CELEX: 62006CA0455
Language: fi
Date: 2008-11-25 00:00:00
Title: Asia C-455/06: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 25.11.2008 (College van Beroep voor het bedrijfslevenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Heemskerk BV, Firma Schaap v. Productschap Vee en Vlees (Asetukset (EY) N:o 615/98, (EY) N:o 1254/1999 ja (EY) N:o 800/1999 — Direktiivi 91/628/ETY — Vientituet — Nautaeläinten suojelu kuljetuksen aikana — Jäsenvaltion hallintoelimen toimivalta virallisen eläinlääkärin ilmoituksen vastaisesti katsoa, ettei eläinten kuljetusväline ole yhteisön säännösten mukainen — Jäsenvaltioiden tuomioistuinten toimivalta — Yhteisön oikeuteen nojautuvien perusteiden tutkiminen viran puolesta — Reformatio in peiusin kieltävä kansallinen sääntö)

21.3.2009   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 69/4
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 25.11.2008 (College van Beroep voor het bedrijfslevenin (Alankomaat) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Heemskerk BV, Firma Schaap v. Productschap Vee en Vlees
   (Asia C-455/06) (1)
   
   (Asetukset (EY) N:o 615/98, (EY) N:o 1254/1999 ja (EY) N:o 800/1999 - Direktiivi 91/628/ETY - Vientituet - Nautaeläinten suojelu kuljetuksen aikana - Jäsenvaltion hallintoelimen toimivalta virallisen eläinlääkärin ilmoituksen vastaisesti katsoa, ettei eläinten kuljetusväline ole yhteisön säännösten mukainen - Jäsenvaltioiden tuomioistuinten toimivalta - Yhteisön oikeuteen nojautuvien perusteiden tutkiminen viran puolesta - Reformatio in peiusin kieltävä kansallinen sääntö)
   (2009/C 69/05)
   Oikeudenkäyntikieli: hollanti
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   College van Beroep voor het bedrijfsleven
   Pääasian asianosaiset
   
      Kantaja: Heemskerk BV, Firma Schaap
   
      Vastaaja: Productschap Vee en Vlees
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — College van Beroep voor het bedrijfsleven — Vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä elävien nautaeläinten hyvinvoinnin osalta kuljetuksen aikana 18.3.1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 615/98 (EYVL L 82, s. 19) 2 artiklan 2 kohdan, naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17.5.1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 (EYVL L 160, s. 21) 33 artiklan 9 kohdan, eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja direktiivien 90/425/ETY ja 91/496/ETY muuttamisesta 19.11.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/628/ETY (EYVL L 340, s. 17) ja maataloustuotteiden vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 15.4.1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 800/1999 (EYVL L 102, s. 11) tulkinta — Jäsenvaltion hallintoelimen toimivalta katsoa virallisen eläinlääkärin todistuksesta poikkeavasti, ettei kuljetusväline ole yhteisön säännösten mukainen — Tehdäänkö arviointi asianomaisen jäsenvaltion asettamien kriteerien vai eläimiä kuljettavan aluksen lippuvaltion kriteerien perusteella — Jäsenvaltioiden tuomioistuinten toimivaltuudet
   Tuomiolauselma
   
               1)
            
            
               Vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä elävien nautaeläinten hyvinvoinnin osalta kuljetuksen aikana 18.3.1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 615/98 ja tarkemmin ottaen sen 1 artiklaa ja 5 artiklan 3 ja 7 kohtaa on tulkittava siten, että vientitukien alalla toimivaltainen kansallinen viranomainen on toimivaltainen päättämään, ettei eläinten kuljetus ole ollut eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja direktiivien 90/425/ETY ja 91/496/ETY muuttamisesta 19.11.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/628/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 29.6.1995 annetulla neuvoston direktiivillä 95/29/EY, säännösten mukaista, vaikka virallinen eläinlääkäri on kyseisen asetuksen 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti varmentanut, että tuo kuljetus on tämän direktiivin säännösten mukainen. Toimivaltaisen viranomaisen tämän päätelmän on perustuttava eläinten hyvinvointia koskeviin objektiivisiin seikkoihin, joilla viejän esittämät asiakirjat voidaan asettaa kyseenalaisiksi, ja viejän tehtävänä on tarvittaessa osoittaa, että ne seikat, joihin toimivaltainen viranomainen vetoaa direktiivin 91/628, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 95/29, noudattamatta jättämistä koskevan päätelmänsä tueksi, eivät ole merkityksellisiä.
            
         
               2)
            
            
               Kun lippujäsenvaltio on myöntänyt alukselle hyväksynnän eläinten kuljettamiseen sen tietyllä pinta-alalla, vientijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on käytettävä tätä hyväksyntää perustana, kun ne arvioivat, onko niitä yhteisön säännöksiä, jotka koskevat eläinten hyvinvointia kuljetuksen aikana, noudatettu.
            
         
               3)
            
            
               Naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17.5.1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 33 artiklan 9 kohdassa olevaa käsitettä ”eläinten hyvinvointia koskevassa yhteisön lainsäädännössä vahvistettujen säännösten noudattaminen” on tulkittava siten, että jos todetaan, että direktiivin 91/628, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 95/29, liitteessä olevan VI luvun 47 kohdan B alakohdassa säädettyjä lastaustiheyttä koskevia yhteisön edellytyksiä ei ole noudatettu eläinten kuljetuksen aikana, lähtökohtaisesti on katsottava, että näitä säännöksiä on tällöin rikottu kaikkien kuljetettujen elävien eläinten osalta.
            
         
               4)
            
            
               Yhteisön oikeus ei velvoita kansallista tuomioistuinta viran puolesta soveltamaan yhteisön oikeuden säännöstä, jos tästä soveltamisesta aiheutuisi sen asian kannalta merkitykselliseen kansalliseen oikeuteen kirjatun, reformatio in peiusin kieltävän periaatteen soveltamatta jättäminen.
            
         
      (1)  EUVL C 20, 27.1.2007.