CELEX: 
Language: mt
Date: 2011-10-04 00:00:00
Title: 2011/646/: Deċiżjoni tal-Kunsill tat- 23 ta’ Mejju 2011 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim dwar il-Protezzjoni u l-Iżvilupp Sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa#Ftehim dwar il-Protezzjoni u l-Iżvilupp Sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa

4.10.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 258/1
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tat-23 ta’ Mejju 2011
   dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim dwar il-Protezzjoni u l-Iżvilupp Sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa
   (2011/646/UE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 192 (1) flimkien mal-punt (a) tal-Artikolu 218 (6) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma (1), (“id-Direttiva Qafas tal-UE dwar l-Ilma”) teħtieġ, meta baċini ta’ xmajjar jestendu lil hinn mit-territorju tal-Unjoni, li l-Istati Membri jippruvaw jistabbilixxu koordinazzjoni xierqa mal-Istati mhux Membri rilevanti, bl-iskop li jintlaħqu l-miri tad-Direttiva fid-distrett kollu tal-baċin tax-xmara.
            
         
               (2)
            
            
               Fis-27 ta’ Ġunju 2006, il-Kunsill adotta deċiżjoni li tawtorizza lill-Kummissjoni tinnegozja, f’isem il-Komunità Ewropea, il-konklużjoni ta’ ftehim internazzjonali dwar baċini ta’ xmajjar ħalli ttejjeb tal-kooperazzjoni f’baċini ta’ xmajjar Ewropej kondiviżi bejn ċerti Stati Membri u pajjiżi terzi.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Lagi ta’ Prespa u l-madwar tagħhom huma żona naturali unika b’sinifikat ekoloġiku għoli, li jista’ jiġi ppreservat biss permezz ta’ approċċ olistiku f’livell ta’ baċin.
            
         
               (4)
            
            
               Ftehim dwar il-Protezzjoni u l-Iżvilupp Sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa ġie nnegozjat mill-Kummissjoni Ewropea, il-Greċja, l-Albanija u dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja u jikkostitwixxi titjib fil-kooperazzjoni eżistenti fiż-żona filwaqt li għandu l-potenzjal li jikkontribwixxi għall-implimentazzjoni b’suċċess tad-Direttiva Qafas tal-UE dwar l-Ilma.
            
         
               (5)
            
            
               Il-Ftehim għandu jiġi konkluż;
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-Ftehim dwar il-Protezzjoni u l-Iżvilupp Sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni.
   It-test tal-Ftehim huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 2
   Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat sabiex jaħtar il-persuna(i) bis-setgħa li tipproċedi, f’isem l-Unjoni, għan-notifika prevista fl-Artikolu 18 tal-Ftehim, sabiex tesprimi l-kunsens tal-Unjoni li tintrabat bil-Ftehim.
   Artikolu 3
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha (2).
   
      Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Mejju 2011.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         MARTONYI J.
      
   
   
      (1)  ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1.
   
      (2)  Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ser tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.
   
