CELEX: 52012JC0002
Language: el
Date: 2012-02-17
Title: Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 961/2010

|
			
		
		
		52012JC0002
		
			Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 961/2010 /* JOIN/2012/02 final - 2012/0030 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
Η ΕΕ
εισήγαγε
κυρώσεις κατά
της Ισλαμικής
Δημοκρατίας
του Ιράν
(εφεξής «Ιράν)
βάσει του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 423/2007 σχετικά
με ορισμένα
περιοριστικά
μέτρα κατά του Ιράν,
για να
εφαρμοστεί η
κοινή θέση 2007/140/ΚΕΠΠΑ
και να
υλοποιηθούν τα
σχετικά μέτρα που
προβλέπονται
από την
απόφαση του
Συμβουλίου Ασφαλείας
των Ηνωμένων
Εθνών (ΑΣΑΗΕ) 1737 (2006). Έκτοτε,
η ΕΕ επέκτεινε
τις κυρώσεις
σύμφωνα με τις
ΑΣΑΗΕ 1747 (2006), 1803 (2008) και 1929
(2010) και επέβαλε
πρόσθετα μέτρα
που στοχεύουν
το πρόγραμμα
διάδοσης
πυρηνικών και
βαλλιστικών
όπλων του Ιράν.
Στις 25
Οκτωβρίου 2010, το
Συμβούλιο
εξέδωσε τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 961/2010 σχετικά
με
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν και την
κατάργηση του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 423/2007[1],
για να εφαρμοστεί
η απόφαση
2010/413/ΚΕΠΠΑ[2]
του Συμβουλίου.
Ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 961/2010 επέκτεινε
τα
περιοριστικά
μέτρα, ιδίως
στον
χρηματοπιστωτικό
τομέα και στον
τομέα της
ενέργειας
καθώς και στον
τομέα των
μεταφορών.
Σύμφωνα
με την εντολή
που έλαβε από
το Ευρωπαϊκό
Συμβούλιο της
9ης Δεκεμβρίου 2011,
το Συμβούλιο
ενέκρινε, στις 23
Ιανουαρίου 2012,
την απόφαση 2012/35/ΚΕΠΠΑ
που προβλέπει
πρόσθετα μέτρα
κατά του Ιράν. Τα
εν λόγω νέα περιοριστικά
μέτρα
περιλαμβάνουν,
ιδίως, πρόσθετους
περιορισμούς
στις εμπορικές
συναλλαγές
όσον αφορά
αγαθά και
τεχνολογίες
διπλής χρήσης,
καθώς και
βασικό
εξοπλισμό και
τεχνολογίες
που θα
μπορούσαν να
χρησιμοποιηθούν
στην
πετροχημική
βιομηχανία, απαγόρευση
εισαγωγής
αργού
πετρελαίου,
προϊόντων
πετρελαίου και
πετροχημικών
προϊόντων από το
Ιράν, καθώς και
απαγόρευση
επενδύσεων
στην πετροχημική
βιομηχανία.
Επιπλέον, θα
πρέπει να απαγορευθεί
το εμπόριο χρυσού,
πολύτιμων
μετάλλων και
διαμαντιών με
την κυβέρνηση
του Ιράν, καθώς
και η παράδοση τραπεζογραμματίων
νέας
εκτυπώσεως και
κερμάτων στην
Κεντρική
Τράπεζα του
Ιράν ή για
λογαριασμό της.
Για να
διασφαλιστεί η
αποτελεσματική
εφαρμογή των
εν λόγω μέτρων
θα πρέπει να
καταρτιστούν
κατάλογοι των
αγαθών και της
τεχνολογίας
στα οποία έχουν
επιβληθεί
κυρώσεις.
Επιπλέον,
η απόφαση 2012/35/ΚΕΠΠΑ
επεκτείνει τη
δέσμευση
περιουσιακών
στοιχείων σε
πρόσθετα
πρόσωπα,
οντότητες ή οργανισμούς
που παρέχουν
στήριξη στην
κυβέρνηση του
Ιράν καθώς και
σε άλλα μέλη
του Στρατού
των Φρουρών
της Ισλαμικής
Επανάστασης
(ΣΦΙΕ). Επίσης,
στην απόφαση
2012/35/ΚΕΠΠΑ
τονίζεται ότι απαιτείται
αυξημένη
επαγρύπνηση
από τα
πιστωτικά ιδρύματα
και τους
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
της ΕΕ λόγω των
δόλιων
πρακτικών και
προσπαθειών
της Κεντρικής
Τράπεζας του
Ιράν να
χρησιμοποιήσει
το χρηματοπιστωτικό
σύστημα του
Ιράν για την
καταστρατήγηση
των μέτρων ενώ
προβλέπεται
επίσης η
δέσμευση των
περιουσιακών στοιχείων
της Κεντρικής
Τράπεζας του
Ιράν. Ωστόσο, η
απόφαση
διευκρινίζει
ότι αυτό το
στοχοθετημένο
μέτρο δεν θα
πρέπει να
εμποδίζει τη
συνέχιση των
θεμιτών εμπορικών
συναλλαγών με
το Ιράν. Παρομοίως,
στην απόφαση
προβλέπεται η
δέσμευση των
περιουσιακών
στοιχείων της Bank
Tejarat αλλά
επιτρέπεται η
σταδιακή
κατάργηση των
συναλλαγών με
την εν λόγω
οντότητα στην
οποία έχουν επιβληθεί
κυρώσεις. 
Περαιτέρω,
κατέστησαν
επίσης
αναγκαίες
ορισμένες
τεχνικές
τροποποιήσεις
υφιστάμενων
μέτρων.
Ειδικότερα, ο
ορισμός των
«υπηρεσιών
διαμεσολάβησης»
θα πρέπει να
διευκρινισθεί
για να
καλύπτει τη
διαμεσολάβηση
από την ΕΕ και
να ισχύει
επίσης για τις
συναφείς
υπηρεσίες. Ο
ορισμός της
«μεταφοράς κεφαλαίων»
θα πρέπει να
αναθεωρηθεί
ώστε να
συμπεριλάβει
μη
ηλεκτρονικές
μεταφορές ως
απάντηση στις
δόλιες
πρακτικές του
Ιράν. Η
εφαρμογή
μέτρων
δέσμευσης από
τους παρόχους μηνυμάτων
οικονομικής επικοινωνίας
θα πρέπει να
διευκρινισθεί.
Οι διατάξεις
σχετικά με
τους ελέγχους
των μεταφορών
κεφαλαίων θα
πρέπει να
επανεξετασθούν
για να
διευκολυνθεί η
εφαρμογή τους
από αρμόδιους
φορείς και αρχές.
Οι περιορισμοί
που αφορούν
τις ασφαλίσεις
θα πρέπει να
προσαρμοστούν,
ιδίως για να
διευκρινιστεί ότι,
βάσει των
κυρώσεων,
επιτρέπεται η
ασφάλιση των
διπλωματικών
και προξενικών
αρχών εντός
της ΕΕ. Θα
πρέπει επίσης
να επέλθουν
προσαρμογές
στις διατάξεις
που αφορούν
την ευθύνη των
φορέων, την
απαγόρευση της
καταστρατήγησης
των περιοριστικών
μέτρων και την
παροχή
καυσίμων ή
τροφοδοσίας σε
σκάφη.
Περαιτέρω,
θα πρέπει να
αναθεωρηθούν
επίσης οι μηχανισμοί
ανταλλαγής
πληροφοριών
μεταξύ των αρμόδιων
αρχών των
κρατών μελών
και της
Επιτροπής ώστε
να εξασφαλίζεται
η
αποτελεσματική
εφαρμογή των
περιοριστικών
μέτρων.
Οι
περιορισμοί
στο εμπόριο
εξοπλισμού
εσωτερικής
καταστολής,
που μέχρι τώρα
προβλεπόταν
από τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 961/2010, θα
πρέπει να
προβλέπεται
από τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 359/2011 για περιοριστικά
μέτρα κατά
ορισμένων
προσώπων,
οντοτήτων και
οργανισμών
λόγω της
κατάστασης στο
Ιράν, ο οποίος
προβλέπει
κυρώσεις για
την
αντιμετώπιση
σοβαρών
παραβιάσεων
των
δικαιωμάτων
του ανθρώπου. 
Επομένως,
είναι αναγκαία
η τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 961/2010, της 25ης
Οκτωβρίου 2010, σχετικά
με
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν. Για λόγους
σαφήνειας, η
Επιτροπή και η
Ύπατη
Εκπρόσωπος της
ΕΕ για θέματα
εξωτερικής
πολιτικής και
πολιτικής
ασφαλείας προτείνουν
να
αντικατασταθεί
ο εν λόγω
κανονισμός με
έναν νέο ενοποιημένο
κανονισμό. 
2012/0030 (NLE)
Κοινή
πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά
με
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν και την
κατάργηση του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 961/2010
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης και
ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας
υπόψη την
απόφαση 2012/35/ΚΕΠΠΑ
του Συμβουλίου
της 23ης
Ιανουαρίου 2012 για
τροποποίηση
της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ
του Συμβουλίου
για
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν[3],
Έχοντας
υπόψη την
κοινή πρόταση
εκ μέρους της
Ύπατης
Εκπροσώπου της
Ένωσης για
θέματα
εξωτερικής
πολιτικής και πολιτικής
ασφαλείας, και
της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)              
Στις 25
Οκτωβρίου 2010, το
Συμβούλιο
εξέδωσε τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 961/2010 σχετικά
με
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν και την
κατάργηση του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 423/2007[4],
για να
εφαρμοστεί η
απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ[5] του
Συμβουλίου. 
(2)              
Στις 23 Ιανουαρίου
2012, το Συμβούλιο
ενέκρινε την
απόφαση 2012/35/ΚΕΠΠΑ
που προβλέπει
πρόσθετα
περιοριστικά
μέτρα κατά της
Ισλαμικής
Δημοκρατίας
του Ιράν
(εφεξής «Ιράν») όπως
ζήτησε το
Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
στις 9 Δεκεμβρίου
2011.
(3)              
Τα εν λόγω
περιοριστικά
μέτρα
περιλαμβάνουν,
ιδίως,
πρόσθετους
περιορισμούς
στις εμπορικές
συναλλαγές
όσον αφορά
αγαθά και
τεχνολογίες
διπλής χρήσης καθώς
και βασικό
εξοπλισμό και
τεχνολογίες
που θα
μπορούσαν να
χρησιμοποιηθούν
στην
πετροχημική
βιομηχανία,
απαγόρευση
εισαγωγής αργού
πετρελαίου,
προϊόντων
πετρελαίου και
πετροχημικών
προϊόντων από
το Ιράν, καθώς
και απαγόρευση
επενδύσεων
στην
πετροχημική
βιομηχανία.
Επιπλέον, θα
πρέπει να
απαγορευθεί το
εμπόριο
χρυσού, πολύτιμων
μετάλλων και
διαμαντιών με
την κυβέρνηση
του Ιράν, καθώς
και η παράδοση
τραπεζογραμματίων
νέας εκτυπώσεως
και κερμάτων
στην Κεντρική
Τράπεζα του
Ιράν ή για
λογαριασμό της.
(4)              
Επίσης,
κατέστησαν
αναγκαίες
ορισμένες
τεχνικές
τροποποιήσεις
υφιστάμενων
μέτρων. Ειδικότερα,
ο ορισμός των
«υπηρεσιών
διαμεσολάβησης»
θα πρέπει να
διευκρινισθεί
και ο ορισμός
της «μεταφοράς
κεφαλαίων» θα
πρέπει να
διευρυνθεί σε
μη
ηλεκτρονικές
μεταφορές ώστε
να αντιμετωπισθούν
οι προσπάθειες
καταστρατήγησης
των περιοριστικών
μέτρων.
(5)              
Τα
αναθεωρημένα
περιοριστικά
μέτρα που
αφορούν αγαθά
διπλής χρήσης
θα πρέπει να
καλύπτουν όλα
τα αγαθά και
τις
τεχνολογίες
του
παραρτήματος Ι
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 428/2009 του
Συμβουλίου,
της 5ης Μαΐου 2009,
περί
κοινοτικού
συστήματος
ελέγχου των
εξαγωγών της
μεταφοράς, της
μεσιτείας και
της διαμετακόμισης
ειδών διπλής
χρήσης[6],
με εξαίρεση
ορισμένα είδη
του μέρους 2 της
κατηγορίας 5
του ιδίου
παραρτήματος
ενόψει της
χρήσης τους στις
δημόσιες
υπηρεσίες επικοινωνίας
στο Ιράν.
(6)              
Για να
διασφαλιστεί η
αποτελεσματική
εφαρμογή της
απαγόρευσης
της πώλησης,
της προμήθειας,
της
μεταβίβασης ή
της εξαγωγής
βασικού
εξοπλισμού ή
τεχνολογιών
στο Ιράν που θα
μπορούσαν να
χρησιμοποιηθούν
σε βασικούς
τομείς των βιομηχανιών
πετρελαίου,
φυσικού αερίου
και πετροχημικών
προϊόντων, θα
πρέπει να
καταρτιστούν κατάλογοι
που να
προσδιορίζουν
τον βασικό
εξοπλισμό και
τις
τεχνολογίες
αυτές. 
(7)              
Για τον
ίδιο λόγο, θα
πρέπει να
καταρτιστούν
κατάλογοι
ειδών που
υπόκεινται σε
εμπορικούς
περιορισμούς που
αφορούν το
αργό πετρέλαιο
και τα προϊόντα
πετρελαίου, τα
πετροχημικά
προϊόντα, τον
χρυσό, τα
πολύτιμα
μέταλλα και τα
διαμάντια.
(8)              
Επιπροσθέτως,
οι περιορισμοί
των επενδύσεων
στον τομέα του
πετρελαίου και
του φυσικού
αερίου στο
Ιράν, για να
είναι
αποτελεσματικοί,
θα πρέπει να καλύπτουν
ορισμένες βασικές
δραστηριότητες,
όπως οι
υπηρεσίες
μεταφοράς
ακατέργαστου
αερίου με
σκοπό την
διέλευση ή την
παράδοση σε
άμεσα
διασυνδεδεμένα
δίκτυα, και, για
τον ίδιο λόγο,
οι περιορισμοί
θα πρέπει να
ισχύουν και
για τις
κοινοπραξίες,
καθώς και τις
άλλες μορφές
ενώσεων και
συνεργασίας με
το Ιράν στον
τομέα της μεταφοράς
φυσικού αερίου.
(9)              
Για να
είναι
αποτελεσματικοί
οι περιορισμοί
όσον αφορά τις
ιρανικές
επενδύσεις
στην Ένωση,
απαιτείται η
λήψη μέτρων
που να
απαγορεύουν σε
φυσικά ή
νομικά
πρόσωπα,
οντότητες και
οργανισμούς
που υπάγονται
στη
δικαιοδοσία
των κρατών μελών
να καθιστούν
δυνατές ή να
επιτρέπουν τις
εν λόγω
επενδύσεις.
(10)          
Επιπλέον,
η απόφαση
2012/35/ΚΕΠΠΑ
επεκτείνει τη
δέσμευση
περιουσιακών
στοιχείων σε
πρόσθετα
πρόσωπα, οντότητες
ή οργανισμούς
που παρέχουν
στήριξη στην
κυβέρνηση του
Ιράν,
συμπεριλαμβανομένης
της
οικονομικής,
υλικοτεχνικής
ή υλικής
στήριξης, ή
συνδέονται με
αυτά. Επίσης, η
απόφαση
επεκτείνει τα
μέτρα δέσμευσης
σε άλλα μέλη
του Στρατού
των Φρουρών
της Ισλαμικής Επανάστασης
(ΣΦΙΕ).
(11)          
Η απόφαση
2012/35/ΚΕΠΠΑ
προβλέπει
επίσης τη
δέσμευση των
περιουσιακών
στοιχείων της Κεντρικής
Τράπεζας του
Ιράν. Ωστόσο,
λαμβανομένου υπόψη
του ειδικού
ρόλου που
διαδραματίζει
η Κεντρική
Τράπεζα του
Ιράν στη
χρηματοδότηση
του αλλοδαπού
εμπορίου, θεωρείται
απαραίτητη μία
εξαίρεση για
την εκ νέου
χρηματοδότηση
των πιστωτικών
ιδρυμάτων και
χρηματοπιστωτικών
οργανισμών
διότι αυτό το
στοχοθετημένο
οικονομικό
μέτρο δεν θα
πρέπει να
εμποδίζει τις
εμπορικές
συναλλαγές
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
παρόντος
κανονισμού. Απαιτείται
επίσης να
προβλεφθεί εξαίρεση
για πληρωμές
στην Κεντρική
Τράπεζα για να
επιτραπεί η
εκτέλεση, σύμφωνα
με τις
διατάξεις του
παρόντος
κανονισμού, μέχρι
την 1η Ιουλίου 2012,
των συμβάσεων
που αφορούν την
εισαγωγή,
αγορά ή
μεταφορά πετρελαίου
και προϊόντων
πετρελαίου οι
οποίες συνήφθησαν
πριν από την 23η
Ιανουαρίου 2012. 
(12)          
Δυνάμει
της υποχρέωσης
δέσμευσης των
περιουσιακών
στοιχείων της
Islamic Republic of Iran Shipping Line (IRISL) και
των οντοτήτων
που τελούν υπό
την κυριότητα
ή τον έλεγχο
της,
απαγορεύεται
να πραγματοποιείται
στους λιμένες
των κρατών
μελών φόρτωση
και εκφόρτωση
σκαφών που τελούν
υπό την
κυριότητα ή ναυλώνονται
από την IRISL ή από
τις εν λόγω
οντότητες. Επιπλέον,
θα πρέπει
επίσης να
απαγορεύεται η
μεταβίβαση της
ιδιοκτησίας
των σκαφών που τελούν
υπό την
κυριότητα των
εταιρειών της IRISL
ή ελέγχονται ή
ναυλώνονται από
αυτές σε άλλες
οντότητες σύμφωνα
με τη δέσμευση
των περιουσιακών
στοιχείων της IRISL.
Ωστόσο, η
υποχρέωση
δέσμευσης των
κεφαλαίων και
των
οικονομικών
πόρων της IRISL και
των οντοτήτων οι
οποίες τελούν
υπό την κυριότητα
ή τον έλεγχο
της IRISL δεν
απαιτεί την
κατάσχεση ή
την κράτηση
των σκαφών που
ανήκουν στις
εν λόγω οντότητες
ή των φορτίων
που
μεταφέρουν,
εφόσον τα εν λόγω
φορτία ανήκουν
σε τρίτους,
ούτε απαιτεί
την κράτηση
του πληρώματος
που απασχολούν.
(13)          
Λαμβανομένων
υπόψη των
προσπαθειών
του Ιράν να καταστρατηγήσει
τις κυρώσεις,
θα πρέπει να
διευκρινιστεί
ότι όλα τα
κεφάλαια και
οι οικονομικοί
πόροι που ανήκουν,
τελούν υπό την
κυριότητα ή την
κατοχή ή τον
έλεγχο
προσώπων,
οντοτήτων ή οργανισμών
που
απαριθμούνται
στα
Παραρτήματα Ι
ή ΙΙ της
απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ πρέπει
να δεσμευθούν
αμελλητί,
συμπεριλαμβανομένων
εκείνων των
οντοτήτων που
τα διαδέχτηκαν
και οι οποίες
δημιουργήθηκαν
για την
καταστρατήγηση
των μέτρων που
θεσπίζονται
στον παρόντα
κανονισμό.
(14)          
Επίσης, θα
πρέπει να
διευκρινιστεί
ότι δεν συνιστά
διάθεση πόρων
κατά την
έννοια του
άρθρου 23 παράγραφος
3 του παρόντος
κανονισμού η
υποβολή και η
διαβίβαση των
απαραίτητων
εγγράφων σε
τράπεζα με σκοπό
την τελική
διαβίβασή τους
σε πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
δεν
απαριθμείται
στους
καταλόγους,
ώστε να
ενεργοποιηθούν
πληρωμές που επιτρέπονται
δυνάμει του
άρθρου 25 του
παρόντος κανονισμού.
(15)          
Θα πρέπει
να
διευκρινισθεί
ότι μπορούν να
αποδεσμευθούν
κεφάλαια ή
οικονομικοί
πόροι για
επίσημους
σκοπούς των διπλωματικών
ή προξενικών
αποστολών ή
διεθνών
οργανώσεων που
απολαύουν
ασυλιών βάσει
του διεθνούς
δικαίου, σύμφωνα
με τις
διατάξεις του
παρόντος
κανονισμού. 
(16)          
Η
εφαρμογή των
στοχοθετημένων
οικονομικών
κυρώσεων από
τους παρόχους
υπηρεσιών οικονομικής
επικοινωνίας
θα πρέπει να
διευκρινισθεί
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
παρόντος
κανονισμού.
(17)          
Θα πρέπει
να
διευκρινισθεί
ότι
περιουσιακά
στοιχεία μη
κατονομαζόμενων
προσώπων,
οντοτήτων ή
οργανισμών που
βρίσκονται σε
κατονομαζόμενα
πιστωτικά
ιδρύματα ή χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
δεν θα πρέπει
να παραμένουν
δεσμευμένα
κατ’ εφαρμογή
των στοχοθετημένων
οικονομικών
μέτρων και
μπορούν να
αποδεσμευθούν
σύμφωνα με τις
προϋποθέσεις
που προβλέπονται
στον παρόντα
κανονισμό.
(18)          
Ενόψει
των
προσπαθειών
του Ιράν να χρησιμοποιήσει
το
χρηματοπιστωτικό
του σύστημα με
σκοπό την
καταστρατήγηση
των κυρώσεων,
είναι απαραίτητη
η διασφάλιση αυξημένης
επαγρύπνησης
σε σχέση με τις
δραστηριότητες
των πιστωτικών
ιδρυμάτων και
των
χρηματοπιστωτικών
οργανισμών του
Ιράν
προκειμένου να
εμποδισθεί η
καταστρατήγηση
των διατάξεων
του παρόντος
κανονισμού,
συμπεριλαμβανομένης
της δέσμευσης
των
περιουσιακών
στοιχείων της
Κεντρικής
Τράπεζας του
Ιράν. Οι
απαιτήσεις
αυτές για τα
πιστωτικά
ιδρύματα και
τους
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
ισχύουν συμπληρωματικά
ως προς τις
υπάρχουσες
υποχρεώσεις
που απορρέουν
από τον
κανονισμό (ΕΚ) 1781/2006
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου, της
15ης Νοεμβρίου 2006,
περί των
πληροφοριών
για τον
πληρωτή που
συνοδεύουν τις
μεταφορές
χρηματικών
ποσών[7]
και από την
εφαρμογή της
οδηγίας 2005/60/ΕΚ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 26ης Οκτωβρίου
2005, σχετικά με
την πρόληψη
της
χρησιμοποίησης
του
χρηματοπιστωτικού
συστήματος για
τη νομιμοποίηση
εσόδων από
παράνομες
δραστηριότητες
και τη χρηματοδότηση
της
τρομοκρατίας[8].
(19)          
Οι
διατάξεις
σχετικά με
τους ελέγχους
των μεταφορών
κεφαλαίων θα
πρέπει να
επανεξετασθούν
για να διευκολυνθεί
η εφαρμογή
τους από
αρμόδιους
φορείς και
αρχές και για
να εμποδιστεί
η
καταστρατήγηση
των διατάξεων
του παρόντος
κανονισμού,
συμπεριλαμβανομένης
της δέσμευσης
των περιουσιακών
στοιχείων της
Κεντρικής
Τράπεζας του
Ιράν. 
(20)          
Περαιτέρω,
οι περιορισμοί
που αφορούν
τις ασφαλίσεις
θα πρέπει να
προσαρμοστούν,
ιδίως για να
διευκρινιστεί
ότι, βάσει του
κανονισμού, επιτρέπεται
η ασφάλιση των
διπλωματικών
και προξενικών
αρχών εντός
της ΕΕ καθώς
και η πρόβλεψη ασφάλισης
αστικής
ευθύνης ή ασφάλισης
περιβαλλοντικής
ευθύνης. 
(21)          
Εξάλλου, η
υποχρέωση
υποβολής
πληροφοριών
πριν από την
άφιξη και πριν
από την
αναχώρηση χρειάζεται
να
επικαιροποιηθεί
διότι η
υποχρέωση αυτή
εφαρμόζεται
γενικά σε όλα
τα αγαθά που
εισέρχονται
στο τελωνειακό
έδαφος της
Ένωσης ή
εξέρχονται από
αυτό μετά την
πλήρη εφαρμογή
από την 1η
Ιανουαρίου 2012
των
τελωνειακών μέτρων
ασφαλείας που
θεσπίζονται
στις συναφείς
διατάξεις οι
οποίες αφορούν
τις συνοπτικές
διασαφήσεις
εισόδου και εξόδου
στον κανονισμό
(ΕΟΚ) αριθ. 2913/92[9] και
στον κανονισμό
(ΕΟΚ) αριθ. 2454/93[10]. 
(22)          
Θα πρέπει
επίσης να
επέλθουν
προσαρμογές
στις διατάξεις
που αφορούν
την παροχή
καυσίμων ή
τροφοδοσίας σε
σκάφη, την
ευθύνη των
φορέων και την
απαγόρευση της
καταστρατήγησης
των
περιοριστικών
μέτρων.
(23)          
Οι
μηχανισμοί
ανταλλαγής
πληροφοριών
μεταξύ των
κρατών μελών
και της
Επιτροπής θα
πρέπει να επανεξετασθούν
ώστε να εξασφαλίζεται
η
αποτελεσματική
και ομοιόμορφη
εφαρμογή του
παρόντος
κανονισμού. 
(24)          
Λαμβανομένων
υπόψη των
στόχων της, η
απαγόρευση εξοπλισμού
εσωτερικής
καταστολής θα
πρέπει να προβλέπεται
από τον
κανονισμό (ΕΕ)
αριθ. 359/2011 για
περιοριστικά
μέτρα κατά
ορισμένων
προσώπων,
οντοτήτων και
οργανισμών
λόγω της κατάστασης
στο Ιράν[11],
παρά από τον
παρόντα
κανονισμό.
(25)          
Για
λόγους
σαφήνειας, ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 961/2010 θα
πρέπει να
καταργηθεί και
να
αντικατασταθεί
από τον
παρόντα
κανονισμό.
(26)          
Τα προαναφερθέντα
περιοριστικά
μέτρα
εμπίπτουν στο
πεδίο της Συνθήκης
για τη λειτουργία
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης και,
επομένως, προκειμένου
ιδίως να
εξασφαλισθεί η
ομοιόμορφη εφαρμογή
τους από τους
οικονομικούς
φορείς σε όλα
τα κράτη μέλη,
είναι αναγκαία
η θέσπιση
νομοθεσίας σε
επίπεδο Ένωσης
ώστε να
εφαρμοστούν
όσον αφορά την
Ένωση.
(27)          
Ο παρών
κανονισμός
σέβεται τα
θεμελιώδη
δικαιώματα και
τηρεί τις
αρχές που
αναγνωρίζονται
ιδίως από τον
Χάρτη των
Θεμελιωδών
Δικαιωμάτων
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ειδικότερα το
δικαίωμα
πραγματικής
προσφυγής και
δίκαιης δίκης,
το δικαίωμα της
ιδιοκτησίας και
το δικαίωμα
της προστασίας
των δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα. Ο
παρών
κανονισμός θα
πρέπει να εφαρμόζεται
σύμφωνα με τα
εν λόγω
δικαιώματα και
αρχές.
(28)          
Ο παρών
κανονισμός
σέβεται επίσης
τις υποχρεώσεις
των κρατών
μελών δυνάμει
του Χάρτη των
Ηνωμένων Εθνών
και τον
νομικώς
δεσμευτικό
χαρακτήρα των
αποφάσεων του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών.
(29)          
Η
διαδικασία κατονομασμού
των προσώπων
που υπόκεινται
σε μέτρα δέσμευσης
βάσει του
παρόντος
κανονισμού θα
πρέπει να περιλαμβάνει
τη γνωστοποίηση
στα κατονομαζόμενα
φυσικά ή
νομικά
πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμούς των
λόγων για τους
οποίους
καταχωρίζονται
στους καταλόγους,
ώστε να τους
δίνεται η
δυνατότητα να
υποβάλλουν
παρατηρήσεις.
Όταν
υποβάλλονται
παρατηρήσεις ή
παρουσιάζονται
νέα ουσιαστικά
στοιχεία, το Συμβούλιο
θα πρέπει να
επανεξετάζει
την απόφασή
του βάσει των
παρατηρήσεων
αυτών και να
ενημερώνει σχετικά
το
ενδιαφερόμενο
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό.
(30)          
Για την
εφαρμογή του
παρόντος
κανονισμού,
και προκειμένου
να
δημιουργηθούν
συνθήκες
μέγιστης δυνατής
ασφάλειας
δικαίου εντός
της Ένωσης, θα
πρέπει να δημοσιοποιούνται
τα ονόματα και
τα άλλα
σημαντικά δεδομένα
που αφορούν
φυσικά και
νομικά
πρόσωπα, οντότητες
και
οργανισμούς
των οποίων
πρέπει να δεσμευθούν
κεφάλαια και
οικονομικοί
πόροι σύμφωνα
με τον
κανονισμό.
Κάθε
επεξεργασία
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα των
φυσικών
προσώπων
δυνάμει του
παρόντος κανονισμού
θα πρέπει να
τηρεί τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 45/2001 του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 18ης
Δεκεμβρίου 2000,
σχετικά με την
προστασία των
φυσικών
προσώπων
έναντι της
επεξεργασίας
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα από
τα όργανα και
τους
οργανισμούς
της Κοινότητας
και σχετικά με
την ελεύθερη
κυκλοφορία των
δεδομένων
αυτών[12]
και την οδηγία
95/46/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και
του Συμβουλίου,
της 24ης
Οκτωβρίου 1995, για
την προστασία
των φυσικών
προσώπων
έναντι της
επεξεργασίας
δεδομένων
προσωπικού
χαρακτήρα και
για την
ελεύθερη
κυκλοφορία των
δεδομένων αυτών[13].
(31)          
Για να
εξασφαλιστεί η
αποτελεσματικότητα
των μέτρων που
προβλέπει ο
παρών
κανονισμός,
αυτός θα
πρέπει να
αρχίσει να
ισχύει από την
ημέρα της δημοσίευσής
του, 
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Κεφάλαιο
I
Ορισμοί
Άρθρο 1
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
κανονισμού,
ισχύουν οι
ακόλουθοι
ορισμοί:
α)           «υποκατάστημα»:
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού ή
πιστωτικού
ιδρύματος:
κατάστημα το
οποίο στερείται
αυτοτελούς
νομικής
υπόστασης και
διενεργεί απευθείας
όλες ή
ορισμένες από
τις συναλλαγές
που αποτελούν
αναπόσπαστο
τμήμα της
δραστηριότητας
του
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού ή
του πιστωτικού
ιδρύματος.
β)           «υπηρεσίες
διαμεσολάβησης»:
i)       η
διαπραγμάτευση
ή ο
διακανονισμός
συναλλαγών για
την αγορά,
πώληση ή
προμήθεια
αγαθών και
τεχνολογίας ή
συναφών
υπηρεσιών, ή
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών,
συμπεριλαμβανομένων
από τρίτη χώρα
προς άλλη
τρίτη χώρα, ή 
ii)       η πώληση
ή η αγορά
αγαθών και
τεχνολογίας ή
συναφών υπηρεσιών,
ή
χρηματοπιστωτικών
υπηρεσιών,
συμπεριλαμβανομένων
όσων
ευρίσκονται σε
τρίτες χώρες,
για τη
μεταβίβασή
τους σε άλλη
τρίτη χώρα.
