CELEX: C1995/208/20
Language: it
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Ricorso del Regno di Spagna contro il Consiglio dell'Unione europea, presentato il 9 giugno 1995 (Causa C-179/95)

N.C 208/ 10               IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       12 . 8 . 95
            C ) la ricusazione del giudice R. Schintgen (« Giu­              territoriali, o se invece rientri nella previsione normativa
                  dice » e « parte »), artt. 4, 2° capoverso; 16 , 1°        anche un comportamento posto in essere in acque interna­
                  capoverso; e 44; Statuto CEE e Corte; assenza             zionali che, per le concrete modalità di ideazione e realiz­
                  comunque di serenità del giudice stesso, indi­            zazione, lasci fondatamente presumere che la nave o altro
                  pendentemente dall'eventuale fondatezza dei               mezzo di trasporto sia in rotta verso le acque territoriali
                  motivi di ricusazione .                                   suddette, a fini di traffico commerciale;
 III . Violazione del Diritto Comunitario , come pure                       2°Quesito : se l'art. 1 , lett. d ) della decisione e del regola­
        dell' art. 6 della Convenzione europea per i diritti                mento sopra citati, nella parte in cui vietano qualsiasi
        dell' uomo e sulla protezione dei dati informatici, in              attività avente per oggetto o effetto, diretto o indiretto, la
        quanto la sentenza attaccata :                                      promozione delle transazioni di cui alla lettera c), includa o
                                                                            meno nella propria previsione anche la navigazione in acque
        — viola le norme sul rispetto del diritto alla difesa;              internazionali di una nave o altro mezzo di trasporto che
                                                                            rechi merci destinate presumibilmente a traffico commer­
        — non tiene conto del difetto di legittimazione passiva             ciale nelle acque territoriali della Repubblica federale di
            della Corte davanti ai giudici nazionali;                       Jugoslavia;
        — erra a dichiarare legittime nel diritto comunitario               3°Quesito : se sia , o meno, compatibile con la normativa
            certe « Ordonnances » condizionali ante causam,                 comunitaria, ed in particolare con l'art. 10, primo e secondo
            esistenti solo nel diritto straniero ;                          comma, della decisione e del regolamento sopra citati, una
                                                                            norma nazionale che preveda espressamente, in caso di
        — erroneamente considera regolari le flagranti viola­               accertata violazione di taluno dei divieti di cui al precedente
            zioni dell'art. 24 dello Statuto dei funzionari, da             art. 1 , la confisca — obbligatoria ovvero facoltativa — del
            parte del servizio del personale della Corte, che ha            carico trasportato da taluno dei mezzi di trasporto indicati
                                                                            nello stesso art. 10, secondo comma .
            omesso di assicurare ai propri funzionari, e cioè alla
            ricorrente, l'obbligo di assistenza espressamente
            previsto dallo Statuto dei funzionari .                         (*) GU n . L 102 del 28 . 4 . 1993 , p . 17 .
                                                                            ( 2 ) GU n . L 102 del 28 . 4 . 1993 , p . 14 .
Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dal Consiglio
di Stato con ordinanza 11 aprile 1995 , nel procedimento                    Ricorso del Regno di Spagna contro il Consiglio dell'Unione
dinanzi ad esso pendente fra 1 ) Ebony Maritime SA, 2 )                                   europea, presentato il 9 giugno 1995
Loten Navigation Company Ltd. e Prefetto della provincia                                            (Causa C-l 79/95 )
                             di Brindisi e . a.                                                          95/C 208/20 )
                          ( Causa C-l 77/95 )
                             ( 95/C 208/19 )                                Il 9 giugno 1995 , il Regno di Spagna, rappresentato da don
                                                                            Alberto Navarro Gonzàlez, direttore generale del Coordi­
                                                                            namento giuridico e istituzionale comunitario, e da dona
Con ordinanza 11 aprile 1995 (pervenuta alla Cancelleria                    Rosario Silva de Lapuerta, avvocato dello Stato, in qualità di
della Corte delle Comunità europee il 6 giugno 1995 )                       agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo presso la sede
emanata nel procedimento dinanzi ad esso pendente fra 1 )                   dell'ambasciata di Spagna, 4-6 , boulevard E. Servais, ha
Ebony Maritime SA, 2 ) Loten Navigation Company Ltd . e
                                                                            proposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee un
Prefetto della Provincia di Brindisi e . a ., il Consiglio di Stato         ricorso contro il Consiglio dell'Unione europea.
ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee
le seguenti questioni pregiudiziali :
                                                                            Il ricorrente conclude che la Corte voglia :
l°Quesito : se l' art. 1 , lett. c ) della decisione 93/235/
CECA ( ] ) dei rappresentanti degli Stati membri riuniti in                 — annullare l'allegato IV, 1.1 , i ), ultima frase, del regola­
sede di consiglio del 26 aprile 1993 , relativa agli scambi tra                   mento ( CE ) del Consiglio 27 marzo 1995 , n. 685 ( a ),
la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la                               relativo alla gestione dello sforzo di pesca riguardante
Repubblica federale di Jugoslavia ( Serbia e Montenegro ), e                      talune zone e risorse di pesca comunitarie;
l' art . 1 lett. c ) del regolamento ( CEE ) n. 990/93 ( 2 ) del
Consiglio, del 26 aprile 1993 , relativo agli scambi tra la                 — annullare l'allegato I, specie : acciuga, del regolamento
Comunità economica europea e la Repubblica federale di                            ( CE ) del Consiglio 31 marzo 1995 , n. 746 ( 2 ), che
Jugoslavia ( Serbia e Montenegro ), debbano essere interpre­                      modifica il regolamento ( CE) n. 3362/94 che stabilisce,
tati nel senso che costituisce violazione del divieto ivi                         per alcuni stock o gruppi di stock ittici, il totale
enunciato il solo comportamento consistente nell'effettivo                        ammissibile di catture (TAC ) per il 1995 e talune
ingresso nelle acque territoriali della Repubblica federale di                    condizioni cui è soggetta la pesca di detto totale;
Jugoslavia di una nave o altro mezzo di trasporto recante
merci destinate a traffico commerciale nelle dette acque                    — condannare l'istituzione convenuta alle spese .
 ---pagebreak--- 12 . 8 . 95              IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 208/ 11
Motivi e principali argomenti:                                           Draehmpaehl contro Urania Immobilienservice oHG, l'Ar­
                                                                         beitsgericht di Amburgo (Ventunesima Sezione ) ha sottopo­
— Violazione dell' art. 39 del Trattato CE : autorizzando la             sto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti
      pesca di parte del contingente di acciughe assegnato al            questioni pregiudiziali :
      Portogallo in forza del regolamento n. 3362/94 nella
      zona IX non in detta zona, bensì nella zona Vili, si                1 . Se sia in contrasto con gli artt. 2, n. 1 , e 3 , n. 1 , della
      aumenta il TAC stabilito per tale zona Vili da 1 33 000 a               direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976 , 76/207/CEE,
      t 38 000 , senza che ciò sia giustificato da nuovi dati                 relativa all'attuazione del principio della parità di
      scientifici, non rispettando in tal modo gli obiettivi della            trattamento fra gli uomini e le donne per quanto
      politica comune della pesca di cui all'art. 39 del Trattato             riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla
      CE, dato che le norme impugnate non sono finalizzate                    promozione professionali e le condizioni di lavoro ( J ),
      all'impiego migliore dei fattori di produzione né alla                  una disciplina legislativa la quale stabilisce il presuppo­
      stabilità del mercato .
                                                                              sto della colpevolezza del datore di lavoro per il
                                                                              risarcimento dei danni derivanti da un comportamento
— Violazione del regolamento del Consiglio n. 3760/92 :                       discriminatorio basato sul sesso riguardo all'assunzione
                                                                              a un posto di lavoro .
      — Violazione dell'obbligo di garantire lo sfruttamento
           razionale e responsabile delle risorse .
