CELEX: 31960D0101
Language: nl
Date: 1959-11-11 00:00:00
Title: Besluit houdende wijzigingen in het reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen

18 . 1 . 60              PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                     13 /60
HOF VAN JUSTITIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               BESLUITEN
                                                    BESLUIT
                       houdende wijzigingen in het reglement voor de procesvoering
              HET HOF VAN JUSTITIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
                  Gelet op het reglement voor de procesvoering, vastgesteld te Luxemburg op
              3 maart 1959 (Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen No . 18 van 21 mciart
              1959, blz. 349 e.v .) ;
                  Overwegende dat in de tekst van het reglement voor de procesvoering enige
              wijzigingen moeten worden aangebracht ;
                  Gelet op de brieven de dato 17 juli 1959 en de brief de dato 11 september 1959 ,
              waarbij het Hof van Justitie het ontwerp voor de wijzigingen in het reglement voor
              de procesvoering aan de Raden heeft doen toekomen ;
                  Gelet op de goedkeuring door de Raad van de Europese Economische Gemeen­
              schap , krachtens artikel 188 van het Verdrag op 11 september 1959 met eenparigheid
              van stemmen gegeven,;
                  Gelet op de goedkeuring door de Raad van de Europese Gemeenschap voor Atoom­
              energie , krachtens artikel 160 van het Verdrag op 11 september 1959 met eenparig­
              heid van stemmen gegeven ;
                  Gelet op de goedkeuring door de Bijzondere Raad van Ministers van de Europese
              Gemeenschap voor Kolen en Staal, krachtens de artikelen '20 en 28 van het Protocol
              betreffende het Statuut van het Hof van Justitie op 27 oktober 1959 gegeven ;
              BESLUIT :
                                                     Artikel I
 In de Duitse tekst van het reglement voor de procesvoering worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Artikel 38 § 7 :                                             Artikel 56 § 2 :
      „ Kommt der Kläger dieser Aufforderung nicht               ,,Wird die Öffentlichkeit ausgeschlossen , so
                                                                 dürfen die Niederschriften über die mündlichen
     nach , ..."
                                                                 Ausführungen der Parteien ..."
moet luiden :                                                moet luiden :
      „ Kommt der Kläger dieser Aufforderung vor                 ,,Wird die Öffentlichkeit ausgeschlossen, so
     Ablauf der Frist nicht nach, ..."                           darf der Inhalt der mündlichen Verhandlung . . . "
 ---pagebreak--- 14 /60                    PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                      18 . 1 . 60
                                                      Artikel II
 In de Franse tekst van het reglement voor de procesvoering worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Article 32, § 1 :                                              Article 77, 2ème alinea :
                                                                   «Cette disposition n'est pas applicable aux
     « . . . jouissent de l'inviolabilité pour les paro­           recours en annulation visés ...»
     les . . . »
                                                               moet luiden :
moet luiden :
                                                                   «Cette disposition n'est pas applicable aux re­
                                                                   cours visés ...»
     « . . . jouissent de 1 immunité pour les paro­
    les . . . »
                                                               Article 106, § 1 , ler alinea :
Article 38, § 7 :
                                                                   «Si la demande est présentée par un des autres
    «A défaut de cette régularisation ou de cette                  Etats membres, elle est signifiée au Conseil, à
    production , la Cour décide , l'avocat général . . . »         la Commission et aux Etats membres .»
moet luiden :                                                  moet luiden :
    «A défaut de cette régularisation ou de cette                  «Si la demande est présentée par un des Etats
    production dans le délai imparti, la Cour décide ,            membres , elle est signifiée au Conseil, à la Com­
                                                                  mission et aux autres Etats membres .»
    l'avocat général ...»
                                                     Artikel III
In de Italiaanse tekst van het reglement voor de procesvoering worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Articolo 15 , § 3 :                                           Articoio 43 :
    «Le annotazioni previste dal paragrafo 2 . . . »              «La Corte, sentite le parti e l'avvocato generale ,
                                                                  può, in qualsiasi momento, disporre . . .»
moet luiden :
                                                              moet luiden :
    «Le inserzioni nel registro e le annotazioni pre­             «La Corte , sentite le parti e 1 avvocato generale ,
    viste dal paragrafo 2 ... »                                   può, in qualsiasi momento, per ragione di
                                                                  connessione, disporre ...»
Articolo 19, § 1 :                                            Articolo 44, § 2, primo comma :
    « . . . relativo allo Statuto del personale della             « ... ne incarica la Sezione od il giudice rela­
    Corte.»
                                                                  tore .»
moet luiden :                                                 moet luiden :
    « . . . relativo allo Statuto del personale .»                « ... ne incarica la Sezione .»
