CELEX: 52011PC0259
Language: cs
Date: 2011-05-18
Title: NAŘÍZENÍ RADY o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků na Kanárské ostrovy Návrh NAŘÍZENÍ RADY o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků na Kanárské ostrovy

|
			
		
		
		52011PC0259
		
			NAŘÍZENÍ RADY o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků na Kanárské ostrovy Návrh NAŘÍZENÍ RADY o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových výrobků na Kanárské ostrovy /* KOM/2011/0259 konecném znení - CNS 2011/0111 */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Souvislosti návrhu
Odůvodnění
a cíle návrhu
Vláda Španělského království jménem
orgánů autonomní oblasti Kanárských ostrovů požádala o prodloužení
stávajícího režimu, který stanoví pozastavení cel pro dovoz některých
průmyslových výrobků. Tato opatření mají za cíl posílení
konkurenceschopnosti místních hospodářských subjektů a tím
zajištění stabilnější zaměstnanosti na těchto ostrovech.
Obecné souvislosti
Kanárské ostrovy patří k
nejvzdálenějším regionům Evropské unie, pro něž lze podle článku
349 Smlouvy o fungování Evropské unie stanovit zvláštní opatření
k překonání hospodářských znevýhodnění, kterým tyto oblasti
čelí v důsledku zeměpisné polohy. 
Platné
předpisy vztahující se na oblast návrhu
Podobná ustanovení zavedlo nařízení Rady (EU)
č. 973/2010 ze dne 25. října 2010 pro autonomní oblasti Portugalské
republiky Azory a Madeiru.
Soulad s ostatními
politikami a cíli Unie
Návrh je v souladu s
politikami Unie, zejména v oblasti mezinárodního obchodu, hospodářské
soutěže, podnikání, rozvoje a vnějších vztahů.
Konzultace zúčastněných
stran a posouzení dopadů
Konzultace
zúčastněných stran
Byla konzultována odborná pracovní skupina
Komise pro hospodářské otázky celních sazeb, která nevznesla proti
navrhovanému pozastavení cel žádné námitky z hospodářského hlediska.
Sběr a
využití výsledků odborných konzultací
Nebylo třeba využít externích odborných
konzultací.
Posouzení
dopadů
Posouzení dopadů
nebylo vypracováno z důvodu univerzální použitelnosti navrhovaných
opatření.
Právní stránka návrhu
Shrnutí
navrhovaných opatření
Navrhované pozastavení cel
společného celního sazebníku umožní místním hospodářským
subjektům na Kanárských ostrovech bezcelně dovážet určité
množství surovin, součástí, dílů a investičních
prostředků. Aby se zabránilo zneužití nebo změně
tradičních obchodních toků, budou výrobky, na které se vztahuje
pozastavení cla, podléhat kontrole konečného využití.
Kromě toho budou
muset místní společnosti investiční prostředky využívat na
ostrovech alespoň po dobu dvou let, než je budou moci volně prodat
jiným společnostem nacházejícím se v jiných částech celního
území Evropské unie.
Pro suroviny, součásti a díly bude
pozastavení cla platit pouze v případě, že se budou využívat na
Kanárských ostrovech pro průmyslovou přeměnu a údržbu.
Právní základ
Článek 349 Smlouvy o fungování Evropské
unie.
Zásada
subsidiarity
Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie.
Zásada subsidiarity se proto neuplatní.
Zásada
proporcionality
Návrh je v souladu se
zásadou proporcionality z těchto důvodů:
Tento druh opatření se běžně
používá jako nástroj k posílení konkurenceschopnosti hospodářských
subjektů. Uložení kontrol konečného využití podle ustanovení celního
kodexu Společenství a jeho prováděcích předpisů je v této
souvislosti zavedeným postupem a nepředstavuje významnou
dodatečnou administrativní zátěž pro regionální ani místní orgány a
hospodářské subjekty.
Volba
nástrojů
Navrhované
nástroje: nařízení.
