CELEX: 31986R2297
Language: el
Date: 1986-07-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2297/86 του Συμβουλίου της 21ης Ιουλίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/86 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές

Avis juridique important

|

31986R2297

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2297/86 του Συμβουλίου της 21ης Ιουλίου 1986 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/86 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 201 της 24/07/1986 σ. 0003

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2297/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 21ης Ιουλίου 1986  που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/86 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 και το άρθρο 234 παράγραφος 2,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 569/86 (1) καθόρισε τους γενικούς κανόνες εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές· ότι το καθεστώς αυτό αφορά ιδίως τα πρώιμα γεώμηλα που υπάγονται στη διάκριση 07.01 Α ΙΙ καθώς και τα πιστοποιημένα φυτά γεωμήλων προς φύτευση κατωτέρας ποιότητας της διάκρισης 07.01 Α Ι του κοινού δασμολογίου· ότι για τις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών προβλέπεται η χρησιμοποίηση πιστοποιητικού εισαγωγής «ΣΜΣ»·  ότι η κοινή δήλωση που αφορά την εισαγωγή από τρίτες χώρες προϊόντων που υπάγονται στο ΣΜΣ, η οποία προσαρτάται στην πράξη προσχώρησης, προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι, στο μέτρο που η επιδείνωση της αγοράς της Κοινότητας ή μιας από τις περιοχές της οφείλεται και στις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών, θα λαμβάνονται τα μέτρα ως προς τις εισαγωγές αυτές μόνο στο πλαίσιο και υπό τις συνθήκες των μηχανισμών που ήδη προβλέπονται από τις κοινές οργανώσεις των αγορών·  ότι τα πρώιμα γεώμηλα και τα πιστοποιημένα φυτά γεωμήλων προς φύτευση δεν υπόκεινται σε κοινή οργάνωση των αγορών· ότι ενδείκνυται ως εκ τούτου να καθοριστούν οι όροι εφαρμογής των μέτρων διασφάλισης για τα προϊόντα αυτά· ότι οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν θίγουν τις εθνικές διατάξεις που υφίστανται ενδεχομένως στα κράτη μέλη,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/86 παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:  «Άρθρο 6α  1. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται:  - στα πρώιμα γεώμηλα που υπάγονται στη διάκριση 07.01 Α ΙΙ του κοινού δασμολογίου,  - στα πιστοποιημένα φυτά γεωμήλων προς φύτευση κατωτέρας ποιότητας που υπάγονται στη διάκριση 07.01 Α Ι του κοινού δασμολογίου.  2. Εάν η αγορά, στην Κοινότητα, ενός ή περισσοτέρων προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, υποστεί ή απειλείται να υποστεί, λόγω των εισαγωγών, σοβαρές διαταραχές ικανές να θέσουν σε κίνδυνο τους στόχους του άρθρου 39 της συνθήκης, μπορούν να εφαρμοστούν κατάλληλα μέτρα κατά τις συναλλαγές με τις τρίτες χώρες μέχρις ότου εκλείψουν οι διαταραχές ή η απειλή διαταραχής.  3. Για να εκτιμηθεί η κατάσταση που περιγράφεται στην παράγραφο 2, λαμβάνονται ιδίως υπόψη:  α) οι ποσότητες προϊόντων που έχουν εισαχθεί ή πρόκειται να εισαχθούν, εκτιμώμενες ιδίως βάσει των πιστοποιητικών εισαγωγής ΣΜΣ, που έχουν ήδη εκδωθεί·  β) οι διαθέσιμες ποσότητες προϊόντων που υπάρχουν στην αγορά της Κοινότητας·  γ) οι διαπιστωμένες τιμές στην αγορά της Κοινότητας, ή η προβλέψιμη εξέλιξη των τιμών αυτών, και ιδίως η τάση τους για υπέρμετρη πτώση.  4. Εάν παρουσιαστεί η κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η Επιτροπή, μετά από αίτηση ενός κράτος μέλους ή από δική της πρωτοβουλία, αποφασίζει τα αναγκαία μέτρα, τα οποία ανακοινώνονται στα κράτη μέλη και τα οποία εφαρμόζονται αμέσως. Η Επιτροπή, αν της υποβληθεί αίτηση κράτους μέλους, αποφασίζει μέσα σε 24 ώρες από την παραλαβή της αίτησης.  5. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να φέρει στην κρίση του Συμβουλίου το μέτρο που έλαβε η Επιτροπή μέσα σε προθεσμία τριών εργάσιμων ημερών από την ημέρα της ανακοίνωσής του. Το Συμβούλιο συνεδριάζει χωρίς καθυστέρηση. Μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να τροποποιήσει ή να ακυρώσει το εν λόγω μέτρο.  6. Τα μέτρα που μπορούν να ληφθούν κατ' εφαρμογή των παραγράφων 4 και 5 είναι:  α) η ολική ή μερική αναστολή της έκδοσης του πιστοποιητικού εισαγωγής ΣΜΣ·  β) η ολική ή μερική απόρριψη των εκκρεμών αιτήσεων πιστοποιητικών εισαγωγής ΣΜΣ, στην περίπτωση που προβλέπεται προθεσμία έκδοσης·  γ) η αναστολή των εισαγωγών.  Τα μέτρα αυτά μπορούν να ληφθούν μόνο στο μέτρο και για τη διάρκεια που είναι απόλυτα αναγκαία. Μπορούν να αφορούν μόνο προϊόντα προέλευσης τρίτων χωρών ή ορισμένων τρίτων χωρών. Μπορούν να περιορίζονται στις εισαγωγές με προορισμό ορισμένες περιοχές της Κοινότητας.  7. Ένα κράτος μέλος μπορεί να λάβει, συντηρητικώς, ένα ή περισσότερα από τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 6, εφόσον κρίνει, μετά από εκτίμηση που βασίζεται στα στοιχεία που απαριθμούνται στην παράγραφο 3 ότι έχει παρουσιαστεί στο έδαφός του η κατάσταση που περιγράφεται στην παράγραφο 2.  Τα συντηρητικά μέτρα κοινοποιούνται στην Επιτροπή μέσω τηλετυπικού μηνύματος μόλις αποφασιστούν. Αυτή η κοινοποίηση ισοδυναμεί με αίτηση κατά την έννοια της παραγράφου 4. Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται μόνο μέχρι την έναρξη ισχύος της απόφασης που λαμβάνει επ' αυτής της βάσης η Επιτροπή.  8. Το παρόν άρθρο δεν θίγει τις εθνικές διατάξεις που ενδεχομένως υφίστανται στα κράτη μέλη και προβλέπουν ιδιαίτερο καθεστώς εισαγωγής.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 21 Ιουλίου 1986.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  G. HOWE  (1) ΕΕ αριθ. L 55 της 1. 3. 1986, σ. 106.