CELEX: 52021PC0595
Language: fi
Date: 2021-09-23
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä vuotuisissa neuvotteluissa unionin puolesta otettavasta kannasta suurimmista sallituista saaliista sopimiseen

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 23.9.2021
            COM(2021) 595 final
            2021/0305(NLE)
            
            Ehdotus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS
            Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä vuotuisissa neuvotteluissa unionin puolesta otettavasta kannasta suurimmista sallituista saaliista sopimiseen
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.Ehdotuksen kohde
            
            
               Tämä ehdotus koskee päätöstä, jossa vahvistetaan kanta, joka otetaan unionin puolesta Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä vuotuisissa neuvotteluissa suurimpien sallittujen saaliiden (TACit) vahvistamisesta unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan, jäljempänä ’osapuolet’, yhteisten kalakantojen osalta.
            
            
               2.Ehdotuksen tausta
            
            
               Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välinen kauppa- ja yhteistyösopimus
                  1
               , jäljempänä ’kauppa- ja yhteistyösopimus’, tuli voimaan 1. toukokuuta 2021.
            
            
               Osapuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä varmistaakseen, että niiden vesillä harjoitettava yhteisiin kalakantoihin kohdistuva kalastustoiminta on ympäristön kannalta kestävää pitkällä aikavälillä ja edistää taloudellisten ja sosiaalisten etujen saavuttamista. Tässä yhteydessä kunnioitetaan kaikilta osin osapuolten harjoittamia itsenäisten rantavaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia.
            
            
               Osapuolten yhteisenä tavoitteena on hyödyntää yhteisiä kalakantoja siinä laajuudessa, että pyydettävien lajien kannat palautetaan kestävän enimmäistuoton mahdollistavia biomassatasoja suuremmiksi ja pidetään näillä tasoilla.
            
            
               Kauppa- ja yhteistyösopimuksen 498 artiklan mukaan osapuolet käyvät vuotuisia neuvotteluja sopiakseen yhteisiin kalakantoihin sovellettavista TACeista seuraavaksi vuodeksi tai seuraaviksi vuosiksi. Komissio aloittaa nämä vuotuiset neuvottelut Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa unionin puolesta.
            
            
               Yhteisestä kalastuspolitiikasta (YKP) annetun asetuksen
                  2
               , jäljempänä ’YKP-asetus’, mukaan unionin on varmistettava, että kalastus- ja vesiviljelytoimet ovat ekologisesti kestäviä pitkällä aikavälillä, että niitä hoidetaan johdonmukaisesti taloudellisten, sosiaalisten ja työllisyyteen liittyvien etujen saavuttamiseksi ja että ne parantavat elintarvikkeiden saatavuutta. YKP-asetuksessa edellytetään myös, että unioni soveltaa kalastuksenhoitoon ennalta varautuvaa lähestymistapaa ja pyrkii varmistamaan, että meren elollisia luonnonvaroja hyödynnetään siten, että pyydettävien kalalajien kannat palautetaan kestävän enimmäistuoton mahdollistavia tasoja suuremmiksi ja pidetään näillä tasoilla.
            
            
               Lisäksi YKP-asetuksessa edellytetään, että unioni toteuttaa parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä, tukee tieteellisen tiedon ja tieteellisten lausuntojen tuottamista, lopettaa asteittain saaliiden poisheittämisen ja edistää kalastusmenetelmiä, joilla edistetään valikoivampia pyyntimenetelmiä, tahattomien saaliiden välttämistä ja mahdollisuuksien mukaan vähentämistä sekä meriekosysteemin ja kalavarojen kannalta vähävaikutteista kalastusta.
            
            
               YKP-asetuksen 28 artiklassa edellytetään nimenomaisesti, että unioni toimii näiden tavoitteiden ja periaatteiden mukaisesti ulkoisia kalastussuhteitaan harjoittaessaan. YKP-asetuksen 33 artiklan mukaan unionin on pyrittävä kaikin tavoin sopimaan yhteisistä järjestelyistä yhteisten kalakantojen kalastusta varten, jotta kestävä hoito olisi mahdollista.
            
