CELEX: 32014R0350
Language: sl
Date: 2014-04-03 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 350/2014 z dne 3. aprila 2014 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

8.4.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 104/4
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 350/2014
   z dne 3. aprila 2014
   o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi.
            
         
               (2)
            
            
               Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa uvaja dodatne pododdelke ter se s posebnimi določbami Unije predpiše zaradi uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.
            
         
               (3)
            
            
               Po teh splošnih pravilih se blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznake KN v stolpcu 2 zaradi utemeljitve v stolpcu 3 iste razpredelnice.
            
         
               (4)
            
            
               Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 (2) še nekaj časa sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki se izdajo za blago, na katero se nanaša ta uredba, in niso v skladu s to uredbo. To obdobje bi moralo biti omejeno na tri mesece.
            
         
               (5)
            
            
               Odbor za carinski zakonik ni izdal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 iste razpredelnice.
   Člen 2
   V skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je na zavezujoče tarifne informacije, ki niso v skladu s to uredbo, mogoče sklicevati še tri mesece po začetku veljavnosti te uredbe.
   Člen 3
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 3. aprila 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         
            V imenu predsednika
         
         Algirdas ŠEMETA
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
   
      (2)  Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, 19.10.1992, str. 1).
   
      PRILOGA
      
                  Opis blaga
               
               
                  Uvrstitev
                  (oznaka KN)
               
               
                  Utemeljitev
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Izdelek je lesen zaboj, ki je znotraj in zunaj obložen s tekstilnim materialom. Zaboj ima na sprednji strani vstopno odprtino in je dovolj velik, da lahko v njem spi mačka.
                  Na vrhu zaboja je navpično nameščena cev iz lepenke. Obložena je z vrvjo iz sisala, ki je nanjo pričvrščena. Vrv je izdelana iz predenih vlaken sisala številke več kot 20 000 deciteksov.
                  Na cev je nameščena lesena polica, obložena s tekstilnim materialom. Polica je dovolj velika, da lahko mačka na njej leži.
                  Na spodnjo stran police je pritrjena lesena cev, ki je znotraj in zunaj obložena s tekstilnim materialom. Cev je dovolj široka, da se lahko mačka splazi vanjo.
                  Uporabljena je tkanina z lasasto površino (poliestrski pliš).
                  Celotna površina tekstilnega materiala je večja od površine uporabljenega sisala.
                  (glej fotografijo) (1)
                  
               
               
                  6307 90 98
               
               
                  Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1, 3(b) in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 7(f) k XI. oddelku in besedilo oznak KN 6307, 6307 90 in 6307 90 98.
                  Izdelek je glede na svoje objektivne značilnosti namenjen privabljanju mačk, da jih odvrne od pohištva, ki bi ga sicer praskale in zasedale.
                  Uvrstitev izdelka pod tarifno številko 9403 kot pohištvo je izključena, saj ta številka zajema izdelke drugačne narave, ki se uporabljajo za zasebne stanovanjske prostore, hotele, pisarne, šole, cerkve, trgovine, laboratorije itd. (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 9403 HS).
                  Uvrstitev pod tarifno številko 9503 kot igrače je prav tako izključena, saj je izdelek namenjen izključno živalim in ga v skladu z opombo 5 k poglavju 95 ta tarifna številka ne zajema.
                  Tekstilni material (tkanina in vrv iz sisala) je bistvenega pomena za predvideno uporabo izdelka, saj pritegne mačke, da po njem praskajo s kremplji, na njem sedijo, spijo ali se z njim igrajo. Zato prav tekstilni material (in ne les ali lepenka) daje izdelku njegov bistveni značaj v smislu splošnega pravila 3(b) za razlago kombinirane nomenklature.
                  Ker ni mogoče ugotoviti, ali je za pritegnitev mačk pomembnejši sisal ali tkanina, se šteje, da večja količina tkanine in večja raznolikost dejavnosti, ki jih omogoča mačkam, dajeta izdelku bistveni značaj v smislu splošnega pravila 3(b) za razlago kombinirane nomenklature (glej tudi pojasnjevalno opombo harmoniziranega sistema k splošnemu pravilu 3(b), VIII).
                  V smislu opombe 7(f) k XI. oddelku je tkanina sestavljena s šivanjem, zato gre za gotov tekstilni izdelek iz tekstilnega materiala.
                  Zato se izdelek uvrsti pod oznako KN 6307 90 98 kot drug gotov tekstilni izdelek.
               
            
         (1)  Fotografija je zgolj informativna.