CELEX: 52011PC0420
Language: da
Date: 2011-07-11
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2009/019 FR/Renault, Frankrig)

|
			
		
		
		52011PC0420
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2009/019 FR/Renault, Frankrig) /* KOM/2011/0420 endelig */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
Punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af
17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om
budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1] giver mulighed for gennem en
fleksibilitetsmekanisme at anvende Den Europæiske Fond for Tilpasning til
Globaliseringen (EGF) med et årligt loft på 500 mio. EUR ud over lofterne i den
finansielle rammes relevante udgiftsområder.
Betingelserne for EGF-støtte er fastsat i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december
2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[2].
Den 9. oktober 2009 indgav Frankrig ansøgning
EGF/2009/019 FR/Renault om økonomisk EGF-støtte som følge af afskedigelser i
Renault s.a.s. og syv af virksomhedens datterselskaber i Frankrig.
Efter en nøje gennemgang af ansøgningen
konkluderer Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF)
nr. 1927/2006, at betingelserne for økonomisk støtte i henhold til denne
forordning er opfyldt.
RESUMÉ AF ANSØGNINGEN OG ANALYSE
 Nøgledata: ||   
 EGF-referencenummer || EGF/2009/019 
 Medlemsstat || Frankrig 
 Artikel 2 || litra a) 
 Hovedvirksomhed || Renault s.a.s. 
 Leverandører og producenter i efterfølgende produktionsled || 7 
 Referenceperiode || 1.4.2009–31.7.2009 
 Startdato for de individualiserede tilbud || 15.10.2008 
 Ansøgningsdato || 9.10.2009 
 Afskedigelser i referenceperioden || 1 384 
 Afskedigelser før og efter referenceperioden || 3 061 
 Støtteberettigede afskedigelser i alt || 4 445 
 Afskedigede arbejdstagere, der er tiltænkt støtte || 3 582 
 Udgifter til de individualiserede tilbud (EUR) || 37 628 780 
 EGF-implementeringsomkostninger[3] i EUR || 53 566 
 EGF-implementeringsomkostninger i procent || 0,14 
 Samlet budget (EUR) || 37 682 346 
 EGF-støtte (65 %) i EUR || 24 493 525 
1.                      
Ansøgningen blev forelagt Kommissionen den 9.
oktober 2009 og suppleret med yderligere oplysninger i tiden frem til den 10.
februar 2011.
2.                      
Ansøgningen opfylder betingelserne for anvendelse
af EGF i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1927/2006 og blev indgivet
inden for den frist på 10 uger, der er fastsat i forordningens artikel 5.
Sammenhæng mellem afskedigelserne og de
gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan
tilskrives globaliseringen eller den internationale finansielle og økonomiske
krise
3.                      
For at fastslå, at der er en sammenhæng mellem
afskedigelserne og den internationale finansielle og økonomiske krise, anfører
Frankrig, at Renault var ramt af de stigende kreditomkostninger og stramningen
af kreditvilkårene fra 2008 og fremefter, hvilket i alvorlig grad påvirkede
virksomhedens evne til at finansiere sine egne aktiviteter på kort sigt samt
sine investeringsplaner på længere sigt. Den rente, Renault teoretisk set selv
kunne finansiere sine behov til over fem år[4],
steg fra 5,60 % i januar 2008 til over 14,50 % i oktober samme år.
Samtidig mærkede forbrugerne ligeledes kreditstramningen og virkningerne af den
internationale finansielle og økonomiske krise, hvilket førte til bekymring med
hensyn til jobsikkerhed og dermed udskydelse af bilkøb. Trods de midlertidige
foranstaltninger, der er indført af visse medlemsstater (f.eks.
skrotningsordninger), faldt antallet af registreringer af nye Renaultbiler i
Europa med 6,5 % fra 2007 til 2008. Denne nedadgående tendens tog til i
fjerde kvartal af 2008, hvor antallet af nye registreringer faldt fra
-15,2 % i oktober 2008 til -27,5 % i december 2008 i forhold til
samme periode i 2007.
4.                      
