CELEX: 62010CA0122
Language: sl
Date: 2011-05-12 00:00:00
Title: Zadeva C-122/10: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 12. maja 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Marknadsdomstolen – Švedska) – Konsumentombudsmannen proti Ving Sverige AB (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Direktiva 2005/29/ES — Člena 2(i) in 7(4) — Tržna komunikacija, objavljena v časopisu — Pojem vabila k nakupu — Začetna cena — Informacije, ki morajo biti navedene v vabilu k nakupu)

9.7.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 204/9
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 12. maja 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Marknadsdomstolen – Švedska) – Konsumentombudsmannen proti Ving Sverige AB
   (Zadeva C-122/10) (1)
   
   (Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Direktiva 2005/29/ES - Člena 2(i) in 7(4) - Tržna komunikacija, objavljena v časopisu - Pojem vabila k nakupu - Začetna cena - Informacije, ki morajo biti navedene v vabilu k nakupu)
   2011/C 204/17
   Jezik postopka: švedščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Marknadsdomstolen
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Konsumentombudsmannen
   
      Tožena stranka: Ving Sverige AB
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Marknadsdomstolen – Razlaga členov 2(i) in 7(4)(a) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 149, str. 22) – Oglas, objavljen v časopisu, v zvezi s promocijsko ponudbo, ki je naslovljena na potrošnike in se nanaša na paketna potovanja v določeno destinacijo v določenem obdobju z navedbo začetne cene – Pojem vabila k nakupu – Zahteve v zvezi z informacijami, ki jih je treba navesti ob trženju izdelka
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Besedilo „tako omogoči potrošniku nakup“ iz člena 2(i) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2005/29/ES z dne 11. maja 2005 o nepoštenih poslovnih praksah podjetij v razmerju do potrošnikov na notranjem trgu ter o spremembi Direktive Sveta 84/450/EGS, direktiv Evropskega parlamenta in Sveta 97/7/ES, 98/27/ES in 2002/65/ES ter Uredbe (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah) je treba razlagati tako, da gre za vabilo k nakupu, če informacija, ki se nanaša na izdelek, ki se trži, in na njegovo ceno, zadostuje za to, da lahko potrošnik sprejme odločitev o poslu, ne da bi bilo potrebno, da tržna komunikacija vsebuje tudi dejansko možnost za nakup ali da se pojavi poleg take možnosti ali sočasno z njo.
            
         
               2.
            
            
               Člen 2(i) Direktive 2005/29 je treba razlagati tako, da je zahteva glede navedbe cene izdelka lahko izpolnjena, če tržna komunikacija vsebuje začetno ceno, torej najnižjo ceno, po kateri se lahko kupi oglaševani izdelek ali skupina izdelkov, čeprav je oglaševani izdelek ali skupina izdelkov hkrati na voljo tudi v drugih različicah ali z drugačno vsebino po cenah, ki niso navedene. Predložitveno sodišče mora preveriti, ali navedba začetne cene glede na značilnosti izdelka in glede na uporabljeno sredstvo tržne komunikacije potrošniku omogoča, da sprejme odločitev o poslu.
            
         
               3.
            
            
               Člen 2(i) Direktive 2005/29 je treba razlagati tako, da je zahteva glede navedbe značilnosti izdelka lahko izpolnjena z ustnim ali vidnim napotilom na izdelek, in to tudi, če je to ustno ali vidno napotilo na izdelek uporabljeno za označitev izdelka, ki se ponuja v številnih različicah. Predložitveno sodišče mora v vsakem posameznem primeru ob upoštevanju narave in značilnosti izdelka ter uporabljenega sredstva tržne komunikacije odločiti, ali potrošnik razpolaga z zadostnimi informacijami za prepoznanje in razločitev izdelka, da bi sprejel odločitev o poslu.
            
         
               4.
            
            
               Člen 7(4)(a) Direktive 2005/29 je treba razlagati tako, da lahko zadostuje, da so podane le nekatere glavne značilnosti izdelka, če trgovec za ostale informacije napotuje na svojo spletno stran, pod pogojem, da so na tej strani bistvene informacije o glavnih značilnostih izdelka, ceni in drugih pogojih navedene v skladu z zahtevo iz člena 7 te direktive. Predložitveno sodišče mora v vsakem posameznem primeru ob upoštevanju konteksta vabila k nakupu, uporabljenega sredstva komunikacije ter narave in značilnosti izdelka presoditi, ali navedba zgolj nekaterih glavnih značilnosti izdelka potrošniku omogoča sprejetje odločitve o poslu ob poznavanju vseh pomembnih dejstev.
            
         
               5.
            
            
               Člen 7(4)(c) Direktive 2005/29 je treba razlagati tako, da to, da je bila v vabilu k nakupu navedena zgolj začetna cena, samo po sebi ne more pomeniti, da gre za zavajajočo opustitev. Naloga predložitvenega sodišča je, da odloči, ali navedba začetne cene zadostuje za to, da se lahko šteje, da so zahteve glede navedbe cene, kot so te iz navedene določbe, izpolnjene. To sodišče bo moralo zlasti preveriti, ali opustitev navedbe načina izračuna končne cene potrošniku onemogoča sprejetje odločitve o poslu ob poznavanju vseh pomembnih dejstev in povzroči, da sprejme odločitev o poslu, ki je drugače ne bi sprejel. Upoštevati mora tudi omejitve, ki so lastne uporabljenemu sredstvu komunikacije, naravo in značilnosti izdelka ter druge ukrepe, ki jih je trgovec dejansko sprejel, da bi te informacije postale dostopne potrošnikom.
            
         
      (1)  UL C 113, 1.5.2010.