CELEX: C2001/200/50
Language: fi
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kolmas jaosto) 15 päivänä joulukuuta 2000 asiassa C-89/98 (Consiglio di Staton esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Questore di Genova vastaan Patrizia Caffarelli (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Ennakkoratkaisukysymys on samanlainen kuin kysymys, johon yhteisöjen tuomioistuin on jo antanut ratkaisun)

C 200/28                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            14.7.2001
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS                                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                             (kolmas jaosto)                                                              (kolmas jaosto)
                    15 päivänä joulukuuta 2000                                                   15 päivänä joulukuuta 2000
asiassa C-88/98 (Consiglio di Staton esittämä ennakkorat-                    asiassa C-89/98 (Consiglio di Staton esittämä ennakkorat-
kaisupyyntö), Questore di Genova vastaan Umberto                             kaisupyyntö), Questore di Genova vastaan Patrizia Caffa-
                                 Merlo (1)                                                                     relli (1)
(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Ennakkoratkaisuky-                   (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Ennakkoratkaisuky-
symys on samanlainen kuin kysymys, johon yhteisöjen                          symys on samanlainen kuin kysymys, johon yhteisöjen
              tuomioistuin on jo antanut ratkaisun)                                        tuomioistuin on jo antanut ratkaisun)
                            (2001/C 200/49)                                                              (2001/C 200/50)
                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)                                                (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                      tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-88/98, jonka Consiglio di Stato (Italia) on saattanut              Asiassa C-89/98, jonka Consiglio di Stato (Italia) on saattanut
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla (josta on                     EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla (josta on
tullut EY 234 artikla) yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi              tullut EY 234 artikla) yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-                saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
vassa asiassa Questore di Genova vastaan Umberto Merlo                       vassa asiassa Questore di Genova vastaan Patrizia Caffarelli
ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen palvelujen tar-                   ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen palvelujen tar-
joamisen vapautta koskevien määräysten tulkinnasta, yhteisö-                 joamisen vapautta koskevien määräysten tulkinnasta, yhteisö-
jen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa:                     jen tuomioistuin (kolmas jaosto), toimien kokoonpanossa:
jaoston puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit J.-P. Puisso-                 jaoston puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit J.-P. Puisso-
chet (esittelevä tuomari) ja F Macken, julkisasiamies: C. Stix-              chet (esittelevä tuomari) ja F Macken, julkisasiamies: C. Stix-
Hackl, kirjaaja: R. Grass, on 15.12.2000 antanut määräyksen,                 Hackl, kirjaaja: R. Grass, on 15.12.2000 antanut määräyksen,
jonka määräysosa on seuraava:                                                jonka määräysosa on seuraava:
Palvelujen tarjoamisen vapautta koskevat EY:n perustamissopimuk-             Palvelujen tarjoamisen vapautta koskevat EY:n perustamissopimuk-
sen määräykset eivät ole esteenä Italian lainsäädännön kaltaiselle           sen määräykset eivät ole esteenä Italian lainsäädännön kaltaiselle
kansalliselle lainsäädännölle, jossa urheilutapahtumien yhteydessä           kansalliselle lainsäädännölle, jossa urheilutapahtumien yhteydessä
tapahtuvan vedonlyönnin harjoittaminen on varattu tietyille toimi-           tapahtuvan vedonlyönnin harjoittaminen on varattu tietyille toimi-
joille, jos tätä lainsäädäntöä voidaan perustella sosiaalipolittisella       joille, jos tätä lainsäädäntöä voidaan perustella sosiaalipolittisella
tavoitteella rajoittaa tällaisen toiminnan haitallisia vaikutuksia ja jos    tavoitteella rajoittaa tällaisen toiminnan haitallisia vaikutuksia ja jos
tästä aiheutuvat rajoitukset eivät ole suhteettomia näihin tavoitteisiin     tästä aiheutuvat rajoitukset eivät ole suhteettomia näihin tavoitteisiin
nähden.                                                                      nähden.
(1) EYVL C 209, 4.7.1998.                                                    (1) EYVL C 209, 4.7.1998.