CELEX: 51993EC2825
Language: es
Date: 2006-12-08
Title: Proyecto de Reglamento (CE) nº …./…. de la Comisión de […] por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo en lo que respecta a la fijación y concesión de restituciones adaptadas para los cereales exportados en forma de determinadas bebidas espirituosas (Versión codificada)

ES

|[pic]                     |COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS                                                                             |

                                        Bruselas,
                                        C(2006)

                                                                   Proyecto de

                                                     REGLAMENTO (CE) nº …./…. DE LA COMISIÓN

                                                                      de […]

 por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo en lo que respecta a la fijación
                y concesión de restituciones adaptadas para los cereales exportados en forma de determinadas bebidas espirituosas

                                                               (Versión codificada)

                                            ê 2825/93 (adaptado)

                                                                   Proyecto de

                                                     REGLAMENTO (CE) nº …./…. DE LA COMISIÓN

                                                                      de […]

    por el que se establecen determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ del Consejo en lo que respecta a la
            fijación y concesión de restituciones adaptadas para los cereales exportados en forma de determinadas bebidas espirituosas

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CE) no Ö 1784/2003 Õ del Consejo, de Ö 29 de septiembre de 2003 Õ , por  el  que  se  establece  la  organización  común  de
mercados en el sector de los cereales[1], y, en particular, su artículo Ö 18 Õ ,

Visto el Reglamento (CE) no Ö 2799/98 Õ del Consejo, de Ö 15 de diciembre de 1998, por el que se establece el régimen  agromonetario  del  euro Õ
[2] y, en particular, el apartado 2 de su artículo Ö 3 Õ ,

Considerando lo siguiente:

                                            ê

   1) El Reglamento (CEE) nº 2825/93 de la Comisión, de 15 de octubre de 1993 por el que se establecen determinadas disposiciones  de  aplicación
      del Reglamento (CEE) no 1766/92 del Consejo en lo que respecta a la fijación y concesión  de  restituciones  adaptadas  para  los  cereales
      exportados en forma de determinadas bebidas espirituosas[3], ha sido modificado en diversas ocasiones[4] y de forma  sustancial.  Conviene,
      en aras de una mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dicho Reglamento.

                                            ê 2825/93 Considerando 1

   2) El artículo 16 del Reglamento (CE) no 1784/2003 establece que, en la medida  necesaria,  para  tener  en  cuenta  las  particularidades  de
      elaboración de determinadas bebidas espirituosas obtenidas a partir de cereales, podrán adaptarse a dicha situación especial los  criterios
      para la concesión de las restituciones a la exportación. Resulta necesario prever  esa  adaptación  en  el  caso  de  determinadas  bebidas
      espirituosas respecto de las cuales, por una parte, el precio de los cereales en el momento de la exportación no está vinculado  al  precio
      de los cereales en el momento de la elaboración y, por otra, dado que el producto final es fruto de las mezcla de numerosos  productos,  es
      imposible identificar los cereales incorporados al producto final que vaya a exportarse, máxime  teniendo  en  cuenta  que  también  dichas
      bebidas están sometidas a un período de envejecimiento obligatorio mínimo de tres años.

                                            ê 2825/93 Considerando 2

   3) Se ha tropezado con estas dificultades en particular en el caso del Scotch Whisky, del Irish Whisky y del Whisky español.

                                            ê 2825/93 Considerando 3

   4) Es conveniente aplicar de forma análoga, en la medida de lo posible, el régimen habitual de  las  restituciones.  Procede,  por  lo  tanto,
      abonar una restitución por los cereales utilizados que se ajusten a las condiciones previstas en el apartado 2 del artículo 23 del Tratado,
      proporcionalmente a las cantidades de bebidas espirituosas que vayan a exportarse. A tal fin, conviene aplicar a las cantidades  destiladas
      de estos cereales un coeficiente global y a tanto alzado, calculado sobre la base  de  las  estadísticas  nacionales  facilitadas  por  los
      Estados miembros de que se trate. El empleo de la relación existente entre las cantidades totales de las bebidas  espirituosas  de  que  se
      trate exportadas y las cantidades totales puestas en venta parece constituir una base equitativa y sencilla.  Es  conveniente  definir  los
      conceptos de «cantidades totales exportadas» y «cantidades totales comercializadas». Para la determinación de las  cantidades  de  cereales
      destiladas y del coeficiente deben excluirse las cantidades sometidas al régimen de perfeccionamiento activo.

