CELEX: 52004PC0273
Language: sl
Date: 2004-04-21
Title: Predlog direktiva Evropskega Parlamenta in Sveta o pozavarovanju in spremembi Direktiv Sveta 73/239/EGS, 92/49/EGS in Direktiv 98/78/ES ter 2002/83/ES {SEK(2004)443}

Pomembno pravno obvestilo

|

52004PC0273

Predlog direktiva Evropskega Parlamenta in Sveta o pozavarovanju in spremembi Direktiv Sveta 73/239/EGS, 92/49/EGS in Direktiv 98/78/ES ter 2002/83/ES {SEK(2004)443}  /* KOM/2004/0273 končno - COD 2004/0097 */  

	Bruselj, 21.4.2004KOM(2004) 273 končno2004/0097 (COD)PredlogDIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo pozavarovanju in spremembi Direktiv Sveta 73/239/EGS, 92/49/EGS in Direktiv 98/78/ES ter 2002/83/ES{SEK(2004)443}(predložena s strani Komisije)1. SPLOŠNE OPOMBE [1]ENOTNI FINANčNI TRG V EU BO KLJUčNI DEJAVNIK PRI SPODBUJANJU KONKURENčNOSTI EVROPSKEGA GOSPODARSTVA IN NIžANJU STROšKOV za investicijsko vzdrževanje družb. Integriran trg, ki je primerno urejen in zanesljiv, bo s povečano varnostjo pred institucionalnimi napakami zelo koristil potrošnikom in drugim tržnim dejavnikom. Sredstvo za dosego takšnega integriranega trga predstavlja akcijski načrt za finančne storitve. Akcijski načrt za finančne storitve predlaga direktivo o nadzoru pozavarovanja na začetku leta 2004.Pozavarovanje je urejen prenos nevarnosti med zavarovalnico in pozavarovalnico. Pozavarovalnica za zavarovalnico izpolnjuje naslednje funkcije: zmanjševanje tehničnih nevarnosti, trajni prenos tehničnih nevarnosti na pozavarovatelja, povečanje homogenosti zavarovalnega portfelja, zmanjševanje spremenljivosti tehničnih rezultatov, nadomestilo za kapital/lastna sredstva, dobava sredstev za namene financiranja in zagotavljanje storitev.Kljub očitni povezanosti z dejavnostjo neposrednega zavarovanja, je treba opozoriti na nekatere posebne lastnosti pozavarovanja. Med pozavarovateljem in prvotnim zavarovalcem ni nobenega neposrednega pogodbenega razmerja, zavarovalci ponavadi tudi nimajo prednosti do sredstev pozavarovatelja za zavarovanje njihovih terjatev. Nadalje, pozavarovanje je poslovna dejavnost, ki poteka med strokovnimi strankami. Dejavnosti pozavarovanja so bolj mednarodne kot dejavnosti neposrednega zavarovanja in vključujejo večjo stopnjo geografske raznovrstnosti in kombinacijami zavarovanih panog.Sektor pozavarovanja igra ključno vlogo v gospodarstvu z zagotavljanjem skupinskega kritja nevarnosti, ki so jih predvidele zavarovalnice v imenu svojih strank. Medtem ko je povprečna stopnja cesije v EU precej nizka (tj. okoli 10 % vseh zavarovalnih premij je pozavarovalnih), je stopnja cesije za določene dejavnosti razmeroma visoka (tj. 18 % premij neživljenjskega zavarovanja je pozavarovanih, v primerjavi s povprečnimi 3 % premij življenjskega zavarovanja). Poleg zavarovanja zavarovateljev so pozavarovatelji tudi pomembni finančni posredniki in institucionalni vlagatelji, finančna sredstva pozavarovateljev so leta 2001 predstavljala 1 % globalnega trga vrednostnih papirjev[2]. Skladno s tem stabilnost pozavarovalniškega sektorja ni pomembna le za stabilnost zavarovalniškega sektorja na splošno, temveč pomembno vpliva na celotni finančni sistem.Nedavni dokazi finančne obremenitve pozavarovateljev so usmerili pozornost na stopnjo in naravo predvidenih nevarnosti znotraj sektorja. Pozavarovatelji se poleg tistih, s katerimi se soočajo prvotni zavarovatelji, soočajo še z dvema nevarnostnima. Prvič, ponavadi so pri svojih finančnih rezultatih izpostavljeni večji spremenljivosti, saj varujejo primarni trg pred največjim izpostavljanjem, kot je nevarnost katastrof. Zaradi te nevarnosti morajo ohraniti razmeroma visoko stopnjo kapitalizacije. Drugič, lahko se jih pozove k pomoči podružnicam v težavah, saj so pogosto najuspešnejše trgovinske družbe v strukturi skupine. Kljub tem dodatnim nevarnostim pozavarovatelji delujejo na globalnem trgu, kjer njihove dejavnosti pogosto niso predmet nadzora skrbnega poslovanja ali režim ni tako strog kot tisti, ki se uporablja za prvotne zavarovatelje. Tudi globalni okvir za nadzor pozavarovanja ne obstaja. Ta položaj je vzbudil zaskrbljenost glede morebitnih nevarnosti v pozavarovalništvu. Na drugi strani imajo lahko pozavarovatelji, v večji meri kot neposredne družbe, korist od pomembnih geografskih in sektorskih učinkov diverzifikacije.Pozavarovanje je izrazito mednarodna dejavnost z omejenim številom velikih družb. Leta 2002 je skupna pozavarovalna premija 40 največjih pozavarovalnih skupin znašala 138 601 200 000 USD, od česar je 58 544 000 000 USD izhajalo od pozavarovateljev iz EU[3]. V EU ima prevladujoči položaj Nemčija z družbami kot so Munich Re, Hannover Re in Allianz Re. Največja družba za pozavarovanje v Združenem kraljestvu je Lloyd's, v Franciji pa je največji pozavarovatelj SCOR skupaj z Axa Re.1) Potreba po evropskem pravnem okviru za nadzor pozavarovanjaTrenutno ne obstajajo usklajena pravila za nadzor pozavarovanja v EU. Zaradi pomanjkanja ureditvenega okvira za pozavarovanje so nastale pomembne razlike v stopnji nadzora pozavarovalnic v EU. Različna nacionalna pravila so ustvarila negotovost za družbe neposrednega zavarovanja (in njihove zavarovalce), ovire pri trgovanju na notranjem trgu, upravna bremena in stroške, pa tudi oslabitev položaja EU pri pogajanjih v mednarodni trgovini:Negotovost podjetij neposrednega zavarovanja (in njihovih zavarovalcev): Različni režimi nadzora pozavarovanja v EU so podjetjem neposrednega zavarovanja otežili izbiro pozavarovateljev na skrben in stroškovno učinkovit način. Za zavarovalnico je izbira pozavarovateljev ključnega pomena in lahko vpliva tudi na sposobnost družbe, da zavarovalcem izplača terjatve.Ovire pri trgovanju: Nekatere države EU uporabljajo sisteme, kjer je treba sredstva pozavarovateljev zastaviti (zavarovati z zastavno pravico), da bi pokrili škodne rezervacije. To otežuje optimalno upravljanje naložb in s tem pozavarovalnicam povišuje stroške poslovanja. To bi lahko povišalo ceno, ki jo pozavarovatelj zaračuna za prevzem nevarnosti od družb neposrednega zavarovanja. Pozavarovalnice se lahko odločijo za neaktivnost na trgih, kjer je zahtevano zavarovanje in je posledično razpoložljivost zaščite pozavarovanja bolj omejena.Upravne obremenitve: V EU sta Evropski odbor za zavarovalništvo (EZO) in OECD opredelila upravne ovire za storitve čezmejnega pozavarovanja. Pomanjkanje vzajemnega priznavanja med nadzornimi organi EU za pozavarovanje v določenih primerih pomeni, da za pozavarovalnice v različnih državah članicah veljajo različna nadzorna pravila. To lahko vodi do dvojnega dela pozavarovalnic in povečanega upravnega bremena. Primeri obremenjujočih upravnih ukrepov so večkratno prilagajanje in primerno preverjanje najvišjega upravljanja skupin, dvojne zahteve za revizorjeve potrditve salda, pa tudi obveznost podružnic, da izdajajo finančne izjave skladno z lokalnimi splošno sprejetimi računovodskimi standardi (GAAP) za vso skupino.Mednarodna trgovinska pogajanja: Trdi se, da pomanjkanje usklajenega sistema EU otežuje sklenitev mednarodnih sporazumov vzajemnega priznavanja. Pomanjkanje takšnih sporazumov pomeni, da se evropski pozavarovatelji pri vstopu na tuje trge soočajo s pomembnimi ovirami, kot je zahtevano zavarovanje za vrednost svojih obveznosti na tujem trgu, kjer nameravajo pozavarovatelji poslovati.Če na ravni EU ne bodo sprejeti nobeni ukrepi, obstaja tveganje, da notranji trg za storitve pozavarovanja svojega dela ne bo nadaljeval na najučinkovitejši način, kar bi škodilo pozavarovalništvu EU. Pogajanja s tretjimi trgi glede sporazumov vzajemnega priznavanja bi lahko bila občutno otežena.Na mednarodni ravni je bila v preteklih letih posebna pozornost namenjena nadzoru pozavarovanja. G7 in MDS sta izrazila skrb, da bi lahko pomanjkanje pozavarovalnih predpisov oviralo mednarodno finančno stabilnost. Pravzaprav je v nedavni presoji programa za ocenitev finančnega sektorja (FSAP) v državah članicah, MDS ponovno opozoril na potrebo po zakonodaji na tem področju. Forum za finančno stabilnost (FSF) je večkrat izrazil skrb glede preglednosti trga pozavarovanja in je zato ustanovil delovno skupino za obravnavo tega vprašanja. OECD še vedno deluje na področju pozavarovanja, predvsem v zvezi z izmenjavo informacij o pozavarovalnicah med nadzorniki. Delo Mednarodne organizacije zavarovalnih nadzornikov (IAIS) na področju pozavarovanja je dobro usklajeno s hitrim projektom EU. Sprejet je bil standard za nadzor pozavarovanja in vrsta načel za minimalne zahteve za nadzor pozavarovateljev.2) Pristop direktiveNa začetku izvajanja nadzora pozavarovanja so službe Komisije določile tri vodilna načela za prihodnji režim EU za nadzor pozavarovanja:-  Sistem mora določati varen in skrben režim, ki deluje v korist zavarovalcev. Trdni in dobro nadzorovani pozavarovatelji prispevajo k močnejšemu notranjemu trgu in mednarodni finančni stabilnosti.-  Sistem mora graditi na bistvenem usklajevanju zakonodaj držav članic in vzajemnem priznavanju nadzora v državi članici, v kateri ima pozavarovalnica dovoljenje. Ko pozavarovalnica pridobi dovoljenje svoje matične države članice, lahko na podlagi pravice do ustanavljanja in svobode opravljanja storitev samodejno opravlja dejavnost pozavarovanja na celotnem območju Evropske skupnosti. Nadzorniki v državah članicah gostiteljicah ne smejo izvajati nobenih dodatnih nadzorov ali pregledov pozavarovalnice. Ta pristop se je izkazal za primernega, saj se že več let uporablja na področju neposrednega zavarovanja, ki je bil uveden s Tretjo direktivo o zavarovanju[4].-  Uvedba usklajenega sistema za nadzor pozavarovanja vodi k odpravi sistemov zastavitve sredstev za kritje škodnih rezervacij.Po obsežnem posvetovanju se je Komisija odločila, da predloži predlog za direktivo z naslednjimi značilnostmi:-  nadzorni pristop, ki temelji na usklajevanju in vzajemnem priznavanju-  hiter pristop za direktivo, ki v glavnem temelji na trenutnih pravilih neposrednega nadzora-  sistem obveznega izdajanja dovoljenj-  zahtevani minimalni kapital v skladu z zahtevami neposrednega zavarovanja, vendar z možnostjo povišanja teh zahtev do 50 % s postopkom komitologije za neživljenjsko pozavarovanje, kadar je to objektivno upravičeno.Nadzorni pristop EU naj temelji na usklajenih pravnih predpisih, kar zagotavlja vzajemno priznavanje med državami članicami . Komisija meni, da je nadzor zavarovanja in pozavarovanja javna zadeva in zahteva javno upravljanje. Z drugimi sistemi (na primer, prostovoljnimi pristopi, ki temeljijo na poročanju) ne bi zagotovili zadostnega zaupanja v nadzorni sistem. Zaradi pomanjkanja dejanskih sankcij pri takšnem pristopu, ki temelji na poročanju, bi bil takšen sistem pri obravnavi potencialnih problemov pozavarovalnic manj učinkovit.Komisija meni, da je za dosego dejanskih rezultatov kratkoročno in dolgoročno potrebno primerno ukrepanje. Takšna „hitra“ rešitev bi se začela s trenutnimi pravili neposrednega nadzora in prakso poslovanja, kadar bi bilo primerno s prilagoditvami. Vendar bo dolgoročni projekt „Solvency II“ za neposredno zavarovanje vplival tudi na pozavarovanje in to delo bi lahko v dokaj velikem obsegu gradilo na dosežkih hitrega projekta.Predlagana direktiva zahteva, da pozavarovalnice – tako kot družbe neposrednega zavarovanja – za izvajanje dejavnosti pozavarovanja pridobijo dovoljenje . Učinkovitost sistema izdajanja dovoljenj je dokazana z njegovo široko uporabo v finančnem sektorju. Takšen sistem nadzornikom tudi določa jasna pooblastila, vključno s pooblastilom za odstranitev neprimernih družb s trga pozavarovanja. Nadalje bo sistem izdajanja dovoljenj zagotovil dosledno obravnavo vseh subjektov pozavarovanja v EU, česar izbira tako imenovane rešitve „potnega lista“ (pri kateri se družba sama odloči ali bo zaprosila za potni list ali ne) ne bi zagotovila. Nadalje, ta sistem bo povečal odgovornost nadzornih organov matične države članice, saj z njim postanejo edini pristojni organ za nadzor skrbnega in varnega poslovanja pozavarovalnic znotraj Skupnosti. Sistem zahteva izboljšano sodelovanje med pristojnimi organi držav članic.Zavarovanje in pozavarovanje sta povezani dejavnosti in posledično je zahtevana kapitalska ustreznost za obe dejavnosti podobna. Predlagana direktiva zato vsebuje zahteve glede kapitalske ustreznosti za življenjsko pozavarovanje, ki so enake zahtevam za življenjsko zavarovanje. Kot začetna točka za neživljenjsko pozavarovanje naj velja uporaba podobnih pravil. Vendar za neživljenjsko pozavarovanje predlagana direktiva predvideva možnost povečanja zahtev glede kapitalske ustreznosti po sklepu postopka komitologije. Komisija obravnava to možnost povečanja za določene pozavarovalne vrste ali vrste pozavarovalnih pogodb (do 50 %) kot pomemben del predlagane direktive. Zagotovila bo pomembno orodje za prilagajanje zahtev glede kapitalske ustreznosti, da bodo bolj ustrezale naravi poslov pozavarovanja. Možnost komitologije se uporabi le po opravljeni podrobni analizi in obsežnem posvetovanju z zainteresiranimi strankami. Da bi zagotovili enake konkurenčne pogoje med pozavarovalnicami in zavarovalnicami, ki izvajajo dejavnosti pozavarovanja, predlog tudi predvideva naknadne prilagoditve Direktive 73/239/EGS o neživljenjskem zavarovanju in Direktive 2002/83/ES o življenjskem zavarovanju. Skladno s tem bodo za zavarovalnice, ki izvajajo pozavarovanje z dejavnostmi za odobritev, v zvezi z zahtevanim minimalnim kapitalom veljale določbe direktive o pozavarovanju, kjer njihove dejavnosti pozavarovanja predstavljajo pomemben del celotnega poslovanja (člena 57(5) in 59(8)). Te določbe se uporabljajo le v primeru, da je Komisija sprejela sklep o prilagoditvi zahtevanega minimalnega kapitala za dejavnosti neživljenjskega pozavarovanja.2. POSVETOVANJE INTERESNIH SKUPIN IN ZAINTERESIRANIH STRANK TER PRESOJA VPLIVAa) Posvetovanje interesnih skupin in zainteresiranih strankMed projektom se je Komisija redno posvetovala z interesnimi skupinami, ki so Komisiji zagotovili zelo pomembne prispevke. Na začetku projekta je bilo organizirano veliko zaslišanje z več kot 100 udeleženci, zatem so bili vsi udeleženci (kakor tudi druge zainteresirane stranke) vključeni na seznam tistih, ki so prejeli vse dokumente, izdelane v projektu ali sporočilo, da so novi dokumenti objavljeni na spletni strani Komisije za pozavarovanje. Objavljena je bila tudi študija o nadzoru pozavarovanja.[5]Projektu so sledile zainteresirane stranke iz raznolikih sektorjev in poklicev. Sektorji, ki so sodelovali pri posvetovanju, so naslednji: zavarovanje (gospodarske družbe, vzajemne družbe, zadruge itd.), zavarovalniška združenja (na ravni EU in nacionalni ravni), zavarovalni posredniki (agenti itd.), računovodska združenja, aktuarska združenja, splošna industrija (UNICE), analitiki, menedžerji za tveganja, organizacija MSP (BEUC), svetovalna podjetja, banke, odvetniške družbe, rating agencije.Komisiji so prispevki interesnih skupin in zainteresiranih strank zelo koristili, saj projekt sestavljajo številne zelo težavne tehnične zadeve. Dokumenti, razposlani za pripombe, se ukvarjajo tako z političnimi vprašanji kot tudi podrobnimi zadevami.Prejete pripombe o ciljih projekta pozavarovanjaKomentatorji so večinoma podprli vse tri glavne cilje projekta. Nekatere države članice so izrazile pripombe glede tega, da bi bistvena uskladitev nacionalnih zakonodaj in vzajemno priznavanje prepovedala dodatne preglede ali zahteve držav gostiteljic. Predvsem so vse države članice, ki trenutno uporabljajo zavarovanje terjatev, jasno izrazile ugovore k ukinitvi sistemov zastavitve sredstev za kritje škodnih zavarovalno-tehničnih rezervacij. Vendar so vse ostale interesne skupine soglasno podprle cilj, ki so ga oblikovale službe Komisije. Nekatere države članice so predložile svoje pripombe glede razlik v zavarovanju na področju življenjskega in neživljenjskega zavarovanja.Prejete pripombe glede glavnih političnih vprašanjPristop k nadzornemu okviru za pozavarovanjeVečina komentatorjev se je izrekla v prid nadzornemu pristopu za pozavarovanje. Nekatere družbe so se izrekle v prid prostovoljni rešitvi, vendar je večje število družb in združenj navedlo, da bi le nadzorna rešitev pozavarovanju EU dala dodatno oznako kakovosti. Nobena od glavnih interesnih skupin ni podprla možnosti drugačne ureditve. Države članice so se izrekle v prid hitrega pristopa, takšno pa je bilo tudi jasno mnenje Odbora za zavarovanja. Druge interesne skupine so tudi podprle hitro rešitev, ki temelji na trenutnih pravilih neposrednega nadzora. Vendar so tehnični strokovnjaki (kot so aktuarji in računovodje) poudarili, da bi načrtovan omejen časovni okvir (2004) omejil število morebitnih rešitev in s tem bi se odložila uvedba nekaterih metod, dokler ni končan projekt Solvency II.Zahtevana kapitalska ustreznost za neživljenjsko pozavarovanje: Odzivi interesnih skupin glede stopnje zahtev kapitalske ustreznosti so bili številni in odločni. Sklicana so bila številna srečanja z zainteresiranimi strankami, predvsem z zavarovalniško dejavnostjo, lastno pozavarovalno dejavnostjo, menedžerji za obvladovanje tveganja, aktuarji, svetovalci in računovodji. Na splošno so predstavniki industrije in zavarovalniški svetovalci trdili, da je pozavarovanje dejavnost, ki je blizu neposrednemu zavarovanju, zato bi se morale uporabljati enake zahteve glede kapitalske ustreznosti. Vseeno so nekateri zavarovalniški nadzorniki močno zagovarjali mnenje, da je pozavarovanje bolj nestanovitno in ga je težje nadzorovati, zaradi česar je potrebna nekoliko višja zahteva. Komisija je različna mnenja upoštevala pri pripravi zahtev glede kapitalske ustreznosti, določenih v predlogu za direktivo. (Člena 37 in 40)Zahtevana kapitalska ustreznost za življenjsko pozavarovanje: To vprašanje je tudi bilo predmet mnogih razprav glede dejanskih zahtev in tudi metod izračunavanja. Službe Komisije so se pravzaprav posvetovale o različnih rešitvah. Ob upoštevanju prejetih pripomb je Komisija sklenila, da je bolj priporočljiv enak pristop kakor za neposredno zavarovanje (uporaba neposrednih pravil za življenjsko zavarovanje, neposrednih pravil za neživljenjsko pozavarovanje) (Členi 38 - 40)Prejete pripombe o podrobnih pravnih vprašanjih.Med letom 2003 so bila izvedena številna posvetovanja o podrobnih pravnih vprašanjih. Trenutni predlog je bil pripravljen ob upoštevanju pripomb zainteresiranih strank, predvsem iz področja zavarovalništva in aktuarjev. Nekateri predlogi so bili zelo podrobni in koristni za delo služb Komisije.b) Presoja vplivovIzvedena je bila podaljšana presoja vplivov, da bi ugotovili ali je potrebno ukrepanje na ravni EU in v primeru pozitivnega odgovora, kakšno ukrepanje je potrebno.Presoja vplivov kaže splošni dogovor o potrebi takšnega ukrepanja, če bi bili cilji iz oddelka 1 tega obrazložitvenega memoranduma doseženi.V zvezi z različnimi alternativami politike za dosego teh ciljev so bile upoštevane tri glavne možnosti:1. Sedanje stanje, tj. brez sprememb trenutnega položaja2. Rešitev tržnega mehanizma/prostovoljno razkritje podatkov o pozavarovanju in alternativno priporočilo v zvezi s prakso neposrednega nadzora.3. Nadzorne rešitve.Kot je navedeno v oddelku 2, večina držav članic in industrijskih organizacij meni, da je na tem področju potrebno nadzorno ukrepanje. Možnosti 1 ni podprl skoraj nihče od komentatorjev. Mnenje je bilo, da tudi možnost 2 ne bi zagotovila zadostnega zaupanja v nadzorni sistem. Zaradi pomanjkanja dejanskih sankcij pri takšnem pristopu, ki temelji na razkritju, bi lahko bil takšen sistem pri obravnavi potencialnih problemov pozavarovalnic manj učinkovit.V zvezi z možnostjo 3 (nadzorni pristop), sta se upoštevali dve možnosti:1. Sistem prostovoljnega potnega lista za družbe, ki želijo sodelovati v sistemu2. Sistem obveznega izdajanja dovoljenj.Po obsežnem posvetovanju z državo članico, zavarovalništvom in drugimi zainteresiranimi strankami, se je Komisija odločila predlagati sistem izdajanja dovoljenj. Sistem izdajanja dovoljenj je v skladu s pristopom, ki ga izvaja EU za vzpostavitev notranjega trga v finančnem sektorju na splošno ter zlasti v zavarovalništvu (enotno dovoljenje in nadzor matične države nad zadevami, ki zahtevajo skrbno in varno poslovanje). Takšen sistem se je izkazal za učinkovitega od svoje ustanovitve s tretjimi direktivami o zavarovanju leta 1994. Zagotavlja finančno trdnost pozavarovalnic in s tem stabilnost zavarovalnih tržišč, saj velja za vse pozavarovalnice Skupnosti in ne samo za tiste z evropsko perspektivo. Sistem izdajanja dovoljenj bo nadalje vodil k večji usklajenosti med državami članicami pri obravnavi vseh pozavarovateljev in je najprimernejši za dosego cilja vzpostavitve notranjega trga za pozavarovanje. Nazadnje je tudi uvedba nadzornega režima, ki temelji na nadzoru vseh pozavarovalnic in ga izvajajo javni pristojni organi, v skladu z usmeritvijo projekta nadzora pozavarovanja v teku, ki ga izvaja IAIS, katerega članice so vse države članice in Evropska komisija.V zvezi s kvantitativnimi zahtevami glede kapitalske ustreznosti za pozavarovalnice je bila izvedena tudi presoja razširjenega vpliva. Obravnavana sta bila dva osnovna možna pristopa:1. Možnosti, kjer so zahteve glede kapitalske ustreznosti za pozavarovalnice blizu zahtevam za neposredno zavarovanje2. Možnosti, kjer so zahteve glede kapitalske ustreznosti za pozavarovalnice višje od zahtev za neposredno zavarovanje.Komisija se je nazadnje odločila, da določi režim, ki je grajen na zahtevah glede kapitalske ustreznosti, določenih v obstoječih direktivah o zavarovanju. Vendar, da bi upoštevali specifičnosti nekaterih vrst pogodb pozavarovanja ali posebnih poslovnih dejavnosti v neživljenjskem pozavarovanju, predlog predvideva možnost povišanja zahtevanega minimalnega kapitala do 50 % za vse vrste, razen za nevarnosti v zvezi z odgovornostjo. To povišanje določi Komisija pri izvajanju izvedbenih pooblastil po posvetovanju z Odborom za zavarovanja.3. PRAVNA PODLAGA ZA PREDLOGTa predlog temelji na členih 49(2) in 55 Pogodbe, ki določata pravno podlago za sprejetje ukrepov Skupnosti za vzpostavitev notranjega trga v storitvenem sektorju. Izbran instrument je direktiva, saj se zdi najprimernejša za dosego ciljev. Nadalje so bili zakonodajni ukrepi Evropske unije za vzpostavitev notranjega trga v zavarovalništvu izvedeni z direktivami, ki temeljijo na teh določbah Pogodbe. Nazadnje, določbe te direktive ne presegajo okvira, ki je potreben za doseganje ciljev.4. PRIPOMBE K čLENOMTa predlog določa nadzorni režim za pozavarovanje, ki je skladen z obstoječim pravnim okvirom za zavarovanje. Grajen je na pristopu trenutno obstoječih direktiv o zavarovanju. Nekatere določbe Direktiv 73/239/EGS, 92/49/EGS in 2002/83/ES, prikazane v tej direktivi so obsežne; to velja predvsem za določbe glede pogojev za izdajo dovoljenja pozavarovalnici, kvalificiranih deležev, poslovne skrivnosti in minimalnega kapitala. To pogosto privede do zapletenih določb, katerih prikaz ni nujno skladen s trenutnimi smernicami za pripravo zakonodaje Skupnosti. Za razlago ni potrebno, da en sam člen krije celotni vidik predpisov, določenih v pravnem aktu. Zato so določbe tega predloga razčlenjene v člene, ki so primerno razvrščeni po naslovih, poglavjih in oddelkih, da bi olajšali njihovo razumevanje in jasnost.