CELEX: 51980PC0578
Language: da
Date: 1980-10-13
Title: UDKAST TIL FINANSFORORDNING om Den 5. europaeiske Udviklingsfond (Forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 578
Vol. 1980/0185
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                              KOM(80)578 endelig udg.
                                                              Bruxelles , den 13 oktober 1980
                                  UDKAST TIL FINANSFORORDNING
                                   .. > om Ben 5 * europaeiske Udviklingsfond
                              ( Forelagt af Kommissionen for Rådet )
                                                 V.> , ->* l"
     KCS>l(80 ) 578 endelig udg .
 ---pagebreak---                      MEDDELEISE TIL HADET FRA KOMMISSIONEN
Vedr . i udkast til finansforordning vedrørende den 5 » EUF
Som foreskrevet i artikel 28 i den interne aftale om finansiering og for­
valtning af Fællesskabets bistand ( 5 . EUF) f undertegnet i Bruxelles den 20.
november 1979 » oversender Kommissionen hermed Rådet et udkast til finansfor-
ordning vedrørende den 5 » EUF.
I henhold til denne artikel skal udkastet forelægges Revisionsretten til
udtalelse .
 ---pagebreak---                      UDKAST TIL FINANSFORORDNING
                    om Den 5 « europæiske Udviklingsfond.
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab ,
tinder henvisning til Lomé-konventionen AVS-EØF^, undertegnet den 31 .
 oktober 1979 » i det følgende benævnt . "konventionen",
vinder henvisning til Rådets afgørelse            EØF om de oversøiske landes
                                                                        2)
og territoriers associering med Det europæiske økonomiske Fællesskab ' i
det følgende benævnt "afgørelsen",
tinder henvisning til Rådets afgørelse 75/250/feøF af 21 . april 1975 °ra fast­
sættelse og omregning af den europæiske regningsenhed , som anvendes ved
angivelsen af de støttebeløb , der er anført i artikel 42 i den første Lomé–
konvention AVS-EØF^,
under henvisning til den interne aftale om finansiering og forvaltning af
Fællesskabets bistand^, undertegnet den 20. november 1979, i det følgende
benævnt "den interne aftale ", særlig artikel 28 ,
tinder henvisning til udkast til finansforordning forelagt af Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Den europæiske Investeringsbank , i det
følgende benævnt "Banken",       r «                                       i
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten , og
                                                                     \
                                       i                             %       *
ud fra følgende betragtninger :
1 ) EFT nr.
2 ) EFT nr.
3) EFT nr. L 104 af 24.4.1975, s . 35.
4 ) EFT nr.
 ---pagebreak--- Medlemsstaterne har i henhold til den interne aftales artikel 1 , stk . 1 ,
oprettet en 5 « europæisk udviklingsfond , i det følgende benævnt "EUF";
i henhold til den interne aftales artikel 28 fastsættes gennemførelsesbe-
stemmelserne til denne i en finansforordning , som straks efter konventionens
ikrafttræden vedtages af Rådet med kvalificeret flertal som fastsat i
nævnte aftales artikel 17 , stk . 4      "*
UDSTEDT FØLGENDE FINANSFORORDNING ;
                                   AFSNIT I
                            FINANS IERIN GSORDNING
                                   Artikel 1
1 . Senest den 31 . oktober hvert år      underretter Rådet Kommissionen om den
afgørelse , det har truffet i medfør af den interne aftales artikel 6 , stk .
2 , første afsnit , vedrørende forfaldsplanen for indkaldelse af bidrag.
2 . De årlige bidrag forfalder i princippet :
    a ) den 15 • januar , for så vidt angår EUF' s anslåede behov i det pågæl­
        dende års første syv måneder ;
    b ) den 1 . juli , for så vidt angår resten af det årlige bidrag.
3 . De supplerende indbetalinger , der træffes bestemmelse om i medfør af den
interne aftales artikel 6 , stk . 2 , andet afsnit , forfalder og skal foretages
hurtigst muligt og under alle omstændigheder inden tre måneder , medmindre
Rådet træffer anden afgørelse .
4 . Hver medlemsstat foretager de i stk . 2 og 3 , omhandlede indbetalinger i
forhold til sine bidrag til EUF, således som disse er fastsat i den interne
aftales artikel 1 , stk . 2 .
 ---pagebreak---                                   Artikel 2
  1 . Medlemsstaternes finansielle bidrag udtrykkes i den i den interne afta­
  les artikel 3 omhandlede europæiske regningsenhed , i det følgende benævnt
  " ERE ".
 Såfremt ERE i overensstemmelse med den interne aftales artikel 3 , stk. 2 ,
  erstattes med ECU , træder forkortelsen ECU automatisk i stedet for ERE i
 de pågældende bestemmelser i finansforordningen .
 2 . Hver medlemsstat indbetaler sit bidrag i sin egen valuta på grundlag af
 den omregningskurs over for ERE , der er gældende 10 dage før bidragets
 forfaldstidspunkt .
 3 . Hver medlemsstat indbetaler sit finansielle bidrag til en særlig konto
 benævnt "Kommissionen for De europæiske Fællesskaber – Den europæiske Ud-
 viklingsfond", som oprettes i den pågældende medlemsstats statskasse eller
 i en af denne udpeget institution .
 4 . Ved udløbet af gyldighedsperioden for konventionen og afgørelsen ind­
                                            «
kalder Kommissionen i overensstemmelse med de foreliggende behov og på de
-i denne finansforordning fastsatte betingelser den del af bidragene , som
medlemsstaterne mangler at indbetale .
                                 Artikel 3
1 . Kommissionen har i hver medlemsstats centralbank eller i et af medlems­
staten udpeget pengeinstitut konti under samme betegnelse som den konto ,
der oprettes i medfør af artikel 2 , stk . 3 «,
2 . Kommissionen opretter konti i en eller flere banker med henblik på
transaktioner, som normalt ikke udføres af centralbankerne eller af post–
girokontorerne , eller for at lette de betalinger , den skal foretage .
 ---pagebreak---                                       - 4 -
  3 . Ler deponeres underskrift s prøver for de tjenestemænd i Kommissionen , som
  har beføjelse til at udføre t rans akt ion er over EUF's konti , når disse konti
  oprettes eller , hvis der er tale om tjenestemænd , som bemyndiges på et
  senere tidspunkt , ved udpegelsen af disse .
                                   Artikel 4
 1 . Kommissionen har rådighed over midlerne fra de i artikel 3 omhandlede
 konti , således at den kan foretage de nødvendige betalinger og overførsler «
 2 . Kommissionen fordeler så vidt muligt trækkene på de i artikel 2 , stk . 3 ,
 omhandlede særlige konti , således at dens tilgodehavender til enhver tid
 har samme fordeling mellem de forskellige valutaer som det forhold , hvori
 medlemsstaternes valutaer indgår i EKE .
                                  Artikel 5
 Alt efter likviditetsbehovene i forbindelse med gennemførelsen af projek­
ter og handlingsprogrammer foretager Kommissionen de overførsler , der er
nødvendige for forsyningen af de konti , som er oprettet i dens navn ' i
overensstemmelse med konventionens artikel 124 og denne finansforordnings
artikel 3 .
                                  Artikel 6
1 . Do overførsler af tilgodehavender fra en medlemsstats valuta til en
anden medlemsstats valuta , som Kommissionen anmoder om til EUP's forvalt­
ning , foretages til dagskurs af centralbankerne eller de af medlemsstaterne
godkendte pengeinstitutter .
