CELEX: 31978R3059
Language: el
Date: 1978-12-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 τού Συμβουλίου τής 21ης Δεκεμβρίου 1975 περί τού κοινού καθεστώτος εισαγωγών ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών

16                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
378R3059
27.12.78                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. N. 365/ 1
                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 3059/78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              περί τοΰ κοινοΰ καθεστώτος εισαγωγών όρισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
                                               καταγωγής τρίτων χωρών
                                              της 21ης Δεκεμβρίου 1975
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .                     καί τής έφαρμογής μέτρων ισοδυνάμου άποτελεσμα­
                                                             τος πρός τέτοιους ποσοτικούς περιορισμούς
Έχοντας υπόψη :
                                                             δτι, κατά τίς διαπραγματεύσεις αυτές, οι άντιπροσω­
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομι­            πεΐες τής Κοινότητος καί τών προμηθευτριών χωρών
κής Κοινότητος, καί ιδίως τό όρθρο 113 ,                     συνεφώνησαν νά συστήσουν στίς άρχές τους τήν έ­
                                                             φαρμογή τοΰ καθεστώτος, πού προβλέπεται στίς συμ­
την πρόταση της 'Επιτροπής,                                  φωνίες οί όποιες άπετέλεσαν, προσωρινώς, άντικείμε­
                                                             νο διαπραγματεύσεων άπό 1ης 'Ιανουαρίου 1978 ,
τή γνώμη της Συνελεύσεως,(*)                                 πρίν άπό τή μεταγενέστερη έναρξη ισχύος τους·
Λαμβάνοντας υπόψη τίς άποφάσεις έμπορικής πολιτι­            δτι, γιά νά θεσπισθεί ταχέως τό καθεστώς αυτό καί νά
κής πού υΙοθετήθηκαν άπό τό Συμβούλιο κατά τή                άποτραπεΐ κατ' αΰτόν τόν τρόπο άνεπανόρθωτη ζημία
σύνοδό του στίς 19 καί 20 Δεκεμβρίου 1977 ,                  γιά τούς παραγωγούς τής Κοινότητος, οί εισαγωγές
Εκτιμώντας:                                                  κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τών
                                                             προμηθευτριών αυτών χωρών υπεβλήθησαν, γιά τήν
δτι ή Κοινότης άπεδέχθη τήν παράταση τοΰ διακανο­            περίοδο άπό 1ης 'Ιανουαρίου μέχρι 31ης Δεκεμβρίου
νισμού πού άφορα τό διεθνές έμπόριο τών κλωστοϋ­             1978 , σέ κοινό καθεστώς άδειας καί ποσοτικών όρίων,
φαντουργικών υπό τίς προϋποθέσεις πού προβλέπο­              τό όποιο έθεσπίσθη μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.
νται άπό ιό πρωτόκολλο περί παρατάσεως τοΰ διακα­            3019/77 τής 'Επιτροπής(2) καί έπεβεβαιώθη μέ τόν
νονισμού καθώς καί άπό τά συμπεράσματα πού υιοθε­            κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 265/78 τοΰ Συμβουλίου(3)
τήθηκαν στίς 14 Δεκεμβρίου 1977 άπό τήν έπιτροπή
τών κλωστοϋφαντουργικών τής Γ.Σ.Δ.Ε. (GATT) καί              δτι πρέπει v' άντικατασταθεΐ τό προσωρινό αυτό
πού προσαρτώνται στό έν λόγω πρωτόκολλο                      καθεστώς άπό Ινα όριστικό καθεστώς πού νά περι­
                                                             λαμβάνει δλα τά άναγκαΐα μέτρα γιά τήν έξασφάλιση
δτι ή Κοινότης έχει διαπραγματευθεί μέ πολλές προ­           τής έφαρμογής τών συμφωνιών, οί όποιες άπετέλεσαν
μηθεύτριες χώρες συμφωνίες πού άφοροΰν τό έμπόριο            άντικείμενο διαπραγματεύσεων,
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων · δτι οί συμφωνίες
αυτές άποσκοποΰν στήν προώθηση, διά συνεργασίας              δτι πρέπει νά ληφθεί μέριμνα ώστε οί στόχοι τών
μεταξύ τών συμβαλλομένων μερών, τής όμαλής καί               συμφωνιών αύτών νά μήν παρακαμφοΰν μέ έκτροπές
ίσορρόπου άναπτύξεως τοΰ έμπορίου τών κλωστοϋ­               τοΰ έμπορίου · δτι, κατά συνέπεια, πρέπει νά καθορι­
φαντουργικών προϊόντων μεταξύ τής Κοινότητος καί             σθεί ό τρόπος έλέγχου τής καταγωγής τών προϊόντων
τών προμηθευτικών αύτών χωρών καί, Ιδίως, στήν έ­            καί οί κατάλληλοι μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας ·
ξάλειψη τοΰ πραγματικού κινδύνου άποδιοργανώσε­
ως τής άγοράς τής Κοινότητος καί τοΰ έμπορίου τών            δτι ή τήρηση τών ποσοτικών όρίων κατά τήν είσαγω­
κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων τών προμηθευτρι­               γή, τά όποια προβλέπονται στίς συμφωνίες αυτές
ών χωρών· δτι, γιά τό σκοπό αύτό, οί συμφωνίες               έξασφαλίζεται μέ σύστημα διπλοΰ έλέγχου· δτι ή
αυτές προβλέπουν ιδίως δτι οί έξαγωγές άπό τίς               άποτελεσματικότητα τών μέτρων αύτών έξαρτάται
προμηθεύτριες χώρες όρισμένων κλωστοϋφαντουργι­              άπό τή θέσπιση, άπό τήν Κοινότητα, καθεστώτος
κών προϊόντων θά υποβάλλονται σέ ποσοτικά δρια               κοινοτικών ποσοτικών όρίων πού πρέπει νά έφαρμό­
καί δτι ή Κοινότης θά άπέχει τής έπιβολής ποσοτικών          ζεται στίς εισαγωγές δλων τών προϊόντων καταγωγής
περιορισμών, δυνάμει τοΰ όρθρου XIX τής Γ.Σ.Δ.Ε. ή           προμηθευτριών χωρών, τών όποιων ή έξαγωγή υπο­
τοΰ όρθρου 3 τοΰ προαναφερθέντος διακανονισμού               βάλλεται σέ ποσοστικά όρια·
(') Γνώμη δοθείσα τήν 15η Δεκεμβρίου 1978 (δέν 2χει άκόμη    (2) ΕΕ άριθ. N 357 τής 31.12.1977 , σ. 1
