CELEX: 51997PC0520(02)
Language: da
Date: 1997-10-21
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om indgåelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Elfenbenskysten om fiskeri ud for Elfenbenskysten, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000

Avis juridique important

|

51997PC0520(02)

Forslag til Rådets forordning (EF) om indgåelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Elfenbenskysten om fiskeri ud for Elfenbenskysten, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000  /* KOM/97/0520 endelig udg. - CNS 97/0269 */  

EF-Tidende nr. C 361 af 27/11/1997 s. 0011

Forslag til Rådets forordning (EF) om indgåelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Republikken Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000 (97/C 361/07) KOM(97) 520 endelig udg. - 97/0269(CNS) (Forelagt af Kommissionen den 22. oktober 1997)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 43, sammenholdt med artikel 228, stk. 2, og stk. 3, første afsnit,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, ogud fra følgende betragtninger:I overensstemmelse med aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Republikken Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire har de to parter ført forhandlinger for at fastsætte de ændringer og tilføjelser, der skal foretages i denne aftale ved udløbet af gyldighedsperioden for den til aftalen knyttede protokol;som resultat af disse forhandlinger blev der den 30. juni 1997 paraferet en ny protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i nævnte aftale, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000;det er i Fællesskabets interesse at godkende denne protokol;fiskerimulighedernes fordeling mellem medlemsstaterne bør fastlægges på grundlag af den traditionelle fordeling af fiskerimulighederne i forbindelse med fiskeriaftalen -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 Protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og regeringen for Republikken Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000, godkendes herved på Fællesskabets vegne.Teksten til protokollen er knyttet til denne forordning.Artikel 2 De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne på følgende måde:a) demersalt fiskeri:Spanien: 3 frysetrawlereb) tunfiskeri:Frankrig: 25 fartøjerSpanien: 30 fartøjerPortugal: 5 fartøjer.Hvis de i protokollen fastsatte fiskerimuligheder ikke opbruges som følge af licensansøgningerne fra disse medlemsstater, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.Artikel 3 Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne protokollen med bindende virkning for Fællesskabet.Artikel 4 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.PROTOKOL om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire, for perioden 1. juli 1997 til 30. juni 2000 Artikel 1 Fra den 1. juli 1997 og for en periode på tre år fastsættes de fiskerimuligheder, der indrømmes i henhold til aftalens artikel 2, således:a) frysetrawlere til bundfiskeri, der fisker efter dybhavskrebsdyr, blæksprutter og bundfisk: 3 fartøjerb) stangfiskerfartøjer til tunfiskeri: 7 fartøjerc) langlinefartøjer med flydeline: 14 fartøjerd) notfartøjer til tunfiskeri: 39 fartøjer.Artikel 2 De i artikel 1 omhandlede fiskerimuligheder kan udvides efter anmodning fra Fællesskabet, såfremt de ikke hindrer en rationel udnyttelse af Côte d'Ivoires ressourcer.I så fald forhøjes den i artikel 3, stk. 1, omhandlede finansielle godtgørelse proportionalt og i forhold til periodens længde.Artikel 3 1. Den i aftalens artikel 8 omhandlede modydelse fastsættes for den i artikel 1 nævnte periode til 3 000 000 ECU, hvoraf 2 400 000 ECU udgør det finansielle bidrag, som udbetales i tre lige