CELEX: 31987D0406
Language: da
Date: 1987-07-10 00:00:00
Title: 87/406/EØF: Kommissionens beslutning af 10. juli 1987 om en procedure i henhold til EØF-Traktatens artikel 85 (IV/31.192 - Tipp-Ex) (IV/31.507 - Tipp-Ex) (Standardaftale) (Kun de tyske, engelske, franske og nederlandske udgaver er autentiske)

Avis juridique important

|

31987D0406

87/406/EØF: Kommissionens beslutning af 10. juli 1987 om en procedure i henhold til EØF-Traktatens artikel 85 (IV/31.192 - Tipp-Ex) (IV/31.507 - Tipp-Ex) (Standardaftale) (Kun de tyske, engelske, franske og nederlandske udgaver er autentiske)  

EF-Tidende nr. L 222 af 10/08/1987 s. 0001 - 0011

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 10.  juli 1987 om en procedure i henhold til EOEF-Traktatens artikel 85 (IV/31.192 - Tipp-Ex) (IV/31.507  - Tipp-Ex) (Standardaftale) (Kun de franske, engelske, tyske og nederlandske udgaver er autentiske)  (87/406/EOEF) KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning nr. 17 af 6. februar 1962, foerste forordning om anvendelse  af bestemmelserne i traktatens artikel 85 og 86(1), senest aendret ved Akten vedroerende Spaniens og  Portugals Tiltraedelse, saerlig artikel 3, stk. 1, og artikel 15, stk. 2, under henvisning til klager fra virksomheden ISA France Sarl, Bar-le-Duc (Frankrig) af 30. marts  1984 og fra virksomheden M. Visser's Industrie & Handelsonderneming - VIHO BV, Eijsden  (Nederlandene) af 24. juli 1984 over selskabet Tipp-Ex Vertrieb GmbH & Co KG, Frankfurt  (Forbundsrepublikken Tyskland), under henvisning til den begaering om negativattest og anmeldelse, som Tipp-Ex den 7. marts 1985  indgav i medfoer af henholdsvis artikel 2 og 4 i forordning nr. 17 vedroerende en  standardforhandleraftale, under henvisning til Kommissionens beslutning af 10. april 1986 om at indlede en procedure, efter at have givet de deltagende virksomheder og tredjeparter lejlighed til at udtale sig  vedroerende de af Kommissionen fremfoerte klagepunkter, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning nr. 17,  samt Kommissionens forordning nr. 99/63/EOEF af 25. juli 1963 om udtalelser i henhold til artikel 19, stk. 1 og 2, i forordning  nr. 17(2). efter hoering af Det Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal, og ud fra foelgende betragtninger:  I. SAGSFREMSTILLING  (1)Naervaerende procedure vedroerer aftaler og samordnet praksis mellem Tipp-Ex og dettes  eneforhandlere i flere EF-lande, som hindrer parallelimport og -eksport af Tipp-Ex produkter inden  for Faellesmarkedet. Proceduren blev indledt paa grund af en klage, som ISA France indgav den 30.  marts 1984. Den standardforhandleraftale, der blev anmeldt den 7. marts 1985, blev paa grund af den  naere sammenhaeng medtaget i proceduren. A. Virksomhederne a) Tipp-Ex  (2)Tipp-Ex Vertrieb GmbH & Co KG, Frankfurt, beskaeftiger sig hovedsagelig med salg af  korrekturmidler. Virksomheden koeber de produkter, der saelges under varemaerket »Tipp-Ex«, hos  Stadler GmbH & Co KG, Frankfurt. Eftersom begge selskaber har samme indehavere og ledelse, gaar  Kommissionen ud fra, at Tipp-Ex og Stadler er forbundne virksomheder. Tipp-Ex havde i 1984 en samlet omsaetning paa (...)(1). Heraf udgjorde den indenlandske omsaetning  (...) og omsaetningen i hele Faellesskabet (...). b) Beiersdorf  (3)Beiersdorf AG fremstiller en lang raekke farmaceutiske, kosmetiske og kemiske produkter,  herunder produkter under »tesa«-programmet. Den konsoliderede samlede omsaetning for Beiersdorf AG  og dettes indenlandske datterselskaber udgjorde i 1984 (...). Beiersdorf-koncernens omsaetning i  hele verden androg i 1984 (...). Beiersdorf overtog med virkning fra 4. januar 1982 eneforhandlingen af Tipp-Ex produkter i  Frankrig, efter at kontraktforholdet mellem Tipp-Ex og (...) var bragt til ophoer(2).  (4)BDF tesa SA, Le Plessis Robinson, er et af Beiersdorfs cre datterselskaber i Frankrig. Det  saelger blandt andet »tesa«- og Tipp-Ex-produkter i Frankrig. c) Eneforhandlere, der er impliceret i denne procedure  (5)-Burotex SA, Bruxelles, Belgien, -(...) (indtil 31. december 1981), -Esveha-Rijam (tidligere Rijam Jade), Alphen aan de Rijn, Nederlandene, -Tipp-Ex (Leslie McLean) Ltd, Camberley, Surrey, Det Forenede Kongerige. d) ISA France  (6)ISA France Sarl., Bar-le-Duc, er et stort import- og eksportfirma inden for kontorartikler.  Afsaetningsmarkederne er Frankrig, Nederlandene, Forbundsrepublikken Tyskland og Afrika. ISA France  havde i 1984 en samlet omsaetning paa (...). Heraf tegnede Tipp-Ex produkter sig for (...). e) VIHO  (7)M. Visser's Industrie & Handelsonderneming-VIHO BV, Eijsden (Nederlandene), beskaeftiger sig med  import- og eksport af kontorartikler, saerlig i EF-landene. AArsomsaetningen i 1984 udgjorde (...);  heraf tegnede Tipp-Ex produkter sig for (...). B. Produktet og markedet for korrekturartikler  (8)Denne procedure vedroerer artikler, der benyttes til at foretage korrektur i dokumenter, saerlig  korrekturpapir, korrekturlak og korrekturstrimler.  (9)Kommissionen gaar ud fra, at firmaet Tipp-Ex staar staerkt paa markedet for korrekturartikler. Man  har dog ikke kunnet paavise nogen dominerende markedsstilling. Tipp-Ex har imidlertid langt det  stoerste salg af korrekturpapir og korrekturlak i Faellesskabet. Det gaelder imidlertid ikke for  korrekturstrimler, som er det hurtigst voksende markedssegment. De staerkeste virksomheder er her de  etablerede fabrikanter af skrivemaskiner og farvebaand. Tipp-Ex er blot en af de otte mindre  virksomheder, som tilsammen tegner sig for en markedsandel paa ca. 30 %. Med henblik paa en vurdering af markedsstillingen er det ogsaa af betydning, at Tipp-Ex som en  mellemstor virksomhed konkurrerer med store virksomheder, og at der ikke bestaar vaesentlige  hindringer for adgang til markedet for korrekturartikler. C. Tipp-Ex's distributionssystem (10)Tipp-Ex saelger sine produkter i hele Faellesskabet og i mange tredjelande. I Forbundsrepublikken  Tyskland saelger virksomheden sine produkter til specialforretninger (engros- og detailhandel),  stormagasiner og to saakaldte autoriserede forhandlere. I de oevrige