CELEX: 32002L0041
Language: sv
Date: 2002-05-17 00:00:00
Title: Kommissionens direktiv 2002/41/EG av den 17 maj 2002 om anpassning till den tekniska utvecklingen av Europaparlamentets och rådets direktiv 95/1/EG om teknisk maxhastighet, högsta vridmoment och högsta nettomotoreffekt hos två- och trehjuliga motorfordon

Avis juridique important

|

32002L0041

Kommissionens direktiv 2002/41/EG av den 17 maj 2002 om anpassning till den tekniska utvecklingen av Europaparlamentets och rådets direktiv 95/1/EG om teknisk maxhastighet, högsta vridmoment och högsta nettomotoreffekt hos två- och trehjuliga motorfordon  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 133 , 18/05/2002 s. 0017 - 0020

Kommissionens direktiv 2002/41/EGav den 17 maj 2002om anpassning till den tekniska utvecklingen av Europaparlamentets och rådets direktiv 95/1/EG om teknisk maxhastighet, högsta vridmoment och högsta nettomotoreffekt hos två- och trehjuliga motorfordonEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 92/61/EEG av den 30 juni 1992 om typgodkännande av två- och trehjuliga fordon(1), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/7/EG(2), i särskilt artikel 16 i detta,med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 95/1/EG av den 2 februari 1995 om teknisk maxhastighet, högsta vridmoment och högsta nettomotoreffekt hos två- och trehjuliga motorfordon(3), särskilt artikel 4 i detta, ochav följande skäl:(1) Direktiv 95/1/EG är ett av särdirektiven i gemenskapsförfarandet för typgodkännande som infördes genom direktiv 92/61/EEG. Bestämmelserna i direktiv 92/61/EEG om system, komponenter och separata tekniska enheter för fordon gäller därför för direktiv 95/1/EG.(2) För att det fullständiga typgodkännandesystemet skall fungera korrekt, är det nödvändigt att förtydliga eller komplettera visa krav i direktiv 95/1/EG.(3) Det är därför nödvändigt att ange vilka värden som skall föras in i provrapporten så att direktivet 95/1/EG kan tillämpas på ett samstämmigt sätt för mopeder, motorcyklar och trehjuliga fordon med motorer med gnisttändning och två- eller trehjuliga motorfordon med motorer med kompressionständning.(4) Direktiv 95/1/EG bör därför ändras.(5) Åtgärderna i det här direktivet överensstämmer med yttrandet från kommittén för teknisk anpassning som inrättats i enlighet med artikel 13 i rådets direktiv 70/156/EEG(4), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2001/116/EG(5).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Bilagorna till direktiv 95/1/EG skall ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.Artikel 21. Från och med den 1 juli 2003 får medlemsstaterna inte, av skäl som rör teknisk maxhastighet, högsta vridmoment och högsta nettomotoreffekt,- vägra bevilja EG-typgodkännande för en typ av två- eller trehjuligt motorfordon, eller- förbjuda registrering, försäljning eller ibruktagande av två- eller trehjuliga motorfordon,om den tekniska maxhastigheten, det högsta vridmomentet och den högsta nettomotoreffekten hos fordonen uppfyller kraven i direktiv 95/1/EG, ändrat genom det här direktivet.2. Från och med den 1 januari 2004 skall medlemsstaterna vägra bevilja EG-typgodkännande för nya typer av två- eller trehjuliga motorfordon av skäl som rör den tekniska maxhastigheten, det högsta vridmomentet och den högsta nettomotoreffekten, om kraven i direktiv 95/1/EG, ändrat genom det här direktivet, inte är uppfyllda.Artikel 31. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 30 juni 2003 och skall genast underrätta kommissionen om detta.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 4Detta direktiv träder i kraft tjugo dagar efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 5Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 17 maj 2002.På kommissionens vägnarErkki LiikanenLedamot av kommissionen(1) EGT L 225, 10.8.1992, s. 72.(2) EGT L 106, 3.5.2000, s. 1.(3) EGT L 52, 8.3.1995, s. 1.(4) EGT L 42, 23.2.1970, s. 1.(5) EGT L 18, 21.1.2002, s. 1.BILAGABilagorna till direktiv 95/1/EG skall ändras enligt följande:1. Bilaga 1 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 5 skall andra raden ersättas med följande: "Lufttryck: 97 +- 10 kPa"b) I punkt 5 skall femte raden ersättas med följande: "Genomsnittlig vindhastighet, uppmätt en meter ovanför markytan: &lt;  3 m/s, vindbyar tillåtna &lt;  5 m/s."2. Bilaga 2 skall ändras enligt följande:a) I tillägg 1 skall första meningen i fotnot (3) i tabell 1 i punkt 3.1.2 ersättas med följande: "På provbänken skall kylaren, fläkten, fläktmunstycket, vattenpumpen och termostaten i största möjliga mån ha samma placering som när de är monterade på fordonet. Om någon eller några av dessa komponenter i provbänken är placerade på ett sätt som avviker från placeringen i fordonet, skall placeringen i provbänken beskrivas och anges i