CELEX: 52005PC0652
Language: sl
Date: 2005-12-16
Title: Predlog sklep Sveta o stališču Skupnosti v Pridružitvenem svetu ES Turčija glede spremembe Protokolov 1 in 2 k Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES Turčija o trgovinskem režimu za kmetijske proizvode

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                              Bruselj, 16.12.2005
                                              KOM(2005) 652 končno

                                              2005/0252 (ACC)

                                    Predlog

                                SKLEP SVETA

     o stališču Skupnosti v Pridružitvenem svetu ES-Turčija glede spremembe
        Protokolov 1 in 2 k Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija
                   o trgovinskem režimu za kmetijske proizvode

                              (predložila Komisija)

SL                                                                             SL
 ---pagebreak---                           OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.   Trgovina s kmetijskimi proizvodi ni vključena v carinsko unijo ES –Turčija. Režimi
          za preferencialno trgovino s kmetijskimi proizvodi med Skupnostjo in Turčijo so
          določeni s Sklepom št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija.

     2.   V pričakovanju širitve Skupnosti 1. maja 2004 je Svet Komisji izdal pogajalske
          direktive, v skladu s katerimi je treba ponovno pregledati sporazume Skupnosti s
          številnimi tretjimi državami (vključno s Turčijo), da bi se upoštevale obstoječe
          koncesije in tradicionalni trgovinski tokovi med zadevnimi državami in novimi
          državami članicami.

     3.   Po posvetovanjih med službami Komisije in pristojnimi turškimi organi je bil
          28. aprila 2005 dosežen sporazum o prilagoditvah preferencialnih režimov za
          trgovino s kmetijskimi proizvodi med Skupnostjo in Turčijo, ki morajo biti
          opravljene zaradi upoštevanja širitve EU na 25 držav članic.

     4.   Zaradi jasnosti je treba navedene prilagoditve vključiti v obstoječi sporazum v obliki
          novih prečiščenih prilog. To je tudi priložnost, da se napravijo nekatere tehnične
          spremembe za posodobitev prikaza obstoječih koncesij (zlasti glede tarifnih oznak in
          poimenovanja proizvodov).

     5.   Za izvajanje teh sprememb mora Pridružitveni svet ES-Turčija sprejeti nov sklep o
          spremembi Sklepa št. 1/98. Če bo sprejet, bo ta predlagani sklepa Sveta potrdil
          sprejetje novega sklepa Pridružitvenega sveta ES-Turčija.

SL                                             2                                                   SL
 ---pagebreak---                                                            2005/0252 (ACC)

                                               Predlog

                                            SKLEP SVETA

            o stališču Skupnosti v Pridružitvenem svetu ES-Turčija glede spremembe
               Protokolov 1 in 2 k Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija
                          o trgovinskem režimu za kmetijske proizvode

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe v
     povezavi z drugim pododstavkom člena 300(2) Pogodbe,

     ob upoštevanju predloga Komisije,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Protokola 1 in 2 k Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija z dne
            25. februarja 1998 o trgovinskem režimu za kmetijske proizvode1 določata veljavni
            preferencialni režim za trgovanje s kmetijskimi proizvodi med Turčijo in Skupnostjo.

     (2)    Iz člena 35 Dodatnega protokola k Sporazumu o pridružitvi med Evropsko
            gospodarsko skupnostjo in Turčijo2 Pridružitveni svet določi področje preferencialne
            obravnave, ki si jo Skupnost in Turčija medsebojno dodelita –

     SKLENIL:

                                              Edini člen

     Stališče, ki ga bo sprejela Skupnost v Pridružitvenem svetu, ustanovljenem s Sporazumom o
     pridružitvi med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Turčijo, bo temeljil na osnutku Sklepa
     Pridružitvenega sveta ES-Turčija, ki je priložen temu sklepu.

