CELEX: 52007PC0222
Language: sk
Date: 2007-04-25
Title: Návrh rozhodnutie Rady o pozícii, ktorú má zaujať Spoločenstvo v Rade ministrov AKT–ES k rozhodnutiu o prerozdelení časti rezervy kapitoly 9. Európskeho rozvojového fondu (ERF) určenej na dlhodobý rozvoj do kapitoly 9. ERF určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu a o jej pridelení na spoluprácu medzi štátmi AKT

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0222

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 25.4.2007KOM(2007) 222 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii, ktorú má zaujať Spoločenstvo v Rade ministrov AKT–ES k rozhodnutiu o prerozdelení časti rezervy kapitoly 9. Európskeho rozvojového fondu (ERF) určenej na dlhodobý rozvoj do kapitoly 9. ERF určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu a o jej pridelení na spoluprácu medzi štátmi AKT(predložený Komisiou)ODÔVODNENIEPríloha I k Dohode o partnerstve AKT–ES podpísanej v Cotonou 23. júna 2000 a revidovanej v Luxemburgu 25. júna 2005 (ďalej len „Dohoda AKT-ES“) uvádza, že v prípade vyčerpania finančných prostriedkov vyplývajúcich z ktoréhokoľvek nástroja dohody AKT–ES pred uplynutím platnosti tohto finančného protokolu musí spoločná Rada ministrov AKT-ES prijať primerané opatrenia. Dátum, po ktorom prostriedky podľa finančného protokolu, na ktoré sa vzťahuje 9. Európsky rozvojový fond (ERF), nemôžu už byť pridelené, je stanovený na 31. decembra 2007. Posledné zasadnutie spoločnej Rady ministrov AKT–ES pred uplynutím tejto lehoty sa uskutoční 25. mája 2007.Podľa článkov 5 a 11 prílohy IV k Dohode AKT–ES uskutoční Komisia záverečné preskúmanie spolupráce so štátmi a regiónmi AKT, na základe ktorého môže pristúpiť k revízii pridelenia finančných prostriedkov. Výsledky záverečného preskúmania, ktoré sa uskutočnilo v roku 2006 v rámci 9. ERF, boli dňa 23. januára 2007 v súlade s článkom 16 Vnútornej dohody medzi zástupcami vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o financovaní a správe pomoci Spoločenstva podľa finančného protokolu k Dohode AKT-ES financovaného z 9. ERF, podpísaného 18. septembra 2000, predložené riadiacemu výboru ERF. Riadiaci výbor schválil výsledky záverečného preskúmania.Vzhľadom na prerozdelenie zdrojov vyplývajúce zo záverečného preskúmania a na nové potreby, ktoré majú byť financované z prostriedkov pridelených v rámci AKT v kapitole 9. ERF určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu, nástroj určený na dlhodobý rozvoj, ktorý sa používa na financovanie národných indikatívnych programov, skončí s prebytkom, zatiaľ čo nástroj používaný na financovanie projektov a programov realizovaných v rámci AKT je potrebné doplniť.Z toho dôvodu sa navrhuje, aby Spoločenstvo zaujalo na zasadnutí Rady ministrov AKT–ES v máji 2007 stanovisko, že všetky zostávajúce zostatky v rezerve na dlhodobý rozvoj by sa mali systematicky prevádzať do prostriedkov pridelených v rámci AKT a využiť takto:-  176,7 miliónov EUR by sa malo odobrať z balíkov pre nepredvídané potreby jednotlivých štátov a mali by sa vytvoriť regionálne balíky na úhradu humanitárnej pomoci a pomoci v núdzových situáciách, ak takáto pomoc nemôže byť financovaná z rozpočtu Spoločenstva;-  50 miliónov EUR by sa malo použiť na vytvorenie fondu v rámci AKT, ktorý by financoval