CELEX: C1997/295/40
Language: fi
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Maria Grazia Colombo Lunghin 5.8.1997 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston 3.6.1997 antamasta tuomiosta asiassa T-196/95, Maria Grazia Colombo Lunghi vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Asia C-291/97 P)

27.9.97                     FM                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 295/23
Ufficio del giudice di pace de Genovan 16.7.1997 tekemäl­               Onko ajanjakson 21.6.1988—16.1.1989 voimassa ollutta
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa                 maataloustuotteiden nimikkeistöä eli maataloustuotteiden
Societä Eridania SpA vastaan Azienda Agricola San Luca                  nimikkeistöstä vientitukia varten 17 päivänä joulukuuta
                          di Rumagnoli Viannj                           1987 annetun komission asetuksen ( ETY) N:o 3846/87
                             ( Asia C-289/97)                           ( EYVL L 366, 24.12.1987, s. 1 ) liitteen 8 alanimikettä
                                                                        ex 0207 4111 tulkittava siten, että nimikkeen ( kananpalat )
                                ( 97/C 295/38 )                         " neljännekset " soveltamisalaan kuuluvat myös toisistaan
                                                                        vielä kokonaan irrottamatta olevat kananpalat (posteriori ),
                                                                        sellaisina kuin ne ovat tämän päätöksen perusteluissa tar­
Ufficio del giudice di pace de Genova on pyytänyt                       kemmin kuvattuina ? 0 )
16.7.1997 tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­
moon 4.8.1997 saapuneella päätöksellään Euroopan                        (') Paloiteltu selkärangan poikki , ei pituussuunnassa .
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
Societä Eridania SpA vastaan Azienda Agricola San Luca
di Rumagnoli Viannj seuraaviin kysymyksiin :
 1 ) Onko 30.7.1996 annettu asetus ( EY ) N:o 1580/96 (')
         ja erityisesti sen 1 artiklan f kohta pätevä, kun otetaan      Maria Grazia Colombo Lunghin 5.8.1997 tekemä valitus
         huomioon tämän ennakkoratkaisupyynnön esittämistä              Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
         koskevan päätöksen oikeudellisia seikkoja koskevan             tuimen kolmannen jaoston 3.6.1997 antamasta tuomiosta
         osan 3 kohdassa esitetyt perustelut?                           asiassa T-196/95 , Maria Grazia Colombo Lunghi vastaan
                                                                                          Euroopan yhteisöjen komissio
2 ) Jos edelliseen kysmykseen vastataan myöntävästi,                                            ( Asia C-291/97 P)
         ovatko 30.6.1981 annettu asetus ( EY ) N:o 1785/81 ( 2 )                                  ( 97/C 295/40 )
         siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen ja erityisesti
         sen 3 artiklan 1 kohta, 5 artiklan 3 kohta ja 6 artiklan
         2 kohta päteviä ja onko edellä mainittu asetus                 Maria Grazia Colombo Lunghi on valittanut 5.8.1997
         N:o 1580/96 ja erityisesti sen 1 artiklan f kohta tämän         Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
         vuoksi pätevä , kun otetaan huomioon tämän ennakko­            ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 3.6.1997 anta­
         ratkaisupyynnön esittämistä koskevan päätöksen                 masta tuomiosta asiassa T-196/95 , Maria Grazia Colombo
         oikeudellisia seikkoja koskevan osan 4 kohdassa esite­          Lunghi vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. Kantajan
         tyt perustelut ?                                                edustajana on asianajaja Vincent Lurquin, Bryssel, ja pro­
                                                                         sessiosoite Luxemburgissa c/o asianajotoimisto Louis
 (') Valkoisen sokerin johdettujen interventiohintojen , raakasoke­      Schiltz, rue du Fort Rheinsheim 2 .
       rin interventiohinnan, A-juurikkaan ja B-juurikkaan vähim­
       mäishintojen sekä varastointikustannusten tasaamiseksi suori­
       tettavan korvauksen määrän vahvistamisesta markkinointivuo­       Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin :
       deksi    1996/ 1997 30 päivänä heinäkuuta      1996 annettu
       neuvoston asetus ( EY ) N:o 1580/96 ( EYVL L 206, 16.8.19 96 ,
       s . 9 ).                                                          — ottaa valituksen tutkittavaksi ja toteaa, että se on
 ( 2 ) Sokerialan yhteisestä markkinointijärjestelystä 30 päivänä            perusteltu,
       kesäkuuta 1981 annettu neuvoston asetus ( ETY ) N:o 1785/81
       ( EYVL L 177, 1.7.1981 , s . 4 ).