            
               Neuvoston ja komission välisellä laajalla koordinoinnilla ja yhteistyöllä on varmistettava neuvoston säännöllinen ja täysimääräinen osallistuminen vuotuisiin neuvotteluihin sopivina ajankohtina. Tätä varten komissio toimittaa neuvostolle tai sen valmisteluelimille riittävän hyvissä ajoin ennen vuotuisia neuvotteluja yksityiskohtaisen asiakirjan, jossa uusimpien tieteellisten ja muiden asiaankuuluvien tietojen perusteella esitetään unionin kanta keskustelua ja unionin puolesta hyväksymistä varten.
            
            
               Komissio myös pyytää neuvostolta ohjeita ennen kuin Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävät vuotuiset neuvottelut saatetaan päätökseen. Komission yksiköt kokoustavat kalastustyöryhmän kanssa hyvissä ajoin ennen kutakin neuvottelukierrosta, muun muassa esitelläkseen tulevia toimia ja keskustellakseen niistä, ja raportoivat kalastustyöryhmälle vuotuisten neuvottelujen ajan. Jäsenvaltiot kutsutaan mukaan EU:n valtuuskunnan jäseninä. 
            
            
               Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 218 artiklan 10 kohdan ja neuvoston päätöksen (EU) 2021/689
                  3
                mukaisesti Euroopan parlamentille on tiedotettava välittömästi ja täysimääräisesti, jollei tarvittavista järjestelyistä luottamuksellisuuden säilyttämiseksi muuta johdu. Pääsääntöisesti komissio toimittaa tiedot Euroopan parlamentille asiasta vastaavan valiokunnan kautta. 
            
            
               3.Oikeusperusta
            
            
               3.1.Menettelyllinen oikeusperusta
            
            
               3.1.1.Periaatteet
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdassa määrätään, että neuvoston on hyväksyttävä päätös ”sopimuksella perustetussa elimessä unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia rakenteita”.
            
            
               3.1.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa
            
         
         
            
               Kauppa- ja yhteistyösopimuksen mukaisesti unionin on neuvoteltava Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa meren elollisten luonnonvarojen (ja erityisesti yhteisten kalakantojen) yhteisestä hoidosta. Tämä velvoite on YK:n merioikeusyleissopimuksen 63 artiklan mukainen.
            
            
               Vuotuiset neuvottelut ovat tarpeen, jotta osapuolet voivat sopia kalastusmahdollisuuksista ja niihin olennaisesti liittyvistä edellytyksistä kauppa- ja yhteistyösopimuksen 498 artiklan 2 kohdan, 498 artiklan 4 kohdan a–d alakohdan ja 498 artiklan 6 kohdan mukaisesti. 
            
            
               Suunnitellulla säädöksellä ei täydennetä eikä muuteta kauppa- ja yhteistyösopimuksen institutionaalisia rakenteita. Tämän vuoksi ehdotetun päätöksen menettelyllinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohta.
            
            
               3.2.Aineellinen oikeusperusta
            
            
               3.2.1.Periaatteet
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla annettavan päätöksen aineellinen oikeusperusta määräytyy ensisijaisesti sen suunnitellun säädöksen tavoitteen ja sisällön perusteella, jota unionin puolesta otettava kanta koskee. Jos mainitulla säädöksellä on kaksi tavoitetta tai siihen sisältyy kaksi osatekijää ja jos näistä tavoitteista tai osatekijöistä toinen on mahdollista määritellä pääasialliseksi tavoitteeksi tai osatekijäksi, johon nähden toinen tavoite tai osatekijä on liitännäinen, hyväksyttävällä päätöksellä on oltava vain yksi aineellinen oikeusperusta, eli se, jota pääasiallinen tai ensisijainen tavoite tai osatekijä edellyttää.
            
