CELEX: 
Language: lv
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) …/.. ar ko shēmu “Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” atzīst par tādu, kura apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā 2009/28/EK noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem

EIROPAS
                            KOMISIJA
                                                    Briselē, 28.11.2019.
                                                    C(2019) 8422 final
                      KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) …/..
                                       (28.11.2019),
   ar ko shēmu “Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” atzīst par tādu, kura
   apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā
                       2009/28/EK noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem
LV                                                                                    LV
 ---pagebreak---                          KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) …/..
                                              (28.11.2019),
     ar ko shēmu “Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” atzīst par tādu, kura
     apliecina atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā
                          2009/28/EK noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 13. oktobra Direktīvu 98/70/EK, kas
   attiecas uz benzīna un dīzeļdegvielu kvalitāti un ar ko groza Padomes Direktīvu 93/12/EEK1,
   un jo īpaši tās 7.c panta 4. punkta otro daļu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Direktīvu 2009/28/EK par
   atjaunojamo energoresursu izmantošanas veicināšanu un ar ko groza un sekojoši atceļ
   Direktīvas 2001/77/EK un 2003/30/EK2, un jo īpaši tās 18. panta 4. punkta otro daļu,
   tā kā:
   (1)     Direktīvas 98/70/EK 7.b un 7.c pantā un IV pielikumā un Direktīvas 2009/28/EK 17.
           un 18. pantā un V pielikumā ir noteikti līdzīgi biodegvielu un bioloģisko šķidro
           kurināmo ilgtspējības kritēriji, kā arī līdzīgas procedūras, ar kurām verificē to
           atbilstību minētajiem kritērijiem.
   (2)     Ja Direktīvas 2009/28/EK 17. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunkta vajadzībām ir
           jāņem vērā biodegvielas un bioloģiskie šķidrie kurināmie, dalībvalstīm būtu jāprasa,
           lai uzņēmēji pierāda, ka biodegvielas un bioloģiskie šķidrie kurināmie atbilst minētās
           direktīvas 17. panta 2. līdz 5. punktā noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem.
   (3)     Komisija var pieņemt lēmumu, ka brīvprātīgās valstu vai starptautiskās shēmas, kurās
           noteikti standarti biomasas produktu ražošanai, sniedz precīzus datus Direktīvas
           2009/28/EK 17. panta 2. punkta vajadzībām un/vai apliecina, ka biodegvielas vai
           bioloģiskā šķidrā kurināmā sūtījumi atbilst 17. panta 3., 4. un 5. punktā noteiktajiem
           ilgtspējības kritērijiem un/vai ka materiāli nav tīši modificēti vai pārvērsti par
           atkritumiem, lai uz sūtījumu vai tā daļu attiektos IX pielikums. Ja uzņēmējs iesniedz
           saskaņā ar Komisijas atzītu brīvprātīgu shēmu iegūtu pierādījumu vai datus,
           dalībvalstij — ciktāl piemērojams atzīšanas lēmums — nebūtu jāprasa piegādātājam
           papildu pierādījumi par atbilstību ilgtspējības kritērijiem.
   1
           OV L 350, 28.12.1998., 58. lpp.
   2
           OV L 140, 5.6.2009., 16. lpp.
LV                                                  1                                             LV
 ---pagebreak---    (4)     Pieprasījums atzīt, ka shēma “Trade Assurance Scheme for Combinable Crops”
           apliecina biodegvielas sūtījumu atbilstību Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā
           2009/28/EK noteiktajiem ilgtspējības kritērijiem, Komisijai pirmoreiz tika iesniegts
           2019. gada 14. jūnijā. Šī shēma (bāzēta šādā adresē: Confederation House, East of
           England Showground, Peterborough, PE2 6XE, Apvienotā Karaliste) var attiekties uz
           kombinējamiem kultūraugiem, piemēram, labību, eļļas augu sēklām un cukurbietēm.
           Shēma aptver lauksaimniecisku izejvielu tirdzniecības, transporta un uzglabāšanas
           posmus no saimniecības vārtiem līdz pirmapstrādātājam, bet attiecībā uz pārējiem
           posmiem tā paļaujas uz citām Komisijas atzītām brīvprātīgajām shēmām. Līdz ar to tas
           ir shēmas “Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” pienākums pārliecināties,
           ka Komisijas izdotie atzīšanas lēmumi shēmām, ar kurām tā kopdarbojas, sadarbības
           laikā joprojām ir spēkā. Atzītā shēma būtu jāpublisko pārredzamības platformā, kas
           izveidota saskaņā ar Direktīvu 2009/28/EK.
