CELEX: 52021JC0033
Language: pl
Date: 2021-11-30
Title: Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie Rady (UE) 2017/1770 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 30.11.2021
            JOIN(2021) 33 final/2
            2021/0408(NLE)
            
            DOWNGRADED ON 20.5.2022
            Wspólny wniosek
            ROZPORZĄDZENIE RADY
            zmieniające rozporządzenie Rady (UE) 2017/1770 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1)Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1770 nadaje skuteczność decyzji Rady (WPZiB) 2017/1775 i przewiduje zamrożenie środków finansowych i zasobów gospodarczych niektórych osób wskazanych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („Rada Bezpieczeństwa”) lub przez właściwy Komitet ONZ ds. Sankcji jako osoby odpowiedzialne, bezpośrednio lub pośrednio, za działania lub politykę zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali lub jako osoby uczestniczące, bezpośrednio lub pośrednio, w takich działaniach lub bezpośrednio lub pośrednio w nie zaangażowane.
            
            
               2)Decyzja (WPZiB) 2021/XXX ustanawia kryteria decydujące o umieszczeniu wskazanych osób w wykazach na podstawie autonomicznej decyzji Unii.
            
            
               3)Do nadania skuteczności decyzji (WPZiB) 2021/XXX, w szczególności w celu zapewnienia jej jednolitego stosowania przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich, niezbędne są zatem działania regulacyjne na poziomie Unii.
            
            
               4)Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2017/1770.
            
            
               5)Aby zapewnić skuteczność środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, powinno ono wejść w życie w trybie natychmiastowym.
            
            
            
               2021/0408 (NLE)
            
            
               Wspólny wniosek
            
            
               ROZPORZĄDZENIE RADY
            
            
               zmieniające rozporządzenie Rady (UE) 2017/1770 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,
            
            
               uwzględniając decyzję Rady (WPZiB) 2017/1775 z dnia 28 września 2017 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali
                  1
               ,
            
            
               uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1770
                  2
                nadaje skuteczność decyzji Rady (WPZiB) 2017/1775 i przewiduje zamrożenie środków finansowych i zasobów gospodarczych niektórych osób wskazanych przez Radę Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („Rada Bezpieczeństwa”) lub przez właściwy Komitet ONZ ds. Sankcji jako osoby odpowiedzialne, bezpośrednio lub pośrednio, za działania lub politykę zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali lub jako osoby uczestniczące, bezpośrednio lub pośrednio, w takich działaniach lub bezpośrednio lub pośrednio w nie zaangażowane.
            
            
               (2)Decyzja (WPZiB) 2021/XXX ustanawia kryteria decydujące o umieszczeniu wskazanych osób w wykazach na podstawie autonomicznej decyzji Unii.
            
            
               (3)Do nadania skuteczności decyzji (WPZiB) 2021/XXX, w szczególności w celu zapewnienia jej jednolitego stosowania przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich, niezbędne są zatem działania regulacyjne na poziomie Unii.
            
         
         
            
               (4)Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) 2017/1770.
            
            
               (5)Aby zapewnić skuteczność środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, powinno ono wejść w życie w trybie natychmiastowym,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               W rozporządzeniu (UE) 2017/1770 wprowadza się następujące zmiany: 
            
            
               1) art. 2 otrzymuje brzmienie:
            
            
               „Artykuł 2
            
            
               1.
                     Zamraża się wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze będące bezpośrednio lub pośrednio własnością, w posiadaniu, w faktycznym władaniu lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia.
            
