CELEX: 62015CC0467
Language: mt
Date: 2017-01-18
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali M. Wathelet, ippreżentati fit-18 ta’ Jannar 2017.#Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Taljana.#Appell – Għajnuna mill-Istat – Għajnuna mogħtija mir-Repubblika Taljana lill-produtturi tal-ħalib – Skema ta’ għajnuna marbuta mar-rimbors tat-taxxa fuq il-ħalib – Deċiżjoni kundizzjonata – Deċiżjoni meħuda mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea abbażi tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 108(2) TFUE – Regolament (KE) Nru 659/1999 – Artikolu 1(b) u (ċ) – Għajnuna eżistenti – Għajnuna ġdida – Kunċetti – Tibdil ta’ għajnuna eżistenti bi ksur ta’ kundizzjoni li tiżgura l-kompatibbiltà tal-għajnuna mas-suq intern.#Kawża C-467/15 P.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      MELCHIOR WATHELET
      ippreżentati fit-18 ta’ Jannar 2017 (
            1
         )
      
         C-467/15 P
      
      
         Il-Kummissjoni Ewropea
      
      
         vs
      
      
         Ir-Repubblika Taljana
      
      “Appell – Għajnuna mill-Istat – Għajnuna mogħtija mir-Repubblika Taljana lill-produtturi tal-ħalib – Skema ta’ għajnuna marbuta mar-rimbors tat-taxxa fuq il-ħalib – Deċiżjoni kundizzjonata meħuda mill-Kunsill abbażi tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 108(2) TFUE – Nuqqas ta’ osservanza tal-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni – Għajnuna eżistenti – Għajnuna ġdida – Tibdil ta’ għajnuna eżistenti”
      
               1.
            
            
               Permezz ta’ dan l-appell, il-Kummissjoni Ewropea titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, tal-24 ta’ Ġunju 2015, L-Italja vs Il-Kummissjoni (T‑527/13, EU:T:2015:429, iktar 'il quddiem, is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha hija, minn naħa, annullat parzjalment id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/665/UE (
                     2
                  ) u, min-naħa l-oħra, ċaħdet il-kumplament tar-rikors.
            
         
         I – Il-kuntest ġuridiku
      A – Ir-Regolament (KE) Nru 659/1999
      
               2.
            
            
               Skont l-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999 (
                     3
                  ), permezz ta’ “għajnuna ġdida” għandna nifhmu “kull għajnuna, jiġifieri, skemi ta’ għajnuna u għajnuna individwali, li m’hijiex għajnuna eżistenti, li jinkludu tibdil lill-għajnuna eżistenti”.
            
         
               3.
            
            
               Skont l-Artikolu 1(g) ta’ dan ir-regolament, “użu ħażin ta’ għajnuna” huwa “għajnuna wżata mill-benefiċjarju f’kontravenzjoni [tad-]deċiżjoni [ta’ approvazzjoni]”.
            
         B – Ir-Regolament (KE) Nru 794/2004
      
               4.
            
            
               L-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 794/2004 (
                     4
                  ), jipprovdi kif ġej:
               “Għall-għanijiet ta’ l-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999, alterazzjoni [tibdil] għal għajnuna eżistenti tfisser xi bidla, minbarra modifikazzjonijiet ta’ natura purament formali jew amministrattiva li ma jistux jeffettwaw l-evalwazzjoni tal-kompatibilità tal-miżura ta’ l-għajnuna mas-suq komuni. Iżda żieda fl-estimi oriġinali ta’ skema eżistenti ta’ għajnuna sa 20 % m’għandhiex titqies bħala alterazzjoni għall-għajnuna eżistenti.”
            
         
         II – Il-fatti li wasslu għall-kawża u d-deċiżjoni kontenzjuża
      
               5.
            
            
               Fil-punti 1 sa 8 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ġabret fil-qasir il-fatti li wasslu għall-kawża b’dan il-mod:
               
                        “1
                     
                     
                        Sabiex il-produtturi tal-ħalib Taljani jkunu jistgħu jħallsu t-taxxa addizzjonali ta’ EUR 1386475000 dovuta lill-Unjoni Ewropea minħabba li nqabżet il-kwota tal-ħalib tar-Repubblika Taljana matul is-snin 1995/1996 sa 2001/2002, dan l-Istat Membru talab lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea sabiex jawtorizza l-istabbiliment ta’ skema ta’ għajnuna mill-Istat b’applikazzjoni tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 88(2) KE.
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Permezz tad-Deċiżjoni 2003/530/KE, tas-16 ta’ Lulju 2003, dwar il-kompatibbiltà mas-suq komuni ta’ għajnuna li r-Repubblika Taljana tixtieq tagħti lill-produtturi tal-ħalib tagħha (ĠU L 184, p. 15, iktar 'il quddiem id-‘Deċiżjoni tal-Kunsill’), il-Kunsill awtorizza lil dan l-Istat Membru sabiex ‘jissostitwixxi ruħu flok dawn il-produtturi għall-ħlas [lill-Unjoni] tal-ammont dovut minn dawn tal-aħħar lill-[Unjoni] bħala taxxa addizzjonali fuq il-ħalib u l-prodotti magħmulin mill-ħalib għas-snin 1995/1996 sa 2001/2002’ (Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill). Huwa wkoll awtorizzaha sabiex ‘[tippermetti lill-persuni kkonċernati] jħallsu lura d-dejn tagħhom [fir-rigward tar-Repubblika Taljana] permezz ta’ proroga ta’ ħlas mingħajr interessi, fuq numru ta’ snin’ (Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill).
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Din id-dikjarazzjoni ta’ kompatibbiltà kienet suġġetta għal żewġ kundizzjonijiet. Fl-ewwel lok, il-Kunsill impona fuq l-awtoritajiet Taljani sabiex jiddikjaraw l-ammont li jikkorrispondi għat-taxxa addizzjonali dovuta mill-produtturi tal-ħalib lil-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija (FAEGG), minn naħa, u li jnaqqsu l-ammont tad-dejn tagħhom fir-rigward tal-Unjoni u l-interessi marbuta mill-ispejjeż iffinanzjati mill-FAEGG, min-naħa l-oħra (Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill). Fit-tieni lok, huwa talab li l-produtturi tal-ħalib jirrimborsaw kompletament id-dejn tagħhom fir-rigward tar-Repubblika Taljana permezz ta’ ħlas b’rati kostanti, minn naħa, u matul perijodu li ma jaqbiżx l-erbatax-il sena mill-1 ta’ Jannar 2004, min-naħa l-oħra (Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill).
                     
                  
                        4
                     
                     
                        F’dan il-kuntest, l-awtoritajiet Taljani adottaw id-[decreto-legge Nru 49, riforma della normativa in tema di applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari] (Digriet ta’ Liġi Nru 49, li jemenda l-leġiżlazzjoni dwar l-applikazzjoni tat-taxxa addizzjonali fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti magħmulin mill-ħalib), tat-28 ta’ Marzu 2003 (GURI Nru 75, tal-31 ta’ Marzu 2003, p. 4), kif ukoll id-[decreto ministeriale del 30 luglio 2003, disposizioni per il versamento del prelievo supplementare, dovuto e non versato per i periodi dal 1995/1996 al 2001/2002 di cui all’art. 10, comma 34, della legge n. 119/2003] (Digriet Ministerjali tat-30 ta’ Lulju 2003 dwar dispożizzjoni għall-ħlas tat-taxxa addizzjonali, dovut iżda mhux imħallas għall-perijodu 1995/1996 sa 2001/2002 imsemmija fil-paragrafu 34 tal-Artikolu 10 tal-Liġi Nru 119/2003) (GURI Nru 183, tat-8 ta’ Awwissu 2003, p. 33). Id-dispożizzjonijiet meħuda flimkien ta’ dawn iż-żewġ leġiżlazzjonijiet ipprevedew, essenzjalment, li l-ammont tat-taxxa addizzjonali mħallsa mir-Repubblika Taljana ser titħallsilha lura kompletament mill-produtturi tal-ħalib, mingħajr interessi, permezz ta’ ħlas bin-nifs annwali tal-istess ammont fuq perijodu li ma jaqbiżx l-erbatax-il sena (iktar 'il quddiem is-‘skema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs’).
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Wara li dawn id-dispożizzjonijiet ġew emendati diversi drabi, b’mod partikolari sabiex jippermettu lill-persuni kkonċernati jitolbu għall-pjan għad-dejn tagħhom fuq perijodu li jista’ jdum sa tletin sena, sussegwentement billi jiġi pospost f’sitt xhur il-ħlas tar-rata annwali li kien jiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2010, l-awtoritajiet Taljani adottaw [legge n. 10, Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 29 dicembre 2010, n. 225, recante proroga di termini previsti da disposizioni legislative e di interventi urgenti in materia tributaria e di sostegno alle imprese e alle famiglie] (Liġi Nru 10, dwar il-Bidla f’Liġi, flimkien ma’ emendi, tad-Digriet-Liġi Nru 225, tad-29 ta’ Diċembru 2010, dwar proroga tat-terminu previst mid-dispożizzjonijiet leġiżlattivi u ta’ interventi urġenti dwar il-qasam tat-taxxi u ta’ sostenn għall-impriżi u għall-familji), tas-26 ta’ Frar 2011 (GURI Nru 47, tas-26 ta’ Frar 2011, suppliment ordinarju Nru 53), li daħlet fis-seħħ l-għada, is-27 ta’ Frar 2011. Din b’mod partikolari introduċiet il-paragrafu 12(k) fl-Artikolu 1 tad-[Digriet-Liġi], li kien jipprovdi li, ‘peress li s-settur tal-ħalib kien qed iħabbat wiċċu ma’ kriżi gravi, it-termini ġew posposti għat-30 ta’ Ġunju 2011 għall-ħlas tal-ammonti li kienu jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2010 imsemmija fil-pjanijiet ta’ ħlas bin-nifs previsti mid-digriet-liġi Nru 49’ u mil-leġiżlazzjonijiet sussegwenti (iktar 'il quddiem il-‘proroga tal-ħlas’).
                     
