CELEX: 32019R0319
Language: lv
Date: 2019-02-06 00:00:00
Title: Komisijas Regula (ES) 2019/319 (2019. gada 6. februāris), ar ko attiecībā uz transmisīvās sūkļveida encefalopātijas sakarā īstenotu veterināro sertifikāciju importam Savienībā groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikumu un Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikumu (Dokuments attiecas uz EEZ.)

28.2.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 61/1
               
            
         KOMISIJAS REGULA (ES) 2019/319
         (2019. gada 6. februāris),
         ar ko attiecībā uz transmisīvās sūkļveida encefalopātijas sakarā īstenotu veterināro sertifikāciju importam Savienībā groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikumu un Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikumu
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās 23. panta pirmo daļu un 23.a panta ievadfrāzi un m) punktu,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (2), un jo īpaši tās 42. panta 2. punkta ievadfrāzi, d) apakšpunktu un pēdējo daļu;
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Regula (EK) Nr. 999/2001 paredz transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (“TSE”) profilakses, kontroles un apkarošanas noteikumus attiecībā uz liellopiem, aitām un kazām. Regula attiecas uz dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu un laišanu tirgū un konkrētos īpašos gadījumos uz to eksportu. Minētā regula paredz arī juridisko pamatu Komisijas Lēmumā 2007/453/EK (3) noteiktajai klasifikācijai, kas paredz dalībvalstis, trešās valstis vai to reģionus pēc to statusa attiecībā uz govju sūkļveida encefalopātiju (GSE) klasificēt par tādiem ar nenozīmīgu GSE risku, tādiem ar kontrolētu GSE risku un tādiem ar nenoteiktu GSE risku.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikums nosaka prasības attiecībā uz dzīvu dzīvnieku, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu importēšanu Savienībā. Konkrētāk, minētā pielikuma B nodaļa nosaka prasības attiecībā uz liellopu importu, kurās ņemts vērā trešo valstu vai reģionu GSE statuss. Turklāt pielikuma D nodaļa nosaka prasības attiecībā uz apliecinājuma sniegšanu par risku, kas saistīts ar TSE, veterinārajā sertifikātā, kurš vajadzīgs, lai Savienībā varētu importēt konkrētus dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātus produktus, tostarp pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikuma B nodaļa, kas grozīta ar Komisijas Regulu (ES) 2016/1396 (4), nosaka, ka dzīvi liellopi, ko importē Savienībā, nedrīkst būt nonākuši saskarē ar dzīvniekiem, kam konstatēta GSE, vai ar šādu dzīvnieku kohortu. Ņemot vērā, ka inficēšanās ar GSE galvenokārt notiek ar barību, kas piesārņota ar GSE prionu, minētā prasība būtu jāgroza, nosakot, ka dzīviem liellopiem, ko importē Savienībā, nedrīkst būt konstatēta GSE un tie nedrīkst arī būt šādu dzīvnieku kohortā. Tāpēc Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikuma B nodaļa būtu attiecīgi jāgroza.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Regula (EK) Nr. 1069/2009 paredz sabiedrības un dzīvnieku veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātiem produktiem, lai novērstu un līdz minimumam samazinātu šo produktu radīto risku sabiedrības un dzīvnieku veselībai. Komisijas Regula (ES) Nr. 142/2011 (5) nosaka īstenošanas pasākumus sabiedrības un dzīvnieku veselības noteikumiem attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 1069/2009, tostarp konkrētas prasības attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu un atvasināto produktu importēšanu no trešām valstīm.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikuma sarakstā norādītas konkrētas definīcijas, kas lietojamas minētās regulas vajadzībām. Regulas (ES) Nr. 142/2011 31. pants nosaka, ka importēšanai Savienībā vai vešanai tranzītā caur to paredzētiem dzīvnieku blakusproduktu un atvasināto produktu sūtījumiem līdzi jābūt veselības sertifikātiem un deklarācijām, kas atbilst minētās regulas XV pielikumā dotajiem paraugiem.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa (OIE) (6) 11.4.13. panta 1. punkts iesaka OIE kodeksā definētos gaļas un kaulu miltus un dradžus, kas iegūti no atgremotājiem, un preces, kuras satur šādus produktus un cēlušās valstīs vai zonās ar nenozīmīga GSE riska statusu, kur bijis autohtons GSE gadījums, atļaut laist starptautiskajā tirdzniecībā tikai tad, ja attiecīgie produkti iegūti no liellopiem, kuri dzimuši pēc dienas, kad attiecīgajā valstī faktiski sākts piemērot aizliegums barot atgremotājus ar OIE kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas iegūti no atgremotājiem. Minētā panta 2. punkts iesaka OIE kodeksā definētos gaļas un kaulu miltus un dradžus, kas iegūti no atgremotājiem, un minētos produktus saturošas preces nelaist starptautiskā tirdzniecībā, ja tie iegūti valstīs vai teritorijās ar kontrolētu vai nenoteiktu GSE riska statusu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     
                        OIE kodekss gaļas un kaulu miltus definē kā cietus olbaltumvielu produktus, ko iegūst, pārstrādājot dzīvnieku audus, tostarp jebkādus olbaltumvielu starpproduktus, izņemot peptīdus, kuru molekulmasa nesasniedz 10 000 daltonus, un aminoskābes. Tādējādi OIE kodeksā definētie gaļas un kaulu milti aptver gan gaļas un kaulu miltu definīciju, kas sniegta Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikuma 27. punktā, gan pārstrādātu dzīvnieku olbaltumvielu definīciju, kas sniegta minētā pielikuma 5. punktā.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 41. panta 2. punkta c) apakšpunktu Savienības tiesību aktos definētos gaļas un kaulu miltus drīkst importēt Savienībā tikai tad, ja ir pieņemti īstenošanas noteikumi, kuros sniegti šādas importēšanas nosacījumi. Tā kā šādi īstenošanas noteikumi nav pieņemti, no pirmās vai otrās kategorijas materiāla iegūtus gaļas un kaulu miltus importēt Savienībā pašlaik nav atļauts. Tomēr Savienības tiesību aktos definētās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas Savienībā drīkst importēt tikai tad, ja ir izpildīti ar TSE saistītie importa nosacījumi, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikuma D nodaļas B iedaļā, kā arī pārstrādātu dzīvnieku olbaltumvielu importa nosacījumi, kas noteikti Regulā (ES) Nr. 142/2011.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Lai Regulā (EK) Nr. 999/2001 noteiktos TSE nosacījumus attiecībā uz importu Savienībā pielāgotu ieteikumiem, kas sniegti GSE veltītajā OIE kodeksa nodaļā, ir lietderīgi grozīt Regulas Nr. 999/2001 IX pielikuma D nodaļas B iedaļu, lai minētajā iedaļā noteiktā prasība ņemtu vērā OIE kodeksa 11.4.13. panta ieteikumus. Tomēr no atgremotājiem iegūtas pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas Savienībā ir atļauts izmantot lolojumdzīvnieku barības ražošanā, tāpēc, lai importam nepiemērotu salīdzinājumā ar Eiropas Savienības produkciju diskriminējošu režīmu, OIE kodeksa 11.4.13. panta ieteikumi nebūtu jāievēro attiecībā uz tādas lolojumdzīvnieku barības importēšanu, kura satur no atgremotājiem iegūtas pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, ja vien šāda lolojumdzīvnieku barība ir pārstrādāta un marķēta saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Tāpēc Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikuma D nodaļas B iedaļa būtu attiecīgi jāgroza.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Dzīvnieku izcelsmes produktus saskaņā ar Savienības tiesību aktiem vai ar atbildīgā uzņēmēja lēmumu var būt nepieciešams deklarēt par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem. Ja uzņēmējs nolemj, ka dzīvnieku izcelsmes produkti tiks deklarēti par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, šāds lēmums ir neatsaucams. Šādi dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti pārtikā nav lietojami. Dažiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem ir tādi paši kombinētās nomenklatūras (KN) muitas kodi kā lietošanai pārtikā paredzētiem dzīvnieku izcelsmes produktiem; šie kodi ir noteikti Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (7) I pielikumā. Lai produktus varētu klasificēt pēc KN muitas kodiem, dalībvalstu muitas dienestiem jāspēj produktus, kas derīgi lietošanai pārtikā, skaidri atšķirt no produktiem, kas lietošanai pārtikā nav derīgi. Lai šādā klasificēšanā nepieļautu nekādu neskaidrību, nepārstrādātu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu importa sertifikātos minētajās veselības garantijās būtu jāprecizē, ka dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti gan ir cēlušies no dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas kādā no iepriekšējiem posmiem bijuši derīgi pārtikai, bet patlaban klasificēti un tiek uzskatīti par tādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri neatsaucami izslēgti no pārtikas aprites. Tāpēc attiecīgi jāgroza veselības sertifikātu paraugi, kas sniegti Regulas (EK) Nr. 142/2011 XV pielikuma 3. nodaļas D un F daļā un 8. nodaļā.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Turklāt būtu jāgroza apliecinājums par TSE sertifikātu paraugos, kas attiecas uz konkrētu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu importu Savienībā un tranzītu caur Savienību un ir noteikti Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikuma 1. un 1.a nodaļā, 2. nodaļas A un B daļā, 3. nodaļas A, B, C, D, E un F daļā, 4. nodaļas B, C un D daļā, 6. nodaļas B daļā, 8. nodaļā, 10. nodaļas A un B daļā un 11., 12. un 18. nodaļā, lai ņemtu vērā prasības Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikuma D nodaļā, kas grozīta ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 630/2013 (8), Regulu (ES) 2016/1396 un šo regulu.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikuma 1. nodaļā noteiktajā veterinārā sertifikāta paraugā minētie pārstrādātu dzīvnieku olbaltumvielu importa nosacījumi paredz, ka no trešām valstīm importētās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielās nedrīkst būt no atgremotājiem iegūtu asiņu. Tomēr minētā veterinārā sertifikāta parauga II.7. punktā noteiktais jaunais apliecinājums par TSE, kas grozīts ar šo regulu, paredz pietiekamas garantijas, lai mazinātu TSE risku šādos produktos. Tāpēc visos veterināro sertifikātu paraugos, kas noteikti Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikumā un kas jāgroza ar šo regulu, būtu jāsvītro frāze “izņemot atgremotājus”.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Tāpēc Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikuma 1. un 1.a nodaļa, 2. nodaļas A un B daļa, 3. nodaļas A, B, C, D, E un F daļa, 4. nodaļas B, C un D daļa, 6. nodaļas B daļa, 8. nodaļa, 10. nodaļas A un B daļa un 11., 12. un 18. nodaļa būtu attiecīgi jāgroza.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Turklāt robežkontroles punktā (RKP) veterināro pārbaužu nolūkā uzrādītiem kosmētikas līdzekļu un zāļu ražošanai paredzētu starpproduktu sūtījumiem līdzi jābūt deklarācijai, kas aizpildīta saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikuma 20. nodaļā noteikto paraugu. Starpprodukti var sastāvēt no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem vai šādus produktus saturēt. Spēkā esošais modelis sniedz tikai nedaudzus no attiecīgajiem HS kodiem, kas jāizmanto uzņēmējam, lai attiecīgo produktu paziņotu dalībvalstu muitas dienestiem. Pilnīgu HS kodu sarakstu, kurš aptvertu visas starpproduktos iespējamās dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu kombinācijas, deklarācijas paraugā jau iepriekš sniegt nav iespējams. Tāpēc ir lietderīgi esošos KN kodus aizstāt, lai par sūtījumu atbildīgā persona starpproduktus varētu deklarēt robežkontroles punktā, saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/275/EK (9) izmantojot attiecīgu HS kodu. Attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikuma 20. nodaļa.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Lai nepieļautu tirdzniecības traucējumus, šai regulai būtu jāparedz pārejas periods, kura laikā preces, uz ko attiecas Regulā (ES) Nr. 142/2011 izdarītie grozījumi, būtu joprojām jāpieņem importam Savienībā un tranzītam caur to, ja vien šīs preces atbilst prasībām, kas bija noteiktas Regulā (ES) Nr. 142/2011, pirms tā grozīta ar šo regulu.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
         
         
            2. pants
            Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
         
         
            3. pants
            Pārejas periodā līdz 2019. gada 30. septembrim dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu un atvasinātus produktu sūtījumus, kam pievienots veterinārais sertifikāts, kurš pienācīgi aizpildīts un parakstīts saskaņā ar attiecīgo veterinārā sertifikāta paraugu, kas noteikts Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikuma 1. un 1.a nodaļā, 2. nodaļas A un B daļā, 3. nodaļas A, B, C, D, E un F daļā, 4. nodaļas B, C un D daļā, 6. nodaļas B daļā, 8. nodaļā, 10. nodaļas A un B daļā un XV pielikuma 11., 12. un 18. nodaļā, tajā redakcijā, kas piemērojama pirms šīs regulas 2. pantā paredzētajiem grozījumiem, un — attiecīgā gadījumā — deklarācija, kas pienācīgi aizpildīta un parakstīta saskaņā ar minētā pielikuma 20. nodaļā noteikto deklarācijas paraugu tā redakcijā, kas bija piemērojama pirms šīs regulas 2. pantā paredzētajiem grozījumiem, turpina pieņemt importam Savienībā un tranzītam caur Savienību, ar nosacījumu, ka šādi veterinārie sertifikāti vai deklarācijas ir pienācīgi aizpildīti un parakstīti vēlākais 2019. gada 31. jūlijā.
         
         
            4. pants
            Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2019. gada 6. februārī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
         
         
            (2)  OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
         
         
            (3)  Komisijas 2007. gada 29. jūnija Lēmums 2007/453/EK, ar ko nosaka dalībvalstu vai trešo valstu vai to reģionu GSE statusu pēc to GSE riska (OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.).
         
            (4)  Komisijas 2016. gada 18. augusta Regula (ES) 2016/1396, ar kuru groza dažus pielikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (OV L 225, 19.8.2016., 76. lpp.).
         
            (5)  Komisijas 2011. gada 25. februāra Regula (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.).
         
            (6)  http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/
         
            (7)  Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
         
            (8)  Komisijas 2013. gada 28. jūnija Regula (ES) Nr. 630/2013, ar kuru groza pielikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (OV L 179, 29.6.2013., 60. lpp.).
         
            (9)  Komisijas 2007. gada 17. aprīļa Lēmums 2007/275/EK par dzīvnieku un produktu sarakstiem, kas jāpakļauj pārbaudei robežkontroles punktos saskaņā ar Padomes Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK (OV L 116, 4.5.2007., 9. lpp.).
      
      
         
            I PIELIKUMS
            Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikumu groza šādi.
            
                        1)
                     
                     
                        B nodaļā:
                        
                                    i)
                                 
                                 
                                    A iedaļas b) punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
                                    
                                                “b)
                                             
                                             
                                                dzīvnieki ir identificēti pēc pastāvīgas identifikācijas sistēmas, kas dod iespēju izsekot to izcelsmi līdz ciltsmātei un ganāmpulkam, un tie nav šādi liellopi:”;
                                             
                                          
                              
                                    ii)
                                 
                                 
                                    B iedaļas b) punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
                                    
                                                “b)
                                             
                                             
                                                dzīvnieki ir identificēti pēc pastāvīgas identifikācijas sistēmas, kas dod iespēju izsekot to izcelsmi līdz ciltsmātei un ganāmpulkam, un tie nav šādi liellopi:”;
                                             
                                          
                              
                                    iii)
                                 
                                 
                                    C iedaļas c) punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
                                    
                                                “c)
                                             
                                             
                                                dzīvnieki ir identificēti pēc pastāvīgas identifikācijas sistēmas, kas dod iespēju izsekot to izcelsmi līdz ciltsmātei un ganāmpulkam, un tie nav šādi liellopi:”;
                                             
                                          
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        D nodaļas B iedaļu aizstāj ar šādu:
                        
                           “B IEDAĻA
                        
                        
                           Prasības attiecībā uz veterināro sertifikātu
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Importējot A iedaļā minētos liellopu, aitu un kazu izcelsmes dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātos produktus, jāuzrāda veterinārais sertifikāts, kurā ir aizpildīts šāds apliecinājums:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            nesatur šīs regulas V pielikuma 1. punktā definēto īpašo riska materiālu un nav no tā atvasināts, un
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            nesatur no liellopu, aitu un kazu kauliem iegūtu mehāniski atdalītu gaļu un nav no šādas gaļas atvasināts, izņemot gadījumus, kur dzīvnieki, no kuriem dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts iegūts, ir dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu, un
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            ir atvasināts no dzīvniekiem, kuri nav pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku,
                                                         
                                                      vai
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts nesatur liellopu, aitu un kazu izcelsmes materiālus un nav no tiem atvasināts, izņemot materiālus, kas atvasināti no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.
                                             
                                          
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Importējot A iedaļas d) un f) punktā minētos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātos produktus, papildus šīs iedaļas 1. punkta prasību ievērošanai jāuzrāda veterinārais sertifikāts, kurā ir aizpildīts šāds apliecinājums:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                dzīvnieku izcelsmes blakusprodukta vai atvasinātā produkta izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu,
                                                vai
                                             
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                dzīvnieku izcelsmes blakusprodukta vai atvasinātā produkta izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu, kur bijis autohtons GSE gadījums, un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts ir atvasināts no dzīvniekiem, kas dzimuši pēc dienas, no kuras attiecīgajā valstī vai reģionā ir faktiski pildīts aizliegums atgremotājus barot ar OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas iegūti no atgremotājiem.
                                             
                                          Atkāpjoties no iepriekšējā apakšpunkta, a) un b) punktā minētais apliecinājums nav vajadzīgs, importējot pārstrādātu lolojumdzīvnieku barību, kas ir iesaiņota un marķēta saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Importējot A iedaļā minētos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātos produktus, kas satur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus un ir paredzēti dzīvnieku barībai, papildus šīs iedaļas 1. un 2. punkta prasību ievērošanai jāuzrāda veterinārais sertifikāts, kurā ir aizpildīts šāds apliecinājums:
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                aitas un kazas, no kurām atvasināti minētie blakusprodukti vai atvasinātie produkti, kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kur ir izpildīti šādi nosacījumi:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                                                         
                                                      
                                                            iv)
                                                         
                                                         
                                                            aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un pilnīgi iznīcinātas;
                                                         
                                                      
                                                            v)
                                                         
                                                         
                                                            aitas un kazas ir aizliegts barot ar OIE Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz iepriekšējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                                                         
                                                      
                                          
                                                b)
                                             
                                             
                                                aitu un kazu piens un piena produkti ir ar izcelsmi saimniecībās, kurās nav noteikti oficiāli ierobežojumi sakarā ar aizdomām par TSE;
                                             
                                          
                                                c)
                                             
                                             
                                                aitu un kazu piens un piena produkti ir ar izcelsmi saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav konstatēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle,
                                                            vai
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi saskaņā ar X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas:
                                                            
                                                                        —
                                                                     
                                                                     
                                                                        lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                                                                     
                                                                  
                                                                        —
                                                                     
                                                                     
                                                                        dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.”
                                                                     
                                                                  
                                                      
                                          
                              
                  
      
      
         
            II PIELIKUMS
            Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikumu groza šādi.
            
