CELEX: 31984R2262
Language: es
Date: 1984-07-17 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 2262/84 del Consejo, de 17 de julio de 1984, por el que se prevén medidas especiales en el sector del aceite de oliva

Avis juridique important

|

31984R2262

Reglamento (CEE) nº 2262/84 del Consejo, de 17 de julio de 1984, por el que se prevén medidas especiales en el sector del aceite de oliva  

Diario Oficial n° L 208 de 03/08/1984 p. 0011 - 0013 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 17 p. 0260  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 17 p. 0260  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 31 p. 0240  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 31 p. 0240 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2262/84 DEL CONSEJO    de 17 de julio de 1984    por el que se prevén medidas especiales en el sector del   aceite de oliva    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que el artículo 5 del Reglamento   n º 136/66/CEE del Consejo de 22 de septiembre de 1966   por el que se establece una organización común de   mercados en el sector de las materias grasas (4) , modificado   en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2260/84   (5) , ha establecido un régimen de ayuda a la producción   de aceite de oliva ; que dicha ayuda , en concepto de las   superficies existentes en una determinada fecha , se   concede , en función de la cantidad de aceite   efectivamente producido , a los oleicultores miembros de las   organizaciones de productores contempladas en el apartado 1   del artículo 20 quater del Reglamento n º 136/66/CEE y   cuya producción media sea por lo menos de 100 kilogramos   de aceite por campaña , mientras que , para el resto   de los oleicultores , se concede en función de la   cantidad y del potencial de producción de los olivos que   cultiven , así como de los rendimientos de éstos   últimos , fijados a tanto alzado , y siempre que las   aceitunas producidas hayan sido efectivamente recogidas ;    Considerando que la experiencia ha demostrado que , a   pesar de la existencia en el plano normativo de gran   número de controles específicos , se plantean problemas   para la aplicación puntual y eficaz de los mismos ; que tal   situación podría originar gastos injustificados para los   fondos comunitarios ;    Considerando que , en la actual situación , es   conveniente prever medidas especiales destinadas a asegurar   una aplicación correcta y uniforme del régimen de ayuda   a la producción ;    Considerando que la experiencia ha demostrado que la   estructura administrativa de los Estados miembros   productores no se adapta lo suficiente a la aplicación de   los controles previstos por la regulación comunitaria ;   que , por consiguiente , es indispensable que dichos Estados   miembros creen órganos con autonomía administrativa   para el cumplimiento de las mencionadas tareas ; que ,   habida cuenta de la obligación encomendada a los Estados   miembros de crear a corto plazo una estructura especial   y de confiar a éstas funciones que rebasan el marco de los   controles establecidos por el Reglamento ( CEE )   n º 729/70 del Consejo de 21 de abril de 1970 relativo a la   financiación de la política agrícola común (6) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 3509/80 (7) , y que están a cargo de los Estados   miembros , procede prever una participación financiera   de la Comunidad durante un período determinado ;    Considerando que existe una relación entre un régimen   de control eficaz y el de las sanciones aplicables en caso   de irregularidad comprobada ; que , por consiguiente , es   necesario reforzar y completar el régimen actual de   sanciones para hacerlas más disuasorias , teniendo en   cuenta las características específicas de la   organización común del mercado del aceite de oliva ;   que , con tal fin , resulta oportuno prever que los Estados   miembros apliquen un sistema de sanciones para sancionar   las irregularidades comprobadas en el marco del régimen   de ayuda a la producción ; que , para garantizar una   aplicación correcta y uniforme de las sanciones previstas ,   procede definir determinados casos especiales a los que se   aplicarán sanciones ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Cada Estado miembro productor creará , con   arreglo a su ordenamiento jurídico , un organismo   específico encargado de determinados controles y   actividades en el marco del régimen de ayuda a la   producción de aceite de oliva .    No obstante , los Estados miembros cuya producción no   supere las 3 000 toneladas durante el período de   referencia que se determine no estarán obligados a crear un   organismo específico . En tal caso , los Estados miembros   de que se trate adoptarán todas las disposiciones   necesarias para garantizar el cumplimiento de las tareas del   organismo contempladas en el presente artículo .    