CELEX: 32014D0485
Language: hr
Date: 2014-07-22 00:00:00
Title: Odluka Vijeća 2014/485/ZVSP od 22. srpnja 2014. o izmjeni Odluke 2012/389/ZVSP o misiji Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR)

23.7.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 217/39
            
         ODLUKA VIJEĆA 2014/485/ZVSP
   od 22. srpnja 2014.
   o izmjeni Odluke 2012/389/ZVSP o misiji Europske unije za izgradnju regionalne pomorske sposobnosti u državama Roga Afrike (EUCAP NESTOR)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28., članak 42. stavak 4. i članak 43. stavak 2.,
   uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Vijeće je 16. srpnja 2012. donijelo Odluku 2012/389/ZVSP (1). Ta odluka prestaje vrijediti 15. srpnja 2014.
            
         
               (2)
            
            
               Politički i sigurnosni odbor (PSO) preporučio je 18. ožujka 2014. produljenje misije do 12. prosinca 2016. u skladu sa strateškim preispitivanjem.
            
         
               (3)
            
            
               Misija EUCAP NESTOR provodit će se u kontekstu stanja koje bi se moglo pogoršati i koje bi moglo ugroziti ostvarenje ciljeva vanjskog djelovanja Unije kako su određeni u članku 21. Ugovora o Europskoj uniji (UEU),
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Odluka 2012/389/ZVSP mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 2.
               
               Zadaća misije
               Misija EUCAP NESTOR pomaže državama na Rogu Afrike i zapadnom dijelu Indijskog oceana u jačanju njihove sposobnosti za pomorsku sigurnost kako bi im se omogućila učinkovitija borba protiv piratstva. Misija EUCAP NESTOR bit će ponajprije usredotočena na Somaliju, a zatim na Džibuti, Sejšele i Tanzaniju.”
            
         
               2.
            
            
               Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
               
                  „Članak 3.
               
               Ciljevi i zadaće
               1.   Kako bi se ostvarila zadaća misije navedena u članku 2., misijom EUCAP NESTOR:
               
                           (a)
                        
                        
                           poboljšava se sposobnost država navedenih u članku 2. za provođenje učinkovitog pomorskog upravljanja njihovom obalom, unutarnjim vodama, teritorijalnim morima i isključivim gospodarskim zonama;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           podupiru se te države u preuzimanju odgovornosti u borbi protiv piratstva u skladu s vladavinom prava i standardima ljudskih prava;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           jača se regionalna suradnja i koordinacija u području pomorske sigurnosti;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           daje se ciljani i posebni doprinos aktualnim međunarodnim naporima.
                        
                     2.   Kako bi ostvarila ciljeve, misija EUCAP NESTOR djeluje u skladu s operativnim smjernicama i zadaćama utvrđenima u dokumentima za operativno planiranje koje odobrava Vijeće.
               3.   Misija EUCAP NESTOR nema nikakvu izvršnu funkciju.”
            
         
               3.
            
            
               Članak 4. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
                           „2.   Misija EUCAP NESTOR strukturirana je u skladu je sa svojim dokumentima za planiranje.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 3. briše se.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Članak 6. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           umeće se sljedeći stavak:
                           „1.a   Voditelj misije predstavlja misiju EUCAP NESTOR u njezinu području djelovanja. Voditelj misije može delegirati zadaće u vezi s upravljanjem osobljem i financijskim pitanjima članovima osoblja misije EUCAP NESTOR za koje je voditelj misije u cijelosti odgovoran.”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 4. briše se;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           stavak 8. briše se.
                        
                     
         
               5.
            
            
               U članku 7. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
               „4.   Uvjeti zaposlenja te prava i obveze međunarodnog i lokalnog osoblja utvrđuju se ugovorima koji se trebaju sklopiti između misije EUCAP NESTOR i dotičnog člana osoblja.”
            
         
               6.
            
            
               U članku 11. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
               „5.   Voditelj misije osigurava zaštitu klasificiranih podataka EU-a u skladu s Odlukom Vijeća 2013/488/EU (2).
               
                  (2)  Odluka Vijeća 2013/488/EU od 23. rujna 2013. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 274, 15.10.2013., str. 1.).”"
						
            
         
               7.
            
