CELEX: 52013PC0444
Language: sk
Date: 2013-06-24
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a zrušujú antidumpingové opatrenia na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 a čiastočnom predbežnom preskúmaní podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009

|
			
		
		
		52013PC0444
		
			Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a zrušujú antidumpingové opatrenia na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 a čiastočnom predbežnom preskúmaní podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 /* COM/2013/0444 final - 2013/0212 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           CONTEXT OF THE PROPOSAL
 Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[1] (ďalej len „základné nariadenie“), v revíznom prešetrovaní pred uplynutím platnosti týkajúcom sa platného antidumpingového cla vzťahujúceho sa na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“) a na Ukrajine a v čiastočnom predbežnom revíznom prešetrovaní antidumpingových opatrení vzťahujúcich sa na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine. || 
 Všeobecné súvislosti Tento návrh sa predkladá v súvislosti s vykonávaním základného nariadenia a je výsledkom prešetrovaní, ktoré sa uskutočnili v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení. 
 Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Nariadením (ES) č. 452/2007[2] Rada uložila konečné antidumpingové clá v rozsahu od 9,9 % do 38,1 % na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a na Ukrajine. Nariadením (EÚ) č. 1243/2010[3] Rada uložila konečné clo na dovoz posudzovaného výrobku od spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co, čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek. 
 Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. 
2.           KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE
VPLYVU
 Konzultácie so zainteresovanými stranami 
 Zainteresované strany, ktorých sa konanie týka, mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania v súlade s ustanoveniami základného nariadenia. 
 Získavanie a využívanie expertízy 
 Externá expertíza nebola potrebná. 
 Posúdenie vplyvu Tento návrh je výsledkom vykonávania základného nariadenia. V základnom nariadení sa nestanovuje všeobecné posúdenie vplyvu, toto nariadenie však obsahuje úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
 Zhrnutie navrhovaného opatrenia Komisia 25. apríla 2012 informovala oznámením uverejneným v Úradnom vestníku Európskej únie o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti antidumpingových opatrení vzťahujúcich sa na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a na Ukrajine. Preskúmanie sa začalo na základe odôvodnenej žiadosti troch výrobcov z Únie, ktorí predstavujú podstatnú časť, v tomto prípade viac ako 40 %, výroby žehliacich dosiek v Únii. Súbežne Komisia 12. júna 2012 informovala prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie o začatí predbežného preskúmania antidumpingových opatrení vzťahujúcich sa na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine v prípade jediného vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek na Ukrajine. Revíznym prešetrovaním pred uplynutím platnosti sa zistilo pokračovanie dumpingového dovozu z Čínskej ľudovej republiky a pravdepodobnosť opakovaného výskytu ujmy. V súvislosti s dovozom posudzovaného výrobku z Ukrajiny sa nezistil ani dumping, ani pravdepodobnosť opakovaného výskytu dumpingu. Ďalej sa skonštatovalo, že pokračovanie opatrení vzťahujúcich sa na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a zrušenie opatrení vzťahujúcich sa na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine nebolo v rozpore so záujmom Únie. Z čiastočného predbežného revízneho prešetrovania nevyplýval žiaden dumping vzťahujúci sa na dovoz posudzovaného výrobku príslušného vyvážajúceho výrobcu z Ukrajiny, ktorý bol považovaný za reprezentatívny za celú krajinu. Z toho dôvodu sa Rade odporúča prijať pripojený návrh nariadenia, ktorý by mal byť uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie najneskôr do 25. júla 2013, s cieľom predĺžiť v súčasnosti platné opatrenia týkajúce sa dovozu posudzovaného výrobku z Čínskej ľudovej republiky a ukončiť v súčasnosti platné opatrenia týkajúce sa dovozu posudzovaného výrobku z Ukrajiny. 
 Právny základ Návrh patrí do výlučnej právomoci Európskej únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. 
 Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Európskej únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. 
 Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: 
 Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a neponecháva žiaden priestor na prijímanie rozhodnutí členskými štátmi. 
 Uvedenie údajov o spôsobe, akým sa finančná a administratívna záťaž Únie, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizuje a ako je úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. 
 Výber nástrojov 
 Navrhované nástroje: nariadenie. 
 Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu: V základnom nariadení sa nestanovujú alternatívne možnosti. 
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.
2013/0212 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY,
ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo
na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a zrušujú
antidumpingové opatrenia na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine
po preskúmaní pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 a čiastočnom
predbežnom preskúmaní podľa článku 11 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej
únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č.
1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín,
ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[4]
(ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho články 9 ods. 4 a 11 ods. 2,
3 a 6,
so zreteľom na návrh, ktorý predložila
Európska komisia (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom,
keďže:
A. POSTUP
1.           Platné opatrenia
(1)       Nariadením
(ES) č. 452/2007 z 23. apríla 2007[5] Rada
uložila konečné antidumpingové clá v rozsahu od 9,9 % do 38,1 % na
dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len
„ČĽR“ alebo „Čína“) a na Ukrajine; Nariadením (EÚ) č. 1243/2010[6] Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek od
spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co, čínskeho vyvážajúceho výrobcu
žehliacich dosiek, na základe nového prešetrovania v súlade s článkom
5 tohto základného nariadenia (ďalej len „pôvodné prešetrovania“). 
(2)       Nariadením (EÚ) č. 270/2010[7] Rada uložila konečné
antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek od spoločnosti Guangzhou Power
Team Houseware Co. Ltd., čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek.
(3)       Nariadením (EÚ) č. 580/2010[8] Rada zmenila platné konečné
antidumpingové clo týkajúce sa dovozu žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine
na 7 % na základe čiastočného predbežného preskúmania, ktorého rozsah bol
obmedzený na dumping podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia. 
(4)       Nariadením (EÚ) č. 77/2010[9] Rada uložila konečné
antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek od spoločnosti Greenwood
Houseware (Zhuhai) Ltd Co, čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek, na
základe nového preskúmania vývozcu v súlade s článkom 11 ods. 4 tohto
základného nariadenia. 
(5)       Nariadením (EÚ) č. 805/2010[10] Rada
opätovne uložila konečné antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek od
spoločnosti Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd, Foshan,
čínskeho vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek, ako opatrenie na zabezpečenie
súladu s rozsudkom Súdneho dvora vo veci C-141/08 P[11] 
(6)       Nariadením (EÚ) č. 987/2012[12] Rada opätovne uložila konečné
antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v Čínskej ľudovej
republike vyrobených spoločnosťou Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd.,
ako opatrenie na zabezpečenie súladu s rozsudkom Súdneho dvora vo veci
T-274/07[13].
(7)       Uvedené prešetrovania sa
ďalej v dokumente uvádzajú ako „predchádzajúce prešetrovania“. 
2.           Žiadosti o preskúmanie 
2.1.        Preskúmanie antidumpingových
opatrení pred uplynutím platnosti voči Ukrajine a ČĽR
(8)       Po
uverejnení oznámenia o blížiacom sa uplynutí platnosti[14] platných antidumpingových opatrení bola Komisii 25. januára 2012
doručená žiadosť o začatie preskúmania týchto opatrení pred uplynutím
platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia. 
(9)       Žiadosť podali traja
výrobcovia z Únie, ktorí predstavujú podstatnú časť, v tomto prípade viac ako
40 % výroby žehliacich dosiek v Únii (ďalej len „žiadatelia
o preskúmanie pred uplynutím platnosti“).
(10)     Žiadosť o preskúmanie pred
uplynutím platnosti sa týkala všetkých krajín, na ktoré sa v súčasnosti
vzťahujú platné opatrenia, konkrétne na ČĽR a Ukrajinu, a zakladala
sa na skutočnosti, že zánik opatrení by mohol viesť k pokračovaniu dumpingu
a ujmy pre výrobné odvetvie Únie.
(11)     Komisia
po porade s poradným výborom dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy na
začatie preskúmania pred uplynutím platnosti a 25. apríla 2012 prostredníctvom
oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie[15] informovala o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku
11 ods. 2 základného nariadenia (ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania
pred uplynutím platnosti“).
2.2.        Čiastočné predbežné
preskúmanie platných antidumpingových opatrení proti Ukrajine, pokiaľ ide o jediného
vyvážajúceho výrobcu na Ukrajine
(12)     Komisia
dostala 17. marca 2012 žiadosť o začatie čiastočného predbežného
preskúmania, ktorého rozsah je obmedzený na dumping podľa článku 11 ods. 3
základného nariadenia. Žiadosť podala spoločnosť Eurogold Industries Ltd.,
jediný vyvážajúci výrobca posudzovaného výrobku z Ukrajiny (ďalej len „žiadateľ
o predbežné preskúmanie“). 
(13)     Podľa žiadateľa
o predbežné preskúmanie sa okolnosti, na základe ktorých boli stanovené
opatrenia, zmenili a tieto zmeny sú trvalého charakteru. Na základe týchto
zmien sa tvrdilo, že existujúce antidumpingové opatrenia na vyrovnanie dumpingu
už nie sú potrebné.
(14)     Komisia po porade s poradným
výborom stanovila, že existujú dostatočné dôkazy na začatie čiastočného
predbežného preskúmania, a začala toto preskúmanie 12. júna 2012[16] (ďalej len „oznámenie o začatí predbežného preskúmania“).
3.           Zisťovanie 
3.1.        Preskúmanie pred uplynutím
platnosti
a)      Obdobie prešetrovania
a posudzované obdobie v revíznom prešetrovaní pred uplynutím
(15)     Prešetrovanie dumpingu a ujmy
v súvislosti s preskúmaním pred uplynutím platnosti sa týkalo obdobia
od 1. januára 2011 do 31. decembra 2011 (ďalej len „obdobie revízneho
prešetrovania pred uplynutím platnosti“ alebo „ORPUP“). Skúmanie trendov v súvislosti
s analýzou ujmy sa vzťahovalo na obdobie od januára 2008 do konca ORPUP (ďalej
len „posudzované obdobie“).
b)      Strany, ktorých sa týka prešetrovanie
a výber vzorky 
(16)     Komisia o začatí preskúmania
pred uplynutím platnosti oficiálne informovala žiadateľov, ostatných známych
výrobcov v Únii, známych vyvážajúcich výrobcov, známych dovozcov, používateľov
v Únii, o ktorých bolo známe, že sa ich toto preskúmanie týka, ako aj zástupcov
vyvážajúcej krajiny. Zainteresované strany dostali príležitosť písomne vyjadriť
svoje stanoviská a požiadať o vypočutie v lehote stanovenej
v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti. Všetky
zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali, že existujú osobitné
dôvody na to, aby boli vypočuté, boli vypočuté.
(17)     So zreteľom na zjavne veľký
počet čínskych vyvážajúcich výrobcov a výrobcov v Únii sa v oznámení o
začatí preskúmania pred uplynutím platnosti v súlade s článkom 17
základného nariadenia počítalo s výberom vzorky. 
(18)     Na to,
aby Komisia mohla rozhodnúť, či je výber vzorky potrebný, a v kladnom
prípade vybrať reprezentatívnu vzorku, boli čínski vyvážajúci výrobcovia
požiadaní, aby sa prihlásili a poskytli Komisii informácie uvedené
v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti. Len dvaja
vyvážajúci výrobcovia v ČĽR sa prihlásili a poskytli Komisii
informácie vyžadované v oznámení o začatí preskúmania. Z tohto dôvodu
sa výber vzorky nepovažoval za potrebný. 
(19)     Jediný vyvážajúci výrobca
z Ukrajiny spolupracoval v súbežnom čiastočnom predbežnom preskúmaní
a žiadal, aby na účel tohto preskúmania pred uplynutím platnosti boli
použité údaje overené a zhromaždené v súvislosti s predbežným
preskúmaním (pozri odôvodnenie (31)).
(20)     Komisia
v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti informovala, že
predbežne vybrala vzorku výrobcov z Únie. Táto vzorka sa skladá z troch
spoločností z odhadovaných 20 – 30 výrobcov z Únie, o ktorých bolo
pred začiatkom prešetrovania známe, že vyrábajú podobný výrobok. Uvedené tri
spoločnosti zaradené do vzorky boli vybrané na základe objemu predaja a výroby
podobného výrobku v roku 2011, ako aj podľa zemepisnej polohy v Únii. Na vzorku
pripadalo viac ako 40 % celkovej odhadovanej výroby a celkového
odhadovaného predaja v Únii počas ORPUP, a preto sa považovala za
reprezentatívnu. Zainteresované strany boli vyzvané, aby nazreli do spisu
a vyjadrili pripomienky k vhodnosti tohto výberu do 15 dní od
dátumu uverejnenia oznámenia o začatí preskúmania. Žiadna zainteresovaná
strana nepredložila pripomienky k navrhovanej vzorke. 
