CELEX: C2007/199/31
Language: bg
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Дело C-270/07: Иск, предявен на 6 юни 2007 г. — Комисия на Европейските общности/Федерална република Германия

25.8.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 199/20
            
         Иск, предявен на 6 юни 2007 г. — Комисия на Европейските общности/Федерална република Германия
   (Дело C-270/07)
   (2007/C 199/31)
   Език на производството: немски
   Страни
   
      Ищец: Комисия на Европейските общности (представители: F. Erlbacher и A. Szmytkowska)
   
      Ответник: Федерална република Германия
   Искания на ищеца
   
               —
            
            
               да се установи, че Федерална република Германия е нарушила задълженията си по член 1, параграфи 3 и 4 от Директива 85/73 (1), а от 1 януари 2007 г. и по член 27, параграфи 2, 4 и 10 от Регламент № 882/2004 (2), и съответно продължава да ги нарушава, като не е съобразила с посочените разпоредби на общностното право § 4 от Закона за прилагане на законодателството относно санитарните изисквания за прясно месо и за пилешко месо, приет от провинция Шлезвиг-Холщайн,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Федерална република Германия да заплати съдебните разноските.
            
         Правни основания и основни доводи
   Съгласно член 1, параграф 1 от Директива 85/73/ЕИО, държавите-членки гарантират въвеждането на такса за покриване на разходите, свързани с контрола и инспекциите на месо по смисъла на различни директиви. Условията и редът за изчисляване и въвеждане на общностни такси, които да заменят всякакви други налози и такси за инспекции и контрол, събирани от държавните, областните и общинските органи на държавите-членки, се изброяват в приложенията на директивата. Член 5, параграф 1 от нея предвижда, че общностните такси се определят така, че да покрият разходите, които компетентните органи извършват при провеждане на контрола и инспекциите. Съгласно параграф 3 от същия член, държавите–членки могат да въведат такса в по-висок размер, при условие че общият размер на събираната такса не надвишава размера на действителните разходи по инспекциите. С Решение по присъединени дела C-284/00 и C-288/00, Stratmann и други, Съдът вече е постановил, че от текста и целта на Директиви 85/73 и 64/433 следва, че разходите за бактериологични инспекции се включват в общностната такса. Със замяната на Директива 85/73 с Регламент № 882/2004, с действие от 1 януари 2007 г., това правно положение не се е променило.
   Комисията смята, че разпоредбите на Закона за прилагане, приет от провинция Шлезвиг-Холщайн, предвиждащи да се събират такси за бактериологични инспекции в допълнение към фиксираните такси за инспекции на месо, противоречат на разпоредбите, с чието тълкуване Съдът се е занимал в Решение Stratmann и други.
   Преди всичко следва да се установи, че бактериологичните инспекции са част от инспекциите и санитарния контрол по смисъла на Регламент № 854/2004, разходите за които се покриват чрез общностната такса. Държавите-членки могат всъщност да събират такси в размер по-висок от този на посочените в приложение към Директива 85/73/EИО такси, при условие че общата такса надвишава действителните разходи по инспекциите, като обаче всяко решение на държавите-членки за повишаване на размера трябва да се отнася до самата фиксирана сума. Специалната такса, която надвишава размера на общностната такса, трябва да покрива всички действително възникнали разходи. Хипотезата на по-високи разходи не може да се изтъква, за да обоснове разпоредба от вътрешното право, която предвижда да се изисква плащането на разходите за бактериологични инспекции наред с фиксираните такси. Това на съставлява по-специално общо повишение на фиксираната сума на общностната такса, в която се включват всички действително възникнали разходи.
   Разпоредба, както в конкретния случай тази от Закона за прилагане, приет от провинция Шлезвиг-Холщайн, се противопоставя на полезния ефект на релевантните разпоредби на общностното право. Целта на тези хармонизирани разпоредби е да се отстранят нарушенията на конкуренцията в областта на финансирането на здравните инспекциите и на санитарния контрол на прясно месо, които би следвало да се очакват при различия между държавите-членки в тази област. Съдът е изразил схващането, че тази цел би била застрашена, когато определени, предвидени в общностното право инспекции не биха били обхванати от така хармонизираната система на общностно финансиране, а за които биха могли да бъдат събирани специални национални такси.
   
      (1)  ОВ L 32, стр. 14.
   
      (2)  ОВ L 165, стр. 1.