Smlouva nedovoluje použít pro provádění
takových opatření jiné prostředky.
Rozpočtové důsledky
Návrh má důsledky pro
rozpočet Unie, neboť pozastavení cel povede ke ztrátě
příjmů vlastních zdrojů Unie.
2011/0111 (CNS)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY
o dočasném pozastavení všeobecných cel
společného celního sazebníku pro dovoz některých průmyslových
výrobků na Kanárské ostrovy
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na článek 349 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[1], 
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[2],
s ohledem na stanovisko Výboru regionů[3], 
v souladu se zvláštním legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)              
Podle nařízení Rady (ES) č. 704/2002 ze
dne 25. března 2002 o dočasném pozastavení všeobecných cel
společného celního sazebníku pro dovoz určitých průmyslových
výrobků a o otevření a správě autonomních celních kvót
Společenství pro dovoz určitých produktů rybolovu na Kanárské ostrovy[4]
skončí dne 31. prosince 2011 platnost pozastavení cel společného
celního sazebníku pro některé investiční prostředky určené
pro obchodní a průmyslové využití.
(2)              
V září 2010 požádala vláda Španělska
jménem vlády Kanárských ostrovů v souladu s článkem 349 Smlouvy o
prodloužení platnosti pozastavení všeobecných cel společného celního
sazebníku pro řadu výrobků. Svou žádost odůvodnila tím, že
hospodářské subjekty čelí v důsledku odlehlé polohy ostrovů
značným hospodářským a obchodním nevýhodám, které mají negativní
dopad na demografické tendence, zaměstnanost a sociální a hospodářský
vývoj.
(3)              
Průmyslové odvětví a stavebnictví
Kanárských ostrovů značně utrpěly nedávnou
hospodářskou krizí. Propad ve stavebnictví s sebou stáhl veškerá
podpůrná odvětví, jež na něm závisejí. Nepříznivé finanční
podmínky měly vážný dopad na mnoho oblastí podnikání. Prudký nárůst
nezaměstnanosti ve Španělsku kromě toho prohloubil propad domácí
poptávky, včetně poptávky po průmyslových výrobcích.
(4)              
V posledních deseti letech překračovala
nezaměstnanost na Kanárských ostrovech soustavně vnitrostátní
průměr Španělska a od roku 2009 zaznamenává tato autonomní
oblast nejvyšší úroveň nezaměstnanosti v zemi[5].
Mimo to se více než polovina průmyslové výroby Kanárských ostrovů
spotřebovává na ostrovech, což je zvláště závažná skutečnost, neboť
poptávka zde byla zasažena ještě více.
(5)              
S cílem poskytnout investorům dlouhodobou
perspektivu a umožnit hospodářským subjektům dosažení úrovně
průmyslové a obchodní činnosti, která povede ke stabilizaci
hospodářského a sociálního prostředí na ostrovech, je proto vhodné na
dobu deseti let plně prodloužit pozastavení cel společného celního
sazebníku pro některé zboží uvedené v příloze II a příloze III
nařízení (ES) č. 704/2002.
(6)              
Kromě toho španělské orgány v téže
souvislosti požádaly o pozastavení cel společného celního sazebníku pro
čtyři nové výrobky s kódy KN 3902 10 00,
3903 11 00, 3906 10 00 a 4805 00 00. Tato žádost
byla přijata, neboť tato pozastavení posílí hospodářství
Kanárských ostrovů.
(7)              
Aby bylo zajištěno, že výhod těchto
celních opatření budou využívat pouze hospodářské subjekty
nacházející se na území Kanárských ostrovů, mělo by být pozastavení
podmíněno konečným využíváním výrobků v souladu s
nařízením Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,
kterým se vydává celní kodex Společenství[6], a s nařízením
Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí
nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex
Společenství[7].
(8)              
V případě odklonu obchodu a s cílem
zajistit jednotné podmínky pro provádění tohoto nařízení by měly
být Komisi svěřeny prováděcí pravomoci, které jí umožní
pozastavení cel dočasně zrušit. Tyto pravomoci by měly být vykonávány
v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a
obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při
výkonu prováděcích pravomocí[8].
