CELEX: 52019PC0032
Language: el
Date: 2019-01-31
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ (Κανονισμός για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (MiFIR) και οδηγία MiFID II)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 31.1.2019
            COM(2019) 32 final
            2019/0022(NLE)
            Πρόταση
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ(Κανονισμός για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (MiFIR) και οδηγία MiFID II)
            (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
            
               
         
         
            
               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
            
            
               1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
            
            
               •Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
            
            
               
                  Το σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (που επισυνάπτεται στην πρόταση απόφασης του Συμβουλίου) αποσκοπεί στην τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ προκειμένου να ενσωματωθεί ο κανονισμός για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (MiFIR) και η οδηγία MiFID II
                     1
                   στη συμφωνία ΕΟΧ. 
               
            
            
               Οι προσαρμογές που περιλαμβάνονται στα επισυναπτόμενα σχέδια αποφάσεων της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ υπερβαίνουν ό,τι μπορεί να θεωρηθεί ως απλή τεχνική προσαρμογή κατά την έννοια του κανονισμού αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου. Ως εκ τούτου, η θέση της Ένωσης καθορίζεται από το Συμβούλιο.
            
            
               •Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
            
            
               Το συνημμένο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ επεκτείνει την ήδη υφιστάμενη πολιτική της ΕΕ στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν). 
            
            
               •Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης
            
            
               Η επέκταση του κεκτημένου της ΕΕ στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ, με την ενσωμάτωσή του στη συμφωνία ΕΟΧ πραγματοποιείται σύμφωνα με τους στόχους και τις αρχές της εν λόγω συμφωνίας με στόχο την επίτευξη ενός δυναμικού και ομοιογενούς Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, με βάση κοινούς κανόνες και ισότιμους όρους ανταγωνισμού. 
            
            
               2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
            
            
               •Νομική βάση
            
            
               Η νομοθεσία που πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ βασίζεται στο άρθρο 114 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2894/94
                  2
                του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ΕΟΧ προβλέπει ότι το Συμβούλιο καθορίζει τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης όσον αφορά τις αποφάσεις αυτές, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής. 
            
            
               Η ΕΥΕΔ, σε συνεργασία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, υποβάλλει τα σχέδια απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, προκειμένου να εγκριθούν από το Συμβούλιο ως θέση της Ένωσης. Η ΕΥΕΔ ελπίζει ότι θα μπορέσει να υποβάλει τα σχέδια στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ το συντομότερο δυνατό.
            
            
               •Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) 
            
            
               Η πρόταση συνάδει με την αρχή της επικουρικότητας για τον ακόλουθο λόγο. 
            
            
               Ο στόχος της παρούσας πρότασης, δηλαδή η διασφάλιση της ομοιογένειας της εσωτερικής αγοράς, δεν μπορεί να υλοποιηθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και δύναται, συνεπώς, λόγω των αποτελεσμάτων, να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο. 
            
            
               Η διαδικασία ενσωμάτωσης του κεκτημένου της ΕΕ στη συμφωνία ΕΟΧ πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, που επιβεβαιώνει την υιοθετηθείσα προσέγγιση. 
            
            
               •Αναλογικότητα
            
         
         
            
               Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, η παρούσα πρόταση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου της.
            
            
               •Επιλογή της νομικής πράξης
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας ΕΟΧ, η πράξη που επιλέγεται είναι η απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ. Η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ διασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή και λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ. Για τον σκοπό αυτό, λαμβάνει αποφάσεις στις περιπτώσεις που προβλέπονται στη συμφωνία ΕΟΧ. 
            
