CELEX: 51976PC0301
Language: da
Date: 1976-06-14
Title: ÆNDRET FORSLAG I HENHOLD TIL ARTIKEL 149 ANDET AFSNIT (EØF) RÅDETS FORORDNING OM VIDEREFØRELSE AF UNDTAGELSESORDNINGEN FOR INDFØRSEL TIL DET FORENEDE KONGERIGE AF SMØR FRA NEW ZEALAND (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 301
Vol. 1976/0091
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                      KOM(76) endel.
                                                      Strasbourg , den 14« juni 1976
                   ÆNDRET FORSLAG I HENHOLD TIL ARTIKEL 149 ANDET
                   AFSNIT ( EØF) RÅDETS FORORDNING OM VIDEREFØRELSE
                   AF UNDTAGELSESORDNINGEN FOR INDFØRSEL TIL DET
                   FORENEDE KONGERIGE AF SMØR FRA NEW ZEALAND
                        ( forelagt Rådet af Kommissionen)
   KOM(76 ) 301 endel .
 ---pagebreak---                             BEGRUNDELSE
 Efter drøftelserne i Rådet den 18 . maj 1976 og i Specialkomiteen
 for Landbrug den 1 . Juni 1976 tilpasser vedlægte udkåst til for--
 ordning bemyndigelsen til Det forenede Kongerige til at importere
 visse mængder new zealandsk smør i løbet af årene 1978 , 1979 og
 I98O på den måde , at en procent af det samlede salg af smør til .
 direkte forbrug i Det forenede Kongerige skal respekteres for
 new zealandsk smør . Den prooent på 25 , der skal respekteres
 svarer til gennemsnittet for årene 1974 og 1975 «
 De mængder new zealandsk smør , der indføres og som overstiger 25$
 af det direkte forbrug i løbet af foregående år , kan afsættes til den
 forarbejdende industri .
 For at det new zealandske smør , bestemt for industrien , skal være
konkurencedygtig med Fællesskabssmør, er det nødvendigt at ktinne :
differenoiere de særlige afgifter på en sådan måde , at de samlede
mængder importeret new zealandsk smør effektivt vil kunne sælges .
Bestemmelsen i forslaget til forordning, der vedrører perioden      , '
 efter I98O, fastholdes .
Det drejer sig om væsentlige ændringer , og ifølge det i Rådet udtrykte
ønske , synes en ændring a* forslaget til Rådets forordning oplagt ifølge
artikel 149 , stk. 2 , i EØF–traktaten. Nærvarende tekst gentager retnings
linjerne og er beregnet på at erstatte den tekst , der i øjeblikket er
forelagt Rådet .                                           1 '■
 ---pagebreak---                    Ændret forslag i henhold til artikel 149 andet
                   afsnit ( EØF) Rådets forordning
om videreførelse af undtagelsesordningen for indførsel til Det forenede
                    Kongerige af smør fra New Zealand             '
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -                ■ •                              \         ;
under henvisning til tiltrædelsestraktaten ( l), særlig årtikel 5 » stk. 2 , i
protokol nr. 18 ( 2 ) - herefter "benævnt "protokol'* - def er vedføjet som bi­
lag til den akt , som er tilknyttet ovennævnte traktat ,                     :•
                                                              • '   "   ' * ·' · . ' ·'. .       »'
                                                         . ■' & -■                           : ί·.:
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og            ••
                                                        .             .-.V .·                       ΐ
ud fra følgende "betragtninger :                              V .       ' i
I den nævnte protokol er det som en overgangsforanstaltning fastsat , at Det
forenede. Kongerige i årene 1973-1977 er "bemyndiget til at indføre ; visse
mængder smør og ost fra New Zealand på særlige vilkår j i henhold til artikel
5 , stk . 2 , i protokollen fastsættes hensigtsmæssige foranstaltninger til at
sikre opretholdelse af undtagelsesordningen for import af smør fra New Zealand
ud over den 31 . december 1977 samt de nærmere regler herbm i lyset af den un­
dersøgelse , der er fastsat i stk , 1 i nævnte artikel } ' ' ; ;                               ; 'P: ,]
på mødet den 10 . marts 1975 i Dublin afstak Det europæiske Råd allerede nogle
retningslinier for de nævte foranstaltningers for så vidt angår , de årlige
                                                                                                 •     i
mængder , der skal fastsættes inden for rammerne af den særlige ordning efter
1977 og indtil 1980 , blev det anført , at de - afhængigt' af den fremtidige ud­
vikling på markederne - kunne nærme sig de mængder , der fedetisk blev levéret
i 1974 inden for rammerne af protokol nr . 18 , og de mængder ,, som New Zealand
i marts 1975 planlagde at levere i 1975 5 disse mængder var 117 350 t og 125 000 tj
for at sikre ligevægt i forsyningen af markedet for Smør bestemt til direkte
forbrug i Det forenede Kongerige fastsattes en procent , der skal respekteres
for new zealandsk smørj at en procent på 25 svarer til gennemsnittet for de
foregående år } at egnede foranstaltninger bør træffes med henblik på at sikre ,
at de mængder , der overstiger denne procent , kan finde anden anvendelse end
direkte forbrug}
( 1 ) EFT nr . L  73 af 27 . 3.1972 , s .
