CELEX: 
Language: mt
Date: 1003-03-03
Title: Proposta ta’ deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies ta’ l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea # Proposta ta’ deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni ta’ Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea

Avviż Legali Importanti

|

52004PC0848(01)

Proposta ta’ deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies ta’ l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea  /* KUMM/2004/0848 finali */  

	Brussel 4.1.2005KUMM(2004) 848 finali2004/0292 (AVC)Proposta ta’DEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies ta’ l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni EwropeaProposta ta’DEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta’ Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea( preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONISkond il-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 6 ta’ l-Att dwar is-sħubija ta’ l-Istati Membri l-ġodda fl-UE, is-sħubija ta’ dawn fil-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni Ewro-Mediterranju trid tkun approvata permezz tal-konklużjoni ta’ Protokoll għal dan il-ftehim. L-istess Artikolu jaħseb għal proċedura simplifikata li għandha sservi ta’ qafas li fuqu l-Kunsill, b’deċiżjoni unanima f’isem l-Istati Membri, u l-pajjiż terz konċernat jikkonkludu l-Protokoll. Din il-proċedura ma tippreġudikax il-kompetenzi proprji tal-Komunità.Fl-10 ta’ Frar 2004, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tinnegozja Protokoll bħal dan mal-Marokk. Dawn in-negozjati rnexxew għas-sodisfazzjon tal-Kummissjoni. It-test tal-Protokoll ġie ffirmat mill-Kummissjoni u mill-awtoritajiet Marokkini fit-30 ta’ Settembru 2004 fi Brussell.Il-proposti hawn annessi jikkonċernaw: 1) id-deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar tal-Protokoll u 2) id-deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Protokoll.It-test tal-Protokoll innegozjat mal-Marokk hu hawn anness. L-aspetti l-iktar importanti tal-Protokoll jikkonċernaw is-sħubija ta’ l-Istati Membri l-ġodda fil-Ftehim UE-Marokk, iż-żjieda tal-lingwi uffiċjali l-ġodda ta’ l-UE u, fuq kollox, l-adattar tal-konċessjonijiet għall-Marokk fil-qasam tal-kummerċ tal-prodotti agrikoli, biex jitiqes it-tkabbir ta’ l-Unjoni Ewropea.Il-Kummissjoni tistieden lill-Kunsill biex japprova l-abbozzi tad-deċiżjonijiet tal-Kunsill dwar l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Protokoll.Il-Parlament Ewropew se jintalab biex japprova dan il-Protokoll.Proposta ta’DEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja ta’ Protokoll għall- Ftehim Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies ta’ l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni EwropeaIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 310 tiegħu, b’rabta ma’ l-ewwel sentenza ta’ l-ewwel linja ġdida tal-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 300 tiegħu,Wara li kkunsidra l-Att dwar is-sħubija ta’ l-Istati Membri l-ġodda fl-Unjoni Ewropea, u partikolarment l-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 6 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,Billi:(1) Fl-10 ta’ Frar 2004, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tinnegozja mal-Marokk, f’isem il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, Protokoll li jimmodifika l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u l-Marokk min-naħa l-oħra sabiex titqies is-sħubija ta’ l-Istati Membri l-ġodda fl-UE.(2) Dawn in-negozjati rnexxew għas-sodisfazzjon tal-Kummissjoni.(3) It-test tal-Protokoll negozjat mal-Marokk, fil-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 12, jaħseb għall-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll qabel id-dħul tiegħu fis-seħħ.(4) B’riżerva għall-konklużjoni eventwali tiegħu f’data ulterjuri, il-Protokoll irid jiġi ffirmat f’isem il-Komunità u applikat b’mod proviżorju.IDDEĊIEDA:Artikolu 1Il-President tal-Kunsill hu awtorizzat biex jaħtar il-persuna/i awtorizzata/i biex tiffirma/jiffirmaw, f’isem il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, il-Protokoll għall-Ftehim Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea. It-test tal-Protokoll hu hawn anness.Artikolu 2Il-ftehim hu applikat b’mod proviżorju mill-1 ta’ Mejju 2004, bil-kondizzjoni li jiġi eventwalment konkluż f’data aktar ‘l quddiem.Magħmula Brussell, fiGħall-KunsillIl-President2004/0292 (AVC)Proposta ta’DEĊIŻJONI TAL-KUNSILLdwar il-konklużjoni ta’ Protokoll għall- Ftehim Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni EwropeaIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 310 tiegħu, b’rabta mat-tieni sentenza ta’ l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 300 tiegħu, u t-tieni inċiż tal-paragrafu 3 ta’ l-Artikolu 300 tiegħu,Wara li kkunsidra l-Att dwar is-sħubija ta’ l-Istati Membri l-ġodda fl-Unjoni Ewropea, u partikolarment il-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 6 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew,Billi:(1) Il-Protokoll għall-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra ġie ffirmat f’isem il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, fil- […].(2) Jaqbel li l-Protokoll jiġi approvat,IDDEĊIEDA:Artikolu UnikuIl-Protokoll għall-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni Ewro-Mediterranju bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra jrid jiġi approvat f’isem il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea. It-test tal-Protokoll hu hawn anness.Magħmula Brussell, fiGħall-KunsillIl-PresidentANNESS - PROTOKOLLgħall-Ftehim Ewro-Mediterranju konkluż bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni EwropeaIr-Renju tal-Belġju,Ir-Repubblika ĊekaIr-Renju tad-Danimarka,Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja,Ir-Repubblika ta’ l-EstonjaIr-Repubblika Ellenika,Ir-Renju ta’ Spanja,Ir-Repubblika Franċiża,l-Irlanda,ir-Repubblika Taljana,ir-Repubblika ta’ Ċipruir-Repubblika tal-Latvjair-Repubblika tal-Litwanjail-Gran-Dukat tal-Lussemburgu,ir-Repubblika ta’ l-Ungerijair-Repubblika ta’ Maltair-Renju ta’ l-Olanda,ir-Repubblika ta’ l-Awstrija,ir-Repubblika tal-Polonjair-Repubblika Portugiża,ir-Repubblika tas-Slovenjair-Repubblika tas-Slovakkjair-Repubblika tal-Finlandja,ir-Renju ta’ l-Iżvezja,ir-Renju-Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq,(minn hawn ‘il quddiem imsejħa “l-Istati Membri tal-KE”),irrappreżentati mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropeaul-Komunità Ewropea,(minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Komunità”),rappreżentata mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea,min-naħa waħdau r-Renju