      TRADUZZJONI
      FTEHIM
      dwar il-Protezzjoni u l-Iżvilupp Sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa
      Il-Ministeri tal-Ambjent tat-tlett Statili jikkondividu ż-Żona tal-Lagi ta’ Prespa u l-Unjoni Ewropea, minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Partijiet”,
      FILWAQT LI JŻOMMU quddiem għajnejhom id-Dikjarazzjoni tal-Prim Ministri tat-tliet Stati tat-2 ta’ Frar 2000 dwar il-Ħolqien tal-Park ta’ Prespa u l-Protezzjoni Ambjentali u l-Iżvilupp Sostenibbli tal-Lagi ta’ Prespa u l-Madwar tagħhom;
      FILWAQT LI JFAKKRU fid-Dikjarazzjoni Konġunta tal-Prim Ministri tat-tliet Stati li jikkondividu l-baċin tal-Lagi ta’ Prespa tas-27 ta’ Novembru 2009 f’Pyli;
      FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-Lagi ta’ Prespa u l-baċin li jdawwarhom huma żona naturali unika li s-sinifikat ġeomorfoloġiku, ekoloġiku, ta’ bijodiversità u kulturali tagħhom huwa ta’ importanza internazzjonali, bħala ħabitat vitali għall-konservazzjoni ta’ diversi speċijiet rari u/jew endemiċi ta’ fawna u flora, bħala post ta’ tbejjit ta’ għasafar mhedda globalment, u bħala depożitorju ta’ wirt sinfikanti arkeoloġiku u tradizzjonali;
      FILWAQT LI JIRRIKONOXXU r-responsabbiltà komuni tagħhom għall-konservazzjoni tal-ekosistema tal-baċin tal-Lagi ta’ Prespa u l-komponenti tagħha kif ukoll għas-sbuħija naturali tagħha, bħala bażi għall-benessri ekonomiku u soċjali tal-abitanti tagħha u għall-ħolqien ta’ opportunitajiet ta’ żvilupp ekonomiku (inklużi l-agrikoltura, is-sajd u t-turiżmu);
      KONVINTI li permezz tal-adozzjoni ta’ approċċ olistiku fil-livell tal-baċin biss jistgħu jiżguraw u jżommu l-bijodiversità, il-funzjonijiet prinċipali u l-benefiċċji umani tal-baċin tal-Lagi ta’ Prespa;
      KONXJI li azzjonijiet individwali mill-pajjiżi mhumiex suffiċjenti sabiex ikunu konservati l-ekosistemi ta’ Prespa u l-wirt kulturali tiegħu u l-istess waqt jittejjeb l-istandard tal-għixien tal-abitanti tiegħu;
      FILWAQT LI JIXTIEQU jtejbu l-kooperazzjoni fost l-awtoritajiet kompetenti u l-partijiet interessati fit-tliet Stati sabiex jinżammu u jigu protetti l-valuri ekoloġiċi uniċi tal-baċin tal-Lagi ta’ Prespa u jiġu pprevenuti u/jew irriversati l-kawżi tad-degradazzjoni tal-ħabitat tiegħu, kif mitlub mid-Dikjarazzjoni tal-Prim Ministri tat-2 ta’ Frar 2000;
      RIŻOLUTI li jesploraw metodi ta’ mmaniġġjar xierqa għall-użu sostenibbli u l-protezzjoni tal-ekosistemi tal-ilma u tal-ilma ħelu tal-Lagi ta’ Prespa, kif rikwest mid-Dikjarazzjoni tal-Prim Ministri tat-2 ta’ Frar 2000, u skont ir-rekwiżiti tad-Direttiva Qafas 2000/60/KE tal-UE dwar l-Ilma u Direttivi relatati;
      KONXJI mill-istorja twila tal-użu taż-żona mill-bniedem u l-kompatibbiltà ta’ użijiet tradizzjonali mal-konservazzjoni tan-natura;
      FILWAQT LI JIKKONFERMAW l-impenn tagħhom għall-iżvilupp sostenibbli tal-baċin tal-Lagi ta’ Prespa li jista’ jseħħ b’mod koerenti permezz ta’ kooperazzjoni transkonfinali, skont il-prinċipji tal-proċess ta’ integrazzjoni tal-Unjoni Ewropea;
      FILWAQT LI JQISU d-djalogu ta’ Drin li nbeda fl-2009 fost l-awtoritajiet kompetenti u l-partijiet interessati biex tiġi żviluppata viżjoni kondiviża għall-immanigjar sostenibbli tal-baċin Drin u promossal-kooperazzjoni transkonfinali;
      FILWAQT LI JŻOMMU f’moħħhom id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-istrumenti legali internazzjonali fis-seħħ fil-qasam tal-protezzjoni ambjentali li għalih huma partijiet jew firmatarji;
      FILWAQT LI JIFTAKRU dwar il-ftehimiet bilaterali fis-seħħ bejn il-Partijiet fir-rigward tal-kooperazzjoni fil-qasam tal-protezzjoni ambjentali u l-iżvilupp sostenibbli;
      FILWAQT LI JŻOMMU f’moħħhom li waħda mill-Partijiet hija Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, waħda hija pajjiż kandidat għal sħubija fl-UE u waħda hija pajjiż kandidat potenzjali għal sħubija fl-UE u li l-aħħar tnejn ikkonkludew ukoll Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni mal-UE;
      FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-kapaċità divrenzjata iżda kumplimentari tal-organizzazzjonijiet governattivi u mhux governattivi fit-tliet Stati Partijiet fir-rigward tal-konservazzjoni u l-immaniġġjar taż-żona ta’ Prespa;
      FILWAQT LI JQISU l-esperjenza miksuba mill-kooperazzjoni trilaterali fil-qafas tal-Park ta’ Prespa sa mill-2000 permezz tal-operat tal-Kumitat ta’ Koordinazzjoni interim u s-Segretarjat tiegħu;
      FILWAQT LI JQISU l-Pjan ta’ Azzjoni Strateġika għall-Iżvilupp Sostenibbli tal-Park ta’ Prespa li ġie elaborat fil-qafas tal-Kumitat ta’ Koordinazzjoni interim u s-Segretarjat tiegħu;
      QABLU KIF ĠEJ:
      L-EWWEL PARTI
      
         ID-DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
      
      Artikolu 1
      Id-Definizzjonijiet
      Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim:
      
                  —
               
               
                  Iż-“Żona tal-Park ta’ Prespa” (iż-“Żona”) hija ż-żona ġeografika fit-territorju tat-tliet Stati li tagħmel parti mill-baċin tal-Lagi ta’ Prespa, li tinkludi ilmijiet tas-superfiċje u ta’ taħt l-art attribwiti kif xieraq, u deżinjati bħala żona transkonfinali protetta skont id-Dikjarazzjoni tat-2 ta’ Frar 2000.
               
