CELEX: 52006PC0063
Language: fi
Date: 2006-02-17
Title: Ehdotus: neuvoston päätös yhteisön kannasta Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen 27 artiklassa perustetun sekakomitean työjärjestykseen

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0063

Ehdotus: Neuvoston päätös yhteisön kannasta Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen 27 artiklassa perustetun sekakomitean työjärjestykseen  /* KOM/2006/0063 lopull. - ACC 2006/0019 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 17.02.2006KOM(2006) 63 lopullinen2006/0019 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSyhteisön kannasta Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen 27 artiklassa perustetun sekakomitean työjärjestykseen(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Kanadan välinen sopimus viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupasta tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2004. Sopimuksen 27 artiklassa perustetaan sekakomitea, joka muodostuu sekä yhteisön että Kanadan edustajista. Sekakomitea valvoo sopimuksen moitteetonta soveltamista, ja se voi tarkastella kaikkia sopimuksen täytäntöönpanoon ja toimintaan liittyviä kysymyksiä. Sekakomitea on erityisesti vastuussa:-  suositusten antamisesta liitteiden muuttamiseksi sopimuksessa määrätyllä tavalla,-  sellaisten suositusten antamisesta, joilla pyritään pääsemään tämän sopimuksen tai vuoden 1989 sopimuksen tavoitteisiin,-  tietojen vaihdosta tämän sopimuksen toiminnan optimoimiseksi,-  suositusten antamisesta molempien sopimuspuolten edun mukaisista kysymyksistä viinialalla ja väkevien alkoholijuomien alalla, ja-  erimielisyyksien ratkaisemiseksi työskentelevien välimiesten palkkioiden ja kulukorvausten vahvistamisesta.Sekakomitea antaa lausuntonsa yksimielisesti ja vahvistaa oman työjärjestyksensä. Se kokoontuu jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä 90 päivän kuluessa pyynnön esittämispäivästä vuorotellen yhteisössä ja Kanadassa sopimuspuolten yhteisesti määräämänä ajankohtana ja yhteisesti määräämässä paikassa tai niiden yhteisesti vahvistamalla tavalla, videokokous mukaan luettuna.Työjärjestysluonnoksen mukaan komitean puheenjohtajana toimii vuorotellen kummankin sopimuspuolen valtuuskunnan johtaja. Puheenjohtaja vastaa myös komitean sihteeristön tehtävistä. Kumpikin sopimuspuoli vastaa sekakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista omista kuluistaan.2006/0019 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSyhteisön kannasta Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen 27 artiklassa perustetun sekakomitean työjärjestykseenEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen[1],sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisön ja Kanadan välinen sopimus viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupasta[2] allekirjoitettiin 16 päivänä syyskuuta 2003, ja se tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2004.(2) Sopimuksen 27 artiklassa perustetaan sekakomitea, joka muodostuu sekä yhteisön että Kanadan edustajista.(3) Sopimuksen 27 artiklan 2 kohdassa määrätään, että sekakomitea vahvistaa oman työjärjestyksensä.(4) Yhteisön olisi päätettävä sekakomitean työjärjestyksen laatimista koskevasta kannastaan,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaEuroopan yhteisön ja Kanadan välisen viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevan 16 päivänä syyskuuta 2003 allekirjoitetun sopimuksen 27 artiklassa perustetussa sekakomiteassa vahvistettava mainitun sekakomitean työjärjestystä koskeva yhteisön kanta on tämän päätöksen liitteenä olevan sekakomitean päätösluonnoksen mukainen.