CELEX: 32007D0459
Language: cs
Date: 2007-06-25 00:00:00
Title: 2007/459/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 25. června 2007 , kterým se mění rozhodnutí 2006/504/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz některých potravin z vybraných třetích zemí vzhledem k riziku jejich kontaminace aflatoxiny (oznámeno pod číslem K(2007) 3020) (Text s významem pro EHP)

4.7.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 174/8
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 25. června 2007,
   kterým se mění rozhodnutí 2006/504/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz některých potravin z vybraných třetích zemí vzhledem k riziku jejich kontaminace aflatoxiny
   (oznámeno pod číslem K(2007) 3020)
   (Text s významem pro EHP)
   (2007/459/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) bodu ii) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2006/504/ES (2) stanoví zvláštní podmínky pro dovoz některých potravin z vybraných třetích zemí vzhledem k riziku jejich kontaminace aflatoxiny.
            
         
               (2)
            
            
               Při používání rozhodnutí 2006/504/ES vyšlo najevo, že je nezbytné provést některé změny. Seznam určených míst dovozu, přes která mohou být produkty, na něž se uvedené rozhodnutí vztahuje, dováženy do Společenství, by měl být aktualizován, zejména s ohledem na přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii.
            
         
               (3)
            
            
               Za účelem ochrany veřejného zdraví je důležité, aby byly do působnosti tohoto rozhodnutí zahrnuty i složené potraviny obsahující významné množství potravin, na něž se toto rozhodnutí vztahuje. Jako prahová hodnota je stanoven obsah ve výši 10 %. Příslušné orgány mohou namátkově kontrolovat přítomnost aflatoxinů u složených potravin obsahujících méně než 10 % potravin, na něž se vztahuje toto rozhodnutí. V případě, že se na základě údajů z monitorování ukáže, že v řadě případů nejsou složené potraviny obsahující méně než 10 % potravin, na něž se vztahuje toto rozhodnutí, v souladu s právními předpisy EU o maximálních limitech aflatoxinů, měla by být tato hodnota přezkoumána.
            
         
               (4)
            
            
               V rozhodnutí 2006/504/ES se stanoví, že členský stát může dovoz určitých potravin povolit jen tehdy, pokud je k zásilce kromě jiného připojeno osvědčení o zdravotní nezávadnosti. Tento požadavek je uplatňován od 1. října 2006. Ve snaze zabránit rozdílům v uplatňování dotyčného rozhodnutí je nutné upřesnit, že požadavek týkající se osvědčení o zdravotní nezávadnosti se vztahuje na zásilky, které zemi původu opustily od 1. října 2006.
            
         
               (5)
            
            
               Kromě toho by měl být změněn vzor osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedený v dotyčném rozhodnutí, a to oddělením osvědčení o zdravotní nezávadnosti, jež mají vyplnit příslušné orgány země, z níž pocházejí potraviny, na které se vztahuje rozhodnutí Komise 2006/504/ES, od informací, jež mají poskytnout příslušné orgány členských států. Dále je třeba změnit společný doklad obsahující informace o provedených kontrolách tak, aby zahrnoval i situaci, kdy je příslušný orgán v místě vstupu do Společenství odlišný od příslušného orgánu v určeném místě dovozu nebo kdy fyzická kontrola není povinná.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2006/504/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2006/504/ES se mění takto:
   
               1)
            
            
               Článek 1 se nahrazuje tímto:
               „Článek 1
               Oblast působnosti
               Toto rozhodnutí se použije na potraviny uvedené v písmenech a) až e) a na zpracované a složené potraviny získané z potravin uvedených v písmenech b) až e) nebo obsahující významné množství těchto potravin. Nevztahuje se však na zásilky potravin, jejichž hrubá hmotnost nepřevyšuje 5 kg.
               Potraviny se považují za obsahující významné množství potravin uvedených v písmenech b) až e), pokud tyto potraviny představují alespoň 10 %.
               
