CELEX: C2005/006/10
Language: lv
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (pirmā palāta) 2004. gada 18. novembrī lietā C-284/02 (Bundesarbeitsgericht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Land Brandenburg pret Ursula Sass (Sociālā politika — Vīriešu un sieviešu dzimuma darba ņēmēji — EKL 141. pants — Vienlīdzīgs atalgojums — Direktīva 76/207/EEK — Vienlīdzīga attieksme — Grūtniecības un dzemdību atvaļinājums — Pāreja uz augstāku atalgojuma pakāpi — Atbilstoši bijušās Vācijas Demokrātiskās Republikas tiesību aktiem piešķirtā grūtniecības un dzemdību atvaļinājuma neņemšana vērā pilnā apmērā)

8.1.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 6/6
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (pirmā palāta)
   2004. gada 18. novembrī
   lietā C-284/02 (Bundesarbeitsgericht lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Land Brandenburg pret Ursula Sass (1)
   
   (Sociālā politika - Vīriešu un sieviešu dzimuma darba ņēmēji - EKL 141. pants - Vienlīdzīgs atalgojums - Direktīva 76/207/EEK - Vienlīdzīga attieksme - Grūtniecības un dzemdību atvaļinājums - Pāreja uz augstāku atalgojuma pakāpi - Atbilstoši bijušās Vācijas Demokrātiskās Republikas tiesību aktiem piešķirtā grūtniecības un dzemdību atvaļinājuma neņemšana vērā pilnā apmērā)
   (2005/C 6/10)
   tiesvedības valoda - vācu
   Lietā C-284/02 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Bundesarbeitsgericht (Vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2002. gada 21. martā un kas Tiesā reģistrēts 2002. gada 2. augustā, tiesvedībā Land Brandenburg pret Ursula Sass, Tiesa (pirmā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs P. Jann, tiesnesis A. Rosas (referents), tiesnese R. Silva de Lapuerta, tiesneši K. Lenaerts un S. von Bahr, ģenerāladvokāts L. A. Geelhoed, sekretāre F. Contet, galvenā administratore, 2004. gada 18. novembrī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   Padomes 1976. gada 9. februāra Direktīva 76/207 par tāda principa īstenošanu, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm attiecībā uz darba, profesionālās izglītības un izaugsmes iespējām un darba apstākļiem aizliedz paredzēt tādā kolektīvajā līgumā kā Bundes-Angestelltentarifvertrag-Ost (Austrumvācijas valsts sektora ierēdņu, kuri strādā uz līgumu pamata, kolektīvais līgums) atskaitīt no kvalifikācijas perioda laika posmu, kurā sieviešu dzimuma darba ņēmēja izmantoja grūtniecības un dzemdību atvaļinājumu atbilstoši bijušās Vācijas Demokrātiskās Republikas tiesību aktiem, kas pārsniedz 8 nedēļu ilgumu, ko paredz Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti, uz kuriem atsaucas šis līgums, ja abu atvaļinājumu periodu mērķi un nolūks attiecas uz sievietes aizsardzību sakarā ar grūtniecību un dzemdībām, kā to paredz šīs direktīvas 2. panta 3. punkts. Tas ir valsts tiesas uzdevums – izvērtēt, vai šie nosacījumi ir izpildīti.
   
      (1)  OV C 261, 26.10.2002.