CELEX: 51971PC0607
Language: nl
Date: 1971-06-07
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) No. 1571/70 van 27 juli 1970 van de Raad (l), betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde artikelen (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 607
Vol. 1971/0090
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE           VAN      DE     EUROPESE             GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(71)607 def.
                                                     Brussel . 7 juni 1971
                                Voorstel voor een
                        VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
  tot wijziging van Verordening (EEG) No . 1571/ 70 van 27 juli 1970 van de Raad
  ( l ), "betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een com- ■
  munautair tariefcontingent voor "bepaalde met de hand vervaardigde artikelen
                    (door de Commissie bij de Raad ingediend)
  C0M(71 ) 607 def.
 ---pagebreak---                                       TOELICHTING
1 . Bij Verordening (EEG) IIo . 1571/70 van 27 juli 1970 (l ) heeft de Raad
    voor bepaalde met de hand vervaardigde artikelen voor de periode van
    1 september 1970 tot en met 31 augustus 1971 een communautair tarief-
    contingent met vrijdom van recht geopend voor een globaal bedrag van
    5 miljoen rekeneenheden met een maximum van 500.000 r.e . per betrok­
    ken tariefpost of onderverdeling van het douanetarief en dit contin­
    gent onder de Lid-Staten verdeeld . Deze verordening is gewijzigd bij
    Verordening (EEG ) Eb . 2262/70 van 10 november 1970 ( 2 ).
    Het recht om van dit communautaire tariefcontingent gebruik te maken
    is evenwel afhankelijk gesteld van de overlegging aan de douane-auto-
    riteiten van de Gemeenschap van een door de daartoe aangewezen instan­
    ties van het land van oorsprong afgegeven certifioaat , waarin wordt
    verklaard dat de betrokken goederen met de hand zijn vervaardigd .
    Tot dusverre waren India en Pakistan de enige derde landen die een
    model van een certificaat door de douane-autoriteiten van de Gemeen­
    schap hebben doen erkennen , zodat alleen deze landen in de gelegenheid
    waren van de uit de bovengenoemde verordening voortvloeiende rechten
    gebruik te maken .
2 . Naar aanleiding van een door de autoriteiten van de Filippijnen ,
    Thailand , Indonesië , Iran en Ceylon ingediend verzoek heeft de Gemeen­
    schap de controleprocedures voor elk van deze landen vastgesteld , met
    name de erkenning van een model van certificaat met het oog op de toe­
    kenning van het recht om van het betrokken tariefcontingent voor in
    een van deze landen met de hand vervaardigde produkten , welke overeen­
    komstig de voorwaarden van de bovengenoemde verordening in de Gemeen­
    schap worden ingevoerd , gebruik te maken .
3 . Deze ontwerp-verordening heeft derhalve slechts ten doel het recht ge­
    bruik te maken van de bepalingen van de bovengenoemde verordening uit
    te breiden tot de goederen ,welke zijn vergezeld van een door de erkende
    instanties van deze landen afgegeven certificaat , waarin wordt verklaard ,
    dat de daarin genoemde artikelen nauwkeurig overeenstemmen met de met de
    hand vervaardigde produkten .
    De werkzaamheden met betrekking tot de invoering van deze controlepro-
    cedures worden momenteel voortgezet .
    ( 1 ) Publikatieblad Ifo . L 172 van 5 augustus 1970 , blz.1
    (2 ) Publikatieblad No . L 245 van 11 november 1970 , blz . 1
 ---pagebreak---                                        Voorstel voor een
                            Trrr--jTt7^ (           *PZ*T>
                 tot wijziging van Verordening (232) Eo . 1571/70 van
                 27 juli 1970 van de Baad ( l ), "betreffende de opening,
                 de verdeling en de wijze van "beheer van een communau­
                 tair tariefcontingent voor "bepaalde net de hand ver­
                 vaardigde artikelen
 ΖΕ ΕΑΑ3 ΥΑ1Ϊ ΙΞ ΣΓΉ0ΡΞ53 ΣΞΙΞΞΖΤΒΟΞΑΡΡΪ^,
  gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese économische Gemeen– .
