CELEX: 31988R3615
Language: nl
Date: 1988-11-22 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3615/88 van de Commissie van 21 november 1988 betreffende de verkoop overeenkomstig de in Verordening (EEG) nr. 2539/84 vastgestelde procedure van door bepaalde interventiebureaus opgeslagen en voor verwerking in de Gemeenschap bestemd rundvlees en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 3032/88

Nr. L 315/ 16                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              22 . 11 . 88
                              VERORDENING (EEG) Nr. 3615/88 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 21 november 1988
                  betreffende de verkoop overeenkomstig de in Verordening (EEG) nr. 2539/84
                  vastgestelde procedure van door bepaalde interventiebureaus opgeslagen en voor
                  verwerking in de Gemeenschap bestemd rundvlees en houdende intrekking van
                                                Verordening (EEG) nr. 3032/88
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­
GEMEENSCHAPPEN,                                                    gelen in overeenstemming zijn met het advies van het
                                                                   Comité van beheer voor rundvlees,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                   VASTGESTELD :
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van
27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening                                        Artikel 1
der markten in de sector rundvlees ('), laatstelijk gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 2248/88 (2), en met name op              1 . De volgende hoeveelheden rundvlees worden te
artikel 7, lid 3,                                                  koop aangeboden voor verwerking in de Gemeenschap :
                                                                   — ongeveer 210 ton rundvlees, met been, in het bezit
                                                                       van het Spaanse interventiebureau en aangekocht vóór
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2539/84 van de                    1 januari 1988 ;
Commissie van 5 september 1984 houdende bijzondere
voorschriften voor bepaalde soorten verkoop van bevroren           — ongeveer 7 000 ton rundvlees, met been, in het bezit
rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus (3),               van het Ierse interventiebureau en aangekocht vóór 1
                                                                        november 1987 ;
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1809/87 (4), voorziet
in de mogelijkheid om bij de verkoop van rundvlees uit             — ongeveer 2 000 ton rundvlees, met been, in het bezit
interventievoorraden een procedure in twee fasen toe 1 te               van het Duitse interventiebureau en aangekocht vóór
                                                                        1 februari 1987.
passen ;
                                                                   2. De in lid 1 bedoelde interventiebureaus verkopen de
Overwegende dat sommige interventiebureaus rundvlees,              produkten die het langst zijn Opgeslagen het eerst.
met been, in voorraad hebben ; dat verlenging van de               3. De produkten worden verkocht overeenkomstig het
opslag moet worden voorkomen omdat er hoge kosten                  bepaalde in de Verordeningen (EEG) nr. 569/88, (EEG) nr.
aan zijn verbonden ; dat er in de huidige marktomstandig­          2182/77, (EEG) nr. 2539/84 en deze verordening.
heden mogelijkheden zijn om dit vlees voor verwerking
in de Gemeenschap te verkopen ;                                    4. De kwaliteiten en de minimumprijzen bedoeld in
                                                                   artikel 3, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2539/84 zijn
                                                                   aangegeven in bijlage I bij deze verordening.
Overwegende dat dit vlees moet worden verkocht over­
eenkomstig Verordening (EEG) nr. 2539/84 en Verorde­               5. Alleen offertes die uiterlijk op 28 november 1988
ning (EEG) nr. 569/88 van de Commissie ^, laatstelijk              om 12.00 uur in het bezit zijn van de betrokken interven­
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3333/88 (*), en Veror­         tiebureaus zullen in aanmerking worden genomen.
dening (EEG) nr. 2182/77 van de Commissie f), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3988/87 (8), waarbij           6. Belangstellenden kunnen op de in bijlage II
evenwel moet worden voorzien in afwijkende bepalingen              vermelde adressen inlichtingen verkrijgen over de
die met name noodzakelijk zijn wegens de bijzondere                hoeveelheden en de plaatsen waar de produkten zijn
bestemming van de betrokken produkten ;                            opgeslagen.
                                                                                             Artikel 2
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3032/88 van de
Commissie (®) moet worden ingetrokken ;                            1 . In afwijking van artikel 3, leden 1 en 2, van Verorde­
                                                                   ning (EEG) nr. 2182/77 :
(') PB nr. L  148 van 28. 6. 1968, blz. 24.