    δημοσιευθεί στήν Επίσημη Εφημερίδα).                     (3) EE άριθ. N 42 τής 11.12.1978, σ. 1
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            17
οτι τά προϊόντα, τά όποια γίνονται δεκτά στό τελωνει­ την υποβολή αιτήσεως διαβουλεύσεων μέχρι τοΰ έπι­
ακό έδαφος της Κοινότητος υπό καθεστώς τελειοποιή­    πέδου πού υποδεικνύεται άπό τήν Κοινότητα - δτι,
σεως πρός έπανεξαγωγή ή υπό άλλο καθεστώς άνα­        έλλείψει συμφωνίας μέ τήν προμηθεύτρια χώρα έντός
στολής καί τά όποια προορίζονται γιά έπανεξαγωγή      της προβλεπομένης προθεσμίας ή Κοινότης δύναται
έκτός τοΰ έδάφους αύτοΰ, στήν κατάσταση στήν όποία    νά έπιβάλει ποσοτικά δρια σέ όρισμένο έπίπεδο,
εύρίσκονται ή κατόπιν μεταποιήσεως, δέν πρέπει νά     έτήσιο ή πολυετές·
υποβάλλονται σ' αυτά τά κοινοτικά ποσοτικά δρια·
                                                      δτι, γιά νά είναι, ιδίως, δυνατό νά τηρηθούν οί
δτι πρέπει νά προβλεφθούν ειδικοί κανόνες γιά τά      προθεσμίες πού προβλέπονται στίς συμφωνίες αυτές,
προϊόντα πού έπανεισάγονται ύπό καθεστώς τελειο­      πρέπει νά προβλεφθεί άποτελεσματική καί ταχεία
ποιήσεως πρός έπανεισαγωγή ·                          διαδικασία γιά τήν έπιβολή των ποσοτικών αυτών
                                                      όρίων καί γιά τή σύναψη τών συμφωνιών αυτών μέ τίς
                                                      προμηθεύτριες χώρες·
δτι ή έφαρμογή τών κοινοτικών αυτών ποσοτικών
όρίων σύμφωνα μέ τίς διαπραγματευθείσες σ ^μφωνίες    δτι οί διατάξεις τοΰ παρόντος κανονισμού πρέπει νά
μέ τίς προμηθεύτριες χώρες άπαιτεϊ τή θέσπιση ιδιαί­  έφαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διεθνείς υποχρεώσεις
τερης διαδικασίας διαχειρίσεως · δτι πρέπει νά προ­   της Κοινότητος καί ιδίως μέ έκεΐνες πού προκύπτουν
βλεφθεί δτι ή κοινή αύτή διαχείριση θά άποκεντρωθεΐ   άπό τίς προαναφερθείσες συμφωνίες μέ τίς προμηθεύ­
μέ κατανομή τών ποσοτικών όρίων μεταξύ τών Κρα­       τριες χώρες,
τών Μελών καί δτι οί άρχές τών Κρατών Μελών θά
εκδίδουν τίς άδειες εισαγωγής κατά τό σύστημα τοΰ
διπλοΰ ελέγχου πού όρίζεται στίς συμφωνίες αυτές·
                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
δτι, γιά νά έξασφαλισθεΐ ή καλύτερη χρησιμοποίηση
τών κοινοτικών ποσοτικών όρίων, ή κατανομή τους
πρέπει νά πραγματοποιηθεί άνάλογα μέ τίς άνάγκες                            "Λούρο 1
έφοδιασμοΰ πού έμφανίζονται στά διάφορα Κράτη
Μέλη καί σύμφωνα μέ τους ποσοτικούς στόχους πού        1 . Ό παρών κανονισμός έφαρμόζεται κατά τήν εισα­
όρίζονται άπό τό Συμβούλιο · δτι, παρά ταύτα, λόγω    γωγή στήν Κοινότητα τών κλωστοϋφαντουργικών
τών σημαντικών διαφορών πού ύφίστανται άκόμη          προϊόντων πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα I,
μεταξύ τών προϋποθέσεων, στίς όποιες υπόκεινται έπί   καταγωγής τών χωρών πού περιλαμβάνονται στό
τοΰ παρόντος οί εισαγωγές τών έν λόγω προϊόντων       παράρτημα II, όνομαζομένων έφεξής «προμηθεύτριες
στά Κράτη Μέληκαθώς καί της Ιδιαίτερης εύαισθησί­     χώρες».
ας τής κλωστοϋφαντουργικής βιομηχανίας της Κοινό­
τητος, ή ένοποίηση αύτών τών προϋποθέσεων εισαγω­      2. Ή περιγραφή καί ή έξατομίκευση τών προϊόντων
γής    είναι  δυνατό   νά    πραγματοποιηθεί    μόνο  πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα I βασίζονται
προοδευτικώς · δτι, γιά τούς λόγους αυτούς, ή κατα­    στήν όνοματολογία τοΰ Κοινού Δασμολογίου καί στήν
νομή θά είναι δυνατό νά προσαρμοσθεί μόνο προο­        όνοματολογία τών έμπορευμάτων γιά τή στατιστική
δευτικώς σ' αυτές τίς άνάγκες εφοδιασμού­              τοΰ έξωτερικοΰ έμπορίου της Κοινότητος καί τοΰ
                                                       έμπορίου μεταξύ τών Κρατών Μελών (ΝΙΜΕΧΕ), ύπό
δτι πρέπει έπίσης νά καθιερωθούν άποτελεσματικές       τήν έπιφύλαξη τοΰ άρθρου 3 παράγραφος 4.
καί ταχείες διαδικασίες γιά τήν τροποποίηση τών
κοινοτικών ποσοτικών όρίων καί τής κατανομής τους      3 . Ύπό τήν έπιφύλαξη τοΰ παρόντος κανονισμού, ή
προκειμένου νά λαμβάνονται ιδίως υπόψη ή έξέλιξη       είσαγωγή στήν Κοινότητα τών κλωστοϋφαντουργικών
τών έμπορικών ρευμάτων, ή ύπαρξη συμπληρωματι­         προϊόντων πού προβλέπονται στήν παράγραφο 1 δέν
κών άναγκών εισαγωγής καί οί υποχρεώσεις πού           υπόκειται σέ ποσοτικούς περιορισμούς ή σέ μέτρα
 άπορρέουν γιά τήν Κοινότητα άπό τίς συμφωνίες πού     ισοδυνάμου άποτελέσματος πρός τούς περιορισμούς
 διαπραγματεύθηκε μέ τίς προμηθεύτριες χώρες·          αύτούς.
 δτι, γιά τά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα πού δέν                             "Αρθρο 2
 υπόκεινται σέ ποσοστικά δρια, οί συμφωνίες προβλέ­
 πουν διαδικασία διαβουλεύσεων ώστε νά έπιτευχθεί      1 . Ή καταγωγή τών προϊόντων πού προβλέπονται
 συμφωνία μέ τήν ένδιαφερόμενη προμηθεύτρια χώρα       στό άρθρο 1 παράγραφος 1 καθορίζεται σύμφωνα μέ
 περί θεσπίσεως ποσοτικών όρίων, κάθε φορά πού , γιά   τίς Ισχύουσες στό θέμα αυτό διατάξεις έντός τής
 μιά κατηγορία προϊόντων ό δγκος τών εισαγωγών         Κοινότητος.
 στήν Κοινότητα ή σέ μία άπό τίς περιοχές της υπερ­
 βαίνει όρισμένο κατώφλιο· δτι οί προμηθεύτριες        2 . Ό τρόπος έλέγχου τής καταγωγής τών προϊόντων
 χώρες άναλαμβάνουν, έξ άλλου, τήν ύποχρέωση νά        πού άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 όρίζεται
 άναστέλλουν ή νά περιορίζουν τίς έξαγωγές τους, μετά  στό παράρτημα III καί στό παράρτημα VI.
