CELEX: 32016R0304
Language: hu
Date: 2016-03-02 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2016/304 végrehajtási rendelete (2016. március 2.) egy elnevezésnek a hagyományos különleges termékek nyilvántartásába történő bejegyzéséről (Heumilch/Haymilk/Latte fieno/Lait de foin/Leche de heno [HKT])

4.3.2016   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 58/28
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2016/304 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
   (2016. március 2.)
   egy elnevezésnek a hagyományos különleges termékek nyilvántartásába történő bejegyzéséről (Heumilch/Haymilk/Latte fieno/Lait de foin/Leche de heno [HKT])
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikke (1) bekezdésére és 52. cikke (3)(a) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Az 1151/2012/EU rendelet 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjával összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Ausztria kérelmét (2) a „Heumilch”/„Haymilk”/„Latte fieno”/„Lait de foin”/„Leche de heno” elnevezés bejegyzésére.
            
         
               (2)
            
            
               2014. december 17-én a Bizottság három, indokolással ellátott felszólalási nyilatkozatot kapott Németországtól (a nyilatkozatokat a Naturland – Verband für ökologischen Landbau e.V., a Gläeserne Molkerei GmbH és a Bauernverband Mecklenburg-Vorpommern e.V. nyújtotta be). 2014. december 30-án a VHM (Verband für handwerkliche Milchverarbeitung im ökologischen Landbau e.V.) német egyesület közvetlenül a Bizottsághoz nyújtott be felszólalási nyilatkozatot. 2015. január 5-én a Bizottság újabb felszólalási nyilatkozatot kapott Németországtól (ezt a Deutsche Heumilchgesellschaft mbH nyújtotta be).
            
         
               (3)
            
            
               A VHM által közvetlenül a Bizottsághoz benyújtott nyilatkozat alapján nem került sor felszólalási eljárásra. Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerint bármely olyan, jogos érdekkel rendelkező természetes vagy jogi személy, amely olyan tagállamban rendelkezik székhellyel vagy lakóhellyel, amely nem azonos azzal a tagállammal, ahol a kérelmet benyújtották, a székhelye szerinti tagállamban felszólalást nyújthat be. Ennek alapján a VHM a Bizottsághoz közvetlenül nem nyújthatott be felszólalási nyilatkozatot.
            
         
               (4)
            
            
               A Németország által 2015. január 5-én benyújtott nyilatkozat alapján nem került sor felszólalási eljárásra. Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke (1) bekezdésének első albekezdése alapján a felszólalást az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététel időpontjától számított három hónapon belül lehet benyújtani. A 2015. január 5-én beérkezett felszólalás túllépte ezt a határidőt.
            
         
               (5)
            
            
               A Bizottság megvizsgálta a Németország által 2014. december 17-én küldött három felszólalási nyilatkozatot és azokat elfogadhatónak találta. 2015. február 19-én kelt levelében a Bizottság ezért felkérte az érdekelteket a szükséges konzultációk lefolytatására, hogy saját belső eljárásaiknak megfelelően megegyezésre jussanak egymással.
            
         
               (6)
            
            
               A Németország által 2014. december 17-én küldött, a Naturland – Verband für ökologischen Landbau e.V. korábbi felszólalásán alapuló felszólalási nyilatkozat visszavonásra került.
            
         
               (7)
            
            
               A konzultációs időszakot három hónappal meghosszabbították.
            
         
               (8)
            
            
               Ausztria és Németország megállapodásra jutott, erről a Bizottság 2015. augusztus 15-én értesítést kapott.
            
         
               (9)
            
            
               Mivel az Ausztria és Németország közötti megállapodás tartalma összhangban van az 1151/2012/EU rendelet és a további uniós jogszabályok által előírtakkal, úgy azt figyelembe kell venni.
            
         
               (10)
            
            
               A termékleírás néhány részletét módosították. Ezek a termelői szövetkezetek különálló egységekre bontásának lehetőségét, az éves átlagban kötelezően 75 %-os arányban szálastakarmányból álló takarmányadagba egyéb takarmányok bevonását, a zöldkomposzt trágyázásban való használatának engedélyezését, valamint a nedves széna és az erjesztett széna gyártási és a silótakarmányok gyártási és tárolási feltételeinek enyhítését érintik.
            
