CELEX: 52012PC0142
Language: da
Date: 2012-03-19
Title: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal

|
			
		
		
		52012PC0142
		
			Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal /* COM/2012/0142 final - 2012/0071 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
Efter anmodning fra Portugal indrømmede Rådet
den 17. maj 2011 finansiel bistand til Portugal (Rådets
gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU) til støtte for et solidt økonomisk program
og reformprogram, der tager sigte på at genskabe tillid og vende økonomien i
retning af bæredygtig vækst samt beskytte den finansielle stabilitet i
Portugal, euroområdet og EU.
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 9, i
gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU har Kommissionen sammen med IMF foretaget
den tredje undersøgelse med henblik på at evaluere, hvordan gennemførelsen af
de aftalte foranstaltninger skrider frem, foranstaltningernes effektivitet og
deres økonomiske og sociale virkninger.
I betragtning af den seneste økonomiske,
finanspolitiske og finansielle udvikling og de politiske foranstaltninger, der
er blevet truffet, finder Kommissionen, at der, for at realisere programmets
målsætninger, kun er behov for begrænsede ændringer af de økonomiskpolitiske
vilkår, der knytter sig til bistanden, jf. betragtningerne i afgørelsen
vedrørende ændring af Rådets gennemførelsesafgørelse.
2012/0071 (NLE)
Forslag til
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
om ændring af gennemførelsesafgørelse
2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, 
under henvisning til Rådets forordning (EU)
nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel
stabiliseringsmekanisme[1],
særlig artikel 3, stk. 2,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       I overensstemmelse med
artikel 3, stk. 9, i Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU har
Kommissionen sammen med Den Internationale Valutafond (IMF) og i samråd med Den
Europæiske Centralbank (ECB) foretaget den tredje gennemgang af myndighedernes
fremskridt med gennemførelsen af de aftalte foranstaltninger og af disse
foranstaltningers effektivitet og økonomiske og sociale virkninger.
(2)       Gennemgangen har vist, at overholdelsen
af betingelserne i fjerde kvartal af 2011 var tilfredsstillende. I 2011 faldt
det offentlige underskud til under målet på 5,9 % af BNP, og det skønnes
nu at ligge på omkring 4 % af BNP, omend takket være en ekstraordinær
foranstaltning i form af overførsel af en banks pensionsmidler på omtrent
6 mia. EUR (omkring 3½ % af BNP) til det offentlige
socialsikringssystem. 2012-budgettet er foreneligt med bestræbelserne på at nå
underskudsmålet på 4½ % af BNP i overensstemmelse med programmet. Politikken
til støtte for stabiliteten i det finansielle system fortsætter. Portugisiske
banker arbejder hen imod at opfylde de højere kapitalkrav, som er fastsat i
programmet, og tager i den forbindelse også hensyn til de virkninger, der
følger af Den Europæiske Banktilsynsmyndigheds krav om, at statsgæld skal
værdiansættes til markedspriser, det særlige program for kontrolbesøg på stedet
og overførslen af bankernes pensionsfonde til socialsikringssystemet. Det går
også fremad med reformerne på arbejds- og produktmarkederne. Der er således
blevet indgået en aftale med arbejdsmarkedets parter om en bred og ambitiøs
arbejdsmarkedsreform, og Parlamentet har fået forelagt en kraftigt revideret
rammelov på konkurrenceområdet, som vil skabe de rette betingelser for en virkningsfuld
ordning til sikring af konkurrence. Privatiseringsprogrammet gennemføres i
henhold til den nye rammelov. Salget af energiselskabet EDP og
energiforsyningsselskabet REN er tilendebragt, og der er blevet udformet en
strategi til omstrukturering af statsejede virksomheder. Den juridiske ramme
for offentlige indkøb er i færd med at blive forbedret, og moderniseringen af
boligmarkedets juridiske rammer er sat i gang. Der gøres store fremskridt med
reformen af retsvæsenet — 
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
I artikel 3 foretages følgende ændringer:
1) Stk. 6 affattes således:
"6. I overensstemmelse med
specifikationerne i aftalememorandummet træffer Portugal følgende
foranstaltninger i løbet af 2012:
              a) De i litra b) og c) anførte
foranstaltninger, der beløber sig til mindst 9,8 mia. EUR, opføres på
budgettet for 2012. Der træffes yderligere foranstaltninger, mest på
udgiftssiden, for at lukke eventuelle huller, der måtte opstå som følge af
budgetudviklingen i 2012. Regeringen vedtager et tillægsbudget i marts, hvori
inkorporeres forskellige elementer såsom følgerne af overførslen af bankernes
pensionsfonde til det offentlige socialsikringssystem, aftalen med den
selvstyrende region Madeira, de finanspolitiske konsekvenser af forværringen af
de økonomiske udsigter, lavere rentebetalinger og strategien for afvikling af
restancer. I tillægsbudgettet fastholdes målet for det offentlige underskud i
2012 uændret (4½ % af BNP). 