2 . Para garantizar la correcta aplicación del   régimen de ayuda a la producción , el organismo   contemplado en el apartado 1 , con arreglo al programa de   actividad contemplado en el apartado 4 , deberá :     - comprobar que las actividades de las organizaciones   de productores y de sus uniones se ajustan al   Reglamento ( CEE ) n º 2261/84 del Consejo de 17 de julio   de 1984 por el que se adoptan las normas generales   relativas a la concesión de la ayuda a la producción   de aceite de oliva y a las organizaciones de   productores (8) ,     - controlar las almazaras autorizadas ,     - investigar sobre el destino del aceite de oliva   obtenido por trituración de las aceitunas , así como   sobre sus subproductos ,     - recoger , verificar y elaborar , a nivel nacional , los   datos necesarios para el establecimiento de los rendimientos   contemplados en el artículo 18 del Reglamento ( CEE )   n º 2261/84 ,     - realizar encuestas estadísticas referentes a la   producción , la transformación y el consumo de aceite de   oliva .    El organismo , a instancia del Estado miembro ,   procederá :     - al estudio de la documentación contemplada en el   apartado 2 del artículo 15 del Reglamento ( CEE )   n º 2261/84 ,     - a los controles contemplados en los apartados 2 , 3 y   4 del artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n º 2261/84 ,     - a los controles previstos en materia de ayuda al   consumo .    El Estado miembro , por propia iniciativa o a instancia de   la Comisión , podrá asimismo encomendar al organismo   encuestas especiales .    3 . El organismo gozará de plena autonomía   administrativa . El Estado miembro de que se trate le   concederá todo el poder necesario para cumplir las   tareas mencionadas en el apartado 2 .    Estará integrado por funcionarios en número y con la   formación adecuados para permitir el cumplimiento de   las tareas precedentemente mencionadas .    4 . Antes del comienzo de cada campaña , el Estado   miembro de que se trate , a instancia del organismo ,   establecerá un presupuesto y un programa de actividad ,   destinados a garantizar la correcta aplicación del   régimen de ayuda a la producción , y los remitirá a la   Comisión . Esta podrá solicitar al Estado miembro , sin   perjuicio de las responsabilidades de éste , cualquier   modificación del presupuesto y del programa que considere   oportuna .    Las actividades que realice el organismo podrán ser   seguidas en cualquier momento por funcionarios de la   Comisión .    El organismo remitirá periódicamente al Estado   miembro y a la Comisión informes de las actividades   realizadas . Dicho informe deberá recoger las dificultades   halladas y , en su caso , sugerencias de mejora del régimen   de control .    5 . Durante un período de tres años a partir del 1 de   noviembre de 1984 , los gastos efectivos del organismo   serán cubiertos por el presupuesto general de las   Comunidades Europeas , a razón de :     - el 100 % para los dos primeros años , con el   límite de una suma global de 14 millones de ECUS para el   organismo constituido en Italia y de 7 millones de ECUS   para el organismo constituido en Grecia ;     - el 50 % para el tercer año .    Los Estados miembros , en las condiciones que se   determinen de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 38 del Reglamento n º 136/66/CEE , podrán   cubrir una parte de la carga financiera que les incumba   mediante retención de las ayudas comunitarias concedidas   en el sector del aceite de oliva .    El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de la   Comisión , adoptará antes del 1 de enero de 1987 el   método de financiación de los gastos de que se trate a   partir de la campaña 1987/88 .    6 . La Comisión , basándose en las indicaciones   facilitadas por los Estados miembros de que se trate ,   decidirá el importe anual de los gastos efectivos   contemplados en el apartado 5 . Dicho importe se concederá   previa comprobación por la Comisión de que el organismo   correspondiente ha sido constituido y ha cumplido sus   tareas .    Con objeto de facilitar la constitución y el   funcionamiento del organismo , el importe de que se trate   podrá adelantarse por tramos en el curso del año ,   basándose en el presupuesto anual del organismo , fijado   de acuerdo con el Estado miembro y la Comisión antes del   final del mes de octubre de cada año siguiente .    