CELEX: 52004PC0371
Language: hu
Date: 2004-05-12
Title: Javaslat a tanács határozata az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás jegyzőkönyvének a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételével történő megkötéséről

Avis juridique important

|

52004PC0371

Javaslat a tanács határozata az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás jegyzőkönyvének a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételével történő megkötéséről  /* COM/2004/0371 végleges - ACC 2004/0120 */  

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás jegyzőkönyvének a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételével történő megkötéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSAz egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás (a továbbiakban: STM) hatályba lépéséig 2002. március 1-jén az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Horvát Köztársaság között a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás (a továbbiakban: ideiglenes megállapodás) lépett hatályba . 2003. szeptember 29-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy kezdjen tárgyalásokat a Horvát Köztársasággal az STM jegyzőkönyvéről a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételével. Mivel az STM 2004. május 1-jén nincs hatályban, a kereskedelmi rendelkezések kiigazítása céljából szükségessé vált továbbá, hogy az Európai Unió bővítésének figyelembevételével az ideiglenes megállapodáshoz egy ilyen jegyzőkönyvet kössenek meg. Az STM-jegyzőkönyv hatálybalépésekor az ideiglenes megállapodás jegyzőkönyve helyébe lép.Ezek a tárgyalások a Horvátországgal előzetesen a témában folytatott technikai konzultációkat követően, 2004. február 26-án kezdődtek Négy tárgyalásra (február 26., március 17., április 5-6. és április 16.) került sor. A jegyzőkönyvet a Bizottság és a Horvát Köztársaság kormánya 2004. április 16-án parafálta. A parafált jegyzőkönyv szövege csatolásra került.A Bizottság javasolja, hogy a Tanács az Európai Közösség nevében kösse meg a jegyzőkönyvet.2004/0120 (ACC)Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás jegyzőkönyvének a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételével történő megkötésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával, továbbá a 300. cikk (3) bekezdése első albekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára, [1][1]  HL C [...] [...]mivel:(1) 2003. szeptember 29-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy a Közösség és tagállamai nevében a Horvát Köztársasággal tárgyalásokat folytasson a stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyvéről a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételével.(2) A stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépéséig szükségessé vált az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás jegyzőkönyvének a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételével történő kiigazítása.(3) A jegyzőkönyvet 2004. április 16-án parafálták A jegyzőkönyvet a Bizottság nevében meg kell kötni,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás jegyzőkönyve a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevételével az Európai Közösség nevében ezennel jóváhagyásra kerül.A jegyzőkönyv szövege a határozathoz csatolásra került.2. cikkA Tanács elnöke az Európai Közösség nevében a jegyzőkönyv 11. cikkének megfelelően a jóváhagyó okiratokat lelétbe helyezi.3. cikkA jegyzőkönyvet átmeneti jelleggel 2004. május 1-jétől kell alkalmazni.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETJEGYZŐKÖNYVegyrészről az Európai Közösség, másrészről a Horvát Köztársaság közötti, a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodásról, figyelemmel arra, hogy a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság csatlakozott az Európai UnióhozEgyrészrőlAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG,a továbbiakban ,a Közösség",másrészrőlA HORVÁT KÖZTÁRSASÁG,a továbbiakban ,Horvátország"tekintettel arra, hogy az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság (a továbbiakban ,az új tagállamok") 2004. május 1-jén csatlakozott az Európai Unióhoz és ennek megfelelően a Közösséghez,Mivel:(1) 2002. március 1-jén hatályba lépett az egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Horvát Köztársaság között aláírt, a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló megállapodás (a továbbiakban ,az ideiglenes megállapodás").(2) A Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásáról szóló szerződést (a továbbiakban "a csatlakozási szerződés") 2003. április 16-án aláírták.(3) Az ideiglenes megállapodás 23. cikke (3) bekezdésének értelmében a Közösség és Horvátország az ebben a megállapodásban közös érdekeik érvényesítésének a biztosítása céljából konzultációkat tart.A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:KIIGAZÍTÁSOK AZ IDEIGLENES MEGÁLLAPODÁS SZÖVEGÉBEN, BELEÉRTVE ANNAK MELLÉKLETEIT ÉS JEGYZŐKÖNYVEIT ISI. SZAKASZAgrártermékek 1. cikkAgrártermékek sensu stricto1. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt IV(a) és IV(c) melléklet helyébe ennek a jegyzőkönyvnek az I. melléklete lép.2. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt IV(b) melléklet helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a II. melléklete lép.3. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt IV(d) melléklet helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a III. melléklete lép.4. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt IV(e) melléklet helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a IV. melléklete lép.5. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt IV(f) melléklet helyébe ennek a jegyzőkönyvnek az V. melléklete lép.6. Az ideiglenes megállapodás 14. cikkének (3) bekezdése a következő (d) ponttal egészül ki:,(d) 2004. május 1-jétől kezdődően Horvátország a IV (g) mellékletben felsorolt áruk esetében köteles alkalmazni a vámilletékeket."7. Az ideiglenes megállapodás szövege IV(g) mellékletként ennek a jegyzőkönyvnek a VI. mellékletével egészül ki.2. cikkHalászati termékek1. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt V(a) melléklet helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a VII. melléklete lép.2. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt V(b) melléklet helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a VIII. melléklete lép.3. cikkFeldolgozott agrártermékekA 3. jegyzőkönyvhöz csatolt II. melléklet 2. és 3. jegyzéke helyébe ennek a jegyzőkönyvnek IX. mellékletében található 2., 3. és 4. jegyzék lép.4. cikk Borászati megállapodásA felek között bizonyos borok vonatkozásában viszonossági alapon alkalmazandó preferenciális engedményekről, a borok márkaneveinek viszonossági alapon történő elismeréséről, védelméről és szabályozásáról, valamint a rövid italok és aromával ízesített italok megnevezéseinek viszonossági alapon történő elismeréséről, védelméről és szabályozásáról folytatott tárgyalások eredményei figyelembevételének biztosítása céljából az ideiglenes megállapodás kereskedelmi szempontjait módosító kiegészítő jegyzőkönyvhöz csatolt I. melléklet (Az Európai Közösség és a Horvát Köztársaság között létrejött megállapodás az ideiglenes megállapodás 14. cikke (4) bekezdésében említett bizonyos borok vonatkozásában viszonossági alapon alkalmazott preferenciális kereskedelmi engedményekről) helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a X. melléklete lép.II. szakaszSzármazási szabályok 5. cikk1. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv 18. cikkének 4. bekezdése helyébe a következő szöveg lép:,4. A visszamenőlegesen kibocsátott EUR.1 szállítási bizonyítványokat az alábbi szövegek valamelyikével kell hátirattal ellátni:ES ťEXPEDIDO A POSTERIORIŤ,CS ťVYSTAVENO DODATEČN?Ť,DA ťUDSTEDT EFTERFŘLGENDEŤ,DE ťNACHTRÄGLICH AUSGESTELLTŤ,ET ťVÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALTŤ,EL ť??????? ?? ??? ???????Ť,EN ť ISSUED RETROSPECTIVELY Ť,FR ťDÉLIVRÉ A POSTERIORIŤ,IT ťRILASCIATO A POSTERIORIŤ,LV ťIZSNIEGTS RETROSPEKT?VIŤ,LT ťRETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMASŤ,HU ťKIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYALŤ,MT ťMA?RU? RETROSPETTIVAMENTŤ,NL ťAFGEGEVEN A POSTERIORIŤ,PL ťWYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIEŤ,PT ťEMITIDO A POSTERIORIŤ,SL ťIZDANO NAKNADNOŤ,SK "VYDANÉ DODATOČNEŤ,FI ťANNETTU JÄLKIKÄTEENŤ,SV ťUTFÄRDAT I EFTERHANDŤ,HR ťNAKNADNO IZDANOŤ."2. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv 19. cikkének 2. bekezdése helyébe a következő szöveg lép:"2. Az ilyen módon kibocsátott másolatot a következő szavak valamelyikével kell hátirattal ellátni:ES ťDUPLICADOŤ,CS ťDUPLIKÁTŤ,DA ťDUPLIKATŤ,DE ťDUPLIKATŤ,ET ťDUPLIKAATŤ,EL ť?????????Ť,EN ťDUPLICATEŤ,FR ťDUPLICATAŤ,IT ťDUPLICATOŤ,LV ťDUBLIK?TSŤ,LT ťDUBLIKATASŤ,HU ťMÁSODLATŤ,MT ťDUPLIKATŤ,NL ťDUPLICAATŤ,PL ťDUPLIKATŤ,PT ťSEGUNDA VIAŤ,SL ťDVOJNIKŤ,SK ťDUPLIKÁTŤ,FI ťKAKSOISKAPPALEŤ,SV ťDUPLIKATŤ,HR ťDUPLIKATŤ."3. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv I. melléklete helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a XI. melléklete lép.4. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv II. melléklete helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a XII. melléklete lép.5. Az ideiglenes megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv IV. melléklete helyébe ennek a jegyzőkönyvnek a XIII. melléklete lép.ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKIII. SZAKASZ6. cikkWTOA Horvát Köztársaság vállalja, hogy a Közösségnek ezzel a kibővítésével kapcsolatosan semmiféle követelés, igény vagy folyamodvány alkalmazásával nem fog élni és a GATT 1994 XXIV.6 és XXVIII. cikkei értelmében megadott semmiféle kedvezményt nem módosít és nem von vissza. 7. cikkSzármazási bizonyítvány és igazgatási együttműködés1. Az érintett országok elfogadják mind a Horvát Köztársaság, mind az új tagállamok bármelyike által a preferenciális elbánással kapcsolatos megállapodások vagy a köztük létrejött önálló megegyezések keretében kibocsátott származási bizonyítványokat, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:(a) az ilyen származási bizonyítvány megszerzése preferenciális elbánást biztosít az ideiglenes megállapodásban a preferenciális vámtarifa alkalmazásával kapcsolatosan előírt intézkedések alapján;(b) a származási bizonyítványt és a fuvarokmányokat legkésőbb a csatlakozás napját megelőző napon bocsátották ki;(c) a származási bizonyítványt a vámhatóságokhoz a csatlakozás napjától számított négy hónapos időszakon belül nyújtják be.Abban az esetben, ha áruk behozatalának a bevallása a csatlakozás napját megelőző időszak folyamán az abban az időszakban érvényes preferenciális elbánással kapcsolatos megállapodás vagy a Horvát Köztársaság és az új tagállamok valamelyike között létrejött önálló megegyezés hatálya alatt történt, akkor az ilyen megállapodásokkal vagy megegyezésekkel kapcsolatos származási bizonyítványok visszamenőlegesen is elfogadhatók, ha azokat a vámhatóságokhoz a csatlakozás napjától számított négy hónapos időszakon belül nyújtják be.2. A Horvát Köztársaság és az új tagállamok számára engedélyezett, hogy preferenciális elbánással kapcsolatos megállapodások vagy a köztük létrejött önálló megegyezések keretében ,elfogadott exportőrök" számára megadott meghatalmazásokat fenntartsák abban az esetben, ha:(a) ilyen rendelkezést