CELEX: C2006/131/36
Language: sl
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Zadeva C-491/04: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne  23. februarja 2006  (predlog za sprejetje predhodne odločbe VAT and Duties Tribunal, Manchester) — Dollond & Aitchision Ltd proti Commissioners of Customs & Excise (Carinski zakonik Skupnosti — Carinska vrednost — Uvozne carine — Dobava blaga družbe, ki je ustanovljena na Jerseyju, in storitve, ki so opravljene v Združenem kraljestvu)

3.6.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 131/20
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 23. februarja 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe VAT and Duties Tribunal, Manchester) — Dollond & Aitchision Ltd proti Commissioners of Customs & Excise
   (Zadeva C-491/04) (1)
   
   (Carinski zakonik Skupnosti - Carinska vrednost - Uvozne carine - Dobava blaga družbe, ki je ustanovljena na Jerseyju, in storitve, ki so opravljene v Združenem kraljestvu)
   (2006/C 131/36)
   Jezik postopka: angleščina
   Predložitveno sodišče
   VAT and Duties Tribunal, Manchester
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Dollond & Aitchision Ltd
   
      Tožena stranka: Commissioners of Customs & Excise
   Predmet
   Predlog za sprejem predhodne odločbe — VAT and Duties Tribunal, Manchester — Razlaga členov 29 in 30 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, str. 1) — Carinska vrednost uvoženega blaga — Kontaktne leče, ki jih je po pošti dobavila družba, s sedežem na tretjem ozemlju (otok Jersey), ki je v lasti družbe, s sedežem v državi članici, ki opravlja storitbe pregleda, svetovanja in vzdrževanja kontaktnih leč
   Izrek
   
               1)
            
            
               Člen 29 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti je treba razlagati tako, da pomeni v okoliščinah, kot so te v zadevi v glavni stvari, plačilo opravljenih specificiranih storitev, kot so pregled, svetovanje ali kontrola glede kontaktnih leč, in specificiranega blaga, ki zajema omenjene leče, čistilne tekočine in posodice za leče, skupaj „transakcijsko vrednost“ v smislu omenjenega člena 29 in je tako obdavčljivo.
            
         
               2)
            
            
               Načela, izražena v sodbi z dne 25. februarja 1999 v zadevi CPP (C 349/96), ne morejo biti uporabljena kot taka za določitev postavk transakcije, ki jih je treba upoštevati za uporabo tega člena 29.
            
         
      (1)  UL C 45, 19.2.2005.