            
               3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
            
            
               Άνευ αντικειμένου 
            
            
               4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
            
            
               Δεν αναμένονται δημοσιονομικές επιπτώσεις ως αποτέλεσμα της ενσωμάτωσης του προαναφερόμενου κανονισμού στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
            
            
               •Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης
            
            
               Άρθρα 11 έως 13, άρθρο 41 παράγραφος 2 — Προληπτική αξιολόγηση υποψήφιων αποκτώντων που δεν είναι μόνιμοι κάτοικοι (κοινή δήλωση στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής) και μάλλον ευνοϊκή μεταχείριση για επιχειρήσεις του ΕΟΧ (προσαρμογή στ) σε σχέση με την οδηγία 2014/65/ΕΕ)
            
            
               Η συμφωνία ΕΟΧ δεν επιδιώκει καταρχήν να ρυθμίσει τις σχέσεις των συμβαλλομένων μερών με τρίτες χώρες (βλ. ιδίως την 16η αιτιολογική σκέψη του προοιμίου της συμφωνίας ΕΟΧ). Η συμφωνία ΕΟΧ δεν προβλέπει την ελευθέρωση των ροών κεφαλαίων ούτε δίνει δικαιώματα όσον αφορά την ελευθερία εγκατάστασης ή συμμετοχής στο κεφάλαιο εταιρειών σε μη μόνιμους κατοίκους (βλ. άρθρα 31 και 34, 40 και 124 της συμφωνίας ΕΟΧ).
            
            
               Κατά συνέπεια, η κοινή δήλωση στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής αναφέρει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη συμμερίζονται την άποψη ότι η ενσωμάτωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ στη συμφωνία ΕΟΧ δεν θίγει τους εθνικούς κανόνες γενικής εφαρμογής σχετικά με τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων, για λόγους ασφαλείας ή δημόσιας τάξης.
            
            
               Επιπλέον, η προσαρμογή στ) αποσαφηνίζει ότι οι επιχειρήσεις τρίτων χωρών δεν μπορούν να τύχουν ευνοϊκότερης μεταχείρισης από τις επιχειρήσεις του ΕΟΧ, όταν έχουν λάβει άδεια από αρμόδια εθνική ή τομεακή αρχή (ΕΑΑ) του ΕΟΧ.Απαλλαγές για τα μετοχικά χρηματοπιστωτικά μέσα (προσαρμογή ζ) σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014)
            
            
               Το άρθρο 4 παράγραφος 4 του MiFIR ορίζει ότι η ΕΑΚΑΑ παρακολουθεί την εφαρμογή των απαλλαγών που χορηγούνται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, και υποβάλλει ετήσια έκθεση στην Επιτροπή. Δεδομένου ότι η ΕΑΚΑΑ θα είναι επίσης αρμόδια για την παρακολούθηση της εφαρμογής των απαλλαγών στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ, η προσαρμογή ζ) i) εξασφαλίζει ότι η ΕΑΚΑΑ υποβάλλει επίσης ετήσια έκθεση προς την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ ώστε να της δίνεται η δυνατότητα να εκπληρώσει την οικεία λειτουργία επιτήρησης σύμφωνα με το άρθρο 109 της συμφωνίας ΕΟΧ.
            
            
               
                  Επιπλέον, η καταληκτική ημερομηνία για τις απαλλαγές, που χορηγούνται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών ΕΖΕΣ του ΕΟΧ σύμφωνα με τη νομοθεσία που ίσχυε πριν από τον κανονισμό MiFIR και που πρέπει να επανεξεταστούν από την ΕΑΚΑΑ μέχρι τις 3 Ιανουαρίου 2019, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 7 του MiFIR, τροποποιείται από την προσαρμογή ζ) ii) ώστε να λαμβάνει υπόψη την ημερομηνία έναρξης ισχύος του MiFIR στο πλαίσιο του ΕΟΧ.
               
            
            
               Κοινοποιήσεις εξαίρεσης από τους τόπους διαπραγμάτευσης (προσαρμογή θ) σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 5 του κανονισμού MiFIR, ένας τόπος διαπραγμάτευσης ενημερώνει την ΕΑΚΑΑ και την αρμόδια εθνική αρχή του εφόσον δεν επιθυμεί να υπόκειται στην υποχρέωση του άρθρου 36 για τα χρηματιστηριακά παράγωγα.
            
