CELEX: 51992PC0315
Language: it
Date: 1992-07-31
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n° 1408/71 relativo all' applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all' interno della Comunità ed il regolamento (CEE) n° 574/72 che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n° 1408/71

28 . 9 . 92                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 251 / 51
                Proposta di regolamento ( CEE ) del Consiglio che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1408 / 71 relativo
                all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai
                loro familiari che si spostano all'interno della Comunità ed il regolamento ( CEE ) n . 574 / 72 che
                                stabilisce le modalità di applicazione del regolamento ( CEE ) n . 1408 / 71
                                                                  ( 92 / C 251 / 03
                                                                COM(92 ) 315 def.
                                                (Presentata dalla Commissione il 3 agosto 1992 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                          mento dei periodi di matrimonio del coniuge di un lavoratore
                                                                               per il diritto alla pensione di vecchiaia del coniuge;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro­                   che occorre pertanto definire il contenuto della rubrica «J.
pea , in particolare gli articoli 51 e 235 ,                                   Paesi Bassi » dell'allegato VI del regolamento ( CEE ) n .
                                                                               1408 / 71 ;
vista la proposta della Commissione , elaborata previa con­
sultazione della commissione amministrativa per la sicurezza                   considerando che è risultato necessario precisare , nella
sociale dei lavoratori migranti ,                                              rubrica «J. Paesi Bassi » dell'allegato VI del regolamento
                                                                               ( CEE ) n . 1408 / 71 gli obblighi di pagamento , per il coniuge
visto il parere del Parlamento europeo ,                                       olandese del lavoratore olandese all'estero , del premio
                                                                               minimo ai fini del regime di assicurazione vecchiaia genera­
                                                                               lizzata ;
visto il parere del Comitato economico e sociale ,
                                                                               considerando che occorre apportare talune modifiche alla
considerando che occorre apportare talune modifiche ai                         rubrica «J. Paesi Bassi » dell'allegato VI del regolamento
regolamenti ( CEE ) n . 1408 / 71 (») e ( CEE ) n . 574 / 72 ( 2 )             ( CEE ) n . 1408 / 71 al fine di evitare la percezione di
modificati da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1249 / 92 ( 3 );              contributi di assicurazione volontaria , per l'assicurazione
che alcune di tali modifiche sono legate ai mutamenti che gli                  vecchiaia generale e l'assicurazione generale ai superstiti ,
Stati membri hanno introdotto nelle loro legislazioni sociali ,                durante il periodo in cui il coniuge di un lavoratore è lui stesso
e che altre modifiche rivestono carattere tecnico e sono
                                                                               assicurato per la vecchiaia ;
destinate a perfezionare i regolamenti citati in base all'espe­
rienza acquisita in occasione della loro applicazione ;
                                                                               considerando che occorre prevedere una disposizione che
                                                                               regoli la ripartizione dei carichi in materia di prestazioni
considerando che occorre apportare alcune modifiche alla                       familiari , quando tali prestazioni siano , per lo stesso periodo
rubrica «G. Irlanda » della parte I dell'allegato I del regola­                e per lo stesso familiare, dovute in forza della legislazione dei
mento ( CEE ) n . 1408 / 71 a seguito all'interpretazione data                 due Stati membri in applicazione degli articoli 73 e / o 74 del
dalle autorità irlandesi alla nozione di « lavoratore auto­
                                                                               regolamento ( CEE ) n . 1408 / 71 ;
nomo »;
                                                                               considerando che occorre adattare la rubrica « C. Germania »
considerando che è risultato necessario adattare la rubrica
                                                                               dell'allegato 2 del regolamento ( CEE ) n . 574 / 72 al fine di
« G. Irlanda » dell'allegato VI del regolamento ( CEE )                        tenere conto di taluni trasferimenti di competenze fra alcuni