mechanizmus FLEX, ktorého cieľom je zmiernenie nepriaznivých účinkov nestability príjmov z vývozu za rok 2005 v roku 2006. V minulosti bol mechanizmus FLEX financovaný z balíka pre nepredvídané potreby jednotlivých štátov (balík „B“), vo viacerých štátoch oprávnených na financovanie prostredníctvom mechanizmu FLEX však boli tieto finančné prostriedky vyčerpané, a preto sa navrhuje konsolidovať financovanie tohto mechanizmu na úrovni štátov AKT;-  z 10 miliónov EUR by sa mala vytvoriť rezerva na regionálny projekt v regióne SADC, ktorý nebude s veľkou pravdepodobnosťou posúdený v dostatočnom čase, aby mohli byť finančné prostriedky pridelené do konca roka 2007, ak výbor ERF nezaujme do konca júla 2007 pozitívne stanovisko k tomuto projektu, prevedú sa tieto finančné prostriedky do rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT na iné účely;-  odhadovaných 185 miliónov EUR ako balík prostriedkov pridelených v rámci AKT by sa malo rozdeliť takto:-  80 miliónov EUR ako finančné prostriedky na preklenutie na Fond pre mier v Afrike, z ktorých je 45 miliónov EUR vyčlenených z dostupných prostriedkov v rámci AKT ešte pred ich doplnením podľa článku 1 a 35 miliónov EUR po takomto doplnení;-  5,5 miliónov EUR ako príspevok na prevádzkové náklady sekretariátu AKT v roku 2008, ktorý pokryje prechodné potreby do nadobudnutia účinnosti 10. ERF;-  2,5 miliónov EUR na posilnenie nástroja technickej spolupráce medzi štátmi AKT, ktoré sa použijú predovšetkým na pokrytie potrieb technickej pomoci, najmä na prípravu projektov pre 10. ERF;-  35 miliónov EUR na finančnú podporu mechanizmu FLEX pre žiadosti podané v roku 2006;-  4 milióny EUR ako naliehavý prevod programu prostriedkov eliminácie moru hovädzieho dobytka v Afrike (PACE);-  38 miliónov EUR ako dodatočný príspevok ERF do Globálneho fondu boja proti HIV/AIDS, tuberkulóze a malárii (GFATM);-  20 miliónov EUR na malú obozretnú rezervu vyčlenenú na financovanie nových a nepredvídaných potrieb, vrátane pravdepodobných osobitných akcií v oblasti zdravia, životného prostredia, migrácie alebo rozvoja v Afrike.Suma prostriedkov pridelených v rámci AKT vo výške 185 miliónov EUR vyplýva z existujúcich zostatkov na konci roka 2006 (46 miliónov EUR) a z odhadovaného zrušenia viazanosti v roku 2007 v prípade projektov a programov financovaných z 9. a predchádzajúcich ERF. Tieto odhady môžu byť vyššie alebo nižšie ako skutočná suma.V prípade, že by bol odhad vyšší ako skutočná suma, musel by sa nedostatok prostriedkov kompenzovať z prostriedkov vyčlenených na žiadosti podané v programe FLEX v roku 2006 a/alebo z 20 miliónov EUR vyčlenených na nové a nepredvídané potreby.Ak by sa zrušenie viazanosti prostriedkov podcenilo alebo by sa nevyužili finančné prostriedky určené v rámci AKT, využili by sa akékoľvek dodatočné finančné prostriedky takto, v klesajúcom poradí priority:-  maximálne 20 miliónov EUR na ďalšie doplnenie Fondu pre mier v Afrike;-  maximálne 15 miliónov EUR na doplnenie finančnej podpory z mechanizmu FLEX pre žiadosti podané v roku 2006 do celkovej sumy 50 miliónov EUR, čo je porovnateľné s prostriedkami vyčlenenými na žiadosti podané v roku 2005;-  akékoľvek ďalšie dodatočné finančné prostriedky sa prevedú do Partnerstva pre infraštruktúru v Afrike ako záloha záväzkov 10. ERF.Komisia