              b) Portugal stræber efter at
mindske de offentlige udgifter i 2012 med mindst 6,8 mia. EUR gennem
nedsættelse af lønningerne og antallet af ansatte i den offentlige sektor,
nedsættelse af pensionsbeløb, en gennemgribende omorganisering af
centraladministrationen, eliminering af overlapninger og andre former for
ineffektivitet, lavere overførsler til statsejede virksomheder, mindskelse af
antallet af kommuner og sogne, nedskæringer på udannelses- og sundhedsområdet,
lavere overførsler til regionale og lokale myndigheder samt begrænsning af
anlægsudgifter og andre udgifter som beskrevet i programmet. 
              c) På indtægtssiden gennemfører
Portugal indtægtsforøgende foranstaltninger til en samlet værdi af omkring
3 mia. EUR, herunder en udvidelse af momsgrundlaget gennem en mindskelse
af antallet af momsfritagelser og en revision af listerne over varer og
tjenesteydelser, for hvilke der gælder reducerede, mellemliggende eller højere
satser, forhøjelse af punktafgifterne, udvidelse af selskabs- og
personskattegrundlaget gennem en mindskelse af antallet af skattefradrag og
særordninger, sikring af konvergens mellem personskattefradragene i tilknytning
til pensioner og lønindkomster samt ændring af ejendomsbeskatningen ved at
skære kraftigt ned på antallet af undtagelser. Disse tiltag ledsages af
foranstaltninger til bekæmpelse af skatteunddragelse, svig og den sorte
økonomi.
              d) Portugal træffer
foranstaltninger for at styrke forvaltningen af de offentlige finanser.
Portugal gennemfører foranstaltningerne i den nye budgetrammelov, herunder
indretning af en mellemfristet budgetramme, udformning af en mellemfristet
budgetstrategi og oprettelse af et uvildigt budgetråd. De lokale og regionale
budgetrammer styrkes i betydelig grad, navnlig ved at præsentere de centrale
muligheder for at afstemme finansieringslovgivningen med kravene i
budgetrammeloven. Portugal optrapper sin indberetning og overvågning af de
offentlige finanser og styrker sine bestemmelser og procedurer angående
budgetgennemførelsen. Den portugisiske regering udarbejder en strategi for
valideringen og afviklingen af restancer. Strategien skal indeholde kriterier
for prioritering af betalende kreditorer samt styringsordninger til sikring af
en fair og gennemsigtig afviklingsproces på tværs af alle sektorer. Portugal
forstærker de juridiske og institutionelle rammer for gennemførelse af budgetmæssige
risikovurderinger forud for indgåelse af offentlig-private partnerskabsaftaler.
Tilsvarende vedtager Portugal en lov om regulering af oprettelsen og driften af
statsejede virksomheder på centralt, regionalt og lokalt plan. Portugal indgår
ikke nye offentlig-private partnerskabsaftaler og opretter ingen nye statsejede
virksomheder, så længe de nødvendige undersøgelser pågår, og så længe den nye
retlige struktur ikke er på plads.
              e) Den lokale myndighedsforvaltning
i Portugal består for nærværende af 308 kommuner og 4 259 sogne. Portugal
udvikler en sammenlægningsplan med henblik på at reorganisere og betydeligt
reducere antallet af sådanne enheder. Disse ændringer skal træde i kraft ved
begyndelsen af næste lokalvalgsperiode.
              f) Portugal gennemfører en
modernisering af indtægtsforvaltningen ved at oprette en fælles enhed, mindske
antallet af kommunale kontorer og tackle de resterende flaskehalse i systemet
for indbringelse af appelsager på skatteområdet.
              g) Portugal gennemfører den
finansielle aftale med den selvstyrende region Madeira. 
              h) Portugal vedtager en lov med
henblik på at forbedre statsejede virksomheders effektivitet og holdbarhed på
centralt, regionalt og lokalt plan. Portugal gennemfører en strategi til
omstrukturering af statsejede virksomheder, til mindskelse af deres gæld og til
forbedring af vilkårene for markedsfinansiering. Portugal gennemfører denne
strategi for at opnå operationel balance på sektorniveau senest ved udgangen af
2012. 
