CELEX: 62013CC0293
Language: mt
Date: 2014-12-11 00:00:00
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali J. Kokott, ippreżentati l-11 ta’ Diċembru 2014.#Fresh Del Monte Produce Inc. vs Il-Kummissjoni Ewropea u Il-Kummissjoni Ewropea vs Fresh Del Monte Produce Inc.#Appell — Kompetizzjoni — Akkordji — Suq Ewropew tal-banana — Koordinazzjoni fl-iffissar tal-prezzijiet ta’ referenza — Kunċett ta’ ‘unità ekonomika’ bejn żewġ kumpanniji — Kunċett ta’ ‘influwenza determinanti’ — Imputabbiltà tal-aġir ta’ kumpannija lil kumpannija oħra — Żnaturament tal-provi — Oneru tal-prova — Prinċipju in dubio pro reo — Kunċett ta’ ‘ksur uniku u kontinwu’ — Kunċett ta’ ‘prattika miftiehma’ — Kunċett ta’ ‘ksur bl-għan’ — Impriżi membri ta’ akkordju — Komunikazzjoni ta’ informazzjoni lill-Kummissjoni — Obbligu legali — Portata — Dritt għall-protezzjoni kontra l-awtoinkriminazzjoni — Intervenjent fl-ewwel istanza — Appell inċidentali — Ammissibbiltà.#Kawżi magħquda C-293/13 P u C-294/13 P.

Opinion of the Advocate-General
               
            
            Opinion of the Advocate-General
            “Appell 
            —
             Kompetizzjoni 
            —
             Akkordji 
            —
             Prattiki miftiehma 
            —
             Suq tal-banana Ewropew 
            —
             Unità ekonomika bejn il-kumpannija parent u s-sussidjarja 
            —
             Natura volontarja tar-risposti għas-sempliċi talbiet għal informazzjoni mill-Kummissjoni 
            —
             Tnaqqis ta’ multa għall-kooperazzjoni mal-Kummissjoni waqt il-proċedura amministrattiva 
            —
             Restrizzjoni tal-kompetizzjoni bl-għan 
            —
             Ksur wieħed u kontinwu”Werrej
            I –IntroduzzjoniI – 5
            II –Il-fatti li wasslu għall-kawżaI – 6
            A –Ir-relazzjonijiet legali bejn Del Monte u WeichertI – 6
            B –Il-proċedura amministrattiva u d-deċiżjoni inkwistjoniI – 6
            III –Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijietI – 9
            A –Talbiet fil-Kawża C‑293/13 PI – 9
            B –Talbiet fil-Kawża C‑294/13 PI – 10
            C –L-għaqda tal-kawżi u s-sedutaI – 11
            IV –Analiżi tal-appellI – 12
            A –Domandi preliminari dwar l-ammissibbiltà tal-parteċipazzjoni ta’ Weichert fil-proċeduraI – 12
            1.Il-kapaċità ta’ Weichert li tippreżenta rispostaI – 12
            2.Il-kompetenza ta’ Weichert li tippreżenta appelli inċidentaliI – 14
            3.Konklużjoni intermedjarjaI – 16
            B –Dwar l-appell prinċipali ta’ Del Monte fil-Kawża C‑293/13 PI – 17
            1.L-ewwel, it-tielet u r-raba’ aggravji: nuqqas ta’ unità ekonomika bejn Del Monte u Weichert, l-oneru tal-prova, preżunzjoni ta’ innoċenzaI – 17
            a)L-ewwel aggravju: kriterji għall-preżunzjoni ta’ unità ekonomikaI – 17
            i)AmmissibbiltàI – 17
            ii)FondatezzaI – 18
            –Dwar l-influwenza ta’ Del Monte fuq Weichert (it-tieni parti tal-ewwel aggravju)I – 20
            –Dwar l-allegat nuqqas ta’ konformità mal-istruzzjonijiet min-naħa ta’ Weichert (l-ewwel parti tal-ewwel aggravju)I – 24
            b)It-tielet u r-raba’ aggravji: l-oneru tal-prova u l-preżunzjoni ta’ innoċenzaI – 26
            i)It-tielet aggravju: l-oneru tal-provaI – 27
            ii)Ir-raba’ aggravju: il-preżunzjoni ta’ innoċenzaI – 28
            iii)Konklużjoni provviżorjaI – 28
            2.It-tieni aggravju: Żnaturament tal-proviI – 28
            a)Fuq l-akkużi individwali ta’ żnaturamentI – 28
            i)Dwar l-akkuża tal-iżnaturament tal-ftehim ta’ assoċjazzjoniI – 29
            –Dwar id-drittijiet ta’ veto tas-soċju solidaliI – 29
            –Fuq id-drittijiet ta’ veto tas-soċju akkomandantiI – 30
            –Dwar il-ħatra u t-tkeċċija tal-mexxejja tal-kumpannijaI – 31
            –Fuq il-mekkaniżmu ta’ arbitraġġI – 32
            ii)Fuq l-ilment ibbażat fuq żnaturament ta’ ċerti dokumenti oħraI – 33
            –Fuq l-“ekwilibriju ta’ setgħat”I – 33
            –Fuq id-dikjarazzjonijiet ta’ importaturi oħra dwar il-formazzjoni tal-prezzijietI – 34
            –Fuq l-ittra minn avukat estern lil Del MonteI – 35
            –Fuq dokument ippreżentat fil-proċeduri ġudizzjarji nazzjonaliI – 36
            –Fuq in-nuqqas ta’ konsolidazzjoni tar-riżultati finanzjarjiI – 37
            iii)Konklużjoni intermedjarjaI – 37
            b)Fuq l-obbligu tal-Qorti Ġenerali li tevalwa l-provi fl-intier tagħhomI – 37
            3.Il-ħames aggravju: ksur uniku u kontinwuI – 38
            C –Fuq l-appell inċidentali ta’ Weichert fil-Kawża C‑293/13 PI – 40
            1.L-ewwel aggravju: l-eżistenza ta’ prattika miftiehmaI – 40
            a)Fuq l-ilment ibbażat fuq motivazzjoni kontradittorjaI – 40
            b)Fuq l-ilment ibbażat fuq żnaturament tal-proviI – 42
            c)Fuq l-ilment ta’ nuqqas ta’ skambju ta’ informazzjoni b’rabta mal-futurI – 43
            d)Konklużjoni intermedjarjaI – 44
            2.It-tieni aggravju: Restrizzjoni tal-kompetizzjoni bl-għanI – 44
            a)Il-kriterji legali rilevantiI – 44
            b)L-applikazzjoni tal-kriterji legali rilevanti għall-każ partikolariI – 46
            –Fuq in-natura tal-iskambju ta’ informazzjoni u s-suġġett tiegħuI – 46
            –Fuq il-frekwenza u r-regolarità tal-iskambju ta’ informazzjoniI – 48
            c)Konklużjoni intermedjarjaI – 49
            3.Sommarju dwar l-appell inċidentali fil-Kawża C‑293/13 PI – 50
            D –Fuq l-appell prinċipali tal-Kummissjoni fil-Kawża C‑294/13 PI – 50
            1.L-ewwel aggravju: ir-risposta għat-talba għal informazzjoni tal-Kummissjoni bħala bażi għat-tnaqqis tal-multaI – 50
            2.It-tieni aggravju: l-unità ekonomika bħala kundizzjoni preliminari għall-estensjoni taċ-ċirkustanzi attenwanti għall-kumpannija parent li tibbenefika minnhom is sussidjarjaI – 55
            a)AmmissibbiltàI – 56
            b)FondatezzaI – 57
            3.Sommarju dwar l-appell prinċipali fil-Kawża C‑294/13 PI – 57
            E –Fuq iż-żewġ appelli inċidentali ta’ Weichert u del Monte fil-Kawża C‑249/13 P: il-portata tal-protezzjoni kontra l-awtoinkriminazzjoniI – 58
            V –Ir-reviżjoni tal-multaI – 59
            VI –SpejjeżI – 60
            VII –KonklużjoniI – 60
            I – Introduzzjoni 
            1. Dan l-appell jagħti lill-Qorti tal-Ġustizzja l-opportunità li tieħu pożizzjoni dwar żewġ kwistjonijiet, li huma ta’ importanza kruċjali għall-prattika amministrattiva futura tal-Kummissjoni Ewropea bħala awtorità għall-kompetizzjoni. 
            2. Minn naħa, għandhom jiġu speċifikati l-kundizzjonijiet legali li taħthom kumpannija parent tkun tista’ tinżamm responsabbli in solidum  għal ksur tad-dritt tal-akkordji mwettaq mis-sussidjarja tagħha, meta din ma tkunx sussidjarja 100 % jew kważi 100 % proprjetà tagħha.
            3. Min-naħa l-oħra, għandu jiġi kkjarifikat jekk għandhiex dejjem tiġi preżunta ċirkustanza attenwanti fil-kalkolu ta’ multa meta, waqt il-proċedura amministrattiva, impriża debitament twieġeb għat-talbiet għal informazzjoni tal-Kummissjoni, jew jekk din għandhiex tiġi preżunta biss meta l-impriża tipprovdi informazzjoni lill-Kummissjoni fuq inizjattiva tagħha stess, jiġifieri mhux biss involontarjament iżda wkoll spontanjament .
            4. Barra minn hekk, il-kawża tqajjem ċerti dettalji b’rabta mal-kunċetti tad-dritt tal-kompetizzjoni Ewropew tal-prattiki miftiehma, tar-restrizzjoni tal-kompetizzjoni bl-għan, kif ukoll tal-ksur wieħed u kontinwu.
            5. Dawn id-domandi kollha tqajmu fil-kuntest ta’ “kartell tal-banana”, li l-membri tiegħu nstabu ħatja għal prattiki miftiehma antikompetittivi f’diversi Stati Membri tal-Unjoni Ewropea. B’deċiżjoni tal-15 ta’ Ottubru 2008 (2), Il-Kummissjoni imponiet fuq ċerti membri tal-akkordju multi ta’ diversi miljuni minħabba ksur tal-Artikolu 81 KE (li sar l-Artikolu 101 TFUE). Wara r-rikors ippreżentat kontra din id-deċiżjoni minn Fresh Del Monte Produce, il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, permezz tas-sentenza tal-14 ta’ Marzu 2013 (Kawża T-587/08) (3), iddikjarat tnaqqis sostanzjali tal-multa imposta mill-Kummissjoni. Jidher li din is-sentenza fl-ewwel istanza ma kkontribwixxietx għas-sodisfazzjon ġenerali, peress li issa qiegħda tiġi kkontestata minn diversi partijiet, permezz ta’ appelli jew appelli inċidentali, u l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tieħu deċiżjoni dwarhom konġuntament.
            6. Il-proċedura preżenti fil-Kawżi magħquda C‑293/13 P u C‑294/13 P hija relatata mill-qrib mal-proċedura tal-appell fil-Kawża C‑286/13 P, li fir-rigward tagħha ser nippreżenta l-konklużjonijiet tiegħi llum ukoll. Madankollu, il-kwistjonijiet legali li tqajjem huma differenti minn dawk ineżami, bl-eċċezzjoni tal-problema marbuta mar-restrizzjoni tal-kompetizzjoni bl-għan.
            II – Il-fatti li wasslu għall-kawża 
            A – Ir-relazzjonijiet legali bejn Del Monte u Weichert 
            7. Il-grupp Fresh Del Monte Produce (4) huwa wieħed mill-ikbar produtturi, negozjanti u distributuri vertikalment integrati ta’ frott u ta’ ħaxix frisk u maqtugħ frisk fid-dinja, kif ukoll wieħed mill-produtturi u distributuri prinċipali ta’ frott u ħaxix ippreparat, ta’ meraq, ta’ xarbiet, ta’ snacks u ta’ deżerti fl-Ewropa, fl-Istati Uniti, fil-Lvant Nofsani u fl-Afrika. Huwa jikkummerċjalizza l-prodotti tiegħu, b’mod partikolari l-banana, fid-dinja kollha bit-trade mark Del Monte
            8. Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert & Co. KG (5), kienet, fi żmien il-fatti, soċjetà in akkomandita rregolata mid-dritt Ġermaniż, prinċipalment involuta fil-kummerċjalizzazzjoni tal-banana, tal-ananas u ta’ frott eżotiku ieħor fl-Ewropa ta’ Fuq. Mill-24 ta’ Ġunju 1994 sal-31 ta’ Diċembru 2002, Del Monte kellha, indirettament, sehem ta’ 80 % f’Weichert bħala soċju akkomandanti, f’dan il-każ permezz tas-sussidjarja 100 % proprjetà tagħha Westeuropa-Amerika-Linie GmbH, mixtrija fl-1994 permezz tas-sussidjarja tagħha Global Reefer Carriers Ltd (6) . Sal-31 ta’ Diċembru 2002, Weichert kienet id-distributur esklużiv fir-reġjun tal-Ewropa ta’ Fuq tal-banana kkummerċjalizzata bit-trade mark Del Monte.
            B – Il-proċedura amministrattiva u d-deċiżjoni inkwistjoni 
            9.  Is-suġġett tal-proċedura amministrattiva quddiem il-Kummissjoni kien prattika miftiehma ta’ diversi impriżi li joperaw fis-suq tal-banana (iktar ’il quddiem “impriżi kkonċernati”), fosthom Weichert, u permezz ta’ Weichert, Del Monte wkoll, li tikkonsisti fil-koordinament tal-prezzijiet ta’ referenza ta’ banana kkummerċjalizzata fl-Ewropa ta’ Fuq fis-snin 2000, 2001 u 2002.
            10.  Sk ont il-konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali, il-banana normalment tiġi ttrasportata ħadra bil-baħar mill-portijiet tal-Amerika Latina lejn l-Ewropa ta’ Fuq fejn normalment tinħatt darba fil-ġimgħa.
            11. Il-banana tiġi kkunsinnata direttament lix-xerrejja Ewropej, ħadra jew safra, wara sebat ijiem ta’ sajran. Is-sajran jista’ jsir mill-importatur, jew f’ismu jew organizzat mix-xerrej stess. Il-klijenti tal-importaturi ġeneralment ikunu kumpanniji responsabbli mis-sajran jew ktajjen tal-bejgħ bl-imnut.
            12. L-iffissar tal-prezzijiet ta’ din il-banana fl-Ewropa ta’ Fuq matul il-perijodu rilevanti kien isir kull ġimgħa abbażi tal-prezzijiet ta’ referenza għall-banana ħadra. Il-prezz ta’ referenza għall-banana safra normalment kien jiġi kkalkolat mill-prezz ta’ referenza għall-banana ħadra flimkien ma’ ħlas tas-sajran. Il-prezzijiet imħallsa mill-bejjiegħa bl-imnut u mid-distributuri (imsejħa “prezzijiet reali” jew “prezzijiet ta’ tranżazzjoni”) imbagħad kienu bbażati fuq negozjati li kienu jsiru kull ġimgħa normalment il-Ħamis waranofsinhar jew il-Ġimgħa, jew inkella fuq kuntratti ta’ provvista b’formoli ta’ tariffi stabbiliti minn qabel.
            13. Minn naħa, l-impriżi kkonċernati pparteċipaw f’komunikazzjonijiet bilaterali dwar iffissar tal-prezzijiet minn qabel, li fil-kuntest tagħhom iddiskutew il-fatturi rilevanti għall-iffissar tal-prezzijiet ta’ referenza kull ġimgħa jew iddiskutew jew żvelaw tendenzi tal-prezzijiet jew taw indikazzjonijiet dwar il-prezzijiet ta’ referenza għall-ġimgħat sussegwenti. Dawn id-diskussjonijiet inżammu qabel l-impriżi kkonċernati stabbilixxew il-prezzijiet ta’ referenza tagħhom, normalment nhar ta’ Erbgħa, u kienu kollha relatati mal-prezzijiet ta’ referenza futuri. L-imsemmija kuntatti bilaterali servew sabiex titnaqqas l-inċertezza relatata mal-aġir tal-impriżi b’rabta mal-prezzijiet ta’ referenza li kellhom jistabbilixxu l-Ħamis filgħodu.
            14. Min-naħa l-oħra, l-impriżi kkonċernati skambjaw il-prezzijiet ta’ referenza tagħhom bilateralment wara li dawn ikunu ġew stabbiliti l-Ħamis filgħodu. Dan l-iskambju ta’ informazzjoni tahom il-possibbiltà jikkontrollaw id-deċiżjonijiet tal-prezzijiet ta’ referenza rispettivi fid-dawl tal-komunikazzjonijiet preċedenti dwar ipprezzar minn qabel, u saħħaħ il-kooperazzjoni tagħhom.
            15. Dawn il-prezzijiet ta’ referenza servew, minn tal-inqas, bħala sinjal, tat-tendenzi u/jew ta’ indikazzjonijiet għas-suq, fir-rigward tal-iżvilupp previst tal-prezz tal-banana. Barra minn hekk, f’ċerti tranżazzjonijiet, il-prezzijiet kienu direttament marbuta mal-prezzijiet ta’ referenza skont formoli bbażati fuq il-prezzijiet miftiehma kuntrattwalment.
            16. L-informazzjoni rċevuta mill-kompetituri tagħhom inevitabbilment kienet tittieħed inkunsiderazzjoni mill-impriżi kkonċernati fid-determinazzjoni tal-aġir tagħhom fis-suq, fatt li Chiquita u Dole saħansitra rrikonoxxew espressament.
            17. Fit-8 ta’ April 2005, Chiquita ressqet talba għal immunità lill-Kummissjoni abbażi tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni tal-2002 (7) . Wara li wettqet investigazzjonijiet f’impriżi differenti, fosthom fl-istabbilimenti ta’ Del Monte u ta’ Weichert, u ttrażmettiet diversi talbiet għal informazzjoni, fl-20 ta’ Lulju 2007, il-Kummissjoni bagħtet dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet lil diversi impriżi li joperaw fis-suq tal-banana. Iktar tard matul il-proċedura amministrattiva, l-impriżi kkonċernati ngħataw l-aċċess għall-fajl u l-osservazzjonijiet ta’ dawn l-impriżi nstemgħu mill-4 sas-6 ta’ Frar 2008. Fil-15 ta’ Ottubru 2008, il-Kummissjoni finalment adottat id-deċiżjoni inkwistjoni.
            18. Fid-deċiżjoni inkwistjoni, il-Kummissjoni kkonstatat li diversi impriżi, fosthom Del Monte u Weichert, kisru l-Artikolu 81 [KE], billi pparteċipaw fi prattika miftiehma li tikkonsisti fil-koordinazzjoni tal-prezzijiet ta’ referenza għall-banana. Mil-lat ġeografiku, dan il-ksur kien jirrigwarda lill-Belġju, lid-Danimarka, lill-Ġermanja, lill-Finlandja, lil-Lussemburgu, lill-Pajjiżi l-Baxxi, lill-Awstrija u lill-Isvezja (8) . Il-Kummissjoni stabbilixxiet li Del Monte u Weichert ipparteċipaw fil-ksur matul il-perijodu bejn l-1 ta’ Jannar 2000 u l-31 ta’ Diċembru 2002 (9) .
            19. Fil-fehma tal-Kummissjoni, il-prattika miftiehma kellha effett sinjifikattiv fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri, peress li l-volum transkonfinali tal-banana fl-Ewropa ta’ Fuq kien sostanzjali u l-aġir antikompetittiv kopra parti sinjifikattiva mill-Komunità.
            20. Il-Kummissjoni tikkonkludi li l-komunikazzjonijiet dwar l-ipprezzar minn qabel li seħħew bejn Dole u Chiquita u bejn Dole u Weichert setgħu jinfluwenzaw l-iffissar tal-prezzijiet mill-operaturi sa fejn kienu jikkonċernaw l-iffissar tal-prezzijiet u taw lok għal prattika miftiehma bil-għan li tillimita l-kompetizzjoni fis-sens tal-Artikolu 81 KE.
            21. Il-Kummissjoni kklassifikat il-ftehim kollużorju kollu deskritt fid-deċiżjoni kkontestata bħala ksur uniku u kontinwu li għandu l-għan li jillimita l-kompetizzjoni fi ħdan il-Komunità fis-sens tal-Artikolu 81 KE. Il-Kummissjoni kkonstatat li Chiquita u Dole kienu responsabbli għall-ksur fit-totalità tiegħu, filwaqt li Weichert kienet responsabbli biss għall-parti tal-ksur li pparteċipat fih, jiġifieri l-parti tal-ksur li kienet tikkonċerna l-ftehim kollużorju ma’ Dole.
            22. Fid-deċiżjoni inkwistjoni, il-Kummissjoni imponiet multi kontra diversi impriżi kkonċernati għall-parteċipazzjoni tagħhom fil-ksur. Weichert u Del Monte ġew ikkundannati in solidum għal multa ta’ EUR 14.7 miljun (10) . Skont il-Kummissjoni, il-fatt li Del Monte, flimkien mas-soċji akkomandanti ta’ Weichert, kellha l-possibbiltà li teżerċita influwenza determinanti fuq il-mod li bih Weichert kienet tamministra n-negozju kif kienet effettivament eżerċitat tali influwenza matul il-perijodu li jikkostitwixxi ksur, b’mod li din l-aħħar impriża ma setgħetx tiddetermina l-aġir fis-suq tagħha b’mod indipendenti u kienet tikkostitwixxi unità ekonomika waħda flimkien ma’ Del Monte, kien determinanti sabiex tiġi kkonstatata r-responsabbiltà in solidum .
            23. Diversi destinatarji tad-deċiżjoni inkwistjoni talbu protezzjoni ġudizzjarja, permezz ta’ rikorsi għal annullament ippreżentati, fl-ewwel istanza, quddiem il-Qorti Ġenerali. Del Monte ppreżentat rikors fil-31 ta’ Diċembru 2008 u kienet sostnuta fit-talbiet tagħha minn Weichert bħala intervenjenti. Ir-rikors ta’ Del Monte ntlaqa’ sa fejn, permezz ta’ sentenza tal-14 ta’ Marzu 2013, il-Qorti Ġenerali naqqset il-multa imposta mill-Kummissjoni kontra Del Monte u Weichert in solidum  għal EUR 8.82 miljun. Il-Qorti Ġenerali ċaħdet il-kumplament tar-rikors u kkundannat lil Del Monte għall-ispejjeż tagħha kif ukoll għal tliet kwarti ta’ dawk tal-Kummissjoni, filwaqt li Weichert ġiet ikkundannata għall-ispejjeż tagħha u l-Kummissjoni għal kwart tal-ispejjeż tagħha.
            III – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja u t-talbiet tal-partijiet 
            24. Ġew ippreżentati appelli u appelli inċidentali kontra s-sentenza tal-Qorti Ġenerali minn diversi partijiet: fil-Kawża C‑293/13 P Del Monte ppreżentat appell permezz ta’ att tal-24 ta’ Mejju 2013, u Weichert ippreżentat appell inċidentali permezz tal-att tas-7 ta’ Awwissu 2013. Fil-Kawża C‑294/13 P, il-Kummissjoni ppreżentat appell permezz ta’ att tas-27 ta’ Mejju 2013, u Del Monte kif ukoll Weichert ippreżentaw appell inċidentali rispettivament fl-1 ta’ Awwissu 2013 u fis-7 ta’ Awwissu 2013.
            A – Talbiet fil-Kawża C‑293/13 P 
            25. Bl-appell tagħha fil-Kawża C‑293/13 P, Del Monte bħala appellanti titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-14 ta’ Marzu 2013 fil-Kawża T‑587/08,
            – tannulla d-deċiżjoni inkwistjoni sa fejn tikkonċerna lill-appellanti; u
            – tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċedura fl-ewwel istanza u fl-appell.
            26. Il-Kummissjoni titlob, min-naħa tagħha, lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tiċħad l-appell; u
            – tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż.
            27. Weichert titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tiċħad l-appell ta’ Del Monte sa fejn jikkonċerna r-responsabbiltà tal-kumpannija parent;
            – tilqa’ l-appell ta’ Del Monte sa fejn jikkonċerna l-ksur uniku u kontinwu;
            – tannulla s-sentenza appellata u d-deċiżjoni inkwistjoni fl-intier tagħha;
            – sussidjarjament, tannulla s-sentenza appellata, sa fejn din tirrikonoxxi d-deċiżjoni inkwistjoni dwar il-ksur uniku u kontinwu, u tnaqqas il-multa konsegwentement imposta fuq Del Monte u Weichert;
            barra minn hekk,
            – tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċedura fl-ewwel istanza u fl-appell.
            28. Bl-appell inċidentali tagħha fil-Kawża C‑293/13 P, Weichert titlob ukoll lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha,
            – tannulla s-sentenza appellata;
            – tannulla d-deċiżjoni inkwistjoni; u
            – tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċedura fl-ewwel istanza u fl-appell.
            29. Fir-risposta tagħha għall-appell inċidentali, Del Monte essenzjalment issostni t-talbiet ta’ Weichert (11), filwaqt li l-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiċħad l-appell inċidentali b’kundanna għall-ispejjeż.
            B – Talbiet fil-Kawża C‑294/13 P 
            30. Fl-appell tagħha fil-Kawża C‑294/13 P, il-Kummissjoni bħala appellanti titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha: 
            – tannulla l-punt 1 tad-dispożittiv tas-sentenza appellata;
            – tagħti deċiżjoni finali billi tistabbilixxi l-ammont tal-multa li għandha tiġi imposta fuq Del Monte għal EUR 9 800 000; u
            – tikkundanna lil Del Monte għall-ispejjeż kollha tal-appell u għal dawk l-ispejjeż tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali li l-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra xieraq.