Som reaktion på tidligere ansøgninger vedrørende
automobilsektoren har Kommissionen allerede anerkendt, at den finansielle
krise, der var årsag til den økonomiske opbremsning, påvirkede denne sektor
meget alvorligt, da 60-80 % (med forskelle fra den ene medlemsstat til den
anden) af nye køretøjer, der sælges i Europa, er købt på kredit[5]. I andet kvartal af 2009 var det samlede
antal nyproducerede køretøjer i EU 39,5% lavere end året før. Krisen var en
kraftig byrde på de store bilfabrikanter i Europa og deres leverandører[6].
Dokumentation for antallet af
afskedigelser og opfyldelse af kriterierne i artikel 2, litra a)
5.                      
Frankrig indgav ansøgningen i medfør af
interventionskriterierne i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr.
1927/2006, som forudsætter mindst 500 afskedigelser over en periode på fire
måneder i en virksomhed i en medlemsstat, inklusive afskedigelser hos
leverandører eller hos producenter i efterfølgende produktionsled.
6.                      
Ansøgningen vedrører 1 384 afskedigelser hos
Renault s.a.s., og seks leverandører i referenceperioden på fire måneder fra
den 1. april 2009 til den 31. juli 2009 og yderligere 3 061 afskedigelser hos
Renault s.a.s. og syv leverandører uden for referenceperioden, men i
forbindelse med samme frivillige afskedigelsesplan. Antallet af afskedigelser
blev beregnet i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, første
led, i forordning (EF) nr. 1927/2006.
Redegørelse for afskedigelsernes
uforudseelighed
7.                      
De franske myndigheder gør gældende, at den
internationale finansielle krise har medført et pludseligt kollaps i
verdensøkonomien med alvorlige konsekvenser for mange sektorer. Siden anden
halvdel af 2008 har den økonomiske situation udviklet sig meget anderledes end
den gradvise tilbagegang under tidligere konjunkturudsving, som virksomhederne
kunne have forberedt sig på.
Identifikation af de virksomheder, der
har gennemført afskedigelser, og de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte
8.                      
Ansøgningen vedrører 1 384 afskedigelser hos
Renault og syv leverandører.
 Virksomhedens navn || Afskedigelser i referenceperioden 
 Renault s.a.s. || 1 333 
 ALPINE || 7 
 Fonderie de Normandie || 12 
 MCA Maubeuge construction auto || 15 
 RST || 3 
 STA Société de transmission auto || 7 
 SOFRASTOCK || 7 
 SOVAB || 0 
 I alt || 1 384 
I medfør af artikel 3a, litra b), i forordning
(EF) nr. 1927/2006, er yderligere 2 198 arbejdstagere, der er afskediget
af samme otte virksomheder før og efter referenceperioden som følge af den
samme frivillige afskedigelsesplan, tiltænkt støtte ud over de arbejdstagere,
som blev afskediget i referenceperioden. Det samlede antal arbejdstagere, som
får støtte fra det samfinansierede pakke af individualiserede tilbud, er derfor
3 582.
9.                      
De arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, fordeler
sig som følger:
 Kategori || Antal || Procent 
 Mænd || 2 987 || 83,4 
 Kvinder || 595 || 16,6 
 EU-borgere || 3 468 || 96,8 
 Ikke-EU-borgere || 114 || 3,2 
 15-24-årige || 4 || 0,1 
 25-54-årige || 999 || 27,9 
 55-64-årige || 2 579 || 72,0 
 Over 64 år || 0 || 0,0 
10.                  
Blandt de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte,
har 422 (11,8 %) med langvarige sundhedsproblemer eller handicap.
11.                  
Fordelingen på faggrupper er som følger:
 Kategori || Antal || Procent 
 Topledere ("Cadres supérieurs") || 69 || 1,9 
 Mellemledere ("Cadres") || 878 || 24,5 
 Funktionærer, teknikere og driftsledere ("Employés, techniciens et agents de maîtrise" eller "ETAM") || 1 579 || 44,1 
 Arbejdere ("Ouvriers") || 1 056 || 29,5 
12.                  
Frankrig har i overensstemmelse med artikel 7 i
forordning (EF) nr. 1927/2006 bekræftet, at princippet om ligestilling mellem
mænd og kvinder og om ikke-forskelsbehandling er blevet anvendt og vil blive
anvendt i EGF's forskellige gennemførelsesfaser, især med hensyn til adgang til
fonden.
