CELEX: 32019D1775
Language: lv
Date: 2019-10-23 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas Lēmums (ES) 2019/1775 (2019. gada 23. oktobris), ar ko attiecībā uz Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes un noteiktu tās atkarīgo teritoriju iekļaušanu to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām atļauts Savienībā importēt mājas liellopu spermu, groza Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES I pielikumu (izziņots ar dokumenta numuru C(2019) 7647) (Dokuments attiecas uz EEZ)

24.10.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 270/123
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2019/1775
         (2019. gada 23. oktobris),
         ar ko attiecībā uz Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes un noteiktu tās atkarīgo teritoriju iekļaušanu to trešo valstu vai to daļu sarakstā, no kurām atļauts Savienībā importēt mājas liellopu spermu, groza Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES I pielikumu
         
            
               (izziņots ar dokumenta numuru C(2019) 7647)
            
         
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Padomes 1988. gada 14. jūnija Direktīvu 88/407/EEK par dzīvnieku veselības prasībām, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar mājas liellopu spermu un tās ievedumiem (1), un jo īpaši tās 8. panta 1. punktu, 10. panta 2. punkta pirmo daļu un 11. panta 2. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     2017. gada 29. martā Apvienotā Karaliste uz Līguma par Eiropas Savienību (LES) 50. panta pamata iesniedza paziņojumu par nodomu izstāties no Savienības. 2019. gada 11. aprīlī Eiropadome, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, pieņēma Lēmumu (ES) 2019/584 (2), ar ko pagarina laikposmu saskaņā ar LES 50. panta 3. punktu. Saskaņā ar minēto lēmumu laikposms, kas paredzēts LES 50. panta 3. punktā, ir pagarināts līdz 2019. gada 31. oktobrim. Tāpēc no 2019. gada 1. novembra (“izstāšanās diena”) Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā Savienības tiesības vairs nebūs piemērojamas.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisijas Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES (3) I pielikumā norādītas tādas trešās valstis vai to daļas, no kurām dalībvalstis atļauj ievest mājas liellopu spermu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste ir sniegusi nepieciešamās garantijas, ka minētā valsts un noteiktas tās atkarīgas teritorijas no izstāšanās dienas ievēros Īstenošanas lēmumā 2011/630/ES paredzētos nosacījumus attiecībā uz mājas liellopu spermas sūtījumu ievešanu Savienībā, vismaz deviņus mēnešus ilgu sākotnējo periodu turpinot pildīt Savienības tiesību aktu prasības.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Tāpēc, ņemot vērā šīs īpašās garantijas, ko nodrošina Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste, un lai izvairītos no nevajadzīgiem tirdzniecības traucējumiem pēc izstāšanās dienas, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste un noteiktas tās atkarīgās teritorijas būtu jāiekļauj Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES I pielikuma sarakstā, kur minētas tās trešās valstis vai to daļas, no kurām Savienībā atļauts ievest mājas liellopu spermas sūtījumus.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tādēļ Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES I pielikums būtu attiecīgi jāgroza.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Šis lēmums būtu jāpiemēro no 2019. gada 1. novembra, ja vien minētajā dienā Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā neturpina piemērot Savienības tiesības.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
         
         
            2. pants
            Šo lēmumu piemēro no 2019. gada 1. novembra.
            Tomēr tad, ja minētajā dienā Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā turpina piemērot Savienības tiesības, šo lēmumu nepiemēro.
         
         
            3. pants
            Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
         
         
            Briselē, 2019. gada 23. oktobrī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Komisijas loceklis
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
            
         
         
            (1)  OV L 194, 22.7.1988., 10. lpp.
         
         
            (2)  Eiropadomes 2019. gada 11. aprīļa Lēmums (ES) 2019/584, kas pieņemts, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, ar ko pagarina laikposmu saskaņā ar LES 50. panta 3. punktu (OV L 101, 11.4.2019., 1. lpp.).
         
            (3)  Komisijas 2011. gada 20. septembra Īstenošanas lēmums 2011/630/ES par mājas liellopu spermas importu Savienībā (OV L 247, 24.9.2011., 32. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            Tabulu Īstenošanas lēmuma 2011/630/ES I pielikumā groza šādi:
            
                        a)
                     
                     
                        pēc ieraksta par Čīli iekļauj šādas rindas:
                        
                                    “GB
                                 
                                 
                                    Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                                    GG
                                 
                                 
                                    Gērnsija”
                                 
                                 
                                     
                                 
                                 
                                     
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        pēc ieraksta par Islandi iekļauj šādu rindu:
                        
                                    “JE
                                 
                                 
                                    Džērsija”