CELEX: 52013PC0212
Language: et
Date: 2013-04-17
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel merekeskkonna kaitse komitee 65. istungjärgul vastu võetav seisukoht rahvusvahelise naftareostuse vältimise tunnistuse lisavormide A ja B muudatuste ja seisukorra hindamise kava muudatuste kohta ning meresõiduohutuse komitee 92. istungjärgul vastu võetav seisukoht meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi muudatuste, rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel (SOLAS) III peatüki muudatuste ning 1994. ja 2000. aasta rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse koodeksite muudatuste kohta, mis käsitlevad suletud ruumidesse sisenemist ja päästeõppusi

|
			
		
		
		52013PC0212
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel merekeskkonna kaitse komitee 65. istungjärgul vastu võetav seisukoht rahvusvahelise naftareostuse vältimise tunnistuse lisavormide A ja B muudatuste ja seisukorra hindamise kava muudatuste kohta ning meresõiduohutuse komitee 92. istungjärgul vastu võetav seisukoht meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi muudatuste, rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest merel (SOLAS) III peatüki muudatuste ning 1994. ja 2000. aasta rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse koodeksite muudatuste kohta, mis käsitlevad suletud ruumidesse sisenemist ja päästeõppusi /* COM/2013/0212 final - 2013/0112 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Käesolevas komisjoni ettepanekus käsitletakse
Euroopa Liidu seisukoha esitamist Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) eri
organites seoses järgmisega: 
·       
rahvusvahelise naftareostuse vältimise tunnistuse
lisavormide A ja B muudatuste vastuvõtmine; 
·       
seisukorra hindamise kava (resolutsioon
MEPC.94(46)) muudatuste vastuvõtmine (mis tuleneb puistlastilaevade ja
naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmi
rahvusvahelise koodeksi 2011 vastuvõtmisest);
·       
meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise
koodeksi muudatuste vastuvõtmine;
·       
rahvusvahelise konventsiooni inimelude ohutusest
merel (SOLAS) III peatüki ning 1994. ja 2000. aasta rahvusvaheliste kiirlaevade
ohutuse koodeksite muudatuste vastuvõtmine;
·       
nimetatud muudatuste vastuvõtmine kooskõlas
kõnealuste konventsioonide vastavate sätetega.
1.1.        Rahvusvahelise naftareostuse
vältimise tunnistuse lisavormid A ja B
Kõnealuseid rahvusvahelise naftareostuse vältimise
tunnistuse lisavorme tuleb hoida laeva pardal. Vorm B väljastatakse
naftatankeritele ja vorm A teistele laevadele. Muudatus hõlmab mõlemas
dokumendis põletamisvõimsuse registreerimise teabenõude väljajätmist, mis varem
kanti mõlemasse vormi ühikuga liitrit tunnis (l/h). Hilisemas dokumendis, resolutsioonis
MEPC.187(59) (2. lisas), esitati teistsugune mõõtmismeetod (võimsus kW või
kcal/h). Mõlema mõõtmisviisi kasutamine leiti olevat registreerimise ja
kontrollide seisukohast segadust tekitav, pealegi oli neist esimest raske
rakendada ning teisel ei olnud praktilist otstarvet. Seega jäetakse
põletamisvõimsuse registreerimise nõue mõlemast vormist välja.
Need muudatused on sätestatud dokumendi MEPC
64/23/Add.1 13. lisas. MEPC 64. istungjärgu raporti (MEPC 64/23) punktis 7.32
on märgitud, et need muudatused võetakse vastu MEPC 65. istungjärgu raames.
