CELEX: C2000/020/37
Language: it
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Sentenza del Tribunale di primo grado 7 dicembre 1999 nella causa T-92/98, Interporc Im- und Export GmbH contro Commissione delle Comunità europee (Ricorso di annullamento — Trasparenza — Accesso ai documenti — Decisione 94/90/CECA, CE, Euratom — Rigetto di una domanda di accesso a documenti della Commissione — Portata, da un lato, dell'eccezione relativa alla protezione dell'interesse pubblico (procedimenti giurisdizionali) e, dall'altro, della regola dell'autore — Motivazione)

22.1.2000                 IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  C 20/19
                                                        TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
     SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                        SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
                                                                                                         10 novembre 1999
                           7 dicembre 1999
                                                                              nelle cause riunite T-103/98, T-104/98, T-107/98, T-113/98
                                                                              e T-118/98, Svend Bech Kristensen e a. contro Commis-
nella causa T-92/98, Interporc Im- und Export GmbH                                              sione delle Comunità europee (1)
       contro Commissione delle Comunità europee (1)
                                                                              (Dipendenti — Ricorso di annullamento — Trasferimento
                                                                              dei diritti a pensione — Calcolo della annualità — Domanda
(Ricorso di annullamento — Trasparenza — Accesso ai                                                  di rimborso dell’eccedenza)
documenti — Decisione 94/90/CECA, CE, Euratom —
Rigetto di una domanda di accesso a documenti della
Commissione — Portata, da un lato, dell’eccezione relativa                                                 (2000/C 20/38)
alla protezione dell’interesse pubblico (procedimenti giurisdi-
zionali) e, dall’altro, della regola dell’autore — Motivazione)
                                                                                                    (Lingua processuale: il francese)
                            (2000/C 20/37)
                                                                              Nelle cause riunite T-103/98, T-104/98, T-107/98, T-113/98
                                                                              e T-118/98, Svend Bech Kristensen, dipendente del Consiglio
                                                                              dell’Unione europea, residente in Waterloo (Belgio), Bjarne
                                                                              Hoff-Nielsen, dipendente del Consiglio dell’Unione europea,
                     (Lingua processuale: il tedesco)                         residente in Bruxelles, Jean Lesueur, dipendente del Consiglio
                                                                              dell’Unione europea, residente in Bruxelles, Peter Clausen,
                                                                              dipendente del Consiglio dell’Unione europea, residente in La
                                                                              Hulpe (Belgio), e Ivar Langer Andersen, dipendente del Consi-
Nella causa T-92/98, Interporc Im- und Export GmbH, con                       glio dell’Unione europea, residente in Rungsted Kyst (Danimar-
sede in Amburgo, rappresentata dall’avv. Georg M. Berrisch,                   ca) con gli avv.ti Jean-Noël Louis, Véronique Leclercq, Ariane
dei fori di Bruxelles e di Amburgo, contro Commissione delle                  Tornel e Françoise Parmentier, del foro di Bruxelles, con
Comunità europee, (agente: signor Ulrich Wölker) avente ad                    domicilio eletto in Lussemburgo presso la fiduciaire Myson
oggetto un ricorso di annullamento della decisione 23 aprile                  SARL, 30, rue de Cessange, contro Consiglio dell’Unione
1998 con cui la Commissione nega alla ricorrente l’accesso                    europea (agenti: signori Martin Bauer e Denis Waelbroeck),
a taluni documenti, il Tribunale (Prima Sezione ampliata),                    avente ad oggetto l’annullamento delle decisioni del Consiglio
composto dai signori B. Vesterdorf, presidente, C.W. Bellamy,                 6 ottobre 1997, che negano ai ricorrenti il rimborso della parte
J. Pirrung, A.W.H. Meij e M. Vilaras, giudici, cancelliere:                   dei loro diritti alla pensione trasferiti al regime pensionistico
H. Jung, ha pronunciato, il 7 dicembre 1999, una sentenza il                  comunitario di cui non si è tenuto conto nel calcolo delle
cui dispositivo è del seguente tenore:                                        annualità di pensione, il Tribunale (Prima Sezione), composto
                                                                              dai signori B. Vesterdorf, presidente, e signori J. Pirrung e
                                                                              M. Vilaras, giudici; cancelliere: H. Jung, ha pronunciato, il
1) La decisione della Commissione 23 aprile 1998, in quanto nega              10 novembre 1999, una sentenza il cui dispositivo è del
     l’accesso a documenti provenienti dalla Commissione, è annullata.        seguente tenore:
2) Per il resto, il ricorso è respinto.                                       1) Le decisioni del Consiglio 6 ottobre 1997, che negano ai
                                                                                   ricorrenti il rimborso della parte dei diritti alla pensione trasferiti
                                                                                   al regime pensionistico comunitario di cui non si è tenuto conto
3) Ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese.                               nel calcolo delle annualità di abbuono sono annullate.
                                                                              2) Il Consiglio è condannato alle spese.
(1) GU C 258 del 15.8.98.
                                                                              (1) GU C 299 del 26.9.98 e C 312 del 10.10.98.