CELEX: 21977A0523(02)
Language: da
Date: 1977-05-17 00:00:00
Title: Interimsaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske republik Syrien

Nr. L 126/90                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 23 . 5. 77
                                                  INTERIMSAFTALE
                  mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske republik Syrien
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
             på den ene side,
             PRÆSIDENTEN FOR DEN ARABISKE REPUBLIK SYRIEN
             på den anden side,
             HAR —
                                                     PRÆAMBEL
             I BETRAGTNING AF at en samarbejdsaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
             Den arabiske republik Syrien dags dato er undertegnet i Bruxelles ;
             I BETRAGTNING AF at indtil denne aftale træder i kraft, bør visse af dens bestemmelser
             vedrørende samhandelen snarest muligt sættes i kraft ved en interimsaftale —
             VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som .befuldmægtigede udpeget :
             RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                  Anthony CROSLAND M.P. ,
                  formand for Rådet for De europæiske Fællesskaber,
                  minister for udenrigs- og Commonwealth-anliggender i Det forenede kongerige Storbritannien
                  og Nordirland ;
                  Claude CHEYSSON,
                  medlem af Kommissionen for De europæiske Fællesskaber ;
             PRÆSIDENTEN FOR DEN ARABISKE REPUBLIK SYRIEN :
                  Mohamed IMADI,
                  minister for økonomi og udenrigshandel.
                        AFSNIT I                                del med henblik på at forøge vækstraten for Syriens
                                                               handel og forbedre de vilkår, hvorpå landets varer
                     SAMHANDEL                                 kan få adgang til Fællesskabets marked.
                        Artikel 1                                                 A. Industriprodukter
Denne aftale har til formål at fremme samhandelen                                       Artikel 2
mellem de kontraherende .parter under hensyntagen
til deres respektive udviklingsniveauer og til nødven­          Med forbehold af bestemmelserne i artikel 6, 7 og 9
digheden af at sikre en bedre balance i deres samhan­           afskaffes den told og de afgifter med tilsvarende virk­
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 126/91
ning, der finder anvendelse ved indførsel i Fælles­                                                   Artikel 4
skabet af varer med oprindelse i Syrien bortset fra
dem, der er opregnet i bilag II til traktaten om opret­                       1 . Ved told, som omfatter et beskyttelseselement
telse af Det europæiske økonomiske Fællesskab, og                            og et fiskalt element, finder artikel 2 anvendelse på
dem, der er anført i bilag A, i følgende tempo:                              beskyttelseselementet.
                                               Nedsasttelsessats
                                                                             2.    Det forenede Kongerige erstatter finanstold og
                Tidsplan                                                     det fiskale element af en sådan told med en intern
                                                                             afgift i overensstemmelse med artikel 38 i den i arti­
                                                                             kel 3 omhandlede akt vedrørende tiltrædelsesvilkå­
— fra aftalens ikrafttrædelsesdato                  80%
                                                                             rene og tilpasningerne af traktaterne.
— fra den 1 , juli 1977                            100%
                                                                                                      Artikel S
                                                                             Kvantitative restriktioner ved indførsel i Fællesskabet
                            Artikel 3
                                                                             af varer med oprindelse i Syrien bortset fra dem, der
                                                                             er opregnet i bilag II til traktaten om oprettelse af
1 . De basistoldsatser, som skal danne grundlag for                          Det europæiske økonomiske Fællesskab, samt foran­
de i artikel 2 fastsatte nedsættelser, er for hver vare:                     staltninger med tilsvarende virkninger som kvantita­
                                                                             tive importrestriktioner afskaffes fra aftalens
— for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning:                           ikrafttrædelsesdato.
     de toldsatser, der faktisk fandt anvendelse over
     for Syrien den 1 . januar 1975 ;
                                                                                                      Artikel 6
— for Danmark, Irland og Det forenede Kongerige:
     de toldsatser, der faktisk fandt anvendelse over                        De foranstaltninger, der er nævnt i artikel 1 i proto­
     for Syrien den 1 . januar 1972.                                         kol nr. 7 til den i artikel 3 omhandlede akt vedrøren­
                                                                             de tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af trakta­
                                                                             terne om import af motorkøretøjer og samleindustri
2. De nedsatte toldsatser, der beregnes i overens­                           for motorkøretøjer i Irland, finder anvendelse over
stemmelse med artikel 2, finder anvendelse med                               for Syrien.
afrunding til første decimal.
