CELEX: 31983R1234
Language: it
Date: 1983-05-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1234/83 della Commissione, del 18 maggio 1983, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 634/83

20 . 5. 83                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 131 /25
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1234/83 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 18 maggio 1983
                relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                        Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 634/83
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             torio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n.
                                                                    1805/77 della Commissione (10) ha stabilito il metodo
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica             per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
 europea,
                                                                    che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
                                                                    prezzi fissati dal presente regolamento non si appli­
                                                                    cano a questi prodotti tali e quali ;
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del
 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei            considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da          paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n .
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare           2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
l'articolo 7, paragrafo 3,                                          che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
                                                                    membri ;
visto il regolamento (CEE) n. 878/77 del Consiglio, del
26 aprile 1977, relativo ai tassi di cambio da applicare            considerando che il regolamento (CEE) n. 634/83 della
nel settore agricolo (2), modificato da ultimo dal regola­          Commissione (") dovrebbe essere abrogato ;
mento (CEE) n. 771 /83 (3),
                                                                   considerando che il comitato di gestione per le carni
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­              bovine non ha emesso alcun parere nel termine fissato
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la             dal suo presidente,
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all'industria di trasformazione comunitaria ;
                                                                                           Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79                    1 . Tra il 23 maggio ed il 1° luglio 1983 sono messi
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno assog­             in vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
gettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal          seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (*),                bovine :
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
1252/81 (6), e alle norme fissate dal regolamento (CEE)            — circa 62 tonnellate di carni non disossate, detenute
n. 2182/77 della Commissione Q, modificato da                           dall'organismo belga e acquistate anteriormente al
ultimo dal regolamento (CEE) n . 2769/82 (8), preve­                    1° settembre 1982 ;
dendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare,
della destinazione dei prodotti in causa ;                         — circa 46 tonnellate di carni non disossate, detenute
                                                                        dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
                                                                        anteriormente al 1° gennaio 1982 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un           — circa 5 000 tonnellate di carni non disossate, dete­
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                  nute dall'organismo d'intervento italiano e acqui­
territorio dello Stato membro da cui detto organismo                    state anteriormente al 1° agosto 1982 ;
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri­            — circa 3 000 tonnellate di carni non disossate, dete­
                                                                        nute dall'organismo d'intervento del Regno Unito
                                                                        e acquistate anteriormente al 1° ottobre 1982 ;
 ') GU   n. L  148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
 2) GU   n. L  106 del 29. 4. 1977, pag. 27.                       — circa 1 200 tonnellate di carni disossate, detenute
 3) GU   n. L 85 del 31 . 3 . 1983, pag. 95.
 ") GU   n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.                             dall'organismo d'intervento tedesco e acquistate
 *) GU   n. L  190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .                            anteriormente al 1° dicembre 1982 ;
 6) GU   n. L  126 del 12. 5. 1981 , pag. 8 .
 ^ GU n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60.
 8) GU n. L 292 del 16. 10. 1982, pag. 7.                          (10) GU n. L 198 del 5. 8 . 1977, pag. 19 .
' GU n . L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                            ■') GU n . L 73 del 19. 3 . 1983 , pag. 29 .
 ---pagebreak---  N. L 131 /26                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     20 . 5. 83
— circa 1 600 tonnellate di carni disossate, detenute                   ali articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
     dall'organismo d'intervento danese e acquistate                    (CEE) n . 2182/77 ;
     anteriormente al 1° gennaio 1982 ;                             — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
— circa 2 000 tonnellate di carni disossate, detenute                   le carni acquistate saranno trasformate .
     dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate         2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­
     anteriormente al 1° ottobre 1982 ;                         care un mandatario di prendere in consegna i prodotti
— circa 500 tonnellate di carni disossate, detenute             da essi acquistati. In tal caso il mandatario presenta le
     dall'organismo d'intervento del Regno Unito e              domande dei richiedenti da lui rappresentati.
     acquistate anteriormente al 1° dicembre 1982.              3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1         precedenti tengono una contabilità aggiornata che
                                                                consente di determinare la destinazione e l'utilizza­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
tempo .
                                                                zione dei prodotti, in particolare per controllare la
                                                                corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e
                                                                trasformati .
