CELEX: 52012PC0770
Language: pl
Date: 2012-12-18
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub ze stali pochodzących z Rosji i Turcji

|
			
		
		
		52012PC0770
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub ze stali pochodzących z Rosji i Turcji /* COM/2012/0770 final - 2012/0357 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
 1) Kontekst wniosku 
 110 || ·      Podstawa i cele wniosku Niniejszy wniosek dotyczy stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej („rozporządzenie podstawowe”)[1] w postępowaniu dotyczącym przywozu niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali pochodzących z Rosji i Turcji. 
 120 || ·      Kontekst ogólny Niniejszy wniosek zostaje przedstawiony w kontekście wykonania rozporządzenia podstawowego i jest wynikiem dochodzenia przeprowadzonego zgodnie z wymogami merytorycznymi i proceduralnymi określonymi w rozporządzeniu podstawowym. 
 139 || ·      Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Rozporządzeniem (UE) nr 699/2012 Komisja nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub ze stali pochodzących z Rosji i Turcji. 
 141 || ·      Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Nie dotyczy. 
 2) Konsultacje z zainteresowanymi stronami oraz ocena skutków 
   || ·      Konsultacje z zainteresowanymi stronami 
 219 || Zainteresowane strony objęte postępowaniem miały możliwość obrony swoich interesów podczas dochodzenia, zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego. 
   || ·      Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej 
 229 || Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. 
 230 || ·      Ocena skutków Niniejszy wniosek wynika z wykonania rozporządzenia podstawowego. Rozporządzenie podstawowe nie przewiduje ogólnej oceny skutków, ale zawiera wyczerpujący wykaz wymogów, które muszą zostać ocenione. 
 3) Aspekty prawne wniosku 
 305 || ·      Krótki opis proponowanych działań W dniu 1 listopada 2011 r. Komisja ogłosiła w zawiadomieniu („zawiadomienie o wszczęciu”) opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wszczęcie postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu do Unii niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali pochodzących z Rosji i Turcji. Postępowanie antydumpingowe wszczęto w wyniku skargi złożonej w dniu 20 września 2011 r. przez Komitet Obrony Przemysłu Stalowych Łączników Spawanych Doczołowo Unii Europejskiej (ang. Defence Committee of the Seamless Steel Tubes Industry of the European Union) („skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących ponad 40 % łącznej unijnej produkcji niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali, która to skarga zawierała dowody na występowanie dumpingu i wynikającej z niego istotnej szkody. W dniu 31 lipca 2012 r. rozporządzeniem (UE) nr 699/2012 Komisja nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe wynoszące od 2,9 % do 23,8 % na przywóz niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub ze stali pochodzących z Rosji i Turcji. Załączony wniosek Komisji dotyczący rozporządzenia Rady nakładającego ostateczne cło antydumpingowe wynoszące od 2,9 % do 23,8 % zawiera ostateczne wnioski dotyczące dumpingu, szkody, związku przyczynowego oraz interesu Unii. W dalszym toku dochodzenia potwierdzono zasadnicze ustalenia tymczasowe. Wnioskuje się o przyjęcie przez Radę załączonego wniosku dotyczącego rozporządzenia, które powinno zostać opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej najpóźniej do dnia 29 stycznia 2013 r. 
 310 || ·      Podstawa prawna Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej. 
 329 || ·      Zasada pomocniczości Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. 
   || ·      Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów: 
 331 || Formę działania opisano w wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym; wyklucza ona podejmowanie decyzji na poziomie krajowym. 
 332 || Wskazówki dotyczące zminimalizowania obciążenia finansowego i administracyjnego Unii, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli oraz uczynienia go proporcjonalnym do celów wniosku nie mają zastosowania. 
   || ·      Wybór instrumentów 
 341 || Proponowane instrumenty: rozporządzenie. 
 342 || Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów W wyżej wspomnianym rozporządzeniu podstawowym nie przewiduje się innych możliwości. 
 4) Wpływ na budżet 
 409 || Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Unii. 
2012/0357 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY
nakładające ostateczne cło
antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła
nałożonego na przywóz niektórych łączników rur i przewodów
rurowych z żeliwa lub ze stali pochodzących z Rosji i Turcji
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, 
uwzględniając rozporządzenie
Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed
przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących
członkami Wspólnoty Europejskiej[2]
(„rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 9,
uwzględniając wniosek przedstawiony
przez Komisję Europejską po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co
następuje:
A.        PROCEDURA 
1.           Środki
tymczasowe
(1)       W
dniu 31 lipca 2012 r. rozporządzeniem (UE) nr 699/2012[3] („rozporządzenie w sprawie ceł tymczasowych”) Komisja
Europejska („Komisja”) nałożyła tymczasowe cło
antydumpingowe na przywóz niektórych łączników rur i przewodów
rurowych z żeliwa lub ze stali pochodzących z Rosji i Turcji.
(2)       Postępowanie wszczęto zawiadomieniem o
wszczęciu[4] opublikowanym w dniu 1 listopada 2011 r., w następstwie skargi
złożonej w dniu 20 września 2011 r. przez Komitet Obrony
Przemysłu Stalowych Łączników Spawanych Doczołowo Unii
Europejskiej (ang. Defence Committee of the Seamless Steel Tubes Industry of
the European Union) („skarżący”) w imieniu producentów
reprezentujących ponad 40 % łącznej unijnej produkcji niektórych
łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali. 
(3)       Jak wskazano w motywie 15
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, dochodzenie dotyczące
dumpingu i powstałej szkody objęło okres od dnia 1
października 2010 r. do dnia 30 września 2011 r. („okres objęty
dochodzeniem” lub „OD”). Analiza tendencji mających znaczenie dla oceny
szkody objęła okres od dnia 1 stycznia 2008 r. do końca OD
(„okres badany”).
2.           Dalsze postępowanie
(4)       Po
ujawnieniu istotnych faktów i ustaleń, na podstawie których podjęto
decyzję o wprowadzeniu tymczasowych środków antydumpingowych
(„ujawnienie tymczasowych ustaleń”), kilka zainteresowanych stron
złożyło oświadczenia pisemne, przedstawiające ich
opinie w sprawie tymczasowych ustaleń. Stronom, które wystąpiły
z takim wnioskiem, umożliwiono wypowiedzenie się w formie ustnej. 
(5)       Komisja kontynuowała
poszukiwanie i analizę wszelkich informacji uznanych za konieczne do
sformułowania ostatecznych ustaleń. 
3.           Kontrola wyrywkowa
(6)       Wobec braku uwag
dotyczących kontroli wyrywkowej unijnych producentów, importerów
niepowiązanych i producentów eksportujących niniejszym potwierdza
się ustalenia tymczasowe zawarte w motywach od 5 do 11 rozporządzenia
w sprawie ceł tymczasowych. 
4.           Środki obowiązujące wobec innych
państw trzecich
(7)       Należy powtórzyć,
że ostateczne środki antydumpingowe obowiązują w
odniesieniu do niektórych łączników rur i przewodów rurowych z
żeliwa lub stali pochodzących z Malezji, Chińskiej Republiki
Ludowej, Republiki Korei i Tajlandii oraz, w następstwie praktyk
mających na celu obejście środków, również w odniesieniu do
niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub stali
pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i wysyłanych z
Indonezji, Sri Lanki, Filipin i Tajwanu (z pewnymi wyjątkami)[5]. Państwa wymienione w
poprzednim zdaniu są dalej zwane „państwami objętymi
środkami antydumpingowymi.”
B.         PRODUKT OBJĘTY
POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY
(8)       Jak wskazano w motywie 17
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, produktem objętym
postępowaniem są łączniki rur i przewodów rurowych (inne
niż łączniki odlewane, kołnierze i łączniki
gwintowane), z żeliwa lub stali (z wyłączeniem stali
nierdzewnej), o największej średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej
609,6 mm, rodzaju stosowanego do spawania doczołowego lub do innych celów,
obecnie objęte kodami CN ex 7307 93 11, ex 7307 93 19 i ex 7307 99 80
(„produkt objęty postępowaniem”). 
(9)       Wobec braku uwag
dotyczących produktu objętego postępowaniem oraz produktu
podobnego potwierdza się tymczasowe ustalenia zawarte w motywach od 17 do
20 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
C.     DUMPING
1.      Rosja
1.1.   Wartość normalna
(10)     Jeden rosyjski producent
eksportujący argumentował, że do obliczenia marginesu dumpingu
należało zastosować jedynie dane uzyskane od przedsiębiorstw
rosyjskich i że użycie danych uzyskanych od przedsiębiorstw
tureckich jest niewłaściwe. Należy przypomnieć, że
wobec braku współpracy ze strony któregokolwiek rosyjskiego producenta
eksportującego, zgodnie z art. 18 ust. 1 i 5 wartość normalna w
odniesieniu do Rosji ustalona została na podstawie dostępnych faktów,
tzn. informacji otrzymanych od tych tureckich producentów eksportujących,
którzy używają rosyjskich stalowych rur i przewodów rurowych bez szwu
jako wsadu do produkcji produktu objętego postępowaniem. Argumentacja
ta została zatem odrzucona. 
(11)     Wobec braku innych uwag
dotyczących określenia wartości normalnej niniejszym potwierdza
się tymczasowe ustalenia zawarte w motywach od 22 do 25
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. 
1.2.   Cena eksportowa
(12)     Wobec braku uwag
dotyczących określenia ceny eksportowej niniejszym potwierdza
się tymczasowe ustalenia zawarte w motywach od 26 i 27 rozporządzenia
w sprawie ceł tymczasowych. 
1.3.   Porównanie
(13)     Wobec braku uwag dotyczących porównania ceny eksportowej
z wartością normalną niniejszym potwierdza się tymczasowe
ustalenia zawarte w motywach od 28 i 29 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych.
1.4.   Margines dumpingu
(14)     Jeden rosyjski producent
eksportujący argumentował, że tymczasowe cło antydumpingowe
w wysokości 23,8 % nie jest uzasadnione ze względu na fakt, że
jego przedsiębiorstwo wywozi do Unii jedynie stalowe kolanka i to w bardzo
małych ilościach. Stalowe kolanka są jednak częścią
produktu objętego niniejszym dochodzeniem, co nie zostało
zakwestionowane przez żadną z zainteresowanych stron. Ponadto uznanie
przywozu do Unii za nieznaczny, o czym mowa w art. 5 ust. 7 i art. 9 ust. 3
rozporządzenia podstawowego, rozważane jest wyłącznie w ujęciu
ogólnokrajowym, a nie w odniesieniu do indywidualnych przedsiębiorstw.
Argumentacja ta została zatem odrzucona.
(15)     Inny rosyjski producent
eksportujący argumentował, że nie dokonywał on wywozu po
cenach dumpingowych, czego dowodziłby fakt, że producent ten
wielokrotnie przegrał przetargi na dostawy kolanek i łuków z
konkurentami unijnymi. Jak wspomniano powyżej, w przedmiotowym dochodzeniu
nie współpracował żaden rosyjski producent eksportujący,
zatem zgodnie z art. 18 ust. 1 i 5 rozporządzenia podstawowego dumping w
odniesieniu do Rosji obliczono na podstawie dostępnych faktów. Nawet
jeśli uwzględni się ten argument, należy
zauważyć, że brak powodzenia w przetargach wobec korzystniejszej
oferty konkurentów unijnych nie wyklucza dokonywania wywozu po cenach
dumpingowych przez rosyjskiego producenta eksportującego. Argumentacja ta
została zatem odrzucona. 
(16)     Wobec
braku innych uwag dotyczących obliczenia marginesu dumpingu niniejszym
potwierdza się ustalenia zawarte w motywach od 30 i 31 rozporządzenia
w sprawie ceł tymczasowych. 
(17)     Ostatecznie ustalony
ogólnokrajowy margines dumpingu, wyrażony jako wartość
procentowa ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem, jest następujący:
 Przedsiębiorstwo || Margines dumpingu 
 Wszystkie przedsiębiorstwa || 23,8 % 
2.      Turcja
2.1.   Wartość normalna
(18)     Wobec braku uwag
dotyczących określenia wartości normalnej niniejszym potwierdza
się tymczasowe ustalenia zawarte w motywach od 32 do 40
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. 
2.2.   Cena eksportowa
(19)     Jeden producent
eksportujący twierdził, że w cenie eksportowej należy
uwzględnić marżę zysku osiągniętego przez
zastosowanie transportu morskiego, tzn. różnicę między kosztami
transportu płaconymi przez klientów tego producenta eksportującego a
kosztami transportu płaconymi przedsiębiorstwu transportowemu przez
tego producenta. Zgodnie z art. 2 ust. 8 rozporządzenia podstawowego cena
eksportowa stanowi jednak cenę faktycznie zapłaconą lub
należną za produkt sprzedany na wywóz z państwa wywozu do Unii.
Marży zysku wynikającego z kosztów transportu produktu do klienta nie
można uznać za część ceny eksportowej produktu.
Argumentacja ta została zatem odrzucona.
(20)     Wobec braku innych uwag
dotyczących określenia ceny eksportowej niniejszym potwierdza
się tymczasowe ustalenia zawarte w motywach od 41 do 43 rozporządzenia
w sprawie ceł tymczasowych. 
