CELEX: 32021R1007
Language: cs
Date: 2021-06-18 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1007 ze dne 18. června 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/274, pokud jde o databanku analytických hodnot s údaji o izotopech a kontroly v odvětví vína

22.6.2021   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 222/8
               
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1007
         ze dne 18. června 2021,
         kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2018/274, pokud jde o databanku analytických hodnot s údaji o izotopech a kontroly v odvětví vína
         EVROPSKÁ KOMISE,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
         s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a zejména na čl. 89 odst. 6 tohoto nařízení,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Odvětví vína v Unii je velmi náchylné k podvodům, neboť většina vinařské produkce Unie musí splnit požadavky certifikovaných režimů jakosti, konkrétně specifikace chráněného označení původu (CHOP) a chráněného zeměpisného označení (CHZO), které udělují uznání jakostním produktům a pomáhají producentům lépe uvádět jejich výrobky na trh. Nejčastější případy podezření z porušení předpisů se týkají neoprávněného označování původu, jde například o záměrně nezákonné uvádění na trh a označování vína podřadné kvality jako vína s CHOP nebo CHZO, nezákonné ředění vína nebo přidávání cukru. Hospodářský dopad podvodné činnosti v odvětví vína v Unii se odhaduje na 1,3 miliardy EUR ročně, což představuje 3,3 % prodeje v odvětví vína v Unii. Kromě zjevného přímého hospodářského dopadu, který mají takové podvody na odvětví vína, potenciálně hrozí ještě větší riziko poškození pověsti odvětví vína v případě, že by v důsledku závažného podvodu došlo ke ztrátě důvěry spotřebitelů a k omezení obchodu, což by poškodilo celkové zájmy odvětví vína v Unii.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V důsledku toho je třeba zlepšit a zintenzivnit boj proti podvodům v odvětví vína v Unii, zejména pokud jde o fungování databanky analytických hodnot s údaji o izotopech podle článku 39 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/273 (2) a o koordinaci souvisejících povinností v členských státech ve spolupráci s evropským referenčním střediskem pro kontrolu v odvětví vína (ERC-CWS). Tato spolupráce přispívá k plnění strategie Komise „od zemědělce ke spotřebiteli“ pro spravedlivé, zdravé a ekologické potravinové systémy (3). Je přínosná zejména pro jednu z priorit této strategie, kterou je boj proti potravinovým podvodům v celém potravinovém řetězci a která výslovně vyžaduje, aby Komise zintenzivnila boj proti potravinovým podvodům s cílem dosáhnout rovných podmínek pro hospodářské subjekty a posílit pravomoci kontrolních a donucovacích orgánů.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pravidla pro databanku analytických hodnot s údaji o izotopech a zvláštní ustanovení o kontrolách jsou stanovena v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/274 (4). Obsah databanky analytických hodnot s údaji o izotopech je třeba upravit tak, aby lépe odrážel realitu odvětví vína v Unii. S ohledem na průměr produkce vína v Unii za posledních pět let se podíl vín, kterým bylo uděleno CHOP nebo CHZO, neustále zvyšuje a dosahuje více než 60 % celkové produkce. V hospodářském roce 2019/20 činil tento podíl téměř 70 %. Z tohoto důvodu a také vzhledem k tomu, že vína, kterým bylo uděleno uznání CHOP nebo CHZO, jsou vystavena vyššímu riziku podvodu, je třeba zajistit, aby databanka analytických hodnot obsahovala vyšší podíl těchto vín, jelikož nyní se v ní nachází pouze 40 % celkového množství vín vyprodukovaných v Unii s označením CHOP nebo CHZO.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Odběr vzorků hroznů a operace a rozbory nezbytné k získání údajů pro databanku analytických hodnot s údaji o izotopech vyžadují vysokou úroveň prostředků, což může způsobit prodlevy při poskytování těchto údajů. S cílem překonat obtíže spojené s poskytováním včasných a úplných informací by členské státy měly mít možnost rozhodnout o tom, že vzorky hroznů pěstovaných pro výrobu vín s CHOP nebo CHZO může odebírat subjekt spravující CHOP nebo CHZO ve spolupráci s určenými laboratořemi v případech, kdy určené laboratoře nemají dostatek prostředků na to, aby vzorek odebraly samy. Spolupráce mezi těmito subjekty, ERC-CWS a pověřenými laboratořemi členských států bude mít zásadní význam pro boj proti podvodným praktikám, které mají dopad na vína s označením CHOP nebo CHZO, přičemž tato vína představují většinu produkce vína v Unii.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Chybějící údaje o izotopech a neúplné soubory údajů mohou vést ke zpoždění nebo dokonce ke zmaření výsledků vyšetřování případů podezření z podvodu s vínem, v důsledku čehož by mohlo dojít k uvedení padělaného vína na trh. Tato absence údajů ohrožuje nejen pověst vín z Unie, ale může mít také dopad na výši uplatňovaných spotřebních daní. Vzniká tak riziko, že povinnosti týkající se daně z příjmu se budou vztahovat na nesprávně označené kategorie vín. Je proto nezbytné zlepšit stávající právní rámec pro databanku analytických hodnot s údaji o izotopech s cílem zajistit její aktualizaci v daném časovém období, a tím zlepšit ochranu proti podvodům v odvětví vína v Unii. Vzhledem k určitým problémům týkajícím se přidělování bodů v některých členských státech je rovněž třeba vyjasnit, které dotčené strany mají právo na přístup ke vzorkům a záznamům.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     V zájmu zlepšení postupů, jimiž se řídí vyšetřování podezření na podvody týkající se zásilek vína, by měla být stávající pravidla posílena. Měly by se stanovit lhůty, po jejichž uplynutí by se příslušnému orgánu s působností na území, kde se nachází místo vykládky, měly poskytnout všechny příslušné dostupné údaje nezbytné k ověření, že podezřelé víno splňuje požadavky vyplývající z předpisů Unie v odvětví vína. Měla by se dále objasnit úloha subjektů odpovědných za jednotlivé fáze vyšetřovacího řízení.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Soubory údajů o měření izotopů a jakékoli související výsledky z databanky analytických hodnot s údaji o izotopech se nezveřejňují. Důvodem je obava, že v důsledku zveřejnění by se tyto informace dostaly k podvodníkům, kteří by je mohli využít ve svůj prospěch. Zneužití daných informací by navíc poškodilo pověst některých vín. Mělo by však být možné poskytnout veřejnosti některé anonymizované údaje o podvodech, a to zveřejněním výroční zprávy obsahující nejdůležitější výsledky kontrol v odvětví vína, které vychází z údajů evidovaných v databance. Proto by se měla blíže upřesnit pravidla týkající se vypracování výroční zprávy.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Jisté potíže byly zaznamenány při provádění kontrol nebalených vinařských výrobků, neboť tyto výrobky jsou náchylnější k podvodným praktikám než vinařské výrobky plněné do lahví označených etiketou a opatřených jednorázovým uzávěrem. Proto by se pro případy, kdy příslušný orgán není prostřednictvím počítačového systému nebo informačního systému včas informován o příchodu zásilky nebalených vinařských výrobků, měla přijmout opatření, kterými se zabezpečí, aby mohl příslušný orgán v místě vykládky provést nezbytné kontroly předtím, než daný výrobek opustí prostory příjemce zásilky. Pokud se příslušný orgán rozhodne takové kontroly neprovést, mělo by se příjemci umožnit okamžitě odeslat daný výrobek ze svých prostor.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Prováděcí nařízení (EU) 2018/274 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
                  
