CELEX: 52012PC0333
Language: sl
Date: 2012-06-20
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

|
			
		
		
		52012PC0333
		
			Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP /* COM/2012/0333 final - 2012/0161 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Skupni odbor EGP mora za zagotovitev potrebne
pravne varnosti in homogenosti notranjega trga vso ustrezno zakonodajo Evropske
unije v najkrajšem možnem času po njenem sprejetju vključiti v
Sporazum EGP.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA
Namen osnutka Sklepa Skupnega odbora EGP (ki je
priložen predlaganemu sklepu Sveta) je vključitev Direktive 2009/29/ES z
dne 23. aprila 2009 o spremembi Direktive 2003/87/ES za izboljšanje
in razširitev sistema EU za trgovanje z emisijami (EU ETS). Njegov namen je
prav tako vključitev Uredbe Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12. novembra
2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic
do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES o vzpostavitvi
sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti,
kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 1210/2011 z dne 23.
novembra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010, zlasti zaradi določitve
količine pravic do emisije toplogrednih plinov, ki bodo prodane na dražbi
pred letom 2013, pa tudi drugih aktov Komisije, ki so bili sprejeti v skladu z
Direktivo 2003/87/ES ali ki spreminjajo prejšnje akte Komisije z istega
področja.
Države EGP-EFTA sodelujejo v sistemu EU za
trgovanje z emisijami od leta 2008, tj. po vključitvi
Direktive 2003/87/EC v Sporazum EGP. V skladu z načelom homogenosti,
ki podpira Evropski gospodarski prostor, je treba akte, s katerimi se spreminja
ali izvaja sistem EU za trgovanje z emisijami, vključiti v Sporazum EGP. 
Prilagoditve, ki jih predlaga Efta, je spodbudila
razširitev sistema EU za trgovanje z emisijami na države Efte. Nanašajo se na
Direktivo 2003/87/ES, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/29/ES, in Uredbo
(EU) št. 1031/2010.
Veliko število prilagoditev, vključenih v ta
osnutek Sklepa Skupnega odbora EGP, je že določenih v Prilogi XX k
Sporazumu EGP v zvezi z Direktivo 2003/87/ES. Besedilo prilagoditev je bilo
zaradi poenostavitve pregledano.
Poleg tega Efta predlaga prilagoditev, s katero bi
se prilagodil delež pravic, ki bi jih na dražbi prodala Islandija (glej
člen 1, točko 2, črko (1) osnutka Sklepa Skupnega odbora EGP).
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
V členu 1(3) Uredbe Sveta (ES) št.
2894/94 o pravilih za izvajanje Sporazuma EGP je določeno, da Svet v imenu
Unije na predlog Komisije določi stališče glede takih sklepov. 
Komisija predloži osnutek sklepa Skupnega odbora
EGP kot stališče Unije Svetu v odobritev. Komisija upa, da bo lahko v
najkrajšem možnem času stališče predstavila v Skupnem odboru EGP.
2012/0161 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o stališču Evropske unije
v Skupnem odboru EGP
glede spremembe Priloge XX
(Okolje)
k Sporazumu EGP 
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije
in zlasti člena 192(1) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 z
dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem
gospodarskem prostoru[1] in zlasti člena 1(3)
Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Sporazum o Evropskem
gospodarskem prostoru[2] (v nadaljnjem besedilu:
Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja 1994.
(2)       V skladu s
členom 98 Sporazuma se lahko Skupni odbor EGP odloči spremeniti
med drugim Prilogo XX k Sporazumu EGP.
(3)       Priloga XX k Sporazumu EGP
vsebuje določbe in ureditve v zvezi z okoljem.
(4)       Primerno je, da se Direktiva
2009/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o
spremembi Direktive 2003/87/ES z namenom izboljšanja in razširitve sistema
Skupnosti za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov[3],
vključi v Sporazum EGP.
(5)       Primerno je, da se Uredba
Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12. novembra 2010 o časovnem
načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije
toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in
Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih
plinov v Skupnosti[4], kakor je bila
spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 1210/2011 z dne 23. novembra 2011 o
spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 zlasti zaradi določitve količine
pravic do emisije toplogrednih plinov, ki bodo prodane na dražbi pred letom
2013[5],
vključi v Sporazum EGP, prav tako pa tudi drugi akti Komisije, ki so bili
sprejeti v skladu z Direktivo 2003/87/ES.