                                                                                                      Artikel 7
Med forbehold af den anvendelse, Fællesskabet måtte
gøre af artikel 39, stk. 5, i akten vedrørende tiltrædel­                    1.    Indførselen af de nedenfor anførte varer under­
sesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne af 22.                         gives årlige lofter, ud over hvilke den told, der faktisk
januar 1972 finder artikel 2 anvendelse med afrun­                           finder anvendelse over for tredjelande, kan genindfø­
ding til fjerde decimal for så vidt angår den specifikke                     res i henhold til stk. 2 til 4. De lofter, der er fastsat
told eller den specifikke del af den sammensatte told i                      for aftalens ikrafttrædelsesår, er angivet ud for hver
Irlands og Det forenede Kongeriges toldtariffer.                             enkelt vare.
                Position i den                                                                                 Lofter
                    fælles                                     Varebeskrivelse
                  toldtarif                                                                                    (tons)
                   27.10          Olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra
                                  bituminose mineraler ; præparater, ikke andetsteds nævnt,
                                  indeholdende 70 vægtprocent og derover af sådanne olier
                                  som karaktergivende bestanddel :
                                  A. Lette olier :                                                                  •
                                      III. Til anden anvendelse
                                  B. Middelsvære olier :
                                      III. Til anden anvendelse
                                                                           *
 ---pagebreak---  Nr. L 126/92                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    23 . 5 . 77
               Position i den
                                                                                                        Lofter
                    fælles                                Varebeskrivelse
                  toldtarif                                                                             (tons)
                   27.10       C. Tunge olier :
                (fortsat)
                                     I. Gasolier :
                                         c) Til anden anvendelse
                                    II . Brændselsolier :
                                         e) Til anden anvendelse
                                  III. Smøreolier og andre varer :
                                         c) Til blanding ved processer nævnt i suppl.
                                            bestemmelse 7 til kapitel 27
                                         d) Til anden anvendelse
                  27.11       Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider :
                              A. Propan of en renhedsgrad på mindst 99 vægtprqcent :
                                  I. Til anvendelse som brændstof
                               B. Andre varer :
                                  I. Handelsmæssig propan og butan :
                                      c) Til anden anvendelse
                 27.12        Vaselin :                                                                  175 000
                              A. Rå varer :
                                  III. Til anden anvendelse
                              B. Andre varer
                 27.13        Parafin, microvoks, tørvevoks, ozokerit, montanvoks og
                              anden mineralvoks, også farvet :
                              B. An dre varer :
                                   I. Rå varer :
                                       c) Til anden anvendelse
                                  II. Andre varer
                 27.14         Kunstig asfaltbitumen, jordoliekoks og andre restprodukter
                               fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse
                               mineraler :
                               C. Andre varer :
                                  II. Andre varer
                 55.09        Andre vævede stoffer af bomuld                                               500
2. For varer henhørende under pos. 28.40 B II                          af de pågældende varer indtil udgangen af kalender­
(phosphater, herunder polyphosphater bortset fra                        året.
ammoniumphosphater), 31.03 (phosphorholdige gød­
ningsstoffer, mineralske eller kemiske), ex 31.05                       4. Når indførslerne i Fællesskabet af en vare, der
(sammensatte phosphorholdige gødningsstoffer),                          er undergivet lofter, har nået 75 % af den fastsatte
55.05 (garn af bomuld, ikke i detailsalgsoplægninger)                  størrelse, giver Fællesskabet Den blandede Kommis­
og kapitel 76 (aluminium) i den fælles toldtarif forbe­                 sion meddelelse herom.
holder Fællesskabet sig ret til at indføre lofter.
3 . Såsnart det loft, som er fastsat for indførselen af                                       Artikel 8
en vare henhørende under denne artikel "er nået, kan
opkrævningen af den told, der faktisk finder anven­                    1 . Fællesskabet forbeholder sig ret til at ændre
delse over for tredjelande, genindføres ved indførsel                  ordningen for mineralolieprodukter henhørende un­
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 126/93
der pos. 27.10, 27.11 A og B I, 27.12, 27.13 B og                             på den anden parts anmodning finde samråd sted i
27.14 i den fælles toldtarif :                                                Den blandede Kommission .
— når der vedtages en fælles definition af mineral­                           3.       Med forbehold af stk. 1 berører denne aftale
     olieprodukters oprindelse ;
                                                                              ikke de ikke-toldmæssige bestemmelser, der finder
— når der træffes afgørelser inden for rammerne af                             anvendelse ved indførselen af mineralolieprodukter.
     den fælles handelspolitik;
— eller når der udformes en fælles energipolitik.                                                     Artikel 9
2.      I så fald sikrer Fællesskabet indførslerne af .disse                   For varer, der er .fremstillet af landbrugsprodukter,
varer fordele af tilsvarende omfang som dem, der er                            og som er anført i bilag B, finder de i artikel 2
fastsat i denne aftale.                                                        næynte nedsættelser anvendelse på det faste element i
                                                                               den afgift, der pålægges disse varer ved indførsel i
Med henblik på anvendelsen af dette stykke vil der                             Fællesskabet.