store rater.2. Hvad angår fiskeri efter fisk af tunfiskefamilien, dækker denne samlede modydelse en vægt af fangster taget i ivorianske farvande på 8 500 tons årligt. Hvis fællesskabsfartøjers årlige fangster i ivorianske farvande overstiger denne mængde, forhøjes det finansielle bidrag med 50 ECU pr. ekstra ton.Trawlfiskeriets andel af modydelsen fastsættes til 960 000 ECU.3. Det finansielle bidrag indbetales på en konto, der oprettes ved et finansieringsinstitut eller et andet organ, som anvises af de ivorianske myndigheder.4. Anvendelsen af det finansielle bidrag henhører udelukkende under den ivorianske regerings kompetence.Artikel 4 1. Af den samlede modydelse, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, anvender Côte d'Ivoire følgende beløb for den i artikel 1 nævnte periode:- til finansiering af videnskabelige programmer, som sigter på at forbedre det fiskerimæssige og biologiske kendskab til fiskebestandene i Côte d'Ivoires fiskerizone: 100 000 ECU- til finansiering af tekniske programmer: 100 000 ECU- til fiskeriovervågning: 180 000 ECU- til institutionel støtte til den myndighed, der har ansvaret for fiskeriet: 80 000 ECU- til Côte d'Ivoires bidrag til de internationale fiskeriorganisationer: 40 000 ECU.Når de ansvarlige ivorianske myndigheder har givet meddelelse om indholdet af disse programmer, indbetales de dertil svarende beløb på de af nævnte myndighed anviste bankkonti.2. De ansvarlige ivorianske myndigheder fremsender rapporter om gennemførelsen af disse programmer til Kommissionens kompetente tjenestegrene.Artikel 5 1. Af den samlede modydelse, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, anvender Côte d'Ivoire for den i artikel 1 nævnte periode et beløb på 100 000 ECU til teoretisk og praktisk uddannelse i forskellige fiskerirelevante videnskabelige, tekniske og økonomiske discipliner. I den forbindelse letter Fællesskabet ivorianske statsborgeres adgang til institutioner i medlemsstaterne.Stipendier, der finansieres i henhold til denne artikel, kan anvendes i Côte d'Ivoire eller enhver anden stat, med hvilken Fællesskabet har indgået en samarbejdsaftale.2. En del af det i stk. 1 omhandlede beløb kan anvendes til dækning af omkostningerne ved deltagelse i internationale møder og ved kursusophold vedrørende fiskeri og akvakultur.3. Beløbet udbetales i takt med dets anvendelse.Artikel 6 Undlader Fællesskabet at overholde en af de finansielle forpligtelser i henhold til artikel 3 og 4 i denne protokol, kan det medføre suspension af de i fiskeriaftalen fastsatte forpligtigelser for Côte d'Ivoire.Artikel 7 Bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Côte d'Ivoire om fiskeri ud for Côte d'Ivoire erstattes af bilaget til denne protokol.Artikel 8 Denne protokol træder i kraft på dagen for undertegnelsen.Den anvendes fra den 1. juli 1997.BILAG OM FASTSÆTTELSE AF BETINGELSERNE FOR FÆLLESSKABSFARTØJERS FISKERI I CÔTE D'IVOIRES FISKERIZONE A. Formaliteter i forbindelse med licensansøgning og -udstedelse 1. De kompetente myndigheder i Fællesskabet forelægger via Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire det ivorianske ministerium med ansvar for havfiskeri en ansøgning for hvert fartøj, som ønsker at udøve fiskeri i medfør af denne aftale, senest 30 dage før datoen for den ønskede gyldighedsperiodes begyndelse.Ansøgningen skal udfærdiges på den formular, som Côte d'Ivoire har fastlagt hertil, og som er gengivet i tillæg 1.Hver ansøgning om fiskerilicens vedlægges kvittering for betaling af afgiften for licensens gyldighedsperiode.Afgifterne omfatter alle nationale og lokale afgifter med undtagelse af udgifter til serviceydelser og havneafgifter.De ivorianske myndigheder giver inden aftalens ikrafttræden underretning