CELEX: 52011PC0906
Language: lv
Date: 2011-12-21
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 774/94, ar ko atver dažas Kopienas tarifa kvotas augstākā labuma liellopu gaļai un cūkgaļai, mājputnu gaļai, kviešiem un kviešu un rudzu graudu maisījumam, un klijām, atsijām un pārējiem atlikumiem un paredz to pārvaldi

|

52011PC0906

/* COM/2011/0906 galīgā redakcija - 2011/0445 (COD) */  Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 774/94, ar ko atver dažas Kopienas tarifa kvotas augstākā labuma liellopu gaļai un cūkgaļai, mājputnu gaļai, kviešiem un kviešu un rudzu graudu maisījumam, un klijām, atsijām un pārējiem atlikumiem un paredz to pārvaldi  

	PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTSLīguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 290. un 291. pants izšķir divus dažādus Komisijas aktu veidus.LESD 290. pants atļauj likumdevējam deleģēt Komisijai pilnvaras pieņemt vispārēji piemērojamus neleģislatīvus aktus, lai papildinātu vai grozītu dažus nebūtiskus leģislatīvu aktu elementus. Tiesību akti, kurus Komisija pieņēmusi šādā veidā, Līgumā lietotajā terminoloģijā ir minēti kā "deleģētie akti" (290. panta 3. punkts).LESD 291. pants atļauj dalībvalstīm pieņemt visus valsts tiesību aktus, kas vajadzīgi, lai īstenotu juridiski saistošos Savienības aktus. Ja minēto aktu īstenošanai nepieciešami vienādi nosacījumi, šie akti var piešķirt Komisijai īstenošanas pilnvaras. Tiesību akti, ko Komisija pieņēmusi šādā veidā, Līgumā lietotajā terminoloģijā ir minēti kā "īstenošanas akti" (291. panta 4. punkts).Šā priekšlikuma mērķis ir Padomes 1994. gada 29. marta Regulu (EK) Nr. 774/94, ar ko atver dažas Kopienas tarifa kvotas augstākā labuma liellopu gaļai un cūkgaļai, mājputnu gaļai, kviešiem un kviešu un rudzu graudu maisījumam, un klijām, atsijām un pārējiem atlikumiem un paredz to pārvaldi, saskaņot ar Līguma 290. un 291. pantu.Regula (EK) Nr. 774/94 piešķir Komisijai pilnvaras, kas tai ļauj pieņemt vajadzīgos īstenošanas pasākumus. Tā turklāt piešķir Komisijai pilnvaras pieņemt minētās regulas pielāgojumus gadījumā, kad, pielāgojot kvotu aptvertos daudzumus vai citus nosacījumus, jāpieņem lēmums apstiprināt nolīgumu ar vienu vai vairākām trešām valstīm.Tā kā Lisabonas līgums ir stājies spēkā, pilnvaras, kas Komisijai piešķirtas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 774/94, jāsaskaņo ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. un 291. pantu.Lai nodrošinātu vienotus Regulas (EK) Nr. 774/94 īstenošanas nosacījumus, būtu jāpiešķir Komisijai attiecīgās īstenošanas pilnvaras. Šīs pilnvaras būtu jāīsteno atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu.2. APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMINav bijis vajadzības apspriesties ar ieinteresētajām personām vai veikt ietekmes analīzi, jo priekšlikums par Padomes Regulas (EK) Nr. 774/94 un LESD savstarpēju saskaņošanu ir starpiestāžu jautājums, kurš attiecas uz visām Padomes regulām.3. PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI-  Priekšlikuma kopsavilkumsRegulas (EK) Nr. 774/94 saskaņošana ar jaunajiem noteikumiem, kas paredzēti saskaņā ar Līguma 290. un 291. pantu, pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā.-  Juridiskais pamatsLīguma par Eiropas Savienības darbību 207. pants.4. IETEKME UZ BUDŽETUPriekšlikums budžetu neietekmē.5. IZVĒLES ELEMENTIIzvēles elementu nav.2011/0445 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 774/94, ar ko atver dažas Kopienas tarifa kvotas augstākā labuma liellopu gaļai un cūkgaļai, mājputnu gaļai, kviešiem un kviešu un rudzu graudu maisījumam, un klijām, atsijām un pārējiem atlikumiem un paredz to pārvaldiEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,tā kā:1.  