            
               Όσον αφορά τους τόπους διαπραγμάτευσης στα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ είναι η αρμόδια εποπτική αρχή και λαμβάνει τις κοινοποιήσεις τους. Κατά συνέπεια, η προσαρμογή θ) i) τροποποιεί το κείμενο του άρθρου 36 παράγραφος 5 του MiFIR προς τον σκοπό αυτό.
            
            
               
                  Προκειμένου να εξασφαλίζεται η διαφάνεια των πληροφοριών σχετικά με τη διευρυμένη εσωτερική αγορά για όλες τις επιχειρήσεις του ΕΟΧ, η προσαρμογή θ) ii) προβλέπει ότι η ΕΑΚΑΑ περιλαμβάνει επίσης τις κοινοποιήσεις που λαμβάνει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ στον κατάλογό της προς δημοσίευση.
               
            
            
               Υποχρέωση παροχής άδειας χρήσης νέων δεικτών αναφοράς (προσαρμογή ι) σε σχέση με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014)
            
         
         
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 7 της συμφωνίας ΕΟΧ, μόνο πράξεις που έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ είναι δεσμευτικές για τα κράτη ΕΖΕΣ του ΕΟΧ. Η υποχρέωση παροχής άδειας χρήσης νέων δεικτών αναφοράς που αναπτύχθηκαν μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του MiFIR μπορεί, ως εκ τούτου, να εφαρμόζεται μόνον από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής για την ενσωμάτωσή του στη συμφωνία ΕΟΧ. Η προσαρμογή ι) i) τροποποιεί το κείμενο του άρθρου 37 παράγραφος 2 προς τον σκοπό αυτό.
            
            
               
                  Επιπλέον, η προσαρμογή ι) ii) τροποποιεί τις παραπομπές στα άρθρα 101 και 102 της ΣΛΕΕ σχετικά με τους κανόνες περί ανταγωνισμού και παραπέμπει στα άρθρα 53 και 54 της συμφωνίας ΕΟΧ, που αποτελούν το κοινό νομικό πλαίσιο αναφοράς μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας ΕΟΧ.
               
               
            
            
               2019/0022 (NLE)
            
            
               Πρόταση
            
            
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
            
               για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) 
                  της συμφωνίας ΕΟΧ
               
                  (Κανονισμός για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (MiFIR) και οδηγία MiFID II)
               
            
               (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
            
            
               ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
            
            
               Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
                  3
               , και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,
            
            
               Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο
                  4
                («συμφωνία ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.
            
            
               (2)Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα IX της συμφωνίας ΕΟΧ που περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες.
            
            
               (3)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  5
                και η οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  6
                πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (4)Επομένως, το παράρτημα IX της συμφωνίας ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. 
            
            
               (5)Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει συνεπώς να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: 
            
            
               Άρθρο 1
            
         
         
            
               Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στο πλαίσιο της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, για την προτεινόμενη τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ βασίζεται στα σχέδια αποφάσεων της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
            
            
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                     Για το Συμβούλιο
               
               
                     Ο Πρόεδρος
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54.Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, την ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και την ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6-8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, την ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και την ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 31.1.2019
            COM(2019) 32 final
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            της
            πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου
            για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ(Κανονισμός για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων (MiFIR) και οδηγία MiFID II)
            
               
         
         
            
               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 
            
            
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ 
                  αριθ. 
            
