CELEX: 62017CO0640
Language: cs
Date: 2018-04-17 00:00:00
Title: Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 17. dubna 2018.#Luís Manuel dos Santos v. Fazenda Pública.#Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra.#Řízení o předběžné otázce – Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora – Vnitrostátní zdanění – Zákaz diskriminačního zdanění – Článek 110 SFEU – Jednotná daň z provozu motorových vozidel – Stanovení sazby daně na základě data první registrace vozidla v členském státě zdanění – Ojetá motorová vozidla dovezená z jiných členských států – Nezohlednění data první registrace v jiném členském státě.#Věc C-640/17.

USNESENÍ SOUDNÍHO DVORA (osmého senátu)
      17. dubna 2018 (
            *1
         )
      „Řízení o předběžné otázce – Článek 99 jednacího řádu Soudního dvora – Vnitrostátní zdanění – Zákaz diskriminačního zdanění – Článek 110 SFEU – Jednotná daň z provozu motorových vozidel – Stanovení sazby daně na základě data první registrace vozidla v členském státě zdanění – Ojetá motorová vozidla dovezená z jiných členských států – Nezohlednění data první registrace v jiném členském státě“
      Ve věci C‑640/17,
      jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 267 SFEU, podaná rozhodnutím Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra (Správní a finanční soud v Coimbře, Portugalsko) ze dne 18. října 2017, došlým Soudnímu dvoru dne 16. listopadu 2017, v řízení
      
         Luís Manuel dos Santos
      
      proti
      
         Fazenda Pública,
      
      SOUDNÍ DVŮR (osmý senát),
      ve složení J. Malenovský, předseda senátu, D. Šváby a M. Vilaras (zpravodaj), soudci,
      generální advokátka: E. Sharpston,
      vedoucí soudní kanceláře: A. Calot Escobar,
      s přihlédnutím k rozhodnutí, přijatému po vyslechnutí generální advokátky, rozhodnout usnesením s odůvodněním podle článku 99 jednacího řádu Soudního dvora,
      vydává toto
      
         Usnesení
      
      
               1
            
            
               Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu článku 110 SFEU.
            
         
               2
            
            
               Tato žádost byla předložena v rámci sporu mezi Luísem Manuelem dos Santosem a Fazenda Pública (Finanční správa, Portugalsko), jehož předmětem je zaplacení jednotné daně z provozu (Imposto Único de Circulação), která byla prvně uvedenému vyměřena za rok 2014 z ojetého motorového vozidla dovezeného z jiného členského státu.
            
         
         Právní rámec
      
      
               3
            
            
               Článek 2 odst. 1 Código do Imposto Único de Circulação (zákon o jednotné dani z provozu, dále jen „CIUC“) stanoví:
               „Jednotné dani z provozu podléhají vozidla následujících kategorií zaregistrovaná nebo přihlášená v Portugalsku:
               
                        a)
                     
                     
                        kategorie A: lehká osobní motorová vozidla a lehká kombinovaná motorová vozidla, jejichž hmotnost nepřesahuje 2500 kg brutto, registrovaná mezi rokem 1981 a dnem nabytí účinnosti tohoto zákona;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        kategorie B: lehká osobní motorová vozidla uvedená v čl. 2 odst. 1 písm. a) a d) zákona o dani z vozidel a lehká kombinovaná motorová vozidla, jejichž hmotnost nepřesahuje 2500 kg brutto, registrovaná po dni nabytí účinnosti tohoto zákona;
                     
                  […]“
            
         
         Spor v původním řízení a předběžná otázka
      
      
               4
            
            
               Žalobce v původním řízení je v Portugalsku vlastníkem ojetého motorového vozidla, které dovezl ze Spojeného království. Toto vozidlo, které bylo v tomto posledně uvedeném členském státě poprvé zaregistrováno dne 20. října 1966, bylo nově zaregistrováno v Portugalsku dne 31. května 2013, tedy po nabytí účinnosti CIUC, k němuž došlo dne 1. července 2007.
            
         
               5
            
            
               Dne 31. prosince 2014 byla žalobci v původním řízení z uvedeného vozidla vyměřena částka 131,40 eura jako jednotná daň z provozu za rok 2014.
            
         
               6
            
            
               Vzhledem k tomu, že se žalobce v původním řízení domníval, že je vystaven diskriminačnímu zacházení, podal u předkládajícího soudu žalobu proti vyměření uvedené daně. Tvrdí zejména, že vozidla dovezená po 1. červenci 2007 a vozidla stejně stará dovezená a zaregistrovaná před 1. červencem 2007 jsou zdaňována různě, přestože vykazují stejné vlastnosti, což je v rozporu se zásadou volného pohybu zboží mezi členskými státy zakotvenou v článku 110 SFEU.
            
