CELEX: C1996/031/04
Language: da
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM af 22. november 1995 i sag C-443/93, Ioannis Vougioukas mod Idryma Koinonikon Asfalisseon (IKA) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Elegktiko Sinedrio) (Fortolkning og gyldighed af artikel 4, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 1408/71 samt fortolkning af traktatens artikel 48 og 51 - særlige ordninger for tjenestemænd - beskæftigelse udøvet af en græsk læge på et tysk hospital)

Nr . C 31 /2            DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          3 . 2 . 96
har Domstolen, sammensat af præsidenten , G. C. Rodríguez         og som i henhold til administrativt fastsatte bestemmelser
Iglesias , afdelingsformændene D. A. O. Edward og G.              har form af en kapitalforsikring, navnlig for så vidt angår
Hirsch samt dommerne G. F. Mancini , F. A. Schockweiler,          betingelser for tilslutning, bidrag og ydelser, er en virksom­
J. C. Moitinho de Almeida ( refererende dommer ), C.              hed i traktatens artikel 85 ff.'s forstand.
Gulmann, J. L. Murray, P. Jann , H. Ragnemalm og L.
Sevón ; generaladvokat: M. B. Elmer; justitssekretær : ekspe­     (') EFT nr . C 304 af 29 . 10 . 1994 .
ditionssekretær D. Louterman-Hubeau , den 14 . november
1995 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
EF-traktatens artikel 59 og 67 er til hinder for, at en
medlemsstat gør en social ydelse i form af boligstøtte,
navnlig et rentetilskud, betinget af, at de lån, der skal
finansiere opførelsen , erhvervelsen eller forbedringen afden                           DOMSTOLENS DOM
tilskudsberettigede bolig, er optaget hos et kreditinstitut,
der har tilladelse til at drive virksomhed i denne medlems­                              af 22 . november 1995
stat, således at dette forudsætter, at kreditinstituttet er       i sag C-443/93 , Ioannis Vougioukas mod Idryma Koinoni­
etableret dér.                                                    kon Asfalisseon ( IKA ) ( anmodning om præjudiciel afgørelse
                                                                                       fra Elegktiko Sinedrio ) ( J )
(') EFT nr. C 43 af 12 . 2 . 1994 .                               (Fortolkning og gyldighed af artikel 4, stk. 4, i forordning
                                                                  (EØF) nr. 1408/71 samt fortolkning af traktatens artikel 48
                                                                  og SI — særlige ordninger for tjenestemænd — beskæfti­
                                                                        gelse udøvet af en græsk læge på et tysk hospital)
                                                                                                96/C 31 /04 )
                     DOMSTOLENS DOM                                                       (Processprog: græsk)
                     af 16 . november 1995
i sag C-244/94, Fédération française des sociétés d'assu­         (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
rance m.fl. mod Ministère de l'Agriculture et de la Pêche                       offentliggjort i Samling af Afgørelser)
( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Frankrigs Conseil
                              d'État) (')
(EF-traktatens artikel 85 ff. — begrebet virksomhed —             I sag C-443/93 , angående en anmodning, som Elegktiko
organ, der forvalter en frivillig, supplerende social sikrings­   Sinedrio i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har indgivet
                               ordning)                           til Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag Ioannis
                                                                  Vougioukas mod Idryma Koinonikon Asfalisseon ( IKA ) at
                           ( 96/C 31 /03 )                        opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen og
                                                                  gyldigheden af artikel 4 , stk . 4, i Rådets forordning ( EØF )
                       (Processprog: fransk)                      nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 om anvendelse af de sociale
                                                                  sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervs­
                                                                  drivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive      Fællesskabet, som ændret og ajourført ved Rådets forord­
             offentliggjort i Samling af Afgørelser)              ning ( EØF ) nr . 2001 /83 af 2 . juni 1983 ( EFT nr. L 230, s . 6 ),
                                                                  har Domstolen, sammensat af præsidenten, G. C. Rodríguez
I sag C-244/94, angående en anmodning, som Frankrigs              Iglesias, afdelingsformændene C. N. Kakouris, D. A. O.
