CELEX: 52013PC0316
Language: lv
Date: 2013-06-13
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par tipa apstiprinājuma prasībām eCall transportlīdzekļa sistēmas izveidošanai un par grozījumiem Direktīvā 2007/46/EK

|
			
		
		
		52013PC0316
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par tipa apstiprinājuma prasībām eCall transportlīdzekļa sistēmas izveidošanai un par grozījumiem Direktīvā 2007/46/EK /* COM/2013/0316 final - 2013/0165 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Šā priekšlikuma mērķis ir
ieviest EK mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma
sistēmā prasību par aprīkošanu ar eCall
transportlīdzekļa sistēmu. Tā ir daļa no ES
tiesību aktu kopuma, kuru mērķis ir nodrošināt uz
tālruņa līnijas 112 pamatoto eCall pakalpojuma ieviešanu
līdz 2015. gada 1. oktobrim. Citi galvenie tiesību akti,
kas saistīti ar šo eCall iniciatīvu ir šādi:
·                        
Komisijas 2011. gada 8. septembra
Ieteikums 2011/750/ES par atbalstu visu ES aptverošiem eCall pakalpojumiem
elektronisko sakaru tīklos neatliekamās palīdzības zvanu
pārraidīšanai no transportlīdzekļa, pamatojoties uz
112 zvanu ("eCall")[1]
·                        
Komisijas 2012. gada 26. novembra
Deleģētā regula (ES) Nr. 305/2013, ar ko Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/40/ES papildina
attiecībā uz sadarbspējīga ES mēroga eCall
pakalpojuma saskaņotu nodrošināšanu[2]
·                        
Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes
xx.xx.20xx Lēmumam (ES) Nr..../.. par saskaņota
sadarbspējīga eCall ieviešanu visā ES[3]
Šie dažādie dokumenti viens otru
papildina un kopā ļaus 112 eCall pakalpojumam sākt
pilnībā darboties no 2015. gada 1. oktobra.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMS
2.1.        Apspriešanās ar
ieinteresētajām personām
Šā priekšlikuma sagatavošanas
procesā ir veikta izvērsta apspriešanās ar galvenajām
ieinteresētajām personām:
Procesa, kura rezultātā
pieņēma "CARS 2020 — rīcības
plāns konkurētspējīgai un ilgtspējīgai Eiropas
autobūves nozarei", laikā notika apspriešanās ar
ieinteresētajām personām, īpaši ar CARS21 augsta
līmeņa grupu. Precīzāk būtu teikt, ka šis priekšlikums
izpilda prasību: "turpināt veicināt intelektisko transporta
sistēmu (ITS) izmantošanu, tostarp kooperatīvo sistēmu, jo
īpaši transportlīdzeklī iestrādātā Eiropas
mēroga ārkārtas izsaukuma pakalpojuma eCall
izmantošanu". 
Šajā priekšlikumā ņemtas
vērā arī visas konsultācijas par eCall ietekmes
novērtējumu. Saistībā ar šīm konsultācijām
īpaši jāmin, piemēram, būtisks to ieinteresēto personu
ieguldījums, kuras līdzdarbojās vairākos forumos,
piemēram, Eiropas eCall īstenošanas platformā
(EeĪP), eCall ārkārtas izsaukumu centrāļu
(ĀIC) ekspertu grupā un eCall ieviešanas grupā
e-drošības un i-mobilitātes foruma ietvaros, kā arī
sabiedriskajā apspriešanā par eCall ieviešanu no 2010. gada
19. jūlija līdz 19. septembrim.
Visbeidzot, šis priekšlikums ņem
vērā atzinumu, ko sniegusi Eiropas ITS padomdevēju grupa,
kas sastāv no 25 ITS pakalpojumu sniedzēju augsta
līmeņa pārstāvjiem, lietotāju apvienībām,
transporta un iekārtu operatoriem, ražošanas nozares, sociālajiem
partneriem, profesionālām apvienībām, pašvaldībām
un citiem attiecīgiem forumiem. 
2.2.        Ietekmes
novērtējums un izmaksu un ieguvumu analīze
Veicot eCall ietekmes
novērtējumu attiecībā uz trim ierosinātajiem
risinājumiem, tostarp vēlamāko risinājumu —
regulatīvo pasākumu, tika veikta izvērsta izmaksu un ieguvumu
analīze.
Attiecībā uz izraudzītā
risinājuma (3. risinājuma) izmaksu un ieguvumu analīzi
trīs plānotie eCall regulatīvie pasākumi
(transportlīdzeklī uzstādāmas iekārtas, telesakaru
nodrošinājums, ĀIC) nav cits no cita nošķirami.
