CELEX: 62003CJ0404
Language: mt
Date: 2004-09-16 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (il-Ħames Awla) tas-16 ta' Settembru 2004.#Proċedura kriminali vs Olivier Dupuy u Hervé Rouvre.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Tribunal de grande instance du Mans - Franza.#Sustanzi jew preparazzjonijiet perikolużi - Sustanzi li jnixxfu li jkun fihom iċ-ċomb - Projbizzjoni ta' tqegħid fis-suq - Direttivi 76/769/KEE u 94/60/KE.#Kawża C-404/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla)
      16 ta' Settembru 2004 (*)
      
      "Sustanzi jew preparazzjonijiet perikolużi – Sustanzi li jnixxfu li jkun fihom iċ-ċomb – Projbizzjoni ta' tqegħid fis-suq – Direttivi 76/769/KEE u 94/60/KE"
      Fil-kawża C-404/03,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari taħt l-Artikolu 234 KE, 
      imressqa mit-Tribunal de grande instance du Mans (Franza), permezz ta' deċiżjoni tat-8 ta' Settembru 2003, li waslet fid-29
         ta' Settembru 2003, fil-proċedura kriminali quddiem din il-qorti, kontra
      
      Olivier Dupuy
      u
      Hervé Rouvre,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla),
      komposta minn C. Gulmann, President  ta' l-Awla, S. von Bahr u R. Silva de Lapuerta (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: F .G. Jacobs,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u D. Petrausch, bħala aġenti,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn F. Simonetti u U. Wölker, bħala aġenti,
      –       wara li rat id-deċiżjoni li ttieħdet, wara li nstema' l-Avukat Ġenerali li l-kawża tiġi deċiża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-punt 31(e) ta' l-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill
         76/769/KEE, tas-27 ta' Lulju 1976, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta['
         l-] Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mar-restrizzjonijiet dwar il-marketing u l-użu ta' ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi (ĠU L 262, p. 201), kif emendata permezz tad-Direttiva tal-Parlament
         Ewropew u tal-Kunsill 94/60/KE, ta' l-20 ta' Diċembru 1994, (ĠU L 365, p. 1, aktar 'il quddiem id-"Direttiva 76/769").
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża kriminali miftuħa kontra s-Sinjuri Dupuy u Rouvre, fir-rigward tat-tqegħid
         fis-suq ta' ċerti prodotti b'livell għoli ta' ċomb.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3       Skond l-ewwel premessa tad-Direttiva 76/769, "kwalunkwe regoli li jikkonċernaw it-tpoġġija fis-suq ta’ sustanzi u preparazzjonijiet
         perikolużi għandhom ikollhom il-għan li jipproteġu lill-pubbliku, partikolarment persuni li jużaw dawn it-tipi ta’ sustanzi
         u preparazzjonijiet"
      
      4       L-Artikolu 1(1) u (3) ta' l-istess direttiva jipprovdi li:
      "1.       Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet l-oħra relevanti tal-Komunità, din id-Direttiva għandha l-għan
         li tillimita l-marketing u l-użu fl-Istati Membri tal-Komunità, tas-sustanzi u l-preparazzjonijiet perikolużi elenkati fl-Anness.
      
      […]
      3.      Għal[l-]fini ta’ din id-Direttiva:
      (a)       'sustanzi' ifissru elementi kimiċi u l-kompożizzjonijiet kif iseħħu fl-istat naturali jew kif huma prodotti fl-industrija;
      (b)       'preparazzjonijiet' tfisser preparazzjonijiet ta’ soluzzjonijiet magħmula minn żewġ sustanzi jew aktar."
      5       Il-punt 31 ta' l-Anness I tad-Direttiva 76/769 (introdott permezz tad-Direttiva 94/60) fih il-kundizzjonijiet li jillimitaw
         il-kummerċjalizzazzjoni ta' dawn is-sustanzi, fit-termini segwenti:
      
      
               "Deskrizzjoni tas-sustanzi, tal-grupp tas-sustanzi jew tal-preparazzjonijiet
            
            
               Kondizzjonijiet ta' restrizzjoni
            
         
               31.      Sustanzi li jidhru fl-Anness I għad-Direttiva 67/548/KEE kklassifikati bħala tossiċi fil-każ ta’ riproduzzjoni kategorija
                  1 jew tossiċi fil-każ ta’ riproduzzjoni kategorija 2 u mmarkati bil-frażi ta’ riskju R60: "Jistgħu jtellfu il-fertilità" u/jew
                  R61: "Jistgħu ikunu ta’ ħsara għat-tarbija li se titwieled", u elenkati kif ġej:
               
