CELEX: 51998PC0804
Language: es
Date: 1999-01-11
Title: Propuesta de Reglamento (Euratom) del Consejo relativo a la definición de los proyectos de inversión que deberán comunicarse a la Comisión de conformidad con el artículo 41 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   Bruselas, 11.01.1999
                                                   COM( 1998) 804 final
                                     Propuesta de
                    REGLAMENTO ( Euratom ) DEL CONSEJO
relativo a la definición de los proyectos de inversión que deberán comunicarse a
  la Comisión de conformidad con el artículo 41 del Tratado constitutivo de la
                    Comunidad Europea de la Energía Atómica
                             (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- exposición de motivos
líl c;ipíliilo 4 del Tratado Euratom trata de las inversiones en la industria nuclear. En concreto, cl
artículo 41 del Tratado estipula que los proyectos de inversión deberán comunicarse a la Comisión. En
el Anexo 11 del Tratado se enumeran los sectores industriales que tiene la obligación de comunicar
dichos proyectos. En el artículo 43 del Tratado se establece que la Comisión comunicará su "parecer"
sobre cada proyecto a los inversores y al Estado miembro interesado.
Para aplicar lo dispuesto en el capítulo 4 del Tratado se adoptaron dos reglamentos: uno por el
Consejo (el Reglamento n° 4 de 15.09.1958) y otro por la Comisión para determinar las modalidades
de aplicación del Reglamento del Consejo (Reglamento n° 1 de 05.11.1958).
En el Reglamento n° 4 del Consejo se incluye un cuadro en el que se enumeran los sectores
industriales pertinentes, correspondiendo a cada sector dos valores límite (topes) expresados en
unidades de pago. Uno de los valores límite se aplica a las instalaciones nuevas y el otro a las
sustituciones y transformaciones. Es obligatorio comunicar toda inversión que entre dentro de los
sectores industriales enumerados y cuya magnitud sobrepase el valor límite correspondiente a dicho
sector.
Las unidades de pago utilizadas en el Reglamento n° 4 del Consejo son unidades UEP (unidad de pago
europea). Esta unidad fue introducida en 1958 y prácticamente ya no es pertinente a ninguna de las
monedas nacionales europeas actuales ni al curo, cuya introducción está prevista para el I de enero de
 1999.
Para resolver este problema la Comisión ha tenido que encontrar un método para revisar los valores
límite y expresarlos en euros. Surgió así la oportunidad de examinar y decidir si sería también
provechoso introducir alguna aclaración en el citado Reglamento. Aunque dicho Reglamento date de
hace casi 40 años y haya cumplido satisfactoriamente sus funciones hasta ahora, no es menos cierto
que la situación y necesidades de la industria nuclear hoy en día son distintas de las de hace 40 años.
Por ello se aprovechó la oportunidad para "modernizar" este Reglamento.
Cuestiones principales cuya actualización o aclaración se propone:
•     Actualización de los valores límite para expresarlos en euros y para adecuarlos a la situación de la
      industria en la actualidad.
•     Clarificación del ámbito de determinados sectores industriales incluidos en el Reglamento.
•     Sugerencias para permitir que la Comisión pueda publicar informaciones de carácter general
      sobre los dictámenes por ella emitidos.
 1. Valores límite:
a) Método empleado para adaptar los valores límite de las unidades UEP al euro
Para esta conversión aritmética se requieren dos elementos:
•     Una serie de índices de precios relativos a la industria nuclear europea,
•     la correspondencia entre las unidades UEP y el euro.
Ninguno de estos dos elementos se encuentra disponible. Para complicar aún más las cosas, la
definición de las unidades UEP ha cambiado a lo largo de los años, lo que hace imposible su
seguimiento preciso.