2.3.   Porównanie
(21)     Tureckie Stowarzyszenie
Eksporterów Produktów Stalowych (ÇIB) argumentowało, że przy
porównaniu ceny eksportowej z wartością normalną nie wzięto
należycie pod uwagę znacznych różnic między ceną łączników
przewodów rurowych bez szwu a ceną spawanych łączników przewodów
rurowych. Wszystkie współpracujące przedsiębiorstwa
przedłożyły jednak informacje w rozbiciu na poszczególne
transakcje w odniesieniu do sprzedaży łączników przewodów
rurowych bez szwu i spawanych łączników przewodów rurowych. Te
właśnie informacje zostały wykorzystane do porównania ceny
eksportowej z wartością normalną. Innymi słowy,
łączniki bez szwu porównano wyłącznie z łącznikami
bez szwu, a łączniki spawane – z łącznikami spawanymi. Argumentacja
ta została zatem odrzucona.
(22)     Wobec braku innych uwag
dotyczących porównania niniejszym potwierdza się ustalenia zawarte w
motywie 44 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. 
2.4.   Marginesy dumpingu
a)      Margines dumpingu dla
przedsiębiorstw objętych dochodzeniem
(23)     Przypomina się, że
indywidualny margines dumpingu tymczasowo ustalony dla jednego z trzech
współpracujących producentów eksportujących określono na
podstawie porównania średniej ważonej wartości normalnej ze średnią
ważoną ceną eksportową stosowaną przez to
przedsiębiorstwo w wywozie do Unii produktu objętego
postępowaniem. Wobec braku uwag dotyczących określenia marginesu
dumpingu w odniesieniu do tego przedsiębiorstwa niniejszym potwierdza
się tymczasowe ustalenia zawarte w motywie 46 rozporządzenia w
sprawie ceł tymczasowych. 
(24)     W odniesieniu do
pozostałych dwóch współpracujących przedsiębiorstw
obliczenia dotyczące dumpingu w ich przypadku wykazały, że
przedsiębiorstwa te prowadziły ukierunkowany dumping w danym okresie,
jak również w odniesieniu do określonych odbiorców i regionów.
Istniała faktycznie wyraźna struktura w zakresie ich cen
eksportowych, które różniły się znacznie w zależności
od nabywców, regionów, a także od okresów, przy czym różnica
sięgała 30 % w przypadku identycznych modeli produktu objętego
postępowaniem. Ponadto obliczenie dumpingu na podstawie porównania
średniej ważonej wartości normalnej ze średnimi
ważonymi cenami eksportowymi zgodnie z metodą przewidzianą w
pierwszej części zdania pierwszego w art. 2 ust. 11
rozporządzenia podstawowego nie odzwierciedlało pełnej skali
dumpingu prowadzonego przez dwóch przedmiotowych producentów, co wykazano w
motywie 27 poniżej. Ze względu na brak wystarczającej liczby
transakcji krajowych mogących posłużyć do określenia
wartości normalnej, odpowiadających transakcjom wywozowym, jak
wykazano w motywie 28 poniżej, nie można było też
ustalić marginesu dumpingu przez porównanie poszczególnych wartości
normalnych z poszczególnymi cenami eksportowymi w wywozie do Unii w rozbiciu na
poszczególne transakcje, zgodnie z drugą częścią zdania
pierwszego w art. 2 ust. 11 .
(25)     Zatem, w celu odzwierciedlenia
pełnej skali dumpingu prowadzonego przez dwa przedmiotowe
przedsiębiorstwa, zgodnie z art. 2 ust. 11 rozporządzenia podstawowego
wartość normalna ustalona na podstawie średniej ważonej
została porównana w ich przypadku z cenami wszystkich poszczególnych
transakcji wywozowych do Unii. Jako że ta metoda porównania stosowana jest
w drodze odstępstwa od dwóch pierwszych metod przewidzianych w art. 2 ust.
11 rozporządzenia podstawowego, Komisja dokładnie sprawdziła,
czy w omawianym przypadku spełnione zostały warunki jej zastosowania.
Ujawniono szczegółowe obliczenia dotyczące dumpingu, w tym ustalone
struktury cen eksportowych. Żaden z tureckich producentów
eksportujących nie zakwestionował danych będących
podstawą tych obliczeń. 
(26)     Oba przedsiębiorstwa
współpracujące, ÇIB oraz tureckie władze argumentowały
jednak że nie przedstawiono wystarczających informacji co do
ukierunkowanego dumpingu ustalonego odnośnie do dwóch tureckich
producentów eksportujących i że w każdym razie struktura w
zakresie cen eksportowych była niezamierzona. Podczas przesłuchania z
udziałem rzecznika praw stron, o które wnioskowali dwaj tureccy producenci
eksportujący, przedstawiono im szczegółowe wyjaśnienia
dotyczące ustalenia ukierunkowanego dumpingu i będące ich
podstawą obliczenia marginesu dumpingu. Komisja wyjaśniła
również, że stosowane przez omawiane przedsiębiorstwa praktyki
spowodowały ukierunkowany dumping, nawet jeśli efekt ten nie był
zamierzony[6].
Należy odnotować, że rozporządzenie podstawowe nie wymaga,
aby organ prowadzący dochodzenie wskazał możliwe przyczyny
ukierunkowanego dumpingu, takie jak np. wahania kursów walut czy
zróżnicowanie polityki cenowej pod kątem regionu. Wystarczające
jest samo ustalenie, że struktury cen eksportowych różnią
się od siebie znacznie w zależności od nabywców, regionów lub
okresów[7].
W następstwie przesłuchania dwóm omawianym przedsiębiorstwom
przedstawiono również wyjaśnienia dotyczące konkretnych
przedsiębiorstw. Wysłano również notę werbalną do
Stałego Przedstawicielstwa Turcji przy UE, zawierającą
wyjaśnienia dotyczące ustalenia ukierunkowanego dumpingu oraz
metodyki zastosowanej celem obliczenia marginesu dumpingu. Ponadto podczas
przesłuchania z udziałem rzecznika praw stron, o które
wnioskowało ÇIB, stowarzyszeniu temu przedstawiono szczegółowe
wyjaśnienia dotyczące ustalenia ukierunkowanego dumpingu i
będące ich podstawą obliczenia marginesu dumpingu.
(27)     W dochodzeniu ustalono bowiem
w odniesieniu do obu producentów eksportujących trzy przypadki
wyraźnej struktury w zakresie cen eksportowych obejmujące
dużą część prowadzonej przez te przedsiębiorstwa
sprzedaży eksportowej skierowanej do Unii – stwierdzono, że ceny
eksportowe różniły się znacznie w zależności od
nabywców, regionów i okresów, co potwierdzają dane ujawnione stronom. Jest
to wynik dogłębnej analizy wyjątkowych okoliczności tej
sprawy, na podstawie którego uznano za konieczne było stwierdzenie
ukierunkowanego dumpingu. Po stwierdzeniu znacznych różnic cen
eksportowych oraz mając na uwadze, że nawet tylko jedna ze
wspomnianych struktur w zakresie cen eksportowych wystarczyłaby do tego,
by uzasadnić zastosowanie metody porównania średniej ważonej do
wszystkich poszczególnych transakcji wywozowych, ta metoda porównania
została uznana za właściwą w tym konkretnym przypadku.
