CELEX: 52011PC0411
Language: lv
Date: 2011-07-07
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS ar kuru paredz nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāpieņem Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu līgumslēdzēju Pušu konferences desmitajā sesijā attiecībā uz Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkta interpretāciju

|

52011PC0411

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS ar kuru paredz nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāpieņem Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu līgumslēdzēju Pušu konferences desmitajā sesijā attiecībā uz Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkta interpretāciju  /* COM/2011/0411 galīgā redakcija - 2011/0180 (NLE) */  

	PASKAIDROJUMA RAKSTS1. ES ir pievienojusies 1989. gada 22. marta Bāzeles Konvencijai par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu (turpmāk „Bāzeles Konvencija”).2. Bāzeles Konvencijā ir noteikta kontroles procedūra bīstamo atkritumu importam un eksportam līgumslēdzēju pušu starpā. Konvencija stājās spēkā 1992. gadā un pašlaik ir saistoša 175 līgumslēdzējām Pusēm.3. Bāzeles Konvencijas līgumslēdzēju Pušu konferences trešajā sesijā 1995. gadā ar Lēmumu III/1 ir pieņemts Konvencijas grozījums, kas aizliedz no VII pielikumā minētajām valstīm (Bāzeles Konvencijas līgumslēdzējām Pusēm, kas ir ES un ESAO dalībvalstis, un Lihtenšteinai) uz VII pielikumā neminētām valstīm (visām pārējām Konvencijas līgumslēdzējām Pusēm) eksportēt bīstamos atkritumus galīgai likvidēšanai un pārstrādāšanai (turpmāk „aizlieguma grozījums”).4. ES ir akceptējusi aizlieguma grozījumu 1997. gada 30. septembrī.5. Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Regulu (EK) Nr. 1013/2006 par atkritumu sūtījumiem[1] Bāzeles Konvencijas un aizlieguma grozījuma noteikumus transponē ES tiesību aktos, izveidojot uzraudzības un kontroles sistēmu, ko piemēro atkritumu sūtījumiem ES teritorijā, uz ES un no ES, un jo īpaši aizliedzot bīstamo atkritumu eksportu no ES uz valstīm, kuras nav ESAO dalībvalstis.6. Aizlieguma grozījums vēl nav stājies spēkā. Aizlieguma grozījumu patlaban ratificējušas 69 Bāzeles Konvencijas līgumslēdzējas Puses. Līgumslēdzējas Puses nav spējušas vienoties par to, kā saskaņoti interpretēt Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punktu (šā lēmuma I pielikums), kas nosaka, cik līgumslēdzējām Pusēm jāratificē Konvencijas grozījumi, lai tie stātos spēkā. Līgumslēdzēju Pušu viedokļi par to, cik līgumslēdzējām Pusēm jāratificē aizlieguma grozījums, lai tas varētu stāties spēkā, joprojām atšķiras, lai gan kopš līgumslēdzēju Pušu konferences astotās sesijas šā jautājuma risināšanā ir ieguldīts apjomīgs darbs.7. Ievērojot, ka kopš aizlieguma grozījuma pieņemšanas ir pagājis ilgs laiks, un cenšoties rast izeju no strupceļa, līgumslēdzēju Pušu konferences devītās sesijas priekšsēdētājs no Indonēzijas nāca klajā ar paziņojumu „ par iespējamo virzību aizlieguma grozījuma lietā ”, ko līgumslēdzējas Puses vienbalsīgi ir pieņēmušas zināšanai ar Lēmumu IX/26.8. Ar šo paziņojumu priekšsēdētājs vēlējās sākt procesu, lai apliecinātu, ka aizlieguma grozījuma mērķi joprojām ir aktuāli, un meklētu iespējamus risinājumus šo mērķu sasniegšanai. Priekšsēdētājs aicināja visas līgumslēdzējas Puses radīt apstākļus (citu pasākumu starpā īstenojot valstu ierosinātas iniciatīvas), kas sekmētu aizlieguma grozījuma mērķu sasniegšanu. Šādas valstu ierosinātas iniciatīvas palīdzētu dot impulsu aktīvākai grozījuma ratificēšanai un paātrinātu tā stāšanos spēkā.9. Atbildot uz šo aicinājumu, Indonēzija un Šveice ierosināja iniciatīvu, lai Bāzeles Konvencijas līgumslēdzēju Pušu konferences desmitajai sesijai izstrādātu ieteikumus par turpmāko virzību, lai