CELEX: 52008PC0365
Language: ro
Date: 2008-06-17
Title: Propunere de Regulament (CE, Euratom) NR …/..al Consiliului privind constituirea Fondului de garantare pentru acţiuni externe (Versiune codificată)

Anunţ juridic important

|

52008PC0365

Propunere de Regulament (CE, Euratom) NR …/..al Consiliului privind constituirea Fondului de garantare pentru acţiuni externe (Versiune codificată)  /* COM/2008/0365 final - CNS 2008/0117 */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 17.6.2008COM(2008) 365 final2008/0117 (CNS)Propunere deREGULAMENT (CE, Euratom) NR …/..AL CONSILIULUIprivind constituirea Fondului de garantare pentru acţiuni externe (Versiune codificată)(prezentată de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVE1. În contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă simplificării şi clarităţii dreptului comunitar în scopul de a-l face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care îi sunt conferite.Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr mult prea mare de dispoziţii care, fiind modificate de nenumărate ori şi adeseori în mod substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar, parte în actele modificatoare ulterioare. Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr mare de acte.Prin urmare, claritatea şi transparenţa dreptului comunitar depind şi de codificarea legislaţiei adeseori modificată.2. La 1 aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor legislative cel mai târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba despre o cerinţă minimală şi că, în vederea clarităţii şi a bunei înţelegeri a legislaţiei comunitare, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la intervale şi mai scurte.3. Concluziile preşedinţiei Consiliului European de la Edimbourg, din decembrie 1992, au confirmat aceste imperative[2], subliniind importanţa codificării care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă specifică.Codificarea trebuie realizată respectând cu stricteţe procesul legislativ comunitar normal.Întrucât nici o modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării , Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea fi utilizată o procedură accelerată.4. Obiectul prezentei propuneri este codificarea Regulamentului (CE, Euratom) nr. 2728/94 al Consiliului, din 31 octombrie 1994 privind constituirea Fondului de garantare pentru acţiuni externe[3]. Noul regulament se substituie diverselor acte care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se limitează la a le regrupa, aducând numai modificările de formă cerute de însăşi operaţia de codificare.5. Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile , în toate limbile oficiale, a textului Regulamentului (CE, Euratom) nr. 2728/94 şi a actelor care l-au modificat, efectuată prin intermediul unui sistem informatic , de către Oficiul Publicaţiilor Oficiale ale Comunităţilor Europene. În cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi cea nouă este prezentată în tabelul de corespondenţă din anexa II la regulamentul codificat.ê 2728/942008/0117 (CNS)Propunere deREGULAMENT (CE, Euratom) NR …/..AL CONSILIULUIdin […]privind constituirea Fondului de garantare pentru acţiuni externeCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene şi, în special, articolul 308 ,având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice şi, în special, articolul 203 ,având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Parlamentului European[5],având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[6],întrucât:ê1.  Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2728/94 al Consiliului, din 31 octombrie 1994 privind constituirea Fondului de garantare pentru acţiuni externe[7] a fost modificat de mai multe ori[8] şi în mod substanţial. Este necesar, din motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice regulamentul menţionat.