            31. Min-naħa tagħha, Del Monte titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tiċħad l-appell tal-Kummissjoni; u
            – tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
            32. Min-naħa tagħha, Weichert titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tiċħad l-appell tal-Kummissjoni kollu kemm hu; u
            – tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċedura fl-ewwel istanza u fl-appell.
            33. Barra minn hekk, fl-appell inċidentali tagħha fil-Kawża C‑294/13 P, Weichert titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tannulla s-sentenza appellata sa fejn tistabbilixxi li Weichert ma tistax tinvoka d-dritt kontra l-awtoinkriminazzjoni;
            – tnaqqas il-multa imposta in solidum  fuq Del Monte u Weichert billi tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li Weichert ikkooperat mal-Kummissjoni iktar milli kienet obbligata billi wieġbet għat-talbiet għal informazzjoni;
            – tannulla d-deċiżjoni inkwistjoni; u
            – tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċedura fl-ewwel istanza u fl-appell.
            34. Fir-risposta tagħha għal dan l-appell inċidentali, fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tilqa’ l-appell tal-Kummissjoni, Del Monte titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
            – tiċħad is-sentenza appellata sa fejn fil-punt 839 tagħha huwa ddikjarat li d-dritt għas-silenzju ma japplikax għal sempliċi talbiet għal informazzjoni mill-Kummissjoni;
            – tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali, sabiex din teżamina jekk l-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni kinitx ta’ natura awtoinkriminanti, u jekk, konsegwentement, kellhiex titnaqqas il-multa imposta fuq Weichert u Del Monte; u
            – tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
            35. Del Monte tagħmel l-istess talbiet bl-appell inċidentali rispettiv tagħha fil-Kawża C‑294/13 P.
            36. Min-naħa tagħha, il-Kummissjoni titlob li ż-żewġ appelli inċidentali jiġu miċħuda b’kundanna għall-ispejjeż.
            C – L-għaqda tal-kawżi u s-seduta 
            37. B’digriet tat-22 ta’ Lulju 2014, il-President tat-Tieni Awla tal-Qorti tal-Ġustizzja ddeċieda li jgħaqqad il-Kawżi C‑293/13 P u C‑294/13 P għall-finijiet tal-proċedura orali u tas-sentenza. Is-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja nżammet fid-9 ta’ Ottubru 2014.
            IV – Analiżi tal-appell 
            A – Domandi preliminari dwar l-ammissibbiltà tal-parteċipazzjoni ta’ Weichert fil-proċedura 
            38. Qabel ma neżamina fid-dettall l-aggravji invokati mid-diversi partijiet fl-appelli prinċipali u inċidentali tagħhom, għandu jiġi kkjarifikat jekk il-parteċipazzjoni ta’ Weichert fiż-żewġ appelli fil-Kawżi C‑293/13 P u C‑294/13 P hijiex tassew ammissibbli. Il-Kummissjoni qajmet dubji dwar dan.
            39. L-oġġezzjoni ta’ ammissibbiltà tal-Kummissjoni għandha tiġi eżaminata fid-dawl tal-fatt li Weichert, bħala destinatarja tad-deċiżjoni inkwistjoni, ma osservatx it-terminu għall-preżentata ta’ wieħed mir-rikorsi għal annullament rispettivi tagħha kontra din id-deċiżjoni (12) . Għaldaqstant, id-deċiżjoni inkwistjoni saret definittiva fir-rigward ta’ Weichert (13) .
            40. Fl-ewwel istanza quddiem il-Qorti Ġenerali, Weichert setgħet tipparteċipa biss minħabba li l-Qorti Ġenerali awtorizzat li tkun intervenjenti insostenn tat-talbiet ta’ Del Monte. Għalkemm huma ammessi dubji serji dwar il-validità ta’ dan l-approċċ, il-legalità tal-intervent ta’ Weichert fl-ewwel istanza bħala tali ma hijiex is-suġġett ta’ dan l-appell.
            41. Permezz tal-pożizzjoni tagħha bħala intervenjenti fl-ewwel istanza, Weichert ipparteċipat fl-appell preżenti kemm fil-Kawża C-293/13 P kif ukoll fil-Kawża C‑294/13 P, kull darba b’risposta għall-appell kif ukoll b’appell inċidentali. Għandha ssir distinzjoni ċara bir-reqqa bejn dawn iż-żewġ metodi ta’ parteċipazzjoni fil-proċedura.
            1. Il-kapaċità ta’ Weichert li tippreżenta risposta
            42. Skont l-Artikolu 172 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, “kull parti fil-kawża inkwistjoni quddiem il-Qorti Ġenerali li jkollha interess li l-appell jintlaqa’ jew jiġi miċħud tista’ tippreżenta risposta għall-appell f’terminu ta’ xahrejn li jiddekorri min-notifika tal-appell”.
            43. Fil-prinċipju, intervenjenti fl-ewwel istanza bħal Weichert jistgħu għalhekk jipparteċipaw ukoll f’appell permezz ta’ risposta għall-appell, sakemm ikollhom interess fis-suċċess jew fil-falliment ta’ appell ippreżentat minn waħda mill-partijiet l-oħra.
            44. L-interess fil-parteċipazzjoni f’tali proċeduri tal-appell mhux neċessarjament jikkoinċidi mal-interess li għandu jintwera sabiex parti tiġi ammessa bħala intervenjenti fl-ewwel istanza (it-tieni paragrafu tal-Artikolu 40 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja). Għaldaqstant, ma jeżisti ebda awtomatiżmu bejn l-approvazzjoni bħala intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali u l-possibbiltà ta’ parteċipazzjoni fl-appell quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Għall-kuntrarju, l-interess fil-parteċipazzjoni f’kull waħda minn dawn il-proċeduri għandu dejjem jiġi evalwat fid-dawl tas-suġġett tat-tilwima inkwistjoni. Filwaqt li quddiem il-Qorti Ġenerali d-deċiżjoni inkwistjoni u l-legalità tagħha huma s-suġġett tat-tilwima, il-Qorti tal-Ġustizzja qiegħda teżamina s-sentenza appellata u l-konferma jew l-annullament tagħha għal raġunijiet legali.
            45. Abbażi tal-ġurisprudenza stabbilita dwar l-interess ġuridiku, l-interess fil-parteċipazzjoni f’appell dejjem irid jiġi affermat, meta bl-eżitu tiegħu, jista’ jkun ta’ benefiċċju għall-parti li tkun ippreżentat ir-risposta għall-appell (14) . Tali benefiċċju ma għandux neċessarjament ikun ta’ natura ġuridika. Anki interess ekonomiku jew morali jista’, skont iċ-ċirkustanza, jiġġustifika l-parteċipazzjoni f’appell.
            46. Fil-każ preżenti, għall-kuntrarju ta’ kif jidher li qiegħda tallega l-Kummissjoni, Weichert ċertament għandha interess fl-eżitu taż-żewġ appelli fil-Kawżi C‑293/13 P u C‑294/13 P. Fiż-żewġ kawżi, is-suċċess jew il-falliment tal-appelli prinċipali ppreżentati minn Del Monte (C‑293/13 P) u l-Kummissjoni (C‑294/13 P), kif ukoll l-appell inċidentali ta’ Del Monte (C‑293/13 P) għandhom konsegwenzi legali u ekonomiċi sinjifikattivi għal Weichert.
            47. Huwa minnu li, fil-prinċipju, Weichert ma tistax iktar tikkontesta l-involviment tagħha stess fil-ksur u l-obbligu tagħha li tħallas multa, peress li ma oġġezzjonatx fil-ħin kontra d-deċiżjoni inkwistjoni, u b’hekk din id-deċiżjoni saret definittiva fir-rigward tagħha. Għaldaqstant, it-talbiet u l-argumenti kollha fir-risposti għall-appell kif ukoll fis-sottomissjonijiet orali ta’ Weichert bil-għan li d-deċiżjoni inkwistjoni bħala tali tkun tista’ tiġi annullata, huma wkoll inammissibbli.
            48. Madankollu, skont kif ser tiddeċiedi l-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C‑293/13 P, Weichert trid tħallas il-multa stabbilita waħedha jew in solidum flimkien ma’ Del Monte, għalkemm fil-każ tar-responsabbiltà in solidum  Weichert tista’ possibbilment titlob rimbors sħiħ jew parzjali mingħand Del Monte. Bl-istess mod, skont kif ser tiddeċiedi l-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C‑294/13 P, l-ammont tal-multa li għaliha Weichert hija responsabbli in solidum ser ikun ikbar jew inqas. Huwa fl-interess leġittimu ta’ Weichert li tippreżenta osservazzjonijiet dwar il-kwistjonijiet legali kollha relatati, li jiġġustifika l-intervent tagħha quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
            49. F’dan ir-rigward, skont l-Artikolu 172 tar-Regoli tal-Proċedura, Weichert kienet għalhekk awtorizzata tippreżenta risposta għall-appell fiż-żewġ kawżi u tipparteċipa b’dan il-mod fl-appell, għalkemm kienet limitata għall-aspetti li għadhom kif issemmew fil-punt 48.
            2. Il-kompetenza ta’ Weichert li tippreżenta appelli inċidentali
            50. Is-sitwazzjoni hija differenti fir-rigward taż-żewġ appelli inċidentali ta’ Weichert fil-Kawżi C‑293/13 P u C‑294/13 P.
            51. Il-preżentata ta’ appell inċidentali, skont l-Artikolu 172 moqri flimkien mal-Artikolu 176(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, ukoll hija marbuta mal-fatt li l-parti li tkun ippreżentat l-appell inċidentali kienet parti fil-kawża inkwistjoni quddiem il-Qorti Ġenerali u għandha “interess li l-appell jintlaqa’ jew jiġi miċħud”. 
            52. Madankollu, dan ma huwiex biżżejjed: Skont it-tieni sentenza tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, intervenjenti fl-ewwel istanza mhux privileġġati jistgħu jressqu appell biss jekk id-deċiżjoni appellata tal-Qorti Ġenerali tkun “taffettwahom direttament”. Din id-dispożizzjoni tal-Istatut, li hija stabbilita fid-dritt primarju u li għalhekk tipprevali fuq ir-Regoli tal-Proċedura, titlef is-sinjifikat tagħha, jekk sempliċement tingħata l-istess tifsira bħar-rekwiżit tal-“interess li l-appell jintlaqa’ jew jiġi miċħud”, li diġà japplika skont l-Artikolu 172 tar-Regoli tal-Proċedura.
            53. Fi kliem ieħor, fil-preżentata ta’ appell minnha stess kontra s-sentenza tal-Qorti Ġenerali, l-intervenjenti fl-ewwel istanza mhux privileġġata trid tissodisfa l-kriterju ta’ ammissibbiltà addizzjonali (15) . Din ir-rigorożità hija dovuta għall-istatus proċedurali tal-appellant, li permezz tal-aggravji u tal-argumenti legali mressqa minnu jista’ fl-aħħar mill-aħħar jipparteċipa fit-tilwima quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Il-partijiet l-oħra ma għandhomx tali possibbiltà, u għalhekk jirrispondu biss għal appell li diġà ġie ppreżentat.
            54. Bl-istess mod, l-intervenjenti fl-ewwel istanza mhux privileġġata, li tkun tixtieq tippreżenta appell inċidentali , għandha wkoll tkun affettwata direttament mid-deċiżjoni kkontestata tal-Qorti Ġenerali. Fil-fatt, minn naħa, ir-Regoli tal-Proċedura ma jindikaw xejn li jissuġġerixxi rekwiżiti ta’ ammissibbiltà inqas stretti speċifikament għal appelli inċidentali, u min-naħa l-oħra, it-tieni sentenza tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 56 tal-Istatut tapplika mingħajr distinzjoni għat-tipi kollha ta’ appelli, kemm għall-appelli prinċipali kif ukoll għall-appelli inċidentali.
            55. Għalkemm appell inċidentali huwa anċillari għall-appell prinċipali (16), dan jippermetti lill-parti li tkun ippreżentat l-appell inċidentali sabiex, bl-istess mod bħall-parti li tippreżenta l-appell prinċipali, tipparteċipa fit-tilwima quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja permezz tal-aggravji u tal-argumenti legali invokati minnha stess, speċjalment peress li dawn l-argumenti mressqa fl-appell inċidentali tagħha għandhom ikunu differenti mill-motivi u mill-argumenti invokati fir-risposta tagħha għall-appell (Artikolu 178(3) tar-Regoli tal-Proċedura). Għaldaqstant, anki l-kriterju ta’ “interess dirett” huwa ġġustifikat bħala kundizzjoni għall-ammissibbiltà għall-appell inċidentali, li jmur lil hinn mis-sempliċi rekwiżit ta’ interess fl-eżitu tal-proċedura (Artikolu 172 moqri flimkien mal-Artikolu 176(1) tar-Regoli tal-Proċedura).
            56. Madankollu, xi tfisser eżattament din il-kundizzjoni għall-ammissibbiltà?
            57. Skont it-tieni sentenza tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 56 tal-Istatut, appellant jew appellant inċidentali jkun affettwat direttament  meta s-sentenza appellata tikkawża bidla detrimentali fil-pożizzjoni legali tiegħu stess jew għall-interessi ekonomiċi jew morali tiegħu. Għaldaqstant, din is-sentenza trid ukoll tikkawżalu dannu materjali .
            58. Fir-rigward ta’ Weichert, dan ma huwiex il-każ hawnhekk.
            59. Is-sentenza appellata implikat tnaqqis kunsiderevoli fil-multa imposta in solidum  fuq Del Monte u Weichert. Għaldaqstant, Weichert ma ġarrbitx dannu, iżda pjuttost kisbet vantaġġ.
            60. Huwa minnu li Weichert ġarrbet u għadha qed iġġarrab dannu minħabba l-fatt li ġie ddeterminat b’mod assolut li kienet involuta fil-ksur tal-Artikolu 81 KE u ntalbet tħallas multa, għalkemm multa kunsiderevolment inqas. Iżda dan id-dannu għal Weichert ma rriżultax direttament  mis-sentenza appellata, iżda mid-deċiżjoni inkwistjoni.
            61. Għall-kuntrarju, is-suġġett tat-tilwima ta’ din il-proċedura jikkonċerna biss ir-responsabbiltà ta’ Del Monte għall-ksur. Permezz tar-rikors għal annullament tagħha ppreżentat quddiem il-Qorti Ġenerali, Del Monte talbet biss li jiġu annullati l-Artikoli 1 sa 4 tad-deċiżjoni inkwistjoni, sa fejn jikkonċernawha (jiġifieri lil Del Monte) (17) . Konsegwentement, is-sentenza appellata wkoll tikkonċerna biss ir-responsabbiltà ta’ Del Monte. Il-Qorti Ġenerali tindirizza biss l-aġir ta’ Weichert sa fejn dan huwa rilevanti għall-evalwazzjoni tar-responsabbiltà ta’ Del Monte.
            62. Li kieku Weichert xtaqet tikkontesta r-responsabbiltà tagħha stess għall-ksur quddiem il-Qorti Ġenerali, kienet mingħajr ebda dubju tkun awtorizzata bħala destinatarja tad-deċiżjoni inkwistjoni, kuntrarjament għall-intervenjenti fil-kawżi deċiżi sa issa mill-Qorti tal-Ġustizzja dwar din il-kwistjoni (18), tippreżenta hija stess rikors għal annullament quddiem il-Qorti Ġenerali (l-ewwel sitwazzjoni prevista fl-Artikolu 263(4) TFUE). Madankollu, Weichert ma għamlitx użu mid-dritt tagħha għal azzjoni legali fit-terminu previst, u għalhekk id-deċiżjoni inkwistjoni saret definittiva fir-rigward tagħha. Kif diġà semmejt (19), Weichert ma tistax tevita din in-natura definittiva permezz tal-preżentata ta’ appelli inċidentali fil-proċeduri ġudizzjarji li jkunu ġew ippreżentati mid-destinatarji l-oħra tad-deċiżjoni inkwistjoni b’rabta mar-responsabbiltà rispettiva tagħhom.
            63. Il-possibbiltà għall-intervenjent mhux privileġġat li jipparteċipa fil-proċedura fl-ewwel istanza, kif ukoll id-dritt tiegħu li jikkontesta deċiżjoni mogħtija fl-ewwel istanza mill-Qorti Ġenerali permezz ta’ appell ippreżentat minnu stess, ma għandhomx jiġu abbużati sabiex jikkumpensaw għall-fatt li din il-parti ma tkunx ressqet l-azzjoni legali disponibbli għaliha. Ir-rimedju ġudizzjarju tal-appell inċidentali ma huwiex disponibbli għall-opportunisti.
            64. Il-każ preżenti joffri lill-Qorti tal-Ġustizzja opportunità rari li tikkjarifika din il-kwistjoni proċedurali sottili, li huwa possibbli li jibqa’ jkollha sinjifikat għal każijiet futuri tal-kompetizzjoni u b’mod ġenerali għall-proċeduri ta’ appell.
            65. Fid-dawl tal-fatt li s-sentenza appellata ma taffettwax lil Weichert direttament għall-finijiet tad-dritt proċedurali, iż-żewġ appelli inċidentali tagħha fil-Kawżi C‑293/13 P u C‑294/13 P ma jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-ammissibbiltà skont it-tieni sentenza tat-tieni paragrafu tal-Artikolu (56) tal-Istatut. Dawn huma inammissibbli.
            3. Konklużjoni intermedjarja
            66. Kollox ma’ kollox, il-parteċipazzjoni ta’ Weichert fil-proċedura hija ammissibbli biss sa fejn din twieġeb għall-appelli fil-Kawżi C‑293/12 P u C‑294/13 P bil-għan li tħares l-interessi leġittimi tagħha fir-rigward tar-responsabbiltà in solidum  ma’ Del Monte. Għall-kuntrarju, peress li ma hijiex affettwata direttament fis-sens tat-tieni sentenza tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 56 tal-Istatut, Weichert ma tistax tinvoka l-motivi tagħha stess permezz ta’ appelli inċidentali kontra s-sentenza appellata b’mod li jmur lil hinn mis-suġġett tat-tilwima taż-żewġ appelli prinċipali fil-Kawżi C‑293/13 P u C‑294/13 P.
            B – Dwar l-appell prinċipali ta’ Del Monte fil-Kawża C‑293/13 P 
            67. L-appell ta’ Del Monte fil-Kawża C‑293/13 P, li huwa bbażat fuq mhux inqas minn ħames aggravji, essenzjalment jikkonċerna r-relazzjonijiet bejn Del Monte u Weichert. L-aggravji individwali għandhom jiġu eżaminati f’ordni kemxejn differenti.
            1. L-ewwel, it-tielet u r-raba’ aggravji: nuqqas ta’ unità ekonomika bejn Del Monte u Weichert, l-oneru tal-prova, preżunzjoni ta’ innoċenza
            68. Del Monte tilmenta li l-Qorti Ġenerali assumiet, skorrettament, ir-responsabbiltà in solidum  tagħha għall-ksur tad-dritt tal-akkordju mwettaq minn Weichert. Dan l-ilment inizjali huwa invokat fil-kuntest tal-ewwel aggravju dwar il-ksur tal-Artikolu 81 KE (li sar l-Artikolu 101 TFUE) u tal-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament Nru 1/2003 (20) . Barra minn hekk, it-tielet u r-raba’ aggravji fil-Kawża C‑293/13 P jikkonċernaw ukoll l-istess problema, iżda dawn jeżaminaw is-suġġett tar-responsabbiltà konġunta ta’ Del Monte mill-perspettiva tal-oneru tal-prova (it-tielet aggravju) u l-preżunzjoni ta’ innoċenza — prinċipju in dubio pro reo — (ir-raba’ aggravju). Minħabba s-sovrappożizzjonijiet sostanzjali bejn dawn l-aggravji, ser nindirizza t-tlieta li huma flimkien.
            a) L-ewwel aggravju: kriterji għall-preżunzjoni ta’ unità ekonomika
            69. Fil-kuntest tal-ewwel aggravju tagħha, Del Monte targumenta li l-Qorti Ġenerali b’mod żbaljat assumiet l-eżistenza ta’ unità ekonomika bejnha u bejn Weichert. F’dan ir-rigward, Del Monte essenzjalment ibbażat ruħha fuq diversi argumenti li jikkonċernaw fatti speċifiċi ta’ di nil-kawża u li fil-prinċipju jirreferu għall-istruttura ta’ Weichert bħala soċjetà in akkomandita rregolata mid-dritt Ġermaniż, għall-ftehim ta’ distribuzzjoni konkluż bejn Del Monte u Weichert, għad-diskussjonijiet bejn Weichert u Del Monte, kif ukoll għall-politika tal-ipprezzar ta’ Weichert.
            i) Ammissibbiltà
            70. Kemm il-Kummissjoni kif ukoll, stranament, Weichert, jikkontestaw dan l-argument u jqisu li jikkonfuta inammissibbilment l-evalwazzjoni tal-fatti u tal-provi min-naħa tal-Qorti Ġenerali.
            71. Fil-fatt, dan l-ewwel aggravju ta’ Del Monte jikkonċerna, b’mod partikolarment sottili, il-kwistjonijiet tal-evalwazzjoni tal-fatti u tal-provi, minn naħa, u l-problemi tal-klassifikazzjoni ġuridika tal-fatti, fuq in-naħa l-oħra. Filwaqt li l-Qorti tal-Ġustizzja, bħala qorti tal-appell, ma hijiex kompetenti li tevalwa l-fatti u l-provi, ħlief għal ċerti lmenti ta’ żnaturament, il-klassifikazzjoni ġuridika tas-sitwazzjoni fil-kuntest ta’ appell hija suġġetta għall-istħarriġ tagħha (21) . Il-Qorti tal-Ġustizzja tintalab tistħarreġ jekk il-Qorti Ġenerali applikatx kriterji legali korretti fil-kuntest tal-eżami tal-legalità tad-deċiżjoni inkwistjoni u jekk waslitx għal konklużjonijiet legalment korretti b’rabta mal-fatti kkonstatati (22) .
            72. Konsegwentement, l-ewwel aggravju ta’ Del Monte huwa ammissibbli biss sa fejn jallega li l-Qorti Ġenerali interpretat b’mod żbaljat il-kriterji legali applikabbli fid-dritt tal-kompetizzjoni Ewropew sabiex tikkonstata unità ekonomika bejn żewġ kumpanniji jew iktar. Fil-kuntest tal-eżami tal-argument ta’ Del Monte, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha madankollu tirreżisti t-tentazzjoni li tissostitwixxi l-evalwazzjoni tagħha stess tal-fatti jew tal-provi ma’ dik tal-Qorti Ġenerali, peress li ma għandhiex kompetenza f’dan ir-rigward. Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja ma tixtieqx li l-appell dwar il-liġi jiddeġenera f’appell dwar il-fatti, hija għandha żżomm strettament mal-fatti kkonstatati mill-Qorti Ġenerali.
            ii) Fondatezza
            73. Minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li, ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni mwettaq minn sussidjarja jista’ jiġi imputat lill-kumpannija parent b’mod partikolari meta, minkejja li jkollha personalità ġuridika distinta, din is-sussidjarja ma tiddeterminax b’mod awtonomu l-aġir tagħha fis-suq, iżda tapplika essenzjalment l-istruzzjonijiet mogħtija lilha mill-kumpannija parent, b’mod partikolari fir-rigward tar-rabtiet ekonomiċi, organizzazzjonali u ġuridiċi li jeżistu bejn dawn iż-żewġ entitajiet ġuridiċi (23) .
            74. Fi kliem ieħor, il-kumpannija parent tista’ wkoll tinżamm responsabbli in solidum  għall-ksur tad-dritt tal-akkordju mis-sussidjarja tagħha jekk is-sussidjarja tkun taħt l-influwenza determinanti tal-kumpannija parent tagħha meta twettaq il-ksur (24) . B’dan il-mod, il-kwistjoni dwar jekk il-kumpannija parent teżerċitax din l-influwenza fuq is-sussidjarja waħedha jew flimkien ma’ kumpanniji oħra hija ta’ importanza sekondarja.
            75. Huwa minnu li fil-każ ta’ Del Monte u Weichert ma hemmx relazzjoni klassika bejn kumpannija parent u sussidjarja, iżda pjuttost sħubija bejn Del Monte u l-Familja W. (25) . Madankollu, il-kriterji msemmija jistgħu jiġu trasposti għal tali każ ta’ sħubija mingħajr problemi. Il-partijiet kollha qablu dwar dan, u l-Qorti Ġenerali wkoll assumiet din il-premessa korrettament (26) .
            76. Peress li Del Monte ma kellhiex 100 % jew kważi 100 % tal-ishma ta’ Weichert, f’dan il-każ l-eżerċizzju ta’ influwenza determinanti minn Del Monte fuq Weichert ma setax jiġi preżunt juris tantum (27), iżda ġie pprovat mill-Kummissjoni (28) .
