CELEX: 32021R1925
Language: hu
Date: 2021-11-05 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2021/1925 rendelete (2021. november 5.) a 142/2011/EU rendelet egyes mellékleteinek az egyes rovartermékek forgalomba hozatalára vonatkozó követelmények és az elkülönítési módszer kiigazítása tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

2021.11.8.   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  L 393/4
               
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2021/1925 RENDELETE
         (2021. november 5.)
         a 142/2011/EU rendelet egyes mellékleteinek az egyes rovartermékek forgalomba hozatalára vonatkozó követelmények és az elkülönítési módszer kiigazítása tekintetében történő módosításáról
         (EGT-vonatkozású szöveg)
         AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
         tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
         tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról és az 1774/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 15. cikke (1) bekezdése első albekezdésének b), h), i) és j) pontjára, 21. cikke (6) bekezdése első albekezdésének d) pontjára, 27. cikke első albekezdésének c) pontjára, 31. cikkének (2) bekezdésére és 32. cikke (3) bekezdése első albekezdésének a) pontjára,
         mivel:
         
                     (1)
                  
                  
                     A 142/2011/EU bizottsági rendelet (2) megállapítja a származtatott termékek forgalomba hozatalára és kivitelére vonatkozó népegészségügyi és állategészségügyi szabályokat.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     A rovartermelő ágazat gyors fejlődésének eredményeképp jelentős mennyiségű rovarürülék keletkezik, amelyet harmonizált uniós szabályok hiányában az egyes tagállamokban eltérő módon ártalmatlanítanak. Uniós szabályokat kell megállapítani a rovarok ürülékének műtrágyaként való hasznosítása érdekében.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     A 142/2011/EU rendelet alkalmazásában a „rovarürülék” fogalmát a rovarok ürülékének elpusztult rovarok részeivel és táptalajjal alkotott keverékeként kell meghatározni. A rovarürülékben rovarlárvák élnek, amelyeket általában feldolgozott állati fehérje előállítására vagy emberi fogyasztásra használnak. A „rovarürülék” kezelésére és forgalomba hozatalára vonatkozó követelményeknek a feldolgozott trágyára vonatkozó követelményekkel való összehangolása érdekében a 142/2011/EU rendelet I. mellékletébe be kell illeszteni a „rovarürülék” fogalommeghatározását. A 142/2011/EU rendelet I. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Gazdasági okokból nem mindig kivitelezhető a nem kérődző haszonállatok elpusztult egyedei testének időben történő begyűjtése, különösen a kis gazdaságokból begyűjtött állatok teste esetében. Ezért a 142/2011/EU rendelet IX. mellékletének V. fejezete azon elkülönítési módszerekről rendelkezik, amelyekkel a begyűjtésig biztosítható egyes elhullott, nem kérődző haszonállatok biztonságos tárolása. Az „ártalmatlanítást megelőző hidrolízis” elnevezésű elkülönítési módszer jelenleg csak a sertésfélék testére vonatkozik. Helyénvaló kiterjeszteni ezt az elkülönítési módszert a baromfik és a tenyésztett nyúlfélék állati testeire is. A 142/2011/EU rendelet IX. mellékletében az V. fejezet 2.B. szakaszának 2. pontját ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással (a továbbiakban: a kilépésről rendelkező megállapodás) és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban az 1069/2009/EK rendelet és az annak alapján elfogadott bizottsági jogi aktusok a kilépésről rendelkező megállapodásban előírt átmeneti időszak végét követően Észak-Írország tekintetében továbbra is alkalmazandók az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     mivel a kilépésről rendelkező megállapodásban előírt átmeneti időszak 2020. december 31-én lejárt, a 142/2011/EU rendelet IX. melléklete V. fejezete 2.B. szakaszának 1. pontját módosítani kell annak érdekében, hogy az elkülönítési módszer alkalmazására jogosult tagállamok jegyzékében az Egyesült Királyságra való hivatkozás helyébe Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságra való hivatkozás lépjen. Továbbá a 142/2011/EU rendelet IX. melléklete V. fejezetének 2.A. szakaszában és XIV. melléklete II. fejezete 11. szakaszának 3. táblázatában az Egyesült Királyságra vonatkozó hivatkozásokat el kell hagyni.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) 2015. október 8-án tudományos véleményt tett közzé az élelmiszerként és takarmányként felhasznált rovarok előállításához és fogyasztásához kapcsolódó kockázati profilról. (3) Az EFSA több más rovarfaj mellett a selyemlepkéket a feldolgozott állati fehérje előállításának lehetséges forrásaként értékelte. A selyemhernyó-tenyésztés az Unió egyes régióiban hosszú múltra visszatekintő hagyományokkal rendelkezik. Mivel a házi selyemlepke kizárólag az eperfa (Morus alba és Morus nigra) levelét fogyasztja, nem áll fenn a rovarok takarmányozására nem engedélyezett, állati eredetű takarmánnyal való szennyeződés kockázata. Ezért engedélyezni kell, hogy az említett fajt a selyem betakarítását követően haszonállatok takarmányának előállítására szánt feldolgozott állati fehérjévé dolgozzák fel. Helyénvaló a selyemlepkét (Bombyx mori) felvenni a haszonállatok takarmányának előállítására szánt feldolgozott állati fehérje előállítására engedélyezett rovarfajok jegyzékébe. A 142/2011/EU rendelet X. mellékletét ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     A 142/2011/EU rendelet XI. melléklete meghatározza a trágya forgalomba hozatalára vonatkozó követelményeket. A „rovarürülék” fogalommeghatározásának az említett rendelet I. mellékletébe történő bevezetését követően a feldolgozott rovarürülék forgalomba hozatalára vonatkozó követelményeknek biztosítaniuk kell a feldolgozott rovarürülék biztonságos kereskedelmét. Ezért az említett mellékletben meghatározott követelményeknek a rovarürülékre is ki kell terjedniük. A 142/2011/EU rendelet XI. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Azoknak a tagállamoknak, amelyek jelenleg nemzeti intézkedéseket alkalmaznak a rovarürülék feldolgozására, nemzeti intézkedéseiket összhangba kell hozniuk az e rendelettel módosított 142/2011/EU rendelet XI. mellékletében meghatározott módszerrel. E rendeletnek 12 hónapos átmeneti időszakot kell előírnia.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,
                  
               ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
         
            1. cikk
            A 142/2011/EU rendelet I., IX., X., XI. és XIV. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
         
         
            2. cikk
            Az azon tagállamokban engedélyezett vagy bejegyzett gazdasági szereplők, amelyek nemzeti intézkedéseket alkalmaznak a rovarürülék feldolgozására, 2022. november 8-ig továbbra is alkalmazhatják az említett nemzeti intézkedéseket a rovarürüléknek az érintett tagállamon belüli forgalomba hozatalára.
         
         
            3. cikk
            Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
         
         
            Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
            Kelt Brüsszelben, 2021. november 5-én.
            
               
                  a Bizottság részéről
               
               
                  az elnök
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  HL L 300., 2009.11.14., 1. o.
         
         
            (2)  A Bizottság 142/2011/EU rendelete (2011. február 25.) a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 1069/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint a 97/78/EK tanácsi irányelvnek az egyes minták és tételek határon történő állategészségügyi ellenőrzése alóli, az irányelv szerinti mentesítése tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 54., 2011.2.26., 1. o.).
         
            (3)  Scientific Opinion on a Risk profile related to production and consumption of insects as food and feed (Tudományos vélemény a rovarok élelmiszerként és takarmányként való előállításához és fogyasztásához kapcsolódó kockázati profilról), The EFSA Journal (2015);13(10):4257.
      
      
         
            MELLÉKLET
            A 142/2011/EU rendelet I., IX., X, XI. és XIV. melléklete a következőképpen módosul:
            
                        1.
                     
                     
                        Az I. melléklet a következő 61. ponttal egészül ki:
                        
                                    „61.
                                 
                                 
                                    
                                       »rovarürülék«: tenyésztett rovarokból, a táptalajból, tenyésztett rovarok részeiből, elpusztult petékből álló ürülékkeverék, amely legfeljebb 5 térfogatszázalékban és legfeljebb 3 tömegszázalékban tartalmaz elpusztult tenyésztett rovarokat.”
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        A IX. melléklet V. fejezetének 2. szakasza a következőképpen módosul:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    az A.1. pont helyébe a következő szöveg lép:
                                    
                                                „1.
                                             
                                             
                                                Érintett tagállamok (*1)
                                                
                                                A gazdaságban elhullott sertések és a sertésfélékből származó bizonyos egyéb anyagok aerob körülmények között történő érlelése és tárolása, majd elégetése vagy együttégetése Franciaországban, Írországban, Lettországban, Portugáliában és Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságban alkalmazható.
                                                Az érintett tagállam illetékes hatóságának gondoskodnia kell arról, hogy az aerob körülmények között történő érlelést és tárolást követően az anyagokat begyűjtsék és az adott tagállam területén ártalmatlanítsák.
                                             
                                          
                                       (*1)  A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban e melléklet alkalmazásában a tagállamokra való hivatkozásokat úgy kell értelmezni, hogy azok Észak-Írország tekintetében magukban foglalják az Egyesült Királyságot is.”"
                        