ê 2728/94 considerent1 (adaptat)2.  Bugetul general al Ö Uniunii Õ Europene este expus unui risc financiar ca urmare a garanţiilor care acoperă împrumuturile acordate unor ţări terţe.ê 2728/94 considerent 2 (adaptat)3.  Consiliul European din 11 şi 12 decembrie 1992 a concluzionat că din considerente de gestionare, cu prudenţă, a bugetului precum şi din considerente de disciplină financiară este necesară constituirea unui nou mecanism financiar şi că, în consecinţă, este necesar să se constituie un fond de garantare care să asigure protecţie împotriva riscurilor aferente împrumuturilor, precum şi a garantării împrumuturilor acordate unor ţări terţe sau pentru proiectele executate în ţări terţe. Crearea unui fond de garantare, din care să se plătească direct creditorii Ö din cadrul Comunităţilor Õ, Ö poate Õ răspunde acestei necesităţi.ê 2728/94 considerent 3 şi 89/2007 considerent 3 (adaptat)4.  În conformitate cu Acordul interinstituţional dintre Parlamentul European, Consiliu şi Comisie privind disciplina bugetară şi buna gestiune financiară Ö adoptat la 17 mai 2006 Õ[9], Ö finanţarea fondului de garantare este prevăzută ca o cheltuială obligatorie la bugetul general al Uniunii Europene Õ.ê 2728/94 considerent 4 (adaptat)5.  Există mecanisme pentru a onora garanţiile atunci când se face apel la ele, în special prin recurgerea temporară la disponibilităţile de numerar, potrivit dispoziţiilor articolului 12 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. Ö 1150/2000 din 2 mai 2000 privind punerea în aplicare a Deciziei 2000/597/CE Õ, Euratom referitoare la sistemul resurselor proprii ale Comunităţilor[10].ê 2728/94 considerent 5 (adaptat)6.  Este util ca fondul Ö de garantare Õ să fie constituit prin vărsăminte treptate de resurse. Fondul urmează să primească şi dobânda aferentă plasamentelor făcute din disponibilităţile sale, precum şi sumele recuperate de la debitorii care nu şi-au achitat datoriile şi pentru care fondul a onorat deja garanţia.ê 2728/94 considerent 6 (adaptat)7.  Ö Experienţa funcţionării Fondului de garantare indică faptul că un raport de 9% Õ între resursele fondului şi obligaţiile garantate, în special, la care se adaugă dobânda neplătită datorată, Ö ar fi Õ suficient.ê 2728/94 considerent 7 (adaptat)8.  Pentru atingerea sumei ţintă estimate, apar ca suficiente vărsăminte reprezentând Ö 9% Õ din valoarea fiecărei operaţiuni către fondul de garantare. Ö Ar trebui Õ definite modalităţile de plată a acestor vărsăminte.ê 2728/94 considerent 8 (adaptat)9.  În cazul în care fondul Ö de garantare Õ depăşeşte suma ţintă, excedentul Ö ar trebui să fie Õ rambursat la bugetul general al Ö Uniunii Õ Europene.ê 2728/94 considerent 9 (adaptat)10.  Este util ca gestiunea financiară a fondului Ö de garantare Õ să fie încredinţată Băncii Europene de Investiţii (Ö denumită în continuare Õ „BEI”). Gestiunea financiară a fondului face obiectul controlului Curţii de Conturi, potrivit unor proceduri convenite de către Curtea de Conturi, Comisie şi Ö BEI Õ.ê 2273/2004 considerent 3 (adaptat)11.  Ö Comunităţile au acordat împrumuturi şi au garantat împrumuturi acordate ţărilor în curs de aderare sau pentru proiecte executate în ţările respective. Aceste împrumuturi şi garanţii sunt acoperite din fondul de garantare şi vor rămâne în derulare sau în vigoare şi după data aderării. De la acea dată, acestea vor înceta să constituie acţiuni externe ale Comunităţilor şi, în consecinţă, ar trebui acoperite direct din bugetul general al Uniunii Europene şi nu din fondul de garantare. Õê 89/2007 considerent 5 (adaptat)12.  Fondul de garantare acoperă neîndeplinirea obligaţiilor de plată de către beneficiarii împrumuturilor acordate de Ö BEI Õ , garantate de Ö Comunităţi Õ în cadrul mandatului extern al BEI. Mai mult, în conformitate cu mandatul extern al BEI menţionat, care Ö a intrat Õ în vigoare la 1 februarie 2007, fondul ar trebui să acopere şi neîndeplinirea obligaţiilor de plată de către beneficiarii garanţiilor pentru împrumuturile acordate de BEI pentru care Ö Comunităţile Õ furnizează o garanţie.