CELEX: 32012D0501
Language: nl
Date: 2012-09-07 00:00:00
Title: 2012/501/EU: Besluit van de Commissie van 7 september 2012 tot wijziging van Besluit 2008/899/EG tot aanvaarding van de verbintenissen die zijn aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van citroenzuur van oorsprong uit de Volksrepubliek China

8.9.2012   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 244/27
            
         BESLUIT VAN DE COMMISSIE
   van 7 september 2012
   tot wijziging van Besluit 2008/899/EG tot aanvaarding van de verbintenissen die zijn aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van citroenzuur van oorsprong uit de Volksrepubliek China
   (2012/501/EU)
   DE EUROPESE COMMISSIE,
   Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
   Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name de artikelen 8 en 9,
   Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
   Overwegende hetgeen volgt:
   A.   BESTAANDE MAATREGELEN
   
   
               (1)
            
            
               De Raad heeft bij Verordening (EG) nr. 1193/2008 (2) een definitief antidumpingrecht ingesteld op citroenzuur van oorsprong uit de Volksrepubliek China („het betrokken product”).
            
         
               (2)
            
            
               De Commissie heeft bij Besluit 2008/899/EG (3) („het besluit”) onder meer een prijsverbintenis („de verbintenis”) aanvaard die was aangeboden door Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd („Laiwu Taihe”), samen met de Chinese Kamer van Koophandel van importeurs en exporteurs van metalen, mineralen en chemicaliën (China Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers & Exporters — „CCCMC”).
            
         
               (3)
            
            
               In de verbintenis die is aanvaard van Laiwu Taihe, de enige onderneming waaraan een behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) was toegekend, was de minimuminvoerprijs („MIP”) voor het onder de verbintenis vallende product vastgesteld op basis van de tijdens het onderzoek vastgestelde normale waarde. Voorts was in de verbintenis voorzien in de indexering van de MIP aan de hand van de openbare internationale prijsnoteringen voor maïs, de belangrijkste grondstof die door de producent-exporteur wordt gebruikt.
            
         
               (4)
            
            
               Laiwu Taihe had tevens toegezegd melding te maken van alle verkopen buiten de Unie aan afnemers met een organisatie of structuur die zich buiten de Unie uitstrekt, wanneer zij ook binnen de Unie aan deze afnemers verkoopt, en voor die verkopen een bepaalde prijsregeling in acht te nemen.
            
         
               (5)
            
            
               Voorts had zij zich ook bereid verklaard om de Commissie regelmatig gedetailleerde gegevens over haar uitvoer naar de Unie te verstrekken, zodat de Commissie effectief toezicht op de uitvoering van de verbintenis kan uitoefenen.
            
         
               (6)
            
            
               Ten tijde van de aanvaarding van de verbintenis achtte de Commissie het risico van kruiscompensatie gering.
            
         B.   GEWIJZIGDE OMSTANDIGHEDEN
   
   
               (7)
            
            
               In de herfst van 2011 heeft Laiwu Taihe de Commissie laten weten van plan te zijn te beginnen met de productie van andere, niet onder de verbintenis vallende soorten van het betrokken product en die tegen betaling van antidumpingrechten op de markt van de Unie te verkopen.
            
         
               (8)
            
            
               De Commissie heeft onderzocht wat de gevolgen van dit nieuwe handelspatroon zijn en was van mening dat er een groot risico van kruiscompensatie bestaat wanneer het product waarvoor de verbintenis wél en de andere soorten van het betrokken product waarvoor de verbintenis niet geldt, aan dezelfde afnemers worden verkocht.
            
         
               (9)
            
            
               Daarnaast had de Commissie vernomen dat er in dezelfde bedrijfslocaties als Laiwu Taihe een handelsonderneming zou zijn gevestigd waarvoor de meldingsplicht niet geldt; zij was van mening dat het effectieve toezicht op de uitvoering van de verbintenis hierdoor verder werd bemoeilijkt. De Commissie heeft dit aan Laiwu Taihe meegedeeld en laten weten dat zij overweegt de verbintenis in te trekken.
            
         
               (10)
            
            
               Daarop heeft Laiwu Taihe aangeboden deze andere soorten van het betrokken product te verkopen met inachtneming van de MIP voor de productsoort waarop de verbintenis van toepassing is. Zij heeft tevens voorgesteld deze productsoorten rechtstreeks naar de Unie te verkopen en de meldingsplicht tot deze verkopen uit te breiden.
            
         
               (11)
            
            
               Volgens de Commissie kunnen deze toezeggingen er niet toe leiden dat zij haar eerste beoordeling wijzigt en wel om de volgende redenen. In de eerste plaats zou een prijsdiscipline voor soorten van het betrokken product die door de onderneming tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak niet zijn vervaardigd, betekenen dat de omschrijving van het onder de verbintenis vallende product werd herzien; hiervoor is evenwel een tussentijds nieuw onderzoek nodig zodat de MIP opnieuw kan worden vastgesteld. Anders zou het hoge risico van kruiscompensatie met betrekking tot de onder de verbintenis vallende productsoort en de overige soorten van het betrokken product bij verkoop aan dezelfde afnemers blijven bestaan. In de tweede plaats zouden de verkopen aan andere handelaars en de grotere hoeveelheid informatie die moet worden verstrekt in het kader van de uitgebreide meldingsplicht in verband met de verkopen van de andere soorten van het betrokken product, het toezicht op de uitvoering van de verbintenis zeer moeilijk maken.
            
