CELEX: 52002PC0491
Language: es
Date: 2002-09-10
Title: Propuesta de Decisión del Consejo por la que se autoriza a Alemania y a Francia a establecer una medida de excepción del artículo 3 de la Directiva 77/388/CEE en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios

Avis juridique important

|

52002PC0491

Propuesta de Decisión del Consejo por la que se autoriza a Alemania y a Francia a establecer una medida de excepción del artículo 3 de la Directiva 77/388/CEE en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios  /* COM/2002/0491 final */  

Diario Oficial n° 331 E de 31/12/2002 p. 0197 - 0199

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se autoriza a Alemania y a Francia a establecer una medida de excepción del artículo 3 de la Directiva 77/388/CEE en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSINTRODUCCIÓNMediante dos solicitudes dirigidas a la Comisión el 28 de diciembre de 2001 y el 7 de enero de 2002, respectivamente, Alemania y Francia solicitaron en virtud del artículo 27 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios - Sistema común de Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme [1] (en lo sucesivo, la Sexta Directiva), la autorización de introducir una medida de excepción del artículo 3 de la Directiva 77/388/CEE respecto de la construcción y el mantenimiento de determinados puentes transfronterizos situados sobre el Rin. Mediante carta de 25 de febrero de 2002, la Comisión pidió a las autoridades alemanas y francesas que proporcionaran precisiones en cuanto al alcance de la excepción solicitada con relación a las disposiciones del artículo 3 antes citado. Mediante carta de las autoridades alemanas de 19 de junio de 2002, que las autoridades francesas suscribieron y que se registró en la Secretaría General de la Comisión el 22 de julio de 2002, se proporcionaron a la Comisión las precisiones solicitadas. La medida de excepción solicitada por Alemania y Francia tiene por objeto considerar que, para la aplicación de las normas territoriales aplicables en materia de IVA para la construcción y el mantenimiento de determinados puentes fronterizos, el límite territorial entre Alemania y Francia se sitúa en el medio de esos puentes.[1]  DO L 145 de 13.6.1977, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2002/38/CE (DO L 128 de 15.5.2002, p. 41)OBJETIVO DE LAS MEDIDAS DE EXCEPCIÓN SOLICITADASLas autoridades alemanas y francesas alegan que, a falta de una medida especial, el lugar de imposición del IVA aplicable a los trabajos de construcción y mantenimiento en los puentes fronterizos se establecería en función del límite territorial geográfico entre los dos Estados miembros. Este límite territorial se sitúa en el lugar donde el río tiene su mayor profundidad.En cada puente, el límite territorial geográfico se determina en relación con la profundidad del río y, por lo tanto, no se materializa en una línea recta.Esto hace que, a nivel práctico, sea muy difícil determinar el límite territorial geográfico para la aplicación de la legislación en materia de IVA. Además, la línea cambia constantemente con el tiempo.Cabría deducir de todo lo que precede que, desde el punto de vista de la territorialidad, el régimen del IVA aplicable en las obras de construcción o de mantenimiento de los puentes fronterizos sería especialmente complicado.DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA DE EXCEPCIÓN SOLICITADALa medida de excepción solicitada por Alemania y Francia tiene por objeto considerar que, para la construcción y el mantenimiento de determinados puentes fronterizos situados sobre el Rin, incluidos el servicio de mantenimiento de invierno y la limpieza corriente, el límite territorial entre Alemania y Francia se sitúa en el medio de cada uno de los puentes en cuestión.Los puentes fronterizos situados sobre el Rin a los que se aplicaría la medida de excepción son los puentes que se construyan en el futuro y que estén en relación con vías públicas que no forman parte de la red de las autopistas y carreteras nacionales de Francia y con vías públicas que no forman parte de la red de carreteras federales de gran comunicación de Alemania.Los otros puentes, a los se pueden aplicar medidas de excepción diferentes, no se verían afectados por la medida solicitada. Así pues, la Decisión 97/189/CE del Consejo de 17 de marzo de 1997 [2] seguiría siendo aplicable.[2]  DO L 80 de 21.3.1997, p. 20DICTAMEN DE LA COMISIÓNLa posibilidad de establecer medidas de excepción de la Sexta Directiva está prevista en el artículo 27 de esa Directiva para simplificar la percepción del impuesto o evitar fraudes o evasiones fiscales.Es innegable que la aplicación de las normas habituales de territorialidad del IVA plantearía dificultades importantes, anteriormente descritas, para los operadores que participan en los trabajos de construcción o mantenimiento de los puentes fronterizos situados sobre el Rin.La medida prevista por Alemania y Francia con objeto de fijar, para la aplicación de la legislación en materia del IVA, el límite territorial entre estos dos Estados miembros en el medio de cada uno de los puentes en cuestión, permitiría eliminar estas dificultades. Por otra parte, el criterio de delimitación elegido parece fácil de aplicar y equitativo.La medida prevista es por lo tanto una medida que tienen por objeto la percepción del impuesto.Por último, se debe hacer hincapié en el hecho de que, globalmente, la medida de excepción no tendría ningún efecto sobre la base imponible del IVA; en consecuencia, no tendría incidencia sobre los recursos propios de las Comunidades procedentes del IVA.Por esta razón, la Comisión propone al Consejo que autorice a Alemania y a Francia a aplicar la medida de excepción del artículo 3 que esos países solicitan.Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se autoriza a Alemania y a Francia a establecer una medida de excepción del artículo 3 de la Directiva 77/388/CEE en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios(Los textos en lenguas alemana y francesa son los únicos auténticos)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Vista la Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios - sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme [3] y, en particular, su artículo 27,[3]   DO L 145 de 13.6.1977, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2002/38/CE (DO L 128 de 15.5.2002, p. 41)Vista la propuesta de la Comisión [4],[4]   DO C [...] de [...], p. [...]Considerando lo siguiente:(1) Mediante dos solicitudes dirigidas a la Comisión los días 28 de diciembre de 2001 y 7 de enero de 2002, respectivamente, Alemania y Francia solicitaron la autorización de establecer una medida de excepción del artículo 3 de la Directiva 77/388/CEE en relación con la construcción y el mantenimiento de determinados puentes transfronterizos situados sobre el Rin.(2) Mediante carta de 25 de febrero de 2002, la Comisión pidió a las autoridades alemanas y francesas que proporcionaran precisiones en cuanto al alcance de la excepción solicitada.(3) Mediante carta de las autoridades alemanas de 19 de junio de 2002, que las autoridades francesas suscribieron y que se registró en la Secretaría General de la Comisión el 22 de julio de 2002, se proporcionaron a la Comisión las precisiones solicitadas.(4) Se informó a los otros Estados miembros de la solicitud así complementada de Alemania y Francia mediante carta de 31 de julio de 2002.(5) Los puentes transfronterizos situados sobre el Rin de los que se trata son los puentes que se construyan en el futuro y que estén en relación con vías públicas que no forman parte de la red de las autopistas y carreteras nacionales de Francia y con vías públicas que no forman parte de la red de carreteras federales de gran comunicación de Alemania.(6) La medida de excepción solicitada por Alemania y Francia tiene por objeto considerar que, para la construcción y el mantenimiento de los puentes en cuestión, el límite territorial entre Alemania y la Francia, aplicable en cuanto a IVA, se sitúa en el medio de esos puentes.(7) En ausencia de medidas especiales, el lugar de imposición del IVA aplicable a los trabajos de construcción y mantenimiento realizados sobre los puentes fronterizos se determinaría en función del límite territorial geográfico entre los dos Estados miembros, que se sitúa en el lugar donde el río tiene su mayor profundidad. Además de las dificultades que se plantearían, a nivel práctico, para determinar ese límite, éste cambia con el tiempo. El régimen del IVA aplicable en los trabajos de construcción o mantenimiento de los puentes fronterizos sería por lo tanto de gran complejidad para los operadores que realizan los trabajos.(8) Por lo tanto, la presente medida de excepción, encaminada a fijar el límite territorial entre Alemania y Francia en el medio de los puentes transfronterizos en cuestión, está destinada a simplificar la percepción del impuesto correspondiente a la construcción o al mantenimiento de estos puentes.(9) La medida de excepción no tiene como efecto disminuir la base imponible del IVA. En consecuencia, no tendría incidencia sobre los recursos propios de las Comunidades procedentes del IVA.HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:Artículo 1No obstante lo dispuesto en el artículo 3 de la Directiva 77/388/CEE, Alemania y Francia quedan autorizadas, por lo que respecta a los puentes fronterizos situados sobre el Rin mencionados en el artículo 2, a fijar el límite territorial entre los dos Estados en el medio de los puentes en cuestión, con respecto al lugar de imposición del impuesto sobre el valor añadido de las entregas de bienes, de las prestaciones de servicios, de las adquisiciones intracomunitarias y de las importaciones de bienes destinados a la construcción o al mantenimiento de estos puentes, incluidos el servicio de mantenimiento de invierno y la limpieza corriente.Artículo 2Los puentes fronterizos situados sobre el Rin a los que se aplicará la presente Decisión son los que se vayan a construir y que estén en relación con vías públicas que no forman parte de la red de autopistas y carreteras nacionales de Francia y con vías públicas que no forman parte de la red de las carreteras federales de gran comunicación de Alemania.Artículo 3Los destinatarios de la presente Decisión son la República Federal de Alemania y la República Francesa.Hecho en Bruselas, el [...]Por el ConsejoEl Presidente