CELEX: C1995/315/06
Language: fi
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO, 17 päivänä lokakuuta 1995, asiassa C-44/94 (High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional Courtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), The Queen vastaan Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: National Federation of Fishermen's Organisations ym. (Yhteinen kalastuspolitiikka - Monivuotiset ohjausohjelmat - Merilläolopäivien rajoittaminen)

25.11.95               [M                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 315/3
 Eckhard Kalanke vastaan Freie Hansestadt Bremen, jota                vistamiseksi 22 päivänä lokakuuta 1993 annettu komission
 tukee Heike Glifonann , ennakkoratkaisun miesten ja nais­            asetus ( ETY ) N:o 2920/93 ( EYVL N:o L 264 , s . 40 ),
 ten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mah­          yhteisöjen tuomioistuin , toimien kokoonpanossa : presi­
 dollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla          dentti G. C. Rodríguez Iglesias , jaostojen puheenjohtajat
 etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976                C N. Kakouris , D. A. O. Edward ja G. Hirsch , tuomarit
 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY ( EYVL N:o                  G. F. Mancini , F. A. Schockvveiler ( esittelevä tuomari ), J. C.
 L 39 , s . 40 ) 2 artiklan 1 ja 4 kohdan tulkinnasta , yhteisöjen    Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn , C. Gulmann , J. L.
tuomioistuin , toimien kokoonpanossa : presidentti G. C.              Murray ja L. Sevon, julkisasiamies : M. B. Elmer, kirjaaja :
 Rodríguez Iglesias , jaoston puheenjohtajat C. N. Kakouris ,         apulaiskirjaaja H. von Holstein , on 17.10.1995 antanut
D. A. O. Edward, J.-P . Puissochet ja G. Hirsch, tuomarit             tuomion , jonka tuomiolauselma on seuraava :
 G. F. Mancini , F. A. Schockweiler, J. G. Moitinho de
Almeida , P. J. G. Kapteyn ( esittelevä tuomari ), G. Gulmann
ja J. L. Murray, julkisasiamies : G. Tesauro, kirjaaja : johtava      1 ) Kanne hylätään.
hallintovirkamies H. A. Riihi , on antanut 17.10.1995
tuomion , jonka tuomiolauselma on seuraava :
                                                                      2 ) Alankomaiden kuningaskunta velvoitetaan korvaa­
                                                                           maan oikeudenkäyntikulut.
Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen
toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön , ammatilliseen
                                                                      (') EYVL N : o C 43 , 12.2.1994
koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9
päivänä helmikuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin
76/207/ETY 2 artiklan 1 ja 4 kohdan kanssa on ristiriidassa
tässä tapauksessa kysymyksessä olevan kaltainen kansalli­
nen lainsäädäntö, jossa säädetään, että silloin kun yhtä
pätevät ehdokkaat ovat eri sukupuolta, ylennettäessä anne­
taan automaattisesti etusija naispuolisille ehdokkaille niillä
aloilla, joilla naiset ovat aliedustettuina, millä tarkoitetaan
sitä, että he eivät edusta vähintään puolta henkilökunnasta                YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO ,
kyseisen yksikön palkkatasolla, saman koskiessa työnteki­                              17 päivänä lokakuuta 1995 ,
järyhmiä, joiden työtehtävät ovat organisaatiokaavion
mukaan samalle: tasolla .                                            asiassa C-44/94 ( High Court of Justice, Queen's Bench
                                                                     Division , Divisional Courtin esittämä ennakkoratkaisu­
                                                                     pyyntö ), The Queen vastaan Minister of Agriculture ,
(') EYVL. N:o C 27, 28.1.1994                                        Fisheries and Food, ex parte: National Federation of
                                                                                    Fishermen's Organisations ym .(')
                                                                      ( Yhteinen kalastuspolitiikka — Monivuotiset ohjausohjel­
                                                                                mat — Merilläolopäivien rajoittaminen)
                                                                                               ( 95 /C 315 /06 )
                                                                                     ( Oikeudenkäyntikulu englanti)
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
                    17 päivänä lokakuuta 1995 ,
