CELEX: 52011PC0360
Language: mt
Date: 2011-06-22
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the signature and conclusion of the monetary agreement between the European Unionand the French Republic on keeping the euro in Saint-Barthélemy following the amendment of its status with regard to the European Union

KUMMISSJONI EWROPEA

                                           Brussell, 22.6.2011
                                           KUMM(2011) 360 finali

                                           2011/0157 (NLE)

                               Proposta għal

                       DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-ftehim monetarju bejn l-Unjoni Ewropea
u r-Repubblika Franċiża, dwar iż-żamma tal-euro f'Saint-Barthélemy, wara l-
      modifikazzjoni tal-istatus tagħha fir-rigward tal-Unjoni Ewropea
 ---pagebreak---                               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     Wara talba mill-President tar-Repubblika Franċiża, il-Kunsill Ewropew f'Ottubru 2010 qabel
     li jimmodifika l-istatus tal-gżira ta' Saint-Barthélemy, attwalment reġjun ultraperiferiku tal-
     Unjoni Ewropea, biex mill-1 ta' Jannar 2012, din il-gżira jkollha l-istatus ta' pajjiż jew
     territorju extra-Ewropew kif imsemmi fil-Parti Erbgħa tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-
     Unjoni Ewropea.

     Ir-Repubblika Franċiża infurmat lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni bl-intenzjoni tagħha li żżomm
     l-euro bħala l-munita ta' Saint-Barthélemy minkejja l-fatt li l-gżira mhix se tibqa' parti mit-
     territorju tal-Unjoni Ewropea.

     Fid-Deċiżjoni tiegħu tat-13 ta' April 2011, il-Kunsill ta mandat lill-Kummissjoni biex hija
     tinnegozja ftehim monetarju mar-Repubblika Franċiża, filwaqt li taġixxi fl-interess tal-
     kollettività extra-Ewropea ta' Saint-Barthélemy, flimkien mal-Bank Ċentrali Ewropew.

     L-abbozz ta' ftehim mehmuż ma' din id-Deċiżjoni ġie nnegozjat mill-partijiet differenti u
     inizjalat fit-30 ta' Mejju 2011.

     Skont l-Artikolu 4 tal-Mandat, il-Kunsill huwa mistieden jadotta d-deċiżjoni dwar l-iffirmar u
     l-konklużjoni tal-ftehim.

MT                                                 2                                                   MT
 ---pagebreak---                                                                    2011/0157 (NLE)

                                                       Proposta għal

                                            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

               dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-ftehim monetarju bejn l-Unjoni Ewropea
              u r-Repubblika Franċiża, dwar iż-żamma tal-euro f'Saint-Barthélemy, wara l-
                    modifikazzjoni tal-istatus tagħha fir-rigward tal-Unjoni Ewropea

     IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari, l-
     Artikolu 219(3) tiegħu,

     Wara        li     kkunsidra        d-Deċiżjoni        tal-Kunsill       dwar      l-arranġamenti
     għall-innegozjar        ta'      Ftehim         Monetarju          mar-Repubblika        Franċiża,
     li taġixxi għall-benefiċċju tat-territorju barrani [tal-kollettività extra-Ewropea] Franċiż[a] ta'
     Saint-Barthélemy1 u b'mod partikolari l-Artikolu 4 tagħha,

     Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

     Billi:

     (1)       Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew Nru 2010/718/UE tad-29 ta’ Ottubru 2010 li
               timmodifika l-istatus tal-gżira ta’ Saint-Barthélemy fir-rigward tal-Unjoni Ewropea2
               tipprevedi li din il-gżira ma tibqax reġjun ultraperiferiku tal-Unjoni b’effett mill-
               1 ta’ Jannar 2012 biex b'hekk tikseb l-istatus ta' pajjiż jew ta’ territorju extra-Ewropew
               kif imsemmi fir-raba' Parti tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea
               (TFUE) minn dik id-data. Ir-Repubblika Franċiża impenjat ruħha li tikkonkludi l-
               ftehimiet neċessarji biex tiżgura li jiġu ppreservati l-interessi tal-Unjoni meta sseħħ
               din il-bidla.

     (2)       Ir-Repubblika Franċiża infurmat lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni dwar l-intenzjoni tagħha
               li żżomm l-euro bħala l-unika munita f’Saint-Barthélemy. Għaldaqstant għandu jiġi
               konkluż ftehim monetarju.

     (3)       Fit-13 ta' April 2011, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni, filwaqt li aġixxa mal-
               Bank Ċentrali Ewropew u bil-kunsens tiegħu fir-rigward ta' kwistjonijiet li jaqgħu taħt
               il-kompetenza tiegħu, biex tinnegozja mar-Repubblika Franċiża, filwaqt li din tal-
               aħħar taġixxi fl-interess tal-kollettività Franċiża extra-Ewropea ta' Saint-Barthélemy,
               bil-għan li jiġi konkluż ftehim monetarju. Ftehim tali ġie inizjalat fit-
               30 ta' Mejju 2011.

