CELEX: 32010B0503
Language: lt
Date: 1273017600000
Title: 2010 m. gegužės 5 d. Europos Parlamento sprendimas dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas

25.9.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 252/97
            
         EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMAS
   2010 m. gegužės 5 d.
   dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo, VII skirsnis – Regionų komitetas
   (2010/503/ES)
   EUROPOS PARLAMENTAS,
   atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
   atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7–0178/2009) (2),
   atsižvelgdamas į Regionų komiteto metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
   atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
   atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
   atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
   atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
   atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7–0082/2010),
   
               1.
            
            
               patvirtina Regionų komiteto Generaliniam sekretoriui, kad Regionų komiteto 2008 finansinių metų biudžetas įvykdytas;
            
         
               2.
            
            
               išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;
            
         
               3.
            
            
               paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Tarybai, Komisijai, Teisingumo Teismui, Audito Rūmams, Europos ombudsmenui bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).
            
         
      
         
            Pirmininkas
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Generalinis sekretorius
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  OL L 71, 2008 3 14.
   
      (2)  OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
   
      (3)  OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
   
      (4)  OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
   
      (5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               25.9.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 252/98
            
         EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJA
   2010 m. gegužės 5 d.
   su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrojo biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį, VII skirsnis – Regionų komitetas
   EUROPOS PARLAMENTAS,
   atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Sąjungos bendrąjį biudžetą (1),
   atsižvelgdamas į 2008 finansinių metų Europos Bendrijų galutines metines ataskaitas (I tomas) (C7-0178/2009) (2),
   atsižvelgdamas į Regionų komiteto metinę 2008 m. atlikto vidaus audito ataskaitą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai,
   atsižvelgdamas į Audito Rūmų 2008 finansinių metų metinę biudžeto vykdymo ataskaitą kartu su institucijų atsakymais (3),
   atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal EB sutarties 248 straipsnį pateiktą sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą (4),
   atsižvelgdamas į EB sutarties 272 straipsnio 10 dalį, 274, 275 ir 276 straipsnius ir į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 314 straipsnio 10 dalį, 317, 318 ir 319 straipsnius,
   atsižvelgdamas į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (5), ypač į jo 50, 86, 145, 146 ir 147 straipsnius,
   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 77 straipsnį ir VI priedą,
   atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą (A7-0082/2010),
   
               A.
            
            
               kadangi piliečiai turi teisę žinoti, kaip leidžiami jų sumokėti mokesčiai ir kaip politiniai organai naudojasi suteiktais įgaliojimais (6),
            
         
               1.
            
            
               pažymi, kad 2008 m. Regionų komitetas (toliau – RK) iš viso turėjo 93 mln. EUR įsipareigojimų asignavimų (2007 m. 68,6 mln. EUR, 2006 m. 74,4 mln. EUR), iš kurių 86,87 % buvo panaudoti (7);
            
         
               2.
            
            
               pažymi, kad Audito Rūmų metinėje ataskaitoje nurodyta, kad atlikus RK auditą reikšmingų pastabų teikti nereikėjo;
            
         
               3.
            
            
               džiaugiasi tuo, kad įgyvendinamas RK ir Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto (toliau – EESRK) administracinio bendradarbiavimo susitarimas laikotarpiui nuo 2008 m. iki 2014 m., ir ragina RK ir EESRK pranešti apie tai, kokia pažanga padaryta šių dviejų komitetų vidaus kontrolės standartų ir atitinkamų finansinių procedūrų, susijusių su bendromis tarnybomis, suderinimo srityje; atkreipia dėmesį į abipusiškai priimtiną sprendimą dėl tikrinimo funkcijų paskirstymo bendrose tarnybose, atsižvelgiant į tai, kuriam iš šių dviejų komitetų priklauso atsakingas leidimus suteikiantis pareigūnas;
            
         
               4.
            
            
               primena reikalavimą, kad su administracinio bendradarbiavimo susitarimu susijęs paslaugų atskyrimas neturėtų daryti įtakos biudžetui, ir laukia 2011 m. turinčios įvykti susitarimo laikotarpio vidurio peržiūros ir bendros RK ir EESRK analizės, kuri pateikiama kaip šios peržiūros dalis;
            
         
               5.
            
            
               džiaugiasi RK ir EESRK bendrai atlikto mažųjų bendradarbiavimo susitarimų srityse, kurios susijusios su paslaugų atskyrimu, įvertinimo rezultatais, ypač komitetų išvadomis, kad atsižvelgiant į naują valdymo struktūrą pagerėjo administracinis komitetų bendradarbiavimas, kad atskyrus paslaugas buvo išsaugota jų kokybė ir padidintas veiksmingumas, taip pat, kad nereikėjo papildomų biudžeto lėšų; taip pat atkreipia dėmesį į išvadą, kad ateityje reikėtų tobulinti kai kuriuos praktinius bendradarbiavimo aspektus;
            
         
               6.
            
            
               palankiai vertina RK pastangas vykdyti tarpinstitucinį bendradarbiavimą informacinių technologijų sistemų srityje, visų pirma RK ir EESRK derybas su Komisija dėl duomenų apie darbuotojus tvarkymo programos „Sysper 2“ naudojimo;
            
         
               7.
            
