CELEX: 32012H0724(28)
Language: lv
Date: 2012-07-10 00:00:00
Title: Padomes Ieteikums ( 2012. gada 10. jūlijs ) par ekonomikas politikas vispārējo pamatnostādņu īstenošanu dalībvalstīs, kuru naudas vienība ir euro

24.7.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 219/95
            
         PADOMES IETEIKUMS
   (2012. gada 10. jūlijs)
   par ekonomikas politikas vispārējo pamatnostādņu īstenošanu dalībvalstīs, kuru naudas vienība ir euro
   2012/C 219/28
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 136. pantu saistībā ar 121. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas ieteikumu,
   ņemot vērā Eiropadomes secinājumus,
   pēc apspriešanās ar Ekonomikas un finanšu komiteju,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Kopš Eurogrupas izveides tai ir bijusi galvenā loma eurozonas ekonomikas pārvaldībā un ir īpaša atbildība par to. Ekonomikas krīze skaidri parādīja ciešās savstarpējās saiknes eurozonā, uzsverot nepieciešamību pēc saskaņotas kopējas politikas nostādnes, kas atspoguļo ciešo ietekmi starp valstīm, kuru naudas vienība ir euro, kā arī uzsverot nepieciešamību pēc politikas koordinācijas efektīviem pasākumiem, lai ātri reaģētu uz ekonomikas vides izmaiņām.
            
         
               (2)
            
            
               Padome katrai no dalībvalstīm, kuras naudas vienība ir euro (“eurozonas dalībvalstis”), ir sniegusi konkrētai valstij adresētus ieteikumus. Šie ieteikumi pievēršas ekonomikas problēmām valstu līmenī un vienlaikus ir galvenais elements stabilitātes un izaugsmes noteikšanai eurozonā kopumā. Eurozonas dalībvalstis ir arī apņēmušās saskaņā ar paktu “Euro plus” īstenot tālejošu papildu politikas reformu kopumu, kuru mērķis ir sekmēt konkurētspēju, veicināt nodarbinātību, sniegt ieguldījumu publisko finanšu ilgtspējībā un stiprināt finanšu stabilitāti. Eurozonas dalībvalstis un astoņas citas dalībvalstis (“dalībvalstis, kas neietilpst eurozonā”) 2012. gada 2. martā parakstīja Līgumu par stabilitāti, koordināciju un pārvaldību ekonomiskajā un monetārajā savienībā, vienojoties nodrošināt, ka visas svarīgākās ekonomikas politikas reformas, ko tās plāno veikt, tiks ex ante apspriestas un attiecīgā gadījumā savstarpēji koordinētas. Ex ante koordinācija eurozonā, gan iesniedzot budžeta plānu projektus, gan apspriežot svarīgāko ekonomikas politikas reformu plānus, veicinās to, ka tiks ņemta vērā valstu pasākumu ietekme uz eurozonu kopumā.
            
         
               (3)
            
            
               Labi izstrādātu budžeta struktūru esība, kas stiprina iekšzemes fiskālo pārvaldību, ir galvenais publisko finanšu pareizas pārvaldības elements un veicina publisko finanšu ilgtspējību eurozonā kopumā. Eurozonas valstu vai to valdību vadītāji 2011. gada jūlijā un oktobrī apņēmās ieviest valstu fiskālās sistēmas, kā paredzēts Padomes Direktīvā 2011/85/ES (2011. gada 8. novembris) par prasībām dalībvalstu budžeta struktūrām (1), jau līdz 2012. gada beigām – pirms direktīvā paredzētā grafika – un pastiprināt tajā iekļautās prasības. Turklāt 2012. gada 2. martā eurozonas dalībvalstis kopā ar astoņām dalībvalstīm, kas neietilpst eurozonā, parakstot Līgumu par stabilitāti, koordināciju un pārvaldību ekonomiskajā un monetārajā savienībā, apņēmās papildus stiprināt savu valstu fiskālo pārvaldību, īpaši ieviešot saistošus noteikumus valdības budžeta stāvoklim, lai sasniegtu vidējā termiņa budžeta mērķi (VTM).
            