Člen 1: Namen Direktive – področje uporabeNamen te direktive je določiti pravni okvir za nadzor skrbnega in varnega poslovanja dejavnosti pozavarovanja v Skupnosti. Kot je bilo navedeno, trenutno v Skupnosti ne obstaja zakonodaja, ki se ukvarja z nadzorom pozavarovanja. Zaradi tega za pozavarovalnice, ki izvajajo le pozavarovanje (poklicni pozavarovatelji) ne veljajo nobene določbe Skupnosti.Tako bo ta direktiva zapolnila vrzel v režimu Skupnosti za nadzor zavarovanja. Za pozavarovanje se bo uporabljal nadzorni režim, ki temelji na enakih načelih kot se uporabljajo za neposredno zavarovanje, namreč, na načelih enotnega dovoljenja ter skrbnega in varnega nadzora pozavarovalnic, ki ga izvajajo pristojni organi matične države članice.Ta direktiva se uporablja za pozavarovalnice s sedežem v Skupnosti, ki izvajajo le dejavnosti pozavarovanja (poklicni pozavarovatelji). Ta direktiva se ne uporablja za zavarovalnice, za katere že veljajo direktive neživljenjskega in življenjskega zavarovanja[6], saj je njihova dejavnost pozavarovanja, ki jo pogojuje odobritev, že zajeta v teh direktivah. Nadalje, zavarovalnice in organi, ki so izvzeti iz področja uporabe zgoraj navedenih direktiv, so izvzeti tudi iz področja uporabe te direktive. Vendar se lahko določbe te direktive glede izračunavanja zahtevanega minimalnega kapitala (členi 35-39) uporabljajo za zavarovalnice, za katere veljajo direktive neživljenjskega in življenjskega zavarovanja v zvezi s sprejetimi obveznostmi pozavarovanja (glej člena 57(5) in 59(8)).Da bi lahko upoštevali poseben položaj, ki lahko nastane v državi članici v kateri ni mogoče doseči pozavarovalnega kritja na komercialnem trgu, se predlog ne uporablja za zagotavljanje pozavarovalnega kritja, ki ga izvaja država članica, kadar deluje kot pozavarovatelj zadnje možnosti zaradi javnega interesa. Vendar ta določba države članice ne odvezuje od skladnosti z določbami Skupnosti glede pravil konkurence in državnih pomoči. Primer je položaj, ki je nastal v sektorju zavarovanja zračnega prometa po napadih 11. septembra 2001, ko trg pozavarovanja ni uspel zagotoviti pozavarovalnega kritja za nekatere nevarnosti. Države članice so bile spodbujene, da zagotovijo takšno pozavarovalno kritje. Pred odobritvijo so bili vzpostavljeni sistemi pregledani v skladu z zakonodajo EU, predvsem s predpisi o državni pomoči.Člen 2: Opredelitve pojmovČlen 2 vsebuje opredelitve v zvezi z bistvenimi koncepti predloga, da se razjasni njihov pomen in tako prispeva k boljšemu razumevanju. Večina teh konceptov je že bila uporabljena v drugih pravnih aktih Skupnosti, ki se uporabljajo za zavarovanje, kot so Direktive 2002/83/ES o življenjskem zavarovanju, 73/239/EGS in 92/49/EGS o neživljenjskem zavarovanju, 98/78/ES o dopolnilnem nadzoru nad zavarovalnicami v zavarovalniški skupini.Opredelitev pojma „lastno pozavarovalno podjetje“ se nanaša na tiste pozavarovalnice, ki so v lasti enega ali več industrijskih ali komercialnih podjetij ali pa finančnega podjetja razen zavarovalnice ali pozavarovalnice ali skupine zavarovalnic ali pozavarovalnic. Cilj takšnih podjetij je zagotovitev pozavarovalnega kritja izključno v zvezi z nevarnostmi bodisi podjetja bodisi skupine podjetij, kamor spada lastni pozavarovatelj ali podjetja ali skupine podjetij, katerih del je lastno pozavarovanje. Ta opredelitev je potrebna, saj predlog za ta podjetja predvideva poseben režim v zvezi z minimalnim zajamčenim kapitalom, zahtevanim v členu 40 za izvajanje dejavnosti pozavarovanja.Členi 3−14: Določbe o začetku opravljanja dejavnosti pozavarovanjaPredlog za direktivo sledi pristopu trenutnih direktiv o zavarovanju v zvezi z začetkom opravljanja dejavnosti pozavarovanja v Skupnosti. Predlog določa načela enotnega dovoljenja in nadzora matične države za nadzor varnega in skrbnega poslovanja pozavarovalnic. To je mogoče zaradi uskladitve glavnih vidikov glede nadzora pozavarovalnic, ki omogoča vzajemno priznavanje dovoljenj in nadzorne sisteme skrbnega in varnega poslovanje držav članic.Skladno s tem za pozavarovalnico pred tem velja uradno dovoljenje, ki ga odobrijo pristojni organi njene matične države članice. Predlog določa minimalne pogoje, ki so potrebni za pridobitev uradnega dovoljenja. Pozavarovalnica mora imeti posebno pravno obliko, predložiti poslovni načrt, ki vsebuje bistvene podatke o poslovne načrtu, razpolagati mora tudi z minimalnim zajamčenim kapitalom, določenim v členu 40. Direktiva tudi zahteva, da pozavarovalnico učinkovito vodijo menedžerji z ustreznimi tehničnimi kvalifikacijami ali izkušnjami. Pozavarovalnica mora svoje cilje omejiti na dejavnosti pozavarovanja in s tem povezano delovanje. Ta zahteva pozavarovalnici dovoljuje, da na primer nadaljuje z dejavnostjo kot je zagotavljanje statističnega ali aktuarskega svetovanja, analiza tveganja ali raziskovalna dejavnost za stranke. Vključuje lahko tudi funkcijo holdinga in dejavnosti v zvezi z dejavnostjo finančnega sektorja v smislu člena 2 točke 8 Direktive 2002/87/ES. Za slednje dejavnosti se v vsakem primeru uporabljajo določbe o dopolnilnem nadzoru zavarovalniških ali pozavarovalniških skupin in finančnih konglomeratov, določene z Direktivama 98/78/ES in 2002/87/ES (členi 5−11).Nadalje, pred izdajo dovoljenja morajo biti pristojni organi obveščeni o identiteti članov ali delničarjev s kvalificiranim deležem v pozavarovalnici. Namen te določbe je pristojnim organom omogočiti oceno primernosti delničarjev, da bi zagotovili varno in skrbno upravljanje pozavarovalnice. Če te kvalifikacije niso izpolnjene, dovoljenja ne smejo izdati. Prav tako se dovoljenje zavrne, če obstajajo tesne povezave med pozavarovalnico in drugimi fizičnimi ali pravnimi osebami, ki pristojnim organom onemogočajo učinkovito opravljanje nadzornih funkcij. Te zahteve si prizadevajo za dosego cilja, namreč zagotoviti tako skrbno upravljanje kot tudi učinkovitost nadzora pozavarovalnice. Drugi cilji, ki upoštevajo industrijsko ali gospodarsko politiko države ali tržne zahteve, s temi določbami niso zajeti in so pri proučitvi vlog za izdajo dovoljenja prepovedani, saj so v nasprotju z načeli Pogodbe (členi 7, 9, 10 in 12).Vloga za izdajo dovoljenja mora biti obravnavana v roku šestih mesecih po tem, ko jo je pozavarovalnica predložila. V primeru zavrnitve ali odvzema dovoljenja je potrebno navesti natančne razloge za takšno ravnanje. Pozavarovalnica mora imeti pravico do pravnega sredstva za pravni pregled odločbe (člen 13).Izdano dovoljenje velja za celotno Skupnost. Pozavarovalnici dovoljuje poslovanje na celotnem ozemlju Skupnosti na podlagi pravice do ustanavljanja in svobode opravljanja storitev brez nadaljnjih formalnosti (člen 4).Členi 15−31: Pogoji, ki urejajo pozavarovalne dejavnosti. Načela in metode nadzora varnega in skrbnega poslovanja.Nadzorni režim, ki temelji na sistemu enotnega dovoljenja, ki ga izdajo pristojni organi matične države članice pozavarovalnice in je veljavno na celotnem ozemlju Skupnosti, zahteva prenos pooblastil za nadzor na pristojne organe, ki so izdali dovoljenje tako, da so izpolnjeni vsi pogoji, ki urejajo opravljanje dejavnosti pozavarovalnice, lahko iz naslova ustanovitve ali iz naslova svobode opravljanja storitev.Člen 15 tega predloga določa izključno pristojnost pristojnih organov matične države članice v zvezi s finančnim nadzorom pozavarovalnice, vključno s posli, ki jih opravlja preko podružnic ali iz naslova svobode opravljanja storitev.Zaradi izključne pristojnosti matične države članice v zvezi z nadzorom vseh finančnih vidikov pozavarovalnice, pristojni organi pozavarovalnice ne smejo zavrniti pogodbe o retrocesiji, ki jo je ta pozavarovalnica sklenila s pozavarovalnico Skupnosti, ki jo zajema ta direktiva[7] na podlagi neposredne povezave s finančno trdnostjo te pozavarovalnice (ali zavarovalnice). Takšen neposreden nadzor teh podjetij bi pomenil oviranje nadzornih pooblastil pristojnih organov teh podjetij in bi postavil pod vprašaj temeljno načelo vzajemnega priznavanja in bistvo pravnega okvira, ki ga določa ta predlog.Pozavarovalnica mora izvajati zanesljive upravne in računovodske postopke in imeti primerne mehanizme notranjega nadzora. To je potrebno za zagotovitev urejenega in finančno stabilnega opravljanja dejavnosti. Matična država članica določi pogoje, s katerimi zagotovi izpolnitev te zahteve.Člen 16 navaja pravico pristojnih organov matične države članice do izvedbe pregleda podružnic pozavarovalnice v drugih državah članicah na kraju samem. Določa postopek za izvedbo takšnega pregleda. Ta določba je podobna določbam, predpisanim v direktivah o življenjskem in neživljenjskem zavarovanju[8].Da bi zagotovili učinkovitost izvedenega nadzora nad pozavarovalnico, morajo imeti pristojni organi primerna pooblastila, da lahko izvedejo podrobne poizvedbe glede pozavarovalnice, zahtevajo predložitev dokumentacije ali ukrepajo, na primer s sankcijami proti pozavarovalnici, njenim direktorjem ali menedžerjem (člen 17).Členi 19−23 določajo posebne določbe v zvezi z nadzorom kvalificiranih deležev v pozavarovalnici. Njihov namen je zagotoviti, da pristojni organi poznajo lastniško strukturo pozavarovalnice. Ta določba je dodatek k nadzoru kvalificiranih delničarjev v času obravnave vloge za izdajo dovoljenja, določenem v členu 12. Enak režim se že uporablja za zavarovanje[9] in druge finančne storitve.Členi 24−30 določajo zaupnost podatkov, ki jih imajo pristojni organi. Za vse osebe, ki delajo ali so delale za pristojne organe, vključno z revizorji in strokovnjaki, ki delujejo v imenu pristojnih organov, velja dolžnost varovanja poslovne skrivnosti. Zaupna narava teh podatkov pristojnim organom ne preprečuje izmenjave podatkov glede nadzora pozavarovalnic, saj je njihov namen zagotovitev ustreznega nadzora pozavarovalnic. V vsakem primeru velja za izmenjavo podatkov tudi zahteva za zaupnost in so lahko razkrite le z izrecnim soglasjem pristojnih organov, ki so te podatke posredovali.Členi 28−30 določajo tudi pogoje in okoliščine, v katerih se lahko te podatki razkrije organom in telesom razen nadzornim organom za pozavarovalništvo. Določen režim je enak režimu, ki se uporablja za zavarovalnice[10].Člen 31 določa dolžnost revizorjev, da pristojnim organom matične države članice nemudoma poročajo o vseh dejstvih ali odločitvah glede navedene pozavarovalnice, ki vplivajo na pogoje, ki urejajo opravljanje dejavnosti pozavarovanja in katere so odkrili pri opravljanju svoje naloge v pozavarovalnici ali v katerem koli podjetju, ki je tesno povezan s pozavarovalnico. Direktiva sledi režimu, ki se že uporablja za zavarovalnice.[11]Členi 32−34: Pravila v zvezi z zavarovalno-tehničnimi rezervacijamiZavarovalno-tehnične rezervacije so temeljni del zavarovalne tehnike. Zavarovalnici ali pozavarovalnici morajo omogočiti, da izpolni svoje obveznosti, ki izhajajo iz zavarovalnih ali pozavarovalnih pogodb. Zato je temeljno načelo nadzornega režima za zavarovanje ali pozavarovanje zahteva po oblikovanju zadostnih zavarovalno-tehničnih rezervacij od katere koli zavarovalnice (ali pozavarovalnice). V sistemu enotnega dovoljenja, ki ga izda matična država članica, morajo pristojni organi matične države članice od zavarovalnice ali pozavarovalnice zahtevati zadostne zavarovalno-tehnične rezervacije za celotno poslovanje podjetja, vključno s tistimi, ki se opravljajo na podlagi pravice do ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v Skupnosti. Nadalje mora matična država članica preveriti skladnost s to zahtevo in imeti na voljo primerna sredstva za zagotovitev takšne skladnosti.Člen 32 določa načelo nadzora matične države za opredelitev in izračun zavarovalno-tehničnih rezervacij pozavarovalnic. Znesek takšnih zavarovalno-tehničnih rezervacij se določi v skladu s pravili, določenimi v Direktivi 91/674/EGS o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih zavarovalnic[12]. Predlog tudi predvideva, da lahko v zvezi z dejavnostmi za življenjska pozavarovanja matična država članica določi podrobnejša pravila za izračun zavarovalno-tehničnih rezervacij v skladu z načeli, določenimi v členu 20 Direktive 2002/83/ES o življenjskem zavarovanju. Ta določba opredeljuje aktuarska načela, katerim je treba slediti za vzpostavitev zavarovalno-tehničnih rezervacij za dejavnosti življenjskega zavarovanja.Matična država članica od lastnih pozavarovalnic tudi zahteva, da oblikujejo izravnalne rezervacije zvezi z dejavnostmi kreditnega pozavarovanja (člen 33). Znesek takšnih rezervacij se izračuna v skladu s pravili iz Direktive 73/239/EGS, predvsem iz Priloge, ki določa štiri metode, ki veljajo za enakovredne. Matična država članica lahko pozavarovalnice, za katere kreditno pozavarovanje ne predstavlja pomembnega dela njihove dejavnosti, izvzame iz obveznosti oblikovanja izravnalnih rezervacij.Matična država članica lahko tudi od lastnih pozavarovalnic zahteva, da oblikujejo izravnalne rezervacije za skupine nevarnosti razen kreditnega pozavarovanja skladno s pravili, ki jih je določila ta matična država članica. To je v skladu z obstoječo zakonodajo o zavarovanju, predvsem z Direktivo 73/239/EGS, pa tudi Direktivo 91/674/EGS o letnih računovodskih izkazih zavarovalnic.Posledica uvedbe nadzornega režima za pozavarovalnice, ki zaenkrat še niso predmet pravnega okvira Skupnosti, je odprava zahteve po zastavitvi sredstev za kritje prenosnih premij in škodnih rezervacij pozavarovalnice, kadar je pozavarovatelj bodisi pozavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu s to direktivo bodisi zavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivama 73/239/EGS (neživljenjsko zavarovanje) ali 2002/83/ES (življenjsko zavarovanje). Vendar ostaja država članica pristojna za naložitev zastavitve sredstev za kritje zgoraj navedenih zavarovalno-tehničnih rezervacij lastnih pozavarovalnic, kadar so pozavarovana s strani neskupnostnih pozavarovalnic, saj za slednje ne velja nadzorni režim enotnega dovoljenja in vzajemno priznavanje te direktive.Člen 34 predlaga kvalitativni pristop k naložbenim pravilom. Zaradi specifičnosti dejavnosti pozavarovanja je takšen pristop priporočljivejši od bolj kvantitativne metode, ki se uporablja na področju neposrednega zavarovanja. Člen navaja, naj se upošteva vrsta posla, ki ga izvaja subjekt pozavarovanja, znesek in trajanje pričakovanih zneskov škode, na tak način, da zagotovi zadostnost, likvidnost, kakovost, donosnost in ujemanje naložb. Za neživljenjsko pozavarovanje je treba za določitev trajanja denarnega toka obveznosti na zahtevo po ujemanju gledati z vidika poslovnih ravnanj in neločljive kompleksnosti. Nadalje morajo biti naložbe raznolike in zadostno razpršene, da bi omogočili odgovor na spreminjajoče se gospodarske okoliščine.Členi 35−41: Minimalni kapital pozavarovalnicMinimalni kapital je pomemben element nadzora skrbnega in varnega poslovanja. Ta predlog določa zahteve glede kapitalske ustreznosti za pozavarovalnice, ki temelji na trenutnih predpisih za zavarovalnice. Kot je že bilo je omenjeno, sta zavarovanje in pozavarovanje povezani dejavnosti, zaradi česar so zahteve glede kapitalske ustreznosti za obe dejavnosti podobne.Za dejavnosti neživljenjskega pozavarovanja predlog uporablja zahteve, določene v Direktivi 73/239/EGS o neživljenjskem zavarovanju (člen 37). Vendar zaradi posebne narave nekaterih vrst pozavarovalnih pogodb ali posebnih zvrsti dejavnosti predlog vsebuje možnost povišanja zahtevanega minimalnega kapitala. Že Direktiva o neživljenjskem zavarovanju določa povišanje do 50 % za zavarovanja odgovornosti, saj sodijo pod posebno občutljiv profil nevarnosti. Predlog predvideva povišanje minimalnega kapitala do 50 % v zvezi s posebnimi vrstami poslov, razen za vrste odgovornosti. Prilagoditev minimalnega kapitala določi Komisija po posvetovanju z Odborom za zavarovanja, pri uresničevanju izvedbenih pooblastil, podeljenih po Pogodbi. Te ukrepe je treba sprejeti po regulativnem postopku iz člena 5 Odločbe 1999/648/ES (člen 55). To povišanje minimalnega kapitala se uporabi le po podrobni analizi in obsežnem posvetovanju z zainteresiranimi strankami.Da bi zagotovili enake konkurenčne pogoje med pozavarovalnicami in zavarovalnicami, ki izvajajo dejavnosti pozavarovanja, predlog predvideva naknadne prilagoditve Direktive 73/239/EGS o neživljenjskem zavarovanju in Direktive 2002/83/ES o življenjskem zavarovanju. Skladno s tem bodo za zavarovalnice, ki izvajajo pozavarovanje z dejavnostmi prevzema rizika, veljale določbe direktive o pozavarovanju v zvezi z zahtevanim minimalnim kapitalom, kjer njihove dejavnosti pozavarovanja predstavljajo pomemben del celotnega poslovanja (člena 57(5) in 59(8)). Te določbe se bodo uporabljale, ko bo Komisija sprejela sklep za prilagoditev zahtevanega minimalnega kapitala za dejavnosti neživljenjskega pozavarovanja (člen 43).Kar se tiče življenjskega pozavarovanja, se zahtevani minimalni kapital izračuna v skladu s pravili, določenimi v Direktivi 2002/83/ES o življenjskem zavarovanju (člen 38).Če pozavarovalnica hkrati izvaja posle življenjskega in neživljenjskega pozavarovanja mora zahtevan minimalni kapital zajeti skupni znesek zahtevanega minimalnega kapitala glede obeh, tako dejavnosti življenjskega pozavarovanja in dejavnosti neživljenjskega pozavarovanja (člen 39).Razpoložljivi minimalni kapital predstavljajo sredstva, navedena v členu 36. Dovoljena sredstva so tista, ki so že odobrena z direktivami o neživljenjskem in življenjskem zavarovanju za zastopanje minimalnega kapitala.Člen 40 se nanaša na minimalni zajamčeni kapital, potreben za izvajanje dejavnosti pozavarovanja. Zajamčeni kapital se nanaša na minimalno kapitalsko zahtevo, katero mora pozavarovalnica stalno izpolnjevati, da lahko sodeluje pri dejavnosti pozavarovanja s primerno finančno trdnostjo. Predlog določa, da zajamčeni kapital ne sme biti nižji od 3 milijonov EUR. Vendar lahko za lastne pozavarovalnice matična država članica določi znesek zajamčenega kapitala na 1 milijon EUR. Cilj določbe je upoštevanje posebnih značilnosti lastnih pozavarovalnic in predvsem dejstva, da so to ponavadi srednje velika ali mala podjetja, katerih dejavnost je omejena izključno na kritje stroškov v zvezi s podjetji, h katerim spada lastni pozavarovatelj.Členi 42−44: Pozavarovalnice v težavah – odvzem dovoljenjaPristojni organi pozavarovalnice morajo imeti ustrezna pooblastila za ukrepanje proti pozavarovalnici, kateri se finančno stanje slabša; na primer, če niso določene zadostne zavarovalno-tehnične rezervacije ali minimalni kapital ne doseže zahtevane ravni. V takšnih primerih morajo biti pristojni organi pooblaščeni, da zahtevajo finančni načrt, načrt sanacije, finančni sanacijski načrt ali prepovejo prosto razpolaganje s sredstvi pozavarovalnice.Podobno je ključnega pomena zagotoviti, da se lahko v določenih posebnih primerih odvzame dovoljenje, izdano pozavarovalnici ( tj. zaradi neizpolnjevanja pogojev za pridobitev dovoljenja, resnega neupoštevanja pogojev in predpisov poslovanja, itd.).Pravila, določena v tem predlogu so identična pravilom, ki se že uporabljajo za zavarovalnice.Členi 45−46: Dejavnosti pozavarovanja, izvedene na podlagi svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitevPozavarovalnica, ki so ji pristojni organi matične države članice izdali primerno dovoljenje, je upravičena do izvajanja dejavnosti pozavarovanja na celotnem ozemlju Skupnosti po pravici do ustanavljanja ali svobodi opravljanja storitev.Člen 45 navaja določbe v zvezi s primerom, ko pozavarovalnica, ki deluje po svobodi ustanavljanja ali svobodi opravljanja storitev, ne izpolnjuje pravnih določb, ki se uporabljajo v državi članici gostiteljici. Predlagan režim, ki sledi tudi režimu, določenemu v direktivah o zavarovanju, izvira iz sodelovanja med pristojnimi organi matičnih držav članic in držav članic gostiteljic.Člen 46 določa načelo enake obravnave vseh pozavarovanih upnikov v primeru prenehanja pozavarovalnice, brez razlikovanja na podlagi načina, po katerem so bile sklenjene pozavarovalne pogodbe; tj. svoboda do ustanavljanja ali svoboda opravljanja dejavnosti. Vendar ta določba ne uvaja uskladitve nacionalnih predpisov o prenehanju. Takšna uskladitev je bila za zavarovalnice izvedena z Direktivo 2001/17/ES (Direktiva o prenehanju zavarovalnic)[13]. Po temeljiti preiskavi bo treba prilagoditi direktivo o prenehanju zavarovanja, da bi kasneje v njeno področje uporabe dodali pozavarovalnice,Členi 47−50: Pozavarovalnice tretjih držav.Za pozavarovalnice, ki imajo sedež v tretji državi in izvajajo posle pozavarovanja v državi članici se ne uporablja ugodnejša obravnava od tiste obravnave, ki se uporablja za pozavarovalnice s sedežem v tisti državi članici (člen 47).Člen 48 predvideva možnost sklenitve sporazumov s tretjimi državami v zvezi z nadzorom pozavarovalnic. Namen teh mednarodnih sporazumov je predvsem izmenjava informacij med pristojnimi organi EU in zadevnih tretjih držav v zvezi s pozavarovalnicami, pa tudi zagotovitev vzajemnega priznavanja nadzornih pravil in prakse za pozavarovanje med EU in tretjimi državami. Ta zagotovitev je izjemnega pomena za odpravo regulativnih ovir za pozavarovanje, ki pozavarovalnicam Skupnosti ovirajo vstop v tretje države.Členi 51−54: Pravice, ki jih pridobijo obstoječe pozavarovalnice – Pozavarovalnice ob ukinitvi aktivnosti.Pozavarovalnica, ki je bila upravičena do dovoljenja ali je ga pridobila za opravljanje dejavnosti pozavarovanja v skladu z določbami svoje matične države članice pred datumom začetka izvajanja te direktive, lahko z dejavnostjo nadaljuje brez zahteve za dovoljenje. Vendar se za pozavarovalnico uporabljajo določbe te direktive, predvsem zahteve glede finančne trdnosti pozavarovalnice (zavarovalno-tehnične rezervacije, minimalni kapital in zajamčeni kapital), strokovne sposobnosti in dobrega slovesa menedžerjev ali primernosti kvalificiranih delničarjev. Direktiva državam članicam dovoljuje odobritev dveletnega prehodnega obdobja, da obstoječe pozavarovalnice zaradi prizadevanja za izpolnitev teh zahtev ne bi zašle v finančne težave (člen 51).Po drugi strani pa se Direktiva ne uporablja za pozavarovalnice, ki so ob izvajanju te direktive prenehale s sklepanjem novih pozavarovalnih pogodb in svoj obstoječi portfelj izključno upravljajo, da bi prenehale s svojo dejavnostjo. Vendar, ker se za ta podjetja ne uporablja režim enotnega dovoljenja, določen v Direktivi, je zaradi preglednosti in pravne varnosti ključnega pomena, da države članice sestavijo seznam zadevnih pozavarovalnic in ga posredujejo vsem državam članicam (člen 52).Nazadnje člen 53 predvideva pravico pozavarovalnice, da zaprosi za sodni pregled vsake odločitve, ki so je v zvezi z njo sprejeli pristojni organi pri uporabi nacionalnih pravil, sprejetih pri izvajanju te direktive.Člena 55−56: Izvedbena pooblastila Komisije za opravljene tehnične prilagoditve direktive.Predlog določa možnost tehničnih prilagoditev posebnih pravil Direktive. Direktiva prenaša na Komisijo izvedbena pooblastila v zvezi z določbami, ki so izrecno navedene v členu 56. Pri izvajanju njenih pooblastil Komisiji pomaga Odbor za zavarovanja, določen z Direktivo 91/675/EGS. Za ukrepe, ki jih mora Komisija sprejeti, velja postopek, določen v členu 5(6) Odločbe 1999/648/ES, ki določa postopke za izvajanje izvedbenih pooblastil, prenesenih na Komisijo.Izvedbena pooblastila se uporabljajo predvsem za povišanje zahtevanega minimalnega kapitala za posebne vrste pogodb ali dejavnosti pri vrstah poslov razen vrst odgovornosti (člen 37(3) in (4)).