CELEX: C2000/047/04
Language: es
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 11 de noviembre de 1999 en el asunto C-315/98: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Italiana ("Incumplimiento de Estado — Directiva 95/21/CE")

19.2.2000                ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 47/3
3) El Derecho comunitario no impide que un órgano jurisdiccional               con negligencia manifiesta por el mero hecho de que éste se
   nacional aprecie con total autonomı́a si se cumple el requisito              encuentre en la situación prevista en el artı́culo 900, apartado 1,
   establecido en el artı́culo 859, número 1, del Reglamento                   letra o), del Reglamento no 2454/93, modificado por el artı́-
   no 2454/93, es decir, que deberı́a haberse concedido una                     culo 1, número 29, del Reglamento no 3254/94.
   prórroga del plazo, cuando las autoridades aduaneras hayan
   denegado, mediante una decisión que ya no es recurrible, una            (1) DO C 137, de 2.5.1998.
   solicitud de prórroga de plazo presentada a su debido tiempo.
4) a) Sólo las circunstancias que puedan colocar al solicitante en
         una situación excepcional con relación a los demás operadores            SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
         económicos que ejercen la misma actividad pueden justificar
         una prórroga del plazo fijado en el artı́culo 49, apartado 1,                                 (Sala Quinta)
         del Reglamento no 2913/92. Pueden constituir tales circuns-
         tancias las circunstancias extraordinarias que, aunque no                             de 11 de noviembre de 1999
         sean ajenas al operador económico, no forman parte de las
         situaciones a las que todo operador económico se enfrenta         en el asunto C-315/98: Comisión de las Comunidades
         normalmente en el ejercicio de su profesión. Corresponde a                     Europeas contra República Italiana (1)
         las autoridades aduaneras y a los órganos jurisdiccionales
         nacionales apreciar, en cada caso concreto, si existen tales           («Incumplimiento de Estado — Directiva 95/21/CE»)
         circunstancias.                                                                               (2000/C 47/04)
   b) El Derecho comunitario no se opone a que un operador                                    (Lengua de procedimiento: italiano)
         económico presente una sola solicitud de prórroga del plazo
         establecido para dar un destino aduanero a mercancı́as que         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
         han sido objeto de varias declaraciones sumarias. No                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
         obstante, incluso en caso de una única solicitud, sólo podrá
         concederse una prórroga de plazo para las mercancı́as cuyo        En el asunto C-315/98, Comisión de las Comunidades Euro-
         plazo para recibir un destino aduanero aún no haya vencido.       peas (Agentes: Sr. B. Mongin y Sra. L. Pignataro) contra Repú-
                                                                            blica Italiana (Agente: Profesor U. Leanza, asistido por el
                                                                            Sr. D. Del Gaizo), que tiene por objeto que se declare que la
5) El artı́culo 900, apartado 1, letra o), del Reglamento                   República Italiana ha incumplido las obligaciones que le
   no 2454/93, modificado por el artı́culo 1, número 29, del               incumben en virtud de la Directiva 95/21/CE del Consejo, de
   Reglamento (CE) no 3254/94 de la Comisión, de 19 de diciem-             19 de junio de 1995, sobre el cumplimiento de las normas
   bre de 1994, se aplica a los casos en que las mercancı́as                internacionales de seguridad marı́tima, prevención de la conta-
   habrı́an podido beneficiarse del tratamiento comunitario o de un         minación y condiciones de vida y de trabajo a bordo, por parte
   tratamiento arancelario preferencial, pero no a los casos en que         de los buques que utilicen los puertos comunitarios o las
   las mercancı́as habrı́an podido beneficiarse de otros tratamientos       instalaciones situadas en aguas bajo jurisdicción de los Estados
   favorables.                                                              miembros (control del Estado del puerto) (DO L 157, p. 1), y
                                                                            del Tratado CE, al no haber adoptado las disposiciones
                                                                            legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar
6) La autoridad aduanera o el órgano jurisdiccional nacional que se        cumplimiento a la citada Directiva, el Tribunal de Justicia (Sala
   pronuncian sobre una solicitud de devolución basada en el               Quinta), integrado por los Sres.: D.A.O. Edward, Presidente de
   artı́culo 900, apartado 1, letra o), del Reglamento no 2454/93,          Sala; J.C. Moitinho de Almeida, L. Sevón (Ponente), C. Gul-
   modificado por el artı́culo 1, número 29, del Reglamento                mann y J.-P. Puissochet, Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Ja-
   no 3254/94, cuando no puedan conceder en virtud de dicha                 cobs; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 11 de noviembre de
   disposición la devolución solicitada, están obligados a examinar      1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
   de oficio su procedencia con arreglo a las demás disposiciones del
                                                                            1) Se declara que la República Italiana ha incumplido las obligacio-
   artı́culo 900 y de los artı́culos 901 a 904 del Reglamento
   no 2454/93. Cuando la autoridad de decisión no pueda, habida                nes que le incumben en virtud de la Directiva 95/21/CE del
   cuenta de los motivos invocados, tomar una decisión de devolución          Consejo, de 19 de junio de 1995, sobre el cumplimiento de las
                                                                                normas internacionales de seguridad marı́tima, prevención de la
   o de condonación basándose en el artı́culo 899 del Reglamento
   no 2454/93, está obligada a examinar de oficio si existen                   contaminación y condiciones de vida y de trabajo a bordo, por
   elementos «que justifiquen que se trata de una situación especial           parte de los buques que utilicen los puertos comunitarios o las
                                                                                instalaciones situadas en aguas bajo jurisdicción de los Estados
   resultante de circunstancias que no supongan negligencia mani-
   fiesta o intento de fraude por parte del interesado», en el sentido          miembros (control del Estado del puerto), al no haber adoptado,
   del artı́culo 905, apartado 1, del Reglamento no 2454/93, y                  dentro del plazo señalado, las disposiciones legales, reglamenta-
                                                                                rias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a dicha
   que implican que el expediente sea examinado por la Comisión.
                                                                                Directiva.
                                                                            2) Se condena en costas a la República Italiana.
7) La autoridad aduanera o el órgano jurisdiccional nacional que se
   pronuncian sobre una solicitud de devolución o de condonación          (1) DO C 327, de 24.10.1998.
   de derechos de importación o de derechos de exportación no
   pueden considerar que el interesado no ha actuado con culpa o