         
               (4)
            
            
               Fiskālā konsolidācija ir eurozonas krīzes pārvarēšanas stratēģijas galvenais elements. ES fiskālā sistēma ļauj diferencēt konsolidācijas tempu starp dalībvalstīm atbilstīgi to fiskālajai situācijai un makroekonomiskajiem apstākļiem. Stabilitātes un izaugsmes pakts un Līgums par stabilitāti, koordināciju un pārvaldību ekonomiskajā un monetārajā savienībā pievēršas galvenokārt strukturālām bilancēm un tādējādi ļauj ņemt vērā cikla un vienreizējo pasākumu ietekmi uz nominālo budžeta bilanci. Efektīva rīcība, kas veikta, reaģējot uz Padomes ieteikumiem par pārmērīgā budžeta deficīta novēršanu, tiek izvērtēta strukturālā izteiksmē. Konsolidācijas atbilstīga veidošana ir svarīga, lai vairotu uzticību konsolidācijas pastāvīgumam eurozonā un ierobežotu tās negatīvo īstermiņa ietekmi uz izaugsmi. Par prioritāti jānosaka izaugsmei labvēlīgi izdevumi, jo īpaši ieguldījumu izdevumi; vairākās eurozonas dalībvalstīs produktīvu ieguldījumu projektus varētu noteikt, ja gan privātā, gan sociālā atdeve pārsniegtu pašlaik zemās procentu likmes. Steidzami ir jāreformē ilgtermiņa tiesības, jo īpaši uz veselības aprūpi un pensijām, lai stiprinātu publisko finanšu ilgtspējību ilgtermiņā. Atbilstīga nodokļu politika, piemēram, nodokļu sloga novirzīšana no darbaspēka, nodokļu bāzes paplašināšana un efektīvāka rīcība, lai apkarotu izvairīšanos no nodokļu maksāšanas, varētu veicināt konsolidāciju, vienlaikus palielinot konkurētspēju un radot labākus nosacījumus izaugsmei.
            
         
               (5)
            
            
               Finanšu sistēmas stabilitāte un laba darbība ir priekšnosacījumi lēnas izaugsmes “zudušās desmitgades scenārija” novēršanai eurozonā un ieguldītāju uzticības vairošanai. Tā kā ir nepieciešama banku bilanču saistību un aktīvu īpatsvara papildu samazināšana, ir svarīgi nodrošināt, lai tas notiktu pienācīgā veidā un būtu saderīgs ar reālajai ekonomikai pietiekamas kredīta plūsmas uzturēšanu. Lai iedarbotos pret finanšu fragmentācijas jauno tendenci, ir nepieciešams turpināt attīstīt uzraudzības struktūru un prakses integrāciju, kā arī pārrobežu krīzes pārvarēšanu.
            
         
               (6)
            
            
               Makroekonomikas nelīdzsvarotības pienācīga novēršana eurozonas iekšienē ir svarīga ilgtspējīgai izaugsmei un stabilitātei eurozonā. Nelīdzsvarotības samazināšanas process ir sācies, bet tas mērķtiecīgi jāturpina. Nelīdzsvarotības koriģēšanas pasākumu steidzamība ir lielāka valstīs, kurās ir budžeta deficīts un kurās ir nepieciešamas reformas, lai uzlabotu konkurētspēju un veicinātu līdzekļu pārdali tirgojamu preču un pakalpojumu sektoriem. Tajā pašā laikā valstis, kurās ir budžeta pārpalikums, var veicināt līdzsvarošanu, atceļot nevajadzīgus regulatīvus un citus ierobežojumus iekšzemes pieprasījumam, darbībām saistībā ar starptautiski netirgojamām precēm un pakalpojumiem, kā arī ieguldījumu iespējām.
            
         
               (7)
            
            
               Ekonomiskās savienības turpmākas attīstības priekšnosacījums ir eurozonas dalībvalstu ekonomiku savstarpējās atkarības un ieguvumu, ko stabilitāte šajā monetārajā savienībā var dot tās dalībniekiem un plašākai Savienībai, atzīšana. Turpmāk eurozonas dalībvalstīm būs jāpadziļina sava integrācija, lai sasniegtu pilnīgu ekonomisko un monetāro savienību.
            
         
               (8)
            
            
               Eiropas Parlaments ir bijis pienācīgi iesaistīts Eiropas pusgada norisēs saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1466/97 (2), un 2012. gada 15. februārī tas pieņēma rezolūciju par nodarbinātību un sociālajiem aspektiem 2012. gada Gada izaugsmes pētījumā un rezolūciju par ieguldījumu 2012. gada Gada izaugsmes pētījumā,
            
         AR ŠO IESAKA eurozonas dalībvalstīm laikposmā no 2012. līdz 2013. gadam individuāli un kolektīvi, neskarot Padomes kompetenci attiecībā uz dalībvalstu ekonomikas politikas koordināciju, bet jo īpaši saistībā ar ekonomikas politikas koordināciju Eurogrupā, rīkoties šādi.
   