            
               Umeće se sljedeći članak:
               „Članak 12.a
               Pravni aranžmani
               Misija EUCAP NESTOR može nabavljati usluge i robu, sklapati ugovore i administrativne dogovore, zapošljavati osoblje, imati bankovne račune, stjecati imovinu i raspolagati njome, ispunjavati svoje obveze te biti stranka u pravnom postupku, u mjeri u kojoj je to potrebno radi provedbe ove Odluke.”
            
         
               8.
            
            
               Članak 13. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 13.
               
               Financijski aranžmani
               1.   Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju izdataka povezanih s misijom EUCAP NESTOR od 16. srpnja 2012. do 15. studenoga 2013. iznosi 22 880 000 EUR.
               Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju izdataka povezanih s misijom EUCAP NESTOR za razdoblje od 16. studenoga 2013. do 15. listopada 2014. iznosi 11 950 000 EUR.
               2.   Svim se izdatcima upravlja u skladu s pravilima i postupcima koji se primjenjuju na opći proračun Unije. Državljanima trećih država i države domaćina dopušteno je sudjelovanje u natječajima za sklapanje ugovora. Podložno odobrenju Komisije, misija EUCAP NESTOR može s državama članicama, državom domaćinom, trećim državama sudionicama te ostalim međunarodnim akterima sklapati tehničke dogovore u pogledu nabave opreme, usluga i prostora za misiju EUCAP NESTOR.
               3.   Misija EUCAP NESTOR odgovorna je za izvršenje svojeg proračuna. U tu svrhu EUCAP NESTOR potpisuje sporazum s Komisijom.
               4.   Ne dovodeći u postojeće odredbe o statusu misije EUCAP NESTOR i njezina osoblja, misija EUCAP NESTOR odgovorna je za sve zahtjeve i obveze koji proizlaze iz provedbe mandata počevši od 16. srpnja 2014., uz iznimku svih zahtjeva koji se odnose na tešku povredu dužnosti od strane voditelja misije, za koje voditelj misije snosi odgovornost.
               5.   Provedbom financijskih aranžmana ne dovodi se u pitanje zapovjedni lanac kako je predviđeno u člancima 4., 5. i 6. te operativni zahtjevi misije EUCAP NESTOR, uključujući kompatibilnost opreme i interoperabilnost njezinih timova.
               6.   Izdatci su prihvatljivi od 16. srpnja 2012.”
            
         
               9.
            
            
               Umeće se sljedeći članak:
               „Članak 13.a
               Projektna jedinica
               1.   Misija EUCAP NESTOR ima projektnu jedinicu za utvrđivanje i provedbu projekata. Misija EUCAP NESTOR prema potrebi omogućava projekte koje provode države članice i treće države pod njihovom odgovornošću u područjima povezanima s misijom EUCAP NESTOR i kao potporu njezinim ciljevima te pruža savjete o tim projektima.
               2.   Misija EUCAP NESTOR ovlaštena je zatražiti financijske doprinose država članica ili trećih država za provedbu projekata koji dosljedno dopunjuju druga djelovanja misije EUCAP NESTOR ako je projekt:
               
                           (a)
                        
                        
                           predviđen u financijskom izvješću u vezi s ovom Odlukom; ili
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           integriran tijekom mandata putem izmjene financijskog izvješća na zahtjev voditelja misije.
                        
                     Misija EUCAP NESTOR sklapa aranžman s tim državama kojim se posebno uređuju specifični načini postupanja sa svim pritužbama trećih strana u pogledu štete nastale kao posljedica djelovanja ili propuštanja djelovanja misije EUCAP NESTOR prilikom korištenja financijskih sredstava koja su osigurale te države. Unija ili VP ni pod kojim okolnostima ne odgovaraju državama koje daju doprinose za djelovanja ili propuštanja djelovanja misije EUCAP NESTOR prilikom korištenja financijskih sredstava koja su osigurale te države.
               3.   PSO odlučuje o prihvaćanju financijskog doprinosa trećih država projektnoj jedinici.”
            
         
               10.
            
            
               U članku 15. tekst „Odlukom 2011/292/EU” zamjenjuje se tekstom „Odlukom 2013/488/EU”.
            
         
               11.
            
            
               U članku 16. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
               „Primjenjuje se do 12. prosinca 2016.”
            
         Članak 2.
   Stupanje na snagu
   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
   Primjenjuje se od 16. srpnja 2014.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2014.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednica
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  SL L 187, 17.7.2012., str. 40.