(21)     Do revízneho prešetrovania
pred uplynutím platnosti sa neprihlásili a počas neho nespolupracovali
žiadni prepojení dovozcovia z Únie.
c)      Dotazníky a overovanie 
(22)     Komisia získala a overila
všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na stanovenie
pravdepodobnosti pokračovania alebo opakovaného výskytu dumpingu a z neho
vyplývajúcej ujmy a na stanovenie záujmu Únie. 
(23)     Dotazníky boli zaslané obom
čínskym vyvážajúcim výrobcom, ktorí sa prihlásili v súvislosti s výberom
vzorky. Len jeden z uvedených čínskych vyvážajúcich výrobcov spolupracoval
a predložil vyplnený dotazník. 
(24)     Vyplnené dotazníky boli
doručené od troch výrobcov v Únii zaradených do vzorky. Okrem toho štyria
spolupracujúci výrobcovia z Únie poskytli všeobecné údaje na analýzu ujmy.
(25)     Overovacie návštevy sa
uskutočnili v priestoroch týchto spoločností:
·              
ČĽR
–              
Greenwood Houseware (Zhuhai) Limited, Guangdong,
ČĽR
–              
Brabantia S&S, Hongkong
·              
výrobcovia v Únii 
–              
Colombo New Scal SpA, Taliansko
–              
Rörets Polska Spółka z.o.o., Poľsko
–              
Vale Mill (Rochdale) Ltd, Spojené kráľovstvo
(26)     Vzhľadom na potrebu stanoviť
normálnu hodnotu v prípade vyvážajúcich výrobcov v ČĽR, ktorým nebolo
udelené THZ v pôvodných prešetrovaniach, bola vykonaná overovacia návšteva
s cieľom stanoviť normálnu hodnotu na základe údajov z analogickej
krajiny v priestoroch tejto spoločnosti:
·              
Ukrajina
–              
Eurogold Industries Ltd., Žitomir, Ukrajina 
d)      Poskytovanie informácií 
(27)     Všetky zainteresované strany
boli informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa
prijal zámer odporučiť uloženie konečného antidumpingového cla na dovoz
posudzovaného výrobku s pôvodom v ČĽR a ukončenie prešetrovania
týkajúceho sa antidumpingových opatrení vzťahujúcich sa na dovoz posudzovaného
výrobku s pôvodom na Ukrajine. Bola im takisto poskytnutá lehota, počas
ktorej sa po tomto zverejnení mohli vyjadriť. No comments were received. 
3.2.        Čiastočné predbežné
preskúmanie 
a)      Obdobie prešetrovania v predbežnom
revíznom prešetrovaní
(28)     Obdobie
prešetrovania, pokiaľ ide o čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11
ods. 3 základného nariadenia týkajúce sa dovozu s pôvodom na Ukrajine, sa
vzťahovalo na obdobie od 1. apríla 2011 do 31. marca 2012 (ďalej len „obdobie
predbežného revízneho prešetrovania“). Staršie obdobie prešetrovania, ako
napríklad to, ktoré bolo použité na preskúmanie pred uplynutím platnosti, by
nebolo v súlade s požiadavkami článku 6 ods. 1 základného nariadenia.
Okrem toho bolo podobné obdobie prešetrovania použité v súbežnom konaní o odškodnení.
b)      Strany, ktorých sa prešetrovanie týka 
(29)     Komisia oficiálne informovala
žiadateľa o predbežnom preskúmaní a zástupcov príslušnej vyvážajúcej
krajiny o začatí čiastočného predbežného preskúmania. Zainteresované strany
dostali príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požiadať
o vypočutie v lehote stanovenej v oznámení o začatí predbežného
preskúmania. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali,
že existujú osobitné dôvody na to, aby boli vypočuté, boli vypočuté.
c)      Dotazníky a overovanie
(30)     Komisia vyhľadala
a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na určenie
dumpingu žiadateľa o predbežné preskúmanie a potreby ďalšieho
uloženia opatrení. 
(31)     Žiadateľ
o predbežné preskúmanie predstavoval celý dovoz posudzovaného výrobku
z Ukrajiny. Dotazník bol zaslaný tejto spoločnosti, ktorá spolupracovala
a predložila vyplnený dotazník. Overovacia návšteva bola vykonaná
v týchto priestoroch:
·              
Ukrajina
–              
Eurogold Industries Ltd., Žitomir, Ukrajina 
d)      Poskytovanie informácií
(32)     Všetky zainteresované strany
boli informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa
malo ukončiť prešetrovanie týkajúce sa antidumpingových opatrení vzťahujúcich
sa na dovoz posudzovaného výrobku s pôvodom na Ukrajine. Bola im takisto
poskytnutá lehota, počas ktorej sa po tomto zverejnení mohli vyjadriť. Neboli
doručené žiadne pripomienky. 
B. POSUDZOVANÝ VÝROBOK A PODOBNÝ
VÝROBOK
(33)     Výrobok, ktorý je predmetom
preskúmania pred uplynutím platnosti a aj čiastočného predbežného preskúmania,
je rovnaký ako výrobok, na ktorý sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 452/2007
a nariadenie Rady (EÚ) č. 1243/2010, t. j. žehliace dosky, takisto voľne
stojace, s odsávaním pary alebo bez odsávania a/alebo s vyhrievaním dosky
a/alebo s ofukom dosky vrátane rukávnikov a ich hlavných častí, t. j.
stojanov, dosiek a podstavcov pod žehličku, s pôvodom v Čínskej
ľudovej republike a na Ukrajine (ďalej len „posudzovaný výrobok“), ktoré
v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex
7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 a ex 8516 90 00. 
(34)     Podobne ako pri pôvodných
prešetrovaniach sa v súčasných revíznych prešetrovaniach zistilo, že
posudzovaný výrobok a žehliace dosky vyrábané a predávané na domácich
trhoch v príslušných krajinách, žehliace dosky vyrábané a predávané v
Únii výrobným odvetvím Únie a dosky vyrábané a predávané na trhu
analogickej krajiny majú rovnaké základné fyzikálne a technické vlastnosti
a rovnaké základné použitia.
(35)     Z toho dôvodu sa tieto
výrobky v zmysle článku 1 ods. 4 základného nariadenia považujú za podobné
výrobky.
C. DUMPING, PRAVDEPODOBNOSŤ
POKRAČOVANIA A/ALEBO OPAKOVANÉHO VÝSKYTU DUMPINGU A TRVALÝ CHARAKTER
ZMENENÝCH OKOLNOSTÍ
1.           Dumping – preskúmanie pred
uplynutím platnosti – ČĽR
1.1.        Všeobecné poznámky
(36)     Ako už
bolo uvedené, počas prešetrovania spolupracoval len jeden čínsky vyvážajúci
výrobca, ktorý počas ORPUP predstavoval iba zanedbateľné množstvo
celkového čínskeho vývozu. Zistenia pre túto spoločnosť preto neboli považované
za reprezentatívne pre danú krajinu. 
(37)     Čínske orgány
a nespolupracujúci čínski vyvážajúci výrobcovia boli preto informovaní
o uplatnení článku 18 ods. 1 základného nariadenia a dostali
príležitosť predložiť svoje pripomienky v súlade s článkom 18 ods. 4
základného nariadenia. V tejto súvislosti neboli doručené žiadne pripomienky.
(38)     V súlade s článkom
18 ods. 1 základného nariadenia sa museli zistenia v súvislosti
s dumpingom a pravdepodobnosťou pokračovania uvedeného dumpingu
zakladať na dostupných údajoch, a to najmä na informáciách v žiadosti
o preskúmanie pred uplynutím platnosti, a na štatistikách, ktoré mala
Komisia k dispozícii a o ktorých sa usúdilo, že sú najpresnejšie,
t. j. mesačné údaje predložené členskými štátmi podľa článku 14 ods.
6 základného nariadenia (ďalej len „databáza 14.6“). Zistilo sa, že iné
štatistické zdroje ako čínska exportná databáza a Eurostat (8-miestna) sú
nespoľahlivé, keďže príslušné colné kódy sa vzťahovali na iné výrobky ako na
posudzovaný výrobok. 
1.2.        Normálna hodnota
a)      Analogická krajina
(39)     Podľa článku 2 ods. 7 písm. a)
základného nariadenia sa normálna hodnota pre vyvážajúcich výrobcov, ktorým
nebolo udelené trhovo-hospodárske zaobchádzanie (THZ), musí stanoviť na základe
domácich cien alebo vytvorenej normálnej hodnoty v analogickej krajine.
(40)     Komisia na tento účel navrhla
v oznámení o začatí preskúmania pred uplynutím platnosti Ukrajinu za
analogickú krajinu. Ukrajina bola jedna z krajín, ktorá bola
v predchádzajúcich prešetrovaniach použitá ako vhodná tretia krajina
s trhovým hospodárstvom na účel stanovenia normálnej hodnoty pre ČĽR.
Všetky zainteresované strany dostali príležitosť predložiť pripomienky k výberu
plánovanej analogickej krajiny. V tejto súvislosti neboli doručené žiadne
pripomienky.
(41)     Komisia
sa okrem toho snažila zabezpečiť spoluprácu s inými potenciálnymi
analogickými krajinami, konkrétne s Malajziou, Bosnou a Hercegovinou,
Indiou, Izraelom a Tureckom. Prihlásili sa len turecké orgány
a predložili zoznam známych výrobcov, na ktorých sa možno obrátiť, bez
uvedenia toho, či by ktorýkoľvek z nich spolupracoval v rámci
prešetrovania. Jediný vyvážajúci výrobca z Ukrajiny zároveň súhlasil, aby
boli jeho údaje predložené a overené v súvislosti so súbežným
predbežným preskúmaním, ktoré sa má použiť na účely preskúmania pred uplynutím
platnosti. Údaje sú reprezentatívne pre celú krajinu.
(42)     Vzhľadom na tieto skutočnosti
a požiadavky uvedené v článku 2 ods. 7 písm. a) základného
nariadenia sa dospelo k záveru, že Ukrajina bola vhodná analogická krajina.

b)      Stanovenie normálnej hodnoty
v analogickej krajine 
(43)     Jediný vyvážajúci výrobca
z Ukrajiny nespolupracoval v preskúmaní pred uplynutím platnosti, ale
spolupracoval v súbežnom čiastočnom predbežnom preskúmaní a svoje
zhromaždené a overené údaje v rámci čiastočného predbežného
preskúmania sprístupnil na účel preskúmania pred uplynutím platnosti. 
(44)     Vzhľadom
na výrazné prekrývanie sa období prešetrovania pred uplynutím platnosti a
predbežného prešetrovania a so zreteľom na skutočnosť, že príslušný
vývozca z Ukrajiny predstavoval 100 % vývozu z Ukrajiny do Únie, bola
normálna hodnota stanovená na základe zhromaždených a overených údajov v rámci
súbežného čiastočného predbežného preskúmania (pozri odôvodnenia (77) až (83)).
1.3.        Vývozná cena 
(45)     Vývozná cena nespolupracujúcich čínskych vyvážajúcich výrobcov
bola založená na dostupných skutočnostiach v súlade s článkom 18
základného nariadenia. Vývozná cena bola teda stanovená na základe štatistík
o dovoze, ktoré má Komisia k dispozícii (t. j. databáza podľa
článku 14 ods. 6) a vypočítaná na základe váženého priemeru. 
(46)     V prípade
spolupracujúceho čínskeho vyvážajúceho výrobcu sa vývozné ceny zakladali na
cene, za ktorú sú dovážané výrobky prvýkrát predané nezávislému kupujúcemu v
súlade s článkom 2 ods. 9 základného nariadenia. 