tal-Marokk,(minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Marokk”)min-naħa l-oħraBilli:1. Il-Ftehim Ewro-Mediterranju konkluż bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ”Ftehim Ewro-Mediterranju”, ġie ffirmat fi Brussel fis-26 ta’ Frar 1996 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Marzu 2000.2. It-Trattat dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka fl-Unjoni Ewropea (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “it-Trattat ta’ Sħubija”) ġie ffirmat f’Ateni fis-16 ta’ April 2003 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Mejju 2004.3. Skond il-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 6 ta’ l-Att anness mat-Trattat ta’ l-Adeżjoni, l-adeżjoni tal-partijiet kontraenti l-ġodda fil-Ftehim Ewro-Mediterranju hi approvata permezz tal-konklużjoni ta’ Protokoll għal dan il-Ftehim.4. Il-konsultazzjonijiet previsti fil-paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 23 tal-Ftehim Ewro-Mediterranju saru sabiex ikun assigurat li ttieħed kont ta’ l-interessi reċiproċi tal-Komunità u tal-Marokk.FTEHMU DAN LI ĠEJ:Artikolu 1Ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka jsiru partijiet kontraenti fil-Ftehim Ewro-Mediterranju konkluż bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom min-naħa waħda u r-Renju tal-Marokk min-naħa l-oħra, u jagħtu kas u jadottaw rispettivament, bl-istess mod bħall-Istati Membri l-oħra tal-Komunità, it-testi tal-ftehim kif ukoll id-dikjarazzjonijiet komuni, id-dikjarazzjonijiet u l-iskambji ta’ ittri.Artikolu 2Sabiex jitiqesu l-aħħar żviluppi istituzzjonali fi ħdan l-Unjoni Ewropea, il-Partijiet jaqblu li, wara li jagħlaq iż-żmien tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, id-dispożizzjonijiet tal-ftehim li jirreferu għall-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar se jkunu kkunsidrati bħala li qed jirreferu għall-Komunità Ewropea, li ħadet id-drittijiet u l-obbligi kollha li daħlet għalihom il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar.EMENDI LI SARU FIT-TEST TAL-FTEHIM EWRO-MEDITERRANJU U PARTIKOLARMENT FL-ANNESSI U L-PROTOKOLLI TIEGĦUArtikolu 3 (Il-prodotti agrikoli)1. Il-Protokolli Nru 1 u Nru 3 tal-Ftehim Ewro-Mediterranju huma sostitwiti bil-Protokolli Nru 1 u Nru 3 ta’ dan il-Protokoll u bl-Annessi tagħhom.Artikolu 4 ( Ir-regoli ta’ l-oriġini)Il-Protokoll 4 hu emendat kif ġej:1. L-Artikolu 19 (4) hu emendat kif ġej:Iċ-ċertifikati ta’ ċirkolazzjoni ħielsa EUR.1 li jinħarġu wara jrid ikollhom fuqhom waħda min-noti li ġejjin:ES | “EXPEDIDO A POSTERIORI” |CS | “VYSTAVENO DODATEČNĔ” |DA | “UDSTEDT EFTERFØLGENDE” |DE | “NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT” |ET | “VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT” |EL | “ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ” |EN | “ISSUED RETROSPECTIVELY” |FR | “DÉLIVRÉ À POSTERIORI” |IT | “RILASCIATO A POSTERIORI” |LV | “IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI” |LT | “RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS” |HU | “KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL” |MT | “MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT” |NL | “AFGEGEVEN A POSTERIORI” |PL | “WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE” |PT | “EMITIDO A POSTERIORI” |SL | “IZDANO NAKNADNO” |SK | “VYDANÉ DODATOČNE” |FI | “ANNETTU JÄLKIKÄTEEN” |SV | “UTFÄRDAT I EFTERHAND” |AR | [pic] |2. It-test ta’ l-Artikolu 20 (2) hu modifikat kif ġej:Il-kopja doppja li b’hekk tinħareġ irid ikollha fuqha waħda min-noti li ġejjin:ES | “DUPLICADO” |CS | “DUPLIKÁT” |DA | “DUPLIKÁT” |DE | “DUPLIKAT” |ET | “DUPLIKAAT” |EL | “ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ” |EN | “DUPLICATE” |FR | “DUPLICATA” |IT | “DUPLICATO” |LV | “DUBLIKĀTS” |LT | “DUBLIKATAS” |HU | “MÁSODLAT” |MT | “DUPLIKAT” |NL | “DUPLICAAT” |PL | “DUPLIKAT” |PT | “SEGUNDA VIA” |SL | “DVOJNIK” |SK | “DUPLIKÁT” |FI | “KAKSOISKAPPALE” |SV | “DUPLIKAT” |AR | [pic] |3. L-Artikolu 22(4) hu modifikat kif ġej:Fil-każijiet maħsuba fil-punt a) tal-paragrafu 3, il-kaxxa”Osservazzjonijiet” taċ-ċertifikat EUR.1 ikun fiha waħda min-noti li ġejjin:“PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO”, ”FORENKLET PROCEDURE”, ”VEREINFACHTES VERFAHREN”, “AΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ”, “SIMPLIFIED PROCEDURE”, “PROCÉDURE SIMPLIFIÉE”, “PROCEDURA SEMPLIFICATA”, “VEREENVOUDIGDE PROCEDURE”, “PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO”, “YKSINKERTAISTETTU MENETTELY”, “FÖRENKLAT FÖRFARANDE”, “ZJEDNODUšENÝ POSTUP”, “LIHTSUSTATUD TOLLIPROTSEDUUR”, “VIENKĀRšOTA PROCEDŪRA”, “SUPAPRASTINTA PROCEDURA”, “EGYSZERűSÍTETT ELJÁRÁS”, “PROĊEDURA SIMPLIFIKATA”, “PROCEDURA UPROSZCZONA”, “POENOSTAVLJEN POSTOPEK”, “ZJEDNODUšENÝ POSTUP”, [pic]Artikolu 5 (Il-presidenza tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni)Il-paragrafu 3 ta’ l-Artikolu 82 hu modifikat kif ġej:“Il-presidenza tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni ddur billi tmiss darba lil rappreżentant tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u darb’oħra lil rappreżentant tal-Gvern tar-Renju tal-Marokk”DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻITORJIArtikolu 6 ( il-provi ta’ l-oriġini u l-kooperazzjoni amministrattiva)1. Il-provi ta’ l-oriġini maħruġa bl-istess mod mill-Marokk jew minn Stat Membru ġdid fil-qafas ta’ ftehim preferenzjali jew ta’ reġimi awtonomi applikati bejniethom huma aċċettati fil-pajjiżi rispettivi, bil-kondizzjoni li:a) il-kisba ta’ din l-oriġini tagħti trattament ta’ preferenza tariffarja fuq il-bażi tal-miżuri ta’ preferenzi tariffarji previsti jew fil-Ftehim Ewro-Mediterranju jew fis-sistema komunitarja tal-preferenzi ġeneralizzati;b) il-prova ta’ l-oriġini u d-dokumenti tat-trasport ikunu nħarġu l-iżjed tard fil-jum ta’ qabel id-data ta’ l-adeżjoni;c) il-prova ta’ l-oriġini tkun preżentata lill-awtoritajiet tad-dwana fi żmien erba’ xhur mid-data ta’ l-adeżjoni.Meta l-merkanzija tkun ġiet dikjarata għall-importazzjoni lejn il-Marokk jew lejn Stat Membru ġdid qabel id-data ta’ l-adeżjoni fil-qafas ta’ ftehim preferenzjali jew ta’ reġimi awtonomi applikati bejn il-Marokk u dak l-Istat Membru ġdid f’dak il-mument, il-prova ta’ l-oriġini li tkun inħarġet b’mod retroattiv fil-qafas ta’ dan il-ftehim jew dawn ir-reġimi tista’ wkoll tiġi aċċettata bil-kondizzjoni li tkun ippreżentata lill-awtoritajiet tad-dwana fi żmien erba’ xhur mid-data ta’ l-adeżjoni.2. Il-Marokk u l-Istati Membri l-ġodda għandhom id-dritt li jżommu l-awtorizzazzjonijiet li jagħtu r-rikonoxximent bħala “esportatur awtorizzat” fil-qafas ta’ ftehim preferenzjali jew ta’ reġimi awtonomi applikati bejniethom, bil-kondizzjoni li:a) dispożizzjoni bħal din tkun