CELEX: 31970R0546
Language: it
Date: 1970-03-24 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 546/70 della Commissione, del 24 marzo 1970, relativo alla vendita di burro a prezzo ridotto per l'esportazione di alcune miscele di grassi

25 . 3 . 70                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 68 / 11
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 546/70 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 24 marzo 1970
               relativo alla vendita di burro a prezzo ridotto per l'esportazione di alcune miscele
                                                              di grassi
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che le misure previste nel presente rego­
                                                                      lamento sono conformi al parere del Comitato di ge­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                stione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
europea ,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento ( CEE) n. 804/68 del Consiglio,
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­
mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                                          Articolo 1
lattiero-caseari ( 1 ), modificato per ultimo dal regola­
mento ( CEE) n. 2622/69 (2), in particolare gli arti­                 Si procede alla vendita di burro che è stato acquistato
coli 6, paragrafo 7, 17, paragrafo 4, e 28 ,                          conformemente all'articolo 21 , paragrafo 2, del re­
                                                                      golamento n . 13 /64/CEE o all'articolo 6, paragrafo 1 ,
                                                                      del regolamento ( CEE) n. 804/68 e immagazzinato da
visto il regolamento ( CEE) n. 985/68 del Consiglio,                  almeno 12 mesi .
del 15 luglio 1968 , che stabilisce le norme generali
che disciplinano le misure d'intervento sul mercato
del burro e della crema di latte (3), modificato per                                           Articolo 2
ultimo dal regolamento ( CEE) n . 1211 /69 (4), in
particolare l'articolo 7 bis,                                         1.     Gli organismi d'intervento vendono il burro più
                                                                      vecchio .
considerando che il regolamento ( CEE) n. 789/69                      2.     Gli organismi d'intervento possono vendere il
della Commissione, del 28 aprile 1969, relativo alla                  burro solo alle imprese di trasformazione ricono­
vendita di burro a prezzo ridotto ad alcune imprese                   sciute dallo Stato membro nel cui territorio ha luogo
di trasformazione esportatrici che fabbricano miscele                 la trasformazione e che s'impegnano ad osservare le
di grassi (5), modificato per ultimo dal regolamento                  condizioni di cui agli articoli da 3 a 5 .
( CEE) n. 379/70 (6), prevede disposizioni destinate a
consentire alle industrie interessate di rispondere al
massimo alle possibilità di collocamento esistenti sul                                         Articolo 3
mercato mondiale per il burro incorporato in miscele
di grassi utilizzate nei paesi terzi ; che a tal fine è               Il burro è trasformato nelle imprese di cui all'arti­
opportuno modificare i prodotti di miscela che figu­                  colo 2, paragrafo 2
rano all'articolo 2, paragrafo 2, del regolamento
( CEE) n . 789/69 ;                                                   a) o in una miscela di grasso della sottovoce 21.07 F
                                                                          VI della tariffa doganale comune e contenente in
                                                                          peso almeno il 26 % e al massimo il 40 % di
considerando che, d'altro lato, le esportazioni di pro­                   sostanza grassa del latte raffinata e la cui parte
dotti fabbricati con il burro in oggetto possono essere                   non butirrica è costituita almeno per il 98 % di
favorite se il rifornimento delle imprese di trasforma­                   sostanze grasse animali raffinate. Al momento
zione è agevolato dalla ripartizione nel tempo delle                      della trasformazione è incorporato per tonnellata
consegne dei quantitativi acquistati ; che occorre per­                   di prodotto finito almeno 0,01 kg di acido butir­
tanto consentire agli organismi d'intervento di preve­                    rico o di estere dell'acido butirrico ;
dere termini di consegna relativamente lunghi nei
contratti di vendita ; che è opportuno completare in                  b ) o in un prodotto contenente almeno il 98 % di
tal senso il regolamento ( CEE) n . 789/69 ;                              sostanze grasse butirriche. All'atto di tale trasfor­
                                                                          mazione, è incorporato per tonnellata di prodotto
considerando che, a causa delle numerose modifiche                        finito almeno 0,1 kg di acido butirrico o estere
                                                                          dell'acido butirrico .
apportate al regolamento ( CEE) n . 789/69 , è oppor­
tuno adottare un nuovo testo ;
                                                                                               Articolo 4
 f1) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13 .                       11 prodotto finito è condizionato in imballaggi me­
(2)  GU n.  L 328 del 30. 12. 1969, pag. 8 .                          tallici :
 (3) GU n.  L 169 del 18 . 7. 1968, pag. 1 .
 (4) GU n . L 155 del 28.6. 1969, pag. 13 .
 (5) GU n.  L 102 del 30. 4. 1969, pag. 1 .                           a ) del contenuto massimo di 18,14 kg quando si trat­
 (6) GU n.  L 47 del 28 . 2. 1970, pag. 58 .                              ta del prodotto di cui all'articolo 3, lettera a).
