CELEX: 31985R3791
Language: da
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3791/85 af 20. december 1985 om tilpasning af visse forordninger i sektoren for æg og fjerkræ som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse

Avis juridique important

|

31985R3791

Rådets forordning (EØF) nr. 3791/85 af 20. december 1985 om tilpasning af visse forordninger i sektoren for æg og fjerkræ som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse  

EF-Tidende nr. L 367 af 31/12/1985 s. 0006 - 0006 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0038  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0008  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 20 s. 0038  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 40 s. 0008 

RAADETS  FORORDNING (EOEF) Nr. 3791/85af 20. december 1985om tilpasning af visse forordninger i sektoren  for aeg og fjerkrae som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelseRAADET FOR DE  EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske  oekonomiske Faellesskab, under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 396, stk.  2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra foelgende betragtninger: I overensstemmelse med tiltraedelsesaktens artikel 396 boer der i sektoren for aeg og fjerkrae, som  foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse, foretages tilpasning af Raadets forordning (EOEF) nr.  2772/75 af 29. oktober 1975 om handelsnormer for aeg (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr.  3341/84 (2), og Raadets forordning (EOEF) nr. 2782/75 af 29. oktober 1975 om produktion og afsaetning  af rugeaeg og kyllinger af fjerkrae (3), aendret ved forordning (EOEF) nr. 3485/80 (4); i medfoer af tiltraedelsestraktatens artikel 2, stk. 3, kan Faellesskabets institutioner inden  tiltraedelsen vedtage de i tiltraedelsesaktens artikel 396 omhandlede foranstaltninger, idet disse  foranstaltninger traeder i kraft med forbehold af naevnte traktats ikrafttraeden og da paa datoen  herfor; i medfoer af tiltraedelsesaktens artikel 261 udsaettes anvendelsen af foranstaltningerne  vedroerende Portugal indtil udgangen af foerste etape -UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 11. I artikel 17, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2772/75  indsaettes folgende udtryk: »- PERIODE DE EMBALAGE DE . . .AL . . .«»- PERIODE DE EMBALAGEM DE . . .A . . .«2. I artikel 17,  stk. 3, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2772/75 indsaettes foelgende udtryk: »- EMBALADO EL . . .«»- EMBALADO EM . . .«. Artikel 21. I artikel 5, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2782/75 indsaettes udtrykket »huevos para  incubar«, »ovos para incubação« efter udtrykket »uova da cova«. 2. I artikel 6 i forordning (EOEF) nr. 2782/75 indsaettes udtrykket »para incubar«, »para incubação«  efter udtrykket »cova«. Artikel 3Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1986 med forbehold af ikrafttraeden af  traktaten om Spaniens og Portugals tiltraedelse. Den anvendes fra den 1. marts 1986 undtagen for saa vidt angaar aendringerne paa portugisisk, hvis  anvendelse udsaettes indtil udgangen af den i tiltraedelsesaktens artikel 260 omhandlede foerste  etape. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver  medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. december 1985. Paa Raadets vegneR. STEICHENFormand  (1) EFT nr. L 282 af 1. 11. 1975, s. 56 (2) EFT nr. L 312 af 30. 11. 1984, s. 7. (3) EFT nr. L 282 af 1. 11. 1975, s. 100. (4) EFT nr. L 365 af 31. 12. 1980, s. 1.