CELEX: 62010CA0465
Language: sk
Date: 2011-12-21 00:00:00
Title: Vec C-465/10: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  21. decembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’immigration/Chambre de commerce et d’industrie de l’Indre [Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochrana finančných záujmov Európskej únie — Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 — Článok 3 — Štrukturálne fondy — Nariadenie (EHS) č. 2052/88 — Nariadenie (EHS) č. 4253/88 — Verejný obstarávateľ, ktorý je príjemcom dotácie zo štrukturálnych fondov — Nedodržanie pravidiel verejného obstarávania príjemcom dotácie EFRR — Základ pre povinnosť vymáhať dotáciu Únie v prípade nezrovnalosti — Pojem „nezrovnalosť“ — Pojem „pokračujúca nezrovnalosť“ — Spôsoby vymáhania — Premlčacia doba — Dlhšie vnútroštátne premlčacie doby — Zásada proporcionality]

18.2.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 49/10
            
         Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. decembra 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’immigration/Chambre de commerce et d’industrie de l’Indre
   (Vec C-465/10) (1)
   
   (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana finančných záujmov Európskej únie - Nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95 - Článok 3 - Štrukturálne fondy - Nariadenie (EHS) č. 2052/88 - Nariadenie (EHS) č. 4253/88 - Verejný obstarávateľ, ktorý je príjemcom dotácie zo štrukturálnych fondov - Nedodržanie pravidiel verejného obstarávania príjemcom dotácie EFRR - Základ pre povinnosť vymáhať dotáciu Únie v prípade nezrovnalosti - Pojem „nezrovnalosť“ - Pojem „pokračujúca nezrovnalosť“ - Spôsoby vymáhania - Premlčacia doba - Dlhšie vnútroštátne premlčacie doby - Zásada proporcionality)
   2012/C 49/15
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Conseil d’État
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Ministre de l’Intérieur, de l’Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l’immigration
   
      Žalovaná: Chambre de commerce et d’industrie de l’Indre
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Conseil d’État (Francúzsko) — Výklad ustanovení nariadenia Rady (EHS) č. 2052/88 z 24. júna 1988 o úlohách štrukturálnych fondov a ich účinnosti, o vzájomnej koordinácii ich aktivít a koordinácii s operáciami Európskej investičnej banky a ďalších existujúcich finančných nástrojov [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 185, s. 9), nariadenia Rady (EHS) č. 4253/88 z 19. decembra 1988 na vykonanie nariadenia č. 2052/88, pokiaľ ide o koordináciu činností rozličných štrukturálnych fondov navzájom na jednej strane a ich činností s činnosťami Európskej investičnej banky a ďalšími existujúcimi finančnými nástrojmi na strane druhej [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 374, s. 1), ako aj nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 340) — Nedodržanie pravidiel verejného obstarávania príjemcom dotácií z prostriedkov EFRR a Štátneho fondu pre územné plánovanie a rozvoj (Fonds National d’Aménagement et du Développement du Territoire, skrátene FNADT) — Odôvodnenie povinnosti vymáhať pomoc Spoločenstva v prípade nezrovnalosti — Spôsoby vymáhania neoprávnene poskytnutej pomoci — Premlčacia lehota
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Za takých okolností, o aké ide v konaní vo veci samej, článok 23 ods. 1 tretia zarážka nariadenia Rady (EHS) č. 4253/88 z 19. decembra 1988, ktorým sa vykonáva nariadenie (EHS) č. 2052/88 v súvislosti s koordináciou činností rozličných štrukturálnych fondov navzájom a s operáciami Európskej investičnej banky a inými existujúcimi finančnými nástrojmi [neoficiálny preklad], zmeneného a doplneného nariadením Rady (EHS) č. 2082/93 z 20. júla 1993 v spojení s článkom 7 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 2052/88 z 24. júna 1988 o úlohách štrukturálnych fondov a ich účinnosti, o vzájomnej koordinácii ich aktivít a koordinácii s operáciami Európskej investičnej banky a ďalších existujúcich finančných nástrojov [neoficiálny preklad], zmeneného a doplneného nariadením Rady (EHS) č. 2081/93 z 20. júla 1993, predstavuje právny základ, ktorý vnútroštátnym orgánom umožňuje, a to bez potreby úpravy zverenia tejto právomoci v rámci vnútroštátneho práva, vymáhať od príjemcu späť celú dotáciu poskytnutú z Európskeho fondu pre regionálny rozvoj (EFRR) z dôvodu, že tento príjemca ako „verejný obstarávateľ“ v zmysle smernice Rady 92/50/EHS z 18. júna 1992 o koordinácii postupov verejného obstarávania služieb, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 93/36/EHS zo 14. júna 1993, nedodržal požiadavky podľa tejto smernice, pokiaľ ide o uzavretie verejnej zmluvy na poskytnutie služieb, ktorej predmetom bolo uskutočnenie operácie, na základe ktorej bola tomuto príjemcovi táto dotácia poskytnutá.
            
         
               2.
            
            
               Skutočnosť, že verejný obstarávateľ, ktorý je príjemcom dotácie EFRR, nedodrží pri uzavretí verejnej zmluvy, ktorej predmetom je uskutočnenie dotovanej činnosti, pravidlá verejného obstarávania podľa smernice 92/50, zmenenej a doplnenej smernicou 93/36, predstavuje „nezrovnalosť“ v zmysle článku 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev, aj keď príslušný vnútroštátny orgán nemohol pri poskytnutí tejto dotácie nevedieť, že príjemca sa už rozhodol, ktorého poskytovateľa poverí uskutočnením dotovanej činnosti.
            
         
               3.
            
            
               Za takých okolností, o aké ide v konaní vo veci samej, keď príjemca dotácie EFRR ako verejný obstarávateľ nedodržal pri uzavretí verejnej zmluvy na poskytnutie služieb, ktorej predmetom bolo uskutočnenie dotovanej činnosti, pravidlá verejného obstarávania podľa smernice 92/50:
               
                           —
                        
                        
                           sa predmetná nezrovnalosť má považovať za „pokračujúcu nezrovnalosť“ v zmysle článku 3 ods. 1 druhého pododseku nariadenia č. 2988/95 a v dôsledku toho štvorročná premlčacia doba stanovená v tomto ustanovení na účely vymáhania dotácie, ktorá bola tomuto príjemcovi neoprávnene vyplatená, začína plynúť odo dňa ukončenia plnenia protiprávne uzavretej verejnej zmluvy,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           predloženie správy o kontrole príjemcovi dotácie, ktorá konštatuje nedodržanie pravidiel verejného obstarávania a vnútroštátnemu orgánu odporúča, aby v dôsledku toho prikročil k vymáhaniu vyplatených súm, predstavuje dostatočne presný akt týkajúci sa vyšetrovania alebo právneho konania v súvislosti s „nezrovnalosťou“ v zmysle článku 3 ods. 1 tretieho pododseku nariadenia č. 2988/95.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Zásada proporcionality bráni, aby sa v prípade, keď členské štáty využívajú možnosť, ktorú im ponúka článok 3 ods. 3 nariadenia č. 2988/95, uplatňovala tridsaťročná premlčacia doba na vymáhanie výhody, ktorá bola z rozpočtu Únie poskytnutá neoprávnene.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 346, 18.12.2010.