prevista wkoll fil-ftehim konkluż qabel id-data ta’ l-adeżjoni bejn il-Marokk u l-Komunità;b) l-esportatur awtorizzat japplika r-regoli ta’ l-oriġini fis-seħħ skond dan il-ftehim.L-awtorizzazzjonijiet għandhom ikunu sostitwiti b’awtorizzazzjonijiet ġodda maħruġa skond il-kondizzjonijiet tal-ftehim sa l-iżjed tard sena wara d-data ta’ l-adeżjoni.3. It-talbiet għall-verifika wara l-provi ta’ l-oriġini maħruġin skond il-ftehim preferenzjali jew ir-reġimi awtonomi maħsuba fil-paragrafi 1 u 2 hawn fuq huma aċċettati mill-awtoritajiet tad-dwana kompetenti tal-Marokk jew ta’ l-Istati Membri l-ġodda matul perjodu ta’ tliet snin wara l-ħruġ tal-prova ta’ l-oriġini konċernata u jistgħu jiġu preżentati minn dawn l-awtoritajiet matul perjodu ta’ tliet snin wara l-aċċettazzjoni tal-prova ta’ l-oriġini provduta lil dawn l-awtoritajiet bis-saħħa ta’ dikjarazzjoni ta’ l-importazzjoni.Artikolu 7 ( il-merkanzija fi transitu)1. Id-dispożizzjonijiet tal-ftehim jistgħu jiġu applikati għall-merkanzija, esportata mill-Marokk lejn wieħed mill-Istati Membri l-ġodda jew minn wieħed minn dawn lejn il-Marokk, li jaqblu mad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll 4 u li, fid-data ta’ is-sħubija, ikunu fi transitu jew ikunu maħżuna f’depost temporanju, f’maħżen tad-dwana jew f’żona franka fil-Marokk jew f’dan l-Istat Membru ġdid.2. It-trattament ta’ preferenza jista’ jingħata f’dawn il-każijiet, bil-kondizzjoni li tiġi preżentata prova ta’ l-oriġini maħruġa b’mod retroattiv mill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż li qed jesporta lill-awtoritajiet tad-dwana tal-pajjiż li qed jimporta f’terminu ta’ erba’ xhur mid-data ta’ l-adeżjoni.DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALIArtikolu 8Permezz ta’ dan il-Protokoll sar qbil li l-ebda pretensjoni, talba jew rikors ma jistgħu jiġu preżentati u li l-ebda konċessjoni ma tista’ tiġi modifikata jew irtirata bis-saħħa tal-paragrafu 6 ta’ l-Artikolu XXIV u ta’ l-Artikolu XXVIII tal-GATT b’relazzjoni mat-tkabbir tal-Komunità.Artikolu 9Għas-sena 2004, il-piż tad-dazji tad-dwana l-ġodda u tal-kwantitajiet ta’ referenza u ż-żjieda tal-piż tad-dazji tad-dwana eżistenti se jinħadmu b’kalkolu proporzjonali skond il-piż oriġinali waqt li jittieħed kont tal-perjodu taż-żmien li jkun għadda qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll.Artikolu 10Dan il-Protokoll jagħmel parti mill-Ftehim Ewro-Mediterranju. L-Annessi ta’ dan il-Protokoll jagħmlu parti minn dan ta’ l-aħħar.Artikolu 111. Dan il-Protokoll hu approvat mill-Komunità, mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea f’isem l-Istati Membri, u mir-Renju tal-Marokk, skond il-proċeduri ta’ kull wieħed jew waħda minnhom.2. Il-mezzi ta’ l-approvazzjoni ikunu depożitati għand is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea.Artikolu 121. Dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum ta’ l-ewwel xahar wara d-data tad-depożitu ta’ l-aħħar mezz ta’ approvazzjoni.2. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll jibdew japplikaw fl-1 ta’ Mejju 2004.Artikolu 13Dan il-Protokoll inkiteb f’żewġ kopji ta’ kull waħda mil-lingwi uffiċjali tal-partijiet kontraenti u kull test huwa ugwalment awtentiku.Artikolu 14It-test tal-Ftehim Ewro-Mediterranju, inklużi l-Annessi u l-Protokolli li jagħmlu parti minnu, kif ukoll it-test ta’ l-Att finali u d-dikjarazzjonijiet annessi miegħu huma magħmulin biċ-Ċek, l-Estonjan, l-Ungeriż, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, il-Pollakk, is-Slovakk, is-Sloven u huma kollha awtentiċi daqs it-testi oriġinali.Il-Kunsill ta’ assoċjazzjoni japprova dawn it-testi.GĦALL-ISTATI MEMBRIGĦALL-KOMUNITÀ EWROPEAGĦAR-RENJU TAL-MAROKKPROTOKOLL NRU 1dwar ir-reġim li japplika għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli lejn il-Komunità mill-MarokkArtikolu 11. Il-prodotti enumerati fl-Anness 1 A, li ġejjin mill-Marokk, jistgħu jiġu importati lejn il-Komunità bil-kondizzjonijiet indikati hawn isfel u fl-Anness 1 imsemmi.2. Id-dazji tad-dwana mħallas fuq l-importazzjoni jitneħħew jew jitnaqqsu, skond il-prodotti, bil-proporzjonijiet indikati għal kull wieħed minnhom fil-kolonna a) ta’ l-Anness 1A.Għal ċerti prodotti, li għalihom id-dazju tad-dwana komuni jipprevedi l-applikazzjoni ta’ dazju tad-dwana “ad valorem” u ta’ dazju tad-dwana speċifiku u li għalihom tidher stilla fil-kolonni a) jew c), ir-rati tat-tnaqqis indikati fil-kolonna a) kif ukoll fil-kolonna c) maħsuba fil-paragrafu 3 japplikaw biss għad-dazju tad-dwana “ad valorem”.3. Għal ċerti prodotti, jitneħħew id-dazji tad-dwana fil-limiti tal-volumi tariffarji indikati għal kull wieħed minnhom fil-kolonna b) ta’ l-Anness 1A.Għall-kwantitajiet importati lil hinn mil-volumi, id-dazji tad-dwana komuni jitnaqqsu bil-proporzjonijiet indikati fil-kolonna c) ta’ l-Anness imsemmi.4. Kwantità ta’ referenza, indikata fil-kolonna d), hi stabbilita għall-kodiċi NM 0705 19 00, 0705 29 00, 0706 10 00 u 0706 90. Jekk l-importazzjoni ta’ dawn il-prodotti taqbeż il-kwantità ta’ referenza, il-Komunità tista’, waqt li tieħu kont tal-bilanċ ta’ l-iskambji li tistabbilixxi, tpoġġi l-prodotti taħt dazju tad-dwana komunitarju għal piż daqs dik il-kwantità ta’ referenza. F’każ bħal dan, id-dazju tad-dwana komuni jrid jiġi applikat fit-totalità tiegħu għall-kwantitajiet importati lil hinn mid-dazju.5. Għall-ewwel sena ta’ applikazzjoni tal-ftehim, ħlief għat-tadam tal-kodiċi NM 0702 00 00, il-piż tad-dazji tad-dwana li għalihom il-perjodu ta’ l-applikazzjoni tad-dazju beda qabel id-data ta’ l-applikazzjoni ta’ dan il-ftehim jinħadem b’kalkolu proporzjonali skond il-piż oriġinali waqt li jitqies il-perjodu li jkun għadda qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan il-ftehim.6. Għal uħud mill-prodotti li jidhru fl-Anness 1A, u li huma indikati fil-kolonna d), l-ammonti tad-dazji tad-dwana jiżdiedu f’erba’ partijiet indaqs kull sena b’kull parti li tirrappreżenta 3% ta’ dawn l-ammonti mill-1 ta’ Jannar 2004 sa l-1 ta’ Jannar 2007.7. F’każ ta’ tnaqqis mill-Komunità tad-dazji applikati tan-nazzjon l-iktar vantaġġat, it-tneħħija tad-dazju indikata fil-kolonna a) u fil-kolonna c) tapplika għad-dazji mnaqqsa applikati msemmija.Artikolu 21. Għat-tadam frisk jew rifriġerat, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM 0702 00 00, għal kull perjodu mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju, minn hawn ‘il quddiem imsejħa "perjodi", fil-qafas tal-volumi tariffarji li ġejjin, u b’riżerva ta’ l-applikazzjoni tal-paragrafu 2:(tunnellati) | Perjodi |2003/04 | 2004/05 | 2005/06 | 2006/07 u wara |Volumi bażiċi fix-xahar Ottubru Novembru Diċembru Jannar Frar Marzu April Mejju Total | 10 000 26 000 30 000 30 000 30 000 30 000 