CELEX: 31996D0482
Language: sk
Date: 1996-07-12 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 12. júla 1996, ktorým sa stanovujú podmienky týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne osvedčenia pre dovoz hydiny a násadových vajec, okrem bežcov a ich vajec, z tretích štátov, vrátane opatrení týkajúcich sa zdravia zvierat, ktoré sa majú uplatňovať v prípade takého dovozuText s významom pre EHP

320                   SK                         Úradný vestník Európskej únie                                           03/zv. 19

31996D0482

7.8.1996                                ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                          L 196/13

                                                  ROZHODNUTIE KOMISIE
                                                        z 12. júla 1996,
              ktorým sa stanovujú podmienky týkajúce sa zdravia zvierat a veterinárne osvedčenia pre dovoz
              hydiny a násadových vajec, okrem bežcov a ich vajec, z tretích štátov, vrátane opatrení týkajú-
                         cich sa zdravia zvierat, ktoré sa majú uplatňovať v prípade takého dovozu
                                                  (Text s významom pre EHP)

                                                          (96/482/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,                                  požiadavky musia byť prinajmenšom rovnocenné s požiadav-
                                                                   kami ustanovenými v smernici 90/539/EHS a s každým vyko-
                                                                   návacím rozhodnutím pre obchodovanie v rámci spoločenstva;

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

                                                                   keďže zoznam tretích štátov oprávnených používať osvedčenia
                                                                   stanovené v tomto rozhodnutí sa ustanovuje rozhodnutím
so zreteľom na smernicu Rady 90/539/EHS z 15. októbra
                                                                   Komisie 96/483/ES (6);
1990 o podmienkach na zdravie zvierat, ktorými sa v rámci
spoločenstva riadi obchodovanie s hydinou a násadovými
vajciami (1) a ich dovoz z tretích štátov, naposledy zmenenú
a doplnenú Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska,
najmä na jej článok 23 ods. 1, článok 24 a článok 26               keďže okrem toho sa môžu podmienky, a preto aj osvedčenia,
ods. 2,                                                            odlišovať v prípade malých zásielok hydiny; keďže podmienky
                                                                   a osvedčenia pre takéto malé zásielky by sa mali ustanoviť
                                                                   v samostatnom rozhodnutí;

so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991,
ktorou sa ustanovujú zásady organizovania veterinárnych
kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva a ktorou sa
menia smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2),            keďže sa z tohto dôvodu musí zohľadniť všeobecná zdravotná
naposledy zmenenú a doplnenú Aktom o pristúpení Rakúska,           situácia v tretích štátoch; keďže pre určité tretie štáty nachá-
Fínska a Švédska, a najmä na jej článok 10,                        dzajúce sa na uvedenom zozname sa môže povoliť iba dovoz
                                                                   určitých kategórií hydiny a násadových vajec;

keďže rozhodnutím Komisie 95/233/ES (3) sa ustanovil zoznam
tretích štátov, z ktorých sa v zásade povoľuje dovoz živej         keďže je potrebné v prípade dovozu bežcov a ich násadových
hydiny a násadových vajec;                                         vajec a kvôli biologickým rozdielom medzi týmito vtákmi
                                                                   a inými druhmi hydiny odložiť ustanovenie podmienok na
                                                                   zdravie zvierat a udeľovanie veterinárnych osvedčení dovtedy,
                                                                   kým Vedecký veterinárny výbor neposkytne stanovisko so
keďže tie štáty alebo ich súčasti nachádzajúce sa v tomto          zreteľom na riziká v prípade takéhoto dovozu;
zozname poskytli dostatočné záruky na to, aby sa považovali
za územia bez výskytu moru hydiny a pseudomoru hydiny
v súlade s rozhodnutím Komisie 93/342/EHS (4), naposledy
zmenenom a doplnenom rozhodnutím 94/438/ES (5);
                                                                   keďže so zreteľom na kategóriu príslušných výrobkov a so
                                                                   zreteľom na potrebu zabrániť akémukoľvek zhoršeniu zdravot-
                                                                   ného stavu na území spoločenstva je potrebné ustanoviť dobu
keďže sa musia ustanoviť všeobecné a osobitné podmienky na         na izoláciu a pozorovanie, po ktorých nasleduje klinické vyšet-
zdravie zvierat a veterinárne osvedčenia vyžadované na dovoz       renie;
hydiny alebo násadových vajec; keďže sa musia tiež ustanoviť
postupy na odber vzoriek a postupy skúšok; keďže všetky tieto