                                            ê 2825/93 Considerando 4

   5) Es necesario prever la adaptación del coeficiente, en  particular,  para  precaverse  contra  la  posibilidad  de  que  el  pago  de  estas
      restituciones sirva también para aumentar las existencias de forma anormal.

                                            ê 2825/93 Considerando 5

   6) El apartado 3 del artículo 13 del Reglamento (CE) no 1784/2003 establece la posibilidad de que la restitución varíe en función del destino.
      Procede por lo tanto establecer criterios objetivos para la supresión de la restitución en el caso de ciertos destinos.

                                            ê 2825/93 Considerando 6

   7) Procede fijar el día que determine el tipo de la restitución aplicable. Ese día debe estar relacionado en primer lugar con  el  momento  en
      que se pongan bajo control los cereales y en el caso de las  cantidades  que  posteriormente  se  destilen,  con  cada  período  fiscal  de
      destilación. El pago de la restitución debe supeditarse a la presentación de la prueba de que los cereales han sido destilados, consistente
      en una declaración de destilación. Esta declaración debe contener los datos necesarios para el cálculo de las restituciones. El primer  día
      de cada período fiscal de destilación puede constituir también el hecho generador del tipo de  conversión  agrícola,  según  los  criterios
      establecidos en el artículo 3 del Reglamento (CE) no 2799/98.

                                            ê 2825/93 Considerando 7

   8) Para la aplicación del presente Reglamento, resulta necesario comprobar que los productos han salido de la Comunidad y conocer  también  en
      algunos casos cuál es su destino. Por este motivo, es necesario hacer uso, por una parte, de la definición de exportación a que se  refiere
      el Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario[5] y, por  otra,
      de las pruebas previstas en el Reglamento (CE) no 800/1999 de la Comisión, de 15 de abril de 1999, por el que se  establecen  disposiciones
      comunes de aplicación del régimen de restituciones por exportación de productos agrícolas[6].

                                            ê 2825/93 Considerando 8 (adaptado)

   9) Para establecer el coeficiente, es conveniente prever la obligación de presentar determinadas pruebas relativas a  la  exportación  de  las
      cantidades de bebidas espirituosas. Ö Resulta oportuno prever la aplicación  del  artículo  43  del  Reglamento (CE)  no  1291/2000  de  la
      Comisión, de 9 de junio de 2000, por el que se establecen disposiciones comunes de aplicación del régimen de certificados  de  importación,
      de exportación y de fijación anticipada para los productos agrícolas[7] en el caso de las mercancías de vuelta al  territorio  comunitario,
      siempre que se cumplan las condiciones especiales para ello. Õ

                                            ê 2825/93 Considerando 9

  10) Conviene prever que los Estados miembros comuniquen a la Comisión los datos necesarios.

                                            ê 2825/93 Considerando 11

  11) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de los cereales.

                                            ê 2825/93

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

                                                                    Artículo 1

1. El presente Reglamento establece las disposiciones de aplicación relativas a la fijación y concesión de  restituciones  a  la  exportación  de
cereales en forma de bebidas espirituosas a que se refiere el artículo 16 del Reglamento (CE) no 1784/2003, cuyo proceso de  elaboración  incluye
un período de envejecimiento obligatorio de tres años, como mínimo.

                                            ê 2825/93 (adaptado)

2. Ö El Reglamento (CE) n° 1043/2005 de la Comisión[8] no se aplicará a las bebidas espirituosas a que se refiere el apartado  1,  sin  perjuicio
de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 6 del presente Reglamento. Õ

                                                                    Artículo 2

Podrán beneficiarse de las restituciones a que se refiere el artículo 1 los cereales que se ajusten a las condiciones previstas en el apartado  2
del artículo 23 del Tratado utilizados para la elaboración de las bebidas espirituosas de los códigos  Ö NC 2208 30 32,  2208 30 38,  2208 30 52,
2208 30 58, 2208 30 72, 2208 30 78, 2208 30 82 y 2208 30 88 Õ , elaboradas de acuerdo con las disposiciones del Reglamento (CEE) no  1576/89  del
Consejo[9].