preto navrhuje, aby Rada prijala pripojené rozhodnutie.NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii, ktorú má zaujať Spoločenstvo v Rade ministrov AKT–ES k rozhodnutiu o prerozdelení časti rezervy kapitoly 9. Európskeho rozvojového fondu (ERF) určenej na dlhodobý rozvoj do kapitoly 9. ERF určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu a o jej pridelení na spoluprácu medzi štátmi AKTRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 310 v spojení s druhou zarážkou článku 300 ods. 2 tejto zmluvy,so zreteľom na Dohodu o partnerstve AKT-ES podpísanú v Cotonou 23. júna 2000[1] a revidovanú Dohodu o partnerstve AKT-ES podpísanú v Luxemburgu 25. júna 2005[2] (ďalej len „Dohoda AKT-ES“),so zreteľom na Vnútornú dohodu medzi zástupcami vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o financovaní a správe pomoci Spoločenstva podľa finančného protokolu k Dohode AKT-ES financovaného z 9. ERF, podpísaného 18. septembra 2000 (ďalej len „vnútorná dohoda“)[3],so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Článok 15 Dohody AKT-ES udeľuje Rade ministrov AKT-ES právomoc prijímať rozhodnutia v súlade s touto dohodou a článok 8 prílohy I k Dohode AKT-ES jej dovoľuje prijímať potrebné opatrenia, ak sú finančné prostriedky stanovené v rámci niektorého z nástrojov dohody vyčerpané.(2) Podľa článkov 5 a 11 prílohy IV k Dohode AKT-ES uskutočňuje Komisia záverečné preskúmanie svojich vnútroštátnych a regionálnych programov so štátmi a regiónmi AKT. Po skončení záverečného preskúmania môže Komisia v mene Spoločenstva prehodnotiť pridelenie finančných prostriedkov podľa aktuálnych potrieb a výkonnosti príslušných štátov a regiónov AKT.(3) Článok 12 ods. 2 prílohy IV k Dohode AKT-ES stanovuje, že s cieľom zohľadniť nové potreby na posilnenie vplyvu akcií uskutočňovaných v rámci AKT, môže Komisia zvýšiť finančné prostriedky vyčlenené na spoluprácu medzi štátmi AKT.(4) Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade č. 2005/446/ES z 30. mája 2005 stanovuje 31. december 2007 ako dátum, po ktorom už nebudú môcť byť finančné prostriedky z 9. Európskeho rozvojového programu (ďalej len ERF) pridelené[4].(5) V rámci záverečného preskúmania 9. ERF sa realizovali odhady týkajúce sa zrušenia viazanosti prostriedkov z predchádzajúcich ERF do konca roka 2007 a ich prerozdelenia.(6) Na základe výsledkov záverečného preskúmania, predpokladaného zrušenia viazanosti prostriedkov a ich navrhovaného prerozdelenia sa uskutočnil odhad neviazaných finančných prostriedkov alebo disponibilných do konca roka 2007 v rezerve na dlhodobý rozvoj a v rezerve prostriedkov pridelených v rámci AKT. Uskutočnil sa tiež odhad nových potrieb, pre ktoré môžu byť pripravené projekty a programy a prijaté záväzky do konca roka 2007 a na ktoré musia byť vyhradené prostriedky v rezerve na dlhodobý rozvoj a v rezerve prostriedkov pridelených v rámci AKT. Výsledky záverečného preskúmania boli predložené Výboru ERF, ktorý k nim vydal pozitívne stanovisko.(7) Balíky B pre nepredvídané potreby sú v prípade viacerých štátov vyčerpané alebo môžu byť nedostatočné na riešenie možných humanitárnych potrieb alebo potrieb v núdzových situáciách podľa článkov 72 a 73 Dohody o partnerstve AKT-ES alebo na zmiernenie nepriaznivých účinkov nestability príjmov z vývozu podľa článku 68 Dohody o partnerstve AKT-ES (FLEX); balíky B pre ostatné štáty zostávajú naopak nevyužité.