2.2.1.     Galveno ieguvumu analīze
Ieguvumi, kas tika konstatēti ietekmes
novērtējumā un vairākos pētījumos, tostarp valstu
pētījumos, ir, piemēram, šādi:
–            bojāgājušo skaita
samazinājums (ja visi transportlīdzekļi būtu aprīkoti
ar eCall — no 1 % līdz 10 % atkarībā no
valsts iedzīvotāju blīvuma, ceļu un neatliekamās
palīdzības sniegšanas infrastruktūras); 
–            traumu smaguma samazinājums
(par 2–15 %); 
–            ceļu satiksmes negadījumu
izraisīto satiksmes sastrēgumu radīto izmaksu samazinājums.
Tā iemesls ir efektīvāka negadījumu
pārvaldība — par negadījumu nekavējoties tiek
paziņots ĀIC, tāpēc par to var paziņot tālāk
attiecīgajam ceļu satiksmes vadības kontroles centram, kas var
nekavējoties par to informēt citus ceļu satiksmes
dalībniekus, tādējādi palīdzot samazināt
sekundāro negadījumu skaitu;
–            glābšanas dienestu darba
atvieglošana un lielāka drošība glābšanas komandai
(piemēram, ugunsdzēsēju brigādei) atbrīvojot
iesprostotos cilvēkus, jo minimālais datu kopums ("MDK") eCall
ziņojumā cita starpā sniedz arī informāciju par
degvielas tipu;
–            mazāka avārijas izsaukumu
infrastruktūra autoceļu malās, jo katrs ceļu satiksmes
dalībnieks varēs aktivēt neatliekamās palīdzības
izsaukumu no sava transportlīdzekļa.
2.2.2.     Izmaksu un ieguvumu
attiecība
Ieguvumu apmērs ir
aprēķināts arī monetāri, un ir veikta gan dažādo
risinājumu, gan dažādo ietekmes kategoriju izmaksu un ieguvumu
analīze. Aprēķini ir veikti par laikposmu līdz 2033. gadam,
jo ir paredzams, ka vēlamākā politikas risinājuma
īstenošanas gadījumā minētais gads būs eCall
pakalpojuma pilnīgas izplatības gads. 
   || 1. politikas risinājums ES neveic pasākumus || 2. politikas risinājums Brīvprātīgas rīcības pieeja || 3. politikas risinājums Reglamentējošie pasākumi 
 Ieguvumu un izmaksu attiecība || 0,29 || 0,68 || 1,74 
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE
ASPEKTI
3.1.        Juridiskais pamats
Juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas
Savienības darbību 114. pants.
3.2.        Subsidiaritāte un
proporcionalitāte
Saskaņā ar subsidiaritātes
principu (Līguma par Eiropas Savienību 5. panta 3. punkts)
Savienība rīkojas tikai tad, ja dalībvalstis vienas pašas nevar
pietiekami labi īstenot izvirzītos mērķus un
ierosinātās darbības mēroga vai ietekmes dēļ tos
pilnīgāk īstenot var Savienība.
Ceļu satiksmes drošība ir ārkārtīgi
nozīmīgs jautājums visā Eiropas Savienībā un
visiem tās pilsoņiem. Sadarbspējīga ES mēroga eCall
pakalpojuma iniciatīvas mērķis ir galu galā visos ES transportlīdzekļos
ieviest minimālās funkcijas, kas ļautu nodrošināt to, ka
neatliekamās palīdzības dienesti pienācīgi
apstrādātu neatliekamās palīdzības izsaukumus.
Šobrīd autobraucienu ikgadējais skaits visās
dalībvalstīs pārsniedz 100 miljonus, un šis skaits pieaug,
jo Eiropas Savienības konsolidācija kļūst aizvien
izteiktāka (brīvas preču aprites, cilvēku brīvas
pārvietošanās un pakalpojumu brīvas aprites ietekmē).
Pakalpojuma sadarbspēju un nepārtrauktību visā Eiropā
nevar pienācīgi panākt atsevišķas dalībvalstis vienas
pašas, tāpēc ir jāīsteno pasākumi ES līmenī.
Turklāt rīcība ES līmenī, izmantojot kopīgus
Eiropas eCall standartus, ko apstiprinājušas Eiropas
standartizācijas organizācijas (CEN un ETSI), nodrošinās
efektīvu ārkārtas reaģēšanas pakalpojumu sniegšanu
visā Eiropā, piemēram, transportlīdzekļiem, kas dodas
uz ārzemēm, kā arī palīdz novērst tirgus
sadrumstalotību.
