CELEX: C2000/335/37
Language: da
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Domstolens dom af 5. oktober 2000 i sag C-16/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik ("Traktatbrud — direktiv 93/38/EØF — tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning samt transport og telekommunikation — elforsynings- og vejbelysningsarbejder i departementet Vendée — begrebet et arbejde")

C 335/20                DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         25.11.2000
EF-traktatens artikel 3, litra c) og g) [efter ændring nu artikel 3, litra                         DOMSTOLENS DOM
c) og g) EF], EF-traktatens artikel 3 A og 5 (nu artikel 4 EF og 10
EF), EF-traktatens artikel 7 A, stk. 2 (efter ændring nu artikel 14,
stk. 2, EF), samt EF-traktatens artikel 102 A og 103 (nu artikel 98                                  af 5. oktober 2000
EF og 99 EF) er ikke til hinder for anvendelse af en national
lovgivning, som forpligter forlæggere til at pålægge boghandlerne en       i sag C-16/98, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
bindende videresalgspris for bøger.                                                      skaber mod Den Franske Republik (1)
(1) EFT C 71 af 13.3.1999.                                                 (»Traktatbrud — direktiv 93/38/EØF — tilbudsgivning
                                                                           inden for vand- og energiforsyning samt transport og
                                                                           telekommunikation — elforsynings- og vejbelysningsarbej-
                                                                                der i departementet Vendée — begrebet et arbejde«)
                                                                                                       (2000/C 335/37)
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                                      (Processprog: fransk)
                          (Femte Afdeling)
                        af 5. oktober 2000                                 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                 gjort i Samling af Afgørelser)
i sag C-288/96, Forbundsrepublikken Tyskland mod Kom-
        missionen for De Europæiske Fællesskaber (1)                       I sag C-16/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                                                                           (befuldmægtigede: H. van Lier og O. Couvert-Castéra) mod
(»Statsstøtte — driftsstøtte — retningslinjer i fiskerisekto-              Den Franske Republik (befuldmægtigede: K. Rispal-Bellanger
ren — EF-traktatens artikel 192, stk. 1, og stk. 3, litra c)               og P. Lalliot), angående en påstand om, at det fastslås, at Den
(efter ændring nu artikel 87, stk. 1, og stk. 3, litra c), EF) —           Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
            retten til kontradiktion — begrundelse«)                       artikel 4, stk. 2, artikel 14, stk. 1, 10 og 13, samt artikel 21,
                                                                           24 og 25 i Rådets direktiv 93/38/EØF af 14. juni 1993 om
                                                                           samordning af fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden
                           (2000/C 335/36)
                                                                           for vand- og energiforsyning samt transport og telekommuni-
                                                                           kation (EFT L 199, s. 84) i forbindelse med den udbudsproce-
                                                                           dure, som Syndicat départemental d’électrification de la Vendée
                           (Processprog: tysk)                             i december 1994 har anvendt ved tildeling af kontrakter
                                                                           på elforsynings- og vejbelysningsarbejder, har Domstolen,
                                                                           sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelings-
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-    formændene J.C. Moitinho de Almeida, L. Sevón og R. Schint-
                    gjort i Samling af Afgørelser)                         gen og samt dommerne P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puis-
                                                                           sochet, M. Wathelet og V. Skouris (refererende dommer); gene-
I sag C-288/96, Forbundsrepublikken Tyskland (befuldmægti-                 raladvokat: F.G. Jacobs; justitssekretær: ekspeditionssekretær
get: B. Kloke, bistået af advokat M. Schütte) mod Kommissio-               D. Louterman-Hubeau, den 5. oktober 2000 afsagt dom, hvis
nen for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtiget: P.F. Ne-               konklusion lyder således:
mitz, bistået af advokat R.M. Bierwagen), angående en påstand
om annullation af Kommissionens beslutning 96/563/EF af                    1)    Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
29. maj 1996 om støtte fra delstaten Niedersachsen til JAKO                      til artikel 4, stk. 2, artikel 14, stk. 1, 10 og 13, artikel 21,
Jadekost GmbH & Co KG (EFT L 246, s. 43), har Domstolen                          stk. 1 og 5, artikel 24, stk. 1 og 2, samt artikel 25, stk. 5, i
(Femte Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, D.A.O.                        Rådets direktiv 93/38/EØF af 14. juni 1993 om samordning
Edward (refererende dommer), og dommerne J.C. Moitinho de                        af fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden for vand- og
Almeida, L. Sevón, J.-P. Puissochet og M. Wathelet; general-                    energiforsyning samt transport og telekommunikation, idet
advokat: G. Cosmas; justitssekretær: ekspeditionssekretær                        de franske myndigheder, som har været ansvarlige for den
H.A. Rühl, den 5. oktober 2000 afsagt dom, hvis konklusion                       udbudsprocedure vedrørende elforsyning, der blev afholdt i
lyder således:                                                                   Vendée i december 1994,
1)    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber frifindes.                     —      har opdelt dette arbejde
2)    Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger.