         
               7
            
            
               Předkládající soud v této souvislosti uvádí, že vozidlo dovezené žalobcem v původním řízení, které bylo poprvé zaregistrováno v jiném členském státě dne 20. října 1966, podléhá jednotné dani z provozu podle čl. 2 odst. 1 písm. b) CIUC, protože bylo dovezeno do Portugalska a bylo zde nově zaregistrováno po 1. červenci 2007, kdežto kdyby bylo poprvé zaregistrováno v Portugalsku, bylo by od uvedené daně osvobozeno. Uvedené vozidlo tedy podléhá uvedené dani pouze proto, že bylo poprvé zaregistrováno v jiném členském státě než v Portugalsku.
            
         
               8
            
            
               Za těchto podmínek se Tribunal Administrativo e Fiscal de Coimbra (Správní a finanční soud v Coimbře, Portugalsko) rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:
               „Brání zásada volného pohybu zboží mezi členskými státy zakotvená v článku 110 SFEU ustanovení vnitrostátního práva [čl. 2 odst. 1 písm. b) CIUC], je-li vykládáno v tom smyslu, že se pro účely jednotné daně z provozu nesmí zohlednit datum první registrace, pokud k ní došlo v jiném členském státě, nýbrž je nutné vycházet jen z data registrace v Portugalsku, pokud takový výklad vede k vyššímu zdanění vozidel dovezených z jiného členského státu?“
            
         
         K předběžné otázce
      
      
               9
            
            
               Pokud lze odpověď na položenou předběžnou otázku jasně vyvodit z judikatury nebo pokud o odpovědi na položenou předběžnou otázku nelze rozumně pochybovat, může Soudní dvůr podle článku 99 svého jednacího řádu kdykoli na návrh soudce zpravodaje a po vyslechnutí generálního advokáta rozhodnout usnesením s odůvodněním.
            
         
               10
            
            
               Toto ustanovení je třeba uplatnit v projednávané věci.
            
         
               11
            
            
               Podstatou otázky předkládajícího soudu je, zda musí být článek 110 SFEU vykládán v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, podle níž je jednotná daň z provozu, kterou tato právní úprava zavádí, vybírána z lehkých osobních motorových vozidel přihlášených nebo zaregistrovaných v uvedeném členském státě, aniž by se zohledňovalo datum první registrace vozidla, pokud k ní došlo v jiném členském státě, s tím důsledkem, že zdanění vozidel dovezených z jiného členského státu je vyšší než zdanění podobných vozidel nepocházejících z dovozu.
            
         
               12
            
            
               Nejprve je třeba připomenout, že cílem článku 110 SFEU je zajištění volného pohybu zboží mezi členskými státy za běžných podmínek hospodářské soutěže. Jeho účelem je odstranění jakékoliv formy ochrany, která by mohla plynout z uplatnění diskriminačního vnitrostátního zdanění výrobků pocházejících z jiných členských států (rozsudek ze dne 9. června 2016, Budişan, C‑586/14, EU:C:2016:421, bod 19 a citovaná judikatura).
            
         
               13
            
            
               Za tímto účelem čl. 110 první pododstavec SFEU zakazuje každému členskému státu podrobit výrobky jiných členských států vyššímu vnitrostátnímu zdanění, než je to, jemuž jsou podrobeny podobné výrobky domácí (rozsudek ze dne 9. června 2016, Budişan, C‑586/14, EU:C:2016:421, bod 20).
            
         
               14
            
            
               V tomto ohledu je ustálenou judikaturou, že systém zdanění je možno považovat za slučitelný s článkem 110 SFEU jen tehdy, jestliže je prokázáno, že funguje tak, že je v každém případě vyloučeno, aby byly dovážené výrobky zdaňovány více než domácí výrobky, a že tedy v žádném případě nemá diskriminační účinky (rozsudky ze dne 19. března 2009, Komise v. Finsko, C‑10/08, nezveřejněný, EU:C:2009:171, bod 24, a ze dne 19. prosince 2013, X, C‑437/12, EU:C:2013:857, bod 28).
            
         
               15
            
            
               Soudní dvůr již kromě toho rozhodl, že v oblasti zdanění dovezených ojetých motorových vozidel je cílem článku 110 SFEU zaručit naprostou neutralitu vnitrostátního zdanění z hlediska hospodářské soutěže mezi výrobky, které se již na tuzemském trhu nacházejí, a výrobky dovezenými (rozsudky ze dne 17. července 2008, Krawczyński, C‑426/07, EU:C:2008:434, bod 31, a ze dne 3. června 2010, Kalinčev, C‑2/09, EU:C:2010:312, bod 31).
            
         
               16
            
            
               Motorová vozidla nacházející se na trhu v členském státě jsou přitom domácími výrobky tohoto členského státu ve smyslu článku 110 SFEU. Jsou-li tyto výrobky uvedeny do prodeje na trhu ojetých vozidel tohoto členského státu, musí být považovány za podobné výrobky ve vztahu k dovezeným ojetým vozidlům téhož druhu, týchž vlastností a téhož opotřebení. Ojetá vozidla zakoupená na trhu uvedeného členského státu a vozidla zakoupená v jiných členských státech pro účely dovozu a uvedení do provozu v tomto členském státě totiž představují konkurenční výrobky (rozsudky ze dne 7. dubna 2011, Tatu, C‑402/09, EU:C:2011:219, bod 55, a ze dne 7. července 2011, Nisipeanu, C‑263/10, nezveřejněný, EU:C:2011:466, bod 24).
            
