CELEX: 
Language: es
Date: 2004-08-28 00:00:00
Title: 2004/618/CE:#Decisión del Consejo, de 11 de agosto de 2004, relativa a la celebración de un Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Pakistán en virtud del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994#Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Pakistán en virtud del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994

28.8.2004   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 279/23
            
         
      DECISIÓN DEL CONSEJO
   
   de 11 de agosto de 2004
   relativa a la celebración de un Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Pakistán en virtud del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994
   (2004/618/CE)
   EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133 en relación con la primera frase del primer párrafo del apartado 2 de su artículo 300,
   Vista la propuesta de la Comisión,
   Considerando lo siguiente:
   
               (1)
            
            
               El 26 de junio de 2003, el Consejo autorizó a la Comisión a entablar negociaciones al amparo del artículo XXVIII del GATT de 1994 con vistas a modificar determinadas concesiones relativas al arroz. En consecuencia, el 2 de julio de 2003, la Comunidad notificó a la OMC su intención de modificar determinadas concesiones de la lista CXL de la CE.
            
         
               (2)
            
            
               La Comisión ha llevado a cabo las negociaciones en consulta con el Comité establecido por el artículo 133 del Tratado y con arreglo a las directrices de negociación aprobadas por el Consejo.
            
         
               (3)
            
            
               La Comisión ha negociado con los Estados Unidos de América, que tienen intereses considerables como suministradores de productos del código SA 1006 20 (arroz descascarillado) e intereses importantes como suministradores de productos del código SA 1006 30 (arroz blanqueado), con Tailandia, que tiene intereses considerables como suministradora de productos del código SA 1006 30 (arroz blanqueado) e intereses importantes como suministradora de productos del código SA 1006 20 (arroz descascarillado), y la India y Pakistán, que tienen intereses importantes como suministradores de productos del código SA 1006 20 (arroz descascarillado).
            
         
               (4)
            
            
               Con objeto de que el Acuerdo pueda comenzar a aplicarse plenamente el 1 de septiembre de 2004, a la espera de que se modifique el Reglamento (CE) no 1785/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común del mercado del arroz (1), procede autorizar a la Comisión a adoptar excepciones temporales a lo dispuesto en dicho Reglamento.
            
         
               (5)
            
            
               Las medidas necesarias para la aplicación de la presente Decisión deben adoptarse de conformidad con la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión (2).
            
         
               (6)
            
            
               La Comisión ha negociado con éxito un Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Pakistán. Debe, por lo tanto, aprobarse el Acuerdo.
            
         DECIDE:
   Artículo 1
   Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y Pakistán en virtud del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994.
   El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
   Artículo 2
   En la medida en que sea necesario para permitir la aplicación plena del presente Acuerdo a partir del 1 de septiembre de 2004, la Comisión podrá establecer excepciones a lo dispuesto en el Reglamento (CE) no 1785/2003, de conformidad con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 3 de la presente Decisión, hasta que se modifique dicho Reglamento o, a más tardar, hasta el 30 de junio de 2005.
   Artículo 3
   1.   La Comisión estará asistida por el Comité de gestión de los cereales creado en virtud del artículo 25 del Reglamento (CE) no 1784/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales (3).
   2.   En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación los artículos 4 y 7 de la Decisión 1999/468/CE.
   El plazo contemplado en el apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en un mes.
   3.   El Comité aprobará su reglamento interno.
   Artículo 4
   Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la(s) persona(s) facultada(s) para firmar el Acuerdo a fin de obligar a la Comunidad (4).
   
      Hecho en Bruselas, el 11 de agosto de 2004.
      
         
            Por el Consejo
         
         
            El Presidente
         
         B. BOT
         
      
   
   
      (1)  DO L 270 de 21.10.2003, p. 96.
   
      (2)  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
   
      (3)  DO L 270 de 21.10.2003, p. 78.
   