15 000 4 000 175 000 | 10 600 27 700 31 300 31 300 31 300 31 300 16 500 5 000 185 000 | 10 600 27 700 31 300 31 300 31 300 31 300 16 500 5 000 185 000 | 10 600 27 700 31 300 31 300 31 300 31 300 16 500 5 000 185 000 |Volumi addizzjonali (mill-1 ta’ Novembru sal-31 ta’ Mejju) |Linja A | 15 000 | 28 000 | 38 000 | 48 000 |Linja B | 15 000 | 8 000 | 18 000 | 28 000 |a) id-dazji tad-dwana ad valorem huma mneħħija,b) il-prezz tad-dħul, li minnu ‘l fuq id-dazji speċifiċi huma mneħħija, minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-prezz tad-dħul konvenzjonali”, hu ta’ 461 €/t.2. Matul perjodu, meta l-kwantitajiet totali tat-tadam li ġej mill-Marokk li għalihom tkun tħallset id-dwana fil-Komunità ma jaqbżux is-somma tal-volumi bażiċi fix-xahar u tal-volumi addizzjonali fis-seħħ għal dak il-perjodu, il-volumi addizzjonali għall-perjodu ta’ wara jkun dak indikat fil-linja A tal-paragrafu 1. Meta din il-kondizzjoni ma tiġix rispettata għal perjodu partikolari, il-volum addizzjonali għall-perjodu ta’ wara jkun dak indikat fil-linja B tal-paragrafu 1. Madankollu, bħala apprezzament għall-osservanza ta’ din il-kondizzjoni, tolleranza massima ta’ 1% tas-somma msemmija hawn fuq hi aċċettata.3. Il-Marokk jobbliga ruħu sabiex l-użu tal-volum addizzjonali għal xahar partikolari ma jaqbiżx it-30% ta’ dak il-volum addizzjonali.4. Fil-15 ta’ Jannar u fit-tieni jum tax-xogħol wara l-1 ta’ April ta’ kull perjodu, għandu jiġi stabbilit kemm se jintuża mill-volumi tariffarji bażiċi fix-xahar fis-seħħ matul ix-xhur minn Ottubru sa Diċembru u minn Jannar sa Marzu rispettivament. Fil-jum tax-xogħol ta’ wara, il-kwantitajiet li ma jintużawx minn dawn il-volumi bażiċi fix-xahar se jkunu deċiżi mis-servizzi tal-Kummissjoni u se jiġu trasferiti fil-volum addizzjonali ta’ l-istess perjodu. Minn dawn id-dati ‘l quddiem, kull talba għal benefiċċju retroattiv fuq xi wieħed mill-volumi tariffarji bażiċi fix-xahar stabbiliti, u kull trasferiment eventwali tal-kwantitajiet li ma ntużawx li jirreferi għal dawn id-dazji tad-dwana bażiċi fix-xahar stabbiliti, għandha ssir skond il-volum tariffarju addizzjonali ta’ dan l-istess perjodu.5. Il-Marokk jinnotifika lis-servizzi tal-Kummissjoni bl-esportazzjoni ta’ kull ġimgħa magħmula fuq il-Komunità f’terminu li jippermetti notifika preċiża u li wieħed jista’ joqgħod fuqha. Dan it-terminu ma jkun jista’ fl-ebda każ jaqbeż il-ħmistax-il jum.Artikolu 3Għall-prodotti msemmija hawn isfel, il-prezzijiet tad-dħul konvenzjonali li minnu ‘l fuq id-dazji speċifiċi huma mneħħija matul il-perjodi indikati huma daqs il-prezz indikat hawn isfel, u d-dazju tad-dwana “ad valorem” jitneħħa fil-limitu tal-kwantitajiet u tal-perjodi stabbiliti f’dan l-Artikolu.Prodotti | Kwantitajiet (f ‘tunnellati) | Perjodu | Prezz tad-dħul konvenzjonali |Ħjar NM 0707 00 05 | 6 200 | 01/11 – 31/05 | 449€ |Qaqoċċ NM 0709 10 00 | 500 | 01/11 – 31/12 | 571€ |Qara’ bagħli NM 0709 90 70 | 20 000 | 01/10 – 31/01 01/02 – 31/03 01/04 – 20/04 | 424€ 413€ 424€ |Larinġ frisk NM ex 0805 10 | 306 800 | 01/12 – 31/05 | 264€ |Klementini friski NM ex 0805 20 10 | 143 700 | 01/11 – l-aħħar ta’ Frar | 484€ |Artikolu 4Għall-prodotti enumerati fl-Artikoli 2 u 3:-  jekk il-prezz ta’ lott hu ta’ 2%, 4%, 6% jew 8% inqas mill-prezz tad-dħul konvenzjonali, id-dazju tad-dwana speċifiku jkun 2%, 4%, 6% jew 8% rispettivament ta’ dan il-prezz tad-dħul konvenzjonali;-  jekk il-prezz tad-dħul ta’ lott hu inqas minn 92% tal-prezz tad-dħul konvenzjonali, id-dazju tad-dwana speċifiku konsolidat fil-WTO japplika;-  il-prezzijiet tad-dħul konvenzjonali jitnaqqsu bl-istess proporzjonijiet u bl-istess ritmu bħall-prezzijiet tad-dħul konsolidati fil-qafas tal-WTO.Artikolu 5Ir-reġim speċifiku li sar qbil fuqu fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan il-Protokoll għandu l-għan li jżomm il-livell ta’ l-esportazzjoni Marokkina tradizzjonali lejn il-Komunità u li jevita t-tfixkil fis-swieq komunitarji.Sabiex jintlaħaq b’mod sħiħ l-għan stabbilit fl-ewwel paragrafu u fl-Artikoli 2 u 3 u sabiex tittejjeb l-istabbiltà tas-suq u l-kontinwità tal-fornituri, iż-żewġ partijiet jikkonsultaw lil xulxin kull sena, matul it-tieni trimestru, jew fi kwalunkwe mument, fuq talba ta’ xi waħda mill-partijiet, u fi żmien mhux aktar minn 3 ijiem tax-xogħol.Il-konsultazzjonijiet jittrattaw dwar l-iskambji tal-perjodu preċedenti u dwar il-perspettivi tal-perjodu li jkun imiss, partikolarment għal dak li għandu x’jaqsam mas-sitwazzjoni tas-suq, il-previżjonijiet tal-produzzjoni, il-prezzijiet tal-produzzjoni u l-esportazzjoni antiċipati u l-iżvilupp possibbli tas-swieq.Jekk ikun il-każ, il-partijiet jieħdu l-miżuri xierqa sabiex ikun hemm assigurazzjoni li jintlaħaq b’mod sħiħ l-għan stabbilit fl-ewwel paragrafu u fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan il-Protokoll.Artikolu 6Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ dan il-ftehim u meqjusa s-sensibbiltà partikolari tas-swieq agrikoli, jekk l-importazzjoni ta’ prodotti mill-Marokk, li hi s-suġġett ta’ konċessjonijiet mogħtija bis-saħħa ta’ dan il-Protokoll, iġġib magħha tfixkil gravi fis-swieq komunitarji fis-sens ta’ l-Artikolu 25 tal-ftehim, iż-żewġ partijiet jibdew konsultazzjonijiet mill-ewwel sabiex isibu soluzzjoni xierqa. Sakemm tinstab din is-soluzzjoni, il-Komunità hi awtorizzata biex tieħu l-miżuri li tqis meħtieġa.Artikolu 7L-inbid li ġej mill-Marokk li jkun immarkat bħala nbid li ġej minn oriġini kontrollata għandu jkollu miegħu ċertifikat li juri l-oriġini skond il-mudell speċifikat fl-Anness 1 B ta’ dan il-Protokoll jew mid-dokument V I 1 jew V I 2 mimli skond l-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 883/2001 dwar iċ-ċertifikati u l-analiżi meħtieġa għall-importazzjoni ta’ l-inbid, meraq ta’ l-għeneb u most ta’ l-għeneb.PROTOKOLL NRU 3dwar ir-reġim li japplika għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli lejn il-Marokk mill-KomunitàArtikolu 1Għall-prodotti li ġejjin mill-Komunità elenkati fl-Anness, id-dazju fuq l-importazzjoni lejn il-Marokk hu stabbilit fil-kolonna a) ta’ l-Anness. It-tnaqqis suċċessiv maħsub f’dan il-ftehim għandu jinħadem bil-persentaġġi indikati fil-kolonni c), e), g), i), k) fil-limiti tad-dazji tad-dwana indikati fil-kolonni b), d), f), h) u j).Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3, jekk wara l-iffirmar ta’ dan il-Ftehim jiġi applikat tnaqqis tad-dazju erga omnes , dan id-dazju mnaqqas jissostitwixxi d-dazju indikat fil-kolonna a) ta’ l-Anness għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1 mid-data li fiha t-tnaqqis jiġi applikat.Għal dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti fil-kaxxa ex 1001 90 99 msemmija fl-Anness, id-dazju indikat fil-kolonna a) ta’ l-istess Anness hu dak applikat fl-1 ta’ Ottubru 2003 u se jibqa’ f’dan l-ogħla livell għall-kalkolu tat-tnaqqis tad-dazju.Jekk wara din id-data dan id-dazju jitnaqqas erga omnes, il-persentaġġ indikat fil-kolonni c), e), g), i) u k) hu modifikat skond ir-regoli li ġejjin:-  f’każ ta’ tnaqqis tad-dazju erga omnes dan il-persentaġġ jiżdied sa 0,275% għal kull punt ta’ tnaqqis;-  f’każ ta’ żjieda sussegwenti tad-dazju erga omnes il-persentaġġ jitnaqqas sa 0,275% għal kull punt ta’ żjieda;-  f’każ ta’ modifikazzjonijiet ġodda tad-dazju ‘l fuq jew ‘l isfel, il-persentaġġ li jirriżulta mill-applikazzjoni ta’ l-inċiżi preċedenti hu modifikat skond il-formula rilevanti.Artikolu 2Għaċ-ċereali tal-kodiċi ex NM 1001 90 99, l-iffissar tad-dazju tad-dwana hekk kif stabbilit fin-nota fin-naħa ta’ isfel tal-paġna 2 ta’ l-Anness se jsir skond il-produzzjoni Marokkina matul dik is-sena, hekk kif stmata u ppubblikata mill-awtoritajiet Marokkini matul ix-xahar ta’ Mejju. Jekk ikun il-każ, dan id-dazju se jiġi adattat fl-aħħar ta’ Lulju wara avviż mill-awtoritajiet Marokkini li jistabbilixxi l-ammont definittiv tal-volum ta’ produzzjoni Marokkina. Ir-riżultat ta’ dan l-adattar jista’ madankollu jiġi aġġustat bi ftehim komuni bejn il-partijiet ta’ 5% ‘l fuq jew ‘l isfel skond ir-riżultati tal-konsultazzjonijiet maħsuba fil-paragrafu 2.Id-dazju tad-dwana msemmi hawn fuq ma japplikax għax-xhur ta’ Ġunju u Lulju. Il-partijiet, waqt il-konsultazzjonijiet previsti fil-paragrafu ta’ hawn taħt, jaqblu li jeżaminaw l-opportunità ta’ l-estensjoni tal-kalendarju fir-rigward tal-previżjonijiet tas-suq Marokkin. Madankollu, din l-estensjoni ma tistax taqbeż il-31 ta’ Awissu.Sabiex jitħaddmu d-dispożizzjonijiet previsti fil-paragrafu 1 u sabiex tkun assigurata l-fornitura fuq is-suq Marokkin kif ukoll l-istabbiltà u l-kontinwità tas-suq u sabiex jiġu stabbilizzati l-prezzijiet tas-suq Marokkin u jinżamm ir-ritmu tradizzjonali ta’ l-iskambji, ir-reġim ta’ kooperazzjoni li ġej hu applikat f’dan is-settur:Qabel il-bidu ta’ kull perjodu ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-iżjed tard matul it-tieni nofs tax-xahar ta’ Mejju, isir skambju ta’ opinjoni bejn iż-żewġ partijiet.Waqt dawn il-konsultazzjonijiet, id-diskussjonijiet jittrattaw dwar is-sitwazzjoni tas-suq taċ-ċereali, u partikolarment dwar il-previżjonijiet tal-produzzjoni ta’ qamħ teneru Marokkin, is-sitwazzjoni tal-ħażniet, il-konsum, il-prezzijiet tal-produzzjoni u l-iżvilupp possibbli tas-suq kif ukoll il-possibiltajiet li l-provvista tkun adattata għad-domanda.Jekk wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Marokk jagħti tnaqqis akbar fid-dazju lil xi pajjiż terz fil-qafas ta’ ftehim internazzjonali għaċ-ċereali tal-kodiċi ex NM 1001 90 99, il-Marokk jobbliga ruħu li jagħti b’mod awtonomu l-istess tnaqqis fid-dazju lill-Komunità.Artikolu 3Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet l-oħra ta’ dan il-ftehim u meqjusa s-sensibbiltà partikolari tas-swieq agrikoli, jekk l-importazzjoni ta’ prodotti mill-Komunità, li huma s-suġġett ta’ konċessjonijiet mogħtija bis-saħħa ta’ dan il-Protokoll, iġġib magħha tfixkil gravi fis-suq tal-Marokk fis-sens ta’ l-Artikolu 25 tal-Ftehim, iż-żewġ partijiet jibdew konsultazzjonijiet mill-ewwel sabiex isibu soluzzjoni xierqa. Sakemm tinstab din is-soluzzjoni, il-Marokk hu awtorizzat biex jieħu l-miżuri li jqis meħtieġa.ANNESS 1 AProtokoll 1Reġim li japplika għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli mill-Marokk lejn il-KomunitàKodiċi NM (1) | Deskrizzjoni tal-merkanzija (2) | Rata tat-tnaqqis tad-dazju tad-dwana MFN % | Dazju tad-dwana annwali jew għall-perjodu indikat (tunnellati f’piż nett) | Rata tat-tnaqqis tad-dazju tad-dwana MFN lil hinn mid-dazju tad-dwana eżistenti (%) | Dispożizzjonijiet speċifiċi |a | b | c | d |0101 90 19 | Żwiemel li mhumiex maħsuba għall-biċċerija | 100 |ex | 0204 | Laħam tal-bhejjem ta’ l-ispeċi tal-mogħoż, frisk, imkessaħ jew tal-friża u laħam tal-bhejjem ta’ l-ispeċi tan-nagħaġ tar-razez SARDI, TIMAHDIT, BENI GUIL, AKNOUL, D’MAN, BENI AHSEN, frisk, imkessaħ jew tal-friża. | 100 |0205 00 | Laħam tal-bhejjem ta’ l-ispeċi taż-żiemel, tal-ħmar u tal-bagħal, frisk, imkessaħ jew tal-friża | 100 |0208 | Laħam ieħor u l-ġewwieni tal-bhejjem li hu tajjeb għall-ikel, friski, imkessħa jew tal-friża | 100 |ex | 0602 | Pjanti oħra ħajjin (inklużi l-għeruq tagħhom) friegħi għaż-żrigħ u għat-tilqim; il-miċelju tal-faqqiegħ ikkultivat, minbarra l-pjanti tal-ward | 100 |ex | 0602 40 | Pjanti tal-ward imlaqqma jew ma humiex, minbarra l-friegħi tal-pjanti tal-ward għaż-żrigħ | 100 |0603 10 | Fjuri maqtugħin u blanzuni, friski: |0603 10 10 0603 10 20 0603 10 40 0603 10 50 | Ward mill-15 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju Qronfol mill-15 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju Gladjoli mill-15 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju Kriżantemi mill-15 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju | 100 | 3 000 | – | Artikolu 1 § 6 |0603 10 30 0603 10 80 | Orkidej mill-15 ta’ Ottubru sa l-14 ta’ Mejju Oħrajn mill-15 ta’ Ottubru sa l-14 ta’ Mejju | 100 | 2 000 | – | Artikolu 1 § 6 |ex | 0603 10 | Fjuri maqtugħin u blanzuni, friski: |ex ex ex ex | 0603 10 10 0603 10 20 0603 10 40 0603 10 50 | Ward mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Ġunju Qronfol mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Ġunju Gladjoli mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Ġunju Kriżantemi mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Ġunju | 100 | 50 | – | Artikolu 1 § 6 |ex ex | 0701 90 50 0701 90 90 | Patata li tilħaq kmieni mill-1 ta’ Diċembru sat-30 ta’ April | 100 | 120 000 | 40 | Artikolu 1 § 6 |0702 00 00 | Tadam frisk jew imkessaħ mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju | 60 (*) (3) | Artikolu 2 |0702 00 00 | Tadam frisk jew imkessaħ mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru | 60 (*) |ex | 0703 10 11 0703 10 19 0709 90 90 | Basal frisk jew imkessaħ, mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Mejju Basal ta’ l-ispeċi Muscari comosum, mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Mejju | 100 | 8 000 | 60 | Artikolu 1 § 6 |0703 10 90 0703 20 00 0703 90 00 | Basal tal-ġenus Allium ascalonicum (shallots) frisk jew imkessaħ Tewm frisk jew imkessaħ Kurrat u ħaxix ieħor tal-familja tat-tewm, frisk jew imkessaħ | 100 | 1 000 | – | Artikolu 1 § 6 |ex | 0704 | Kaboċċi, pastard, kaboċċi mfelfla, ġdur u prodotti simili tajbin għall-ikel ta’ l-ispeċi Brassica, friski jew imkessħa, minbarra kaboċċi Ċiniżi | 100 | 500 | – | Artikolu 1 § 6 |ex | 0704 90 90 | Kaboċċi Ċiniżi friski jew imkessħin | 100 | 200 | – | Artikolu 1 § 6 |0705 11 00 | Ħass b’qalba kbira frisk jew imkessaħ | 100 | 200 | – | Artikolu 1 § 6 |0705 19 00 0705 29 00 0706 10 00 0706 90 | Ħass (Lactuca sativa) frisk jew imkessaħ (minbarra l-ħass b’qalba kbira) Indivja (Cichorium spp.) friska jew imkessħa (minbarra dik li tikber b’mod salvaġġ (Cichorium intybus var. foliosum) Karrotti u ġdur friski jew imkessħa Pitravi, salsafji, krafes ħoxnin, ravanell abjad u ħxejjex oħra ta’ dan it-tip tajbin għall-ikel, friski jew imkessħa | 100 | – | Artikolu 1 § 6 (Kwantità a’ referenza 3000 tunnellata) |0707 00 05 | Ħjar frisk jew imkessaħ, mill-1 ta’ Novembru sal-31 ta’ Mejju | Artikolu 3 |0707 00 05 | Ħjar frisk jew imkessaħ, mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Ottubru | 100 (*) |0707 00 90 | Ħjar żgħir użat għall-pikles frisk jew imkessaħ | 100 | 100 | – | Artikolu 1 § 6 |0708 10 00 | Piżelli (Pisum sativum) friska jew imkessħa, mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ April | 100 |0708 20 00 | Fażola (Vigna spp. Phaseolus spp.) friska jew imkessħa, mill-1 ta’ Novembru sal-31 ta’ Mejju | 100 |0709 10 00 | Qaqoċċ frisk jew imkessaħ, mill-1 ta’ Novembru sal-31 ta’ Diċembru | 30 (*) | Artikolu 3 |0709 10 00 | Qaqoċċ frisk jew imkessaħ, mill-1 sal-31 ta’ Ottubru u mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu | 100 (*) |0709 20 00 | Asparagus frisk jew imkessaħ, mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju | 100 |0709 30 00 | Brunġiel frisk jew imkessaħ, mill-1 ta’ Diċembru sat-30 ta’ April | 100 |0709 40 00 0709 51 00 0709 59 10 0709 59 30 0709 59 90 0709 70 00 | Krafes minbarra l-krafes ħoxnin, friski jew imkessħa Faqqiegħ ta’ l-ispeċi Agaricus frisk jew imkessaħ, minbarra l-faqqiegħ ikkultivat Fonoġ ta’ lewn isfar tajbin biex jittieklu (Cantharellus cibarius), friski jew imkessħa Faqqiegħ b’zokk iebes u ras mielsa kannella ta’ l-ispeċi Boletus edulis, frisk jew imkessaħ Faqqiegħ ieħor tajjeb għall-ikel frisk jew imkessaħ, minbarra l-faqqiegħ ikkultivat Spinaċi, spinaċi ta’ New Zealand u ħaxixa salvaġġa li tintuża flok l-ispinaċi (Atriplex hortensis), friski jew imkessħa | 100 | 9 000 | – | Artikolu 1 § 6 |ex |ex |0709 60 10 | Bżar aħmar jew aħdar frisk jew imkessaħ | 100 |0709 60 99 | Bżar ieħor tat-tip Capsicum jew Pimenta frisk jew imkessaħ, mill-15 ta’ Novembru sat-30 ta’ Ġunju | 100 |0709 90 10 | Ħass frisk jew imkessaħ (minbarra l-ħass ‘Lactuca sativa’ u l-indivja 'Cichorium spp.') | 100 |0709 90 31 | Żebbuġ frisk jew imkessaħ, mhux maħsub biex jintuża għall-produzzjoni taż-żejt (4) | 100 |0709 90 39 | Żebbuġ ieħor frisk jew imkessaħ | 100 |0709 90 20 | Qaqoċċ frisk jew imkessaħ | 100 |0709 90 40 | Kappar frisk jew imkessaħ | 100 |0709 90 50 | Busbież frisk jew imkessaħ | 100 |0709 90 60 | Qamħ b’qalba ħelwa ħafna frisk jew imkessaħ | 100 |0709 90 70 | Qara’ bagħli frisk jew imkessaħ, mill-1 ta’ Ottubru sa l-20 ta’ April | Artikolu 3 |0709 90 70 | Qara’ bagħli frisk jew imkessaħ, mill-21 ta’ April sal-31 ta’ Mejju | 60 (*) |ex | 0709 90 90 | Ħxejjex oħra friski jew imkessħa, (minbarra l-comboux) | 100 |ex | 0709 90 90 | Comboux friski jew imkessħa, mill-15 ta’ Frar sal-15 ta’ Ġunju | 100 |ex | 0710 | Ħaxix tal-friża minbarra l-piżelli u l-bżar tat-tip Capsicum jew Pimenta | 100 | 10 000 | Artikolu 1 § 6 |ex | 0710 21 00 0710 29 00 | Piżelli tal-friża nejjin jew mgħollijin jew imsajrin fuq il-fwar | 100 |0710 80 59 | Bżar tal-friża ta’ l-ispeċi Capsicum jew Pimenta nej jew mgħolli jew imsajjar fuq il-fwar (minbarra l-bżar aħmar jew aħdar) | 100 |0711 20 10 | Żebbuġ konservat temporanjament imma li għadu mhux tajjeb għall-ikel u li mhux maħsub biex jintuża għall-produzzjoni taż-żejt (4) | 100 |0711 30 00 | Kappar konservat temporanjament imma li għadu mhux tajjeb għall-ikel | 100 |0711 40 00 0711 51 00 0711 59 00 0711 90 30 0711 90 50 0711 90 80 0711 90 90 | Ħjar u ħjar żgħir użat għall-pikles, faqqiegħ, tartuf, qamħ b’qalba ħelwa ħafna, basal, ħxejjex oħra (minbarra l-bżar) u ħxejjex imħallta, konservati temporanjament (per eżempju permezz ta’ dijossidu tal-kubrit jew fl-ilma mmellaħ, trattat bil-kubrit jew miżjud b’sustanzi oħra li jikkonservawhom temporanjament), imma li għadhom mhux tajbin għall-ikel | 100 | 600 | – | Artikolu 1 § 6 |0711 90 10 | Bżar tat-tip Capsicum jew Pimenta konservati temporanjament imma li għadhom mhux tajbin għall-ikel, minbarra l-bżar aħmar jew il-bżar aħdar | 100 |ex | 0712 | Legumi minbarra l-basal u ż-żebbuġ | 100 | 2 000 | – | Artikolu 1 § 6 |0713 50 00 | Fażola kbira u ċiċri | 100 |ex | 0713 90 00 | Ħaxix ieħor bil-qoxra li mhux maħsub għaż-żrigħ | 100 |ex | 0804 10 00 | Tamal ippakkjat mill-ewwel b’piż nett ta’ jew inqas minn 35 kg | 100 |0804 20 | Tin u bajtar | 100 |0804 40 00 | Avokado | 100 |ex | 0805 10 | Larinġ frisk, mill-1 ta’ Diċembru sal-31 ta’ Mejju | 80 (*) | Artikolu 3 |ex | 0805 10 | Larinġ frisk, mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Novembru | 100 |ex | 0805 10 80 | Larinġ mhux frisk | 100 |ex | 0805 20 10 | Klementini friski, mill-1 ta’ Novembru sa l-aħħar ta’ Frar | 80(*) | Artikolu 3 |ex | 0805 20 10 | Klementini friski, mill-1 ta’ Marzu sal-31 ta’ Ottubru | 100 (*) |ex ex ex ex | 0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 | Mandolin (inkluż il-mandolin tat-tip Citrus aurantium u s-satsumas) frisk; wilkings u ibridi simili taċ-ċitru friski | 100 (*) |0805 40 00 | Grejpfrut frisk jew imnixxef | 100 |ex | 0805 50 10 | Lumi frisk | 100 (*) |ex | 0805 50 | Lumi u lumiċell mhux frisk | 100 (*) |ex | 0806 10 10 | Għeneb frisk tal-mejda, mill-1 ta’ Novembru sal-31 ta’ Lulju | 100 (*) |0807 11 00 | Dulliegħ frisk, mill-1 ta’ Jannar sal-15 ta’ Ġunju | 100 |0807 19 00 | Bettieħ ieħor frisk, mill-15 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Mejju | 100 |0808 20 90 | Sfarġel frisk | 100 | 1 000 | 50 |0809 10 00 0809 20 0809 30 | Berquq frisk Ċirasa friska Ħawħ frisk, inkluż l-anċiprisk | 100 (*) (5) | 3 500 | – | Artikolu 1 § 6 |0809 40 05 | Pruna friska, mill-1 ta’ Novembru sat-30 ta’ Ġunju | 100 (*) |0810 10 00 | Frawli friska, mill-1 ta’ Novembru sal-31 ta’ Marzu | 100 |0810 10 00 | Frawli friska, mill-1 ta’ April sat-30 ta’ April | 100 | 100 |0810 20 10 | Ċawsli frisk, mill-15 ta’ Mejju sal-15 ta’ Lulju | 100 |0810 50 00 | Kiwi frisk, mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ April | 100 | 250 | – | Artikolu 1 § 6 |ex | 0810 90 95 | Rummien frisk | 100 |ex | 0810 90 95 | Bajtar tax-xewk u naspli friski | 100 |ex | 0811 | Frott tal-friża nej jew mgħolli jew imsajjar fuq il-fwar mingħajr zokkor miżjud | 100 |ex | 0812 90 20 | Larinġ magħsur sew konservat temporanjament | 100 |ex | 0812 90 99 | Ċitru ieħor magħsur sew konservat