CELEX: 31977R2676
Language: it
Date: 1977-12-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2676/77 della Commissione, del 2 dicembre 1977, relativo ad una gara per la mobilitazione di farina di frumento tenero destinata alla Repubblica democratica del Madagascar a titolo di aiuto

N. L 310/ 22                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    3 . 12. 77
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2676/77 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 2 dicembre 1977
                 relativo ad una gara per la mobilitazione di farina di frumento tenero destinata
                            alla Repubblica democratica del Madagascar a titolo di aiuto
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che occorre prevedere la prestazione di
                                                                        una cauzione destinata a garantire l'osservanza degli
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica                obblighi derivanti dalla partecipazione al bando di
  europea ,                                                             gara ;
  visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                 considerando che è opportuno incaricare l'organismo
  del 29 ottobre        1975, relativo all'organizzazione               d'intervento belga dell'esecuzione dell'aggiudicazione
  comune dei mercati nel settore dei cereali (*), modifi­               di cui trattasi ;
  cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 386/77 (2),
                                                                        considerando che è essenziale per la Commissione
  visto il regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio,                 essere informata rapidamente circa le offerte presen­
  del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­            tate al bando di gara, nonché di quelle approvate
  zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3), in             dall'organismo d'intervento ;
  particolare l'articolo 6,
                                                                        considerando che il comitato monetario sarà consul­
  considerando , che l'8 febbraio 1977, il Consiglio delle              tato e che, vista l'urgenza, è necessario adottare le
  Comunità europee ha espresso l'intenzione di conce­                   misure previste secondo le modalità di cui all'articolo
  dere, sotto forma di farina, nel quadro di un'azione                  3, paragrafo 2, del regolamento n . 129 del Consiglio,
  comunitaria, l'equivalente di 5 000 tonnellate di                     relativo al valore dell'unità di conto e ai tassi di
  frumento tenero, ossia 3 311 tonnellate di farina di                  cambio da applicare nel quadro della politica agricola
  frumento tenero, alla Repubblica democratica del                      comune (4), modificato da ultimo dal regolamento
  Madagascar a titolo del proprio programma di aiuti                    (CEE) n . 2543/73 (5), in particolare l'articolo 3 ;
  alimentari per il 1976/ 1977 ;
                                                                        considerando che le misure previste dal presente rego­
 considerando che, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 3,               lamento sono conformi al parere del comitato di
 del regolamento (CEE) n . 2750/75 del Consiglio, i                     gestione per i cereali,
  prodotti possono essere acquistati su tutto il mercato
 comunitario ;
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che è necessario che la gara di cui trat­
 tasi verta sulla fornitura del prodotto estratto dalla
 stiva della nave nel porto di sbarco ;                                                           Articolo 1
 considerando che le offerte possono essere presentate                  1.     È indetto un bando di gara per la fornitura, nel
 da concorrenti stabiliti nei diversi Stati membri della                quadro di un'azione comunitaria a titolo di aiuti
 Comunità e avere per oggetto prodotti da mobilitare                    alimentari, alla Repubblica democratica del Madaga­
 in tali Stati membri ; che , data la situazione delle                  scar, di 3 311 tonnellate di farina di frumento tenero .
 monete di tali Stati e per garantire una comparabilità
 ottimale tra le varie offerte, occorre tener conto dell'in­            2.     Il bando di gara verrà realizzato in Belgio, in una
 cidenza     su ciascuna offerta della situazione in cui                partita . Il prodotto verrà mobilitato sul mercato della
 versa la moneta dello Stato membro nel quale                           Comunità . II carico sarà effettuato partendo da uno
 verranno espletate le formalità doganali di esporta­                  dei porti della Comunità .
 zione ;
                                                                        3.     La gara di cui al paragrafo 1 si riferisce alla forni­
 considerando che la gara deve essere aggiudicata al                    tura del prodotto estratto dalla stiva della nave nel
 concorrente che abbia presentato l'offerta migliore ;                  porto di sbarco ( Diego Suarez : 300 tonnellate, Tulear :
                                                                        250 tonnellate, Majunga : 500 tonnellate, Tamatave :
 considerando che risulta necessario precisare, per i                   2 261 tonnellate).
 casi di forza maggiore che abbiano impedito la realiz­
 zazione dell'operazione di cui trattasi nei termini                    Il paese destinatario sostiene tutte le spese successive
 previsti , chi si accolla le eventuali spese derivanti da             alla consegna, incluse le spese di scarico (quali il disi­
 tale situazione ;                                                     stivaggio, l'innalzamento, il ricevimento), nonché le
                                                                       eventuali spese di alleggio .
