CELEX: 32003R1500
Language: bg
Date: 2003-02-18 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1500/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за управлението на системата за двойна проверка без количествени ограничения по отношение на износа на някои стоманени продукти от Руската федерация в Европейската общностТекст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32003R1500

Официален вестник n° L 216 , 28/08/2003 стр. 0001 - 0016 специално чешко издание глава 11 том 48 стр. 8  - 19 специално испанско издание глава 11 том 48 стр. 8  - 19 специално унгарско издание глава 11 том 48 стр. 8  - 19 специално литвийско издание глава 11 том 48 стр. 8  - 19 LV.ES глава 11 том 48 стр. 8  - 19 MT.ES глава 11 том 48 стр. 8  - 19 PL.ES глава 11 том 48 стр. 8  - 19 SK.ES глава 11 том 48 стр. 8  - 19 специално словенско издание глава 11 том 48 стр. 8  - 19

		20030218Регламент (ЕО) № 1500/2003 на Съветаот 18 февруари 2003 годиназа управлението на системата за двойна проверка без количествени ограничения по отношение на износа на някои стоманени продукти от Руската федерация в Европейската общност(текст от значение за ЕИП)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Споразумението за партньорство и сътрудничество, установяващо сътрудничество между Европейските общности и нейните държави-членки, от една страна, и Руската федерация, от друга страна [1], влезе в сила на 1 декември 1997 г.(2) Европейската общност и Руската федерация се споразумяха да въведат система за двойна проверка по отношение на някои стоманени продукти за период, включващ времето от 13 октомври 1997 г. до 31 декември 1999 г. Това споразумение под формата на размяна на писма беше одобрено от името на Европейската общност с Решение 97/471/ ЕО [2]. Действието на системата беше удължено за периода от 1 януари 2000 г. до 31 декември 2001 г. с Решение 2000/294/ЕО [3]. Регламент (ЕО) № 2135/97 [4], чието действие бе продължено с Регламент (ЕО) № 793/2000 [5], установи съответното законодателство по прилагане в Общността.(3) Обстановката, свързана с вноса на някои стоманени продукти от Руската федерация в Общността, беше подложена на цялостна проверка и въз основа на съответната информация, която им беше предоставена, страните сключиха Споразумение под формата на размяна на писма [6], което въвежда система за двойна проверка, без количествени ограничения за времето от влизане в сила на настоящия регламент до 31 декември 2004 г., освен ако двете страни не се споразумеят да прекратят действието на системата по-рано.(4) Мерките, необходими за прилагане на настоящия регламент, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [7],ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. За времето от датата, на която настоящият регламент влиза в сила, до 31 декември 2004 г., в съответствие с разпоредбите на гореспоменатото споразумение под формата на размяна на писма, при внос в Общността на някои стоманени продукти, произхождащи от Руската федерация, които са посочени в допълнение I, се представя контролен документ, съответстващ на образеца, посочен в допълнение II, издаден от компетентни органи в Общността.2. За времето от датата на влизане в сила на настоящия регламент до 31 декември 2004 г., при внос в Общността на стоманени продукти с произход от Руската федерация, които са посочени в допълнение I, като допълнение се издава документ за износ от руски компетентни органи. Документът за износ е съобразен с образеца, посочен в допълнение III. Той е валиден за износ през митническата територия на Общността. Вносителят трябва да представи оригинала на документа за износ не по-късно от 31 март през годината, следваща годината, през която са изпратени стоките, описани в документа.3. Счита се, че изпращането се е състояло на датата на натоварване на транспортните средства за осъществяване на износа.4. Класифицирането на продуктите, включени в настоящия регламент, се основава на тарифата и статистическата номенклатура на Общността (наричана по-нататък КН). Произходът на продуктите, включени в настоящия регламент, се определя в съответствие с правилата, които са в сила в Общността.5. Компетентните органи на Общността се задължават да уведомят Руската федерация за всички промени в КН по отношение на продукти, включени в настоящия регламент, преди датата на влизането им в сила в Общността.6. Стоки, натоварени преди влизане в сила на настоящия регламент, са изключени от обсега на действие на настоящия регламент.