         
               (12)
            
            
               Op basis van deze overwegingen heeft de Commissie geconcludeerd dat de van Laiwu Taihe aanvaarde verbintenis door de wijziging van het productassortiment niet langer uitvoerbaar is en moet worden ingetrokken.
            
         
               (13)
            
            
               Laiwu Taihe is in kennis gesteld van de conclusies van de Commissie en heeft de gelegenheid gehad opmerkingen te maken.
            
         
               (14)
            
            
               Laiwu Taihe is in de gelegenheid gesteld te worden gehoord en heeft ook schriftelijke opmerkingen ingediend waarin zij haar toezeggingen heeft herhaald, namelijk om voor alle verkopen van de andere productsoorten de MIP in acht te nemen die is vastgesteld voor de onder de verbintenis vallende productsoort, uitsluitend rechtstreeks aan EU-afnemers te verkopen zonder tussenkomst van binnenlandse handelsondernemingen in de Volksrepubliek China en alle uitvoerdocumenten met betrekking tot de twee andere productsoorten te verstrekken. Daarnaast zou volgens haar de toezegging om de nieuwe productsoorten tegen of boven de MIP voor het onder de verbintenis vallende product te verkopen, niet neerkomen op een herziening van de productomschrijving, die enkel mogelijk is via een tussentijds nieuw onderzoek. Verder opperde zij dat de diensten van de Commissie een controlebezoek zouden brengen, onder meer om de door haar verstrekte gegevens over de productiekosten te verifiëren.
            
         
               (15)
            
            
               De Commissie is van mening dat de opmerkingen geen nieuwe aspecten naar voren brengen voor haar beoordeling. Met name stelt zij zich op het standpunt dat het risico van kruiscompensatie niet kan worden weggenomen door het vaststellen van een prijs voor productsoorten die niet in het oorspronkelijke onderzoek waren betrokken omdat ze toen niet werden vervaardigd, aangezien een dergelijke prijs niet was vastgesteld of zelfs maar was gecontroleerd. De voorgestelde controle van onder meer de productiekostenstructuur van Laiwu Taihe mag alleen worden verricht in het kader van een eventueel tussentijds nieuw onderzoek, wanneer daarom wordt verzocht.
            
         C.   WIJZIGING VAN BESLUIT 2008/899/EG
   
   
               (16)
            
            
               Derhalve heeft de Commissie overeenkomstig artikel 8, lid 9, van de basisverordening en ook overeenkomstig de bepalingen van de verbintenis op grond waarvan zij de verbintenis eenzijdig kan intrekken, geconcludeerd dat de aanvaarding van de door Laiwu Taihe, samen met de CCCMC, aangeboden verbintenis moet worden ingetrokken en Besluit 2008/899/EG moet worden gewijzigd. De bij artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1193/2008 ingestelde definitieve antidumpingrechten moeten dus gelden voor het door Laiwu Taihe vervaardigde betrokken product (aanvullende Taric-code A880),
            
         HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
   Artikel 1
   De aanvaarding van de verbintenis die is aangeboden door Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd, samen met de Chinese Kamer van Koophandel van importeurs en exporteurs van metalen, mineralen en chemicaliën (aanvullende Taric-code A880), wordt ingetrokken.
   Artikel 2
   De tabel in artikel 1 van Besluit 2008/899/EG wordt door de volgende tabel vervangen:
   
      
                  „Land
               
               
                  Ondernemingen
               
               
                  Aanvullende Taric-code
               
            
                  Volksrepubliek China
               
               
                  COFCO Biochemical (Anhui) Co., Ltd — nr. 73 Daquing Road, Bengbu 233010, provincie Anhui
               
               
                  A874
               
            
                  Vervaardigd door RZBC Co., Ltd — nr. 9 Xinghai West Road, Rizhao, provincie Shandong, en verkocht door de met hem verbonden onderneming RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — nr. 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), provincie Shandong
               
               
                  A926
               
            
                  Vervaardigd door RZBC (Juxian) Co., Ltd — West Wing, Chengyang North Road, Ju County, Rizhao, provincie Shandong, en verkocht door de met hem verbonden onderneming RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd — nr. 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), provincie Shandong
               
               
                  A927
               
            
                  TTCA Co., Ltd — West, Wenhe Bridge North, Anqiu, provincie Shandong
               
               
                  A878
               
            
                  Yixing Union Biochemical Co. Ltd — Economic Development Zone Yixing 214203, provincie Jiangsu
               
               
                  A879
               
            
                  Weifang Ensign Industry Co. Ltd, Changshen Street nr. 1567, Changle, Weifang, provincie Shandong
               
               
                  A882”
               
            
   Artikel 3
   Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Gedaan te Brussel, 7 september 2012.
      
         
            Voor de Commissie
         
         
            De voorzitter
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.
   
      (2)  PB L 323 van 3.12.2008, blz. 1.
   
      (3)  PB L 323 van 3.12.2008, blz. 62.