CELEX: C1997/271/06
Language: it
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Ricorso dell'Irlanda contro la Commissione delle Comunità europee, proposto il 30 giugno 1997 (Causa C-239/97)

C 271 /4               ~nH                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       6 . 9 . 97
                  SENTENZA DELLA CORTE                                  la tassa di circolazione, e tuttavia essa non disponga in
                                                                        questo Stato né di uffici né di depositi delle autovetture.
                          ( Sesta Sezione)
                          17 luglio 1997                                (M GU C 208 del 12 . 8 . 1995 .
nella causa C- 190/95 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
del Gerechtshof di Amsterdam ): ARO Lease BV contro
Inspecteur dèr Belastingdienst Grote Ondernemingen te
                          Amsterdam ( ! )
                                                                        Ricorso dell'Irlanda contro la Commissione delle Comu­
 (Sesta direttiva IVA — Società di leasing di autovetture                         nità europee, proposto il 30 giugno 1997
private — Sede dell'attività economica del prestatore di
               servizi — Centro di attività stabile)                                          ( Causa C-239/97 )
                                                                                                 ( 97/C 271 /06 )
                           ( 97/C 271 /05 )
                                                                       Il 30 giugno 1997 l'Irlanda, rappresentata dal signor
                                                                       Michael A. Buckley, Chief State Solicitor, in qualità di
                 (Lingua processuale: l'olandese)                      agente, assistito dagli avv.ti Paul Gallagher, SC, e Niamh
                                                                       Hyland, BL, del foro d'Irlanda, con domicilio eletto in
                                                                        Lussemburgo presso la sede dell'ambasciata d'Irlanda, 28 ,
                                                                       route d'Arlon, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­            delle Comunità europee un ricorso contro la Commissione
  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)          delle Comunità europee.
                                                                       La ricorrente conclude che la Corte voglia:
Nel procedimento C- 190/95 , avente ad oggetto la                      — annullare la decisione della Commissione 16 aprile
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a                   1997, C(97 ) 693 , relativa ad una riduzione del contri­
norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Gerechtshof di                    buto del Fondo europeo di sviluppo regionale ( FESR )
Amsterdam, nella causa dinanzi ad esso pendente tra ARO                     destinato al programma operativo per il turismo in
Lease BV e Inspecteur der Belastingdienst Grote Onderne­                    Irlanda 1989-1993 nell'ambito del quadro comunitario
mingen te Amsterdam, domanda vertente sull'interpreta­                      di sostegno strutturale per l'obiettivo n . 1 in Irlanda
zione dell'art. 9, n . 1 , della sesta direttiva del Consiglio              per il periodo 1989-1993 , che modifica la decisione
 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizza­                       21 dicembre 1989 C(89 ) 2258/7, come modificata da
zione delle legislazioni degli Stati membri relative alle                   ultimo dalla decisione 17 dicembre 1993 C(93 ) 3769;
imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta
sul valore aggiunto: base imponibile uniforme ( GU L 145 ,
                                                                       — condannare la Commissione alle spese .
pag. 1 ), la Corte ( Sesta Sezione ), composta dai signori G.F.
Mancini, presidente di sezione, J.L. Murray, C.N. Kakou­
ris (relatore ), P.J.G. Kapteyn e G. Hirsch, giudici ; avvocato        Motivi e principali argomenti
generale: N. Fennelly, cancelliere : H.A. Riihl, amministra­
tore principale, ha pronunciato, il 17 luglio 1997, una sen­           La normativa vigente
tenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
                                                                       La decisione che ha stabilito l'assegnazione di un contri­
                                                                       buto finanziario per i progetti del Burren National Park e
                                                                       del Wicklow National Park è la decisione 21 dicembre
L'art. 9, n. 1 , della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio          1989, C(89 ) 2258/7, come modificata da ultimo dalla
1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle                   decisione 17 dicembre 1993 C(93 ) 3769 . La ricorrente
legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla            chiede l'annullamento della decisione della Commissione
cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore                 16 aprile 1997 che modifica la decisione sopra citata . E
aggiunto: base imponibile uniforme, deve essere interpre­              chiaro, a suo parere, che la normativa applicabile nell'am­
tato nel senso che una società di leasing stabilita in uno             bito della presente domanda di annullamento è il regola­
Stato membro non effettua le sue prestazioni di servizio a             mento n. 4253/88 (').
partire da un centro di attività stabile situato in un altro
Stato membro qualora, in quest'ultimo Stato, essa conceda              Nel merito
in affitto a clienti ivi stabiliti autovetture private in base a
contratti di leasing, i suoi clienti abbiano preso contatto
con essa tramite intermediari indipendenti stabiliti in que­           i ) Assenza di una « modifica importante »
sto stesso Stato membro e abbiano direttamente ricercato
le autovetture di loro scelta presso concessionari stabiliti                La ricorrente fa valere che, considerando il fatto che
in tale Stato, essa abbia acquistato le autovetture in questo               l'approvazione da parte      del sotto-comitato dei pro­
Stato, nel quale sono immatricolate, e le abbia concesse in                 grammi settoriali 1 e 2       nell'ambito del programma
affitto ai suoi clienti mediante contratti di leasing redatti e             operativo per il turismo     riguardava genericamente la
sottoscritti nella propria sede, i clienti assumano a proprio               « creazione di un parco       nazionale » e che l'attività
carico le spese di manutenzione e versino in questo Stato                   svolta al Burren National Park rientra nella creazione
 ---pagebreak--- 6. 9. 97                [_TF                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        C 271 /5
      di un parco nazionale, non è intervenuta alcuna modi­                  Ricorso presentato il 30 giugno 1997 contro la Commis­
      fica importante che riguardi la natura o le condizioni                      sione delle Comunità europee dal Regno di Spagna
      di attuazione dell' azione o della misura . La decisione
                                                                                                    ( Causa C-240/97)
      della Commissione di ridurre il proprio contributo,
      secondo cui gli importi stanziati dall'Office of Public                                          ( 97/C 271/07)
      Works per lo sviluppo del Burren National Park non
      potevano considerarsi spese ammissibili dal Fondo
      europeo di sviluppo regionale, trasgredisce quindi le
      disposizioni dell'art. 24 del regolamento n. 4253/88 e                 Il 30 giugno 1997 dinanzi alla Corte di giustizia delle
      dev' essere annullata .                                                Comunità europee è stato presentato un ricorso contro la
                                                                              Commissione delle Comunità europee da parte del Regno
                                                                             di Spagna, rappresentato dal signor Santiago Ortiz Vaa­
ii ) Errata interpretazione dell'art. 24                                     monde, avvocato dello Stato, in qualità di agente, con
                                                                             domicilio eletto in Lussemburgo presso l' ambasciata di
      Anche nell'ipotesi in cui la Corte non accogliesse la                   Spagna , 4-6 Boulevard Emmanuel Servais .