     V Bruslju,

                                                Za Svet
                                                Predsednik

     1
            UL L 86, 20.3.1998, str. 1.
     2
            UL L 293, 29.12.1972, str. 4.

SL                                                3                                                SL
 ---pagebreak---                                                  PRILOGA

                                                  Osnutek

                           SKLEP PRIDRUŽITVENEGA SVETA ES-TURČIJA

           o spremembi Protokolov 1 in 2 k Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija
                           o trgovinskem režimu za kmetijske proizvode

     PRIDRUŽITVENI SVET JE –

     ob upoštevanju Sporazuma o pridružitvi med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Turčijo,

     ob upoštevanju Dodatnega protokola k navedenem sporazumu in zlasti člena 35 Sporazuma,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (3)      Sklep št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija z dne 25. februarja 1998 o trgovinskem
              režimu za kmetijske proizvode3 določa režim za preferencialno trgovino s kmetijskimi
              proizvodi med Skupnostjo in Turčijo. Protokol 1 k Sklepu zajema podrobnosti o
              preferencialnem režimu, ki ga mora uporabljati Skupnost za uvoz kmetijskih
              proizvodov s poreklom iz Turčije. Protokol 2 k Sklepu zajema podrobnosti o
              preferencialnem režimu, ki ga mora uporabljati Turčija za uvoz kmetijskih proizvodov
              s poreklom iz Skupnosti.

     (4)      Po skupnih posvetovanjih sta se obe pogodbenici sporazumeli, da prilagodita
              preferencialni režim tako, da bo upošteval nedavno širitev Skupnosti.

     (5)      Zadevne priloge k Protokoloma 1 in 2 k Sklepu št. 1/98 je treba nadomestiti z novimi
              prilogami, ki so odraz sporazuma o njihovi prilagoditvi in nekaterih tehničnih izboljšav
              glede tarifnih oznak.

     (6)      Sklep št. 1/98 je zato treba ustrezno spremeniti –

     SKLENIL:

                                                   Člen 1

     Sklep št. 1/98 se spremeni:
     1)        Priloga 1 k Protokolu 1 se nadomesti z besedilom v Prilogi I k temu sklepu.

     2)        Priloga k Protokolu 2 se nadomesti z besedilom v Prilogi II k temu sklepu.

     3
              UL L 86, 20.3.1998, str. 1.

SL                                                    4                                                  SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 2

     Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

     Uporablja se od 1. januarja 2006 ali od prvega dne naslednjega meseca po sprejetju, kar koli
     nastopi pozneje.

     V Bruslju,

                                                Za Pridružitveni svet
                                                Predsednik

SL                                                5                                                 SL
 ---pagebreak---                                                                      PRILOGA I
                                                      „PROTOKOL 1 – PRILOGA 1
                          REŽIMI, KI SE UPORABLJAJO ZA UVOZ KMETIJSKIH PROIZVODOV
                                       S POREKLOM IZ TURČIJE V SKUPNOST

        Za namene te priloge označuje izraz SCT stopnje dajatve, ki so prikazane v stolpcu 3 dela 2 ali dela 3, oddelka I
        k Prilogi I Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je
        bila spremenjena4.

                                                                           ad valorem dajatev SCT                     Posebna dajatev

   oznaka KN                         Poimenovanje                                           Tarifna       Dajatev v      Tarifna           Dajatev
                                                                           Znižanje
       a)                                 b)                                                 kvota         okviru         kvota          izvenkvira
                                                                           dajatev
                                                                                         (v tonah neto      kvote        (v tonah           kvote
                                                                             (%)
                                                                                             mase)       (EUR/tono)     neto mase)      (EUR/tono)
 0204              Ovčje ali kozje meso                                       100             –              0               200
                                                                                                                        (ekvivalent
                                                                                                                          a mase
                                                                                                                         klavnega
                                                                                                                           trupa)
 0207 25 10        Puranje meso, nerazrezano, zamrznjeno                                                    170
 0207 25 90                                                                                                 186
 0207 27 30        Kosi puranjega mesa in drobovina razen jeter,                                            134           1 000
 0207 27 40        zamrznjeni                                                                               93
 0207 27 50                                                                                                 339
 0207 27 60                                                                                                 127
 0207 27 70                                                                                                 230
 0406 90 29        Sir kačkaval                                                                              0            2 300           671,9
 0406 90 31        Feta iz ovčjega ali bivoljega mleka, v embalaži s
                   slanico ali v mehovih iz ovčje ali kozje kože
 0406 90 50        Druga vrsta sira iz ovčjega ali bivoljega mleka, v
                   embalaži s slanico ali v mehovih iz ovčje ali kozje
                   kože
 ex 0406 90 86     „Tulum Peyniri“ iz ovčjega ali bivoljega mleka v
 ex 0406 90 86     posameznih plastičnih embalažah ali druge vrste
 ex 0406 90 88     pakiranjih s težo manj od 10 kg
 0701 90 50        Mladi krompir, od 1. januarja do 31. marca                 100             –
 0701 90           Krompir, svež ali ohlajen, drugo                           100           2 500
 0703 10 11        Čebula, od 15. februarja do 15. maja                       100             –
 0703 10 19
 0703 10 11        Čebula, od 16. maja do 14. februarja                       100           2 000
 0703 10 19
 0703 20 00        Česen, svež ali ohlajen                                    100             –              0              –
 0708 20 00        Fižol, od 1. novembra do 30. aprila                        100             –
 ex 0406 90 88     Bob (Vicia Faba major L.), od 1. julija do                 100             –
                   30. aprila
 0709 30 00        Jajčevci, od 15. januarja do 30. aprila                    100             –
 0709 30 00        Jajčevci, od 1. maja do 14. januarja                       100           1 000
 ex 0406 40 88     Gomoljna ali steblasta zelena (Apium graveolens            100             –
                   L., var dulce (Mill) Pers.), od 1. januarja do
                   30. aprila
 0709 90 70        Bučke, od 1. decembra do konca februarja                   100             –
 0709 90 70        Bučke, od 1. marca do 30. novembra                         100            500
 ex 0406 90 90     Buče, od 1. decembra do konca februarja                    100             –
 ex 0406 90 90     Divja čebula vrste Muscari             comosum,   od       100             –
                   15. februarja do 15. maja
 0802 21 00        Lešniki (Corylus spp)                                    Stopnja           –
 0802 22 00                                                               dajatve: 3 %

