CELEX: 31985R0008
Language: it
Date: 1984-12-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 8/85 del Consiglio del 19 dicembre 1984 che stabilisce talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana

1 . 1 . 85                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 1 / 73
                                        REGOLAMENTO ( CEE ) N. 8 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                            del 19 dicembre 1984
                  che stabilisce talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare
                  alle navi battenti bandiera di taluni paesi terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle
                                                coste del dipartimento francese della Guiana
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                    considerando che delle licenze di pesca calcolate in base
                                                                          a pareri scientifici sono rilasciate ai paesi terzi ; che il
                                                                          numero di una parte di queste licenze è pertanto sog­
                                                                          getto a modificazioni in funzione di questi pareri scien­
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                          tifici suddetti ;
 europea ,
                                                                          considerando che è opportuno mantenere in vigore le
 visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del            misure tecniche e di controllo applicate a norma del
 25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario                   regolamento ( CEE ) n . 1499 / 84 , eventualmente comple­
 di conservazione e di gestione delle risorse della                       tandole ;
 pesca ( J ), in particolare l'articolo 11 ,
                                                                          considerando che le misure applicabili nel 1985 alle navi
 vista la proposta della Commissione ,                                    battenti bandiera di taluni paesi terzi entreranno in
                                                                          vigore a decorrere dal 1° gennaio 1985 ; che data la
 considerando che a norma dell'articolo 2 del regola­                     rapidità dell'entrata in vigore è necessario prevedere un
 mento ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio elaborare ,               primo periodo di applicazione limitato nel tempo per
 alla luce dei pareri scientifici disponibili , le misure di              consentire al Consiglio di confermare entro la fine di
 conservazione necessarie alla realizzazione degli obietti­               tale periodo le decisioni prese ,
 vi di cui all'articolo 1 dello stesso regolamento ;
 considerando che dal 1977 la Comunità ha istituito un                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 regime di conservazione e di gestione delle risorse ittiche
 applicabile alle navi battenti bandiera di alcuni paesi
 terzi nella zona di 200 miglia situata al largo delle coste                                       Articolo 1
 del dipartimento francese della Guiana , fissato da ulti­
 mo dal regolamento ( CEE ) n . 1499 / 84 ( 2 ); che la                   Nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 1985 le navi
 validità di detto regolamento scade il 31 dicembre                       battenti bandiera di uno dei paesi indicati nell'allegato I
 1984 ;
                                                                          sono autorizzate a pescare le specie indicate nell'allegato
                                                                          suddetto nella parte della zona di pesca delle 200 miglia
 considerando che è opportuno garantire la continuità di                  al largo delle coste del dipartimento francese della
 detto regime oltre tale data , mantenendo in particolare                 Guiana situata oltre le 12 miglia calcolate a partire dalle
 la limitazione dell'attività di pesca che interessa la                   linee di base , alle condizioni fissate dal presente regola­
 popolazione di gamberetti in questa zona per conser­                     mento .
 varla ed assicurare un'adeguata redditività delle attività
 dei pescatori interessati ;
                                                                                                   Articolo 2
considerando che l'industria di trasformazione di gam­
beretti installata nel territorio del dipartimento francese               1 . L'esercizio delle attività di pesca nella zona di cui
 della Guiana dipende dagli sbarchi delle navi dei paesi                  all'articolo 1 è subordinato al possesso di una licenza
                                                                          rilasciata dalla Commissione a nome della Comunità ed
terzi che operano nella zona di pesca situata al largo di
detto dipartimento ;                                                      all'osservanza delle condizioni indicate in tale licenza ,
                                                                          nonché delle misure di controllo e delle altre disposi­
                                                                          zioni che disciplinano le attività di pesca in detta
 considerando che , di conseguenza , è necessario fare in                 zona .
 modo che le navi impegnate per contratto a sbarcare le
loro catture di gamberetti nel dipartimento francese                      2.   Ove nessuna richiesta di rilascio di licenza sia stata
della Guiana possano continuare a svolgere la propria                     presentata entro 30 giorni , dal giorno dell'entrata in
 attività ;                                                               vigore del presente regolamento , la Commissione , su
                                                                          richiesta delle autorità francesi , può rilasciare delle
                                                                          licenze agli armatori di paesi terzi interessati , in base ai
(') GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , pag , 1 .                             contratti vistati in conformità dell'articolo 7 , para­
( 2 ) GU n . L 145 del 31 . 5 . 1984 , pag . 1 .                          grafo 2 .