( 2 ) EFT nr. L 73 af 27 . 3.1972 , s. 173                                                               • • •/# • •
 ---pagebreak---                                     - 2 -
med hensyn til fastsættelsen af den cif-pris , som New Zealand , skal garantere
at overholde , vedrører de kriterier , som Det europæiske Råd i Dublin ville
lægge til grund , ikke "blot udviklingen i omkostningerne i New Zealand og i
fragtomkostningerne mellem New Zeland og Det forenede Kongerige , men de . tager
også hensyn til udviklingen i udbud og efterspørgsel i ; verdens vigtigste
producent - og forbrugs lande samt til niveauet og udviklingen i de1 i Fælles­
skabet anvendte priser , herunder interventionsprisernej               ,
se særlige importafgifter , der gælder ved indførsel af new zealandsk smør
til Det forenede Kongerige , skal fastsættes på en sådan måde , at de ind­
førte mængder faktisk kan salges på Det forenede Kongerigefe marked uden
at bringe afsætningen af smør med oprindelse i Fællesskabet i fares
                                            '          : . \ k . ■ . .   '
på grundlag af en beretning , som Kommissionen forelægger inden den 31 . de­
cember 1978 , bør Rådet ifølge den samme procedure , som den der er fastsat i
artikel 5i stk . 2 , i protokol nr . 18 , træffe egnede foranstaltninger for så
vidt angår indførsel af smør fra New Zealand efter 1980 ; '■;!
om nødvendigt kan de øvrige bestemmelser , der gælder indtil den 31 . december
1977 for den pågældende ordning , og som er fastsat i protokol nr . 18 og i
Råbets forordning ( EØF) nr. 226/73 af 31 « januar 1973 om fastsættelse af de
almindelige regler for indførsel i Det forenede Kongerige af smør og ost fra
New Zealand ( 3 )» senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3067/75 ( 4)? i det
væsentlige fortsat finde anvendelBo -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING 1
( 3 ) EFT nr . L 27 af  1 . 2.1973 , s . 17
( 4) EFT nr. L 307 af 27.11.1975 , s.     3                                  /...
 ---pagebreak---                                       - 3 -
                                    Artikel 3               '   -V      ■
1 . Det forenede Kongerige kan på følgende betingelser og som overgangsfor-
    anstaltning indføre viBse mængder smør fra New Zealand .
2 . De i stk , 1 omhandlede mængder udgørt
    - i 1978       125.000 tons
    - i 1979       120.000 tons                               . ,-;V •/ •
    - i 1980       115.000 . tons .
3 . Med forbehold af de af Rådet fastsatte særlige "bestemmelser , enstemmigt
    vedtaget fra forslag fra Kommissionen , kan det smør , der i overensstem­
    melse med bestemmelserne i denne forordning indføres til Dét forenede
    Kongerige , hverken gøres til genstand for samhandel inden for Fællesskabet
    eller for genudførsel til trejdelande .
