CELEX: 62006TN0076
Language: et
Date: 2006-02-24 00:00:00
Title: Kohtuasi T-76/06:  24. veebruaril 2006  esitatud hagi — Plásticos Españoles (Aspla)  versus  komisjon

6.5.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 108/24
            
         24. veebruaril 2006 esitatud hagi — Plásticos Españoles (Aspla) versus komisjon
   (Kohtuasi T-76/06)
   (2006/C 108/45)
   Kohtumenetluse keel: hispaania
   Pooled
   
      Hageja: Plásticos Españoles, S.A. (Aspla) (Torrelavega, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Garayar ja A. García Castillo)
   
      Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon
   Hageja nõuded
   
               —
            
            
               tunnistada käesolev tühistamishagi vastuvõetavaks;
            
         
               —
            
            
               tühistada 30. novembri 2005. aasta otsus K(2005)4634 lõplik asjas COMP/F/38.354 — tööstuslikud kotid; teise võimalusena vähendada oluliselt Plásticos Españoles, S.A.-le määratud trahvi;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja komisjonilt.
            
         Väited ja peamised argumendid
   Hagi esemeks on komisjoni 30. novembri 2005. aasta otsuse K(2005)4634 lõplik asjas COMP/F/38.354 — tööstuslikud kotid, tühistamine. Vaidlustatud otsuses leidis komisjon, et teiste ettevõtjate hulgas rikkus ka hageja EÜ artiklit 81, osaledes aastatel 1991 — 2002 kokkulepetes ja kooskõlastatud tegevustes plastikust tööstuslike kottide sektoris Saksamaal, Belgias, Madalmaades, Luksemburgis, Hispaanias ja Prantsusmaal. Nende rikkumiste eest määras komisjon hagejale trahvi, mille eest viimane vastutab solidaarselt ettevõtjaga Armando Álvarez, S.A.
   Oma nõuete toetuseks esitab hageja järgmised väited:
   
               —
            
            
               Komisjon hindas valesti asjaolusid, mis puudutavad hageja käitumise ulatust, mõjutatud kauba- ja geograafilise turu ulatust ja ka trahvi arvutamise aluseks võetud turuosasid.
            
         
               —
            
            
               Rikuti EÜ artikli 81 lõiget 1 ja õiguskindluse põhimõtet, sest rikkumine loeti “üheks ja jätkuvaks rikkumiseks” ja trahvitud ettevõtjate vastutus määratleti valesti.
            
         
               —
            
            
               Teise võimalusena rikuti EÜ artikli 81 lõiget 1 ning õiguskindluse ja võrdse kohtlemise põhimõtet, sest rikkumine loeti hageja osas “üheks ja jätkuvaks rikkumiseks,” hageja individuaalne vastutus määratleti valesti ning hagejat diskrimineeriti võrreldes ettevõtjaga Stempher B.V., kes komisjoni arvates osales samuti kõnealuses rikkumises.
            
         
               —
            
            
               Rikuti määruse nr 17/1962 (1) artikli 15 lõiget 2 ja trahvide arvutamise eeskirju, sest hagejale määratud trahvi arvutamisel tehti ilmne viga ja hageja trahvi summa määramisel rikuti ilmselt võrdse kohtlemise ja proportsionaalsuse põhimõtet.
            
         
      (1)  Nõukogu 6. veebruari 1962. aasta määrus nr 17, esimene määrus asutamislepingu artiklite 85 ja 86 rakendamise kohta (EÜT 1962, 13. lk 204).