Beskrivelse af det pågældende
geografiske område og de relevante myndigheder og andre interessenter
13.                  
De afskedigelser, der er omfattet af denne
ansøgning, fandt hovedsagelig sted i tre regioner i Frankrig: Ile-de-France (53
%), Haute-Normandie (29,5 %) og Nord-Pas-de-Calais (12,5 %). 
14.                  
De ansvarlige myndigheder i de berørte områder er
præfekten for det pågældende departement og de regionale direktører for
beskæftigelse og erhvervsuddannelse (directeur départemental du travail, de
l'emploi et de la formation professionnelle). Renault vil selv spille en stor
rolle og vil koordinere ordningen.
Afskedigelsernes forventede virkning på
beskæftigelsessituationen på lokalt, regionalt og nationalt plan
15.                  
I Ile-de-France sker afskedigelserne hovedsagelig i
fabrikken i Guyancourt Aubevoie (941) og i selskabets hovedsæde (448). Da dette
berører regionen Paris, er arbejdsløsheden forholdsvis lav (henholdsvis
4,7 % og 5,9 %), og beskæftigelsen som helhed er stigende (med
henholdsvis 3,6 % og 5,2 % fra 2003 til 2007), mens beskæftigelsen i
fremstillingsindustrien er faldende (med henholdsvis 3,9 % og 15,2 %
i samme periode).
I Haute-Normandie sker afskedigelserne i Cléon
(334) nær Rouen og Sandouville (887) tæt på Le Havre. Sidstnævnte region har
især lidt under den industrielle tilbagegang (et fald i beskæftigelsen med
8,9 % fra 2003 til 2007), og der er således færre muligheder for de
afskedigede arbejdstagere.
I Nord-Pas-de-Calais forekommer afskedigelserne
hovedsagelig i Douai (306) og Maubeuge (153). Det drejer sig om områder, der allerede
har stor arbejdsløshed (13,8 % og 15,5 %, mens ledigheden på
landsplan er på 9,1%). I disse områder har der været en nedgang i den
industrielle beskæftigelse (med henholdsvis 9,1 % og 13,9 % fra 2003
til 2007).
16.                  
Da Renault beskæftiger mere end 1 000
arbejdstagere, er virksomheden forpligtet til at bidrage til genopretningen i
disse regioner, jf. artikel l1233-84 i Code du travail. Det betyder, at
Renault-koncernen vil bidrage til oprettelsen af nye aktiviteter og
arbejdspladser for at afbøde virkningerne af afskedigelserne i disse regioner.
Den
samordnede pakke af individualiserede tilbud, der søges om støtte til, og en
opdeling af de anslåede omkostninger, herunder oplysninger om
komplementariteten med foranstaltninger, der modtager støtte gennem
strukturfondene
17.                  
Projektet "Projet Renault Volontariat",
som er genstand for denne EGF-ansøgning fra Frankrig, har til formål at støtte
4 445 arbejdstagere, der frivilligt forlader virksomheden, og specifikt de
3 582 arbejdstagere, der er tiltænkt støtte.
Indtil den 30. april 2009 kunne hver af de
deltagende arbejdstagere vælge:
(1)              
et "projet professionnel ou personnel" (faglig
eller personlig udredningsfase) eller
(2)              
en "congé de reclassement" (efteruddannelses-/omskolingsorlov)
eller
(3)              
tidlig tilbagetrækning fra arbejdsmarkedet eller
(4)              
hjælp til at vende tilbage til deres oprindelsesland.
EGF-ansøgningen vedrører kun de første to af disse
valgmuligheder.
"Projet professionnel ou personnel" er
for de arbejdstagere, som allerede ved, hvad de ønsker, som har en fremtidig
sektor eller arbejdsgiver i tankerne, og som har behov for midlertidig hjælp
(f.eks. rådgivning, uddannelse) for at nå deres mål. "Congé de
reclassement" er for arbejdstagere, der endnu ikke har et specifikt mål og
er villige til at tilbringe en periode på op til ni måneder eller mere med
efteruddannelse/omskoling og med rådgivning og vejledning. Begge ordninger kan
også omfatte den fyrede arbejdstagers etablering af ny virksomhed. Hver
arbejdstager skal afgøre, hvilken af disse to ordninger han/hun vil deltage i –
en arbejdstager kan ikke deltage i begge.
