CELEX: 32008L0024
Language: bg
Date: 2008-03-11 00:00:00
Title: Директива 2008/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година за изменение на Директива 2006/48/ЕО относно предприемането и осъществяването на дейност от кредитните институции по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (Текст от значение за ЕИП)

20.3.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 81/38
            
         
      ДИРЕКТИВА 2008/24/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
   
   от 11 март 2008 година
   за изменение на Директива 2006/48/ЕО относно предприемането и осъществяването на дейност от кредитните институции по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 47, параграф 2, първо и трето изречение от него,
   като взеха предвид предложението на Комисията,
   като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
   като взеха предвид становището на Европейската централна банка (2),
   в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (3),
   като имат предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Директива 2006/48/ЕО (4) на Европейския парламент и на Съвета предвижда приемането на определени мерки в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (5).
            
         
               (2)
            
            
               Решение 1999/468/ЕО беше изменено с Решение 2006/512/ЕО, което въведе процедурата по регулиране с контрол по отношение на мерки от общ характер, предназначени да изменят несъществени елементи от основен акт, приет в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора, включително чрез заличаването на някои от тези елементи или чрез допълването на акта с нови несъществени елементи.
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с декларацията на Европейския парламент, Съвета и Комисията (6) относно Решение 2006/512/ЕО, за да бъде процедурата по регулиране с контрол приложима по отношение на актовете, които са приети в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора, и вече са в сила, те трябва да бъдат приведени в съответствие с приложимите процедури.
            
         
               (4)
            
            
               По-специално на Комисията следва да бъдат предоставени правомощия за приемане на технически адаптации и мерки за изпълнение, с цел да се отчете, наред с другото, техническото развитие на финансовите пазари и да се осигури еднообразно прилагане на Директива 2006/48/ЕО. Тези мерки са предназначени да уточнят определенията, да променят обхвата на изключенията и доразвият или допълнят разпоредбите на тази директива посредством технически адаптации, свързани с определянето на собствен капитал и с организацията, изчисляването и извършването на оценка на рисковете и експозициите. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на Директива 2006/48/ЕО, включително чрез допълването ѝ с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5a от Решение 1999/468/ЕО.
            
         
               (5)
            
            
               В Директива 2006/48/ЕО е предвидено ограничение на срока за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията. В декларацията си относно Решение 2006/512/ЕО Европейският парламент, Съветът и Комисията заявиха, че Решение 2006/512/ЕО предоставя хоризонтално и задоволително решение за желанието на Европейския парламент да упражнява контрол над прилагането на актове, приети съгласно процедурата на съвместно вземане на решения, като съобразно с това на Комисията следва да се предоставят безсрочни изпълнителни правомощия. Освен това Европейският парламент и Съветът заявиха, че ще осигурят възможно най-бързо приемане на предложенията, целящи отмяна на разпоредбите в актовете, които предвиждат срок за делегирането на изпълнителни правомощия на Комисията. След въвеждането на процедурата по регулиране с контрол разпоредбата, установяваща този срок в Директива 2006/48/ЕО, следва да бъде заличена.
            
         
               (6)
            
            
               Комисията следва редовно да извършва оценка на действието на разпоредбите, отнасящи се до предоставените ѝ изпълнителни правомощия, за да могат Европейският парламент и Съветът да определят дали обхватът на тези правомощия и процедурните изисквания към Комисията са целесъобразни и осигуряват едновременно ефективност и демократичен контрол.
            
         
               (7)
            
            
               Следователно Директива 2006/48/ЕО следва да бъде съответно изменена.
            
         
               (8)
            
            
               Тъй като измененията на Директива 2006/48/ЕО, внесени с настоящата директива, са от технически характер и засягат единствено процедурата на комитет, те не изискват да въвеждане в националното законодателство на държавите-членки. Следователно не е необходимо да се предвиждат разпоредби в този смисъл,
            
         ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
   Член 1
   Изменения
   Директива 2006/48/ЕО се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Член 150 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           в параграф 1 уводната част се заменя със следния текст:
                           „1.   Без да се засяга, по отношение на собствения капитал, предложението, което Комисията ще представи в съответствие с член 62, техническите адаптации, предназначени да изменят несъществени елементи от настоящата директива в следните области, се приемат съгласно процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 151, параграф 2.“;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           параграф 2 се изменя, както следва:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       в уводната част думите „в съответствие с процедурата, посочена в член 151, параграф 2“ се заличават;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       добавя се следната алинея:
                                       „Мерките, посочени в букви а), б), в) и е), предназначени да изменят несъществени елементи от настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 151, параграф 2. Мерките, посочени в букви г) и д), се приемат в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 151, параграф 2а.“;
                                    
                                 
                     
                           в)
                        
                        
                           параграфи 3 и 4 се заличават.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Член 151 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           параграф 2 се заменя със следното:
                           „2.   При позоваване на настоящия параграф се прилагат разпоредбите на член 5а, параграфи 1—4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.“;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           създава се следният параграф:
                           „2а.   При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
                           Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.“;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           параграф 3 се заменя със следното:
                           „3.   До 31 декември 2010 г. и най-малко на всеки три години след това Комисията преразглежда разпоредбите, отнасящи се до изпълнителните ѝ правомощия и представя доклад на Европейския парламент и на Съвета относно действието на тези правомощия. Докладът разглежда, по-специално, необходимостта Комисията да предлага изменения на настоящата директива с оглед гарантиране на подходящия обхват на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията. Заключението относно необходимостта от изменение се придружава от подробно изложение на основанията. Ако е необходимо, докладът се придружава от законодателно предложение за изменение на разпоредбите, предоставящи изпълнителни правомощия на Комисията.“.
                        
                     
         Член 2
   Влизане в сила
   Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
   Член 3
   Адресати
   Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
   
      Съставено в Страсбург на 11 март 2008 година
      
         
            За Европейския парламент
         
         
            Председате
         
         H.-G. PÖTTERING
         
      
      
         
            За Съвета
         
         
            Председате
         
         J. LENARČIČ
         
      
   
   
      (1)  ОВ C 161, 13.7.2007 г., стр. 45.
   
      (2)  ОВ C 39, 23.2.2007 г., стр. 1.
   
      (3)  Становище на Европейския парламент от 14 ноември 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 3 март 2008 г.
   
      (4)  ОВ L 177, 30.6.2006 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2007/64/ЕО (ОВ L 319, 5.12.2007 г., стр. 1).
   
      (5)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11).
   
      (6)  ОВ C 255, 21.10.2006 г., стр. 1.