CELEX: 31998R2307
Language: hr
Date: 1998-10-26 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 2307/98 od 26. listopada 1998. o izdavanju izvoznih dozvola za hranu za pse i mačke obuhvaćenu oznakom KN 23091090 , koja ispunjava uvjete za poseban tretman pri uvozu u Švicarsku

03/Sv. 027
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               59
            
         31998R2307
   
               L 288/8
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               26.10.1998.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2307/98
   od 26. listopada 1998.
   o izdavanju izvoznih dozvola za hranu za pse i mačke obuhvaćenu oznakom KN 2309 10 90, koja ispunjava uvjete za poseban tretman pri uvozu u Švicarsku
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2931/79 od 20. prosinca 1979. o dodjeljivanju pomoći za izvoz poljoprivrednih proizvoda za koje može vrijediti poseban tretman pri uvozu u treću zemlju (1), a posebno njezin članak 1. stavak 2.,
   budući da je, u okviru savjetovanja sa Švicarskom o provedbi rezultata Urugvajske runde, postignut sporazum o uvođenju niza mjera koje, inter alia, predviđaju bescarinski uvoz u Švicarsku godišnje kvote od 6 000 tona hrane za pse i mačke podrijetlom iz Zajednice obuhvaćene oznakom KN 2309 10, uključujući i oznaku KN 2309 10 90; budući da su švicarska tijela odgovorna za upravljanje kvotom;
   budući da za izvoz hrane za pse i mačke obuhvaćene oznakom KN 2309 10 90 na koju se odnosi Uredba Vijeća (EEZ) br. 827/68 (2), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 195/96 (3) ne podliježe predočenju izvozne dozvole;
   budući da izvozne dozvole za hranu za pse i mačke koju se u Švicarsku uvozi u okviru posebnog tretmana moraju biti obvezne kako bi se jamčilo da su proizvodi podrijetlom iz Zajednice; budući da se takve dozvole izdaju samo ako izvoznik priloži deklaraciju kojom se potvrđuje da je proizvod podrijetlom iz Zajednice;
   budući da namjena dozvola predviđenih u ovoj Uredbi nije odobriti izvoz, nego samo dokazati da su izvezeni proizvodi podrijetlom iz Zajednice; budući da stoga nije potrebno predvidjeti jamstvo za ispunjavanje obveze izvoza;
   budući da odredbe ove Uredbe ili dopunjavaju Uredbu Komisije (EEZ) br. 3719/88 (4), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1044/98 (5), ili odstupaju od nje;
   budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem nadležnih upravljačkih odbora,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Ova Uredba utvrđuje detaljne dogovore za izvoz hrane za pse i mačke obuhvaćene oznakom KN 2309 10 90 podrijetlom iz Zajednice u Švicarsku i koja udovoljava uvjetima za bescarinski uvoz u Švicarsku u okviru godišnje kvote od 6 000 tona hrane za pse i mačke obuhvaćene oznakom KN 2309 10.
   Članak 2.
   1.   Izvozi iz članka 1. podliježu predočavanju izvozne dozvole AGREX.
   2.   Zahtjevi za izdavanje dozvola prihvatljivi su samo u slučaju kada podnositelj:
   
               —
            
            
               izjavi u pisanom obliku da su svi materijali upotrijebljeni u proizvodnji proizvoda za koje se zahtjev podnosi u cijelosti dobiveni unutar Europske unije,
            
         
               —
            
            
               pisano se obveže da će, na zahtjev nadležnih tijela, dostaviti sve potrebne dokaze koje ta tijela smatraju potrebnima za izdavanje dozvole i, prema potrebi, omogućiti tim tijelima provjere poslovnih knjiga i uvjeta pod kojima se predmetni proizvodi proizvode.
            
         Ako sâm podnositelj zahtjeva nije i proizvođač proizvoda, uz svoj zahtjev podnosi sličnu izjavu i obvezu proizvođača.
   3.   Polje 20. dozvole i zahtjeva za izdavanje dozvole upućuje na ovu Uredbu i navodi sljedeće: „Izvezeni proizvod ne ispunjava uvjete za subvenciju”.
   4.   Izdavanje dozvole ne podliježe polaganju osiguranja.
   5.   Dozvole se izdaju u najkraćem mogućem roku nakon podnošenja zahtjeva.
   6.   Dozvole vrijede od datuma izdavanja u smislu članka 21. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 3719/88 do sljedećeg 31. prosinca.
   7.   Na zahtjev izvoznika izdaje se ovjereni primjerak ovjerene dozvole.
   8.   Ako u ovoj Uredbi nije drukčije predviđeno, primjenjuje se Uredba (EEZ) br. 3719/88.
   Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 26. listopada 1998.
      
         
            Za Komisiju
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 334, 28.12.1979., str. 8.
   
      (2)  SL L 151, 30.6.1968., str. 16.
   
      (3)  SL L 26, 2.2.1996., str. 13.
   
      (4)  SL L 331, 2.12.1988., str. 1.
   
      (5)  SL L 149, 20.5.1998., str. 11.