om de bankkonti, der skal anvendes ved indbetaling af afgifterne.2. Licensen udstedes for et bestemt fartøj og kan ikke overdrages.I tilfælde af force majeure erstattes licensen dog på anmodning af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber med en ny licens, som udstedes for et andet fartøj med lignende kendetegn som det fartøj, der erstattes. Den reder, hvis fartøj skal erstattes, indleverer den annullerede licens til det ivorianske ministerium med ansvar for havfiskeri via Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire.I den nye licens anføres:- udstedelsesdatoen- at denne nye licens annullerer og erstatter licensen for det tidligere fartøj.Der skal ikke betales nogen afgift som fastsat i aftalens artikel 4, stk. 2, for den resterende gyldighedsperiode.3. Licenserne udleveres til Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire inden for en frist på 30 dage fra de ivorianske myndigheders modtagelse af ansøgningerne.4. Den originale licens skal til enhver tid forefindes om bord på fartøjet og skal efter anmodning forevises de kompetente ivorianske myndigheder.Hvad angår stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline, skal de ivorianske myndigheder, så snart de har modtaget meddelelsen om forskudsbetalingen fra Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, opføre det pågældende fartøj på listen over fartøjer med fiskeritilladelse, som fremsendes til de ivorianske kontrolmyndigheder. Indtil den originale licens foreligger, kan der udleveres en kopi (pr. fax) af den udstedte licens, som skal forefindes om bord på fartøjet.5. Trawlere, der har fået tilladelse til fiskeri i medfør af aftalens artikel 2, skal give de kompetente ivorianske myndigheder meddelelse om enhver ændring af fartøjets kendetegn, således som de er anført i licensen på udstedelsestidspunktet, og således som de er opregnet i tillæg 1.6. Ved enhver forøgelse af en trawlers bruttoregistertonnage skal der indsendes en ny licensansøgning.B. Bestemmelser vedrørende stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline 1. Licensen gælder for et år. Den kan fornyes.2. Afgiften fastsættes til 20 ECU pr. ton taget i Côte d'Ivoires fiskerizone.3. Licens for stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline udstedes efter indbetaling af et fast årligt forskud på 300 ECU for hvert stangfiskerfartøj til tunfiskeri, 1 600 ECU for hvert notfartøj til tunfiskeri og 400 ECU for hvert langlinefartøj med flydeline.4. Ved udgangen af hvert kalenderår udarbejder Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber en endelig opgørelse over de skyldige afgifter for fangstsæsonen på grundlag af de enkelte rederes fangstopgørelser, der efterprøves af de videnskabelige institutter, som har ansvaret for kontrol med fangstoplysninger, såsom ORSTOM og IEO på den ene side og Côte d'Ivoires center for oceanografisk forskning på den anden side. Opgørelsen meddeles på samme tid den ivorianske havfiskeriforvaltning og rederne. Rederne foretager enhver eventuel tillægsindbetaling til den ivorianske fiskeriforvaltning senest 30 dage efter meddelelsen af den endelige opgørelse.Hvis opgørelsen udviser et beløb, der er lavere end ovennævnte forudbetaling, får rederen ikke forskellen godtgjort.5. De ivorianske myndigheder fremsender inden aftalens ikrafttræden alle oplysninger om den bankkonto, der skal anvendes ved udbetaling af de skyldige beløb.C. Bestemnmelser vedrørende frysetrawlere 1. For frysetrawlere gælder licenserne for et år, seks måneder eller tre måneder. De kan fornyes.2. Afgifterne for de etårige licenser fastsættes til 140 ECU/BRT pr. fartøj.Afgifter for licenser, der gælder for perioder på under et år, betales i forhold til periodens længde. De