En 1957 se definió la unidad UEP basándose en una cantidad fija de oro que equivaldría a 1 dólar
USA ($), el cual se definía de igual modo. Es razonable asumir que no supone ninguna diferencia
material si los precios de las inversiones en la industria nuclear en 1958 se expresaban en $ USA o en
unidades UEP puesto que el cambio entre los dos era fijo (1:1). También se puede asumir eso mismo
en cuanto al $ USA de 1997 y el ecu del mismo año, aunque en este caso el tipo de cambio era
variable. Por lo tanto, se pueden expresar las unidades UEP de 1958 en ecus de 1997 por medio de su
equivalente en dólares. La equivalencia en los años intermedios es irrelevante y puede ignorarse a
electos de la modificación de los valores límite en los reglamentos. Esta solución presenta también la
 ---pagebreak--- ventaja de que las series de índices de precios de la industria nuclear pueden expresarse en $ USA,
pudiendo así utilizarse estas series para la actualización de los valores límite de los reglamentos. Para
resolver esta segunda parte del problema podría utilizarse una mezcla debidamente ponderada de
series de índices de precios correspondientes a la producción de electricidad, a las industrias químicas
y al mercado de abastecimiento de uranio. No se encontraron datos que hicieran esto posible. En
última instancia, otra solución sería utilizar las conocidas series de índices generales de precios en
dólares. Naturalmente puede alegarse que la evolución del índice de precios en Estados Unidos era
distinta de la evolución en Europa, pero como el $ USA ha sido la moneda internacional después de la
Segunda Guerra Mundial, las divergencias en la evolución de los precios quedan reflejadas, al menos
parcialmente, en los tipos de cambio.
Explicado de forma esquemática, lo que se propone para relacionar la unidad UEP de 29S8 con
eï ecu de 1997, es empezar con la unidad UEP de 1958, consultar el valor del S tíe 195C, uíálizar
las series de índices de precios en $ USA hasta llegar al $ USA de 1997 y entonces convertirlo al
ecu de 1997. La equivalencia del euro con el ecu se ha fijado paritariamente al tipo fie 1:1 en
virtud del apartado 1 del artículo 2 del Reglamento 1103/97 (DO n° L 162 de 16.9.97, p. 1)
Cálculo de la equivalencia entre la unidad UPE de 1958 y el ecu de 1997.
Hipótesis:
I.        Los cambios del índice de precios se reflejan de igual modo en el índice general de precios al
          consumo (IPC) de Estados Unidos y en el índice específico de precios de la industria nuclear
          en Europa (que de todos modos no existe). Más concretamente, se asume que el IPC refleja
          de forma aceptable el índice de precios de la industria nuclear de Estados Unidos, que no
          sería significativamente diferente del índice de precios de la misma industria en Europa.
IÏ.       No es posible hacer un cálculo aceptable de la influencia de los tipos de cambio intereuropcos
          ya que la definición de la "cesta" de monedas se modificó numerosas veces, se prodigo la
          adhesión de nuevos países y los tipos de cambio siguieron variando durante todo este tiempo.
El IPC urbano (el IPC de los consumidores urbanos, que es el más ampliamente disponible) es:
          160,1 en 1997 (I o de mayo)
          28,9 en 1958 (media anual)
          1 para 1913 (año en que comienzan las series en $ USA)
Nota: El IPC en 1958 para el consumo de electricidad es 29,1 y en 1997 es 130,6, lo que supone una
diferencia del 18% con relación al IPC general urbano. (Todos los valores del IPC proceden ¿Sí
Bureau of Labour Statistics del Gobierno de los Estados Unidos)
1 UEPi958 = 1 $1958 (ambos basados en una cantidad fija de oro, 0,88867088 gramos)
1 $195g= 160,1/28,9 $i997= 5,5397 $1997 y por ende, 1 $1997= 0,180512 $1958
1 $1997= 1/1,2485 ecusi99? = 0,80096 e~usi997
Es decir, 0,180512 $i958 = 0,80096 e c u s ^ y, por último, asumiendo que la tasa anual de inflación
fuese del 3%, el resultado es:
1 UEP 1958 = 4,4371 ECUS 19 97= 4,71 ECUS31.12.98} = 4V71 EUROSu       >¿Ü>
Una simple multiplicación por 5 nos dará una conversión suficientemente aproximada de la unidad
UEP de 1958 al euro de 1999.
b)Otras cuestiones relacionadas con los valores límite
Un factor importante para la revisión de los valores límite establecidos en el Reglamento es el cambio
que se ha producido en el tamaño, estructura y tecnología de las instalaciones nucleares. Está claro
que la finalidad perseguida por el Reglamento existente es la declaración de los proyectos de inversión
cuya magnitud sea relativamente importante, no los pequeños proyectos. Si se prescinde de este filtro
se crea una importante carga burocrática tanto para la industria como para la Comisión, sin que ello
aporte ningún beneficio obvio. Esto ocurre, por ejemplo, con los valores límite relativos a los reactores
 ---pagebreak--- nucleares, que se refieren a reactores de todo tipo (incluidos los de investigación) cuyo tamaño era
antes considerablemente menor que el de los reactores de potencia construidos en las últimas dos
décadas.