Conseil d'État i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har         Edward og G. Hirsch samt dommerne F. A. Schockweiler,
indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende        J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann
sag Fédération française des sociétés d'assurance, Société         ( refererende dommer ), P. Jann, H. Ragnemalm og L. Sevón;
Paternelle-Vie, Union des assurances de Paris-Vie og Caisse       generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær:
d'assurance et de prévoyance mutuelle des agriculteurs mod         fuldmægtig L. Hewlett, den 22 . november 19 95 afsagt dom,
Ministère d'Agriculture et de la Pêche at opnå en præjudiciel      hvis konklusion lyder således :
afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens arti­
kel 85 ff., har Domstolen, sammensat af præsidenten, G. C.
                                                                   1 ) Udtrykket » tjenestemænd« i artikel 4, stk . 4, i Rådets
 Rodríguez Iglesias , afdelingsformændene C. N. Kakouris og             forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14 . juni 1971 om
 D. A. O. Edward samt dommerne G. F. Mancini , J. C.
                                                                        anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdsta­
 Moitinho de Almeida ( refererende dommer ), P. J. G.
                                                                        gere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familie­
 Kapteyn, C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm                medlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, som
 og L. Sevón; generaladvokat: G. Tesauro; justitssekretær:
                                                                         ændret og ajourført ved Rådets forordning (EØF)
 ekspeditionssekretær H. A. Rühl, den 16 . november 1995                 nr. 2001 /83 af 2 . juni 1983, tager ikke udelukkende
 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
                                                                         sigte på tjenestemænd, der omfattes af undtagelsen i
                                                                         traktatens artikel 48, stk . 4, således som denne er blevet
 Et organ uden vinding for øje, der forvalter en alderdoms­              fortolket af Domstolen, men på alle tjenestemænd, der
 forsikringsordning, der er indført i henhold til lov som en             er ansat i en offentlig administration, og på dermed
 frivillig ordning til supplement af en obligatorisk forsikring,         ligestillede personer.
 ---pagebreak--- 3 . 2 . 96             1 DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . C 31 /3
2 ) For at en ordning kan henføres under begrebet » særlig          1 ) Artikel 12 , litra h), i Rådets forordning (EØF) nr. 857/
      ordning « i artikel 4, stk . 4, i forordning (EØF)                  84 af 31 . marts 1984 om almindelige regler for
      nr. 1408/71 , er det tilstrækkeligt, at den pågældende              anvendelsen af den i artikel 5c i forordning (EØF)
      sociale sikringsordning adskiller sig fra den almindelige           nr. 804/68 omhandlede afgift på mælk og mejeripro­
      sociale sikringsordning for arbejdstagere i den medlems­            dukter skal fortolkes således, at levering af mælk , som
      stat, i hvilken ordningen består, og at den direkte                 foretages af en landbrugsbedrift til en skoles elever og
      regulerer alle eller visse tjenestemandsgrupper, eller at           alumner mod indirekte betaling af mælkens pris, der er
      den henviser til en i medlemsstaten allerede eksisterende           indeholdt i prisen for ophold på elevhjemmet, skal anses
      social sikringsordning for tjenestemænd, uden at det                for direkte salg efter denne bestemmelse, selv når
      herved er nødvendigt at tage andre forhold i betragt­               landbrugsbedriften, skolen og elevhjemmet ledes af
      ning.                                                               samme institution .
3 ) EF-traktatens artikel 48 og 51 skal fortolkes således, at       2 ) Artikel 4 , stk . 1 , i Kommissionens forordning (EØF)
      de er til binder for, at der ved fastsættelsen af ret til           nr. 1371 /84 af 16 . maj 1984 om gennemførelsesbestem­
      pension ikke tages hensyn til beskæftigelsesperioder,               melserne for den tillægsafgift, der er omhandlet i
      som en person omfattet af en særlig ordning for                     artikel 5c i forordning (EØF) nr. 804/68 indeholder ikke
      tjenestemænd eller dermed ligestillede personer, såsom              elementer, der kan påvirke dens gyldighed, idet der i
      en fastansat læge ved IKA , har tilbagelagt ved et                  henhold til bestemmelsen ikke efter udløbet affristen for
      offentligt hospital i en anden medlemsstat, skønt den               registrering med henblik på tildeling af en reference­
      nationale lovgivning muliggør hensyntagen hertil, når               mængde til direkte salg kan tages hensyn til efterføl­
      beskæftigelsesperioderne er blevet tilbagelagt på natio­            gende driftsbetingede ændringer i producentens økono­
      nalt område ved tilsvarende institutioner.                          miske forhold.