                           a)
                        
                        
                           Tyto potraviny pocházející nebo zasílané z Brazílie:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       para ořechy ve skořápce kódu KN 0801 21 00,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       směsi ořechů nebo sušeného ovoce kódu KN 0813 50 a obsahující para ořechy ve skořápce.
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Tyto potraviny pocházející nebo zasílané z Číny:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       podzemnice olejná kódů KN 1202 10 90 nebo 1202 20 00,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       arašídy kódů KN 2008 11 94 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) nebo 2008 11 98 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg),
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       pražené arašídy kódů KN 2008 11 92 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) nebo 2008 11 96 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg).
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           Tyto potraviny pocházející nebo zasílané z Egypta:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       podzemnice olejná kódů KN 1202 10 90 nebo 1202 20 00,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       arašídy kódů KN 2008 11 94 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) nebo 2008 11 98 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg),
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       pražené arašídy kódů KN 2008 11 92 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) nebo 2008 11 96 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg).
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           Tyto potraviny pocházející nebo zasílané z Íránu:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       pistácie kódu KN 0802 50 00,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       pražené pistácie kódů KN 2008 19 13 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti převyšující 1 kg) a 2008 19 93 (v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 1 kg).
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           Tyto potraviny pocházející nebo zasílané z Turecka:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       sušené fíky kódu KN 0804 20 90,
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       lískové ořechy (Corylus spp.) ve skořápce nebo bez skořápky kódů 0802 21 00 nebo 0802 22 00,
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       pistácie kódu KN 0802 50 00,
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       směsi ořechů nebo sušeného ovoce kódu KN 0813 50 a obsahující fíky, lískové ořechy nebo pistácie,
                                    
                                 
                                       v)
                                    
                                    
                                       pasta z fíků a lískových ořechů kódu KN 2007 99 98,
                                    
                                 
                                       vi)
                                    
                                    
                                       lískové ořechy, fíky a pistácie, upravené nebo konzervované, včetně směsí kódu KN 2008 19,
                                    
                                 
                                       vii)
                                    
                                    
                                       mouka, krupice a prášek z lískových ořechů, fíků a pistácií kódu KN 1106 30 90,
                                    
                                 
                                       viii)
                                    
                                    
                                       lískové ořechy rozřezané na kousky nebo plátky, rozdrcené.“
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               Článek 3 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
                           „3.   Příslušné orgány v členském státě vstupu zajistí, aby byla u potravin určených k dovozu do Společenství provedena kontrola dokladů, jejímž cílem je zajistit splnění požadavků na výsledky odběru vzorků a analýzy a osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle odstavce 1.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Doplňuje se nový odstavec 7, který zní:
                           „7.   Příslušné orgány v místě vstupu do Společenství a v určeném místě dovozu vyplní společný doklad o kontrolách provedených u potravin, na něž se vztahuje toto rozhodnutí, který je uveden v příloze III a který osvědčuje, že u potravin, na něž se toto rozhodnutí vztahuje, byly provedeny kontroly.“
                        
                     
         
               3)
            
            
               Článek 5 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           V odstavci 2 se písmeno e) nahrazuje tímto:
                           
                                       „e)
                                    
                                    
                                       přibližně 5 % zásilek z každé kategorie lískových ořechů a získaných produktů uvedených v čl. 1 druhém pododstavci písm. e) bodech ii), iv), v), vi), vii) a viii) a produktů získaných z těchto lískových ořechů z Turecka a přibližně 10 % zásilek ostatních kategorií potravin z Turecka.“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           V odstavci 3 se druhá věta nahrazuje tímto:
                           „Příslušné orgány v určeném místě dovozu zajistí, aby k vyplněnému společnému dokladu o kontrolách provedených u potravin, na něž se vztahuje toto rozhodnutí, který je uveden v příloze III, byly připojeny výsledky jejich odběru vzorků a analýzy.“
                        