Af arbejdstagerne i målgruppen for ansøgningen
valgte 2 910 "congé de reclassement" og 679 "projet
professionel ou personnel". Forskellen mellem dette samlede antal på
3 589 arbejdstagere, der var budgetteret med, og de 3 582
arbejdstagere, der faktisk deltog, skyldes, at syv arbejdstagere døde efter
begyndelsen af foranstaltningerne.
I forbindelse med "congé de
reclassement" (artikel L1233-71 i Code du travail) er en arbejdsgiver med
over 1 000 ansatte forpligtet til at tilbyde de beskrevne foranstaltninger
i en periode, der kan variere fra mindst fire til højst ni måneder. I henhold
til ovennævnte lov er denne periodes femte til niende måned derfor frivillige
og kan være berettigede til EGF-støtte i overensstemmelse med artikel 6, stk.
1, i EGF-forordningen. Renault besluttede at tilbyde disse foranstaltninger i
op til ni måneder afhængigt af arbejdstagerens erhverv, anciennitet og sted.
Anmodningen indeholder ikke nogen udgifter til "congé de
reclassement" i de første fire måneder af ordningen, som er den lovbestemte
minimumsperiode, og den udelukker også alle perioder, hvor arbejdstagerne
stadig er omfattet af deres opsigelsesvilkår.
18.                  
Der foreslås følgende typer foranstaltninger, som
tilsammen udgør en samordnet pakke af individualiserede tilbud, der har til
formål at sikre reintegrationen på arbejdsmarkedet af de 3 582
arbejdstagere, der er tiltænkt støtte.
–     
Rådgivningstjenester for arbejdstagere, der har
valgt et "projet professionnel ou personnel" ("Cellule de
reclassement pour projet professionnel ou personnel"): Disse rådgivningstjenester er til rådighed for den pågældende gruppe
af arbejdstagere og giver vejledning om jobsøgning og uddannelsesmuligheder og
om adgang til uddannelserne og yder rådgivning om virksomhedsetablering (søgen
efter finansiering, hjælp med en forretningsplan, introduktion til ledelse
osv.). 
–     
Rådgivningstjenester for arbejdstagere, der har
valgt "congé de reclassement" ("Cellule de reclassement pour
congé de reclassement"): Disse
rådgivningstjenester er til rådighed for den pågældende gruppe af arbejdstagere
og giver vejledning om jobsøgning og uddannelsesmuligheder og om adgang til
uddannelserne og yder rådgivning om virksomhedsetablering (søgen efter
finansiering, hjælp med en forretningsplan, introduktion til ledelse osv.). De
24 hold konsulenter, der fungerer hos Renault og hos de pågældende
leverandører, yder tjenester til begge grupper af arbejdstagere.
–     
Uddannelse for arbejdstagere, der har valgt et
"projet professionnel ou personnel" ("Formation pour projet
professionnel ou personnel"): Uddannelsesforanstaltningerne
varierer i forhold til de afskedigede arbejdstageres planer.
–     
Uddannelse for arbejdstagere, der har valgt
"congé de reclassement" ("Formation pour congé de
reclassement"): Uddannelsesforanstaltningerne
varierer i forhold til de afskedigede arbejdstageres planer og kan endda
overskride ni måneders "congé de reclassement", hvis de indgår i den
uddannelsesplan, der er aftalt med rådgivningstjenesten.
–     
Godtgørelse, der udbetales under "congé de
reclassement" ("Allocation de congé de reclassement"): Denne godtgørelse udbetales hver måned, indtil "congé de
reclassement" er slut. Den udgør til 65 % af arbejdstagernes
tidligere løn, undtagen for dem, der har arbejdet for Renault i Sandouville.
Sidstnævnte får en godtgørelse svarende til 100 % af deres tidligere løn i
en periode på seks måneder (minus deres respektive opsigelsesvarsel), derefter
65 % indtil udløbet af deres "congé de reclassement".
Godtgørelsen udbetales således: 8 988 EUR til de 2 689 arbejdstagere, der
er afskediget af Renault, og 6 189 EUR til de 231 afskedigede
arbejdstagere hos leverandører, hvilket giver et gennemsnit på 8 765,40 EUR.