(6)       Nekatere prilagoditve je
treba izvesti v zvezi z Direktivo 2003/87/ES, kakor je bila spremenjena z
Direktivo 2009/29/ES, in Uredbo (EU) št. 1031/2010; upravičuje jih širitev
sistema Evropske unije za trgovanje z emisijami na države EGP-EFTA.
(7)                   Prilogo XX k
Sporazumu EGP je zato treba ustrezno spremeniti.
(8)       Stališče Evropske unije
v Skupnem odboru EGP mora temeljiti na priloženem osnutku sklepa –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Stališče Evropske unije v Skupnem odboru
EGP o predlagani spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP temelji na
osnutku sklepa tega odbora, priloženega temu sklepu.
Predstavniki Unije v Skupnem odboru EGP se
lahko sporazumejo o manjših spremembah osnutka Sklepa brez nadaljnjega sklepa
Sveta. 
Člen 2
Sklep Skupnega odbora EGP se po sprejetju
objavi v Uradnem listu Evropske unije. 
Člen […]
Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA 
SKLEP
SKUPNEGA ODBORA EGP 
št. 
z dne 
o
spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem
gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi
Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum),
in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)                   
Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s
Sklepom Skupnega odbora EGP št. …/… z dne …[6].
(2)                   
Uredbo Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12.
novembra 2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe
pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES
Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami
do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti[7] je treba
vključiti v Sporazum.
(3)                   
Uredbo Komisije (EU) št. 550/2011 z dne 7. junija
2011 o določanju nekaterih omejitev glede uporabe mednarodnih dobropisov
iz projektov v zvezi z industrijskimi plini, skladno z Direktivo 2003/87/ES
Evropskega parlamenta in Sveta[8] je treba vključiti v
Sporazum
(4)                   
Uredbo Komisije (EU) št. 1210/2011 z dne 23.
novembra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 zlasti zaradi
določitve količine pravic do emisije toplogrednih plinov, ki bodo
prodane na dražbi pred letom 2013[9] je treba vključiti v
Sporazum.
(5)                   
Direktivo 2009/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 23. aprila 2009 o spremembi Direktive 2003/87/ES z namenom izboljšanja in
razširitve sistema Skupnosti za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih
plinov[10] je treba vključiti
v Sporazum.
(6)                   
Sklep Komisije 2010/2/EU z dne 24. decembra 2009 o
določitvi seznama sektorjev in delov sektorjev v skladu z Direktivo
2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, ki veljajo za izpostavljene visokemu
tveganju premestitve emisij CO2[11] je treba
vključiti v Sporazum.
(7)                   
Sklep Komisije 2010/345/EU z dne 8. junija 2010 o
spremembi Odločbe 2007/589/ES glede vključitve smernic za spremljanje
in poročanje o emisijah toplogrednih plinov iz zajemanja, transporta in
geološkega shranjevanja ogljikovega dioksida[12] je treba
vključiti v Sporazum.
(8)                   
Sklep Komisije 2010/670/EU z dne 3. novembra 2010 o
merilih in ukrepih za financiranje komercialnih demonstracijskih projektov,
katerih cilj je okoljsko varno zajemanje in geološko shranjevanje CO2,
ter demonstracijskih projektov inovativnih tehnologij obnovljive energije v
skladu s sistemom za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v
Uniji, vzpostavljenim z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta[13]
je treba vključiti v Sporazum.
(9)                   
Sklep Komisije 2011/278/EU z dne 27. aprila 2011 o
določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic
do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES
Evropskega parlamenta in Sveta[14] je treba vključiti
v Sporazum.
(10)               
Sklep Komisije 2011/540/EU z dne 18. avgusta 2011 o
spremembi Odločbe 2007/589/ES glede vključitve smernic za spremljanje
in poročanje o emisijah toplogrednih plinov iz novih dejavnosti in plinov[15]
je treba vključiti v Sporazum.
(11)               
Sklep Komisije 2011/745/EU z dne 11. novembra 2011
o spremembi sklepov 2010/2/EU in 2011/278/EU v zvezi s sektorji in deli
sektorjev, ki veljajo za izpostavljene visokemu tveganju premestitve emisij CO2[16]
je treba vključiti v Sporazum.
