CELEX: 32009D0727
Language: bg
Date: 2009-09-30 00:00:00
Title: 2009/727/ЕО: Решение на Комисията от 30 септември 2009 година относно спешни мерки, прилагани към ракообразни, внасяни от Индия и предназначени за консумация от човека или за фуражи (нотифицирано под номер C(2009) 7388) (Текст от значение за ЕИП)

1.10.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 258/31
            
         
      РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   
   от 30 септември 2009 година
   относно спешни мерки, прилагани към ракообразни, внасяни от Индия и предназначени за консумация от човека или за фуражи
   (нотифицирано под номер C(2009) 7388)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2009/727/ЕО)
   КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (1), и по-специално член 53, параграф 1, буква б), подточка ii) от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 178/2002 се определят общите принципи, които най-общо регулират храните и фуражите, и в частност тяхната безопасност на национално и общностно равнище. В него се предвиждат спешни мерки, когато е очевидно, че дадена храна или фураж, които са внесени от трета страна, има вероятност да представляват сериозен риск за здравето на човека, животните или за околната среда, и че този риск не може да бъде задоволително ограничен чрез мерките, предприети от съответната(ите) държава(и)-членка(и).
            
         
               (2)
            
            
               В Директива 96/23/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно мерките за наблюдение на определени вещества и остатъци от тях в живи животни и животински продукти (2) се предвижда производственият процес за животни и основни продукти от животински произход да бъде наблюдаван с цел откриване наличието на определени субстанции и остатъчни вещества в живи животни, в техните екскременти, телесни течности и в тъкани, животински продукти, животинска храна и питейна вода. Член 29 от Директива 96/23/ЕО съдържа изискването предоставените от трети държави гаранции да са поне равностойни на предвидените с посочената директива.
            
         
               (3)
            
            
               Резултатите от последната проверка на Общността в Индия разкриха недостатъци по отношение на системата за контрол на остатъчните вещества в живи животни и в животински продукти.
            
         
               (4)
            
            
               Въпреки предоставените от Индия гаранции, държавите-членки докладват на Комисията за увеличен брой случаи на откриване на нитрофурани и техните метаболити в ракообразни, внесени от Индия и предназначени за консумация от човека или за фуражи. Наличието на посочените вещества в храните е забранено с Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета (3), тъй като представляват сериозен риск за здравето на човека.
            
         
               (5)
            
            
               Тези продукти от животински произход се използват също при производството на храни за аквакултури. Нитрофураните или техните метаболити не са разрешени като фуражна добавка вследствие на разпоредбите в Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета (4). Освен това такъв вид продукти от животински произход, които съдържат нитрофурани, използвани като антибактериални вещества, не са разрешени за използване във фуражи за селскостопански животни, тъй като съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета (5) представляват странични животински продукти от категория 2.
            
         
               (6)
            
            
               Поради това е целесъобразно да бъдат приети някои спешни мерки на общностно равнище, приложими към вноса на ракообразни с произход от аквакултури от Индия, с цел да се гарантира ефективна и уеднаквена защита на здравето на човека във всички държави-членки.
            
         
               (7)
            
            
               Държавите-членки съответно следва да разрешат вноса на ракообразни с произход от аквакултури от Индия единствено ако е възможно да се демонстрира, че те са били подложени на проведено на мястото на произход аналитично изследване, за да се докаже, че концентрацията на нитрофурани или техните метаболити не надвишава определената с решението гранична стойност от използвания потвърдителен аналитичен метод в съответствие с Решение 2002/657/ЕО на Комисията (6).
            
         
               (8)
            
            
               Целесъобразно е обаче да бъде разрешен вносът на пратки, които не са придружени от резултати от проведените на мястото на произход аналитични изследвания, при условие че осъществяващата вноса държава-членка гарантира, че посочените пратки се подлагат на съответните изследвания при пристигането им на граничен пункт в Общността и са поставени под официален контрол до получаването на резултатите.
            