(8) Preto sa navrhuje previesť všetky zostávajúce neviazané zostatky balíkov B do rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT s cieľom vytvoriť z týchto prevedených finančných prostriedkov päť nových, regionalizovaných balíkov B, do ktorých budú pomerne prevedené finančné prostriedky z balíkov B pre štáty každého príslušného regiónu a rezervu prostriedkov pridelených v rámci AKT určenú na pomoc v núdzových situáciách podľa článku 72 ods. 3 písm. a) a písm. b) Dohody o partnerstve AKT-ES a vytvoriť balíky „všetky štáty AKT“ pre FLEX 2006 a FLEX 2007 (pre žiadosti podané v rokoch 2005 a 2006).(9) Finančné prostriedky kapitoly 9. ERF vyčlenené na regionálnu spoluprácu a integráciu sú v súčasnosti nedostatočné na financovanie plánovaných akcií uskutočňovaných v rámci AKT a pre vytvorenie fondov FLEX v rámci AKT, zatiaľ čo odhadované zostatky v rezerve na dlhodobý rozvoj prevyšujú predpokladané viazané prostriedky.(10) Spoločenstvo by preto v Rade ministrov AKT-ES malo zaujať pozíciu s cieľom prijať rozhodnutie o prerozdelení časti rezervy kapitoly 9. ERF určenej na dlhodobý rozvoj do kapitoly určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu a o jej pridelení na spoluprácu medzi štátmi AKT,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Pozícia Spoločenstva v Rade ministrov AKT-ES týkajúca sa využitia rezervy kapitoly 9. Európskeho rozvojového fondu určenej na dlhodobý rozvoj sa zakladá na návrhu rozhodnutia Rady ministrov AKT-ES uvedeného v prílohe.Menej dôležité zmeny tohto návrhu rozhodnutia možno prijať bez toho, aby bolo potrebné nové rozhodnutie Rady.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHANávrhROZHODNUTIE RADY MINISTROV AKT – ESo prerozdelení časti rezervy kapitoly 9. Európskeho rozvojového fondu určenej na dlhodobý rozvoj do kapitoly 9. ERF určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu a o jej pridelení na spoluprácu medzi štátmi AKTRADA MINISTROV AKT-ES,so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi africkej, karibskej a tichomorskej skupiny štátov (ďalej len „štáty AKT“) na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanej v Cotonou 23. júna 2000[5] a revidovanej v Luxemburgu 25. júna 2005[6] (ďalej len „Dohoda o partnerstve AKT-ES“), a najmä na jej odsek 8 prílohy I,keďže:(1) Po skončení záverečného preskúmania 9. ERF v súlade s článkami 5 a 11 prílohy IV k Dohode o partnerstve AKT-ES by sa malo prehodnotiť rozdelenie zdrojov podľa aktuálnych potrieb a výsledkov.(2) Finančné prostriedky vyčlenené na financovanie podpory regionálnej spolupráce a integrácie a predpokladané zrušenie viazanosti prostriedkov prevedených do tejto rezervy do konca roka 2007 sú nedostatočné na pokrytie nových potrieb na posilnenie vplyvu akcií uskutočňovaných v rámci AKT.(3) Mali by sa prideliť dodatočné finančné prostriedky na vytvorenie mechanizmu financovania FLEX v rámci AKT pre roky 2006 a 2007 (žiadosti podané v roku 2005 a 2006), čím by sa zabezpečila minimálna podpora štátov, ktoré trpia nepriaznivými účinkami nestability príjmov z vývozu, bez ohľadu na úroveň neviazaných zostatkov v ich vnútroštátnych balíkoch B.