                  
                        6
                     
                     
                        L-awtoritajiet Taljani speċifikaw li ‘s-sussidju ekwivalenti’ ta’ miżura bħal din se jitniżżel fuq l-għajnuna de minimis stipulata għall-dan l-Istat Membru mill-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1535/2007 tal-Kummissjoni, tal-20 ta’ Diċembru 2007, dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli [107 TFUE] u [108 TFUE] għall-għajnuniet de minimis fis-settur tal-produzzjoni tal-prodotti agrikoli (ĠU 2007, L 337, p. 35). Skonthom, dan id-dispożittiv ibbenefika lil 1291 produttur tal-ħalib mill-11 271 benefiċjarju tal-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs, jiġifieri proporzjon ta’ 11.45 %. Barra minn hekk, l-għajnuna individwali miksuba abbażi ta’ dan kienet inkluża f’medda ta’ bejn EUR 0.08 u EUR 694.19. Fl-aħħar nett, hija baqgħet inferjuri għal EUR 100 għal 1187 mill-1 291 produtturi tal-ħalib ikkonċernati u inferjuri għal EUR 12 għal 559 minn fosthom.
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Permezz tad-Deċiżjoni C (2011) 10055 finali, tal-11 ta’ Jannar 2012, dwar l-għajnuna mill-Istat SA.33726 (11/C) [ex SA.33726 (11/NN)] – Proroga tal-ħlas tat-taxxa fuq il-ħalib fl-Italja, li sunt tagħha ġie ppubblikat f’il-Ġurnal Uffiċjal tal-Unjoni Ewropea tal-10 ta’ Frar 2012 (ĠU C 37, p. 30), il-Kummissjoni bdiet il-proċedura prevista fl-Artikolu 108(2) TFUE. Fl-ewwel lok, hija sostanzjalment indikat li kellha dubji dwar il-klassifikazzjoni ta’ proroga tal-ħlas fid-dawl tal-Artikolu 107 TFUE, kif ukoll dwar l-kompatibbiltà ta’ din il-miżura mas-suq intern. Fit-tieni lok, hija ddikjarat li din il-proroga tal-ħlas kienet tinvolvi ksur ta’ waħda mill-kundizzjonijiet previsti mid-deċiżjoni tal-Kunsill, li dan il-ksur kien ibiddel l-iskema kollha ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs stabbilita mill-awtoritajiet Taljani f’għajnuna ġdida, sa fejn din kienet tirrigwarda lill-produtturi tal-ħalib li bbenefikaw mill-proroga tal-ħlas, u li l-kompatibbiltà ta’ din l-għajnuna l-ġdida mas-suq intern lanqas ma kienet stabbilita.
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Permezz tad-deċiżjoni [kontenzjuża], il-Kummissjoni kkunsidrat, wara l-iskambju li sar mal-awtoritajiet Taljani matul il-proċedura amministrattiva, li kull waħda miż-żewġ miżuri inkwistjoni, jiġifieri, il-proroga tal-ħlas, minn naħa, u l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs, min-naħa l-oħra, kienu jikkostitwixxu għajnuna ġdida, illegali u inkompatibbli mas-suq intern (Artikolu 1 tad-deċiżjoni [kontenzjuża]). Hija, konsegwentement, ordnat lir-Repubblika Taljana sabiex tipproċedi għall-irkupru immedjat u effettiv tas-somom mogħtija lill-produtturi tal-ħalib li bbenefikaw mill-proroga tal-ħlas, flimkien mal-interessi (Artikoli 2 u 3 tad-deċiżjoni [kontenzjuża]).”
                     
                  
         
         III – Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u s-sentenza appellata
      
               6.
            
            
               B’att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-30 ta’ Settembru 2013, ir-Repubblika Taljana ppreżentat rikors intiż għall-annullament totali jew parzjali tad-deċiżjoni kontenzjuża.
            
         
               7.
            
            
               Insostenn tar-rikors tagħha, ir-Repubblika Taljana qajmet żewġ motivi, ibbażati, l-ewwel wieħed, fuq ksur tal-Artikolu 3(7) tar-Regolament Nru 1535/2007 u, it-tieni wieħed, fuq ksur tal-Artikolu 3(2) tal-istess regolament.
            
         
               8.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali laqgħet it-tieni motiv tar-Repubblika Taljana u annullat l-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kontenzjuża, kif ukoll l-Artikoli 2 sa 4 tagħha sa fejn kienu jirrigwardaw, minn naħa, l-iskema ta’ għajnuna prevista mill-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kontenzjuża u, min-naħa l-oħra, l-għajnuna individwali mogħtija b’applikazzjoni ta’ din, u ċaħdet il-kumplament tar-rikors.
            
         
               9.
            
            
               Għal dan il-għan, fl-ewwel lok, fil-punt 39 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ppreċiżat il-portata tat-tieni motiv, billi kkunsidrat li, minkejja li d-diversi lmenti invokati mir-Repubblika Taljana fil-kuntest ta’ dan il-motiv kienu bbażati fuq ksur ta’ dispożizzjoni differenti, huma kellhom inkomuni l-kritika, essenzjalment, li d-deċiżjoni kontenzjuża ma kienet ibbażata fuq l-ebda bażi legali sa fejn tikklassifika s-sistema ta’ skema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs bħala għajnuna ġdida u illegali, u sa fejn tordnaha sabiex tirkupra din l-għajnuna. Fil-punti 40 sa 44 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali qieset li l-fatt li dan l-argument kien ġie ppreżentat fil-fażi tar-rikors u li l-argumenti li r-Repubblika Taljana kienu tressqu fir-replika tagħha kienu jikkostitwixxu estensjoni, fid-dawl tar-risposta, għal dawn l-argumenti.
            
         
               10.
            
            
               Fit-tieni lok, il-Qorti Ġenerali ċaħdet, fil-punti 45 sa 47 tas-sentenza appellata, l-ilment tar-Repubblika Taljana rigward il-motivazzjoni tad-deċiżjoni kontenzjuża.
            
         
               11.
            
            
               Fit-tielet lok, il-Qorti Ġenerali eżaminat, fil-punti 49 sa 92 tas-sentenza appellata, l-ilmenti tar-Repubblika Taljana rigward il-fondatezza tad-deċiżjoni kontenzjuża.
            
         
               12.
            
            
               Fil-punt 50 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat bħala stabbilit li, għalkemm il-Kummissjoni tqis li l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs kellha tiġi kkunsidrata bħala għajnuna ġdida, din il-miżura kienet tikkostitwixxi skema ta’ għajnuna eżistenti.
            
         
               13.
            
            
               Filwaqt li, fil-punti 66 u 67 tas-sentenza appellata, hija qieset li l-Kummissjoni kellha raġun tirrikorri għall-proċedura prevista fil-Kapitolu IV tar-Regolament Nru 659/1999 fil-każ ta’ użu ħażin ta’ għajnuna, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat bħala stabbilit, fil-punt 68 tal-imsemmija sentenza, li l-Kummissjoni ma bbażatx id-deċiżjoni tagħha fuq id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament Nru 659/1999, iżda qieset li l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs kienet saret għajnuna ġdida minħabba l-proroga ta’ ħlas sa fejn hija kienet tapplika għall-produtturi tal-ħalib li bbenefikaw minnha. Bl-istess mod, il-Qorti Ġenerali qieset li din il-klassifikazzjoni u dik ta’ għajnuna użata b’mod ħażin jeskludu reċiprokament lil xulxin, peress li hija biss għajnuna diġà eżistenti li tista’ tagħti lok għal użu ħażin, kif tfakkar il-premessa 15 tar-Regolament Nru 659/1999.
            
         
               14.
            
            
               Fost ir-rimedji proċedurali li setgħat tirrikorri għalihom il-Kummissjoni, il-Qorti Ġenerali semmiet, fil-punti 69 sa 76, dak tal-proċedura dwar l-għajnuna illegali, prevista fil-Kapitolu III tar-Regolament Nru 659/1999.
            
         
               15.
            
            
               Hija kkunsidrat, fil-punt 74 tas-sentenza appellata li, fil-każ ta’ tibdil ta’ għajnuna eżistenti, ma huwiex “kull tibdil ta’ għajnuna eżistenti”, iżda biss it-tibdil bħala tali li jista’ jiġi kklassifikat bħala għajnuna ġdida, filwaqt li l-miżura preċedenti, li setgħet tiġi implementata b’mod regolari, għandha titqies bħala għajnuna eżistenti, jew skema ta’ għajnuna eżistenti.
            
         
               16.
            
            
               Fil-punt 75 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali semmiet eċċezzjoni għal din ir-regola, li tirrigwarda l-każ fejn it-tibdil jaffettwa s-sustanza stess tal-għajnuna eżistenti jew tal-iskema ta’ għajnuna eżistenti, każ li fih din il-miżura ssib ruħha mibdula kompletament f’għajnuna ġdida jew fi skema ta’ għajnuna ġdida. Il-Qorti Ġenerali ppreċiżat, dwar dan, li ma hijiex kwistjoni ta’ tali tibdil sostanzjali meta l-element ġdid huwa diviżibbli b’mod ċar mill-miżura diġà eżistenti jew fejn ikun ta’ natura purament formali jew amministrattiva.
            
         
               17.
            
            
               Il-Qorti Ġenerali ikkonkludiet, fil-punt 76 tas-sentenza appellata, li l-possibbiltà, għall-Kummissjoni, li tikklassifika bħala għajnuna ġdida, u fejn xieraq, bħala illegali, mhux biss it-tibdil ta’ għajnuna eżistenti, iżda wkoll l-għajnuna eżistenti kollha li hija s-suġġett ta’ dan it-tibdil, hija suġġetta, fir-rigward tal-mertu, għall-kundizzjoni li din l-istituzzjoni tistabbilixxi li l-imsemmi tibdil jaffettwa s-sustanza stess tal-miżura diġà eżistenti. Hija żiedet li, fil-każ ta’ kontestazzjoni mill-Istat Membru kkonċernat fir-rigward ta’ dan il-punt waqt il-proċedura amministrattiva, billi jsostni, jew li t-tibdil huwa diviżibbli b’mod ċar mill-miżura diġà eżistenti, jew li huwa ta’ natura purament formali jew amministrattiva u ma huwiex tali li jkollu impatt fuq l-evalwazzjoni tal-kompatibbiltà ta’ din il-miżura mas-suq intern, il-Kummissjoni għandha tiġġustifika r-raġunijiet li għalihom jidhrilha li l-argumenti ta’ dan l-Istat Membru ma humiex fondati.
            
         
               18.
            
            
               Fil-punti 78 sa 80 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li l-Kummissjoni ma kinitx uriet, fid-deċiżjoni kontenzjuża, li l-proroga tal-pagamenti kienet taffettwa s-sustanza stess tal-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs. Minn dan il-Qorti Ġenerali kkonkludiet, fil-punti 81 u 82 tas-sentenza appellata, li l-Kummissjoni kienet fehmet ħażin il-kunċett ta’ għajnuna ġdida meta kklassifikat mill-ġdid skema ta’ għajnuna eżistenti bħala għajnuna ġdida illegali mingħajr ma osservat il-kundizzjonijiet sostantivi stabbiliti mir-Regolament Nru 659/1999 u kienet ordnat inġustament l-irkupru tal-għajnuna mogħtija abbażi tal-iskema ta’ għajnuna eżistenti.
            
         
               19.
            
