CELEX: 31990R2316
Language: it
Date: 1990-08-06 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2316/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 6 AGOSTO 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

7. 8 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 208/5
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2316/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 6 agosto 1990
                   relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             tario (4) ; che e necessario precisare in particolare i termini
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
                                                                   seguire per determinare le spese che ne derivano,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
                                                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                      Articolo 1
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                   Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del               alla mobilitazione nella Comunità di olio di colza raffi­
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di            nato, ai fini della fornitura ai beneficiari indicati in alle­
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia           gato, conformemente al disposto del regolamento (CEE)
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati.
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                   di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       che le abbia accettate. Non vegono prese in considera­
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­          zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 1 380 t         sua offerta.
di olio di colza raffinato ;
considerando che occorre Éfettuare tali forniture con­                                        Articolo 2
formemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­          Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
lisce le modalità generali per la mobilitazione nella              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­           Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 6 agosto 1990.
                                                                               Per là Commissione
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
h GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            (4) GU n . L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 208 /6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       7. 8 . 90
                                                             ALLEGATO I
              1 . Azioni n. (') : da 306 — 317/90.
             2. Programma : 1989 (150 t), 1990 (1 230 t).
             3. Beneficiario : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (4) (*) Q :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IILA.1 .
              8 . Quantitativo globale : 1 380 t nette.
              9. Numero dei lotti : 3 (1 : 150 t, II : 510 t, III : 720 t).
            10. Condizionamento e marcatura (*) (,0) (") :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, 1.3.3 :
                  — lattine metalliche di 5 kg ;
                  — le lattine devono recare la seguente dicitura :
                        vedi allegato II.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : reso portò d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
                                                                                                       9
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —-
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 28. 9 al 26. 10. 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura (') : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 8. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                  considerate valide fino alle ore 24 del 22. 8 . 1990;
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 4. 9. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                       considerate valide fino alle ore 24 del 5. 9 . 1990.                                              /
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 12. 10 al 9. 11 . 1990.
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (s) ;
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B - 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B / 25670 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 7 . 8 , 90                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 208/7
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
                 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                 per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                 membro in questione non sono superate.
            (4) Il certificato di radioattività per il Sudan deve contenere le seguenti informazioni :
                 a) la quantità di radioattività del cesio 134 e del cesio 137,
                 b) la quantità di radioattività dello iodio 131 .
                 Il certificato di radioattività deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debitamente autenticato per
                 il seguente paese : Sudan.
            (*) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                 MM. De Keyzer & Schütz BV
                 Postbus 1438
                 Bläak 16
                 NL-3000 BK Rotterdam .
            (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 sanitario .
            Q L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 d'origine.
            (8) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     — 235 01 32
                     — 236 10 97
                     — 235 01 30
                     — 236 20 05.
            (') Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
                 lamento (CEE) n. 2200/87.
           ( 10) Da fornire su palette standard sotto rivestimento di plastica.
           (") In materia di imballaggio e di conservazione si applicano le disposizioni previste per il butteroil al punto
                 1.3.3. della comunicazione della Commissione pubblicata nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pagina 7.
                 Tuttavia, non è richiesta la chiusura ermetica in atmosfera di azoto.