                     
               
               Tossiċi għal għanijiet ta’ riproduzzjoni kategorija 1
                     
               
               Ara l-Lista 5 fl-Appendiċi 
                     
               
               Tossiċi għal għanijiet ta’ riproduzzjoni kategorija 2 
                     
               
               Ara l-Lista 6 fl-Appendiċi 
            
            
               Ma jistgħux jintużaw f’sustanzi u preparazzjonijiet impoġġija fis-suq għall-bejgħ lill-pubbliku ġenerali f’konċentrazzjoni
                  individwali daqs jew ikbar minn:
               
                     
               
               jew il-konċentrazzjoni speċifikata fl-Anness I għad-Direttiva 67/548/KEE, 
               jew il-konċentrazzjoni speċifikata f’punt 6, it-Tabella VI, ta’ l-Anness I tad-Direttiva 88/379/KEE fejn ma jidher l-ebda
                  limitu ta’ konċentrazzjoni fl-Anness I tad-Direttiva 67/548/KEE.
               
                     
               
               […]
                     
               
               Permezz ta’ deroga, din id-dispożizzjoni m’għandhiex tapplika għal:
                     
               
               […]
                     
               
               (e)      żebgħa ta’ l-artisti koperti bid-Direttiva 88/379/KEE"
            
         6       Wara li ġiet adottata d-Direttiva tal-Kummissjoni 97/10/KE, tas-26 ta' Frar 1997, li taddatta għall-progress tekniku għat-tielet
         darba l-Anness I għad-Direttiva 76/769 (ĠU L 68, p. 24), il-punt 31(e) ta' l-Anness I tad-Direttiva 76/769 sar il-punt 31(d)
         u l-kliem tiegħu baqa' l-istess.
      
      7       Id-Direttiva tal-Kunsill 88/379/KEE, tas-7 ta' Ġunju 1988, li tirrigwarda l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti
         u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikettjar tal-preparazzjonjijiet
         perikolużi (ĠU L 187, p. 14), ġiet imħassra u ssostitwita mid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1999/45 KE, tal-31
         ta' Mejju 1999 (ĠU L 2000, p. 1).
      
      8       Fl-Artikolu 2 ta' din id-direttiva ta' l-aħħar, hemm diversi kunċetti li huma definiti, b'mod partikolari dawk ta' "sustanzi"
         u "preparazzjonijiet" fil-paragrafu 1, kif ukoll dak ta' "perikolużi" fil-paragrafu 2. Madankollu, ma tingħata ebda definizzjoni
         għal dak li jirrigwarda l-kunċett ta' "żebgħa ta’ l-artisti".
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      9       Id-dispożizzjonijiet dwar l-użu tas-sustanzi perikolużi jinsabu fid-digriet interministerjali tas-7 ta' Awwissu 1997, dwar
         il-limitazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq u ta' l-użu ta' ċerti prodotti li fihom sustanzi perikolużi (JORF tas-17 ta' Awwissu
         1997, p. 12218). L-Artikolu 1 ta' dan id-digriet, kif emendat mid-digriet interministerjali tat-13 ta' Ottubru 1998, dwar
         il-limitazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq u għall-użu tas-sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi (JORF tas-6 ta' Novembru
         1998, p. 16772), jipprovdi li:
      
      "Dispożizzjonijiet partikolari dwar is-sustanzi u l-preparazzjonijiet ikklassifikati bħala karċinoġeniċi, mutaġeniċi jew tossiċi
         għar-riproduzzjoni. 
      
      (a) Kamp ta' applikazzjoni:
      It-tqegħid fis-suq u l-importazzjoni, intiżi għall-pubbliku, huma pprojbiti fir-rigward tas-sustanzi u l-preparazzjonijiet
         definiti hawn taħt:
      
      –       is-sustanzi kklassifikati bħala karċinoġeniċi tal-kategorija 1 jew 2 fl-Anness I ta' dan id-digriet;
      –       is-sustanzi kklassifikati bħala mutaġeniċi tal-kategorija 1 jew 2 fl-Anness II ta' dan id-digriet;
      –       is-sustanzi kklassifikati bħala tossiċi għar-riproduzzjoni, fil-kategorija 1 jew 2 fl-Anness III ta' dan id-digriet;
      –       il-preparazzjonijiet li fihom sustanza waħda jew aktar li hija karċinoġenika jew/u mutaġenika jew/u tossika għar-riproduzzjoni,
         iċċitati preċedentement, b'konċentrazzjoni individwali daqs jew ogħla jew minn dik stabbilita fl-Anness I tad-digriet ta'
         l-20 ta' April 1994 […], jew minn dik definita mit-Tabella VI tad-digriet tal-21 ta' Frar 1990 […] fin-nuqqas ta' limitu ta'
         konċentrazzjoni stabbilit fid-digriet ta' l-20 ta' April 1994 […].
      