                                                           B. Landbrugsprodukter
                                                                    Artikel 10
                 For de nedenfor anførte varer med oprindelse i Syrien nedsættes tolden ved indførsel i
                 Fællesskabet i det for hver enkelt vare anførte forhold .
                     Position i den
                                                                                                             Nedsættelsessats
                         fælles                                      Varebeskrivelse .
                        toldtarif                                                                                 i %    .
                         05.04           •Tarme, blærer og maver, hele eller stykker deraf, af
                                          andre dyr end fisk                                                       80
                         07.01            Grønsager, friske eller kølede :
                                          ex H. Skalotteløg, hvidløg og andre spiseløg :
                                                  — spiseløg ( bortset fra skalotteløg og hvidløg) i
                                                      perioden 1 , februar — 30. april                        1   50
                                                  — hvidløg, i perioden 1 , februar — 31 . maj                     50
                         07.05            Bælgfrugter, udbælgede og tørrede, også afskallede eller
                                          flækkede :
                                          B. I andre tilfælde (end til udsæd)                                      80
                                            t
                      ex 08.09            Andre frugter, friske :
                                          — vandmeloner i perioden 1 , april — 15. juni                           50
                           08.12          Frugter, tørrede, der ikke henhører under pos. 08.01 , 08.02,
                                          08.03 , 08.04 eller 08.05 :
                                          A. Abrikoser                                                            60
                           09.09          Anis, stjerneanis, fennikel, koriander, spidskommen, kom­
                                          men og enebær                                                           80
                           12.03          Frø, frugter og sporer til udsæd :
                                          E. Andre varer (a)                                                      50
                 (a) Denne indrømmelse omfatter udelukkende frø, som er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne
                     vedrørende handel med frø og planter.
 ---pagebreak---  Nr. L 126/94                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        23 . 5 . 77
                  Position i den                                                                       Nedsættelsessats
                       fælles                                  Varebeskrivelse
                                                                                                              i %
                     toldtarif
                        12.07          Planter og plantedele (herunder frø og frugter), som ho­
                                       vedsagelig anvendes til fremstilling af parfumer, pharma­
                                       ceutiske produkter, insektbekæmpselsesmidler, afsvamp­
                                       ningsmidler, o.lign., friske eller tørrede, hele, snittede,
                                       knuste, formalede eller pulveriserede :
                                          A. Pyrethrum (blomster, blade* stilke, bark og rødder)               80
                                          B. Lakridsrod                                                     . 80
                                          C. Tonkabønner·                                                      80
                                       ex D. Andre varer :
                                              — kamille, mynte, kinabark, kvassia (ved og bark),
                                                 kalabarbønner, kubeber, kokablade, andre træ­
                                                 agtige planter og plantedele, rødder og bark ;
                                                 mps, lav og alger                                            80
                      12.08           Johannesbrød, frisk eller tørret og knust eller formalet ;
                                      frugtkerner og andre vegetabilske produkter, som hoved­
                                      sagelig anvendes til menneskeføde, for så vidt ikke andet­
                                      steds tariferet                                                         80
                                                             Artikel 11
               For de nedenfor omhandlede varer med oprindelse i Syrien gælder ved indførsel i Fæl­
               lesskabet de i det følgende anførte toldsatser:
                  Position i den
                      fælles                                                                           Nedsættelsessats
                                                              Varebeskrivelse
                                                                                                             i %
                    toldtarif
                     07.04            Grønsager, tørrede, også snittede, knuste eller pulverise­
                                      rede, men ikke yderligere tilberedte :
                                      A. Spiseløg (bortset fra skalotteløg og hvidløg)                       15
                            Artikel 12                                  kunne føre til, at bevægelser i toldsatserne midlerti­
                                                                        digt ikke går i retning af tilnærmelsen til den endelige
1.    De i artikel 10 fastsatte nedsættelsessatser finder              toldsats, opretholde deres toldsatser indtil det tids­
anvendelse på den told, der faktisk anvendes over for                  punkt, hvor disse satser nås ved en senere tilnærmelse
tredjelande.*                                                           eller, i givet fald, anvende den toldsats, der følger af
                                                                       en senere tilnærmelse, så snart en bevægelse i toldsat­
2. Den told, der følger af nedsættelser foretaget af                   serne når eller overstiger dette niveau.
Danmark, Irland og Det forenede Kongerige, kan dog
i intet tilfælde være lavere end den told, disse lande                 4. Den nedsatte told, beregnet i overensstemmelse
 anvender over for Fællesskabet i dets oprindelige                     med artikel 10, finder anvendelse med afrunding til
udstrækning.                                                           første decimal.