ES mēroga eCall veidota tā,
lai līdz minimumam samazinātu ietekmi uz ieinteresētajām
personām vērtību ķēdē (autobūves nozare,
mobilo sakaru tīklu operatori, dalībvalstis — ĀIC) un šo
ietekmi sadalītu taisnīgi.
3.3.        Sīkāks priekšlikuma
skaidrojums
2., 4. un 5. pants:
Priekšlikumā paredzēts, ka jauna
veida vieglie automobiļi un vieglie kravas automobiļi tiks tā
konstruēti, lai nodrošinātu to, ka pēc smaga negadījuma
avārijas izsaukums (eCall) uz numuru 112 notiek automātiski.
Jābūt arī iespējai veikt manuālus zvanus
neatliekamās palīdzības dienestiem (eCalls) uz numuru
112.
6. pants:
Informācijas satura dēļ, ko
sniedz šis pakalpojums, ir paredzēti noteikumi par privātumu un datu
aizsardzību.
5., 6. un 8. pants:
Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus attiecībā uz:
·                        
eCall
transportlīdzekļa sistēmu sīki izstrādātām
tehniskām prasībām un tipa apstiprinājuma testiem, kuru
pamatā būs 5. pantā minētie standarti; 
·                        
privātās dzīves un personas datu
aizsardzību;
·                        
atbrīvojumiem attiecībā uz
speciāliem transportlīdzekļiem un citos pamatotos
gadījumos. Atbrīvojumu skaits būs ierobežots.
12. pants:
Šo regulu piemēros no 2015. gada
1. oktobra.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Priekšlikums neietekmē ES budžetu.
5.           IZVĒLES ELEMENTI 
Ierosinātais tiesību akts ir
nozīmīgs EEZ un tāpēc jāattiecina uz Eiropas
Ekonomikas zonu.
2013/0165 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
par tipa apstiprinājuma
prasībām eCall transportlīdzekļa sistēmas
izveidošanai un par grozījumiem Direktīvā 2007/46/EK
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[4], 
ņemot vērā Eiropas Datu
aizsardzības uzraudzītāja atzinumu,
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Ar Eiropas Parlamenta un
Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvu 2007/46/EK, ar ko izveido
sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju, kā
arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu,
sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai
(pamatdirektīva)[5],
ir izveidota visaptveroša Savienības mehānisko transportlīdzekļu
tipa apstiprināšanas sistēma.
(2)       Tehniskās prasības
mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumam
attiecībā uz vairākiem drošības un vides elementiem ir
saskaņotas Savienības līmenī, lai nodrošinātu augstu
ceļu satiksmes drošības līmeni visā Savienībā. 
(3)       Lai vēl vairāk
uzlabotu ceļu satiksmes drošību, paziņojumā "eCall:
Laiks ieviest"[6]
ierosināti jauni pasākumi, kas paātrinātu
ārkārtas izsaukumu no transportlīdzekļa izveidošanu
Savienībā. Viens no ierosinātajiem pasākumiem ir
padarīt obligātu visu jauno transportlīdzekļu
aprīkošanu ar eCall transportlīdzekļa sistēmām,
sākot ar M1 un N1 kategoriju transportlīdzekļiem, kā
noteikts Direktīvas 2007/46/EK II pielikumā.
(4)       Eiropas Parlaments
2012. gada 3. jūlijā apstiprināja ziņojumu
"Par eCall: jaunu tālruņa līnijas 112 pakalpojumu
iedzīvotājiem"[7],
kurā aicināja Komisiju iesniegt priekšlikumu
Direktīvas 2007/46/EK kontekstā, lai līdz 2015. gadam
nodrošinātu publiskās tālruņa līnijas 112 eCall
sistēmas obligāto izveidošanu. 
(5)       Paredzams, ka Savienības
eCall sistēma samazinās bojāgājušo skaitu
Savienībā, kā arī ceļu satiksmes negadījumu
traumu smagumu. eCall sistēmas obligāta ieviešana varētu
nodrošināt pakalpojumus, kas pieejami visiem iedzīvotājiem, un
tādējādi mazināt cilvēku ciešanas un veselības
aprūpes un citas izmaksas.