a Horvát Köztársaság és a Közösség között a csatlakozás napját megelőzően létrejött megállapodás is tartalmazott; és(b) az elfogadott exportőr annak a megállapodásnak a hatálya alatt érvényes származási szabályokat alkalmazza.Az ilyen meghatalmazások helyett legfeljebb egy évvel a csatlakozás napját követően az ideiglenes megállapodás feltételei szerinti új meghatalmazást kell kibocsátani.3. A fenti 1. és 2. bekezdésekben említett preferenciális elbánással kapcsolatos megállapodások vagy önálló megegyezések keretében kibocsátott származási bizonyítványok utólagos érvényesség ellenőrzésére vonatkozó kérelmeket a kérdéses származási bizonyítvány kibocsátását követő három éves időszakon keresztül mind Horvátország, mind a tagállamok vámhatóságai elfogadják és a behozatali vámáru-nyilatkozatok alátámasztása céljából benyújtott hitelesítést elvégezhetik a származási bizonyítvány kibocsátását követő három éves időszakon keresztül.8. cikkTranzitáruk1. Az ideiglenes megállapodás rendelkezései mind a Horvát Köztársaságból az új tagállamok valamelyikébe exportált, illetve az új tagállamok valamelyikéből a Horvát Köztársaságba exportált olyan áruk vonatkozásában alkalmazhatók, amelyek megfelelnek az ideiglenes megállapodáshoz csatolt 4. jegyzőkönyv rendelkezéseinek, és amelyek a csatlakozás napján tranzitforgalomban úton voltak, vagy amelyeket ideiglenes vámraktárban, vagy Horvátország, illetve az érintett új tagállam vámszabad területén tároltak.2. Ilyen esetekben preferenciális elbánás akkor alkalmazható, ha a behozatali ország vámhatóságához a csatlakozás napját követő négy hónapon belül benyújtják a kiviteli ország vámhatóságai által visszamenőlegesen kibocsátott származási bizonyítványt.9. cikkA 2004. évi vámkontingensekA 2004. évre az új vámkontingensek szerinti mennyiségeket és a meglévő vámkontingensek mennyiségeinek a növekményeit az alapmennyiségek százalékos részarányában kell kiszámítani a 2004. május 1. előtt eltelt időszakra eső részt figyelembe véve.Általános és záró rendelkezésekIV. szakasz10. cikkEz a jegyzőkönyv a hozzá csatolt mellékletekkel együtt az ideiglenes megállapodás elválaszthatatlan részét képezi.11. cikk1. Ezt a jegyzőkönyvet mind a Közösség, mind a Horvát Köztársaság a saját eljárása szerint hagyja jóvá. 2. A jóváhagyási okmányokat az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságán helyezik letétbe.12. cikk1. Ez a jegyzőkönyv a csatlakozási szerződés hatályba lépésének a napján lép hatályba, feltéve, hogy addig a napig a jegyzőkönyv jóváhagyásához szükséges minden dokumentum letétbe helyezése megtörtént.2. Abban az esetben, ha azt a napot megelőzően ennek a jegyzőkönyvnek a jóváhagyásához szükséges összes dokumentumot nem helyezték letétbe, akkor ez a jegyzőkönyv a jóváhagyásához szükséges utolsó okmány letétbe helyezésének hónapját követő hónap első napján lép hatályba.3. Abban az esetben, ha ennek a jegyzőkönyvnek a jóváhagyásához szükséges összes dokumentumot 2004. május 1-jéig nem helyezik letétbe, akkor ez a jegyzőkönyv 2004. május 1-jétől kezdődően ideiglenes jelleggel alkalmazandó.13. cikkEnnek a jegyzőkönyvnek másodpéldányai elkészülnek cseh, dán, holland, angol, észt, finn, francia, német, görög, magyar, olasz, lett, litván, máltai, lengyel, portugál, szlovén, szlovák, spanyol, svéd, és horvát nyelveken, és ezeknek a nyelveknek mindegyikére lefordított szöveg egyenértékűen hiteles szövegnek tekintendő.14. cikkAz ideiglenes megállapodást, beleértve az annak elválaszthatatlan részét képező csatolt mellékleteket és jegyzőkönyveket, valamint a záróokmányt és az ahhoz csatolt nyilatkozatokat el kell készíteni cseh, észt, magyar, lett, litván, máltai, lengyel, szlovák, és szlovén nyelveken, és azok a szövegek ugyanolyan hiteles szövegeknek tekintendők, mint az eredeti szövegek. Ezeket a szövegeket az ideiglenes bizottság hagyja jóvá.MELLÉKLETEKI. MELLÉKLET,IV(a) és IV (c) mellékletAgrártermékekre alkalmazott horvát vámtarifa engedmények(2004. május elsején korlátlan mennyiségben illetékmentes)(A 14. cikk (3) bekezdés (a) pont (i) alpontjában és a 14. cikk (3) bekezdés (b) pont (i) alpontjában említett termékek) &gt;TABELPOSITION&gt;(1) Az NN 184/2003 hivatalos közlönyben kihirdetett módosított Horvát Vámtarifában meghatározottak szerint.II. MELLÉKLET,IV(b) mellékletAgrártermékekre alkalmazott horvát vámtarifa engedmények(2004. május 1-jétől kezdődően a vámkontingensen belül vámmentes)(A 14. cikk (3) bekezdés (a) pont (ii) alpontjában említett termékek)&gt;TABELPOSITION&gt;* Az ebben a vámkontingensben felsorolt termékek mennyiségeit a február 21. - szeptember 14. közötti időszakra elosztva kell felhasználniIII. melléklet"IV(d.) mellékletAgrártermékekre alkalmazott horvát vámtarifa engedmények(MFN illetékek progresszív csökkentése a vámkontingensen belüli árucikkek vonatkozásában)(A 14. cikk (3) bekezdés (c) pont (i) alpontjában említett termékek)Az ebben a mellékletben felsorolt árucikkek vámilletékei az alábbi menetrendben előírt határidők figyelembe vételével csökkennek és megszűnnek:- 2004. május 1-jén az alkalmazandó vámilleték az alap vámilleték 40%-ára csökken;- 2005. január 1-jén minden vámilleték az alap vámilleték 20%-ára csökken;- 2006. január 1-jén a fennmaradó vámilletékek alkalmazása megszűnik.&gt;TABELPOSITION&gt;IV. melléklet,IV(e). mellékletAgrártermékekre alkalmazott horvát vámtarifa engedmények(MFN illetékek progresszív csökkentése korlátlan mennyiségű árucikkek vonatkozásában)(A 14. cikk (3) bekezdés (c) pont (ii) alpontjában említett termékek)Az ebben a mellékletben felsorolt árucikkek vámilletékei az alábbi menetrendben előírt határidők figyelembe vételével csökkennek:- 2004. május 1-jén az alkalmazandó vámilleték az alap vámilleték 70%-ára csökken;- 2005. január 1-jén minden vámilleték az alap vámilleték 60%-ára csökken;- 2006. január 1-jén minden vámilleték az alap vámilleték 50%-ára csökken.