Členi 57−60: Tehnične prilagoditve direktiv o neživljenjskem in življenjskem zavarovanju ter zavarovalniških skupinahUvedba ureditvenega okvira Skupnosti za pozavarovanje vpliva na obstoječe direktive o zavarovanju (neživljenjsko, življenjsko, zavarovalniške skupine)[14]. V kolikor bo trenutni predlog po sprejetju dokončal ta zakonodajni okvir za zavarovalni sektor, se zdi njegovo upoštevanje potrebno, da bi zagotovili dosledni ureditveni okvir. Skladno s tem je treba prilagoditi obstoječe direktive o zavarovanju. To je lahko na primer posredni nadzor pozavarovalnice, ki ga izvedejo pristojni organi zavarovalnice, katera je sklenila pozavarovalno pogodbo s pozavarovalcem Skupnosti, za katerega se uporablja ta direktiva[15]. Pristojni organi zavarovalnice takšne pozavarovalne pogodbe ne smejo zavrniti le na podlagi razlogov, ki so neposredno povezani s finančno trdnostjo tega pozavarovatelja.Predlog predvideva tudi ukinitev zahteve po zastavitvi sredstev, ki se uporablja za kritje prenosnih premij in škodnih rezervacij zavarovalnice, kadar je pozavarovana s pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v skladu s to direktivo ali z zavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivama 73/239/EGS (neživljenjsko zavarovanje) ali 2002/83/ES (življenjsko zavarovanje).Te prilagoditve spodbuja tudi namen, da bi zavarovalnice, ki opravljajo dejavnost neposrednega zavarovanja, ki sprejemajo pozavarovanje, upoštevala zahtevano kapitalsko ustreznost, določeno za pozavarovalnice in bi zagotovile enakopraven položaj različnih podjetij, ki sama sprejemajo pozavarovanja.Sprejeta je tudi Direktiva 98/78/ES o zavarovalniških skupinah[16], da bi upoštevali dejstvo, da se za pozavarovalnice EU uporablja nadzor. Potrebna bo tudi naknadna prilagoditev Direktive 2002/87/ES o finančnih konglomeratih[17] .Nadalje se prilagodi tudi Direktiva 2001/17/ES tako, da pod njeno področje uporabe spadajo tudi pozavarovalnice, saj se zanje trenutno ne uporablja Direktiva o prenehanju zavarovanja. V tem pogledu je potrebno nadaljnjo delo, da bi opredelili vprašanja, ki so potrebna obravnave, in nato izvedli primerne prilagoditve.2004/0097 (COD)PredlogDIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo pozavarovanju in spremembi Direktiv Sveta 73/239/EGS, 92/49/EGS in Direktiv 98/78/ES ter 2002/83/ES(Besedilo velja za EGP)EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STAob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 47(2) in 55 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[18],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[19],ob upoštevanju mnenja Odbora regij[20],v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe[21],ob upoštevanju naslednjega:(1) Direktiva Sveta 73/239/EGS z dne 24. julija 1973 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti neposrednega zavarovanja razen življenjskega zavarovanja[22], Direktiva Sveta 92/49/EGS z dne 18. junija 1992 o spremembah Direktiv 73/239/EGS in 88/357/EGS in uskladitvi zakonov in drugih predpisov o neposrednem zavarovanju razen življenjskega zavarovanja (tretja direktiva o premoženjskem zavarovanju)[23] in Direktiva 2002/83/EGS Evropskega parlamenta in Sveta o življenjskem zavarovanju[24] vsebujejo določbe o začetku opravljanja in opravljanju neposrednega zavarovanja v Skupnosti.(2) Te direktive zavarovalnicam določajo pravni okvir za opravljanje zavarovalnih dejavnosti na notranjem trgu, z vidika pravice do ustanavljanja in vidika svobode opravljanja storitev, da bi zavarovalnicam s sedežem v Skupnosti olajšali izpolnjevanje obveznosti, ki se nahajajo znotraj Skupnosti in imetnikom polic omogočili, da se lahko obrnejo ne samo na zavarovatelje s sedežem v njihovi državi, temveč tudi na zavarovatelje s sedežem v Skupnosti in drugih državah članicah.(3) Režim, ki ga določajo te direktive, se uporablja za zavarovalnice, ki opravljajo dejavnost neposrednega zavarovanja, glede izvajanja njihovega celotnega poslovanja, tako dejavnosti neposrednega zavarovanja pa tudi dejavnosti pozavarovanja s sprejetimi obveznostmi; vendar se za dejavnosti pozavarovanja, ki jih izvajajo specializirane pozavarovalnice ne uporablja ta režim ali kateri koli režim, določen z zakonodajo Skupnosti.(4) Pozavarovanje je pomembna finančna dejavnost, saj zavarovalnicam, ki opravljajo dejavnost neposrednega zavarovanja, z olajšanjem širše porazdelitve nevarnosti na svetovni ravni omogoča višje zmogljivosti prevzemanja zavarovanj in zagotavljanja zavarovalnega kritja ter tudi zmanjšanja stroškov; nadalje igra pozavarovanje temeljno vlogo pri zagotavljanju finančne stabilnosti, saj je bistveni element za zagotovitev moči finančne trdnosti in stabilnost trga neposrednega zavarovanja, pa tudi finančnega sistema v celoti zaradi njegove vloge kot glavnega finančnega posrednika in institucionalnega vlagatelja.(5) Direktiva Sveta 64/225/EGS z dne 25. februarja 1964 o odpravi omejitev svobode ustanavljanja in svobode opravljanja storitev na področjih pozavarovanja in retrocesije[25] je odpravila omejitve pravice do ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v zvezi z državljanstvom ali prebivališčem izvajalca pozavarovanja. Vendar ni odpravila omejitve, ki jih povzročajo razlike med nacionalnimi določbami glede nadzora skrbnega in varnega poslovanja pozavarovanja. Zaradi tega se stopnja nadzora pozavarovalnic v Skupnosti zelo razlikuje, kar ustvarja ovire za opravljanje dejavnosti pozavarovanja, kot je obveznost pozavarovalnic, da zastavijo sredstva za kritje njenega dela zavarovalno-tehničnih rezervacij zavarovalnic, ki opravljajo dejavnost neposrednega zavarovanja,, pa tudi različna nadzorna pravila, ki jih morajo pozavarovalnice izpolnjevati v različnih državah članicah, kjer poslujejo, ali pa posredni nadzor različnih vidikov pozavarovalnice, ki ga izvajajo pristojni organi zavarovalnic, ki opravljajo dejavnost neposrednega zavarovanja.(6) Akcijski načrt za finančne storitve je pozavarovanje opredelil kot sektor, ki potrebuje ukrepanje na ravni Skupnosti za vzpostavitev notranjega trga za finančne storitve. Nadalje, glavni finančni forumi kot je Mednarodni monetarni sklad in Mednarodna organizacija zavarovalnih nadzornikov (IAIS) so opozorili na pomanjkanje usklajenih pravil nadzora pozavarovanja na ravni Skupnosti, ki predstavlja pomembno vrzel v ureditvenem okviru finančnih storitev, ki jo je treba zapolniti.(7) Namen te direktive je vzpostavitev nadzornega ureditvenega okvira za varno in skrbno poslovanje dejavnosti pozavarovanja v Skupnosti. Je del zakonodaje Skupnosti na področju zavarovanja, katere cilj je vzpostavitev notranjega trga v sektorju zavarovanja.(8) Ta direktiva se sklada z glavnim mednarodnim delom, izvedenim na podlagi pravil skrbnega in varnega poslovanja, predvsem z Organizacijo zavarovalnih nadzornikov (IAIS).(9) Ta direktiva sledi pristopu zakonodaje Skupnosti, sprejete v zvezi z neposrednim zavarovanjem tako, da izvaja usklajevanje, ki je ključnega pomena, potrebno in zadostno za zagotovitev vzajemnega priznavanja dovoljenj in sistemov nadzora skrbnega in varnega poslovanja, s čimer je omogočena izdaja enotnega dovoljenja, veljavnega na celotnem ozemlju Skupnosti, in uporaba načela nadzora matične države članice.(10) Zato se za začetek opravljanja in za opravljanje dejavnosti pozavarovanja uporablja enotno dovoljenje, ki ga izdajo pristojni organi države članice, v kateri ima pozavarovalnica svoj sedež. Takšno dovoljenje podjetju omogoča, da posluje na celotnem območju Skupnosti na podlagi pravice do ustanavljanja ali svobode opravljanja storitev. Država članica podružnice ali opravljanja storitev od pozavarovalnice, ki želi tam opravljati dejavnosti pozavarovanja in je že prejela dovoljenje v svoji matični državi članici, ne sme zahtevati novega dovoljenja. Nadalje se za pozavarovalnico, ki je že prejela dovoljenje v svoji matični državi članici, ne uporablja dodatni nadzor ali pregledi glede njene finančne trdnosti, ki jih izvajajo pristojni organi zavarovalnice, ki pozavarovana s to pozavarovalnico Nadalje, države članice od pozavarovalnice, ki je pridobila dovoljenje v Skupnosti, ne smejo zahtevati predložitve zavarovanja sredstev za kritje njenega dela zavarovalno-tehničnih rezervacij cedenta. Treba je določiti pogoje za izdajo ali odvzem takšnega dovoljenja. Pristojni organi ne smejo izdati ali podaljšati dovoljenja pozavarovalnici, ki ne izpolnjuje pogojev, določenih v tej direktivi.(11) Ta direktiva se uporablja za pozavarovalnice, ki izvajajo izključno dejavnost pozavarovanja in ne opravljajo dejavnosti neposrednega zavarovanja; uporablja se tudi za tako imenovane lastne pozavarovalnice, ki so jih ustanovila ali so v lasti industrijskih, komercialnih ali finančnih podjetij, razen podjetij za katere se uporablja Direktiva 98/78/ES Evropskega parlamenta in Sveta o dopolnilnem nadzoru nad zavarovalnicami v zavarovalniški skupini[26], katerih namen je zagotoviti pozavarovalno kritje izključno za nevarnosti podjetij, katerim pripadajo.(12) Vseeno se ta direktiva ne uporablja za zavarovalnice, za katere se že uporabljata Direktivi 73/239/EGS in 2002/83/ES; vendar, da bi zagotovili finančno trdnost zavarovalnic, ki opravljajo tudi dejavnost pozavarovanja in da posebne značilnosti teh dejavnosti kapitalske zahteve teh zavarovalnic primerno upoštevajo, se določbe glede minimalnega kapitala pozavarovalnic iz te direktive uporabljajo za dejavnosti pozavarovanja teh zavarovalnic, če obseg njihovih dejavnosti pozavarovanja predstavlja pomemben del njihovega celotnega poslovanja.(13) Ta direktiva razjasnjuje pooblastila in sredstva nadzora, dodeljena pristojnim organom. Pristojni organi matične države članice pozavarovalnice so odgovorni za nadzorovanje finančne trdnosti pozavarovalnic, vključno s stanjem kapitalske ustreznosti, vzpostavitvijo primernih zavarovalno-tehničnih določb in kritjem teh določb s kvalitetnim premoženjem.(14) Pristojni organi držav članic morajo razpolagati s sredstvi za nadzor, ki so potrebna za zagotovitev pravilnega poslovanja pozavarovalnic na celotnem ozemlju Skupnosti po pravici do ustanavljanja ali svobodi opravljanja storitev. Predvsem morajo biti zmožni uvesti primerna varovala ali naložiti sankcije za preprečevanje nepravilnosti in kršitev določb glede nadzora pozavarovanja.(15) Potrebno je omogočiti izmenjavo podatkov med pristojnimi organi ter organi ali telesi, ki na podlagi svoje funkcije pomagajo krepiti stabilnost finančnega sistema. Da bi ohranili zaupno naravo posredovanih podatkov, mora seznam naslovnikov ostati znotraj strogih omejitev. Zato je treba podrobno opredeliti pogoje za pooblastilo prej omenjene izmenjave podatkov; nadalje, če je določeno, da se lahko nekateri podatki razkrijejo le, če se s tem izrecno strinjajo pristojni organi, lahko slednji, če je ustrezno, svoje strinjanje pogojujejo z upoštevanjem strogih pogojev za razkrivanje podatkov. V zvezi s tem in z namenom zagotavljanja ustreznega nadzora pristojnih organov nad pozavarovalnicami, ta direktiva določa pravila, ki državam članicam omogočajo sklenitev sporazumov o izmenjavi podatkov s tretjimi državami, pod pogojem, da za razkrite podatke velja primerno jamstvo poslovne skrivnosti.(16) Za krepitev nadzora skrbnega in varnega poslovanja pozavarovalnic je treba določiti, da so revizorji obvezani nemudoma poročati pristojnim organom, kadar koli med opravljanjem svojih nalog ugotovijo, da obstajajo v skladu s to direktivo dejavniki, ki bi lahko resno vplivali na finančni položaj ali administrativno in računovodsko organizacijo pozavarovalnice. Ob upoštevanju tega cilja je zaželeno, da država članica zagotovi izvajanje te obveznosti v vseh okoliščinah, v katerih revizorji odkrijejo taka dejstva med opravljanjem svojih nalog v podjetju, ki je tesno povezano s pozavarovalnico. Obveza revizorjev, da pristojnim organom po potrebi sporočajo nekatera dejstva in odločitve, povezane s pozavarovalnico, ki jih odkrijejo med opravljanjem svojih nalog v nepozavarovalnem podjetju, sama po sebi ne spremeni narave njihovih nalog v tem podjetju niti načina opravljanja teh nalog v istem podjetju.(17) Treba je predvideti določitev uporabe te direktive za obstoječe pozavarovalnice, ki so že prejele dovoljenje ali so imele pravico opravljanja poslov pozavarovanja v skladu z določbami držav članic pred začetkom uporabe Direktive.(18) Da bi pozavarovalnicam omogočili izpolnitev svojih obveznosti, mora matična država članica od pozavarovalnice zahtevati vzpostavitev primernih zavarovalno-tehničnih rezervacij. Znesek zavarovalno-tehničnih rezervacij se določi skladno z Direktivo 91/674/EGS z dne 19. decembra 1991 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih zavarovalnic[27], v zvezi z dejavnostjo življenjskega pozavarovanja pa lahko matična država članica določi bolj podrobna pravila v skladu z Direktivo 2002/83/ES.(19) Pozavarovalnica, ki opravlja posle pozavarovanja v zvezi s kreditnim zavarovanjem, njeni posli kreditnega pozavarovanja pa znašajo več kot le manjši del celotnega poslovanja mora oblikovati izravnalne rezervacije, ki niso del minimalnega kapitala; te rezervacije se izračuna v skladu z eno od metod, ki so določene v Direktivi 73/239/EGS in veljajo za enakovredne; nadalje ta direktiva matičnim državam članicam omogoča, da tudi od pozavarovalnic, katerih sedež je na njihovem ozemlju, zahtevajo oblikovanje izravnalnih rezervacij za vrste nevarnosti razen kreditnega pozavarovanja po pravilih, ki jih je določila tista matična država članica.(20) Pozavarovalnica mora razpolagati s sredstvi za kritje zavarovalno-tehničnih rezervacij, ki upoštevajo vrsto poslovanja, ki ga izvaja pozavarovalnica, predvsem naravo, znesek in trajanje pričakovanih zneskov škode, da bi zagotovili zadostnost, likvidnost, varnost, kakovost, donosnost in ujemanje naložb, za katere podjetje zagotovi, da so raznolike in zadostno razpršene, da bi podjetju omogočili odgovor na spreminjajoče se gospodarske okoliščine, predvsem glede razvoja na finančnih trgih in trgih z nepremičninami ali katastrofalnih vplivnih dogodkov.(21) Potrebno je, da imajo pozavarovalnice za preprečevanje neželenih nihanj v poslovanju poleg zavarovalno-tehničnih rezervacij tudi dodatno rezervo, imenovano minimalni kapital, ki ga predstavljajo prosta sredstva in z dovoljenjem pristojnega organa tudi druga implicitna sredstva za preprečevanje neželenih nihanj v poslovanju. Ta zahteva je pomemben element nadzora skrbnega in varnega poslovanja. Do pregleda obstoječega režima minimalnega kapitala, ki ga Komisija izvaja pod imenom „Projekt Solvency II“, se za določitev zahtevanega minimalnega kapitala pozavarovalnic uporabljajo pravila iz obstoječe zakonodaje na področju neposrednega zavarovanja.(22) Da bi upoštevali posebno naravo nekaterih vrst pozavarovalnih pogodb ali posebnih vrst poslovanja, je treba predvideti prilagoditve izračuna zahtevanega minimalnega kapitala; te prilagoditve določi Komisija po posvetovanju z Odborom za zavarovanja, ustanovljenim z Direktivo Sveta 91/675/EGS[28] pri izvajanju izvedbenih pooblastil, prenesenih s Pogodbo. Te ukrepe je treba sprejeti po postopku upravljanja iz člena 5 Odločbe Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[29].(23) Seznam postavk, ki lahko predstavljajo razpoložljivi minimalni kapital, določen s to direktivo, je enak seznamu iz Direktiv 73/239/EGS in 2002/83/ES.(24) Da bi zagotovili, da podjetja že ob ustanovitvi razpolagajo z ustreznimi sredstvi in preprečili, da bi med prihodnjim opravljanjem dejavnosti minimalni kapital padel pod najnižjo mejo varnosti, morajo pozavarovalnice razpolagati z zajamčenim kapitalom; vendar je treba poskrbeti za možnost matičnih držav članic, da vzpostavijo zajamčeni kapital, potreben za lastne pozavarovalnice v nižjem znesku, da bi upoštevali specifičnosti lastnih pozavarovalnic.(25) Nekatere določbe te direktive opredeljujejo minimalne standarde. Matična država članica pa mora biti sposobna določiti strožja pravila za pozavarovalnice, katerim so organi teh držav izdali dovoljenja, predvsem glede zahtev minimalnega kapitala.(26) Treba je določiti ukrepe za primere, ko finančni položaj pozavarovalnice postane takšen, da podjetje težko izpolnjuje svoje obveznosti iz zavarovalnih pogodb. V posebnih razmerah je treba pristojne organe pooblastiti, da lahko pravočasno ukrepajo, vendar morajo pri izvajanju teh pooblastil pristojni organi obveščati pozavarovalnice o razlogih za tovrstne nadzorne ukrepe v skladu z načeli smotrnega upravljanja in predpisanega postopka. Dokler obstajajo takšne razmere, pristojni organi ne bi smeli izdajati potrdil o kapitalski ustreznosti pozavarovalnic.(27) Treba je predvideti sodelovanje med pristojnimi organi držav članic, da bi zagotovili, da pozavarovalnica izvaja svoje dejavnosti po pravici do ustanavljanja in svobode opravljanja storitev v skladu z določbami, ki veljajo zanjo v državi članici gostiteljici.(28) Treba je predvideti pravno sredstvo za primer zavrnitve izdaje dovoljenja ali odvzema dovoljenja.(29) Pomembno je določiti, da se za pozavarovalnice, katerih sedež se nahaja izven Skupnosti in opravljajo dejavnosti pozavarovanja v Skupnosti, ne uporablja ugodnejša obravnava od tiste za pozavarovalnice, ki imajo svoj sedež v državi članici.(30) Da bi upoštevali mednarodne vidike pozavarovanja, je treba določiti možnost sklenitve mednarodnih sporazumov s tretjo državo, katerih namen je opredelitev sredstev nadzora nad subjekti pozavarovanja, ki opravljajo dejavnost na ozemlju vsake pogodbenice.(31) Treba je določiti prilagodljiv postopek za omogočanje presoje enakovrednih pravil skrbnega in varnega poslovanja s tretjimi državami na podlagi Skupnosti, tako da se izboljša liberalizacija storitev pozavarovanja v tretjih državah z ustanavljanjem ali čezmejnim zagotavljanjem storitev. V ta namen ta direktiva predvideva postopke za pogajanja s tretjimi državami.(32) Komisijo je treba pooblastiti za sprejem izvedbenih ukrepov, pod pogojem, da ti ne spreminjajo temeljnih elementov te direktive. Ti izvedbeni ukrepi Skupnosti omogočajo, da upošteva nadaljnji razvoj pozavarovanja. V skladu z Odločbo 1999/468/ES je treba sprejeti ukrepe, potrebne za uveljavitev te direktive.(33) Treba je sprejeti obstoječi pravni okvir Skupnosti za zavarovanje, da bi upoštevali nov nadzorni režim za pozavarovalnice, ki ga določa ta direktiva, in zagotovili dosledni ureditveni okvir za celoten zavarovalni sektor. Predvsem je treba prilagoditi obstoječe določbe, ki dovoljujejo „posredni nadzor“ organov, pristojnih za nadzor zavarovalnic, ki opravljajo dejavnost neposrednega zavarovanja, nad pozavarovalnicami. Nadalje je treba odpraviti trenutne določbe, ki državam članicam omogočajo, da zahtevajo zastavitev sredstev, ki pokrivajo zavarovalno-tehnične rezervacije pozavarovalnice, kadar je zavarovatelj pozavarovan s pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje skladno s to direktivo, ali z zavarovalnico. Končno, treba je predvideti, da se za zahtevani minimalni kapital za zavarovalnice, ki opravljajo dejavnosti pozavarovanja, če takšne dejavnosti predstavljajo pomemben del njihovega poslovanja, uporabljajo pravila za plačilno sposobnost za pozavarovalnice, določena v tej direktivi. Zato se skladno s tem spremenijo Direktive 73/239/EGS, 92/49/EGS in 2002/83/ES.(34) Direktiva 98/78/ES se spremeni, da se zagotovi, da se za pozavarovalnice v zavarovalniški ali pozavarovalniški skupini uporablja dopolnilni nadzor na enak način, kot za zavarovalnice, ki so trenutno del zavarovalniške skupine.(35) Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev predlaganega ukrepa, namreč vzpostavitve pravnega okvira za začetek opravljanja in za opravljanje dejavnosti pozavarovanja, in ker bi jih bilo torej zaradi obsega in učinkov predlaganega ukrepa lažje doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kakor je navedeno v členu 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti, kakor je določeno v omenjenem členu, ta direktiva ne presega okvira, ki je potreben za dosego teh ciljev. Ker ta direktiva določa minimalne standarde, lahko države članice določijo strožja pravila.SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:NASLOV I – PODROČJE UPORABE IN OPREDELITVEČlen 1 - Področje uporabe1. Ta direktiva določa pravila za začetek opravljanja in opravljanje samostojne dejavnosti pozavarovanja pozavarovalnic, ki izvajajo le dejavnosti pozavarovanja in so ustanovljene v državi članici ali se tam želijo ustanoviti.2. Ta direktiva se ne uporablja za:a) zavarovalnice, za katere se uporabljata Direktivi 73/239/EGS in 2002/83/ES;b) dejavnosti in organe iz člena 3(1) in (2) Direktive 73/239/EGS;c) dejavnosti in organe, navedene v členu 3 Direktive 2002/83/ES;d) dejavnosti pozavarovanja, ki ga opravlja vlada države članice, kadar zaradi znatnega javnega interesa deluje kot pozavarovatelj zadnje možnosti, ko to zahteva položaj na trgu, na katerem je objektivno nemogoče doseči komercialno kritje.Člen 2 - Opredelitve pojmov1. Za namene te direktive se uporabljajo naslednje opredelitve:pozavarovanje pomeni dejavnost, ki sestoji iz sprejemanja nevarnosti, ki jih odstopi zavarovalnica, druga pozavarovalnica ali institucija za poklicno pokojninsko zavarovanje, ki spada na področje uporabe Direktive 2003/41/ES Evropskega parlamenta in Sveta[30].pozavarovalnica pomeni podjetje, ki je pridobilo uradno dovoljenje v skladu s členom 3;podružnica pomeni zastopstvo ali podružnico pozavarovalnice;poslovalnica pomeni sedež, podružnico pozavarovalnice, ob upoštevanju točke c);matična država članica pomeni državo članico, v kateri je sedež pozavarovalnice;država članica podružnice pomeni državo članico, v kateri je podružnica;država članica gostiteljica pomeni državo članico, kjer ima pozavarovalnica podružnico ali opravlja storitve.obvladovanje pomeni razmerje med matičnim podjetjem in hčerinskim podjetjem, kakor opredeljuje člen 1 Direktive Sveta 83/349/EGS[31], ali podobno razmerje med katero koli fizično ali pravno osebo in podjetjem;kvalificirani delež pomeni neposredno ali posredno udeležbo v podjetju, ki predstavlja 10 % ali več kapitala ali glasovalnih pravic ali ki omogoča precejšen vpliv na upravljanje podjetja, v katerem ima drugo podjetje ta kvalificirani delež;matično podjetje pomeni nadrejeno podjetje, opredeljeno v členih 1 in 2 Direktive 83/349/EGS;hčerinsko podjetje pomeni podrejeno podjetje, opredeljeno v členih 1 in 2 Direktive 83/349/EGS;pristojni organi so tisti državni organi, ki so z zakonom ali drugim predpisom pooblaščeni za nadzor pozavarovalnic;tesne povezave pomenijo položaj, ko sta dve ali več fizičnih ali pravnih oseb povezani z:(i) udeležbo , to pomeni z lastništvom, neposrednim ali obvladovanjem, 20 % ali več glasovalnih pravic ali kapitala podjetja, ali(ii) nadzorom , v vseh primerih iz členov 1(1) in (2) Direktive 83/349/EGS, ali podobno razmerje med fizično ali pravno osebo in podjetjem;lastna pozavarovalnica pomeni pozavarovalnico, ki je v lasti finančnega podjetja razen zavarovalnice, pozavarovalnice ali skupine zavarovalnic ali pozavarovalnic, za katere se uporablja Direktiva 98/78/ES ali enega ali več nefinančnih podjetij, katerih namen je zagotoviti pozavarovalno kritje izključno za nevarnosti podjetja ali podjetij, katerim pripada, ali za podjetje ali podjetja iz skupine, katerih del je lastna pozavarovalnica.2. Za namene odstavka 1(c) se vsaka trajna navzočnost podjetja na območju države članice obravnava enako kakor zastopstvo ali podružnica, tudi če ta nima oblike podružnice ali zastopstva, ampak jo predstavlja le pisarna, ki jo vodi lastno osebje podjetja ali neodvisna oseba s stalnim dovoljenjem, da dela za podjetje tako, kakor bi delalo zastopstvo.Za namene odstavka 1(i) in v okviru členov 7 in 14 ter drugih ravni holdinga, navedenih v členu 14, se upoštevajo glasovalne pravice iz člena 92 Direktive 2001/34/ES[32] .Za namene odstavka 1(k) se vsako hčerinsko podjetje hčerinskega podjetja prav tako šteje za hčerinsko podjetje podjetja, ki je njuno končno matično podjetje.Za namene odstavka 1(m) se vsako hčerinsko podjetje hčerinskega podjetja šteje kot hčerinsko podjetje matičnega podjetja, ki je na čelu teh podjetij.Za namene odstavka 1(m) se položaj, ko sta dve ali več fizičnih ali pravnih oseb trajno povezani z eno in isto osebo z razmerjem obvladovanja, prav tako šteje za tesno povezavo med takimi osebami.3. Kadar se ta direktiva nanaša na euro, velja za menjalno vrednost v nacionalni valuti od 31. decembra vsakega leta menjalna vrednost zadnjega dne predhodnega meseca oktobra, za katerega so na voljo menjalne vrednosti za euro v vseh ustreznih valutah Skupnosti.NASLOV II – ZAČETEK OPRAVLJANJA POZAVAROVANJA IZDAJA DOVOLJENJA POZAVAROVALNICIČlen 3 – Načelo dovoljenjaZa začetek opravljanja dejavnosti pozavarovanja se uporablja predhodno uradno dovoljenje.Za takšno dovoljenje pri pristojnem organu matične države članice zaprosi:(a) vsaka pozavarovalnica, ki ustanovi svoj sedež na ozemlju te države;(b) vsaka pozavarovalnica, ki po pridobitvi dovoljenja svoje dejavnosti razširi še na druge dejavnosti pozavarovanja, poleg že pooblaščenih.