2 . Kursdifferencer og eventuelle omkostninger debiteres EUP's midler.
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                                Artikel 7
 Kommissionen sender hvert år Rådet en opgørelse over indbetalinger af
"bidrag samt en opgørelse over , i hvilket omfang EUF's transaktioner er
afviklet .
                                AFSNIT II
                       FORVALTNINGEN AF EUF
                                BEL I
                       ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                Artikel 8
1 . EUF administreres finansielt i henhold til princippet om adskillelse
mellem de anvisnings"berettigede og regnskabsførerne . Forvaltningen af be­
villingerne påhviler de anvisningsberettigede , der alene har beføjelse til
at afholde udgifter , konstatere tilstedeværelsen af udestående fordringer
og udstede indtægts- og betalingsbeviser .
2 . Inkassering og udbetaling påhviler regnskabsføreren .
3 . Stillingerne som anvisningsberettiget , finansinspektør og regnskabsfører
er indbyrdes uforenelige .
                                Artikel 9
Med forbehold af den interne aftales artikel 10 , stk . 2 , varetager Kommis­
sionen inden for de i nævnte aftales artikel 1 , fastsatte beløb forvaltnin­
gen af EUF på eget ansvar og på de i konventionen , afgørelsen , den interne
aftale og denne   finansforordning fastsatte betingelser . I overensstemmelse
med konventionens artikel 121 , stk . 1 , udpeger Kommissionen den ledende
anvisningsberettigede for EUF . Denne kan lade sig bistå af befuldmægtigede
anvisningsberettigede , som han udpeger med forbehold af Kommissionens
godkendelse . I enhver afgørelse om overdragelse af fuldmagi; anføres
fuldmagtens varighed og omfang .
 ---pagebreak---                                    - 6 -
 De oefuldmægtigede kan kun handle inden for de beføjelser , som udtrykkeligt
 er overdraget dem . Afgørelserne om overdragelse af fuldmagt meddeles de
 befuldmægtigede , regnskabsføreren , finansinspekrtøren , de anvisningsberet-
 tigede sanrt Revisionsretten .
                                Artikel 10
 1 . Kommissionen udnævner en finansinspekrtør , der har til opgave at kontrol­
 lere forpligtelser til afholdelse af udgifter , anvisning af disse til be­
taling samt indtægter .
2 . De særlige regler , der gælder for finansinspektøren , fastsættes således ,
at de sikrer ham fuld uafhængighed i udøvelsen af hans hverv . Foranstalt­
ninger angående hans udnævnelse , avancement , disciplinære sanktioner eller
forflyttelser og forskellige bestemmelser om afbrydelse eller ophør af
hvervet skal traffes ved begrundede afgørelser , der meddeles Rådet til
underretning .
3 . Den pågældende og Kommissionen har adgang til at indgive klage for
Domstolen .
                                Artikel 11
Inkassering af indtægter og betaling af udgifter foretages af en regnskabs-
fører , der udnævnes af Kommissionen . Med forbehold af artikel 33 , stk . 2 ,
er regnskabsføreren alene beføjet til at forvalte midler og værdier . Kan
er ansvarlig for deres opbevaring .
                                Artikel 12
Kommissionen kan delegere visse af regnskabsførerens hverv samt visse kont­
rolopgaver til befuldmægtigede , som den selv udpeger . De i dette afsnit
fastlagte kompetenceregler finder anvendelse på de pågældende befuldmægti­
gede inden for grænserne af de beføjelser , der er delegeret til dem .
 ---pagebreak---                                        »
 De i denne finansforordning anførte "bestemmelser om kontrol og "betaling
 af udgifter gælder i princippet for udgifter , der afholdes ved fuldmagt .
 Sådanne udgifter kan ikke endeligt "bogføres i EUP1 s "bøger , før Kommissio­
 nens tjenestegrene har kontrolleret , om der i henhold til denne finansfor-
 ordning er tale om en korrekt udgiftsfastsættelse og en formelt rigtig
 anvisning og "betaling .
            ,     .             BEL II
                              INDTÆGTER
                                Artikel 13
1 . Ved inkassering af ethvert beløb , som EUP har krav på , udsteder den
anvisningsberettigede en indtægts ordre . ,
2 . Indtægt sordrerne oversendes af den anvisningsberettigede til finans–
inspektøren til påtegning. PLnans inspektørens påtegning skal fastslå :
a) konteringens nøjagtighed ;
b ) ordrens korrekthed og overensstemmelse med bestemmelserne vedrørende
    EUP' s forvaltning samt med alle retsakter , der er vedtaget i medfør af
    disse bestemmelser;
c ) anvendelse af principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning.
3 . Pinansinspektøren kan nægte at give sin påtegning. Kommissionen kan ved
en behørigt begrundet beslutning og på eget ansvar undlade at tage hensyn
hertil . Denne beslutning kan fuldbyrdes ; den meddeles
finansinspektøren til underretning. Kommissionen meddeler hvert kvartal
Revisionsretten sådanne beslutninger.
 ---pagebreak---                                        - 8 -
   4. Såfremt den anvisningsberettigede afstår fra at inkassere en konstateret
   fordring , forelægger han i forvejen et forslag om bortfald for finans-
   inspelrtøren til påtegning og for regnskabsføreren til underretning.
  Formålet med finansinspektørens påtegning er at konstatere afkaldets ret-
  mæssighed og overensstemmelse med principperne for forsvarlig økonomisk
  forvaltning. Det påtegnede forslag registreres af regnskabsføreren . '
 Såfremt påtegning nægtes , kan Kommissionen ved en behørigt begrundet be­
 slutning og på eget ansvar urldlade at tage hensyn hertil . Denne beslutning
  kan fuldbyrdes ; den meddeles finansinspektøren til underretning. Kommis­
  sionen underretter hver kvartal Revisionsretten om alle sådanne beslutninger .
 5 . Såfremt finansinspektøren konstaterer , at et dokument vedrørende en
 fordring ikke er blevet udstedt , eller at en fordring ikke er blevet in­
 kasseret , underretter han Kommissionen herom .
                                  Artikel 14
 1 « Regnskabsføreren har ansvaret for de indtægtsordrer, aom han modtager
 fra den anvisningsberettigede .                                             o
2 . Regnskabsføreren skal overvåge og sikre , at EUF's indtægter bliver ind­
betalt på de fastsatte tidspunkter , og skal sørge for bevarelsen af Fælles­
skabets krav .
3 . Regnskabsføreren underretter den anvisningsberettigede og finansinspek-
tøren om de indtægter , der ikke er blevet indbetalt på de fastlagte tids­
punkter .
                                 Artikel 15
Ved enhver kontant betaling til regnskabsførerens kasse skal der udstedes
en kvittering .
 ---pagebreak---                                           - 9 -
DEL III
AFHOLDELSE , FASTSÆTTELSE , ANVISNING OG BETALING AF UDGIFTER
1 . Forpligtelse til afholdelse af udgifter
                                      Artikel lö
    1 . Forud for enhver foranstaltning med udgift svirkning for EUF skal der
        foreligge et forpligtelsesforslag fra den anvisningsberettigede .
    2 . For de løbende udgifter kan der indgås en foreløbig forpligtelse .
    3.  Der føres regnskab over forpligtelser og anvisninger .
                                      Artikel 17
    Forpligtelsesforslagene samt bilagene hertil fremsendes til finans inspektøren
    og regnskabsføreren . De angiver udgiftens formål , vurderingen og konteringen
    heraf samt kreditor. De registreres efter påtegning af finansinspektøren .