temporanjament | 100 |0813 10 00 | Berquq imnixxef | 100 |0813 40 10 | Ħawħ, inkluż l-anċiprisk imnixxef | 100 |0813 40 50 | Papaja mnixxfa | 100 |0813 40 95 | Frott ieħor imnixxef | 100 |0813 50 12 0813 50 15 | Frott imħallat imnixxef mingħajr pruna | 100 |0904 12 00 | Bżar mitħun | 100 |0904 20 90 | Bżar tat-tip Capsicum jew Pimenta imqatta’ jew mitħun | 100 |0910 | Ġinġer, żagħfran, kurkuma, sagħtar, rand, karì u ħwawar oħra | 100 |1209 91 90 | Żerriegħa oħra tal-ħaxix (6) | 100 |1209 99 99 | Żerriegħa oħra tal-frott għaż-żrigħ (6) | 100 |1211 90 30 | Żerriegħa sewda ta’ siġra ta’ l-Amerika tan-Nofsinhar, Dipteryx odorata | 100 |1212 10 | Ħarrub, inkluża ż-żerriegħa tal-ħarrub | 100 |ex 1302 20 | Sustanzi pektini | 25 |1509 1510 00 | Żejt taż-żebbuġa u l-estratti tiegħu, anki raffinati, imma mhux modifikati kimikament Żjut oħra u l-estratti tagħhom, miksuba esklussivament miż-żebbuġ, anki raffinati, imma mhux modifikati kimikament u taħlit ta’ dawn iż-żjut jew estratti ma’ żjut jew estratti tan-nru 1509 | 100 | 3 500 | – | Artikolu 1 § 6 |ex | 2001 10 00 | Ħjar preparat jew konservat fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku, mhux miżjud biz-zokkor | 100 |ex | 2001 10 00 | Ħjar żgħir użat għall-pikles preparat jew konservat fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 | 10 000 (poids net égoutté) | – | Artikolu 1 § 6 |ex | 2001 90 93 | Basal preparat jew konservat fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku, mhux miżjud biz-zokkor | 100 |2001 90 20 | Frott tat-tip Capsicum minbarra l-bżar aħmar jew il-bżar aħdar preparat jew konservat fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |ex | 2001 90 50 | Faqqiegħ preparat jew konservat fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku, mhux miżjud biz-zokkor | 100 |ex | 2001 90 65 | Żebbuġ preparat jew konservat fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku, mhux miżjud biz-zokkor | 100 |ex | 2001 90 70 | Bżar aħmar jew aħdar preparat jew konservat fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku, mhux miżjud biz-zokkor | 100 |ex | 2001 90 99 | Ħxejjex oħra, frott u partijiet oħra tal-pjanti tajbin għall-ikel, preparati jew konservati fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku, mingħajr zokkor | 100 |2002 10 10 | Tadam imqaxxar | 100 |2002 90 | Tadam preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku (minbarra t-tadam sħiħ jew imqatta’) | 100 | 2 000 | – | Artikolu 1 § 6 |2003 10 20 2003 10 30 | Faqqiegħ ta’ l-ispeċi Agaricus preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2003 20 00 | Tartuf preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2003 90 00 | Faqqiegħ ieħor preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2004 10 99 | Patata oħra tal-friża preparata jew konservata mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |ex | 2004 90 30 | Kappar u żebbuġ tal-friża preparati jew konservati mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2004 90 50 2005 40 00 2005 59 00 | Piżelli (Pisum sativum) u fażola twila tal-friża preparati jew konservati mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku Piżelli (Pisum sativum) mhux tal-friża preparati jew konservati mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku Fażola oħra mhux tal-friża preparata jew konservata mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 | 10 500 | 20 | Artikolu 1 § 6 |2004 90 98 | Ħxejjex oħra tal-friża preparati jew konservati mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 10 00 | Ħaxix omoġenizzat mhux tal-friża preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 20 20 | Patata mqattgħa fina, patata moqlija, anki mmellħa jew mħawra, f’pakketti magħluqin ermetikament, tajba biex tittiekel kif inhi | 100 |2005 20 80 | Patata oħra mhux tal-friża preparata jew konservata mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 51 00 | Fażola bla qoxra mhux tal-friża preparata jew konservata mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 60 00 | Asparagus mhux tal-friża preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 70 | Żebbuġ mhux tal-friża preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 90 10 | Frott mhux tal-friża ta’ l-ispeċi Capsicum, minbarra l-bżar aħmar jew aħdar, preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 90 30 | Kappar mhux tal-friża preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 90 50 | Qlub tal-qaqoċċ mhux tal-friża preparati jew konservati mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 90 60 | Karrotti mhux tal-friża preparati jew konservati mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 90 70 | Ħaxix imħallat mhux tal-friża preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2005 90 80 | Ħaxix ieħor mhux tal-friża preparat jew konservat mod ieħor milli fil-ħall jew fl-aċtu aċetiku | 100 |2007 10 91 | Preparazzjonijiet omoġenizzati ta’ frott tropikali | 100 |2007 10 99 | Preparazzjonijiet omoġenizzzati oħra | 100 |2007 91 90 | Ċitru ieħor | 100 |2007 99 91 | Purè u marmellati tat-tuffieħ | 100 |2007 99 98 | Ġamm, ġelì, marmellati, purè u pejst tal-frott oħrajn | 100 |2008 30 51 | Biċċiet tal-grejpfrut | 80 |2008 30 71 |ex | 2008 30 90 |Mandolin (inkluż il-mandolin tat-tip Citrus aurantium u s-satsumas) magħsur sew; klementini, wilkings u ibridi oħra simili taċ-ċitru, magħsura sew: – ippakkjati mill-ewwel b’piż nett li jaqbeż il-kg – ippakkjati mill-ewwel b’piż nett li ma jaqbiżx il-kg | 100 80 |ex | 2008 30 55 |ex | 2008 30 75 |exex | 2008 30 59 2008 30 79 | Larinġ u lumi magħsura sew | 80 |ex | 2008 30 90 | Ċitru magħsur sew | 80 |ex | 2008 30 90 | Polpa taċ-ċitru | 40 |2008 50 61 2008 50 69 | Berquq preparat jew konservat mod ieħor, mhux miżjud bl-alkoħol, miżjud biz-zokkor u ppakkjat mill-ewwel b’piż nett li jaqbeż il-kg | 100 | 10 000 | 20 | Artikolu 1 § 6 |2008 50 71 2008 50 79 | Berquq preparat jew konservat mod ieħor, mhux miżjud bl-alkoħol, miżjud biz-zokkor u ppakkjat mill-ewwel b’piż nett li ma jaqbiżx il-kg | 100 | 5 000 | – | Artikolu 1 § 6 |exex | 2008 50 92 2008 50 94 | Berquq maqsum f’nofsijiet preparat jew konservat mod ieħor, mhux miżjud bl-alkoħol, mhux miżjud biz-zokkor u ppakkjat mill-ewwel b’piż nett ta’ 4,5 kg jew iktar | 100 |exex | 2008 50 92 2008 50 94 | Polpa tal-berquq preparata jew konservata mod ieħor, mhux miżjuda bl-alkoħol, mhux miżjuda biz-zokkor u ppakkjata mill-ewwel b’piż nett ta’ 4,5 kg jew iktar | 100 | 10 000 | 50 | Artikolu 1 § 6 |ex | 2008 50 99 2008 70 98 | Berquq preparat jew konservat mod ieħor, mhux miżjud bl-alkoħol, mhux miżjud biz-zokkor u ppakkjat mill-ewwel b’piż nett ta’ inqas minn 4,5 kg Ħawħ maqsum f’nofsijiet (inkluż l-anċiprisk) preparat jew konservat