CELEX: 32002D0917
Language: el
Date: 2002-10-03 00:00:00
Title: 2002/917/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2002, περί συνάψεως της συμφωνίας Interbus που αφορά τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία

Avis juridique important

|

32002D0917

2002/917/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2002, περί συνάψεως της συμφωνίας Interbus που αφορά τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 321 της 26/11/2002 σ. 0011 - 0012

Απόφαση του Συμβουλίουτης 3ης Οκτωβρίου 2002περί συνάψεως της συμφωνίας Interbus που αφορά τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία(2002/917/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 1 και το άρθρο 93 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη φράση και παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Σύμφωνα με την εντολή του Συμβουλίου της 7ης Δεκεμβρίου 1995, η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε ευρωπαϊκή συμφωνία που αφορά τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, τη Βουλγαρία, την Κροατία, την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Ουγγαρία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, τη Μολδαβία, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Σλοβενία και την Τουρκία.(2) Η συμφωνία Interbus που αφορά τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία υπογράφηκε στις 22 Ιουνίου 2001, εξ ονόματος της Κοινότητας, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 2001.(3) Η συμφωνία είχε υπογραφεί στις 30 Ιουνίου 2001 από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τις ακόλουθες 13 χώρες: τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, τη Βουλγαρία, την Κροατία, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ουγγαρία, τη Λετονία, τη Λιθουανία, τη Μολδαβία, την Πολωνία, τη Ρουμανία, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Σλοβενία και την Τουρκία.(4) Η σύναψη της συμφωνίας Interbus συμβάλλει στην ανάπτυξη των μεταφορικών σχέσεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών. Προκειμένου να αρχίσει να ισχύει, έπειτα από την υπογραφή της, πρέπει να έχει εγκριθεί ή επικυρωθεί από τέσσερα συμβαλλόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένης της Κοινότητας.(5) Η συμφωνία Interbus θα πρέπει να εγκριθεί,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η σύναψη της συμφωνίας Interbus που αφορά τις έκτακτες διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να καταθέσει, εξ ονόματος της Κοινότητας, την πράξη έγκρισης που προβλέπεται στο άρθρο 27 της συμφωνίας, προκειμένου να δεσμευθεί η Κοινότητα.Άρθρο 3Η Επιτροπή, επικουρούμενη από αντιπροσώπους των μελών του Συμβουλίου, εκπροσωπεί την Κοινότητα στην κοινή επιτροπή που συγκροτείται δυνάμει του άρθρου 23 της συμφωνίας (εφεξής αποκαλούμενη "επιτροπή").Η θέση την οποία λαμβάνει η Κοινότητα στο πλαίσιο της επιτροπής υιοθετείται από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Το Συμβούλιο αποφασίζει με απλή πλειοψηφία, όταν η απόφαση την οποία προτίθεται να λάβει η επιτροπή αφορά τον εσωτερικό της κανονισμό.Οι αποφάσεις της επιτροπής δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Λουξεμβούργο, 3 Οκτωβρίου 2002.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςF. Hansen(1) ΕΕ C 51 Ε της 26.6.2002, σ. 193.(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 2 Ιουλίου 2002 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).