                                                                         — kumoaa valituksen kohteena oleva tuomion kaikilta
                                                                             osiltaan,
                                                                         — ottaa alkuperäisen vaatimuksen tutkittavaksi ja toteaa
                                                                             sen perustelluksi .
 Bundesfinanzhofin 26.6.1997 tekemällään päätöksellä esit­
 tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Georg Bruner in
 Firma Georg Bruner vastaan Hauptzollamt Hamburg­                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                      Jonas
                              ( Asia C-290/97 )                          — Työkyvyttömyyslautakunnan muodostamismenettelyn
                                                                             lainvastaisuus .
                                 ( 97/C 295/39 )
                                                                             Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheelli­
 Bundesfinanzhof ( VII . Senat ) on pyytänyt 26.6.1997 teke­                 sesti katsonut, että menettelyn, jossa yhteisöjen tuo­
 mällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 4.8.1997                      mioistuimen presidentti viran puolesta määrää toimen­
 saapuneella päätöksellään Euroopan yhteisöjen tuomiois­                      haltijaa edustavan lääkärin työkyvyttömyyslautakun­
 tuimelta ennakkoratkaisua asiassa Georg Bruner in Firma                     taan, ei tarvitse olla kontradiktorinen . Vaikka määräys
 Georg Bruner vastaan Hauptzollamt Hamburg-Jonas seu­                         valittajaa työkyvyttömyyslautakunnassa edustavasta
 raavaan kysymykseen:                                                         lääkäristä olisikin sellaisenaan luonteeltaan hallinto
 ---pagebreak--- C 295/24                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            27.9.97
      toimi, sitä välittömästi edeltävät ja seuraavat toimet              toa koko sinä aikana, joka on kiintiön myöntämisen
      edellyttävät kontradiktorisuutta. Komissio on siis vel­             edellytyksenä ( 1.3.1 994—1 . 1.1995 ),
      vollinen ilmoittamaan toimenhaltijalle päätöksestään
      pyytää yhteisöjen tuomioistuimen presidentin määrä­
      ystä . Sen jälkeen kun edustaja on määrätty, komissiolla
                                                                     maito- ja maitotuotealan lisämaksusta annetun neuvoston
      on lisäksi velvollisuus toimittaa valittajalle jäljennös
      yhteisöjen tuomioistuimen presidentin antamasta mää­           asetuksen ( ETY ) N:o 3950/92 (') ja EY:n perustamissopi­
                                                                     muksen 5 artiklan ja 40 artiklan 3 kohdan sekä yhdenver­
      räyksestä .
                                                                     taista kohtelua koskevan yhteisön oikeuden perusperiaat­
                                                                     teen mukaisia ?
— Henkilöstösääntöjen liitteen II 9 artiklan ensimäisen
      kohdan rikkominen .                                            H EYVL L 405 , 31.12.1992 , s . 1 .
      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheelli­
      sesti katsonut, että valittaja olisi voinut käyttää tässä
      säännöksessä hänelle turvattuja oikeuksia .
                                                                     Divisional Courtin ( Queen's Bench Division ) 17.6.1997
                                                                     tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                     asiassa The Queen vastaan 1 ) Secretary of State for the
                                                                     Environment ja 2 ) Minister of Agriculture, Fisheries &
                                                                     Food, ex parte: 1 ) H. A. Standley ym. ja 2 ) D. G.