                                      Artikel 18
    Finansinspektørens påtegning skal fastslå «
    a) konteringens nøjagtighed ;
    b) bevillingernes tilstedeværelse ;
    o) udgiftens korrekthed og overensstemmelse med de bestemmelser , der gælder
        for EUF 1 s forvaltning , og med alle retsakter , der er vedtaget til gennem­
        førelse af disse bestemmelser , navnlig de almindelige og særlige bestem­
        melser i den finansieringsaftale , som vedrører transaktionen;
    d ) anvendelse af principperne for forsvarlig økonomisk forvaltning.
                                      Artikel 19
    1 . Enhver nægtelse af påtegning fra finansinspektørens side skal behørigt
        begrundes med en skriftlig kommentar. Denne meddeles den anvisningsberet-
        tigede .
 ---pagebreak---                                      - 10 -
            Såfremt påtegningen nægtes , og den anvisningsberettigede opretholder
            sit forslag , forelægges spørgsmålet for Kommissionen til afgørelse .
      2 . Bortset fra de tilfælde , hvor der er tvivl om bevillingernes tilstede­
            værelse , kan Kommissionen på eget ansvar og ved en behørigt begrundet
            beslutning undlade at tage hensyn til nægtelsen. Denne beslutning kan
            fuldbyrdes ; den meddeles finans inspektøren til underretning. Kommissio­
            nen underretter hvert kvartal Revisionsretten om alle sådanne beslutnin­
           ger .
2 . Fastsættelse af udgifterne
                                        Artikel 20
     Fastsættelsen af en udgift er den handling, hvorved den anvisningsberettigede :
     a) kontrollerer tilstedeværelsen af kreditors adkomst ;
     b) fastslår og kontrollerer tilstedeværelsen af fordringen og størrelsen
           heraf;
     c ) kontrollerer fordringens forfaldebetingelser.
                                       Artikel 21
    1 . Fastsættelse af en udgift kan kun ske efter fremlæggelse af bilag, der
          beviser kreditors adkomst og i givet fald den præsterede ydelse .
    2. For visse udgiftskategoriers vedkommende kan der dog ydes forskud på de
          af Kommissionen fastsatte betingelser.
    3. Kommissionen fastsætter, hvilke bilag der skal vedlægges betalingsbevi-
          eet , og hvilke oplysninger de skal indeholde .
   4. Bilagene vedrørende bogføringen og opstillingen af forvaltningsregnskabet
         og status , jf. artikel 41 , opbevares i fem år fra datoen for den i den
         interne aftales artikel 29 nævnte beslutning om decharge for den- økon­
         omiske forvaltning af EUF .
 ---pagebreak---                                      - 11 -
        Dog kan bilag vedrørende ikke endeligt afsluttede transaktioner opbeva­
        res ud over denne periode .
    5 . Den anvisningsberettigede , der er beføjet til at fastsætte udgifter, kon­
        trollerer selv disse bilag eller sikrer på eget ansvar , at denne kontrol
        er blevet foretaget .
3 . Anvisning af udgifter til betaling
                                     Artikel 22
    Anvisningen er den handling , hvorved den anvisningsberettigede ved udstedelse
    af en betalingsordre giver regnskabsføreren ordre til at betale en udgift ,
    Bom han har fastsat .
                                     Artikel 23
    Betalingsordren skal angive x
    a) konteringen }
    b ) det beløb , der skal betales , med tal og med bogstaver samt med angivelse
        af valutaen ;
    c ) kreditors navn og adresses
    d ) betalingsformen;
    e ) hvad udgiften vedrører .
    Betalingsordren skal dateres og underskrives af den anvisningsberettigede .
                                     Artikel 24
    1.  Betalingsordren vedlægges de originale bilag ; disse indeholder eller led­
        sages af den anvisningsberettigedes attestering af rigtigheden af de be­
        løb , der skal betales , leverancernes modtagelse eller tjenesteydelsens
        udførelse . Betalingsordren skal indeholde numrene og datoerne på de til­
        svarende forpli^telsespåtegninger .
 ---pagebreak---                                         - 12 -
   2 « Kopier af "bilagene , hvis overensstemmelse med originalerne er attes–
        teret af den anvisningsberettigede , kan i "behørigt begrundede tilfælde
        eventuelt gælde som originaler.
                                    Artikel 25
   1. I tilfælde af acontobetaling ledsages den første betalingsordre af bilag,
        der viser kreditors adkomst til acontobetalingen.
  2. DQ senere betalingsordrer skal henvise til de allerede fremlagde bilag
        samt "kil referencerne i den første betalingsordre .
                                    Artikel 26
  Betalingsordrerne sendes til forudgående påtegning hos finansinspekrtøren.
 Den forudgående påtegning skal fastslå :
 a) betalingsordrens korrekte udstedelee;
 b) betalingsordrens overensstemmelse med udgiftsforpligtelsen og beløbets
       nøjagtighed ;
 c)    konteringens nøjagtighed;
 d)   bevillingernes tilstedeværelse ;
 e)   bilagenes korrekthed;
 f)   kreditorbeskrivelsens rigtighed.
                                   Artikel 27
Hvis påtegning nægtes , finder artikel 19 anvendelse .
                                   Artikel 28
Efter påtegning fremsendes den originale betalingsordre samt bilagene til
regnskabsføreren .
 ---pagebreak--- Betaling af udgifter
                                 Artikel 29
1 . Med forbehold af konventionens artikel 122 , stk. 3 , er betalingen den
    endelige handling, der frigør EUF fra de forpligtelser , der knytter
    sig til udførelsen af de finansierede transaktioner .
2 . Regnskabsføreren foretager betalingen af udgifterne inden for rammer­
    ne af de disponible midler .
                                 Artikel 30
I tilfælde af , at der foreligger en materiel fejl , eller såfremt den fri­
gørende kvitterings gyldighed anfægtes , eller de i narværende finansforord-
ning fastsatte formforskrifter tilsidesættes , skal regnskabsføreren tilbage­
holde betalingerne .
                                 Artikel 31
1.  Såfremt betalingerne tilbageholdes , anfører regnskabsføreren grundene
    til denne tilbageholdelse i en skriftlig erklæring , der omgående til­
    sendes den anvisningsberettigede samt finans inspektøren til dennes
    underretning .
2.  Medmindre der er tale om , at de frigørende kvitteringers gyldighed an­
    fægtes , kan den anvisningsberettigede i tilfælde af tilbageholdelse af
    betalingerne forelægge Kommissionen sagen . Denne kan på eget ansvar
    skriftligt forlange , at betalingen foretages .
                                 Artikel 32
1.  Betalingerne finder i princippet sted over bankkonti eller postgiro-
    konti . De nærmere regler for disse kontis oprettelse , funktion og an­
    vendelse fastlægges ; af Kommissionen.
 ---pagebreak---                                   - 14 -
2.  I de i stk . 1 omhandlede regler fastsættes det især , at checks og post-
    eller bankoverførsler skal være forsynet med to underskrifter , hvoraf
    den ene skal være regnskabsførerens eller en behørigt beføjet forskuds-
    bestyrers ; disse regler fastslår desuden , hvilke udgifter der altid skal
    betales ved check, eller ved post- eller bankoverførsel .
                                 Artikel 33
1.  Med henblik på betaling af visse udgift skat ego ri er kan der oprettes
    forskuds forvaltninger på de af Kommissionen fastlagte betingelser.