1.2.        Seisukorra hindamise kava
(resolutsioon MEPC.94(46)): puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste
käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmi rahvusvahelise koodeksi 2011
vastuvõtmisest tulenevad muudatused
Seisukorra hindamise kavaga nähakse ette vanemate
laevade üksikasjalikuma kontrollimise raamistik. Puistlastilaevade ja
naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmis
ehk kontrollide tõhustatud programmis sätestatakse selle üksikasjalikuma
kontrolli tegemise viis. Kuna seisukorra hindamise kava kasutab kontrollide
tõhustatud programmi, siis viidatakse seisukorra hindamise kavas kontrollide
tõhustatud programmile kui vahendile. Kõnealuse muudatusega muudetakse
seisukorra hindamise kava, et viidata uusimale (2011. aasta) kontrollide
tõhustatud programmi koodeksile.
Need muudatused on sätestatud dokumendi MEPC
64/23/Add.1 16. lisas. MEPC 64. istungjärgu raporti (MEPC 64/23) punktis 11.13
on märgitud, et need muudatused võetakse vastu MEPC 65. istungjärgu raames.
1.3.        Meresõiduohutuse korraldamise
rahvusvaheline koodeks
Meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise
koodeksi eesmärk on tagada ohutus merel, vigastuste või surmade ennetamine,
keskkonna- ja eelkõige merekeskkonna kahju ning varalise kahju vältimine.
Vastuvõetavad muudatused on Euroopa Liidu poolt IMO-le sellel teemal esitatud
mitmest edukast esildisest ühe (käesoleval juhul STW 43/10[1]) tulemus. Muudatused mõjutavad
meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelist koodeksit ennast ja need esitasid
koodeksi tulemuslikkuse parandamiseks Euroopa Liidu 27 liikmesriiki ja Euroopa
Komisjon.
Koodeksi muudatused on järgmised:
A osa punkt 6 (ressursid ja töötajad): eraldi
selgituse lisamine (uus punkt 6.2.1), et ettevõte peaks tagama laeva
nõuetekohase mehitamise kindlaksmääratud menetluste abil, mis hõlmavad pardal
toimuvate toimingute ohutuse ja tõhususe säilitamise kõiki aspekte;
A osa punkt 12 (ettevõtte kontroll, ülevaatus ja
hindamine): eraldi selgituse lisamine (uus punkt 12.2) koodeksiga kehtestatud
ettevõtte omandi, kohustuste ja vastutusvaldkondade kohta eesmärgiga tagada, et
ettevõttele jääks teatavate meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise
koodeksi kohustuste delegeerimise korral üldine vastutus, kohustades ettevõtet
regulaarselt kontrollima, kas need üksused, kellele ettevõte meresõiduohutuse
korraldamise rahvusvahelise koodeksiga seotud kohustused delegeeris, tegutsevad
kooskõlas nimetatud koodeksiga; 
joonealused märkused: viidete lisamine koodeksis sisalduvatele
asjakohastele suunistele.
Need muudatused on sätestatud resolutsiooni MSC
91/22/Add.2 22. lisas. MSC 91. istungjärgu raporti (MSC 91/22) punktis 11.9 on
märgitud, et need muudatused võetakse vastu MSC 92. istungjärgu raames.
1.4.        SOLASe konventsiooni III
peatüki ning 1994. ja 2000. aasta rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse
koodeksite ning 1978. aasta liuglaevade ohutuse koodeksi muudatused, mis
käsitlevad suletud ruumidesse sisenemist ja päästeõppusi
SOLASe konventsiooni III peatükis käsitletakse
päästevahendeid ja -korraldust. Asjaomased muudatused on seotud hädaolukordade
koolitust ja õppusi käsitleva reegliga 19 ning nende eesmärk on vähendada
suletud ruumidesse sisenemisega seotud surmajuhtumite arvu, nõudes
meeskonnaliikmetelt, kelle vastutusvaldkonda kuulub suletud ruumidesse
sisenemine ja päästmine, suletud ruumidesse sisenemise ja päästmise õppustel
osalemist vähemalt korra iga kahe kuu tagant. Samalaadsed muudatused lisatakse
1994. ja 2000. aasta rahvusvahelistesse kiirlaevade ohutuse koodeksitesse ning
samuti liuglaevade ohutuse koodeksisse.