                     
         
               4)
            
            
               V čl. 8 se odst. 2 nahrazuje tímto:
               „2.   Veškeré náklady na úřední opatření učiněná příslušnými orgány, která se týkají nevyhovujících zásilek potravin uvedených v čl. 1 písm. a) až e) a zpracovaných a složených potravin získaných z potravin uvedených v těchto písmenech, nese provozovatel potravinářského podniku odpovědný za zásilku nebo jeho zástupce.“
            
         
               5)
            
            
               Vkládá se nový článek 10a, který zní:
               „Článek 10a
               Přechodná ustanovení
               Odchylně od čl. 3 odst. 1 povolí členské státy dovoz zásilek, které zemi původu opustily před 1. říjnem 2006, k nimž je připojeno osvědčení o zdravotní nezávadnosti v souladu s rozhodnutím Komise 2000/49/ES (3) v případě potravin z Egypta, s rozhodnutím Komise 2002/79/ES (4) v případě potravin z Číny, s rozhodnutím Komise 2002/80/ES (5) v případě potravin z Turecka, s rozhodnutím Komise 2003/493/ES (6) v případě potravin z Brazílie a s rozhodnutím Komise 2005/85/ES (7) v případě potravin z Íránu.
            
         
               6)
            
            
               Příloha I se nahrazuje zněním přílohy I tohoto rozhodnutí.
            
         
               7)
            
            
               Příloha II se nahrazuje zněním přílohy II tohoto rozhodnutí.
            
         
               8)
            
            
               Znění přílohy III tohoto rozhodnutí se doplňuje jako příloha III.
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí se použije od 1. července 2007.
   Ustanovení čl. 1 odst. 5 se však použije ode dne 1. října 2006 a čl. 1 odst. 7 se použije ode dne 1. ledna 2007.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 25. června 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 575/2006 (Úř. věst. L 100, 8.4.2006, s. 3).
   
      (2)  Úř. věst. L 199, 21.7.2006, s. 21.
   
      (3)  Úř. věst. L 19, 25.1.2000, s. 46.
   
      (4)  Úř. věst. L 34, 5.2.2002, s. 21.
   
      (5)  Úř. věst. L 34, 5.2.2002, s. 26.
   
      (6)  Úř. věst. L 168, 5.7.2003, s. 33.
   
      (7)  Úř. věst. L 30, 3.2.2005, s. 12.“
   
      PŘÍLOHA I
      
         
            „PŘÍLOHA I
            
               
         
      
   
   
      PŘÍLOHA II
      
         
            „PŘÍLOHA II
            Seznam určených míst dovozu, přes která mohou být potraviny uvedené v článku 1 dováženy do Společenství
            
                        Členský stát
                     
                     
                        Určená místa dovozu
                     
                  
                        Belgie
                     
                     
                        Antwerpen/Anvers, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst/Alost
                     
                  
                        Bulharsko
                     
                     
                        Burgas – letiště
                        Burgas – přístav ‚West-Fish‘
                        Varna – letiště
                        Varna Port – West
                        Varna port
                        Varna – přívoz
                        Svilengrad – železniční stanice
                        Kapitan Andreevo
                        Ruse – terminál východní přístav
                        Sofia – letiště
                        Customs House – Sofia
                        Customs House – Sofia
                     