                                                                       Med forbehold af den anvendelse, Fællesskabet måtte
3. Uanset stk. 1 kan Danmark, Irland og Det for­                       gøre af artikel 39, stk. 5, i den i artikel 3 omhandlede
enede Kongerige, såfremt anvendelsen af dette stykke                   akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 126/95
af traktaterne, finder den nedsatte told dog anven­         3 . Desuden kan Syrien fravige bestemmelserne i
delse med afrunding til fjerde decimal for så vidt          stk. 1 i tilfælde af, at der vedtages foranstaltninger
angår den specifikke told eller den specifikke del          med henblik på en regional økonomisk integration
af den sammensatte told i Irlands og Det forenede           eller til fordel for udviklingslandene. Fællesskabet un­
Kongeriges toldtariffer.                                     derrrettes om sådanne foranstaltninger.
                        Artikel 13                                                  Artikel 16
1 . Såfremt der indføres særlige bestemmelser som            1.    Ved undertegnelsen af denne aftale giver de
følge af iværksættelse af Fællesskabets landbrugspoli­       kontraherende parter hinanden meddelelse om be­
tik eller som følge af ændring i de gældende bestem­        stemmelserne vedrørende den samhandelsordning, de
melser, eller såfremt der sker ændring eller udvikling       anvender.
af bestemmelserne vedrørende iværksættelsen af land­
brugspolitikken, kan Fællesskabet for de deraf omfat­
tede varer foretage en ændring af den i denne aftale        2. Syrien har ret til i sin samhandelsordning over
fastsatte ordning.                                           for Fællesskabet at indføre nye toldsatser og afgifter
                                                             med tilsvarende virkning eller nye kvantitative
I disse tilfælde tager Fællesskabet på passende måde         restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende
 hensyn til Syriens interesser.                              virkning og til at forhøje eller skærpe toldsatser og
                                                             afgifter eller kvantitative restriktioner * og foranstalt­
2.      Såfremt Fællesskabet i medfør af stk. 1 ændrer      ninger med tilsvarende virkning anvendt på varer
den i denne aftale fastsatte ordning for så vidt angår       med oprindelse i eller udført til Fællesskabet, såfremt
varer henhørende under bilag II til traktaten om             disse foranstaltninger er nødvendige af hensyn til lan­
oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,          dets industrialisering og udvikling. Fællesskabet un­
indrømmer det for indførslerne af varer med oprin­          derrrettes om sådanne foranstaltninger.
delse i Syrien en begunstigelse svarende til den, der er     Med henblik på anvendelsen af disse foranstaltninger
fastsat i denne aftale.
                                                             finder der på anmodning af den anden- kontraherende
                                                            part samråd sted i Den blandede Kommission.
3.      Der kan i Den blandede Kommission finde sam­
råd sted vedrørende anvendelsen af denne artikel.
                                                                                     Artikel 17
                  C. Fælles bestemmelser
                                                             Såfremt Syrien for en given vare anvender kvantita­
                                                             tive restriktioner i form af kontingenter i overens­
                        Artikel 14                           stemmelse med landets egen lovgivning, behandler
                                                            det Fællesskabet som en helhed .
 1 . De i denne aftale omhandlede varer med oprin­
 delse i Syrien kan ved indførsel i Fællesskabet ikke
indrømmes en behandling, der er mere ;gunstig end                                    Artikel 18
den behandling, medlemsstaterne indrømmer hinan­
 den indbyrdes.                                             Med henblik på anvendelsen af dette afsnit er oprin­
                                                             delsesreglerne fastsat i protokollen, der er knyttet
2. Ved anvendelsen af stk. 1 tages der ikke hensyn          som bilag til denne aftale.
til den told og de afgifter med tilsvarende virkning,
 der følger af anvendelsen af artikel 32, 36 og 59 i den                             Artikel 19
i artikel 3 omhandlede akt vedrørende tiltrædelsesvil­
 kårene og tilpasningerne af traktaterne.