Ponadto w przypadku obu przedsiębiorstw całkowita kwota dumpingu
ustalona przez porównanie średniej ważonej wartości normalnej ze
średnią ważoną ceną eksportową w wywozie do Unii
produktu objętego postępowaniem (pierwsza metoda symetryczna)
znacznie różni się od kwoty dumpingu ustalonej przez porównanie
wartości normalnej ustalonej na podstawie średniej ważonej z
cenami wszystkich poszczególnych transakcji wywozowych skierowanych do Unii
(metoda asymetryczna), co potwierdzają dane ujawnione stronom. Można
zatem wnioskować, że zastosowanie pierwszej metody symetrycznej nie
umożliwiłoby ujawnienia ukierunkowanego dumpingu, który miał
miejsce w konkretnym okresie, regionach i w odniesieniu do określonych
klientów. Innymi słowy, margines dumpingu ustalony pierwszą
metodą symetryczną nie odzwierciedlałby pełnej skali
dumpingu dokonywanego przez oba przedmiotowe przedsiębiorstwa. 
(28)     Nie można było
też ustalić marginesu dumpingu przez porównanie poszczególnych
wartości normalnych z poszczególnymi cenami eksportowymi w wywozie do Unii
w rozbiciu na poszczególne transakcje, zgodnie z drugą częścią
zdania pierwszego w art. 2 ust. 11 rozporządzenia podstawowego (druga
metoda symetryczna). Metoda ta polega na wskazaniu poszczególnych transakcji
krajowych, które są porównywalne z poszczególnymi transakcjami wywozowymi,
z uwzględnieniem czynników takich jak wielkość sprzedaży i
data transakcji. Ze względu na brak wystarczającej liczby transakcji
krajowych służących do ustalenia wartości normalnej,
odpowiadających transakcjom wywozowym, nie można było
ustalić marginesu dumpingu na podstawie drugiej metody symetrycznej. W
związku z powyższym, ze względu na stwierdzenie istnienia
struktury w zakresie cen eksportowych, które różniły się
znacznie w zależności od nabywcy, regionu lub okresu, oraz mając
na uwadze, że zastosowanie dwóch wspomnianych metod symetrycznych nie
odzwierciedliłoby pełnej skali dumpingu, postanowiono zgodnie z art.
2 ust. 11 ustalić margines dumpingu na podstawie metody asymetrycznej.
(29)     Oba przedsiębiorstwa
współpracujące i ÇIB argumentowały, że porównanie cen
eksportowych przeliczonych na turecką lirę było nieuzasadnione,
gdyż sprzedaży do Unii dokonywano w euro, a turecką lirę
stosuje się jedynie do celów księgowych. Argumentowano, że
wahania kursu wymiany euro na turecką lirę miały znaczny
wpływ na ustalenie cen, co z kolei miałoby w sposób nieunikniony i
nieuzasadniony wpłynąć na wynik porównania cen eksportowych w
różnych okresach. Porównywanie cen eksportowych oraz obliczenia marginesu
dumpingu w walucie księgowej współpracujących producentów
eksportujących w państwie wywozu są jednak stałym sposobem
postępowania Komisji. Należy odnotować, że koszty i ceny
krajowe stanowiące podstawę obliczenia wartości normalnej
wyrażone są w tureckiej lirze. Porównania cen eksportowych z
wartością normalną dokonano zatem w tej walucie. Jedynym
logicznym sposobem ustalenia struktury cen eksportowych w ramach tego samego
obliczenia dotyczącego dumpingu jest zatem zastosowanie tych samych cen
eksportowych już wyrażonych w tureckiej lirze. Ponadto, jak
stwierdzono powyżej, rozporządzenie podstawowe nie zawiera wymogu
analizy możliwych powodów ukierunkowanego dumpingu, takich jak wahania
kursu wymiany walut[8].
Argumentacja ta została zatem odrzucona.
(30)     Obaj producenci
współpracujący argumentowali, że w celu stwierdzenia pewnej
struktury w zakresie cen eksportowych należy uwzględnić
średnie ważone ceny porównywalnych rodzajów produktu, a nie
średnie arytmetyczne cen. W art. 2 ust. 11 mowa jest jednak o strukturze
cen eksportowych, a nie o strukturze średnich ważonych cen
eksportowych czy o strukturze wartości eksportowych. Zastosowanie
średniej ważonej ceny eksportowej zniekształciłoby
analizę, gdyż w takim przypadku wzięto by pod uwagę
wielkość wywozu, zamiast wyłącznie cen eksportowych W
każdym razie, nawet jeśli uwzględni się średnie
ważone ceny zamiast średnich arytmetycznych cen eksportowych, nadal
można stwierdzić strukturę cen eksportowych
różniącą się znacznie w zależności od nabywców,
regionów oraz okresów. Obie strony zakwestionowały znaczenie ewentualnych
różnic w strukturach cen eksportowych w przypadku zastosowania
średnich ważonych. Należy odnotować, że strony te nie
kwestionują stwierdzenia stanu faktycznego opartego na średniej
arytmetycznej, której zastosowanie jest właściwą metodą,
jak wyjaśniono powyżej. Argumentacja ta została zatem odrzucona.

(31)     ÇIB argumentowało,
że zerowanie jest nieuzasadnione, powołując się na
sprawozdanie Organu Apelacyjnego WTO[9],
w którym zerowanie uznano za praktykę niezgodną z Porozumieniem
antydumpingowym WTO. Sąd Unii Europejskiej[10] potwierdził jednak,
że ustalenia powyższego sprawozdania nie mają zastosowania w
sytuacji ukierunkowanego dumpingu. Sprawozdanie to dotyczy bowiem
wyłącznie zerowania w kontekście pierwszej metody symetrycznej i
nie można się na nie powoływać w przypadku zastosowania
metody asymetrycznej. Zatem nawet jeśli, zgodnie z ustaleniami
sprawozdania Organu Apelacyjnego WTO, stosowanie zerowania w kontekście
pierwszej metody symetrycznej może istotnie być nieobiektywne i
niezgodne z art. 2.4.2 Porozumienia o stosowaniu artykułu VI Układu
ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994, szczególnie przy braku
struktury cen eksportowych, stosowanie zerowania w kontekście metody
asymetrycznej nie jest niezgodne z tym artykułem ani z art. 2 ust. 11
rozporządzenia podstawowego, ani też nieobiektywne w rozumieniu art.
2 ust. 10 tego rozporządzenia, o ile oba warunki zastosowania tej metody
są spełnione. Dodatkowo zerowanie okazało się konieczne z
matematycznego punktu widzenia w celu odróżnienia, pod względem
wyników, metody asymetrycznej od pierwszej metody symetrycznej. Przy braku tej
redukcji metoda asymetryczna zawsze dawać będzie ten sam wynik co
pierwsza metoda symetryczna. Argumentacja ta została zatem odrzucona.
