CELEX: 32019D0060
Language: mt
Date: 2019-01-11 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/60 tal-11 ta' Jannar 2019 li temenda d-Deċiżjoni 2009/866/KE, id-Deċiżjoni 2010/419/UE, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2012/651/UE u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1685 fir-rigward tar-rappreżentant tad-detentur tal-awtorizzazzjoni (notifikata bid-dokument C(2019) 15) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)

15.1.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 12/31
               
            
         DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/60
         tal-11 ta' Jannar 2019
         li temenda d-Deċiżjoni 2009/866/KE, id-Deċiżjoni 2010/419/UE, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2012/651/UE u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1685 fir-rigward tar-rappreżentant tad-detentur tal-awtorizzazzjoni
         
            
               (notifikata bid-dokument C(2019) 15)
            
         
         (It-testi bin-Netherlandiż u bil-Franċiż biss huma awtentiċi)
         (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2), u l-Artikolu 21(2) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Permezz ta' ittri datati l-15 ta' Frar u t-28 ta' Marzu 2017, Syngenta Crop Protection AG talbet lill-Kummissjoni li, wara li għamlet riorganizzazzjoni tal-grupp Syngenta, l-awtorizzazzjonijiet u l-applikazzjonijiet pendenti kollha għall-prodotti ġenetikament modifikati jenħtieġ li jiġu ttrasferiti mir-rappreżentant attwali tagħha, Syngenta France SAS għar-rappreżentant Syngenta Crop Protection NV/SA, il-Belġju.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni infurmat lil Syngenta Crop Protection AG li sabiex tipproċedi b'dawn it-trasferimenti, it-talba jenħtieġ li tiġi kkonfermata b'ittri kemm minn Syngenta France SAS kif ukoll minn Syngenta Crop Protection NV/SA, il-Belġju biex jikkonfermaw il-qbil tagħhom ma' dawk it-trasferimenti. Il-Kummissjoni rċeviet dawn l-ittri fl-1 ta' Marzu 2018.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     L-implimentazzjoni tal-bidla mitluba teħtieġ l-emendar ta' deċiżjonijiet li jawtorizzaw it-tqegħid fis-suq ta' prodotti ġenetikament modifikati li għalihom Syngenta Crop Protection AGhija d-detentur tal-awtorizzazzjoni. B'mod partikolari, jenħtieġ li d-deċiżjonijiet li ġejjin jiġu emendati: Id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2009/866/KE (2) u 2010/419/UE (3), id-Deċiżjonijiet ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/651/UE (4) u (UE) 2016/1685 (5).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     L-emendi proposti għad-deċiżjonijiet ta' awtorizzazzjoni huma ta' natura purament amministrattiva u ma jinvolvux valutazzjoni ġdida tal-prodotti kkonċernati.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Fir-rigward ta' applikazzjonijiet pendenti li għalihom Syngenta Crop Protection AG hija l-applikant, il-bidla mitluba trid tiġi formalizzata fil-mument tal-adozzjoni tal-awtorizzazzjonijiet korrispondenti.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,
                  
               ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Emenda għad-Deċiżjoni 2009/866/KE
            Id-Direttiva 2009/866/KE hija emendata kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        Fl-Artikolu 6, “Syngenta Seeds S.A.S., France” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA, il-Belġju”;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Fl-Artikolu 8, “Syngenta Seeds S.A.S., Chemin de l'Hobit 12, BP 27 – F-31790 Saint-Sauveur – Franza” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussell, il-Belġju”;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Fil-punt (a) tal-Anness, l-isem “Syngenta Seeds S.A.S.” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA”; l-indirizz “Chemin de l'Hobit 12, BP 27 – F-31790 Saint-Sauveur – Franza” huwa sostitwit b'“Avenue Louise 489, 1050 Brussell, il-Belġju”.
                     