            
               2.
                     Nie udostępnia się, bezpośrednio ani pośrednio, żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia ani na rzecz tych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów.”;
            
            
               2) dodaje się artykuły w brzmieniu:
            
            
               „Artykuł 2a
            
            
               1.
                     W załączniku I umieszcza się osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy wskazane przez Radę Bezpieczeństwa lub przez Komitet Sankcji jako:
            
            
               a)
                     uczestniczące w działaniach wojennych stanowiących naruszenie Porozumienia na rzecz pokoju i pojednania w Mali (zwanego dalej »Porozumieniem«);
            
            
               b)
                     podejmujące działania, które utrudniają, lub poprzez długotrwałe opóźnienia blokują, realizację Porozumienia lub zagrażają jego realizacji;
            
            
               c)
                     działające na rzecz, w imieniu lub pod kierownictwem osób fizycznych i podmiotów, o których mowa w lit. a) i b), lub w inny sposób wspierające lub finansujące te osoby i podmioty, w tym z dochodów z przestępczości zorganizowanej, takiej jak produkcja narkotyków i ich prekursorów pochodzących z Mali lub przewożonych przez Mali lub handel takimi narkotykami lub ich prekursorami, handel ludźmi i przemyt nielegalnych imigrantów, przemyt broni i handel bronią oraz nielegalny handel dobrami kultury;
            
            
               d)
                     uczestniczące w planowaniu, sponsorowaniu lub przeprowadzaniu zamachów lub kierowaniu zamachami na:
            
            
               (i) różne podmioty wymienione w Porozumieniu, w tym na instytucje lokalne, regionalne i państwowe, wspólne patrole oraz malijskie siły bezpieczeństwa i obrony;
            
            
               (ii)
                     uczestników Wszechstronnej Zintegrowanej Misji Stabilizacyjnej ONZ w Mali (MINUSMA) oraz inny personel ONZ i personel pomocniczy, w tym członków panelu ekspertów;
            
            
               (iii)
                     międzynarodowe siły bezpieczeństwa, w tym Wspólne Siły Państw Grupy Pięciu na rzecz Sahelu (FC-G5S), misje Unii Europejskiej i siły francuskie;
            
            
               e)
                     utrudniające dostarczanie pomocy humanitarnej do Mali lub dostęp do niej lub jej dystrybucję w Mali;
            
         
         
            
               f)
                     planujące lub popełniające w Mali czyny lub kierujące w Mali czynami, które naruszają, stosownie do przypadku, prawo międzynarodowe dotyczące praw człowieka lub międzynarodowe prawo humanitarne lub które stanowią pogwałcenie lub naruszenie praw człowieka, w tym czyny skierowane przeciwko ludności cywilnej, również kobietom i dzieciom, które przybierają formę aktów przemocy (co obejmuje m.in. zabójstwa, okaleczenia, tortury, gwałty lub innego rodzaju przemoc seksualną), uprowadzeń, wymuszonych zaginięć, przymusowych wysiedleń lub ataków na szkoły, szpitale, miejsca kultu religijnego lub miejsca, w których ludność cywilna szuka schronienia;
            
            
               g)
                     uczestniczące w wykorzystywaniu lub rekrutowaniu dzieci przez ugrupowania zbrojne lub siły zbrojne w związku z konfliktem zbrojnym w Mali, z naruszeniem obowiązującego prawa międzynarodowego;
            
            
               h)
                     świadomie udzielające pomocy w odbyciu przez wskazaną osobę podróży z naruszeniem ograniczeń podróżowania.
            
            
               2.
                     W załączniku I określa się powody umieszczenia w wykazie wskazanych osób, podmiotów i organów.
            
            
               3.
                     W załączniku I zamieszcza się także, w miarę dostępności, informacje niezbędne do identyfikacji wskazanych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów. W odniesieniu do osób fizycznych informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i numer dowodu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także funkcję lub zawód. W odniesieniu do osób prawnych, podmiotów i organów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę wpisu do rejestru, numer w rejestrze i miejsce prowadzenia działalności.
            
