CELEX: 22006A1208(02)
Language: sv
Date: 2006-07-21 00:00:00
Title: Protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien

Viktigt rättsligt meddelande

|

22006A1208(02)

Protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 343 , 08/12/2006 s. 0009 - 0060

		Protokollom fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken MauretanienArtikel 1Tillämpningsperiod och fiskemöjligheter1. I den tabell som bifogas detta avtal fastställs de fiskemöjligheter som medges enligt artiklarna 5 och 6 i detta avtal och de skall gälla från och med den 1 augusti 2006 och två år framåt. Dessa fiskemöjligheter ingår i den totala fiskeansträngning som avses i bilaga III och som Mauretaniens myndigheter fastställt på grundval av tillgängliga vetenskapliga rekommendationer och regelbundet uppdaterar.2. Punkt 1 skall tillämpas om inte annat följer av artiklarna 4 och 5 i detta protokoll.3. Enligt artikel 6 i avtalet får fartyg som för en EG-medlemsstats flagg endast bedriva fiske i Mauretaniens fiskezon om de har en fiskelicens som utfärdats inom ramen för detta protokoll och enligt bestämmelserna i bilagorna till detta protokoll.Artikel 2Ekonomisk ersättning – Betalningsvillkor1. Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 7 i avtalet skall uppgå till 86 miljoner EUR per år [1]. Av detta belopp skall Mauretanien under den period som avses i artikel 1 avsätta sammanlagt 11 miljoner EUR i ekonomiskt stöd för genomförandet av en nationell fiskeripolitik i enlighet med artikel 7.1 b i avtalet, varav 1 miljon EUR per år i stöd till Banc d’Arguin nationalpark.2. Punkt 1 skall tillämpas om inte annat följer av artiklarna 4, 5, 6, 7, 9, 10 och 13 i detta protokoll.3. Gemenskapen skall betala ut den ekonomiska ersättningen senast den 31 december 2006 för det första året och senast den 1 augusti för de påföljande åren.4. Ersättningen skall betalas in till ett konto som innehas av Islamiska republiken Mauretaniens statskassa och som öppnats hos Mauretaniens centralbank; ministeriet skall lämna de nödvändiga bankuppgifterna.5. Beslut om hur ersättningen skall användas och om stödet till Banc d'Arguin nationalpark skall, om inte annat följer av artikel 6 i detta protokoll, fattas inom ramen för Mauretaniens finanslagstiftning; Mauretanien har sålunda ensam behörighet i fråga om dessa beslut.Artikel 3Vetenskapligt samarbete1. De två parterna förbinder sig att främja ett ansvarsfullt fiske i Mauretaniens fiskezoner på grundval av principerna om ett hållbart fiske.2. Medan protokollet är i kraft skall de två parterna samarbeta för att fördjupa vissa frågor rörande fiskeresursernas utveckling i Mauretaniens fiskezoner; minst en gång om året skall det, i enlighet med artikel 4.1 i avtalet, hållas ett sammanträde om dessa frågor i gemensamma vetenskapliga kommittén. Det skall också vara möjligt att på begäran av endera parten och vid behov uttryckta inom ramen för detta avtal sammankalla till andra sammanträden i den gemensamma vetenskapliga kommittén.3. De två parterna skall, på grundval av resultaten av arbetet i gemensamma vetenskapliga kommittén och mot bakgrund av bästa tillgängliga vetenskapliga rekommendationer, samråda med varandra i den gemensamma kommitté som avses i artikel 10 i avtalet och vid behov gemensamt besluta om åtgärder för en hållbar förvaltning av fiskeresurserna.4. Gemensamma vetenskapliga kommitténs uppdrag avser följande verksamheter:a) Att utarbeta en årlig vetenskaplig rapport om de fisken som omfattas av detta avtal.b) Att fastställa och genomföra ett årligt program som behandlar särskilda vetenskapliga frågor som kan ge en bättre uppfattning om resursernas tillstånd och ekosystemens utveckling.c) Att studera de vetenskapliga frågor som uppstår under verkställandet av föreliggande avtal, enligt ett förfarande som godkänts samstämmigt i kommittén.d) Att vid behov bland annat genomföra experimentellt fiske i syfte att fastställa fiskemöjligheter och de typer av utnyttjande som kan garantera bevarandet av resurserna och deras ekosystem.Artikel 4Översyn av fiskemöjligheter1. De fiskemöjligheter som avses i artikel 1 i detta protokoll kan ökas genom ett gemensamt beslut under förutsättning att ökningen, enligt slutsatserna från det sammanträde i gemensamma vetenskapliga kommittén som avses i artikel 4.1 i avtalet, inte strider mot en hållbar förvaltning av Mauretaniens resurser. Vid en sådan ökning skall den ersättning som avses i