CELEX: C1998/209/47
Language: fi
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Tribunal correctionnel d'Arlonin (seitsemäs jaosto) 2.4.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ministère public - sekä yksityisoikeudellisten vaatimusten esittäjät: Eric Guillaume, Michel Pedon, Christian Fondeur, Christian Simonin, Jérôme Canini vastaan André Mazzoleni - sekä yksityisoikeudellisessa vastuussa olevana: Inter Surveillance Assistance Sàrl. (Asia C-165/98)

4.7.98                FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 209/23
     siihen myöhemmin tehdyt muutokset päteviä asetuksen            legaalista presumtiota ei sovelleta, jos asianomainen voi
     3 artiklan 1 kohtaa, 5 artiklan 3 kohtaa ja 6 artiklan         näiden työskentelykausien osalta saada eläkettä ulkomai-
     2 kohtaa ETY:n perustamissopimuksen 40 artiklan                sen eläkejärjestelmän perusteella) sellainen etuuksien pie-
     sekä 30Ð36 artiklan kannalta arvioituna?                       nentämistä, keskeyttämistä tai peruuttamista koskeva
                                                                    ehto, jota asetuksen N:o 1248/92 uusien säännöksien
(1) EYVL L 170, 28.6.1997, s. 3.                                    perusteella ei voida soveltaa?
(2) EYVL L 177, 1.7.1981, s. 4.
                                                                    (1) EYVL L 136, 19.5.1992, s. 7.
Tribunal du travail de Mons'in (kolmas jaosto) 21.4.1998
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa Georges Platbrood vastaan Office national des pen-          Oberlandesgericht Kölnin 13.3.1998 tekemällään päätök-
                         sions (ONP)                                sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö Hans-Jürgen Hart-
                                                                     mannia vastaan vireillä olevassa rangaistusmääräysasiassa
                       (Asia C-161/98)
                                                                                            (Asia C-162/98)
                        (98/C 209/45)
                                                                                              (98/C 209/46)
Tribunal du travail de Mons (kolmas jaosto) on pyytänyt
21.4.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                 Oberlandesgericht Köln on pyytänyt 13.3.1998 tekemäl-
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 27.4.1998, Euroo-              lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistui-
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa            men kirjaamoon 27.4.1998, Euroopan yhteisöjen tuo-
Georges Platbrood vastaan Office national des pensions              mioistuimelta ennakkoratkaisua (1) Hans-Jürgen Hartman-
(ONP) seuraavaan kysymykseen:                                       nia vastaan vireillä olevassa sakkoasiassa seuraavaan
                                                                    kysymykseen:
Pakotetaanko Belgia neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1248/
92 uusilla säännöksillä (1) myöntämään eläkkeensaajalle
vanhuuseläke, joka on laskettu sellaisen työuran perus-             Koskeeko ºteiden kunnossapito- ja käyttöpalveluistaº vas-
teella, joka kattaa osittain vuodet, joille sijoittuvat oletetut    taavien moottoriajoneuvojen vapauttaminen maksusta
tai laskennalliset työskentelykaudet pitää ottaa huomioon,          vain alueellisten oikeushenkilöiden ajoneuvoja vai myös
paitsi jos asianomainen voi näiden työskentelykausien               alueellisten oikeushenkilöiden palveluksessa olevien yksi-
ajalta saada eläkettä ulkomaisen eläkejärjestelmän perus-           tyisten yrittäjien ajoneuvoja?
teella (tämä on sotavuosien osalta sovellettavaa legaalista
presumtiota koskeva periaate, sellaisena kuin siitä säädet-         Koskeeko maksusta vapauttaminen viimeksi mainitussa
tiin palkansaajien vanhuus- ja leskeneläkettä koskevista            tilanteessa vain tällaista toimintaa varten suoritettuja ajoja
yleisistä säännöistä 21.12.1967 tehdyn kuninkaan päätök-            vaiko yleisesti näillä ajoneuvoilla suoritettuja ajoja, toisin
sen 32 §:n 1 momentissa, ennen kun se kumottiin                     sanoen myös yrityksen työajoja?
