CELEX: 31988R1639
Language: nl
Date: 1988-06-13 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 1639/88 VAN DE COMMISSIE VAN 13 JUNI 1988 BETREFFENDE DE LEVERING VAN GERAFFINEERDE KOOLZAADOLIE AAN HET WERELDVOEDSELPROGRAMMA ( WVP ) ALS VOEDSELHULP

Nr. L 147/32                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                14. 6. 88
                            VERORDENING (EEG) Nr. 1639/88 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 13 juni 1988
                 betreffende de levering van geraffineerde koolzaadolie aan het Wereldvoedsel­
                                            programma (WVP) als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                 van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
                                                                de Gemeenschap van produkten voor levering als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Economische Gemeenschap,                                        termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van          vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en           procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), gewijzigd bij Verorde­
ning (EEG) nr. 3785/87 (2), en met name op artikel 6, lid
1 , onder c),
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van            VASTGESTELD :
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de                                    Artikel 1
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene             Er wordt een inschrijving gehouden voor de levering van
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­      geraffineerde koolzaadolie aan het WVP overeenkomstig
hulp na1 het fob-stadium ;                                      het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/81 en de in
Overwegende dat de Commissie bij besluit van 16 maart           de bijlagen vastgestelde voorwaarden.
1988 betreffende de toekenning van voedselhulp aan het
WVP aan deze organisatie 2 965 ton geraffineerde kool­                                    Artikel 2
zaadolie heeft toegekend die moet worden geleverd franco
laadhaven ;
                                                                Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd            op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.            van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                  in elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 13 juni 1988 .
                                                                           Voor de Commissie
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vice- Voorzitter
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
O PB nr. L 356 van 18 . 12. 1987, blz. 8.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                      n PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. L 147/33
                                                           BIJLAGE I
            1 . Maatregel nr.('): 272/88, 273/88 en 159/88
            2. Programma : 1987
            3. Begunstigde : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-00100 Rome (telex 626675
                WFP)
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
            5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
            6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
            7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3 (onder III A 1 )
            8 . Totale hoeveelheid : 2 965 ton netto
            9. Aantal partijen : 4 (A : 700 ton ; B : 635 ton ; C : 1 070 ton ; D : 560 ton)
          10. Verpakking en opschriften : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3 (onder III B)
                — metalen blikken van 5 liter of 5 kg
                — de blikken moeten per vier stuks worden verpakt in kartons
                — op de blikken moet de volgende tekst worden aangebracht : zie bijlage II
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : markt van de Gemeenschap
          12. Leveringsconditie : franco laadhaven
          13. Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          1 5. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven :
                — A, C en D : 15 augustus tot en met 15 september 1988
                — B : 15 september tot en met 15 oktober 1988
          18. Uiterste termijn voor de levering : —
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 28 juni 1988 om
                12.00 uur ; de offertes worden geacht geldig te blijven tot 29 juni 1988 om 24.00 uur
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 12 juli 1988 om 12.00 uur ; de offertes worden
                   geacht geldig te blijven tot 13 juli 1988 om 24.00 uur
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven :
                   — A, C en D : 1 tot en met 30 september 1988                                       ■
                   — B : 1 tot en met 31 oktober 1988
                c) uiterste termijn voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 Ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu
          24. Adres voor inzending van de offertes : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. L 147/34                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           14. 6. 88
            Voetnoten
           (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
           (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
               lijst in PB nr. C 227 van 7. 9. 1985, blz. 4.
           (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
               wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de. betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
               niet zijn overschreden.
               De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende
               bescheiden over :
               — certificaat van oorsprong,
               — plantengezondheidscertificaat.
           (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
               van de offertes.
           (*) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur
               vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Veror­
               dening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
               — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
               — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                    — 236 20 05
                    — 235 01 32
                    — 236 10 97
                    — 235 01 30.
 ---pagebreak--- 14. 6. 88                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 147/35
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                     ANEXO II
    Designación    Cantidad total
                                       Cantidades parciales
        de la       de la partida          (en toneladas)
                                                              Beneficiario  Pais destinatario              Inscripción en el embalaje
       partida     (en toneladas)
        Parti       Totalmængde              Delmængde         Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                        (i tons)               (i tons)
                   Gesamtmenge               Teilmengen
   Bezeichnung         der Partie                             Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie
                    (in Tonnen)             (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                               Δικαιούχος         Χώρα                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας      (σε τόνους)
                                            (σε τόνους)                       προορισμού
         Lot       Total quantity       Partial quantities    Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                     (in tonnes)             (in tonnes)
                                         1
                   Quantité totale
    Désignation      de la partie      Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
    de la partie     (en tonnes)             (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione      della partita     Quantitativi parziali  Beneficiario Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
   della partita   (in tonnellate)         (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
    Aanduiding                          Deelhoeveelheden
                    van de partij                             Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij        (in ton)               (in ton)
    Designação    Quantidade total     Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatário                Inscrição, na embalagem
      da parte     (em toneladas)          (em toneladas)
         (i)          .     (2)                   (3)             W                (5)                                   (6)
         A                  700                              WFP           Ethiopia           Action No 272/88 / Ethiopia / 0346001 / Colza
                                                                                              oil / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                              nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                              Assab
          B                 635                              WFP           Ethiopia           Action No 272/88 / Ethiopia / 0346001 / Colza
                                                                                              oil / Gift of the European Economic Cómmu­
                                                                                              nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                              Assab
          C               1 070                              WFP           Botswana           Action No 273/88 / Botswana / 0347200 / Colza
                                                                                              oil / Gift of the European Economic Commu­
                                                                                              nity / Action of the World Food Programme /
                                                                                              Durban
         D                  560                              WFP           Sudan              Action No 159/88 / Sudan / 0327202 / Colza oil
                                                                                              / Gift of the European Economic Community /
                                                                                              Action of the World Food Programme / Port
                                                                                              Sudan