(1) Ú. v. ES L 303, 31.10.1990, s. 6.                              keďže Komisia môže kedykoľvek toto rozhodnutie preskúmať,
(2) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.                              ak sa u zvierat v príslušných štátoch zmení nákazová situácia;
(3) Ú. v. ES L 156, 7.7.1995, s. 76.
(4) Ú. v. ES L 137, 8.6.1993, s. 24.
(5) Ú. v. ES L 181, 15.7.1994, s. 35.                              (6) Ú. v. ES L 196, 7.8.1996, s. 28.
 ---pagebreak--- 03/zv. 19           SK                             Úradný vestník Európskej únie                                               321

keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade                                      Článok 3
so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,
                                                                    1. Po dovoze sa plemenná alebo úžitková hydina alebo
                                                                    jednodňové kurčatá musia držať v chove (chovoch) určenia
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:                                           buď po dobu aspoň šesť týždňov odo dňa príchodu, alebo do
                                                                    dňa zabitia, ak boli zabité pred uplynutím šiestich týždňov.
                           Článok 1                                 Po dovoze násadových vajec sa hydina, ktorá sa vyliahla
1.   Ustanovenia tohto rozhodnutia sa uplatňujú na dovoz            z týchto vajec, drží po dobu aspoň 3 týždne odo dňa vyliah-
hydiny a násadových vajec, ako je stanovené v bodoch 1 a 2          nutia v chove (chovoch), do ktorého (ktorých) bola po vyliah-
článku 2 smernice 90/539/EHS s výnimkou bežcov a ich nása-          nutí odoslaná.
dových vajec.                                                       2. V priebehu období uvedených v odseku 1 a počas liah-
2.   Ustanovenia tohto rozhodnutia sa neuplatňujú na dovoz          nutia vajec sa dovezená hydina alebo vajcia a hydina vyliah-
jednotlivých zásielok, ktoré obsahujú menej ako 20 jednotiek        nutá z takýchto vajec drží oddelene od nedovezených kusov.
hydiny alebo násadových vajec.                                      Z tohto dôvodu sa hydina drží v kurínoch, kde sa nenachá-
                                                                    dzajú iné kŕdle a liahnutie vajec sa zabezpečí v oddelených
3.    Na účely tohto rozhodnutia sa podľa potreby uplatnia          inkubátoroch a liahňach.
definície, ktoré sa nachádzajú v článku 1 rozhodnutia
93/342/EHS.                                                         Odlišne od prvého pododseku môžu členské štáty povoliť, aby
                                                                    sa dovezená hydina alebo vajcia pridali k hydine alebo vajciam,
                           Článok 2                                 ktoré sa už nachádzajú v kuríne alebo inkubátore/liahni.
                                                                    V takomto prípade začnú obdobia uvedené v odseku 1 plynúť
1.   Členské štáty povolia dovoz:                                   odo dňa pridania posledného dovezeného vtáka alebo vajca.
a) plemennej a úžitkovej hydiny, ktorá spĺňa požiadavky usta-       Aspoň na konci období uvedených v odseku 1 sa hydina musí
   novené vo vzore veterinárneho osvedčenia uvedeného ako           podrobiť klinickému vyšetreniu povereným veterinárnym
   vzor A v prílohe I a pochádza z tretích štátov alebo ich         lekárom a v prípade potreby sa musia odobrať vzorky na
   súčastí, ktoré sú uvedené v stĺpci A prílohy k rozhodnutiu       sledovanie jej zdravotného stavu.
   96/483/ES;
                                                                    Obdobia uvedené v odseku 1 sa predĺžia, ak sa nedá vylúčiť
b) násadových vajec, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené vo
                                                                    podozrenie na mor hydiny alebo pseudomor hydiny.
   vzore veterinárneho osvedčenia uvedeného ako vzor B
   v prílohe I a pochádzajú z tretích štátov alebo ich súčastí,
   ktoré sú uvedené v stĺpci B prílohy k rozhodnutiu                                           Článok 4
   96/483/ES;                                                       Ak sa hydina, násadové vajcia a jednodňové kurčatá a/alebo
c) jednodňových kurčiat, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené        kŕdle, z ktorých pochádzajú, majú podrobiť skúškam podľa
   vo vzore veterinárneho osvedčenia uvedeného ako vzor C           požiadaviek v osvedčeniach ustanovených v prílohe I, odber
   v prílohe I a pochádzajú z tretích štátov alebo ich súčastí,     vzoriek na skúšky a samotné skúšky sa musia vykonávať
   ktoré sú uvedené v stĺpci C prílohy k rozhodnutiu                v súlade s protokolmi ustanovenými v prílohe II.
   96/483/ES;
d) jatočnej hydiny a hydiny na zazverenie, ktorá spĺňa požia-                                  Článok 5
   davky ustanovené vo vzore veterinárneho osvedčenia uvede-
   ného ako vzor D v prílohe I a pochádza z tretích krajín          Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. októbra 1996.
   alebo ich častí, ktoré sú uvedené v stĺpci D prílohy k roz-
   hodnutiu 96/483/ES;                                                                         Článok 6
za predpokladu, že je k nim priložené riadne vyplnené a pod-        Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
písané príslušné osvedčenie.
2.    Plemenná a úžitková hydina, násadové vajcia a jedno-
dňové kurčatá musia pochádzať z prevádzkární, ktoré schválil        V Bruseli 12. júla 1996
príslušný orgán príslušného tretieho štátu v súlade s požiadav-
kami, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s požiadavkami                                                     Za Komisiu
ustanovenými v prílohe II k smernici 90/539/EHS, pokiaľ
schválenie týchto prevádzkární nebolo pozastavené alebo                                               Franz FISCHLER
zrušené.                                                                                               člen Komisie
 ---pagebreak--- PRÍLOHA I