artikel 2.1 i detta protokoll höjas tidsproportionellt. Den totala ekonomiska ersättning som betalas av Europeiska gemenskapen får dock inte vara mer än dubbelt så stor som det belopp som anges i artikel 2.1 i detta protokoll, och den skall stå i proportion till ökningen av fiskemöjligheterna.2. Om parterna däremot beslutar att anta de åtgärder som avses i artikel 3.3 i detta protokoll, dvs. att minska de fiskemöjligheter som avses i artikel 1 i detta protokoll, skall den ekonomiska ersättningen minskas tidsproportionellt. Om inga av de fiskemöjligheter som föreskrivs i detta protokoll kan utnyttjas kan Europeiska gemenskapen avbryta betalningen av den ekonomiska ersättningen, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6 i detta protokoll.3. Parterna kan också i samförstånd omfördela fiskemöjligheterna mellan olika kategorier av fartyg, dock under förutsättning att omfördelningen är förenlig med eventuella rekommendationer från gemensamma vetenskapliga kommittén i fråga om förvaltningen av bestånd som kan påverkas av en sådan omfördelning. Parterna skall enas om en motsvarande justering av ersättningen, om omfördelningen av fiskemöjligheter motiverar detta.4. Parterna skall gemensamt fatta beslut om översyn av fiskemöjligheterna i enlighet med punkterna 1, 2 och 3 ovan, inom ramen för den gemensamma kommitté som avses i artikel 10 i avtalet.Artikel 5Experimentellt fiske1. Parterna får utföra experimentellt fiske i Mauretaniens fiskezoner efter yttrande från den gemensamma vetenskapliga kommitté som föreskrivs i artikel 4 i avtalet. På begäran av endera parten skall parterna samråda i denna fråga och från fall till fall fastställa nya resurser, villkor och andra relevanta parametrar.2. Tillstånd att utföra experimentellt fiske skall beviljas på försök under en period på högst sex månader och i enlighet med artikel 6.2 i avtalet. Tillstånd kan endast beviljas mot erläggande av en avgift.3. När parterna kommer fram till att det experimentella fisket gett positiva resultat kan gemenskapsfartygen fram till dess att detta protokoll upphör att gälla tilldelas nya fiskemöjligheter i enlighet med det samrådsförfarande som föreskrivs i artikel 4 i detta protokoll, under förutsättning att detta är förenligt med bevarandet av ekosystemen och bevarandet av levande marina resurser och att tilldelningen sker i proportion till den fiskeansträngning som kan tillåtas. Den ekonomiska ersättningen skall i sådant fall ökas i enlighet med artikel 4.4. Det experimentella fisket skall utföras i nära samarbete med Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et des Pêches (IMROP). IMROP skall besluta om sammansättningen av det lag av forskare och observatörer som skall finnas ombord, och fartygsägaren skall stå för kostnaderna. IMROP skall sammanställa en rapport över de uppgifter som resulterar av det experimentella fisket och skicka in denna till ministeriet.5. De fångster som tas under det experimentella fisket tillhör fartygsägaren. Det är förbjudet att ta fångster av arter som inte är av reglementsenlig storlek och av arter som enligt Mauretaniens lagstiftning inte får fiskas eller fraktas ombord.6. Om de två parterna inte gemensamt fattat ett annat beslut, skall fartyg som fiskar inom ramen för experimentellt fiske landa alla sina fångster i Mauretanien.Artikel 6Partnerskapsavtalets bidrag till genomförandet av en sektoriell fiskepolitik i Mauretanien1. I enlighet med artikel 2.1 i detta protokoll skall det ekonomiska stöd som avses i artikel 7.1 b i avtalet uppgå till 11 miljoner EUR per år. Detta ekonomiska stöd skall bidra till utvecklingen och genomförandet av en nationell strategi för en hållbar utveckling för Mauretaniens havsfiske och havsekonomi, med sikte på att införa ett hållbart och ansvarsfullt fiske i Mauretaniens vatten, och särskilt till de insatsområden som anges i punkt 3 ovan och som beskrivs i bilaga IV samt till Banc d’Arguin nationalpark.2. Mauretanien skall ansvara för förvaltningen av det stödbelopp som avses i punkt 1 ovan och denna skall grunda sig på uppfyllandet av de mål som fastställts gemensamt av de två parterna och på den planering som är knuten till detta.3. Parterna skall, utan att det påverkar deras gemensamma fastställande av nämnda mål och i enlighet med prioriteringarna enligt den nationella strategin för en hållbar utveckling för Mauretaniens havsfiske och havsekonomi samt med sikte på en hållbar och ansvarsfull förvaltning av sektorn, enas om att inrikta sig på följande insatsområden:a) För förbättrade styrelseformer på området fiske:- Stöd för en kontrollerad utveckling av det småskaliga fisket och kustfisket, särskilt genom införande, övervakning och utvärdering av utvecklingsplaner för fisket.