      (4)  La fecha de entrada en vigor del Acuerdo se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
   
      
         ACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTAS
      
      entre la Comunidad Europea y Pakistán en virtud del artículo XXVIII del GATT de 1994 para la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al GATT de 1994
      Excelentísimo señor:
      Tras las negociaciones celebradas entre la Comunidad Europea (CE) y Pakistán al amparo del artículo XXVIII del GATT de 1994 sobre la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT 1994), la CE manifiesta su acuerdo con las conclusiones recogidas a continuación.
      Régimen final de importación
      El derecho aplicable al arroz descascarillado (código NC 1006 20) será de 65 euros por tonelada.
      En el régimen de importación de arroz descascarillado (códigos NC 1006 20 17 y NC 1006 20 98) de las variedades Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati y Super Basmati, el derecho consolidado específico de la CE será de cero. Para ello:
      
                  —
               
               
                  se implantará un sistema de control comunitario basado en análisis del ADN en frontera; Pakistán cooperará activamente con la CE en el establecimiento de ese sistema de control y la CE le proporcionará la asistencia técnica adecuada,
               
            
                  —
               
               
                  queda entendido que el arroz Basmati de las variedades antes indicadas ha de ser arroz producido en determinadas zonas geográficas y que Pakistán protegerá el arroz Basmati como indicación geográfica. La CE recibiría con agrado una solicitud de protección del arroz Basmati como indicación geográfica al amparo del Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (1). En caso de recibir una solicitud en ese sentido, la tramitará con la mayor celeridad. La CE proporcionará la asistencia técnica que sea necesaria al respecto.
               
            Régimen transitorio
      Entre el 1 de septiembre de 2004 y la fecha de entrada en vigor del sistema comunitario de control antes señalado, la CE establecerá un régimen transitorio para el arroz descascarillado (códigos NC 1006 20 17 y 1006 20 98) de las variedades indicadas anteriormente que constará de los elementos que se señalan a continuación.
      La CE aplicará un derecho autónomo de cero. No obstante, si se produjeran perturbaciones del mercado, la CE evacuará consultas con las autoridades competentes de Pakistán para tratar de encontrar una solución adecuada. En caso de que no se llegue a un acuerdo, la CE se reserva el derecho de volver a aplicar al arroz descascarillado (código NC 1006 20) el derecho específico de 65 euros por tonelada.
      Consideraciones generales
      A los efectos del presente Acuerdo:
      
                  —
               
               
                  la CE establecerá líneas arancelarias separadas para el arroz Basmati de las variedades indicadas en los Acuerdos con la India y Pakistán,
               
            
                  —
               
               
                  las autoridades competentes de Pakistán seguirán expidiendo los certificados de autenticidad antes de que se emitan los certificados de importación, lo que significa que se mantendrá el actual sistema de tramitación de certificados de autenticidad.
               
            La CE reconoce a Pakistán derechos de primer negociador con respecto a las concesiones contempladas en la presente Nota.
      El presente Acuerdo será aprobado por las Partes de conformidad con sus procedimientos internos respectivos.
      Las disposiciones del presente Acuerdo se aplicarán a partir del 1 de septiembre de 2004.
      Le agradecería tuviera a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno sobre el contenido de la presente Nota.
      Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
      
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles, den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Done at Brussels,
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselÿ,
         Priimta Briuselyje,
         Kelt Brüsszelben,
         Magÿmula fi Brussel,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         
            
      
      
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenstvί
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Za Európske spoločenstvo
         za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      Excelentísimo señor:
      Por la presente, acuso recibo de su Nota del día de hoy redactada en los términos siguientes:
      «Tras las negociaciones celebradas entre la Comunidad Europea (CE) y Pakistán al amparo del artículo XXVIII del GATT de 1994 sobre la modificación de las concesiones previstas para el arroz en la lista CXL de la CE adjunta al Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT 1994), la CE manifiesta su acuerdo con las conclusiones recogidas a continuación.
      Régimen final de importación
      El derecho aplicable al arroz descascarillado (código NC 1006 20) será de 65 euros por tonelada.
      En el régimen de importación de arroz descascarillado (códigos NC 1006 20 17 y NC 1006 20 98) de las variedades Kernel (Basmati), Basmati 370, Pusa Basmati y Super Basmati, el derecho consolidado específico de la CE será de cero. Para ello:
      