γ)           «απαίτηση»:
κάθε απαίτηση
που
προβάλλεται
δικαστικώς ή
εξωδίκως, πριν
ή μετά από την
ημερομηνία
ενάρξεως
ισχύος του παρόντος
κανονισμού,
και συνδέεται
με την εκτέλεση
σύμβασης ή
συναλλαγής,
και
περιλαμβάνει
ιδίως:
i)       απαίτηση
για την
εκτέλεση
υποχρεώσεων
που απορρέουν
από σύμβαση ή
συναλλαγή ή
συνδέονται με
σύμβαση ή
συναλλαγή·
ii)       απαίτηση
για την
παράταση
ισχύος ή την
καταβολή ομολόγου,
χρηματοπιστωτικής
εγγύησης ή
αντεγγύησης,
οιασδήποτε
μορφής·
iii)      απαίτηση
αποζημίωσης
που απορρέει
από σύμβαση ή συναλλαγή·
iv)      ανταπαίτηση·
v)      αξίωση
για την
αναγνώριση ή
εκτέλεση,
περιλαμβανομένης
της
διαδικασίας
εκτελέσεως,
δικαστικής,
διαιτητικής ή
άλλης
ισοδύναμης
απόφασης, οπουδήποτε
και αν αυτές
έχουν εκδοθεί-
δ)           «σύμβαση
ή συναλλαγή»:
κάθε συναλλαγή
ανεξαρτήτως
του τύπου τον
οποίο
περιβάλλεται
και του
δικαίου από το
οποίο
διέπεται, η
οποία
περιλαμβάνεται
σε μία ή
περισσότερες
συμβάσεις ή
παρόμοιες
υποχρεώσεις
που δεσμεύουν
τα ίδια ή
διαφορετικά
μέρη· για τον
σκοπό αυτό, ο
όρος «σύμβαση»
περιλαμβάνει
οποιαδήποτε
χρηματοπιστωτική,
μεταξύ άλλων,
εγγύηση ή
αντεγγύηση και
κάθε πίστωση, είτε
είναι νομικά
ανεξάρτητη
είτε όχι, καθώς
και οποιαδήποτε
συναφή παροχή
που απορρέει
από τη συναλλαγή
ή έχει σχέση με
αυτή·
ε)           «αρμόδιες
αρχές»: οι
αρμόδιες αρχές
του κράτους μέλους,
όπως ορίζονται
στους
δικτυακούς
τόπους που απαριθμούνται
στο παράρτημα Χ·
στ)         «πιστωτικό
ίδρυμα»: κάθε
πιστωτικό
ίδρυμα κατά την
έννοια του
άρθρου 4
παράγραφος 1
της οδηγίας 2006/48/EK
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου, της
14ης Ιουνίου 2006,
σχετικά με την
ανάληψη και
την άσκηση
δραστηριότητας
πιστωτικών
ιδρυμάτων[14],
συμπεριλαμβανομένου
κάθε
ευρισκόμενου
εντός ή εκτός
της Ένωσης
υποκαταστήματος·
ζ)           «τελωνειακό
έδαφος της
Ένωσης» : το
έδαφος όπως
ορίζεται στο
άρθρο 3 του
κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του
Συμβουλίου,
της 12ης
Οκτωβρίου 1992, για
τη θέσπιση του
κοινοτικού
τελωνειακού
κώδικα[15]
και στον
κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 2454/93 της
Επιτροπής, της 2ης
Ιουλίου 1993, για
τον καθορισμό
ορισμένων
διατάξεων
εφαρμογής του
κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2913/92[16]·
η)           «οικονομικοί
πόροι»:
περιουσιακά
στοιχεία κάθε
είδους,
ενσώματα ή
άυλα, κινητά ή
ακίνητα, που
δεν είναι
κεφάλαια, αλλά
μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
για την
απόκτηση κεφαλαίων,
αγαθών ή
υπηρεσιών·
θ)           «χρηματοπιστωτικός
οργανισμός»: 
i)       επιχείρηση,
εκτός από
πιστωτικό
ίδρυμα, η κύρια
δραστηριότητα
της οποίας
συνίσταται στη
διενέργεια
μιας ή
περισσοτέρων
από τις
συναλλαγές που
περιλαμβάνονται
στα σημεία 2 έως 12
και στα σημεία 14
και 15 του
παραρτήματος Ι
της οδηγίας
2006/48/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένων
των
δραστηριοτήτων
των ανταλλακτηρίων
συναλλάγματος
(bureaux de change)·
ii)       ασφαλιστική
εταιρεία η
οποία έχει
λάβει δέουσα άδεια
λειτουργίας
σύμφωνα με την
οδηγία 2009/138/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 25ης
Νοεμβρίου 2009,
σχετικά με την
ασφάλιση ζωής
(Φερεγγυότητα II)[17],
εφόσον ασκεί
δραστηριότητες
που εμπίπτουν
στο πεδίο
εφαρμογής της
εν λόγω
οδηγίας·
iii)      επιχείρηση
επενδύσεων,
όπως ορίζεται
στο άρθρο 4 παράγραφος
1 σημείο 1 της
οδηγίας 2004/39/ΕΚ
του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου,
της 21ης Απριλίου
2004, για τις
αγορές
χρηματοπιστωτικών
μέσων[18]·
iv)      οργανισμός
συλλογικών
επενδύσεων που
διαθέτει στο
κοινό μέσω της
αγοράς μερίδια
ή μετοχές του· ή
v)      ασφαλιστικοί
διαμεσολαβητές,
κατά την
έννοια του
άρθρου 2
παράγραφος 5
της οδηγίας
2002/92/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου
και του
Συμβουλίου της
9ης Δεκεμβρίου
2002, σχετικά με
την
ασφαλιστική
διαμεσολάβηση[19],
εκτός των
ασφαλιστικών
διαμεσολαβητών
κατά το άρθρο 2
παράγραφος 7
της ως άνω
οδηγίας, όταν
δραστηριοποιούνται
στον τομέα της
ασφάλειας ζωής
και άλλων
ασφαλειών με
επενδυτικό
σκοπό·
και τα
υποκαταστήματά
τους εντός ή
εκτός της
Ένωσης·
ι)            «δέσμευση
οικονομικών
πόρων»:
παρεμπόδιση
της χρήσης
οικονομικών
πόρων για την
απόκτηση
κεφαλαίων,
αγαθών ή
υπηρεσιών καθ’
οιονδήποτε
τρόπο, μεταξύ
άλλων,
ενδεικτικώς,
με πώληση,
εκμίσθωση ή
υποθήκευσή
τους·
ια)          «δέσμευση
κεφαλαίων»: η
παρεμπόδιση
κάθε κίνησης, μεταβίβασης,
μεταβολής,
χρήσης,
πρόσβασης ή
διαπραγμάτευσης
κεφαλαίων που
μπορεί να
οδηγήσει σε μεταβολή
ως προς τον
όγκο, το ποσό,
τον τόπο
διατήρησής
τους, το
ιδιοκτησιακό
καθεστώς, την
κατοχή, τον
χαρακτήρα, τον
προορισμό ή
άλλη μεταβολή
ή η οποία θα
καθιστούσε
δυνατή τη
χρησιμοποίηση
των
συγκεκριμένων
κεφαλαίων,
συμπεριλαμβανομένης
της διαχείρισης
χαρτοφυλακίων·
ιβ)          «κεφάλαια»:
παντός είδους
χρηματοοικονομικά
περιουσιακά
στοιχεία και
οικονομικά
οφέλη, στα
οποία
ενδεικτικώς
περιλαμβάνονται:
i)       τα
μετρητά, οι
επιταγές, οι
απαιτήσεις
πληρωμής, οι
συναλλαγματικές,
οι εντολές
πληρωμών και
άλλα μέσα
πληρωμών·
ii)       οι
καταθέσεις σε
χρηματοπιστωτικά
ιδρύματα ή άλλες
οντότητες, τα
πιστωτικά
υπόλοιπα, οι
απαιτήσεις και
οι τίτλοι
απαιτήσεων·
iii)      οι
δημοσίως και
ιδιωτικώς
διαπραγματεύσιμοι
τίτλοι και
χρεόγραφα,
μεταξύ των
οποίων οι
μετοχές και τα
μερίδια, τα
πιστοποιητικά
που
αντιπροσωπεύουν
κινητές αξίες,
οι ομολογίες,
τα γραμμάτια,
τα πιστοποιητικά
δικαιώματος
ανάληψης
μετοχών (warrants), οι
ομολογίες
χρέους και οι
συμβάσεις
παραγώγων·
iv)      οι
τόκοι, τα
μερίσματα ή
άλλα έσοδα ή
υπεραξίες που
προέρχονται ή
δημιουργούνται
από
περιουσιακά στοιχεία·
v)      οι
πιστώσεις, τα
δικαιώματα
συμψηφισμών
απαιτήσεων, οι
εγγυήσεις, οι
εγγυητικές
επιστολές ή
άλλες
χρηματοοικονομικές
δεσμεύσεις·
vi)      οι
πιστωτικές
επιστολές, οι
φορτωτικές, τα
πωλητήρια
συμβόλαια· και
vii)     τα
έγγραφα που
αποδεικνύουν
συμμετοχή σε
κεφάλαια ή σε
χρηματοοικονομικούς
πόρους·
ιγ)          «αγαθά»:
είδη, υλικά και
εξοπλισμός·
ιδ)          «ασφάλιση»:
ανάληψη
υποχρέωσης ή
δέσμευση με
την οποία ένα ή
περισσότερα
φυσικά ή
νομικά πρόσωπα
υποχρεώνονται,
αντί πληρωμής,
να καταβάλουν
σε ένα ή
περισσότερα
άλλα πρόσωπα,
σε περίπτωση
επέλευσης
κινδύνου,
αποζημίωση ή
άλλη
αντιπαροχή που
προσδιορίζεται
στη σύμβαση
ανάληψης
υποχρέωσης ή
στη δέσμευση·
ιε)          «ιρανικό
πρόσωπο,
ιρανική
οντότητα ή
οργανισμός»:
i)       το
ιρανικό κράτος
ή κάθε δημόσια
αρχή αυτού·
ii)       κάθε
φυσικό πρόσωπο
που βρίσκεται
ή διαμένει στο Ιράν·
iii)      κάθε
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή οργανισμός
που έχει την
καταστατική
έδρα του στο Ιράν,
iv)      κάθε
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμός
εντός ή εκτός
Ιράν που
ανήκει ή τελεί
υπό τον άμεσο ή
έμμεσο έλεγχο
ενός ή
περισσοτέρων
από τα
προαναφερόμενα
πρόσωπα ή
οργανισμούς·
ιστ)        «αντασφάλιση»:
δραστηριότητα
που συνίσταται
στην αποδοχή
κινδύνων τους
οποίους
εκχωρεί
ασφαλιστική
επιχείρηση ή άλλη
επιχείρηση
αντασφάλισης
ή, στην
περίπτωση της
ένωσης
ασφαλιστών
γνωστής ως Lloyd’s,
δραστηριότητα
που συνίσταται
στην αποδοχή
κινδύνων, που
εκχωρεί μέλος
της Lloyd’s, από
επιχείρηση
ασφάλισης ή
αντασφάλισης
εκτός της
ένωσης
ασφαλιστών
γνωστής ως Lloyd’s·
ιζ)          «επιτροπή
κυρώσεων»: η
επιτροπή του
Συμβουλίου Ασφαλείας
των Ηνωμένων
Εθνών η οποία
συστάθηκε δυνάμει
της παραγράφου
18 της απόφασης 1737
(2006) του Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων
Εθνών·
ιη)          «τεχνική
βοήθεια»: κάθε
τεχνική
υποστήριξη που
έχει σχέση με
την επισκευή,
την ανάπτυξη,
την κατασκευή,
τη
συναρμολόγηση,
τη δοκιμή, τη
συντήρηση ή οποιαδήποτε
άλλη τεχνική
υπηρεσία, και
μπορεί να λαμβάνει
μορφές όπως
οδηγίες,
συμβουλές,
κατάρτιση,
διαβίβαση
λειτουργικών
γνώσεων ή
δεξιοτήτων ή
υπηρεσίες
παροχής συμβουλών·
συμπεριλαμβανομένων
των προφορικών
μορφών
βοήθειας·
ιθ)          «έδαφος
της Ένωσης»: τα
εδάφη των
κρατών μελών
στα οποία
εφαρμόζεται η
Συνθήκη, υπό
τους όρους που
προβλέπονται
στη Συνθήκη,
συμπεριλαμβανομένου
του εναερίου
χώρου τους·
κ)           «μεταφορά
κεφαλαίων»:
κάθε συναλλαγή
που πραγματοποιείται
εκ μέρους
πληρωτή μέσω
παρόχου
υπηρεσίας
πληρωμών είτε
με ηλεκτρονικά
μέσα είτε με
άλλα μέσα, όπως
μετρητά,
επιταγές ή
λογιστικές
εντολές,
προκειμένου να
τεθούν τα κεφάλαια
στη διάθεση
του
δικαιούχου, σε
πάροχο υπηρεσίας
πληρωμών,
ανεξάρτητα αν
ο πληρωτής και
ο δικαιούχος
είναι το ίδιο
πρόσωπο. Οι
όροι «πληρωτής», «δικαιούχος»
και «πάροχος
υπηρεσιών
πληρωμής» έχουν
το ίδιο νόημα
με εκείνο του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1781/2006.
Κεφάλαιο
II
Εξαγωγικοί και
εισαγωγικοί
περιορισμοί
Άρθρο 2
1.           Απαγορεύεται
η πώληση,
προμήθεια,
μεταβίβαση ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα, των
αγαθών και
τεχνολογιών που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι ή στο
παράρτημα ΙΙ,
ανεξάρτητα από
το εάν
προέρχονται
από την Ένωση ή
όχι, σε
οποιοδήποτε
ιρανικό πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ή
προς χρήση στο
Ιράν. 
2.           Το
παράρτημα I
περιλαμβάνει
αγαθά και
τεχνολογίες,
περιλαμβανομένου
του
λογισμικού,
που αποτελούν
είδη ή τεχνολογίες
διπλής χρήσης,
όπως ορίζονται
στον κανονισμό
(ΕΚ) αριθ. 428/2009 του
Συμβουλίου,
της 5ης Μαΐου 2009, εκτός
από ορισμένα
αγαθά και
τεχνολογίες
που ορίζονται
στον μέρος Α
του
παραρτήματος I
του παρόντα
κανονισμού. 
3.           Το
παράρτημα II
περιλαμβάνει
άλλα αγαθά και
τεχνολογίες
που ενδέχεται
να συμβάλλουν
σε
δραστηριότητες
του Ιράν
σχετικές με τον
εμπλουτισμό,
την
επανεπεξεργασία
ή το βαρύ ύδωρ,
την ανάπτυξη
συστημάτων
εκτόξευσης
πυρηνικών όπλων
ή στην άσκηση
δραστηριοτήτων
σε άλλους τομείς
για τους οποίους
ο Διεθνής
Οργανισμός
Ατομικής
Ενέργειας (ΔΟΑΕ)
έχει εκφράσει
ανησυχίες ή
τους οποίους
έχει χαρακτηρίσει
ως
σημαντικούς,
μεταξύ των
οποίων οι
προσδιορισθέντες
από το
Συμβούλιο
Ασφαλείας του
ΟΗΕ ή από την
επιτροπή
κυρώσεων.
4.           Τα
παραρτήματα I
και II δεν
περιλαμβάνουν
αγαθά και
τεχνολογίες
που περιέχονται
στον κοινό
στρατιωτικό
κατάλογο της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης[20]
(«κοινός
στρατιωτικός
κατάλογος»).
Άρθρο 3
1.           Απαιτείται
προηγούμενη
άδεια για την
πώληση, την προμήθεια,
τη μεταβίβαση
ή την εξαγωγή,
άμεσα ή έμμεσα,
αγαθών και
τεχνολογίας
που
παρατίθενται
στο παράρτημα III,
ανεξάρτητα από
το εάν
προέρχονται από
την Ένωση ή όχι,
σε οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο, οντότητα
ή οργανισμό ή
προς χρήση στο
Ιράν.
2.           Για
κάθε εξαγωγή
για την οποία
απαιτείται
άδεια σύμφωνα
με το παρόν
άρθρο, η άδεια
χορηγείται από
τις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
στο οποίο
είναι εγκατεστημένος
ο εξαγωγέας
και σύμφωνα με
τους λεπτομερείς
κανόνες του
άρθρου 11 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 428/2009. Η άδεια
ισχύει σε
ολόκληρη την
Ένωση.
3.           Το παράρτημα
III περιλαμβάνει
αγαθά και
τεχνολογίες εκτός
εκείνων που
αναφέρονται
στα
παραρτήματα Ι
και ΙΙ, τα οποία
ενδέχεται να
συμβάλλουν σε
δραστηριότητες
του Ιράν
σχετικές με
τον
εμπλουτισμό,
την
επανεπεξεργασία
ή το βαρύ ύδωρ,
την ανάπτυξη
συστημάτων εκτόξευσης
πυρηνικών
όπλων ή στην
άσκηση
δραστηριοτήτων
σε άλλους
τομείς για
τους οποίους ο
ΔΟΑΕ έχει
εκφράσει
ανησυχίες ή
τους οποίους
έχει χαρακτηρίσει
ως εκκρεμείς.
4.           Οι
εξαγωγείς
παρέχουν στις
αρμόδιες αρχές
όλες τις
κατάλληλες
πληροφορίες
που απαιτούνται
για την αίτησή
τους για
έκδοση άδειας
εξαγωγής.
5.           Οι
αρμόδιες αρχές
δεν χορηγούν
καμία άδεια
για πώληση,
προμήθεια,
μεταβίβαση ή
εξαγωγή των
αγαθών ή της
τεχνολογιών
που
περιλαμβάνει
το παράρτημα III,
εάν έχουν
εύλογους
λόγους να
κρίνουν ότι η
εν λόγω πώληση,
προμήθεια,
μεταβίβαση ή
εξαγωγή
σχετίζονται με
μία από τις
ακόλουθες
δραστηριότητες:
α)      στις
δραστηριότητες
του Ιράν που
συνδέονται με
τον
εμπλουτισμό,
την
επανεπεξεργασία
ή το βαρύ ύδωρ·
β)      στην
ανάπτυξη
συστημάτων
εκτόξευσης
πυρηνικών όπλων
από το Ιράν· ή 
γ)      στην
επιδίωξη από
το Ιράν
δραστηριοτήτων
σε τομείς για
τους οποίους ο
ΔΟΑΕ έχει
εκφράσει
ανησυχίες ή
τους οποίους
έχει εντοπίσει
ως εκκρεμείς.
6.           Σύμφωνα
με τους όρους
της παραγράφου
5, οι αρμόδιες
αρχές των
κρατών μελών
δύνανται να
ακυρώσουν, να
αναστείλουν,
να
τροποποιήσουν
ή να
ανακαλέσουν
ήδη
χορηγηθείσα
άδεια
εξαγωγής.
7.           Σε
περίπτωση
άρνησης
χορήγησης
άδειας, ή
ακύρωσης,
αναστολής,
ουσιαστικού
περιορισμού ή
ανάκλησης της
άδειας εκ
μέρους της
αρμοδίας αρχής
κράτους μέλους
σύμφωνα με τις
παραγράφους 5 ή 6,
τα κράτη μέλη
κοινοποιούν
στα λοιπά κράτη
μέλη και την
Επιτροπή την
απόφασή τους
και ανταλλάσσουν
κάθε σχετική
πληροφορία
μεταξύ τους,
τηρουμένων των
διατάξεων περί
εμπιστευτικότητας
των
πληροφοριών
αυτών που
περιλαμβάνει ο
κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 515/97 του
Συμβουλίου,
της 13ης Μαρτίου
1997, περί της αμοιβαίας
συνδρομής
μεταξύ των
διοικητικών
αρχών των
κρατών μελών
και της
συνεργασίας
των αρχών αυτών
με την
Επιτροπή με
σκοπό τη
διασφάλιση της
ορθής
εφαρμογής των
τελωνειακών
και γεωργικών
ρυθμίσεων[21].
8.           Προτού
ένα κράτος
μέλος
χορηγήσει κατά
την παράγραφο 5
άδεια εξαγωγής
για μια
συναλλαγή κατ’
ουσίαν
ταυτόσημη με
συναλλαγή για
την οποία άλλο
κράτος μέλος ή
κράτη μέλη
είχαν
διατυπώσει
άρνηση που εξακολουθεί
να ισχύει, όπως
προβλέπεται
στις παραγράφους
6 και 7, προβαίνει
καταρχήν σε
διαβουλεύσεις
με το κράτος
μέλος ή τα
κράτη μέλη που
διατύπωσαν την
άρνηση. Αν το
οικείο κράτος
μέλος, μετά τις ως
άνω
διαβουλεύσεις,
αποφασίσει να
χορηγήσει την
άδεια,
ενημερώνει τα
άλλα κράτη
μέλη και την
Επιτροπή σχετικά,
παρέχοντας
όλες τις
σχετικές
πληροφορίες
για να
αιτιολογήσει
την απόφασή
του.
Άρθρο 4
Απαγορεύεται
η, άμεση ή
έμμεση, αγορά,
εισαγωγή ή μεταφορά
από το Ιράν των
αγαθών και
τεχνολογιών που
απαριθμούνται
στα
παραρτήματα Ι
και ΙΙ, είτε το εν
λόγω είδος
είναι
καταγωγής Ιράν
είτε όχι.
Άρθρο 5
1.           Απαγορεύεται:
α)      η
παροχή
τεχνικής
βοήθειας,
άμεσα ή έμμεσα,
που συνδέεται
με τα αγαθά και
την τεχνολογία
που απαριθμούνται
στον κοινό
στρατιωτικό
κατάλογο, ή με
την παροχή,
κατασκευή,
συντήρηση και
χρήση των αγαθών
που
περιλαμβάνονται
στον εν λόγω
κατάλογο, σε
οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ή
προς χρήση στο
Ιράν·
β)      η
παροχή, άμεσα ή
έμμεσα,
τεχνικής
βοήθειας ή
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης
που συνδέονται
με τα αγαθά και
τις
τεχνολογίες
που απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι ή στο
παράρτημα ΙΙ, ή
με την παροχή,
κατασκευή,
συντήρηση και
χρήση των
αγαθών που
περιλαμβάνονται
στα
παραρτήματα Ι
και ΙΙ, σε οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ή
προς χρήση στο
Ιράν· και
γ)      η
παροχή, άμεσα ή
έμμεσα,
χρηματοδότησης
ή
χρηματοδοτικής
βοήθειας που συνδέεται
με τα αγαθά και
τις
τεχνολογίες
που απαριθμούνται
στον κοινό
στρατιωτικό
κατάλογο ή στο παράρτημα
Ι ή στο
παράρτημα ΙΙ,
στην οποία
συμπεριλαμβάνονται
ιδίως
επιχορηγήσεις,
δάνεια και ασφάλιση
εξαγωγικών
πιστώσεων, για
κάθε πώληση,
προμήθεια,
μεταβίβαση ή
εξαγωγή
τέτοιων ειδών,
ή για κάθε
παροχή συναφούς
τεχνικής
βοήθειας, σε
οποιοδήποτε
ιρανικό πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ή
προς χρήση στο
Ιράν.
2.           Η
παροχή των
ακόλουθων
επιτρέπεται
μόνον εφόσον δοθεί
άδεια από την
αρμόδια αρχή
του οικείου
κράτους μέλους:
α)      τεχνικής
βοήθειας, ή
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης,
που συνδέονται
με τα αγαθά και
τις
τεχνολογίες
που
απαριθμούνται
στο παράρτημα III,
καθώς και με
την παροχή,
κατασκευή,
συντήρηση και
χρήση των
ειδών αυτών,
άμεσα ή έμμεσα,
σε οποιοδήποτε
ιρανικό πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ή
προς χρήση στο
Ιράν·
β)      χρηματοδότησης
ή
χρηματοδοτικής
βοήθειας που συνδέεται
με τα αγαθά και
τις
τεχνολογίες
που αναφέρονται
στο παράρτημα III,
στην οποία
συμπεριλαμβάνονται
ιδίως
επιχορηγήσεις,
δάνεια και
ασφάλιση
εξαγωγικών
πιστώσεων, για
κάθε πώληση,
προμήθεια,
μεταβίβαση ή
εξαγωγή
τέτοιων ειδών,
ή για κάθε
παροχή συναφούς
τεχνικής
βοήθειας,
άμεσα ή έμμεσα,
σε οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ή
προς χρήση στο Ιράν·
3.           Οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών δεν
χορηγούν άδεια
για τις
συναλλαγές που
προβλέπονται
στην παράγραφο
2, εάν έχουν
εύλογους
λόγους να
κρίνουν ότι η
σχετική
ενέργεια θα
συνέβαλλε σε
μία από τις ακόλουθες
δραστηριότητες:
α)      στις
δραστηριότητες
του Ιράν που
συνδέονται με
τον
εμπλουτισμό,
την επανεπεξεργασία
ή το βαρύ ύδωρ·
β)      στην
ανάπτυξη
συστημάτων
εκτόξευσης
πυρηνικών όπλων
από το Ιράν· ή 
γ)      στην
επιδίωξη από
το Ιράν
δραστηριοτήτων
σε τομείς για
τους οποίους ο
ΔΟΑΕ έχει
εκφράσει
ανησυχίες ή
τους οποίους
έχει εντοπίσει
ως εκκρεμείς.
Άρθρο 6
Η
παράγραφος 1
του άρθρου 2 δεν
ισχύει για:
α)           άμεση
ή έμμεση
μεταβίβαση
αγαθών που
εμπίπτουν στο
μέρος Β του
παραρτήματος
Ι, εφόσον τα
αγαθά αυτά
πωλούνται,
προμηθεύονται,
μεταβιβάζονται
ή εξάγονται
στο Ιράν, ή προς
χρήση στη χώρα
αυτή, για
αντιδραστήρα
ελαφρού
ύδατος, του
οποίου η
κατασκευή
άρχισε στο Ιράν
πριν από τον
Δεκέμβριο του 2006.
β)           συναλλαγές
κατόπιν
εντολής του
προγράμματος
τεχνικής
συνεργασίας
του ΔΟΑΕ ή
γ)           αγαθά
που παρέχονται
ή μεταφέρονται
στο Ιράν ή
προορίζονται
για χρήση εκεί
στο πλαίσιο των
υποχρεώσεων
των
συμβαλλομένων
κρατών δυνάμει
της Σύμβασης
του Παρισιού
για την
απαγόρευση της
ανάπτυξης,
παραγωγής,
αποθήκευσης
και χρήσης χημικών
όπλων και για
την καταστροφή
τους της 13ης Ιανουαρίου
1993.
Άρθρο 7
1.           Οι
αρμόδιες αρχές
δύνανται να
χορηγήσουν,
υπό τις
προϋποθέσεις
που κρίνουν
κατάλληλες,
άδεια για συναλλαγή
σχετική με τα
αγαθά και τις
τεχνολογίες που
αναφέρονται
στο άρθρο 2
παράγραφος 1 ή
τη βοήθεια ή
τις υπηρεσίες
διαμεσολάβησης
που αναφέρονται
στο άρθρο 5
παράγραφος 1,
εφόσον
πληρούνται οι ακόλουθοι
όροι
α)      τα
αγαθά και, η
τεχνολογία, η
βοήθεια ή οι
υπηρεσίες
διαμεσολάβησης
προορίζονται
για παροχή
τροφίμων, ή για
γεωργικούς,
ιατρικούς ή
άλλους ανθρωπιστικούς
σκοπούς, και
β)      στις
περιπτώσεις
που η
συναλλαγή
αφορά αγαθά ή
τεχνολογίες
που περιλαμβάνονται
στους
καταλόγους της
Ομάδας Πυρηνικών
Προμηθευτών
και του
Καθεστώτος
Ελέγχου Πυραυλικής
Τεχνολογίας, η
επιτροπή
κυρώσεων έχει
κρίνει εκ των
προτέρων ότι
στη
συγκεκριμένη
περίπτωση η
συναλλαγή ασφαλώς
δεν θα
συμβάλει στην
ανάπτυξη
τεχνολογιών
για
επικίνδυνες
πυρηνικές
δραστηριότητες
του Ιράν όσον
αφορά τη
διάδοση
πυρηνικών
όπλων ή στην
ανάπτυξη
συστημάτων
εκτόξευσης
πυρηνικών όπλων.
2.           Το
σχετικό κράτος
μέλος
κοινοποιεί,
τουλάχιστον δέκα
εργάσιμες
ημέρες πριν
από τη
χορήγηση της
άδειας, στα
άλλα κράτη
μέλη και στην
Επιτροπή, τη
διαπίστωση
αυτή, καθώς και
την πρόθεσή
του να
χορηγήσει
άδεια.
Άρθρο 8
1.           Απαγορεύεται
η πώληση,
προμήθεια,
μεταβίβαση ή
εξαγωγή
βασικού
εξοπλισμού ή
τεχνολογιών
που απαριθμούνται
στο παράρτημα VI,
άμεσα ή έμμεσα,
σε οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ή
για χρήση στο
Ιράν,
2.           Το
παράρτημα VI
περιλαμβάνει
βασικό
εξοπλισμό και
τεχνολογία για
τους κάτωθι
βασικούς
τομείς της βιομηχανίας
πετρελαίου και
φυσικού αερίου
στο Ιράν.
α)      έρευνα
κοιτασμάτων
αργού
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου,
β)      παραγωγή
αργού
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου,
γ)      διύλιση,
δ)      υγροποίηση
φυσικού
αερίου.
3.           Το
παράρτημα VI
περιλαμβάνει
επίσης τον
βασικό εξοπλισμό
και τεχνολογία
για την
πετροχημική
βιομηχανία του
Ιράν.
4.           Το
παράρτημα VI δεν
περιλαμβάνει
τα είδη που
περιλαμβάνονται
στον κοινό
στρατιωτικό
κατάλογο, ή στα
παραρτήματα I,
ΙΙ ή III.
Άρθρο 9
Απαγορεύεται:
α)           η
παροχή, άμεσα ή
έμμεσα,
τεχνικής
βοήθειας ή
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης
που συνδέονται
με τον βασικό
εξοπλισμό και
την τεχνολογία
που
απαριθμούνται
στο παράρτημα VI,
ή με την παροχή, κατασκευή,
συντήρηση και
χρήση των
αγαθών που περιλαμβάνονται
στο παράρτημα VI,
σε οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ή
προς χρήση στο
Ιράν·
β)           η
παροχή, άμεσα ή
έμμεσα,
χρηματοδότησης
ή χρηματοδοτικής
βοήθειας που
συνδέεται με
τον βασικό εξοπλισμό
και την
τεχνολογία που
απαριθμούνται
στο παράρτημα VI
σε οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο, οντότητα
ή οργανισμό ή
προς χρήση στο
Ιράν.
Άρθρο 10
Υπό την
προϋπόθεση ότι
το φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο, η οντότητα
ή ο οργανισμός
που επιδιώκει
τις συναλλαγές
που
αναφέρονται
στα στοιχεία α)
ή β), ή την παροχή
βοήθειας σε
τέτοιες
συναλλαγές,
έχει
κοινοποιήσει τη
συναλλαγή ή
την παροχή
βοήθειας,
τουλάχιστον 20 εργάσιμες
ημέρες πριν,
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
στο οποίο
είναι
εγκατεστημένο,
οι απαγορεύσεις
των άρθρων 8 και 9
δεν
εφαρμόζονται
στα ακόλουθα: 
α)      συναλλαγές
που
απαιτούνται
βάσει
εμπορικής συμβάσεως
που αφορά
βασικό
εξοπλισμό και
τεχνολογία για
την εξερεύνηση
αργού
πετρελαίου και
φυσικού αερίου,
την παραγωγή
αργού
πετρελαίου και
φυσικού αερίου,
τη διύλιση, την
υγροποίηση
φυσικού
αερίου, η οποία
συνήφθη πριν
από την 27η
Οκτωβρίου 2010, ή
βάσει συμβάσεως
ή συμφωνία η
οποία συνήφθη
πριν από την 26η
Ιουλίου 2010 και
αφορά επένδυση
στο Ιράν που
πραγματοποιήθηκε
πριν από την 26η
Ιουλίου 2010, ούτε
εμποδίζουν την
εκτέλεση
υποχρέωσης
προκύπτουσας
εξ αυτών· ή
β)      συναλλαγές
που
απαιτούνται
από συμβάσεις
εμπορίας που
αφορούν βασικό
εξοπλισμό και
τεχνολογία για
την
πετροχημική
βιομηχανία οι
οποίες συνήφθησαν
πριν από την
[ημερομηνία
έναρξης ισχύος
του παρόντος
κανονισμού], ή
από συμβάσεις
ή συμφωνίες οι
οποίες
συνήφθησαν
πριν από την 23η
Ιανουαρίου 2012 και
αφορούν την
πραγματοποίηση
επένδυσης στο
Ιράν πριν από
την 23η
Ιανουαρίου 2012,
ούτε
εμποδίζουν την
εκτέλεση
υποχρέωσης
προκύπτουσας
εξ αυτών. 
Άρθρο 11
1.           Απαγορεύονται:
α)      η
εισαγωγή αργού
πετρελαίου ή
προϊόντων
πετρελαίου
στην Ένωση εάν
αυτά:
i) είναι
καταγωγής
Ιράν· ή 
ii) έχουν
εξαχθεί από το
Ιράν·
β)      η
αγορά αργού
πετρελαίου ή
προϊόντων
πετρελαίου που
βρίσκονται στο
Ιράν ή είναι
καταγωγής
Ιράν·
γ)      η
μεταφορά αργού
πετρελαίου ή
προϊόντων
πετρελαίου εάν
είναι
καταγωγής Ιράν
ή εξάγονται
από το Ιράν
προς οιαδήποτε
άλλη χώρα· και
δ)      η
παροχή, άμεσα ή
έμμεσα,
χρηματοδότησης,
χρηματοδοτικής
βοήθειας ή
τεχνικής
βοήθειας,
συμπεριλαμβανομένων
χρηματοπιστωτικών
παραγώγων,
καθώς και
ασφαλίσεων και
αντασφαλίσεων,
εκτός της
ασφάλισης
αστικής
ευθύνης και
της ασφάλισης
περιβαλλοντικής
ευθύνης, η οποία
συνδέεται με
τα αγαθά που
αναφέρονται
στα στοιχεία α),
β) και γ).
2.           «Αργό
πετρέλαιο και
προϊόντα
πετρελαίου»: τα
προϊόντα που
απαριθμούνται
στο παράρτημα IV.
Άρθρο 12
Οι
απαγορεύσεις
του άρθρου 11 δεν
εφαρμόζονται
όσον αφορά:
α)      την
εκτέλεση έως
την 1η Ιουλίου 2012,
συμβάσεων
εμπορίας που
συνήφθησαν
πριν από την 23η
Ιανουαρίου 2012, ή
δευτερευουσών
συμβάσεων,
συμπεριλαμβανομένων
συμβάσεων
μεταφορών,
ασφαλίσεων ή
επιθεωρήσεων,
που
απαιτούνται
για την
εκτέλεση των
εν λόγω
συμβάσεων·
β)      την
αγορά και
μεταφορά αργού
πετρελαίου ή
προϊόντων
πετρελαίου που
εξήχθησαν από
το Ιράν πριν
από τις 23
Ιανουαρίου 2012, ή,
σε περίπτωση
που η εξαγωγή
πραγματοποιήθηκε
βάσει του
στοιχείου α),
έως και τις 1
Ιουλίου 2012· ή
γ)      την
εκτέλεση
συμβάσεων που
συνήφθησαν
πριν από την 23η
Ιανουαρίου 2012, ή
δευτερευουσών
συμβάσεων,
συμπεριλαμβανομένων
συμβάσεων
μεταφορών,
ασφαλίσεων ή
επιθεωρήσεων,
που
απαιτούνται
για την
εκτέλεση των
εν λόγω συμβάσεων,
εάν οι
συμβάσεις
αυτές
προβλέπουν
ρητώς ότι η
προμήθεια
ιρανικού αργού
πετρελαίου και
προϊόντων
πετρελαίου ή
το προϊόν της
προμηθείας
τους
προορίζονται
για την
επιστροφή
ανεξόφλητων
ποσών σε
πρόσωπα,
οντότητες ή
φορείς υπό την
δικαιοδοσία
των κρατών
μελών,
υπό την
προϋπόθεση ότι
το πρόσωπο, η
οντότητα ή ο οργανισμός
που επιδιώκει
να εκτελέσει
τη σχετική σύμβαση
έχει
κοινοποιήσει
τη
δραστηριότητα
ή τη συναλλαγή,
τουλάχιστον 20
εργάσιμες
ημέρες πριν,
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
στο οποίο είναι
εγκατεστημένο.
Άρθρο 13
1.           Απαγορεύεται
η αγορά,
εισαγωγή ή
μεταφορά από
το Ιράν, άμεσα ή
έμμεσα, των
πετροχημικών
προϊόντων που
απαριθμούνται
στο παράρτημα V,
είτε το εν λόγω
είδος είναι
καταγωγής Ιράν
είτε όχι.
2.           Απαγορεύεται
η παροχή, άμεσα
ή έμμεσα,
χρηματοδότησης,
χρηματοδοτικής
βοήθειας ή
τεχνικής
βοήθειας,
συμπεριλαμβανομένων
χρηματοπιστωτικών
παραγώγων,
καθώς και
ασφάλισης και
αντασφάλισης,
εκτός της
ασφάλισης
αστικής
ευθύνης και
της ασφάλισης
περιβαλλοντικής
ευθύνης, η
οποία
συνδέεται με
τα αγαθά που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1. 
Άρθρο 14
Οι
απαγορεύσεις
που
αναφέρονται
στο άρθρο 13 δεν εφαρμόζονται
σε περίπτωση:
α)      την
εκτέλεση έως
την 1η Μαΐου 2012,
συμβάσεων
εμπορίας που
συνήφθησαν
πριν από την 23η
Ιανουαρίου 2012, ή
δευτερευουσών
συμβάσεων,
συμπεριλαμβανομένων
συμβάσεων
μεταφορών,
ασφαλίσεων ή
επιθεωρήσεων,
που απαιτούνται
για την
εκτέλεση των
εν λόγω
συμβάσεων· 
β)      την
αγορά και
μεταφορά
πετροχημικών
προϊόντων που
εξήχθησαν από
το Ιράν πριν
από τις 23
Ιανουαρίου 2012, ή,
σε περίπτωση
που η εξαγωγή
πραγματοποιήθηκε
βάσει του
στοιχείου α),
έως και τις 1
Μαΐου 2012· ή
γ)      την
εκτέλεση
συμβάσεων που
συνήφθησαν
πριν από την 23η
Ιανουαρίου 2012, ή
δευτερευουσών
συμβάσεων,
συμπεριλαμβανομένων
συμβάσεων μεταφορών
ή ασφαλίσεων,
που
απαιτούνται
για την εκτέλεση
των εν λόγω
συμβάσεων, εάν
οι συμβάσεις αυτές
προβλέπουν
ρητώς ότι η
προμήθεια
λιανικών πετροχημικών
προϊόντων ή το
προϊόν της
προμηθείας
τους προορίζονται
για την
επιστροφή
ανεξόφλητων
ποσών σε πρόσωπα,
οντότητες ή
φορείς υπό την
δικαιοδοσία των
κρατών μελών,
υπό την
προϋπόθεση ότι
το πρόσωπο, η
οντότητα ή ο οργανισμός
που επιδιώκει
να εκτελέσει
τη σχετική
σύμβαση έχει
κοινοποιήσει
τη
δραστηριότητα
ή τη συναλλαγή,
τουλάχιστον 20
εργάσιμες
ημέρες πριν,
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
στο οποίο
είναι
εγκατεστημένο.
Άρθρο 15
1.           Απαγορεύεται:
α)      η
πώληση,
προμήθεια,
μεταφορά ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα,
χρυσού,
πολυτίμων
μετάλλων και
διαμαντιών,
όπως απαριθμούνται
στο παράρτημα VII,
ανεξάρτητα από
το εάν
προέρχονται
από την Ένωση ή
όχι, στην
κυβέρνηση του
Ιράν, καθώς και
στις δημόσιες
υπηρεσίες, επιχειρήσεις
και
οργανισμούς
του, στην
Κεντρική Τράπεζα
του Ιράν και σε
κάθε πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα που ενεργεί
εξ ονόματος ή
κατ’ εντολή
αυτών, ή σε
οντότητες ή
φορείς που
τελούν υπό την
ιδιοκτησία ή
τον έλεγχο
αυτών· 
β)      η
πώληση,
προμήθεια,
μεταφορά ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα,
χρυσού,
πολυτίμων
μετάλλων και διαμαντιών,
όπως
απαριθμούνται
στο παράρτημα VII,
ανεξάρτητα από
το εάν
προέρχονται
από το Ιράν ή όχι,
από την
κυβέρνηση του
Ιράν, καθώς και
από τις δημόσιες
υπηρεσίες,
επιχειρήσεις
και
οργανισμούς του,
από την
Κεντρική
Τράπεζα του
Ιράν και από
κάθε πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα που
ενεργεί εξ
ονόματος ή κατ’
εντολήν αυτών,
ή από
οντότητες ή
φορείς που
τελούν υπό την
ιδιοκτησία ή
τον έλεγχο
αυτών· και
γ)      η
παροχή, άμεσα ή
έμμεσα,
τεχνικής
βοήθειας ή
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης,
χρηματοδότησης
ή χρηματοδοτικής
βοήθειας που
συνδέονται με
τις
απαγορεύσεις
οι οποίες
προβλέπονται
στα στοιχεία α)
και β), στην
κυβέρνηση του
Ιράν, καθώς και
στις δημόσιες
υπηρεσίες, επιχειρήσεις
και
οργανισμούς
του, στην
Κεντρική Τράπεζα
του Ιράν και σε
κάθε πρόσωπο,
οντότητα ή φορέα
που ενεργεί εξ
ονόματος ή κατ’
εντολή αυτών, ή
σε οντότητες ή
φορείς που
τελούν υπό την
ιδιοκτησία ή
τον έλεγχο
αυτών. 
2.           Το
παράρτημα VII
περιλαμβάνει
χρυσό,
πολύτιμα μέταλλα
και διαμάντια
που υπόκεινται
σε τις
απαγορεύσεις
οι οποίες
αναφέρονται
στην παράγραφο
1.
Άρθρο 16
Απαγορεύεται
η πώληση,
προμήθεια,
μεταφορά ή
εξαγωγή, άμεσα
ή έμμεσα,
προσφάτως τυπωμένων
ή μη
εκδοθέντων
τραπεζογραμματίων
ή κερμάτων στο
ιρανικό
νόμισμα, που
έχουν τυπωθεί
ή κοπεί στην Ένωση,
προς την
Κεντρική
Τράπεζα της
Ιράν.
Κεφάλαιο
III
Περιορισμοί
στη
χρηματοδότηση
ορισμένων
επιχειρήσεων
Άρθρο 17
1.           Απαγορεύονται
τα ακόλουθα:
α)      η
χορήγηση
χρηματικού
δανείου ή
πίστωσης σε
οιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό της
παραγράφου 2·
β)      η
απόκτηση ή
επέκταση
συμμετοχής σε
οιοδήποτε ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό της
παραγράφου 2·
γ)      η
δημιουργία
κοινοπραξιών
με οιοδήποτε
ιρανικό πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό της
παραγράφου 2·
2.           Η
απαγόρευση που
προβλέπεται
στην παράγραφο
1 ισχύει για
οιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή οργανισμό
που
επιδίδεται:
α)      στην
κατασκευή
αγαθών και
τεχνολογίας
που απαριθμούνται
στον κοινό
στρατιωτικό
κατάλογο ή στο
παράρτημα Ι ή
στο παράρτημα
ΙΙ·
β)      στην
έρευνα
κοιτασμάτων ή
την παραγωγή
αργού πετρελαίου
και φυσικού
αερίου, στη
διύλιση
καυσίμων ή την
υγροποίηση
φυσικού
αερίου. ή
γ)      στην
πετροχημική
βιομηχανία.
3.           Για
τους σκοπούς
της παραγράφου
2 στοιχείο β) και
μόνον, ισχύουν
οι εξής
ορισμοί:
α)      στην
«έρευνα
κοιτασμάτων
αργού
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου»
περιλαμβάνονται
η έρευνα, η
αναζήτηση και
η διαχείριση
κοιτασμάτων
αργού
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου, καθώς
και η παροχή
γεωλογικών
υπηρεσιών για
τα κοιτάσματα
αυτά·
β)      στην
«παραγωγή
αργού
πετρελαίου και
φυσικού αερίου»
περιλαμβάνονται
οι υπηρεσίες
μεταφοράς ακατέργαστου
αερίου για
διέλευση ή
παράδοση σε
άμεσα
διασυνδεδεμένα
δίκτυα·
γ)      ως
«διύλιση»
νοείται η
κατεργασία,
παρασκευή ή
προετοιμασία
για την τελική
πώληση των
καυσίμων.
4.           Απαγορεύεται
η συνεργασία
με οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό
επιδίδεται σε
μεταφορά
φυσικού αερίου
όπως
περιγράφεται
στην παράγραφο
3 στοιχείο β).
5.           Για
τους σκοπούς
της παραγράφου
4, ως «συνεργασία»
νοείται:
α)      η
συμμετοχή σε
επενδυτικές
δαπάνες στο
πλαίσιο ολοκληρωμένης
ή υπό
διαχείριση
αλυσίδας
εφοδιασμού για
την παραλαβή ή
παράδοση
φυσικού αερίου
απευθείας από
ή προς το
έδαφος του
Ιράν· και
β)      η
άμεση
συνεργασία
στην
πραγματοποίηση
επενδύσεων σε
εγκαταστάσεις
υγροποιημένου
φυσικού αερίου
στο έδαφος του
Ιράν ή σε
εγκαταστάσεις
υγροποιημένου
φυσικού αερίου
που
σχετίζονται
άμεσα με αυτό.
Άρθρο 18
1.           Για
την
πραγματοποίηση
επενδύσεων δια
των ενεργειών
που
αναφέρονται
στο άρθρο 17
παράγραφος 1 σε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
δραστηριοποιείται
στην κατασκευή
αγαθών ή
τεχνολογιών
που απαριθμούνται
στο παράρτημα III,
απαιτείται
άδεια της
αρμόδιας αρχής
του οικείου
κράτους
μέλους.
2.           Οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών δεν
χορηγούν άδεια
για τις
συναλλαγές που
προβλέπονται
στην παράγραφο
1, εάν έχουν
εύλογους
λόγους να
κρίνουν ότι η
σχετική
ενέργεια θα
συνέβαλλε σε
μία από τις ακόλουθες
δραστηριότητες:
α)      στις
δραστηριότητες
του Ιράν που
συνδέονται με
τον
εμπλουτισμό,
την
επανεπεξεργασία
ή το βαρύ ύδωρ·
β)      στην
ανάπτυξη
συστημάτων
εκτόξευσης
πυρηνικών όπλων
από το Ιράν· ή
γ)      στην
επιδίωξη από
το Ιράν
δραστηριοτήτων
σε τομείς για
τους οποίους ο
ΔΟΑΕ έχει
εκφράσει
ανησυχίες ή
τους οποίους
έχει εντοπίσει
ως εκκρεμείς.
Άρθρο 19
1.           Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 17
παράγραφος 2
στοιχείο α), οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών δύνανται
να χορηγήσουν,
υπό τους όρους
και τις
προϋποθέσεις
που κρίνουν
κατάλληλες, άδεια
για την
πραγματοποίηση
επενδύσεων διά
των ενεργειών
που
αναφέρονται
στο άρθρο 17
παράγραφος 1, εάν
πληρούνται οι
ακόλουθες
προϋποθέσεις:
α)      το
ιρανικό
πρόσωπο έχει
δεσμευθεί να
εφαρμόζει τις
κατάλληλες
εγγυήσεις
τελικού χρήστη
όσον αφορά τα
σχετικά αγαθά
ή τεχνολογίες·
β)      το
Ιράν έχει
δεσμευθεί να
μην
χρησιμοποιεί
τα εν λόγω
αγαθά και
τεχνολογίες,
για τις
επικίνδυνες πυρηνικές
του
δραστηριότητες
όσον αφορά τη
διάδοση
πυρηνικών
όπλων ή για την
ανάπτυξη
συστημάτων εκτόξευσης
πυρηνικών
όπλων· και
γ)      εάν η επένδυση
γίνεται σε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή οργανισμό
που
δραστηριοποιείται
στην κατασκευή
αγαθών ή
τεχνολογιών
που
περιλαμβάνονται
στους καταλόγους
της Ομάδας
Πυρηνικών
Προμηθευτών και
του Καθεστώτος
Ελέγχου
Πυραυλικής
Τεχνολογίας, η
επιτροπή
κυρώσεων έχει
κρίνει εκ των
προτέρων ότι
στη
συγκεκριμένη
περίπτωση η
συναλλαγή
ασφαλώς δεν θα
συμβάλει στην
ανάπτυξη
τεχνολογιών
για
επικίνδυνες
πυρηνικές
δραστηριότητες
του Ιράν όσον
αφορά τη
διάδοση
πυρηνικών
όπλων ή στην
ανάπτυξη
συστημάτων εκτόξευσης
πυρηνικών
όπλων.
2.           Το
σχετικό κράτος
μέλος
κοινοποιεί,
τουλάχιστον δέκα
εργάσιμες
ημέρες πριν
από τη
χορήγηση της
άδειας, στα
άλλα κράτη
μέλη και στην
Επιτροπή, την
πρόθεσή του να
χορηγήσει
άδεια. 
Άρθρο 20
Το άρθρο 17
παράγραφος 2
στοιχείο β) δεν
έχει εφαρμογή στη
χορήγηση
χρηματικού
δανείου ή
πίστωσης ή στην
απόκτηση ή
επέκταση
συμμετοχής,
εάν πληρούνται
οι ακόλουθες
προϋποθέσεις:
α)           η
συναλλαγή
απαιτείται από
συμφωνία ή
σύμβαση που
έχει συναφθεί
πριν από τις 26
Ιουλίου 2010· και
β)           η
αρμόδια αρχή
έχει ενημερωθεί
τουλάχιστον 20
εργάσιμες
ημέρες πριν
για τη συμφωνία
ή τη σύμβαση
αυτή.
Άρθρο 21
Το άρθρο 17
παράγραφος 2
στοιχείο γ) δεν
έχει εφαρμογή
στη χορήγηση
χρηματικού
δανείου ή
πίστωσης ή στην
απόκτηση ή
επέκταση
συμμετοχής,
εάν πληρούνται
οι ακόλουθες
προϋποθέσεις:
α)           η
συναλλαγή
απαιτείται από
συμφωνία ή
σύμβαση που
έχει συναφθεί
πριν από τις 23
Ιανουαρίου 2012·
και
β)           η
αρμόδια αρχή
έχει
ενημερωθεί
τουλάχιστον 20
εργάσιμες
ημέρες πριν
για τη
συμφωνία ή τη
σύμβαση αυτή.
Άρθρο 22
Απαγορεύεται
η αποδοχή ή
έγκριση, με
σύναψη
συμφωνίας ή με
οποιοδήποτε
άλλο τρόπο, της
χορήγησης
οιουδήποτε
χρηματικού
δανείου ή
πίστωσης, ή της
απόκτησης ή
επέκτασης
συμμετοχής, ή
της
δημιουργίας
κοινοπραξιών
από ένα ή περισσότερα
ιρανικά νομικά
πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμούς,
σε επιχείρηση
που ασκεί
οποιαδήποτε
από τις
ακόλουθες
δραστηριότητες:
α)           εξόρυξη
ουρανίου,
β)           εμπλουτισμό
ουρανίου και
επανεπεξεργασία
ουρανίου·
γ)           κατασκευή
αγαθών ή
τεχνολογιών
που
περιέχονται στους
καταλόγους της
Ομάδας
Πυρηνικών
Προμηθευτών ή
του Καθεστώτος
Ελέγχου
Πυραυλικής
Τεχνολογίας.
Κεφάλαιο
IV
Δέσμευση
κεφαλαίων και
οικονομικών
πόρων
Άρθρο 23
1.           Δεσμεύονται
όλα τα
κεφάλαια και
όλοι οι
οικονομικοί
πόροι που
βρίσκονται
στην
ιδιοκτησία ή
κατοχή ή
τελούν υπό τον
έλεγχο
προσώπων,
οντοτήτων και οργανισμών
που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα
Ι της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου. Το
παράρτημα Ι
της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου
περιλαμβάνει
τα πρόσωπα, τις
οντότητες και
τους
οργανισμούς
που ορίζει το
Συμβούλιο
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
ή η επιτροπή
κυρώσεων
σύμφωνα με την
παράγραφο 12 της
απόφασης 1737 (2006) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
και την
παράγραφο 7 της
απόφασης 1803 (2008) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
ΗΕ ή τις
παραγράφους 11, 12
ή 19 της απόφασης
1929 (2010) του Συμβουλίου
Ασφαλείας των
ΗΕ.
2.           Δεσμεύονται
όλα τα
κεφάλαια και
όλοι οι
οικονομικοί
πόροι που
βρίσκονται
στην
ιδιοκτησία ή
κατοχή ή
τελούν υπό τον
έλεγχο
προσώπων,
οντοτήτων και οργανισμών
που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα
ΙΙ της
απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου. Το
παράρτημα II της
απόφασης 2010/413 του
Συμβουλίου
περιλαμβάνει
τα φυσικά και
νομικά
πρόσωπα, τις
οντότητες και
τους
οργανισμούς τα
οποία, σύμφωνα
με το άρθρο 20
παράγραφος 1
στοιχεία β) και
γ) της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου,
έχει αναγνωρισθεί
ότι:
α)      συμμετέχουν,
συνδεόμενοι
άμεσα ή
παρέχοντας στήριξη,
σε επικίνδυνες
πυρηνικές
δραστηριότητες
του Ιράν όσον
αφορά τη
διάδοση
πυρηνικών
όπλων ή την εκ
μέρους του
ανάπτυξη
συστημάτων
εκτόξευσης πυρηνικών
όπλων, μεταξύ
άλλων με την
ανάμιξή τους
στην προμήθεια
απαγορευμένων
αγαθών και
τεχνολογιών, ή
ανήκουν ή
ελέγχονται από
τέτοιο πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό,
ακόμη και με
παράνομο τρόπο,
ή ενεργούν εξ
ονόματός του ή
υπό την
καθοδήγησή
του.
β)      αποτελούν
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή οργανισμό
που έχει
συνδράμει
κατονομαζόμενο
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό ώστε
να παρακάμψει
ή να παραβιάσει
τις διατάξεις
του παρόντος
κανονισμού, την
απόφαση
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου ή
τις αποφάσεις 1737
(2006), 1747 (2007), 1803 (2008) και 1929 (2010) του
Συμβουλίου
Ασφαλείας των
Ηνωμένων
Εθνών·
γ)      αποτελούν
μέλη των
Φρουρών της
Ιρανικής
Επανάστασης ή
νομικού
προσώπου,
οντότητας ή
οργανισμού που
ανήκει ή
ελέγχεται από
τους Φρουρούς
της Ιρανικής
Επανάστασης ή
από ένα ή
περισσότερα
από τα μέλη
τους ή από φυσικά
ή νομικά
πρόσωπα που
ενεργούν σε
ονόματός τους·
δ)      αποτελούν
άλλα πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμούς που
παρέχουν
στήριξη, όπως
υλική,
υλικοτεχνική ή
οικονομική,
στην κυβέρνηση
του Ιράν, και
πρόσωπα και
οντότητες που
συνδέονται με
αυτά·
ε)      αποτελούν
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
ανήκει ή ελέγχεται
από τις
Ναυτιλιακές
Γραμμές της
Ισλαμικής
Δημοκρατίας
του Ιράν (IRISL) ή
ενεργεί εξ
ονόματός τους.
Δυνάμει
της υποχρέωσης
δέσμευσης των
κεφαλαίων και
των
οικονομικών
πόρων της IRISL και
των κατονομαζόμενων
οντοτήτων οι
οποίες τελούν
υπό την κατοχή
ή τον έλεγχο
της IRISL,
απαγορεύεται η
φόρτωση φορτίων
σε σκάφη και η
εκφόρτωσή τους
από αυτά που
ευρίσκονται
υπό την
κυριότητα ή
ελέγχονται από
την IRISL ή από τις
εν λόγω
οντότητες, σε
λιμένες κρατών
μελών. 
Η
υποχρέωση
δέσμευσης των
κεφαλαίων και
των οικονομικών
πόρων της IRISL και
των
κατονομαζόμενων
οντοτήτων οι
οποίες τελούν
υπό την κατοχή
ή τον έλεγχο
της IRISL δεν
απαιτεί την
κατάσχεση ή
την κράτηση των
σκαφών που
ανήκουν στις
εν λόγω
οντότητες ή των
φορτίων που
μεταφέρουν,
εφόσον τα εν
λόγω φορτία
ανήκουν σε
τρίτους, ούτε
απαιτεί την
κράτηση του
πληρώματος που
απασχολούν.
3.           Κανένα
κεφάλαιο ή
οικονομικός
πόρος δεν
διατίθεται,
άμεσα ή έμμεσα,
σε οποιοδήποτε
ή προς όφελος οποιουδήποτε
από τα φυσικά ή νομικά
πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμούς
που απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι ή στο
παράρτημα II της
απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου.
4.           Δυνάμει
της υποχρέωσης
δέσμευσης των
κεφαλαίων και
των
οικονομικών
πόρων, και με
την επιφύλαξη
της εκτέλεσης
των παρεκκλίσεων
που
προβλέπονται
στις
παραγράφους 24, 25, 26,
27, 28, 29 ή 30,
απαγορεύεται η
παροχή
υπηρεσιών
οικονομικών
επικοινωνιών,
οι οποίες
χρησιμοποιούνται
από χρηματοπιστωτικά
ιδρύματα για
την μεταξύ
τους ανταλλαγή
χρηματοοικονομικών
δεδομένων,
προς τα φυσικά
ή νομικά
πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμούς που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι ή στο
παράρτημα II της
απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου.
5.           Τα
παραρτήματα Ι
και ΙΙ της
απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου
περιλαμβάνουν
τους λόγους
εγγραφής στον κατάλογο
για τα πρόσωπα,
τις οντότητες
και τους οργανισμούς
που
περιλαμβάνονται
στον κατάλογο,
όπως προβλέπει
το Συμβούλιο
Ασφαλείας των
ΗΕ ή η επιτροπή
κυρώσεων για
το παράρτημα Ι. 
6.           Τα
παραρτήματα Ι
και ΙΙ της
απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου
περιλαμβάνουν
επίσης, εφ’ όσον
είναι
διαθέσιμες,
τις πληροφορίες
που είναι
απαραίτητες
για την αναγνώριση
των
συγκεκριμένων
προσώπων ή
οντοτήτων, κατά
τα οριζόμενα
από το
Συμβούλιο
Ασφαλείας ή
την επιτροπή
για το
παράρτημα Ι.
Όταν πρόκειται
για πρόσωπα, οι
πληροφορίες
αυτές μπορούν
να
περιλαμβάνουν
ονόματα και
προσωνύμια,
ημερομηνία και
τόπο
γεννήσεως,
εθνικότητα,
αριθμούς
διαβατηρίου
και ταυτότητας,
γένος,
διεύθυνση, αν
είναι γνωστή,
και αρμοδιότητα
ή επάγγελμα.
Όσον αφορά τα
νομικά
πρόσωπα, τις οντότητες
και τους
οργανισμούς,
οι πληροφορίες
αυτές μπορούν
να
περιλαμβάνουν
την ονομασία,
τον τόπο και
την ημερομηνία
εγγραφής σε
μητρώο, τον
αριθμό
εγγραφής σε
μητρώο και τον
τόπο
εγκατάστασης.
Όσον αφορά τις
αεροπορικές
και
ναυτιλιακές
εταιρείες, τα
παραρτήματα I και
II
περιλαμβάνουν
επίσης, εφόσον
είναι διαθέσιμες,
τις
απαραίτητες
πληροφορίες
για την
ταυτοποίηση
κάθε σκάφους ή
αεροσκάφους
που ανήκει
στις εταιρείες
οι οποίες
απαριθμούνται
στα παραρτήματα
αυτά, όπως π.χ.
τον αρχικό
αριθμό
νηολόγησης ή
την ονομασία
τους. Τα
παραρτήματα Ι
και ΙΙ
περιλαμβάνουν
επίσης την
ημερομηνία
καταχώρισης. 
Άρθρο 24
1.           Κατά
παρέκκλιση της
παραγράφου 23, οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών μπορούν
να επιτρέπουν
την αποδέσμευση
ορισμένων
δεσμευμένων
κονδυλίων ή
χρηματοδοτικών
πόρων, εφόσον
πληρούνται οι
ακόλουθες
προϋποθέσεις:
α)      τα
κεφάλαια ή οι
οικονομικοί
πόροι
αποτελούν αντικείμενο
προνομίων
βάσει
δικαστικών,
διοικητικών ή
διαιτητικών
αποφάσεων που
εκδόθηκαν πριν
από την
ημερομηνία
κατά την οποία
το αναφερόμενο
στο άρθρο 23
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμός
κατονομάσθηκε
από την επιτροπή
κυρώσεων, το
Συμβούλιο
Ασφαλείας ή το
Συμβούλιο ή
από δικαστική,
διοικητική ή
διαιτητική απόφαση
που εκδόθηκε
πριν από αυτή
την
ημερομηνία·
β)      τα
κεφάλαια ή οι
οικονομικοί
πόροι θα
χρησιμοποιηθούν
αποκλειστικά
για την
ικανοποίηση
απαιτήσεων που
έχουν
κατοχυρωθεί
μέσω μιας
τέτοιας
δέσμευσης ή
έχουν
αναγνωρισθεί
ως έγκυρες
μέσω μιας
τέτοιας απόφασης,
εντός των
ορίων που
θέτουν οι
ισχύοντες νόμοι
και κανονισμοί
που διέπουν τα
δικαιώματα των
προσώπων που
έχουν τέτοιου
είδους
απαιτήσεις,
γ)      η
διαταγή ή η
απόφαση δεν
ωφελεί
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό
εγγεγραμμένο
στο παράρτημα I
ή στο παράρτημα
ΙΙ της
απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου·
δ)      η
αναγνώριση του
μέτρου ή της
απόφασης δεν
αντιβαίνει στη
δημόσια τάξη
του
ενδιαφερομένου
κράτους
μέλους, και
ε)      εάν
έχει εφαρμογή
το άρθρο 23
παράγραφος 1, το
κράτος μέλος
έχει
κοινοποιήσει
το προνόμιο ή
τη δικαστική
απόφαση στην
επιτροπή
κυρώσεων.
2.           Το
σχετικό κράτος
μέλος
ενημερώνει τα
άλλα κράτη μέλη
και την Επιτροπή
για κάθε άδεια
χορηγούμενη
δυνάμει της
παραγράφου 1.
Άρθρο 25
Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 23, και
εφόσον
υφίσταται
οφειλή εκ
μέρους
απαριθμούμενου
στο παράρτημα Ι
ή στο
παράρτημα ΙΙ
της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου
προσώπου,
οντότητας ή
οργανισμού,
δυνάμει
σύμβασης ή
συμφωνίας που
είχε συναφθεί
από το εν λόγω
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό, ή δυνάμει
υποχρέωσης που
εγεννήθη για
το εν λόγω πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό,
πριν από την
ημερομηνία
κατά την οποία
κατονομάσθηκε
από την
επιτροπή κυρώσεων,
το Συμβούλιο
Ασφαλείας ή το
Συμβούλιο, οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών,
δύνανται να
εγκρίνουν, υπό
τις
προϋποθέσεις
που κρίνουν
κατάλληλες,
την αποδέσμευση
ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή οικονομικών
πόρων, εφόσον
πληρούνται οι
ακόλουθες
προϋποθέσεις:
α)           η
οικεία αρμόδια
αρχή έχει
διαπιστώσει
ότι:
i)       τα
κεφάλαια ή οι
οικονομικοί
πόροι θα
χρησιμοποιηθούν
για την
πραγματοποίηση
πληρωμής από
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό
απαριθμούμενο
στο παράρτημα
Ι ή στο
παράρτημα ΙΙ
της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου·
ii)       η
πληρωμή δεν θα
συμβάλει σε
δραστηριότητα
που απαγορεύεται
δυνάμει του
παρόντος
κανονισμού,
και
iii)      η
πληρωμή δεν
γίνεται κατά
παράβαση του
άρθρου 23 παράγραφος
3.
β)           εάν
έχει εφαρμογή
το άρθρο 23
παράγραφος 1, το
οικείο κράτος
μέλος έχει κοινοποιήσει
στην επιτροπή
κυρώσεων την
απόφαση και
την πρόθεσή
του που
αναφέρεται στο
στοιχείο α) να
χορηγήσει
άδεια, η δε
επιτροπή
κυρώσεων δεν
διατύπωσε
αντίρρηση
σχετικά εντός
δέκα εργάσιμων
ημερών από την
κοινοποίηση·
και
γ)           το
σχετικό κράτος
μέλος έχει
κοινοποιήσει,
τουλάχιστον
δέκα εργάσιμες
ημέρες πριν
από τη
χορήγηση της
άδειας, στα
άλλα κράτη μέλη
και στην
Επιτροπή, την
απόφασή του
που αναφέρεται
στο στοιχείο α),
καθώς και την
πρόθεσή του να χορηγήσει
άδεια.
Άρθρο 26
1.           Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 23, οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών δύνανται
να εγκρίνουν,
υπό τις
προϋποθέσεις
που κρίνουν
κατάλληλες,
την ελευθέρωση
ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων ή τη
διάθεση
ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων, εφόσον
πληρούνται οι
ακόλουθοι
όροι:
α)      η
οικεία αρμόδια
αρχή
διαπίστωσε ότι
τα κεφάλαια ή
οι οικονομικοί
πόροι:
i)        είναι
αναγκαίοι για
την κάλυψη
βασικών
αναγκών των
προσώπων που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι ή στο
παράρτημα ΙΙ
της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου, και
των
εξαρτώμενων
από αυτά μελών
της οικογένειάς
τους, ιδίως για
την πληρωμή
ειδών
διατροφής, ενοικίων
ή ενυπόθηκων
δανείων,
ιατροφαρμακευτικής
περίθαλψης,
φόρων,
ασφαλίστρων
και τελών σε
επιχειρήσεις
κοινής
ωφελείας,
ii)       προορίζονται
αποκλειστικά
για την
πληρωμή
εύλογων
επαγγελματικών
αμοιβών και την
εξόφληση
δαπανών
συνδεόμενων με
την παροχή νομικών
υπηρεσιών· ή
iii)      προορίζονται
αποκλειστικά
για την
πληρωμή τελών
ή χρεώσεων για
υπηρεσίες που
αφορούν την
καθημερινή
τήρηση ή
φύλαξη
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων· και
β)      εφόσον
η άδεια αφορά
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
απαριθμείται
στο παράρτημα
Ι της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου, το
σχετικό κράτος
μέλος έχει
κοινοποιήσει
στην επιτροπή
κυρώσεων την
απόφαση που
αναφέρεται στο
στοιχείο α) και
την πρόθεσή
του να
χορηγήσει
άδεια, η δε επιτροπή
κυρώσεων δεν
διατύπωσε
αντίρρηση σχετικά
εντός πέντε
εργάσιμων
ημερών από την
κοινοποίηση.
2.           Το
σχετικό κράτος
μέλος
ενημερώνει τα
άλλα κράτη μέλη
και την
Επιτροπή για
κάθε άδεια
χορηγούμενη δυνάμει
της παραγράφου
1.
3.           Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 23, οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών δύνανται
να επιτρέπουν
την αποδέσμευση
ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων ή τη
διάθεση
ορισμένων
κεφαλαίων ή οικονομικών
πόρων, αφού
διαπιστώσουν ότι
τα κεφάλαια ή
οι οικονομικοί
πόροι είναι
αναγκαίοι για
έκτακτες
δαπάνες ή για
πληρωμές ή
μεταφορά
αγαθών, εφόσον
η προμήθειά
τους γίνεται
για αντιδραστήρα
ελαφρού ύδατος
στο Ιράν του
οποίου η κατασκευή
έχει αρχίσει
πριν από τον
Δεκέμβριο του 2006,
ή αγαθών που
αναφέρονται
στο άρθρο 6
παράγραφοι β)
και γ), εφόσον
πληρούνται οι
ακόλουθες
προϋποθέσεις:
α)      εάν η
άδεια αφορά
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
απαριθμείται
στο παράρτημα
Ι της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου, το
σχετικό κράτος
μέλος έχει
κοινοποιήσει
στην επιτροπή
κυρώσεων την
εν λόγω απόφαση
και η απόφαση
έχει εγκριθεί
από την επιτροπή
αυτή, και
β)      εάν η
άδεια αφορά
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
απαριθμείται
στο παράρτημα
ΙΙ της
απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ
του
Συμβουλίου, το
σχετικό κράτος
μέλος
κοινοποιεί,
τουλάχιστον
δέκα εργάσιμες
ημέρες πριν
από τη
χορήγηση της
άδειας, στα
άλλα κράτη
μέλη και στην
Επιτροπή, τη
διαπίστωση
αυτή, καθώς και
την πρόθεσή
του να
χορηγήσει
άδεια. 
Άρθρο 27
1            Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 23
παράγραφοι 2
και 3, οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών δύνανται
να εγκρίνουν
την
αποδέσμευση
ορισμένων
δεσμευμένων κεφαλαίων
ή οικονομικών
πόρων ή τη
διάθεση ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων, εφόσον
κρίνουν ότι τα
κεφάλαια ή οι
οικονομικοί πόροι
χρειάζονται για
επίσημους
σκοπούς
διπλωματικών ή
προξενικών
αποστολών ή
διεθνών
οργανισμών που
χαίρουν ασυλιών
σύμφωνα με το
διεθνές
δίκαιο.
2.           Το
σχετικό κράτος
μέλος
ενημερώνει τα
άλλα κράτη μέλη
και την
Επιτροπή για
κάθε άδεια
χορηγούμενη δυνάμει
της παραγράφου
1.
Άρθρο 28
Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 23
παράγραφοι και
2 και 3, οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών μπορούν,
υπό τους όρους
που θεωρούν
κατάλληλους,
να επιτρέπουν: 
α)           τη
διάθεση
ορισμένων
κεφαλαίων στην
Κεντρική Τράπεζα
του Ιράν, εάν
κρίνουν ότι τα
εν λόγω κεφάλαια
είναι αναγκαία
για την
εκτέλεση, έως
την 1η Ιουλίου 2012,
συμβάσεως που
αναφέρεται στο
άρθρο 12· ή
β)           την
αποδέσμευση
ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων της
Κεντρικής
Τράπεζας του
Ιράν ή τη
διάθεση
ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων στην
Κεντρική
Τράπεζα του Ιράν,
εάν κρίνουν
ότι τα εν λόγω
κεφάλαια ή
οικονομικοί
πόροι είναι
αναγκαίοι για
την παροχή
ρευστότητας σε
πιστωτικά ή
χρηματοδοτικά
ιδρύματα για τη
χρηματοδότηση
του εμπορίου,
εφόσον
το σχετικό
κράτος μέλος κοινοποιεί,
τουλάχιστον
δέκα εργάσιμες
ημέρες πριν
από τη
χορήγηση της
άδειας, στα
άλλα κράτη
μέλη και στην
Επιτροπή, τη
διαπίστωση
αυτή, καθώς και
την πρόθεσή
του να
χορηγήσει
άδεια. 
Άρθρο 29
1.           Κατά
παρέκκλιση του
άρθρου 23
παράγραφοι 2
και 3, και έως την
23η Μαρτίου 2012, οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών μπορούν
να επιτρέψουν,
υπό τους όρους
που κρίνουν κατάλληλους,
τη διάθεση
ορισμένων
δεσμευμένων κεφαλαίων
ή οικονομικών
πόρων στην Bank Tejarat ή
την αποδέσμευση
ορισμένων
δεσμευμένων
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων της Bank Tejarat,
που
δεσμεύθηκαν
μετά την 23η Ιανουαρίου
2012, υπό την
προϋπόθεση
ότι:
α)      τα
κεφάλαια ή οι
οικονομικοί
πόροι
προορίζονται για
πληρωμή
οφειλόμενη
βάση συμβάσεως
εμπορίας·
β)      η
πληρωμή δεν
γίνεται κατά
παράβαση του
άρθρου 23 παράγραφος
3.
2.           Το
σχετικό κράτος
μέλος
κοινοποιεί,
τουλάχιστον δέκα
εργάσιμες
ημέρες πριν
από τη
χορήγηση της
άδειας, στα
άλλα κράτη
μέλη και στην
Επιτροπή, τη
διαπίστωση
αυτή, καθώς και
την πρόθεσή
του να χορηγήσει
άδεια. 
Άρθρο 30
1.           Το
άρθρο 23
παράγραφος 3
δεν εμποδίζει
την πίστωση
δεσμευμένων
λογαριασμών εκ
μέρους
χρηματοπιστωτικών
οργανισμών ή πιστωτικών
ιδρυμάτων,
εφόσον
λαμβάνουν
κεφάλαια που
μεταφέρονται
στον
λογαριασμό των
φυσικών ή νομικών
προσώπων,
οντοτήτων ή
οργανισμών που
απαριθμούνται
στους καταλόγους,
υπό τον όρο ότι
τα πρόσθετα
αυτά ποσά δεσμεύονται
επίσης. Το
χρηματοδοτικό
ή πιστωτικό ίδρυμα
ενημερώνει
αμελλητί τις
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών για τις
συναλλαγές
αυτές.
2.           Το
άρθρο 23
παράγραφος 3
δεν
εφαρμόζεται
στην πίστωση
δεσμευμένων λογαριασμών
με:
α)      τόκους
ή άλλα κέρδη σε
σχέση με
αυτούς τους
λογαριασμούς·
ή
β)      με
ποσά
οφειλόμενα
δυνάμει
συμβάσεων,
συμφωνιών ή
υποχρεώσεων
που έχουν
συναφθεί ή
προκύψει πριν από
την ημερομηνία
κατά την οποία
το πρόσωπο, η οντότητα
ή οργανισμός
που αναφέρεται
στο άρθρο 23
κατονομάστηκε
από την επιτροπή
κυρώσεων, το
Συμβούλιο
Ασφαλείας ή το
Συμβούλιο.
υπό τον
όρο ότι οι εν
λόγω τόκοι, τα
κέρδη και οι
πληρωμές ποσών
δεσμεύονται
σύμφωνα με το
άρθρο 23 παράγραφοι
1 ή 2.
3.           Το
παρόν άρθρο
δεν δύναται να
ερμηνευθεί ως
επιτρέπον τις
μεταφορές
κεφαλαίων που αναφέρονται
στο άρθρο 31.
Κεφάλαιο
V
Περιορισμοί
στις μεταφορές
κεφαλαίων και
στις χρηματοπιστωτικές
υπηρεσίες
Άρθρο 31
1.           Οι
μεταφορές
κεφαλαίων προς
και από
ιρανικό πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό
διενεργούνται
ως εξής:
α)      οι
οφειλόμενες
μεταβιβάσεις
για συναλλαγές
που αφορούν
τρόφιμα,
υγειονομική
περίθαλψη,
ιατρικό εξοπλισμό,
ή για
ανθρωπιστικούς
σκοπούς
διενεργούνται
δίχως πρότερη
έγκριση. Οι
μεταφορές
κεφαλαίων
κοινοποιούνται
εκ των
προτέρων
γραπτώς στις αρμόδιες
αρχές των
κρατών μελών
εάν αφορούν
ποσά τουλάχιστον
10 000 ευρώ ή
ισοδύναμο ποσό
σε άλλο νόμισμα·
β)      κάθε
άλλη μεταφορά
κάτω των 40
000 ευρώ
διενεργείται δίχως
πρότερη
έγκριση. Οι
μεταφορές
κεφαλαίων κοινοποιούνται
εκ των
προτέρων
γραπτώς στις
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών εάν
αφορούν ποσά
τουλάχιστον 10 000
ευρώ ή
ισοδύναμο ποσό
σε άλλο
νόμισμα·
γ)      για
κάθε άλλη
μεταφορά
τουλάχιστον 40 000
ευρώ ή ισοδύναμου
ποσού σε άλλο
νόμισμα
απαιτείται
πρότερη έγκριση
των αρμόδιων
αρχών των
κρατών μελών.
2.           Η
παράγραφος 1
εφαρμόζεται
ανεξαρτήτως
του αν η μεταφορά
των κεφαλαίων
εκτελείται με
μία ή με περισσότερες
πράξεις που
φαίνεται να
συνδέονται.
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
άρθρου, οι
«πράξεις που φαίνεται
να συνδέονται»
περιλαμβάνουν:

i)
αλυσιδωτές
μεταφορές από
ή προς το ίδιο
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό, οι
οποίες
διενεργούνται
εν σχέσει προς
ενιαία
υποχρέωση
πραγματοποίησης
μεταφοράς
κεφαλαίων και
στο πλαίσιο
των οποίων
κάθε
μεμονωμένη
μεταφορά δεν
υπερβαίνει τα
όρια που
προβλέπονται
στο παρόν
άρθρο 31, αλλά το
άθροισμα των
μεταφερομένων
ποσών πληροί
τα κριτήρια
κοινοποίησης ή
χορήγησης
άδειας· ή
ii)
αλυσιδωτές
μεταφορές που
ενέχουν
διαφορετικούς
παρόχους
υπηρεσιών
πληρωμών και
οι οποίες αφορούν
μία ενιαία
υποχρέωση
πραγματοποίησης
μεταφοράς
κεφαλαίων.
3.           Η
διεκπεραίωση
των
κοινοποιήσεων
και των αιτήσεων
χορήγησης
άδειας που
αφορούν τη
μεταφορά κεφαλαίων,
πραγματοποιείται
ως εξής:
α)      Οι
κοινοποιήσεις
και οι
αιτήσεις
χορήγησης αδείας
σχετικά με τη
μεταφορά
κεφαλαίων σε
οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό
απευθύνονται
από τον πάροχο
υπηρεσίας
πληρωμής του
πληρωτή ή εξ
ονόματός του,
όπως αναφέρεται
στο άρθρο 1
στοιχείο κ),
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
όπου δίδεται η
αρχική εντολή
εκτέλεσης της
μεταβίβασης.
β)      Οι
κοινοποιήσεις
και η αίτηση
χορήγησης
αδείας σχετικά
με τη μεταφορά
κεφαλαίων σε
οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό
απευθύνονται
από τον πάροχο
υπηρεσίας
πληρωμής του
δικαιούχου ή
εξ ονόματός
του, όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 1
στοιχείο κ),
στις αρμόδιες αρχές
του κράτους
μέλους όπου
είναι
εγκατεστημένος
ο δικαιούχος ή
ο πάροχος
υπηρεσίας
πληρωμών.
γ)      Σε
περίπτωση που
η εφαρμογή των
σημείων α) και β)
έχει ως
αποτέλεσμα την
επιβολή δύο
υποχρεώσεων
όσον αφορά την
κοινοποίηση ή
τις αιτήσεις
χορήγησης άδειας
σχετικά με την
ίδια μεταφορά
κεφαλαίων,
μόνον ο
πάροχος υπηρεσίας
πληρωμής του
πληρωτή όπως
αναφέρεται στο
άρθρο 1
στοιχείο κ)
απευθύνει
κοινοποίηση ή
αίτηση χορήγησης
άδειας σχετικά
με τη μεταφορά
των κεφαλαίων
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
όπου δίδεται η
αρχική εντολή
εκτέλεσης της
μεταφοράς.
δ)      Εάν ο
πάροχος
υπηρεσίας
πληρωμής του
πληρωτή ή του
δικαιούχου δεν
εμπίπτει στο
άρθρο 50,
οι
κοινοποιήσεις
και οι
αιτήσεις
χορήγησης άδειας
απευθύνονται,
στην περίπτωση
μεταφοράς προς
ιρανικό
πρόσωπο,
οργανισμό ή
οντότητα, από
τον πληρωτή
και στην
περίπτωση
μεταφοράς από
ιδανικό
πρόσωπο,
οργανισμό ή
οντότητα από
τον δικαιούχο
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
όπου είναι
εγκατεστημένος
ο πληρωτής ή ο
δικαιούχος,
αντιστοίχως.
ε)      Οι
κοινοποιήσεις
κα οι αιτήσεις
χορήγησης
άδειας σχετικά
με τη μεταφορά
κεφαλαίων προς
ή από
οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή οργανισμό
εντός της ΕΕ
απευθύνονται
από τον πάροχο
υπηρεσίας
πληρωμής του
ιρανικού
προσώπου,
οντότητας ή
οργανισμού
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
όπου είναι
εγκατεστημένος
ο πάροχος
υπηρεσίας
πληρωμών.
στ)    Όσον
αφορά τη
μεταφορά
κεφαλαίων προς
ή από οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό, όταν
ούτε ο
πληρωτής ούτε
ο δικαιούχος
ούτε οι αντίστοιχοι
παροχή
υπηρεσιών
πληρωμής
εμπίπτουν στο πεδίο
εφαρμογής του
άρθρου 50 αλλά
ενεργεί ως
μεσάζων ένας πάροχος
υπηρεσιών
πληρωμής
οποίος δεν
εμπίπτει στο
πεδίο του εν
λόγω άρθρου,
τότε ο εν λόγω
πάροχος
υπηρεσιών
πληρωμής φέρει
την υποχρέωση
να κοινοποιεί
ή να ζητά άδεια,
κατά
περίπτωση, εάν
γνωρίζει ή
έχει εύλογη
αιτία να
υποπτεύεται
ότι η μεταφορά
γίνεται προς ή
από ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό. Εάν
ως μεσάζοντες
ενεργούν
περισσότεροι
του ενός
πάροχοι
υπηρεσιών
πληρωμής,
μόνον ο πρώτος
πάροχος
υπηρεσιών
πληρωμής που
διεκπεραιώνει
τη μεταφορά
απαιτείται να
συμμορφωθεί
προς την
υποχρέωση να
κοινοποιήσει ή
να ζητήσει
άδεια, κατά
περίπτωση.
Οιαδήποτε
κοινοποίηση ή
αίτηση
χορήγησης
άδειας πρέπει
να απευθύνεται
στις αρμόδιες
αρχές του
κράτους μέλους
στο οποίο
είναι
εγκατεστημένος
ο πάροχος
υπηρεσιών πληρωμής.
ζ)      Εάν
περισσότεροι
του ενός
πάροχοι
υπηρεσιών πληρωμής
ενέχονται σε
σειρά
συνδεόμενων
μεταφορών κεφαλαίων,
οι μεταφορές
εντός της ΕΕ
περιλαμβάνουν
αναφορά της
άδειας που
χορηγήθηκε
προς τον εκάστοτε
πάροχο
υπηρεσιών
πληρωμής.
4.           Για τους
σκοπούς της
παραγράφου 1
στοιχείο γ), οι
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών δύνανται
να χορηγούν,
υπό τις
προϋποθέσεις
που κρίνονται
κατάλληλες,
άδεια για τη
μεταφορά
κεφαλαίων
αξίας 40 000 ευρώ
και άνω, εκτός
εάν έχουν
εύλογους
λόγους, να
θεωρήσουν ότι
η μεταφορά για
την οποία
ζητείται η
άδεια,
ενδέχεται να
είναι κατά
παράβαση
απαγόρευσης
που
προβλέπεται
στον παρόντα
κανονισμό.
Οι
αρμόδιες αρχές
δύνανται να
επιβάλλουν
τέλος για την
αξιολόγηση
αιτήσεων
έγκρισης.
Η άδεια
θεωρείται ότι
χορηγήθηκε,
εάν η αρμόδια αρχή
έλαβε γραπτή
αίτηση και,
εντός τεσσάρων
εβδομάδων, δεν διατύπωσε
γραπτές
αντιρρήσεις
για τη
μεταφορά των
κεφαλαίων. Εάν
η αντίρρηση
διατυπωθεί
επειδή εκκρεμεί
σχετική
έρευνα, η
αρμόδια αρχή
αναφέρει το
στοιχείο αυτό
και κοινοποιεί
την απόφασή
της το
ταχύτερο δυνατόν.
Οι αρμόδιες
αρχές έχουν
εγκαίρως
πρόσβαση, άμεσα
ή έμμεσα, στα
στοιχεία
χρηματοοικονομικής,
διοικητικής
και νομικής
φύσεως, που
είναι απαραίτητα
για τη
διενέργεια της
έρευνας.
Το οικείο
κράτος μέλος
ενημερώνει τα
άλλα κράτη μέλη
και την
Επιτροπή σχετικά
με τις
εγκρίσεις που
απέρριψε.
5.           Το παρόν
άρθρο δεν
ισχύει εφόσον
έχει χορηγηθεί
άδεια για
μεταφορά
σύμφωνα με τα
άρθρα 24, 25, 26, 27, 28 ή 29.
6.           Τα πρόσωπα
που απλώς
μετατρέπουν
έντυπα έγγραφα
σε ηλεκτρονικά
δεδομένα και
ενεργούν στο
πλαίσιο συμβολαίου
με πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοδοτικό
ίδρυμα, δεν
εμπίπτουν στο
πεδίο
εφαρμογής του
παρόντος άρθρου,
το ίδιο ισχύει
δε και για κάθε
νομικό ή φυσικό
πρόσωπο που
παρέχει σε
πιστωτικά ή
χρηματοδοτικά
ιδρύματα απλώς
συστήματα
μηνυμάτων ή
άλλο σύστημα
υποστήριξης
για τη
διαβίβαση
κεφαλαίων ή
συστήματα συμψηφισμού
και
διακανονισμού.
Άρθρο 32
1.           Τα
υποκαταστήματα
και οι
θυγατρικές
πιστωτικών ιδρυμάτων
και
χρηματοπιστωτικών
οργανισμών εγκατεστημένων
στο Ιράν που
υπάγονται στο
πεδίο εφαρμογής
του άρθρου 50
κοινοποιούν
στην αρμόδια
αρχή του
κράτους μέλους
στο οποίο
είναι
εγκατεστημένοι
όλες τις
μεταφορές κεφαλαίων
από ή προς
αυτούς, καθώς
και τα ονόματα
των μερών, το
ποσό και την
ημερομηνία της
συναλλαγής, ενός
πέντε
εργάσιμων
ημερών από την
εκτέλεση ή την
αποδοχή της
μεταφοράς των
κεφαλαίων. Στη
δήλωση πρέπει
να
διευκρινίζεται,
εφόσον είναι
γνωστή, η φύση
της συναλλαγής
και, κατά
περίπτωση, η
φύση των
αγαθών τα
οποία αφορά η
συναλλαγή, και
να
επισημαίνεται
ειδικότερα εάν
πρόκειται για
αγαθά
υπαγόμενα στα παραρτήματα
I, II, III, IV, VI ή VII του
παρόντος
κανονισμού,
και, εφόσον η
εξαγωγή τους
υπόκειται σε
άδεια, να
αναφέρεται ο
αριθμός της
χορηγηθείσας
άδειας.
2.           Με
την επιφύλαξη
και βάσει των
ρυθμίσεων περί
ανταλλαγής
πληροφοριών,
οι αρμόδιες
αρχές προς τις
οποίες γίνεται
η κοινοποίηση
διαβιβάζουν
πάραυτα τα εν λόγω
δεδομένα, κατά
περίπτωση,
στις αρμόδιες
αρχές των
άλλων κρατών
μελών στα
οποία είναι
εγκατεστημένοι
οι
αντισυμβαλλόμενοι
των σχετικών
συναλλαγών,
ώστε να
αποφευχθεί
οποιαδήποτε
συναλλαγή που
μπορεί να συμβάλει
σε επικίνδυνες
πυρηνικές
δραστηριότητες
όσον αφορά τη
διάδοση
πυρηνικών
όπλων ή στην
ανάπτυξη
συστημάτων
εκτόξευσης
πυρηνικών
όπλων.
Άρθρο 33
1.           Τα
πιστωτικά
ιδρύματα και
οι
χρηματοπιστωτικοί
οργανισμοί,
κατά τις
δραστηριότητες
που πραγματοποιούν
με τα
πιστωτικά
ιδρύματα και
τόνους
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
που
αναφέρονται
στην παράγραφο
2, και
προκειμένου να
εξασφαλίσουν
συμμόρφωση προς
τις διατάξεις
του παρόντος
κανονισμού,
επιδεικνύουν
ενισχυμένη
επαγρύπνηση ως
εξής:
α)      βρίσκονται
σε διαρκή επαγρύπνηση
όσον αφορά
τους
λογαριασμούς,
ιδίως μέσω των
προγραμμάτων
τους για τη
δέουσα
επιμέλεια ως
προς τον
πελάτη·
β)      απαιτούν
να
συμπληρώνονται
όλα τα πεδία
πληροφοριών
των εντολών
πληρωμής που
αφορούν τον
εντολέα και
τον δικαιούχο
της
συγκεκριμένης
συναλλαγής,
και, εφόσον δεν
παρέχονται οι
σχετικές πληροφορίες,
να αρνούνται
τη συναλλαγή·
γ)      διατηρούν
όλα τα αρχεία
συναλλαγών επί
περίοδο πέντε
ετών και τα
διαθέτουν στις
εθνικές αρχές
κατόπιν
αιτήσεώς τους,
δ)      εάν
έχουν βάσιμους
λόγους να
υποπτευθούν
ότι δραστηριότητες
με πιστωτικά
ιδρύματα και
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
ενδέχεται να
πραγματοποιούνται
κατά παράβαση
των διατάξεων
του παρόντος
κανονισμού,
αναφέρουν
αμελλητί τις
υπόνοιές τους
στη μονάδα
χρηματοοικονομικών
πληροφοριών
(ΜΧΠ) ή σε
οποιαδήποτε
άλλη αρχή έχει
ορίσει το
οικείο κράτος
μέλος, με την
επιφύλαξη των
άρθρων 5 και 23. Η
ΜΧΠ ή άλλη
ορισθείσα
αρμόδια αρχή
χρησιμεύει ως
εθνικό κέντρο
για τη λήψη και
την ανάλυση
των αναφορών
ύποπτων συναλλαγών
που έχουν
σχέση με
δυνητικές
παράβαση του παρόντος
κανονισμού. Η
ΜΧΠ ή άλλη
ορισθείσα
αρμόδια αρχή
έχει εγκαίρως
πρόσβαση,
άμεσα ή έμμεσα,
στα στοιχεία
χρηματοοικονομικής,
διοικητικής
και νομικής
φύσεως, τα
οποία ζητεί
προκειμένου να
επιτελέσει
σωστά τα
καθήκοντά της,
περιλαμβανομένης
της ανάλυσης
των αναφορών
περί ύποπτων
συναλλαγών.
2.           Τα
μέτρα που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 εφαρμόζονται
στους
χρηματοδοτικούς
και
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς ως
προς τις
δραστηριότητές
τους με:
α)      πιστωτικά
ιδρύματα και
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
εγκατεστημένους
στο Ιράν·
β)      υποκαταστήματα
και θυγατρικές
πιστωτικών
ιδρυμάτων και
χρηματοπιστωτικών
οργανισμών
εγκατεστημένων
στο Ιράν,
εφόσον
υπάγονται στο
πεδίο εφαρμογής
του άρθρου 50·
γ)      υποκαταστήματα
και θυγατρικές
πιστωτικών
ιδρυμάτων και
χρηματοπιστωτικών
οργανισμών
εγκατεστημένων
στο Ιράν,
εφόσον δεν
υπάγονται στο
πεδίο
εφαρμογής του
άρθρου 50· και
δ)      πιστωτικά
ιδρύματα και
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
που δεν είναι
εγκατεστημένοι
στο Ιράν, αλλά
ελέγχονται από
πρόσωπα και
οντότητες
εγκατεστημένα
στο Ιράν.
Άρθρο 34
1.           Απαγορεύεται
στους
πιστωτικά
ιδρύματα και
χρηματοπιστωτικούς
οργανισμούς
που εμπίπτουν
στο πεδίο του
άρθρου 50 να
προβαίνουν σε
οποιαδήποτε από
τις ακόλουθες
ενέργειες:
α)      το
άνοιγμα νέου
τραπεζικού
λογαριασμού σε
πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
εγκατεστημένο
στο Ιράν ή σε
οποιοδήποτε
πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
αναφέρεται στο
άρθρο 33
παράγραφος 2·
β)      η
δημιουργία
νέας σχέσης
τραπεζικής
ανταπόκρισης
με πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
εγκατεστημένο
στο Ιράν ή με
οποιοδήποτε
πιστωτικό
ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
αναφέρεται στο
άρθρο 33 παράγραφος
2, 
γ)      το
άνοιγμα νέου
γραφείου
αντιπροσώπευσης
στο Ιράν ή η
ίδρυση νέου
υποκαταστήματος
ή θυγατρικής στο
Ιράν·
δ)      η
σύσταση
κοινοπραξίας
με πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
εγκατεστημένο
στο Ιράν ή με
οποιοδήποτε
πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό
αναφέρεται στο
άρθρο 33
παράγραφος 2.
2.           Απαγορεύεται:
α)      η
χορήγηση
άδειας για
άνοιγμα στην
Ένωση γραφείου
αντιπροσώπευσης
ή για ίδρυση
υποκαταστήματος
ή θυγατρικής
πιστωτικού ιδρύματος
ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
εγκατεστημένου
στο Ιράν ή
οποιοδήποτε
πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
αναφέρεται στο
άρθρο 33
παράγραφος 2·
β)      η
διαπραγμάτευση
ή η σύναψη
συμφωνιών για
λογαριασμό ή
εξ ονόματος
πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
εγκατεστημένου
στο Ιράν ή για
λογαριασμό ή
εξ ονόματος
οποιουδήποτε
πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού
αναφέρεται στο
άρθρο 33
παράγραφος 2, η οποία
αφορά το άνοιγμα
γραφείου
αντιπροσώπευσης,
ή την
εγκατάσταση
υποκαταστήματος
ή θυγατρικής
στην Ένωση·
γ)      η
χορήγηση
άδειας για την
ανάληψη και
άσκηση δραστηριότητας
πιστωτικού
οργανισμού ή
οποιασδήποτε
άλλης
επιχείρησης
που απαιτεί
προηγούμενη άδεια,
από γραφείο
αντιπροσώπευσης,
υποκατάστημα ή
θυγατρική
πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού εγκατεστημένου
στο Ιράν ή
οποιουδήποτε
πιστωτικού
ιδρύματος ή
χρηματοπιστωτικού
οργανισμού αναφέρεται
στο άρθρο 33
παράγραφος 2,
εάν το γραφείο
αντιπροσώπευσης,
το υποκατάστημα
ή η θυγατρική
δεν
λειτουργούσε
πριν από τις 26
Ιουλίου 2010·
δ)      η
απόκτηση ή
διεύρυνση
συμμετοχής ή η
ανάληψη οιουδήποτε
άλλου
ιδιοκτησιακού
συμφέροντος σε
πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό που υπάγεται
στο άρθρο 50 από
οποιοδήποτε πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό αναφέρεται
στο άρθρο 33
παράγραφος 2.
Άρθρο 35
Απαγορεύεται:
α)           η
άμεση ή έμμεση
πώληση ή αγορά
κρατικών
ομολόγων ή
ομολόγων
εγγυημένων από
το κράτος που
εκδόθηκαν μετά
τις 26 Ιουλίου 2010,
από ή προς
οποιοδήποτε
από τα
ακόλουθα:
i)       το Ιράν
ή την
κυβέρνησή του,
καθώς και τις
δημόσιες
υπηρεσίες,
επιχειρήσεις
και
οργανισμούς
του·
ii)       πιστωτικό
ίδρυμα ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό εγκατεστημένο
στο Ιράν ή
οποιοδήποτε
πιστωτικό ίδρυμα
ή
χρηματοπιστωτικό
οργανισμό που
αναφέρεται στο
άρθρο 33
παράγραφος 2·
iii)      φυσικό
ή νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
ενεργεί εξ
ονόματος ή κατ’
εντολήν
νομικού προσώπου,
οντότητας ή
οργανισμού
αναφερόμενου
στα στοιχεία (i) ή
(ii)·
iv)      φυσικό
ή νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
ανήκει ή
ελέγχεται από
πρόσωπο,
οντότητα ή οργανισμό
αναφερόμενο
στα στοιχεία (i), (ii)
ή (iii)·
β)           η
παροχή σε
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό
αναφερόμενο
στο στοιχείο α),
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης
σχετικά με
κρατικά
ομόλογα ή
ομόλογα
εγγυημένα από το
κράτος που
εκδόθηκαν μετά
τις 26 Ιουλίου 2010·
γ)           η
συνδρομή σε
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό
αναφερόμενο
στο στοιχείο α)
προκειμένου να
εκδώσει κρατικά
ομόλογα ή
ομόλογα
εγγυημένα από
το κράτος, με
την παροχή
υπηρεσιών
διαμεσολάβησης,
τη διαφήμιση ή
οποιαδήποτε
άλλη υπηρεσία
σχετικά με τα
εν λόγω ομόλογα.
Άρθρο 36
1.           Απαγορεύεται
η παροχή
ασφάλισης ή
αντασφάλισης, συμπεριλαμβανομένου
του
διακανονισμού
ή της διαμεσολάβησης
για την παροχή
ασφάλισης ή
αντασφάλισης,
στους
ακόλουθους:
α)      το
Ιράν ή την
κυβέρνησή του,
καθώς και τις
δημόσιες
υπηρεσίες,
επιχειρήσεις
και
οργανισμούς
του·
β)      οποιοδήποτε
ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό πλην
φυσικών
προσώπων ή
γ)       φυσικό
ή νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό όταν
ενεργεί εξ
ονόματος ή υπό
την καθοδήγηση
νομικού προσώπου,
οντότητας ή
οργανισμού
αναφερόμενου
στα στοιχεία α)
ή β).
2.           Τα
στοιχεία α) και
β) της
παραγράφου 1
δεν εφαρμόζονται
στην παροχή
υποχρεωτικής
ασφάλισης ή
ασφάλισης
αστικής
ευθύνης ή
ασφάλισης
περιβαλλοντικής
ευθύνης, ούτε
στην παροχή
ασφάλισης σε ιρανικές
διπλωματικές ή
προξενικές
αποστολές στην
Ένωση.
3.           Η
παράγραφος 1
στοιχείο γ) δεν
εφαρμόζεται
στην παροχή
ασφάλισης,
συμπεριλαμβανομένης
της ασφάλισης
ασθενείας και
ταξιδιού σε
άτομα όταν
ενεργούν ως
ιδιώτες, εκτός
από τα πρόσωπα
που απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι και στο
παράρτημα II της
απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ
του
Συμβουλίου,
και της
σχετικής
αντασφάλισης.
Η
παράγραφος 1
στοιχείο γ) δεν
εμποδίζει την
παροχή
ασφάλισης ή
αντασφάλισης
σε ιδιοκτήτες
σκαφών, αεροσκαφών
ή οχημάτων που
ναυλώνονται
από πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμούς
που
αναφέρονται στην
παράγραφο 1
στοιχεία α) ή β)
και δεν
απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι και στο
παράρτημα II της
απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ
του
Συμβουλίου.
Για τους
σκοπούς της
παραγράφου 1
στοιχείο γ), τα
πρόσωπα, οι
οντότητες ή οι
οργανισμοί
θεωρείται ότι
δεν ενεργούν
υπό την
καθοδήγηση
προσώπων,
οντοτήτων ή
οργανισμών που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 στοιχείο α)
σημεία α) και β)
εφόσον οι
οδηγίες
αφορούν την
πρόσδεση, φόρτωση,
εκφόρτωση ή
ασφαλή
προσωρινή
διέλευση σκάφους
ή αεροσκάφους
από τα ιρανικά
χωρικά ύδατα ή
τον εναέριο
χώρο.
4.           Το
παρόν άρθρο
απαγορεύει την
επέκταση ή
ανανέωση
συμφωνιών
ασφάλισης και
αντασφάλισης
που έχουν
συναφθεί πριν
από την 27η
Οκτωβρίου 2010,
αλλά, με την επιφύλαξη
της παραγράφου
3 του άρθρου 23, δεν
απαγορεύει τη
συμμόρφωση με
συμφωνίες που
έχουν συναφθεί
πριν από την
ημερομηνία
αυτή.
Κεφάλαιο
VI
Περιορισμοί
στις μεταφορές
Άρθρο 37
1.           Για
να αποτραπεί η
μεταφορά των
αγαθών και
τεχνολογιών
που καλύπτει ο
κοινός
στρατιωτικός
κατάλογος ή
των οποίων απαγορεύεται
βάσει του
παρόντος
κανονισμού η
προμήθεια,
πώληση,
μεταφορά,
εξαγωγή ή
εισαγωγή, και
επιπλέον της
υποχρέωσης
παροχής στις
αρμόδιες αρχές
πληροφοριών
πριν από την
άφιξη και πριν
από την
αναχώρηση,
όπως
καθορίζονται
στις σχετικές
διατάξεις που
αφορούν τις
συνοπτικές
διασαφήσεις
εισόδου και
εξόδου, καθώς
και τις
τελωνειακές
διασαφήσεις
του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2913/92[22] και
του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2454/93[23], το
πρόσωπο που
παρέχει τις
πληροφορίες
που αναφέρονται
στην παράγραφο
2, δηλώνει κατά
πόσον τα αγαθά
υπόκεινται
στον κοινό
στρατιωτικό κατάλογο
ή τον παρόντα
κανονισμό και,
εφόσον η εξαγωγή
τους υπόκειται
σε έγκριση,
διευκρινίζει
τα στοιχεία
της άδειας
εξαγωγής που
χορηγήθηκε.
2.           Τα
απαιτούμενα
πρόσθετα
στοιχεία που
αναφέρονται
στο παρόν
άρθρο
υποβάλλονται
είτε γραπτώς
είτε με δέουσα
τελωνειακή
διασάφηση,
κατά
περίπτωση.
Άρθρο 38
1.           Απαγορεύεται
η παροχή
καυσίμων ή
τροφοδοσίας ή
οποιασδήποτε
άλλης
εξυπηρέτησης
σε σκάφη
τελούντα,
άμεσα ή έμμεσα,
υπό την κατοχή
ή τον έλεγχο
προσώπου,
οντότητας ή οργανισμού
του Ιράν, εάν οι
πάροχοι των εν
λόγω υπηρεσιών
διαθέτουν
πληροφορίες,
ιδίως από τις
αρμόδιες
τελωνειακές
αρχές, με βάση
τα παρεχόμενα
πριν από την
άφιξη και πριν
από την
αναχώρησή
στοιχεία που
αναφέρονται
στο άρθρο 37, από
τις οποίες μπορεί
ευλόγως να
εικασθεί ότι
τα σκάφη αυτά
μεταφέρουν
αγαθά που
περιλαμβάνονται
στον κοινό
στρατιωτικό κατάλογο
ή αγαθά των
οποίων η
προμήθεια, η
πώληση, η μεταφορά
ή η εξαγωγή
απαγορεύονται
δυνάμει του παρόντος
κανονισμού,
εκτός εάν η
παροχή των
υπηρεσιών
αυτών είναι
αναγκαία για
ανθρωπιστικούς
λόγους.
2.           Απαγορεύεται
η παροχή
τεχνικής
εξυπηρέτησης
και συντήρησης
προς αεροσκάφη
μεταφοράς
φορτίου τελούντα,
άμεσα ή έμμεσα,
υπό την κατοχή
ή τον έλεγχο
προσώπου,
οντότητας ή
οργανισμού του
Ιράν, όταν οι
πάροχοι των εν
λόγω υπηρεσιών
διαθέτουν
πληροφορίες,
ιδίως από τις
αρμόδιες
τελωνειακές
αρχές με βάση
τα παρεχόμενα
πριν από την
άφιξη και πριν
από την
αναχώρησή στοιχεία
που
αναφέρονται
στο άρθρο 37, από
τις οποίες
μπορεί ευλόγως
να εικασθεί
ότι τα σκάφη
αυτά μεταφέρουν
αγαθά που
περιλαμβάνονται
στον κοινό
στρατιωτικό
κατάλογο της
ΕΕ ή αγαθά των
οποίων η
προμήθεια, η
πώληση, η
μεταφορά ή η
εξαγωγή
απαγορεύονται
δυνάμει του
παρόντος
κανονισμού,
εκτός εάν η
παροχή των
υπηρεσιών
αυτών είναι
αναγκαία για
ανθρωπιστικούς
λόγους και
λόγους
ασφαλείας.
3.           Οι
απαγορεύσεις
των παραγράφων
1 και 2 ισχύουν
μέχρι να γίνει
η επιθεώρηση
του φορτίου,
καθώς και, αν χρειασθεί,
η κατάσχεση ή
κράτησή του.
Κάθε
κατάσχεση και
διάθεση,
σύμφωνα με την
εθνική
νομοθεσία ή
την απόφαση
αρμόδιας
αρχής, μπορεί
να
πραγματοποιείται
δαπάναις του
εισαγωγέα ή θα
εισπράττεται
από κάθε άλλο
πρόσωπο ή οντότητα
που ευθύνεται
για την
απόπειρα
παράνομης προμήθειας,
πώλησης,
μεταβίβασης ή
εξαγωγής.
Κεφάλαιο
VII
Γενικές και
τελικές
διατάξεις 
Άρθρο 39
1.           Δεν
ικανοποιούνται
απαιτήσεις
σχετικά με
οποιαδήποτε
σύμβαση ή
συναλλαγή της
οποίας έχει
επηρεασθεί,
άμεσα ή έμμεσα,
εν όλω ή εν
μέρει, από τα
μέτρα που
επιβάλλει ο
παρών
κανονισμός,
περιλαμβανομένων
των απαιτήσεων
για αποζημίωση
ή άλλων
παρόμοιων
απαιτήσεων,
όπως απαίτηση
συμψηφισμού ή
απαίτηση βάσει
εγγυήσεως, ιδίως
απαίτηση για
παράταση
ισχύος ή
πληρωμή ομολόγου,
εγγύησης ή
αποζημίωσης,
και ειδικότερα
χρηματοπιστωτικής
εγγύησης ή
αποζημίωσης,
υπό οποιαδήποτε
μορφή, εφόσον
προβάλλονται
από:
α)      καθορισθέντα
πρόσωπα, οντότητες
ή οργανισμούς
που
απαριθμούνται
στα παραρτήματα
I και II της
απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου·
β)      οποιοδήποτε
άλλο ιρανικό
πρόσωπο,
οντότητα ή οργανισμό,
συμπεριλαμβανομένης
της ιρανικής
κυβέρνησης·
γ)      οποιοδήποτε
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό που
ενεργεί μέσω ή
εξ ονόματος
ενός από τα
πρόσωπα, τις
οντότητες ή
τους
οργανισμούς
των στοιχείων
α) και β).
2.           Η
εκτέλεση
σύμβασης ή
συναλλαγής
θεωρείται ότι
έχει
επηρεασθεί από
τα μέτρα που
επιβάλλονται
σύμφωνα με τον
παρόντα
κανονισμό,
εφόσον η ύπαρξη
ή το
περιεχόμενο
της απαίτησης
απορρέει άμεσα
ή έμμεσα από
αυτά τα μέτρα.
3.           Σε
οποιαδήποτε
διαδικασία για
την εκτέλεση
απαίτησης, το
βάρος της
απόδειξης ότι
η ικανοποίηση
της απαίτησης
δεν
απαγορεύεται
από την
παράγραφο 1
φέρει το
πρόσωπο που
επιδιώκει την
ικανοποίηση
της εν λόγω
απαίτησης.
4.           Το
παρόν άρθρο
δεν θίγει το
δικαίωμα των
προσώπων,
οντοτήτων και
οργανισμών που
αναφέρονται
στην παράγραφο
1 για δικαστικό
έλεγχο της
νομιμότητας της
μη εκτέλεσης
των συμβατικών
υποχρεώσεων
σύμφωνα με τον
παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 40
Για τους
σκοπούς των
άρθρων 8 και 9
στοιχείο β), του
άρθρου 17
παράγραφος 2
και των άρθρων 31
και 36, δεν θεωρούνται
ως ιρανικά
πρόσωπα,
οντότητες ή
οργανισμοί οι
οργανισμοί, οι
οντότητες ή οι
δικαιούχοι που
προκύπτουν από
συμφωνία κατανομής
της παραγωγής
η αρχική
ανάθεση της
οποίας έγινε
από κρατικές
κυβερνήσεις
πλην εκείνης
του Ιράν πριν
από την 27η
Οκτωβρίου 2010.
Στις
περιπτώσεις
αυτές και σε
συνάρτηση με
το άρθρο 8, η
αρμόδια αρχή
του κράτους
μέλους δύναται
να απαιτεί τις
κατάλληλες εγγυήσεις
τελικού χρήστη
από τους
οργανισμούς ή οντότητες
για κάθε
πώληση,
προμήθεια,,
μεταφορά ή
εξαγωγή
βασικού
εξοπλισμού ή
τεχνολογίας
που απαριθμείται
στο παράρτημα VI.
Άρθρο 41
1.           Με
την επιφύλαξη
των
εφαρμοστέων
κανόνων σχετικά
με την υποβολή
εκθέσεων, την
εμπιστευτικότητα
και το
επαγγελματικό
απόρρητο, τα
φυσικά και
νομικά
πρόσωπα, οι
οντότητες και
οι οργανισμοί:
α)      παρέχουν
αμέσως κάθε
πληροφορία που
μπορεί να διευκολύνει
τη συμμόρφωση
προς τον
παρόντα κανονισμό,
όπως π.χ.
δεσμευμένους
λογαριασμούς
και ποσά
σύμφωνα με το
άρθρο 23, στις
αρμόδιες αρχές
των κρατών
μελών στα
οποία
κατοικούν ή
ευρίσκονται
και την
διαβιβάζουν
κατευθείαν ή
μέσω αυτών των
αρμόδιων αρχών
στην Επιτροπή·
β)      συνεργάζονται
με τις
αρμόδιες αρχές
σε κάθε έλεγχο
των εν λόγω
πληροφοριών.
2.           Κάθε
πρόσθετη
πληροφορία που
λαμβάνεται
απευθείας από
την Επιτροπή
τίθεται στη
διάθεση του
οικείου
κράτους
μέλους.
3.           Κάθε
πληροφορία που
παρέχεται ή
λαμβάνεται
σύμφωνα με το
παρόν άρθρο
χρησιμοποιείται
μόνο για τους
σκοπούς για
τους οποίους
παρεσχέθη ή
ελήφθη.
Άρθρο 42
Απαγορεύεται
η συμμετοχή, εν
γνώσει και εκ
προθέσεως, σε
δραστηριότητες
με αντικείμενο
ή αποτέλεσμα
άμεσο ή έμμεσο
την
καταστρατήγηση
των μέτρων που
αναφέρονται
στα άρθρα 2, 3, 4, 5, 8, 9, 11, 13, 15,
16, 17, 18, 22, 23, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 ή 38.
Άρθρο 43
1.           Η
δέσμευση
κεφαλαίων και
οικονομικών
πόρων ή η άρνηση
διάθεσης
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων, που πραγματοποιείται
καλή τη πίστει
και με την
πεποίθηση ότι
η εν λόγω δράση
συνάδει με τον
παρόντα κανονισμό,
δεν θεμελιώνει
καμία ευθύνη
του φυσικού ή
νομικού
προσώπου, της οντότητας
ή του
οργανισμού που
προέβη σε
αυτήν τη δέσμευση
ή των
διευθυντών ή
των υπαλλήλων
του, εκτός εάν
αποδειχθεί ότι
τα κεφάλαια
και οι οικονομικοί
πόροι
δεσμεύθηκαν ή
κρατούνται
λόγω αμέλειας.
2.           Τα
μέτρα που
προβλέπονται
στον παρόντα
κανονισμό δεν
θεμελιώνουν
κανενός είδους
ευθύνη των εν
λόγω φυσικών ή
νομικών
προσώπων ή
οντοτήτων, εάν
δεν γνώριζαν
και δεν είχαν
εύλογη αιτία
να υποπτευθούν
ότι με τις
ενέργειές τους
θα παραβίαζαν
αυτές τις απαγορεύσεις.
3.           Η
καλή τη πίστει
γνωστοποίηση,
όπως
προβλέπεται στα
άρθρα 31, 32 και 33, από
οργανισμό ή
πρόσωπο που
εμπίπτει στο
πεδίο
εφαρμογής του
παρόντος
κανονισμού ή από
υπάλληλο ή
διευθυντή τους
των
πληροφοριών που
αναφέρονται
στα άρθρα 31, 32 και 33,
δεν συνεπάγεται
οποιουδήποτε
είδους ευθύνη
για τον οργανισμό
ή το πρόσωπο ή
τους
διευθυντές ή
τους υπαλλήλους
του.
Άρθρο 44
1.           Τα
κράτη μέλη
μπορούν να
λάβουν τα
αναγκαία μέτρα
για να
διασφαλίσουν
την τήρηση των
σχετικών διεθνών,
ενωσιακών ή
εθνικών
νομικών
υποχρεώσεων
σχετικά με την
υγεία και την
ασφάλεια των
εργαζομένων
και την
περιβαλλοντική
προστασία όταν
η συνεργασία
με φυσικό
πρόσωπο, φορέα
ή οργανισμό
από το Ιράν
μπορεί να
θιγεί από την
εφαρμογή του παρόντος
κανονισμού.
2.           Για
τους σκοπούς
των μέτρων που
λαμβάνονται
κατά την
παράγραφο 1, οι
απαγορεύσεις
των άρθρων 8 και 9,
άρθρο 17,
παράγραφος 2
στοιχείο β) και
των άρθρων 23
παράγραφος 2, 31
και 36 δεν
εφαρμόζονται.
3.           Το
σχετικό κράτος
μέλος
κοινοποιεί,
τουλάχιστον δέκα
εργάσιμες
ημέρες πριν
από τη
χορήγηση της
άδειας, στα
άλλα κράτη
μέλη και στην
Επιτροπή, τη διαπίστωση
που αναφέρεται
στην παράγραφο
1, καθώς και την
πρόθεσή του να
χορηγήσει
άδεια.
Άρθρο 45
1.           Η
Επιτροπή και
τα κράτη μέλη
ενημερώνονται
αμοιβαία για
τα μέτρα που
λαμβάνουν
δυνάμει του
παρόντος
κανονισμού
καθώς και για
άλλες συναφείς
πληροφορίες
που διαθέτουν
σχετικά με τον
παρόντα κανονισμό
σε τακτά
διαστήματα,
ιδίως δε για
πληροφορίες 
α)      που αφορούν
κεφάλαια
δεσμευμένα
βάσει του
άρθρου 23 και
παρεκκλίσεις
που
χορηγήθηκαν
βάσει των
άρθρων 24, 26 και 27,
β)      που
αφορούν
παραβάσεις και
προβλήματα
εφαρμογής,
καθώς και
αποφάσεις των
εθνικών
δικαστηρίων.
2.           Τα
κράτη μέλη
ενημερώνονται
αμοιβαία και
ενημερώνουν
την Επιτροπή
για
οποιαδήποτε
άλλη σχετική
πληροφορία
διαθέτουν η
οποία θα
μπορούσε να επηρεάσει
την
αποτελεσματική
εφαρμογή του
παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 46
Η
Επιτροπή:
α)           τροποποιεί
το παράρτημα
ΙΙ με βάση τις
αποφάσεις που
λαμβάνει είτε
το Συμβούλιο
Ασφαλείας των
Ηνωμένων Εθνών
είτε η επιτροπή
κυρώσεων ή με
βάση τις
πληροφορίες
που υποβάλλουν
τα κράτη μέλη·
β)           τροποποιεί
τα παραρτήματα
III, IV, V, VI, VII και VIII βάσει
των πληροφοριών
που παρέχουν
τα κράτη μέλη.
Άρθρο 47
1.           Όταν
το Συμβούλιο Ασφαλείας
ή η επιτροπή
κυρώσεων
καταχωρεί στον
κατάλογο
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα και
παράσχει
αιτιολογική
έκθεση για την
εγγραφή αυτήν,
το Συμβούλιο
εγγράφει αυτό
το φυσικό ή νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
φορέα στο
παράρτημα Ι
της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ
του
Συμβουλίου.
2.           Οσάκις
το Συμβούλιο
αποφασίζει να
υπαγάγει φυσικό
ή νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό στα
μέτρα που
αναφέρονται
στο άρθρο 23
παράγραφοι 2
και 3, τροποποιεί
αναλόγως το
παράρτημα ΙΙ
της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ
του Συμβουλίου.
3.           Το
Συμβούλιο
γνωστοποιεί
την απόφασή
του στο φυσικό
ή νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό,
μαζί με τους
λόγους για την
προσθήκη του
στον κατάλογο όπως
αναφέρονται
στις
παραγράφους 1
και 2, είτε άμεσα,
εάν η
διεύθυνσή του
είναι γνωστή,
είτε με δημοσίευση
σχετικής
ανακοίνωσης,
παρέχοντας τη
δυνατότητα στο
εν λόγω φυσικό
ή νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό να
υποβάλει
παρατηρήσεις.
4.           Όταν
υποβάλλονται
παρατηρήσεις ή
προσκομίζονται
ουσιαστικά νέα
στοιχεία, το
Συμβούλιο
επανεξετάζει
την απόφασή
του και
ενημερώνει
σχετικά το
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο, την
οντότητα ή τον
οργανισμό.
5.           Όταν
τα Ηνωμένα
Έθνη
αποφασίζουν να
αφαιρέσουν από
τον κατάλογο
φυσικό ή
νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό, ή να
τροποποιήσουν
τα στοιχεία
αναγνώρισης
φυσικού ή
νομικού προσώπου,
οντότητας ή
οργανισμού,
αναφερομένου
στον κατάλογο,
το Συμβούλιο
τροποποιεί
αναλόγως το παράρτημα
Ι της απόφασης
2010/413/ΚΕΠΠΑ του
Συμβουλίου.
6.           Ο
κατάλογος του
παραρτήματος
ΙΙ της
απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ
του Συμβουλίου
επανεξετάζεται
κατά τακτικά
διαστήματα και
τουλάχιστον
κάθε 12 μήνες.
Άρθρο 48
1.           Τα
κράτη μέλη
θεσπίζουν τους
κανόνες
σχετικά με τις
κυρώσεις που
επιβάλλονται
σε περίπτωση
παράβασης
διατάξεων του
παρόντος
κανονισμού και
λαμβάνουν κάθε
αναγκαίο μέτρο
που
διασφαλίζει
την εφαρμογή
τους. Οι
προβλεπόμενες
κυρώσεις είναι
αποτελεσματικές,
αναλογικές και
αποτρεπτικές.
2.           Τα
κράτη μέλη
κοινοποιούν
αμελλητί τους
κανόνες αυτούς
στην Επιτροπή
μετά την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού
καθώς και τις
τυχόν μετέπειτα
τροποποιήσεις
τους.
Άρθρο 49
1.           Τα
κράτη μέλη
ορίζουν τις
αρμόδιες αρχές
που αναφέρονται
στον παρόντα
κανονισμό και
παρέχουν τα αναγνωριστικά
τους στοιχεία
στους
ιστοτόπους που
απαριθμούνται
στο παράρτημα VIII.
Τα κράτη μέλη
γνωστοποιούν
στην Επιτροπή
τυχόν αλλαγές
των διευθύνσεων
των δικτυακών
τόπων που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα VIII
πριν
πραγματοποιηθούν
οι αλλαγές
αυτές.
2.           Τα
κράτη μέλη
κοινοποιούν
στην Επιτροπή
τις αρμόδιες
αρχές τους,
μαζί με τα
στοιχεία
επικοινωνίας
τους, αμελλητί
μετά την
έναρξη ισχύος
του παρόντος
κανονισμού,
και της
κοινοποιούν
οποιαδήποτε
μετέπειτα
τροποποίηση.
3.           Στις
περιπτώσεις
που ο παρών
κανονισμός
προβλέπει
υποχρέωση
κοινοποίησης,
πληροφόρησης ή
άλλου είδους
επικοινωνία με
την Επιτροπή,
χρησιμοποιούνται
η διεύθυνση
και τα άλλα
στοιχεία
επικοινωνίας
που
αναφέρονται
στο παράρτημα VIII.
Άρθρο 50
Ο παρών
κανονισμός
εφαρμόζεται:
α)           εντός
του εδάφους
της Ένωσης,
συμπεριλαμβανομένου
του εναέριου
χώρου της,
β)           επί
οιουδήποτε
αεροσκάφους ή
σκάφους που
υπάγεται στη
δικαιοδοσία
κράτους
μέλους,
γ)           σε
κάθε πρόσωπο
εντός ή εκτός
του εδάφους
της Ένωσης που
είναι υπήκοος
κράτους
μέλους,
δ)           σε
κάθε νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό, εντός
ή εκτός του
εδάφους της
Ένωσης, που
έχει συσταθεί
ή δημιουργηθεί
βάσει του
δικαίου
κράτους μέλους·
ε)           σε
κάθε νομικό
πρόσωπο,
οντότητα ή
οργανισμό για
τις συναλλαγές
που πραγματοποιεί,
εν όλω ή εν
μέρει, εντός
της Ένωσης.
Άρθρο 51
Ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 961/2010
καταργείται.
Οι αναφορές στον
καταργούμενο
κανονισμό
νοούνται ως
αναφορές στον
παρόντα
κανονισμό.
Άρθρο 52
Ο παρών κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
ημερομηνία της
δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
εφαρμόζεται
άμεσα σε όλα τα
κράτη μέλη.
Βρυξέλλες,

                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       H
Πρόεδρος
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I
ΜΕΡΟΣ Α
Αγαθά
και τεχνολογία
που
αναφέρονται
στα άρθρα 2 παράγραφοι
1, 2 και 4,
3 παράγραφος 3, 5
παράγραφος 1, 6, 8
παράγραφος 4, 17
παράγραφος 2
και 32
παράγραφος 1
Το παρόν
παράρτημα
περιλαμβάνει
όλα τα αγαθά
και τις
τεχνολογίες
που απαριθμούνται
στο παράρτημα
Ι του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 428/2009, όπως
ορίζονται στον
εν λόγω
κανονισμό, με
τις ακόλουθες
εξαιρέσεις:
 Καταχώριση από το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.428/2009 || Περιγραφή των εμπορευμάτων 
 5A002 || Συστήματα «ασφάλειας πληροφοριών», εξοπλισμός και σχετικά κατασκευαστικά μέρη, ως εξής: α)           Συστήματα, εξοπλισμός, «ηλεκτρονικές συναρμολογήσεις» που έχουν αναπτυχθεί ειδικά για εφαρμογές, ενότητες (modules) και ολοκληρωμένα κυκλώματα για «ασφάλεια πληροφοριών» ως εξής, καθώς και άλλα ειδικά κατασκευασμένα δομικά στοιχεία για τον σκοπό αυτό: Σημείωση:     Για τον έλεγχο του εξοπλισμού λήψης ακριβούς θέσης από Δορυφόρο των παγκοσμίων δορυφορικών συστημάτων πλοήγησης (GNSS) που περιλαμβάνει ή χρησιμοποιεί αποκρυπτογράφηση (δηλ. GPS ή GLONASS), βλ. σημείο 7Α005. 1.      Που να έχουν σχεδιαστεί ή να έχουν τροποποιηθεί για τη χρησιμοποίηση ψηφιακών τεχνικών που κάνουν χρήση «κρυπτογράφησης» και εκτελούν κρυπτογραφική λειτουργία πέραν του ελέγχου της γνησιότητας ή της ηλεκτρονικής υπογραφής και διαθέτουν οιοδήποτε των ακόλουθων χαρακτηριστικών: Τεχνικές παρατηρήσεις: 1.       Οι λειτουργίες ελέγχου της γνησιότητας και ηλεκτρονικής υπογραφής περιλαμβάνουν συνδεδεμένη λειτουργία διαχείρισης του κλειδιού. 2.      Ο έλεγχος της γνησιότητας περιλαμβάνει όλες τις πτυχές του ελέγχου της πρόσβασης στην περίπτωση που δεν προβλέπεται κρυπτογράφηση αρχείων ή κειμένου εκτός από τις περιπτώσεις που άπτονται της προστασίας των κωδικών διέλευσης (passwords) των «Personal Identification Numbers — Προσωπικών αριθμών αναγνώρισης» (PINs) ή ανάλογων στοιχείων για την πρόληψη της άνευ αδείας πρόσβασης. 
   || 3.       Η «κρυπτογράφηση» περιλαμβάνει τεχνικές «σταθερής» συμπίεσης των δεδομένων ή κωδικοποίησης. Σημείωση:   Στο σημείο 5A002.a.1. περιλαμβάνεται ο εξοπλισμός που έχει σχεδιασθεί ή τροποποιηθεί ούτως ώστε να χρησιμοποιεί "κρυπτογράφηση" μέσω της χρήσης αναλογικών αρχών όταν χρησιμοποιείται με ψηφιακές τεχνικές. α)      «Συμμετρικό αλγόριθμο» που χρησιμοποιεί μήκος κλείδας άνω των 56 bits, ή β)      «Ασύμμετρο αλγόριθμο» όπου η ασφάλειά του βασίζεται σε οποιαδήποτε από τις εξής μεθόδους: 1.       Παραγοντοποίηση ακεραίων άνω των 512 bits (π.χ. RSA). 2.       Υπολογισμός διαφορετικών λογαρίθμων σε πολλαπλασιαστική ομάδα ορισμένης περιοχής μεγαλύτερης των 512 bits (π.χ. Diffie-Hellman στην περιοχή Z/pZ), ή 3.       Διαφορετικοί λογάριθμοι σε ομάδες διαφορετική από την αναφερόμενη στο σημείο 5Α002.α.1.β.2, άνω των 112 bits (π.χ., Diffie-Hellman σε ελλειπτική καμπύλη).   
 5Δ002 || «Λογισμικό» ως εξής: α.           "Λογισμικό" ειδικά σχεδιασμένο ή τροποποιημένο για την "ανάπτυξη", "παραγωγή" ή "χρήση" του εξοπλισμού που καθορίζεται στο σημείο 5A002.α.1 ή του "Λογισμικού" που καθορίζεται στο σημείο 5Δ002.γ.1.   
   || β.           Ιδιαίτερο «λογισμικό», ως εξής: 1.      "Λογισμικό" που έχει τα χαρακτηριστικά ή εκτελεί τις λειτουργίες ή προσομοιώνει τις λειτουργίες του εξοπλισμού που καθορίζεται στο σημείο 5A002.α.1, Σημείωση:        Το σημείο 5Δ002 δεν ελέγχει το «λογισμικό» ως εξής: α.      «Λογισμικό» που απαιτείται για τη «χρήση» εξοπλισμού που εξαιρείται από τον έλεγχο δυνάμει της Σημείωσης του σημείου 5A002, β.      "Λογισμικό" που παρέχει οποιαδήποτε από τις λειτουργίες του εξοπλισμού που εξαιρείται από τον έλεγχο δυνάμει της Σημείωσης στο σημείο 5Α002. 
 5E002 || "Τεχνολογία" σύμφωνα με τη Γενική Τεχνολογική Σημείωση για τη "χρήση" του εξοπλισμού που καθορίζεται στο σημείο 5A002.α.1 ή το "Λογισμικό" στο σημείο 5Δ002.α. ή 5Δ002.γ.1 του παρόντος καταλόγου. 
ΜΕΡΟΣ Β
Το άρθρο 6
εφαρμόζεται
στα ακόλουθα
αγαθά:
 Καταχώριση από το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.428/2009 || Περιγραφή των εμπορευμάτων 
 0A001 || «Πυρηνικοί αντιδραστήρες» και τμήματα εξοπλισμού και κατασκευαστικά μέρη ειδικά κατασκευασμένα ή κατασκευασμένα γι’ αυτούς, ως εξής: α.           «Πυρηνικοί αντιδραστήρες», β.           Μεταλλικά δοχεία ή μεγάλα μέρη τους, που περιλαμβάνουν την κεφαλή του δοχείου του αντιδραστήρα για δοχείο πιέσεως του αντιδραστήρα, κατασκευασμένα σε μηχανουργείο, ειδικά κατασκευασμένα ή ετοιμασμένα να περιλάβουν τον πυρήνα ενός «πυρηνικού αντιδραστήρα», γ.            Εξοπλισμός χειρισμού ειδικά σχεδιασμένος ή κατασκευασμένος για την τοποθέτηση και αφαίρεση καυσίμου σε «πυρηνικό αντιδραστήρα», δ.           Ράβδοι ελέγχου ειδικά σχεδιασμένες ή κατασκευασμένες για τον έλεγχο της διεργασίας της σχάσης σε «πυρηνικό αντιδραστήρα», όπου συμπεριλαμβάνεται και η βάση ή η ανάρτηση των ράβδων και οι καθοδηγητικοί μηχανισμοί και σωλήνες των ράβδων, ε.            Σωλήνες πιέσεως ειδικά σχεδιασμένοι ή κατασκευασμένοι για να περιλάβουν τα στοιχεία καυσίμου ή το πρωτεύον ψυκτικό μέσο σε «πυρηνικό αντιδραστήρα», όπου η πίεση λειτουργίας υπερβαίνει τα 5,1 ΜΡa, στ. στ.          Μεταλλικό ζιρκόνιο και κράματα ζιρκονίου υπό μορφή σωλήνων ή συνόλων σωλήνων, όπου ο λόγος του αφνίου προς το ζιρκόνιο είναι μικρότερος από 1:500 μέρη κατά βάρος, ειδικά κατασκευασμένα ή κατασκευασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε «πυρηνικό αντιδραστήρα», 
 ζ.            Αντλίες ψυκτικού μέσου ειδικά σχεδιασμένες ή κατασκευασμένες για την εξασφάλιση της κυκλοφορίας του πρωτεύοντος ψυκτικού μέσου σε «πυρηνικούς αντιδραστήρες», η.           "Εσωτερικά στοιχεία πυρηνικών αντιδραστήρων", ειδικά κατασκευασμένα ή κατασκευασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε "πυρηνικό αντιδραστήρα", όπου περιλαμβάνονται οι στύλοι στήριξης του πυρήνα, οι δίαυλοι καυσίμου, οι θερμικοί θώρακες, τα πετάσματα εκτροπής, τα πετάσματα πλέγματος πυρήνα και τα πετάσματα διαχύτη, Σημείωση:     Στο σημείο 0Α001.η., ως "εσωτερικά στοιχεία πυρηνικών αντιδραστήρων" νοείται κάθε σημαντική κατασκευή μέσα σε δοχείο αντιδραστήρα που επιτελεί μία ή περισσότερες λειτουργίες όπως να υποβαστάζει τον πυρήνα, να διατηρεί την ευθυγράμμιση του καυσίμου, να κατευθύνει τη ροή του πρωτογενούς ψυκτικού μέσου, να θωρακίζει το δοχείο του αντιδραστήρα κατά της ακτινοβολίας, και να καθοδηγεί τα εντός του πυρήνα όργανα. θ.           Ανταλλακτήρες θερμότητας (ατμογεννήτριες), ειδικά σχεδιασμένοι ή κατασκευασμένοι για να χρησιμοποιηθούν στο πρωτεύον ψυκτικό κύκλωμα "πυρηνικού αντιδραστήρα", ι.            Όργανα ανίχνευσης και μέτρησης νετρονίων, ειδικά κατασκευασμένα ή κατασκευασμένα για τον προσδιορισμό της ροής νετρονίων μέσα στον πυρήνα «πυρηνικού αντιδραστήρα». 
 0C002 || Ουράνιο χαμηλού εμπλουτισμού καλυπτόμενο από το 0C002 όταν ενσωματώνεται σε συναρμολογημένα στοιχεία πυρηνικού καυσίμου 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΙΙ
Tα αγαθά
και οι
τεχνολογίες
που
αναφέρονται
στα άρθρα 2
παράγραφοι 1, 2
και 4, 3
παράγραφος 3, 5
παράγραφος 1, 8
παράγραφος 4, 17
παράγραφος 2, 46
και 32
παράγραφος 1
ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1.               Αν
δεν ορίζεται
διαφορετικά,
οι αριθμοί
αναφοράς που
χρησιμοποιούνται
στη στήλη με
τον τίτλο
'Περιγραφή'
παραπέμπουν
στις περιγραφές
ειδών και
τεχνολογίας
διπλής χρήσης
που εκτίθενται
στο παράρτημα
Ι του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 428/2009.
2.           Ο
αριθμός
αναφοράς στη
στήλη 'Σχετικό
είδος από το
παράρτημα Ι
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 428/2009'
σημαίνει ότι
τα
χαρακτηριστικά
του είδους που
περιγράφεται
στη στήλη
'Περιγραφή' δεν
εμπίπτουν στις
παραμέτρους
που
καθορίζονται
στην περιγραφή
του κωδικού
διπλής χρήσης
στον οποίο
γίνεται
αναφορά.
3.           Οι ορισμοί
των όρων εντός
'μονών
εισαγωγικών'
περιέχονται σε
τεχνική
παρατήρηση του
οικείου
σημείου.
4.           Οι
ορισμοί των
όρων εντός
"διπλών
εισαγωγικών" ευρίσκονται
στο παράρτημα
Ι του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 428/2009.
Γενικές
σημειώσεις
1.           Ο
στόχος των
απαγορεύσεων
που
περιλαμβάνονται
στο παρόν
παράρτημα δεν
πρέπει να
παραβιάζεται
με την εξαγωγή
οιωνδήποτε μη
απαγορευμένων
αγαθών
(συμπεριλαμβανομένων
των
εγκαταστάσεων)
που περιέχουν
ένα ή
περισσότερα απαγορευμένα
συστατικά
στοιχεία, όταν
το απαγορευμένο
συστατικό στοιχείο
ή στοιχεία
αποτελούν το
κύριο στοιχείο
των αγαθών και
είναι δυνατόν
να αφαιρεθούν
ή να χρησιμοποιηθούν
για άλλους
σκοπούς.
Σημείωση:
Για να κριθεί
κατά πόσον ένα
ή περισσότερα
απαγορευμένα
συστατικά
στοιχεία μέρη
πρέπει να
θεωρούνται
κύριο στοιχείο,
είναι αναγκαίο
να σταθμισθούν
οι παράγοντες
της ποσότητας,
της αξίας και
της
τεχνογνωσίας
που υπεισέρχονται
καθώς και
άλλες ειδικές
συνθήκες που
δύνανται να
καταστήσουν το
απαγορευμένο
συστατικό
στοιχείο ή
μέρη το κύριο
στοιχείο των
παρεχόμενων
αγαθών.
2.           Τα
αγαθά που
απαριθμούνται
στο παρόν
παράρτημα περιλαμβάνουν
τόσο
καινούργια όσο
και μεταχειρισμένα
αγαθά.
Γενική
Σημείωση περί
τεχνολογίας (GTN)
(Να
διαβαστεί σε
συνδυασμό με
το τμήμα ΙΙ.Β)
1.           Η
πώληση, η
προμήθεια, η
μεταφορά ή η
εξαγωγή "τεχνολογίας"
η οποία είναι
"αναγκαία" για
την
"ανάπτυξη",
την "παραγωγή"
ή τη "χρήση"
αγαθών των
οποίων η πώληση,
η προμήθεια, η
μεταφορά ή η
εξαγωγή
απαγορεύεται
στο μέρος Α
(Αγαθά)
κατωτέρω,
απαγορεύεται
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
τμήματος II.B.
2.           Η
πώληση, η προμήθεια,
η μεταφορά ή η
εξαγωγή
«τεχνολογίας» η
οποία «απαιτείται»
για την
«ανάπτυξη» ή την
«παραγωγή» αγαθών,
των οποίων η
πώληση, η
προμήθεια, η
μεταφορά ή η εξαγωγή
υπόκειται σε
έλεγχο στο
μέρος Α (Αγαθά)
του παραρτήματος
IV, απαγορεύεται
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
τμήματος II.B.
3.           Η
“τεχνολογία”
που
“απαιτείται”
για την
“ανάπτυξη”, την
“παραγωγή” ή τη
“χρήση”
απαγορευόμενων
αγαθών, παραμένει
υπό απαγόρευση
ακόμα και όταν
εφαρμόζεται σε
μη
απαγορευόμενα
αγαθά.
4.           Οι
απαγορεύσεις
δεν
εφαρμόζονται
στην ελάχιστη
“τεχνολογία”
που απαιτείται
για την εγκατάσταση,
τη λειτουργία,
τη συντήρηση
(έλεγχο) και την επισκευή
εκείνων των
αγαθών που δεν
απαγορεύονται
ή των οποίων η
εξαγωγή έχει
εγκριθεί,
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 423/2007 ή με τον
παρόντα κανονισμό.
5.           Οι
απαγορεύσεις
στη μεταφορά
“τεχνολογίας”
δεν εφαρμόζονται
στις
πληροφορίες
“ελευθέρας
χρήσεως”, ούτε
στη “βασική
επιστημονική
έρευνα” ή στις
ελάχιστες
απαραίτητες
πληροφορίες
για τις
αιτήσεις διπλωμάτων
ευρεσιτεχνίας.
II.A. ΑΓΑΘΑ
 A0. Πυρηνικά υλικά, εγκαταστάσεις και εξοπλισμός 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 II.A0.001 || Κοίλες λυχνίες καθόδου ως εξής: α.           Κοίλες λυχνίες καθόδου ιωδίου με συσκευές από αγνό πυρίτιο ή χαλαζία β.           Κοίλες λυχνίες καθόδου ουρανίου || — 
 II.A0.002 || Μονωτές Φαραντέι (Faraday) στην κλίμακα μήκους κύματος 500 nm-650nm || — 
 II.A0.003 || Οπτικά φράγματα στην κλίμακα μήκους κύματος 500 nm-650 nm || — 
 II.A0.004 || Οπτικές ίνες στην κλίμακα μήκους κύματος 500 – 650 nm με αντιανακλαστικά στρώματα στην κλίμακα μήκους κύματος 500 – 650 nm και με διάμετρο πυρήνα μεγαλύτερο από 0,4 mm αλλά που δεν υπερβαίνει τα 2 mm || — 
 II.A0.005 || Κατασκευαστικά μέρη και εξοπλισμός δοκιμών για σκάφη πυρηνικού αντιδραστήρα, εκτός των αναφερομένων στο 0Α001, ως εξής: 1.           παρεμβύσματα 2.           εσωτερικά κατασκευαστικά μέρη 3.           εξοπλισμός σφράγισης, δοκιμών και μέτρησης || 0A001 
 II.A0.006 || Συστήματα πυρηνικής ανίχνευσης για ανίχνευση, εντοπισμό ή ποσοτικό προσδιορισμό ραδιενεργών υλικών και ραδιενέργειας πυρηνικής προέλευσης και ειδικά κατασκευασμένα μέρη τους, εκτός αυτών που αναφέρονται στο σημείο 0A001.ι ή στο σημείο 1A004.γ || 0A001.ι 1A004.γ 
 II.A0.007 || Βαλβίδες φυσητήρων κατασκευασμένες από κράματα αλουμινίου ή ανοξείδωτο χάλυβα τύπου 304, 304L ή 316L. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τις βαλβίδες φυσητήρων που καθορίζονται στα σημεία 0B001.γ.6 και 2A226. || 0B001.γ.6 2A226 
 II.A0.008 || Κάτοπτρα για λέιζερ, άλλα από εκείνα που προσδιορίζονται στο σημείο 6A005.ε, αποτελούμενα από υποστρώματα με συντελεστή θερμικής διαστολής 10-6K-1 ή λιγότερο στους 20°C (π.χ. τήγμα πυριτίας ή σάπφειρο). Σημείωση:        Ο κωδικός αυτός δεν καλύπτει τα οπτικά συστήματα που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για αστρονομικές εφαρμογές, εκτός αν τα κάτοπτρα περιέχουν τήγμα πυριτίας. || 0B001.ζ.5, 6A005.ε 
 II.A0.009 || Φακοί για λέιζερ, άλλοι από εκείνους που προσδιορίζονται στο σημείο 6A005.ε.2, αποτελούμενοι από υποστρώματα με συντελεστή θερμικής διαστολής 10-6K-1 ή λιγότερο στους 20°C (π.χ. τήγμα πυριτίας). || 0B001.ζ, 6A005.ε.2 
 II.A0.010 || Αγωγοί, σωληνώσεις, φλάντζες, εξαρτήματα από νικέλιο ή με επένδυση από νικέλιο ή κράμα νικελίου με κατά βάρος περιεκτικότητα σε νικέλιο άνω του 40%, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 2B350.η.1. || 2Β350 
 II.A0.011 || Αντλίες κενού, εκτός αυτών που αναφέρονται στο σημείο 0B002.στ.2 ή στο σημείο 2B231, ως εξής: στροβιλομοριακές αντλίες με παροχή τουλάχιστον 400 l/s, αντλίες κενού τύπου Roots με παροχή ογκομετρικής απορρόφησης μεγαλύτερη από 200 m3/h, σπειροειδής ξηρός συμπιεστής με πτυσσόμενο στεγανωτικό παρέμβυσμα και σπειροειδείς ξηρές αντλίες κενού. || 0B002.στ.2, 2B231 
 II.A0.012 || Θωρακισμένα περικλείσματα για τον χειρισμό, την αποθήκευση και τη διακίνηση ραδιενεργών ουσιών (θερμές κυψέλες) || 0B006 
 II.A0.013 || 'Φυσικό ουράνιο' ή 'εξαντλημένο ουράνιο' ή θόριο υπό μορφή μετάλλου, κράματος, χημικής ένωσης ή συμπυκνώματος καθώς και κάθε άλλο υλικό το οποίο περιέχει ένα ή περισσότερα από τα προηγούμενα υλικά, εκτός εκείνων που καθορίζονται στο σημείο 0Γ001. || 0C001 
 II.A0.014 || Θάλαμοι εκτόνωσης με ικανότητα απορρόφησης έκρηξης άνω των 2,5 kg ισοδυνάμου TNT. || — 
 A1. Υλικά, χημικές ουσίες, 'μικροοργανισμοί' και 'τοξίνες' 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 II.A1.001 || Διαλύτης δις(2-αιθυλεξυλ)φωσφορικού οξέος (HDEHP ή D2HPA) CAS 298-07-7 σε οποιαδήποτε ποσότητα, καθαρότητας άνω του 90% || – 
 II.A1.002 || Αέριο φθορίου (αφηρημένος χημικός αριθμός (αριθ. CAS): 7782-41-4), καθαρότητας άνω του 95%. || – 
 II.A1.005 || Ηλεκτρολυτικά κύτταρα για την παραγωγή φθορίου με παραγωγική ικανότητα ανώτερη των 100 g φθορίου την ώρα. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τα ηλεκτρολυτικά κύτταρα που καθορίζονται στο σημείο 1B225 || 1B225 
 II.A1.006 || Καταλύτες, εκτός από τους απαγορευόμενους στο σημείο 1A225, που περιέχουν λευκόχρυσο, παλλάδιο ή ρόδιο και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να προκαλέσουν αντιδράσεις ανταλλαγής ισοτόπων υδρογόνου μεταξύ υδρογόνου και ύδατος, για την ανάκτηση τριτίου από βαρύ ύδωρ ή για την παραγωγή βαρέως ύδατος. || 1B231, 1A225 
 II.A1.007 || Αλουμίνιο και τα κράματά του, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο 1Γ002.β.4 ή στο σημείο1Γ202.α, σε ακατέργαστη ή μη κατεργασμένη μορφή εμφανίζοντα οποιοδήποτε από τα κατωτέρω χαρακτηριστικά: α.           μέγιστη αντοχή εφελκυσμού 460 Mpa και άνω σε 293 K (20°C)· ή β.           διαθέτουν αντοχή εφελκυσμού 415 Mpa ή περισσότερο σε 298 K (25°C). || 1Γ002.β.4, 1Γ202.α 
 II.A1.008 || Μαγνητικά μέταλλα, παντός τύπου και μορφής, με αρχική σχετική διαπερατότητα 120.000 και άνω και πάχος μεταξύ 0,05 mm και 0,1 mm || 1Γ003.α 
 II.A1.009 || 'Ινώδη ή νηματώδη υλικά' ή προεμποτίσματα, ως εξής: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βλ. ΕΠΙΣΗΣ II.A1.019.α. α.           'Ινώδη ή νηματώδη υλικά' από άνθρακα ή αραμίδια με ένα από τα εξής χαρακτηριστικά: 1.      'Ειδικό συντελεστή' ανώτερο του 10 Χ 106 m, ή 2.      'ειδική αντίσταση εφελκυσμού' άνω των 17 × 104 m, β.           Υαλώδη 'ινώδη ή νηματώδη υλικά' με ένα από τα εξής χαρακτηριστικά: 1.      'Ειδικό συντελεστή' άνω των 3,18 × 106 m, ή 2.      Με 'ειδική αντίσταση εφελκυσμού' ανώτερη του 76,2 × 103 m, || 1Γ010.α 1Γ010.β 1Γ210.α 1Γ210.β 
   || γ.            συνεχή 'στημόνια', 'πιλήματα', 'τέλματα' ή 'ταινίες' εμποτισμένα με θερμοσκληρική ρητίνη πλάτους 15 mm το πολύ (προεμποτίσματα), από ανθρακούχα ή υαλώδη 'ινώδη ή νηματώδη υλικά', εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στο σημείο IIA1.010.α ή β. Σημείωση:        Αυτό το σημείο δεν αφορά τα ινώδη ή νηματώδη υλικά που καθορίζονται στα σημεία 1Γ010.α, 1Γ010.β, 1Γ210.α και 1Γ210.β. ||   
 II.A1.010 || Ίνες προεμποτισμένες σε φυσικές ή μη ρητίνες (προεμποτίσματα), μεταλλικές ίνες ή ίνες επιχρισμένες με άνθρακα (προμορφώματα), ή 'προμορφώματα ανθρακούχων ινών', ως εξής: α.           κατασκευασμένες από 'ινώδη ή νηματώδη υλικά' όπως προσδιορίζονται στο σημείο IA.A1.009 ανωτέρω, β.           'ινώδη ή νηματώδη υλικά' (προεμποτίσματα) με 'μήτρα' εποξεικής ρητίνης εμποτισμένης με άνθρακα που προσδιορίζονται στα σημεία 1Γ010.α, 1Γ010.β ή 1Γ010.γ., για την επισκευή τμημάτων αεροσκαφών ή ελασμάτων, στα οποία το μέγεθος των επιμέρους φύλλων του προεμποτίσματος δεν υπερβαίνει τα 50 cm × 90 cm, || 1Γ010.ε 1Γ210 
   || γ.            προεμποτίσματα που προσδιορίζονται στα σημεία 1Γ010.α, 1Γ010.β ή 1Γ010.γ, εμποτισμένα με φαινολικές ή εποξεικές ρητίνες και σημείο υαλώδους μετάπτωσης (Τg) κάτω των 433 Κ (160°C) και θερμοκρασία ωρίμανσης κάτω του σημείου υαλώδους μετάπτωσης. Σημείωση:        Αυτό το σημείο δεν καλύπτει τα ινώδη ή νηματώδη υλικά που καθορίζονται στο σημείο 1Γ010.ε. ||   
 II.A1.011 || Σύνθετα κεραμικού ενισχυμένου με πυριτιούχα καρβίδια χρησιμοποιούμενα σε ρύγχη οχημάτων επαναφοράς, ακροφύσια χρησιμοποιούμενα σε 'βλήματα', εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 1Γ107. || 1Γ107 
 II.A1.012 || Χάλυβες μαρτενγήρανσης, εκτός εκείνων που αναφέρονται στα σημεία 1Γ116 ή 1Γ216, «εμφανίζοντες» τελική αντίσταση εφελκυσμού 2050 ΜΡα και άνω, σε 293 Κ (20°C). Τεχνική σημείωση: Η φράση 'χάλυβας μαρτενγήρανσης εμφανίζων' αναφέρεται σε χάλυβα μαρτενγήρανσης πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία. || 1Γ216 
 II.A1.013 || Βολφράμιο, ταντάλιο, καρβίδιο του βολφραμίου και κράματα, με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α.           Σε μορφές με κοίλη κυλινδρική ή σφαιρική συμμετρία (περιλαμβανομένων και κυλινδρικών τμημάτων) εσωτερικής διαμέτρου μεταξύ των 50 mm και 300 mm· και β.           Μάζα άνω των 5 kg. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει το βολφράμιο, το καρβίδιο του βολφραμίου και τα κράματα που καθορίζονται στο σημείο 1Γ226 || 1Γ226 
 II.A1.014 || Στοιχειακές σκόνες κοβαλτίου, νεοδυμίου ή σαμαρίου ή κράματα ή μίγματα των στοιχείων αυτών με κατά βάρος περιεκτικότητα τουλάχιστον 20% σε κοβάλτιο, νεοδύμιο ή σαμάριο, με μέγεθος σωματιδίων κάτω των 200 μm. || — 
 II.A1.015 || Καθαρό φωσφορικό τριβουτύλιο (TBP) [αριθ. CAS 126-73-8] ή οποιοδήποτε μίγμα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε ΤΒP άνω του 5%. || — 
 II.A1.016 || Χάλυβας μαρτενσικής γήρανσης, εκτός εκείνων που απαγορεύονται στα σημεία 1Γ116, 1Γ216 ή II.A1.012. Τεχνική σημείωση: Οι χάλυβες μαρτενσικής γήρανσης είναι χαλυβοκράματα γενικά χαρακτηριζόμενα από υψηλή περιεκτικότητα σε νικέλιο, πολύ χαμηλή περιεκτικότητα σε άνθρακα και χρήση υποκατάστατων στοιχείων ή ιζημάτων για την ενίσχυση του κράματος και την σκλήρυνσή του με γήρανση. || — 
 II.A1.017 || Μέταλλα, σκόνες μετάλλων και υλικά ως εξής: α.           Βολφράμιο και κράματα βολφραμίου, εκτός εκείνων που απαγορεύονται στο σημείο 1Γ117, υπό μορφή ομοιόμορφων σφαιρικών ή κονιορτοποιημένων σωματιδίων με διάμετρο ίση με 500μm ή μικρότερη, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 97% ή μεγαλύτερη, β.           Μολυβδαίνιο και κράματα μολυβδαινίου, εκτός εκείνων που απαγορεύονται στο σημείο 1Γ117, υπό μορφή ομοιόμορφων σφαιρικών ή κονιορτοποιημένων σωματιδίων με διάμετρο ίση με 500 μm ή μικρότερη, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 97% ή μεγαλύτερη, γ)           Υλικά βολφραμίου υπό μορφή στερεού σώματος, εκτός εκείνων που απαγορεύονται στα σημεία 1Γ226 ή II.A1.013, αποτελούμενα από τα ακόλουθα υλικά: 1.      Βολφράμιο και κράματα βολφραμίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 97% ή περισσότερο, 2.      Βολφράμιο στο οποίο έχει διεισδύσει χαλκός, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 80% ή περισσότερο ή 3.      Βολφράμιο στο οποίο έχει διεισδύσει άργυρος με κατά βάρος περιεκτικότητα σε βολφράμιο 80% ή περισσότερο. || — 
 II.A1.018 || Μαλακά μαγνητικά κράματα με την ακόλουθη χημική σύνθεση: α)           με περιεκτικότητα σε σίδηρο μεταξύ 30% και 60% και β)         με περιεκτικότητα σε κοβάλτιο μεταξύ 40% και 60%. || — 
 II.A1.019 || «Ινώδη ή νηματώδη υλικά» ή προεμποτίσματα, που δεν απαγορεύονται στο παράρτημα Ι ή στο παράρτημα ΙΙ (στα σημεία II.A1.009, II.A1.010) του παρόντος κανονισμού ή που δεν προσδιορίζονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009, ως εξής: α)           Ανθρακούχα "ινώδη ή νηματώδη υλικά": Σημείωση:     Το σημείο II.A1.019α. δεν καλύπτει τα υφάσματα. β)           Συνεχή "στημόνια", "πιλήματα", "τέλματα" ή "ταινίες" εμποτισμένα με θερμοσκληρυνόμενη ρητίνη, από ανθρακούχα "ινώδη ή νηματώδη υλικά", γ)           Συνεχή "στημόνια", "πιλήματα", "τέλματα" ή "ταινίες" από πολυακρυλονιτρίλια. || — 
 A2. Επεξεργασία υλικών 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 II.A2.001 || Συστήματα δονητικών δοκιμών, εξοπλισμός και σχετικά κατασκευαστικά μέρη, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 2Β116: α.           Συστήματα δονητικών δοκιμών με τεχνικές ανάδρασης ή κλειστού βρόχου, που περιέχουν μονάδα ψηφιακού ελέγχου ικανά να δονούν συστήματα με επιτάχυνση τουλάχιστον 0,1g RMS σε συχνότητα μεταξύ 0,1 Hz και 2 kHz και να ασκούν δυνάμεις τουλάχιστον 50 kN, μετρούμενες επί ‘ελευθέρου πάγκου’, β.           Μονάδες ψηφιακού ελέγχου, σε συνδυασμό με ειδικά σχεδιασμένο 'λογισμικό' δονητικών δοκιμών, με εύρος ζώνης πραγματικού χρόνου άνω των 5 kHz, σχεδιασμένοι για χρήση με τα συστήματα δονητικών δοκιμών που προσδιορίζονται στο σημείο α., γ.            Δονητές (μονάδες ταλάντωσης), με ή χωρίς συνδεδεμένο ενισχυτή, ικανοί να εξασκούν δυνάμεις τουλάχιστον 50 kN, μετρούμενες επί ‘ελευθέρου πάγκου’, και χρησιμοποιούμενοι σε συστήματα δονητικών δοκιμών που προσδιορίζονται στο σημείο α, δ.           Βοηθητικές κατασκευές διατάξεων δοκιμής και ηλεκτρονικές μονάδες, σχεδιασμένες να συνδυάζουν πολλαπλούς δονητές, σε σύστημα ικανό να εξασκεί πραγματική συνδυασμένη δύναμη τουλάχιστον 50 kN, μετρούμενη επί ‘ελευθέρου πάγκου’, που χρησιμοποιούνται σε συστήματα δονητικών δοκιμών που προσδιορίζονται στο σημείο α. Τεχνική σημείωση: Ως 'ελεύθερος πάγκος' νοείται επίπεδος πάγκος ή επιφάνεια, που δεν φέρει κατασκευές ή εξαρτήματα. || 2B116 
 II.A2.002 || Εργαλειομηχανές και δομικά μέρη και διατάξεις για ψηφιακό έλεγχο, ως εξής: α.           Εργαλειομηχανές για τρόχισμα που έχουν ακρίβεια τοποθέτησης με "διαθέσιμες όλες τις αντισταθμίσεις" ίση ή μικρότερη (καλύτερη) από 15 μm σύμφωνα με το πρότυπο ISO 230/2 (1988) (1) ή με εθνικά ισοδύναμα κατά μήκος οποιουδήποτε γραμμικού άξονα. Σημείωση:     Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τις εργαλειομηχανές για τρόχισμα που καθορίζονται στα σημεία 2B201.β και 2B001.γ β.           Δομικά μέρη και διατάξεις για ψηφιακό έλεγχο, ειδικά κατασκευασμένα για τις εργαλειομηχανές που προσδιορίζονται στα σημεία 2B001, 2B201, ή στο σημείο α. ανωτέρω. || 2B201.β 2B001.γ 
 II.A2.003 || Ζυγοσταθμιστικές μηχανές και συναφής εξοπλισμός, ως εξής: α.           ζυγοσταθμιστικές μηχανές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες για οδοντιατρικό ή άλλον ιατρικό εξοπλισμό, που έχουν όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1.      μη ικανές να ζυγοσταθμίζουν στροφείς/συγκροτήματα με μάζα άνω των 3 kg, || 2B119 
   || 2.      ικανές να ζυγοσταθμίζουν στροφείς/συγκροτήματα σε ταχύτητες άνω των 12500 rpm, 3.      ικανές να διορθώνουν ανισοσταθμίσεις σε δύο ή περισσότερα επίπεδα και 4.      ικανές να ζυγοσταθμίζουν μέχρι εναπομένουσα ειδική ανισοστάθμιση 0,2 g × mm ανά kg μάζας στροφέα. β.           ενδεικτικές κεφαλές σχεδιασμένες ή τροποποιημένες προς χρήση με τις μηχανές που προσδιορίζονται στο σημείο α. ανωτέρω. Τεχνική σημείωση: Οι ενδεικτικές κεφαλές αποκαλούνται ενίοτε και ζυγοσταθμιστικά όργανα. ||   
 II.A2.004 || Τηλεχειριστές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για χειρισμούς εξ αποστάσεως σε εργασίες ραδιοχημικού διαχωρισμού ή θερμούς θαλάμους, εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 2Β225, με ένα από τα ακόλουθα δύο χαρακτηριστικά: α.           Ικανότητα να διαπερνούν τοιχώματα θερμών (θωρακισμένων) θαλάμων πάχους 0,3 m ή μεγαλύτερου (εργασία διά μέσου του τοιχώματος), ή β.           Ικανότητα να υπερπηδούν τοιχώματα θερμών θαλάμων πάχους 0,3 m ή μεγαλύτερου (υπερπήδηση του τοιχώματος). || 2B225 
 II.A2.006 || Κάμινοι με ικανότητα λειτουργίας σε θερμοκρασίες άνω των 400°C, ως εξής: α. Κάμινοι οξείδωσης β. Κάμινοι θερμικής κατεργασίας ελεγχόμενης ατμόσφαιρας Σημείωση:        Ο κωδικός αυτός δεν καλύπτει τις καμίνους σήραγγας με μεταφορά κυλίνδρων ή αμαξιδίων, τις καμίνους σήραγγας με ιμάντα μεταφοράς, τις ωστικές ή παλινδρομικές καμίνους που είναι ειδικά σχεδιασμένες για την παραγωγή υάλου, επιτραπέζιων κεραμικών σκευών ή δομικών κεραμικών υλικών. || 2B226 2B227 
 II.A2.007 || «Μορφοτροπείς πιέσεως», εκτός εκείνων που αναφέρονται στο σημείο 2Β230, με ικανότητα μέτρησης απόλυτων πιέσεων σε οποιοδήποτε σημείο από 0 ως 200 kPa, και με τα εξής δύο χαρακτηριστικά: α.           ευαίσθητα στοιχεία κατασκευασμένα ή προστατευόμενα με επίστρωση ή κάλυψη από "υλικά που αντέχουν στο εξαχλωριούχο ουράνιο (UF6)", και β.           οποιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1.      Πλήρη κλίμακα κάτω των 200 kPa και "ακρίβεια" μεγαλύτερη από ± 1% της πλήρους κλίμακας, ή 2.      Πλήρη κλίμακα 200 kPa ή μεγαλύτερη και "ακρίβεια" μεγαλύτερη από 2 kPa. || 2B230 
 II.A2.011 || Φυγοκεντρικοί διαχωριστές με ικανότητα συνεχούς διαχωρισμού χωρίς διασπορά αερολυμάτων που είναι κατασκευασμένοι από: 1.           περιεκτικότητας άνω του 25% σε νικέλιο και 20% σε χρώμιο κατά βάρος 2.           φθοριούχα πολυμερή, 3.           ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υάλινων επενδύσεων), 4.           νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40% σε νικέλιο, 5.           ταντάλιο ή κράματα τανταλίου, 6.           στ) τιτάνιο ή κράματα τιτανίου, ή 7.           ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τους φυγοκεντρικούς διαχωριστές που καθορίζονται στο σημείο 2B352.γ || 2B352.γ 
 II.A2.012 || Φίλτρα από πυροσυσσωματωμένο μέταλλο από νικέλιο ή κράματα περιεκτικότητας άνω του 40% κατά βάρος σε νικέλιο. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τα φίλτρα που καθορίζονται στο σημείο 2B352.δ. || 2B352.δ 
 II.A2.013 || Μηχανές περιδινητικής μορφοποίησης και μηχανές υδραυλικής μορφοποίησης, εκτός εκείνων που ελέγχονται από τα σημεία 2B009, 2B109 ή 2B209, με δύναμη κυλίνδρου άνω των 60 kN και ειδικά κατασκευασμένα συστατικά μέρη αυτών. Τεχνική σημείωση: Για τους σκοπούς του σημείου II.A2.013, οι μηχανές που συνδυάζουν τις λειτουργίες περιδινητικής και υδραυλικής μορφοποίησης θεωρούνται ως μηχανές υδραυλικής μορφοποίησης. || — 
 II.A2.014 || Κλειστός εξοπλισμός υγρού-υγρού (εκχυλιστές αναμεικτικού τύπου, παλμικές στήλες, φυγοκεντρικοί εκχυλιστές), και διανομείς υγρών, διανομείς ατμών ή συλλεκτήρες υγρών προς χρήση σε αυτές τις στήλες απόσταξης ή απορρόφησης, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την (τις) υπό επεξεργασία ουσία(-ες) είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βλ. ΕΠΙΣΗΣ II.A2.008. α. Κατασκευασμένα από οποιοδήποτε από τα εξής υλικά:               1.       περιεκτικότητας άνω του 25% σε νικέλιο και 20% σε χρώμιο κατά βάρος               2.       φθοριούχα πολυμερή,               3.       ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υάλινων επενδύσεων),               4.       Γραφίτης ή 'ανθρακογραφίτης',               5.       νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40% σε νικέλιο,               6.       ταντάλιο ή κράματα τανταλίου,               7.       στ) τιτάνιο ή κράματα τιτανίου, ή               8.       ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου, ή β. Κατασκευασμένα από ανοξείδωτο χάλυβα και ένα τουλάχιστον από τα υλικά που προσδιορίζονται στο σημείο            II.A2.014.α. Τεχνική σημείωση: 'Ανθρακογραφίτης' είναι μια σύνθεση που αποτελείται από άμορφο άνθρακα και γραφίτη, και στην οποία η κατά βάρος περιεκτικότητα σε γραφίτη ανέρχεται σε 8% και άνω. || 2B350.ε 
 II.A2.015 || Βιομηχανικός εξοπλισμός και δομικά μέρη, διαφορετικά από τα προσδιοριζόμενα στο σημείο 2Β350. δ, ως εξής: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βλ. ΕΠΙΣΗΣ IV.A2.009. Εναλλάκτες θερμότητας ή συμπυκνωτές, με επιφάνεια μετάδοσης θερμότητας άνω των 0,05 m2 και κάτω των 30 m2· και σωλήνες, πετάσματα, πηνία ή τρόχιλοι (πυρήνες) προς χρήση σε αυτούς τους εναλλάκτες θερμότητας ή συμπυκνωτές, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με το ή τα υγρά είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: α.         Κατασκευασμένες από κάποιο από τα εξής υλικά:               1.       περιεκτικότητας άνω του 25% σε νικέλιο και 20% σε χρώμιο κατά βάρος               2.       φθοριούχα πολυμερή,               3.       ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υάλινων επενδύσεων),               4.       γραφίτη ή 'ανθρακογραφίτη',               5.       νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40% σε νικέλιο,               6.       ταντάλιο ή κράματα τανταλίου,               7.       τιτάνιο ή κράματα τιτανίου,               8.       ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου,               9.       καρβίδιο πυριτίου, ή               10.     καρβίδιο του τιτανίου. ή β. Κατασκευασμένα από ανοξείδωτο χάλυβα και ένα τουλάχιστον από τα υλικά που προσδιορίζονται στο σημείο II.A2.015.α.   Σημείωση:        Το παρόν σημείο δεν καλύπτει τα ψυγεία οχημάτων. Τεχνική σημείωση: Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τα παρεμβύσματα και τους στεγανωτικούς συνδέσμους (φλάντζες) και για άλλες λειτουργίες στεγανοποίησης δεν καθορίζουν το καθεστώς ελέγχου του εναλλάκτη θερμότητας. || 2B350.δ 
 II.A2.016 || Αντλίες πολλαπλών στεγανωτικών συνδέσμων και αντλίες χωρίς στεγανωτικούς συνδέσμους, κατάλληλες για διαβρωτικά υγρά, εκτός από εκείνες που προσδιορίζονται στο σημείο 2B350.θ, των οποίων η μέγιστη ταχύτητα ροής βάσει των προδιαγραφών του κατασκευαστή είναι μεγαλύτερη από 0,6 m3/h ή αντλίες κενού, των οποίων η μέγιστη ταχύτητα ροής βάσει προδιαγραφών του κατασκευαστή είναι μεγαλύτερη από 5 m3/h [υπό κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας (273 K (0°C)) και πίεσης (101,3 kPa)], και περιβλήματα (σώματα αντλιών), προσχηματισμένα χιτώνια περιβλημάτων, πτερωτές, ρότορες ή ακροφύσια αντλιών εκτόξευσης προς χρήση στις αντλίες αυτές, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την (τις) υπό επεξεργασία (-ες) χημική(-ες) ουσία(-ες) είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βλ. ΕΠΙΣΗΣ IV.A2.010. α.         Κατασκευασμένες από κάποιο από τα εξής υλικά:               1.       περιεκτικότητας άνω του 25% σε νικέλιο και 20% σε χρώμιο κατά βάρος               2.       κεραμικά,               3.       σιδηρούχο σιλικόνη,               4.       φθοριούχα πολυμερή,               5.       ύαλο (περιλαμβανομένων υαλοποιημένων ή σμαλτωμένων επιχρίσεων ή υάλινων επενδύσεων),               6.       γραφίτη ή ‘ανθρακογραφίτη’,               7.       νικέλια ή κράματα με κατά βάρος περιεκτικότητα άνω του 40% σε νικέλιο,               8.       ταντάλιο ή κράματα τανταλίου,               9.       τιτάνιο ή κράματα τιτανίου,               10.     ζιρκόνιο ή κράματα ζιρκονίου,               11.     νιόβιο (κολόμβιο) ή κράματα νιοβίου, ή               12.     ιγ) κράματα αργιλίου, ή β. Κατασκευασμένα από ανοξείδωτο χάλυβα και ένα τουλάχιστον από τα υλικά που προσδιορίζονται στο σημείο II.A2.016.α.   Τεχνική σημείωση: Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τα παρεμβύσματα και τους στεγανωτικούς συνδέσμους (φλάντζες) και για άλλες λειτουργίες στεγανοποίησης δεν καθορίζουν το καθεστώς ελέγχου της αντλίας. || 2B350.θ 
 A3. Ηλεκτρονικά 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 II.A3.001 || Τροφοδοτικά συνεχούς ρεύματος υψηλής τάσης που έχουν και τα δύο ακόλουθα χαρακτηριστικά: α.           μπορούν να παράγουν συνεχώς, επί οκτώ ώρες, 10 kV ή παραπάνω με ρεύμα εξόδου 5 kW ή παραπάνω, με ή χωρίς σάρωση, και β.           σταθερότητα τάσης ή ρεύματος καλύτερη από 0,1% σε χρονική περίοδο 4 ωρών Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τα τροφοδοτικά συνεχούς ρεύματος που καθορίζονται στα σημεία 0B001.ι.5 και 3A227 || 3A227 
 II.A3.002 || Οι ακόλουθοι φασματογράφοι μάζας εκτός από τους αναφερόμενους στα σημεία 3A233 ή 0Β002.ζ., που μπορούν να μετρήσουν ιόντα μεγέθους 200 ατομικών μονάδων μάζας ή παραπάνω και οι οποίοι έχουν διακριτική ικανότητα καλύτερη από 2 μέρη στα 200, καθώς επίσης και πηγές ιόντων για τους φασματογράφους αυτούς: α.           Επαγωγικά συζευγμένοι φασματογράφοι μάζας πλάσματος (ICP/ΜS)· β.           Φασματογράφοι μάζας εκκένωσης με διαύγεια (GDMS)· || 3A233 
   || γ.            Φασματογράφοι μάζας με θερμικό ιονισμό (TIMS)· δ.           Φασματογράφοι μάζας με βομβαρδισμό ηλεκτρονίων που έχουν θάλαμο πηγής κατασκευασμένο ή με επίστρωση ή κάλυψη από 'υλικά που αντέχουν στο εξαχλωριούχο ουράνιο (UF6)', ε.            Φασματογράφοι μάζας δέσμης μορίων, με ένα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1.      Θάλαμο πηγής κατασκευασμένο από, με επίστρωση ή με κάλυψη από, ανοξείδωτο χάλυβα ή μολυβδαίνιο και εξοπλισμοί με ψυχρή παγίδα που μπορεί να ψυχθεί σε θερμοκρασία 193 K (– 80°C) ή χαμηλότερη, ή 2.      Θάλαμο πηγής κατασκευασμένο, με επίστρωση ή με κάλυψη από 'υλικά που αντέχουν στο εξαχλωριούχο ουράνιο (UF6)', στ.          Φασματογράφοι μάζας εξοπλισμένοι με πηγή ιόντων μικροφθορίωσης που έχουν σχεδιασθεί για ακτινίδες ή φθοριούχες ακτινίδες. ||   
 II.A3.003 || Εναλλάκτες συχνότητας ή γεννήτριες, εκτός εκείνων που προσδιορίζονται στα σημεία 0B001 ή 3A225, με όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά, καθώς και τα κατασκευαστικά στοιχεία και λογισμικά που έχουν κατασκευαστεί ειδικά για τους μετατροπείς αυτούς: α.           πολυφασική έξοδο που μπορεί να αποδώσει ισχύ τουλάχιστον 40 W, β.           Ικανότητα λειτουργίας στο φάσμα συχνοτήτων μεταξύ 600 και 2000 Hz, και γ.            έλεγχο συχνότητας καλύτερο (χαμηλότερο) από 0,1%. Τεχνική σημείωση: Οι εναλλάκτες συχνότητας που αναφέρονται στο σημείο II.A3.003 είναι επίσης γνωστοί ως μετατροπείς ή αναστροφείς. || — 
 A6. Αισθητήρες και λέιζερ 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 II.A6.001 || Ράβδοι από γρανίτη υτρίου-αργιλίου (YAG) || – 
 II.A6.002 || Οπτικός εξοπλισμός και δομικά μέρη, διαφορετικά από τα προσδιοριζόμενα στο σημείο 6A002, 6A004.β, ως εξής: Υπέρυθρα οπτικά συστήματα με μήκη κύματος μεταξύ 9000nm – 17000nm και δομικά μέρη αυτών, συμπεριλαμβανομένων των δομικών μερών από τελλουριούχο κάδμιο (CdTe). || 6A002 6A004.b 
 II.A6.003 || Συστήματα διόρθωσης μετώπου κύματος για χρήση με ακτίνα λέιζερ διαμέτρου άνω των 4 mm και ειδικά κατασκευασμένα δομικά μέρη τους, μεταξύ αυτών συστήματα ελέγχου, αισθητήρες μετώπου φάσης για 'παραμορφώσιμα κάτοπτρα' συμπεριλαμβανομένων των δίμορφων κατόπτρων. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τα οπτικά κάτοπτρα που καθορίζονται στα σημεία 6A004.α, 6A005.ε και 6A005.στ || 6A003 
 II.A6.004 || «Λέιζερ» ιόντων αργού με μέση ισχύ εξόδου μεγαλύτερη από 5 W. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τα 'λέιζερ' ιόντων αργού που καθορίζονται στα σημεία 0B001.ζ.5., 6A005 και 6A205.α. || 6A005.α.6 6A205.α 
 II.A6.005 || «Λέιζερ» ημιαγωγών και δομικά στοιχεία, ως εξής: α.           Μεμονωμένα «λέιζερ» ημιαγωγών με ισχύ εξόδου άνω των 200 mW έκαστο, σε ποσότητες άνω των 100 β.           δίκτυα «λέιζερ» ημιαγωγών με ισχύ εξόδου άνω των 20 W. Σημείωση: 1.           Τα «λέιζερ» ημιαγωγών συνήθως αποκαλούνται δίοδοι «λέιζερ». 2.           Σε αυτό το είδος δεν ελέγχονται τα «λέιζερ» που καθορίζονται στα είδη 0B001.ζ.5, 0B001.η.6 και 6A005.β. 3.           Σε αυτό το είδος δεν ελέγχονται οι δίοδοι «λέιζερ» με μήκος κύματος 1200 – 2000 nm || 6A005.β 
 II.A6.006 || Συντονίσιμα "λέιζερ" ημιαγωγών και συντονίσιμες συστοιχίες 'λέιζερ' ημιαγωγών, μήκους κύματος μεταξύ 9 μm και 17 μm, καθώς και σειρές συστοιχιών 'λέιζερ' ημιαγωγών με τουλάχιστον μια συντονίσιμη συστοιχία 'λέιζερ' τέτοιου μήκους κύματος. Σημείωση: 1.           Τα «λέιζερ» ημιαγωγών συνήθως αποκαλούνται δίοδοι «λέιζερ». 2.           Αυτό το σημείο δεν αφορά τα «λέιζερ» ημιαγωγών ελέγχου που καθορίζονται στα είδη 0B001.η.6., 6A005.β || 6A005.β 
 II.A6.007 || "Συντονίσιμα" "λέιζερ" στερεάς κατάστασης και ειδικά κατασκευασμένα δομικά μέρη τους ως εξής: α.           λέιζερ τιτανίου-σαπφείρου, β.           λέιζερ αλεξανδρίτη. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τα λέιζερ ελέγχου τιτανίου-σαπφείρου και τα λέιζερ αλεξανδρίτη που καθορίζονται στα σημεία 0B001.ζ.5, 0B001.η.6 και 6A005.γ.1. || 6A005.γ.1 
 II.A6.008 || «Λέιζερ» με προσμείξεις νεοδυμίου (διαφορετικά από υάλου), που έχουν μήκος κύματος εξόδου άνω των 1000 nm και μέχρι 1100 nm, και ενέργεια εξόδου άνω των 10 J ανά παλμό Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τα 'λέιζερ' με προσμείξεις νεοδυμίου (διαφορετικά από υάλου) που καθορίζονται στο σημείο 6A005.γ.2.β. || 6A005.γ.2 
 II.A6.009 || Δομικά μέρη ακουστοοπτικής, ως εξής: α.           αποτύπωση εικόνων και συσκευές απεικόνισης στερεάς κατάστασης με ρυθμό επανάληψης ίσο ή ανώτερο από 1 kHz, β.           υλικά ρυθμού επανάληψης, γ.            κύτταρα POCKELS. || 6A203.β.4.γ 
 II.A6.010 || Μηχανές λήψης ανθεκτικές στις ακτινοβολίες, εκτός από τις προσδιοριζόμενες στο σημείο 6A203.γ, ειδικώς σχεδιασμένες ή βαθμολογημένες για να αντέχουν ολική δόση ακτινοβολίας μεγαλύτερη από 50 × 103 Gy (πυρίτιο) [5 × 106 rad (πυρίτιο)] χωρίς υποβάθμιση της λειτουργίας. Τεχνική σημείωση: Ο όρος Gy (πυρίτιο) αναφέρεται στην ενέργεια, σε joule ανά χιλιόγραμμο, που απορροφάται από αθωράκιστο δείγμα πυριτίου όταν αυτό εκτίθεται σε ιοντίζουσα ακτινοβολία. || 6A203.γ 
 II.A6.011 || Συντονίσιμοι ενισχυτές και ταλαντωτές παλμικού λέιζερ χρωστικής ουσίας με όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1.           Λειτουργία σε μήκη κύματος μεταξύ 300 nm και 800 nm, 2.           Μέση ισχύ εξόδου άνω των 10 W αλλά όχι άνω των 30 W, 3.           Ρυθμό επανάληψης μεγαλύτερο των 1 kHz, και 4.           Πλάτος παλμού μικρότερο από 100 ns. Σημείωση: 1.           Σε αυτό το σημείο δεν υπάγονται οι μονότροποι ταλαντωτές. 2.           Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τους συντονίσιμους ενισχυτές και ταλαντωτές παλμικού λέιζερ χρωστικής ουσίας που προσδιορίζονται στα σημεία 6A205.γ, 0B001.ζ.5 και 6A005 || 6A205.γ 
 II.A6.012 || Παλμικά «λέιζερ» διοξειδίου του άνθρακα με όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1.           Λειτουργία σε μήκη κύματος μεταξύ 9000 nm και 11000 nm, 2.           Ρυθμό επανάληψης μεγαλύτερο των 250 Hz, 3.           Μέση ισχύ εξόδου άνω των 100 W που δεν υπερβαίνει τα 500 W, και 4.           Πλάτος παλμού μικρότερο από 200 ns. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τους ενισχυτές και ταλαντωτές παλμικού λέιζερ διοξειδίου του άνθρακα που καθορίζονται στα σημεία 6A205.δ, 0B001.η.6 και 6A005. δ. || 6A205.δ 
 II.A6.013 || 'Λέιζερ' ατμών μετάλλου χαλκού με τα δύο ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1. Λειτουργία σε μήκη κύματος μεταξύ 500 nm και 600 nm, και 2. Μέση ισχύ εξόδου το πολύ 15 W. || 6A005.β 
 II.A6.014 || Παλμικά 'λέιζερ' διοξειδίου του άνθρακα με όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: 1. Λειτουργία σε μήκη κύματος μεταξύ 5000 nm και 6000 nm, 2. Ρυθμό επανάληψης μεγαλύτερο των 250 Hz, 3. Μέση ισχύ εξόδου ανώτερη από 100 W, και 4. Πλάτος παλμού μικρότερο από 200 ns Σημείωση: Το σημείο αυτό δεν ελέγχει τα βιομηχανικά λέιζερ μονοξειδίου του άνθρακα υψηλότερης ισχύος (κατά κανόνα 1 έως 5 kW) που χρησιμοποιούνται σε εφαρμογές όπως κοπή και συγκόλληση, διότι τα τελευταία αυτά λέιζερ είτε είναι συνεχούς κύματος είτε πάλλονται με εύρος παλμού άνω των 200 ns. ||   
 A7. Αεροναυτιλία και αεροηλεκτρονική 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 II.A7.001 || Αδρανειακά συστήματα (IS) και ειδικά κατασκευασμένα δομικά στοιχεία αυτών, ως εξής: I.            Συστήματα αδρανειακής πλοήγησης που έχουν εγκριθεί για χρήση στα αεροσκάφη "πολιτικής αεροπορίας" από τις αρχές πολιτικής αεροπορίας κράτους συμμετέχοντος στον διακανονισμό του Wassenaar, και ειδικά κατασκευασμένα δομικά μέρη τους, ως εξής: α.      συστήματα αδρανειακής πλοήγησης (INS) (με καρδανική ανάρτηση ή συνδέσμους = strapdown) καθώς και αδρανειακός εξοπλισμός κατασκευασμένα για "αεροσκάφη", επίγεια οχήματα, σκάφη (επιφανείας ή υποβρύχια), ή "διαστημικά οχήματα", για τον προσανατολισμό, την καθοδήγηση, το χειρισμό, που παρουσιάζουν οιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά, καθώς και ειδικά κατασκευασμένα δομικά μέρη τους: 1.       σφάλμα πλοήγησης (απηλλαγμένο αδρανείας) κατόπιν κανονικής ευθυγράμμισης 0,8 ναυτικών μιλίων ανά ώρα (nm/hr) 'Πιθανότητα κυκλικού λάθους' (CEP) ή λιγότερο (καλύτερα)· ή 2.       προδιαγεγραμμένα για να λειτουργούν σε μεγέθη γραμμικής επιτάχυνσης άνω των 10 g. || 7A003 7A103 
 β.      Υβριδικά συστήματα αδρανειακής πλοήγησης με ενσωματωμένο(α) Παγκόσμιο Δορυφορικό Σύστημα Πλοήγησης (GNSS) ή "Σύστημα(τα) Πλοήγησης βάσει Καταχωρημένων Δεδομένων" ("DBRN") για τον προσανατολισμό, την καθοδήγηση ή τον χειρισμό, κατόπιν κανονικής ευθυγράμμισης, με ακρίβεια στίγματος INS, μετά την απώλεια του GNSS ή του "DBRN" επί χρονικό διάστημα έως τέσσερα λεπτά, μικρότερη (καλύτερη επίδοση) από 10 μέτρα 'πιθανότητας κυκλικού σφάλματος' (CEP). γ.       Αδρανειακός εξοπλισμός για ιο, κατεύθυνση ή στίγμα του Βορρά, με οποιοδήποτε από τα κατωτέρω χαρακτηριστικά, και ειδικά κατασκευασμένα γι’ αυτόν δομικά στοιχεία: 1.       κατασκευασμένος ώστε να έχει ακρίβεια προσδιορισμού αζιμουθίου, κατεύθυνσης ή στίγματος του Βορρά μικρότερη (καλύτερη επίδοση) ή ίση με 6 λεπτά τόξου RMS σε πλάτος 45 μοιρών ή 2.       κατασκευασμένος ώστε να έχει επίπεδο κραδασμού μη λειτουργίας 900 g επί τουλάχιστον 1 msec. 
 Σημείωση: Οι παράμετροι που αναφέρονται στα σημεία Ι.α. και Ι.β. εφαρμόζονται σε οιαδήποτε από τις ακόλουθες συνθήκες περιβάλλοντος: 1.       Εισαγωγή τυχαίων κραδασμών με συνολικό μέγεθος 7,7 g rms την πρώτη μισή ώρα και συνολική διάρκεια δοκιμής μιάμιση ώρα ανά άξονα στον καθένα από τους τρεις κάθετους άξονες, όπου οι τυχαίοι κραδασμοί ανταποκρίνονται στις ακόλουθες συνθήκες: α.       Σταθερή τιμή φασματικής πυκνότητας ισχύος (PSD) 0,04 g2/Hz σε διάστημα συχνότητας 15 έως 1.000 Hz, και β.       Η PSD μειούται με συχνότητα από 0,04 g2/Hz έως 0,01 g2/Hz σε διάστημα συχνότητας από 1.000 έως 2.000 Hz. 2.       Ταχύτητα εγκάρσιας περιστροφής και εκτροπής τουλάχιστον +2,62 ακτίνια ανά δευτερόλεπτο (150 deg/s), ή 3.       Σύμφωνα με τα εθνικά πρότυπα που ισοδυναμούν με τα σημεία 1. ή 2. ανωτέρω. 
 Τεχνικές παρατηρήσεις: 1.      Το σημείο I.β. αφορά συστήματα στα οποία το INS και άλλα ανεξάρτητα βοηθήματα πλοήγησης είναι ενσωματωμένα σε μία μόνον μονάδα ώστε να επιτυγχάνονται καλύτερες επιδόσεις. 2.      'Πιθανότητα κυκλικού σφάλματος' (CEP) – Σε μια κυκλική κανονική κατανομή, η ακτίνα του κύκλου που περιέχει το 50% των πραγματοποιούμενων μετρήσεων, ή η ακτίνα του κύκλου εντός του οποίου υπάρχει 50% πιθανότητα να βρίσκεται η πραγματική θέση. II.           Συστήματα θεοδολίχων που εμπεριέχουν αδρανειακό εξοπλισμό ειδικά σχεδιασμένο για μη στρατιωτικές γεωδαιτικές εφαρμογές και σχεδιασμένο ώστε να έχει ακρίβεια προσδιορισμού αζιμουθίου, κατεύθυνσης ή στίγματος του Βορρά ίση με 6 λεπτά τόξου RMS ή μικρότερη (καλύτερη επίδοση) σε πλάτος 45 μοιρών, και ειδικά κατασκευασμένα δομικά μέρη τους. IIΙ.          Αδρανειακοί ή λοιποί εξοπλισμοί που εμπεριέχουν επιταχυνσιόμετρα που προσδιορίζονται στα σημεία 7A001 ή 7A101, όπου τα επιταχυνσιόμετρα αυτά σχεδιάζονται και κατασκευάζονται ειδικά ως αισθητήρες MWD (μέτρησης κατά τη γεώτρηση) για χρήση σε εργασίες συντήρησης στο βυθό φρέατος. 
 A9. Αεροδιαστημική και πρόωση 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 II.A9.001 || Εκρηκτικοί κοχλίες. || — 
II.B.
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 II.B.001 || Τεχνολογία που απαιτείται για την ανάπτυξη, την παραγωγή ή τη χρήση των ειδών του τμήματος ΙΙ. (Αγαθά) ανωτέρω. || – 
 II.B.002 || Τεχνολογία που απαιτείται για την ανάπτυξη ή την παραγωγή ή τη χρήση των ειδών του τμήματος IV A. (αγαθά) του παραρτήματος IV. Τεχνική σημείωση: Ο όρος ‘τεχνολογία’ περιλαμβάνει και το λογισμικό. || – 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
III
Tα αγαθά
και οι
τεχνολογίες
που
αναφέρονται
στο άρθρο 3
παράγραφοι 1, 3
και 5, 5
παράγραφος 2, 8
παράγραφος 4, 18 παράγραφος
1, 46 και 32
παράγραφος 1
Εισαγωγικές
σημειώσεις
1.           Εκτός
εάν άλλως
ορίζεται, οι
αριθμοί
αναφοράς που
χρησιμοποιούνται
στη στήλη με
τον τίτλο
'Περιγραφή'
παραπέμπουν
στις
περιγραφές
ειδών και
τεχνολογίας
διπλής χρήσης
που
παρατίθενται
στο παράρτημα
Ι του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 428/2009.
2.           Ο
αριθμός
αναφοράς στη
στήλη 'Σχετικό
είδος από το
παράρτημα Ι
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 428/2009'
σημαίνει ότι
τα
χαρακτηριστικά
του είδους που
περιγράφεται
στη στήλη
"Περιγραφή"
δεν εμπίπτουν
στις παραμέτρους
που καθορίζονται
στην περιγραφή
του κωδικού
διπλής χρήσης
στον οποίο
γίνεται
αναφορά.
3.           Οι
ορισμοί των
όρων εντός
'μονών
εισαγωγικών'
περιέχονται σε
τεχνική
παρατήρηση του
οικείου σημείου.
4.           Οι
ορισμοί των
όρων εντός
«διπλών
εισαγωγικών»
ευρίσκονται
στο παράρτημα
Ι του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 428/2009.
Γενικές
σημειώσεις
1.           Ο
στόχος των
ελέγχων που
περιλαμβάνονται
στο παρόν
παράρτημα δεν
πρέπει να
ματαιώνεται με
την εξαγωγή
οποιωνδήποτε
μη ελεγχόμενων
αγαθών (συμπεριλαμβανομένων
και των
εγκαταστάσεων)
που περιέχουν
ένα ή
περισσότερα
ελεγχόμενα
κατασκευαστικά
μέρη, όταν το
ελεγχόμενο
κατασκευαστικό
μέρος ή μέρη
αποτελούν
κύριο στοιχείο
των αγαθών και
είναι δυνατόν
να αφαιρεθούν
ή να
χρησιμοποιηθούν
για άλλους
σκοπούς.
Σημείωση:     Για
να κριθεί κατά
πόσο ένα
κατασκευαστικό
μέρος ή μέρη
πρέπει να
θεωρούνται
κύριο στοιχείο,
είναι αναγκαίο
να σταθμισθούν
οι παράγοντες της
ποσότητας, της
αξίας και της
τεχνογνωσίας
που
υπεισέρχονται
καθώς και
άλλες ειδικές
συνθήκες που
δύνανται να
καταστήσουν το
ελεγχόμενο
κατασκευαστικό
μέρος ή μέρη
κύριο στοιχείο
των προϊόντων
που διατίθενται.
2.           Τα
αγαθά που
απαριθμούνται
στο παρόν
παράρτημα περιλαμβάνουν
τόσο
καινούργια όσο
και μεταχειρισμένα
αγαθά.
Γενική
Σημείωση περί
τεχνολογίας (GTN)
(να
διαβασθεί σε
συνάρτηση με
το τμήμα ΙΙΙ.Β)
1.           Η πώληση,
η προμήθεια, η
μεταφορά ή η
εξαγωγή
“τεχνολογίας” η
οποία
“απαιτείται”
για τη “χρήση”
αγαθών, των οποίων
η πώληση, η
προμήθεια, η
μεταφορά ή η
εξαγωγή
υπόκειται σε
έλεγχο στο
μέρος Α (Αγαθά)
κατωτέρω, υπόκειται
σε έλεγχο
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
τμήματος ΙΙΙ.Β.
2.           Η
πώληση, η
προμήθεια, η
μεταφορά ή η
εξαγωγή “τεχνολογίας”
η οποία
“απαιτείται”
για την
“ανάπτυξη” ή την “παραγωγή”
αγαθών, των
οποίων η
πώληση, η
προμήθεια, η
μεταφορά ή η
εξαγωγή
υπόκειται σε
έλεγχο στο μέρος
Α (Αγαθά)
κατωτέρω, απαγορεύεται
σύμφωνα με τις
διατάξεις του
τμήματος ΙΙ.Β
του
παραρτήματος
ΙΙ.
3.           Η
“τεχνολογία”
που
“απαιτείται”
για τη “χρήση”
ελεγχόμενων
αγαθών,
παραμένει υπό
έλεγχο ακόμα
και όταν
εφαρμόζεται σε
μη ελεγχόμενα
προϊόντα.
4.           Οι
έλεγχοι δεν
εφαρμόζονται
στην ελάχιστη
"τεχνολογία"
που απαιτείται
για την εγκατάσταση,
τη λειτουργία,
τη συντήρηση
(έλεγχο) και την
επισκευή των
προϊόντων που
δεν
απαγορεύονται
ή των οποίων η
εξαγωγή έχει
εγκριθεί,
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 423/2007 ή με τον
παρόντα
κανονισμό.
5.           Έλεγχοι
στη μεταφορά
“τεχνολογίας”
δεν εφαρμόζονται
στις
πληροφορίες
“ελευθέρας
χρήσεως”, ούτε
στην “βασική
επιστημονική
έρευνα” ή στις
ελάχιστες απαραίτητες
πληροφορίες
για τις
αιτήσεις διπλωμάτων
ευρεσιτεχνίας.
III.A. ΑΓΑΘΑ
 A0. Πυρηνικά υλικά, εγκαταστάσεις και εξοπλισμός 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 III.A0.015 || ‘Κιβώτια με πλαστικά γάντια’, ειδικά κατασκευασμένα για ραδιενεργά ισότοπα, πηγές ραδιενέργειας ή ραδιονουκλεΐδια. Τεχνική σημείωση: ‘Κιβώτια με πλαστικά γάντια’ σημαίνει εξοπλισμός που παρέχει προστασία στον χρήστη από επικίνδυνους ατμούς, σωματίδια ή ακτινοβολία, από υλικά εντός εξοπλισμού τον οποίο χρησιμοποιεί ή χειρίζεται πρόσωπο που βρίσκεται εκτός του εξοπλισμού, μέσω συσκευών χειρισμού ή γαντιών ενσωματωμένων στον εξοπλισμό. || 0B006 
 III.A0.016 || Συστήματα παρακολούθησης τοξικών αερίων κατασκευασμένα για διαρκή λειτουργία και ανίχνευση υδροθείου, και οι ειδικά κατασκευασμένοι ανιχνευτές των συστημάτων αυτών. || 0A001 0B001.γ 
 III.A0.017 || Ανιχνευτές διαρροών ηλίου. || 0A001 0B001.γ 
 A1. Υλικά, χημικές ουσίες, 'μικροοργανισμοί' και 'τοξίνες' 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 III.A1.003 || Δακτυλιοειδείς στεγανωτικοί σύνδεσμοι (φλάντζες) και παρεμβύσματα, με εσωτερική διάμετρο 400mm ή μικρότερη, κατασκευασμένοι από ένα από τα ακόλουθα υλικά: α.           συμπολυμερή φθοριούχου βινυλιδενίου διαθέτοντα 75% και άνω βήτα κρυσταλλική δομή, χωρίς επιμήκυνση, β.           φθοριωμένα πολυϊμίδια περιέχοντα 10% βάρους και άνω συνδεδεμένου φθορίου, γ.            φθοριωμένα ελαστομερή του φωσφαζενίου περιέχοντα κατά βάρος τουλάχιστον 30% συνδεδεμένου φθορίου, δ.           πολυχλωροτριφθορο-αιθυλένιο (PCTFE, π.χ. Kel-F ®), ε.            φθορο-ελαστομερή (π.χ. Viton ®, Tecnoflon ®), στ.          πολυτετραφθοριοαιθυλαίνιο (PTFE). ||   
 III.A1.004 || Μέσα ατομικής προστασίας για την ανίχνευση ακτινοβολίας πυρηνικής προέλευσης, συμπεριλαμβανομένων των οργάνων ατομικής δοσιμέτρησης. Σημείωση:        Το σημείο αυτό δεν καλύπτει τα συστήματα πυρηνικής ανίχνευσης που καθορίζονται στο σημείο 1A004.γ || 1A004.γ 
 III.A1.020 || Κράματα χάλυβα σε φύλλα ή πλάκες, που παρουσιάζουν οιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α)           Κράματα χάλυβα ‘εμφανίζοντα’ μέγιστη αντοχή σε εφελκυσμό 1200 MPa και άνω, σε 293K (20oC), ή β)           Διπλοί ανοξείδωτοι χάλυβες σταθεροποιημένοι με άζωτο. Σημείωση: Η φράση «κράματα ‘εμφανίζοντα’» αναφέρεται σε κράματα πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία τους. Τεχνική σημείωση: Οι ‘διπλοί ανοξείδωτοι χάλυβες σταθεροποιημένοι με άζωτο’ έχουν διφασική μικροδομή που συνίστανται σε κόκκους φερριτικού ή ωστενιτικού χάλυβα με την προσθήκη αζώτου για τη σταθεροποίηση της μικροδομής. || 1Γ116 1Γ216 
 III.A1.021 || Σύνθετο υλικό άνθρακα-άνθρακα. || 1A002.β.1 
 III.A1.022 || Κράματα νικελίου σε ακατέργαστη ή μη κατεργασμένη μορφή που περιέχουν 60% κατά βάρος ή περισσότερο νικέλιο. || 1Γ002.γ.1.α 
 III.A1.023 || Κράματα τιτανίου σε φύλλα ή πλάκες ‘εμφανίζοντα’ μέγιστη αντοχή σε εφελκυσμό 900 MPa και άνω σε 293 K (20°C). Σημείωση: Η φράση «κράματα ‘εμφανίζοντα’» περιλαμβάνει κράματα πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία τους. || 1Γ002.β.3 
 III.A1.024 || Προωθητικά και χημικές ουσίες για προωθητικά, ως εξής: α)      Διισοκυανικό τολουόλιο (TDI) β)      Διισοκυανικό μεθυλενοδιφαινύλιο (MDI) γ)      Διισοκυανική ισοφoρόνη (IPDI) δ)      Υπερχλωρικό νάτριο ε)      Ξυλιδίνη στ)    Πολυαιθέρας με υδροξύλια στα άκρα (HTPE) ζ)      Αιθέρας με υδροξύλια στα άκρα με καπρολακτόνη (HTCE) Τεχνική σημείωση: Το σημείο αυτό αναφέρεται σε καθαρά ουσία και σε οποιοδήποτε μείγμα περιέχον τουλάχιστον 50% μιας από τις προαναφερόμενες χημικές ουσίες. || 1C111 
 III.A1.025 || ‘Λιπαντικά υλικά’ περιέχοντα ως κύρια συστατικά οποιαδήποτε από τα παρακάτω: α) υπερφθοροαιθέρα, (CAS 60164-51-4), β) υπερφθοροπολυαιθέρα, PFPE, (CAS 6991-67-9). ‘Λιπαντικά υλικά’ σημαίνει έλαια και υγρά. || 1C006 
 III.A1.026 || Κράματα βηρυλλίου-χαλκού ή χαλκού-βηρυλλίου με τη μορφή πλακών, ταινιών, φύλλων ή ελατών ράβδων, με σύνθεση που περιλαμβάνει χαλκό ως το μείζον στοιχείο κατά βάρος, καθώς και άλλα στοιχεία, περιλαμβανομένου και βηρυλλίου σε ποσοστό κάτω του 2% κατά βάρος. || 1C002.β 
 A2. Επεξεργασία υλικών 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 III.A2.008 || Κλειστός εξοπλισμός υγρού-υγρού (εκχυλιστές αναμεικτικού τύπου, παλμικές στήλες, φυγοκεντρικοί εκχυλιστές), και διανομείς υγρών, διανομείς ατμών ή συλλεκτήρες υγρών προς χρήση σε αυτές τις στήλες απόσταξης ή απορρόφησης, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την (τις) υπό επεξεργασία χημική(-ες) ουσία(-ες) είναι κατασκευασμένες από τα ακόλουθα υλικά: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βλ. ΕΠΙΣΗΣ II.A2.014 1.         ανοξείδωτο χάλυβα. Σημείωση: για τον ανοξείδωτο χάλυβα με περισσότερο από 25% νικέλιο και 20% χρώμιο κατά βάρος, βλ. καταχώριση II.A2.014.α. || 2B350.ε 
 III.A2.009 || Βιομηχανικός εξοπλισμός και δομικά μέρη, διαφορετικά από τα προσδιοριζόμενα στο σημείο 2Β350. δ, ως εξής: ΣΗΜ.: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βλ. ΕΠΙΣΗΣ II.A2.015 Εναλλάκτες θερμότητας ή συμπυκνωτές, με επιφάνεια μετάδοσης θερμότητας άνω των 0,05 m2 και κάτω των 30 m2· και σωλήνες, πετάσματα, πηνία ή τρόχιλοι (πυρήνες) προς χρήση σε αυτούς τους εναλλάκτες θερμότητας ή συμπυκνωτές, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με το ή τα υγρά είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά:   1.           ανοξείδωτο χάλυβα.   Σημείωση 1: για τον ανοξείδωτο χάλυβα με περισσότερο από 25% νικέλιο και 20% χρώμιο κατά βάρος, βλ. καταχώριση II.A2.015.α. Σημείωση 2:     Το παρόν σημείο δεν καλύπτει τα ψυγεία οχημάτων. Τεχνική σημείωση: Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τα παρεμβύσματα και τους στεγανωτικούς συνδέσμους (φλάντζες) και για άλλες λειτουργίες στεγανοποίησης δεν καθορίζουν το καθεστώς ελέγχου του εναλλάκτη θερμότητας.   || 2B350.δ 
 III.A2.010 || Αντλίες πολλαπλών στεγανωτικών συνδέσμων και αντλίες χωρίς στεγανωτικούς συνδέσμους, κατάλληλες για διαβρωτικά υγρά, εκτός από εκείνες που προσδιορίζονται στο σημείο 2B350.θ, των οποίων η μέγιστη ταχύτητα ροής βάσει των προδιαγραφών του κατασκευαστή είναι μεγαλύτερη από 0,6 m3/h ή αντλίες κενού, των οποίων η μέγιστη ταχύτητα ροής βάσει προδιαγραφών του κατασκευαστή είναι μεγαλύτερη από 5 m3/h [υπό κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας (273 K (0°C)) και πίεσης (101,3 kPa)], και περιβλήματα (σώματα αντλιών), προσχηματισμένα χιτώνια περιβλημάτων, πτερωτές, ρότορες ή ακροφύσια αντλιών εκτόξευσης προς χρήση στις αντλίες αυτές, όπου όλες οι επιφάνειες που έρχονται σε άμεση επαφή με την (τις) υπό επεξεργασία (-ες) χημική(-ες) ουσία(-ες) είναι κατασκευασμένες από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα υλικά: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βλ. ΕΠΙΣΗΣ II.A2.016     || 2B350.θ 
   1.           ανοξείδωτο χάλυβα.     Σημείωση: για τον ανοξείδωτο χάλυβα με περισσότερο από 25% νικέλιο και 20% χρώμιο κατά βάρος, βλ. καταχώριση II.A2.016.α. Τεχνική σημείωση: Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για τα παρεμβύσματα και τους στεγανωτικούς συνδέσμους (φλάντζες) και για άλλες λειτουργίες στεγανοποίησης δεν καθορίζουν το καθεστώς ελέγχου της αντλίας. 
 III.A2.017 || Εργαλεία για μηχανές ηλεκτρικής εκκένωσης (EDM) για αφαίρεση ή κοπή μεταλλικών, κεραμικών ή “σύνθετων” υλικών, ως ακολούθως, και τα ειδικά κατασκευασμένα σχετικά ηλεκτρόδια εμβόλου, εμβυθιζόμενης ράβδου ή σύρματος α)           Μηχανές ηλεκτρικής εκκένωσης με ηλεκτρόδια εμβόλου ή εμβυθιζόμενης ράβδου, β)           Μηχανές ηλεκτρικής εκκένωσης με ηλεκτρόδια σύρματος. Σημείωση: Οι μηχανές ηλεκτρικής εκκένωσης είναι επίσης γνωστές ως μηχανές σπινθήρα ηλεκτρικής εκκένωσης ή μηχανές σύρματος ηλεκτρικής εκκένωσης. || 2B001.δ 
 III.A2.018 || Μηχανές μέτρησης συντεταγμένων (CMM) με έλεγχο από υπολογιστή ή «ψηφιακό έλεγχο», με τρισδιάστατο (ογκομετρικό) μέγιστο επιτρεπτό σφάλμα ένδειξης (MPPE) σε κάθε σημείο μέσα στην έκταση λειτουργίας της μηχανής (δηλ. στο μήκος των αξόνων) ίσο ή μικρότερο (καλύτερη επίδοση) από (3 + L/1000) μm (L είναι το μετρούμενο μήκος σε mm) έπειτα από δοκιμή σύμφωνα με το ISΟ 10360-2(2001), και οι σχετικοί ειδικά κατασκευασμένοι μετρητικοί καθετήρες. || 2B006.α 2B206.α 
 III.A2.019 || Μηχανές συγκόλλησης με δέσμη ηλεκτρονίων με έλεγχο από υπολογιστή ή «ψηφιακό έλεγχο» και τα ειδικά κατασκευασμένα εξαρτήματά τους. || 2B001.ε.1.β 
 III.A2.020 || Μηχανές συγκόλλησης με λέιζερ και κοπής με λέιζερ με έλεγχο από υπολογιστή ή «ψηφιακό έλεγχο» και τα ειδικά κατασκευασμένα εξαρτήματά τους. || 2B001.ε.1.γ 
 III.A2.021 || Μηχανές κοπής με πλάσμα με έλεγχο από υπολογιστή ή «ψηφιακό έλεγχο» και τα ειδικά κατασκευασμένα εξαρτήματά τους. || 2B001.ε.1 
 III.A2.022 || Εξοπλισμός παρακολούθησης κραδασμών ειδικά κατασκευασμένος για ρότορες (δρομείς) ή περιστρεφόμενους εξοπλισμούς και μηχανήματα, ικανός να μετρά εντός του φάσματος από 600 έως 2000 Hz. || 2B116 
 III.A2.023 || Αντλίες κενού με δακτύλιο υγρού και τα ειδικά κατασκευασμένα εξαρτήματά τους. || 2B231 2B350.θ 
 III.A2.024 || Αντλίες κενού περιστρεφόμενων πτερυγίων και τα ειδικά κατασκευασμένα εξαρτήματά τους. Σημείωση 1: Το σημείο III.A2.024 δεν ελέγχει τις αντλίες κενού περιστρεφόμενων πτερυγίων που έχουν ειδικά κατασκευασθεί για άλλον, συγκεκριμένο εξοπλισμό. Σημείωση 2: Η διαβάθμιση ελέγχου των αντλιών κενού περιστρεφόμενων πτερυγίων που έχουν ειδικά κατασκευασθεί για άλλον, συγκεκριμένο εξοπλισμό, υπαγορεύεται από τη διαβάθμιση ελέγχου του εν λόγω εξοπλισμού. || 2B231 2B235.θ 0B002.στ 
 III.A2.025 || Φίλτρα αέρος, ως ακολούθως, των οποίων μία τουλάχιστον διάσταση φυσικού μεγέθους υπερβαίνει τα 1000 mm: α)         φίλτρα υψηλής απόδοσης για τη συγκράτηση σωματιδίων (HEPA), β)         φίλτρα εξαιρετικά χαμηλής διείσδυσης αέρα (ULPA). Σημείωση: Το σημείο III.A2.025 δεν ελέγχει τα φίλτρα αέρος που έχουν ειδικά κατασκευασθεί για ιατρικό εξοπλισμό. || 2B352.δ 
 A3. Ηλεκτρονικά 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 III.A3.004 || Φασματογράφοι και περιθλασίμετρα, που έχουν κατασκευασθεί για την ενδεικτική δοκιμή ή ποσοτική ανάλυση της στοιχειακής σύνθεσης των μετάλλων ή των κραμάτων χωρίς χημική αποσύνθεση του υλικού. ||   
 III.A3.005 || ‘Εναλλάκτες συχνότητας’, γεννήτριες σημάτων με σύνθεση συχνοτήτων και ηλεκτρικά συστήματα μετάδοσης κίνησης μεταβλητής ταχύτητας που διαθέτουν όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α)           πολυφασική ισχύ εξόδου τουλάχιστον 10 W, β)           ικανότητα λειτουργίας σε συχνότητα τουλάχιστον 600 Hz, και γ)           έλεγχο συχνότητας καλύτερο (χαμηλότερο) από 0,2%. Τεχνική σημείωση: Οι ‘εναλλάκτες συχνότητας’ περιλαμβάνουν τους μετατροπείς συχνότητας και τους αναστροφείς συχνότητας. Σημείωση: 1. Η καταχώριση III.A3.005 δεν ελέγχει εναλλάκτες συχνότητας οι οποίοι περιλαμβάνουν πρωτόκολλα επικοινωνίας ή διεπαφές που έχουν σχεδιαστεί για συγκεκριμένα βιομηχανικά μηχανήματα (όπως εργαλειομηχανές, μηχανές κλώσης, μηχανές πίνακα τυπωμένου κυκλώματος) και, επομένως, οι εναλλάκτες συχνότητας δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται για άλλους σκοπούς, εφόσον πληρούν τα προαναφερόμενα χαρακτηριστικά επιδόσεων. 2. Η καταχώριση III.A3.005 δεν ελέγχει εναλλάκτες συχνότητας ειδικά κατασκευασμένους για οχήματα οι οποίοι λειτουργούν με ακολουθία ελέγχου που γνωστοποιείται αμοιβαία μεταξύ του εναλλάκτη συχνότητας και της μονάδας ελέγχου του οχήματος. || 3A225 0B001.β.13 
 A6. Αισθητήρες και λέιζερ 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 III.A6.012 || Ηλεκτροκίνητα ‘μανόμετρα κενού’, με ακρίβεια μέτρησης 5% ή λιγότερο (καλύτερη επίδοση). Τα ‘μανόμετρα κενού’ περιλαμβάνουν τους αισθητήρες Pirani, τους αισθητήρες Penning και τα μανόμετρα ηλεκτρικής χωρητικότητας. || 0B001.β 
 III.A6.013 || Μικροσκόπιο και σχετικός εξοπλισμός και ανιχνευτές, ως ακολούθως: α)         ηλεκτρονικά μικροσκόπια σάρωσης, β)         μικροσκόπια σάρωσης Auger, γ)         ηλεκτρονικά μικροσκόπια μετάδοσης, δ)         μικροσκόπια ατομικής δύναμης, ε)         μικροσκόπια σαρωτικής δύναμης, στ)       Εξοπλισμός και ανιχνευτές που έχουν κατασκευασθεί ειδικά για χρήση με τα μικροσκόπια που προσδιορίζονται στο σημείο III.A6.013 στοιχεία α) έως ε) ανωτέρω και χρησιμοποιούν οποιεσδήποτε από τις ακόλουθες τεχνικές ανάλυσης υλικών: 1.         φωτοηλεκτρονική φασματοσκοπία με ακτίνες X (XPS), 2.         φασματοσκοπία διασκορπισμού ενέργειας με ακτίνες Χ (EDX, EDS), ή 3.         ηλεκτρονική φασματοσκοπία για χημική ανάλυση (ESCA). || 6B 
 A7. Αεροναυτιλία και αεροηλεκτρονική 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 III.A7.002 || Επιταχυνσιόμετρα που περιέχουν στοιχείο πιεζοηλεκτρικού κεραμικού μετατροπέα, με ευαισθησία 1000 mV/g ή υψηλότερη (καλύτερη επίδοση). || 7A001 
 A9. Αεροδιαστημική και πρόωση 
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 III.A9.002 || ‘Δυναμόμετρα’ ικανά να μετρούν την ώση πυραυλοκινητήρων ισχύος άνω των 30kN. Τεχνική σημείωση: ‘Δυναμόμετρα’ σημαίνει συσκευές και μετατροπείς για τη μέτρηση της ισχύος τόσο κατά την τάση όσο και κατά τη συμπίεση. Σημείωση: Το σημείο IV.A9.002 δεν περιλαμβάνει εξοπλισμό, συσκευές ή μετατροπείς που έχουν κατασκευασθεί ειδικά για τη μέτρηση του βάρους οχημάτων, π.χ. ζυγογέφυρες. || 9B117 
 III.A9.003 || Αεριοστρόβιλοι παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, συστατικά μέρη και σχετικός εξοπλισμός, ως ακολούθως: α)           Αεριοστρόβιλοι μετατροπείς που έχουν κατασκευασθεί ειδικά για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας με παραγωγή που υπερβαίνει τα 200 MW, β)           πτερύγια, στάτορες, θάλαμοι καύσης και βελόνες εγχυτήρα που έχουν κατασκευασθεί ειδικά για τους αεριοστροβίλους παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας οι οποίοι προσδιορίζονται στο σημείο III.A9.003.α, γ)           εξοπλισμός ειδικά κατασκευασμένος για την “ανάπτυξη” και “παραγωγή” των αεριοστροβίλων παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας οι οποίοι προσδιορίζονται στο σημείο III.A9.003.α.   || 9A001 9A002 9A003 9B001 9B003 9B004 
II.B.
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
 αριθ. || Περιγραφή των εμπορευμάτων || Σχετικό είδος από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 
 III.B.001 || ‘Τεχνολογία’ που απαιτείται για τη χρήση των ειδών του τμήματος III.Α. (Αγαθά) ανωτέρω. Τεχνική σημείωση: Ο όρος ‘τεχνολογία’ περιλαμβάνει και το λογισμικό. ||   
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
IV
Κατάλογος
'αργού
πετρελαίου ή
προϊόντων
πετρελαίου'
που
αναφέρονται
στα άρθρα 11 και 32
παράγραφος 1
Κωδικός
ΕΣ    Περιγραφή
των
εμπορευμάτων
2707                Έλαια
και άλλα
προϊόντα
απόσταξης
λιθανθρακόπισσας
σε υψηλή
θερμοκρασία, ανάλογα
προϊόντα στην
περίπτωση που
τα αρωματικά
συστατικά τους
υπερισχύουν
κατά βάρος από
τα μη
αρωματικά
συστατικά
τους.
2709 00           Έλαια
ακατέργαστα,
από πετρέλαιο
ή από
ασφαλτούχα
ορυκτά. 
2709 00 10      Αποστάγματα
φυσικού αερίου
2709 00 90      Άλλα
2710                Έλαια
από πετρέλαιο
ή από
ασφαλτούχα
ορυκτά, άλλα
από τα
ακατέργαστα
έλαια· Έλαια
από πετρέλαιο
ή από
ασφαλτούχα
ορυκτά, άλλα
από τα
ακατέργαστα
έλαια.
παρασκευάσματα
που δεν
κατονομάζονται
ούτε
περιλαμβάνονται
αλλού, που
περιέχουν κατά
βάρος 70% ή
περισσότερο
έλαια από
πετρέλαιο ή
ασφαλτούχα
ορυκτά και στα
οποία τα έλαια
αυτά αποτελούν
το βασικό
συστατικό·
χρησιμοποιημένα
έλαια
(δεδομένου ότι η
αγορά, στο Ιράν,
του καυσίμου
αεριωθουμένων
τύπου
κηροζίνης του
κωδικού ΣΟ 2710 19 21
δεν
απαγορεύεται,
εφόσον το
προϊόν αυτό
προορίζεται
και χρησιμοποιείται
αποκλειστικά
για τη
συνέχιση της
πτητικής λειτουργίας
του
αεροσκάφους
στο οποίο
φορτώνεται). 
2710 11           Ελαφρά
έλαια και
παρασκευάσματα
2710 19           Άλλα
2711                Αέρια
πετρελαίoυ και
άλλoι αέριoι
υδρoγovάvθρακες
2711 11           Φυσικό
αέριο
2711 12           Προπάνιο
2711 13           Βουτάνια
2711 14           Αιθυλένιο,
προπυλένιο,
βουτυλένιο και
βουταδένιο
2711 19           Υγραέριο
2711 21           Φυσικό
αέριο
2711 29           Άλλα
2712                Βαζελίνη·
παραφίνη, κερί
πετρελαίου
μικροκρυστάλλινο,
slack wax, οζοκηρίτης,
κερί από
λιγνίτη, κερί
από τύρφη, άλλα
ορυκτά κεριά
και παρόμοια
προϊόντα που
παίρνονται με
σύνθεση ή
άλλες μεθόδους,
έστω και
χρωματισμένα.
2712 10           Βαζελίνη
2712 20           Κηρός
παραφίνης
περιεκτικότητας
μικρότερης του
0,75% κατά βάρος σε
έλαια
2712 90           Άλλα
2713                Οπτάνθρακας
(κοκ) από
πετρέλαιο,
άσφαλτος από
πετρέλαιο και
άλλα
υπολείμματα
των λαδιών
πετρελαίου ή
των ασφαλτούχων
ορυκτών. 
2713 90           Άλλα υπολείμματα
των λαδιών
πετρελαίoυ ή
των
ασφαλτούχων
oρυκτών
2714                Άσφαλτοι
εν γένει
φυσικές·
σχίστες και
άμμος, ασφαλτούχα·
ασφαλτίτες και
πετρώματα
ασφαλτούχα. 
2715 00 00      Μείγματα
ασφαλτούχα με
βάση τη φυσική
άσφαλτο, εν
γένει την
πίσσα του
πετρελαίου,
την ορυκτή
πίσσα ή το υπόλειμμα
αυτής (π.χ.
μαστίχες
ασφαλτούχες, cut-backs).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
V
Κατάλογος
'πετροχημικών
προϊόντων' που
αναφέρονται
στο άρθρο 13 και
στο άρθρο 32
παράγραφος 1

Κωδικός
ΕΣ    Περιγραφή
των
εμπορευμάτων
2707 10           Βενζόλιο
(βενζένιο)
2707 20           Τολουόλιο
(τολουένιο)
2707 30           Ξυλόλιο
(ξυλένιο)
2707 40           Ναφθαλίνη
2711 14           Αιθυλένιο,
προπυλένιο,
βουταδένιο
2901 21           Αιθυλένιο
2901 22           Προπένιο
(προπυλένιο)
2902 20           Βενζόλιο
2902 30           Τολουόλιο
2902 41           ο-Ξυλένιο
2902 42           μ-Ξυλόλιο
2902 43           π-Ξυλόλιο
2902 44           Ισομερή
του ξυλολίου
σε μείγμα
2910 10           Οξιράννη
(οξείδιο του
αιθυλενίου)
2905 31           Αιθυλενογλυκόλη
(αιθανοδιόλη)
2910 20           Μεθυλοξιράννη
(οξείδιο του
προπυλενίου)
2905 12           Προπανο-1-όλη
(προπυλική
αλκοόλη) και
προπανο-2-όλη (ισοπροπυλική
αλκοόλη)
2914 11           Ακετόνη
2917 35           Φθαλικός
ανυδρίτης (PA)
2917 14           Μηλεϊνικός
ανυδρίτης (MA)
2707 99 80      Φαινόλες
2907 11 έως
2907 19  Φαινόλες
2902 50           Στυρόλιο
3901 10           πολυαιθυλένιο
πυκνότητας
κατώτερης του 0,94
3901 20           Πολυαιθυλένιο
πυκνότητας
ίσης ή ανώτερης
του 0,94
3901 30 00      Συμπολυμερή
του αιθυλενίου
και του οξικού
βινυλίου
3901 90           Άλλα
2902 70           Κουμένιο
2905 13           Βουτανο-1-όλη
(ν-βουτυλική
αλκοόλη)
2917 36           Τερεφθαλικό
οξύ και τα
άλατά του
2917 37           Τερεφθαλικό
του διμεθυλίου
(DMT)
2926 10           Ακρυλονιτρίλιο
2812 10           Φωσγένιο
(χλωρίδιο του
καρβονυλίου)
2929 10           Διισοκυανικό
μεθυλενοδιφαινύλιο
(MDI) 
2929 10           Διισοκυανικό
εξαμεθυλένιο (HDI) 
2929 10           Διισοκυανικό
τολουόλιο (TDI) 
2905 11           Μεθανόλη
(μεθυλική
αλκοόλη)
2814 10
έως 2814 20  Αμμωνία 
3102 10           Ουρία.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VI
Κατάλογος
βασικού
τεχνικού
εξοπλισμού και
τεχνολογιών
που
αναφέρονται
στο άρθρο 8 και
στο άρθρο 32 παράγραφος
1
Γενικές
σημειώσεις
1.           Ο
στόχος των
απαγορεύσεων
που
περιλαμβάνονται
στο παρόν
παράρτημα δεν
πρέπει να
παραβιάζεται
με την εξαγωγή
οιωνδήποτε μη
απαγορευμένων
αγαθών
(συμπεριλαμβανομένων
των
εγκαταστάσεων)
που περιέχουν
ένα ή περισσότερα
απαγορευμένα
συστατικά
στοιχεία, όταν το
απαγορευμένο
συστατικό
στοιχείο ή
στοιχεία αποτελούν
το κύριο
στοιχείο των
αγαθών και
είναι δυνατόν
να αφαιρεθούν
ή να
χρησιμοποιηθούν
για άλλους
σκοπούς.
ΣΗΜ.: Για
να κριθεί κατά
πόσον ένα ή
περισσότερα απαγορευμένα
συστατικά
στοιχεία μέρη
πρέπει να θεωρούνται
κύριο
στοιχείο,
είναι αναγκαίο
να σταθμισθούν
οι παράγοντες
της ποσότητας,
της αξίας και
της
τεχνογνωσίας
που
υπεισέρχονται
καθώς και
άλλες ειδικές
συνθήκες που
δύνανται να
καταστήσουν το
απαγορευμένο συστατικό
στοιχείο ή
μέρη το κύριο
στοιχείο των παρεχόμενων
αγαθών.
2.           Τα
αγαθά που
απαριθμούνται
στο παρόν
παράρτημα περιλαμβάνουν
τόσο
καινούργια όσο
και μεταχειρισμένα
αγαθά.
3.           Οι
ορισμοί των
όρων εντός
'μονών
εισαγωγικών'
περιέχονται σε
τεχνική
παρατήρηση του
οικείου σημείου.
4.           Οι
ορισμοί των
όρων εντός
«διπλών
εισαγωγικών»
ευρίσκονται
στο παράρτημα
Ι του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 428/2009.
Γενική
Σημείωση περί
τεχνολογίας (GTN)
1.           Η
«τεχνολογία»
που
«απαιτείται»
για την
«ανάπτυξη», την
«παραγωγή» ή τη
«χρήση»
απαγορευόμενων
αγαθών, παραμένει
υπό απαγόρευση
ακόμα και όταν
εφαρμόζεται σε
μη
απαγορευόμενα
αγαθά.
2.           Απαγορεύσεις
δεν
εφαρμόζονται
στην
«τεχνολογία» την
ελάχιστη που
απαιτείται για
την
εγκατάσταση, τη
λειτουργία, τη
συντήρηση
(έλεγχο) και την
επισκευή των
αγαθών που δεν
απαγορεύονται
ή των οποίων η
εξαγωγή έχει
εγκριθεί
σύμφωνα με τον
κανονισμό (ΕΚ)
αριθ. 423/2007 ή με τον
παρόντα
κανονισμό.
3.           Απαγορεύσεις
στη μεταφορά
«τεχνολογίας»
δεν
εφαρμόζονται στις
πληροφορίες
«ελευθέρας
χρήσεως», ούτε
στη «βασική
επιστημονική
έρευνα» ή στις
ελάχιστες
απαραίτητες
πληροφορίες
για τις
αιτήσεις
διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας.
Εξερεύνηση
και παραγωγή
αργού
πετρελαίου και
φυσικού αερίου
1.Α      Τεχνικός
εξοπλισμός
1.           Τεχνικός
εξοπλισμός
γεωφυσικής
έρευνας,
οχήματα, σκάφη
και αεροσκάφη
ειδικά
κατασκευασμένα
ή προσαρμοσμένα
για τη συλλογή
δεδομένων για
την αναζήτηση
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου, καθώς
και τα ειδικής
κατασκευής συστατικά
στοιχεία τους.
2.           Αισθητήρες
ειδικά
κατασκευασμένοι
για εργασίες
στον βυθό
φρέατος σε
φρέατα
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου,
συμπεριλαμβανομένων
των αισθητήρων
MWD (Measurement While Drilling - Μέτρηση
κατά τη
γεώτρηση) και
του σχετικού ειδικά
κατασκευασμένου
τεχνικού
εξοπλισμού για
τη συλλογή και
την αποθήκευση
δεδομένων
προερχομένων
από τους εν
λόγω
αισθητήρες.
3.           Γεωτρητικός
τεχνικός
εξοπλισμός
κατασκευασμένος
για τη
διάτρηση
πετρωμάτων,
ιδίως με σκοπό
την αναζήτηση
ή την παραγωγή
πετρελαίου,
φυσικού αερίου
και άλλων
υδρογονανθράκων
που απαντώνται
στη φύση. 
4.           Κοπτικά
άκρα,
διατρητικά
στελέχη,
αντίβαρα,
συστήματα
οδήγησης και
λοιπός
τεχνικός
εξοπλισμός ειδικά
κατασκευασμένος
προς χρήση
σε/με
εξοπλισμό διάνοιξης
φρεάτων
πετρελαίου και
φυσικού αερίου.
5.           Φρεατοπαγίδες
γεώτρησης,
αποφρακτήρες
ασφαλείας και
σωληνόδεντρα
παραγωγής (Christmas trees)
και τα ειδικά σχεδιασμένα
εξαρτήματά
τους που
πληρούν τα
πρότυπα API και ISO
για χρήση σε
φρέατα
άντλησης
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου.
Τεχνικές
παρατηρήσεις:
α.      Ο
«αποτροπέας
εκρήξεων»
είναι συσκευή
που χρησιμοποιείται
συνήθως κατά
τη γεώτρηση
στην επιφάνεια
του εδάφους (ή
στον βυθό,
εφόσον
πρόκειται για
υποβρύχια
γεώτρηση) με
σκοπό την
αποφυγή της
ανεξέλεγκτης
διαφυγής
πετρελαίου
και/ή φυσικού
αερίου από το φρέαρ.

β.      Το«
σωληνόδεντρο»
είναι συσκευή
που
χρησιμοποιείται
συνήθως για
τον έλεγχο της
ροής των
ρευστών από το
φρέαρ όταν
αυτό είναι
πλήρες και
έχει αρχίσει η
παραγωγή
πετρελαίου
και/ή φυσικού
αερίου.
γ.       Για
τους σκοπούς
του παρόντος
στοιχείου, η
φράση «προδιαγραφές
API και ISO»
αναφέρεται
στις
προδιαγραφές
των προτύπων 6A, 16A,
17D και 11IW του American Petroleum Institute
και/ή στις
προδιαγραφές
των προτύπων 10423
και 13533 του
Διεθνούς
Οργανισμού
Τυποποίησης
για αποτροπείς
εκρήξεων,
διατρητικές
κεφαλές και
σωληνόδεντρα
προς χρήση σε
φρέατα
πετρελαίου
και/ή φυσικού
αερίου.
6.         Εξέδρες
γεώτρησης και
παραγωγής
αργού πετρελαίου
και φυσικού
αερίου.
7.           Σκάφη
και φορτηγίδες
με
ενσωματωμένο
τεχνικό εξοπλισμό
γεώτρησης
και/ή
επεξεργασίας
πετρελαίου που
χρησιμοποιούνται
για την
αναζήτηση ή
την παραγωγή
πετρελαίου,
φυσικού αερίου
και εύφλεκτων
υλικών τα
οποία
απαντώνται στη
φύση.
8.           Διαχωριστές
υγρών/αερίων
που πληρούν
τις προδιαγραφές
του προτύπου 12J
του ΑΡΙ, ειδικά
κατασκευασμένοι
για την
επεξεργασία
της παραγωγής
φρέατος
πετρελαίου ή
φυσικού
αερίου, για τον
διαχωρισμό των
υγρών
υδρογονανθράκων
από το νερό και
του φυσικού
αερίου από τα
υγρά.
9.           Αεροσυμπιεστές
με πίεση
σχεδιασμού
τουλάχιστον 40 bar (PN
40 και/ή ANSI 300) και
δυναμικότητα
αναρρόφησης
όγκου τουλάχιστον
300 000 Nm3/h, για την
αρχική
επεξεργασία
και μεταφορά
φυσικού
αερίου, πλην
των
αεροσυμπιεστών
για σταθμούς
ανεφοδιασμού
συμπιεσμένου
φυσικού αερίου
(CNG), και τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους.
10.         Υποθαλάσσιος
εξοπλισμός
ελέγχου της
παραγωγής
καθώς και τα
συστατικά
στοιχεία του
που πληρούν
τις
προδιαγραφές «API
και ISO» προς χρήση
σε φρέατα πετρελαίου
και φυσικού
αερίου. 
Τεχνική
σημείωση: 
Για τους
σκοπούς του
παρόντος
σημείου η
φράση «προδιαγραφές
προτύπων API και ISO»
παραπέμπει
στις προδιαγραφές
του προτύπου 17 F
του American Petroleum Institute και/ή
στις προδιαγραφές
του προτύπου 13268
του Διεθνούς
Οργανισμού
Τυποποίησης
για
υποθαλάσσια
συστήματα
ελέγχου της
παραγωγής.
11.         Αντλίες,
κατά κανόνα
υψηλής
απόδοσης και/ή
υψηλής πίεσης
(άνω των 0,3 m3 ανά
λεπτό και/ή των 40
bar), ειδικά
κατασκευασμένες
για την
άντληση ιλύος
γεώτρησης
και/ή
τσιμέντου σε
φρέατα
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου.
1.B      Τεχνικός
εξοπλισμός
δοκιμών και
ελέγχου
1.           Τεχνικός
εξοπλισμός
ειδικά
κατασκευασμένος
για δειγματοληψία,
δοκιμή και
ανάλυση των
ιδιοτήτων της
ιλύος γεώτρησης,
των τσιμέντων
των φρεάτων
πετρελαίου και
άλλων υλικών,
προοριζόμενων
και/ή
κατασκευασμένων
ειδικά προς
χρήση σε
φρέατα
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου.
2.           Τεχνικός
εξοπλισμός
ειδικά
κατασκευασμένος
για
δειγματοληψία,
δοκιμή και
ανάλυση των
ιδιοτήτων
δειγμάτων
πετρωμάτων,
υγρών, αέριων
και άλλων υλικών
που
λαμβάνονται
από φρέατα
πετρελαίου και/ή
φυσικού αερίου
κατά τη
γεώτρηση ή
μετά από αυτή, ή
από τις
συνοδευτικές
τους
εγκαταστάσεις
αρχικής
επεξεργασίας.
3.           Εξοπλισμός
ειδικά
σχεδιασμένος
για τη συλλογή
και την
ερμηνεία
πληροφοριών
σχετικά με την
υλική και τη
μηχανική
κατάσταση ενός
φρέατος
άντλησης πετρελαίου
και/ή φυσικού
αερίου κομμάτι
για τον προσδιορισμό
των επιτόπιων
ιδιοτήτων
πετρωμάτων και
κοιτασμάτων.
1.Γ       Υλικά
1.           Ιλύς
γεώτρησης,
πρόσθετα ιλύος
γεώτρησης και
τα συστατικά
τους, που έχουν
ειδικά
παρασκευασθεί
για τη
σταθεροποίηση
φρεάτων
πετρελαίου και
φυσικού αερίου
κατά τη
διάρκεια της
γεώτρησης, για
την ανάκτηση
των θρυμμάτων
των γεωτρήσεων
στην επιφάνεια
και για τη
λίπανση και
την ψύξη του γεωτρητικού
τεχνικού
εξοπλισμού
εντός του
φρέατος.
2.           Τσιμέντα
και άλλα υλικά
που πληρούν τα
πρότυπα API και ISO
για χρήση σε
φρέατα
άντλησης
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου. 
Τεχνική
σημείωση:
Η φράση
«προδιαγραφές
προτύπου ΑΡΙ
και ISO»
αναφέρεται
στις προδιαγραφές
του προτύπου 10A
του American Petroleum Institute ή στις
προδιαγραφές
του προτύπου 10426
του Διεθνούς
Οργανισμού
Τυποποίησης
για τσιμέντα
φρεάτων
πετρελαίου και
άλλα υλικά που
έχουν
παρασκευαστεί
ειδικά προς
χρήση στην
τσιμέντωση
φρεάτων
πετρελαίου και
φυσικού
αερίου.
3.           Αντιδιαβρωτικά
μέσα, μέσα
επεξεργασίας
γαλακτώματος,
αντιαφριστικά
μέσα και άλλες
χημικές ουσίες
ειδικά
παρασκευασμένες
προς χρήση σε
γεωτρήσεις και
στην αρχική
επεξεργασία
υδρογονάνθρακα
που προέρχεται
από φρέαρ
πετρελαίου
και/ή φυσικού
αερίου.
1.Δ       Λογισμικό
1.           «Λογισμικό»
προοριζόμενο
ειδικά για τη
συλλογή και
την ερμηνεία
δεδομένων που
αποκτώνται από
σεισμικές,
ηλεκτρομαγνητικές,
μαγνητικές ή
βαρυτικές
έρευνες που
έχουν σκοπό
τον εντοπισμό
κοιτασμάτων
πετρελαίου ή
φυσικού αερίου.
2.           «Λογισμικό»
προοριζόμενο
ειδικά για την
αποθήκευση,
την ανάλυση
και την
ερμηνεία
πληροφοριών
που αποκτώνται
κατά τη
διάρκεια
γεώτρησης και
άντλησης για
την αξιολόγηση
των φυσικών
χαρακτηριστικών
και της συμπεριφοράς
κοιτασμάτων
πετρελαίου ή
φυσικού αερίου.
3.           «Λογισμικό»
προοριζόμενο
ειδικά για
«χρήση» σε εγκαταστάσεις
άντλησης και
επεξεργασίας
πετρελαίου ή
σε
συγκεκριμένες
μονάδες που
αποτελούν μέρος
αυτών των
εγκαταστάσεων.
1.Ε       Τεχνολογία
1.           «Τεχνολογία»
«απαιτούμενη»
για την
«ανάπτυξη»,
«παραγωγή» και
«χρήση»
εξοπλισμού που
καθορίζεται
στο σημείο 1.A.01 – 1.A.11.
Διύλιση
αργού
πετρελαίου και
υγροποίηση
φυσικού αερίου
2.Α      Τεχνικός
εξοπλισμός 
1.           Εναλλάκτες
θερμότητας ως
ακολούθως, και
τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους:
α.      Πλακοειδείς
πτερυγιοφόροι
εναλλάκτες
θερμότητας με
λόγο
επιφάνειας/όγκου
μεγαλύτερο από
500 m2/m3, ειδικά
κατασκευασμένοι
για την
πρόψυξη
φυσικού αερίου,
β.      Εναλλάκτες
θερμότητας
σπειροειδούς
σωληνοδέσμης,
ειδικά
κατασκευασμένοι
για την
υγροποίηση ή
την υπόψυξη
φυσικού αερίου.
2.           Κρυογονικές
αντλίες για τη
μεταφορά μέσων
θερμοκρασίας
κάτω των -120ºC με
ικανότητα
μεταφοράς άνω
των 500 m3/h και τα
ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους. 
3.           'Ψυχροκιβώτια'
και τεχνικός
εξοπλισμός
'ψυχροκιβωτίων'
που δεν
εξειδικεύεται
στην παράγραφο
2.A.1.
Τεχνική
σημείωση: 
Η φράση
«τεχνικός
εξοπλισμός
'ψυχροκιβωτίων'»
αναφέρεται σε
κατασκευή
προοριζόμενη
για εγκαταστάσεις
υγροποιημένου
φυσικού αερίου
(ΥΦΑ) η οποία χρησιμοποιείται
κατά τη φάση
της
επεξεργασίας
στη διαδικασία
υγροποίησης.
Το 'ψυχροκιβώτιο'
περιλαμβάνει
εναλλάκτες
θερμότητας,
σωληνώσεις,
άλλα όργανα
και
θερμομόνωση. Η
θερμοκρασία
εντός του
«ψυχρού
κιβωτίου»
είναι κάτω των
–120ºC (συνθήκες για
τη συμπύκνωση
φυσικού
αερίου). Η λειτουργία
του
'ψυχροκιβωτίου'
συνίσταται στη
θερμομόνωση
του
προαναφερόμενου
τεχνικού
εξοπλισμού.
4.           Τεχνικός
εξοπλισμός για
τερματικούς
σταθμούς μεταφοράς
υγροποιημένων
αερίων
θερμοκρασίας
κάτω των –120ºC και
τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά στοιχεία
τους.
5.           Εύκαμπτη
και άκαμπτη
γραμμή
μεταφοράς
διαμέτρου άνω
των 50 mm για τη
μεταφορά μέσων
θερμοκρασίας
κάτω των –120ºC. 
6.           Θαλάσσια
σκάφη ειδικά
κατασκευασμένα
για τη μεταφορά
ΥΦΑ.
7.           Ηλεκτροστατικοί
αφαλατωτήρες
ειδικά
κατασκευασμένοι
για την
απομάκρυνση
προσμείξεων,
όπως άλατα,
στερεά και
νερό από αργό
πετρέλαιο, και
τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους.
8.           Κάθε
μονάδα
πυρόλυσης
–συμπεριλαμβανομένων
των μονάδων
υδρογονοπυρόλυσης–
και κάθε
μονάδα οπτανθρακοποίησης,
ειδικά
κατασκευασμένη
για μετατροπή αεριελαίου
λαμβανομένου
εν κενώ ή
υπολείμματος απόσταξης
εν κενώ, και τα
ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους.
9.           Υδρογονοκατεργαστήρες
ειδικά
κατασκευασμένοι
για την
αποθείωση
βενζίνης,
κλασμάτων
ντίζελ και
κηροζίνης και
τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους.
10.         Καταλυτικοί
αναμορφωτήρες
ειδικά
κατασκευασμένοι
για τη
μετατροπή
απωθειωμένης
βενζίνης σε βενζίνη
υψηλού αριθμού
οκτανίων, και
τα ειδικής κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους.
11.         Μονάδες
διύλισης για
την
ισομερείωση
κλασμάτων C5-C6 και
μονάδες
διύλισης για
την αλκυλίωση
ελαφρών ολεφινών,
για τη
βελτίωση του
αριθμού
οκτανίων των υδρογονανθρακικών
κλασμάτων.
12.         Αντλίες
ειδικά
κατασκευασμένες
για τη
μεταφορά αργού
πετρελαίου και
καυσίμων,
παροχής
τουλάχιστον 50 m3/h,
και τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους. 
13.         Σωλήνες
εξωτερικής
διαμέτρου
τουλάχιστον 0,2 m,
κατασκευασμένοι
από οιοδήποτε
από τα
ακόλουθα υλικά:
α.      Ανοξείδωτοι
χάλυβες με
τουλάχιστον 23%
χρώμιο κατά
βάρος·
β.      Ανοξείδωτοι
χάλυβες και
κράματα
νικελίου με
αριθμό «ισοδύναμου
για αντίσταση
σε επιφανειακή
διάβρωση (pitting)» (PRE)
άνω του 33.
Τεχνική
σημείωση:
Ο
αριθμός
«ισοδύναμου
για αντοχή σε
επιφανειακή διάβρωση
(pitting)» (PRE) εκφράζει
την αντίσταση
ανοξείδωτων χαλύβων
και κραμάτων
νικελίου σε
επιφανειακή διάβρωση
ή σε
ρωγμοδιάβρωση.
Ο βαθμός
αντίστασης των
ανοξείδωτων
χαλύβων και
των κραμάτων
νικελίου στην
ευλογίαση
εξαρτάται κατά
κύριο λόγο από
τη σύνθεσή
τους, κυρίως:
χρώμιο,
μολυβδένιο και
άζωτο. Ο αριθμός
PRE υπολογίζεται
βάσει του
τύπου: PRE = Cr + 3,3% Mo + 30% N.
14.         «Φερόμενοι
αποξέστες (pigs)»
και τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους
Τεχνική
σημείωση:
Ο
φερόμενος
αποξέστης
είναι συσκευή
που χρησιμοποιείται
συνήθως για
τον καθaρισμό ή
την επιθεώρηση
(κατάσταση της
διάβρωσης ή
εμφάνιση
ρωγμών) σωληναγωγού
εκ των ένδον,
προωθείται δε
με την πίεση του
προϊόντος
εντός του
σωληναγωγού.
15.         Εκτοξευτήρες
φερόμενων
αποξεστών και
συλλεκτήρες
αυτών για την
εισαγωγή ή την
αφαίρεση των
φερόμενων
αποξεστών.
16.         Δεξαμενές
για την
αποθήκευση
αργού
πετρελαίου και
καυσίμων με
όγκο άνω των 1000 m3
(1 000 000 λίτρων) όπως
αναφέρονται
στη συνέχεια,
και τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά
στοιχεία τους: 
α.
δεξαμενές
σταθερής
οροφής.
β.
δεξαμενές
επιπλέουσας
οροφής.
17.         Υποθαλάσσιοι
εύκαμπτοι
αγωγοί ειδικά
κατασκευασμένοι
για τη
μεταφορά
υδρογονανθράκων
και για την
έγχυση υγρών,
νερού ή αερίων,
με διάμετρο
άνω των 50 mm.
18.         Εύκαμπτοι
αγωγοί υψηλής
πίεσης για
υποθαλάσσια και
επιφανειακή
χρήση.
19.         Τεχνικός
εξοπλισμός
ισομερείωσης
ειδικά κατασκευασμένος
για την
παραγωγή
βενζίνης
υψηλού αριθμού
οκτανίων από
ελαφρούς
υδρογονάνθρακες,
και τα ειδικής
κατασκευής
συστατικά στοιχεία
τους.
2.B      Τεχνικός
εξοπλισμός
δοκιμών και
ελέγχου
1.           Τεχνικός
εξοπλισμός
ειδικά
κατασκευασμένος
για τη δοκιμή
και την
ανάλυση της
ποιότητας (των
ιδιοτήτων)
αργού
πετρελαίου και
καυσίμων.
2.           Συστήματα
ελέγχου
διεπαφής
ειδικά
κατασκευασμένα
για τον έλεγχο
και τη
βελτιστοποίηση
της διαδικασίας
αφαλάτωσης.
2.Γ       Υλικά
1.           Διαιθυλενογλυκόλη
(CAS 111-46-6),
τριαιθυλενογλυκόλη
(CAS 112-27-6)
2.           Ν-Μεθυλοπυρρολιδόνη
(CAS 872-50-4), σουλφολάνη
(αριθ. CAS: 126-33-0)
3.           Ζεόλιθοι,
φυσικής ή
συνθετικής
προέλευσης,
ειδικά
παρασκευασμένοι
για καταλυτική
πυρόλυση με ρευστό
καταλύτη ή για
τον καθαρισμό
και/ή την αφυδάτωση
αερίων,
περιλαμβανομένων
των φυσικών
αερίων.
4.           Καταλύτες
για την
πυρόλυση και
τη μετατροπή
υδρογονανθράκων
είναι:
α.      Απλό
μέταλλο (της
ομάδας του
λευκοχρύσου)
επί τύπου
οξειδίου του
αργιλίου
(αργιλίας) ή επί
ζεολίθου,
ειδικά
παρασκευασμένο
για τη
διαδικασία
καταλυτικής
μετατροπής·
β.      Μείγματα
μεταλλικών
ειδών (λευκοχρύσου
σε συνδυασμό
με άλλα ευγενή
μέταλλα) σε
βάση τύπου
οξειδίου του
αργιλίου ή σε
ζεόλιθο, ειδικά
παρασκευασμένα
για τη
διαδικασία
καταλυτικής
μετατροπής· 
γ.       Καταλύτες
κοβαλτίου και
νικελίου με
προσμείξεις
μολυβδαινίου
σε βάση τύπου
οξειδίου του αργιλίου
(αργιλίας) ή σε
ζεόλιθο,
ειδικά
παρασκευασμένοι
για τη
διαδικασία
καταλυτικής
αποθείωσης·
δ.      Καταλύτες
παλλαδίου,
νικελίου,
χρωμίου και
βολφραμίου σε
βάση τύπου
οξειδίου του
αργιλίου ή σε
ζεόλιθο,
ειδικά
παρασκευασμένοι
για τη
διαδικασία καταλυτικής
υδρογονοπυρόλυσης·
5.           Πρόσθετα
βενζίνης
ειδικά
παρασκευασμένα
για την αύξηση
του αριθμού
οκτανίων της
βενζίνης.
Σημείωση:
Η
καταχώριση
αυτή
περιλαμβάνει
τον
αιθυλοτριτοβουτυλαιθέρα
(ETBE) (CAS 637-92-3) και τον
μεθυλοτριτοβουτυλαιθέρα
(MTBE) (CAS 1634-04-4).
2.Δ       Λογισμικό
1.           «Λογισμικό»
ειδικά
σχεδιασμένο
προς «χρήση» σε
μονάδες ΥΦΑ ή
σε
συγκεκριμένες
επιμέρους
μονάδες αυτών.
2.           «Λογισμικό»
ειδικά
σχεδιασμένο
για την
«ανάπτυξη», την
«παραγωγή» ή τη
«χρήση»
διυλιστηρίων
πετρελαίου
(συμπεριλαμβανομένων
των επιμέρους
μονάδων τους).
2.Ε       Τεχνολογία
1.           «Τεχνολογία»
για την
προεργασία και
τον καθαρισμό
του
ακατέργαστου
φυσικού αερίου
(αφυδάτωση,
γλύκανση,
αφαίρεση
προσμείξεων).
2.           «Τεχνολογία»
για την
υγροποίηση
φυσικού
αερίου, συμπεριλαμβανομένης
της
«τεχνολογίας»
που απαιτείται
για την
«ανάπτυξη», την
«παραγωγή» ή τη
«χρήση» μονάδας
ΥΦΑ.
3.           «Τεχνολογία»
για τη
μεταφορά
υγροποιημένου
φυσικού
αερίου.
4.           «Τεχνολογία»
που
«απαιτείται»
για την
«ανάπτυξη», την «παραγωγή»
ή τη «χρήση»
θαλάσσιων
σκαφών ειδικά
κατασκευασμένων
για τη
μεταφορά
υγροποιημένου
φυσικού αερίου.
5.           «Τεχνολογία»
για την
αποθήκευση
αργού
πετρελαίου και
καυσίμων.
6.           «Τεχνολογία»
που
«απαιτείται»
για την
«ανάπτυξη», την «παραγωγή»
ή τη «χρήση»
διυλιστηρίου,
όπως:
6.1.   «Τεχνολογία»
για τη
μετατροπή ελαφράς
ολεφίνης σε
βενζίνη.
6.2.   Τεχνολογία
καταλυτικής
μετατροπής και
ισομερισμού.
6.3.   Τεχνολογία
καταλυτικής
και θερμικής
διάσπασης.
Πετροχημική
βιομηχανία
3.Α      Τεχνικός
εξοπλισμός 
1.
Αντιδραστήρες
α. ειδικά
κατασκευασμένοι
για την
παραγωγή φωσγενίου
(CAS 506-77-4) και ειδικά
κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών,
εξαιρουμένων
των
δευτερευόντων
αντιδραστήρων,
και το σχετικό
λογισμικό που
έχει
αναπτυχθεί προς
τον σκοπό
αυτόν,
β. για
φωσγενίωση
ειδικά
κατασκευασμένοι
για την παραγωγή
HDI, TDI, MDI και ειδικά κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών,
εξαιρουμένων
των
δευτερευόντων
αντιδραστήρων,
και το σχετικό
λογισμικό που
έχει
αναπτυχθεί
προς τον σκοπό αυτόν,
γ. ειδικά
κατασκευασμένοι
για
πολυμερισμός
του αιθυλενίου
και του
προπυλενίου
και ειδικά
κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών, και το
σχετικό
λογισμικό που έχει
αναπτυχθεί
προς τον σκοπό
αυτόν, 
δ. ειδικά
κατασκευασμένοι
για την
θερμική πυρόλυση
EDC
(αιθυλενοδιχλωρίδιο)
και ειδικά
κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών,
εξαιρουμένων
των δευτερευόντων
αντιδραστήρων,
και το σχετικό
λογισμικό που
έχει
αναπτυχθεί προς
τον σκοπό
αυτόν, 
ε. ειδικά
κατασκευασμένοι
για χλωρίωση
και οξυχλωρίωση
κατά την
παραγωγή
βινυχλωριδίου
και ειδικά
κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών, εξαιρουμένων
των
δευτερευόντων
αντιδραστήρων,
και το σχετικό
λογισμικό που
έχει
αναπτυχθεί
προς τον σκοπό
αυτόν, 
2.
Καταλύτες που
χρησιμοποιούνται
σε διαδικασίες
παραγωγής
τρινιτροτολουόλιου,
νιτρικού
αμμωνίου και
σε άλλες
χημικές και
πετροχημικές
διαδικασίες
παρασκευής
εκρηκτικών,
και το σχετικό
λογισμικό που
έχει
αναπτυχθεί
προς τον σκοπό
αυτόν,
3.
Καταλύτες που
χρησιμοποιούνται
για την
παραγωγή
μονομερών όπως
αιθυλένιο και
προπυλένιο
(μονάδες
ατμοπυρόλυσης
και/ή μονάδες
αερίου και
πετροχημικών),
και το σχετικό
λογισμικό που
έχει αναπτυχθεί
προς τον σκοπό
αυτόν,
4.
Συσκευές
εξάτμισης
λεπτών υµενίων
και συσκευές εξάτμισης
κατερχόµενου
υµένα
αποτελούμενες
από υλικά
ανθεκτικά στο
θερμό
συμπυκνωμένο
οξικό οξύ και
ειδικά
κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών, και το
σχετικό
λογισμικό που
έχει
αναπτυχθεί προς
τον σκοπό
αυτόν, 
5.
Εγκαταστάσεις
για τον
διαχωρισμό
υδροχλωρικού οξέος
με
ηλεκτροδότηση
και τα ειδικά
κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών, και το
σχετικό
λογισμικό που
έχει
αναπτυχθεί
προς τον σκοπό
αυτόν, 
6. Στήλες
διαμέτρου άνω
των 5000 mm και τα
ειδικά κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών, 
7. Κρουνοί
με σφαιρικό
περιστροφέα,
κωνικό ή κυλινδρικό
με κεραμικές
σφαίρες και
βύσματα που
έχουν ονομαστική
διάμετρο
τουλάχιστον 10mm
και τα ειδικά κατασκευασμένα
συστατικά μέρη
αυτών, 
8.
Φυγοκεντρικοί
και/ή παλινδρομικοί
(εμβολοφόροι)
συμπιεστές με
εγκατεστημένη
ισχύ άνω των 2MW οι
οποίοι πληρούν
την
προδιαγραφή API610.
3.B      Τεχνικός
εξοπλισμός
δοκιμών και
ελέγχου
3.Γ       Υλικά
3.Δ       Λογισμικό
1.
“Λογισμικό”,
ειδικά
σχεδιασμένο
για “χρήση” σε
μονάδες
παραγωγής
συνθετικών υγρών
καυσίμων (GTL) ή σε
μονάδες
παραγωγής
αερίου-σε-πετροχημικά
(GTP).
3.Ε       Τεχνολογία
1.
“Τεχνολογία”
για την
“ανάπτυξη”,
“παραγωγή” ή
“χρήση” σε
διαδικασίες
παραγωγής
συνθετικών
υγρών καυσίμων
(GTL) ή
αερίου-σε-πετροχημικά
(GTP) ή σε μονάδες
παραγωγής GTL ή GTP.
2.
“Τεχνολογία”
για την
“παραγωγή”
αμμωνίας,
ουρίας και
μεθανόλης.
Σημείωση:
“Τεχνολογία”
είναι οι
εξειδικευμένες
πληροφορίες
που
απαιτούνται
για την
“ανάπτυξη”, την
“παραγωγή” ή τη
“χρήση”
προϊόντων. Οι
πληροφορίες
αυτές λαμβάνουν
τη μορφή “τεχνικών
δεδομένων” ή
“τεχνικής
βοήθειας”.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VII
Κατάλογος
χρυσού ,
πολυτίμων
μετάλλων και
διαμαντιών που
αναφέρονται
στα άρθρα 15 και 32
παράγραφος 1
Κωδικός
ΕΣ    Περιγραφή
των
εμπορευμάτων
7102      Διαμάντια,
έστω και
κατεργασμένα,
αλλά όχι
δεμένα σε
κόσμημα
7106      Άργυρος
(στον οποίο
περιλαμβάνεται
και ο επιχρυσωμένος
και
επιπλατινωμένος
άργυρος), σε
μορφές ακατέργαστες
ή
ημικατεργασμένες,
ή σε σκόνη
7108      Χρυσός
(στον οποίο
περιλαμβάνεται
και ο επιπλατινωμένος
χρυσός), σε
μορφές
ακατέργαστες ή
ημικατεργασμένες,
ή σε σκόνη
7109      Κοινά
μέταλλα ή
άργυρος,
επιχρυσωμένα,
που δεν έχουν
υποστεί άλλη
κατεργασία
πέραν της
ημικατεργασίας.
7110      Πλατίνα,
σε μορφές
ακατέργαστες ή
ημικατεργασμένες,
ή σε σκόνη
7111      Κοινά
μέταλλα,
άργυρος ή
χρυσός,
επιστρωμένα με
πλατίνα, σε μορφές
ακατέργαστες ή
ημικατεργασμένες.
7112      Απορρίμματα
και θραύσματα
από πολύτιμα
μέταλλα ή από
μέταλλα
επιστρωμένα με
πολύτιμα
μέταλλα. Άλλα
απορρίμματα
και
υπολείμματα
που περιέχουν
πολύτιμα
μέταλλα ή
ενώσεις
πολυτίμων
μετάλλων που χρησιμοποιούνται
κυρίως για την
ανάκτηση
πολυτίμων
μετάλλων
7502      Νικέλιο
σε ακατέργαστη
μορφή
7503      Απορρίμματα
και θραύσματα
νικελίου
7504      Σκόνες
και ψήγματα
νικελίου
8112      Ρήνειο,
ίνδιο,
γερμάνιο
8103      Ταντάλιο
και
τεχνουργήματα
από ταντάλιο,
στα οποία
περιλαμβάνονται
και τα απορρίμματα
και θραύσματα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VIII
Δικτυακοί
τόποι προς
ενημέρωση
σχετικά με τις
αρμόδιες αρχές
που
αναφέρονται
στο
άρθρο 3
παράγραφοι 2, 4, 5, 6
και 7, στο άρθρο 5
παράγραφοι 2 και
3, στο άρθρο 7
παράγραφος 1,
στο άρθρο 10
παράγραφος 1, στο
άρθρο 12
παράγραφος 1,
στο άρθρο 14
παράγραφος 1,
στο άρθρο 18 παράγραφος
1, στο άρθρο 19
παράγραφος 1,
στο άρθρο 20, στο
άρθρο 21, στο
άρθρο 24
παράγραφος 1,
στο άρθρο 25, στο
άρθρο 26 παράγραφοι
1 και 3, στο άρθρο 27
παράγραφος 1,
στο άρθρο 28, στο
άρθρο 29 παράγραφος
1, στο άρθρο 30
παράγραφος 1,
στο άρθρο 31
παράγραφοι 1, 3
και 4, στο άρθρο 32
παράγραφοι 1
και 2, στο άρθρο 33
παράγραφος 1,
στο άρθρο 37
παράγραφος 1,
στο άρθρο 38
παράγραφοι 1, 2
και 3, στο άρθρο 40,
στο άρθρο 41
παράγραφος 1
και στο άρθρο 49
παράγραφοι 1
και 2, 
και διεύθυνση
για
κοινοποιήσεις
προς την
Ευρωπαϊκή
Επιτροπή:
ΒΕΛΓΙΟ
http://www.diplomatie.be/eusanctions
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
http://www.mfa.government.bg
ΤΣΕΧΙΚΗ
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
ΔΑΝΙΑ
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
EΣΘONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IΡΛΑΝΔΙΑ
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519
ΕΛΛΑΔΑ
http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ΙΣΠΑΝΙΑ
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/
Sanciones_%20Internacionales.aspx
ΓΑΛΛΙΑ
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITAΛΙΑ
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
ΚΥΠΡΟΣ
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
ΛΕΤΟΝΙΑ
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
http://www.urm.lt
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
http://www.mae.lu/sanctions
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
http://www.kormany.hu/download/5/35/50000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf
MAΛTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
ΚΑΤΩ
ΧΩΡΕΣ
http://www.minbuza.nl/sancties
AΥΣΤΡIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id =
12750&LNG = en&version=
ΠΟΛΩΝΙΑ
http://www.msz.gov.pl
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
http://www.min-nestrangeiros.pt
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id =32311&idlnk=1&cat=3
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
http://www.foreign.gov.sk
ΦΙΛΑΝΔΙΑ
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ΣΟΥΗΔΙΑ
http://www.ud.se/sanktioner
ΗΝΩΜΕΝΟ
ΒΑΣΙΛΕΙΟ
www.fco.gov.uk/competentauthorities
Διεύθυνση
για
κοινοποιήσεις
στην Ευρωπαϊκή
Επιτροπή:
European Commission
Service for Foreign Policy Instruments
Office EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles/Brussel
(Βέλγιο)
Διεύθυνση
ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου:
relex-sanctions@ec.europa.eu
[1]               ΕΕ L 281 της 27.10.2010, σ. 1.
[2]               ΕΕ L
195 της 27.07.2010, σ. 39.
[3]               ΕΕ L 19 της
24.01.2012, σ. 23.
[4]               ΕΕ L 281 της 27.10.2010, σ. 1.
[5]               ΕΕ L
195 της 27.07.2010, σ. 39.
[6]               ΕΕ L 134 της
29.5.2009, σ. 1.
[7]               ΕΕ L 345 της 08.12.2006, σ.1.
[8]               ΕΕ L 309 της 25.11.2005, σ. 15.
[9]               ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1
[10]             ΕΕ L 253 της11.10.1993, σ. 1.
[11]             ΕΕ L100 της 14.4.2011, σ.1
[12]             ΕΕ L 8 της12.1.2001, σ. 1.
[13]             ΕΕ L
281 της 23.11.1995, σ. 31.
[14]             ΕΕ L 177 της
30.6.2006, σ. 1.
[15]             ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ.
1.
[16]             ΕΕ L 253 της
11.10.1993, σ. 1.
[17]             ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ.
1.
[18]             ΕΕ L 145 της
30.4.2004, σ. 1.
[19]             ΕΕ L 9 της
15.1.2003, σ. 3.
[20]             ΕΕ C 69 της
18.3.2010, σ. 19.
[21]             ΕΕ L 82 της
22.03.1997, σ. 1.
[22]             ΕΕ L 302
της 19.10.1992, σ. 1.
[23]             ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ.
1.