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEEY:n ja Kanadan välisen viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen 27 artiklaSekakomitean työjärjestysluonnosSEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Kanadan välisen sopimuksen viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupasta ja erityisesti sen 27 artiklan,sekä katsoo, että kyseinen sopimus tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2004,ON VAHVISTANUT TYÖJÄRJESTYKSENSÄ SEURAAVASTI:1 artikla Valtuuskuntien johtajat1. Euroopan komissio ja Kanadan ulkomaankauppaministeriö, jäljempänä ’sopimuspuolet’, nimeävät kumpikin valtuuskuntansa johtajan, joka toimii kontaktihenkilönä kaikissa komiteaa koskevissa asioissa.2. Kumpikin valtuuskunnan johtaja voi delegoida kaikki valtuuskunnan johtajan tehtävät tai osan niistä nimetylle varajohtajalle, jolloin kaikki jäljempänä olevat viittaukset valtuuskunnan johtajaan koskevat samalla tavoin myös nimettyä varajohtajaa.2 artikla Puheenjohtajuus1. Komitean puheenjohtajana toimii kummankin sopimuspuolen valtuuskunnan johtaja vuorotellen yhden kalenterivuoden ajan.2. Puheenjohtaja vastaa komitean sihteeristön tehtävistä.3 artikla Kokoukset1. Puheenjohtaja vahvistaa kokouksen päivämäärän ja paikan tai, jos on kyse sähköisesti järjestettävästä kokouksesta, tekniset järjestelyt yhdessä toisen valtuuskunnan puheenjohtajan kanssa. Puheenjohtaja ja toinen valtuuskunnan johtaja ottavat kokouksen aikaa ja paikkaa päättäessään huomioon vaatimuksen, jonka mukaan kokous on pidettävä 90 päivän kuluessa, paitsi jos asia liittyy sopimuksen 42 artiklaan.2. Ellei yhdessä toisin päätetä, komitean kokoukset eivät ole julkisia.4 artikla Kirjeenvaihto1. Kaikki komitealle osoitettu ja komitean laatima kirjeenvaihto lähetetään komitean puheenjohtajalle. Puheenjohtaja toimittaa jäljennöksen kaikesta komiteaan liittyvästä kirjeenvaihdosta toisen valtuuskunnan johtajalle ja Kanadan edustuston päällikölle Brysselissä sekä Euroopan komission lähetystön päällikölle Ottawassa.2. Puheenjohtajan ja toisen valtuuskunnan johtajan välistä kirjeenvaihtoa voidaan käydä missä tahansa kirjoitetussa muodossa, myös sähköpostitse.5 artikla Kokousten esityslistat1. Puheenjohtaja laatii esityslistaluonnoksen ennen kokousta. Esityslistaluonnos on lähetettävä toiselle valtuuskunnan johtajalle vähintään 20 työpäivää ennen kokouksen alkua. Puheenjohtajan lähettämä esityslistaluonnos sisältää kaikki puheenjohtajan valitsemat sopimuksen 27 artiklan 3 kohdan kattamat asiat.2. Valtuuskuntien johtajat voivat vähintään 10 työpäivää ennen kokouksen alkua pyytää ottamaan esityslistalle 27 artiklan 3 kohdan kattamia lisäkohtia, ja puheenjohtajan on lisättävä ne esityslistaluonnokseen.3. Puheenjohtajan on lähetettävä lopullinen esityslistaluonnos toiselle valtuuskunnan johtajalle vähintään 5 työpäivää ennen kokouksen alkua. Puheenjohtaja ja toinen valtuuskunnan johtaja hyväksyvät yhdessä esityslistan kunkin kokouksen alussa. Esityslistaan voidaan lisätä kohta, jota ei ole esityslistaluonnoksessa, jos puheenjohtaja ja toinen valtuuskunnan johtaja niin sopivat.4. Poiketen siitä, mitä 1, 2 ja 3 kohdassa määrätään, jos on kyseessä 42 artiklan 2 kohdan nojalla kokoon kutsuttu kokous, esityslista käsittää mainitussa artiklassa kuvatun asian, eikä esityslistaluonnosta tarvitse lähettää.6 artikla Asiakirjojen hyväksyminen1. Sopimuksen 27 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut komitean suositukset osoitetaan sopimuspuolille, ja niissä on oltava puheenjohtajan