medlemsstater saelger Tipp-Ex sine produkter gennem ovennaevnte eneforhandlere (jf. nr. 3  til 5), som derefter videresaelger dem til specialforretninger. (11)Samarbejdet mellem Tipp-Ex og disse eneforhand- lere bygger med to undtagelser paa mundtlige aftaler. Tipp-Ex har i overensstemmelse med disse  aftaler over for disse forhandlere forpligtet sig til med henblik paa videresalg inden for et  afgraenset omraade paa Faellesmarkedet at levere visse varer udelukkende til dem. De enkelte  forhandlere har paa deres side paataget sig typiske eneforhandlerforpligtelser over for Tipp-Ex med  hensyn til fremme af afsaetningen. (12)Kun med Tipp-Ex (Leslie McLean) og Beiersdorf bestaar der skriftlige forhandleraftaler. Der er  tale om en aftale, som blev indgaaet den 1. oktober 1983, og som traadte i kraft paa samme tidspunkt,  med Tipp-Ex (Leslie McLean), og en aftale med Beiersdorf, som blev underskrevet i december 1983 med  tilbagevirkende kraft fra den 4. januar 1982. Indtil da byggede begge disse virksomheders forhold  til Tipp-Ex i lighed med de andre eneforhandleres paa en mundtlig aftale. Tipp-Ex indgav den 7.  marts 1985, dvs. efter afslutningen af undersoegelsen, i medfoer af artikel 2 i forordning nr. 17 en  begaering om negativattest for en standardaftale svarende til aftalerne med de autoriserede  forhandlere og anmeldte »for alle eventualiteters skyld« denne standardaftale i overensstemmelse  med artikel 4 og 5 i naevnte forordning. (13)Standardaftalen omfatter blandt andet foelgende bestemmelser, der er af betydning i denne  sammenhaeng: »................. Artikel 14 - Salg uden for aftaleomraadet 1.Den autoriserede forhandler forpligter sig til ikke at saelge aftalevarer til kunder, der er  etableret uden for aftaleomraadet, med undtagelse af EOEF- medlemsstater. Den autoriserede forhandler skal, hvis han modtager henvendelser fra kunder i disse  lande, henvise dem til leverandoeren. Den autoriserede forhandler forpligter sig desuden til ikke at  saelge aftalevarer til kunder, om hvilke han ved, at de vil videresaelge dem i omraader uden for  aftaleomraadet. 2.Hvad angaar EOEF-medlemsstater, som ikke er omfattet af aftaleomraadet, forpligter den autoriserede  forhandler sig til at afstaa fra aktiv salgsvirksomhed. Dette betyder, at han i disse lande ikke maa  hverve kunder, oprette afdelinger eller varelagre eller reklamere for aftalevarerne. ...................« »................. Artikel 20 - Omraadebeskyttelse (14)1.Leverandoeren maa ikke levere aftalevarer til uafhaengige forhandlere, om hvilke han ved, at de  agter at videresaelge varerne inden for aftaleomraadet. Han skal med den fornoedne omhu undersoege, om  der bestaar risiko for, at en uafhaengig forhandler videresaelger varerne paa aftaleomraadet. 2.Leverandoeren forpligter sig til at paalaegge andre forhandlere, med hvem han har indgaaet  forhandleraftaler, de samme forpligtelser, som den autoriserede forhandler paatager sig i henhold  til denne aftales kapitel II, artikel 14. ...................« D. Tipp-Ex's foranstaltninger til hindring af parallelimport og -eksport (15)Kommissionen har fastslaaet, at Tipp-Ex i det mindste fra 1979 til 1982 har truffet aktive  foranstaltninger for at hindre parallelimport og -eksport inden for Faellesskabet. Virksomheden har  desuden udoevet pression mod eneforhandlerne for at faa disse til at medvirke herved. Ogsaa de mundtlige aftaler mellem Tipp-Ex og (...), Burotex, Esveha-Rijam og Tipp-Ex (Leslie McLean)  havde til formaal at hindre parallelimport og -eksport. Dette fremgaar af den adfaerd, parterne kan  fastslaas at have udvist. a) Tipp-Ex's adfaerd over for ISA France (16)I begyndelsen af 1979 koebte ISA France for foerste og eneste gang varer direkte fra Tipp-Ex. Da  disse varer ikke som aftalt blev solgt i et tredjeland, men i sidste ende dukkede op paa det tyske  marked, stillede Tipp-Ex som betingelse for yderligere leveringer til ISA France, at denne  virksomhed noejagtigt skulle oplyse varernes bestemmelsessted og modtager. (17)Den 11. april 1979 sendte Tipp-Ex en telex til ISA France, hvori det anklagede ISA France for  at saelge Tipp-Ex-produkter i Forbundsrepublikken Tyskland og endog oplyse sine kunder om, hvor og  til hvilken pris det havde indkoebt dem, og naevnte at dette naturligvis ville betyde en afslutning  paa deres forretningsforhold. (18)Samme aar koebte ISA France flere gange Tipp-Ex produkter hos (...) og solgte dem i  Forbundsrepublikken Tyskland. Da Tipp-Ex fik kendskab hertil, henvendte det sig i flere telex'er  ikke blot til (...), men ogsaa til Burotex, Esveha-Rijam og Tipp-Ex (Leslie McLean) for at faa  eneforhandlerne til at foelge Tipp-Ex's forretningspolitik, som gik ud paa ikke at levere til  parallelimportoerer for derved at opnaa fuld beskyttelse af det tildelte aftaleomraade. Denne  konklusion har Kommissionen draget ud fra de omstaendigheder, der beskrives under nr. 19 til 24. (19)Den 29. august 1979 beklagede Tipp-Ex sig i telex'er til sine eneforhandlere i Belgien,  Frankrig, Det Forenede Kongerige og Nederlandene over, at tyske kunder genindfoerte varer til  priser, der laa langt under det lokale prisniveau, og firmaet understregede, at dette ville faa  umiddelbare konsekvenser for de paagaeldende forhandlere. Desuden naevnte Tipp-Ex i sit telex, at  firmaet ikke ville levere til eksportoerer i Forbundsrepublikken Tyskland, som ikke paa grundlag af  fragtpapirerne kunne bevise, at varerne faktisk var ekspederet til det paagaeldende tredjeland, og at  Tipp-Ex paa grund af parallelimporten havde besluttet at forsyne hver sending med en saerlig kode for  hvert land. (20)Den 31. august 1979 anmodede Tipp-Ex (...) om at finde ud af, hvem der leverede Tipp-Ex  produkter til ISA France. Telex-meddelelsen slutter med saetningen: »We hope that you are able to  help us to cut out the parallel market«. (21)Den 5. oktober 1979 meddelte Tipp-Ex sine eneforhandlere, at (...) havde leveret Tipp-Ex  produkter til ISA France, og at dette selskab, der var kendt for sin prisunderbydningspraksis,  havde solgt produkterne videre til en tysk forhandler. I telexet