CELEX: 31989R0407
Language: da
Date: 1989-02-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 407/89 af 17. februar 1989 om åbning af en licitation med henblik på udbud til salg af olivenolie, som det portugisiske interventionsorgan ligger inde med

18 . 2. 89                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 46/ 13
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 407/89
                                                      af 17 . februar 1989
                 om åbning af en licitation med henblik på udbud til salg af olivenolie, som det
                                      portugisiske interventionsorgan ligger inde med
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      bestemmelserne i denne forordning og i forordning (EØF)
FÆLLESSKABER HAR —                                                  nr. 2960/77 med henblik på salg på Fællesskabets marked
                                                                    af følgende mængder olivenolie :
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   — 500 tons jomfruolie
                                                                    — 500 tons almindelig jomfruolie
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF af            — 500 tons bomolie .
22. september 1966 om oprettelse af en fælles markeds­
ordning for fedtstoffer (l), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 2210/88 (2), særlig artikel 12, stk. 4, og                                           Artikel 2
ud fra følgende betragtninger :                                     Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres den 23. februar
                                                                    1988 .
Ved artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF) nr.
2754/78 (3) er det fastsat, at den olivenolie, som interven­        IROMA opslår på sit hjemsted, Rua Padre Antonio Vieira
tionsorganerne ligger inde med, udbydes til salg ved lici­          nr. 1 , Lissabon, Portugal, meddelelser om, hvilke partier
tation ;                                                            olie der udbydes til salg, samt hvor de er oplagret.
i medfør af artikel 12, stk. 1 , i forordning nr. 136/66/EØF        En kopi af ovennævnte licitationsbekendtgørelse frem­
                                                                    sendes straks til Kommissionen.
ligger det portugisiske interventionsorgan inde med visse
mængder olivenolie ;
                                                                                               Artikel 3
i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/77 (4), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 3818/85 (% er der fastsat           Buddene skal være IROMA, Rua Padre Antonio Vieira, nr.
betingelser for salg ved licitation på Fællesskabets marked         1 , Lissabon, Portugal, i hænde senest den 9. marts 1989,
og for udførsel af olivenolie ; situationen på markedet for         kl. 14.00 (lokal tid).
olivenolie er for øjeblikket gunstig for udbud til salg af en
del af den pågældende olie ;                                        Bud tages kun i betragtning, såfremt det er afgivet af en
                                                                    fysisk      eller     juridisk    person,    der     udøver
da der på markedet for spiselig bomolie for øjeblikket              erhvervsvirksomhed inden for olivenoliesektoren, og som
langt fra er tilstrækkelige mængder til at tilfredsstille           pr. 31 . december 1988 var optaget i et offentligt register i
efterspørgslen, bør det med henblik på at sikre det størst          en medlemsstat.
mulige antal erhvervsdrivende en minimumsforsyning til
dækning af deres umiddelbare behov fastsættes, at hver              Endvidere kan hver bydende kun give bud for højst 1 50
bydende kun kan give bud for en maksimumsmængde ;                   tons .
for at undgå en eventuel omgåele af denne bestemmelse
og dermed, at en kreds foretager spekulationsopkøb af de                                       Artikel 4
udbudte mængder, bør det fastsættes, at kun anerkendte
erhvervsdrivende kan deltage i denne licitation ;                   1 . Med hensyn til bomolie indgives buddene for olie
                                                                    med en surhedsgrad på 5° .
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for             2. Den pris, der skal betales, når den olie, for hvilken
Fedtstoffer —                                                       der er givet tilslag, har en anden surhedsgrad end den, for
                                                                    hvilken buddet er indgivet, er lig med den tilbudte pris,
                                                                    forhøjet eller formindsket i overensstemmelse med
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                       følgende skala :
                                                                    Bomolie :
                           Artikel 1                                — surhedsgrad på indtil 5° :
                                                                         forhøjelse med 60,16 esc. for hver tiendedel surheds­
 Det portugisiske interventionsorgan »Instituto Regulador                grad under 5°
e Orientador de Mercados, Agricolas« herefter benævnt
 »IROMA«, åbner en licitation i overensstemmelse med                — surhedsgrad på over 5° indtil 8° :
                                                                         formindskelse med 60,16 esc. for hver tiendedel
(') EFT  nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66.                             surhedsgrad over 5°
(2) EFT  nr. L 197  af 26. 7. 1988, s. 1 .                          — surhedsgrad på over 8° :
(3) EFT  nr. L 331  af 28. 11 . 1978, s. 13.
(«) EFT  nr. L 348  af 30. 12. 1977, s. 46.                              yderligere formindskelse med 65,8 esc. for hver tien­
M EFT nr. L 368 af 31 . 12. 1985, s. 20.                                 dedel surhedsgrad over 8° .
 ---pagebreak--- Nr. L 46/ 14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        18 . 2. 89
                        Artikel 5                              omhandlede beslutning. IROMA tilsender oplagringsorga­
                                                               nerne listen over de partier, der ikke er givet tilslag for.
Senest tre dage efter udløbet af fristen for indgivelse af
bud fremsender IROMA en liste uden angivelse af navne
til Kommissionen med angivelse for hvert parti, der                                      Artikel 8
udbydes til salg, af den højeste pris, for hvilken der er
indgivet bud.
                                                               Den i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2960/77 omhand­
                        Artikel 6                              lede sikkerhed fastsættes til 3 340 esc./ 100 kg.
Minimumssalgsprisen pr. 100 kg olie fastsættes på
grundlag af de modtagne bud senest den tiende                                            Artikel 9
arbejdsdag efter udløbet af hver frist, der er fastsat for
indgivelse af buddene, efter fremgangsmåden i artikel 38 i     Den i artikel 1 5 i forordning (EØF) nr. 2960/77 omhandl
forordning nr. 136/66/EØF. Der gives straks den pågæl­         lede lagergodtgørelse er lig med 430 esc./ 100 kg.
dende medlemsstat meddelelse om beslutningen om fast­
sættelse af minimumssalgsprisen.
                                                                                        Artikel 10
                        Artikel 7
Salget af olivenolie gennemføres af IROMA senest den           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
femte arbejdsdag efter meddelelsen af den i artikel 6          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                stat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 1989.
                                                                     Pa Kommissionens vegne
                                                                          Ray MAC SHARRY
                                                                     Medlem af Kommissionen