            
               3.2.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa
            
            
               Suunnitellun säädöksen pääasiallinen tavoite ja sisältö liittyvät unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan yhteisten kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen.
            
            
               Sen vuoksi ehdotetun päätöksen aineellinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 43 artiklan 3 kohta. 
            
            
               3.3.Päätelmä
            
            
               Ehdotetun päätöksen oikeusperustana tulisi olla SEUT-sopimuksen 43 artiklan 3 kohta yhdessä SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.
            
            
            
               2021/0305 (NLE)
            
            
               Ehdotus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä vuotuisissa neuvotteluissa unionin puolesta otettavasta kannasta suurimmista sallituista saaliista sopimiseen
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT’-sopimus, ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
         
         
            
               (1)Neuvoston päätöksen (EU) 2021/689
                  4
                mukaan Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välistä kauppa- ja yhteistyösopimusta, jäljempänä ’kauppa- ja yhteistyösopimus’, sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2021.
            
            
               (2)Unioni ja Yhdistynyt kuningaskunta, jäljempänä ’osapuolet’, sopivat kauppa- ja yhteistyösopimuksen 494 artiklan mukaisesti tekevänsä yhteistyötä varmistaakseen, että niiden vesillä harjoitettava yhteisiin kalakantoihin kohdistuva kalastustoiminta on ympäristön kannalta kestävää pitkällä aikavälillä ja edistää taloudellisten ja sosiaalisten etujen saavuttamista, kunnioittaen kaikilta osin osapuolten harjoittamia itsenäisten rantavaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia. Osapuolten yhteisenä tavoitteena on hyödyntää yhteisiä kalakantoja sellaisilla tasoilla, että pyydettävien lajien kannat palautetaan kestävän enimmäistuoton takaavaa biomassatasoa suuremmiksi ja ylläpidetään tällä tasolla.
            
            
               (3)Kauppa- ja yhteistyösopimuksen 498 artiklan mukaan osapuolet neuvottelevat vuosittain sopiakseen yhteisten kalakantojen suurimmista sallituista saaliista, jäljempänä ’TACit’.
            
            
               (4)Komissio käy vuotuisia neuvotteluja unionin puolesta ja niiden unionin kantojen pohjalta, jotka neuvosto vahvistaa asiaa koskevien perussopimusten määräysten mukaisesti.
            
            
               (5)Neuvoston ja sen valmisteluelinten säännöllinen ja täysimääräinen osallistuminen vuotuisiin neuvotteluihin Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta kyseisten kalakantojen osalta olisi varmistettava neuvoston ja komission välisellä laajalla koordinoinnilla ja yhteistyöllä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEU-sopimus’, 13 artiklan 2 kohdassa vahvistetun unionin toimielinten välisen vilpittömän yhteistyön periaatteen mukaisesti.
            
            
               (6)Euroopan parlamentille tiedotetaan välittömästi ja täysimääräisesti, kuten SEUT-sopimuksen 218 artiklan 10 kohdassa määrätään, jotta se voi käyttää täysimääräisesti oikeuksiaan perussopimusten mukaisesti.
            
            
               (7)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013
                  5
                2 artiklan 1 kohdassa edellytetään, että unioni varmistaa kalastus- ja vesiviljelytoimien olevan ekologisesti kestäviä pitkällä aikavälillä sekä niiden hoitamisen tavalla, joka on sopusoinnussa taloudellisten, sosiaalisten ja työllisyyteen liittyvien etujen saavuttamista ja elintarvikkeiden saatavuuden parantamista koskevien tavoitteiden kanssa.
            
