CELEX: 
Language: nl
Date: 1963-02-07 00:00:00
Title: Beschikking van de Commissie houdende vaststelling dat de invoer in de Italiaanse Republiek van gebroken of gemalen kurk van blokken, bladen, vellen en strippen, van natuurkurk, blokjes voor het vervaardigen van kurken (stoppen) daaronder begrepen, uit de overige Lid-Staten gedurende twee opeenvolgende jaren beneden het beschikbare contingent is gebleven

244/63                 PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                        7 . 2 . 63
             Beschikking van de Commissie houdende vaststelling dat de invoer in de
             Italiaanse Republiek van soapstocks, andere dan resten verkregen bij de
             vervaardiging van ruwe olijfolie welke voor raffinage tijdelijk met vrijdom
             van rechten is toegelaten, uit de overige Lid - Staten gedurende twee opeen­
                    volgende jaren beneden het beschikbare contingent is gebleven
                              (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                    (63/84/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                 rechten is toegelaten (tariefpost no . 15.17 ex b van
ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                     het Italiaanse douanetarief) , uit de andere Lid­
                                                             staten gedurende twee opeenvolgende jaren bene­
                                                             den het beschikbare contingent is gebleven.
    Gelet op de bepalingen van het Verdrag en met
name op artikel 33, lid 4,                                                          Artikel 2
    Overwegende dat ter uitvoering van artikel 33 ,              Het door de Italiaanse Republiek geopende in­
lid 1 , door de Italiaanse Republiek een contingent          voercontingent voor soapstocks , andere dan resten
voor soapstocks, andere dan resten verkregen bij             verkregen bij de vervaardiging van ruwe olijfolie
de vervaardiging van ruwe olij folie welke voor raf­         welke voor raffinage tijdelijk met vrijdom van
finage tijdelijk met vrijdom van rechten is toege­           rechten is toegelaten, mag niet bij de berekening
laten (tariefpost no. 15.17 ex b van het Italiaanse          van de totale waarde van de globale contingenten ,
douanetarief), geldig voor de andere Lid-Staten              bedoeld in artikel 33, lid 1 , van het Verdrag in
werd geopend, tot een bedrag van 156.300.000 lire            aanmerking worden genomen .
in 1959 en van 171.930.000 lire in 1960;
                                                                                     Artikel 3
    Overwegende dat de Italiaanse Republiek
volgens de door haar Regering aan de Commissie                   De Italiaanse Republiek schaft de contingen­
verstrekte gegevens in 1959 voor 36.548.000 lire             tering van soapstocks, andere dan resten verkregen
en in 1960 voor 64.855.000 lire soapstocks , andere          bij de vervaardiging van ruwe olijfolie welke voor
dan resten verkregen bij de vervaardiging van ruwe           raffinage tijdelijk met vrijdom van rechten is toe­
olijfolie welke voor raffinage tijdelijk met vrijdom         gelaten , ten opzichte van de andere Lid-Staten af.
van rechten is toegelaten , uit de andere Lid-Staten
heeft ingevoerd,                                                                     Artikel 4
                                                                 Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse
 HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :                     Republiek.
                       Artikel 1                                 Brussel , 13 september 1962 .
     Vastgesteld wordt ,jdat de invoer in de Italiaanse                                      Voor de Commissie
 Republiek van soapstocks , andere dan resten ver­
 kregen bij de vervaardiging van ruwe olijfolie                                                 De Voorzitter
 welke voor raffinage tijdelijk met vrijdom van                                              Walter HALLSTEIN
              Beschikking van de Commissie houdende vaststelling dat de invoer in de
              Italiaanse Republiek van gebroken of gemalen kurk van blokken, bladen,
              vellen en strippen, van natuurkurk, blokjes voor het vervaardigen van
              kurken (stoppen ) daaronder begrepen, uit de overige Lid-Staten gedurende
              twee opeenvolgende jaren beneden het beschikbare contingent is gebleven
                               (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                     (63/85/EEG)
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
 ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,
                                                                  Overwegende dat ter uitvoering van artikel 33,
                                                              lid 2 , door de Italiaanse Republiek een contingent
     Gelet op de bepalingen van het Verdrag en met            voor gebroken of gemalen kurk; van blokken, bla­
 name op artikel 33, lid 4,                                   den , vellen en strippen, van natuurkurk, blokjes
 ---pagebreak--- 7 . 2 . 63                PUBLJKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                         245/63
voor het vervaardigen van kurken (stoppen) daar­                                      Artikel 2
onder begrepen (tariefposten nos . 45.01 c en 45.02)
van het Italiaanse douanetarief), geldig voor de                   Het door de Italiaanse Republiek geopende in­
andere Lid-Staten werd geopend , dat voor 1959                 voercontingent voor gebroken of gemalen kurk; van
52 ton en voor 1960 70 ton bedroeg;                            blokken, bladen , vellen en strippen , van natuur­
                                                               kurk, blokjes voor het vervaardigen van kurken
                                                               (stoppen) daaronder begrepen , mag niet bij de be­
       Overwegende dat de Italiaanse Republiek vol­            rekening van de totale waarde van de globale con­
gens de door haar Regering aan de Commissie ver­               tingenten , bedoeld in artikel 33, lid 1 , van het Ver
strekte gegevens in 1959 800 kg en in 1960 2400 kg             drag in aanmerking worden genomen .