(6)       Precīzas un uzticamas
pozicionēšanas informācijas sniegšana ir eCall
transportlīdzekļa sistēmas efektīvas darbības
būtisks elements. Tādēļ ir lietderīgi pieprasīt
tā savietojamību ar pakalpojumiem, ko sniedz satelītu navigācijas
programmas, tostarp sistēmas, kas izveidotas saskaņā ar Galileo
un EGNOS programmām, kas minētas Eiropas Parlamenta
2008. gada 9. jūlija Regulā (EK) Nr. 683/2008 par
Eiropas satelītu radionavigācijas programmu (EGNOS un Galileo)
turpmāku īstenošanu[8].
(7)       Transportlīdzekļu
obligātai aprīkošanai ar eCall transportlīdzekļa
sistēmu sākotnēji būtu jāattiecas tikai uz jauniem
pasažieru automobiļiem un vieglajiem kravas automobiļiem (M1 un
N1 kategoriju), kuriem jau ir piemērots aktivēšanas mehānisms.

(8)       Transportlīdzekļu
obligātai aprīkošanai ar eCall transportlīdzekļa
sistēmu nevajadzētu skart visu ieinteresēto personu,
piemēram, automašīnu ražotāju un neatkarīgo
uzņēmumu, tiesības piedāvāt papildu ārkārtas
situāciju un/vai pievienotas vērtības pakalpojumus paralēli
vai pamatojoties uz tālruņa līnijas 112 eCall
transportlīdzekļa sistēmu. Tomēr šiem papildu pakalpojumiem
jābūt tā izveidotiem, lai vēl vairāk nenovērstu
transportlīdzekļa vadītāja uzmanību.
(9)       Lai nodrošinātu
patērētājiem atvērtu izvēli un godīgu konkurenci,
kā arī veicinātu inovāciju un paaugstinātu
Savienības informācijas tehnoloģiju nozares
konkurētspēju pasaules tirgū, eCall
transportlīdzekļa sistēmai jābūt pieejamai bez maksas
un bez diskriminācijas visiem neatkarīgajiem tirgus dalībniekiem
un jāpamatojas uz savstarpēji izmantojamu un publiski
piekļūstamu platformu — iespējamajām nākotnes
transportlīdzekļa lietotnēm vai pakalpojumiem.
(10)     Lai nodrošinātu tipa
apstiprināšanas sistēmas integritāti, tikai tās eCall
transportlīdzekļa sistēmas, kuras var pilnībā
testēt, varētu atzīt šīs regulas nozīmē. 
(11)     Mazu sēriju
transportlīdzekļi saskaņā ar Direktīvu 2007/46/EK ir
izslēgti no prasībām par personu aizsardzību
frontālās sadursmes un sānu trieciena gadījumā. Mazu
sēriju transportlīdzekļi tādēļ būtu
jāizslēdz no pienākuma ievērot eCall prasības.
(12)     Speciālajiem
transportlīdzekļiem būtu jāatbilst šajā regulā
noteiktajām eCall prasībām, izņemot ja tipa
apstiprinājuma iestādes, pamatojoties uz katru atsevišķu
gadījumu, uzskata, ka šo prasību nevar izpildīt
transportlīdzekļa īpašo funkciju dēļ.
(13)     Saskaņā ar
ieteikumiem, ko sniegusi 29. panta datu aizsardzības darba grupa un
kas ietverti 2006. gada 26. septembrī pieņemtajā darba
dokumentā "Par eCall iniciatīvas datu aizsardzības
un privātuma aspektiem"[9],
par personas datu apstrādi, izmantojot eCall
transportlīdzekļa sistēmu, būtu jāievēro personas
datu aizsardzības noteikumi, kas paredzēti Eiropas Parlamenta un
Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvā 95/46/EK par
personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un
šādu datu brīvu apriti[10]
un Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 12. jūlija
Direktīvā 2002/58/EK par personas datu apstrādi un
privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju
nozarē (direktīva par privāto dzīvi un elektronisko
komunikāciju)[11],
jo īpaši, lai garantētu, ka transportlīdzekļi, kas
aprīkoti ar eCall transportlīdzekļa sistēmu, savas
parastās darbības laikā saistībā ar
112 līnijas eCall nav izsekojami, tiem neveic nekādu
pastāvīgu uzraudzību un ka minimālais datu kopums, ko
nosūta eCall transportlīdzekļa sistēma, ietver
informācijas minimumu, kas vajadzīgs neatliekamās
palīdzības izsaukumu pienācīgai apstrādei.