                  
         
            Artikolu 2
            Emenda għad-Deċiżjoni 2010/419/UE
            Id-Deċiżjoni 2010/419/UE hija emendata kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        Fl-Artikolu 6, “Syngenta Seeds S.A.S., France” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA, il-Belġju”;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Fl-Artikolu 9, “Syngenta Seeds S.A.S., Chemin de l'Hobit 12, BP 27 – 31790 Saint-Sauveur – Franza” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussell, il-Belġju”;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Fil-punt (a) tal-Anness, l-isem “Syngenta Seeds S.A.S.” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA”; l-indirizz “Chemin de l'Hobit 12, BP 27 – 31790 Saint-Sauveur – Franza” huwa sostitwit b'“Avenue Louise 489, 1050 Brussell, il-Belġju”.
                     
                  
         
            Artikolu 3
            Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2012/651/UE
            Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2012/651/UE hija emendata kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        Fl-Artikolu 6, “Syngenta Seeds S.A.S., Franza” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA, il-Belġju”;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Fl-Artikolu 8, “Syngenta Seeds S.A.S., 12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur – Franza” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussell, il-Belġju”;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Fil-punt (a) tal-Anness, l-isem “Syngenta Seed SAS” huwa sostitwit b' “Syngenta Crop Protection NV/SA”; l-indirizz “12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Franza” huwa sostitwit b'“Avenue Louise 489, 1050 Brussell, il-Belġju”.
                     
                  
         
            Artikolu 4
            Emenda għad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1685
            Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/1685 hija emendata kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        Fl-Artikolu 7, “Syngenta France SAS” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA, il-Belġju”;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Fl-Artikolu 10, “Syngenta France SAS, 12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur – Franza” hija sostitwita b'“Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussell, il-Belġju”;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Fil-punt (a) tal-Anness, l-isem “Syngenta France SAS” huwa sostitwit b'“Syngenta Crop Protection NV/SA”; l-indirizz “12, Chemin de l'Hobit, 31790 Saint-Sauveur, Franza” huwa sostitwit b'“Avenue Louise, 489, 1050 Brussell, il-Belġju”.
                     
                  
         
            Artikolu 5
            Destinatarju
            Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise, 489, 1050 Brussell, il-Belġju.
         
         
            Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Jannar 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
               
                  Membru tal-Kummissjoni
               
            
         
         
            (1)  ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
         
            (2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/866/KE tat-30 ta' Novembru 2009 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li fihom, ikunu jikkonsistu minn, jew li jkunu prodotti minn qamħirrun modifikat ġenetikament MIR604 (SYN-IR6Ø4-5) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 314, 1.12.2009, p. 102).
         
            (3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/419/UE tat-28 ta' Lulju 2010 li ġġedded l-awtorizzazzjoni għall-issoktar tat-tqegħid fis-suq ta' prodotti li fihom, jikkonsistu fi, jew huma prodotti minn qamħirrum li huwa ġenetikament modifikat Bt11 (SYN-BTØ11-1), li tawtorizza ikel u ingredjenti tal-ikel li fihom jew jikkonsistu f'qamħirrum imnixxef fuq il-post Bt11 (SYN-BTØ11-1) skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2004/657/KE (ĠU L 197, 29.7.2010, p. 11).
         
            (4)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/651/UE tat-18 ta' Ottubru 2012 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li jkun fihom, jew li jikkonsistu minn qamħirrum MIR162 (SYN-IR162-4) modifikat ġenetikament skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jew li jkunu prodotti minnu (ĠU L 290, 20.10.2012, p. 14).
         
            (5)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1685 tas-16 ta' Settembru 2016 li tawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' prodotti li fihom, jew li huma magħmula jew prodotti mill-qamħirrum ġenetikament modifikat Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21, u mill-qamħirrum ġenetikament modifikat bit-tgħaqqid ta' tnejn jew tlieta mill-eventi Bt11, MIR162, MIR604 u GA21, u li tħassar id-Deċiżjonijiet 2010/426/UE, 2011/892/UE, 2011/893/UE u 2011/894/UE (ĠU L 254, 20.9.2016, p. 22).