Člen 4 – Področje uporabe dovoljenja1. Dovoljenje je skladno s členom 3 veljavno za celotno Skupnost. S tem dovoljenjem lahko zavarovalnica opravlja dejavnosti iz naslova pravice do ustanavljanja ali svobode opravljanja storitev.2. Dovoljenje se izda za dejavnosti neživljenjskega pozavarovanja, dejavnosti življenjskega pozavarovanja ali vse vrste dejavnosti pozavarovanja v skladu z zahtevo prosilca.Obravnava se glede na poslovni načrt, ki mora biti predložen v skladu s členoma 6(b) in 11, in izpolnitev pogojev, ki jih za dovoljenje določa država članica, v kateri je bil vložen zahtevek za dovoljenje.Člen 5 – Oblika pozavarovalnice1. Matična država članica zahteva, da vsaka pozavarovalnica, ki zaprosi za dovoljenje, sprejme eno od oblik iz Priloge I.Pozavarovalnica lahko sprejme tudi obliko evropske družbe (SE), kakor je določeno v Uredbi Sveta (ES) št. 2157/2001[33].2. Poleg tega lahko države članice po potrebi ustanavljajo podjetja v kateri koli javnopravni obliki, če je cilj takšnih podjetij opravljanje pozavarovalnih poslov pod enakimi pogoji, kakor veljajo za zasebnopravna podjetja.Člen 6 - PogojiMatična država članica zahteva od vsake zavarovalnice, ki zaprosi za dovoljenje, da:a) omeji svoj namen poslovanja na dejavnosti pozavarovanja in s tem povezane dejavnosti; ta zahteva lahko vključuje funkcijo holdinga in dejavnosti v zvezi z dejavnostjo finančnega sektorja v smislu člena 2 točke 8 Direktive 2002/87/ES[34];b) predloži poslovni načrt v skladu s členom 11;c) razpolaga z minimalnim zajamčenim kapitalom, opredeljenim v členu 40(2);d) jo učinkovito vodijo osebe dobrega slovesa s potrebno strokovno usposobljenostjo ali izkušnjami.Člen 7 – Tesne povezave1. Če obstajajo tesne povezave med pozavarovalnicami in drugimi fizičnimi ali pravnimi osebami, pristojni organi izdajo dovoljenje le, če te povezave ne preprečujejo učinkovitega izvajanja njihovih nadzornih funkcij.Pristojni organi prav tako zavrnejo izdajo dovoljenja, če zakoni in drugi predpisi v državi nečlanici, ki veljajo za eno ali več fizičnih ali pravnih oseb, s katerimi je pozavarovalnica tesno povezana, ali težave pri njihovem izvrševanju, preprečujejo učinkovito izvajanje nadzornih funkcij pristojnih organov.2. Pristojni organi zahtevajo, da jim pozavarovalnice posredujejo podatke, potrebne za stalno spremljanje skladnosti s pogoji iz odstavka 1.Člen 8 – Sedež pozavarovalniceDržave članice zahtevajo, da je sedež pozavarovalnice v isti državi članici kot njihovi registrirani sedeži.Člen 9 – Zavarovalni pogoji in premijski ceniki1. Ta direktiva državam članicam ne preprečuje ohranitve ali uvedbe zakonov, predpisov in upravnih določb, ki zahtevajo odobritev memoranduma in statuta ter posredovanje dokumentacije, potrebne za redno opravljanje nadzora.2. Vendar države članice ne smejo sprejeti določb, ki zahtevajo predhodno potrjevanje ali sistematično uradno obveščanje o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih, premijskih cenikih in obrazcih ali drugih tiskovinah, ki jih pozavarovalnica namerava uporabljati pri njenem poslovanju s cedenti ali retro-cedenti.Člen 10 – Gospodarske zahteve trgaDržave članice ne smejo zahtevati, da se vloga za izdajo dovoljenja preuči glede na gospodarske zahteve trga.Člen 11 – Poslovni načrt1. Poslovni načrt iz člena 6(b) vključuje podatke ali dokazila o:(a) naravi nevarnosti, ki jih pozavarovalnica želi kriti;(b) vrstah ureditev pozavarovanja, ki jih pozavarovalnica želi skleniti s cedenti;(c) vodilnih načelih glede retrocesije;(d) postavkah, ki sestavljajo minimalni zajamčeni kapital;(e) oceni glede stroškov vzpostavitve upravnih služb in organizacije za zaščito poslovanja ter finančnih virov za kritje teh stroškov;2. Poleg zahtev iz odstavka 1 mora poslovni načrt za prva tri poslovna leta vsebovati:(a) oceno upravljavskih stroškov razen stroškov postavitve, zlasti tekočih splošnih stroškov in provizij;(b) ocene premij ali prispevkov in terjatev;(c) predračun bilance stanja;(d) ocene finančnih sredstev, namenjenih za kritje prevzetih obveznosti iz zavarovalnih pogodb in minimalnega kapitala.Člen 12 – Delničarji in člani s kvalificiranim deležemPristojni organi matične države članice podjetju ne izdajo dovoljenja za začetek opravljanja dejavnosti pozavarovanja, dokler niso obveščeni o identiteti delničarjev ali družbenikov, bodisi neposrednih ali posrednih, fizičnih ali pravnih oseb, ki imajo v tem podjetju kvalificirane deleže, in o velikosti teh deležev.Isti organi zavrnejo izdajo dovoljenja, če ob upoštevanju potrebe po zagotavljanju varnega in skrbnega upravljanja pozavarovalnice niso zadovoljni z usposobljenostjo delničarjev ali družbenikov.Člen 13 – Zavrnitev dovoljenjaVsaka odločitev za zavrnitev izdaje dovoljenja se natančno utemelji in o tem uradno obvesti zadevno podjetje.Vsaka država članica določi pravno sredstvo v skladu s členom 53 za primer zavrnitve izdaje dovoljenja.Pravno sredstvo je treba določiti tudi za primere, v kolikor pristojni organi prošnje za izdajo dovoljenja ne obravnavajo do izteka roka šestih mesecev od datuma prejema.Člen 14 - Predhodno posvetovanje s pristojnimi organi drugih držav članic1. Potrebno je posvetovanje s pristojnimi organi druge sodelujoče države članice pred izdajo dovoljenja pozavarovalnici, ki je:a) hčerinsko podjetje zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici; alib) hčerinsko podjetje matičnega podjetja zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici; alic) pod nadzorom iste fizične ali pravne osebe, ki nadzoruje zavarovalnico ali pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v drugi državi članici.2. Potrebno je posvetovanje s pristojnim organom sodelujoče države članice, odgovornim za nadzor kreditnih institucij ali investicijskih podjetij, pred izdajo dovoljenja pozavarovalnici, ki je:a) hčerinsko podjetje kreditne institucije ali investicijskega podjetja, ki je pridobilo dovoljenje v Skupnosti; alib) hčerinsko podjetje matičnega podjetja kreditne institucije ali investicijskega podjetja, ki je pridobilo dovoljenje v Skupnosti; alic) pod nadzorom iste fizične ali pravne osebe, ki nadzoruje kreditno institucijo ali investicijsko podjetje, ki je pridobila dovoljenje v Skupnosti.3. Zadevni pristojni organi iz odstavkov 1 in 2 se med seboj posvetujejo predvsem pri oceni primernosti delničarjev in ugleda ter izkušenj direktorjev, ki so udeleženi pri upravljanju drugega subjekta v isti skupini. Medsebojno se obvestita o podatkih glede ustreznosti delničarjev in ugleda ter izkušenj direktorjev, kar je pomembno za druge pristojne organe, ki sodelujejo pri izdaji dovoljenja, pa tudi za trajajočo oceno skladnosti s pogoji poslovanja.NASLOV III – POGOJI, KI UREJAJO OPRAVLJANJE POSLOV POZAVAROVANJAPoglavje 1 – Načela in metode finančnega nadzoraODDELEK 1 – PRISTOJNI ORGANI IN SPLOšNA PRAVILAČLEN 15- PRISTOJNI ORGANI IN PREDMET NADZORA1. Za finančni nadzor pozavarovalnice, vključno s posli, ki jih opravlja preko podružnic ali iz naslova svobode opravljanja storitev, je pristojna izključno matična država članicaČe imajo pristojni organi države članice gostiteljice razlog, da menijo, da bi dejavnosti pozavarovalnice lahko vplivale na njeno finančno trdnost, o tem obvestijo pristojne organe matične države članice pozavarovalnice. Slednji presodijo, ali pozavarovalnica izpolnjuje načela o varnem in skrbnem poslovanju, določena v tej direktivi.2. Navedeni finančni nadzor celotnega poslovanja pozavarovalnice v skladu s členom 1 vključuje preverjanje njene plačilne sposobnosti, oblikovanja zavarovalno-tehničnih rezervacij, ter sredstev, ki jih krijejo, v skladu z določenimi pravili ali praksami, ki veljajo v matični državi članici na podlagi predpisov, sprejetih na ravni Skupnosti.3. Matična država članica pozavarovalnice ne sme zavrniti pogodbe o retrocesiji, ki jo sklene pozavarovalnica s pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v skladu s to direktivo ali zavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivama 73/239/EGS ali 2002/83/ES na podlagi neposredne povezave s finančno trdnostjo te pozavarovalnice ali zavarovalnice.4. Pristojni organi matične države članice zahtevajo, da vsaka pozavarovalnica uporablja smotrne upravne in računovodske postopke ter ustrezne mehanizme notranjega nadzora.Člen 16 – Nadzor podružnic s sedežem v drugi državi članiciDržava članica podružnice predvidi, da lahko v primerih, ko pozavarovalnica, ki je dovoljenje pridobila v drugi državi članici in ki opravlja dejavnosti preko podružnice, pristojni organi matične države članice, potem ko so obvestili pristojne organe države članice podružnice, opravijo dejansko preverjanje podatkov, potrebnih za zagotovitev finančnega nadzora podjetja, bodisi sami bodisi s posredovanjem oseb, ki jih imenujejo v ta namen. Organi države članice podružnice lahko sodelujejo v tem preverjanju.Člen 17 – Računovodstvo, smotrni in statistični podatki: Nadzorna pooblastila1) Vsaka država članica od vsake pozavarovalnice s sedežem na njenem ozemlju zahteva, da pripravi zaključni račun, ki zajema vse vrste poslov, finančno stanje in plačilno sposobnost.2) Države članice od pozavarovalnic s sedežem na njihovem ozemlju zahtevajo, da redno oddajajo poročila, skupaj s statističnimi dokumenti, ki so potrebni za nadzor. Pristojni organi si med seboj posredujejo dokumente in podatke, ki so nujni za namen izvajanja nadzora.3) Vsaka država članica sprejme vse ukrepe, potrebne za zagotovitev, da imajo pristojni organi pooblastila in sredstva, potrebna za nadzor nad posli pozavarovalnic s sedežem na njihovih ozemljih, vključno s posli, ki jih opravljajo zunaj teh ozemelj,Predvsem morajo pristojnim organom omogočati:(a) da opravijo podrobne poizvedbe v zvezi s stanjem pozavarovalnice in vsemi njenimi posli, med drugim z zbiranjem podatkov ali zahtevo po predložitvi dokumentov v zvezi s posli pozavarovanja in retrocesije ter opravljanjem pregledov na kraju samem v prostorih pozavarovalnice;(b) da sprejmejo kakršne koli ukrepe v zvezi s pozavarovalnico, njenimi direktorji ali menedžerji ali osebami, ki jo nadzorujejo, ki so ustrezni in potrebni za zagotovitev, da dejavnosti pozavarovalnice ostanejo usklajene z zakoni, predpisi in upravnimi določbami v skladu s katerimi mora pozavarovalnica ravnati v vsaki državi članici;(c) da zagotovijo, da se ti ukrepi izvršujejo, če je potrebno prisilno in če je primerno tudi po sodni poti.Države članice lahko tudi določijo možnost, da nadzorni organi pridobijo vse podatke v zvezi s pogodbami, ki jih imajo posredniki.Člen 18 – Prenos portfeljaVsaka država članica pod pogoji, določenimi po zakonodaji držav, pooblasti pozavarovalnice s sedežem na njenem ozemlju, da v celoti ali delno prenesejo portfelj pogodb, sklenjenih bodisi iz naslova pravice do ustanavljanja bodisi iz naslova svobode opravljanja storitev, na prevzemno poslovalnico s sedežem v Skupnosti, če pristojni organi matične države članice prevzemne poslovalnice potrdijo, da ima slednja ob upoštevanju prenosa potrebni minimalni kapital iz poglavja 3.oddelek 2 – kvalificirani deležiČLEN 19 - PRIDOBIVANJADržave članice zahtevajo, da vsaka fizična ali pravna oseba, ki namerava neposredno ali posredno pridobiti kvalificirani delež v pozavarovalnici, o tem najprej obvesti pristojne organe matične države članice in pri tem navede velikost načrtovanega deleža. Taka oseba mora pristojne organe matične države članice tudi obvestiti, če namerava povečati svoj kvalificirani delež, tako da bi bil njen delež glasovalnih pravic ali deleža v kapitalu podjetja enak ali večji od 20 %, 33 % ali 50 % ali da bi pozavarovalnica postala njeno hčerinsko podjetje.Pristojni organi matične države članice lahko v največ treh mesecih od dneva priglasitve, predvidene v prvem pododstavku, nasprotujejo takemu načrtu, če se jim oseba iz prvega pododstavka glede na usposobljenost ne zdi primerna, saj je treba zagotoviti varno in skrbno upravljanje pozavarovalnice. Če ne nasprotujejo zadevnemu načrtu, lahko določijo najdaljši rok za njegovo izvedbo.Člen 20 – Pridobitve finančnih podjetijČe je prevzemnik deležev iz člena 19 zavarovalnica, pozavarovalnica, kreditna institucija ali investicijsko podjetje, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici, ali matično podjetje takšnega subjekta, ali fizična ali pravna oseba, ki obvladuje tak subjekt, in če bi zaradi te pridobitve podjetje, v katerem namerava prevzemnik pridobiti delež, postalo hčerinsko podjetje ali bi jo obvladoval prevzemnik, se je treba o presoji pridobitve predhodno posvetovati, kakor določa člen 14.Člen 21 – OdtujitveDržave članice zahtevajo, da vsaka fizična ali pravna oseba, ki namerava posredno ali neposredno odtujiti kvalificirani delež v pozavarovalnici, o tem najprej obvesti pristojne organe matične države članice in pri tem navede velikost načrtovanega deleža.Taka oseba mora pristojne organe tudi obvestiti, če namerava zmanjšati svoj kvalificirani delež, tako da bi bil njen delež glasovalnih pravic ali delež v kapitalu podjetja manjši od 20 %, 33 % ali 50 % ali da bi pozavarovalnica prenehala biti njeno hčerinsko podjetje.Člen 22 – Obveščanje pristojnih organov, ki ga izvede pozavarovalnicaPozavarovalnice obvestijo pristojne organe svoje matične države članice ko izvejo za kakršno koli pridobitev ali odtujitev deležev v svojem kapitalu, zaradi katere deleži presežejo ali se spustijo pod enega od pragov iz členov 19 in 21.Prav tako jim vsaj enkrat na leto posredujejo imena delničarjev in družbenikov, ki imajo v lasti kvalificirane deleže, ter velikost teh deležev, kakor je na primer izkazana iz podatkov na letnih skupščinah delničarjev ali družbenikov ali podana zaradi skladnosti s predpisi za družbe, ki kotirajo na borzah.Člen 23 – Kvalificirani deleži:Pooblastila pristojnega organaDržave članice zahtevajo, da v primerih, ko je verjetno, da bo vpliv, ki ga izvajajo osebe iz člena 19, deloval v škodo varnemu in skrbnemu upravljanju pozavarovalnice, pristojni organi matične države članice sprejmejo ustrezne ukrepe, s katerimi odpravijo navedeno stanje. Takšni ukrepi lahko na primer obsegajo sodne odredbe, sankcije proti direktorjem in menedžerjem ali začasne prepovedi glasovalnih pravic, ki izhajajo iz delnic ali deleža v lasti zadevnih delničarjev ali družbenikov.Podobni ukrepi se uporabljajo za fizične ali pravne osebe, ki ne izpolnijo svojih obveznosti glede predložitve predhodnih podatkov, kakor določa člen 19. Če se kapitalski delež pridobi kljub nasprotovanju pristojnih organov, države članice ne glede na katere koli druge sankcije, ki bodo uvedene, predpišejo bodisi začasno prepoved ustreznih glasovalnih pravic bodisi neveljavnost oddanih glasov ali predpišejo možnost njihove razveljavitve.oddelek 3 – poslovna skrivnost in izmenjava PODATKOVČLEN 24 - OBVEZNOST1. Države članice predpišejo, da za vse osebe, ki delajo ali so delale za pristojne organe, pa tudi revizorje in strokovnjake, ki delajo v imenu pristojnih organov, velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti.To pomeni, da ne smejo nobeni osebi ali organu razkriti nobenih zaupnih podatkov, ki jih utegnejo prejeti med opravljanjem svojih nalog, razen v obliki povzetka ali v zbirni obliki, tako da posameznih pozavarovalnic ni mogoče prepoznati brez poseganja v primere, za katere velja kazensko pravo.2. Vendar pa je v primerih, ko je zoper pozavarovalnico uveden stečajni postopek ali postopek prisilnega prenehanja, v civilnem ali gospodarskem postopku dovoljeno razkriti zaupne podatke, ki ne zadevajo tretjih oseb, ki poskušajo rešiti to podjetje.Člen 25 – Izmenjava podatkov med pristojnimi organi držav članicČlen 24 pristojnim organom različnih držav članic ne preprečuje, da si izmenjujejo podatke v skladu z direktivami, ki se uporabljajo za pozavarovalnice. Za te podatke veljajo pogoji varovanja poslovne skrivnosti, navedeni v členu 24.Člen 26 – Sporazumi o sodelovanju s tretjimi državamiDržave članice lahko s pristojnimi organi tretjih držav ali z organi ali telesi tretjih držav, kot je opredeljeno v členu 28, odstavkih 1 in 2, sklepajo sporazume o sodelovanju, s katerimi omogočijo izmenjavo podatkov, le tedaj, če za razkrite podatke velja jamstvo poslovne skrivnosti, najmanj enako tistemu, ki je opredeljeno v tem oddelku. Takšna izmenjava podatkov mora biti namenjena opravljanju nadzorne naloge omenjenih organov ali teles.Če podatki izvirajo iz druge države članice, se smejo razkriti samo z izrecnim soglasjem pristojnih organov, ki so jih posredovali, in po potrebi izključno za namene, za katere so ti organi dali svoje soglasje.Člen 27 – Uporaba zaupnih podatkovPristojni organi, ki prejmejo zaupne podatke iz člena 24 ali 25, jih lahko uporabijo le pri opravljanju svojih dolžnosti:(a) da preverijo, ali so izpolnjeni pogoji, ki urejajo začetek opravljanja poslov pozavarovanja, in da olajšajo spremljanje opravljanja takšnih poslov, zlasti glede spremljanja zavarovalno-tehničnih rezervacij, minimalnega kapitala, upravnih in računovodskih postopkov ter mehanizmov notranjega nadzora,(b) da naložijo sankcije,(c) pri upravnih pritožbah zoper odločbe pristojnega organa ali(d) v sodnih postopkih, sproženih po členu 53 ali v skladu s posebnimi določbami, določenimi v tej direktivi ali drugih direktivah, sprejetih na področju zavarovalnic in pozavarovalnic.Člen 28 – Izmenjava podatkov z drugimi organi1. Členi 24−27 ne izključujejo izmenjave podatkov znotraj države članice, če ima ista država članica dvoje ali več pristojnih organov, ali med državami članicami, med pristojnimi organi in med:a) organi, pristojnimi za uradni nadzor kreditnih institucij in drugih finančnih institucij, ter organi, pristojnimi za nadzor finančnih trgov,b) telesa, ki sodelujejo pri likvidaciji ali stečaju zavarovalnic in pozavarovalnic ter v drugih podobnih postopkih, inc) osebami, odgovornimi za opravljanje z zakonom predpisanih revizij letnih računovodskih izkazov zavarovalnic, pozavarovalnic in drugih finančnih institucij,ter pri opravljanju svojih nadzornih funkcij ali razkrivanju ustreznih podatkov organom, ki upravljajo postopke prisilne likvidacije ali zajamčeni kapital in ki takšne podatke potrebujejo za opravljanje svojega dela. Za podatke, ki jih prejemajo ti organi, telesa ali osebe, veljajo pogoji poslovne skrivnosti iz člena 24.2. Ne glede na člene 24−27 lahko države članice odobrijo izmenjavo podatkov med pristojnimi organi in:a) organi, odgovornimi za nadzor teles, ki sodelujejo pri likvidaciji in stečaju zavarovalnic ali pozavarovalnic ter v drugih podobnih postopkih, alib) organi, odgovornimi za nadzor oseb, odgovornih za opravljanje z zakonom predpisanih revizij letnih računovodskih izkazov zavarovalnic ali pozavarovalnic, kreditnih institucij, investicijskih podjetij in drugih finančnih institucij, alic) neodvisnimi aktuarji zavarovalnic ali pozavarovalnic, ki izvajajo pravni nadzor teh podjetij, in telesi, pooblaščenimi za nadziranje takšnih aktuarjev.Države članice, ki uveljavijo možnost iz prvega pododstavka, zahtevajo, da so izpolnjeni vsaj naslednji pogoji:a) ta izmenjava podatkov mora biti opravljena za namen izvajanja nadzora ali pravnega nadzora iz prvega pododstavka;b) za podatke, prejete v tem pomenu, veljajo pogoji varovanja poslovne skrivnosti iz člena 24;c) kadar podatki izvirajo iz druge države članice, se smejo razkriti samo z izrecnim soglasjem pristojnih organov, ki so jih posredovali, in po potrebi izključno za namene, za katere so ti organi dali svoje soglasje.Države članice Komisiji in drugim državam članicam sporočijo imena organov, oseb in teles, ki lahko prejmejo podatke v skladu s tem odstavkom.2. Ne glede na člene 24−27 lahko države članice s ciljem krepitve stabilnosti vključno s celovitostjo finančnega sistema, odobrijo izmenjavo podatkov med pristojnimi organi in telesi, ki so po zakonu pristojni za odkrivanje in preiskovanje kršitev prava gospodarskih družb.Države članice, ki uveljavijo možnost iz prvega pododstavka, zahtevajo, da so izpolnjeni vsaj naslednji pogoji:a) te podatki morajo biti namenjeni opravljanju nalog iz prvega pododstavka;b) za podatke, prejete v tem pomenu, veljajo pogoji poslovne skrivnosti iz člena 24;c) če podatek izvira iz druge države članice, se sme razkriti samo z izrecnim soglasjem pristojnih organov, ki so jih posredovali, in po potrebi izključno za namene, za katere so ti organi dali svoje soglasje.Če v državi članici organi ali telesa iz prvega pododstavka opravljajo svoje naloge odkrivanja in preiskovanja s pomočjo posebno usposobljenih oseb, ki so imenovane za navedeni namen in niso zaposlene v javnem sektorju, se lahko možnost izmenjave podatkov, predvidena v prvem pododstavku, razširi na takšne osebe, pod pogoji iz drugega pododstavka.Za izvajanje zadnje alinee drugega pododstavka organi ali telesa iz prvega pododstavka sporočijo pristojnim organom, ki so posredovali podatke, imena in natančne pristojnosti oseb, katerim bodo podatki poslani.Države članice Komisiji in drugim državam članicam sporočijo imena organov ali teles, ki lahko prejmejo podatke v skladu s tem odstavkom.Člen 29 – Prenos informacij centralnim bankam in monetarnim oblastemTa oddelek pristojnim organom ne preprečuje prenosa podatkov, namenjenih za opravljanje njihove naloge, centralnim bankam in drugim subjektom s podobno funkcijo v vlogi monetarnih oblasti in kjer je potrebno drugim javnim organom, pooblaščenim za nadzor plačilnih sistemov. Takšnim organom ali telesom tudi dovolijo, da pristojnim organom posredujejo takšne informacije, kakršne morebiti potrebujejo za namene člena 27.Za informacije, prejete v tem smislu, veljajo pogoji poslovne skrivnosti iz tega oddelka.