CELEX: 
Language: el
Date: 1988-04-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1009/88 του Συμβουλίου της 21ης Μαρτίου 1988 για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 3/87 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Φινλανδίας για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 με σκοπό τον προσδιορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της απόφασης αριθ. 3/86 στην Ισπανία, τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και Μελίλια #Απόφαση αριθ. 3/87 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Φινλανδίας της 10ης Δεκεμβρίου 1987 για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 με σκοπό τον προσδιορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής της απόφασης αριθ. 3/86 στην Ισπανία, τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και Μελίλια

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              19. 4. 88
Αριθ. L 100/4
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1009/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 21ης Μαρτίου 1988
                  γιο την εφαρμογή της αηόφασης αριθ. 3/87 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Φινλανδίας για
                  την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 με σκοπό τον προσδιορισμό των λεπτομερειών
                  εφαρμογής της απόφασης αριθ. 3/86 στην Ισπανία, τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και
                                                             Μελίλια
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            συμφωνίας, η Μεικτή Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση αριθ.
                                                                   3/87 που τροποποιεί το πρωτόκολλο αυτό ·
Έχοντας υπόψη :                                                    ότι η απόφαση αυτή είναι αναγκαίο να τεθεί σε εφαρμογή
                                                                   εντός της Κοινότητας,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,                                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
την πρόταση της Επιτροπής,                                                                   Άρθρο 1
Εκτιμώντας :                                                        Η απόφαση αριθ. 3/87 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Φινλαν­
                                                                    δίας εφαρμόζεται εντός της Κοινότητας.
ότι η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­             Το κείμενο της απόφασης επισυνάπτεται στον παρόντα
τητας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας (') υπεγράφη               κανονισμό.
στις 5 Οκτωβρίου 1973 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουα­
ρίου 1974 ·                                                                                  'Άρθρο 2
                                                                    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
ότι, δυνάμει του άρθρου 28 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί             σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
του ορισμού της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊ­              Κοινοτήτων.
όντα καταγωγής» και περί των μεθόδων διοικητικής συνερ­
γασίας, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της εν λόγω             Εφαρμόζεται από 1ης Ιουλίου 1987.
                   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 1988.
                                                                               Για το Συμβούλιο
                                                                                  O Πρόεδρος
                                                                                   K. TÖPFER
 (') ΕΕ αριθ. L 328 της 28. 11 . 1973, σ. 2.
 ---documentbreak---   19. 4. 88                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 100/5
                              ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 3/87 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΟΚ-ΦΙΝΑΑΝΔΙΑΣ
                                                         της 10ης Δεκεμβρίου 1987
                     για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 με σκοπό τον προσδιορισμό των λεπτομερειών
                     εφαρμογής της απόφασης αριθ. 3/86 στην Ισπανία, τις Καναρίους Νήσους και τη Θέουτα και
                                                                    Μελίλια
 Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ :
                                                                          4. Στο άρθρο 9 παράγραφος 6, το πρώτο εδάφιο αντικαθί­
                                                                               σταται ως εξής :
 Έχοντας υπόψη :
                                                                               «6. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής
 τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότη­                       ενός πιστοποιητικού ΕUR. 1 , ο εξαγωγέας μπορεί να
 τας και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας που υπογράφηκε                         ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντί­
 στις Βρυξέλλες στις 5 Οκτωβρίου 1973,                                        γραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγω­
                                                                              γής που έχουν στην κατοχή τους. Το αντίγραφο που εκδί­
 το πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με την έννοια των «προϊόν­                     δεται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις
 των καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας                      ακόλουθες ενδείξεις: "duplicata, "duplicaat", "duplikat",
 που στο εξής καλείται «πρωτόκολλο αριθ. 3», και ιδίως το                     "αντίγραφο", "duplicado", "duplicato", βάUρ1ίC3ΐε", 'segunda
 άρθρο 28,                                                                    V13", βΐC£ΐΐCS0ΪSΐC3ρρ3ΐC", "eftirrit".»