        4
                 UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

SL                                                                        6                                                                       SL
 ---pagebreak---                                                                       ad valorem dajatev SCT                      Posebna dajatev

 oznaka KN                         Poimenovanje                                      Tarifna                          Tarifna          Dajatev
                                                                      Znižanje                     Dajatev v
     a)                                 b)                                            kvota                            kvota         izvenkvira
                                                                      dajatev                     okviru kvote
                                                                                  (v tonah neto                       (v tonah          kvote
                                                                        (%)                       (EUR/tono)
                                                                                      mase)                          neto mase)     (EUR/tono)
 0806 10 10   Sveže namizno grozdje, od 1. maja do 17. junija in od       100         350
              1. avgusta do 14. novembra
 0806 10 10   Sveže namizno grozdje, od 15. novembra do 30. aprila        100          –
              in od 18. junija do 31. julija
 0807 11 00   Lubenice, od 1. aprila do 15. junija                        100          –
 0807 11 00   Lubenice, od 16. junija do 31. marca                        100        16 500
 0807 19 00   Druge melone, od 1. novembra do 31. maja                    100          –
 0809 40 05   Slive, od 1. maja do 15. junija                             100          –
 0811 10 11   Jagode, zamrznjene                                          100          –                0               100
 0811 20 11   Maline itd, zamrznjene
 0811 90 19   Drugo sadje, zamrznjeno
 1002 00 00   Rž                                                                                    Znižanje v
                                                                                                     skladu s
                                                                                                   členom 3(4)
                                                                                                  (MFN – največ
                                                                                                      11,68
                                                                                                    EUR/tono)
 1107 10      Slad, nepražen                                                                         Znižanje            –
                                                                                                  6,57 EUR/tono
 1107 20 00   Slad, pražen                                                                           Znižanje            –
                                                                                                  6,57 EUR/tono
 1509 10 10   Deviško lampantno oljčno olje                                                       10 % znižanje          –
 1509 10 90   Drugo deviško oljčno olje                               7, 5 % ad       100               0               100
                                                                       valorem
 1509 10 90   Drugo deviško oljčno olje                                                           10 % znižanje          –
 1509 90 00   Oljčno olje razen deviškega                                                          5 % znižanje          –
 1510 00 10   Surovo oljčno olje                                                                  10 % znižanje          –
 1510 00 90   Drugo oljčno olje                                                                    5 % znižanje          –
 2002 10      Pripravljen paradižnik, cel ali v kosih                     100        8 900
 2002 90 11   Drug pripravljen paradižnik z vsebnostjo suhe snovi
 2002 90 19   manj kot 12 mas. %
 2002 90 31   Drugi pripravljeni ali konzervirani paradižniki z           100         30 000
 2002 90 39   vsebnostjo suhe snovi manj kot 12 mas. %                            (enakovredno
 2002 90 91                                                                          28/30 %
 2002 90 99                                                                         vsebnosti
                                                                                   suhe snovi)
 2007 10 10   Džemi, sadni želeji, marmelade, pireji in paste             100          –          67 % znižanje        1 750
 2007 91 10
 2007 91 30
 2007 99 20
 2007 99 31
 2007 99 33
 2007 99 35
 2007 99 39
 2007 99 55
 2007 99 57
 2007 91 30   Džemi, sadni želeji, marmelade, pireji in paste,            100          –                0               100
              dobljeni s toplotno obdelavo agrumov, razen
              homogeniziranih izdelkov, z vsebnostjo sladkorja več
              kot 13 %, vendar manj kot 30 mas. %
 2007 99 39   Drugi pripravki z vsebnostjo sladkorja več kot              100          –                0               100
              13 mas. %