1994. ja 2000. aasta rahvusvahelisi kiirlaevade
ohutuse koodekseid käsitlevad muudatused on esitatud vastavalt MSC 91/22/Add.2
30. ja 31. lisas. MSC 91. istungjärgu raporti (MSC 91/22) punktis 13.7 on
märgitud, et need muudatused võetakse vastu MSC 92. istungjärgu raames.
Liuglaevade ohutuse koodeksi muudatused on
sätestatud IMO sekretariaadi 22. veebruari 2013. aasta esildises MSC 92/3/1,
mis käsitleb 1979., 1989. ja 2009. aasta ujuvate merepuurplatvormide ehitamise
ja varustuse koodeksite ning liuglaevade ohutuse koodeksi vajalikke muudatusi.
Selle esildise 4. lisa sisaldab MSC 92. istungjärgu resolutsiooni projekti,
millega on kavas muuta liuglaevade ohutuse koodeksit. MSC 91. istungjärgu
raporti (MSC 91/22) punktis 13.9 on märgitud, et see muudatus võetakse vastu
MSC 92. istungjärgu raames. Resolutsiooni A.373(X) alusel võib meresõiduohutuse
komitee vajaduse korral liuglaevade ohutuse koodeksit muuta. See muudatus
tehakse muudes seonduvates koodeksites tehtavate samalaadsete muudatuste tõttu.

1.5.        Muudatuste vastuvõtmine
1.5.1.     Rahvusvahelise naftareostuse
vältimise tunnistuse lisavormide A ja B ning seisukorra hindamise kava
muudatuste vastuvõtmine
Kõnealused muudatused kiideti heaks 1.–5. oktoobril
2012 toimunud merekeskkonna kaitse komitee 64. istungjärgul ja need esitatakse
vastuvõtmiseks kõnealuse komitee 65. istungjärgul 13.–17. mail 2013.
1.5.2.     Meresõiduohutuse korraldamise
rahvusvahelise koodeksi, SOLASe konventsiooni III peatüki, 1994. ja 2000. aasta
rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse koodeksite ning liuglaevade ohutuse
koodeksi muudatuste vastuvõtmine
SOLASe konventsiooni III peatüki ning 1994. ja
2000. aasta rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse koodeksite muudatused kiideti
heaks 26.–30. novembril 2012 toimunud meresõiduohutuse komitee
91. istungjärgul ja need esitatakse vastuvõtmiseks kõnealuse komitee 92.
istungjärgul 12.–20. juunil 2013.       
Sellest tulenevad liuglaevade ohutuse koodeksisse
tehtavad muudatused märgiti ära 26.–30. novembril 2012 toimunud
meresõiduohutuse komitee 91. istungjärgul ja IMO sekretariaat on need lisanud
esildise MSC 92/3/1 4. lisas sätestatud meresõiduohutuse komitee resolutsiooni
projekti, mis on kavas esitada vastuvõtmiseks kõnealuse komitee 92.
istungjärgul 12.–20. juunil 2013. 
Vastuvõtmine ja jõustumine
Kui pädev IMO komitee on muudatused vajadusest
lähtuvalt kinnitanud ja vastu võtnud, siis esitatakse need vastavatele
lepinguosalistele, et nad saaksid kinnitada oma nõusolekut kõnealustest
muudatustest tulenevate kohustustega.
