CELEX: 21999D0528(01)
Language: sv
Date: 1999-04-01 00:00:00
Title: Beslut nr 2/1999 av associeringsrådet vilket har inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, av den 1 april 1999 om att inrätta ett dubbelkontrollsystem för export till Europeiska gemenskapen av vissa EKSG-stålprodukter från Republiken Polen för perioden 1 april31 december 1999

Avis juridique important

|

21999D0528(01)

Beslut nr 2/1999 av associeringsrådet vilket har inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, av den 1 april 1999 om att inrätta ett dubbelkontrollsystem för export till Europeiska gemenskapen av vissa EKSG-stålprodukter från Republiken Polen för perioden 1 april31 december 1999  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 133 , 28/05/1999 s. 0044 - 0056

BESLUT nr 2/1999 AV ASSOCIERINGSRÅDETvilket har inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan,av den 1 april 1999om att inrätta ett dubbelkontrollsystem för export till Europeiska gemenskapen av vissa EKSG-stålprodukter från Republiken Polen för perioden 1 april-31 december 1999(1999/348/EG)ASSOCIERINGSRÅDET HAR BESLUTAT FÖLJANDEDen kontaktgrupp som avses i artikel 10 i protokoll nr 2 till Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen (nedan kallad Polen), å andra sidan, vilket trädde i kraft den 1 februari 1994, sammanträdde den 29 januari 1999 och enades om att rekommendera det associeringsråd som inrättats genom artikel 102 i avtalet att ett dubbelkontrollsystem utan kvantitativa begränsningar skall inrättas för perioden 1 april-31 december 1999.Efter att ha mottagit alla relevanta uppgifter instämmer associeringsrådet i denna rekommendation.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Under perioden 1 april-31 december 1999 skall ett kontrolldokument som överensstämmer med förlagan i bilaga II, utfärdat av de behöriga myndigheterna i gemenskapen, uppvisas vid import till gemenskapen av de produkter med ursprung i Polen som anges i förteckningen i bilaga I.2. Klassificeringen av de produkter som omfattas av detta beslut grundar sig på gemenskapens tulltaxe- och statistiknomenklatur (nedan kallad "Kombinerade nomenklaturen" eller i kortform "KN"). Ursprunget för de produkter som omfattas av detta beslut skall fastställas i enlighet med gällande regler i gemenskapen.3. Under perioden 1 april-31 december 1999 krävs dessutom ett av de behöriga polska myndigheterna utfärdat exportdokument för import till gemenskapen av de järn- och stålprodukter som anges i förteckningen i bilaga I och som har sitt ursprung i Polen. Importören måste uppvisa exportdokumentet i original senast den 31 mars året efter det år då de varor som dokumentet avser avsändes. Varorna skall anses ha avsänts den dag de lastades på transportmedlet för export.4. Det exportdokument som avses i punkt 3 skall överensstämma med förlagan i bilaga III. Dokumentet skall gälla för export till gemenskapens hela tullområde.5. Det krävs inte något exportdokument för varor som avsänts till gemenskapen innan detta beslut börjar tillämpas, under förutsättning att varorna inte ursprungligen var avsedda för en bestämmelseort utanför gemenskapen och att de varor som enligt den för 1999 gällande ordningen för förhandskontroll endast fick importeras mot uppvisande av ett kontrolldokument verkligen åtföljs av ett sådant dokument.6. Polen skall till gemenskapen anmäla namn och adress avseende de polska statliga myndigheter som har rätt att utfärda och kontrollera exportdokument, samt prov på de stämplar och underskrifter dessa myndigheter använder. Polen skall även till gemenskapen anmäla alla ändringar i detta avseende.7. Vissa tekniska genomförandebestämmelser för dubbelkontrollsystemet anges i bilaga IV.Artikel 21. Polen åtar sig att förse gemenskapen med detaljerade statistiska uppgifter om de exportdokument som utfärdas av de polska myndigheterna i enlighet med artikel 1. Dessa uppgifter skall överlämnas till gemenskapen i slutet av den månad som följer efter den månad som statistiken avser.2. Gemenskapen åtar sig att förse Polen med detaljerade statistiska uppgifter om de kontrolldokument som utfärdas av medlemsstaterna med avseende på de exportdokument som utfärdas av Polen i enlighet med artikel 1. Dessa uppgifter skall överlämnas till de polska myndigheterna i slutet av den månad som följer efter den månad som statistiken avser.Artikel 3På begäran av endera parten skall samråd vid behov hållas om problem som uppkommer i samband med tillämpningen av detta beslut. Samråd skall hållas omgående. Parterna skall vid samråd som hålls enligt denna artikel visa samarbetsvilja och en önskan att lösa meningsskiljaktigheter.Artikel 4Alla meddelanden i enlighet med detta beslut skall sändas till följande adresser:- Med avseende på gemenskapen: Europeiska gemenskapernas kommission (Generaldirektorat I.D.2 och Generaldirektorat III.C.1).