 ---pagebreak--- 18 . 1 . 60               PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                       15 /60
Articolo 47, § 1 , secondo comma :                        Articolo 91 , § 4, primo comma :
     « . . . dalla Corte su richiesta delle parti . . . »     «La Corte, sentite le parti e l'avvocato genera­
                                                              le ... »
moet luiden :
                                                          moet luiden :
     « . . . dalla Conte, sia d ufficio che su richiesta
     delle parti ...»                                         «La Corte, sentito l'avvocato generale . . . »
                                                          Articolo 93, § 3 :
Articolo 76, § 1 , secondo comma :
                                                              « . . . , sentito 1 avvocato generale, statuisce
     « . . . dell'autorità competente del suo domicilio       sull'istanza .»
     che attesti la sua indigenza.»
                                                          moet luiden :
moet luiden :
                                                              « . . . , sentito 1 avvocato generale, statuisce
     « . . . dell autorità competente che attesti la          mediante ordinanza .»
     sua indigenza.»
                                                          Articolo 94, § 3 :
Articolo 76, § 2, primo comma :
                                                              « . . . sull'opposizione o subordinarne l'esecuzio­
     « . . . , m essa deve esserne esaurientemente            ne alla prestazione ...»
     esposto l'oggetto.»
                                                          moet luiden :
moet luiden :
                                                              « . . . suil opposizione proposta ai sensi del para­
     « . . . , in essa deve esserne sommariamente             grafo seguente, o subordinarne l'esecuzione alla
     esposto l'oggetto .»                                     prestazione ...»
                                                          Articolo 100, § 1 :
Articolo 81, § 1 :
                                                              «■..., statuisce mediante sentenza sull'ammissi­
     « . . . pubblicato, dal giorno successivo a quel­        bilità della domanda .»
     lo ... »
                                                          moet luiden :
moet luiden :
                                                              « . . . , statuisce mediante sentenza, resa m
     « . . . pubblicato, dal quindicesimo giorno suc­         camera di consiglio, sull'ammissibilità della do­
     cessivo a quello ...»                                    manda .»
                                                          Articolo 107, § 2 :
Articolo 89, secondo comma :
                                                              «Il parere è emesso dalla Corte in camera di
     « . . . cessa d aver efficacia e provvede sulle          consiglio, sentiti gli avvocati generali .»
     spese .»
                                                          moet luiden :
moet luiden :
                                                              «La Corte, sentiti gli avvocati generali , emette
     « . . . cessa d aver efficacia .»                        in camera di consiglio un parere motivato .»
 ---pagebreak--- 16/60                     PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                        18 . 1 . 60
                                                      Artikel IV
    In de Nederlandse tekst van het reglement voor de procesvoering worden de volgende wijzigingen
                                                     aangebracht :
Artikel 43 :                                                   Artikel 101 , § 2, 2e lid :
               zowel voor de schriftelijke en de monde­                     . kopie van de bestreden beschikking over­
    linge behandeling ..."                                         gelegd."
moet lulden :                                                  moet luiden :
               zowel voor de schriftelijke of mondelinge                      . kopie van de bestreden       beslissing
    behandeling ..."                                               overgelegd."
                                                               Artikel 101 , § 5 :
Artikel 66 :
                                                                   „ In geval van vernietiging van de beschikking
                                                                   kan ..."
    ,, . . . hetzij op verzoek van een der partijen , de
    schrijf- en rekenfouten , alsmede klaarblijke­             moet luiden :
    lijke onnauwkeurigheden binnen een termijn
    van veertien dagen na de uitspraak van het                     ,, In geval van vernietiging van de beslissing
    arrest doen herstellen ."
                                                                   kan ..."
moet luiden :
                                                               Artikel 104, § 1 :
             . hetzij op verzoek van een der partijen ,
    binnen een termijn van vijftien dagen na de uit­               ,, . . . wordt het verzoekschrift ingediend in vier
    spraak van het arrest gedaan, de schrijf- en                   exemplaren ."
    rekenfouten , alsmede klaarblijkelijke onnauw­
    keurigheden doen herstellen ."                             moet luiden :
                                                                   ,, . . . wordt het verzoekschrift ingediend in vier
                                                                   eensluidende exemplaren ."
Artikel 91, § 4, le lid :
    ,, Na partijen en de advocaat-generaal te heb­             Artikel 105, § 1 :
   ben gehoord, beslist . . . "
                                                                   ,, . . . van het Verdrag E.E.G.
moet luiden :
                                                               moet luiden :
    ,,Na de advocaat-generaal te hebben gehoord,
    beslist ..."                                                   ,, . . . van het Verdrag E.G.A. . . .
                                                       Artikel V
                    Dit besluit treedt in werking op de dag van afkondiging.
                    Het wordt afgekondigd in het ,, Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen".
                                                     Vastgesteld te Luxemburg, 11 november 1959 .