CELEX: C1995/137/75
Language: el
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Προσφυγή της Expeditie- en Controlebedrijf Codirex BV κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 27 Μαρτίου 1995 (Υπόθεση T-89/95)

Αριθ. C 137/34       [_ËL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    3 . 6 . 95
     βληθεντος προστίμου και,ειδικότερα, το ύψος του προ­             Προσφυγή της Expeditie- en Controlebedrijf Codirex BY
     στίμου που επιβλήθηκε στην προσφεύγουσα.                         κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που
                                                                                      ασκήθηκε στις 27 Μαρτίου 1995
Γ ) ΕΕ αριθ . L 343 της 30. 12 . 1994, σ. 1 .                                                 (Υπόθεση Τ-89/95)
                                                                                                 (95/C 137/75)
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
                                                                       H Expeditie- en Controlebedrijf Codirex BV, με έδρα το
Προσφυγή της Blue Circle Industries pic κατατης Επιτροπής              Ρότερνταμ (Κάτω Χώρες), εκπροσωπούμενη από τους PVF
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 23 Μαρ­                    Bos και N. J. Helder, δικηγόρους Ρότερνταμ, με τόπο
                             τίου 1995                                 επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο
                       (Υπόθεση Τ-88/95)                               Loesch, δικηγόρου Λουξεμβούργου, 8, rue Zithe, άσκησε στις
                                                                       27 Μαρτίου 1995 προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρω­
                           (95/C 137/74)                               παϊκών Κοινοτήτων.
               (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                         H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
H Blue Circle Industries pic, εκπροσωπούμενη απο τους                  α) να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή·
Jeremy Lever, QC, Nicholas Green, Jessica Simor, Laura Me              β) να ακυρώσει την απόφαση ή τουλάχιστον την υπό
Roberts και Sara Vaughan , με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­                   στοιχεία REM:15/94 πράξη της 14ης Νοεμβρίου 1994 της
βούργο το δικηγορικό γραφείο Elvinger & Hoss, 15 , Côte                    Επιτροπής της οποίας αποδέκτης ήταν οι Κάτω
d'Eich, άσκησε στις 23 Μαρτίου 1995 ενώπιον του Πρωτοδι­                   Χώρες-
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                   γ) να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                              Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα:
— να ακυρώσει καθ ' ολοκληρίαν την απόφαση της Επιτρο­                 Μεταξύ 19ης Φεβρουαρίου 1981 και 23ης Ιουνίου 1983 , η
    πής 94/814/ΕΟΚ (υποθέσεις IV/33 136 και 33 322 —                   προσφεύγουσα εκτελωνίστρια επιχείρηση προέβη σε διασα­
    Τσιμέντο),                                                         φήσεις για εισαγωγή τεμαχισμένων πουλερικών. Κατόπιν
                                                                       οικονομικών ατασθαλιών του εισαγωγέα, που αποκαλύφθη­
— επικουρικώς, να ακυρώσει εκείνα τα μέρη της αποφάσεως                καν εκ των υστέρων, οι ολλανδικές τελωνειακές αρχές
    που το Πρωτοδικείο θα κρίνει ως εσφαλμένα ή αόριστα                αξίωσαν από την προσφεύγουσα τις επιπλέον οφειλόμενες
    και να μειώσει αναλόγως το πρόστιμο που επιβλήθηκε                 γεωργικές εισφορές . Στη συνέχεια, η προσφεύγουσα κατέθε­
    στην Blue Circle και                                               σε αίτηση επιστροφής, ως αχρεωστήτως εισπραχθέντων, των
                                                                       εισαγωγικών δασμών σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονι­
— να καταδικάσει την Επιτροπής στα δικαστικά έξοδα.                    σμού (ΕΟΚ) αριθ . 1430/79 του Συμβουλίου της 2ας Ιουνίου
                                                                       1979 ('). Οι Κάτω Χώρες υπέβαλαν την αίτηση αυτή στην
                                                                       Επιτροπή η οποία, με την προσβαλλόμενη απόφαση , έκρινε
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                      ότι η απαλλαγή από την καταβολή εισαγωγικών δασμών δεν
                                                                       ήταν δικαιολογημένη .
H προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή δεν έχει
αποδείξει κατά τις απαιτούμενες νόμιμες προϋποθέσεις ότι,              H αιτούμενη δυνάμει του άρθρου 173 της συνθήκης ΕΚ
πέραν κάθε εύλογης αμφιβολίας, είναι βάσιμοι οι ισχυρισμοί             προσφυγή στηρίζεται, μεταξύ άλλων, επί των δκόλουθων
που προέβαλε κατά της προσφεύγουσας.                                   λόγων:
Δεύτερον, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η απόφαση                     — Παραβίαση του εσωτερικού κανονισμού της Επιτροπής
ελήφθη βάσει παράτυπης διαδικασίας και εσφαλμένης προ­                     κατά το ότι η απόφαση δεν φέρει την υπογραφή του
σεγγίσεως στα αποδεικτικά στοιχεία. Κατά την προσφεύγου­                   αρμοδίου για τελωνειακά θέματα επιτρόπου .