Člen 30 – Razkrivanje podatkov državni upravi, ki je pristojna za finančno zakonodajoNe glede na člena 24 in 27 lahko države članice v skladu z zakonskimi določbami dovolijo razkrivanje nekaterih podatkov drugim službam njihove državne uprave, ki so odgovorne za zakonodajo v zvezi z nadzorom kreditnih institucij, finančnih institucij, institucij za opravljanje investicijskih storitev, zavarovalnic ali pozavarovalnic, ter inšpektorjem, ki delujejo v imenu teh oddelkov.Vendar so takšna razkritja mogoča samo tedaj, ko so potrebna zaradi nadzora varnega in skrbnega poslovanja.Države članice pa predvidijo, da se podatki, prejeti v skladu s členoma 25 in 28 (1), in podatki, pridobljeni pri dejanskih pregledih iz člena 16, ne smejo nikoli razkriti v primerih iz tega odstavka, razen z izrecnim soglasjem pristojnih organov, ki so podatke posredovali, ali pristojnih organov države članice, v kateri je bilo opravljeno preverjanje na kraju samem.oddelek 4 – dolžnosti revizorjevČLEN 31 – DOLžNOSTI REVIZORJEV1. Države članice zagotovijo vsaj, da je oseba, pooblaščena v smislu Direktive Sveta 84/253/EGS[35], ki v pozavarovalnici opravlja nalogo, opisano v členu 51 Direktive Sveta 78/660/EGS[36], členu 37 Direktive Sveta 83/349/EGS ali členu 31 Direktive Sveta 85/611/EGS[37] ali kakšno drugo zakonsko nalogo, dolžna pristojnim organom nemudoma poročati o vseh dejstvih ali odločitvah, ki zadevajo navedeno podjetje, za katere izve pri opravljanju svoje naloge in ki bi lahko:a) predstavljala bistveno kršitev zakonov, predpisov in upravnih določb, ki določajo pogoje, ki urejajo dovoljenja za opravljanje poslov, ali ki posebej urejajo opravljanje dejavnosti zavarovalnic ali pozavarovalnic, alib) vplivajo na nemoteno delovanje pozavarovalnice, alic) povzročijo zavrnitev potrditve računovodskih izkazov ali izražanje zadržkov;Navedena oseba je dolžna poročati tudi o vseh dejstvih ali odločitvah, za katere izve pri opravljanju svoje naloge, kakor je opisano v prvem pododstavku, v podjetju, ki ima tesne povezave, izhajajoče iz nadzornega razmerja s pozavarovalnico, v kateri opravlja zgoraj navedeno nalogo.2) To razkritje dejstev ali odločitev iz odstavka 1, ki jih sporočijo osebe, pooblaščene v smislu Direktive 84/253/EGS, pristojnim organom, ne predstavlja kršitve omejitev o razkritju informacij, predpisane s pogodbo, zakonskimi ali drugimi določbami, in takih oseb ne vključuje v nobeno vrsto odgovornosti.Poglavje 2 – Pravila v zvezi z zavarovalno-tehničnimi rezervacijamiČlen 32 – Oblikovanje zavarovalno-tehničnih rezervacij1) Matična država članica od vsake pozavarovalnice zahteva, da oblikuje primerne zavarovalno-tehnične rezervacije glede vseh svojih poslov.Znesek takšnih zavarovalno-tehničnih rezervacij se določi v skladu s pravili iz Direktive 91/674/EGS. Kjer je primerno, lahko matična država članica v skladu s členom 20 Direktive 2002/83/ES določi podrobnejša pravila.2) Države članice ne smejo obdržati ali uvesti sistema z bruto pridržanjem, ki zahteva zastavitev sredstev za kritje prenosnih premij in škodnih rezervacij, če je pozavarovatelj pozavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu s to direktivo ali zavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivama 73/239/EGS ali 2002/83/ES.3) Če matična država članica dovoljuje, da so zavarovalno-tehnične rezervacije pokrite z zahtevki do pozavarovateljev, ki niso pridobili dovoljenja v skladu s to direktivo ali zavarovalnice, ki ni pridobila dovoljenja v skladu z Direktivo 73/239/EGS ali 2002/83/ES, mora določiti tako dovoljen odstotek.Člen 33 – Izravnalne rezervacije1. Matična država članica zahteva od vsake pozavarovalnice, ki krije nevarnosti, vključene v zavarovalno vrsto 14 iz točke A Priloge k Direktivi 73/239/EGS, da oblikuje izravnalne rezervacije, namenjene pokrivanju tehničnega primanjkljaja ali nadpovprečnega razmerja odškodnin te zavarovalne vrste v katerem koli poslovnem letu.2. Izravnalne rezervacije za kreditno pozavarovanje se izračunajo v skladu s pravili, ki jih določi matična država članica v skladu z eno od štirih metod, določenih v točki D Priloge k Direktivi 73/239/EGS, ki štejejo za enakovredne.3. Matična država članica lahko pozavarovalnice oprosti obveznosti oblikovanja izravnalnih rezervacij za pozavarovanje poslov kreditnega zavarovanja, če so premije ali prispevki, prejeti v zvezi s pozavarovanjem kreditnega zavarovanja nižji od 4 % skupno prejetih premij ali prispevkov in manjši od 2 500 000 EUR.4. Matične države članice lahko od vsake pozavarovalnice zahtevajo oblikovanje izravnalnih rezervacij za vrste nevarnosti razen kreditnega pozavarovanja. Izravnalna rezervacija se izračuna v skladu s pravili, ki jih določi matična država članica.Člen 34 – Kritno premoženjePri kritnem premoženju se upošteva vrsta posla, ki ga opravlja pozavarovalnica, predvsem naravo, znesek in trajanje pričakovanih zneskov škode, na tak način, da zagotovi likvidnost, varnost, kakovost, donosnost in ujemanje naložb, za katere podjetje poskrbi, da so raznolike in zadostno razpršene, da bi podjetju omogočili odgovor na spreminjajoče se gospodarske okoliščine, predvsem glede razvoja na finančnih trgih in trgih z nepremičninami ali vplivne katastrofalne dogodke.Poglavje 3 – Pravila, ki se nanašajo na minimalni in zajamčeni kapitalODDELEK 1 – RAZPOLOžLJIVI MINIMALNI KAPITALČLEN 35 – SPLOšNO PRAVILOVsaka država od vsake pozavarovalnice s sedežem na njenem ozemlju zahteva, da ima ves čas ustrezni razpoložljivi minimalni kapital glede na njeno celotno poslovno dejavnost, ki je najmanj enak zahtevam v tej direktivi.Člen 36 – Elementi, ki izpolnjujejo pogoje1. Razpoložljivi minimalni kapital so sredstva zavarovalnice, prostih vseh predvidljivih obveznosti, z odštetimi vsemi neopredmetenimi postavkami, vključujoč:(a) vplačani osnovni kapital ali v primeru družb za vzajemno pozavarovanje dejanski vplačani ustanovni kapital ter sredstva na računih članov, ki izpolnjujejo vsa naslednja merila:(i) akt o ustanovitvi družbe in statut morata določati, da je plačila članom iz teh računov možno opraviti le tedaj, ko to ne povzroči zmanjšanja razpoložljivega minimalnega kapitala pod zahtevano raven, ali po prenehanju podjetja, ko so poravnani vsi drugi dolgovi podjetja;(ii) akt o ustanovitvi družbe in statut morata določati, da je treba glede vseh plačil iz točke (i), ki se opravijo v namene razen posameznega prenehanja članstva, pristojne organe obvestiti najmanj en mesec vnaprej, ti pa lahko v tem obdobju prepovejo plačilo;(iii) ustrezne določbe akta o ustanovitvi družbe in statuta je mogoče spremeniti šele potem, ko so pristojni organi izjavili, da ne nasprotujejo spremembi, brez poseganja v merila, navedena v (i) in (ii);(b) obveznimi in prostimi rezervami, ki ne ustrezajo prevzetim obveznostim iz zavarovalnih pogodb;(c) prenesenim dobičkom ali izgubo po odštetju dividend, ki jih je treba izplačati.2. Razpoložljivi minimalni kapital se zmanjša za znesek lastnih delnic, ki so v neposredni lasti zavarovalnice.Za pozavarovalnice, ki diskontirajo ali znižajo neživljenjske zavarovalno-tehnične rezervacije za škodne rezervacije, tako da upoštevajo prihodke naložb, kakor ga dovoljuje člen 60(1)(g) Direktive 91/674/EGS, se razpoložljivi minimalni kapital zniža za razliko med nediskontiranimi zavarovalno-tehničnimi rezervacijami ali zavarovalno-tehničnimi rezervacijami pred znižanjem, kakor je razvidno iz prilog računovodskih izkazov, in diskontirnimi zavarovalno-tehničnimi rezervacijami ali zavarovalno-tehničnimi rezervacijami po znižanju. Ta prilagoditev se izvede za vse nevarnosti pod točko A Priloge k Direktivi 73/239/EGS, razen za nevarnosti iz vrst 1 in 2 te priloge. Za vse vrste, razen 1 in 2 iz te priloge, prilagoditve niso potrebne v zvezi z diskontiranjem rent, vključenih v zavarovalno-tehnične rezervacije.Poleg odbitkov iz pododstavkov 1 in 2, se razpoložljivi minimalni kapital zmanjša z naslednjimi postavkami:(a) udeležbe pozavarovalnic v naslednjih subjektih:i) pozavarovalnice v smislu člena 6 Direktive 73/239/EGS, člena 4 Direktive 2002/83/ES ali člena 1(b) Direktive 98/78/ES,ii) pozavarovalnice v smislu člena 3 te direktive ali pozavarovalnice države nečlanice v smislu člena 1(1) Direktive 98/78/ES,iii) zavarovalni holdingi v smislu člena 1(i) Direktive 98/78/ES,iv) kreditne institucije in finančne institucije v smislu člena 1(1) in (5) Direktive 2000/12/ES,v) investicijska podjetja in finančne institucije v smislu člena 1(2) Direktive Sveta 93/22/EGS[38] in člena 2(4) ter (7) Direktive Sveta 93/6/EGS[39];(b) vsaka od naslednjih postavk, ki jih ima pozavarovalnica v zvezi s subjekti, opredeljenimi v (a), v katerih je udeležena:i) instrumenti iz odstavka 4,ii) instrumenti iz člena 27(3) Direktive 2002/83/ES,iii) podrejene terjatve in instrumenti iz člena 35 in člena 36(3) Direktive 2000/12/ES.Kadar ima pozavarovalnica začasno v lasti delnice druge kreditne institucije, investicijskega podjetja, finančne institucije, zavarovalnice ali pozavarovalnice ali zavarovalnega holdinga za dajanje finančne pomoči pri reorganizaciji in finančni rešitvi tega subjekta, lahko pristojni organ odstopi od določb o odbitku iz točke (a) in (b) četrtega pododstavka.Kot druga možnost za odbitek postavk iz točke (a) in (b) četrtega pododstavka, ki jih ima pozavarovalnica v kreditnih institucijah, investicijskih podjetjih in finančnih institucijah, lahko države članice svojim pozavarovalnicam dovolijo smiselno uporabo metod 1, 2 ali 3 Priloge I k Direktivi 2002/87/ES. Metoda 1 (računovodska konsolidacija) se uporablja samo, če je pristojni organ prepričan o stopnji celostnega upravljanja in notranjega nadzora v zvezi s subjekti, ki so vključeni v obseg konsolidacije. Izbrana metoda se sčasoma uporablja na dosleden način.Države članice lahko določijo, da za izračun minimalnega kapitala, kakor je določeno s to direktivo, pozavarovalnicam za katere se uporablja dopolnilni nadzor v skladu z Direktivo 98/78/ES ali dopolnilni nadzor v skladu z Direktivo 2002/87/ES, ni treba odšteti postavk iz točke (a) in (b) četrtega pododstavka, ki so v lasti kreditnih institucij, investicijskih podjetij, zavarovalnic in pozavarovalnic ali zavarovalnih holdingov, ki so vključeni v dopolnilni nadzor.Za namene znižanja udeležb iz tega odstavka, udeležba pomeni udeležbo v smislu člena 1(f) Direktive 98/78/ES.3. Razpoložljivi minimalni kapital je lahko sestavljen tudi iz:(a) vplačanega osnovnega kapitala na podlagi kumulativnih prednostnih delnic in podrejeni dolžniški kapital do 50 % razpoložljivega minimalnega kapitala oziroma zahtevanega minimalnega kapitala, glede na to, kaj je nižje, pri čemer ne sme več kot 25 % predstavljati podrejeni dolžniški kapital, a z določenim rokom zapadlosti, ali vplačani osnovni kapital na podlagi kumulativnih prednostnih delnic z določenim obdobjem trajanja, če obstajajo pri stečaju ali likvidaciji pozavarovalnice zavezujoči sporazumi, po katerih so podrejeni dolžniški kapital ali vplačani osnovni kapital na podlagi kumulativnih prednostnih delnic uvrščeni za terjatvami vseh drugih upnikov in se ne smejo poplačati, dokler niso poravnani vsi drugi takrat zapadli dolgovi.Podrejeni dolžniški kapital mora izpolnjevati tudi naslednje pogoje:(i) upoštevati se smejo le v celoti vplačana sredstva;(ii) za posojila z določenim rokom zapadlosti mora biti prvotna zapadlost najmanj pet let. Najpozneje eno leto pred datumom odplačila mora pozavarovalnica pristojnim organom v potrditev predložiti načrt, iz katerega je razvidno, kako se bo razpoložljivi minimalni kapital ohranil ali privedel na zahtevano raven zapadlosti, razen če se obseg, v katerem se posojilo lahko razvrsti kot sestavni del razpoložljivega minimalnega kapitala, postopno zmanjšuje v obdobju najmanj petih let pred datumom odplačila. Pristojni organi lahko dovolijo predčasno odplačilo takšnih posojil, če pozavarovalnica, ki jih je izdala, predloži vlogo in njen razpoložljivi minimalni kapital ne pade pod zahtevano raven;(iii) posojila, katerih rok zapadlosti ni določen, morajo biti odplačljiva le s petletnim odpovednim rokom, razen če ne predstavljajo več sestavine razpoložljivega minimalnega kapitala ali se za predčasno odplačilo posebej ne zahteva predhodna privolitev pristojnih organov. V takšnem primeru mora pozavarovalnica obvestiti pristojne organe najmanj šest mesecev pred datumom nameravanega poplačila ter pri tem navesti razpoložljivi in zahtevani minimalni kapital pred odplačilom in po njem. Pristojni organi dovolijo odplačilo le, če razpoložljivi minimalni kapital pozavarovalnice ne pade pod zahtevano raven;iv) posojilna pogodba ne sme vsebovati klavzule o tem, da bo v določenih okoliščinah, razen pri prenehanju pozavarovalnice, dolg postal odplačljiv pred dogovorjenimi datumi za odplačilo;(v) posojilno pogodbo je mogoče spremeniti šele, ko so pristojni organi izjavili, da ne nasprotujejo spremembi;(b) vrednostni papirji brez določenega roka zapadlosti in drugi instrumenti, vključno s kumulativnimi prednostnimi delnicami razen tistih pod točko (a), in sicer do 50 % razpoložljivega minimalnega kapitala oziroma zahtevanega minimalnega kapitala, glede na to, kaj je nižje, za skupni obseg takšnih vrednostnih papirjev in podrejenega dolžniškega kapitala pod točko (a), če izpolnjujejo naslednje pogoje:(i) ne smejo biti poplačani na pobudo prinosnika ali brez predhodne odobritve pristojnega organa;(ii) pogodba o izdaji mora pozavarovalnici omogočati, da odloži plačilo obresti posojila;(iii) terjatve posojilodajalca do pozavarovalnice morajo biti v celoti uvrščene za terjatvami vseh nepodrejenih upnikov;(iv) listine, ki urejajo izdajo vrednostnih papirjev, morajo določati sposobnost absorpcije izgube dolga in neplačanih obresti, istočasno pa omogočati, da pozavarovalnica lahko nadaljuje poslovanje;(v) upoštevati se smejo le v celoti plačani zneski.4. Na zahtevo, ki jo podprto z dokazi podjetje predloži pristojnemu organu matične države članice in s soglasjem tega pristojnega organa, lahko razpoložljivi minimalni kapital predstavlja(-jo) tudi:(a) ena polovica nevplačanega osnovnega kapitala ali ustanovnega kapitala, potem ko vplačani del znaša 25 % takšnega kapitala, in sicer do 50 % razpoložljivega minimalnega kapitala oziroma zahtevanega minimalnega kapitala, glede na to, kaj je nižje;(b) dodatni prispevki, ki jih družbe za neživljenjsko vzajemno zavarovanje in družbe z raznimi prispevki, delujoče po načelu vzajemnosti, lahko zahtevajo od svojih članov v poslovnem letu; te terjatve se lahko upoštevajo le do polovice razlike med najvišjimi prispevki in dejansko zahtevanimi prispevki, pri čemer ne smejo presegati 50 % razpoložljivega minimalnega kapitala oziroma zahtevanega minimalnega kapitala, glede na to, kaj je nižje. Pristojni državni organi uveljavijo smernice, ki določajo pogoje, pod katerimi se lahko sprejmejo dodatni prispevki;(c) kakršne koli skrite čiste rezerve, ki izhajajo iz vrednotenja sredstev, če takšne skrite rezerve niso izjemne narave.5. Nadalje lahko v zvezi z dejavnostmi življenjskega pozavarovanja na zahtevo, ki jo podprto z dokazi podjetje predloži pristojnemu organu matične države članice in s soglasjem tega pristojnega organa, lahko razpoložljivi minimalni kapital predstavlja(-jo) tudi:(a) do 31. decembra 2009 znesek, enak 50 % prihodnjih dobičkov podjetja, vendar ne več kakor 25 % razpoložljivega ali zahtevanega minimalnega kapitala, glede na to, kaj je manjše; znesek prihodnjih dobičkov dobimo, če pomnožimo ocenjeni letni dobiček s faktorjem, ki predstavlja povprečno preostalo obdobje polic; uporabljeni faktor ne sme biti večji od šest; ocenjeni letni dobiček ne presega aritmetičnega povprečja dobičkov zadnjih petih poslovnih let iz dejavnosti, navedenih v členu 2(1) Direktive 2002/83/ES.Pristojni organi lahko soglašajo, da se takšen znesek vključi v razpoložljiv minimalni kapital, samo:(i) če se pristojnim organom predloži aktuarsko poročilo, ki dokazuje verjetnost, da se bodo v prihodnosti pojavili ti dobički; in(ii) če navedeni del prihodnjih dobičkov, ki izhajajo iz skritih čistih rezerv iz točke (c), še ni bil upoštevan;(b) kadar se zillmerising ne uporablja ali če se uporablja in je manjši od obremenitve za nabavne stroške, vključene v premiji, razlika med ne-zillmerizirano ali delno zillmerizirano matematično rezervacijo in matematično rezervacijo, zillmerizirano po stopnji, enaki obremenitvi za nabavne stroške, vključene v premijo; ta številka pa ne sme presegati 3,5 % vsote razlike med ustreznimi glavnicami dejavnosti življenjskega zavarovanja in matematičnimi rezervacijami za vse police, za katere je možno zillmeriziranje; razlika se zmanjša za znesek nerazvrednotenih stroškov pridobivanja zavarovanj, izkazanih v aktivi.6 Spremembe odstavkov 1 do 5, da se upošteva razvoj, ki upravičuje tehnično prilagoditev elementov, ki izpolnjujejo pogoje za razpoložljivi minimalni kapital, se sprejmejo po postopku iz člena 55(2) te direktive.oddelek 2 – zahtevani minimalni kapitalČLEN 37 – ZAHTEVANI MINIMALNI KAPITAL ZA DEJAVNOSTI NEžIVLJENJSKEGA POZAVAROVANJA1. Zahtevani minimalni kapital se določi bodisi na podlagi letnega zneska premij ali prispevkov bodisi povprečnih terjatev na izplačilo odškodnin za pretekla tri poslovna leta.Vendar pa se pri pozavarovalnicah, ki v bistvu sklepajo zavarovanja, pokrivajoča eno ali več nevarnosti kredita, neurja, toče ali pozebe, za referenčno obdobje glede povprečnih terjatev na izplačilo odškodnin vzame zadnjih sedem poslovnih let.2. V skladu s členom 40 je znesek zahtevanega minimalnega kapitala enak višjemu od dveh rezultatov iz odstavkov 3 in 4.3. Premijska osnova se izračuna s kosmatimi obračunanimi zavarovalnimi premijami ali prispevki, kakor so izračunani spodaj, ali s kosmatimi prihodki od zavarovalnih premij ali prispevki, glede na to, kaj je višje.Premije ali prispevki v zvezi z vrstami 11, 12 in 13 točke A Priloge k Direktivi 73/239/EGS se zvišajo za 50%.Premije ali prispevki v zvezi z vrstami razen vrst 11, 12 in 13 točke A Priloge k Direktivi 73/239/EGS, se lahko zvišajo do 50 % za posebne dejavnosti pozavarovanja ali vrste pogodb da bi upoštevali specifičnosti teh dejavnosti ali pogodb, v skladu s postopkom, navedenim v členu 55(2) te direktive. Premije ali prispevki, vključno z dajatvami, dodanimi premijam ali prispevki, dolgovani glede vseh poslov pozavarovanja v preteklem poslovnem letu, se združijo.Od te vsote se nato odšteje skupni znesek premij ali prispevkov, ukinjenih v preteklem poslovnem letu, ter skupni znesek davkov in dajatev, ki veljajo za premije ali prispevke, sestavljajoč skupno vsoto.Tako dobljeni znesek se razdeli na dva dela, prvi do vrednosti 50 milijonov EUR, drugi pa za preostalo vrednost; 18 % prvega dela in 16 % drugega dela se izračuna in sešteje.Tako pridobljena vsota se pomnoži z razmerjem, ki glede na pretekla tri poslovna leta obstaja med zneskom terjatev na izplačilo odškodnin, ki jih mora pozavarovalnica nositi tudi potem, ko so bili odšteti vsi izterljivi zneski iz pozavarovanja, in kosmatim zneskom terjatev na izplačilo odškodnin; to razmerje ne sme biti v nobenem primeru manjše od 50 %.Z dovoljenjem pristojnih organov se lahko za razporeditev premij ali prispevkov uporabijo statistične metode.4. Osnova škod se izračuna na naslednji način, s tem da se terjatve na izplačilo odškodnin, rezervacije in terjatve iz naslova izplačanih odškodnin v zvezi z vrstami 11, 12 in 13 pod točko A Priloge k Direktivi 73/239/EGS povišajo za 50 %.Terjatve ali prispevki v zvezi z vrstami razen vrst 11, 12 in 13 točke A Priloge k Direktivi 73/239/EGS, se lahko zvišajo do 50 % za posebne dejavnosti pozavarovanja ali vrste pogodb, da bi upoštevali specifičnosti teh dejavnosti ali pogodb, v skladu s postopkom, navedenim v členu 55(2) te direktive.Zneski obračunanih škod, brez odštetja terjatev, ki bremenijo retrocesionarje v obdobjih iz odstavka 1, se združijo.Tej vsoti se doda znesek škodnih rezervacij, ugotovljenih ob koncu preteklega poslovnega leta.Od te vsote se odšteje znesek izterjav iz naslova izplačanih odškodnin, realiziranih v obdobjih iz odstavka 1.Od preostale vsote se odšteje znesek škodnih rezervacij, ugotovljene na začetku drugega poslovnega leta, ki je leto pred preteklim poslovnim letom, za katero obstajajo računi. Če traja referenčno obdobje iz odstavka 1 sedem let, se odšteje znesek škodnih rezervacij, ugotovljen na začetku šestega poslovnega leta, ki je leto pred zadnjim poslovnim letom, za katero obstajajo računi.Ena tretjina ali sedmina tako pridobljenega zneska se v skladu z referenčnim obdobjem iz odstavka 1 razdeli na dva dela, pri čemer sega prvi del do 35 milijonov EUR, drugega pa predstavlja presežek; 26 % od prvega dela in 23 % od drugega dela se izračuna in sešteje.Tako pridobljena vsota se pomnoži z razmerjem, ki glede na pretekla tri poslovna leta obstaja med zneskom terjatev na izplačilo odškodnin, ki jih mora pozavarovalnica nositi tudi potem, ko so bili odšteti vsi izterljivi zneski iz retrocesije, in kosmatim zneskom terjatev na izplačilo odškodnin; to razmerje ne sme biti v nobenem primeru manjše od 50 %.Z dovoljenjem pristojnih organov se lahko za razporeditev terjatev na izplačilo odškodnin, rezervacij in terjatev uporabijo statistične metode.5. Če je zahtevani minimalni kapital, izračunan v odstavkih 2, 3 in 4, nižji od zahtevanega minimalnega kapitala v predhodnem letu, je zahtevani minimalni kapital najmanj enak zahtevanemu minimalnemu kapitalu v predhodnem letu, pomnoženem z razmerjem zneska škodnih rezervacij ob koncu preteklega poslovnega leta in zneskom škodnih rezervacij na začetku preteklega poslovnega leta. V teh izračunih se uporabljajo čiste škodne rezervacije brez retrocesije, vendar pa ne sme biti razmerje v nobenem primeru višje od 1.6. Odstotki, ki se uporabljajo za dele iz šestega pododstavka odstavka 3 in šestega pododstavka odstavka 4, se zmanjšajo na tretjino pri pozavarovanju zdravstvenega zavarovanja, ki se izvaja na podobni zavarovalno-tehnični osnovi kakor življenjsko zavarovanje, če(a) se vplačane premije na osnovi tablic obolelosti izračunajo v skladu z matematično metodo, ki se uporablja v zavarovalništvu;(b) se oblikuje rezervacija za starost;(c) se pobira dodatna premija za oblikovanje varnostne rezerve v ustreznem znesku;(d) lahko zavarovalnica prekine pogodbo najpozneje pred iztekom tretjega leta zavarovanja;(e) pogodba predvideva možnost, da se celo za tekoče pogodbe povišajo premije ali znižajo izplačila.Člen 38 – Zahtevani minimalni kapital za dejavnosti življenjskega pozavarovanja1. S pridržkom člena 40, se zahtevani minimalni kapital za dejavnosti življenjskega pozavarovanja določi, kakor je predpisano v odstavkih od 2 do 7, v skladu z vrstami sklenjenega pozavarovanja.2. Za vrste pozavarovanja iz člena 2(1)(a) in (b) Direktive 2002/83/ES razen življenjskega zavarovanja, povezanega z investicijskimi skladi in za posle iz člena 2(3), je zahtevani minimalni kapital enak vsoti naslednjih dveh rezultatov:(a) prvi rezultat:4 % matematičnih rezervacij, ki se nanašajo na bruto sprejete obveznosti pozavarovanja brez odbitkov retrocesije, se pomnoži z razmerjem za zadnje poslovno leto, celotnih matematičnih rezervacij brez retrocesije do skupnih bruto matematičnih rezervacij. To razmerje ne sme biti v nobenem primeru manjše od 85 %;(b) drugi rezultat:za police, na katerih rizični kapital ni negativna številka, se 0,3 % takšnega kapitala, ki ga sklene pozavarovalnica, pomnoži z razmerjem, za zadnje poslovno leto, celotnega rizičnega kapitala, zadržanega kot obveznost podjetja po retrocesijah do celotnega ogroženega kapitala brez retrocesij; to razmerje v nobenem primeru ne sme biti nižje od 50 %.Za začasna pozavarovanja za primer smrti z najdaljšo dobo treh let znaša delež 0,1 %. Za takšna pozavarovanja z dobo od treh do petih let znaša ta delež 0,15 %.3. Za pozavarovanje dodatnega zavarovanja iz člena 2(1)(c) Direktive 2002/83/ES je zahtevani minimalni kapital enak zahtevanemu minimalnemu kapitalu za pozavarovalnice, kakor je določeno v členu 37 te direktive.4. Za pozavarovanje trajnega dolgoročnega zdravstvenega zavarovanja, ki ni predmet preklica, iz člena 2(1)(d) Direktive 2002/83/ES je zahtevani minimalni kapital enak:(a) 4 % matematičnih rezervacij, izračunanih v skladu z odstavkom 2(a) tega člena; plus(b) zahtevanemu minimalnemu kapitalu za pozavarovalnice, kakor je določeno v členu 37 te direktive. Vendar pa se pogoj iz člena 37(6)(b) te direktive, da se vzpostavi rezervacija za starost, lahko nadomesti z zahtevo, da se posel opravlja na skupinski osnovi.5. Za pozavarovanje zavarovanja s kapitalizacijo izplačil iz člena 2(2)(b) Direktive 2002/83/ES je zahtevani minimalni kapital enak 4 % matematičnih rezervacij, izračunanih v skladu z odstavkom 2(a) tega člena.6. Za pozavarovanje tontinov iz člena 2(2)(a) Direktive 2002/83/ES je zahtevani minimalni kapital enak 1 % njihovih sredstev.7. Za vrste pozavarovanja poslov življenjskega zavarovanja iz člena 2(1)(a) in (b) Direktive 2002/83/ES, vezane na enote investicijskih skladov, ter za posle iz člena 2(2)(c), (d) in (e) Direktive 2002/83/ES je zahtevani minimalni kapital enak vsoti naslednjega:(a) če pozavarovalnica prevzema naložbeno tveganje, 4 % zavarovalno-tehničnih rezervacij, izračunanih v skladu z odstavkom 2(a) tega člena;(b) če pozavarovalnica ne prevzema naložbenega tveganja, ampak se porazdelitev za kritje stroškov upravljanja določi za obdobje, daljše od petih let, 1% zavarovalno-tehničnih rezervacij, izračunan v skladu z odstavkom 2(a) tega člena;(c) če pozavarovalnica ne prevzema naložbenega tveganja in porazdelitev za kritje stroškov upravljanja ni določena za obdobje, daljše od petih let, znesek, enak 25 % čistih stroškov upravljanja, ki se nanašajo na takšen posel zadnjega poslovnega leta;(d) če pozavarovalnica krije smrtno tveganje, 0,3 % rizičnega kapitala, izračunano v skladu z odstavkom 2(b) tega člena.