(14)     Eiropas standartizācijas
organizācijas ETSI un CEN ir izstrādājušas
vienotus Eiropas mēroga eCall pakalpojumu ieviešanas standartus,
kuri būtu jāpiemēro arī šīs regulas nolūkos, jo
tas veicinās eCall transportlīdzekļa sistēmas
tehnoloģisko attīstību, nodrošinās eCall pakalpojuma
sadarbspēju un nepārtrauktību visā Savienībā un
samazinās īstenošanas izmaksas visā Savienībā.
(15)     Lai nodrošinātu
kopīgo tehnisko prasību piemērošanu attiecībā uz eCall
transportlīdzekļa sistēmu, pilnvaras pieņemt tiesību
aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību
290. pantu būtu jādeleģē Komisijai attiecībā
uz sīki izstrādātiem noteikumiem par to, kā piemērot
attiecīgos standartus, par testēšanu, par personas datu un
privātuma aizsardzību un izņēmumiem attiecībā uz
dažiem M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļiem vai to
klasēm. Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas
darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu
līmenī. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot
deleģētos aktus, būtu jānodrošina vienlaicīga, savlaicīga
un atbilstīga attiecīgo dokumentu nosūtīšana Eiropas
Parlamentam un Padomei.
(16)     Būtu jādod
pietiekami daudz laika transportlīdzekļu ražotājiem, lai tie
varētu pielāgoties šīs regulas tehniskajām
prasībām. 
(17)     Šī regula ir jauna
atsevišķa regula EK tipa apstiprināšanas procedūras
kontekstā, kas paredzēta Direktīvā 2007/46/EK, un
tāpēc būtu attiecīgi jāgroza minētās
direktīvas I, III, IV, VI, IX un XI pielikums.
(18)     Tā kā šīs
regulas mērķus, proti, iekšējā tirgus īstenošanu,
ieviešot kopīgas tehniskas prasības jauniem tipa
apstiprinājumiem transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar eCall
transportlīdzekļa sistēmu, nevar pietiekami labi sasniegt
atsevišķās dalībvalstīs un nepieciešamās
rīcības mēroga dēļ šos mērķus var labāk
sasniegt Savienības līmenī, Savienība var pieņemt
pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kas noteikts
Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā. Saskaņā ar
minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu
šajā regulā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir
vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Temats
Šajā regulā noteiktas tehniskās
prasības transportlīdzekļu EK tipa apstiprināšanai
attiecībā uz eCall transportlīdzekļa sistēmu.

2. pants 
Darbības joma
Šo regulu piemēro M1 un
N1 kategorijas transportlīdzekļiem, kā definēts
Direktīvas 2007/46/EK II pielikumā 1.1.1. un
1.2.1. punktā.
3. pants
Definīcijas
Papildus definīcijām, kas noteiktas
Direktīvas 2007/46/EK 3. pantā un Komisijas
Deleģētās regulas (ES) Nr. 305/2013[12]
2. pantā, šīs regulas nolūkos piemēro šādas
definīcijas:
(1)          "eCall
transportlīdzekļa sistēma" ir automātiski ar
transportlīdzeklī iebūvētiem sensoriem vai manuāli
iedarbināma sistēma, kura, izmantojot mobilo bezvadu sakaru
tīklu, nosūta standarta minimālo datu kopumu un izveido
tālruņa līnijas 112 audiokanālu starp
transportlīdzeklī esošajiem pasažieriem un ārkārtas
izsaukumu centrāli;
(2)          "transportlīdzekļa
sistēma" ir transportlīdzekļa iekārtas kopā ar
līdzekļiem eCall aktivizēšanai, pārvaldīšanai
un veikšanai, izmantojot publisko mobilo bezvadu sakaru tīklu, kas rada
saikni starp transportlīdzekli un eCall pakalpojuma
īstenošanas līdzekļiem, izmantojot publisko mobilo bezvadu
sakaru tīklu.
4. pants 
Ražotāju vispārīgie pienākumi
Ražotāji pierāda, ka visi jauno
transportlīdzekļu tipi, kas minēti 2. pantā, ir
aprīkoti ar eCall transportlīdzekļa sistēmu
saskaņā ar šo regulu un deleģētajiem aktiem, kas
pieņemti saskaņā ar šo regulu. 
5. pants
 Ražotāju īpašie pienākumi
1.           Ražotāji nodrošina, ka visi to
jaunie transportlīdzekļu tipi tiek ražoti un apstiprināti
saskaņā ar šajā regulā un deleģētajos aktos, kas
pieņemti saskaņā ar šo regulu, izklāstītajām
prasībām.