neaizsargātākās valstis, kuru iespējas videi nekaitīgā veidā apsaimniekot bīstamos atkritumus ir nepietiekamas, pasargātu no nevēlama bīstamo atkritumu importa un nodrošinātu, ka bīstamo atkritumu pārrobežu pārvadājumi, jo īpaši uz jaunattīstības valstīm, ir daļa no videi nekaitīgas bīstamo atkritumu apsaimniekošanas, kā nosaka Bāzeles Konvencija.10. Indonēzijas un Šveices sagatavotajā ieteikumu projektā ir ierosināts (neskarot citus daudzpusējus nolīgumus vides aizsardzības jomā) noteikt, ka Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkts ir interpretējams tādējādi, ka grozījumi stājas spēkā, ja to pieņemšanas laikā grozījumus ir akceptējušas trīs ceturtdaļas līgumslēdzēju Pušu, norādot, ka šāda 17. panta 5. punkta interpretācija neliek līgumslēdzējām Pusēm ratificēt grozījumus.Ievērojot iepriekš teikto, līgumslēdzēju Pušu konferences desmitajā sesijā Savienībai būtu jāatbalsta lēmuma pieņemšana par aizlieguma grozījuma stāšanos spēkā, ņemot vērā Indonēzijas un Šveices ierosināto Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkta interpretāciju.2011/0180 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSar kuru paredz nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāpieņem Bāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu līgumslēdzēju Pušu konferences desmitajā sesijā attiecībā uz Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkta interpretācijuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[2],tā kā:1.  ES ir pievienojusies Bāzeles Konvencijai par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu (turpmāk „Bāzeles Konvencija”) un Konvencijas grozījumam, kas aizliedz no sarakstā iekļautām attīstītajām valstīm (galvenokārt ESAO dalībvalstīm) uz jaunattīstības valstīm eksportēt bīstamos atkritumus galīgai likvidēšanai un pārstrādāšanai (turpmāk „aizlieguma grozījums”).2.  Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija Regulu (EK) Nr. 1013/2006 par atkritumu sūtījumiem[3] Bāzeles Konvencijas un aizlieguma grozījuma noteikumus transponē ES tiesību aktos.3.  Aizlieguma grozījums vēl nav stājies spēkā, jo līgumslēdzējas Puses līdz šim nav spējušas vienoties par to, kā saskaņoti interpretēt Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punktu, kas nosaka, cik līgumslēdzējām Pusēm jāratificē Konvencijas grozījumi, lai tie stātos spēkā.4.  Lai atrisinātu šo jautājumu, Indonēzija un Šveice ir sagatavojušas ieteikumus Bāzeles Konvencijas līgumslēdzēju Pušu konferences desmitajai sesijai; ieteikumos ir ierosināts (neskarot citus daudzpusējus nolīgumus vides aizsardzības jomā) noteikt, ka Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkts ir interpretējams tādējādi, ka grozījumi stājas spēkā, ja to pieņemšanas laikā grozījumus ir akceptējušas trīs ceturtdaļas līgumslēdzēju Pušu, norādot, ka šāda 17. panta 5. punkta interpretācija neliek līgumslēdzējām Pusēm ratificēt grozījumus.5.  Līgumslēdzēju Pušu konference ir aicināta pieņemt lēmumu par aizlieguma grozījuma stāšanos spēkā, ņemot vērā Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkta interpretāciju. Šim lēmumam būs juridisks spēks.6.  Šajā sakarā ir ierosināts atbalstīt Indonēzijas un Šveices sagatavotos ieteikumus attiecībā uz Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkta interpretāciju,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.Vienīgais pantsBāzeles Konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu līgumslēdzēju Pušu konferences desmitajā sesijā Komisija Savienības vārdā atbalsta lēmuma pieņemšanu par aizlieguma grozījuma stāšanos spēkā, ņemot vērā Indonēzijas un Šveices ierosināto Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkta interpretāciju (šā lēmuma II pielikums).Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsI pielikumsBāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkts„Depozitārijam tiek nodoti glabāšanā atbilstošie ratifikācijas goda raksti par atbalstu, oficiālu apstiprinājumu vai labojumu pieņemšanu. Labojumi, kurus pieņem atbilstoši 3. un 4. punktam, augstāk, stājas spēkā tām Pusēm, kuras tām piekritušas, deviņdesmitā dienā pēc tam, kad Depozitārijs saņēmis ratifikācijas goda rakstu vai dokumentu par to atbalstu, oficiālu apstiprinājumu vai pieņemšanu no vismaz trim ceturtdaļām Pušu, kuras tos pieņēmušas, vai vismaz divām trešdaļām Pušu, kuras pieņēmušas labojumus dotajam protokolam, ja tikai šim protokolam nav paredzēts kas cits. Jebkurai citai Pusei labojumi stājas spēkā deviņdesmitā dienā pēc tam, kad šī Puse nodevusi glabāšanā ratificēšanas goda rakstu vai dokumentu par atzīšanu, oficiālu apstiprinājumu vai šo labojumu pieņemšanu”.II pielikums„ CLI/2010/3/1Indonēzijas un Šveices ierosinātā iniciatīva par Bāzeles Konvencijas efektivitātes uzlabošanuIndonēzijas un Šveices sagatavotais priekšlikumsI evads7.  Ar Lēmumu IX/26 Bāzeles Konvencijas līgumslēdzēju Pušu konference ir pieņēmusi zināšanai šim lēmumam pievienoto "priekšsēdētāja paziņojumu par iespējamo virzību aizlieguma grozījuma lietā", aicinot līgumslēdzējas Puses pēc iespējas ņemt vērā paziņojumā ierosināto virzību.8.  Ar šo paziņojumu priekšsēdētājs vēlējās sākt procesu, lai apliecinātu, ka aizlieguma grozījuma mērķi joprojām ir aktuāli, un meklētu iespējamus risinājumus šo mērķu sasniegšanai. Priekšsēdētājs aicināja visas līgumslēdzējas Puses radīt apstākļus (citu pasākumu starpā īstenojot valstu ierosinātas iniciatīvas), kas sekmētu šo mērķu sasniegšanu.9.  Pamatojoties uz šo paziņojumu, Indonēzijas un Šveices valdība paziņoja, ka ir gatavas organizēt valstu ierosinātu iniciatīvu, lai neformālā un dinamiskā gaisotnē apspriestu dažādus viedokļus par turpmāko virzību, lai nodrošinātu, ka bīstamo atkritumu pārrobežu pārvadājumi, jo īpaši uz jaunattīstības valstīm un pārejas ekonomikas valstīm, ir daļa no videi nekaitīgas bīstamo atkritumu apsaimniekošanas, kā nosaka Bāzeles Konvencija.Process10.  Īstenojot Indonēzijas un Šveices ierosināto iniciatīvu, ar Bāzeles Konvencijas sekretariāta un konsultantu atbalstu ir notikušas trīs klātienes sanāksmes. Pirmā sanāksme notika 2009. gada 15.–17. jūnijā Bali, Indonēzijā, otrā 2010. gada 12.-15. janvārī Vildhausā, Šveicē, bet trešā — 2010. gada 24.–28. septembrī Hilterfingenē, Šveicē. Ar pirmo divu sanāksmju rezultātiem 2010. gada 10.-14. maijā tika iepazīstināti atklātās darba grupas septītās sesijas dalībnieki (UNEP/CHW/OEWG/7/7 un UNEP/CHW/OEWG/7/INF/8).11.  Valstu ierosinātās iniciatīvas kontekstā rīkoto sanāksmju dokumentus un rezultātus pa e-pasta un izmantojot Bāzeles Konvencijas tīmekļa vietni, nosūtīja līgumslēdzējām Pusēm un citām ieinteresētajām personām. Visām līgumslēdzējām Pusēm un interesentiem bija iespēja iesniegt piezīmes par apspriežamajiem jautājumiem, un vairāki interesenti, kas nebija tieši iesaistīti valstu ierosinātajā iniciatīvā, sniedza vērtīgu ieguldījumu procesā.12.  Pirmajā sanāksmē dalībnieki izvērtēja pieejamo statistiku par atkritumu pārrobežu pārvadājumiem un apsprieda iespējamos iemeslus, kāpēc pārrobežu sūtījumi nonāk valstīs, kas nespēj nodrošināt videi nekaitīgu atkritumu apsaimniekošanu. Pēc diskusijām tika sagatavota šo iemeslu analīze.13.  Otrajā sanāksmē tika plašāk izvērtēta analīze par iespējamajiem iemesliem, kāpēc bīstamo atkritumu pārrobežu sūtījumi nonāk tur, kur nav iespējams nodrošināt videi nekaitīgu atkritumu apsaimniekošanu, un tika apspriests arī dokuments par bīstamo atkritumu pārrobežu pārvadājumu ietekmi uz cilvēku veselību un vidi. Ņemot vērā šīs diskusijas, sanāksmes dalībnieki izstrādāja sarakstu, kurā iekļāva turpmākās virzības iespējamos elementus.14.  