                        1)
                     
                     
                        Pielikuma 1., 2. nodaļu un 3. nodaļu līdz F daļai aizstāj ar šādu:
                        “1. NODAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturošiem maisījumiem un produktiem, izņemot lolojumdzīvnieku barību, nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           dzīvnieku barībai tehniskai izmantošanai lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās X pielikuma II nodaļas 1. iedaļu un XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka:
                           II.1. augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts satur tikai pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav paredzētas lietošanai pārtikā un:
                           a) kas sagatavotas un glabātas uzņēmumā vai iekārtā, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu apstiprinājusi un pārrauga kompetentā iestāde, un
                           b) kas sagatavotas tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos nokautu lietošanai pārtikā, vai no tādu nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām, kas nogalināti lietošanai pārtikā saskaņā ar Savienības tiesību aktiem:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi vai ķermeņi un to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā nederīgi lietošanai pārtikā, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas;
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- ūdens un sauszemes bezmugurkaulnieki, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas un izņemot kukaiņus;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           un
                           c) ir bijuši pakļauti šādai standarta pārstrādei:
                           (2) vai nu [vismaz 3 bāru piesātināta tvaika (absolūtā) spiedienā uzkarsēšana līdz temperatūrai, kas centrā pārsniedz 133 °C, karsēšanu pēc tam turpinot vismaz 20 minūtes, daļiņu izmēram pirms pārstrādes nepārsniedzot 50 milimetrus;]
                           (2) vai [attiecībā uz nezīdītāju olbaltumvielām, izņemot zivju miltus, pārstrādes metode Nr. 1-2-3-4-5-7 (norāda pārstrādes metodi), kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā;]
                           (2) vai [attiecībā uz zivju miltiem pārstrādes metode Nr. 1-2-3-4-5-6-7 (norāda pārstrādes metodi), kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā;]
                           (2) vai [attiecībā uz cūku asinīm pārstrādes metode Nr. 1-2-3-4-5-7 (norāda pārstrādes metodi), kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā, kur 7. metodes gadījumā visa substance termiski apstrādāta vismaz 80 °C temperatūrā;]
                           II.2. kompetentā iestāde tieši pirms nosūtīšanas pārbaudīja gadījumizlases paraugu un secināja, kas tas atbilst šādiem standartiem (3):
                           Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
                           Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 vienā gramā;
                           II.3. attiecībā uz produktu veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu atkārtotu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes;
                           II.4. galaprodukts:
                           (2) vai nu [bija iepakots jaunos vai sterilizētos maisos,]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) vai [bija pārvadāts nefasēts konteineros vai citos transportlīdzekļos, kas pirms lietošanas pilnīgi iztīrīti un dezinficēti]
                           ar etiķetēm ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ”;
                           II.5. galaprodukts bija glabāts slēgtā noliktavā;
                           (2) [II.6. augstāk aprakstītās/ais pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts satur atgremotāju izcelsmes blakusproduktus vai no tādiem ir atvasinātas/s, un
                           (2) vai nu [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu, un]]
                           (2) vai [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur bijis autohtons GSE gadījums, un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts atvasināts no dzīvniekiem, kas dzimuši pēc dienas, no kuras attiecīgajā valstī vai reģionā faktiski pildīts aizliegums barot atgremotājus ar OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas atvasināti no atgremotājiem, un]
                           (2) vai nu [ir atvasināts no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 (4) V pielikuma 1. punktā;
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (5) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           II.7. augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts:
                           (2) vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus un ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir:
                           a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem:
                           i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                           iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                           iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas;
                           v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                           b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE;
                           c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                           (2) vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;]
                           (2) vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi:
                           — lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                           — dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]]
                           II.8. augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai aprakstītais produkts satur neatgremotājdzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai no šādiem blakusproduktiem ir atvasināti un saskaņā ar I.1. ailē minēto nosūtītāja apliecinājumu
                           (2) vai nu [nav paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) (6) vai [ir paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), un nosūtītājs apņēmies nodrošināt, ka ieejas robežkontroles punktam tiks iesniegti tādu analīžu rezultāti, kas veiktas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm (7).]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda izkraušanas un pārkraušanas gadījumā.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.05; 05.06; 05.07; 05.11; 23.01 vai 23.09.
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea. Saimniecībā audzētu zivju gadījumā norāda zivs zinātnisko nosaukumu.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) Kur:
                           n = testējamo paraugu skaits,
                           m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m,
                           M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un
                           c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks.
                           (4) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (5) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           (6) Par kravu atbildīgajai personai, kas minēta I.6. ailē, ir jānodrošina, ka tad, ja no šajā veterinārajā sertifikātā aprakstītajām pārstrādātajām dzīvnieku olbaltumvielām vai produktiem paredzēts ražot barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), sūtījums tiek analizēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm, lai pārliecinātos, ka tajos nav neatļautu dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu. Informācijai par šādas analīzes rezultātu jābūt pievienotai šim veterinārajam sertifikātam, kad sūtījumu uzrāda ES robežkontroles punktā.
                           (7) OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        1.a NODAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturošiem maisījumiem un produktiem, izņemot lolojumdzīvnieku barību, nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību.
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera nr.
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           dzīvnieku barībai tehniskai izmantošanai lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās X pielikuma II nodaļas 1. iedaļu un XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka:
                           II.1. augstāk aprakstītās no lauksaimniecības kukaiņiem atvasinātās dzīvnieku olbaltumvielas vai aprakstītais produkts satur tikai pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav paredzētas lietošanai pārtikā, un:
                           a) ir sagatavoti un glabāti uzņēmumā vai iekārtā, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu apstiprinājusi un pārrauga kompetentā iestāde, un
                           b) ir sagatavoti tikai no šādu sugu lauksaimniecības kukaiņiem:
                           (2) vai nu [- dzelkņmuša (Hermetia illucens);]
                           (2) un/vai [- istabas muša (Musca domestica);]
                           (2) un/vai [- miltu melnulis (Tenebrio molitor);]
                           (2) un/vai [- vidējais miltumelnulis (Alphitobius diaperinus);]
                           (2) un/vai [- mājas circenis (Acheta domesticus);]
                           (2) un/vai [- joslainais circenis (Gryllodes sigillatus);]
                           (2) un/vai [- Antiļu circenis (Gryllus assimilis).]
                           un
                           c) ir pārstrādāti ar metodi Nr. [1]-[2]-[3]-[4]-[5]-[7] (2), kas aprakstīta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā,
                           un
                           d) substrāts lauksaimniecības kukaiņu barošanai drīkst saturēt tikai tādus produktus, kas nav dzīvnieku izcelsmes produkti, vai šādus dzīvnieku izcelsmes trešās kategorijas materiālus:
                           — zivju miltus,
                           — neatgremotājdzīvnieku asins pagatavojumus,
                           — dzīvnieku izcelsmes dikalcija un trikalcija fosfātu,
                           — hidrolizētas olbaltumvielas no neatgremotājdzīvniekiem,
                           — hidrolizētas olbaltumvielas no atgremotājdzīvnieku jēlādām un ādām,
                           — kolagēnu un želatīnu no neatgremotājdzīvniekiem,
                           — olas un olu produktus,
                           — pienu, produktus uz piena bāzes, no piena atvasinātus produktus un jaunpienu,
                           — medu,
                           — kausētus taukus,
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           un
                           e) substrāts kukaiņu barošanai, kā arī kukaiņi vai to kūniņas nav saskārušies ar citiem dzīvnieku izcelsmes materiāliem, kas nav minēti d) punktā, un nesatur kūtsmēslus, ēdināšanas uzņēmumu pārtikas atkritumus vai citus atkritumus;
                           II.2. kompetentā iestāde tieši pirms nosūtīšanas pārbaudīja gadījumizlases paraugu un secināja, kas tas atbilst šādiem standartiem (3):
                           Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
                           Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 vienā gramā;
                           II.3. attiecībā uz produktu veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu atkārtotu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes;
                           II.4. galaprodukts:
                           (2) vai nu [bija iepakots jaunos vai sterilizētos maisos,]
                           (2) vai [bija pārvadāts nefasēts konteineros vai citos transportlīdzekļos, kas pirms lietošanas pilnīgi iztīrīti un dezinficēti]
                           ar etiķetēm ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ / SATUR PĀRSTRĀDĀTAS KUKAIŅU OLBALTUMVIELAS — NEDRĪKST IZBAROT LAUKSAIMNIECĪBAS DZĪVNIEKIEM, IZŅEMOT AKVAKULTŪRAS DZĪVNIEKUS UN KAŽOKZVĒRUS”;
                           II.5. galaprodukts glabāts slēgtā noliktavā;
                           (2) [II.6. augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts satur atgremotāju izcelsmes blakusproduktus vai no tādiem ir atvasināti, un
                           (2) vai nu [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu, un]]
                           (2) vai [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur bijis autohtons GSE gadījums, un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts atvasināts no dzīvniekiem, kas dzimuši pēc dienas, no kuras attiecīgajā valstī vai reģionā faktiski pildīts aizliegums atgremotājus barot ar OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas atvasināti no atgremotājiem, un]]
                           (2) vai nu [ir atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 (4) V pielikuma 1. punktā;
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (5) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           II.7. augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts:
                           (2) vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus, ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir:
                           a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem:
                           i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                           ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                           iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                           iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas;
                           v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                           b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE;
                           c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                           (2) vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;]
                           (2) vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi:
                           — lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                           — dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]]
                           II.8. [augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai aprakstītais produkts satur neatgremotājdzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai no šādiem blakusproduktiem ir atvasināti un saskaņā ar I.1. ailē minēto nosūtītāja apliecinājumu
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) vai nu [nav paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) (6) vai [ir paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), un nosūtītājs apņēmies nodrošināt, ka Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punktam tiks iesniegti tādu analīžu rezultāti, kas veiktas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm (7).]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda izkraušanas un pārkraušanas gadījumā.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.11, 23.01 vai 23.09.
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga — kukaiņiem norāda zinātnisko nosaukumu.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) Kur:
                           n = testējamo paraugu skaits,
                           m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m,
                           M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un
                           c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks.
                           (4) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (5) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (6) Par kravu atbildīgajai personai, kas minēta I.6. ailē, ir jānodrošina, ka tad, ja no šajā veterinārajā sertifikātā aprakstītajām pārstrādātajām dzīvnieku olbaltumvielām vai produktiem paredzēts ražot barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), sūtījums tiek analizēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm, lai pārliecinātos, ka tajos nav neatļautu dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu. Informācijai par šādas analīzes rezultātu jābūt pievienotai šim veterinārajam sertifikātam, kad sūtījumu uzrāda ES robežkontroles punktā.
                           (7) OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        2. NODAĻAS A DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Pienam, produktiem uz piena bāzes un no piena atvasinātiem produktiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ko nosūta uz vai ved tranzītā caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17. CITES numurs(-i)
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           dzīvnieku barībai turpmākai apstrādei lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasināti produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās X pielikuma II nodaļas 4. iedaļu un XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka piens (2), produkti uz piena bāzes (2) un no piena atvasinātie produkti (2), kas minēti I.28. ailē, atbilst šādiem nosacījumiem:
                           II.1. ir ražoti un atvasināti (ierakstīt eksportētājvalsts nosaukumu) (3), ierakstīt reģiona nosaukumu (3), un šī valsts un/vai reģions norādīti Komisijas Regulas (ES) Nr. 605/2010 (4) II pielikuma I daļas sarakstā un 12 mēnešus tieši pirms eksportēšanas bijuši brīvi no mutes un nagu sērgas (MNS) un govju mēra, un minētajā laikā tajos nav veikta vakcinācija pret govju mēri;
                           II.2. ražoti no svaigpiena, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuriem slaukšanas laikā nav bijis tādu slimību klīnisku pazīmju, kas ar pienu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, un kuri vismaz 30 dienas pirms saražošanas dienas turēti saimniecībās, uz ko neattiecas ar mutes un nagu sērgu vai govju mēri saistīti oficiāli ierobežojumi;
                           II.3. ir piens vai piena produkti, kuri:
                           (2) vai nu [apstrādāti, izmantojot vienu no II.4. punktā aprakstītajiem apstrādes veidiem vai to kombināciju;]
                           (2) vai [satur sūkalas, kas izbarojamas pret mutes un nagu sērgu uzņēmīgu sugu dzīvniekiem, un šīs sūkalas savāktas no piena, kas apstrādāts, izmantojot vienu no II.4. punktā aprakstītajiem apstrādes veidiem, un:
                           (2) vai nu [sūkalas savāktas vismaz 16 stundas pēc piena sarecēšanas, un to pH līmenis irzem 6;]
                           (2) (5) vai [sūkalas ražotas vismaz 21 dienu pirms nosūtīšanas, un minētajā laikā eksportētājvalstī nav konstatēts neviens MNS gadījums;]
                           (2) (5) vai [sūkalas ir ražotas …/…/…; norādītais datums, ņemot vērā paredzamo pārvešanas ilgumu, ir vismaz 21 dienu pirms sūtījuma uzrādīšanas Eiropas Savienības robežkontroles punktā;]]
                           II.4. ir apstrādāti vienā no šādiem apstrādes veidiem:
                           (2) vai nu [pasterizācija augstā temperatūrā uz īsu laiku, t. i., vismaz 15 sekundes 72 °C temperatūrā, vai līdzvērtīga pasterizācija, pēc kuras liellopu piens fosfatāzes testā uzrāda negatīvu reakciju, kombinācijā ar:
                           (2) vai nu [tai sekojošu otru pasterizāciju augstā temperatūrā uz īsu laiku, t. i., vismaz 15 sekundes 72 °C temperatūrā, vai līdzvērtīgu vienu pašu pasterizāciju, pēc kuras liellopu piens fosfatāzes testā uzrāda negatīvu reakciju;]
                           (2) vai [tai sekojošu žāvēšanu, ko gadījumā, ja piens paredzēts izmantošanai barībā, apvieno ar karsēšanu līdz 72° C vai augstākā temperatūrā;]
                           (2) vai [sekojošu procesu, kurā pH līmeni samazina un vismaz stundu tur zemāku par 6;]
                           (2) (5) vai [nosacījumu, ka piens/piena produkts ir ražots vismaz 21 dienu pirms nosūtīšanas un ka minētajā laikā eksportētājvalstī nav konstatēts neviens MNS gadījums;]
                           (2) (5) vai [piens/piena produkts ir ražots …/…/… (ieraksta datumu); norādītais datums, ņemot vērā paredzamo pārvešanas ilgumu, ir vismaz 21 dienu pirms sūtījuma uzrādīšanas Eiropas Savienības robežkontroles punktā;]
                           (2) vai [sterilizācija pie F0 vismaz 3;]]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasināti produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) vai [apstrāde īpaši augstā temperatūrā, t. i., vismaz vienu sekundi 132 °C temperatūrā, kopā ar:
                           (2) vai nu [tai sekojošu žāvēšanu, ko gadījumā, ja piens paredzēts izmantošanai barībā, apvieno ar karsēšanu līdz 72° C vai augstākai temperatūrai;]
                           (2) vai [sekojošu procesu, kurā pH līmeni samazina un vismaz stundu tur zemāku par 6;]
                           (2) (5) vai [nosacījumu, ka piens/piena produkts ir ražots vismaz 21 dienu pirms nosūtīšanas dienas un ka minētajā laikā eksportētājvalstī nav konstatēts neviens MNS gadījums;]
                           (2) (5) vai [piens/piena produkts ir ražots …/…/… (ieraksta datumu); norādītais datums, ņemot vērā paredzamo pārvešanas ilgumu, ir vismaz 21 dienu pirms sūtījuma uzrādīšanas Eiropas Savienības robežkontroles punktā;]]
                           II.5. ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu šā piena / produkta uz piena bāzes / no piena atvasinātā produkta kontaminēšanos pēc pārstrādes;
                           II.6. piens / produkta uz piena bāzes / no piena atvasināts produkts iepakots:
                           (2) vai nu [jaunos konteineros;]
                           (2) vai [transportlīdzekļos vai beramkravu konteineros, kas pirms iekraušanas dezinficēti ar kompetentās iestādes apstiprinātu līdzekli;]
                           un šā piena / produkta uz piena bāzes / no piena atvasinātā produkta veids ir norādīts konteinera marķējumā, un uz konteineriem ir etiķetes, kas apliecina, ka produkts ir trešās kategorijas materiāls un nav paredzēts lietošanai pārtikā;
                           II.7. augstāk aprakstītais piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasinātie produkti:
                           (2) vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus, ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir:
                           a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem:
                           i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                           ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                           iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                           iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas;
                           v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                           b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasināti produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                           (2) vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;]
                           (2) vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, saskaņā ar Regulas (EK)Nr. 999/2001 (6) X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm visiem šādiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi:
                           — lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                           — dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par kravu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību paredzēts vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības robežkontroles punkts.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo Pasaules Muitas organizācijas harmonizētās sistēmas (HS) kodu: 04.01; 04.02; 04.03; 04.04; 23.09.10, 23.09.90, 35.01, 35.02 vai 35.04.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: “Ražotājiekārta”: norāda apstrādes vai pārstrādes uzņēmuma reģistrācijas numuru.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasināti produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) Aizpilda, ja atļauja importēt Eiropas Savienībā vai caur Eiropas Savienību vest tranzītā attiecas tikai uz noteiktiem attiecīgās trešās valsts reģioniem.
                           (4) OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.
                           (5) Šis nosacījums attiecināms tikai uz trešām valstīm, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma “A” slejas sarakstā.
                           (6) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        2. NODAĻAS B DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Liellopu jaunpienam un jaunpiena produktiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17. CITES numurs(-i)