            
                  —
               
               
                  “Impatt Transkonfinali” ifisser kwalunkwe effett fuq l-ambjent fi ħdan żona taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Parti, inklużi effetti ħżiena fuq is-saħħa u s-sigurtà umana, fuq il-flora, il-fawna, il-ħamrija, l-arja, l-ilma, il-klima, il-pajsaġġ u l-monumenti storiċi jew strutturi fiżiċi oħrajn jew l-interazzjoni bejn dawn il-fatturi, kif ukoll l-effetti fuq il-wirt kulturali jew kondizzjonijiet soċjo-ekonomiċi, li jirriżultaw minn alterazzjonijiet f’dawk il-fatturi, ikkawżati minn bidla li l-oriġini fiżika tagħha tkun tinsab kompletament jew parzjalment fiż-żona taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Parti oħra.
               
            Artikolu 2
      L-Għan tal-Ftehim
      Il-Partijiet għandhom jikkooperaw sabiex jiżguraw protezzjoni integrata tal-ekosistema u l-iżvilupp sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa, inkluż l-iżvilupp ta’ pjanijiet integrati għall-immaniġġjar tal-baċin tax-xmara, skont l-istandards internazzjonali u tal-Unjoni Ewropea.
      IT-TIENI PARTI
      
         IL-PRINĊIPJI TA’ KOOPERAZZJONI
      
      Artikolu 3
      L-Obbligi bażiċi
      1.   Għat-twettiq tal-miri tal-Artikolu 2, il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji u japplikaw l-aħjar tekniki disponibbli, individwalment u f’kooperazzjoni abbażi tal-ugwaljanza tas-sovranità, l-integrità territorjali, il-benefiċċju reċiproku, u f’bona fede, għal:
      
                  (a)
               
               
                  L-immaniġġjar bi prudenza tal-kwalità u tal-kwantità tal-ilma tal-Lagi ta’ Prespa b’attenzjoni speċjali għal-livell tal-ilma fiż-żewġ lagi;
               
            
                  (b)
               
               
                  Il-prevenzjoni, il-kontroll u t-tnaqqis tat-tniġġis tal-ilmijiet fiż-Żona tal-Lagi ta’ Prespa;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  Il-protezzjoni u l-konservazzjoni tal-bijodiversità taż-Żona permezz tal-protezzjoni b’mod speċjali tal-ispeċijiet endemiċi, rari, mhedda jew ipperikolati tal-flora u tal-fawna u permezz tar-restawr u l-immaniġġjar ta’ ħabitats sensittivi kif ukoll tal-ekosistemi u s-servizzi mill-ekosistemi, abbażi tal-leġiżlazzjoni internazzjonali u tal-UE fosthom id-Direttiva 92/43/KEE u d-Direttiva 2009/147/KE, u l-Politika tal-Bijodiversità tal-UE;
               
            
                  (d)
               
               
                  Il-protezzjoni tal-ħamrija mit-tgħawwir, it-tfaqqir, l-infezzjonijiet u t-tniġġis;
               
            
                  (e)
               
               
                  L-iżgurar, il-promozzjoni u l-kontroll tal-użu prudenti tar-riżorsi naturali u l-iżvilupp sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa;
               
            
                  (f)
               
               
                  Il-prevenzjoni tal-introduzzjoni u t-tkabbir ta’ speċijiet ta’ annimali u pjanti aljeni;
               
            
                  (g)
               
               
                  Il-kontroll effettiv tal-attivitajiet li jikkawżaw jew jistgħu jikkawżaw impatt negattiv fiż-Żona tal-Lagi ta’ Prespa sabiex jiġu pprevenuti jew imminimizzati dawn l-effetti.
               