Член 21. Контролният документ, посочен в член 1, се издава автоматично от компетентните органи в държавите-членки, без такса за всички заявени количества в рамките на пет работни дни след представяне на заявление от вносител от Общността, без значение мястото на неговото седалище в Общността. Това заявление се счита за получено от компетентния национален орган не по-късно от три работни дни след неговото подаване, освен ако не се докаже противното.2. Контролният документ, издаден от някой от националните органи, посочени в допълнение IV, е валиден навсякъде в Общността.3. Заявлението на вносителя за контролен документ включва следните елементи:а) име и пълен адрес на заявителя (включително телефонен, факс: номер, възможен идентификационен номер, използван от компетентните национални органи) и номер от ДДС регистрация, ако има такава;б) ако е приложимо, име и пълен адрес на декларатора или представителя на заявителя (включително телефонен и факс номера);в) пълно име и пълен адрес на износителя;г) точно описание на стоките, включително:- търговско наименование,- код/ове по КН,- страна по произход,- страна на доставка;д) нетно тегло, посочено в килограми и количество в опаковка, когато се различава от нетното тегло, съгласно позицията от Комбинираната номенклатура;е) стойността cif на стоките в евро на границите на Общността съгласно позицията по Комбинираната номенклатура;ж) дали съответните продукти са от второ качество или извън приетите стандарти [8];з) предполагаем период и място на освобождаване от митница;и) дали заявлението е повторение на предходно заявление, отнасящо се за същия договор;й) следната декларация, датирана и подписана от заявителя, като името му се изписва с главни букви:"Аз, долуподписаният, удостоверявам, че информацията, представена в настоящото заявление, е вярна и е предоставена добросъвестно, и че мястото на моето установяване е в Общността."Вносителят също така представя копие от договора за продажба или покупка, проформа фактура и/или удостоверение за производство, издадено от произвеждащото стомана предприятие, когато стоките не са закупени непосредствено в страната, където са произведени.4. Контролните документи могат да се използват само за времето, в което разпоредбите за освобождаване на износа остават в сила по отношение на съответните сделки. Без с това да се засягат възможни промени в действащата уредба на вноса или решения, взети в рамките на споразумение, или управлението на дадена квота:- срокът на валидност на контролните документи с настоящото се определя на четири месеца,- неизползваните или частично използваните контролни документи могат да бъдат подновени за същия период.5. Вносителят връща контролните документи на органа, който ги е издал, в края на техния срок на валидност.Член 31. Констатация, че цената на бройка, на която сделката е осъществена, надвишава цената, посочена във документите за вноса с по-малко от 5 % или че цялата стойност или количество на стоките, представени за износ, надвишава стойността или количеството, посочено в документите за внос с по-малко от 5 %, не пречи на допускането на съответните стоки до свободно обращение.2. Заявленията за документи за внос и самите документи за внос са поверителни. Достъпът до тях е ограничен и е възможен само за компетентните органи и заявителя.Член 41. През първите 10 дни на всеки месец, държавите-членки уведомяват Комисията относно:а) подробности за количествата и стойностите (изчислени в еуро), за които са издадени документи за внос през предходния месец;б) подробности за вноса през месеца, предхождащ месеца, посочен в буква а).Информацията, предоставена от държавите-членки, се групира по продукт, код от Комбинираната номенклатура и страна.2. Държавите-членки нотифицират за всяка нередност или случай на измама, които те открият и където е възможно основанието, заради което те са отказали да предоставят документ за внос.