CELEX: 52013PC0586
Language: hu
Date: 2013-08-13 00:00:00
Title: Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA Horvátországnak a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló 1990. július 23-i egyezményhez való csatlakozásáról

|
			
		
		
		52013PC0586
		
			Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA Horvátországnak a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló 1990. július 23-i egyezményhez való csatlakozásáról /* COM/2013/0586 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
A 2011. évi horvát csatlakozási okmány 3.
cikkének (4) bekezdése előírja, hogy Horvátország csatlakozik a
csatlakozási okmány I. mellékletében felsorolt egyezményekhez és
jegyzőkönyvekhez, és ezen egyezmények és jegyzőkönyvek Horvátország vonatkozásában
a Tanács által meghatározott időpontban lépnek hatályba. A csatlakozási
okmány 3. cikkének (5) bekezdése szerint a Tanács, a Bizottság ajánlása alapján
és az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően egyhangúlag
határoz a (4) bekezdésben említett egyezményeken és jegyzőkönyveken
Horvátország csatlakozása miatt szükséges valamennyi kiigazítás
megtételéről, és a kiigazított szövegeket kihirdeti az Európai Unió
Hivatalos Lapjában.
A csatlakozási okmány I. mellékletében
felsorolt egyezmények és jegyzőkönyvek közé tartozik a kapcsolt
vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás
megszüntetéséről szóló 1990. július 23-i 90/436/EGK egyezmény
(választottbírósági egyezmény), az Ausztriának, Finnországnak és Svédországnak
a választottbírósági egyezményhez való csatlakozásáról szóló 1995. december
21-i egyezmény, a választottbírósági egyezményt módosító 1999. május 25-i
jegyzőkönyv, valamint a Cseh Köztársaságnak, Észtországnak, Ciprusnak,
Lettországnak, Litvániának, Magyarországnak, Máltának, Lengyelországnak,
Szlovéniának és Szlovákiának a választottbírósági egyezményhez történő
csatlakozásáról szóló 2004. december 8-i egyezmény. A választottbírósági
egyezményt az 1999. május 25-i jegyzőkönyv, valamint az 1995.
december 21-i és a 2004. december 8-i egyezmény módosította.
Bulgária és Románia a 2005. évi csatlakozási
okmány alapján csatlakozott a választottbírósági egyezményhez. A 2008. június
23-i 2008/493/EK tanácsi határozat elvégezte a Bulgáriának és Romániának a
módosított választottbírósági egyezményhez történő csatlakozásával
szükségessé vált kiigazításokat és meghatározta annak Bulgária és Románia
tekintetében való hatályba lépése időpontját.
E tanácsi határozatra irányuló bizottsági
ajánlás célja Horvátországnak a választottbírósági egyezményhez történő
csatlakozása miatt szükségessé vált kiigazítás elvégzése, és az egyezmény
Horvátország vonatkozásában való hatályba lépése időpontjának
meghatározása, a 2011. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (4) bekezdése és 3.
cikkének (5) bekezdése értelmében.
Ajánlás
A TANÁCS HATÁROZATA
Horvátországnak a kapcsolt vállalkozások
nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről
szóló 1990. július 23-i egyezményhez való csatlakozásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló
szerződésre,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre,
tekintettel Horvátország csatlakozási
szerződésére és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére és 3. cikke (5)
bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára[1],
tekintettel az Európai Parlament véleményére[2],
mivel:
(1)       A 90/436/EGK egyezményt[3] (a továbbiakban: a
választottbírósági egyezmény) 1990. július 23-án írták alá Brüsszelben és 1995.
január 1-jénlépett hatályba.
(2)       A választottbírósági egyezményt
az 1999. május 25-én aláírt jegyzőkönyv[4],
az 1995. december 21-én aláírt egyezmény[5],
a 2004. december 8-án aláírt egyezmény[6],
valamint a 2008. június 23-i 2008/492/EK határozat[7] módosította.
(3)       A 2011-es csatlakozási okmány[8] 3. cikkének
(4) bekezdése előírja, hogy Horvátország csatlakozik a csatlakozási
okmány I. mellékletében felsorolt, a tagállamok által aláírt egyezményekhez és
jegyzőkönyvekhez. Ezek Horvátország tekintetében a Tanács által
meghatározott időpontban lépnek hatályba.