              i) Portugal fortsætter med at
gennemføre privatiseringsprogrammet. I 2012 sælges navnlig den offentlige
sektors andele i GALP, TAP og ANA, og privatiseringen af godsdivisionen af
Comboios de Portugal, Correios de Portugal og en række mindre virksomheder
lanceres. Der udarbejdes en strategi for "Parpublica", som led i
hvilken der tages hensyn til virksomhedens afvikling eller sammenlægning med
den offentlige sektor.
              j) Portugal gennemfører lovgivning
med henblik på omlægning af arbejdsløshedsforsikringssystemet, herunder en
begrænsning af den maksimale arbejdsløshedsunderstøttelsesperiode, et loft over
arbejdsløshedsydelser på 2,5 gange det sociale understøttelsesindeks, en
nedsættelse af ydelserne over arbejdsløshedsperioden, en begrænsning af den
minimale bidragsperiode og en udvidelse af systemet til også at omfatte
bestemte kategorier af selvstændige. 
              k) Regeringen udarbejder et forslag
med henblik på at afstemme fratrædelsesgodtgørelsessystemet med og reducere
godtgørelsernes størrelse til EU-gennemsnittet på 8-12 dage pr. arbejdsår og
oprette en kompensationsfond for fratrædelsesgodtgørelser. 
              l) Reglerne vedrørende
overarbejdsbetaling lempes, og der indføres mere fleksible arbejdstidsordninger.
              m) Portugal fremmer en
lønudvikling, der er i overensstemmelse med målsætningerne om at skabe nye
arbejdspladser og forbedre virksomhedernes konkurrenceevne med henblik på at
korrigere makroøkonomiske ubalancer. Over programperioden forhøjes
mindstelønnen kun, hvis den økonomiske udvikling og udviklingen på
arbejdsmarkedet retfærdiggør dette. Der tages skridt til at rette op på
svaghederne i det nuværende lønforhandlingssystem, herunder gennem lovgivning,
der redefinerer kriterierne og vilkårene for forlængelse af kollektive
overenskomster og gør det lettere at indgå aftaler på virksomhedsplan. Indtil
det er sket, suspenderes muligheden for forlængelser.
              n) De aktive
arbejdsmarkedspolitikker styrkes med udgangspunkt i en evaluering af den
aktuelle praksis og en aftalt handlingsplan.
              o) Der udarbejdes en handlingsplan
til forbedring af uddannelserne på sekundærtrinnet og af de erhvervsfaglige
uddannelser.
              p) Retsvæsenets funktionsmåde
forbedres ved at gennemføre de foranstaltninger, der er blevet foreslået som
led i køreplanen for en retsreform, og ved at afslutte udestående sager og tage
skridt til at tackle domstolenes forsinkelser og indføre alternative muligheder
for bilæggelse af tvister.
              q) Portugal fortsætter med at åbne
økonomien op for konkurrence. Den portugisiske regering træffer de nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at dens handlinger ikke lægger hindringer i
vejen for de frie kapitalbevægelser, og navnlig for at sikre, at den
portugisiske stat eller ethvert offentligt organ ikke, i sin egenskab af
aktionær, indgår aftaler, som kan hindre den frie bevægelighed for kapital
eller påvirke kontrollen over selskabernes ledelse. Faglige tjenesteydelser
liberaliseres ved at forbedre reglerne vedrørende faglige kvalifikationer og
afskaffe de restriktioner, der gælder for regulerede erhverv. Inden for
byggebranchen og ejendomshandel gør Portugal kravene til grænseoverskridende
udbydere mindre besværlige og tager hindringerne for tjenesteudbyderes
etablering op til revision. 
              r) Konkurrencevilkårene og de
lovgivningsmæssige rammer forbedres. Portugal forstærker de nationale
tilsynsmyndigheders uafhængighed og forøge deres ressourcer, gennemfører
udkastet til konkurrencelov med henblik på at forbedre den hastighed og
effektivitet, hvormed konkurrencereglerne håndhæves, og gøre den særlige ret
for konkurrence, regulering og tilsyn operationel. 