                                                            Såfremt der sker ændringer i nomenklaturen i de
                        Artikel IS
                                                            kontraherende parters toldtariffer for de varers ved­
                                                            kommende, der omfattes af aftalen, kan Den blan­
                                                            dede Kommission tilpasse toldnomenklaturen for
1 . Med forbehold af de særlige bestemmelser for             disse varer til de pågældende ændringer.
grænsehandel indrømmer Syrien inden for samhande­
len med Fællesskabet en behandling, der er mindst
lige så gunstig som behandelingen af den mest be­                                   Artikel 20
gunstigede nation .
                                                            De kontraherende parter afholder sig fra enhver for­
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse i tilfælde af opret­       anstaltning ' eller praksis af intern fiskal art, som
 holdelse eller oprettelse af toldunioner eller frihan­     direkte eller indirekte fører til forskelsbehandling af
delsområder.                                                varer fra den ene kontraherende part og lignende
 ---pagebreak---  Nr. L 126/96                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 23 . 5 . 77
 varer med oprindelse på den anden kontraherende              sesforanstaltninger på de betingelser og efter de frem­
 parts område.                                                gangsmåder, der er fastsat i artikel 25 .
 Varer, der udføres til en kontraherende parts område,                               Artikel 25
 kan ikke nyde fordel af interne afgiftsgodtgørelser,
 som er højere end de afgifter, der direkte eller indi­       1 . Såfremt en kontraherende part undergiver den
 rekte er pålagt dem .                                        indførsel af varer, der vil kunne medføre de vanske­
                                                              ligheder, hvortil der henvises i artikel 24, en admini­
                         Artikel 21                           strativ procedure med henblik på hurtigt at skaffe
                                                              oplysninger om udviklingen i handelsmønstrene, un­
                                                              derretter den den anden kontraherende part herom.
 Betalinger i forbindelse med vareomsætning, der gen­
 nemføres under overholdelse af valutabestemmelserne          2. I de i artikel 23 og 24 nævnte tilfælde giver den
 og bestemmelserne for udenrigshandelen, samt over­           pågældende kontraherende part, inden den træffer de
førsel af sådanne betalinger til den medlemsstat inden        deri omhandlede foranstaltninger, eller hurtigst
for Fællesskabet, hvor kreditor har bopæl , eller til         muligt i de tilfælde, der omfattes af stk. 3 , litra b),
Syrien, er fritaget for enhver restriktion.                   Den blandede Kommission alle oplysninger, der. er
                                                              nødvendige for en indgående undersøgelse af situatio­
                                                              nen, med henblik på at nå frem til en løsning, der
                        Artikel 22
                                                              kan godkendes af de kontraherende parter.
Aftalen er ikke til hinder for sådanne forbud eller           De foranstaltninger, der medfører færrest forstyrrel­
 restriktioner vedrørende indførsel, udførsel eller tran­     ser i aftalens gennemførelse, skal foretrækkes. Disse
 sit, som er begrundet i hensynet til den offentlige          foranstaltninger må ikke gå ud over, hvad der er ab­
 sædelighed, orden og sikkerhed, beskyttelse af men­          solut nødvendigt for at afhjælpe de vanskeligheder,
 neskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter,      der har vist sig.
 beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, histo­      Beskyttelsesforanstaltningerne meddeles straks til Den
 risk eller arkæologisk værdi, eller beskyttelse af indu­     blandede Kommission og skal dér gøres til genstand
 striel og kommerciel ejendomsret og heller ikke for          for regelmæssige drøftelser, navnlig med henblik på
 bestemmelser vedrørende guld og sølv. Disse forbud           deres ophævelse så snart omstændighederne tillader
 eller restriktioner må dog hverken udgøre et middel         det.
 til vilkårlig forskelsbehandling eller være en skjult
 restriktion i samhandelen mellem de kontraherende           3.     For anvendelsen af stk. 2 gælder følgende be­
parter.                                                       stemmelser :
                                                             a) for så vidt angår artikel 23 og 24 skal der finde et
                        Artikel 23                                samråd sted i Den blandede Kommission, inden
                                                                  den pågældende kontraherende part træffer pas­
 1 . Såfremt en af de kontraherende parter konstate­              sende foranstaltninger;
 rer, at der finder dumping sted i samhandelen med           b) når ekstraordinære omstændigheder, der nødven­
 den anden kontraherende part, kan den træffe pas­                diggør et øjeblikkeligt indgreb, udelukker en
 sende foranstaltninger mod sådan praksis i overens­              forudgående undersøgelse, kan den pågældende
stemmelse med overenskomsten om anvendelsen af
                                                                  kontraherende part, i de i artikel 23 og 24
artikel VI i Den almindelige overenskomst om Told                 omhandlede situationer, omgående indføre de for­
og Udenrigshandel, på de betingelser og efter de                  rebyggende foranstaltninger, der er strengt nød­
fremgangsmåder, der er fastsat i artikel 25 .                     vendige for at afhjælpe situationen.