n . 1408 / 71 , a seguito degli emendamenti introdotti nella                   organismi tedeschi ;
legislazione irlandese in materia di prestazioni di maternità ;
                                                                               considerando che occorre modificare talune disposizioni
                                                                               della rubrica «G. Irlanda » negli allegati 2 , 3 e 4 del
considerando che occorre adeguare la rubrica «J. Paesi Bassi»                  regolamento ( CEE ) n . 574 / 72 , a seguito di cambiamenti
dell'allegato VI del regolamento ( CEE ) n . 1408 / 71 ai                       apportati all'organizzazione degli organismi irlandesi incari­
mutamenti intervenuti nella normativa olandese sull'assicu­
                                                                               cati di gestire i regimi delle pensioni di superstiti e delle
razione legale malattia per i titolari di pensioni , per i                     pensioni di vecchiaia ;
beneficiari di pensionamento anticipato , come pure per i
familiari dei lavoratori subordinati e autonomi ;
                                                                               considerando che a seguito del cambiamento d'indirizzo di
                                                                               un organismo olandese occorre aggiornare i riferimenti a tale
considerando che risulta necessario precisare l'applicazione ,
                                                                               indirizzo contenuti negli allegati 2 , 3 e 4 della rubrica
in particolare per quanto riguarda la parità dei sessi , delle                  «J. Paesi Bassi » del regolamento ( CEE ) n . 574 / 72 relativi a
disposizioni della legislazione olandese relativa al riconosci­                 tale organismo ;
(>) GU n . L 149 del 5 . 7 . 1971 , pag . 2 .
( 2 ) GU n . L 74 del 27 . 3 . 1972 , pag . 1 .                                considerando che risulta necessario adeguare la rubrica
( 3 ) GU n . L 136 del 19 . 5 . 1992 , pag . 28 .                               « L. Regno Unito » degli allegati 3 , 4 e 10 del regolamento
 ---pagebreak--- N. C 251 / 52                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       28 . 9 . 92
( CEE ) n . 574 / 72 a seguito della ristrutturazione dei servizi                              ex lavoratori , o le prestazioni a titolo di
competenti per prestazioni in denaro nel Regno Unito ;                                         collocamento a riposo anticipato concesse
                                                                                               in conformità di normative stabilite dallo
considerando che occorre adeguare la rubrica «7 . Belgio —                                     Stato , ovvero da , o in forza di una
Italia » dell'allegato 5 del regolamento ( CEE ) n . 574 / 72 al                               convenzione collettiva di lavoro in mate­
nuovo accordo sul rimborso dei crediti reciproci intervenuto                                   ria di pensionamento anticipato , oppure
tramite scambio di lettere fra i due paesi ;                                                   in forza di una normativa che dovrà essere
                                                                                               definita dal consiglio delle casse malat­
considerando che occorre introdurre una modifica alla                                          tia .»;
rubrica «41 . Francia — Italia » dell'allegato 5 del regola­
mento ( CEE ) n . 574 / 72 , a seguito di uno scambio di lettere                     iv ) al punto 1 , è aggiunta la seguente lettera :
fra i due paesi in ordine alle modalità di liquidazione dei                               «c) I familiari residenti nei Paesi Bassi , con­
crediti reciproci ;                                                                            templati dall'articolo 19 , paragrafo 2 , e il
                                                                                               lavoratore subordinato o autonomo ed i
considerando che occorre adeguare la rubrica «45 . Francia                                     suoi familiari , contemplati dagli articoli
— Regno Unito » dell'allegato 5 del regolamento ( CEE )                                        22 , paragrafo 1 , lettera b ) e paragrafo 3 in
n . 574 / 72 a seguito della denuncia , da parte delle autorità                                collegamento con il paragrafo 1 , lettera
francesi , dell'accordo fra la Francia e il Regno Unito sulla                                  b ), e dagli articoli 25 e 26 , aventi diritto a
rinuncia al rimborso delle prestazioni in natura di assicura­                                  prestazioni a norma della legislazione di
zione malattia e maternità fornite ai titolari di pensioni o                                   un altro Stato membro non sono assicu­
rendite ,                                                                                      rati in forza della legge generale sulle