                                            ê 2825/93

                                                                    Artículo 3

A efectos de la aplicación del presente Reglamento, se entenderá por:

a)    «período de destilación determinado»: un período  que  corresponda  al  período  de  destilación  acordado  entre  el  beneficiario  y  las
       autoridades aduaneras u otras autoridades competentes a los efectos de control  de  los  impuestos  sobre  consumos  específicos  (período
       fiscal);

                                            ê 2825/93 (adaptado)

b)    «cantidades totales exportadas»: las cantidades de bebidas espirituosas que se ajusten a las condiciones establecidas en el apartado 2  del
       artículo 23 del Tratado, exportadas a un destino al que pueda aplicarse la restitución;

                                            ê 2825/93

c)    «cantidades totales comercializadas»: las cantidades de bebidas espirituosas que se ajusten a las condiciones establecidas en  el  apartado
       2 del artículo 23 del Tratado, que hayan salido definitivamente de las instalaciones de elaboración y almacenamiento con vistas a su venta
       para el consumo humano;

d)    «poner bajo control»: la colocación en régimen de control aduanero, o en un régimen administrativo que ofrezca garantías  equivalentes,  de
       los cereales destinados a la elaboración de las bebidas espirituosas a que se refiere el artículo 2.

                                            ê 2825/93 (adaptado)

                                                                    Artículo 4

1. Las cantidades por las que se concederán  restituciones  serán  las  cantidades  de  cereales  puestas  bajo  control  y  destiladas  por  los
beneficiarios durante un período de destilación determinado, a las que se aplicará un coeficiente fijado anualmente para cada uno de los  Estados
miembros y aplicable a cada interesado. Este coeficiente  reflejará  la  relación  existente  entre  las  cantidades  totales  exportadas  y  las
cantidades totales Ö comercializadas Õ de las bebidas espirituosas de que se trate sobre la base de la tendencia observada  en  la  evolución  de
esas cantidades durante el número de años correspondiente al período medio de envejecimiento de las bebidas.

                                            ê 2825/93

Las cantidades sometidas al régimen de perfeccionamiento activo quedarán excluidas a los  efectos  de  la  determinación  de  las  cantidades  de
cereales destiladas y del coeficiente.

Para el cálculo del coeficiente se tendrán en cuenta las variaciones de las existencias de una de las bebidas espirituosas de que se trate.

El coeficiente podrá variar en función de los cereales utilizados.

2. Los organismos competentes controlarán periódicamente el volumen de las exportaciones y el de las existencias.

                                                                    Artículo 5

El coeficiente a que se refiere el apartado 1 del artículo 4 se fijará antes del 1 de julio de cada año.

                                            ê 1633/2000 Art. 1 (adaptado)

Será aplicable desde el 1 de octubre hasta el 30 de septiembre del año siguiente.

                                            ê 2825/93

El coeficiente se establecerá en función de los datos facilitados por los Estados miembros en relación con el período comprendido entre el  1  de
enero y el 31 de diciembre de los años que preceden al de la fijación del coeficiente.

                                                                    Artículo 6

                                            ê 2825/93 (adaptado)

1. Ö El tipo de la restitución aplicable será el que se fije de conformidad  con  lo  dispuesto  en  el  párrafo  primero  del  artículo  14  del
Reglamento (CE) n° 1043/2005. Õ

                                            ê 2825/93

2. El tipo de la restitución y el tipo de conversión agrícola serán los tipos válidos el día en que se pongan bajo control los cereales.

No obstante, los tipos correspondientes a las cantidades destiladas en cado uno de los períodos fiscales de destilación  siguientes  a  aquél  en
que se pongan bajo control los cereales serán los vigentes el primer día de cada período fiscal de destilación.

                                                                    Artículo 7

1. Cuando la situación del mercado mundial o los requisitos específicos de determinados mercados lo requieran, se suprimirá la restitución en  el
caso de determinados destinos.