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           dzīvnieku barībai turpmākai apstrādei lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Liellopu jaunpiens un jaunpiena produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās X pielikuma II nodaļas 4. iedaļu un XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka jaunpiens (2) vai jaunpiena produkti (2), kas minēti I.28. ailē, atbilst šādiem nosacījumiem:
                           II.1. ir ražoti un atvasināti (ierakstīt eksportētājvalsts nosaukumu) (3), ierakstīt reģiona nosaukumu (3), un šī valsts vai reģions norādīti Komisijas Regulas (ES) Nr. 605/2010 (4) I pielikuma sarakstā un 12 mēnešus tieši pirms eksportēšanas bijuši brīvi no mutes un nagu sērgas (MNS) un govju mēra, un minētajā laikā tajos nav veikta vakcinācija pret govju mēri;
                           II.2. ražoti no jaunpiena, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuriem slaukšanas laikā nav bijis tādu slimību klīnisku pazīmju, kas ar pienu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, un kuri vismaz 30 dienas pirms saražošanas dienas turēti saimniecībās, uz ko neattiecas ar mutes un nagu sērgu vai govju mēri saistīti oficiāli ierobežojumi;
                           II.3. ir liellopu jaunpiens vai jaunpiena produkti, kas pasterizēti augstā temperatūrā uz īsu laiku, t. i., vismaz 15 sekundes 72 °C temperatūrā, vai līdzvērtīgi pasterizēti, panākot, ka fosfatāzes testā liellopu jaunpiens uzrāda negatīvu reakciju, kombinācijā ar:
                           (2) (5) vai nu [nosacījumu, ka jaunpiens vai jaunpiena produkti ražoti vismaz 21 dienu pirms nosūtīšanas dienas un minētajā laikā eksportētājvalstī nav konstatēts neviens MNS gadījums,]
                           (2) (5) vai [nosacījumu, ka jaunpiens vai jaunpiena produkti ir ražoti …/…/… (ieraksta datumu); norādītais datums, ņemot vērā paredzamo pārvešanas ilgumu, ir vismaz 21 dienu pirms sūtījuma uzrādīšanas Eiropas Savienības robežkontroles punktā,]
                           un iegūti no dzīvniekiem, kam regulāri veiktas veterinārās pārbaudes, lai nodrošinātu, ka tie nāk no saimniecībām, kurās visi liellopu ganāmpulki:
                           (2) (5) vai nu [ir atzīti par oficiāli brīviem no tuberkulozes un brucelozes (6),]
                           (2) (5) vai [uz tiem neattiecas izcelsmes trešās valsts tiesību aktu noteikti ierobežojumi tuberkulozes un brucelozes apkarošanas nolūkā,]
                           un (2) (5) vai nu [atzīti par oficiāli brīviem no govju enzootiskās leikozes (6),]
                           (2) (5) vai [ir iekļauti oficiālā govju enzootiskās leikozes kontroles sistēmā, un iepriekšējos divus gadus ganāmpulkā nav nedz klīniski, nedz laboratoriski konstatēti šīs slimības klātbūtnes pierādījumi,]
                           II.4. ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu jaunpiena / jaunpiena produktu kontaminēšanos pēc pārstrādes;
                           II.5. jaunpiens vai jaunpiena produkts iepakots:
                           (2) vai nu [jaunos konteineros,]
                           (2) vai [transportlīdzekļos vai beramkravu konteineros, kas pirms iekraušanas dezinficēti ar līdzekli, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde,]
                           un šā jaunpiena / jaunpiena produkta veids ir norādīts konteinera marķējumā, un uz konteineriem ir etiķetes, kas apliecina, ka produkts ir trešās kategorijas materiāls un nav paredzēts lietošanai pārtikā;
                           II.6. jaunpiens vai jaunpiena produkts nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus.
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par kravu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Liellopu jaunpiens un jaunpiena produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Ja izkraušana un pārkraušana notiek Eiropas Savienībā, nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības robežkontroles punkts.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo Pasaules Muitas organizācijas harmonizētās sistēmas (HS) kodu: 04.04.90; 23.09.10, 23.09.90, 35.01, 35.02 vai 35.04.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: “Ražotājiekārta”: norāda apstrādes vai pārstrādes uzņēmuma reģistrācijas numuru.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) Aizpilda, ja atļauja ievest Eiropas Savienībā attiecas tikai uz noteiktiem attiecīgās trešās valsts reģioniem.
                           (4) OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.
                           (5) Šo nosacījumu piemēro tikai trešām valstīm, kas apstiprinātas Komisijas Regulas (ES) Nr. 605/2010 (OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.) I pielikuma “A” slejā.
                           (6) Oficiāli no tuberkulozes un brucelozes brīvs ganāmpulks saskaņā ar Padomes Direktīvas 64/432/EEK (OV 121, 29.7.1964., 1977/64. lpp.) A pielikumu, un oficiāli no govju enzootiskās leikozes brīvs ganāmpulks saskaņā ar minētās direktīvas D pielikuma I nodaļu.
                           — Paraksta un zīmoga krāsai jāatšķiras no drukas krāsas.
                           — Piezīme importētājam: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        3. NODAĻAS A DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Konservētai lolojumdzīvnieku barībai, kas paredzēta nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           23.09
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           lolojumdzīvnieku barība tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Konservēta lolojumdzīvnieku barība
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamentaun Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 8. un 10. pantu un Komisijas Regulu (ES)Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIII pielikuma II nodaļu un XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītā lolojumdzīvnieku barība:
                           II.1. ir sagatavota un glabāta uzņēmumā vai iekārtā, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu apstiprinājusi un uzrauga kompetentā iestāde;
                           II.2. ir sagatavota tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- tādu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (2.a) 1. panta 3. punktad) apakšpunktā norādītajās saimniecībās kautu mājputnu un zaķveidīgo dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kam nav novērotas tādu slimību pazīmes, kuras pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātos produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Konservēta lolojumdzīvnieku barība
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas;
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no ūdens vai sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           (2) un/vai [- materiāls no dzīvniekiem, kas apstrādāti ar noteiktām vielām, kuras ar Padomes Direktīvu 96/22/EK (2.b) ir aizliegtas, materiāla importēšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 35. panta a) punkta ii) apakšpunktu esot atļautai;]
                           II.3. hermētiski slēgtos konteineros ir termiski apstrādāta, sasniedzot Fc vērtību vismaz 3;
                           II.4. ir ar laboratorisku diagnostikas metodi izanalizēta, no katras partijas gadījumizlases veidā ņemot vismaz piecus paraugus, lai būtu droši, ka visam sūtījumam veikta pietiekama termoapstrāde, kā paredzēts II.3. punktā;
                           II.5. attiecībā uz to ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes.
                           (2) [II.6. augstāk aprakstītā lolojumdzīvnieku barība
                           (2) vai nu [ir atvasināta no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]
                           (2) vai [ir atvasināta no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināta:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiālu, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. Punktā (3);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (4) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Konservēta lolojumdzīvnieku barība
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda, ja Eiropas Savienībā notiek izkraušana un pārkraušana.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
                           (2.b) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (3) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (4) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        3. NODAĻAS B DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Pārstrādātai lolojumdzīvnieku barībai, izņemot konservētu barību lolojumdzīvniekiem, kas paredzēta nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           lolojumdzīvnieku barība tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādāta lolojumdzīvnieku barība, izņemot konservētu barību lolojumdzīvniekiem
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamentaun Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 8. un 10. pantu un Komisijas Regulu (ES)Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIII pielikuma II nodaļu un XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītā lolojumdzīvnieku barība:
                           II.1. ir sagatavota un glabāta iekārtā, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu apstiprinājusi un uzrauga kompetentā iestāde;
                           II.2. ir sagatavota tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- tādu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (2.a) 1. panta 3. punkta d) apakšpunktā norādītajās saimniecībās kautu mājputnu un zaķveidīgo dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kam nav novērotas tādu slimību pazīmes, kuras pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātos produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādāta lolojumdzīvnieku barība, izņemot konservētu barību lolojumdzīvniekiem
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas,
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no ūdens vai sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           (2) un/vai [- materiāls no dzīvniekiem, kas apstrādāti ar noteiktām vielām, kuras ar Padomes Direktīvu 96/22/EK (2.b) ir aizliegtas, materiāla importēšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/200935. panta a) punkta ii) apakšpunktu esot atļautai;]
                           II.3.
                           (2) vai nu [tikusi termiski apstrādāta vismaz 90 °C temperatūrā visā masā;]
                           (2) vai [dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu ziņā izgatavota tikai no produktiem, kas:
                           a) ja dzīvnieku izcelsmes produkti vai atvasinātie produkti ir no gaļas vai gaļas produktiem, — tikusi termiski apstrādāta vismaz 90 °C temperatūrā visā masā;
                           b) piena un produktu uz piena bāzes gadījumā,
                           i) ja tie ir no trešām valstīm vai trešu valstu daļām, kas norādītas Komisijas Regulas (ES) Nr. 605/2010 (3) I pielikuma B slejas sarakstā, — pietiekami pasterizēti, lai fosfatāzes tests būtu negatīvs;
                           ii) ja tie ir ar pH, kas pazemināts zemāk par 6, un ir no trešām valstīm vai trešo valstu daļām, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma C slejas sarakstā, — vispirms pietiekami pasterizēti, lai fosfatāzes tests būtu negatīvs;
                           iii) ja tie ir no trešām valstīm vai trešu valstu daļām, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma C slejā, — ir sterilizēti vai divreiz termiski apstrādāti, turklāt ar katru atsevišķo apstrādi būtu pieticis, lai fosfatāzes tests būtu negatīvs;
                           iv) ja tie ir no Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma C slejas sarakstā norādītām trešām valstīm vai trešu valstu daļām, kur iepriekšējos 12 mēnešos ir bijis mutes un nagu sērgas uzliesmojums vai pēdējos 12 mēnešos ir veikta vakcinācija pret mutes un nagu sērgu, tiem izdarīta
                           vai nu
                           — sterilizācija, kurā sasniegtā Fc vērtība ir vienāda ar 3 vai lielāka,
                           vai
                           — sākotnēja termoapstrāde ar termoiedarbību, kura ir vismaz līdzvērtīga tai, ko nodrošina pasterizācijas process vismaz 72 °C temperatūrā vismaz 15 sekundes, un ar kuru pietiek, lai fosfatāzes tests būtu negatīvs, pēc tam izdarot
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādāta lolojumdzīvnieku barība, izņemot konservētu barību lolojumdzīvniekiem
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           vai nu
                           — otru termoapstrādi ar termoiedarbību, kura ir vismaz līdzvērtīga tai, ko nodrošina sākotnējā termoapstrāde, un ar kuru pietiktu, lai fosfatāzes tests būtu negatīvs, sausā piena vai sausu pienbāzētu produktu gadījumā pēc tam izdarot žāvēšanu,
                           vai
                           — veicot tādu paskābināšanu, kurā pH līmeni vismaz vienu stundu uztur zemākupar 6;
                           c) želatīna gadījumā izgatavoti, izmantojot procesu, kas nodrošina nepārstrādāta trešās kategorijas materiāla apstrādi ar skābi vai sārmu, kam seko viena vai vairākas skalošanas un pēc tam pH korekcija un tai sekojoša, vajadzības gadījumā atkārtota ekstrakcija ar karsēšanu, un pēc tam attīrīšana ar filtrēšanu vai sterilizēšanu;
                           d) jebkādas hidrolizētas olbaltumvielas ir ražotas procesā, kurā attiecīgi pasākumi pēc iespējas mazina trešās kategorijas jēlmateriāla kontamināciju, un ja pilnīgi vai daļēji no atgremotāju jēlādām un ādām atvasinātas hidrolizētas olbaltumvielas ir ražotas specializētā hidrolizētu olbaltumvielu pārstrādes iekārtā, to ražošanā ir izmantots tikai tāds materiāls, kura molekulārais svars nesasniedz 10 000 daltonus, kā arī process, kurā trešās kategorijas jēlmateriālu sagatavo ar sālīšanu, kaļķošanu un intensīvu mazgāšanu, kam seko:
                           i) materiāla pakļaušana par 11 augstākam pH, kura vairāk nekā trīs stundas notiek par 80 °C augstākā temperatūrā un kurai seko 30 minūšu termoapstrāde par 140 °C augstākā temperatūrā un vairāk nekā 3,6 bāru spiedienā, vai
                           ii) materiāla pakļaušana pH no 1 līdz 2, pēc tam par 11 augstākam pH, pēc tam 30 minūšu termoapstrāde 140 °C temperatūrā 3 bāru spiedienā;
                           e) olu produktu gadījumā — pārstrādāti pēc kādas no Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikumaIII nodaļā minētajām metodēm, konkrētāk, pēc kādas no 1. līdz 5. pārstrādes metodei vai7. metodes, vai apstrādāti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma X iedaļas II nodaļu;
                           f) kolagēna gadījumā — apstrādāti procesā, kas nodrošina, ka nepārstrādāts trešās kategorijas materiāls tiek apstrādāts ar mazgāšanu, pH korekciju ar skābi vai sārmu, kam seko viena vai vairākas skalošanas, filtrēšana un ekstrūzija, turklāt tiek izmantoti tikai Savienības tiesību aktos atļauti konservanti;
                           g) asins pagatavojumu gadījumā — ražoti, izmantojot jebkuru no 1. līdz 5. pārstrādes metodei vai7. metodi, kas minētas Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā;
                           h) pārstrādāta zīdītāju proteīna gadījumā pārstrādāti pēc kādas no 1. līdz 5. pārstrādes metodei vai 7. metodes, bet cūku asiņu gadījumā pēc kādas no 1. līdz 5. pārstrādes metodei vai 7. metodes, 7. metodē ar nosacījumu, ka visa masa ir termiski apstrādāta vismaz 80 °C temperatūrā;
                           i) pārstrādātu nezīdītāju olbaltumvielu gadījumā, izņemot zivju miltus, — pārstrādāti pēc kādas no Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā minētajām metodēm, konkrētāk, pēc kādas no 1. līdz 5. pārstrādes metodei vai 7. metodes;
                           j) zivju miltu gadījumā — pārstrādāti pēc kādas no Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikumaIII nodaļā minētajām metodēm, konkrētāk, pēc kādas no 1. līdz 7. pārstrādes metodei, vai pēc tādas metodes un ar tādiem parametriem, kas nodrošina produkta atbilstību Regulas (ES)Nr. 142/2011 X pielikuma I nodaļas mikrobioloģiskajiem standartiem, kas noteikti atvasinātajiem produktiem;
                           k) kausētu tauku gadījumā, ieskaitot zivju eļļas, — pārstrādāti pēc kādas no Regulas (ES)Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā minētajām metodēm, konkrētāk, pēc kādas no 1. līdz5. pārstrādes metodei vai 7. metodes (zivju eļļas gadījumā — 6. metodes), vai ražoti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XII iedaļas II nodaļu; kausēti tauki no atgremotājiem jāattīra tā, lai maksimālais atlikušo kopējo nešķīstošo piemaisījumu daudzums nepārsniegtu0,15 % svara;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādāta lolojumdzīvnieku barība, izņemot konservētu barību lolojumdzīvniekiem
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           l) dikalcija fosfāta gadījumā — ražoti procesā, kurā:
                           i) nodrošina, ka viss trešās kategorijas kaulu materiāls tiek smalki sadrupināts, ar karstu ūdeni attaukots un vismaz divas dienas apstrādāts atšķaidītā sālsskābē (ar koncentrāciju vismaz 4 % un pH līmeni, kas zemāks par 1,5);
                           ii) pēc i) daļā minētās procedūras iegūto fosfora atsārmu apstrādā ar kaļķiem, pie pH no 4 līdz 7 iegūstot dikalcija fosfāta nogulsnes, un
                           iii) visbeidzot dikalcija fosfāta nogulsnes žāvē gaisā ar ieplūdes temperatūru no 65 °C līdz 325 °C un beigu temperatūru no 30 °C līdz 65 °C;
                           m) trikalcija fosfāta gadījumā — ražoti procesā, kas nodrošina, ka:
                           i) viss trešās kategorijas kaulu materiāls tiek smalki sadrupināts un attaukots ar karsta ūdens pretplūsmu (kaulu drumslas mazākas par 14 mm);
                           ii) 30 minūtes 4 bāru spiedienā notiek nepārtraukta termiska apstrāde ar tvaiku 145 °C temperatūrā ;
                           iii) olbaltumvielu šķidrums un hidroksiapatīts (trikalcija fosfāts) tiek centrifugējot nodalīti un
                           iv) trikalcija fosfātu vispirms žāvē, izmantojot fluidizāciju ar gaisu 200 °C temperatūrā, pēc tam granulē;
                           n) dzīvnieku barības garšas uzlabotāju gadījumā — ražoti atbilstoši apstrādes metodei un parametriem, kas nodrošina, ka produkts atbilst II.4. punktā minētajiem mikrobioloģiskajiem standartiem.]
                           (2) vai [apstrādāta, piemēram, ar žāvēšanu vai fermentāciju, ko atļāvusi kompetentā iestāde;]
                           (2) vai [ūdens un sauszemes bezmugurkaulnieku gadījumā, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas, ir apstrādāti kompetentās iestādes atļautā veidā, kas nodrošina, ka lolojumdzīvnieku barība nerada nepieļaujamu risku sabiedrības un dzīvnieku veselībai;]
                           II.4. ir izanalizēta, glabāšanas laikā pārstrādes iekārtā vai pēc tās no katras pārstrādātās partijas gadījumizlases veidā ņemot vismaz piecus paraugus, un atbilst šādiem standartiem (4):
                           Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0,
                           Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 vienā gramā;
                           II.5. attiecībā uz to ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes;
                           II.6. ir iepakota jaunā iepakojumā, kas, ja lolojumdzīvnieku barība nav nosūtīta pārdošanai gatavos iepakojumos, uz kuriem skaidri norādīts, ka saturs domāts tikai lolojumdzīvnieku barošanai, ir ar etiķetēm, uz kurām ir norādes “NELIETOT PĀRTIKĀ”;
                           (2) [II.7. augstāk aprakstītā lolojumdzīvnieku barība
                           (2) vai nu [ir atvasināta no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]
                           (2) vai [ir atvasināta no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināta:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (5);
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādāta lolojumdzīvnieku barība, izņemot konservētu barību lolojumdzīvniekiem
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (6) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo Harmonizētās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 04.01; 04.02; 04.03; 04.04; 04.08, 05.04, 05.05, 05.06; 05.11, 15.01, 15.02, 15.03, 15.04, 23.01, 23.09; 28.35.25; 28.35.26; 35.01; 35.02; 35.03 vai 35.04.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
                           (2.b) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (3) OV L 175, 10.7.2010., 1. lpp.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Pārstrādāta lolojumdzīvnieku barība, izņemot konservētu barību lolojumdzīvniekiem
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (4) Kur:
                           n = testējamo paraugu skaits,
                           m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m,
                           M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un
                           c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks.
                           (5) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (6) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai tam jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        3. NODAĻAS C DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Suņu košļājamām rotaļlietām, kas paredzētas nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           lolojumdzīvnieku barībai tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Suņu košļājamās rotaļlietas
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIII pielikuma II nodaļu un XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītās suņu košļājamās rotaļlietas:
                           II.1. ir sagatavotas tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas tādas slimības pazīmes, kas pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- materiāls no dzīvniekiem, kas apstrādāti ar noteiktām vielām, kuras ar Padomes Direktīvu 96/22/EK (2 a) ir aizliegtas, materiāla importēšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 35. panta a) punkta ii) apakšpunktu esot atļautai;]
                           II.2. tām izdarīta
                           (2) vai nu [ja suņu košļājamās rotaļlietas izgatavotas no nagaiņu jēlādām un ādām vai zivīm — apstrāde, ar ko pietiek, lai iznīcinātu patogēnus (tostarp salmonellas); un suņu košļājamajām rotaļlietām jābūt sausām;]
                           (2) un/vai [ja suņu košļājamās rotaļlietas izgatavotas no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas nav nagaiņu āda vai zivis — termoapstrāde vismaz 90 °C temperatūrā viscaur;]
                           II.3. tās pārbaudītas, glabāšanas laikā pārstrādes iekārtā vai pēc tās no katras partijas gadījumizlases veidā ņemot vismaz piecus paraugus, un atbilst šādiem standartiem (3):
                           Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0,
                           Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 vienā gramā;
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Suņu košļājamās rotaļlietas
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           II.4. attiecībā uz tām ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes;
                           II.5. ir iepakotas jaunā iepakojumā;
                           (2) [II.6. augstāk aprakstītās suņu košļājamās rotaļlietas
                           (2) vai nu [ir atvasinātas no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasinātas no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasinātas:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 (4) V pielikuma 1. punktā;
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (5) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda, ja Eiropas Savienībā notiek izkraušana un pārkraušana.
                           — I.19. aile: 05.11, 23.09, 41.01 vai 42.05.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Suņu košļājamās rotaļlietas
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (3) Kur:
                           — n = testējamo paraugu skaits,
                           — m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m,
                           — M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un
                           — c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks.