                                                                                               spese di malattia eccezionali ( Algemene
                                                                                               Wet Bijzondere Ziektekosten ).»;
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                      v)  al punto 2 , il testo della lettera b ) è sostituito
                                                                                          dal seguente :
                                 Articolo 1                                               «b ) La riduzione di cui all'articolo 13 , para­
                                                                                                grafo 1 dell'AOW non è applicabile agli
Il regolamento ( CEE ) n . 1408 / 71 è modificato come                                          anni civili o alle parti di anni civili
segue :                                                                                         anteriori alla data del 2 agosto 1989 ,
                                                                                                durante i quali , fra il quindicesimo e il
1 ) All'allegato I , parte I , rubrica « G. Irlanda », il punto 2 è
                                                                                                sessantacinquesimo anno di età la per­
     sostituito dal testo seguente :
                                                                                                sona sposata o che era sposata non era
     «2.     E considerato lavoratore autonomo ai sensi dell'ar­                                assicurata a norma della citata legisla­
             ticolo 1 , lettera a ), punto ii ) del regolamento la                              zione , risiedendo nel territorio di uno
             persona che è assicurata a titolo obbligatorio o                                   Stato membro diverso dai Paesi Bassi ,
             volontario in conformità delle disposizioni dell'ar­                               sempreché questi anni civili o parti di anni
             ticolo 17 A del testo unico sulla sicurezza sociale e                              civili coincidano con i periodi d'assicura­
             sui servizi sociali [Social Welfare ( Consolidation )                              zione compiuti dal coniuge sotto questa
             Act] del 1981 .»                                                                   legislazione — sempreché durante questi
                                                                                                periodi le persone di cui trattasi fossero
2 ) L'allegato VI è modificato come segue :                                                     sposate l'una con l'altra — nonché con
                                                                                                gli anni civili o parti di anni civili da
     a ) Alla rubrica «G. Irlanda »:                                                            prendere in considerazione a norma della
                                                                                                lettera a ).
           i ) al paragrafo 5 , dopo le parole «in caso di
                  concessione di prestazioni di malattia», vanno                                In deroga all'articolo 7 dell'AOW , questa
                  soppresse le parole « di maternità »;                                         persona è considerata titolare .»;
          ii ) è soppresso il paragrafo 8 .                                          vi ) al punto 2 , il testo della lettera c) è sostituito
                                                                                          dal seguente :
     b ) Alla rubrica «J. Paesi Bassi »:
                                                                                          «c) La riduzione di cui all'articolo 13 , para­
               i ) al punto 1 è soppresso il testo della lettera                               grafo 2 dell'AOW non si applica agli anni
                    b );                                                                       civili o alle parti di anni civili anteriori al
                                                                                                1° gennaio 1957 , durante i quali il
              ii ) al punto 1 , il testo dell'attuale lettera c) diventa                       coniuge del titolare , che non soddisfi alle
                    il testo della lettera b );                                                condizioni che gli consentirebbero di otte­
                                                                                               nere l'equiparazione di tali anni ai periodi
             iii ) al punto 1 , testo della nuova lettera b ), il
                                                                                               d'assicurazione , ha risieduto nei Paesi
                    quinto trattino è sostituito dal testo