1.6.        Asjakohased ELi õigusaktid 
1.6.1.     Rahvusvahelise naftareostuse
vältimise tunnistuse lisavormid A ja B
Direktiiv 2009/16/EÜ,[2] mis käsitleb sadamariigi
kontrolli, aitab oluliselt vähendada standarditele mittevastavate laevade
tegevust Euroopa Liidu liikmesriikide jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes, a)
tagades kooskõla rahvusvaheliste ja seonduvate Euroopa Liidu meresõiduohutust,
meresõidu turvalisust, merekeskkonna kaitset ning elu- ja töötingimusi pardal
käsitlevate õigusaktidega; b) kehtestades ühised kriteeriumid
sadamariigipoolsele laevade kontrollimisele; c) rakendades ELis ja sadamariigi
kontrolli käsitleva vastastikuse mõistmise Pariisi memorandumi piirkonnas
tehtavatel kontrollidel põhinevat sadamariigi kontrollisüsteemi. 
Kõnealuste vormide muudatused mõjutavad
kontrollinõudeid või üksikasjalikumaid kontrolle, nagu on sätestatud direktiivi
2009/16/EÜ artikli 13 lõikes 1 ning eelkõige selle punktis a, mille kohaselt:
„1. Iga esmase kontrolli puhul tagab pädev
asutus, et inspektor vähemalt: 
a) kontrollib IV lisas loetletud tunnistusi ja
dokumente, mis peavad vastavalt ohutust ja julgeolekut käsitlevatele ühenduse
meresõidu õigusaktidele ja konventsioonidele pardal olema;”.
Need tunnistused on loetletud direktiivi IV lisa
punktis 7.
Muudatused põhjustavad erinevuse kõnealustes
vormides sätestatud nendes nõuetes, mida sadamariigi kontrolli teostavad
ametnikud peavad direktiivi 2009/16/EÜ artikli 13 lõike 1 alusel kontrollima.
Samuti tuleb muuta laevade kontrollimise menetlusi, millele on viidatud
kõnealuse direktiivi VI lisas järgmiselt: „Pariisi memorandumi 1. lisa,
„Sadamariigi kontrolli kord””.
1.6.2.     Seisukorra hindamise kava
(resolutsioon MEPC.94(46)): puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste
käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmi rahvusvahelise koodeksi 2011
vastuvõtmisest tulenevad muudatused
Määrusega (EL) nr 530/2012[3] (topeltpõhja ja -parraste või
samaväärsete konstruktsiooninõuete kiirendatud järkjärgulise kasutuselevõtu
kohta ühekordse põhja ja parrastega naftatankerite puhul) soovitakse kehtestada
kiirendatud järkjärgulise kasutuselevõtu kava laevade põhjustatud merereostuse
vältimise 1973. aasta rahvusvahelises konventsioonis ja sellega seotud 1978.
aasta protokollis (MARPOL 73/78) kehtestatud topeltpõhja ja -parraste või
samaväärsete konstruktsiooninõuete rakendamiseks (nagu on sätestatud kõnealuse
määruse artiklis 3) ühekordse põhja ja parrastega natatankerite puhul ning
keelata raske nafta transport Euroopa Liidu liikmesriikide sadamatesse või
sadamatest ühekordse põhja ja parrastega naftatankerites.
Kõnealuse määrusega muudetakse IMO seisukorra
hindamise kava rakendamine kohustuslikuks üle 15 aasta vanustele ühekordse
põhja ja parrastega naftatankeritele. Artiklis 5 nõutakse, et kõnealused
tankerid oleksid kooskõlas seisukorra hindamise kavaga, mida kirjeldatakse
seejärel artiklis 6 kui 27. aprilli 2001. aasta resolutsiooniga MEPC 94(46),
viimati muudetud 11. oktoobri 2002. aasta resolutsiooniga MEPC 99(48) ja 4.
detsembri 2003. aasta resolutsiooniga MEPC 112(50), kehtestatud seisukorra
hindamise kava. Kuigi kõnealusele tulevasele muudatusele ei ole seega määruse
artiklis 6 esitatud seisukorra hindamise kava määratluses viidatud, on sellel
õiguslik mõju ja määrust tuleb rahvusvahelise tasandi uute suundumuste arvesse
võtmiseks ajakohastada.
