CELEX: C1998/113/48
Language: sv
Date: 1998-04-11 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 2 mars 1998 av Foreign Trade Association (FTA), Hypermarché Auchan SA, Karstadt Aktiengesellschaft, Kaufhof Warenhaus AG, La Blanche Porte, Otto Versand GmbH & Co, Quelle Schickedanz AG & Co och Textilimportörerna (Mål T-37/98)

C 113/20             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 11.4.98

    nalkommitteÂn i Bryssel, bland annat genom krav på            Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 2 mars
    sammankallande av en ny konstituerande stämma för             1998 av Foreign Trade Association (FTA), HypermarcheÂ
    denna kommitteÂ,                                              Auchan SA, Karstadt Aktiengesellschaft, Kaufhof Waren-
                                                                  haus AG, La Blanche Porte, Otto Versand GmbH & Co,
                                                                    Quelle Schickedanz AG & Co och Textilimportörerna
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                                        (Mål T-37/98)
                                                                                        (98/C 113/48)
Grunder och huvudargument

                                                                                 (Rättegångsspråk: engelska)
Sökanden invänder, på både sina egna och SFIE:s vägnar,
mot administrationens vägran att ingripa i sammansätt-
ningen av styrelsen för den lokala personalkommitteÂn i           Foreign Trade Association (FTA), HypermarcheÂ Auchan
Bryssel. Han gör i detta hänseende gällande, att efter valet      SA, Karstadt Aktiengesellschaft, Kaufhof Warenhaus AG,
av ledamöter till den lokala pesonalkommitteÂn i Bryssel, i       La Blanche Porte, Otto Versand GmbH & Co, Quelle
februari 1997, höll dessa ledamöter en konstituerande             Schickedanz AG & Co och Textilimportörerna har den
stämma för att utse styrelseledamöter. I stället för en kolle-    2 mars 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
gial fördelning av styrelseposterna i proportion till valre-      förstainstansrätt mot Europeiska unionens råd. Sökanden
sultatet, gick samtliga poster till tre fackföreningar tack       företräds av Ursula Schliessner, i egenskap av ombud, del-
vare att dessa föreningar åtnjöt en knapp röstmajoritet i         givningsadress: Arendt & Medernach, 8±10 rue Mathias
kommitteÂn. Övriga fackföreningar utestängdes från styrel-        Hardt, Luxemburg.
sen. Begäran om att tillsättningsmyndigheten skulle ingripa
för att åtgärda detta förhållande avslogs, och sökanden
                                                                  Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
har därför väckt förevarande talan.

                                                                  Ð fastställa att rådets förordning (EG) nr 2398/97 är
Till stöd för sitt yrkande gör sökanden gällande att det            rättsstridig och ogiltig,
ifrågasatta beslutet innebär ett åsidosättande av

                                                                  Ð vidta andra nödvändiga rättskipningsåtgärder,
Ð artikel 2.1 i tjänsteföreskrifterna samt det kommis-
  sionsbeslut angående tillsättningsmyndighetens utö-
  vande av sina befogenheter enligt tjänsteföreskrifterna         Ð förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.
  som publicerades i ºAdministrativa meddelandenº
  nr 498 av den 7 april 1986, eftersom det ifrågasatta
  beslutet är undertecknat av den kommissionsledamot              Grunder och huvudargument
  som ansvarar för frågor rörande personal och admi-
  nistration trots att det endast är kommissionen i dess          Genom den ifrågasatta förordningen har en slutgiltig anti-
  helhet eller generaldirektören för personal och admi-           dumpningstull införts på import av sänglinne av bomull,
  nistration som är behörig att underteckna ett sådant            som är ren eller blandad med konstfibrer eller lin, blekt,
  beslut,                                                         färgad eller tryckt, med ursprung i Egypten, Indien och
                                                                  Pakistan.
Ð artiklarna 9, 10, 11 och 14 i de ºFöreskrifter om per-
  sonalkommitteÂers sammansättning och verksamhetº                Sökandena, vid sidan av Foreign Trade Association (FTA),
  som kommissionen antog den 25 april 1988, samt                  är Europas största importörer och detaljhandlare i fråga
  artiklarna 7 och 32 i arbetsordningen för den lokala            om sänglinne. De är samtliga medlemmar av Foreign
  personalkommitteÂn i Bryssel, eftersom kommissionen             Trade Association (FTA), vilket är en sammanslutning av
  inte ansåg sig behöva ingripa för att säkerställa att sty-      europeiska importörer och detaljhandlare med huvudsak-
  relsen för den lokala pesonalkommitteÂn i Bryssel fick          liga intressen i textil- och konsumtionsvarusektorn. Bland
  en ºkollegialº och ºproportionellº sammansättning               FTA:s medlemmar finns också nationella importsamman-
  efter avslutade val.                                            slutningar.