Trešajā sanāksmē galvenā uzmanība bija pievērsta ieteikumu sagatavošanai — konkrētiem priekšlikumiem, kas būtu jāizvērtē līgumslēdzēju Pušu konferencei. Kopā ar šo dokumentu tiek izplatīts paskaidrojuma raksts, kurā ir atrodams sīkāks šo ieteikumu priekšvēstures izklāsts.Vispārīgi apsvērumi15.  Aizlieguma grozījuma stāšanās spēkā ir politiski svarīgs jautājums. Valstu ierosinātajā iniciatīvā tika izvērtēti šķēršļi, kas kavē grozījuma stāšanos spēkā, šo šķēršļu novēršanas iespējas un sagatavots ieteikumu projekts nosūtīšanai līgumslēdzēju Pušu konferencei. Līgumslēdzējām Pusēm nav pienākuma ratificēt aizliegumu, ja tās nav kļuvušas par līgumslēdzējām Pusēm pēc aizlieguma stāšanās spēkā.16.  Izvērtējot datus par atkritumu plūsmām un ietekmi uz cilvēku veselību, izrādījās, ka pārvadājumu apjoms starp VII pielikumā neminētām valstīm abpusēja pieprasījuma dēļ turpina pieaugt un nelegāli bīstamo atkritumu pārvadājumi un apsaimniekošana VII pielikumā neminētās valstīs rada pamatotu satraukumu. Aizlieguma grozījums uz šiem jautājumiem neattiektos.17.  Tāpēc vairāki valstu ierosinātās iniciatīvas īstenošanas procesā izstrādātie ieteikumi attiecas uz šo jautājumu risināšanas iespējām un uz atkritumu apsaimniekošanas prakses standartu uzlabošanu, nelegālas tirdzniecības apkarošanas pasākumu pastiprināšanu, palīdzību neaizsargātām valstīm, lai tās spētu pasargāt sevi no nevēlama importa, un dažu Bāzeles Konvencijas īstenošanas aspektu skaidrošanu.Ierosinātie pasākumi18.  Līgumslēdzēju pušu konference ir aicināta izvērtēt iespēju pieņemt šāda satura lēmumu.Līgumslēdzēju pušu konference,19.  Par aizlieguma grozījuma stāšanos spēkāatzīstot, ka ir neaizsargātas līgumslēdzējas Puses, kas nespēj nodrošināt videi nekaitīgu bīstamo un citu atkritumu apstrādi, bet turpina saņemt šādus atkritumus, kuri rada nopietnu kaitējumu, liekot steidzami risināt šo jautājumu,atzīmējot, ka ar Lēmumu III/1 pieņemtais Konvencijas grozījums ir viena no šīs problēmas risināšanas iespējām, bet ir arī citas iespējas, lai atbildīgi risinātu šo problēmu, jo īpaši iepriekš norunātas piekrišanas procedūras stingra piemērošana, nostiprinot videi nekaitīgu atkritumu apsaimniekošanu un valsts tiesību aktus,ievērojot līgumslēdzēju pušu konferences Lēmumu VIII/30, kurā uzsvērts, ka Konvencijas līgumslēdzējām Pusēm ir augstākās pilnvaras vienoties par Konvencijas interpretāciju,uzsverot, ka līgumslēdzējām Pusēm ir jāvienojas par Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkta interpretāciju, jo tas ir svarīgs solis Konvencijas attīstībā,20.  1) atzinīgi vērtē praktisko iniciatīvu un pasākumus, kas veikti, atbildot uz līgumslēdzēju pušu konferences devītās sesijas priekšsēdētāja aicinājumu paātrināt aizlieguma grozījuma ratifikāciju, lai atvieglotu grozījuma stāšanos spēkā, un aicina līgumslēdzējas Puses arī turpmāk veikt konkrētus pasākumus, lai rosinātu līgumslēdzējas Puses un palīdzētu tām ratificēt grozījumu, tostarp:21.  īstenot īpašus pasākumus, piemēram, Ziemeļvalstu iniciatīvu, lai palīdzētu līgumslēdzējām Pusēm, kam ir ar aizlieguma grozījuma ratificēšanu saistītas juridiskas un tehiskas grūtības,22.  rīkot reģionālas sanāksmes,23.  veikt konkrētām valstīm veltītus pētījumus par grozījuma ratificēšanas un spēkā stāšanās nozīmi;24.  2) neskarot citus daudzpusējus nolīgumus vides aizsardzības jomā, nosaka, ka Bāzeles Konvencijas 17. panta 5. punkts ir interpretējams tādējādi, ka grozījumi stājas spēkā, ja to pieņemšanas laikā grozījumus ir akceptējušas trīs ceturtdaļas līgumslēdzēju pušu, norādot, ka šāda 17. panta 5. punkta interpretācija neliek līgumslēdzējām Pusēm ratificēt grozījumus.”[1] OV L 190, 12.7.2006., 1. lpp.[2] OV C […], […], […]. lpp.[3] OV L 190, 12.7.2006., 1. lpp.