Člen 39 – Zahtevani minimalni kapital za pozavarovalnice, ki hkrati izvajajo posle neživljenjskega in življenjskega pozavarovanja1. Matična država članica zahteva, da ima vsaka pozavarovalnica, ki hkrati izvaja posle neživljenjskega in življenjskega pozavarovanja razpoložljivi minimalni kapital za kritje celotne vsote zahtevanega minimalnega kapitala tako glede dejavnosti neživljenjskega in tudi dejavnosti življenjskega pozavarovanja, kar se določi v skladu s členoma 37 in 38.2. Če razpoložljivi minimalni kapital ne doseže zahtevani ravni iz odstavka 1, pristojni organi ukrepajo, kakor je predvideno v členih 42 in 43.oddelek 3 – zajamčeni kapitalČLEN 40 – ZNESEK ZAJAMčENEGA KAPITALA1. Eno tretjino zahtevanega minimalnega kapitala iz členov od 37 do 39 predstavlja zajamčeni kapital. Ta kapital predstavljajo postavke iz člena 36(1) do (3) in, s soglasjem pristojnega organa matične države članice, (4)(c).2. Zajamčeni kapital ne sme znašati manj kot 3 milijone EUR.Vsaka država članica lahko za lastne pozavarovalnice določi, da zajamčeni minimalni kapital ne sme znašati manj kot 1 milijon EUR.Člen 41 – Pregled zneska zajamčenega kapitala1. Zneski v eurih iz člena 40(2) se pregledajo vsako leto od [ datum začetka izvajanja je določen v členu 61(1)] , da se upoštevajo spremembe v evropskem indeksu cen življenjskih potrebščin, ki zajema vse države članice, kakor ga objavlja statistični urad EU (EUROSTAT).Zneski se samodejno prilagodijo z zvišanjem osnovnega zneska v eurih za odstotek spremembe indeksa v obdobju med začetkom veljave te direktive in datumom revizije ter zaokrožijo na večkratnik 100 000 EUR.Če je sprememba v odstotkih od zadnje prilagoditve manjša od 5 %, se prilagoditev ne izvede.2. Komisija letno obvešča Evropski parlament in Svet o reviziji in prilagoditvah zneskov iz odstavka 1.Poglavje 4 – Pozavarovalnice v težavah ali v stanju nepravilnosti in odvzem dovoljenjaČlen 42 – Pozavarovalnice v težavah1. Če pozavarovalnica ne ravna v skladu s členom 32, lahko pristojni organ njene matične države članice prepove prosto razpolaganje s sredstvi, potem ko je svoj namen sporočil pristojnim organom držav članic gostiteljic.2. Za namene sanacije finančnega stanja pozavarovalnice, katere minimalni kapital je padel pod zahtevano višino iz členov 37, 38 in 39, pristojni organ matične države članice zahteva, da se mu v odobritev predloži načrt sanacije dobrega finančnega stanja.Če pristojni organ meni, da se bo finančno stanje pozavarovalnice še naprej slabšalo, v izjemnih okoliščinah lahko tudi omeji ali prepove prosto razpolaganje s sredstvi pozavarovalnice. Organe drugih držav članic, na katerih ozemljih pozavarovalnica opravlja svojo dejavnost, obvesti o vseh sprejetih ukrepih, slednji pa na zahtevo prvega sprejmejo enake ukrepe.3) Če minimalni kapital pade pod zajamčeni kapital, kot je določeno v členu 40, pristojni organ matične države članice zahteva, da mu pozavarovalnica v odobritev predloži kratkoročni finančni načrt.Poleg tega lahko tudi omeji ali prepove prosto razpolaganje s sredstvi pozavarovalnice. Organe drugih držav članic obvesti o vseh ukrepih, slednji pa na zahtevo prvega sprejmejo enake ukrepe.4) Vsaka država članica sprejme ukrepe, ki so potrebni, da lahko v skladu z zakonodajo države v primerih, opredeljenih v odstavkih 1, 2 in 3, prepove prosto razpolaganje s sredstvi na njenem ozemlju na zahtevo matične države članice pozavarovalnice, ki določi sredstva, ki jih bodo takšni ukrepi zajemali.Člen 43 – Sanacijski načrt1) Države članice zagotovijo, da so pristojni organi pooblaščeni zahtevati finančni sanacijski načrt za tiste pozavarovalnice, pri katerih pristojni organi domnevajo, da so obveznosti, ki izhajajo iz pozavarovalnih pogodb, ogrožene.2) Sanacijski načrt mora vsebovati najmanj naslednje podrobne podatke ali dokazila za prihodnja tri poslovna leta:(a) oceno upravljavskih stroškov, zlasti tekočih splošnih stroškov in provizij;(b) načrt s podrobno oceno dohodkov in odhodkov v zvezi s sprejetimi obveznostmi pozavarovanja in prenosi obveznosti v pozavarovanje;(c) načrt bilance stanja;(d) oceno glede finančnih sredstev, namenjenih za kritje prevzetih obveznosti iz zavarovalnih pogodb, in zahtevanega minimalnega kapitala;(e) celotno retrocesijsko politiko.3) Kadar se finančni položaj pozavarovalnice slabša in so ogrožene pogodbene obveznosti pozavarovalnice, države članice zagotovijo, da so pristojni organi pooblaščeni, da od pozavarovalnice zahtevajo višji zahtevani minimalni kapital, da bi zagotovili sposobnost pozavarovalnice, da v bližnji prihodnosti izpolni zahteve glede minimalnega kapitala. Raven tega višjega zahtevanega minimalnega kapitala temelji na sanacijskem načrtu iz odstavka 1.4) Države članice zagotovijo, da imajo pristojni organi pooblastila, da ponovno od zgoraj navzdol ovrednotijo vse elemente, upravičene za razpoložljivi minimalni kapital, zlasti če se je tržna vrednost teh elementov po koncu preteklega poslovnega leta občutno spremenila.5) Države članice zagotovijo, da so pristojni organi pooblaščeni, da zmanjšajo znižanje minimalnega kapitala na podlagi retrocesije, kakor je določeno v skladu s členi 37, 38 in 39, če:(a) se je po preteklem poslovnem letu bistveno spremenila vrsta ali kakovost retrocesijskih pogodb;(b) ne obstaja nikakršen ali neznaten prenos nevarnosti po retrocesijskih pogodbah.6. Če so pristojni organi zahtevali finančni sanacijski načrt za pozavarovalnico v skladu z odstavkom 1, ne izdajo potrdila v skladu s členom 18, če menijo, da so obveznosti, ki izhajajo iz pozavarovalnih pogodb, ogrožene v smislu odstavka 1.Člen 44 – Odvzem dovoljenja1. Dovoljenje, ki ga je pozavarovalnici izdal pristojni organ njene matične države članice, lahko navedeni organ odvzame, če pozavarovalnica:(a) ne uporabi dovoljenja v roku 12 mesecev, se mu izrecno odreče ali preneha opravljati dejavnost za več kakor šest mesecev, razen če je zadevna država članica določila, da dovoljenje v takšnih primerih preneha veljati;(b) ne izpolnjuje več pogojev za pridobitev dovoljenja;(c) v dovoljenem obdobju ni mogla sprejeti ukrepov iz načrta sanacije finančnega stanja ali finančnem načrtu iz člena 42;(d) resno ne izpolnjuje svojih obveznosti iz predpisov, ki veljajo zanjo.V primeru odvzema ali prenehanja veljavnosti dovoljenja pristojni organ matične države članice o tem obvesti pristojne organe drugih držav članic, te pa sprejmejo ustrezne ukrepe, s katerimi preprečijo, da bi pozavarovalnica na njihovih ozemljih začela opravljati nove dejavnosti, bodisi iz naslova pravice do ustanavljanja bodisi iz naslova svobode opravljanja storitev.2. Vsako odločitev za odvzem dovoljenja je treba natančno obrazložiti in jo sporočiti zadevni pozavarovalnici.NASLOV IV - DOLOČBE, KI SE NANAŠAJO NA PRAVICO DO USTANAVLJANJA IN SVOBODO OPRAVLJANJA STORITEVČlen 45 – Pozavarovalnice, ki niso v skladu s predpisi1. Če pristojni organi države članice gostiteljice ugotovijo, da pozavarovalnica, ki ima na njenem ozemlju podružnico ali tam opravlja posle iz naslova svobode opravljanja storitev, ni v skladu s predpisi, ki v navedeni državi zanjo veljajo, ti organi zahtevajo, da zadevna pozavarovalnica nepravilnost odpravi. Obenem pristojne organe matične države članice obvestijo o svojih ugotovitvah.Če kljub ukrepom, ki jih sprejme pristojni organ matične države članice, ali ker se takšni ukrepi izkažejo za neprimerne, pozavarovalnica še naprej krši predpise, veljavne v državi članici gostiteljici, lahko slednja potem, ko je obvestila pristojni organ matične države članice, sprejme ustrezne ukrepe za preprečitev ali kaznovanje nadaljnjih nepravilnosti in, če je to nujno potrebno, prepreči tej pozavarovalnici, da na njenem ozemlju še naprej sklepa nove pozavarovalne pogodbe. Države članice zagotovijo, da je pozavarovalnicam na njihovih ozemljih mogoče vročiti pravne dokumente, potrebne za takšne ukrepe.2) Vsak ukrep, sprejet v skladu z odstavkom 1, ki obsega kazni ali omejitve opravljanja poslov pozavarovanja, mora biti ustrezno utemeljen, zadevna pozavarovalnica pa mora biti o njem obveščena.Člen 46 - PrenehanjeV primeru prenehanja pozavarovalnice, se obveznosti iz pogodb, sklenjenih preko podružnice ali iz naslova svobode opravljanja storitev, izpolnijo na isti način kakor obveznosti iz drugih pozavarovalnih pogodb tega podjetja.NASLOV V – POZAVAROVALNICE S SEDEŽEM ZUNAJ SKUPNOSTI IN OPRAVLJAJO DEJAVNOSTI POZAVAROVANJA V SKUPNOSTIČlen 47 – Načela in pogoji za opravljanje poslov pozavarovanjaDržava članica za pozavarovalnice z registriranim sedežem zunaj Skupnosti in začetkom opravljanja ali opravljanjem dejavnosti pozavarovanja na njenem ozemlju ne uporablja določb, zaradi katerih bi lahko prišlo do njihove ugodnejše obravnave, kot je dodeljena pozavarovalnicam s sedežem v tisti državi članici.Člen 48 – Sporazumi s tretjimi državami1. Komisija Svetu predloži predloge za pogajanje o sporazumih z eno ali več tretjimi državami o načinu izvajanja nadzora nad:a) pozavarovalnicami s sedežem v tretji državi, ki opravljajo posle pozavarovanja v Skupnosti,b) pozavarovalnicami s sedežem v Skupnosti, ki opravljajo posle pozavarovanja na ozemlju tretje države.2. Sporazumi iz odstavka 1 morajo pod pogoji enakovrednosti pravil varnega in skrbnega poslovanja pozavarovalnicam zlasti zagotoviti učinkoviti dostop do tržišča na ozemlju vsake pogodbenice in vzajemno priznavanje nadzornih pravil ter praks glede pozavarovanja. Zagotoviti morajo tudi:a) da pristojni organi držav članic lahko pridobijo podatke, potrebne za nadzor pozavarovalnic s sedežem v Skupnosti, ki izvajajo posle na ozemlju zadevnih tretjih držav,b) da lahko pristojni organi tretjih držav pridobijo podatke, potrebne za nadzor pozavarovalnic s sedežem na njihovem ozemlju, ki opravljajo posle v Skupnosti.3. Brez poseganja v člena 300(1) in (2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, bo Komisija s pomočjo Odbora za zavarovanja pregledala izid pogajanj iz odstavka 1 in položaj, ki je nastal.NASLOV VI - PRAVILA, KI SE UPORABLJAJO ZA HČERINSKA PODJETJA MATIČNIH PODJETIJ, KI JIH UREJA PRAVO TRETJE DRŽAVE, IN ZA PRIDOBIVANJE DELEŽEV S STRANI TAKŠNIH MATIČNIH PODJETIJČlen 49 - Podatki držav članic KomisijiPristojni organi držav članic obvestijo Komisijo:(a) o kakršni koli izdaji dovoljenja neposrednemu ali posrednemu hčerinskemu podjetju enega ali več matičnih podjetij, ki ga ureja pravo tretje države.(b) vsakokrat, ko takšno matično podjetje pridobi tolikšen delež v pozavarovalnici Skupnosti, da slednja postane njegovo hčerinsko podjetje.Komisija v skladu s tem obvesti Odbor za zavarovanja.Če je dovoljenje izdano neposrednemu ali posrednemu hčerinskemu podjetju enega ali več matičnih podjetij, ki jih ureja pravo tretjih držav, se sestava skupine navede v uradnem obvestilu, ki ga pristojni organi naslovijo na Komisijo.Člen 50 - Obravnavanje pozavarovalnic Skupnosti s strani tretjih držav1. Države članice obvestijo Komisijo o vseh splošnih težavah, s katerimi se srečujejo njihove pozavarovalnice pri ustanavljanju in opravljanju dejavnosti v tretji državi.2. Komisija redno sestavlja poročilo, v katerem glede na pogoje iz odstavka 3 preuči, kakšnega ravnanja so pozavarovalnice Skupnosti deležne v tretjih državah, kar zadeva ustanavljanje pozavarovalnic v tretjih državah, pridobivanje deležev v pozavarovalnicah tretjih držav, opravljanje pozavarovalnih poslov takšnih pozavarovalnic in čezmejno opravljanje poslov pozavarovanja iz Skupnosti v tretje države. Komisija predloži Svetu navedena poročila skupaj z vsemi ustreznimi predlogi in priporočili.3. Kadar koli Komisija bodisi na podlagi poročil iz odstavka 2 bodisi na podlagi drugih podatkov meni, da tretja država pozavarovalnicam Skupnosti ne zagotavlja učinkovitega dostopa do tržišča, lahko Komisija predloži Svetu priporočila za ustrezen mandat za pogajanja, s čimer bi pridobili izboljšan dostop do tržišča za pozavarovalnice Skupnosti.4. Ukrepi, sprejeti po tem členu, so v skladu z obveznostmi Skupnosti, ki izhajajo iz katerega koli mednarodnega sporazuma, predvsem v Svetovni trgovinski organizaciji.NASLOV VIIDRUGE DOLOČBEČlen 51 - Pravice, ki jih pridobijo obstoječe pozavarovalnice1. Za pozavarovalnice, za katere se uporablja ta direktiva in so pridobile dovoljenje ali bile upravičene za opravljanje dejavnosti pozavarovanja v skladu z določbami držav članic, v katerih so imele svoj sedež pred začetkom veljavnosti te direktive, se šteje, da so skladno s členom 3 pridobile dovoljenje.Vendar zanje velja izpolnjevanje predpisov te direktive glede izvajanja dejavnosti pozavarovanja in zahtev, določenih v členih 6(a), (c), (d), členih 7, 8 in 12 ter členih od 32 do 41 od datuma začetka izvajanja iz člena 61.2. Države članice lahko pozavarovalnicam iz odstavka 1, ki se z dnem začetka veljavnosti te direktive niso v skladu s členi 6 (a), 7, 8 in členi od 32 do 40 dajo na [ 2 leti] časa po datumu iz člena 61, da izpolnijo te zahteve.Člen 52 – Pozavarovalnice, ki končujejo s svojo dejavnostjo1. Za pozavarovalnice, ki so [ datum prenosa te direktive, določen v členu 61(1) ] prenehale s sklepanjem novih pogodb o pozavarovanju in svoj obstoječi portfelj izključno upravljajo, da bi prenehale s svojo dejavnostjo, se ta direktiva ne uporablja.2. Države članice sestavijo seznam zadevnih pozavarovalnic in ga posredujejo vsem ostalim državam članicam.Člen 53 – Pravica do pravnega sredstvaDržave članice zagotovijo, da so zoper odločitve, ki so v zvezi s pozavarovalnicami sprejete po zakonih, predpisih in upravnih določbah za izvajanje te direktive, na voljo pravica do pravnega sredstva.Člen 54 – Sodelovanje med državami članicami in Komisijo1. Države članice med seboj sodelujejo z namenom olašanja nadzora pozavarovanja na ozemlju Skupnosti in uporabe te direktive.2. Komisija in pristojni organi držav članic tesno sodelujejo, da bi olajšali nadzor nad pozavarovanjem v Skupnosti in preučili vse težave, ki bi se utegnile pojaviti pri uporabi te direktive.Člen 55 – Postopek odbora1) Komisiji pomaga Odbor za zavarovanja, ustanovljen s členom 1 Direktive 91/675/EGS.2) Pri sklicevanju na ta odstavek veljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.Rok, predpisan v členu 5(6) Sklepa 1999/468/ES, je tri mesece.3. Odbor sprejme svoj poslovnik.Člen 56 – Izvedbeni ukrepiZa to direktivo se v skladu s postopkom iz člena 55(2) sprejmejo naslednji izvedbeni ukrepi :a) razširitev pravnih oblik, določena v Prilogi I k tej direktivi,b) razjasnitev postavk, ki sestavljajo minimalnim kapital iz člena 36, da bi upoštevali nastanek novih finančnih instrumentov,c) povečanje do 50 % premij ali zneskov terjatev, ki se uporabljajo za izračun zahtevanega minimalnega kapitala, določenega v členu 37(3) in (4) razen vrst 11, 12 in 13 pod točko A Priloge k Direktivi 73/239/EGS, za posebne dejavnosti pozavarovanja ali vrst pogodb, da bi upoštevali specifičnosti teh dejavnosti ali pogodb.d) sprememba minimalnega zajamčenega kapitala, ki jo določa člen 40(2), da bi upoštevali gospodarski in finančni razvoj,e) razjasnitev opredelitev iz člena 2, da bi zagotovili enotno uporabo te direktive v vsej Skupnosti.NASLOV VIII – SPREMEMBE OBSTOJEČIH DIREKTIVČlen 57 - Spremembe Direktive 73/239/EGSDirektiva 73/239/EGS se spremeni:(1) V členu 12a se odstavka 1 in 2 nadomestita z naslednjim:„1. Posvetovati se je treba s pristojnimi organi druge sodelujoče države članice, pred izdajo dovoljenja zavarovalnici za neživljenjsko zavarovanje, ki je:a) hčerinsko podjetje zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici; alib) hčerinsko podjetje matičnega podjetja zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici; alic) je pod nadzorom iste fizične ali pravne osebe, ki nadzoruje zavarovalnico ali pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v drugi državi članici.2. Posvetovati se je treba s pristojnim organom sodelujoče države članice, odgovornim za nadzor kreditnih institucij ali investicijskih podjetij, pred izdajo dovoljenja zavarovalnici za neživljenjsko zavarovanje, ki je:a) hčerinsko podjetje kreditne institucije ali investicijskega podjetja, ki je pridobilo dovoljenje v Skupnosti; alib) hčerinsko podjetje matičnega podjetja kreditne institucije ali investicijskega podjetja, ki je pridobilo dovoljenje v Skupnosti; alic) je pod nadzorom iste fizične ali pravne osebe, ki nadzoruje kreditno institucijo ali investicijsko podjetje, ki je pridobilo dovoljenje v Skupnosti.“(2) V členu 13 (2) se doda naslednji tretji pododstavek:„Matična država članica zavarovalnice ne sme zavrniti pozavarovalne pogodbe, ki jo je sklenila zavarovalnica s pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivo 200./../ES Evropskega parlamenta in Sveta* [Direktiva o pozavarovanju], ali zavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v skladu s to direktivo ali Direktivo 2002/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta** na podlagi neposredne povezave s finančno trdnostjo te pozavarovalnice ali zavarovalnice.* UL L ...** UL L 345, 19.12.2002, str. 1.“(3) V členu 15 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim besedilom:„3. Države članice za oblikovanje zavarovalno-tehničnih rezervacij ne smejo obdržati ali uvesti sistema bruto pridržanja, ki zahteva zastavitev sredstev za kritje prenosnih premij in škodnih rezervacij pozavarovatelja, če je pozavarovatelj pozavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivo 200./../ES [Direktiva o pozavarovanju] , ali zavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu s to direktivo ali Direktivo 2002/83/ES.Če matična država članica dovoljuje, da so zavarovalno-tehnične rezervacije pokrite z zahtevki do pozavarovateljev, ki niso pozavarovalnica, ki je pridobila dovoljenja v skladu z Direktivo 200./../ES niti zavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu s to direktivo ali Direktivo 2002/83/ES, mora določiti tako dovoljen odstotek.“(4) V členu 16(2) se četrti pododstavek nadomesti z naslednjim besedilom:„Razpoložljivi minimalni kapital se zmanjša z naslednjimi postavkami:(a) udeležbe zavarovalnice v- zavarovalnicah v smislu člena 6 te direktive, člena 4 Direktive 2002/83/ES ali člena 1(b) Direktive 98/78/ES Evropskega parlamenta in Sveta*,- pozavarovalnicah v smislu člena 3 Direktive 200./..ES [ direktiva o pozavarovanju ] ali pozavarovalnicah države nečlanice v smislu člena 1(1) Direktive 98/78/ES,- zavarovalnih holdingih v smislu člena 1(i) Direktive 98/78/ES,- kreditnih institucijah in finančnih institucijah v smislu člena 1(1) in (5) Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta**,- investicijskih podjetjih in finančnih institucijah v smislu člena 1(2) Direktive Sveta 93/22/EGS*** in člena 2(4) ter (7) Direktive Sveta 93/6/EGS****.* UL L 330, 5.12.1998, str. 1** UL L 126, 26.5.2000, str. 1*** UL L 141, 11.6.1993, str. 27**** UL L 141, 11.6.1993, str. 1“(5) Vstavi se naslednji člen 17b:„Člen 17b1. Če se Komisija v skladu s členom 56(c) Direktive 200./../ES Evropskega parlamenta in Sveta* [ direktiva o pozavarovanju ] odloči za povečanje zneskov, ki se uporabljajo za izračun zahtevanega minimalnega kapitala iz člena 37 (3) in (4) te direktive, bodo vse države članice za zavarovalnice s sedežem na njihovem ozemlju uporabile določbe členov 35−39 te direktive glede njihovih dejavnosti pozavarovanja, kadar je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:a) pobrane pozavarovalne premije presegajo 10 % njihovih skupno prejetih premij;b) pobrane pozavarovalne premije presegajo 500 000 EUR;c) zavarovalno-tehnične rezervacije, ki izhajajo iz njihovih sprejetih obveznosti pozavarovanj, presegajo 10 % njihovih skupno prejetih premij.2. Zavarovalnica za katero velja odstavek 1, v zvezi s svojim celotnim poslovanjem oblikuje minimalni zajamčeni kapital v skladu s členom 40(2) Direktive 200./../ES [ Direktiva o pozavarovanju ].* UL L ...“Člen 58 - Spremembe Direktive 92/49/EGSDirektiva 92/49/EGS se spremeni:(1) V členu 15 se odstavek (1a) nadomesti z naslednjim:„ 1a Če je prevzemnik deležev iz člena 1 zavarovalnica, pozavarovalnica, kreditna institucija ali investicijsko podjetje, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici, ali matično podjetje takšnega subjekta, ali fizična ali pravna oseba, ki obvladuje tak subjekt, in če bi zaradi te pridobitve podjetje, v katerem namerava prevzemnik pridobiti delež, postalo hčerinsko podjetje ali bi jo obvladoval prevzemnik, se je treba o presoji pridobitve predhodno posvetovati, kakor določa člen 12(a) Direktive 73/239/EGS.“(2) V členu 16 se odstavki (4), (5) in (5a) nadomestijo:„4. Pristojni organi, ki prejmejo zaupne podatke iz odstavka 1 ali 2, jih lahko uporabijo le pri opravljanju svojih nalog:-  da preverijo, ali so izpolnjeni pogoji, ki urejajo začetek opravljanja poslov zavarovanja, in da olajšajo spremljanje opravljanja takšnih poslov, zlasti glede spremljanja zavarovalno-tehničnih rezervacij, minimalnega kapitala, upravnih in računovodskih postopkov ter mehanizmov notranjega nadzora,-  da naložijo sankcije,-  pri upravnih pritožbah zoper odločbe pristojnega organa, ali-  v sodnih postopkih, sproženih po členu 53 ali v skladu s posebnimi določbami, predvidenimi v tej direktivi ali drugih direktivah, sprejetih na področju zavarovalnic in pozavarovalnic.5. Odstavka 1 in 4 ne preprečujeta izmenjave podatkov znotraj države članice, če sta v isti državi članici dva ali več pristojnih organov, ali med državami članicami, med pristojnimi organi in med:-  organi, pristojnimi za uradni nadzor kreditnih institucij in drugih finančnih institucij, ter organi, pristojnimi za nadzor finančnih trgov,-  telesi, ki sodelujejo v postopkih likvidacije ali stečajnih postopkih zavarovalnic in pozavarovalnic ter v drugih podobnih postopkih, in-  osebami, pooblaščenimi za opravljanje z zakonom predpisanih revizij letnih računovodskih izkazov zavarovalnic, pozavarovalnic in drugih finančnih institucij,ter pri opravljanju svojih nadzornih funkcij ali razkrivanju ustreznih podatkov telesom, ki skrbijo za postopke prisilne likvidacije ali zajamčeni kapital in ki takšne podatke potrebujejo za opravljanje svojega dela. Za informacije, ki jih prejemajo ti organi, telesa ali osebe, velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti iz odstavka 1.5a. Ne glede na odstavke od 1 do 4 lahko države članice odobrijo izmenjavo podatkov med pristojnimi organi in med:- organi, odgovornimi za nadzor teles, ki sodelujejo v postopkih likvidacije in stečajnih postopkih življenjskih zavarovalnic, pozavarovalnic ter v drugih podobnih postopkih, ali-  organi, odgovornimi za nadzor oseb, pooblaščenih za opravljanje z zakonom predpisanih revizij letnih računovodskih izkazov zavarovalnic, pozavarovalnic, kreditnih institucij, investicijskih podjetij in drugih finančnih institucij, ali-  neodvisnimi aktuarji zavarovalnic ali pozavarovalnic, ki izvajajo pravni nadzor teh podjetij, in organi, pooblaščenimi za nadziranje takšnih aktuarjev.Države članice, ki uveljavijo možnost iz prvega pododstavka, zahtevajo, da so izpolnjeni vsaj naslednji pogoji:-  ti podatki so za namen izvajanja nadzora ali pravnega nadzora iz prvega pododstavka,-  za podatke, prejete v tem pomenu, veljajo pogoji varovanja poslovne skrivnosti iz odstavka 1,-  če podatki izvirajo iz druge države članice, se jih sme razkriti samo z izrecnim soglasjem pristojnih organov, ki so jih posredovali, in po potrebi izključno za namene, za katere so ti organi dali svoje soglasje.Države članice Komisiji in drugim državam članicam sporočijo imena organov, oseb in teles, ki lahko prejmejo podatke v skladu s tem odstavkom.