ja toisen valtuuskunnan johtajan allekirjoitukset.2. Komitea vahvistaa 27 artiklan 3 kohdan viidennessä luetelmakohdassa tarkoitetut palkkiot asiaa koskevalla kummankin sopimuspuolen hyväksymällä päätöksellä.3. Kumpikin sopimuspuoli voi päättää julkaista minkä tahansa komitean hyväksymän suosituksen.7 artikla Kirjallinen menettely1. Komitean suositus voidaan hyväksyä kirjallisella menettelyllä, jos puheenjohtaja ja toinen valtuuskunnan johtaja niin sopivat.2. Kirjallisen menettelyn noudattamista ehdottava valtuuskunnan johtaja toimittaa suositusluonnoksen toiselle valtuuskunnan johtajalle. Toinen valtuuskunnan johtaja ilmoittaa vastauksessaan, hyväksyykö hän luonnoksen, ehdottaako hän luonnokseen muutoksia vai vaatiiko hän lisäharkinta-aikaa. Jos luonnos hyväksytään, se viimeistellään 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti.8 artikla Pöytäkirjat1. Puheenjohtaja laatii kunkin kokouksen pöytäkirjaluonnoksen ja toimittaa sen toiselle valtuuskunnan johtajalle 20 työpäivän kuluessa kokouksesta. Luonnoksessa mainitaan laaditut suositukset ja siinä voidaan myös mainita muut hyväksytyt päätelmät. Toinen valtuuskunnan johtaja yhtyy luonnokseen tai esittää siihen muutoksia. Kun pöytäkirjaluonnoksesta on päästy sopimukseen, puheenjohtaja ja toinen valtuuskunnan johtaja allekirjoittavat alkuperäiskappaleet. Puheenjohtaja säilyttää yhden alkuperäiskappaleen ja toinen valtuuskunnan johtaja toisen kappaleen.2. Jos pöytäkirjasta ei päästä sopimukseen ennen kuin seuraava kokous kutsutaan koolle, pöytäkirjaan kirjataan puheenjohtajan laatima luonnos, johon liitetään toisen valtuuskunnan johtajan ehdottamat muutokset.9 artikla KustannuksetKumpikin sopimuspuoli vastaa sekakomitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista omista kustannuksistaan.10 artikla LuottamuksellisuusAsioiden käsittely komiteassa on luottamuksellista.SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYSToimintalohko: Eräiden politiikkojen ulkoiset näkökohdat Toiminto: Kansainväliset maataloussopimukset |TOIMENPITEEN NIMI: YHTEISÖN KANTA EUROOPAN YHTEISÖN JA KANADAN VÄLISEN VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN KAUPPAA KOSKEVAN SOPIMUKSEN 27 ARTIKLASSA PERUSTETUN SEKAKOMITEAN TYÖJÄRJESTYKSEEN |1. BUDJETTIKOHDAT JA OTSIKOT: XX 01 01 01 01, XX 01 02 11 012. NUMEROTIEDOT2.1. Toimenpiteen kokonaismäärärahat: miljoonaa euroa maksusitoumusmäärärahoinaEi määrärahaa2.2. Toimenpiteen soveltamisaika:1 päivästä tammikuuta 2006 alkaen2.3. Monivuotinen kokonaismenoarvioc) Henkilöstö- ja muiden hallintomenojen kokonaisvaikutus rahoitukseen ( vrt. kohdat 7.2 ja 7.3 )euroaMaksusitoumus-määrärahat / maksumäärärahat | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |C YHTEENSÄ |Maksusitoumusmäärärahat | 41 600 | 41 600 | 41600 | 41600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |Maksumäärärahat | 41 600 | 41 600 | 41600 | 41600 | 41 600 | 41 600 | 41 600 |2.4. Yhteensopivuus ohjelmasuunnitelman ja rahoitusnäkymien kanssa2.5. Vaikutukset tuloihinX Ei vaikuta tuloihin (kyseessä ovat toimenpiteen toteuttamiseen liittyvät tekniset näkökohdat).3. BUDJETTITIEDOTMenolaji | Uusi | EFTA osallistuu | Ehdokasmaat osallistuvat | Rahoitusnäkymien otsake |Pakoll. | JM/EI-JM | KYLLÄ | EI | EI | Nro 8 |4. OIKEUSPERUSTAPerustamissopimuksen 133 artikla yhdessä 300 artiklan kanssa.5. KUVAUS JA PERUSTELUT5.1. Yhteisön tuen tarve5.1.1. TavoitteetEuroopan yhteisön ja Kanadan välinen sopimus viinien ja väkevien alkoholijuomien kaupasta allekirjoitettiin 16 päivänä syyskuuta 2003, ja se tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2004. Sopimuksen 