CELEX: C1997/199/71
Language: es
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 11 de abril de 1997 por Molkerei Großbraunshain GmbH y Bene Nahrungsmittel GmbH contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-109/97)

28 . 6 . 97               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 199/25
Tornel, Abogados de Bruselas, que designa como domicilio                    Recurso interpuesto el 9 de abril de 1997 por C. A. S. Suc­
 en Luxemburgo las oficinas de la Fiduciaire Myson Sàrl,                    chi di Frutta SpA contra la Comisión de las Comunidades
 30, rué de Cessange, contra Parlamento Europeo (Agentes :                                                 Europeas
 Sres. Manfred Peter y Norbert Lorenz ), que tiene por obje­                                        ( Asunto T-106/97)
to la anulación de la decisión del Parlamento Europeo por
 la que se califican de injustificadas las ausencias de su ser­                                         ( 97/C 199/70 )
vicio del demandante en los meses de marzo a octubre de
 1995 , el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Tercera ), inte­
                                                                                           (Lengua de procedimiento: italiano)
grado por los Sres . B. Vesterdorf, Presidente; C. P. Briët y               En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
A. Potocki, Jueces; Secretario : Sr. H. Jung; ha dictado el
                                                                            Europeas se ha presentado el 9 de abril de 1997 un recur­
26 de marzo de 1997 un auto resolviendo lo siguiente :
                                                                            so contra la Comisión de las Comunidades Europeas for­
                                                                            mulado por C. A. S. Succhi di Frutta SpA, representada
 1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                             por los Sres. Alberto Miele, Abogado de Padua, Antonio
                                                                            Tizzano y Gian Michele Roberti, Abogados de Nápoles, y
2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.                              Cario Scarpa, Abogado de Venecia , que designa como do­
                                                                            micilio en Bruselas el bufete Tizzano, Place du Grand Sa­
                                                                            blón, 36 .
 (M DO n° C 269 de 14 . 9 . 1996 .
                                                                            La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                            que :
                                                                            — anule la Decisión C(96 ) 1916 de la Comisión, de 22
                                                                                 de julio de 1996, relativa al suministro de zumo de
                    AUTO DEL TRIBUNAL                                            frutas y de confituras destinados a las poblaciones de
                  DE PRIMERA INSTANCIA                                           Armenia y de Azerbaiyán,
                       de 2 de mayo de 1997                                 — condene en costas a la Comisión .
en el asunto T-136/96: Automobiles Peugeot SA contra
           Comisión de las Comunidades Europeas ( ! )                       Motivos y principales alegaciones
 (Competencia — Recurso de anulación — Excepción de                         La demandante es la misma que la que, en el asunto
                            inadmisibilidad)                                T-191 /96 i 1 ), se opone a la modificación ex post de uno de
                             ( 97/C 199/69 )                                los elementos esenciales del anuncio relativo a una lici­
                                                                            tación que tenía por objeto el suministro de zumo de fruta
                                                                            y de confituras destinados a las poblaciones de Armenia y
               (Lengua de procedimiento: francés)                           de Azerbaiyán. A este respecto, se precisa que, mientras la
                                                                            modificación impugnada en el asunto T-191 /96 consistía
En el asunto T-136/96 , Automobiles Peugeot SA, con do­                     en la posibilidad de retirar de las existencias de interven­
micilio social en París, representada por el Sr. Xavier de                  ción productos frescos distintos de los especificados en el
Roux, Abogado de París, que designa como domicilio en                       anuncio y, concretamente, melocotones, la que se impugna
Luxemburgo el despacho del Sr. Jacques Loesch, 8 , rué                      mediante el presente recurso es una modificación, adop­
Zithe, contra Comisión de las Comunidades Europeas                          tada a través de la Decisión impugnada, que extiende esta
( Agentes : Sres. Giuliano Maenco y Guy Charrier ), que tie­                posibilidad de sustitución a las nectarinas .
ne por objeto una solicitud de anulación de una decisión
de la Comisión, de 19 de julio de 1996, por la que, su­                     Los motivos y principales alegaciones son similares a los
puestamente, se deniegan las solicitudes de la demandante                   invocados en el asunto T-191 /96 .
de que se conceda un trato confidencial a determinada
información facilitada a la Comisión en el marco del                        (') DO n° C 94 de 22 . 3 . 1997, p. 5 .
artículo 11 del Reglamento n° 17 del Consejo, de 6 de
febrero de 1962, Primer Reglamento de aplicación de los
artículos 85 y 86 del Tratado (2 ), el Tribunal de Primera
Instancia ( Sala Segunda ), integrado por los Sres.: C. W.
