CELEX: 22012D0787
Language: lv
Date: 2012-11-29 00:00:00
Title: 2012/787/: ADĀ un EK Muitas sadarbības komitejas Lēmums Nr. 1/2012 ( 2012. gada 29. novembris ) par atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti 1. protokolā Pagaidu nolīgumā, ar ko izveido pamatu ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, lai ņemtu vērā Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstu īpašo situāciju attiecībā uz konservētām tunzivīm un tunzivju filejām

15.12.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 347/38
            
         ADĀ UN EK MUITAS SADARBĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/2012
   (2012. gada 29. novembris)
   par atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti 1. protokolā Pagaidu nolīgumā, ar ko izveido pamatu ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, lai ņemtu vērā Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstu īpašo situāciju attiecībā uz konservētām tunzivīm un tunzivju filejām
   (2012/787/ES)
   MUITAS SADARBĪBAS KOMITEJA,
   ņemot vērā Pagaidu nolīgumu, ar ko izveido pamatu ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, un jo īpaši tā 1. protokola 41. panta 4. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Pagaidu nolīgumu, ar ko izveido pamatu ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses (1) (turpmāk “pagaidu EPN”), piemēro provizoriski no 2012. gada 14. maija starp Savienību un Madagaskaras Republiku, Maurīcijas Republiku, Seišelu Salu Republiku un Zimbabves Republiku.
            
         
               (2)
            
            
               Pagaidu EPN 1. protokolā ietverta jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīcija un administratīvās sadarbības metodēs ietverti izcelsmes noteikumi ADĀ valstu izcelsmes ražojumu importam uz Savienību.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 8. punktu atkāpes no minētajiem izcelsmes noteikumiem piešķir automātiski gada kvotas ietvaros 8 000 tonnām konservētu tunzivju un 2 000 tonnām tunzivju fileju.
            
         
               (4)
            
            
               Lai nodrošinātu efektīvu un pilnīgu pieejamo kvotu izlietošanu, Maurīcija, Seišelu Salas un Madagaskara pieprasīja atkāpi, kas attiecas uz ikgadējo daudzumu 8 000 tonnām konservētu tunzivju un 2 000 tonnām tunzivju fileju, ko importē Savienībā no 2013. gada 1. janvāra līdz 2022. gada 31. decembrim.
            
         
               (5)
            
            
               Tā kā pieprasītie daudzumi ietilpst ikgadējās kvotas robežās, ko piešķir automātiski pēc pieprasījuma ADĀ valstīm, Muitas sadarbības komitejai būtu jāpiešķir ADĀ valstīm vispārējās kvotas. Tāpēc būtu jāpiešķir atkāpe ADĀ valstīm attiecībā uz konservētām tunzivīm un tunzivju filejām pieprasītajā apjomā.
            
         
               (6)
            
            
               Pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 8. punktā minētie “tunzivs konservi” nozīmē konservētas tunzivis, ko sedz augu eļļa, vai cita veida. Uz šāda veida tunzivīm Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (2) (“kombinētā nomenklatūra”) I pielikumā attiecas termins “konservēts”. Terminā “ilglaicīgai uzglabāšanai sagatavotas tunzivis” ietilpst konservētas tunzivis, kā arī tunzivis vakuumiepakojumā plastmasas maisiņos vai citos traukos. Tāpēc ir piemēroti izmantot terminu “konservētas tunzivis”.
            
         
               (7)
            
            
               Skaidrības labad vajadzētu skaidri noteikt: lai konservētām tunzivīm un tunzivju filejām varētu piemērot atkāpi, vienīgās nenoteiktas izcelsmes izejvielas, ko var izmantot konservētu tunzivju un tunzivju fileju ražošanā ar KN kodu 1604 14 16, ir tunzivis HS pozīcijās 0302 vai 0303.
            
         
               (8)
            
            
               Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3), ir paredzēti tarifu kvotu pārvaldības noteikumi. Lai nodrošinātu efektīvu pārvaldību, ko ciešā sadarbībā veic ADĀ valstis, Savienības muitas iestādes un Komisija, šie noteikumi mutatis mutandis būtu jāpiemēro daudzumiem, kas importēti saskaņā ar atkāpi, kura piešķirta ar šo lēmumu.
            
         
               (9)
            
            
               Atkāpe būtu jāpiešķir uz pieciem gadiem, kā paredzēts pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 10. punkta a) apakšpunktā.
            
