CELEX: 22008D0114
Language: ro
Date: 2008-11-07 00:00:00
Title: Decizia nr. 114/2008 a Comitetului mixt al SEE din 7 noiembrie 2008 de modificare a anexei IX (Servicii financiare) și a anexei XIX (Protecția consumatorilor) la Acordul SEE

18.12.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 339/103
            
         
      DECIZIA NR. 114/2008 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 7 noiembrie 2008
   de modificare a anexei IX (Servicii financiare) și a anexei XIX (Protecția consumatorilor) la Acordul SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa IX la acord a fost modificată prin Decizia nr. 81/2008 a Comitetului mixt al SEE din 4 iulie 2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Anexa XIX la acord a fost modificată prin Decizia nr. 88/2008 a Comitetului mixt al SEE din 4 iulie 2008 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE și 2006/48/CE și de abrogare a Directivei 97/5/CE (3) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (4)
            
            
               Directiva 2007/64/CE abrogă, începând cu 1 noiembrie 2009, Directiva 97/5/CE (4), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul, începând cu 1 noiembrie 2009,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Anexa IX la acord se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               După punctul 16d (Decizia 2004/10/CE a Comisiei) din anexa IX la acord se inserează următorul punct:
               
                           „16e.
                        
                        
                           
                              32007 L 0064: Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 97/7/CE, 2002/65/CE, 2005/60/CE și 2006/48/CE și de abrogare a Directivei 97/5/CE (JO L 319, 5.12.2007, p. 1).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               La punctul 23b (Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următorul text:
               „ , astfel cum a fost modificat prin:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32007 L 0064: Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 noiembrie 2007 (JO L 319, 5.12.2007, p. 1).”
                        
                     
         
               3.
            
            
               La punctele 14 (Directiva 2006/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului) și 31e (Directiva 2002/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32007 L 0064: Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 noiembrie 2007 (JO L 319, 5.12.2007, p. 1).”
                        
                     
         
               4.
            
            
               Textul de la punctul 16a (Directiva 97/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se elimină începând cu 1 noiembrie 2009.
            
         Articolul 2
   Anexa XIX la acord se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La punctul 3a (Directiva 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32007 L 0064: Directiva 2007/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 noiembrie 2007 (JO L 319, 5.12.2007, p. 1).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Textul de la punctul 7c (Directiva 97/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se elimină începând cu 1 noiembrie 2009.
            
         Articolul 3
   Textele Directivei 2007/64/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 4
   Prezenta decizie intră în vigoare la 8 noiembrie 2008, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (5).
   Articolul 5
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 7 noiembrie 2008.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         A.S.S. Prințul Nikolaus de LIECHTENSTEIN
         
      
   
   
      (1)  JO L 280, 23.10.2008, p. 12.
   
      (2)  JO L 280, 23.10.2008, p. 25.
   
      (3)  JO L 319, 5.12.2007, p. 1.
   
      (4)  JO L 43, 14.2.1997, p. 25.
   
      (5)  Au fost semnalate obligații constituționale.
   
      Declarația comună a părților contractante la Decizia nr. 114/2008 care încorporează Directiva 2007/64/CE în acord
      
         „Părțile contractante iau cunoștință de situația specifică din Liechtenstein, și anume de încheierea unui tratat monetar între Liechtenstein și Elveția, în 1980, prin care Liechtenstein este inclus în zona monetară a Elveției. Tranzacțiile de plată sunt astfel prelucrate prin sistemul de plăți elvețian. Trebuie să se țină seama în mod corespunzător de acest cadru general.”