CELEX: 31999R2467
Language: el
Date: 1999-11-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2467/1999 της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 1999, περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

23. 11. 1999           EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      L 300/11
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2467/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 22ας Νοεµβρίου 1999
                                      περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                          βέλαιο είτε ηλιέλαιο· ότι η προµήθεια κάθε παρτίδας πρέπει
                                                                               να κατακυρώνεται στην ευνοϊκότερη προσφορά,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                        ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συµβουλίου, της 27ης
Ιουνίου 1996, σχετικά µε την πολιτική και τη διαχείριση της
επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης για την                                      Άρθρο 1
επισιτιστική βοήθεια (1), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 1
                                                                        Πραγµατοποιείται, µε βάση την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
στοιχείο β),
                                                                        συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα, προκειµένου να το
Εκτιµώντας τα ακόλουθα:                                                 προµηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτηµα,
(1)     ο προαναφερθείς κανονισµός καταρτίζει τον κατάλογο των          σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97 και
        χωρών και των οργανισµών που ενδέχεται να λάβουν κοινο-         τους όρους που αναφέρονται στο παράρτηµα.
        τική βοήθεια και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά µε τη     Η προµήθεια περιλαµβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού ελαίου το
        µεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας µετά το στάδιο fob·         οποίο παράγεται στην Κοινότητα. Η συγκέντρωση δεν µπορεί να
(2)     µετά από πολλές αποφάσεις σχετικά µε τη χορήγηση επισιτι-       αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το
        στικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε φυτικό έλαιο σε            καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή.
        ορισµένους δικαιούχους·                                         Οι προσφορές πρέπει να αφορούν είτε κραµβέλαιο είτε ηλιέλαιο.
(3)     οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγµατοποιηθούν σύµφωνα          Επί ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά πρέπει να αναφέρει σαφώς
        µε τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ)            το είδος του φυτικού ελαίου στο οποίο αναφέρεται.
        αριθ. 2519/97 της Επιτροπής, της 16ης ∆εκεµβρίου 1997,
                                                                        Θεωρείται ότι ο προσφέρων έλαβε γνώση όλων των εφαρµοζοµένων
        για τις γενικές διατάξεις κινητοποίησης προϊόντων που
                                                                        γενικών και ειδικών όρων και τους έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος
        χορηγούνται δυνάµει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1292/96
                                                                        ή επιφύλαξη που περιλαµβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται
        του Συµβουλίου για την κοινοτική επισιτιστική βοήθεια (2)·
                                                                        ως µη εγγεγραµµένοι.
        είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσµίες και οι
        όροι χορήγησης για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύ-
        πτουν·                                                                                       Άρθρο 2
(4)     όσον αφορά µία δεδοµένη παρτίδα για να εξασφαλισθεί η           Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη
        υλοποίηση των προµηθειών πρέπει να προβλεφθεί η δυνα-           δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι-
        τότητα για τους προσφέροντες να συγκεντρώνουν είτε κραµ-        νοτήτων.
                     Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος
                     µέλος.
                     Βρυξέλλες, 22 Νοεµβρίου 1999.
                                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                                       Franz FISCHLER
                                                                                   Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 166 της 5.7.1996, σ. 1.
(2) ΕΕ L 346 της 17.12.1997, σ. 23.