            2.   Għal dan l-iskop, il-Partijiet għandhom:
      
                  (a)
               
               
                  Ifasslu u jimplimentaw pjanijiet u programmi ta’ mmaniġġjar integrat għall-protezzjoni u l-iżvilupp sostenibbli taż-Żona, skont il-Pjan ta’ Azzjoni Strateġika għall-Iżvilupp Sostenibbli tal-Park ta’ Prespa;
               
            
                  (b)
               
               
                  Jiżviluppaw strateġiji koerenti għal pjanijiet tal-użu tal-art urbana, l-ispazju u użu ieħor kif ukoll pjanijiet ta’ mmaniġġjar taż-żoni protetti, sabiex jiġi żgurata l-immaniġġjar taż-żona idrografika skont il-prinċipju tal-iżvilupp sostenibbli u sabiex titjieb il-protezzjoni meħtieġa għaż-Żona, abbażi tal-leġiżlazzjoni internazzjonali u tal-UE li tinkludi d-Direttiva 92/43/KEE u d-Direttiva 2009/147/KE;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  Japprovaw u japplikaw lealment l-istandards u l-kriterji ambjentali għaż-żona idrografika kif deskritti fl-Artikolu 4;
               
            
                  (d)
               
               
                  Jadottaw u jimplimentaw miżuri legali, amministrattivi, ekonomiċi, finanzjarji u tekniċi sabiex jiġu żgurati:
                  
                              (i)
                           
                           
                              L-applikazzjoni tal-punt massimu possibbli ta’ agrikoltura sostenibbli u tkabbir tal-annimali b’impatt baxx abbażi ta’ kemm tiflaħ iż-Żona u ta’ regoli tas-sajd kompatibbli mal-kunċett tal-użu prudenti;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              L-immaniġġjar tal-iskart domestiku u agrikolu skont l-aħjar tekniki disponibbli;
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              It-titjib u l-modernizzazzjoni tan-netwerks tat-toroq u tal-komunikazzjoni u tal-infrastruttura soċjali u servizzi oħrajn b’mod konsistenti mal-protezzjoni tal-bijodiversità, mal-konservazzjoni taż-żoni protetti u mal-iżvilupp sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa.
                           
                        
            
                  (e)
               
               
                  Jiffaċilitaw l-iskambju regolari ta’ ideat fost il-Partijiet, jikkonservaw l-arkitettura u l-monumenti tradizzjonali, jiżviluppaw u jimplimentaw strateġija konġunta għall-iżvilupp turistiku taż-Żona, u jippromwovu s-sensibilizzazzjoni pubblika u l-edukazzjoni ambjentali bħala mezz biex jintlaħħqu soluzzjonijiet lokali;
               
            
                  (f)
               
               
                  Iħaffu r-realizzazzjoni kompleta u effettiva tad-drittijiet ta’ aċċess tal-individwi tal-komunità taż-żona idrografika għall-informazzjoni ambjentali, il-parteċipazzjoni pubblika fit-teħid ta’ deċiżjonijiet fi kwistjonijiet ambjentali u aċċess għall-ġustizzja f’dawn il-kwistjonijiet;
               
            
                  (g)
               
               
                  Jistabbilixxu u jżommu sistema ta’ monitoraġġ effettiva u ta’ standard komuni sabiex jiġi osservat, immaniġġjat u kkontrollat l-istat ambjentali tal-Lagi u ż-żona idrografika tagħhom;
               
            
                  (h)
               
               
                  F’każ ta’ kontinġenzi, jadottaw miżuri komuni sabiex jiġu vvalutati u mmitigati malajr.
               
            Artikolu 4
      L-istandards u l-kriterji ambjentali
      1.   Il-Partijiet għal dan il-Ftehim, bl-assistenza tal-Kumitat deskritt fl-Artikolu 10, għandhom jistabbilixxu l-kriterji, l-istandards, il-limiti u l-miri eżatti għall-protezzjoni, il-konservazzjoni u l-iżvilupp taż-Żona skont il-miri tal-Artikolu 2.
      2.   Għal dan l-iskop, il-Partijiet għandhom jieħdu passi xierqa biex:
      
                  (a)
               
               
                  Jimplimentaw l-impenji legali li jirriżultaw min-normi u l-istandards internazzjonali u tal-UE għall-protezzjoni u l-konservazzjoni tal-Lagi u ż-żona idrografika tagħhom;
               
            
                  (b)
               
               
                  Jaġġustaw l-istandards u l-kriterji ambjentali nazzjonali rilevanti għall-kondizzjonijiet u l-ħtiġijiet lokali taż-żona idrografika;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  Jeħtieġu l-użu tal-aħjar teknoloġija u prassi ambjentali kontemporanji disponibbli.
               