            
               Fil-punti 83 sa 91 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ċaħdet l-argumenti invokati mill-Kummissjoni intiżi sabiex juru li n-nuqqas ta’ osservanza, mill-awtoritajiet Taljani, ta’ waħda mill-kundizzjonijiet marbuta mad-dikjarazzjoni ta’ kompatibbiltà maħruġa mill-Kunsill kienet twassal, essenzjalment, għall-klassifikazzjoni mill-ġdid tal-iskema ta’ għajnuna f’għajnuna ġdida u illegali.
            
         
               20.
            
            
               Għal dan il-għan, il-Qorti Ġenerali rrilevat, fil-punt 85 tas-sentenza appellata li, meta l-Kummissjoni tiskopri nuqqas ta’ osservanza ta’ deċiżjoni li tkun iddikjarat għajnuna jew skema ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq intern taħt ċerti kundizzjonijiet u tagħżel li teżerċita s-setgħat ta’ kontroll tagħha, hija għandha tillimita ruħha għall-eżami tal-għajnuna ġdida, sakemm ma turix li din tal-aħħar biddlet is-sustanza stess ta’ għajnuna eżistenti jew ta’ skema ta’ għajnuna eżistenti.
            
         
               21.
            
            
               Fil-punt 86 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali qieset li l-Kummissjoni ma kellhiex id-dritt li tikkunsidra li n-nuqqas ta’ osservanza ta’ tali kundizzjoni jwassal ipso facto għall-klassifikazzjoni mill-ġdid ta’ din il-miżura bħala għajnuna ġdida, u wisq inqas li tikkunsidra din il-miżura bħala illegali ab initio u li tordna l-irkupru tagħha daqs li kieku kienet għajnuna implementata illegalment u mhux għajnuna awtorizzata minn qabel.
            
         
               22.
            
            
               F’dan ir-rigward, fil-punt 87 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali rrilevat li l-għajnuna kollha eżistenti hija koperta permezz tad-deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni relatata magħha, sakemm il-Kummissjoni ma tqisx li tali għajnuna ġiet użata ħażina jew li s-sustanza tagħha stess kienet ġiet mibdula bl-għajnuna ġdida u għalhekk għandha titqies, suġġett għal dawn iż-żewġ sitwazzjonijiet, li hija legali sakemm il-Kummissjoni ma tkunx ikkonstatat l-inkompatibbiltà tagħha mas-suq intern.
            
         
               23.
            
            
               Barra minn hekk, fil-punt 88 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ddeċidiet, b’teħid inkunsiderazzjoni tal-għan segwit mill-kundizzjonijiet marbuta mad-dikjarazzjoni ta’ kompatibbiltà, li n-nuqqas ta’ osservanza ulterjuri tagħhom seta’ jwassal lill-Kummissjoni biss sabiex tikkontesta, billi tirrikorri għal wieħed mid-diversi rimedji proċedurali previsti fit-Trattat FUE u fir-Regolament Nru 659/1999, il-benefiċċju tad-dikjarazzjoni ta’ kompatibbiltà mas-suq intern mogħtija għall-miżura inkwistjoni, u mhux il-klassifikazzjoni tagħha bħala għajnuna eżistenti, mingħajr preġudizzju għall-eċċezzjoni mfakkra fil-punt 85 tas-sentenza appellata.
            
         
               24.
            
            
               Fil-punti 89 u 90 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali rrilevat li din id-dikjarazzjoni ta’ inkompatibbiltà tista’ tipproduċi effetti biss għall-futur; u kieku dan ma kienx il-każ, skema ta’ għajnuna regolarment implementata u għajnuna individwali legalment mogħtija bis-saħħa ta’ din, qabel ma l-Istat Membru kkonċernat jonqos milli jwettaq l-obbligi tiegħu, jitqiesu retroattivament li jikkostitwixxu għajnuna illegali u inkompatibbli mas-suq intern, li huwa ekwivalenti għal revoka tad-deċiżjoni li tkun awtorizzat l-implementazzjoni ta’ dawn il-miżuri.
            
         
               25.
            
            
               Barra minn hekk, fil-punt 91 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali qieset, li t-teorija mressqa mill-Kummissjoni tippermetti li jiġu evitati l-proċeduri stabbiliti mil-leġiżlatur sabiex jiżgura, b’osservanza tal-prinċipju ta’ ċertezza legali, l-effettività tal-istħarriġ tal-għajnuna mill-Istat.
            
         
               26.
            
            
               Għaldaqstant, permezz tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali laqgħet it-tieni motiv u ċaħdet il-kumplament tar-rikors.
            
         
         IV – Fuq l-appell
      
               27.
            
            
               Il-Kummissjoni u r-Repubblika Taljana nstemgħu waqt is-seduta tal-10 ta’ Novembru 2016.
            
         
               28.
            
            
               Insostenn tal-appell tagħha, il-Kummissjoni tqajjem tliet aggravji, ibbażati, rispettivament, i) fuq projbizzjoni li jitqajjem ex officio motiv ibbażat fuq il-legalità tal-att ikkontestat fir-rigward tal-mertu; ii) fuq ksur tal-Artikolu 108 TFUE u tal-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 659/1999 fir-rigward tal-kunċetti ta’ għajnuna ġdida u ta’ għajnuna eżistenti; iii) fuq ksur tal-Artikolu 108 TFUE u tal-Artikoli 4, 6, 7, 14 u 16 tar-Regolament Nru 659/1999, fir-rigward tal-proċeduri applikabbli għall-għajnuna ġdida u l-għajnuna użata b’mod ħażin.
            
         A – Fuq l-ewwel aggravju, ibbażat fuq il-projbizzjoni li jitqajjem ex officio motiv ibbażat fuq il-legalità tal-att ikkontestat fir-rigward tal-mertu
      1. L-argumenti tal-partijiet
      
               29.
            
            
               Il-Kummissjoni tqis li, fil-punti 39 sa 44 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ma rrispettatx il-prinċipju dispożittiv, ma rrispettatx il-projbizzjoni li jitqajjem ex officio motiv ibbażat fuq il-legalità tad-deċiżjoni fir-rigward tal-mertu, l-Artikolu 21 tal-Protokoll għall-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea, kif ukoll l-Artikolu 44(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, li huma artikoli li minnhom jirriżulta li l-kawża hija bħala prinċipju ddeterminata u ddelimitata mill-partijiet u li l-qorti tal-Unjoni ma tistax tiddeċiedi ultra petita, billi tqajjem ex officio l-kwistjoni tal-klassifikazzjoni tal-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs bħala għajnuna ġdida u mhux eżistenti minħabba n-natura allegatament mhux sostanzjali tat-tibdil magħmul fiha mill-awtoritajiet Taljani. Fir-rikors ippreżentat quddiem il-Qorti Ġenerali, hija qieset li din il-kwistjoni tqajment, fir-rigward tal-mertu, biss f’dak li jirrigwarda l-allegat ksur tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 794/2004, li hija kwistjoni distinta minn dik li kien jirrigwarda r-raġunament tal-Qorti Ġenerali.
            
         
               30.
            
            
               Il-Kummissjoni tqis li jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tilqa’ dan l-aggravju, hija ma għandhiex sempliċement tannulla s-sentenza appellata u tiċħad ir-rikors fl-ewwel istanza, iżda, fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba tal-ġustizzja, sabiex tipprevjeni r-repetizzjoni ta’ ksur gravi tad-dritt sostantiv tal-Unjoni u sabiex tikseb kjarifikazzjonijiet fuq il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għall-eżami tal-għajnuna mill-Istat mogħtija bi ksur tal-kundizzjonijiet imposti mid-deċiżjoni ta’ kompatibbiltà, hija għandha wkoll teżamina u tilqa’ mill-inqas wieħed miż-żewġt aggravji l-oħra.
            
         
               31.
            
            
               Minn naħa tagħha, ir Repubblika Taljana tqis li dan l-aggravju huwa infondat.
            
         2. Evalwazzjoni
      
               32.
            
            
               Bil-kontra tal-Kummissjoni, jien naħseb li r-Repubblika Taljan invokat ġustament dan il-motiv fir-rikors tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali.
            
         
               33.
            
            
               Fil-fatt, fil-kliem stess tat-tieni motiv tar-rikors tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali, din tal-aħħar tagħmel referenza għal ilment ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999 rigward il-kunċett ta’ għajnuna ġdida.
            
         
               34.
            
            
               Fil-kuntest ta’ dan il-motiv, ir-Repubblika Taljana ssostni li, “ma jeżistux elementi li jistgħu jistabbilixxu li l-benefiċjarji tal-għajnuna eżistenti li kienu bbenefikaw mill-miżura kkontestata jkunu obbligati li jirritornaw mhux biss l-ammont li jikkorrispondi għall-miżura kkontestata, iżda wkoll dak li rċevew bħala l-għajnuna eżistenti (u għaldaqstant, fuq il-bażi tad-deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni, l-interessi mhux imħallsa fl-ewwel pjan ta’ ħlas bin-nifs)” (punt 56 tar-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali).
            
         
               35.
            
            
               Hija tikkritika mbagħad lill-Kummissjoni, dejjem fil-kuntest ta’ dan l-istess motiv, bi żnaturament tal-kunċett ta’ “tibdil lill-għajnuna eżistenti”, previst fl-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999 bil-kliem li ġej: “ma jistax lanqas jitqies li l-estensjoni tad-deċiżjoni tal-irkupru anki għall-għajnuna eżistenti tista’ legalment tirriżulta mill-eżistenza ta’ emenda sostanzjali ta’ din l-għajnuna, li tkun ta’ natura li ż-żewġ miżuri jitqiesu bħala għajnuna ġdida u unika, mhux notifikata lill-Kummissjoni u għalhekk illegali” (punt 57 tar-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali).
            
         
               36.
            
            
               Barra minn hekk, hija żżid li “tali konklużjoni tkun ir-riżultat manifest ta’ żnaturament tal-kunċett ta’ ‘tibdil lill-għajnuna eżistenti’, rilevanti għall-applikazzjoni tal-Artikolu 1(ċ) tar-Regolament Nru 659/1999” (punt 58 tar-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali).
            
         
               37.
            
            
               Għaldaqstant, minkejja li r-Repubblika Taljana lmentat ukoll, f’dan il-kuntest, li l-Kummissjoni kienet tat motivazzjoni insuffiċjenti, hija tikkritika wkoll lill-Kummissjoni talli kklassifikat l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs bħala għajnuna ġdida, mingħajr ma vverifikat jekk il-kundizzjonijiet għal tali klassifikazzjoni kinux issodisfatti.
            
         
               38.
            
            
               Li ntqal preċedentement huwa kkonfermat mill-fatt li l-Kummissjoni fehmet sew l-ilment tar-Repubblika Taljan, li hija tat sunt tiegħu u kkontestatu fir-risposta tagħha ppreżentata quddiem il-Qorti Ġenerali (ara l-punti 22 u 32 sa 36 tar-risposta quddiem il-Qorti Ġenerali).
            
         
               39.
            