- Med avseende på Polen: Polens delegation vid Europeiska gemenskaperna och Polens ekonomiministerium.Artikel 5Detta beslut är bindande för både gemenskapen och Polen, vilka, var och en för sitt vidkommande, skall vidta de åtgärder som krävs för att genomföra det.Artikel 6Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.Det skall tillämpas från och med den 1 april 1999.Utfärdat i Bryssel den 1 april 1999.På associeringsrådets vägnarB. GEREMEKOrdförandeBILAGA IPOLENFÖRTECKNING ÖVER PRODUKTER SOM OMFATTAS AV DUBBELKONTROLL (1999)Profiler av järn eller olegerat stålU-profiler72163111721631197216319172163199I-profiler72163211721632197216329172163299H-profiler7216331072163390ALLEGATO II>PIC FILE= "L_1999133SV.004702.EPS">>PIC FILE= "L_1999133SV.004801.EPS">>PIC FILE= "L_1999133SV.004901.EPS">>PIC FILE= "L_1999133SV.005001.EPS">ALLEGATO III>PIC FILE= "L_1999133SV.005102.EPS">>PIC FILE= "L_1999133SV.005301.EPS">>PIC FILE= "L_1999133SV.005401.EPS">BILAGA IVPOLENTEKNISK BILAGA FÖR DUBBELKONTROLLSYSTEMET1. Exportdokumenten skall ha formatet 210 x 297 mm. Vitt, limmat papper som inte är framställt av massa som erhållits genom en mekanisk process och som väger minst 25 g/m2 skall användas. Dokumenten skall vara utfärdade på engelska. Om de fylls i för hand skall bläck och tryckbokstäver användas. Dokumenten får innehålla extraexemplar som skall vara utmärkta som sådana. Om dokumentet består av flera exemplar skall endast det översta exemplaret utgöra originaldokumentet. Detta exemplar skall vara tydligt märkt med "Original" och de övriga skall vara märkta med "Copy". Gemenskapens behöriga myndigheter skall endast godkänna originalet såsom giltigt i samband med kontroll av export till gemenskapen i enlighet med bestämmelserna om dubbelkontrollsystemet.2. På varje dokument skall ett standardiserat löpnummer, genom vilket det kan identifieras, vara tryckt eller anbringat på annat sätt. Detta nummer skall innehålla följande led:- Två bokstäver som anger exportlandet: PL.- Två bokstäver som anger den medlemsstat i vilken tullklareringen avses äga rum:BE = BelgienDK = DanmarkDE = TysklandEL = GreklandES = SpanienFR = FrankrikeIE = IrlandIT = ItalienLU = LuxemburgNL = NederländernaAT = ÖsterrikePT = PortugalFI = FinlandSE = SverigeGB = Förenade kungariket- Ett ensiffrigt nummer som anger året och som utgörs av den sista siffran i årtalet, t.ex. 9 för 1999.- Ett tvåsiffrigt nummer mellan 01 och 99 som anger det utfärdande kontoret i exportlandet.- Ett femsiffrigt nummer som löper i följd från 00001 till 99999 och som tilldelas den medlemsstat i vilken tullklareringen avses äga rum.3. Produkterna skall avsändas under det kalenderår som anges i fält 3 på exportdokumentet.4. Eftersom importören måste uppvisa exportdokumentet i original när han ansöker om ett importdokument, skall exportdokumentet i största möjliga utsträckning utfärdas för enskilda transaktioner och inte för hela kontrakt.5. Polen behöver inte ange prisuppgifter på exportdokumentet om det finns ett verkligt behov av att skydda kommersiella uppgifter av konfidentiell natur. I detta fall bör i fält 9 på exportdokumentet anges skälet till att prisuppgifter inte lämnas samt att dessa uppgifter kan lämnas till gemenskapens behöriga myndigheter på begäran.6. Exportdokument kan i undantagsfall utfärdas efter det att de produkter de avser har avsänts. I detta fall måste de ha påskriften "issued retrospectively".7. I händelse av stöld, förlust eller förstörelse av ett exportdokument kan exportören ansöka om att den behöriga statliga myndighet som utfärdat dokumentet skall utfärda ett duplikat på grundval av de exportdokument som exportören förfogar över. Duplikat av dokument som utfärdats på detta sätt skall ha påskriften "duplicate". Duplikat skall utfärdas med det ursprungliga exportdokumentets datum.8. Gemenskapens behöriga myndigheter skall omedelbart underrättas om återkallelser eller ändringar av exportdokument som redan har utfärdats och vid behov även om skälen till åtgärden i fråga.