(9)              
Aby se zajistila návaznost na opatření
stanovená nařízením (ES) č. 704/2002, je nezbytné používat
opatření tohoto nařízení od 1. ledna 2012,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Cla společného celního sazebníku
použitelná na dovoz investičních prostředků pro obchodní a
průmyslové využití, které spadají pod kódy KN uvedené v příloze I ve
znění aktualizovaném veškerými změnami nařízení Rady (EHS)
č. 2658/87[9], na
Kanárské ostrovy se plně pozastavují od 1. ledna 2012 do 31. prosince
2021.
Toto zboží musí být využíváno v souladu
s příslušnými ustanoveními nařízení (EHS) č. 2913/92
a nařízení (EHS) č. 2454/93 po dobu nejméně dvaceti
čtyř měsíců poté, co je hospodářské subjekty
nacházející se na Kanárských ostrovech propustí do volného oběhu.
Článek 2
Cla společného celního sazebníku
použitelná na dovoz surovin, součástí a dílů, které spadají pod kódy
KN uvedené v příloze II ve znění aktualizovaném veškerými
změnami nařízení (EHS) č. 2658/87 a které se na Kanárských
ostrovech používají pro průmyslovou přeměnu a údržbu, na
Kanárské ostrovy se plně pozastavují od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2021.
Článek 3
Pozastavení cel uvedené v článcích 1
a 2 je podmíněno konečným použitím podle
článků 21 a 82 nařízení (EHS) č. 2913/92
a kontrolami podle článků 291 až 300 nařízení (EHS)
č. 2454/93.
Článek 4
1.           Má-li Komise důvody
domnívat se, že pozastavení cel zavedená tímto nařízením způsobila
odklon obchodu s konkrétním výrobkem, může přijetím
prováděcích aktů dočasně zrušit pozastavení cel na dobu
nejvýše dvanácti měsíců. Tyto prováděcí akty se přijímají
přezkumným postupem podle článku 5.
Dovozní cla u výrobků, pro něž bylo
pozastavení cel dočasně zrušeno, se zajišťují jistotou
a propuštění dotyčných výrobků do volného oběhu
v oblasti Kanárských ostrovů je podmíněno složením této jistoty.
2.           Během období dvanácti
měsíců uvedeného v odstavci 1 by mělo být přijato
konečné rozhodnutí o zachování či zrušení pozastavení. Je-li
pozastavení zrušeno, vyberou se cla zajištěná jistotami s konečnou
platností.
3.           Není-li během
dvanáctiměsíční lhůty přijato žádné konečné rozhodnutí
podle odstavce 2, jistoty se uvolní.
Článek 5
1.           Komisi je nápomocen Výbor pro
celní kodex zřízený podle čl. 247a odst. 1 nařízení (EHS)
č. 2913/92. Uvedený výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU)
č. 182/2011[10].
2.           Odkazuje-li se na tento
odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU)
č. 182/2011.
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost
třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2012.