(32)     ÇIB argumentowało
również, że zastosowanie zerowania narusza zasadę niższego
cła. Zdaniem Stowarzyszenia w wyniku zerowania marginesy dumpingu
zostały obliczone na poziomie wyższym niż ich rzeczywisty
poziom. 
(33)     Zastosowanie zerowania w
metodzie asymetrycznej nie wyklucza jednak przestrzegania zasady niższego
cła. W przypadku wszystkich trzech współpracujących
przedsiębiorstw, niezależnie od zastosowanej metody, marginesy
dumpingu zostały porównane z poziomami usuwającymi szkodę, tak
aby wysokość cła odpowiadała niższemu z tych poziomów.
Argumentacja ta została zatem odrzucona.
(34)     Wobec braku innych uwag
dotyczących obliczenia marginesów dumpingu odnośnie do
przedsiębiorstw objętych dochodzeniem niniejszym potwierdza się
ustalenia zawarte w motywach od 47 i 48 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych. 
b) Margines dumpingu
dla przedsiębiorstw niewspółpracujących

(35)     Wobec braku uwag
dotyczących marginesu dumpingu w odniesieniu do niewspółpracujących
przedsiębiorstw niniejszym potwierdza się tymczasowe ustalenia
zawarte w motywie 49 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych. 
(36)     Ostatecznie ustalone
ogólnokrajowe marginesy dumpingu, wyrażone jako wartość
procentowa ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem, są
następujące:
 Przedsiębiorstwo || Margines dumpingu 
 RSA || 9,6 % 
 Sardogan || 2,9 % 
 Unifit || 12,1 % 
 Wszystkie inne przedsiębiorstwa || 16,7 % 
D.        SZKODA
1.           Produkcja unijna, przemysł
unijny i konsumpcja w Unii
(37)     Wobec braku uwag
dotyczących produkcji unijnej, przemysłu unijnego i konsumpcji w Unii
niniejszym potwierdza się ustalenia zawarte w motywach od 51 do 54
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
2.           Przywóz z państw, których
dotyczy postępowanie
3.1.   Łączna ocena skutków przywozu
objętego postępowaniem
(38)     W następstwie ujawnienia
tymczasowych ustaleń ÇIB argumentowało, że łączna
ocena skutków przywozu z dwóch państw, których dotyczy postępowanie,
jest nieuzasadniona. Stowarzyszenie powtórzyło zasadniczo uwagi tureckich
producentów eksportujących wystosowane po wszczęciu
postępowania, argumentując, że przywóz z Rosji i z Turcji
charakteryzowały inne tendencje pod względem wielkości i cen.
(39)     W tej kwestii należy
powtórzyć, jak stwierdzono już w motywie 59 rozporządzenia w
sprawie ceł tymczasowych, iż w dochodzeniu ustalono, że o ile
przywóz z Turcji jest stosunkowo stabilny pod względem wielkości, to
przywóz z Rosji jest coraz większy w wartościach bezwzględnych.
Ze względu jednak na spadek popytu w okresie badanym udział w rynku
przywozu z obu państw jest coraz większy. 
(40)     Jednocześnie ceny obu
państw niewiele się od siebie różniły – średnie ceny
rosyjskie były co prawda nieco niższe, ale bardzo zbliżone do
średnich cen tureckich. Należy również powtórzyć, że
odnośnie do przedsiębiorstw w obu państwach w dochodzeniu
ustalono istotne podcięcie cenowe dochodzące do około 30 % (zob.
motyw 65 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych). Argumentacja ta
została zatem odrzucona. 
(41)     ÇIB argumentowało
również, że przywóz z Turcji należy uznać za nieznaczny, i
wskazało na fakt, że w innej sprawie dotyczącej podobnego
produktu, dotyczącej „łączników rur i przewodów rurowych
pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, Chorwacji, Słowacji,
Tajwanu i Tajlandii”[11],
przywóz ze Słowacji i Tajwanu został uznany za nieznaczny (mimo
że sytuował się powyżej progu de minimis), a zatem
nie był rozpatrywany łącznie z przywozem po cenach dumpingowych
z innych państw.
(42)     Należy zauważyć
w tym względzie, że w wyżej wymienionej sprawie przywóz ze
Słowacji i Tajwanu został faktycznie uznany za przywóz po cenach
dumpingowych i mimo że sytuował się powyżej progu
1-procentowego udziału w rynku nie został był rozpatrywany
łącznie z przywozem po cenach dumpingowych z innych państw. W
tej sprawie sytuacja zdecydowanie różniła się od aktualnego
dochodzenia, jako że udział w rynku przywozu ze Słowacji i
Tajwanu znacznie spadał i nie został uznany za znaczny w porównaniu z
przywozem z innych państw, zatem został uznany za nieprzynoszący
szkody. W aktualnej sprawie natomiast udział w rynku przywozu zarówno z
Turcji, jak i z Rosji wzrasta i wielkości przywozu z tych państw
są porównywalne. Argumentacja ta została zatem odrzucona.
(43)     ÇIB argumentowało
również, że przywóz z Turcji nie jest podobny do przywozu z Rosji pod
względem warunków dotyczących konkurencji, gdyż
„występują różnice pod względem geograficznego
rozmieszczenia sprzedaży”. Stowarzyszenie dostarczyło dane
statystyczne, z których wynika że w OD Turcja dokonała 70 % swojej
sprzedaży w Hiszpanii, Francji, we Włoszech i w Polsce, natomiast
Rosja przeprowadziła niemal całość swojej sprzedaży w
Republice Czeskiej i Niemczech. 
(44)     Należy zauważyć
w tym względzie, że różnic w rozmieszczeniu geograficznym
sprzedaży nie można uznać za wskaźnik różniących
się warunków dotyczących konkurencji. Jako że Unia Europejska
stanowi jednolity rynek, miejsce wprowadzenia jakichkolwiek towarów
przywożonych nie decyduje zasadniczo o wzajemnej konkurencyjności
tych towarów ani o ich konkurencyjności wobec produktu podobnego. W kwestii
warunków dotyczących konkurencji należy również powtórzyć,
że przywóz z Rosji i z Turcji jest podobny pod względem cenowym;
przywóz z obu tych państw został uznany za podcinający ceny
unijne, a kanały sprzedaży przywożonych produktów są
również podobne. Argumentacja ta została zatem odrzucona. 
(45)     Z uwagi na brak jakichkolwiek
innych uwag dotyczących łącznej oceny skutków przywozu z
państw, których dotyczy postępowanie, niniejszym potwierdza się
motywy od 55 do 60 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
3.2.   Wielkość i udział w
rynku przywozu objętego postępowaniem, ceny importowe oraz
podcięcie cenowe
(46)     Wobec braku uwag
dotyczących wielkości i udziału w rynku przywozu objętego
postępowaniem, cen importowych oraz podcięcia cenowego niniejszym potwierdza
się motywy od 61 do 65 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych. 