                                                                                               Bassi fra il quindicesimo e il sessantacin­
                    seguente :
                                                                                               quesimo anno di età , ovvero durante i
                    «— le prestazioni a titolo di pensione erogate                             quali , risiedendo nel territorio di un altro
                          prima dell'età di 65 anni a norma di regimi                          Stato membro , ha esercitato un'attività
                          pensionistici aventi lo scopo di fornire                             subordinata nei Paesi Bassi per un datore
                          l'assistenza vecchiaia ai lavoratori e agli                          di lavoro stabilito in questo paese .»;
 ---pagebreak--- 28 . 9 . 92                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 251 / 53
            vii ) al punto 2 , il testo della lettera d ) è sostituito                      «ii ) Qualora l'ultimo contributo sia stato ver­
                   dal seguente:                                                                   sato all'assicurazione pensioni degli impie­
                                                                                                   gati :
                   «d ) La riduzione di cui all'articolo 13 , para­
                         grafo 2 dell'AOW non si applica agli anni                                 — se nessun contributo è stato versato alla
                         civili o alle parti di anni civili anteriori alla                              Seekasse ( Cassa di assicurazione -dei
                         data del 2 agosto 1989 , durante i quali ,                                     marittimi ), Hamburg, né è stato versato
                         fra il quindicesimo e il sessantacinque­                                       alcun contributo alla Bundesbahnversi­
                         simo anno di età , il coniuge del titolare ha                                  cherungsanstalt ( Istituto di assicura­
                         risieduto in uno Stato membro diverso dai                                      zione Ferrovie dello Stato ), Frankfurt
                         Paesi Bassi e non era assicurato in forza                                      am Main :
                         della citata legislazione , sempreché questi
                         anni civili o parti di anni civili coincidano                                  Bundesversicherungsanstalt für Ange­
                         con i periodi di assicurazione compiuti dal                                    stellte ( Ufficio federale di assicurazione
                         titolare sotto questa legislazione — sem­                                      degli impiegati ), Berlin ;
                         preché durante questi periodi le persone                                  — se è stato versato un contributo alla
                         di cui trattasi fossero sposate l'una con                                      Seekasse ( Rentenversicherung der Ar­
                         l'altra — nonché con gli anni civili o parti                                   beiter oder der Angestellten ) [Cassa di
                         di anni civili da prendere in considera­                                       assicurazione dei marittimi ( assicura­
                         zione a norma della lettera a ).»;                                             zione pensioni degli operai o degli
           viii ) al paragrafo 2 , alla lettera g) è aggiunta la frase                                  impiegati )], Hamburg:
                   seguente :                                                                           Seekasse ( Cassa di assicurazione dei
                   «g) Il coniuge residente nei Paesi Bassi del                                         marittimi ), Hamburg;
                         lavoratore subordinato o autonomo al                                      — se l'ultimo contributo è stato versato
                         quale si applicano le disposizioni dell'ar­                                    alla     Bundesbahnversicherungsanstalt
                         ticolo 14 , paragrafo 1 , dell'articolo 14                                     ( Istituto di assicurazione Ferrovie dello
                         bis , paragrafo 1 , o dell'articolo 17 del                                     Stato ), Frankfurt am Main :
                         regolamento non può valersi della facoltà
                         prevista dalla lettera f), quarto                                              Bundesbahnversicherungsanstalt ( Isti­
                                                                                                        tuto di assicurazione Ferrovie dello
                         comma .»;
                                                                                                        Stato ), Frankfurt am Main .»
