CELEX: 32016D0431
Language: ro
Date: 2016-02-12 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2016/431 a Consiliului din 12 februarie 2016 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere pentru titularii de pașapoarte diplomatice

23.3.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 76/17
            
         DECIZIA (UE) 2016/431 A CONSILIULUI
   din 12 februarie 2016
   privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere pentru titularii de pașapoarte diplomatice
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) litera (a), coroborat cu articolul 218 alineatul (5),
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În contextul dialogului dintre UE și China privind mobilitatea și migrația, Uniunea și Republica Populară Chineză au convenit asupra unui pachet privind cooperarea care conține măsuri în domeniul migrației ilegale și al politicii în domeniul vizelor, inclusiv un acord de exonerare reciprocă de obligația de a deține viză pentru titularii de pașapoarte diplomatice.
            
         
               (2)
            
            
               La 14 septembrie 2015, Consiliul a adoptat o decizie de autorizare a Comisiei să deschidă negocieri cu Republica Populară Chineză pentru încheierea unui acord între Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere pentru titularii de pașapoarte diplomatice (denumit în continuare „acordul”).
            
         
               (3)
            
            
               Negocierile privind acordul au fost inițiate la 21 septembrie 2015 și s-au încheiat cu succes prin parafarea acestuia, prin schimb de scrisori, la 3 noiembrie 2015 de către Uniune și la 4 noiembrie 2015 de către Republica Populară Chineză.
            
         
               (4)
            
            
               Acordul ar trebui să fie semnat, iar declarațiile atașate la acord ar trebui să fie aprobate, în numele Uniunii. Acordul ar trebui aplicat cu titlu provizoriu începând cu a treia zi de la data semnării sale, în așteptarea finalizării procedurilor de încheiere formală a acestuia.
            
         
               (5)
            
            
               Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului (1); prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu i se aplică.
            
         
               (6)
            
            
               Prezenta decizie reprezintă o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului (2); prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu i se aplică,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Se autorizează semnarea în numele Uniunii a Acordului dintre Uniunea Europeană și Republica Populară Chineză privind exonerarea de obligația de a deține viză de scurtă ședere pentru titularii de pașapoarte diplomatice (denumit în continuare „acordul”), sub rezerva încheierii sale.
   Textul acordului este atașat la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Declarațiile anexate la prezenta decizie se aprobă în numele Uniunii.
   Articolul 3
   Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să semneze acordul în numele Uniunii.
   Articolul 4
   Acordul se aplică cu titlu provizoriu începând cu a treia zi de la data semnării sale (3), în așteptarea finalizării procedurilor de încheiere a acestuia.
   Articolul 5
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
   
      Adoptată la Bruxelles, 12 februarie 2016.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
      
   
   
      (1)  Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 131, 1.6.2000, p. 43).
   
      (2)  Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).
   
      (3)  Data semnării acordului se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.