2.  I de nærmere besteiamelser for forskudsforvaltningernes funktion fast­
    sættes bl.a.s
    a) hvorledes forskudsbestyrerne udpeges ;
    b)  hver udgifts art ogmaksimumsbeløb ;
    c ) maksimumsbeløbet for de forskud , der kan bevilges ;
    d ) de nærmere regler og frister for fremlæggelse af bilag ;
    e ) det ansvar , der påhviler forskudsbestyrerne .
                                 Artikel 34
De omregningskurser , der skal anvendes ved bogføring i ERE af de betalinger ,
som skal foretages i forbindelse med de i konventionens 'afsnit VII og i de
tilsvarende bestemmelser i afgørelsen omhandlede projekter eller handlings­
programmer , er dem , der er gældende på den dato , hvor disse betalinger fak­
tisk finder sted . Denne dato er den , på hvilken Kommissionens konti , jf .
konventionens artikel 124 , og denne finansforordnings artikel 3 er blevet
debiteret .
 ---pagebreak---                                       - 15 -
 DEL IV
 DE ANVISNINGSBERETTIGEDES , FINANSINSPEKTØRERNES , REGNSKABSFØRERNES OG FORSKUDS-
 BESTYRERNES ANSVAR
                                     Artikel 35
 Med forbehold af konventionens artikel 122 , stk. 3 , pådrager enhver anvisnings-
berettiget sig disciplinært og eventuelt økonomisk ansvar , såfremt han konsta­
terer tilstedeværelsen af udestående fordringer eller udsteder indtægtsordrer ,
afholder en udgift eller underskriver en betalings ordre uden at overholde be­
stemmelserne i denne finansforordning,. Det samme er tilfældet , såfremt han und­
lader at udarbejde et dokument vedrørende en fordring , eller hvis han uden be­
grundelse undlader at udstede eller forsinker udstedelsen af indtægtsordrer.
                                     Artikel 36
Enhver finansinspektør pådrager sig disciplinært og eventuelt økonomisk ansvar
for de handlinger , han foretager under udførelsen af sit hverv , særlig såfremt
han giver påtegning i tilfælde af en overskridelse af bevillingerne .
                                     Artikel 37
1 . Enhver regnskabsfører pådrager sig disciplinært og eventuelt økonomisk an­
     svar for de betalinger , han foretager uden at overholde artikel 30 .
    Han er disciplinært og økonomisk ansvarlig for ethvert tab eller enhver øde­
    læggelse af de midler , værdier og dokumenter, der er ham betroet , hvis dette
    tab eller denne ødelæggelse kan tilregnes ham som forsætligt eller groft
    uagtsomt .
    På samme betingelser er han ansvarlig for den korrekte udførelse af de ordrer,
    han modtager om anvendelse og forvaltning af bank- og postgirokonti , særlig:
 ---pagebreak---                                     - 16 -
     a)  såfremt de betalinger eller inkasseringer , han foretager , ikke svarer
         til det beløb , der er anført på indtægts- eller betalingsordrerne ;
    b)   såfremt han betaler til andre modtagere end de berettigede «
2.  Enhver forskudsbestyrer pådrager sig disciplinært og eventuelt økonomisk
    ansvar :
    a)   såfremt han ikke med formelt korrekte bilag kan begrunde de betalinger ,
        han foretager ;
    b)  såfremt han betaler til andre modtagere end de berettigede .
    Han er disciplinært og økonomisk ansvarlig for ethvert tab eller enhver øde­
    læggelse af de midler , værdier og dokumenter , der er ham betroet , hvis dette
    tab eller denne ødelæggelse kan tilregnes ham som forsætligt eller groft
   uagtsomt .
3. Enhver regnskabsfører eller forskudsbestyrer skal forsikre sig mod de risici ,
   han løber i henhold til denne artikel .
   Kommissionen dækker udgifterne til denne forsikring . Den fastlægger , hvilke
   kategorier af t jenestemænd der kan være regnskabsfører eller forskudsbesty-
   rer , samt på hvilke betingelser den dækker de forsikringsudgifter , der afhol­
   des af regnskabsførerne eller forskudsbestyrerne til beskyttelse mod de med
   deres hverv forbundne risici .
4» Ker ydes en særlig godtgørelse til de tjenestemænd , der beklæder en post som
   regnskabsfører eller forskudsbestyrer .
   De til denne godtgørelse svarende beløb krediteres hver måned en konto , som
   Kommissionen opretter i hver af disse t jenestemænds navn for at oprette en
   garantifond , der skal dække et eventuelt kasse- eller bankunderskud , som den
   pågældende er ansvarlig for , hvis et sådant underskud ikke dækkes af forsik­
   ringsselskabernes erstatningsbeløb .
 ---pagebreak---                                       - 17 -
   Kreditsaldoen på disse garantikonti udbetales til de pågældende tjenestemænd ,
   når de fratræder hvervet som regnskabsfører eller forskudsbes tyrer , og efter
                   t
. at de har fået decharge for deres forvaltning.
                                   Artikel 38
   De anvisningsberettigede , f inans inspektørerne , regnskabsførerne og forskuds-
  bestyrerne kan pådrage sig økonomisk og disciplinært ansvar på de vilkår ,
   der er fastlagt i artikel 22 og 86-89 i Vedtægten for t jenestemæand i De euro­
  pæiske Fællesskaber .
                                   Artikel 39
  Kommissionen har en frist på to år efter aflæggelsen af f orvaltningsregn-
  skabet til at træffe afgørelse om at meddele regnskabsførerne decharge for
  deres dermed forbundne transaktioner .
  DEL   V
  REGNSKAB
                                   Artikel 40
  1 . Regnskabet føres i ERE pr . kalenderår efter en metode med såkaldt " dob­
  belt bogholderi". Det viser alle indtægter og udgifter i perioden fra den
  1 . januar til den 31 . december hvert år ; det støttes af bilag.
  2 . Forvaltningsregnskabet og status udtrykkes i ERE.
 ---pagebreak---                                      - 18 -
                                   Artikel 41
   1 . Posteringerne sker i overensstemmelse med en regnskabsoversigt , hvis kon­
   toplan i klasser tydeligt adskiller de konti , der danner grundlag for op­
   stillingen af henholdsvis status og f orvaltningsregnskabet . De gentages i
  bøgerne eller på kortene , der danner grundlag for opstillingen af en alminde­
   lig månedsbalance .
   2 . Regnskabs oversigten fastlægges ved afgørelse truffet af Kommissionen .
  DEL VI
  ALMINDELIGE BESTEMMELSER
                                   Artikel 42
  Udpegelsen af den anvisningsberettigede , f inansinspektøren , regnskabsføreren
  og forskudsbes tyreren samt fuldmagter , der gives i henhold til artikel 9 og
  12 , og den i artikel 41 omhandlede regnskabsoversigt meddeles Revisionsretten .
                                   AFSNIT III
                        GENNEMFØRELSESFORANS TAL HT INGER
  DEL 1
  GENNEMFØRELSE AF TRANSAKTIONER MED DE EUF-MIDLER , KOMMISSIONEN FORVALTER
                                   Artikel 43
  Kommissionen træffer passende         foranstaltninger til at holde de berørte
  erhvervskredse effektivt informeret , bl.a . gennem offentliggørelse af en
• bulletin med nøjagtig angivelse af projekterne ind til udbudsstadi et .