(4) Zostatok vnútroštátnych balíkov B, ktorý nebude viazaný nemusí pokryť predpokladané potreby a bude prevedený do rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT v deň prijatia tohto rozhodnutia s cieľom vytvorenia piatich regionalizovaných balíkov B, z ktorých sa bude financovať budúca humanitárna pomoc a pomoc v núdzových situáciách v každom z týchto regiónov na základe regionálnej solidarity a rezerva prostriedkov pridelených v rámci AKT na pomoc v núdzových situáciách podľa článku 72 ods. 3 písm. a) a písm. b) Dohody o partnerstve AKT-ES vo výnimočných prípadoch, keď nie je možné takúto pomoc financovať z rozpočtu Spoločenstva.(5) Regionalizovaný balík B pre východnú a južnú Afriku a oblasť Indického oceánu predstavuje čistú sumu po odpočítaní 20 miliónov EUR na kompenzáciu zvýšenia ad hoc balíka B pre Sudán financovaného z rezervy na dlhodobý rozvoj; pre oblasť Tichomoria nebude vytvorený regionalizovaný balík B, keďže zostatky balíka B už boli vo veľkej miere využité v rámci regionálneho programu na zmiernenie následkov prírodných katastrof.(6) Mali by sa prideliť dodatočné zdroje na doplnenie Fondu pre mier v Afrike na rok 2007, vrátane podpory AMIS v Sudáne.(7) Mali by sa tiež prideliť dodatočné zdroje na financovanie časti prevádzkových nákladov Sekretariátu AKT v roku 2008, pokým nenadobudne účinnosť 10. ERF.(8) Mali by sa prideliť dodatočné zdroje na posilnenie nástroja technickej spolupráce medzi štátmi AKT, ktorý sa predovšetkým používa na pokrytie potrieb technickej pomoci, najmä na prípravu projektov.(9) Je potrebný dodatočný príspevok do Globálneho fondu boja proti HIV/AIDS, tuberkulóze a malárii (GFATM).(10) Musí sa vytvoriť malá obozretná rezerva, z ktorej by bolo možné financovať nové a nepredvídané potreby v rámci AKT v lehote do 31. decembra 2007.(11) Finančné prostriedky z 9. ERF, vrátane predpokladaného zrušenia viazanosti prostriedkov, nemôžu byť pridelené po 31. decembri 2007, preto je nevyhnutné nájsť spôsob pridelenia dostupných zostatkov pred týmto dátumom s cieľom efektívne a účinne podporiť globálne ciele Dohody o partnerstve AKT-ES,ROZHODLA TAKTO:Článok 1 – Doplnenie rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT v kapitole určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu1. Všetky prostriedky, ktoré sú v rezerve na dlhodobý rozvoj k dispozícii k 31. máju 2007, upravené o výsledky záverečných rozhodnutí, ktoré k tomuto dátumu neboli zaúčtované, s výnimkou prostriedkov na podporu rozpočtov Centra pre rozvoj podnikania (CDE) a Technického centra pre poľnohospodársku a vidiecku spoluprácu (CTA) na rok 2008 (32 miliónov EUR), prostriedkov na „vysoko rizikové programy“ v štátoch, ktoré podpísali strategický dokument (72,4 miliónov EUR k 1. 3. 2007), prostriedkov na politické priority v štátoch, ktoré nepodpísali strategický dokument (30,2 miliónov EUR k 1. 3. 