CELEX: 51988PC0181
Language: el
Date: 1988-04-07
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα κατεψυγμένα φιλέτα μερλούκιου (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 181
Vol. 1988/0057
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      ΚΟΜ(88 ) 181 τελικό
                                                      Βρυξέλλές , 7 Απριλίου 1988
                              Πρόταση
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ    ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής
  δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα κατεψυγμένα φιλέτα μερλούκιου
                  ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                 /
                                            [ J
                                            !" .'3
                                                    N
 ---pagebreak---                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
Αργεντινής Δημοκρατίας σχετικά με την περάτωση των διαπραγματεύσεων
που είχαν αρχίσει βάσει του άρθρου XXIV 6 της γενικής συμφωνίας
δασμών και εμπορίου ( 6ΑΤΤ ) εγκρίθηκε με την απόφαση αριθ . 88 / 45 / ΕΟΚ ( 1 )
του Συμβουλίου στις 20 Οκτωβρίου 1987 και προβλέπει στο Παράρτημα I
το άνοιγμα , για την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου
κάθε έτους , μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης , με δασμό
10% και με τήρηση της τιμής αναφοράς , για ποσότητα 5000 τόνων
φιλέτων μερλούκιου ( ΜΕΚ!_υε0ΙΟ$ $ΡΡ .), τα οποία υπάγονται στη
δασμολογική κλάοη 0304 20 57 και έχουν τη μορφή κατεψυγμένων
β ι ομηχανοπο ι ημένων πλακούντων με κόκκαλα ( μορφή " συνήθης ").
Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην εφαρμογή της εν λόγω ποσόστωσης
για την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 1988 .
Λόγω έλλειψης επαρκώς ακριβών και λεπτομερών στατιστικών δεδομένων
για τις εισαγωγές του εν θέματι προϊόντος , δεδομένων βάσει των
οποίων γίνεται συνήθως η κατανομή των δασμολογικών ποσοστώσεων
μεταξύ των κρατών μελών , η Επιτροπή προτείνει να αποτελέσει ολόκλη¬
ρη η ποσότητα της ποσόστωσης κοινοτικό απόθεμα , στο οποίο όλα τα
κράτη μέλη θα έχουν πρόσβαση ανάλογα με τ ι ς άμεσες ανάγκες τους .
Έτσι έχει το αντικείμενο της παρούσας πρότασης .
 ---pagebreak---                                  ΠΡΟΤΑΣΗ
            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ )                ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                   της
 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
        ποσδστωαης για ορισμένα κατεψυγμένα φιλέτα μερλούκιου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυοη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και
ιδίως το άρθρο 113 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι , στα πλαίσια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Αργεντινής Δημοκρατίας για την περάτωσή των
βάσει του άρθρου XXIV . 6 της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου
( 6ΑΤΤ ) διαπραγματεύσεων , η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση 88 / 45 / ΕΟΚ
( 1 ), η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να ανοίξει , για την περίοδο
από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους , μια κοινοτική
δασμολογική ποσόστωση 5 000 τόνων , με δασμό 10% , για τα φιλέτα
μερλούκιου ( ΜΕΡΕυθΟίυδ δΡΡ .) που υπάγονται στη δασμολογική κλάση
0304 20 57 και έχουν τη μορφή κατεψυγμένων β ι ομηχανοπο ι ημένων πλα¬
κούντων με κόκκαλα ( μορφή " συνήθης ")* δτι η χρήση του ωφελήματος
αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης υπόκειται στην τήρηση της τιμής
αναφοράς " ότι κρίνεται σκόπιμο, λοιπόν , να ανοίγει η εν λόγω
ποσόστωση για την περίοδο απδ την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου
1988 *
ότι είναι σκόπιμο να εξασφαλισθεί , ιδίως , η συνεχής και με ίσους
όρους πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω
ποσόστωση και η εφαρμογή, χωρίς διακοπή , του δασμού που προβλέπε-
ται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω
προϊόντος , σε όλα τα κράτη μέλη , μέχρι ς εξαντλήσεως της ποσόστω¬
σης * ότι , εντούτοις , επειδή πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση
η οποία πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να καθοριστούν
με αρκετή ακρίβεια , είναι σκόπιμο να μην προβλεφθεί κατανομή μετα¬
ξύ των κρατών μελών , με την επιφύλαξη της ανάληψης , από το σύνολο
της ποσόστωσης , των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους ,
σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που θα καθοριστούν * ότι
αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των
κρατών μελών και της Επιτροπής , η οποία πρέπει , ιδίως , να μπορεί
να παρακολουθεί την πρόοδο εξάντλησης του συνόλου της ποσόστωσης
και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη *
ότι , επειδή το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το
Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται
απδ την οικονομική ένωση Μπενελούξ , κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση
των ποσοστώσεων που έχουν δοθεί στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να
γίνει από ένα από τα μέλη της ,
( 1 ) ΕΕ αριθ . |_ 24 της 29.1.1988, σ . 58 .