                  —
               
               
                  se implantará un sistema de control comunitario basado en análisis del ADN en frontera; Pakistán cooperará activamente con la CE en el establecimiento de ese sistema de control y la CE le proporcionará la asistencia técnica adecuada,
               
            
                  —
               
               
                  queda entendido que el arroz Basmati de las variedades antes indicadas ha de ser arroz producido en determinadas zonas geográficas y que Pakistán protegerá el arroz Basmati como indicación geográfica. La CE recibiría con agrado una solicitud de protección del arroz Basmati como indicación geográfica al amparo del Reglamento (CEE) no 2081/92 del Consejo, de 14 de julio de 1992, relativo a la protección de las indicaciones geográficas y de las denominaciones de origen de los productos agrícolas y alimenticios (2). En caso de recibir una solicitud en ese sentido, la tramitará con la mayor celeridad. La CE proporcionará la asistencia técnica que sea necesaria al respecto.
               
            Régimen transitorio
      Entre el 1 de septiembre de 2004 y la fecha de entrada en vigor del sistema comunitario de control antes señalado, la CE establecerá un régimen transitorio para el arroz descascarillado (códigos NC 1006 20 17 y 1006 20 98) de las variedades indicadas anteriormente que constará de los elementos que se señalan a continuación.
      La CE aplicará un derecho autónomo de cero. No obstante, si se produjeran perturbaciones del mercado, la CE evacuará consultas con las autoridades competentes de Pakistán para tratar de encontrar una solución adecuada. En caso de que no se llegue a un acuerdo, la CE se reserva el derecho de volver a aplicar al arroz descascarillado (código NC 1006 20) el derecho específico de 65 euros por tonelada.
      Consideraciones generales
      A los efectos del presente Acuerdo:
      
                  —
               
               
                  la CE establecerá líneas arancelarias separadas para el arroz Basmati de las variedades indicadas en los Acuerdos con la India y Pakistán,
               
            
                  —
               
               
                  las autoridades competentes de Pakistán seguirán expidiendo los certificados de autenticidad antes de que se emitan los certificados de importación, lo que significa que se mantendrá el actual sistema de tramitación de certificados de autenticidad.
               
            La CE reconoce a Pakistán derechos de primer negociador con respecto a las concesiones contempladas en la presente Nota.
      El presente Acuerdo será aprobado por las Partes de conformidad con sus procedimientos internos respectivos.
      Las disposiciones del presente Acuerdo se aplicarán a partir del 1 de septiembre de 2004.
      Le agradecería tuviera a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno sobre el contenido de la presente Nota.».
      Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de Pakistán sobre el contenido de dicha Nota.
      Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
      
         Done at Brussels,
         Hecho en Bruselas, el
         V Bruselu dne
         Udfærdiget i Bruxelles, den
         Geschehen zu Brüssel am
         Brüssel,
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
         Fait à Bruxelles, le
         Fatto a Bruxelles, addì
         Briselÿ,
         Priimta Briuselyje,
         Kelt Brüsszelben,
         Magÿmula fi Brussel,
         Gedaan te Brussel,
         Sporzÿdzono w Brukseli, dnia
         Feito em Bruxelas,
         V Bruseli
         V Bruslju,
         Tehty Brysselissä
         Utfärdat i Bryssel den
         
            
      
      
         On behalf of Pakistan
         En nombre de Pakistán
         Za Pákistán
         På Pakistans vegne
         Im Namen Pakistans
         Pakistani nimel
         Εξ ονόματος του Πακιστάν
         Au nom du Pakistan
         Per il Pakistan
         Pakistānas vārdā
         Pakistano vardu
         Pakisztán nevében
         Għan-nom tal-Pakistan
         Namens Pakistan
         W imieniu Pakistanu
         Pelo Paquistão
         V mene Pakistanu
         V imenu Pakistana
         Pakistanin puolesta
         På Pakistans vägnar
         
            
      
      
         (1)  DO L 208 de 24.7.1992, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 806/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 1).
      
         (2)  DO L 208 de 24.7.1992, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) no 806/2003 (DO L 122 de 16.5.2003, p. 1).