Padomes Regula (EK) Nr. 774/94[1] piešķir Komisijai pilnvaras, lai īstenotu dažus minētās regulas noteikumus.2.  Lisabonas līgums ir stājies spēkā, un pilnvaras, kas Komisijai piešķirtas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 774/94, jāsaskaņo ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. un 291. pantu.3.  Lai papildinātu vai grozītu atsevišķus nebūtiskus Regulas (EK) Nr. 774/94 elementus, būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras atbilstoši Līguma 290. pantam pieņemt aktus attiecībā uz minētās regulas pielāgojumu pieņemšanu gadījumā, kad, pielāgojot kvotu aptvertos daudzumus vai citus nosacījumus, jāpieņem lēmums apstiprināt nolīgumu ar vienu vai vairākām trešām valstīm. Ir īpaši svarīgi, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, pienācīgi apspriestos, tostarp ar ekspertiem. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot deleģētus aktus, būtu jānodrošina, ka attiecīgie dokumenti vienlaikus, bez kavēšanās un atbilstošā veidā tiek nosūtīti Eiropas Parlamentam un Padomei.4.  Lai nodrošinātu vienotus Regulas (EK) Nr. 774/94 īstenošanas nosacījumus, būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras attiecībā uz to noteikumu pieņemšanu, kas vajadzīgi, lai administrētu regulā minētās kvotas. Šīs pilnvaras būtu jāīsteno atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regulai (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu[2].5.  Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 774/94,IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EK) Nr. 774/94 groza šādi:(1) regulas 7. un 8. pantu aizstāj ar šādiem:"7. pantsKomisija ar īstenošanas aktiem pieņem noteikumus, kas vajadzīgi, lai administrētu šajā regulā minētās kvotas, un konkrēti:(a) noteikumus, kas garantē produkta raksturu, izcelšanos un izcelsmi;(b) noteikumus par tā dokumenta atzīšanu, kas ļauj pārbaudīt a) punktā minētās garantijas;(c) nosacījumus par importa licenču izdošanu un to derīguma termiņu.Šos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta [323. panta 2. punktā] Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. [xxxx/yyyy] [ saskaņotā Vienotā TKO regula ]*.8. pantsSaskaņā ar 8.a pantu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz šīs regulas pielāgojumu pieņemšanu gadījumā, kad, pielāgojot šajā regulā minēto kvotu aptvertos daudzumus vai citus nosacījumus, jāpieņem lēmums apstiprināt nolīgumu ar vienu vai vairākām trešām valstīm.* OV L […], […], […]. lpp.";(2) iekļauj šādu 8.a pantu:"8.a pants1. Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šā panta nosacījumus.2. Iepriekš 8. pantā minētās pilnvaras Komisijai deleģē uz nenoteiktu laiku, sākot ar [ norādīt šīs grozošās regulas spēkā stāšanās datumu ].3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 8. pantā minēto pilnvaru deleģējumu. Ar atsaukšanas lēmumu tiek izbeigta minētajā lēmumā norādīto pilnvaru deleģēšana. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā datumā, kas norādīts lēmumā. Tas neietekmē spēkā esošos citus deleģētos aktus.4. Tiklīdz Komisija pieņem deleģēto aktu, tā paziņo par to vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.5. Deleģētais akts, kas pieņemts saskaņā ar 8. pantu, stājas spēkā tikai tad, ja divu mēnešu laikā pēc Eiropas Parlamenta un Padomes informēšanas par šo aktu nav saņemti iebildumi no Eiropas Parlamenta vai Padomes vai ja līdz minētā termiņa beigām Komisija ir saņēmusi informāciju gan no Eiropas Parlamenta, gan no Padomes par to, ka iebildumi netiks celti. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo periodu pagarina par diviem mēnešiem."2. pantsŠī regula stājas spēkā X dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājs [1] OV L 91, 8.4.1994., 1. lpp.[2] OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.