rejste Tipp-Ex det spoergsmaal, om  det kunne betale sig for en eneforhandler at saette sin forhandlingsret paa spil for saadanne  leveringer, og naevnte, at det i saa fald kunne forventes at faa konsekvenser. (22)I et telex, der blev sendt til (...), bebudede Tipp-Ex, at firmaet ville standse leverancerne  til (...). Den 12. oktober 1979 trak Tipp-Ex foreloebig denne meddelelse tilbage igen, men fratog  (...) den naturalierabat, virksomheden hidtil havde nydt godt af, og som svarede til 10 % af  salgsprisen. (...) reagerede paa Tipp-Ex's foranstaltninger med at forhoeje sine pristilbud til ISA  France med 10 til 20 %. (23)Dette foerte til meningsudvekslinger mellem (...) og ISA France, fordi ISA France opfattede  prisforhoejelsen som en samordnet foranstaltning truffet af (...) og Tipp-Ex i faellesskab, der havde  til formaal at forhindre ISA France i at fortsaette sin parallelimport. I tiden derefter fulgte en  laengere afbrydelse af ISA France's koeb hos (...), som ifoelge de oplysninger, Kommissionen raader  over, strakte sig over hele 1980. I loebet af 1980 kunne ISA France faa leveret Tipp-Ex produkter fra  en tysk grossist, som dog af frygt for sanktioner fra Tipp-Ex's side leverede disse varer i det  skjulte. (24)Foerst i begyndelsen af 1981 blev der paa ny indledt konkrete forhandlinger mellem (...) og ISA  France. (...) naegtede imidlertid selv at levere direkte til ISA France, men erklaerede dog, at  firmaet ikke ville rejse indvendinger mod, at ISA France koebte stoerre maengder Tipp-Ex-produkter hos  en af (...) kunder. Forhandlingerne foerte imidlertid ikke til noget resultat, da ISA France fandt  de tilbudte priser for hoeje. (25)Den 20. november 1981 fratog Tipp-Ex endelig med virkning fra 31. december 1981 (...)  eneforhandlingsretten for Frankrig og overdrog med virkning fra 4. januar 1982 denne ret til  Beiersdorf. Ifoelge ISA France var en af de vaesentligste grunde hertil, at ISA France havde faaet  leveret via (...). Heroverfor har Tipp-Ex anfoert, at opsigelsen af aftalen skyldtes, at (...) ikke  fuldt ud havde opfyldt de afsaetningsforpligtelser, firmaet, havde paataget sig, og specielt at dets  omsaetning i den franske en gros-handel var alt for lav. At mangelfuld opfyldelse af (...)  afsaetningsforpligtelser i det mindste er en af opsigelsesgrundene, fremgaar desuden af  procesdokumenterne fra en civil retssag, Tipp-Ex i 1982 anlagde mod (...). (26)Kommissionen har af (...) adfaerd, som beskrevet ovenfor, draget den konklusion, at firmaet  under staerkt pres fra Tipp-Ex i oktober 1979 i det mindste delvis tilsluttede sig de  foranstaltninger, Tipp-Ex oenskede ivaerksat over for ISA France. (...) foretog i oktober 1979 en kraftig forhoejelse af de priser, firmaet tilboed ISA France, og  afbroed flere gange - specielt i 1980 - leverancerne til ISA France. Den omstaendighed, at (...) i  begyndelsen af 1981 erklaerede sig rede til at acceptere, at ISA France koebte stoerre maengder Tipp-Ex  produkter hos andre forhandlere, viser desuden, at (...) ogsaa derefter overholdt Tipp-Ex's krav om  ikke selv at levere til virksomheder, der var kendt for at foretage parallelimport. Koeb fra andre  forhandlere kan nemlig ikke sidestilles med koeb direkte hos en eneforhandler, fordi der derved  opstaar et yderligere led i omsaetningen. I sidste instans kan Tipp-Ex's opsigelse af aftalen ved  aarets udgang heller ikke udelukke den antagelse, at (...) til tider - navnlig fra oktober 1979 til  begyndelsen af 1981 - stoettede Tipp-Ex's bestraebelser paa at afskaerme markedet. (27)Fra 1982 til februar 1984 koebte ISA France Tipp-Ex produkter hos BDF tesa. ISA France haevder,  at BDF tesa gjorde sig skyldig i prismaessig forskelsbehandling over for firmaet, og at det siden den 2. marts 1984 ikke laengere havde kunnet faa leveret Tipp-Ex produkter fra BDF tesa. (28)Det fremgaar imidlertid af undersoegelserne, at BDF tesa ikke havde afbrudt sine  forretningsforbindelser med ISA France, men kun ved skrivelse af 2. marts 1984 midlertidigt havde  suspenderet dem. Dette skete, efter at ISA France havde truet med intervention fra »en europaeisk  instans'« side, fordi BDF tesa ikke havde underrettet firmaet om et saerligt favorabelt  reklametilbud. BDF tesa gav dog efter senere henvendelse fra ISA France, saerlig i april og i juni  1984, firmaet en raekke tilbud paa vilkaar, som BDF tesa kun tilboed sine mest effektive  engrosforhandlere. ISA France gjorde imidlertid ikke brug af disse tilbud. (29)Det har heller ikke kunnet fastslaas, at BDF tesa har gjort sig skyldig i prismaessig  diskrimination af ISA France i forhold til andre engrosforhandlere. Da BDF tesa den 4. januar 1982  overtog distributionen af Tipp-Ex-produkter, kom firmaet i et staerkt afhaengighedsforhold til ISA  France. Derfor fik ISA France som tidligere af (...) ogsaa af BDF tesa tilbudt saerdeles favorable  priser (herunder en driftsrabat paa 25 % for specialgrossister, selv om ISA France ikke ydede den  saedvanlige grossistservice), hvilket gav ISA France en saerstilling i forholdet til lignende  engrosforhandlere. Desuden aftog ISA France kun tre af de i alt 65 artikler i Tipp-Ex programmet,  og det var netop de tre produkter, der var de letteste at afsaette. (30)Paa grund af disse begivenheder i de foerste maaneder af 1982 fandt Beiersdorf det oenskvaerdigt paa  mellemlang sigt at reducere den konkurrencemaessige fordel, som ISA France havde over for de oevrige  engrosforhandlere, dvs. at tilpasse saervilkaarerne for ISA France til de vilkaar, der saedvanligvis  indroemmes specialgrossister. Efter at BDF tesa havde reduceret sin ensidige afhaengighed i  salgshenseende af ISA France gennem en udvidelse af distributionsgrundlaget, blev vilkaarene for ISA  France ved udgangen af 1982 og begyndelsen af 1983 tilpasset vilkaarene for de oevrige grossister.  (...) [...] (31)Kommissionens undersoegelse viste imidlertid paa den anden side, at de af BDF tesa trufne  forholdsregler - i det mindste i andet halvaar af 1982 - ogsaa havde til formaal at forhindre  genimport fra ISA France i Forbundsrepublikken Tyskland. (32)Dette fremgaar af foelgende dokumenter fra Beiersdorf: Ved telex af 13. maj 1982 meddelte Beiersdorf BDF tesa foelgende: »Da Deres leverancer til ISA nu  kan bringe samarbejdet og kontakterne med Tipp-Ex i fare, maa der omgaaende findes en loesning. Af  retlige grunde er det ikke muligt at standse leverancerne, men man maa i det mindste ophoere med at  indroemme saerpriser (...)«. I en skrivelse af 15. juni 1982 til BDF tesa fastslog Beiersdorf, at datterselskabet endnu ikke  havde aendret sine priser og kraevede en omgaaende prisforhoejelse, eftersom samarbejdet med Tipp-Ex  ville blive bragt i alvorlig fare, hvis ISA France fortsat var i stand til at eksportere paa grund  af BDF tesa's prispraksis. Den 2. august 1982 gav Beiersdorf endelig sit datterselskab strenge ordrer til ikke laengere at  levere til ISA France paa saervilkaar, da denne kunde ikke havde overholdt sit tilsagn om ikke at  eksportere Tipp-Ex produkter. Der maatte kun indroemmes saervilkaar til de storkunder, som gav  sikkerhed for, at de ikke ville eksportere. (33)Af ovennaevnte dokumenter maa man for det foerste drage den slutning, at Tipp-Ex flere gange har  beklaget sig til Beiersdorf med det formaal at hindre parallelimport via ISA France. For det andet  er det klart, at Beiersdorf konkret har vaeret rede til at stoette Tipp-Ex i dette forehavende. En  saadan forstaaelse kan ogsaa udledes af den omstaendighed, at Beiersdorf sendte indehaveren af Tipp-Ex  en kopi af ovennaevnte skrivelse af 2. august 1982. (34)I januar 1984 anmodede ISA France den belgiske eneforhandler Burotex om et tilbud paa bestemte  Tipp-Ex artikler. ISA France rettede en lignende anmodning til den britiske eneforhandler Tipp-Ex  (Leslie McLean). Burotex henviste ISA France til BDF tesa. Det britiske selskab svarede derimod  ikke. Kommissionen har ikke kunnet fastslaa, om Tipp-Ex paa dette tidspunkt havde rettet henvendelse til  eneforhandlerne om at reagere paa denne maade. (35)I maj 1984 rettede ISA France henvendelse til Tipp-Ex for at faa et tilbud paa en stoerre maengde  Tipp-Ex artikler »ab fabrik Frankfurt«. Tipp-Ex afslog at give et saadant tilbud under henvisning  til sin eneforhandlingsaftale med Beiersdorf. b) Tipp-Ex's adfaerd over for VIHO (36)VIHO tilsluttede sig den 24. juli 1984 ISA France's klage og erklaerede, at det ogsaa havde haft  vanskeligheder med at faa leveret Tipp-Ex produkter, og at det var afskaaret fra alle  forsyningskilder uden for Nederlandene. (37)Denne erklaering er i modstrid med klagerens svar paa Kommissionens anmodning om oplysninger af 11. december 1984, hvori VIHO indroemmer, at det siden 1982 har koebt Tipp-Ex varer hos et  datterselskab af Tipp-Ex's nederlandske eneforhandler, Esveha-Rijam, samt hos nederlandske,  belgiske, tyske, franske og britiske forhandlere, som ikke er eneforhandlere for Tipp-Ex. (38)I loebet af 1984 indstillede Esveha-Rijam imidlertid leverancerne til VIHO. Kommissionen har dog  ikke med tilstraekkelig sikkerhed kunnet fastslaa, om Tipp-Ex og Esveha-Rijam paa dette tidspunkt  havde aftalt en faelles holdning. (39)I maj 1984 anmodede VIHO Tipp-Ex om et tilbud paa et stort vareparti til levering ab fabrik.  Tipp-Ex henviste foerst VIHO til den nederlandske eneforhandler. I den efterfoelgende brevveksling  erklaerede VIHO, at fabrikanten i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1983/83(1)  sammenholdt med Kommissionens pressemeddelelse af 12. januar 1984 vedroerende sagen »La Maison des  Bibliothèques« havde pligt til at levere. I november 1984 afgav Tipp-Ex omsider et tilbud, hvori  Tipp-Ex meddelte VIHO de priser, hvortil Tipp-Ex leverede til aftagere, med hvem, der ikke var  indgaaet en forhandlingsaftale. VIHO gjorde ikke brug af dette tilbud, fordi det fandt priserne for  hoeje. (40)I tiden mellem maj og oktober 1984 fik VIHO afslag paa flere henvendelser til Tipp-Ex's  eneforhandlere om leveringer. Burotex henviste VIHO til den nederlandske eneforhandler. Tipp-Ex  (Leslie McLean) svarede ikke, og BDF tesa meddelte, at firmaet kun repraesenterede Tipp-Ex i  Frankrig og ikke eksporterede. Kommissionen har med hensyn til disse eneforhandleres adfaerd ikke fundet noget tilstraekkeligt bevis  paa, at Tipp-Ex i forbindelse med VIHO's henvendelser har interveneret overfor eneforhandlerne for  at faa dem til at afstaa fra at give et tilbud. E. De beroerte virksomheders vigtigste argumenter a) Tipp-Ex (41)Tipp-Ex har erklaeret, at det indtil 1982 ikke havde noget kendskab til traktatens artikel 85,  forordning nr. 67/67/EOEF(2) og de af Kommissionen og Domstolen offentliggjorte beslutninger og  afgoerelser. Dets kendskab til retlige forhold begraensede sig til, at det ansaa sig for civilretligt  forpligtet til at beskytte alle eneforhandlernes rettigheder. (42)I 1982 anmodede Tipp-Ex i forbindelse med indledningen af samarbejdet med Beiersdorf en advokat  om at udforme en standardaftale, som kunne skabe et »retligt uangribeligt grundlag« for firmaets  forbindelser med sine eneforhandlere. Foerst efter advo- katens redegoerelser og den paagaeldende korrespon- dance med Beiersdorf blev Tipp-Ex for foerste gang klar over de kartelretlige problemer. (43)Tipp-Ex havde indtil offentliggoerelsen af Kommissionens meddelelse vedroerende forordning (EOEF)  nr. 1983/83 og nr. 1984/83 af 22. juni 1983 om anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, paa  kategorier af henholdsvis eneforhandlingsaftaler og eksklusive koebsaftaler(3) ment, at den  paagaeldende standardaftale var omfattet af den i 1982 endnu gaeldende forordning nr. 67/67/EOEF. Da  virksomheden alligevel, efter at have faaet kendskab til denne meddelelse, kom i tvivl, besluttede  det at forelaegge Kommissionen forhandleraftalen, men udskoed dette i betragtning af Kommissionens  fore-staaende undersoegelser. (44)Desuden har Tipp-Ex anfoert, at det ikke havde gjort sig skyldig i nogen forseelse, da det havde  forladt sig paa udtalelserne fra en advokat, som havde anvendt megen tid og kraevet hoeje salaerer for  at undersoege de paagaeldende retlige spoergsmaal. Tipp-Ex var overbevist om i enhver henseende at have  handlet