            
               της
            
            
               για την τροποποίηση του παραρτήματος IX (Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες) της συμφωνίας ΕΟΧ
            
            
               Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012
                  1
               , όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (2)Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2016, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 για την κατάχρηση της αγοράς, και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 909/2014 σχετικά με τη βελτίωση του διακανονισμού αξιογράφων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κεντρικά αποθετήρια τίτλων
                  2
               , πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (3)H οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ
                  3
               , όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, την ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και την ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (4)Η οδηγία (ΕΕ) 2016/1034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2016, για την τροποποίηση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων
                  4
               , πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (5)Η οδηγία 2014/65/ΕΕ καταργεί την οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  5
               , η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (6)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προσδιορίζει τις περιπτώσεις στις οποίες η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) και η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) δύνανται να απαγορεύουν ή να περιορίζουν προσωρινά ορισμένες χρηματοοικονομικές δραστηριότητες και καθορίζει τους σχετικούς όρους, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  6
                και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  7
               , αντίστοιχα. Για τους σκοπούς της συμφωνίας ΕΟΧ, οι εν λόγω εξουσίες ασκούνται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, σύμφωνα με τα σημεία 31ζ και 31θ του παραρτήματος IX της συμφωνίας ΕΟΧ και βάσει των όρων που προβλέπονται σε αυτό. Για την ενσωμάτωση της εμπειρογνωσίας της ΕΑΤ και της ΕΑΚΑΑ στη διαδικασία και για την επίτευξη συνοχής μεταξύ των δύο πυλώνων του ΕΟΧ, οι σχετικές αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ θα εγκρίνονται βάσει σχεδίων που θα εκπονεί η ΕΑΤ ή η ΕΑΚΑΑ, ανάλογα με την περίπτωση. Αυτό θα διαφυλάξει τα βασικά πλεονεκτήματα της εποπτείας από μία και μόνο αρχή. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμμερίζονται την άποψη ότι η παρούσα απόφαση εφαρμόζει τη συμφωνία που απηχούν τα συμπεράσματα
                  8
                των Υπουργών Οικονομικών και Οικονομίας της ΕΕ και των ΕΟΧ-ΕΖΕΣ, της 14ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την ενσωμάτωση των κανονισμών των ΕΕΑ της ΕΕ στη συμφωνία ΕΟΧ.
            
            
               (7)Το παράρτημα IX της συμφωνίας θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως,
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Το παράρτημα IX της συμφωνίας ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
            
            
               1.Στο σημείο 13β (οδηγία 2002/92/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «, όπως τροποποιήθηκε με:
            
         
         
            
               -32014 L 0065: Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, την ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και την ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116.»
            
            
               2.Το κείμενο του σημείου 31βα (οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «32014 L 0065: Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, την ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και την ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116, όπως τροποποιήθηκε με:
            
            
               -32016 L 1034: Οδηγία (ΕΕ) 2016/1034 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2016 (ΕΕ L 175 της 30.6.2016, σ. 8).
            
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:
            
            
               α)Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος(-η) μέλος(-η)” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην οδηγία, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.
            
            
               β)Οι παραπομπές στα “μέλη του ΕΣΚΤ” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στην οδηγία, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών της ΕΖΕΣ.
            
            
               γ)Αναφορές της οδηγίας σε άλλες πράξεις λαμβάνονται υπόψη ανάλογα με τον βαθμό και τη μορφή ενσωμάτωσής τους στη συμφωνία.
            
            
               δ)Στο άρθρο 3 παράγραφος 2, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “τις 2 Ιουλίου 2014” αντικαθίσταται από τη φράση “την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/… της … [παρούσα απόφαση]” και η φράση “μέχρι τις 3 Ιουλίου 2019” αντικαθίσταται από τη φράση “για διάρκεια πέντε ετών”.
            
            
               ε)Στο άρθρο 16 παράγραφος 11, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “τις 2 Ιουλίου 2014” αντικαθίσταται από τη φράση “την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. .../... της ... [παρούσα απόφαση]”.
            
            
               στ)Στο άρθρο 41 παράγραφος 2, η φράση “ενωσιακές επιχειρήσεις επενδύσεων” αντικαθίσταται από τη φράση “επιχειρήσεις επενδύσεων του ΕΟΧ”·
            
            
               ζ)Στο άρθρο 57:
            
            
               i)στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 5, η φράση “λαμβάνει μέτρα” αντικαθίσταται από τη φράση “η ΕΑΚΑΑ ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ λαμβάνει μέτρα”·
            
            
               ii)στην παράγραφο 6, μετά τη λέξη “ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               η)στα σημεία στ) και ζ) του άρθρου 70 παράγραφος 6, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “στις 2 Ιουλίου 2014” αντικαθίσταται από τη φράση “κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. .../... της ... [παρούσα απόφαση]”.
            
            
               θ)Στο άρθρο 79:
            
            
               i)στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, μετά τη λέξη “ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση η φράση “ή, κατά περίπτωση, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”·
            
            
               ii)στο πέμπτο εδάφιο της παραγράφου 1, μετά τη φράση “στην Επιτροπή, στην ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               ι)Στο άρθρο 81 παράγραφος 5, μετά τις λέξεις “την ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”· στο άρθρο 82 παράγραφος 2, μετά τη φράση “η ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” και μετά τη φράση “της ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”· στο άρθρο 87 παράγραφος 1, μετά τη φράση «την ΕΑΚΑΑ» παρεμβάλλεται η φράση «ή, κατά περίπτωση, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ».
            
            
               ια)Στο άρθρο 86, η φράση «ΕΑΚΑΑ, η οποία» αντικαθίσταται από τη φράση “ΕΑΚΑΑ. Η ΕΑΚΑΑ ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
         
         
            
               ιβ)Στο άρθρο 95 παράγραφος 1, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “τις 3 Ιανουαρίου 2018” αντικαθίσταται από τη φράση “την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. .../... της ... [παρούσα απόφαση]”.»
            
            
               3.Το κείμενο του σημείου 31βαα (έχει διαγραφεί) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
            
            
               «32014 R 0600: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54, όπως τροποποιήθηκε με:
            
            
               -32016 R 1033: Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2016 (ΕΕ L 175 της 30.6.2016, σ. 1).
            
            
               Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:
            
            
               α)Παρά τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, οι όροι “κράτος/-η μέλος/-η” και “αρμόδιες αρχές” νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον κανονισμό, τα κράτη της ΕΖΕΣ και τις αρμόδιες αρχές τους, αντίστοιχα.
            
            
               β)Οι παραπομπές στα μέλη του ΕΣΚΤ νοείται ότι περιλαμβάνουν, πέραν της έννοιας που έχουν στον κανονισμό, τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών της ΕΖΕΣ.
            
            
               γ)Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία, η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) ή η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ), ανάλογα με την περίπτωση, και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται, ανταλλάσσουν πληροφορίες και πραγματοποιούν διαβουλεύσεις μεταξύ τους για τους σκοπούς του κανονισμού, ιδίως πριν από την ανάληψη δράσης.
            
            
               δ)Οι αναφορές σε άλλες πράξεις στον κανονισμό λαμβάνονται υπόψη ανάλογα με τον βαθμό και τη μορφή ενσωμάτωσής τους στη συμφωνία.
            
            
               ε)Οι παραπομπές στις εξουσίες της ΕΑΚΑΑ δυνάμει του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου νοούνται, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο σημείο 31θ του παρόντος παραρτήματος και σύμφωνα με αυτό, ως παραπομπές στις εξουσίες της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.
            
            
               στ)Στο άρθρο 1, παράγραφος 1, σημείο ε):
            
            
               i)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “των αρμοδίων αρχών, της ΕΑΚΑΑ και της ΕΑΤ” αντικαθίσταται από τη φράση “των αρμοδίων αρχών και της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”·
            
            
               ii)μετά τη φράση “αρμοδιότητες της ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” .
            
            
               ζ)Στο άρθρο 4:
            
            
               i)στην παράγραφο 4, μετά τη φράση “στην Επιτροπή” παρεμβάλλεται η φράση “και την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·
            
            
               ii)στην παράγραφο 7, μετά τη φράση “3 Ιανουαρίου 2018” παρεμβάλλεται η φράση “ή, όσον αφορά τις απαλλαγές που χορηγούνται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών της ΕΖΕΣ, πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ..../... της... [παρούσα απόφαση]”.
            