(4)       A 2011. évi csatlakozási
okmány 3. cikkének (5) bekezdésével összhangban a Tanács minden, a fent
említett egyezményekhez és jegyzőkönyvekhez történő csatlakozás miatt
szükségessé vált kiigazítást elvégez, és a módosított szövegeket kihirdeti az
Európai Unió Hivatalos Lapjában,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A
választottbírósági egyezmény a következőképpen módosul:
1. A 2. cikk (2) bekezdésének i)–xxvii) pontja
helyébe a következő szöveg lép:
„i)Belgiumban:
(a) impôt des personnes
physiques/personenbelasting
(b) impôt des sociétés/vennootschapsbelasting
(c) impôt des personnes
morales/rechtspersonenbelasting
(d) impôt des non-résidents/belasting der
niet-verblijfhouders
(e) taxe
communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes
physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de
personenbelasting
ii) Bulgáriában:
(a) данък
върху
доходите на
физическите
лица
(b)
корпоративен
данък
iii) a Cseh Köztársaságban :
(a) daň z přijmů fyzických osob
(b) daň z přijmů právnických osob
iv) Dániában:
(a) indkomstskat til staten
(b) den kommunale indkomstskat
(c) den amtskommunale indkomstskat
v) Németországban:
(a) Einkommensteuer
(b) Koerperschaftsteuer
(c) Gewerbesteuer, in so far as this tax is based
on trading profits
vi) Észtországban:
(a) tulumaks
vii) Írországban:
(a) Cáin Ioncaim
(b) Cáin Chorparáide
viii) Görögországban:
(a) φόρος
εισοδήματος
φυσικών
προσώπων 
(b) φόρος
εισοδήματος
νομικών
προσώπων
(c) εισφορά
υπέρ των
επιχειρήσεων
ύδρευσης και
αποχέτευσης
ix) Spanyolországban
(a) Impuesto sobre la Renta de las Personas
Fisicas
(b) Impuesto sobre Sociedades
(c) Impuesto sobre la Renta de no Residentes
x) Franciaországban:
(a) impôt sur le revenu
(b) impôt sur les sociétés
xi) Horvátországban:
(a) porez na dohodak
(b) porez na dobit 
xii) Olaszországban:
(a) imposta sul reddito delle persone fisiche
(b) imposta sul reddito delle società
(c) imposta regionale sulle attività produttive
xiii) Cipruson:
(a) Φόρος
Εισοδήματος
(b) Έκτακτη
Εισφορά για
την Άμυνα της
yημοκρατίας
xiv) Lettországban:
(a) uzħēmumu ienākuma nodoklis
(b) iedzīvotāju ienākuma nodoklis
xv) Litvániában:
(a) Gyventojų pajamų mokestis
(b) Pelno mokestis
xvi) Luxemburgban:
(a) impôt sur le revenu des personnes physiques
(b) impôt sur le revenu des collectivités
(c) impôt commercial, in so far as this tax is
based on trading profits
xvii) Magyarországon:
(a) személyi jövedelemadó 
(b) társasági adó 
(c) osztalékadó
xviii) Máltán:
(a) taxxa fuq l-income
xix) Hollandiában:
(a) inkomstenbelasting
(b) vennootschapsbelasting
xx) Ausztriában:
(a) Einkommensteuer
(b) Körperschaftsteuer
xxi) Lengyelországban:
(a) podatek dochodowy od osób fizycznych
(b) podatek dochodowy od osób prawnych
xxii) Portugáliában:
(a) imposto sobre o rendimento das pessoas
singulares
(b) imposto sobre o rendimento das pessoas
colectivas
(c) derrama para os municípios sobre o imposto
sobre o rendimento das pessoas colectivas
xxiii) Romániában :
(a) impozitul pe venit
(b) impozitul pe profit
(c) impozitul pe veniturile obținute din
România de nerezidenți
xxiv) Szlovéniában:
(a) dohodnina
(b) davek od dobička pravnih oseb
xxv) Szlovákiában:
(a) daň z príjmov právnických osôb
(b) daň z príjmov fyzických osôb
xxvi) Finnországban:
(a) valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna
(b) yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för
samfund
(c) kunnallisvero/kommunalskatten
(d) kirkollisvero/kyrkoskatten
(e) korkotulon lähdevero/källskatten å
ränteinkomst
(f) rajoitetusti verovelvollisen
lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
xxvii) Svédországban:
(a) statlig inkomstskatt
(b) kupongskatt
(c) kommunal inkomstskatt
xxviii) az Egyesült Királyságban:
(a) Income Tax
(b) Corporation Tax.”
