CELEX: 32018R0260
Language: hu
Date: 2018-02-21 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2018/260 végrehajtási rendelete (2018. február 21.) a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára a 372/2013/EU végrehajtási rendelettel módosított 1008/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedéseknek a Vietnamban feladott – akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként bejelentett – behozatallal történő lehetséges kijátszására vonatkozó vizsgálat megszüntetéséről

22.2.2018   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 49/16
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2018/260 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
   (2018. február 21.)
   a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára a 372/2013/EU végrehajtási rendelettel módosított 1008/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedéseknek a Vietnamban feladott – akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként bejelentett – behozatallal történő lehetséges kijátszására vonatkozó vizsgálat megszüntetéséről
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére, valamint 14. cikke (5) bekezdésére,
   mivel:
   1.   ELJÁRÁS
   
   1.1.   Előző vizsgálatok és meglévő intézkedések
   
   
               (1)
            
            
               2005 júliusában a Tanács az 1174/2005/EK rendelettel (2) végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik (a továbbiakban: kézi emelőkocsik) behozatalára. Az intézkedések 7,6 % és 46,7 % közötti dömpingellenes értékvám kivetését foglalták magukban (a továbbiakban: eredeti intézkedések).
            
         
               (2)
            
            
               2008 júliusában a Tanács az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerinti hivatalból indított részleges időközi felülvizsgálatot követően a 684/2008/EK rendelettel (3) pontosította az intézkedések hatályát, és egyes termékeket – a magasemelőket, a rakodógépeket, az ollós emelőket és a mérleges raklapemelőket – kivett az eredeti dömpingellenes intézkedések hatálya alól, mivel megállapította, hogy ezek a termékek jellemzőiket, különleges funkcióikat és meghatározott célra történő felhasználásukat tekintve eltérnek a kézi emelőkocsiktól.
            
         
               (3)
            
            
               2009 júniusában a Tanács az alaprendelet 13. cikke szerinti kijátszásellenes vizsgálatot követően a 499/2009/EK rendelettel (4) kiterjesztette az 1174/2005/EK rendelettel kivetett, az „összes többi vállalatra” alkalmazandó végleges dömpingellenes vámot a Thaiföldön feladott, akár Thaiföldről származóként, akár nem ilyenként bejelentett kézi emelőkocsikra.
            
         
               (4)
            
            
               2011 októberében a Tanács az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követően az 1008/2011/EU végrehajtási rendelettel (5) végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínából származó kézi emelőkocsik behozatalára.
            
         
               (5)
            
            
               2013 áprilisában a Tanács az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerinti időközi felülvizsgálatot követően a 372/2013/EU végrehajtási rendelettel (6) módosította az 1008/2011/EU rendeletet, és a Kínából származó kézi emelőkocsik valamennyi, Unióba irányuló behozatalára alkalmazandó 70,8 %-os vámtételt vezetett be.
            
         
               (6)
            
            
               2014 szeptemberében az Európai Bizottság (a továbbiakban: Bizottság) az alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdése szerinti, új exportőrre vonatkozó felülvizsgálatot követően a 946/2014/EU végrehajtási rendelettel (7) módosította az 1008/2011/EU rendeletet, és a kézi emelőkocsik Ningbo Logitrans Handling Equipment Co. vállalattól érkező behozatalára 54,1 %-os egyedi vámtételt vezetett be.
            
         
               (7)
            
            
               2016 augusztusában a Bizottság az alaprendelet 13. cikke szerinti kijátszásellenes vizsgálatot követően az (EU) 2016/1346 végrehajtási rendelettel (8) kiterjesztette a hatályban lévő végleges dömpingellenes vámokat a Kínából származó, kismértékben módosított, az alvázba (a villákba) be nem épített „tömegkijelző rendszerrel” felszerelt kézi emelőkocsik behozatalára.
            
