CELEX: 62011CA0202
Language: mt
Date: 2013-04-16 00:00:00
Title: Kawża C-202/11: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas- 16 ta’ April 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Arbeidsrechtbank Antwerpen — Il-Belġju) — Anton Las vs PSA Antwerp NV ( “Moviment liberu tal-ħaddiema — Artikolu 45 TFUE — Kumpannija stabbilita fir-reġjun ta’ lingwa Olandiża tar-Renju tal-Belġju — Obbligu li l-kuntratti ta’ xogħol jiġu redatti bl-Olandiż — Kuntratt ta’ xogħol ta’ natura transkonfinali — Restrizzjoni — Nuqqas ta’ proporzjonalità” )

8.6.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 164/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-16 ta’ April 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Arbeidsrechtbank Antwerpen — Il-Belġju) — Anton Las vs PSA Antwerp NV
   (Kawża C-202/11) (1)
   
   (Moviment liberu tal-ħaddiema - Artikolu 45 TFUE - Kumpannija stabbilita fir-reġjun ta’ lingwa Olandiża tar-Renju tal-Belġju - Obbligu li l-kuntratti ta’ xogħol jiġu redatti bl-Olandiż - Kuntratt ta’ xogħol ta’ natura transkonfinali - Restrizzjoni - Nuqqas ta’ proporzjonalità)
   2013/C 164/04
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Arbeidsrechtbank Antwerpen
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Anton Las
   
      Konvenuta: PSA Antwerp NV
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Arbeidsrechtbank Antwerpen — Interpretazzjoni tal-Artikolu 39 KE (l-attwali Artikolu 45 TFUE) — Leġiżlazzjoni reġjonali Belġjana li tipprovdi obbligu għal impriża li tinsab fir-reġjun lingwistiku Olandiżi, taħt piena ta’ nullità, li d-dokumenti kollha dwar ir-relazzjonijiet ta’ xogħol ta’ natura internazzjonali jinkitbu bl-Olandiż
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 45 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni ta’ entità federattiva ta’ Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tobbliga lill-persuni kollha li jimpjegaw li jkollhom is-sede tal-operat tagħhom fit-territorju ta’ din l-entità sabiex jużaw biss il-lingwa uffiċjali ta’ din l-entità federattiva għar-redazzjoni tal-kuntratti ta’ xogħol tta’ natura transkonfinali, taħt piena ta’ nullità ta’ dawn il-kuntratti kkonstatata ex officio mill-qorti.
   
      (1)  ĠU C 219, 23.07.2011.