Después de conversaciones extraoficiales con representantes de la industria y de un somero examen de
las comunicaciones de inversión recientes, se ha llegado a la conclusión de que los valores límite
deben aumentarse en un factor superior al "5" resultante de meras consideraciones relacionadas con el
índice de precios y los tipos de cambio, a fin de mantener un equilibrio entre la necesidad de que la
Comisión esté informada y la utilidad de las informaciones que se comunican. No obstante, los valores
límite no deberían aumentarse excesivamente, ya que quedarían así excluidas las instalaciones
importantes cuyo tamaño puede ser reducido pero que tienen una gran importancia (los reactores
experimentales, por ejemplo).
c) En el cuadro incluido en el artículo 1 del proyecto de Reglamento anexo, se
encuentran los nuevos valores límite propuestos.
2. Aclaración de las actividades que deben comunicarse en materia de
tratamiento y/o almacenamiento/eliminación de residuos radiactivos y clausura
de instalaciones.
El texto del punto 12 del Anexo II del Tratado EURATOM es el siguiente: "Instalaciones para el
tratamiento industrial de los desechos radiactivos, montadas en conexión con una o varias de las
instalaciones incluidas en la presente lista."
La interpretación de este texto ha llevado a "desacuerdos" en el pasado, cuando la instalación se
montaba independiente de cualquier otra instalación de tratamiento o almacenamiento o eliminación
de residuos radiactivos o de desechos de combustibles radiactivos usados. La importancia de ambos
tipos de inversiones con respecto a la inocuidad de la explotación y seguridad para el medio ambiente
es evidente. A medida que tales instalaciones van constituyendo una parte cada vez más importante
del ciclo del combustible nuclear, tanto desde el punto de vista comercial-financiero como para la
opinión pública, se considera más seguro para el inversor potencial que tenga claro que tales
inversiones deben comunicarse a la Comisión en virtud de lo dispuesto en los artículos 41 a 43 del
Tratado.
La manipulación/almacenamiento/eliminación de residuos y la clausura de instalaciones nucleares no
eran preocupaciones cruciales en términos comerciales o políticos en el año 1958, cuando la industria
nuclear se encontraba aún en sus inicios. Ahora, sin embargo, no cabe duda de que tendrán un papel
cada vez mayor y probablemente dominante en la evolución y en el futuro de la energía nuclear.
a) Tratamiento, almacenamiento, almacenamiento provisional o eliminación de combustibles
radiactivos usados.
Es posible que la eliminación o depósito a largo plazo de los residuos radiactivos sea la actividad
humana que requiera una previsión lo más acertada posible de sus efectos a largo plazo y, como tal,
reviste un importancia excepcional. Es además un campo en el que se investiga cada vez más, por lo
que es posible que se encuentren soluciones técnicas a un problema que muchos consideran muy
difícil de resolver y muy serio. Si queremos facilitar un desarrollo coordinado de la industria nuclear,
es de importancia primordial que se permita a la Comisión mantenerse al día sobre las actividades y
evolución en este dominio. El proyecto de revisión del Reglamento añade en su artículo 1 una
referencia al "almacenamiento provisional o final de combustible usado o residuos radiactivos",
dejando así claro que estas actividades entran dentro del ámbito del Reglamento. Se ha añadido
además la aclaración de que "las instalaciones de tratamiento, almacenamiento o eliminación residuos
radiactivos o de desechos de combustibles usados entran dentro del sector n° 12".
b) Clausura de instalaciones nucleares
Se puede aplicar el mismo razonamiento a los proyectos de inversión para la clausura de instalaciones
nucleares, una cuestión que previsiblemente será dominante, tanto para la planificación política como
para las finanzas de la industria relacionada con el ciclo del combustible nuclear en un futuro
inmediato e incluso no tan inmediato. La clausura de instalaciones no se encuentra entre las
 ---pagebreak--- actividades que se mencionan explícitamente en la enumeración de sectores industriales y, aunque
este tipo de operaciones, por su propia naturaleza, entra lógicamente dentro de la categoría de
"transformaciones", el Anexo II se refiere mas bien a "actividades industriales" dejando abierta la
posibilidad de interpretar que, por ejemplo, la clausura definitiva de un reactor es una
"transformación" de un reactor en, digamos por ejemplo, un terreno vacío. Hasta ahora no se ha
comunicado ninguna operación de clausura definitiva. En el artículo 1 del nuevo proyecto de
Reglamento se incluye una referencia explícita al "desmantelamiento de instalaciones".
