CELEX: 
Language: el
Date: 2008-03-06 00:00:00
Title: 2008/202/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008 , σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ιαπωνίας για την τελωνειακή συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα# Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ιαπωνίας για την τελωνειακή συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα

6.3.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 62/23
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 28ης Ιανουαρίου 2008
   σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ιαπωνίας για την τελωνειακή συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα
   (2008/202/ΕΚ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 5 Απριλίου 1993, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, για συμφωνίες τελωνειακής συνεργασίας με ορισμένους από τους κυριότερους εμπορικούς εταίρους της Κοινότητας.
            
         
               (2)
            
            
               Είναι σκόπιμο να εγκριθεί η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ιαπωνίας για την τελωνειακή συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα,
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο 1
   Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ιαπωνίας για την τελωνειακή συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
   Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 2
   Η Επιτροπή, επικουρούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών, εκπροσωπεί την Κοινότητα στη μεικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας η οποία συνιστάται δυνάμει του άρθρου 21 της συμφωνίας.
   Άρθρο 3
   Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Κοινότητας.
   Άρθρο 4
   Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 22 της συμφωνίας (1).
   Άρθρο 5
   Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2008.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         D. RUPEL
         
      
   
   
      (1)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μερίμνη της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου.
   
      
         ΣΥΜΦΩΝΊΑ
      
      μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ιαπωνίας για την τελωνειακή συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά θέματα
      Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ και η κυβέρνηση της Ιαπωνίας (που καλούνται εφεξής «συμβαλλόμενα μέρη»),
      ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία των εμπορικών δεσμών μεταξύ της Ιαπωνίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (η οποία καλείται εφεξής «Κοινότητα») και επιθυμώντας να συμβάλλουν, προς όφελος και των δύο συμβαλλομένων μερών, στην αρμονική ανάπτυξη αυτών των δεσμών·
      ΠΙΣΤΕΥΟΝΤΑΣ ότι, για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, είναι σκόπιμο να αναληφθεί δέσμευση για ανάπτυξη της τελωνειακής συνεργασίας·
      ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ υπόψη την ανάπτυξη της τελωνειακής συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών στον τομέα των τελωνειακών διαδικασιών·
      ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι οι ενέργειες που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία βλάπτουν τα οικονομικά, φορολογικά και εμπορικά συμφέροντα και των δύο συμβαλλομένων μερών και αναγνωρίζοντας τη σημασία που έχει η εξασφάλιση του ακριβούς υπολογισμού των δασμών και των λοιπών επιβαρύνσεων·
      ΠΕΠΕΙΣΜΕΝΕΣ ότι η δράση για την αντιμετώπιση τέτοιων ενεργειών μπορεί να καταστεί αποτελεσματικότερη μέσω της συνεργασίας μεταξύ τελωνειακών αρχών·
      ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ το σημαντικό ρόλο των τελωνειακών αρχών και τη σημασία των τελωνειακών διαδικασιών για την προώθηση της διευκόλυνσης του εμπορίου·
      ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το υψηλό επίπεδο δέσμευσης και των δύο συμβαλλομένων μερών για την ανάληψη τελωνειακών ενεργειών και την ανάπτυξη τελωνειακής συνεργασίας με στόχο την καταπολέμηση των παραβιάσεων των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας·
      ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις υποχρεώσεις που έχουν επιβληθεί στο πλαίσιο διεθνών συμβάσεων τις οποίες έχουν ήδη αποδεχθεί ή εφαρμόζουν τα συμβαλλόμενα μέρη, καθώς και τις σχετικές με τα τελωνεία δραστηριότητες που έχει αναλάβει ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου (που καλείται εφεξής «ΠΟΕ»)·
      ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη σύσταση του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας (που καλείται εφεξής «ΣΤΣ»), της 5ης Δεκεμβρίου 1953, για την αμοιβαία διοικητική συνδρομή·
      ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι το 1991, στην κοινή δήλωση για τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της και της Ιαπωνίας, καθορίσθηκαν γενικές κατευθυντήριες γραμμές για τις μεταξύ τους σχέσεις και τέθηκαν διαδικαστικοί στόχοι για την περαιτέρω ανάπτυξη των εν λόγω σχέσεων,
      ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
      ΤΙΤΛΟΣ I
      ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
      Άρθρο 1
      Ορισμοί
      Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, νοούνται ως:
      