 ---pagebreak--- N. L 1 / 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       1 . 1 . 85
3.   Le lettere e i numeri di immatricolazione della nave             appena si constata che la quota fissata per tale paese
munita di licenza di pesca devono essere chiaramente                  all'allegato I , punto 2 è esaurita .
indicati su ambo i lati della prua e su ciascun lato della
sovrastruttura , nel punto più visibile . Le lettere e i
numeri devono essere verniciati in un colore contra­
stante con quello dello scafo o della sovrastruttura e
                                                                                               Articolo 5
non devono essere né cancellati né modificati , né rico­
perti , né altrimenti occultati .
                                                                      1 . Possono essere rilasciate licenze per la pesca di
                                                                     specie diverse dai gamberetti alle navi battenti bandiera
                                                                      di uno dei paesi di cui all'allegato I , punto 3 . Il numero
                          Articolo 3                                 massimo di tali licenze è indicato per ciascun paese al
                                                                     punto 3 dall'allegato I.
1 . Il numero massimo di licenze come pure il numero
massimo di licenze temporanee rinnovabili , che possono
essere accordate per la pesca dei gamberetti in base ai               2 . Il rilascio delle licenze destinate alla pesca dei ton­
pareri scientifici alle navi battenti bandiera degli Stati            nidi è subordinato all'obbligo per l'armatore della nave
Uniti e del Giappone e vincolate per contratto a sbar­                interessata di permettere , a richiesta della Commissione ,
                                                                      l'imbarco di un osservatore .
care tutte le loro catture nel dipartimento francese della
Guiana è indicato all'allegato I , punto 1 .
                                                                     3 . Il rilascio delle licenze per la pesca dei lutianidi è
2 . Le licenze di cui al paragrafo 1 cessano di essere               subordinato al duplice obbligo , da parte dell'armatore
                                                                     della nave interessata :
valide alla scadenza del contratto che stabilisce l'obbligo
di sbarcare le catture ed al più tardi il 31 dicembre
1985 .                                                               — di sbarcare il 50 % delle catture nel dipartimento
                                                                           francese dalla Guiana , o il 75 % per il caso menzio­
                                                                          nato nell'allegato I , punto 3 , lettera b);
La validità delle licenze temporanee è limitata a tre mesi
ogni periodo .                                                       — di permettere , a richiesta della Commissione , l'im­
                                                                          barco di un osservatore .
3 . Il numero di licenze di cui al paragrafo 1 può essere
rivisto se i pareri scientifici fanno menzione di una
evoluzione sostanziale della popolazione di gamberetti .
                                                                                               Articolo 6
                                                                      1 . Al momento del deposito di ciascuna domanda di
                                                                     licenza presso la Commissione devono essere forniti i
                          Articolo 4                                 dati seguenti :
1 . Possono essere rilasciate licenze per la pesca dei               a ) nome della nave ,
gamberetti alle navi che battono bandiera di uno dei                 b ) numero di immatricolazione ,
paesi di cui all'allegato I , punto 2 . I quantitativi di
catture autorizzate in base a tali licenze , il numero               c) lettere e cifre esterne di identificazione ,
massimo di queste ultime e il numero massimo dei                     d ) porto di immatricolazione ,
giorni di mare durante i quali dette licenze sono valide
sono indicati , per ciascun paese , all'allegato I , punto 2 .       e ) nome e indirizzo del proprietario o del noleggia­
                                                                          tore ,
2 . Le licenze di cui al paragrafo 1 sono rilasciate previa          f) stazza lorda e lunghezza fuori tutto ,
presentazione , da parte delle autorità del paese interes­           g) potenza del motore ,
sato , di un piano di pesca approvato dalla Commissione
e tale da rispettare i limiti indicati, per il paese in              h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
questione , all'allegato I , punto 2 .                               i ) metodo di pesca previsto ,
                                                                     j ) specie di pesci che si intendono catturare ,
3 . La validità di ciascuna licenza di cui al paragrafo 1 è
limitata al periodo fissato nel piano di pesca in base al            k ) periodo per il quale viene richiesta una licenza .
quale è stata rilasciata la licenza .