mod ieħor, mhux miżjud bl-alkoħol, mhux miżjud biz-zokkor u ppakkjat mill-ewwel b’piż nett ta’ inqas minn 4,5 kg | 100 | 7 200 | 50 | Artikolu 1 § 6 |exex | 2008 70 92 2008 70 98 | Ħawħ maqsum f’nofsijiet (inkluż l-anċiprisk) preparat jew konservat mod ieħor, mhux miżjud bl-alkoħol, mhux miżjud biz-zokkor u ppakkjat mill-ewwel b’piż nett ta’ 4,5 kg jew iktar | 50 |2008 80 50 | Frawli preparat jew konservat mod ieħor, mhux miżjud bl-alkoħol, miżjud biz-zokkor u ppakkjat mill-ewwel b’piż nett li jaqbeż il-kg | 100 |2008 92 51 2008 92 59 2008 92 72 2008 92 74 2008 92 76 2008 92 78 | Frott imħallat, mhux miżjud bl-alkoħol u miżjud biz-zokkor | 100 | 100 | 55 | Artikolu 1 § 6 |2009 11 2009 12 00 2009 19 | Meraq tal-larinġ | 100 (*) | 50 000 | 70(*) | Artikolu 1 § 6 |2009 21 00 2009 29 11 2009 29 19 2009 29 91 2009 29 99 | Meraq tal-grejpfrut | 100 (*) | 1 000 | 70(*) | Artikolu 1 § 6 |2009 39 11 2009 39 19 | Meraq ta’ kull ċitru ieħor | 100 (*) |ex | 2009 31 11 | Meraq ta’ kull ċitru ieħor minbarra l-lumi | 100 |ex | 2009 31 19 |ex | 2009 39 31 |ex | 2009 39 39 |ex | 2204 | Nbid ta’ l-għeneb frisk | 100 | 95 200 hl | – | Artikolu 1 § 6 |ex ex ex ex | 2204 21 79 2204 21 80 2204 21 83 2204 21 84 | Nbid li ġej minn oriġini bl-ismijiet li ġejjin: Berkane, Saïs, Beni M’Tir, Gerrouane, Zemmour u Zennata, f’reċipjenti li ma jesgħux iżjed minn 2L, li għandu kontenut alkoħolometriku milħuq ta’ densità ta’ mhux iżjed minn 15% vol | 100 | 56 000 hl | – | Article 1 § 6 |ex | 2302 | Granza, dqiq imħallat mal-granza u fdalijiet oħra, anki mgħaqqda f’pellets, li jibqa’ fl-għarbiel, wara t-tħin jew wara trattamenti oħra taċ-ċereali jew tal-Leguminosae minbarra tal-qamħ b’qalba ħelwa ħafna u tar-ross | 100 |(*) Ir-rata tat-tnaqqis tapplika biss għad-dazju tad-dwana ad valorem. (1) Il-Kodiċi NM jikkorrispondu għar-Regolament (KE) Nru 1789/2003 (ĠU L 281 tat-30.10.2003, p. 1). (2) Mingħajr preġudizzju għar-regoli għall-implimentazzjoni tan-nomenklatura magħquda, l-għażla tal-kliem għall-isem tal-merkanzija hu meqjus li għandu biss valur indikattiv; ir-reġim preferenzjali hu deċiż, fil-qafas ta’ dan l-Anness, permezz tal-livell tal-Kodiċi NM. Meta jkun hemm "“ex”quddiem il-kodiċi NM, ir-reġim preferenzjali jkun deċiż kemm permezz tal-livell tal-kodiċi NM kif ukoll permezz tal-livell tad-deskrizzjoni korrispondenti. (3) L-applikazzjoni ta’ din il-konċessjoni hi sospiża sad-data prevista fl-Artikolu 18 ta’ dan il-ftehim għat-twettiq ta’ miżuri ġodda ta’ liberalizzazzjoni (4) Id-dħul f’din is-sotto-pożizzjoni hu suġġett għall-kondizzjonijiet previsti mid-dispożizzjonijiet Komunitarji stabbiliti f’dan il-qasam [ara l-Artikoli 291 sa 300 tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 (ĠU L 253 tal-11.10.1993, p. 1) u modifikazzjonijiet ulterjuri]. (5) Għaċ-ċirasa friska, ir-rata tat-tnaqqis tapplika wkoll għad-dazju tad-dwana minimu speċifiku. (6) Din il-konċessjoni hi maħsuba biss għaż-żerriegħa li taqa’ taħt id-dispożizzjonijiet tad-Direttivi dwar il-kummerċjalizzazzjoni taż-żerriegħa u l-pjanti. |ANNESS 1B1. Esportatur (Isem, indirizz sħiħ, pajjiż): | 2. Numru | 00000 |3. Isem ta’ l-organizzazzjoni li tiggarantixxi d-denominazzjoni ta’ l-oriġini: |4. Destinatarju (Isem, indirizz sħiħ, pajjiż): |5. ĊERTIFIKAT TA’ L-ISEM TA’ ORIĠINI |6. Mezz ta’ trasport: | 7. Isem tad-denominazzjoni ta’ l-oriġini |8. Post tal-ħatt tat-tagħbija: |9. Marki u numri – numru u tip tal-pakketti | 10. Piż gross | 11. Litri |12. Litri (f’ittri): |13. Viża ta’ l-organizzazzjoni tal-ħruġ: |14. Viża tad-dwana: | (Ara t-traduzzjoni fin-Nru 15) |15. Aħna niċċertifikaw li l-inbid deskritt f’dan iċ-ċertifikat ġie prodott fiż-żona ta’ ……………… u hu rikonoxxut, skond il-liġi Marokkina, bħala li għandu d-dritt għad-denominazzjoni ta’ l-oriġini "…………….". L-alkoħol miżjud ma’ din l-inbid hu alkoħol li ġej mill-inbid. |16. (1) |(1) Kaxxa riżervata għal indikazzjonijiet oħra tal-pajjiż li qed jesporta. |Dikjarazzjoni komuniIl-partijiet jaqblu li jerġgħu jeżaminaw is-sitwazzjoni tal-preferenzi tariffarji stabbiliti fil-Protokoll Nru 3, partikolarment fuq il-prodotti li ġejjin: xaħam u żejt veġetali u ta’ l-annimali tal-kodiċi NM 1515 19 10, 1515 90 60, 1515 90 99, 1516 10 90, 1516 20 95, 1516 20 96, 1516 20 98 u pitravi ħelwa tal-kodiċi 1701 12 90 skond l-għan previst fl-Artikolu 16 tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni.Dikjarazzjoni komuniIl-partijiet jikkonstataw li dan il-ftehim se jiġi applikat mir-Renju tal-Marokk fil-qafas ta’ reġim ta’ sejħiet għall-offerti dwar il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-kontroll tad-dazji preferenzjali.Jekk dan ir-reġim ta’ sejħiet għall-offerti jiġi modifikat jew jekk tiddaħħal sistema ta’ ħlas dirett, il-partijiet jaqblu li jidħlu f’konsultazzjoni skond l-Artikolu 20 tal-ftehim ta’ assoċjazzjoni.ANNESS – Protokoll 3 – Reġim li japplika għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli mill-Komunità Ewropea lejn il-Marokk |Kodiċi NM (1) | Deskrizzjoni tal-prodotti | Dazju tad-dwana fuq l-importazzjoni (%) | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 et suivantes |(b) | Din ir-rata tapplika għall-parti tal-valur inqas minn jew ta’ 800 Dh/tunnellata, ir-rata ogħla minn 800Dh/tunnellata hi soġġetta għal dazju fuq l-importazzjoni ta’ 2,5%. |(c) | Din ir-rata tapplika għall-parti tal-valur inqas minn jew ta’ 3 000 Dh/ tunnellata, ir-rata ogħla minn 3 000 Dh/ tunnellata hi soġġetta għal dazju fuq l-importazzjoni ta’ 16%. |(d) | Din ir-rata tapplika għall-parti tal-valur inqas minn jew ta’ 800 Dh/ tunnellata, ir-rata ogħla minn 800 Dh/ tunnellata hi soġġetta għal dazju fuq l-importazzjoni ta’ 16%. |(e) | Din ir-rata tapplika għall-parti tal-valur inqas minn jew ta’ 4020 DH/ tunnellata, ir-rata ogħla minn 4020DH/ tunnellata hi soġġetta għal dazju fuq l-importazzjoni ta’ 16% |(1) | Mingħajr preġudizzju tar-regoli għat-twettiq tan-nomenklatura magħquda, l-għażla tal-kliem għall-isem tal-merkanzija hu meqjus li għandu biss valur indikattiv; ir-reġim preferenzjali hu deċiż, fil-qafas ta’ dan l-Anness, permezz tal-livell tal-kodiċi NM li jikkorrispondi għar-Regolament (KE) Nru 1789/2003 (ĠU L 281 tat-30.10.2003, p. 1). Meta jkun hemm "“ex”quddiem il-kodiċi NM, ir-reġim preferenzjali jkun deċiż kemm permezz tal-livell tal-kodiċi NM kif ukoll permezz tad-deskrizzjoni korrispondenti. |(2) | Fil-każ fejn il-produzzjoni Marokkina tal-qamħ komuni (P) taqbeż iż-2,1 miljun tunnellata, din il-kwota (Q) għandha titnaqqas skond il-formula Q (Mio tunnellati) = 2,59-0,73*P (Mio tunnellati), sa minimu ta’ 400 000 tunnellata għal produzzjoni Marokkina ta’ jew iżjed minn 3 000 000 tunnellata. |(3) | Ir-rata preferenzjali applikata hi ta’ 2.5% |