CELEX: 31973R2699
Language: it
Date: 1973-10-04 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2699/73 della Commissione, del 3 ottobre 1973, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

4. 10 . 73                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 278 / 15
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2699/73 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 3 ottobre 1973
                 che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                         dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 2659/73 (5),
                                                                        modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2689/
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                        73 (0);
europea,
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­             considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                        nel regolamento (CEE) n . 2659/73 gli importi attual­
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità
                                                                        mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica ('), firmato a Bruxelles il
                                                                        cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                         Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n . 1967/73 (3 ), in parti­
colare l'articolo 7,                                                    Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                        tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                    n . 2659 /73 modificato, sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                  nell'allegato del presente regolamento.
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                               Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di                    Il presente regolamento entra in vigore il 4 ottobre
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso                  1 973 .
                 Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri .
                 Fatto a Bruxelles , il 3 ottobre 1973 .
                                                                                     Per la Commissione
                                                                                         Il Presidente
                                                                                   François-Xavier ORTOLI
(')  GU  11 . L 73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5 .
(')  GU  11 . L 27 del I ". 2 . 1973 , pag . 2.5 .
(3 ) GU  il . L 201 del 21 . 7 . 1973 , pag . 8 .                        ( s ) GU n . L 273 del 29 . 9 . 1973 , pag. 73 .
H    GU  n.   L 29 del I ". 2 . 1973 , pag . 26 .                        (") GU n . L 276 del 3 . IO . 1973 , pag . 11 .
 ---pagebreak--- N. L 278/ 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  4 . 10. 73
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  ( REIUCIu.aJl 000 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                  IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.02                                                                2-00                   2-00,
             10.05 B                                         —                   14-00                  14-00
 ---pagebreak--- 4. 10 . 73                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 278/ 17
           ANNEXE C — Bil . AC C — ANHANG C — ALLEGATO C — lilJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                    base de céréales et de riz
           Reløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           Als compenserende bedragen (oe te passen bedragen Voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                          ( REIUCItt.a.l 100 kiii
           N " du ra ri f douanier commini
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL              UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
            11.01 B (!)                                                        0-600           0-600
            11.01 E I (!)                                   —
                                                                               1-960           1-960
            11.01 E II (!)                                  —                  1-428           1-428
            11.02 A II (!)                                  —
                                                                               0-280           0-280
            11.02 A V a ) 1 H                               —
                                                                               1-960           1-960
            11.02 A V a ) 2 (»)                             —
                                                                               1-960           1-960
            11.02 A V b ) H                                 —
                                                                               1-428           1-428
            11.02 B II b ) i 1 )                            —
                                                                               0-266           0-266
            11.02 B II c) f 1 )                             —
                                                                               1-960           1-960
            11.02 C II i 1 )                                —
                                                                               0-280           0-280
            11.02 C V (»)                                   —
                                                                               1-960           1-960
            11.02 D II (!)                               .  —                  0-204           0-204
            11.02 D V (>)                                   —
                                                                               1-428           1-428
            11.02 E II b ) (!)                              —
                                                                               0-280           0-280
            11.02 E II c) (»)                               —
                                                                               1-960           1-960
            11.02 F II (')                                  —
                                                                               0-204           0-204
            11.02 F V (»)                                   —
                                                                               1-428           1-428
            11.02 G II                                      —
                                                                               0-350           0-350
            11.06 B II                                      —
                                                                               2-254           2-254
            23.02  A I a)                                    0                 0-112           0-112
            23.02  A I b) 1                                  0                 0-112           0-112
            23.02  A I b) 2                                  0                 0-112           0-112
            23.02  A II a )                                  0                 0-112           0-112
            23.02  A II b )                                  0                 0-112           0-112
            23.07  B I a) 1                                  —
                                                                               0-224           0-224
            23.07  B I a) 2                                  —
                                                                               0-224           0-224
            23.07  B I b) 1                                  —
                                                                               0-700           0-700
             23.07 B I b) 2                                  —
                                                                               0-700           0-700
             23.07 Bic ) 1                                   —
                                                                                1-050           1-050
             23.07 B 1 c) 2                                                     1-050           1-050
                                                                                      !
                                                                                      I
 ---pagebreak--- N. L 278/ 18                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             4. 10. 73
             C) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Evvers modifiée) supérieure à 45 "U
                      (en poids) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% p,our le riz, 2,5% pour le froment et le seigle, 3% pour l'orge,
                      4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02.
             C ) Med henblik pa sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, tier samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   - et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
             (') l iir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunimern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshunderttcile oder
                      weniger beträgt .                                                            '              ,
                 Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A '
                 dall'altro , si considerano coinè appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                      a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter , exceeding
                       45 % by weight ,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                       other cereals .
                  Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.