CELEX: 62018CN0721
Language: lt
Date: 2018-11-16 00:00:00
Title: Byla C-721/18: 2018 m. lapkričio 16 d. Oberlandesgericht Düsseldorf (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ferrari S.p.A. / DU

11.2.2019   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 54/8
            
         
      2018 m. lapkričio 16 d.Oberlandesgericht Düsseldorf (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Ferrari S.p.A. / DU
      
      (Byla C-721/18)
      (2019/C 54/11)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Oberlandesgericht Düsseldorf
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Apeliantė: Ferrari S.p.A.
      
      
         Kita apeliacinio proceso šalis: DU
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar nagrinėjant klausimą, ar įregistruotas prekių ženklas, skirtas plačiai prekių kategorijai žymėti (nagrinėjamu atveju – antžeminio transporto priemonėms, visų pirma automobiliams ir jų dalims), tačiau faktiškai naudojamas tik ypatingame rinkos segmente (nagrinėjamu atveju – prabangiems sportiniams automobiliams ir jų dalims žymėti), būdo ir apimties požiūriu yra naudojamas iš tikrųjų, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/95/EB (1) 12 straipsnio 1 dalį, reikia remtis prekių kategorijos, kuriai žymėti prekių ženklas yra įregistruotas, rinka, ar galima remtis specialiu rinkos segmentu? Ar tuo atveju, jei pakanka naudojimo specialiam rinkos segmentui, dėl panaikinimo atliekamo išbraukimo iš registro procedūros metu prekių ženklas turi būti išsaugotas šio rinkos segmento atžvilgiu?
               
            
                  2.
               
               
                  Ar naudotų prekių, kurias prekių ženklo savininkas jau yra pateikęs į Europos ekonominės erdvės rinką, platinimas, kurį atlieka prekių ženklo savininkas, yra prekių ženklo naudojimas, kaip jis suprantamas pagal Direktyvos 2008/95/EB 12 straipsnio 1 dalį?
               
            
                  3.
               
               
                  Ar įregistruotas prekių ženklas, skirtas žymėti ne tik prekei, bet ir jos dalims, yra naudojamas užtikrinant su juo susijusių teisių išlaikymą taip pat ir prekės atžvilgiu, jei ši prekė nebeplatinama, tačiau platinami šiuo prekių ženklu žymimi anksčiau platintos šiuo prekių ženklu žymėtos prekės reikmenys ir atsarginės dalys?
               
            
                  4.
               
               
                  Ar sprendžiant dėl prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų, reikia atsižvelgti ir į tai, ar prekių ženklo savininkas, nors ir nenaudodamas prekių ženklo, siūlo tam tikras paslaugas, susijusias su jau išplatintomis prekėmis?
               
            
                  5.
               
               
                  Ar nagrinėjant prekių ženklo naudojimą atitinkamoje valstybėje narėje (nagrinėjamu atveju – Vokietijoje), kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2008/95/EB 12 straipsnio 1 dalį, pagal 1892 m. balandžio 13 d. Deutsch-Schweizerischer Staatsvertrag betreffend den gegenseitigen Patent-, Muster- und Markenschutz (Vokietijos ir Šveicarijos sutartis dėl abipusės patentų, pramoninio dizaino ir prekių ženklų apsaugos) 5 straipsnį reikia atsižvelgti ir į prekių ženklo naudojimą Šveicarijoje?
               
            
                  6.
               
               
                  Ar tai, kad prekių ženklo savininkui, kuriam yra reiškiami reikalavimai dėl prekių ženklo panaikinimo, nustatyta plati pareiga pateikti įrodymus dėl prekių ženklo naudojimo, bet rizika, kad įrodymų nebus įmanoma pateikti, tenka išbraukimo iš registro reikalaujančiam ieškovui, yra suderinama su Direktyva 2008/95/EB?
               
            
         (1)  2008 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/95/EB valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (OL L 299, 2008, p. 25).