 ---pagebreak---  18                             Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                       "Λρσρο 3                          φο εισαγωγής ισχύει εξι μήνες καί αναγράφει τον λόγο
                                                         εξαιρέσεως, όπως αυτός περιλαμβάνεται στό πιστο­
1 . H εισαγωγή στήν Κοινοτητα τών κλωστοϋφα­             ποιητικό που προβλέπεται στην παράγραφο 1 .
ντουργικών προϊόντων, πού περιλαμβάνονται στό
παράρτημα IV, καταγωγής τών προμηθευτριών χω­
ρών πού άναφέρονται στό παράρτημα αύτό καί άπο­                                "Λούρο 5
στέλλονται μεταξύ τής 1ης 'Ιανουαρίου 1978 καί της
31ης Δεκεμβρίου 1982, υπόκειται στά έτήσια κοινοτι­      1 . Τά προϊόντα, των όποιων ή εισαγωγή δεν υπόκειτο
κά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται στό παράρτημα          σέ ποσοτικά δρια πρίν άπό την Ιην 'Ιανουαρίου 1978
αύτό.                                                    καί τά όποια ευρίσκονται καθ' όδόν πρός την Κοινό­
                                                         τητα δέν υπόκεινται στά κοινοτικά ποσοτικά δρια πού
2 . Ή θέση σέ έλεύθερη κυκλοφορία εντός τής Κοινό­       καθορίζονται στό άρθρο 3, υπό την προϋπόθεση δτι
τητος τών προϊόντων, τών όποιων ή εισαγωγή υπόκει­       άπεστάλησαν από την προμηθεύτρια χώρα, άπό την
ται στά κοινοτικά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται         όποία κατάγονται, πρίν άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978
στήν παράγραφο 1 , έξαρτάται άπό τήν προσκόμιση          καί δτι έτέθησαν σέ έλεύθερη κυκλοφορία στην Κοι­
άδειας είσαγωγής ή ισοδυνάμου έγγράφου, έκδιδομέ­        νότητα πρίν άπό τήν 1η 'Απριλίου 1978 .
νου άπό τίς άρχές τών Κρατών Μελών σύμφωνα μέ τό
άρθρο 10.                                                2 . Ή θέση σέ έλεύθερη κυκλοφορία τών προϊόντων,
                                                         τών όποιων ή εισαγωγή υπόκειτο σέ ποσοτικά δρια
3 . ΟΙ εισαγωγές γιά τίς όποιες έδόθη άδεια καταλογί­
                                                         πρίν άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 καί τά όποια
ζονται στά κοινοτικά ποσοτικά δρια πού καθορίζο­
                                                         άπεστάλησαν πρίν άπό τήν έν λόγω ήμερομηνία έξα­
νται γιά τό ετος, κατά τή διάρκεια τοΰ οποίου τά
                                                         κολουθεΐ νά έξαρτάται, μετά τήν ήμερομηνία αυτή,
προϊόντα άπεστάλησαν άπό τήν ένδιαφερομένη προ­
                                                         άπό τήν προσκόμιση τών ιδίων έγγράφων εισαγωγής
μηθεύτρια χώρα.
                                                         καί άπό τίς ίδιες προϋποθέσεις είσαγωγής δπως καί
4 . Ό καθορισμός τών κοινοτικών ποσοτικών όρίων          πρίν άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 .
πού ορίζονται στό παράρτημα IV καί τών κατηγορι­
ών τών προϊόντων στίς όποιες έφαρμόζονται αυτά,
προσαρμόζεται κατά τή διαδικασία πού προβλέπεται                               "Λρϋρο 6
στό άρθρο 15 , δταν τοΰτο αποδεικνύεται άναγκαίο
γιά νά άποφευχθεΐ, μία μεταγενέστερη τροποποίηση         1 . Τα κοινοτικά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται στό
τής ονοματολογίας τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου ή τής           άρθρο 3 δέν έφαρμόζονται στά προϊόντα πού γίνονται
όνοματολογίας τών έμπορευμάτων γιά τή στατιστική         δεκτά στό τελωνειακό έδαφος τής Κοινότητος υπό
τοΰ έξωτερικοΰ έμπορίου τής Κοινότητος καί τοΰ           καθεστώς τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή ή άπό
εμπορίου μεταξύ τών Κρατών μελών (ΝΙΜΕΧΕ), νά            άλλο καθεστώς άναστολής, υπό τήν προϋπόθεση δτι
επιφέρει μείωση τών ποσοτικών αυτών όρίων.               τά προϊόντα αυτά δηλώνονται, στό πλαίσιο ένός
                                                         τέτοιου συστήματος, ώς προοριζόμενα γιά έπανεξα­
                                                         γωγή άπό τό έδαφος αύτό στήν κατάσταση πού
                       "Αρνρο 4                          ευρίσκονται ή υστέρα άπό μεταποίηση. Στήν περίπτω­
                                                         ση προϊόντων καταγωγής Σιγκαπούρης, Μαλαισίας,
1 . Τα κοινοτικά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται στό      Χόγκ-Κόγκ καί Νοτίου Κορέας, ή δήλωση αυτή πρέ­
άρθρο 3 δέν έφαρμόζονται στά οριζόμενα στό παράρ­        πει νά πιστοποιείται μέ άδεια έξαγωγής έκδιδομένη
τημα VII προϊόντα χειροτεχνίας καί λαϊκής τέχνης, τά     άπό τίς άρμόδιες άρχές τής προμηθεύτριας χώρας
όποια συνοδεύονται, κατά τήν εισαγωγή, άπό πιστο­        σύμφωνα μέ τά παραρτήματα V καί VI.
ποιητικό έκδιδόμενο άπό τίς άρμόδιες άρχές τής           Ή μεταγενέστερη θέση σέ έλεύθερη κυκλοφορία τών
χώρας καταγωγής, σύμφωνα μέ τό παράρτημα VII, καί        προϊόντων πού προβλέπονται στό προηγούμενο έδά­
πληροΰν τίς λοιπές προϋποθέσεις πού όρίζονται στό        φιο υπόκειται στά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται
παράρτημα αύτό.                                          στό άρθρο 3, έξαρτάται άπό τήν προσκόμιση άδειας
2 . Ή θέση σέ έλεύθερη κυκλοφορία έντός τής Κοινό­       είσαγωγής ή ισοδυνάμου έγγράφου, έκδιδομένης σύμ­
τητος τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων πού προ­         φωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 3 παράγραφος 2
βλέπονται στήν παράγραφο 1 , καταγωγής άπό τίς           καί καταλογίζεται στά κοινοτικά ποσοτικά δρια πού
προμηθεύτριες χώρες πού άναφέρονται στό παράρτη­         καθορίσθησαν γιά τό ετος, γιά τό όποιο έξεδόθη ή
μα VII, έφ' όσον τά παρόμοια μηχανοποίητα προϊόντα       άδεια έξαγωγής.