 Εκτιμώντας :                                                             5. Στο άρθρο 13, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται ως εξής :
ότι το πρωτόκολλο αριθ. 3 τροποποιήθηκε με την απόφαση                        «7. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παρά­
αριθ. 2/86 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Φινλανδίας της 9ης                       γραφο 6 στοιχείο α), η θέση αριθ. 7 "Παρατηρήσεις" του
 Ιουνίου 1986 λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της                       πιστοποιητικού ΕUR. 1 φέρει μία από τις ακόλουθες
 Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, με σκοπό να                          ενδείξεις: "Procédure simplifiée", "Forenklet procedure",
διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του εμπορικού καθεστώτος                         "VεΓεΐηί3CHΐεS VεΓί3ΐΐΓεη", "απλουστευμένη διαδικασία",
το οποίο προβλέπεται στα πρωτόκολλα που αποτελούν                             "Simplified procedure", "Procedimiento SΐηιρHίΪC3Cΐο'',
συνέπεια της εν λόγω προσχώρησης·                                             "PΓ0Cε<ΐUΓ3 SΪΐϊΐρHίΪC3ΐ3", "Vereenvoudigde procedure", "Proce­
                                                                              dimento SΪπιρ1ίίΪC3Cΐο'', ΎIίSίηΐCειΐ3ΪSΐεICU menettely",
ότι για να ληφθούν υπόψη οι απλουστεύσεις των εγγράφων                        "Einföldud afgreidsla", "Forenklet prosedyre", "FθΓεη1ίΐ3Cΐ
σχετικά με την απόδειξη καταγωγής, που εισάγονται στο                         procedur".»
προαναφερόμενο πρωτόκολλο αριθ. 3 με την απόφαση αριθ.                    6. Στο άρθρο 24 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
3/86 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Φινλανδίας της 11ης
Δεκεμβρίου 1986, πρέπει να τροποποιηθούν οι διατάξεις που                     «6. α) Η παράγραφος 1 στοιχείο α) εφαρμόζεται κατ'
προβλέπονται στο πρωτόκολλο αριθ. 3 σχετικά με την                                     αναλογία και στα προϊόντα που καλύπτονται από
προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,                                           τα τιμολόγια τα οποία εκδίδονται στην Ισπανία
                                                                                       στα πλαίσια του άρθρου 8 παράγραφος 1 .
                                                                                   β) Οι διατάξεις των παραγράφων 2, 3 καί 4 σχετικά
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :                                                                           με την αναγραφή του σήματος "ΕS" εφαρμόζονται
                                                                                       κατ' αναλογία για τα τιμολόγια που εκδίδονται
                                                                                       στο πλαίσιο του άρθρου 8 παράγραφος 1 .»
                               Άρθρο 1
                                                                          7. Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα :
Το πρωτόκολλο αριθ. 3 τροποποιείται ως εξής:                                  « Άρθρο 25
1 . Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 , στο άρθρο 7, στο άρθρο 9                       Για την εφαρμογή των διατάξεων του πρόσθετου πρωτο­
    παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο και στο άρθρο 26, οι λέξεις                    κόλλου των σχετικών με τα προϊόντα καταγωγής Κανα­
    «η Πορτογαλία» διαγράφονται.                                             ρίων Νήσων ή Θέουτα και Μελίλια, εφαρμόζεται, τηρου­
                                                                             μένων των αναλογιών, το παρόν πρωτόκολλο, με την
2. Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 , στο άρθρο 23 παράγραφος 1                      επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στα
    και στο άρθρο 27 παράγραφοι 1 και 2, οι λέξεις «έξι                      άρθρα 25α έως 25δ.
    χώρες» αντικαθίστανται από τις λέξεις «πέντε χώρες».                      Άρθρο 25α
3. Στο άρθρο 9 παράγραφος 5, το τρίτο εδάφιο αντικαθί­                       Ο όρος "Κοινότητα" που χρησιμοποιείται στο παρόν
    σταται ως εξής :                                                         πρωτόκολλο δεν καλύπτει τις Καναρίους Νήσους, ούτε
    «Τα πιστοποιητικά ΕUR. 1 που εκδίδονται εκ των υστέ­                     τη Θέουτα και Μελίλια. Ο όρος "προϊόντα καταγωγής
    ρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:                    Κοινότητας" δεν καλύπτει τα προϊόντα καταγωγής Κανα­
                                                                             ρίων Νήσων ή της Θέουτα και Μελίλια.
    "(délivré 3 posteriori", "udstedt efterfølgende", "η3CHΐΓ%1ΪCΐι
    3US£εSίε11ι", "εκδοθέν εκ των υστέρων", "ΪSSUε<3 retrospecti­            Άρθρο 25β
    vely", "expedido 3 posteriori", "πΐ3SCΐ3ΐο 3 posteriori", "3%ε­          1 . Εφαρμόζονται οι ακόλουθες παράγραφοι αντί των
    £ενεη 3 posteriori", "emitido 3 posteriori", "annettu jälki­             άρθρων 1 , 2 και 3, οι δε παραπομπές στα άρθρα αυτά
    käteen", "utgefid eftir 3", "utstedt senere", "utfätdat ί είΐε­          ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν
    ΓH3Π<Γ.»                                                                 άρθρο.