forhøjes med henholdsvis 3 % og 5 % for licenser, der gælder for seks måneder eller tre måneder.D. Fangstopgørelser 1. Fartøjer, der i medfør af denne aftale får tilladelse til at fiske i Côte d'Ivoires fiskerizone, skal indberette deres fangster til havfiskeriforvaltningen med genpart til Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire efter følgende bestemmelser:a) Trawlerne opgør deres fangster ved hjælp af den formular, der er gengivet i tillæg 2. Disse opgørelser foretages på månedsbasis og indberettes mindst én gang i kvartalet.b) Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline fører en fangstjournal efter modellen i tillæg 3, når det gælder langlinefartøjer med flydeline, og modellen i tillæg 4, når det gælder not- og stangfiskerfartøjer, for hver fiskeriperiode i Côte d'Ivoires fiskerizone. Den udfyldes også, hvis der ikke er taget nogen fangster.Formularen skal enten indsamles i havnen af den kompetente afdeling i Côte d'Ivoires center for oceanografisk forskning eller indsendes til samme afdeling inden for en frist på 45 dage efter afslutningen af togtet i Côte d'Ivoires fiskerizone.En kopi af disse dokumenter sendes til de i punkt B, nr. 4, nævnte videnskabelige institutter.Formularerne skal udfyldes med letlæselig skrift og underskrives af fartøjets fører.2. Såfremt ovennævnte bestemmelser ikke overholdes, forbeholder de ivorianske myndigheder sig ret til at suspendere det pågældende fartøjs licens, indtil formaliteterne er bragt i orden. I det nævnte tilfælde skal Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire straks underrettes.E. Landing af fangster Tunfiskerfartøjer og langlinefartøjer med flydeline, som lander deres fangst i en havn i Côte d'Ivoire, skal så vidt muligt stille deres bifangster til rådighed for de ivorianske erhvervsdrivende til prisen på det lokale marked.Desuden bidrager Fællesskabets tunfiskerfartøjer til forsyningen af den ivorianske tunkonservesindustri til en pris, der fastsættes efter fælles aftale mellem fællesskabsrederne og de ivorianske erhvervsdrivende på basis af de gældende verdensmarkedspriser. Beløbet erlægges i konvertibel valuta. Planen for landing af fangsterne udarbejdes efter fælles aftale mellem fællesskabsrederne og de ivorianske erhvervsdrivende.F. Fiskerizoner 1. For at beskytte vækstområder og småfiskeri forbydes det fællesskabsfartøjer med fiskerilicens at udøve det i aftalens artikel 2 omhandlede fiskeri i en zone, der strækker sig:- tolv sømil fra kysten for stangfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline- seks sømil fra kysten for frysetrawlere- fra kysten og ud til 200-metersdybdelinjen for notfartøjer til tunfiskeri med fryseanlæg.2. Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, der fisker med levende agn, har dog tilladelse til at fiske efter sådan agn i den ovenfor fastsatte forbudte zone for at forsyne sig med agn, men kun til eget forbrug.G. Ind- og udsejling af zonen Fartøjerne skal inden tre timer efter hver indsejling i og udsejling af zonen og hver tredje dag under deres fiskeriaktiviteter i Côte d'Ivoires farvande give Côte d'Ivoires myndigheder direkte meddelelse om deres position og fangsterne om bord, helst pr. telefax eller for fartøjer uden telefax pr. radio eller telex.Telefaxnummeret og radiofrekvensen meddeles på tidspunktet for udstedelsen af fiskerilicensen.En kopi af telefaxmeddelelser eller af optagelsen af radiomeddelelserne opbevares af Côte d'Ivoires myndigheder og af rederne indtil hver af de to parter har godkendt den i punkt B omhandlede endelige opgørelse over de skyldige afgifter.Hvis et fartøj overraskes i færd med at fiske uden at have underrettet de ivorianske myndigheder om sin tilstedeværelse, betragtes det som