CELEX: 31994R1077
Language: el
Date: 1994-05-10 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1077/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Μαΐου 1994 για την έναρξη διαρκούς διαγωνισμού για την εξαγωγή 1 000 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που κατέχει ο γαλλικός οργανισμός παρέμβασης

11 . 5. 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 120/9
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1077/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 10ης Μαΐου 1994
                     γι« την έναρξη διαρκούς διαγωνισμού για την εξαγωγή 1 000 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσι­
                                        μου σίτου που κατέχει o γαλλικός οργανισμός παρέμβασης
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                την επιφύλαξη της δυνατότητας προκαθορισμού της γεωργι­
                                                                       κής ισοτιμίας σύμφωνα με τα άρθρα 13 έως 17 του κανονι­
 Έχοντας υπόψη :                                                       σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 ·
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                       είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της                  Σιτηρών,
 30ής Ιουνίου 1992 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
 τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2193/93 (2), και ιδίως το άρθρο             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 13,
 Εκτιμώντας :                                                                                      ΆρSρο 1
                                                                      O γαλλικός οργανισμός παρέμβασης προκηρύσσει, υπό τους
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 της Επιτροπής (3),              όρους που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /
 όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 120/94                93, διαρκή διαγωνισμό για την εξαγωγή 1 000 000 τόνων
 της Επιτροπής (4), καθορίζει τις διαδικασίες και τους όρους           μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που έχει στην κατοχή του.
 πωλήσεως των σιτηρών που βρίσκονται στην κατοχή των
 οργανισμών παρεμβάσεως·
                                                                                                   ΆρSρο 2
 ότι, στην παρούσα κατάσταση της αγοράς, πρέπει να
 ανοίξει διαρκής διαγωνισμός για την εξαγωγή, στην αρχή                1 . O διαγωνισμός αφορά μέγιστη ποσότητα 1 000 000
 της περιόδου εμπορίας σιτηρών 1994/95, 1 000 000 τόνων               τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου για εξαγωγή προς
 μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που κατέχει o γαλλικός                   όλες τις τρίτες χώρες. H διεκπεραίωση των τελωνειακών
 οργανισμός παρέμβασης·                                               διατυπώσεων για την εξαγωγή πρέπει να πραγματοποιηθεί
                                                                       κατά τη διάρκεια περιόδου από την 1η Ιουλίου έως τις 30
 ότι o διαγωνισμός που προβλέπεται για την εξαγωγή των                Σεπτεμβρίου 1994.
 αποθεμάτων παρέμβασης παρουσιάζει ειδικό χαρακτήρα,                  2. Στο παράρτημα I αναφέρονται οι περιοχές στις οποίες
 εφόσον θα ανοίξει κατά το τέλος της περιόδου εμπορίας                είναι αποθηκευμένοι οι 1 000 000 τόνοι μαλακού αρτοποιή­
 από το Μάιο 1994, και αφορά παραδόσεις οι οποίες θα είναι            σιμου σίτου.
 δυνατόν να πραγματοποιηθούν από τη νέα περίοδο εμπο­
 ρίας 1994/95 μεταξύ 1ης Ιουλίου και 30 Σεπτεμβρίου 1994 -
 ότι για το λόγο αυτό πρέπει να γίνει παρέκκλιση από το                                            ΆρSρο 3
 άρθρο 16 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 2131 /93 που προβλέπει μέγιστη προθεσμία ενός μηνός από               1 . Τα πιστοποιητικά εξαγωγής έχουν ισχύ από την ημερο­
 την αποδοχή της προσφοράς μέχρι την πληρωμή και να                   μηνία εκδόσεώς τους κατά την έννοια του άρθρου 9 του
γίνει επίσης παρέκκλιση από το άρθρο 16 δεύτερο εδάφιο                κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 έως τις 30 Σεπτεμβρίου
του ίδιου κανονισμού, η εφαρμογή του οποίου θα οδηγούσε                1994.
 σε αύξηση της αποδεχθείσας τιμής μέσω μηνιαίων προσαυ­
ξήσεων για την παραλαβή ήδη των σιτηρών από την                       2. Οι προσφορές που υποβάλλονται στο πλαίσιο του
αποθήκη παρέμβασης τον Ιούλιο, εφόσον η εξαγωγή δεν                   παρόντος διαγωνισμού γίνονται αποδεκτές μόνον εφόσον
είχε προβλεφθεί να πραγματοποιηθεί νωρίτερα ·                         συνοδεύονται από έγγραφη δέσμευση για την πραγματοποί­
                                                                      ηση της εξαγωγής κατά την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως
ότι ως γενεσιουργό αίτιο για τη μετατροπή των προσφορών               τις 30 Σεπτεμβρίου 1994. Δεν μπορούν να συνοδεύονται από
που υποβάλλονται στην παρέμβαση καθορίζεται η ημερομη­                αιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής που
νία πληρωμής των σιτηρών που προβλέπεται από τον κανο­                υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 44 του κανονισμού
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (5) όπως τροπο­               (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής (7).
ποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 της Επιτρο­
πής (6) · ότι πρέπει να εφαρμοστεί o κανόνας αυτός στις                                            ΆρSρο 4
πωλήσεις που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό με
                                                                      1 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 1 του
(')  ΕΕ  αριθ. L 181 της 1 . 7. 1992, σ. 21 .                         κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /83, ως ημερομηνία λήξεως
(2)  ΕΕ  αριθ. L 196 της 5. 8. 1993, σ. 22.                           υποβολής προσφορών για τον πρώτο μερικό διαγωνισμό
(3)  ΕΕ  αριθ. L 191 της 31 . 7. 1993, σ. 76.                         ορίζεται η 19η Μαΐου 1994, ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).
(4)  ΕΕ  αριθ. L 21 της 26. 1 . 1994, σ. 1 .
(5)  ΕΕ  αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106.
(6)  ΕΕ  αριθ. L 69 της 12. 3. 1994, α 1 .                            (7) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 120/ 10                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                11 . 5. 94
2. H προθεσμία υποβολής προσφορών για τον επόμενο                τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει τη στιγμή της πληρω­
μερικό διαγωνισμό λήγει κάθε Πέμπτη, ώρα 9.00 (ώρα               μής των σιτηρών.
Βρυξελλών).
                                                                                      Αρθρο 6
3. H προθεσμία για τον τελευταίο μερικό διαγωνισμό
λήγει στις 25 Αυγούστου 1994, ώρα 9.00 (ώρα Βρυξελλών).       Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 17 παράγρα­
                                                              φος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93, η εγγύηση που
4. Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στον γαλλικό             αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση
οργανισμό παρέμβασης.                                         του εν λόγω κανονισμού αποδεσμεύεται μόνον εφόσον
                                                              προσκομιστεί απόδειξη ότι η διεκπεραίωση των τελωνεια­
                                                              κών διατυπώσεων για την εξαγωγή πραγματοποιήθηκε κατά
                         Άρθρο 5                              την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου
                                                              1994.
Για τις μεταφορές που υποβάλλονται πριν από την 1η                                    Άρθρο 7
Ιουλίου 1994, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις :           O γαλλικός οργανισμός παρέμβασης κοινοποιεί στην
— κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 πρώτο εδάφιο του            Επιτροπή, το αργότερο δύο ώρες μετά τη λήξη της προθε­
   κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93, η παραλαβή πρέπει να      σμίας για την υποβολή των προσφορών, τις παραληφθείσες
   γίνει το αργότερο στις 31 Ιουλίου 1994,                    προσφορές, οι οποίες πρέπει να διαβιβάζονται σύμφωνα με
                                                              το πρόγραμμα που αναφέρεται στο παράρτημα II, και στους
— κατά παρέκκλιση από το άρθρο 16 δεύτερο εδάφιο του          αριθμούς κλήσεως που αναφέρονται στο παράρτημα III.
   κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93, για την εξαγωγή, η
   τιμή που θα πληρωθεί είναι εκείνη που αναφέρεται στην                              Άρθρο 8
   προσφορά,
                                                             O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
— με την επιφύλαξη της δυνατότητας του προκαθορισμού         τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
   της γεωργικής ισοτιμίας, οι προσφορές μετατρέπονται με     κών Κοινοτήτων.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 1994.
                                                                        Για την Επιτροπή
                                                                          René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                       Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 11 . 5 . 94                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Aριθ. L 120/11
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                                                   (σε τόνους)
                                               Τόπος αποθηκεύσεως                           Ποσότητα
                                 Amiens                                                     270 000
                                 Bordeaux                                                      3 000
                                 Châlons-sur-Marne                                           75 000
                                 Lille                                                      270 000
                                 Nancy                                                       20 000
                                 Nantes                                                      1 5 000
                                 Paris                                                       1 5 000
                                 Poitiers                                                      4 000
                                 Rennes                                                      58 000
                                 Rouen                                                      270 000
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            Διαρκής διαγωνισμός για την εξαγωγή 1 000 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που βρίσκονται στην
                                             κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρέμβασης
                                                     [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1077/94]
                      I              2                3               4                5                 6           7
                                                                                Προσαυξήσεις
                                                                    Tιμή              (+)
                Anapl9nT)ori     Api%6$          Iloa6xT)Ta      προσφορά?       Kai μειώσεις
                                                                                                     Eμπορικέ?
                    TOV
                                                                ae Ecu/t6vo                           δαπάνες   Προορισμός
              3tpOO(pEp6VT(flV   roxpii8a$       ae t6voo<;                           (-)           ae Ecu/t6vo
                                                                     C)          ae Ecu/t6vo
                                                                                     (π.υ.)
                      1
                     2
                     3
                   κ.λπ.
            C ) H τιμή αυτή περιλαμβάνει τις προσαυξήσεις ή τις μειώσεις σχετικά με την παρτίδα την οποία αφορά η υποβολή της
                προσφοράς.
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
            Οι αριθμοί κλήσεως που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στις Βρυξέλλες είναι :
            DG VI-C-1 (Προς τους κκ. Thibault/Brus):
            — Τέλεξ:                 22037 AGREC B,
                                     22070 AGREC B (ελληνικοί χαρακτήρες).
            — Τέλεφαξ :              295 01 32,
                                     295 25 15,
                                     296 1097.