            Artikolu 5
      L-immaniġġjar sostenibbli tal-ilma
      Il-Partijiet jaqblu li jikkooperaw fl-immaniġġjar sostenibbli tal-ilmijiet taż-Żona tal-Park ta’ Prespa. Dan jinkludi l-immaniġġjar integrat tar-riżorsi tas-supperfiċje u tal-ilma ta’ taħt l-art fil-livell tal-baċin abbażi tad-Direttiva 2000/60/KE u d-Direttivi relatati, li għandhom jipprovdu għal:
      
                  (a)
               
               
                  Ilma fi kwantità suffiċjenti u ta’ kwalità xierqa għax-xorb;
               
            
                  (b)
               
               
                  Ilma fi kwantità suffiċjenti u ta’ kwalità xierqa għall-ippreservar, il-protezzjoni, u jekk neċessarju, ir-restawr tal-ekosistemi akkwatiċi naturali, inklużi artijiet mistagħdra, u l-funzjonijiet tagħhom;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  Ilma fi kwantità suffiċjenti u ta’ kwalità xierqa għal użijiet leġittimi oħrajn li jikkontribwixxu għall-iżvilupp sostenibbli ekonomiku u soċjali tas-soċjetajiet lokali, filwaqt li titqies il-ħtieġa tal-adattament għall-impatti possibbli tat-tibdil fil-klima;
               
            
                  (d)
               
               
                  Riabilitazzjoni jew it-taffija tal-impatti negattivi mill-interventi idroloġiċi li saru fl-imgħoddi, b’enfasi speċjali fuq ix-Xmara Devolli — is-sistema tal-Lag Micro Prespa;
               
            
                  (e)
               
               
                  Protezzjoni kontra l-effetti ħżiena tal-ilma (għargħar, erożjoni, eċċ.) bl-użu tal-aħjar tekniki disponibbli;
               
            
                  (f)
               
               
                  Riżoluzzjoni ta’ kunflitti ta’ interess ikkawżati minn użi differenti; u
               
            
                  (g)
               
               
                  Kontroll effettiv tar-reġim tal-immaniġġjar tal-ilma u li għandu jiġi stabbilit.
               
            Għal dan l-iskop, il-Partijiet ser jistabbilixxu Grupp ta’ Ħidma għall-Ilma kif stabbilit fl-Artikolu 14.
      Artikolu 6
      L-iskambju tad-dejta u l-informazzjoni
      Il-Partijiet għandhom jorganizzaw sistema formali għall-iskambju regolari tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tagħhom sabiex jgħinu biex tintlaħaq il-protezzjoni effettiva taż-Żona tal-Park ta’ Prespa, inkluż l-iskambju ta’:
      
                  (a)
               
               
                  dejta kwalitattiva u kwantitattiva dwar l-ilma, l-ekosistemi akkwatiċi, u l-ħabitats u l-ispeċijiet importanti;
               
            
                  (b)
               
               
                  l-esperjenza miksuba permezz tal-applikazzjoni tal-aħjar tekniki u r-riżultati disponibbli tar-riċerka u l-żvilupp fl-oqsma tal-protezzjoni tal-mistagħdra, tal-immaniġġjar tal-ilma, u l-miżuri għall-prevenzjoni, it-tnaqqis u l-kontroll tat-tniġġis.
               
            Artikolu 7
      L-impatt transkonfinali
      Il-Partijiet għandhom jikkooperaw bl-iskop li jaqblu dwar miżuri li jimmiraw biex tiġi żgurta l-integrità tal-ambjent, u speċjalment tal-ilma, fiż-Żona u l-eliminazzjoni jew it-tnaqqis tal-impatti transkonfinali fuq l-ambjent ikkawżati minn attivitajiet tal-bniedem. B’mod partikolari, għandhom jikkooperaw biex jiżviluppaw u japplikaw proċeduri xierqa għall-valutazzjoni tal-impatt ambjentali fiż-Żona, skont il-Konvenzjoni Espoo dwar il-valutazzjoni tal-impatt ambjentali f’kuntest transkonfinali, li għalih huma partijiet.
      Artikolu 8
      Il-kooperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet u donaturi internazzjonali
      Fl-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom ifittxu sħab lokali, nazzjonali u internazzjonali, u se jikkooperaw b’mod speċjali ma’:
      
                  —
               
               
                  Il-Konvenzjoni Ramsar u l-Inizjattiva MedWet,
               
            
                  —
               
               
                  UNDP,
               
            
                  —
               
               
                  GEF,
               
            
                  —
               
               
                  Donaturi bilaterali attivi fir-reġjun, bħal KfW, GTZ u SDC,
               
            
                  —
               
               
                  Unesco,
               
            
                  —
               
               
                  IUCN,
               
            
                  —
               
               
                  L-Istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea,
               
            
                  —
               
               
                  u oħrajn.
               