1.4.        Porovnanie 
(47)     Porovnanie
normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa v prípade nespolupracujúcich
čínskych vyvážajúcich výrobcov uskutočnilo na základe cien zo závodu. Na účely
zabezpečenia spravodlivého porovnania normálnej hodnoty s vývoznou cenou
sa vo forme úprav náležite zohľadnili rozdiely ovplyvňujúce ceny
a porovnateľnosť cien v súlade s článkom 2 ods. 10
základného nariadenia. Úpravy v súvislosti s nákladmi na prepravu a dopravu
sa vykonali v prípade, že to bolo vhodné vo všetkých prípadoch, ak sa
preukázalo, že ovplyvňujú porovnateľnosť cien stanovenú na základe údajov
zhromaždených od spolupracujúceho čínskeho vyvážajúceho výrobcu. 
(48)     V prípade
spolupracujúceho čínskeho vyvážajúceho výrobcu sa porovnávala vážená priemerná
normálna hodnota s váženou priemernou vývoznou cenou stanovenou na základe
nahlásených a overených údajov v porovnaní s cenou zo závodu za druh
výrobku a na rovnakej úrovni obchodu. Na účely zabezpečenia spravodlivého
porovnania normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa vo forme úprav náležite
zohľadnili rozdiely ovplyvňujúce ceny a porovnateľnosť cien v súlade
s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia. Úpravy do 5,9 %
v súvislosti s nákladmi na prepravu a dopravu sa vykonali
v prípade, že to bolo vhodné, vo všetkých prípadoch, ak sa preukázalo, že
ovplyvňujú porovnateľnosť cien. 
1.5.        Dumpingové rozpätie
(49)     Ako sa uvádza v článku 2 ods.
11 základného nariadenia, dumpingové rozpätie pre spolupracujúceho čínskeho
vyvážajúceho výrobcu bolo stanovené na základe porovnania váženej priemernej
normálnej hodnoty podľa druhu s váženou priemernou vývoznou cenou
zodpovedajúceho druhu posudzovaného výrobku. Týmto orientačným porovnaním sa
nepreukázala existencia dumpingu. Keďže dovoz z tejto spoločnosti predstavoval
len okrajový podiel objemu celkového čínskeho dovozu, zistenia pre túto
spoločnosť sa nepovažujú za reprezentatívne pre celú ČĽR.
(50)     V prípade
nespolupracujúcich čínskych vyvážajúcich výrobcov bolo dumpingové rozpätie
stanovené na základe porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty
s váženou priemernou vývoznou cenou. Vzhľadom na nezáujem
o spoluprácu nebolo porovnanie podľa druhu výrobku možné. Porovnanie
muselo byť namiesto toho založené na štatistických údajoch, ako sa objasňuje v
odôvodneniach (44) a (45). Porovnaním sa preukázalo, že existuje indikatívne
dumpingové rozpätie na úrovni 11,5 %. 
1.6.        Pravdepodobnosť pokračovania
dumpingu v ČĽR
(51)     So
zreteľom na nízku mieru spolupráce neboli počas prešetrovania k dispozícii
žiadne informácie týkajúce sa čínskeho domáceho trhu. Spolupracujúci čínsky
vývozca bol zriadený výlučne na výrobu pre trh Únie a nemal žiadne
informácie o situácii na domácom trhu. 
(52)     V rámci
zistení týkajúcich sa pravdepodobnosti pokračovania dumpingu bolo nutné spoliehať
sa najmä na informácie dostupné v žiadosti o preskúmanie pred
uplynutím platnosti a informácie overené a zverejnené v rámci
preskúmania pred uplynutím platnosti z júna 2010 vykonaného Komisiou USA
pre medzinárodný obchod (ďalej len „preskúmanie USA pred uplynutím platnosti“)[17], ktoré Komisia na účel svojho prešetrovania považovala za relevantné. 
a)      Objem a ceny dumpingového dovozu z ČĽR
(53)     Napriek zavedeným opatreniam a
napriek zníženiu čínskeho dovozu počas posudzovaného obdobia, ako sa stanovuje
ďalej (pozri odôvodnenie (106)), mal čínsky dovoz počas ORPUP aj naďalej
významný podiel na trhu Únie vo výške približne 15 – 20 % a počas
toho istého obdobia sa ním podhodnotili ceny Únie takmer o 20 % (pozri
odôvodnenie (109)). 
(54)     Vzhľadom na významný podiel na
trhu a pretrvávanie výrazného podhodnotenia v ORPUP možno odôvodnene
očakávať, že čínsky dovoz s podstatnými objemami by naďalej vyvíjal
významný cenový tlak na výrobné odvetvie v Únii v prípade, že by boli
opatrenia zrušené.
b)      Výrobná kapacita a nevyužitá kapacita
v ČĽR
(55)     Z
údajov zverejnených v preskúmaní USA pred uplynutím platnosti vyplýva
výrazná kapacita v ČĽR, ktorá predstavuje približne 80 % spotreby
Únie (2009). Komisia nezistila novšie informácie, ktoré by boli v rozpore
s informáciami, ktoré zhromaždil prešetrujúci orgán USA. Vzhľadom na
nezáujem o spoluprácu nebolo možné stanoviť presnú nevyužitú kapacitu. 
(56)     Na základe informácií
uvedených v žiadosti o preskúmanie pred uplynutím platnosti ostal
počet existujúcich výrobcov v ČĽR vysoký. Z toho dôvodu neboli
zistené náznaky zníženia výrobnej kapacity v ČĽR.
(57)     Okrem
toho, na základe informácií, ktoré zhromaždila Komisiou v rámci
preskúmania USA pred uplynutím platnosti a ktoré boli potvrdené zisteniami
v súčasnom preskúmaní pred uplynutím platnosti v súvislosti so
spolupracujúcim čínskym vyvážajúcim výrobcom, je možné jednoducho vytvoriť
ďalšiu kapacitu na uspokojenie zvýšeného dopytu, keďže výroba je založená najmä
na pracovnej sile. Z prešetrovania okrem toho vyplynulo, že výrobcovia,
ktorí vyrábajú takisto iné výrobky ako posudzovaný výrobok, môžu jednoducho
prechádzať medzi výrobou iných výrobkov a výrobou posudzovaného výrobku
v závislosti od dopytu. Z toho dôvodu, ak by bolo antidumpingové clo
zrušené, čínski výrobcovia by s vysokou pravdepodobnosťou boli schopní
pomerne rýchlo a bez potreby značných investícií zvýšiť svoju výrobu
žehliacich dosiek. 
(58)     Na základe dostupných
informácií sa preto dospelo k záveru, že v ČĽR sú aspoň potenciálne
k dispozícii vysoké kapacity, ktoré by mohli byť opätovne presmerované na
trh Únie v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť antidumpingových
opatrení. 
c)      Príťažlivosť trhu Únie a iných
tretích trhov
(59)     Z dôvodu nízkej miery
spolupráce a nedostupnosti spoľahlivých údajov sa nemohlo vykonať cenové
porovnanie dovozu do Únie s dovozom na iné tretie vývozné trhy, ani s
domácimi čínskymi cenami. Indikatívnym porovnaním založeným na dostupných
skutočnostiach sa preukázalo výrazné podhodnotenie priemerných cien v Únii
čínskym dovozom (pozri odôvodnenie (109)). Trh Únie je preto z hľadiska ceny
považovaný pre čínskych vyvážajúcich výrobcov za príťažlivý.
(60)     Na základe zistení
v preskúmaní USA pred uplynutím platnosti, voči ktorému sa nezistili
protirečivé informácie, sa okrem toho môže usúdiť, že Únia je v súčasnosti
pre čínskych výrobcov najväčším vývozným trhom. Druhý najväčší vývozný trh,
USA, ostáva pre čínskych vyvážajúcich výrobcov zatvorený, keďže antidumpingové
clá sú značné a nedávno boli predĺžené do roku 2015. 
(61)     Pomerne stabilný
a významný podiel čínskeho dovozu na trhu napriek platným opatreniam
naznačuje, že Únia je pre čínskych vyvážajúcich výrobcov naďalej príťažlivým
vývozným trhom. Zatvorenie trhu USA, druhého najväčšieho vývozného trhu,
znamená, že absorpčná kapacita tretích trhov je obmedzená. Je preto
pravdepodobné, že v prípade, ak budú antidumpingové opatrenia voči ČĽR
zrušené, trh Únie bude cieľom čínskych vyvážajúcich výrobcov.
d)      Správanie v minulosti
(62)     Zo zhromaždených informácií
v rámci preskúmania USA pred uplynutím platnosti vyplýva, že čínski
výrobcovia sú vo veľkej miere orientovaní na vývoz. Zdá sa, že toto sa
čiastočne potvrdilo zisteniami v súčasnom preskúmaní pred uplynutím
platnosti, v ktorom jediný vyvážajúci výrobca nepôsobil na čínskom domácom
trhu, ale zameral sa výlučne na vývoz. 
(63)     Rozšírenie antidumpingových
opatrení zo strany USA na základe preskúmania USA pred uplynutím platnosti
naznačuje, že dumpingová prax čínskych vyvážajúcich výrobcov na iné trhy sa
môže zopakovať na trhu Únie, ak by boli platné opatrenia zrušené. 
(64)     Takisto
možno považovať správanie čínskeho vývozcu, Since Hardware (Guangzhou) Co,
ktorý v minulosti využíval 0 % colnú sadzbu, za jasný náznak týkajúci sa
pravdepodobného správania čínskych vývozcov v prípade, že sa clá zrušia.
Spoločnosť Since Hardware, jeden z najväčších čínskych vyvážajúcich
výrobcov, zvýšila svoj podiel na trhu Únie z hľadiska objemu približne o
64 %, pričom bol stanovený dumping na úrovni približne 52 %
a podhodnotenie cien výrobného odvetvia Únie o 16 %[18]. Vzhľadom na príťažlivosť trhu Únie a dostupné kapacity
v ČĽR z tohto správania sa v minulosti vyplýva, že sa dumpingový dovoz
pravdepodobne vo výraznom objeme zopakuje v prípade, že sa opatrenia
zrušia. 
1.7.        Záver o pravdepodobnosti
pokračovania dumpingu – ČĽR
(65)     So
zreteľom na opísané zistenia možno dospieť k záveru, že vzhľadom na značnú
výrobnú kapacitu, ktorá je v ČĽR k dispozícii, schopnosť čínskych výrobcov
rýchlo zvýšiť svoje objemy výroby a orientovať ich na vývoz, značnú úroveň
dumpingu a podhodnotenia tohto vývozu a príťažlivosť trhu Únie pre
tento vývoz je opodstatnené predpokladať, že zrušenie opatrení by malo za
následok zvýšenie dumpingového vývozu žehliacich dosiek z ČĽR do Únie.
2.           Dumping – preskúmanie pred
uplynutím platnosti – Ukrajina
2.1.        Všeobecné poznámky
(66)     V prípade
Ukrajiny jediný známy ukrajinský vývozca počas preskúmania pred uplynutím
platnosti nespolupracoval, a preto museli byť použité dostupné
skutočnosti. Vzhľadom na prekrývanie sa období preskúmania pred uplynutím platnosti
a predbežného revízneho prešetrovania a vzhľadom na to, že ukrajinský
vyvážajúci výrobca predstavoval 100 % dovozu z Ukrajiny, zhromaždené a
overené údaje sa v súvislosti s predbežným preskúmaním so
súhlasom uvedeného výrobcu použili ako dostupné údaje v súbežnom
preskúmaní pred uplynutím platnosti.
2.2.        Zistenia
(67)     Zistenia z predbežného
preskúmania opísané v oddiele 6 boli použité ako skutočnosti dostupné na
účel preskúmania pred uplynutím platnosti. 
2.3.        Dumpingové rozpätie
(68)     Ako sa uvádza v článku 2 ods.
11 základného nariadenia, dumpingové rozpätie bolo stanovené na základe
porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty podľa druhu s váženou
priemernou vývoznou cenou zodpovedajúceho druhu posudzovaného výrobku. Týmto
porovnaním sa nepreukázala existencia dumpingu
2.4.        Pravdepodobnosť opakovaného
výskytu dumpingu
(69)     Vzhľadom na pravdepodobnosť
opakovaného výskytu dumpingu boli analyzované tieto prvky: objem a ceny
dumpingového dovozu z Ukrajiny, príťažlivosť trhu Únie a iných
tretích trhov, výrobná kapacita a nadmerná kapacita ukrajinského vývozcu
dostupná pre vývoz.
a)      Objem a ceny dumpingového dovozu z
Ukrajiny 
(70)     Dovoz žehliacich dosiek
s pôvodom na Ukrajine sa zvýšil o 24 %. Príslušný podiel na trhu sa
mierne zvýšil z 8 % v roku 2008 na 10 % v období revízneho
prešetrovania pred uplynutím platnosti. 