                           (4) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (5) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai tam jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        3. NODAĻAS D DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Jēlai lolojumdzīvnieku barībai tiešai pārdošanai vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem kažokzvēru barošanai, ko paredzēts nosūtīt uz vai vest tranzītā caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           lolojumdzīvnieku barībai tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Jēla lolojumdzīvnieku barība tiešai pārdošanai vai dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti kažokzvēru barošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIII pielikuma II nodaļu un XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītā jēlā lolojumdzīvnieku barība vai dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti:
                           II.1. sastāv no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas atbilst zemāk minētajām veselības prasībām;
                           II.2. sastāv no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           a) kas atvasināti no gaļas, kura atbilst attiecīgajām dzīvnieku un sabiedrības veselības prasībām, kas noteiktas:
                           — Komisijas Regulā (ES) Nr. 206/2010 (3), un ar nosacījumu, ka dzīvnieki, no kuriem gaļa atvasināta, ir no trešām valstīm, teritorijām vai to daļām (ISO kods valstij vai kodi teritorijām vai to daļām);
                           — un/vai Komisijas Regulā (EK) Nr. 798/2008 (4), un ar nosacījumu, ka dzīvnieki, no kuriem gaļa atvasināta, ir no trešām valstīm, teritorijām vai to daļām (valsts ISO kods vai attiecīgie valstu teritoriju vai to daļu kodi), kuras minētajā regulā norādītas sarakstā un pēdējos 12 mēnešus bijušas brīvas no Ņūkāslas slimības un putnu gripas;
                           — un/vai Komisijas Regulā (EK) Nr. 119/2009 (5), un ar nosacījumu, ka dzīvnieki, no kuriem gaļa atvasināta, ir no trešām valstīm, teritorijām vai to daļām (valsts ISO kods vai attiecīgie valstu teritoriju vai to daļu kodi), kuras minētajā regulā norādītas sarakstā un pēdējos 12 mēnešus bijušas brīvas no mutes un nagu sērgas, govju mēra, klasiskā cūku mēra, Āfrikas cūku mēra, cūku vezikulārās slimības, Ņūkāslas slimības un putnu gripas un kurās minētajā laikā nav veikta vakcinācija (tikai attiecībā uz uzņēmīgajām sugām);
                           b) kas atvasināti no dzīvniekiem, kuriem kautuvē 24 stundas pirms kaušanas ir veikta ante-mortem apskate un kuriem netika novērotas tādu a) apakšpunktā minēto regulu sarakstos norādīto slimību pazīmes, pret ko dzīvnieki ir uzņēmīgi, un
                           c) kas iegūti no dzīvniekiem, kuri pirms kaušanas vai nonāvēšanas un tās laikā kautuvē ir turēti saskaņā ar Savienības tiesību aktu attiecīgajiem noteikumiem un atbilduši prasībām, kas vismaz līdzvērtīgas Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (6) II un III nodaļā noteiktajām prasībām; vai
                           d) kažokzvēriem paredzētas barības gadījumā — ir atvasināti no ūdensdzīvniekiem, kuri atbilst attiecīgajām dzīvnieku un sabiedrības veselības prasībām, kas noteiktas Komisijas Lēmumā 2006/766/EK (7), un ir no valstīm vai to teritorijām (valsts ISO kods), kas norādītas minētā lēmuma II pielikuma sarakstā;
                           II.3.1. sastāv tikai no šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           a) tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem tiek atzīti par derīgiem lietošanai pārtikā, līdz brīdim, kad tos komerciālu iemeslu dēļ neatgriezeniski deklarē par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem;
                           b) tādas nokautu dzīvnieku daļas, kas izbrāķētas kā nederīgas lietošanai pārtikā, bet kam nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes, — atvasinātas no liemeņiem, kas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem derīgi lietošanai pārtikā;
                           II.3.2. kažokzvēriem paredzētas barības gadījumā tie papildus II.3.1. punktā minētajiem nosacījumiem sastāv arī no šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (2.a) 1. panta 3. punkta d) apakšpunktā norādītajās saimniecībās kautu mājputnu un zaķveidīgo dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kam nav novērotas tādu slimību pazīmes, kuras pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Jēla lolojumdzīvnieku barība tiešai pārdošanai vai dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti kažokzvēru barošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) un/vai [- tādi dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātos produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas,
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no ūdens vai sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           II.4. ir iegūti un sagatavoti, nenonākot saskarē ar tādu citu materiālu, kas neatbilst Regulā (EK) Nr. 1069/2009 noteiktajiem nosacījumiem, un visas darbības ar tiem ir veiktas tā, lai novērstu kontaminēšanos ar patogēniem;
                           II.5. ir iepakoti galīgajā iepakojumā, uz kura ir etiķetes ar norādēm “JĒLA LOLOJUMDZĪVNIEKU BARĪBA — NELIETOT PĀRTIKĀ” vai “DZĪVNIEKU IZCELSMES BLAKUSPRODUKTI KAŽOKZVĒRU BAROŠANAI — NELIETOT PĀRTIKĀ”, un tad ievietoti hermētiskās un oficiāli aizplombētās kastēs/konteineros vai jaunā iepakojumā, kas novērš jebkādu noplūdi, un oficiāli aizplombētās kastēs/konteineros, uz kuriem ir etiķetes ar norādēm “JĒLA LOLOJUMDZĪVNIEKU BARĪBA — NELIETOT PĀRTIKĀ” vai “DZĪVNIEKU IZCELSMES BLAKUSPRODUKTI KAŽOKZVĒRU BAROŠANAI — NELIETOT PĀRTIKĀ”, un galamērķa uzņēmuma nosaukums un adrese;
                           II.6. jēlas lolojumdzīvnieku barības gadījumā:
                           a) tā sagatavota un glabāta iekārtā, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu apstiprinājusi un uzrauga kompetentā iestāde, un
                           b) tā pārbaudīta, glabāšanas laikā (pirms nosūtīšanas) no katras partijas gadījumizlases veidā ņemot vismaz piecus paraugus, un atbilst šādiem standartiem (8):
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Jēla lolojumdzīvnieku barība tiešai pārdošanai vai dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti kažokzvēru barošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
                           Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 5000 vienā gramā;
                           (2) [II.7. [augstāk aprakstītā lolojumdzīvnieku barība vai kažokzvēriem izbarojamie dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti satur atgremotāju izcelsmes blakusproduktus vai no tādiem ir atvasināti un
                           (2) vai nu [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu, un]]
                           (2) vai [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur bijis autohtons GSE gadījums, un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts atvasināts no dzīvniekiem, kas dzimuši pēc dienas, no kuras attiecīgajā valstī vai reģionā faktiski pildīts aizliegums atgremotājus barot ar OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas atvasināti no atgremotājiem, un]]
                           (2) vai nu [ir atvasināts no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināts no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināts:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (9);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (10) klasificēts kā valsts vai reģions ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
                           — I.19. aile — izmanto attiecīgo Harmonizētās sistēmas (HS) kodu no šādas pozīcijas: 04.08; 05.06; 05.08; 05.11, 23.01 vai 23.09.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Jēla lolojumdzīvnieku barība tiešai pārdošanai vai dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti kažokzvēru barošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           — I.28. aile:
                           preču veids — izvēlas: jēla barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts.
                           Attiecībā uz jēlas lolojumdzīvnieku barības ražošanai paredzētu jēlmateriālu norāda sugas zinātnisko nosaukumu.
                           Attiecībā uz kažokzvēru barības ražošanai paredzētu jēlmateriālu norāda no: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
                           (3) OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.
                           (4) OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.
                           (5) OV L 39, 10.2.2009., 12. lpp.
                           (6) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.
                           (7) OV L 320, 18.11.2006., 53. lpp.
                           (8) Kur:
                           n = testējamo paraugu skaits,
                           m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m,
                           M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un
                           c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks.
                           (9) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (10) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        3. NODAĻAS E DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Dzīvnieku barības garšas uzlabotājiem, kas izmantojami lolojumdzīvnieku barības ražošanā un kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           lolojumdzīvnieku barībai tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku barības garšas uzlabotāji, kas izmantojami lolojumdzīvnieku barības ražošanā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamentaun Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 8. un 10. pantu un Komisijas Regulu (ES)Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIII pielikuma II nodaļu un XIV pielikuma III nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītie dzīvnieku barības garšas uzlabotāji:
                           II.1. sastāv no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas atbilst zemāk minētajām dzīvnieku veselības prasībām:
                           II.2. ir sagatavoti un satur tikai šādus dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas, vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes; ]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātos produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku barības garšas uzlabotāji, kas izmantojami lolojumdzīvnieku barības ražošanā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           – inkubatora blakusprodukti,
                           – olas,
                           – olu blakusprodukti, arī olu čaumalas;
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no ūdens vai sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           (2) un/vai [- materiāls no dzīvniekiem, kas apstrādāti ar noteiktām vielām, kuras ar Padomes Direktīvu 96/22/EK (2 a) ir aizliegtas, materiāla importēšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/200935. panta a) punkta ii) apakšpunktu esot atļautai;]
                           II.3. ir pārstrādāti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma III nodaļu, lai iznīcinātu patogēnus;
                           II.4. ir izanalizēti, glabāšanas laikā pārstrādes iekārtā vai pēc tās no katras pārstrādātās partijas gadījumizlases veidā ņemot vismaz piecus paraugus, un atbilst šādiem standartiem (3):
                           Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0,
                           enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 vienā gramā;
                           II.5. galaprodukts:
                           (2) vai nu [bija iepakots jaunos vai sterilizētos maisos,]
                           (2) vai [bija pārvadāts nefasēts konteineros vai citos transportlīdzekļos, kas pirms izmantošanas rūpīgi iztīrīti un dezinficēti ar kompetentās iestādes apstiprinātu dezinfekcijas līdzekli,]
                           un ir ar etiķetēm ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ”;
                           II.6. galaprodukts glabāts slēgtā noliktavā;
                           II.7. attiecībā uz produktu ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes;
                           (2) [II.8. augstāk aprakstītie dzīvnieku barības garšas uzlabotāji
                           (2) vai nu [ir atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 (4) V pielikuma 1. punktā;
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK (5) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku barības garšas uzlabotāji, kas izmantojami lolojumdzīvnieku barības ražošanā
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda, ja Eiropas Savienībā notiek izkraušana un pārkraušana.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.04; 05.06, 05.11 vai 23.09.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile:
                           — suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea
                           — norāda garšas uzlabotāju [iekšu] produktu.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (3) Kur:
                           n = testējamo paraugu skaits,
                           m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m,
                           M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un
                           c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks.
                           (4) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (5) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        3. NODAĻAS F DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem (3) lolojumdzīvnieku barības ražošanai, kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           lolojumdzīvnieku barības ražošanai turpmākai apstrādei tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Iepakojumu skaits
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tāsXIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītie dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti:
                           II.1.1. sastāv no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas atbilst zemāk minētajām dzīvnieku veselības prasībām:
                           II.1.2. ir iegūti šādā teritorijā: (1.c) no dzīvniekiem:
                           (2) vai nu [a) kas šajā teritorijā atradušies kopš dzimšanas vai vismaz pēdējos trīs mēnešus pirms kaušanas vai produkta ieguves;]
                           (2) vai [b) šajā teritorijā nonāvēti savvaļā (1.d);]
                           (2) vai [c) atvasināti no grauzējiem, zaķveidīgajiem dzīvniekiem, ūdensdzīvniekiem vai sauszemes vai ūdens bezmugurkaulniekiem;]
                           II.1.3. ir iegūti vai ražoti no dzīvniekiem, kuri:
                           (2) vai nu [a) ir no saimniecībām:
                           i) kurās nav bijis šādu slimību gadījuma/uzliesmojuma, pret ko dzīvnieki ir uzņēmīgi: pēdējās 30 dienas — govju mēris, cūku vezikulārā slimība, Ņūkāslas slimība vai augsti patogēnā putnu gripa; un pēdējās 40 dienas — klasiskais vai Āfrikas cūku mēris; un pēdējās 30 dienas minēto slimību gadījuma/uzliesmojuma nav bijis arī saimniecībās, kas atrodas 10 km rādiusā ap tām; un
                           ii) kurās pēdējās 60 dienas nav bijis mutes un nagu sērgas gadījuma/uzliesmojuma un pēdējās 30 dienas tāda nav bijis arī saimniecībās 25 km rādiusā ap tām, un
                           b) kuri:
                           i) netika nokauti, lai izskaustu kādu epizootisku slimību;
                           ii) vismaz 40 dienas pirms aizvešanas atradušies savās izcelsmes saimniecībās un pārvesti tieši uz kautuvi, nenonākot nekādā saskarē ar citiem dzīvniekiem, kuri neatbilst tiem pašiem veselības nosacījumiem;
                           iii) kautuvē 24 stundas pirms kaušanas izgājuši ante-mortem apskati un tiem nav novērotas augstāk minēto slimību pazīmes, pret ko dzīvnieki ir uzņēmīgi, un
                           iv) pirms kaušanas vai nonāvēšanas un tās laikā kautuvē ir turēti saskaņā ar Savienības tiesību aktu attiecīgajiem noteikumiem un atbilduši prasībām, kas vismaz līdzvērtīgas Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (4) II un III nodaļā noteiktajām prasībām;]
                           (2) vai [a) savvaļā notverti un nonāvēti apgabalā:
                           i) ap kuru vismaz 25 km rādiusā nav bijis nevienas šādas slimības, pret ko dzīvnieki ir uzņēmīgi, gadījuma/uzliesmojuma: pēdējās 30 dienas — mutes un nagu sērga, govju mēris, Ņūkāslas slimība vai augsti patogēnā putnu gripa; iepriekšējās 40 dienas — klasiskais vai Āfrikas cūku mēris, un
                           ii) kurš atrodas vismaz 20 km attālumā no jebkuras valsts vai valsts teritorijas daļas, kam nav atļauts uz Eiropas Savienību iepriekšējās 30 dienas izvest mājputnu izcelsmes materiālu vai iepriekšējās 40 dienas — cūku izcelsmes materiālu, un
                           b) kuri pēc nonāvēšanas 12 stundu laikā pārvesti vai nu uz savākšanas centru dzesināšanai un tūlīt pēc tam uz medījumdzīvnieku pārstrādes uzņēmumu, vai tieši uz medījumdzīvnieku pārstrādes uzņēmumu;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           II.1.4. ir iegūti uzņēmumā, ap kuru 10 km rādiusā pēdējās 30 dienas nav bijis II.1.3. punktā minēto slimību gadījuma/uzliesmojuma, pret kurām dzīvnieki ir uzņēmīgi, vai — slimības gadījumā — jēlmateriāla sagatavošana eksportēšanai uz Eiropas Savienību ir atļauta tikai pēc visas gaļas aizvākšanas un uzņēmuma pilnīgas iztīrīšanas un dezinfekcijas oficiāla veterinārārsta uzraudzībā;
                           II.1.5. ir iegūti un sagatavoti, tiem nenonākot saskarē ar tādu citu materiālu, kas neatbilst iepriekš izvirzītajiem nosacījumiem, un visas darbības ar materiālu veiktas tā, lai nepieļautu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes;
                           II.1.6. ir iepakoti jaunā iepakojumā, kas novērš jebkādu noplūdi, un oficiāli aizplombētos konteineros, uz kuriem ir etiķetes ar norādi “JĒLMATERIĀLS TIKAI LOLOJUMDZĪVNIEKU BARĪBAS RAŽOŠANAI” un ES galamērķa uzņēmuma nosaukumu un adresi;
                           II.1.7. sastāv tikai no šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas, vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem tiek atzīti par derīgiem lietošanai pārtikā, līdz brīdim, kad tos komerciālu iemeslu dēļ neatgriezeniski deklarē par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no ūdens vai sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkiem vai dzīvniekiem patogēniskas sugas;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           (2) un/vai [- materiāls no dzīvniekiem, kas apstrādāti ar noteiktām vielām, kuras ar Padomes Direktīvu 96/22/EK (4 a) ir aizliegtas, materiāla importēšanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 35. panta a) punkta ii) apakšpunktu esot atļautai;]
                           II.1.8. izcelsmes iekārtā ir dziļi sasaldēti vai iekonservēti saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem tā, lai laikā no nosūtīšanas līdz piegādei galamērķa iekārtā Eiropas Savienībā vai tranzītā caur Eiropas Savienību nesabojātos;
                           II.1.9. ja jēlmateriāls atvasināts no dzīvniekiem, kas apstrādāti ar noteiktām vielām, kuras ar Direktīvu 96/22/EK lolojumdzīvnieku barības ražošanai aizliegtas, materiāla ievešanai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/200935. panta a) punkta i) apakšpunktu esot atļautai:
                           a) pirms ievešanas Eiropas Savienības teritorijā jēlmateriālam jābūt trešajā valstī marķētam, katra sasaldētā gabala ārējo malu, vai, ja jēlmateriālu pārvadā uz paletēm, ko uz ES galamērķa lolojumdzīvnieku barības iekārtu vai tranzītā caur Eiropas Savienību ved atsevišķos sūtījumos nesadalītas, katras paletes ārējo malu ar sašķidrinātas kokogles vai aktivētās ogles krustu marķējot tā, ka marķējums klāj vismaz 70 % no sasaldētā gabala malas diagonāles garuma un ir vismaz 10 cm plats,
                           b) attiecībā uz nesasaldētiem materiāliem — jēlmateriāls pirms ievešanas Eiropas Savienības teritorijā ir trešā valstī marķēts, to apsmidzinot ar sašķidrinātu kokogli vai uzklājot kokogles pulveri tā, lai kokogle uz materiāla būtu skaidri saskatāma, un
                           c) ja dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti izgatavoti no jēlmateriāla, kas apstrādāts, kā minēts iepriekš, un cita neapstrādāta jēlmateriāla, — viss jēlmateriāls ir marķēts, kā noteikts iepriekš a) un b) apakšpunktā.
                           (2) (5) [II.2. Īpašas prasības
                           (2) (6) [II.2.1. Blakusprodukti šajā sūtījumā ir no dzīvniekiem, kas turēti II.1.2. punktā minētajā teritorijā, kur uz mājas liellopiem ir attiecinātas un tiek oficiāli kontrolētas programmas vakcinācijai pret mutes un nagu sērgu un.]
                           (2) (7) [II.2.2. Blakusprodukti šajā sūtījumā sastāv tikai no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas iegūti no attīrītiem mājlopu atgremotāju subproduktiem un nogatavināti par +2 °C augstākā vides temperatūrā vismaz trīs stundas vai — liellopu gremošanas muskuļu un atkaulotas mājlopu gaļas gadījumā — vismaz 24 stundas.]
                           (2) [II.3. [Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts, kas paredzēts lolojumdzīvnieku barības ražošanai, satur atgremotāju izcelsmes blakusproduktus vai no šiem blakusproduktiem ir atvasināts un
                           (2) vai nu [cēlies valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu, un]]
                           (2) vai [cēlies valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur bijis autohtons GSE gadījums, un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts atvasināts no dzīvniekiem, kas dzimuši pēc dienas, no kuras attiecīgajā valstī vai reģionā faktiski pildīts aizliegums atgremotājus barot ar OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas atvasināti no atgremotājiem, un]]
                           (2) vai nu [ir atvasināts no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) vai [ir atvasināts no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināts:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 (8) V pielikuma 1. punktā;
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (9) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuras pēc apdullināšanas nonāvētas, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda, ja Eiropas Savienībā notiek izkraušana un pārkraušana.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.04; 05.06; 05.07; 05.11.91 vai 05.11.99; 23.01; 41.01.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile:
                           — suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea;
                           — Ražotājiekārta: norāda apstiprinātā uzņēmuma veterinārās kontroles numuru.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti lolojumdzīvnieku barības ražošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (1.c) Eksportētājvalsts nosaukums un ISO kods, kas noteikts:
                           — Regulas (ES) Nr. 206/2010 II pielikuma 1. daļā;
                           — Regulas (EK) Nr. 798/2008 I pielikuma 1. daļā un
                           — Regulas (EK) Nr. 119/2009 I pielikuma 1. daļā.
                           Turklāt iepriekš minētajos pielikumos jāieraksta reģionalizācijas ISO kods (attiecīgos gadījumos par attiecīgajām uzņēmīgajām sugām).
                           (1.d) Attiecas tikai uz valstīm, no kurām atļauts Eiropas Savienībā importēt to pašu sugu medījumdzīvnieku gaļu lietošanai pārtikā.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) Izņemot svaigas asinis, svaigpienu, jēlādas un ādas, nagus un ragus, cūku sarus un spalvas (skatīt attiecīgos īpašos sertifikātus minētajā pielikumā šo produktu importēšanas vajadzībām).
                           (4) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.
                           (4.a) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (5) Jāsniedz papildu garantijas, ja mājlopu atgremotāju materiāla izcelsme ir tādas Dienvidamerikas vai Dienvidāfrikas valsts teritorijā vai tās daļā, no kurienes uz Eiropas Savienību atļauts eksportēt tikai nogatavinātu un atkaulotu svaigu gaļu, kas iegūta no mājlopiem atgremotājiem un ir paredzēta lietošanai pārtikā. Ir atļauti arī veseli liellopu gremošanas muskuļi, kas iegriezti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 (OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.)I pielikuma IV iedaļas I nodaļas B daļas 1. punktu.
                           (6) Tikai attiecībā uz dažām Dienvidamerikas valstīm.
                           (7) Tikai attiecībā uz dažām Dienvidamerikas un Dienvidāfrikas valstīm.
                           (8) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (9) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        ”
                  