            
               Għaldaqstant, l-ewwel aggravju għandu jiġi miċħud bħala infondat.
            
         B – Fuq it-tieni aggravju, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 108 TFUE u tal-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 659/1999 fir-rigward tal-kunċetti ta’ għajnuna ġdida u ta’ għajnuna eżistenti
      
               40.
            
            
               Dan l-aggravju jinkludi żewġ partijiet li jirrigwardaw, l-ewwel waħda, il-fatt li l-għajnuna implementata bi ksur tal-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni kienet għajnuna ġdida u mhux għajnuna eżistenti, u t-tieni waħda, il-fatt li l-argument tal-Qorti Ġenerali ma ħax inkunsiderazzjoni l-ekwilibriju istituzzjonali bejn il-Kunsill u l-Kummissjoni.
            
         1. L-argumenti tal-partijiet
      a) Il-Kummissjoni
      i) Osservazzjonijiet preliminari:
      
               41.
            
            
               Essenzjalment, il-Kummissjoni ssostni li, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (
                     5
                  ) jirriżulta li sempliċi ksur tal-kundizzjonijiet imposti f’deċiżjoni preċedenti li għajnuna hija kompatibbli jimplika l-eżistenza ta’ għajnuna ġdida u, fl-assenza ta’ fatti ġodda li jistgħu jwasslu għal evalwazzjoni differenti, jiġġustifika deċiżjoni ġdida ta’ inkompatibbiltà.
            
         
               42.
            
            
               Skont il-Kummissjoni, iċ-ċertezza legali teżiġi li jiġi ddeterminat b’ċertezza jekk miżura nazzjonali hijiex koperta mid-deċiżjoni ta’ kompatibbiltà, liema ċertezza ma tistax tinkiseb ħlief jekk il-miżura inkwistjoni tkun kompletament konformi mal-awtorizzazzjoni u tosserva l-kundizzjonijiet kollha tagħha. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tirrileva li, meta Stat Membru jikser il-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni, l-għajnuna implementata ma tikkorrispondix għal dik awtorizzata mill-Kunsill, u għaldaqstant ma tistax tikkostitwixxi għajnuna eżistenti.
            
         
               43.
            
            
               Barra minn hekk, il-Kummissjoni tirrileva li, fil-każ ta’ nuqqas ta’ osservanza tal-kundizzjonijiet imposti mid-deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni, l-Istat Membru kkonċernat jista’ dejjem jitlob deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni ġdida, billi jibbaża ruħu, b’mod partikolari, fuq il-bidliet li seħħew fiċ-ċirkustanzi fattwali.
            
         ii) Fuq l-ewwel parti
      
               44.
            
            
               Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni tilmenta li l-Qorti Ġenerali żbaljat meta kkunsidrat, fil-punt 50 tas-sentenza appellata, li l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs kienet tikkostitwixxi skema ta’ għajnuna eżistenti sakemm il-Kummissjoni tqis li din kellha tiġi kkunsidrata bħala għajnuna ġdida. Billi pproċediet b’dan il-mod, il-Qorti Ġenerali fehmet ħażin in-natura oġġettiva tal-kunċetti ta’ “għajnuna eżistenti” u ta’ “għajnuna ġdida”.
            
         
               45.
            
            
               Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tqis li, fil-punt 74 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali invokat inġustament is-sentenzi tal-20 ta’ Mejju 2010, Todaro Nunziatina & C. (C‑138/09, EU:C:2010:291); tat-30 ta’ April 2002, Il-Gvern ta’ Ġibiltà vs Il-Kummissjoni (T‑195/01 u T‑207/01, EU:T:2002:111), u tas-16 ta’ Diċembru 2010, Il-Pajjiżi l-Baxxi u NOS vs Il-Kummissjoni (T‑231/06 u T‑237/06, EU:T:2010:525), insostenn tal-kunsiderazzjoni li, fil-każ ta’ tibdil ta’ għajnuna eżistenti, ma kinitx l-għajnuna kollha eżistenti mibdula, iżda biss it-tibdil bħala tali li seta’ jiġi kklassifikat bħala għajnuna ġdida.
            
         
               46.
            
            
               Fit-tielet lok, il-Kummissjoni tilmenta li l-Qorti Ġenerali, minn naħa, fil-punt 75 tas-sentenza appellata, issuġġettat il-klassifikazzjoni bħala għajnuna ġdida ta’ għajnuna eżistenti jew ta’ skema ta’ għajnuna eżistenti mibdula, għall-kundizzjoni li l-Kummissjoni tipprova li t-tibdil affettwa s-sustanza stess tal-miżura diġà eżistenti u, min-naħa l-oħra, eżiġiet, fil-punt 76 tas-sentenza appellata li, fil-każ ta’ kontestazzjoni, il-Kummissjoni tiġġustifika, fil-kors tal-proċedura amministrattiva, ir-raġunijiet li għalihom l-argumenti tal-Istat Membru kkonċernat, ibbażati fuq in-natura mhux sostanzjali tat-tibdil, ma dehrulhiex fondati.
            
         
               47.
            
            
               Fir-raba’ lok, il-Kummissjoni tilmenta li l-Qorti Ġenerali waslet għal konklużjonijiet fir-rigward tal-mertu ta’ allegata insuffiċjenza ta’ motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, filwaqt li l-Qorti Ġenerali kienet diġà, fil-punti 46 u 47 tas-sentenza appellata, ċaħdet l-ilment tar-Repubblika Taljana dwar il-motivazzjoni tad-deċiżjoni kontenzjuża.
            
         
               48.
            
            
               Fil-ħames lok, il-Kummissjoni tikkritika lill-Qorti Ġenerali talli ddeskriviet b’mod qarrieqi l-pożizzjoni tagħha fuq il-kwistjoni dwar jekk l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs kinitx ġiet suġġetta għal tibdil sostanzjali.
            
         
               49.
            
            
               Fis-sitt lok, il-Kummissjoni tikkunsidra, għar-raġunijiet diġà esposti, li l-konklużjonijiet li għalihom waslet il-Qorti Ġenerali fil-punti 81 u 82 tas-sentenza appellata huma bbażati fuq premessi żbaljati fil-liġi.
            
         
               50.
            
            
               Fis-seba’ lok, il-Kummissjoni tilmenta li l-Qorti Ġenerali żbaljat meta qieset, fil-punt 88 tas-sentenza appellata li, fil-każ ta’ ksur tal-kundizzjonijiet marbuta ma’ dikjarazzjoni ta’ kompatibbiltà, il-Kummissjoni setgħet tikkontesta biss il-benefiċċju tad-dikjarazzjoni tal-kompatibbiltà mas-suq intern mogħtija lill-miżura inkwistjoni, u mhux il-klassifikazzjoni tagħha bħala għajnuna eżistenti, taħt il-kundizzjoni li tintwera l-eżistenza ta’ tibdil sostanzjali tal-miżura inkwistjoni.
            
         
               51.
            
            
               Fit-tmien lok, il-Kummissjoni tqis li l-Qorti Ġenerali, fil-punt 89 tas-sentenza appellata, interpretat b’mod żbaljat is-sentenza tal-15 ta’ Settembru 1998, Ryanair vs Il-Kummissjoni (T‑140/95, EU:T:1998:201), li tikkonċerna n-nuqqas ta’ osservanza ta’ deċiżjoni li approvat, taħt ċerti kundizzjonijiet, għajnuna intiża sabiex tiġi rrilaxxata permezz ta’ pagamenti suċċessivi. Minn din is-sentenza jirriżulta li n-nuqqas ta’ osservanza ta’ kundizzjoni ta’ awtorizzazzjoni timplika mhux biss li l-għajnuna ma hijiex koperta mid-deċiżjoni inizjali, iżda wkoll li l-partijiet suċċessivi huma preżunti bħala inkompatibbli sakemm il-Kummissjoni ma tiddeċidix li tagħti deroga.
            
         
               52.
            
            
               Fid-disa’ lok, il-Kummissjoni tqis li ma tistax tiġi assimilata mar-revoka ta’ deċiżjoni preċedenti l-konstatazzjoni, magħmula mill-Qorti Ġenerali, fil-punt 90 tas-sentenza appellata, li ċerta għajnuna ma tikkorrispondix għal dik li ġiet awtorizzata. Konsegwentement, bil-kontra ta’ dak li tafferma l-Qorti Ġenerali fil-punt 91 tas-sentenza appellata, ma hemm l-ebda evitar tar-Regolament Nru 659/1999, u lanqas ma hemm ksur tal-prinċipju taċ-ċertezza legali.
            
         b) Ir-Repubblika Taljana
      
               53.
            
            
               Fl-ewwel lok, ir-Repubblika Taljana tirrispondi li l-Qorti Ġenerali ma bbażatx ruħha fuq it-teżi li l-għajnuna eżistenti, kif awtorizzata mill-Kunsill, kienet tinkludi l-proroga tal-ħlas mogħti fl-2001, iżda fuq it-teżi li l-proroga tal-ħlas ikkostitwixxiet għajnuna ġdida li, minħabba n-nuqqas tal-Kummissjoni li turi li din il-miżura biddlet sostanzjalment l-għajnuna eżistenti, ma meta’ jkollha l-ebda impatt fuq l-għajnuna eżistenti.
            
         
               54.
            
            
               Fit-tieni lok, ir-Repubblika Taljana tqis li l-Kummissjoni tiżbalja meta tikkritika lill-Qorti Ġenerali talli ma siltitx il-konsegwenzi mill-kunsiderazzjonijiet tagħha stess fir-rigward tal-possibbiltà disponibbli għall-Kummissjoni li tadixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja abbażi tal-Artikolu 108(2) TFUE sabiex tikseb id-dikjarazzjoni li r-Repubblika Taljana ma kinitx ikkonformat mal-kundizzjonijiet tad-deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni.
            
         
               55.
            
            
               Fit-tielet lok, fir-rigward tal-ilment tal-Kummissjoni li l-Qorti Ġenerali naqset milli timmotiva l-konstatazzjoni tagħha fil-punt 74 tas-sentenza appellata, li tipprovdi li huwa biss meta turi li ksur tal-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni affettwa s-sustanza stess tal-għajnuna awtorizzata, li hija tkun tista’ tinvoka s-setgħat normali tagħha fir-rigward tal-għajnuna ġdida, ir-Repubblika Taljana ssostni li l-Kummissjoni ma ħaditx inkunsiderazzjoni r-regola li tipprovdi li l-irkupru ta’ għajnuna eżistenti ma jistax jiġi ordnat ħlief meta tispiċċa milli teżisti, jiġifieri meta din issir, bit-tibdil marbut mal-għajnuna eżistenti, għajnuna ġdida. Sabiex dan iseħħ huwa neċessarju, skont ir-Repubblika Taljana, li t-tibdil magħmul fi skema ta’ għajnuna ma jkunx diviżibbli b’mod ċar mill-għajnuna inizjali u, barra minn hekk, li dan it-tibdil jaffettwa s-sustanza stess tal-iskema inizjali.
            