Regeringsrättenin 23.7.1997 tekemällään päätöksellä esit­                D. Metson ym., väliintulija National Farmers' Union
tämä ennakkoratkaisupyyntö Kjell Karlssonin ym. vireille                                       (Asia C-293/97)
                        panemassa asiassa
                                                                                                ( 97/C 295/42 )
                          ( Asia C-292/97 )
                            ( 97/C 295/41 )
                                                                     Divisional Court ( Queen's Bench Division ) on pyytänyt
                                                                     17.6.1997 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
Regeringsrätten pyytää 23.7.1997 tekemällään, yhteisöjen             Euroopan         yhteisöjen      tuomioistuimen        kirjaamoon
tuomioistuimen kirjaamoon 8.8.1997 saapuneella päätök­               11.8.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
sellään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkorat­             The Queen vastaan 1 ) Secretary of State for the
kaisua Kjell Karlssonin ym. Jordbruksverketiä vastaan                Environment ja 2 ) Minister of Agriculture, Fisheries &
vireille panemassa asiassa seuraaviin kysymyksiin :                  Food, ex parte: 1 ) H. A. Standley ym. ja 2 ) D. G. D. Met­
                                                                     son ym ., väliintulija National Farmers ' Union, ennakkorat­
                                                                     kaisua seuraaviin ennakkoratkaisukysymyksiin :
Ovatko 1.1.1995 Euroopan unionin liittyneen valtion kan­
salliset säännökset,
                                                                     1 ) Edellytetäänkö vesien suojelemisesta maataloudesta
                                                                         peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumi­
1 ) joiden mukaan niiden tuottajien, jotka eivät ole muut­               selta 12 päivänä joulukuuta 1991 annetussa neuvoston
     taneet tuotantoaan, vuosien 1991 , 1992 ja 1993 keski­              direktiivissä 91 /676/ETY ( : ) ( jäljempänä " nitraattidi­
     määräisiä toimituksia pidetään maitokiintiöiden myön­               rektiivi "), että jäsenvaltiot direktiivin 2 artiklan
     tämisen perusteena;                                                 j alakohdan ja 3 artiklan 1 kohdan sekä liitteen I
                                                                         mukaisesti määrittävät makeat pintavedet " pilaantu­
                                                                         neiksi vesiksi " ja määrittelevät näistä 3 artiklan 2 koh­
                                                                         dassa mainituiksi pilaantumisalttiiksi vyöhykkeiksi
2 ) joiden mukaan niiden tuottajien, jotka ovat aloittaneet              kaikki tunnetut vesialueet, joilta vesi valuu tällaisiin
     maidontuotannon uudelleen tai lisänneet sitä 1.1.1991
                                                                         vesiin ja jotka edistävät pilaantumista;
     ja 31.12.1994 välisenä aikana, maitokiintiötä pienen­
     netään, erotuksena maidontuottajista, joiden tuotanto­
     olosuhteet eivät ole muuttuneet kyseisenä ajanjaksona,              i)   kun näiden vesien nitraattipitoisuus on yli 50 mg/l
     sekä ekologisesti tuotetun maidon tuottajista, ja joiden                 ( nitraattidirektiivin liitteessä I vahvistettu nitraatti­
     mukaan tällainen pienentäminen poikkeaa tuotannon                       pitoisuus; ks . direktiivi 75/440/ETY (2 )) ja jäsenval­
     uudelleen aloittavien ja sitä lisäävien osalta;                         tio on sitä mieltä , että maataloudesta peräisin ole­
                                                                             vien nitraattiyhdisteiden päästöillä on huomattava
                                                                             merkitys nitraattipitoisuuden kannalta, ja jos näin
3 ) joiden mukaan maitokiintiö evätään tuottajilta, jotka                    on, voiko jäsenvaltio olla tätä mieltä , jos sillä on
     ovat toimittaneet maitoa ennen valtion liittymistä                      syytä uskoa, että maataloudesta peräisin olevien
     yhteisön maitokiintiöjärjestelmään, mutta jotka eivät                   nitraattiyhdisteiden vaikutus tähän kokonaispitoi­
     itsestään riippumattomista syistä ole toimittaneet mai­                 suuteen on suurempi kuin vähimmäisvaikutus tai