CELEX: 22002A0205(01)
Language: el
Date: 2001-12-21 00:00:00
Title: Συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κύπρου στα κοινοτικά προγράμματα

Avis juridique important

|

22002A0205(01)

Συμφωνία-πλαίσιο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κύπρου στα κοινοτικά προγράμματα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 034 της 05/02/2002 σ. 0019 - 0020

Συμφωνία-πλαίσιομεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου όσον αφορά τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κύπρου στα κοινοτικά προγράμματαΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, στο εξής καλούμενη "Κοινότητα",αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ, στο εξής καλούμενη "Κύπρος",αφετέρου,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λουξεμβούργου, του Δεκεμβρίου 1997, κατέστησε τη συμμετοχή στα κοινοτικά προγράμματα μέσο εντατικοποίησης της ενισχυμένης προενταξιακής στρατηγικής για τις υποψήφιες χώρες. H συμμετοχή αυτή αποφασίζεται κατά περίπτωση. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο καθόρισε επίσης για την Κύπρο μία ειδική προενταξιακή στρατηγική, η οποία προβλέπει τη συμμετοχή της χώρας αυτής σε ορισμένα κοινοτικά προγράμματα και οργανισμούς. Μετά τις συνεδριάσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Ελσίνκι, του Δεκεμβρίου 1999 και, ιδίως, της Νίκαιας, του Δεκεμβρίου 2000, η κατά περίπτωση προσέγγιση στον τομέα αυτό θα μπορούσε να εγκαταλειφθεί υπέρ μιας ευρύτερης προσέγγισης που θα περικλείει τα περισσότερα κοινοτικά προγράμματα.(2) Η Κύπρος εξέφρασε την επιθυμία να συμμετέχει σε σειρά κοινοτικών προγραμμάτων.(3) Οι ειδικοί όροι και προϋποθέσεις, ιδίως η χρηματοδοτική συνεισφορά, όσον αφορά τη συμμετοχή της Κύπρου σε κάθε επιμέρους πρόγραμμα θα πρέπει να καθορισθούν με συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Κοινότητας, και των αρμοδίων αρχών της Κύπρου,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:Άρθρο 1Η Κύπρος δύναται να συμμετέχει σε όλα τα κοινοτικά προγράμματα στα οποία είναι ανοικτή η συμμετοχή υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τις διατάξεις για την θέσπιση των εν λόγω προγραμμάτων.Άρθρο 2Η Κύπρος καταβάλλει χρηματοδοτική συνεισφορά στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αντιστοιχεί στα ειδικά προγράμματα στα οποία η Κύπρος συμμετέχει.Άρθρο 3Εκπρόσωποι της Κύπρου δύνανται να συμμετέχουν ως παρατηρητές, και για τα θέματα τα οποία αφορούν την Κύπρο, στις επιτροπές διαχείρισης που είναι αρμόδιες για την παρακολούθηση των προγραμμάτων για τα οποία η Κύπρος καταβάλλει χρηματοδοτική συνεισφορά.Άρθρο 4Τα έργα και οι πρωτοβουλίες που υποβάλλουν οι συμμετέχοντες της Κύπρου υπόκεινται, στο μέτρο του δυνατού, στους ίδιους όρους, κανόνες και διαδικασίες όσον αφορά τα προγράμματα, με εκείνους που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη.Άρθρο 5Οι ειδικοί όροι και προϋποθέσεις όσον αφορά τη συμμετοχή της Κύπρου σε κάθε επιμέρους πρόγραμμα, ιδίως η χρηματοδοτική συνεισφορά που πρέπει να καταβληθεί, καθορίζονται με συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Κοινότητας, και των αρμοδίων αρχών της Κύπρου.Σε περίπτωση που η Κύπρος ζητήσει κοινοτική εξωτερική βοήθεια, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 555/2000 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 2000, σχετικά με την υλοποίηση δράσεων στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής για την Κυπριακή Δημοκρατία και τη Δημοκρατία της Μάλτας(1), ή σύμφωνα με κάθε άλλο παρόμοιο κανονισμό που προβλέπει κοινοτική εξωτερική βοήθεια υπέρ της Κύπρου που θα μπορούσε να θεσπισθεί μελλοντικά, οι όροι που διέπουν τη χρήση της κοινοτικής βοήθειας από την Κύπρο καθορίζονται σε χρηματοδοτικό πρωτόκολλο.Άρθρο 6Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται για αόριστο χρονικό διάστημα.Οποιοδήποτε από τα μέρη δύναται να την καταγγείλει με προειδοποίηση έξι μηνών η οποία επιδίδεται γραπτώς.Άρθρο 7Το αργότερο τρία έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, και εν συνεχεία ανά τριετία, τα δύο συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να επανεξετάσουν την εφαρμογή της συμφωνίας βάσει της πραγματικής συμμετοχής της Κύπρου σε ένα ή περισσότερα κοινοτικά προγράμματα.Άρθρο 8Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη όπου εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπονται στην εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Κύπρου.Άρθρο 9Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημέρα κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών τους.Άρθρο 10Η συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλλική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα· όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Hecho en Bruselas, el veintiuno de diciembre del dos mil uno./Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende december to tusind og en./Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Dezember zweitausendundeins./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες ένα./Done at Brussels on the twenty-first day of December in the year two thousand and one./Fait à Bruxelles, le vingt-et-un décembre deux mille un./Fatto a Bruxelles, addì ventuno dicembre duemilauno./Gedaan te Brussel, de eenentwintigste december tweeduizendeneen./Feito em Bruxelas, em vinte e um de Dezembro de dois mil e um./Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksi./Som skedde i Bryssel den tjugoförsta december tjugohundraett.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002034EL.002001.TIF">For the Republic of Cyprus>PIC FILE= "L_2002034EL.002002.TIF">(1) ΕΕ L 68 της 16.3.2000, σ. 3.