            
               (8)Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 2 artiklan 2 kohdassa edellytetään, että unioni soveltaa kalastuksenhoitoon ennalta varautuvaa lähestymistapaa ja pyrkii varmistamaan, että meren elollisia luonnonvaroja hyödynnetään siten, että pyydettävien lajien kannat palautetaan kestävän enimmäistuoton mahdollistavia tasoja suuremmiksi ja pidetään näillä tasoilla. 
            
            
               (9)Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 2 artiklan 5 kohdan j alakohdassa edellytetään, että kalastuksenhoito on johdonmukaista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/56/EY
                  6
                vahvistetun ympäristön hyvän tilan saavuttamista koskevan tavoitteen kanssa. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 2 artiklan 5 kohdan a alakohdassa, luettuna yhdessä 7 artiklan 1 kohdan d alakohdan kanssa, edellytetään lisäksi, että unioni lopettaa asteittain saaliiden poisheittämisen muun muassa edistämällä kalastusmenetelmiä, jotka edistävät valikoivampaa kalastusta ja tahattomien saaliiden välttämistä ja vähentämistä mahdollisuuksien mukaan sekä kalastusta, jolla on vähäinen vaikutus meriekosysteemiin ja kalavaroihin. 
            
            
               (10)Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 3 artiklan ensimmäisen kohdan c alakohdassa säädetään, että unioni toteuttaa hoito- ja säilyttämistoimenpiteitä parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella. 
            
            
               (11)Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 28 artiklassa säädetään, että ulkoisia kalastussuhteitaan harjoittaessaan unioni soveltaa kyseisen asetuksen 2 ja 3 artiklassa vahvistettuja tavoitteita ja periaatteita, mukaan lukien tieteellisen tiedon ja tieteellisten lausuntojen tuottamisen tukeminen, ja että mainitussa asetuksessa vahvistetut ulkopolitiikkaa koskevat säännökset eivät rajoita SEUT-sopimuksen 218 artiklan nojalla hyväksyttyjen erityissäännösten soveltamista. 
            
            
               (12)Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 33 artiklassa vahvistetaan unionin ja kolmansien maiden yhteisen edun mukaisten kalakantojen hoitoa koskevat periaatteet ja tavoitteet sekä kalastusmahdollisuuksien vaihtoa ja kalakantojen yhteistä hoitoa koskevat sopimukset.
            
            
               (13)Mitä tulee kauppa- ja yhteistyösopimuksen soveltamisalaan kuuluvien kalavarojen kehitykseen ja tarpeeseen ottaa tämä kehitys, mukaan lukien ennen vuotuisia neuvotteluja tai niiden aikana esitetyt uudet tieteelliset ja muut asiaankuuluvat tiedot, huomioon unionin kannassa, olisi vahvistettava menettelyt kyseisissä neuvotteluissa otettavan unionin kannan vuotuista tarkennusta varten. Näiden menettelyjen olisi oltava SEU-sopimuksen 13 artiklan 2 kohdassa vahvistetun unionin toimielinten vilpittömän yhteistyön periaatteen mukaisia.
            
            
               (14)Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa kanta, joka otetaan unionin puolesta Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä vuotuisissa neuvotteluissa, koska kyseisten neuvottelujen tulokset saatetaan osaksi unionin oikeutta,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
            
            
               1 artikla
            
            
               1.Kanta, joka otetaan unionin puolesta Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä vuotuisissa neuvotteluissa kalastusmahdollisuuksista yhteisten kalakantojen osalta Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen 498 artiklan nojalla, esitetään liitteessä I.
            
            
               2.Edellä 1 kohdassa tarkoitettua unionin kantaa tarkennetaan vuosittain liitteen II mukaisesti.
            
            
               2 artikla
            
            
               Neuvoston säännöllinen ja täysimääräinen osallistuminen vuotuisiin neuvotteluihin varmistetaan neuvoston ja komission välisellä laajalla koordinoinnilla ja yhteistyöllä. 
            