         
               (11)
            
            
               Ezek az 1151/2012/EU rendelet 51. cikkének (4) bekezdése szerint nem minősülnek jelentős módosításoknak. Ezért az új termékleírást nem kell felszólalás céljából közzétenni. Ugyanakkor e rendelethez a megfelelő tájékoztatás érdekében csatolni kell.
            
         
               (12)
            
            
               A felek közötti megegyezés azt is kiköti, hogy a „Heumilch”/„Haymilk”/„Latte fieno”/„Lait de foin”/„Leche de heno” elnevezésű termékek jelenlegi gyártói számára kétéves átmeneti időszakot kell biztosítani, hogy fokozatosan megfeleltessék termékeiket az új termékleírásnak. Ezenfelül a kereskedelmi forgalomba e két év leteltével még nem került termékeket is értékesíteni lehet a készletek kimerüléséig.
            
         
               (13)
            
            
               A Bizottság úgy véli, hogy a hagyományos különleges termékek védelmének rendszerét az ilyen elnevezéseket korábban is jogszerűen használó gyártók és működtetők igényeihez kell igazítani. Ennek fényében, tekintettel a fenti megállapodásra és az 1151/2012/EU rendelet célkitűzéseire, azon belül a hagyományos különleges termékekre értelemszerűen alkalmazandó 15. cikk (1) bekezdésére, a termékleírásnak való fokozatos megfeleltetés érdekében a termelők számára engedélyezni kell, hogy a „Heumilch”/„Haymilk”/„Latte fieno”/„Lait de foin”/„Leche de heno” elnevezést két éves átmeneti időszak során akkor is használhassák, ha az adott termék nem felel meg az új termékleírásnak, valamint hogy a két év leteltével az új leírásnak nem megfelelő termékeiket a készletek kimerüléséig kereskedelmi forgalomba hozzák. Ugyanakkor ezen termékeken nem szabad sem a „hagyományos különleges termék” kifejezést, sem a „HKT” rövidítést, sem a kapcsolódó uniós logót feltüntetni.
            
         
               (14)
            
            
               A fentiek alapján a „Heumilch”/„Haymilk”/„Latte fieno”/„Lait de foin”/„Leche de heno” elnevezést a hagyományos különleges termékek nyilvántartásába be kell jegyezni.
            
         
               (15)
            
            
               Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági termékek minőségpolitikájával foglalkozó bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A „Heumilch”/„Haymilk”/„Latte fieno”/„Lait de foin”/„Leche de heno” (HKT) elnevezés bejegyzésre kerül.
   Az első bekezdésben említett elnevezés a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) XI. melléklete szerinti 1.4. osztályba (Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)) tartozó terméket jelöl.
   2. cikk
   A termékleírás konszolidált változatát e rendelet melléklete tartalmazza.
   3. cikk
   A „Heumilch”/„Haymilk”/„Latte fieno”/„Lait de foin”/„Leche de heno” elnevezés e rendelet hatálybalépésétől számított két évig azon termékekre is használható, amelyek termékleírása nem felel meg a „Heumilch”/„Haymilk”/„Latte fieno”/„Lait de foin”/„Leche de heno” termékleírásának. Ebben az esetben az elnevezést nem követheti sem a „hagyományos különleges termék” kifejezés, sem a „HKT” rövidítés, sem a kapcsolódó uniós logó.
   A két éves időszak leteltével a „Heumilch”/„Haymilk”/„Latte fieno”/„Lait de foin”/„Leche de heno” gyártói a készletek kimerüléséig továbbra is forgalomba hozhatják a két éves időszak vége előtt készült, a 2. cikkben említett termékleírásnak nem megfelelő ilyen elnevezésű termékeket.
   4. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2016. március 2-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
   
   
      (2)  HL C 340., 2014.9.30., 6. o.
   
   
      (3)  A Bizottság 2014. június 13-i 668/2014/EU végrehajtási rendelete a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).
   