                                            ê 3098/94 Punto 1 del art. 1

2. En caso de que se suprima la restitución en aplicación del apartado 1 o en caso  de  que  se  restablezca,  así  como  en  los  casos  en  que
determinados mercados dejen de estar incluidos en el régimen de restituciones a la exportación como consecuencia de la aplicación de un  acta  de
adhesión o de acuerdos celebrados con países terceros, se adaptará el coeficiente a que se refiere el apartado 1 del artículo 4. Esta  adaptación
consistirá en excluir o incluir, según los casos, en  las  cantidades  totales  exportadas,  utilizadas  para  calcular  dicho  coeficiente,  las
cantidades exportadas hacia los mercados con respecto a los cuales se haya suprimido o restablecido la restitución. El  coeficiente  adaptado  se
aplicará a partir del primer día del período fiscal de destilación que siga a la modificación de la situación de los mercados de que se trate.

                                            ê 2825/93

                                                                    Artículo 8

A los efectos de la aplicación del presente Reglamento, los cereales podrán sustituirse por malta.

En tal caso, el coeficiente de conversión de la malta en cebada será de 1,30.

No obstante, cuando la malta puesta bajo control sea malta verde con un grado de humedad comprendido entre el 43 % y el 47 %, el  coeficiente  de
conversión de la malta verde en malta con un grado de humedad de un 7 % será de 0,57.

                                            ê 2825/93 (adaptado)

                                                                    Artículo 9

1. El beneficiario de la restitución deberá ser un destilador establecido en la Comunidad.

2. El destilador presentará a las autoridades competentes, antes del inicio de cada período fiscal de destilación, una declaración  que  contenga
todos los datos necesarios para la determinación de la restitución a la exportación y, en particular:

a)    la designación de los cereales o de la malta de acuerdo con la nomenclatura del Ö arancel aduanero común Õ , desglosada, en  su  caso,  por
       lotes homogéneos;

b)    el peso neto de los productos y el grado de humedad de cada uno de los lotes contemplados en la letra a);

c)    la confirmación de que los cereales reúnen las condiciones del apartado 2 del artículo 23 del Tratado;

d)    su lugar de almacenamiento y destilación.

                                            ê 2825/93

Durante el período fiscal de destilación esta declaración podrá ser actualizada en función de la evolución del proceso de destilación  a  fin  de
adaptarla a las cantidades de más o de menos que se destilen realmente.

3. Tras cada período fiscal de destilación, el destilador presentará a las autoridades competentes una declaración,  denominada  en  lo  sucesivo
«declaración de destilación», en la que el operador confirmará que ha destilado los cereales incluidos en la declaración  a  que  se  refiere  el
apartado 2 durante el período de destilación de que se trate, con vistas a la elaboración de una  de  las  bebidas  espirituosas  e  indicará  la
cantidad de productos destilados obtenida. Esta declaración será certificada por las autoridades encargadas de poner los productos bajo control.

4. La restitución se pagará cuando se aporte la prueba de que los cereales han sido puestos bajo control y destilados.

5. El peso que deberá tomarse en consideración para el pago será el peso neto de los cereales si su grado de humedad es inferior o igual al  15%.
Si el grado de humedad de los cereales utilizados es superior al 15% e inferior o igual al 16%, el peso que deberá  tenerse  en  cuenta  para  el
pago será el peso neto reducido en un 1%. Si el grado de humedad de los cereales utilizados es superior al 16% e inferior  o  igual  al  17%,  la
reducción será de un 2%. Si el grado de humedad de los cereales utilizados es superior al 17%,  la  reducción  será  de  un  2%  por  cada  punto
porcentual que supere el 15% de humedad.

Por lo que respecta a la malta que no sea la malta verde a que se refiere el artículo 8, el peso que deberá  tomarse  en  consideración  para  el
pago será el peso neto de la malta si su grado de humedad es inferior o igual al 7%. Si el grado de humedad de la  malta  utilizada  es  superior
al 7% e inferior o igual al 8%, el peso que deberá tenerse en cuenta para el pago será el peso neto reducido en un 1%. Si el grado de humedad  de
la malta es superior a un 8%, la reducción será de un 2% por cada punto porcentual que supere el 7% de humedad.

El método comunitario de referencia para determinar el grado de humedad de los cereales y de la malta destinados a la elaboración de las  bebidas
espirituosas a que se refiere el presente Reglamento será el que figura el Anexo IV del Reglamento (CE) no 824/2000 de la Comisión[10].

