CELEX: 52012PC0641
Language: nl
Date: 2012-11-07
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie

|
			
		
		
		52012PC0641
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie /* COM/2012/0641 final - 2012/0304 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
1.         ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
Met de toetreding van de Republiek Bulgarije
en Roemenië heeft de Europese Unie haar douane-unie uitgebreid. Uit hoofde van
de regels van de Wereldhandelsorganisatie ("WTO") (artikel XXIV, lid
6, van de GATT) was de Europese Unie bijgevolg verplicht onderhandelingen te
openen met WTO-leden die onderhandelingsrechten hebben in de lijsten van
verbintenissen van de toetredende leden teneinde tot overeenstemming te komen
over een compenserende regeling. Een dergelijke aanpassing is nodig indien de
toepassing van het buitentarief van de EU leidt tot een tarief dat hoger is dan
het niveau waarop het toetredende land zijn tarief bij de WTO heeft
geconsolideerd. Daarbij wordt "naar behoren rekening gehouden met de door andere
samenstellende delen van de douane-unie bij haar totstandbrenging uitgevoerde
verlagingen van rechten op dezelfde tarieflijn".
Op 29 januari 2007 heeft de Raad de Commissie
gemachtigd om onderhandelingen te openen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6,
van de GATT 1994. De Commissie heeft derhalve onderhandeld met de WTO-leden die
onderhandelingsrechten bezitten met betrekking tot de intrekking van specifieke
concessies in het kader van de intrekking van de lijsten van de Republiek
Bulgarije en Roemenië, zulks in het kader van hun toetreding tot de Europese
Unie. 
De onderhandelingen met de Volksrepubliek
China hebben geleid tot een ontwerpovereenkomst in de vorm van een
briefwisseling, die op 31 mei 2012 is geparafeerd.
2.           RESULTATEN VAN DE
RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING
De Commissie heeft deze onderhandelingen
gevoerd binnen de marges van de door de Raad vastgestelde
onderhandelingsrichtsnoeren. De Raad (Comité handelspolitiek) en het Europees
Parlement (Commissie internationale handel (INTA)) zijn voorafgaand aan de
parafering in kennis gesteld van de tekst van de ontwerpovereenkomst. 
3.           JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET
VOORSTEL
In dit voorstel wordt de Raad verzocht om
goedkeuring van een besluit tot sluiting van de overeenkomst in de vorm van een
briefwisseling met de Volksrepubliek China. Tegelijkertijd wordt een
afzonderlijk voorstel betreffende de ondertekening van deze overeenkomst
ingediend. 
De daaruit voortvloeiende
uitvoeringsverordening zal vervolgens worden goedgekeurd door de Commissie
ingevolge artikel 144 van de integrale-GMO-verordening (Verordening (EG) nr.
1234/2007) en artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1216/2009 tot vaststelling van
de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwproducten verkregen
goederen.
2012/0304 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van de overeenkomst
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek
China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene
Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van
de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek
Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in
samenhang met artikel 218, lid 6, onder a), v),
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Gezien de goedkeuring van het Europees
Parlement,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       Op 29 januari 2007 heeft de
Raad de Commissie gemachtigd uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de
Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT) 1994 met bepaalde andere
leden van de Wereldhandelsorganisatie onderhandelingen te openen in verband met
de toetreding tot de Europese Unie van de Republiek Bulgarije en Roemenië.
(2)       De Commissie heeft deze
onderhandelingen gevoerd binnen de marges van de door de Raad vastgestelde
onderhandelingsrichtsnoeren.
(3)       Deze onderhandelingen zijn
afgesloten, en op 31 mei 2012 vond de parafering plaats van de overeenkomst in
de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek
China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene
Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van
de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek
Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie („de
overeenkomst”).
(4)       De overeenkomst is namens de
Europese Unie ondertekend op […], onder voorbehoud van sluiting ervan op een
later tijdstip, overeenkomstig Besluit […] van de Raad[1].
(5)       De overeenkomst dient te
worden goedgekeurd,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1
De overeenkomst in de vorm van een
briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China uit hoofde
van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst
inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de
concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek
Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (de
overeenkomst), wordt namens de Unie goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan dit
besluit gehecht.
Artikel 2
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de
persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) om namens de Unie over
te gaan tot de in de overeenkomst bedoelde kennisgeving[2].
Artikel 3
Dit besluit
treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld. 
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
BIJLAGE
OVEREENKOMST
IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
tussen de Europese Unie en de
Volksrepubliek China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en
artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel
(GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de
lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband
met hun toetreding tot de Europese Unie
A.
Brief van de Europese Unie
Plaats,
datum
Excellentie, 