            
               Artykuł 2b
            
            
               1.
                     W załączniku Ia umieszcza się osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy wskazane przez Radę z któregokolwiek z następujących powodów:
            
            
               a) jako odpowiedzialne za działania lub politykę zagrażające pokojowi, bezpieczeństwu lub stabilności Mali lub współwinne wspomnianych działań lub polityki lub biorące udział, bezpośrednio lub pośrednio, we wspomnianych działaniach lub w realizacji wspomnianej polityki, [co obejmuje działania lub politykę, o których mowa w art. 2a ust. 1]; lub 
            
            
               b) jako utrudniające lub podważające pomyślne ukończenie przemian politycznych, w tym przez utrudnianie lub podważanie przeprowadzenia wyborów lub przekazania władzy zwycięzcom wyborów; lub
            
            
               c) jako powiązane z osobami fizycznymi lub prawnymi, podmiotami lub organami, o których mowa w lit. a) i b).
            
            
               2.
                     W załączniku Ia określa się powody umieszczenia w wykazie osób i podmiotów, o których w nim mowa.
            
            
               3.
                     W załączniku Ia zamieszcza się także, w miarę dostępności, informacje niezbędne do zidentyfikowania wskazanych osób lub podmiotów. W odniesieniu do osób fizycznych informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i numer dokumentu tożsamości, płeć, adres, jeśli jest znany, a także funkcję lub zawód. W odniesieniu do podmiotów informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer w rejestrze oraz miejsce prowadzenia działalności.”;
            
            
               3) art. 3 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
            
            
               „a) niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób fizycznych wymienionych w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia oraz członków rodzin pozostających na utrzymaniu takich osób fizycznych, w tym do pokrycia opłat za żywność, czynszu lub spłaty kredytu hipotecznego, opłat za leki i leczenie, podatków, składek ubezpieczeniowych oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;”;
            
            
               4) art. 3 ust. 1 lit. c) otrzymuje brzmienie:
            
            
               „c)
                     przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat i należności za usługi związane ze zwykłym przechowywaniem lub utrzymywaniem zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych; oraz”; 
            
            
               5) art. 3 ust. 1 akapit ostatni otrzymuje brzmienie:
            
            
               „w przypadku gdy zezwolenie dotyczy osoby, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I – pod warunkiem że właściwy organ danego państwa członkowskiego powiadomił Komitet Sankcji o takim ustaleniu i swoim zamiarze udzielenia zezwolenia, a Komitet Sankcji nie wyraził sprzeciwu w ciągu pięciu dni roboczych od dnia takiego powiadomienia.”;
            
            
               6) art. 3 ust. 2, 3 i 4 otrzymują brzmienie:
            
            
               „2.
                     Na zasadzie odstępstwa od art. 2 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że te środki lub zasoby są niezbędne do pokrycia nadzwyczajnych wydatków, pod warunkiem że: 
            
         
         
            
               a) w przypadku gdy zezwolenie dotyczy osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I – o takim ustaleniu właściwy organ danego państwa członkowskiego powiadomił Komitet Sankcji, a komitet ten zatwierdził to ustalenie; oraz
            
            
               b) w przypadku gdy zezwolenie dotyczy osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku Ia – dane państwo członkowskie powiadomiło, co najmniej dwa tygodnie przed udzieleniem zezwolenia, pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o powodach, dla których uważa, że należy udzielić konkretnego zezwolenia.
            
            
               3.
                     Na zasadzie odstępstwa od art. 2, w odniesieniu do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu i organu wymienionych w wykazie w załączniku I, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, pod warunkiem że Komitet Sankcji stwierdził w odniesieniu do danego przypadku, że takie odstępstwo przyczyni się do osiągnięcia celów, jakimi są przywrócenie pokoju i zapewnienie pojednania narodowego w Mali oraz stabilności w regionie.
            
            
               4.
                     Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu wydanym na podstawie niniejszego artykułu w terminie dwóch tygodni od wydania zezwolenia.”;
            
            
               7) dodaje się artykuły w brzmieniu:
            
            
               „Artykuł 3a
            
            
               1.   Na zasadzie odstępstwa od art. 2 oraz w odniesieniu do osoby, podmiotu i organu wymienionych w wykazie w załączniku Ia właściwe organy mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przekazanie takich środków lub zasobów jest niezbędne do celów humanitarnych, takich jak świadczenie lub ułatwianie świadczenia pomocy, co obejmuje dostarczanie artykułów medycznych i żywności lub przewóz pracowników organizacji humanitarnej oraz udzielanie związanej z tym pomocy, lub też na potrzeby ewakuacji z Mali.
            