         
         
            
            
               3 artikla
            
            
               Neuvosto arvioi ja tarvittaessa tarkistaa 1 artiklassa tarkoitettua unionin kantaa komission ehdotuksesta viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2026.
            
            
               4 artikla
            
            
               Tämä päätös on osoitettu komissiolle.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUVL L 149, 30.4.2021, s. 10.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Neuvoston päätös (EU) 2021/689, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2021, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (EUVL L 149, 30.4.2021, s. 2–9). 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Neuvoston päätös (EU) 2021/689, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2021, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen tekemisestä unionin puolesta (EUVL L 149, 30.4.2021, s. 2).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/56/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, yhteisön meriympäristöpolitiikan puitteista (meristrategiadirektiivi) (EUVL L 164, 25.6.2008, s. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 23.9.2021
            COM(2021) 595 final
            
            LIITTEET
            asiakirjaan
            Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI
            Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä vuotuisissa neuvotteluissa unionin puolesta otettavasta kannasta suurimmista sallituista saaliista sopimiseen
            
               
         
         
            
               LIITE I
            
            
               Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävissä vuotuisissa neuvotteluissa unionin puolesta otettava kanta suurimmista sallituista saaliista sopimiseen
            
            
               1.PERIAATTEET
            
            
               Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävien vuotuisten neuvottelujen puitteissa unioni pyrkii
            
            
               (a)varmistamaan, että sovitut kalastusmahdollisuudet ovat kansainvälisen oikeuden ja erityisesti vuonna 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen ja hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämisestä ja hoidosta vuonna 1995 tehdyn YK:n sopimuksen määräysten mukaisia;
            
            
               (b)varmistamaan unionin kansainvälisten sitoumusten noudattamisen;
            
            
               (c)johdonmukaisuuteen ja synergioihin niiden politiikkojen kanssa, joita se harjoittaa kahdenvälisissä kalastussuhteissaan muiden kolmansien maiden kanssa ja alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen puitteissa, ja varmistamaan yhdenmukaisuuden muiden politiikkojensa kanssa erityisesti ulkosuhteiden, työllisyyden, ympäristön, kaupan, kehityksen sekä tutkimuksen ja innovoinnin aloilla;
            
            
               (d)varmistamaan, että TACit määritetään yhteisesti linjassa yhteisen kalastuspolitiikan sen tavoitteen kanssa, että kalastus on ekologisesti kestävää pitkällä aikavälillä ja että sitä hoidetaan johdonmukaisesti taloudellisten, sosiaalisten ja työllisyyteen liittyvien etujen saavuttamista koskevien tavoitteiden kanssa, mukaan lukien yhteisen kalastuspolitiikan keskeinen suojelutavoite, kestävä enimmäistuotto ja sovellettavat monivuotiset suunnitelmat;
            
            
               (e)noudattamaan yhteisen kalastuspolitiikan ulkoista ulottuvuutta koskevasta komission tiedonannosta 19. maaliskuuta 2012 annettuja neuvoston päätelmiä;
            
            
               (f)varmistamaan syrjimättömyyssäännöt unionin laivastolle niiden samojen periaatteiden ja normien perusteella, joita sovelletaan unionin oikeuden nojalla;
            
            
               (g)vahvistamaan aikataulut kalastusmahdollisuuksia koskeville vuotuisille neuvotteluille;
            
            
               (h)varmistamaan yhdenmukaisuuden unionin ympäristölainsäädännön, erityisesti direktiiviin 2008/56/EY, ja unionin muiden politiikkojen kanssa.
            
            
               2.SUUNTAVIIVAT
            
            
               Unioni pyrkii kaikin tavoin pääsemään Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa sopimukseen kalastusmahdollisuuksista (TACit ja niihin toiminnallisesti liittyvät toimenpiteet) seuraavassa esitetyn lähestymistavan mukaisesti.
            