  schap , inzonderheid op artikel 113 ,
  gezien het voorstel van de Commissie ,
  overwegende dat de Saad "bij Verordening (3532 ) ]Jo . 157l/70 van 27 juli 1970 ,
  gewijzigd tij Verordening (530 ) ^0 . 2262/70 van 10 november 1970 (2 ),
  voor de periode van 1 september 1970 tot en met 31 augustus 1971 een jaar­
  lijks communautair tariefcontingent Eet vrijdom van rocht voor met de hand
  vervaardigde artikelen heeft geopend voor een glooaal "bedrag van 5 miljoen
  rekeneenheden en met een maximum van 500.000 reker.eenh.eden per "betrokken
  tariefpost of onderverdeling en dit contingent onder de Lid-S taten heeft
  verdeeld ; dat het recht om van dit communautaire tariefcontingent gebruik
  te maken volgens artikel 1 lid 2 van voornoemde verordening (jüSG ) Eo.l57l/70
  afhankelijk is gesteld van de overlegging aan de douane instanties tsü da
C-eneenschap van een door de erkende instanties van het land van oorsprong
afgegeven certificaat , -waarin -wordt verklaard dat de "betrekken goederen met
de hand zijn vervaardigd ;
overwegende dat mag Korden verwacht , dat een handelsverkeer in de betrokken
goederen net de Filippijnen , Thailand , Indonesië , Iran en Cejlon zich zal
ontwikkelen en dat het derhalve cm praktische redenen wenselijk is de "boven­
genoemde verordening aan te vullen door daaraan een nodel van een door de
instanties van deze landen af te geven certificaat te hechten ;
( 1 ) Puclikatieblad ffo . L 172 van 5 augustus 1970 , "blz . 1
(2 ) Publikatieblad Eo . L 245 van 11 november 197C , "blz . 1
 ---pagebreak--- HEEFT DE V0LGE2DE VEH0HDEM1TO VASTGESTELD s .  .
                                     Artikel 1
De modellen van certificaten , als bijlage gehecht aan deze verordening
worden toegevoegd aan de modellen van certificaten , geheoht aan de veror­
dening ( EEG ) No . 1571/70 van 27 juli 1970 .
                                     Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van
haar "bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke lid-staat .
Gedaan te Brussel ,                              Voor de Raad ,
                                                 De voorzitter
 ---pagebreak---                                        - 1 -
                           AITNEXE III ' AlIHAMì III ALLEGATO III BIJLAGE III
    Certificate in regard to certain handicrafts products (handicrafts )
    Certificat concernant certains produits faits à la main (handicrafts )
    Bescheinigung für "bestimmte handgearbeitete Waren ( handicrafts )
    Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano ( handicrafts )
    Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten
                                                                    ( handicrafts )
                                F0
                                F
                                Er . .............
                                N
                                Ifr
    The Government of Thailand
    Le gouvernement de la Thaïlande
    Die Regiorung Thailands
    Il Governo della Thailandia
    De Regering van Thailand              ■
    Ministry of Eoonomio Affairs
    Board of Export Promotion                   - •/
    Certifiesthat the consignment describe.d "helow includes only
    Certifie que l' envoi décrit ci-après contient exclusivement
    bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung aussohliesslich
    Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
    Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
                                                                               ■   l
    handicrafts products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
    des produits faits a la main par l'artis&nat rural ,
    in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete tfaren enthalt ,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
    produkten bevat welke ten plattelands met handenarbeid in de huisindustrie
    zijn verkregen ,
 ---pagebreak--- that the products are of Thail        manufacture
que les produits sont de fabrication thallandaise
dass diese "Waren thailandischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione thailandese
dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn
and exported from Thailand to the Member States of the European
                                               Communities .
et sont exportés de la Thaïlande à destination des Etats membres des
                                               Communautés Européennes .
und aus Thailand naoh den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften
                                               ausgefuhrt werden .
e sono esportati dalla Thailandia a destinazione degli Stati membri delle
                                               Comunita europee .
en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                               geëxporteerd .
1 . Name and address of exporter in Thailand
1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thallande
1 . Name und Ansohrift des Ausfuhrers in Thailand .,
1 . Nome e indirizzo dell' esportatore in Thailandia
1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
2 . Name and address of importer in a Member State of the European
                                               Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés
                                               Européennes
2 . Name und Anschrift des Einführe rs in einem Mitgliedstaat der
                                               Europaischen Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno State membro delle Comunità
                                               europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese
                                               Gemeenschappen
3.  Port or aiport ef despatoh
3.  Port ou aéroport d ' embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3«  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading                     '
 ---pagebreak---                                 - 3 -
4 ♦ Ship
4 . Bateau
4 » Schiff
4 . Have
4 « Schip
5.  Bill of lading { date )
5.  Connaissement, (.date ) .
5»  Konnossement (Datum)
5.  Polizza di carico (data)
5 . Datum oognossement
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Best immungshafen oder Bestimmungsflughafen
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6.  Haven of luchthaven van bestemming
7 . Member State of destination
7 . État membre de destination
7 . Bestimmungs-Mitgliedstaat
7 . Stato membro destinatario
7 » Lid-Staat van bostoramirig                        -
Place and date of issue
Lieu et date d' émission'         -          -             -
Ort und Datum der Ausstellung                      .1
Luogo e data di emissione           .    . •             i   < •••
Plaats en datum van afgifte
Seal of issuing body-
Cachet de 1 * organisme émetteur
Stempel -der aus-stellenden. Bohorde.