                                                                   Artículo 10

Los Estados miembros adoptarán las disposiciones necesarias para comprobar la exactitud de las declaraciones mencionadas en el  artículo  9,  así
como las relativas al control físico de los cereales, del proceso de destilación y de la utilización del producto destilado obtenido.

                                                                   Artículo 11

1. Los subproductos de la transformación quedarán exentos de control cuando se  demuestre  que  no  sobrepasan  las  cantidades  de  subproductos
obtenidas habitualmente.

2. No se concederá ninguna restitución cuando los cereales o la malta no sean de calidad sana, cabal y comercial.

                                                                   Artículo 12

1. La restitución será pagada por el Estado miembro en que hayan sido aceptadas las declaraciones contempladas en el artículo 9.

2. La restitución sólo se pagará previa solicitud escrita del operador. Los Estados miembros podrán exigir un impreso especial para tal fin.

3. Salvo en caso de fuerza mayor, los documentos relativos a la concesión de las restituciones  deberán  presentarse,  so  pena  de  pérdida  del
derecho, en el plazo de doce meses siguientes al día en que las autoridades encargadas de poner bajo control hayan certificado la declaración  de
destilación.

                                            ê 3098/94 Punto 2 del art. 1

4. En caso de fijación de un coeficiente adaptado con arreglo a las disposiciones del  apartado 2  del  artículo  7,  los  operadores  que  hayan
recibido restituciones abonadas indebidamente a partir de la fecha de aplicación de ese coeficiente adaptado deberán reintegrarlas.

                                            ê 2825/93

                                                                   Artículo 13

1. A los efectos de la aplicación del artículo 4, deberá aportarse la prueba de que  las  cantidades  de  bebidas  espirituosas  que  reúnen  las
condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 23 del Tratado han sido exportadas.

2. Las pruebas aplicables serán las previstas el Reglamento (CE) no 800/1999.

3. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por exportación:

a)    la exportación a que se refieren los artículos 161 y 162 de Reglamento (CEE) no 2913/92,

      y

b)    las entregas para los destinos a que se refiere el artículo 36 del Reglamento (CE) no 800/1999.

4. Los productos que hayan sido depositados en un almacén de avituallamiento autorizado de conformidad con el artículo 40 del Reglamento (CE)  no
800/1999 se considerarán también productos exportados. Cuando se depositen productos en tales almacenes,  se  aplicarán,  mutatis  mutandis,  las
disposiciones de los artículos 40 a 43 del citado Reglamento.

                                            ê 2825/93 (adaptado)

                                                                   Artículo 14

1. Las bebidas espirituosas se contabilizarán como exportadas el día en que se cumplan las formalidades aduaneras de exportación.

2. La declaración presentada para el cumplimiento de las formalidades aduaneras Ö de exportación Õ deberá contener, en particular:

                                            ê 2825/93

a)    la designación de las bebidas espirituosas de acuerdo con la nomenclatura combinada;

b)    las cantidades de bebidas espirituosas que vayan a exportarse, expresadas en litros de alcohol puro;

c)    la composición de las bebidas espirituosas o alguna referencia a esta composición que permita determinar el tipo de cereal utilizado;

d)    la indicación del Estado miembro de producción.

3. A los efectos de la aplicación de la letra c) del apartado 2 y en caso de que la bebida espirituosa se haya obtenido  a  partir  de  distintos
tipos de cereales y sea el resultado de una mezcla posterior, bastará con indicarlo en la declaración.

                                                                   Artículo 15

1. Para que una determinada cantidad de bebida espirituosa pueda contabilizarse como exportada, las pruebas a  que  se  refiere  el  artículo  13
deberán presentarse a las autoridades designadas dentro de los seis meses siguientes al día del cumplimiento de  las  formalidades  aduaneras  de
exportación.

2. Cuando el exportador no haya podido aportar las pruebas en los plazos establecidos, pese a haber  realizado  las  diligencias  oportunas  para
obtenerlas, dentro de esos plazos, se le podrán conceder plazos suplementarios no superiores a seis meses en total.

No obstante, si la prueba de la exportación se aporta fuera de los plazos oportunos para contabilizarla con las exportaciones realizadas  durante
el mismo año natural, dicha exportación se contabilizará con las exportaciones efectuadas el siguiente año natural.