               1.
            
            
               Nostiprināt Eurogrupas darba metodes, lai ļautu tai uzņemties atbildību par kopējo politikas nostāju eurozonā, efektīvi reaģējot uz ekonomikas vides izmaiņām, un vadīt ekonomikas politikas koordināciju pastiprinātas uzraudzības sistēmā, kas attiecas uz eurozonas dalībvalstīm.
            
         
               2.
            
            
               Pastiprināt politikas sadarbību Eurogrupā, daloties ar informāciju un apspriežot budžeta plānus un svarīgāko reformu plānus, kam ir iespējama plašāka ietekme uz eurozonu. Nodrošināt, lai tiktu veiktas reformas, kas ir nepieciešamas stabilai un spēcīgai eurozonai, tostarp to ieteikumu īstenošanu, kurus Padome ir adresējusi atsevišķām eurozonas dalībvalstīm un kuri papildus problēmu risināšanai valstu līmenī ietekmē eurozonu kopumā.
            
         
               3.
            
            
               Nostiprināt fiskālo disciplīnu un fiskālās iestādes gan valstu, gan vietējā līmenī, lai vairotu tirgus uzticību publisko finanšu vidēja termiņa un ilgtermiņa ilgtspējībai eurozonā. Pēc eurozonas valstu vai valdību vadītāju vienošanās 2011. gada jūlijā un oktobrī un 2012. gada 2. martā paātrināt Direktīvas 2011/85/ES transponēšanu līdz 2012. gada beigām un papildus nostiprināt fiskālo pārvaldību, jo īpaši ieviešot visu eurozonas dalībvalstu tiesību aktos noteikumus par līdzsvarotu budžetu strukturālā izteiksmē un automātiskus korekcijas mehānismus.
            
         
               4.
            
            
               Pamatojoties uz Eiropadomes 2012. gada 1. un 2. marta sanāksmes secinājumiem, nodrošināt saskaņotu kopīgo fiskālo nostāju eurozonā, īstenojot fiskālo konsolidāciju, kā saskaņā ar Stabilitātes un izaugsmes pakta noteikumiem izklāstīts Padomes ieteikumos un lēmumos, kuros ņemta vērā konkrēto valstu makrofinansiālā situācija. Dalībvalstīm, ko skar nozīmīgas un potenciāli pieaugoša riska prēmijas, būtu jāierobežo novirzes no nominālās bilances mērķiem pat sliktākos, nekā paredzēts, makroekonomikas apstākļos; citām dalībvalstīm būtu jāļauj automātiskiem stabilizatoriem darboties strukturāli izvērtētā korekcijā un vajadzētu būt gatavām pārskatīt konsolidācijas tempu, ja makroekonomikas apstākļi vēl vairāk pasliktinātos. Valsts izdevumu un ieņēmumu sastāvam būtu jāatspoguļo izdevumu posteņu un ieņēmumu avotu ietekme uz izaugsmi. Visas pieejamās budžeta rezerves jo īpaši būtu jāizmanto, lai veicinātu publiskos ieguldījumus eurozonā, tostarp ņemot vērā finansējuma izmaksu atšķirības starp valstīm.
            
         
               5.
            
            
               Veikt pasākumus, lai uzlabotu finanšu sistēmas darbību un stabilitāti eurozonā. Paātrināt pasākumus virzībā uz integrētāku finanšu sistēmu, ietverot banku uzraudzību un pārrobežu krīzes pārvarēšanu.
            
         
               6.
            
            
               Īstenot strukturālas reformas, kuras arī veicina elastīgus algu pielāgojumus, kas – kopā ar diferencētu fiskālo nostādni – veicinātu eurozonas makroekonomikas nelīdzsvarotības pienācīgu novēršanu, tādējādi veicinot izaugsmi un nodarbinātību. Tas ietvertu tādu rīcību valsts līmenī, kura atbilst konkrētai valsts situācijai un kurā ņemti vērā Padomes ieteikumi atsevišķām eurozonas dalībvalstīm.
            
         
      Briselē, 2012. gada 10. jūlijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         V. SHIARLY
      
   
   
      (1)  OV L 306, 23.11.2011., 41. lpp.
   
      (2)  OV L 209, 2.8.1997., 1. lpp.