            
               Tätä varten komissio tekee neuvoston kanssa tiivistä yhteistyötä vuotuisten neuvottelujen aikana pyrkimyksenään
            
            
               (a)vahvistaa TACit parhaiden saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella, jotta saavutetaan kestävää enimmäistuottoa vastaava hyödyntämistaso;
            
            
               (b)vahvistaa TACit ennalta varautuvan lähestymistavan mukaisesti kalastukselle, jonka osalta ei ole saatavilla tieteellisiä lausuntoja kestävää enimmäistuottoa vastaavista hyödyntämistasoista;
            
            
               (c)ehkäistä merkityksellisten kantojen liikakalastusta asettamalla TACit samankaltaiselle tasolle kuin edellisvuosina, jos tieteellisiä lausuntoja ei ole saatavilla;
            
            
               (d)hankkia erilaisia tieteellisiä lausuntoja TACien asettamista varten, myös sellaisia, jotka sisältävät sekä kestävää enimmäistuottoa koskevan että ennalta varautuvan lähestymistavan mukaisen lausunnon, kun lausunnon kattama alue ei vastaa kalastuksenhoitoaluetta tai kun TACit kattavat useamman kuin yhden lajin;
            
         
         
            
               (e)vahvistaa TACit, joista on saatavilla MSY-arviointi ja FMSY-lausunto, YKP:n kestävän enimmäistuoton tavoitteen sekä sovellettavien monivuotisten suunnitelmien mukaisesti. Jos monivuotiset suunnitelmat mahdollistavat ICESin määrittelemien FMSY-vaihteluvälien soveltamisen, unionin olisi pyrittävä hyödyntämään tätä mahdollisuutta edellyttäen, että asianomaisissa monivuotisissa suunnitelmissa vahvistetut edellytykset täyttyvät;
            
            
               (f)asettaa TACIt ICESin antaman yleisen lausunnon perusteella ennalta varautuvan lähestymistavan mukaisesti i) sivusaaliskannoille (jotka ovat monivuotisten suunnitelmien alaisia), ii) kohdekannoille (jotka ovat monivuotisten suunnitelmien alaisia), joista ICES on antanut ainoastaan ennalta varautuvan lähestymistavan mukaisen lausunnon, ja iii) TACeille, joihin liittyy monivuotinen ennalta varautuvan lähestymistavan mukainen lausunto, kun pyritään vakauteen;
            
            
               (g)ottaa huomioon, että sekakalastuksessa on vaikeaa kalastaa kaikkia kantoja kestävän enimmäistuoton tasolla samanaikaisesti ja että erityisesti voi olla vaikeaa välttää pullonkaulalaji-ilmiötä, mukaan lukien TACit, joita koskee nollasaalislausunto joko kohde- tai sivusaalislajien osalta. Unionin olisi tarvittaessa monivuotisten suunnitelmien yhteydessä pyrittävä liittämään TAC-tasoon korjaavia toimenpiteitä;
            
            
               (h)asettaa TACeja tieteellisissä tarkoituksissa tai seurantatarkoituksissa tieteellisten lausuntojen mukaisesti;
            
            
               (i)tavoitella johdonmukaisuutta unionin sovellettavan lainsäädännön kanssa tiettyjen lajien ja kantojen suhteen;
            
            
               (j)lähentää näkemyksiä siitä, minkä lajien kalastus kielletään tieteellisten lausuntojen perusteella, mukaan lukien syvänmeren haita koskeva yleinen pyyntikielto;
            
            
               (k)päästä yhteisymmärrykseen siitä, mitä menetelmää ja millaisia mukautuksia sovelletaan hyväksyttyihin TACeihin silloin, kun velvoitteeseen purkaa kaikki saaliit sovelletaan poikkeuksia (de minimis -poikkeukset ja suureen eloonjäämisasteeseen perustuvat vapautukset). Unionin olisi pyrittävä saavuttamaan mahdollisimman suuri yhteisymmärrys tällaisten poikkeusten suhteen asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan mukaisesti; 
            
            
               (l)sopia pohjoisen meribassin säilyttämistä koskevasta strategiasta ICESin tieteellisten lausuntojen perusteella;
            
            
               (m)sopia muista TACeihin toiminnallisesti liittyvistä toimenpiteistä, varsinkin erityisedellytyksistä ja alueiden välisistä joustomahdollisuuksista, asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 8 ja 9 kohdan mukaisesti;
            
            
               (n)yksilöidä parhaiden saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella ja kauppa- ja yhteistyösopimuksen 499 artiklan 4 kohdan mukaisesti kalakannat, joiden katsotaan olevan ”erityiskantoja” väliaikaisten TACien asettamisen tarkoituksessa, jos vuotuisia neuvotteluja ei voida saattaa päätökseen ajoissa kauppa- ja yhteistyösopimuksen 498 artiklan 2 kohdan mukaisesti. 
            
            
               LIITE II
            
            
               Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa suurimmista sallituista saaliista sopimisesta käytävien vuotuisten neuvottelujen aikana tehtävä vuotuinen tarkennus unionin kantaan
            
            
            
               Ennen vuotuisten neuvottelujen käynnistämistä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa ja kyseisten neuvottelujen aikana komissio toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta unionin puolesta esitettävässä kannassa otetaan huomioon uusimmat saatavilla olevat tieteelliset lausunnot ja muut merkitykselliset tiedot, liitteessä I esitettyjen periaatteiden ja suuntaviivojen mukaisesti. Kanta esitetään pöytäkirjassa, jossa dokumentoidaan järjestelyt, jotka on tehty unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä kauppa- ja yhteistyösopimuksen 498 artiklan nojalla käytyjen neuvottelujen tuloksena.
            
            
               Tätä varten komissio toimittaa neuvostolle riittävän aikaisin ennen vuotuisia neuvotteluita mainittuihin lausuntoihin ja tietoihin perustuvan kirjallisen asiakirjan, jossa esitetään unionin kantaan ehdotetun tarkennuksen yksityiskohdat, jotta voidaan käydä keskustelua unionin puolesta esitettävän kannan yksityiskohdista ja hyväksyä ne. Erityisesti komissio toimittaa neuvostolle riittävän ajoissa ennen edellä mainitun pöytäkirjan allekirjoittamista unionin kannan vuotuisten neuvottelujen yksityiskohtaisten tulosten hyväksymistä varten.
            
            
               Tämä menettely kattaa paikalla pidettävät koordinointikokoukset, esittelyt, tilannekatsaukset ja keskustelut sekä kansallisten valtuuskuntien täysipainoisen osallistumisen vuotuisiin neuvotteluihin, myös osana unionin valtuuskuntaa, ja tarvittaessa teknisiin kokouksiin. 
            
            
               Jos unionin on mahdotonta päästä yhteisymmärrykseen Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa neuvottelujen aikana, komissio saattaa asian neuvoston käsiteltäväksi edellä toisessa kohdassa täsmennetyn menettelyn mukaisesti, jotta unionin kannassa voidaan ottaa huomioon uusia elementtejä. 
            
            
               Vuotuisten neuvottelujen päätyttyä saattaa olla aiheellista muuttaa TACeja sellaisen yhden tai useamman vuoden osalta, jota varten ne vahvistettiin. Tällöin komissio toimittaa neuvostolle riittävän aikaisin ja liitteessä I esitettyjen periaatteiden ja suuntaviivojen mukaisesti uuden kirjallisen asiakirjan, joka perustuu uusimpiin tieteellisiin ja muihin merkityksellisiin tietoihin ja jossa esitetään unionin kantaan ehdotetun tarkennuksen yksityiskohdat tällaisen muutoksen osalta, jotta voidaan käydä keskustelua unionin puolesta esitettävän kannan yksityiskohdista ja hyväksyä ne.