         
               (8)
            
            
               2017 novemberében a Bizottság az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti, második hatályvesztési felülvizsgálatot követően az (EU) 2017/2206 végrehajtási rendelettel (9) végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínából származó kézi emelőkocsik behozatalára.
            
         
               (9)
            
            
               A jelenleg hatályban lévő intézkedéseket a Kínából származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára kivetett végleges dömpingellenes vám alkotja, amely egy 70,8 %-os értékvám.
            
         1.2.   Kérelem
   
   
               (10)
            
            
               A Bizottsághoz az alaprendelet 13. cikkének (3) bekezdése és 14. cikkének (5) bekezdése alapján kérelmet nyújtottak be, hogy vizsgálja ki a Kínából származó kézi emelőkocsikra és alapvető részegységeikre vonatkozóan bevezetett dömpingellenes intézkedéseknek a Vietnamban feladott – akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként bejelentett – behozatallal történő lehetséges kijátszását, valamint vezessen be nyilvántartásbavételi kötelezettséget erre a behozatalra vonatkozóan.
            
         
               (11)
            
            
               A kérelmet két, kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik gyártásával foglalkozó uniós gyártó: a Toyota Material Handling Manufacturing Sweden AB és a PR Industrial S.r.l. (a továbbiakban: kérelmezők) nyújtotta be 2017. június 6-án.
            
         
               (12)
            
            
               A kérelem elegendő meggyőző bizonyítékot tartalmazott arra vonatkozóan, hogy megváltozott az Unió, Kína és Vietnam közötti kereskedelem szerkezete, és ez a változás olyan gyakorlat, eljárás vagy munka – pontosabban az érintett terméknek a vietnami összeszerelési tevékenységeket követő, Vietnamból az Unióba történő feladása – eredményeként látszott előállni, amelynek a vám kivetésén kívül semmilyen más megfelelő magyarázata vagy gazdasági indoka nem volt. A kérelem elegendő meggyőző bizonyítékot tartalmazott azt illetően, hogy ezek az összeszerelési tevékenységek kijátszásnak minősülnek, hiszen kínai alkatrészek tették ki az összeszerelt termék összértékének több mint 60 %-át, és az összeszerelési tevékenység során hozzáadott érték kevesebb volt az előállítási költség 25 %-ánál.
            
         
               (13)
            
            
               Ezenkívül a kérelem elegendő meggyőző bizonyítékot tartalmazott arra vonatkozóan is, hogy a fentiekben vázolt gyakorlat miatt a meglévő dömpingellenes intézkedések javító hatásai a mennyiség és az ár tekintetében nem tudtak teljes mértékben érvényesülni, és a vizsgált termék árai az érintett termékre korábban megállapított rendes értékhez viszonyítva dömpingelt árak voltak.
            
         1.3.   Az érintett termék és a vizsgált termék
   
   
               (14)
            
            
               A vizsgálat tárgyát képező termék: a Kínai Népköztársaságból származó, jelenleg az ex 8427 90 00 és ex 8431 20 00 KN-kódok alá tartozó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik, vagyis az alváz és a hidraulika. E rendelet alkalmazásában kézi emelőkocsinak olyan kocsi minősül, amely görgőkkel ellátott, raklapok mozgatására szolgáló emelővillákkal rendelkezik, és amelyet a gyalogos gépkezelő sima, egyenletes, kemény felületen, csuklós kar segítségével kézi erővel tol, von és kormányoz. A kézi emelőkocsikat kizárólag arra tervezték, hogy az emelőkar pumpálásával olyan magas szintre lehessen velük emelni a rakományt, hogy az elszállítható legyen, és nincs más kiegészítő funkciójuk vagy felhasználásuk, mint például i. a rakományok mozgatása és emelése magasabbra helyezésük vagy raktározásuk segítése céljából (magasemelők); ii. raklapok egymásra helyezése (rakodógépek); iii. a rakománynak a munkavégzés szintjére történő emelése (ollós emelők); vagy iv. a rakomány felemelése és mérése (mérleges raklapemelők) (a továbbiakban: érintett termék).
            