2007) a prostriedkov na osobitný program pomoci pre Somálsko (36,1 miliónov EUR) sa prevedú do rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT v balíku pre regionálnu spoluprácu a integráciu.2. Všetky prostriedky vyčlenené v rezerve na podporu rozpočtov CDE a CTA na rok 2008, na financovanie „vysoko rizikových programov“ v štátoch, ktoré podpísali strategický dokument a na financovanie politických priorít v štátoch, ktoré tento dokument nepodpísali, ako je uvedené v odseku 1, ktoré neboli viazané pred 31. októbrom 2007, sa prevedú do rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT v kapitole určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu.3. Všetky zrušenia viazanosti z 9. ERF a predchádzajúcich ERF zaúčtované v účtovnom systéme Komisie od 1. apríla do 31. decembra 2007, ktoré zvyšujú rezervu na dlhodobý rozvoj, sa prevedú do rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT v kapitole určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu.4. Všetky zostávajúce prostriedky z národných indikatívnych programov, ktoré budú k dispozícii v rezerve na dlhodobý rozvoj od 1. augusta do 31. decembra 2007, sa prevedú do rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT v kapitole určenej na regionálnu spoluprácu a integráciu.Článok 2 – Pridelenie prostriedkov v rámci AKT1. Prostriedky z rezervy v rámci AKT sa využijú na tieto účely:1.  vytvorenie:i) jednej rezervy prostriedkov pridelených v rámci AKT na pomoc v núdzových situáciách podľa článku 72 ods. 3 písm. a) a písm. b) Dohody o partnerstve AKT-ES vo výnimočných prípadoch, keď nie je možné takúto pomoc financovať z rozpočtu Spoločenstva; takéto pridelené prostriedky predstavujú sumu vo výške 26 741 326 EUR a získali sa prevedením 15 % zo sumy neviazaných zostatkov zostávajúcich v kapitole B štátov príslušných regiónov k dátumu, ku ktorému nadobudli účinnosť rozhodnutia o záverečnom prerozdelení prostriedkov;ii) piatich regionalizovaných balíkov B vo výške 17 511 615 EUR pre región južnej Afriky, 48 920 391 EUR pre región východnej a južnej Afriky a Indického oceánu, 31 945 340 EUR pre región západnej Afriky, 16 139 355 EUR pre región strednej Afriky a 35 422 478 EUR pre karibskú oblasť, pozostávajúcich z 85 % zo sumy neviazaných zostatkov zostávajúcich v kapitole B štátov príslušných regiónov k dátumu, ku ktorému nadobudli účinnosť rozhodnutia o záverečnom prerozdelení prostriedkov;z regionalizovaných balíkov B sa uvoľnia príspevky na medzinárodne schválené iniciatívy súvisiace s odpustením dlhov, ako je uvedené v článku 3 ods. 2 písm. b) prílohy IV k Dohode o partnerstve AKT-ES a na humanitárnu pomoc a pomoc v núdzových situáciách v súlade s článkami 72 a 73 Dohody o partnerstve AKT-ES na základe regionálnej solidarity vo výnimočných prípadoch, keď nie je možné takúto pomoc financovať z rozpočtu Spoločenstva;2.  vytvorenie programu FLEX v rámci AKT vo výške 50 miliónov EUR na rok 2006 (žiadosti podané v roku 2005) s cieľom zabezpečiť minimálnu podporu štátov, ktoré trpia nepriaznivými účinkami nestability príjmov z vývozu, bez ohľadu na úroveň neviazaných zostatkov v ich vnútroštátnych balíkoch B, pokým nenadobudnú účinnosť rozhodnutia o záverečnom prerozdelení prostriedkov;3.  doplnenie Fondu pre mier v Afrike až do sumy vo výške 80 miliónov EUR ako ďalší príspevok ERF na preklenutie medzery vo financovaní do nadobudnutia účinnosti 10. ERF, pre rôzne činnosti na podporu mieru, vzdelávanie a budovanie kapacít, vrátane podpory AMIS v Sudáne, z ktorých je 45 miliónov EUR vyčlenených z dostupných prostriedkov v rámci AKT ešte pred ich doplnením podľa článku 1 a 35 miliónov EUR po takomto doplnení;4.  doplnenie inštitucionálnej podpory poskytovanej Sekretariátu AKT až kým nenadobudne účinnosť 10. ERF, vo výške 5,5 miliónov EUR vyčlenených na prevádzkové náklady Sekretariátu AKT na rok 2008;5.  