 ---pagebreak--- L 300/12          EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        23. 11. 1999
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                         ΠΑΡΤΙ∆ΕΣ Α και Β
          1. ∆ράσεις υπ’ αριθ.: 8/99 (Α)· 9/99 (Β)
          2. ∆ικαιούχος (2): Βόρεια Κορέα
          3. Αντιπρόσωπος του δικαιούχου: Flood Damage Rehabilitation Committe, PO Box No 44, Pyongyang, Democratic
             People’s Republic of Korea. Contact: Ri Si Hong, director·
             τηλ.: (850-5) 382 70 00· φαξ: 381 46 60· τέλεξ: 5350KP/5351KP
          4. Χώρα προορισµού:      Βόρεια Κορέα
          5. Προϊόν προς κινητοποίηση: είτε εξευγενισµένο κραµβέλαιο είτε εξευγενισµένο ηλιέλαιο
          6. Συνολική καθαρή ποσότητα (σε τόνους): 5 000
          7. Αριθµός παρτίδων: 2 (Α: 2 500 τόνοι· Β: 2 500 τόνοι)
          8. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του προϊόντος (3) (4) (6): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [III.Α.1.α) ή β)]
          9. Συσκευασία: βλέπε ΕΕ C 267 της 13.9.1996, σ. 1 [10.8 Α, Β + Γ.1]
         10. Επισήµανση και σήµανση (5): βλέπε ΕΕ C 114 της 29.4.1991, σ. 1 [III.Α.3]
             — Γλώσσα που πρέπει να χρησιµοποιηθεί για τη σήµανση: αγγλική
             — Συµπληρωµατικές µνείες: —
         11. Τρόπος κινητοποίησης του προϊόντος: συγκέντρωση του εξευγενισµένου φυτικού ελαίου το οποίο παράγεται στην
             Κοινότητα
             Η συγκέντρωση δεν µπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως
             για επανεξαγωγή
         12. Προβλεπόµενο στάδιο παράδοσης: παράδοση στον λιµένα εκφόρτωσης — εκφορτωµένο (7)
         13. Εναλλακτικό στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιµάνι φόρτωσης
         14. α) λιµένας φόρτωσης: —
             β) διεύθυνση φόρτωσης: —
         15. Λιµένας εκφόρτωσης: Nampo
         16. Τόπος προορισµού: —
             — λιµένας ή αποθήκη διαµετακόµισης: —
             — διαδροµή χερσαίας µεταφοράς: —
         17. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο προβλεπόµενο στάδιο:
             — 1η προθεσµία: 12.3.2000
             — 2η προθεσµία: 26.3.2000
         18. Χρονικό διάστηµα ή προθεσµία παράδοσης στο προβλεπόµενο στάδιο:
             — 1η προθεσµία: 17-30.1.2000
             — 2η προθεσµία: 31.1 — 20.2.2000
         19. Προθεσµία για την υποβολή των προσφορών έως τις 12 το µεσηµέρι (ώρα Βρυξελλών):
             — 1η προθεσµία: 7.12.1999
             — 2η προθεσµία: 21.12.1999
         20. Ποσό της εγγύησης συµµετοχής στο διαγωνισµό: 15 EUR ανά τόνο
         21. ∆ιεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων συµµετοχής (1): Bureau de l’aide alimentaire, Attn.
             Mr T. Vestergaard Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200B-1049Bruxelles/Brussel
             τέλεξ: 25670 AGREC B· φαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
         22. Επιστροφή κατά την εξαγωγή: —
 ---pagebreak--- 23. 11. 1999           EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             L 300/13
            Σηµειώσεις:
             (1) Συµπληρωµατικές πληροφορίες: André Debongnie (τηλ.: (32-2) 295 14 65),
                                                 Torben Vestergaard (τηλ.: (32-2) 299 30 50).
             (2) Ο ανάδοχος έρχεται σε επαφή µε το δικαιούχο ή τον αντιπρόσωπό του το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) Ο ανάδοχος χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσηµη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σηµειωθεί
                 υπέρβαση, στο ενδιαφερόµενο κράτος µέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά µε τη
                 ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και
                 ιώδιο 131.
             (4) Ο ανάδοχος διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, το ακόλουθο έγγραφο:
                  — υγειονοµικό πιστοποιητικό.
             (5) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ C 114 της 29.4.1991, το κείµενο του σηµείου III.Α.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                 κείµενο: «τη µνεία “Ευρωπαϊκή Κοινότητα”».
             (6) Επί ποινή απορρίψεως, κάθε προσφορά πρέπει να αναφέρει σαφώς το είδος του φυτικού ελαίου στο οποίο αναφέρεται.
             (7) Επιπλέον των διατάξεων του άρθρου 14 παράγραφος 3 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2519/97, τα ναυλωµένα σκάφη δεν θα
                 εµφανίζονται σε οποιονδήποτε από τους τέσσερις πλέον πρόσφατους τριµηνιαίους πίνακες σκαφών, των οποίων έχει
                 απαγορευθεί ο απόπλους που δηµοσιεύονται από το µνηµόνιο συννενόησης για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του
                 λιµένα [οδηγία 95/21/ΕΚ του Συµβουλίου (ΕΕ L 157 της 7.7.1995)].