- Program som syftar till att förbättra kunskaperna om fiskeresurserna.- Stöd till förvaltningen av fiskeansträngningen.- Inrättande av anpassade laboratorier inom Institut Mauritanien de Recherches Océanographiques et de Pêche (IMROP), modernisering av laboratorieutrustningen och utveckling av datorsystem och system för statistisk analys.b) För en snabbare integrering av fisket i Mauretaniens nationella ekonomi:- Utveckling av infrastruktur, framför allt hamninfrastruktur, med hjälp av investeringsprogram såsom renovering av Nouadhibous hamn och anpassning av fiskmarknaden i Nouakchott för landning av fångster från det småskaliga fisket.- Ekonomiskt stöd till omstruktureringen av Mauretaniens industriella flotta.- Införande av program för modernisering av flottan för småskaligt fiske så att hygien- och säkerhetsnormer kan iakttas, inklusive initiativ som syftar till att på sikt ersätta träpirogerna med piroger i mer lämpliga material och med förvaringsmöjligheter.- Införande av stöd- och investeringsprogram för att förbättra övervakningen till havs, t.ex. genom att i hamnarna anlägga pontonbryggor som endast får användas av övervakningen och IMROP och införande av ett utbildningsprogram anpassat till övervakningstekniken, särskilt i fråga om VMS.- Genomförande av program och initiativ för marknadsföring av fiskeriprodukter, särskilt via åtgärder som syftar till att förbättra de sanitära och fytosanitära villkoren för produkter som landas och förädlas.c) För en förstärkning av kapaciteten inom sektorn och för förbättrade styrelseformer:- Införande av ett utbildnings- och stödprogram för att förbättra säkerheten till havs och sjöräddningen, särskilt inom det småskaliga fisket.- Införande av stödprogram för de tekniska avdelningar inom Mauretaniens ministerium för havsfiske och havsekonomi som har hand om förvaltningen av sektorn.- Genomförande av en handlingsplan i syfte att förbättra effektiviteten inom de tjänsteavdelningar som arbetar med förvaltningen av sektorn.- Införande och förstärkning av systemet för förvaltning av licenser och fartygsövervakning.Artikel 7Genomförandebestämmelser för stödet till den sektoriella fiskeripolitiken i Mauretanien1. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel 6.3 i detta protokoll skall Europeiska gemenskapen och ministeriet vid sammanträde i den gemensamma kommitté som föreskrivs i artikel 10, på grundval av de riktlinjer som fastställs i bilaga IV och så snart protokollet trätt i kraft, gemensamt besluta om följande:a) Årliga och fleråriga riktlinjer för hur prioriteringarna i Mauretaniens fiskeripolitik i syfte att få till stånd ett hållbart och ansvarsfullt fiske, särskilt prioriteringarna i artikel 6.3, skall genomföras.b) Årliga och fleråriga mål som skall uppnås samt kriterier och indikatorer för en årlig utvärdering av resultaten.2. Eventuella ändringar av dessa riktlinjer, mål samt kriterier och indikatorer för utvärdering skall godkännas i den gemensamma kommittén av båda parter.3. Under protokollets första giltighetsår skall Europeiska gemenskapen underrättas om hur Mauretanien avser utnyttja stödet enligt artikel 6.1 i detta protokoll, så snart riktlinjerna, målen samt kriterierna och indikatorerna för utvärdering godkänts i den gemensamma kommittén. Ministeriet skall årligen underrätta gemenskapen om det avsedda utnyttjandet och detta skall ske senast den 30 september året före det år som underrättelsen gäller.4. Ministeriet skall, senast tre månader efter årsdagen av det datum då detta protokoll börjar tillämpas, överlämna en årlig rapport till delegationen om genomförandet av de resultat som uppnåtts samt om eventuella svårigheter.Kommissionen förbehåller sig rätten att begära eventuella kompletterande uppgifter om nämnda resultat av Mauretaniens myndigheter, i syfte att kunna samråda med dessa myndigheter i den gemensamma kommitté som föreskrivs i artikel 10 i avtalet, för antagande av korrigeringsåtgärder som gör det möjligt att uppnå de fastställda målen.Artikel 8Ekonomisk integration av gemenskapens aktörer i Mauretaniens fiskerinäring1. Parterna förbinder sig att främja gemenskapsaktörernas