υπόκεινται στά ποσοτικά δρια, πού προβλέπονται στό       2 . Ή έπανεισαγωγή στήν Κοινότητα τών κλωστοϋ­
παράρτημα IV, έπιτρέπεται μόνο γιά τά προϊόντα πού       φαντουργικών προϊόντων, υστέρα άπό τελειοποίηση,
καλύπτονται άπό έγγραφο εισαγωγής έκδιδόμενο άπό         στίς χώρες πού άναφέρονται στό παράρτημα IX,
τίς άρμόδιες άρχές τών Κρατών μελών.                     έμπορευμάτων πού έξήχθησαν προσωρινώς άπό τήν
Τό έν λόγω έγγραφο είσαγωγής έκδίδεται αυτομάτως         Κοινότητα, δέν υπόκεινται στά κοινοτικά ποσοτικά
έντός προθεσμίας πέντε έργασίμων ήμερών τό πολύ ,        δρια πού καθορίζονται στό άρθρο 3 , υπό τήν προϋπό­
υπολογιζόμενων άπό τήν ήμέρα τής προσκομίσεως,           θεση δτι δηλώνονται ώς τέτοιες έπανε ισαγωγές στό
άπό τόν εισαγωγέα, τοΰ πιστοποιητικού τοΰ προβλε­        πλαίσιο ένός άπό τά καθεστώτα τελειοποιήσεως πρός
πομένου στήν παράγραφο 1 κάί έκδιδομένου άπό τίς         έπανεισαγωγή στήν Κοινότητα καί πού έπιτρέπουν
άρμόδιες άρχές τής προμηθεύτριας χώρας. Τό εγγρα­        τήν ποσοτική λογιστική παρακολούθηση.
 ---pagebreak---                                'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   19
3 . "Αν οί αρχές των Κρατών μελών διαπιστώσουν δτι           στοίχο μερίδιο τοΰ έπόμενου έτους έπιτρεπεται
οί εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων κατε­             μέχρι ποσοστού 5% τοΰ μεριδίου τοΰ έτους της
λογίσθησαν σέ κοινοτικό ποσοτικό όριο καθοριζόμε­            πραγματικής χρησιμοποιήσεως .
νο δυνάμει του άρθρου 3 καί δτι τά προϊόντα αυτά
έπανεξήχθησαν στη συνέχεια έκτός της Κοινότητος,        γ) Οί μεταφορές ποσοτήτων στίς κατηγορίες τής
πληροφορούν σχετικώς την 'Επιτροπή καί έκδίδουν              ομάδος I είναι δυνατό νά πραγματοποιηθούν μόνο
γιά τά ϊδια προϊόντα καί γιά τίς ίδιες ποσότητες             στίς άκόλουθες περιπτώσεις :
συμπληρωματικές άδειες εισαγωγής, σύμφωνα μέ τό
άρθρο 3 παράγραφος 2 .                                       — Οί μεταφορές μεταξύ τών κατηγοριών 2 καί 3
                                                                  έπιτρέπονται μέχρι ποσοστού 5% τοΰ μεριδίου
Οί άδειες αυτές καί οί εισαγωγές πού πραγματοποι­                 πού εχει ορισθεί γιά τήν κατηγορία προ­
ούνται ύπό τήν κάλυψή τους δέν καταλογίζονται στό                 ορισμού έν τούτοις, γι' αύτές τίς κατηγορίες
άντίστοιχο κοινοτικό ποσοτικό δριο γιά τό τρέχον ή                προϊόντων καταγωγής Νοτίου Κορέας, Χόγκ­
γιά τό έπόμενο ετος.                                              Κόγκ, Ουγγαρίας καί Ρουμανίας τό ποσοστό
                                                                  είναι 3,5%.
4 . "Αν οί εισαγωγές στήν Κοινότητα τών κλωστοϋ­
φαντουργικών προϊόντων πού περιλαμβάνεται στό                — οί μεταφορές μεταξύ τών κατηγοριών 4, 5 , 6, 7
παράρτημα I, καταγωγής άπό τίς προμηθεύτριες χώ­                  καί 8 έπιτρέπονται μέχρι ποσοστού 5% τού
ρες, πού άναφέρονται στό παράρτημα X, πραγματο­                   μεριδίου πού εχει όρισθεΐ γιά τήν κατηγορία
ποιούνται σέ τιμές άσυνήθως χαμηλές, έφαρμόζονται                 προορισμού · έν τούτοις, γι' αύτές τίς κατηγο­
οί διατάξεις πού προβλέπονται στό παράρτημα X.                    ρίες προϊόντων καταγωγής Νοτίου Κορέας,
                                                                  Χόγκ-Κόγκ, Ουγγαρίας καί Ρουμανίας τό πο­
                                                                  σοστό είναι 3,5%.
                       "Λρϋρο 7
                                                             Οί μεταφορές ποσοτήτων στίς διάφορες κατηγορί­
1 . H κατανομή τών κοινοτικών ποσοτικών όρίων πού
                                                             ες τών όμάδων II, III, IV, V καί VI είναι δυνατό νά
έπιβάλλονται δυνάμει τοΰ άρθρου 11 , πραγματοποιεί­
                                                             πραγματοποιηθούν άπό όποιαδήποτε κατηγορία
ται μέ τέτοιο τρόπο ώστε, άφ' ένός, νά έξασφαλίζεται
                                                             τών όμάδων I, II, III, IV, V καί VI, μέχρι ποσοστού
ή καλύτερη χρησιμοποίηση τών ποσοτικών αύτών
                                                             5% τού μεριδίου πού Ιχει ορισθεί γιά τήν κατηγο­
όρίων καί, άφ' έτέρου, νά έπιτυγχάνεται προοδευτι­
                                                             ρία προορισμού .
κώς, διά καλυτέρας κατανομής τών υποχρεώσεων
μεταξύ τών Κρατών μελών, μία πιό ισορροπημένη                Ό πίνακας τών άντιστοιχιών πού έφαρμόζονται
διείσδυση τών άγορών .                                       στίς άνωτέρω προβλεπόμενες μεταφορές περιλαμ­
                                                             βάνεται στό παράρτημα I.
2 . Ή κατανομή τών κοινοτικών ποσοτικών όρίων πού
άναφέρονται στήν παράγραφο 1 προσαρμόζεται κατά         δ) Ή σωρευτική έφαρμογή τών διατάξεων τών περι­
τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 15 καί               πτώσεων α), β) καί γ) δέν δύναται νά έπιφέρει,
σύμφωνα μέ τά όριζόμενα στήν παράγραφο 1 κριτή­              κατά τή διάρκεια όρισμένου έτους, υπέρβαση
ρια, δταν τούτο άποδεικνύεται άναγκαΐο, λόγω Ιδίως           άνώτερη τού 15% τού όρίου πού εχει καθορισθεί
τής έξελίξεως τών έμπορικών ρευμάτων, ώστε νά                γιά τήν έν λόγω κατηγορία καί γιά τό έν λόγω
έξασφαλισθεΐ ή καλύτερη χρησιμοποίηση τών όρίων              Ιτος · έν τούτοις, γιά τίς κατηγορίες προϊόντων
αύτών .                                                      καταγωγής Νοτίου Κορέας, Χόγκ-Κόγκ, Ούγγαρί­
                                                             ας καί Ρουμανίας ή υπέρβαση δέν δύναται νά είναι
                       "Αρνρο 8                              άνώτερη τοΰ 11% γιά τίς κατηγορίες τής όμάδος I
                                                             καί τοΰ 12,5% γιά τίς κατηγορίες τών όμάδων II,
1 . Οι προμηθεύτριες χώρες δύνανται, κατόπιν προη­           III, IV , V καί VI .
