CELEX: 22006A0630(01)
Language: sk
Date: 2006-06-26 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a samostatným colným územím Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii

Dôležité právne oznámenie

|

22006A0630(01)

Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a samostatným colným územím Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej únii  

Úradný vestník L 176 , 30/06/2006 S. 0102 - 0103

		PREKLADDohoda vo forme výmeny listovmedzi Európskym spoločenstvom a samostatným colným územím Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) z roku 1994, ktorá sa týka zmeny úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k Európskej úniiA. List Európskeho spoločenstvaVážený pán,po začatí rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami (ES) a samostatným colným územím Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k ES sa ES a samostatné colné územie Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu s cieľom ukončiť rokovania, ktoré sa začali po oznámení ES z 19. januára 2004 adresovanom WTO podľa článku XXIV:6 GATT z roku 1994, dohodli takto:ES súhlasí zahrnúť do svojho harmonogramu pre colné územie ES 25 úľavy, ktoré boli zahrnuté v jeho predchádzajúcom harmonograme ES 15.ES súhlasí, že zahrnie do svojho harmonogramu pre ES 25 tieto úľavy:87120030 (cestovné bicykle bez motora): zníženie súčasného viazaného cla ES z 15 % na 14,0 %.Táto dohoda nadobúda platnosť na základe výmeny listov dohody po posúdení zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi. ES sa bude čo najviac usilovať o zavedenie vhodných vykonávacích opatrení pred 1. marcom 2006 a za žiadnych okolností nie neskôr ako 1. júla 2006.Prijmite, prosím, prejav mojej najhlbšej úcty.Za Európske spoločenstvoB. List zo samostatného colného územia Taiwan, Penghu, Kinmen a MatsuVážený pán,odpovedám na Váš list tohto znenia:"po začatí rokovaní medzi Európskymi spoločenstvami (ES) a samostatným colným územím Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu podľa článku XXIV:6 a článku XXVIII GATT z roku 1994 o zmene úľav v harmonogramoch Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky počas ich pristúpenia k ES sa ES a samostatné colné územie Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu s cieľom ukončiť rokovania, ktoré sa začali po oznámení ES z 19. januára 2004 adresovanom WTO podľa článku XXIV:6 GATT z roku 1994, dohodli takto:ES súhlasí zahrnúť do svojho harmonogramu pre colné územie ES 25 úľavy, ktoré boli zahrnuté v jeho predchádzajúcom harmonograme ES 15.ES súhlasí, že zahrnie do svojho harmonogramu pre ES 25 tieto úľavy:87120030 (cestovné bicykle bez motora): zníženie súčasného viazaného cla ES z 15 % na 14,0 %.Táto dohoda nadobúda platnosť na základe výmeny listov dohody po posúdení zmluvnými stranami v súlade s ich vlastnými postupmi. ES sa bude čo najviac usilovať o zavedenie vhodných vykonávacích opatrení pred 1. marcom 2006 a za žiadnych okolností nie neskôr ako 1. júla 2006."Mám tú česť týmto vyjadriť súhlas mojej vlády.Prijmite, prosím, prejav mojej najhlbšej úcty.Za samostatné colné územie Taiwan, Penghu, Kinmen a Matsu--------------------------------------------------