CELEX: 62011CA0025
Language: sl
Date: 2012-02-16 00:00:00
Title: Zadeva C-25/11: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 16. februarja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal Administrativo – Portugalska) – Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA proti Fazenda Pública (Obdavčenje — Šesta direktiva o DDV — Odbitek vstopnega davka — Člena 17(2) in (5) ter 19 — „Subvencije“ , uporabljene za nakup blaga in storitev — Omejitev pravice do odbitka)

31.3.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 98/9
            
         Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 16. februarja 2012 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal Administrativo – Portugalska) – Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA proti Fazenda Pública
   (Zadeva C-25/11) (1)
   
   (Obdavčenje - Šesta direktiva o DDV - Odbitek vstopnega davka - Člena 17(2) in (5) ter 19 - „Subvencije“, uporabljene za nakup blaga in storitev - Omejitev pravice do odbitka)
   2012/C 98/11
   Jezik postopka: portugalščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Supremo Tribunal Administrativo
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
   
      Tožena stranka: Fazenda Pública
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Supremo Tribunal Administrativo – Razlaga členov 17(2) in (5) ter 19 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 23) – Odbitek vstopnega davka – Omejitve pravice do odbitka
   
      Izrek
   
   Člena 17(2) in (5) ter 19 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero je treba razlagati tako, da nasprotujeta temu, da država članica – če mešanim davčnim zavezancem dovoli opraviti odbitek, določen v navedenih določbah, glede na uporabo vsega blaga in storitev ali njihovega dela – znesek, ki se lahko odbije, za področja, na katerih ti davčni zavezanci izvajajo samo obdavčljive transakcije, izračuna tako, da v imenovalec ulomka, s katerim se določa odbitni delež, vključi neobdavčljive „subvencije“.
   
      (1)  UL C 103, 2.4.2011.