γουμένης κοινοποιήσεως στήν Κοινότητα, νά χρησιμο­
ποιούν τά άναλογοΰντα στά Κράτη μέλη μερίδια, μέ        2 . Ή έφαρμογή άπό μία προμηθεύτρια χώρα, τών
τόν άκόλουθο τρόπο :                                    διατάξεων τής παραγράφου 1 γνωστοποιείται άπό τήν
                                                        'Επιτροπή στίς άρχές τοΰ ένδιαφερομένου Κράτους
α) Ή προκαταβολική χρησιμοποίηση, κατά τή διάρ­         μέλους, οί όποιες έπιτρέπουν τίς έν λόγω εισαγωγές
     κεια ένός έτους, τμήματος τοΰ μεριδίου πού 1-χει   σύμφωνα μέ τό σύστημα τοΰ διπλού έλέγχου πού
     όρισθεΐ γιά τό έπόμενο Ιτος έπιτρέπεται γιά κάθε   όρίζεται στά παραρτήματα V καί VI.
     κατηγορία προϊόντων μέχρι ποσοστού 5% τοΰ
     μεριδίου τοΰ έτους τής πραγματικής χρησιμοποιή­
     σεως .
                                                        3 . "Οταν τό μερίδιο ένός Κράτους μέλους αυξάνεται
                                                        λόγω έφαρμογής τής παραγράφου 1 ή τοΰ άρθρου 9 ή
     Οί προκαταβολικές αύτές εισαγωγές άφαιρούνται      δταν δημιουργούνται δυνατότητες συμπληρωματικών
     άπό τά άντίστοιχα μερίδια πού Ιχουν όρισθεΐ γιά    εισαγωγών σ' αυτό τό Κράτος μέλος, δυνάμει τοΰ
     τό έπόμενο ετος.                                   άρθρου 9 , δέν λαμβάνονται υπόψη οί αυξήσεις καί
                                                        δυνατότητες συμπληρωματικών εισαγωγών κατά τήν
β) Ή μεταφορά τών ποσοτήτων πού μένουν άχρησι­          έφαρμογή, κατά τό τρέχον 2τος ή κατά τή διάρκεια
     μοποίητες κατά τή διάρκεια ένός έτους στό άντί­    τών έπομένων έτών, τής παραγράφου 1 .
 ---pagebreak--- 20                            Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                      "Αρνρο 9                         γράφο 1 , καταγωγής όρισμένης προμηθεύτριας χωράς,
                                                       ύπερβοΰν, σέ σχέση μέ τίς συνολικές ποσότητες των
1 . Τά Κράτη μέλη πού διαπιστώνουν τήν ανάγκη          εισαγωγών στην Κοινότητα των προϊόντων της Ιδίας
συμπληρωματικών εισαγωγών γιά τήν έσωτερική τους       κατηγορίας κατά τή διάρκεια τοΰ προηγουμένου ήμε­
κατανάλωση ή πού κρίνουν δτι υπάρχει κίνδυνος νά       ρολογιακοΰ έτους, τά άναγραφόμενα στόν πίνακα πού
μή χρησιμοποιηθεί πλήρως τό μερίδιο τους, πληροφο­     περιλαμβάνεται στό παράρτημα XI ποσοστά, οί εισα­
ρούν σχετικώς τήν 'Επιτροπή.                           γωγές αύτές είναι δυνατό νά ύπαχθοΰν σέ ποσοτικά
                                                       δρια υπό τίς προϋποθέσεις πού καθορίζονται στό
2 . Τά κοινοτικά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται στό    παρόν άρθρο. Τό καθεστώς αύτό δύναται νά περιορι­
άρθρο 3 , δύνανται νά αυξηθούν κατά τή διαδικασία      σθεί στίς εισαγωγές μέ προορισμό όρισμένες περιοχές
πού προβλέπεται στό άρθρο 15 , δταν έμφανίζονται       της Κοινότητος.
συμπληρωματικές άνάγκες εισαγωγής.
                                                       3 . "Αν οί εισαγωγές πού προβλέπονται στην παρά­
3 . Κατόπιν αΐτήσεως ένός Κράτους μέλους τό όποιο      γραφο 2 σέ όρισμένη περιοχή της Κοινότητος υπερ­
διαπιστώνει συμπληρωματικές άνάγκες εισαγωγών,         βαίνουν, σέ σχέση μέ τίς συνολικές ποσότητες πού
είτε μέ τήν εύκαιρία έμποροπανηγύρεων, είτε δταν       ύπολογίζονται γιά τό σύνολο της Κοινότητος σύμφω­
έχει έκδόσει άδειες εισαγωγής ή ισοδύναμα έγγραφα      να μέ τό ποσοστό πού προβλέπεται στήν παράγραφο
μέχρι ποσοστού 80% τοΰ μεριδίου του, ή 'Επιτροπή       2, τό ποσοστό πού καθορίζεται γιά την περιοχή αυτή
δύναται, κατόπιν προφορικών ή γραπτών διαβουλεύ­       στόν κατωτέρω πίνακα, οί εισαγωγές αύτές είναι
σεων μεταξύ τών Κρατών μελών στό πλαίσιο της           δυνατό, στήν περιοχή αυτή νά ύπαχθοΰν σέ ποσοτικά
έπιτροπής πού προβλέπεται στό άρθρο 14, νά δημι­       δρια :
ουργήσει δυνατότητες συμπληρωματικών εισαγωγών
σ' αύτό τό Κράτος μέλος.
                                                               Ο.Δ . της Γερμανίας              28,5%
Σέ έπείγουσες περιπτώσεις, ή 'Επιτροπή προκαλεί τίς
διαβουλεύσεις στό πλαίσιο της έπιτροπής έντός προ­             Μπενελούξ                        10,5%
θεσμίας πέντε έργασίμων ήμερών άπό τήν ήμερομηνία              Γαλλία                           18,5%
λήψεως της αιτήσεως τοΰ ένδιαφερομένου Κράτους
μέλους καί άποφαίνεται έντός προθεσμίας δεκαπέντε              'Ιταλία                          15  %
έργασίμων ήμερών άπό τήν ίδια ήμερομηνία.