legitimt og blot beskyttet sine rimelige interesser. Advokaten havde desuden under  udformningen af eneforhandlingsaftalen og under aftaleforhandlingerne med BDF tesa forsikret, at  den paaklagede artikel 14 og 20 i standardaftalen var uangribelig. b) Beiersdorf (45)Beiersdorf har anfoert, at der med hensyn til den foreliggende udformning af forhandleraftalen,  der kun i artikel 14, stk. 1, foerste punktum, men ikke i tredje punktum, og i artikel 20 indeholder  en udtrykkelig begraensning med hensyn til levering i EF-lande, er tale om en formuleringsfejl, som  man foerst blev opmaerksom paa under denne procedure. Virksomheden har bevist, at dens juridiske  afdeling havde foretaget enslydende tilfoejelser i artikel 14, stk. 1, tredje punktum, samt i  artikel 20, stk. 1, i de af Tipp-Ex forelagte udkast til aftale af 5. november 1982 og 8. februar  1983. I det endelige aftaleudkast, som Tipp-Ex siden fremsendte til Beiersdorf den 20. juli 1983,  var de af Beiersdorf foreslaaede tilfoejelser til artikel 14 og 20 ikke medtaget. Dette havde dog  ingen af Beiersdorfs medarbejdere bemaerket. Denne forklaring, som Beiersdorf gav i sit svar paa  klagepunkterne af 2. juni 1986 og under hoeringen den 18. september 1986, finder Kommissionen ikke  overbevisende. Som det fremgaar af referatet af denne hoering, vidste de personer der repraesenterede  Beiersdorf ved undertegnelsen af den endelige aftale, hvilken tekst de underskrev, og hvilket  indhold denne havde. (46)Beiersdorf fremlagde endelig under hoeringen den 18. september 1986 den i mellemtiden indgaaede  tillaegsaftale til forhandleraftalen, hvori de paaklagede bestemmelser i artikel 14 og 20 er aendret.  Tipp-Ex meddelte den 11. september 1986, at det agtede at indgive en ny begraering om  negativattest. c) De andre beroerte virksomheder (47)Burotex, Esveha-Rijam og Tipp-Ex (Leslie McLean) har i al vaesentlighed anfoert, at de, i det  omfang de ikke reagerede paa leveringshenvendelser fra ISA France og VIHO, har henvist disse firmaer  til Tipp-Ex, og at de desuden over for Tipp-Ex ikke havde paataget sig nogen forpligtelser med  hensyn til disse kunder, samt at de i fremtiden strengt ville overholde EF's konkurrenceregler.  II. RETLIG VURDERING A. Artikel 85, stk. 1 Aftalerne (48)Tipp-Ex og dets eneforhandlere og forhandlere i Faellesskabet (...), Beiersdorf, Burotex,  Esveha- Rijam, Tipp-Ex (Leslie McLean) er virksomheder i den i artikel 85 anvendte betydning. De aftaler,  der til dels mundtligt, til dels skriftligt er indgaaet mellem Tipp-Ex og disse forhandlere,  herunder forhandleraftalerne, er aftaler efter artikel 85. De skriftlige aftaler, der blev indgaaet,  indeholdt de ovenfor refererede bestemmelser i artikel 14 og 20. De virksomheder, der undertegnede  aftalerne, kendte deres indhold og tilsigtede at afgive en viljeserklaering med dette indhold. De  foranstaltninger, som Tipp-Ex siden senest 1979 som led i og paa grundlag af sine aftalemaessige  forbindelser, med forhandlerne har truffet for at hindre parallelimport i Faellesskabet, indgaar i  disse aftaler. (49)Som Domstolen har udtalt i flere domme (se i saerdeleshed dom af 25. oktober 1983 i sag 107/82,  AEG-Telefunken,(1) og dom af 17. september 1985 i sag 25 og 26/84, Fordwerke(2), er en virksomheds  adfaerd ikke at betragte som en ensidig handling fra virksomhedens side, der ikke er omfattet af  forbudet i EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 1, naar den indgaar i de kontraktmaessige forbindelser, som  en producent opretholder med sine forhandlere. Mellem Tipp-Ex og firmaets autoriserede forhandlere  er der blevet indgaaet en aftale. Samtlige autoriserede forhandlere har tilsluttet sig Tipp-Ex's  holdning, med hensyn til gensidig omraadesbeskyttelse, hvorved denne holdning er blevet til en  bestanddel af aftalen. I denne forbindelse er det uden betydning, om denne forretningspolitik  stemmer overens med forhandlerens egne interesser eller ej. (50)Den adfaerd, Tipp-Ex og forhandlerne har udvist, udgoer i hvert fald en samordnet praksis efter  arti- kel 85, stk. 1. Begraensing af konkurrencen (51)Aftalerne og den samordnede praksis begraenser konkurrencen, da formaalet hermed er at hindre  aftagerne i at afslutte eksportforretninger. For de skriftlige aftalers vedkommende fremgaar dette  allerede af ordlyden af artikel 14 og 20 i forhandleraftalerne, og for de mundtlige aftalers  vedkommende af den maade, hvorpaa aftalerne blev haandhaevet senest siden 1979. (52)Tipp-Ex har som betingelse for levering til sine forhandlere i Forbundsrepublikken Tyskland  samt til eneforhandlerne i Frankrig, Belgien, Nederlan-dene og Det Forenede Kongerige kraevet, at de  ikke leverer til kunder, om hvilke det vides eller omstaendighederne taget i betragtning maa  formodes, at de videresaelger vareren i andre EF-lande. Tipp-Ex har ved flere lejligheder og paa  forskellige tidspunkter vist, at det i sin forretningspolitik soeger at sikre eneforhandlere en  absolut omraadebeskyttelse. Desuden har Tipp-Ex lagt kraftigt pres paa forskellige forhandlere,  saerlig (...), samt truet med sanktioner og ogsaa ivaerksat sanktioner for at faa disse virksomheder  til at afstaa fra at levere til klageren, ISA France, som var kendt for at foretage parallelimport.  (...) boejede sig i det mindste delvis herfor. Tipp-Ex har endvidere lagt indirekte pres paa de  oevrige eneforhandlere ved at oplyse dem herom. Disse maatte fortolke Tipp-Ex's meddelelser  vedroerende sagen (...) ISA France som en alvorlig advarsel mod at saelge til forhandlere, som  foretog parallelimport eller -eksport. At kontraktforholdet mellem Tipp-Ex og eneforhandlerne  Burotex, Esveha-Rijam og Tipp-Ex (Leslie McLean) fortsatte, viser, at disse virksomheder var rede  til at boeje sig for Tipp-Ex's oensker. (53)Ogsaa Beiersdorf har siden overtagelsen af eneforhandlingen i Frankrig den 4. januar 1982 i det  mindste i en vis tid stoettet Tipp-Ex's foranstaltninger med henblik paa markedsafskaermning. Det  gaelder i saerdeleshed for anden halvdel af 1982. (54)Kommissionen er ikke i tvivl om, at der ogsaa laa salgspolitiske overvejelser til grund for  ophaevelsen af saerbetingelserne for ISA France. Beiersdorf bestraebte sig paa at tilpasse de saerdeles  fordelagtige vilkaar for ISA France til de vilkaar, der gjaldt for lignende grossister, for ikke at  stille disse forhandlere ringere og for at skabe et bredere grundlag for salget i Frankrig. ISA  France havde ikke og har ikke paa grundlag af faellesskabsretten noget krav paa en bedre behandling i  kraft af sine internationale handelsaktiviteter end andre forhandlere med lignende  salgspraestationer. (55)Denne aendring skulle efter Beiersdorfs forestillinger dog ske gradvist, da ISA France i  begyndelsen af 1982 var en vigtig aftager af Tipp-Ex produkter inden for Frankrig. Beiersdorf var  derfor rede til indtil videre fortsat at levere paa de hidtidige saerlig gunstige vilkaar, men mod et  tilsagn om, at ISA France ikke ville eksportere til Forbundsrepublikken Tyskland og andre  eneforhandleres aftaleomraader. Foerst da det viste sig, at ISA France aabenbart ikke overholdt dette  tilsagn, kraevede Beiersdorf af sit franske datterselskab, at de omgaaende og fuldstaendigt ophaevede  saerbetingelserne (se nr. 32). (56)Beiersdorf oplyste under hoeringen, at der udelukkende havde ligget salgspolitiske overvejelser  til grund for ophaevelsen af saerbetingselserne. Kommissionen kan ikke acceptere dette. Paa grund af  forskellige interventioner fra virksomhedens indehaver, var Beiersdorf bekendt med Tipp-Ex's store  interesse i at bringe ISA France's »markedsforstyrrende indflydelse« til ophoer. Da Beiersdorf var  staerkt opsat paa at opretholde et godt forhold til sin nye aftalepartner, bestod der en forstaaelse  mellem parterne om, at ISA France ikke laengere skulle have mulighed for at eksportere til andre  EF-lande. At der bestod en saadan forstaaelse, fremgaar deraf, at Beiersdorf sendte Tipp-Ex's  indehaver en kopi af de interne instrukser til BDF tesa (se nr. 33). (57)Den omstaendighed, at ophaevelsen af saerbetingelserne beroede paa en salgspolitik, der var  aabenbart fornuftig paa lidt laengere sigt, udelukker ikke, at de fra maj 1982 til begyndelsen af 1983  trufne foranstaltninger ogsaa indgik som led i en aftale eller en samordnet praksis mellem  Beiersdorf og Tipp-Ex. Der er for saa vidt ikke tale om et rent subjektivt og subsidiaert formaal med  de trufne salgsforanstaltninger, men om et konkurrencerelevant formaal, med hensyn til hvilket, der  bestod en forstaaelse mellem parterne, og som er af selvstaendig betydning ved siden af de  salgspolitiske overvejelser. (58)Som et yderligere middel til at sikre en absolut omraadesbeskyttelse kraevede Tipp-Ex detaljerede  beviser vedroerende de leverede varers endelige modtager og foranledigede en kontrol efter  stedfunden levering. Dette gav Tipp-Ex klart udtryk for overfor sine eneforhandlere (se nr. 19). (59)Kommissionens konklusioner med hensyn til de faktiske begraensninger giver anledning til at  fastslaa, at aftalerne og den samordnede praksis ikke blot havde til formaal at begraense konkurrencen  paa Faellesmarkedet maerkbart, men faktisk foerte til en saadan begraensning. Forhandleraftalerne i saerdeleshed (60)Ifoelge artikel 20, stk. 1, i de forhandleraftaler, der blev indgaaet med Beiersdorf og Tipp-Ex  (Leslie McLean), forpligter Tipp-Ex sig til ikke at levere de af aftalen omfattede produkter til  uafhaengige forhandlere, om hvem det vides eller ud fra omstaendighederne maa antages, at de vil  videresaelge varerne paa en eneforhandlers aftaleomraade. Dette er i realiteten ensbetydende med, at  Tipp-Ex forpligter sig til at forbyde uafhaengige forhandlere at eksportere de produkter, der  leveres til dem. Ifoelge denne artikels stk. 2 forpligter Tipp-Ex sig til at paalaegge alle sine  eneforhandlere de forpligtelser, der er fastsat i standardaftalens artikel 14. (61)Ifoelge artikel 14 er eneforhandlerne forpligtet til »ikke at saelge aftaleproduktet til kunder,  der er etableret uden for aftaleomraadet, med undtagelse af EOEF-medlemsstaterne« (stk. 1). Hvad  angaar medlemsstater, som ikke er omfattet af aftaleomraadet, forpligter begge selskaber sig til ikke  at foere en aktiv salgspolitik i disse lande (stk. 2). Endvidere hedder det i stk. 1, tredje  punktum: »Den autoriserede forhandler forpligter sig desuden til ikke at saelge aftalevarer til  kunder, om hvilke han ved, at de vil videresaelge dem i omraader uden for aftaleomraadet«. Denne  supplerende forpligtelse er ifoelge artikel 14, stk. 1's aand og bogstav helt klart moentet paa saavel  tredjelande som medlemsstater. Ogsaa denne forpligtelse er i realiteten ensbetydende med, at  eneforhandlerne har pligt til at forbyde sine kunder at eksportere de varer, de faar udleveret. (62)Formaalet med bestemmelserne i artikel 20 og 14 i standardaftalen er klart at sikre en absolut  omraadebeskyttelse paa den ene side for Tipp-Ex i Forbundsre- publikken Tyskland og paa den anden side for eneforhandlerne i deres respektive aftaleomraader.  Formaalet er at afskaere forhandlere, saasom klagerne, om hvem det vides, at de agter at videresaelge i  andre aftaleomraader, fra at faa leveret aftaleprodukterne. Endelig sigter denne bestemmelse mod at  hindre parallelimportoerer i at faa daekket deres behov direkte hos eneforhandlere i andre  aftaleomraader eller hos videreforhandlere i Forbundsrepublikken Tyskland. Paavirkning af samhandelen mellem medlemsstater (63)Aftalerne og den samordnede praksis mellem Tipp-Ex og dets eneforhandlere i Faellesskabet, samt  de i 1983 indgaaede forhandleraftaler kunne og kan stadig maerkbart paavirke samhandelen mellem  medlemsstater gennem en begraensning af parallelimport og -eksport. (64)Artikel 85, stk. 1, finder saaledes anvendelse saavel paa aftalerne og den samordnede praksis  mellem Tipp-Ex og dets eneforhandlere i den form, som de har haft senest siden 1979, som paa  forhandlerafta- lerne fra 1983. B. Forordning nr. 67/67/EOEF (65)I medfoer af artikel 1, stk. 1 i forordning nr. 67/67/EOEF kan eneforhandlingsaftaler generelt  fritages fra forbudet i artikel 85, stk. 1, naar de opfylder de i naevnte forordning fastsatte  betingelser. Forordning nr. 67/67/EOEF udloeb pr. 1. juli 1983, men ifoelge artikel 7 i forordning  (EOEF) nr. 1983/83 finder de deri fastsatte bestemmelser dog fortsat anvendelse indtil den 31.  