         
               56.
            
            
               Fir-raba’ lok, fir-rigward tal-ilmenti tal-Kummissjoni dwar il-klassifikazzjoni tal-miżura inkwistjoni bħala għajnuna ġdida u mhux għajnuna eżistenti, ir-Repubblika Taljana tenfasizza li l-Qorti Ġenerali ma affermatx, bil-kontra ta’ dak li tallega l-Kummissjoni, li, fil-każ ta’ ksur tal-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni, il-Kummissjoni setgħet tintervjeni biss billi turi li l-Istat Membru għamel tibdil sostanzjali fl-għajnuna eżistenti.
            
         
               57.
            
            
               Fi kwalunkwe każ, jekk il-miżura ġdida tikkostitwixxi minnha nnifisha għajnuna illegali, il-Kummissjoni tkun tista’ tadotta deċiżjoni li tipprojbixxi l-implementazzjoni ta’ din il-miżura, jew, fil-każ fejn din il-miżura kienet diġà ġiet implementata, tordna l-irkupru tal-għajnuna u b’hekk tistabbilixxi mil-ġdid il-kundizzjonijiet li taħthom l-għajnuna kienet ġiet awtorizzata.
            
         
               58.
            
            
               Ir-Repubblika Taljana tikkontesta wkoll l-argument tal-Kummissjoni skont liema, indipendentement mill-punt dwar jekk għajnuna eżistenti ġietx implementata jew le b’mod regolari, il-ksur ta’ waħda mill-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni konnessi mad-deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni jittrasforma t-totalità tal-miżura diġà eżistenti f’għajnuna ġdida. Filwaqt li jibbaża ruħu fuq is-sentenza tat-13 ta’ Ġunju 2013, HGA et vs Il-Kummissjoni (C‑630/11 P sa C‑633/11 P, EU:C:2013:387, punti 29 u 30), dan l-Istat isostni li l-Qorti tal-Ġustizzja adottat raġunament differenti fil-ġurisprudenza tagħha.
            
         2. Evalwazzjoni tal-ewwel parti tat-tieni aggravju
      
               59.
            
            
               Fil-kawża preżenti, huwa stabbilit li t-tibdil magħmul fil-miżura diġà eżistenti li kienet awtorizzata mill-Kunsill jikkostitwixxi għajnuna ġdida u illegali, peress li dan il-punt ġie deċiż mill-Qorti Ġenerali u ma huwiex ikkontestat quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Għaldaqstant, il-kwistjoni fiċ-ċentru tal-kawża quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja hija dik dwar jekk dan it-tibdil jittrasformax it-totalità tal-għajnuna eżistenti mibdula b’dan il-mod f’għajnuna ġdida u taħt liema kundizzjonijiet. Dan huwa awtomatiku jew huwa neċessarju li t-tibdil ikun sostanzjali u mhux diviżibbli mill-miżura diġà eżistenti (
                     6
                  )?
            
         
               60.
            
            
               Fi kliem ieħor, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet li t-trasformazzjoni tal-għajnuna eżistenti f’għajnuna ġdida kienet suġġetta għall-prova li t-tibdil affettwa l-miżura diġà eżistenti b’mod sostanzjali u li ma kienx diviżibbli minnha, prova li l-Kummissjoni ma ressqitx f’din il-kawża?
            
         
               a)
            
            
               Il-ġurisprudenza xi tgħid?
            
         i) Is-sentenza Heineken Brouwerijen (91/83 u 127/83)
      
               61.
            
            
               L-ewwel sentenza li ġibdet l-attenzjoni tiegħi hija s-sentenza tad-9 ta’ Ottubru 1984, Heineken Brouwerijen (91/83 u 127/83, EU:C:1984:307, punti 19 sa 22), li fiha l-qorti tar-rinviju staqsiet lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-projbizzjoni, prevista fl-aħħar sentenza tal-Artikolu 93(3) tat-Trattat, li jiġu implementati l-miżuri ppjanati qabel ma l-proċeduri stabbiliti fil-paragrafu 2 u 3 jirriżultaw f’deċiżjoni finali. Il-qorti tar-rinviju staqsiet jekk din il-projbizzjoni ta’ implementazzjoni kinitx tapplika għal skema ta’ għajnuna nnotifikata b’mod regolari fil-verżjoni inizjali tagħha iżda sussegwentement mibdula mingħajr ma ġiet informata l-Kummissjoni u jekk, f’dan il-każ, il-projbizzjoni tapplikax biss għal dik il-parti tal-għajnuna introdotta b’dan it-tibdil.
            
         
               62.
            
            
               Skont il-punt 20 tal-imsemmija sentenza, “[h]ekk kif diġa enfasizzat il-Qorti tal-Ġustizzja fid-digriet tagħha tal-20 ta’ Settembru 1983 (Il-Kummissjoni vs Ir-Repubblika Franċiża, 171/83 R, Ġabra 1983, p. 2621), l-aħħar sentenza tal-Artikolu 93(3) tikkostitwixxi salvagwardja tal-mekkaniżmu ta’ stħarriġ stabbilit minn dan l-artikolu, li, minn naħa tiegħu, huwa essenzjali sabiex jiżgura l-funzjonament tas-suq komun. Il-projbizzjoni ta’ implementazzjoni prevista f’dan l-artikolu hija intiża sabiex tiżgura li l-effetti tal-iskema ta’ għajnuna ma jipproduċux ruħhom qabel ma l-Kummissjoni jkun kellha terminu raġjonevoli sabiex teżamina l-proġett fid-detall u, jekk ikun il-każ, tibda l-proċedura prevista fil-paragrafu 2 tal-istess artikolu”.
            
         
               63.
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja kkonkludiet fil-punt 21 ta’ din is-sentenza li “il-projbizzjoni inkwistjoni tapplika għall-iskema ta’ għajnuna fit-totalità tagħha u fil-verżjoni finali tagħha adottata mill-awtoritajiet nazzjonali. Jekk il-proġett inizjali ġie mibdul, l-aħħar sentenza tal-Artikolu 93(3) [tat-Trattat] tapplika għaldaqstant għall-proġett kif mibdul. Fil-każ fejn il-proġett ġie nnotifikat mingħajr ma l-Kummissjoni tkun ifformulat xi oġġezzjonijiet kontrih, iżda fejn l-Istat Membru kkonċernat għamel tibdil li l-Kummissjoni ma ġietx informatha bih, l-imsemmija dispożizzjoni tipprekludi l-implementazzjoni tal-iskema ta’ għajnuna fit-totalità tagħha. Dan ma jistax ikun mod ieħor ħlief fil-każ fejn l-allegat tibdil jikkostitwixxi fir-realtà miżura ta’ għajnuna distinta li għandha tkun is-suġġett ta’ evalwazzjoni separata u li għaldaqstant ma tistax tinfluwenza l-evalwazzjoni li l-Kummissjoni diġà wettqet fuq il-proġett inizjali”. (korsiv miżjud minni).
            
         ii) Is-sentenza L-Italja vs Il-Kummissjoni (C‑261/89)
      
               64.
            
            
               Fil-kawża li tat lok għas-sentenza tat-3 ta’ Ottubru 1991, L-Italja vs Il-Kummissjoni (C‑261/89, EU:C:1991:367, punti 2 sa 4 u 20 sa 23), il-Kummissjoni kienet awtorizzat l-għajnuna prevista mir-Repubblika Taljana u stiednet lill-Gvern Taljan sabiex jastjeni ruħu sat-tmiem tas-sena 1988 milli jagħti għajnuna mill-Istat oħra, taħt kwalunkwe forma, lill-grupp proprjetà tal-Istat fil-qasam tal-aluminju, iżda, fit-18 ta’ Settembru 1987, l-awtoritajiet Taljani awtorizzaw lill-EFIM (Ente partecipazione e finanziamenti industrie manifatturiere) sabiex toħroġ bonds, bi spiża tal-Istat, fejn id-dħul, ta’ 100 biljun lira Taljana (ITL) (madwar EUR 52 miljun), kien ser imur għall-finanzjament ta’ investiment fil-kumpanniji Alumínia (ITL 70 biljun) (madwar EUR 36 miljun) u Compagnia Sarda Alluminio (iktar ’il quddiem “Comsal”; ITL 30 biljun – madwar EUR 15.5 miljun).
            
         
               65.
            
            
               Fil-punt 20 tal-imsemmija sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, “[f]ir-rigward tal-argument li jipprovdi li l-Kummissjoni, sabiex tikkonstata ksur tad-deċiżjoni preċedenti kellha tadixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja, għandu jiġi rrilevat qabel kollox li, meta l-Kummissjoni teżamina l-kompatibbiltà ta’ għajnuna mill-Istat mas-suq komuni, hija għandha tieħu inkunsiderazzjoni l-elementi rilevanti kollha, inkluż, jekk ikun il-każ, il-kuntest li diġà ġie evalwat f’deċiżjoni preċedenti kif ukoll l-obbligi li din id-deċiżjoni preċedenti setgħet imponiet fuq Stat Membru. F’dan il-każ, il-Kummissjoni ma tistax tiġi kkritikata li evalwat l-għajnuna ġdida fil-kuntest tat-totalità tal-għajnuna mogħtija lill-industrija tal-aluminju bħalma għamel, barra minn hekk, il-Gvern Taljan innifsu fl-osservazzjonijiet tiegħu fil-fażi prekontenżjuża” (korsiv miżjud minni).
            
         
               66.
            
            
               Fil-punt 21 tal-istess sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, “[b]arra minn hekk, il-proċedura tal-eżami tal-għajnuna abbażi tal-Artikolu 93(2) [tat-Trattat] tippermetti li jiġi eżaminat kull fatt ġdid ta’ natura li jibdel l-evalwazzjoni tal-Kummissjoni, b’teħid inkunsiderazzjoni tal-iskop tal-għajnuna ġdida kif ukoll taċ-ċirkustanzi ekonomiċi rilevanti kollha fil-mument li fih ingħatat l-għajnuna”.
            
         
               67.
            
            
               Skont il-punt 22 tal-imsemmija sentenza, “[h]emm lok li jiġi kkonstatat li fil-kawża preżenti l-Gvern Taljan ma pprovdiex, fl-ebda mument tal-proċedura, elementi ġodda ta’ natura li jibdlu l-evalwazzjoni li l-Kummissjoni kienet diġà wettqet fid-deċiżjoni tagħha tas-17 ta’ Diċembru 1986. Huwa llimita ruħu, mingħajr ma ressaq l-ebda argument, li jitlob li l-għajnuna ġdida tiġi evalwata fid-dawl tal-Artikolu 92(3)(c) tat-Trattat KEE”.
            
         
               68.
            