2.           Ražotāji pierāda, ka visi
to jaunie transportlīdzekļu tipi tiek konstruēti tā, lai
nodrošinātu, ka pēc smaga negadījuma, kas notiek Savienības
teritorijā, automātiski tiek aktivēts eCall zvans uz
vienoto Eiropas neatliekamās palīdzības dienesta numuru 112.
              Ražotāji pierāda, ka
jauni transportlīdzekļi tiek konstruēti tā, lai
nodrošinātu, ka eCall uz vienoto Eiropas neatliekamās
palīdzības numuru 112 var aktivēt arī manuāli.
3.           Ražotāji nodrošina, lai
uztvērēji transportlīdzekļa sistēmās ir
savietojami ar pozicionēšanas pakalpojumiem, ko sniedz satelītu
navigācijas sistēmas, tostarp Galileo un EGNOS
sistēmas.
4.           Tikai tās eCall
transportlīdzekļa sistēmas, kuras ir iespējams testēt,
tiks pieņemtas tipa apstiprinājuma nolūkos. 
5.           eCall
transportlīdzekļa sistēmas atbilst
Direktīvas 1999/5/EK[13]
prasībām un ANO EEK Noteikumiem Nr. 10[14]. 
6.           eCall
transportlīdzekļa sistēma ir pieejama visiem neatkarīgajiem
tirgus dalībniekiem bez maksas un bez diskriminācijas, vismaz
attiecībā uz remontu un apkopi.
7.           Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos tiesību aktus saskaņā ar 9. pantu, ar
kuriem nosaka sīki izstrādātas tehniskas prasības un testus
eCall transportlīdzekļa sistēmu tipa apstiprinājumam
un attiecīgi groza Direktīvu 2007/46/EK. 
Tehniskās prasības un testi, kas
minēti pirmajā daļā, pamatojas uz prasībām, kas
noteiktas 3., 4. un 6. punktā, un attiecīgā
gadījumā uz šādiem standartiem:
a)      EN 16072 "Intelektuālās
transporta sistēmas. E-drošība. Funkcionālās prasības
Eiropas mēroga eCall izsaukumam"; 
b)      EN 16062
"Intelektuālās transporta sistēmas. E-drošība. Augsta
līmeņa lietojuma prasības (HLAP) eCall
izsaukumam";
c)      EN 16454 "Intelektuālās
transporta sistēmas. E-drošība. eCall pilna cikla
atbilstības testēšana”, daļa, kas attiecas uz eCall
transportlīdzekļa sistēmu atbilstību Eiropas mēroga eCall;
d)      visi papildu Eiropas standarti vai
ANO EEK noteikumi, kas attiecas uz eCall sistēmām. 
6. pants
Noteikumi par privātumu un datu aizsardzību
1.           Saskaņā ar
Direktīvu 95/46/EK un Direktīvu 2002/58/EK ražotāji
nodrošina, ka transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar eCall
transportlīdzekļa sistēmu, savas parastās darbības
laikā nav izsekojami saistībā ar eCall un tiem neveic
nekādu pastāvīgu uzraudzību.
Privātumu uzlabojošas tehnoloģijas tiek
iestrādātas eCall transportlīdzekļa
sistēmā, lai nodrošinātu eCall lietotājiem
vēlamo privātuma aizsardzības līmeni, kā arī
nepieciešamos aizsardzības pasākumus, lai novērstu pārraudzību
un ļaunprātīgu izmantošanu.
2.           Minimālais datu kopums, ko
nosūta eCall transportlīdzekļa sistēma, iekļauj
tikai minimālo informāciju, kas vajadzīga neatliekamās
palīdzības izsaukumu pienācīgai apstrādei.
3.           Ražotāji nodrošina, ka eCall
lietotājiem tiek sniegta skaidra un visaptveroša informācija par datu
apstrādi, kuru veic, izmantojot eCall transportlīdzekļa
sistēmu, jo īpaši:
a)      atsauce uz juridisko pamatu
apstrādei;
b)      fakts, ka eCall
transportlīdzekļa sistēma tiek aktivēta pēc
noklusējuma;
c)      datu apstrādes, ko veic eCall
transportlīdzekļa sistēma, mehānismi;
d)      eCall apstrādes nolūks;
e)      savākto un apstrādāto datu
veidi un šo datu saņēmēji; 
f)       datu saglabāšanas ilgums
transportlīdzekļa sistēmā;
g)      fakts, ka netiek veikta
transportlīdzekļa pastāvīga uzraudzība;
h)      datu subjekta tiesību
īstenošanas mehānismi;
i)       jebkura papildu informācija par
personas datu apstrādi saistībā ar noteikumiem par privāto eCall
pakalpojumu un/vai citu pievienotās vērtības pakalpojumu
sniegšanu. 