                                                                   Artículo 16

1. Cuando sea aplicable el régimen de tránsito comunitario, las bebidas a que se refiere el apartado 1 del artículo 13 circularán al  amparo  del
procedimiento de tránsito comunitario exterior.

2. A los efectos del Reglamento (CEE) no 2913/92, las bebidas espirituosas a  que  se  refiere  el  apartado  1  del  artículo  13  del  presente
Reglamento se considerarán mercancías respecto de las cuales se han cumplido las formalidades aduaneras de exportación previstas con vistas a  la
concesión de las restituciones. Dichas bebidas sólo podrán despacharse a libre práctica  si  se  ha  reembolsado  un  importe  equivalente  a  la
restitución por exportación pagada.

                                            ê 2825/93 (adaptado)

                                                                   Artículo 17

En caso de aplicación del artículo 7, deberá aportarse también la prueba de que las bebidas espirituosas Ö de  que  se  trate Õ  han  llegado  al
destino para el que se fijó la restitución.

                                            ê 2825/93

En tal caso, la prueba de la importación del producto en un tercer país para el que se aplique la restitución será la prevista en  los  artículos
15 y 16 del Reglamento (CE) no 800/1999.

                                                                   Artículo 18

1. Los Estados miembros de que se trate comunicarán a la Comisión el nombre y la dirección de los organismos competentes para la  aplicación  del
presente Reglamento.

                                            ê 2825/93 (adaptado)

2. Antes del 16 de Ö julio Õ de cada año, los Estados miembros de que se trate comunicarán a la Comisión:

                                            ê 2825/93

a)    las cantidades de cereales y de malta que se ajusten a las condiciones establecidas en el apartado 2 del  artículo  23  del  Tratado  y  se
       hayan destilado durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre del año anterior, desglosadas de  acuerdo  con  la
       nomenclatura combinada;

b)    las cantidades de cereales y de malta, desglosadas de acuerdo con la nomenclatura  combinada,  que  hayan  sido  sometidas  al  régimen  de
       perfeccionamiento activo durante el mismo período;

c)    las cantidades de las bebidas espirituosas mencionadas en el artículo 2, desglosadas según las categorías a que se refiere el artículo  19,
       las cantidades exportadas y las comercializadas durante el mismo período;

d)    las cantidades de bebidas espirituosas obtenidas al amparo del régimen de perfeccionamiento activo, desglosadas según las categorías a  que
       se refiere el artículo 19, y expedidas a terceros países durante el mismo período;

e)    las cantidades de bebidas espirituosas almacenadas el 31 de diciembre del año anterior y las cantidades de productos obtenidas  durante  el
       mismo período.

3. Antes de los días 16 de octubre, 16 de enero y 16 de abril de cada año, los Estados  miembros  de  que  se  trate  comunicarán  también  a  la
Comisión los datos indicados en las letras a) a d), correspondientes a los trimestres naturales disponibles.

                                            ê 3098/94 Punto 3 del art. 1

4. A petición de la Comisión, los Estados miembros de que se trate comunicarán asimismo los datos necesarios para  poder  aplicar  la  adaptación
del coeficiente según se indica en el apartado 2 del artículo 7.

                                            ê 2825/93

                                                                   Artículo 19

A los efectos de la aplicación del artículo 18,

a)    el «grain whisky» se considerará obtenido a partir de malta y cereales;

b)    el «malt whisky» se considerará obtenido exclusivamente a partir de malta;

c)    el «Irish whiskey» de la categoría A se considerará obtenido a partir de malta y cereales. La malta entrará en su composición  a  razón  de
       menos de un 30%;

d)    el «Irish whiskey» de la categoría B se considerará obtenido a partir de cebada y malta con un 30% de malta, como mínimo;

e)    el porcentaje de los distintos tipos de cereales utilizados para la fabricación de las bebidas espirituosas a que se refiere el apartado  3
       del artículo 14 se determinará teniendo en cuenta las cantidades totales de los distintos tipos de cereales utilizadas en  la  elaboración
       de las bebidas espirituosas mencionadas en el artículo 2.

                                            ê

                                                                   Artículo 20

Queda derogado el Reglamento (CEE) nº 2528/93.

Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente Reglamento y se leerán con arreglo a la  tabla  de  correspondencias  que
figura en el Anexo II.