Det er beregnet ud fra den antagelse, at arbejdstagerne er heltidsbeskæftigede
i aktive arbejdsmarkedspolitiske foranstaltninger. Hvis dette ikke er
tilfældet, vil godtgørelsen blive betalt af EGF pro rata for hver arbejdstager.
–     
Støtte til virksomhedsetablering ("Aide
à la création d'entreprise"): Denne
foranstaltning er indeholdt i "projet professionnel ou personnel" og
"congé de reclassement". Der kan ydes op til 12 000 EUR til
investeringer pr. nyoprettet virksomhed plus 1 500 EUR til renter på lån
og op til 500 EUR til registreringsgebyrer. Der kan udbetales yderligere
3 000 EUR til ansættelse af en arbejdstager fra den gruppe af
arbejdstagere, der er tiltænkt større via denne ansøgning.
19.                  
De EGF-implementeringsomkostninger, der er medtaget
i ansøgningen i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006, dækker
forberedelser samt oplysning og reklame. De franske myndigheder forklarede, at
det lave udgiftsniveau under disse overskrifter og den manglende angivelse af
udgifter til forvaltning og kontrolaktiviteter skyldes, at de ikke har angivet
udgifterne til aktiviteter, som de i forvejen er forpligtet til at gennemføre
som led den statslige forvaltning.
De oplysningsaktiviteter, som Frankrig har
foreslået, omfatter distribution af Kommissionens EGF-brochure til lokale
aktører og information på opslagstavler på produktionsstederne. Denne aktivitet
tager sigte på arbejdstagere i aktivitet sådanne steder og omfatter ikke de
afskedigede arbejdstagere, der allerede har fået EGF-støtte.
Det franske
forslag omfatter også en pressemeddelelse efter vedtagelsen af EGF-støtten og
en notits på det relevante ministeriums websted.
20.                  
De individualiserede tilbud, der forelægges af de
franske myndigheder, er aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, som falder ind
under de i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006 fastlagte
støtteberettigede foranstaltninger. De franske myndigheder anslår de samlede
omkostninger til disse tilbud til 37 628 780 EUR og
EGF-implementeringsomkostningerne til 53 566 EUR (0,14 % af det
samlede beløb). Der anmodes om et bidrag fra EGF på i alt
24 493 525 EUR (65 % af de samlede omkostninger).
 Foranstaltninger || Anslået antal arbejdstagere, som er tiltænkt støtte || Anslåede omkostninger pr. arbejdstager, som er tiltænkt støtte (i EUR) || Samlede omkostninger i EUR (EGF og national medfinansiering) 
 Individualiserede tilbud (artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1927/2006) 
 Rådgivningstjenester for arbejdstagere, der har valgt et "projet professionnel ou personnel" ("Cellule de reclassement pour projet professionnel ou personnel") || 679 || 1 981,58 || 1 345 491 
 Rådgivningstjenester for arbejdstagere, der har valgt "congé de reclassement" ("Cellule de reclassement pour congé de reclassement") || 2 910 || 1 880,90 || 5 473 413 
 Uddannelse for arbejdstagere, der har valgt et "projet professionnel ou personnel" ("Formation pour projet professionnel ou personnel") || 88 || 1 430,25 || 125 862 
 Uddannelse for arbejdstagere, der har valgt "congé de reclassement" ("Formation pour congé de reclassement") || 2 299 || 711,34 || 1 635 377 
 Godtgørelse, der udbetales under "congé de reclassement" ("Allocation de congé de reclassement") || 2 910 || 8 765,40 || 25 507 307 
 Støtte til virksomhedsetablering ("Aide à la création d'entreprise") || 332 || 10 666,65 || 3 541 328 
 Subtotal - individualiserede tilbud ||   || 37 628 780 
 EGF-implementeringsomkostninger (artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1927/2006) 
 Forberedelser ||   || 51 566 
 Oplysning og pr ||   || 2 000 
 Subtotal - EGF-implementeringsomkostninger ||   || 53 566 
 Samlede anslåede omkostninger ||   || 37 682 346 
 EGF-støtte (65 % af de samlede omkostninger) ||   || 24 493 525 
* Summen i hver linje er gennemsnit af tallene
for Renault selv og de syv leverandører. Regnestykket går ikke helt op på grund
af afrunding.