      MELLÉKLET
      
         HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK BEJEGYZÉSE IRÁNTI KÉRELEM
      
      A Tanács 2006. március 20-i 509/2006/EK rendelete a hagyományos különleges terméknek minősülő mezőgazdasági termékekről és élelmiszerekről (1)
      
      
         „HEUMILCH”/„HAYMILK”/„LATTE FIENO”/„LAIT DE FOIN”/„LECHE DE HENO”
      
      EK-szám: AT-TSG-0007-01035 – 2012.8.27.
      1.   A kérelmező csoportosulás neve és címe
      
      
                  Név
               
               
                  :
               
               
                  ARGE Heumilch Österreich
               
            
                  Cím
               
               
                  :
               
               
                  Grabenweg 68, A-6020 Innsbruck
               
            
                  Tel.
               
               
                  :
               
               
                  0043 (0)512345245
               
            
                  E-mail cím
               
               
                  :
               
               
                  office@heumilch.at
               
            2.   Tagállam vagy harmadik ország
      
      Ausztria
      3.   Termékleírás
      
      3.1.   Bejegyzendő elnevezés(ek)
      
      „Heumilch” (de); „Haymilk” (en); „Latte fieno” (it); „Lait de foin” (fr); „Leche de heno” (es)
      3.2.   Az elnevezés:
      
      
                  ☐
               
               
                  önmagában különleges
               
            
                  ☒
               
               
                  a mezőgazdasági termék vagy az élelmiszer különleges tulajdonságát fejezi ki
               
            A silómentes tej (szénatej) előállítása a tejtermelés legősibb formája. A silómentes tej hagyományos, fenntartható tejgazdaságokban tartott állatok teje. A silómentes tej hagyományos és más tejektől eltérő jellege abban áll, hogy előállítása során – csakúgy, mint tejtermelés legősibb formájában – nem alkalmaznak erjesztett takarmányokat. A 1960-as évektől kezdve a mezőgazdasági technológia iparosodása és gépesítése következtében a tejtermelésben is egyre inkább a silótakarmányok
      (erjesztett takarmányok) kerültek előtérbe, és így háttérbe szorult a zöldtakarmány alkalmazása. A vonatkozó rendelkezések a hatályos jogszabályok értelmében géntechnológiával módosítottnak minősülő állatokra és takarmányokra vonatkozó tilalmat is tartalmaznak. A takarmányozás az évszakoknak megfelelő: az állatok a „zöldtakarmányozási” időszakban friss füvet és fűnemű növényeket, részben szénát, továbbá a 3.6. pontban említett engedélyezett takarmányokat, a téli takarmányozási időszakban pedig szénát és részben a 3.6. pontban említett engedélyezett takarmányokat kapnak.
      3.3.   Igényli-e a kérelmező az 509/2006/EK rendelet 13. cikkének (2) bekezdése alapján az elnevezés fenntartását?
      
      
                  ☒
               
               
                  Bejegyzés az elnevezés fenntartásával
               
            
                  ☐
               
               
                  Bejegyzés az elnevezés fenntartása nélkül
               
            3.4.   A termék típusa
      
      1.4. osztály: Egyéb állati eredetű termékek
      3.5.   Annak a mezőgazdasági terméknek vagy élelmiszernek a leírása, amelyre a 3.1. pontban feltüntetett elnevezés vonatkozik
      
      A hatályos jogszabályok előírásainak megfelelő tehéntej.
      3.6.   Annak az előállítási módnak a leírása, amelynek alapján a 3.1. pontban feltüntetett elnevezésű mezőgazdasági terméket vagy élelmiszert előállítják
      
      A silómentes tejet hagyományos termelési feltételek között, a silómentes tej előállítására vonatkozó osztrák előírásoknak (Heumilchregulativ) megfelelően állítják elő. A silómentes tej különlegessége az erjesztett takarmányokra (silótakarmányokra), valamint a hatályos jogszabályok értelmében géntechnológiával módosítottnak minősülő állatokra és takarmányokra vonatkozó tilalomból fakad.
      
