CELEX: 32016R0363
Language: sl
Date: 2016-03-14 00:00:00
Title: Uredba Sveta (EU) 2016/363 z dne 14. marca 2016 o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida

15.3.2016   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 68/1
               
            UREDBA SVETA (EU) 2016/363
      z dne 14. marca 2016
      o spremembi Uredbe (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida
      SVET EVROPSKE UNIJE JE –
      ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
      ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2016/368 z dne 14. marca 2016 o spremembi Skupnega stališča 2002/402/SZVP o omejevalnih ukrepih proti članom organizacije Al-Kaida in drugim osebam, skupinam, podjetjem in entitetam, povezanim z njimi (1),
      ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Uredba Sveta (ES) št. 881/2002 (2) uveljavlja ukrepe, določene v Skupnem stališču 2002/402/SZVP (3).
               
            
                  (2)
               
               
                  Varnostni svet Združenih narodov je 17. decembra 2015 sprejel Resolucijo (RVSZN) 2253 (2015), v kateri ponovno opozarja, da je Islamska država Iraka in Levanta (ISIL, znano tudi kot Daiš) odcepljena skupina Al-Kaide in da vsaka oseba, skupina, podjetje ali subjekt, ki podpira ISIL (Daiš) ali Al-Kaido, izpolnjuje pogoje za uvrstitev na seznam Združenih narodov.
               
            
                  (3)
               
               
                  Svet je 14. marca 2016 sprejel Sklep (SZVP) 2016/368 o spremembi Skupnega stališča 2002/402/SZVP, v katerem je razširil področje uporabe omejevalnih ukrepov na nekatere osebe, skupine, podjetja in subjekte, povezane z ISIL (Daiš).
               
            
                  (4)
               
               
                  Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe, zato je za njihovo izvajanje potreben regulativni ukrep na ravni Unije, predvsem zaradi zagotovitve, da jih bodo gospodarski subjekti v vseh državah članicah enotno uporabljali.
               
            
                  (5)
               
               
                  Poleg tega je primerno spremeniti Uredbo (ES) št. 881/2002, da bodo upoštevane zakonodajne spremembe, ki so se zgodile od njenega sprejetja.
               
            
                  (6)
               
               
                  Uredbo (ES) št. 881/2002 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
               
            SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
      Člen 1
      Uredba (ES) št. 881/2002 se spremeni:
      
                  (1)
               
               
                  naslov se nadomesti z naslednjim:
                  „Uredba Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z organizacijama ISIL (Daiš) in Al-Kaida“;
               
            
                  (2)
               
               
                  točka (5) člena 1 se nadomesti z naslednjim:
                  „‚Odbor za sankcije‘ pomeni odbor Varnostnega sveta ZN, ustanovljen v skladu z Resolucijo Varnostnega sveta ZN 1267 (1999) v zvezi z ISIL (Daiš) in Al-Kaido.“;
               
            
                  (3)
               
               
                  v členu 1 se doda naslednja točka:
                  
                              „7.
                           
                           
                              ‚pristojni organi‘ pomeni organe držav članic s seznama v Prilogi II.“;
                           
                        
            
                  (4)
               
               
                  člen 2(1) se nadomesti z naslednjim:
                  „Zamrznejo se vsa sredstva in gospodarski viri, ki neposredno ali posredno pripadajo, so v lasti, s katerimi razpolagajo ali jih nadzorujejo fizične ali pravne osebe, subjekti, organi ali skupine s seznama iz Priloge I in Priloge Ia, tudi tretje osebe, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih.“;
               
            
                  (5)
               
