CELEX: 31997R1096
Language: sv
Date: 1997-06-16 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1096/97 av den 16 juni 1997 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

17. 6. 97           fSV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                         Nr L 158 /33

                                  KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1096/97
                                                      av den 16 juni 1997
                                        om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                            nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                            det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                 följande kostnaderna.
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­                                    Artikel 1
delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
med beaktande av följande:                                          Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
                                                                    medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över             förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
länder och organisationer som är berättigade att ta emot            2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan. Leve­
livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för             ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                    Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­
                                                                    kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare spann­           och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
mål .
                                                                    hans anbud skall anses som oskrivna .
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                                          Artikel 2
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),               har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3). Det är                 tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 16 juni 1997.

                                                                          På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                          Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 166, 5.7.1996, s. 1 .
(2) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
1 EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- Nr L 158/34       SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                17. 6. 97

                                                               BILAGA

                                                              PARTI A

              1 . Aktion nr ('): 283/96
              2. Program: 1996
              3. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (tfn: (39­
                 6)57 971 ; telex: 626675 WFP I)
              4. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
              5 . Bestämmelseort eller bestämmelseland: Pakistan

              6. Produkt som skall framskaffas : vete

              7. Varornas egenskaper och kvalitet ( 3 ) (5): Se EGT nr C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.A.1 a)
              8 . Total kvantitet (ton): 12 895
              9. Antal partier: 1
          10. Förpackning och märkning: Bulk
          1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
          12. Leveransstadium: Fritt lossningshamnen — lossat.
          13. Utskeppningshamn : —
          14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
          15. Lossningshamn : Port Qasim
          16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
          17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
              ser leverans till utskeppningshamnen: 21.7. — 3.8.1997
          18 . Sista dag för leverans: 24.8.1997
          19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 1.7.1997 (kl. 12.00 belgisk tid)
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 15.7.1997 (kl . 12.00 belgisk tid)
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                    rans till utskeppningshamnen: 4 — 17.8.1997
                 c) Sista dag för leverans: 7.9.1997
          22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton

          23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 Att. Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                  tlx: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (enbart)
              25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                  som är tillämpligt den 13.6.1997 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr 967/97 (EGT nr L
                  141 , 31.5.1997, s . 6).
 ---pagebreak--- 17. 6. 97        SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      Nr L 158 /35

            Fotnoter:

            (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
            (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
               ställa vilka fraktdokument som krävs .

            (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
               sium-134 och cesium-137 samt halten jod-131 .
            (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräknings­
                kurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17 i
                kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom för­
                ordning (EG) nr 1482/96 (EGT nr L 188, 27.7.1996, s. 22), skall inte tillämpas på detta belopp.
            (*) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
               de dokument vid leveransen :

               — Sundhetscertifikat. (Av sundhetscertifikatet måste framgå att produkten är fri från anguina trilici, clavi­
                 ceps purpurea, ustilago nuda, coryncbacterium app. pseudomonas atrofaciens och xanthomonas trans­
                 lucena samt jord och ogräs. I certifikatet skall det också anges att det är fritt från skadedjur och sjuk­
                   domar)