december 1986 paa aftaler, der er indgaaet foer den 1. januar 1984. (66)Eneforhandlingsaftalerne i den form, de senest siden 1979 er blevet anvendt, kan ikke fritages  i henhold til forordning nr. 67/67/EOEF, eftersom de paalaegger aftaleparterne konkurrencebegraensende  forplig- telser, der gaar ud over de i naevnte forordnings artikel 1, stk. 1, og artikel 2, stk. 1, tilladte  begraensninger. Desuden kan aftalerne indskraenke formidlernes eller forbrugernes muligheder for at skaffe sig  Tipp-Ex produkter hos andre forhandlere inden for Faellesmarkedet, hvilket ifoelge forordningens  artikel 3, litra b), betyder, at forordningens bestemmelser ikke kan bringes i anvendelse. (67)Heller ikke forhandleraftalerne fra 1983 opfylder betingelserne i forordning nr. 67/67/EOEF.  Bestemmelserne i artikel 20, stk. 1 og 2, og artikel 14, stk. 1, tredje punktum, har til formaal at sikre aftaleparterne en omfattende omraadebeskyttelse, som  ikke har hjemmel i forordning nr. 67/67/EOEF. Ifoelge forordningens artikel 1, stk. 1, litra a),  indroemmes der ganske vist fritagelse, for saa vidt angaar fabrikantens forpligtelse til udelukkende  at levere til eneforhandlerne paa disses aftaleomraade. Der gaelder derimod ingen fritagelse for en i  forhanleraftalen fastsat forpligtelse til beskyttelse af eneforhandleren og fabrikanten mod  indirekte konkurrence fra handelsvirksomheder, der foretager parallelimport. (68)Paa den anden side kan det af det ovenfor anfoerte - i modsaetning til, hvad klagerne mener - ikke  udledes, at fabrikanten har en generel forpligtelse til at levere. Den omstaendighed, at en  fabrikant af egne forretningsmaessige aarsager afstaar fra at levere ab fabrik til en forhandler, der  er etableret paa en eneforhandlers aftaleomraade, kan i hvert fald ikke anfaegtes, saafremt  forhandleren har adgang til andre forsyningskilder inden for Faellesmarkedet (jf. ogsaa artikel 3,  litra b), i forordning nr. 67/67/EOEF). C. Artikel 85, stk. 3 (69)Tipp-Ex indgav foerst den 7. marts 1985, dvs. efter afslutningen af Kommissionens undersoegelser,  begaering om negativattest i medfoer af artikel 2 i forordning nr. 17 og anmeldte samtidig, for alle  eventualiteters skyld, standardforhandleraftalen i henhold til samme forordnings artikel 4. Ifoelge  forordningens artikel 6 kan en eventuel beslutning om fritagelse ikke gaelde for tiden forud for  anmeldelsen. (70)Den standardaftale, der blev anmeldt den 7. marts 1985, opfylder desuden heller ikke  betingelserne for fritagelse i henhold til artikel 85, stk. 3. Det kan specielt ikke fastslaas, at  begraensningen af konkurrencemulighederne for handelsvirksomheder, der foretager parallelimport  eller -eksport (se nr. 60 til 62), er noedvendig for at opnaa den tilstraebte forbedring af fordelingen af varerne. D. Artikel 3 i forordning nr. 17 (71)Ifoelge artikel 3, stk. 1, i forordning nr. 17 kan Kommissionen, hvis den konstaterer, at der  foreligger en overtraedelse af bestemmelserne i artikel 85, ved beslutning paalaegge de deltagende  virksomheder at bringe de konstaterede overtraedelser til ophoer. (72)Det forekommer noedvendigt at paalaegge Tipp-Ex og dets eneforhandlere i Frankrig, Belgien, Det  Forenede Kongerige og Nederlandene at bringe de konstaterede overtraedelser til ophoer og endvidere  afgive tilsagn om at undlade at traeffe foranstaltninger med samme formaal eller virkning. Paabuddet  om at bringe overtraedelserne til ophoer omfatter ikke aftalerne og den samordnede praksis mellem  Tipp-Ex og (...), der blev bragt til ophoer ved (...) udtraeden den 31. december 1981. Denne  beslutning er derfor ikke rettet til (...).  E. Artikel 15, stk. 2, i forordning nr. 17 (73)I overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i forordning nr. 17, kan Kommissionen ved beslutning  paalaegge virksomheder boeder paa mindst tusind og hoejst en million ECU, idet sidstnaevnte beloeb dog kan  forhoejes til 10 % af omsaetningen i det sidste regnskabsaar i hver af de deltagende virksomheder,  saafremt de forsaetligt eller uagtsomt overtraeder bestemmelser i traktatens artikel 85, stk. 1. Ved  fastsaettelsen af boedens stoerrelse skal der tages hensyn til baade overtraedelsens grovhed og dens  varighed. (74)Kommissionen er af den opfattelse, at det i det foreliggende tilfaelde er berettiget at paalaegge  Tipp-Ex en boede. Overtraedelsen af artikel 85, stk. 1, er sket forsaetligt. Tipp-Ex vidste nemlig, at aftalerne og den samordnede praksis havde til  formaal at hindre parallelimport eller -eksport samt at sikre en absolut omraadebeskyttelse. Der  forelaa derfor ingen fejltagelse fra Tipp-Ex's side med hensyn til de objektive forudsaetninger for  anvendelsen af forbudsbestemmelsen. Dette maa saa meget desto mere laegges til grund, eftersom  Kommissionen og Domstolen vedvarende har fastlaaet, at saadanne aftaler er ulovlige. (75)Hvad angaar stoerrelsen af den boede, der paalaegges Tipp-Ex, har Kommissionen i saerdeleshed taget  hensyn til foelgende elementer: a)De handlinger, der er genstand for denne beslutning, udgoer en alvorlig overtraedelse af  EOEF-Traktatens konkurrenceregler, idet de i vaesentligt omfang haemmer integrationen af markederne i  Faellesskabet. b)Den konstaterede overtraedelse, i form af aktive foranstaltninger til markedsafskaermning, varede  mindst fra 1979 til 1982. c)Tipp-Ex er en mellemstor virksomhed, der med store anstrengelser og en betydelig finansiel  indsats, har bestraebt sig paa at faa adgang til de europaeiske markeder. d)Tipp-Ex forsoegte allerede i 1982 at etablere sine forbindelser med eneforhandlerne paa et  uangribeligt retligt grundlag, idet den gav en juridisk raadgiver i opdrag at udarbejde en  forhandleraftale, der for foerste gang blev indgaaet ved udgangen af 1983. Paa den anden side har Tipp-Ex imidlertid ikke taget hensyn til de af Beiersdorf gentagne gange  foretagne aendringer i aftaleudkastet vedroerende de supplerende