                  α)
               
               
                  «τελωνειακή νομοθεσία»: όλες οι νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της Ιαπωνίας ή της Κοινότητας που διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση και την υπαγωγή εμπορευμάτων σε οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς ή διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των τελωνειακών αρχών·
               
            
                  β)
               
               
                  «νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους» και «νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις κάθε συμβαλλόμενου μέρους»: οι νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της Ιαπωνίας ή οι νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις της Κοινότητας, ανάλογα με τα συμφραζόμενα·
               
            
                  γ)
               
               
                  «τελωνειακή αρχή»: στην Ιαπωνία, το Υπουργείο Οικονομικών, και, στην Κοινότητα, οι υπεύθυνες για τα τελωνειακά θέματα υπηρεσίες της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας·
               
            
                  δ)
               
               
                  «αιτούσα αρχή»: η τελωνειακή αρχή συμβαλλόμενου μέρους η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής βάσει της παρούσας συμφωνίας·
               
            
                  ε)
               
               
                  «αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση»: η τελωνειακή αρχή συμβαλλόμενου μέρους η οποία λαμβάνει αίτηση συνδρομής βάσει της παρούσας συμφωνίας·
               
            
                  στ)
               
               
                  «προσωπικά δεδομένα»: όλες οι πληροφορίες που έχουν σχέση με προσδιοριζόμενο ή δυνάμενο να προσδιοριστεί άτομο·
               
            
                  ζ)
               
               
                  «πράξη που διενεργείται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας»: κάθε παραβίαση ή απόπειρα παραβίασης της τελωνειακής νομοθεσίας·
               
            
                  η)
               
               
                  «πρόσωπο»: κάθε φυσικό πρόσωπο, κάθε νομικό πρόσωπο ή κάθε άλλος φορέας χωρίς νομική προσωπικότητα, που έχει συσταθεί ή οργανωθεί βάσει των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων κάθε συμβαλλόμενου μέρους και που πραγματοποιεί εισαγωγές, εξαγωγές ή διαμετακόμιση εμπορευμάτων και
               
            
                  θ)
               
               
                  «πληροφορίες»: στοιχεία, έγγραφα, εκθέσεις και άλλες γνωστοποιήσεις σε οποιαδήποτε μορφή, καθώς και τα ηλεκτρονικά αντίγραφά τους.
               
            Άρθρο 2
      Εδαφική εφαρμογή
      Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στο έδαφος της Ιαπωνίας στο οποίο ισχύει η τελωνειακή της νομοθεσία και, αφετέρου, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπό τους όρους που καθορίζονται στην εν λόγω συνθήκη.
      Άρθρο 3
      Εκτέλεση
      Η παρούσα συμφωνία εκτελείται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις κάθε συμβαλλόμενου μέρους και στο πλαίσιο των διαθέσιμων πόρων των αντίστοιχων τελωνειακών αρχών τους.
      Άρθρο 4
      Έκταση της συνεργασίας
      1.   Στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, η τελωνειακή συνεργασία περιλαμβάνει όλα τα θέματα που έχουν σχέση με την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας.
      2.   Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν να αναπτύξουν την τελωνειακή συνεργασία μέσω των τελωνειακών αρχών τους. Ειδικότερα, τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται όσον αφορά:
      
                  α)
               
               
                  τη δημιουργία και τη διατήρηση διαύλων επικοινωνίας μεταξύ των τελωνειακών αρχών τους, ώστε να διευκολύνουν την ασφαλή και ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών·
               
            
                  β)
               
               
                  τη διευκόλυνση αποτελεσματικού συντονισμού μεταξύ των τελωνειακών αρχών τους και
               
            
                  γ)
               
               
                  οποιοδήποτε άλλο διοικητικό θέμα σχετικό με την παρούσα συμφωνία, που ενδέχεται να απαιτεί, κατά καιρούς, κοινή δράση.
               