4.           Komisija ir pilnvarota
saskaņā ar 9. pantu pieņemt deleģētos
tiesību aktus, kas precīzāk nosaka prasību par izsekošanas
un uzraudzības neesību un privātumu uzlabojošām
tehnoloģijām, kas minētas 1. punktā, kā arī
privāto datu apstrādes kārtību un lietotāja
informāciju, kas norādīta 3. punktā. 
7. pants
Dalībvalstu pienākumi 
No 2015. gada 1. oktobra valsts
iestādes piešķir EK tipa apstiprinājumu attiecībā uz eCall
transportlīdzekļa sistēmu tikai jauniem
transportlīdzekļu tipiem, kas atbilst šīs regulas un
deleģēto aktu, ko pieņem saskaņā ar šo regulu,
prasībām. 
8.
pants
Atbrīvojumi
1.           Komisija var atbrīvot
atsevišķus M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļus vai
šīs kategorijas transportlīdzekļu klases no pienākuma
uzstādīt eCall transportlīdzekļa sistēmu,
kā noteikts 4. pantā, ja, pamatojoties uz izmaksu un ieguvumu
analīzi, ko veikusi Komisija, un, ņemot vērā visus
attiecīgos drošības aspektus, šo sistēmu piemērošana
attiecīgajam transportlīdzeklim vai transportlīdzekļu
klasei nav lietderīga.
2.           Komisija ir pilnvarota
saskaņā ar 9. pantu pieņemt deleģētos
tiesību aktus, ar ko nosaka 1. punktā minēto
atbrīvojumu. Šie atbrīvojumi attiecas uz tādiem
transportlīdzekļiem kā, piemēram, speciālajiem
transportlīdzekļiem un transportlīdzekļiem bez
drošības spilveniem un tādiem, kuru skaits ir ierobežots.
9. pants
Deleģēšanas
īstenošana
1.           Pilnvaras pieņemt
deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā
pantā izklāstītos nosacījumus. 
2.           Pilnvaras pieņemt
deleģētos aktus, kas minēti 5. panta 7. punktā,
6. panta 4. punktā un 8. panta 2. punktā, ir
piešķirtas Komisijai uz nenoteiktu laiku no [...] [publikāciju
birojs, lūdzu, ierakstīt precīzu spēkā
stāšanās datumu].
3.           Eiropas Parlaments vai Padome
jebkurā laikā var atsaukt 5. panta 7. punktā,
6. panta 4. punktā un 8. panta 2. punktā minēto
pilnvaru deleģējumu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz
minētajā lēmumā norādīto pilnvaru
deleģējumu. Lēmums stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai
vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar
jau spēkā esošos deleģētos aktus. 
4.           Tiklīdz Komisija
pieņem deleģētu aktu, tā par to paziņo vienlaikus
Eiropas Parlamentam un Padomei.
5.           Deleģēts akts, kas
pieņemts saskaņā ar 5. panta 7. punktu, 6. panta
4. punktu un 8. panta 2. punktu, stājas spēkā
tikai tad, ja ne Eiropas Parlaments, ne Padome 2 mēnešu laikā
pēc minētā akta paziņošanas Eiropas Parlamentam un Padomei
nav cēluši iebildumus vai ja pirms minētā termiņa
beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju, ka
necels iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes
iniciatīvas šo periodu pagarina par diviem mēnešiem.
10. pants
Sankcijas par regulas neievērošanu
1.           Dalībvalstis pieņem
noteikumus par sankcijām, ko piemēro ražotājiem šīs regulas
noteikumu neievērošanas gadījumā, un veic visus pasākumus,
kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to piemērošanu.
Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un
preventīvas. Dalībvalstis par šiem noteikumiem paziņo Komisijai
un tūlīt ziņo par jebkuriem vēlākiem to
grozījumiem.
2.           Neievērošanas gadījumi,
kam piemēro sankcijas, ietver: 
a)      nepatiesas deklarācijas tipa
apstiprināšanas procedūru laikā vai procedūras, kuru
rezultātā notiek atsaukums;
b)      tipa apstiprināšanas testu
rezultātu viltošanu;
c)      tādu datu vai tehnisko
specifikāciju nepubliskošanu, kuru rezultātā tiktu atsaukts vai
anulēts tipa apstiprinājums.
