CELEX: 62015CN0585
Language: es
Date: 2015-11-12 00:00:00
Title: Asunto C-585/15: Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de première instance de Bruxelles (Bélgica) el 12 de noviembre de 2015 — Raffinerie Tirlemontoise SA/État belge

1.2.2016   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 38/31
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de première instance de Bruxelles (Bélgica) el 12 de noviembre de 2015 — Raffinerie Tirlemontoise SA/État belge
   (Asunto C-585/15)
   (2016/C 038/44)
   Lengua de procedimiento: francés
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Tribunal de première instance de Bruxelles
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: Raffinerie Tirlemontoise SA
   
      Demandada: État belge
   
      Cuestiones prejudiciales
   
   
               1)
            
            
               ¿Debe interpretarse el artículo 33, apartado 1, del Reglamento (CE) no 2038/1999 del Consejo, de 13 de septiembre de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar, (1) en especial a la luz de la sentencia de 27 de septiembre de 2012, Zuckerfabrik Jülich (C-113/10, C-147/10 y C-234/10, [EU:C:2012:591]), en el sentido de que, a efectos del cálculo de la pérdida media, hay que dividir, en lo que respecta a todas las categorías de azúcar exportadas, la suma de los gastos reales entre la suma de las cantidades exportadas, con independencia de que se hayan pagado o no efectivamente restituciones en relación con dichas cantidades?
            
         
               2)
            
            
               ¿Debe interpretarse el artículo 33, apartado 2, del Reglamento (CE) no 2038/1999 del Consejo, de 13 de septiembre de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar, en especial a la luz de la sentencia de 27 de septiembre de 2012, Zuckerfabrik Jülich (C-113/10, C-147/10 y C-234/10, [EU:C:2012:591]), en el sentido de que los aplazamientos que hay que tener en cuenta (como elemento de débito o de crédito) en el cálculo global de las cotizaciones a la producción deben calcularse dividiendo, en lo que respecta a todas las categorías de azúcar exportadas, la suma de los gastos reales entre la suma de las cantidades reales exportadas, con independencia de que se hayan pagado o no efectivamente restituciones en relación con dichas cantidades?
            
         
               3)
            
            
               En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión, ¿son inválidos el Reglamento no 2267/2000 (2) y el Reglamento no 1993/2001? (3)
               
            
         
      (1)  DO L 252, p. 1.
   
      (2)  Reglamento (CE) no 2267/2000 de la Comisión, de 12 de octubre de 2000, que fija, para la campaña de comercialización 1999/2000, los importes de las cotizaciones a la producción así como el coeficiente de cálculo de la cotización complementaria en el sector del azúcar (DO L 259, p. 29).
   
      (3)  Reglamento (CE) no 1993/2001 de la Comisión, de 11 de octubre de 2001, por el que se fijan, para la campaña de comercialización 2000/2001, los importes de las cotizaciones a la producción en el sector del azúcar (DO L 271, p. 15).