&gt;TABELPOSITION&gt;V. melléklet,I V(f). mellékletAgrártermékekre alkalmazott horvát vámtarifa engedmények(MFN illetékek progresszív csökkentése vámkontingensen belüli árucikkek vonatkozásában)(A 14. cikk (3) bekezdés (c) pont (iii) alpontjában említett termékek)Az ebben a mellékletben felsorolt árucikkek vámilletékei az alábbi menetrendben előírt határidők figyelembevételével csökkennek:- 2004. május 1-jén az alkalmazandó vámilleték az alap vámilleték 70%-ára csökken;- 2005. január 1-jén minden vámilleték az alap vámilleték 60%-ára csökken;- 2006. január 1-jén minden vámilleték az alap vámilleték 50%-ára csökken.&gt;TABELPOSITION&gt;VI. melléklet,IV(g). mellékletAgrártermékekre alkalmazott horvát vámtarifa engedmények(A 14. cikk (3) bekezdés (d) pontjában említett termékek)2004. május 1-jétől kezdődően az ebben a mellékletben feltüntetett árucikkekre az itt jelzett vámilletékek alkalmazandók.&gt;TABELPOSITION&gt;* 2005-ben az 1601 00 vámtarifa kód alatt feltüntetett termékek vámkontingense 400 tonnával nő.VII. melléklet, V(a) MELLÉKLETA 15. cikk (1) bekezdésben említett termékekAz Európai Közösségbe importált horvátországi termékek vonatkozásában az alábbi vámengedmények alkalmazandók.&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;A vámkontingenseken felüli mennyiségek esetében az elkészített vagy tartósított szardínia és szardellatermékek kivételével az 1604 HR-vámtarifaszám alatt feltüntetett minden termékre az MFN illeték 60%-a alkalmazandó 2004-ben és az MFN illeték 50%-a 2005-től kezdődően. a vámkontingensen felüli szardínia és szardella mennyiségekre a teljes MFN illeték alkalmazandó.VIII. melléklet,"V(b) MELLÉKLETA 15. cikk (2) bekezdésében említett termékekAz Európai Közösségből Horvátországba importált termékek vonatkozásában az alábbi vámengedmények alkalmazandók.&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;A vámkontingenseken felüli mennyiségek esetében az elkészített vagy tartósított szardínia és szardellatermékek kivételével az 1604 HR-vámtarifaszám alatt feltüntetett minden termékre az MFN illeték 60%-a alkalmazandó 2004-ben és az MFN illeték 50%-a 2005-től kezdődően. A vámkontingensen felüli szardínia- és szardellamennyiségekre a teljes MFN illeték alkalmazandó.IX. mellékletAz ideiglenes megállapodás 12. cikkében említett termékek,2. jegyzék: A Közösségből származó Horvátországba importált termékek esetében alkalmazandó vámkontingensek és vámilletékekMegjegyzés: Az ebben a táblázatban felsorolt termékek az alábbiakban feltüntetett vámkontingenseken belül zéró vámilleték alkalmazásának az előnyeit élvezik. A vámkontingensek céljaira meghatározott mennyiségek a 2005. és 2006. évek folyamán éves szinten a táblázatban jelzett mértékben növekednek. A vámkontingensekben meghatározottakon felüli mennyiségekre alkalmazandó vámilletékek a 2004., 2005. és 2006. években az MFN illeték 70, 60, illetve 50 százalékára csökkennek.&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;3. jegyzék: A Közösségből származó Horvátországba importált termékek esetében alkalmazandó vámkontingensek és vámilletékekMegjegyzés: Az ebben a táblázatban felsorolt termékek az alábbiakban feltüntetett vámkontingenseken belül zéró vámilleték alkalmazásának az előnyeit élvezik. A vámkontingensek céljaira meghatározott mennyiségek a 2005. és 2006. évek folyamán éves szinten a táblázatban jelzett mértékben növekednek. A vámkontingensekben meghatározottakon felüli mennyiségekre alkalmazandó vámilletékek a 2004., 2005. és 2006. években az MFN illeték 65, 55, illetve 40 százalékára csökkennek.&gt;TABELPOSITION&gt;4. jegyzék: A Közösségből származó Horvátországba importált termékek esetében alkalmazandó vámkontingensek és vámilletékek Megjegyzés: Az ebben a táblázatban felsorolt termékek az alábbiakban feltüntetett vámkontingenseken belül zéró vámilleték alkalmazásának az előnyeit élvezik. A vámkontingensen felüli mennyiségekre a 3. jegyzőkönyvhöz csatolt II. melléklet 1. jegyzékében előírt feltételek alkalmazandók. &gt;TABELPOSITION&gt;X. melléklet,I. MELLÉKLETMegállapodásaz Európai Közösség és a Horvát Köztársaság közöttbizonyos borok vonatkozásában viszonossági alapon alkalmazott preferenciális kereskedelmi engedményekről1. A Horvát Köztársaságból a Közösségbe importált alábbi termékek vonatkozásában 2004. május 1-jétől kezdődően az alábbi táblázatban feltüntetett engedmények alkalmazandók: &gt;TABELPOSITION&gt;(1) Amennyiben az előző év folyamán legalább a vámkontingensben engedélyezett mennyiség 80%-át felhasználták, akkor az évenkénti növekmény alkalmazandó mindaddig, amíg az ex 2204 10 és ex 2204 21 vámtarifaszámok alatt feltüntetett termékek esetében alkalmazott vámkontingens és az ex 2204 29 vámtarifaszámok alatt feltüntetett termékek esetében alkalmazott vámkontingens összege el nem éri a maximális 98 000 hl értéket.