CELEX: 32017R1328
Language: lv
Date: 2017-07-17 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1328 (2017. gada 17. jūlijs), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 642/2010 par Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem labības nozarē

18.7.2017   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 185/24
               
            KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1328
      (2017. gada 17. jūlijs),
      ar ko groza Regulu (ES) Nr. 642/2010 par Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem labības nozarē
      EIROPAS KOMISIJA,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
      ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 178. pantu saistībā ar 180. pantu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Komisijas Regulā (ES) Nr. 642/2010 (2) ir izklāstīti noteikumi par ievedmuitas nodokļa aprēķināšanu un noteikšanu dažiem produktiem. Parastajiem kviešiem, cietajiem kviešiem un kukurūzai piemērojamais ievedmuitas nodoklis var būt atkarīgs no atšķirības starp importētā produkta faktisko kvalitāti un importa licencē norādīto produkta kvalitāti. Šā iemesla dēļ muitas iestāde veic kvalitatīvu analīzi, kas pamatojas uz reprezentatīviem paraugiem, un ir paredzēti papildu nodrošinājumi.
               
            
                  (2)
               
               
                  Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2016/1237 (3) ir noteikti gadījumi, kad importa licence nav nepieciešama. Labības nozares produktiem importa licence vairs nav nepieciešama tad, ja tie deklarēti laišanai brīvā apgrozībā saskaņā ar nosacījumiem, kas nav tarifa likmes kvotas. Tāpēc prasība iesniegt nodrošinājumu par Komisijas Regulas (EK) Nr. 1342/2003 (4) 12. panta a) punktā minēto produktu importa licenci ir svītrota.
               
            
                  (3)
               
               
                  Regulas (ES) Nr. 642/2010 2. panta 4. punktā ir paredzēts ievedmuitas nodokļa samazinājums dažās izkraušanas ostās, un šajā nolūkā muitas iestādēm ir jāizdod sertifikāts, kas atbilst minētās regulas I pielikumā iekļautajam paraugam. Minētajā paraugā joprojām ir iekļauta atsauce uz importa licences numuru – kā papildu informācija par pašu importa licenci. Turklāt, lai izvairītos no pārpratumiem, terminu “sertifikāts” ir lietderīgi aizstāt ar vārdu “dokuments”.
               
            
                  (4)
               
               
                  Regulas (ES) Nr. 642/2010 3. panta 4. punktā un 6. panta 1. un 2. punktā ir paredzēts papildu nodrošinājums, kas netiek prasīts gadījumos, kad importa licencei ir pievienoti konkrēti atbilstības sertifikāti. Minētajos punktos un 7. panta 4. punktā atsauces uz “importa licenci” vai ar to saistīto nodrošinājumu būtu jāsvītro vai jāaizstāj ar atsaucēm uz deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā. Tajā pašā laikā termins “papildu nodrošinājums” būtu jāaizstāj ar piemērotāku terminu.
               
            
                  (5)
               
               
                  Skaidrības un juridiskās noteiktības labad atsauces uz Padomes Regulu (EEK) Nr. 2913/92 (5), Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 450/2008 (6) un Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2454/93 (7) būtu jāaizstāj ar atsaucēm uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 (8) un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2447 (9).
               
            
                  (6)
               
               
                  Tādēļ Regula (ES) Nr. 642/2010 būtu attiecīgi jāgroza.
               
            
                  (7)
               
               
                  Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
      1. pants
      Regulu (ES) Nr. 642/2010 groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  regulas 1. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
                  “3.   Kopējā muitas tarifa nodokļa likmes, kas minētas 1. punktā, ir Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (*1) 172. panta 2. punktā minētajā dienā piemērojamās likmes.
                  
                     (*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 9. oktobra Regula (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).”;"
						
               
            
                  2)
               
               
                  regulas 2. panta 4. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
                  “Muitas iestāde izkraušanas ostā izdod dokumentu, kas atbilst I pielikumā iekļautajam paraugam un apliecina katra izkrautā produkta daudzumu. Lai piešķirtu pirmajā daļā paredzēto nodokļa samazinājumu, minētajam dokumentam jābūt pievienotam precēm līdz brīdim, kad ievedmuitas formalitātes ir nokārtotas.”;
               
            
                  3)
               
               
                  regulas 3. panta 3. un 4. punktu aizstāj ar šādiem:
                  “3.   Piemēro Regulas (ES) Nr. 952/2013 254. panta 1., 4. un 5. punkta noteikumus par galapatēriņu.
                  4.   Neatkarīgi no Regulas (ES) Nr. 952/2013 211. panta 3. punkta c) apakšpunkta ievedējs iesniedz kompetentajai iestādei īpašu nodrošinājumu EUR 24 par tonnu kramkukurūzas, izņemot gadījumus, kad deklarācijai par laišanu brīvā apgrozībā ir pievienots atbilstības sertifikāts, ko izdevis Argentīnas Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa), kā noteikts šīs regulas 7. panta 2. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā.
                  Tomēr tad, ja nodoklis, kas piemērojams dienā, kad tiek pieņemta deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā, ir mazāks nekā EUR 24 par tonnu kukurūzas, īpašais nodrošinājums ir vienāds ar nodokļa summu.”;
               
            
                  4)
               