σα, η απόφαση πρέπει να ακυρωθεί, δεδομένου ότι οι
διαδικαστικές πλημμέλειες — από τη ίδια τους τη φύση —                 — Προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας. Στα πλαίσια της
θέτουν σοβαρά υπό αμφισβήτηση το κύρος της αποφάσεως                       επίδικης διαδικασίας, έπρεπε να είχε ακουστεί η προ­
και δεν μπορούν να διορθωθούν σε αυτό το στάδιο.                           σφεύγουσα καθόσον ήταν o άμεσος δικαιούχος της
                                                                           απαλλαγής από την καταβολή γεωργικών εισφορών.
Επικουρικώς, η προσφεύγουσα βάλλει κατά του ύψους του                  — Παράβαση του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ)
προστίμου - ισχυρίζεται συναφώς ότι η Επιτροπή, αφενός,                    αριθ . 1430/79 . H Επιτροπή κακώς θεωρεί ότι δεν υπάρχει
προσδιόρισε πεπλανημένα τη διάρκεια και τη σοβαρότητα                      εν προκειμένω ιδιαίτερη κατάσταση υπό την έννοια της
των παραβάσεων και, αφετέρου , κατέληξε πεπλανημένα στο                    διατάξεως αυτής. Επ' αυτού , η προσφεύγουσα αναφέρε­
συμπέρασμα ότι όλες οι παραβάσεις έγιναν εκ προθέσεως και                  ται στα εξής στοιχεία: διάσταση μεταξύ των αρχών επί των
ήσαν σοβαρές.                                                              οποίων βασίζεται η ολλανδική νομοθεσία και αυτών επί
                                                                           των οποίων βασίζεται η κοινοτική νομοθεσία, η πιθανο­
                                                                           λόγηση των τιμών του τιμολογίου σε σχέση με τις τιμές της
 ---pagebreak--- 3 . 6 . 95             EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 137/35
     αγοράς που ίσχυαν τότε και η αδυναμία του εκτελωνιστή            — να καταδικάσει την καθής-εναγομένη στα δικαστικά
     να εξακριβώσει την ακρίβεια των προσκομισθέντων από                  έξοδα.
     τον εντολέα εγγράφων επ' ευκαιρία της διασαφήσεως.
                                                                  Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα:
— Παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας. H προβαλλό­
     μενη στην απόφαση υποχρέωση του εκτελωνιστή προς             Οπροσφεύγων-ενάγων, πρώην υπάλληλος της Επιτροπής,
     έλεγχον της ακριβείας των στοιχείων που παρέχει o            πάσχων από ολική μόνιμη αναπηρία, προσάπτει στην Επι­
     εντολέας για τη διασάφηση καθώς και του απατηλού ή μη        τροπή ότι δεν του κοινοποίησε ορισμένα στοιχεία σχετικά με
     χαρακτήρα των ενεργειών του εντολέα είναι δυσανάλο­          την κατάσταση της υγείας του και, κυρίως, ότι δεν τον
     γη .                                                         προειδοποίησε εγκαίρως όσον αφορά τη διαγνωσθείσα από
                                                                  τους ιατρούς της ασθένεια, καθώς και ότι τον διατήρησε σε
— Παράβαση του άρθρου 6 της ευρωπαϊκής συμβάσεως για              καθήκοντα ασυμβίβαστα προς την κατάσταση της υγείας
     την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των           του .
     θεμελιωδών ελευθεριών.
                                                                  Υπενθυμίζεται, συναφώς, ότι o προσφεύγων-ενάγων, προσ­
(') ΕΕ αριθ. L 175 της 12. 7. 1979· ΕΕ ειδ. έκδ. 11/015, σ. 162.  βληθείς από εμφρακτική βρογχονοπνευμονοπάθεια, υπέβα­
                                                                  λε αίτηση συντάξεως αναπηρίας, βάσει του άρθρου 78
                                                                  δεύτερο εδάφιο του ΚΥΚ, και ότι η αίτησή του αυτή
                                                                  εξετάστηκε μόλις στις 27 Μαρτίου 1987, σχεδόν έξι έτη μετά
Προσφυγή-αγωγή του Walter Gill κατα της Επιτροπής των             την υποβολή της, από την επιτροπή αναπηρίας η οποία
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 29 Μαρτίου                κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υφίστατο επαγγελματική
                               1995                               νόσος. Στην πραγματικότητα, o προσφεύγων-ενάγων έλαβε
                                                                  γνώση μόλις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αυτής ότι οι
                       (Υπόθεση Τ-9Θ/95)                          ιατροί-σύμβουλοι της Επιτροπής είχαν διαγνώσει, και δη
                          (95/C 137/76)                           κατά την ιατρική εξέταση που προηγήθηκε της προσλήψεως,
                                                                  μια χρόνια πνευμονική νόσο.