2. I tilfælde af foranstaltninger rettet mod præmier                                 Artikel 26
og støtte forpligter de kontraherende parter sig til at
overholde bestemmelserne i artikel VI i Den alminde­         I tilfælde af alvorlige betalingsbalancevanskeligheder
lige overenskomst omJTold og Udenrigshandel.                 eller alvorlig trussel herom i en eller flere af Fælles­
                       tr
                                                             skabets medlemsstater eller i Syrien kan den pågæl­
                                                             dende kontraherende part træffe de nødvendige be- .
                        Artikel 24                           skyttelsesforanstaltninger. De foranstaltninger, der
             %
                                                             medfører færrest forstyrrelser i aftalens gennemfø­
I tilfælde af alvorlige forstyrrelser inden for en øko­      relse, skal foretrækkes. Disse meddeles straks til den
nomisk sektor eller vanskeligheder, der kan komme            anden kontraherende part og gøres til genstand for
til udtryk ved en alvorlig ændring af den økonomiske         regelmæssige drøftelser i Den blandede Kommission,
situation i en bestemt region, kan den pågældende            navnlig med henblik på deres ophævelse så snart
kontraherende part træffe de nødvendige beskyttel­           omstændighederne tillader det.
 ---pagebreak---    23 . 5 . 77                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 126/97
                         AFSNIT II                                                     Artikel 31
  ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER                      Hver kontraherende part meddeler på begæring af
                                                               den anden part enhver hensigtsmæssig oplysning ved­
                         Artikel 27                            rørende de aftaler, den måtte indgå, såfremt disse in­
                                                               deholder told- eller handelsmæssige bestemmelser,
                                                               samt om de ændringer, den foretager i sin toldtarif
  1 . Der oprettes en blandet kommission, som har              eller i bestemmelserne vedrørende sin udenrigshandel.
  beføjelser til at træffe beslutninger med henblik på
  virkeliggørelsen af de i aftalen opstillede mål, samt i      Såfremt disse ændringer eller aftaler har direkte og
  de deri anførte tilfælde.
                                                               særlig indvirkning på aftalens funktion, skal der i
  De trufne beslutninger er bindende for de kontrahe­          Den blandede Kommission på begæring af den anden
   rende parter, der skal træffe de nødvendige foran­          part finde passende samråd sted med henblik på at
   staltninger for gennemførelsen af beslutningerne.           tilgodese de kontraherende parters interesser.
  2. Den blandede Kommission kan ligeledes
  fremsætte de resolutioner, henstillinger eller udtalel­                              Artikel 32
  ser, som den måtte finde formålstjenlige for gennem­
. førelsen af de fælles målsætninger, og for at sikre, at      1 . De kontraherende parter træffer alle almindelige
  aftalen virker på bedste måde.                              eller særlige foranstaltninger, som er egnede til at
                                                              sikre opfyldelsen af de forpligtelser, der følger af afta­
  3 . Den blandede Kommission vedtager selv sin for­           len. De drager omsorg for virkeliggørelsen af afta­
  retningsorden .                                              lens målsætninger. •
                         Artikel 28                           2. Såfremt en kontraherende part finder, at den
                                                              anden kontraherende part har tilsidesat en forplig­
  1.       Den blandede Kommission sammensættes af
                                                               telse i henhold til aftalen, kan den træffe passende
                                                              foranstaltninger. Den kontraherende part meddeler
  repræsentanter for Fællesskabet på den ene side og          forud Den blandede Kommission alle nødvendige
  repræsentanter for Syrien på den anden side.                 oplysninger for at muliggøre en grundig undersøgelse
                                                               af situationen med henblik på at nå frem til en løs­
  2. Den blandede Kommission afgiver udtalelse i              ning, der kan godkendes af de kontraherende parter.
  indbyrdes forståelse mellem Fællesskabet og Syrien .
                                                              De foranstaltninger, der medfører færrest forstyrrel­
                                                              ser i aftalens funktion, skal foretrækkes. Disse foran­
                         Artikel 29
                                                              staltninger meddeles straks til Den blandede Kommis­
                                                              sion og vil dér på anmodning af den anden kontrahe­
  1.       Formandskabet i Den blandede Kommission            rende part blive genstand for samråd.
  varetages på skift af de kontraherende parter i hen­
  hold til nærmere bestemmelser, der fastsættes i forret­
  ningsordenen.                                                                        Artikel 33
  2.       Den blandede Kommission samles på forman­          Ingen bestemmelse i aftalen forhindrer en kontrahe­
  dens initiativ.