et fartøj uden licens.H. Maskestørrelse Den tilladte mindstemaskestørrelse (fuldt udstrakte masker) er som følger:a) 40 mm for frysetrawlere, der fisker efter dybhavskrebsdyrb) 70 mm for frysetrawlere, der fisker efter blæksprutterc) 60 mm for frysetrawlere, der fisker efter fiskd) ved tunfiskeri gælder de normer, der anbefales af ICCAT.I. Påmønstring af sømænd Redere, som opnår de i aftalen fastsatte fiskerilicenser, bidrager til den praktiske faglige uddannelse af ivorianske statsborgere på de betingelser og inden for de grænser, der er fastsat som følger:1. For hver trawler påtager rederen sig at påmønstre:- en sømand for fartøjer på under 250 BRT- to sømænd for fartøjer mellem 250 BRT og 300 BRT- tre sømænd for fartøjer på over 300 BRT.Redere, der ejer tunfiskerfartøjer og langlinefartøjer med flydeline, påtager sig at påmønstre ivorianske statsborger på de betingelser og inden for de grænser, der er fastsat som følger:- For stangfiskerfartøjer til tunfiskeri påmønstres fire ivorianske sømænd under tunfangstsæsonen Côte d'Ivoires fiskerizone. Forpligtelsen til at påmønstre sømænd på stangfiskerfartøjer til tunfiskeri kan ikke overstige én sømand pr. fartøj.- For notfartøjer til tunfiskeri påmønstres 30 ivorianske sømænd.- For langlinefartøjer med flydeline påmønstres fire ivorianske sømænd under tunfangstsæsonen i Côte d'Ivoires fiskerizone. Forpligtelsen til at påmønstre sømænd på langlinefartøjer med flydeline kan ikke overstige én sømand pr. fartøj.De ovenfor fastsatte grænser udelukker ikke, at der kan påmønstres yderligere ivorianske sømænd på anmodning af rederne.De ivorianske sømænd udvælges af rederne blandt de professionelle sømænd, der er anerkendt af de kompetente myndigheder.2. Disse sømænds løn fastsættes inden udstedelsen af licenserne efter fælles aftale mellem rederne eller deres repræsentanter og de ivorianske fiskerimyndigheder; den afholdes af rederne og dækker tillige udgifterne til den socialsikringsordning, som sømanden er er omfattet af (bl.a. livs- og ulykkesforsikring samt sygeforsikring).3. Påmønstres der ikke sømænd, skal redere, der ejer stangfiskerfartøjer til tunfiskeri, notfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer med flydeline, for fangstsæsonen betale et fast beløb svarende til de ikke-påmønstrede sømænds løn.Dette beløb skal anvendes til oplæring af ivorianske sømænd og indbetales på den konto, der anvises af de ivorianske myndigheder.4. Ethvert fartøj kan modtage en praktikant om bord, som foreslås af de ivorianske myndigheder, med forbehold af fartøjets kaptajns accept. Praktikantens opholdsudgifter afholdes af den ivorianske stat.J. Videnskabelige observatører Ethvert fartøj, der fisker i ivorianske farvande, skal på anmodning af de kompetente ivorianske myndigheder tage en videnskabelig observatør om bord, som disse myndigheder har udpeget.Den videnskabelige observatør skal have samme forhold om bord som fartøjets officerer. Det samme gælder, så vidt det overhovedet er muligt, det lokale, hvor han skal opholde sig. Observatøren skal råde over alle faciliteter, der er nødvendige for udførelsen af hans hverv. Selve ombordtagningen og observatørens arbejde må ikke medføre en afbrydelse af eller en hindring for fiskeriaktiviteterne.Løn og sociale bidrag for observatøren afholdes af Côte d'Ivoires kompetente myndigheder.Med henblik på at bidrage til dækningen af udgifterne som følge af denne observatørs tilstedeværelse om bord indbetaler trawlerrederne samtidig med betalingen af afgiften til de ivorianske myndigheder et beløb på 4 ECU pr. BRT pr. år beregnet i forhold til periodens længde pr. fartøj, der udøver fiskeri i Côte d'Ivoires farvande. Dette beløb indbetales på en bankkonto, som anvises af de ivorianske