(12)               
Ta sklep Skupnega odbora ne vpliva na neodvisnost
pogodbenic v zvezi z mednarodnimi pogajanji o podnebnih spremembah, zlasti v
smislu Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja in Kjotskega
protokola ali katerega koli drugega mednarodnega sporazuma o spremembi podnebja,
razen glede vidikov, ki so pomembni za sistem EU za trgovanje z emisijami (EU
ETS) in so vključeni v Sporazum EGP. Vendar bodo države Efte ustrezno
upoštevale zaveze, ki izhajajo iz Sporazuma EGP. Vsaka država Efte je odgovorna
za izvajanje politik in ukrepov, potrebnih za izpolnjevanje svojih mednarodnih
zavez, ki izhajajo iz Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi
podnebja, Kjotskega protokola in katerega koli drugega mednarodnega sporazuma v
zvezi z spremembo podnebja.
(13)               
Sodelovanje držav Efte v sistemu EU za trgovanje z
emisijami ne posega v sodelovanje teh držav v kakršnem koli prožnem instrumentu
za omejitev emisij.
(14)               
Razširitev sistema na naprave v državah Efte pomeni
povečanje skupne količine pravic v sistemu EU za trgovanje z
emisijami kot celote na podlagi členov 9 in 9a Direktive 2003/87/ES
Evropskega parlamenta in Sveta. Države Efte zagotavljajo v delu A Dodatka k
Direktivi ustrezne številke, da Komisiji omogočajo določitev
povprečne letne skupne količine pravic za celoten EGP.
(15)               
Komisija bo države Efte obveščala o pogajanjih
in sklepanju sporazumov s tretjimi državami, kakor to določa člen 11a
Direktive 2003/87/ES, ter o morebitnem vplivu na uporabo potrjenih zmanjšanj
emisij.
(16)               
Ko bo sklenjen sporazum v skladu s členom 11a
ali 25 Direktive 2003/87/ES, države Efte in njeni operaterji ne bodo več
diskriminirani v primerjavi z državami članicami EU in njihovimi
operaterji.
(17)               
Komisija bo države Efte obveščala o izvajanju
člena 24a(1) Direktive 2003/87/ES ter morebitnem vplivu na količino
pravic v sistemu EU za trgovanje z emisijami.
(18)               
Države Efte v celoti podpirajo povečevanje
količine pravic, dodeljenih s prodajo na dražbi, v sistemu EU za trgovanje
z emisijami, z namenom, da se leta 2027 pravice ne bodo več dodeljevale
brezplačno. Cilj držav Efte je vedno bil povečanje odstotka pravic,
ki se dodelijo proti plačilu. Države članice znova poudarjajo
prilagoditev (e), kakor je določena v točki 2 člena 1 Sklepa
Skupnega odbora EGP št. 146/2007[17], ki vključuje
Direktivo 2003/87/ES v Sporazum.)
(19)               
Države Efte bodo uporabile skupni dražbeni sistem,
določen v skladu s členom 26 Uredbe št. 1031/2010, ter določile
nadzornika dražbe, izbranega v skladu s členom 24 navedene uredbe, za
nadzor prodaje svojih pravic na dražbi. Ker države Efte ne sodelujejo v skupnem
ukrepu, jim ni treba izpolniti nobenih posebnih nalog v okviru postopkov za
oddajo naročil v zvezi z določitvijo skupnih dražbenih sistemov ter
nadzornika dražbe. Ko bodo ti določeni, si bo vsaka država Efte
prizadevala, da z njimi sklene pogodbo. Komisija bo, kolikor je mogoče,
poskrbela, da bodo dražbeni sistemi sklenili pogodbo z državo Efte, za katero
se smiselno uporabljajo enaki pogoji, predvideni za sodelujoče države
članice EU v pogodbah, ki so nastale na podlagi skupnih postopkov za
oddajo naročil, pod pogojem, da države Efte združijo svoje pravice,
prodane na dražbi, s pravicami sodelujočih držav članic EU. Za
nadzornika dražbe bo Komisija, kolikor je mogoče, poskrbela, da bo ta
sklenil pogodbo z državami Efte, za katere se smiselno uporabljajo enaki
pogoji, predvideni za sodelujoče države članice EU ali
nesodelujoče države članice EU, glede na to, ali se države Efte
odločijo, da bodo združile svoje pravice, prodane na dražbi, s pravicami
sodelujočih držav članic EU, ali ne.
(20)               
Proračunske zadeve niso del Sporazuma.