begraensninger i artikel 14, stk. 1, tredje punktum, og artikel 20, stk. 1, med hensyn til EF-medlemsstaterne. e)Allerede under undersoegelsen erklaerede Tipp-Ex sig rede til at bringe enhver praksis, der maatte  vaere uforenelig med EOEF-Traktatens konkurrenceregeler, til ophoer, og i givet fald at aendre de  paagaeldende bestemmelser i sine forhandleraftaler. (76)Der boer endvidere paalaegges Beiersdorf en boede. Dette selskab deltog i det mindste i andet  halvaar af 1982 aktivt i Tipp-Ex's markedsafskaermningsforanstaltninger. De ansvarlige personer var  tydeligvis klar over, at de trufne foranstaltninger ikke var forenelige med artikel 85, samt at de  i hvert fald ogsaa havde til formaal at hindre parallelimport og -eksport via ISA France. Dette modbevises ikke af den omstaendighed, at Beiersdorf havde en betydelig personlig interesse i gradvis at forhoeje  priserne over for ISA France (se nr. 29 og 30), hvilket indirekte maatte foere til, at ISA France i  sidste ende ville faa mindre spillerum til at foretage paralleleksport. Af dokumenter fra Beiersdorf  fremgaar nemlig, at Beiersdorf traf disse foranstaltninger efter et krav fra Tipp-Ex og med  Tipp-Ex's indforstaaelse, samt at disse foranstaltninger umiddelbart sigtede paa at hindre ISA France  i at foretage paralleleksport. (77)Denne antagelse modsiges heller ikke af, at Beiersdorf under forhandlingerne i forbindelse med  forhandleraftalerne havde foreslaaet at afpasse disse efter bestemmelserne i forordning nr.  67/67/EOEF. For det foerste blev forhandleraftalen foerst indgaaet i december 1983, for det andet  handlede de deltagende parter ikke under paaberaabelse af den salgsaftale, der skulle indgaas, men som  led i en konkret samordnet praksis mellem Tipp-Ex's indehaver og ledelsen af Beiersdorfs afdeling  for tesa-produkter. (78)Kommissionen underkender naturligvis ikke, at Beiersdorfs ansvar for ivaerksaettelsen af  konkurrencebegraensningerne i vaesentlig grad reduceres som foelge af, at denne virksomhed blot gav  efter for pression fra Tipp-Ex. Af denne aarsag er Kommissionen af den opfattelse, at den boede, der boer paalaegges Beiersdorf, skal  vaere vaesentlig lavere end den, der paalaegges Tipp-Ex. (79)Kommissionen agter derimod ikke at paalaegge de oevrige eneforhandlere boeder. Det drejer sig her  om mindre virksomheder, som kun delvis og modstraebende og udelukkende under betydeligt pres har  tilsluttet sig den af Tipp-Ex fulgte politik. I betragtning af Tipp-Ex's resolutte bestraebelser paa  at bekaempe parallelhandel havde disse virksomheder konkret grund til at befrygte, at Tipp-Ex,  saafremt de ikke samarbejdede, ville traekke eneforhandlingsrettighederne tilbage, hvilket ogsaa skete  for saa vidt angaar (...). Desuden har det, ud over den generelle indforstaaelse med den af Tipp-Ex  fulgte politik, ikke kunnet fastslaas, at disse eneforhandlere konkret skulle have samarbejdet med  Tipp-Ex om undladelsen af at levere til de to klagere - VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING: Artikel 1 Aftalerne og den samordnede praksis mellem Tipp-Ex paa den ene side og eneforhandlerne  Beiersdorf, Burotex, (...), Esveha-Rijam og Tipp-Ex (Leslie McLean) paa den anden side om undladelse  af at levere til kunder, som videresaelger aftalevarerne i andre medlemsstater, udgoer en  overtraedelse af EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 1. Artikel 2 De paagaeldende virksomheder bringer omgaaende de i arti- kel 1 omhandlede overtraedelser til ophoer i det omfang, de endnu finder sted, og undlader at traeffe  foranstaltninger, med samme formaal eller virkninger. Artikel 3 Fritagelse i henhold til EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 3, for den  standardforhandleraftale, der blev anmeldt den 7. marts 1985, afslaas. Artikel 4 Nedennaevnte virksomheder paalaegges foelgende boeder: -Tipp-Ex Vertrieb GmbH & Co KG: en boede paa 400 000 ECU, -Beiersdorf AG: en boede paa 10 000 ECU. Disse boeder skal inden tre maaneder efter meddelelsen af denne beslutning indbetales paa nedennaevnte  konti tilhoerende Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber: a)Konto Nr. 262.00.64910 Sal. Oppenheim & Cie, Untersachsenhausen 4 D-5000 Koeln;Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, Bruxelles - ECU, (ved betaling i ECU); b)Konto Nr. 260.00.64910 Sal. Oppenheim & Cie, Untersachsenhausen 4 D-5000 Koeln;(ved betaling i DM).  Boeden baerer automatisk rente fra udloebet af ovennaevnte frist til den sats, der anvendes af Den  Europaeiske Fond for Monetaert Samarbejde for dennes transaktioner i ECU, og som var gaeldende den  foerste arbejdsdag i den maaned, hvor denne beslutning er vedtaget, med tillaeg af tre og et halvt  points, det vil sige 10 %. Sker betalingen i naevnte virksomheders nationale valuta, omregnes beloebet efter den gaeldende kurs  paa dagen forud for indbetalingen. Artikel 5 Denne beslutning er rettet til: 1.Tipp-Ex Vertrieb GmbH & Co KG, Eschborner Landstrasse 135, D-6000 Frankfurt/M. 94; 2.Beiersdorf AG, Unnastrasse 48, D-2000 Hamburg 20; 3.Burotex SA Tollaan / Av. du Péage 65, B-1940 St. Stevens - Woluwe; 4.Esveha-Rijam BV NL-2400 AE Alphen a/d Rijn; 5.Tipp-Ex (Leslie McLean) Limited, 5, Crawley Hill, GB-Camberley-Surrey GU 15 2DD. Denne beslutning kan tvangsfuldbyrdes i henhold til EOEF-Traktatens artikel 192. Udfaerdiget i Bruxelles, den 10. juli 1987. Paa Kommissionens vegnePeter SUTHERLANDMedlem af Kommissionen (1)EFT nr. 13 af 21. 2. 1962, s. 204/62.  (2)EFT nr. 127 af 20. 8. 1963, s. 2268/63.  (1)I den offentliggjorte udgave af denne beslutning er visse tal i overensstemmelse med artikel 21  i forordning nr. 17 udeladt for at beskytte forretningshemmeligheder.  (2)I den til offentliggoerelse bestemte tekst til naervaerende beslutning er navnet paa denne  virksomhed, til hvilken beslutningen ikke er stilet, udeladt, og der henvises udelukkende til  virksomheden saaledes ».................«.  (1)EFT nr. L 173 af 30. 6. 1983, s. 1.  (2)EFT nr. L 57 af 25. 3. 1967, s. 849/67.  (3)EFT nr. C 101 af 13. 4. 1984, s. 2.  (1)Sml. 1983, s. 3151.  (2)Endnu ikke offentliggjort.