(') EFT nr . C 18 af 21 . 1 . 1994 .                                3 ) Artikel 4, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 1371 /84 skal
                                                                          fortolkes således, at en producent, som ikke har
                                                                          overholdt den i bestemmelsen fastsatte frist, kan tildeles
                                                                          en referencemængde i henhold til princippet om, at der i
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                          visse tilfælde kan bortses fra fristoverskridelser (» Wie­
                                                                          dereinsetzung in den vorigen Stand «), i overensstem­
                           ( Anden Afdeling )                             melse med nationale bestemmelser herom, men en sådan
                        af 23 . november 1995                             national bestemmelse må ikke anvendes anderledes end
                                                                          ved manglende overholdelse af nationale frister, eller
i sag C-285/93 , Dominikanerinnen-Kloster Altenhohenau                    således at opfyldelsen af målene med mælkekvoteord­
mod Hauptzollamt Rosenheim ( anmodning om præjudiciel                     ningen vanskeliggøres.
            afgørelse fra Finanzgericht München ) (')
(Tillægsafgift på mælk — referencemængde til direkte                (') EFT nr . C 175 af 26 . 6 . 1993 .
                                   salg)
                              ( 96/C 31 /05 )
                          (Processprog: tysk)                                             DOMSTOLENS DOM
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive                                  ( Sjette Afdeling )
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)                                      af 23 . november 1995
I sag C-285/93 , angående en anmodning, som Finanzgericht           i sag C-394/93 , Gabriel Alonso-Pérez mod Bundesanstalt
München i medfør af EØF-traktatens artikel 177 har                  für Arbeit ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Landes­
indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende                           sozialgericht Rheinland-Pfalz ) ( ] )
sag Dominikanerinnen-Kloster Altenhohenau mod                        (Social sikring af arbejdstagere, der flytter inden for
Hauptzollamt Rosenheim at opnå en præjudiciel afgørelse             Fællesskabet — børnetilskud — en medlemsstats begræns­
vedrørende fortolkningen af artikel 12 , litra h ), i Rådets         ning af den tilbagevirkende gyldighed af en ansøgning om
 forordning ( EØF ) nr. 857/84 af 31 . marts 1984 om                                                 tilskud)
 almindelige regler for anvendelsen af den i artikel 5c i                                        ( 96/C 31 /06 )
 forordning ( EØF ) nr. 804/68 omhandlede afgift på mælk og
 mejeriprodukter ( EFT nr . L 90 , s . 13 ) og om fortolkningen                              (Processprog: tysk)
 og gyldigheden af artikel 4 , stk . 1 , i Kommissionens
 forordning ( EØF ) nr. 1371 /84 af 16 . maj 1984 om                 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
 gennemførelsesbestemmelserne for den tillægsafgift, der er                       offentliggjort i Samling af Afgørelser)
 omhandlet i artikel 5c i forordning ( EØF ) nr. 804/68 ( EFT
 nr . L 132 , s . 11 ), bl.a . under hensyntagen til fællesskabs­    I sag C-394/93 , angående en anmodning, som Landesso­
 rettens almindelige principper, har Domstolen ( Anden               zialgericht Rheinland-Pfalz i medfør af EØF-traktatens
 Afdeling ), sammensat af afdelingsformanden, G. Hirsch              artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
 ( refererende dommer ), og dommerne G. F. Mancini og F. A.          ret verserende sag Gabriel Alonso-Pérez mod Bundesanstalt
 Schockweiler; generaladvokat: G. Cosmas; justitssekretær:           fur Arbeit at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
 assisterende justitssekretær H. von Holstein, den 23 . no­          fortolkningen af artikel 1 , nr. i ), i Rådets forordning ( EØF )
 vember 1995 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :             nr . 3427/89 af 30 . oktober 1989 om ændring af forordning