            
               Fl-aħħar nett, skont il-punt 23 ta’ din is-sentenza, “[i]segwi li, peress li l-Kummissjoni ma kienet kisbet, meta hija ħadet id-deċiżjoni kontenzjuża, l-ebda fatt ġdid li setgħa jippermettilha tevalwa jekk l-għajnuna inkwistjoni setgħetx tibbenefika mid-deroga prevista fl-Artikolu 92(3)(c) tat-Trattat, hija kellha raġun tibbaża d-deċiżjoni tagħha fuq l-evalwazzjoni li hija kienet diġà wettqet fid-deċiżjoni preċedenti u fuq in-nuqqas ta’ osservanza tal-kundizzjoni li hija kienet imponiet biha” (korsiv miżjud minni).
            
         iii) Is-sentenza L-Italja vs Il-Kummissjoni (C‑47/91)
      
               69.
            
            
               Għandha tissemma wkoll is-sentenza tal-5 ta’ Ottubru 1994, L-Italja vs Il-Kummissjoni, C‑47/91 (EU:C:1994:358, punti 24 sa 26) fejn il-punt 24 jirrileva li “meta tiġi kkonfrontata b’għajnuna individwali fejn huwa sostnut li ngħatat taħt skema awtorizzata preċedentement, il-Kummissjoni ma tistax teżaminaha qabel kollox direttament fir-rigward tat-Trattat. Hija għandha tillimita ruħha, qabel ma tibda kwalunkwe proċedura, sabiex teżamina jekk l-għajnuna hijiex koperta mill-iskema ġenerali u jekk tissodisfax il-kundizzjonijiet stipulati fid-deċiżjoni li tapprovaha. Jekk ma timxix b’dan il-mod, waqt l-eżami ta’ kull għajnuna individwali, il-Kummissjoni tkun tista’ tbiddel id-deċiżjoni tagħha ta’ approvazzjoni tal-iskema ta’ għajnuna, li tippreżupponi li jkun diġà sar eżami fid-dawl tal-Artikolu 92 tat-Trattat. Dan jikkomprometti l-prinċipji ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi u ta’ ċertezza legali kemm fir-rigward ta’ l-Istati Membri kif ukoll fir-rigward tal-operaturi ekonomiċi, peress li l-għajnuna individwali li tkun strettament konformi mad-deċiżjoni ta’ approvazzjoni tal-iskema ta’ għajnuna tkun tista’, f’kull mument, tiġi kkontestata mill-Kummissjoni” (korsiv miżjud minni).
            
         
               70.
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja kompliet fil-punt 25 fejn qalet li “[j]ekk, wara eżami b’hekk limitat, il-Kummissjoni tikkonstata li l-għajnuna individwali hija konformi mad-deċiżjoni ta’ approvazzjoni tal-iskema tagħha, din ikollha tiġi ttrattata bħala għajnuna awtorizzata, għaldaqstant bħala għajnuna eżistenti. Għalhekk, il-Kummissjoni ma tkunx tista’ torda s-sospensjoni tal-għajnuna, peress li l-Artikolu 93(3) tat-Trattat ma jagħtihiex din is-setgħa, ħlief fir-rigward ta’ għajnuna ġdida” (korsiv miżjud minni) (
                     7
                  ).
            
         iv) Is-sentenza Spanja vs Il-Kummissjoni (C‑36/00)
      
               71.
            
            
               L-aħħar sentenza (u li hija l-iktar riċenti) li nixtieq nagħmel referenza għalija hija s-sentenza tal-21 ta’ Marzu 2002, Spanja vs Il-Kummissjoni, C‑36/00 (EU:C:2002:196), li l-punt 24 tagħha jirrileva li “[m]eta l-Kummissjoni tikkonstata li għajnuna allegata li ngħatat taħt skema ta’ għajnuna awtorizzata minn qabel, ma tosservax il-kundizzjonijiet previsti fid-deċiżjoni tagħha li tapprova l-iskema u għaldaqstant ma hijiex koperta minnha, din l-għajnuna għandha tiġi kkunsidrata bħala għajnuna ġdida” (
                     8
                  ).
            
         
               72.
            
            
               Fil-punt 25 tal-istess sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja żżid li, “jekk, waqt l-għoti ta’ għajnuna taħt skema awtorizzata minn qabel, Stat Membru ma josservax il-kundizzjonijiet li imponiet il-Kummissjoni fuq id-deċiżjoni tagħha li tapprova l-imsemmija skema, peress li l-għajnuna mħallsa hija għajnuna ġdida, il-Kummissjoni hija obbligata tiftaħ il-proċedura speċjali prevista fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 88(2) KE” (
                     9
                  ).
            
         b) Applikazzjoni għal każ preżenti
      
               73.
            
            
               Mill-ġurisprudenza eżaminata iktar ’il fuq jirriżulta li, billi ċċitat, fil-punt 61 tas-sentenza appellata, il-ġurisprudenza stabbilita li, kif rajna, tawtorizza lill-Kummissjoni sabiex tibbaża d-deċiżjoni ġdida tagħha fuq l-evalwazzjonijiet diġà magħmula fid-deċiżjoni preċedenti u fuq in-nuqqas ta’ osservanza tal-kundizzjonijiet imposti minn din id-deċiżjoni, il-Qorti Ġenerali tinjora l-fatt li għall-Qorti tal-Ġustizzja, il-ksur ta’ dawn il-kundizzjonijiet kien suffiċjenti fih innifsu sabiex ikun il-bażi ta’ deċiżjoni ġdida, f’dan il-każ deċiżjoni ta’ nuqqas ta’ kompatibbiltà mal-għajnuna awtorizzata preċedentement, u dan fil-kuntest tal-eżami tal-għajnuna ġdida u ċertament mhux dak ta’ għajnuna eżistenti.
            
         
               74.
            
            
               Minn din il-ġurisprudenza jirriżulta li jekk il-Kummissjoni tikkonstata li għajnuna mogħtija fuq il-bażi ta’ skema diġà awtorizzata ma tissodisfax il-kundizzjonijiet previsti mid-deċiżjoni ta’ approvazzjoni tal-iskema u konsegwentement ma tibqax konformi ma’ din id-deċiżjoni, l-imsemmija għajnuna għandha tiġi kkunsidrata bħala għajnuna ġdida. Fi kliem ieħor, il-ksur tal-kundizzjonijiet imposti f’deċiżjoni ta’ kompatibbiltà preċedenti jittrasforma l-għajnuna awtorizzata f’għajnuna ġdida u, fl-assenza ta’ fatti ġodda li jistgħu jwasslu għal evalwazzjoni differenti, jiġġustifika deċiżjoni ġdida ta’ inkompatibbiltà.
            
         
               75.
            
            
               Barra minn hekk, dan l-approċċ jidhirli li huwa konformi mas-sistema ta’ kontroll ta’ prevenzjoni fuq il-proġetti ta’ għajnuna ġodda stabbilita mit-Trattat (
                     10
                  ). Għajnuna tibqa’ eżistenti biss sakemm il-kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà jkunu osservati.
            
         
               76.
            
            
               Għaldaqstant, jien tal-opinjoni (bħall-Kummissjoni) li, bħala definizzjoni, għajnuna implementata bi ksur tal-kundizzjonijiet ta’ kompatibbiltà imposti mill-Kummissjoni jew, bħal fil-każ preżenti, mill-Kunsill, hija differenti mill-miżura awtorizzata mill-istituzzjoni kompetenti, u għaldaqstant ma tibqax għajnuna eżistenti u titlef in-natura ta’ għajnuna awtorizzata.
            
         
               77.
            
            
               Għaldaqstant, f’sitwazzjoni bħal dik tal-kawża preżenti, ma huwiex neċessarju li jsiru mistoqsijiet la dwar in-natura sostanzjali tat-tibdil u lanqas dwar in-natura diviżibbli tiegħu.
            
         
               78.
            
            
               Il-fatti tal-kawża preżenti u t-teoriji diskussi waqt is-seduta jippermettu li jiġu ċċarati l-prinċipji preċedenti.
            
         
               79.
            
            
               Infakkar li l-għajnuna awtorizzata mill-Kunsill, jiġifieri sabiex l-Italja tkun tista’ tissostitwixxi lill-produtturi tal-ħalib tagħha sabiex tħallas lill-Unjoni l-ammont dovut minn dawn tal-aħħar abbażi tat-taxxa addizzjonali fuq il-ħalib u l-prodotti mill-ħalib għas-snin 1995/1996 sa 2001/2002, kienet suġġetta b’mod partikolari għall-kundizzjoni li l-imsemmija produtturi tal-ħalib iħallsu kompletament id-dejn tagħhom lir-Repubblika Taljana taħt il-forma ta’ ħlasijiet kull sena ta’ ammont ugwali, mingħajr interessi u matul perijodu li ma jaqbiżx l-erbatax-il sena mill-1 ta’ Jannar 2004.
            
         
               80.
            
            
               Wara l-awtorizzazzjoni tal-Kunsill, l-Italja tat unilateralment postponiment għat-30 ta’ Ġunju 2011 tat-terminu stabbilit għall-ħlas tal-ammonti dovuti fil-31 ta’ Diċembru 2010.
            
         
               81.
            
            
               Infakkar ukoll li, skont l-Artikolu 1(b) tar-Regolament Nru 659/1999, hemm ħames kategoriji differenti ta’ għajnuna eżistenti: i) għajnuna (jew skema ta’ għajnuna) “storika”, jiġifieri fis-seħħ fi Stat Membru qabel l-adeżjoni tiegħu li tibqa’ teżisti wara d-dħul tiegħu fl-Unjoni; ii) għajnuna individwali (jew skema ta’ għajnuna) awtorizzata mill-Kummissjoni jew mill-Kunsill; iii) sitwazzjonijiet relatati mal-konsegwenzi tan-nuqqas ta’ azzjoni mill-Kummissjoni fl-eżami tagħha ta’ għajnuna ġdida; iv) għajnuna skoperta mill-Kummissjoni wara l-iskadenza tat-terminu tal-preskrizzjoni tal-azzjoni (ta’ għaxar snin, skont l-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 659/1999); u fl-aħħar nett, v) miżuri ta’ finanzjament, eżenzjonijiet, vantaġġi fiskali eċċ. mogħtija lil operaturi ekonomiċi u/jew f’oqsma li, wara l-liberalizzazzjoni tal-kummerċ ma għadhomx kompatibbli mal-osservanza tar-regoli tal-kompetizzjoni u tad-dixxiplina tal-għajnuna mill-Istat.
            
         
               82.
            