(2) PB nr. L  198 van 26. 7. 1988, blz. 24.                        a) is de koopofferte of, in voorkomend geval, de koopaan­
(3) PB nr. L 238 van 6. 9. 1984, blz. 13.                              vraag alleen geldig indien zij is ingediend door een
(4) PB nr. L  170 van 30. 6. 1987, blz. 23.                            natuurlijk persoon of een rechtspersoon die gedurende
O   PB nr. L  55 van 1 . 3. 1988, blz. 1 .                             ten minste twaalf maanden in de verwerkende indus­
(«) PB nr. L 295 van 28 . 10. 1988, blz. 34.                           trie werkzaam is geweest bij de vervaardiging van
O   PB nr. L 251 van 1 . 10. 1977, blz. 60.
(') PB nr. L  376 van 31 . 12. 1987, blz. 31 .                         produkten die rundvlees bevatten en die in een open­
(•) PB nr. L  271 van 1 . 10. 1988, blz. 24.                           baar register van een Lid-Staat is ingeschreven ;
 ---pagebreak--- 22. 11 . 88                          Publikatieblad yan de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 315/ 17
b) dient de koopaanvraag -te zijn vergezeld :                   2. De in artikel 5, lid 3, onder a), van Verordening
                                                                (EEG) nr. 2539/84 bedoelde zekerheid wordt vastgesteld
   — van een schriftelijke verbintenis van de aanvrager
                                                                op 150 Ecu per 100 kg achervoeten bedoeld in artikel 1 ,
       dat hij het aangekochte vlees binnen de in artikel       lid 1 , bestemd voor de vervaardiging van produkten
        5, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2182/77
                                                                bedoeld in artikel 1 , lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
       bedoelde termijn zal verwerken tot de in artikel 1 ,     2182/77.
        lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
        produkten,
   — van een nauwkeurige opgave van de inrichting of
        inrichtingen waar het vlees zal worden verwerkt.                                 Artikel 4
2. De in lid 1 bedoelde aanvragers kunnen een gevol­
machtigde belasten met het in ontvangst nemen van de            Voor de toepassing van deze verordening komt 100 kg
door hen te kopen produkten. In dat geval dient de gevol­       achtervoeten, met been, overeen met 64 kg vlees, zonder
machtigde de koopoffertes of, in voorkomend geval, de           been, na verwijdering van de haas en de dunne lende.
koopaanvragen voor te leggen van de aanvragers die hij
vertegenwoordigt.
3. De in de voorgaande leden bedoelde kopers en
                                                                                         Artikel 5
gevolmachtigden voeren een boekhouding aan de hand
waarvan de bestemming en het gebruik van de produkten
kunnen worden nagegaan, met name om te controleren of           Verordening (EEG) nr, 3032/88 wordt ingetrokken.
de gekochte en de verwerkte hoeveelheden produkten
overeenstemmen .
                          Artikel 3                                                      Artikel 6
1 . De in artikel 5, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
2539/84 bedoelde zekerheid wordt vastgesteld op 5 Ecu           Deze verordening treedt in werking op 28 november
per 100 kg.                                                      1988 .
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 21 november 1988.
                                                                          Voor de Commissie
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                            Vice-Voorzitter
 ---pagebreak--- Nr. L 315/ 18                                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                          22. 11 . 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO /
     Estado miembro                           Productos                     Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ECU por tonelada (') (2)
       Medlemsstat                            Produkter                         Mængde (tons)                         Mindstepriser i ECU/ton (') (2)
       Mitgliedstaat                         Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2)
       Κράτος μέλος                            Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
      Member State                             Products                       Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ECU per tonne Q (2)
       État membre                             Produits                       Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (')(2)
      Stato membro                             Prodotti                      Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (') (2)
         Lid-Staat                            Produkten                       Hoeveelheid (ton)             Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
      Estado-membro                            Produtos                     Quantidade (toneladas)        Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (') (2)
España                    — Cuartos traseros procedentes de :
                               categoría A, clases U, R y O                           210                                          1 300
Ireland                    — Hindquarters from :
                               Steers / Category C                                  7 000                                          1 300
Bundesrepublik            — Hinterviertel, stammend von :
Deutschland                    Kategorie A, Klassen U und R, Kate­
                               gorie C, Klassen U und R                             2 000                                          1 300
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con
     arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, • tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') .Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοπονημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι
     τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(l) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo . 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
P) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 11 . 88                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     Nr. L 315/ 19
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                            intervenção
            ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/ Beneficencia, 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel. 222 29 61       »
                                     Télex 23427, SENPA E
            IRELAND :                Department of Agriculture and Food
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01)78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschaftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 1 1 ) 1 56 40 App. 7 72 / 7 73, Telex : 04 1 1 56