                                     Artikel 2
1 . De i artikel 1 , stk . 2 , anførte mængder smør indføres 1 Det forenede
    Kongerige til en pris , hvis overholdelse på cif-stadiet garanteres af
    New Zealand . Denne pris fastsættes af Rådet , der træffer afgørelse med
    kvalificeret fjertal på forslag af Kommissionen .
2 . På grundlag af en regelmæssig undersøgelse tilpasses den i stk . 1 om­
    handlede pris om nødvendigt til udviklingen i udbud og efterspørgsel
    i verdens rigtigste producent- og forbrugslande og ligeledes hiveauet
    og udviklingen i de i Fællesskabet og New Zealaild gældende priser -
    herunder interventionspriserne - idet der desuden tages hensyn til ud­
    viklingen i omkostningerne i New Zealand og i fragtomkostningerne .
                                    Artikel 3
1 . Ved indførsel til Det forenede Kongerige af de i artikel 1 , stk. 2 ,
    fastsatte mængder smør anvendes særlige importafgifter .
2 . Den særlige importafgift fastsættes på grundlag af den i artikel 2 ,
    stk, 1 , omhandlede cif-pris forhøjet med de påløbne omkostninger mellem
    cif-stadiet og det første afsstningsled og markedspriserne for new zealandsk
    smør i Det forenede Kongerige .
                                                                          • • • /• • •
 ---pagebreak---                                     - 4 -
3 . Med henblik på virkelig at sikre afsætningen af de i artikel 1 , stk . 2 ,
    omhandlede årlige mængder fastsættes den særlige importafgift på et niveau ,
    som giver mulighed for løbende at sælge smørret uden at bringe afsætningen
    af Fællesskabet i fare .
4 . Den særlige importafgift er lig med den , der anvendes den dag , hvor ind­
    førsel til Det forenede Kongerige finder sted .
                                   Artikel 4
Kun smør , for hvilket det bevises , at det har oprindelse i New Zealand , og
at den i artikel 2 , stk . 1 , fastsatte pris overholdes kan komme ind under
den særlige ordning i artikel 1 .
                                   Artikel 5
1 . Det kan bestemmes , at de smørmængder , der indføres i overensstemmelse med
    bestemmelserne i denne forordning , og som overstiger 25/» af den totale
    smørmængde , som sælges til direkte forbrug i Det forenede Kongerige i løbet
    af foregående år , skal , på betingelser der skal fastlægges , sælges til andre
    formål end direkte forbrug.
2 , Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2 , stk . 1 og artikel 3 , stk . 3 , kan
    de i stk . 1 nævnte betingelser fastsætte en graduering af den særlige import­
    afgift afhængig af smørrets anvendelse til direkte forbrug eller til andre
    formål .
                                                                   I
3 . Med henblik på at kunne garantere smørrets anvendelse til andre formål end
    direkte forbrug, kan det bestemmes , at det pågældende smør ved indførslen
    skal opfylde særlige betingelser , der skal præciseres .
                                   Artikel 6
Med henblik på anvendelsen af denne forordning meddeler Det forenede Kongerige
de nødvendige oplysninger til Kommissionen , som giver de øvrige medlemsstater
oplysninger herom .
                                   Artikel 7
Inden den 15 . maj hvert år og første gang inden den 15 . maj 1979 forelægger
Kommissionen Rådet' en beretning om de vilkår, under hvilke denne forordning
er blevet anvendt i det foregående år.
 ---pagebreak---                                    - 5 -
                                  Artikel 8
Gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning og navnlig den særlige
importafgifts størrelse 6aint bestemmelserne nævnt i artikel 5t stk. 1 ,
fastsattes efter fremgangsmåden i artikel 30 i forordning ( ÉØF) nr„ 804/68 ,
                                  Artikel 9
På grundlag af en beretning, som Kommissionen forelægger inden den 31 . decem­
ber 1978 , vil Rådet , ifølge den samme procedure , som den der er fastsat i
artikel 5 » stk . 2 , i protokol nr. 18 , træffe egnede foranstaltninger for så
vidt angår indførsel af smør fra New Zealand efter 1980.            '
                                  Artikel 10             ' '     i •    ■ *
Denne forordning træder i kraft på trejdedagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .                          ,      (
Den anvendes fra den 1 . januar 1978 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                     På Rådets vegne; '