1.6.3.     Meresõiduohutuse korraldamise
rahvusvaheline koodeks
Määrusega (EÜ) 336/2006,[4] mis käsitleb meresõiduohutuse
korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist ühenduse piires ja millega
tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3051/95, soovitakse edendada
laevade meresõiduohutuse korraldust ja ohutut käitamist ning samuti vältida
laevade põhjustatud reostust. Selleks tagatakse määrusega, et neid laevu
käitavad ettevõtted järgivad meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise
koodeksi nõudeid seeläbi, et
a) ettevõtjad loovad meresõiduohutuse korralduse
süsteemi nii laevadel kui ka maal, võtavad selle kasutusele ja hoiavad seda
asjakohaselt töös ning
b) lipu- ja sadamariikide administratsioonid
kontrollivad seda. 
Määrus (EÜ) 336/2006[5] oli meresõiduohutuse
korraldamise rahvusvahelist koodeksit muutva esildise alus ja seega mõjutavad
need muudatused kõnealust määrust.
Meresõiduohutuse korraldamise rahvusvaheline
koodeks on sätestatud kõnealuse määruse I lisas ning artikli 2 lõikes 1
viidatakse sellele kui „ajakohastatud versioonile”. Artiklis 5 nõutakse, et
artikli 3 lõike 1 alusel määruse reguleerimisalasse kuuluvad laevad peavad
vastama meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi A osa nõuetele.
Seega on MSC 92. istungjärgu raames vastu võetavatel muudatustel määrusele
otsene õiguslik mõju.
1.6.4.     SOLASe konventsiooni III
peatüki, 1994. ja 2000. aasta rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse koodeksite
ning liuglaevade ohutuse koodeksi muudatused, mis käsitlevad suletud ruumidesse
sisenemist ja päästeõppusi
Direktiiviga 2009/45/EÜ[6] reisilaevade ohutuseeskirjade
ja -nõuete kohta, mida on muudetud direktiiviga 2010/65/EL, soovitakse
kehtestada uutel ja olemasolevatel reisilaevadel ning kiirreisilaevadel ühetaoline
inimelu ja vara ohutuse tase, kui mõlemat liiki laevu kasutatakse kohalikuks
rannasõiduks, ning sätestada läbirääkimiste kord rahvusvahelisel tasandil,
pidades silmas rahvusvahelisi merereise tegevate reisilaevade eeskirjade
ühtlustamist. 
Direktiivi artikli 6 lõikega 4 kohaldatakse 1994.
ja 2000. aasta rahvusvahelisi kiirlaevade ohutuse koodekseid kohalikku
rannasõitu tegevate kiirreisilaevade suhtes. Nende vanemate laevade puhul,
mille suhtes rahvusvahelisi kiirlaevade ohutuse koodekseid ei kohaldata,
kohaldatakse direktiivi alusel varasemat liuglaevade ohutuse koodeksit (artikli
6 lõike 4 punkti a alapunkt iii). 
Seega on nii mõlema rahvusvahelise kiirlaevade
ohutuse koodeksi 18. peatüki (operatiivnõuded) uutel muudatustel kui ka
liuglaevade ohutuse koodeksi 17. peatüki (operatiivnõuded) samaväärsetel
muudatustel ELi õigusele otsene õiguslik mõju.
1.7.        ELi pädevus
Eespool nimetatud asjaomaseid ELi õigusakte
arvesse võttes on komisjoni hinnangul muudatuste tegemine 
(1)         
rahvusvahelise naftareostuse vältimise tunnistuse
lisavormidesse A ja B;
(2)         
seisukorra hindamise kavasse (resolutsioon
MEPC.94(46)): puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate
kontrollide tõhustatud programmi rahvusvahelise koodeksi 2011 vastuvõtmisest
tulenevad muudatused;
(3)         
meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelisse
koodeksisse ning
(4)         
SOLASe konventsiooni III peatükki, 1994. ja 2000.