(47)     Jak stwierdzono
wcześniej, produkt przywożony po cenach dumpingowych objęty
postępowaniem, pochodzący z państw, których dotyczy
postępowanie, sprzedawany w Unii, podcinał ceny przemysłu
unijnego nawet o ok. 30 %.
3.           Sytuacja przemysłu unijnego
(48)     W następstwie ujawnienia
tymczasowych ustaleń ÇIB i tureckie władze argumentowały,
że biorąc pod uwagę 3-procentowy wzrost udziału
przemysłu unijnego w rynku między rokiem 2008 a OD, Komisja powinna
była stwierdzić, że przemysł unijny nie poniósł
istotnej szkody w badanym okresie. 
(49)     Należy zauważyć
w tym względzie, że po pierwsze w rozporządzeniu w sprawie
ceł tymczasowych (zob. np. motywy 72, 86 i 91 tego rozporządzenia)
wyraźnie zaznaczono niewielki wzrost udziału przemysłu unijnego
w rynku. Po drugie w motywie 72 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych sprecyzowano, że wzrost udziału w rynku jest
odzwierciedleniem faktu, iż wielkość sprzedaży producentów
unijnych zmniejszyła się nieco mniej niż konsumpcja w tym
okresie.
(50)     Poza tym, obok zmniejszania
się zapasów, o którym mowa poniżej, jest to jedyny wskaźnik
szkody, który odznaczał się pozytywną tendencją w okresie
badanym. Argumentacja ta została zatem odrzucona. 
(51)     Tureckie władze
argumentowały również, że obniżająca się
wartość zapasów producentów unijnych na koniec okresu sprawozdawczego
wskazuje na to, że przemysł unijny nie poniósł szkody.
(52)     Należy zauważyć
w tym względzie, że jak wskazano w motywie 79 rozporządzenia w
sprawie ceł tymczasowych, wartość zapasów objętych
próbą producentów unijnych na koniec okresu sprawozdawczego
obniżyła się o 18 % między rokiem 2008 a OD. 
(53)     Jednocześnie uznaje
się, że zmniejszenie się zapasów można uznać za
oznakę pozytywną, jednak wyłącznie w sytuacji, w której
sprzedaż wzrasta szybciej niż produkcja. Tak się jednak nie
stało w obecnym dochodzeniu. Przeciwnie, zmniejszenie się zapasów
oznacza w tym przypadku jedynie to, że produkcja spadała w szybszym
tempie niż sprzedaż. Zmniejszenia się zapasów nie można
zatem uznać za pozytywną zmianę. Argumentacja ta została
zatem odrzucona.
(54)     Wobec braku innych argumentów
lub uwag niniejszym potwierdza się motywy od 66 do 88 rozporządzenia
w sprawie ceł tymczasowych, w tym ustalenie poniesionej przez
przemysł unijny istotnej szkody w rozumieniu art. 3 ust. 5
rozporządzenia podstawowego.
E.         ZWIĄZEK PRZYCZYNOWY
1.           Wpływ przywozu towarów po
cenach dumpingowych
(55)     Wobec braku konkretnych uwag
niniejszym potwierdza się motywy od 90 do 93 rozporządzenia w sprawie
ceł tymczasowych.
2.           Wpływ innych czynników
(56)     W następstwie ujawnienia
tymczasowych ustaleń ÇIB i tureckie władze argumentowały,
że prawdziwą przyczyną szkody poniesionej przez przemysł
unijny jest raczej przywóz po niskich cenach z innych państw trzecich, w
szczególności z państw objętych środkami antydumpingowymi.
(57)     Należy zauważyć
w tym względzie, że, jak stwierdzono już w motywie 96
rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, produkty przywożone z
ośmiu państw objętych środkami antydumpingowymi w dalszym
ciągu wprowadzane były na rynek unijny, chociaż ich udział
w rynku zmalał z 21 % w 2008 r. do 17 % w OD. Średnie ceny tego
przywozu były z reguły niższe niż ceny przywozu po cenach
dumpingowych z państw, których dotyczy postępowanie. Nawet gdy
uwzględni się cło antydumpingowe, ceny tego przywozu
pozostają niskie i porównywalne z cenami rosyjskiego i tureckiego przywozu
oraz są znacznie niższe niż średnie ceny producentów
unijnych.
(58)     Należy jednak
zauważyć, że w przypadku państw objętych środkami
antydumpingowymi (i wszystkich państw trzecich) dostępne są
jedynie ograniczone dane statystyczne i dane dotyczące średnich cen,
a ustalona różnica cen niekoniecznie prowadzi do ostatecznych wniosków i
może wynikać z innego asortymentu produktów. Ponadto przywóz z
państw objętych środkami antydumpingowymi wykazuje
wyraźną tendencję spadkową. Przywóz ten nie narusza
więc związku przyczynowego między szkodą poniesioną
przez przemysł unijny a zwiększonym przywozem po cenach dumpingowych z
Turcji i Rosji.
(59)     Co się tyczy przywozu z
innych państw trzecich, ich udział w rynku spadł w okresie
badanym z 7 % w 2008 r. do 6 % w OD, podczas gdy udział w
rynku przywozu z Rosji i Turcji wzrósł. Średnie ceny produktów przywożonych
z państw trzecich były z reguły wyższe niż ceny
produktów przywożonych po cenach dumpingowych z państw, których
dotyczy postępowanie, i zbliżone do średnich cen producentów
unijnych. Uznano zatem, że nie naruszają one związku
przyczynowego między szkodą poniesioną przez przemysł
unijny a zwiększonym przywozem z Turcji i Rosji. Argumentacja ta
została zatem odrzucona i wstępne ustalenie, że przywóz z
państw trzecich nie narusza związku przyczynowego, zostaje
potwierdzone.
(60)     Tureckie władze
argumentowały również, że szkoda poniesiona przez przemysł
unijny wynikała raczej ze zwiększonego kosztu produkcji spowodowanego
spadkiem popytu.
(61)     W tej kwestii należy
zauważyć, jak stwierdzono już w motywie 101 rozporządzenia
w sprawie ceł tymczasowych, że najprawdopodobniej przyczyną
zmniejszonej konsumpcji łączników przewodów rurowych był kryzys
finansowy i gospodarczy w latach 2008–2009. Konsumpcja spadła o ponad 40 %
między 2008 r. a 2009 r. i utrzymała się na tym niskim poziomie
przez resztę okresu badanego (choć nieznacznie wzrosła w OD).
