CELEX: 62011CA0435
Language: ro
Date: 2013-09-19 00:00:00
Title: Cauza C-435/11: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 19 septembrie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — CHS Tour Services GmbH/Team4 Travel GmbH (Directiva 2005/29/CE — Practici comerciale neloiale — Broșură comercială care conține informații false — Calificare drept „practică comercială înșelătoare” — Caz în care nu se poate reproșa comerciantului nicio încălcare a obligației de diligență)

23.11.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 344/11
            
         Hotărârea Curții (Camera întâi) din 19 septembrie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — CHS Tour Services GmbH/Team4 Travel GmbH
   (Cauza C-435/11) (1)
   
   (Directiva 2005/29/CE - Practici comerciale neloiale - Broșură comercială care conține informații false - Calificare drept „practică comercială înșelătoare” - Caz în care nu se poate reproșa comerciantului nicio încălcare a obligației de diligență)
   2013/C 344/16
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: CHS Tour Services GmbH
   
      Pârâtă: Team4 Travel GmbH
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Oberster Gerichtshof — Interpretarea articolului 5 din Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor 97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 149, p. 22, Ediție specială, 15/vol. 14, p. 260) — Broșură care conține informații false — Existența sau inexistența posibilității ca un antreprenor să demonstreze că au fost respectate cerințele diligenței profesionale pentru a evita ca practica comercială menționată să fie calificată drept „neloială”
   
      Dispozitivul
   
   Directiva 2005/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 mai 2005 privind practicile comerciale neloiale ale întreprinderilor de pe piața internă față de consumatori și de modificare a Directivei 84/450/CEE a Consiliului, a Directivelor 97/7/CE, 98/27/CE și 2002/65/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului („Directiva privind practicile comerciale neloiale”) trebuie interpretată în sensul că, în cazul în care o practică comercială întrunește toate criteriile enunțate la articolul 6 alineatul (1) din această directivă pentru a fi calificată drept practică înșelătoare față de consumator, nu este necesară verificarea aspectului dacă o astfel de practică este de asemenea contrară cerințelor diligenței profesionale în sensul articolului 5 alineatul (2) litera (a) din aceeași directivă pentru ca aceasta să poată fi considerată în mod valabil ca fiind neloială și, prin urmare, să fie interzisă în temeiul articolului 5 alineatul (1) din directiva menționată.
   
      (1)  JO C 340, 19.11.2011.