             ix) al paragrafo 2 , il testo della lettera h ) è
                   sostituito dal seguente :                                           ii ) Il testo del punto 2 , lettera b ), punto ii ) è
                                                                                            sostituito dal testo seguente :
                   «h ) Le lettere a ), b ), c), d ) e f) non si applicano
                         ai periodi che coincidono con periodi                              « ii ) Se l'ultimo contributo è stato versato all'as­
                         riconoscibili per il calcolo dei diritti pen­                             sicurazione pensioni degli impiegati :
                         sionistici a norma della legislazione di
                                                                                                   — se nessun contributo è stato versato alla
                         uno Stato membro diverso dai Paesi Bassi
                                                                                                       Seekasse ( Cassa di assicurazione dei
                         sull'assicurazione vecchiaia , né ai periodi
                         durante i quali l'interessato ha beneficiato                                  marittimi ), Hamburg, né è stato versato
                                                                                                        alcun contributo alla Bundesbahnversi­
                         di una pensione di vecchiaia in forza di
                         tale legislazione .»                                                          cherungsanstalt ( Istituto di assicura­
                                                                                                       zione Ferrovie dello Stato), Frankfurt
                                                                                                        am Main :
                                Articolo 2
                                                                                                       Bundesversicherungsanstalt für Ange­
                                                                                                       stellte ( Ufficio federale di assicurazione
Il regolamento ( CEE ) n . 574 / 72 è modificato come seguej                                           degli impiegati ), Berlin ;
                                                                                                   — se è stato versato un contributo alla
1 ) All'articolo 10 , è aggiunto il seguente paragrafo :
                                                                                                       Seekasse ( Rentenversicherung der Ar­
     «3 .       Quando , nel corso dello stesso periodo e per lo                                       beiter oder der Angestellten ), [( Cassa di
     stesso familiare , sono dovute prestazioni a norma della                                          assicurazione dei marittimi ( assicura­
     legislazione di due Stati membri in forza degli articoli 73                                       zione pensioni degli operai o degli
     e / o 74 del regolamento , lo Stato membro la cui legisla­                                        impiegati )], Hamburg :
     zione preveda l'importo di prestazioni più elevato con­
                                                                                                       Seekasse ( Cassa di assicurazione dei
     cede la totalità di questo importo , mentre l'altro Stato
     provvederà a rimborsargli la metà del medesimo entro i                                            marittimi ), Hamburg ;
     limiti dell'importo previsto dalla propria legislazione .»                                    — se l'ultimo contributo è stato versato
                                                                                                       alla      Bundesbahnversicherungsanstalt
2 ) L'allegato 2 è modificato come segue :                                                             ( Istituto di assicurazione Ferrovie dello
                                                                                                       Stato ), Frankfurt am Main :
     a ) Alla rubrica « C. Germania»:
                                                                                                       Bundesbahnversicherungsanstalt ( Isti­
           i ) Il testo del punto 2 , lettera a ), punto ii ) è                                        tuto di assicurazione Ferrovie dello
                 sostituito dal testo seguente :                                                       Stato ), Frankfurt am Main .»
 ---pagebreak--- N. C 251 / 54                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         28 . 9 . 92
    b ) Alla rubrica «G. Irlanda», il testo del punto 2 è                                c) Prestazioni familiari :
         sostituito dal testo seguente :
                                                                                             Department of Social Welfare , Child Bene­
         «2.   Prestazioni in denaro                                                         fit Section , Oliver Plunkett Street , Letter­
                                                                                             kenny , Co . Donegal .
               a ) Prestazioni di disoccupazione :
                                                                                         d ) Altre prestazioni in denaro :
                    Department of Social Welfare ( Ministero
                    della previdenza sociale ), Dublin , ivi com­                            Department of Social Welfare , Dublin .»
                    presi gli uffici provinciali responsabili delle
                    prestazioni di disoccupazione .                          b ) Alla rubrica «J. Paesi Bassi », al punto 3 , il testo della
                                                                                 lettera a ) è sostituito dal seguente:
               b ) Vecchiaia e decesso ( pensioni ):
                                                                                 « a ) In generale :
                    Department of Social Welfare , Pensions
                    Services Office , Sligo .                                           Sociale Verzekeringsbank ( Banca delle assicu­
                                                                                        razioni sociali ), Postbus 1100 , 1180 BH
               c) Prestazioni familiari :                                                Amstelveen .»
                    Department of Social Welfare , Child Bene­               c) Alla rubrica «L. Regno Unito »:
                    fit Section , Oliver Plunkett Street , Letter­
                    kenny , Co . Donegal .                                        i ) Il testo del punto 2 è sostituito dal seguente :
               d ) Altre prestazioni in denaro :                                       « 2 . Prestazioni in denaro (fatta eccezione delle
                                                                                             prestazioni familiari)
                    Department of Social Welfare , Dublin ».