(2) A szerződő felek közötti konzultáció lefolytatásával az ex 2204 29 vámtarifaszám alatt feltüntetett termékek esetében alkalmazott vámkontingens mennyiségei átvihetők az ex 2204 10 és ex 2204 21 vámtarifaszámok alatt feltüntetett termékek esetében alkalmazott vámkontingensbe.2. A Közösség preferenciális zérókulcsos vámilletéket alkalmaz az 1. pontban említett vámkontingensek határain belül azzal a kikötéssel, hogy a Horvát Köztársaság ezekre az exporttételekre exporttámogatást nem nyújthat.3. A Közösségből a Horvát Köztársaságba importált alábbi termékek vonatkozásában 2004. május 1-jétől kezdődően az alábbi táblázatban feltüntetett engedmények alkalmazandók:&gt;TABELPOSITION&gt;(1) Amennyiben az előző év folyamán legalább a vámkontingensben engedélyezett mennyiség 80%-át felhasználták, akkor az évenkénti növekmény alkalmazandó mindaddig, amíg a vámkontingens összege el nem éri a maximális 18 000 hl értéket.4. A Horvát Köztársaság preferenciális zérókulcsos vámilletéket alkalmaz az 1. pontban említett vámkontingensek határain belül azzal a kikötéssel, hogy a Közösség ezekre az exporttételekre exporttámogatást nem nyújthat.5. Ez a megállapodás olyan borokra vonatkozóan alkalmazandó, (a) amelyeket teljes mértékben az érintett szerződő fél területén megtermelt és leszüretelt friss szőlőből állítanak elő, és amelyek(b) (i) az Európai Unióból származó termékek a Tanács 1493/1999/EK rendeletének V. címében említett borászati gyakorlatokat és eljárásokat előíró szabályzat szerint;(ii) a Horvát Köztársaságból származó termékek a horvátországi törvényeknek megfelelő borászati gyakorlatokat és eljárásokat előíró szabályzatok szerint. Ezeknek az említett borászati szabályzatoknak összhangban kell lenniük a Közösség jogszabályaival.6. A borok e szabályzat rendelkezései szerinti importálásában alkalmazható engedmények megadásához szükséges egy, a közösen összeállított jegyzékeken feltüntetett, kölcsönösen elfogadott testület által kibocsátott bizonyítvány bemutatása annak igazolása céljából, hogy a kérdéses borászati termék megfelel az 5(b) pontban előírt rendelkezéseknek.7. A szerződő legkésőbb 2005 első negyedéve folyamán megvizsgálják annak a lehetőségét, hogy a szerződő felek között bonyolított borkereskedelemben milyen további engedmények megadására kerülhet sor.8. A szerződő felek gondoskodnak arról, hogy a viszonossági alapon megadott kedvezmények alkalmazhatóságát semmilyen más intézkedés alapján ne lehessen megkérdőjelezni.9. Ennek a megállapodásnak a teljesítésével kapcsolatos bármiféle probléma előadódása esetén a szerződő felek bármelyike kérheti konzultációk megtartását.10. Ennek a megállapodásnak a területi hatálya egyrészről az Európai Közösséget létrehozó Szerződés hatálya alá tartozó területeken és az abban a szerződésben előírt feltételek alkalmazásával, másrészről a Horvát Köztársaság területén érvényes.XI. melléklet,I. MELLÉKLETBevezető megjegyzések A ii. MELLÉKLET TARTALMÁT KÉPEZŐ JEGYZÉKHEZ1. megjegyzés:A jegyzék felsorolja azon szükséges feltételeket, amelyek alapján a termékeket a 6. cikk értelmében kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak kell tekinteni.2. megjegyzés:2.1. A jegyzék első két oszlopa az előállított terméket írja le. Az első oszlop tartalmazza a Harmonizált Rendszerben használt vámtarifaszámot vagy árucsoport-számot, a második oszlop pedig megadja az e rendszerben az adott vámtarifaszámhoz vagy árucsoporthoz használt árumegnevezést. Az első két oszlopban szereplő minden egyes tételre egy - a 3. vagy 4. oszlopban megállapított - szabály vonatkozik. Ahol néhány esetben az első oszlop tételét egy ,ex" szó előzi meg, ez azt jelenti, hogy a 3. vagy 4. oszlopban szereplő szabály csak a vámtarifaszámnak a 2. oszlopban meghatározott részére vonatkozik.2.2. Ahol az 1. oszlopban vámtarifaszámok csoportja vagy egy árucsoport száma szerepel, és ezért a 2. oszlop a termékeket általános kifejezésekkel nevezi meg, a 3. vagy 4. oszlop azonos sorában szereplő szabály mindazokra a termékekre vonatkozik, amelyek a harmonizált rendszer szerint az adott árucsoport vámtarifaszámai vagy az 1. oszlopban összevont vámtarifaszámok valamelyike alá tartoznak.2.3. Ha a jegyzékben egy vámtarifaszámon belüli különböző termékekre különböző szabályok vonatkoznak, minden egyes francia bekezdés tartalmazza a vámtarifaszám azon részének megnevezését, amelyre a 3. vagy 4. oszlop azonos sorában szereplő szabály vonatkozik.2.4. Ahol az első két oszlopban szereplő tételre mind a 3., mind a 4. oszlop meghatároz egy szabályt, az exportőr választhat, hogy a 3. vagy a 4. oszlopban ismertetett szabályt alkalmazza. Ha a 4. oszlopban nem szerepel származási szabály, a 3. oszlopban ismertetett szabályt kell alkalmazni.3. megjegyzés:3.1. A 6. cikknek a származó helyzetet elnyert, más termékek előállításához felhasznált termékekre vonatkozó rendelkezéseit attól függetlenül alkalmazni kell, hogy ezt a helyzetet abban a gyárban nyerték el, ahol e termékeket felhasználják, vagy a Közösségben vagy a Horvát Köztársaságban lévő másik gyárban.Példa:Egy, a 8407 vámtarifaszám alá tartozó motort - amelyre a szabály kimondja, hogy a beépíthető nem származó anyagok összértéke nem haladhatja meg az gyártelepi ár 40%-át - az ex 7224 vámtarifaszám alá tartozó ,kovácsolással durván alakított más acélötvözet"-ből készítettek.Ha ezt a kovácsolást a Horvát Köztársaságban végezték el egy nem származó öntvényből, akkor a kovácsolt termék már elnyerte a származó helyzetet a jegyzékben az ex 7224 vámtarifaszámra vonatkozó szabály /értelmében. A kovácsolás ekkor származónak számíthat a motor értékének kiszámításában, függetlenül attól, hogy ugyanabban a gyárban vagy a Horvát Köztársaságban egy másik gyárban állították-e elő. A nem származó öntvény értékét így nem veszik figyelembe a felhasznált nem származó anyagok értékének összegzésekor.3.2. A jegyzékben szereplő szabály a megkövetelt legkisebb mennyiségű megmunkálást vagy feldolgozást képviseli, több megmunkálás vagy feldolgozás elvégzése szintén a származó helyzet megszerzését eredményezheti; ellenben kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás elvégzése nem jogosíthat származó helyzetre. Így, ha a szabály előírja, hogy az előállítás bizonyos szintjén nem származó anyag felhasználható, az előállítás korábbi szakaszában az ilyen anyag felhasználása