Sökanden tillägger att det enligt sagda bestämmelser är           Sökandena gör gällande att artikel 1.4 i grundförord-
uteslutet att vissa ledamöter av den lokala personalkom-          ningen, förordning (EEG) nr 384/94, har åsidosatts. De
mitteÂn ensamma lägger beslag på samtliga styrelseposter          hävdar att kommissionen missbrukade sin befogenhet att
tack vara att de åtnjuter en knapp röstmajoritet i kommit-        företa en skönsmässig bedömning vid bestämningen av
teÂn. Detta förhållande strider för övrigt mot den allmänna       ºlikadan varaº, när den förkastade sökandens synpunkter
princip som följer av artikel 9.3 i tjänsteföreskrifterna och     i det hänseendet utan att motivera detta genom att åtmin-
som innebär att det skall finnas utrymme för att gemen-           stone hänvisa till värdet av den objektiva bevisning eller
samt uttrycka alla åsiktsriktningar inom personalen, och          den förklaring som lämnats av sökandena.
en majoritet får därför inte undertrycka en minoritet som
saknar en faktisk och verkningsfull representation.
                                                                  Sökandena gör vidare gällande att rådet gjorde en uppen-
                                                                  bart oriktig bedömning av vad som utgör gemenskapens
                                                                  intresse enligt artikel 21 i grundförordningen, särskilt vad
 ---pagebreak--- 11.4.98             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            C 113/21

gäller de slutgiltiga antidumpningsåtgärdernas potentiella        avskrivning av mål T-78/94, Hermann Cordes mot Euro-
inverkan på importörer/detaljhandlare och konsumenter.            peiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kom-
Förfarandet enligt artikel 21 kräver en aktiv bedömning           mission.
av de frågor som rör gemenskapens intresse, i varje fall i
den mån som sådana frågor tas upp av de berörda par-              (1) EGT C 103, 11.4.1994.
terna. När det framförs välgrundade synpunkter i detta
sammanhang är kommissionen skyldig att antingen sam-
tycka och lämna rådet motsvarande rekommendationer
med avseende på de slutgiltiga åtgärderna eller lämna en
rimlig förklaring till att den har fattat ett motsatt beslut.
Kommissionen har i detta fall inte vidtagit någon sådan
                                                                               Avskrivning av mål T-192/95 (1)
åtgärd, trots sökandenas berättigade förväntningar.
                                                                                         (98/C 113/52)
Slutligen har sökanden anfört att rådets beslut att införa
slutgiltiga antidumpningstullar ovanpå de befintliga kvan-                        (Rättegångsspråk: engelska)
titativa begränsningarna för importen av den berörda pro-
dukten från två (Indien och Pakistan) av de tre exportlän-        Genom beslut av den 5 februari 1998 har ordföranden på
derna strider mot proportionalitetsprincipen.                     tredje avdelningen i utökad sammansättning vid Euro-
                                                                  peiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om
                                                                  avskrivning av mål T-192/95, Hitachi Ltd, Matsushita
                                                                  Electronics Corporation, Mitsubishi Electric Corporation,
                                                                  NEC Corporation, Oki Electric Industry Co., Sanyo Elec-
                                                                  tric Co., Ltd, Sharp Corporation och Toshiba Corporation
             Avskrivning av mål T-191/93 (1)
                                                                  mot Europeiska gemenskapernas kommission.
                      (98/C 113/49)

                 (Rättegångsspråk: tyska)                         (1) EGT C 351, 30.12.1995.

Genom beslut av den 30 januari 1998 har ordföranden på
första avdelningen i utökad sammansättning vid Euro-
peiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om
avskrivning av de förenade målen T-191/93, Albert Graf
Brockdorff-Ahlefeldt mot Europeiska unionens råd.                              Avskrivning av mål T-215/95 (1)
                                                                                         (98/C 113/53)
(1) EGT C 270, 19.10.1992.

                                                                                 (Rättegångsspråk: italienska)

                                                                  Genom beslut av den 2 februari 1998 har ordföranden på
                                                                  fjärde avdelningen, i utökad sammansättning, vid Euro-
     Avskrivning av de förenade målen T-207/93 och                peiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om
                       T-224/93 (1)                               avskrivning av mål T-215/95, Telecom Italia SpA mot
                     (98/C 113/50)                                Europeiska gemenskapernas kommission.

                 (Rättegångsspråk: tyska)                         (1) EGT C 46, 17.2.1996.

Genom beslut av den 30 januari 1998 har ordföranden på
första avdelningen i utökad sammansättning vid Euro-
peiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om
avskrivning av mål T-207/93 och T-224/93, Hans-Erd-
mann von Flotow och Gunda Bergmann mot Europeiska
gemenskapernas kommission.                                                     Avskrivning av mål T-197/96 (1)
                                                                                         (98/C 113/54)
(1) EGT C 270, 19.10.1992.
                                                                                 (Rättegångsspråk: italienska)

                                                                  Genom beslut av den 30 januari 1998 har ordföranden på
                                                                  fjärde avdelningen vid Europeiska gemenskapernas för-
                                                                  stainstansrätt förordnat om avskrivning av mål T-197/96,
              Avskrivning av mål T-78/94 (1)
                                                                  Consorzio del Formaggio Parmiagiano Reggiano och Lat-
                      (98/C 113/51)                               teria Sociale Spadarotta soc.coop. a r.l. mot Europeiska
                                                                  gemenskapernas kommission.
                 (Rättegångsspråk: tyska)

Genom beslut av den 30 januari 1998 har ordföranden på            (1) EGT C 54, 22.2.1997.
första avdelningen, i utökad sammansättning vid Euro-
peiska gemenskapernas förstainstansrätt förordnat om