               
                  regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:
                  “6. pants
                  1.   Dienā, kad tiek pieņemta deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā, ievedējs iesniedz kompetentajai iestādei īpašu nodrošinājumu EUR 95 par tonnu augstas kvalitātes parasto kviešu, izņemot gadījumus, kad minētajai deklarācijai ir pievienots atbilstības sertifikāts, ko izdevis Federal Grain Inspection Service (FGIS) vai Canadian Grain Commission (CGC), kā noteikts 7. panta 2. punkta pirmās daļas b) vai c) apakšpunktā.
                  Tomēr tad, ja ievedmuitas nodokļu piemērošana visu kvalitātes kategoriju parasto kviešu importam ir apturēta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1308/2013 (*2) 219. pantu, īpašo nodrošinājumu nepieprasa visā periodā, kurā nodokļu piemērošana ir apturēta.
                  2.   Dienā, kad tiek pieņemta deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā, ievedējs iesniedz kompetentajai iestādei īpašu nodrošinājumu par cietajiem kviešiem, izņemot gadījumus, kad minētajai deklarācijai ir pievienots atbilstības sertifikāts, ko izdevis Federal Grain Inspection Service (FGIS) vai Canadian Grain Commission (CGC), kā noteikts 7. panta 2. punkta pirmās daļas b) vai c) apakšpunktā.
                  Īpašā nodrošinājuma summa ir starpība, kas dienā, kad tiek pieņemta deklarācija par preču laišanu brīvā apgrozībā, pastāv starp augstāko ievedmuitas nodokli un norādītajai kvalitātei piemērojamo nodokli, un kam pieskaitīts papildinājums EUR 5 par tonnu. Tomēr tad, ja dažādas kvalitātes cietajiem kviešiem piemērojamais ievedmuitas nodoklis ir nulle, īpašais nodrošinājums nav nepieciešams.
                  
                     (*2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).”;"
						
               
            
                  5)
               
               
                  regulas 7. panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
                  “2.   Ievērojot Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 (*3) 58. un 59. pantā noteiktos principus, Komisija oficiāli atzīst šādus atbilstības sertifikātus:
                  
                              a)
                           
                           
                              sertifikātus, ko par kramkukurūzu izdevis Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              sertifikātus, ko par augstas kvalitātes parastajiem kviešiem un augstas kvalitātes cietajiem kviešiem izdevis Federal Grains Inspection Service (FGIS);
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              sertifikātus, ko par augstas kvalitātes parastajiem kviešiem un augstas kvalitātes cietajiem kviešiem izdevusi Canadian Grain Commission (CGC).
                           
                        
                     (*3)  Komisijas 2015. gada 24. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2447, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).”;"
						
               
            
                  6)
               
               
                  regulas 7. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
                  “4.   Ja analīzes rezultāti rāda, ka importēto augstas kvalitātes parasto kviešu, cieto kviešu un kramkukurūzas kvalitāte ir zemāka par standartkvalitāti, kas norādīta deklarācijā par laišanu brīvā apgrozībā, ievedējs maksā starpību starp deklarācijā norādītajam produktam un faktiski importētajam produktam piemērojamo ievedmuitas nodokli. Šādā gadījumā atbrīvo 3. panta 4. punktā un 6. panta 1. un 2. punktā paredzēto īpašo nodrošinājumu, izņemot 6. panta 2. punkta otrajā daļā paredzēto papildinājumu EUR 5 apmērā.
                  Ja pirmajā daļā minēto starpību nesamaksā viena mēneša laikā, 3. panta 4. punktā un 6. panta 1. un 2. punktā paredzētais īpašais nodrošinājums tiek ieturēts.”;
               
            
                  7)
               
               
                  I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
               
            2. pants
      Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
      
         Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
         Briselē, 2017. gada 17. jūlijā
         
            
               Komisijas vārdā –
            
            
               priekšsēdētājs
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.
      
      
         (2)  Komisijas 2010. gada 20. jūlija Regula (ES) Nr. 642/2010 par Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem labības nozarē (OV L 187, 21.7.2010., 5. lpp.).
      
         (3)  Komisijas 2016. gada 18. maija Deleģētā regula (ES) 2016/1237, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz noteikumiem importa un eksporta licenču sistēmas piemērošanai un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 papildina attiecībā uz noteikumiem šādu licenču saņemšanai iemaksātā nodrošinājuma atbrīvošanai un atsavināšanai un ar ko groza Komisijas Regulas (EK) Nr. 2535/2001, (EK) Nr. 1342/2003, (EK) Nr. 2336/2003, (EK) Nr. 951/2006, (EK) Nr. 341/2007 un (EK) Nr. 382/2008 un atceļ Komisijas Regulas (EK) Nr. 2390/98, (EK) Nr. 1345/2005, (EK) Nr. 376/2008 un (EK) Nr. 507/2008 (OV L 206, 30.7.2016., 1. lpp.).
      
         (4)  Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regula (EK) Nr. 1342/2003 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem (OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp.).
      
         (5)  Padomes 1992. gada 12. oktobra Regula (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.).
      
         (6)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 23. aprīļa Regula (EK) Nr. 450/2008, ar ko izveido Kopienas Muitas kodeksu (Modernizētais muitas kodekss) (OV L 145, 4.6.2008., 1. lpp.).
      
         (7)  Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.).
      
         (8)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 9. oktobra Regula (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).
      
         (9)  Komisijas 2015. gada 24. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2447, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).
      
         PIELIKUMS
         “
               I PIELIKUMS
               
                  2. panta 4. punktā minētais paraugs
               
               Izkrautais produkts (KN kods un – attiecībā uz parastajiem kviešiem, cietajiem kviešiem un kukurūzu – saskaņā ar 5. pantu deklarētā kvalitāte): …
               Izkrautais daudzums (kg): …
            ”