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
         
            Článek 1
            Prováděcí nařízení (EU) 2018/274 se mění takto:
            
                        1)
                     
                     
                        Článek 27 se mění takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odstavec 1 se nahrazuje tímto:
                                    
                                       „1.   Pro účely zřízení databanky analytických hodnot s údaji o izotopech uvedené v článku 39 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2018/273 jsou členské státy povinny zabezpečit, aby se vzorky čerstvých hroznů, které mají být podrobeny rozboru v pověřených laboratořích členských států odebraly, ošetřily a zpracovaly na víno v souladu s pokyny uvedenými v části I přílohy III tohoto nařízení.“;
                                    
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odstavec 3 se nahrazuje tímto:
                                    
                                       „3.   Počet vzorků odebíraných ročně pro databanku je stanoven v části II přílohy III. Při výběru vzorků se musí přihlížet k zeměpisnému umístění vinic ve členských státech uvedených v části II přílohy III a k podílu vín s označením CHOP nebo CHZO na členský stát nebo region. Každý rok musí být odebráno nejméně 25 % vzorků ze stejných pozemků jako v předchozím roce.“;
                                    
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    vkládá se nový odstavec, který zní:
                                    
                                       „3a.   Členské státy mohou případně rozhodnout, že vzorky hroznů pěstovaných pro účely výroby vín s označením CHOP nebo CHZO může odebírat subjekt, který odpovídá za správu označení CHOP nebo CHZO. V tomto případě koordinují odběr vzorků pověřené laboratoře členských států v souladu s pokyny stanovenými v příloze III části I oddíle A.“;
                                    
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    odstavec 6 se nahrazuje tímto:
                                    
                                       „6.   Laboratoře poskytnou ERC-CWS shromážděné údaje a opis zprávy o rozboru s výsledky a vyhodnocením rozborů spolu s opisem popisného listu v elektronické podobě, a to nejpozději [31. října] roku následujícího po sklizni hroznů.“;
                                    
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    v odstavci 7 se písmeno e) nahrazuje tímto:
                                    „zpřístupnit jednotlivé záznamy bez zbytečného prodlení a zbytečných nákladů osobám, které informace v nich obsažené vypracovaly, aby mohly být opraveny veškeré nepřesnosti.“
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        Článek 28 se mění takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    nadpis se nahrazuje tímto:
                                    „Sdělování informací obsažených v databance analytických hodnot v případě podezření na nesoulad s předpisy Unie v odvětví vína“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odstavec 2 se nahrazuje tímto:
                                    
                                       „2.   Kdykoli je to v řádně odůvodněných případech nutné pro vědecké, statistické, kontrolní nebo soudní účely, mohou být informace uvedené v odstavci 1, jsou-li reprezentativní, na vyžádání zpřístupněny příslušným orgánům pověřeným členskými státy za účelem zajištění souladu s předpisy Unie v odvětví vína a vnitrostátním soudům. Tyto informace se použijí pouze pro účely, pro které jsou požadovány, a nakládá se s nimi jako s důvěrnými informacemi.“;
                                    
                                 
                              
                                    c)
                                 
                                 
                                    vkládá se nový odstavec, který zní:
                                    
                                       „2a.   V případě kontroly v členském státě, u které jsou zapotřebí referenční údaje z databáze analytických hodnot s údaji o izotopech týkajících se vína vyrobeného v jiném členském státě, požádá příslušný orgán členského státu středisko ERC-CWS, aby se obrátilo na pověřenou laboratoř členského státu, v němž se vyšetřované víno vyrábí, s cílem ověřit podezření za použití všech příslušných dostupných údajů. Tato pověřená laboratoř do jednoho měsíce ode dne obdržení žádosti ověří, zda dotyčné víno splňuje požadavky vyplývající z předpisů Unie v odvětví vína. Pokud tuto lhůtu nelze z řádně opodstatněných důvodů dodržet, pověřená laboratoř o tom informuje ERC-CWS, které následně:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   extrahuje příslušné referenční údaje o měření izotopů týkající se dotyčného vína z databáze analytických hodnot s údaji o izotopech a poskytne je žádajícímu subjektu, nebo
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   pokud příslušné referenční údaje o měření izotopů nelze získat z databanky analytických hodnot s údaji o izotopech, ale požadované vzorky jsou na požádání zpřístupněny ERC-CWS, poskytne žádajícímu subjektu analytickou podporu, včetně výsledků příslušných údajů o měření izotopů týkajících se daného vína,
                                                
                                             do jednoho měsíce od okamžiku, kdy je zřejmé, že původní lhůtu nelze dodržet. V obou případech se příslušné údaje o měření izotopů vykládají a poskytují nejpozději do dvou měsíců ode dne obdržení žádosti příslušným orgánem členského státu, v němž bylo podezřelé víno vyrobeno.“;
                                    
                                 
                              
                                    d)
                                 
                                 
                                    doplňuje se nový odstavec, který zní:
                                    
                                       „4.   ERC-CWS anonymně zveřejní výroční zprávu o hlavních výsledcích obdržených žádostí v souladu s odstavci 1 a 2 a o hlavních zjištěních kontrol prováděných členskými státy na jejich území s využitím databanky analytických hodnot s údaji o izotopech. ERC-CWS zajistí, aby tato zpráva neobsahovala žádné obchodně citlivé informace. Tato zjištění se oznámí ERC-CWS do konce března roku následujícího po vykazovaném období a ERC-CWS zprávu zveřejní do dvou měsíců.“;
                                    
                                 
                              
                                    e)
                                 
                                 
                                    vkládá se nový článek, který zní:
                                    
                                       „Článek 32a
                                       Kontroly nebalených vinařských produktů
                                       V případě dovozu nebalených vinařských produktů, které nejsou evidované v počítačovém systému nebo informačním systému uvedeném v čl. 14 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2018/273, může příslušný orgán členského státu, v němž se nachází místo vykládky, požádat příjemce zásilek nebalených vinařských produktů, aby tyto zásilky uchovávali v místě vykládky ve svých prostorách po dobu nejvýše deseti pracovních dnů. Příjemci nesmí zásilku, u níž příslušný orgán provedl odběr vzorků během tohoto období, odeslat, přemístit ani s ní manipulovat, dokud nejsou informováni o výsledku kontrol.
                                       Na žádost příjemců povolí příslušný orgán odeslání zásilky před uplynutím lhůty uvedené v prvním pododstavci v případech, kdy se rozhodne neprovádět kontroly dotyčné zásilky.“
                                    
                                 
                              
                  
         
            Článek 2
            Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
         
         
            Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            V Bruselu dne 18. června 2021.
            
               
                  Za Komisi
               
               
                  předsedkyně
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.
         
            (2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/273 ze dne 11. prosince 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o systém povolení pro výsadbu révy, registr vinic, průvodní doklady a certifikaci, evidenční knihu vstupů a výstupů, povinná prohlášení, oznámení a zveřejňování oznamovaných informací, doplňuje se nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o příslušné kontroly a sankce, mění se nařízení Komise (ES) č. 555/2008, (ES) č. 606/2009 a (ES) č. 607/2009 a zrušuje se nařízení Komise (ES) č. 436/2009 a nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 (Úř. věst. L 58, 28.2.2018, s. 1).
         
            (3)  COM/2020/381 final.
         
            (4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/274 ze dne 11. prosince 2017, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o systém povolení pro výsadbu révy, certifikaci, evidenční knihu vstupů a výstupů, povinná prohlášení a oznámení, a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o příslušné kontroly, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/561 (Úř. věst. L 58, 28.2.2018, s. 60).