Bellamy, Presidente; por el Sr. A. Kalogeropoulos y la Sra .
P. Lindh, Jueces; Secretario : Sr. H. Jung; ha dictado el 2 de              Recurso interpuesto el 11 de abril de 1997 por Molkerei
mayo de 1997 un auto resolviendo lo siguiente :                             Großbraunshain GmbH y Bene Nahrungsmittel GmbH
                                                                                  contra la Comisión de las Comunidades Europeas
1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                                                     ( Asunto T-109/97 )
                                                                                                       ( 97/C 199/71
2 ) Se condena en costas a la demandante.
                                                                                           (Lengua de procedimiento: alemán)
(') DO n° C 318 de 26 . 10 . 1996 .                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
( 2 ) DO n° 13 de 21 . 2 . 1962 , p . 204/62 , EE 08/01 , p . 22 .          Europeas se ha presentado el 11 de abril de 1997 un recur­
                                                                            so contra la Comisión de las Comunidades Europeas for­
                                                                            mulado por Molkerei Großbraunshain GmbH con domici
 ---pagebreak--- N° C 199/26           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           28 . 6 . 97
lio social en Harta bei Altenburg/Thüringen ( República Fe­         Mediante el presente recurso, las demandantes impugnan
deral de Alemania ), y Bene Nahrungsmittel GmbH, con                la inscripción en el Registro de denominaciones protegidas
domicilio social en Lumpzig bei Altenburg/Thüringen                 como denominaciones de origen con arreglo al artículo 17
( República Federal de Alemania ), representadas por el Sr.         del Reglamento ( CEE ) n° 2081/92 del Consejo (2 ) de la de­
Michael Loschelder, Abogado de Colonia, que designa                 nominación « Altenburger Ziegenkäse » con una zona geo­
como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Marc               gráfica excesivamente extensa, en virtud de la comunica­
Loesch, del bufete Loesch & Wolter, 11 , rué Goethe .               ción efectuada por la República Federal de Alemania . La
                                                                    referida inscripción produce la consecuencia de que tam­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­            bién empresas no establecidas en Altenburger Land pueden
tancia que :                                                        utilizar para sus productos la citada denominación, lo que
                                                                    causa a las demandantes perjuicios permanentes que ame­
— declare la nulidad del Reglamento ( CE ) n° 123/97 de             nazan su subsistencia . La errónea elección, tanto desde el
     la Comisión, de 23 de enero de 1997, por el que se             punto de vista jurídico material como procedimental, del
     completa el Anexo del Reglamento ( CE ) n° 1107/96             procedimiento simplificado del artículo 17 del Reglamento
     relativo al registro de las indicaciones geográficas y de      ( CEE) n° 2081 /92 amputó ilícitamente a las demandantes
     las denominaciones de origen con arreglo al procedi­           su derecho de audiencia . Por otra parte, las demandantes
     miento establecido en el artículo 17 del Reglamento            fueron víctimas de una discriminación ilegal , ya que las
     ( CEE ) n° 2081/92 ('), en la medida en que, en relación       circunstancias que aquí concurren constituyen un trato
     con el producto Altenburger Ziegenkäse ( DOP ), men­           igual no justificado de situaciones desiguales y, además,
     cionado en el apartado A de su Anexo, la comunica­             suponen una inducción a error de los consumidores, in­
     ción de la República Federal de Alemania de 26 de              compatible con el inciso i ) del apartado 1 bis del artículo 2
     enero de 1994, completada el 7 de agosto de 1996 y             de la Directiva 79/112/CEE del Consejo ( 3 ).
     relativa al pliego de condiciones, también menciona en
     la letra c ) del punto 5 como incluidas en la zona geo­        Por lo demás, es irrelevante el aspecto de si , para los com­
     gráfica las demarcaciones de Gera, Zeitz, Geithain,            petidores, la denominación « Altenburger Ziegenkäse » se
     Grimma, Wurzen y Vorna y la ciudad de Gera, o,                 ha « consagrado por el uso », por no estar dicha denomina­
     cuando se adopten medidas de reforma de organiza­              ción registrada con arreglo a la Ley de marcas de la anti­
     ción y denominación en los Estados federados de                gua República Democrática Alemana . El Reglamento
     Thüringen, Sachsen y Sachsen-Anhalt afectados, las de­         ( CEE ) n° 2081/92 únicamente protege denominaciones de
     marcaciones de Greiz y Muldentalkreis, determinadas            origen o indicaciones geográficas, y no marcas o denomi­
     partes de las demarcaciones de Leipziger Land y Bur­           naciones genéricas.
     genlandkreis y la ciudad de Gera ;
                                                                    Por último, las demandantes alegan que, en la adopción
     o, subsidiariamente,                                           del Reglamento ( CE) n° 123/97, se ha incurrido en abuso
                                                                    de facultades discrecionales, porque la Comisión, al
     declare la nulidad del Reglamento ( CE ) n° 123/97 de          aceptar sin más la comunicación de la República Federal
     la Comisión, de 23 de enero de 1997, por el que se             de Alemania, asumió su desacertado propósito de permitir
     completa el Anexo del Reglamento ( CE) n° 1107/96              el uso de la designación a empresas ajenas a la zona . Tal
     relativo al registro de las indicaciones geográficas y de      decisión es también contraria a Derecho por cuanto, evi­
     las denominaciones de origen con arreglo al procedi­           dentemente, la Comisión no hizo uso de la facultad discre­
     miento establecido en el artículo 17 del Reglamento            cional que le reconoce el artículo 15 del Reglamento
     ( CEE ) n° 2081 /92, en la medida en que menciona en el        ( CEE ) n° 2081 /92 .
     apartado A de su Anexo el producto Altenburger Zie­
     genkäse (DOP ), y establezca que, hasta que se modifi­         (') DO n° L 22 de 24 . 1 . 1997.
     que el registro a raíz de la solicitud de modificación         ( 2 ) DO n° L 208 de 24 . 7. 1992, p . 1 .
     del pliego de condiciones por nueva delimitación de la         ( 3 ) DO n° L 33 de 8 . 2 . 1979, p . 1 ; EEC/13/09, p. 162
     zona geográfica que formule la República Federal de
     Alemania, se mantiene la descripción de la zona geo­
     gráfica resultante de la comunicación de la República
     Federal de Alemania de 26 de enero de 1994, comple­            Recurso interpuesto el 14 de abril de 1997 por Kneissl
     tada el 7 de agosto de 1996, por lo que respecta a las         Dachstein Sportartikel Aktiengesellschaft contra la Comi­
     demarcaciones de Altenburg y Schmólln, o Altenburger                          sión de las Comunidades Europeas
     Land, así como la descripción del producto en los de­
     más aspectos;                                                                           ( Asunto T-l 10/97)
                                                                                                 ( 97/C 199/72 )
— condene en costas a la parte demandada, con arreglo
     al apartado 2 del artículo 87 del Reglamento de Proce­                       (Lengua de procedimiento: alemán)
     dimiento del Tribunal de Primera Instancia .
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Motivos y principales alegaciones                                   Europeas se ha presentado el 14 de abril de 1997 un recur­
                                                                    so contra la Comisión de las Comunidades Europeas for­
Großbraunshain GmbH es la única empresa establecida en              mulado por Kneissl Dachstein Sportartikel Aktiengesell­
la región de Altenburger Land, que produce industrialmen­           schaft, con domicilio social en Molls (Austria ), represen­
te « Altenburger Ziegenkäse ». Bene Nahrungsmittel GmbH             tada por el Sr. Georg Diwok, Abogado del despacho
es titular de todas las participaciones de capital de Groß­         Kerres & Diwok, Stubenring 18 , Viena, que designa como
braunshain GmbH .                                                   domicilio el despacho de este último .