            
               Hekk kif irrilevat il-Kummissjoni, għall-kategoriji i), iv) u v), huwa suffiċjenti bħala prinċipju li wieħed iħares lejn id-data tal-għoti tal-għajnuna, peress li l-Kummissjoni ma għandhiex teżamina l-kontenut bħala tali. Bil-kontra, għal għajnuna fil-kategorija ii), bħalma hija dik fil-kawża preżenti u fil-kategorija iii), il-Kummissjoni għandha tivverifika l-kontenut tagħha sabiex tiżgura ruħha li din l-għajnuna tikkorrispondi effettivament għal dak li hija awtorizzat jew għal dak li awtorizza l-Kunsill. Jekk dan huwa l-każ, l-għajnuna tkun eżistenti, jekk le, tkun ipso facto għajnuna ġdida.
            
         
               83.
            
            
               Fil-kawża preżenti, il-postponiment tal-ħlas ingħata mill-Italja lill-benefiċjarji tal-għajnuna li kienet ġiet awtorizzata mill-Kunsill u biddel għall-istess benefiċjarji l-iskala ta’ ħlas bin-nifs tar-rimbors li kienet waħda mill-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni tal-għajnuna mill-Kunsill.
            
         
               84.
            
            
               Għaldaqstant, naħseb li ipso facto, il-miżura mibdula b’dan il-mod issir għajnuna ġdida, peress li ma tibqax koperta mid-definizzjoni ta’ għajnuna eżistenti stabbilita fir-regolament ta’ implementazzjoni li jimponi li l-kundizzjoni li l-għajnuna tikkorrispondi effettivament għal dak li ġie awtorizzat. Jekk ma tibqax tikkorrispondi għal dak li ġie awtorizzat, hija sempliċement ma tistax tibqa’ għajnuna eżistenti (
                     11
                  ).
            
         
               85.
            
            
               Waqt is-seduta, ġiet evokata l-ipoteżi li għalkemm l-għajnuna inkwistjoni ġiet awtorizzata mill-Kunsill biss għall-produtturi tal-ħalib stabbiliti fl-Italja, l-Italja kienet żiedet lill-produtturi tal-ħalib Sqallin mal-istess skema. F’dan il-każ, l-għajnuna mogħtija lill-produtturi Sqallin tikkostitwixxi b’mod definittiv għajnuna ġdida peress li tmur lil hinn minn dak li ġie awtorizzat u tikkonċerna benefiċjarji oħra. Għaldaqstant, l-għajnuna awtorizzata tibqa għajnuna eżistenti, peress li l-kundizzjonijiet imposti mill-Kunsill jibqgħu applikabbli għall-benefiċjarji kollha tal-għajnuna awtorizzata. Hija biss l-estensjoni għal Sqallija li tkun għajnuna ġdida.
            
         
               86.
            
            
               Dak li ntqal qabel jikkonforma perfettament mal-filosofija tas-sistema ta’ stħarriġ tal-għajnuna mill-Istat kif prevista mit-Trattat FUE: huwa importanti għall-funzjonament tajjeb, iċ-ċarezza, it-trasparenza u l-effikaċja ta’ din is-sistema li l-għajnuna eżistenti ma tkunx għajr għajnuna awtorizzata u mhux għajnuna li ġiet mibdula.
            
         
               87.
            
            
               Minn dan isegwi li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi fl-interpretazzjoni tagħha tal-Artikoli 108 TFUE u tal-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 659/1999 f’dak li jirrigwarda l-kunċetti ta’ “għajnuna ġdida” u “għajnuna eżistenti” sa fejn hija kkunsidrat, essenzjalment, li l-għajnuna li hija s-suġġett tad-deċiżjoni kontenzjuża baqgħet għajnuna eżistenti peress li kienet inizjalment awtorizzata mill-Kunsill, fuq talba tal-Italja, bid-Deċiżjoni 2003/530, u dan minkejja li l-Italja ma osservatx waħda miż-żewġ kundizzjonijiet kumulattivi li l-Kunsill kien issuġġetta din l-awtorizzazzjoni għalihom u b’mod partikolari, dik li tikseb mill-benefiċjarji r-rimbors totali tad-dejn tagħhom lejn l-Italja permezz ta’ pagamenti annwali tal-istess ammont minn naħa, u min-naħa l-oħra fuq perijodu ta’ mhux iktar minn erbatax-il sena, li jibdew mill-1 ta’ Jannar 2004.
            
         
               88.
            
            
               Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali żbaljat meta qieset li l-Kummissjoni ma setgħetx tikkunsidra din il-miżura b’hekk mibdula bħala għajnuna ġdida, minflok milli bħala għajnuna eżistenti, ħlief jekk kienet uriet li t-tibdil affettwa l-għajnuna b’mod sostanzjali jew li ma kienx diviżibbli minnha.
            
         
               89.
            
            
               Isegwi li l-ewwel parti tat-tieni aggravju għandu jintlaqa’.
            
         3. It-tieni parti
      a) L-argumenti tal-partijiet
      
               90.
            
            
               Il-Kummissjoni ssostni, essenzjalment, li s-sentenza tal-Qorti Ġenerali ma tiħux debitament inkunsiderazzjoni l-fatt li l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs ġiet awtorizzata mill-Kunsill.
            
         
               91.
            
            
               Ir-Repubblika Taljana tirrispondi li l-Qorti Ġenerali bl-ebda mod ma ddeċidiet li l-miżura inkwistjoni kienet koperta mid-deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni li hija kienet is-suġġett tagħha. Bil-kontra hija kkonfermat id-deċiżjoni kontenzjuża sa fejn iddikjarat li l-għajnuna kkonċernata kienet illegali u ordnat l-irkupru tagħha.
            
         
               92.
            
            
               Barra minn hekk, ir-Repubblika Taljana tirrileva li l-Artikolu 1(b)(ii) tar-Regolament Nru 659/1999 iqiegħed lill-iskemi ta’ għajnuna u l-għajnuna individwali awtorizzati mill-Kummissjoni u dawk awtorizzati mill-Kunsill fuq livell ugwali, peress li jikkunsidrahom it-tnejn bħala għajnuna eżistenti. Il-Qorti Ġenerali wettqet tali konstatazzjoni wkoll fis-sentenza appellata.
            
         b) Evalwazzjoni
      
               93.
            
            
               Jien naqbel mal-Kummissjoni li s-sentenza appellata ma tiħux debitament inkunsiderazzjoni l-fatt li l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs kien ġie awtorizzat mill-Kunsill bis-saħħa tas-setgħat speċjali li huwa għandu abbażi tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 108(2) TFUE.
            
         
               94.
            
            
               Deċiżjoni meħuda abbażi ta’ dawn is-setgħat speċjali għandha tkun is-suġġett ta’ interpretazzjoni stretta u ma tistax tiġi interpretata b’mod li tkopri l-għajnuna li ma tikkorrispondix b’mod eżatt ma’ dak li ġie awtorizzat mill-Kunsill. Għaldaqstant, l-interpretazzjoni tal-Qorti Ġenerali li tipprovdi li għandha tiġi interpretata bħala għajnuna eżistenti l-għajnuna mogħtija bi ksur tal-kundizzjonijiet imposti mill-Kunsill, ħlief jekk jintwera li n-nuqqas ta’ osservanza ta’ dawn il-kundizzjonijiet affettwa s-sustanza stess tal-għajnuna approvata, hija żbaljata.
            
         
               95.
            
            
               Barra minn hekk, għalkemm il-Kunsill jista’ jagħmel użu mis-setgħat speċjali li huwa għandu abbażi tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 108(2) TFUE, il-Kummissjoni, li ma tiddisponix minn setgħa diskrezzjonali daqstant wiesa’ daqs dik mogħtija lill-Kunsill, tista’ biss tivverifika l-osservanza tal-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni stabbiliti mill-Kunsill. Fil-fatt, il-Kummissjoni għandha tassumi li l-osservanza ta’ dawn il-kundizzjonijiet imposti mill-Kunsill fil-kuntest tas-setgħat speċjali tiegħu hija ta’ importanza essenzjali, mingħajr varjazzjonijiet jew eċċezzjonijiet. Barra minn hekk, meta awtorizzazzjoni tkun ibbażata fuq is-setgħa diskrezzjonali straordinarja rrikonoxxuta lill-Kunsill, hija ma tistax twettaq evalwazzjoni ġdida.
            
         
               96.
            
            
               Fejn xieraq, l-awtoritajiet Taljani setgħu jitolbu lill-Kunsill sabiex jadotta deċiżjoni ġdida u sabiex jawtorizza l-iskema li rriżultat mill-proroga deċiża fl-2011. Huma ma għamlux dan, u l-Kummissjoni ma setgħetx tissostitwixxi lill-Kunsill.
            
         
               97.
            
            
               Konsegwentement, anki jekk jiġi ammess li t-teżi tal-Qorti Ġenerali għandha ċerta validità fil-każijiet ta’ għajnuna awtorizzata taħt ċerti kundizzjonijiet mill-Kummissjoni stess, dawn il-kunsiderazzjonijiet ma jistgħux jiġi invokati meta l-għajnuna tkun ġiet awtorizzata mill-Kunsill.
            
         
               98.
            
            
               Għaldaqstant, it-tieni parti tat-tieni aggravju għandha wkoll tintlaqa’ u, minħabba dan, it-tieni aggravju fit-totalità tiegħu, bil-konsegwenza li s-sentenza appellata għandha tiġi annullata.
            
         C – Fuq it-tielet aggravju, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 108 TFUE u tal-Artikoli 4, 6, 7, 14 u 16 tar-Regolament Nru 659/1999, f’dak li jikkonċerna l-proċeduri applikabbli għall-għajnuna ġdida u għall-għajnuna użata ħażin
      1. L-argumenti tal-partijiet
      
               99.
            
            
               Il-Kummissjoni tilmenta li l-Qorti Ġenerali wara li ammettiet, fl-ewwel lok, fil-punt 67 tas-sentenza appellata, li n-nuqqas ta’ osservanza minn Stat Membru tal-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni jikkostitwixxi wkoll forma ta’ użu ħażin ta’ għajnuna, eskludiet, fil-punt 68 tal-imsemmija sentenza, ir-rilevanza tad-dispożizzjonijiet relatati mal-għajnuna użata ħażin, filwaqt li rrilevat li ma kinitx ibbażat id-deċiżjoni tagħha fuq dawn id-dispożizzjonijiet u billi kkunsidrat li l-kunċetti ta’ għajnuna ġdida u ta’ għajnuna użata ħażin jeskludu lil xulxin b’mod reċiproku.
            
         
               100.
            