         
               (15)
            
            
               A vizsgált termék megegyezik a fentiekben meghatározott termékkel, de – akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként bejelentve – Vietnamban adták fel, és jelenleg ugyanazon KN-kódok alá tartozik, mint az érintett termék (a továbbiakban: vizsgált termék).
            
         
               (16)
            
            
               A vizsgálat azt mutatta, hogy a Kínából az Unióba exportált, valamint a Vietnamból feladott – a fentiek szerint meghatározott – kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik azonos alapvető fizikai és műszaki jellemzőkkel rendelkeznek, és felhasználási területeik is megegyeznek, ennélfogva az alaprendelet 1. cikkének (4) bekezdése értelmében hasonló termékeknek kell őket tekinteni.
            
         1.4.   A vizsgálat megindítása
   
   
               (17)
            
            
               Miután a tagállamok tájékoztatását követően megállapította, hogy elegendő meggyőző bizonyíték áll rendelkezésre az alaprendelet 13. cikkének (3) bekezdése és 14. cikkének (5) bekezdése szerinti vizsgálat megindításához, a Bizottság úgy döntött, hogy kivizsgálja a Kínából származó kézi emelőkocsikra és alapvető részegységeikre vonatkozóan bevezetett dömpingellenes intézkedések lehetséges kijátszását, és nyilvántartásbavételi kötelezettséget vezet be a Vietnamban feladott – akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként bejelentett – kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára vonatkozóan.
            
         
               (18)
            
            
               A vizsgálat megindítása az (EU) 2017/1348 bizottsági végrehajtási rendelettel (10) (a továbbiakban: a vizsgálatot megindító rendelet) történt.
            
         1.5.   Vizsgálati időszak és adatszolgáltatási időszak
   
   
               (19)
            
            
               A vizsgálati időszak a 2011. január 1-jétől2017. június 30-ig tartó időszakra (a továbbiakban: vizsgálati időszak) terjedt ki. A Bizottság a vizsgálati időszakra vonatkozóan adatokat gyűjtött többek között a kereskedelem szerkezetének az intézkedések bevezetését, illetőleg a végleges dömpingellenes vám 372/2013/EU végrehajtási rendelettel történt megemelését követő állítólagos megváltozásával, valamint olyan gyakorlat, eljárás vagy munka fennállásával kapcsolatos vizsgálathoz, amelynek a vám kivetésén kívül semmilyen más megfelelő magyarázata vagy gazdasági indoka nem volt. Részletesebb adatokat gyűjtött a 2016. július 1-jétől2017. június 30-ig tartó adatszolgáltatási időszakra vonatkozóan (a továbbiakban: adatszolgáltatási időszak) annak vizsgálata érdekében, hogy a behozatal aláássa-e a hatályban lévő intézkedések javító hatását az árak és/vagy mennyiségek tekintetében, valamint, hogy fennáll-e dömping.
            
         1.6.   Vizsgálat
   
   
               (20)
            
            
               A Bizottság hivatalosan értesítette Kína és Vietnam hatóságait, a szóban forgó országok exportáló gyártóit és kereskedőit, az érintettként ismert uniós importőröket és az uniós gazdasági ágazatot a vizsgálat megindításáról. A Bizottság kérdőíveket küldött azoknak a kínai és vietnami gyártóknak/exportőröknek, amelyeket ismert, illetve azoknak, amelyek a vizsgálatot megindító rendelet (15) preambulumbekezdésében megállapított határidőkön belül jelentkeztek. A Bizottság emellett az uniós importőröknek is küldött kérdőívet.
            
         
               (21)
            
            
               Az érdekelt felek lehetőséget kaptak arra, hogy a vizsgálatot megindító rendeletben meghatározott határidőn belül írásban ismertessék álláspontjukat és meghallgatást kérjenek.
            
         
               (22)
            
            
               Három vietnami vállalat, melyek egyike nem a vizsgálati időszakban kezdett kézi emelőkocsikat gyártani, illetve négy független importőr jelentkezett.
            
         
               (23)
            
            
               Két vietnami vállalat küldte vissza kitöltve a kérdőívet, és kért mentességet az alaprendelet 13. cikke (4) bekezdésének megfelelően az intézkedések esetleges kiterjesztése alól.
            
         
               (24)
            
            
               Négy független uniós importőr nyújtott be kitöltött kérdőívet.
            
         
               (25)
            
            
               A következő vietnami vállalatok telephelyein került sor ellenőrző látogatásokra:
               
                           —
                        
                        
                           Vietmachine Producing and Trading Co., Ltd és
                        
                     
                           —
                        
                        
                           D&D Technologies Co., Ltd.
                        
                     
         2.   A VIZSGÁLAT EREDMÉNYEI
   
   2.1.   Általános szempontok
   
   
               (26)
            
            
               Az alaprendelet 13. cikkének (1) bekezdésével összhangban a lehetséges kijátszás megállapítása érdekében az alábbi elemeket kell egymást követően megvizsgálni:
               
                           —
                        
                        
                           megváltozott-e a Kína és az Unió közötti kereskedelem szerkezete,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ez a változás olyan gyakorlat, eljárás vagy munka eredményeként állt-e elő, amelynek a hatályban lévő dömpingellenes intézkedések bevezetésén kívül semmilyen más megfelelő magyarázata vagy gazdasági indoka nem volt,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           van-e bizonyíték a kárra vagy arra, hogy a hatályban lévő dömpingellenes intézkedések javító hatásait aláásták a vizsgált termék árai és/vagy mennyiségei, továbbá
                        
                     
                           —
                        
                        
                           van-e bizonyíték a dömping fennállására az érintett termék korábban megállapított rendes értékeihez viszonyítva.
                        
                     
         
               (27)
            
            
               mivel a kérelmezők által a kérelemben szolgáltatott meggyőző bizonyítékok vietnami összeszerelési tevékenységeket jeleztek, a Bizottság a jelenlegi vizsgálatban különös figyelmet fordított annak elemzésére, hogy teljesülnek-e az alaprendelet 13. cikkének (2) bekezdésében szereplő feltételek, különösképpen, hogy:
               
                           —
                        
                        
                           az összeszerelési tevékenység a dömpingellenes vizsgálat megindítása óta vagy közvetlenül azelőtt indult-e, illetve növekedett-e jelentősen meg, és a kérdéses alkatrészek az intézkedések hatálya alá tartozó országból származnak-e, valamint
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az alkatrészek az összeszerelt termék alkatrészei összértékének 60 vagy annál nagyobb százalékát teszik-e ki, és a behozott alkatrészekhez az összeszerelési vagy a befejezési művelet során hozzáadott érték magasabb volt-e az előállítási költség 25 %-ánál.
                        
                     
         
               (28)
            
            
               A két vietnami vállalat által benyújtott exportértékesítési információk összeegyeztethetők voltak a Comext-adatbázisban (11) a vizsgált termék Vietnamból történő behozatalával kapcsolatban rendelkezésre álló adatokkal. A Bizottság ezért arra a következtetésre jutott, hogy ezek voltak az egyedüli vállalatok, amelyek a vizsgált terméket Vietnamból az Unióba exportálták az adatszolgáltatási időszakban.
            
         2.2.   A 13. cikk (2) bekezdésének a) pontja szerinti feltétel: a tevékenység kezdete vagy jelentős megnövekedése
   
   
               (29)
            
            
               Mindkét vállalat esetében állandóan nőtt az uniós piaci értékesítési volumen 2013 – azaz a végleges dömpingellenes vámnak a 372/2013/EU végrehajtási rendelettel 70,8 %-ra történő emelése – és az adatszolgáltatási időszak között. Mindkét vállalat több mint háromszorosára növelte az uniós piacra irányuló értékesítési volumenét ebben az időszakban. 2013 előtt a szóban forgó vállalatok elhanyagolható mértékben vagy egyáltalán nem exportáltak az uniós piacra. Ezzel egy időben a vizsgált termék uniós piacra irányuló kínai exportja jelentősen, 65 %-kal visszaesett. A Bizottság ennélfogva arra a következtetésre jutott, hogy megváltozott egyfelől az Unió és Kína, másfelől az Unió és Vietnam közötti kereskedelem szerkezete, így teljesült az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésének a) pontjában foglalt feltétel.
            