                                                               Δανία                             3  %
                                                               'Ιρλανδία                         1  %
                      Λρσρο 10
                                                               Ηνωμένο Βασίλειο                 23,5%
1 . Οι άρχές τών Κρατών μελών έκδίδουν τίς άδειες
εισαγωγής ή τά ισοδύναμα έγγραφα πού προβλέπο­
                                                       4. Οί παράγραφοι 2 ή 3 δέν έφαρμόζονται δταν τά
νται στό άρθρο 3 παράγραφος 2, μέχρι καλύψεως τών      ποσοστά πού προβλέπονται σ' αύτές καλύπτονται
                                                       λόγω ύποχωρήσεως τών συνολικών εισαγωγών στήν
μεριδίων τους, λαμβάνοντας ύπάψη τά, κατ' έφαρμογή
τών άρθρων 7 , 8 καί 9 , μέτρα.                        Κοινότητα καί δχι αύξήσεως τών έξαγωγών τών προϊ­
                                                       όντων καταγωγής της ένδιαφερομένης προμηθεύτριας
                                                       χώρας.
2 . Οί άδειες εισαγωγής ή τά ισοδύναμα έγγραφα
έκδίδονται σύμφωνα μέ τά παραρτήματα V καί VI.
                                                       5 . Τά μέτρα πού λαμβάνονται κατ' έφαρμογή τής
3 . Οί ποσότητες τών προϊόντων πού καλύπτονται άπό
                                                       παρούσης παραγράφου άποτελοΰν άντικείμενο άνα­
τίς άδειες εισαγωγής ή τά Ισοδύναμα έγγραφα πού        κοινώσεως της Επιτροπής, ή όποία δημοσιεύεται
προβλέπονται στό άρθρο 3 καταλογίζονται στό μερί­      άμέσως στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών
                                                       Κοινοτήτων.
διο τοΰ Κράτους μέλους πού έξέδωσε αύτές τίς άδειες
ή τά έγγραφα.
                                                       "Οταν ή Επιτροπή διαπιστώνει, στό πλαίσιο της
                                                       προβλεπομένης στό άρθρο 15 διαδικασίας, δτι συν­
                     Άρσρο 11                          τρέχουν οί προϋποθέσεις πού όριζονται στίς παρα­
                                                       γράφους 2 καί 3 καί κρίνει δτι πρέπει νά υπαχθεί μία
1 . Ή εισαγωγή στήν Κοινότητα τών κλωστοϋφα­           όρισμένη κατηγορία προϊόντων σέ ποσοτικά δρια, μέ
ντουργικών προϊόντων, τά όποια περιλαμβάνονται         σύμφωνη γνώμη τής έπιτροπής, υπό τούς δρους της
στό παράρτημα I, καταγωγής τών προμηθευτριών           διαδικασίας τοΰ άρθρου 15 :
χωρών πού άναφέρονται στό παράρτημα II καί τά
όποια δέν υπόκεινται στά κοινοτικά δρια πού καθορί­    α) προκαλεί διαβουλεύσεις μέ τήν ένδιαφερομένη
ζονται στό άρθρο 3 , υπόκεινται σέ σύστημα διοικητι­        προμηθεύτρια χώρα, κατά τή διαδικασία πού πού
κού έλέγχου .                                               προβλέπεται στό άρθρο 13 μέ σκοπό νά έπιτύχει
                                                            συμφωνία ή κοινά συμπεράσματα δσον άφορα τό
2 . "Αν οί εισαγωγές στήν Κοινότητα τών προϊόντων           έπίπεδο τοΰ περιορισμού γιά τήν έν λόγω κατηγο­
όρισμένης κατηγορίας, πού προβλέπονται στήν παρά­           ρία προϊόντων,
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               21
β) δύναται νά ζητήσει άπό τήν ένδιαφερομένη προ­       όρίου αυξάνεται κατόπιν διαβουλεύσεων μέ την προ­
     μηθεύτρια χώρα νά άναστείλει ή νά περιορίσει στό  μηθεύτρια χώρα, κατά τη διαδικασία πού προβλέπε­
     υποδεικνυόμενο άπό τήν Επιτροπή έπίπεδο, άπό      ται στό άρθρο 13 , μέ σκοπό νά έξασφαλισθεϊ ή τήρηση
     τήν ήμερομηνία κοινοποιήσεως της αιτήσεως δια­    των προϋποθέσεων πού όρίζονται στίς παραγράφους
     βουλεύσεων καί έν άναμονη μιας λύσεως άμοιβαί­    1 καί 2 .
     ως ικανοποιητικής, τίς έξαγωγές της έν λόγω
     κατηγορίας προϊόντων πρός τήν Κοινότητα ή πρός    11 . Τά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται δυνάμει των
     μία ή περισσότερες περιοχές της,                  παραγράφων 6, 7 καί 8 περιλαμβάνουν Ινα έλάχιστο
                                                       έτήσιο ποσοστό αυξήσεως, πού όρίζεται ώς έξης :
γ) δύναται, έν άναμονή άποτελέσματος τών διαβου­
     λεύσεων πού έζητήθησαν, νά υπαγάγει τίς εισαγω­   α) γιά τά προϊόντα της όμάδος I:
     γές της έν λόγω κατηγορίας προϊόντων σέ ποσοτι­
                                                            — 0,5% κατ' Ιτος γιά τά προϊόντων των κατηγο­
     κά δρια ταυτόσημα πρός έκεΐνα πού έζητήθησαν
                                                                ριών 1 καί 2,
     άπό τήν προμηθεύτρια χώρα βάσει της περιπτώσε­
     ως β). Τά μέτρα αυτά δέν θίγουν τίς όριστικές          — 4% κατ' ετος γιά τά προϊόντα των κατηγοριών
     διατάξεις πού θά θεσπισθούν άπό τήν Κοινότητα,             3 Ιως 8 ,
     άφοΰ ληφθεί υπόψη τό άποτέλεσμα τών διαβου­
     λεύσεων.                                          β) γιά τά προϊόντα τών όμάδων II, III, IV, V καί VI,
                                                            τό ποσοστό όρίζεται στίς συμφωνίες μέ τίς προμη­
6 . 'Από τίς διαβουλεύσεις μέ τήν ένδιαφερομένη προ­        θεύτριες χώρες πού προβλέπονται στήν παράγρα­
μηθεύτρια χώρα, πού προβλέπονται στήν παράγραφο             φο 5 , διά κοινής συμφωνίας μέ την ένδιαφερόμενη
5 α) είναι δυνατό νά προκύψει ή σύναψη διακανονι­           προμηθεύτρια χώρα, στό πλαίσιο της διαδικασίας
σμού μεταξύ της χώρας αυτής καί της Κοινότητος, ή ή         διαβουλεύσεων πού προβλέπεται στό άρθρο 13 .
υιοθέτηση κοινών συμπερασμάτων, όσον άφορα τήν
καθιέρωση καί τό έπίπεδο τών ποσοτικών όρίων.           12. Τά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται δυνάμει τών
                                                       παραγράφων 5 Ιως 8 δέν έφαρμόζονται στά προϊόντα
ΟΙ διακανονισμοί αυτοί ή τά κοινά συμπεράσματα         πού ευρίσκονται καθ' όδόν πρός τήν Κοινότητα, ύπό
πρέπει νά προβλέπουν δτι τά συμφωνηθέντα ποσοτικά      τήν προϋπόθεση δτι Ιχουν άποσταλεΐ άπό τήν προμη­
δρια άποτελοΰν άντικείμενο διαχειρίσεως μέ σύστημα     θεύτρια χώρα καταγωγής τους, μέ σκοπό τήν έξαγωγή
διπλοΰ έλέγχου .                                       τους πρός τήν Κοινότητα πρίν άπό τήν ήμερομηνία
                                                       κοινοποιήσεως της αιτήσεως διαβουλεύσεων.