            3.   Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν επίσης τη δέσμευση να καταβάλλουν από κοινού προσπάθειες μέσω των τελωνειακών αρχών τους για την ανάπτυξη δράσεων διευκόλυνσης του εμπορίου στον τελωνειακό τομέα σύμφωνα με διεθνή πρότυπα.
      Άρθρο 5
      Έκταση της συνδρομής
      1.   Το συμβαλλόμενα μέρη, μέσω των τελωνειακών αρχών τους, παρέχουν αμοιβαία συνδρομή στους τομείς αρμοδιότητάς τους και στο πλαίσιο των διαθέσιμων πόρων, κατά τον τρόπο και υπό τους όρους που θεσπίζει η παρούσα συμφωνία, ούτως ώστε να διασφαλίζουν την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως μέσω της πρόληψης, της διερεύνησης και της καταπολέμησης των παραβιάσεων της εν λόγω νομοθεσίας.
      2.   Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, βάσει της παρούσας συμφωνίας, παρέχεται μεταξύ των τελωνειακών αρχών των συμβαλλομένων μερών, που είναι αρμόδιες για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν για κάθε συμβαλλόμενο μέρος από διεθνείς συμφωνίες ή από τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις κάθε συμβαλλόμενου μέρους όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις. Δεν καλύπτει επίσης τις πληροφορίες που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται κατ’ αίτηση δικαστικής αρχής.
      3.   Η παρούσα συμφωνία δεν αφορά τη συνδρομή για την είσπραξη δασμών, φόρων ή προστίμων.
      Άρθρο 6
      Σχέση με άλλες διεθνείς συμφωνίες
      1.   Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν επηρεάζουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν για κάθε συμβαλλόμενο μέρος από οποιεσδήποτε άλλες διεθνείς συμφωνίες.
      2.   Παρά τις διατάξεις της παραγράφου 1, οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας υπερισχύουν των διατάξεων κάθε διμερούς συμφωνίας για την τελωνειακή συνεργασία και την αμοιβαία διοικητική συνδρομή που έχει συναφθεί ή δύναται να συναφθεί μεταξύ επιμέρους κρατών μελών της Κοινότητας και της Ιαπωνίας, εφόσον οι διατάξεις της εν λόγω διμερούς συμφωνίας δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
      3.   Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν επηρεάζουν τις κοινοτικές διατάξεις που διέπουν τη γνωστοποίηση, μεταξύ των αρμόδιων υπηρεσιών της Επιτροπής και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών της Κοινότητας, κάθε πληροφορίας που λαμβάνεται στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας και η οποία θα ήταν δυνατόν να ενδιαφέρει την Κοινότητα.
      ΤΙΤΛΟΣ II
      ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
      Άρθρο 7
      Συνεργασία σχετικά με τις τελωνειακές διαδικασίες
      Για τη διευκόλυνση της νόμιμης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων, οι τελωνειακές αρχές ανταλλάσσουν πληροφορίες και ειδικές γνώσεις για μέτρα βελτίωσης των τελωνειακών τεχνικών και διαδικασιών καθώς και για σχετικά συστήματα πληροφορικής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
      Άρθρο 8
      Τεχνική συνεργασία
      Οι τελωνειακές αρχές δύνανται να παρέχουν τεχνική βοήθεια μεταξύ τους και να προβαίνουν σε ανταλλαγές προσωπικού και εμπειρογνωμοσύνης για μέτρα βελτίωσης των τελωνειακών τεχνικών και διαδικασιών καθώς και για συστήματα πληροφορικής, με σκοπό την επίτευξη των στόχων αυτών σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
      Άρθρο 9
      Συζητήσεις στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών
      Οι τελωνειακές αρχές επιδιώκουν την ανάπτυξη και την ενίσχυση της συνεργασίας τους σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος, με σκοπό τη διευκόλυνση των συζητήσεων των τελωνειακών θεμάτων στο πλαίσιο σχετικών διεθνών οργανισμών, όπως το ΣΤΣ και ο ΠΟΕ.
      ΤΙΤΛΟΣ III
      ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΔΡΟΜΗ
      Άρθρο 10
      Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως
      1.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση παρέχει στην αιτούσα αρχή όλες τις συναφείς πληροφορίες που θα της επιτρέψουν να διασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας του συμβαλλόμενου μέρους της αιτούσας αρχής, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που αφορούν διαπιστωθείσες ή σχεδιαζόμενες ενέργειες που αποτελούν ή θα μπορούσαν να αποτελέσουν πράξεις διενεργούμενες κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.
      Ειδικότερα, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, η αρχή οποία υποβάλλεται η αίτηση παρέχει στην αιτούσα αρχή πληροφορίες σχετικά με δραστηριότητες που ενδέχεται να οδηγήσουν σε παραβάσεις της τελωνειακής νομοθεσίας του συμβαλλόμενου μέρους της αιτούσας αρχής, π.χ. ανακριβείς τελωνειακές διασαφήσεις και πιστοποιητικά καταγωγής, τιμολόγια ή άλλα έγγραφα για τα οποία είναι γνωστό ή υπάρχουν υπόνοιες ότι είναι ανακριβή ή παραποιημένα.
      2.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση την ενημερώνει:
      
