CELEX: C1995/248/25
Language: es
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 30 de marzo de 1995, en el asunto entre Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung y Deutsches Milch-Kontor GmbH (Asunto C-272/95)

N° C 248/12           [_ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      23 . 9 . 95
determinando cuál de estas fechas es aplicable a tales                           des suficientes para satisfacer las necesidades de
operaciones ?                                                                    los pacientes, y/o
                                                                            c ) si la legislación de dicho país otorga a sus
2.    ¿ Se continuarán aplicando las disposiciones y los                         autoridades, y éstas lo ejercitan, el derecho a fijar
      efectos del artículo 209 del Acta de adhesión de
                                                                                 el precio de venta del producto farmacéutico en
      Portugal a las Comunidades Europeas a los productos                        dicho país y prohibe vender el producto a otro
      farmacéuticos
                                                                                 precio, y/o
2.1 . importados de Portugal, o                                             d ) si las autoridades de dicho país han fijado el precio
                                                                                 del producto farmacéutico a tal nivel que sean de
2.2 . comercializados por primera vez en Portugal,                               esperar considerables exportaciones del producto,
      hasta
                                                                                 de dicho país al Estado miembro, con la conse­
                                                                                 cuencia de que se vea reducido significativamente
      a ) el 1 de enero de 1995 , o                                              el valor económico de la patente y se socaven
                                                                                 significativamente la investigación y el desarrollo
      b ) el 31 de diciembre de 1995 , o                                         de futuros productos farmacéuticos proyectados
      c ) el 1 de junio de 1998 , o                                              por el titular de la misma, en contra de las razones
                                                                                 en que se basa la reciente introducción del
      d ) el 31 de diciembre de 1998 , o                                         Certificado Complementario de Protección para
      e ) hasta el final del tercer año después de que haya                      los medicamentos por parte del Consejo de las
            sido patentable en Portugal el producto farmacéu­                    Comunidades Europeas ?
            tico de que se trate, protegido por una patente de
            producto en uno o varios Estados miembros de la
            Union Europea y que anteriormente no era paten­
            table en Portugal
                                                                     Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                     lución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 30 de marzo
determinando cuál de estas fechas es aplicable a tales               de 1995 , en el asunto entre Bundesanstalt für Landwirt­
operaciones ?                                                         schaft und Ernáhrung y Deutsches Milch-Kontor GmbH
                                                                                             ( Asunto C-272/95 )
3.    Tras la expiración del artículo 47 ( y/o del artículo 209,
      según proceda ), en caso de que :                                                         ( 95/C 248/25 )
3.1 . una empresa sea la titular ( el « titular ») de una patente    A1 Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
      ( la « patente ») de un producto farmacéutico ( el « pro­      sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
      ducto farmacéutico ») en uno o varios Estados miem­            resolución del Bundesverwaltungsgericht, Sala Tercera,
      bros de las Comunidades Europeas ( el « Estado                 dictada el 30 de marzo de 1995 , en el asunto entre
      miembro »),                                                    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernáhrung y Deuts­
                                                                     ches Milch-Kontor GmbH, y recibida en la Secretaría del
3.2 . el titular haya comercializado por primera vez el              Tribunal de Justicia el 11 de agosto de 1995 .
      producto farmacéutico en un país después de la
      adhesión de éste a las Comunidades Europeas, pero en           El Bundesverwaltungsgericht solicita al Tribunal de Justicia
      una época en que el producto farmacéutico no podía             que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
      estar protegido por una patente en dicho país,
                                                                     1 ) ¿ Ha de interpretarse el párrafo primero del apartado 4
3.3 . un tercero importe en el Estado miembro el producto                del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 1624/76 de la
      farmacéutico de dicho país,                                        Comisión (*), en su versión modificada por el artículo 1
                                                                         del Reglamento ( CEE ) n° 1726/79 ( 2 ), en el sentido de
3.4 . la legislación de patentes del Estado miembro conceda              que, para poder expedir el certificado referido en dicha
      al titular de la patente el derecho a oponerse legal­              disposición, con motivo de la exportación a Italia, por
      mente a la importación del producto farmacéutico en                camión, para su transformación en pienso compuesto,
      dicho país,                                                        de leche desnatada en polvo producida en Alemania , el
                                                                         organismo competente tiene que ordenar la toma de una
       ¿ se oponen las normas relativas a la libre circulación           muestra del cargamento de cada camión y verificar su
      de mercancías, establecidas en el Tratado CEE, a que               control ?