                                                                     ( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
asiassa C-478/93 , Alankomaiden kuningaskunta vastaan                    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                  Euroopan yhteisöjen komissio (')
(Banaanit — Tuontijärjestelmä — A- ja B-luokan taloudel­
                             liset toimijat)                         Asiassa C-44/94, jonka High Court of Justice , Queen's
                            ( 95/C 315/05 )                          Bench Division , Divisional Court on saattanut EY:n perus­
                                                                     tamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen
                                                                     tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen ensin mainitussa
                   (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                   tuomioistuimessa vireillä olevassa riita-asiassa The Queen
                                                                     vastaan Minister of Agriculture , Fisheries and Food , ex
                                                                     parte : National Federation of Fishermen's Organisations
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                ym . ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 6 , 34 ja
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                39 artiklan sekä 40 artiklan 3 kohdan , yhteisestä kalastus- ja
                                                                     vesiviljelytuotealan markkinajärjestelystä 1 7 päivänä joulu­
                                                                     kuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 3759/
Asiassa C-478/93 , Alankomaiden kuningaskunta ( asiamie­             92 ( EYVL N:o L 388 , s . 1 ), yhteisön kalastus - ja vesivilje­
het: A. Bos ja J. W. de Zwaan ) vastaan Euroopan yhteisöjen          lyjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1992
komissio ( asiamiehet : E. de March ja T. van Rijn ), jossa          annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 3760/92 ( EYVL
vaaditaan yhteisöjen tuomioistuinta kumoamaan vuoden                 N:o L 389 , s . 1 ) ja ajanjaksolle 1993— 1996 neuvoston
1993 toisen vuosipuoliskon tariffikiintiöön liittyvän, yhte­         asetuksen ( ETY ) N:o 4028/86 mukaisesti laaditusta Yhdis­
näisen vähennyskertoimen vahvistamisesta kullekin A - ja             tyneen kuningaskunnan kalastuslaivaston monivuotisesta
B-luokan toimijalle myönnettävän banaanien määrän vah                ohjausohjelmasta 21 päivänä joulukuuta 1992 tehdyn
 ---pagebreak--- N:o C 315/4          ri                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      25.11.95
komission päätöksen 92/593/ETY ( EYVL N:o L 401 , s . 33 )                YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
sekä tiettyjen yhteisön oikeuden yleisten periaatteiden                                      ( toinen jaosto ),
tulkinnasta , yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa­
nossa : presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaoston puheen­                         17 päivänä lokakuuta 1995 ,
johtajat D. A. O. Edward, J.-P . Puissochet ja G. Hirsch,           asiassa C-59/94 ja C-64/94 ( Cour d'appel de Pau'n esittä­
tuomarit F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida ,            mät ennakkoratkaisupyynnöt ), Ministre des Finances
P. J. (5 . Kapteyn ( esittelevä tuomari ), C. Gulmann , J. L.            vastaan Société Pardo & Fils ja Camicas SARL (')
Murray, P. Jann ja H. Ragnemalm , julkisasiamies : G.               ( Yhteinen tullitariffi — Tullinimikkeet — Juomat —
Tesauro , kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut        Tuoreista rypäleistä valmistettu maustettu viini — San­
 17.10.1995 tuomion , jonka tuomiolauselma on seuraava :                                            gria)
                                                                                              ( 95/C 315/07 )
 1 ) Ajanjaksolle 1993 —1996 neuvoston asetuksen (ETY)
     N:o 4028/86 mukaisesti laaditusta Yhdistyneen kunin­                            (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
     gaskunnan kalastuslaivaston monivuotisesta ohjausoh­
     jelmasta 21 päivänä joulukuuta 1992 tehtyä komission
     päätöstä 92/593/ETY on tulkittava siten , että siinä
     valtuutetaan Yhdistynyt kuningaskunta rajoittamaan             ( Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     yli kymmenmetristen alusten merilläolopäivien luku­               yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     määrää siltä osin kuin päätöksessä määrätty kokonais­