      Din il-projbizzjoni tat-tqegħid fis-suq u ta' importazzjoni, intiża għall-pubbliku, ma tapplikax għall-prodotti użati fil-kuntest
         ta' użu professjonali.
      
      […]
      Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet l-oħra dwar l-ittikettjar tas-sustanzi u l-preparazzjonijiet perikolużi, fuq l-imballaġġ
         tas-sustanzi u preparazzjonijiet imsemmija hawn fuq għandu jkun hemm din id-dikjarazzjoni viżibbli u li ma tkunx tista' titħassar:
      
      'irriżervat għall-utenti professjonali […]'.
      (b) Deroga:
      Din il-projbizzjoni tat-tqegħid fis-suq u ta' importazzjoni, intiża għall-pubbliku, ma tapplikax għall-prodotti segwenti,
         fl-istadju finali, intiżi għall-utenti finali:
      
      […]
      5       Żebgħa ta' l-artisti."
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      10     Is-Sinjuri Dupuy u Rouvre, l-imputati fil-kawża prinċipali, huma l-persuna responsabbli u d-direttur amministrattiv u finanzjarju,
         rispettivament, tal-kumpannija Colart International (aktar 'il quddiem "COLART"), stabbilita f'Mans (Franza).
      
      11     Wara investigazzjonijiet li saru fit-23 ta' Novembru 1999, fit-3, fid-29 u fit-30 ta' Marzu 2000, kif ukoll fid-19 ta' April
         2000, l-aġenti tad-directions départementales de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (Direttorati
         tal-kompetizzjoni, tal-konsumatur u tal-prevenzjoni ta' frodi) ta' Nord, Oise u Sarthe (aktar 'il quddiem id-"DDCCRF") ikkonstataw
         li tliet prodotti manifatturati minn COLART u msemmija "Siccatif de Courtrai blanc", "Siccatif de Courtrai brun" u "Huile
         Noire" kienu manifatturati u mqegħda fis-suq intiż għall-pubbliku minkejja li l-kontenut tagħhom ta' ċomb kien jiġġustifika
         l-klassifikazzjoni tagħhom fil-kategorija ta' preparazzjonijiet tossiċi għar-riproduzzjoni.
      
      12     Id-DDCCRF iqisu li dawn it-tliet prodotti ma jistgħu, bl-ebda mod, ikunu intiżi sabiex jinbiegħu lill-pubbliku u li l-kummerċjalizzazzjoni
         tagħhom għandha tkun irriżervata esklużivament għall-professjonisti.
      
      13     Fil-kawża prinċipali, l-imputati huma akkużati mhux biss li qiegħdu l-imsemmija prodotti fis-suq intiż għall-pubbliku, iżda
         wkoll li kienu qarrqu b'xi uħud mill-klijenti tagħhom billi ppreżentaw dawn il-prodotti bħala suġġetti biss għal projbizzjoni
         ta' bejgħ lill-pubbliku ġenerali permezz ta' self-service, filwaqt li huma kienu suġġetti għal projbizzjoni ta' tqegħid fis-suq.
      
      14     Mid-deċiżjoni ta' rinviju jirriżulta li l-imputati fil-kawża prinċipali ma jikkontestawx il-kontenut ta' ċomb fil-preparazzjonijiet
         in kwistjoni fil-kawża prinċipali u lanqas il-klassifikazzjoni tagħhom fil-kategorija ta' preparazzjonijiet tossiċi għar-riproduzzjoni,
         iżda jsostnu li r-reati li għalihom huma imputati ma seħħewx peress li, filwaqt li huwa minnu li l-bejgħ lill-pubbliku, fil-forma
         ta' self-service, ta' dawn il-prodotti huwa pprojbit, l-Artikolu 1 tad-digriet interministerjali tas-7 ta' Awwissu 1997 jistabbilixxi deroga
         favur iż-"żebgħa ta' l-artisti", li tista' tinbiegħ lill-pubbliku taħt ċerti restrizzjonijiet ta' kummerċjalizzazzjoni previsti
         fil-kodiċi tas-saħħa pubblika.
      