(71)     Počas
celého posudzovaného obdobia sa ceny dovozu riadili rovnakými trendmi ako
predajné ceny výrobného odvetvia Únie na trhu Únie. Od roku 2008 po obdobie
revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti sa dovozné ceny zvýšili
celkovo o 14 %. 
b)      Príťažlivosť trhu Únie a iných
tretích trhov
(72)     Ukrajinské vývozné ceny do
tretích krajín boli počas posudzovaného obdobia všeobecne nižšie ako jej ceny
na trhu Únie. Počas obdobia revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti
tento cenový rozdiel dosahoval viac než 10 % úrovne vývoznej ceny. 
(73)     Ukrajinské vývozné ceny do
tretích krajín boli všeobecne nižšie ako cena ukrajinského vývozu do Únie, čo
podporuje záver, že trh Únie je príťažlivý, keďže môže vytvárať vyššie zisky. 
c)      Výrobná kapacita a nadmerná
kapacita ukrajinského výrobcu dostupná pre vývoz
(74)     Počas obdobia revízneho
prešetrovania pred uplynutím platnosti mala Ukrajina len malú časť svojej
výrobnej kapacity dostupnej pre vývoz. 
(75)     Podľa informácií zhromaždených
počas prešetrovania sa neočakáva ďalší nárast ukrajinskej kapacity. Je preto
nepravdepodobné, že by sa vývoz do Únie zvýšil, ak by sa zrušili opatrenia.
d)      Záver o pravdepodobnosti
opakovaného výskytu dumpingu – Ukrajina
(76)     So zreteľom na uvedené
skutočnosti, predovšetkým na zistenia týkajúce sa očakávaného vývoja kapacity,
sa dospelo k záveru, že v prípade zrušenia opatrení nie je
pravdepodobné, že by ukrajinskí vyvážajúci výrobca v krátkodobom alebo
strednodobom horizonte obnovil vývoz na trh Únie v poškodzujúcich
množstvách za dumpingové ceny. 
3.           Dumping – predbežné
preskúmanie – Ukrajina
3.1.        Normálna hodnota
(77)     V súlade s článkom 2 ods. 2 základného nariadenia bolo
preskúmané, či bol celkový objem predaja podobného výrobku na domácom trhu
nezávislým zákazníkom počas obdobia predbežného revízneho prešetrovania
reprezentatívny, t. j. či celkový objem tohto predaja predstavoval 5 %
alebo viac z objemu predaja posudzovaného výrobku určeného na vývoz do Únie.
Na základe toho bol predaj spolupracujúceho ukrajinského výrobcu na domácom
trhu považovaný za všeobecne reprezentatívny.
(78)     Komisia následne
identifikovala druhy výrobku predávané na domácom trhu, ktoré boli totožné
alebo porovnateľné s druhmi predávanými na vývoz do Únie.
(79)     V súvislosti
s každým druhom výrobku, ktorý vyvážajúci výrobca predával na svojom
domácom trhu a o ktorom sa zistilo, že je rovnaký alebo porovnateľný
s druhom výrobku predávaným na vývoz do Únie, sa preskúmalo, či je jeho predaj
na domácom trhu dostatočne reprezentatívny na účely článku 2 ods. 2
základného nariadenia. Predaj konkrétneho druhu výrobku na domácom trhu sa
považoval za dostatočne reprezentatívny v prípade, že celkový objem
uvedeného druhu výrobku predaný na domácom trhu nezávislým zákazníkom počas
obdobia predbežného revízneho prešetrovania predstavoval aspoň 5 %
celkového objemu porovnateľného druhu výrobku predaného na vývoz do Únie. 
(80)     Následne bolo preskúmané, či
sa predaj podobného výrobku na domácom trhu mohol považovať za realizovaný pri
bežnom obchodovaní podľa článku 2 ods. 4 základného nariadenia, a to stanovením
podielu ziskového predaja každého druhu výrobku nezávislým zákazníkom na
domácom trhu. 
(81)     V prípade, ak objem predaja
daného druhu výrobku, predávaného za čistú predajnú cenu, ktorá je rovnaká
alebo vyššia ako vypočítané výrobné náklady, predstavoval viac ako 80 %
celkového objemu predaja uvedeného druhu, a ak vážený priemer predajnej ceny
uvedeného druhu výrobku bol rovnaký alebo vyšší ako jednotkové výrobné náklady,
normálna hodnota sa zakladala na skutočnej domácej cene vypočítanej ako vážený
priemer cien celkového predaja uvedeného druhu výrobku na domácom trhu
uskutočneného počas obdobia predbežného revízneho prešetrovania, bez ohľadu na
to, či bol tento predaj ziskový alebo nie.
(82)     V prípade, ak objem ziskového
predaja určitého druhu výrobku predstavoval 80 % alebo menej z celkového objemu
predaja uvedeného druhu, alebo ak vážená priemerná cena tohto druhu bola nižšia
ako jednotkové výrobné náklady, normálna hodnota sa stanovila na základe
skutočnej domácej ceny vypočítanej ako váženej priemernej ceny len ziskového
predaja daného druhu výrobku na domácom trhu uskutočneného počas obdobia
predbežného revízneho prešetrovania.
(83)     Pokiaľ ide o druhy výrobku, ktoré neboli ziskové,
normálna hodnota bola stanovená v súlade s článkom 2 ods. 3 a 2 ods.
6 základného nariadenia. Normálna hodnota sa stanovila tak, že sa
k nákladom ukrajinského výrobcu na výrobu počas obdobia revízneho
prešetrovania pred uplynutím platnosti pripočítali vážené priemerné predajné,
všeobecné a administratívne náklady, ktoré vznikli pri bežnom obchodovaní,
a vážený priemerný zisk dosiahnutý za druhy výrobku, ktoré boli ziskové. 
3.2.        Vývozná cena
(84)     Keďže
vyvážajúci ukrajinský výrobca uskutočňoval predaj určený na vývoz do Únie
priamo nezávislým zákazníkom v Únii, vývozné ceny boli založené na skutočne
zaplatených alebo splatných cenách za posudzovaný výrobok v súlade s článkom 2
ods. 8 základného nariadenia. 
3.3.        Porovnanie
(85)     Normálna hodnota a vývozná
cena sa porovnali na základe cien zo závodu. Na účely zabezpečenia
spravodlivého porovnania normálnej hodnoty s vývoznou cenou sa vo forme
úprav náležite zohľadnili rozdiely ovplyvňujúce ceny a porovnateľnosť cien
v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia.
Vykonali sa úpravy týkajúce sa nákladov na dopravu, poistenia,
manipulácie, vedľajších nákladov a poplatkov za balenie
a úver, bankových poplatkov a provízií vo všetkých prípadoch,
v ktorých sa zistilo, že ovplyvňujú porovnateľnosť cien. 
3.4.        Dumpingové rozpätie
(86)     Ako sa uvádza v článku 2 ods.
11 základného nariadenia, dumpingové rozpätie bolo stanovené na základe
porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty podľa druhu s váženou
priemernou vývoznou cenou zodpovedajúceho druhu posudzovaného výrobku. Týmto
porovnaním sa nepreukázala existencia dumpingu.
4.           Trvalý charakter zmenených
okolností – Ukrajina
(87)     V súlade s článkom 11 ods. 3
základného nariadenia sa taktiež preskúmalo, či sa možno odôvodnene domnievať,
že zmenené okolnosti majú trvalý charakter. 
4.1.        Trvalý charakter zmenených
okolností
(88)     Ukrajinský
výrobca reštrukturalizoval svoju organizáciu predaja tak, že od decembra 2010
sa celý jeho predaj posudzovaného výrobku určený na vývoz do Únie uskutočňoval
priamo pre nezávislého zákazníka bez zapojenia akejkoľvek prepojenej
obchodnej spoločnosti. Výpočet vývozných cien bol preto prispôsobený tak, aby
sa v ňom zohľadnili tieto nové okolnosti. 
(89)     O týchto zmenách sa usudzuje,
že majú trvalý charakter, keďže úlohy, ktoré predtým vykonávala prepojená
spoločnosť, boli účinne prevedené na ukrajinského výrobcu na obdobie približne
jedného roka. Nezistili sa žiadne náznaky, ktoré by naznačovali možné budúce
zmeny v štruktúre predaja. Je preto možné dospieť k záveru, že zmenené
okolnosti sú trvalého charakteru.
D. VYMEDZENIE VÝROBNÉHO ODVETVIA ÚNIE 
Výroba v Únii a výrobné odvetvie Únie
(90)     Podobný výrobok vyrábalo v Únii odhadom asi 20 – 30
výrobcov. Títo výrobcovia predstavujú výrobné odvetvie Únie v zmysle článku 4
ods. 1 základného nariadenia. 
(91)     Ročná výroba výrobného
odvetvia Únie sa odhadovala na základe zistení uskutočnených v rámci
prešetrovania uvedeného v odôvodnení (1), ktoré sa týkalo dovozu
žehliacich dosiek od spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co, čínskeho
vyvážajúceho výrobcu žehliacich dosiek, a na základe údajov predložených zo
strany spolupracujúcich výrobcov z Únie. Ako sa uvádza v odôvodnení 65
nariadenia rady (EÚ) č. 1243/2010, ktorým sa ukladajú antidumpingové opatrenia
na dovoz výrobku od uvedeného vyvážajúceho výrobcu, je možné odhadnúť, že ročná
výroba dosiek za rok 2009 dosiahla 5 miliónov kusov. Vzhľadom na uvedené
skutočnosti a na chýbajúce akékoľvek ďalšie informácie sa usúdilo, že je
opodstatnené domnievať sa, že na začiatku posudzovaného obdobia súčasného
preskúmania pred uplynutím platnosti (2008) celková ročná výroba Únie
predstavovala 5 miliónov kusov. Vývoj objemu výroby počas posudzovaného obdobia
sa stanovil na základe trendov v objeme výroby spolupracujúcich výrobcov z
Únie. Takto stanovený objem výroby v Únii počas obdobia revízneho
prešetrovania pred uplynutím platnosti sa preto odhadol na 5,2 milióna kusov. 
(92)     Ako je uvedené
v odôvodnení (20), do vzorky boli zaradení traja výrobcovia
z Únie, ktorí predstavovali viac ako 40 % celkovej výroby podobného
výrobku v Únii. Títo výrobcovia zaradení do vzorky predložili vyplnené
dotazníky.
(93)     Okrem toho ďalší štyria
výrobcovia z Únie predložili základné informácie o svojich údajoch
o výrobe a predaji. 
(94)     Zistilo sa, že uvedení siedmi
výrobcovia z Únie predstavujú viac ako 55 % celkovej výroby podobného
výrobku v Únii.
(95)     Trh
Únie so žehliacimi doskami je charakterizovaný prevažne malými
a stredne veľkými výrobcami so sídlom v niekoľkých členských štátoch
vrátane Nemecka, Talianska, Holandska, Poľska, Portugalska, Španielska
a Spojeného kráľovstva.
E. SITUÁCIA NA TRHU ÚNIE
(96)     Keďže na Ukrajine je len jeden
vyvážajúci výrobca, spotreba v Únii a niektoré makroekonomické ukazovatele sú
znázornené vo forme indexov alebo rozpätí s cieľom chrániť dôverné
informácie podľa článku 19 základného nariadenia. 
5.           Spotreba v Únii
(97)     Spotreba v Únii sa stanovila
na základe objemov predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie, ako sa opisuje
v odôvodnení (100) a objemu dovozu na trh Únie podľa záznamu v databáze
podľa článku 14 ods. 6. 