                                                                     2 . Ciascuna licenza è valida per un'unica nave . Se più
4 . Tutte le licenze di cui al paragrafo 1 , rilasciate alle         navi partecipano alla medesima operazione di pesca ,
navi di un paese terzo , cessano di essere valide non                ciascuna di esse deve essere munita di una licenza .
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 1 / 75
                          Articolo 7                                Le nuove licenze sono rilasciate in conformità del para­
                                                                    grafo 1 .
1.    Per ottenere la licenza di cui all'articolo 3 è necessa­
rio fornire le prove dell'esistenza , per ogni singola nave ,
di un contratto valido che vincoli l'armatore che                                            Articolo 10
richiede la licenza ad un'impresa di trasformazione di
gamberetti installata nel dipartimento francese della                1 . La pesca dei gamberetti nella zona di cui all'arti­
Guiana , con l'obbligo di sbarcare tutte le catture di              colo 1 è vietata nelle acque di profondità inferiore a
gamberetti della nave in questione in tale dipartimento             30 metri .
ai fini della loro trasformazione , del loro condiziona­
mento e del loro ammasso negli impianti dell'impresa                 2 . La cattura di specie diverse dai gamberetti può
suddetta .                                                           essere effettuata unicamente da navi che utilizzano lenze
                                                                     di fondo , mentre le catture accessorie sono autorizzate
2 . Il contratto di cui al paragrafo 1 deve recare il visto          nella pesca dei gamberetti da parte di navi fornite di rete
delle autorità francesi che ne controllano la conformità             da traino .
ai limiti delle reali capacità dell'impresa di trasforma­
zione contraente , come pure gli obiettivi dello sviluppo
                                                                                             Articolo 11
dell'economia della Guiana e con la messa in servizio da
navi immatricolate nella Guiana per la pesca di gambe­
retti .                                                              Deve essere compilata dopo ogni operazione di pesca
                                                                    una scheda il cui modello figura all'allegato II .
3.    Le autorità francesi comunicano l'eventuale rifiuto
del visto di cui al paragrafo 2 all'interessato ed alla              Una copia della scheda deve essere trasmessa alla Com­
Commissione , corredandolo di una debita motiva­                    missione entro 30 giorni a decorrere dall'ultimo giorno
zione .                                                             di ciascun viaggio .
                                                                                             Articolo 12
                          Articolo 8
                                                                     1 . Il capitano di ogni nave in possesso di una licenza di
                                                                     cui agli articoli 4 e 5 deve rispettare le condizioni
1 . Per ottenere la licenza per la pesca dei lutianidi , di          speciali di cui all'allegato III ed in particolare comuni­
cui all'articolo 5 , è necessario fornire le prove dell'esi­         care , mediante la stazione radio di cui all'allegato
stenza , per ogni singola nave interessata , di un contratto         suddetto , le informazioni specificate nella licenza stessa .
che vincoli l'armatore che richiede la licenza ad un'im­             Queste condizioni sono parte integrante della licenza .
presa di trasformazione , installata nel dipartimento
francese della Guiana , con l'obbligo di sbarcare rispetti­          2 . Al momento dello sbarco dopo ogni viaggio il
vamente il 50% o il 75% delle catture di lutianidi                   capitano di una nave in possesso di una licenza di cui
effettuate dalla nave in questione in tale dipartimento ai           all'articolo 3 presenta alle autorità francesi una dichia­
fini della loro trasformazione negli impianti di tale                razione della cui veridicità è l'unico responsabile , nella
impresa .                                                            quale sono indicati i quantitativi catturati e detenuti a
                                                                     bordo dopo l'ultima dichiarazione . A tal fine viene
2 . Il contratto di cui al paragrafo 1 deve recare il visto          utilizzato il formulario , il cui modello figura all'allegato
delle autorità francesi che ne controllano la conformità             IV .
ai limiti delle reali capacità dell'impresa di trasformazio­
ne contraente , nonché agli obiettivi dello sviluppo .
                                                                                              Articolo 13
3.     Le autorità francesi comunicano l'eventuale rifiuto
del visto di cui al paragrafo 2 all'interessato ed alla              1 . Le autorità francesi prendono i provvedimenti
Commissione , corredandolo di una debita motiva­                     necessari per controllare la veridicità della dichiarazione
zione .                                                              di cui all'articolo 12 , paragrafo 2 , in particolare con­
                                                                     frontandola con la scheda di pesca di cui all'articolo 1 1 .