 VZOR A
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak--- VZOR B
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak--- VZOR C
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak--- VZOR D
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak--- 334           SK                              Úradný vestník Európskej únie                                               03/zv. 19

                                                         PRÍLOHA II

      Protokoly pre štandardizáciu materiálov a postupov pre veterinárne testy v súvislosti s dovozom hydiny
                                         a násadových vajec z tretích štátov

      1. Pseudomor hydiny
         Odber vzoriek a testovanie musí byť v súlade s metódami uvedenými v prílohe k rozhodnutiu Komisie
         92/340/EHS o testovaní hydiny na pseudomor hydiny pred jej premiestnením podľa článku 12 smernice Rady
         90/539/EHS.

      2. Salmonella pullorum
         — Metódy odberu vzoriek musia byť v súlade s metódami uvedenými v prílohe II kapitola III smernice
           90/539/EHS.
         — Testovacie metódy musia byť v súlade s metódami uvedenými v Manuáli štandardov pre diagnostické testy
           a vakcíny, ktorý vydalo OIE v Paríži (B67).

      3. Salmonella gallinarum
         — Metódy odberu vzoriek musia byť v súlade s metódami uvedenými v prílohe II kapitola III smernice
           90/539/EHS.
         — Testovacie metódy musia byť v súlade s metódami uvedenými v Manuáli štandardov pre diagnostické testy
           a vakcíny, ktorý vydalo OIE v Paríži (B62).

      4. Salmonella arizonae
         Sérologické vyšetrenie: vzorky sa musia odobrať od 60 vtákov v dobe kladenia vajec. Testovanie sa musí vykonať
         v súlade s metódami uvedenými v Manuáli štandardov pre diagnostické testy a vakcíny, ktorý vydalo OIE v Paríži
         (B31, B47).

      5. Mycoplasma gallisepticum
         — Metódy odberu vzoriek musia byť v súlade s metódami uvedenými v prílohe II kapitola III smernice
           90/539/EHS.
         — Testovacie metódy musia byť v súlade s metódami uvedenými v Manuáli štandardov pre diagnostické testy
           a vakcíny, ktorý vydalo OIE v Paríži (B65).

      6. Mycoplasma meleagridis
         Metódy odberu vzoriek musia byť v súlade s metódami uvedenými v prílohe II kapitola III smernice 90/539/EHS.