Pogajanja o finančnih prispevkih držav Efte državam članicam EU se
izvajajo prek finančnih mehanizmov EGP. Uporaba določb Direktive
2003/87/ES v zvezi s temi vprašanji in uporaba meril za razdelitev
določenega odstotka skupne količine pravic, ki bodo prodane na
dražbi, med nekatere države članice EU v skladu s členom 10(2)(b) in
(c) ter Prilog IIa in IIb Direktive 2003/87/ES zato ne posega v področje
uporabe Sporazuma.
(21)               
Nadzorni organ Efte se bo s Komisijo uskladil
pri izvajanju katerih koli nalog v povezavi z državami Efte, za
katere je Komisija odgovorna v zvezi z državami članicami EU
v skladu z Direktivo 2003/87/ES, Uredbo (ES) št. 2216/2004,
Odločbo 2007/589/ES in Odločbo 2006/780/ES. Te naloge med drugim
vključujejo ocenjevanje nacionalnih izvedbenih ukrepov iz člena 11 in
vsakršno uporabo za enostransko vključitev dodatnih dejavnosti in plinov
iz člena 24 Direktive 2003/87/ES –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga XX k Sporazumu se spremeni:
1.           v točki 21al (Direktiva
2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
„ –     32009 L 0029: Direktiva 2009/29/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 (UL L 140,
5.6.2009, str. 63).“;
2.           prilagoditve v točki 21al
(Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se nadomestijo z
naslednjim:
„V tem sporazumu veljajo določbe Direktive z
naslednjimi prilagoditvami:
(a)     brez poseganja
Skupnega odbora EGP v prihodnji razvoj je treba opozoriti, da naslednja akta
Skupnosti nista vključena v Sporazum EGP:
(i)      Odločba
Sveta 2002/358/ES z dne 25. aprila 2002 o odobritvi Kjotskega
protokola k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja v imenu
Evropske skupnosti in skupnega izpolnjevanja iz njega izhajajočih
obveznosti[18];
(ii)      Odločba št. 280/2004/ES Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o mehanizmu za spremljanje
emisij toplogrednih plinov v Skupnosti in o izvajanju Kjotskega protokola[19];
(b)     v času vključitve Direktive v
Sporazum se na ozemlju Lihtenštajna ne opravljajo nobene letalske dejavnosti,
kakor so določene v Direktivi. Lihtenštajn bo spoštoval Direktivo, ko se
bodo na njegovem ozemlju začele opravljati zadevne letalske dejavnosti;
(c)     v členu 3c(4) se doda naslednji
pododstavek:
         „Skupni odbor EGP v skladu s postopki iz
Sporazuma na podlagi podatkov, ki jih zagotovi Nadzorni organ Efte v
sodelovanju z Eurocontrolom, sprejme odločitev o zgodovinskih emisijah iz
letalstva za celoten EGP, pri čemer ustrezne podatke glede letov znotraj
ozemelj držav Efte in med njimi ter letov med državami Efte in tretjimi
državami doda podatkom iz sklepa Komisije ob njegovi vključitvi v Sporazum
EGP.“;
(d)     v členu 3d(4) se črta drugi
pododstavek;
(e)     v členih 3e(2) in 3f(4) se doda
naslednji pododstavek:
         „Države Efte prejete vloge do istega
datuma predložijo Nadzornemu organu Efte, ki jih nemudoma pošlje Komisiji.“;
(f)      v členu 3e(3) se dodata naslednja
pododstavka:
         „Skupni odbor EGP v skladu s postopki iz
Sporazuma na podlagi podatkov, ki jih zagotovi Nadzorni organ Efte v
sodelovanju z Eurocontrolom, sprejme odločitev o skupni količini
pravic za celoten EGP, številu pravic za dražbo, številu pravic v posebni
rezervi ter številu pravic, ki se dodelijo brezplačno, pri čemer
ustrezne podatke glede letov znotraj ozemelj držav Efte in med njimi ter letov
med državami Efte in tretjimi državami doda podatkom iz sklepa Komisije ob
njegovi vključitvi v Sporazum EGP.