Toto nařízení je závazné
v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V[e] dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
PŘÍLOHA I
Investiční
prostředky pro obchodní a průmyslové využití spadající pod kódy KN[11]:
 4011 20 || 8450 20 || 8522 90 80 || 9006 53 80 
 4011 30 || 8450 90 || 8523 21 || 9006 59 
 4011 61 || 8469 00 91 || 8523 29 33 || 9007 19 
 4011 62 || 8472 10 || 8523 29 39 || 9007 20 
 4011 63 || 8472 30 || 8523 29 90 || 9008 20 
 4011 69 || 8472 90 10 || 8523 40 99 || 9008 30 
 4011 92 || 8472 90 70 || 8523 51 99 || 9008 40 
 4011 93 || 8473 10 19 || 8523 59 99 ||   
 4011 94 || 8473 40 18 || 8523 80 99 ||   
 4011 99 || 8501 10 10 || 8525 50 || 9010 10 
 5608 || 8501 10 91 || 8525 80 11 || 9010 50 
 6403 40 || 8501 10 93 || 8525 80 19 || 9011 10 90 
 6403 51 05 || 8501 10 99 || 8526 10 || 9011 20 90 
 6403 59 05 || 8501 20 || 8526 91 20 || 9011 80 
 6403 91 05 || 8501 31 || 8526 91 80 || 9011 90 90 
 6403 99 05 || 8501 32 || 8542 31 10 || 9012 10 90 
 8415 10 10 || 8501 33 || 8542 32 10 || 9012 90 90 
 8415 10 90 || 8501 34 || 8542 39 10 || 9030 10 
 8415 20 || 8501 40 20 || 8701 10 || 9030 20 91 
 8415 81 || 8501 40 80 || 8701 20 || 9030 31 
 8415 82 || 8501 51 || 8701 90 90 || 9030 33 
 8415 83 || 8501 52 20 || 8702 || 9106 
 8415 90 || 8501 52 30 || 8704 21 31 || 9107 
 8418 30 80 || 8501 52 90 || 8704 21 39 || 9207 10 
 8418 40 80 || 8501 53 50 || 8704 21 91 || 9207 90 
 8418 50 || 8501 53 81 || 8704 21 99 || 9506 91 90 
 8418 61 || 8501 53 94 || 8704 22 || 9507 10 
 8418 69 || 8501 53 99 || 8704 23 || 9507 20 90 
 8418 91 || 8501 61 20 || 8704 31 31 || 9507 30 
 8418 99 || 8501 61 80 || 8704 31 39 ||   
 8427 || 8501 62 || 8704 31 91 ||   
 8431 20 || 8501 63 || 8704 31 99 ||   
 8443 31 91 ||   ||   ||   
 8443 32 10 || 8501 64 || 8704 32 ||   
 8443 32 91 ||   ||   ||   
 8443 32 99 || 8518 40 30 || 8704 90 ||   
 8443 39 10 ||   ||   ||   
 8443 39 39 || 8518 90 || 8705 ||   
 8443 99 10 || 8519 20 || 9006 10 ||   
 8450 11 90 || 8519 81 51 ||   ||   
 8450 12 || 8521 10 95 || 9006 30 ||   
 8450 19 || 8522 90 49 || 9006 52 ||   
PŘÍLOHA II
Suroviny,
součásti a díly využívané
k zemědělským účelům a pro průmyslovou
přeměnu a údržbu a spadající pod kódy KN[12]: 
 3901 || 4810 22 10 || 5501 ||   
 3902 10 || 4810 22 90 || 5502 ||   
 3903 11 || 4810 29 || 5503 || 8706 
 3904 10 || 4810 31 || 5504 || 8707 
 3906 10 || 4810 32 || 5505 10 || 8708 
 4407 21 10 || 4810 92 || 5505 20 || 8714 11 
 4407 21 91 || 4810 99 10 || 5506 || 8714 19 
 4407 22 10 || 4810 99 90 || 5507 || 8714 91 
 4407 22 91 || 5108 || 5508 10 10 || 8714 92 
 4407 25 10 || 5110 || 5508 20 10 || 8714 93 
 4407 25 30 || 5111 11 || 5509 || 8714 94 
 4407 25 50 || 5111 19 10 || 5510 || 8714 95 
 4407 26 10 || 5111 19 90 || 5512 || 8714 96 
 4407 26 30 || 5111 20 || 5513 || 8714 99 
 4407 26 50 || 5111 30 || 5514 || 9002 90 
 4407 29 15 || 5111 90 10 || 5515 || 9006 91 
 4407 29 20 || 5111 90 91 || 5516 || 9007 91 
 4407 29 25 || 5111 90 93 || 6001 || 9007 92 
 4407 29 45 || 5111 90 99 || 6002 40 || 9008 90 
 4407 29 83 || 5112 11 || 6002 90 || 9010 90 
 4407 29 85 || 5112 19 || 6217 90 || 9104 
 4407 99 40 || 5112 20 || 6305 10 10 || 9108 
 4410 || 5112 30 || 6305 10 90 || 9109 11 
 4412 || 5112 90 || 6305 20 || 9109 19 
   || 5205 || 6305 32 || 9109 90 
   || 5208 || 6305 33 || 9110 11 10 
   || 5209 || 6305 39 || 9110 11 90 
   || 5210 || 6305 90 || 9110 12 
   || 5212 || 6309 || 9110 19 
   || 5401 10 12 || 6406 || 9110 90 
