CELEX: 21986A0129(03)
Language: el
Date: 1986-01-20 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη μη εφαρμογή νομισματικών εξισωτικών ποσών στις εισαγωγές τυριών προελεύσεως Νορβηγίας στην Κοινότητα

Avis juridique important

|

21986A0129(03)

Ανταλλαγή επιστολών σχετικά με τη μη εφαρμογή νομισματικών εξισωτικών ποσών στις εισαγωγές τυριών προελεύσεως Νορβηγίας στην Κοινότητα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 022 της 29/01/1986 σ. 0033

*****ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ  σχετικά με τη μη εφαρμογή νομισματικών εξισωτικών ποσών στις εισαγωγές τυριών προελεύσεως Νορβηγίας στην Κοινότητα  Επιστολή αριθ. 1  Κύριε,  Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία την οποία συνήψαν σήμερα η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών.  Συμπληρωματικά προς τη συμφωνία αυτή, σας διαβεβαιώνω ότι η Κοινότητα δεν θα εφαρμόσει κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό στις εισαγωγές τυριών που προβλέπει η εν λόγω συμφωνία.  Σας παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής.  Δεχθείτε παρακαλώ, Κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου.  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  Επιστολή αριθ. 2  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:  «Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία την οποία συνήψαν σήμερα η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τις αμοιβαίες συναλλαγές τυριών.  Συμπληρωματικά προς τη συμφωνία αυτή, σας διαβεβαιώνω ότι η Κοινότητα δεν θα εφαρμόσει κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό στις εισαγωγές τυριών που προβλέπει η εν λόγω συμφωνία.  Σας παρακαλώ να μου γνωρίσεται τη λήψη της παρούσας επιστολής.  Δεχθείτε παρακαλώ, Κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου.  Για την  Κυβέρνηση του Βασιλείου της Νορβηγίας