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    a B.1. és B.2. pont helyébe a következő szöveg lép:
                                    
                                                „1.
                                             
                                             
                                                Érintett tagállamok (*2)
                                                
                                                Az ártalmatlanítást megelőző hidrolízises eljárás Írországban, Spanyolországban, Lettországban, Portugáliában és Észak-Írország tekintetében az Egyesült Királyságban alkalmazható.
                                                A hidrolízist követően az engedélyező illetékes hatóságnak biztosítania kell, hogy ugyanaz a fent említett tagállam végezze az anyagok összegyűjtését és ártalmatlanítását.
                                             
                                          
                                                2.
                                             
                                             
                                                Kiindulási anyagok
                                                Ehhez az eljáráshoz kizárólag a következő, sertésfélékből, baromfiból vagy tenyésztett nyúlfélékből származó anyagok használhatók fel:
                                                
                                                            a)
                                                         
                                                         
                                                            az 1069/2009/EK rendelet 9. cikke f) pontjának i., ii. és iii. alpontjában említett, 2. kategóriába tartozó anyagok;
                                                         
                                                      
                                                            b)
                                                         
                                                         
                                                            az említett rendelet 10. cikkének h) pontjában említett, 3. kategóriába tartozó anyagok.
                                                         
                                                      Ez a módszer csak az ugyanabból a gazdaságból származó sertésfélék, baromfifélék vagy tenyésztett nyúlfélék ártalmatlanítására alkalmazható, feltéve, hogy az adott gazdaságban nem vezettek be tilalmat a sertésfélékhez, baromfifélékhez vagy tenyésztett nyúlfélékhez tartozó állatokat érintő, súlyos fertőző betegség feltételezett vagy megerősített kitörése kapcsán, és nem került sor állatok járványvédelmi célból történő leölésére.
                                             
                                          
                                       (*2)  A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban e melléklet alkalmazásában a tagállamokra való hivatkozásokat úgy kell értelmezni, hogy azok Észak-Írország tekintetében magukban foglalják az Egyesült Királyságot is.”"
                        
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        A X. melléklet II. fejezetének 1.A. szakaszának 2. pontja az alábbi iv. alponttal egészül ki:
                        
                                    „iv.
                                 
                                 
                                    Selyemlepke (Bombyx mori).”
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        A XI. melléklet I. fejezetének 2. szakasza a következőképpen módosul:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    a cím és a bevezető bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                                    „2. szakasz
                                    
                                    
                                       Denevérguanó, rovarürülék, feldolgozott trágya és feldolgozott trágyából származó termékek
                                    
                                    A denevérguanó, a feldolgozott trágya és a feldolgozott trágyából származó termékek forgalomba hozatalára az alábbi a)–e) pontokban meghatározott feltételeket kall alkalmazni. Ezenkívül a denevérguanó esetében a rendeltetési hely szerinti tagállam hozzájárulása szükséges az 1069/2009/EK rendelet 48. cikke (1) bekezdésének megfelelően:”;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    a szóban forgó szakasz a következő f) ponttal egészül ki:
                                    
                                                „f)
                                             
                                             
                                                A rovarürülék forgalomba hozatalára az e szakasz a), b), d) és e) pontjában meghatározott feltételek vonatkoznak.”
                                             
                                          
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        A XIV. melléklet II. fejezete 11. szakaszában a 3. táblázat helyébe a következő szöveg lép:
                        „3. táblázat
                        
                        
                           Fotózselatin behozatala
                        
                        
                                    Származási harmadik ország
                                 
                                 
                                    Származási üzemek
                                 
                                 
                                    Rendeltetési tagállam
                                 
                                 
                                    Az Unióba történő első belépése helye szerinti állategészségügyi határállomás
                                 
                                 
                                    Engedélyezett fényképészeti gyárak
                                 
                              
                                    Japán
                                 
                                 
                                    Nitta Gelatin Inc., 2-22 Futamata Yao-City, Osaka 581-0024 Japan
                                    Jellie Co. Ltd. 7-1, Wakabayashi 2-Chome, Wakabayashi-ku, Sendai-City; Miyagi, 982 Japan
                                    NIPPI Inc. Gelatine Division 1 Yumizawa-Cho Fujinomiya City Shizuoka 418-0073 Japan
                                 
                                 
                                    Hollandia
                                 
                                 
                                    Rotterdam
                                 
                                 
                                    FujifilmEurope, Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg, Hollandia
                                 
                              
                                    Nitta Gelatin Inc., 2-22 Futamata Yao-City, Osaka 581-0024 Japan
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                                    Csehország
                                 
                                 
                                    Hamburg
                                 
                                 
                                    FOMA Bohemia, spol. SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Csehország
                                 
                              
                                    Egyesült Államok
                                 
                                 
                                    Eastman Gelatine Corporation, 227 Washington Street, Peabody, MA, 01960 USA
                                    Gelita North America, 2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff, Iowa, 51054 USA
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                                    Csehország
                                 
                                 
                                    Hamburg
                                 
                                 
                                    FOMA Bohemia spol. SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Csehország”
                                 
                              
                  
               (*1)  A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban e melléklet alkalmazásában a tagállamokra való hivatkozásokat úgy kell értelmezni, hogy azok Észak-Írország tekintetében magukban foglalják az Egyesült Királyságot is.”
            
               (*2)  A Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről szóló megállapodással és különösen az Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 5. cikkének az említett jegyzőkönyv 2. mellékletével összefüggésben értelmezett (4) bekezdésével összhangban e melléklet alkalmazásában a tagállamokra való hivatkozásokat úgy kell értelmezni, hogy azok Észak-Írország tekintetében magukban foglalják az Egyesült Királyságot is.”«