         „Heumilchregulativ” (a silómentes tej előállítására vonatkozó osztrák előírások)
      
      A silómentes tej anyaállatokból kifejt tej, amelyet olyan tejtermelők állítanak elő, akik kötelezettséget vállaltak a következő feltételek betartására. A silómentes tej hagyományos jellegének megőrzése érdekében a hatályos jogszabályok értelmében géntechnológiával módosítottnak minősülő állatok és takarmányok nem használhatók.
      A mezőgazdasági üzem egészében a silómentes tej előállítására vonatkozó szabályoknak megfelelően kell mezőgazdasági tevékenységet végezni.
      
                  a)
               
               
                  A mezőgazdasági üzem ugyanakkor felosztható egymástól egyértelműen elkülönülő termelési egységekre, amelyek közül nem mindegyiket irányítanak az említett szabályok szerint. A termelési egységeket termelési ágak alapján kell egymástól elkülöníteni.
               
            
                  b)
               
               
                  Amennyiben az a) pont alapján az üzem nem minden egységében folytatnak a silómentes tej-előállítási szabályoknak megfelelő gazdálkodást, a gazdálkodónak a silómentes tej-előállításhoz használt állatokat el kell különítenie a más egységekben használt állatoktól, és az elkülönítésről megfelelő módon nyilvántartást kell vezetnie.
               
            
         Engedélyezett takarmányok
      
      
                  —
               
               
                  A takarmányozás a „zöldtakarmányozási” időszakban friss fűvel, hüvelyes növényekkel és fűnemű növényekkel, a téli takarmányozási időszakban szénával történik.
               
            
                  —
               
               
                  A következő növények kiegészítő szálastakarmánynak minősülnek és felhasználásuk engedélyezett: zöldrepce, zöldkukorica, zöldrozs és takarmányrépa, valamint széna-, lucerna- és kukoricapellet és hasonló takarmányok.
               
            
                  —
               
               
                  Az évi takarmányadag szárazanyag-tartalmának legalább 75 százalékban szálastakarmányból kell származnia.
               
            
                  —
               
               
                  A gabonafélék közül a búza, az árpa, a zab, a tritikálé, a rozs és a kukorica a kereskedelemben szokásos formában, illetve ásványi anyagokkal kiegészített keverék formájában (pl. korpa, pellet) engedélyezett.
               
            
                  —
               
               
                  A takarmány tartalmazhat lóbabot, takarmányborsót, olajnövények termését és extrahált daráját, valamint olajpogácsát.
               
            
         Tiltott takarmányok
      
      
                  —
               
               
                  Nem használhatók takarmányozásra silótakarmányok (erjesztett takarmányok), nedves széna és erjesztett széna.
               
            
                  —
               
               
                  Nem használhatók takarmányozásra sörfőzdékből, pálinkafőzdékből, mustüzemekből származó melléktermékek, egyéb élelmiszer-ipari melléktermékek – például nedves sörtönköly vagy nedves répaszelet – kivéve: a cukorgyártás melléktermékeként kapott szárított répaszelet és melasz, valamint a gabonafeldolgozásból származó fehérjetakarmány száraz állapotban.
               
            
                  —
               
               
                  A tejelő állatok nem kaphatnak áztatott takarmányt.
               
            
                  —
               
               
                  Nem használhatók takarmányozásra állati eredetű termékek (tej, tejsavó, húsliszt stb.), kivéve a tejet és a tejsavót a növendékállatok esetében.
               
            
                  —
               
               
                  Nem használható takarmányozásra konyhakerti hulladék és hulladékgyümölcs, burgonya és karbamid.
               
            
         Trágyázásra vonatkozó feltételek
      
      
                  —
               
               
                  A tejtermelő mezőgazdasági hasznosítás alá vont területeire nem vihető ki kommunális szennyvízkezelő telepről származó szennyvíziszap, szennyvíziszap-termék és komposzt, a zöldkomposzt kivételével.
               
            
                  —
               
               
                  Legalább három hetes várakozási időt kell tartani a gazdaságban keletkező trágyák kivitele és a legeltetés között.
               
            
         Vegyi anyagok használata
      
      
                  —
               
               
                  A tejtermelő zöldtakarmány termesztésére használt összes területén vegyi növényvédő szerek csak mezőgazdasági szaktanácsadók útmutatásai alapján és csak szelektíven, illetve pontszerűen alkalmazhatók.
               
            
                  —
               
               
                  Az istállókban csak a tejelő tehenek távollétében szabad a legyek elleni védekezéshez engedélyezett permeteket kifújni.
               
            
         Tejszállítási tilalom
      
      
                  —
               
               
                  Az anyaállat teje legkorábban a borjadzást követő tizedik napon szállítható silómentes tejként.
               
            
                  —
               
               
                  Ha a tehén silótakarmányt (erjesztett takarmányt) kapott, legalább 14 napos várakozási időt kell tartani.
               
            
                  —
               
               
                  Ha az alpesi szállásgazdaságba felhajtott állatok az anyagazdaságban silótakarmányt (erjesztett takarmányt) kapnak, akkor vagy silómentes takarmányozásra kell átállni 14 nappal az alpesi legelőre való felhajtást megelőzően, vagy a tej csak (a silómentes tejet termelő tejgazdaság tulajdonában lévő) a szállásgazdaságban (silómentes tejet termelő tejgazdaság) töltött első 14 nap eltelte után szállítható silómentes tejként. A szállásgazdaságban silót sem előállítani, sem takarmányozásra használni nem szabad.
               
            
         Géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok használatának tilalma
      
      
                  —
               
               
                  A silómentes tej hagyományos jellegének megőrzése érdekében a hatályos jogszabályok értelmében géntechnológiával módosítottnak minősülő állatok és takarmányok nem használhatók.
               
            
         Egyéb előírások
      
      
                  —
               
               
                  Tilos silótakarmányokat (erjesztett takarmányokat) előállítani és tárolni.
               
            
                  —
               
               
                  Bálás takarmány nem állítható elő és nem tárolható fóliában.
               
            
                  —
               
               
                  Tilos nedves szénát és erjesztett szénát előállítani.
               
            3.7.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer különleges tulajdonsága
      
      A silómentes tej a „Heumilchregulativ” 3.6. pontban ismertetett előírásaiban szereplő speciális előállítási feltételek következtében különbözik a normál tehéntejtől.
      A rotholzi alpesi tejgazdasági intézet (Bundesanstalt für alpenländische Milchwirtschaft Rotholz) vizsgálatai keretében Ginzinger és munkatársai 1995 és 2001 között a silótejből származó minták 65 százalékában több mint 1 000 clostridiumcsírát találtak literenként. Egy sajttermelő nagyüzemnek beszállított tej vizsgálata során a tejminták 52 százaléka több mint 10 000 clostridiumcsírát tartalmazott literenként. A silómentes tejen végzett vizsgálatok alapján azt állapították meg, hogy ezen tejminták 85 százaléka kevesebb mint 200, 15 százaléka pedig 200 és 300 közötti clostridiumcsírát tartalmaz literenként. A silómentes tej a különleges takarmányozásnak köszönhetően tartalmaz lényegesen kevesebb clostridiumcsírát. A nyers silómentes tejből előállított keménysajtoknál ritkábban fordul elő jelentős lyukképződési hiba és jelentős ízhiba.
      A silótakarmány és a tejminőség kapcsolatát vizsgáló kutatási projekt („Einfluss der Silage auf die Milchqualität”) keretében a silózott és silózás nélküli takarmányozással termelt tej ízét hasonlították össze (Ginzinger és Tschager, BAM Rotholz, 1993). Silózás nélküli takarmányozás esetében a tejminták 77 százalékánál nem találtak ízhibát. Silótakarmányozás esetében (normál tej) csupán 29 százalékot ért el az ízhiba nélküli tejminták száma. A tejbegyűjtő autókból vett minták esetében is egyértelmű volt a különbség. Silózás nélküli takarmányozás esetében a tejminták 94 százalékánál nem találtak ízhibát. Ezzel szemben a silótakarmányozás esetében ez az érték mindössze 45 százalék volt.
      Egy a bécsi egyetemen írt szakdolgozat (Schreiner, Seiz, Ginzinger, 2011) igazolta, hogy a silómentes tej a szálastakarmányokon és legeltetésen alapuló takarmányozásnak köszönhetően megközelítőleg kétszer annyi omega-3-zsírsavat és konjugált linolsavat tartalmaz, mint a normál tej.
      3.8.   A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer hagyományos jellege
      