     1
               Deċiżjoni adottata fit-13 ta’ April 2011.
     2
               ĠU L 325, 9.12.2010, p. 4.

MT                                                          3                                               MT
 ---pagebreak---      (4)    Il-Ftehim għandu jiġi ffirmat u konkluż kif xieraq,

     ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

                                                 Artikolu 1

     1.     L-iffirmar tal-ftehim monetarju bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Franċiża, dwar
     iż-żamma tal-euro f'Saint-Barthélemy, wara l-modifikazzjoni tal-istatus tagħha fir-rigward tal-
     Unjoni Ewropea (minn issa 'l quddiem imsejjaħ "il-Ftehim") huwa approvat f'isem l-Unjoni,
     soġġett għall-konklużjoni tiegħu.

     2.     It-test tal-Ftehim jinsab mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.

     3.      Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jaħtar il-persuna/i bis-setgħa biex
     tiffirma/jiffirmaw il-Ftehim f’isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni tiegħu.

                                                 Artikolu 2

     1.     Il-Ftehim huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni.

     2.      Il-President tal-Kunsill, huwa b'dan awtorizzat li jaħtar lill-persuna li jkollha s-setgħa,
     f'isem l-Unjoni, li tagħti n-notifikazzjoni prevista fl-Artikolu 11 tal-Ftehim.

                                                 Artikolu 3

     Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

     Magħmul fi Brussell,

                                                   Għall-Kunsill
                                                   Il-President

MT                                                   4                                                     MT
 ---pagebreak---                                                 ANNESS

                                       FTEHIM MONETARJU

          Bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Franċiża, dwar iż-żamma tal-euro f'Saint-
         Barthélemy, wara l-modifikazzjoni fl-istatus tagħha fir-rigward tal-Unjoni Ewropea

     L-UNJONI EWROPEA, rappreżentata mill-Kummissjoni Ewropea.

     u

     IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA, li taġixxi fl-interess ta' Saint-Barthélemy,

     Billi:

     (1) Saint-Barthélemy hija parti integrali mir-Repubblika Franċiża iżda mhux se tibqa' parti
     mill-Unjoni Ewropea mill-1 ta' Jannar 2012, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew
     2010/718/UE tad-29 ta' Ottubru 2010 li timmodifika l-istatus tal-gżira ta’ Saint-Barthélemy
     fir-rigward tal-Unjoni Ewropea;

     (2) Ir-Repubblika Franċiża tixtieq li Saint-Barthélemy żżomm l-istess munita bħal dik fi
     Franza metropolitana u għaldaqstant, fit-territorju ta' Saint-Barthélemy, se tkompli tagħti
     status ta' valuta legali esklussivament lill-karti tal-flus u l-muniti tal-euro maħruġa mill-
     Eurosistema u mill-Istati Membri li adottaw l-euro;

     (3) Huwa xieraq li f'Saint-Barthélemy tiġi żgurata l-kontinwità tal-applikazzjoni tad-
     dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni Ewropea, attwali u tal-futur, neċessarji għall-funzjonament
     tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja, sabiex b'mod partikolari, tiżgura l-unità tal-politika
     monetarja tal-Eurosistema, tagħmel il-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni ugwali bejn l-
     istabbilimenti finanzjarji fiż-żona euro, u tipprevjeni l-frodi u l-falsifikazzjoni tal-mezzi ta'
     ħlas bi flus kontanti jew le u l-ħasil ta' flus;

     (4) Dan il-ftehim monetarju huwa konkluż ma' Stat Membru li jaġixxi fl-interess ta' entità
     mhux sovrana u, għal dan il-għan, ma jipprovdix għad-dritt tal-istampar tal-flus (mint
     coinage). Il-munita u l-liġi bankarja u finanzjarja jaqgħu taħt il-kompetenzi tal-Istat Franċiż.
     Fil-kwistjonijiet relatati mal-funzjonament tajjeb tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja, id-
     dispożizzjonijiet leġiżlattivi u regolatorji tal-liġi Franċiża japplikaw awtomatikament għal
     Saint-Barthélemy skont l-istatus tagħha.

     QABLU KIF ĠEJ:

MT                                                  5                                                    MT
 ---pagebreak---                                                   Artikolu 1

     L-euro għandha tibqa' l-munita ta' Saint-Barthélemy.

                                                  Artikolu 2

     Ir-Repubblika Franċiża se tibqa' tagħti status ta' valuta legali lill-karti tal-flus u lill-muniti tal-
     euro f' Saint-Barthélemy.

