CELEX: 31987R0180
Language: de
Date: 1987-01-23 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 180/87 der Kommission vom 22. Januar 1987 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

Nr. L 21 /32                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 23 . 1 . 87
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 180/87 DER KOMMISSION
                                                       vom 22. Januar 1987
                    über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen
                       einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus (estgesetzten Preisen
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
GEMEINSCHAFTEN —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                                         Artikel 1
Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                     ( 1 ) Während des Zeitraums vom 26. Januar bis zum 6.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates               März 1987 werden zum Verkauf angeboten :
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­                 — 50 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­              irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
nung (EWG) Nr. 3768/85 (2), insbesondere auf Artikel 7                    1985 eingelagert worden ist,
Absatz 3,
                                                                     — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
in Erwägung nachstehender Gründe :                                        deutschen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
                                                                          1985 eingelagert worden ist.
Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Intervention              — 700 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen Lagerbe­                    dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
ständen geführt. Ein Teil der Interventionsankäufe ist in                 1985 eingelagert worden ist.
Form von entbeintem Rindfleisch gelagert worden, um
gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommis­                   Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
sion (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.            Anhang I aufgeführt.
3485/86 (*), den Interventionsmechanismus zu verbessern.
                                                                     (2) Während des Zeitraums vom 26. Januar bis zum 6.
Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                     März 1987 werden zum Verkauf angeboten :
98/69 des Rates (*), geändert durch die Verordnung (EWG)             — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
Nr. 429/77 (*), können die Verkaufspreise für von den                     dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
Interventionsstellen angekauftes gefrorenes Rindfleisch                   1986 eingelagert worden ist,
pauschal im voraus festgesetzt werden. Es empfiehlt sich,            — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
auf dieses Verkaufssystem zurückzugreifen.
                                                                          der deutschen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im voraus                     Januar 1986 eingelagert worden ist,
festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der Verord­                — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission Q einzu­                            irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
halten .                                                                  1986 eingelagert worden ist,
                                                                     — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (8)                      der Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs,
kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,                 das vor dem 1 . Januar 1986 eingelagert worden ist.
die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­
                                                                     — 250 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein
anderer als der für die auf diesem Hoheitsgebiet gela­                    niederländischen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
gerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden. In                  Januar 1985 eingelagert worden ist.
der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (9)                  Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
ist die Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeug­
                                                                    Anhang II aufgeführt.
nisse geregelt. Um Irrtümer auszuschalten, wird darauf
hingewiesen, daß die in dieser Verordnung festgesetzten              (3) Die genannten Interventionsstellen verkaufen
Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse gelten.             vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert hat.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen                      (4) Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung
entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­                    (EWG) Nr. 2173/79 und insbesondere gemäß den Arti­
schusses für Rindfleisch —                                           keln 2 bis 5.
 ') ABl.  Nr. L  148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.                        (5) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
 2) ABl.  Nr. L 362 vom 31 . 12. 1985, S. 8 .                        von den Kaufinteressenten bei den im Anhang III ange­
 }) ABl.  Nr. L 261 vom 26 . 9 . 1978 , S. 5.                        gebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden.
 4) ABl.  Nr. L 320 vom 15. 11 . 1986, S. 19.
 *) ABl.  Nr. L  14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.
 *) ABl.  Nr. L 61 vom 5. 3 . 1977, S. 18 .                                                   Artikel 2
0   ABl.  Nr. L 251 vom 5. 10. 1 979, S. 12.
 8) ABl.  Nr. L  128 vom 24. 5. 1 977, S. 1 .
 ») ABl.  Nr. L  198 vom 5. 8 . 1977, S. 19.                         Diese Verordnung tritt am 26. Januar 1987 in Kraft.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 87                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 21 /33
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 22. Januar 1987
                                                                  Für die Kommission
                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                      Vizepräsident
 ---pagebreak--- Nr. L 21 /34                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               23 . 1 . 87
                  ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                               ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
              Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) —
              Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU
              ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés
              en Écus par tonne Q) (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
              Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                                   tonelada (') (2)
              1 . IRELAND                                                                      Steers / Category C
                   Striploins                                                                          6 000
                   Cube-rolls                                                                          5 000
                                                                                       Bullen A /                 Ochsen A /
              2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                      Kategorie A                Kategorie C
                   Roastbeef                                                              5 800                      5 700
                   Hüften                                                                 3 100                      3 000
                   Kniekehlfleisch                                                        2 300                      2 200
              3 . DANMARK                                                        Ungtyre 1, kvalitet /        Stude 1, kvalitet /
                                                                                      Kategori A                  Kategori C
                   Mørbrad med bimørbrad                                                  9 000                      8 800
                   Filet med entrecote og tyndsteg                                        4 800                      4 700
             (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
                  tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen
                  Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο
                  υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις
                  διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is
                  situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur,
                  ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti
                  prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten
                  onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening
                  (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de
                  intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento
                  (CEE) n° 2173/79.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
                  2173/79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17
                  παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                  2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                  n0 2173 /79 ."
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n.
                  2173/79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
                  2173/79.
             (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23 . I. 87                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 21 /35
            ANNEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
            preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
            1 . DANMARK                                                   Ungtyre 1, kvalitet /             Stude 1, kvalitet /
                                                                                Kategori A                       Kategori C
                 Inderlår med kappe                                                  4 100                          4 000
                 Tykstegsfilet med kappe                                             3 335                          3 235
                 Klump med kappe                                                     3 335                          3 235
                 Yderlår med lårtunge                                                3 570                          3 470
                 Skank og muskel sammenhængende                                      2 500                          2 300
                 Øvrigt kød af forfjerdinger                                         3 000                          2 700
                 Bryst og slag                                                       2 200                          1 800
                                                                                Bullen A /                       Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                               Kategorie A                      Kategorie C
                 Filet                                                              11 635                         11 170
                 Oberschalen                                                         3 830                          3 835
                 Unterschalen                                                        3 745                          3 805
                 Kugeln                                                              3 750                          3 805
                 Hesse                                                               2 400                          2 400
            3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
                 Fillets                                                            10 525
                 Insides                                                             4 030
                 Outsides                                                            3 890
                 Knuckles                                                            3 865
                 Rumps                                                               4190
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                 2 590
                 Plates and flanks                                                   1 895
                 Thin flanks                                                         1 895
                 Briskets                                                            2 570
                 Plates                                                              1 895
                 Shins and shanks                                                    2 320
                 Shins                                                               2 320
                 Shanks                                                              2 320
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           í2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
                2173/79 .
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
                2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 21 /36                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften 23 . 1 . 87
             4 . UNITED KINGDOM                               Steers / Category C
                 Fillets                                             10 485
                 Striploins                                           6 600
                 Topsides                                             4 280
                 Silversides                                          3 980
                 Thick flanks                                         3 725
                 Rumps                                                4 315
                 Foreribs                                             3 305
                 Thin flanks                                          1 895
                 Flanks (plate)                                       1 895
                 Shins and shanks                                     2 340
                 Pony parts                                           2 200
                 Clod and sticking                                    2 510
                 Brisket                                              2415
                 Ponies                                               2 685
             5 . NEDERLAND
                 Haas                                                10 500
                 Dunne lende, fijne rib                               5 000
                 Bovenbil                                             3 770
                 Platte bil                                           3 100
                 Peeseind                                             2 200
                 Dikke lende, staartstuk, slip van de lende           2 900
                 Spierstuk                                            3 100
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 87                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 21 /37
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                   Burg. Kessenplein 3
                                   6431 KM Hoensbroek
                                   (Tel. : 045-23 83 83 ; telex : 56396).