CELEX: 31997D0362
Language: hr
Date: 1997-05-21 00:00:00
Title: 97/362/EZ: Odluka Komisije od 21. svibnja 1997. o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja karfentrazon-etila, fostiazata i flutiamida u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 003
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               42
            
         31997D0362
   
               L 152/31
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               21.05.1997.
            
         
      ODLUKA KOMISIJE
   
   od 21. svibnja 1997.
   o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja karfentrazon-etila, fostiazata i flutiamida u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište
   (Tekst značajan za EGP)
   (97/362/EZ)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 96/68/EZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 3.,
   budući da Direktiva 91/414/EEZ predviđa proširenje popisa aktivnih tvari odobrenih za korištenje u sredstvima za zaštitu bilja u Zajednici;
   budući da su podnositelji zahtjeva dostavili nadležnim tijelima država članica dokumentaciju za tri aktivne tvari s ciljem uvrštenja aktivnih tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ;
   budući da je 14. veljače 1996. FMC Europe NV dostavio dokumentaciju francuskim nadležnim tijelima za aktivnu tvar karfentrazon-etila;
   budući da je 5. ožujka 1996. ISK Biosciences Division dostavio dokumentaciju nadležnim tijelima Ujedinjene Kraljevine za aktivnu tvar fostiazata;
   budući da je 1. veljače 1996. Bayer SA dostavio dokumentaciju francuskim nadležnim tijelima za aktivnu tvar flutiamida;
   budući da su navedena nadležna tijela obavijestila Komisiju o rezultatima prvog razmatranja cjelovitosti dokumentacije u vezi s podacima i informacijama predviđenim Prilogom II., i za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi; budući da su stoga u skladu s odredbama članka 6. stavka 2., podnositelji zahtjeva dostavili dokumentaciju Komisiji i ostalim državama članicama;
   budući da je dokumentacija za karfentrazon-etil, fostiazat i flutiamid upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.;
   budući da se u članku 6. stavku 3. Direktive traži potvrda na razini Zajednice da se dokumentacija može smatrati u načelu zadovoljavajućom što se tiče zahtjeva za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i, za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi;
   budući da je takva potvrda potrebna kako bi se nastavilo detaljno razmatranje dokumentacije, kao i da bi se državama članicama otvorila mogućnost davanja privremenih odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu aktivnu tvar poštujući uvjete iz članka 8. stavka 1. Direktive, a posebno uvjeta da se izvrši detaljna procjena aktivne tvari i sredstava za zaštitu bilja u vezi sa zahtjevima Direktive;
   budući da takva Odluka ne dovodi u pitanje traženje daljnjih podataka ili informacija od podnositelja zahtjeva ako se tijekom detaljnog razmatranja pokaže da su takve informacije i podaci potrebni radi donošenja odluke;
   budući da se među državama članicama i Komisijom podrazumijeva da će Francuska nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za karfentrazon-etil i flutiamid te da će Ujedinjena Kraljevina nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za fostiazat;
   budući da će Francuska i Ujedinjena Kraljevina izvijestiti Komisiju o zaključcima svog razmatranja i priložiti preporuke za uvrštenje ili neuvrštenje, kao i sve uvjete koji se na to odnose, što je prije moguće, a najkasnije u roku jedne godine; budući da se po primitku tog izvješća nastavlja detaljno razmatranje uz ekspertizu svih država članica u okviru Stalnog odbora za biljno zdravstvo;
   budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
   DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Sljedeća dokumentacija u načelu udovoljava zahtjevima za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i, za jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi:
   
               1.
            
            
               dokumentacija koju je dostavio FMC Europe NV Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja karfentrazon-etila kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.;
            
         
               2.
            
            
               dokumentacija koju je dostavio ISK Biosciences Division Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja fostiazata kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.;
            
         
               3.
            
            
               dokumentacija koju je dostavio Bayer SA Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja flutiamida kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 19. prosinca 1996.
            
         Članak 2.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 1997.
      
         
            Za Komisiju
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 230, 19.8.1991., str. 1.
   
      (2)  SL L 277, 30.10.1996., str. 25.