 ---pagebreak---                                    - 19 -
                                 Artikel 44
 Kommissionen underretter hvert år Rådet om de resultater , der i det forløbne
 år er opnået ved stedfundne udbud . Den giver i påkommende tilfælde Rådet med­
 delelse om de foranstaltninger , som den har truffet , eller som den har til
 hensigt at træffe med henblik på at forbedre konkurrencevilkårene ved del­
 tagelse i EUF's udbud .
                                                    «
 I sin beretning giver Kommissionen Rådet alle oplysninger , som kan sætte det
 i stand til at vurdere , om de trufne foranstaltninger har bevirket , at der
for alle virksomheder i de forskellige medlemsstater , i AVS-staterne samt i
de associerede lande og territorier er skabt lige muligheder for adgang til
de indkøbskontrakter og bygge- og anlægskontrakter , der finansieres af EUF .
                                Artikel 45
Forud for indgåelsen af kontrakter efter begrænset udbud eller ved under­
håndsaftale og forud for udførelsen ved det offentliges foranstaltning ,
skal der , som omhandlet i konventionens artikel 127 , stk . 2 , og de tilsvai–
ende bestemmelser i afgørelsen foreligge en positiv udtalelse herom fra
EUF-udva Iget .
Kommissionen kan imidlertid tillade de ovenfor anførte undtagelser fra kon­
kurrencereglerne uden forudgående udtalelse fra EUF-udvalget , såfremt sagens "
hastende karakter og uforudsete omstændigheder berettiger dertil . I så fald
underretter Kommissionen straks EUF–udvalget herom.
                                Artikel 46
Resultaterne af de i denne del omhandlede udbud offentliggøres hurtigst
muligt i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
 ---pagebreak---                                   - 20 -
                                Artikel 47
 1 . For så vidt angår indkøbskontrakter , der finansieres over EUF , angives
 tilbud og foretages betaling efter tilbudsgiverens valg enten i ERE , i mod-
 tagerstatens , modtagerlandets eller modtagerterritoriets valuta ,    i valu­
 taen i det land , hvor ordremodtageren har sit hjemsted , eller i leverandør-
 landets valuta .
 2 . For så vidt angår bygge- og anlægskontrakter samt kontrakter om faglig
bistand , der finansieres over EUF , angives tilbud og foretages betaling i
modtagerstatens , modtagerlandets eller modtagerterritoriets valuta . Dog
kan tilbudsgiveren i sit tilbud anmode om , at en begrundet andel af den nomi­
nelle tilbudsbeløb betales enten i valutaen i det land , hvor han har sit hjem­
sted , i en medlemsstats valuta eller i ERE , på grundlag af den omregningskurs ,
der er gældende den første dag i måneden forud for den måned , i hvilken
den fastsatte dato for åbningen af tilbudene ligger .
De begrundelser , der kræves i forbindelse med dette stykke , vurderes på bag­
grund af konstaterbare forhold vedrørende den faktiske oprindelse for de
ydelser , der skal præsteres , og for de udgifter , der skal afholdes i for­
bindelse hermed .
Skal d.er udføres supplerende arbejde , der bevirker en forøgelse af kontraktens
nominelle beløb , omfatter den i dette stykke omhandlede begrundede andel af
tilbudsbeløbet ligeledes det beløb , der vedrører de pågældende supplerende
arbejder .
3 . For så vidt angår kontrakter om rådgivningsvirksomhed , der finansieres
over EUF , angives tilbud og foretages betaling efter tilbudsgiverens valg
enten i ERE eller i valutaen i det land , hvor ordremodtageren har sit hjeja-
sted .
Dog kan den del af ydelserne , der svarer til de udgifter , der er afholdt i
modtagerstatens , modtagerlandets eller inodtagerterritoriets valuta , betales
i denne valuta . Kår beløbene , der skal betales i de forskellige valutaer ,
er angivet i forhold til en anden valuta , foretages omregningen på grundlag
af den i kontrakten fastsatte kurs .
 ---pagebreak---                                      - 21 -
  4 . Når . tilbudene er angivet i EHE , foretages betalingerne vedrørende fordringen
   i givet fald i den medlemsstats valuta eller i den modtagerstats , det modtager-
  lands eller det modtagerterritoriums      valuta , der er angivet i kontrakten ,
  på grundlag af ERE' s modværdi i denne valuta dagen før "betalingen .
  5 . Kår betalingen foretages i modtagerstatens , modtagerlandets eller modtager-
  territoriets valuta , skal den ske gennem en bank i modtagerlandet .
. Når betalingen foretages i en anden valuta , skal den ske gennem en autoriseret
                                                 1
  bank eller en autoriseret formidler i det land , hvor ordremodtageren har sit
  hjemsted .                *         '      .
  DEL II
  FINANSIELLE FORPLIGTELSER
                                   Artikel 48
  1 . I den f mans leringsaftale , der er omhandlet 1 konventionens artikel 115
  og i de tilsvarende bestemmelser i afgørelsen , fastsættes Fondens finansielle
  forpligtelse i forbindelse med den pågældende aktion.
  2 . Ingen udgift , der overstiger det i finansieringsaftalen fastsatte beløb ,
  kan kræves afholdt af EUF , medmindre der er blevet indgået en yderligere
  forpligtelse på de i artikel 16-19 og 58 nævnte vilkår .
 ---pagebreak---                                      - 22 -
  Anmodning om indgåelse af en yderligere forpligtelse stiles til Kommissionen
   og behandles i overensstemmelse med konventionens artikel 117 og de tilsvar­
  ende bestemmelser i afgørelsen .
                                   Artikel 49
   I den overf ørselsoverenskomst , der omhandles     i konventionens artikel 40 og
   i de tilsvarende bestemmelser i afgørelsen anføres de grundlæggende oplys­
  ninger vedrørende beregningen af den årlige overførsel i ERE , de valutaer , i
  hvilke overførslen af dette beløb skal ske , samt i .givet fald betingelserne
  for genoprettelse af de midler , der er afsat til den i konventionens afsnit
  II omhandlede stabiliseringsordning.
  DEL III
   LW PÅ SÆRLIGE VILKAR
                                   Artikel 50
  1 . I afgørelsen om ydelse af Ian på særlige vilkår fastsættes grænsen for
  Fællesskabets forpligtelse , Lånekontrakterne , som udarbejdes i samarbejde
  med Banken for de deles vedkommende , som angår denne , indgås af Kommissionen
  på Fællesskabets vegne .
                                                    /
  2 . Den kredit , der svarer til hvert ydet lån , angives i 'ERE . Hvis en sådan
  kredit annulleres før de dertil, svarende beløb er kommet til udbetaling ,,
  eller efter at en del deraf er udbetalt , anses den ikke udbetalte del for ikke
  at være ydet .
  3 . Lånene udbetales i den eller de af medlemsstaternes valutaer , som fast­
  sættes af Kommissionen efter samråd med låntageren . Uanset artikel . 34 debi-
" teres de udbetalte beløb de åbnede kreditter på grundlag af den omregnings-
  kurs , der dagen før udbetalingsdagen er gældende mellem ERE og den eller de
  valutaer , hvori betalingen finder sted .
 ---pagebreak---                                     - 23 -
  4 ., Renter og afdrag betales til Banken og krediteres Fællesskabet . Banken
  sørger for inkassering' i henhold til særlige mandater , som Kommissionen ,
                                            /
  der handler på Fællesskabets vegne giver den efter udtalelse fra EUF-ud-
  valget .                              ,
  5 . De beløb , der skal tilbagebetales , samt de skyldige renter i forbindelse
 med lån på særlige vilkår udtrykkes i ERE . Renter og afdrag betales i den
 eller de af medlemsstaternes valutaer , som låntageren har valgt .