2. A 3. cikk (1) bekezdésében a felsorolás
helyébe a következő lép:
„– Belgiumban:
De Minister van Financiën or an authorised
representative,
Le Ministre des Finances or an authorised
representative,
– Bulgáriában:
Министъра
на финансите
или негов
упълномощен
представител,
– a Cseh Köztársaságban :
Ministr financí or an authorised representative,
– Dániában:
Skatteministeren or an authorised representative,
– Németországban:
Der Bundesminister der Finanzen or an authorised
representative,
– Észtországban:
Rahandusminister or an authorised representative
– Írországban:
The Revenue Commissioners or an authorised
representative,
– Görögországban:
Ο
Υπουργός των
Οικονομικών or an
authorised representative,
– Spanyolországban:
El Ministro de Economía y Hacienda or an
authorised representative,
– Franciaországban:
Le Ministre chargé du budget or an authorised
representative,
– Horvátországban: 
Ministar financija or an authorised
representative,
– Olaszországban:
Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali
or an authorised representative,
– Cipruson:
Ο
Υπουργός
Οικονομικών or an
authorised representative,
– Lettországban:
Valsts ieņēmumu dienests,
– Litvániában:
Finansu ministras or an authorised representative,
– Luxemburgban:
Le Ministre des Finances or an authorised
representative,
– Magyarországon:
a pénzügyminiszter or an authorised
representative,
– Máltán:
il-Ministru responsabbli għall-finanzi or an
authorised representative,
– Hollandiában:
De Minister van Financiën or an authorised
representative,
– Ausztriában:
Der Bundesminister für Finanzen or an authorised
representative,
– Lengyelországban:
Minister Finansów or an authorised representative,
– Portugáliában:
O Ministro das Finanças or an authorised
representative,
– Romániában:
Preşedintele Agenţiei Naţionale de
Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat,
– Szlovéniában:
Ministrstvo za finance or an authorised
representative,
– Szlovákiában:
Minister financií or an authorised representative,
– Finnországban:
Valtiovarainministeriö or an authorized
representative,
Finansministeriet or an authorized representative,
– Svédországban:
Finansministern or an authorized representative,
– az Egyesült Királyságban:
Commissioners of Inland Revenue vagy annak
meghatalmazott képviselője.”
2. cikk
A választottbírósági egyezmény, az 1999. május
25-i jegyzőkönyv, az 1995. december 21-i és 2004. december 8-i egyezmény,
valamint a 2008/493/EK határozat szövegének horvát nyelven készült változata[9] ugyanolyan feltételekkel
hiteles, mint e dokumentumok más nyelven készült változatai.
3. cikk
Az 1999. május 25-i jegyzőkönyv, az 1995.
december 21-i egyezmény, a 2004. december 8-i egyezmény, valamint a 2008.
június 23-i 2008/492/EK határozat XXX[dátum]-án/-én
lép hatályba Horvátország és az Európai Unió többi tagállama között.
4. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
[1]               HL L […], […], […]. o.
[2]               HL L […], […], […]. o.
[3]               Egyezmény a kapcsolt vállalkozások
nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről
(HL L 225., 1990.8.20., 10. o.)
[4]               A kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával
kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló, 1990.
július 23-i egyezmény módosításáról szóló jegyzőkönyv (HL
C 202., 1999.7.16., 1. o.)
[5]               Az Osztrák Köztársaságnak, a Finn Köztársaságnak és
a Svéd Királyságnak a társult vállalkozások nyereségkiigazításával
kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről szóló egyezményhez való
csatlakozásáról szóló egyezmény (HL C 26., 1996.1.31., 1. o.)
[6]               A Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Ciprusi
Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar
Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Szlovén
Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak a kapcsolt vállalkozások
nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről
szóló egyezményhez történő csatlakozásáról szóló egyezmény
(HL C 160., 2005.6.30., 1. o.).
[7]               A Bulgáriának és Romániának a kapcsolt vállalkozások
nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről
szóló 1990. július 23-i egyezményhez való csatlakozásáról szóló, 2008. június
23-i tanácsi határozat (HL L 174., 2008.7.3., 1. o.).
[8]               Okmány a Horvát Köztársaság csatlakozásának
feltételeiről, valamint az Európai Unióról szóló szerződés, az
Európai Unió működéséről szóló szerződés és az Európai
Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés kiigazításáról (HL L 112.,
2012.4.24., 21. o.).
[9]               Az egyezmények, a jegyzőkönyv és a 2008/492/EK
határozat horvát nyelvű szövege a HL különkiadásában egy későbbi
időpontban fog megjelenni.