      15     Huma jżidu jgħidu li din id-deroga stabbilita mill-imsemmi digriet tikkorrispondi għat-traspożizzjoni, fil-liġi nazzjonali,
         tad-dispożizzjonijiet tad-direttivi Ewropej applikabbli f'dan ir-rigward u, b'mod particolari, l-Anness I tad-Direttiva 76/769.
      
      16     Huma jsostnu li l-prodotti kontenzjużili jnixxfu  għandhom jiġu kkunsidrati bħala li jaqgħu taħt id-deroga prevista fid-Direttiva
         76/769 għall-benefiċċju taż-"żebgħa ta' l-artisti". Fil-fatt, huma jindikaw li dawn il-prodotti għandhom neċessarjament jiġu
         inkorporati fl-imsemmija żebgħa meta jiġu użati mill-artisti u li għalhekk jikkostitwixxu ingredjent ieħor komplut u mhux
         prodott "addittiv" ikkunsidrat waħdu.
      
      17     Il-Ministeru Pubbliku, filwaqt li ma jikkonstestax li l-prodotti kontenzjużi għandhom jiġu mħallta maż-żebgħa għall-użu tagħhom,
         madankollu jikkunsidra li t-testi applikabbli għandhom jiġu interpretati b'mod strett u li s-sustanzi li jnixxfu ma jaqgħux
         taħt il-kategorija taż-żebgħa, iżda taħt dik ta' l-addittivi.
      
      18     Huwa f'dawn iċ-ċirkustanzi li t-Tribunal de grande instance du Mans iddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu u li jistaqsi
         lill-Qorti tal-Ġustizzja s-segwenti domanda preliminari:
      
      "Id-dispożizzjonijiet tad-dritt Komunitarju dwar il-limitazzjoni tat-tqegħid fis-suq ta' sustanzi jew preparazzjonijiet perikolużi
         u, b'mod partikolari, tad-dispożizzjonijiet tad-Direttivi 76/769 u 94/60 […] jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq għall-bejgħ lill-pubbliku
         ta' prodotti li jnixxfu li jkun fihom komposti taċ-ċomb u li huma kklassifikati bħala tossiċi għar-riproduzzjoni, jew inkella
         jippermettu li tiġi applikata d-deroga prevista f'dan ir-rigward għaż-"żebgħa ta' l-artisti" għal dawn il-prodotti?"
      
       Fuq id-domanda preliminari
      19     Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk il-prodotti li jnixxfu li fihom kompożizzjoni
         ta' ċomb u li huma kklassifikati bħala tossiċi għar-riproduzzjoni jistgħux jibbenefikaw mill-kwalifikazzjoni ta' "żebgħa ta'
         l-artisti" li taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 76/769 u, konsegwentement mid-deroga li hi marbuta magħha
         fir-rigward tal-projbizzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni intiża għall-pubbliku ġenerali tal-prodotti tossiċi għar-riproduzzjoni.
      
       Osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja
      20     Il-Kummissjoni, qabel kollox, tirrileva li l-kunċett ta' "żebgħa ta' l-artisti" imsemmi fid-deroga għandu jiġi mifhum bħala
         li jkopri l-preparazzjonijiet użati mill-artisti li diġà għandhom il-karatteristiċi essenzjali taż-żebgħa, b'mod partikolari,
         il-kapaċità tagħha li tagħti l-kulur. Jista' jkun li l-artist innifsu jerġa' jżid xi ħaġa oħra ma' dawn il-preparazzjonijiet
         sakemm din iż-żieda ma tikkonċernax il-karatteristiċi essenzjali taż-żebgħa. Il-Kummissjoni għalhekk issostni li ż-"żebgħa
         ta' l-artisti", fis-sens tal-punt 31 ta' l-Anness tad-Direttiva 76/769, tkopri l-preparazzjonijiet li diġà fihom l-element
         li jagħti l-kulur li jikkostitwixxi karatteristika essenzjali taż-żebgħa.
      