                                                                                             Gran Bretagna :      Newcastle         Benefits
    c) Alla rubrica «J. Paesi Bassi »:                                                                            Directorate , Benefits
                                                                                                                  Agency         ( Direzione
          i ) Al punto 3 , il testo della lettera a ) è sostituito dal
                                                                                                                  delle prestazioni di
              seguente :
                                                                                                                  Newcastle ,        agenzia
              « a) Regime generale :                                                                              delle       prestazioni),
                                                                                                                  Overseas Branch ( Mi­
                     Sociale Verzekeringsbank ( Banca delle                                                       nistero della sicurezza
                     assicurazioni sociali ), Postbus 1100 , 1180
                     BH Amstelveen ».                                                                             sociale , servizio inter­
                                                                                                                  nazionale ),      Newca­
         ii ) Al punto 5 , il testo della lettera c) è sostituito dal                                             stle-upon-Tyne
              seguente :                                                                                          NE98 1YX .
              «c ) Negli altri casi :                                                        Irlanda del Nord : Northern Ireland So­
                                                                                                                  cial Security Agency
                     Sociale Verzekeringsbank ( Banca delle
                                                                                                                  ( Agenzia della sicu­
                     assicurazioni sociali ), Postbus 1100 , 1180                                                 rezza    sociale    dell'Ir­
                     BH Amstelveen ».
                                                                                                                  landa del Nord ) Belfast
        iii ) Al punto 6 , il testo della lettera a ) è sostituito dal                                            BT1 1DX
              seguente :                                                                     Gibilterra :         Department of Labour
              « a ) Se la prestazione è concessa a decorrere da                                                   and Social Security
                     una data anteriore al 1° luglio 1967 :                                                       ( Ministero del lavoro e
                                                                                                                  della sicurezza sociale),
                     Sociale Verzekeringsbank ( Banca delle                                                       Gibraltar .»
                     assicurazioni sociali ), Postbus 1100 , 1180
                     BH Amstelveen ».                                            ii ) Il testo del punto 3 è sostituito dal seguente:
                                                                                       «3 .  Prestazioni familiari
3 ) L'allegato 3 è modificato come segue :                                                   Per l'applicazione degli articoli 73 e 74 del
                                                                                             regolamento :
    a ) Alla rubrica «G. Irlanda », il testo del punto 2 è
        sostituito dal seguente :                                                            Gran Bretagna :      Newcastle         Benefits
                                                                                                                  Directorate , Benefits
        «2.   Prestazioni in denaro
                                                                                                                  Agency        ( Direzione
               a ) Prestazioni di disoccupazione :                                                                delle    prestazioni      di
                                                                                                                  Newcastle ,        agenzia
                    Department of Social Welfare ( Ministero                                                      delle       prestazioni ),
                    della previdenza sociale ), Dublin , ivi com­                                                 Child Benefit Centre
                    presi gli uffici provinciali responsabili delle                                               ( Ministero della sicu­
                    prestazioni di disoccupazione .                                                               rezza sociale , centro as­
                                                                                                                  segni familiari) (Wa­
               b ) Vecchiaia e decesso ( pensioni):
                                                                                                                  shington ),       Newca­
                    Department of Social Welfare , Pensions                                                       stle-upon-Tyne
                    Services Office , Sligo .                                                                     NE88 1AA .
 ---pagebreak--- 28 . 9 . 92                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 251 / 55
                     Irlanda del Nord :      Northern Ireland So­                     Gibilterra :           Department of Health and Social
                                             cial Security Agency                                            Security , Overseas Branch (Mi­
                                             ( Agenzia della sicu­                                           nistero della sanità e della sicu­
                                             rezza    sociale   dell'Ir­                                     rezza sociale , servizio inter­
                                             landa del Nord ), Over­                                         nazionale),       Newcastle-upon­
                                             seas Branch ( Ministero                                         Tyne .»