            IT-TIELET PARTI
      
         IL-MEKKANIŻMI TA’ KOOPERAZZJONI
      
      Artikolu 9
      Is-Segment ta’ livell għoli
      Il-Ministri tal-Ambjent tat-tliet Stati Partijiet u r-rappreżentant tal-UE għandhom jiltaqgħu regolarment biex jirrevedu l-progress fl-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim u fl-ilħiq tal-miri tal-Artikolu 2, biex jirrevedu x-xogħol tal-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa u organi sussidjarji, biex jistabbilixxu l-aġenda tal-attivitajiet konġunti fiż-Żona tal-Park ta’ Prespa għall-perjodu li ġej, u biex jipprovdu gwida politika. Dawn il-laqgħat iseħħu mill-inqas darba kull sentejn, sakemm ma jiġix deċiż xort’oħra mill-Partijiet, jew fuq it-talba bil-miktub ta’ kwalunkwe Parti, f’post li jalterna bejn it-tliet Stati Partijiet.
      Artikolu 10
      Il-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa
      1.   Sabiex tiġi żgurata l-effikaċja fl-ilħiq tal-miri u l-impenji speċifikati f’dan il-Ftehim, il-Partijiet b’dan qegħdin jistabbilixxu l-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa.
      2.   Il-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa għandu jkollu l-kapaċità legali internazzjonali ta’ istituzzjoni plurilaterali neċessarja għall-eżerċizzju tal-funzjonijiet tiegħu, inkluża ż-żamma tar-relazzjonijiet mad-donaturi sabiex jiġu żgurati proġetti u donazzjonijiet, li jintużaw għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.
      3.   Il-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa għandu jkollu l-kompożizzjoni li ġejja:
      
                  (a)
               
               
                  Rappreżentant wieħed tal-Ministeru tal-Ambjent minn kull Stat Parti u rappreżentant wieħed tal-Unjoni Ewropea;
               
            
                  (b)
               
               
                  Rappreżentant wieħed mill-komunitajiet lokali fir-reġjun ta’ Prespa minn kull Stat Parti;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  Rappreżentant wieħed tal-organizzazzjonijiet ambjentali mhux governattivi (NGOs) minn kull Stat Parti, b’attivitajiet lokali sinifikanti fiż-żona ta’ Prespa;
               
            
                  (d)
               
               
                  Rappreżentant wieħed tal-awtoritajiet tal-immaniġġjar taż-żoni protetti lokali minn kull Stat Parti;
               
            
                  (e)
               
               
                  Osservatur permanenti wieħed mill-Inizjattiva MedWet tal-Konvenzjoni dwar l-Artijiet Mistagħdra (Ramsar);
               
            
                  (f)
               
               
                  Osservatur permanenti wieħed mill-Kumitat tal-Immaniġġjar Ohrid.
               
            Ir-rappreżentanti tal-Partijiet fil-Kumitat għandhom jiġu nnominati formalment fi żmien tliet xhur mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.
      4.   Il-Kumitat għandu jiltaqa’ fuq bażi regolari (darbtejn fis-sena). Laqgħa straordinarja tal-Kumitat għandha tissejjaħ fuq it-talba ta’ kwalunkwe Parti.
      5.   Kull sena kalendarja għandha ssir rotazzjoni fil-post tal-laqgħat regolari bejn it-tliet Stati Partijiet. Għaldaqstant ser isiru żewġ laqgħat ordinarji konsekuttivi f’kull Stat kull tliet snin. Preferibbilment, il-laqgħat regolari għandhom isiru fir-reġjun ta’ Prespa.
      6.   Il-laqgħat għandhom jiġu ppreseduti mir-rappreżentant tal-Istat Parti li fih ikunu qed isiru. It-terminu tal-presidenza jsegwi r-rotazzjoni annwali tal-paragrafu 5.
      7.   Ix-xogħol tal-Kumitat isir bl-Ingliż.
      8.   Fl-ewwel laqgħa tiegħu, il-Kumitat għandu japprova r-regoli interni tiegħu tal-organizzazzjoni u l-proċedura.
      9.   Il-Kumitat jista’ jistieden esperti biex jipparteċipaw fil-laqgħat tiegħu, skont it-tema tal-laqgħa, u jista’ jifforma gruppi ta’ ħidma dwar kwistjonijiet speċifiċi komposti minn esperti u uffiċjali. L-ewwel grupp ta’ ħidma huwa stabbilit taħt dan il-Ftehim (l-Artikolu 14) dwar kwistjonijiet tal-immaniġġjar tal-ilma.
      10.   Erba’ snin wara l-bidu tal-operat tiegħu, il-funzjonament u l-effikaċja tal-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa ser jiġu eżaminati mis-Segment ta’ livell għoli tal-Artikolu 9 u, jekk neċessarju, il-kompożizzjoni u t-termini ta’ referenza tiegħu jiġu aġġustati skont l-Artikolu 17 ta’ dan il-Ftehim.
      Artikolu 11
      Il-Funzjonijiet tal-Kumitat tal-Immaniġġjar
      Il-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa għandu:
      
                  1.
               