megengedett, de a későbbi szakaszban már nem.3.3. A 3.2. megjegyzés sérelme nélkül, ha egy szabályban a ,bármely vámtarifaszám alá tartozó anyag" kifejezés szerepel, akkor bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagot (a termék vámtarifaszámával azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagot is) fel lehet használni, figyelemmel azonban azokra a különös korlátozásokra, amelyeket a szabály ezeken túl tartalmazhat. Az ,előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a ... vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve" kifejezés azonban azt jelenti, hogy csak a termék vámtarifaszámával azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagokat lehet felhasználni, amelyeknek a jegyzék 2. oszlopában megadott megnevezése eltér a termékétől.3.4. Ha a jegyzék valamely szabálya meghatározza, hogy egy terméket egynél több anyagból is elő lehet állítani, ez azt jelenti, hogy az anyagok bármelyike vagy több ilyen anyag is felhasználható. Ez nem jelenti azt, hogy valamennyi anyagot fel is kell használni.Példa:Az 5208-5212 vámtarifaszám alá tartozó szövetekre vonatkozó szabály meghatározza, hogy természetes szálak felhasználhatók, és hogy egyéb anyagok mellett vegyi anyagok is felhasználhatók. Ez nem jelenti azt, hogy mindkettőt fel is kell használni; lehet az egyiket, a másikat vagy mindkettőt.3.5. Ha a jegyzék valamely szabálya meghatározza, hogy egy terméket egy bizonyos anyagból kell előállítani, a feltétel nyilvánvalóan nem tiltja más olyan anyagok felhasználását, amelyek jellegüknél fogva nem felelhetnek meg a szabálynak. (Lásd még az alábbi 6.2. megjegyzést a textíliákkal kapcsolatban.)Példa:A 1904 vámtarifaszám alá tartozó elkészített élelmiszerre vonatkozó szabály, amely kifejezetten kizárja gabonafélék és származékaik felhasználását, nem tiltja ásványi sók, vegyi anyagok és egyéb olyan adalékanyagok használatát, amelyeket nem gabonafélékből állítanak elő.Ez azonban nem vonatkozik olyan termékekre, amelyek - bár nem állíthatók elő a jegyzékben szereplő adott anyagokból - az előállítás korábbi szakaszában ugyanolyan jellegű anyagból gyárthatók.Példa:Az ex 62. árucsoportba tartozó, nem szőtt anyagokból készült ruházati cikkek esetében, ha e cikkekre vonatkozóan csak nem származó fonal felhasználása megengedett, nem lehet a nem szőtt szövetből kiindulni, még akkor sem, ha a nem szőtt szövetet általában nem is lehet fonalból készíteni. Ilyen esetekben a kiinduló anyag általában a fonal előtti fázis, azaz a szál fázis lesz.3.6. Ha a jegyzék valamely szabályában két százalékértéket is megadnak a felhasználható nem származó anyagok maximális értékére, akkor e százalékértékeket nem lehet összeadni. Más szóval, a felhasznált nem származó anyagok maximális értéke semmiképpen sem haladhatja meg a megadott legmagasabb százalékértéket. Nem lehet továbbá túllépni az egyes adott anyagok vonatkozásában alkalmazandó százalékos arányokat sem.4. megjegyzés:4.1. A jegyzékben használt ,természetes szálak" kifejezés a mesterséges és szintetikus szálaktól eltérő szálakra vonatkozik. A fonást megelőző fázisokra korlátozódik, beleértve a hulladékot is, és - eltérő rendelkezés hiányában - tartalmazza a kártolt, fésült vagy másként feldolgozott, de nem fonott szálakat.4.2. A ,természetes szálak" kifejezés magában foglalja a 0503 vámtarifaszám alá tartozó lószőrt, az 5002 és 5003 vámtarifaszám alá tartozó selymet, valamint az 5101-5105 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszálakat, a finom vagy durva állati szőrt, az 5201-5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálakat és az 5301-5305 vámtarifaszám alá tartozó más növényi szálakat.4.3. A jegyzékben használt ,textilpép", ,vegyi anyagok" és ,papíripari rostanyagok" kifejezések a mesterséges, szintetikus vagy papírszálak vagy -fonalak előállítására felhasználható, az 50-63. árucsoportba nem sorolható anyagok megnevezésére szolgálnak.4.4. A jegyzékben használt ,mesterséges vágott szálak" kifejezés az 5501-5507 alá tartozó szintetikus vagy mesterséges fonókábel, vágott szál vagy hulladék megjelölésére szolgál.5. megjegyzés:5.1. Ha a jegyzék egy adott termékével kapcsolatban erre a megjegyzésre hivatkoznak, a 3. oszlopban meghatározott feltételek nem alkalmazandók az e termék előállítása során felhasznált textilalapanyagokra, amelyek együttesen a felhasznált textilalapanyagok teljes tömegének legfeljebb 10%-át teszik ki. (Lásd még az alábbi 5.3. és 5.4. megjegyzést is).5.2. Az 5.1. megjegyzésben említett tűréshatárt azonban csak a kevert összetételű, két vagy több textilalapanyagból készült termékekre lehet alkalmazni.A textilalapanyagok a következők:- selyem,- gyapjú,- durva állati szőr,- finom állati szőr,- lószőr,- pamut,- papír előállítására szolgáló anyagok és papír,- len,- valódi kender,- juta és más textilipari rost szálak,- szizál és az Agave nemhez tartozó más növények textilrostjai,- kókusz, manilakender, rami és más növényi textil szálak,- szintetikus végtelen szál,- mesterséges végtelen szál,- áramvezető végtelen szál,- szintetikus polipropilén vágott szál,- szintetikus poliészter vágott szál,- szintetikus poliamid vágott szál,- szintetikus poliakrilnitril vágott szál,- szintetikus poliimid vágott szál,- szintetikus politetra-fluoretilén vágott szál,- szintetikus polifenilén-szulfid vágott szál,- szintetikus polivinil-klorid vágott szál,- egyéb szintetikus vágott szál,- mesterséges viszkóza vágott szál,- egyéb mesterséges vágott szál,- rugalmas poliéter szegmensekkel ellátott poliuretán fonal, paszományozott is,- rugalmas poliészter szegmensekkel ellátott poliuretán fonal, paszományozott is,- legfeljebb 5 mm széles, átlátszó vagy színezett ragasztóval