 ---pagebreak--- N. L 68 / 12                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                25 . 3 . 70
b) ermeticamente chiusi, di contenuto massimo di               2. Il deposito cauzionale è costituito, a scelta dello
    5 kg, quando si tratta del prodotto di cui all'arti­       Stato membro, o sotto forma di assegno intestato al­
    colo 3, lettera b),                                        l'organismo d'intervento o sotto forma di garanzia
                                                               conforme ai criteri stabiliti dallo Stato membro in­
c) di contenuto massimo di 200 kg, quando si tratta            teressato .
    dei prodotti finiti di cui all'articolo 3 , ottenuti
    con burro immagazzinato da almeno 18 mesi.                                          Articolo 9
                         Articolo 5                            1 . L'organismo d'intervento può accordare all'ac­
                                                               quirente, per la presa in consegna del burro, un
Il prodotto finito è esportato direttamente dal terri­         termine di al massimo sei mesi, calcolato a decorrere
torio dello Stato membro in cui ha luogo la trasfor­           dal giorno della stipulazione del contratto.
mazione verso un paese terzo entro 4 mesi a decorre­
re dal giorno della presa in consegna del burro .
                                                               2.     In tal caso,
                         Articolo 6                            a) l'acquirente s'impegna a rinunciare a reclami con­
                                                                    cernenti la qualità del burro acquistato ;
L'organismo competente dello Stato membro nel cui
territorio ha luogo la trasformazione di cui all'arti­         b ) il pagamento è effettuato al più tardi all'atto della
colo 3 , assicura la presenza in loco di persona inca­              presa in consegna ;
ricata del controllo delle operazioni di cui al sud­
detto articolo .
                                                               c) quando l'acquirente non prende in consegna il
                                                                    burro nel termine previsto nel contratto
                         Articolo 7                                 — il contratto è rescisso per le quantità rima­
                                                                        nenti ;
1 . Il burro è venduto, partenza magazzino frigo­
rifero, al prezzo d'intervento del burro valido du­                 — salvo casi di forza maggiore, l'acquirente versa
rante la campagna lattiera 1969/1970 diminuito di un                    all'organismo d'intervento un'indennità di 1
importo                                                                 unità di conto per 100 chilogrammi di burro
                                                                        che non è stato preso in consegna, per ciascun
a) di 164,5 unità di conto per 100 chilogrammi,                         mese intero trascorso tra la data della stipula­
    quando si tratta di burro immagazzinato da al­                      zione e la data della rescissione del contratto .
    meno 18 mesi e destinato alla fabbricazione di
    prodotti condizionati in imballaggi di cui all'arti­                                Articolo 10
    colo 4, lettera a) o b) ;
                                                               Quando la trasformazione di cui all'articolo 3 ha
b ) di 161,00 unità di conto per 100 chilogrammi ,              luogo in uno Stato membro diverso dallo Stato
    quando si tratta di tipi di burro diversi da quelli        membro venditore, la prova di osservanza delle con­
    di cui alla lettera a).                                    dizioni di cui agli articoli 3 , 4 e 5 può essere fornita
                                                               solo dalla presentazione dell'esemplare di controllo
2.     Il burro può essere venduto in quantità di al­          di cui all'articolo 1 del regolamento ( CEE) n. 2315/69 .
 meno 100 tonnellate .
                                                                1.     Quando si tratta di burro immagazzinato da al­
3 . Sugli imballaggi del burro devono figurare una              meno 18 mesi, il riquadro n. 31 è completato da una
 o più delle seguenti indicazioni, in lettere di almeno         delle seguenti indicazioni :
 4 cm di altezza :
                                                                — « Beurre stocké depuis 18 mois au moins »
 « Beurre destiné à la transformation (règlement ( CEE)
 n° 546/70) »                                                  — « Butter mit einer Lagerzeit von mindestens 18
                                                                     Monaten »
 « Zur Verarbeitung bestimmte Butter ( Verordnung
 (EWG) Nr. 546/70) »                                            — « Burro immagazzinato da almeno 18 mesi »
 « Burro destinato alla trasformazione ( regolamento            — « Boter die sedert ten minste 18 maanden is op­
 ( CEE) n. 546/70) »                                                 geslagen ».
 « Boter bestemd voor verwerking ( Verordening (EEG )           2.     Sono compilati i riquadri nn. 101 , 103 e 104
 nr. 546/70) ».