               
                  Jimmonitorja u jikkoordina l-attivitajiet imwettqa għall-protezzjoni u l-iżvilupp sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa fl-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim u tal-Pjan ta’ Azzjoni Strateġika għall-Iżvilupp Sostenibbli tal-Park ta’ Prespa.
               
            
                  2.
               
               
                  Jidentifika u jirrakkomanda lill-Partijiet u lil partijiet interessati oħra l-istadji li jmiss u l-azzjonijiet, il-miżuri u l-attivitajiet neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim, u jistedinhom jikkooperaw, jikkoordinaw u jwettqu proġetti konġunti. B’mod iżjed speċifiku, il-Kumitat għandu jassisti lill-Partiti fl-implimentazzjoni u t-tisħiħ tal-effikaċja ta’ dan il-Ftehim billi jipprovdi rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet dwar:
                  
                              (a)
                           
                           
                              L-abbozzar u l-applikazzjoni ta’ standards, kriterji u rekwiżiti ambjentali, li jservu bħala l-bażi biex jintlaħqu l-protezzjoni integrata u l-iżvilupp sostenibbli tal-Lagi u ż-żoni idrografiċi tagħhom;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Il-kompletazzjoni tal-qafas regolatorju taż-żona idrografika, inklużi pjanijiet għall-ispazju u regolamenti għaż-żoni protetti u pjanijiet ta’ mmaniġġjar;
                           
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              L-abbozzar u l-applikazzjoni ta’ strateġiji, pjanijiet ta’ immaniġġjar integrat u programmi li jkunu ser jiġu implimentati fiż-Żona tal-Park ta’ Prespa, li jaffettwaw jew jistgħu jaffettwaw il-ksib tal-miri ta’ dan il-Ftehim;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              L-applikazzjoni ta’ programm ta’ monitoraġġ effettiv sabiex jiġi osservat, immaniġġjat u kkontrollat l-istat tal-ambjent u l-istatus tal-ilmijiet tas-superfiċje u dawk ta’ taħt l-art;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Id-definizzjoni ta’ direzzjonijiet ta’ prijorità u programmi ta’ studju u riċerka xjentifika għall-protezzjoni u l-iżvilupp sostenibbli taż-Żona tal-Park ta’ Prespa u l-promozzjoni tal-pubblikazzjoni ta’ informazzjoni esperta;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              Il-ġbir, l-elaborazzjoni u l-pubblikazzjoni ta’ informazzjoni ambjentali dwar iż-Żona tal-Lagi ta’ Prespa;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              Il-promozzjoni tal-parteċipazzjoni tal-pubbliku, tal-NGOs u ta’ partijiet interessati oħra fil-protezzjoni tal-Lagi u ż-żona idrografika tagħhom.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Jiffaċilita l-koordinazzjoni tal-ippjanar u tal-attivitajiet b’rilevanza transkonfinali minn korpi lokali tal-immaniġġjar taż-żoni protetti fit-tliet Stati involuti.
               
            
                  4.
               
               
                  Jivvaluta r-riżultati tal-azzjonijiet fis-seħħ skont il-miri tal-Artikolu 2, u jqassam ir-riżultati tiegħu b’mod wiesa’.
               
            
                  5.
               
               
                  Iservi bħala l-korp ta’ tmexxija għall-GEF u programmi u proġetti simili oħrajn li jikkonċernaw iż-Żona.
               
            
                  6.
               
               
                  Jidentifika u jipproponi sorsi ta’ finanzjament possibbli f’livell nazzjonali, Ewropew u internazzjonali għall-azzjonijiet, il-miżuri u l-proġetti neċessarji.
               
            
                  7.
               
               
                  Jiġbor kwalunkwe informazzjoni disponibbli relatata għal-Lagi u ż-żona idrografika tagħhom, jitlob għal u jirċievi proposti minn istituzzjonijiet governattivi, korpi u NGOs sabiex itejjeb ix-xogħol tiegħu u jżid l-impenn tal-Partijiet għall-implimentazzjoni tal-Ftehim.
               
            
                  8.
               
               
                  Jipprepara u jippubblika rapport annwali dwar l-istat tal-ambjent għaż-Żona tal-Park ta’ Prespa, li jkun jinkludi taqsima waħda fejn jiġi deskritt ix-xogħol tal-Kumitat.
               
            
                  9.
               