aasta rahvusvahelistesse kiirlaevade ohutuse koodeksitesse ning liuglaevade
ohutuse koodeksisse (suletud ruumidesse sisenemist ja päästeõppusi käsitlevate
muudatuste tegemine) 
ELi ainupädevuses, mille Euroopa Liit on saanud
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 3 lõike 2 kohaselt, kui vastava
rahvusvahelise dokumendi vastuvõtmine võib mõjutada ühiseeskirju või muuta
nende reguleerimisala. Sel juhul:
(1)         
on rahvusvahelise naftareostuse vältimise
tunnistuse lisavormide A ja B muutmisel otsene mõju direktiivile 2009/16/EÜ,
kuna see põhjustab erinevuse kõnealuste vormide nendes nõuetes, mida
sadamariigi kontrolli teostavad ametnikud peavad kõnealuse direktiivi artikli
13 lõike 1 alusel kontrollima;
(2)         
ennetatakse seisukorra hindamise kava (resolutsioon
MEPC.94(46)) muudatusega mis tahes tulevast seisukorra hindamise kava sellist
muudatust, mis on kohaldatav määruse (EL) 530/2012 artiklite 5 ja 6 alusel, ning
määratakse see kindlaks, et võtta arvesse kontrollide tõhustatud programmi
menetlustes toimunud hiljutisi suundumusi;
(3)         
mõjutavad meresõiduohutuse korraldamise
rahvusvahelise koodeksi muudatused otseselt kõnealuse koodeksi vormi, mida
rakendatakse määruse (EÜ) 336/2006 alusel, ning 
(4)         
SOLASe konventsiooni III peatüki, 1994. ja 2000.
aasta rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse koodeksite ning liuglaevade ohutuse
koodeksi muudatustel on otsene mõju direktiivile 2009/45/EÜ. 
Euroopa Liidu liikmesriikidel ei ole kooskõlas
mitmete konsolideeritud kohtulahenditega õigust võtta kohustusi, mis võivad
Euroopa Liidu aluslepingutes sätestatud eesmärkide saavutamiseks kehtestatud
ELi eeskirju mõjutada, isegi kui liit ei ole IMO liige, v.a juhul, kui
liikmesriikidel on selleks õigus komisjoni ettepanekul tehtud nõukogu otsuse
alusel. Loa nõue laieneb seega mis tahes niisugustele kohustustele, olenemata
kõnealuse rahvusvahelise dokumendi teemast.
1.8.        Kokkuvõte
Komisjon teeb seega ettepaneku võtta vastu nõukogu
otsus vastavalt merekeskkonna kaitse komitee 65. istungjärgul ja
meresõiduohutuse komitee 92. istungjärgul Euroopa Liidu nimel eespool punktis
1.7 nimetatud küsimustes võetava seisukoha kohta.
2013/0112 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS,
millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu
nimel merekeskkonna kaitse komitee 65. istungjärgul vastu võetav seisukoht
rahvusvahelise naftareostuse vältimise tunnistuse lisavormide A ja B muudatuste
ja seisukorra hindamise kava muudatuste kohta ning meresõiduohutuse komitee 92.
istungjärgul vastu võetav seisukoht meresõiduohutuse korraldamise
rahvusvahelise koodeksi muudatuste, rahvusvahelise konventsiooni inimelude
ohutusest merel (SOLAS) III peatüki muudatuste ning 1994. ja 2000. aasta
rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse koodeksite muudatuste kohta, mis käsitlevad
suletud ruumidesse sisenemist ja päästeõppusi
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõikega 9, 
võttes arvesse Euroopa Komisjoni tehtud ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Meretranspordi valdkonnas
võetud Euroopa Liidu meetme eesmärk peaks olema meresõiduohutuse parandamine.
