CELEX: 32014D0520(03)
Language: hu
Date: 2014-03-13 00:00:00
Title: E4. sz. Határozat ( 2014. március 13. ) a 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 95. cikkében meghatározott átmeneti időszakról  EGT-vonatkozású és az EK-Svájc-megállapodást érintő szöveg

20.5.2014   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 152/21
            
         E4. sz. HATÁROZAT
   (2014. március 13.)
   a 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 95. cikkében meghatározott átmeneti időszakról
   (EGT-vonatkozású és az EK-Svájc-megállapodást érintő szöveg)
   (2014/C 152/04)
   A SZOCIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZEREK KOORDINÁCIÓJÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG,
   tekintettel a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 72. cikkének d) pontjára, amelynek értelmében az igazgatási bizottság feladata a lehető legnagyobb mértékben ösztönözni az új technológiák alkalmazását, különösen az információcseréhez szükséges eljárások korszerűsítésével, és az intézmények közötti információáramlásnak az elektronikus eszközökkel történő információcseréhez való hozzáigazításával, figyelembe véve az egyes tagállamokban az adatkezelés fejlődését,
   tekintettel a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 2004. április 29-i 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló 2009. szeptember 16-i 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 4. cikkére, amelynek értelmében az igazgatási bizottság felhatalmazást kap arra, hogy megállapítsa a dokumentumok és a strukturált elektronikus dokumentumok szerkezetét, tartalmát, formátumát és a kicserélésükre vonatkozó részletes megállapodásokat, és hogy megállapítsa az információk, dokumentumok vagy határozatok érintett személy részére elektronikus úton történő megküldésére vonatkozó gyakorlati intézkedéseket,
   tekintettel a 987/2009/EK rendelet 95. cikke (1) bekezdésének első és második albekezdésére, amelyek megállapítják, hogy az elektronikus úton történő adatcsere alkalmazása tekintetében az egyes tagállamok átmeneti időszakot vehetnek igénybe, valamint hogy ez az átmeneti időszak nem haladhatja meg a végrehajtási rendelet hatálybalépése időpontjától számított 24 hónapot,
   tekintettel a 987/2009/EK rendelet 95. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésére, amelynek értelmében az igazgatási bizottság megállapodhat az átmeneti időszakok megfelelő meghosszabbításáról, ha a szükséges központi infrastruktúra (Electronic Exchange of Social Security Information – EESSI) kiépítése a végrehajtási rendelet hatálybalépéséhez képest jelentősen késik.
   A 883/2004/EK rendelet 71. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében előírt rendelkezéseknek megfelelően,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 987/2009/EK rendelet 95. cikke a hatálybalépéstől számított 24 hónapos átmeneti időszakot engedélyez annak érdekében, hogy a tagállamok meg tudják valósítani és integrálni tudják az elektronikus úton történő adatcseréhez szükséges nemzeti infrastruktúrát.
            
         
               (2)
            
            
               A 987/2009/EK rendelet 95. cikke felhatalmazza az igazgatási bizottságot arra, hogy amennyiben a központi infrastruktúra kiépítése jelentősen késik, döntést hozzon az átmeneti időszak tagállamok számára történő meghosszabbításáról.
            
         
               (3)
            
            
               Az igazgatási bizottság mind uniós, mind nemzeti szinten elvégezte a projekt helyzetére vonatkozó átfogó értékelést, az Európai Bizottság, valamint az EESSI projekt irányítóbizottsága és az EESSI projekt végrehajtó tanácsa által készített elemzések alapján.
            
         
               (4)
            
            
               Az értékelés alapján az EESSI rendszer hatékony megvalósítása érdekében az uniós és nemzeti szintű előkészületek előrehaladására való tekintettel az átmeneti időszakot meg kell hosszabbítani.
            
         
               (5)
            
            
               Figyelembe véve a projekt technikai összetettségét, az igazgatási bizottság az átmeneti időszak rugalmas meghosszabbítását tartja megfelelőnek, 2 éves határidőt biztosítva a tagállamoknak a szükséges nemzeti infrastruktúra megvalósítására és integrálására attól az időponttól kezdve, amikor az igazgatási bizottság megerősítette, hogy a központi EESSI rendszer rendeltetésszerűen működik.
            
