CELEX: C1996/336/62
Language: es
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 26 de agosto de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Freistaat Sachsen (Asunto T-132/96)

9 . 11 . 96           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 336/29
del Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 19 de               controvertidas eran necesarias para compensar las desven­
septiembre de 1996 un auto resolviendo lo siguiente :               tajas económicas que resultan de la división de Alemania . En
                                                                    su lugar únicamente analizó la cuestión de si se cumplían los
1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.               requisitos para aplicar el apartado 3 del artículo 92 del
                                                                    Tratado CE . Puesto que el apartado 3 , y no el apartado 2 ,
2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
                                                                    del artículo 92 es el único que concede a la Comisión la
                                                                    facultad discrecional, la Comisión deberá haber empren­
                                                                    dido el camino contrario y empezar por aplicar la letra c ) del
                                                                    apartado 2 del artículo 92 . Al no obrar de esa forma ha
                                                                    infringido el Tratado CE . Las consideraciones relativas a las
Recurso interpuesto el 26 de agosto de 1996 contra la               capacidades de producción que llevó a cabo la Comisión en
Comisión de las Comunidades Europeas por el Freistaat               este contexto son erróneas desde el punto de vista jurídico y
                             Sachsen
                                                                    fáctico : Desde un punto de vista jurídico, la aplicación de la
                     (Asunto T-132/96 )                             letra c ) del apartado 2 del artículo 92 del Tratado CE no
                         ( 96/C 336/62 )                            depende de si las ayudas dan lugar a excesos de capacidad de
                                                                    producción y, desde el punto de vista fáctico , no sucede
                                                                    así .
             (Lengua de procedimiento: alemán)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    La Comisión no interpretó la letra c ) del apartado 2 del
                                                                    artículo 92 del Tratado CE y, además, como muestran los
Europeas se ha presentado el 26 de agosto de 1996 un
                                                                    considerandos de su Decisión, entiende que las ayudas
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                    controvertidas no constituyen « ayudas regionales para
formulado por el Freistaat Sachsen, con sede en Dresde,
                                                                    nuevos proyectos de inversión ». Puesto que la Comisión,
representado por los Sres . Karl Pfeiffer y Jochim Sedemund,        además, no motivó su Decisión, esta demanda debería
del bufete Deringer Tessis Herrmann & Sedemund de
                                                                    estimarse por adolecer la Decisión de vicios sustanciales de
Berlín, que designa como domicilio en Luxemburgo el                 forma .
despacho de la Sra . Aloyse May, Abogada, 31 , Grand
Rué .
                                                                    La Comisión, además, aplicó de forma viciada el apartado 3
                                                                    del artículo 92 . El vicio consistió fundamentalmente en que ,
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 al motivar la Decisión, la Comisión se basó de forma general
Instancia que :                                                     en las letras a ) y c ) del apartado 3 del artículo 92 , sin precisar
— anule el artículo 2 de la Decisión de la Comisión, de 26
                                                                    cuál de estas dos disposiciones, completamente distintas y
                                                                    que se excluyen mutuamente, quería aplicar . De hecho ,
     de junio de 1996 , relativa a una ayuda de Alemania al
                                                                    como mucho cabría únicamente aplicar la letra a ) del
     grupo Volkswagen para las factorías de Mosel y
                                                                    apartado 3 , es decir, una disposición que no puede justificar
     Chemnitz, n" de expediente: C 62/9 1 , ex NN 75 , 77, 78 y     el resultado de la Comisión . De esta forma la Comisión violó
     79/91 ,
                                                                    el Tratado e incumplió su obligación de motivación .
— condene a la parte demandada al pago de las costas                La Comisión también obró indebidamente al basar su
     procesales .                                                   Decisión en el marco comunitario de la industria del
                                                                    automóvil con el fin de justificar la diferencia de trato entre
Motivos y principales alegaciones
                                                                    inversiones en nuevas plantas e inversiones de ampliación .
La demanda se dirige contra una Decisión de la Comisión,            Efectivamente, el marco comunitario no contiene normas
de 26 de junio de 1996 , cuyo destinatario es el Gobierno de        distintas para ambos tipos de inversiones y la práctica
la República Federal de Alemania y que tiene por objeto la          administrativa de la Comisión , que lleva a cabo ocasional­
denegación de partes fundamentales de la ayuda prevista             mente estas distinciones, no encuentra base jurídica en el
para las factorías del grupo Volkswagen sitas en el Freistaat       Derecho comunitario vigente .
Sachsen con arreglo a normas jurídicas alemanas aprobadas
por la Comisión . La Comisión no consideró compatibles              Por último, la Decisión impugnada también es errónea
estas ayudas , que ascendían aproximadamente a 240 millo­           porque las autoridades alemanas habían aprobado las
nes de marcos alemanes, por entender que la letra c ) del           ayudas en un momento en el que el marco comunitario para
apartado 2 del artículo 92 del Tratado CE, que permite las           la industria del automóvil ya había expirado y aún no había
ayudas para compensar las desventajas económicas que                sido prorrogado . Lo mismo cabe decir respecto a la Decisión
resultan de la división de Alemania, no es aplicable y que el       de la Comisión mediante la que se amplió a Alemania el
apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE no permite                marco comunitario a pesar de que el Gobierno Federal no
conceder ayudas mayores de las aprobadas por la Comi­               había votado a favor del mismo . Puesto que los regímenes de
sión .                                                              ayudas alemanes habían sido aprobados por la Comisión y
                                                                    ésta no censuró la correcta aplicación de estos regímenes, en
La parte demandante considera que la Comisión obró                   1991 no era necesario notificar especialmente la decisión
indebidamente al no aplicar la letra c ) del apartado 2 del          alemana sobre ayudas y la Comisión no estaba facultada
artículo 92 del Tratado CE a los hechos controvertidos . Esta       para iniciar un procedimiento con arreglo al apartado 3 del
disposición contiene tus cogens y, por ello , es aplicable          artículo 93 y ni para adoptar la Decisión impugnada . Por
siempre que se cumplan los requisitos fácticos descritos en el      estos motivos procede declarar nula la Decisión .
tenor literal de la norma . La Comisión no comprobó si
sucedía así en el presente caso, esto es, si las ayudas