Timbro dell 1 ufficío     emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                      ( Signature of officer responsible )
                                      ( Signature du responsable )
                                      (Unterschrift des Zeichungsberechtigten)
                                      (Firma dell' incaricato )
                                      (Handtekening van de verantwoordelijke
                                                „                   ambtenaar)
                                      Board of Export Promotion
 ---pagebreak---                                                   - 4 -
                                         Description of products
                                   I
              i
                     Package
                                       Common       jDescription of               Detailed                      vïeigl
   Sériai N®     Marks     Number      Customs      [ goods ( Common            description        Quant ity       in
                  and        and      Tariff N°     ( Customs Tariff )          of products                        kg
                numbers    nature                                         i
                                        Description des produits
                                                   i                      i
                       Colis                                                                  i
                                      Numéro du       Désignation des          Description !                    Poids
   Numéro                               tarif            marchandises            détaillée
                 Marque s Nombre                                                                    Nombre        en
   d ! ordre
                   et         et
                                      douanier        ( tarif douanier              des
                                                                                                                  kg
                 numéros nature
                                        c ommun               commun )            produits
                                          Beschreibung der waren
                  Packs tue ke
                                        Nummer
  jaufende                                               Warenbezeich­             Genaue                      G< wici
                                      des Gemein-
   Numme r       Zeichen Anzahl
                                          s amen
                                                         nung ( Gemein­         Beschreibung        Anzahl        in
                   und       und
                                      Zolltarifs
                                                         samer Zolltarif)         der Waren                       kg
                 Numme rn Art
                                        Descrizione dei prodotti
      1 1    i
                       Colli                                                 l
                                      Numéro délia iDesignazione            I[ Descrizione                        Peso
Jd'Numéro        Marche . Quan­
                                      tanffa do-         delle   merci          dettagliata        Quanti ta       in
     ordin©
                   e       tité e
                                          ganale         ( Tariffa doga-            dei
                                                                                                                   kg
                 nyqjsiT&i natura
                                          comune         nale comune )           prodotti
                                                                                                 1           i
                                     Omschrijving van de prodükten
                                                                                                ,t
                                                       !    Omschrijving                         1
                       Colli
                                        Post van           van de goede­        Nauwkeurige                    Ge-wicb
   volg­
   nummer        Merken    Aantal      het gemeen­ ren volgens                j omschri jving       Aantal         in
                  en          en
                                       schappelijk het gemeenschap­ van de pro-                                    kg
                                      douanetarief         pelijk douane-         dukten
                nummers      soort
                                                                tarief
 ---pagebreak---                                    AMEXE IV    AïfïïAKG IV ALLEGATO IV BIJLAGE ¥
          Certificate in regard to certain handicraft products ( handicrafts )
        Certificat concernant certains produits faits a la main ( handicrafts )
           Bescheinigung fur bestimmte handgearbeitete "Karen ( handicrafts )
          Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano ( handicrafts )
Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten (handicrafts )
                                 Ko
                                 No
                                 Nr.
                                 N.
                                 ïïr .
The Government of Indonesia
Le Gouvernement d'Indonésie
Die Regierung Indonesiens
II Governo dell' Indonesia
De Regering van Indonesië
Ministry of Trade
Ministère du Commerce
Ministerium fur Handel
Ministero del Commercio
Ministerie van Handel
The Sup^-Iniendia?   Company of Indonesia
Certifies that the consignaient described below includes only
Certifie que l' envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich
Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
des produits faits à la main par l' artisanat rural ,                         ! ■
in làndlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete ¥aren enthalt ,
dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
 zijn verkregen ,
 ---pagebreak--- that the products are of Indonesian manufacture
que les produits sont de fabrication indonésienne
dass diese Faren indonesischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione Indonesiana
dat deze produkten van Indonesisch fabrikaat zijn
and exported from Indonesia to the ïîember States of the European Communities
et sont exportés de l' Indonésie à destination des Etats membres des Communautés
                                                  européennes
und aus Indonesien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                  ausgefuhrt werden .
e sono esportati dall' Indonesia a destinazione degli Stati membri delle
                                                  Comunita europee
en van Indonesia naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen -worden
                                                  geexporteerd .