                                             della sanità e dei servizi
                                             sociali , servizio inter­
                                             nazionale),       Belfast      5 ) L'allegato 5 è modificato come segue:
                                             BT1 1 DX .
                                                                                 a ) Alla rubrica « 7 . Belgio — Italia », il testo della lettera
                     Gibilterra :            Department of Labour                     e ) è sostituito dal seguente :
                                             and Social Security
                                             ( Ministero del lavoro e                 «e ) Lo scambio di lettere del 10 dicembre 1991 e
                                                                                             10 febbraio 1992 relativo al rimborso dei crediti
                                             della sicurezza sociale),
                                             Gibraltar .»                                    reciproci a norma dell'articolo 93 del regola­
                                                                                             mento di applicazione .»
4 ) L'allegato 4 è modificato come segue :                                       b ) Alla rubrica «41 . Francia — Italia », il testo della
                                                                                      lettera b ) è sostituito dal seguente :
     a ) Alla rubrica «G. Irlanda », il testo del punto 2 è                            «b ) Lo scambio di lettere del 14 maggio e 2 agosto
          sostituito dal seguente :                                                          1991 relativo alle modalità di liquidazione dei
                                                                                            crediti reciproci a norma dell'articolo 93 del
          «2.   Prestazioni in denaro
                                                                                             regolamento di applicazione .»
                a ) Vecchiaia e decesso (pensioni ):                             c ) Alla rubrica «45 . Francia — Regno Unito » è sop­
                     Department of Social Welfare , Pensions                          presso il testo della lettera b ).
                     Services Office , Sligo .
                                                                                 d ) Alla rubrica «45 . Francia — Regno Unito », l'attuale
                b ) Prestazioni familiari :                                           testo della lettera c) diventa il testo della lettera d).
                     Department of Social Welfare , Child Bene­
                     fit Section , Oliver Plunkett Street , Letter­          6 ) All'allegato 10 , la rubrica «L. Regno Unito » è sostituita
                     kenny , Co . Donegal .                                      dal testo seguente :
                                                                                 « 1 . Per l'applicazione dell'articolo 14 quater , dell'arti­
                c) Altre prestazioni in denaro :
                                                                                        colo 14 quinquies , paragrafo 3 , dell'articolo 17 ,
                     Department of Social Welfare , Dublin .»                           dell'articolo 36 e dell'articolo 63 del regolamento ,
                                                                                        nonché dell'articolo 6 , paragrafo 1 , dell'articolo 8 ,
     b ) Alla rubrica «J. Paesi Bassi », al punto 2 il testo della                      dell'articolo 11 , paragrafo 1 , dell'articolo 11 bis ,
          lettera a ) è sostituito dal seguente :                                       paragrafo 1 , dell'articolo 12 bis , dell'articolo 13 ,
                                                                                        paragrafi 2 e 3 , dell'articolo 14 , paragrafi 1 , 2 e 3 ,
          « a ) In generale :                                                           dell'articolo 38 , paragrafo 1 , dell'articolo 70 , para­
                                                                                        grafo 1 , dell'articolo 80 , paragrafo 2 , dell'articolo
                Sociale Verzekeringsbank ( Banca delle assicu­
                                                                                        81 , dell'articolo 82 , paragrafo 2 , dell'articolo 91 ,
                razioni sociali ), Postbus 1100 , 1180 BH
                Amstelveen .»