      21     Skond il-Kummissjoni, is-sustanzi li jnixxfu huma preparazzjonijiet li fihom komposti metalliċi miżjuda sabiex jinbeda, isir
         aktar malajr u jiżdied l-assorbiment ta' l-ossiġenu mis-saff taż-żebgħa jew sabiex jiġu evitati l-kundizzjonijiet li jwaqqfu
         ż-żebgħa milli tibbies. Is-sustanzi li jnixxfu huma essenzjalment użati fiż-żebgħa taż-żejt sabiex inaqqsu l-ħin sabiex din
         iż-żebgħa tinxef billi jgħaġġlu l-proċess ta' ossidazzjoni taż-żejt. L-għażla tas-sustanza li tnixxef u l-konċentrazzjoni
         użata huma elementi importanti għall-konservazzjoni tajba tal-wiċċ tal-pittura.
      
      22     Fl-opinjoni tal-Kummissjoni, is-sustanzi li jnixxfu ma jagħmlux iż-żebgħa użata mill-artist kapaċi li tagħti l-kulur u mhumiex
         sistematikament użati għat-tpinġija artistika. Madankollu, huma jistgħu jirriżultaw indispensabbli għall-użu ta' ċerta kuluri,
         b'mod partikolari l-kuluri li jinxfu ftit.
      
      23     Meta wieħed jieħu dawn l-osservazzjonijiet in kunsiderazzjoni u skond il-prinċipju ta' interpretazzjoni stretta tad-derogi,
         il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sustanzi li jnixxfu huma addittivi li ma jistgħux jiġu assimilati ma' "żebgħa ta' l-artisti"
         u għaldaqstant jibbenefikaw mid-deroga marbuta magħha u li huma rriżervati għall-professjonisti.
      
      24     Il-Gvern Franċiż jikkunsidra li d-deroga applikabbli għaż-"żebgħa ta' l-artisti" skond id-Direttiva 76/769, tikkostitwixxi
         eċċezzjoni u għandha, skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, tiġi interpretata b'mod strett. Interpretazzjoni bħal
         din hija wkoll meħtieġa mill-għan ta' saħħa pubblika ta', b'mod partikolari, id-Direttiva 76/769. Għalhekk, fin-nuqqas ta'
         indikazzjonijiet addizzjonali ta' din id-direttiva, id-deroga tista' tiġi applikata biss għaż-"żebgħa ta' l-artisti", mingħajr
         il-possibbiltà li tali deroga tiġi estiża għall-prodotti li jippermettu li din iż-żebgħa tintuża.
      
       Risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja
      25     Mill-punt 31 ta' l-Anness I tad-Direttiva 76/769 jirriżulta li s-"[s]ustanzi li jidhru fl-Anness I għad-Direttiva 67/548/KEE
         ikklassifikati bħala tossiċi għall-kategorija ta' riproduzzjoni 1 jew tossiċi għall-kategorija ta' riproduzzjoni 2" ma jistgħux
         jintużaw fis-sustanzi jew il-preparazzjonijiet imqiegħda fis-suq u intiżi għall-bejgħ lill-pubbliku ġenerali meta jaqbżu ċerti
         konċentrazzjonijiet.
      
      26     Mill-imsemmi punt jirriżulta wkoll li, permezz ta' deroga, din il-projbizzjoni mhijiex applikabbli għaż-"żebgħa ta' l-artisti"
         koperta mid-Direttiva 88/379/KEE.
      
      27     Madankollu, la din id-direttiva ta' l-aħħar u lanqas id-Direttiva 1999/45 li ssostitwietha, ma jippreċiżaw it-tifsira li għandha
         tingħata lill-kunċett ta' "żebgħa ta' l-artisti".
      
      28     F'dawn iċ-ċirkustanzi, għandha, qabel kollox, tiġi ddeterminata l-karatteristika essenzjali li tagħti lil sustanza jew preparazzjoni
         l-kwalità ta' kulur. Kif osservat ġustament il-Kummissjoni, il-kunċett ta' "żebgħa ta' l-artisti" għandu jiġi interpretat
         bħala li jkopri l-preparazzjonijiet użati mill-artisti u li diġà għandhom il-karatteristiċi essenzjali taż-żebgħa, b'mod partikolari
         l-kapaċità tagħha li tagħti l-kulur.
      