                  α)
               
               
                  σχετικά με το αν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους κατά το δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, οσάκις ενδείκνυται, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα και
               
            
                  β)
               
               
                  σχετικά με το αν εμπορεύματα που εισήχθησαν στο έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εξήχθησαν από το έδαφος του άλλου συμβαλλόμενου μέρους κατά το δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, οσάκις ενδείκνυται, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.
               
            3.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση παρέχει, στο πλαίσιο των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων του συμβαλλόμενου μέρους της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, πληροφορίες και εξασφαλίζει ειδική επιτήρηση όσον αφορά:
      
                  α)
               
               
                  πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι συμμετέχουν ή συμμετείχαν σε πράξεις που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας του συμβαλλόμενου μέρους της αιτούσας αρχής·
               
            
                  β)
               
               
                  χώρους στους οποίους έχουν αποθηκευτεί ή συγκεντρωθεί ή ενδέχεται να αποθηκευτούν ή να συγκεντρωθούν αποθέματα εμπορευμάτων υπό συνθήκες που δικαιολογούν εύλογα την υπόνοια ότι τα εμπορεύματα αυτά προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας του συμβαλλόμενου μέρους της αιτούσας αρχής·
               
            
                  γ)
               
               
                  εμπορεύματα τα οποία μεταφέρονται ή είναι δυνατόν να μεταφερθούν κατά τρόπο ο οποίος δημιουργεί εύλογες υπόνοιες ότι τα εμπορεύματα αυτά προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας του συμβαλλόμενου μέρους της αιτούσας αρχής και
               
            
                  δ)
               
               
                  μέσα μεταφοράς τα οποία χρησιμοποιούνται ή ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν κατά τρόπο ο οποίος δημιουργεί εύλογες υπόνοιες ότι προορίζονται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας του συμβαλλόμενου μέρους της αιτούσας αρχής.
               
            Άρθρο 11
      Αυθόρμητη συνδρομή
      Τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, με δική τους πρωτοβουλία και σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις κάθε συμβαλλόμενου μέρους, αν θεωρούν ότι η συνδρομή αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως σε περιστάσεις που ενδέχεται να επιφέρουν σημαντική ζημία στην οικονομία, στη δημόσια υγεία, στη δημόσια ασφάλεια ή σε παρόμοιο ζωτικό συμφέρον του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, ιδίως παρέχοντας πληροφορίες που λαμβάνουν σχετικά με:
      
                  α)
               
               
                  δραστηριότητες που διενεργούνται ή φαίνεται ότι διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας και οι οποίες είναι δυνατόν να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος·
               
            
                  β)
               
               
                  νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο πράξεων που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας·
               
            
                  γ)
               
               
                  εμπορεύματα που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας·
               
            
                  δ)
               
               
                  πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι συμμετέχουν ή συμμετείχαν σε πράξεις που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας και
               
            
                  ε)
               
               
                  μεταφορικά μέσα για τα οποία υπάρχουν εύλογες υπόνοιες ότι χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που διενεργούνται κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας.
               