Naar aanleiding
van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII
van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 over de
wijziging van de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en
Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, doe ik hierbij
het volgende voorstel:
1.         De
Europese Unie verwerkt in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied
van de EU 27 de concessies die zijn opgenomen in de lijst van
verbintenissen voor de EU 25 met onderstaande wijzigingen:
Op tarieflijn 0703 20 00: toevoeging van
12 375 ton aan het aan de Volksrepubliek China toegewezen EU-tariefcontingent
voor knoflook en behoud van het huidige recht van 9,6 % binnen het
contingent.
Toevoeging van 800 ton (uitgedrukt in uitgelekt
gewicht) aan het aan de Volksrepubliek China toegewezen EU-tariefcontingent
voor paddenstoelen van de soort agaricus op andere wijze bereid of verduurzaamd
dan in azijn (tariefpost 2003 10 30, met een recht van 18,4 %+222,0 €/100kg/netto
eda voor hoeveelheden buiten het contingent), en voor paddenstoelen van de
soort agaricus, tijdelijk verduurzaamd of op andere wijze verduurzaamd dan in
azijn (tariefpost 2003 10 20, met een recht van 18,4 % +
191,0 €/100 kg/netto eda voor hoeveelheden buiten het contingent),
23 % voor hoeveelheden binnen het contingent;opneming van tarieflijn
0711 51 00 (9,6 % + 191 €/100kg/net eda voor hoeveelheden
buiten het contingent) in het contingent.
Opening van een tariefcontingent van 2 026
ton (erga omnes) voor chocolade met een recht van 38 % binnen het
contingent (tariefposten 1806 20, 1806 31, 1806 32 en
1806 90).
Opening van een tariefcontingent van 2 289
ton (erga omnes) voor suikerwerk met een recht van 35 % binnen het
contingent (tariefpost 1704).
Opening van een tariefcontingent van 409 ton (erga
omnes) voor biscuits met een recht van 40 % binnen het contingent
(tariefpost 1905 90).
2.         De
Volksrepubliek China aanvaardt de benadering waarvoor de Europese Unie heeft
gekozen om de tariefcontingenten te compenseren teneinde de GATT-verplichtingen
van de EU 25 en die van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan te passen
na de recente uitbreiding van de Europese Unie. 
De Europese Unie en de Volksrepubliek China
stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de
inwerkingtreding van de overeenkomst. De overeenkomst treedt in werking
veertien dagen na de dag waarop de laatste kennisgeving wordt ontvangen. 
Ik zou het op prijs stellen indien u mij zou
willen bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt. Indien
dit het geval is, gelden deze brief en uw bevestiging samen als een
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de
Volksrepubliek China.
Hoogachtend,
Voor
de Europese Unie
B.
Brief van de Volksrepubliek China
Plaats,
datum
Excellentie, 
Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief
van …, welke als volgt luidt:
"Naar
aanleiding van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV,
lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven
en Handel (GATT) 1994 over de wijziging van de lijsten van verbintenissen van
de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de
Europese Unie, doe ik hierbij het volgende voorstel:
1.         De
Europese Unie verwerkt in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied
van de EU 27 de concessies die zijn opgenomen in de lijst van verbintenissen
van de EU 25 met onderstaande wijzigingen:
Op tarieflijn 0703 20 00: toevoeging van
12 375 ton aan het aan de Volksrepubliek China toegewezen EU-tariefcontingent
voor knoflook en behoud van het huidige recht van 9,6 % binnen het
contingent.
Toevoeging van 800 ton
(uitgedrukt in uitgelekt gewicht) aan het aan de Volksrepubliek China
toegewezen EU-tariefcontingent voor paddenstoelen van de soort agaricus op
andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn (tariefpost
2003 10 30, met een recht van 18,4 %+222,0 €/100kg/netto
eda voor hoeveelheden buiten het contingent), en voor paddenstoelen van de
soort agaricus, tijdelijk verduurzaamd of op andere wijze verduurzaamd dan in
azijn (tariefpost 2003 10 20, met een recht van 18,4 % +
191,0 €/100 kg/netto eda voor hoeveelheden buiten het contingent), 23%
voor hoeveelheden binnen het contingent;
opneming van tarieflijn
0711 51 00 (9,6 %+191 €/100kg/net eda voor hoeveelheden
buiten het contingent) in het contingent.
Opening van een tariefcontingent van 2 026
ton (erga omnes) voor chocolade met een recht van 38 % binnen het
contingent (tariefposten 1806 20, 1806 31, 1806 32 en 1806 90).
Opening van een
tariefcontingent van 2 289 ton (erga omnes) voor suikerwerk met een recht
van 35 % binnen het contingent (tariefpost 1704).
Opening van een tariefcontingent van 409 ton (erga
omnes) voor biscuits met een recht van 40 % binnen het contingent
(tariefpost 1905 90).
2.         De
Volksrepubliek China aanvaardt de benadering waarvoor de Europese Unie heeft
gekozen om de tariefcontingenten te compenseren teneinde de GATT-verplichtingen
van de EU 25 en die van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan te passen na de
recente uitbreiding van de Europese Unie. 
De Europese Unie en de Volksrepubliek China
stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de
inwerkingtreding van de overeenkomst. De overeenkomst treedt in werking veertien
dagen na de dag waarop de laatste kennisgeving wordt ontvangen. 
Ik zou het op prijs stellen indien u mij zou
willen bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt. Indien
dit het geval is, gelden deze brief en uw bevestiging samen als een
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de
Volksrepubliek China."
Ik heb de eer u mede te delen dat mijn
Regering met de inhoud van uw brief instemt.
Namens
de Volksrepubliek China
[1]               PB L […], […], blz. […].
[2]               De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal
door het secretariaat-generaal van de Raad worden bekendgemaakt in het
Publicatieblad van de Europese Unie.