 6 . De kurser , som skal anvendes ved omregning fra ERE til medlemsstaternes ,;
 valutaer ved betaling af skyldige afdrag , renter samt eventuelt provision , <
 er dem , der er gældende på tiendedagen forud for betalingsdagen.
                                  Artikel 51
                            1
                                                                                ïi
 I overensstemmelse med konventionens artikel 5° °S        tilsvarende bestemmel­
 ser i afgørelsen finder de gennemførelsesforanstaltninger , der anvendes på
 lån på særlige vilkår , ligeledes anvendelse i forbindelse med den bistand , der
ydes på grundlag af den særlige f inansieringsfacilitet til fordel for mine-
 sektoren.                                                                  "
 DEL IV
 RISIKOVILLIG KAPITAL
                                                                         *
                                  Artikel 52
 1 . I afgørelsen om ydelse af risikovillig kapital fastsættes i ERE grænsen
for Fællesskabets forpligtelse og økonomiske ansvar samt omfanget af de sel-
skabsrettigheder , der følger af disse transaktioner.
 De retsdokumenter , der ligger til grund for transaktionerne med risikovil­
 lig kapital , afsluttes af Banken som befuldmægtiget for Fællesskabet .
 2 . Banken administrerer som befuldmægtiget for Fællesskabet og for dettes
regning de i stk. 1 nævnte transaktioner , som Bankens bestyrelse har be­
sluttet at finansiere .
 3 . Banken meddeler straks efter undertegnelsen af hvert enkelt kontrakt Kom­
  missionen de anslåede datoer og beløb for træk på midlerne . Når Banken anmoder
  derom , indbetaler Kommissionen til denne de nødvendige beløb i ERE til gennem­
  førelse af transaktionerne med risikovillig kapital .
 ---pagebreak---                                     - 24 -
 4 . Betalinger i forbindelse med provenu , indtægter og tilbagebetalinger ved­
 rørende transaktioner med risikovillig kapital foretages til Banken for
Fællesskabets regning .
 DEL V
LAN , SOM BANKEN YDER MED RENTEGODTGØRELSE
                                  Artikel 53 ^
1 . I medfør af konventionens artikel 104 og de tilsvarende bestemmelser i af­
gørelsen , beregnes det samlede rentegodtgørelsesbeløb i forbindelse med et
lån fra Banken i ERE til nutidsværdien pr . datoen for lånekontraktens fak­
tiske underskrivelse til en rente efter rentes . rentemetoden i det følgende
benævnt "kalkulationsrente", der fastsættes af Rådet og Banken i forståelse
med Kommissionen .
2 . Banken foretager den i stk . 1 omhandlede foreløbige diskonteringskalkule
ud fra
a) den dato , der er fastsat for lånekontraktens underskrivelse samt den på be-
     regningstidspunktet gældende rentesats ,
b ) en anslået forfaldsplan for lånets udbetaling ,
c ) en anslået forfaldsplan for lånets amortisering til den nedsatte rente ,
d) én anslået forfaldsplan for de belefb , der på forfaldstidspuiikterne skal
     dække rentegodtgørelserne .
Banken meddeler så hurtigt som muligt Kommissionen beregningselementerne og
det samlede rentegodtgørelsesbeløb til nutidsværdien pr. den dato , der er
fastsat for lånekontraktens underskrivelse .
3 . Det samlede neddiskonterede rentegodtgørelsesbeløb indbetales af Kommis­
sionen til Banken på den dato , der er fastsat for lånekontraktens under­
skrivelse .
  ι
4 . Sa snart et lån med rentegodtgørelse er fuldt udbetalt , idet der tages hen­
syn til en eventuel delvis annullering a.f den åbnede kredit , foretager Banken
l ) E rklrsring
     Det forudsættes , at den rente efter rentes- rentemetoden (kalkulationsrente ) ,
     der skal anvendes på det i artikel 53 » stk. 1 , omhandlede samlede rentegodt–
     gørelsesbeløb , for hvert enkelt låns vedkommende fastsættes til 3/4 af den
     årlige , faktiske rente , som Den europæiske Investeringsbank anvender på
     datoen for lånekontraktens underskrivelse .
 ---pagebreak---                                    - 25 -
 den endelige beregning af rentegodtgørelsen under hensyntagen til de fak­
 tiske forhold , bl.a . den faktiske underskr ivelsesdato , den af Banken anvend­
 te rentesats på denne dato , forfaldsplanen for udbetaling samt eventuelle
ændringer i forfaldsplanen for tilbagebetaling.
Såfremt den endelige beregning af rentegodtgørelsen afviger fra den forelø­
bige beregning , der foretages i overensstemmelse med stk . 2 , opstår der for
Banken enten en ret til rentegodtgørelsessupplement fra Kommissionen eller
en forpligtelse til at tilbagebetale et for meget opkrævet beløb til Kom­
missionen .
5 . Såfremt en åbnet kredit helt annulleres , eller et udbetalt lån tilbage­
betales helt eller delvis før forfaldstidspunktet,' tilbagebetaler Banken
til Kommissionen et rentegodtgørelsesbeløb , der svarer til den åbnede kre­
dit eller til den tilbagebetalte del af det udbetalte lån .
6 . I overensstemmelse med den interne aftales artikel 4 konteres tilbagebe­
talingerne til Kommissionen det beløb på 175 mio ERE , der af EUF's gavebistand
er reserveret til finansiering af rentegodtgørelser .
7 . De supplerende beløb , der skal betales af Kommissionen , og de beløb , der
skal tilbagebetales af Banken , jf . stk . 4 og 5 , forhøjes med rente og rentes-
rente og neddiskonteres ved anvendelse af den i stk. 1 omhandlede rentesats
for perioden mellem datoen for betalingen af det samlede neddiskonterede
rentegodtgørelsesbeløb og datoen for den i stk. 4 » andet afsnit , omhandlede
transaktion. Sidstnævnte dato kan højst ligge 30 dage efter , at et lån med
rentegodtgørelse er blevet annulleret eller helt eller delvis tilbagebetalt
før forfaldstidspunktet .
8 . Alle de i denne artikel omhandlede betalinger angives og foretages i ERE.
DEL VI
FORVALTNING AP ORDNINGEN TIL STABILISERING AP EKSPORTINDTÆGTERNE
                                 Artikel 54
1 . Ved beregningen i ERE af det referenceniveau og de faktiske indtægter ,
der er omhandlet i henholdsvis artikel 36 og 37 i konventionen og i de til­
svarende bestemmelser i afgørelsen , er de vekselkurser , som skal anvendes ,
de gennemsnitlige kurser for de perioder , som de pågældende beløb vedrører .
 ---pagebreak---                                     - 26 -
2 . Ved "betalinger i forbindelse med overførsler som omhandlet i konventio­
nens artikel 39 og 40 , og i de tilsvarende "bestemmelser i afgørelsen , er
de omregningskurser, der skal anvendes mellem EHE og - den eller de valutaer,
hvori betalingen foretages , de på dagen før betalingsdagen gældende .
3 . Ved betalinger , der udgør bidrag til genoprettelsen af midlerne som
omhandlet i konventionens artikel 43 , og i de tilsvarende bestemmelser i
afgørelsen , er de omregningskurser , der skal anvendes mellem EHE og den
eller de valutaer , hvori betalingen foretages , de på tiendedagen forud
for betalingsdagen gældende .
                                 Artikel 55
I tilfælde af forlods anvendelse af det følgende ars rate formindskes de
i konventionens artikel 40 , stk . 3 , og i de tilsvarende bestemmelser i
afgørelsen omhandlede forskud i forhold hertil .
                                 Artikel 56
1 . Kommissionen underretter hvert kvartal Rådet om ordningens finansielle
stilling .
,                                              ι
2 . De i stk . 1 omhandlede oplysninger suppleres eller ajourføres , hver gang
der forelægges medlemsstaterne overførselsforslag.
                                 BEL VII
                        DE UDØVENDE ORGANER
                               *
                                 Kapitel I
                       Den ledende anvisningsberettigede
                                 Artikel 57
1 . Den ledende anvisningsberettigede for EUF , som er omhandlet i konven­
tionens artikel 121 , træffer alle nødvendige foranstaltninger til , at be­
stemmelserne i konventionens kapitel 7      og de tilsvarende bestemmelser i
a^gø reisen finder anvendelse .
 ---pagebreak---                                     - 27 -
 2 . Den ledende anvisningsberettigede drager inden offentliggørelsen af et
 udbud omsorg for , at udbudsmaterialet ikke indeholder direkte eller indi­
 rekte diskriminerende bestemmelser . Han påser , at sammenligningen af budene
 sker på lige vilkår , og navnlig at incidensen af importtold og beskatning
 i modtagerstaten , modtager landet eller modtagerterritoriet ikke udgør en
 hindring for deltagelse i udbudene .                                          -    .
 3 . Den ledende anvisningsberettigede kan udsætte offentliggørelsen af med­
delelsen om udbud , dersom det viser sig nødvendigt at foretage ændringer .
i udbudsbetingelserne eller de dertil svarende dokumenter . Han meddeler i
denne forbindelse sine bemærkninger til.de kompetente myndigheder i modta-
gerstaten , modtagerlandet eller modtagerterritoriet .                         ^
                              '                                            _   O"
4 . Den ledende anvisningsberettigede . påser , at konventionens artikel 126
og 128 overholdes , når der udpeges en ordremodtager , og når der sluttes
kontrakt .
Når den ledende anvisningsberettigede finder det hensigtsmæssigt , rådfører
han sig med sagkyndige , der udvælges på baggrund af deres tekniske kompe­
tence og deres uafhængighed af de virksomheder , der berøres af ordretilde-^
lingen .        •                                                               t
                                           2 )
                                Artikel 58 '                                    ,-i
Inden for rammerne af konventionens artikel 117 og de tilsvarende bestem­
melser i afgørelsen træffes afgørelser om yderligere forpligtelser, som er
       ■ *                                                              <
nødvendige til eventuel dækning af registrerede overskridelser for et            *
projekts vedkommende .
2 ) Erklæring                                          .    ,
     Det forudsættes , at Kommissionen regelmæssigt giver EUF-udvalget medde­
     lelse om de afgørelser om yderligere forpligtelser, der træffes af den
     ledende anvisningsberettigede i medfør af artikel 58 , andet led .      . r
 ---pagebreak---                                   - 28 -
 - i henhold, til de i den interne aftales artikel lo og 19 nævnte proce­
   durer, såfremt overskridelsen overstiger 15$ af den oprindelige forpligt
   telse , som er fastsat i finansieringsafgørelsen ,
 – af den ledende anvisningsberettigede for EUP, såfremt overskridelsen er
   mindre end eller lig med 15$»
                                Kapitel II
                       Den nationale anvisningsberettigede
                                Artikel 59
Under udøvelsen af sit hverv , jf . konventionens artikel 122 , skal den na­
tionale anvisningsberettigede handle i overensstemmelse med denne finans-
forordnings bestemmelser vedrørende afholdelse , fastsættelse og anvisning
af udgifter .
                                Artikel oO
Såfremt den ledende anvisningsberettigede for EUP får kendskab til forsin­
kelser i afviklingen af procedurerne vedrørende de af EUP finansierede
projekter , optager han den nødvendige kontakt med den nationale anvisnings-
berettigede med henblik på at afhjælpe dette forhold .
Såfremt en længere forsinkelse i fastsættelsen , anvisningen eller betalin­
gen af udgifter , efter at ydelserne er præsteret , af en eller anden grund
skulle skabe vanskeligheder , som vil kunne sætte den fulde gennemførelse
af kontrakten på spil , kan den ledende anvisningsberettigede træffe enhver
egnet foranstaltning til at fjerne disse vanskeligheder, til om fornødent
at råde bod på de finansielle følger af den således opståede situation og
mere generelt til at gøre det muligt på de bedst mulige økonomiske vilkår
at fuldføre projektet eller projekterne . Han meddeler så hurtigt som muligt
disse foranstaltninger til den nationale anvisningsberettigede . Såfremt
Kommissionen i den forbindelse foretager betalinger direkte til ordre­
modtager, indtræder Fællesskabet automatisk i dennes hertil svarende for-
åringer over for de nationale myndigheder .
 ---pagebreak---                                    - 29 -
                                Kapitel III
                        Kommissionens delegerede
                                Artikel 61
Under gennemførelsen af transaktionerne kontrollerer den delegerede på
grundlag af bilag og på stedet , at bistandsakt ionerne afvikles i overens­
stemmelse med beskrivelsen i finansieringsaftalerne , kontrakterne og over­
slagene .
                                                                      1
                                Artikel 62
Den delegerede skal under udøvelsen af sit hverv handle i overensstemmelse
med denne finansforordning.
                                Artikel 63
Såfremt den delegerede ikke overholder bestemmelserne i denne finansforord-
ning eller gør sig slcyldig i fejl eller grov uagtsomhed under udøvelsen af
sit hverv , pådrager han sig ansvar over for Kommissionen .
                                Kapitel IV
                         Den udbetalende myndighed
                                Artikel 64
Under udøvelsen af sit hverv , jf . konventionens artikel 124 , skal den udbe­
talende myndighed handle i overensstemmelse med denne finansforordning .
                                Artikel 65
Såfremt den udbetalende myndighed ikke overholder de gældende forskrifter ,
gør sig skyldig i fejl eller i grov uagtsomhed og derved påfører Fællesska­
bet et økonomisk tab , jpådrager den sig økonomisk ansvar på de betingelser
og ifølge de retningslinjer , som er fastsat i dens kontrakt med Kommissionen
 ---pagebreak---                                       - 30 -
                                   DEL VIII
                        HEGNSKABSAFLÆGGELSE OG EEVISION ■
                              AP REGNSKABEENE '
                   Γ
                                   Artikel . 66^'
   1 . Status og forvaltningsregnskabet opgøres af Kommissionen i EEE ved af­
  slutningen af hvert regnskabsår . Med forbehold af den interne afmales
  artikel 29 , stk . 4 , forelægges de , "ledsaget af bilag, Revisionsretten til
  revision senest den 31 • marts i det følgende regnskabsår .
  2 , Revisionsretten og dens medlemmer kan i forbindelse med udøvelsen af deres
  hverv bistås af ansatte i Revisionsretten .
' Opgaver, Bom overdrages de ansatte i medfør heraf , skal klart defineres
  og begrænses til det tidsrum , der er nødvendigt til deres udførelse .