(98)     Pokiaľ ide o objem dovozu z ČĽR,
údaje jediného spolupracujúceho čínskeho vývozcu nemohli byť použité na
extrapoláciu celkovej výšky dovozu z ČĽR, pretože predstavujú len veľmi malú
časť celkového dovozu z ČĽR. Celkový objem dovozu sa preto musel stanoviť na
základe dostupných skutočností v súlade s článkom 18 základného
nariadenia. Keďže príslušné číselné znaky KN v Eurostate sa vzťahujú na viac
výrobkov, nielen na posudzovaný výrobok, ani o Eurostate sa neusúdilo, že by
bol vhodný na stanovenie objemov dovozu z ČĽR. Vzhľadom na mimoriadne
nízku mieru spolupráce zo strany čínskych vyvážajúcich výrobcov a na
chýbajúcu spoluprácu neprepojených dovozcov predstavovali jediný spoľahlivý
štatistický zdroj na stanovenie objemov dovozu informácie obsiahnuté
v databáze podľa článku 14 ods. 6. Keďže objemy dovozu v databáze
podľa článku 14 ods. 6 sú však nahlasované len v kg, údaje museli byť
prevedené na kusy (jednotky) podľa prepočítavacieho kurzu stanoveného pre dovoz
z Ukrajiny v súbežnom predbežnom preskúmaní. Usúdilo sa, že to bolo
opodstatnené, keďže dovoz čínskej spolupracujúcej spoločnosti nebol považovaný
za reprezentatívny a okrem toho, ako sa uvádza v odôvodnení (36), Ukrajina bola
takisto použitá ako analogická krajina na určenie normálnej hodnoty pre ČĽR, a
preto sa údaje považovali za reprezentatívne na stanovenie úrovne čínskeho
dovozu. 
(99)     V prípade dovozu
z Ukrajiny boli použité overené údaje oznámené vo vyplnenom dotazníku
v súbežnom predbežnom preskúmaní. Aj keď obdobie predbežného
preskúmania bolo určené od 1. apríla 2011 do 31. marca 2012, a preto sa
nevzťahovalo na prvý štvrťrok obdobia revízneho prešetrovania pred uplynutím
platnosti, zistilo sa, že informácie sú aj tak vhodné na určenie objemov
dovozu. Uvedené informácie boli skutočne overené a zistilo sa, že sú presné a
reprezentatívne na určenie objemov dovozu z Ukrajiny počas obdobia revízneho
prešetrovania pred uplynutím platnosti.
(100)   Objemy
predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie boli odhadnuté extrapoláciou
pomeru medzi celkovým objemom výroby a celkovým objemom predaja siedmich
spolupracujúcich výrobcov z Únie a celkovým odhadovaným objemom výroby
výrobného odvetvia Únie za každý rok posudzovaného obdobia. 
(101)   Podľa
toho sa spotreba Únie medzi rokom 2008 a ORPUP znížila o 11 %. Pri
podrobnom pohľade sa skutočný dopyt medzi rokmi 2008 a 2009 znížil o 7
percentuálnych bodov, a potom sa medzi rokmi 2009 a 2010 zvýšil o 9
percentuálnych bodov. Počas ORPUP dosiahla spotreba Únie celkovo 9 až 10
miliónov kusov, čo predstavovalo pokles o 13 percentuálnych bodov
v porovnaní s predchádzajúcim rokom. 
 Tabuľka 1 || 
 Objem (v tis. ks) || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Spotreba || 10,000 - 11,000 || 9,000 - 10,000 || 10,000 - 11,000 || 9,000 - 10,000 
 Index || 100 || 93 || 102 || 89 
 Zdroj: databáza podľa článku 14 ods. 6, vyplnené dotazníky   ||   ||   ||   || 
6.           Dovoz z príslušných
krajín
Súhrnné posúdenie účinkov dovozu z príslušných
krajín 
(102)   V rámci pôvodného
prešetrovania, ktoré bolo ukončené v roku 2007, bol dovoz s pôvodom
v ČĽR a na Ukrajine posudzovaný kumulatívne v súlade s článkom 3
ods. 4 základného nariadenia. Preskúmalo sa, či je kumulatívne posudzovanie
takisto vhodné aj pre toto preskúmanie pred uplynutím platnosti.
(103)   V tejto súvislosti sa však
zistilo, že dumpingové rozpätie stanovené pre dovoz z ČĽR bolo vyššie ako
úroveň de minimis (11,5 %), ako sa vymedzuje v článku 9 ods. 3
základného nariadenia. Pokiaľ ide o dovoz z Ukrajiny, za ORPUP nebol
zistený žiaden dumping a žiadna pravdepodobnosť opakovaného výskytu
dumpingu. Z týchto dôvodov by sa dovoz z Ukrajiny nemal kumulovať s dovozom
z ČĽR, keďže kritéria stanovené v článku 3 ods. 4 základného
nariadenia neboli splnené.
7.           Dovoz z ČĽR 
7.1.        Objem a podiel na trhu
(104)   Ako sa
uvádza v odôvodnení (98), vzhľadom na mimoriadne nízku mieru spolupráce zo
strany čínskych vyvážajúcich výrobcov bol celkový objem dovozu z ČĽR
stanovený na základe dostupných informácií v databáze podľa článku 14 ods. 6
v súlade s článkom 18 základného nariadenia.
(105)   Na tomto základe sa dovoz
posudzovaného výrobku z ČĽR v absolútnych číslach znížil zo [4 až 4,5 milióna
kusov] v roku 2008 na [1,5 až 2,0 milióny kusov] počas ORPUP, čo predstavovalo
pokles o 59 % počas posudzovaného obdobia. Tento pokles bol zreteľný najmä
medzi rokom 2010 a ORPUP, pričom sa dovoz z ČĽR znížil z [3 až 3,5
milióna] v roku 2010 na [1,5 až 2,0 milióny kusov] počas ORPUP, teda o 36
percentuálnych bodov. Tento pokles sa zhoduje s opätovným zavedením
antidumpingového cla pre spoločnosť Since Hardware v decembri 2010 (pozri
odôvodnenie (64)).
(106)   Aj keď
sa podiely čínskeho dovozu na trhu počas posudzovaného obdobia znížili
o 22 percentuálnych bodov, podiel na trhu, ktorý mala ČĽR počas ORPUP, t.
j. 15 – 20 %; bol značný.
 Tabuľka 2 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Objemy dovozu z ČĽR podliehajúce opatreniam (v tis. kusov) || 4,000 - 4,500 || 3,000 - 3,500 || 3,000 - 3,500 || 1,500 - 2,000 
 Index || 100 || 73 || 76 || 40 
 Podiel dovozu z ČĽR na trhu podliehajúci opatreniam || 40 % - 45 % || 30 % - 35 % || 30 % - 35 % || 15 % - 20 % 
 Zdroj: databáza podľa článku 14 ods. 6 ||   ||   ||   ||   
7.2.        Ceny a cenové
podhodnotenie
(107)   Vzhľadom
na mimoriadne nízku mieru spolupráce zo strany čínskych vyvážajúcich výrobcov
priemerná dovozná cena týkajúca sa dovozu z ČĽR musela byť stanovená na základe
skutočností dostupných v súlade s článkom 18 základného nariadenia, t. j.
na základe informácií obsiahnutých v databáze podľa článku 14 ods. 6.
Informácie, ktoré sú v nej zaznamenané, boli prevedené na cenu za kus
podľa opísanej metodiky (pozri odôvodnenie (104)). Dovozné ceny stanovené podľa
uvedenej metodiky sa zvýšili zo 7,0 EUR/kus v roku 2008 na
približne 8,2 EUR/kus počas ORPUP, teda o 17 %. 
 Tabuľka 3 
 Cena dovozu v EUR/kus podliehajúca opatreniam || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 ČĽR || 7,0 || 8,3 || 8,4 || 8,2 
 Index || 100 || 119 || 121 || 117 
 Zdroj: databáza podľa článku 14 ods. 6   ||   ||   ||   ||   
(108)   Na účel určenia cenového
podhodnotenia počas ORPUP sa porovnávala vážená priemerná predajná cena
výrobcov v Únii zaradených do vzorky účtovaná neprepojeným zákazníkom na trhu
Únie, upravená na úroveň cien zo závodu (t. j. bez nákladov na dopravu v Únii
a po odrátaní zliav a rabatov), so zodpovedajúcou váženou priemernou cenou
dovozu, ktorá je stanovená v odôvodnení (107), na základe ceny CIF
s primeranými úpravami o clá. 
(109)   Z porovnania
vyplynulo, že v prípade vyjadrenia ako percentuálneho podielu z obratu
výrobcov z Únie zaradených do vzorky počas ORPUP boli dovozmi z ČĽR
podhodnotené ceny výrobného odvetvia Únie takmer vo výške 20 % .
8.           Dovoz z Ukrajiny
(110)   Ako sa uvádza v odôvodnení
(98), objemy dovozu a dovozné ceny z Ukrajiny sa stanovili na základe
overeného vyplneného dotazníka predloženého ukrajinským vyvážajúcim výrobcom v
súbežne prebiehajúcom predbežnom preskúmaní.
(111)   V nasledujúcej tabuľke je
znázornený vývoj dovozu z Ukrajiny počas posudzovaného obdobia
z hľadiska objemu a podielov na trhu. 
 || Tabuľka 4 || 
 ||   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) || 
 || Objemy dovozu z Ukrajiny podliehajúce opatreniam (v tis. kusov) || 700-900 || 800-1000 || 900-1100 || 900-1100 || 
 || Index || 100 || 104 || 128 || 124 || 
 || Podiel dovozu z Ukrajiny na trhu podliehajúci opatreniam || 6 % - 9 % || 7 % - 10 % || 8 % - 11 % || 9 % - 12 % || 
 Zdroj: overené vyplnené dotazníky ||   ||   ||   ||   
(112)   Dovoz žehliacich dosiek
s pôvodom na Ukrajine sa medzi rokom 2008 a 2011 zvýšil o 24 %.
Ukrajina dokázala zvýšiť dovoz najmä z dôvodu vyššieho antidumpingového
cla na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v ČĽR. Okrem toho
k tomuto vývoju prispela zmena antidumpingového cla v júli 2010 pre
Ukrajinu z 9,9 % na 7,7 %, vďaka čomu sa zvýšila konkurencieschopnosť ukrajinského
dovozu na trhu Únie. 
(113)   V nasledujúcej tabuľke je
znázornený vývoj priemerných cien CIF na hranici Únie za dovoz z Ukrajiny, na
ktorý sa vzťahujú opatrenia. 
 Tabuľka 5 || 
 Cena dovozu v EUR/kus podliehajúca opatreniam || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) || 
 Ukrajina || 8 - 10 || 9 - 11 || 10 - 12 || 9 - 11 || 
 Index || 100 || 110 - 115 || 115 - 120 || 110 - 115 || 
 Zdroj: overené vyplnené dotazníky ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   || 
(114)   Ako vyplýva z tabuľky 5,
priemerná dovozná cena sa počas posudzovaného obdobia zvýšila o 10 – 15 %
a počas ORPUP dosiahla na trhu Únie takmer cenovú úroveň výrobného
odvetvia Únie.
9.           Dovoz z iných tretích
krajín, ktoré nepodliehajú opatreniam
(115)   Objemy dovozu z iných
tretích krajín, ktoré nepodliehajú opatreniam, boli stanovené a základe
databázy podľa článku 14 ods. 6 a prevedené na kusy podľa rovnakej metodiky ako
pri určovaní objemov dovozu z ČĽR, ako sa opisuje v odôvodnení (98).
Považovalo sa to za odôvodnené, pretože príslušné číselné znaky KN v Eurostate
sa vzťahovali aj na iné výrobky, ako je posudzovaný výrobok, a preto neboli
považované za vhodné na stanovenie objemov dovozu z iných tretích krajín. 
(116)   V nasledujúcej tabuľke je
zobrazený vývoj dovozu z iných tretích krajín počas posudzovaného obdobia z
hľadiska objemu a podielu na trhu, ako aj z hľadiska priemernej ceny za takýto
dovoz.
 Tabuľka 6 
 Objemy dovozu z iných tretích krajín v tis. kusov || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Turecko || 300-500 || 500-700 || 700-900 || 800-1 000 
 Index || 100 || 160-170 || 215-225 || 225-235 
 Ostatné tretie krajiny || 400-600 || 600-800 || 900-1100 || 700-900 
 Index || 100 || 130-140 || 190-200 || 150-160 
 Všetky iné krajiny spolu || 700-1 100 || 1 100-1 500 || 1 600-2 000 || 1 500-1 900 
 Index || 100 || 140-150 || 200-210 || 180-190 
 Podiel dovozu zo všetkých iných tretích krajín na trhu || 5 % - 10 % || 10 % - 15 % || 15 % - 20 % || 15 % - 20 % 
 Cena dovozu zo všetkých iných krajín (EUR/kus) || 7,7 || 8,1 || 8,2 || 9,0 
Zdroj: databáza podľa článku 14 ods. 6 
(117)   Objem dovozu z iných tretích
krajín sa počas posudzovaného obdobia celkovo zvýšil. Zatiaľ čo sa medzi rokmi
2008 a 2010 zvýšil a dokonca viac ako zdvojnásobil, medzi rokom 2010 až
ORPUP sa opäť znížil. Na základe toho sa objem dovozu počas posudzovaného
obdobia z iných tretích krajín výrazne zvýšil a v ORPUP dosiahol
[1,5 – 1,9] milióna kusov, to znamená podiel na trhu počas ORPUP v rozsahu
15 – 20 %. Väčšina tohto dovozu pochádzala z Turecka, kde sa dovoz
v roku 2008 zvýšil z [0,3 – 0,5] milióna kusov na [0,8 – 1,0] milión kusov
v ORPUP.