gebroken of gemalen kurk; van blokken , bladen ,
vellen en strippen , van natuurkurk, blokjes voor                                     Artikel 3
het vervaardigen van kurken (stoppen) daaronder
begrepen, uit de andere Lid-Staten heeft ingevoerd,                De Italiaanse Republiek schaft de contingen­
                                                               tering van gebroken of gemalen kurk; van blokken ,
                                                               bladen , vellen en strippen, van natuurkurk, blokjes
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :                        voor het vervaardigen van kurken (stoppen) daar­
                                                               onder begrepen, ten opzichte van de andere Lid­
                                                               Staten af.
                         Artikel 1
                                                                                      Artikel 4
       Vastgesteld wordt , dat de invoer m de Italiaanse            Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse
Republiek van gebroken of gemalen kurk; van                    Republiek.
blokken, bladen , vellen en strippen, van natuur­
kurk, blokjes voor het vervaardigen van kurken                     Brussel, 13 september 1962 .
(stoppen) daaronder begrepen (tariefposten nos.
45.01 c en 45.02 van het Italiaanse douanetarief),                                              Voor de Commissie
uit de andere Lid-Staten gedurende twee opeen­
volgende jaren beneden het beschikbare contin­                                                     De Voorzitter
gent is gebleven.                                                                              Walter HALLSTEIN
                Beschikking van de Commissie houdende vaststelling dat de invoer in de
                Italiaanse Republiek van pasta van dadels , gedroogde vijgen, rozijnen en
                krenten, ook indien vermengd met andere vruchtepasta's ; sap van dadels
                en gedroogde vijgen, ook indien vermengd met andere vruchtesappen, uit
                de overige Lid-Staten gedurende twee opeenvolgende jaren beneden het
                                      beschikbare contingent is gebleven
                                 (Slechts de tekst In de Italiaanse taal is authentiek)
                                                      ( 63/86/EEG)
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                   (tariefposten nos . ex 20.05 , 20.07 b 1 ex beta/b 2
 ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                       alpha ex II van het Italiaanse douanetarief), geldig
                                                                voor de andere Lid-Staten werd geopend, tot een
                                                                bedrag van 10 miljoen lire in 1959 en van 13,3 mil­
        Gelet op de bepalingen van het Verdrag en met           joen lire in 1960,
 name op artikel 33, lid 4,                                         Overwegende dat de Italiaanse Republiek vol­
                                                                gens de door haar Regering aan de Commissie ver­
        Overwegende dat ter uitvoering van de be­               strekte gegevens in 1959 voor 3,817 miljoen lire en
 schikkingen van de Commissie d.d. 1 . 7. 1959 en               in 1960 voor 9,489 miljoen lire pasta van dadels ,
 5. 4. 1960 door de Italiaanse Republiek een contin­            gedroogde vijgen , rozijnen en krenten , ook indien
 gent voor pasta van dadels, gedroogde vijgen , ro­             vermengd met andere vruchtepasta's; sap van dadels
 zijnen en krenten , ook indien vermengd met andere             en gedroogde vijgen , ook indien vermengd met ande­
 vruchtpasta's; sap van dadels en gedroogde vijgen,             re vruchtesappen , uit de andere Lid-Staten heeft
 ook indien vermengd met andere vruchtesappen                   ingevoerd,