provrapporten."b) I tillägg 1 skall punkt 4.1 ersättas med följande: "4.1 Definition av faktorerna á1 och á2Detta är de faktorer med vilka uppmätt vridmoment och uppmätt effekt skall multipliceras för att, med hänsyn till kraftöverföringens verkningsgrad (faktor á2), fastställa motorns vridmoment och effekt som används under proven, och som används för att anpassa vridmoment och effekt till de omgivningsförhållanden för referensändamål som anges i punkt 4.2.1 (faktor á1).Detta är korrektionsfaktorn för effekt:>Hänvisning till >där:P0 = är den korrigerade effekten (dvs. effekten vid referensförhållandena vid slutet av vevaxeln)α1 = är korrektionsfaktorn för omgivningsförhållandenaα2 = är korrektionsfaktorn för kraftöverföringens verkningsgradP = är den uppmätta effekten (iakttagen effekt)."c) I tillägg 1 skall punkt 4.3 ersättas med följande: "4.3 Bestämning av korrektionsfaktorn4.3.1 Bestämning av faktorn α2- Om mätpunkten är vevaxelns utgångssida skall faktorn vara 1.- Om mätpunkten inte är vevaxelns utgångssida skall faktorn beräknas med följande formel:>PIC FILE= "L_2002133SV.001802.TIF">där nt är verkningsgraden hos den kraftöverföring som sitter mellan vevaxel och mätpunkten.Denna verkningsgrad nt är produkten (multiplikation) av verkningsgraden nj hos samtliga komponenter i kraftöverföringen:>Hänvisning till >Verkningsgraden nj hos var och en av komponenterna i kraftöverföringen framgår av följande tabell:>Plats för tabell>4.3.2 Bestämning av faktorn α1(1)4.3.2.1 Definition av värdena T och Ps för korrektionsfaktorn α1T = är den absoluta temperaturen hos insugningsluften.Ps = är det torra lufttrycket i kilopascal (kPa), dvs. det totalt uppmätta lufttrycket minus vattenångans tryck.4.3.2.2 Faktor α1Korrektionsfaktorn α1 beräknas med följande formel>PIC FILE= "L_2002133SV.001901.TIF">Den formeln gäller endast om>Hänvisning till >Om gränsvärdena överskrids skall det erhållna korrigerade värdet uppges och testförhållandena (temperatur och tryck) anges exakt i provrapporten."d) I tillägg 1 skall punkterna 4.4 och 4.5 strykas.e) I punkt 6.1 i tillägg 1 skall "1,5 %" ersättas av "3 %".f) I punkt 3.1.2 i tillägg 2 skall första meningen i fotnot 3 i tabell 1 i ersättas med följande: "På provbänken skall kylaren, fläkten, fläktmunstycket, vattenpumpen och termostaten i största möjliga mån ha samma placering som när de är monterade på fordonet. Om någon eller några av dessa komponenter i provbänken är placerade på ett sätt som avviker från placeringen i fordonet, skall placeringen i provbänken beskrivas och anges i provrapporten."g) I tillägg 2 skall punkt 4.1 ersättas av följande: "4.1 Definition av faktorerna a1 och α2Detta är de faktorer med vilka uppmätt vridmoment och uppmätt effekt skall multipliceras för att, med hänsyn till kraftöverföringens verkningsgrad (faktor α2), fastställa motorns vridmoment och effekt som används under proven, och som används för att anpassa vridmoment och effekt till de omgivningsförhållanden för referensändamål som anges i punkt 4.2.1 (faktor a1).Detta är korrektionsfaktorn för effekt:>Hänvisning till >där:P0 = är den korrigerade effekten (dvs. effekten vid referensförhållandena vid slutet av vevaxeln)α1 = är korrektionsfaktorn för omgivningsförhållandenaα2 = är korrektionsfaktorn för kraftöverföringens verkningsgradP = är den uppmätta effekten (iakttagen effekt)."h) I punkt 3.1.3 i tillägg 3 skall första meningen i fotnot 5 i tabell 1 ersättas med följande: "På provbänken skall kylaren, fläkten, fläktmunstycket, vattenpumpen och termostaten i största möjliga mån ha samma placering som när de är monterade på fordonet. Om någon eller några av dessa komponenter i provbänken är placerade på ett sätt som avviker från placeringen i fordonet, skall placeringen i provbänken beskrivas och anges i provrapporten."i) I tillägg 3 skall punkt 4.1 ersättas med följande: "4.1 Definition av faktorerna a1 och α2Detta är de faktorer med vilka uppmätt vridmoment och uppmätt effekt skall multipliceras för att, med hänsyn till kraftöverföringens verkningsgrad (faktor α2), fastställa motorns vridmoment och effekt som används under proven, och som används för att anpassa vridmoment och effekt till de omgivningsförhållanden för referensändamål som anges i punkt 4.2.1 (faktor ad).Detta är korrektionsfaktorn för effekt:>Hänvisning till >där:P0 = är den korrigerade effekten (dvs. effekten vid referensförhållandena vid slutet av vevaxeln)αd = är korrektionsfaktorn för omgivningsförhållandenaα2 = är korrektionsfaktorn för kraftöverföringens verkningsgrad (se punkt 4.3.1 i tillägg 2)P = är den uppmätta effekten (iakttagen effekt)."j) I tillägg 3 skall rubriken i punkt 4.4. ersättas med följande: "4.4 Definition av korrektionsfaktorn αd (1)."(1) Provet får utföras i luftkonditionerade provkammare där omgivningsförhållandena kan regleras.