            
               η)Στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στο άρθρο 9 παράγραφος 2, στο άρθρο 11 παράγραφος 1 και στο άρθρο 19 παράγραφος 1, μετά τις λέξεις “στην Επιτροπή” παρεμβάλλεται η φράση “και στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
            
               i)Στο άρθρο 36 παράγραφος 5:
            
            
               i)στην πρώτη και στη δεύτερη πρόταση, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η λέξη “ΕΑΚΑΑ” αντικαθίσταται από τη φράση “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·
            
            
               ii)μετά τη φράση “η ΕΑΚΑΑ δημοσιεύει κατάλογο όλων των κοινοποιήσεων που λαμβάνει” παρεμβάλλεται η φράση “και συμπεριλαμβάνει στον κατάλογο όλες τις κοινοποιήσεις που λαμβάνει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.
            
         
         
            
               ι)Στο άρθρο 37 παράγραφος 2:
            
            
               i)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η φράση “τις 3 Ιανουαρίου 2018” αντικαθίσταται από τη φράση “την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. .../... της ... [παρούσα απόφαση]”.
            
            
               ii)η φράση “των άρθρων 101 και 102 της ΣΛΕΕ” αντικαθίσταται από τη φράση “των άρθρων 53 και 54 της συμφωνίας ΕΟΧ”.
            
            
               ια)Στο άρθρο 40:
            
            
               i)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στις παραγράφους 1 έως 4, 6 και 7, η λέξη “ΕΑΚΑΑ” αντικαθίσταται από τη φράση “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·
            
            
               ii)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στην παράγραφο 2, η φράση “ενωσιακής νομοθεσίας” αντικαθίσταται από τη φράση “συμφωνίας ΕΟΧ”·
            
            
               iii)στην παράγραφο 3, η φράση “μετά από διαβούλευση με τους δημόσιους φορείς” αντικαθίστανται από τις λέξεις “μετά από διαβούλευση της ΕΑΚΑΑ με τους δημόσιους φορείς”·
            
            
               iv)στην παράγραφο 3, η φράση “χωρίς να εκδώσει τη γνωμοδότησης” αντικαθίσταται από τη φράση “χωρίς την έκδοση της γνωμοδότησης από την ΕΑΚΑΑ”·
            
            
               v)στην παράγραφο 5, η φράση “κάθε απόφαση για τη λήψη μέτρων” αντικαθίσταται από τη φράση “κάθε απόφασή της για τη λήψη μέτρων”·
            
            
               vi)στην παράγραφο 5, μετά τη φράση “του παρόντος άρθρου” παρεμβάλλεται η φράση “. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δημοσιεύει στον ιστότοπό της ανακοίνωση σχετικά με κάθε απόφασή της για τη λήψη μέτρων βάσει του παρόντος άρθρου. Παραπομπή στη δημοσίευση της ανακοίνωσης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δημοσιεύεται στον ιστότοπο της ΕΑΚΑΑ”.
            
            
               ιβ)Στο άρθρο 41:
            
            
               i)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στις παραγράφους 1 έως 4, 6 και 7, η λέξη “ΕΑΤ” αντικαθίσταται από τη φράση “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·
            
            
               ii)όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, στην παράγραφο 2, η φράση “ενωσιακής νομοθεσίας” αντικαθίσταται από τη φράση “συμφωνίας ΕΟΧ”·
            
            
               iii)στην παράγραφο 3, η φράση “χωρίς την έκδοση της γνωμοδότησης” αντικαθίσταται από τη φράση “χωρίς την έκδοση της γνωμοδότησης από την ΕΑΤ”·
            
            
               iv)στην παράγραφο 5, η φράση “κάθε απόφαση για τη λήψη μέτρων” αντικαθίσταται από τη φράση “κάθε απόφασή της για τη λήψη μέτρων”·
            
            
               v)στην παράγραφο 5, μετά τη φράση “του παρόντος άρθρου” παρεμβάλλεται η φράση “. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δημοσιεύει στον ιστότοπό της ανακοίνωση σχετικά με κάθε απόφασή της για τη λήψη μέτρων βάσει του παρόντος άρθρου. Παραπομπή στη δημοσίευση της ανακοίνωσης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δημοσιεύεται στον ιστότοπο της ΕΑΤ”.
            