                                                                                        paragrafo 2 , dell'articolo 102 , paragrafo 2 , dell'ar­
                                                                                        ticolo 109 , dell'articolo 110 e dell'articolo 113 ,
                                                                                        paragrafo 2 , del regolamento di applicazione :
     c) La rubrica «L. Regno Unito » è sostituita dal testo
          seguente :
                                                                                        Gran Bretagna :             Newcastle Benefits Direc­
          «Gran Bretagna :        Newcastle Benefits Directorate ,                                                  torate , Benefits Agency
                                  Benefits Agency ( Direzione delle                                                 ( Direzione delle presta­
                                  prestazioni di Newcastle , agen­                                                  zioni di Newcastle , agen­
                                  zia delle prestazioni ), Overseas                                                 zia delle prestazioni ),
                                  Branch (Ministero della sicu­                                                     Overseas Branch (Mini­
                                  rezza sociale , servizio interna­                                                 stero della sicurezza so­
                                  zionale ), Newcastle-upon-Tyne ,                                                  ciale , servizio internazio­
                                  NE98 1YX .                                                                        nale ), Newcastle-upon­
          Irlanda del Nord : Northern Ireland Social Security                                                       Tyne NE 98 1YX .
                                  Agency ( Agenzia della sicurezza                      Irlanda del Nord ( ad
                                  sociale dell'Irlanda del Nord ),                      eccezione degli articoli
                                  Overseas Branch ( Ministero                           36 e 63 del regola­
                                  della sanità e dei servizi sociali                    mento ,      dell'articolo
                                  per l'Irlanda del Nord , servizio                     102 , paragrafo 2 e
                                  internazionale), Belfast BT1                          dell'articolo 113 , para­
                                  1DX .                                                 grafo 2 del regola­
 ---pagebreak--- N. C 251 / 56                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         28 . 9 . 92
        mento di applicazione ,                                                 Irlanda del Nord :         Northern Ireland Social
        per i quali si rimanda                                                                             Security Agency ( Agenzia
        alla rubrica Gran Bre­                                                                             della    sicurezza     sociale
        tagna ):                   Northern Ireland Social                                                 dell'Irlanda del Nord ),
                                   Security Agency (Agenzia                                                Overseas Branch ( Mini­
                                   della    sicurezza     sociale                                          stero della sanità e dei
                                   dell'Irlanda del Nord ),                                                servizi sociali , servizio in­
                                   Overseas Branch ( Mini­                                                 ternazionale ), Belfast BT1
                                   stero della sanità e dei                                                 1DX .»
                                   servizi sociali , servizio in­
                                   ternazionale), Belfast BT1                                   Articolo 3
                                   1DX .
                                                                      1.    Il presente regolamento entra in vigore il primo giorno
                                                                      del mese successivo a quello della pubblicazione nella
   2.   Per l'applicazione dell'articolo 85 , paragrafo 2 ,           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
        dell'articolo 86 , paragrafo 2 e dell'articolo 89 ,
        paragrafo 1 del regolamento di applicazione :                 2.    L'articolo 1 , punti 2 b ) v ), vi ) e vii ) è applicabile a
                                                                      decorrere dal 1° aprile 1985 .
        Gran Bretagna :            Newcastle Benefits Direc­          3.    L'articolo 1 , punti 2 b ) viii ) e ix ) è applicabile a
                                   forate , Benefits Agency           decorrere dal 2 agosto 1989 .
                                   ( Direzione delle presta­
                                   zioni di Newcastle , agen­         4.    L'articolo 2 , punto 5 , lettera a ) è applicabile a decor­
                                                                      rere dal 10 febbraio 1992 .
                                   zia delle prestazioni ),
                                   Child Benefit Centre ( Mi­         5.    L'articolo 2 , punto 5 , lettera b ) è applicabile a
                                   nistero della sicurezza so­        decorrere dal 14 marzo 1991 .
                                   ciale, centro assegni fami­
                                   liari ), Newcastle-upon­           6.    L'articolo 2 , punto 5 , lettera c ) è applicabile a decor­
                                   Tyne NE 8 8 1AA .                  rere dal 1° luglio 1992 .
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                 ciascuno degli Stati membri .