            Άρθρο 12
      Μορφή και ουσία των αιτήσεων συνδρομής
      1.   Οι αιτήσεις στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας υποβάλλονται γραπτώς. Συνοδεύονται από τα έγγραφα που είναι αναγκαία να εξασφαλίσουν τη διεκπεραίωση της αίτησης. Προφορικές αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνονται αποδεκτές, εφόσον το απαιτεί ο επείγων χαρακτήρας της περίπτωσης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.
      2.   Οι αιτήσεις που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιλαμβάνουν τις ακόλουθες πληροφορίες:
      
                  α)
               
               
                  την αιτούσα αρχή·
               
            
                  β)
               
               
                  την αιτούμενη ενέργεια·
               
            
                  γ)
               
               
                  το αντικείμενο και το λόγο της αίτησης·
               
            
                  δ)
               
               
                  όσο το δυνατόν ακριβέστερα και εμπεριστατωμένα στοιχεία σχετικά με τα πρόσωπα που αποτελούν αντικείμενο των ερευνών·
               
            
                  ε)
               
               
                  περίληψη των σχετικών πραγματικών γεγονότων και των ερευνών που έχουν ήδη διεξαχθεί και
               
            
                  στ)
               
               
                  τα σχετικά νομικά στοιχεία.
               