21.                  
Frankrig bekræfter, at de ovennævnte
foranstaltninger suppleres af de foranstaltninger, som er finansieret af
strukturfondene, og at der ikke ydes anden EU-støtte eller fransk offentlig
støtte, så dobbeltfinansiering er udelukket. En aftale, der indgås mellem den
franske stat og Renault, vil bekræfte forpligtelsen til at sikre, at der ikke
forekommer dobbeltfinansiering. 
Datoen/datoerne for iværksættelse eller
planlagt iværksættelse af individualiserede tilbud til de berørte arbejdstagere
22.                  
Den 15. oktober 2008, hvor rådgivningen af
arbejdstagerne omfattet af planen begyndte, iværksatte Frankrig de
individualiserede tilbud til de berørte arbejdstagere fra den samordnede pakke,
som EGF anmodes om at medfinansiere. Denne dato markerer således begyndelsen af
støtteberettigelsesperioden for enhver EGF-støtte.
Procedurer for høring af
arbejdsmarkedets parter
23.                  
Den 9. september 2008 blev Renaults Comité central
d'entreprise informeret og konsulteret om "Projet Renault
Volontariat" (PRV), der er omfattet af denne ansøgning fra Frankrig, og
den fremsatte sine bemærkninger til planen. Der blev afholdt to møder med
fagforeninger for at udforme de foranstaltninger, der indgår i PRV. Comité
Central blev informeret og konsulteret endnu en gang den 3. oktober 2008 om
foranstaltningerne for anlæggene.
Efter denne fase blev Renaults forskellige Comités
d'Etablissement underrettet og hørt den 6. og 7. oktober 2008, hvorefter planen
blev iværksat de forskellige steder.
Sideløbende foregik der information og høring af
Comité d'entreprise hos de leverandører, der er omfattet af denne ansøgning.
24.                  
De franske myndigheder bekræftede, at kravene i den
nationale lovgivning og EU-lovgivningen vedrørende kollektiv afskedigelse er
blevet overholdt.
Oplysninger om foranstaltninger, som er
obligatoriske i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler
25.                  
Med hensyn til de kriterier, der er fastsat i
artikel 6 i forordning (EF) nr. 1927/2006, kunne de franske myndigheder i deres
ansøgning:
·      bekræfte, at den økonomiske EGF-støtte ikke erstatter foranstaltninger,
som det påhviler virksomheder at gennemføre i henhold til national lovgivning
eller kollektive aftaler
·      dokumentere, at de påtænkte aktioner er støtte til de enkelte
arbejdstagere og ikke skal tjene til omlægning af virksomheder eller sektorer
·      bekræfte, at de ovennævnte støtteberettigede foranstaltninger ikke får
støtte fra andre af EU's finansielle instrumenter.
Forvaltnings- og kontrolsystemer 
26.                  
Frankrig har meddelt Kommissionen, at den
finansielle støtte vil blive forvaltet af Mission du Fonds National de l'Emploi
(FNE) under Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle
(DGEFP) i Økonomi-, Industri- og Beskæftigelsesministeriet. Betalinger vil
blive forvaltet af Mission du Financement, du Budget et du Dialogue de Gestion
(MFBDG) under Département Financement, Dialogue et Contrôle de Gestion i samme
ministerium. Revisioner og kontroller vil blive udført af Mission Organisation
des Contrôles (MOC) under Sous-Direction Politiques de Formation et du Contrôle
i samme ministerium. Certificering vil blive ydet af Pôle de Certification
under Direction Générale des Finances.
Finansiering
27.                  
På grundlag af ansøgningen fra Frankrig beløber den
foreslåede EGF-støtte til den samordnede pakke af individualiserede tilbud sig
til 24 493 525 EUR (inkl. EGF-implementeringsomkostninger), hvilket svarer
til 65 % af de samlede omkostninger. Kommissionens foreslåede tildelinger
fra fonden er baseret på oplysninger fra Frankrig.
28.                  
Under hensyn til den maksimale økonomiske støtte
fra EGF i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EF)
nr. 1927/2006 og mulighederne for omfordeling af bevillinger foreslår
Kommissionen at anvende EGF til at dække hele det ovennævnte beløb, der opføres
under udgiftsområde 1a i den finansielle ramme.