 ---pagebreak---                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                19. 4. 88
Αριθ. L 100/6
  2.     Θεωρούνται ως :                                         4. Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός
                                                                 του υποχρεούται να αναγράψει τις ενδείξεις "Φινλανδία"
  α) προϊόντα καταγωγής Καναρίων Νήσων ή της Θέουτα              και "Κανάριοι Νήσοι, Θέουτα και Μελίλια", στη θέση 2
      και Μελίλια :
                                                                 του πιστοποιητικού ΕUR. 1 και στη θέση 1 του εντύπου
       ι) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στις            EUR. 2. Επιπλέον, στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής
           Καναρίους Νήσους ή τη Θέουτα και Μελίλια,             Καναρίων Νήσων ή Θέουτα και Μελίλια, ο χαρακτήρας
                                                                 της καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη θέση 4 του
      ϋ) τα προϊόντα τα παραγόμενα στις Καναρίους                πιστοποιητικού ΕUR. 1 και στη θέση 8 του εντύπου ΕUR.
           Νήσους ή στη Θέουτα και Μελίλια στην κατα­            2.
           σκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα
           άλλα από αυτά που αναφέρονται στο σημείο ϊ),          Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα τιμολόγια εκδίδονται
           υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα            στις Κανάριους Νήσους ή στη Θέουτα και Μελίλια στο
           αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή          πλαίσιο των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 8
           μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5             παράγραφος 1 , ο εξαγωγέας ή ο εκπρόσωπός του υποχρε­
           παράγραφος 1 . Η προϋπόθεση αυτή δεν απαιτείται       ώνεται να αναγράφει καθαρά τα αρχικά "CCΜ" που
           εντούτοις για τα προϊόντα καταγωγής, κατά την         υποδηλώνουν προϊόντα καταγωγής Καναρίων Νήσων ή
                                                                 Θέουτα και Μελίλια.
           έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, Φινλανδίας,
           Αυστρίας, Ισλανδίας Νορβηγίας, Σουηδίας, Ελβε­        5.    Τα προϊόντα που απαριθμούνται στον πίνακα Γ
           τίας ή της Κοινότητας, εφόσον τα προϊόντα αυτά        εξαιρούνται προσωρινά από το πεδίο εφαρμογής του
           υποβλήθηκαν, στις Καναρίους Νήσους ή στη              παρόντος πρωτοκόλλου. Ωστόσο, οι διατάξεις σχετικά με
           Θέουτα και Μελίλια, σε κατεργασίες ή μεταποιή­        τη διοικητική συνεργασία εφαρμόζονται, τηρουμένων
           σεις υπό την προϋπόθεση ότι οι κατεργασίες ή          των αναλογιών, για τα προϊόντα αυτά.
           μεταποιήσεις αυτές υπερβαίνουν τις ανεπαρκείς
           κατεργασίες ή μεταποιήσεις που αναφέρονται στο      ■ Άρθρο 25γ
           άρθρο 5 παράγραφος 3 ·                                 Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να
                                                                  διασφαλίσουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου
   β) προϊόντα καταγωγής Φινλανδίας :                             στις Καναρίους Νήσους ή τη Θέουτα και Μελίλια.
        ΐ) προϊόντα    παραγόμενα      εξ  ολοκλήρου    στη       Άρθρο 25δ
           Φινλανδία,
                                                                  Το άρθρο 23 δεν εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές
      π) τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Φινλανδία στην             μεταξύ των Καναρίων Νήσων ή της Θέουτα και Μελίλια,
           κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊ­            αφενός, και της Φινλανδίας, αφετέρου.»
           όντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο σημείο
           ΐ), υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα                               'Άρθρο 2
           αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή
           μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 5           Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της
           παράγραφος 1 . Η προϋπόθεση αυτή εντούτοις δεν      έκδοσής της.
           απαιτείται για προϊόντα καταγόμενα, κατά την        Εφαρμόζεται από 1ης Ιουλίου 1987. Το άρθρο 24 παράγρα­
           έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, από τις Κανα­      φος 6 που εμπεριέχεται στο άρθρο 1 σημείο 6 της παρούσας
           ρίους Νήσους, τη , Θέουτα και Μελίλια, την          απόφασης εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992.
            Ισλανδία, Αυστρία, Νορβηγία, Σουηδία, Ελβετία ή
           την Κοινότητα, εφόσον αυτά υποβλήθηκαν σε
            κατεργασίες ή μεταποιήσεις υπό την προϋπόθεση      Βρυξέλλες, 10 Δεκεμβρίου 1987.
            ότι αυτές υπερβαίνουν τις ανεπαρκείς κατεργασίες
           ή μεταποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5                                    Για τη Μεικτή Επιτροπή
            παράγραφος 3.
                                                                                               Ο Πρόεδρος
   3. Οι Κανάριοι Νήσοι και η Θέουτα και Μελίλια θεου­
                                                                                              Ρ. BENAVIDES
   ρούνται ως ένα μόνον έδαφος