La Comisión ha hecho un seguimiento de las actividades del sector de la gestión de los residuos
radiactivos en su cuarto "Programa indicativo" cuya información, no obstante, es más bien de carácter
técnico que financiero. Ambas informaciones (el cuarto "Programa indicativo" y la información que
debe comunicarse en virtud de lo dispuesto en el artículo 41) pueden considerarse complementarias.
3. Otras aclaraciones
Se incluyen también las siguientes aclaraciones con el fin de evitar posibles diferencias de
interpretación:
1. Cualquier tratamiento, bien por métodos físicos o químicos, de materiales básicos o materiales
     fisionables especiales, entra dentro del sector 4 del Reglamento.
2. La defluoración de efluentes o residuos entra dentro de uno de los sectores 4, 6, 8 ó 12.
3.   Los proyectos de inversión inferiores a 5 millones no es necesario que se comuniquen
     oficialmente siguiendo el procedimiento establecido en el artículo 43 el Tratado sino que será
      suficiente hacer una comunicación simplificada de sus características básicas esenciales.
4. Publicación por parte de la Comisión de informaciones restringidas
La serie de comunicaciones que se recogen en virtud de los artículos 41 a 43 del Tratado constituyen
lo que bien pudiera ser una base de datos única, cuyo valor no sólo es histórico sino que también es
útil para estudios que son importantes para la planificación energética. La libertad de publicación
proporcionará a la Comisión la oportunidad de comunicar al público su parecer sobre cada inversión.
Esto puede resultar provechoso para los inversores que operan en este sector que preocupa seriamente
a los ciudadanos. Estas publicaciones no contendrían informaciones de carácter "sensible" ni que
pudieran interferir en la competencia. Se añade un articulo 4 al nuevo proyecto de Reglamento para
permitir a la Comisión publicar su "parecer".
5. Teniendo en cuenta las actualizaciones y aclaraciones                                   propuestas
anteriormente mencionadas, la Comisión propone al Consejo:
- la adopción de la propuesta de Reglamento (EURATOM) del Consejo adjunta;
- que. al mismo tiempo, derogue el Reglamento n° 4 EURATOM del Consejo de 15 de septiembre de
  1958;
- que transmita la presente propuesta al Parlamento Europeo.
                                                 r
 ---pagebreak---                                   PROQUESTA DE
                         REGLAMENTO (Euratom) DEL CONSEJO
                                        de
 relativo a la definición de los proyectos de inversión que deberán comunicarse a
   la Comisión de conformidad con el artículo 41 del Tratado constitutivo de la
                     Comunidad Europea de la Energía Atómica
El CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Vistas las disposiciones del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la
Energía Atómica (CEEA) y, en particular, su artículo 41,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, para alcanzar los objetivos previstos en el Tratado constitutivo de
la CEEA, la Comisión debe recibir comunicación de los proyectos de inversión
relativos a las instalaciones nuevas, así como a las sustituciones o transformaciones
dentro de los sectores industriales enumerados en el Anexo II del Tratado, en la
medida en que dichos proyectos tengan cierta importancia y puedan influir
directamente en la producción, productividad o seguridad de la industria nuclear;
Considerando que la Comisión tiene la responsabilidad de facilitar el desarrollo
coordinado de dichas inversiones y de comunicar su parecer sobre ellas;
Considerando que para lograr la plena consecución del mercado interior es necesario
suprimir lo obstáculos técnicos, armonizar la normas de construcción y de seguridad;
Considerando que las inversiones realizadas en cualquier fase del ciclo del combustible,
incluso en lo relativo a la de gestión de los desechos y a la clausura de las
instalaciones, son inversiones esenciales para el desarrollo de la energía nuclear y para
una correcta y responsable explotación de la industria nuclear,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                        Artículo 1
Las personas y empresas que realicen actividades relacionadas con los sectores
industriales enumeradas en el Anexo II del Tratado constitutivo de la CEEA deberán
comunicar a la Comisión, en los plazos previstos en el artículo 42 del Tratado, sus
proyectos de inversión que tengan por objeto:
        crear una nueva capacidad de producción;
        mantener cuantitativa y cualitativamente la capacidad de producción;
        incrementar directamente la capacidad de producción;
        incrementar directamente la productividad;
        mejorar la calidad de producción;
        desmantelar instalaciones;
        gestionar el combustible usado o los residuos radiactivos (incluso su
        tratamiento, almacenamiento provisional ofinaly/o eliminación;
 ---pagebreak---  cuando, en los sectores industriales enumerados en la columna I, el coste sobrepase las
 cantidades correspondientes que figuran en la columna II, para las nuevas
 instalaciones, y las que figuran en la columna III para las sustituciones y
 transformaciones.