            77. Fis-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali, wara kunsiderazzjoni intensiva tal-provi, assumiet li l-Kummissjoni rnexxielha tipprova dan (29) . Għal dan il-għan, il-Qorti Ġenerali bbażat ruħha fuq ħarsa ġenerali taċ-ċirkustanzi differenti tal-każ preżenti, speċjalment fuq:
            – ir-rabtiet bejn Del Monte u l-Familja W., fl-għamla ta’ soċjetà in akkomandita taħt id-dritt Ġermaniż, fejn, minkejja li Del Monte assumiet ir-rwol ta’ sempliċi soċju akkomandanti, żammet 80 % tal-ishma u kellha ċerti drittijiet ta’ veto;
            – il-ftehim ta’ distribuzzjoni bejn Del Monte u Weichert, li fil-prattika wassal sabiex Weichert ssir il-fornitur esklużiv tal-banana ta’ Del Monte, u bħala korrispettiv, Weichert kienet id-distributur esklużiv tal-banana ta’ Del Monte fl-Ewropa ta’ Fuq;
            – l-informazzjoni li għaddiet bejn Weichert u Del Monte, li skontha Weichert kienet tirrapporta regolarment u fid-dettall lil Del Monte informazzjoni dwar il-ġestjoni ta’ kuljum tagħha; kif ukoll
            – id-diskussjonijiet dwar il-politika tal-ipprezzar u l-forniment ta’ Weichert, li matulhom Del Monte u Weichert skambjaw informazzjoni b’mod intensiv u kultant anki kontroversjali dwar il-kummerċjalizzazzjoni u l-ipprezzar tal-banana minn Weichert.
            78. Kif diġà għidt, ikun jikkontradixxi sfaċċatament is-sens ta’ proċedura ta’ appell jekk il-Qorti tal-Ġustizzja issa terġa’ teżamina l-provi kollha mill-ġdid u tissostitwixxi l-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali b’dik tagħha. Fl-istadju tal-appell, din għandha biss teżamina jekk il-Qorti Ġenerali, insostenn tal-konstatazzjonijiet ta’ fatt tagħha magħmula fis-sentenza appellata, applikatx il-kriterji t-tajba f’termini legali .
            79. Għandu jiġi enfasizzat li l-eżistenza ta’ unità ekonomika tista’ tiġi dedotta minn ġabra ta’ indizji konkordanti, anki jekk l-ebda wieħed minn dawn l-elementi, meħud waħdu, ma huwa biżżejjed sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza ta’ tali unità (30) . B’hekk huwa importanti li jitqiesu ċ-ċirkustanzi kollha rilevanti tal-każ u l-konklużjonijiet li l-Qorti Ġenerali waslet għalihom insostenn ta’ dawn, mingħajr ma ssir enfasi selettiva fuq waħda minn dawn iċ-ċirkustanzi, kif ipprovat tagħmel Del Monte.
            80. Barra minn hekk, peress li kull każ ikollu l-karatteristiċi rispettivi tiegħu, il-kwistjoni dwar jekk hemmx każijiet preċedenti fil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jew tal-Qorti Ġenerali li huma eżattament l-istess jew simili għall-każ preżenti wkoll tista’ ma tkunx deċiżiva.
            81. F’dawn iċ-ċirkustanzi, ser nindirizza sussegwentement iż-żewġ ilmenti ta’ Del Monte, li permezz tagħhom, minn naħa, tikkonfuta l-eżerċizzju ta’ influwenza determinanti fuq Weichert u, min-naħa l-oħra, tfittex madankollu li tikkontesta s-suċċess ta’ tali influwenza.
            – Dwar l-influwenza ta’ Del Monte fuq Weichert (it-tieni parti tal-ewwel aggravju)
            82. Minn naħa, Del Monte tikkontesta l-fatt li eżerċitat influwenza determinanti fuq Weichert. Fil-fehma ta’ Del Monte, iċ-ċirkustanzi dedotti mill-Kummissjoni bl-approvazzjoni tal-Qorti Ġenerali, li f’dan il-każ kien hemm influwenza determinanti, ma jissodisfawx ir-rekwiżiti legali għar-responsabbiltà in solidum ta’ impriża għall-ksur tad-dritt tal-akkordji mwettaq minn impriża oħra. Del Monte akkużat lill-Kummissjoni li “interpretat b’mod żbaljat it-test dwar ir-responsabbiltà tal-kumpannija parent”.
            83. L-argumenti li fuqhom Del Monte tibbaża din l-akkuża huma essenzjalment ikkategorizzati f’żewġ kwistjonijiet: l-ewwel nett, il-kwistjoni dwar jekk Del Monte setgħetx teżerċita influwenza determinanti, u t-tieni nett, il-kwistjoni dwar jekk fil-fatt ġietx eżerċitata tali influwenza.
            84. Fir-rigward tal- possibbiltajiet ta’ eżerċizzju ta’ influwenza determinanti , Del Monte tindika li fis-sħubija mal-Familja W., li kienet ġiet stabbilita bl-istruttura legali ta’ soċjetà in akkomandita taħt id-dritt Ġermaniż, hija kienet biss soċju solidali li kienet eskluża mill-ġestjoni u ftit li xejn setgħet tesprimi l-opinjoni tagħha. F’dan ir-rigward, Del Monte tikkwota mill-Handelsgesetzbuch (Kodiċi Kummerċjali Ġermaniż) u mill-ftehim ta’ assoċjazzjoni applikabbli għal Weichert.
            85. Minn perspettiva legali, għandu jiġi nnotat li l-kwistjoni dwar jekk kumpannija tistax tiddetermina l-aġir tagħha fis-suq b’mod indipendenti jew jekk hijiex esposta għall-influwenza determinanti ta’ kumpannija oħra ma għandhiex tiġi evalwata biss abbażi tad-dritt tal-kumpanniji rilevanti (kemm dispożizzjonijiet legali kif ukoll qbil li jkun intlaħaq fi ftehimiet ta’ assoċjazzjoni). Għalkemm huwa minnu li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni s-setgħat tal-korpi u tas-soċji, il-fattur deċiżiv huwa fl-aħħar mill-aħħar ir-realtà ekonomika, peress li d-dritt tal-kompetizzjoni ma huwiex irregolat b’teknikalitajiet, iżda bl-aġir attwali tal-impriżi (31) .
            86. Huwa minnu li l-pożizzjoni ta’ soċju solidali taħt id-dritt tal-kumpanniji, li huwa eskluż mill-ġestjoni tan-negozju, ma hijiex biżżejjed, fiha nfisha, sabiex jiġi preżunt li dan jista’ jeżerċita influwenza determinanti. Madankollu, huwa pjuttost konċepibbli li ċirkustanzi ekonomiċi, organizzazzjonali u legali oħra jwasslu sabiex anki sempliċi soċju solidali tant jingħata setgħa li jkun jista’ jeżerċita de facto influwenza determinanti fuq il-kumpannija inkwistjoni.
            87. Il-Qorti Ġenerali kkonstatat preċiżament tali ċirkustanzi fil-każ preżenti.
            88. L-ewwel nett, il-Qorti Ġenerali rreferiet għad-drittijiet ta’ veto ta’ Del Monte fi ħdan l-istruttura korporattiva ta’ Weichert. Fil-fatt, tali drittijiet ta’ veto, fihom infushom, ma stabbilixxewx de iure li kien hemm kontroll esklużiv minn Del Monte fuq Weichert. Madankollu, ma jistax jiġi eskluż li, flimkien ma’ ċirkustanzi oħra, dawn id-drittijiet wasslu de facto  għal kontroll esklużiv (32) . Fi kwalunkwe każ, dawn jistgħu jitqiesu bħala bażi għall-kontroll konġunt minn Del Monte u l-Familja W., li skont ġurisprudenza reċenti diġà jista’ jkun biżżejjed għall-imputazzjoni tar-responsabbiltà fil-qasam tal-kompetizzjoni (33) .
            89. Barra minn hekk, ma huwiex meħtieġ legalment li tali drittijiet ta’ veto jkunu marbuta ma’ miżuri tal-ġestjoni ta’ kuljum jew speċifikament mal-aġir fis-suq tal-impriża, iżda pjuttost huwa biżżejjed li dawn id-drittijiet ta’ veto jagħtu lis-soċju kkonċernat b’mod ġenerali influwenza sostanzjali fuq il-politika kummerċjali tal-kumpannija fl-iktar sens ġenerali (34) .
            90. Skont il-konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali, id-drittijiet ta’ veto ta’ Del Monte huma bbażati fuq deċiżjonijiet importanti li ttieħdu fil-laqgħa ġenerali tas-soċji dwar pjanijiet finanzjarji, pjanijiet ta’ investiment u pjanijiet ta’ persunal (35) . Tali drittijiet ta’ veto normalment jagħtu lis-soċju influwenza effettiva sostanzjali fuq il-politika kummerċjali, anki jekk, minn perspettiva purament legali, ma jawtorizzawx jipparteċipa fil-ġestjoni ta’ kuljum tan-negozju.
            91. It-tieni nett, il-Qorti Ġenerali enfasizzat li, bħala soċju solidali, Del Monte kellha 80 % tal-ishma f’Weichert. Minn dan, il-Qorti Ġenerali assumiet li Del Monte kellha inċentiv ekonomiku sostanzjali sabiex tinfluwenza lil Weichert (36) .
            92. It-tielet nett, il-Qorti tal-Ġenerali rreferiet għall-ftehim ta’ distribuzzjoni bejn Del Monte u Weichert, li fil-prattika wassal sabiex Del Monte tkun il-fornitur esklużiv ta’ Weichert u min-naħa tagħha, Weichert kienet id-distributur esklużiv tal-banana ta’ Del Monte għall-Ewropa ta’ Fuq (37) .
            93. F’ċirkustanzi normali, tali rabta ta’ esklużività tista’ tabilħaqq toħloq sitwazzjoni ta’ dipendenza ekonomika u organizzazzjonali u tippermetti l-eżerċizzju ta’ influwenza determinanti fuq il-politika kummerċjali, partikolarment meta l-fornitur ikun sewwasew l-ikbar azzjonist tad-distributur ikkonċernat.
            94. Id-domanda dwar jekk teżistix tassew tali dipendenza fil-każ preżenti bejn Del Monte u Weichert hija ta’ natura purament fattwali, u għalhekk, l-evalwazzjoni tagħha taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tal-Qorti Ġenerali. Abbażi ta’ kunsiderazzjonijiet legali, fi kwalunkwe każ, il-preżunzjoni tal-Qorti Ġenerali ma teskludix il-fatt li Del Monte, fid-dawl tal-unità tar-rabtiet ekonomiċi u korporattivi ma’ Weichert ikkonstatati fl-ewwel istanza, kienet f’pożizzjoni li teżerċita influwenza determinanti fuq din il-kumpannija, minkejja l-pożizzjoni tagħha bħala soċju solidali.
            95. Fl-aħħar mill-aħħar, madankollu huwa irrilevanti jekk Del Monte kellhiex biżżejjed possibbiltajiet legali sabiex teżerċita influwenza determinanti fuq Weichert, u jekk Del Monte kellhiex il-kontroll esklużiv ta’ Weichert de iure jew inkella jekk kinitx teżerċita dan il-kontroll b’mod konġunt mal-Familja W., bla ħsara għall-fatt li jiġi sempliċement ipprovat li Del Monte eżerċitat de facto influwenza determinanti (38) .
            96. B’hekk, fir-rigward ta’ dan l- eżerċizzju effettiv ta’ influwenza determinanti , skont il-konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali, Del Monte żammet ruħha informata fid-dettall minn Weichert dwar in-negozju ta’ kuljum fis-suq tal-banana, u din l-informazzjoni marret ferm lil hinn mid-drittijiet ta’ Del Monte previsti skont il-ftehim ta’ assoċjazzjoni kif ukoll skont il-ftehim ta’ distribuzzjoni (39) . B’mod partikolari, skont il-konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali (40), Del Monte f’diversi każijiet tat istruzzjonijiet espliċiti u diretti b’rabta mal-kummerċjalizzazzjoni u mal-politika tal-ipprezzar għall-banana ddistribwita bit-trade mark Del Monte (41) .
            97. Għalhekk, il-Qorti Ġenerali kellha diversi provi li insostenn tagħhom setgħet tikkonkludi b’mod korrett li Del Monte effettivament kellha influwenza determinanti fuq il-politika kummerċjali ta’ Weichert u saħansitra interferixxiet direttament fl-aġir fis-suq ta’ Weichert. Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali setgħet tqis l-eżistenza ta’ istruzzjonijiet speċifiċi minn Del Monte b’rabta mal-kummerċjalizzazzjoni tal-banana tagħha u l-politika tal-ipprezzar relatata magħha, bħala indikazzjoni ċara ħafna tal-eżistenza ta’ influwenza deċiżiva ta’ din l-impriża fuq Weichert (42) .
            98. Huwa minnu li jista’ jkun li l-evidenza setgħet tiġi interpretata b’mod differenti minn kif ġiet interpretata mill-Qorti Ġenerali. Madankollu, ma huwiex il-kompitu tal-Qorti tal-Ġustizzja bħala qorti tal-appell li tissostitwixxi l-evalwazzjoni tal-provi tagħha mal-evalwazzjoni sovrana u legalment fondata tal-Qorti Ġenerali.
            – Dwar l-allegat nuqqas ta’ konformità mal-istruzzjonijiet min-naħa ta’ Weichert (l-ewwel parti tal-ewwel aggravju)
            99. Barra minn hekk, Del Monte tikkontesta l-fatt li l-influwenza tagħha fuq Weichert kienet ta’ suċċess. Essenzjalment, Del Monte tallega li Weichert fil-prattika ma segwietx l-istruzzjonijiet kollha mogħtija minn Del Monte iżda kienet involuta f’tilwim ġudizzjarju u extraġudizzjarju ma’ Del Monte. F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti Ġenerali ma setgħetx tassumi l-eżistenza ta’ unità ekonomika bejn Del Monte u Weichert jew tippresupponi l-influwenza determinanti minn Del Monte fuq Weichert.
            100. Kif diġà għidt, l-unità ekonomika bejn żewġ kumpanniji tista’ tiġi preżunta biss jekk kumpannija ma tiddeterminax l-aġir tagħha fis-suq b’mod awtonomu, iżda essenzjalment tapplika l-istruzzjonijiet mogħtija lilha mill-kumpannija l-oħra (43) .
            101. Dan il-kriterju madankollu ma għandux jiġi interpretat b’mod żbaljat, fis-sens li jimplika li kumpannija għandha ssegwi l-istruzzjonijiet kollha  ta’ kumpannija oħra mingħajr eċċezzjoni, jew li dawn irid ikollhom l-istess opinjoni, iżda sempliċement li dawn l-istruzzjonijiet iridu jiġu segwiti fl-essenza tagħhom . Kumpannija wisq inqas għandha tipprekludi kull oġġezzjoni għall-influwenza eżerċitata jew kull rimedju legali tal-oħra sabiex tipprova l-influwenza tagħha, u għaldaqstant, sabiex tistabbilixxi l-unità ekonomika.
            102. Anki fi strutturi korporattivi klassiċi, l-opinjonijiet interni differenti ma humiex rari. Ċerti istruzzjonijiet mogħtija minn kumpannija parent lil sussidjarja 100 % jew kważi 100 % proprjetà tagħha ma jiġux segwiti u kultant ikun hemm nuqqas ta’ osservanza anki ta’ istruzzjonijiet importanti ħafna. Għalhekk, huwa normali li l-kumpanniji parent, fil-kuntest ta’ programmi ta’ konformità, jikkomunikaw l-hekk imsejħa istruzzjonijiet ta’ konformità kollha lis-sussidjarji tagħhom, li permezz tagħhom iħeġġuhom biex ma jsegwu ebda prattika kummerċjali li tikser id-dritt tal-kompetizzjoni. In-nuqqas ta’ osservanza ta’ tali istruzzjonijiet ta’ konformità, li l-importanza tagħhom għan-negozju kif ukoll għad-dritt tal-kompetizzjoni hija indiskutabbli, f’ebda każ ma jipprekludi, skont il-ġurisprudenza, l-imputazzjoni tar-responsabbiltà għal ksur tad-dritt tal-akkordji minn waħda mill-impriżi lill-oħra (44) .
            103. Konsegwentement, fil-każ preżenti, il-Qorti Ġenerali ma kinitx ġuridikament prekluża milli tassumi l-eżistenza ta’ unità ekonomika bejn Del Monte u Weichert, minkejja li Weichert ma segwietx l-istruzzjonijiet kollha ta’ Del Monte u minbarra dan setgħet anki tieħu azzjoni legali kontra Del Monte fir-rigward ta’ ċerti aspetti.
            104. Madankollu, ma jistax jingħad li hemm influwenza determinanti u unità ekonomika jekk ikun hemm indikazzjonijiet serji li n-nuqqas ta’ konformità mal-istruzzjonijiet ta’ kumpannija minn oħra kien in-norma u wassal sabiex din tal-aħħar tkun preżenti b’mod indipendenti fis-suq.
            105. Konsegwentement, huwa b’mod korrett li l-Qorti Ġenerali eżaminat l-evidenza disponibbli sabiex tiddetermina jekk Weichert segwietx b’mod ġenerali  l-istruzzjonijiet ta’ Del Monte u jekk din aġixxietx b’mod awtonomu fis-suq (45) . F’dan il-kuntest, il-Qorti Ġenerali eżaminat b’mod partikolarment estensiv l-argument ta’ Del Monte li jindika, minn naħa, li billi bbażat ruħha fuq il-livell tal-prezzijiet ta’ Dole, Weichert segwiet politika tal-ipprezzar differenti minn dik mixtieqa minn Del Monte, u min-naħa l-oħra, li Weichert ma implementatx l-approċċ ta’ marketing il-ġdid ta’ Del Monte, li permezz tiegħu Del Monte allegatament xtaqet tqiegħed il-banana fis-sezzjoni tal-iprem kwalità sabiex tikseb prezzijiet simili għall-prezzijiet ta’ Chiquita.
            106. Tali ċirkustanzi, kieku kellhom jiġu pprovati, ikunu effettivament indikazzjoni qawwija kontra l-eżerċizzju (ta’ suċċess) ta’ influwenza determinanti min-naħa ta’ Del Monte fuq Weichert, u għaldaqstant kontra l-eżistenza ta’ unità ekonomika bejn iż-żewġ kumpanniji.
            107. Għalhekk, fis-sottomissjonijiet bil-miktub u orali tagħha, Del Monte pprovat kostantement tagħti l-impressjoni li l-fatt li Weichert allegatament ma segwietx il-prezzijiet stabbiliti minnha u l-approċċ ta’ marketing il-ġdid tagħha matul il-perijodu tal-ksur fis-snin 2000 sal-2002 kien ġie pprovat.
            108. Madankollu, jekk jiġi eżaminat mhux biss il-punt imsemmi minn Del Monte (46), iżda s-silta kollha tas-sentenza appellata kkonsakrata għal dan is-suġġett (47), ikun jirriżulta li l-Qorti Ġenerali bl-ebda mod ma qieset il-kunsiderazzjonijiet ta’ Del Monte bħala pprovati. Għalhekk, il-Qorti Ġenerali tenfasizza li Del Monte “ma tipproduċix il-prova ta’ manifestazzjoni ċara tal-aspettattivi tagħha fir-rigward ta’ Weichert” (48) . Barra minn hekk, il-Qorti Ġenerali tikkonstata li d-dikjarazzjonijiet ta’ importaturi oħra li Del Monte pprovat tibbaża ruħha fuqhom, fil-verità kienu jikkontradixxu d-dikjarazzjonijiet tagħha stess (49) .
            109. Skont dawn il-konstatazzjonijiet fattwali tal-Qorti Ġenerali, li minbarra f’każ ta’ żnaturament (50), huma l-uniċi konstatazzjonijiet rilevanti għall-eżami tal-ewwel aggravju, id-dikjarazzjonijiet tal-appellanti dwar il-politika tal-ipprezzar indipendenti ta’ Weichert u l-fatt li ma segwietx l-approċċ ta’ marketing il-ġdid huma biss sempliċi allegazzjonijiet (51), li fil-kuntest tat-teħid inkunsiderazzjoni ta’ evidenza oħra mill-Qorti Ġenerali bl-ebda mod ma kienu persważivi.
            110. F’dan il-kuntest, il-Qorti Ġenerali ma tista’ tiġi akkużata b’ebda klassifikazzjoni ta’ fatti legalment żbaljata. Fid-dawl tal-konstatazzjonijiet fattwali fl-ewwel istanza, il-Qorti Ġenerali bl-ebda mod ma kienet legalment obbligata tassumi n-nuqqas ta’ unità ekonomika bejn Del Monte u Weichert.
            b) It-tielet u r-raba’ aggravji: l-oneru tal-prova u l-preżunzjoni ta’ innoċenza
            111. Permezz tat-tielet aggravju, Del Monte tallega li l-Qorti Ġenerali qalbet l-oneru tal-prova, filwaqt li r-raba’ aggravju huwa bbażat fuq il-preżunzjoni ta’ innoċenza (prinċipju in dubio pro reo ). Dawn iż-żewġ aggravji flimkien jallegaw li l-provi fil-proċedura preżenti ma jippermettux il-preżunzjoni ta’ influwenza determinanti minn Del Monte fuq Weichert, u b’hekk ma tistax tiġi preżunta r-responsabbiltà konġunta ta’ Del Monte għall-ksur tad-dritt tal-akkordju minn Weichert.
            112. Jidhirli li dan l-argument huwa intiż sabiex il-Qorti tal-Ġustizzja jkollha terġa’ tevalwa l-fatti u l-provi fil-kuntest ta’ lmenti ġuridiċi peress li ma hijiex kompetenti sabiex tagħmel dan fl-appell. Konsegwentement, dawn iż-żewġ aggravji għandhom jiġu ddikjarati inammissibbli (52) .
            113. Għall-finijiet ta’ kompletezza biss, inżid ngħid li l-argument ta’ Del Monte lanqas ma huwa konvinċenti fir-rigward tal-mertu.
            i) It-tielet aggravju: l-oneru tal-prova
            114. Fil-kuntest tat-tielet aggravju, Del Monte ssostni li l-Qorti Ġenerali, b’mod legalment żbaljat, qalbet l-oneru tal-prova, billi assumiet li ċerti provi ppreżentati minn Del Monte ma kinux adatti sabiex jistabbilixxu l-awtonomija ta’ Weichert fir-rigward ta’ Del Monte.
            115. B’mod partikolari, dan l-aggravju jikkonċerna d-drittijiet ta’ veto fi ħdan il-kumpannija Weichert (53), l-ipprezzar minn Weichert (54), il-pożizzjoni ta’ Weichert f’kawża quddiem qorti nazzjonali (55) u n-nuqqas ta’ konsolidazzjoni tar-riżultati minn Del Monte u Weichert (56) .
            116. Huwa minnu li l-Qorti Ġenerali ċaħdet il-validità tal-argumenti rilevanti ta’ Del Monte favur l-indipendenza ta’ Weichert fir-rigward ta’ Del Monte. Madankollu, għall-kuntrarju ta’ dak li ġiet allegat minn Del Monte, ma saret l-ebda inverżjoni tal-oneru tal-prova f’dan ir-rigward. Għall-kuntrarju, il-Qorti Ġenerali assumiet b’mod korrett li l-Kummissjoni għandha l-oneru tal-prova fir-rigward tar-responsabbiltà konġunta ta’ Del Monte għall-ksur (57) .
            117. Abbażi ta’ din l-attribuzzjoni tal-oneru tal-prova, il-Qorti Ġenerali eżaminat is-saħħa probatorja tal-provi kollha mressqa quddiemha. Hija kkonkludiet li, minn naħa, kien hemm evidenza sostanzjali ta’ influwenza determinanti eżerċitata minn Del Monte fuq Weichert, u min-naħa l-oħra li d-difiża ta’ Del Monte ma kinitx tali li tinvalida l-argument tal-Kummissjoni. Ma tistax issir oġġezzjoni legali għal dan il-modus operandi (58) . Dan ma jinvolvi l-ebda inverżjoni tal-oneru tal-prova, iżda huwa bbażat fuq l-azzjoni reċiproka normali bejn l-oneri rispettivi li tiġi prodotta prova qabel il-kunsiderazzjoni tal-oneru ta’ prova oġġettiv (59) .
            ii) Ir-raba’ aggravju: il-preżunzjoni ta’ innoċenza
            118. Fil-kuntest tar-raba’ aggravju, Del Monte ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet ksur tal-prinċipju ta’ preżunzjoni ta’ innoċenza (prinċipju in dubio pro reo ) (60), peress li, minkejja indikazzjonijiet dubjużi, assumiet ir-responsabbiltà konġunta ta’ Del Monte fil-ksur tad-dritt tal-akkordji mwettaq minn Weichert.
            119. Dan ir-raba’ aggravju għandu jingħata l-istess risposta fuq il-mertu bħal dik mogħtija lill-ewwel aggravju. Kif spjegajt iktar ’il fuq (61), il-Qorti Ġenerali, mingħajr ma wettqet ebda żball ta’ liġi, ikkonkludiet mill-provi kollha li tressqu quddiemha, li Del Monte eżerċitat influwenza determinanti fuq Weichert matul il-perijodu tal-ksur, u li għaldaqstant, f’dak iż-żmien, it-tnejn li huma kienu jikkostitwixxu unità ekonomika.
