004 10 91Andra grönsaker2005 20 10Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2008 99 852008 99 91Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust)2009 80 69Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe2101 11 112101 11 192101 12 922101 12 982101 20 982101 30 112101 30 192101 30 912101 30 99Jäst (aktiv eller inaktiv)2102 10 102102 10 312102 10 392102 10 902102 20 11Glassvaror2103 20 00Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål2105 00 102105 00 912105 00 99Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans2106 10 202106 10 802106 90 102106 90 202106 90 98Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten2202 90 912202 90 952202 90 99Ättika2209 00 112209 00 192209 00 912209 00 99Acykliska alkoholer samt halogenderivat av sådana alkoholer2905 43 002905 44 112905 44 192905 44 912905 44 992905 45 00Blandningar av luktämnen samt blandningar3302 10 103302 10 213302 10 29Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning3809 10 103809 10 303809 10 503809 10 90Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor3824 60 113824 60 193824 60 913824 60 99Jordbruksprodukter(5)KN-nummer 96Snittblommor och blomknoppar0603 10 15 (136)0603 10 29 (137)0603 10 51 (138)0603 10 65 (139)0603 90 00 (140)Frukt, bär och nötter, även ångkokta0811 10 90 (141)Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2008 40 51 (142)2008 40 59 (143)2008 40 71 (144)2008 40 79 (145)2008 40 91 (146)2008 40 99 (147)2008 50 61 (148)2008 50 69 (149)2008 50 71 (150)2008 50 79 (151)2008 50 92 (152)2008 50 94 (153)2008 50 99 (154)2008 70 61 (155)2008 70 69 (156)2008 70 71 (157)2008 70 79 (158)2008 70 92 (159)2008 70 94 (160)2008 70 99 (161)2008 92 59 (162)2008 92 72 (163)2008 92 74 (164)2008 92 78 (165)2008 92 98 (166)Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust)2009 11 99 (167)2009 40 30 (168)2009 70 11 (169)2009 70 19 (170)2009 70 30 (171)2009 70 91 (172)2009 70 93 (173)2009 70 99 (174)Vin av färska druvor, inbegripet vin som tillsatts alkohol2204 21 79 (175)2204 21 80 (176)2204 21 83 (177)2204 21 84 (178)Jordbruksprodukter(6)KN-nummer 96Levande nötkreatur och andra oxdjur0102 90 050102 90 210102 90 290102 90 410102 90 490102 90 510102 90 590102 90 610102 90 690102 90 710102 90 79Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt eller kylt0201 10 000201 20 200201 20 300201 20 500201 20 900201 30 00Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst0202 10 000202 20 100202 20 300202 20 500202 20 900202 30 100202 30 500202 30 90Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur, andra oxdjur, svin, får, get0206 10 950206 29 910206 29 99Kött och ätbara slaktbiprodukter, saltade, i saltlake0210 20 100210 20 900210 90 410210 90 490210 90 90Mjölk och grädde, koncentrerade0402 10 110402 10 190402 10 910402 10 990402 21 110402 21 170402 21 190402 21 910402 21 990402 29 110402 29 150402 29 190402 29 910402 29 99Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir0403 90 110403 90 130403 90 190403 90 310403 90 330403 90 39Vassle, även koncentrerad0404 10 020404 10 040404 10 060404 10 120404 10 140404 10 160404 10 260404 10 280404 10 320404 10 340404 10 360404 10 380404 90 210404 90 230404 90 290404 90 810404 90 830404 90 89Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk0405 10 110405 10 190405 10 300405 10 500405 10 900405 20 900405 90 100405 90 90Snittblommor och blomknoppar0603 10 110603 10 130603 10 210603 10 250603 10 53Andra grönsaker, färska eller kylda0709 90 60Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten)0710 40 00Grönsaker tillfälligt konserverade0711 90 30Bananer, inbegripet mjölbananer, färska eller torkade0803 00 19Citrusfrukter, färska eller torkade0805 10 01 (179)0805 10 05 (180)0805 10 09 (181)0805 10 11 (182)0805 10 15 (183)0805 10 19 (184)0805 10 21 (185)0805 10 25 (186)0805 10 29 (187)0805 10 31 (188)0805 10 33 (189)0805 10 35 (190)0805 10 37 (191)(192)0805 10 38 (193)(194)0805 10 39 (195)(196)0805 10 42 (197)(198)0805 10 44 (199)0805 10 46 (200)(201)0805 10 51 (202)0805 10 55 (203)0805 10 59 (204)0805 10 61 (205)0805 10 65 (206)0805 10 69 (207)0805 30 20 (208)0805 30 30 (209)0805 30 40 (210)Vindruvor, färska eller torkade0806 10 40 (211)Äpplen, päron och kvittenfrukter, färska0808 10 51 (212)0808 10 53 (213)0808 10 59 (214)0808 10 61 (215)0808 10 63 (216)0808 10 69 (217)0808 10 71 (218)0808 10 73 (219)0808 10 79 (220)0808 10 92 (221)0808 10 94 (222)0808 10 98 (223)0808 20 31 (224)0808 20 37 (225)0808 20 41 (226)0808 20 47 (227)0808 20 51 (228)0808 20 57 (229)0808 20 67 (230)Majs1005 10 901005 90 00Ris1006 10 101006 10 211006 10 231006 10 251006 10 271006 10 921006 10 941006 10 961006 10 981006 20 111006 20 131006 20 151006 20 171006 20 921006 20 941006 20 961006 20 981006 30 211006 30 231006 30 251006 30 271006 30 421006 30 441006 30 461006 30 481006 30 611006 30 631006 30 651006 30 671006 30 921006 30 941006 30 961006 30 981006 40 00Sorghum1007 00 101007 00 90Finmalet mjöl av spannmål, annat än av vete eller av blandsäd av vete och råg1102 20 101102 20 901102 30 00Krossgryn, grovt mjöl (inbegripet fingryn) och pelletar av spannmål1103 13 101103 13 901103 14 001103 29 401103 29 50Spannmål, bearbetad på annat sätt1104 19 501104 19 911104 23 101104 23 301104 23 901104 23 991104 30 90Stärkelse; inulin1108 11 001108 12 001108 13 001108 14 001108 19 101108 19 901108 20 00Vetegluten, även torkat1109 00 00Annat kött eller andra slaktbiprodukter, beredda eller konserverade1602 50 101602 90 61Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros1701 11 101701 11 901701 12 101701 12 901701 91 001701 99 101701 99 90Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos1702 20 101702 20 901702 30 101702 30 511702 30 591702 