      A silómentes tejtermelés és -feldolgozás egyidős a fejőstehenek tejtermelési célú tartásával (kb. az i. e. 5. század óta ismert). Az Elő-Alpokban és a tiroli hegyvidéken a „Schwaighof” elnevezésű kisméretű tejgazdaságokban már a középkorban sajtot állítottak elő a silómentes tejből. A „Schwaig” középfelnémet szó, amely egy jellegzetes alpesi településformát, de mindenekelőtt gazdálkodási formát jelöl. Ezeket az állandó település formájában létező, a tejfeldolgozáshoz – különösen a sajtgyártáshoz – kapcsolódó állattartó gazdaságokat gyakran maga a terület birtokosa alapította. Tirolban és Salzburgban a 12. századtól kezdődően igazolható a létezésük. A silómentes tej termelése a hegyvidéki területeken mindig is összekapcsolódott a nyerstejből történő keménysajt-előállítással. Már 1900 körül előírásokat (Milchregulative) szabtak meg a keménysajt előállítására alkalmas, silómentes tejre vonatkozóan. 1950 körül Ausztriában ezekből az előírásokból jöttek létre Vorarlberg, Tirol és Salzburg tartományok tejre vonatkozó előírásai. A tejre vonatkozó előírásokat 1975-ben egységesítették, és az osztrák tejgazdasági alap ezeket az egységes rendelkezéseket bocsátotta ki a keménysajt előállítására alkalmas tejre vonatkozó jogszabály formájában (Bestimmungen über die Übernahme von hartkäsetauglicher Milch, Österreichische Milchwirtschaft, 14. füzet, 6. melléklet, 23c. szakasz, 1975. július 21.). A korábbi osztrák tejgazdasági tervhatóság 1993-ig bizonyos termelési területekre vonatkozóan ún. silótilalmi területeket jelölt ki, hogy a sajtgazdaságok számára biztosítható legyen a silómentes tej (más néven silómentes tej, keménysajt előállítására alkalmas tej) mint nyersanyag. 1995-ben a silótilalmi területekre vonatkozó intézkedés kiegészítéseként a mezőgazdasági, erdőgazdálkodási, vízügyi és környezetvédelmi minisztérium a környezettudatos, külterjes és a természetes élőhelyek megóvását szem előtt tartó mezőgazdaság támogatása érdekében (Österreichisches Programm für umweltgerechte Landwirtschaft, ÖPUL) bevezette a silótakarmány előállítására és alkalmazására vonatkozó tilalomról szóló különrendelkezést.
      Az alpesi régiókban hagyományosan mindig is a silómentes tejre vonatkozó kritériumok szerint folyt a takarmányozás. Már 1544-ből rendelkezésre állnak olyan, a tiroli Wildschönauban található alpesi gazdaságból származó dokumentumok, illetve oklevelek, amelyek igazolják, hogy az alpesi tejgazdaságokban már ekkor folytattak sajtgyártást.
      Az 1980-as évektől kezdve vannak olyan silómentes tejtermelő gazdák, akik gazdaságukban a silómentes tejre vonatkozó előírásokon túl a biogazdálkodás/ökológiai gazdálkodás kritériumait is betartják.
      3.9.   A különleges tulajdonság ellenőrzésére vonatkozó minimumkövetelmények és eljárások
      
      —
      4.   A termékleírásnak való megfelelést ellenőrző hatóságok vagy szervek
      
      4.1.   Név és cím
      
      —
      4.2.   A hatóság vagy szerv konkrét feladatai
      
      —
      
         (1)  HL L 93., 2006.3.31., 1. o. A rendeletet felváltotta az 1151/2012/EU rendelet.