                                                              rende part i at træffe foranstaltninger, som :
  Den blandede Kommission træder desuden sammen,
  hver gang særlige omstændigheder kræver det, på             a) den finder nødvendige for at forhindre udbredel­
  begæring af en af de kontraherende parter og på be­              sen af oplysninger, der kan skade dens væsentlige
  tingelser, som fastsættes i forretningsordenen.                  sikkerhedsinteresser;
                                                              b) vedrører handel med våben, ammunition og krigs­
                         Artikel 30
                                                                   materiel eller forskning, udvikling og produktion,
                                                                    der er uundværlig i forsvarsøjemed, såfremt disse
  1 . .Den blandede Kommission kan træffe afgørelse                foranstaltninger ikke ændrer konkurrencevilkå­
  om nedsættelse af et hvilket som helst udvalg til at             rene for de varer, der ikke er beregnet til specifikt
  bistå sig i udøvelsen af sine funktioner.                         militære formål ;
 2.       Den blandede Kommission fastsætter i sin for­      c) den anser for væsentlige for sin sikkerhed i
 retningsorden disse udvalgs sammensætning, opgave                 tilfælde af krig eller alvorlig international
  og funktion .                                                    spænding.
 ---pagebreak--- Nr. L 126/98                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                23 . 5 . 77
                       Artikel 34                         nomiske Fællesskab finder anvendelse på de i trakta­
                                                          ten fastsatte betingelser, og på den anden side på Den
Inden for de områder, der omfattes af aftalen :           arabiske republik Syriens område.
— må den ordning, der anvendes af Syrien over for
    Fællesskabet, ikke føre til nogen form for for­                               Artikel 37
    skelsbehandling af medlemsstaterne, deres stats­
    borgere eller deres selskaber;                        Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
                                                          engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk, tysk og ara­
— må den ordning, der anvendes af Fællesskabet            bisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
    over for Syrien ikke føre til nogen form for for­
    skelsbehandling af syriske statsborgere eller sel­
    skaber.                                                                       Artikel 38
                       Artikel 35
                                                          1 . Denne aftale skal godkendes i henhold til de
                                                          procedurer, som anvendes af de kontraherende par­
                                                          ter, og parterne giver hinanden meddelelse om, at de
Protokollen samt bilag A og B udgør en integrerende       nødvendige procedurer med henblik herpå er gen­
del af aftalen. Erklæringerne og brevvekslingen er an­    nemført.
ført i slutakten, som udgør en integrerende del af
aftalen .
                                                          2. Denne aftale træder i kraft den første dag i den
                                                          anden måned efter meddelelsen- om, at de i stk.l
                       Artikel 36                         omhandlede meddelelser er givet.
                                                          Aftalen finder anvendelse indtil den samarbejdsaftale,
Denne aftale gælder på den ene side i de områder,         der er undertegnet dags dato, træder i kraft, dog
hvor traktaten om oprettelse af Det europæiske øko­       senest indtil den 30. juni 1978.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 126/99
            Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne interims­
            aftale.
            Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
            dieses Interimsabkommen gesetzt.
            In witnéss whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below
            this Interim Agreement.
            En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
            présent accord intérimaire.
            In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al pre­
            sente accordo interinale.
            Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
            Interimovereenkomst hebben gesteld.
             Udfærdiget i Bruxelles, den attende januar nitten hundrede og syvoghalvfjerds.
             Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Januar neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
             Done at Brussels on the eighteenth day of January in the year one thousand nine hun­
             dred and seventy-seven.
             Fait à Bruxelles, le dix-huit janvier mil neuf cent soixante-dix-sept.
             Fatto a Bruxelles, addì diciotto gennaio millenovecentosettantasette.
            Gedaan te Brussel, de achttiende januari negentienhonderdzevenënzeventig.