            3.   Οι αιτήσεις υποβάλλονται σε γλώσσα αποδεκτή τόσο από την αιτούσα αρχή όσο και από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση. Η απαίτηση αυτή μπορεί επίσης να ισχύει, στον αναγκαίο βαθμό, για όλα τα τυχόν έγγραφα τα οποία συνοδεύουν την αίτηση σύμφωνα με την παράγραφο 1.
      4.   Αν μια αίτηση δεν πληροί τις προαναφερόμενες τυπικές προϋποθέσεις, είναι δυνατόν να ζητείται η διόρθωση ή συμπλήρωσή της. Στο ενδιάμεσο διάστημα, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση δύναται να λαμβάνει προληπτικά μέτρα.
      Άρθρο 13
      Εκτέλεση αιτήσεων
      1.   Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση λαμβάνει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων και των διαθέσιμων πόρων της, όλα τα εύλογα μέτρα, διαβιβάζοντας τα πληροφοριακά στοιχεία που διαθέτει, διεξάγοντας τις κατάλληλες έρευνες ή μεριμνώντας για τη διεξαγωγή τους.
      2.   Οι αιτήσεις συνδρομής διεκπεραιώνονται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση.
      3.   Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι της αιτούσας αρχής δύνανται, με τη συμφωνία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει η τελευταία, να λαμβάνουν αυτοπροσώπως από τα γραφεία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση πληροφορίες σχετικά με δραστηριότητες που διενεργούνται ή ενδέχεται να διενεργηθούν κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας, τις οποίες η αιτούσα αρχή χρειάζεται για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας.
      4.   Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλοι της αιτούσας αρχής δύνανται, με τη συμφωνία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζει η τελευταία, να παρίστανται στις έρευνες που διεξάγονται υπό τη δικαιοδοσία της τελευταίας σε συγκεκριμένες περιπτώσεις.
      5.   Αν η αίτηση δεν μπορεί να διεκπεραιωθεί, το γεγονός αυτό κοινοποιείται ταχέως στην αιτούσα αρχή μαζί με σχετική αιτιολόγηση. Η εν λόγω αιτιολόγηση μπορεί να συνοδεύεται από κάθε άλλη σχετική πληροφορία που η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση θεωρεί ότι μπορεί να φανεί χρήσιμη στην αιτούσα αρχή.
      6.   Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση δύναται, κατόπιν σχετικού αιτήματος της αιτούσας αρχής και όταν το κρίνει σκόπιμο, να ενημερώνει την αιτούσα αρχή για το χρόνο και τον τόπο της ενέργειας στην οποία θα προβεί προς ικανοποίηση του αιτήματος συνδρομής, ούτως ώστε η ενέργεια αυτή να μπορεί να γίνεται συντονισμένα.
      Άρθρο 14
      Μορφή υπό την οποία πρέπει να ανακοινώνονται οι πληροφορίες
      1.   Η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση ανακοινώνει γραπτώς τα αποτελέσματα των ερευνών στην αιτούσα αρχή, μαζί με τα σχετικά έγγραφα ή άλλα στοιχεία.
      2.   Οι εν λόγω πληροφορίες είναι δυνατόν να παρέχονται σε ηλεκτρονική μορφή.
      Άρθρο 15
      Εξαιρέσεις από την υποχρέωση παροχής συνδρομής
      1.   Η αίτηση συνδρομής δύναται να απορριφθεί ή η παροχή συνδρομής να ανασταλεί ή να εξαρτηθεί από την εκπλήρωση ορισμένων προϋποθέσεων ή απαιτήσεων, αν το συμβαλλόμενο μέρος της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση έχει τη γνώμη ότι η παροχή συνδρομής βάσει της παρούσας συμφωνίας παραβιάζει την κυριαρχία κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Ιαπωνίας ή θίγει την ασφάλεια, τη δημόσια τάξη ή άλλο ζωτικό τους συμφέρον, όπως τα αναφερόμενα στο άρθρο 16 παράγραφος 2.
      Ειδικότερα, κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται να περιορίζει τις πληροφορίες που γνωστοποιεί στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος, όταν το δεύτερο συμβαλλόμενο μέρος δεν είναι σε θέση να παράσχει τη διαβεβαίωση που ζητά το πρώτο συμβαλλόμενο μέρος όσον αφορά την εμπιστευτικότητα ή τον περιορισμό των σκοπών για τους οποίους θα χρησιμοποιηθούν οι πληροφορίες.
      2.   Η παροχή συνδρομής δύναται να ανασταλεί από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση με την αιτιολογία ότι η συνδρομή θα παρεμπόδιζε διεξαγόμενη έρευνα, συμπεριλαμβανομένων των ερευνών που διενεργούνται από τους αρμόδιους φορείς επιβολής του νόμου, δίωξη ή δικαστική και διοικητική διαδικασία. Σ’ αυτή την περίπτωση, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση διενεργεί διαβουλεύσεις με την αιτούσα αρχή για να εξετασθεί αν είναι δυνατόν να παρασχεθεί βοήθεια υπό τις προϋποθέσεις και τους όρους που η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση μπορεί να απαιτήσει.
      3.   Αν η αιτούσα αρχή ζητήσει συνδρομή που η ίδια δεν θα ήταν σε θέση να παράσχει αν της είχε ζητηθεί, εφιστά την προσοχή επί του γεγονότος αυτού στην αίτησή της. Σε αυτή την περίπτωση, εναπόκειται στην αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση να αποφασίσει για τον τρόπο με τον οποίο θα ανταποκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.
      4.   Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, η απόφαση της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση και η αιτιολόγησή της πρέπει να γνωστοποιούνται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση στην αιτούσα αρχή.
      Άρθρο 16
      Ανταλλαγή πληροφοριών και εμπιστευτικότητα
      1.   Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδήποτε μορφή σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία έχει εμπιστευτικό χαρακτήρα, ανάλογα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις κάθε συμβαλλόμενου μέρους, και χαίρει της προστασίας που προσφέρουν στις πληροφορίες αυτού του είδους οι σχετικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους της τελωνειακής αρχής που την έλαβε και οι αντίστοιχες διατάξεις που ισχύουν για τις αρχές της Κοινότητας, εκτός εάν το συμβαλλόμενο μέρος που παρέσχε την πληροφορία δώσει προηγουμένως τη συγκατάθεσή του για την αποκάλυψη αυτής της πληροφορίας.