              s) Inden for energisektoren træffer
Portugal foranstaltninger for at forbedre markedsadgangen og fremme
etableringen af det iberiske gasmarked og tager nye skridt i retning af en
komplet gennemførelse af EU's tredje energipakke. Portugal tager skridt til at
genbehandle støtte- og kompensationsreglerne for elproduktion. Portugal træffer
foranstaltninger for senest i 2020 at mindske de uforholdsmæssigt store
mark-ups og eliminere den gæld, der er opstået som følge af fejlagtige takster
("defice tarifário"), og fokuserer på ordningerne for kompensation
for en elforsyningsgaranti, en særlig ordning (vedvarende energi, ekskl. den,
der er indført som led i udbudsmekanismer, og kraftvarme) samt den ordinære
ordning ("CMEC" og "CAE"). 
              t) For så vidt angår andre netværksindustrier,
især transport, telekommunikation og posttjenester, træffer Portugal
supplerende foranstaltninger for at fremme konkurrence og fleksibilitet.
              u) Portugal vedtager de reviderede
regler, der skal følges i forbindelse med offentlige indkøb, for at skabe
større konkurrence i erhvervsmiljøet og sikre større effektivitet i de
offentlige udgifter. 
              v) Portugal gennemfører lovgivning
på boligudlejningsmarkedet for at skabe bedre balance mellem lejernes og
udlejernes forpligtelser, øge incitamenterne til renovering og gøre markedet
mere fleksibelt og dynamisk."         
2) Stk. 8, litra b), affattes således:
              "b) nøje følge de planer, som
bankerne forelagde med henblik på at nå frem til tier 1-kernekapitalskvoter på
10 % senest ved udgangen af 2012. De kapitalkrav, der følger af, at
statsgælden skal værdiansættes til markedspriser i henhold til Den Europæiske
Banktilsynsmyndighed, skal opfyldes i juni 2012 sammen med de kapitalmæssige
konsekvenser af det særlige program for kontrolbesøg på stedet og overførslen
af bankernes pensionsfonde til statens socialsikringssystem. Kan bankerne ikke
opfylde disse kapitalkrav til tiden, kan de få behov for en midlertidig
offentlig kapitaltilførsel, som privatejede banker skal have adgang til via den
solvensstøttefacilitet for banker på 12 mia. EUR, der er blevet indført
som led i programmet."
3) Stk. 8, litra c), affattes således:
"c) sikre en afbalanceret og forsvarlig
mindskelse af fremmedfinansieringen af banksektoren, hvilket fortsat er af
afgørende betydning for elimineringen af ubalancer i finansieringen på en varig
måde. Bankernes finansieringsplaner har som mål at begrænse deres
udlåns-/indlånskvote til en indikativ værdi på ca. 120 % ved afslutningen
af programperioden og i sidste ende begrænse deres afhængighed af eurosystemets
finansieringsordninger i programmets løbetid. Disse finansieringsplaner
gennemgås hvert kvartal."
4) Stk. 8, litra e), affattes således:
"e) sikre, at den statsejede bank Caixa Geral
de Depósitos (CGD) strømlines for i det fornødne omfang at udvide
kapitalgrundlaget for bankens centrale bankaktiviteter. Salget af bankens
forsikringsdivision forventes at finde sted i 2012 direkte til en endelig køber
og at bidrage til dækning af behovet for supplerende kapital samme år, og CGD
vil fortsat bestræbe sig på at afhænde ikke-strategiske aktiver. Hvis dette
kapitalbehov ikke kan dækkes via interne kilder i koncernen inden udgangen af
juni 2012, tilføres CGD kapitalstøtte fra staten fra likviditetsreserver uden
for solvensstøttefaciliteten for banker."
5) stk. 8, litra f), affattes således:
"f) sikre, at indtægterne fra den delvise
overførsel af bankernes pensionsfonde til statens socialsikringssystem anvendes
i overensstemmelse med Unionens statsstøtteregler. Gennemføre, i
overensstemmelse med strenge kriterier for støtteberettigelse, en
kreditoverførsel på op til 3 mia. EUR fra bankerne til den offentlige
sektor, samtidig med at debitors kontraktlige forpligtelser fastholdes."
6) stk. 8), litra g), affattes således:
"g) udforme og gennemføre en mere effektiv
strategi til inddrivelse af kriseramte aktiver i "special purpose
vehicles" med det formål at maksimere afkastet for skatteyderne inden for
en rimelig tidshorisont." 
7) Stk. 8, litra i), affattes således:
"i) sikre, at bankerne har inkorporeret
resultaterne af det særlige program for kontrolbesøg på stedet i stresstesten
med en tier 1-kernekapitalskvote på 6 %."
8) Stk. 8, litra j), udgår.
Artikel 2
Denne afgørelse er rettet til Portugal. 
Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i Den
Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
[1]               EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1.