CELEX: C1996/269/38
Language: el
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Αίτηση αναιρέσεως που υπέβαλε στις 23 Ιουλίου 1996 το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως κατά της αποφάσεως του δευτέρου τμήματος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 26ης Ιουνίου 1996 στην υπόθεση T-91/95, L. de Nil και Chr. Impens κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (Υπόθεση C-259/96 P)

Αριθ. C 269/18         EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                14. 9. 96
2. Καλύπτει o όρος «διακρίσεις φύλου », κατά την έννοια του           — να αναγνωρίσει το βάσιμο των επιχειρημάτων που ανέ­
      άρθρου 119, τις διακρίσεις λόγω του σεξουαλικού προσα­              πτυξε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρωτοδίκως, και συνε­
      νατολισμού του εργαζομένου ;                                        πώς
3 . Καλύπτει o όρος «διακρίσεις φύλου », κατά την έννοια του              — να απορρίψει τα αιτήματα της προσφυγής και
      άρθρου 119, τις διακρίσεις λόγω του φύλου του συντρό­
      φου του εργαζομένου ;                                               — να αποφανθεί επί των δικαστικών εξόδων σύμφωνα με
4. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα 1 ,                        τις εφαρμοστέες διατάξεις,
      έχει o εργαζόμενος στον οποίο αντιτάσσεται άρνηση
                                                                          και,
      χορηγήσεως τέτοιων διευκολύνσεων δικαίωμα κατά το
      κοινοτικό δίκαιο που μπορεί να επικαλεστεί απευθείας
      έναντι του εργοδότη του ;                                       — οσον αφορά τα δικαστικά έξοδα της δίκης ενώπιον του
                                                                          Δικαστηρίου , να αποφανθεί επίσης σύμφωνα με τις
5 . Αντιβαίνει η εν λόγω άρνηση στις διατάξεις της οδηγίας                εφαρμοστέες διατάξεις.
      76/2Θ7/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2);
6. Μπορεί o εργοδότης να δικαιολογήσει την άρνηση αυτή                Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
      αποδεικνύοντας α) ότι σκοπός των εν λόγω διευκολύν­
      σεων είναι η παροχή πλεονεκτημάτων σε συζύγους ή σε             — Απαραδεκτο του λόγου ακυρώσεως που δέχθηκε το
      συντρόφους που βρίσκονται σε ανάλογη κατάσταση και                  Πρωτοδικείο: ουδέποτε o προσφεύγων προέβαλε πρωτο­
      β ) ότι οι σχέσεις μεταξύ συμβιούντων συντρόφων του                 δίκως το λόγο ακυρώσεως που στηρίζεται στην ύπαρξη
      ιδίου φύλου δεν θεωρούνταν και δεν θεωρούνται γενικώς               τυπικής διαφοράς μεταξύ της προκηρύξεως PE/LA/91 και
      από το κοινωνικό σύνολο ως ανάλογες του γάμου ,                     της προκηρύξεως PE/161 /LA. Θα ήταν τουλάχιστον
      μάλλον, παρά για λόγους οικονομικούς και οργανωτικούς               παράλογο να απαγορεύεται η εκ μέρους του προσφεύγο­
      που αφορούν τη συγκεκριμένη εργασιακή σχέση ;                       ντος επίκληση νέων λόγω ακυρώσεως κατά τη διάρκεια
                                                                          της δίκης ενώ αντίθετα να επιτρέπεται να λαμβάνονται
( 1 ) Οδηγία 75/1 1 7/EΟΚ του Συμβουλίου , της 10ης Φεβρουάριου           υπόψη τέτοιοι νέοι λόγοι αυτεπαγγέλτως από το Πρωτο­
                                                                          δικείο .
      1975 , περί προεσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών
      που αφορούν την εφαρμογή της αρχής της ισότητος των αμοιβών
      μεταξύ εργαζομένων ανδρών και γυναικών (ΕΕ ειδ . έκδ. 05/002,   — Μη ύπαρξη βλαπτικής πράξης και έλλειψη εννόμου
      σ. 42 ).                                                            συμφέροντος: o ενδιαφερόμενος υπέβαλε υποψηφιότητα
(2) Οδηγία 76/2Û7/EOK του Συμβουλίου , της 9ης Φεβρουρίου 1976,           μόνο στο πλαίσιο της προκηρύξεως PE/LA/91 . Θα ήταν
      περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών και      τουλάχιστον περίεργο να συνιστά βλαπτική πράξη για
      γυναικών, όσον αφορά την πρόσβαση σε απασχόληση , την               αυτόν το κείμενο της προκηρύξεως ενός γενικού διαγω­
      επαγγελματική εκπαίδευση και προώθηση , και τις συνθήκες
      εργασίας ( ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002, σ. 70).                             νισμού , για τον οποίο τελικά o δυνητικός υποψήφιος δεν
                                                                          υπέβαλε αίτηση. Δυσχερώς μπορεί να γίνει αντιληπτό πώς
                                                                          θα μπορούσε εν προκειμένω να επηρεάσει καθ 1 οιονδή­
                                                                          ποτε τρόπο τη νομική κατάσταση του προσφεύγοντος
                                                                          ένας γενικός διαγωνισμός στον οποίο δεν μετέσχε o
Αίτηση αναιρέσεως του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που                        προσφεύγων, μολονότι είχε κάθε δυνατότητα να το
υποβλήθηκε στις 22 Ιουλίου 1996, κατά της αποφάσεως που                   πράξει, αφού πληρούσε όλες τις προϋποθέσεις συμμετο
εξέδωσε στις 22 Μαΐου 1996 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊ­                    χής· .