30 911702 30 991702 40 101702 40 901702 60 101702 60 901702 90 301702 90 501702 90 601702 90 711702 90 751702 90 791702 90 801702 90 99Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2001 90 30Tomater, beredda eller konserverade2002 10 102002 10 902002 90 112002 90 192002 90 312002 90 392002 90 912002 90 99Andra grönsaker, beredda eller konserverade2004 90 10Andra grönsaker, beredda eller konserverade2005 60 002005 80 00Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter2007 10 102007 91 102007 91 302007 99 102007 99 202007 99 312007 99 332007 99 352007 99 392007 99 512007 99 552007 99 58Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar2008 30 552008 30 752008 92 512008 92 762008 92 922008 92 932008 92 942008 92 962008 92 97Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust)2009 40 932009 60 11 (231)2009 60 19 (232)2009 60 51 (233)2009 60 59 (234)2009 60 71 (235)2009 60 79 (236)2009 60 90 (237)2009 80 712009 90 492009 90 71Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans2106 90 302106 90 552106 90 59Vin av färska druvor, inbegripet vin som tillsatts alkohol2204 21 942204 29 622204 29 642204 29 652204 29 832204 29 842204 29 94Vermouth och annat vin av färska druvor2205 10 102205 10 902205 90 102205 90 90Odenaturerad etylalkohol2207 10 002207 20 00Odenaturerad etylalkohol2208 40 102208 40 902208 90 912208 90 99Kli, fodermjöl och andra återstoder2302 10 102302 10 902302 20 102302 20 90Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder2303 10 11Dextrin och annan modifierad stärkelse3505 10 103505 10 903505 20 103505 20 303505 20 503505 20 90Jordbruksprodukter(7)KN-nummer 96Ost och ostmassa0406 20 100406 40 100406 40 500406 90 020406 90 030406 90 040406 90 050406 90 060406 90 070406 90 080406 90 090406 90 120406 90 140406 90 160406 90 180406 90 190406 90 230406 90 250406 90 270406 90 290406 90 310406 90 330406 90 350406 90 370406 90 390406 90 610406 90 630406 90 730406 90 750406 90 760406 90 790406 90 810406 90 820406 90 840406 90 85Vin av färska druvor, inbegripet vin som tillsatts alkohol2204 10 112204 10 912204 21 112204 21 122204 21 132204 21 172204 21 182204 21 192204 21 222204 21 242204 21 262204 21 272204 21 282204 21 322204 21 342204 21 362204 21 372204 21 382204 21 422204 21 432204 21 442204 21 462204 21 472204 21 482204 21 622204 21 662204 21 672204 21 682204 21 692204 21 712204 21 742204 21 762204 21 772204 21 782204 21 872204 21 882204 21 892204 21 912204 21 922204 21 932204 21 952204 21 962204 21 972204 29 122204 29 132204 29 172204 29 182204 29 422204 29 432204 29 442204 29 462204 29 472204 29 482204 29 712204 29 722204 29 812204 29 822204 29 872204 29 882204 29 892204 29 912204 29 922204 29 932204 29 952204 29 962204 29 97Odenaturerad etylalkohol2208 20 122208 20 142208 20 262208 20 272208 20 622208 20 642208 20 862208 20 872208 30 112208 30 192208 30 322208 30 382208 30 522208 30 582208 30 722208 30 782208 90 412208 90 452208 90 52(1) (1.1-31.5) Med undantag av sorten Emperor(2) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(3) (1.1-31.3)(4) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(5) (1.10-31.12)(6) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(7) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(8) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(9) (16.5-15.9)(10) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(11) (16.5-15.9)(12) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(13) (16.5-15.9)(14) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(15) (16.5-15.9)(16) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(17) (16.5-15.9)(18) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(19) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(20) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(21) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(22) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(23) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(24) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(25) (1.4-31.12)(26) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(27) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(28) (1.1-30.9)(29) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(30) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(31) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(32) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(33) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(34) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(35) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(36) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(37) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(38) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(39) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(40) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(41) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(42) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(43) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(44) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(45) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(46) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(47) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(48) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(49) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(50) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(51) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(52) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(53) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(54) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(55) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(56) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(57) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(58) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(59) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(60) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(61) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(62) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(63) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(64) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(65) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(66) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(67) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(68) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(69) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(70) (1.6-15.10)(71) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(72) (1.6-15.10)(73) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(74) (1.6-15.10)(75) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(76) (1.6-15.10)(77) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(78) (1.6-15.10)(79) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(80) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(81) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(82) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(83) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(84) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(85) (16.9-15.5)(86) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(87) (16.9-15.5)(88) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(89) (16.9-15.5)(90) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(91) (16.9-15.5)(92) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(93) (16.9-15.5)(94) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(95) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(96) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(97) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(98) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(99) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(100) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(101) Sorten Emperor eller (1.6-31.12)(102) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(103) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(104) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(105) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(106) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(107) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(108) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(109) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(110) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(111) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(112) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(113) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(114) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(115) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(116) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(117) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(118) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(119) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(120) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(121) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(122) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(123) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(124) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(125) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(126) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(127) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(128) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(129) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(130) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(131) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(132) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(133) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(134) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(135) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(136) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(137) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(138) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(139) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(140) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(141) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(142) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(143) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(144) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(145) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(146) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(147) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(148) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(149) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(150) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(151) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(152) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(153) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(154) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(155) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(156) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(157) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(158) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(159) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(160) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(161) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(162) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