CELEX: 62007TN0234
Language: mt
Date: 2007-07-03 00:00:00
Title: Kawża T-234/07: Rikors ippreżentat fit- 3 ta' Lulju 2007 — Koninklijke Grolsch NV vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej

8.9.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 211/39
            
         Rikors ippreżentat fit-3 ta' Lulju 2007 — Koninklijke Grolsch NV vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
   (Kawża T-234/07)
   (2007/C 211/75)
   Lingwa tal-kawża: L-Olandiż
   Partijiet
   
      Rikorrenti: Koninklijke Grolsch NV (rappreżentanti: M.B.W. Biesheuvel u J.K. de Pree, avocats)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
   Talbiet tar-rikorrenti
   
               —
            
            
               l-annullament totali jew parzjali tad-deċiżjoni meħuda fil-konfront ta' Grolsch, u f'kull każ, sa fejn hija indirizzata lil Grolsch;
            
         
               —
            
            
               l-annullament, jew b'mod sussidjarju, it-tnaqqis tal-multa imposta fuq Grolsch;
            
         
               —
            
            
               il-kundanna tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej sabiex tbati l-ispejjeż.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   Ir-rikorrenti tikkontesta d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-18 ta' April 2007, dwar proċedura għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 81 tat-Trattat KE (COMP/B-2/37.766 — Birra Olandiża), (COMP/B-2/37.766 — Suq Olandiż tal-birra) li biha timponi multa fuq ir-rikorrenti.
   In sostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi proċedurali. L-ewwel nett, id-dewmien mhux tas-soltu tal-proċedura ma jirrispettax id-dewmien raġonevoli. It-tieni nett, id-drittijiet tad-difiża ma ġewx irrispettati peress li r-rikorrenti ġiet miċħuda mir-risposti tal-partijiet l-oħra fid-dikjarazzjoni ta' l-oġġezzjonijiet. It-tielet nett, il-prinċipji ta' amministrazzjoni tajba, fosthom il-prinċipju ta' l-attenzjoni li għandha tingħata lill-atti u l-preżunzjoni ta' l-innoċenza, ma ġewx irrispettati, peress li l-Kummissjoni kellha attitudni parzjali fl-inkjesta, ma ħaditx in kunsiderazzjoni elementi favur ir-rikorrenti u limitat ruħa għal evalwazzjoni mhux kompleta jew superfiċjali.
   Ir-rikorrenti tkompli billi tinvoka sitt motivi fuq il-mertu fir-rigward tal-konstatazzjonijiet magħmula mill-Kummissjoni. Skond ir-rikorrenti, il-Kummissjoni kisret l-Artikolu 81 KE, l-eżiġenza ta' motivazzjoni u l-prinċipji ta' amministrazzjoni tajba fil-konstatazzjonijiet li hija għamlet l-ewwel nett dwar is-suġġett pretiż tal-laqgħat, it-tieni nett bl-attribuzzjoni okkażjonali allegata ta' klijenti fis-settur tal-lukandi, tar-ristoranti u tal-ħwienet tal-kafe u f'dak tal-konsum personali, it-tielet nett, tal-pretiża koordinazzjoni ta' kundizzjoniiet kummerċjali oħra, ir-raba' nett, tal-pretiż ftehim u/jew tal-pretiża prattika miftehma fuq il-prezzijiet u ż-żieda fil-prezzijiet kemm fis-settur tal-lukandi, tar-ristoranti u tal-ħwienet tal-kafe kif ukoll f'dak tal-konsum personali, f'dan inkluża l-birra mibjugħa taħt trade mark ta' distributur, il-ħames nett, tal-pretiż tul ta' żmien tal-ksur, u s-sitt nett, tal-parteċipazzjoni diretta allegata tar-rikorrenti għall-ksur pretiż.
   Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti tinvoka żewġ argumenti li jirrigwardaw l-ammont tal-multa imposta. Skond ir-rikorrenti, il-Kummissjoni ma rrispettatx l-Artikolu 23(2) tar-Regolament Nru 1/2003 (1) billi għamlet użu minn qliegħ mid-dħul teoriku li jinkludi t-taxxi sabiex tapplika r-rata legali massima ta' 10 %. Ir-rikorrenti tikkritika wkoll in-natura straordinarja tal-multa li ġiet imposta li fir-rigward tagħha l-Kummissjoni ma rrispettatx it-tul ta' żmien tal-proċedura u d-differenza mal-kawża parallela Belġjana tal-birra (2).
   
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 ta'Diċembru 2002, fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat(ĠU L 1, p. 1).
   
      (2)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tal-5 ta' Diċembru 2001, dwar proċedura għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 81 tat-Trattat KE (Kawża IV/37.614/F3 PO/Interbrew u Alken-Maes) (ĠU 2003, L 200, p. 1).