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 100                        De Europæiske Fællesskabers Tidende 23 . 5 . 77
             For Rådet for De europæiske Fællesskaber
             Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschapper
             For præsidenten for Den arabiske republik Syrien
             Für den Präsidenten der Arabischen Republik Syrien
             For the President of the Syrian Arab Republic
             Pour Ie président de la République arabe syrienne
             Per il presidente della Repubblica araba siriana
             Voor de President van de Syrische Arabische Republiel
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 126/ 101
                                                        BILAG A
            Vedrørende de i artikel 2 omhandlede varer, der ikke omfattes af ordningen i aftalen
              Position i den
                  fælles                                      Varebeskrivelse
                toldtarif
                 17.02       Andet sukker ; sirup og andre sukkeropløsninger ; kunsthonning, også
                             blandet med naturlig honning ; karamel ;
                             A. Lactose, lactosesirup og andre lactoseopløsninger :
                                 I. Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
                             B. Glucose, glucosesirup og andre glucoseopløsninger :
                                 I. Af en renhedsgrad i tør tilstand på 99 vægtprocent og derover
                 22.03       01
                 22.06       Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromastoffer
                 22.09       Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under
                             80 rumfangsprocent ; akvavit, likør og andre alkoholholdige drikkevarer ;
                             sammensatte alkoholholdige tilberedninger (såkaldte koncentrerede ekstrak­
                             ter) til fremstilling af drikkevarer :
                              B. Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (såkaldte koncentrerede
                                 ekstrakter)
                             C. Alkoholholdige drikkevarer
                 35.01       Casein, caseinater og andre caseinderivater ; caseinlim :
                             A. Casein
                             C. Andre varer
                 35.02       Albumin, albuminater og andre albuminderivater :
                             A. Albumin :
                                 II. I andre tilfælde :
                                      a) Ægalbumin og mælkealbumin
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 102                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         23 . 5 . 77
                                                                   BILAG B
                                              Vedrørende de i artikel 9 omhandlede varer
                  Position i den
                      fælles ·                                              Varebeskrivelse
                    toldtarif
                   ex 17.04           Sukkervarer uden indhold af kakao, undtagen lakridssaft, der indeholder
                                      over 10 vægtprocent saccharose, uden tilsætning af andre stoffer
                         18.06         Chokolade og chokoladevarer samt andre næringsmidler med indhold af
                                      kakao
                        19.01         Maltestrakt
                        19.02         Næringsmidler til børn, til diætetisk brug eller til madlavning, fremstillet
                                       af mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, når dette
                                      udgør mindre end 50 vægprocent
                        19.03         Makaroni , spaghetti og lignende varer
                        19.04         Gryn og flager, fremstillet af sagostivelse, maniokstivelse, kartoffelstivelse
                          N
                                      eller anden stivelse
                        19.05         Varer fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter
                                      (f. eks. puffed rice, corn flakes o.lign.)
                        19.06         Kirkeoblater, oblatkapsler til lægemidler, segloblater og lignende varer af
                                      mel eller stivelse
                        19.07         Brød, beskøjter og lignende simpelt bagværk, uden tilsætning af sukker,
                                      honning, æg, fedtstoffer, ost eller frugt
                        19.08         Kiks, kager og andet finere bagværk, også med indhold af kakao (uanset
                                      mængden)
                   ex 21.01           Brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter deraf :
                                      — undtagen brændt cikorie og ekstrakter deraf
                        21.06         Gær (herunder tørret gær) ; tilberedte bagepulvere :
                                      A. Levende gær :
                                           II. Bagegær
                   ex 21.07           Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet, med indhold af sukker,
                                      mælkeprodukter, korn eller produkter fremstillet af korn O
                   ex 22.02           Limonader også kulsyreholdige, og andre ikke alkoholholdige drikkevarer,
                                      undtagen frugt- og grønsagsafter henhørende under pos. 20.07 :
                                      — med indhold af mælk eller mælkefedt
                        29.04         Acycliske alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf :
                                      C. Polyvalente alkoholer :
                                            II . Mannitol
                                           IIII. Sorbitol
                                                                                                                                        \
             (*) Varebeskrivelsen omfatter kun varer som ved indførselen i Fællesskabet er pålagt en afgift, fastsat i den fælles toldtarif
                 og sammensat af en værditold, som udgør denne afgifts faste element, og et variabelt element.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 126/ 103
            Position i den
                fælles                                      Varebeskrivelse
              toldtarif
               35.05       Dekstrin og dekstrinlim ; opløselig stivelse og brændt stivelse ; stivelsesklister
               38.12       Tilberedte glitte-, appretur- og bejdsemidler af den art, der' anvendes i
                           tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier :
                           A. Tilberedte glitte- og appretürmidler :
                              I. Fremstillet på basis af stivelse eller stivelsesprodukter            ,
               38.19       Produkter og restprodukter fra kemiske og nærstående industrier (herunder
                           blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet :
                           T. Sorbitol, undtagen sorbitol henhørende under pos. 29.04 C III