         
               (6)
            
            
               Az igazgatási bizottság, az EESSI projekt irányítóbizottságának ajánlásaira is figyelemmel felszólítja az Európai Bizottságot, hogy a lehető legpontosabb, megalapozott tervezéssel és végső határidővel fogja keretbe a központi EESSI rendszer üzembe helyezését megelőző fejlesztési és tesztelési folyamat ütemezését, valamint hogy megszokott kommunikációs csatornáin keresztül tájékoztassa a tagállamokat a rendszer üzembe helyezésének tervezett időpontjáról.
            
         
               (7)
            
            
               Az igazgatási bizottság ugyanakkor arra biztatja a tagállamokat, hogy haladéktalanul kezdjék meg az elektronikus adatcsere bevezetését annak érdekében, hogy minél rövidebb időre lehessen korlátozni az egyidejű papír alapú és elektronikus adatcserét, összhangban az EESSI projekt végrehajtó tanácsának javaslatán alapuló, az igazgatási bizottság által meghatározandó köztes mérföldkövekkel.
            
         
               (8)
            
            
               Az igazgatási bizottság tudomásul veszi a végrehajtó tanács szerepét és az EESSI program vezetésére és irányítására vonatkozó megbízatását.
            
         
               (9)
            
            
               A 987/2009/EK rendelet 95. cikkének (1) bekezdésének megfelelően az igazgatási bizottság az EESSI projekt végrehajtó tanácsának általános tervezése és elemzése alapján felülvizsgálhatja ezt a határozatot.
            
         
               (10)
            
            
               A 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikkében említett elektronikus úton történő adatcserével kapcsolatos átmeneti időszakra vonatkozó gyakorlati rendelkezésekről szóló 2009. június 12-i E1. határozatot (3) a meghosszabbított időszak alatt továbbra is megfelelően alkalmazni kell.
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   
               1.
            
            
               A 987/2009/EK rendelet 95. cikkének (1) bekezdésében említett, az adatok tagállamok által elektronikus úton történő teljes cseréjére rendelkezésre álló átmeneti időszak meghosszabbításra kerül; az átmeneti időszak lejártának időpontját az alábbi képlet alapján kell meghatározni: attól az időponttól számított 2 év, amikor a központi EESSI rendszer fejlesztése, tesztelése és üzembe helyezése lezárul és a rendszer alkalmassá válik arra, hogy a tagállamok megkezdjék a központi rendszerhez való csatlakozást.
            
         
               2.
            
            
               Az Európai Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a központi EESSI rendszer átadásának várható időpontjáról, az igazgatási bizottság ülésein rendszeresen beszámolva nekik a projekt aktuális állásáról.
            
         
               3.
            
            
               A központi EESSI rendszer akkor minősül üzemkész állapotúnak, amikor a központi EESSI rendszer valamennyi összetevőjének fejlesztése és tesztelése után az Európai Bizottság azokat – a végrehajtó tanáccsal való konzultációt követően – rendeltetésre alkalmasnak minősítette.
            
         
               4.
            
            
               Az Európai Bizottság a 3. pontban említett határozatát követő első igazgatási bizottsági ülés folyamán az említett határozatot beterjeszti az igazgatási bizottságnak elfogadásra. Az 1. pontban említett, a központi EESSI rendszerhez való csatlakozásra a tagállamok rendelkezésére álló 2 éves időszak attól a naptól számít, amikor az igazgatási bizottság is megerősíti, hogy a központi EESSI rendszer rendeltetésszerűen működik.
            
         
               5.
            
            
               Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napjától kell alkalmazni.
            
         
               6.
            
            
               E határozat a 2011. október 19-i E3. határozat helyébe lép.
            
         
      
         
            az igazgatási bizottság elnöke
         
         Anna RIZOU
      
   
   
      (1)  HL L 166., 2004.4.30., 1. o. (helyesbítés: HL L 200., 2004.6.7., 1. o.), az 517/2013/EU tanácsi rendelettel módosítva (HL L 158., 2013.6.10., 1. o.)
   
      (2)  A 2012. december 18-i 1224/2012/EU bizottsági rendelettel (HL L 349., 2012.12.19., 45. o.) módosított, a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló, 2009. szeptember 16-i 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 284., 2009.10.30., 1. o.).
   
      (3)  HL C 106., 2010.4.24., 9. o.