                        (2)
                     
                     
                        Pielikuma 4. nodaļas B–D daļu aizstāj ar šādu:
                        “4. NODAĻAS B DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Asins pagatavojumiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ko varētu izmantot par barības materiālu, un kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           dzīvnieku barībai lolojumdzīvnieku barības ražošanai tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Asins pagatavojumi, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ko varētu izmantot par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1069/2009 (1.a) un Komisijas Regulu (EK) Nr. 142/2011 (1.b), un apliecinu, ka augstāk aprakstītie asins pagatavojumi:
                           II.1. sastāv no asins pagatavojumiem, kas atbilst zemāk minētajām veselības prasībām;
                           II.2. sastāv tikai no asins pagatavojumiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā;
                           II.3. ir sagatavoti un glabāti iekārtā, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu apstiprinājusi un uzrauga kompetentā iestāde;
                           II.4. ir sagatavotas tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [nokautu dzīvnieku asinis, kas ir derīgas lietošanai pārtikā saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, bet lietošanai pārtikā nav paredzētas komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [tādu nokautu dzīvnieku asinis, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes, — atvasinātas no tādu dzīvnieku liemeņiem, kuri nokauti kautuvē un saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem lietošanai pārtikā;]
                           II.5. lai inaktivētu patogēnus, tiem:
                           (2) vai nu [veikta pārstrāde saskaņā ar pārstrādes metodi (3), kā noteikts Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā;]
                           (2) vai [izmantota metode un parametri, kas nodrošina pagatavojuma atbilstību Regulas (ES) Nr. 142/2011 X pielikuma I nodaļā noteiktajiem mikrobioloģiskajiem standartiem;]
                           (2) vai [attiecībā uz cūku barošanai paredzētiem cūku izcelsmes asins pagatavojumiem, arī ar izsmidzināšanu žāvētām asinīm un asins plazmu, — veikta termiska apstrāde vismaz 80 °C temperatūrā visā masā, un žāvēto asiņu un asins plazmas mitrums nepārsniedz 8 masas procentus, bet ūdens aktivitāte (Aw) nepārsniedz 0,60;]
                           II.6. galaprodukts:
                           (2) vai nu [bija iepakots jaunos vai sterilizētos maisos;]
                           (2) vai [bija pārvadāts nefasēts konteineros vai citos transportlīdzekļos, kas pirms izmantošanas rūpīgi iztīrīti un dezinficēti ar kompetentās iestādes apstiprinātu dezinfekcijas līdzekli,]
                           un ir ar etiķetēm ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ”;
                           II.7. galaprodukts glabāts slēgtā noliktavā;
                           II.8. attiecībā uz produktu ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes;
                           (2) un [cūku barošanai paredzēti cūku izcelsmes asins pagatavojumi, arī ar izsmidzināšanu žāvētas asinis un asins plazma, ir glabāti noliktavā sausumā un istabas temperatūrā vismaz sešas nedēļas;]
                           II.9. kompetentās iestādes atbildībā pirms nosūtīšanas izdarīta pārbaude, kurā glabāšanas laikā vai brīdī, kad notiek izņemšana no glabāšanas, ņemts gadījumizlases paraugs un secināts, ka tas atbilst šādiem standartiem (4):
                           Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0,
                           Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 vienā gramā;
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Asins pagatavojumi, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ko varētu izmantot par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) [II.10. augstāk aprakstītie asins pagatavojumi:
                           (2) vai nu [ir atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. Punktā (5);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (6) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           II.11 augstāk aprakstītie asins pagatavojumi:
                           (2) vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) vai [satur tādu aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus un ir paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem (izņemot kažokzvērus), un šis piens vai piena produkti ir:
                           a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem:
                           i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                           ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                           iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                           iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas;
                           v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                           b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE;
                           c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums, vai pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Asins pagatavojumi, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ko varētu izmantot par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;]
                           (2) vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi:
                           — lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                           — dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]]
                           II.12. augstāk aprakstītie asins pagatavojumi satur neatgremotājdzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai no tiem ir atvasināti un saskaņā ar I.1. ailē minēto nosūtītāja apliecinājumu
                           (2) vai nu [nav paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) (7) vai [ir paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), un nosūtītājs ir apņēmies nodrošināt, ka ievešanas robežkontroles punktam tiks iesniegti tādu analīžu rezultāti, kas veiktas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 (8)VI pielikumā aprakstītajām metodēm.]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda, ja Eiropas Savienībā notiek izkraušana un pārkraušana.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.11.91, 05.11.99, 35.02 vai 35.04.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Reptilia.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Asins pagatavojumi, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ko varētu izmantot par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) Ierakstīt 1.–5. vai 7. metodi pēc vajadzības.
                           (4) Kur:
                           n = testējamo paraugu skaits,
                           m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m,
                           M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un
                           c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks.
                           (5) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (6) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           (7) Par kravu atbildīgajai personai, kas minēta I.6. ailē, ir jānodrošina, ka tad, ja šajā veterinārajā sertifikātā aprakstītos asins pagatavojumus plānots izmantot, lai ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), sūtījums jāizanalizē saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm, lai pārliecinātos, ka tajos nav neatļautu dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu. Informācijai par šādas analīzes rezultātu jābūt pievienotai šim veterinārajam sertifikātam, kad sūtījumu uzrāda Eiropas Savienības robežkontroles punktā.
                           (8) OV L 54, 26.2.2009., 1. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        4. NODAĻAS C DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Neapstrādātiem asins pagatavojumiem, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites un kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Neapstrādāti asins pagatavojumi, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 8. panta c) un d) punktu un 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka:
                           II.1. augstāk aprakstītie asins pagatavojumi sastāv no asins pagatavojumiem, kas apmierina zemāk minētās veselības prasības;
                           II.2. tie sastāv tikai no asins pagatavojumiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā vai barībā;
                           II.3. tie sagatavoti un glabāti iekārtā, ko uzrauga kompetentā iestāde, vai savākšanas uzņēmumā, izmantojot tikai šādus dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus:
                           (2) vai nu [- nokautu dzīvnieku asinis, kas ir derīgas lietošanai pārtikā saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, bet lietošanai pārtikā nav paredzētas komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- [tādu nokautu dzīvnieku asinis, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes, — atvasinātas no tādu dzīvnieku liemeņiem, kuri nokauti kautuvē un saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- tādu nokautu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, ko pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- asinis un asins pagatavojumi, kas atvasināti pārtikā lietojamu produktu ražošanā;]
                           (2) un/vai [- asinis un asins pagatavojumi, kuri iegūti no dzīviem dzīvniekiem, kam nav novērotas tādu slimību pazīmes, kuras ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas atvasināti no dzīvniekiem, kuriem veikta nelikumīga ārstēšana, kā definēts Padomes Direktīvas 96/22/EK (2.a) 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā vai Padomes Direktīvas 96/23/EK (2.b) 2. panta b) punktā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kuri satur citu vielu atliekas un vidi piesārņojošas vielas, kas minētas Direktīvas 96/23/EK I pielikuma B grupas 3. punktā, ja šādas atliekas pārsniedz Savienības tiesību aktos noteikto pieļaujamo līmeni vai, ja tāda nav, valstu tiesību aktos noteikto pieļaujamo līmeni;]
                           II.4. asinis, no kurām tiek ražoti minētie pagatavojumi, ir savāktas kautuvēs, kuras apstiprinātas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, kuras apstiprinājusi un pārrauga savākšanas valsts kompetentā iestāde, vai no dzīviem dzīvniekiem struktūrās, kuras apstiprinājusi un pārrauga savākšanas valsts kompetentā iestāde;
                           (2) [II.5. tādu asins pagatavojumu gadījumā, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri pieder pie Artiodactila, Perissodactyla un Proboscidea kārtas, ieskaitot minēto kārtu sugu krustojumus, asinis ir ievāktas valstī vai reģionā, kurā vismaz iepriekšējos 12 mēnešus nav reģistrēta saslimšana ar liellopu mēri, mazo atgremotāju mēri un Rifta ielejas drudzi un kurā vismaz iepriekšējos 12 mēnešus nav veikta vakcinācija pret šīm slimībām, un
                           (2) vai nu [trešās valstīs, teritorijās vai to daļās (valstij ieraksta ISO valsts kodu vai teritorijām vai to daļām ieraksta kodus (3)), kurās vismaz pēdējos 12 mēnešus nav reģistrēts neviens mutes un nagu sērgas gadījums un kurās vismaz pēdējos 12 mēnešus nav veikta vakcinācija pret šo slimību, un]
                           (2) vai [trešās valstīs, teritorijās vai to daļās (valstij ieraksta ISO valsts kodu vai teritorijām vai to daļām ieraksta kodus (3)), kurās vismaz pēdējos 12 mēnešus nav reģistrēts neviens mutes un nagu sērgas gadījums un kurās vismaz pēdējos 12 mēnešus ir oficiāli īstenotas un kontrolētas mājlopu atgremotāju vakcinācijas programmas pret mutes un nagu sērgu (4), un]]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Neapstrādāti asins pagatavojumi, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) [II.5.1. ja dzīvnieki nepieder pie Suidae un Tayassuidae dzimtas, — trešās valstīs vai reģionos, kur:
                           (2) vai nu [vismaz pēdējos 12 mēnešus nav reģistrēts neviens vezikulārā stomatīta un infekciozā katarālā drudža gadījums (2) (tostarp seropozitīvu dzīvnieku klātbūtne) un vismaz pēdējos 12 mēnešus nav veikta vakcinācija pret šīm slimībām;]
                           (2) vai [ir sastopami ar vezikulāro stomatītu un infekciozo katarālo drudzi (2) seropozitīvi dzīvnieki (4);]]
                           (2) [II.5.2. Suidae un Tayassuidae dzimtas dzīvnieku gadījumā — trešās valstīs vai reģionos, kur vismaz pēdējos 12 mēnešus nav reģistrēts neviens cūku vezikulārās slimības, klasiskā cūku mēra un Āfrikas cūku mēra gadījums un vismaz pēdējos 12 mēnešus nav vakcinētas pret šīm slimībām uzņēmīgās sugas, un:
                           (2) vai nu [vismaz pēdējos 12 mēnešus nav reģistrēts neviens vezikulārā stomatīta (tostarp seropozitīvu dzīvnieku klātbūtne) un vismaz pēdējos 12 mēnešus nav veikta vakcinācija pret šo slimību;]
                           (2) vai [ir sastopami attiecībā uz vezikulāro stomatītu seropozitīvi dzīvnieki (4);]]]
                           (2) [II.6. no mājputniem vai citām putnu sugām atvasinātu asins pagatavojumu gadījumā dzīvnieki un pagatavojumi ir no valsts teritorijas vai reģiona ar kodu … (5),
                           kas bijis brīvs no Ņūkāslas slimības un augsti patogēnās putnu gripas, kā definēts OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā,
                           kur vismaz pēdējos 12 mēnešus nav veikta vakcinācija pret putnu gripu,
                           kur dzīvnieki, no kuriem iegūst pagatavojumus, nav vakcinēti pret Ņūkāslas slimību ar vakcīnām, kas izstrādātas no Ņūkāslas slimības vīrusa celma kultūras, kura uzrāda lielāku patogenitāti nekā lēnas iedarbības vīrusa celmi;]
                           II.7. pagatavojumi :
                           (2) vai nu [iepakoti jaunos vai sterilizētos maisos vai pudelēs,]
                           (2) vai [pārvadāti nefasēti konteineros vai citos transportlīdzekļos, kas pirms izmantošanas rūpīgi iztīrīti un dezinficēti ar kompetentās iestādes apstiprinātu dezinfekcijas līdzekli,]
                           uz ārējā iepakojuma vai konteinera ir etiķetes ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ VAI BARĪBĀ”;
                           II.8. pagatavojumi glabāti slēgtā noliktavā;
                           II.9. ir veikti visi piesardzības pasākumi, lai nepieļautu, ka pārvadāšanas laikā pagatavojumi kontaminējas ar patogēniem;
                           (2) [II.10. augstāk aprakstītie neapstrādātie asins pagatavojumi:
                           (2) vai nu [ir atvasināts no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (6);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (6) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Neapstrādāti asins pagatavojumi, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.11. un I.12. aile: apstiprinājuma numurs — uzņēmuma vai iekārtas reģistrācijas numurs, ko izdevusi kompetentā iestāde.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Ja izkraušana un pārkraušana notiek Eiropas Savienībā, nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
                           — I.19. aile — izmanto attiecīgo Harmonizētās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 05.11; 30.02 vai 35.02.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga: norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Reptilia.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (2.b) OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.
                           (3) Teritorijas kods, kas norādīts Regulas (ES) Nr. 206/2010 (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.) II pielikuma 1. daļā.
                           (4) Šajā gadījumā pēc Direktīvā 97/78/EK (OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.) paredzētajām veterinārajām pārbaudēm un saskaņā ar tās 8. panta 4. punkta nosacījumiem pagatavojumi jāved tieši uz galamērķa uzņēmumu.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Neapstrādāti asins pagatavojumi, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (5) Teritorijas kods, kas norādīts Komisija Regulas (EK) Nr. 798/2008 (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.) I pielikuma 1. daļā.
                           (6) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (7) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        4. NODAĻAS D DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Apstrādātiem asins pagatavojumiem, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites un kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Apstrādāti asins pagatavojumi, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 8. panta c) un d) punktu un 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka:
                           II.1. augstāk aprakstītie asins pagatavojumi sastāv no asins pagatavojumiem, kas apmierina zemāk minētās prasības;
                           II.2. sastāv tikai no asins pagatavojumiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā vai barībā;
                           II.3. ir sagatavoti, izmantojot tikai tālāk minētos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus, un glabāti iekārtā, ko uzrauga kompetentā iestāde:
                           (2) vai nu [- nokautu dzīvnieku asinis, kas ir derīgas lietošanai pārtikā saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, bet lietošanai pārtikā nav paredzētas komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- [tādu nokautu dzīvnieku asinis, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes, — atvasinātas no tādu dzīvnieku liemeņiem, kuri nokauti kautuvē un saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- tādu nokautu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, ko pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- asinis un asins pagatavojumi no dzīviem dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu infekcijas slimību klīniskās pazīmes, kas ar tādu pagatavojumu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- asinis un asins pagatavojumi, kas atvasināti pārtikā lietojamu produktu ražošanā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas atvasināti no dzīvniekiem, kuriem veikta nelikumīga ārstēšana, kā definēts Padomes Direktīvas 96/22/EK (2.a) 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā vai Padomes Direktīvas 96/23/EK (2.b) 2. panta b) punktā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kuri satur citu vielu atliekas un vidi piesārņojošas vielas, kas minētas Direktīvas 96/23/EK I pielikuma B grupas 3. punktā, ja šādas atliekas pārsniedz Savienības tiesību aktos noteikto pieļaujamo līmeni vai, ja tāda nav, valsts tiesību aktos noteikto pieļaujamo līmeni;]
                           II.4. asinis, no kurām ražoti minētie pagatavojumi, ir savāktas kautuvēs, kuras apstiprinātas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, kuras apstiprinājusi un pārrauga savākšanas valsts kompetentā iestāde, vai no dzīviem dzīvniekiem struktūrās, kuras apstiprinājusi un pārrauga savākšanas valsts kompetentā iestāde;
                           (2) [II.5. asins pagatavojumiem, kas atvasināti no Artiodactyla, Perissodactyla un Proboscidea kārtas dzīvniekiem, tostarp to krustojumiem, izņemot Suidae un Tayassuidae, garantējot, ka tiek iznīcināti tādu slimību patogēni kā mutes un nagu sērga, vezikulārais stomatīts, govju mēris, mazo atgremotāju mēris, Rifta ielejas drudzis un infekciozais katarālais drudzis, ir izdarīta viena no šādām apstrādēm:
                           (2) vai nu [termoapstrāde 65 °C temperatūrā vismaz trīs stundas, kam seko rezultātu pārbaude;]
                           (2) un/vai [apstarošana ar 25 kGy gamma stariem, kam seko rezultātu pārbaude;]
                           (2) un/vai [pH līmeņa mainīšana uz pH 5, ko uztur divas stundas, kam seko rezultātu pārbaude;]
                           (2) un/vai [termopstrāde vismaz 80 °C temperatūrā visā to masā, kam seko rezultātu pārbaude.]];
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Apstrādāti asins pagatavojumi, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) [II.6. Tādu asins pagatavojumu gadījumā, kas atvasināti no Suidae, Tayassuidae kārtas dzīvniekiem, mājputniem un citu sugu putniem, pagatavojumi apstrādāti, izmantojot vienu no šādiem apstrādes veidiem, kas garantē, ka tajos nav šādu slimību patogēnu (sugām attiecīgi): mutes un nagu sērga, vezikulārais stomatīts, cūku vezikulārā slimība, klasiskais cūku mēris, Āfrikas cūku mēris, Ņūkāslas slimība un augsti patogēnā putnu gripa:
                           (2) vai nu [termoapstrāde 65 °C temperatūrā vismaz trīs stundas, kam seko rezultātu pārbaude;]
                           (2) un/vai [apstarošana ar 25 kGy gamma stariem, kam seko rezultātu pārbaude;]
                           (2) un/vai [visas pagatavojuma masas termoapstrāde vismaz 80 °C temperatūrā Suidae/Tayassuidae (2) kārtas dzīvnieku gadījumā un vismaz 70 °C temperatūrā mājputnu un citām putnu sugu gadījumā (2), kam seko rezultātu pārbaude]].
                           (2) [II.7. tādu asins pagatavojumu gadījumā, kas atvasināti no sugām, kuras nav norādītas II.5. vai II.6. punkta sarakstā, pagatavojumi apstrādāti kādā no šiem veidiem (lūdzam norādīt): ]
                           II.8. Pagatavojumi:
                           (2) vai nu [iepakoti jaunos vai sterilizētos maisos vai pudelēs,]
                           (2) vai [pārvadāti nefasēti konteineros vai citos transportlīdzekļos, kas pirms izmantošanas rūpīgi iztīrīti un dezinficēti ar kompetentās iestādes apstiprinātu dezinfekcijas līdzekli;] un
                           uz ārējā iepakojuma vai konteinera ir etiķetes ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ VAI BARĪBĀ”;
                           II.9. pagatavojumi glabāti slēgtā noliktavā;
                           II.10. ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu pagatavojumu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes;
                           (2) [II.11. augstāk aprakstītie apstrādātie asins pagatavojumi:
                           (2) vai nu [ir atvasināts no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (3);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (4) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Apstrādāti asins pagatavojumi, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem iegūtus, kas paredzēti atvasinātu produktu ražošanai vajadzībām ārpus lauksaimniecības dzīvnieku barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.11. un I.12. aile: apstiprinājuma numurs — uzņēmuma vai iekārtas reģistrācijas numurs, ko izdevusi kompetentā iestāde.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Ja izkraušana un pārkraušana notiek Eiropas Savienībā, nosūtītājam jāinformē robežkontroles punkts ievešanai Eiropas Savienībā.
                           — I.19. aile — izmanto attiecīgo Harmonizētās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 05.11, 30.02, 35.02 vai 35.04.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile attiecībā uz sugu: norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Reptilia.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (2.b) OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.
                           (3) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (4) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        ”
                  
