CELEX: 62013CN0494
Language: el
Date: 2013-09-16 00:00:00
Title: Υπόθεση C-494/13 P: Αναίρεση που άσκησε στις 16 Σεπτεμβρίου 2013 η GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 3 Ιουλίου 2013 στην υπόθεση T-205/12, GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

9.11.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 325/16
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 16 Σεπτεμβρίου 2013 η GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (τρίτο τμήμα) στις 3 Ιουλίου 2013 στην υπόθεση T-205/12, GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)
   (Υπόθεση C-494/13 P)
   2013/C 325/28
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αναιρεσείουσα: GRE Grand River Enterprises Deutschland GmbH (εκπρόσωποι: I. Memmler και S. Schulz, δικηγόροι)
   
      Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα), Villiger Söhne GmbH
   
      Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 3ης Ιουλίου 2013 στην υπόθεση T-205/12, καθώς επίσης να ακυρώσει την απόφαση του πρώτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ της 1ης Μαρτίου 2012 (υπόθεση R 387/2011-1),
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
            
         
      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Ως μοναδικό λόγο αναιρέσεως, η αναιρεσείουσα προβάλλει εσφαλμένη ερμηνεία και εφαρμογή του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 (1).
   Προς στήριξη του αιτήματός της, η αναιρεσείουσα αναφέρει τα εξής:
   
                
            
            
               Το Γενικό Δικαστήριο ερμήνευσε εσφαλμένα την έννοια της «ταυτότητας των προϊόντων», καθότι εξομοίωσε το προϊόν «πούρα» με τη γενική έννοια «προϊόντα καπνού». Επομένως, το Γενικό Δικαστήριο επέκτεινε υπέρμετρα το πεδίο προστασίας του σήματος στο οποίο στηρίχθηκε η ανακοπή.
            
         
                
            
            
               Το Γενικό Δικαστήριο ερμήνευσε εσφαλμένα την έννοια της «ταυτότητας των προϊόντων», καθότι δεν έπρεπε, επίσης κατά την εξέταση της ταυτότητας των προϊόντων, να κρίνει εν γένει το μεμονωμένο προϊόν «πούρα» όμοιο με τη γενική έννοια «προϊόντα καπνού».
            
         
                
            
            
               Κατά την σύγκριση των σημείων, το Γενικό Δικαστήριο δεν εφάρμοσε ορθώς τη θεωρία περί συνολικής εκτιμήσεως, καθότι συνέκρινε μεμονωμένα τα στοιχεία «LIBERTAD» και «LlBERTE» και, επομένως, δεν έλαβε υπόψη τα υπόλοιπα στοιχεία των σημάτων.
            
         
                
            
            
               Ειδικότερα, ορισμένα άλλα στοιχεία των συγκρουόμενων σημάτων έχουν, όμως, κυρίαρχη σημασία, μεταξύ άλλων, ο χρωματικός συνδυασμός του αμφισβητούμενου σήματος και του σήματος επί του οποίου στηρίχθηκε η ανακοπή και ο προσδιορισμός «LA».
            
         
                
            
            
               Επίσης, το Γενικό Δικαστήριο εφάρμοσε εσφαλμένα τις αρχές που έχει αναπτύξει το ΔΕΕ σε σχέση με την εννοιολογική ομοιότητα, καθότι δεν έλαβε αρκούντως υπόψη τις διαφέρουσες γλώσσες των σημάτων.
            
         
                
            
            
               Επομένως, το Γενικό Δικαστήριο κατέληξε, συνολικά, σε εσφαλμένο συμπέρασμα.
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 207/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινοτικό σήμα (ΕΕ 2009, L 78, σ. 1).