CELEX: 32019D1678
Language: sk
Date: 2019-10-04 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/1678 zo 4. októbra 2019, ktorým sa mení rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v systéme TRACES [oznámené pod číslom C(2019) 7067] (Text s významom pre EHP)

8.10.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 257/21
               
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2019/1678
         zo 4. októbra 2019,
         ktorým sa mení rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v systéme TRACES
         
            
               [oznámené pod číslom C(2019) 7067]
            
         
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Únie s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 20 ods. 1 a 3,
         so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991, ktorou sa ustanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä jej článok 6 ods. 4 druhý pododsek a článok 6 ods. 5,
         so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 6 ods. 2,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Rozhodnutím Komisie 2009/821/ES (4) sa stanovuje zoznam hraničných inšpekčných staníc schválených v súlade so smernicami 91/496/EHS a 97/78/ES a zoznam ústredných, regionálnych a miestnych jednotiek v integrovanom počítačovom veterinárnom systéme (Traces). Tieto zoznamy sú stanovené v prílohe I a prílohe II k uvedenému rozhodnutiu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Na základe návrhu Belgicka by sa schválenie hraničných inšpekčných staníc v prístave mesta Antverpy a prístave mesta Zeebrugge malo rozšíriť aj na nebalené výrobky určené na ľudskú spotrebu. Zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Na základe návrhu Dánska by sa malo do zoznamu zaradiť nové inšpekčné stredisko na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave mesta Skagen na kontrolu vedľajších živočíšnych produktov. Zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Na základe návrhu Španielska by sa mala schváliť nová hraničná inšpekčná stanica v prístave mesta Ferrol pre balené výrobky určené na ľudskú spotrebu. Okrem toho by sa malo zrušiť pozastavenie hraničnej inšpekčnej stanice v prístave mesta Santander, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu, ako aj pozastavenie jedného z inšpekčných stredísk hraničnej inšpekčnej stanice v prístave mesta Vigo. Zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Na základe návrhu Talianska a priaznivých výsledkov kontroly vykonanej Komisiou by sa na letisku vo Verone mala schváliť nová hraničná inšpekčná stanica pre balené výrobky určené na ľudskú spotrebu. Zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Na základe oznámenia Fínska by sa zápis hraničnej inšpekčnej stanice v prístave Hamina mal vypustiť zo zoznamu stanoveného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Na základe oznámenia Švédska by sa mala udeliť výnimka, pokiaľ ide o zamestnancov zodpovedných za vykonávanie kontrol a za vydávanie osvedčení na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave Helsingborg. Preto je vhodné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť zoznam zápisov v prípade uvedeného členského štátu stanovený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Nemecko informovalo Komisiu o tom, že po administratívnych úpravách by sa v prípade tohto členského štátu mali v systéme Traces urobiť zmeny v zozname miestnych jednotiek. Preto je vhodné prílohu II k rozhodnutiu 2009/821/ES zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
         
         
            Článok 2
            Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
         
         
            V Bruseli 4. októbra 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
               
                  člen Komisie
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
         
            (2)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.
         
            (3)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
         
            (4)  Rozhodnutie Komisie 2009/821/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc, ustanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a ustanovujú veterinárne jednotky v TRACES (Ú. v. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1).
      
      
         
            PRÍLOHA
            Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia takto:
            
                        1.
                     
                     
                        Príloha I sa mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Do osobitných poznámok sa dopĺňa táto poznámka:
                                    „(16) = okrem jatočných tiel kopytníkov.“
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Časť týkajúca sa Belgicka sa mení takto:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                zápis týkajúci sa prístavu v meste Antverpy sa nahrádza takto:
                                                
                                                            „Antverpy
                                                            Anvers
                                                         
                                                         
                                                            BE ANR 1
                                                         
                                                         
                                                            P
                                                         
                                                         
                                                            GIP LO
                                                         
                                                         
                                                            HC(16), NHC
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                                            Afrulog
                                                         
                                                         
                                                            HC(2), NHC“
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                zápis týkajúci sa prístavu v Zeebrugge sa nahrádza takto:
                                                
                                                            „Zeebrugge
                                                         
                                                         
                                                            BE ZEE 1
                                                         
                                                         
                                                            P
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            HC(16), NHC(2)“
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    V časti týkajúcej sa Dánska sa zápis týkajúci sa prístavu Skagen nahrádza takto:
                                    
                                                „Skagen
                                             
                                             
                                                DK SKA 1
                                             
                                             
                                                P
                                             
                                             
                                                BIP
                                             
                                             
                                                HC-(FR)(1)(2)(3), NHC(6)
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                          
                                                IC
                                             
                                             
                                                NHC-NT(4)(6)“
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                          
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    časť týkajúca sa Španielska sa mení takto:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                za zápis týkajúci sa mesta Ciudad Real sa vkladá tento zápis týkajúci sa prístavu v meste Ferrol:
                                                
                                                            „Ferrol
                                                         
                                                         
                                                            ES FRO 1
                                                         
                                                         
                                                            P
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            HC(2)“
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                zápis týkajúci sa prístavu v meste Santander sa nahrádza takto:
                                                
                                                            „Santander
                                                         
                                                         
                                                            ES SDR 1
                                                         
                                                         
                                                            P
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                         
                                                            NHC-NT“
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                          
                                                iii)
                                             
                                             
                                                zápis týkajúci sa prístavu Vigo sa nahrádza takto:
                                                
                                                            „Vigo
                                                         
                                                         
                                                            ES VGO 1
                                                         
                                                         
                                                            P
                                                         
                                                         
                                                            T.C. Guixar
                                                         
                                                         
                                                            HC, NHC-T(FR), NHC-NT
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                                            Frioya
                                                         
                                                         
                                                            HC-T(FR)(2)(3)
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                                            Frigalsa
                                                         
                                                         
                                                            HC-T(FR)(3)
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                                            Pescanova
                                                         
                                                         
                                                            HC-T(FR)(2)(3)
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                                            Fandicosta
                                                         
                                                         
                                                            HC-T(FR)(2)(3)
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                                            Frig. Morrazo
                                                         
                                                         
                                                            HC-T(FR)(3)“
                                                         
                                                         
                                                             
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    V časti týkajúcej sa Talianska sa za zápisy týkajúce sa mesta Benátky vkladá zápis týkajúci sa letiska v meste Verona:
                                    
                                                Verona
                                             
                                             
                                                IT VRN 4
                                             
                                             
                                                A
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                HC(2)“
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                          
                              
                                    f)
                                 
                                 
                                    V časti týkajúcej sa Fínska sa vypúšťa zápis týkajúci sa prístavu Hamina.
                                 
                              
                                    g)
                                 
                                 
                                    V časti týkajúcej sa Švédska sa zápis týkajúci sa prístavu Helsingborg nahrádza takto:
                                    
                                                „Helsingborg
                                             
                                             
                                                SE HEL 1
                                             
                                             
                                                P
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                HC(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)“
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Príloha II sa mení takto:
                        V časti týkajúcej sa Nemecka sa v časti „DE00010 SAARLAND“ vypúšťajú zápisy jednotiek „DE38210 REGIONALSTELLE MITTE“ a „DE38310 REGIONALSTELLE WEST“.