         Komisija določi referenčna
merila za celoten EGP. V postopku odločanja Komisija tesno sodeluje z
Nadzornim organom Efte. Izračun in objava podatkov, ki ju države Efte
opravijo v skladu s členom 3e(4), sledita sklepu Skupnega odbora EGP o
vključitvi sklepa Komisije v Sporazum EGP.“;
(g)     v členu 3f(5) se doda naslednji
pododstavek:
         „Komisija določi referenčna
merila za celoten EGP. V postopku odločanja Komisija tesno sodeluje z
Nadzornim organom Efte. Izračun in objava podatkov, ki ju države Efte
opravijo v skladu s členom 3f(7), sledita sklepu Skupnega odbora EGP o
vključitvi sklepa Komisije v Sporazum EGP.“;
(h)     v členu 9 se vstavijo naslednji
odstavki:
         „Povečanje povprečne skupne
letne količine pravic v sistemu EU za trgovanje z emisijami zaradi
razširitve sistema z vključitvijo Lihtenštajna in Norveške v skladu z
odstavkom 1 je v skladu z odločitvijo Nadzornega organa Efte glede njunih
nacionalnih načrtov razdelitve pravic za obdobje 2008–2012.
         Povečanje povprečne skupne
letne količine pravic v sistem EU za trgovanje z emisijami zaradi
razširitve sistema z vključitvijo Islandije v skladu z odstavkom 1 ustreza
23 934 tonam ekvivalenta CO2. 
         V zvezi z državami Efte so podatki, ki
jih je treba upoštevati za izračun količine pravic za celoten EGP, ki
bodo izdane od leta 2013 v skladu s tem členom, določeni v delu A
Dodatka.“;
(i)      v členu 9a(1) se doda naslednji
stavek:
         „Povprečna letna količina
pravic za Norveško, izdanih za naprave iz tega odstavka, je 878 850.“;
(j)      v členu 9a(2) se doda naslednji
pododstavek:
         „V zvezi z napravami v državah Efte, ki
izvajajo dejavnosti iz Priloge I in so vključene v sistem Skupnosti šele
od leta 2013, povprečne letne emisije v obdobju poročanja za
prilagoditev znašajo:
         Islandija: 1 862 571 ton
ekvivalenta CO2.
         Lihtenštajn: 0 ton ekvivalenta CO2.
         Norveška: 5 269 254 ton
ekvivalenta CO2.“;
(k)     za členom 9a(4) se dodajo naslednji
odstavki:
„5.     V zvezi z državami Efte so podatki, ki
jih je treba upoštevati za prilagoditev količine pravic za celoten EGP, ki
bodo izdane od leta 2013 v skladu s tem členom, določeni v delu A
Dodatka.
6.       Komisija izračuna in prilagodi
letno količino pravic za celoten EGP, ki bodo izdane od leta 2013 v skladu
s členom 9 in tem členom, da bi vključila podatke držav Efte,
kakor so določeni v delu A Dodatka. Komisija objavi prilagojene
količine pravic za celoten EGP za leto 2013 in naprej.“;
(l)      v členu 10(2) se doda naslednji
odstavek: 
         „Za namene točke (a) v zvezi z
Lihtenštajnom in Norveško se njuna deleža izračunata na podlagi naslednjih
emisij:
         Lihtenštajn: 20 943 ton ekvivalenta
CO2. 
         Norveška: 18 635 669 ton
ekvivalenta CO2.
         V zvezi z Islandijo se delež iz
točke (a) izračuna na podlagi 36 196 ton ekvivalenta CO2,
popravljenim z 899 645 ton ekvivalenta CO2, kar predstavlja delež
preverjenih emisij za leto 2005 iz naprav, ki izvajajo dejavnosti iz Priloge I,
vključene v sistem Skupnosti šele od leta 2013. Delež Islandije del se
torej izračuna na podlagi 935 841 ton ekvivalenta CO2.“;
(m)    člen 10(3) se ne uporablja v državah
Efte;
(n)     za petim pododstavkom člena 11a(8)
se doda naslednji pododstavek:
         „V zvezi z državami Efte so podatki, ki
jih je treba upoštevati za izračun zmanjšanja za celoten EGP v skladu s
petim pododstavkom, določeni v delu B Dodatka.“;
(o)     drugi stavek v členu 16(3)
se nadomesti z:
„Države Efte zagotovijo kazni za presežene
emisije, ki so enake kaznim v državah članicah EU.“;
(p)     za členom 16(12) se vstavi naslednji
odstavek:
„13.   Države Efte morebitne zahteve v skladu s
členom 16(5) in (10) predložijo Nadzornemu organu Efte, ki jih nemudoma