összeillesztett, kétrétegű műanyag filmcsík, amely alumíniumfólia magot vagy alumíniumporral bevont vagy nem bevont műanyag film magot tartalmazó, az 5605 vámtarifaszám alá tartozó termék (fémezett fonal),- az 5605 vámtarifaszám alá tartozó egyéb termékek.Példa:Egy, az 5205 vámtarifaszám alá tartozó fonal, amelyet az 5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálból és az 5506 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból készítenek, kevert fonal. Ezért a nem származó szintetikus vágott szálak, amelyek nem felelnek meg a származási szabályoknak (amelyek a vegyi anyagokból vagy textilpépből történő előállítást írják elő), felhasználhatók, feltéve, hogy össztömegük nem haladja meg a fonal tömegének 10%-át.Példa:Egy, az 5112 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszövet, amelyet az 5107 vámtarifaszám alá tartozó fésült gyapjú fonalból és az 5509 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból készítenek, kevert szövet. Következésképpen a szintetikus vágott szál, amely nem felel meg a származási szabályoknak (amelyek előírják a vegyi anyagokból vagy textilpépből történő előállítást), vagy a fésült gyapjú fonal, amely nem felel meg a származási szabályoknak (amelyek előírják a nem kártolt, nem fésült vagy fonásra más módon nem előkészített természetes szálakból történő előállítást), vagy a kettő keveréke azzal a feltétellel használható fel, hogy e fonalak teljes tömege nem haladhatja meg a szövet tömegének 10%-át.Példa:Az 5802 vámtarifaszám alá tartozó frottírszövet, amelyet az 5205 vámtarifaszám alá tartozó pamutfonalból és az 5210 vámtarifaszám alá tartozó pamutszövetből készítenek, csak akkor kevert termék, ha a pamutszövet maga két különböző vámtarifaszám alá tartozó fonalból készült, vagy ha a felhasznált pamutfonalak önmagukban keverékek.Példa:Ha a szóban forgó frottírszövetet az 5205 vámtarifaszám alá tartozó pamutfonalból és az 5407 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus szövetből készítik, a felhasznált két fonal nyilvánvalóan két különböző textilalapanyag, így a frottírszövet ennek megfelelően kevert termék.5.3. A ,rugalmas poliéter szegmensekkel előállított poliuretán fonal, paszományozott is" megnevezéshez tartozó fonalat tartalmazó termék esetén ez a tűréshatár e fonal tekintetében 20%.5.4. A ,legfeljebb 5 mm széles, átlátszó vagy színezett ragasztóval összeillesztett kétrétegű műanyag filmcsík, amely alumíniumfólia magot vagy alumíniumporral bevont vagy nem bevont műanyag film magot tartalmaz" a csík esetében ez a tűréshatár 30%.6. megjegyzés:6.1. Amennyiben e jegyzékben erre a megjegyzésre történik hivatkozás, az érintett konfekcionált termékekre a jegyzék 3. oszlopában meghatározott szabálynak nem megfelelő textilanyagok (a bélések és közbélések kivételével) felhasználhatók, azzal a feltétellel, hogy a termékétől eltérő vámtarifaszám alá tartoznak, és hogy értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 8%-át.6.2. A 6.3. megjegyzés sérelme nélkül, az 50-63. árucsoportba nem sorolható anyagok korlátlanul felhasználhatók a textiltermékek előállítása során, textiltartalmuktól függetlenül.Példa:Ha a jegyzék egy szabálya azt írja elő, hogy egy bizonyos textiltermék (például egy nadrág) előállításához fonalat kell használni, ez nem akadályozza meg a fém részek -például gombok - használatát, mivel a gombok nem tartoznak az 50-63. árucsoportba. Ugyanebből az okból kifolyólag a húzózár használatát sem akadályozza, annak ellenére, hogy a húzózárak rendszerint textilt is tartalmaznak.6.3. Amennyiben egy százalékos szabály érvényes, a nem az 50-63. árucsoportba tartozó anyagokat figyelembe kell venni a felhasznált nem származó anyagok értékének kiszámításakor.7. megjegyzés:7.1. Az ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 és ex 3403 vámtarifaszám alkalmazásában a ,speciális célú eljárások" a következők:a) vákuum-desztilláció;b) redesztillálás nagyon alapos frakcionált desztillációval;c) krakkolás;d) reformálás;e) extrakció szelektív oldószerrel;f) a következő műveletekből álló eljárás: kezelés tömény kénsavval, óleummal vagy kénsav-anhidriddel; semlegesítés alkáli reagenssel; színtelenítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;g) polimerizálás;h) alkilezés;i) izomerizálás.7.2. A 2710, 2711 és 2712 vámtarifaszám alkalmazásában a ,speciális célú eljárások" a következők:a) vákuum-desztilláció;b) redesztillálás nagyon alapos frakcionált desztillációval;c) krakkolás;d) reformálás;e) extrakció szelektív oldószerrel;f) a következő műveletekből álló eljárás: kezelés tömény kénsavval, óleummal vagy kénsav-anhidriddel; semlegesítés alkáli reagenssel; színtelenítés és tisztítás természetes aktív földdel, aktivált földdel, aktivált faszénnel vagy bauxittal;g) polimerizálás;h) alkilezés;ij) izomerizálás;k) kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok tekintetében olyan, hidrogénnel történő kénmentesítés, amelynek eredményeképpen a kezelt termék kéntartalmának legalább 85%-a redukálódik (ASTM D 1266-59 T módszer);l) kizárólag a 2710 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében parafinmentesítés a szűréstől eltérő művelettel;m) kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok esetén hidrogénnel legalább 20 bar nyomáson és legalább 250°C hőmérsékleten végzett katalitikus kezelés, a kéntelenítési eljáráson kívül, ha a hidrogén a kémiai reakció aktív szereplője. Az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó kenőolajok további, különösen a szín vagy stabilitás javítása céljából végzett hidrogénezése (pl. hidrofiniselés vagy színtelenítés) azonban nem tekinthető különleges eljárásnak;n) kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó fűtőolajok esetében atmoszférikus desztilláció, azzal a feltétellel, hogy ezeknek a termékeknek az ASTM D 86-os módszerrel, a veszteségeket is beleértve, kevesebb mint 30 térfogatszázaléka desztillál át 300°C-on;o) kizárólag az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó egyéb nehézolajok - a gázolaj és fűtőolaj kivételével - esetében kezelés nagyfrekvenciás elektromos koronakisülésekkel.