κών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) στην υπόθεση Τ-140/94,
Enrique Gutiérrez de Quijano y Llorens κατά Ευρωπαϊκού                 — Οι διάφορες μεταξύ των δύο προκηρύξεων δεν επηρέα­
                            Κοινοβουλίου                                  σαν την εξέταση της υποψηφιότητας του Gutiérrez de
                       (Υπόθεση C-252/96 Ρ)                               Quijano ούτε τη διαδικασία επιλογής των υποψηφίων που
                                                                          έγιναν τελικά δεκτοί.
                             (96/0 269/37)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκπροσωπούμενο απο τον
Manfred Peter, προϊστάμενο τμήματος, και José Luis Rufas
Quintana, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, με τόπο επιδόσεων
στο Λουξεμβούργο τη Γενική Γραμματεία του Κοινοβουλίου ,
υπέβαλε , στις 22 Ιουλίου 1996, ενώπιον του Δικαστηρίου των            Αίτηση αναιρέσεως που υπέβαλε στις 23 Ιουλίου 1996 το
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αίτηση αναιρέσεως κατά της απο­                  Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως κατά της αποφάσεως
φάσεως που εξέδωσε στις 22 Μαΐου 1996 το Πρωτοδικείο των               του δευτέρου τμήματος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) στην υπόθεση                     Κοινοτήτων της 26ης Ιουνίου 1996 στην υπόθεση Τ-91/95, L.
Τ-140/94, Enrique Gutiérrez de Quijano y Llorens κατά                  de Nil και Chr. Impens κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊ­
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .                                                                      κής Ενώσεως
                                                                                           (Υπόθεση C-259/96 Ρ)
Το αναιρεσείον ζητεί από το Δικαστήριο:                                                        (96/0 269/38)
— να ακυρώσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση που εξέ­
      δωσε το Πρωτοδικείο στις 22 Μαίου 1996 στην υπόθεση              Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, εκπροσωπούμενο
      Τ-140/94, Enrique Gutiérrez de Quijano y Llorens κατά            από τους Jean-Paul Jacqué, Diego Canga Fano και Thérèse
      Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,                                        Blanchet, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον B. Eynard,
 ---pagebreak--- 14. 9 . 96          1 ΕΙ              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. C 269/19
Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, υπεβαλε, στις 23 Ιουλίου        — Έλλειψη νομίμων προϋποθέσεων που να στοιχειοθετούν
1996, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­               την ευθύνη , και ( επικουρικώς) παραβίαση της αρχής της
των αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφάσεως του δευτέρου               αναλογικότητας.
τμήματος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
της 26ης Ιουνίου 1996, στην υπόθεση Τ-91 /95 , L. de Nil και   (') Απόφαση του Δικαστηρίου της 9ης Αυγούστου 1994 στην
Chr. Impens κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώ­                 υπόθεση C-412/92 P, Συλλογή 1994, σ. 1-3757.
σεως .
Το αναιρεσείον ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                               Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
— να ακυρώσει την απόφαση του Πρωτοδικείου της 26ης            υπέβαλε με διάταξη της 9ης Μαΐου 1996 το Corte D'Appello
    Ιουνίου 1996 στην υπόθεση Τ-91 /95 , de Nil και Impens     di Venezia, πρώτο τμήμα πολιτικών υποθέσεων, στο πλαίσιο
    κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως,                    της υποθέσεως Conserchimica srl κατά Amministrazione
                                                                                     delle Finanze dello Stato
— να κάνει δεκτά τα αιτήματα που υπέβαλε το Συμβούλιο
                                                                                       (Υπόθεση C-261/96)
    πρωτοδίκως, ήτοι:
                                                                                              (96/0 269/39)
    — να ακυρώσει την προσφυγή και τις συναφείς αιτήσεις
         αποζημιώσεως,                                         Με Διάταξη της 9ης Μαίου 1996, η οποία περιήλθε στη
                                                               Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    — να καταδικάσει τις προσφεύγουσες στα δικαστικά           στις 24 Ιουλίου 1996, το Corte D'Appello di Venezia, πρώτο
         έξοδα,                                                τμήμα πολιτικών υποθέσεων, ζήτησε, στο πλαίσιο της υποθέ­