         2.3.   A 13. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerinti feltételek: a 60 %-ra és 25 %-ra vonatkozó feltétel
   
   
               (30)
            
            
               Az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésének b) pontjával összhangban a kijátszás megállapítása érdekében a Bizottságnak ellenőriznie kellett, hogy az összeszerelési tevékenység során felhasznált, az intézkedések által érintett országokból érkező alkatrészek az összeszerelt termék alkatrészei összértékének 60 vagy annál nagyobb százalékát tették ki, és hogy a behozott alkatrészekhez hozzáadott érték nem volt magasabb az előállítási költség 25 %-ánál.
            
         i.   Első feltétel: az összeszerelt termék alkatrészei összértékének a 60 %-a
   
   
               (31)
            
            
               Mindkét együttműködő vállalat esetében megállapítást nyert, hogy az intézkedések hatálya alá tartozó országból érkező alkatrészek nem tették ki az összeszerelt termékek alkatrészei összértékének 60 vagy annál nagyobb százalékát.
            
         
               (32)
            
            
               Következésképpen az együttműködő vietnami vállalatok által végzett összeszerelési tevékenységek nem minősülnek kijátszásnak az alaprendelet 13. cikkének (2) bekezdése értelmében.
            
         ii.   Második feltétel: a behozott alkatrészekhez hozzáadott érték 25 %-a
   
   
               (33)
            
            
               mivel a vizsgálat azt mutatta, hogy a 60 %-os feltétel nem teljesült, és az összeszerelési tevékenység nem minősül kijátszásnak az alaprendelet 13. cikkének (2) bekezdése értelmében, ennek a feltételnek a vizsgálata nem bizonyult szükségesnek.
            
         2.4.   A 13. cikk (2) bekezdésének c) pontja szerinti feltételek: a vám javító hatásainak aláásása és bizonyíték a dömping fennállására
   
   
               (34)
            
            
               mivel a vizsgálat azt mutatta, hogy a 60 %-os feltétel nem teljesült, és az összeszerelési tevékenység nem minősül kijátszásnak az alaprendelet 13. cikkének (2) bekezdése értelmében, ezeknek a szempontoknak a vizsgálata nem bizonyult szükségesnek.
            
         
               (35)
            
            
               mivel a vizsgálattal érintett két vállalat képviseli az adatszolgáltatási időszak alatti vietnami behozatal 100 %-át, nem nyert megállapítást a Kínára vonatkozó hatályos intézkedések Vietnamban feladott behozatallal történő kijátszása.
            
         3.   A VIZSGÁLAT MEGSZÜNTETÉSE
   
   
               (36)
            
            
               A (30)–(32) preambulumbekezdésben említett ténymegállapításokra tekintettel meg kell szüntetni a jelenlegi kijátszásellenes vizsgálatot. Ezért a kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik Vietnamban feladott – akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként bejelentett – behozatalának a vizsgálatot megindító rendelettel bevezetett nyilvántartásba vételét meg kell szüntetni, és a szóban forgó rendeletet hatályon kívül kell helyezni.
            
         
               (37)
            
            
               Az érdekelt felek tájékoztatást kaptak azokról a lényeges tényekről és szempontokról, amelyek alapján a Bizottság meg kívánja szüntetni a vizsgálatot, és lehetőséget biztosítottak számukra arra, hogy észrevételeket tegyenek. A beérkezett észrevételek nem voltak olyan természetűek, hogy módosították volna a fenti következtetéseket.
            