(') GU n . L 2X1 del 1 . 11 . 1975 , pag . 1 .
( : ) GU n . L I   del 29 . 6 . 1977 , pag . 1 .                       O GU n . 106 del 30 . 10 . 1962, pag . 2S5.V62 .
(') GU n . L 2X1 del 1 . 11 . 1975 . pag . X9.                         (*) GU n . L 26 .? del 19 . 9 . 197 .?, pag . 1 .
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 310 / 23
Le spese di controstallia o 1 eventuale premio di accele­             Stato membro in cui e indetta la gara in un
ramento (dispatch money) al porto di sbarco sono a                    periodo compreso tra il mercoledì di una setti­
carico o a beneficio del paese destinatario.                          mana ed il martedì della settimana seguente e
                                                                      immediatamente precedente la data limite per la
4.     Il prodotto di cui al paragrafo 1 deve essere                  presentazione delle offerte.
consegnato dall'aggiudicatario in sacchi di cotone
nuovi , foderati di carta kraft a tre strati , del contenuto                               Articolo 4
di 50 chilogrammi netti .
                                                                 È dichiarato aggiudicatario il concorrente che presenta
I sacchi saranno contrassegnati con stampa sull'imbal­           l'offerta più favorevole, tenuto conto dell'adattamento
laggio esterno nel modo seguente :                               di cui all'articolo 3 , paragrafo 3 .
« Farine de froment — Don de la Communauté écono­
mique européenne à Madagascar ».                                 Tuttavia, se le offerte al bando di gara sembrano non
                                                                 corrispondere ai prezzi ed alle spese normalmente
Per un       eventuale rinsaccamento, l'aggiudicatario           praticati sul mercato, l'organismo d'intervento può
fornisce il 2 % di sacchi vuoti, nuovi e della stessa            annullare il bando di gara.
qualità di quelli contenenti la merce, ma con l'iscri­
zione seguita da una « R » maiuscola.                                                      Articolo 5
                         Articolo 2                               1.    Il concorrente deve costituire una cauzione di 10
                                                                 unità di conto per tonnellata di prodotto.
1.     La gara di cui all'articolo 1 avrà luogo il 16
dicembre 1977 .                                                  La cauzione viene svincolata :
                                                                 — per ogni concorrente la cui offerta non sia stata
2.     La data limite per la presentazione delle offerte è            considerata o accettata ;
fissata al 16 dicembre 1977, alle ore 12.
                                                                 — per l'aggiudicatario, dopo esecuzione delle relative
3 . La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle                   operazioni nel termine previsto e dopo presenta­
Comunità europee del bando di gara è fatta almeno 9                   zione dell'esemplare n . 1 del titolo di esportazione
giorni prima della data limite fissata per la presenta­               debitamente compilato e vistato dalle autorità
zione delle offerte .                                                 competenti dello Stato membro indicato nell'of­
                                                                      ferta, in applicazione dell'articolo 3, paragrafo 2 ;
                         Articolo 3
                                                                 — per l'aggiudicatario, per quanto riguarda i quantita­
1.      Le offerte devono essere espresse nella moneta                tivi per i quali la mancata esecuzione delle opera­
dello Stato membro nel quale è indetta la gara.                       zioni sia dovuta a caso di forza maggiore .
2.      Le offerte devono recare fra l'altro l'indicazione       2.      La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere
dello Stato membro nel quale il concorrente decide di            prestata in contanti ovvero sotto forma di garanzia
espletare, qualora sia dichiarato aggiudicatario, le             fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri
                                                                 fissati dallo Stato membro .
formalità doganali di esportazione per i prodotti di cui
trattasi .