7 . "Αν ή Κοινότης καί ή προμηθεύτρια χώρα δέν
έπιτύχουν, έντός προθεσμίας ένός μηνός άπό της          13 . Τά ποσοτικά δρια πού καθορίζονται δυνάμει τών
ένάρξεως τών διαβουλεύσεων καί, δύο μηνών τό πολύ      παραγράφων 5 Ιως 8 άποτελοΰν άντικείμενο διαχειρί­
άπό της κοινοποιήσεως της αιτήσεως διαβουλεύσεων,      σεως σύμφωνα μέ τά άρθρα 3 Ιως 10, έκτός ôv
Ικανοποιητική λύση, οί εισαγωγές τών έν λόγω κατη­     θεσπισθούν διαφορετικές διατάξεις, κατά τήν προ­
γορίας προϊόντων δύνανται νά υπαχθούν στά ποσοτι­      βλεπόμενη στό άρθρο 15 διαδικασία.
κά δρια πού άναγράφονται στήν αίτηση διαβουλεύσε­
ων, τών όποιων τό έτήσιο έπίπεδο δέν δύναται νά
είναι κατώτερο άπό έκεϊνο στό όποιο φθάνουν ol
εισαγωγές της έν λόγω κατηγορίας προϊόντων καί τό                              "Αρ&ρο 12
όποιο άναγράφεται στήν αίτηση διαβουλεύσεων.
                                                        1 . Γιά κάθε ποσοτικό δριο πού προβλέπεται στό
8 . Οί διακανονισμοί πού προβλέπονται στήν παρά­        παράρτημα IV, τά Κράτη μέλη κοινοποιούν στήν Ε­
γραφο 6 συνάπτονται καί τά μέτρα πού προβλέπονται       πιτροπή, έντός τών δέκα πρώτων ήμερών κάθε μηνός,
 είτε στίς παραγράφους 5 καί 7 εϊτε στούς διακανονι­    τό σύνολο τών ποσοτήτων γιά τίς όποιες Ιχουν έκδο­
σμούς ή στά συμπεράσματα πού προβλέπονται στήν          θεΐ άδειες εισαγωγής κατά τή διάρκεια τοΰ προηγού­
παράγραφο 6 άποφασίζονται, κατά τήν προβλεπόμε­         μενου μηνός, στήν προσήκουσα μονάδα, κατά χώρα
νη στό άρθρο 15 διαδικασία.                             καταγωγής καί κατηγορία προϊόντων.
 9 . Τό έτήσιο έπίπεδο τών ποσοτικών όρίων πού          2. Γιά τά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα τοΰ παραρ­
 καθορίζονται δυνάμει τών παραγράφων 5 Ιως 8 δέν        τήματος I, τά Κράτη μέλη κοινοποιούν στήν Επιτρο­
 δύναται νά είναι κατώτερο τοΰ έπιπέδου τών είσαγω­     πή, έντός τριάντα ήμερών μετά τό τέλος κάθε μηνός, τό
 γών τών προϊόντων της ίδιας κατηγορίας, καταγωγής      σύνολο τών ποσοτήτων πού εισήχθησαν κατά τή
 της ίδιας προμηθεύτριας χώρας, πού πραγματοποιή­       διάρκεια τοΰ μηνός αύτοΰ, κατά χώρα καταγωγής,
 θηκαν στήν Κοινότητα ή στήν ή στίς ένδιαφερόμενες      κωδικό άριθμό Nimexe καί μονάδα περιλαμβανομέ­
 περιφέρειες, τό 1976 .                                 νων, ένδεχομένως, καί τών συμπληρωματικών μονά­
                                                        δων τοΰ κώδικος Nimexe . Οί εισαγωγές κατανέμονται
 10. "Οταν ή έξέλιξη τών συνολικών εισαγωγών στήν       κατά τίς ισχύουσες στατιστικές διαδικασίες.
 Κοινότητα ένός προϊόντος πού ύπόκειται σέ ποσοτικό
 δριο, καθοριζόμενο δυνάμει τών παραγράφων 5 Ιως 8      3 . Τά Κράτη μέλη κοινοποιούν στήν Επιτροπή κάθε
 τό καθιστά άναγκαΐο, τό έτήσιο τοΰ ποσοτικού αύτοΰ     μήνα, έντός τριάντα ήμερών μετά τό τέλος κάθε μηνός,
 ---pagebreak---  22                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
τις ποσότητες των προϊοντων πού καθορίζονται ειδι­                           "Αρϋρο 15
κώς στό παράρτημα VII παράγραφος 1 , στην προσή­
κουσα μονάδα, κατά χώρα καταγωγής καί κατηγορία         1 . Σέ περίπτωση πού γίνεται άναφορά στή διαδικα­
προϊόντων.                                             σία πού όρίζεται στό παρόν άρθρο, ή έπιτροπή
                                                       συγκαλείται άπό τόν πρόεδρό της, εϊτε μέ πρωτοβου­
4. Γιά νά είναι δυνατή ή παρακολούθηση της έξελί­      λία του, εϊτε κατόπιν αιτήσεως τοΰ άντιπροσώπου
ξεως της άγοράς τών προϊόντων πού καλύπτονται άπό      ένός Κράτους μέλους.
τόν παρόντα κανονισμό, τά Κράτη μέλη διαβιβάζουν
στήν 'Επιτροπή, πρίν άπό τήν 31η Μαρτίου κάθε          2. Ό άντιπρόσωπος της Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών
Ιτους, τά στατιστικά στοιχεία τών έξαγωγών τοΰ         Κοινοτήτων υποβάλλει στήν έπιτροπή σχέδιο τών
προηγουμένου Ιτους. Τά στατιστικά στοιχεία παρα­       μέτρων πού πρέπει νά ληφθούν. Ή έπιτροπή έκφέρει
γωγής καί καταναλώσεως κατά προϊόν διαβιβάζονται       τήν γνώμη της έπί τοΰ σχεδίου αύτοΰ έντός προθεσμί­
μέ μέθοδο πού θά καθορισθεί μεταγενέστερα κατ'         ας, τήν όποία δύναται νά καθορίσει ό πρόεδρος βάσει
έφαρμογή της προβλεπομένης στό όρθρο 15 διαδικα­       τοΰ έπειγόντος τών ζητημάτων πού υποβάλλονται
σίας.                                                  πρός έξέταση. 'Αποφαίνεται μέ πλειοψηφία σαραντα­
                                                       μιάς ψήφων. Οι "ψήφοι τών Κρατών μελών σταθμίζο­
5 . "Οταν ή φύση τών προϊόντων ή τών ειδικών περι­     νται σύμφωνα μέ τό όρθρο 148 παράγραφος 2 της
στάσεων τό καθιστούν άναγκαΐο, ή Επιτροπή δύνα­        συνθήκης. Ό πρόεδρος δέν λαμβάνει μέρος στήν
ται, κατόπιν αιτήσεως ένός Κράτους μέλους ή μέ δική    ■ψηφοφορία.