                                                               σεως Conserchimica srl κατά Amministrazione delle Finanze
— όσον αφορά τα έξοδα ενώπιον του Δικαστηρίου , να κρίνει      dello Stato, από το Δικαστήριο τιον Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    κατά δικαία κρίση .                                        την έκδοση προδικαστικής αποφάσεις επί του ακόλουθου
                                                               ερωτήματος:
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                               Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 1697/79 (') του
— Παράβαση του άρθρου 176 της συνθήκης ΕΚ: η μέθοδος           Συμβουλίου , της 24ης Ιουλίου 1979, το οποίο προβλέπει
    του Πρωτοδικείου η οποία συνίσταται, αφενός, στην          τριετή προθεσμία για την κίνηση της διαδικασίας αναζητή­
    υπενθύμιση της αδυναμίας του κοινοτικού δικαστή να         σεως των μη εισπραχθέντων δασμών, εφαρμόζεται και στις
    προσδιορίσει τα μέτρα που απαιτούνται για την εκτέλεση     περιπτώσεις των οποίων τα πραγματικά περιστατικά ανα­
    αποφάσεως και, αφετέρου , στη λεπτομερή αναφορά των        τρέχουν πριν από την 1η Ιουλίου 1980, δηλαδή την ημερομη­
    μέτρων τα οποία, σύμφωνα με την εκ των υστέρων κρίση       νία κατά την οποία άρχισε να ισχύει o εν λόγω κανονισμός
    του Πρωτοδικείου , θα μπορούσε να έχει προβλέψει το        σύμφωνα με το άρθρο του 11 ;
    Συμβούλιο είναι αντιφατική από νομική άποψη . H μέθο­
    δος αυτή αφαιρεί τελικώς κάθε πρακτική αποτελεσματι­       (') ΕΕ ειδ . εκδ . 02/007 , σ. 254.
    κότητα από τη νομολογία που αφορά την ελευθερία
    εκτιμήσεως που διαθέτουν τα κοινοτικά όργανα ως προς
    τον προσδιορισμό των μέτρων που απαιτούνται για την
    εκτέλεση αποφάσεως.                                        Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                               υπέβαλε το Sozialgericht Aachen με διάταξη της 24ης
— Παράβαση του άρθρου 30 του κανονισμού υπηρεσιακής             Ιουλίου 1996 στην υπόθεση Sema Siiriil κατά Bundesanstalt
     καταστάσεως των υπαλλήλων: το Συμβούλιο οργάνωσε                                  fur Arbeit, Niirnberg
    νέο διαγωνισμό Β/228 bis, σύμφωνα με την προταθείσα                                 (Υπόθεση C-262/96)
     στην απόφαση «Meskens»(') λύση, και το Πρωτοδικείο
     υποπίπτει σε νομική πλάνη όταν θεωρεί ότι o διαγωνισμός                                  (96/0 269/40)
     Β/228 bis, είναι η επανάληψη της διαδικασίας του διαγω­
     νισμού Β/228.                                              Με διαταξη της 24ης Ιουλίου 1996, η οποία περιήλθε στη
                                                                Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 — Παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως: η ανακα­         στις 26 Ιουλίου 1996, το Sozialgericht Aachen , στο πλαίσιο της
     τάταξη , όπως επιτάσσει η επίδικη απόφαση , των επι­       διαφοράς μεταξύ Sema Siiriil και Bundesanstalt fur Arbeit ,
     τυχόντων του διαγωνισμού Β/228 bis στην ίδια ημερομη­      Niirnberg, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστή­
     νία με τους επιτυχόντες του διαγωνισμού Β/228, καταλή­     ριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλου­
     γει στην αντιμετώπιση διαφορετικών καταστάσεων κατά        θων ερωτημάτων:
     τον ίδιο τρόπο.
                                                                1 . Έχει τούρκος υπήκοος, που ζει στη Γερμανία και εμπίπτει
 — Παράβαση του άρθρου 45 παράγραφος 2 του κανονισμού                στο προσωπικό πεδίο εφαρμογής του άρθρου 2 της
     υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων.                          αποφάσεως 3/80, της 19ης Σεπτεμβρίου 1980, του συμβου­
                                                                     λίου συνδέσεως που συστάθηκε με τη συμφωνία συνδέ­
 — Παράβαση του άρθρου 48 του κανονισμού διαδικασίας                 σεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
     του Δικαστηρίου : ως προς τις προηγούμενες προαγ(ογές           και της Τουρκίας, και έχει ειδική μόνον άδεια παραμονής
     των επιτυχόντων του διαγωνισμού Β/228, το Πρωτοδικείο           (Aufenthaltsbewilligung), δικαίωμα, που απορρέει άμεσα
     υπέπεσε σε νομική πλάνη κρίνοντας επί της πραγματικής           από το άρθρο 3 , σε συνδυασμό με το άρθρο 4 παράγρα­
     καταστάσεως κατά το χρόνο της αποφάσεως, αντί να                φος 1 στοιχείο η ) της αποφάσεως 3/80, επί γερμανικού
     κρίνει επί της καταστάσεως κατά το χρόνο ασκήσεως της           επιδόματος τέκνων, υπό την έννοια ότι το δικαίωμα
     προσφυγής.                                                      εξαρτάται μόνον από τη συνδρομή των ισχυουσών για