            
               ιγ)Στο άρθρο 45:
            
            
               i)στην παράγραφο 1, μετά τη λέξη “ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·
            
            
               ii)στις παραγράφους 2, 4, 5, 8 και στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 3, μετά τη λέξη “ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”· στην παράγραφο 9, μετά τις λέξεις “την ΕΑΚΑΑ” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·
            
            
               iii)στο δεύτερο και τρίτο εδάφιο της παραγράφου 3, μετά τη φράση “πριν λάβει οποιαδήποτε μέτρα” παρεμβάλλεται η φράση “ή, κατά περίπτωση, πριν από την εκπόνηση σχεδίου για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”·
            
         
         
            
               iv)στην παράγραφο 6, η φράση “κάθε απόφαση” αντικαθίσταται από τη φράση “κάθε απόφασή της περί”·
            
            
               v)στην παράγραφο 6, μετά τη φράση “της παραγράφου 1” παρεμβάλλεται  η φράση “. Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ δημοσιεύει στον ιστότοπό της ανακοίνωση σχετικά με κάθε απόφασή της περί επιβολής ή ανανέωσης μέτρων που αναφέρονται στο στοιχείο γ) της παραγράφου 1. Παραπομπή στη δημοσίευση της ανακοίνωσης της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ δημοσιεύεται στον ιστότοπο της ΕΑΚΑΑ”·
            
            
               vi)στην παράγραφο 7, μετά τη φράση “κατά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης” παρεμβάλλεται η φράση “στον ιστότοπο της ΕΑΚΑΑ ή, όσον αφορά μέτρα που λαμβάνονται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, κατά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης στον ιστότοπο της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ”.»
            
            
               4.Στο σημείο 31βγ (κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
            
            
               «-32014 R 0600: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54.»
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 270 της 15.10.2015, σ. 4, την ΕΕ L 187 της 12.7.2016, σ. 30 και την ΕΕ L 278 της 27.10.2017, σ. 54, του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1033, της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 28, ΕΕ L 273 της 8.10.2016, σ. 35 και ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 116, και της οδηγίας (ΕΕ) 2016/1034 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
            
            
               Άρθρο 3
            
            
               Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ
                  9*.
            
            
               Άρθρο 4
            
            
               Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Βρυξέλλες, 
            
            
               
                     Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
               
               
                     Ο/Η Πρόεδρος
                     
                     
                     
                     Οι Γραμματείς
                     της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
                     
               
            
            
               
            
               Κοινή δήλωση των συμβαλλόμενων μερών
            
            
               στην απόφαση αριθ. [...] για την ενσωμάτωση της οδηγίας 2014/65/ΕΚ στη συμφωνία ΕΟΧ
            
            
               [για έγκριση μαζί με την απόφαση και για δημοσίευση στην ΕΕ]
            
            
            
               Τα συμβαλλόμενα μέρη συμμερίζονται την άποψη ότι η ενσωμάτωση στη συμφωνία ΕΟΧ της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ δεν θίγει τους εθνικούς κανόνες γενικής εφαρμογής σχετικά με τον έλεγχο των άμεσων ξένων επενδύσεων, για λόγους ασφαλείας ή δημόσιας τάξης. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ΕΕ L 175 της 30.6.2014, σ. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ΕΕ L 175 της 30.6.2014, σ. 8.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Συμπεράσματα του Συμβουλίου — των Υπουργών Οικονομίας και Οικονομικών της ΕΕ και των ΕΟΧ-ΕΖΕΣ, 14178/1/14 REV 1.
               
               
                  
                     (9)
                  *
                        [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]