SL                                                                    7                                                                      SL
 ---pagebreak---                                                                          ad valorem dajatev SCT                   Posebna dajatev

  oznaka KN                       Poimenovanje                                        Tarifna                         Tarifna
                                                                         Znižanje                  Dajatev v
      a)                               b)                                              kvota                           kvota
                                                                         dajatev                  okviru kvote
                                                                                      (v tonah                        (v tonah
                                                                           (%)                    (EUR/tono)
                                                                                     neto mase)                      neto mase)
 2008 30 19   Sadje in drugi užitni deli rastlin, drugače pripravljeni       100        2 100
 2008 50 19   ali konzervirani
 2008 50 51
 2008 50 92
 2008 50 94
 2008 60 19
 2008 70 19
 2008 70 51
 2008 80 19
 2009 11 11   Sadni sokovi                                                   100         –        67 % znižanje        3 400
 2009 11 91
 2009 19 11
 2009 19 91
 2009 29 11
 2009 29 91
 2009 39 11
 2009 39 51
 2009 39 91
 2009 61 90
 2009 69 11
 2009 69 79
 2009 69 90
 2009 80 11
 2009 80 32
 2009 80 33
 2009 80 35
 2009 80 61
 2009 80 83
 2009 80 84
 2009 80 86
 2009 90 11
 2009 90 21
 2009 90 31
 2009 90 71
 2009 90 92
 2009 90 94
 2204 10      Peneče vino                                                                              0                 –
 2204 21      Drugo vino in grozdni mošt, katerega fermentacija se                                     0                 –
              prepreči ali ustavi z dodajanjem alkohola v embalaži
              s prostornino 2 litra ali manj
 2204 29      Drugo vino in grozdni mošt, katerega fermentacija se                                     0                 –
              prepreči ali ustavi z dodajanjem alkohola v embalaži
              s prostornino več kot 2 litra
 2206 00      Druge fermentirane pijače; mešanice fermentiranih                                        0                 –
              pijač in mešanice fermentiranih pijač z
              brezalkoholnimi pijačami, ki niso navedene ali zajete
              na drugem mestu
 ex 2207      Nedenaturirani etanol z vsebnostjo alkohola                                              0                 –
              80 vol. % ali več; etanol in druge alkoholne pijače,
              denaturirane, s katero koli vsebnostjo alkohola,
              pridobljenega iz kmetijskih proizvodov iz Priloge I k
              Pogodbi ES
 2209 00      Kis in nadomestki kisa, dobljeni iz ocetne kisline                                       0                 –

      a)      Oznake KN iz Uredbe (ES) št. 1810/2004 (UL L 327, 30.10.2004).
      b)      Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature se šteje, da ima besedilo poimenovanja teh
              proizvodov samo indikativno vrednost, uporaba preferencialne shemepa je v okviru te priloge
              določena z obsegom vključenosti v oznake KN.