            
               džiaugiasi tuo, kad nuolat gerėja RK vidaus kontrolės aplinka, visų pirma kalbant apie pagrindinių RK administracinių, veiklos ir finansinių procedūrų inventorizaciją, gairių darbuotojams dėl deontologijos ir garbingumo rengimą, įskaitant savęs įvertinimui skirtą klausimyną norint nustatyti, ar nėra interesų konflikto, patobulintą RK darbuotojų užduočių ir pareigų vadovą, taip pat visose RK tarnybose organizuojant 2008 m. ex-post tikrinimą;
            
         
               8.
            
            
               pabrėžia, kad atsižvelgus į 2008 m. atliktą rizikos vertinimą nustatytos dvi probleminės sritys: pirma, klausimai, susiję su organizacijos struktūros pokyčiais ir naujojo RK ir EESRK bendradarbiavimo susitarimo poveikiu, turint minty tai, kad dar nesibaigė adaptacijos laikotarpis, ir, antra, personalo klausimai, susiję su pernelyg didele darbo vietų rotacija, sudėtingomis ir ilgai trunkančiomis įdarbinimo procedūromis ir nepakankamu mokymu; tikisi, kad kitoje metinėje RK veiklos ataskaitoje bus nurodyta, kokių tolesnių priemonių buvo imtasi šiais klausimais;
            
         
               9.
            
            
               pabrėžia, kad vidaus audito tarnyba atliko su komandiruotėmis susijusių išlaidų valdymo ir išorės tyrimų vykdymo auditus, kurių metu buvo galima atlikti patikimą vidaus audito aplinkos patikrinimą, taip pat atkreipia dėmesį į atliktus tolesnius auditus – atlyginimų pervedimo auditą (antras tolesnis auditas), vidaus kontrolės standartų auditą (pirmas tolesnis auditas) ir finansinių procedūrų tinkamumo auditą;
            
         
               10.
            
            
               palankiai vertina tolesnius veiksmus, kurių imtasi atsižvelgiant į ankstesnius Parlamento sprendimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo, ypač į Parlamento pastabas dėl Kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) ataskaitos ir administracinio tyrimo dėl indeksuotų atlyginimų pervedimo, nes visos pareigūnų nepagrįstai gautos lėšos buvo sugrąžintos, pradėtos taikyti drausminės procedūros, o vidaus auditoriaus pateiktos rekomendacijos buvo įgyvendintos arba šiuo metu yra įgyvendinamos;
            
         
               11.
            
            
               taip pat džiaugiasi tuo, kad buvo imtasi tolesnių veiksmų, susijusių su vidaus tarnybų valdymo ir kontrolės sistema, nes tai patirtina, kad keletą metų, įskaitant 2008 m., atrankos būdu buvo vykdomos metinės ex-post kontrolės, be to, džiaugiasi tuo, kad buvo imtasi tolesnių veiksmų, susijusių su EESRK ir RK bendrų tarnybų valdymo ir kontrolės sistema, nes tai rodo, kad atskyrus keletą paslaugų pagerėjo abiejų komitetų valdymo ir kontrolės sistemos ir buvo užtikrinta, kad bet kuriuo atveju visa atsakomybė dėl individualių išlaidų tektų vienam iš dviejų komitetui, taigi užtikrinama visiška finansinė ir veiklos atsakomybė;
            
         
               12.
            
            
               reikalauja, kad RK nariai deklaruotų finansinius interesus ir atskleistų informaciją atitinkamą informaciją dėl deklaruotinos profesinės veiklos ir atlyginamų pareigų arba veiklos, ypač atsižvelgiant į tai, kad RK nariai turi rinkėjų mandatą arba yra politiškai atskaitingi išrinktai asamblėjai;
            
         
               13.
            
            
               giria RK už kokybišką metinę veiklos ataskaitą ir palankiai vertina tai, kad šioje ataskaitoje aiškiai nurodyta, kokių tolesnių priemonių imtasi atsižvelgiant į ankstesnius Parlamento sprendimus dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo.
            
         
      (1)  OL L 71, 2008 3 14.
   
      (2)  OL C 273, 2009 11 13, p. 1.
   
      (3)  OL C 269, 2009 11 10, p. 1.
   
      (4)  OL C 273, 2009 11 13, p. 122.
   
      (5)  OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
   
      (6)  Europos skaidrumo iniciatyva.
   
      (7)  Pakoreguota – 98,1 %: RK 93 mln. EUR asignavimai apima asignuotąsias pajamas, t. y. EESRK 2008 m. 10,7 mln. EUR mokėjimą, kuris atliktas siekiant užtikrinti, kad RK galėtų sumokėti dalį EESRK pastatų nuomos kartu su RK dalimi atliekant vieną mokėjimą. Nuoma sumokėta 2009 m. 2008 m. RK dėl 10,7 mln. EUR tarpinstitucinės finansinės operacijos pakoreguoti asignavimai sudaro 82,4 mln. EUR ir pakoreguotas RK 2008 m. asignavimų panaudojimo lygis yra 98,1 %.