                                                              Millones de euros
1                                                             II                Tlil
 Sectores                                                     Instalaciones      Sustituciones    y
                                                              nuevas             transformaciones
  1. Extraction de minerales de uranio y torio                30                 15
 2. Concentration de estos minerales                          30                 15
 3. Tratamiento quimico y refino de los concentrados de       30                 15
      uranio y torio
 4. Preparacion de combustibles nucleares, en todas sus       10                 5
      formas
 5. Fabrication de elementos de combustibles nucleares        10                 5
 6. Produccion de hexafloruro de uranio                       10                 5
 7. Produccion de uranio enriquecido                          80                 40
 8. Tratamiento de los combustibles irradiados para la        80                 40
      separation total o parcial de los elementos que
      contienen
 9. Produccion de moderadores de reactores                    30                 15
  10. Produccion de circonio exento de hafnio, o de            15                7,5
      compuestos de circonio exentos de hafnio
  11. Reactores nucleares de todos los tipos y para todos los 50                 25
      usos
 12. Instalaciones para el tratamiento industrial de los      20                 10
      desechos o residuos radiactivos, montadas en conexion
      con una o varias de las instalaciones incluidas en la
      presente lista
 13. Instalaciones semiindustriales destinadas a preparar la   10                5
      construction de plantas especializadas en una de las
      actividades enumeradas en los puntos 3 a 10, ambos
      inclusive
 La preparación de combustibles nucleares, en todas sus formas (sector n°4), incluye el
 tratamiento químico y la transformación de materiales básicos o de materiales
 fisionabies especiales.
 Los procesos de defluoración para efluentes o residuos una vez enriquecidos entran
 dentro de los sectores nos. 4, 6, 8 y 12.
 Las instalaciones de tratamiento, almacenamiento c eliminación de residuos radiactivos
 o de desechos de combustibles usados entran dentro del sector n° 12, incluso si dichas
 instalaciones no se hallan en el emplazamiento de ninguna otra instalación nuclear
 mencionada en el Anexo II del Tratado Euratom.
 La clausura de cualquier tipo de instalación se considerará una transformación.
 ---pagebreak--- Los proyectos de instalaciones nuevas para reactores nucleares de todos los tipos y
para todos los usos, así como los proyectos relativos a la sustitución, transformación,
modernización o aumento de la potencia de tales instalaciones, cuando el coste no
sobrepase cinco millones de euros, podrán comunicarse mediante una simple
declaración, indicando únicamente sus características esenciales, no siendo necesario
aplicar el procedimiento establecido en el artículo 43 del Tratado.
                                        Artículo 2
A fin de calcular los costes a que se refiere el artículo 1, deberán tenerse en cuenta
todos los gastos directamente derivados de la ejecución de los proyectos de inversión,
independientemente del momento en que se haya incurrido en tales gastos.
                                        Artículo 3
Las comunicaciones de proyectos que se realicen en virtud del presente Reglamento
deberán incluir todas las indicaciones necesarias para el examen de los mismos previsto
en el artículo 43 del Tratado constitutivo de la CEEA y, en particular, todas las
informaciones relativas a:
 1. el tipo de productos o la naturaleza de las actividades y la capacidad de producción
    o de almacenamiento;
2. el importe total de los gastos directamente imputables al proyecto de que se trate
    así como la parte correspondiente a sus componentes esenciales;
3. la duración probable de la ejecución del proyecto;
4. las perspectivas de abastecimiento y de funcionamiento de las instalaciones.
                                        Artículo 4
Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 44 del Tratado constitutivo de la CEEA,
la Comisión podrá publicar los elementos esenciales de carácter general relativos a su
parecer y a las características principales que permitan identificar el proyecto, a
excepción de aquellos elementos que tengan un carácter comercial, estén relacionados
con la propiedad intelectual o que puedan incidir en la competencia.
                                        Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el día 1 de enero de 1999.
Se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable a cada Estado miembro.
                                        Artículo 6
Queda derogado el Reglamento n° 4 del Consejo de la Comunidad Europea de la
Energía Atómica de 15 de septiembre de 1958.
Hecho en Bruselas, el...
                                                                           Por el Consejo
 ---pagebreak--- El Presidente ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                   ISSN 0257-9545
                                                          COM(98) 804 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                             12 09 01 10
                                        N° de catálogo : CB-CO-98-807-ES-C
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                           lo