                                                                          2 . Se sia in contrasto con gli artt. 2, n. 1 , e 3 , n. 1 della
                                                                              direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976 , 76/207/CEE,
           Da tutti gli studi scientifici esistenti è possibile
                                                                              relativa all'attuazione del principio della parità di
           ricavare con chiarezza la presenza di due stock
                                                                              trattamento fra gli uomini e le donne per quanto
           indipendenti di acciughe, quello della zona Vili del
                                                                              riguarda l' accesso al lavoro, alla formazione e alla
           golfo di Biscaglia e quello della zona IX del golfo di
                                                                              promozione professionali e le condizioni di lavoro, una
           Cadice, tra i quali non esiste nessun rapporto e per i
           quali pertanto è stato ed è tuttora necessario un                  disciplina legislativa la quale, per un risarcimento di
                                                                              danni derivanti da un comportamento discriminatorio
           trattamento differenziato . Ebbene, con le disposi­
                                                                              basato sul sesso riguardo all'assunzione a un posto di
           zioni impugnate, senza alcun fondamento scientifico                lavoro — in antitesi a tutta la restante normativa
           si aumenta di fatto il TAC stabilito per il 1995 nella
                                                                              nazionale civilistica e giuslavoristica — impone un limite
           zona VIII. Ciò costituisce inadempimento del rego­                 massimo di tre mensilità retributive ai candidati/e
           lamento n . 3760/92, dato che non si tende all' obiet­
                                                                              vittime di discriminazioni in sede di selezione, che non
           tivo di uno sfruttamento razionale e responsabile
           delle risorse ma, ben al contrario, si sfrutta eccessi­            avrebbero tuttavia ottenuto il posto da coprire anche nel
           vamente una specie .
                                                                              caso di una procedura di selezione scevra di aspetti
                                                                               discriminatori a causa delle qualifiche ' migliori del
                                                                              candidato/a assunto/a .
      — Violazione del principio della relativa stabilità.
           Il quantitativo in cui consiste la modificazione del           3 . Se sia in contrasto con gli artt. 2, n. 1 , e 3 , n. 1 , della
           contingente di acciughe nella suddetta zona Vili, vale              direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976 , 76/207/CEE,
           a dire 1 5 008 , è integralmente assegnato a un paese, il           relativa all'attuazione del principio della parità di
           Portogallo, cui non sono mai stati attribuiti contin­               trattamento fra gli uomini e le donne per quanto
           genti in detta zona ( salva la possibilità di scambiarli            riguarda l'accesso al lavoro, alla formazione e alla
           subito con un altro Stato membro ), senza tener conto               promozione professionali e le condizioni di lavoro, una
           dell'obbligo di conservare la percentuale stabilita per             disciplina legislativa la quale, per un risarcimento di
           ogni Stato membro che partecipi alla ripartizione di                danni derivanti da un comportamento discriminatorio
           tale stock ( Spagna e Francia ).                                    basato sul sesso riguardo all'assunzione a un posto di
                                                                               lavoro — in antitesi a tutta la restante normativa
                                                                               nazionale civilistica e giuslavoristica — impone un limite
f 1 ) GU n . L 71 del 31 . 3 . 1995, pag. 5 .                                  massimo di tre mensilità retributive ai candidati/e, che
(2 ) GU n. L 74 dell' I . 4. 1995, pag. 1 .
                                                                               avrebbero ottenuto il posto da coprire nel caso di una
                                                                               procedura di selezione scevra di aspetti discrimina­
                                                                               tori .
                                                                          4 . Se sia in contrasto con gli artt. 2, n. 1 , e 3 , n. 1 , nella
                                                                               direttiva del Consiglio 9 febbraio 1976 , 76/207/CEE,
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Arbeits­                      relativa all'attuazione del principio della parità di
gericht di Amburgo con ordinanza 22 maggio 1995 , nella                        trattamento fra gli uomini e le donne per quanto
causa Nils Draehmpaehl contro Urania Immobilienservice                         riguarda l' accesso al lavoro, alla formazione e alla
                                   oHG                                         promozione professionali e le condizioni di lavoro, una
                           ( Causa C-l 80/95 )                                 disciplina legislativa la quale, alla richiesta, avanzata da
                                                                               più danneggiati, di risarcimento di danni derivanti da un
                              ( 95/C 208/21 )
                                                                               comportamento discriminatorio basato sul sesso
                                                                               riguardo all'assunzione a un posto di lavoro — in
 Con ordinanza 22 maggio 1995 , pervenuta nella cancelleria                    antitesi a tutta la restante normativa nazionale civilistica
 della Corte il 9 giugno successivo, nella causa Nils                          e giuslavoristica — impone un limite massimo cumula­