CELEX: 62008CN0091
Language: lv
Date: 2008-02-28 00:00:00
Title: Lieta C-91/08: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) 2008. gada 28. februāra rīkojumu — Wall AG / Stadt Frankfurt am Main, Frankfurter Entsorgungs- und Service GmbH (FES)

7.6.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 142/11
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) 2008. gada 28. februāra rīkojumu — Wall AG/Stadt Frankfurt am Main, Frankfurter Entsorgungs- und Service GmbH (FES)
   
   (Lieta C-91/08)
   (2008/C 142/17)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Landgericht Frankfurt am Main
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Wall AG
   
   
      Atbildētāja: Stadt Frankfurt am Main, Frankfurter Entsorgungs- und Service GmbH (FES)
   
   Persona, kas iestājusies lietā: DSM Deutsche Städte Medien GmbH
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai EKL 12., 43. un 49. pantā noteiktais vienlīdzīgas attieksmes princips un Kopienu tiesībās noteiktais diskriminācijas aizliegums pilsonības dēļ ir interpretējami tādējādi, ka attiecīgi valsts iestādei saistošais pārskatāmības pienākums, kas nozīmē garantēt konkurences adekvātu atklātību attiecībā uz pakalpojumu koncesijām un piešķiršanas procedūru objektivitātes kontroli (skat. Tiesas 2000. gada 7. decembra spriedumu Lietā C-324/98 Telaustria, Recueil, I-10745. lpp., 60.–62. punkts, 2005. gada 21. jūlija spriedumu Lietā C-231/03 Coname, Krājums, I-7287. lpp., 17.–22. punkts, 2005. gada 13. oktobra spriedumu Lietā C-458/03 Parking Brixen, Krājums, I-8585. lpp., 46.–50. punkts, 2006. gada 6. aprīļa spriedumu Lietā C-410/04 ANAV, Krājums, I-3303. lpp., 21. punkts, un 2007. gada 13. septembra spriedumu lietā C-260/04 Komisija/Itālija, Krājumā vēl nav publicēts, 24. punkts), pieprasa, lai valsts tiesību aktos tiktu paredzēta iespēja, ka pretendentam, kuram lēmums ir nelabvēlīgs, ir tiesības izvirzīt prasību izbeigt iespējamu šo pienākumu pārkāpumu un/vai prasību izbeigt turpināt šo pienākumu pārkāpšanu?
            
         
               2)
            
            
               Gadījumā, ja uz 1. prejudiciālo jautājumu tiktu atbildēts noraidoši: vai iepriekš minētie pārskatāmības pienākumi pieder pie Eiropas Kopienu paražu tiesībām tādā izpratnē, ka tie jau tiek ilgstoši un pastāvīgi, vienlīdzīgi un vispārēji piemēroti, un visas dalībvalstis tos ir atzinušas kā saistošas tiesību normas?
            
         
               3)
            
            
               Vai 1. prejudiciālajā jautājumā norādītie pārskatāmības pienākumi pieprasa, lai gadījumos, kad tiek lūgts veikt grozījumus pakalpojumu koncesiju līgumā, ieskaitot konkursa laikā norādīta apakšuzņēmuma nomaiņu, par šo jautājumu ir jāuzsāk jauns konkurss, garantējot adekvātu atklātību, respektīvi, pamatojoties uz kādiem kritērijiem šāda konkursa atklāšana būtu obligāta prasība?
            
         
               4)
            
            
               Vai 1. prejudiciālajā jautājumā norādītie pārskatāmības pienākumi ir interpretējami tādejādi, ka pienākumu pārkāpumu gadījumā, kas īstenots saistībā ar pakalpojumu koncesijām, ir uzteicams līgums, kas noslēgts pārkāpuma rezultātā un ir vērsts uz ilgstošu saistību tiesību attiecību pamatojumu vai grozījumu?
            
         
               5)
            
            
               Vai 1. prejudiciālajā jautājumā norādītie principi un pārskatāmības pienākumi un EKL 86. panta 1. punkts, vajadzības gadījumā apvienojumā ar 2. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 2. punktu Komisijas 1980. gada 25. jūnija Direktīvā 80/723/EEK par dalībvalstu un publisku uzņēmumu finansiālo attiecību pārskatāmību (1) un 1. panta 9. punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvā 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (2), ir interpretējami tādejādi, ka uzņēmumam kā publiskam uzņēmumam, respektīvi, līgumslēdzēja iestādei ir jāievēro pārskatāmības pienākumi, ja
               
                           —
                        
                        
                           to dibinājusi vietējā iestāde, lai tas īstenotu atkritumu savākšanas un ielu tīrīšanas darbus, bet tas īsteno saimniecisko darbību arī brīvajā tirgū,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           šai iestādei pieder 51 % kapitāla daļu no šī uzņēmuma, taču sabiedrības dalībnieku lēmumi var tikt pieņemti tikai ar trīs ceturtdaļu vairākumu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           šī iestāde veido tikai vienu ceturtdaļu no šī uzņēmuma uzraudzības padomes dalībniekiem, ieskaitot uzraudzības padomes priekšsēdētāju, un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tas vairāk kā pusi no apgrozījuma gūst, pateicoties savstarpējiem līgumiem par atkritumu savākšanu un ielu tīrīšanu šīs iestādes teritorijā, turklāt tā refinansējumu gūst no iedzīvotāju apmaksātajām pašvaldības nodevām?
                        
                     
         
      (1)  OV L 195, 35. lpp.; Komisijas 2000. gada 26. jūlija Direktīva 2000/52/EK, ar ko groza Direktīvu 80/723/EEK par dalībvalstu un publisko uzņēmumu finansiālo attiecību pārredzamību (OV L 193, 75. lpp.).
   
      (2)  OV L 134, 114. lpp.