Член 5Всички съобщения, които трябва да се отправят в съответствие с това, се предоставят на Комисията и се предават по електронен път в рамките на интегрираната мрежа, създадена за тази цел, освен ако поради изключително важни технически причини не е необходимо временно да се използват други средства за комуникация.Член 6Процедура на комитета1. Комисията се подпомага от комитет, съставен от представители на държавите-членки, който се председателства от представител на Комисията.2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.Периодът, установен в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.3. Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 7Изменения на приложенията, които могат да бъдат необходими с цел отчитане на изменения в приложението или допълненията към Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Руската федерация, или изменения на правила на Общността, свързани със статистиката, митнически спогодби, общи правила за внос или контрол на вноса, се приемат по реда, посочен в член 6, параграф 2.Настоящият регламент влиза в сила на петнадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 18 февруари 2003 година.За СъветаПредседателN. Christodoulakis[1] ОВ L 327, 28.11.1997 г., стр. 3.[2] ОВ L 300, 4.11.1997 г., стр. 36.[3] ОВ L 96, 18.4.2000 г., стр. 44.[4] ОВ L 300, 4.11.1997 г., стр. 1.[5] ОВ L 96, 18.4.2000 г., стр. 1.[6] ОВ L 216, 28.8.2003 г., стр. 26.[7] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.[8] Съгласно критериите, дадени в съобщението на Комисията относно критериите за идентификация за непървични продукти от стомана от трети страни, прилагани от митническите служби на държавите-членки (ОВ С 180, 11.7.1991 г., стр. 4).--------------------------------------------------20030218ПРИЛОЖЕНИЕ20030218Допълнение IСписък на стоките, които подлежат на двойна проверка без количествени ограниченияРУСКА ФЕДЕРАЦИЯСтудено валцувана лента с ширина, която не надвишава 500 mm72112399721129507211299072119090Електротехнически лист с незърнесто ориентирана структура721123917225191072251990722619107226193072261990Електротехнически лист със зърнесто ориентирана структура7226119020030218Допълнение IIКОНТРОЛЕН ДОКУМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ1.Получател (Име, пълен адрес, страна, ДДС номер)2.Номер на издаване13.Предложение за място и дата на внос4.Орган, отговорен за издаването(наименование, адрес и телефонен номер)Екземпляр за притежателя5.Декларатор/представител, когато е приложимо6.Страна по произход(и геономенклатурен код)(име и пълен адрес)7.Страна на доставка(и геономенклатурен код)8.Последен ден на валидност110.Код по КН и категория9.Описание на стоките11.Количество в килограми (нетна маса) или в допълнителни единици12.Стойност в еуро, cif на граница на Общността13.Допълнителни забележки14.Заверка от компетентния органДата: …Подпис: …Печат:+++++ TIFF +++++15.ВПИСВАНИЯПосочете количеството, обозначено в част 1 от колона 17 и количеството, вписано в част 2 от нея.16.19.Митнически документ (вид и номер) или номер на извлечение и дата на вписване20.Наименование, държава-членка, печат и подпис на органа по вписванияНетно количество (нетна маса или друга измервателна единица, като единицата се указва)17.Цифром18.Словом (за вписаното количество)12121212121212Допълнителните страници се прикрепват тук.+++++ TIFF +++++КОНТРОЛЕН ДОКУМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ1.Получател (Име, пълен адрес, страна, ДДС номер)2.Номер на издаване23.Предложение за място и дата на внос4.Орган, отговорен за издаването(наименование, адрес и телефонен номер)Екземпляр за издаващия орган5.Декларатор/представител, когато е приложимо6.Страна по произход(и геономенклатурен код)(име и пълен адрес)7.Страна на доставка(и геономенклатурен код)8.Последен ден на валидност210.Код по КН и категория9.Описание на стоките11.Количество в килограми (нетна маса) или в допълнителни единици12.Стойност в еуро, cif на граница на Общността13.Допълнителни забележки14.