SL                                                                       8                                                          SL
 ---pagebreak---                                                                 PRILOGA II
                                                     „PROTOKOL 2 – PRILOGA
                         REŽIMI, KI SE UPORABLJAJO ZA UVOZ KMETIJSKIH PROIZVODOV
                                      S POREKLOM IZ SKUPNOSTI V TURČIJO

        oznaka KN                                    Poimenovanje                                      Zmanjšanje dajatve       Tarifna kvota
            a)                                            b)                                              MFN (%)            (v tonah neto mase)
     0102 10             Živo govedo: čistokrvne plemenske živali                                              100               neomejeno
     0102 90 29          Živo govedo, razen čistokrvnih plemenskih živali, katerih teža                        100                 2 260
                         presega 80 kg, vendar je manjša od 160 kg
     ex 0102 90          Živo govedo, razen čistokrvnih plemenskih živali, razen tistih, katerih               50                  4 025
                         teža presega 80 kg, vendar je manjša od 160 kg
     0202 20             Drugi kosi govejega mesa, s kostmi, zamrznjeni                                  50 % znižanje z           5 000
                                                                                                        največjo dajatvijo
                                                                                                              30 %
     0202 20             Drugi kosi govejega mesa, s kostmi, zamrznjeni                                  30 % znižanje z           14 100
                                                                                                        največjo dajatvijo
                                                                                                              43 %
     0210                Meso in užitna drobovina, nasoljeni, v slanici, sušeni ali prekajeni;          52 % ad valorem             250
                         užitna moka in zdrob iz mesa ali drobovine
     0402 10             Mleko in smetana, v prahu, zrnih ali drugih trdnih oblikah, z največ                  100                 2 500
                         1,5 mas. %                                                                                                  c)
     0402 21             Mleko in smetana v prahu, zrnih ali drugih trdnih oblikah, z več kot                  100                 2 500
                         1,5 mas. %, brez dodanega sladkorja ali drugih sladil                                                       c)
     0404                Sirotka, koncentrirana ali ne, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil;         30 % ad valorem             700
                         izdelki iz naravnih mlečnih sestavin z dodatkom sladkorja ali drugih
                         sladil, ki niso navedeni ali zajeti na drugem mestu ali brez njih
     0405 10             Maslo ter druge maščobe in olja, dobljeni iz mleka; mlečni namazi                     100                 3 700
     0405 20 90
     0405 90
     0406 30             Predelani sir, razen naribanega ali v prahu                                           100                  300
     0406 90             Drugi sir                                                                             100                 2 000
     ex 0406 90          Sir, razen 0406 90 29 / 31 / 50 / 86 / 87 / 88                                        100                 1 000
     0408 11 80          Jajčni rumenjaki, sušeni, drugi                                                24 % ad valorem              75
     0601                Čebulnice, gomolji, koreninski gomolji, stebelni gomolji, živice in                   100                  200
                         korenike v mirujočem stanju, rastoče ali cvetoče; rastlina in korenine
                         cikorije, razen korenin iz tarifne številke 1212
     ex 0602 90          Druge žive rastline, razen 0602 90 91                                                 100                 3 400
     0603 10             Rezano cvetje itd., sveže                                                             100                  100
     0604                Listje, veje in drugi deli rastlin, brez cvetov ali cvetnih brstov ter                100                  100
                         trave, mahovi in lišaji, primerni za šopke ali za okras, sveži, posušeni,
                         pobarvani, beljeni, impregnirani ali drugače pripravljeni
     0701 10 00          Semenski krompir, svež ali ohlajen                                                    100                 6 000
     0709 51 00          Gobe iz rodu Agaricus, sveže ali ohlajene                                       7 % ad valorem             100
     0710 22 00          Fižol, zamrznjen                                                              11,5 % ad valorem            100
     ex 0808 10          Jabolka, sveža, razen sort Golden Delicious, Starking in Starkrimson                  100                 1 750
     (razen d)
     0808.10.80.00.11
     0808.10.80.00.13
     0808.10.80.00.14)
     0808 20             Hruške in kutine, sveže                                                        30 % ad valorem             500
     0809 30             Breskve (vključno       z   nektarinami),     sveže,   od   15. julija   do           100                 1 000
                         31. decembra

