CELEX: 62010CC0002
Language: mt
Date: 2011-04-14
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali Mazák ippreżentati fl-14 ta' April 2011.#Azienda Agro-Zootecnica Franchini sarl u Eolica di Altamura Srl vs Regione Puglia.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mit-Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia.#Ambjent – Direttiva 92/43/KEE – Konservazzjoni tal-habitats naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa – Direttiva 79/409/KEE – Konservazzjoni ta’ għasafar selvaġġi – Żoni speċjali ta’ konservazzjoni li jappartjenu lin-netwerk ekoloġiku Natura 2000 – Direttivi 2009/28/KE u 2001/77/KE – Sorsi ta’ enerġija rinnovabbli – Regoli nazzjonali – Projbizzjoni ta’ tqegħid ta’ turbini tar-riħ mhux intiżi għall-konsum proprju – Assenza ta’ evalwazzjoni tal-effetti tal-proġett fuq l-ambjent.#Kawża C-2/10.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      MAZÁK
      ippreżentati fl-14 ta’ April 2011 (1)
      
      Kawża C-2/10
      Azienda Agro-Zootecnica Franchini sarl
      u
      Eolica di Altamura Srl
      vs
      Regione Puglia
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia (l-Italja))
      “Ambjent – Direttiva 92/43/KEE – Konservazzjoni tal-habitats naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa – Direttiva 79/409/KEE – Konservazzjoni ta’ għasafar selvaġġi – Natura 2000 – Direttiva 2001/77/KE – Sorsi ta’ enerġija rinnovabbli – Regoli nazzjonali – Projbizzjoni ta’ tqegħid ta’ turbini tar-riħ mhux intiżi għall-konsum proprju f’siti li jiffurmaw parti min-netwerk ekoloġiku
         Natura 2000 – Assenza ta’ evalwazzjoni tal-effetti tal-proġett fuq l-ambjent”
      I –    Introduzzjoni
      1.        Dan ir-rinviju gal deċiżjoni preliminari jikkonċerna l-interpretazzjoni tad-Direttiva 2001/77/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
         tas-27 ta’ Settembru 2001, fuq il-promozzjoni ta’ elettriku prodott minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli fis-suq intern tal-elettriku (2), tad-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ April 2009, dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija
         minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE (3), tad-Direttiva tal-Kunsill 79/409/KEE, tat-2 ta’ April 1979, dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (iktar ’il quddiem
         id-“Direttiva dwar l-Għasafar”) (4), u d-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE, tal-21 ta’ Mejju 1992, dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora
         selvaġġa (iktar ’il quddiem id-“Direttiva dwar il-Habitats”) (5).
      
      2.        Ir-rinviju sar fil-proċeduri bejn Azienda Agro-Zootecnica Franchini sarl u Eolica di Altamura srl (il-“kumpanniji rikorrenti”)
         min-naħa waħda, u r-Regione Puglia, min-naħa l-oħra, rigward ir-rifjut ta’ awtorizzazzjoni biex jitqegħdu turbini tar-riħ
         fuq art li tifforma parti mill-Park Nazzjonali ta’ Alta Murgia, żona protetta klassifikata bħala sit ta’ importanza Komunitarja
         u żona ta’ protezzjoni speċjali “pSIC/ZPS IT 9120007 Murgia Alta”. Il-leġiżlazzjoni nazzjonali tipprojbixxi, inter alia, it-tqegħid ta’ turbini tar-riħ mhux maħsuba għall-konsum proprju f’Siti ta’ Importanza Komunitarja (SIK) u f’Żoni Speċjali
         ta’ Protezzjoni (ŻSP) li jiffurmaw parti min-netwerk ekoloġiku Natura 2000.
      
      II – Il-kuntest legali
      A –    Id-dritt tal-Unjoni Ewropea
      3.        L-Artikolu 191 TFUE (li kien l-Artikolu 174 KE) jipprovdi:
      
      “1. Il-politika ta’ l-Unjoni dwar l-ambjent għandha tikkontribwixxi sabiex jinkisbu l-għanijiet li ġejjin:
      –        Is-salvagwardja, il-ħarsien u t-titjib tal-kwalità ta’ l-ambjent;
      –        il-ħarsien tas-saħħa tal-bniedem;
      –        l-użu għaqli u razzjonali tar-riżorsi naturali;
      –        il-promozzjoni ta’ miżuri fil-livell internazzjonali sabiex jitrattaw problemi ambjentali reġjonali jew globali, u b’mod partikolari
         li jiġġieldu l-bidla fil-klima.
      
      2. Il-politika ta’ l-Unjoni dwar l-ambjent għandha jkollha l-mira ta’ protezzjoni ta’ livell għoli li tieħu kont tad-diversità
         tas-sitwazzjonijiet fid-diversi reġjuni ta’ l-Unjoni. Għandha tkun ibbażata fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni u fuq il-prinċipji
         li azzjoni preventiva għandha tittieħed, li l-ħsara lill-ambjent għandha, bħala prijorità tissewwa f’ras il-għajn u li min
         iniġġeż għandu jħallas.
      
      […]”
      4.        L-Artikolu 192(1) TFUE (li kien l-Artikolu 175 KE) jipprovdi:
      
      “Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill, li jaġixxu skond il-proċedura leġislattiva ordinarja wara li jikkonsultaw lill-Kumitat
         Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat tar-Reġjuni, għandhom jiddeċiedu liema azzjoni għandha tittieħed mill-Unjoni sabiex twettaq
         l-objettivi msemmija fl-Artikolu 191.”
      
      5.        L-Artikolu 193 TFUE (li kien l-Artikolu 176 KE) jipprovdi li “[i]l-miżuri protettivi adottati skond l-Artikolu 192, m’għandhomx
         jimpedixxu lil xi Stat Membru milli jżomm jew jintroduċi miżuri protettivi aktar iebsa. Dawn il-miżuri għandhom ikunu kompatibbli
         mat-Trattati. Dawn għandhom jiġu mgħarrfa lill-Kummissjoni.”
      
      6.        L-Artikolu 194(1) TFUE jipprovdi:
      
      “Fil-kuntest ta’ l-istabbiliment u l-funzjonament tas-suq intern u b’ kont meħud tal-ħtieġa ta’ preservazzjoni u titjib ta’
         l-ambjent, il-politika ta’ l-Unjoni fil-qasam ta’ l-enerġija għandha timmira li, fi spirtu ta’ solidarjetà bejn l-Istati Membri:
      
      (a)      tassigura l-funzjonament tas-suq tal-enerġija;
      (b)      tassigura s-sigurtà tal-provvista ta’ l-energija fl-Unjoni;
      (ċ)      tippromwovi l-effiċjenza fl-enerġija u l-iffrankar fl-użu ta’ l-enerġija kif ukoll l-iżvilupp ta’ forom ta’ enerġija ġodda
         u rinnovabbli; u
      
      (d)      tippromwovi l-interkonnessjoni ta’ netwerks ta’ l-enerġija.”
      1.      Id-Direttiva 2001/77
      7.        Il-premessi 1 sa 3 għad-Direttiva 2001/77 jipprovdu:
      
      “(1) Il-potenzjal għall-isfruttament ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli mhux użata biżżejjed fil-preżent. Il-Komunità tirrikonoxxi
         l-bżonn li tħeġġeġ sorsi ta’ enerġija rinovabbli bħala miżura prioritarja billi l-isfruttment tagħhom jikkontribwixxi għall-protezzjoni
         ta’ l-ambjent u l-iżvilupp sostenibbli. Barra dan, dan jista’ joħloq ukoll impjiegi lokali, ikollu impatt pożittiv fuq il-koeżjoni
         ambjentali, jikkontribwixxi għas-sigurezza tal-provista u jagħmilha possibbli li jintlaħqu l-miri ta’ Kyoto iktar malajr.
         Huwa għalhekk meħtieġ li jkun zgurat li dan il-potenzjal huwa sfruttat aħjar fil-qafas tas-suq intern ta’ l-elettriku.
      
      (2) Il-promozzjoni ta’ l-elettriku prodott minn sorsi ta’ enerġija rinovabbli hija prijorità kbira tal-Komunità kif imfissra
         fil-White Paper fuq Sorsi ta’ Enerġija rinovabbli (minn hawn ’il quddiem Imsejħa bħala l-“White Paper”) għal raġunijiet ta’
         sigurtà u diversifikazzjoni tal-provista ta’ l-enerġija, ta’ protezzjoni ambjentali u ta’ koeżjoni soċjali u ekonomika. Dan
         kien imseddaq mill-Kunsill fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-8 ta’ Ġunju 1998 fuq sorsi ta’ enerġija rinovabbli, u mill-Parlament
         Ewropew fir-riżoluzzjoni tiegħu fuq il-White Paper.
      
      (3) L-użu akbar ta’ enerġija prodotta minn sorsi ta’ enerġija rinovabbli jikkostitwixxi parti importanti tal-pakkett ta’ miżuri
         meħtieġa biex jikkonformaw mal-Protokoll ta’ Kyoto tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fuq il-Bidla fil-Klima, u ta’ kull
         pakkett ta’ politika biex jitħarsu l-impenji.”
      
      8.        L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2001/77 jipprovdi:
      
      “L-Istati Membri jew il-korpi kompetenti maħtura mill-Istati Membri għandhom jivvalutaw il-qafas eżistenti leġislattiv u regolatorju
         fir-rigward ta’ proċeduri ta’ awtorizzazzjoni jew proċeduri oħra preskritti fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 96/92/KE, li huma
         applikabbli għall-impjanti ta’ produzzjoni għall-eletrriku prodott minn sorsi ta’ enerġija rinovabbli, biex:
      
      –        inaqqsu l-ostakoli regolatorji u mhux regolatorju għaż-żieda fil-produzzjoni ta’ l-elettriku minn sorsi ta’ enerġija rinovabbli,
      –        iwittu u jħaffu proċeduri fil-livell xieraq amministrattiv, u
      –        jiżguraw li r-regoli huma oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji, u jqisu bis-sħiħ il-partikolaritajiet tad-diversi
         teknoloġiji tas-sorsi ta’ enerġija rinovabbli.”
      
      9.        L-Artikolu 13 tad-Direttiva 2009/28, intitolat “Proċeduri amministrattivi, regolamenti u kodiċijiet”, jipprovdi:
      
      “1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull regola nazzjonali li tikkonċerna l-proċeduri ta’ awtorizzazzjoni, ċertifikazzjoni
         u liċenzjar li huma applikati għal impjanti u trasmissjoni assoċjata u infrastrutturi tan-netwerk tad-distribuzzjoni għall-produzzjoni
         tal-elettriku, it-tisħin u t-tkessiħ minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, u għall-proċess ta’ trasformazzjoni tal-bijomassa
         f’bijokarburanti jew prodotti tal-enerġija oħra, jkunu proporzjonati u meħtieġa.
      
      L-Istati Membri għandhom, b’mod partikolari, jieħdu l-passi adatti biex jiżguraw li:
            […]
      (ċ)      il-proċeduri amministrattivi huma simplifikati u mgħaġġla fil-livell amministrattiv xieraq;
      (d)      ir-regoli li jirregolaw l-awtorizzazzjoni, iċ-ċertifikazzjoni u l-liċenzjar ikunu oġġettivi, trasparenti, proporzjonali, ma
         jiddiskriminawx bejn l-applikanti u jikkunsidraw bis-sħiħ il-partikolaritajiet ta’ teknoloġiji individwali ta’ enerġija rinnovabbli;
      
            […]
      (f)      jiġu stabbiliti proċeduri ta’ awtorizzazzjoni simplifikati u inqas impenjattivi, anke permezz ta’ notifikazzjoni ssempliċi
         jekk tiġi permessa mill-qafas regolatorju applikabbli, għal proġetti iżgħar u għal strumenti deċentralizzati għall-produzzjoni
         tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli, fejn xieraq.
      
            […]”
      2.      Id-Direttiva dwar l-Għasafar
      10.      L-Artikolu 2 tad-Direttiva dwar l-Għasafar jipprovdi li “[l]-istati membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex iżommu l-popolazzjoni
         għall-ispeċi li ssir referenza għalihom fl-artikolu 1 fil-livell li jikorrispondi partikolarment għall-ħtiġiet ekoloġiċi,
         xjentifiċi u kulturali, filwaqt li tittieħed kunsiderazzjoni tal-ħtiġijiet ekonomiċi u rekreazzjonali, jew biex tkun adattata
         l-popolazzjoni ta’ dawn l-ispeċi għal dak il-livell.”
      
      11.      L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva dwar l-Għasafar jipprovdi li, fid-dawl tal-ħtiġiet li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 2,
         l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha biex jippreservaw, iżommu jew jirripristinaw diversità suffiċjenti
         u żoni ta’ habitats għall-ispeċi kollha tal-għasafar selvaġġi fit-territorju Ewropew tal-Istati Membri li għalihom japplika
         t-Trattat KE. Skont l-Artikolu 3(2)(a), il-miżuri biex tiġi ppreżervata, tinżamm jew tiġi rripristinata diversità suffiċjenti
         u żoni ta’ habitats b’mod partikolari jinkludu l-ħolqien ta’ żoni protetti.
      
      12.      L-Artikolu 4(1) u (2) tad-Direttiva dwar l-Għasafar jirrikjedi li l-Istati Membri jikklassifikaw it-territorji li jikkorrispondu
         għall-kriterji ornitoloġiċi stabbiliti f’dawn id-dispożizzjonijiet bħala Żoni Speċjali ta’ Protezzjoni.
      
      13.      L-Artikolu 4(4) tad-Direttiva dwar l-Għasafar jipprovdi li:
      
      “Fir-rigward taż-żoni ta’ protezzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 fuq, l-istati membri għandhom jieħdu l-passi xierqa biex
         jevitaw tniġġis jew deterjorazzjoni tal-habitat jew kwalunkwe tfixkil li jaffettwa l-għasafar, sakemm dawn jistgħu ikunu sinifikanti
         fil-kuntest ta’ l-għanijiet ta’ dan l-artikolu. Barra minn dawn iż-żoni tal-protezzjoni, l-istati membri għandhom jistinkaw
         biex jevitaw it-tniġġis jew deterjorazzjoni tal-habitats.”
      
      14.      L-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar l-Għasafar jipprovdi li “[l]-istati membri jistgħu jintroduċu miżuri protettivi aktar stretti
         minn dawk li hemm provvduti f’din id-direttiva.”
      
      3.      Id-Direttiva dwar il-Habitats
      15.      L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva dwar il-Habitats jipprovdi li għandu jiġi stabbilit netwerk ekoloġiku Ewropew koerenti ta’ żoni
         speċjali ta’ konservazzjoni taħt l-isem ta’ “Natura 2000”, li għandu jinkludi ż-Żoni Speċjali ta’ Protezzjoni kklassifikati
         mill-Istati Membri skont id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva dwar l-Għasafar.
      
      16.      L-Artikolu 6(2) sa (4) tad-Direttiva dwar il-Habitats jipprovdi li:
      
      “2.      L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex jevitaw, fiż-żoni speċjali ta’ konservazzjoni, id-deterjorament ta’ l-habitat
         naturali u l-habitat ta’ l-ispeċi kif ukoll t-tfixkil ta’ l-ispeċi li għalihom ġew nominati ż-żoni, safejn dak it-tfixkil
         jista’ jkun sinifikanti meta jitqies skond l-għanjiet ta’ din id-Direttiva.
      
      3.      Kull pjan jew proġett li mhux marbut direttament ma’ jew li ma hux meħtieġ għat-tmexxija tas-sit iżda li x’aktarx se jkollu
         effett sinifikanti fuqu, jew b’mod individwali jew inkella flimkien ma’ xi pjanijiet jew proġetti oħra, għandu jkun suġġett
         għal evalwazzjoni xierqa ta’ l-implikazzjonijiet tiegħu għas-sit in vista ta’ l-għanjiet ta’ konservazzjoni tas-sit. Fl-isfond
         tar-riżultati ta’ l-evalwazzjoni ta’ l-implikazzjonijiet għas-sit u skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4, l-awtoritajiet
         nazzjonali kompetenti għandhom jaqblu dwar il-pjan jew il-proġett biss wara li jkunu żguraw li dan ma jaffettwax ħażin l-integrità
         tas-sit konċernat u, jekk xieraq, wara li jkunu raw l-opinjoni tal-pubbliku ġenerali.
      
      4.      Jekk, minkejja li jkun hemm evalwazzjoni negattiva ta’ l-implikazzjonijiet għas-sit u fin-nuqqas ta’ soluzzjonijiet oħra,
         pjan jew proġett irid isir xorta waħda għal raġunijiet obbligatorji oħra li huma konnessi ma’ l-interess pubbliku, inklużi
         dawk ta’ tip soċjali jew ekonomiku, l-Istat Membru irid jieħu l-miżuri kollha kumpensatorji meħtieġa biex jiżgura li tkun
         protetta l-koerenza globali ta’ Natura 2000. Hu jrid jgħarraf lill-Kummissjoni dwar il-miżuri kumpensatorji adottati.
      
      Meta s-sit konċernat jospita tip ta’ habitat naturali ta’ priorità u/jew speċi ta’ priorità, l-uniċi kunsiderazzjonijiet li
         jistgħu jitqajmu huma dawk marbuta ma’ saħħet il-bniedem jew is-sigurtà pubblika, dawk li għandhom konsegwenzi ta’ benefiċċju
         u ta’ importanza ewlenija għall-ambjent jew, wara opinjoni mill-Kummissjoni, ma raġunijiet obbligatorji oħra ta’ interess
         pubbliku li jieħu l-preċedenza.”
      
      17.      Skont l-Artikolu 7 tad-Direttiva dwar il-Habitats, “[l]-obbligi li joħorġu mill-Artikolu 6(2), (3) u (4) ta’ din id-Direttiva
         għandhom jissostitwixxu kull obbligu li joħroġ mill-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 4(4) tad-[Direttiva dwar l-Għasafar] dwar
         iż-żoni klassifikati skond l-Artikolu 4(1) jew meqjusa bl-istess mod skond l-Artikolu 4(2) tiegħu, mid-data ta’ l-implimentazzjoni
         ta’ din id-Direttiva jew mid-data tal-klassifikazzjoni jew għarfien minn Stat Membru skond [id-Direttiva dwar l-Għasafar],
         meta d-data ta’ l-aħħar tiġi aktar tard”.
      
      B –    Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      18.      L-Artikolu 1(1226) tal-Liġi Nru 296, tas-27 ta’ Diċembru 2006, (Legge 27 dicembre 2006 n. 296, legge finanziaria per il 2007) (iktar
         ’il quddiem il-“Liġi Finanzjarja għall-2007”) (6), jipprovdi li sabiex jiġu evitati proċeduri ulterjuri dwar ksur, ir-Reġjuni u l-Provinċji Awtonomi ta’ Trento u Bolzano jridu
         jadottaw jew jikkonkludu l-adozzjoni tal-miżuri stabbiliti mill-Artikoli 4 u 6 tar-regolament ipprovdut bid-Digriet tal-President
         tar-Repubblika Nru 357, tat-8 ta’ Settembru 1997, kif sussegwentement emendat fi żmien tliet xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ
         ta’ dik il-liġi, abbażi tal-kriterji uniformi minimi stabbiliti bid-Digriet tal-Ministru għall-Ambjent u għall-Protezzjoni
         tat-Territorju u tal-Baħar.
      
      19.      L-Artikolu 5(1) tad-Digriet tal-Ministeru għall-Ambjent u għall-Protezzjoni tat-Territorju u tal-Baħar, tas-17 ta’ Ottubru
         2007, li jistipula kriterji uniformi minimi biex jiġu stabbiliti miżuri ta’ konservazzjoni fir-rigward ta’ Żoni Speċjali ta’
         Konservazzjoni (ŻSK) u Żoni Speċjali ta’ Protezzjoni (ŻSP) (Decreto del Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio
         e del Mare 17 ottobre 2007, recante criteri minimi uniformi per la definizione di misure di conservazione relative a Zone
         speciali di conservazione (ZSC) e a Zone di protezione speciale (ZPS)) (7) (iktar ’il quddiem id-“Digriet Ministerjali”) jipprovdi li r-Reġjuni u l-Provinċji Awtonomi jridu jadottaw fir-rigward taż-ŻPS
         il-projbizzjonijiet li ġejjin:
      
      “[…]
      (l) il-kostruzzjoni ta’ turbini tar-riħ ġodda, ħlief għal dawk li fid-data tal-adozzjoni tal-att preżenti, il-proċedura ta’
         awtorizzazzjoni tkun diġà bdiet permezz tal-preżentazzjoni tal-proġett. L-organi kompetenti għandhom jevalwaw l-effetti tal-proġett,
         billi jagħtu qies taċ-ċikli bioloġiċi tal-ispeċi li fir-rigward tagħhom is-sit ġie nnominat, wara konsultazzjoni mal-INFS
         (Istitut Nazzjonali għal Fawna selvaġġa). Sforzi għas-sostituzzjoni u modernizzazzjoni, inklużi dawk teknoloġiċi, li ma jinvolvux
         żieda fl-impatt fuq is-sit fid-dawl tal-għanijiet ta’ konservazzjoni taż-ŻPS kif ukoll turbini tar-riħ għall-konsum proprju
         b’saħħa globali sa 20 kW għandhom wkoll jiġu eżentati.”
      
      20.      L-Artikolu 2 tal-Liġi Reġjonali Nru 31 tal-Puglia, tal-21 ta’ Ottubru 2008, li tistabbilixxi regoli għal produzzjoni minn
         sorsi rinnovabbli u għat-tnaqqis ta’ emissjonijiet li jniġġżu, u regoli ambjentali (Legge regionale della Puglia 21 ottobre
         2008, N°31, recante norme in materia di produzione di energia da fonti rinnovabili e per la riduzione di immissioni inquinanti
         e in materia ambientale) (iktar ’il quddiem il-“Liġi Reġjonali Nru 31”) jipprovdi:
      
      “[…]
      (6) B’mod konformi mal-Artikoli 6 u 7 tad-Direttiva 92/43/KEE, flimkien mal-Artikoli 4 u 6 tar-regolament li jimplementaha
         pprovdut bid-Digriet tal-President tar-Repubblika Nru 357, tat-8 ta’ Settembru 1997, kif emendat […] huwa pprojbit li jitqegħdu
         turbini tar-riħ li ma humiex maħsuba għall-konsum proprju f’SIK u f’ŻSP li jiffurmaw parti min-netwerk ekoloġiku Natura 2000
         […]
      
      […]
      (8) Il-projbizzjoni stabbilita fil-[paragrafi] 6 u 7 iktar ’il fuq testendi għal żona ta’ lqugħ ta’ 200 metru.”
      III – Il-kwistjoni fil-kawża prinċipali u d-domanda magħmula għar-rinviju għal deċiżjoni preliminari
      21.      Skont id-deċiżjoni tar-rinviju, Eolica di Altamura akkwistat id-dritt li tibni wind farm mhux maħsub għall-konsum proprju
         (jiġifieri, huwa maħsub biex jipproduċi elettriku għal skopijiet kummerċjali), li kellu jinbena fuq art ta’ Azienda Agro-Zootecnica
         Franchini. Dik l-art tifforma parti mill-Park Nazzjonali ta’ Alta Murgia, żona protetta kklassifikata bħala Sit ta’ Importanza
         Komunitarja u Żona ta’ Protezzjoni Speċjali “pSIC/ZPS IT 9120007 Murgia Alta”. L-applikazzjonijiet għal permess għall-bini
         ta’ wind farm ġew irrifjutati mill-entità inkarigata mill-Park u mir-Regione Puglia (Reġjun ta’ Puglia), bid-deċiżjonijiet
         tal-1 ta’ Settembru 2006 u tal-4 ta’ Lulju 2007 rispettivament. Ir-rifjut tar-Reġjun ta’ Puglia kien ibbażat fuq l-Artikolu 6(3)(a)
         tar-Regolament Reġjonali Nru 16 tal-4 ta’ Ottubru 2006 li jipprovdi, fir-rigward ta’ fejn jitqegħdu turbini tar-riħ, li Siti
         ta’ Importanza Komunitarja u Żoni Speċjali ta’ Protezzjoni konformi mad-Direttivi tal-Habitat u tal-Għasafar huma kkunsidrati
         bħala totalment “mhux xierqa” u l-Artikolu 14(2)(a) ta’ dak ir-regolament reġjonali li jipprovdi li fin-nuqqas ta’ pjan regolatorju
         għal turbini tar-riħ dawk is-siti huma kkunsidrati li “ma humiex adekwati”. Il-kumpanniji rikorrenti kkontestaw ir-rifjuti
         u r-regolament reġjonali li kienu bbażati fuqhom quddiem il-qorti tar-rinviju, u f’dak l-istadju inizjali l-azzjoni tagħhom
         irnexxiet. Madankollu, filwaqt li dawk il-proċeduri kienu pendenti, ġie adottat ir-Regolament Reġjonali Nru 15/2008, li kien
         jobbliga lill-kumpanniji rikorrenti biex iressqu kawża għall-annullament ulterjuri.
      
      22.      Fil-proċeduri prinċipali quddiem il-qorti tar-rinviju, il-kumpanniji rikorrenti qegħdin jitolbu l-annullament tal-Artikoli 5(1)(n),
         5(4) u 5(4)(a) tar-Regolament Reġjonali Nru 15/2008. L-Artikolu 5(1)(n) jipprojbixxi inter alia l-bini ta’ turbini tar-riħ ġodda ġewwa s-siti Natura 2000. Il-kumpanniji rikorrenti jsostnu, inter alia, li kien hemm ksur tal-prinċipji inklużi fid-Direttiva 2001/77. Regione Puglia ssostni li l-kawża għandha tkun iddikjarata
         bħala inammissibbli jew infondata.
      
      23.      Matul il-proċeduri prinċipali, daħlet fis-seħħ il-Liġi Reġjonali Nru 31. Il-qorti tar-rinviju tikkunsidra li l-projbizzjoni
         ta’ turbini tar-riħ li ma jkunux maħsuba għall-konsum proprju b’mod konformi mal-Artikolu 2(6) tal-Liġi Reġjonali Nru 31,
         tapplika għat-talba għal awtorizzazzjoni u kompatibbiltà ambjentali ppreżentata mill-kumpanniji rikorrenti mid-data tad-dħul
         fis-seħħ ta’ dik il-liġi (jiġifieri, mit-8 ta’ Novembru 2008) indipendentement minn kwalunkwe evalwazzjoni speċifika tal-impatt
         jew effett ambjentali.
      
      24.      Abbażi ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, it-Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia ddeċieda, permezz tad-deċiżjoni
         tat-23 ta’ Settembru 2009, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-4 ta’ Jannar 2010, li jissospendi l-proċeduri u li jressaq
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja din id-domanda preliminari:
      
      “Id-dispożizzjonijiet meħuda flimkien tal-paragrafu 1226 tal-Artikolu 1 tal-Liġi Nru 296 tas-27 ta’ Diċembru 2006, tal-Artikolu 5(1)
         tad-Digriet tal-Ministeru għall-Ambjent u għall-Protezzjoni tat-territorju u tal-baħar tas-17 ta’ Ottubru 2007 u tal-paragrafu 6
         tal-Artikolu 2 tal-Liġi Reġjonali Nru 31 ta’ Puglia, tal-21 ta’ Ottubru 2008, huma kompatibbli mad-dritt [tal-Unjoni] u, b’mod
         partikolari mal-prinċipji li jirriżultaw mid-Direttivi 2001/77/KE u 2009/28/KE (dwar l-enerġija rinnovabbli) u mid-Direttivi 1979/409/KE
         u 1992/43/KE (dwar il-protezzjoni tal-għasafar u tal-habitats naturali), inkwantu dawn jipprojbixxu assolutament u bla distinzjoni,
         li turbini tar-riħ mhux intiżi għall-konsum proprju jitqiegħdu f’siti ta’ importanza għall-Komunità (SIK) u f’żoni speċjali
         ta’ protezzjoni (ŻSP) li jikkostitwixxu n-netwerk ekoloġiku “NATURA 2000”, minflok ma jiġi previst li ssir stima adegwata
         tal-effetti ambjentali li tanalizza l-impatt tal-proġett maħsub fuq is-sit speċifikament ikkonċernat bl-intervent?”
      
      IV – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      25.      Ġew ippreżentati osservazzjonijiet bil-miktub mill-kumpanniji rikorrenti u mill-Kummissjoni. Saret seduta fl-10 ta’ Frar 2011
         li matulha l-kumpanniji rikorrenti, ir-Reġjun ta’ Puglia u l-Kummissjoni ppreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub.
      
      V –    Evalwazzjoni
      A –    Kwistjoni preliminari
      26.      Huwa evidenti li r-rinviju jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja biex tiddeċiedi dwar il-kompatibbiltà tal-leġiżlazzjoni nazzjonali
         mad-dritt tal-Unjoni. F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li jitfakkar li, fil-kuntest ta’ rinviju għal deċiżjoni preliminari,
         għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja ma għandhiex ġurisdizzjoni sabiex tiddeċiedi dwar il-kompatibbiltà ta’ miżura nazzjonali mad-dritt
         tal-Unjoni, hija madankollu għandha l-ġurisdizzjoni li tipprovdi lill-qorti nazzjonali bl-elementi kollha ta’ interpretazzjoni
         li jaqgħu taħt dan id-dritt li jistgħu jippermettulha tevalwa din il-kompatibbiltà bil-għan li taqta’ l-kawża li tressqet
         quddiemha (8).
      
      B –    Fis-sustanza
      27.      Fil-fehma tiegħi, id-domanda tal-qorti tar-rinviju tiffoka fuq jekk id-Direttiva dwar l-Għasafar, id-Direttiva dwar il-Habitats,
         id-Direttiva 2001/77 u d-Direttiva 2009/28 jeskludux l-adozzjoni minn Stat Membru ta’ miżuri nazzjonali li jikkonsistu fi
         projbizzjoni, f’ċerti ċirkustanzi, tal-bini ta’ turbini tar-riħ f’siti li jiffurmaw parti minn netwerk ekoloġiku Natura 2000,
         fin-nuqqas ta’ evalwazzjoni tal-impatt ta’ proġett individwali fuq sit partikolari.
      
      28.      Mill-proċess ippreżentat quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja jidher li, suġġett għal verifika tal-qorti tar-rinviju, il-projbizzjoni
         inkwistjoni hija limitata fl-iskop peress li din preżentement tapplika biss għat-turbini tar-riħ u mhux għal mezzi oħra ta’
         produzzjoni ta’ enerġija minn sorsi rinnovabbli (9).
      
      29.      Barra minn hekk, jidher li, suġġett għal verifika mill-qorti tar-rinviju, il-projbizzjoni fir-rigward tat-turbini tar-riħ
         hija limitata peress li tapplika biss għall-kostruzzjoni ta’ turbini tar-riħ ġodda pjuttost milli għal dawk eżistenti (10). Il-projbizzjoni tidher ukoll li ma hijiex applikabbli għal turbini tar-riħ għall-konsum proprju b’saħħa globali sa 20 kW (11). Waqt is-seduta, il-Kummissjoni u r-Regione Puglia enfasizzaw l-iskop limitat tal-projbizzjoni inkwistjoni.
      
      30.      Fil-fehma tiegħi, il-qorti tar-rinviju, il-kumpanniji rikorrenti u l-Kummissjoni jikkonstataw korrettement li l-klassifikazzjoni
         ta’ żona bħala Sit ta’ Importanza Komunitarja (12) jew Żona Speċjali ta’ Protezzjoni (13) li tifforma parti min-netwerk ekoloġiku Natura 2000 ma twassalx biex il-kostruzzjoni kollha hemmhekk tkun ipprojbita skont
         id-Direttivi tal-Għasafar u tal-Habitats.
      
      31.      L-Artikolu 6(2) tad-Direttiva dwar il-Habitats, moqri flimkien mal-Artikolu 7 tagħha (14), jimponi obbligu fuq l-Istati Membri li jieħdu l-miżuri xierqa sabiex jiġu evitati, fis-Siti ta’ Importanza Komunitarja u
         fiż-Żoni Speċjali ta’ Protezzjoni, id-deterjorazzjoni tal-habitats u t-tfixkil sinjifikanti tal-ispeċi li għalihom huma stabbiliti
         dawn iż-żoni. L-Artikolu 6(3) tad-Direttiva dwar il-Habitats jipprovdi li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jistgħu jawtorizzaw
         pjan jew proġett li ma huwiex direttament marbut jew meħtieġ għat-tmexxija tas-sit, iżda li jista’ jaffettwa lil dan tal-aħħar
         b’mod sinjifikanti, wara li jaċċertaw irwieħhom, permezz ta’ evalwazzjoni xierqa tal-effetti ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-progett
         fuq is-sit, li ma huwiex ser jaffettwa ħażin l-integrità tas-sit. Għalhekk, din id-dispożizzjoni tal-aħħar tistabbilixxi proċedura
         intiża sabiex tiżgura, permezz ta’ evalwazzjoni minn qabel, li pjan jew proġett li ma huwiex direttament marbut ma’ jew meħtieġ
         għat-tmexxija tas-sit ikkonċernat, iżda li jista’ jaffettwa lil dan tal-aħħar b’mod sinjifikanti, ikun awtorizzat biss sa
         kemm ma jaffettwax ħażin l-integrità tas-sit (15).
      
      32.      Għalhekk, sabiex jiġi approvat pjan jew proġett għal Siti ta’ Importanza Komunitarja u Żoni Speċjali ta’ Protezzjoni, trid
         tiġi mwettqa preliminarjament stima individwali ta’ dak il-pjan jew proġett b’mod konformi mal-Artikolu 6(3) tad-Direttiva
         dwar il-Habitats.
      
      33.      Fil-każ inkwistjoni, jidher li l-leġiżlazzjoni nazzjonali tipprojbixxi, f’ċerti ċirkustanzi, il-kostruzzjoni ta’ turbini tar-riħ
         fis-sit inkwistjoni mingħajr stima individwali bil-quddiem tal-pjan jew proġett li għandu x’jaqsam ma’ dik il-kostruzzjoni
         li ssir b’mod konformi mal-Artikolu 6(3) tad-Direttiva dwar il-Habitats u l-konstatazzjoni konkreta ta’ impatt negattiv fuq
         is-sit. Għalhekk nikkunsidra li sabiex tiġi mwieġba d-domanda rrinvjata, irid jiġi stabbilit jekk, u jekk ikun il-każ taħt
         liema kundizzjonijiet, il-liġi tal-Unjoni tippermettix l-introduzzjoni ta’ miżuri protettivi nazzjonali iktar iebsa minn dawk
         stabbiliti fl-Artikolu 6(3) tad-Direttiva dwar il-Habitats li jipprojbixxu f’ċerti ċirkustanzi l-kostruzzjoni ta’ turbini
         tar-riħ f’siti Natura 2000 fin-nuqqas ta’ stima individwali tal-pjan jew proġett li għandu x’jaqsam ma’ tali kostruzzjoni
         u konstatazzjoni tal-impatt negattiv.
      
      34.      B’mod konformi mal-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar l-Għasafar, l-Istati Membri jistgħu jintroduċu miżuri protettivi iktar iebsa
         minn dawk previsti minn dik id-Direttiva. Filwaqt li l-ebda kundizzjonijiet ma huma imposti b’mod espliċitu fl-Artikolu 14
         tad-Direttiva dwar l-Għasafar, fil-fehma tiegħi, tali miżuri protettivi iktar iebsa jridu jikkonformaw mat-Trattat dwar l-Unjoni
         Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
      
      35.      Id-Direttiva dwar il-Habitats ma tinkludix dispożizzjoni simili għall-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar l-Għasafar. Madankollu,
         kif indikat mill-Kummissjoni fis-sottomissjonijiet tagħha, peress li l-bażi legali tad-Direttiva dwar il-Habitats kien l-Artikolu 130 S KE
         (sussegwentement l-Artikolu 175 KE u issa l-Artikolu 192 TFUE), l-Artikolu 130 T KE (sussegwentement l-Artikolu 176 KE u issa
         l-Artikolu 193 TFUE) kienet applikabbli. L-Artikolu 193 TFUE jippermetti l-adozzjoni mill-Istati Membri ta’ miżuri protettivi
         nazzjonali iktar iebsa sa kemm ikunu kompatibbli mat-Trattati, jiġifieri t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar
         il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (16) u jkunu notifikati lill-Kummissjoni.
      
      36.      Fil-proċess quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ma hemm l-ebda informazzjoni rigward in-notifika lill-Kummissjoni ta’ miżuri protettivi
         iktar iebsin.
      
      37.      Madankollu, mill-portal internet EUR-Lex jidher li d-Digriet Ministerjali kien innotifikat lill-Kummissjoni bħala miżura nazzjonali
         li timplementa kemm id-Direttiva dwar il-Habitats u dik tal-Għasafar (17). Għalhekk, suġġett għal verifika mill-qorti tar-rinviju, jidher li l-Kummissjoni kienet informata bl-obbligu impost fuq ir-reġjuni
         u l-provinċji awtonomi b’mod konformi mal-Artikolu 5(1)(l) tad-Digriet Ministerjali inkwistjoni biex tkun ipprojbita, suġġett
         għal ċerti kundizzjonijiet, il-kostruzzjoni ta’ turbini tar-riħ ġodda f’siti li jiffurmaw parti min-netwerk ta’ Natura 2000.
      
      38.      F’kull każ, fil-fehma tiegħi, il-ksur tal-obbligu li tiġi nnotifikata l-Kummissjoni b’mod konformi mal-Artikolu 193 TFUE ma
         jikkostitwix difett proċedurali sostanzjali b’tali mod li jirrendi lill-miżuri nazzjonali inkwistjoni li jkunu iktar iebsa
         invalidi jew mhux applikabbli għall-individwi. L-Artikolu 193 TFUE sempliċement jeħtieġ li l-Istati Membri jinformaw lill-Kummissjoni.
         Fl-Artikolu 193 TFUE ma hemm stabbilit l-ebda limitu ta’ żmien jew proċedura għall-moniteraġġ mill-Unjoni ta’ miżuri protettivi
         nazzjonali iktar iebsa (18). Barra minn hekk, l-Artikolu 193 TFUE ma jagħmilx l-implementazzjoni ta’ dawk il-miżuri suġġetta għal qbil tal-Kummissjoni
         jew għan-nuqqas ta’ oġġezzjoni tagħha. Għalhekk jidher li l-obbligu impost fuq l-Istati Membri bl-Artikolu 193 TFUE huwa maħsub
         li jiżgura li l-Kummissjoni tkun informata bil-miżuri protettivi nazzjonali rigward l-ambjent li huma iktar iebsa mil-leġiżlazzjoni
         tal-Unjoni għal dak il-qasam. Din in-notifika tgħamilha possibbli għall-Kummissjoni li tivvaluta jekk il-miżuri protettivi
         nazzjonali humiex kompatibbli mal-liġi tal-Unjoni, u li tieħu miżuri xierqa, jekk ikun meħtieġ. Madankollu, la l-formulazzjoni
         u lanqas l-iskop tal-Artikolu 193 TFUE ma jsostnu l-konstatazzjoni li n-nuqqas tal-Istati Membri li josservaw l-obbligu tagħhom
         li jinnotifikaw lill-Kummissjoni, minnu nnifsu jirrendi illegali il-miżuri protettivi nazzjonali inkwistjoni (19).
      
      39.      Minkejja l-marġni ta’ diskrezzjoni mogħti mill-Artikolu 14 tad-Direttiva dwar l-Għasafar u mill-Artikolu 193 TFUE lill-Istati
         Membri biex jadottaw miżuri protettivi iktar iebsin minn dawk adottati mill-Unjoni, l-Istati Membri għandhom jeżerċitaw id-diskrezzjoni
         tagħhom b’mod konformi fl-ewwel lok, mal-politika ambjentali u tal-enerġija tal-Unjoni (20), li b’mod konformi mal-Artikoli 191 u 194 TFUE tfittex, inter alia, li tippreżerva, tipproteġi u ttejjeb il-kwalità tal-ambjent, li tiġġieled it-tibdil fil-klima, u li tippromwovi l-iżvilupp
         ta’ forom ta’ enerġija ġodda u rinnovabbli u fit-tieni lok, mal-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-Unjoni.
      
      40.      Fil-fehma tiegħi, il-projbizzjoni inkwistjoni tidher li hija konformi mal-għanijiet tal-politika ambjentali tal-Unjoni.
      
      41.      Il-qorti tar-rinviju indikat fid-digriet tar-rinviju li d-Digriet Ministerjali u għalhekk, inter alia, il-projbizzjoni inkluża fl-Artikolu 5(1)(l) tiegħu kienet adottata abbażi tad-delega ta’ poteri bis-saħħa tal-Artikolu 1(1226)
         tal-Liġi Finanzjarja tal-2007, sabiex jiġu evitati proċeduri oħra ta’ ksur kontra r-Repubblika Taljana wara l-ħruġ ta’ opinjoni
         motivata mill-Kummissjoni kontra l-Italja fil-proċeduri ta’ ksur Nru 2006/2131 li jirrigwardaw, inter alia, l-Artikoli 2, 3 u 4 tad-Direttiva dwar l-Għasafar li jistabbilixxu li għandhom jittieħdu miżuri xierqa sabiex tiġi ppreżervata,
         tinżamm jew tiġi rripristinata diversità suffiċjenti u żoni ta’ habitats għall-ispeċji kollha, flimkien ma’ miżuri ta’ konservazzjoni
         speċjali (21). L-ebda spjegazzjoni oħra tar-raġunijiet li wasslu għall-adozzjoni tal-projbizzjoni inkwistjoni ma ġew ippreżentati lill-Qorti
         tal-Ġustizzja.
      
      42.      Għalhekk, jidher li suġġett għal verifika mill-qorti tar-rinviju, il-projbizzjoni f’ċerti ċirkustanzi li jinbnew turbini tar-riħ
         ġodda fis-siti ta’ Natura 2000 issegwi l-istess għanijiet tad-Direttivi tal-Għasafar u tal-Habitats u b’mod partikolari l-Artikoli 6(1)
         sa (3) tad-Direttiva dwar il-Habitats, jiġifieri l-konservazzjoni ta’ ċerti habitats u speċi u l-prevenzjoni tad-deterjorament
         tal-habitats naturali u disturb sinifikanti tal-ispeci inkwistjoni. F’dak ir-rigward nosserva li waqt is-smigħ, il-Kummissijoni
         indikat, suġġett għall-verifika mill-qorti tar-rinviju, li żewġ speċi ta’ għasafar li huma sensittivi ħafna għat-turbini tar-riħ
         huma preżenti fis-sit inkwistjoni. Barra minn hekk, waqt is-smigħ, ir-Regione Puglia ddikjara li numru kbir ta’ għasafar li
         huma s-simbolu tas-sit inkwistjoni ġew maqtula mit-turbini tar-riħ (li jinsabu barra mis-sit).
      
      43.      Barra minn hekk, waqt is-smigħ, il-Kummissjoni għamlet referenza għal-Linji Gwida tagħha tal-2010 għall-iżvilupp tal-enerġija
         mir-riħ fin-netwerk Natura 2000 (22) u r-riskji ppreżentati mit-turbini tar-riħ. Il-lista kunsiderevoli ta’ impatti potenzjali ta’ żviluppi fl-enerġija mir-riħ
         fuq in-natura u fuq l-annimali selvaġġi deskritti f’dawk il-linji gwida jinkludu r-riskju ta’ kolliżjoni, disturbi u spostament
         (telf tal-użu tal-habitat), effetti ta’ ostaklu (il-wind farms jistgħu iġiegħlu lill-għasafar jew lill-mammiferi li jbiddlu
         d-direzzjoni) u telf jew degradazzjoni tal-habitat.
      
      44.      Nosserva wkoll li l-effetti ambjentali li rriżultaw minn wind farm partikolari li kien mibni mingħajr stima korretta tal-effetti
         ambjentali tiegħu ġew deskritti mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C‑215/06 (23).
      
      45.      Nikkunsidra li anki l-projbizzjoni inkwistjoni tidher li tikkonforma mal-għanijiet tal-politika tal-enerġija tal-Unjoni.
      
      46.      Il-qorti tar-rinviju tikkunsidra li d-Direttivi 2001/77 u 2009/28 jesprimu preferenza ċara favur l-iżvilupp tal-użu ta’ enerġija
         rinnovabbli peress li din tikkontribwixxi għall-protezzjoni tal-ambjent, il-protezzjoni ta’ eko-sistemi mill-perikli li jirriżultaw
         minn tibdil fil-klima, l-iżvilupp sostenibbli u t-tkabbir tal-ekonomiji lokali. Skont il-qorti tar-rinviju, b’mod partikolari,
         l-Artikolu 6 tad-Direttiva 2001/77 jobbliga lill-Istati Membri li jnaqqsu l-ostakli regolatorji u mhux regolatorji għaż-żieda
         fil-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli, iwittu u jħaffu l-proċeduri fil-livell xieraq amministrattiv,
         u jiżguraw li r-regoli jkunu oġġettivi, trasparenti u mhux diskriminatorji, u jqisu b’mod sħiħ il-partikolaritajiet tad-diversi
         teknoloġiji tas-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli.
      
      47.      Fil-fehma tiegħi, it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ma jistabbilixxu ebda
         prijorità bejn il-politika ambjentali u l-politika tal-enerġija tal-Unjoni. Madankollu, l-Artikolu 194(1) TFUE jipprovdi li
         l-politika tal-enerġija tal-Unjoni għandha tagħti qies tal-bżonn li jiġi ppreżervat u mtejjeb l-ambjent (24). L-Artikolu 191(1) TFUE jagħmel referenza għall-għan li jiġi miġġieled it-tibdil fil-klima.
      
      48.      L-ewwel u t-tieni premessi fil-preambolu għad-Direttiva 2001/77 jagħmlu referenza għall-ħtieġa li jiġu promossi s-sorsi ta’
         enerġija rinnovabbli bħala miżura ta’ prijorità u l-promozzjoni tal-elettriku prodott minn sorsi rinnovabbli ta’ enerġija
         bħala prijorità għolja tal-Komunità (25). Madankollu, fil-fehma tiegħi, b’mod kuntrarju għall-argumenti tal-kumpanniji rikorrenti, il-leġiżlatura tal-UE ma rieditx
         tiffavorixxi dawn l-għanijiet fuq l-għanijiet (ambjentali) l-oħra kollha, iżda riedet tippromwovi l-elettriku prodott minn
         sorsi rinnovabbli ta’ enerġija sabiex tipproteġi l-ambjent u tikkonforma mal-Protokoll ta’ Kyoto għall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet
         Uniti fuq il-Bidla fil-Klima (26), sabiex tiżgura s-sigurtà tal-enerġija u d-diversifikazzjoni tal-provvista u anki l-koeżjoni soċjali u ekonomika (27). Il-miżuri prinċipali biex jinkisbu dawn l-għanijiet jinkludu l-istabbiliment bid-Direttiva 2001/77 ta’ miri indikattivi
         mhux vinkolanti għall-konsum ta’ elettriku prodott minn sorsi rinnovabbli (28) u t-tneħħija tal-burokrazija mill-proċeduri amministrattivi biex jinkiseb permess għal bini ta’ impjanti li jipproduċu l-elettriku
         minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli (29).
      
      49.      Għalkemm il-kumpanniji rikorrenti sostnew li l-“pSIC / ZPS IT 9120007 Murgia Alta” hija ġeografikament estensiva ħafna, ma
         hemm l-ebda evidenza quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li l-projbizzjoni limitata fuq il-kostruzzjoni ta’ ċerti turbini tar-riħ
         f’siti ta’ Natura 2000 fil-Puglia fixklet il-produzzjoni ta’ elettriku minn sorsi rinnovabbli ta’ enerġija f’livell nazzjonali
         jew reġjonali. Waqt is-seduta, il-Kummissjoni kkonstatat li l-Puglia hija wieħed mir-reġjuni fl-Italja bl-ikbar numru ta’
         turbini tar-riħ: hija l-ewwel reġjun f’termini ta’ kapaċità u t-tieni wara Sqallija fir-rigward tan-numru ta’ stallazzjonijiet.
      
      50.      Tabilħaqq meta jkunu kkunsidrati l-provi ppreżentati mill-Kummissjoni rigward il-livell kurrenti ta’ elettriku prodott minn
         sorsi rinnovabbli ta’ enerġija fuq livell nazzjonali (30) u l-preżenza qawwija ta’ turbini tar-riħ fil-Puglia, jidher li abbażi tal-informazzjoni ppreżentata lill-Qorti tal-Ġustizzja
         waqt is-seduta, suġġett għal verifika mill-qorti tar-rinviju, il-kisba fil-futur tal-mira mandatorja ta’ 17 % fir-rigward
         tal-Italja għall-2020 stabbilita bid-Direttiva 2009/28 ma hijiex imfixkla mill-projbizzjoni inkwistjoni.
      
      51.      Fil-fehma tiegħi, huwa meħtieġ ukoll li jiġi eżaminat jekk il-projbizzjoni inkwistjoni tiksirx ir-regoli dwar it-tnaqqis tal-burokrazija
         stabbiliti bl-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2001/77.
      
      52.      Jiena nqis, fin-nuqqas li jitressqu pretensjonijiet kuntrarji quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, u suġġett għall-verifika tal-qorti
         tar-rinviju, li l-projbizzjoni inkwistjoni li hija ddefinita bil-liġi hija biżżejjed trasparenti u oġġettiva. Barra minn hekk,
         minħabba l-iskop apparentament limitat tal-projbizzjoni inkwistjoni (31), ma hemm l-ebda evidenza quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li l-għan li jitnaqqsu l-ostakoli regolatorji jew mhux regolatorji
         għaż-żieda fil-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi ta’ enerġija rinnovabbli u li jittwittew u jitħaffu l-proċeduri kienu
         mfixkla fil-livell reġjonali jew nazzjonali.
      
      53.      Fir-rigward tal-kwistjoni tad-diskriminazzjoni, hija ġurisprudenza stabbilita li l-konformità mal-prinċipju ta’ trattament
         ugwali teżiġi li sitwazzjonijiet paragunabbli ma jiġux ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux
         ittrattati bl-istess mod, sa kemm dan it-trattament ma jkunx iġġustifikat minn raġunijiet oġġettivi (32).
      
      54.      Fil-kuntest tal-proċeduri prinċipali, ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali minħabba trattament differenti jippreżupponi
         li s-sitwazzjonijiet ikkunsidrati huma paragunabbli fir-rigward tal-elementi kollha li jikkaratterizzawhom. Meta tkun evalwata
         l-kwistjoni tad-diskriminazzjoni huwa neċessarju li jkunu kkunsidrati l-prinċipji u l-għanijiet tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni
         applikabbli li fil-każ tal-proċeduri prinċipali huma bbażati fuq il-politika ambjentali tal-Unjoni (33). Il-politika tal-Unjoni dwar l-ambjent timmira lejn, b’mod konformi mal-Artikolu 191(2) TFUE, livell għoli ta’ protezzjoni
         u b’mod partikolari hija bbażata fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni u l-prinċipju li għandha tittieħed azzjoni preventiva (34).
      
      55.      Il-kumpanniji rikkorenti jsostnu li żviluppi industrijali oħra minbarra wind farms fuq is-sit inkwistjoni ma humiex suġġetti
         għal projbizzjoni ekwivalenti iżda għandhom, fejn applikabbli, jkunu evalwati skont l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva dwar il-Habitats
         (35).
      
      56.      Ma hemm ebda evidenza quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, suġġett għall-verifika mill-qorti tar-rinviju, li wara d-dħul fis-seħħ
         tal-Liġi Reġjonali Nru 31 ġew maħruġa awtorizzazzjonijiet biex jinbnew wind farms kummerċjali f’“pSIC/ZPS IT 9120007 Murgia
         Alta” favur operaturi oħra li ma humiex il-kumpanniji rikorrenti.
      
      57.      Barra minn hekk, minħabba l-effetti allegatament negattivi li jistgħu jirriżultaw f’siti Natura 2000 u b’mod partikolari fis-sit
         inkwistjoni b’mod speċifiku mill-bini u mill-operazzjoni ta’ wind farms (36), jidher li, suġġett għal verifika mill-qorti tar-rinviju, il-projbizzjoni ma hijiex diskriminatorja. F’dak ir-rigward, ma
         hemm l-ebda evidenza quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li żviluppi industrijali oħra għandhom l-allegati effetti potenzjali paragunabbli
         ta’ ħsara kollha fuq dawn is-siti (37) bħall-bini u l-operazzjoni ta’ wind farms. Madankollu, din hija xi ħaġa li fl-aħħar mill-aħħar għandha tiġi evalwata mill-qorti
         tar-rinviju.
      
      58.      Fil-fehma tiegħi, il-projbizzjoni inkwistjoni għandha tkun konformi wkoll mal-prinċipju tal-proporzjonalità li jirrikjedi
         li l-miżuri adottati ma jeċċedux il-limiti ta’ dak li huwa xieraq u neċessarju biex jintlaħqu l-għanijiet imfittxija b’mod
         leġittimu mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni; meta jkun hemm għażla bejn diversi miżuri xierqa, għandu jsir rikors għal dik l-inqas
         oneruża, u l-iżvantaġġi kkawżati ma għandhomx ikunu sproporzjonati ma’ dawn l-għanijiet (38). Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tħares li l-miżura ta’ projbizzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tmurx lil hinn
         minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan imfittex. F’dak ir-rigward, inqis li l-qorti tar-rinviju għandha tikkunsidra,
         inter alia, l-iskop apparentement limitat tal-projbizzjoni peress li din tidher li tapplika għal żona ġeografika limitata u definita,
         għal sors wieħed biss ta’ enerġija rinnovabbli partikolari u tapplika biss għal wind farms ġodda li huma ta’ skala kummerċjali (39).
      
      VI – Konklużjoni
      59.      Għalhekk, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha twieġeb id-domanda rrinvjata mit-Tribunale Amministrativo Regionale
         per la Puglia b’dan il-mod:
      
      Id-Direttiva 2001/77/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-27 ta’ Settembru 2001, fuq il-promozzjoni ta’ elettriku prodott
         minn sorsi ta’ enerġija rinnovabli fis-suq intern tal-elettriku, id-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
         tat-23 ta’ April 2009, dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u li sussegwentement tħassar
         id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE, id-Direttiva tal-Kunsill 79/409/KEE, tat-2 ta’ April 1979, dwar il-konservazzjoni tal-għasafar
         selvaġġi, u d-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE, tal-21 ta’ Mejju 1992, dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna
         u l-flora selvaġġa ma jeskludux l-adozzjoni minn Stat Membru ta’ miżuri nazzjonali iktar iebsin li jipprojbixxu l-kostruzzjoni
         f’sit Natura 2000 ta’ turbini tar-riħ li ma humiex maħsuba għall-konsum proprju sa kemm din il-projbizzjoni tkun konformi
         mal-politika ambjentali u enerġetika tal-Unjoni, li ma tmurx kontra l-prinċipju tat-trattament ugwali u li ma tmurx lil hinn
         minn dak li huwa neċessarju biex jintlaħaq l-għan segwit, liema materji għandhom jiġu stabbiliti mill-qorti tar-rinviju.
      
      1 –	Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
      
      2 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 12, Vol. 2, p. 21.
      
      3 –	ĠU L 140, p. 16.
      
      4 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 1, p. 98.
      
      5 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 102.
      
      6 –	GURI Nru 299 tas-27 ta’ Diċembru 2006, SO Nru 244.
      
      7 –	GURI Nru 258 tas-6 November 2007.
      
      8 –	Sentenza tat-22 ta’ Mejju 2008, citiworks (C‑439/06, Ġabra p. I‑3913, punt 21 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      9 –	F’dak ir-rigward nosserva li filwaqt li d-Direttiva 2001/77 tiddefinixxi “sorsi ta’ enerġija rinnovabbli” bħala “sorsi
         ta’ enerġija mhux fossili (riħ, mix-xemx, ġeotermali, mewġ, frugħ, enerġija mill-ilma, biomassa, gass tal-miżbla, gass mill-impjant
         tat-trattament tad-drenaġġ u biogassijiet)” l-ebda preferenza partikolari ma hija inkluża f’dik id-direttiva għal xi sors
         partikolari. Għalhekk, kif indikat mill-Kummissjoni, l-Istati Membri jistgħu fil-prinċipju jagħżlu s-sorsi ta’ enerġija li
         jikkunsidraw li huma l-iktar xierqa. Skont il-Kummissjoni, la d-Direttiva 2001/77 u lanqas id-Direttiva 2009/28 ma jistabbilixxu
         xi prijorità bejn sorsi differenti ta’ enerġija rinnovabbli. Ara l-Artikolu 2(a) tad-Direttiva 2001/77.
      
      10 –	Ara l-punt 19 iktar ’il fuq. Milli jidher, is-sostituzzjoni u l-immodernizzar ta’ turbini tar-riħ eżistenti ġewwa s-siti
         Natura 2000 huma wkoll permessi sa kemm jiġu osservati ċerti kundizzjonijiet.
      
      11 –	Ara l-punti 19 u 20 iktar ’il fuq.
      
      12 –	Ara t-tifsira fl-Artikolu 1(k) tad-Direttiva tal-Habitats. Ara l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva tal-Habitats fir-rigward tat-twaqqif
         ta’ netwerk ekoloġiku ta’ żoni speċjali ta’ konservazzjoni taħt it-titolu Natura 2000, li jinkludi Żoni Speċjali ta’ Protezzjoni
         kklassifikati mill-Istati Membri b’mod konformi mad-Direttiva dwar l-Għasafar.
      
      13 –	Ara l-Artikolu 3(2)(a) tad-Direttiva dwar l-Għasafar li jipprovdi għall-ħolqien mill-Istati Membri ta’ żoni protetti. Ara
         l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva dwar l-Għasafar li jikkonċerna l-għażla taż-żoni l-iktar xierqa biex jiġu kklassifikati bħala
         Żoni Speċjali ta’ Protezzjoni.
      
      14 –	L-Artikolu 7 tad-Direttiva 92/43 jissostitwixxi l-obbligi li joriġinaw mill-Artikolu 6(2) sa (4) ta’ dik id-Direttiva għal
         dawk li joriġinaw mill-Artikolu 4(4) tad-Direttiva 79/409. Ara s-sentenza tal-20 ta’ Settembru 2007, Il-Kummissjoni vs L-Italja
         (C‑304/05, Ġabra p. I‑7495, punt 104).
      
      15 –	Ara s-sentenza tas-7 ta’ Settembru 2004, Waddenvereniging u Vogelbeschermingsvereniging (C‑127/02, Ġabra p. I‑7405, punti 32
         sa 34). Wara evalwazzjoni tal-effetti li ssir konformi mal-Artikolu 6(3) tad-Direttiva tal-Habitats u fl-eventwalità ta’ evalwazzjoni
         negattiva, l-awtoritajiet kompetenti għandhom l-għażla li jew jirrifjutaw l-awtorizzazzjoni tal-pjan jew tal-proġett jew jagħtu
         l-awtorizzazzjoni taħt l-Artikolu 6(4) ta’ dik id-direttiva, sa kemm il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dik id-dispożizzjoni
         jiġu osservati. Ara s-sentenza tas-26 ta’ Ottubru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑239/04, Ġabra p. I‑10183, punt 25).
      
      16 –	Ara l-Artikolu 1 UE. Ara wkoll is-sentenza tal-14 ta’ April 2005, Deponiezweckverband Eiterköpfe (6/03, Ġabra p. I‑2753,
         punti 58 u 59). Fil-punt 58 tas-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li “fil-kuntest tal-politika komunitarja dwar
         l-ambjent, sa fejn miżura nazzjonali għandha l-istess għanijiet bħal direttiva, il-fatt li wieħed imur lil hinn mill-kundizzjonijiet
         minimi stabbiliti f’din id-Direttiva huwa previst u awtorizzat mill-Artikolu 176 KE taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan
         l-Artikolu.”
      
      17 –	Il-preambolu għad-Digriet Ministerjali inkwistjoni jgħamel referenza, inter alia, għall-Artikolu 1(1226) tal-Liġi Finanzjarja tal-2007, u jidher li huwa parti minn dak id-Digriet.
      
      18 –	Ara b’kuntrast ma’ dan is-sentenza tat-30 ta’ April 1996, CIA Security International (C‑194/94, Ġabra p. I‑2201, punti 47
         sa 55). Ara wkoll is-sentenza tas-26 ta’ Settembru 2000, Unilever (C‑443/98, Ġabra p. I‑7535).
      
      19 –	Ara b’analoġija s-sentenza tat-13 ta’ Lulju 1989, Enichem Base et (380/87, Ġabra p. 491).
      
      20 –	It-titolu separat dwar l-Enerġija inkluż fl-Artikolu 194 TFUE ġie introdott bit-Trattat ta’ Lisbona. Ara madankollu, l-Artikolu 2 KE
         li jirreferi għall-iżvilupp sostenibbli ta’ attivitajiet ekonomiċi u l-Artikolu 3(1)(u) KE li jipprovdi li l-attivitajiet
         tal-Komunità għandhom jinkludu miżuri fil-qasam tal-enerġija.
      
      21 –	Dawk il-proċeduri laħqu l-quċċata tagħhom fil-konstatazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja, fil-Kawża C‑573/08 (sentenza tal-15
         ta’ Lulju 2010, Il-Kummissjoni vs L-Italja, p. I‑217), li peress li naqset milli tagħmel it-traspożizzjoni tad-Direttiva dwar
         l-Għasafar fil-liġi Taljana b’mod li jikkonforma għal kollox ma’ dik id-direttiva, u billi naqset li tagħmel it-traspożizzjoni
         tal-Artikolu 9 ta’ dik id-direttiva b’mod li jiżgura li d-derogi adottatti mill-awtoritajiet kompetenti Taljani jikkonformaw
         mal-kundizzjonijiet u mar-rekwiżiti msemmija f’dak l-Artikolu, ir-Repubblika Taljana naqset milli twettaq l-obbligi tagħha
         taħt l-Artikoli 2 sa 7, 9 sa 11, 13 u 18 tad-direttiva.
      
      22 –	Ara, “Guidance on wind energy and Natura 2000”, disponibbli minn http://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/management/guidance_en.htm.
      
      23 –	Sentenza tat-3 ta’ Lulju 2008, Il-Kummissjoni vs L-Irlanda (Ġabra p. I‑4911).
      
      24 –	Nosserva li l-bażi legali tad-Direttiva 2001/77 hija l-Artikolu 175(1) KE (li sar l-Artikolu 192(1) TFUE) u l-bażi legali
         tad-Direttiva 2009/28 huwa primarjament l-Artikolu 175(1) KE.
      
      25 –	L-ebda għan ma jingħata prijorità bl-artikoli ta’ dik id-direttiva.
      
      26 –	Ara l-premessa 3 fil-Preambolu għad-Direttiva 2001/77.
      
      27 –	Ara l-memorandum ta’ spjegazzjoni għall-proposta ta’ dik id-Direttiva COM(2000) 279 finali, 2000/116 (COD) u l-White Paper
         dwar sorsi rinnovabbli ta’ enerġija COM(97) 599 finali, imsemmija fit-tieni premessa għall-preambolu għad-Direttiva 2001/77.
         L-introduzzjoni fil-memorandum ta’ spjegazzjoni tgħid li “id-Direttiva tipproponi li l-Istati Membri jiġu rikjesti li jieħdu
         l-miżuri neċessarji biex jiżguraw li l-livell ta’ [elettriku ġġenerat b’mod rinnovabbli] jiżviluppa b’mod konformi mal-għanijiet
         enerġetiċi u ambjentali meħuda fil-livell kemm nazzjonali u anki Komunitarju”. Il-Punt 2.1 jistabbilixxi li “[l-]promozzjoni
         ta’ sorsi rinnovabbli ta’ enerġija hija prijorità Komunitarja għolja, għal raġunijiet ta’ sigurtà u diversifikazzjoni ta’
         provvista ta’ enerġija, għal raġunijiet ta’ protezzjoni ambjentali u għal raġunijiet ta’ koeżjoni soċjali u ekonomika.”
      
      28 –	L-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/28 jistabbilixxi miri u miżuri nazzjonali globali għall-użu ta’ enerġija minn sorsi rinnovabbli.
         Madankollu, peress li l-Istati Membri ma kinux meħtieġa li, b’mod konformi mal-Artikolu 27 tad-Direttiva 2009/28 jagħmlu t-traspożizzjoni
         tal-Artikolu 3 sal-5 ta’ Diċembru 2010, jidher li dik id-dispożizzjoni ma hijiex applikabbli għat-tilwima fil-proċedimenti
         prinċipali.
      
      29 –	L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2001/77.
      
      30 –	Waqt is-seduta, il-Kummissjoni indikat, suġġett għall-verifika mill-qorti tar-rinviju, li fl-2006, 18.3 % tal-elettriku
         kkunsmat fl-Italja kien prodott minn sorsi rinnovabbli.
      
      31 –	Ara l-punti 28 u 29 iktar ’il fuq.
      
      32 –	Ara s-sentenza tas-17 ta’ Ottubru 1995, Fishermen’s Organisations et (44/94, Ġabra p. I‑3115, punt 46).
      
      33 –	Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 24 iktar ’il fuq.
      
      34 –	Ara f’dan is-sens is-sentenza tas-16 ta’ Diċembru 2008, Arcelor Atlantique u Lorraine et (C‑127/07, Ġabra p. I‑9895, punt 30).
      
      35 –	Mill-proċess quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja jidher li l-kumpanniji rikorrenti ma sofrew u lanqas jallegaw li saret xi diskriminazzjoni
         abbażi ta’ nazzjonalità.
      
      36 –	Ara l-punt 42 u s-segwenti, iktar ’il fuq.
      
      37 –	B’kunsiderazzjoni tal-karatteristiċi uniċi u tal-iskop tagħhom.
      
      38 –	Sentenza tal-4 ta’ Ġunju 1992, Debus (C‑13/91 u C‑113/91, Ġabra p. I‑3617, punt 16), u sentenza tal-5 ta’ Mejju 1998, Ir-Renju
         Unit vs Il-Kummissjoni (C‑180/96, Ġabra p. I‑2265, punt 96).
      
      39 –	Ara l-punti 28 u 29 iktar ’il fuq.