      29     Madankollu, il-prodotti li jnixxfu li la fihom xi element li jagħti l-kulur u lanqas m'għandhom xi proprjetà li tagħti l-kulur
         u li l-uniku użu tagħhom huwa dak li jgħaġġlu il-proċess ta' ossidazzjoni taż-żejt, ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala "żebgħa
         ta' l-artisti" fis-sens tal-punt 31 ta' l-Anness I tad-Direttiva 76/769. Id-deroga prevista f'dan l-anness tirreferi biss
         għall-preparazzjonijiet li diġà fihom l-element li jagħti l-kulur li jikkostitwixxi karatteristika essenzjali taż-żebgħa.
      
      30     Sussegwentement, għandu jiġi enfasizzat li din id-deroga hija eċċezzjoni għall-projbizzjoni ġenerali ta' bejgħ lill-pubbliku
         ġenerali tal-prodotti kklassifikati bħala "tossiċi għall-kategorija ta' riproduzzjoni 1 jew tossiċi għall-kategorija ta' riproduzzjoni
         2".
      
      31     Mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, fid-dawl ta' l-għan tal-protezzjoni tas-saħħa pubblika tad-Direttiva
         76/769, il-projbizzjoni ta' din id-direttiva stabbilita fir-rigward tal-prodotti kklassifikati bħala "tossiċi għall-kategorija
         ta' riproduzzjoni 1 jew tossiċi għall-kategorija ta' riproduzzjoni 2" għandha tiġi interpretata b'mod wiesa' u l-eċċezzjoni
         li tipprovdi fir-rigward taż-"żebgħa ta' l-artisti" għandha tiġi interpretata b'mod restrittiv (ara, f'dan is-sens, is-sentenza
         ta' l-1 ta' April, Bellio F.lli, C-286/02, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 46).
      
      32     Peress li d-derogi previsti fil-punt 31 ta' l-Anness I tad-Direttiva 76/769 ma jsemmu xejn speċifiku dwar is-sustanzi li jnixxfu
         u peress li m'hemmx preċiżjonijiet addizzjonali f'din id-direttiva, id-deroga tista' tiġi applikata biss għall-prodotti li
         jaqgħu taħt il-kunċett ta' "żebgħa ta' l-artisti" mingħajr ma tista' tiġi estiża għall-prodotti nieqsa minn xi proprjetà li
         tagħti l-kulur jew li sempliċement għandhom l-għan li jippermettu l-użu ta' tali kulur.
      
      33     Din l-interpretazzjoni restrittiva tal-portata tad-deroga hija kkonfermata mill-għan fundamentali tad-Direttiva 76/769, kif
         iddikjarat fl-ewwel premessa tagħha. Peress li dan l-għan huwa li tiġi protetta l-populazzjoni u, b'mod partikolari, il-persuni
         li jużaw is-sustanzi u l-preparazzjonijiet perikolużi, il-prinċipju ġenerali li għandu jispira l-implimentazzjoni tad-direttiva
         76/769 huwa li jiġi pprojbit kull prodott li għandu effetti ta' dannu għas-saħħa, u dan il-prinċipju jippermetti biss ċerti
         derogi speċifikament previsti fl-imsemmija direttiva.
      
      34     F'dawn iċ-ċirkustanzi, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li d-dispożizzjonijiet tad-dritt Komunitarju dwar il-limitazzjoni
         tat-tqegħid fis-suq ta' sustanzi jew preparazzjonijiet perikolużi u, b'mod partikolari, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva
         76/769 jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq għal bejgħ lill-pubbliku ġenerali ta' prodotti li jnixxfu li fihom komposti ta' ċomb
         ikklassifikati bħala tossiċi għar-riproduzzjoni.
      
       Fuq l-ispejjeż
      35     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         ta' rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż inkorsi mill-Gvern Franċiż u mill-Kummissjoni, li
         ppreżentaw osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, ma jistgħux jiġu mħallsa lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla), taqta' u tiddeċiedi li:
      Id-dispożizzjonijiet tad-dritt Komunitarju dwar il-limitazzjoni tat-tqegħid fis-suq ta' sustanzi jew preparazzjonijiet perikolużi
            u, b'mod partikolari, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE, tas-27 ta' Lulju 1976, dwar l-approssimazzjoni
            tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mar-restrizzjonijiet
            dwar il-marketing u l-użu ta' ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi, kif emendata permezz tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
            94/60/KE, ta' l-20 ta' Diċembru 1994, jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq għal bejgħ lill-pubbliku ġenerali ta' prodotti li jnixxfu
            li fihom composti ta' ċomb ikklassifikati bħala tossiċi għar-riproduzzjoni.
      Firem.
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.