(163) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(164) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(165) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(166) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(167) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(168) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(169) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(170) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(171) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(172) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(173) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(174) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(175) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(176) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(177) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(178) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika kommer den årliga tillväxtfaktorn att tillämpas årligen på de relevanta baskvantiteterna.(179) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(180) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(181) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(182) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(183) (1.6-15.10)(184) (1.6-15.10)(185) (1.6-15.10)(186) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(187) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(188) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(189) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(190) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(191) (16.10-31.5)(192) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(193) (16.10-31.5)(194) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(195) (16.10-31.5)(196) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(197) (16.10-31.5)(198) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(199) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(200) (16.10-31.5)(201) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(202) (1.6-15.10)(203) (1.6-15.10)(204) (1.6-15.10)(205) (1.6-15.10)(206) (1.6-15.10)(207) (1.6-15.10)(208) (1.6-15.10)(209) (1.6-15.10)(210) (1.6-15.10)(211) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(212) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(213) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(214) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(215) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(216) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(217) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(218) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(219) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(220) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(221) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(222) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(223) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(224) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(225) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(226) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(227) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(228) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(229) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(230) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(231) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(232) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(233) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(234) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(235) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(236) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.(237) Enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och Sydafrika skall hela den särskilda tullen erläggas om respektive ingångspris inte uppnås.BILAGA XIVFISKERIPRODUKTER PÅ VILKA ARTIKEL 6.3 TILLFÄLLIGTVIS INTE SKALL TILLÄMPASFiskeriprodukter (1)KN-nummer 96Levande fisk:0301 10 900301 92 000301 99 11Fisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer0302 12 000302 31 100302 32 100302 33 100302 39 110302 39 190302 66 000302 69 21Fisk, fryst, med undantag av fiskfiléer0303 10 000303 22 000303 41 110303 41 130303 41 190303 42 120303 42 180303 42 320303 42 380303 42 520303 42 580303 43 110303 43 130303 43 190303 49 210303 49 230303 49 290303 49 410303 49 430303 49 490303 76 000303 79 210303 79 230303 79 29Fiskfiléer och annat fiskkött0304 10 130304 20 13Pastaprodukter, även kokta eller fyllda1902 20 10Fiskeriprodukter (2)KN-nummer 96Levande fisk:0301 91 100301 93 000301 99 19Fisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer0302 11 100302 19 000302 21 100302 21 300302 22 000302 62 000302 63 000302 65 200302 65 500302 65 900302 69 110302 69 190302 69 310302 69 330302 69 410302 69 450302 69 510302 69 850302 69 860302 69 920302 69 990302 70 00Fisk, fryst, med undantag av fiskfiléer0303 21 100303 29 000303 31 100303 31 300303 33 000303 39 100303 72 000303 73 000303 75 200303 75 500303 75 900303 79 110303 79 190303 79 350303 79 370303 79 450303 79 510303 79 600303 79 620303 79 830303 79 850303 79 870303 79 920303 79 930303 79 940303 79 960303 80 00Fiskfiléer och annat fiskkött0304 10 190304 10 910304 20 190304 20 210304 20 290304 20 310304 20 330304 20 350304 20 370304 20 410304 20 430304 20 610304 20 690304 20 710304 20 730304 20 870304 20 910304 90 100304 90 310304 90 390304 90 410304 90 450304 90 570304 90 590304 90 97Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt (även varmrökt) fisk0305 42 000305 59 500305 59 700305 63 000305 69 300305 69 500305 69 90Kräftdjur, även utan skal, levande, färska0306 11 100306 11 900306 12 100306 12 900306 13 100306 13 900306 14 100306 14 300306 14 900306 19 100306 19 900306 21 000306 22 100306 22 910306 22 990306 23 100306 23 900306 24 100306 24 300306 24 900306 29 100306 29 90Blötdjur, även utan skal, levande, färska0307 10 900307 21 000307 29 100307 29 900307 31 100307 31 900307 39 100307 39 900307 41 100307 41 910307 41 990307 49 010307 49 110307 49 180307 49 310307 49 330307 49 350307 49 380307 49 510307 49 590307 49 710307 49 910307 49 990307 51 000307 59 100307 59 900307 91 000307 99 110307 99 130307 99 150307 99 180307 99 90Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning1604 11 001604 13 901604 15 111604 15 191604 15 901604 19 101604 19 501604 19 911604 19 921604 19 931604 19 941604 19 951604 19 981604 20 051604 20 101604 20 301604 30 101604 30 90Kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur1605 10 001605 20 101605 20 911605 20 991605 30 001605 40 001605 90 111605 90 191605 90 301605 90 90Fiskeriprodukter (3)KN-nummer 96Levande fisk:0301 91 90Fisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer0302 11 90Fisk, fryst, med undantag av fiskfiléer0303 21 90Fiskfiléer och annat fiskkött0304 10 110304 20 110304 20 570304 20 590304 90 470304 90 49Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning1604 13 11Fiskeriprodukter (4)KN-nummer 96Levande fisk:0301 99 90Fisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer0302 21 900302 23 000302 29 100302 29 900302 31 900302 32 900302 33 900302 39 910302 39 990302 40 050302 40 980302 50 100302 50 900302 61 100302 61 300302 61 900302 61 980302 64 050302 64 980302 69 250302 69 350302 69 550302 69 610302 69 750302 69 870302 69 910302 69 930302 69 940302 69 95Fisk, fryst, med undantag av fiskfiléer0303 31 900303 32 000303 39 200303 39 300303 39 800303 41 900303 42 900303 43 900303 49 900303 50 050303 50 980303 60 110303 60 190303 60 900303 71 100303 71 300303 71 900303 71 980303 74 100303 74 200303 74 900303 77 000303 79 310303 79 410303 79 550303 79 650303 79 710303 79 750303 79 910303 79 95Fiskfiléer och annat fiskkött0304 10 310304 10 330304 10 350304 10 380304 10 940304 10 960304 10 980304 20 450304 20 510304 20 530304 20 750304 20 790304 20 810304 20 850304 20 960304 90 050304 90 200304 90 270304 90 350304 90 380304 90 510304 90 550304 90 610304 90 65Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt (även varmrökt) fisk0305 10 000305 20 000305 30 110305 30 190305 30 300305 30 500305 30 900305 41 000305 49 100305 49 200305 49 300305 49 450305 49 500305 49 800305 51 100305 51 900305 59 110305 59 190305 59 300305 59 600305 59 900305 61 000305 62 000305 69 100305 69 20Kräftdjur, även utan skal, levande, färska0306 13 300306 19 300306 23 310306 23 390306 29 30Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning1604 12 101604 12 911604 12 991604 14 121604 14 141604 14 161604 14 181604 14 901604 19 311604 19 391604 20 70Fiskeriprodukter (5)KN-nummer 96Fisk, färsk eller kyld, med undantag av fiskfiléer0302 69 650302 69 81Fisk, fryst, med undantag av fiskfiléer0303 78 100303 78 900303 79 81Fiskfiléer och annat fiskkött0304 20 83Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning1604 13 191604 16 001604 20 401604 20 501604 20 90BILAGA XVGEMENSAM FÖRKLARING OM KUMULATIONParterna är överens om att följande definitioner skall gälla vid genomförandet av artikel 6.11 i protokoll 1:utvecklingsland: alla länder som OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd uppger vara utvecklingsländer, utom höginkomstländer och länder vars bruttonationalinkomst översteg 100 miljarder US-dollar i gällande priser år 1992;>Plats för tabell>PROTOKOLL 2Om genomförandet av artikel 91. De avtalsslutande parterna är överens om att göra allt för att undvika att de skyddsåtgärder som anges i artikel 8 skall behöva vidtas.2. Båda parter är övertygade om att genomförandet av artikel 9.4 och 9.5 skulle göra det möjligt för dem att på ett tidigt stadium uppmärksamma problem som kan uppstå och att under hänsynstagande till alla relevanta faktorer i möjligaste mån kunna undvika att tillgripa åtgärder som gemenskapen skulle föredra att inte behöva vidta gentemot sina förmånsberättigade handelspartner.3. Båda parter erkänner behovet av att genomföra den ordning för förhandsinformation som föreskrivs i artikel 9.4 och vars syfte är att i fråga om känsliga varor begränsa risken för att skyddsåtgärder plötsligt eller oförutsett behöver tillämpas. Denna ordning kommer att göra det möjligt att upprätthålla ett regelbundet flöde av information om handeln och samtidigt genomföra regelbundna samrådsförfaranden. Parterna kommer således att nära kunna följa utvecklingen inom de känsliga sektorerna och upptäcka potentiella problem.4. Detta resulterar i följande två förfaranden:(a) Mekanismen för statistisk övervakningUtan att det påverkar tillämpningen av de interna arrangemang som gemenskapen kan komma att tillämpa för att övervaka sin import, föreskrivs i artikel 9.4 inrättandet av en mekanism avsedd att säkerställa statistisk övervakning av viss AVS-export till gemenskapen och därigenom underlätta undersökningar av sådana händelser som kan förorsaka marknadsstörningar.Denna mekanism, vars enda syfte är att underlätta utbytet av information mellan parterna, bör gälla endast för varor som gemenskapen, i den mån den är berörd, betraktar som känsliga.Genomförandet av denna mekanism kommer att ske enligt gemensam överenskommelse, på grundval av uppgifter som skall tillhandahållas av gemenskapen och med hjälp av statistisk information som AVS-staterna skall delge kommissionen på dennas begäran.För ett effektivt genomförande av denna mekanism är det nödvändigt att de berörda AVS-staterna, om möjligt månadsvis, förser kommissionen med statistik avseende deras export till gemenskapen och till var och en av dess medlemsstater av varor som gemenskapen anser vara känsliga.