(2)       Eeldatakse, et IMO
merekeskkonna kaitse komitee võtab oma 13.–17. maini 2013 toimuval 65.
istungjärgul vastu rahvusvahelise naftareostuse vältimise tunnistuse
lisavormide A ja B ning seisukorra hindamise kava (resolutsioon MEPC.94(46))
muudatused (mis tulenevad puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste
käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmi rahvusvahelise koodeksi 2011
vastuvõtmisest), mis kinnitati IMO merekeskkonna kaitse komitee 64.
istungjärgul (MEPC 64, oktoober 2012).
(3)       Eeldatakse, et IMO
meresõiduohutuse komitee võtab oma 2013. aasta juunis toimuval 92. istungjärgul
vastu meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi muudatused, SOLASe
konventsiooni III peatüki muudatused ning 1994. ja 2000. aasta rahvusvaheliste
kiirlaevade ohutuse koodeksite ja liuglaevade ohutuse koodeksi muudatused, mis
kinnitati IMO meresõiduohutuse komitee 91. istungjärgul.
(4)       Kui eespool nimetatud
konventsioonide muudatused on vastu võetud, esitab IMO peasekretariaat need
vastavatele lepinguosalistele, et nad saaksid väljendada oma nõusolekut
kõnealustest muudatustest tulenevate kohustustega.
(5)       Rahvusvahelise naftareostuse
vältimise tunnistuse lisavormide A ja B muudatustega jäetakse välja
põletamisvõimsust käsitlev teabenõue; rahvusvahelise naftareostuse vältimise
tunnistus on hõlmatud direktiivi 2009/16/EÜ[7]
(mis käsitleb sadamariigi kontrolli) IV lisa punktiga 7 kui vorm, mida Euroopa
Liidu liikmesriigi sadamariigi kontrolli teostav ametnik peab kõnealuse
direktiivi artikli 13 lõike 1 nõuete kohaselt kontrollima.
(6)       Ühekordse põhja ja parrastega
naftatankereid käsitlevate seisukorra hindamise kava muudatustega muudetakse
seisukorra hindamise kava, et viidata uusimale (2011. aasta)
puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide
tõhustatud programmile ehk kontrollide tõhustatud programmile. Seisukorra
hindamise kava kohaldamine on sätestatud määruse (EL) nr 530/2012[8] (topeltpõhja ja -parraste või
samaväärsete konstruktsiooninõuete kiirendatud järkjärgulise kasutuselevõtu
kohta ühekordse põhja ja parrastega naftatankerite puhul) artiklites 5 ja 6. 
(7)       Meresõiduohutuse korraldamise
rahvusvahelise koodeksi muudatustega sätestatakse koodeksis konkreetsed
täpsustused, mis on seotud nõuetekohase mehitamisega ja rahvusvahelise
meresõiduohutuse korraldamisega seotud delegeeritud ülesannete eest
vastutamisega, ning lisatakse asjakohased joonealused märkused.
Meresõiduohutuse korraldamise rahvusvaheline koodeks on sätestatud määruse (EÜ)
nr 336/2006[9]
(mis käsitleb meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi rakendamist
ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 3051/95) I lisas ning
artikli 2 lõikes 1 viidatakse sellele kui „ajakohastatud versioonile”. Artiklis
5 nõutakse, et kõnealuse määrusega reguleeritud laevad vastaksid
meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise koodeksi A osa nõuetele. Seega on
MSC 92. istungjärgu raames vastu võetavatel muudatustel määrusele otsene
õiguslik mõju.