            
               Filwaqt li tibbaża ruħha fuq il-premessa 15 u l-Artikolu 16 tar-Regolament Nru 659/1999, il-Kummissjoni ssostni li l-għajnuna ġdida u l-għajnuna użata ħażin jipproduċu effetti simili, u huwa minħabba dan li huma suġġetti għal proċeduri simili, ħlief għall-ordni ta’ irkupru, li hija limitata għall-proċedura li tirrigwarda għajnuna ġdida. Skont il-Kummissjoni, peress li fil-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali ma kinitx kwistjoni tal-applikazzjoni ta’ ordni ta’ rkupru kif previst fl-Artikolu 11(2) ta’ dan ir-regolament, l-iżball li setgħet wettqet il-Kummissjoni billi kklassifikat l-għajnuna bħala ġdida u mhux bħala għajnuna użata ħażin huwa żball innoċenti, nieqes minn kwalunkwe konsegwenza ġuridika, peress li r-rekwiżiti proċedurali kollha applikabbli għall-għajnuna użata ħażin ġew issodisfatti fil-kawża preżenti. Għaldaqstant, tali żball fil-klassifikazzjoni tal-għajnuna ma jistax iwassal għall-annullament tad-deċiżjoni kontenzjuża, sa fejn din tikkonċerna l-iskema ta’ għajnuna prevista fl-Artikolu 1(2) tad-deċiżjoni kkontestata u l-għajnuna individwali mogħtija b’applikazzjoni ta’ din l-għajnuna.
            
         
               101.
            
            
               Ir-Repubblika Taljana tirrispondi li anki jekk is-setgħat li tiddisponi minnhom il-Kummissjoni huma analogi fil-kuntest tal-proċedura dwar għajnuna ġdida u dik dwar għajnuna użata ħażin, ir-riżultat taż-żewġ proċeduri ma huwiex neċessarjament l-istess. Dan l-Istat Membru jenfasizza li r-raġuni għall-impossibbiltà li tiġi adottata ordni provviżorja ta’ rkupru fil-kuntest tal-proċedura tal-istħarriġ tal-għajnuna użata ħażin hija li l-għajnuna ġiet awtorizzata preċedentement mill-Kummissjoni, u li huwa preċiżament minħabba din ir-raġuni li, fil-kuntest tal-proċedura dwar għajnuna użata ħażin, b’mod partikolari meta tirrigwarda għajnuna użata ħażin minn Stat Membru, l-intervent tal-Kummissjoni għandu jkun prinċipalment dirett lejn ir-rabta bejn il-miżura tal-awtorizzazzjoni inizjali, jiġifieri lejn l-impożizzjoni ta’ tibdil u mhux it-tħassir tal-għajnuna. Kull approċċ ieħor ikun kuntrarju għall-prinċipju taċ-ċertezza legali u għaldaqstant għat-tieni sentenza tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 659/1999.
            
         2. Evalwazzjoni
      
               102.
            
            
               F’dan ir-rigward, huwa suffiċjenti li jiġi kkonstatat li l-Qorti Ġenerali ma kkonkludietx, fis-sentenza appellata, li l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs ġiet użata ħażin iżda sempliċement qieset li “peress li l-proroga tal-ħlas saret bi ksur tad-deċiżjoni tal-Kunsill, il-Kummissjoni kellha d-dritt, konformement mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 108(2) TFUE, li tistabbilixxi jekk kienx xieraq li jiġi kkunsidrat, jew le, li l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs awtorizzata mill-Kunsill kienet ġiet użata b’mod ħażin minħabba f’tali ksur” (punt 66 tas-sentenza appellata, korsiv miżjud minni).
            
         
               103.
            
            
               Fil-fatt, il-fatt li l-Qorti Ġenerali rrikonoxxiet, fil-punt 67 tas-sentenza appellata, li l-kunċett ta’ għajnuna użata ħażin kien jinkludi wkoll il-każ tan-nuqqas ta’ osservanza, minn Stat Membru, tal-kundizzjonijiet imposti fid-deċiżjoni ta’ awtorizzazzjoni, bl-ebda mod ma jbiddel din il-konstatazzjoni.
            
         
               104.
            
            
               Għaldaqstant, l-ilment tal-Kummissjoni għandu jiġi miċħud, peress li l-Qorti Ġenerali ma kklassifikatx l-iskema ta’ pjan ta’ ħlas bin-nifs bħala għajnuna użata ħażin.
            
         D – Fuq il-konsegwenzi tal-annullament tas-sentenza appellata
      
               105.
            
            
               Peress li l-Qorti Ġenerali diġà ċaħdet il-motivi l-oħra tar-rikors imressqa fl-ewwel istanza, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’ tiddeċiedi hija stess b’mod definittiv fuq il-kawża billi tiċħad ir-rikors fl-ewwel istanza fit-totalità tiegħu, b’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.
            
         
         V – Fuq l-ispejjeż
      
               106.
            
            
               Skont l-Artikolu 138(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li l-Kummissjoni talbet li r-Repubblika Taljana tiġi kkundannata tħallas l-ispejjeż u minħabba li din tilfet il-kawża, hija għandha tbati l-ispejjeż taż-żewġ istanzi.
            
         
         VI – Konklużjoni
      
               107.
            
            
               Għal dawn ir-raġunijiet, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi kif ġej:
               
                        –
                     
                     
                        tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tielet Awla), tal-24 ta’ Ġunju 2015, fil-Kawża T‑527/13, Ir-Repubblika Taljana vs Il-Kummissjoni, sa fejn din tal-aħħar annullat, minn naħa, l-Artikolu 1(2) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2013/665/UE, tas-17 ta’ Lulju 2013, dwar l-għajnuna tal-Istat SA.33726 (11/C) [eks SA.33726 (11/NN)] – mogħtija mill-Italja (differiment tal-ħlas tal-imposti fuq il-ħalib fl-Italja) u, min-naħa l-oħra, l-Artikoli 2 u 4 ta’ din id-deċiżjoni, sa fejn jikkonċernaw, minn naħa, l-iskema ta’ għajnuna prevista fl-Artikolu 1(2) u, min-naħa l-oħra, l-għajnuna individwali mogħtija taħt din l-iskema ta’ għajnuna;
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tiċħad il-bqija tal-appell, u
                     
                  
                        –
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors ippreżentat fl-ewwel istanza u tikkundanna lir-Repubblika Taljana għall-ispejjeż taż-żewġ istanzi.
                     
                  
         (
            1
         )	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      (
            2
         )	Deċiżjoni tas-17 ta’ Lulju 2013 dwar l-għajnuna tal-Istat SA.33726 (11/C) [eks SA.33726 (11/NN)] – mogħtija mill-Italja (differiment tal-ħlas tal-imposti fuq il-ħalib fl-Italja) (ĠU 2013, L 309, p. 40), iktar 'il quddiem, id-“deċiżjoni kontenzjuża”).
      (
            3
         )	Regolament tal-Kunsill Nru 659/1999, tat-22 ta’ Marzu 1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu [108 TFUE] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 339).
      (
            4
         )	Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004, tal-21 ta’ April 2004, li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 8, Vol. 4, p. 3) u r-rettifika (ĠU 2004, L 286, p. 3).
      (
            5
         )	Sentenzi tat-3 ta’ Ottubru 1991, L-Italja vs Il-Kummissjoni, (C‑261/89, EU:C:1991:367, punti 2 sa 4 u 20 sa 23); tal-5 ta’ Ottubru 1994, L-Italja vs Il-Kummissjoni, (C‑47/91,EU:C:1994:358, punti 24 sa 26), u tal-21 ta’ Marzu 2002, Spanja vs Il-Kummissjoni, (C‑36/00,EU:C:2002:196, punti 22 sa 25), kif ukoll id-digriet tat-22 ta’ Marzu 2012, L-Italja vs Il-Kummissjoni, (C‑200/11 P, mhux ippubblikat, EU:C:2012:165, punt 26).
      (
            6
         )	Għaldaqstant, fil-kawża preżenti, ma huwiex neċessarju li tiġi eżaminata l-kwistjoni dwar, minn naħa, jekk fis-sentenza tal-20 ta’ Marzu 2014, Rousse Industry vs Il-Kummissjoni, (C‑271/13 P, EU:C:2014:175, punti 30 sa 39), il-Qorti tal-Ġustizzja stabbilixxietx jew le (indirettament) bħala kriterju rilevanti t-“tibdil sostanzjali” tal-miżura diġà eżistenti sabiex dan it-tibdil isir għajnuna ġdida u, min-naħa l-oħra, f’liema miżura jistgħu jiġu kkonċiljati s-sentenza tas-26 ta’ Ottubru 2016, DEI u Il-Kummissjoni vs Alouminion tis Ellados (C‑590/14 P, EU:C:2016:797) li ċaħdet b’mod ċar l-approċċ tal-Qorti Ġenerali bbażat fuq l-imsemmi kunċett u s-sentenza tal-20 ta’ Marzu 2014, Rousse Industry vs Il‑Kummissjoni (C‑271/13 P, EU:C:2014:175), li fiha l-Qorti tal-Ġustizzja tidher li vvalidat r-raġunament tal-Qorti Ġenerali fis-sentenza appellata, ibbażat fuq il-verifika tan-natura sostanzjali tat-tibdil magħmul f’għajnuna eżistenti. Għandu jiġi nnotat li, fis-sentenza tal-2016, il-Qorti tal-Ġustizzja ma tirreferix għas-sentenza tal-2014. Iż-żewġ sentenzi ngħataw minn awla ta’ tliet imħallfin, mingħajr konklużjonijiet ta’ Avukat Ġenerali.
      (
            7
         )	Il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet referenza għal dan il-punt 25 fil-punt 83 tas-sentenza tagħha tas-16 ta’ Mejju 2002, ARAP et vs Il-Kummissjoni (C‑321/99 P, EU:C:2002:292).
      (
            8
         )	Il-Qorti tal-Ġustizzja tiċċita s-sentenza tal-5 ta’ Ottubru 1994, L-Italja vs Il-Kummissjoni (C‑47/91, EU:C:1994:358, punti 24 sa 26).
      (
            9
         )	Il-Qorti tal-Ġustizzja tiċċita s-sentenza tal-4 ta’ Frar 1992, British Aerospace u Rover vs Il-Kummissjoni (C‑294/90, EU:C:1992:55, punt 13).
      (
            10
         )	Ara s-sentenzi tal-11 ta’ Diċembru 1973, Lorenz (120/73, EU:C:1973:152, punt 2), kif ukoll tat-12 ta’ Frar 2008, CELF u Ministre de la Culture et de la Communication (C‑199/06, EU:C:2008:79, punt 37).
      (
            11
         )	Mill-mument li fih il-benefiċjarju jħallas b’mod regolari skont l-iskema ta’ pagamenti annwali stabbilita mill-Kunsill, ma kienx hemm konsegwenzi differenti minn dawk li kienu previsti mill-Kunsill fid-deċiżjoni tiegħu. Konsegwentement, l-ebda motiv ma jiġġustifika l-irkupru. Bil-kontra, kieku l-benefiċjarju bbenefika minn proroga u għaldaqstant ma baqax jirrispetta l-iskema ta’ rimbors ta’ erbatax-il sena, ikun fil-fatt kiseb xi ħaġa iktar minn dak li kien awtorizza l-Kunsill. Għaldaqstant, it-totalità ssir għajnuna ġdida.