      el titular haga uso del derecho al que se refiere el
      punto 3.4 anterior, en particular:                             2 ) En caso de respuesta negativa a la primera cuestión,
      a ) si el titular tenía y sigue teniendo una obligación             ¿ qué criterios deben extraerse de la letra a ) del apar­
                                                                         tado 1 del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 1624/76 ,
            legal y/o moral de comercializar y seguir comer­
            cializando el producto farmacéutico en dicho país,           en su versión modificada por el artículo 1 del Regla­
                                                                         mento ( CEE ) n° 1726/79, en relación con el artículo 10
            y/o
                                                                         del Reglamento ( CEE ) n° 1725/79 de la Comisión ( 3 ),
       b ) si la legislación del país y/o de las Comunidades             para responder a la cuestión de con qué frecuencia
            Europeas exige efectivamente que, una vez comer­             deben y pueden llevarse a cabo tomas de muestras al
            cializado el producto farmacéutico en dicho país,            exportarse en camión leche desnatada en polvo a
            el titular suministre y siga suministrando cantida­           Italia ?
 ---pagebreak--- 23 . 9 . 95           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 248/ 13
3 ) ¿ Es compatible con la prohibición de exacciones de              Europeas ha decidido archivar el asunto C-53/94 : Reino de
      efecto equivalente a derechos de aduana ( artículos 9, 12      España contra Comisión de las Comunidades Europeas.
      y 16 del Tratado CEE), con la prohibición de discrimi­
      nación ( artículo 95 del Tratado CEE ) y demás disposi­        (') DO n° C 103 de 11 . 4 . 1994 .
      ciones del Derecho comunitario, repercutir al exporta­
      dor, sobre la base de disposiciones de Derecho interno,
      la totalidad de los gastos ocasionados por los controles
       ( sistemáticos u ocasionales )?
(») DO n° L 180 de 6 . 7 . 1976 , p . 9 .
( 2 ) DO n° L 199 de 7. 8 . 1979 , p. 10 .                                         Archivo del asunto C-95/94 r )
( 3 ) DO n° L 199 de 7. 8 . 1979 , p . 1 .
                                                                                               95/C 248/29 )
                                                                     Mediante auto de 11 de julio de 1995 , el Presidente de la Sala
                                                                     Sexta del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
                                                                     ha decidido archivar el asunto C-95/94 : Comisión de las
                 Archivo del asunto C-l 80/94 (M                     Comunidades Europeas contra Reino de España .
                          ( 95/C 248/26
                                                                     (!) DO n° C 161 de 11 . 6 . 1994 .
Mediante auto de 12 de junio de 1995 , el Presidente de la
Sala Sexta del Tribunal de Justicia de las Comunidades
Europeas ha decidido archivar el asunto C-l 80/94 : Comi­
sión de las Comunidades Europeas contra República
Helénica .
                                                                          Archivo de los asuntos C-471 /93 y C-47/94 (*)
(M DO n° C 233 de 20 . 8 . 1994 .
                                                                                             ( 95/C 248 /30
                                                                     Mediante auto de 14 de julio de 1995 , el Presidente del
                                                                     Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha
                                                                     decidido archivar los asuntos C-471 /93 y C-47/94 : Reino
                  Archivo del asunto C-67/92 ( )                     Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte contra Comisión
                          ( 95/C 248/27 )                            de las Comunidades Europeas, apoyada por el Reino de
                                                                     España, la República Italiana y la República Helénica .
Mediante auto de 30 de junio de 1995 , el Presidente del
Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha                  (') DO n° C 43 de 12 . 2 . 1994 y DO n° C 90 de 26 . 3 . 1994 .
decidido archivar el asunto C-67/92 ( petición de decisión
prejudicial planteada por el tribunal de grande instance de
Rennes ): l'Hexagone contra Société des auteurs, composi­
teurs et éditeurs de musique ( SACEM ).
(M DO n° C 86 de 7 . 4 . 1992 .
                                                                                  Archivo del asunto C-154/94 (M
                                                                                             ( 95/C 248/31
                                                                     Mediante auto de 14 de julio de 1995 , el Presidente del
                                                                     Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha
                  Archivo del asunto C-53/94 ( )                     decidido archivar el asunto C-154/94 ( petición de decisión
                           ( 95/C 248/28 )                           prejudicial planteada por el Sozialgericht Berlin ): Bahar
                                                                     Kockaya contra Bundesanstalt für Arbeit.
Mediante auto de 1 1 de julio de 1 995 , el Presidente de la Sala
Quinta del Tribunal de Justicia de las Comunidades                   (') DO n° C 218 de 6 . 8 . 1994 .