                        (3)
                     
                     
                        Pielikuma 6. nodaļas B daļu aizstāj ar šādu:
                        “6. NODAĻAS B DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Tādām medību trofejām vai citiem pagatavojumiem no putniem un nagaiņiem, kas sastāv no veselām neapstrādātām daļām, kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17. CITES numurs(-i)
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21.
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Suga (zinātniskais nosaukums) Iepakojumu skaits
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Tādas medību trofejas vai citi pagatavojumi no putniem un nagaiņiem, kas sastāv no veselām neapstrādātām daļām
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītās medību trofejas:
                           (2) vai nu [II.1. attiecībā uz pārnadžu, izņemot cūkas, medību trofejām vai citiem pagatavojumiem:
                           a) (reģions) pēdējos 12 mēnešus bijis brīvs no mutes un nagu sērgas un govju mēra, un minētajā laikā nav veikta vakcinācija pret minētajām slimībām, un
                           b) augstāk aprakstītās medību trofejas vai citi pagatavojumi:
                           i) ir iegūti no dzīvniekiem, kas nonāvēti tāda reģiona teritorijā, no kura uz Eiropas Savienību atļauts eksportēt attiecīgo uzņēmīgo mājlopu sugu dzīvnieku svaigu gaļu un kurā pēdējās 60 dienas nav bijis dzīvnieku veselības ierobežojumu sakarā ar tādu slimību uzliesmojumiem, pret ko medījumdzīvnieki ir uzņēmīgi, un
                           ii) ir no dzīvniekiem, kas nonāvēti vismaz 20 km attālumā no tādas citas trešās valsts vai trešās valsts daļas robežām, no kuras nav atļauts uz Eiropas Savienību eksportēt neapstrādātas pārnadžu (izņemot cūkas) medību trofejas;]
                           (2) vai [II.1. attiecībā uz mežacūku medību trofejām vai citiem pagatavojumiem:
                           a) (reģions) pēdējos 12 mēnešus ir bijis brīvs no klasiskā cūku mēra, Āfrikas cūku mēra, cūku vezikulārās slimības, mutes un nagu sērgas un cūku enterovīrusa encefalomielīta (Tešenas slimības), un minētajos 12 mēnešos nav veikta vakcinācija pret minētajām slimībām, un
                           b) augstāk aprakstītās medību trofejas vai citi pagatavojumi:
                           i) ir iegūti no dzīvniekiem, kas nonāvēti teritorijā, no kuras atļauts uz Eiropas Savienību eksportēt attiecīgo uzņēmīgo mājlopu sugu dzīvnieku svaigu gaļu un kurā pēdējās 60 dienas nav bijis dzīvnieku veselības ierobežojumu sakarā ar tādu slimību uzliesmojumiem, pret ko cūkas ir uzņēmīgas, un
                           ii) ir no dzīvniekiem, kas nonāvēti vismaz 20 km attālumā no tādas citas trešās valsts vai trešās valsts daļas robežām, no kuras nav atļauts uz Eiropas Savienību eksportēt neapstrādātas mežacūku medību trofejas;]
                           (2) vai [II.1. attiecībā uz nepārnadžu medību trofejām vai citiem pagatavojumiem — augstāk aprakstītās medību trofejas vai citi pagatavojumi iegūti no savvaļas nepārnadžiem, kas nonāvēti augstāk minētās eksportētājvalsts teritorijā;]
                           (2) vai [II.1. attiecībā uz medījumputnu medību trofejām vai citiem pagatavojumiem:
                           a) (reģions) ir brīvs no augsti patogēnās putnu gripas un Ņūkāslas slimības, un
                           b) augstāk aprakstītās medību trofejas vai citi pagatavojumi iegūti no savvaļas medījumputniem, kas nonāvēti minētajā reģionā un šajā reģionā pēdējās 30 dienas nav bijis dzīvnieku veselības ierobežojumu sakarā ar tādas slimības uzliesmojumiem, pret ko šie savvaļas putni ir uzņēmīgi;]
                           II.2. augstāk aprakstītās medību trofejas vai citi pagatavojumi ir iepakoti — nenonākot saskarē ar tādiem citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas var tos kontaminēt, — atsevišķos, caurspīdīgos un slēgtos iepakojumos, lai nepieļautu vēlāku kontaminēšanos.
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Tādas medību trofejas vai citi pagatavojumi no putniem un nagaiņiem, kas sastāv no veselām neapstrādātām daļām
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) [II.3. augstāk aprakstītās medību trofejas vai citi pagatavojumi
                           (2) vai nu [ir atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (3);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (4) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.11. un I.12. aile: apstiprinājuma numurs — uzņēmuma vai iekārtas reģistrācijas numurs, ko izdevusi kompetentā iestāde.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda, ja Eiropas Savienībā notiek izkraušana un pārkraušana.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.05; 05.06, 05.07, 05.11; 96.01 vai 97.05.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, izņemot izmantošanu dzīvnieku barībā.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga — norāda no šādām: Aves, Equidae, Tapiridae, Rhinoceritidae, Antilocaparidae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamindae, Moschidae Suidae, Tayassuidae, Tragulidae un Elephantidae.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Tādas medību trofejas vai citi pagatavojumi no putniem un nagaiņiem, kas sastāv no veselām neapstrādātām daļām
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (4) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        ”
                  
                        (4)
                     
                     
                        Pielikuma 8. nodaļu aizstāj ar šādu:
                        “8. NODAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas izmantojami vajadzībām ārpus barības aprites vai par tirdzniecības paraugiem (2) un kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Iepakojumu skaits
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas izmantojami vajadzībām ārpus barības aprites vai par tirdzniecības paraugiem (2)
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītie dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti:
                           (2) vai nu [ir tirdzniecības paraugi, kuri sastāv no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas paredzēti īpašiem pētījumiem vai analīzēm, kā minēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikuma 39. punktā iekļautajā tirdzniecības paraugu definīcijā, un uz kuriem ir etiķete “TIRDZNIECĪBAS PARAUGS, NELIETOT PĀRTIKĀ”.]
                           (2) vai [atbilst II.1. punktā noteiktajām dzīvnieku veselības prasībām];
                           II.1. augstāk aprakstītie produkti:
                           II.1.1. ir tikuši
                           (2) vai nu [a) iegūti no materiāliem, kas importēti no trešās valsts, teritorijas vai tās daļas: (3), no kuras ir atļauts eksportēt Eiropas Savienību svaigu gaļu;]
                           (2) un/vai [b) iegūti eksportētājā trešā valstī, teritorijā vai tās daļā, (3), no dzīvniekiem, kas
                           vai nu:
                           i) šajā trešā valstī, teritorijā vai tās daļā, no kuras uz Eiropas Savienību ir atļauts eksportēt svaigu gaļu, ir atradušies kopš dzimšanas vai vismaz trīs mēnešus pirms kaušanas, un/vai
                           ii) minētajā trešajā valstī, tās teritorijā vai daļā ir nonāvēti savvaļā (4);]
                           (2) un/vai [c) atvasināti no olām, piena, grauzējiem, zaķveidīgajiem dzīvniekiem vai ūdensdzīvniekiem, vai sauszemes vai ūdens bezmugurkaulniekiem;]
                           (2) [II.1.2. tādu materiālu gadījumā, kas nav atvasināti no olām, piena, grauzējiem, zaķveidīgajiem dzīvniekiem, vilnas taukiem, ūdensdzīvniekiem, sauszemes vai ūdens bezmugurkaulniekiem un neapstrādātām kažokādām, ir iegūti no dzīvniekiem:
                           (2) vai nu [a) kas ir no saimniecībām:
                           i) kurās nav bijis šādu slimību gadījuma/uzliesmojuma, pret ko dzīvnieki ir uzņēmīgi: pēdējās 30 dienas — govju mēris, cūku vezikulārā slimība, Ņūkāslas slimība vai augsti patogēnā putnu gripa; un pēdējās 40 dienas — klasiskais vai Āfrikas cūku mēris; un minēto slimību gadījuma/uzliesmojuma pēdējās 30 dienas nav bijis arī saimniecībās, kas atrodas 10 km rādiusā ap tām; un
                           ii) kurās pēdējās 60 dienas nav bijis mutes un nagu sērgas gadījuma/uzliesmojuma un pēdējās 30 dienas tāda nav bijis arī saimniecībās 25 km rādiusā ap tām, un
                           b) kas:
                           i) nav tikuši nokauti, lai izskaustu kādu epizootisku slimību;
                           ii) vismaz 40 dienas pirms aizvešanas atradušies savās izcelsmes saimniecībās un ir pārvesti tieši uz kautuvi, nenonākot saskarē ar tādiem citiem dzīvniekiem, kuri neatbilst tiem pašiem veselības nosacījumiem;
                           iii) kautuvē 24 stundas pirms kaušanas ir izgājuši ante-mortem apskati un tiem nav novērotas augstāk minēto slimību pazīmes, pret ko dzīvnieki ir uzņēmīgi, un
                           iv) pirms kaušanas vai nonāvēšanas un tās laikā kautuvē turēti saskaņā ar Savienības tiesību aktu attiecīgajiem noteikumiem un atbilduši prasībām, kas vismaz līdzvērtīgas Padomes Regulas (EK) Nr. 1099/2009 (5) II un III nodaļā noteiktajām prasībām;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas izmantojami vajadzībām ārpus barības aprites vai par tirdzniecības paraugiem (2)
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) vai [a) ir savvaļā notverti un nonāvēti apgabalā:
                           i) ap kuru vismaz 25 km rādiusā nav bijis nevienas šādas slimības, pret ko dzīvnieki ir uzņēmīgi, gadījuma/uzliesmojuma: pēdējās 30 dienas — mutes un nagu sērga, govju mēris, Ņūkāslas slimība vai augsti patogēnā putnu gripa; pēdējās 40 dienas — klasiskais vai Āfrikas cūku mēris, un
                           ii) kurš atrodas vairāk nekā 20 km attālumā no robežām, kas atdala citu trešās valsts teritoriju vai tās daļu, no kuras attiecīgajos datumos nav atļauts attiecīgo materiālu eksportēt uz Eiropas Savienību, un
                           b) kas pēc nonāvēšanas 12 stundu laikā pārvesti vai nu uz savākšanas centru dzesināšanai un tūlīt pēc tam uz medījumdzīvnieku pārstrādes uzņēmumu, vai tieši uz medījumdzīvnieku pārstrādes uzņēmumu;]]
                           (2) [II.1.3. attiecībā uz materiāliem, kas nav atvasināti no savvaļā nozvejotām zivīm vai savvaļā noķertiem bezmugurkaulniekiem, — ir iegūti uzņēmumā, ap kuru 10 km rādiusā pēdējās 30 dienas nav bijis tādu II.1.2. punktā minēto slimību gadījuma/uzliesmojuma, pret ko dzīvnieki ir uzņēmīgi, vai, ja slimības gadījums ir bijis, jēlmateriāla sagatavošana eksportēšanai uz Eiropas Savienību ir atļauta tikai pēc visas gaļas aizvākšanas un uzņēmuma pilnīgas iztīrīšanas un dezinfekcijas oficiāla veterinārārsta uzraudzībā;]
                           II.1.4. ir iegūti un sagatavoti, tiem nenonākot saskarē ar tādu citu materiālu, kas neatbilst iepriekš izvirzītajiem nosacījumiem, un visas darbības ar jēlmateriālu veiktas tā, lai nepieļautu kontaminēšanos ar patogēniem;
                           II.1.5. ir iepakoti jaunā iepakojumā, kas novērš jebkādu noplūdi, vai iepakojumā, kas pirms lietošanas iztīrīts un dezinficēts, un tādu sūtījumu gadījumā, kas nosūtīti citādi kā pasta pakās, kompetentās iestādes atbildībā aizplombētos konteineros, uz kuriem ir etiķete ar norādi “DZĪVNIEKU IZCELSMES BLAKUSPRODUKTI TIKAI ATVASINĀTU PRODUKTU RAŽOŠANAI IZMANTOJUMIEM ĀRPUS BARĪBAS APRITES” un ES galamērķa uzņēmuma nosaukums un adrese;
                           II.1.6. sastāv tikai no šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas, vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem tiek atzīti par derīgiem lietošanai pārtikā, līdz brīdim, kad tos komerciālu iemeslu dēļ neatgriezeniski deklarē par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņi un zemāk nosauktās daļas:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- tādu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (2.a) 1. panta 3. punkta d) apakšpunktā norādītajās saimniecībās kautu mājputnu un zaķveidīgo dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kam nav novērotas tādu slimību pazīmes, kuras pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas izmantojami vajadzībām ārpus barības aprites vai par tirdzniecības paraugiem (2)
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- tādi dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātus produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no uzņēmumiem vai iekārtām, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti;
                           — olas;
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas;
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no ūdens vai sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkiem vai dzīvniekiem patogēniskas sugas;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           (2) un/vai [- kažokādas no mirušiem dzīvniekiem, kam nav novērotas nevienas tādas slimības klīniskās pazīmes, kura ar tādu produktu pārnesama uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           II.1.7. izcelsmes iekārtā ir dziļi sasaldēti vai iekonservēti saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem tā, lai laikā no nosūtīšanas līdz piegādei galamērķa iekārtā nesabojātos;
                           (2) (6) [II.1.8.
                           (2) (7)
                           vai nu [II.1.8.1. dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti šajā sūtījumā ir no dzīvniekiem, kas iegūti II.1.1. punktā minētajā valstī, teritorijā vai tās daļā, kur regulāri veic un oficiāli kontrolē mājas liellopu vakcinācijas programmas pret mutes un nagu sērgu.]]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas izmantojami vajadzībām ārpus barības aprites vai par tirdzniecības paraugiem (2)
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) (8)
                           un/vai [II.1.8.2. dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti šajā sūtījumā sastāv no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas atvasināti no subproduktiem vai atkaulotas gaļas.]]
                           (2) [II.1.9. augstāk aprakstītie dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti:
                           (2) vai nu [ir atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (9);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (10) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           II.1.10. augstāk aprakstītie dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti:
                           (2) vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus, ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir:
                           a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem:
                           i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                           ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                           iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                           iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas;
                           v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                           b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE;
                           c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas izmantojami vajadzībām ārpus barības aprites vai par tirdzniecības paraugiem (2)
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;]
                           (2) vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi:
                           — lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                           — dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]].
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.11. aile: attiecībā uz sūtījumiem, kas paredzēti tirdzniecības paraugiem vai analīzēm — norāda tikai uzņēmuma nosaukumu un adresi.
                           — I.11. un I.12. aile: apstiprinājuma numurs — uzņēmuma vai iekārtas reģistrācijas numurs, ko izdevusi kompetentā iestāde.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile jāaizpilda:
                           — produkti, no kuriem ražo atvasinātus produktus izmantošanai ārpus barības ķēdes, — tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — produkti tirdzniecības paraugiem vai analīzēm — attiecīgā gadījumā kompetentās iestādes atļaujā norādītā iekārta Eiropas Savienībā.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Ja izkraušana un pārkraušana notiek Eiropas Savienībā nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo Harmonizētās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 04.01; 04.02; 04.03; 04.04; 04.08; 05.05; 05.06, 05.07; 05.11.91; 05.11.99, 23.01 vai 30.01.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.25. aile: sertifikāta nolūkos “tehniskai izmantošanai” attiecas arī uz izmantošanu par tirdzniecības paraugu.
                           — I.26. un I.27. aile: izņemot tirdzniecības paraugus, kas netiek sūtīti tranzītā, jāaizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile:
                           — produkti, no kuriem ražo atvasinātus produktus izmantošanai ārpus barības ķēdes, — par iekārtu norāda apstiprinātā uzņēmuma veterinārās kontroles numuru.
                           — produkti īpašiem tehnoloģiskiem pētījumiem vai analīzēm — attiecīgā gadījumā kompetentās iestādes atļaujā norādītā iekārta Eiropas Savienībā.
                           — Suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas izmantojami vajadzībām ārpus barības aprites vai par tirdzniecības paraugiem (2)
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
                           (3) Eksportētājvalsts nosaukums un ISO kods, kas noteikts:
                           — Komisijas Regulas (EK) Nr. 206/2010 (OV L 73, 20.3.2010., 1. lpp.) II pielikuma 1. daļā;
                           — Komisijas Regulas (EK) Nr. 798/2008 (OV L 226, 23.8.2008., 1. lpp.) I pielikumā un
                           — Komisijas Regulas (EK) Nr. 119/2009 (OV L 39, 10.2.2009., 12. lpp.) I pielikumā.
                           Attiecīgā gadījumā papildus jānorāda teritoriju un to daļu ISO kodi, kas minēti šajā piezīmē minēto Regulu (ES) Nr. 206/2010, (EK) Nr. 798/2008 un (EK) Nr. 119/2009 pielikumos (attiecīgā gadījumā par attiecīgajām uzņēmīgajām sugām).
                           (4) Attiecas tikai uz valstīm, no kurām atļauts Eiropas Savienībā importēt to pašu sugu medījumdzīvnieku gaļu lietošanai pārtikā.
                           (5) OV L 303, 18.11.2009., 1. lpp.
                           (6) Jāsniedz papildu garantijas, ja mājlopu atgremotāju materiāla izcelsme ir tādas Dienvidamerikas vai Dienvidāfrikas valsts teritorijā vai tās daļā, no kuras uz Eiropas Savienību atļauts eksportēt tikai nogatavinātu un atkaulotu svaigu gaļu, kas iegūta no mājlopiem atgremotājiem un ir paredzēta lietošanai pārtikā. Ir atļauti arī veseli liellopu gremošanas muskuļi, kas iegriezti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 (OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.) I pielikuma IV iedaļas I nodaļas B daļas 1. punkta prasībām.
                           (7) Tikai attiecībā uz dažām Dienvidamerikas valstīm.
                           (8) Tikai attiecībā uz dažām Dienvidamerikas un Dienvidāfrikas valstīm.
                           (9) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (10) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        ”
                  