(8)       SOLASe konventsiooni III
peatüki ning täpsemalt 1994. ja 2000. aasta rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse
koodeksite ja liuglaevade ohutuse koodeksi muudatustega lisatakse SOLASe reeglisse
19, rahvusvaheliste kiirlaevade ohutuse koodeksite 18. peatükki ning
liuglaevade ohutuse koodeksi 17. peatükki kohustus nende meeskonnaliikmete
päästekoolituse kohta, kelle vastutusvaldkonda kuulub suletud ruumides
töötamine. Direktiiviga 2009/45/EÜ[10]
reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta, mida on muudetud direktiiviga
2010/65/EL, kohaldatakse konkreetselt 1994. ja 2000. aasta rahvusvahelisi
kiirlaevade ohutuse koodekseid kohalikku rannasõitu tegevate kiirreisilaevade
suhtes. Vanemate laevade puhul, mille suhtes rahvusvahelisi kiirlaevade ohutuse
koodekseid ei kohaldata, kohaldatakse direktiiviga varasemat liuglaevade
ohutuse koodeksit. 
(9)       MEPC 65. istungjärgu ja MSC
92. istungjärgu raames vastu võetavaid eespool nimetatud muudatusi võib pidada
positiivseteks suundumusteks ja seega tuleb neile tagada liidu tugi. 
(10)     Euroopa Liit ei ole IMO liige
ega eespool nimetatud konventsioonide lepinguosaline. Seega on vajalik, et
nõukogu volitaks liikmesriike kõnealustes IMO komiteedes Euroopa Liidu
seisukohta väljendama ja esitama oma nõusolekut kõnealustest muudatustest
tulenevate kohustustega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
1) Euroopa Liidu seisukoht IMO merekeskkonna
kaitse komitee 65. istungjärgul on nõustuda rahvusvahelise naftareostuse
vältimise tunnistuse vormide A ja B muudatustega ning seisukorra hindamise kava
(MEPC resolutsioon 94(46)) muudatustega, mille kõnealune komitee on oma 64.
istungjärgul heaks kiitnud, nagu on sätestatud IMO dokumendi MEPC 64/23/Add.1
13. ja 16. lisas. 
2) Euroopa Liidu seisukoht IMO
meresõiduohutuse komitee 92. istungjärgul on nõustuda meresõiduohutuse
korraldamise rahvusvahelise koodeksi ja sellega seotud suuniste muudatustega
ning uue koolitusnõude kehtestamisega suletud ruumides päästetööde tegemise
kohta 1974. aasta SOLASe konventsiooni III peatükis, 1994. ja 2000. aasta
rahvusvahelistes kiirlaevade ohutuse koodeksites ning liuglaevade ohutuse
koodeksis, mille kõnealune komitee on oma 91. istungjärgul heaks kiitnud, nagu
on sätestatud IMO dokumendi MSC 91/22/Add.2 22., 30. ja 31. lisas ning
vastavalt IMO dokumendi MSC 92/3/1 4. lisas. 
3) Käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2
sätestatud liidu seisukohta väljendavad IMO liikmeks olevad liikmesriigid,
tegutsedes ühiselt Euroopa Liidu huvides. 
4) Ilma kõnealust seisukohta muutmata võidakse
kokku leppida kõnealuse seisukoha formaalsetes ja ebaolulistes muudatustes. 
Artikkel 2
Liikmesriike volitatakse käesolevaga andma oma
nõusolek võtta liidu huvides kohustus täita käesolevat otsust ja muudatusi,
millele on viidatud artikli 1 lõigetes 1 ja 2.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud
liikmesriikidele.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               STW 43/10. Meresõiduohutuse korraldamise rahvusvahelise
koodeksi rakendamise tulemuslikkuse parandamine. 
[2]               ELT L 131, 28.5.2009, lk 5.
[3]               ELT L 172, 30.6.2012, lk 3.
[4]               ELT L 64, 4.3.2006, lk 1.
[5]               ELT L 64, 4.3.2006, lk 1.
[6]               ELT L 163, 25.6.2009, lk 1.
[7]               ELT L 131, 28.5.2009, lk 5.
[8]               ELT L 172, 30.6.2012, lk 3.
[9]               ELT L 64, 4.3.2006, lk 1.
[10]             ELT L 163, 25.6.2009, lk 1.