            
               2.   Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.
            
            
               Artykuł 3b
            
            
               1.
                     Na zasadzie odstępstwa od art. 2 oraz w odniesieniu do osoby, podmiotu i organu wymienionych w wykazie w załączniku Ia właściwe organy mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że te środki lub zasoby mają zostać wpłacone na rachunek lub wypłacone z rachunku misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej posiadającej immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym, o ile płatności te są przeznaczone na oficjalne cele misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej.
            
            
               2.
                     Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.”;
            
            
               8) art. 4 otrzymuje brzmienie:
            
            
               „1.
                     Na zasadzie odstępstwa od art. 2 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych na rzecz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia bądź na udostępnienie niektórych środków finansowych lub zasobów gospodarczych osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia, jeżeli spełnione są następujące warunki:
            
            
               a)
                     środki finansowe lub zasoby gospodarcze są przedmiotem:
            
            
               (i) w przypadku osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I – orzeczenia sądowego, decyzji administracyjnej lub orzeczenia arbitrażowego wydanych przed dniem, w którym osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w art. 2a, umieszczono w wykazie w załączniku I, lub zastawu sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego ustanowionego przed tym dniem;
            
            
               (ii) w przypadku osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku Ia – orzeczenia arbitrażowego wydanego przed dniem, w którym osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w art. 2b, umieszczono w wykazie w załączniku Ia, lub orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii, lub orzeczenia sądowego podlegającego wykonaniu w danym państwie członkowskim, przed tym dniem lub po tym dniu;
            
            
               b)
                     środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych orzeczeniem lub decyzją, o których mowa w lit. a), lub uznanych za zasadne w takim orzeczeniu lub takiej decyzji, w granicach określonych przez mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące prawa osób, którym takie roszczenia przysługują;
            
            
               c)
                     orzeczenie, decyzja lub zastaw nie zostały wydane na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia;
            
            
               d)
                     uznanie orzeczenia, decyzji lub zastawu nie jest sprzeczne z zasadami porządku publicznego w danym państwie członkowskim; oraz
            
            
               e)
                     w przypadku osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I – państwo członkowskie powiadomiło Komitet Sankcji o orzeczeniu, decyzji lub zastawie.
            
         
         
            
               2. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.”;
            
            
               9) art. 5 otrzymuje brzmienie:
            
            
               „Artykuł 5
            
            
               1.
                     Na zasadzie odstępstwa od art. 2 ust. 1 i pod warunkiem że płatność dokonywana przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ wymienione w wykazie w załączniku I lub w załączniku Ia jest należna z tytułu umowy lub porozumienia zawartego przez daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ lub zobowiązania powstałego dla danej osoby fizycznej lub prawnej, danego podmiotu lub organu, zanim daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ umieszczono w wykazie w załączniku I, właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na uwolnienie niektórych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, pod warunkiem że dany właściwy organ stwierdził, że:
            
            
               a)
                     środki finansowe lub zasoby gospodarcze zostaną wykorzystane do dokonania płatności przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ wymienione w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia; oraz
            
            
               b)
                     dokonanie płatności nie narusza art. 2 ust. 2.
            
            
               2. W przypadku osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w wykazie w załączniku I dane państwo członkowskie powiadamia Komitet Sankcji o zamiarze udzielenia zezwolenia z 10-dniowym wyprzedzeniem.
            