(b) Förfarande för regelbundet samrådGenom mekanismen för statistisk övervakning kommer parterna att få ökade möjligheter att bevaka sådana utvecklingtendenser när det gäller handeln som kan ge anledning till oro. På grundval av denna information och i överensstämmelse med artikel 9.5 kommer kommissionen och AVS-staterna att med jämna mellanrum kunna samråda för att se till att den artikelns syften kan förverkligas. Dessa samråd kommer att äga rum på begäran av endera parten.5. Om förutsättningarna för tillämpning av skyddsåtgärder enligt artikel 8 skulle vara uppfyllda ankommer det på gemenskapen att i överensstämmelse med artikel 9.1 om förhandssamråd vad gäller tillämpningen av skyddsåtgärder omedelbart inleda samråd med de berörda AVS-staterna och därvid förse dem med all den information som behövs för dessa samråd, speciellt de uppgifter som är nödvändiga för att det skall kunna avgöras i vilken utsträckning import av en specifik vara från en eller flera AVS-stater vållar eller riskerar att vålla allvarlig skada för tillverkare i gemenskapen av likadana eller direkt konkurrerande produkter, allvarliga störningar inom en ekonomisk sektor i gemenskapen eller svårigheter som kan leda till att den ekonomiska situationen i en region i gemenskapen försämras.6. Om ingen annan överenskommelse har träffats under tiden med den eller de berörda AVS-staterna, får gemenskapens behöriga myndigheter när den 21-dagarsperiod som föreskrivs för dessa samråd löpt ut vidta erforderliga åtgärder för genomförande av artikel 8. Dessa åtgärder skall omedelbart meddelas AVS-staterna och skall omedelbart börja tillämpas.7. Detta förfarande skall inte hindra åtgärder som skulle kunna vidtas om särskilda omständigheter i den mening som avses i artikel 9.3 skulle föreligga. I detta fall kommer all relevant information utan dröjsmål att överlämnas till AVS-staterna.8. I detta fall kommer de minst utvecklade staternas, inlandsstaternas och AVS-östaternas intresse att ges speciell uppmärksamhet.PROTOKOLL 3med samma text som protokoll 3 om AVS-sockersom ingår i den fjärde AVS-EEG-konventionen, som undertecknades i Lomé den 28 februari 1975, och tillhörande förklaringar som är fogade till den konventionenPROTOKOLL 3om AVS-sockerArtikel 11. Gemenskapen förbinder sig att för en obestämd tid och till garanterade priser köpa och importera specifika kvantiteter av rörsocker, rått eller vitt, som har sitt ursprung i AVS-staterna och som dessa stater åtar sig att leverera till den.2. Skyddsklausulen i artikel 10 i konventionen skall inte tillämpas. Detta protokoll skall genomföras inom ramen för förvaltningen av den gemensamma organisationen för sockermarknaden, något som emellertid inte på något sätt skall påverka gemenskapens åtagande enligt punkt 1.Artikel 21. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 får ingen förändring i detta protokoll träda i kraft förrän en period av fem år har förflutit från den dag då konventionen träder i kraft. Därefter kan överenskomna ändringar träda i kraft vid en tidpunkt som parterna skall fastställa.2. Villkoren för genomförande av den i artikel 1 angivna garantin skall omprövas före slutet av det sjunde året som de tillämpats.Artikel 31.>Plats för tabell>2. Om inte annat följer av artikel 7 får dessa kvantiteter inte minskas utan samtycke av de berörda individuella staterna.3.>Plats för tabell>Artikel 41. För varje 12-månadersperiod från och med den 1 juli till och med den 30 juni, nedan kallad "leveransperioden", åtar sig de sockerexporterande AVS-staterna att leverera de kvantiteter som anges i artikel 3.1, med förbehåll för eventuella justeringar som härrör från tillämpningen av artikel 7. Ett liknande åtagande skall gälla de kvantiteter som anges i artikel 3.3 för perioden fram till den 30 juni 1975, vilken likaledes skall betraktas som en leveransperiod.2. De i artikel 3.3 nämnda kvantiteter som skall levereras fram till och med den 30 juni 1975 skall inkludera leverans på väg från utskeppningshamnen eller, när det gäller inlandsstater, över gränser.3. För leveranser av AVS-rörsocker under perioden fram till den 30 juni 1975 skall de garanterade priser som är tillämpliga under den leveransperiod vilken börjar den 1 juli 1975 gälla. Identiska arrangemang får tillämpas för därpå följande leveransperioder.Artikel 51. Vitt socker eller råsocker skall på gemenskapsmarknaden saluföras till priser som fritt förhandlas fram mellan köpare och säljare.2. Gemenskapen skall inte intervenera om en medlemsstat inom sina gränser tillåter försäljningspriser som överstiger gemenskapens tröskelpris.3. Gemenskapen förbinder sig att till det garanterade priset och inom ramen för överenskomna kvantiteter köpa kvantiteter av vitt socker eller råsocker som inte kan saluföras i gemenskapen till ett pris som är lika med eller högre än det garanterade priset.4. Det garanterade priset, uttryckt i beräkningsenheter, skall avse oförpackat socker cif gemenskapens europeiska hamnar och skall fastställas med hänsyn till socker av standardkvalitet. Det skall framförhandlas årligen inom den prisskala som tillämpas i gemenskapen under hänsynstagande till alla relevanta ekonomiska faktorer och skall bestämmas senast den 1 maj som omedelbart föregår den leveransperiod till vilken det hänför sig.Artikel 6Köp till det garanterade priset enligt artikel 5.3 skall säkerställas genom förmedling av interventionsorganen eller av andra organ som utsetts av gemenskapen.Artikel 71. Om en sockerexporterande AVS-stat under någon leveransperiod på grund av force majeure inte levererar hela sin