         
               (38)
            
            
               Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az (EU) 2016/1036 rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével létrehozott bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A Bizottság megszünteti az (EU) 2017/1348 végrehajtási rendelettel annak megállapítása érdekében indított vizsgálatot, hogy a Kínai Népköztársaságból származó, jelenleg az ex 8427 90 00 és ex 8431 20 00 KN-kódok alá tartozó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik, azaz alváz és hidraulika Vietnamban feladott (TARIC-kódok: 8427900013 és 8431200013) – akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként bejelentett –, Unióba irányuló behozatala a 372/2013/EU végrehajtási rendelettel módosított 1008/2011/EU végrehajtási rendelettel bevezetett intézkedések kijátszásának minősül-e.
   2. cikk
   A vámhatóságok a behozatalnak az (EU) 2017/1348 végrehajtási rendelet 2. cikkében előírt nyilvántartásba vételét megszüntetik.
   3. cikk
   Az (EU) 2017/1348 végrehajtási rendelet hatályát veszti.
   4. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2018. február 21-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 176., 2016.6.30., 21. o.
   
   
      (2)  A Tanács 1174/2005/EK rendelete (2005. július 18.) a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről (HL L 189., 2005.7.21., 1. o.).
   
      (3)  A Tanács 684/2008/EK rendelete (2008. július 17.) a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozataláról szóló 1174/2005/EK rendelettel kivetett dömpingellenes intézkedések hatályának pontosításáról (HL L 192., 2008.7.19., 1. o.).
   
      (4)  A Tanács 499/2009/EK rendelete (2009. június 11.) a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára az 1174/2005/EK rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámnak a Thaiföldön feladott, akár Thaiföldről származóként, akár nem ilyenként bejelentett ugyanezen termék behozatalára történő kiterjesztéséről (HL L 151., 2009.6.16., 1. o.).
   
      (5)  A Tanács 1008/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. október 10.) az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követően a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára vonatkozó, a Thaiföldön feladott – függetlenül attól, hogy Thaiföldről származóként jelentették-e be – kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára kiterjesztett végleges dömpingellenes vám kivetéséről (HL L 268., 2011.10.13., 1. o.).
   
      (6)  A Tanács 372/2013/EU végrehajtási rendelete (2013. április 22.) az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálatot követően a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1008/2011/EU végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 112., 2013.4.24., 1. o.).
   
      (7)  A Bizottság 946/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. szeptember 4.) az 1225/2009/EK tanácsi rendelet 11. cikkének (4) bekezdése szerinti, „új exportőrre” vonatkozó felülvizsgálatot követően a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1008/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 265., 2014.9.5., 7. o.).
   
      (8)  A Bizottság (EU) 2016/1346 végrehajtási rendelete (2016. augusztus 8.) a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára a 372/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelettel módosított 1008/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelettel kivetett végleges dömpingellenes vámnak a Kínai Népköztársaságból származó, kismértékben módosított kézi emelőkocsik behozatalára történő kiterjesztéséről (HL L 214., 2016.8.9., 1. o.).
   
      (9)  A Bizottság (EU) 2017/2206 végrehajtási rendelete (2017. november 29.) a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről (HL L 314., 2017.11.30., 12. o.).
   
      (10)  A Bizottság (EU) 2017/1348 végrehajtási rendelete (2017. július 19.) a Kínai Népköztársaságból származó kézi emelőkocsik és alapvető részegységeik behozatalára a 372/2013/EU végrehajtási rendelettel módosított 1008/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedéseknek a Vietnamban feladott – akár Vietnamból származóként, akár nem ilyenként bejelentett – behozatallal történő lehetséges kijátszására vonatkozó vizsgálat megindításáról, valamint e behozatal nyilvántartásbavételi kötelezettségének bevezetéséről (HL L 188., 2017.7.20., 1. o.).
   
      (11)  A Comext az Eurostat által működtetett, külkereskedelmi statisztikákat tartalmazó adatbázis.