      2.   Ανταλλαγή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα δύναται να γίνεται μόνον αν το συμβαλλόμενο μέρος που μπορεί να τα παραλάβει, αναλαμβάνει την υποχρέωση να τους παράσχει προστασία του ιδίου τουλάχιστον βαθμού με εκείνον που ισχύει για τη συγκεκριμένη περίπτωση στο συμβαλλόμενο μέρος που μπορεί να τα διαβιβάσει. Το συμβαλλόμενο μέρος που μπορεί να παρέχει τις πληροφορίες δεν δύναται να επιβάλει όρους επαχθέστερους από αυτούς που ισχύουν στην επικράτειά του.
      Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται αμοιβαία για τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις κάθε συμβαλλόμενου μέρους, συμπεριλαμβανομένων, οσάκις ενδείκνυται, των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων που ισχύουν στα κράτη μέλη της Κοινότητας.
      3.   Οι λαμβανόμενες πληροφορίες χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας. Αν ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη επιθυμεί να χρησιμοποιήσει τις εν λόγω πληροφορίες για άλλους σκοπούς, λαμβάνει εκ των προτέρων τη γραπτή συγκατάθεση της τελωνειακής αρχής η οποία τις παρέσχε. Σ’ αυτήν την περίπτωση, η χρήση των εν λόγω πληροφοριών υπόκειται στους περιορισμούς που θέτει αυτή η αρχή.
      4.   Η παράγραφος 3 δεν εμποδίζει να χρησιμοποιούνται πληροφορίες που αποκτήθηκαν δυνάμει της παρούσας συμφωνίας ως αποδεικτικά στοιχεία στο πλαίσιο διοικητικών διαδικασιών που κινήθηκαν μετά τη διαπίστωση πράξεων που διενεργήθηκαν κατά παράβαση της τελωνειακής νομοθεσίας. Κατά συνέπεια, τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα, στα αρχεία αποδεικτικών στοιχείων που τηρούν, στις εκθέσεις και τις μαρτυρικές καταθέσεις και σε διοικητικές διαδικασίες, να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικά στοιχεία πληροφορίες που έχουν λάβει σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας. Η χρήση αυτή κοινοποιείται στην τελωνειακή αρχή που παρέσχε τις πληροφορίες.
      5.   Παρά την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, αν δεν έχει επισημανθεί το αντίθετο από την τελωνειακή αρχή που παρείχε την πληροφορία, η τελωνειακή αρχή που λαμβάνει την πληροφορία δύναται να παράσχει την πληροφορία που έλαβε σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία στις οικείες υπηρεσίες επιβολής του νόμου του συμβαλλόμενου μέρους από το οποίο προέρχεται. Οι εν λόγω υπηρεσίες επιβολής του νόμου μπορούν να χρησιμοποιήσουν την πληροφορία αυτή μόνο για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας και υπόκεινται στους όρους που ορίζονται στα άρθρα 16 και 17 της παρούσας συμφωνίας.
      6.   Το παρόν άρθρο δεν εμποδίζει τη χρησιμοποίηση ή την αποκάλυψη πληροφορίας, στο βαθμό που υπάρχει σχετική υποχρέωση βάσει των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων του συμβαλλόμενου μέρους της τελωνειακής αρχής που λαμβάνει την πληροφορία. Η εν λόγω τελωνειακή αρχή ενημερώνει, εάν είναι δυνατόν, εκ των προτέρων για κάθε τέτοια αποκάλυψη την τελωνειακή αρχή που παρέσχε την πληροφορία.
      Το συμβαλλόμενο μέρος που λαμβάνει την πληροφορία, οσάκις ενδείκνυται, και εκτός αν υπάρχει συμφωνία περί του αντιθέτου από το συμβαλλόμενο μέρος που παρέσχε την πληροφορία, λαμβάνει όλα τα διαθέσιμα μέτρα βάσει των σχετικών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων του πρώτου συμβαλλόμενου μέρους για να διατηρήσει την εμπιστευτικότητα της πληροφορίας και να προστατεύσει τα προσωπικά δεδομένα σε σχέση με αιτήσεις τρίτου ή άλλων αρχών για αποκάλυψη της εν λόγω πληροφορίας.
      Άρθρο 17
      Ποινικές διαδικασίες
      Οι πληροφορίες που παρέχονται από την τελωνειακή αρχή ενός συμβαλλόμενου μέρους στην τελωνειακή αρχή του άλλου συμβαλλόμενου μέρους σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία δεν χρησιμοποιούνται από το δεύτερο συμβαλλόμενο μέρος σε ποινικές διαδικασίες που διενεργούνται από δικαστήριο ή από δικαστή.
      Άρθρο 18
      Δαπάνες της συνδρομής
      1.   Οι δαπάνες που προκύπτουν από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας βαρύνουν τα συμβαλλόμενα μέρη αντιστοίχως.
      2.   Αν, κατά την εκτέλεση μιας αίτησης, καθίσταται εμφανές ότι η ολοκλήρωση της εκτέλεσης της αίτησης συνεπάγεται έκτακτες δαπάνες, οι τελωνειακές αρχές διαβουλεύονται για να καθορίσουν τους όρους και τις συνθήκες υπό τις οποίες δύναται να συνεχισθεί η εκτέλεση.
      ΤΙΤΛΟΣ IV
      ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
      Άρθρο 19
      Επικεφαλίδες
      Οι επικεφαλίδες των τίτλων και των άρθρων της παρούσας συμφωνίας προστίθενται αποκλειστικά για τη διευκόλυνση της αναφοράς και δεν επηρεάζουν την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.
      Άρθρο 20
      Διαβουλεύσεις
      Όλα τα ζητήματα ή οι διαφορές που σχετίζονται με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας διευθετούνται με αμοιβαίες διαβουλεύσεις από τα συμβαλλόμενα μέρη.
      Άρθρο 21
      Μεικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας
      1.   Συγκροτείται μεικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας αποτελούμενη από υπαλλήλους του Υπουργείου Οικονομικών και του Υπουργείου Εξωτερικών της Ιαπωνίας και από υπαλλήλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας υπεύθυνους για τελωνειακά θέματα. Στη μεικτή επιτροπή μπορούν να συμμετέχουν ad hoc, και άλλοι υπάλληλοι και από τα δύο συμβαλλόμενα μέρη, οι οποίοι διαθέτουν την αναγκαία ειδική πείρα για τα προς συζήτηση θέματα. Η επιτροπή αυτή συνέρχεται σε τόπο, σε ημερομηνία και με ημερήσια διάταξη που καθορίζονται με κοινή συναίνεση.
      2.   Η μεικτή επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας, μεταξύ άλλων:
      