      tesi dell'inesistenza di una modifica importante in rela­
      zione allo sviluppo del Burren National Park, la ricor­
       rente fa valere che, in ogni caso, non ricorrono i pre­               Il ricorrente chiede che la Corte di giustizia voglia :
       supposti per la riduzione o la sospensione di un contri­
       buto di cui all'art. 24 del regolamento n. 4253/88 ,
      poiché non vi è stata alcuna irregolarità e nessun
       importo è stato indebitamente riscosso.                                1 ) annullare la decisione della Commissione 23 aprile
                                                                                  1997 ( l ), 97/333/CE, relativa alla liquidazione dei
                                                                                  conti inerenti le spese finanziate dal FEAOG per l'eser­
iii ) Forza maggiore                                                              cizio 1993 , relativamente alle correzioni finanziarie
                                                                                  imposte alla Spagna nei settori delle restituzioni all'e­
       Nel caso di specie, la ricorrente fa valere che non era                    sportazione di burro e di carne nonché nel settore degli
       in grado di richiedere l'approvazione della Commis­                        aiuti alle operazioni di trasformazione di frutta e di
       sione per le modifiche intervenute in quanto i progetti,                   ortaggi .
       nella loro stesura originale, sono stati considerati
       incompatibili con la legge di programmazione dell'Ir­
       landa dalla Corte suprema irlandese che ha ordinato la                 2 ) Condannare la convenuta alle spese processuali .
       cessazione dei lavori relativi ai progetti in attesa del
       rilascio   delle   necessarie    autorizzazioni .   Successiva­
       mente, le domande presentate al riguardo sono state                    Motivi e principali argomenti
       respinte, per quanto riguarda il progetto del Wicklow
       National Park, e ritirate in seguito a tale diniego, per
       quanto riguarda il progetto del Burren National Park .
                                                                              Sulle restituzioni all' esportazione di burro
       La ricorrente sostiene quindi che non poteva prose­
       guire nella realizzazione dei progetti originali a causa
                                                                              Riguardano una vendita di 1 550 tonnellate di burro desti­
       di circostanze che sfuggivano al suo controllo. Per di
                                                                              nate a Kalinigrad ( Federazione Russa ). Il problema è limi­
       più, le circostanze che hanno determinato la mancata
                                                                              tato alla situazione di fatto. La Commissione nega alla
       realizzazione dei progetti come inizialmente concordati
                                                                              Spagna la rifusione dei fondi anticipati per mancanza di
       erano del tutto particolari e imprevedibili poiché
       l' Office of Public Works si era costantemente attenuto                prove del fatto che il burro è stato effettivamente espor­
                                                                              tato in un paese terzo, data la sua cattiva qualità .
       alle normative vigenti in Irlanda, così come erano state
       interpretate per circa 30 anni .
                                                                              Le autorità spagnole hanno ritenuto più che sufficiente la
iv ) Violazione dell'obbligo di leale collaborazione                          prova fornita dall'esportatore,         in quanto dimostra
                                                                              mediante documenti la perdita di valore del carico prima
       L'obbligo di leale collaborazione tra gli Stati membri e               dello sbarco definitivo in un paese terzo . E impossibile
       la Comunità è un principio consolidato del diritto                     vagliare la prova contraria della Commissione in quanto
       comunitario . La ricorrente sostiene che la Commis­
                                                                              questa non ne ha fornita alcuna .
       sione, riducendo il contributo spettante all'Irlanda in
       forza del Programma operativo, è venuta meno a tale
       obbligo .                                                              Sulle restituzioni all' esportazione di carne
                                                                              bovina
 (') Regolamento ( CEE) del Consiglio 19 dicembre 1988 n. 4253 ,
     recante disposizioni di applicazione del regolamento ( CEE )
     n. 2052/88 per quanto riguarda il coordinamento tra gli inter­
     venti dei vari Fondi strutturali , da un lato, e tra tali interventi     L'art. 68 del codice doganale comunitario [Regolamento
     e quelli della Banca europea per gli investimenti e degli altri          n . 2913/92 (2 )] prevede l'esame o controllo fisico delle
     strumenti finanziari esistenti , dall'altro ( GU L 374 del 31 . 12 .     merci come procedura alternativa e non esclusiva, a com­
      1988 , pag. 1 ).                                                        prova delle dichiarazioni riconosciute dalle autorità doga­
                                                                              nali, dato che nel contempo riconosce il controllo tramite
                                                                              documenti . A norma dell'art. 71 , n. 1 dello stesso regola­