(p) Az ex 2710 vámtarifaszám alá tartozó nehézolajok vonatkozásában (Vazelin, parafinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, parafingacs, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz kivételével) olajtalanítás frakcionált kristályosítással.7.3. Az ex 2707, 2713-2715, ex 2901, ex 2902 és ex 3403 vámtarifaszám alkalmazásában az olyan egyszerű műveletek, mint a tisztítás, ülepítés, sótalanítás, víztelenítés, szűrés, színezés, jelölés, kéntartalom-beállítás különböző kéntartalmú termékek keverése révén, vagy e műveletek, illetve hasonló műveletek bármilyen kombinációja nem jár a származó helyzet elnyerésével.XII. melléklet,II. MELLÉKLETAZ ELŐÁLLÍTOTT TERMÉK SZÁRMAZÓ HELYZETÉNEK ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN A NEM SZÁRMAZÓ ANYAGOKON VÉGZENDŐ MEGMUNKÁLÁSOK VAGY FELDOLGOZÁSOK JEGYZÉKEElőfordulhat, hogy a jegyzékben szereplő termékek mindegyikét nem fedi le a megállapodás. Ezért szükséges a megállapodás egyéb részeinek az áttanulmányozása.&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;XIII. melléklet, IV. MELLÉKLETA számlanyilatkozat szövegeA számlanyilatkozatot, amelynek a szövege az alábbiakban található, a lábjegyzetekben előírt rendelkezésekkel összhangban kell kiállítani. A lábjegyzeteket azonban nem szükséges lemásolni.Spanyol változat El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ...( [2])) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...( [3]).[2] Amikor a számlanyilatkozatot engedélyezett exportőr állítja ki, az engedélyezett exportőr engedélyének a számát kell beírni erre a helyre. Amikor a számlanyilatkozatot nem engedélyezett exportőr állítja ki, akkor a zárójelben levő szöveget ki kell hagyni, vagy a szöveg helyét üresen kell hagyni.[3] A termékek származását fel kell tüntetni. Amikor a számlanyilatkozat részben vagy egészben Ceutára vagy Melillára vonatkozó utalást tartalmaz, akkor az exportőr ezt a tényt köteles a deklareációt tartalmazó dokumentumon "CM" jelölés elhelyezésével egyértelműen jelezni.Cseh változatVývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ...(1)) prohlasuje, ze kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v ...(2).Dán változat Eksportřren af varer, der er omfattet af nćrvćrende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklćrer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har prćferenceoprindelse i ...(2).Német változat Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.Észt változatKäesoleva dokumendiga hőlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.Görög változat   (2).Angol változatThe exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.Francia változatL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douaničre n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).Olasz változatL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...( [4])) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...( [5]).[4] [5] Lett változatEksport?t?js produktiem, kuri ietverti saj? dokument? (muitas pilnvara Nr. ...(1)), deklar?, ka, iznemot tur, kur ir cit?di skaidri noteikts, siem produktiem ir prieksroc?bu izcelsme no ...(2).Litván változatŠiame dokumente isvardint? preki? eksportuotojas (muitinčs liudijimo Nr ...(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra ...(2) preferencinčs kilmés prekés.Magyar változatA jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes ...(2) származásúak.Máltai változatL-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ...(1)) jiddikjara li, ?lief fejn indikat b'mod ?ar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' ori?ini preferenzjali ...(2).Holland változatDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).Lengyel változatEksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr ...(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają ...(2) preferencyjne pochodzenie.Portugál változatO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaçăo aduaneira n° ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos săo de origem preferencial ...(2).Szlovén változatIzvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov st ...(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ...(2) poreklo.Szlovák változatVývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ...(1)) vyhlasuje, ze okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ...(2).Finn változatTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).Svéd változatExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstĺnd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmĺnsberättigande ... ursprung (2).Horvát változatIzvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlastenje br....(1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ...(2) preferencijalnoga podrijetla........................... ( [6])[6] Ezek a jelölések kihagyhatók abban az esetben, ha a vonatkozó információt a dokumentum önmagában tartalmazza. (Hely és keltezés).......................... ( [7])[7] Olyan esetekben, amikor az exportőr nem köteles aláírni, akkor az aláírási kötelezettség alóli mentesség magával vonja az aláíró nevének feltüntetésére vonatkozó mentességet is..(Az exportőr aláírása, továbbá a nyilatkozatot aláíró személy nevét jól olvasható nyomtatott betűs írásmóddal is fel kell tüntetni)"