ê 2728/94 considerent 1013.  Pentru adoptarea prezentului regulament, tratatele nu prevăd alte atribuţii în afara celor care reies din articolul 308 din Tratatul CE şi articolul 203 din Tratatul CEEA,ê 2728/94ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1ê 89/2007 Art. 1 pct. 1 (adaptat)Se constituie un fond de garantare, denumit în continuare «fondul», ale cărui resurse se utilizează pentru rambursarea creditorilor Ö Comunităţilor Õ, în cazul neîndeplinirii obligaţiilor de plată de către beneficiarul unui împrumut acordat sau garantat de Ö Comunităţi Õ, ori al unei garanţii pentru un împrumut acordat de Banca Europeană de Investiţii Ö denumită în continuare „BEI” Õ pentru care Ö Comunităţile Õ furnizează o garanţie.ê 2728/94Operaţiunile de împrumut şi garantare menţionate în primul paragraf, denumite în cele ce urmează „operaţiuni”, sunt cele realizate în beneficiul unui stat terţ sau în scopul finanţării unor proiecte în state terţe.ê 2273/2004 Art. 1 pct. 1Toate operaţiunile întreprinse în favoarea unei ţări terţe sau pentru finanţarea de proiecte într-o ţară terţă se exclud din sfera de aplicare a prezentului regulament de la data aderării ţării la Uniunea Europeană.ê 2728/94Articolul 2Fondul este alimentat prin:ê 89/2007 Art. 1 pct. 2-  o plată anuală din bugetul general al Uniunii Europene, în temeiul articolelor 5 şi 6,ê 2728/94-  dobânda aferentă plasamentelor financiare făcute din disponibilităţile fondului,-  sumele recuperate de la debitorii ce nu şi-au achitat datoria, pentru care fondul a onorat deja garanţia.Articolul 3Fondul trebuie să ajungă la un nivel corespunzător, numit în cele ce urmează „suma ţintă”.ê 1149/1999 Art. 1 pct. 1 (adaptat)Suma ţintă este de 9% din totalul obligaţiilor Ö Comunităţilor Õ de capital datorate şi neachitate care decurg din fiecare operaţiune, majorată cu dobânda datorată şi neachitată.ê 89/2007 Art. 1 pct. 3Pe baza diferenţei «n–1» de la sfârşitul anului dintre suma ţintă şi valoarea activelor nete ale fondului, calculată la începutul anului «n», excedentul se rambursează printr-o singură operaţiune într-o poziţie specială din declaraţia de venituri din bugetul general al Uniunii Europene pe anul «n+1».ê 2273/2004 Art. 1 pct. 2Articolul 4Ca urmare a aderării unui nou stat membru la Uniunea Europeană, suma indicativă se reduce cu o valoare calculată pe baza operaţiunilor menţionate la articolul 1 al treilea paragraf.Pentru a calcula valoarea reducerii, rata procentuală menţionată la articolul 3 al doilea paragraf aplicabilă la data aderării se aplică la suma acestor operaţiuni aflate în derulare la această dată.Excedentul se raportează într-o rubrică specială în contul de venit din bugetul general al Uniunii Europene.ê 89/2007 Art. 1 pct. 4Articolul 5Pe baza diferenţei «n–1» de la sfârşitul anului dintre suma ţintă şi valoarea activelor nete ale fondului, calculată la începutul anului «n», se aprovizionează fondul cu valoarea provizionului necesar printr-o singură operaţiune efectuată în anul «n+1», din bugetul general al Uniunii Europene.ê 89/2007 Art. 1 pct. 5Articolul 6(1) În cazul în care, ca urmare a neîndeplinirii uneia sau mai multor obligaţii de plată, activarea garanţiilor pe parcursul anului «n–1» depăşeşte 100 de milioane de euro, suma care depăşeşte pragul de 100 de milioane de euro se rambursează fondului în tranşe anuale începând cu anul «n+1» şi continuând în anii următori până la rambursarea totală («mecanismul de uniformizare»). Mărimea tranşei anuale reprezintă cea mai mică dintre sumele următoare:-  100 de milioane de euro, sau-  suma de plată rămasă în conformitate cu mecanismul de uniformizare.Orice sumă rezultată din activarea garanţiilor în anii precedenţi anului «n–1» care nu a fost încă total rambursată datorită mecanismului de uniformizare, se rambursează înainte de activarea mecanismului de uniformizare pentru neîndeplinirea obligaţiilor de plată intervenite în cursul anului «n–1» sau în anii următori. Aceste sume de plată rămase se scad în continuare din suma maximă anuală de recuperat din bugetul general al Uniunii Europene prin aplicarea mecanismului de uniformizare, până la rambursarea totală a sumei datorate fondului.