CELEX: 31983R2583
Language: da
Date: 1983-09-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2583/83 af 14. september 1983 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske, franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 256/8                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 16. 9. 83
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2583/83
                                                  af 14. september 1983
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske,
                       franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                              overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og                                    Artikel 1
                                                                1.    Der foretages salg af ca. :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                a) 2 750 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
                                                                    ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
Det danske, franske og det irske interventionsorgan                 før den 1 . april 1983 ;
ligger inde med et stort lager udbenet interventionsok­
sekød ; på grund af de store omkostninger, der er               b) 2 550 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
forbundet hermed, bør det undgås at forlænge                        ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
oplagringen af kødet ; produkterne kan afsættes i visse             før den 1 . november 1982 ;
tredjelande ;                                                   c) 600 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
                                                                    ventionsorgan var oplagret inden den 1 . marts 1983.
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
                                                                Dette kød skal udføres .
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning
(EØF) nr. 985/81 (2) ;
                                                                Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
                                                                (EØF) nr. 985/81 .
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)
kan der for de produkter, som et interventionsorgan
                                                                2. Produkternes kvalitet og salgspris er anført i
ligger inde med, og som er oplagret uden for den                bilag I.
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret        3. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
 inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­             oplagringssted på de adresser, der anført i bilag II.
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de                                     Artikel 2
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
uden videre for disse produkter ;
                                                                 Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
                                                                 lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 260 ECU/ 100 kg.
 det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
 tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
 udførslen af dette kød ;                                                                Artikel 3
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1961 /83 Q skal              Forordning (EØF) nr. 1961 /83 ophæves.
 ophæves ;
                                                                                         Artikel 4
 (<) EFT nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
 (2) EFT nr. L  99 af 10. 4. 1981 , s. 38 .
 (3) EFT nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                       Denne forordning træder i kraft den 19 . september
 (4) EFT nr. L  198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
 O EFT nr. L 192 af 16. 7. 1983, s. 42.                           1983 .
 ---pagebreak--- 16 . 9 . 83                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 256/9
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 14. september 1983 .
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                   Poul DALSAGER
                                                             Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 256/ 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       16. 9 . 83
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (>) (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (*) (2)
            1 . FRANCE                             2. IRELAND                         3 . DANMARK
                 Filet                   6 900        Insides                3 370        Bryst og slag            800
                 Faux filet              3 600        Outsides               3 320        Øvrigt kød af
                 Tende de tranche        3 500        Knuckles               3 220        forfjerdinger          1 200
                 Semelle                 2 900        Rumps                  3 400        Mørbrad med
                 Tranche grasse          3 200        Cube rolls             4010         bimørbrad              7 200
                 Rumsteak                3 000        Shins and shanks       1 100        Filet med entrecôte
                 Bavette                 2 900        Shins                  1 100        og tyndsteg            4 000
                 Entrecôte               3 300        Plates and flanks        700        Inderlår med kappe     3 400
                 Jarret                  1 100        Forequarters           1 400        Tykstegsfilet med
                                                      Flanks                   700        kappe                  3 500
                                                      Plates                   700        Klump med kappe        3 300
                                                                                          Yderlår med
                                                                                          lårtunge               3 300
            C) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                 Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                 Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EOK) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                 1805/77. .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παρά­
                 γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 1 7, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- 16 . 9 . 83                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                       Nr. L 256/ 11
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK-1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                ONIBEV
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                    tél. 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118