Заверка от компетентния органДата: …Подпис: …Печат:+++++ TIFF +++++15.ВПИСВАНИЯПосочете количеството, обозначено в част 1 от колона 17 и количеството, вписано в част 2 от нея.16.19.Митнически документ (вид и номер) или номер на извлечение и дата на вписване20.Наименование, държава-членка, печат и подпис на органа по вписванияНетно количество (нетна маса или друга измервателна единица, като единицата се указва)17.Цифром18.Словом (за вписаното количество)12121212121212Допълнителните страници се прикрепват тук.+++++ TIFF +++++20030218Допълнение III1.Износител (име, пълен адрес, страна)ОРИГИНАЛНомер2.3.Година4.Група продукти5.Получател (име, пълен адрес, страна)ДОКУМЕНТ ЗА ИЗНОС(Стоманени продукти)6.Страна по произход7.Страна по местоназначение8.Място и дата на натоварване — транспортни средства9.Допълнителни подробни данниКоличество (1)10.Описание на стоките — производител11.Код по КН12.13.Стойност FOB (2)(1) Посочете чисто тегло (kg) и също количеството в предвидените единици, когато то е различно от нетната маса.14.УДОСТОВЕРЕНИЕ НА КОМПЕТЕНТЕН ОРГАН(2) Във валутата на договора за покупко-продажба.15.Компетентен орган (наименование, пълен адрес, страна)В … на …(Подпис)(Печат)+++++ TIFF +++++1.Износител (име, пълен адрес, страна)КОПИЕНомер2.3.Година4.Група продукти5.Получател (име, пълен адрес, страни)ДОКУМЕНТ ЗА ИЗНОС(Стоманени продукти)6.Страна по произход7.Страна по местоназначение8.Място и дата на натоварване — транспортни средства9.Допълнителни подробни данниКоличество (1)10.Описание на стоките — производител11.Код по КН12.13.Стойност FOB (2)(1) Посочете чисто тегло (kg) и също количеството в предвидените единици, когато то е различно от нетната маса.14.УДОСТОВЕРЕНИЕ НА КОМПЕТЕНТЕН ОРГАН(2) Във валутата на договора за покупко-продажба.15.Компетентен орган (наименование, пълен адрес, страна)В … на …(Подпис)(Печат)+++++ TIFF +++++20030218APÉNDICE IVTILLÆG IVANLAGE IVΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ IVAPPENDIX IVAPPENDICE IVAPPENDICE IVAANHANGSEL IVAPÊNDICE IVLISÄYS IVTILLÄGG IVLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËMinistère des affaires économiquesAdministration des relations économiquesServices Licences Rue Général Leman 60B-1040 BruxellesTélécopieur (32-2) 230 83 22Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax (32-2) 230 83 22DANMARKErhvervsfremme StyrelsenErhvervsministeriet Vejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax (45) 35 46 64 01DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 Eschborn 1Fax (49-61) 969 42 26ΕΛΛΑΔΑΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών ΣχέσεωνΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών Κορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΦαξ (30 210) 32 86 094ESPAÑAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162E-28046 MadridFax: (34) 91 563 18 23/(34) 91 349 38 31FRANCEService des industries manufacturièresDIGITIP 12, rue Villiot — Bâtiment Le BervilF-75572 Paris Cedex 12Télécopieur (33-1) 53 44 91 81IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch Street Dublin2IrelandFax: (353-1) 631 28 26ITALIAMinistero delle Attività produttiveDirezione generale per la Politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi Viale America 341I-00144 RomaFax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTélécopieur (352) 46 61 38NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 29700 RD GroningenNederlandFax (31-50) 523 23 41ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAußenwirtschaftsadministration Landstrasser Hauptstraße 55-57A-1030 WienFax (43-1) 711 00/83 86PORTUGALMinistério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoRua Terreiro do TrigoEdifício da Alfândega da LisboaP-1140-060 LisboaFax: (351-21) 881 42 61SUOMI/FINLANDTullihallitus/TullstyrelsenPL/PB 512FIN-00101 Helsinki/HelsingforsFaksi/Fax (358-9) 614 28 52SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmFax (46-8) 30 67 59UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing Branch Queensway House - West Precinct Billingham,ClevelandTS23 2NFUnited KingdomFax: (44-1642) 53 35 57--------------------------------------------------