Biorąc pod uwagę, że koszty stałe stanowią do 40 %
kosztów produkcji producentów unijnych, spadek popytu, sprzedaży i
produkcji skutkuje znacząco wyższymi jednostkowymi kosztami
wytwarzania. To miało bez wątpienia istotny wpływ na
rentowność przemysłu unijnego.
(62)     Jednocześnie negatywny
wpływ wyższego jednostkowego kosztu produkcji wyraźnie
pogłębił się ze względu na fakt, że ceny
przemysłu unijnego spadały w wyniku silnej presji cenowej i znacznego
podcięcia cenowego powodowanego przez przywóz po cenach dumpingowych z
Turcji i Rosji. W normalnej sytuacji rynkowej przemysł unijny miałby
możliwości zminimalizowania wpływu wzrostu ceny jednostkowej,
utrzymując przynajmniej ceny na normalnym poziomie, co bez wątpienia
nie było możliwe w sytuacji presji cenowej wywieranej przez przywóz
produktów po sztucznie zaniżanych cenach dumpingowych z państw,
których dotyczy postępowanie.
(63)     W związku z
powyższym argument ten odrzuca się i ostatecznie stwierdza, że
jakikolwiek negatywny wpływ spadku popytu nie jest na tyle istotny, by
naruszyć związek przyczynowy pomiędzy szkodą
poniesioną przez przemysł unijny a przywozem po cenach dumpingowych z
Rosji i Turcji.
(64)     Wobec braku innych argumentów
lub uwag niniejszym potwierdza się zatem ustalenia zawarte w motywach od
94 do 106 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych, między
innymi wniosek, że przywóz po cenach dumpingowych z państw, których
dotyczy postępowanie, wyrządził istotną szkodę
przemysłowi unijnemu w rozumieniu art. 3 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.
G.        INTERES UNII
(65)     W następstwie ujawnienia
tymczasowych ustaleń ÇIB argumentowało, że wprowadzenie
jakichkolwiek środków prowadziłoby do sytuacji, w której ERNE
Fittings – jeden ze skarżących – uzyskałby pozycję
równoznaczną z pozycją monopolisty na rynku unijnym.
(66)     W tej kwestii należy
zauważyć, że ERNE jest tylko jednym ze skarżących i
że drugi skarżący – INTERFIT – jest podobny do ERNE pod
względem wielkości. Ponadto, jeśli chodzi o objętych próbą
producentów unijnych, w rozporządzeniu w sprawie ceł tymczasowych
wspomniano jeszcze o trzecim producencie unijnym – Virgilio CENA & Figli. W
Unii działa również znaczna liczba mniejszych przedsiębiorstw
produkujących i sprzedających produkt objęty dochodzeniem, a
także istnieje duży przywóz pochodzący z innych
źródeł. Z tego względu uważa się, że nie ma
ryzyka monopolizacji pozycji ERNE. 
(67)     Wobec braku innych uwag
niniejszym potwierdza się motywy od 107 do 117 rozporządzenia w
sprawie ceł tymczasowych, między innymi wniosek, że nie ma
żadnych istotnych argumentów przeciwko wprowadzeniu środków na
przywóz po cenach dumpingowych z państw, których dotyczy
postępowanie. 
H.        OSTATECZNE ŚRODKI
1.           Poziom usuwający szkodę
(68)     Wobec braku konkretnych uwag
niniejszym potwierdza się motywy od 118 do 120 rozporządzenia w
sprawie ceł tymczasowych.
2.           Ostateczne środki
(69)     W świetle wniosków
dotyczących dumpingu, szkody, związku przyczynowego oraz interesu
Unii i zgodnie z art. 9 rozporządzenia podstawowego stwierdza się,
iż ostateczne cło antydumpingowe powinno zostać
nałożone na przywóz produktu objętego postępowaniem
pochodzącego z Rosji i Turcji na poziomie niższego spośród
ustalonych wartości marginesu dumpingu i poziomu usuwającego
szkodę, zgodnie z zasadą niższego cła, który w każdym
przypadku odpowiada marginesowi dumpingu.
(70)     W przypadku Rosji, wobec braku
współpracy ze strony rosyjskich producentów eksportujących,
niniejszym potwierdza się ogólnokrajowy margines dumpingu, obliczony w
sposób przedstawiony w motywach 21 do 31 rozporządzenia w sprawie ceł
tymczasowych. 
(71)     W przypadku Turcji,
biorąc pod uwagę, że poziom współpracy był
uważany za względnie niski, niniejszym potwierdza się rezydualny
margines dumpingu, określony w oparciu o uzasadnioną metodę
prowadząca do ustalenia marginesu, który jest wyższy niż
najwyższy spośród indywidualnych marginesów dumpingu trzech
współpracujących przedsiębiorstw, jak wyjaśniono w motywie
49 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych.
(72)     Na podstawie powyższych
ustaleń proponowane stawki celne wynoszą:
 Państwo || Przedsiębiorstwo || Ostateczne cło antydumpingowe 
 Rosja || Wszystkie przedsiębiorstwa || 23,8 % 
 Turcja || RSA || 9,6 % 
   || Sardogan || 2,9 % 
   || Unifit || 12,1 % 
   || Wszystkie inne przedsiębiorstwa || 16,7 % 
(73)     Indywidualne stawki cła
antydumpingowego dla poszczególnych przedsiębiorstw określone w
niniejszym rozporządzeniu zostały ustanowione na podstawie
ustaleń niniejszego dochodzenia. Odzwierciedlają one zatem
sytuację ustaloną podczas dochodzenia, dotyczącą tych
przedsiębiorstw. Wspomniane stawki celne (w odróżnieniu od ogólnokrajowego
cła stosowanego do „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw”)
mają wyłączne zastosowanie do przywozu towarów pochodzących
z państw, których dotyczy postępowanie, i wyprodukowanych przez dane
przedsiębiorstwa tj. przez konkretne wymienione podmioty prawne.
Przywożone produkty wytworzone przez inne przedsiębiorstwa, których
nazwa i adres nie zostały wymienione w części normatywnej
niniejszego rozporządzenia, łącznie z podmiotami
powiązanymi z przedsiębiorstwami konkretnie wymienionymi, nie
mogą korzystać z tych stawek i podlegają stawce cła
stosowanej względem „wszystkich pozostałych przedsiębiorstw”.
(74)     Wszelkie wnioski o
zastosowanie indywidualnej stawki cła antydumpingowego dla
przedsiębiorstwa (np. po zmianie nazwy podmiotu lub po utworzeniu nowych
podmiotów zajmujących się produkcją lub sprzedażą)
należy kierować do Komisji[12]
wraz z wszystkimi odpowiednimi informacjami, w szczególności
dotyczącymi wszelkich zmian w zakresie działalności
przedsiębiorstwa związanej z produkcją, sprzedażą
krajową i eksportową, wynikających np. z wyżej wspomnianej
zmiany nazwy lub zmiany podmiotu zajmującego się produkcją lub
sprzedażą. W razie potrzeby rozporządzenie zostanie
następnie odpowiednio zmienione poprzez aktualizację wykazu
przedsiębiorstw korzystających z indywidualnych stawek celnych.