  Revisionsretten selv eller et af dens medlemmer skal give de v myndigheder ,
  hvor den udpegede ansatte skal udføre sit arbejde , meddelelse om disse
  opgaver .
  3 ) Erklæring : For at lette Revisionsrettens revision af de i hvert regn–
       skabsår foretagne transaktioner sender Kommissionen regelmæssigt denne r
       referaterne af EUF-udvalgets møder , de finansieringsafgørelser , som træf­
       fes af Kommissionen eller Rådet , finansieringsaftalerne og overførsels-
       overenskomsterne samt alle periodiske opgørelser over den finansielle
       gennemførelse af igangværende transaktioner .                       '
                                                                                 r
 ---pagebreak---                                       - 31 -
*
                                     Artikel 67
   1 . Revisionsretten foretager sin revision på grundlag af regnskabsbilagene
  og om fornødent ved undersøgelser på stedet . Den vedrører udelukkende
  transaktioner og projekter , som finansieres ved hjælp af EUP-midler , hvis
  forvaltning varetages af Kommissionen , og har til formål at fastslå ind­
  tægternes og udgifternes lovlighed og korrekthed i forhold til de gældende
  bestemmelser samt at sikre , at den økonomiske forvaltning har været for­
  svarlig.
  2 . I udførelsen af sit hverv kan Revisionsretten, pa de i stk . 4 fastsatte
  betingelser gøre sig bekendt med alle dokumenter og oplysninger , der angår
  den økonomiske forvaltning i de tjenestegrene , som er undergivet dens
  kontrol ; den har ret til at indhente oplysninger hos enhver ansat , der har
  ansvaret for en indtægt eller en udgift , og til at benytte alle de mulig­
  heder for kontrol , som de nævnte tjenestegrene besidder.
  3 . Revisionsretten drager omsorg for, at alle værdipapirer og midler , der
  er deponeret eller findes i kassen , kontrolleres ved gennemsyn af de af
  depositarerne undertegnede beviser eller af rapporter over kasse- eller
  værdipapirbeholdninger. Den kan selv foretage en sådan kontrol .
  4 . Kommissionen yder Revisionsretten al den bistand og giver den alle de
  oplysninger , som denne mener at have brug for til udførelsen af sit hverv.
                                          ,  .   "        V                    •
  4) E rklaring :                                           >
       1 . Der kan under ingen omstændigheder være tale om , at Revisionsretten
           under udøvelsen af sine beføjelser krænker modtagerstaternes , modta­
           gerlandenes eller modtagerterritoriernes suverænitet . Såfremt Revi­
           sionsretten ønsker at foretage kontrol i de pågældende stater , lande
           eller territorier , skal det ske i forståelse med disses ukyndigheder.
           I så fald begrænses revisionen til at omfatte de kontrolopgaver , der
           er fastlagt i bestemmelserne om EUP's interventioner , og berører ikke
           de gennemførelsesopgaver , der henhører under den nationale anvisnings-
           berettigedes kompetence .                          -
       2 . Det forudsættes , at Revisionsretten , såfremt den anmoder herom-, kan
           foretage kontrol ved indgåelsen af hver af de kontrakter og ved god­
           kendelsen af de overslag , der indgår i transaktionerne eller projekt­
           erne .
 ---pagebreak---                                     - 32 -
   Den stiller bl.a. til Revisionsrettens disposition alle "bilag vedrørende indgå­
   elsen og gennemførelsen af kontrakter og alle regnskaber over penge og
   materiale , alle regnskabsbilag såvel som de tilsvarende administrative
  dokumenter samt enhver dokumentation for indtægter og udgifter .
  Med henblik herpå har de ansatte , der underkastes Revisionsrettens revision ^
  bl.a. pligt tiis
                                       v
  a) at åbne deres kasse , fremvise penge , værdipapirer og materiale af en­
      hver" art og de bilag vedrørende forvaltningen som de ligger inde med ,
      såvel som alle bøger og andre dokumenter , der, har tilknytning dertil ;
  b ) at fremvise korrespondance eller alle andre dokumenter, der er nødven­
      dige til den fuldstændige udførelse af revisionen .
  De i litra b ) omtalte oplysninger kan kun forlanges af Revisionsretten .,
  Revisionsretten er beføjet til at revidere de dokumenter , der har med EUP's
  indtægter og udgifter at gøre , og som opbevares i Kommissionens tjeneste­
  grene , i særdeleshed i de tjenestegrene , der har ansvaret for beslutninger
  vedrørende disse indtægter og udgifter .
                                                                                  I
                                                     *                    -t ,
                                  Artikel 68
  1 . Senest den 15 . juli sender Revisionsretten Kommissionen de bemærkninger ,
  den mener bør anføres i den i traktatens artikel 206 a     omhandlede årsbe­
  retning.
  Kommissionen sender Revisionsretten sine svar senest den 31 . oktober.
  2 . Med Revisionsrettens årsberetning følger en vurdering af , om den økono-
- miske forvaltning har været forsvarlig .
 ---pagebreak---  3 . Revisionsretten kan endvidere nar som helst fremkomme med bemærkninger
vedrørende særlige spørgsmSl og på anmodning af en af Fællesskabernes in­
stitutioner afgive udtalelser .
                                Artikel 69
Senest den 30 . november sender Revisionsretten Rådet , Europar-Parlament et
og Kommissionen sin årsberetning ledsaget af Kommissionens svar og sørger
for offentliggørelse heraf i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
  '  '          -        1              '         ■.                       *
                                                                            J
                                Artikel 70
1 . Inden den 30 . april det følgende år meddeler Europar-Parlamentet efter
henstilling' fra Rådet Kommissionen decharge for den økonomiske forvaltning
af EUF i det forløbne år i overensstemmelse med den interne aftales artikel
29 , stk . 3 .                                                              a
2 . Finansinspektøren tager hensyn til antegnelserne i beslutningerne om
decharge .                                                             .
                                                                              i
3 . Kommissionen træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger til at tage
antegnelserne i beslutningen om decharge til følge . . På Europa-Parlamentets
eller Rådets anmodning afgiver den rapport om de foranstaltninger , der er
truffet som følge af disse antegnelser , særlig med hensyn til de instrukser ,
den har givet de tjenestegrene , som har til opgave at sikre EUF's forvalt­
ning . Denne rapport fremsendes ligeledes til Revisionsretten .
                                                                         χ     ,
Med forbehold af første afsnit , andet punktum , skal Kommissionen i et bilag
til forvaltningsregnskabet for det følgende regnskabsår redegøre for de
foranstaltninger , der er truffet som følge af   antegnelserne i beslutningen
                                                            I
om decharge .                                                              .
                                                                               . ν
                                                                                 β
4 . Forvaltningsregnskabet og status for hvert regnskabsar såvel som bé- :
slutningen om decharge offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
 ---pagebreak---                                       - 34 -
                      ■      ,      DEL IX
              ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                                    Artikel 71
De af Banken oppebårne beløb , enten i form af tilbagebetaling , renter og
påløbne omkostninger vedrørende lån på særlige, vilkår og den bistand , der
ydes i henhold til den særlige finansieringsfacilitet , eller i form af
provenu , indtægter eller tilbagebetaling i forbindelse med transaktioner
med risikovillig kapital , samles på en særlig EHE-konto , som oprettes i .
Bankens bøger i . Stelles skab et s navn .
                                    Artikel 72
Denne forordning gælder i samme tidsrum som den interne aftale .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                               - På Rådets vegne
                                                     Formand