         
               17
            
            
               Z toho vyplývá, že článek 110 SFEU zavazuje každý členský stát, aby si zvolil a nastavil daně, kterým podrobuje motorová vozidla, takovým způsobem, aby neměly za účinek zvýhodnění prodeje domácích ojetých vozidel, a tedy odrazení od dovozu podobných ojetých vozidel (rozsudky ze dne 7. dubna 2011, Tatu, C‑402/09, EU:C:2011:219, bod 56, a ze dne 7. července 2011, Nisipeanu, C‑263/10, nezveřejněný, EU:C:2011:466, bod 25).
            
         
               18
            
            
               V projednávaném případě z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že jednotná daň z provozu, o kterou se jedná ve věci v původním řízení, je vybírána každý rok mimo jiné ze všech lehkých osobních motorových vozidel přihlášených nebo zaregistrovaných v Portugalsku, přičemž její výše závisí zejména na datu první registrace příslušného vozidla v Portugalsku. Tato daň se tedy vztahuje jak na nová vozidla, tak na ojetá vozidla, na vozidla dovezená z jiných členských států a poprvé zaregistrovaná v Portugalsku, jakož i na vozidla, která se již nacházejí na tuzemském trhu.
            
         
               19
            
            
               Nicméně taková lehká osobní motorová vozidla, jako je vozidlo dovezené ve věci v původním řízení, jsou od jednotné daně z provozu osvobozena, pokud byla v Portugalsku zaregistrována před rokem 1981, zatímco podobná vozidla, která byla před rokem 1981 zaregistrována v jiném členském státě, uvedené dani podléhají, pokud byla v Portugalsku poprvé zaregistrována po tomto datu.
            
         
               20
            
            
               Kromě toho tatáž vozidla spadají do kategorie A, pokud byla v Portugalsku poprvé zaregistrována mezi rokem 1981 a 1. červencem 2007, datem, kdy nabyl účinnosti CIUC, a do kategorie B, pokud byla v Portugalsku poprvé zaregistrována po 1. červenci 2007. Naproti tomu podobná vozidla, která byla dovezena z jiného členského státu a v Portugalsku zaregistrována po 1. červenci 2007, spadají do kategorie B, i když byla v jiném členském státě poprvé zaregistrována před tímto datem. Vozidla dovezená do Portugalska po 1. červenci 2007 a poprvé zaregistrovaná v jiném členském státě před 1. červencem 2007 tedy podléhají systematicky vyššímu zdanění, než jakému podléhají podobná vozidla, která nepocházejí z dovozu a byla poprvé zaregistrována v Portugalsku před tímto datem.
            
         
               21
            
            
               Z toho důvodu vnitrostátní právní úprava dotčená ve věci v původním řízení zatěžuje ojetá vozidla, která byla dovezena z jiných členských států po 1. červenci 2007, systematicky vyšším zdaněním, než jakým jsou zatížena podobná tuzemská ojetá vozidla, protože u dovezených vozidel nezohledňuje datum první registrace v jiných členských státech. Vede tedy ke zvýhodnění prodeje tuzemských ojetých vozidel a odrazuje tak od dovozu podobných ojetých vozidel.
            
         
               22
            
            
               S ohledem na výše uvedené úvahy je třeba na předběžnou otázku odpovědět, že článek 110 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, podle níž je jednotná daň z provozu, kterou tato právní úprava zavádí, vybírána z lehkých osobních motorových vozidel přihlášených nebo zaregistrovaných v uvedeném členském státě, aniž by se zohledňovalo datum první registrace vozidla, pokud k ní došlo v jiném členském státě, s tím důsledkem, že zdanění vozidel dovezených z jiného členského státu je vyšší než zdanění podobných vozidel nepocházejících z dovozu.
            
         
         K nákladům řízení
      
      
               23
            
            
               Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení ve vztahu ke sporu probíhajícímu před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud.
            
          
            
               Z těchto důvodů Soudní dvůr (osmý senát) rozhodl takto:
            
          
               
                  
                     Článek 110 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání právní úpravě členského státu, podle níž je jednotná daň z provozu, kterou tato právní úprava zavádí, vybírána z lehkých osobních motorových vozidel přihlášených nebo zaregistrovaných v uvedeném členském státě, aniž by se zohledňovalo datum první registrace vozidla, pokud k ní došlo v jiném členském státě, s tím důsledkem, že zdanění vozidel dovezených z jiného členského státu je vyšší než zdanění podobných vozidel nepocházejících z dovozu.
                  
               
             
               
                  
                     Podpisy.
                  
               
            (
            *1
         ) – Jednací jazyk: portugalština.