myndigheder.Hvis der tages en videnskabelig observatør om bord på et tunfiskerfartøj eller et langlinefartøj med flydeline, fastsættes ombordtagningshavnen efter fælles aftale mellem fiskeriministeriet og rederen eller hans repræsentant.K. Inspektion og kontrol På anmodning af de ivorianske myndigheder giver fællesskabsfartøjer, der udøver fiskeri i medfør af aftalen, ivorianske tjenestemænd med ansvar for fiskeriinspektion og -kontrol tilladelse til at komme om bord og bistår dem med udførelsen af deres arbejde.Tjenestemændene må ikke opholde sig om bord ud over den tid, der er nødvendig for udførelsen af deres arbejde.L. Opbringning og tilbageholdelse af fartøjer Enhver opbringning eller tilbageholdelse i medfør af den ivorianske lovgivning af fiskerfartøjer, der fører en af Fællesskabets medlemsstaters flag, meddeles inden for en frist på 72 timer samtidig til Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire og til konsularagenten for fartøjets flagstat.De omstændigheder og grunde, der har ført til opbringningen eller tilbageholdelsen, meddeles Kommissionen for De Europæiske Fællesskabers delegation i Côte d'Ivoire.Tillæg 1 >START GRAFIK>MINISTERIET FOR ANIMALSK PRODUKTION BP V 84, Abidjan (Republikken Côte d'Ivoire)REPUBLIKKEN CÔTE D'IVOIRE ENHED - DISCIPLIN - ARBEJDEANSØGNING OM LICENS TIL HAVFISKERIDEL A1. Ejerens/rederens navn: ..........2. Ejerens/rederens nationalitet: ..........3. Ejerens/rederens firmaadresse: ..............................DEL B(Udfyldes for hvert fartøj)1. Gyldighedsperiode: ..........2. Fartøjets navn: ..........3. Byggeår: ..........4. Oprindelig flagstat: ..........5. Nuværende flagstat: ..........6. Dato for erhvervelse af nuværende flag: ..........7. Erhvervelsesår: ..........8. Hjemstedshavn og registreringsnummer: ..........9. Fiskeriområder: ..........10. Fiskeritype: ..........11. Bruttoregistertonnage (BRT): ..........12. Nettoregistertonnage (NRT): ..........13. Radiokaldesignal: ..........14. Længde overalt (m): ..........15. Bovhøjde (m): ..........16. Sidehøjde (m): ..........17. Skrogets byggemateriale: ..........18. Maskinkraft: ..........19. Fart (knob): ..........20. Kabinekapacitet: ..........21. Brændstoftankkapacitet (m³): ..........22. Lastrumskapacitet (fisk) (m³): ..........23. Indfrysningskapacitet (tons/døgn) og anvendt metode: ..........24. Skrogets farve: ..........25. Overbygningens farve: ..........26. Besætning (antal): ..........27. Kommunikationsudstyr:Type Mærke Model Styrke (watt) Konstruktionsår Frekvenser Modtager Sender28. Navigations- og opsporingsudstyr:Type Mærke Model29. Anvendte hjælpefartøjer (for hvert fartøj): ..........29.1. Bruttoregistertonnage: ..........29.2. Længde overalt (m): ..........29.3. Bovhøjde (m): ..........29.4. Sidehøjde (m): ..........29.5. Skrogets byggemateriale: ..........29.6. Maskinkraft: ..........29.7. Fart (knob): ..........30. Udstyr til opsporing af fisk fra luften (også hvis det ikke findes om bord): ....................31. Hjemstedshavn: ..........32. Førerens navn: ..........33. Adresse: ..........34. Førerens nationalitet: ..........Der vedlægges:- tre farvefotografier af fartøjet (set fra siden) og hjælpefartøjerne og af udstyret til opsporing af fisk fra luften- diagram og detaljeret beskrivelse af de anvendte fiskeredskaber- bevis for, at ejerens/rederens repræsentant er berettiget til at underskrive denne ansøgning...........(Ansøgningsdato)..........(Ejerens/rederens repræsentants underskrift)>SLUT GRAFIK>Tillæg 2 FRYSETRAWLERE (DEMERSALE ARTER)>START GRAFIK>>SLUT GRAFIK>Tillæg 3 ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY >START GRAFIK>>SLUT GRAFIK>Tillæg 4 NOT- OG STANGFISKERFARTØJER TIL TUNFISKERI >START GRAFIK>>SLUT GRAFIK>