1 . Name and address of exporter in Indonesia
1 . Hom et adresse de 1' exportateur en Indonèsie
1 . Hame und Anschrift des Ausfuhrers in Indonesien
1 . Home e indirizzo dell' esportatore in Indonesia
1 . îiaam en adre s van de exporteur in Indonésie
2 . ITame and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nome et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés Européenne
2 . Narne und Anschrift des Einfuhrers in einem Mitgliedstaat der Europeiischen
                                                  Gemeinschaften
2 . Home e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europèe
2 . Haam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
3.  Port or airport of despatch
3.  Port ou aéroport d' embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3«  Porto o aeroporto d'imbarcó
3 . Haven of luchthaven van inlading .
4 * Ship
â . Bateau
4 . Schiff
4 . Have
4 . Schip
 ---pagebreak---    5.  Bill of Lading ( date )             ~ 7–
   5»  Connaissement ( date )
   5«  Konnossement (Datum)
   5.  Polizza di carico ( data )
   5 . Datum c*gnossement                                              -
   6.  Port *r airport of destination
   6.  Port ou - aéroport de destination               •• •   -      /     --               - ■ -
   6.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6.  Porto o aeroporto di destinazione
   6.  Haven of luchthaven van bestemming
 ■   M
   7 . Member State of destination                                                              >,■
   7 « Etat membre de destination
   7 . Bestimmungs-Mitgliedstaat
   7 . Stato membro destinatário
• 7 » Lid-Staat van bestemming     –                                                   –- •
                                                  \
   Place and date of issue
   Lieu et date d' émission
   Ort und Datum der Ausstellung
   Luogo e data di emissione
   Plaats en datum van afgifte
   Seal of issuing body
   Cachet de l' organisme émetteur
   Stempel der ausstellenden Behorde
   Timbro dell' ufficio emittente -   - •    ....               ....
   Stempel van de met do afgifte belaste instantie
                                                  ( Signature of officer responsible )
                                                   ( Signature , du responsable )
                                                   (Unterschrift des Seichnungsberechtigten)
                                                    (Firma dell'incaricato )
                                                    (Handtekening van de verantwoordelijke
                                                                              ambtenaar)
                                          THE SUPER INTENDING COMPANY OP INDONESIA
 ---pagebreak---                                      Description of proâucts
                    Packige                     I
 Sériai N°                           C ommon    j[Description of Detailed                                   weig
                Marks  [ Number      Customs    iIgoods ( Common            description Quant ity               in
                 und      and       Tariff N°   !ICustoms Tariff ) of products I                                kg
                                !               !                                           L           !
           i                                      I
           i   numbers nature                     i                     I
           !                                      i                      i
                                     Description des produits
                                                  1                                          i
                  '  Colis .:;
                                    Numéro du        Désignation des Description
 Numéro                                                                                                   ; Poid:
                                       tarif            marchandises       ; détaillée         Nombre
d' ordre
               Marques   Nombre
                                    douanier          ( tarif douanier            des
                                                                                                               en
                 et        et                                                                                 kg
               numéros nature
                                       commun                commun )           produits
                                iI                  |
                                    Beschreibung der waren
                                                                                            i
                  Packstueke    j     Ilummer
                                                        Warenbezeich­            Genaue                    C , wic :
Laufende                            des Gemein­
 Nummer      1
               Zeichen   Anzahl j
                                         samen
                                                        nung ( Gemein­ Eeschreibung            Anzahl          in
             l   und   j und    j   Zolltarif s
                                                      samer Zolltarif ) der ïïaren                             kg
               Nummern    Art
                                     Descrizione dei prodotti
                     Cclli
                                 i  Numéro délia Designazione                 Descrizione ■
                                 !
