CELEX: C1997/370/05
Language: es
Date: 1997-12-06 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Finanzgericht München, de fecha 17 de septiembre de 1997, en el asunto entre Molkereigenossenschaft Wiedergeltingen eG y Hauptzollamt Lindau (Asunto C-356/97)

6 . 12 . 97         ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 370/3
los kilómetros recorridos efectivamente por autopista sólo           ante resolución del Finanzgericht München, dictada el 17
se computan por mitad al calcular la distancia ?                     de septiembre de 1997, en el asunto entre Molkereigenos­
                                                                     senschaft Wiedergeltingen eG y Hauptzollamt Lindau, y
                                                                     recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 16 de
                                                                     octubre de 1997.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­           El Finanzgericht solicita al Tribunal de Justicia que se pro­
lución del Oberster Gerichtshof (Austria), de fecha 28 de            nuncie sobre la cuestión siguiente:
agosto de 1997, en el asunto entre el Tiroler Landesgrund­
verkehrsreferent y 1 ) Beck Liegenschaftsverwaltungs­                La segunda frase del apartado 2 del artículo 3 del Regla­
gesellschaft mbH y 2 ) Bergdorf Wohnbau Gesellschaft                mento ( CEE) n° 536/93 de la Comisión, de 9 de marzo de
  mbH, en liquidación; parte interviniente: Sr. Karl Hacker          1993, por el que se establecen las disposiciones de aplica­
                       (Asunto C-355/97)                            ción de la tasa suplementaria en el sector de la leche y de
                                                                    los productos lácteos (*), ¿ es válida en relación con la
                           ( 97/C 370/04                            imposición de una sanción a una central lechera ( compra­
                                                                    dor de leche ?
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                   ( 1 ) DO L 57 de 10 . 3 . 1993 , p . 12 .
mediante resolución del Oberster Gerichtshof (Austria ),
dictada el 28 de agosto de 1997, en el asunto entre el
Tiroler Landesgrundverkehrsreferent y 1 ) Beck Liegens­
chaftsverwaltungsgesellschaft mbH y 2 ) Bergdorf Wohn­
bau Gesellschaft mbH, en liquidación; parte interviniente :
Sr. Karl Hacker, y recibida en la Secretaría del Tribunal de        Recurso interpuesto el 21 de octubre de 1997 por la
Justicia el 15 de octubre de 1997.                                          Comisión de las Comunidades Europeas contra la
                                                                                             República de Irlanda
El Oberster Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que                                   (Asunto C-357/97)
se pronuncie sobre la cuestión siguiente:
                                                                                                 ( 97/C 370/06 )
El artículo 70 del Acta relativa a las condiciones de adhe­
sión de la República de Austria, de la República de Finlan­         Eri el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
dia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tra­          ha presentado el 21 de octubre de 1997 un recurso contra
tados en los que se basa la Unión Europea ('), a tenor del          la República de Irlanda formulado por la Comisión de las
cual, sin perjuicio de las obligaciones establecidas en los         Comunidades Europeas, representada por el Sr. Pieter Jan
Tratados en los que se basa la Unión Europea, la Repú­              Kuijper, Consejero Jurídico, en calidad de Agente, que
blica de Austria podrá mantener su legislación vigente              designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
sobre residencias secundarias durante un período de cinco           Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurí­
años a partir de la fecha de adhesión ( 1 de enero de               dico, Centre Wagner, Kirchberg.
1995 ), ¿ debe interpretarse en el sentido de que las disposi­
ciones transitorias de los apartados 2 y 5 del artículo 40          La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
de la Ley sobre transmisiones de bienes inmuebles de Tirol
de 1996 (Tiroler Grundverkehrsgesetz 1996 ), publicada en           — declare que la República de Irlanda ha incumplido las
el Landesgesetzblatt de Tirol n° 61/1996 y que entró en                    obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE
vigor el 1 de octubre de 1996, están comprendidas en el                    al no adoptar las disposiciones legales, reglamentarias
concepto de legislación vigente, o debe considerarse que                   y administrativas necesarias para atenerse a lo dis­
dichas disposiciones constituyen una nueva legislación en                  puesto en la Directiva 92/29/CEE del Consejo, de 31 de
el caso de que, en virtud de la jurisprudencia del Verfas­                 marzo de 1992, relativa a las disposiciones mínimas de
sungsgerichtshof (Tribunal Constitucional ) austríaco, no                  seguridad y de salud para promover una mejor asisten­
sean aplicables en el presente caso las disposiciones de la                cia médica a bordo de los buques (*), y/o al no infor­
                                                                           mar de ello a la Comisión,
legislación anterior del Land de Tirol sobre transmisiones
de bienes inmuebles ?
                                                                    — condene en costas a la República de Irlanda.
(') DO C 241 de 29 . 8 . 1994, p. 1 .                               Motivos y principales alegaciones
                                                                    El artículo 189 del Tratado CE, según el cual las Directi­
                                                                    vas obligarán a los Estados miembros destinatarios en
                                                                    cuanto al resultado que deba conseguirse, implica la obli­
Petición de decisión prejudicial presentada mediante                gación de los Estados miembros de respetar el plazo de
resolución del Finanzgericht München, de fecha 17 de                ejecución establecido en ellas. En el presente asunto, este
septiembre de 1997, en el asunto entre Molkereigenossen­            plazo expiró el 31 de diciembre de 1994 sin que la Repú­
     schaft Wiedergeltingen eG y Hauptzollamt Lindau                blica de Irlanda haya adoptado las disposiciones necesarias
                      ( Asunto C-356/97 )                           para atenerse a lo dispuesto en la Directiva mencionada en
                                                                    las pretensiones de 1^ Comisión.
                          ( 97/C 370/05 )
                                                                    (') DO L 113 de 30 . 4 . 1992, p. 19 .
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial medi