“Člen 59 - Spremembe Direktive 2002/83/EGSDirektiva 2002/83/ES se spremeni:(1) V členu 1(1) se doda naslednja točka (s):(s) „pozavarovalnica“ pomeni pozavarovalnico v smislu člena 2 točke (b) Direktive 200./../ES Evropskega parlamenta in Sveta*. [Direktiva o pozavarovanju]* UL L...“(2) Doda se naslednji člen 9a:„Člen 9aPredhodno posvetovanje s pristojnimi organi drugih držav članic1. Posvetovati se je treba s pristojnimi organi druge sodelujoče države članice, pred izdajo dovoljenja zavarovalnici za življenjska zavarovanja, ki je:a) hčerinsko podjetje zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici; alib) hčerinsko podjetje matičnega podjetja zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici; alic) je pod nadzorom iste fizične ali pravne osebe ki nadzoruje zavarovalnico ali pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v drugi državi članici.2. Posvetovati se je treba s pristojnim organom sodelujoče države članice, odgovornim za nadzor kreditnih institucij ali investicijskih podjetij, pred izdajo dovoljenja zavarovalnici za življenjska zavarovanja, ki je:a) hčerinsko podjetje kreditne institucije ali investicijskega podjetja, ki je pridobilo dovoljenje v Skupnosti; alib) hčerinsko podjetje matičnega podjetja kreditne institucije ali investicijskega podjetja, ki je pridobilo dovoljenje v Skupnosti; alic) je pod nadzorom iste fizične ali pravne osebe, ki nadzoruje kreditno institucijo ali investicijsko podjetje, ki je pridobila dovoljenje v Skupnosti.3 Zadevni pristojni organi iz odstavkov 1 in 2 se med seboj posvetujejo predvsem pri oceni primernosti delničarjev in ugleda ter izkušenj direktorjev, vpletenih v upravljanje drugega subjekta v isti skupini. Medsebojno se obvestita o informacijah glede ustreznosti delničarjev in ugleda ter izkušenj direktorjev, kar je pomembno za druge pristojne organe, ki sodelujejo pri izdaji dovoljenja pa tudi za trajajočo oceno skladnosti s pogoji poslovanja.“(3) V členu 10(2) se doda naslednji drugi pododstavek:„Matična država članica zavarovalnice ne sme zavrniti pozavarovalne pogodbe, ki jo sklene zavarovalnica s pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivo 200./../ES [Direktiva o pozavarovanju] ali zavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivo 73/239/EGS ali to direktivo na podlagi neposredne povezave s finančno trdnostjo te pozavarovalnice ali zavarovalnice.“(4) V členu 15 se vstavi naslednji odstavek (1a):„1a. Če je prevzemnik deležev iz člena 1 zavarovalnica, pozavarovalnica, kreditna institucija ali investicijsko podjetje, ki je pridobilo dovoljenje v drugi državi članici, ali matično podjetje takšnega subjekta, ali fizična ali pravna oseba, ki obvladuje tak subjekt, in če bi zaradi te pridobitve podjetje, v katerem namerava prevzemnik pridobiti delež, postala hčerinsko podjetje ali bi jo obvladoval prevzemnik, se je treba o presoji pridobitve predhodno posvetovati, kakor določa člen 9a).“(5) Člen 16 se spremeni:(a) odstavki 4, 5 in 6 se nadomestijo z naslednjim besedilom„4. Pristojni organi, ki prejmejo zaupne podatke iz odstavka 1 ali 2, jih lahko uporabijo le pri opravljanju svojih nalog:- da preverijo, ali so izpolnjeni pogoji, ki urejajo začetek opravljanja poslov življenjskega zavarovanja, in da olajšajo spremljanje opravljanja takšnih poslov, zlasti glede spremljanja zavarovalno-tehničnih rezervacij, minimalnega kapitala, upravnih in računovodskih postopkov ter mehanizmov notranjega nadzora, ali-  pri uvedbi sankcij ali-  pri upravnih pritožbah zoper odločbe pristojnega organa, ali-  v sodnih postopkih, sproženih po členu 67 ali v skladu s posebnimi določbami, določenimi v tej direktivi ali drugih direktivah, sprejetih na področju življenjskih zavarovalnic in pozavarovalnic.5. Odstavka 1 in 4 ne preprečujeta izmenjave podatkov znotraj države članice, če sta v isti državi članici dva ali več pristojnih organov, ali med državami članicami, med pristojnimi organi in med:-  organi, pristojnimi za uradni nadzor kreditnih institucij in drugih finančnih institucij, ter organi, pristojnimi za nadzor finančnih trgov,-  telesi, ki sodelujejo v postopkih likvidacije ali stečajnih postopkih življenjskih zavarovalnic in pozavarovalnic ter v drugih podobnih postopkih, in-  osebami, odgovornimi za opravljanje z zakonom predpisanih revizij letnih računovodskih izkazov življenjskih zavarovalnic, pozavarovalnic in drugih finančnih institucij,pri opravljanju svojih nadzornih funkcij ali razkrivanju ustreznih podatkov organom, ki skrbijo za postopke (prisilne) likvidacije ali zajamčeni kapital in ki takšne podatke potrebujejo za opravljanje svojega dela. Za podatke, ki jih prejemajo ti organi, telesa ali osebe, velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti iz odstavka 1.6. Ne glede na odstavke od 1 do 4 lahko države članice odobrijo izmenjavo podatkov med pristojnimi organi in med:-  organi, odgovornimi za nadzor teles, ki sodelujejo v postopkih likvidacije in stečajnih postopkih življenjskih zavarovalnic, pozavarovalnic ter v drugih podobnih postopkih, ali-  organi, odgovornimi za nadzor oseb, odgovornih za opravljanje z zakonom predpisanih revizij letnih računovodskih izkazov zavarovalnic, pozavarovalnic, kreditnih institucij, investicijskih podjetij in drugih finančnih institucij, ali-  neodvisnimi aktuarji zavarovalnic in pozavarovalnic, ki izvajajo pravni nadzor teh podjetij, in telesi, pooblaščenimi za nadziranje takšnih aktuarjev.Države članice, ki uveljavijo možnost iz prvega pododstavka, zahtevajo, da so izpolnjeni vsaj naslednji pogoji:-  ti podatki so za namen izvajanja nadzora ali pravnega nadzora iz prvega pododstavka,-  za podatke, prejete v tem pomenu, veljajo pogoji varovanja poslovne skrivnosti iz odstavka 1,-  če podatki izvirajo iz druge države članice, se jih sme razkriti samo z izrecnim soglasjem pristojnih organov, ki so jih posredovali, in po potrebi izključno za namene, za katere so ti organi dali svoje soglasje.Države članice Komisiji in drugim državam članicam sporočijo imena organov, oseb in teles, ki lahko prejmejo podatke v skladu s tem odstavkom.“(b) odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:„8. Odstavki od 1 do 7 pristojnim organom ne preprečujejo, da bi posredovali-  centralnim bankam in drugim subjektom s podobno funkcijo kakor monetarne oblasti,-  po potrebi drugim javnim organom, odgovornim za nadzor plačilnih sistemov,podatke namenjene za opravljanje njihovih nalog, takšnim organom in telesom niti ne preprečujejo, da bi podatke, kot jih morajo za namene odstavka 4, sporočili pristojnim organom. Za podatke, prejete v tem smislu, se uporabljajo pogoji varovanja poslovne skrivnosti, ki jo nalaga ta člen.“(6) Člen 20(4) se nadomesti:„4. Države članice za oblikovanje zavarovalno-tehničnih rezervacij ne smejo obdržati ali uvesti sistema bruto pridržanja, ki zahteva zastavitev sredstev za kritje prenosnih premij in škodnih rezervacij pozavarovatelja, ki je pridobil dovoljenje v skladu z Direktivo 200./../ES [Direktiva o pozavarovanju] , če je pozavarovatelj pozavarovalnica ali zavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivo 73/239/EGS ali to direktivo.Če matična država članica dovoljuje, da so zavarovalno-tehnične rezervacije pokrite z zahtevki do pozavarovatelja, ki ni pozavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivo 200./../ES niti zavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v skladu z Direktivo 73/239/EGS ali to direktivo, mora določiti tako dovoljen odstotek.“(7) V členu 27(2) se doda drugi, tretji, četrti, peti, šesti in sedmi pododstavek:„Razpoložljivi minimalni kapital se zmanjša z naslednjimi postavkami:(a) udeležbe življenjske zavarovalnice v:-  zavarovalnicah v smislu člena 4 te direktive, člena 6 Direktive 73/239/ES ali člena 1(b) Direktive 98/78/ES Evropskega parlamenta in Sveta*,-  pozavarovalnicah v smislu člena 3 Direktive 200./..ES ali pozavarovalnicah države nečlanice v smislu člena 1(1) Direktive 98/78/ES,-  zavarovalnih holdingih v smislu člena 1(i) Direktive 98/78/ES,-  kreditnih institucijah in finančnih institucijah v smislu člena 1(1) in (5) Direktive 2000/12/ES,-  investicijskih podjetjih in finančnih institucijah v smislu člena 1(2) Direktive 93/22/EGS in členov 2(4) ter 2(7) Direktive Sveta 93/6/EGS**;(b) vsaka od naslednjih postavk, ki jih ima življenjska zavarovalnica v zvezi s subjekti, opredeljenimi v (a), v katerih je udeležena:-  instrumenti iz odstavka 3,-  instrumenti iz člena 16(3) Direktive 73/239/EGS,-  podrejene terjatve in instrumenti iz člena 35 in člena 36(3) Direktive 2000/12/ES.Kadar ima začasno v lasti delnice ali deleže druge kreditne institucije, investicijskega podjetja, finančne institucije, zavarovalnice ali pozavarovalnice ali zavarovalnega holdinga za dajanje finančne pomoči pri reorganizaciji in finančni rešitvi tega subjekta, lahko pristojni organ odstopi od določb o odbitku iz točke (a) in (b) tretjega pododstavka.Kot druga možnost za odbitek postavk iz točke (a) in (b) tretjega pododstavka, ki jih ima zavarovalnica v kreditnih institucijah, investicijskih podjetjih in finančnih institucijah, lahko države članice svojim zavarovalnicam smiselno dovolijo uporabo metod 1, 2 ali 3 Priloge I k Direktivi 2002/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta***. Metoda 1 (računovodska konsolidacija) se uporablja samo, če je pristojni organ prepričan o stopnji celostnega upravljanja in notranjega nadzora v zvezi s subjekti, ki so vključeni v obseg konsolidacije. Izbrana metoda se sčasoma uporablja na dosleden način.Države članice lahko določijo, da za izračun minimalnega kapitala, kot je določeno v tej direktivi, zavarovalnicam, za katere se uporablja dopolnilni nadzor v skladu z Direktivo 98/78/ES ali dopolnilni nadzor v skladu z Direktivo 2002/87/ES, ni treba odštevati postavk iz točke (a) in (b) tretjega pododstavka, ki so v lasti kreditnih institucij, investicijskih podjetij, finančnih institucij, zavarovalnic in pozavarovalnic ali zavarovalnih holdingov, ki so vključeni v dopolnilni nadzor.Za namene znižanja udeležb iz tega odstavka, udeležba pomeni udeležbo v smislu člena 1(g) Direktive 98/78/ES.* UL L 330, 5.12.1998, str. 1.** UL L 141, 11.6.1993, str. 1.*** UL L 35, 11.2.2003, str. 1.“(8) Vstavi se naslednji člen 28a:„Člen 28 a Minimalni kapital za življenjske zavarovalnice, ki izvajajo dejavnosti pozavarovanjaČe se Komisija v skladu s členom 56(c) Direktive 200./../ES Evropskega parlamenta in Sveta* [ Direktiva o pozavarovanju ] odloči za povečanje zneskov, ki se uporabljajo za izračun zahtevanega minimalnega kapitala iz člena 37(3) in (4), morajo matične države članice za življenjske zavarovalnice uporabiti določbe členov od 35 do 39 Direktive 200./../ES [ Direktiva o pozavarovanju ] glede njihovih sprejetih obveznosti pozavarovanja, kadar je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:a) pobrane pozavarovalne premije presegajo 10 % njihovih skupno prejetih premij;b) pobrane pozavarovalne premije presegajo 500 000 EUR;c) zavarovalno-tehnične rezervacije, ki izhajajo iz njihovih sprejetih obveznosti pozavarovanj, presegajo 10 % njihovih skupno prejetih premij.“Člen 60 - Spremembe Direktive 98/78/ESDirektiva 98/78/ES se spremeni(1) Naslov se nadomesti z naslednjim:„Direktiva 98/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. oktobra 1998 o dopolnilnem nadzoru zavarovalnic in pozavarovalnic v zavarovalniški ali pozavarovalniški skupini.“(2) Člen 1 se spremeni:(a) Točke (c), (i), (j) in (k) se nadomestijo z:„(c) pozavarovalnica pomeni podjetje, ki je pridobilo uradno dovoljenje v skladu s členom 3 Direktive 200./../EC Evropskega parlamenta in Sveta* [ Direktiva o pozavarovanju ];(i) „zavarovalni holding“ pomeni matično podjetje, katerega glavna dejavnost je pridobivanje in udeležba v hčerinskih podjetjih, kjer so ta hčerinska podjetja izključno ali pretežno zavarovalnice, pozavarovalnice, zavarovalnice države nečlanice ali pozavarovalnice države nečlanice, je vsaj eno od teh hčerinskih podjetij zavarovalnica ali pozavarovalnica in ni mešani holding v smislu Direktive 2002/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta**;(j) „mešani zavarovalni holding“ pomeni matično podjetje, ki ni zavarovalnica, zavarovalnica države nečlanice, pozavarovalnica, pozavarovalnica države nečlanice, zavarovalni holding ali mešani finančni holding v smislu Direktive 2002/87/ES, ki ima med hčerinskimi podjetji vsaj eno zavarovalnico ali pozavarovalnico;(k) „pristojni organi“ so tisti nacionalni organi, ki so z zakonom ali drugim predpisom pooblaščeni za nadzor zavarovalnic ali pozavarovalnic.* UL L ...** UL L 35, 11.2.2003, str. 1.“b) Doda se naslednja točka (l)„(l) „pozavarovalnica države nečlanice“ pomeni podjetje, ki bi moralo imeti uradno dovoljenje v skladu s členom 3 Direktive 200./../EC [ Direktiva o pozavarovanju ], če bi imelo registrirani sedež v Skupnosti;“(3) Členi 2, 3 in 4 se nadomestijo z naslednjim besedilom:„Člen 2 Primeri uporabe dopolnilnega nadzora zavarovalnic in pozavarovalnic1. Poleg določb Direktive 73/239/EGS, 2002/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta* in 200./../EC [ Direktiva o pozavarovanju ], ki določajo pravila za nadzor zavarovalnic in pozavarovalnic, morajo države članice predvideti nadzor vsake zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je udeleženo podjetje v vsaj eni zavarovalnici, pozavarovalnici, zavarovalnice države nečlanice ali pozavarovalnici države nečlanice, ki se dopolni kakor je predpisano v členih 5, 6, 8 in 9.2. Za vsako zavarovalnico ali pozavarovalnico, katere matično podjetje je zavarovalni holding, zavarovalnica ali pozavarovalnica države nečlanice, se uporablja dopolnilni nadzor kakor je predpisano v členih 5(2), 6, 8 in 10.3. Za vsako zavarovalnico ali pozavarovalnico, katere matično podjetje je mešani zavarovalni holding, se uporablja dopolnilni nadzor na način, predpisan v členih 5(2), 6 in 8.Člen 3 Obseg dopolnilnega nadzora1. Izvajanje dopolnilnega nadzora v skladu s členom 2 nikakor ne pomeni, da morajo pristojni organi izvajati nadzor v zvezi s posameznimi zavarovalnicami držav nečlanic, pozavarovalnicami držav nečlanic, zavarovalnimi holdingi ali mešanimi zavarovalnimi holdingi.2. Dopolnilni nadzor upošteva naslednja podjetja, navedena v členih 5, 6, 8, 9 in 10:- povezana podjetja zavarovalnice ali pozavarovalnice,- udeležena podjetja v zavarovalnici ali pozavarovalnici,- povezana podjetja udeleženega podjetja v zavarovalnici ali pozavarovalnici,3. Države članice se lahko odločijo, da pri dopolnilnem nadzoru iz člena 2 ne bodo upoštevale podjetij, ki imajo registrirani sedež v državi nečlanici, kjer obstajajo zakonske ovire za prenos potrebnih podatkov, brez poseganja v določbe Priloge I, točka 2.5 in Priloge II, točka 4.Nadalje se lahko pristojni organi, odgovorni za izvajanje dopolnilnega nadzora, v spodaj navedenih primerih odločijo za vsak primer posebej, da pri dopolnilnem nadzoru podjetja iz člena 2 podjetja ne bodo upoštevali:- če je podjetje, ki bi moralo biti vključeno, zanemarljivo glede ciljev dopolnilnega nadzora zavarovalnic ali pozavarovalnic,- če bi bila vključitev finančnega položaja podjetja neprimerna ali zavajajoča glede ciljev dopolnilnega nadzora zavarovalnic ali pozavarovalnic.Člen 4 Organi, pristojni za izvajanje dopolnilnega nadzora1. Dopolnilni nadzor izvajajo pristojni organi države članice, v kateri je zavarovalnica ali pozavarovalnica pridobila uradno dovoljenje skladno s členom 6 Direktive 73/239/EGS ali členom 4 Direktive 2002/83/ES ali členom 3 Direktive 200./../EC… [ Direktiva o pozavarovanju ].2. Kadar ima zavarovalnica ali pozavarovalnica, ki je pridobila dovoljenje v dveh ali več državah članicah, za svoje matično podjetje isti zavarovalni holding, zavarovalnico države nečlanice, pozavarovalnico države nečlanice ali mešani zavarovalni holding, se lahko pristojni organi zadevnih držav članic dogovorijo, katera od njih bo odgovorna za izvajanje dopolnilnega nadzora.3. Kadar ima država članica več kot en pristojni organ za nadzor skrbnega poslovanja zavarovalnic in pozavarovalnic, taka država članica sprejme ukrepe, ki so potrebni za organizacijo usklajevanja med temi organi.*UL L 345, 19.12.2002, str. 1.“(4) V členu 5 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim besedilom:“1. Države članice predpišejo, da pristojni organi od vsake zavarovalnice ali pozavarovalnice, za katero se uporablja dopolnilni nadzor, zahtevajo, da ima vzpostavljene primerne mehanizme notranje kontrole za izdelavo podatkov in informacij, potrebnih za namene takega dopolnilnega nadzora.“(5) Členi 6, 7 in 8 se nadomestijo z naslednjim besedilom:„Člen 6 Dostop do podatkov1. Države članice zagotovijo, da imajo njihovi pristojni organi, odgovorni za izvajanje dopolnilnega nadzora, dostop do vseh podatkov, ki bi bile potrebni za namene nadzora zavarovalnice ali pozavarovalnice, za katero velja tak dopolnilni nadzor. Pristojni organi se lahko obrnejo neposredno na ustrezna podjetja iz člena 3(2), da dobijo potrebne podatke samo, če se taki podatki zahtevajo od zavarovalnice ali pozavarovalnice in jih zavarovalnica oziroma pozavarovalnica še ni posredovala.2. Države članice določijo, da lahko njihovi pristojni organi na svojem ozemlju sami ali s posredovanjem oseb, ki jih imenujejo za ta namen, na kraju samem preverijo informacije, ki so navedene v odstavku 1, v:- zavarovalnici, za katero velja dopolnilni nadzor,- pozavarovalnici, za katero velja dopolnilni nadzor,- hčerinskem podjetju te zavarovalnice,- hčerinskem podjetju te pozavarovalnice,- matičnem podjetju te zavarovalnice,- matičnem podjetju te pozavarovalnice,- hčerinskemu podjetju matičnega podjetja te zavarovalnice,- hčerinskem podjetju matičnega podjetja te pozavarovalnice.3. Kadar želijo pri uporabi tega člena pristojni organi ene države članice v posebnih primerih preveriti pomembne podatke v zvezi s podjetjem v drugi državi članici, ki je povezana zavarovalnica, povezana pozavarovalnica, hčerinsko podjetje, matično podjetje ali hčerinsko podjetje matičnega podjetja zavarovalnice ali pozavarovalnice, za katero velja dopolnilni nadzor, morajo prositi pristojne organe te druge države članice, da se izvede to preverjanje. Organi, ki prejmejo tako zahtevo, morajo ukrepati v okviru svoje pristojnosti tako, da opravijo preverjanje sami, da dovolijo organom, ki so zahtevali preverjanje, da ga opravijo oni, ali da dovolijo revizorju ali strokovnjaku, da ga opravi.Če želijo, lahko pristojni organi, ki so zahtevo podali, sodelujejo pri preverjanju, kadar ga sami ne izvajajo.Člen 7 Sodelovanje med pristojnimi organi1. Kadar so zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki so ustanovljene v različnih državah članicah, neposredno ali posredno povezane ali imajo skupno udeleženo podjetje, pristojni organi vsake države članice drug drugemu na zahtevo sporočijo vse potrebne podatke, ki lahko omogočijo ali olajšajo izvajanje nadzora na podlagi te direktive in na svojo lastno pobudo sporočijo vse podatke, za katere menijo, da so bistvene za druge pristojne organe.2. Kadar sta zavarovalnica ali pozavarovalnica in bodisi kreditna institucija, kot je opredeljeno v Direktivi 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta*, ali investicijsko podjetje, kot je opredeljeno v Direktivi 93/22/EGS, ali oba posredno ali neposredno povezana ali imata skupno udeleženo podjetje, morajo pristojni organi in organi za javni nadzor teh drugih podjetij tesno sodelovati. Brez poseganja v njihove obveznosti ti organi drug drugemu zagotovijo podatke, s katerimi se njihova naloga lahko poenostavi, zlasti v okviru te direktive.3. Za podatke, pridobljene na podlagi te direktive in zlasti za izmenjavo podatkov med pristojnimi organi, ki je predvidena v tej direktivi, velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti, opredeljena v členu 16 Direktive 92/49/EGS in členu 16 Direktive 2002/83/EGS ter v členih od 24 do 30 Direktive 200./../EC …[Direktiva o pozavarovanju].Člen 8 Transakcije znotraj skupine1. Države članice določijo, da pristojni organi izvajajo splošni nadzor nad transakcijami med:(a) zavarovalnico ali pozavarovalnico in:(i) povezanim podjetjem zavarovalnice ali pozavarovalnice;(ii) udeleženim podjetjem v zavarovalnici ali pozavarovalnici;(iii) povezanim podjetjem udeleženega podjetja v zavarovalnici ali pozavarovalnici;(b) zavarovalnico ali pozavarovalnico in fizično osebo, ki je udeležena v:(i) zavarovalnici, pozavarovalnici ali katerem koli od njenih povezanih podjetjih;(ii) udeleženem podjetju v zavarovalnici ali pozavarovalnici;(iii) povezanem podjetju udeleženega podjetja v zavarovalnici ali pozavarovalnici.Te transakcije zadevajo zlasti:- posojila,- jamstva in zunajbilančne transakcije,- elemente, ki izpolnjujejo pogoje minimalnega kapitala,- naložbe,- posle pozavarovanja in retrocesije,- sporazume za delitev stroškov.2. Države članice od zavarovalnic in pozavarovalnic zahtevajo, da razpolagajo z ustreznimi postopki obvladovanja tveganja in mehanizmi notranjega nadzora, vključno s skrbnim poročanjem in računovodskimi postopki, da bi opredelili, ocenili, spremljali in nadzirali transakcije, kot je določeno v odstavku 1. Države članice tudi zahtevajo, da zavarovalnice in pozavarovalnice vsaj enkrat letno pristojnim organom poročajo o večjih transakcijah. Te postopke in mehanizme pregledajo pristojni organi.“Če se na podlagi teh podatkov zdi, da je ali bi lahko bila ogrožena solventnost zavarovalnice ali pozavarovalnice, pristojni organ sprejme ustrezne ukrepe na ravni zavarovalnice ali pozavarovalnice.* UL L 126, 26.5.2000, str.1“(6) V členu 9 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim besedilom:“3. Če izračun iz odstavka 1 pokaže, da je prilagojena solventnost negativna, pristojni organi sprejmejo ustrezne ukrepe na ravni zadevne zavarovalnice ali pozavarovalnice.”(7) Člen 10 se spremeni:(a) naslov se nadomesti z naslednjim:„Zavarovalni holdingi, zavarovalnice države nečlanice in pozavarovalnice države nečlanice“(b) odstavka 2 in 3 se zamenja z naslednjim:“2. V primeru, navedenem v členu 2(2), izračun vključuje vsa povezana podjetja zavarovalnega holdinga, zavarovalnice ali pozavarovalnice države nečlanice, kot je predvideno v Prilogi II.3. Če na podlagi tega izračuna pristojni organi zaključijo, da je ali bi lahko bila ogrožena solventnost hčerinske zavarovalnice ali pozavarovalnice zavarovalnega holdinga, zavarovalnice ali pozavarovalnice države nečlanice, sprejmejo ustrezne ukrepe na ravni te zavarovalnice ali pozavarovalnice.(8) Člen 10a se spremeni, kot sledi:(a) v odstavku 1 se točka (b) nadomesti z naslednjim besedilom:„(b) pozavarovalnice, ki imajo kot udeležena podjetja, podjetja v smislu člena 2 s sedežem v tretji državi;(c) zavarovalnice ali pozavarovalnice države nečlanice, ki imajo kot udeležena podjetja podjetja v smislu člena 2 s sedežem v Skupnosti.“(b) odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:“2. Sporazumi iz odstavka 1 morajo zlasti zagotoviti:(a) da lahko pristojni organi držav članic pridobijo podatke, potrebne za dopolnilni nadzor zavarovalnic in pozavarovalnic s sedežem v Skupnosti in ki imajo hčerinska podjetja ali so udeležena v podjetjih zunaj Skupnosti; in(a) da lahko pristojni organi tretjih držav pridobijo podatke, potrebne za dopolnilni nadzor zavarovalnic in pozavarovalnic s sedežem na njihovem ozemlju in ki imajo hčerinska podjetja ali so udeležena v podjetjih v eni ali več držav članic.