                  
                        Česká republika
                     
                     
                        Celní úřad Praha D5
                     
                  
                        Dánsko
                     
                     
                        Všechny dánské přístavy a letiště
                     
                  
                        Německo
                     
                     
                        HZA Lörrach – ZA Weil am Thein-Autobahn, HZA Stuttgart – ZA Flughafen, HZA München – ZA München – Flughafen, HZA Berlin – ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) – ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen – ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen – ZA Bremerhaven, HZA Hamburg – Hafen – ZA Waltershof, HZA Hamburg – Stadt, HZA Itzehoe – ZA Hamburg – Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig – ZA Braunschweig-Broitzem, HZA Hannover – ZA Hannover-Nord, HZA Koblenz – ZA Hahn – Flughafen, HZA Oldenburg – ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld – ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt – ZA Eisenach, HZA Potsdam – ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam – ZA Berlin – Flughafen Tegel, HZA Augsburg – ZA Memmingen, HZA Ulm – ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe – ZA Karlsruhe, HZA Gießen – ZA Gießen, HZA Gießen – ZA Marburg, HZA Singen – ZA Bahnhof, HZA Lörrach – ZA Weil am Rhein – Schusterinsel, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe, HZA Hamburg–Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt – ZA Oberelbe – Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf – ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln – ZA Köln Niehl, HZA Erfurt – ZA Jena
                     
                  
                        Estonsko
                     
                     
                        Všechny estonské celní úřady
                     
                  
                        Řecko
                     
                     
                        Athina, Pireas, Athina International Airport, Thessaloniki, Volos, Nafplio, Patra, Egion, Iraklion Kritis, Larisa, Ioannina, Katerini, Komotini, Veria, Drama, Serres, Kavala, Xanthi, Alexadroupolis
                     
                  
                        Španělsko
                     
                     
                        Algeciras (Puerto), Alicante (Puerto), Almería (Puerto), Barcelona (Puerto), Bilbao (Puerto), Cádiz (Puerto), Ceuta (Puerto), Las Palmas de Gran Canaria (Puerto), Málaga (Puerto), Melilla (Puerto), Sevilla (Puerto), Tarragona (Puerto), Valencia (Puerto), Juan Escoda S.A. – Tarragona (Puerto), Importaco – Valencia (Puerto)
                     
                  
                        Francie
                     
                     
                        Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion
                     
                  
                        Irsko
                     
                     
                        Dublin – přístav, Shannon – letiště
                     
                  
                        Itálie
                     
                     
                        Ufficio di Sanità, Marittima, Aerea e di Frontiera (USMAF) Bari, Unità Territoriale (UT) Bari
                        USMAF Bologna, UT Ravenna,
                        USMAF Brindisi, UT Brindisi
                        USMAF Catania, UT Reggio Calabria
                        USMAF Genova, UT Genova
                        USMAF Genova, UT La Spezia
                        USMAF Genova, UT Savona
                        USMAF Livorno, UT Livorno
                        USMAF Napoli, UT Cagliari
                        USMAF Napoli, UT Napoli
                        USMAF Napoli, UT Salerno
                        USMAF Pescara, UT Ancona
                        USMAF Venezia, UT Trieste, compresa dogana di Fernetti-interporto Monrupino
                        USMAF Venezia, UT Venezia
                     
                  
                        Kypr
                     
                     
                        Limassol – přístav, Larnaca – letiště
                     
                  
                        Lotyšsko
                     
                     
                        Grebneva – silnice s Ruskem
                        Terehova – silnice s Ruskem
                        Pātarnieki – silnice s Běloruskem
                        Silene – silnice s Běloruskem
                        Daugavpils – železniční stanice pro přepravu zboží
                        Rēzekne – železniční stanice pro přepravu zboží
                        Liepāja – námořní přístav
                        Ventspils – námořní přístav
                        Rīga – námořní přístav
                        Rīga – letiště Riga
                        Rīga – lotyšská pošta
                     
                  
                        Litva
                     
                     
                        Silnice: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai
                        Letiště: Vilnius
                        Námořní přístav: Malkų įlankos, Molo, Pilies
                        Železnice: Kena, Kybartai, Pagėgiai
                     
                  
                        Lucembursko
                     
                     
                        Centre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg
                        Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg-Aéroport, Niederanven
                     