                                                                           3
 ---pagebreak---  ΕΞΕΔ52ΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                   Άρθρο 1
1.       Από την 1η Ιουλίου και έως την 31η Δεκεμ-
βρ'ιου 1988, ο εισαγωγικός δασμός για το ανα-
φερόμενο στη συνέχεια προϊόν αναστέλλεται ,
στο επίπεδο και μέσα στα όρια της εμφαινόμε-
νης στον ίδιο πίνακα κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης :
       Αύξων          Δασμολογική                                               Ποσύτητα της      Ποσοστωτ ι κός
                                                 Περιγραφή του εμπορεύματος     ποσδστ . (σε τ .) δασμός (%)
       αριθ .             κλάση
  09.0037          EX 030420 57        Φιλέτα μερλούκιου ( MERLUCCIUS SPP )
                                       με τη μορφή β ι ομηχανοπο ι ημένων πλα ¬
                                       κούντων με κόκκαλα ( μορφή " συνήθης "),
                                       κατεψυγμένα                                5 000              10
      Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής
ποσόστωσης , η Ισπανία και η Πορτογαλία
επιβάλλουν τελωνειακούς δασμούς οι οποίοι
υπολογίζονται σύμφωνα με τις οικείες
διατάξεις της πράξης προσχώρησης του
1 98τ „
   2.   Οι εισαγωγές αυτών των προϊόντων απολαύουν του
   πλεονεκτήματος τν\^ ποσοστώσεων που αναφέρονται στην
   παράγραφο 1 μόνο με την προϋπόθεση ότι η τιμή «ελεύθερο
   στα σύνορα», που καθορίζεται από τα κράτη μέλη σύμφωνα
   με το άρθρο 21 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 3796/81 * είναι
   τουλάχιστον ίση με την τιμή αναγωγής, αν μια τέτοια τιμή
   έχει καθοριστεί από την Κοινότητα για τα εν λόγω προϊ¬
   όντα ή για τις σχετικές κατηγορίες προϊόντων.
    3 . Εάν κάποιος εισαγωγέας αναφέρει
    ότι πρόκειται να γίνουν εισαγωγές
    του εν λόγω προϊόντος σε ένα κράτος
    μέλος και ζητά να επωφεληθεί από την
    ποσόστωση, το ενδιαφερόμενο κράτος
    μέλος , αφού το γνωστοποιήσει στην
   Επιτροπή, αντλεί ποσότητα αντίστοιχη
   με τις ανάγκες του, εφόσον το διαθέσιμο
   υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει .
   4 . Οι ποσότητες που μπορούν να
   αντληθούν κατ' εφαρμογή της παραγράφου
   3 ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου
   για την οποία υπάρχει ποσόστωση .
 ---pagebreak---                                                                Άρθρο 2
                                               1.    Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα
                                               αναγκαία μέτρα ώοτε οι ποσότητες που
                                               αντλήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 1
                                               παράγραφος 3 να επιτρέπουν τον χωρίς
                                               διακοπή καταλογισμό τους στο συνολικό
                                               τους μερίδιο επί της κοινοτικής ποσό ¬
                                               στωσης .
                                               2.    Κάθε κράτος μέλος εξασφαλ ί ζε ι στους
                                               εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος την
                                               ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση , εφόσον
                                               το υπόλοιπο της αντίστοιχης ποσότητας το επιτρέπει .
                                           3.     Τα κράτη μέλη καταλογίζουν σταδιακά τις
                                           εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος στις ποσότητες
                                           που αντλούν , παρακολουθώντας τα προϊόντα που
                                           φθάνουν στο τελωνείο , με την κάλυψη διασαφή ¬
                                           σεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .
                                           4.     Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης
                                           διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που
                                           έχουν καταλογιοθε ! με τους όρους που
                                           καθορίζονται στην παράγραφο 3 .
                                                               Άρθρο 3
                                           Με αίτηση της Επιτροπής , τα κράτη μέλη την
                                           ενημερώνουν για τις εισαγωγές του εν λόγω
                                           προϊόντος που έχουν όντως καταλογιοθε !
                                           στην ποσόστωση .
                                                               Άρθρο 4
                                           Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται
                                           στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση τους
                                           παρόντος κανονισμού .
                                                               Άρθρο 5
                                             0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτ ι κδς ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος
                                       μέλος .
Βρυξέλλες ,                                                   Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                                   0 Πρόεδρος
                                                                                                    J'
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : article 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire :
        Proposition de réglaient du Conseil portant ouverture et .rode de
        gestion d' un contingent tarifaire comnunautaire pour certains
        filets congelés de merlus
4.      Objectif :
        Respecter les engaganents contractés par la Coiumunautê
5.      ffode de calcul :
        - N° de la NC :          ex 0304 20 57
        - Volume du contingent : 5000 tonnes
        - Droit à appliquer :    10 %
        - Droit applicable :     15 %
6.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne : 1 200 êcus
        Valeur totale : 6 000 000 écus
        Perte de recette ( 5 % ) : 300 000 écus
        Nouvelle mesure tarifaire .
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COI PCTITI VITE ET L 1 EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .