CELEX: 52005PC0495
Language: et
Date: 2005-10-14
Title: Ettepanek Nõukogu määrus milllega lõpetatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine

Tähtis õiguslik teade

|

52005PC0495

Ettepanek Nõukogu määrus milllega lõpetatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine  /* KOM/2005/0495 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 14.10.2005KOM(2005) 495 lõplikEttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmilllega lõpetatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIEttepaneku taust-  Ettepaneku põhjused ja eesmärgidKäesolev ettepanek käsitleb nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 384/96 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed), viimati muudetud nõukogu 8. märtsi 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 461/2004(„algmäärus“), kohaldamist Hiina Rahvavabariigist (Hiina RV) pärit jalgrataste importi käsitleva menetluse suhtes.-  Üldine taustKäesolev ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ning tuleneb uurimisest, mis viidi läbi kooskõlas algmäärusega kehtestatud sisuliste ja protseduuriliste nõuetega.-  Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormidMäärusega (EÜ) nr 1095/2005 muudeti Hiina RVst pärit jalgrataste suhtes kehtestatud lõplikke dumpinguvastaseid tollimakse. Praegune tollimaksu määr, mida kohaldatakse vaba netohinna suhtes ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist, on 48,5%.-  Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja eesmärkidegaEi kohaldata.KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE-  Konsulteerimine huvitatud isikutegaAsjaomastel huvitatud isikutel oli juba võimalus kaitsta oma huve uurimise ajal algmääruse sätete kohaselt.-  Ekspertarvamuste kogumine ja kasutamineVäliseksperte ei vajatud.-  Mõju hindamineKäesolev ettepanek on algmääruse rakendamise tulemus.Algmäärus ei näe ette üldist mõju hindamist, kuid sisaldab põhjalikku loendit hinnatavatest tingimustest.ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG-  Kavandatava meetme kokkuvõte19. veebruaril algatas komisjon piiratud ulatuses osalise vahepealse läbivaatamise, kus dumpingukontroll viidi läbi ulatuses, mis puudutas taotuse esitajat ( Giant China CO., Ltd ).Komisjon uuris kõiki taotleja esitatud nõudeid ning asjaolusid, mis oleksid võinud esialgsete meetmete kehtestamisest saadik oluliselt muutuda.Uurimine näitas, et taotleja ei vasta turumajandusliku staatuse saamise kriteeriumidele. Leiti ka, et taotleja ei täida nõudeid, mille alusel saaks tema suhtes kehtestada individuaalse dumpinguvastase tollimaksu algmääruse artikli 9 lõike 5 kohaselt. Selle põhjal leitakse, et dumpingu asjaolud ei ole oluliselt muutunud võrreldes olukorraga, mis eelnes esialgsete meetmete muutmiseni viinud uurimisele. Seetõttu leitakse, et ühendusse imporditavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine tuleks lõpetada kehtivaid meetmeid muutmata.Tehakse ettepanek, et nõukogu võtaks vastu lisatud määruse ettepaneku, millega lõpetatakse osaline vahepealne läbivaatamine ja mis tuleks avaldada Euroopa Liidu Teatajas.-  Õiguslik alusNõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, viimati muudetud nõukogu 8. märtsi 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 461/2004.-  Subsidiaarsuse põhimõteKäesolev ettepanek kuulub ühenduse ainupädevusse. Seega subsidiaarsuse põhimõtet ei kohaldata.-  Proportsionaalsuse põhimõteEttepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel.Eespool nimetatud algmääruses on kirjeldatud vastavaid meetmeid ning see ei võimalda siseriiklike otsuseid.Märget selle kohta, et ühendusel, riikide valitsustel, piirkondlikel ja kohalikel ametiasutustel, ettevõtjatel ja kodanikel lasuv finants- ja halduskoormus on minimaalne ja proportsionaalne ettepaneku eesmärgiga, ei kohaldata.-  Õigusakti valikKavandatav õigusakt: määrus.Teised õigusaktid ei oleks piisavad, sest algmäärus ei näe alternatiivseid võimalusi ette.Mõju eelarveleKäesolev ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet.EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmilllega lõpetatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamineEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[1] (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 11 lõiget 3,võttes arvesse ettepanekut, mille esitas komisjon pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,ning arvestades järgmist:A. MENETLUS1. Kehtivad meetmed1.  Nõukogu kehtestas 9. septembril 1993. aastal määrusega (EMÜ) nr 2474/93[2] lõpliku dumpinguvastase tollimaksu suuruses 30,6% Hiina Rahvavabariigist (Hiina RV) pärit jalgrataste impordi suhtes („esialgsed meetmed“). 18. jaanuaril 1997. aastal, meetmetest kõrvalehoidmise uurimise tulemusena, laiendati nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97[3] kõnealust tollimaksukohustust Hiina RVst pärit teatavate jalgrattaosade suhtes.2.  14. juulil 2000. aastal, vastavalt algmääruse artikli lõikele 2 läbiviidud dumpinguvastaste tollimaksude kehtivuse pikendamise kontrollmenetluse tulemustele, otsustas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1542/2000,[4] et eespool nimetatud meetmed säilitatakse.3.  14. juulil 2005. aastal vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 3 läbiviidud vahepealsele läbivaatamisele („eelmine uurimine“) muutis nõukogu määrusega (EÜ) nr 1095/2005[5] lõplikke dumpinguvastaseid tollimakse Hiina RVst pärit jalgrataste impordi suhtes. Vaba netohinna suhtes ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist kohaldatava tollimaksu muudetud määr on Hiina RVst pärit jalgrataste impordi suhtes 48,5%.2. Käesolev uurimine4.  Komisjon sai taotluse Giant China Co., Ltd käest („taotleja“), kus paluti viia läbi algmääruse artikli 11 lõike 3 kohane osaline vahepealne läbivaatamine.5.  Taotlus põhines taotleja poolt esitatud esmapilgul usutavatel tõenditel, mille järgi asjaolud, mille alusel meetmed kehtestati, on muutunud ja et need muutused on püsivad. Taotleja väitis muu hulgas, et turumajanduslikku staatust puudutavad asjaolud olevat märkimisväärselt muutunud. Eelkõige väitis taotleja, et ta täitvat nüüd turumajandusliku staatuse saamiseks esitatavaid nõudeid vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile b. Taotleja esitas tõendid, mis näitavad, et ettevõtja oma kuludel ja hindadel põhinevate normaalhindade ja laienenud Euroopa Liitu suunduva ekspordi hindade võrdlemine viiks dumpingumarginaali märgatavalt madalamale kehtivate meetmete aluseks olevast tasemest. Seetõttu väitis taotleja, et meetme jätkuv kohaldamine kehtival tasemel ei ole dumpingu korvamiseks enam vajalik.6.  Pärast konsulteerimist nõuandekomiteega algatas komisjon 19. veebruaril 2005. aastal Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teatisega[6] piiratud ulatuses osalise vahepealse läbivaatamise, et kontrollida, kas taotleja tegutseb vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile c turumajanduslike tingimuste kohaselt ning kas taotleja täidab nõudeid, mis lubaksid kehtestada tema suhtes individuaalse tollimaksu vastavalt algmääruse artikli 9 lõikele 5.7.  Komisjon saatis taotlejale algmääruse artikli 2 lõikele 7 vastava turumajandusliku staatuse küsimustiku ja taotluse vormi.8.  Käesolev dumpingut käsitlev uurimine hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2004 kuni 31. detsembrini 2004 (edaspidi „uurimisperiood“).3. Uurimisega seotud isikud9.  Komisjon andis läbivaatuse algatamisest ametlikult teada eksportivale tootjale, eksportiva riigi esindajatele ja ühenduse tootjatele. Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult, esitada toetavat tõendusmaterjali ning taotleda asja arutamist algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul. Kõigile huvitatud isikutele võimaldati asja arutamist, kui nad seda taotlesid ja selleks põhjused esitasid.B. VAATLUSALUNE TOODE10.  Vaatlusalune toode on sama esialgses ja eelmises uurimises käsitletud tootega, milleks on mootorita jalgrattad ja muud rattad (sealhulgas kolmerattalised veojalgrattad), mis kuuluvad praegu CN-koodide 8712 00 10, 8712 00 30 ja 8712 00 80 alla („vaatlusalune toode“). Ei leitud tõendeid selle kohta, et vaatlusaluse tootega seotud asjaolud oleksid meetmete kehtestamisest saadik oluliselt muutunud.C. UURIMISTULEMUS1. Turumajanduslik staatus11.  Uurimise raames, mis algatati nõukogu määrusega (EÜ) nr 1095/2005, selgus, et ükski Hiina eksportiv tootja, kes taotles turumajandusliku staatuse saamist, ei vastanud algmääruse artikli 2 lõige 7 punktis c sätestatud kriteeriumidele põhjustel, mis on sätestatud kõnealuse määruse punktides 31 ja 33. Taotleja kuulus nende ettevõtete hulka, kellele keelduti asjaomase uurimise käigus turumajanduslikku staatust andmast.12.  Arvestades asjaolu, et eelmise uurimise tulemused seoses turumajandusliku staatuse taotlustega kehtivad ka aastal 2004, st käesoleva uurimise perioodil, otsustati pärast konsulteerimist nõuandekomiteega taotlejale turumajanduslikku staatust mitte anda, kuna taotleja ei täida algmääruse artikli 2 lõike 7 punktis c kehtestatud kriteeriumeid.2. Individuaalne kohtlemine13.  Eelmise uurimise käigus jõuti ka järeldusele, et Hiina eksportivad tootjad, kes taotlesid individuaalset kohtlemist, ei vastanud algmääruse artikli 9 lõikes 5 sätestatud individuaalse kohtlemise kehtestamiseks vajalikele nõuetele põhjustel, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1095/2005 punktides 45 kuni 47.14.  Taotleja kuulus asjaomaste ettevõtete hulka, kes ei vastanud eelmise uurimise raames individuaalse kohtlemise kehtestamiseks vajalikele nõuetele ja kõnealuse uurimise tulemused on jäänud samaks ka käesoleva uurimise perioodil. Sellega seoses leiti, et kõigi Hiina RV eksportivate tootjate suhtes on viidud läbi põhjalik riigikontroll, mille käigus määrati kõnealuste tootjate vaatlusaluse toote ekspordihinnad ja ekspordikogused vastavalt eespool punktis 13 kirjeldatule. Seetõttu otsustati, et taotleja ei vasta käesoleva uurimise tulemuste põhjal individuaalse kohtlemise kehtesatmiseks vajalikele nõuetele.3. Järeldus15.  Eespool esitatu põhjal ei olnud võimalik anda taotlejale turumajanduslikku ega individuaalse kohtlemise staatust. Selle põhjal leitakse, et asjaomase taotlejaga seoses ei ole dumpingu asjaolud oluliselt muutunud võrreldes valitsenud olukorraga uurimisperioodil, mis võeti aluseks esialgsete meetmete muutmiseni viinud uurimisel. Seetõttu leitakse, et ühendusse imporditavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine tuleks lõpetada kehtivaid meetmeid muutmata või tühistamata,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 11. Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine on käesolevaga lõpetatud.2. 10. juuli 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 1524/2000 (viimati muudetud 12. juuli 2005. aasta määrusega (EÜ) 1095/2005) kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks säilitatakse.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja [1] EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk 12).[2] EÜT L 228, 9.9.1993, lk 1.[3] EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55.[4] EÜT L 175, 14.7.2000, lk 39.[5] EÜT L 183, 14.7.2005, lk 1.[6] ELT C 44, 19.2.2005, lk 24.