överenskomna kvantitet, skall kommissionen på begäran av den berörda staten tillåta den ytterligare period för leverans som behövs.2. Om en sockerexporterande AVS-stat under loppet av en leveransperiod informerar kommissionen om att den inte kommer att kunna leverera hela sin överenskomna kvantitet och att den inte önskar få den ytterligare period som anges i punkt 1, skall kommissionen omfördela den felande kvantiteten för leverans under den ifrågavarande leveransperioden. Sådan omfördelning skall göras av kommissionen efter samråd med de berörda staterna.3. Om en sockerexporterande AVS-stat under någon leveransperiod av andra skäl än force majeure inte levererar hela sin överenskomna kvantitet, skall för varje följande leveransperiod den överenskomna kvantiteten minskas med den felande kvantiteten.4. Kommissionen kan eventuellt besluta att den felande kvantiteten för följande leveransperioder skall omfördelas mellan de andra stater som avses i artikel 3. Sådan omfördelning skall göras i samråd med de berörda staterna.Artikel 81. På begäran av en eller flera av de stater som levererar socker enligt villkoren i detta protokoll eller av gemenskapen skall samråd avseende alla åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av detta protokoll äga rum inom en lämplig institutionell ram som skall antas av parterna. För detta ändamål får de genom konventionen upprättade institutionerna användas under konventionens tillämpningstid.2. I händelse av att konventionen skulle upphöra att gälla skall de i punkt 1 angivna sockerlevererande staterna och gemenskapen anta de institutionella bestämmelser som behövs för att säkerställa fortsatt tillämpning av bestämmelserna i detta protokoll.3. De periodiska granskningar som föreskrivs i detta protokoll skall äga rum inom den överenskomna institutionella ramen.Artikel 9Speciella sockertyper som traditionellt har levererats till medlemsstaterna av vissa sockerexporterande AVS-stater skall inkluderas i och behandlas på samma grundval som de i artikel 3 avsedda kvantiteterna.Artikel 10Bestämmelserna i detta protokoll skall förbli i kraft efter den dag som anges i artikel 91 i konventionen. Efter den tidpunkten kan protokollet sägas upp av gemenskapen gentemot varje AVS-stat och av varje AVS-stat gentemot gemenskapen med två års uppsägningstid.BILAGAFÖRKLARINGAR AVSEENDE PROTOKOLL 31. Gemensam förklaring om eventuella ansökningar om deltagande i vad som föreskrivs i protokoll 3Varje ansökan från en AVS-stat som är part i konventionen men som inte i protokoll 3 uttryckligen anges som deltagare i vad som föreskrivs i det protokollet skall prövas(1).2. Förklaring av gemenskapen om socker med ursprung i Belize, Saint Kitts och Nevis-Anguilla samt Surinama)>Plats för tabell>b)>Plats för tabell>3. Förklaring av gemenskapen om artikel 10 i protokoll 3Gemenskapen förklarar att artikel 10 i protokoll 3, med bestämmelser om en eventuell uppsägning av det protokollet under de förutsättningar som anges i den artikeln, är avsedd som en rättslig säkerhet och inte för gemenskapen utgör någon modifiering eller begränsning av de principer som uppställs i artikel 1 i det protokollet(2).(1) Bilaga XIII till slutakten i konventionen mellan AVS-EEG.(2) Bilaga XIII till slutakten i konventionen mellan AVS-EEG.BILAGA till protokoll 3SKRIFTVÄXLING MELLAN DOMINIKANSKA REPUBLIKEN OCH GEMENSKAPEN OM PROTOKOLLET OM AVS-SOCKERSkrivelse nr 1, från Dominikanska republikens regeringJag har äran att bekräfta att Dominikanska republiken varken nu eller i framtiden önskar ansluta sig till det protokoll om AVS-socker som är bifogat AVS-EEG-konventionen.Dominikanska republiken förbinder sig följaktligen att inte söka anslutning till det nämnda protokollet.Den kommer att skriva ett brev med detta innehåll till AVS-statsgruppen.Jag skulle uppskatta om Ni ville bekräfta mottagandet av detta brev.Med största högaktningSkrivelse nr 2, från Europeiska gemenskapernas råds presidentJag har äran att bekräfta mottagandet av Ert brev av dagens datum, vilket lyder som följer:"Jag har äran att bekräfta att Dominikanska republiken varken nu eller i framtiden önskar ansluta sig till det protokoll om AVS-socker som är bifogat AVS-EEG-konventionen. Dominikanska republiken förbinder sig följaktligen att inte söka anslutning till det nämnda protokollet. Den kommer att skriva ett brev med detta innehåll till AVS-statsgruppen."Gemenskapen bekräftar sitt godkännande av det brevets innehåll.Med största högaktningPROTOKOLL 4om nöt- och kalvköttGemenskapen och AVS-staterna är överens om att vidta nedanstående speciella åtgärder för att göra det möjligt för AVS-stater som är traditionella exportörer av nöt- och kalvkött att bibehålla sin position på gemenskapsmarknaden, så att deras producenter kan garanteras en viss inkomstnivå.Artikel 1Inom de gränser som anges i artikel 2 skall tullarna på nöt- och kalvkött med ursprung i AVS-staterna, med undantag av värdetullar, nedsättas med 92 %.Artikel 2>Plats för tabell>Artikel 3I händelse av en faktisk eller förutsebar nedgång i denna export beroende på katastrofer, såsom torka, cykloner eller djursjukdomar, är gemenskapen villig att överväga lämpliga åtgärder för att säkerställa att kvantiteter som under något år påverkats härav kan levereras under det påföljande året.Artikel 4Om någon av de i artikel 2 angivna AVS-staterna under loppet av ett givet år inte är i stånd att leverera den fastställda totala kvantiteten och inte önskar komma i fråga för de åtgärder som avses i artikel 3, får kommissionen fördela återstående mängd mellan de andra berörda AVS-staterna. I så fall skall de berörda AVS-staterna senast den 1 september det året förelägga kommissionen ett förslag med