ekonomiska integration i alla delar av Mauretaniens fiskerinäring.2. För att utveckla färskvarusektorn och i uppmuntrande syfte skall Mauretanien bevilja minskade avgifter för aktörer från gemenskapen som landar fångster i Mauretaniens hamnar (särskilt om det gäller försäljning till den lokala industrin, förädling i Mauretanien eller transport landvägen av fångster som tagits i Mauretaniens fiskezoner), i enlighet med bilaga I till detta protokoll och med Mauretaniens lagstiftning på detta område.3. Parterna beslutar också att bilda en reflexionsgrupp som skall se på vilka hinder och möjligheter som finns för stöd för direkta gemenskapsinvesteringar i Mauretaniens fiskerinäring och vilka åtgärder som kan vidtas för att lätta på de villkor som gäller för sådana investeringar.Artikel 9Tvister – avbrytande av protokollets tillämpning1. Vid eventuella tvister mellan parterna när det gäller tolkningen av bestämmelserna i detta protokoll och tillhörande bilagor eller tillämpningen av dessa, skall parterna samråda i den gemensamma kommitté som föreskrivs i artikel 10 i avtalet, om så krävs i ett extrainkallat möte.2. Tillämpningen av protokollet kan avbrytas på initiativ av endera parten om tvisten mellan parterna betraktas som allvarlig och om samrådet i gemensamma kommittén i enlighet med punkt 1 ovan inte har lett till att tvisten har kunnat lösas i godo.3. Den part som önskar avbryta tillämpningen av protokollet skall skriftligen meddela detta minst tre månader före den dag då avbrottet skall träda i kraft.4. Genom avvikelse från det avbrottsförfarande som avses i punkterna 1, 2 och 3 ovan förbehåller sig gemenskapen rätten att omedelbart avbryta tillämpningen av protokollet om Mauretanien underlåter att uppfylla sina åtaganden i samband med genomförandet av den sektoriella fiskeripolitiken. Ett sådant avbrytande kommer omedelbart att meddelas Mauretaniens myndigheter.5. Vid avbrytande skall parterna fortsätta att samråda för att försöka lösa tvisten i godo. Om detta lyckas skall protokollet åter börja tillämpas och ersättningen skall minskas tidsproportionellt i förhållande till hur länge avbrottet i tillämpningen av protokollet varat.Artikel 10Avbrytande av protokollets tillämpning på grund av utebliven betalningOm Europeiska gemenskapen inte gör de betalningar som avses i artikel 2 i detta protokoll får, om inte annat följer av artikel 4, tillämpningen av detta protokoll avbrytas på följande villkor:a) Ministeriet skall underrätta kommissionen om utebliven betalning. Europeiska kommissionen skall göra lämpliga kontroller och om så krävs verkställa betalningen senast 30 arbetsdagar efter det att anmälan togs emot.b) Vid utebliven betalning eller om det inte finns något giltigt skäl till att betalning inte sker inom den tidsfrist som anges i led a ovan skall de behöriga mauretanska myndigheterna ha rätt att avbryta tillämpningen av protokollet. De skall utan dröjsmål underrätta Europeiska kommissionen om detta.c) Protokollet skall åter börja tillämpas så snart betalningarna i fråga har gjorts.Artikel 11Tillämplig nationell lagstiftningOm inte annat följer av bestämmelserna i avtalet, skall den verksamhet som bedrivs av fartyg enligt detta protokoll med tillhörande bilagor, särskilt landning, omlastning, utnyttjande av hamntjänster, proviantering m.m., omfattas av nationella lagar och andra författningar som är tillämpliga i Mauretanien.Artikel 12VaraktighetDetta protokoll med tillhörande bilagor skall tillämpas under två år från och med den 1 augusti 2006; protokollet med tillhörande bilagor kan genom tyst överenskommelse förnyas med ytterligare två tvåårsperioder, utom vid uppsägning av avtalet i enlighet med artikel 13.Artikel 13Uppsägning1. Om endera parten har för avsikt att säga upp avtalet skall den skriftligen underrätta den andra parten om detta minst sex månader före den dag då den första tillämpningsperioden eller någon av de efterföljande perioderna löper ut.2. Efter underrättelsen om uppsägning enligt föregående punkt skall överläggningar inledas mellan parterna.Artikel 14IkraftträdandeDetta protokoll med tillhörande bilagor träder i kraft samma dag som avtalet.[1] Till detta belopp kommer de avgifter enligt kapitel III i bilaga I som fartygsägarna betalar direkt till Mauretanien på det konto som avses i kapitel IV i bilaga I och som uppskattas uppgå till 22 miljoner EUR per år.--------------------------------------------------