                                                                     Dopo il controllo la dichiarazione è firmata dal funzio­
                                                                     nario competente .
                          Articolo 9
                                                                     2 . Le autorità francesi vigilano affinché tutti gli sbar­
 1 . La domanda di licenza deve essere presentata                    chi nel dipartimento francese della Guiana da parte di
 almeno un mese prima dell'inizio del periodo di validità            navi in possesso di una licenza di cui all'articolo 3 e
 desiderato .                                                        all'articolo 5 , paragrafo 3 , siano aggetto della dichiara­
                                                                     zione di cui all'articolo 12 , paragrafo 2 .
 2 . Le licenze possono essere annullate per emetterne di
 nuove . L'annullamento decorre dal primo giorno del                 3 . Entro la fine di ogni mese le autorità francesi
 mese successivo alla restituzione delle licenze alla Com­           notificano alla Commissione le dichiarazioni di cui al
 missione .                                                          paragrafo 2 relative al mese precedente .
 ---pagebreak--- N. L 1 / 76                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    1 . 1 . 85
                        Articolo 14                               effettuato operazioni di pesca senza licenza nella zona di
                                                                  cui all'articolo 1 .
1 . Le autorità francesi prendono gli opportuni provve­
dimenti per controllare l'applicazione del presente rego­
                                                                                          Articolo 16
lamento , ivi comprese le visite periodiche delle navi .
2 . In caso di infrazioni debitamente accertate , le auto­        1.   Se durante un mese la Commissione non riceve le
rità francesi comunicano immediatamente alla Commis­              informazioni di cui all'articolo 12 , paragrafo 1 , relative
sione il nome della nave in questione e i provvedimenti           alle navi in possesso della licenza di cui agli articoli 4 e
eventualmente adottati .                                          5 , tale licenza è revocata .
                                                                  2 . Se una nave in possesso di una licenza di cui
                        Articolo 15                               all'articolo 3 non ne fa uso per un periodo di un mese ,
                                                                  tale licenza è revocata , salvo
1 . Possono essere revocate le licenze delle navi per le
quali non sono stati rispettati gli obblighi previsti dal         — se la nave sia in riparazione ,
presente regolamento , ivi compreso l'obbligo di sbar­            — in caso di forza maggiore .
care tutte le catture o parte di esse stipulato con un
contratto di cui agli articoli 7 e 8 .
                                                                                          Articolo 17
2 . In caso di esercizio della pesca nella zona di cui
all'articolo 1 da parte di una nave senza licenza valida ,        Le licenze valide il 31 dicembre 1984 ai sensi dell'arti­
appartenente ad un armatore o la cui gestione è assicu­
                                                                  colo 1 del regolamento ( CEE ) n . 1499 / 84 possono
rata da una persona fisica o giuridica che possiede o
                                                                  essere prorogate , a richiesta delle autorità del paese
gestisce una o più altre navi alle quali sono state
                                                                  interessato , sino al 30 gennaio 1985 . Le licenze così
rilasciate licenze , una delle licenze suddette può essere
revocata .
                                                                  prorogate sono imputate , durante il periodo della pro­
                                                                  roga , al numero di licenze corrispondenti fissato all'alle­
                                                                  gato I senza che questo totale possa essere oltrepassa­
3 . Qualora una nave non rispetti gli obblighi stabiliti          to .
dal presente regolamento , oppure l'obbligo di sbarco
stipulato a norma di un contratto di cui agli articoli 7
e 8 , non le viene accordata alcuna licenza per un                                        Articolo 18
periodo compreso tra quattro e dodici mesi a decorrere
dalla data in cui è stata commessa l'infrazione .
                                                                  Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                                                   1985 .
4 . Nel periodo di cui al paragrafo 3 non è rilasciata
alcuna licenza ad una nave appartenente ad un armatore
che possegga una nave alla quale sia stata revocata una           Esso è applicabile fino al 20 gennaio 1985 , salvo
licenza a norma del presente articolo o che abbia                 decisione del Consiglio entro tale data .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
               ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles , addì 19 dicembre 1984 .