doplnenie 2,5 miliónov EUR do nástroja technickej spolupráce medzi štátmi AKT;6.  uvoľnenie 4 miliónov EUR ako naliehavý prevod prostriedkov programu eliminácie moru hovädzieho dobytka v Afrike (PACE);7.  vytvorenie regionálnej obozretnej rezervy vo výške 10 miliónov EUR na doplnenie regionálnych indikatívnych programov pre región južnej Afriky v prípade, že by bol program na opravu cesty v úseku Milange – Mocuba (Mozambik) vyhodnotený a prešiel správnym postupom Výboru AKT do 1. augusta 2007; ak tento program nebude vyhodnotený včas, prevedie sa táto obozretná rezerva do rezervy v rámci AKT;8.  vytvorenie obozretnej rezervy v rámci AKT vo výške 20 miliónov EUR na nové a nepredvídané potreby, ktoré nie je možné financovať z regionalizovaných kapitol B;9.  vytvorenie programu FLEX v rámci AKT, ktorého prostriedky sú predbežne stanovené vo výške 35 miliónov EUR na rok 2007 (žiadosti podané v roku 2006) s cieľom zabezpečiť po regionalizácii balíkov B na humanitárnu pomoc a pomoc v núdzových situáciách uvedenú v odseku 1 písm. a) minimálnu podporu tých štátov, ktoré trpia nepriaznivými účinkami nestability príjmov z vývozu; tento program by mohol byť doplnený až o 15 miliónov EUR neviazanými prostriedkami z obozretnej rezervy uvedenej v písmenách g) a h) alebo prostriedkami, ktorých viazanosť sa zrušila a boli prevedené do rezervy v rámci AKT podľa článku 1 ods. 3 a 4, vo väčšom rozsahu ako boli pôvodné odhady;10.  doplnenie podpory poskytnutej Globálnemu fondu boja proti HIV/AIDS, tuberkulóze a malárii (GFATM) o 38 miliónov EUR.2. Ak by zvýšenie rezervy v rámci AKT bolo nedostatočné na financovanie všetkých stanovených potrieb, primerane sa zníži program uvedený v odseku 1 písm. i). Ak by bol nedostatok finančných prostriedkov vyšší než suma uvedená v písmene i), zníži sa primerane obozretná rezerva uvedená v odseku 1 písm. h). V prípade ďalšieho nedostatku finančných prostriedkov sa zníži suma uvedená v odseku 1 písm. c).3. Ak by zvýšenie rezervy v rámci AKT prevyšovalo pôvodné odhady alebo ak by sa finančné prostriedky vyčlenené podľa odseku 1 písm. c), d), e) a h) nevyužili, pridelia sa dodatočné finančné prostriedky, ktoré budú k dispozícii nad limitom stanoveným pre program uvedeným v odseku 1 písm. i), takto:11.  maximálne 20 miliónov EUR môže byť použitých na dodatočnú podporu Fondu pre mier v Afrike, ak by sa úplne vyčerpali prostriedky vyčlenené podľa odseku 1 písm. c);12.  akékoľvek ďalšie zostávajúce prostriedky sa po zabezpečení potrieb uvedených v písmene a) môžu použiť na doplnenie Trustového fondu pre infraštruktúru EÚ-AKT ako záloha na prostriedky pridelené podľa 10. ERF.Článok 3 – Žiadosť o podporuV súlade s článkom 13 ods. 2 prílohy IV k Dohode o partnerstve AKT-ES Rada ministrov AKT-ES vyzýva Komisiu, aby financovala akcie uvedené v článku 2.Článok 4 – Nadobudnutie účinnostiToto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.VZa Radu ministrov AKT-ESpredseda [1] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.[2] Ú. v. ES L 287, 28.10.2002, s. 4.[3] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.[4] Ú. v. EÚ L 156, 18.6.2005, s. 19.[5] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.[6] Ú. v. EÚ L 287, 28.10.2005, s. 4.