CELEX: 31990Y0330(01)
Language: el
Date: 1990-02-13 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 142 της 13ης Φεβρουαρίου 1990 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 73, 74 και 75 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

31990Y0330(01)

Απόφαση αριθ. 142 της 13ης Φεβρουαρίου 1990 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 73, 74 και 75 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 080 της 30/03/1990 σ. 0007 - 0008

		Απόφαση αριθ. 142 της 13ης Φεβρουαρίου 1990 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 73, 74 και 75 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71(90/C 80/05)Η ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΔΙΑΚΙΝΟΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ,Έχοντας υπόψη το άρθρο 81 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 της 14ης Ιουνίου 1971 του Συμβουλίου που αφορά την εφαρμογή των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας στους μισθωτούς εργαζόμενους, στους αυταπασχολούμενους και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται στο εσωτερικό της Κοινότητας, σύμφωνα με το οποίο χειρίζεται όλα τα διοικητικά θέματα ή τα θέματα ερμηνείας που προκύπτουν από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και των μεταγενέστερων κανονισμών,έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3427/89 του Συμβουλίου της 30ής Οκτωβρίου 1989 που καθιερώνει μια ομοιόμορφη λύση για όλα τα κράτη μέλη σε σχέση με το πρόβλημα της πληρωμής των οικογενειακών παροχών στα μέλη της οικογένειας που δεν κατοικούν στο έδαφος του αρμόδιου κράτους,Εκτιμώντας ότι η απόφαση 77 της 22ας Φεβρουαρίου 1973, η οποία δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 75 της 19ης Σεπτεμβρίου 1973, έχει καταστεί περιττή μετά τη θέση σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3427/89 του Συμβουλίου αλλά, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του κανονισμού αυτού, πρέπει να εγκριθεί μια νέα απόφαση·εκτιμώντας ότι πρέπει:α) να είναι γνωστή η ημερομηνία από την οποία ο αρμόδιος γαλλικός φορέας αρχίζει να χορηγεί οικογενειακές παροχές στους μισθωτούς εργαζόμενους, οι οποίες οφείλονται δυνάμει των άρθρων 73 και 74 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71·β) να προσδιοριστούν οι διατάξεις που ισχύουν μέχρι αυτήν την ημερομηνία καιγ) να καθοριστεί η προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να υποβληθούν τα τιμολόγια απόδοσης των οικογενειακών επιδομάτων, που χορηγήθηκαν στη χώρα κατοικίας των μελών της οικογένειας, στον αρμόδιο γαλλικό φορέα·εκτιμώντας, εξάλλου, ότι για την εφαρμογή των άρθρων 73 και 74 πρέπει να προβλέπονται τιμές μετατροπής των νομισμάτων που χρησιμοποιούνται·εκτιμώντας, τέλος, ότι πρέπει να καθοριστούν οι προθεσμίες παραγραφής των δικαιωμάτων για οικογενειακές παροχές βάσει των προαναφερθέντων άρθρων 73 και 74,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:1. α) με την επιφύλαξη της ημερομηνίας έναρξης της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3427/89, οι γαλλικές οικογενειακές παροχές που οφείλονται στους μισθωτούς εργαζόμενους δυνάμει των άρθρων 73 και 74 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 χορηγούνται κατόπιν αίτησης των ενδιαφερομένων από τον αρμόδιο γαλλικό φορέα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 75 του εν λόγω κανονισμού από την 1η Απριλίου 1990.β) προσωρινά και μέχρι τις 31 Μαρτίου 1990, εξακολουθούν να ισχύουν οι διατάξεις των παλαιών άρθρων 73 παράγραφος 2, 74 παράγραφος 2 και 75 παράγραφος 2, στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, καθώς και τα παλαιά άρθρα 87 και 89 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.Τα οικογενειακά επιδόματα που θα χορηγηθούν σύμφωνα με τις ανωτέρω διατάξεις θα αποδοθούν από τον αρμόδιο γαλλικό φορέα υπό τους όρους που καθορίζονται στο παλαιό άρθρο 75 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 και στα παλαιά άρθρα 98 και 102 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.γ) τα ονομαστικά τιμολόγια απόδοσης των οικογενειακών επιδομάτων που χορηγήθηκαν για τις περιόδους πριν από την 1η Απριλίου 1990 από το φορέα του τόπου κατοικίας των μελών της οικογένειας των μισθωτών εργαζομένων και των ανέργων που υπόκεινται στη γαλλική νομοθεσία πρέπει να διαβιβαστούν από το φορέα αυτό στον αρμόδιο γαλλικό φορέα πριν από την 1η Απριλίου 1992.2. Για την εφαρμογή των άρθρων 73 και 74 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71, όταν η χορήγηση μιας ή περισσοτέρων οικογενειακών παροχών εξαρτάται από το εισόδημα, ο αρμόδιος φορέας μετατρέπει, εάν χρειαστεί, στο νόμισμά του το ποσό του εισοδήματος που πραγματοποιείται ή προέρχεται από την αλλοδαπή χρησιμοποιώντας την τιμή μετατροπής που προβλέπεται στο άρθρο 107 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/72.Η τιμή μετατροπής που λαμβάνεται υπόψη είναι η τιμή που ισχύει την τελευταία μέρα της περιόδου αναφοράς, όπως έχει καθοριστεί από τη νομοθεσία που εφαρμόζει ο αρμόδιος φορέας για την εκτίμηση του εισοδήματος.3. Όσον αφορά τις αιτήσεις για οικογενειακές παροχές, σύμφωνα με τα άρθρα 73 και 74, ισχύουν οι προθεσμίες παραγραφής που προβλέπονται από τις εθνικές νομοθεσίες. Εντούτοις, για τους εργαζόμενους που υπόκεινται στη γαλλική νομοθεσία, η προβλεπόμενη απ'αυτή διετής περίοδος παραγραφής αναστέλλεται μέχρι και τις 31 Μαρτίου 1990 και αρχίζει να ισχύει ξανά από την 1η Απριλίου 1990.4. Η παρούσα απόφαση ισχύει από την πρώτη μέρα του μήνα που ακολουθεί τη δημοσιεύσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 13 Φεβρουαρίου 1990.Ο πρόεδρος της Διοικητικής ΕπιτροπήςE. Mc Cumiskey--------------------------------------------------