SL                                                                         9                                                                       SL
 ---pagebreak---         oznaka KN                                 Poimenovanje                                   Zmanjšanje dajatve          Tarifna kvota
            a)                                         b)                                           MFN (%)               (v tonah neto mase)
     0810 90 30      Tamarinde, indijska jabolka, liči, jackfruit in sapodila, sveži                      100                   1 000
     0810 90 40      Pasijonka, karambola in pitaja, sveže                                                100                    500
     0810 90 95      Drugo sadje, sveže                                                                   100                    500
     0811 10         Jagode, zamrznjene                                                            20 % ad valorem               100
     0902            Čaj                                                                         Največja dajatev: 45 %          200
     1001            Pšenica in soržica, od 1. septembra do 31. maja                                      100                   30 000
     1001 10 00      Trda pšenica , od 1. septembra do 31. maja                                           100                  100 000
     1001 90         Druga pšenica, od 1. septembra do 31. maja                                           100                  200 000
     1002 00 00      Rž, od 1. septembra do 31. maja                                                      100                   22 500
     ex 1003 00      Ječmen, od 1. septembra do 31. maja, za pripravo v sladu                             100                   49 500
     1004 00 00      Oves, od 1. septembra do 31. maja                                                    50                    5 000
     1005 90 00      Koruza, od 1. septembra do 31. maja, razen semenske                                  100                   53 640
     1005 90 00      Koruza, od 1. decembra do 31. maja, razen semenske                                   100                   52 000
     1006 30         Riž, manj brušen ali dobro brušen                                                    100                   28 000
     1104 12 90      Ovsena zrna v obliki kosmičev                                                        50                     100
     1107            Slad, pražen ali nepražen                                                            100                    500
     1206 00 91      Drugo sončnično seme, razen za setev , od 1. januarja do 31. avgusta                 100                   1 000
     1206 00 99
     1207 20 90      Bomaževo seme, razen za setev                                                        100                   1 500
     ex 1209         Seme, plodovi in trosi za setev, razen 1209 10 00                                    100                   1 050
     1209 10 00      Seme sladkorne pese                                                                  100                    300
     1502 00         Maščobe goved, ovac ali koz                                                          100                   3 000
     1507 10         Surovo sojino olje, od 1. januarja do 31. avgusta                                    100                   60 000
     1507 90         Prečiščeno sojino olje, od 1. januarja do 31. avgusta                                50                    2 000
     1512 11         Surovo olje iz sončničnega semena ali semena žafranike, od                           100                   18 400
                     1. januarja do 31. avgusta
     1514 11         Surovo olje iz oljne repice (ogrščice) ali gorčice in njegove frakcije,              100                   10 600
     1514 91         kemično nemodificirano, z 0 % eručne kisline, od 1. januarja do
                     31. avgusta
     1602 10 00      Homogenizirani izdelki                                                        30 % ad valorem               400
     1701 99         Sladkor iz sladkornega trsa ali sladkorne pese in kemično čista                20 % znižanje z             80 000
                     saharoza v trdnem stanju, razen surovega sladkorja, brez dodatkov za          največjo dajatvijo
                     aromatiziranje in barvil                                                            50 %
     2001 90 50      Gobe, pripravljene ali konzervirane v kisu ali ocetni kislini. Druge                 50                     325
     2001 90 99      vrtnine in sadje, pripravljeni ali konzervirani v kisu ali ocetni kislini
     2002 90         Paradižnik, pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni                100                   1 500
                     kislini, drugo
     2003            Gobe in gomoljike, pripravljene ali konzervirane drugače, kot v kisu          13 % ad valorem                50
                     ali v ocetni kislini
     2005 10         Homogenizirane vrtnine                                                        15 % ad valorem               300
     2005 40         Grah, pripravljen ali konzerviran drugače kot v kisu ali ocetni kislini,             100                    300
                     nezamrznjen
     2007 10         Homogenizirani izdelki                                                        25 % ad valorem               450
     2007 99 10      Džemi, sadni želeji, marmelade, z dodatkom sladkorja ali drugih               20 % ad valorem              1 000
     2007 99 33      sladil ali brez njih (razen lešnikovega pireja)
     2007 99 35
     ex 2007 99 39
     ex 2007 99 57
     ex 2007 99 98