            120. Meta jkun hemm provi sostanzjali għall-konstatazzjoni ta’ responsabbiltà konġunta, ma jistax ikun hemm inkwistjoni ksur tal-prinċipju ta’ preżunzjoni ta’ innoċenza.
            iii) Konklużjoni provviżorja
            121. Konsegwentement, it-tielet aggravju, bħar-raba’ wieħed, ukoll huwa infondat.
            2. It-tieni aggravju: Żnaturament tal-provi
            122. Peress li, kif ġie spjegat hawn fuq, l-ewwel aggravju huwa ineffettiv bħal ma huma t-tielet u r-raba’ aggravji, ser nindirizza sussegwentement it-tieni aggravju, li ġie invokat biss sussidjarjament. Permezz tiegħu, Del Monte takkuża lill-Qorti Ġenerali li żnaturat il-provi f’diversi aspetti, liema provi min-naħa tagħhom kollha jikkonċernaw il-possibbiltajiet li Del Monte teżerċita influwenza fuq Weichert.
            a) Fuq l-akkużi individwali ta’ żnaturament
            123. Skont ġurisprudenza stabbilita, ir-rikonoxximent ta’ preżunzjoni ta’ żnaturament tal-fatti jew tal-provi hija suġġetta għal kundizzjonijiet stretti. Tali żnaturament jeżisti meta, mingħajr ma jkun hemm rikors għal provi ġodda, l-evalwazzjoni tal-provi eżistenti tidher li hija manifestament żbaljata (62) . Qabelxejn nippreċiża li ebda wieħed mill-ilmenti ta’ żnaturament imqajjem minn Del Monte ma jissodisfa dawn ir-rekwiżiti stretti.
            124. Bħall-Kummissjoni u Weichert, għandi l-impressjoni li Del Monte hija sempliċement insodisfatta bl-evalwazzjoni tal-provi mill-Qorti Ġenerali, u issa tixtieq tissuġġerixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja interpretazzjoni alternattiva tal-provi, li madankollu bl-ebda mod ma hija obbligatorja.
            i) Dwar l-akkuża tal-iżnaturament tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni
            125. Qabelxejn, Del Monte tqajjem serje ta’ akkużi ta’ żnaturament b’rabta mal-ftehim ta’ assoċjazzjoni, li permezz tiegħu Weichert ingħatat l-istruttura legali ta’ soċjetà in akkomandita taħt id-dritt Ġermaniż.
            – Dwar id-drittijiet ta’ veto tas-soċju solidali
            126. L-ewwel nett, Del Monte tirreferi għall-Artikolu 7(3) tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni, li jipprovdi li s-soċji akkomandanti kellhom jitolbu l-kunsens minn qabel bil-miktub tas-soċji kollha għal ċertu numru ta’ atti. Del Monte hija tal-fehma li l-Qorti Ġenerali żnaturat dik il-klawżola, meta fil-punt 101 tas-sentenza appellata assumiet “li numru ta’ azzjonijiet importanti, li neċessarjament għandhom impatt, anki indirett, fuq il-ġestjoni ta’ Weichert, ma setgħux jittieħdu mingħajr il-kunsens tas-soċju akkomandanti”.
            127. Din l-allegazzjoni hija infondata.
            128. L-atti li, skont l-Artikolu 7(3) tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni, kienu jeħtieġu l-kunsens tas-soċju, jikkonċernaw ix-xiri u l-bejgħ ta’ kull tip ta’ beni immobbli u ta’ kull sehem fil-kapital jew azzjoni oħra f’impriżi oħra, l-investimenti ta’ iktar minn DEM 100 000, is-self lill-impjegati ta’ ammont ogħla minn DEM 10 000, tas-self favur Weichert li ma jaqax taħt l-iżvolġiment ordinarju tan-negozju, il-ħruġ ta’ garanziji minn din l-aħħar kumpannija, ir-remunerazzjonijiet ta’ kull tip lis-soċju amministratur u kull ftehim konkluż mis-soċju jew mis-soċji amministraturi li jistabbilixxi obbligi regolari ta’ ħlas ta’ Weichert għal ammont ogħla minn DEM 10 000 fix-xahar, ħlief għal kuntratti ta’ xogħol, mill-inqas sakemm jipprovdu remunerazzjoni annwali ta’ inqas minn DE 60 000.
            129. Huwa ġustifikabbli, u fi kwalunkwe każ mhux manifestament żbaljat, li tali operazzjonijiet jitqiesu bħala “numru ta’ atti importanti”, u li jiġi preżunt li d-dritt ta’ veto relatat ta’ Del Monte “neċessarjament [kellu] impatt, anki indirett, fuq il- ġestjoni  ta’ Weichert” (63) . Għall-kuntrarju ta’ dak allegat minn Del Monte, ma hemm l-ebda riferiment għall-impatti b’mod speċjali fuq l- aġir fis-suq ta’ Weichert f’din is-silta tas-sentenza msemmija. Barra minn hekk, skont il-ġurisprudenza, il-konstatazzjoni ta’ tali impatti lanqas ma kienet tkun meħtieġa (64) .
            – Fuq id-drittijiet ta’ veto tas-soċju akkomandanti
            130. It-tieni nett, Del Monte tikkontesta l-punt 114 tas-sentenza appellata, fejn il-Qorti Ġenerali tiddikjara li l-fatt li “s-soċju akkomandnati kellu […] dritt ta’ veto fuq id-deċiżjonijiet ‘kollha’ tal-kumpannija ma jirriżultax mill-provvedimenti tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni”. Għall-kuntrarju, Del Monte hija tal-fehma li ma hemm l-ebda deċiżjoni li l-kumpannija setgħet tinforza kontra l-veto tas-soċju akkomandanti.
            131. Il-kunsiderazzjonijiet ikkontestati tal-Qorti Ġenerali għandhom jitqiesu flimkien mal-punti tas-sentenza appellata li jinsabu immedjatament qabel u huma risposta għall-argument ta’ Del Monte b’rabta mat-tieni sentenza tal-Artikolu 9(2) tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni (65) . Din il-klawżola tikkonċerna biss ċerti deċiżjonijiet tal-laqgħa tas-soċji ddefiniti fit-tieni sentenza tal-Artikolu 9(2) tal-ftehim. Skont din il-klawżola, huwa biss għad-deċiżjonijiet imsemmija hemmhekk li jissemma’ b’mod speċifiku l-kunsens tas-soċju akkomandanti.
            132. F’dan il-kuntest, il-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali, li mill-provvedimenti tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni ma jirriżulta l-ebda dritt ta’ veto tas-soċju akkomandanti fuq “id-deċiżjonijiet ‘kollha’ tal-kumpannija” hija kompletament aċċettabbli u fi kwalunkwe każ ma tistax tiġi kklassifikata bħala manifestament żbaljata.
            133. Addizzjonalment, għandu jitfakkar li kwalunkwe żnaturament tal-provi jwassal għall-annullament tas-sentenza appellata fil-każ biss li jkun seta’ affettwa d-dispożittiv tagħha (66) . F’dan il-kuntest, huwa rilevanti li anki dritt ta’ veto ġenerali tas-soċju akkomandanti “fuq id-deċiżjonijiet ‘kollha’ tal-kumpannija” fih innifsu ma jiżvelax liema kapaċitajiet ta’ influwenza legali u fattwali kienu disponibbli għas-soċju solidali fi ħdan il-kumpannija. Del Monte ma invokat l-ebda argument li kien jorbot lill-Qorti Ġenerali tikkonkludi li biss is-soċju akkomandanti fil-kumpannija seta’ jaġixxi waħdu  skont kif huwa jqis meħtieġ, minkejja reżistenza min-naħa tas-soċji solidali tiegħu.
            134. Fi kwalunkwe każ, kif diġà għidt, ir-responsabbiltà konġunta tas-soċju solidali għall-ksur tad-dritt tal-akkordji tal-kumpannija mhux neċessarjament teżiġi li s-soċju solidali jkun eżerċita l-uniku kontroll, iżda sitwazzjoni ta’ kontroll konġunt flimkien mas-soċju jew is-soċji akkomandanti wkoll tista’ twassal għal imputazzjoni tar-responsabbiltà taħt id-dritt tal-akkordji (67) .
            – Dwar il-ħatra u t-tkeċċija tal-mexxejja tal-kumpannija
            135. It-tielet nett, l-appellanti tikkontesta l-punt 117 tas-sentenza appellata, fejn il-Qorti Ġenerali tiċħad l-argument ta’ Del Monte li hija ma kellhiex is-setgħat neċessarji li taħtar, tissostitwixxi jew saħansitra tuża l-veto tagħha sabiex tikkontesta l-ħatra tal-mexxejja tal-kumpannija. Del Monte tqis iċ-ċaħda tal-argument tagħha mill-Qorti Ġenerali bħala “żnaturament tal-provi”.
            136. F’dan ir-rigward, għandu jiġi nnotat li meta appellant jallega żnaturament tal-provi mill-Qorti Ġenerali, huwa jrid jindika b’mod preċiż l-evidenza li allegatament tiġi żnaturata minn din il-qorti u jrid juri l-iżbalji ta’ evalwazzjoni li, fil-fehma tiegħu, wasslu għal dak l-iżnaturament (68) .
            137. Fil-każ preżenti, ma sarux tali sottomissjonijiet. Del Monte ma rreferietx għal dokument probatorju speċifiku fil-fajl u ma stabbilixxietx b’mod xieraq sa liema punt il-Qorti Ġenerali żnaturat dan id-dokument. Għaldaqstant, din il-parti tat-tieni aggravju għandha tiġi miċħuda.
            138. Barra minn hekk, jista’ jiġi preżunt biss li Del Monte tevoka żnaturament tal-Artikolu 9(3) tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni minħabba li s-silta mis-sentenza kkontestata tirreferi għal din id-dispożizzjoni. Madankollu, din il-klawżola tal-ftehim tipprevedi litteralment dak li huwa ċċitat mill-Qorti Ġenerali fil-punt 117 tas-sentenza appellata, jiġifieri, li l-emenda tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni kienet tirrikjedi l-unanimità tas-soċji.
            139. Peress li l-pożizzjoni tas-soċji personalment responsabbli bħala mexxejja tal-kumpannija kienet espliċitament stabbilita fl-Artikolu 7(1) tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni, din setgħet tiġi stabbilita jew mibdula biss permezz ta’ emenda ta’ dan il-ftehim u għalhekk mhux mingħajr il-kunsens ta’ Del Monte. Għalhekk, l-argument ta’ Del Monte, li hija lanqas ma kellha dritt ta’ veto fir-rigward tal-ħatra jew tat-tkeċċija tal-mexxejja, fi kwalunkwe każ kien żbaljat, minn tal-inqas fir-rigward tan-natura ġenerali tiegħu.
            140. Għaldaqstant, ma jistax jitqies li kien hemm żnaturament. Jidher pjuttost li Del Monte f’dan il-każ qiegħda sempliċement titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja twettaq evalwazzjoni ġdida tal-fatti bl-iskuża ta’ lment dwar żnaturament, li huwa inammissibbli fl-appell (69) .
            – Fuq il-mekkaniżmu ta’ arbitraġġ
            141. Ir-raba’ nett, Del Monte tallega li l-Qorti Ġenerali żnaturat l-Artikolu 9(5) tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni, li kien jipprovdi t-twaqqif ta’ bord għall-arbitraġġ f’“sitwazzjoni ta’ ugwaljanza ta’ voti” fil-laqgħa tas-soċji (70) .
            142. Speċifikament, Del Monte tikkritika żewġ dikjarazzjonijiet sussegwenti tal-Qorti Ġenerali fil-punt 116 tas-sentenza appellata:
            – Minn naħa, il-Qorti Ġenerali tqis li “l-allegazzjoni ta’ adozzjoni tad-deċiżjonijiet b’maġġoranza sempliċi fi ħdan l-imsemmi bord, u għaldaqstant ta’ deċiżjonijiet ta’ bilfors [inevitabbilment] favorevoli għal din il-familja [il-familja W.], ma hijiex issostanzjata”.
            – Min-naħa l-oħra, il-Qorti Ġenerali tiddikjara li “fi kwalunkwe każ, il-portata tal-vantaġġ inkwistjoni għandha tiġi rrelativizzata fir-rigward tal-kompetenzi speċifiċi tal-laqgħa ġenerali tas-soċji.”
            143. Jidhirli li ebda waħda minn dawn iż-żewġ dikjarazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali ma hija manifestament żbaljata fid-dawl tal-Artikolu 9(5) tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni. Għall-kuntrarju:
            – Fir-rigward tal-ewwel dikjarazzjoni, għandu jiġi nnotat li l-Artikolu 9(5) tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni ma fih ebda informazzjoni dwar liema rekwiżiti tal-maġġoranza japplikaw għat-teħid ta’ deċiżjonijiet tal-bord ta’ arbitraġġ. Huwa possibbli li jiġi dedott rekwiżit ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet b’maġġoranza sempliċi minn klawżoli oħra tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni. Madankollu, Del Monte f’dan il-każ ma kkontestatx żnaturament fir-rigward ta’ dawn. Barra minn hekk, id-dikjarazzjoni tal-Qorti Ġenerali tirreferi għall-maġġoranzi li permezz tagħhom effettivament ittieħdu deċiżjonijiet tal-bord. Huwa evidenti li sempliċi klawżola fil-ftehim ta’ assoċjazzjoni ma tistax bħala tali tipprovdi informazzjoni dwar l-applikazzjoni tagħha fil-prattika matul ix-xogħol ta’ kuljum tal-kumpannija.
            – Fir-rigward tat-tieni dikjarazzjoni, minn din jirriżulta biss li l-Qorti Ġenerali evalwat u rrelattivizzat il-portata tal-vantaġġi li jirriżultaw mill-mekkaniżmu ta’ arbitraġġ għall-Familja W. fil-kuntest globali tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni. Ma huwiex ċar sa liema punt, u l-appellanti ma invokat ebda argument f’dan ir-rigward, tali interpretazzjoni tal-kuntest globali, li fih jiġu inkorporati l-provi, għandha titqies li hija manifestament żbaljata.
            144. Jiena nżid ngħid li s-sempliċi eżistenza ta’ mekkaniżmu ta’ arbitraġġ fl-għamla ta’ bord ta’ arbitraġġ ma hija xejn ħlief prova konklużiva favur l-allegazzjoni ta’ Del Monte li “l-Familja W. finalment kienet tiddeċiedi waħedha kif kellu jiġi amministrat in-negozju ta’ Weichert”. Dan għaliex anki jekk tiġi aċċettata s-sottomissjoni ta’ Del Monte li l-Familja W. kellha tliet voti minn sitta f’dan il-bord ta’ arbitraġġ, hija għaldaqstant ma kellhiex il-maġġoranza, u lanqas maġġoranza sempliċi.
            ii) Fuq l-ilment ibbażat fuq żnaturament ta’ ċerti dokumenti oħra
            145. Minbarra l-ftehim ta’ assoċjazzjoni, skont Del Monte, il-Qorti Ġenerali żnaturat ukoll il-valur probatorju ta’ ċerti dokumenti oħra li jinsabu fil-fajl tal-inkjesta. Ser neżamina fil-qosor dan l-ilment.
            – Fuq l-“ekwilibriju ta’ setgħat”
            146.  L-ewwel nett, Del Monte tilmenta dwar “żnaturament manifest” tad-dikjarazzjonijiet tagħha stess fir-rikors ippreżentat minnha fl-ewwel istanza (71), fejn għamlet riferiment għal “ekwilibriju ta’ setgħat” bejn is-soċji solidali u s-soċji akkomandanti. Fil-fehma tal-appellanti, fil-punt 118 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali, abbażi tad-dikjarazzjonijiet tal-appellanti dwar l-“ekwilibriju ta’ setgħat”, b’mod żbaljat ikkonkludiet li l-Familja W. u Del Monte kellhom il-kontroll konġunt ta’ Weichert u qieset li dan kien indikazzjoni tal-kapaċità ta’ Del Monte li teżerċita influwenza determinanti fuq Weichert.
            147. Fuq il-bażi tal-ġurisprudenza dwar iż-żnaturament ta’ fatti u provi, għandu jiġi kkonstatat żnaturament tal-argument tal-partijiet fl-ewwel istanza mill-Qorti Ġenerali sa fejn din tal-aħħar interpretat b’mod manifestament żbaljat dan l-argument jew irriproduċietu b’mod li biddlet il-kontenut tiegħu (72) .
            148. Ma hawnx inkwistjoni tali sitwazzjoni f’dan il-każ. Għalkemm il-Qorti Ġenerali, fil-punt 118 tas-sentenza appellata, eżaminat mill-ġdid il-kunċett ta’ “ekwilibriju ta’ setgħat” invokat minn Del Monte, hija madankollu ma rriproduċietx l-argument ta’ Del Monte fis-silta inkwistjoni tas-sentenza appellata. Minflok, il-Qorti Ġenerali sempliċement irreferiet għall-osservazzjonijiet tagħha stess li jinsabu immedjatament qabel dan il-punt, dwar ċerti klawżoli tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni (73), u minn dawn iddeduċiet il-kapaċità ta’ Del Monte li teżerċita influwenza determinanti fuq Weichert.
            – Fuq id-dikjarazzjonijiet ta’ importaturi oħra dwar il-formazzjoni tal-prezzijiet
            149. It-tieni nett, Del Monte takkuża lill-Qorti Ġenerali li, fil-punti 211 sa 215 tas-sentenza appellata, insostenn tar-risposti ta’ importaturi oħra (Chiquita u Dole) għal talba għal informazzjoni tal-Kummissjoni, assumiet li l-allinjament tal-prezzijiet ta’ referenza ta’ Weichert ma’ dawk ta’ Dole “kien jissodisfa wkoll l-aspettattivi ta’ Del Monte”. B’dan il-mod, fil-fehma ta’ Del Monte, il-Qorti Ġenerali żnaturat id-dikjarazzjonijiet ta’ dawn l-importaturi.
            150. Dan l-ilment huwa bbażat fuq interpretazzjoni ineżatta, u saħansitra żbaljata, tas-sentenza appellata. Fil-fatt, fis-silta tas-sentenza msemmija, xejn ma jindika, espliċitament jew impliċitament, li l-allinjament tal-prezzijiet ta’ referenza ta’ Weichert ma’ dawk ta’ Dole “ma kinux jissodisfaw wkoll l-aspettattivi ta’ Del Monte”. Għaldaqstant, Del Monte tattribwixxi dikjarazzjoni lill-Qorti Ġenerali li din tal-aħħar assolutament ma għamlitx, u torbot din id-dikjarazzjoni mal-allegazzjoni serja ta’ żnaturament tal-provi.
            151. Fir-realtà, fis-silta tas-sentenza inkwistjoni, il-Qorti Ġenerali teżamina l-allegazzjonijiet ta’ Del Monte li jgħidu li Weichert kellha awtonomija totali, li Del Monte nfisha kienet tixtieq prezzijiet ta’ referenza viċini għal dawk ta’ Chiquita u li Del Monte f’dan ir-rigward esprimiet b’mod ċar l-aspettattivi tagħha fir-rigward ta’ Weichert (74) . F’din is-silta, il-Qorti Ġenerali sempliċement tasal għall- konklużjoni intermedjarja li d-dikjarazzjonijiet ta’ Chiquita u Dole ċċitati minn Del Monte kienu jikkontradixxu l-allegazzjonijiet tagħha stess (75) . Fil-punti 211 sa 215 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali ma tasal għal ebda  konklużjoni finali  dwar l-awtonomija ta’ Weichert fir-rigward ta’ Del Monte.
            152. Barra minn hekk, għandu jiġi nnotat li d-dikjarazzjonijiet inkwistjoni ta’ Chiquita u Dole bl-ebda mod ma kienu ċari daqs kemm tallega Del Monte. Għall-kuntrarju, dawn kienu kompletament suġġett għall-interpretazzjoni. Dan japplika b’mod partikolari għad-dikjarazzjoni ta’ Dole, li Del Monte kienet “iddispjaċuta bir-riżultati tal-marketing ta’ Weichert” u “mid-dehra waqfet ir-relazzjonijiet tagħha ma’ Weichert sabiex tapplika l-approċċ agressiv tagħha stess tal-marketing” (76) .
            153. Fl-ewwel lok, kif diġà ġie evokat iktar ’il fuq (77), ma huwiex  ċar minn dawn id-dikjarazzjonijiet jekk Dole kinitx insodisfatta b’Weichert biss minn perspettiva finanzjarja jew jekk anki fir-rigward tal-approċċ ta’ marketing. Fit-tieni lok , il-provi lanqas ma jindikaw jekk u meta l-amministrazzjoni ta’ Weichert kinitx irċeviet istruzzjonijiet sabiex timplementa dan l-approċċ ta’ marketing ġdid, u meta. Barra minn hekk, fit-tielet lok, lanqas ma huwa ċar jekk dan il-kunċett ta’ marketing fir-realtà falliex minħabba r-reżistenza min-naħa tal-amministrazzjoni ta’ Weichert jew sempliċement peress li ma setax jiġi stabbilit fis-suq, kif tallega Weichert. Mill-provi li Del Monte tallega li l-Qorti Ġenerali żnaturat, lanqas ma huwa ċar meta Del Monte effettivament żviluppat il-kunċett “aggressiv tagħha stess ta’ marketing” u ssoktat tipprova timplementah fil-prattika: matul il-perijodu tal-ksur fis-snin 2000 sa 2002, jew fl-2003 biss, jiġifieri wara li kien intemm il-ksur.
            154. Jekk il-provi jagħtu lok għal diversi evalwazzjonijiet possibbli u jekk il-Qorti Ġenerali tagħżel waħda minnhom, ma jistax jiġi allegat serjament li hija żnaturat il-provi. Dan huwa l-każ fir-rigward tal-provi ċċitati fil-punti 211 sa 215 tas-sentenza appellata.
            – Fuq l-ittra minn avukat estern lil Del Monte
            155. It-tielet nett, Del Monte tallega żnaturament tal-provi fir-rigward tal-ittra minn avukat estern lil Del Monte fl-1997. Filwaqt li fil-punt 236 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali tagħti l-impressjoni li din l-ittra ntbagħtet f’isem wieħed mis-soċji ta’ Weichert, fir-realtà kienet il-kumpannija stess li ordnat li tintbagħat l-ittra.
            156. F’dan ir-rigward, għandu jiġi nnotat immedjatament li l-Qorti Ġenerali, f’dan il-punt tas-sentenza appellata, ma kinitx qiegħda teżamina min bagħat din l-ittra, iżda sempliċement għamlet kunsiderazzjonijiet ġenerali dwar il-kwistjoni dwar jekk il-fatt li soċju jitlob is-servizzi ta’ avukat jippermettix li tinsilet konklużjoni dwar il-kontroll tas-soċji l-oħra fuq l-impriża. Għaldaqstant, jidhirli li l-allegazzjoni ta’ żnaturament ta’ Del Monte hija pjuttost esaġerata.
            157. Barra minn hekk, qari bir-reqqa tal-imsemmija ittra juri biċ-ċar li, kuntrarjament għall-fehma ta’ Del Monte, din hija mfassla b’mod kompletament ambigwu u b’ebda mod ma turi f’isem u għan-nom ta’ min isiru d-dikjarazzjonijiet inklużi dwar ċerti aspetti. Għalkemm l-introduzzjoni turi li l-ittra tippreżenta l-opinjoni tal-kumpannija (78), id-dikjarazzjonijiet sussegwenti huma, madankollu, minn tal-inqas parzjalment, f’isem W. ukoll u, f’ċertu partijiet, anki b’mod espliċitu f’isem W. u l-kumpannija konġuntament (79) .
            158. Għaldaqstant, din hija prova oħra li tippermetti interpretazzjonijiet differenti. Fid-dawl ta’ dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti Ġenerali ma tista’ tiġi akkużata b’ebda żnaturament, meta fil-punt 236 tas-sentenza appellata tirreferi għal “fatt li soċju jitlob lil rappreżentant legali sabiex ikun jaf id-drittijiet tiegħu u sabiex jiddefendi ruħu quddiem persuna li jissuspetta li ma tirrispettahx”.
            159. Sussidjarjament, għandu jiġi nnotat li Del Monte ma tat ebda indikazzjoni dwar l-estent tal-effett tal-iżnaturament allegat minnha tal-valur probatorju tal-ittra inkwistjoni fuq is-sentenza tal-Qorti Ġenerali. Madankollu, żnaturament tal-provi jista’ jwassal għall-annullament tas-sentenza appellata biss jekk dan ikun jista’ jaffettwa d-dispożittiv tagħha (80) . F’dan il-każ, ma jeżistu ebda indikazzjonijiet f’dan is-sens.
            – Fuq dokument ippreżentat fil-proċeduri ġudizzjarji nazzjonali
            160. Ir-raba’ nett, fir-rigward tal-punti 237 u 238 tas-sentenza appellata, Del Monte ssostni li l-Qorti Ġenerali żnaturat il-valur probatorju ta’ dokument legali li ġie ppreżentat fi proċeduri ġudizzjarji nazzjonali. F’dan id-dokument, Weichert twieġeb għal rikors ippreżentat minn Del Monte, billi ssostni li l-valur ekonomiku miżjud kollu ta’ Weichert, jiġifieri x-xiri, il-marketing u l-loġistika, kien esklużivament imputabbli lis-soċji solidali u li l-irwol ta’ Del Monte fi ħdan il-kumpannija kien limitat għal sehem finanzjarju.
            161. F’dan ir-rigward, il-Qorti Ġenerali sostniet ġustament li r-rikors ġudizzjarju ġie ppreżentat minn Del Monte, u mhux minn Weichert, li kien ġie ppreżentat fil-kuntest tar-rexissjoni tal-ftehim ta’ distribuzzjoni u li t-tressiq minn Del Monte ta’ proċedura ġudizzjarja li tikkonċerna l-valur ekonomiku tal-impriża, ma teskludix l-eżerċizzju ta’ influwenza determinanti fuq Del Monte (81) .
            162. Jiena ma narax kif il-Qorti Ġenerali setgħet tiżnatura l-imsemmi dokument legali b’dawn l-allegazzjonijiet. Il-Qorti Ġenerali sempliċement kkunsidrat id-dokument legali fil-kuntest proċedurali u ekonomiku tiegħu, u abbażi tiegħu waslet għal konklużjonijiet għalkollox raġonevoli, jew fi kwalunkwe każ, li ma humiex manifestament żbaljati, dwar il-valur probatorju tiegħu fil-proċedura ta’ akkordju preżenti.
