CELEX: 32006R1742
Language: bg
Date: 2006-11-24 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1742/2006 на Комисията от 24 ноември 2006 година относно откриването и управлението на тарифни квоти на Общността за вина с произход от Република Албания

Важна правна забележка

|

32006R1742

Официален вестник n° L 329 , 25/11/2006 стр. 0013 - 0015

		Регламент (ЕО) № 1742/2006 на Комисиятаот 24 ноември 2006 годинаотносно откриването и управлението на тарифни квоти на Общността за вина с произход от Република АлбанияКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино [1], и по-специално член 62 от него,като има предвид, че:(1) Споразумение за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Албания, от друга страна (наречено по-долу Споразумението за стабилизиране и асоцииране), е подписано в Люксембург на 12 юни 2006 г. Споразумението за стабилизиране и асоцииране е в процес на ратификация.(2) На 12 юни 2006 г. Съветът сключи Временно споразумение по търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Албания, от друга страна [2] (наречено по-долу Временното споразумение), което предвижда ранното влизане в сила на разпоредбите за търговия и свързани с търговия разпоредби на Споразумението за стабилизиране и асоцииране. Временното споразумение ще влезе в сила на 1 декември 2006 г.(3) Временното споразумение и Споразумението за стабилизиране и асоцииране разпореждат, че вина с произход от Албания могат да бъдат внесени в Общността в границите на тарифните квоти на Общността при нулева ставка на митото.(4) Тарифните квоти, предвидени във Временното споразумение и Споразумението за стабилизиране и асоцииране, са годишни и са повторени за неопределен период. Комисията следва да приеме мерките за прилагане, свързани с откриването и управлението на тарифните квоти на Общността.(5) Регламент (EИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността [3] е систематизирал правилата за управление на тарифните квоти, определени да бъдат използвани, като следват хронологичния ред от дати на приемане на митнически декларации.(6) Специално внимание следва да се обърне, така че да се гарантира, че всички вносители на Общността имат равен и продължителен достъп до тарифните квоти, а ставките, определени за квотите, се прилагат непрекъснато за всеки внос на въпросните продукти във всички държави-членки до изчерпване на квотите. За да се гарантира ефикасността на общо управление на тези квоти, следва да няма никаква пречка да се разреши на държавите-членки да изтеглят от обемите на квотата необходимите количества, които съответстват на действителния внос. Комуникацията между държавите-членки и Комисията следва, доколкото е възможно, да се извършва чрез електронно предаване.(7) Настоящият регламент следва да се прилага от датата на влизане в сила на Временното споразумение и следва да продължи да се прилага след влизането в сила на Споразумението за стабилизиране и асоцииране.(8) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. Откриват се тарифни квоти при нулева ставка на митото за вина, внесени в Общността и с произход от Албания, както е определено в приложението.2. Митото с нулева ставка се прилага, при условие че внесените вина са придружени от доказателство за произход, както е предвидено в протокол 3 към Временното споразумение и към Споразумението за стабилизиране и асоцииране.Член 2Тарифните квоти, посочени в член 1, се управляват от Комисията в съответствие с членове 308a—308в от Регламент (EИО) № 2454/93.Член 3Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Той се прилага от 1 декември 2006 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 24 ноември 2006 година.За КомисиятаMariann Fischer BoelЧлен на Комисията[1] ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 2165/2005 (ОВ L 345, 28.12.2005 г., стр. 1).[2] ОВ L 239, 1.9.2006 г., стр. 2.[3] ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 402/2006 (ОВ L 70, 9.3.2006 г., стр. 35).--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕПореден № | Код по КН [1] | Подраздел по ТАРИК | Описание | Годишен обем на квотата (в hl) | Мито на тарифна квота |09.1512 | ex22041019 | 91, 99 | Качествено пенливо вино, различно от шампанско или Asti spumante | 1 декември — 31 декември 2006 г.: 5000 За всяка година след това, 1 януари — 31 декември: 5000 | Освобождаване |ex22041099 | 91, 99 |22042110 | | Друго вино от прясно грозде, в бутилки, съдържащи 2 литра или по-малко |ex22042179 | 79, 80 |ex22042180 | 79, 80 |ex22042184 | 59, 70 |ex22042185 | 79, 80 |ex22042194 | 20 |ex22042198 | 20 |ex22042199 | 10 |09.1513 | 22042910 | | Друго вино от прясно грозде, в бутилки, съдържащи повече от 2 литра | 1 декември — 31 декември 2006 г.: 2000 За всяка година след това, 1 януари — 31 декември: 2000 | Освобождаване |22042965 | |ex22042975 | 10 |22042983 | |ex22042984 | 20 |ex22042994 | 20 |ex22042998 | 20 |ex22042999 | 10 |[*] Независимо от правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на продуктите трябва да бъде считан само за указателен, преференциалната схема, по смисъла на настоящето приложение, е определена от принадлежността към кодовете по КН. Където са посочени ex кодове по КН, преференциалната схема трябва да се определя чрез прилагане на код по КН и съответстващото описание, взети заедно.--------------------------------------------------