            
               3.
                     Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.”;
            
            
               10) art. 6 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
            
            
               „2.
                     Art. 2 ust. 2 nie ma zastosowania do księgowania na zamrożonych rachunkach:
            
            
               a)
                     odsetek lub innych dochodów z tych rachunków; 
            
            
               b)
                     płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed dniem umieszczenia osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w art. 2, w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia; lub
            
            
               c)
                     płatności należnych osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi wymienionym w wykazie w załączniku Ia na podstawie orzeczenia sądowego, decyzji administracyjnej lub orzeczenia arbitrażowego wydanych w UE lub wykonalnych w danym państwie członkowskim,
            
            
               pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody i płatności zostaną zamrożone zgodnie z art. 2.”;
            
            
               11) dodaje się artykuły w brzmieniu:
            
            
               „Artykuł 6a
            
            
               1. Osobom fizycznym wymienionym w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia uniemożliwia się wjazd na terytorium państwa członkowskiego lub przejazd przez to terytorium.
            
            
               2.
                     Przepis ust. 1 nie zobowiązuje państwa członkowskiego do odmowy swoim obywatelom wjazdu na swoje terytorium.
            
            
               Artykuł 6b
            
            
               1.
                     Art. 6a nie ma zastosowania do wjazdu osób fizycznych wymienionych w wykazie w załączniku Ia na terytorium danego państwa członkowskiego lub przejazdu tych osób przez to terytorium, pod warunkiem że:
            
         
         
            
               a)
                     taki wjazd lub przejazd jest konieczny w świetle zobowiązania wynikającego z prawa międzynarodowego wiążącego dane państwo członkowskie: 
            
            
               (i)
                     jako państwo przyjmujące międzynarodową organizację międzyrządową; 
            
            
               (ii)
                     jako państwo przyjmujące międzynarodową konferencję zwołaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub pod auspicjami tej organizacji; 
            
            
               (iii)
                     na mocy umowy wielostronnej przyznającej przywileje i immunitety; lub 
            
            
               (iv)
                     na podstawie traktatu pojednawczego (traktatu laterańskiego) z 1929 r. zawartego między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami;
            
            
               b)
                     państwo członkowskie jest państwem przyjmującym Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE). 
            
            
               2.
                     Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zwolnieniu przyznanym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.
            
            
               3.
                     Zwolnienie udzielone na podstawie niniejszego artykułu jest ściśle ograniczone do celu, w jakim zostało udzielone, oraz do osób fizycznych, których bezpośrednio dotyczy.
            
            
               Artykuł 6c
            
            
               1.
                     Na zasadzie odstępstwa od art. 6a właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wjazd osób fizycznych wymienionych w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia na terytorium danego państwa członkowskiego lub przejazd tych osób przez to terytorium, pod warunkiem że taki wjazd lub przejazd jest:
            
            
               a)
                     w przypadku osób fizycznych wymienionych w wykazie w załączniku I i na podstawie ustaleń dokonanych przez Komitet Sankcji w danym przypadku – uzasadniony pilną potrzebą humanitarną, w tym obowiązkami religijnymi, lub w przypadku gdy wyłączenie przyczyniłoby się do osiągnięcia zakładanych celów, a mianowicie pokoju i pojednania narodowego w Mali oraz stabilności w regionie; 
            
            
               b)
                     w przypadku osób fizycznych wymienionych w wykazie w załączniku Ia – uzasadniony pilną potrzebą humanitarną lub uczestnictwem w posiedzeniach międzyrządowych lub posiedzeniach, które wspiera Unia lub których gospodarzem jest Unia lub których gospodarzem jest państwo członkowskie sprawujące przewodnictwo w OBWE i podczas których prowadzony jest dialog polityczny bezpośrednio promujący cele polityczne, jakie przyświecają środkom ograniczającym wprowadzonym w związku z sytuacją w Mali; lub 
            
            
               c)
                     niezbędny do przeprowadzenia postępowania sądowego.
            
            
               2.
                     Dane państwo członkowskie powiadamia pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję na piśmie o zamiarze udzielenia zezwolenia na podstawie niniejszego artykułu. Jeżeli państwo członkowskie lub Komisja wniosą sprzeciw na piśmie w terminie dwóch dni roboczych od otrzymania powiadomienia, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może podjąć decyzję o udzieleniu proponowanego zezwolenia.
            