“(9) Prilogi I in II se nadomestita z besedilom, določenim v Prilogi II k tej Direktivi.NASLOV IX – KONČNE DOLOČBEČlen 61 - Prenos1) Države članice sprejmejo zakone, predpise in upravne določbe, potrebne za uskladitev s to direktivo najpozneje do .. Komisiji nemudoma pošljejo besedilo teh predpisov s primerjalno tabelo med predpisi in to Direktivo.Ko države članice sprejmejo te predpise, se morajo sklicevati na to direktivo ali pa naj sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.2) Države članice posredujejo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta Direktiva.Člen 62 – Začetek veljavnostiTa direktiva začne veljati […] dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti .Člen 63 – NaslovnikiDirektiva je naslovljena na države članice.V Bruslju,Za Evropski parlament Za SvetPredsednik PredsednikPRILOGA IOblika pozavarovalnic:-  v primeru Kraljevine Belgije: „société anonyme/naamloze vennootschap“, „société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen“, „association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging“, „société coopérative/coöperatieve vennootschap“;-  v primeru Kraljevine Danske: „aktieselskaber“, „gensidige selskaber“;-  v primeru Zvezne republike Nemčije: „Aktiengesellschaft“, „Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit“, „Öffentlich-rechtliches Wettbewerbsversicherungsunternehmen“;-  v primeru Francoske republike: „société anonyme“, „société d'assurance mutuelle“, „institution de prévoyance régie par le code de la sécurité sociale“, „institution de prévoyance régie par le code rural“ and „mutuelles régies par le code de la mutualité“;-  v primeru Irske: „incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited“;-  v primeru Italijanske republike: „società per azioni“;-  v primeru Velikega vojvodstva Luksemburg: „société anonyme“;-  v primeru Kraljevine Nizozemske: „naamloze vennootschap“, „onderlinge waarborgmaatschappij“;-  v primeru Združenega kraljestva: „incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited“, „societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts“, „societies registered under the Friendly Societies Acts“, „the association of underwriters known as Lloyd's“;-  v primeru Helenske republike: „ανώνυμη εταιρία“, „αλληλασφαλιστικός συνεταιρισμός“;-  v primeru Kraljevine Španije: „sociedad anónima“;-  v primeru Portugalske republike: „sociedade anónima“, „mútua de seguros“;-  v primeru Republike Avstrije: „Aktiengesellschaft“, „Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit“;-  v primeru Republike Finske: „keskinäinen vakuutusyhtiö/ömsesidigt försäkringsbolag“, „vakuutusosake-yhtiö/försäkringsaktiebolag“, „vakuutusyhdistys/försäkrings-förening“;-  v primeru Kraljevine Švedske: „försäkringsaktiebolag“, „ömsesidigt försäkringsbolag“, ”PRILOGA IIPrilogi I in II k Direktivi 98/78/ES se nadomestita:„Priloga IIZRAČUNAVANJE PRILAGOJENE SOLVENTNOSTI ZAVAROVALNIC IN POZAVAROVALNIC1. IZBIRA METODE IZRAČUNAVANJA IN SPLOŠNA NAČELAA. Države članice zagotovijo, da se izračun prilagojene solventnosti zavarovalnic in pozavarovalnic iz člena 2(1) opravlja v skladu z eno od metod, opisanih v točki 3. Vendar lahko država članica predvidi, da pristojni organi pooblastijo ali naložijo uporabo metode, določene v točki 3, ki ni ista, kot jo je izbrala država članica.B. SorazmernostIzračun prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice upošteva sorazmerni delež, ki ga ima udeleženo podjetje v svojem povezanem podjetju.„Sorazmerni delež“ pomeni v primerih, ko se uporablja metoda 1 ali metoda 2, opisana v točki 3, delež vpisanega kapitala, ki ga ima udeleženo podjetje posredno ali neposredno, ali ko se uporablja metoda 3, opisana v točki 3, odstotke, ki se uporabljajo za izdelavo konsolidiranih računovodskih izkazov.Ne glede na uporabljeno metodo je v primeru, ko je povezano podjetje hčerinsko podjetje in ima solventni primanjkljaj, treba upoštevati celotni solventni primanjkljaj hčerinskega podjetja.Ko pa je po mnenju pristojnih organov odgovornost matičnega podjetja, ki ima v lasti delež kapitala, strogo in nedvoumno omejena na ta delež kapitala, lahko taki pristojni organi dovolijo, da se solventni primanjkljaj hčerinskega upošteva sorazmerno.Kadar med nekaterimi podjetji v zavarovalniški ali pozavarovalniški skupini ni kapitalskih povezav, pristojni organ odloči kateri sorazmerni delež se upošteva.C. Odprava dvojne uporabe elementov minimalnega kapitalaC.1. Splošno obravnavanje elementov minimalnega kapitalaNe glede na metodo, ki se uporablja za izračunavanje prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice, je treba odpraviti dvojno uporabo elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital med različnimi zavarovalnicami ali pozavarovalnicami, upoštevanimi pri tem izračunavanju.Zato je treba pri izračunavanju prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice in kjer metode, opisane v točki 3, tega ne predvidijo, odpraviti naslednje zneske:- vrednost vseh sredstev te zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki predstavlja financiranje elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital ene od njenih povezanih zavarovalnic ali pozavarovalnic.- vrednost vseh sredstev zavarovalnice ali pozavarovalnice, povezane s to zavarovalnico ali pozavarovalnico, ki predstavlja financiranje elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital te zavarovalnice ali pozavarovalnice- vrednost vseh sredstev zavarovalnice ali pozavarovalnice, povezane s to zavarovalnico, ki predstavlja financiranje elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital katere koli druge zavarovalnice ali pozavarovalnice, povezane s to zavarovalnico ali pozavarovalnicoC.2. Obravnavanje nekaterih elementovBrez poseganja v določbe oddelka C.1:- rezerve iz dobička in prihodnji dobički, ki nastajajo v povezani življenjski zavarovalnici [ali povezani življenjski pozavarovalnici] zavarovalnice ali pozavarovalnice, za katero se izračunava prilagojena solventnost, in- ves vpisani, vendar nevplačani kapital zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je povezana z zavarovalnico ali pozavarovalnico, za katero se izračunava prilagojena solventnost,se lahko vključi v izračun samo, kolikor izpolnjuje pogoje za kritje zahteve minimalnega kapitala tega povezanega podjetja. Vendar se ves vpisani, toda nevplačani kapital, ki predstavlja možno obveznost udeleženega podjetja, v celoti izloči iz izračuna.Vpisani, vendar nevplačani kapital udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki predstavlja možno obveznost povezane zavarovalnice ali pozavarovalnice, se prav tako izloči iz izračuna.Vpisani, vendar nevplačani kapital povezane zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki predstavlja možno obveznost druge povezane zavarovalnice iste udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice, se izloči iz izračuna.C.3. PrenosljivostČe pristojni organi menijo, da nekateri elementi, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital povezane zavarovalnice ali pozavarovalnice, razen navedenih v oddelku C.2, dejansko ne morejo biti na razpolago za pokrivanje zahteve minimalnega kapitala udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice, za katero se izračunava prilagojena solventnost, se ti elementi lahko vključijo v izračun samo, v kolikor izpolnjujejo pogoje za kritje zahteve minimalnega kapitala povezanega podjetja.C.4. Vsota elementov, navedenih v oddelkih C.2 in C.3, ne sme presegati zahteve po minimalnemu kapitalu povezane zavarovalnice ali pozavarovalnice.D. Odprava ustvarjanja kapitala znotraj skupinePri izračunavanju prilagojene solventnosti se ne upoštevajo elementi, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital, izhajajoči iz vzajemnega financiranja med zavarovalnico ali pozavarovalnico in:- povezanim podjetjem,- udeleženim podjetjem,- drugim podjetjem, ki so povezana z udeleženim podjetjem.Nadalje se ne upoštevajo elementi, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital zavarovalnice ali pozavarovalnice, povezane z zavarovalnico ali pozavarovalnico, za katero se izračunava prilagojena solventnost, ko element izhaja iz vzajemnega financiranja s katerim koli drugim podjetjem, ki je povezano s to zavarovalnico ali pozavarovalnico.Vzajemno financiranje zlasti obstaja, ko ima zavarovalnica, pozavarovalnica ali katero od povezanih podjetij delnice ali posoja drugemu podjetju, ki ima posredno ali neposredno element, ki izpolnjuje pogoje za minimalni kapital prvega podjetja.E. Pristojni organi zagotovijo, da se prilagojena solventnost izračunava tako pogosto, kot je predpisano v Direktivah 73/239/EGS in 2002/83/EGS in 200./../ES (direktiva o pozavarovanju) za izračunavanje minimalnega kapitala zavarovalnic ali pozavarovalnic. Vrednost aktive in pasive se oceni v skladu z ustreznimi določbami Direktiv 73/239/EGS, 2002/83/ES, 200./../ES (direktiva o pozavarovanju) in 91/674/EGS.2. UPORABA METOD IZRAČUNAVANJA2.1. Povezane zavarovalnice in povezane pozavarovalnice. Prilagojena solventnost se izračuna v skladu s splošnimi načeli in metodami, določenimi v tej prilogi.Pri vseh metodah se v primeru, ko ima zavarovalnica ali pozavarovalnica več kot eno povezano zavarovalnico ali pozavarovalnico, prilagojena solventnost izračuna z integriranjem vsake od teh povezanih zavarovalnic ali povezanih pozavarovalnic.V primerih zaporedne udeležbe (na primer, ko je zavarovalnica ali pozavarovalnica udeležena zavarovalnica v drugi zavarovalnici ali pozavarovalnici, ki je tudi udeležena zavarovalnica v neki zavarovalnici ali pozavarovalnici), se prilagojena solventnost izračunava na ravni vsake udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki ima najmanj eno povezano zavarovalnico ali povezano pozavarovalnico. Države članice lahko opustijo izračunavanje prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice:- če je podjetje povezano z drugo zavarovalnico ali pozavarovalnico, ki je pridobila dovoljenje v isti državi članici, in se to povezano podjetje upošteva pri izračunavanju prilagojene solventnosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice, ali- če je zavarovalnica ali pozavarovalnica povezano podjetje zavarovalnega holdinga, ki ima registrirani sedež v isti državi članici kot zavarovalnica ali pozavarovalnica in se pri izračunavanju upoštevata zavarovalni holding in povezana zavarovalnica ali povezana pozavarovalnica.Države članice lahko tudi opustijo izračunavanje prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice, če je ta zavarovalnica ali pozavarovalnica povezana z drugo zavarovalnico, pozavarovalnico ali zavarovalnim holdingom, ki ima registrirani sedež v drugi državi članici, in če se pristojni organi držav članic dogovorijo, da dodelijo izvajanje dopolnilnega nadzora pristojnemu organu slednje države članice.V vsakem primeru se opustitev prizna samo, če so pristojni organi prepričani, da so elementi, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital zavarovalnic ali pozavarovalnic, vključeni v izračunavanje, ustrezno porazdeljeni med temi podjetji.Države članice lahko predvidijo, da tam, kjer ima povezana zavarovalnica ali povezana pozavarovalnica registrirani sedež v državi članici, ki ni ista kot država registriranega sedeža zavarovalnice ali pozavarovalnice, za katero se izračunava prilagojena solventnost, izračun upošteva v zvezi s povezanim podjetjem stanje solventnosti, kot ga ocenijo pristojni organi te druge države članice.2.2 . Posredniški zavarovalni holdingiPri izračunavanju prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je udeležena v (povezani) zavarovalnici, povezani pozavarovalnici ali zavarovalnici ali pozavarovalnici države nečlanice preko zavarovalnega holdinga, se upošteva položaj posredniškega zavarovalnega holdinga. Samo za namen tega izračuna, ki ga je treba narediti v skladu s splošnimi načeli in metodami, opisanimi v tej prilogi, se ta zavarovalni holding obravnava, kot da je zavarovalnica ali pozavarovalnica, za katero velja zahteva ničelne solventnosti, in kot da zanjo veljajo isti pogoji, določeni v členu 16 Direktive 73/239/EGS, v členu 27 Direktive 2002/83/ES ali v členu 36 Direktive 200./../ES glede elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital.2.3. Povezane zavarovalnice države nečlanice in povezane pozavarovalnice države nečlanicePri izračunavanju prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je udeleženo podjetje v zavarovalnici ali pozavarovalnici države nečlanice, se slednja obravnava izključno za namene tega izračuna, po analogiji s povezano zavarovalnico ali povezano pozavarovalnico, ob uporabi splošnih načel in metod, opisanih v tej prilogi.Vendar pa v primeru, ko država nečlanica, v kateri to podjetje registrirani sedež, zahteva od nje pooblastilo in ji nalaga zahteve glede solventnosti, ki so vsaj primerljive z zahtevami, določenimi v Direktivah 73/239/EGS, 2002/83/EGS ali 200./../ES (Direktiva o pozavarovanju), ob upoštevanju elementov kritja te zahteve, lahko države članice predvidijo, da izračuni glede tega podjetja upoštevajo zahteve solventnosti in elemente, ki izpolnjujejo pogoje te zahteve, kot jih določi zadevna država nečlanica.2.4. Povezane kreditne institucije, investicijska podjetja in finančne institucijePri izračunavanju prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je udeleženo podjetje v kreditni instituciji, investicijskem podjetju ali finančni instituciji, se smiselno uporabljajo pravila, določena v členu 16 Direktive 73/239/EGS, členu 27 Direktive 2002/83/ES in v členu 36 Direktive 200./../ES o odštetju takšnih udeležb, pa tudi določbe o sposobnosti držav članic, da pod določenimi pogoji dovolijo nadomestne metode in dovolijo, da se takšne udeležbe ne odštejejo.2.5. Nerazpoložljivost potrebnih podatkovKadar podatki, potrebni za izračun prilagojene solventnosti zavarovalnice ali pozavarovalnice glede povezanega podjetja z registriranim sedežem v državi članici ali državi nečlanici zaradi katerega koli razloga niso na razpolago pristojnim organom, se knjigovodska vrednost tega podjetja v udeleženi zavarovalnici ali pozavarovalnici odšteje od elementov, ki izpolnjujejo pogoje za prilagojen minimalni kapital. V tem primeru nerealizirani kapitalski dobički, ki so povezani s tako udeležbo, niso dovoljeni kot element, ki izpolnjuje pogoje za prilagojen minimalni kapital.3. METODE IZRAČUNAVANJAMetoda 1: Metoda odštevanja in seštevanjaStanje prilagojene solventnosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice je razlika med:(i) vsoto:(a) elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice inb) sorazmernim deležem udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice v elementih, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital povezane zavarovalnice ali pozavarovalnicein(ii) vsoto:(a) knjigovodske vrednosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice povezane zavarovalnice ali pozavarovalnice in(b) zahteve solventnosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice in(c) sorazmernim deležem zahteve solventnosti povezane zavarovalnice ali pozavarovalnice.Kjer je udeležba v povezani zavarovalnici ali pozavarovalnici v celoti ali deloma sestavljena iz posrednega lastništva, točka (ii)(a) vključuje vrednost takega posrednega lastništva, ob upoštevanju ustreznih zaporednih interesov; in točke (i)(b) in (ii)(c) vključujejo ustrezne sorazmerne deleže elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital povezane zavarovalnice oziroma pozavarovalnice.Metoda 2: Zahteva metode odštevanjaStanje prilagojene solventnosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice je razlika med:(i) vsoto elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnicein(ii) vsoto:(a) zahteve solventnosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice in(b) ) sorazmernega deleža zahteve solventnosti povezane zavarovalnice ali pozavarovalnice.Pri vrednotenju elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital, se deleži v smislu te direktive vrednotijo po kapitalski metodi v skladu z možnostjo, določeno v členu 59(2)(b) Direktive 78/660/EGS.Metoda 3: Računovodska metoda, ki temelji na konsolidacijiIzračun prilagojene solventnosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice se izdela na osnovi konsolidiranih računovodskih izkazov. Stanje prilagojene solventnosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice je razlika med:elementi, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital, izračunani na osnovi konsolidiranih podatkov, in(a) bodisi vsote zahteve solventnosti udeležene zavarovalnice ali pozavarovalnice in sorazmernih deležev zahtev solventnosti povezanih zavarovalnic ali pozavarovalnic, temelječe na odstotkih, ki se uporabljajo za izdelavo konsolidiranih računovodskih izkazov,(b) ali zahtevo solventnosti, izračunane na osnovi konsolidiranih podatkov.Določbe Direktiv 73/239/EGS, 2002/83/ES, 200./..ES (Direktiva o pozavarovanju) in 91/674/EGS veljajo za izračunavanje elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital in zahtevo solventnosti, temelječe na konsolidiranih podatkih.PRILOGA IIDOPOLNILNI NADZOR ZA ZAVAROVALNICE IN POZAVAROVALNICE, KI SO HČERINSKA PODJETJA ZAVAROVALNEGA HOLDINGA, ZAVAROVALNICE ALI POZAVAROVALNICE DRŽAVE NEČLANICE1. V primeru dveh ali več zavarovalnic ali pozavarovalnic, navedenih v členu 2(2), ki so hčerinska podjetja zavarovalnega holdinga, zavarovalnice ali pozavarovalnice države nečlanice in ki so ustanovljene v različnih državah članicah, morajo pristojni organi zagotoviti, da se metoda, opisana v tej prilogi, dosledno uporablja.Pristojni organi izvajajo dopolnilni nadzor tako pogosto, kot je določeno v Direktivah 73/239/EGS in 2002/83/ES in 200./../ES za izračunavanje minimalnega kapitala zavarovalnic in pozavarovalnic.2. Države članice lahko opustijo izračunavanje, ki je predvideno v tej prilogi v zvezi z zavarovalnico ali pozavarovalnico:- če je ta zavarovalnica ali pozavarovalnica povezano podjetje druge zavarovalnice ali pozavarovalnice in če se upošteva pri izračunavanju, predvidenem v tej prilogi, ki se opravlja za to drugo podjetje,- če imajo ta zavarovalnica in pozavarovalnica ter ena ali več drugih zavarovalnic oziroma pozavarovalnic, ki so pridobile dovoljenje v isti državi članici, kot svoje matično podjetje isti zavarovalni holding, zavarovalnico ali pozavarovalnico države nečlanice, in se zavarovalnica oziroma pozavarovalnica upošteva pri izračunavanju, predvidenem v tej prilogi, ki se opravlja za eno od teh drugih podjetij,- če imajo ta zavarovalnica ali pozavarovalnica ter ena ali več drugih zavarovalnic ali pozavarovalnic, ki so prejele dovoljenje v drugih državah članicah, kot svoje matično podjetje isti zavarovalni holding, zavarovalnico ali pozavarovalnico države nečlanice, in je bil v skladu s členom 4(2) sklenjen sporazum, ki podeljuje izvajanje dopolnilnega nadzora, zajetega v tej prilogi, nadzornemu organu druge države članice.V primeru zaporednih udeležb (na primer: zavarovalni holding ali zavarovalnica ali pozavarovalnica države nečlanice, ki je sama v lasti drugega zavarovalnega holdinga, zavarovalnice ali pozavarovalnice države nečlanice), lahko države članice uporabljajo izračune, predvidene v tej prilogi samo na ravni končnega matičnega podjetja zavarovalnice ali pozavarovalnice, ki je zavarovalni holding, zavarovalnica ali pozavarovalnica države nečlanice.3. Pristojni organi zagotovijo, da se opravljajo izračuni, analogni izračunom, opisanim v Prilogi I na ravni zavarovalnega holdinga, zavarovalnice ali pozavarovalnice države nečlanice.Analogija je sestavljena iz uporabe splošnih načel in metod, opisanih v Prilogi I na ravni zavarovalnega holdinga, zavarovalnice ali pozavarovalnice države nečlanice.Samo za namen tega izračuna se matično podjetje obravnava, kot da je zavarovalnica ali pozavarovalnica, za katero velja:- zahteva ničelne solventnosti, ko je zavarovalni holding,- zahteva solventnosti, določena v skladu z načeli točke 2.3 Priloge I, ko je zavarovalnica ali pozavarovalnica države nečlanice,in zanjo veljajo isti pogoji, kot so določeni v členu 16 Direktive 73/239/EGS, v členu 27 Direktive 2002/83/ES in v členu 36 Direktive 200/../ES [ Direktive o pozavarovanju ] glede elementov, ki izpolnjujejo pogoje za minimalni kapital.4. Nerazpoložljivost potrebnih podatkovKo podatki, potrebni za izračun, predviden v tej prilogi, glede povezanega podjetja z registriranim sedežem v državi članici ali državi nečlanici zaradi katerega koli razloga niso na voljo pristojnim organom, se knjigovodska vrednost tega podjetja v udeleženem podjetju odšteje od elementov, ki izpolnjujejo pogoje za izračun, predviden v tej prilogi. V tem primeru nerealizirani kapitalski dobički, povezani s tako udeležbo, niso dovoljeni kot element, ki izpolnjuje pogoje za izračun.“[1] Za obsežnejšo predstavitev vprašanj iz tega poglavja glej podaljšano presojo vplivov glede predloga za direktivo o pozavarovanju, ki je na voljo na spletni strani Komisije: http://europa.eu.int/comm/internal_market/insurance/reinsurance_en.htm[2] Vir: „Pozavarovanje – sistematično tveganje?“; Sigma 5/2003, Swiss Re.[3] Standard & Poor, Global Reinsurance Highlights, izdaja 2003, London/New York 2003.[4] Direktiva 92/49/EGS (UL L 228, 11.8.1992, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 35, 11.2.2003, str. 1) in Direktivo 92/96/EGS (UL L 360, 9.12.1992, str. 1), ta direktiva je bila prenovljena z Direktivo 2002/83/ES (UL L 19.12.2002, str. 1).[5] http://europa.eu.int/comm/internal_market/insurance/studies/reins-sup_en.htm[6] Direktiva 73/239/EGS (UL, L 228, 16.8.1973, str. 3), Direktiva 92/49/EGS (UL L 228, 11.8.1992, str. 1), Direktiva 2002/83/ES (UL L 345, 19.12.2002, str. 1)[7] Ali zavarovalnico Skupnosti, ki je pridobila dovoljenje v skladu z direktivami neživljenjskega ali življenjskega zavarovanja (Direktivi 73/239/EGS in 2002/83/ES).[8] Direktiva 73/239/EGS, člen 16, kakor je bila spremenjena z Direktivo 92/49/EGS, člen 11 in Direktivo 2002/83/ES, člen 11.[9] Direktiva 92/49/EGS, člen 15 in Direktiva 2002/83/ES, člen 15.[10] Direktiva 92/49/EGS, člen 16 in Direktiva 2002/83/ES, člen 16.[11] Direktiva 92/49/EGS, člen 16a), vstavljen z Direktivo 95/26/ES (UL L 168, 18.7.1995, str. 7) in Direktiva 2002/83/ES, člen 17.[12] UL L 374, 31.12.1991, str. 7.[13] UL L L 110, 20.4.2001, str. 28.[14] Neživljenjsko: Direktive 73/239/EGS, 88/357/EGS, 92/49/EGS;Življenjsko: Direktiva 2002/83/EGS; Zavarovalniške skupine: Direktiva 98/78/EGS (UL L 330, 5.12.1998, str. 1).[15] Ali zavarovalnice Skupnosti, ki je pridobila dovoljenje v skladu z direktivami o neživljenjskem ali življenjskem zavarovanju (Direktivi 73/239/EGS in 2002/83/ES).[16] UL L 330, 5.12.1998, str. 1.[17] UL L 35, 11.2.2003, str. 1.[18] UL C , , str. .[19] UL C , , str. .[20] UL C , , str. .[21] UL C , , str. .[22] UL L 228, 16.8.1973, str. 3.[23] UL L 228, 11.8.1992, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 35, 11.2.2003, str. 1)[24] UL L 345, 19.12.2002, str. 1.[25] UL 56, 4.4.1964, str. 878.[26] UL L 330, 5.12.1998, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/87/ES (UL L 35, 11.2.2003, str. 1).[27] UL L 374, 13.12.1991, str. 7. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2003/51/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 178, 17.7.2003, str. 16).[28] UL L 374, 31.12.1991, str. 32.[29] UL L 184, 17.7.1999 str. 23.[30] UL L 235, 23.9.2003, str. 10.[31] UL L 193, 18.7.1983, str. 1.[32] UL L 184, 6.7.2001 str. 66.[33] UL L 294, 10.11.2001, str. 1[34] UL L 35, 11.2.2003 str. 1[35] UL L 126, 12.5.1984, str. 20.[36] UL L 222, 14.8.1978, str. 11.[37] UL L 375, 31.12.1985, str. 3.[38] UL L 141, 11.6.1993, str. 27.[39] UL L 141, 11.6.1993, str. 1.