            – Fuq in-nuqqas ta’ konsolidazzjoni tar-riżultati finanzjarji
            163. Il-ħames nett, fir-rigward tal-punt 259 tas-sentenza appellata, Del Monte tikkritika l-fatt li l-Qorti Ġenerali b’mod żbaljat qieset in-nuqqas ta’ konsolidazzjoni tar-riżultati ta’ Del Monte u Weichert, bħala “nieqsa minn kull rilevanza”. Del Monte tqis li dan jikkostitwixxi żnaturament tal-provi.
            164. Dan l-argument huwa infondat. Del Monte tista’ tqis li l-Qorti Ġenerali waslet għal konklużjonijiet ġuridikament żbaljati minħabba n-nuqqas ta’ konsolidazzjoni u ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-ġurisprudenza rilevanti. Madankollu, ma hemm assolutament ebda rabta ma’ żnaturament tal-provi.
            iii) Konklużjoni intermedjarja
            165. Fil-qosor, għandu għalhekk jiġi kkonstatat li l-ebda wieħed mill-ilmenti bbażati fuq żnaturament ta’ provi ta’ del Monte ma tista’ tiġi milqugħa, lanqas parzjalment.
            b) Fuq l-obbligu tal-Qorti Ġenerali li tevalwa l-provi fl-intier tagħhom
            166. Fl-aħħar nett, fil-kuntest tat-tieni aggravju, Del Monte ssostni li l-Qorti Ġenerali naqset milli tevalwa l-provi disponibbli fl-intier tagħhom. Fil-fehma ta’ Del Monte, il-Qorti Ġenerali żnaturat il-provi billi eżaminat biss kull prova individwalment, mingħajr madankollu ma evalwat jekk il-provi fl-intier tagħhom kinux jimmilitaw kontra l-konstatazzjoni ta’ influwenza determinanti min-naħa ta’ Del Monte fuq Weichert jew, sussidjarjament, jekk il-provi f’dan ir-rigward ma kinux ċari ( non liquet ).
            167. Jidhirli li anki dan l-ilment huwa bbażat fuq interpretazzjoni selettiva ħafna tas-sentenza appellata. Ħarsa ħafifa lejn il-punt 266 tal-imsemmija sentenza hija biżżejjed sabiex jiġi kkonstatat li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet li l-provi dokumentarji pprovduti minn Del Monte “ikkunsidrati individwalment jew kollettivament”, ma setgħux jikkonfutaw l-imputazzjoni lil Del Monte tal-ksur tad-dritt tal-akkordji mwettaq minn Weichert. Konsegwentement, il-Qorti Ġenerali b’ebda mod ma naqset milli tieħu inkunsiderazzjoni l-provi fl-intier tagħhom.
            168. Minkejja l-klassifikazzjoni tagħha bħala lment ibbażat fuq żnaturament, l-allegazzjoni ta’ Del Monte fil-fatt tirriżulta li hija lment ibbażat fuq il-klassifikazzjoni legalment żbaljata tal-fatti. Del Monte tqis li l-Qorti Ġenerali siltet konklużjonijiet legalment żbaljati tal-provi kollha fir-rigward tal-eżistenza ta’ unità ekonomika bejn Del Monte u Weichert. F’dan ir-rigward, dan l-aħħar ilment fil-kuntest tat-tieni aggravju jikkoinċidi mal-ewwel aggravju u għandu jiġi miċħud minħabba r-raġunijiet li diġà ġew esposti f’dak il-kuntest (82) . 
            3. Il-ħames aggravju: ksur uniku u kontinwu
            169. Bil-ħames u l-aħħar aggravju tagħha, Del Monte tallega li l-Qorti Ġenerali kellha tannulla d-deċiżjoni inkwistjoni peress li f’tali deċiżjoni ġie kkonstatat ksur uniku u kontinwu bejn Dole, Chiquita u Del Monte/Weichert, għalkemm ġie stabbiliti li Weichert ma kellha ebda għarfien dwar l-iskambju ta’ informazzjoni bejn Dole u Chiquita.
            170. Del Monte ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta qieset in-nuqqas ta’ għarfien ta’ Weichert dwar l-iskambju ta’ informazzjoni bejn Dole u Chiquita sempliċement bħala ċirkustanza attenwanti, u b’dan il-mod ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-ġurisprudenza rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja.
            171. Jidhirli li dan l-aggravju huwa bbażat fuq interpretazzjoni żbaljata tas-sentenza appellata kif ukoll tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
            172. Il-kunċett ta’ ksur uniku u kontinwu jimplika li fil-konfront ta’ kull wieħed mill-parteċipanti fl-akkordju tista’ tiġi imputata l-parteċipazzjoni ta’ kull parteċipant ieħor, bħala kompliċi, anki jekk huma stess ma ma jkunux ipparteċipaw attivament f’kull element tal-akkordju globali (83) .
            173. Huwa paċifiku li tali imputazzjoni tippresupponi li l-impriża inkwistjoni jkollha għarfien tal-aġir illegali tal-parteċipanti l-oħra, jew tkun tista’ raġonevolment tipprevedih u tkun lesta tieħu r-riskju (84) .
            174. Fi kliem ieħor, imputazzjoni reċiproka ta’ parteċipazzjoni fil-ksur tkun possibbli meta kull parteċipant fl-akkordju kien jaf jew messu kien jaf li, bl-aġir tiegħu, kien qiegħed jintegra ruħu f’akkordju globali u jikkontribwixxi bl-aġir tiegħu għall-għanijiet antikompetittivi komuni tal-parteċipanti kollha fl-akkordju (85) .
            175. Madankollu, jekk ma jkunx ġie pprovat li parteċipant fl-akkordju kellu għarfien jew messu kellu għarfien dwar ċerti aspetti tal-ksur uniku u kontinwu, dan ma jistax jinżamm responsabbli għal dawn l-aspetti (86) .
            176. Naturalment, il-fatt li parteċipant fl-akkordju ma kellux għarfien jew ma messux kellu għarfien dwar l-aspetti kollha b’ebda mod ma jbiddel l- eżistenza oġġettiva  ta’ ksur uniku u kontinwu. B’mod partikolari, dan il-fatt ma għandux iwassal għall-eżenzjoni ta’ din l-impriża mir-responsabbiltà tagħha għall-aġir li pparteċipat fih jew li setgħet effettivament tinżamm responsabbli tiegħu (87) . Fil-fatt, dawn id-differenzi huma sempliċi differenzi ta’ grad u ma jbiddlux il-fatt li l-impriża kkonċernata kisret l-Artikolu 81 KE, anki jekk mhux l-elementi kollha tal-ksur wieħed u kontinwu jistgħu jiġu imputati lilha (88) .
            177. B’mod ġenerali, il-portata u l-gravità ta’ kull parteċipazzjoni fl-akkordju globali għandhom għalhekk jittieħdu inkunsiderazzjoni individwalment għal kull parteċipant fl-akkordju fid-determinazzjoni tal-multa (89) .
            178. Fil-każ ineżami, il-Qorti Ġenerali applikat dawn ir-regoli mingħajr ma wettqet żball ta’ liġi.
            179. Il-Qorti Ġenerali rrikonoxxiet li Weichert la kellha għarfien dwar l-iskambju ta’ informazzjoni bejn Dole u Chiquita u lanqas messha kellha għarfien dwar dan. B’mod korrett, il-Qorti Ġenerali ma għamlitx użu minn dan il-fatt bħala opportunità sabiex tqajjem dubji dwar l-eżistenza ta’ ksur wieħed u kontinwu fih innifsu. Fis-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali sempliċement iffokat fuq il-konsegwenzi legali għal Weichert u kkonstatat li għad-differenza ta’ Dole u Chiquita, ma  setgħetx tiġi imputata r-responsabbiltà fuq Weichert għall-ksur fl-intier tiegħu, u konsegwentement, ġiet imposta multa mnaqqsa fir-rigward tagħha (90) .
            180. Huwa minnu li jidher pjuttost sorprendenti li l-Qorti Ġenerali f’dan ir-rigward, probabbilment abbażi tal-kliem tal-Kummissjoni fid-deċiżjoni inkwistjoni, tirreferi għal “ċirkustanzi attenwanti” fir-rigward ta’ Weichert. Fl-aħħar mill-aħħar, fir-realtà, hija sempliċement il-parteċipazzjoni limitata ta’ Weichert li tiġġustifika piena inqas ħarxa. Finalment, dan huwa eżattament dan il-fatt li l-Qorti Ġenerali tieħu bħala bażi meta tippreċiża li l-ammont bażiku tal-multa għal Weichert kien inqas peress li ma kellhiex għarfien tal-komunikazzjonijiet ta’ pprezzar minn qabel bejn Dole u Chiquita jew ma setgħetx raġonevolment tipprevedihom.
            181. F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-ħames aggravju għandu jiġi miċħud.
            C – Fuq l-appell inċidentali ta’ Weichert fil-Kawża C‑293/13 P 
            182. Kif indikat iktar ’il fuq (91), l-appell inċidentali ta’ Weichert fil-Kawża C‑293/13 huwa inammissibbli, peress li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tat-tieni sentenza tal-Artikolu 56(2) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja. Għaldaqstant, huwa biss sussidjarjament li ser nindirizza l-fondatezza ta’ dan l-appell inċidentali.
            1. L-ewwel aggravju: l-eżistenza ta’ prattika miftiehma
            183. L-ewwel nett, bl-appell inċidentali tagħha fil-Kawża C‑293/13 P, Weichert tikkontesta l-konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali dwar l-eżistenza ta’ prattika miftiehma bejn Weichert u Dole. Fil-fehma ta’ Weichert, ma jistax jingħad li hemm prattika miftiehma bejn dawn iż-żewġ impriżi, peress li Weichert adottat aġir purament segwaċi u dejjem segwiet il-prezzijiet ta’ referenza ta’ Dole unilateralment.
            184. F’dan il-kuntest, Weichert b’kollox tinvoka tliet ilmenti kontra s-sentenza appellata, li ser neżamina individwalment iktar ’il quddiem.
            a) Fuq l-ilment ibbażat fuq motivazzjoni kontradittorja
            185. L-ewwel nett, Weichert tqis li s-sentenza appellata hija vvizzjata minn kontradizzjoni fil-motivazzjoni, peress li, minn naħa, fil-punt 580, il-Qorti Ġenerali tikkonstata li ma hemm ebda indikazzjonijiet għall-aġir segwaċi ta’ Weichert, u min-naħa l-oħra, fil-punt 847, tqis li aġir ta’ segwaċi huwa possibbli.
            186. Il-kwistjoni dwar jekk il-motivazzjoni ta’ sentenza tal-Qorti Ġenerali hijiex kontradittorja jew insuffiċjenti hija kwistjoni ta’ dritt li tista’, bħala tali, tiġi invokata fil-kuntest ta’ appell (92) .
            187. Fil-każ preżenti, il-Qorti Ġenerali, fl-aħħar sentenza tal-punt 580 tas-sentenza appellata, tikkonstata li dikjarazzjoni minn Chiquita fil-proċedura amministrattiva, li hija diskussa f’iktar dettall f’dak il-paragrafu, ma hijiex biżżejjed bħala motivazzjoni għall-allegazzjoni li “Weichert ta’ kull ġimgħa kienet tistenna li ssir taf il-prezz ta’ Dole qabel ma tiffissa l-prezz ta’ referenza tagħha fuq l-istess livell”.
            188. Min-naħa l-oħra, fil-punt 847 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali tiddikjara li l-istess dikjarazzjoni minn Chiquita “setgħet ukoll tagħti lil wieħed x’jifhem li Weichert kienet issodisfat ruħha li tadotta aġir ta’ [segwaċi] fir-rigward tal-politika ta’ pprezzar ta’ Dole”.
            189. Għalkemm, prima facie , jidher li hemm ċertu grad ta’ kunflitt bejn dawn iż-żewġ punti tas-sentenza appellata, eżaminazzjoni f’iktar dettall juri li fil-fatt ma humiex fihom infushom kontradittorji. Fiż-żewġ siltiet tas-sentenza, il-Qorti Ġenerali, għalkemm f’kuntesti għalkollox differenti, tindirizza s-saħħa probatorja tal-istess dikjarazzjoni ta’ Chiquita fil-proċedura amministrattiva. Barra minn hekk, fiż-żewġ każijiet, il-Qorti Ġenerali finalment tassumi li din id-dikjarazzjoni għandha valur probatorju intrinsiku relattivament dgħajjef.
            190. Huwa preċiżament minħabba s-saħħa probatorja dgħajfa tagħha li l-Qorti Ġenerali ma tat l-ebda valur probatorju kbir lid-dikjarazzjoni ta’ Chiquita inkwistjoni fir-rigward tal-eżistenza jew in-nuqqas ta’ eżistenza ta’ prattika miftiehma bejn Dole u Weichert. Għalhekk, il-Qorti Ġenerali, minn naħa, fil-punti 580 u 581 tas-sentenza appellata, irrifjutat li tevalwa d-dikjarazzjoni ta’ Chiquita bħala prova li tiskaġuna li Weichert kellha biss rwol ta’ segwaċi fir-relazzjoni tagħha ma’ Dole. Madankollu, min-naħa l-oħra, i l-Qorti Ġenerali, fil-punti 847 sa 853 tas-sentenza appellata, lanqas ma assumiet li din id-dikjarazzjoni sservi bħala prova inkriminanti b’rabta man-natura antikompetittiva tal-kuntatti bilaterali bejn Weichert u Dole.
            191. Għaldaqstant, ma hemmx lok li jiġi kkonstatat ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni tal-Qorti Ġenerali skont l-Artikolu 36 moqri flimkien mal-Artikolu 53(1) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja.
            192. Fi kwalunkwe każ, għandu jiġi kkonstatat, b’mod ġenerali, li r-rekwiżit tal-Qorti Ġenerali li tipprovdi motivazzjoni japplika inqas fir-rigward tal-kunsiderazzjoni tagħha ta’ provi individwali milli għas- sentenza tagħha . Anki jekk, kuntrarjament għal dak li sostnejt iktar ’il fuq, il-kliem fil-punti 580 u 847 tas-sentenza appellata ma huwiex għalkollox konsistenti, minkejja dan, id-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali fiha nfisha dwar ir-rikors ippreżentat quddiemha hija ċara u mingħajr kontradizzjonijiet, u twassal għall-konklużjoni li hemm prattika miftiehma b’għan antikompetittiv u li Weichert kienet ipparteċipat fiha (93) .
            193. Għaldaqstant, l-ilment ta’ Weichert ibbażat fuq nuqqas ta’ motivazzjoni ma jistax jintlaqa’.
            b) Fuq l-ilment ibbażat fuq żnaturament tal-provi
            194. It-tieni nett, Weichert takkuża lill-Qorti Ġenerali bi żnaturament tal-provi. Il-konstatazzjoni fil-punt 580 tas-sentenza appellata, li d-dikjarazzjoni ta’ Chiquita ma hijiex suffiċjenti bħala prova għall-preżunzjoni tas-sempliċi rwol ta’ segwaċi tal-prezzijiet ta’ Weichert, tikkostitwixxi żnaturament tal-provi ċari. Weichert tixtieq turi dan permezz tal-punt 847 tas-sentenza appellata, fejn il-Qorti Ġenerali, kif diġà ntqal, iddikjarat li din id-dikjarazzjoni minn Chiquita “setgħet ukoll tagħti lil wieħed x’jifhem li Weichert kienet issodisfat ruħha li tadotta aġir ta’ [segwaċi] fir-rigward tal-politika ta’ pprezzar ta’ Dole”.
            195. Kif diġà ntqal, il-preżunzjoni ta’ żnaturament tal-fatti jew tal-provi hija suġġetta għal kundizzjonijiet stretti. Tali żnaturament jeżisti meta, mingħajr ma jkun hemm rikors għal provi ġodda, l-evalwazzjoni tal-provi eżistenti tidher li hija manifestament żbaljata (94) . Kuntrarjament, ma jkun hemmx żnaturament jekk il-fatti u l-provi jrendu evalwazzjonijiet differenti plawżibbli u l-Qorti Ġenerali tkun għażlet waħda minn dawn.
            196. Dan huwa l-każ inkwistjoni. Mid-dikjarazzjoni ta’ Chiquita inkwistjoni fil-proċedura amministrattiva ma jirriżultax b’mod ċar jekk Weichert finalment adottatx il-prezzijiet ta’ Dole unilateralment bl-aġir tagħha ta’ segwaċi jew jekk kinitx involuta fi prattika miftiehma flimkien ma’ Dole b’għan antikompetittiv. Il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li d-dikjarazzjoni ta’ Chiquita ma kinitx kapaċi ssostni l-allegazzjoni tal-aġir ta’ segwaċi tagħha (95) . Tali konklużjoni kienet iġġustifikata fid-dawl tal-valur probatorju dgħajjef ta’ din id-dikjarazzjoni dwar ir-relazzjoni ta’ Weichert u Dole, u l-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali bl-ebda mod ma kienet manifestament żbaljata .
            197. Għaldaqstant, l-ilment ibbażat fuq żnaturament tal-provi huwa infondat.
            c) Fuq l-ilment ta’ nuqqas ta’ skambju ta’ informazzjoni b’rabta mal-futur
            198. Fl-aħħar nett, Weichert tallega li fil-każ preżenti qatt ma ġie kkonstatat skambju ta’ informazzjoni bejn Dole u Weichert dwar l-aġir fis-suq futur  tagħha. Din hija wkoll ir-raġuni li għaliha Weichert hija tal-fehma li ma tistax tiġi kkonstatata l-eżistenza ta’ prattika miftiehma antikompetittiva bejn iż-żewġ impriżi.
            199. F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-evalwazzjoni tal-fatti u tal-provi hija kompitu tal-Qorti Ġenerali biss u mhux tal-Qorti tal-Ġustizzja bħala qorti tal-appell, bl-eċċezzjoni ta’ kwalunkwe lment ta’ żnaturament (96) . L-argument ta’ Weichert huwa intiż sabiex il-Qorti tal-Ġustizzja terġa’ tevalwa l-fatti mill-ġdid u sussegwentement għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli.
            200. Għal finijiet ta’ kompletezza biss, nixtieq nosserva li, kuntrarjament għall-argument ta’ Weichert, f’diversi siltiet tas-sentenza appellata fil-fatt ġie kkonstatat skambju ta’ informazzjoni bejn Dole u Weichert dwar l-aġir fis-suq futur tagħha (97) .
            201. Barra minn hekk, huwa irrilevanti wkoll jekk hijiex biss impriża waħda li unilateralment tinforma lill-kompetituri tagħha dwar kif beħsiebha taġixxi fis-suq jew jekk l-impriżi parteċipanti kollha jinformawx lil xulxin bid-deliberazzjonijiet u l-intenzjonijiet rispettivi tagħhom. Fil-fatt, huwa biżżejjed li impriża waħda biss tiżvela lill-kompetituri tagħha informazzjoni kunfidenzjali rigward il-politika kummerċjali fil-futur tagħha, sabiex tnaqqas l-inċertezza fir-rigward tal-operat fil-futur tas-suq għall-kompetituri kollha involuti u żżid ir-riskju ta’ limitazzjoni tal-kompetizzjoni u ta’ aġir kollużiv bejniethom (98) .
            202. Għaldaqstant, ma huwiex neċessarju li jiġi stabbilit jekk, fil-kuntest tal-komunikazzjonijiet ta’ pprezzar minn qabel tagħhom, Dole u Weichert ipprovdewx informazzjoni b’mod reċiproku dwar l-aġir fis-suq tagħhom fil-futur jew jekk Dole żvelatx tali informazzjoni unilateralment lil Weichert, iżda mhux viċe versa. Dan ma jbiddel xejn dwar l-eżistenza ta’ prattika miftiehma b’għan antikompetittiv li hija prekluża mill-Artikolu 81 KE (li sar l-Artikolu 101 TFUE).
            d) Konklużjoni intermedjarja
            203. Fil-qosor, l-ewwel aggravju invokat minn Weichert fil-kuntest tal-appell inċidentali tagħha fil-Kawża C‑293/13 P huwa infondat fl-intier tiegħu.
            2. It-tieni aggravju: Restrizzjoni tal-kompetizzjoni bl-għan
            204. It-tieni nett, permezz tal-appell inċidentali tagħha fil-Kawża C‑293/13 P, Weichert tilmenta li l-Qorti Ġenerali kkonstatat b’mod żbaljat restrizzjoni tal-kompetizzjoni bl-għan. Fil-fehma ta’ Weichert, il-Qorti Ġenerali “sempliċiment allegat” li min-natura tagħhom stess, il-komunikazzjonijiet ta’ pprezzar minn qabel kienu antikompetittivi, u ma evalwatx il-kapaċità speċifika tagħhom li joħolqu distorsjoni tal-kompetizzjoni fil-kuntest legali u ekonomiku.
            205. Prima facie , tista’ tinsilet il-konklużjoni li, b’dan l-argument, Weichert qiegħda tipprova tinċita lill-Qorti tal-Ġustizzja tissostitwixxi l-evalwazzjoni tagħha stess tal-fatti u tal-provi ma’ dik tal-Qorti Ġenerali, li ma hijiex awtorizzata tagħmel meta din il-Qorti tintalab tiddeċiedi fuq appell. Madankollu, fir-realtà, il-Qorti tal-Ġustizzja hawnhekk qiegħda tintalab tivverifika jekk l-evalwazzjoni tal-fatti u tal-provi mill-Qorti Ġenerali twettqitx skont il-kriterji u l-prinċipji meħtieġa. Din hija kwistjoni ta’ dritt li hija suġġetta għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell (99) u hija ta’ interess partikolari fid-dawl tas-sentenza CB vs Il-Kummissjoni (100) . li ngħatat reċentement.
            206. Qabelxejn, nippreċiża li l-Qorti Ġenerali eżaminat b’mod eżawrjenti ċ-ċirkustanzi tas-suq u l-argumenti sostnuti f’dan ir-rigward u stabbilixxiet b’mod konvinċenti ferm, għaliex l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-impriżi kkonċernati, min-natura tiegħu stess, kellu jitqies li huwa ta’ dannu għall-funzjonament tajjeb tal-kompetizzjoni. F’dan ir-rigward, il-kawża preżenti hija differenti mill-kawża CB vs Il-Kummissjoni msemmija iktar ’il fuq.
            a) Il-kriterji legali rilevanti
            207. Fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 81 KE (li sar l-Artikolu 101 TFUE), in-natura antikompetittiva ta’ aġir ta’ impriża tista’ tirriżulta mhux biss mill-effetti tiegħu, iżda wkoll mill-għan tiegħu. Dan japplika wkoll għal ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma (101) .
            208. Mhux kull skambju ta’ informazzjoni bejn il-kompetituri neċessarjament għandu bħala għan il-prevenzjoni, ir-restrizzjoni jew id-distorsjoni tal-kompetizzjoni (87) fis-suq intern skont l-Artikolu 81(1) KE (102) .
            209. Il-kwistjoni dwar jekk tali skambju ta’ informazzjoni, min-natura tiegħu stess, jiżvelax grad suffiċjenti ta’ dannu sabiex jitqies li huwa restrizzjoni tal-kompetizzjoni “bl-għan” fis-sens tal-Artikolu 81(1) KE, għandha tiġi evalwata fid-dawl tas-suġġett tiegħu, tal-għanijiet segwiti minnu u tal-kuntest ekonomiku u ġuridiku li fih iseħħ dan l-iskambju (103) . Fl-evalwazzjoni tal-imsemmi kuntest, hemm ukoll lok li tittieħed inkunsiderazzjoni n-natura tal-beni u tas-servizzi affettwati kif ukoll il-kundizzjonijiet reali tal-funzjonament u tal-istruttura tas-suq jew tas-swieq inkwistjoni (104) . L-intenzjonijiet tal-partijiet ikkonċernati jistgħu wkoll jaffettwaw l-evalwazzjoni, minkejja li ma humiex fattur neċessarju (105) .
            210. Jekk, fuq il-bażi tal-kriterji msemmija iktar ’il fuq, jirriżulta li l-iskambju ta’ informazzjoni bejn il-kompetituri jista’, min-natura tiegħu stess, jikkawża dannu għall-funzjonament tajjeb tal-kompetizzjoni, li għalhekk, fi kliem ieħor, fih innifsu jirrileva grad suffiċjenti ta’ dannu sabiex jitqies li huwa restrizzjoni tal-kompetizzjoni, l-impatt konkret tiegħu fuq is-suq ma għandux għalfejn jiġi eżaminat u jittieħed inkunsiderazzjoni (106) . L-uniku rekwiżit f’dawn iċ-ċirkustanzi huwa li l-iskambju tal-informazzjoni jkun jista’, konkretament, jipprekludi, jillimita jew joħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni fi ħdan is-suq intern (107) .
            211. Barra minn hekk, il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tistabbilixxi preżunzjoni konfutabbli li l-impriżi li jieħdu sehem fil-prattika miftiehma u li jibqgħu attivi fis-suq jieħdu inkunsiderazzjoni l-informazzjoni skambjata mal-kompetituri tagħhom għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-aġir tagħhom f’dak is-suq, u huma l-impriżi kkonċernati li għandhom jippruvaw il-kuntrarju (108) .
            b) L-applikazzjoni tal-kriterji legali rilevanti għall-każ partikolari
            212. Kuntrarjament għall-fehma ta’ Weichert, ma nara l-ebda indikazzjoni li fil-każ preżenti l-Qorti Ġenerali setgħet ma rrikonoxxietx jew setgħet applikat b’mod żbaljat l-imsemmija kriterji legali.
            213. B’mod ġenerali, jidhirli li Weichert ma tagħmilx distinzjoni bejn ir-rekwiżiti għall-konstatazzjoni ta’ għan antikompetittiv u dawk għall-konstatazzjoni ta’ effett antikompetittiv fejn issostni, kif diġà għamlet fl-ewwel istanza, li l-Qorti Ġenerali kellha tikkunsidra “l-impatt ekonomiku tal-aġir inkriminat fis-suq tal-banana fl-Ewropa”. Dan għaliex skont l-Artikolu 81 KE (li sar l-Artikolu 101 TFUE), tali kunsiderazzjoni ma hijiex essenzjali għall-evalwazzjoni tal-għan ta’ aġir, iżda hija biss meħtieġa għall-evalwazzjoni tal-effett(i) tiegħu (109) .
            – Fuq in-natura tal-iskambju ta’ informazzjoni u s-suġġett tiegħu
            214. Speċifikament, Weichert l-ewwel nett issostni li skambju ta’ informazzjoni dwar il-prezzijiet ta’ referenza ma jistax jitqies, min-natura tiegħu stess, li huwa antikompetittiv.
            215. F’dan ir-rigward, għandu jiġi nnotat li skambju ta’ informazzjoni ma huwiex ivvizzjat b’għan antikompetittiv biss meta jkun direttament relatat mal-prezzijiet applikati mill-impriżi kkonċernati fis-suq. Fil-fatt, kif diġà ddeċidiet il-Qorti tal-Ġustizzja, l-Artikolu 81 KE (Artikolu 101 TFUE) jipproteġi l-istruttura tas-suq u għalhekk il-kompetizzjoni bħala tali (110) . Għaldaqstant, il-konstatazzjoni tal-eżistenza tal-għan antikompetittiv ta’ prattika miftiehma mhijiex suġġetta għall-eżistenza ta’ rabta diretta bejnha u l-prezz bl-imnut (111) . Lanqas ma huwa neċessarju li jkun hemm ebda rabta diretta bejn l-informazzjoni skambjata u l-prezzijiet bl-ingrossa. Għall-preżunzjoni ta’ għan antikompetittiv, huwa biżżejjed li tiġi skambjata informazzjoni bejn il-kompetituri dwar fatturi li huma rilevanti għall-politika tal-prezzijiet rispettiva tagħhom jew, b’mod ġenerali, għall-aġir tagħhom fis-suq (112) .
            216. Dan huwa preċiżament il-każ inkwistjoni.
            217. Skont il-konstatazzjonijiet f’dettall kbir tal-Qorti Ġenerali, li fir-rigward tagħhom Dole ma esprimiet ebda lment ta’ żnaturament, f’dan il-każ saru komunikazzjonijiet bilaterali dwar ipprezzar minn qabel bejn l-impriżi kkonċernati, li fil-kuntest tagħhom ġew diskussi l-prezzijiet ta’ referenza rispettivi tagħhom u ċerti tendenzi tal-prezzijiet (113) . L-allegazzjoni għalkollox infondata ta’ Weichert, li tgħid li fl-iskambju ta’ informazzjoni ġew diskussi biss il-kundizzjonijiet prevalenti fis-suq, iżda mhux l-intenzjonijiet individwali tal-partijiet ikkonċernati, ma hijiex konsistenti mal-fatti kkonstatati mill-Qorti Ġenerali u għalhekk, fin-nuqqas ta’ lment ibbażat fuq żnaturament, ma hijiex rilevanti fil-proċedura preżenti ta’ appell.
            218. Skont il-konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali wkoll, li inċidentalment jirreferu wkoll fil-parti l-kbira għad-dikjarazzjonijiet ta’ Dole stess, il-prezzijiet ta’ referenza kienu rilevanti għas-suq ikkonċernat (114) . B’mod partikolari, fil-każ preżenti, il-prezzijiet ta’ referenza msemmija tal-importaturi tal-banana setgħu jirriżultaw, minn tal-inqas, minn tendenzi jew indikazzjonijiet għas-suq dwar l-evoluzzjoni prevista tal-prezz tal-banana; barra minn hekk, f’ċerti tranżazzjonijiet, il-prezzijiet reali kienu direttament marbuta mal-prezzijiet ta’ referenza (115) .
            219. Inżid ngħid li, mil-lat kummerċjali, ma tantx ikun loġiku li jiġu stabbiliti prezzijiet ta’ referenza u li jiġi diskuss l-iżvilupp tagħhom mal-kompetituri jekk il-prezzijiet ta’ referenza tagħhom stess u l-informazzjoni miksuba dwar il-prezzijiet ta’ referenza tal-kompetituri ma kellhom ebda impatt fuq l-aġir futur tal-impriżi rispettivi fis-suq u l-prattika tal-prezzijiet reali tagħhom.
            220. Għaldaqstant, il-Qorti Ġenerali, wara kunsiderazzjoni eżawrjenti taċ-ċirkustanzi speċifiċi tas-suq u tal-argumenti mressqa minn Dole, ġustament ikkonkludiet li l-prattika ta’ skambju ta’ informazzjoni bejn l-impriżi kkonċernati kellha għan antikompetittiv (116) .
            221. Fil-fatt, tali skambju ta’ informazzjoni bejn il-kompetituri dwar fatturi relatati mal-prezz jikkontradixxi manifestament ir-rekwiżit ta’ awtonomija li huwa fattur sinjifikanti għall-aġir fis-suq ta’ impriżi f’sistema ta’ kompetizzjoni effettiva (117) . Konsegwentement, mingħajr ma huma meħtieġa spjegazzjonijiet oħra, l-iskambju ta’ informazzjoni juri fih innifsu grad suffiċjenti ta’ dannu fir-rigward tal-kompetizzjoni, u jista’, min-natura tiegħu stess, jitqies li huwa ta’ dannu għall-funzjonament tajjeb tal-kompetizzjoni (118) .
            222. F’dan ir-rigward, il-każ preżenti huwa essenzjalment differenti mill-Kawża Asnef-Equifax (119), invokata minn Weichert, li kienet tikkonċerna s-sistema Spanjola tal-iskambju ta’ informazzjoni fuq il-kreditu. Fil-fatt, skambju ta’ informazzjoni dwar is-solvenza tad-debituri bħal fil-każ ta’ Asnef-Equifax primarjament iservi sabiex jittejjeb il-funzjonament tas-suq u sabiex jinħolqu kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni għall-kredituri kollha, mingħajr ma operatur tas-suq b’ebda mod ma jiżvela lill-kompetituri tiegħu l-kundizzjonijiet li għandu l-intenzjoni jirriżerva lill-klijentela tiegħu. Skambju ta’ informazzjoni bħal dak inkwistjoni, li essenzjalment jikkonċerna l-fatturi li jiddeterminaw il-prezzijiet ta’ referenza mistennija u t-tendenzi tal-prezzijiet, huwa eżattament l-oppost: b’dan l-iskambju, l-impriżi kkonċernati jiżvelaw lill-kompetituri rispettivi tagħhom, minn tal-inqas parzjalment, l-aġir fis-suq ippjanat tagħhom u informazzjoni sensittiva relatata mal-previżjonijiet futuri tagħhom fil-qasam tal-prezz. Evidentement, dan jista’ jneħħi l-inċertezzi eżistenti dwar l-aġir ippjanat fis-suq mill-impriżi kkonċernati u jwassal għal kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni li ma jikkorrispondux mal-kundizzjonijiet normali tas-suq inkwistjoni.
            223. F’dawn il-kundizzjonijiet, il-kritika ta’ Weichert dwar in-natura u s-suġġett tal-iskambju ta’ informazzjoni għandha tiġi miċħuda.
            – Fuq il-frekwenza u r-regolarità tal-iskambju ta’ informazzjoni
            224. Oġġezzjoni oħra min-naħa ta’ Weichert tikkonċerna l-frekwenza u r-regolarità tal-iskambju ta’ informazzjoni ma’ Dole. Weichert tilmenta li l-komunikazzjonijiet bilaterali ta’ pprezzar minn qabel seħħew “biss” madwar 20 sa 25 darba fis-sena, filwaqt li l-prezzijiet ta’ referenza kienu jiġu stabbiliti kull ġimgħa. Barra minn hekk, “rari” ġie diskuss “l-iżvilupp futur potenzjali tal-prezzijiet ta’ referenza inġenerali”.
            225. Għalkemm jidhirli li huwa diffiċli li jiġi kkontestat il-fatt li skambju ta’ informazzjoni bejn 20 u 25 darba fis-sena jikkonċerna frekwenza u perijodiċità sinjifikanti, l-appell preżenti, li jikkonċerna biss kwistjonijiet ta’ liġi, probabbilment ma huwiex ser joħloq qafas xieraq għal logħob bin-numri li jkun jimplika fl-aħħar mill-aħħar evalwazzjoni mill-ġdid tal-fatti.
            226. Barra minn hekk, f’dan il-kuntest, l-argument ta’ Weichert li, għalkemm il-prezzijiet ta’ referenza ġew iffissati kull ġimgħa, skambju ta’ informazzjoni dwar fatturi rilevanti għall-ipprezzar ma seħħx kull ġimgħa, huwa irrilevanti. Dan għaliex, anki meta l-allegazzjoni li l-perijodiċità tal-iffissar tal-prezzijiet ta’ referenza u l-perijodiċità tal-iskambju ta’ informazzjoni ma kinux jikkoinċidu perfettament, dan b’ebda mod ma jaffettwa l-eżistenza ta’ skambju ta’ informazzjoni li kellu għan antikompetittiv.
            227. Kuntrarjament għal dak li jidher li qiegħda tallega Weichert, il-konstatazzjoni ta’ skambju ta’ informazzjoni b’għan antikompetittiv b’ebda mod ma tiddependi mill-fatt li kien hemm skambju ta’ informazzjoni frekwenti jew regolari bejn l-impriżi kkonċernati. Skont il-ġurisprudenza, anki skambju wieħed ta’ informazzjoni jifforma l-bażi għal konstatazzjoni ta’ ksur u l-impożizzjoni ta’ multa, jekk l-impriżi kkonċernati jibqgħu joperaw fis-suq wara dan l-iskambju ta’ informazzjoni (120) .
            228. Għaldaqstant, il-kritika ta’ Dole dwar l-allegati konstatazzjonijiet ivvizzjati tal-Kummissjoni u tal-Qorti Ġenerali dwar il-frekwenza u r-regolarità tal-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-impriżi kkonċernati hija infondata.
            c) Konklużjoni intermedjarja
            229. Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, l-argument ta’ Weichert ma jistax jinvalida l-kwalifika ġuridika tal-iskambju ta’ informazzjoni inkwistjoni magħmula mill-Qorti Ġenerali bħala prattika miftiehma b’għan antikompetittiv ipprojbita taħt l-Artikolu 81 KE. Għaldaqstant, it-tieni aggravju tal-appell inċidentali fil-Kawża C‑293/13 P lanqas ma jista’ jintlaqa’.
            3. Sommarju dwar l-appell inċidentali fil-Kawża C‑293/13 P
            230. Peress li ebda aggravju invokat minn Weichert ma jista’ jintlaqa’, l-appell inċidentali tagħha fil-Kawża C‑293/13 P għandu jiġi miċħud.
            D – Fuq l-appell prinċipali tal-Kummissjoni fil-Kawża C‑294/13 P 
            231. Il-Kummissjoni ċertament lanqas ma kienet sodisfatta bis-sentenza appellata. L-appell tagħha fil-Kawża C‑294/13 P jikkonċerna l-kundizzjonijiet li fihom hemm rekwiżit legali li l-kooperazzjoni ta’ impriża mal-Kummissjoni fil-proċedura amministrattiva tittieħed inkunsiderazzjoni bħala ċirkustanza attenwanti meta jiġi kkalkolat l-ammont tal-multa.
            1. L-ewwel aggravju: ir-risposta għat-talba għal informazzjoni tal-Kummissjoni bħala bażi għat-tnaqqis tal-multa
            232. Bl-ewwel aggravju tagħha, il-Kummissjoni tikkontesta l-punti 840 sa 853 tas-sentenza appellata. F’din is-silta mis-sentenza, il-Qorti Ġenerali tqis, fost l-oħrajn abbażi tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni tal-2002, li tnaqqis tal-multa imposta fuq Del Monte u Weichert in solidum , hija neċessarja bħala rikonoxximent għall-informazzjoni pprovduta volontarjament minn Weichert matul il-proċedura amministrattiva (121) . Il-Kummissjoni tqis dan l-approċċ bħala żball ta’ liġi u essenzjalment targumenta li Weichert sempliċement issodisfat l-obbligu tagħha li tirrispondi għat-talbiet għal informazzjoni. Del Monte u Weichert ikkontestaw il-fatt li tali obbligu jeżisti u li l-informazzjoni pprovduta minn Weichert ingħatat volontarjament.
            233. Jidhirli li parti mit-tilwima intensa bejn il-partijiet fil-kuntest ta’ dan l-ewwel aggravju hija dovuta għal ċerta konfużjoni ta’ terminoloġija dwar il-kunċetti ta’ volontarjetà , kooperazzjoni u protezzjoni kontra l- awtoinkriminazzjoni b’rabta mal-għoti ta’ informazzjoni fil-proċedura amministrattiva. Din il-konfużjoni ta’ terminoloġija diġà kienet bdiet fis-sentenza appellata u issa tissokta fl-appell tal-Kummissjoni.
            234. Qabelxejn, huwa ċar li l-Kummissjoni għandha s-setgħa li titlob lill-impriżi u assoċjazzjonijiet ta’ impriżi l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex tidentifika allegat ksur tad-dritt tal-akkordji. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni arbitrarjament tista’ tipproċedi, fuq diskrezzjoni tagħha, permezz ta’ sempliċi talba għal informazzjoni jew permezz ta’ deċiżjoni formali (Artikolu 18(1) tar-Regolament Nru 1/2003).
            235. Huwa biss l-għoti ta’ informazzjoni li tintalab permezz ta’ deċiżjoni formali li huwa obbligatorju, filwaqt li risposti għal sempliċi talbiet għal informazzjoni huma volontarji (122) . Dan huwa kkonfermat b’kunsiderazzjoni għall-pieni f’każ li l-informazzjoni ma tiġix ipprovduta: dawn huma previsti biss għal informazzjoni mitluba permezz ta’ deċiżjoni formali u mhux fir-rigward ta’ sempliċi talbiet għal informazzjoni (123) . L-għoti ta’ informazzjoni inkorretta jew qarrieqa biss huwa punibbli b’multa fiż-żewġ każijiet (124) . B’dan il-mod, ir-Regolament Nru 1/2003 jiżgura bilanċ delikat bejn l-effiċjenza tal-investigazzjonijiet tal-Kummissjoni u protezzjoni adatta għall-impriżi u l-assoċjazzjonijiet ta’ impriżi kkonċernati.
            236. Huwa kompletament paċifiku li, fil-każ preżenti, Weichert ma kinitx obbligata tipprovdi informazzjoni permezz ta’ deċiżjoni formali fis-sens tal-Artikolu 18(3) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, iżda ntalbet biss tipprovdi informazzjoni b’mod informali mill-Kummissjoni permezz ta’ talba sempliċi għal informazzjoni skont l-Artikolu 18(2) ta’ dan ir-regolament (125) . Kuntrarjament għal dak li jidher li taħseb il-Kummissjoni, huwa għalhekk ċert li Weichert ma ssodisfatx obbligu legali ta’ kwalunkwe natura billi rrispondiet għat-talba għal informazzjoni matul il-proċedura amministrattiva, iżda l-informazzjoni kollha pprovduta minnha kienet volontarja .
            237. Madankollu, minn din il-volontarjetà bl-ebda mod ma jirriżulta neċessarjament u awtomatikament li l-Avviż dwar il-kooperazzjoni kien ikun applikabbli fil-każ preżenti.
            238. Anki jekk jiġi preżunt b’mod partikolari li, kif ikkonstatat il-Qorti Ġenerali, l-informazzjoni pprovduta minn Weichert mhux biss kienet volontarja, iżda kellha wkoll sinjifikat partikolari għall-proċedura amministrattiva (126) u ppermettiet lill-Kummissjoni tikkonstata l-eżistenza ta’ ksur b’inqas diffikultà (127), dan ma jagħti ebda indikazzjoni dwar jekk kienx ġenwinament att ta’ kooperazzjoni  mal-Kummissjoni, li fir-rigward tiegħu Weichert, skont l-Avviż dwar il-kooperazzjoni, kellha tiġi ppremjata bi tnaqqis tal-multa imposta fuqha.
            239. Minflok, għandu jitfakkar li t-tnaqqis ta’ multa abbażi tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni jista’ jkun iġġustifikat biss meta l-informazzjoni pprovduta u, b’mod iktar ġenerali, l-aġir tal-impriża kkonċernata, jistgħu jitqiesu li juru kooperazzjoni ġenwina mal-Kummissjoni. Fi kliem ieħor, l-aġir tal-impriża kkonċernata waqt il-proċedura amministrattiva għandu juri spirtu ġenwin ta’ kooperazzjoni (128) .
            240. Ikun żbaljat jekk jiġi kkonstatat li dejjem hemm tali spirtu ta’ kooperazzjoni meta impriża twieġeb debitament għat-talbiet kollha għal informazzjoni magħmula mill-Kummissjoni. Fil-fatt, billi sempliċement twieġeb għal talbiet speċifiċi tal-Kummissjoni, anki jekk dawn isiru fl-għamla ta’ sempliċi talba għal informazzjoni u għalhekk mhux legalment vinkolanti, l-impriża tkun qiegħda tagħmel biss dak li fi kwalunkwe każ huwa mistenni minnha fil-proċedura amministrattiva, u dan jikkorrispondi għall-aġir normali ta’ parti raġonevoli fil-proċedura (129) .
            241. Il-fatt li impriża ma tikkawża ebda tfixkil fil-proċedura amministrattiva ma jagħtix lok għal premju. B’dan il-mod, l-impriża tkun qiegħda sempliċement tevita każ ta’ ċirkustanza aggravanti li, possibbilment, tista’ tiġġustifika żieda fil-multa imposta fuqha (130) . In-nuqqas ta’ tali ċirkustanza attenwanti aggravanti bl-ebda mod ma jwassal għall-konklużjoni li jeżistu ċirkustanzi aggravanti. Min ikun jixtieq jibbenefika minn ċirkustanza attenwanti għandu jagħmel iktar milli sempliċement jadotta aġir normali li jista’ jkun raġonevolment mistenni minn kwalunkwe parti. Dan għandu jiżvela informazzjoni komprensiva fuq inizjattiva tiegħu.
            242. Kif tenfasizza ġustament il-Kummissjoni, ma jkun jikkorrispondi b’ebda mod mal-għan u mal-iskop tad-dispożizzjoni dwar il-klemenza kif stabbilita fl-Avviż dwar il-kooperazzjoni, jekk il-parteċipanti kollha fl-akkordju jkunu jibbenefikaw minn tnaqqis tal-multa a priori  sempliċement peress li jkunu pprovdew lill-Kummissjoni, fuq talba tagħha, provi jew informazzjoni utli bl-għan li jiġi kkonstatat ksur.
            243. F’każ kuntrarju, l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar il-klemenza, li skont il-ġurisprudenza għandha tibqa’ l-eċċezzjoni (131), issir prattikament ir-regola, u t-tnaqqis tal-multi li jkollu jingħata jiżdied b’mod inflazzjonarju.
            244. Jekk il-vantaġġi ta’ tnaqqis ta’ multa jingħataw lil impriża anki meta tonqos milli tikkomunika l-informazzjoni u l-provi sakemm dawn jintalbu mingħand il-Kummissjoni permezz ta’ talbiet għal informazzjoni speċifiċi, dan idgħajjef ukoll sostanzjalment l-effett ta’ inċentiv tas-sistema tal-klemenza. Minn perspettiva strateġika u speċjalment minn lat ekonomiku, ikun jaqbel li l-impriżi jistennew u jadottaw aġir passiv minflok ma jaġixxu legalment mill-ewwel u jipprovdu informazzjoni lill-Kummissjoni dwar il-fatti u l-provi fuq inizjattiva tagħhom stess mill-iktar fis possibbli u b’mod komprensiv. L-implementazzjoni effettiva tar-regoli tal-kompetizzjoni Ewropej, li hija waħda mill-prinċipji fundamentali tat-Trattat (132), b’dan il-mod tkun ta’ dannu.
            245. Il-fatt li sempliċi approċċ aspettattiv u passiv min-naħa ta’ impriża fil-proċedura amministrattiva ma huwiex intiż li jibbenefika lill-impriża b’ċirkustanza attenwanti wkoll juri paragun mal-Linji gwida tal-2006, li jeżiġu kooperazzjoni attiva  mal-Kummissjoni (133) . Ma teżisti ebda indikazzjoni li r-rekwiżiti dwar il-kwalità tal-kooperazzjoni tal-impriżi mal-Kummissjoni fil-kamp ta’ applikazzjoni tas-sistema tal-klemenza kif stabbilita fl-Avviż dwar il-kooperazzjoni, għandhom ikunu inqas stretti minn dawk fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli ġenerali dwar il-kalkolu tal-multi, kif espressi fil-Linji gwida tal-2006.
            246. F’dan il-kuntest, tnaqqis tal-multa kif previst fl-Avviż dwar il-kooperazzjoni jkun iġġustifikat biss jekk impriża tipprovdi informazzjoni lill-Kummissjoni mingħajr ma tintalab tagħmel hekk. Fi kliem ieħor, il-kooperazzjoni mal-Kummissjoni għandha tkun mhux biss volontarja, iżda wkoll spontanja (134) .
            247. Konsegwentement, il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta, fil-punti 840 sa 853 tas-sentenza appellata, assumiet li r-risposta volontarja għal sempliċi talbiet għal informazzjoni skont l-Artikolu 18(2) tar-Regolament Nru 1/2003 kienet tiġġustifika fiha nfisha tnaqqis tal-multa fis-sens tal-punti 20 sa 23 tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni tal-2002.
            248. Il-fatt li fil-każ preżenti ma kienx hemm eżattament spirtu ta’ kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u Weichert ma jirriżultax biss min-nuqqas ta’ informazzjoni spontanja mogħtija lill-Kummissjoni, iżda wkoll mill-konstatazzjoni tal-Qorti Ġenerali li Weichert ċaħdet kontinwament kwalunkwe ksur matul il-proċedura amministrattiva (135) . Kull wieħed minn dawn iż-żewġ aspetti individwali, jiġifieri n-nuqqas ta’ informazzjoni minn naħa u ċ-ċaħda persistenti ta’ ksur min-naħa l-oħra, jeskludi kategorikament l-applikazzjoni tal-punti 20 sa 23 tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni tal-2002.
            249. Huwa minnu li s-sempliċi fatt li l-Qorti Ġenerali bbażat il-ġustifikazzjoni tat-tnaqqis tal-multa imposta minnha fuq Del Monte u Weichert fuq interpretazzjoni żbaljata tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni, mhux neċessarjament ser iwassal għall-annullament tas-sentenza appellata (136) . Fil-fatt, għandu jitfakkar li dan l-avviż jirreferi biss għall-prassi amministrattiva tal-Kummissjoni ta’ dak iż-żmien bħala awtorità tal-kompetizzjoni, li bil-pubblikazzjoni tiegħu l-Kummissjoni impenjat ruħha li tosserva mingħajr ma l-avviż jikseb natura leġiżlattiva (137) . Ma hemm xejn li jipprekludi lill-Qorti Ġenerali, fl-eżerċizzju tal-ġurisdizzjoni sħiħa tagħha (Artikolu 261 TFUE moqri flimkien mal-Artikolu 31 tar-Regolament Nru 1/2003), milli timponi kriterji oħra u possibbilment tiddikjara tnaqqis iktar ġeneruż (138) .
            250. L-eżerċizzju ta’ din il-ġurisdizzjoni mill-Qorti Ġenerali skont l-Artikolu 261 TFUE ser jiġi mistħarreġ mill-Qorti tal-Ġustizzja għal żbalji manifesti biss (139) . L-ewwel nett, tali żbalji għandhom jiġu preżunti meta l-Qorti Ġenerali tkun interpretat b’mod żbaljat il-portata tas-setgħat tagħha skont l-Artikolu 261 TFUE (140), it-tieni nett, meta ma tkunx eżaminat bir-reqqa l-aspetti kollha rilevanti (141), u t-tielet nett, meta tkun applikat kriterji legalment żbaljati (142), b’mod partikolari fir-rigward tal-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament (143) u ta’ proporzjonalità (144) .
            251. Il-każ preżenti jaqa’ fit-tieni kategorija: fl-eżerċizzju tal-ġurisdizzjoni tagħha skont l-Artikolu 261 TFUE, il-Qorti Ġenerali ma eżaminatx bir-reqqa l-aspetti rilevanti kollha. Minn naħa, kif diġà ġie nnotat, naqset milli tirrikonoxxi d-differenza bejn sempliċi kooperazzjoni volontarja u kooperazzjoni spontanja (145) . Min-naħa l-oħra, ma kkunsidratx l-effetti dannużi li jista’ jkollha prassi stabbilita mill-qrati tal-Unjoni għat-tnaqqis ta’ multi għal kooperazzjoni volontarja iżda mhux spontanja fuq il-funzjonament tas-sistema tal-klemenza u, b’mod ġenerali, fuq l-implementazzjoni effettiva tar-regoli tal-kompetizzjoni (146) .