                                                                                         Per il Consiglio
                                                                                          Il Presidente
                                                                                          P. O'TOOLE
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 1 / 77
                                                            ALLEGATO I
           1 . Licenze di cui all'articolo 3
                     Navi battenti                     Numero massimo                          Di cui numero massimo
                       bandiera                             di licenze                          di licenze temporanee
           degli Stati Uniti
           del Giappone
                                             |                   58                     }
           2 . Licenze di cui all'articolo 4
                     Navi battenti
                                               Quantitativi di          Numero massimo di navi             Numero massimo
                                             catture autorizzate
                       bandiera                                         in possesso di una licenza          di giorni di mare
                                               ( in tonnellate )
           delle Barbados                            p.m .                        p.m .                            p.m .
           della Guiana                              p.m .                        p.m .                            p.m .
           del Suriname                               130                           16                            1 200
           di Trinidad e Tobago                        60                            8                              600
           3 . Licenze di cui all'articolo 5
                        Specie                       Navi battenti bandiera                 Numero massimo di licenze
           a ) Tonnidi                       del Giappone                                                 p.m .
                                             della Corea                                                  p.m .
           b ) Lutianidi ed                  del Venezuela                              10 se sbarcano 50 % delle catture
               altre specie                                                             di lutianidi nel dipartimento fran­
                                                                                        cese della Guiana
                                                                                        15 se sbarcano 75 % delle catture
                                                                                        di lutianidi nel dipartimento fran­
                                                                                        cese della Guiana
                                             delle Barbados                                                  5
 ---pagebreak---      BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
FICHE DE PECHE               LOG BOOK
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 1 / 79
                                                          ALLEGATO III
                                                        Condizioni speciali
           1 . Ogni nave munita di licenza di cui agli articoli 4 e 5 deve comunicare alla Commissione delle
               Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex : 24189 FISEU-B) tramite la stagione radio di
               Caienna (indicativo di chiamata : FFI) una serie di informazioni, secondo l'ordine seguente :
               a) al momento dell'ingresso nella zona di pesca delle 200 miglia marine dalle coste del diparti­
                   mento francese della Guiana, qui di seguito denominata < la zona »,
               b) al momento dell'uscita dalla zona,
               c) al momento dell'ingresso in un porto di uno Stato membro,
               d) al momento dell'uscita da un porto di uno Stato membro,
               e) ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso nella
                   zona di cui alla lettera a) o dalla data di uscita da un porto di cui alla lettera d).
           2. I messaggi trasmessi conformemente a quanto disposto nella licenza e secondo l'ordine fissato nel
               punto 1 devono contenere, se del caso, i dati seguenti ed essere trasmessi nell'ordine precisato qui
               di seguito :
               — il nome della nave,
               — l'indicativo radio,
               — il numero della licenza,
               — il numero di serie della trasmissione pfer il viaggio di cui trattasi,
               — l'indicazione del tipo di trasmissione tenendo conto di quanto disposto al punto 1 ,
               — la data,
               — l'ora,
               — la posizione geografica,
               — per navi munite di una licenza di cui all'articolo 3, l'attività della nave nel periodo in causa (in
                   rotta, in pesca, ancoraggio, alla banchina, sbarcando, in riparazione, altri),
               — i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie,
               — i quantitativi catturati dopo la comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti per specie,
               — le coordinate della posizione geografica in cui sono state effettuate le catture,
               — i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in kg e ripar­
                   titi per specie,
               — il nome, l'indicativo di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave su cui è stato
                   effettuato il trasbordo,
               — il nome del comandante.
           3. Codice per la comunicazione delle specie detenute a bordo di cui al punto 2 :
               S : gamberetti (Penaeidae)
               Z : tonni
               R : altri
           4. Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere comunicate dalla nave
               per la quale è stata rilasciata la licenza di pesca, il messaggio può essere trasmesso da un'altra nave
               per conto della prima.
 ---pagebreak--- N. L 1 / 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         1 . 1 . 85
                                                        ALLEGATO IV
                             Dichiarazione presentata a norma dell'articolo 12, paragrafo 2
                                           DICHIARAZIONE DI SBARCO (')
(') Un esemplare è conservato dal capitano, un secondo esemplare dal funzionario incaricato del controllo ed un terzo e inviato alla
    Commissione delle Comunità europee.