της πρωτοβουλία, νά τροποποιήσει τήν περιοδικότητα
τών προβλεπομένων άνωτέρω πληροφοριών κατά τήν         3 . α) Ή Έπιτροπή θεσπίζει τά έξεταζόμενα μέτρα
προβλεπόμενη στό άρθρο 15 διαδικασία.                           δταν είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη της έπι­
                                                                τροπής.
6 . Τά Κράτη μέλη κοινοποιούν στήν 'Επιτροπή, ύπό
τίς προϋποθέσεις πού θεσπίζονται κατά τήν προβλε­           β) "Οταν τά έξεταζόμενα μέτρα δέν είναι σύμφω­
                                                                να μέ τή γνώμη της έπιτροπής ή έλλείψει
πόμενη στό άρθρο 15 διαδικασία, κάθε δλλο στοιχείο,
                                                                γνώμης, ή Επιτροπή υποβάλλει άμελλητί στό
τό όποιο, κατά τήν ϊδια διαδικασία, κρίνεται άνα­
                                                                Συμβούλιο πρόταση περί τών μέτρων πού πρέ­
γκαΐο γιά τήν έξασφάλιση της τηρήσεως τών υποχρεώ­
                                                                πει νά ληφθοΰν. Τό Συμβούλιο άποφασίζει μέ
σεων πού συνεφωνήθησαν μεταξύ της Κοινότητος καί
                                                                ειδική πλειοψηφία.
τών προμηθευτριών χωρών.
                                                            γ) "Αν, κατά τή λήξη προθεσμίας ένός μηνός άφ'
                                                                δτου έπελήφθη τό Συμβούλιο, αυτό δέν Ιχει
                      Άρϋρο 13                                  άποφανθεΐ, τά προτεινόμενα μέτρα θεσπίζο­
                                                                νται άπό τήν Έπιτροπή.
 H Επιτροπή διεξάγει τίς διαβουλεύσεις μέ τίς προ­
βλεπόμενες στόν παρόντα κανονισμό προμηθεύτριες                              Άρνρο 16
χώρες κατά τόν άκόλουθο τρόπο :
— ή Έπιτροπή κοινοποιεί τήν αϊτηση διαβουλεύσεων        Δύναται νά ζητηθεί ή γνώμη τής έπιτροπής γιά κάθε
     στήν ένδιαφερόμενη προμηθεύτρια χώρα,              άλλο ζήτημα σχετικό μέ τήν έφαρμογή τοΰ παρόντος
                                                        κανονισμού, τό όποιο τίθεται άπό τόν πρόεδρό της,
— ή αϊτηση διαβουλεύσεων συνοδεύεται, έφ' δσον          εϊτε μέ πρωτοβουλία του, εϊτε κατόπιν αιτήσεως τοΰ
     συντρέχει περίπτωση έντός εύλόγου προθεσμίας       άντιπροσώπου ένός Κράτους μέλους.
     καί, έν πάση περιπτώσει, έντός δεκαπέντε ήμερών
     άπό της κοινοποιήσεως, άπό ίκθεση περί τών
     συνθηκών, οί όποιες, κατά τή γνώμη τής Έπιτρο­                          "Αρθρο 17
     πής, δικαιολογούν τήν ύποβολή μιας τέτοιας αιτή­
     σεως ,                                             Τά Κράτη μέλη άνακοινώνουν άμέσως στήν Έπιτρο­
                                                        πή, τά ληφθέντα μέτρα κατ' έφαρμογή τοΰ παρόντος
— ή Έπιτροπή άρχίζει τίς διαβουλεύσεις τό άργότε­       κανονισμού καθώς καί δλες τίς δλλες νομοθετικές,
     ρο έντός προθεσμίας ένός μηνός άπό τής κοινοποι­   κανονιστικές καί διοικητικές διατάξεις περί τοΰ καθε­
     ήσεως τής αιτήσεως μέ σκοπό νά έπιτύχει τό         στώτος εισαγωγής τών προϊόντων πού προβλέπονται
     άργότερο έντός προθεσμίας ένός μηνός συμφωνία      άπό τόν παρόντα κανονισμό.
     ή άποτέλεσμα άμοιβαίως άποδεκτό.
                                                                             Άρνρο 18
                      "Αρνρο 14
                                                        Οι τροποποιήσεις καί προσαρμογές τών παραρτημά­
1 . Συνιστάται Επιτροπή Κλωστοϋφαντουργικών,            των τοΰ παρόντος κανονισμού πού είναι άναγκαΐες
όνομαζομένη έφεξης «έπιτροπή », πού άποτελεϊ άπό        γιά νά ληφθοΰν ύπόψη ή σύναψη, ή τροποποίηση ή ή
άντιπροσώπους τών Κρατών μελών καί προεδρεύεται         λήξη συμφωνιών ή διακανονισμών μέ τρίτες χώρες ή οί
άπό άντιπρόσωπο τής Έπιτροπής.                          τροποποιήσεις πού έπιφέρονται στήν κοινοτική νομο­
                                                        θεσία στόν τομέα της στατιστικής, τών τελωνειακών
2. Ή έπιτροπή καταρτίζει τόν κανονισμό της.             καθεστώτων ή τών κοινών καθεστώτων εισαγωγής,
 ---pagebreak---                            'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                23
θεσπίζονται κατά την προβλεπόμενη στό άρθρο 15        Εφαρμόζεται μέχρι 31ης Δεκεμβρίου 1982.
διαδικασία.
                                                       2. O κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 3019/77 καί ό κανονι­
                                                      σμός (ΕΟΚ) Αριθ. 265/78 , έκτός τοΰ άρθρου 4,
                                                      καταργούνται.
                   Άρϋρο 19
                                                       3 . "Ολες ol διατάξεις καί τά μέτρα πού £χουν ληφθεί
1 . O παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει την τρίτη    κατ' έφαρμογή τών καταργηθέντων κανονισμών έξα­
ήμέρα άπό της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη            κολουθοΰν νά Ισχύουν γιά τούς σκοπούς τοΰ παρό­
Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.                  ντος κανονισμού .
            Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί Ισχύει άμεσα σέ
            κάθε Κράτος μέλος.
            Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 21 Δεκεμβρίου 1978 .
                                                                     Γιά τό Συμβούλιο
                                                                        Ό Πρόεδρος
                                                                  Otto Graf LAMBSDORFF
 ---pagebreak--- 24                  'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                          ΣΗΜΕΙΩΣΗ
   Τα παραρτήματα τοΰ παρόντος κανονισμού ίχουν ήδη άντικατασταθεϊ μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
   1176/79 τοΰ Συμβουλίου τής 12ης 'Ιουνίου 1979 (ΕΕ άριθ. N 149 τής 18.6.1979).