29.                  
Med det foreslåede støttebeløb er der fortsat over
25 % af det maksimale årlige beløb, der er øremærket til EGF, til rådighed
til tildelinger i årets sidste fire måneder, jf. artikel 12, stk. 6, i
forordning (EF) nr. 1927/2006.
30.                  
Med dette forslag om at anvende EGF indleder
Kommissionen den forenklede trepartsprocedure, jf. punkt 28 i den
interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006, for at sikre, at
budgetmyndighedens to parter er enige i, at det er nødvendigt at anvende
fonden, og kan tilslutte sig det beløb, der anmodes om. Kommissionen opfordrer
den af budgetmyndighedens to parter, som på rette politiske niveau først når
til enighed om udkastet til forslaget om anvendelse af fonden, til at
underrette den anden part og Kommissionen om sine hensigter. Hvis den ene af
budgetmyndighedens to parter ikke kan give sin tilslutning, indkaldes der til
et formelt trepartsmøde.
31.                  
Kommissionen forelægger særskilt en anmodning om
overførsel for at få specifikke forpligtelses- og betalingsbevillinger opført
på budgettet for 2011, jf. punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17.
maj 2006.
Kilder til betalingsbevillinger 
32.                  
De resterende betalingsbevillinger, der oprindeligt
var opført på budgetpost 04 05 01, efter at budgetmyndighedens to
parter har vedtaget de hidtil indgivne forslag om EGF-støtte, udgør
808 079 EUR og er derfor ikke tilstrækkeligt til at dække det beløb på
24 493 525 EUR, som er nødvendigt i forbindelse med denne ansøgning. 
Da EGF-budgetpost 04 05 01 forventes at
blive forhøjet med 50 000 000 EUR via ændringsbudget 2/2011, vil den blive
anvendt til at dække beløbet på 24 493 525 EUR, som er nødvendigt i forbindelse
med denne ansøgning.
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE
om anvendelse af Den Europæiske Fond for
Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den
interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning
EGF/2009/019 FR/Renault, Frankrig)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions Funktionsmåde,
under henvisning til den interinstitutionelle
aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[7], særlig punkt 28,
under henvisning til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den
Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[8], særlig artikel 12, stk. 3,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[9], og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den Europæiske Fond for
Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde
supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende
strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen,
og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.
(2)       Anvendelsesområdet for EGF
blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009, så det kom
til også at omfatte støtte til arbejdstagere, der bliver afskediget som en
direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske krise.
(3)       Den interinstitutionelle
aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt
loft på 500 mio. EUR.
(4)       Frankrig indgav den 9.
oktober 2009 en ansøgning om anvendelse af EGF i forbindelse med afskedigelser
hos Renault s.a.s. og syv af virksomhedens leverandører og supplerede den med
yderligere oplysninger frem til den 25. januar 2011. Ansøgningen opfylder
kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i
forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en
støtte på 24 493 525 EUR.
(5)       Der bør derfor som følge af
Frankrigs ansøgning ydes økonomisk støtte fra EGF —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Inden for rammerne af Den Europæiske Unions
almindelige budget for regnskabsåret 2011 stilles der et beløb til rådighed fra
Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) på 24 493 525 EUR
i forpligtelses- og betalingsbevillinger.
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den
Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i [Bruxelles/Strasbourg], den [...].
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne           

Formand                                                        Formand
[1]               EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1
[2]               EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.
[3]               I overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i forordning
(EF) nr. 1927/2006.
[4]               Denne teoretiske rentesats består af renten på præmien
for sikring mod manglende betaling -- CDS, dvs. credit default swap – for en
kredit til Renault plus renter på et risikofrit lån, begge i to til fem år.
[5]               KOM(2009) 104 af 25.2.2009, "Udspil til imødegåelse
af krisen i den europæiske bilindustri".
[6]               Generaldirektoratet for Erhvervspolitik: "Impact of
the economic crisis on the manufacturing and construction industries - april
2009 Update" 
(http://ec.europa.eu/enterprise/newsroom/cf/itemshortdetail.cfm?&tpa_id=0&item_id=3437).
[7]               EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1
[8]               EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.
[9]               EUT C […] af […], s. […].