         
               (10)
            
            
               Lai varētu efektīvāk uzraudzīt, kā šī atkāpe tiek izmantota, ADĀ valstīm regulāri būtu jāiesniedz Komisijai dati par izdotajiem preču pārvadājumu sertifikātiem EUR.1,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Atkāpjoties no pagaidu EPN 1. protokola un saskaņā ar minētā protokola 42. panta 8. punktu konservētas tunzivis un tunzivju filejas (HS pozīcija 1604), kuras ražotas no nenoteiktas izcelsmes tunzivīm (HS pozīcija 0302 vai 0303), uzskatāmas par ADĀ valstu izcelsmes izstrādājumiem saskaņā ar šā lēmuma 2. līdz 5. panta noteikumiem.
   2. pants
   Lēmuma 1. pantā paredzēto atkāpi katru gadu piemēro produktiem un daudzumiem, kas noteikti šā lēmuma pielikumā, kas ir deklarēti laišanai brīvā apgrozībā Savienībā no ADĀ valstīm periodā no 2013. gada 1. janvāra līdz 2017. gada 31. decembrim.
   3. pants
   Pielikumā noteiktos daudzumus pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.
   4. pants
   ADĀ valstu muitas dienesti veic 1. pantā minēto produktu eksporta kvantitatīvās pārbaudes.
   Visos pārvadājumu sertifikātos EUR.1, ko tās izdod saistībā ar 1. pantā minētajiem produktiem, jābūt atsaucei uz šo lēmumu.
   Pēc katra ceturkšņa līdz nākamā mēneša beigām šo valstu muitas iestādes, izmantojot Muitas sadarbības komitejas sekretariātu, nosūta Komisijai pārskatu par daudzumiem, attiecībā uz kuriem saskaņā ar šo lēmumu ir izsniegti EUR.1 sertifikāti, un šo sertifikātu kārtas numurus.
   5. pants
   Saskaņā ar šo lēmumu izsniegto preču pārvadājumu sertifikātu EUR.1 7. ailē jābūt vienai no šādām norādēm:
   “Derogation – Decision No 1/2012 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of (..)”; “Dérogation – Décision no 1/2012 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du (..)”.
   6. pants
   1.   ADĀ valstis un Savienība veic pasākumus, kas no to puses vajadzīgi šā lēmuma īstenošanai.
   2.   Ja Savienība, pamatojoties uz objektīvu informāciju, ir konstatējusi pārkāpumus vai krāpšanu, vai atkārtotu nespēju izpildīt 4. pantā noteiktos pienākumus, Savienība var prasīt uz laiku apturēt 1. pantā minēto atbrīvojumu saskaņā ar pagaidu EPN 22. panta 5. un 6. punktā paredzēto procedūru.
   7. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   Šo lēmumu piemēro no 2013. gada 1. janvāra.
   
      Briselē, 2012. gada 29. novembrī
      
         
            ADĀ un EK Muitas sadarbības komitejas vārdā –
         
         
            līdzpriekšsēdētāji
         
         Péter KOVÁCS, Vivianne FOCK TAVE
      
   
   
      (1)  OV L 111, 24.4.2012., 2. lpp.
   
      (2)  OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
   
      PIELIKUMS
      
                  Kārtas Nr.
               
               
                  KN kods
               
               
                  Preču apraksts
               
               
                  Periods
               
               
                  Daudzumi
                  (tonnas)
               
            
                  09.1618
               
               
                  ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70
               
               
                  Konservētas tunzivis (1)
                  
               
               
                  1.1.2013.–31.12.2013.
               
               
                  8 000
               
            
                  1.1.2014.–31.12.2014.
               
               
                  8 000
               
            
                  1.1.2015.–31.12.2015.
               
               
                  8 000
               
            
                  1.1.2016.–31.12.2016.
               
               
                  8 000
               
            
                  1.1.2017.–31.12.2017.
               
               
                  8 000
               
            
                  09.1619
               
               
                  1604 14 16
               
               
                  Tunzivju filejas
               
               
                  1.1.2013.–31.12.2013.
               
               
                  2 000
               
            
                  1.1.2014.–31.12.2014.
               
               
                  2 000
               
            
                  1.1.2015.–31.12.2015.
               
               
                  2 000
               
            
                  1.1.2016.–31.12.2016.
               
               
                  2 000
               
            
                  1.1.2017.–31.12.2017.
               
               
                  2 000
               
            
         (1)  Jebkādā iepakojumā, ja vien izstrādājumu uzskata par konservētu HS pozīcijas 1604 nozīmē.