                  α)
               
               
                  μεριμνά για την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας·
               
            
                  β)
               
               
                  λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την τελωνειακή συνεργασία σύμφωνα με τους στόχους της παρούσας συμφωνίας·
               
            
                  γ)
               
               
                  ανταλλάσσει απόψεις για κάθε θέμα κοινού ενδιαφέροντος σχετικά με την τελωνειακή συνεργασία, συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών μέτρων και των πόρων που προορίζονται γι’ αυτά·
               
            
                  δ)
               
               
                  προτείνει λύσεις που αποσκοπούν στην επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας και
               
            
                  ε)
               
               
                  εκδίδει τον εσωτερικό κανονισμό της.
               
            Άρθρο 22
      Έναρξη και διάρκεια ισχύος
      1.   Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποίησαν εκατέρωθεν την ολοκλήρωση των αναγκαίων για το σκοπό αυτό διαδικασιών μέσω διπλωματικών διακοινώσεων που ανταλλάσσουν μεταξύ τους.
      2.   Η παρούσα συμφωνία δύναται να τροποποιηθεί με κοινή συναίνεση των συμβαλλόμενων μερών μέσω διπλωματικών διακοινώσεων που ανταλλάσσουν μεταξύ τους. Οι τροποποιήσεις αρχίζουν να ισχύουν υπό τους ίδιους όρους με τους αναφερόμενους στην παράγραφο 1, εκτός αν τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνήσουν άλλως.
      3.   Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με γραπτή προειδοποίηση προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η καταγγελία παράγει αποτελέσματα τρεις μήνες μετά την ημερομηνία κοινοποίησης στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Οι αιτήσεις συνδρομής που έχουν παραληφθεί πριν από την καταγγελία της παρούσας συμφωνίας ολοκληρώνονται σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
      Άρθρο 23
      Αυθεντικά κείμενα
      Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λεττονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και ιαπωνική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφοράς ως προς την ερμηνεία της, το αγγλικό και το ιαπωνικό κείμενο υπερισχύουν των άλλων κειμένων.
      
         Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα συμφωνία.
         'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα Ιανουαρίου 2008.
         
            
               Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            
            
               
            
               
         
         
            
               Για την Κυβέρνηση της Ιαπωνίας