                                                                                           Articolo 6
3.     Ai fini della comparabilità delle offerte, ogni
offerta è corretta, all'occorrenza, dell'importo compen­          1.     La farina di frumento tenero di cui all'articolo 1 ,
sativo adesione e dell'importo compensativo mone­                in ordine alla fornitura alla Repubblica democratica
tario applicabili , il giorno della data limite per la           del Madagascar, deve corrispondere alle caratteristiche
presentazione delle offerte, all'esportazione dallo Stato        indicate in appresso :
membro indicato nell'offerta in applicazione del para­           — umidità : massimo 14 % ;
grafo 2.                                                         — tenore in proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25
La correzione si effettua :                                           sulla sostanza secca) ;
— aumentando le offerte indicanti uno Stato membro               — tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla
                                                                      sostanza secca .
     a moneta deprezzata o un nuovo Stato membro ;
— diminuendo le offerte indicanti uno Stato membro               Se la farina non corrisponde alle caratteristiche di cui
     a moneta apprezzata .                                       sopra essa è rifiutata .
L'importo compensativo monetario è, se del caso,                 2.      Le offerte di farina di frumento tenero di cui
convertito nella moneta dello Stato membro nel quale             all'articolo 1 , per la fornitura alla Repubblica democra­
è indetta la gara utilizzando :                                  tica del Madagascar debbono essere fatte per le caratte­
— nel caso in cui le monete di cui trattasi siano                ristiche indicate in appresso :
     mantenute fra loro all'interno di uno scarto istan­         — umidità : massimo 14 % ;
     taneo massimo di 2,25 % , il tasso di conversione           — tenore in proteine : minimo 10,5% (N x 6,25
     risultante dal loro tasso centrale ;                             sulla sostanza secca) ;
— negli altri casi la media dei corsi di cambio in               — tenore in ceneri : massimo 0,52 % rapportato alla
     contanti fra le monete in causa constatati nello                 sostanza secca .
 ---pagebreak--- N. L 310/ 24                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 3 . 12. 77
                         Articolo 7                            a) dopo ogni invio, una dichiarazione attestante le
                                                                   quantità imbarcate, la qualità dei prodotti ed il loro
1 . L'organismo d'intervento belga è incaricato dell'e­            imballaggio ;
secuzione delle operazioni attinenti al bando di gara
che è oggetto del presente regolamento.                        b) la data di partenza delle navi e la data prevista per
                                                                   l'arrivo a destinazione dei prodotti ;
2.     Esso  indirizza  immediatamente     alla Commis­
                                                               c) ogni incidente eventualmente verificatosi durante il
sione l'elenco nominativo delle ditte partecipanti al              trasporto dei prodotti .
bando di gara, specificando per ciascuna di esse le
offerte presentate nonché il nome e la ragione sociale          L'organismo d'intervento trasmette alla Commissione
dell'aggiudicatario.                                            le succitate informazioni .
3 . Quando le formalità doganali di esportazione del            5. Nel caso in cui l'organismo d'intervento incari­
prodotto mobilitato sono espletate in uno Stato                 cato delle operazioni relative alla gara non sia l'orga­
membro diverso da quello nel quale è indetta la gara,           nismo d'intervento che ha designato l'aggiudicatario,
l'organismo d'intervento di tale Stato membro è incari­         esso trasmette al più presto, a quest'ultimo, le informa­
cato delle operazioni relative alla gara, compreso il           zioni necessarie per lo svincolamento della cauzione.
pagamento all'aggiudicatario.
Il tal caso, l'organismo d'intervento che ha designato                                  Articolo 8
l'aggiudicatario ne informa immediatamente l'orga­
nismo d'intervento dello Stato membro interessato,              Per questa aggiudicazione l'organismo d'intervento è
fornendogli tutti gli elementi d'informazione neces­            autorizzato a pagare all'aggiudicatario un acconto
sari .                                                          dell'80 % sul valore delle quantità che figurano nella
                                                                polizza di carico, su presentazione di una copia di
Inoltre, l'importo dell'offerta accettata, convertito           detto documento e mediante le costituzione di una
mediante applicazione della media dei tassi di cambio           cauzione d'un importo pari a quello dell'acconto.
di cui all'articolo 3, paragrafo 3, secondo comma,
viene pagato all'aggiudicatario nella moneta dello
Stato membro nel quale sono espletate le operazioni                                     Articolo 9
di gara.
                                                                Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
4.     L'organismo d'intervento richiede all'aggiudica­         sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
tario di fornire le seguenti informazioni :                      Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 2 dicembre 1977 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                             Il Vicepresidente
                                                                            Finn GUNDELACH