3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni
sono specificati nell'allegato I.
                                                                                          Articolo 3
4.     Le vendite sono effettuate in conformità delle
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)           La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del rego­
n . 1687/76 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle del presente        lamento (CEE) n . 21 82/77 è fissata a :
regolamento .                                                   — 300 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
                                                                    disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
5.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo               cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regola­
comma, del regolamento (CEE) n . 2173/79, le                        mento (CEE) n . 2182/77 ;
domande d'acquisto non devono recare indicazione del
                                                                — 15,0 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti
sono giacenti .                                                     disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
                                                                    cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regola­
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi              mento (CEE) n . 2182/77 ;
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­           — 50,0 ECU per 100 kg per le carni disossate, desti­
rizzi indicati nell'allegato II .                                   nate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'arti­
                                                                    colo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento
                                                                    (CEE) n . 2182/77 ;
                         Articolo 2
                                                                — 35,0 ECU per 100 kg per le carni disossate, desti­
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del rego­            nate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'arti­
lamento (CEE) n . 2182/77, la domanda d'acquisto :                  colo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento
                                                                    (CEE) n . 2182/77.
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,
    un'attività nell'industria di trasformazione ai fini
                                                                                          Articolo 4
    della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato       Il regolamento (CEE) n . 634/83 è abrogato.
    membro ;
b) deve essere corredata :                                                                Articolo 5
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasfor­          Il presente regolamento entra in vigore il 23 maggio
        mare le carni acquistate entro il termine di cui        1983 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 18 maggio 1983 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                              Poul DALSAGER
                                                                     Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 20 . 5. 83                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 131 /27
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                             Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
        Member State                             Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Stato membro                              Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                            Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (2) — Viande désossée (J) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
                                                                                                              A                   B
   Bundesrepublik       Dünnung, stammend von Bullen A                                     600             170,00               185,00
   Deutschland          Dünnung, stammend von Ochsen A                                     600             160,00               175,00
   Denmark              — Af ungtyre 1, kvalitet :
                           Bryst og slag                                                  970              170,00               185,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                     640            218,00                233,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                          1 000             243,00                258,00
                           Plates and flanks                                              400              147,00               162,00
                           Briskets                                                       300              195,00               210,00
                           Thin flanks                                                     100            140,00                155,00
                           Plates                                                          100             140,00               155,00
                           Shins                                                           100            232,00                247,00
                           Shins and shanks                                                100            232,00                247,00
   United Kingdom       — From steers :
                           Thin flanks                                                     150            150,00                165,00
                           Flanks (plate)                                                   43            135,00                150,00
                           Briskets                                                         47            170,00                185,00
                           Pony                                                           200             249,00                264,00
                           Pony parts                                                       25            228,00                243,00
                           Clod and sticking                                                55            232,50                247,50
s) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
   Belgique/België      — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                            Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                     62            145,00                160,00
   Ireland              — Forequarters, cut at fifth rib, with flank included in
                           the forequarter, from :
                           Steers 1 and 2                                                   46            110,00                125,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                 2715               125,00                140,00
                           Vitelloni 2                                                     165            1 1 8 ,00             133,00
                        — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  1 615             130,00                145,00
                           Vitelloni 2                                                    505             123,00                138,00
   United Kingdom
   A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers M, H                                                    873             120,00                135,00
                        — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank
                           included in the forequarter, from :
                           Steers M, H                                                    428             110,00                125,00
   B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers L/M, L/ H, T                                            949             120,00                135,00
                        — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                           included in the forequarter, from :
                           Steers L/M, L/ H, T                                            750             110,00                125,00
 ---pagebreak---  N. L 131 /28                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     20 . 5. 83
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο
    αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
     1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διαταςεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού
    ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173 /79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 sous a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visées à 1 article 1 er paragraphe 1 sous b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 ---pagebreak--- 20 . 5. 83                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 131 /29
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
           DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK 1360 K0benhavn K
                                  Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt arti Main 18
                                  Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
           1RELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302
           BELGIQUE/BELGIE :      Office belge de l'economie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                  de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                  rue de Trèves 82                        Trierstraat 80-82
                                  1040 Bruxelles                           1040 Brussel
                                  Tel . 02/230 1740 , telex 240 76 OBEA BRU B