 Numéro                             tariffa do-         delle merci           dettagliata                     Peso
                Marche    Quan­                                                                Quantita
d ' ordine
                  e      tité e
                                         ganale         ( Tariffa doga­           dei                           in
                numeri   natura i
                                         comune           nale comune )        prodotti                         kg
                                   Omschrijving van de produkten
                     Colli
                                                           Omschrijving
                                     Post van             van de goede­ Kauwkeurige                        Gewich
 Volg­                              het gemeen­           ren volgens omschri jving             Aantal          in
               Merken    Aantal
 nummer                             schappelijk het gemeenschap­ van de pro-                                    kg
                 en         en
                                   douanetarief pelijk douane-                  dukten
               nummers    soort
                                                             tarief         j
 ---pagebreak---                                              - Q -
                      MÏJEX3 V - ANHANG V - ALLSdlTO V - BIJLAGE V
          Certificate in regard to certain handicraft produots (handicrafts )
        Certifieat eonc&rnant certains produits faits a la main (handicrafts)
           Bescheinig-ung flir bestimmte handgeart eitet e Waren ( handicrafts )
          Certificate relativo a taluni prodotti fatti a mano ( handicrafts )
Certifioaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten ( handicrafts )
                                         N0
                                         N°"
                                         Nr
                                         N
                                         Nr
     The Government of Philippines
     Le gouvernement des Philippines
     Die Regierung der Philippinen
     II Governo delle Filippine
     De Regering van de Filippijnen
     Department of Commerce and, Industry
     National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
     Certifies that the consignaient described below inoludes only
     Certifie que .l' envoi . décrit ci-après contient exclusivement
     bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich
     Certifica che la partita desoritta qui appresso contiene esclusivamenta
     Verklaart dat de hierna emsohreven zendirig uitsluitend
     handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry .
     des produits faits a la main par l' artisanat rural .
     in landliohen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält ,
     dei prodotti fatti a mano dall T artigianato rurale ,                       ■
     produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
                                                                zijn verkregen ,
 ---pagebreak--- that the products are of Philippines manufacture
que les produits sont de fabrication Philippine
dass diese Waren philippinischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione filippina
dat deze produkten van filippijns fabrlkaat zijn
and exported from Philippines - to the Member States of the European Communities .
et sont exportés des Philippines a destination des Etats membres des Communautés
                                                                       européennes .
und von den Philippinen nach den Mifcgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                           ausgefuhrt werden .
e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità
                                                                               europee .
van de Filippijnen naar de Lid–Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                    geexporteerd.
1 » Name and address of exporter in Philippines
1 . Nom et adresse de l' exportateur aux Philippines
1. Name und Anschrift des Ausfuhrers in den Philippinen
1 . Nome e indirizzo dell ' esport at or a nelle Filippine
1 . Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2 . Name und Anschrift des Sinfiihrers in einem Mitgliedstaat der Europaischen
                                                                 Gememschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid–Staat van de Europese Gemeenschappen
3 . Port or airport of despatch
3 . Port ou aéroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
 ---pagebreak---                                               11 -
 4. Ship
 4. Bateau
 4 . Schiff
 4, Nave
 4. Schip
,5 . Bill.of la&irg (date)
 5•  Connais seœent ( dat e )
 5.  Konnossement (Datum)
 5.  Polizza di oarioo ( data)
 5 . Datum oognossement
 6 . Port or airport of destination
 6 . Port ou aéroport de destination
                       ,   •: M ».   • . .
 6. Bestimmungshafen oder. Bestimmungsflugh.afen
 6 * Porto 0 aeroporto di destinazione
 6 ; Haven of - luch.th.aven van bestemmine - «
                      J            ■       -
 7 . Member State of destination
 7 . Etat membre de destination
 7 « Bestimmungs-Mitgliédstaat
 7 . Stato membro destinatario
 7 . Lid–Staat van bestemming
 Place and date of issue
 Lieu et date d' émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data di emissione
 Plaats en datum van afgifte
                                                   • • ♦/• • •
 ---pagebreak---                                    - 12 -
Seal of xssuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio   emittente
Stempel van de met de afgifte belaste .instantie
                                      ( Signature of officer responsible )
                                           (Signature du responsable)
                                  (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                             (Pirma dell'incarioato )
                             (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
National Cottage Industry Development Authority (NiuCIDiL).
 ---pagebreak---                                                 - 13 -
                                         Description of products
                 Package                                                           I                I
Sériai N°                        Common                               Detailed                        Weight
           Marks      Number
                                 Customs
                                                  Description of
                                                                      description     Quant ity         in
             and         and
                                 Tariff N°
                                                  goods ( Common
          numbers     nature                      Customs Tariff )    of products                      kg
                                                                                    i
                                        Description      des produits
                  Colis
Numéro
                                 Numéro du        Désignation des     Description
d » ordre Marques     Nombre                                                                          Poids
                                 tarif dou­          marchandises     détaillée       Nombre
             et          et                                                                            en
          numéros     nature
                                 anier com­       ( tarif douanier        des
                                                                                                       kg
                                    mun                 commun)        produits
                                         Besohreibung der Waren
               Packstucke
                                                                                                      Gewicht
Laufende  Zeiohen     iuizahl
                                    Nummer        Warenbezeich- j Genaue                                in
lïummer     -und        und
                                 des Gerne irv-   nung ( Gemein-    j Beschreibung     Anzahl
                                                                                                        kg
                                 samen            samer Zolltarif 1)! der Waren
          Nummern       Art
                                  Zolltarifs
                                       Descrizione dei prodotti
                                                                                                1
                 Colli
                                                                    !                                  Peso
                                                                                       Quantitj
Numéro    Marche      Quant ita Numéro délia Designazione             Descrizione
                                                                                                        in
d' ordine    e            e      tariffa do-      delle merci         dettagliata
                                                                                                        kg
          numeri      natura        ganale        ( Tariffa dogar-        dei
                               i   comune         naie comune )        prodotti
                                                                                                I i
                                     Omschrijving van de produkten
                Colli
                                 Post van
                                                  Omschrijving        Nauwkeurige                     Gewioht
          Merken      Aantal     het gemeen­
Volg­                                             van de goede­       omsohrijving      Aantal          in
             en          en      schappelijk
nummer
          nummers      soort     douanetarief!    ren  volgens        van  de pro–                      kg
                                                  het gemeenschap­      dukten
                                                  pelijk douane-
                                                       tarief
 ---pagebreak---                                         - 14 -
                               AffiJEXE VI  AMIA1TG VI  ALLEGATO VI   BIJLAGE VI
       Certificate in regard to certain handicraft products (handicrafts )
    Certificat concernant certains produits faits a la main ( handicrafts )
        Bescheinigung ftir bestimmte handgearbeitete Waren ( handicrafts )
       Certificato relativo a taluni prodotti fatti a mano (handicrafts )
Certificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produkten (handicrafts >
                               No
                               No
                               Nr
                               N.                   ' -
                               Nr
The Government of Iran
Le Gouvernement de 1'Iran
Die Regierung des Irans
Il Governo dell'Iran                             ••                              ,
De Regering van Iran
Ministry of Economy
Ministère de l' Economie
Ministerium fiir ¥irtschaft
Ministero dell' Economia
Ilinisterie van economische zaken
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )
Certifies that the consignment described below includes only
Certifie que l' envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung . ausschliesslich
Certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
des produits faits a la main par l'artisanat rural ,
in lUndliohen Handwerksbetrieben handgearbeitete "Waren enth&lt ,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
zijn verkregen ,
                                                                    •   • •
 ---pagebreak---   that the products are of Iranian manufacture
_ que les produits sont de fabrication iranienne
  dass diese ¥aren iranischer Herstelluiig sind
  che i prodotti sono di fabbricazione iraniana
  dat deze produkten van iraans fabrikaat zijn
  and exported from Iran to the Member States of the European Communities .
  et sont exportes de l' Iran a destination des Etats membres des Communautés
                                                       Européennes .
  und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften
                                                       ausgefuhrt verden .
  e sono esportati dall' Iran a destinazione degli Stati membri delle
                                                       Comunita europee .
  en van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                       geëxporteerd .
  1 . Name and address of exporter in Iran
  1 . Nom et adresse de l' exportateur en Iran
  1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers im Iran
  1 . Nome e indirizzo dell T esportatore in Iran
  1 . Naam en adres van de exporteur in Iran
  2 . Name and address of importer in a Member State of' the European Communities
  2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés
                                                       Européennes .
