CELEX: C1998/299/24
Language: sv
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Överklagande, ingivet den 23 juli 1998 av Mortiz J. Weig GmbH & Co KG, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den 14 maj 1998 i mål T-317/94: Moritz J. Weig GmbH & Co KG mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-280/98 P)

C 299/14             SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                26.9.98

Ð besluta om rättegångskostnaderna senare.                        Överklagande, ingivet den 23 juli 1998 av Mortiz J. Weig
                                                                  GmbH & Co KG, av den dom som Europeiska gemen-
                                                                  skapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen i utökad
                                                                  sammansättning, har meddelat den 14 maj 1998 i mål
Grunder och huvudargument                                         T-317/94: Moritz J. Weig GmbH & Co KG mot Euro-
                                                                            peiska gemenskapernas kommission
                                                                                        (Mål C-280/98 P)

Ð Motstridig motivering: Förstainstansrätten har inte                                    (98/C 299/24)
  beaktat följderna av att den konstaterat att kommis-
  sionens beslut var bristfälligt motiverat vad beträffar
                                                                  Moritz J. Weig GmbH & Co KG, har den 23 juli 1998 till
  den allmänna bötesnivån. Förstainstansrätten var skyl-
  dig, när den kunde konstatera att kommission inte               Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den dom
                                                                  som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje
  fullgjort sina skyldigheter enligt artikel 190 i fördraget,
                                                                  avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den
  att beakta följderna av detta och ogiltigförklara den
  omtvistade rättsakten. Den omständigheten att kom-              14 maj 1998 i mål T-317/94: Moritz J. Weig GmbH & Co
                                                                  KG mot Europeiska gemenskapernas kommission. Klagan-
  missionen inte kände till den exakta räckvidden av sin
  motiveringsskyldighet kan inte berättiga att beslutet           den företräds av advokaterna Dr. Thomas Jestaedt och Dr.
  inte ogiltigförklaras.                                          Verena von Bomhard, advokatbyrån Boesebeck Droste, 9,
                                                                  avenue des Gaulois/Gallierslaan, B-1040 Bryssel, delgiv-
                                                                  ningsadress: advokaten Philippe Dupont, advokatbyrån
                                                                  Arendt & Medernach, 8±10 rue Mathias Hard, L-2010
                                                                  Luxemburg.
    Ett allmänt medgivande att motiveringen av ett beslut
    kan tillhandahållas inom ramen för förfarandet vid en
    av gemenskapsdomstolarna skulle medföra att motive-           Klaganden yrkar att domstolen skall
    ringsskyldigheten förlorade sitt syfte. Vidare kan kom-
    missionen inte motivera sitt beslut under domstolsför-
                                                                  Ð upphäva förstainstansrättens dom av den 14 maj
    farandet utan att bryta mot kollegialitetsprincipen.
                                                                    1998 (1) och ogiltigförklara artikel 3 i kommissionens
                                                                    beslut 94/601/EG av den 13 juli 1994 om ett förfa-
                                                                    rande för tillämpning av artikel 85 i EG-fördraget,
                                                                    IV/C/33.833 ± kartong (2),
Ð Feltolkning av uttrycket ºöverträdelsens inverkan på
  marknadenº, åsidosättande av proportionalitetsprinci-
  pen: För att fastställa hur allvarlig överträdelsen var         Ð förplikta kommissionen att ersätta klagandens rätte-
  borde endast dess inverkan på de verkliga priserna (i             gångskostnader för förfarandet vid såväl förstainstans-
  förhållande till de priser som skulle ha förelegat om             rätten som domstolen.
  samverkan inte hade förekommit) ha beaktats. Kon-
  kurrensbegränsningen avser endast företagens fullgö-            Klaganden yrkar i andra hand att domstolen skall
  rande av avtalet. En konkurrensbegränsning är visserli-
  gen ett nödvändigt krav för att överträdelsen skall
  anses ha haft en konkret inverkan på marknaden, men             Ð upphäva förstainstansrättens dom av den 14 maj 1998
  den behöver inte nödvändigtvis innebära att avtalet               och att de böter klaganden har ålagts enligt artikel 3 i
  hade en faktiskt inverkan på priserna eller på andra              kommissionens beslut 94/601/EG av den 13 juli 1994
  konkurrensvillkor på marknaden. Förstainstansrätten               om ett förfarande för tillämpning av artikel 85 i EG-
  har åsidosatt proportionalitetsprincipen genom att                fördraget, IV/C/33.833 ± kartong fastställs till 1 miljon
  bibehålla bötesnivån samtidigt som den fastställde att            ecu,
  kommissionen inte förebringat bevis för att överträdel-
  sen hade en inverkan på kartongpriserna.                        Ð förplikta kommissionen att ersätta två tredjedelar av
                                                                    klagandens rättegångskostnader för förfarandet vid
                                                                    förstainstansrätten samt samtliga klagandens rätte-
                                                                    gångskostnader för förfarandet vid domstolen.
Ð sidosättande av likabehandlingsprincipen: Första-
  instansrätten har ansett Cascades ansvarig för hur två
  av dess dotterbolag agerade före de förvärvades av              Grunder och huvudargument
  Cascades. Bolaget Mayr-Melnhof (mål T-347/94)
  ansågs däremot inte ansvarig för hur dess dotterbolag           Ð I den överklagade domen har de individuella böterna
  Eerbeek agerade under perioden före det förvärvades               felaktigt inte upphävts på grund av bristande motiver-
  av Mayr-Melnhof.                                                  ing. Den omständigheten att kommissionen under för-
                                                                    farandet vid förstainstansrätten var villig att lämna
                                                                    upplysningar om det sätt på vilket böterna hade beräk-
(1) EGT C 209, 4.7.1998, s. 30.                                     nats borde inte ha beaktats för frågan om motiver-
(2) EGT C 351, 10.12.1994, s. 16.                                   ingen var tillräcklig.

                                                                  Ð sidosättande av likabehandlingdsprincipen, av artikel
                                                                    15.2 i förordning nr 17 och av artikel 172 i EG-för-
 ---pagebreak--- 26.9.98               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              C 299/15

    draget: Förstainstansrättens konstaterande att klagan-                bötesbeloppet skall nedsättas betydligt på grund av
    dens deltagande i en otillåten kartell var kortvarigt                 att tillräcklig motivering saknas.
    medförde ± till skillnad från för andra berörda delta-
    gare ± inte att böterna nedsattes i vederbörlig omfatt-
    ning.                                                             Ð I andra hand, att den överklagade domen skall
                                                                        upphävas i den del förstainstansrätten inte har
                                                                        fastslagit att kommissionen åsidosatt likabehand-
                                                                        lingsprincipen genom att inte beakta verkningarna
    Vid bedömningen av hur allvarlig överträdelsen var                  av pesetans devalvering gentemot ecun eller, i
    har förstainstansrätten felaktigt funnit att böterna inte           andra hand, att bötesbeloppet skall nedsättas på
    borde nedsättas på den grunden att överträdelsen inte               sådant sätt att devalveringen beaktas.
    hade några ekonomiska verkningar.

                                                                      Ð I andra hand, att den överklagade domen skall
    Slutligen gjorde sig förstainstansrätten skyldig till fel-          upphävas i den del kommissionen inte har ålagts i
    aktig rättstillämpning genom att inte nedsätta böterna              första instans att ersätta sökanden för kostnader
    på grund av klagandens samarbetsvilliga inställning.                och räntor för upprättande av bankgaranti eller för
                                                                        eventuell betalning av hela eller delar av bötesbe-
                                                                        loppet. Dessutom skall det fastslås att de räntor
(1) EGT C 209, 4.7.1998, s. 23.                                         som följer av bötesbeloppet inte börjar löpa förrän
(2) EGT L 243, 19.9.1994, s. 1.
                                                                        förstainstansrättens dom kan verkställas, samt att
                                                                        kommissionen följaktligen ådöms att ersätta kost-
                                                                        nader och räntor för upprättande av bankgaranti
                                                                        eller för eventuell betalning av bötesbeloppet.

                                                                  Ð Att svaranden i målet vid Europeiska gemenskapernas
Överklagande, ingivet den 23 juli 1998 av Enso EspanÄola,           domstol skall förpliktas att ersätta rättegångskost-
SA, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstain-              naderna och att beslut skall fattas avseende omständig-
stansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har          heten att svaranden i målet i första instans förpliktades
meddelat den 14 maj 1998 i mål T-348/94: Enso EspanÄola             att ersätta rättegångskostnaderna, för det fall att detta
     SA mot Europeiska gemenskapernas kommission                    överklagande bifalls helt eller delvis.
                      (Mål C-282/98 P)
                        (98/C 299/25)                             Grunder och huvudargument

Enso EspanÄola, SA har den 23 juli 1998 till Europeiska           Ð sidosättande av gemenskapsrätten genom att
gemenskapernas domstol överklagat den dom som Euro-                 artikel 190 i fördraget om upprättandet av Europeiska
peiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdel-              gemenskapen (nedan kallat EG-fördraget) har tilläm-
ningen i utökad sammansättning, har meddelat den 14 maj             pats och tolkats felaktigt i den del som avser frånvaro
1998 i mål T-348/94: Enso EspanÄola, SA mot Europeiska              av motivering av beslutet i fråga om bötesbeloppet.
gemenskapernas kommission. Klaganden företräds av
advokaten Antonio Creus, Barcelona och advokaten Eva
Contreras Ynzenga, Madrid, delgivningsadress: advokat-            Ð sidosättande av gemenskapsrätten genom att likabe-
byrån Cuatrecasas Abogados, Avenue d'Auderghem n.o 78,              handlingsprincipen har tillämpats och tolkats felaktigt
Bryssel                                                             i den del förstainstansrätten har gjort en felaktig
                                                                    bedömning av innebörden av devalveringarna av den
                                                                    spanska pesetan, vilken har givit upphov till en ökning
                                                                    av det bötesbelopp som ENSO EspoanÄola, SA skall
Klaganden yrkar att domstolen skall
                                                                    erlägga i förhållande till de bötesbelopp som skall
                                                                    erläggas av företag vars valutor inte har devalverats
                                                                    eller rentav revalverats.
Ð upphäva förstainstansrättens dom i mål T-348/94 (1) av
  den 14 maj 1998 med avseende på nedanstående grun-
  der och därigenom upphäva samtliga verkningar av                Ð sidosättande av gemenskapsrätten genom att första-
  sagda dom, antingen genom att domstolen uttryckligen              instansrättens motivering är motsägelsefull i den del
  dömer i sak eller om den återförvisar målet till första-          rätten inte förpliktade kommissionen att ersätta kost-
  instansrätten. Närmare bestämt yrkas följande:                    nader och räntor för upprättande av bankgaranti eller
                                                                    för eventuell betalning av bötesbeloppet.
    Ð Att den överklagade domen skall upphävas i den
      del det inte fastslås att beslutet åsidosätter              (1) EGT C 209, 4.7.1998, s. 36.
      artikel 190 i EG-fördraget och följaktligen att
      bötesbeloppet skall ogiltigförklaras på grund av att
      beslutet saknar motivering eller, i andra hand, att