pošlje Komisiji.“;
(q)     v členu 18a(1) se doda naslednji
pododstavek:
         „Prerazporeditev operaterjev zrakoplovov
državam Efte se bo izvedla v letu 2011, po tem, ko bodo operaterji izpolnili
svoje obveznosti za leto 2010. Začetna država članica upravljavka
lahko sprejme drugačen časovni razpored za prerazporeditev
operaterjev zrakoplovov, prvotno dodeljenih državi članici na podlagi meril
iz točke (b), in sicer na podlagi izrecne prošnje, ki jo operater vloži v
šestih mesecih od datuma, ko je Komisija sprejela seznam operaterjev za celoten
EGP iz člena 18a(3)(b). V tem primeru se prerazporeditev izvede najpozneje
leta 2020 za obdobje trgovanja, ki se začne leta 2021.“;
(r)      v členu 18a(3)(b) se za besedami
„operaterji zrakoplovov“ vstavijo besede „za celoten EGP“;
(s)     v členu 18b se doda naslednji
pododstavek:
         „Pri opravljanju svojih nalog iz
Direktive lahko države članice Efte in Nadzorni organ Efte zaprosijo za
pomoč Eurocontrol ali drugo ustrezno organizacijo in z njo v ta namen
sklenejo ustrezne sporazume.“;
(t)      členu 20 se doda naslednji
odstavek:
„4.     izdaja, prenos in preklic pravic, ki
zadevajo države Efte, njihove operaterje in operaterje zrakoplovov, ki jih
upravljajo, se registrirajo v neodvisno evidenco transakcij iz prvega odstavka.
          Centralni administrator je pristojen za
opravljanje nalog iz odstavkov 1 do 3 v zvezi z državami Efte, njihovimi
operaterji ali operaterji zrakoplovov, ki jih upravljajo.“;
(u)     členu 25 se doda naslednji odstavek:
„3.     Pravice sistema Skupnosti
vključujejo pravice, ki so jih države Efte ali njihovi operaterji izdali
ali s katerimi so trgovali v skladu s sistemom Skupnosti. Ko bo
Skupnost sklenila sporazume iz tega člena, ne bo več razlikovanja med
takimi pravicami. 
          Komisija bo države Efte zgodaj
obveščala o pogajanjih in sklepanju sporazumov ali nezavezujočih
ureditev v skladu s tem členom.“;
(v)     države Efte, ki sodelujejo v sistemu
EU za trgovanje z emisijami, bodo zagotavljale informacije v skladu
z zadevnimi zahtevami iz prvega pododstavka člena 30(3), medtem
ko za njih ne bodo veljale zahteve za poročanje iz drugega pododstavka;
(w)    za Prilogo V se doda naslednje:
„DODATEK
DEL A
Podatki
držav Efte, pomembni za izračun in prilagoditev 
količine pravic za celoten EGP, ki bodo izdane od leta 2013 
V skladu s členoma 9 in 9a Direktive 2003/87/ES
1.         Podatki
držav Efte v skladu s členom 9
Za določitev teh podatkov se uporablja
linearni faktor 1,74 %.
Islandija
Ti podatki temeljijo na povprečnih letnih
preverjenih emisijah od leta 2005 do leta 2010 iz dejavnosti, ki so v obdobju
2008–2012 načeloma spadale v okvir Direktive 2003/87/ES, in ustrezajo
23 934 pravicam.
 Leto || Količina pravic 
 2013 || 22 684 
 2014 || 22 268 
 2015 || 21 851 
 2016 || 21 435 
 2017 || 21 018 
 2018 || 20 602 
 2019 || 20 186 
 2020 || 19 769 
Lihtenštajn
Ti podatki temeljijo na povprečni skupni
letni količini pravic za Lihtenštajn za obdobje 2008–2012, ki znaša
17 943 pravic, kot je določeno v nacionalnem načrtu za
razdelitev pravic Lihtenštajna.
 Leto || Količina pravic 
 2013 || 17 006 
 2014 || 16 694 
 2015 || 16 382 
 2016 || 16 070 
 2017 || 15 758 
 2018 || 15 445 
 2019 || 15 133 
 2020 || 14 821 
Norveška
Ti podatki temeljijo na povprečni skupni
letni količini pravic za Norveško za obdobje 2008–2012, ki znaša
14 255 268 pravic, kot je določeno v nacionalnem načrtu za
razdelitev pravic Norveške.
 Leto || Količina pravic 
 2013 || 13 511 143 
 2014 || 13 263 101 
 2015 || 13 015 060 
 2016 || 12 767 018 
 2017 || 12 518 976 
 2018 || 12 270 935 
 2019 || 12 022 893 
 2020 || 11 774 851 
2.         Podatki držav Efte v skladu s členom 9a(1)
Za določitev teh podatkov se uporablja
linearni faktor 1,74 %.