   (5)     Shēmas “Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” novērtējumā Komisija
           konstatēja, ka tā pienācīgi aptver Direktīvā 98/70/EK un Direktīvā 2009/28/EK
           noteiktos ilgtspējības kritērijus, izņemot Direktīvas 98/70/EK 7.b panta 2. punktā un
           Direktīvas 2009/28/EK 17. panta 2. punktā noteiktos. Tomēr tā sniedz precīzus datus
           par elementiem, kas vajadzīgi uzņēmējiem pārraudzības ķēdes lejupējos posmos, lai
           pierādītu atbilstību Direktīvas 98/70/EK 7.b panta 2. punktam un Direktīvas
           2009/28/EK 17. panta 2. punktam, un izmanto masu bilances metodiku, kas atbilst
           Direktīvas 98/70/EK 7.c panta 1. punkta un Direktīvas 2009/28/EK 18. panta 1. punkta
           prasībām.
   (6)     Shēmas “Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” novērtējumā konstatēja, ka
           tā ir pietiekami uzticama, pārredzama un tajā ir nodrošināta neatkarīga revīzija, kā arī
           ir ievērotas Direktīvas 98/70/EK IV pielikumā un Direktīvas 2009/28/EK V pielikumā
           noteiktās metodiskās prasības.
   (7)     Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Biodegvielu un bioloģisko šķidro
           kurināmo ilgtspējības komitejas atzinumu,
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
                                                 1. pants
   Shēma “Trade Assurance Scheme for Combinable Crops” (turpmāk “shēma”), kuras atzīšanas
   pieprasījumu Komisijai iesniedza 2019. gada 14. jūnijā, apliecina, ka tādu biodegvielu un
   bioloģisko šķidro kurināmo sūtījumi, kas saražoti atbilstoši shēmā noteiktajiem biodegvielu
   un bioloģisko šķidro kurināmo ražošanas standartiem, atbilst ilgtspējības kritērijiem, kas
   noteikti Direktīvas 98/70/EK 7.b panta 3., 4. un 5. punktā un Direktīvas 2009/28/EK 17. panta
   3., 4. un 5. punktā.
   Turklāt tiktāl, ciktāl shēma nodrošina, ka visa relevantā informācija no uzņēmējiem
   pārraudzības ķēdes augšupējos posmos tiek nodota uzņēmējiem ražošanas ķēdes lejupējos
   posmos, tā satur precīzus datus Direktīvas 2009/28/EK 17. panta 2. punkta un
   Direktīvas 98/70/EK 7.b panta 2. punkta vajadzībām.
LV                                                   2                                              LV
 ---pagebreak---                                                   2. pants
   Ja shēmā, kura 2019. gada 14. jūnijā iesniegta Komisijai atzīšanai, izdara saturiskas izmaiņas,
   kas var ietekmēt šā lēmuma pieņemšanas pamatu, par šādām izmaiņām nekavējoties paziņo
   Komisijai. Komisija paziņotās izmaiņas novērtē, lai noteiktu, vai shēma vēl joprojām
   pienācīgi aptver ilgtspējības kritērijus, attiecībā uz kuriem tā atzīta.
                                                  3. pants
   Komisija šo lēmumu var atcelt cita starpā šādos apstākļos:
   (a)      ja ir skaidri pierādījumi, ka ar shēmu nav īstenoti elementi, kurus šā lēmumā sakarā
            uzskata par svarīgiem, vai ja shēmas elementi ir nopietni un strukturāli pārkāpti;
   (b)      ja par shēmu Komisijai netiek iesniegti gada ziņojumi, kā noteikts Direktīvas
            98/70/EK 7.c panta 6. punktā un Direktīvas 2009/28/EK 18. panta 6. punktā;
   (c)      ja shēmā netiek īstenoti neatkarīgas revīzijas standarti, kas norādīti Direktīvas
            98/70/EK 7.c panta 5. punkta trešajā daļā un Direktīvas 2009/28/EK 18. panta
            5. punkta trešajā daļā minētajos īstenošanas aktos, vai citu shēmas elementu
            uzlabojumi, kurus uzskata par svarīgiem atzīšanas saglabāšanai.
                                                  4. pants
   Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
   Vēstnesī.
   To piemēro līdz 2021. gada 30. jūnijam.
   Briselē, 28.11.2019
                                                   Komisijas vārdā –
                                                   priekšsēdētājs
                                                   Jean-Claude JUNCKER
LV                                                    3                                            LV