CELEX: 51990PC0681
Language: el
Date: 1991-01-10
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται σε γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση των γεωργικών προϊόντων καταγωγής των χωρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ( ΑΚΕ ) ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών ( ΥΧΕ )

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                     C0MC90) 681 χελικό
                                                     Βρυξέλλες, 10 Ιανουαρι'ου 1991
                                    Πρόχαση
                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           για χην χροποττοι'ηση xcu κανόνι ομού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90
        σχεχικά με χο καθεσχώς που εφαρμόζεχαι σε γεωργικά προϊόνχα
       και αε ορισμένα εμπορεύμαχα που προκϋπχουν από χην μεχαποίηση
 των γεωργικών προϊόνχων καχαγωγής χων χωρών χης Αφρικής, χης Καραϊβικής
     και χου Ειρηνικού (ΑΚΕ) ή χων υπερπονχίων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ)
                        (υποβληθείσα από χην Επιχροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              Αιτιολογική éKflsqn
Ο κανονισμός αριθ. 715/90 αφορά την εφαρμογή, για τα κράτη ΑΚΕ που έχουν
υπογράψει την-τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ, των διατάξεων αυτής της σύμβασης.που
αφορούν τις εισαγωγές γεωργικών προϊόντων διατροφής τα οποία, στην
Κοινότητα, υπάγονται σε κοινή πολιτική.
Η Ναμίμπια ενώθηκε με τα κράτη που υπέγραψαν αυτή την σύμβαση με την
απόφαση του Συμβουλίου των Υπουργών ΑΚΕ-ΕΟΚ στις 23 Νοεμβρίου 1990·
συγχρόνως, το Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΟΚ ενέκρινε διατάξεις και μέτρα που πρέπει να
ληφθούν στο πλαίσιο της προσχώρησης της Ναμίμπια στη σύμβαση και ιδίως την
χορήγηση στην Ναμίμπια, στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου αρι θ. 7 της σύμβασης,
μιας ετήσιας ποσόστωσης για το βόειο κρέας.
0 κανονισμός αριθ. 715/90 πρέπει λοιπόν να τροποποιηθεί αναλόγως.
 ---pagebreak---                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EOK) του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       για την τροποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 σχετικά με το
      καθεστώς που πρέπει να εφαρμόζεται σε γεωργικά προϊόντα και ορισμένα
        εμπορεύματα που προκύπτουν από την μεταποίηση γεωργικών προϊόντων
        καταγωγής των χωρών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ)
                        ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ)
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
  Έχοντας υπόψη :
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
  τα άρθρα 113 >
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1980,
  που καθορίζει το καθεστώς συναλλαγών που, πρέπει να εφαρμόζεται σε ορισμένα
  εμπορεύματα που προκύπτουν από την μεταποίηση γεωργικών προϊόντων (1) και
  ιδίως το άρθρο 12,
  την πρόταση της Επιτροπής,
  Εκτιμώντας :
  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 (2) καθόρισε το καθεστώς που
  εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που
  προκύπτουν από την μεταποίηση των γεωργικών προϊόντων καταγωγής των χωρών
  της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ή των υπερποντίων χωρών και
  εδαφών,
  ότι το Συμβούλιο των Υπουργών ΑΚΕ-ΕΟΚ, με την απόφαση του αριθ          της
  23ης Νοεμβρίου 1990, πρόσθεσε την Ναμίμπια στα κράτη που έχουν υπογράψει
  την τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ,
  ότι αυτή n απόφαση προβλέπει τη χορήγηση στην Ναμίμπια, στο πλαίσιο του
  πρωτοκόλλου αριθ. 7 της σύμβασης» Μίας ετήσιας ποσόστωσης για το βόειο
  κρέας,
  ότι πρέπει, λοιπόν, να προσαρμοστεί ο κατάλογος του παραρτήματος Ι του
  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 και να συμπληρωθεί ο τίτλος Ι αυτού του
  κανονισμού,
  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                      Άρθρο 1
  0 κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 τροποποιείται ως εξής :
  1.     Στο παράρτημα Ι προστίθεται η ένδειξη ΝΑΜΙΜΠΙΑ".
y
  2.     Στον πρώτο τίτλο παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4α :
  (1) ΕΕ αριθ. L 3.83,Î0C 29.11.1980, σ.   1
  (Ζ) ΕΕ αριθ. L   84 της 30.03.1990, σ. 85
 ---pagebreak---                                   "Άρθρο 4α
1.    Οι διατάξεις του άρθρου 3 εφαρμόζονται στην Ναμίμπια για τις
      ακόλουθες ποσότητες οι οποίες εκφράζονται σε κρέας χωρίς κόκαλα :
      Ιο και 2ο ημερολογιακό έτος        -  10.500 τόνοι
      3ο, 4ο και 5ο ημερολογιακό έτος    -  13.000 τόνοι
2.    Οι διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφοι 2 και 3 εφαρμόζονται και στην
      Ναμίμπια. Για την εφαρμογή αυτή, οι ποσότητες που αναφέρονται στην
      παράγραφο 1 προστίθενται στο ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 4
      παράγραφοι 2 και 3."
                                   Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από την δημοσίευση του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η
Ιανουαρίου 1991.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                                                      Για το Συμβούλιο
                                                      0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---  •Χ
/"
           FICHE FINANCIERE
                                                                            DATE =  12-11.1990
        LIGNE BUDGETAIRE s Article 100 (recettes)            CREDITS χ 1-096,2 Ulo ECU
                             Article Bl-210                             1.082 ' Mlo ECU (PB 1991)
   2.   INTITULE DE LA MESURE r
        proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement CCEE) n* 715/90 relatif au
        régime applicable à des produits agricoles et à certaines marchandises resultant de
        la transformation de produits agricoles originaires des Etats d'Afrl ;ue, des Caraïbes
        et du Pacifique od des pays et territoires d'outre-mer.
   3*   BASE JURIDIQUE s Article         113 du Traité
   4.   OBJECTIFS DE LA MESURE s
        Extension du régime à la Namibie notamment en ce qui concerne l'Importation dans la
        communauté de la viande bovine.
                                                  PERIODE DE       EXERCICE EN         EXERCICE
         INCIDENCES FINANCIERES                    12 M01SC1)      COURS (91)       SUIVANT (92)
      0   DEPENSES A LA CHARGE
          - DU BUDGET DES CE
            (RESTITUTIONS)                       + 31,8 MIoECU    + 19,9 MIOECU     +· 31,8 MIoECU
      Λ   RECETTES
          • RESSOURCES PROPRES DES CE
            (PRELEVEMENTS)                       +  4,2 MIoECU    +  3,5 MIoECU     +   4,2 MIoECU
                                             1993          1994            1995           1996
   5.0.1    PREVISIONS DES DEPENSES      + 36,6 MIoECU   39,4 MIoECU + 39,4 MIoECU
   5.1.1    PREVISIONS DES RECETTES      + 5,0 MIoECU     5,2 MIoECU + 5,2 MIoECU
   5.2 MODE DE CALCUL :
    Suite à la situation excédentaire dans le secteur de la viande bovine, ces Importations
    n'auraient pas eu lieu sans cette concession. Une quantité correspondante devrait être
    exportée. Les Incidences financières par année civile sont estimées ainsi :
    Recettes (prélèvements) 1991 et 1992i 10500 t X 3.460ECUA X 10* X 1.145 C D D - 4,2 MIoECU
                              1993 - 1995: 13000 t X 3.480ECU/t X 10* X 1.145 CDT)- 5,2 MIoECU
    Dépenses (restitutions) 1991 et 1992: 10500 t χ 1,47 χ 1.800ECU/t χ 1,145(DT)* 31,S MIoECU
                              1993 - 1995: 13000 t X 1,47 X 1.800ECU/t X 1.145CDT)- 39,4 MIoECU
    6.0   FINANCEMENT POSSIBLE FAR CREDITS INSCRITS AU CHAPITRE CONCERNE DU BUDGET
          EN COURS D'EXECUTION                                                                 NON
    6.1   FINANCEMENT POSSIBLE PAR VIREMENT ENTRE CHAPITRES DU BUDGET EN COURS
          D'EXECUTION                                                                          NON
    6.2 NECESSITE D'UN BUDGET SUPPLEMENTAIRE                                              OUI
    6.3   CREDITS A INSCRIRE OANS LES BUDGETS FUTURS                                      OUI
   OBSERVATIONS :
    (1) Pour une quantité de 10*500 tonnes.
                                                                                             6"
 ---pagebreak---             FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
    La Justification principale pour l'introduction de cette mesure est
    la décision du Conseil des Ministres ACP-CEE de joindre la Namibie
    aux Etats signataires de la Convention de LOME, de rendre
    applicables à ce pays       les dispositions commerciales de     la
    Convention et de lui octroyer, dans le cadre du protocole n* 7 de
    la Convention, un contingent annuel de viande bovine.
Il à VII
    Les mesures proposées    sont,  en  principe,  sans   Incidence sur
    I'activité des PME.
 ---pagebreak---                                                                                                   ISSN 0254-1483
                                                                      COM(90)681 τελικό
                                                                                         ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                                                                 02
                                AptU. καταλόγου : CB-CO-90-691-GR-C
                                Apit).
                                                                         ISBN 92-77-68132-2
TlMHlliiAltUU          UÉXPI 3 0 u t i i a t i , : 3.J0ECU   γ ι α κάθε 10 c i u n Î F i t v n r î K S E c : 1.25 ECU
Υπηρεοΐα ΕΠΙΟήμϋν
           ΕΠΙΟήμύτν EtciJuotwv-iwv Ευροηαΐκών Κοι^νοτ^ΧΏν
                                                         Koi-vouSttfU
1^2985 Luxembourg