SL                                                                    10                                                                        SL
 ---pagebreak---           oznaka KN                                  Poimenovanje                               Zmanjšanje dajatve      Tarifna kvota
              a)                                          b)                                       MFN (%)           (v tonah neto mase)
     2009 11             Pomarančni sok                                                          15 % ad valorem           1 000
     2009 12
     2009 19
     2009 61             Grozdni sok
     2009 71             Jabolčni sok
     2009 79
     2009 80 89          Sok katerega koli drugega posameznega sadja ali zelenjave z ali brez
                         dodanega sladkorja, z največjo vsebnostjo mas. 30 %
     2009 80 96          Češnjev sok
     2009 90 11          Mešanice sokov
     2009 90 19
     2009 90 21
     2009 90 29
     2009 90 31
     2009 90 39
     2204 10             Peneče vino                                                             35 % ad valorem           750 hl
     2209 00             Kis in nadomestki kisa, dobljeni iz ocetne kisline                            100                 2 500
     2301                Moka, zdrob in pelete iz mesa ali drobovine, rib ali rakov,                   100                   –
                         mehkužcev ali drugih vodnih nevretenčarjev, neprimerni za človeško
                         prehrano; ocvirki
     2304 00 00          Oljne pogače in drugi trdni ostanki ekstrakcije sojinega olja                 100                   –
     2309 10             Pasja ali mačja hrana, pripravljena za prodajo na drobno                      100                 1 400
     2309 90             Drugi izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali                           100                 6 700

     a)           Oznake KN iz Uredbe (ES) št. 1810/2004 (UL L 327, 30.10.2004).
     b)           Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature se šteje, da ima besedilo poimenovanja teh
                  proizvodov samo indikativno vrednost, uporaba preferencialne shemepa je v okviru te priloge
                  določena z obsegom vključenosti v oznake KN.
     c)           Te kvote so predvidene za uvoz v okviru postopka aktivnega oplemenitenja.
     d)           Turške carinske oznake.“

SL                                                                      11                                                                 SL
 ---pagebreak---                    FINANČNA IZJAVA
     1.    PRORAČUNSKA POSTAVKA:                                                ODOBRENA PRORAČUNSKA
           Poglavje 10 – Kmetijske dajatve                                      SREDSTVA:
           Poglavje 5 – Odhodki za kmetijstvo                                   819, 5 milijona EUR
                                                                                42 514, 3 milijona EUR
     2.    NASLOV:
           Predlog sklepa Sveta o stališču Skupnosti v Pridružitvenem svetu ES-Turčija glede spremembe
           Protokolov 1 in 2 k Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija z dne 25. februarja 1998 o
           trgovinskem režimu za kmetijske proizvode
     3.    PRAVNA PODLAGA:
           Člen 133 Pogodbe
     4.    CILJI:
           Prilagoditev dvostranskih sporazumov za preferencialno trgovino s kmetijskimi proizvodi med EU in
           Turčijo, ki bo upoštevala nedavno širitev Skupnosti 1. maja 2004.
     5.    FINANČNI VPLIV                              12–MESEČNO           TEKOČE          PRIHODNJE
                                                         OBDOBJE           FINANČNO          FINANČNO
                                                                          LETO 2005         LETO 2006
                                                      (v milijonih EUR) (v milijonih EUR) (v milijonih EUR)
     5.0   ODHODKI                                       ni omejitev          ni omejitev        ni omejitev
           –   OBRAČUNANI V BREME
           PRORAČUNA ES
           (NADOMESTILA/INTERVENCIJE)
           –   DRŽAVNIH ORGANOV
           –   DRUGO
     5.1   PRIHODKI                                      ni omejitev          ni omejitev        ni omejitev
           –    LASTNI VIRI ES
           (DAJATVE/CARINE)
           –    NACIONALNI
                                                          2007           2008           2009          2010
     5.0.1 PREDVIDENI ODHODKI                               –             –                 –           –
     5.1.1 PREDVIDENI PRIHODKI                              –             –                 –           –
     5.2   METODA IZRAČUNA:

     6.0   ALI SE PROJEKT LAHKO FINANCIRA IZ ODOBRENIH PRORAČUNSKIH
           SREDSTEV, VKLJUČENIH V USTREZNO POGLAVJE TEKOČEGA PRORAČUNA?                                DA
     6.1   ALI SE PROJEKT LAHKO FINANCIRA S PRENOSI MED POGLAVJI TEKOČEGA
           PRORAČUNA?
     6.2   ALI BO POTREBEN DOPOLNILNI PRORAČUN?                                                         NE
     6.3   ALI BO ODOBRENA PRORAČUNSKA SREDSTVA TREBA VKLJUČITI V
           PRIHODNJE PRORAČUNE?                                                                         NE
     PRIPOMBE:
     Sporazum ne vključuje novih koncesij – niti koncesij za izvoz iz EU, niti dodatnih uvoznih koncesij. EU-25
     prevzame koncesije, ki so jih Turčiji prvotno dodelile države članice.

SL                                                       12                                                       SL