CELEX: C2005/115/06
Language: cs
Date: 2005-05-14 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 17. února 2005 ve věci C-215/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank te 's-Gravenhage): Salah Oulane proti Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie (Volný pohyb osob — Právo vstupu na území a pobytu státních příslušníků členských států — Povinnost předložit platný průkaz totožnosti nebo cestovní pas — Předchozí podmínka pro uznání práva pobytu — Sankce — Uložení opatření zadržení za účelem vyhoštění)

14.5.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 115/3
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   
   (prvního senátu)
   ze dne 17. února 2005
   ve věci C-215/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank te 's-Gravenhage): Salah Oulane proti Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie (1)
   
   (Volný pohyb osob - Právo vstupu na území a pobytu státních příslušníků členských států - Povinnost předložit platný průkaz totožnosti nebo cestovní pas - Předchozí podmínka pro uznání práva pobytu - Sankce - Uložení opatření zadržení za účelem vyhoštění)
   (2005/C 115/06)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Ve věci C-215/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES podaná rozhodnutím Rechtbank te 's-Gravenhage (Nizozemsko) ze dne 12. května 2003, došlým Soudnímu dvoru dne 19. května 2003, v řízení Salah Oulane proti Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie, Soudní dvůr (první senát), ve složení P. Jann, předseda senátu, N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues (zpravodaj), M. Ilešič a E. Levits, soudci, generální advokát: P. Léger, vedoucí soudní kanceláře: M.-F. Contet, vrchní rada, vydal dne 17. února 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:
   
               1)
            
            
               Článek 4 odst. 2 třetí pododstavec směrnice Rady 73/148/EHS ze dne 21. května 1973 o odstranění omezení pohybu a pobytu státních příslušníků členských států uvnitř Společenství v oblasti usazování a pohybu služeb je nutno vykládat v tom smyslu, že členský stát nemůže pro uznání práva pobytu příjemce služeb, který je státním příslušníkem jiného členského státu, vyžadovat předložení platného průkazu totožnosti nebo cestovního pasu tímto příslušníkem, pokud lze jeho totožnost a státní příslušnost jednoznačně prokázat jinými prostředky.
            
         
               2)
            
            
               Článek 49 ES brání tomu, aby státní příslušníci členských států podléhali v jiném členském státě povinnosti předložit platný průkaz totožnosti nebo cestovní pas za účelem prokázání své státní příslušnosti, jestliže tento členský stát neukládá všeobecnou povinnost prokázat totožnost vlastním státním příslušníkům, kterým umožňuje, aby prokázali svou totožnost všemi prostředky, které připouští vnitrostátní právo.
            
         
               3)
            
            
               Opatření zadržení státního příslušníka jiného členského státu za účelem jeho vyhoštění přijaté z důvodu nepředložení platného průkazu totožnosti nebo cestovního pasu, i když nedošlo k ohrožení veřejného pořádku, představuje neodůvodněnou překážku volného pohybu služeb, a je tedy v rozporu s článkem 49 ES.
            
         
               4)
            
            
               Je úkolem státních příslušníků členského státu, kteří pobývají v jiném členském státě coby příjemci služeb, aby prokázali oprávněnost svého pobytu. Pokud k prokázání nedojde, může hostitelský členský stát přijmout opatření vyhoštění při dodržení omezení vyplývajících z práva Společenství.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 171 ze dne 19.7.2003.