            252. Konsegwentement, hemm lok li jintlaqa’ l-ewwel aggravju invokat mill-Kummissjoni.
            2. It-tieni aggravju: l-unità ekonomika bħala kundizzjoni preliminari għall-estensjoni taċ-ċirkustanzi attenwanti għall-kumpannija parent li tibbenefika minnhom is sussidjarja
            253. Il-Kummissjoni tinvoka t-tieni aggravju biss sussidjarjament fil-każ li l-ewwel aggravju tagħha ma jkollux eżitu pożittiv. Għalkemm iktar ’il fuq issuġġerejt li l-ewwel aggravju għandu jintlaqa’, (147) għall-finijiet ta’ kompletezza, ser nindirizza sussegwentement fil-qosor it-tieni aggravju wkoll.
            254. Il-Kummissjoni takkuża lill-Qorti Ġenerali bi żball ta’ liġi u b’nuqqas ta’ motivazzjoni, sa fejn awtorizzat lil Del Monte tibbenefika mit-tnaqqis tal-multa li ngħata lil Weichert għall-kooperazzjoni tagħha fil-proċedura amministrattiva mingħajr ma ddiskutiet jekk Del Monte u Weichert kinux għadhom parti mill-istess impriża.
            a) Ammissibbiltà
            255. Del Monte tqis li dan it-tieni aggravju tal-Kummissjoni huwa inammissibbli, peress li l-Kummissjoni la fid-deċiżjoni inkwistjoni u lanqas quddiem il-Qorti Ġenerali ma qatt argumentat li Del Monte u Weichert għandhom jiġu evalwati b’mod separat fir-rigward tal-ammont tal-multa.
            256. Dan l-argument għandu jintlaqa’.
            257. Ċertament, il-fatt li d-deċiżjoni inkwistjoni ma tinkludix kunsiderazzjonijiet dwar il-kwistjoni ineżami ma jistax jopera għad-detriment tal-Kummissjoni. Fil-fatt, f’din id-deċiżjoni, il-Kummissjoni nfisha applikat tnaqqis tal-multa bbażat biss fuq avvenimenti li seħħew bejn is-sena 2000 u s-sena 2002. Peress li l-Kummissjoni kienet għadha tqis lil Del Monte u lil Weichert bħala impriża waħda matul dan il-perijodu, il-kwistjoni ineżami hawnhekk dwar l-ammonti differenti tal-multa applikabbli għal kull impriża ma tqajmitx fir-rigward tagħha.
            258. Madankollu, il-Kummissjoni setgħet u kellha tinvoka l-argument tagħha mhux iktar tard minn matul il-proċeduri quddiem il-Qorti Ġenerali. Del Monte kienet għalhekk talbet tnaqqis tal-multa bħala kumpens għall-kooperazzjoni ta’ Weichert mal-Kummissjoni fil-proċedura amministrattiva. B’risposta għal dan il-motiv, il-Kummissjoni kienet libera li tindika li wara l-2002, Del Monte u Weichert, b’mod partikolari matul il-proċedura amministrattiva, ma kinux għadhom impriża waħda, u Del Monte għalhekk ma setgħetx tiġi ppremjata għal kwalunkwe kooperazzjoni mal-Kummissjoni min-naħa ta’ Weichert.
            259. Għaldaqstant, f’dawn iċ-ċirkustanzi, huwa diffiċli li jiġi argumentat li fil-każ preżenti l-Kummissjoni invokat aggravju li jirriżulta mis-sentenza appellata nfisha u li, konsegwentement, neċessarjament irid ikun ammissibbli (148) . Dan huwa a fortiori  minnu sa fejn il-Qorti Ġenerali, skont ġurisprudenza stabbilita (149), ma kinitx obbligata, fl-eżerċizzju tal-ġurisdizzjoni sħiħa tagħha (Artikolu 261 TFUE moqri flimkien mal-Artikolu 31 tar-Regolament Nru 1/2003), twettaq ex officio struttorja ġdida u sħiħa tal-proċess u b’dan il-mod tindirizza kwistjonijiet bħal dik esposta hawnhekk mill-Kummissjoni.
            260. Jekk il-Kummissjoni issa titħalla tqajjem l-imsemmija problema għall-ewwel darba fl-istadju tal-appell, hija tkun tista’ tadixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja b’kawża iżjed estensiva minn dik li tkun tressqet quddiem il-Qorti Ġenerali. Dan huwa inammissibbli fil-kuntest ta’ appell (150) .
            b) Fondatezza
            261. Madankollu, fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra t-tieni aggravju tal-Kummissjoni bħala ammissibbli, inżid ngħid li dan l-ilment imressaq mill-Kummissjoni jkun fondat.
            262. Kif iddeċidiet reċentement il-Qorti tal-Ġustizzja, it-tnaqqis ta’ multa li jikkumpensa l-kooperazzjoni ta’ parteċipant f’akkordju mal-Kummissjoni matul il-proċedura amministrattiva, ma jistax jiġi estiż lil impriża li, matul il-perijodu kollu li jikkostitwixxi ksur jew matul parti minnu, kienet tagħmel parti mill-entità ekonomika magħmula minn din l-ewwel impriża, iżda telqet minn din l-unità meta din tal-aħħar ikkooperat mal-Kummissjoni (151) .
            263. Kuntrarjament ta’ dik li tidher hija l-fehma ta’ Del Monte u Weichert, ir-responsabbiltà in solidum  tal-kumpannija parent għall-ksur tad-dritt tal-akkordji mwettaq minn sussidjarja li tkun suġġetta għall-influwenza determinanti tagħha, ma tistax tiġi limitata għal sempliċi relazzjoni sekondarja, bħal fil-każ ta’ garanzija. Għalkemm huwa minnu li l-Qorti tal-Ġustizzja ddeskriviet ir-responsabbiltà tal-kumpannija parent bħala “derivata u sekondarja” fir-rigward tal-eżistenza ta’ ksur u l-perijodu tal-ksur (152), madankollu, fid-dritt tal-Unjoni ma hemm ebda prinċipju ġenerali li jipprovdi li l-kumpannija parent qatt ma tista’ tinżamm responsabbli għall-ħlas ta’ multa ta’ ammont ogħla minn dik imposta fuq is-sussidjarja tagħha (153) .
            3. Sommarju dwar l-appell prinċipali fil-Kawża C‑294/13 P
            264. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha, l-appell tal-Kummissjoni fil-Kawża C‑294/13 P huwa kompletament fondat fir-rigward tal-ewwel aggravju u jimplika l-annullament tal-punt 1 tad-dispożittiv tas-sentenza appellata (l-ewwel sentenza tal-Artikolu 61(1) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja). F’dawn il-kundizzjonijiet, ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni rigward it-tieni aggravju li, għalkemm jinkludi argumenti sostanzjalment preċiżi, ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta’ ammissibbiltà.
            E – Fuq iż-żewġ appelli inċidentali ta’ Weichert u del Monte fil-Kawża C‑249/13 P: il-portata tal-protezzjoni kontra l-awtoinkriminazzjoni 
            265. L-appelli inċidentali ta’ Weichert u Del Monte fil-Kawża C‑294/13 P ġew ippreżentati kontra l-punt 839 tas-sentenza appellata u t-tnejn iqajmu l-istess kwistjoni legali: il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ma indirizzatx il-kwistjoni dwar jekk it-talbiet ta’ informazzjoni li saru lil Weichert mill-Kummissjoni kinux konformi mal-protezzjoni kontra l-awtoinkriminazzjoni ( nemo tenetur se ipsum accusare ) (154) .
            266. Dan l-ilment tqajjem miż-żewġ rikorrenti fl-appelli inċidentali biss fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tilqa’ l-argumenti tal-Kummissjoni fl-appell prinċipali tagħha u tikkonstata li Weichert hija suġġetta għall-obbligu legali li twieġeb għal sempliċi talbiet għal informazzjoni fis-sens tal-Artikolu 18(2) tar-Regolament Nru 1/2003.
            267. Kif diġà għidt (155), l-aġir ta’ Weichert fil-proċedura amministrattiva ma kienx biżżejjed sabiex jiġi kklassifikat bħala ċirkustanza attenwanti u jkun iġġustifikat tnaqqis tal-multa fis-sens tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni. Madankollu, indipendentement minn dan, ir-risposti ta’ Weichert għas-sempliċi talbiet għal informazzjoni tal-Kummissjoni kienu volontarji ; fin-nuqqas ta’ deċiżjoni skont l-Artikolu 18(3) tar-Regolament Nru 1/2003, Weichert ma kinitx obbligata  tipprovdi lill-Kummissjoni bl-informazzjoni mitluba. Għall-istess raġuni, is-sempliċi talbiet għal informazzjoni tal-Kummissjoni mill-bidu nett ma setgħux jobbligaw lil Weichert tikkontribwixxi għall-awtoinkriminazzjoni tagħha stess (156) .
            268. Konsegwentement, iż-żewġ appelli inċidentali fil-Kawża C‑294/13 P huma mingħajr skop u ma hemmx lok li tittieħed deċiżjoni dwarhom.
            V – Ir-reviżjoni tal-multa 
            269. Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li huwa biss l-appell tal-Kummissjoni fil-Kawża C‑294/13 P li jista’ jintlaqa’. L-annullament tal-punt 1 tad-dispożittiv tas-sentenza appellata (157) li ssuġġerejt abbażi ta’ dan l-appell jimplika l-obbligu li jiġi rivedut l-ammont tal-multa imposta fuq Del Monte u Weichert in solidum fl-Artikolu 2(c) tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            270. Matul il-proċeduri quddiem il-Qorti Ġenerali kif ukoll fil-proċeduri tal-appell preżenti, il-partijiet kellhom l-opportunità jiskambjaw il-fehmiet tagħhom fuq l-aspetti kollha rilevanti għas-sentenza f’dan il-każ. Lanqas il-fatti ma għandhom bżonn ta’ kjarifika f’iktar dettall. Għaldaqstant, il-kawża tinsab fi stat li tiġi deċiża (Artikolu 61(1)(2) tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja).
            271. Fil-kuntest tad-dritt tagħha li tistħarreġ deċiżjonijiet, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha f’dan ir-rigward ġurisdizzjoni sħiħa, kif stabbilit fl-Artikolu 261 TFUE moqri flimkien mal-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. Għaldaqstant, hija tista’ tiddetermina ammont ġdid tal-multa (158) .
            272. Sabiex jiġi kkoreġut l-iżball ta’ liġi kkonstatat fis-sentenza appellata, it-tnaqqis tal-multa b’10 % mogħti mill-Qorti Ġenerali għall-kooperazzjoni ta’ Weichert fil-proċedura amministrattiva (159) għandu jerġa’ jiġi rivedut.
            273. B’kunsiderazzjoni għaċ-ċaħda persistenti tal-ksur min-naħa ta’ Weichert matul il-proċedura amministrattiva (160), tista’ tiġi prevista żieda fil-multa. Essenzjalment, l-eżerċizzju ta’ ġurisdizzjoni sħiħa jagħti wkoll lok għal din il-possibbiltà (161), b’mod partikolari jekk la fil-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u lanqas fl-appell ma kienet teżisti projbizzjoni ta’ reformatio in peius . Barra minn hekk, fir-rigward tal-ammont tal-multa, il-qrati tal-Unjoni ma humiex marbuta bit-talbiet tal-partijiet sakemm jibqgħu fil-kuntest tas-suġġett tal-kawża indikat fir-rikors għal annullament u fl-appell jew fl-appelli.
            274. Madankollu, fil-proċedura preżenti nissuġġerixxi li ma ssirx tali żieda. Dan peress li anki jekk Weichert ċaħdet il-ksur imwettaq minnha b’mod persistenti, hija madankollu debitament wieġbet għat-talbiet għal informazzjoni kollha magħmula mill-Kummissjoni. Is-sempliċi ċaħda tal-illegalità tal-aġir imputat lil impriża, li fid-dawl tal-prinċipju ta’ preżunzjoni tal-innoċenza u tad-drittijiet tad-difiża hija intitolata għaliha kwalunkwe parti, ma tiġġustifikax sitwazzjoni fejn il-piena imposta ssir iktar ħarxa.
            275. Barra minn hekk, fis-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il-partijiet, li magħhom ġew diskussi l-punti kollha preċedenti, għamlu dikjarazzjonijiet konsistenti f’dan is-sens. Madankollu, il-Kummissjoni talbet b’mod speċjali li ċ-ċaħda tal-ksur fiha nfisha titqies li hija ċirkustanza aggravanti.
            276. Apparti l-kwistjonijiet li għadhom kemm ġew diskussi dwar l-evalwazzjoni xierqa tal-aġir ta’ impriża fil-proċedura amministrattiva, fil-każ preżenti ma nista’ nidentifika xejn li jindika li l-multa imposta fuq Del Monte u Weichert kienet ikkalkolata b’mod żbaljat, jew li kienet sproporzjonata jew sempliċement inadatta.
            277. Wara li ġew ikkunsidrati mill-ġdid iċ-ċirkustanzi kollha tal-każ, partikolarment in-natura, il-gravità u t-tul tal-ksur, multa ta’ EUR 9.8 miljun tidher li hija proporzjonata kemm għall-aġir tal-impriża kif ukoll għar-responsabbiltà tagħha, filwaqt li Del Monte u Weichert jibqgħu responsabbli in solidum .
            VI – Spejjeż 
            278. Skont l-Artikolu 184 tar-Regoli tal-Proċedura, meta l-appell ikun fondat u l-Qorti tal-Ġustizzja għandha taqta’ definittivament hija nfisha l-kawża, hija għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.
            279. Skont l-Artikolu 138(1) moqri flimkien mal-Artikolu 184(1) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li Del Monte u Weichert, bit-talbiet rispettivi tagħhom, kemm bħala appelli, appelli inċidentali jew b’risposta għal appell ta’ parti oħra, tilfu l-kawża, għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom fil-Kawżi C‑293/13 P u C‑294/13 P, kif ukoll l-ispejjeż kollha tal-Kummissjoni fiż-żewġ kawżi, u dawn tal-aħħar in solidum (162) .
            VII – Konklużjoni 
            280. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tiddeċiedi kif ġej:
            1) Il-punt 1 tad-dispożittiv tas-sentenza Fresh Del Monte Produce vs Il-Kummissjoni (T‑587/08, EU:T:2013:129) huwa annullat.
            2) L-ammont tal-multa impost mill-Kummissjoni fil-15 ta’ Ottubru 2008 fl-Artikolu 2(c) tad-Deċiżjoni C(2008) 5955 finali huwa stabbilit għal EUR 9 800 000.
            3) L-appell u l-appell inċidentali fil-Kawża C‑293/13 P huma miċħuda.
            4) Ma hemmx lok li tittieħed deċiżjoni dwar iż-żewġ appelli inċidentali fil-Kawża C‑294/13 P.
            5) Fresh Del Monte Produce, Inc. u Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert GmbH & Co. KG huma kkundannati għall-ispejjeż tagħhom fil-Kawżi C‑293/13 P u C‑294/13 P. Barra minn hekk, dawn il-kumpanniji huma kkundannati in solidum  għall-ispejjeż kollha tal-Kummissjoni Ewropea fiż-żewġ kawżi.
            (1) . 
            (2)  –	Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2008) 5955 finali tal-15 ta’ Ottubru 2008, dwar proċedimenti skont l-Artikolu 81 KE (Każ COMP/39 188 – Banana, sommarju fil-ĠU 2009 C 189, p. 12), iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni inkwistjoni”. 
            (3)  –	Sentenza Fresh Del Monte Produce vs Il-Kummissjoni (T‑587/08, EU:T:2013:129), iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata” jew is-“sentenza tal-Qorti Ġenerali”.
            (4)  –	Iktar ’il quddiem “Del Monte”.
            (5)  –	Iktar ’il quddiem “Weichert”.
            (6)  –	Għal raġunijiet ta’ sempliċità, fil-kumplament ta’ dawn il-konklużjonijiet, ser nirreferi għal Del Monte anki meta nkun qed nirreferi għal waħda mill-imsemmija sussidjarji.
            (7)  –	Avviż tal-Kummissjoni dwar l-immunità minn multi u tnaqqis f’multi f’każijiet ta’ kartell (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 155), iktar ’il quddiem l-“Avviż dwar il-kooperazzjoni”.
            (8)  –	Artikolu 1 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (9)  –	Artikolu 1(g) u (h) tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (10)  –	L-Artikolu 2(c) tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (11)  –	Madankollu, Del Monte talbet l-annullament tad-deċiżjoni inkwistjoni biss sa fejn din tikkonċerna l-appellanti.
            (12)  –	Ir-rikors għal annullament ippreżentat minn Weichert ġie miċħud b’mod definittiv mill-Qorti Ġenerali bħala manifestament inammissibbli peress li r-rikors ġie ppreżentat tard (ara d-digrieti Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert vs Il-Kummissjoni, T‑2/09, EU:T:2009:478, u Internationale Fruchtimport Gesellschaft Weichert vs Il-Kummissjoni, C‑73/10 P, EU:C:2010:684).
            (13)  –	Sentenza Il-Kummissjoni vs AssiDomän Kraft Products et  (C‑310/97 P, EU:C:1999:407, punt 52 sa 57). F’dan ir-rigward, il-każ preżenti huwa fundamentalment differenti mill-kawża Il-Kummissjoni vs Tomkins (C‑286/11 P, EU:C:2013:29), fejn kemm il-kumpannija parent kif ukoll is-sussidjarja ppreżentaw rikorsi għal annullament separati kontra deċiżjoni tal-Kummissjoni.
            (14)  –	Sentenzi Rendo et  vs Il-Kummissjoni (C‑19/93 P, EU:C:1995:339, punt 13), Akzo Nobel Chemicals u Akcros Chemicals vs Il-Kummissjoni (C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punt 23) u Franza vs People’s Mojahedin Organization of Iran (C‑27/09 P, EU:C:2011:853, punt 43).
            (15)  –	Ara, fl-istess sens, is-sentenza Falck u Acciaierie di Bolzano vs Il-Kummissjoni (C‑74/00 P u C‑75/00 P, EU:C:2002:524, punt 55).
            (16)  –	Ara l-Artikolu 183 tar-Regoli tal-Proċedura.
            (17)  –	Punt 46 tas-sentenza appellata.
            (18)  –	Sentenzi Falck u Acciaierie di Bolzano vs Il-Kummissjoni (C‑74/00 P u C‑75/00 P, EU:C:2002:524, punti 55 sa 58) u International Power et vs NALOO (C‑172/01 P, C‑175/01 P, C‑176/01 P u C‑180/01 P, EU:C:2003:534, punti 51 sa 53).
            (19)  –	Ara l-punt 47 ta’ dawn il-konklużjonijiet iktar ’il fuq.
            (20)  –	Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 ta’ Diċembru 2002, fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 205).
            (21)  –	Sentenzi Il-Kummissjoni vs Brazzelli Lualdi et  (C‑136/92 P, EU:C:1994:211, punt 49), Il-Kunsill vs Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group (C‑337/09 P, EU:C:2012:471, punt 55) u Ziegler vs Il-Kummissjoni (C‑439/11 P, EU:C:2013:513, punt 74).
            (22)  –	Sentenzi Sumitomo Metal Industries u Nippon Steel vs Il-Kummissjoni (C‑403/04 P u C‑405/04 P, EU:C:2007:52, punt 40); Bertelsmann u Sony Corporation of America vs Impala (C‑413/06 P, EU:C:2008:392, punt 117); Solvay vs Il-Kummissjoni (C‑109/10 P, EU:C:2011:686, punt 51); u Il-Kummissjoni vs Stichting Administratiekantoor Portielje (C‑440/11 P, EU:C:2013:514, punt 59).
            (23)  –	Ara s-sentenzi fundamentali Imperial Chemical Industries vs Il-Kummissjoni (48/69, EU:C:1972:70, punti 132 sa 135), Geigy vs Il-Kummissjoni (52/69, EU:C:1972:73, punt 44) u Europemballage u Continental Can vs Il-Kummissjoni (6/72, EU:C:1973:22, punt 15); reċentement, minflok diversi sentenzi, is-sentenzi ETI et  (C‑280/06, EU:C:2007:775, punt 39 flimkien mal-punt 49), Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni (C‑97/08 P, EU:C:2009:536, punt 58), Alliance One International u Standard Commercial Tobacco vs Il-Kummissjoni (C‑628/10 P u C‑14/11 P, EU:C:2012:479, punt 43); u Areva vs Il-Kummissjoni (C‑247/11 P u C‑253/11 P, EU:C:2014:257, punt 30).
            (24)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni (C‑97/08 P, EU:C:2009:536, punti 60 u 61); Elf Aquitaine vs Il-Kummissjoni (C‑521/09 P, EU:C:2011:620, punti 56, 63 u 95); Il-Kummissjoni vs Stichting Administratiekantoor Portielje (C‑440/11 P, EU:C:2013:514, b’mod partikolari l-punti. 40 u 41); u Areva vs Il-Kummissjoni (C‑247/11 P u C‑253/11 P, EU:C:2014:257, punti 32 u 33).
            (25)  –	Punt 72 tas-sentenza appellata kif ukoll it-382 u t-383 premessa tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (26)  –	Ara, b’mod partikolari, il-punti 50 sa 56 kif ukoll il-punti 87 u 88 tas-sentenza appellata.
            (27)  –	Dwar il-preżunzjoni juris tantum  tal-eżerċizzju effettiv ta’ influwenza determinanti ara, pereżempju, il-ġurisprudenza ċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 24 iktar ’il fuq.
            (28)  –	Ara, f’dan ir-rigward, b’mod partikolari, is-sentenza Alliance One International u Standard Commercial Tobacco vs Il-Kummissjoni (C‑628/10 P u C‑14/11 P, EU:C:2012:479, punti 102, 104 u 105); bl-istess mod, għalkemm f’kuntest differenti, is-sentenza AceaElectrabel Produzione vs Il-Kummissjoni (C‑480/09 P, EU:C:2010:787, punt 46 et seq ).
            (29)  –	Punt 276 tas-sentenza appellata.
            (30)  –	Sentenza Knauf Gips vs Il-Kummissjoni (C‑407/08 P, EU:C:2010:389, punt 65).
            (31)  –	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenza reċenti Il-Kummissjoni vs Stichting Administratiekantoor Portielje (C‑440/11 P, EU:C:2013:514, b’mod partikolari l-punti 66 sa 68) kif ukoll il-konklużjonijiet tiegħi f’din il-kawża (EU:C:2012:763, punti 71 u 72).
            (32)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Alliance One International u Standard Commercial Tobacco vs Il-Kummissjoni (C‑628/10 P u C‑14/11 P, EU:C:2012:479, punti 102 sa 105) u s-sentenza Sasol et vs Il-Kummissjoni (T‑541/08, EU:T:2014:628, punti 53 u 54).
            (33)  –	Sentenza Dow Chemical vs Il-Kummissjoni (C‑179/12 P, EU:C:2013:605), EI du Pont de Nemours vs Il-Kummissjoni (C‑172/12 P, EU:C:2013:601) u Avebe vs Il-Kummissjoni (T‑314/01, EU:T:2006:266).
            (34)  –	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni (C‑97/08 P, EU:C:2009:536, punti 73 u 74) kif ukoll il-konklużjonijiet tiegħi f’din il-kawża (C‑97/08 P, EU:C:2009:262, punti 89 sa 93), ara wkoll is-sentenza Schindler Holding et vs Il-Kummissjoni (C‑501/11 P, EU:C:2013:522, b’mod partikolari l-punt 112).
            (35)  –	Punt 99 tas-sentenza appellata u l-premessa 387 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (36)  –	Punti 122, 125 u 130 tas-sentenza appellata kif ukoll il-premessi 387 u 404 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (37)  –	Punt 135 tas-sentenza appellata u l-premessa 383 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (38)  –	Ara, f’dan ir-rigward, il-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawża Alliance One International u Standard Commercial Tobacco vs Il-Kummissjoni (C‑628/10 P u C‑14/11 P, EU:C:2012:11, punti 144, 145 u 154).
            (39)  –	Punti 156 sa 158 tas-sentenza appellata kif ukoll il-premessi 388 u 393 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (40)  –	Punti 204, 220 u, sussidjarjament, il-punti 171, 175, 176 u 185 tas-sentenza appellata kif ukoll il-premessi 389 u 390 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (41)  –	Il-kwistjoni dwar jekk tali istruzzjonijiet ġewx suffiċjentement segwiti jew le minn Weichert u għaldaqstant, kinux “ta’ suċċess”, hija s-suġġett ta’ parti separata tal-ewwel aggravju, li ser nindirizza immedjatament (ara l-punti 96 sa 107 ta’ dawn il-konklużjonijiet iktar ’il quddiem).
            (42)  –	Ara l-konklużjonijiet tiegħi fil-Kawża Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni (C‑97/08 P, EU:C:2009:262, punt 89).
            (43)  –	Ara, għal darba oħra, il-ġurisprudenza ċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 23 iktar ’il fuq.
            (44)  –	Sentenza Schindler Holding et vs Il-Kummissjoni (C‑501/11 P, EU:C:2013:522, b’mod partikolari l-punt 144).
            (45)  –	Punt 208 tas-sentenza appellata.
            (46)  –	Del Monte tirreferi ripetutament għall-punt 28 tas-sentenza appellata.