            
               3.
                     Zezwolenie udzielone na podstawie niniejszego artykułu jest ściśle ograniczone do celu, w jakim zostało udzielone, oraz do osób fizycznych, których bezpośrednio dotyczy.”;
            
            
               12) art. 8 otrzymuje brzmienie:
            
            
               „Artykuł 8
            
            
               Zakazuje się świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście środków, o których mowa w art. 2 i 6a.”;
            
            
               13) art. 10 ust. 1 lit. a) otrzymuje brzmienie:
            
            
               „a) wskazane osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy wymienione w wykazie w załączniku I lub załączniku Ia;”;
            
         
         
            
               14) w art. 12 uchyla się ust. 5;
            
            
               15) dodaje się artykuł w brzmieniu:
            
            
               „Artykuł 12a
            
            
               1.
                     Komisja jest uprawniona do:
            
            
               a)
                     zmiany załącznika Ia na podstawie decyzji podjętych przez Radę w odniesieniu do załącznika II do decyzji Rady (WPZiB) 2021/XXX; oraz
            
            
               b)
                     zmiany załącznika II na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.
            
            
               2.
                     Komisja przekazuje decyzję, o której mowa w ust. 1 lit. a), wraz z uzasadnieniem umieszczenia w wykazie, danej osobie fizycznej lub prawnej, danemu podmiotowi lub organowi, jeżeli znany jest ich adres, lub – jeżeli adres nie jest znany – powiadamia daną osobę fizyczną lub prawną, dany podmiot lub organ o tej decyzji poprzez opublikowanie ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, umożliwiając w każdym przypadku takiej osobie fizycznej lub prawnej, takiemu podmiotowi lub organowi zgłoszenie uwag.
            
            
               3.
                     W przypadku gdy zgłoszono uwagi lub przedstawiono istotne nowe dowody, Komisja dokonuje przeglądu swojej decyzji w świetle zgłoszonych uwag lub przedstawionych nowych dowodów oraz wszelkich innych istotnych informacji i w związku z tym może zmienić załącznik Ia zgodnie z procedurą uprawnienia, o której mowa w ust. 1 lit. a). O wyniku przeglądu informuje się daną osobę fizyczną lub prawną.”;
            
            
               16) dodaje się artykuł w brzmieniu:
            
            
               „Artykuł 13a
            
            
               1.
                     Komisja przetwarza dane osobowe w celu realizacji zadań powierzonych jej na podstawie niniejszego rozporządzenia. Do zadań tych należy:
            
            
               a)
                     przygotowywanie oraz wprowadzanie zmian w załączniku Ia;
            
            
               b)
                     uwzględnianie treści załącznika I i załącznika Ia w publicznie dostępnym elektronicznym skonsolidowanym wykazie osób, grup i podmiotów podlegających sankcjom finansowym Unii oraz na publicznie dostępnej interaktywnej mapie sankcji;
            
            
               c)
                     przetwarzanie informacji na temat wpływu środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, takich jak wartość zamrożonych środków finansowych i informacje o zezwoleniach wydanych przez właściwe organy.
            
            
               2.
                     Do celów niniejszego rozporządzenia Komisję wyznacza się jako »administratora« w rozumieniu art. 3 pkt 8 rozporządzenia (UE) 2018/1725
                  3
                w odniesieniu do czynności przetwarzania niezbędnych do wykonywania zadań, o których mowa w ust. 1.”;
            
            
               17) tytuł załącznika I otrzymuje brzmienie:
            
            
               „Wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 2a”;
            
            
               18) dodaje się załącznik w brzmieniu:
            
            
               „ZAŁĄCZNIK Ia
            
            
               Wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 2b”.
            
         
         
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
            
               Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Dz.U. L 251 z 29.9.2017, s. 23.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1770 z dnia 28 września 2017 r. w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Mali (Dz.U. L 251 z 29.9.2017, s. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).