                                            ê 2825/93 (adaptado)

                                                                   Artículo 21

El presente Reglamento entrará en vigor el Ö vigésimo Õ día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el […]

      Por la Comisión
      […]
      Miembro de la Comisión

                                            é

                                                                     ANEXO I

                                               Reglamento derogado con sus modificaciones sucesivas

|Reglamento (CEE) nº 2825/93 de la Comisión                              |(DO L 258 de 16.10.1993, p. 6)                          |
|Reglamento (CE) n° 3098/94 de la Comisión                                  |(DO L 328 de 20.12.1994, p. 12)                       |
|Reglamento (CE) n° 1633/2000 de la Comisión                                |(DO L 187 de 26.7.2000, p. 29)                        |

                                                                  _____________

                                                                     ANEXO II

                                                            Tabla de correspondencias

|Reglamento (CEE) nº 2825/93                                          |Presente Reglamento                                                  |
|Artículo 1                                                           |Artículo 1                                                           |
|Artículo 2                                                           |Artículo 2                                                           |
|Artículo 3                                                           |Artículo 3                                                           |
|Artículo 4, apartado 1                                               |Artículo 4, apartado 1, primer y segundo párrafos                    |
|Artículo 4, apartado 2                                               |Artículo 4, apartado 1, tercer párrafo                               |
|Artículo 4, apartado 3                                               |Artículo 4, apartado 1, cuarto párrafo                               |
|Artículo 4, apartado 4                                               |Artículo 4, apartado 2                                               |
|Artículo 5                                                           |Artículo 5                                                           |
|Artículo 6                                                           |Artículo 6                                                           |
|Artículo 7                                                           |Artículo 7                                                           |
|Artículo 8                                                           |Artículo 8                                                           |
|Artículo 9                                                           |Artículo 9                                                           |
|Artículo 10                                                          |Artículo 10                                                          |
|Artículo 11                                                          |Artículo 11                                                          |
|Artículo 12                                                          |Artículo 12                                                          |
|Artículo 13, apartados 1 y 2                                         |Artículo 13, apartados 1 y 2                                         |
|Artículo 13, apartado 3, frase introductoria                         |Artículo 13, apartado 3, frase introductoria                         |
|Artículo 13, apartado 3, primer guión                                |Artículo 13, apartado 3, letra a)                                    |
|Artículo 13, apartado 3, segundo guión                               |Artículo 13, apartado 3, letra b)                                    |
|Artículo 13, apartado 4                                              |Artículo 13, apartado 4                                              |
|Artículo 14                                                          |Artículo 14                                                          |
|Artículo 15                                                          |Artículo 15                                                          |
|Artículo 16                                                          |Artículo 16                                                          |
|Artículo 17                                                          |Artículo 17                                                          |
|Artículo 18                                                          |Artículo 18                                                          |
|Artículo 19                                                          |Artículo 19                                                          |
|Artículo 20                                                          |_____                                                                |
|_____                                                                |Artículo 20                                                          |
|Artículo 21, primer párrafo                                          |Artículo 21                                                          |
|Artículo 21, segundo párrafo                                         |_____                                                                |
|_____                                                                |Anexo I                                                              |
|_____                                                                |Anexo II                                                             |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   Ö DO L 270 de 21.10.2003, p. 78. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) n° 1154/2005 de la Comisión (DO L 187 de 19.7.2005, p. 11Õ.
[2]   Ö DO L 349 de 24.12.1998, p. 1 Õ.
[3]   DO L 258 de 16.10.1993, p. 6. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1633/2000 (DO L 187 de 26.7.2000,  p.
      29).
[4]   Véase Anexo I.
[5]   DO L 302 de 19.10.1992, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 648/2005  del  Parlamento  Europeo  y
      del Consejo (DO L 117 de 4.5.2005, p. 13).
[6]   DO L 102 de 17.4.1999, p. 11. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 671/2004 (DO L 105 de  14.4.2004,  p.
      5).
[7]   DO L 152 de 24.6.2000, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1856/2005 (DO L 297 de 15.11.2005,  p.
      7).
[8]   DO L 172 de 5.7.2005, p. 24.
[9]   DO L 160 de 12.6.1989, p. 1.
[10]  DO L 100 de 20.4.2000, p. 31.