27 artiklassa perustetaan sekakomitea, joka muodostuu sekä yhteisön että Kanadan edustajista. Sopimuksen 27 artiklan 2 kohdassa säädetään, että sekakomitea vahvistaa oman työjärjestyksensä. Yhteisön olisi päätettävä sekakomitean työjärjestyksen laatimista koskevasta kannastaan.5.1.2. Ennakkoarviointiin liittyvät toimetEi ole.5.1.3. Jälkiarvioinnin perusteella toteutetut toimenpiteetEi ole.5.2. Suunnitellut toimet ja yhteisön rahoitustukea koskevat yksityiskohtaiset säännötTyöjärjestyksen vahvistaminen EU:n ja Kanadan välisen viinien ja väkevien alkoholijuomien kauppaa koskevan sopimuksen moitteetonta toimintaa valvovalle sekakomitealle, joka vastaa:suositusten antamisesta liitteiden muuttamiseksi sopimuksessa määrätyllä tavalla, sellaisten suositusten antamisesta, joilla pyritään pääsemään tämän sopimuksen tai vuoden 1989 sopimuksen tavoitteisiin, tietojen vaihdosta tämän sopimuksen toiminnan optimoimiseksi, suositusten antamisesta molempien sopimuspuolten edun mukaisista kysymyksistä viinialalla ja väkevien alkoholijuomien alalla, ja erimielisyyksien ratkaisemiseksi työskentelevien välimiesten palkkioiden ja kulukorvausten vahvistamisesta. |-  Sekakomitea antaa lausuntonsa yksimielisesti ja vahvistaa oman työjärjestyksensä. Se kokoontuu jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä 90 päivän kuluessa pyynnön esittämispäivästä vuorotellen yhteisössä ja Kanadassa sopimuspuolten yhteisesti määräämänä ajankohtana ja yhteisesti määräämässä paikassa tai niiden yhteisesti vahvistamalla tavalla, videokokous mukaan luettuna.5.3. ToteutustapaMaatalouden pääosasto hallinnoi toimia suoraan oman henkilöstönsä avulla.6. TALOUDELLISET VAIKUTUKSET6.1. Kokonaisrahoitusvaikutus, B osa (koko ohjelmakaudeksi)6.1.1. RahoitustukiEi ole.6.1.2. Tekninen ja hallinnollinen apu, tukimenot ja tietotekniikkakustannukset (maksusitoumusmäärärahat)Ei ole.6.2. Toimenpidekohtainen kustannuslaskelma, B osa (koko ohjelmakaudeksi)Ei ole.7. VAIKUTUKSET HENKILÖSTÖÖN JA HALLINTOMENOIHIN7.1. Vaikutus henkilöstöönToimen laji | Toimenpiteen hallinnointiin tarvittava nykyinen ja/tai uusi henkilöstö | Yhteensä | Tehtävän kuvaus |Vakinaisten toimien määrä | Väliaikaisten toimien määrä |Virkamiehet tai väliaikaiset toimihenkilöt | A B C | 0,1 0,1 | 0,1 0,1 | Sekakomitean kokousten valmistelu ja seuranta ja erityisesti neuvoston päätösten valmistelu ennen sekakomitean päätöksiä |Muu henkilöstö |Yhteensä | 0,2 | 0,2 |7.2. Henkilöstön taloudellinen kokonaisvaikutusHenkilöstön laji | Määrä euroina | Laskutapa * |Virkamiehet Väliaikaiset toimihenkilöt | 108 000 * 0,2 = 21 600 euroa | Keskimääräiset vakiokustannukset |Muu henkilöstö (budjettikohta ilmoitettava) |Yhteensä | 21 600 |Määrät vastaavat 12 kuukauden kokonaismenoja.7.3. Muut toimesta johtuvat hallintomenotBudjettikohta (numero ja nimike) | Määrä euroina | Laskutapa |Kokonaismääräraha XX 01 02 11 01 – Virkamatkat Muut menot (eriteltävä) | 20 000 p.m. |Tietojärjestelmät |Muut menot |Yhteensä | 20 000 |Määrät vastaavat 12 kuukauden kokonaismenoja.I. Yhteensä vuodessa (7.2+7.3) II. Toimen kesto III. Toimen kokonaiskustannukset (I x II) | 41 600 euroa määrittelemätön 41 600 euroa |Määrät vastaavat 12 kuukauden kokonaismenoja.Henkilöstö- ja hallintoresurssien tarve katetaan hallinnoivalle pääosastolle vuotuisessa määrärahajaottelussa myönnetystä osuudesta.8. SEURANTA JA ARVIOINTI8.1. SeurantajärjestelmäEi sovelleta.8.2. Arvioinnin yksityiskohtaiset säännöt ja arviointijaksotEi sovelleta.9. PETOSTEN TORJUNTATOIMETEi ole.[1] EYVL C […] […], s. […][2] EYVL L 35, 6.2.2004, s. 3.