CELEX: C2007/297/08
Language: sk
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Vec C-375/05: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 4. októbra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Erhard Geuting/Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen (Hovädzie a teľacie mäso — Prémia na udržanie chovu dojčiacich kráv)

8.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 297/5
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) zo 4. októbra 2007 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – Erhard Geuting/Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
   (Vec C-375/05) (1)
   
   (Hovädzie a teľacie mäso - Prémia na udržanie chovu dojčiacich kráv)
   (2007/C 297/08)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Bundesverwaltungsgericht
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Erhard Geuting
   
      Žalovaný: Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Bundesverwaltungsgericht – Výklad článku 4a tretej zarážky písm. ii) nariadenia Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 148, s. 24) zmeneného a doplneného nariadením Rady (EHS) č. 2066/92 z 30. júna 1992 o zrušení nariadenia (EHS) č. 468/87 o osobitných pravidlách pre systém osobitnej prémie v prospech výrobcov hovädzieho mäsa, ako aj nariadenie (EHS) č. 1357/80 o systéme osobitnej prémie pre zachovanie stád dojčiacich kráv (Ú. v. ES L 215, s. 49) – Výklad článku 33 ods. 2 a 4 nariadenia Komisie (EHS) č. 3886/92 z 23. decembra 1992 o vykonaní systému prémií stanoveného nariadením Rady (EHS) č. 805/68 a o zrušení nariadení (EHS) č. 1244/82 a (EHS) č. 714/89 (Ú. v. ES L 391, s. 20), zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 2311/96 z 2. decembra 1996 (Ú. v. ES L 313, s. 9) – Prémia na udržanie chovu dojčiacich kráv – Pojmy „dojčiaca krava“ a „využitie práv“ – Vrátenie zaplatených preddavkov – Zníženie individuálneho stropu na základe nezohľadnenia teľných jalovíc na účely poskytnutia prémie, keďže tieto nenahrádzajú dojčiace kravy, za ktoré bola podaná žiadosť o prémiu
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Článok 4a tretia zarážka písm. ii) nariadenia Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom, zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 2222/96 z 18. novembra 1996 treba vykladať v tom zmysle, že teľnú jalovicu možno považovať za dojčiacu kravu v zmysle odseku 1 prvej kapitoly tohto nariadenia iba vtedy, ak nahrádza po podaní žiadosti o prémiu v hospodárskom roku dojčiacu kravu, ktorá je uvedená v tejto žiadosti.
            
         
               2.
            
            
               Teľnú jalovicu, ktorá v hospodárskom roku nahradila dojčiacu kravu, na ktorú bola podaná žiadosť o prémiu a na ktorú sa vzťahovala táto prémia, možno považovať za dojčiacu kravu v zmysle článku 4a tretej zarážky písm. ii) nariadenia č. 805/68, zmeneného a doplneného nariadením č. 2222/96, ak nasledujúci rok spĺňa podmienky na opätovné nahradenie dojčiacej kravy.
            
         
               3.
            
            
               Článok 4a tretia zarážka písm. ii) nariadenia č. 805/68, zmeneného a doplneného nariadením č. 2222/96, sa má vykladať v tom zmysle, že na teľnú jalovicu, na ktorú sa podala žiadosť, sa nevzťahuje prémia, ak sa otelí pred uplynutím lehoty stanovenej na podanie tejto žiadosti.
            
         
               4.
            
            
               Článok 33 ods. 2 a 4 nariadenia Komisie (EHS) č. 3886/92 z 23. decembra 1992 o vykonaní systému prémií stanoveného nariadením č. 805/68 a o zrušení nariadení (EHS) č. 1244/82 a (EHS) č. 714/89, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 2311/96 z 2. decembra 1996, sa má vykladať v tom zmysle, že za výrobcu treba považovať toho, kto nevyužil tieto práva na prémiu v priebehu hospodárskeho roka, ak podal žiadosť o prémiu, ale táto žiadosť bola zamietnutá z dôvodu, že na dotknuté zvieratá sa nevzťahovala prémia, a to aj vtedy, ak táto žiadosť nebola podaná zneužívajúcim spôsobom. Takýto výklad nie je v rozpore so zásadou proporcionality.
            
         
               5.
            
            
               Je úlohou vnútroštátneho súdu rozhodnúť, či vzhľadom na súhrn riadne odôvodnených okolností, ktoré charakterizujú situáciu žalobcu vo veci samej, existuje výnimočný prípad, ktorý nariaďuje uplatnenie odchylného ustanovenia článku 33 ods. 2 poslednej zarážky nariadenia č. 3886/92, zmeneného a doplneného nariadením č. 2311/96, s prihliadnutím na nevyhnutnosť zužujúceho uplatnenia tohto ustanovenia.
            
         
               6.
            
            
               Článok 33 ods. 4 nariadenia č. 3886/92, zmeneného a doplneného nariadením č. 2311/96, v spojení s článkom 4f ods. 4 nariadenia č. 805/68, zmeneného a doplneného nariadením č. 2222/96, sa má vykladať v tom zmysle, že členské štáty môžu prednostne vrátiť výrobcovi na konci dvojročného obdobia prerušenia práva na prémiu, ktoré mu boli odňaté z dôvodu, že tento výrobca využil prinajmenšom 70 %, ale menej ako 90 % týchto práv v priebehu hospodárskeho roka 1998.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 330, 24.12.2005.