14.12.1990 tehdyllä kuninkaan päätöksellä, mutta jota
sovelletaan edelleen vanhuuseläkkeisiin, joiden ensimmäi-
nen maksupäivä oli ennen 1.1.1991), kun asianomaiselle              (1) Tiettyjen teiden käyttämisestä raskaaseen ajoneuvoliikentee-
on myönnetty Saksan kustannuksella vanhuuseläke niiden                  seen maksettavista maksuista 9.2.1994 tehdyn sopimuksen
                                                                        (Bundesgesetzblatt Teil II, 1768) 4 artiklan 1 kappaleen tulkin-
todellisten työskentelykausien perusteella, jotka vastaavat             nasta.
Belgian lainsäädännössä säädettyjä oletettuja tai laskennal-
lisia työskentelykausia?
Toisin sanoen, onko asetuksen N:o 1248/92 uusia sään-
nöksiä tulkittava siten, että niillä sallitaan etuuksien pääl-
lekkäisyys pienentämättä, keskeyttämättä tai peruutta-
matta Belgian kansalaiselle Belgian kustannuksella myön-            Tribunal correctionnel d'Arlonin (seitsemäs jaosto)
nettyä vanhuuseläkettä, joka on laskettu oletettujen tai            2.4.1998 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai-
laskennallisten työskentelykausien perusteella sotavuosien          supyyntö asiassa MinisteÁre public Ð sekä yksityisoikeudel-
osalta sovellettavan legaalista presumtiota koskevan peri-          listen vaatimusten esittäjät: Eric Guillaume, Michel Pedon,
aatteen nojalla sellaisena, kuin siitä säädettiin 21.12.1967        Christian Fondeur, Christian Simonin, JeÂrôme Canini vas-
tehdyn kuninkaan päätöksen 32 §:n 1 momentissa (sillä               taan AndreÂ Mazzoleni Ð sekä yksityisoikeudellisessa vas-
tässä säännöksessä säädetyllä varauksella, että asianomai-                tuussa olevana: Inter Surveillance Assistance SaÁrl.
nen ei kuitenkaan voi ulkomaisen eläkejärjestelmän perus-                                   (Asia C-165/98)
teella saada eläkettä näiltä työskentelykausilta), vaikka
tälle henkilölle on Saksan kustannuksella myönnetty van-                                      (98/C 209/47)
huuseläke, joka on laskettu saman ajanjakson kattavien
todellisten työskentelykausien perusteella, vai onko
21.12.1967 tehdyn kuninkaan päätöksen 32 §:n 1 momen-               Tribunal correctionnel d'Arlonin (seitsemäs jaosto) on pyy-
tissa säädetty varaus (sotavuosien osalta sovellettavaa             tänyt 2.4.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
 ---pagebreak--- C 209/24               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    4.7.98
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 29.4.1998, Euroo-              Ovatko valmisteverojen yhdenmukaistamisesta annetut
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa            neuvoston direktiivit 92/83/ETY (1) ja 92/84/ETY (2) EY:n
MinisteÁre public Ð sekä yksityisoikeudellisten vaatimusten         perustamissopimus ja erityisesti sen 95 artiklan 2 kohta
esittäjät: Eric Guillaume, Michel Pedon, Christian Fon-             huomioon ottaen mitättömiä, koska niissä oluen valmiste-
deur, Christian Simonin, JeÂrôme Canini vastaan AndreÂ              veron vähimmäismäärä on vahvistettu 1,87 ecuksi plato-
Mazzoleni Ð sekä yksityisoikeudellisessa vastuussa ole-             astetta ja hehtolitraa kohti, kun taas viinin valmistevero
vana: Inter Surveillance Assistance SaÁrl, seuraaviin kysy-         perustuu niiden mukaan vain hehtolitrojen lukumäärään,
myksiin:                                                            vähimmäismäärän ollessa 0 ecua, ja koska niillä näin vel-
                                                                    voitetaan jäsenvaltiot nostamaan oluen valmistevero edellä
Ð Tarkoitetaanko palvelujen tarjoamisen yhteydessä                  mainittuun vähimmäismäärään ja aiheutetaan se, että vii-
     tapahtuvasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toi-         nin ja oluen verotuskohtelu eroavat toisistaan siten, että
     seen jäsenvaltioon 16 päivänä joulukuuta 1996 anne-            siitä saattaa aiheutua syrjintää?
     tun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 96/
     71/EY (1) käsitteellä ºlähetettynä olon aikaº joko
                                                                    (1) EYVL L 316, 31.10.1992, s. 21.
     satunnaista tai muuta kuin satunnaista osa-aikaista            (2) EYVL L 316, 31.10.1992, s. 29.
     työtä, jota jäsenvaltiossa toimivan yrityksen rajatyön-
     tekijä tekee siten, että hän suorittaa päivien, viikkojen
     tai kuukauden aikana osan palveluista yhden tai usean
     jäsenvaltion raja-alueella tai alueilla?