angivande av den eller de AVS-stater som kommer att kunna leverera den tillkommande kvantiteten och med uppgift om vilken AVS-stat som inte kan leverera hela sin tilldelade kvantitet, varvid det skall vara underförstått att denna nya temporära tilldelning inte skall påverka de ursprungliga kvantiteterna.Kommissionen skall sörja för att beslut fattas senast den 15 november.Artikel 5Detta protokoll skall genomföras i överensstämmelse med den gemensamma organisationen av marknaden för nöt- och kalvkött, något som emellertid inte skall påverka de förpliktelser som gemenskapen ikläder sig enligt detta protokoll.Artikel 6Om skyddsklausulen i artikel 8.1 i bilagan om handelsordningen under den förberedande perioden skulle komma att tillämpas inom nöt- och kalvköttssektorn, skall gemenskapen vidta nödvändiga åtgärder för att exportvolymen från AVS-staterna till gemenskapen skall kunna upprätthållas på en nivå som är förenlig med gemenskapens förpliktelser enligt detta protokoll.PROTOKOLL 5ANDRA PROTOKOLLET OM BANANERArtikel 1AVS-staterna och EU erkänner att exporten till gemenskapsmarknaden är av överväldigande ekonomisk betydelse för AVS-leverantörerna av bananer. EU förklarar sig beredd att undersöka och att vid behov vidta åtgärder som syftar till att säkerställa fortsatt livskraft hos AVS-staternas bananexporterande industrier och fortsatta avsättningsmöjligheter för deras bananer på gemenskapsmarknaden.Artikel 2Var och en av de berörda AVS-staterna och gemenskapen skall överlägga för att fastställa vilka åtgärder som skall vidtas för att förbätta villkoren för produktionen och försäljningen av bananer. Detta syfte skall främjas med alla de medel som är tillgängliga enligt konventionens bestämmelser om finansiellt, tekniskt, jordbruksmässigt, industriellt och regionalt samarbete. Åtgärderna i fråga skall, med beaktande av förutsättningarna i de enskilda AVS-staterna, speciellt Somalia, utformas så att dessa stater kan bli mera konkurrenskraftiga både på sina traditionella marknader och på gemenskapens marknader. Åtgärder kommer att vidtas på alla stadier från produktion till konsumtion, och de kommer framför allt att täcka följande områden:- Förbättring av produktionsvillkoren och höjning av kvaliteten genom åtgärder som rör forskning, skörd, förpackning och hantering.- Transport och lagring.- Försäljning och handelsfrämjande åtgärder.Artikel 3För att dessa mål skall kunna nås kommer de två parterna överens om att överlägga i en ständig gemensam grupp, som skall biträdas av en expertgrupp och som skall ha till uppgift att kontinuerligt följa alla specifika problem som den görs uppmärksam på.Artikel 4Om de bananproducerande AVS-staterna skulle besluta att upprätta en gemensam organisation för att nå dessa mål, skall gemenskapen stödja denna organisation och överväga alla framställningar som kan riktas till gemenskapen om att stödja organisationens verksamhet till den del det är fråga om åtgärder som faller inom ramen för regionala planer under rubriken samarbete om utvecklingsfinansiering.BILAGAGEMENSAM FÖRKLARING OM DE JORDBRUKSPRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1.2 AParterna har uppmärksammat att gemenskapen avser att vidta de åtgärder som nämns i bilagan och som fastställs den dag då konventionen undertecknas för att ge AVS-staterna den förmånsbehandling som föreskrivs i artikel 1.2 a för vissa jordbruksprodukter och behandlade produkter.De har uppmärksammat att gemenskapen förklarar att den kommer att vidta alla åtgärder som behövs för att se till att motsvarande jordbruksförordningar antas i god tid och att dessa, där så är möjligt, träder i kraft samtidigt som den interimsordning som kommer att införas efter undertecknandet av den konvention som kommer att ersätta den fjärde AVS-EG-konventionen, som undertecknades i Lomé den 15 december 1989.Förmånsbehandling för jordbruksprodukter och livsmedel med ursprung i AVS-staterna>Plats för tabell>Bestämmelser för de franska utomeuropeiska departementen1.2. Tullen skall inte tas ut på direktimport av ris enligt KN-nummer 1006, med undantag av ris för utsäde enligt KN-nummer 1006 10 10 som importeras till Réunion.3. Om importen till de franska utomeuropeiska departmenten av sockermajs med ursprung i AVS-staterna eller de utomeuropeiska länderna och territorierna överstiger 25000 ton under ett givet år och om det är risk för att denna import leder till allvarliga störningar på dessa marknader, skall kommissionen vidta nödvändiga åtgärder.4. Inom ramen för en årlig kvot på 2000 ton skall inga tullar tas ut på produkter enligt KN-nummer 0714 10 91 och 0714 90 11.REFERENSERGEMENSAM FÖRKLARING OM NÖT- OCH KALVKÖTT1. EU åtar sig att sörja för att de AVS-stater som omfattas av protokollet om nöt- och kalvkött till fullo kan utnyttja de fördelar som härrör ur protokollet. Unionen förbinder sig i detta syfte att se till att bestämmelserna i detta protokoll kan tillämpas genom att vid lämplig tidpunkt anta lämpliga regler och förfaranden.2. EU åtar sig vidare att genomföra protokollet på ett sådant sätt att AVS-staterna kan saluföra sitt nöt- och kalvkött under hela året utan otillbörliga begränsningar. EU kommer dessutom att hjälpa AVS-exportörerna av nöt- och kalvkött att förbättra sin konkurrenskraft, bland annat genom åtgärder mot hinder på utbudssidan, i överensstämmelse med de utvecklingsstrategier som anges i detta ramavtal och i förbindelse med nationella och regionala vägledande program.3. EU kommer i anslutning till de initiativ som unionen avser att ta i samband med WTO:s integrerade ram för de minst utvecklade länderna att pröva de minst utvecklade AVS-staternas begäran om att få exportera sitt nöt- och kalvkött på förmånsvillkor.