   || 5401 10 14 || 7601 || 9111 
   || 5401 20 10 || 8517 70 90 || 9112 
 4803 || 5402 || 8529 10 80 || 9114 
 4804 || 5403 || 8529 10 95 ||   
 4805 || 5404 11 || 8529 90 ||   
 4810 13 || 5404 90 ||   ||   
 4810 14 || 5407 ||   ||   
 4810 19 10 || 5408 ||   ||   
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO
NÁVRHY S VÝLUČNÝM DOPADEM NA PŘÍJMOVOU STRÁNKU ROZPOČTU
1.           NÁZEV NÁVRHU:
Návrh nařízení Rady o dočasném
pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro dovoz
některých průmyslových výrobků na Kanárské ostrovy.
2.           ROZPOČTOVÉ LINIE:
Kapitola a článek: kapitola 12 článek
120
Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2011:
16 653 700 000 EUR
3.           FINANČNÍ DOPAD 
¨      Návrh nemá žádné finanční dopady
X       Návrh nemá finanční dopady na výdaje,
má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:
(v milionech EUR, zaokrouhleno na 1
desetinné místo)
   ||   || 
 Rozpočtová linie || Příjmy[13] || Období ode dne dd/mm/rrrr || [Roky 2012–2021] 
 Článek 120 || Dopad na vlastní zdroje || 01/01/2012–31/12/2021 || –2,2 za rok 
4.           OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM
V souladu s články 291 až 300
nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí celní kodex
Společenství, budou provedeny kontroly konečného použití všech
výrobků, na něž se vztahuje toto nařízení Rady. 
5.           DALŠÍ POZNÁMKY 
S cílem umožnit hospodářským
subjektům rozhodnout o dlouhodobých investicích by navrhované pozastavení
mělo být v platnosti po dobu 10 let.
Nahradí opatření zavedená nařízením Rady
(ES) č. 704/2002, jehož platnost uplyne dne
31. prosince 2011.
Odhad nákladů na toto opatření
Vezmou-li se za základ údaje poskytnuté
regionálními orgány, je možné odhadnout dopady ztráty příjmu vyplývající
z tohoto nařízení na 2,96 milionu EUR (hrubá výše, zahrnuty jsou
výdaje vzniklé při výběru) x 0,75 = 2,22 milionu EUR za rok
v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2021.
Ztráta příjmu z
tradičních vlastních zdrojů se nahradí příspěvky
členských států na základě HND.
[1]               Stanovisko ze dne … 2011 (dosud nezveřejněné v
Úředním věstníku).
[2]               Úř. věst. C , , s. .
[3]               Úř. věst. C , , s. .
[4]               Úř. věst. L 111, 26.4.2002, s. 1.
[5]               Eurostat: Regionální statistika – míra nezaměstnanosti
podle regionů NUTS 2, 1999–2009.
[6]               Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
[7]               Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
[8]               Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.
[9]               Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
[10]             Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.
[11]             Podle definice v nařízení Komise (EU) č.
861/2010 ze dne 5. října 2010, kterým se mění příloha I
nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické
nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L
284, 29.10.2010, s. 1). 
[12]             Podle definice v nařízení Komise (EU) č.
861/2010 ze dne 5. října 2010, kterým se mění příloha I
nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické
nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L
284, 29.10.2010, s. 1). 
[13]             Pokud jde o tradiční vlastní zdroje
(zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést
čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 %
nákladů na výběr.