  2 . Name und Anschrift des Einführers in einem Mitgliedstaat der Europäischen
                                                       Gemeinschaften
  2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschapp
  3.  Port or airport of despatch
  3.  Port ou aéroport d' embarquement
  3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
  3»  Porto o aeroporto d' imbarco
  3.  Haven of luchthaven van inlading
  4 . Ship
  4 . Bateau
  4 » Schiff
  4 . Nave
  4 . Schip
 ---pagebreak---                                     - 16 -
5»  Bill of lading ( date )
5.  Connaissement ( date )
5»  Konnossement (Datum )
5»  Polizza di carico ( data)
5 . Datum cognossement :
6 . Port or airport of destination   ■
6 . Port ou aéroport de destination
6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven of luchthaven van bestemming
7 . Member State of destination
7 . itat membre de destination
7 . Bestimmungs-Mitgliedstaat
7 . Stato membro destinatario
7 . Lid-Staat van bestemming
Place and date of issue
Lieu et. date d' émission
Ort und Datura der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Seal of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente          1
Stempel van de 'met de afgifte belaste instantie
                                          ( Signature of officer responsible )
                                          (Signature du responsable )
                                          (Unterschrift des Zeichnungsberechtigtei-i
                                          ( Firma dell' incaricato )
                                          (Handtekening van de verantwoordelijke
                                          ambtenaar)
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIBI )
 ---pagebreak---                                                         - 17 - -
                                              Description of products
                                    I
i
I
                    Package         j
                                    i
»
I                                            C ommon         Description     of     Detailed               Weight-
                                                                                                  Quan-
i Sériai ÏT°   Marks        Number I         Customs         goods    ( Common    description                in
                                                                                                  tity
i
i
                 and          and           Tariff N°        Customs Tariff )     of products                kg
i             nuinbers      nature
                                      i
                                             Description des produits
I                                      I
                                                                                                                     I
f                   . Col. is               Numéro du
                                                                                                                     I
t
                                                             Désignation des       Description              Poid >->
î Euméro                                       tarif            naro nand ises      détaillée
              Marques       Nombre                                                                nombre     en ;
    d' ordre
                 et            et
                                            douanier         ( tarif douanier          des
                                                                                                             kg      ;
              numéros       nature
                                             commun                commun )          produits
i
;                                                                                               r
                                             Beschreibung der Waren
i
1
i                 Packs tue lce
                                               Nummer
[Laufende
i Nummer
              iZeichen      Anzahl
                                            des Gemein­
                                                samen
                                                             Warenbezeich­
                                                             nung ( Gemein­
                                                                                      Genaue    J
                                                                                   Beschreibung• Anzah]   JGewi
                                                                                                              in
f
1
                 und          und
                                         I  Zolltarifs
                                                             samer Zolltarif )       der Waren I
l
              Nummern         Art
I                                        l
                                             Descrizione dei prodotti
                                         i
                                                                                I
                       Colli
                                            Numéro dellcì Designazione             Descrizione
                                                                                                             Pe t- ^
    Numéro
               Marche       Quan­
                                            tariffa do-      delle merci           dettagliata ; Quan­        i
   1 " ordine
                  e         tité e
                                                ganale       ( Tariffa doga­           dei         tité
                                                                                                              kA'
                numeri      natura
                                                conrone        nale comune )        prodotti
 t
                                           Omschrijving van de produkten
                                                          l
                       Colli                                    Omschrijving
                                                          !    van de goede­       Nauwkeurige             GewicV
     Volg­                                                     ren volgens         omschri jving     Aan-
                Merken      Aantal                                                                           in
   nummer                                                    het gemeenschap­      van de pro­       tal
                 en           en                           ¡                                                 kg
                                                               pelijk douane-        duire en
                nummerE       soort
                                                                     tarief
 ---pagebreak---                                             - 18 -
                 ANNEX3 VII - ANHANG VII - ALLEGATO VII - BIJLAGE VTI
         Certifioato in regard to certain handicraft products (handicrafts )
       Certifioat ooncernant certains produits faits a la main ( handicrafts )
          Bescheinigung fUr bestimmte handgearbeitete Waren (handicrafts)
         Certifioato relativo a taluni prodotti fatti a raano (handicrafts )
Oertificaat betreffende bepaalde met handenarbeid verkregen produktert (handicrafts )
                                       N0
                                       N°
                                       Nr .
                                       N
                                       Nr.    ...........   ..
       The Government of Ceylon
       Le gouvernement de Ceylan               • -                   ( ■
       Die Eegierung Ceylons
       II Governo di Ceylon
       De Regering van Ceylon
       The Department of Small Industries of Ceylon
       Certifies that the consignment described below includes only '
     . Certifie' que l' envoi décrit ci-après . contient exclusivement
       besohelnigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung aussohliesslich
       Certifica che la partita desoritta qui appresso contiene esclusivamente
       Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
       handicraft products (handicrafts ) of the cottage industry ,
       des produits faits a la main par l'artisanat rural ,
       in l'andlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt ,
       dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
       produkten bevat welke ten platt « lande met handenarbeid in de huisindustrie
                                                                         zijn' verkregen
 ---pagebreak---                                      - 19 -
that the products are of Ceylon manufacture
que les pradults sont de fabrication cingolaise
dass diese Waren ceylonesischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbricazione singalese '
dat deze produkten van singalees fabrikaat zijn
and exported from Ceylcn to the Member States of the European Communities .
et sont exportés de Ceylan a destination des Etats membres des Communautés
                                                                européennes .
und aus Ceylon nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                   atisgefuhrt werden.
e sono esportati da. Ceylon a destinazione degli Stati membri delle Comunità
                                                                          europee .
en van Ceylon naar de Lid–Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                geëxporteerd.