            (47)  –	Ara, b’mod partikolari, il-punti 208 sa 215 tas-sentenza appellata.
            (48)  –	Punt 210 tas-sentenza appellata.
            (49)  –	Punt 211 tas-sentenza appellata.
            (50)  –	Dwar l-ilment ibbażat fuq żnaturament tal-provi mqajjem minn Del Monte, ara l-kummenti tiegħi fil-kuntest tat-tieni aggravju fil-punti 122 sa 165 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
            (51)  –	Anki bħala tweġiba għal mistoqsija diretta matul is-seduta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, Del Monte ma setgħet tagħti ebda informazzjoni dwar fejn fis-sentenza appellata għandha tinsab konstatazzjoni fattwali li tikkorrobora d-dikjarazzjoni tagħha, jew dwar liema evidenza ma ttiħditx inkunsiderazzjoni mill-Qorti Ġenerali f’dan ir-rigward.
            (52)  –	Sentenzi Lafarge vs Il-Kummissjoni (C‑413/08 P, EU:C:2010:346, punt 23); Ziegler vs Il-Kummissjoni (C‑439/11 P, EU:C:2013:513, punti 75 u 76); u FLSmidth vs Il-Kummissjoni (C‑238/12 P, EU:C:2014:284, punt 31).
            (53)  –	Punt 113 tas-sentenza appellata.
            (54)  –	Punt 208 tas-sentenza appellata.
            (55)  –	Punti 237 u 238 tas-sentenza appellata.
            (56)  –	Punti 259 u 260 tas-sentenza appellata.
            (57)  –	Punti 104 u 221 tas-sentenza appellata.
            (58)  –	Ara wkoll is-sentenza Knauf Gips vs Il-Kummissjoni (C‑407/08 P, EU:C:2010:389, punt 80).
            (59)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punti 79 u 132) u dwar il-qasam li hemm riferiment għalih fl-Artikolu 86 tat-Trattat KEE, is-sentenza Lucazeau et  (110/88, 241/88 u 242/88, EU:C:1989:326, punt 25). Dwar l-azzjoni reċiproka bejn l-obbligi rispettivi li tinġieb prova f’kuntesti differenti ara wkoll il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied vs Il-Kummissjoni (C‑105/04 P, EU:C:2005:751, punt 73), il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:110, punt 89), il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni (C‑97/08 P, EU:C:2009:262, punt 74) u l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Alliance One International und Standard Commercial Tobacco vs Il-Kummissjoni (C‑628/10 P u C‑14/11 P, EU:C:2012:11, punt 170).
            (60)  –	F’dan ir-rigward, Del Monte tirreferi għall-Artikolu 48 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali u għall-Artikolu 6(2) KEDB.
            (61)  –	Ara, f’dan ir-rigward, il-punti 82 sa 110 ta’ dawn il-konklużjonijiet iktar ’il fuq.
            (62)  –	Sentenzi PKK u KNK vs Il-Kunsill (C‑229/05 P, EU:C:2007:32, punt 37), Sniace vs Il-Kummissjoni (C‑260/05 P, EU:C:2007:700, punt 37) u Lafarge vs Il-Kummissjoni (C‑413/08 P, EU:C:2010:346, punt 17).
            (63)  –	Punt 101 tas-sentenza appellata (korsiv miżjud minni).
            (64)  –	Ara, f’dan ir-rigward, għal darba oħra, is-sentenza Akzo Nobel et vs Il-Kummissjoni (C‑97/08 P, EU:C:2009:536, punti 73 u 74) kif ukoll il-konklużjonijiet tiegħi f’din il-kawża (C‑97/08 P, EU:C:2009:262, punti 89 sa 93), ara wkoll is-sentenza Schindler Holding et vs Il-Kummissjoni (C‑501/11 P, EU:C:2013:522, b’mod partikolari l-punt 112).
            (65)  –	Ara l-punti 111 sa 114 tas-sentenza appellata.
            (66)  –	Sentenzi P & O European Ferries (Vizcaya) u Diputación Foral de Vizcaya vs Il-Kummissjoni (C‑442/03 P u C‑471/03 P, EU:C:2006:356, punti 67 sa 69), Sison vs Il-Kunsill (C‑266/05 P, EU:C:2007:75, punti 70 sa 72) u Inuit Tapiriit Kanatami et vs Il-Parlament u l-Kunsill (C‑583/11 P, EU:C:2013:625, punt 112).
            (67)  –	Ara, f’dan ir-rigward, il-punt 87 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
            (68)  –	Sentenzi Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punti 50 u 159), Lafarge vs Il-Kummissjoni (C‑413/08 P, EU:C:2010:346, punt 16) u Comitato “Venezia vuole vivere” et vs Il-Kummissjoni (C‑71/09 P, C‑73/09 P u C‑76/09 P, EU:C:2011:368, punt 152).
            (69)  –	Sentenzi Lafarge vs Il-Kummissjoni (C‑413/08 P, EU:C:2010:346, punt 23), Ziegler vs Il-Kummissjoni (C‑439/11 P, EU:C:2013:513, punti 75 u 76) u FLSmidth vs Il-Kummissjoni (C‑238/12 P, EU:C:2014:284, punt 31).
            (70)  –	Il-funzjonalità ta’ dan il-mekkaniżmu ta’ arbitraġġ hija spjegata fil-qosor fil-punt 115 tas-sentenza appellata.
            (71)  –	Dan jikkonċerna speċifikament il-punt 63 tar-rikors fl-ewwel istanza.
            (72)  –	Ara, f’dan ir-rigward, il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Solvay vs Il-Kummissjoni (C‑110/10 P, EU:C:2011:257, punti 126 u 131) kif ukoll il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Inuit Tapiriit Kanatami et vs Il-Parlament u l-Kunsill (C‑583/11 P, EU:C:2013:21, punt 134).
            (73)  –	Ara l-kliem introduttorju tal-punt 118 tas-sentenza appellata: “Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-ftehim ta’ assoċjazzjoni jfisser [...]”
            (74)  –	Ara l-punti 209 u 210 tas-sentenza appellata.
            (75)  –	Punt 211 tas-sentenza appellata.
            (76)  –	Punt 214 tas-sentenza appellata.
            (77)  –	Ara l-punti 107 sa 109 ta’ dawn il-konklużjonijiet iktar ’il fuq.
            (78)  –	Il-paragrafu introduttorju tal-ittra jaqra: “We were retained by Interfrucht as legal counsel […] Interfrucht wishes to stress the following […]”, [“Ġejna magħżula minn Interfrucht bħala konsulent legali [...] Interfrucht tixtieq tispeċifika dan li ġej [...]”], filwaqt li ġie sostnut li “Interfrucht” intużat bħala taqsira għall-isem kummerċjali ta’ Weichert.
            (79)  –	Ara espressjonijiet bħal “Mr. [W.] instructed us” [“[W.] awtorizzana”], “Mr. [W.] never consented” [“[W.] qatt ma ta l-kunsens tiegħu”]], “Mr. [W.] further wishes to remind you” [[W.] jixtieq ifakkrek ukoll”], kif ukoll “Mr. [W.] and Interfrucht” [[W.] u Interfrucht”] jew “he and Interfrucht” [“huwa u Interfrucht”].
            (80)  –	Sentenzi P & O European Ferries (Vizcaya) u Diputación Foral de Vizcaya vs Il-Kummissjoni (C‑442/03 P und C‑471/03 P, EU:C:2006:356, punti 67 sa 69), Sison vs Il-Kunsill (C‑266/05 P, EU:C:2007:75, punti 70 sa 72) u Inuit Tapiriit Kanatami et vs Il-Parlament u l-Kunsill (C‑583/11 P, EU:C:2013:625, punt 112).
            (81)  –	Punt 238 tas-sentenza appellata.
            (82)  –	Ara, mill-ġdid, il-punti 82 sa 110 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
            (83)  –	Ara l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Il-Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:317, punt 34).
            (84)  –	Sentenza Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punti 83, 87 u 203), Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punt 83) u Il-Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778, punti 43 u 44). Ara, wkoll, is-sentenza Urteil Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P sa C‑208/02 P u C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punt 143), fejn isir riferiment għal “approvazzjoni taċita ta’ inizjattiva illegali” li twassal għall-“kompliċità” u għal “parteċipazzjoni passiva fil-ksur”.
            (85)  –	Ara l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Il-Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:317, punt 36) u, fl-istess sens, is-sentenza Il-Kummissjoni vs Anic Partec ipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punt 87).
            (86)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza Il-Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778, punt 44).
            (87)  –	Sentenza Il-Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778, punt 45).
            (88)  –	Ara, f’dan is-sens, il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Il-Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:317, punt 33).
            (89)  –	Sentenza Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punt 90), Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punt 86) u Il-Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:317, punt 45).
            (90)  –	Punti 646 u 649 tas-sentenza appellata, ara wkoll il-premessi 258 u 476 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (91)  –	Ara l-punti 50 sa 65 ta’ dawn il-konklużjonijiet iktar ’il fuq.
            (92)  –	Sentenzi FIAMM et vs Il-Kunsill u l-Kummissjoni. (C‑120/06 P und C‑121/06 P, EU:C:2008:476, punt 90), Masdar (UK) vs Il-Kummissjoni (C‑47/07 P, EU:C:2008:726, punt 76) u Melli Bank vs Il-Kunsill (C‑380/09 P, EU:C:2012:137, punt 41); fl-istess sens, ara s-sentenza Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punti 190 u 202).
            (93)  –	Ara, b’mod partikolari, il-punti 583 sa 585 u 788 tas-sentenza appellata.
            (94)  –	Sentenzi PKK u KNK vs Il-Kunsill (C‑229/05 P, EU:C:2007:32, punt 37), Sniace vs Il-Kummissjoni (C‑260/05 P, EU:C:2007:700, punt 37) und Lafarge vs Il-Kummissjoni (C‑413/08 P, EU:C:2010:346, punt 17).
            (95)  –	Punti 850 u 851 tas-sentenza appellata.
            (96)  –	Digriet San Marco vs Il-Kummissjoni (C‑19/95 P, EU:C:1996:331, punti 39 u 40) u s-sentenzi Il-Kummissjoni vs Schneider Electric (C‑440/07 P, EU:C:2009:459, punt 103) kif ukoll Telefónica u Telefónica de España vs Il-Kummissjoni (C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punt 84); b’mod simili s-sentenza MasterCard et vs Il-Kummissjoni (C‑382/12 P, EU:C:2014:2201, punt 60).
            (97)  –	Ara, b’mod partikolari, il-punti 583 sa 585 kif ukoll il-punt 362 tas-sentenza appellata.
            (98)  –	Ara l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:110, punt 54).
            (99)  –	Sentenzi Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punt 125); Bertelsmann u Sony Corporation of America vs Impala (C‑413/06 P, EU:C:2008:392, punt 117); u Il-Kummissjoni vs Stichting Administratiekantoor Portielje (C‑440/11 P, EU:C:2013:514, punt 59).
            (100)  –	C‑67/13 P, EU:C:2014:2204.
            (101)  –	Sentenza T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punt 24).
            (102)  –	Ara, f’dan ir-rigward, il-konklużjonijiet tiegħi T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:110, punt 37).
            (103)  –	Sentenza T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punt. 27); u fl-istess sens is-sentenza Allianz Hungária Biztosító et  (C‑32/11, EU:C:2013:160, punt 37); u CB vs Il-Kummissjoni (C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punt 53).
            (104)  –	Sentenzi Allianz Hungária Biztosító et  (C‑32/11, EU:C:2013:160, punt 36) u CB vs Il-Kummissjoni (C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punt 53).
            (105)  –	Sentenzi T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punt 27), Allianz Hungária Biztosító et  (C‑32/11, EU:C:2013:160, punt 37) u CB vs Il-Kummissjoni (C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punt 54).
            (106)  –	Sentenza T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punti 29 u 30); ara, fl-istess sens, is-sentenza Football Association Premier League et  (C‑403/08 u C‑429/08, EU:C:2011:631, punt 135), Allianz Hungária Biztosító et  (C‑32/11, EU:C:2013:160, punt 34) u CB vs Il-Kummissjoni (C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punti 49 sa 52 u 57 fit-tmiem).
            (107)  –	Sentenza T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punti 31 u 43); ara, fl-istess sens, is-sentenza Allianz Hungária Biztosító et  (C‑32/11, EU:C:2013:160, punt 38).
            (108)  –	Sentenzi Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punti 121 u 126), Hüls vs Il-Kummissjoni (C‑199/92 P, EU:C:1999:358, punti 162 u167) u T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punt 51) kif ukoll il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:110, punt 75).
            (109)  –	Sentenzi T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punti 29 u 30); ara, fl-istess sens, is-sentenza Football Association Premier League et  (C‑403/08 u C‑429/08, EU:C:2011:631, punt 135), Allianz Hungária Biztosító et  (C‑32/11, EU:C:2013:160, punt 34) u CB vs Il-Kummissjoni (C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punti 49 sa 52 u 57 lejn l-aħħar).
            (110)  –	Sentenzi T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punt 38) u GlaxoSmithKline Services vs Il-Kummissjoni (C‑501/06 P, C‑513/06 P, C‑515/06 P u C‑519/06 P, EU:C:2009:610, punt 63).
            (111)  –	Sentenza T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punti 36 sa 39).
            (112)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Suiker Unie et vs Il-Kummissjon (40/73 sa 48/73, 50/73, 54/73 sa 56/73, 111/73, 113/73 u 114/73, EU:C:1975:174, punt 173), Deere vs Il-Kummissjoni (C‑7/95 P, EU:C:1998:256, punt 86) u T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punt 32).
            (113)  –	Ara, b’mod partikolari, il-punti 17 sa 20, 583 sa 585 u 788 tas-sentenza appellata kif ukoll il-premessi 51 sa 57 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (114)  –	Punti 450 sa 562 tas-sentenza appellata; ara wkoll il-punti 850 sa 852 ta’ din is-sentenza, fejn isir riferiment għad-dikjarazzjonijiet ta’ Weichert stess.
            (115)  –	Punti 21, 553 u 583 tas-sentenza appellata kif ukoll il-premessa 115 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (116)  –	Ara, b’mod partikolari, il-punt 585 tas-sentenza appellata.
            (117)  	Dwar ir-rekwiżit ta’ awtonomija, ara, fost l-oħrajn, is-sentenzi Unie et vs Il-Kummissjoni (40/73 sa 48/73, 50/73, 54/73 sa 56/73, 111/73, 113/73 u 114/73, EU:C:1975:174, punt 173), Deere vs Il-Kummissjoni (C‑7/95 P, EU:C:1998:256, punti 86 u 87) u T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punti 32 u 33).
            (118)  –	Dwar dawn il-kriterji, ara, mill-ġdid, is-sentenza reċenti CB vs Il-Kummissjoni (C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, b’mod partikolari l-punti 50 u 57).
            (119)  –	Sentenza Asnef-Equifax u Administración del Estado (C‑238/05, EU:C:2006:734).
            (120)  –	Sentenza T-Mobile Netherlands et  (C‑8/08, EU:C:2009:343, punti 58 u 59); ara wkoll is-sentenza Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punt 121) u Hüls vs Il-Kummissjoni (C‑199/92 P, EU:C:1999:358, punt 162); ara, sussidjarjament, il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża T-Mobile Netherlands et (C‑8/08, EU:C:2009:110, punti 97 sa 107).
            (121)  –	Ara, b’mod partikolari, il-punt 853 tas-sentenza appellata.
            (122)  –	Sentenza Limburgse Vinyl Maatschappij et vs Il-Kummissjoni (C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P sa C‑252/99 P u C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punt 279).
            (123)  –	Artikolu 23(1)(b) u Artikolu 24(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.
            (124)  –	Artikolu 23(1)(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003.
            (125)  –	Punt 838 tas-sentenza appellata u l-premessa 46 tad-deċiżjoni inkwistjoni.
            (126)  –	Punt 852 tas-sentenza appellata.
            (127)  –	Punt 855 tas-sentenza appellata.
            (128)  –	Sentenzi Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P sa C‑208/02 P u C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punti 395 u 396) u Schenker et  (C‑681/11, EU:C:2013:404, punt 48).
            (129)  –	Ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza AOI vs Il-Kummissjoni (C‑668/11 P, EU:C:2013:614, punt 78), li tirreferi, fil-fehma tiegħi żbaljatament, għall- obbligu legali  li jingħataw tweġibiet għal sempliċi talbiet għal informazzjoni (ara s-sentenza Agroexpansión vs Il-Kummissjoni, T‑38/05, EU:T:2011:585, punt 268).
            (130)  –	Ara, dwar din iċ-ċirkustanza aggravanti, il-punt 28, it-tieni inċiż tal-Linji gwida dwar il-kalkolu tal-multi imposti skont l-Artikolu 23(2)(a) tar-Regolament Nru 1/2003 (ĠU 2006 C 210, p. 2, iktar ’il quddiem il-Linji Gwida tal-2006).
            (131)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza Schenker et  (C‑681/11, EU:C:2013:404, punt 49), minkejja li tikkonċerna l-immunità jew in-nuqqas ta’ impożizzjoni ta’ multa.
            (132)  –	Dwar l-importanza tar-regoli tal-kompetizzjoni għall-funzjonament tas-suq intern ara s-sentenza Eco Swiss (C‑126/97, EU:C:1999:269, punt 36), kif ukoll, abbażi tas-sitwazzjoni legali wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona, is-sentenzi TeliaSonera (C‑52/09, EU:C:2011:83, punt 20) u Il-Kummissjoni vs L-Italja (C‑496/09, EU:C:2011:740, punt 60). Il-ħtieġa ta’ implementazzjoni effettiva tal-Artikolu 81 KE u l-Artikolu 82 KE (li saru l-Artikoli 101 u 102 TFUE) ġiet enfasizzata reċentement, pereżempju fis-sentenzi X BV (C‑429/07, EU:C:2009:359, punti 33 sa 35), VEBIC (C‑439/08, EU:C:2010:739, punt 59), Pfleiderer (C‑360/09, EU:C:2011:389, punt 19) u Schenker et  (C‑681/11, EU:C:2013:404, punt 46).
            (133)  –	Punt 29, ir-raba’ inċiż tal-Linji gwida tal-2006.
            (134)  –	Għal finijiet ta’ kompletezza biss, nixtieq inżid li dikjarazzjonijiet spontanji jistgħu wkoll jiġu inklużi f’risposta għal talba għal informazzjoni mill-Kummissjoni, sa fejn dawn imorru lil hinn mis-suġġett tad-domandi magħmula jew mid-dokumenti mitluba f’din it-talba.
            (135)  –	Punt 855 tas-sentenza appellata.
            (136)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Lestelle vs Il-Kummissjoni (C‑30/91 P, EU:C:1992:252, punt 28); FIAMM et vs Il-Kunsill u l-Kummissjoni (C‑120/06 P u C‑121/06 P, EU:C:2008:476, punt 187); u MasterCard et vs Il-Kummissjoni (C‑382/12 P, EU:C:2014:2201, punt 170).
            (137)  –	Sentenzi Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P sa C‑208/02 P u C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punti 209 sa 211); KME et vs Il-Kummissjoni (C‑272/09 P, EU:C:2011:810, punt 100); u Ziegler vs Il-Kummissjoni (C‑439/11 P, EU:C:2013:513, punt 60).
            (138)  –	Is-sentenza ThyssenKrupp vs Il-Kummissjoni (C‑65/02 P u C‑73/02 P, EU:C:2005:454, punti 51 u 54) tista’ tinftiehem fis-sens li t-tnaqqis ta’ multa huwa prevedibbli anki jekk l-impriża kkonċernata ma tkunx ikkontestat il-konstatazzjonijiet fattwali li fuqhom il-Kummissjoni tkun ibbażat l-oġġezzjonijiet tagħha. Minkejja dan, għandu jiġi nnotat li l-Qorti tal-Ġustizzja sempliċement tat l-opinjoni tagħha dwar l-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni preċedenti tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni tal-2002, u mhux, madankollu, dwar dak li jidher li huwa xieraq fil-kuntest tal-eżerċizzju tal-ġurisdizzjoni sħiħa skont l-Artikolu 261 TFUE.
            (139)  –	Sentenza Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punt 365).
            (140)  –	Ara, f’dan ir-rigward, il-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied vs Il-Kummissjoni (C‑105/04 P, EU:C:2005:751, punt 137) u l-konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Schindler Holding et vs Il-Kummissjoni (C‑501/11 P, EU:C:2013:248, punt 190); ara, fl-istess sens, is-sentenzi Schindler Holding et vs Il-Kummissjoni (C‑501/11 P, EU:C:2013:522, punti 155 u 156) u Kone et vs Il-Kummissjoni (C‑510/11 P, EU:C:2013:696, punti 40 u 42).
            (141)  –	Sentenzi Baustahlgewebe vs Il-Kummissjoni (C‑185/95 P, EU:C:1998:608, punt 128), Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P sa C‑208/02 P u C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punti 244 u 303) u Papierfabrik August Koehler et  vs Il-Kummissjoni (C‑322/07 P, C‑327/07 P u C‑338/07 P, EU:C:2009:500, punt 125).
            (142)  –	Sentenzi Baustahlgewebe vs Il-Kummissjoni (C‑185/95 P, EU:C:1998:608, punt 128), Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P sa C‑208/02 P u C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punti 244 u 303) u Papierfabrik August Koehler et  vs Il-Kummissjoni (C‑322/07 P, C‑327/07 P u C‑338/07 P, EU:C:2009:500, punt 125).
            (143)  	Sentenzi Weig vs Il-Kummissjoni (C‑280/98 P, EU:C:2000:627, punti 63 u 68) u Sarrió vs Il-Kummissjoni (C‑291/98 P, EU:C:2000:631, punti 97 u 99).
            (144)  –	Sentenzi E.ON Energie vs Il-Kummissjoni (C‑89/11 P, EU:C:2012:738, punt 126) u Schindler Holding et vs Il-Kummissjoni (C‑501/11 P, EU:C:2013:522, punt 165).
            (145)  –	Ara l-punti 232 sa 236 u 241 ta’ dawn il-konklużjonijiet iktar ’il fuq.
            (146)  –	Ara l-punti 237 sa 240 ta’ dawn il-konklużjonijiet iktar ’il fuq. 
            (147)  –	Ara l-punt 247 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
            (148)  –	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenzi Il-Kummissjoni vs Siemens Österreich et  (C‑231/11 P sa C‑233/11 P, EU:C:2014:256, punti 100 sa 102) u FLS Plast vs Il-Kummissjoni (C‑243/12 P, EU:C:2014:2006, punt 48).
            (149)  –	Sentenzi Chalkor vs Il-Kummissjoni (C‑386/10 P, EU:C:2011:815, punt 66); Kone et vs Il-Kummissjoni (C‑510/11 P, EU:C:2013:696, punt 32); kif ukoll Telefónica u Telefónica de España vs Il-Kummissjoni (C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punt 55).
            (150)  –	Sentenzi Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P sa C‑208/02 P u C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punt 165); Ir-Renju tal-Isvezja vs Association de la presse internationale ASBL (API), Il-Kummissjoni Ewropea (C‑514/07 P, C‑528/07 P u C‑532/07 P, EU:C:2010:541, punt 126); u Telefónica u Telefónica de España vs Il-Kummissjoni (C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punt 99).
            (151)  –	Sentenza FLS Plast vs Il-Kummissjoni (C‑243/12 P, EU:C:2014:2006, punt 85); ara, fl-istess sens, is-sentenza FLSmidth vs Il-Kummissjoni (C‑238/12 P, EU:C:2014:284, punt 85).
            (152)  –	Sentenza Il-Kummissjoni vs Tomkins (C‑286/11 P, EU:C:2013:29, punti 38 u 39).
            (153)  –	Sentenza FLS Plast vs Il-Kummissjoni (C‑243/12 P, EU:C:2014:2006, punt 107).
            (154)  –	Sentenza Orkem vs Il-Kummissjoni (374/87, EU:C:1989:387, punti 28 sa 35), Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punti 62 sa 65) u Il-Kummissjoni vs SGL Carbon (C‑301/04 P, EU:C:2006:432, punti 40 sa 49).
            (155)  –	Ara, f’dan ir-rigward, il-kunsiderazzjonijiet tiegħi dwar l-ewwel aggravju tal-Kummissjoni fil-Kawża C‑294/13 P (punti 227 sa 247 ta’ dawn il-konklużjonijiet).
            (156)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Dalmine vs Il-Kummissjoni (C‑407/04 P, EU:C:2007:53, punti 34 u 35) u Erste Group Bank et vs Il-Kummissjoni (C‑125/07 P, C‑133/07 P u C‑137/07 P, EU:C:2009:576, punti 271 u 272).
            (157)  –	Ara l-punt 259 ta’ dawn il-konklużjonijiet iktar ’il fuq.
            (158)  –	Ara, f’dan ir-rigward, is-sentenzi Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni (C‑49/92 P, EU:C:1999:356, punt 218) u Il-Kummissjoni vs Verhuizingen Coppens (C‑441/11 P, EU:C:2012:778, punt 79).
            (159)  –	Punt 856 tas-sentenza appellata.
            (160)  –	Punt 855 tas-sentenza appellata.
            (161)  –	Sentenza Groupe Danone vs Il-Kummissjoni (C‑3/06 P, EU:C:2007:88, punt 61).
            (162)  –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza D u r-Renju tal-Isvezja vs Il-Kunsill (C‑122/99 P u C‑125/99 P, EU:C:2001:304, punt 65); f’din il-kawża, D u r-Renju tal-Isvezja ppreżentaw żewġ appelli separati u ġew ikkundannati għall-ispejjeż in solidum .