                        (5)
                     
                     
                        Pielikuma 10. nodaļas A un B daļu un 11. un 12. nodaļu aizstāj ar šādām:
                        “10 NODAĻAS A DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Kausētiem taukiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu un ko paredzēts nosūtīt uz vai vest tranzītā caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           dzīvnieku barībai lolojumdzīvnieku barības ražošanai tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Iepakojumu skaits
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītie kausētie tauki:
                           II.1. sastāv no kausētiem taukiem, kas atbilst zemāk minētajām veselības prasībām;
                           II.2. sastāv no kausētiem taukiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā;
                           II.3. ir sagatavoti un glabāti iekārtā, ko apstiprinājusi un uzrauga kompetentā iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu vai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 (3) 4. panta 2. punktu, tādā veidā, lai iznīcinātu patogēnus;
                           II.4. ir sagatavoti tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātus produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas;
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           II.5. (2) vai nu [- cūku izcelsmes materiāla gadījumā ir no valsts vai valsts teritorijas daļas, kur pēdējos 24 mēnešus nav bijis mutes un nagu sērgas gadījumu un pēdējos 12 mēnešus nav bijis klasiskā cūku mēra un Āfrikas cūku mēra gadījumu;]
                           (2) un/vai [- mājputnu izcelsmes materiāla gadījumā ir no valsts vai teritorijas daļas, kura pēdējos sešus mēnešus bijusi brīva no Ņūkāslas slimības un putnu gripas;]
                           (2) un/vai [- atgremotāju izcelsmes materiāla gadījumā ir no valsts vai teritorijas daļas, kurā pēdējos 24 mēnešus bijusi brīva no mutes un nagu sērgas un pēdējos 12 mēnešus — no govju mēra;]
                           (2) un/vai [- ja attiecīgajā iepriekš II.5. punktā minētajā laikā ir bijis kādas II.5. punktā minētās slimības uzliesmojums un ja kausētie tauki atvasināti no uzņēmīgām sugām, — ir termiski apstrādāti vismaz 70 °C temperatūrā 30 minūtes vai vismaz 90 °C temperatūrā vismaz 15 minūtes, un
                           kritisko kontroles punktu dati ir reģistrēti un glabāti tā, lai īpašnieks, uzņēmējs vai viņa pārstāvis un vajadzības gadījumā kompetentā iestāde varētu uzraudzīt iekārtas darbību; reģistrējamajai informācijai jāsatur daļiņu izmērs, kritiskā temperatūra un attiecīgā gadījumā absolūtais laiks, spiediena apraksts, jēlmateriāla padeves ātrums un tauku pārstrādes ātrums.]
                           II.6. ja atvasināti no atgremotājiem, tad attīrīti tā, lai maksimālais atlikušais kopējais nešķīstošo piemaisījumu daudzums nepārsniegtu 0,15 % no svara;
                           II.7. kausētie tauki:
                           a) ir pārstrādāti saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 X pielikuma II nodaļas 3. iedaļas prasībām vai apstrādāti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma XII iedaļu, tādā veidā, lai iznīcinātu patogēnus, un
                           (2) vai nu [b) iepakoti jaunos konteineros vai konteineros, kas ir iztīrīti un dezinficēti, ja vajadzīgs, lai novērstu kontaminēšanos, un ir veikti visi piesardzības pasākumi, lai nepieļautu to kontaminēšanos;]
                           (2) vai [b) ja paredzēts beztaras transports, caurule, sūknis, beztaras rezervuāri un jebkurš cits beramkravas konteiners vai beramkravas autocisterna, ko izmanto ražojumu pārvadāšanai no ražotājiekārtas vai nu tieši uz kuģi, vai krasta cisternvagonos vai tieši uz iekārtām, — pirms izmantošanas uz kompetentās iestādes atbildību ir pārbaudīts un atzīts par tīru;]
                           un ir ar etiķetēm ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ”;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) [II.8. augstāk aprakstītie kausētie tauki ir:
                           (2) vai nu [atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 (4) V pielikuma 1. punktā;
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (5) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           II.9. augstāk aprakstītie kausētie tauki:
                           (2) vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus, ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir:
                           a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem:
                           i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                           ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                           iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                           iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas;
                           v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                           b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE;
                           c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās iepriekšējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (2) vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;]
                           (2) vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas:
                           — lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                           — dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda, ja Eiropas Savienībā notiek izkraušana un pārkraušana.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 04.05; 15.01; 15.02; 15.03; 15.04; 15.05; 15.06; 15.16.10 vai 15.18.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus un lolojumdzīvniekus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile:
                           — suga — norāda no šādām: Ruminantia, nav Ruminantia
                           — Ražotājiekārta: norāda apstrādes/pārstrādes uzņēmuma reģistrācijas numuru.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           (4) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (5) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        10. NODAĻAS B DAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Kausētiem taukiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami noteiktām vajadzībām ārpus barības aprites un ko paredzēts nosūtīt uz vai vest tranzītā caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga(zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Iepakojumu skaits
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami noteiktām vajadzībām ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 8., 9. un 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIV pielikuma II nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītie kausētie tauki:
                           II.1. sastāv no kausētiem taukiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un kas atbilst zemāk minētajām veselības prasībām;
                           II.2. ir sagatavoti tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) [II.2.1. attiecībā uz materiāliem, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma IV nodaļas 2. iedaļas L. punktā minētās atjaunojamās degvielas, biodīzeļdegvielas vai no taukiem iegūtu ķīmisku vielu ražošanai, — dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8., 9. un 10. pantā;]
                           (2) [II.2.2. attiecībā uz Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma IV nodaļas 2. iedaļas J. punktā minētās atjaunojamās degvielas ražošanai paredzētiem materiāliem — ir sagatavoti tikai no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1069/2009 9. un 10. pantā;]
                           (2) [II.2.3. attiecībā uz citām vajadzībām, nevis kosmētikas līdzekļiem, zālēm vai medicīniskajām ierīcēm, — materiāli sagatavoti tikai no:
                           (2) vai nu [- dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuros ir atļautu vielu vai piesārņotāju atliekas, kas pārsniedz atļautos līmeņus, kuri minēti Padomes Direktīvas 96/23/EK (2.a) 15. panta 3. punktā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas deklarēti par pārtikai nederīgiem, jo tajos var būt svešķermeņi;]
                           (2) un/vai [- tādiem dzīvniekiem un to daļām, izņemot Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. un 10. pantā minētos, kuri miruši, nevis nokauti vai nonāvēti lietošanai pārtikā, arī no slimību kontroles vajadzībām nonāvētiem dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādu nokautu dzīvnieku liemeņiem un to daļām vai, ja tie ir medījumdzīvnieki, nonāvētu dzīvnieku ķermeņiem vai to daļām, kas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet ko neparedz lietot pārtikā komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- liemeņiem un zemāk norādītajām daļām, kuru izcelsme ir no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņi un zemāk nosauktās daļas:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, ko pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinīm, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami noteiktām vajadzībām ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) un/vai [- tādiem dzīvnieku izcelsmes produktiem vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturošas pārtikas, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādas dzīvnieku izcelsmes barības lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātos produktus saturošas barības, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinīm, placentas, vilnas, spalvas, apmatojuma, ragiem, grieztiem nagiem un svaigpiena, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādiem ūdensdzīvniekiem, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļām, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- šāda materiāla, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas,
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- ūdens un sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvniekiem un to daļām, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           (2) un/vai [- jēlādām un ādām, nagiem, spalvas, vilnas, ragiem, apmatojuma un kažokādām, kas iegūti no mirušiem dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku taukaudiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo materiālu pārnesamas uz cilvēkiem, vai tādu dzīvnieku taukaudiem, kuri nokauti kautuvē un saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]]
                           (2) [II.2.4. ja materiāli ir paredzēti citiem mērķiem, nevis lai ražotu organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus, kosmētikas līdzekļus, zāles vai medicīniskās ierīces, no:
                           (2) vai nu [- īpašā riska materiāla, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 (2.b). 3. panta 1. punkta g) apakšpunktā;]
                           (2) un/vai [- nesadalītiem mirušu dzīvnieku ķermeņiem vai to daļām, kuros likvidēšanas brīdī ir īpašais riska materiāls, kas definēts Regulas (EK) Nr. 999/2001 3. panta 1. punkta g) apakšpunktā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas atvasināti no dzīvniekiem, kuriem veikta nelikumīga ārstēšana, kā definēts Padomes Direktīvas 96/22/EK (2.c) 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā vai Padomes Direktīvas 96/23/EK 2. panta b) punktā;]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami noteiktām vajadzībām ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kas satur citu vielu atliekas un vidi piesārņojošas vielas, kuras minētas Direktīvas 96/23/EK I pielikuma B grupas 3. punktā, ja šādas atliekas pārsniedz Savienības tiesību aktos noteikto pieļaujamo līmeni vai, ja tādu nav, importētājas dalībvalsts tiesību aktos noteikto pieļaujamo līmeni;]]
                           II.3. kausētie tauki:
                           a) lai iznīcinātu patogēnus, ir pārstrādāti saskaņā ar metodi, (norāda pārstrādes metodi), kas noteikta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā,
                           b) pirms nosūtīšanas uz Eiropas Savienību ir marķēti ar glicerīntriheptanoātu (GTH) tādā veidā, lai tiktu sasniegta viendabīga minimālā koncentrācija vismaz 250 mg GTH uz kilogramu tauku,
                           c) ja kausētie tauki ir iegūti no atgremotājiem, no tiem atdalīti jebkādi nešķīstoši piemaisījumi, kuri pārsniedz 0,15 % no masas,
                           d) ir pārvadāti apstākļos, kuri novērš kontaminēšanos, un
                           e) uz to iepakojuma vai konteinera ir etiķete ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ VAI BARĪBĀ”;
                           (2) [II.4. ja materiāli paredzēti organiskajam mēslojumam, kosmētikas līdzekļiem, zālēm, medicīniskām ierīcēm vai augsnes ielabotājiem, augstāk aprakstītie kausētie tauki ir:
                           (2) vai nu [atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts kā valsts vai reģions ar nenozīmīgu GSE risku.];
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (3);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (4) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.11. un I.12. aile: apstiprinājuma numurs — uzņēmuma vai iekārtas reģistrācijas numurs, ko izdevusi kompetentā iestāde.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Kausēti tauki, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami noteiktām vajadzībām ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Ja izkraušana un pārkraušana notiek Eiropas Savienībā, nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
                           — I.19. aile — izmanto attiecīgo Harmonizētās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 04.05; 15.01, 15.02; 15.03; 15.04; 15.05; 15.06; 15.16 vai 15.18.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus un lolojumdzīvniekus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile:
                           suga — norāda no šādām: Ruminantia, nav Ruminantia
                           Ražotājiekārta: norāda apstrādes/pārstrādes uzņēmuma reģistrācijas numuru.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.
                           (2.b) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (2.c) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (3) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (4) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        11. NODAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Želatīnam un kolagēnam, kas nav paredzēts lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai vajadzībām ārpus barības aprites un ko paredzēts nosūtīt uz vai vest tranzītā caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           dzīvnieku barībai lolojumdzīvnieku barības ražošanai tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Iepakojumu skaits
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Želatīns un kolagēns, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai vajadzībām ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītais želatīns/kolagēns (2):
                           II.1. sastāv no želatīna/kolagēna (2), kas atbilst zemāk minētajām veselības prasībām;
                           II.2. sastāv tikai no želatīna/kolagēna (2), kas nav paredzēts lietošanai pārtikā;
                           II.3. ir sagatavots un glabāts iekārtā, ko apstiprinājusi un uzrauga kompetentā iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu, tādā veidā, lai iznīcinātu patogēnus;
                           II.4. ir sagatavots tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas, vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- tādi dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātus produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           II.5. želatīns/kolagēns (2):
                           a) iesaiņots, iepakots, glabāts un pārvadāts apmierinošos higiēnas apstākļos, proti, iesaiņošana un iepakošana notikusi īpašā tam paredzētā telpā, un ir izmantoti tikai Savienības tiesību aktos atļauti konservanti.
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Želatīns un kolagēns, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai vajadzībām ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           Uz iesaiņojumiem un iepakojumiem, kas satur želatīnu/kolagēnu (2), ir vārdi “ŽELATĪNS/KOLAGĒNS (2), DERĪGS LIETOŠANAI BARĪBĀ”, un
                           (2) vai nu [b) želatīna gadījumā — tas ražots patogēnus iznīcinošā procesā, kurš nodrošina nepārstrādāta trešās kategorijas materiāla apstrādi ar skābi vai sārmu, kam seko viena vai vairākas skalošanas, kuras ietver pH korekciju, ekstrakciju ar karsēšanu vienu vai vairākas reizes pēc kārtas, kam seko attīrīšana ar filtrēšanu un sterilizēšanu;]
                           (2) vai [b) kolagēna gadījumā — tas ražots patogēnus iznīcinošā procesā, kurš nodrošina nepārstrādāta trešās kategorijas materiāla apstrādi ar mazgāšanu, pH korekciju, kurā izmanto skābi vai sārmu, kam seko viena vai vairākas skalošanas, filtrācija un ekstrūzija;]
                           (2) [II.6. tāda želatīna/kolagēna (2) gadījumā, kas iegūts no materiāliem, kuri nav jēlādas un ādas, tas:
                           (2) vai nu [ir atvasināts no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināts no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināts:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (3);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (4) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           II.7. tāda želatīna/kolagēna (2) gadījumā, kas iegūts no citiem materiāliem, kuri nav augstāk aprakstītās jēlādas un ādas:
                           (2) vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēts izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus, ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir:
                           a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem:
                           i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                           ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                           iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Želatīns un kolagēns, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai vajadzībām ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas;
                           v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                           b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE;
                           c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                           (2) vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;]
                           (2) vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi:
                           — lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                           — dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Ja izkraušana un pārkraušana notiek Eiropas Savienībā, nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkts.
                           — I.19. aile — izmanto attiecīgo Harmonizētās sistēmas (HS) kodu no šādām pozīcijām: 35.03 vai 35.04.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Želatīns un kolagēns, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai vajadzībām ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites numurs
                           II.b.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (4) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        
                        12. NODAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Hidrolizētām olbaltumvielām, dikalcija fosfātam un trikalcija fosfātam, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai paredzēti izmantojumiem ārpus barības aprites, un kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           dzīvnieku barībai lolojumdzīvnieku barības ražošanai tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Preces veids
                           Ražotājiekārta
                           Iepakojumu skaits
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Hidrolizētas olbaltumvielas, dikalcija fosfāts un trikalcija fosfāts, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1.a) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 (1.b) un jo īpaši tās XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka augstāk aprakstītās/ais/ie hidrolizētās olbaltumvielas / dikalcija fosfāts / trikalcija fosfāts (2):
                           II.1. sastāv no hidrolizētām olbaltumvielām / dikalcija fosfāta / trikalcija fosfāta (2), kas atbilst zemāk minētajām veselības prasībām;
                           II.2. sastāv tikai no hidrolizētām olbaltumvielām / dikalcija fosfāta / trikalcija fosfāta(2), kas nav paredzētas/s/i lietošanai pārtikā;
                           II.3. ir sagatavotas/s/i un glabātas/s/i iekārtā, ko apstiprinājusi un uzrauga kompetentā iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. pantu, tādā veidā, lai iznīcinātu patogēnus
                           II.4. ir sagatavotas/s/i tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem:
                           (2) vai nu [attiecībā uz dikalcija fosfātu, kas atvasināts no attaukotiem kauliem: nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas, vai — medījumdzīvnieku gadījumā — tādi nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) vai [attiecībā uz citiem materiāliem:
                           (2) vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas, vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku ķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai pārtika, kurā ir dzīvnieku izcelsmes produkti, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Hidrolizētas olbaltumvielas, dikalcija fosfāts un trikalcija fosfāts, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātus produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]]
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas;
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]]
                           II.5. hidrolizētās olbaltumvielas / dikalcija fosfāts / trikalcija fosfāts (2):
                           a) ir iesaiņotas/s/i un iepakotas/s/i iepakojumos ar etiķetēm, uz kurām norādīts “NELIETOT PĀRTIKĀ”, un glabātas/s/i un pārvadātas/s/i apmierinošos higiēnas apstākļos, un jo īpaši iesaiņošana un iepakošana notikusi speciālā telpā, un ir izmantoti tikai Savienības tiesību aktos atļauti konservanti, un
                           (2) vai nu [b) hidrolizētu olbaltumvielu gadījumā — tās ražotas procesā, kurā attiecīgi pasākumi iespējami mazina trešās kategorijas jēlmateriāla kontaminēšanos.
                           Jebkādas hidrolizētas olbaltumvielas, kas pilnīgi vai daļēji atvasinātas no atgremotāju jēlādām un ādām, ir ražotas specializētā hidrolizētu olbaltumvielu iekārtā, izmantojot procesu, kurā trešās kategorijas jēlmateriālu sagatavo ar sālīšanu, kaļķošanu un intensīvu mazgāšanu, kam seko:
                           i) materiāla pakļaušana par 11 augstākam pH, kura vairāk nekā trīs stundas notiek par 80 °C augstākā temperatūrā un kurai seko 30 minūšu termoapstrāde par 140 °C augstākā temperatūrā un vairāk nekā 3,6 bāru spiedienā, vai
                           ii) materiāla pakļaušana pH no 1 līdz 2, pēc tam par 11 augstākam pH, pēc tam 30 minūšu termoapstrāde 140 °C temperatūrā 3 bāru spiedienā.]
                           (2) vai [b) dikalcija fosfāta gadījumā — ražots procesā, kurā nodrošina:
                           i) ka viss trešās kategorijas kaulu materiāls tiek sīki sasmalcināts, ar karstu ūdeni attaukots, un vismaz divas dienas apstrādāts atšķaidītā sālsskābē (ar koncentrāciju vismaz 4 % un pH līmeni, kas zemāks par 1,5),
                           ii) sekojošu iegūtā fosfora atsārma apstrādi ar kaļķiem, kā rezultātā iegūst dikalcija fosfāta nogulsnes ar pH no 4 līdz 7, un
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Hidrolizētas olbaltumvielas, dikalcija fosfāts un trikalcija fosfāts, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           iii) visbeidzot dikalcija fosfāta nogulšņu žāvēšanu gaisā ar ieplūdes temperatūru no 65 °C līdz 325 °C un beigu temperatūru no 30 °C līdz 65 °C.]
                           (2) vai [b) trikalcija fosfāta gadījumā — ražots procesā, kurā nodrošina:
                           i) ka viss trešās kategorijas kaulu materiāls tiek sīki sasmalcināts un attaukots pretplūsmā ar karstu ūdeni (kaulu šķembas mazākas par 14 mm),
                           ii) nepārtrauktu termoapstrādi ar tvaiku 145 °C temperatūrā 30 minūtes 4 bāru spiedienā,
                           iii) proteīna šķidruma atdalīšanu no hidroksiapatīta (trikalcija fosfāta) ar centrifugēšanu, un
                           iv) trikalcija fosfāta granulāciju pēc žāvēšanas, kurā izmanto fluidizāciju ar gaisu 200 °C temperatūrā.]
                           (2) [II.6. augstāk aprakstītās/ais/ie hidrolizētās olbaltumvielas / dikalcija fosfāts / trikalcija fosfāts (2):
                           (2) vai nu [ir atvasinātas/s/i no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasinātas/s/i no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punktā (3);
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kurš saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (4) klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kurā nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           II.7. augstāk aprakstītās/ais/ie hidrolizētās olbaltumvielas / dikalcija fosfāts / trikalcija fosfāts (2):
                           (2) vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzētas/s/i izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.]
                           (2) vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus, ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir:
                           a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem:
                           i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība;
                           ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma;
                           iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi;
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Hidrolizētas olbaltumvielas, dikalcija fosfāts un trikalcija fosfāts, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas;
                           v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts;
                           b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE;
                           c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas:
                           (2) vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;]
                           (2) vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi:
                           — lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un
                           — dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]]
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jāsniedz izkraušanas un pārkraušanas gadījumā.
                           — I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.08, 28.35.25; 28.35.26, 29.22; 35.02; 35.03 vai 35.04.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile:
                           — suga — norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea.
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Hidrolizētas olbaltumvielas, dikalcija fosfāts un trikalcija fosfāts, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ir izmantojami par barības materiālu vai ārpus barības aprites
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           — Preču veids — precizēt, vai hidrolizētas olbaltumvielas, dikalcija fosfāts vai trikalcija fosfāts.
                           — Ražotājiekārta: norāda apstrādes/pārstrādes uzņēmuma reģistrācijas numuru.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (4) OV L 94, 1.4.2006., 28. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        ”
                  