1. Name and address of exporter in Ceylon
1. Nom et adresse de l' exportateur en Ceylan
1. Name und Anschrift des Ausfîîhrers in Ceylon
1. Nome e indirizzo dell' esportatore in Ceylon
1. Naam en adres van de exporteur in Ceylon
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2 . Name und Anschrift des Einfuhrers in einem Mitgliedstaat der Europäischen
                                                                   Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lidr-Staat van de Europese Gemeenschappen
3 . Port or airport of despatch
3 . Port ou aéroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
                                                                 • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                            - 20 -
 4 . Ship
 4. Bateau
 4 . Schiff
 4, Nav©
 4. Schip
 5.   Bill of lading ( date )
 5.   Connaissement ( date)
 5.   Konnossement (Datum)
 5.   Polizza di oarioo ( data)
 5 . Datum cognossement
 6 . Port or airport of destination
 6 . Port ou aéroport de destination
 6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
'S , 'Porto o aeroporto'di dsstinazione
 6 . Haven of luohthaven van bestemming
*••»•••.                         , -   , .
 7 » Member State of destination
 7 . Etat membre de destination
 7 . Bestimmungs–Mitgliedstaat     _ .
 7 . Stato membro destinatario
 7 . Lid-Staat van bestemming
 Place and date of issue
 Lieu et date d' émission
 Ort und Datum der Ausstellung
 Luogo e data dl émissions
 Plaats en datum van afgifta
 ---pagebreak--- Seal of issuing body
Caohet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittents
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                                            ( Signature of officer responsible )
                                                 ( Signature du responsable )
                                        (Unterschrift des Zeichnungsberecht igten)
                                                    (Pirma dell' incarioato )
                                  ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
The Department of Small Industries of Ceylon ,
 ---pagebreak---                                                                - 22 -
                                               Description of produots
                      Package          !                Description of
                                       i
                                           Common                                Detailed
                                           Customs
                                                                goods                                             Weiglrt
  arial n°                                                                       description
                   Marks       Number j    Tariff N°
                                                         ( Comiron Customs           of
                                                                                                  Quant îty         in
                    and         and    l                        tariff)          produots
                                                                                                                    kg
                   numbers     nature I
                                               Description des         produits
                                         I
                       . Colis           I
   ;;aaro                                  Numéro du    Désignation des          Description                      Poids j
   5 jrdre         Marques     Nombre ii   tarif dou- -      marchandises        détaillée                         en
                                                                                                   Nombre
                    et          et           amer        ( tarif douanier          dss                             kg
                 I numéros j   nature       commun               commun)          produits
                                                Beschreibung der Waren
                 I Packstiïcke         1
                                                           Warenbezeich­         Genaue                          Gevricht
      yfende                               des Geme mH       nung( Gemein­       Beschreiburg      Anzahl
                                                                                                                   in
   .smer           Zeichen     Anzahl      samen        !  samer Zollta­         der Waren                         kg
                    und         und        Zolltarifs I          rif )
                   Nummern      Art
                                                Desorizione dei prodotti
                      Colli                                            :     Iil               1i      :      I
                                           Numéro dei–       Designazione        Desorizione
                                                                                                                  Peso
'••œnero                                   la tariffa        delle merci         dettagliata       Quant it a
                                                                                                                   in
v, ■' .-.■ rdine   Marche      Quant i-     doganale         ( Tariffa do–         dei
                               ta e                                                                              ' kg
                    e                        comune          ganale comu-         prodotti
                   numeri      natura                             ne )
                                              Omschrijving van de produkten
                      Colli
                                           Post van          Omschrijving        Nauwkeurige                      Gewicht
                                           het gemeen– van de goedo-             omschrijving       Aantal
                                                                                                                    in
                   Merken      Aantal      schappelijk ran volgens               van de pro–                        kg
                    en          en         douanetarief het gemeen–                dukten
                   nummers     soort                         sohappeli jk
                             i           !                 | douanetarief     i               i               ii
                                                                                                               i