Artículo 2    En virtud del artículo 1 bis del Reglamento   n º 136/66/CEE , los Estados miembros productores   adoptarán las medidas específicas adecuadas para   sancionar cualquier infracción contra el régimen de ayuda   a la producción , en particular cuando se compruebe :    a ) que los datos consignados en la declaración de   cultivo contemplado en el artículo 3 del Reglamento ( CEE )   n º 2261/84 no corresponden a la situación realmente   existente ;    b ) que la cantidad de aceite admisible para la ayuda es   inferior a la solicitada por los oleicultores miembros   de una organización de productores que tengan   derecho a una ayuda en función de la cantidad de aceite   de oliva efectivamente producida ;    c ) que una organización de productores o una unión no   ha respetado las obligaciones derivadas del presente   Reglamento ;    d ) que una almazara no ha respetado las obligaciones   derivadas del presente Reglamento .    Artículo 3    1 . Con objeto de aplicar lo dispuesto en el artículo 2 ,   los Estados miembros aplicarán por lo menos las medidas   específicas siguientes :    a ) en el caso contemplado en la letra a ) del artículo   2 , si la declaración de cultivo inexacta implicare un   aumento del potencial de producción del oleicultor de   que se trate no correspondiente a la situación   realmente existente , dicho oleicultor habrá de pagar   un importe relacionado con el aumento de potencialidad   resultante y lo suficientemente disuasorio ;    b ) en el caso contemplado en la letra b ) del artículo   2 , el Estado miembro de que se trate recuperará los   importes indebidamente pagados , en su caso , en concepto   de ayuda y el oleicultor de que se trate habrá de   pagar un importe en función de la cantidad de la ayuda   solicitada por las cantidades de aceite para las que no   se haya reconocido el derecho a la ayuda , debiendo   ser dicho importe suficientemente disuasorio .    2 . En los casos contemplados en el apartado 1 , y sin   perjuicio de lo dispuesto en el artículo 20 quater del   Reglamento n º 136/66/CEE , si la organización de   productores de la que sea miembro el oleicultor no hubiere   verificado correctamente , conforme a sus obligaciones , la   solicitud de ayuda individual y la declaración de cultivo ,   será solidariamente responsable del pago de los importes   contemplados en el apartado 1 .    3 . Si , en los casos contemplados en el apartado 1 , las   irregularidades comprobadas tuvieren consecuencias   mínimas , los Estados miembros de que se trate podrán no   exigir a los oleicultores el pago de los importes en él   contemplados .    Artículo 4    1 . En caso de que una organización de productores o   una unión no haya efectuado los controles que le   incumben con arreglo a los artículos 6 , 8 y 10 del   Reglamento ( CEE ) n º 2261/84 , el Estado miembro de que   se trate retirará el reconocimiento por un período   comprendido entre una y cinco campañas .    2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2 ,   cuando el control de una almazara permita detectar   irregularidades que impliquen , entre otras , una   alteración sustancial de las cantidades de aceite   producido resultantes de la contabilidad de existencias , o   bien la insuficiencia de la contabilidad de existencias o de   la comunicación de la misma , el Estado miembro de que   se trate retirará la autorización para dicha   almazara por un período comprendido entre una y cinco   campañas .    3 . Para determinar el período de retirada del   reconocimiento o de la autorización , la autoridad   competente para dicha retirada tomará en consideración ,   además de la gravedad de la infracción , la duración   de la misma .    4 . Durante el período de retirada del reconocimiento   o de la autorización contemplada en los apartados 1 y 2 ,   el Estado miembro interesado no podrá conceder un   nuevo reconocimiento o autorización tras una solicitud   destinada a eludir la sanción impuesta .    En caso de que la retirada de la autorización respecto   de una almazara tenga consecuencias graves sobre la   posibilidad de trituración en una determinada zona de   producción , podrá decidirse que se permita el   funcionamiento de dicha almazara bajo un régimen   especial .    Artículo 5    Las modalidades de aplicación del presente Reglamento   se establecerán de acuerdo con el procedimiento del   artículo 38 del Reglamento n º 136/66/CEE .    Artículo 6    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las   medidas adoptadas en el marco del presente Reglamento .    Artículo 7    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de noviembre de 1984 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 17 de julio de 1984 .    Por el Consejo    El Presidente    A. DEASY    (1) DO n º C 249 de 17 . 9 . 1983 , p. 5 .    (2) DO n º C 104 de 16 . 4 . 1984 , p. 92 .    (3) DO n º C 23 de 30 . 1 . 1984 , p. 20 .    (4) DO n º 172 de 30 . 9 . 1966 , p. 3025/66 .    (5) DO n º L 208 de 3 . 8 . 1984 , p. 1 .    (6) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (7) DO n º L 367 de 31 . 12 . 1980 , p. 87 .    (8) DO n º L 208 de 3 . 8 . 1984 , p. 1 .