                                                                                 —      ikke har offentliggjort en udbudsbekendtgørelse i De
                                                                                        Europæiske Fællesskabers Tidende for alle de kontrakter,
(1) EFT C 354 af 23.11.1996.                                                            som dette arbejde har omfattet, og som har oversteget
                                                                                        tærskelværdien i henhold til artikel 14, stk. 10, tredje
                                                                                        afsnit, men kun har offentliggjort en bekendtgørelse for
                                                                                        seks af dem
 ---pagebreak--- 25.11.2000               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            C 335/21
      —     ikke har meddelt alle de i bilag XII til direktiv 93/38      M. Wathelet og V. Skouris (refererende dommer); generaladvo-
            fastsatte oplysninger for så vidt angår de seks udbudsbe-    kat: F.G. Jacobs; justitssekretær: ekspeditionssekretær D. Lou-
            kendtgørelser, der er offentliggjort i De Europæiske         terman-Hubeau, den 5. oktober 2000 afsagt dom, hvis konklu-
            Fællesskabers Tidende                                        sion lyder således:
      —     har undladt at meddele Kommissionen de nødvendige            1)     Den Franske Republik frifindes.
            oplysninger i forbindelse med tildelingen af alle de
            kontrakter, som dette arbejde har omfattet, og som           2)     Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler sagens
            har oversteget tærskelværdien i henhold til direktivets             omkostninger.
            artikel 14, stk. 10, tredje afsnit.
                                                                         (1) EFT C 340 af 7.11.1998.
2)    I øvrigt frifindes Den Franske Republik.
3)    Kommissionen for Den Europæiske Fællesskaber og De Franske
      Republik bærer deres egne omkostninger.
(1) EFT C 94 af 28.3.1998.
                                                                                               DOMSTOLENS DOM
                                                                                                 af 5. oktober 2000
                                                                         i sag C-376/98, Forbundsrepublikken Tyskland mod Euro-
                                                                            pa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union(1)
                        DOMSTOLENS DOM                                   (Direktiv 98/43/EF — reklame for tobaksvarer og sponsore-
                                                                         ring til fordel for disse — hjemmel — EF-traktatens arti-
                          af 5. oktober 2000                                        kel 100 A (efter ændring nu artikel 95 EF))
i sag C-337/98, Kommissionen for De Europæiske Fælles-                                             (2000/C 335/39)
             skaber mod Den Franske Republik (1)
                                                                                                   (Processprog: tysk)
(»Traktatbrud — offentlige kontrakter inden for transport-
området — direktiv 93/38/EØF — tidsmæssig anvendelse
— let bybane i Rennes-området — kontrakt tildelt ved en                  (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
    procedure med forhandling uden forudgående udbud«)                                       gjort i Samling af Afgørelser)
                            (2000/C 335/38)                              I sag C-376/98, Forbundsrepublikken Tyskland (befuldmægti-
                                                                         get: C.-D. Quassowski, bistået af advokat J. Sedemund) mod
                                                                         Europa-Parlamentet (befuldmægtigede: C. Pennera og N. Lo-
                           (Processprog: fransk)                         renz) og Rådet for Den Europæiske Union (befuldmægtigede:
                                                                         R. Gosalbo Bono, A. Feeney og S. Marquardt), støttet af Den
                                                                         Franske Republik (befuldmægtigede: J.-F. Dobelle og R. Loosli-
                                                                         Surrans, derefter K. Rispal-Bellanger og R. Loosli-Surrans), af
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                         Republikken Finland (befuldmægtigede: H. Rotkirch og T. Pyn-
                      gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                         nä), af Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
                                                                         (befuldmægtiget: M. Ewing, bistået af N. Paines) og af Kommis-
I sag C-337/98, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-                sionen for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtigede:
ber (befuldmægtiget: M. Nolin) mod Den Franske Republik                  I. Martı́nez del Peral og U. Völker), angående en påstand
(befuldmægtigede: K. Rispal-Bellanger og A. Viéville-Bréville),          om annullation af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
angående en påstand om, at det fastslås, at Den Franske                  98/43/EF af 6. juli 1998 om indbyrdes tilnærmelse af med-
Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets          lemsstaternes love og administrative bestemmelser om reklame
direktiv 93/38/EØF af 14. juni 1993 om samordning af                     for tobaksvarer og sponsorering til fordel for disse (EFT L 213,
fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden for vand- og                   s. 9), har Domstolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́gu-
energiforsyning samt transport og telekommunikation (EFT                 ez Iglesias, afdelingsformændene J.C. Moitinho de Almeida
L 199, s. 84), navnlig artikel 4, stk. 2, og artikel 20, stk. 2,         (refererende dommer), D.A.O. Edward, L. Sevón og R. Schint-
litra c), ved sin beslutning af 22. november 1996 om at tildele          gen samt dommerne P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, A. La Pergo-
selskabet Matra Transport totalentreprisekontrakten på den               la, J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Ragnemalm, M. Wathelet og
lette bybane i Rennes-området, har Domstolen, sammensat af               F. Macken; generaladvokat: N. Fennelly; justitssekretær: assiste-
præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene               rende justitssekretær H. von Holstein, og fuldmægtig L. Hew-
J.C. Moitinho de Almeida og L. Sevón og dommerne                        lett, den 5. oktober 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder
P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Ragnemalm,                 således: