CELEX: 62007CJ0164
Language: mt
Date: 2008-06-05 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tal-5 ta' Ġunju 2008.#James Wood vs Fonds de garantie des victimes des actes de terrorisme et d’autres infractions.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Commission d’indemnisation des victimes d’infractions du tribunal de grande instance de Nantes - Franza.#Artikolu 12 KE - Diskriminazzjoni minħabba ċ-ċittadinanza - Kumpens imħallas mill-fond ta’ garanzija tal-vittmi ta’ reati għal atti ta’ terroriżmu u reati oħra - Esklużjoni.#Kawża C-164/07.

Kawża C-164/07
      James Wood
      vs
      Fonds de garantie des victimes des actes de terrorisme et d’autres infractions
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Commission d’indemnisation des victimes d’infractions du tribunal de grande
         instance de Nantes)
      
      “Artikolu 12 KE — Diskriminazzjoni minħabba ċittadinanza — Kumpens imħallas mill-Fonds de garantie de victimes des actes de terrorisme et d’autres infractions — Esklużjoni”
      Sommarju tas-sentenza
      Dritt Komunitarju — Prinċipji — Trattament ugwali — Diskriminazzjoni minħabba ċittadinanza
      (Artikolu 12 KE)
      Id-dritt Komunitarju jipprekludi leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li teskludi ċ-ċittadini ta’ Stati Membri oħra, li jirrisjedu
         u jaħdmu fit-territorju tiegħu, mill-benefiċċju ta’ kumpens għad-danni li jirriżultaw minn offiżi fuq il-persuna kkawżati
         minn reat li ma jkunx twettaq fit-territorju ta’ dan l-istat, unikament minħabba ċ-ċittadinanza tagħhom. 
      
      (ara l-punt 16 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      5 ta’ Ġunju 2008 (*)
      
      “Artikolu 12 KE – Diskriminazzjoni minħabba ċ-ċittadinanza – Kumpens imħallas mill-Fonds de garantie de victimes des actes de terrorisme et d’autres infractions – Esklużjoni”
      Fil-kawża C‑164/07,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Commission d’indemnisation
         des victimes d’infractions du tribunal de grande instance de Nantes (Franza), permezz ta’ deċiżjoni tat-16 ta’ Marzu 2007,
         li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-27 ta’ Marzu 2007, fil-kawża
      
      James Wood
      vs
      Fonds de garantie des victimes des actes de terrorisme et d’autres infractions,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President tal-Awla, K. Schiemann, J. Makarczyk (Relatur), J.-C. Bonichot u C. Toader Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: K. Sztranc-Sławiczek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-31 ta’ Jannar 2008,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal J. Wood, minn J.-E. Robiou du Pont, avocat,
      –        għall-Fonds de garantie des victimes des actes de terrorisme u d’autres infractions, minn M. Bonnely, avocat,
      –        għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues, B. Messmer u O. Christmann, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Taljan, minn I. M. Braguglia, bħala aġent, assistit minn D. Del Gaizo, avvocato dello Stato,
      –        għall-Gvern Portugiż, minn L. Fernandes u I. Azevedo, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn D. Maidani, bħala aġent,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-28 ta’ Frar 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 12 KE. Din it-talba tressqet
         fil-kuntest ta’ kawża bejn J. Wood, ċittadin tar-Renju Unit, u l-Fonds de garantie des victimes des actes de terrorisme et
         d’autres infractions (iktar’il quddiem il-“Fonds de garantie”) dwar ir-rifjut ta’ din tal-aħħar li tagħtih, minħabba ċ-ċittadinanza
         tiegħu, il-benefiċċju ta’ kumpens għad-dannu kkawżat minn reat imwettaq barra mit-territorju Franċiż. 
      
       Kuntest ġuridiku nazzjonali
      2         L-Artikolu 706-3 tal-Kodiċi tal-Proċedura Kriminali Franċiż jistabblixxi li:
      
      “Kull persuna li ssofri dannu minħabba atti mwettqa intenzjonalment jew le, u li jkollhom l-elementi materjali ta’ reat, tista’
         tikseb ħlas ta’ kumpens sħiħ għad-dannu li jirriżulta minn offiżi fuq il-persuna, jekk ikunu sodisfatti dawn il-kundizzjonijiet:
         
      
      1.      Dawn l-offiżi ma jidħlux fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 53 tal-liġi ta’ finanzjament tas-sigurtà soċjali għall 2001
         (Nru 2000-1257 tat-23 ta’ Diċembru 2000), la tal-Artikolu L. 126-1 tal-Kodiċi tal-assigurazzjonijiet u lanqas tal-Kapitolu
         1 tal-liġi Nru 85-677 tal-5 ta’ Lulju 1985 dwar it-titjib tas-sitwazzjoni tal-vittmi ta’ inċidenti tat-traffiku u tħaffif
         tal-proċeduri ta’ kumpens u li ma jirriżultawx minn att ta’ kaċċa jew ta’ distruzzjoni ta’ annimali perikolużi; 
      
      2.      Dawn il-fatti: 
      –        ikunu kkawżaw il-mewt, invalidità permanenti jew invalidità totali ta’ xogħol personali ta’ mhux inqas minn xahar; jew
      –        ikunu previsti u abrogati mill-Artikoli 222-22 sa 222-30, 225-4-1 sa 225-4-5 u 227-25 sa 227-27 tal-Kodiċi Kriminali;
      3.      Il-persuna leża jkollha ċittadinanza Franċiża jew, f’każ kuntrarju, l-atti jkunu twettqu fit-territorju nazzjonali u l-persuna
         leża:
      
      –        ikollha ċittadinanza ta’ Stat Membru tal-Komunità Ekonomika Ewropea, jew;
      –        tkun residenti fi Franza b’mod regolari fil-mument tal-fatti jew tat-talba, bla ħsara għal dak li jkun stabbilit fit-trattati
         u fil-ftehim internazzjonali.
      
      Il-kumpens jista’ jiġi rrifjutat jew l-ammont tiegħu mnaqqas minħabba t-tort tal-vittma”.
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      3        Helena Wood, studenta f’Londra, mietet f’inċident tat-traffiku, li ġara fid-9 ta’ Ġunju 2004, waqt stage fl-Awstralja.
      
      4        Il-ġenituri tagħha, James Wood u Evelyne Arraitz, talbu, fit-3 ta’ Lulju 2006, lill-Commission d’indemnisation des victimes
         d’infractions du tribunal de grande instance de Nantes, minbarra valutazzjoni tal-kumpens tad-dannu materjali għall-ammont
         ta’ EUR 398, kumpens għad-danni morali għal EUR 10 000 għal kull wieħed minnhom u għal EUR 7 500 għal kull wieħed miż-żewġt
         itfal kadetti tagħhom, Julia u Hugo Wood.
      
      5        Ftehim, li seħħ mal-Fonds de garantie, ġie rreġistrat fl-24 ta’ Novembru 2006 mill-president tal-Commission d’indemnisation
         des victimes d’infractions du tribunal de grande instance de Nantes għall-ammonti mitluba lill-aventi dritt tal-mejta Helena
         Wood, bl-eċċezzjoni madankollu ta’ missierha, minħabba ċ-ċittadinanza Britannika tiegħu.
      
      6        J. Wood ippreżenta, fil-11 ta’ Jannar 2007, talbiet quddiem il-qorti tar-rinviju intiżi li jibbaża t-talba tiegħu fuq il-fondament
         prijoritarju tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 12 KE, li jipprekludi kull diskriminazzjoni minħabba ċ-ċittadinanza. 
      
      7        Skont J. Wood, li jiddikjara li jirrisjedi, jaħdem u jħallas it-taxxa fi Franza, fejn ilu joqgħod iktar minn 20 sena mas-sieħba
         tiegħu, ta’ ċittadinanza Franċiża, din l-inugwaljanza fit-trattament, li tikkonsisti f’li jiġi rrifjutat lilu kumpens mogħti
         barra minn hekk lill-membri l-oħra tal-familja tiegħu, tmur kontra l-prinċipju ta’ non-diskriminazzjoni mniżżel fl-ewwel paragrafu
         tal-Artikolu 12 KE.
      
      8        Minn naħa tiegħu, il-Fonds de garantie oppona awtomatikament it-talba ta’ J. Wood sabiex jissodisfa l-kriterji msemmija fl-Artikolu
         706-3 tal-Kodiċi tal-Proċedura Kriminali u invoka l-ġurisprudenza tradizzjonali tal-Cour de cassation li ssostni din l-analiżi.
      
      9        Huwa f’dan il-kuntest li l-Commission d’indemnisation des victimes d’infractions du tribunal de grande instance de Nantes
         iddeċieda li jissospendi li jieħu deċiżjoni u li jagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari li ġejja:
      
      “Fid-dawl tal-prinċipju ġenerali ta’ non-diskriminazzjoni minħabba ċittadinanza, stabbilit fl-Artikolu 7 tat-Trattat ta’ Ruma,
         id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 706-3 tal-Kodiċi tal-Proċedura Kriminali Franċiż huma jew mhumiex kompatibbli mad-dritt
         Komunitarju, safejn ċittadin tal-Komunità Ewropea residenti fi Franza, li huwa missier tifla ta’ ċittadinanza Franċiża li
         mietet barra mit-territorju nazzjonali, huwa eskluż mill-benefiċċju tal-kumpens mogħti mill-Fonds de Garantie, abbażi biss
         taċ-ċittadinanza tiegħu?” 
      
       Fuq id-domanda preliminari
      10      Bid-domanda magħmula, il-qorti tar-rinviju qed titlob, sostanzjalment, jekk id-dritt komunitarju jistax jiġi interpretat fis-sens
         li jipprekludi leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li teskludi ċ-ċittadini ta’ Stati Membri oħra, li jirrisjedu u jaħdmu fit-territorju
         tiegħu, mill-benefiċċju ta’ kumpens għad-danni li jirriżultaw minn offiżi fuq il-persuna kkawżati minn reat li ma jkunx twettaq
         fit-territorju ta’ dan l-istat, unikament minħabba ċ-ċittadinanza tagħhom.
      
      11      Fil-kawża prinċipali, kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, J. Wood, ċittadin Britanniku, uża d-dritt tiegħu ta’ moviment
         liberu tal-ħaddiema fis-sens tal-Artikolu 39 KE u tal-libertà ta’ stabbiliment fis-sens tal-Artikolu 43 KE billi sar ħaddiem
         residenti fi Franza għal iktar minn 20 sena.
      
      12      Għaldaqstant, is-sitwazzjoni ta’ J. Wood taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat KE u b’hekk jista’ jinvoka d-dritt
         tiegħu li ma jbatix diskriminazzjoni minħabba ċ-ċittadinanza tiegħu.
      
      13      F’dan ir-rigward, jirriżulta minn ġurisprudenza kostanti li l-prinċipju ta’ non-diskriminazzjoni jeżiġi li s-sitwazzjonijiet
         komparabbli ma jiġux ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux ittrattati bl-istess mod. Dan it-trattament
         ma jistax jiġi ġġustifikat ħlief jekk ikun ibbażat fuq kunsiderazzjonijiet oġġettivi indipendenti miċ-ċittadinanza tal-persuni
         kkonċernati u proporzjonati għall-għanijiet leġittimament imfittxija (ara s-sentenza tat-2 ta’ Otturbru 2003, Garcia Avello,
         C‑148/02, Ġabra p. I-11613, punt 31 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      14      Fil-kawża prinċipali, J. Wood, ċittadin Britanniku, ilu jgħix għal iktar minn 20 sena fi Franza u tilef bintu f’inċident li
         seħħ barra mit-territorju tal-Komunità. Fid-dawl tal-mewt tat-tifla tiegħu u tad-dannu li jirriżulta minn dan, J. Wood jinsab
         f’sitwazzjoni komparabbli ma dik ta’ persuna bħas-sieħba tiegħu, E. Arraitz. Issa, bis-saħħa tad-dispożizzjoni nazzjonali
         fil-kawża prinċipali, l-uniku element ta’ distinzjoni fis-sitwazzjoni tagħhom fir-rigward tad-dritt għal kumpens huwa ċ-ċittadinanza
         tagħhom. Fil-fatt, hija biss E. Arraitz, minħabba ċ-ċittadinanza tagħha, li tista’ tikseb kumpens minħabba dan id-dannu.
      
      15      B’hekk, dan it-trattament differenti, espliċitament u unikament ibbażat fuq iċ-ċittadinanza ta’ J. Wood, jikkostitwixxi diskriminazzjoni
         diretta. Fil-fatt, il-gvern Franċiż jammetti huwa stess li fil-każ bħal dak in kwistjoni, ma hemmx raġunijiet li jistgħu jiġġustifikaw
         din id-differenza fit-trattament.
      
      16      Fid-dawl ta’ dak li ntqal qabel, għandha tingħata risposta għad-domanda magħmula li d-dritt komunitarju jipprekludi leġiżlazzjoni
         ta’ Stat Membru li teskludi ċ-ċittadini tal-Istati Membri l-oħra, li jaħdmu u jirrisjedu fit-territorju tiegħu, mill-benefiċċju
         ta’ kumpens għad-danni kkawżati minn offiżi fuq il-persuna b’riżultat ta’ reat li ma jkunux seħħ f’dan l-istat, unikament
         minħabba ċ-ċittadinanza tagħhom.
      
       Fuq l-ispejjeż
      17      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      Id-dritt komunitarju jipprekludi leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li teskludi ċ-ċittadini tal-Istati Membri l-oħra, li jaħdmu
            u jirrisjedu fit-territorju tiegħu, mill-benefiċċju ta’ kumpens għad-danni kkawżati minn offiżi fuq il-persuna b’riżultat
            ta’ reat li ma jkunux seħħ f’dan l-istat, unikament minħabba ċ-ċittadinanza tagħhom.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.