(75)     Wszystkie strony zostały
poinformowane o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których
zamierzano zalecić nałożenie ostatecznego cła
antydumpingowego na przywóz niektórych łączników rur i przewodów
rurowych, z żeliwa lub stali, pochodzących z Rosji i Turcji, oraz
ostateczne pobranie kwot zabezpieczonych z tytułu cła tymczasowego
(„ujawnienie ostatecznych ustaleń”). Oprócz tego stronom wyznaczono okres,
w którym mogły przedstawić uwagi związane z ujawnieniem tych
informacji.
(76)     W następnie ujawnienia
ostatecznych ustaleń otrzymano oświadczenia od skarżącego,
dwóch współpracujących producentów eksportujących z Turcji oraz
od ÇIB. Obaj producenci z Turcji i ÇIB złożyli wniosek o przesłuchanie,
które im umożliwiono. 
(77)     Skarżący
zgodził się ze wszystkimi ujawnionymi ustaleniami. Uwagi ustne i
pisemne wystosowane przez dwóch tureckich eksporterów oraz ÇIB były
powtórzeniem uwag przedstawionych już w następstwie ujawnienia
tymczasowych ustaleń. Należy odnotować, że żadna z
zainteresowanych stron nie zakwestionowała danych będących
podstawą ustaleń.
(78)     Odpowiedź na
argumentację dotyczącą zastosowania metody asymetrycznej, w tym
zerowania, w obliczeniach dotyczących dumpingu oraz uzasadnienie
zastosowania tej metody przedstawiono w motywach od 24 do 33 powyżej.
Kwestię zastosowania tureckiej liry w celu ustalenia struktury cen
eksportowych wyjaśniono w motywie 29 powyżej, gdzie odpowiedziano
również na argumentację w tej sprawie. Kwestię zastosowania
średnich arytmetycznych cen zamiast średnich ważonych przy
ustalaniu struktur cen eksportowych wyjaśniono w motywie 30 powyżej,
gdzie odpowiedziano również na argumentację w tej sprawie.
Argumentację w sprawie uwzględnienia w cenie eksportowej marży
zysku osiągniętego przez zastosowanie transportu morskiego opisano i
odrzucono w motywie 19 powyżej. Argumentację w sprawie braku
uzasadnienia łącznej oceny przywozu z Turcji i z Rosji ze
względu na różnice w geograficznym rozmieszczeniu sprzedaży
produktów pochodzących z Turcji i z Rosji opisano i odrzucono w motywach
43 i 44 powyżej. Argumentację dotyczącą nieponiesienia
przez przemysł unijny szkody ze względu na zwiększony
udział w rynku tego przemysłu rozpatrzono i odrzucono w motywach od
48 do 50 powyżej.
(79)     Jako że w następstwie
ujawnienia ostatecznych ustaleń nie przedstawiono argumentów mogących
wpłynąć na wynik oceny, zmiana wyżej przedstawionych
ustaleń nie ma uzasadnienia.
I.          OSTATECZNE
POBRANIE CŁA TYMCZASOWEGO
(80)     Ze względu na
ustaloną wysokość marginesu dumpingu oraz
uwzględniając poziom szkody poniesionej przez przemysł unijny
uważa się za konieczne, aby kwoty zabezpieczone z tytułu
tymczasowego cła antydumpingowego nałożonego
rozporządzeniem w sprawie ceł tymczasowych zostały ostatecznie
pobrane na poziomie nałożonego cła ostatecznego, 
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Niniejszym
nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz
łączników rur i przewodów rurowych (innych niż
łączniki odlewane, kołnierze i łączniki gwintowane), z
żeliwa lub stali (z wyłączeniem stali nierdzewnej), o
największej średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 609,6
mm, rodzaju stosowanego do spawania doczołowego lub do innych celów,
objętych obecnie kodami CN ex 7307 93 11, ex 7307 93 19 i ex 7307 99 80
(kody TARIC 7307 93 11 91, 7307 93 11 93, 7307 93 11 94, 7307 93 11 95, 7307 93
11 99, 7307 93 19 91, 7307 93 19 93, 7307 93 19 94, 7307 93 19 95, 7307 93 19
99, 7307 99 80 92, 7307 99 80 93, 7307 99 80 94, 7307 99 80 95 i 7307 99 80 98)
i pochodzących z Rosji i Turcji.
2. Stawka
ostatecznego cła antydumpingowego mająca zastosowanie do ceny netto
na granicy Unii, przed ocleniem, jest następująca dla produktów
opisanych w ust. 1 i wytworzonych przez poniższe przedsiębiorstwa:
 Państwo || Przedsiębiorstwo || Cło antydumpingowe || Dodatkowy kod TARIC 
 Rosja || Wszystkie przedsiębiorstwa || 23,8 % || - 
 Turcja || RSA Tesisat Malzemeleri San ve Ticaret AȘ, Küçükköy, Stambuł || 9,6 % || B295 
   || SARDOĞAN Endüstri ve Ticaret, Kurtköy Pendik, Stambuł || 2,9 % || B296 
   || UNIFIT BORU BAĞLANTI ELEM. END. MAM. SAN. VE TİC. AȘ, Tuzla, Stambuł || 12,1 % || B297 
   || Wszystkie inne przedsiębiorstwa || 16,7 % || B999 
3. O
ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące
przepisy dotyczące należności celnych.
Artykuł 2
Niniejszym pobiera się ostatecznie kwoty
zabezpieczone z tytułu tymczasowego cła antydumpingowego
nałożonego rozporządzeniem Komisji (UE) nr 699/2012 na przywóz
niektórych łączników rur i przewodów rurowych z żeliwa lub ze
stali pochodzących z Rosji i Turcji.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący

[1]               Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51. 
[2]               Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51. 
[3]               Dz.U. L 203 z 31.7.2012, s. 37. 
[4]               Dz.U. C 320 z 1.11.2011, s. 4.
[5]               Dz.U. L 275 z 16.10.2008, s. 18 i Dz.U. L 233 z
4.9.2009, s. 1.
[6]               Sprawa T-274/02, Ritek, pkt 57.
[7]               Sprawa T-274/02, Ritek, pkt 60.
[8]               Sprawa T-274/02, Ritek, pkt 51, ostatnie zdanie.
[9]               Sprawozdanie Organu Apelacyjnego WTO, Wspólnoty
Europejskie – cła antydumpingowe na przywóz bawełnianej bielizny
pościelowej pochodzącej z Indii
[10]             Sprawa T-274/02, Ritek, pkt 98–103.
[11]             Dz.U. L 234 z 3.10.1995, s. 1.
[12]             European Commission, Directorate-General for Trade,
Directorate H, Office N105 08/20, 1049 Brussels, BELGIA.