Norveška
 Leto || Količina pravic 
 2013 || 832 974 
 2014 || 817 682 
 2015 || 802 390 
 2016 || 787 098 
 2017 || 771 806 
 2018 || 756 514 
 2019 || 741 222 
 2020 || 725 930 
3.         Podatki držav Efte v skladu s členom 9a(2)
Za določitev teh podatkov se uporablja
linearni faktor 1,74 %.
Islandija
 Leto || Količina pravic 
 2013 || 1 732 936 
 2014 || 1 700 527 
 2015 || 1 668 119 
 2016 || 1 635 710 
 2017 || 1 603 301 
 2018 || 1 570 892 
 2019 || 1 538 484 
 2020 || 1 506 075 
Norveška 
 Leto || Količina pravic 
 2013 || 4 994 199 
 2014 || 4 902 514 
 2015 || 4 810 829 
 2016 || 4 719 144 
 2017 || 4 627 459 
 2018 || 4 535 774 
 2019 || 4 444 089 
 2020 || 4 352 404 
DEL B
Podatki
držav Efte, pomembni za izračun
zmanjšanja za celoten EGP v skladu s petim pododstavkom člena 11a(8)
   || Emisije leta 2005 iz obstoječih sektorjev (v tonah ekvivalenta CO2) || Emisije leta 2005 iz novih sektorjev, vključenih od leta 2013 (v tonah ekvivalenta CO2) 
 Islandija || 36 196 || 899 645 
 Lihtenštajn || 18 121 || 0 
 Norveška || 19 730 000 || 6 140 000 
”;
3.           za točko 21al (Direktiva
2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se vstavijo naslednje točke:
„21ala.32010 R 1031: Uredba Komisije (EU)
št. 1031/2010 z dne 12. novembra 2010 o časovnem načrtu, upravljanju
in drugih vidikih dražbe pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi
Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za
trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti
(UL L 302, 18.11.2010, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
–        32011 R 1210: Uredba Komisije
(ES) št. 1210/2011 z dne 23. novembra 2011 (UL L 308,
24.11.2011, str. 2).
V tem sporazumu veljajo
določbe Uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
(a)     prvi stavek člena 22 (7) se glasi,
kot sledi:
„Države Efte sporočijo identiteto dražitelja
in njegove kontaktne podatke Nadzornemu organu Efte, ki bo informacije poslal
Komisiji.“;
(b)     v členu 24(2) se doda naslednji
stavek:
„Države Efte po skupnem postopku za oddajo
naročil, ki ga izvedejo Komisija in države članice, določijo
nadzornika dražbe za nadzor vseh dražbenih postopkov. V členih 25(1), (2),
(3), (4) in (5) izraz ‚države članice‘ vključuje tudi države Efte.“;
(c)     v členu 26(1) in (2) se doda
naslednji pododstavek:
„Države Efte sklenejo pogodbo z dražbenim
sistemom, ki ga določijo skupaj Komisija in sodelujoče države
članice EU za dražbo svojega deleža pravic, ki je temu namenjen, kadar se
države Efte odločijo, da bodo združile svoje pravice, prodane na dražbi, s
pravicami držav članic EU, ki sodelujejo v skupnem ukrepu; 
(d)     v členih 27(1) in 28(1) se doda
naslednji stavek:
„Brez poseganja v ureditve iz pogodbe, ki bo
sklenjena med državami Efte in dražbenim sistemom, lahko dražbeni sistem,
določen po skupnem postopku za oddajo naročil med Komisijo in državami
članicami, ki sodelujejo v skupnem ukrepu, zagotavlja zgoraj navedene
storitve tudi državam Efte.“; 
(e)     členi 30 do 32 se ne uporabljajo za
države Efte, pod pogojem, da sklenile pogodbe z dražbenimi sistemi,
določenimi v skladu s členom 26 in v skladu s prilagoditvijo (c)
zgoraj;
(f)      v členu 52(3) se dodata naslednja
pododstavka:
„Delež stroškov nadzornika dražbe, povezan z
dražbenim sistemom, določenim v skladu s členom 26(1) ali (2) in s
katerim so države Efte sklenile pogodbo, se porazdeli med države članice,
ki sodelujejo v skupnem ukrepu, in države Efte v skladu z njihovimi deleži
skupne količine pravic, prodanih na dražbi prek zadevnega dražbenega
sistema, pod pogojem, da bodo države Efte združile svoje pravice, prodane na
dražbi, s pravicami držav članic EU, ki sodelujejo v skupnem ukrepu.