 ---pagebreak---                                 I
N. L 208/8                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               7. 8 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                      ANEXO II
   Designación        Cantidad total
       de la           de la partida    Cantidades parciales   Beneficiario   País destinatario               Inscripción en el embalaje
                      (en toneladas)      (en toneladas)
      partida
       Parti           Totalmængde          Delmængde            Modtager      Modtagerland                      Emballagens påtegning
                           (i tons)           (i tons)
                      Gesamtmenge
   Bezeichnung            der Partie        Teilmengen          Empfänger    Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                        (in Tonnen)        (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός     Συνολική    ποσότητα Μερικές ποσότητες                          Χώρα
                      της παρτίδας         (σε τόνους)         Δικαιούχος       προορισμού                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας         (σε τόνους)
        Lot           Total quantity     Partial quantities     Beneficiary  Recipient country                Markings on the packaging
                         (in tonnes)        (in tonnes)
                     Quantité totale
   Désignation          de la partie    Quantités partielles   Bénéficiaire   Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
   de la partie                             (en tonnes)
                         (en tonnes)
                     Quantità totale :
   Designazione         della partita   Quantitativi parziali  Beneficiario  Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita -                        (in tonnellate)
                      (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
   Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                       van de partij          (in ton)         Begunstigde   Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
  van de partij            (in ton)
    Designação       Quantidade total   Quantidades parciais                  País destinatário
                      (em toneladas)      (em toneladas)
                                                               Beneficiário                                     Inscrição na embalagem
     da parte
         I                    150                 15          AATM           Perú                Acción n0 306/90 / Aceite vegetal / AATM /
                                                                                                 901715 / Arequipa via Matarani / Donación de
                                                                                                 la Comunidad Económica Europea / Destinado a
                                                                                                 la distribución gratuita
                                                 105          CRS            Ethiopia            Action No 307/90 / Vegetable oil / Cathwel /
                                                                                                 900107 / Dire Dawa via Assab / Gift of the
                                                                                                 European Economic Community / For free
                                                                                                 distribution
                                                                                                  /
                                                  15          Caritas I      Sudan               Action No 308/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                                 Italiana / 900606 / Khartoum via Port Sudan /
                                                                                                 Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
                                                  15          Caritas I      Sudan               Action No 309/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                                 Italiana / 900607 / El Obeid via Port Sudan /
                                                                                                 Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
         II                   510                150          CRS            El Salvador         Acción n° 310/90 / Aceite vegetal / Cathwell /
                                                                                                 900105 / San Salvador via Acajutla / Donación
                                                                                                 de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                  Destinado a la distribución gratuita
                                                 210          DIA            Nicaragua           Acción n° 311 /90 / Aceite vegetal / DIA /
                                                                                                 901110 / Managua vía Corinto / Donación de la
                                                                                                  Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                                  60          Caritas G      Ethiopia            Action No 312/90 / Vegetable oil / Caritas
                                                                                                  Germany / 900400 / Addis Ababa via Assab /
                                                                                                  Gift of the European Economic Community /
                                                                                                  For free distribution
                                                  90          Concern        Ethiopia             Action No 313/90 / Vegetable oil / Concern /
                                                                                                  905400 / Assab / Gift of the European
                                                                                                  Economic Community / For free distribution
 ---pagebreak--- 7 . 8 . 90                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 208 /9
    Designación      Cantidad total
         de la        de lá partida   Cantidades parciales    Beneficiario    País destinatario            Inscripción en el embalaje
                                        (en toneladas)
        partida      (en toneladas)
         Parti        Totalmængde         Delmængde            Modtager        Modtagerland                   Emballagens påtegning
                         (i tons)            (i tons)
                     Gesamtmenge -        Teilmengen
    Bezeichnung         der Partie                             Empfänger     Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie
                      (in Tonnen)
                                          (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                     της παρτίδας                             Δικαιούχος           Χώρα                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας       (σε τόνους)
                                         (σε τόνους)                            προορισμού
                     Total quantity    Partial quantities                    Recipient country
          Lot
                       (in tonnes)         (in tonnes)
                                                               Beneficiary                                 Markings on the packaging
                    Quantité totale
     Désignation                      Quantités partielles
     de la partie      de la partie        (en tonnes)
                                                              Bénéficiaire    Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
                       (en tonnes)
                    Quantità totale                                                                  I
    Designazione       della partita  Quantitativi parziali
     della partita                      (in tonnellate)
                                                              Beneficiario   Paese  destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
     Aanduiding       van de partij
                                       Deelhoeveelheden
    van de partij                            (in ton)         Begunstigde     Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
     Designação     Quantidade total  Quantidades parciais    Beneficiário    País destinatário
       da parte      (em toneladas)     (em toneladas)                                                       Inscrição na embalagem
          III              720                  195          Oxfam B         Sudan               Action No 314/90 / Sudan / 900806 / Port
                                                                                                 Sudan
                                                165          Oxfam UK        Sudan               Action No 315/90 / Sudan / 900902 / Port
                                                                                                 Sudan
                                                180          DIA             Sudan               Action No 316/90 / Sudan / 901102 / Port
                                                                                                 Sudan
                                                180          DIA             Sudan               Action No 317/90 / Sudan / 901103 / Port
                                                                                                 Sudan