                        (6)
                     
                     
                        Pielikuma 18. nodaļu aizstāj ar šādu:
                        “18. NODAĻA
                        
                           Veterinārais sertifikāts
                        
                        
                           Ragiem un ragu produktiem (izņemot ragu miltus) un nagiem un nagu produktiem (izņemot nagu miltus), kas paredzēti organiskā mēslojuma vai augsnes ielabotāju ražošanai un ko paredzēts nosūtīt uz vai vest tranzītā caur (2) Eiropas Savienību
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17. CITES numurs(-i)
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           05.07
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           turpmākai apstrādei tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Ragi un ragu produkti (izņemot ragu miltus) un nagi un nagu produkti (izņemot nagu miltus), kas paredzēti organiskā mēslojuma vai augsnes ielabotāju ražošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 (1a), Komisijas Regulu (EK) Nr. 142/2011(1b) un jo īpaši tās XIV pielikumaII nodaļu, un apliecinu, ka iepriekš aprakstītie ragi un ragu produkti (izņemot ragu miltus) un nagi un nagu produkti (izņemot nagu miltus) (2):
                           II.1. to izcelsme ir no dzīvniekiem:
                           (2) vai nu [kuri nokauti kautuvē pēc ante-mortem apskates un šādā apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) vai [kuriem nav novērotas nevienas tādas slimības klīniskās pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           II.2. ragiem, ragu produktiem, nagiem un nagu produktiem vienu stundu jābūt termiski apstrādātiem tā, lai temperatūra to centrā būtu vismaz 80 °C;
                           II.3. ragiem no galvaskausa jābūt atdalītiem, neatverot galvaskausa dobumu;
                           II.4. ikvienā pārstrādes, glabāšanas vai pārvadāšanas posmā jābūt veiktiem visiem piesardzības pasākumiem, lai nepieļautu šķērskontamināciju;
                           II.5. ragi un ragu produkti (izņemot ragu miltus) un nagi un nagu produkti (izņemot nagu miltus) bija iepakoti:
                           (2) vai nu [jaunā iepakojumā vai konteineros]
                           (2) vai [transportlīdzekļos vai beramkravu konteineros, kas pirms iekraušanas dezinficēti ar kompetentās iestādes apstiprinātu līdzekli;]
                           dzīvnieku izcelsmes blakusprodukta (3) veids ir norādīts iesaiņojuma vai konteineru marķējumā, un uz iesaiņojuma vai konteinera ir etiķetes ar norādi “NELIETOT PĀRTIKĀ VAI BARĪBĀ”, kā arī galamērķa uzņēmuma nosaukumu un adresi.
                           (2) [II.6. Ragi un ragu produkti (izņemot ragu miltus) un nagi un nagu produkti (izņemot augstāk aprakstītos nagu miltus)
                           (2) vai nu [ir atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]]
                           (2) vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti:
                           (2) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts kā valsts vai reģions ar nenozīmīgu GSE risku.];
                           (2) vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 (4) V pielikuma 1. punktā;
                           b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK (5) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi;
                           c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Ragi un ragu produkti (izņemot ragu miltus) un nagi un nagu produkti (izņemot nagu miltus), kas paredzēti organiskā mēslojuma vai augsnes ielabotāju ražošanai
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           Piezīmes
                           I daļa
                           — I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā — šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā.
                           — I.11. un I.12. aile: apstiprinājuma numurs — uzņēmuma vai iekārtas reģistrācijas numurs, ko izdevusi kompetentā iestāde.
                           — I.12. aile: galamērķis — šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzīta preces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās.
                           — I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) — informācija jānorāda, ja Eiropas Savienībā notiek izkraušana un pārkraušana.
                           — I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā).
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, izņemot izmantošanu dzīvnieku barībā.
                           — I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts.
                           — I.28. aile: preču veids.
                           II daļa
                           (1.a) OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.
                           (1.b) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (2) Lieko svītro.
                           (3) Produkta veids: ragi, ragu produkti, nagi, nagu produkti.
                           (4) OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
                           (5) OV L 172, 30.6.2007., 84. lpp.
                           — Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas.
                           — Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām, un tam līdz Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu.
                           Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors
                           Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Kvalifikācija un amats:
                           Datums: Paraksts:
                           Zīmogs:
                        ”
                  
                        (7)
                     
                     
                        Pielikuma 20. nodaļu aizstāj ar šādu:
                        “20. NODAĻA
                        
                           Deklarācijas paraugs
                        
                        
                           Deklarācija, kura izmantojama, no trešām valstīm importējot Eiropas Savienībā un tranzītā caur Eiropas Savienību vedot (2) starpproduktus, kas izmantojami, lai ražotu zāles, veterinārās zāles, medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, aktīvas implantējamas medicīniskas ierīces, in vitro diagnostikas medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, laboratorijas reaģentus un kosmētikas līdzekļus
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS:
                           Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai
                           I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu
                           I.1. Nosūtītājs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Tālr.
                           I.2. Sertifikāta uzskaites numurs
                           I.2.a
                           I.3. Centrālā kompetentā iestāde
                           I.4. Vietējā kompetentā iestāde
                           I.5. Saņēmējs
                           Nosaukums
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.6. Par kravu atbildīgā persona ES
                           Vārds, uzvārds
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           Tālr.
                           I.7. Izcelsmes valsts
                           ISO kods
                           I.8. Izcelsmes reģions
                           Kods
                           I.9. Galamērķa valsts
                           ISO kods
                           I.10. Galamērķa reģions
                           Kods
                           I.11. Izcelsmes vieta
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           I.12. Galamērķis
                           Muitas noliktava
                           Nosaukums Apstiprinājuma numurs
                           Adrese
                           Pasta indekss
                           I.13. Iekraušanas vieta
                           I.14. Izbraukšanas datums
                           I.15. Transportlīdzekļa veids
                           Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons
                           Autotransports Cits
                           Identifikācija
                           Dokumentu atsauces
                           I.16. Ievešanas RKP ES
                           I.17.
                           I.18. Preces apraksts
                           I.19. Preces kods (HS kods)
                           I.20. Daudzums
                           I.21. Produkta temperatūra
                           Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts
                           I.22. Iepakojumu skaits
                           I.23. Plombas/konteinera numurs
                           I.24. Iepakojuma veids
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam:
                           tehniskai izmantošanai
                           I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES
                           Trešā valsts ISO kods
                           I.27. Importam vai ielaišanai ES
                           I.28. Preču identifikācija
                           Uzņēmumu apstiprinājuma numurs
                           Suga (zinātniskais nosaukums)
                           Ražotājiekārta
                           Neto svars
                           Partijas numurs
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Starpprodukti, kas izmantojami, lai ražotu zāles, veterinārās zāles, medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, aktīvas implantējamas medicīniskas ierīces, in vitro diagnostikas medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, laboratorijas reaģentus un kosmētikas līdzekļus
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           DEKLARĀCIJA
                           Es, apakšā parakstījies, paziņoju, ka iepriekš minētais starpprodukts ir paredzēts, lai es to importētu Eiropas Savienībā, vai tranzītam caur Eiropas Savienību un atbilst starpprodukta definīcijai, kas paredzēta Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 (1.a) I pielikuma 35. punktā, un jo īpaši ka:
                           1) tas paredzēts, lai ražotu:
                           (2) vai nu [- zāles,]
                           (2) un/vai [- veterinārās zāles,]
                           (2) un/vai [- medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem,]
                           (2) un/vai [- aktīvas implantējamas medicīniskas ierīces,]
                           (2) un/vai [- in vitro diagnostikas medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem,]
                           (2) un/vai [- laboratorijas reaģentus,]
                           (2) un/vai [- kosmētikas līdzekļus;]
                           2) tā izstrādes, pārstrādes un ražošanas posmi ir pietiekami pabeigti, lai to varētu uzskatīt uzreiz par materiālu vai par minētajam mērķim izmantojama līdzekļa sastāvdaļu, izņemot to, ka, lai to saskaņā ar Savienības tiesību aktiem (1.b), kas piemērojami attiecīgajiem līdzekļiem, varētu laist tirgū vai izmantot par zālēm, veterinārām zālēm, medicīnisku ierīci medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, aktīvu implantējamu medicīnisku ierīci, in vitro diagnostikas medicīnisku ierīci medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, par kosmētikas līdzekli vai laboratorijas reaģentu, tas vēl jāapstrādā vai jāpārveido tādā veidā kā sajaukšana, pārklāšana, komplektēšana vai iepakošana;
                           3) tas atvasināts no šāda materiāla:
                           (2) vai nu [- materiāls, kurš var būt cēlies no dzīvniekiem, kam veikta nelikumīga ārstēšana, kā definēts Padomes Direktīvas 96/22/EK (2.a) 1. panta 2. punkta d) apakšpunktā vai Padomes Direktīvas 96/23/EK (2.b)2. panta b) punktā,]
                           (2) un/vai [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas vai — medījumdzīvnieku gadījumā — nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;]
                           (2) un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā, vai no saskaņā ar Savienības tiesību aktiem lietošanai pārtikā nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām:
                           i) tādu dzīvnieku liemeņi, kautķermeņi vai to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā lietošanai pārtikā nederīgi, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;
                           ii) mājputnu galvas;
                           iii) neatgremotāju jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, tādu dzīvnieku ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, un pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli;
                           iv) cūku sari;
                           v) spalvas;]
                           II daļa Apliecinājums
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Starpprodukti, kas izmantojami, lai ražotu zāles, veterinārās zāles, medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, aktīvas implantējamas medicīniskas ierīces, in vitro diagnostikas medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, laboratorijas reaģentus un kosmētikas līdzekļus
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, — iegūtas no neatgremotājiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes barība lolojumdzīvniekiem vai dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai atvasinātus produktus saturoša barība, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā barošanai vairs neparedz;]
                           (2) un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]
                           (2) un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;]
                           (2) un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;]
                           (2) un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem:
                           i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu;
                           ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem:
                           — inkubatora blakusprodukti,
                           — olas,
                           — olu blakusprodukti, arī olu čaumalas;
                           iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no ūdens vai sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas;]
                           (2) un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                           (2) un/vai [- produkti, kas atvasināti vai radušies no:
                           — tādiem ūdensdzīvniekiem, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļām, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;]]
                           — ūdens vai sauszemes bezmugurkaulniekiem, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas,
                           — Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a)–g) punktā;]
                        
                        Teksts attēlu
                        
                           VALSTS
                           Starpprodukti, kas izmantojami, lai ražotu zāles, veterinārās zāles, medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, aktīvas implantējamas medicīniskas ierīces, in vitro diagnostikas medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, laboratorijas reaģentus un kosmētikas līdzekļus
                           II. Informācija par veselību
                           II.a. Sertifikāta uzskaites nr.
                           II.b.
                           (2) un/vai [- dzīvniekiem un dzīvnieku daļām, izņemot Regulas (EK) Nr. 1069/2009 8. vai 10. pantā minētos,
                           i) kas nobeigušies, tostarp dzīvniekiem, kas nokauti, lai kontrolētu slimības uzliesmojumu, izņemot tos, kas nokauti vai nonāvēti lietošanai pārtikā;
                           ii) dīgļiem;
                           iii) olšūnām, embrijiem un spermas, kas nav paredzēta reprodukcijai, un
                           iv) mājputniem, kas nobeigušies olās nobeigušies;]
                           (2) un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, izņemot pirmās vai trešās kategorijas materiālu;]
                           4) uz ārējā iepakojuma tam ir etiķete “TIKAI ZĀLĒM / VETERINĀRAJĀM ZĀLĒM / MEDICĪNISKĀM IERĪCĒM MEDICĪNISKIEM UN VETERINĀRIEM NOLŪKIEM / AKTĪVĀM IMPLANTĒJAMĀM MEDICĪNISKĀM IERĪCĒM / IN VITRO DIAGNOSTIKAS MEDICĪNISKĀM IERĪCĒM MEDICĪNISKIEM UN VETERINĀRIEM NOLŪKIEM / LABORATORIJAS REAĢENTIEM / KOSMĒTIKAS LĪDZEKĻIEM”, un nevienā posmā Eiropas Savienībā to nav paredzēts novirzīt citiem lietojumiem;
                           5) sūtījums tiks vests tieši uz galamērķi Eiropas Savienībā, kā norādīts šīs deklarācijas I.12. punktā, kas ir:
                           (2) vai nu [uzņēmums vai iekārta, kurā ražo zāles, veterinārās zāles, medicīniskas ierīces medicīniskiem un veterināriem nolūkiem, aktīvas implantējamas medicīniskas ierīces, in vitro diagnostikas medicīniskas ierīces medicīniskiem vai veterināriem nolūkiem, laboratorijas reaģentus vai kosmētikas līdzekļus un kura reģistrēta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 23. pantu],
                           (2) vai [uzņēmums vai iekārta, kurš apstiprināts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. panta 1. punktai) apakšpunktu un no kura tos drīkst nosūtīt tikai uz uzņēmumu vai iekārtu, kas minēta šā punkta iepriekšējā ievilkumā.]
                           Piezīmes
                           — I.19. aile: saskaņā ar Komisijas 2007. gada 17. aprīļa Lēmumu 2007/275/EK par dzīvnieku un produktu sarakstiem, kas jāpārbauda robežkontroles punktos saskaņā ar Padomes Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK (OV L 116, 4.5.2007., 9. lpp.). izmanto attiecīgo Harmonizētās sistēmas (HS) kodu
                           — I.25. aile: tehniska izmantošana — jebkāda izmantošana, izņemot izmantošanu dzīvnieku barībā.
                           (1.a) OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.
                           (1.b) Attiecīgi Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīva 2001/82/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz veterinārajām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 1. lpp.), Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 6. novembra Direktīva 2001/83/EK par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.), Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīva 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm (OV L 169, 12.7.1993., 1. lpp.) un Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 27. oktobra Direktīva 98/79/EK par medicīnas ierīcēm, ko lieto in vitro diagnostikā (OV L 331, 7.12.1998., 1. lpp.), Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīva 1223/2009 par kosmētikas līdzekļiem (OV L 342, 22.12.2009., 59. lpp.)
                           (2) Lieko svītro.
                           (2.a) OV L 125, 23.5.1996., 3. lpp.
                           (2.b) OV L 125, 23.5.1996., 10. lpp.
                           Importētājs
                           Vārds, uzvārds / nosaukums (drukātiem burtiem): Adrese:
                           Datums: Paraksts:
                        ”.