(2) Calculele bazate pe mecanismul de uniformizare sunt efectuate separat de calculele menţionate la articolul 3 al treilea paragraf şi la articolul 5. Cu toate acestea, ele constituie împreună un singur transfer anual. Sumele de plată din bugetul general al Uniunii Europene conform mecanismului de uniformizare se consideră a fi active nete ale fondului pentru efectuarea calculelor în temeiul articolelor 3 şi 5.(3) În cazul în care, din cauza activării garanţiilor ca urmare a unuia sau a mai multor evenimente majore de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, resursele fondului scad până la un nivel de sub 80% din suma ţintă, Comisia informează autoritatea bugetară în acest sens.(4) În cazul în care, din cauza activării garanţiilor ca urmare a unuia sau a mai multor evenimente majore de neîndeplinire a obligaţiilor de plată, resursele fondului scad până la un nivel de sub 70% din suma ţintă, Comisia prezintă un raport privind măsurile excepţionale care se impun pentru realimentarea fondului.ê 2728/94 (adaptat)Articolul 7Comisia încredinţează BEI gestiunea financiară a fondului, în cadrul unui mandat în numele Ö Comunităţilor Õ.ê 2728/94è1 2273/2004 Art. 1 pct. 3Articolul 8Până cel târziu la data de è1 31 mai ç a următorului exerciţiu financiar, Comisia înaintează Parlamentului European, Consiliului şi Curţii de Conturi un raport anual privind situaţia fondului şi gestionarea acestuia în anul precedent.Articolul 9Contul de venituri şi cheltuieli şi bilanţul fondului se anexează la contul de venituri şi cheltuieli şi bilanţul Comunităţilor.êArticolul 10Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2728/94 se abrogă.Trimiterile la regulamentul abrogat se înţeleg ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa II.ê 2728/94 (adaptat)Articolul 11Prezentul regulament intră în vigoare în a şaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreşedinteleéANEXA IRegulament abrogat şi lista modificărilor ulterioareRegulamentul (CE, Euratom) nr. 2728/94 al Consiliului | (JO L 293, 12.11.1994, p. 1) |Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1149/1999 al Consiliului | (JO L 139, 2.6.1999, p. 1) |Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2273/2004 al Consiliului | (JO L 396, 31.12.2004, p. 28) |Regulamentul (CE, Euratom) nr. 89/2007 al Consiliului | (JO L 22, 31.1.2007, p. 1) |_____________ANEXA IITABEL DE CORESPONDENŢĂRegulamentul (CE, Euratom) nr. 2728/94 | Prezentul regulament |Articolele 1, 2 şi 3 | Articolele 1, 2 şi 3 |Articolul 3a | Articolul 4 |Articolul 4 | Articolul 5 |Articolul 5 | Articolul 6 |Articolul 6 | Articolul 7 |Articolul 7 | Articolul 8 |Articolul 8 | Articolul 9 |Articolul 9 | – |– | Articolul 10 |Articolul 10 primul paragraf | Articolul 11 |Articolul 10 al doilea paragraf | – |– | Anexa I |– | Anexa II |______ [1] COM(87) 868 PV.[2] A se vedea anexa 3 din partea A a susmenţionatelor concluzii.[3] Efectuată în conformitate cu Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu – Codificarea acquis-ului comunitar, COM(2001) 645 final.[4] A se vedea anexa I la prezenta propunere.[5] JO C , , p. .[6] JO C , , p. .[7] JO L 293, 12.11.1994, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) Nr. 89/2007 al Consiliului (JO L 22, 31.1.2007, p. 1).[8] A se vedea anexa I.[9] JO C 139, 14.6.2006, p. 1.[10] JO L 130, 31.5.2000, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2028/2004 (JO L 352, 27.11.2004, p. 1).