CELEX: 21982A0519(01)
Language: nl
Date: 1982-05-11 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeröer, anderzijds, tot vaststelling van maatregelen betreffende het vissen op zalm in de Noordatlantische wateren

Avis juridique important

|

21982A0519(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeröer, anderzijds, tot vaststelling van maatregelen betreffende het vissen op zalm in de Noordatlantische wateren  

Publicatieblad Nr. L 138 van 19/05/1982 blz. 0016

*****OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de plaatselijke Regering van de Faeroeer, anderzijds, tot vaststelling van maatregelen betreffende het vissen op zalm in de Noordatlantische wateren  A. Brief van de plaatselijke Regering van de Faeroeer  Mijnheer . . . . . . .,  De autoriteiten van de Faeroeer hebben er nota van genomen dat de Gemeenschap haar bezorgdheid heeft uitgesproken over zalmvisserij van de Faeroeer.  Ik heb de eer te bevestigen dat de autoriteiten van de Faeroeer zich ertoe hebben verbonden de volgende beperkingen toe te passen ten aanzien van zalmvisserij van de Faeroeer:  1. De autoriteiten van de Faeroeer zullen de totale toegestane vangsten van zalm in de wateren van de Faeroeer (visserijzone onder jurisdictie van de Faeroeer) alsmede van zalm die door vaartuigen van de Faeroeer wordt gevangen in wateren buiten de jurisdictie van de Faeroeer, voor het visseizoen dat begint op 1 oktober 1982 en eindigt op 31 mei 1983 beperken tot in totaal 625 ton gewicht ongestripte verse vis.  2. De overeenkomstige hoeveelheid voor het seizoen dat eindigt op 31 mei 1982 bedraagt 750 ton gewicht ongestripte verse vis.  3. Buiten de in de punten 1 en 2 bepaalde periodes mag niet op zalm worden gevist.  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap met het bovenstaande instemt.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.  Voor de plaatselijke Regering  van de Faeroeer B. Brief van de Europese Economische Gemeenschap  Mijnheer . . . . . . .  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:  »De autoriteiten van de Faeroeer hebben er nota van genomen dat de Gemeenschap haar bezorgdheid heeft uitgesproken over zalmvisserij van de Faeroeer.  Ik heb de eer te bevestigen dat de autoriteiten van de Faeroeer zich ertoe hebben verbonden de volgende beperkingen toe te passen ten aanzien van zalmvisserij van de Faeroeer:  1. De autoriteiten van de Faeroeer zullen de totale toegestane vangsten van zalm in de wateren van de Faeroeer (visserijzone onder jurisdictie van de Faeroeer) alsmede van zalm die door vaartuigen van de Faeroeer wordt gevangen in wateren buiten de jurisdictie van de Faeroeer, voor het visseizoen dat begint op 1 oktober 1982 en eindigt op 31 mei 1983 beperken tot in totaal 625 ton gewicht ongestripte verse vis.  2. De overeenkomstige hoeveelheid voor het seizoen dat eindigt op 31 mei 1982 bedraagt 750 ton gewicht ongestripte verse vis.  3. Buiten de in de punten 1 en 2 bepaalde periodes mag niet op zalm worden gevist.  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap met het bovenstaande instemt.".  Ik heb de eer U mede te delen dat de Gemeenschap kennis heeft genomen van de inhoud van Uw brief.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.  Namens de Raad  van de Europese Gemeenschappen