                  
                        Maďarsko
                     
                     
                        Ferihegy – Budapešť – letiště
                        Záhony – Szabolcs – Szatmár – Bereg – silnice
                        Eperjeske – Szabolcs – Szatmár – Bereg – železnice
                        Röszke – Csongrád – silnice
                        Kelebia – Bács-Kiskun – železnice
                        Letenye – Zala – silnice
                        Gyékényes – Somogy – železnice
                        Mohács – Baranya – přístav
                        Všechny hlavní maďarské celní úřady
                     
                  
                        Malta
                     
                     
                        Malta Freeport, the Malta International Airport a the Grand Harbour
                     
                  
                        Nizozemsko
                     
                     
                        Všechny přístavy a letiště a všechny hraniční přechody
                     
                  
                        Rakousko
                     
                     
                        Všechny rakouské celní úřady
                     
                  
                        Polsko
                     
                     
                        Bezledy – Warmińsko – Mazurskie – silniční hraniční přechod
                        Kuźnica Białostocka – Podlaskie – silniční hraniční přechod
                        Bobrowniki – Podlaskie – silniční hraniční přechod
                        Koroszczyn – Lubelskie – silniční hraniční přechod
                        Dorohusk – Lubelskie – silniční a železniční hraniční přechod
                        Gdańsk – Pomorskie – námořní hraniční přechod
                        Gdańsk – Pomorskie – námořní hraniční přechod
                        Medyka-Przemyśl – Podkarpackie – železniční hraniční přechod
                        Medyka – Podkarpackie – silniční hraniční přechod
                        Korczowa – Podkarpackie – silniční hraniční přechod
                        Jasionka – Podkarpackie – letištní hraniční přechod
                        Szczecin – Zachodnio – Pomorskie – námořní hraniční přístav
                        Świnoujście – Zachodnio – Pomorskie – námořní hraniční přístav
                        Kołobrzeg – Zachodnio – Pomorskie – námořní hraniční přístav
                        Mazowieckie – Warsawa letiště a celní sklady – pod dohledem GSSE Warszawa
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Bytom
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Gliwice
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Dąbrowa Górnicza
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Katowice
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Cieszyn
                        4 celní sklady – pod dohledem PSSE Poznań
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Łódź
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Łowicz
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Skierniewice
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Bytów
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Kraków
                        2 celní sklady – pod dohledem PSSE Biała Podlaska
                        Celní sklad – pod dohledem PSSE Bolesławiec
                        2 celní sklady – pod dohledem PSSE Bydgoszcz
                     
                  
                        Portugalsko
                     
                     
                        Lisboa, Leixões
                        Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, Lisabon – letiště, Porto – letiště
                     
                  
                        Rumunsko
                     
                     
                        Constanta – severní přístav
                        Constanta – jižní přístav
                        Otopeni – mezinárodní letiště
                        Sculeni – silniční
                        Halmeu – silniční
                        Siret – silniční
                        Stamora Moravita – silniční
                        Albita – silniční
                     
                  
                        Slovinsko
                     
                     
                        Obrežje – silniční hraniční přechod
                        Koper – přístavní hraniční přechod
                        Dobova – železniční hraniční přechod
                        Brnik – letištní hraniční přechod
                        Jelšane – silniční hraniční přechod
                        Ljubljana – silniční a železniční hraniční přechod
                        Gruškovje – silniční hraniční přechod
                        Sežana – silniční a železniční hraniční přechod
                     
                  
                        Slovensko
                     
                     
                        Celní úřady: Banská Bystrica, Bratislava, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou
                     
                  
                        Finsko
                     
                     
                        Všechny finské celní úřady
                     
                  
                        Švédsko
                     
                     
                        Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda
                     
                  
                        Spojené království
                     
                     
                        Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Ipswich, Liverpool, London (včetně Tilbury, Thamesport a Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Base, Manchester International Freight Terminal, Manchester (včetně Ellesmere Port) Southampton, Teesport“
                     
                  
      
   
   
      PŘÍLOHA III
      
         
            „PŘÍLOHA III