                                                  Artikolu 3

     1. Ir-Repubblika Franċiża f'Saint-Barthélemy se tkompli tapplika l-atti legali u r-regoli tal-
     Unjoni Ewropea neċessarji għall-funzjonament tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja fl-oqsma li
     ġejjin:

     (a) Il-karti tal-flus u l-muniti tal-euro;

     (b) Il-prevenzjoni tal-frodi u l-falsifikazzjoni tal-mezzi ta' ħlas bi flus kontanti jew b'mezzi
     oħrajn;

     (c) Il-midalji u t-towkins:

     (d) Il-miżuri neċessarji għall-użu tal-euro bħala munita unika adottati skont l-Artikolu 133 tat-
     Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea;

     (e) Il-leġiżlazzjoni bankarja u finanzjarja, inkluż l-atti legali adottati mill-Bank Ċentrali
     Ewropew;

     (f) Il-prevenzjoni tal-ħasil ta' flus;

     (g) L-obbligi ta' komunikazzjoni tal-informazzjoni f'forma statistika stabbilita mill-
     Eurosistema.

     2. Ir-Repubblika Franċiża timpenja ruħha li tikkoopera b'mod sħiħ mal-Europol fit-territorju
     ta' Saint-Barthélemy fir-rigward tal-prevenzjoni tal-frodi u l-falsifikazzjoni tal-mezzi ta' ħlas
     kif ukoll tal-prevenzjoni u l-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus.

                                                  Artikolu 4

     Il-miżuri li ttieħdu mill-awtoritajiet Franċiżi kompetenti sabiex isseħħ it-traspożizzjoni tal-atti
     adottati mill-Unjoni Ewropea – inkluż dawk tal-Bank Ċentrali Ewropew – fl-oqsma
     msemmija fl-Artikolu 3(1) ta' dan il-Ftehim għandhom japplikaw b'mod awtomatiku u bl-
     istess kundizzjonijiet f'Saint-Barthélemy.

                                                  Artikolu 5

MT                                                     6                                                       MT
 ---pagebreak---      L-atti tal-Unjoni Ewropea adottati fl-oqsma msemmija fl-Artikolu 3(1) – inklużi dawk tal-
     Bank Ċentrali Ewropew – u li huma applikabbli direttament fl-Istati Membri, għandhom
     japplikaw b'mod awtomatiku u bl-istess kundizzjonijiet f'Saint-Barthélemy.

                                                  Artikolu 6

     L-istituzzjonijiet ta' kreditu u, jekk applikabbli, l-istituzzjonijiet finanzjarji oħrajn awtorizzati
     li jwettqu l-attivitajiet tagħhom f'Saint-Barthélemy għandu jkollhom aċċess għas-sistemi
     interbankarji ta' saldu u ta' ħlas u għas-sistemi ta' saldu tat-titoli fiż-żona euro bl-istess
     kundizzjonijiet bħal dawk applikabbli fl-istituzzjonijiet fi Franza metropolitana.

                                                  Artikolu 7

     Ir-Repubblika Franċiża kull sentejn għandha tippreżenta lill-Kummissjoni u lill-Bank Ċentrali
     Ewropew rapport dwar l-applikazzjoni tal-atti legali u r-regoli tal-Unjoni Ewropea koperti
     minn dan il-Ftehim f'Saint-Barthélemy. Dan ir-rapport għandu jinkludi b'mod partikolari lista
     tal-atti tal-Unjoni Ewropea li huma applikabbli b'mod dirett, inklużi dawk tal-Bank Ċentrali
     Ewropew li huma applikabbli b'mod awtomatiku f'Saint-Barthélemy skont l-Artikolu 5 ta' dan
     il-Ftehim. L-ewwel rapport għandu jkun ippreżentat qabel tmiem l-2012.

                                                  Artikolu 8

     1. Għandu jissejjaħ Kumitat Konġunt skont il-bżonn. Huwa għandu jkun ippresedut mill-
     Kummissjoni u magħmul mir-rappreżentanti tal-Unjoni Ewropea u tar-Repubblika Franċiża.

     2. Id-delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea hija ppreseduta mill-Kummissjoni u tinkludi
     rappreżentanti mill-Bank Ċentrali Ewropew.

     3. Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa' jekk dan ikun mitlub minn wieħed mill-membri tad-
     delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea jew tar-Repubblika Franċiża sabiex tiġi analizzata
     kwalunkwe problema li jista' jkun hemm minħabba l-applikazzjoni ta' din il-konvenzjoni.

                                                  Artikolu 9

     Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandu jkollha l-kompetenza esklussiva biex issolvi
     t-tilwim kollu li jista' jirriżulta bejn il-partijiet minħabba l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim u li
     ma jkunx seta' jiġi solvut fi ħdan il-Kumitat Konġunt.

                                                 Artikolu 10

     L-Unjoni Ewropea jew ir-Repubblika Franċiża jistgħu jtemmu dan il-Ftehim jekk issir
     notifikazzjoni sa sena qabel.

                                                 Artikolu 11

MT                                                    7                                                      MT
 ---pagebreak---      Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2012, wara li l-partijiet ikunu nnotifikaw
     lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri ta' ratifika tagħhom stess.

                                               Artikolu 12

     Dan il-Ftehim huwa stabbilit f’żewġ kopji, bil-lingwa Franċiża u dik Ingliża. It-testi stabbiliti
     huma t-tnejn awtentiċi.

     Għall-Unjoni Ewropea,                                Għar-Repubblika Franċiża,

     XXX                                                  XXX

MT                                                  8                                                    MT