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                  Συναφώς, ισχυρίζεται μεταξύ άλλων ότι η Επιτροπή , παρα­
O Walter GILL, κάτοικος Sudbury (Ηνωμένο Βασίλειο),               λείποντας να τον ενημερώσει ή να κοινοποιήσει στον θερά­
εκπροσωπούμενος από τους Jean-Noël Louis, Thierry Dema­           ποντα ιατρό του τα αποτελέσματα των διενεργηθεισών από
seure και Ariane Tornel, δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο            τους ιατρούς της εξετάσεων, στέρησε παρανόμως από τον
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την έδρα της sàrl Fiduciaire           προσφεύγοντα-ενάγοντα τη δυνατότητα να επιλέξει, εν πλή­
Myson, 1 rue Glesener, άσκησε στις 29 Μαρτίου 1995 ενώπιον        ρει επίγνωση, εαν θα αποδεχόταν μια θέση εργασίας, η φύση
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή­              της οποίας μπορούσε να έχει ως συνέπεια μια επιδείνωση της
αγωγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.               καταστάσεως της υγείας του .
O προσφεύγων-ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                     Εξάλλου , η έλλειψη συνοχής των αιτιολογιών που στήριξαν
                                                                  τις διαδοχικές αποφάσεις της ΑΔΑ και η εξέλιξη των
— Να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 26ης                  υποστηριχθεισών απόψεων κατά τη διάρκεια των διαφόρων
     Σεπτεμβρίου 1994 με την οποία απορρίφθηκε ρητώς η            διαδικαστών ισοδυναμούν με παντελή έλλειψη αιτιολογίας.
     αίτηση αποζημιώσεως που υπέβαλε στις 10 Μäου 1994,
     βάσει του άρθρου 90 παράγραφος 1 του ΚΥΚ,                    Τέλος, δεομένου ότι η ΑΔΑ δεν παρέσχε στον προσφεύγον­
                                                                  τα-ενάγοντα, παρά τη ρητή αίτηση που υπέβαλε o πληρεξού­
— να ακυρώσει, εφόσον είναι αναγκαίο, την απόφαση της             σιος δικηγόρος του , τα ακριβή πληροφοριακά στοιχεία
     Επιτροπής της 28ης Δεκεμβρίου 1994 με την οποία              σχετικά με τα μέτρα που είχε λάβει προκειμένου να διαφυλ­
     απορρίφθηκαν ρητώς η κύρια και η συμπληρωματική              άξει την ανωνυμία του και ενόψει των εγγράφων που του
     διοικητική ένσταση ,                                         κοινοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της προδικαστικής διαδι­
                                                                  κασίας, o προσφεύγων-ενάγων δεν μπορεί παρά να υποθέσει
— να υποχρεώσει την καθής-εναγομένη,                              ότι ουδέν προσήκον μέτρο ελήφθη και ότι η διοίκηση
     — να καταβάλει, ως αποζημίωση για την υλική και την          προσέβαλε το δικαίωμά του επί του απαραβίαστου της
          ηθική βλάβη τις οποίες υπέστη λόγω του ότι δεν του      ιδιωτικής του ζωής.
          κοινοποιήθηκαν τα σχετικά με την κατάσταση της
          υγείας του πληροφοριακά στοιχεία, ποσό ίσο προς το
          δπλάσιο των ετησίων αποδοχών τις οποίες θα εδικαι­
          ούτο εάν δεν είχε αναγκαστεί, λόγω της διαπράξεως
          διαδοχικών σφαλμάτων, να ζητήσει τη συνταξιοδότη­       Προσφυγή -αγωγή των Lieve De Nil και Christiane Impens
          σή του λόγω αναπηρίας,                                  κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκή­
                                                                                  θηκε στις 29 Μαρτίου 1995
     — να καταβάλει την ανωτέρω αποζημίωση εντόκως προς                               (Υπόθεση Τ-91/95)
          8% ετησίως από της υποβολής της αιτήσεώς του ,
                                                                                         (95/C 137/77)
     — να καταβάλει στον προσφεύγοντα-ενάγοντα, ως χρη­
          ματική ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που υπέστη                      (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
          λόγω της ανεπιφύλακτης και παρά τη θέλησή του
          διαδόσεως της αιτήσεως και της ενστάσεώς του , το       Οι Lieve DE NIL και Christiane IMPENS, κάτοικοι Wolver­
          ποσό των 10 000 Ecu,                                    tem (Βέλγιο) και Βρυξελλών (Βέλγιο) αντιστοίχως, εκπροσω