                                                                che figurano nell'esemplare di controllo . Il riquadro
                                                                n . 104 è compilato cancellando le indicazioni inutili
                         Articolo 8                             e indicando dopo il secondo trattino una della se­
                                                                guenti indicazioni :
 1.    La consegna del burro è subordinata alla costi­
 tuzione di un deposito cauzionale di 163 unità di              « destiné à l'exportation après transformation au titre
 conto per 100 kg presso l'organismo d'intervento               du règlement ( CEE) n° 546/70 et conditionnement
 venditore.                                                     en emballages métalliques »
 ---pagebreak--- 25 . 3 . 70                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 68 / 13
« nach Verarbeitung gemäß Verordnung (EWG) Nr.                                            Articolo 12
546/70 zur Ausfuhr in Metallverpackungen bestimmt»               In caso di forza maggiore, l'organismo d'intervento
« destinato all'esportazione a norma del regolamento             determina le misure che ritiene necessarie in base alla
( CEE) n . 546/70 dopo trasformazione e condiziona­              circostanza addotta.
mento in imballaggi metallici »                                                           Articolo 13
« bestemd om na verwerking overeenkomstig Veror­
dening (EEG) nr. 546/70 te worden uitgevoerd in                  In deroga all'articolo 5 , paragrafo 1 , del regolamento
                                                                 ( CEE ) n. 886/68, gli importi di compensazione non
metalen verpakkingen ».
                                                                 sono applicati al burro commercializzato in virtù del
Le indicazioni di cui sopra sono completate                      presente regolamento .
— quando si tratta di burro immagazzinato di al­                                           Articolo 14
     meno 18 mesi, da una delle seguenti indicazioni
     che figurano alla lettera a) o alla lettera b) se­          Il burro incorporato in prodotti di cui all'articolo 3
     condo il caso :                                             non forma oggetto di restituzione all'esportazione.
     a) « soit d'un contenu de 18,14 kg au maximum                                         Articolo 15
         soit hermétiquement fermés d'un contenu de              Gli Stati membri comunicano alla Commissione le
         5 kg au maximum »,                                      disposizioni che intendono adottare per assicurare il
         « entweder mit einem Inhalt von höchstens               controllo di cui all'articolo 6, in particolare la deno­
         18,14 kg oder luftdicht verschlossen mit einem          minazione dell'organismo che assicura il controllo e
         Inhalt von höchstens 5 kg »,                            la denominazione e la sede delle imprese di trasfor­
                                                                 mazione riconosciute. Inoltre, essi comunicano prima
         « sia di un contenuto massimo di 18,14 kg sia
         ermeticamente chiusi di un contenuto massimo            del giorno 10 di ogni mese, per il mese precedente, i
                                                                  quantitativi di burro smaltiti ai sensi del presente
         di 5 kg » ;
                                                                 regolamento, distinguendo i quantitativi per i quali
          « of met een inhoud van ten hoogste 18,14 kg            il deposito cauzionale è stato svincolato ai sensi del­
         of luchtdicht verpakt, met een inhoud van ten            l'articolo 11 , lettera a), da quelli per i quali lo svin­
         hoogste 5 kg » ;                                         colo ha avuto luogo ai sensi dell'articolo 11 , let­
      b) « d'un contenu de 200 kg au maximum »                    tera b).
          « mit einem Inhalt von höchstens 200 kg »                                        Articolo 16
          « di un contenuto massimo di 200 kg »                   È abrogato il regolamento ( CEE) n. 789/69. Tuttavia,
          « met een inhoud van maximum 200 kg ».                  esso rimane applicabile al burro venduto prima del­
 — quando si tratta di burro immagazzinato da meno
                                                                  l'entrata in vigore del presente regolamento.
      di 18 mesi, da una delle indicazioni che figurano                                    Articolo 17
      alla lettera a).
                                                                  Il riferimento al « regolamento (CEE) n. 789/69 »
                           Articolo 11                            che figura all'articolo 2, paragrafo 3, lettera a), del
 Salvo casi di forza maggiore, il deposito cauzionale             regolamento ( CEE) n. 1667/69 della Commissione,
 è svincolato soltanto per i quantitativi per i quali             del 22 agosto 1969, relativo a talune misure da
 l'acquirente fornisce all'organismo d'intervento :                applicare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-
                                                                   caseari in seguito alla svalutazione del franco fran­
 a) i documenti giustificativi che consentono di sta­             cese ( 1 ), modificato per ultimo dal regolamento ( CEE)
     bilire che sono state osservate le condizioni di
                                                                   n. 2664/69 (2 ), è sostituito dal riferimento al « rego­
     cui agli articoli 3 , 4 e 5 , quando la trasformazione       lamento ( CEE) n. 546/70 ».
     ha avuto luogo nello Stato membro venditore ;
                                                                                            Articolo 18
 b) la prova che sono state osservate tali condizioni,
     mediante presentazione dell'esemplare di con­                 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
     trollo di cui all'articolo 10, quando la trasforma­           successivo a quello della pubblicazione nella Gazzetta
     zione ha avuto luogo in un altro Stato membro.                ufficiale delle Comunità europee.
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                 Fatto a Bruxelles, il 24 marzo 1970.
                                                                              Per la Commissione
                                                                                  Il Presidente
                                                                                    Jean REY
                                                                    (!) GU n. L 213 del 25 . 8 . 1969', pag. 18 .
                                                                    (2) GU n. L 329 del 31 . 12 . 1969, pag. 53 .