Delež stroškov nadzornika dražbe, povezan z
dražbenim sistemom, določenim v skladu s členom 30(1) ali (2) in s
katerim so države Efte sklenile pogodbo, vključno s stroški kakršnih koli
poročil, zahtevanih v skladu s členom 25(4), krije zadevna država
Efte na enak način kot države članice EU, ki ne sodelujejo v skupnem
ukrepu.“;
21alb.32010 D 0002: Sklep Komisije
2010/2/EU z dne 24. decembra 2009 o določitvi seznama sektorjev in delov
sektorjev v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, ki
veljajo za izpostavljene visokemu tveganju premestitve emisij CO2
(UL L 1, 5.1.2010, str. 10), kakor je bil spremenjen z:
–       32011 D
0745: Sklep Komisije 2011/745/EU z dne 11. novembra 2011 (UL L 299,
17.11.2011, str. 9);
21alc.32011 D 0278: Sklep Komisije
2011/278/EU z dne 27. aprila 2011 o določitvi prehodnih pravil za
usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s
členom 10a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 130,
17.5.2011, str. 1), kakor je bil spremenjen z:
–       32011 D
0745: Sklep Komisije 2011/745/EU z dne 11. novembra 2011 (UL L 299,
17.11.2011, str. 9);
21ald.32010 D 0670: Sklep Komisije
2010/670/EU z dne 3. novembra 2010 o merilih in ukrepih za financiranje
komercialnih demonstracijskih projektov, katerih cilj je okoljsko varno
zajemanje in geološko shranjevanje CO2, ter demonstracijskih
projektov inovativnih tehnologij obnovljive energije v skladu s sistemom za
trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji, vzpostavljenim z
Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 290, 6.11.2010. str.
39);
21ale.32011 R 0550: Uredba Komisije (EU)
št. 550/2011 z dne 7. junija 2011 o določanju nekaterih omejitev
glede uporabe mednarodnih dobropisov iz projektov v zvezi z industrijskimi
plini, skladno z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 149,
8.6.2011, str. 1).“;
4.           v točki 21am (Odločba
Komisije 2007/589/ES) se doda naslednja alinea:
„–      32010 D 0345: Sklep Komisije 2010/345/EU
z dne 8. junija 2010 (UL L 155, 22.6.2010, str. 34),
–       32011 D 0540: Sklep Komisije
2011/540/EU z dne 18. avgusta 2011 (UL L 244, 21.9.2011,
str. 1).“.
Člen 2
Besedila Uredb (EU) št. 1031/2010, (EU)
št. 550/2011 in (EU) št. 1210/2011, Direktive 2009/29/ES ter Sklepov
2010/2/EU, 2010/345/EU, 2010/670/EU, 2011/278/EU, 2011/540/EU in 2011/745/EU v
islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu
listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati […] ali dan po predložitvi
zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1)
Sporazuma, pri čemer se upošteva poznejši datum*.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega
lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju,
            Za Skupni odbor EGP
            Predsednik
            
            
            
            Sekretarja
            Skupnega odbora EGP
[1]               UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
[2]               UL L 1, 3.1.1994, str. 3. 
[3]               UL L 140, 5.6.2009, str. 63.
[4]               UL L 302, 18.11.2010, str. 1.
[5]               UL L 308, 24.11.2011, str. 2.
[6]               UL L…
[7]               UL L 302, 18.11.2010, str. 1.
[8]               UL L 149, 8.6.2011, str. 1.
[9]               UL L 308, 24.11.2011, str. 2.
[10]               UL L 140, 5.6.2009, str. 63.
[11]               UL L 1, 5.1.2010, str. 10.
[12]               UL L 155, 22.6.2010, str. 34.
[13]               UL L 290, 6.11.2010, str. 39.
[14]               UL L 130, 17.5.2011, str. 1.
[15]             UL L 244, 21.9.2011, str. 1.
[16]             UL L 299, 17.11.2011, str. 9.
[17]             UL L 100, 10.4.2008, str. 92.
[18]             UL L 130, 15.5.2002, str. 1.
[19]             UL L 49, 19.2.2004, str. 1.
*               [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so
ustavne zahteve.]