(118)   Priemerná cena dovozu
z iných tretích krajín bez opatrení sa zvýšila zo 7,7 EUR/kus
v roku 2008 na 9,0 EUR/kus počas ORPUP, t. j. narástla o 17 %.
10.         Hospodárska situácia výrobného
odvetvia Únie
(119)   Podľa článku 3 ods. 5
základného nariadenia zahŕňalo preskúmanie vplyvu dumpingového dovozu na
výrobné odvetvie Únie hodnotenie všetkých ekonomických faktorov a indexov,
ktoré ovplyvňovali stav výrobného odvetvia Únie počas posudzovaného obdobia.
(120)   Ako sa uvádza v odôvodnení
(20), výber vzorky sa použil na preskúmanie prípadnej ujmy, ktorú utrpelo
výrobné odvetvie Únie. 
(121)   Na účely analýzy ujmy sa
stanovili ukazovatele ujmy na dvoch úrovniach: 
–              
makroekonomické ukazovatele (výroba, výrobná
kapacita, využitie kapacity, produktivita, objem predaja, podiel na trhu, rast,
zamestnanosť a rozsah dumpingových rozpätí a zotavenie sa
z dôsledkov minulého dumpingu) sa posudzovali na úrovni celkovej výroby
Únie odhadovanej na základe informácií zhromaždených od výrobcov, ktorí sa
prihlásili; 
–              
analýza mikroekonomických ukazovateľov (priemerné
jednotkové ceny, jednotkové náklady, zásoby, náklady práce, ziskovosť,
návratnosť investícií, peňažný tok, schopnosť získavať kapitál a investície),
ktorá sa vykonala na základe informácií poskytnutých tromi výrobcami z Únie
zaradenými do vzorky.
10.1.      Makroekonomické ukazovatele
a)      Výroba
(122)   Celková
výroba Únie sa odhaduje tak, ako sa opisuje v odôvodnení (90).         Podľa
toho sa spotreba Únie medzi rokom 2008 a ORPUP zvýšila o 4 %.
Konkrétnejšie v rokoch 2008 a 2009 sa znížila o 2 %, ale medzi rokom 2009 a
ORPUP sa zvýšila o 6 percentuálnych bodov na 5,2 milióna jednotiek. 
 Tabuľka 7 
 v tis. ks || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Výroba || 5 000 || 4 887 || 5 072 || 5 194 
 Index || 100 || 98 || 101 || 104 
Zdroj: vyplnené dotazníky
b)      Výrobná kapacita a využitie kapacity
(123)   Výrobná kapacita za každý rok
posudzovaného obdobia sa odhadla uplatnením pomeru medzi celkovým objemom
výroby a celkovou kapacitou siedmich spolupracujúcich výrobcov z Únie
a celkovou výrobou výrobného odvetvia Únie, ako sa stanovuje
v odôvodnení (122). 
(124)   Počas posudzovaného obdobia sa
výrobná kapacita výrobného odvetvia Únie zvýšila o 17 %. Tento nárast však
súvisel len s jedným z výrobcov Únie, keďže iní spolupracujúci
výrobcovia z Únie mali počas posudzovaného obdobia stabilné kapacity. Zo
zistení prešetrovania vyplynulo, že niektorí nespolupracujúci výrobcovia z Únie
asi zatvorili svoje výrobné prevádzky, čím sa počas posudzovaného obdobia
znížila celková výrobná kapacita Únie, čo nie je premietnuté v tabuľke 8.
Prešetrovaním sa takisto zistilo, že výrobné odvetvie Únie vyrábalo na
rovnakých výrobných linkách sčasti aj iné výrobky ako len posudzovaný výrobok
(napríklad sušiaky). Okrem toho, z prešetrovania vyplynulo, že výrobcovia
z Únie môžu jednoducho prechádzať medzi výrobou posudzovaného výrobku
a výrobou iných výrobkov. Nebolo preto možné jasne stanoviť výrobnú
kapacitu posudzovaného výrobku.
(125)   V roku 2008 využitie kapacity
predstavovalo 66 % a počas ORPUP mierne pokleslo na 58 %. Ako sa
uviedlo v predchádzajúcom odôvodnení, celková výrobná kapacita v Únii
nemohla byť spoľahlivo určená. Keďže využitie kapacity sa stanovuje na základe
celkovej kapacity, v tomto prípade sa takisto nemôže nevyhnutne považovať
za zmysluplný ukazovateľ ujmy.
 Tabuľka 8 
 v tis. ks || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Výrobná kapacita || 7 592 || 7 962 || 8 375 || 8 906 
 Index || 100 || 105 || 110 || 117 
 Využitie kapacity || 66 % || 61 % || 61 % || 58 % 
 Index || 100 || 93 || 92 || 89 
Zdroj: vyplnené dotazníky
c)      Objem predaja
(126)   Objem
predaja výrobného odvetvia Únie sa stanovil tak, ako sa opisuje
v odôvodnení (100). Objem predaja výrobného odvetvia Únie neprepojeným
zákazníkom na trhu Únie sa medzi rokom 2008 a ORPUP zvýšil o 10 %. Toto
zvýšenie bolo zreteľné najmä medzi rokom 2010 a ORPUP, keď sa objemy predaja
zvýšili o 7 percentuálnych bodov. Zodpovedá to poklesu dovozu z ČĽR
z dôvodu uloženia antidumpingového cla spoločnosti Since Hardware
(Guangzhou) Co.
             Tabuľka 9 
 v tis. ks || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Predaj neprepojeným zákazníkom v Únii || 4 300 – 4 500 || 4 300 – 4 500 || 4 500 – 4 700 || 4 800 – 5 000 
 Index || 100 || 99 || 103 || 110 
Zdroj: vyplnené
dotazníky
d)      Podiel na trhu
(127)   Počas posudzovaného obdobia
odvetvie Únie opäť získalo podiel na trhu, ktorý sa zvýšil zo 40 – 45 % v roku
2008 na 50 – 55 % počas ORPUP, t. j. o 24 %. Tento nárast nastal najmä z dôvodu
zníženia spotreby, ako aj objemu čínskeho dovozu, a súčasného nárastu objemu
predaja výrobného odvetvia Únie. 
 Tabuľka 10 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Podiely výrobcov z Únie na trhu || 40 % - 45 % || 45 % - 50 % || 40 % - 45 % || 50 % - 55 % 
 Index || 100 || 107 || 101 || 124 
 Zdroj: vyplnené dotazníky a databáza podľa článku 14 ods. 6 ||   ||   ||   ||   
e)      Rast
(128)   Spotreba
Únie sa medzi rokom 2008 a ORPUP znížila. Zároveň sa objem predaja
výrobného odvetvia Únie na trhu Únie zvýšil o 10 % a podiel výrobného
odvetvia Únie na trhu sa zvýšil o 24 %. Počas rovnakého obdobia sa výroba
výrobného odvetvia Únie podobne zvýšila o 4 %, investície sa viac ako
zdvojnásobili (odôvodnenie (1)(a)(1)(a)) a zamestnanosť sa zvýšila
o 10 % (odôvodnenie (129)). Je preto možné dospieť k záveru, že
výrobné odvetvie Únie počas posudzovaného obdobia zaznamenalo určitý rast.
f)       Zamestnanosť
(129)   Zamestnanosť
a trendy v zamestnanosti pre celé výrobné odvetvie Únie boli
odhadnuté extrapoláciou dostupných údajov so zreteľom na spolupracujúcich
výrobcov Únie. V súlade s nárastom predaja sa zvýšila medzi rokom
2008 a ORPUP úroveň zamestnanosti vo výrobnom odvetví Únie o 10 % . 
 Tabuľka 11 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Zamestnanosť v oblasti výroby posudzovaného výrobku || 655 || 672 || 736 || 722 
 Index || 100 || 102 || 112 || 110 
 Zdroj: vyplnené dotazníky ||   ||   ||   ||   
g)      Produktivita
(130)   Produktivita pracovnej sily
výrobného odvetvia Únie, ktorá sa meria ako výstup (v kusoch) na
zamestnanú osobu za rok, sa v posudzovanom období znížila o 6 %. Súvisí to so
skutočnosťou, že výroba sa zvýšila v menšom rozsahu ako zamestnanosť. 
 Tabuľka 12 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Produktivita (v tis. kusoch na zamestnanca) || 7,6 || 7,3 || 6,9 || 7,2 
 Index || 100 || 95 || 90 || 94 
 Zdroj: vyplnené dotazníky ||   ||   ||   ||   
h)      Veľkosť dumpingového rozpätia a zotavenie
po minulom dumpingu
(131)   Zistené dumpingové rozpätie
bolo značne nad úrovňou de minimis. Pokiaľ ide o vplyv rozsahu
skutočných dumpingových rozpätí dovozu na výrobné odvetvie Únie, vzhľadom na
konkrétne objemy a ceny dovozu z ČĽR vplyv nemôže byť pokladaný za
zanedbateľný.
(132)   Aj keď z preskúmaných
ukazovateľov vyplývalo určité zlepšenie, pokiaľ ide o účinky minulého
dumpingu, tieto ukazovatele sú takisto dôkazom toho, že výrobné odvetvie Únie
sa ešte nachádza v neistej a zraniteľnej situácii.
10.2.      Mikroekonomické ukazovatele 
a)      Ceny a ďalšie faktory ovplyvňujúce ceny 
(133)   Priemerná predajná cena
výrobcov Únie zaradených do vzorky neprepojeným zákazníkom v Únii sa vyvíjala
tak, ako je znázornené ďalej v tabuľke. Priemerné ceny ostali počas
posudzovaného obdobia pomerne stabilné, aj keď sa počas ORPUP mierne zvýšili.
Ako sa uviedlo, tento nárast sa zhodoval s uložením antidumpingových
opatrení pre Since Hardware (Guangzhou) Co.
 Tabuľka 13 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Jednotková cena na trhu Únie (v EUR/kus) || 10,9 || 10,7 || 10,9 || 11,2 
 Index || 100 || 98 || 100 || 103 
 Jednotkové výrobné náklady (EUR/kus) || 10,9 || 10,5 || 11,0 || 11,4 
 Index || 100 || 96 || 101 || 105 
 Zdroj: vyplnené dotazníky ||   ||   ||   ||   
(134)   Predajné ceny sa odvíjali od cenových trendov hlavých surovín
(t. j. oceľ). Predajné ceny a náklady ostali počas posudzovaného obdobia
pomerne stabilné, aj keď sa náklady zvýšili mierne výraznejšie ako predajné
ceny, čo medzi rokom 2008 a ORPUP nepriaznivo ovplyvnilo situáciu
výrobného odvetvia Únie z hľadiska ziskovosti. Výrobné odvetvie Únie
nebolo v pozícii, aby mohlo zvýšiť svoje ceny na trvalo udržateľné úrovne,
ale bolo prinútené prispôsobiť ceny nízkym cenám čínskeho dovozu, aby opäť
získalo podiel na trhu v období klesajúcej spotreby.
b)      Náklady práce
(135)   Priemerné mzdy boli počas
posudzovaného obdobia stabilné, aj keď sa jednotkové náklady výroby zvýšili o
3 % (tabuľka 13). 
 Tabuľka 14 || 
 EUR/zamestnanec || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Priemerná mzda || 20 669 || 19 377 || 19 885 || 20 523 
 Index || 100 || 94 || 96 || 99 
 Zdroj: vyplnené dotazníky ||   ||   ||   ||   || 
c)      Zásoby
(136)   Počas posudzovaného obdobia sa
objem zásob zvýšil. Úroveň zásob bola počas ORPUP v porovnaní s ich úrovňami v
roku 2008 o 56 % vyššia. 
 Tabuľka 15 || 
 v tis. ks || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Konečné zásoby || 94 || 137 || 184 || 146 
 Index || 100 || 147 || 197 || 156 
 Zdroj: vyplnené dotazníky ||   ||   ||   ||   || 
d)      Ziskovosť a návratnosť investícií
(137)   Výrobné odvetvie Únie bolo
schopné mierne zvýšiť svoju ziskovosť v roku 2008, keď hospodárilo vyrovnane,
a v roku 2009, keď sa ziskovosť zvýšila na 2 %. Ziskovosť sa
však v roku 2010 opäť znížila a počas ORPUP ešte viac, keď dosiahla
úroveň -1,7 %. Celkovo sa počas posudzovaného obdobia ziskovosť znížila takmer
o 2 %. Ako sa uvádza v odôvodnení (134), bolo to zapríčinené
najmä skutočnosťou, že výrobné odvetvie Únie nebolo schopné zvýšiť svoje
predajné ceny v súlade s nárastom nákladov, keďže bolo prinútené prispôsobiť
ceny nízkym čínskym dovozným cenám, aby opäť získalo svoj podiel na trhu. 
(138)   Návratnosť investícií (NI),
vyjadrená ako zisk v percentách čistej účtovnej hodnoty investícií, sa vyvíjala
podobne ako ziskovosť. Zvýšila sa v rokoch 2008 až 2009 a od roku 2009 do
ORPUP sa znížila. Zníženie NI bolo zreteľnejšie ako zníženie na úrovni
ziskovosti v dôsledku zvýšených investícií, ako sa opisuje v odôvodnení (1)(a)(1)(a).
 Tabuľka 16 
 ||   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) || 
 || Ziskovosť (% z čistého predaja) || 0,0 % || 2,0 % || -0,8 % || -1,7% || 
 || Index || 100 || 102 || 99 || 98 || 
 || NI (zisk v % čistej účtovnej hodnoty investícií) || -4 % || 96 % || -20 % || -82 % || 
 || Index || 100 || 200 || 84 || 22 || 
 Zdroj: vyplnené dotazníky   || 
e)      Peňažný tok a schopnosť získavať kapitál
(139)   Čistý peňažný tok z
prevádzkových činností, ktorý predstavuje schopnosť výrobného odvetvia
samofinancovať svoje činnosti, vyjadrený v percentách obratu podobného výrobku,
sa zlepšil spolu so ziskovosťou z prahu rentability v roku 2008 na 5 % v
roku 2009. V roku 2010 klesol na 3% a počas ORPUP bol záporný. 
 Tabuľka 17 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Peňažný tok ( % obratu) || 0 % || 5 % || 3 % || -1 % 
 Zdroj: vyplnené dotazníky   ||   ||   ||   ||   
(140)   Neprejavili sa žiadne konkrétne
náznaky toho, že by výrobné odvetvie Únie malo ťažkosti so získavaním kapitálu.
f)       Investície
(141)   Miera ročných investícií
výrobcov zaradených do vzorky do výroby podobného výrobku sa v období
medzi rokom 2008 a ORPUP viac ako zdvojnásobila. V rokoch 2008 až
2009 sa prudko zvýšila. Zvýšenie v investíciách môže byť vysvetlené úsilím o
reštrukturalizáciu, ktoré vyvinulo výrobné odvetvie Únie investovaním do
procesu výroby, aby bolo konkurencieschopnejšie. Medzi rokom 2010 a ORPUP
nastal pokles, ale úroveň investícií v porovnaní s rokom 2008 ostala oveľa
vyššia.
 Tabuľka 18 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORPUP (2011) 
 Čisté investície (v tis. EUR) || 239 || 504 || 1046 || 569 
 Index || 100 || 211 || 438 || 239 
 Zdroj: vyplnené dotazníky   ||   ||   ||   ||   
11.         Záver o ujme
(142)   Z analýzy
makroekonomických údajov vyplývajú známky zlepšenia najmä z hľadiska
objemov výroby a predaja, ako aj podielu výrobného odvetvia Únie na trhu počas
posudzovaného obdobia. Zároveň sa znížili niektoré relevantné mikroekonomické
ukazovatele, ako napríklad ziskovosť alebo návratnosť investícií. Aj keď sa
predajné ceny mierne zvýšili, nepodarilo sa nimi dosiahnuť trvalo udržateľné
úrovne a prispôsobenie sa nárastu nákladov na výrobu. Vysvetľuje sa to najmä
skutočnosťou, že podiel čínskeho dovozu na trhu ostal na vysokých úrovniach
počas celého posudzovaného obdobia, keďže čínsky dovoz bol takisto za nízke
ceny, ktorými sa muselo výrobné odvetvie Únie riadiť, aby opäť získalo podiel
na trhu. 
(143)   Opatreniami proti ČĽR sa preto
pomohlo výrobnému odvetviu Únie zotaviť sa z ujmy, ktorú utrpelo, len
čiastočne. 
(144)   Vzhľadom na uvedenú analýzu sa
situácia vo výrobnom odvetví Únie zlepšila a nedochádzalo k žiadnej
podstatnej ujme. Napriek skutočne priaznivým trendom a výraznému úsiliu
o reštrukturalizáciu sa výrobné odvetvie Únie aj naďalej nachádza
v neistej a zraniteľnej situácii. 
F. PRAVDEPODOBNOSŤ OPAKOVANÉHO VÝSKYTU
UJMY
12.         Predbežné poznámky
(145)   Ako sa
uvádza v odôvodnení (51) až (52), vzhľadom na nízku mieru spolupráce
čínskych vyvážajúcich výrobcov sa pri analýze týkajúcej sa čínskeho domáceho
trhu a vývozu z ČĽR do iných tretích krajín muselo vychádzať
z dostupných informácií; t. j. informácií uverejnených v rámci preskúmania
pred ukončením platnosti z júna 2010, ktoré vykonala Komisia USA pre
medzinárodný obchod (ďalej len „preskúmanie USA pred uplynutím platnosti“).
(146)   Počas posudzovaného obdobia sa
výrobné odvetvie Únie ocitlo v neistej a zraniteľnej situácii, pričom bolo
ešte vystavené poškodzujúcemu vplyvu dumpingového dovozu z ČĽR. 
(147)   V súlade s článkom 11 ods. 2
základného nariadenia sa posúdil dovoz z príslušnej krajiny s cieľom stanoviť,
či existuje pravdepodobnosť opätovného výskytu ujmy v prípade, že by sa
nechala uplynúť platnosť opatrení.
13.         Vplyv predpokladaného objemu
dovozu a cenové dôsledky v prípade zrušenia opatrení
(148)   Ako sa už v súvislosti s
dovozom z ČĽR uviedlo, v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť
opatrení, je pravdepodobné, že by dumping pokračoval. Objemy dovozu
posudzovaného výrobku z ČĽR by sa bez opatrení najpravdepodobnejšie
zvýšili pri cenách, ktorými by sa na trhu Únie výrazne podhodnocovali predajné
ceny výrobného odvetvia Únie. Z prešetrovania vyplynulo, že hlavní
zákazníci výrobného odvetvia Únie sú maloobchodníci, t. j. veľké supermarkety
so silnou vyjednávacou pozíciou, ktoré budú čoraz viac nakupovať žehliace
dosky z ČĽR, ktoré sa veľmi pravdepodobne dostanú na trh za veľmi nízke
dumpingové ceny. Cenový tlak na výrobné odvetvie Únie by preto pravdepodobne
zosilnel a odvetvie by bolo prinútené znížiť svoje ceny, čo by malo
katastrofický vplyv na jeho situáciu z hľadiska ziskovosti, ktorá bola
záporná už počas ORPUP. 
(149)   Na základe neistej a
zraniteľnej situácie výrobného odvetvia Únie zvýšené objemy a cenové
vplyvy dumpingového dovozu z ČĽR by mali za následok silné finančné straty
a zníženie podielu na trhu.
(150)   Správanie sa čínskeho vývozcu,
ktorý v minulosti využíval 0 % colnú sadzbu, Since Hardware (Guangzhou)
Co, môže byť považované za jasný náznak pravdepodobného správania sa čínskych
vývozcov v prípade, že sa clá zrušia. Pripomína sa, že spoločnosť Since
Hardware (Guangzhou) Co, ktorá v minulosti využívala 0 % clo (od
apríla 2007 do decembra 2010), počas daného obdobia výrazne zvýšila vývoz do
Únie za výrazne dumpingové ceny, ktorými sa podhodnocovali ceny výrobného
odvetvia Únie. Ako už boli uvedené, antidumpingové prešetrovanie týkajúce sa
tejto spoločnosti malo za následok uloženie konečného antidumpingového cla vo
výške 35,8 %. V tomto prešetrovaní sa takisto dospelo k záveru, že objem dovozu
tejto spoločnosti sa počas obdobia prešetrovania uvedeného prešetrovania (2009)
zdvojnásobil v porovnaní s dovozom tej istej spoločnosti počas
obdobia prešetrovania pôvodného prešetrovania ukončeného v roku 2007
(2005). V rámci prešetrovania týkajúceho sa spoločnosti Since Hardware
(Guangzhou) Co sa dospelo k záveru, že následkom dovozu utrpelo výrobné
odvetvie Únie značnú ujmu. 
(151)   Okrem toho z prešetrovania
vyplynulo, že pred začatím súčasného preskúmania pred uplynutím platnosti sa
čínski vyvážajúci výrobcovia už obrátili na potenciálnych zákazníkov
v Únii s cenovými ponukami, ktorými sa výrazne podhodnocovali
predajné ceny výrobného odvetvia Únie. Z tohto vyplýva, že je veľmi
pravdepodobné, že v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení,
čínski vyvážajúci výrobcovia sa pokúsia vstúpiť na trh Únie vo väčšom počte
znížením ich súčasných cenových úrovní.
14.         Príťažlivosť trhu Únie,
existujúce opatrenia v iných tretích krajinách a nevyužitá kapacita
(152)   Ako sa uvádza
v odôvodneniach (55) až (57), čínske výrobné odvetvie so žehliacimi
doskami je dokonca aj po uložení opatrení vo veľkej miere zamerané na vývoz a
Únia preň predstavuje aj naďalej najväčší a najpríťažlivejší trh. 
(153)   Trh USA je pre čínskych
vyvážajúcich výrobcov druhým najväčším vývozným trhom. Prístup na trh USA je
však aj naďalej obmedzený z dôvodu existencie prísnych antidumpingových
opatrení, ktoré boli predĺžené do roku 2015. Týmto sa zvyšuje pravdepodobnosť,
že dovoz z ČĽR by bol nasmerovaný na trh Únie vo zvýšenom množstve v
prípade, že by sa opatrenia nezachovali. 
(154)   Podľa informácií, ktoré získala
Komisia z preskúmania USA pred uplynutím platnosti, v ČĽR sú teoreticky k
dispozícii výrazné nevyužité kapacity a v prípade zrušenia
antidumpingových ciel môže byť ľahko zvýšená ďalšia dodatočná kapacita,
pretože pre výroba žehliacich dosiek v ČĽR je dôležitá najmä pracovná sila
a akýkoľvek nárast vo výrobe si nevyžaduje významné investície alebo
špecifické zručnosti. Na základe všetkých dostupných informácií sa preto
dospelo k záveru, že v ČĽR sú k dispozícii aspoň teoreticky výrazné
nevyužité kapacity, ktoré by mohli byť presmerované na trh Únie v prípade, že
sa by sa nechala uplynúť platnosť antidumpingových opatrení.
15.         Iné faktory
15.1.      Dovoz z ČĽR bez dumpingu
(155)   Ako sa už uviedlo, počas ORPUP
u jediného spolupracujúceho čínskeho vývozcu, ktorému bolo uložené individuálne
clo vo výške 22,7 %, nebol zistený žiaden dumping. Keďže dovoz tejto
spoločnosti predstavoval len minimálny podiel z celkového objemu čínskeho
dovozu, nemohol byť považovaný za významný a nemohlo sa usúdiť, že
prispieval k neistej situácii výrobného odvetvia Únie počas ORPUP.
(156)   Takisto sa stanovilo, že počas
ORPUP sa dovozom tejto spoločnosti nepodhodnocovali ceny výrobného odvetvia
Únie.
15.2.      Dovoz z Ukrajiny
(157)   Ako sa uviedlo, dovoz
žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine sa zvýšil o 24 %. To malo za
následok mierny nárast na príslušnom trhu počas posudzovaného obdobia. 
(158)   Priemerná dovozná cena sa od
roku 2008 do ORPUP zvýšila o 14 % a na trhu Únie dosiahla
počas ORPUP rovnakú cenovú úroveň ako výrobné odvetvie Únie. 
(159)   Neistá situácia výrobného
odvetvia Únie sa preto nemôže odôvodniť dovozom žehliacich dosiek z Ukrajiny. Rovnako
nie je pravdepodobné, že by sa dovozom z Ukrajiny prispelo k opakovanému
výskytu ujmy v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení.
15.3.      Dovoz z iných tretích krajín, ktoré nepodliehajú opatreniam
(160)   Objem dovozu z iných
tretích krajín nepodliehajúcim opatreniam sa počas posudzovaného obdobia
zvýšil, aj keď medzi rokom 2010 a ORPUP nastal mierny pokles. Tento nárast
v objeme dovozu sa počas toho istého obdobia premietol aj do nárastu
podielu na trhu z 5 – 10 % na 15 – 20 %. 
(161)   Aj keď cenové úrovne dovozu
iných tretích krajín boli nižšie ako priemerné ceny výrobného odvetvia Únie,
počas súčasného prešetrovania sa stanovilo, že boli vyššie ako priemerné
dovozné ceny z ČĽR.
(162)   Napriek uvedeným skutočnostiam
je pravdepodobné, že sa čínsky dovoz za dumpingové ceny výrazne zvýši, čím sa
podhodnotia ceny výrobného odvetvia Únie. V rámci prešetrovania sa
skutočne odhalilo, že na trhu Únie sa priemernými vývoznými cenami z ČĽR
bez antidumpingového cla podhodnotili predajné ceny výrobného odvetvia Únie
približne o 20 %. Očakáva sa teda, že čínsky dovoz vstúpi na trh Únie
s nižšími cenami, ako je priemerná cena dovozu z iných tretích krajín v
prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení, ako sa už stalo počas
ORPUP. Dospelo sa preto k záveru, že dovoz z trhov tretích krajín má
síce určitý vplyv na situáciu výrobného odvetvia Únie, nemôže sa ním však
vyvrátiť záver o pravdepodobnosti opakovaného výskytu poškodzujúceho
dumpingu čínskeho dovozu v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť opatrení.

15.4.      Zníženie spotreby
(163)   Konštatuje sa, že skutočné
zníženie spotreby medzi rokom 2010 a ORPUP je najmä štatistickým účinkom
zníženia dovozu zapríčineným uložením antidumpingových opatrení voči
spoločnosti Since Hardware (Guangzhou) Co. Počas toho istého obdobia bolo
výrobné odvetvie Únie schopné zvýšiť svoj objem predaja a podiel na trhu.
Zníženie spotreby by preto na situáciu výrobného odvetvia Únie nemohlo vplývať.

16.         Záver o pravdepodobnosti
opakovaného výskytu ujmy
(164)   Prešetrovaním sa stanovila
pravdepodobnosť opakovaného výskytu ujmy v prípade, že by sa nechala uplynúť
platnosť opatrení.
(165)   So zohľadnením úrovne dumpingu,
ktorú ešte uplatňovali čínski vyvážajúci výrobcovia, príťažlivosti trhu Únie,
správania sa čínskeho vyvážajúceho výrobcu Since Hardware (Guangzhou) Co
v minulosti, ktoré sa preukázalo v prešetrovaní ukončenom v decembri 2010,
možnosti čínskych výrobcov jednoducho zvýšiť kapacitu v prípade zvýšeného
dopytu, výrazného zamerania čínskych výrobcov na vývoz a ich cenových stratégií
je pravdepodobné, že by výrobné odvetvie Únie bolo konfrontované
s nárastom čínskeho dumpingového dovozu, ktorým by sa výrazne podhodnotili
ceny výrobného odvetvia Únie v prípade, že by sa nechala uplynúť platnosť
opatrení. V tomto prípade by sa neočakávalo len zhoršenie už zložitej
situácie výrobného odvetvia Únie z hľadiska ziskovosti, ale je takisto
pravdepodobné, že sa nedávne zlepšenia celkovej výkonnosti výrobného odvetvia
Únie zvrátili.
G. ZÁUJEM ÚNIE
17.         Úvod
(166)   V súlade s článkom 21
základného nariadenia sa preskúmalo, či by uloženie antidumpingových opatrení
na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom v ČĽR na základe zistení
v súčasnom preskúmaní pred uplynutím platnosti nebolo v záujme Únie ako
celku. Určenie záujmu Únie bolo založené na vyhodnotení všetkých príslušných
rôznorodých záujmov. Všetky zainteresované strany dostali možnosť vyjadriť
svoje stanoviská podľa článku 21 ods. 2 základného nariadenia. 
(167)   Súčasné prešetrovanie je
preskúmanie spočívajúce v analýze situácie, v ktorej už antidumpingové
opatrenia platili. Umožňuje sa ním preto posúdenie akéhokoľvek neprimeraného
nepriaznivého vplyvu spôsobeného súčasnými antidumpingovými opatreniami na
strany, ktorých sa prešetrovanie týka.
(168)   Takisto sa konštatuje, že sa
navrhuje ukončiť antidumpingové konanie, pokiaľ ide o dovoz žehliacich dosiek s
pôvodom na Ukrajine, ktorý vedie k zvýšenému prístupu dovozu
z tretích krajín na trh Únie bez obmedzení.
(169)   Na základe uvedeného sa
preskúmalo, či napriek záverom o pravdepodobnosti opätovného výskytu
poškodzujúceho dumpingu existujú presvedčivé dôvody, ktoré by viedli k záveru,
že nie je v záujme Únie zachovať opatrenia vzťahujúce sa na dovoz
s pôvodom v ČĽR.
18.         Záujem výrobného odvetvia Únie

(170)   Výrobné odvetvie Únie dokázalo,
že je životaschopným odvetvím. Tento fakt potvrdil pozitívny vývoj jeho
hospodárskej situácie, ktorý bol pozorovaný v posudzovanom období čiastočne
vďaka snahám o väčšiu konkurencieschopnosť a platným opatreniam.
Možno odôvodnene očakávať, že výrobné odvetvie Únie bude mať naďalej prospech z
opatrení, ktoré sa majú zachovať. Ak by sa opatrenia vzťahujúce sa na dovoz
s pôvodom v ČĽR nezachovali, je pravdepodobné, že by výrobné odvetvie
Únie utrpelo značnú ujmu z dôvodu veľkého objemu dumpingového dovozu
z ČĽR, a tým by sa výrazne zhoršila jeho finančná situácia vzhľadom
na podhodnocovanie rozpätí stanovených počas ORPUP. V súčasnosti už
záporné miery ziskovosti, návratnosť investícií a zásoby budú ďalej klesať a
nakoniec povedú k pravdepodobnému zániku výrobného odvetvia Únie.
(171)   Dospelo sa preto k záveru, že
zachovanie antidumpingových opatrení voči ČĽR by bolo evidentne v záujme
výrobného odvetvia Únie.
19.         Záujem iných strán
(172)   Žiadny z 15 oslovených
dovozcov/obchodníkov nespolupracoval. Počas prešetrovania sa žiadna z ďalších
možných zainteresovaných strán neprihlásila. Neexistuje dôkaz, ktorým by sa
potvrdilo, že platnými opatreniami by sa značne ovplyvnili dovozcovia
alebo spotrebitelia posudzovaného výrobku. V tejto súvislosti sa môže opodstatnene
predpokladať, že hlavní zákazníci, t. j. veľké maloobchodné predajne budú
schopné preniesť akékoľvek zvýšenie cien vyplývajúce z antidumpingových
ciel na konečného spotrebiteľa bez výrazného vplyvu na vnímanie spotrebiteľa. 
20.         Záver týkajúci sa záujmu Únie
(173)   Na základe uvedených
skutočností je možné dospieť k záveru, že neexistujú závažné dôvody,
z ktorých by jasne vyplývalo, že zachovanie opatrení voči ČĽR by bolo
v rozpore so všeobecným záujmom Únie.
H. ANTIDUMPINGOVÉ OPATRENIA
(174)   Všetky strany boli informované
o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa plánuje
odporučiť zachovanie existujúcich opatrení týkajúcich sa dovozu posudzovaného
výrobku s pôvodom v ČĽR a zrušenie platných opatrení týkajúcich
sa dovozu posudzovaného výrobku s pôvodom na Ukrajine. Bola im takisto
poskytnutá lehota na predloženie stanovísk.
(175)   Z uvedeného vyplýva, že
antidumpingové opatrenia vzťahujúce sa na dovoz žehliacich dosiek
s pôvodom v Čínskej ľudovej republike sa majú zachovať a platné
antidumpingové clo na dovoz žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine sa má
nechať uplynúť, ako sa stanovuje v článku 11 ods. 2 a článku 11 ods.
3 základného nariadenia.
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1.           Konečné antidumpingové clo sa
týmto ukladá na dovoz žehliacich dosiek, tiež voľne stojacich, s odsávaním pary
alebo bez odsávania a/alebo s vyhrievaním dosky a/alebo s ofukom dosky vrátane
rukávnikov a ich hlavných častí, t. j. stojanov, dosiek a podstavcov pod
žehličku s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ktoré v súčasnosti patria
pod číselné znaky KN ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99
00, ex 8516 79 70 a ex 8516 90 00 (kódy TARIC 3924 90 00 10, 4421 90 98 10,
7323 93 00 10, 7323 99 00 10, 8516 79 70 10 a 8516 90 00 51). 
2.           Sadzba konečného antidumpingového
cla uplatniteľná na čistú franko cenu na hranici Únie pred preclením je pre
výrobky opísané v odseku 1 a vyrobené ďalej uvedenými spoločnosťami takáto: 
 Krajina || Výrobca || Colná sadzba (%) || Doplnkový kód TARIC 
 Čínska ľudová republika || Foshan City Gaoming Lihe Daily Necessities Co. Ltd., Foshan || 34,9 || A782 
 Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd., Guangzhou || 39,6 || A783 
 Since Hardware (Guangzhou) Co. Ltd., Guangzhou || 35,8 || A784 
 Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., Foshan || 18,1 || A785 
 Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd., Guzhou || 26,5 || A786 
 Greenwood Houseware (Zhuhai) Ltd, Guangdong || 22,7 || A953 
 Všetky ostatné spoločnosti || 42,3 || A999 
3.           Pokiaľ nie je uvedené inak,
uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa ciel.
Článok 2
Antidumpingové konanie týkajúce sa dovozu
žehliacich dosiek s pôvodom na Ukrajine sa týmto ukončuje
a antidumpingové opatrenia uložené voči Ukrajine nariadením (ES) č.
452/2007 sa týmto zrušujú. 
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom
nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 343,
22.12.2009, s. 51.
[2]               Ú. v. EÚ L 109,
26.4.2007, s. 12
[3]               Ú. v. EÚ L 338,
22.12.2010, s. 10.
[4]               Ú. v. EÚ L 343,
22.12.2009, s. 51.
[5]               Ú. v. EÚ L 109,
26.4.2007, s. 12.
[6]                      Ú. v. EÚ L 338,
22.12.2010, s. 10.
[7]               Ú. v. EÚ L 84,
31.3.2010, s. 13.
[8]               Ú. v. EÚ L 168,
02.07.2010, s. 12.
[9]               Ú. v. EÚ L 24,
28.1.2010, s. 24.
[10]             Ú. v. EÚ L 242,
15.9.2010, s. 1.
[11]             Ú. v. EÚ C 282,
21.11.2009, s. 10.
[12]                    Ú. v. EÚ L 297,
26.10.2012, s. 5.
[13]             Ú. v. EÚ C 223,
22.9.2007, s. 15.
[14]             Ú. v. EÚ C 187,
28.6.2011, s. 21.
[15]             Ú. v. EÚ C 120,
25.04.2012, s. 9.
[16]             Ú. v. EÚ C 166,
12.6.2012, s. 3.
[17]             Č. 731-TA-1047
(preskúmanie)
[18]             Pozri odôvodnenia 57 a 67
nariadenia Rady (EÚ) č. 1243/2010