         
               (9)
            
            
               Настоящото решение следва да бъде преразгледано с оглед на предоставените от Индия гаранции и въз основа на резултатите от проведените от държавите-членки аналитични изследвания.
            
         
               (10)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Настоящото решение се прилага по отношение на пратките ракообразни с произход от аквакултури, внасяни от Индия и предназначени за консумация от човека или за фуражи (наричани по-долу „пратки от ракообразни“).
   Член 2
   1.   Държавите членки разрешават вноса на пратки от ракообразни в Общността, при условие че са придружени от резултатите от проведени на мястото на произход аналитични изследвания, за да се гарантира, че не представляват опасност за здравето на човека.
   2.   Аналитичните изследвания по-специално трябва да са проведени с цел откриване наличието на нитрофурани или техните метаболити в съответствие с Решение 2002/657/ЕО.
   Член 3
   1.   Чрез дерогация от член 2 държавите-членки разрешават вноса на пратки от ракообразни, които не са придружени от резултатите от аналитични изследвания, при условие че осъществяващата вноса държава-членка гарантира, че всяка пратка се подлага на всички необходими проверки при пристигане ѝ на граничен пункт в Общността, за да се докаже, че не представлява опасност за здравето на човека.
   2.   Посочените в параграф 1 пратки се задържат на границата, докато чрез лабораторни изследвания бъде доказано, че не се наблюдава наличие на метаболитите на нитрофурани в концентрации, които надвишават минимално изискваната в Общността граница на ефективност (МИГЕ) от 1 μg/kg, определена в Решение 2002/657/ЕО.
   Член 4
   1.   Държавите-членки уведомяват незабавно Комисията, ако чрез посочените в член 3, параграф 2 аналитични изследвания бъде открито наличието на метаболити на нитрофурани в концентрации, които надвишават определената с решението гранична стойност (CC-alpha) от използвания потвърдителен аналитичен метод в съответствие с член 6 от Решение 2002/657/ЕО.
   2.   Ако чрез аналитичните изследвания бъде открито наличието на нитрофурани или техните метаболити в концентрации, които надвишават МИГЕ в Общността, се забранява пратките да бъдат пуснати на пазара.
   3.   За подаване на посочената в параграф 2 информация държавите-членки използват създадената с Регламент (ЕО) № 178/2002 система за бързо предупреждение за храни и фуражи.
   4.   На всеки три месеца държавите-членки представят в Комисията доклад за всички резултати от аналитичните изследвания. Използва се общият формуляр за докладване, установен в приложението към настоящото решение.
   5.   Докладите се представят през месеца след края на всяко тримесечие (април, юли, октомври и януари).
   Член 5
   Всички разходи, възникнали във връзка с прилагането на настоящото решение, следва да се поемат от търговеца, изпратил стоката, от нейния получател или от представител на един от двамата.
   Член 6
   Държавите-членки уведомяват незабавно Комисията за мерките, които предприемат, за да бъде спазено настоящото решение.
   Член 7
   Настоящото решение се преразглежда с оглед на предоставените от Индия гаранции и въз основа на резултатите от проведените от държавите-членки аналитични изследвания.
   Член 8
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 30 септември 2009 година.
      
         
            За Комисията
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 125, 23.5.1996 г., стр. 10.
   
      (3)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.
   
      (5)  ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1.
   
      (6)  ОВ L 221, 17.8.2002 г., стр. 8.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         ОБЩ ФОРМУЛЯР ЗА ДОКЛАДВАНЕ, ПОСОЧЕН В ЧЛЕН 4, ПАРАГРАФ 4
      
      
         Резултати от проверките на пратките от ракообразни от Индия по отношение на нитрофурани и техните метаболити
      
      
                  Вид ракообразни
               
               
                  Код на взетата проба
               
               
                  Дата на анализа:
                  (дд/мм/гггг)
               
               
                  Резултат
                  (μg/kg)
               
               
                  CCα на потвърдителния метод
               
               
                  > МИГЕ (1 μg/kg)
                  да/не
               
               
                  Решение (отхвърлени/повторно изпратени/унищожени/пуснати на пазара)