               
                  v členu 2 se doda naslednji odstavek:
                  „2a.   Prepoved iz odstavka 2 med drugim vključuje sredstva in gospodarske vire, ki se uporabljajo za zagotavljanje internetnega gostovanja, in povezane storitve, ki se uporabljajo za podpiranje ISIL (Daiš), Al-Kaide ter fizičnih ali pravnih oseb, subjektov, organov ali skupin s seznama iz Priloge I, plačilo odkupnin navedenim, ne glede na to, kako je odkupnina plačana ali kdo jo plača, sredstva in gospodarske vire, zagotovljene v zvezi s potovanji takih fizičnih oseb, vključno s stroški za njihov prevoz in nastanitev, ter sredstva in gospodarske vire v zvezi z neposredno ali posredno trgovino z nafto in rafiniranimi naftnimi proizvodi, modularnimi rafinerijami ter povezanimi materiali, vključno s kemikalijami in mazivi ter drugimi naravnimi viri.f“;
               
            
                  (6)
               
               
                  v členu 2(3) se besede „povezane z mrežo Al-Kaida“ nadomestijo z besedami „povezane z organizacijama ISIL (Daiš) ali Al-Kaida“;
               
            
                  (7)
               
               
                  v členu 2(4) se besedi „to prepoved“ nadomestita z besedama „to prepoved“;
               
            
                  (8)
               
               
                  v členu 2a(1)(a) se besede „, ki so našteti v Prilogi II,“ črtajo;
               
            
                  (9)
               
               
                  v členu 2a(1)(b)(iii) se besede „s seznama iz Priloge II“ črtajo;
               
            
                  (10)
               
               
                  v členu 2a(3) se beseda „Skupnosti“ nadomesti z besedo „Unije“;
               
            
                  (11)
               
               
                  v členu 5(1) se besede „člena 284 Pogodbe“ nadomestijo z besedami „člena 337 Pogodbe o delovanju Evropske unije“;
               
            
                  (12)
               
               
                  člen 5(1)(a) se nadomesti z naslednjim:
                  
                              „(a)
                           
                           
                              nemudoma priskrbijo vse podatke, ki bi pripomogli k spoštovanju te uredbe, kot so podatki o sredstvih in gospodarskih virih, s katerimi razpolagajo ali jih nadzirajo, kadar delujejo v imenu ali po navodilih katere koli fizične ali pravne osebe, subjekta, organa ali skupine s seznama iz Priloge I ali Priloge Ia, ali podatki o zamrznjenih računih in zneskih v skladu s členom 2, pristojnim organom držav članic, v katerih bivajo ali se nahajajo in, neposredno ali prek teh pristojnih organov, Komisiji.
                              Priskrbijo predvsem razpoložljive podatke glede sredstev ali gospodarskih virov, ki so v lasti ali pod nadzorom oseb, ki jih je imenoval Varnostni svet oziroma Odbor za sankcije in so navedene v Prilogi I, v obdobju šestih mesecev pred začetkom veljavnosti te uredbe.“;
                           
                        
            
                  (13)
               
               
                  v členu 5(1)(b) se besede „, navedenimi v Prilogi II,“ črtajo;
               
            
                  (14)
               
               
                  člen 7b se nadomesti z naslednjim:
                  „Člen 7b
                  1.   Komisiji pomaga odbor.
                  2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 11 Uredbe (EU) št. 182/2011 (*).
                  
                     (*)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).“;"
						
               
            
                  (15)
               
               
                  v členu 13 se besedi „Evropskih skupnosti“ nadomestita z besedama „Evropske unije“.
               
            Člen 2
      Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
      
         Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
         V Bruslju, 14. marca 2016
         
            
               Za Svet
            
            
               Predsednica
            
            F. MOGHERINI
         
      
      
         (1)  Glej stran 17 tega Uradnega lista.
      
         (2)  Uredba Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida (UL L 139, 29.5.2002, str. 9).
      
         (3)  Skupno stališče Sveta 2002/402/SZVP z dne 27. maja 2002 o omejevalnih ukrepih proti članom organizacije Al Kaida ter drugim osebam, skupinam, podjetjem in entitetam v zvezi z njimi (UL L 139, 29.5.2002, str. 4).