11. pants
Grozījumi Direktīvā 2007/46/EK
Direktīvas 2007/46/EK I, III, IV,
VI, IX un XI pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas
pielikumu.
12. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2015. gada
1. oktobra.
Šī
regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama
visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes
vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
PIELIKUMS
Grozījumi Direktīvā 2007/46/EK
Direktīvu 2007/46/EK groza
šādi: 
(1)          I pielikumam pievieno šādu
12.8. un 12.8.1. punktu:
"12.8 eCall sistēma
12.8.1. Apraksts vai rasējumi";
(2)          direktīvas III pielikuma
I daļas A iedaļai pievieno šādu 12.8. un
12.8.1. punktu:
"12.8 eCall sistēma
12.8.1. Uzstādīta: jā/nē
(1)";
(3)          direktīvas IV pielikuma
1. daļu groza šādi: 
a)       tabulai pievieno šādu
71. punktu: 
 Nr. || Priekšmets || Normatīvais akts || Piemērojamība 
 M1 || M2 || M3 || N1 || N2 || N3 || O1 || O2 || O3 || O4 
 71. || eCall sistēma || Regula (ES) Nr. ../.. || X ||   ||   || X ||   ||   ||   ||   ||   ||   
b)      pielikuma 1. papildinājumu
groza šādi:
i)        1. tabulai pievieno šādu
71. punktu:
 Nr. || Priekšmets   || Normatīvais akts || Konkrēti jautājumi || Piemērojamība un konkrētas prasības 
 71. || eCall sistēma || Regula (ES) Nr. ../.. ||   || N/A 
ii)       2. tabulai pievieno šādu
71. punktu:
 Nr. || Priekšmets   || Normatīvais akts || Konkrēti jautājumi || Piemērojamība un konkrētas prasības 
 71. || eCall sistēma || Regula (ES) Nr. ../.. ||   || N/A 
(4)          VI pielikuma A parauga
papildinājuma tabulai pievieno šādu 71. punktu:
 Nr. || Priekšmets   || Atsauce uz normatīvo aktu (1) || Grozījumi izdarīti ar || Attiecas uz variantiem 
 71. || eCall sistēma || Regula (ES) Nr. ../.. ||   ||   
(5)          direktīvas IX pielikumu
groza šādi:
a)       I daļas B paraugu groza
šādi:
i)        2. puse "M1 kategorijas
transportlīdzekļiem" groza šādi: 
- 52. punktu aizstāj ar šādu:
"52. eCall uzstādīta
jā/nē",
- pievieno šādu 53. punktu:
"53. Piezīmes (11): …………….”;
ii)       2. puse "N1 kategorijas
transportlīdzekļiem" groza šādi:
- 52. punktu aizstāj ar šādu:
"52. eCall uzstādīta
jā/nē",
- pievieno šādu 53. punktu:
"53. Piezīmes (11):
…………….";
b)      II daļas C2 paraugu
groza šādi:
i)        2. puse "M1 kategorijas
transportlīdzekļiem" groza šādi:
- 52. punktu aizstāj ar šādu:
"52. eCall uzstādīta
jā/nē",
- pievieno šādu 53. punktu:
"53. Piezīmes (11): …………….";
ii)       2. puse "N1 kategorijas
transportlīdzekļiem" groza šādi:
- 52. punktu aizstāj ar šādu:
"52. eCall uzstādīta
jā/nē",
- pievieno šādu 53. punktu:
"53. Piezīmes (11):
…………….";
(6)          direktīvas XI pielikuma
1. papildinājuma tabulu papildina ar šādu 71. punktu:
 Nr. || Priekšmets   || Reglamentējošais akts || M1 ≤ 2500 (1) kg || M1 > 2500 (1) kg || M2 || M3 
 71. || eCall sistēma || Regula (ES) Nr. ../.. || A || A || N/A || N/A 
[1]               OV L 303,
22.11.2011., 46. lpp.
[2]               OV L91, 3.4.2013., 1. lpp.
[3]               OV L […], […], […] lpp.
[4]               OV C [...], [...], [...]. lpp.
[5]               OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.
[6]               COM (2009) 434 galīgā redakcija.
[7]               2012/2056 (INI).
[8]               OV L 196, 24.7.2008., 1. lpp.
[9]               1609/06/EN, 125. darba grupa.
[10]             OV L 281,
23.11.1995., 31. lpp.
[11]             OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.
[12]             OV L 91, 03.04.2013., 1. lpp.
[13]             OV L 91, 7.4.1999., 10. lpp.
[14]             OV L 254, 20.9.2012., 1. lpp.