     tavoite toteutetaan enintään 45 prosentin osuudelta
     muilla toimenpiteillä kuin kalastuslaivaston kapasitee­        Yhdistetyissä asioissa C-59/94 ja C-64/94, jotka Cour
     tin alentamisella. Edellä mainitussa päätöksessä ei            d'appel de Pau on saattanut ETY:n perustamissopimuksen
     suljeta pois sitä mahdollisuutta, että jäsenvaltio voi         177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsitel­
     toteuttaa teknisiä säilyttämistoimenpiteitä edellyttäen,       täväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa
     että komissio on hyväksynyt ne.                                vireillä olevissa riita-asioissa Ministre des Finances vastaan
                                                                    Societe Pardo & Fils ( asia C-59/94 ) ja Ministre des Finances
                                                                    vastaan Camicas SARL. ( asia C-64/94 ), ennakkoratkaisun
2 ) Ensimmäiseen kysymykseen annettaviin vastauksiin ei             yhteisen tullitariffin yhdistetyn nimikkeistön nimikkeiden
     vaikuta se seikka, että asianomainen jäsenvaltio ei ole       2205 ja 2206 tulkinnasta , sellaisina kuin ne ovat tariffi - ja
     toteuttanut edellisessä MOO:ssa vahvistettuja tavoit­         tullinimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä
     teita .                                                        heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen ( ETY )
                                                                    N:o 2658/87 ( EYVL N:o L 256 , s . 1 ) ja tariffi - ja
                                                                   tullinimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neu­
                                                                   voston asetuksen ( ETY ) N:o 2658 / 87 liitteen I muuttami­
3 ) EY:n perustamissopimuksen 6, 34 ja 39 artikla sekä 40          sesta 21 päivänä syyskuuta 1988 annetun komission ase­
     artiklan 3 kohta, yhteisestä kalastus- ja vesiviljelytuote­   tuksen ( ETY ) N:o 3174/88 ( EYVL N:o L 298 , s . 1 )
     alan markkinajärjestelystä 1 7 päivänä joulukuuta 1 992       perusteella, yhteisöjen tuomioistuin , toimien kokoonpa­
     annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3759/92 sekä               nossa : jaoston puheenjohtaja G. Hirsch ( esittelevä tuomari )
     yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustami­      sekä tuomarit G. F. Mancini ja F. A. Schockweiler,
     sesta 20 päivänä joulukuuta 1992 annettu neuvoston            julkisasiamies : F. G. Jacobs , kirjaaja : R. Grass, on
     asetus (ETY) N:o 3760/92 , yhdenvertaisen kohtelun             17.10.1995 antanut tuomion , jonka tuomiolauselma on
     periaate, omistusoikeus, liikkeen - ja ammatinharjoitta­      seuraava :
     misen oikeus sekä suhteellisuusperiaate eivät estä jäsen­
     valtiota toteuttamasta ensimmäisessä kysymyksessä tar­
     koitettujen toimenpiteiden kaltaisia toimenpiteitä.            Yhteisen tullitariffin yhdistetyn nimikkeistön nimikettä
                                                                   2205, sellaisena kuin se on tariffi- ja tullinimikkeistöstä ja
                                                                   yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 anne­
4 ) Kalastusaluksen pyytämän kalavaraston luonne, kyseis­          tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87, ja tariffi- ja
     ten rajoitusten vaikutus tavanomaiseen kalastukseen ,         tullinimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neu­
     kunkin kalastajan muuhun toimintaan tai kalamarkki­           voston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen 1 muuttami­
     noihin taikka kansalliselle viranomaiselle annettu mah­       sesta 21 päivänä syyskuuta 1988 annetun komission ase­
     dollisuus tehdä poikkeuksia brittiläisen kalastuslaivas­      tuksen (ETY) N:o 3 1 74/88 , perusteella , on tulkittava siten ,
     ton tiettyjen osien osalta eivät vaikuta muihin kysymyk­      että siihen kuuluu sangriaksi kutsuttu juoma, josta yli 50
     siin annettaviin vastauksiin .                                prosenttia on tuoreista rypäleistä valmistettua viiniä ja joka
                                                                   sisältää lisäksi vettä , sokeria ia hedelmäuutteita .
(') EYVL N:o C 90 , 26.3.1994                                      (') EYVL N:o C 90 , 26.3.1994 ja EYVL N:o C 103 , 11.4.1994