Ð Onko perustamissopimuksen 59 ja 60 artiklaa tulkit-
     tava siten, että nämä artiklat ovat esteenä sille, että        Oberster Gerichtshof, Wienin 15.4.1997 tekemällään pää-
     jäsenvaltio vaatii yleistä etua koskevien pakottavien          töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa West-
     vaatimusten täyttämiseksi, että kaikki toisen jäsenval-        deutsche Landesbank Girozentrale vastaan asianajaja Dr.
     tion yritykset, jotka teettävät tämän ensiksi mainitun         Johannes Leon, Grundstücks- und Bauprojektentwick-
     jäsenvaltion alueella työntekijöillään jopa tilapäistä           lungsgesellschaft mbH:n konkurssipesän pesänhoitajana
     työtä, noudattavat sen vähimmäispalkkausta koskevaa
     lainsäädäntöä tai kansallisia työehtosopimuksia,                                     (Asia C-167/98)
     vaikka tämä yleinen etu on jo varmistettu sen jäsenval-
                                                                                            (98/C 209/49)
     tion säännöksillä, johon palvelujen tarjoaja on sijoit-
     tautunut ja vaikka työntekijöiden tilanne tässä jäsen-
     valtiossa on vastaava tai samankaltainen, kun otetaan
     vähimmäispalkkausta koskevan lainsäädännön lisäksi             Oberster Gerichtshof, Wien on pyytänyt 15.4.1997 teke-
     huomioon kokonaistilanne (verotus, sairautta koskeva           mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
     sosiaaliturva, mukaan lukien Ranskassa pakollinen              mioistuimen kirjaamoon 30.4.1998, Euroopan yhteisöjen
     täydentävä vakuutus, työtapaturmia, leskeyttä, työttö-         tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Westdeutsche
     myyttä, vanhuuseläkettä ja kuolemaa koskeva sosiaali-          Landesbank Girozentrale vastaan asianajaja Dr. Johannes
     turva);                                                        Leon, Grundstücks- und Bauprojektentwicklungsgesell-
                                                                    schaft mbH:n konkurssipesän pesänhoitajana, seuraavaan
Ð Toisin sanoen tarkoitetaanko tässä yhteydessä työnte-             kysymykseen:
     kijään väliaikaisesti sovellettavilla pakottavilla kansal-
     lisilla säännöksillä pelkästään vähimmäistuntipalkkaa,
     ilman että jäsenvaltiosta toiseen työskentelemään mää-         Onko kieltäytyminen vahvistamasta kiinnitystä, joka
     rätyn työntekijän sosiaaliturvaa koskeva kokonaisti-           perustuu olemassa olevaan muun valtion valuutan määräi-
     lanne otettaisiin huomioon?                                    seen (tässä: Saksan markan) velkaan, katsottava EY:n
                                                                    perustamissopimuksen 73 artiklassa tarkoitetuksi kielle-
                                                                    tyksi pääomanliikkeiden ja maksuliikenteen rajoitukseksi?
(1) EYVL L 18, 24.1.1997, s. 1.
Tribunal de grande instance de Foix'n 21.4.1998 tekemäl-
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa             Luxemburgin suurherttuakunnan 4.5.1998 Euroopan par-
SocieÂteÂ Critouridienne de distribution vastaan Receveur           lamenttia ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama
                     principal des douanes.                                                     kanne
                        (Asia C-166/98)                                                   (Asia C-168/98)
                         (98/C 209/48)                                                      (98/C 209/50)
Tribunal de grande instance de Foix on pyytänyt
21.4.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut                 Luxemburgin suurherttuakunta on nostanut 4.5.1998
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 29.4.1998, Euroo-              Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa            parlamenttia ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan.
SocieÂteÂ Critouridienne de distribution vastaan Receveur           Kantajan asiamies on valtionasiamies, kansainvälisten
principal des douanes seuraavaan kysymykseen:                       taloudellisten suhteiden ja kehitysyhteistyön osaston joh-