               
                  Jikkoordina mal-Kumitat tal-Immaniġġjar Ohrid, jikseb status ta’ osservatur fil-laqgħat tiegħu u jikkoordina l-azzjonijiet sabiex jilħaq l-aħjar riżultati fil-protezzjoni u l-iżvilupp sostenibbli tar-reġjun iktar wiesa’.
               
            
                  10.
               
               
                  Jikkontribwixxi kif xieraq fil-proċess għall-immaniġġjar sostenibbli tad-djalogu estiż dwar il-baċin Drin.
               
            
                  11.
               
               
                  Jikkontribwixxi għall-mobilizzazzjoni ta’ riżorsi tal-Partijiet u l-komunità internazzjonali, kif xieraq, ħalli jimmaniġġja r-riskji u jimmitiga l-impatti negattivi, fil-każ ta’ avvenimenti mhux mistennija, bħal għargħar, nirien forestali u katastrofi naturali jew antropoġeniċi oħrajn kif ukoll għall-protezzjoni tal-ekosistemi vulnerabbli taż-Żona u l-funzjonijiet u s-servizzi tagħhom mill-effetti tat-tibdil fil-klima.
               
            Artikolu 12
      Id-Deċiżjonijiet tal-Kumitat tal-Immaniġġjar
      1.   Il-Kumitat għandu jiddeċiedi b’konsensus. F’każ li l-konsensus ma jintlaħaqx, il-kwistjoni għandha tiġi rriferita lis-Segment ta’ Livell Għoli biex tiġi riżolta.
      2.   Il-Kumitat għandu jindirizza r-rakkmandazzjonjiet tiegħu lill-Partijiet.
      3.   Kull Parti għandha timplimenta r-rakkmandazzjonijiet tal-Kumitat skont il-liġi domestika u għandha tirrapporta regolarment lill-Kumitat dwar miżuri meħuda għall-implimentazzjoni tagħhom.
      4.   Fil-każ li Parti ma tkunx tista’ jew tkun biss parzjalment fil-pożizzjoni li timplimenta r-rakkomandazzjoni tal-Kumitat, għandha tinforma lill-Kumitat b’dan, tispjega r-raġunijiet għan-nuqqas ta’ implimentazzjoni u tipproponi l-modalitajiet u l-iskedar għall-implimentazzjoni.
      5.   Il-Kumitat għandu jżomm reġistru tad-deċiżjonijiet meħuda.
      Artikolu 13
      Is-Segretarjat
      1.   Il-Kumitat huwa assistit minn organu tekniku sussidjarju, is-Segretarjat, fit-twettiq ta’ dmirijietu.
      2.   Is-Segretarjat ikun jikkonsisti fi tliet persuni, waħda minn kull Stat Parti, maħtura mill-Ministeru tal-Ambjent u mmexxija minn espert fil-kooperazzjoni transkonfinali fir-rigward ta’ żoni protetti u l-immaniġġjar ta’ baċini tax-xmajjar u għandu jintgħażel mill-Kumitat permezz ta’ sejħa internazzjonali għall-applikazzjonijiet.
      3.   Ix-xogħol tas-Segretarjat għandu jiġi ggwidat mid-deċiżjonijiet tal-Kumitat tal-Immaniġġjar u għandu jiġi superviżjonjat mill-President ta’ dan il-Kumitat.
      4.   Is-Segretarjat għandu jkollu l-kompiti speċifiċi li ġejjin li għandhom jitwettqu fil-limiti tal-baġit disponibbli:
      
                  (a)
               
               
                  Il-Preparazzjoni tal-pjan annwali ta’ ħidma tal-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa b’baġit dettaljat, u ta’ pjanijiet tax-xogħol relatati (eż. pjan ta’ komunikazzjoni) b’baġits dettaljati u segwitu tal-implimentazzjoni tagħhom;
               
            
                  (b)
               
               
                  Il-preparazzjoni jew l-assistenza fil-preparazzjoni ta’ laqgħat organizzati fil-qafas ta’ dan il-Ftehim;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  Il-faċilitazzjoni ta’ konsultazzjonijiet dwar il-politika u kwistjonijiet rilevanti oħrajn relatati għal dan il-Ftehim bejn partijiet interessati, u konsultazzjonijiet fil-livell ta’ tfassil ta’ politika u fil-livell tekniku minn gruppi ta’ ħidma u/jew gruppi esperti;
               
            
                  (d)
               
               
                  Il-ġbir, il-valutazzjoni u d-diffużjoni ta’ dejta u informazzjoni dwar leġiżlazzjoni, miżuri u attivitajiet li għandhom jew li jista’ jkollhom effetti sinifikanti fuq il-ksib tal-miri tal-Artikolu 2;
               
            
                  (e)
               
               
                  Is-segwitu ta’ proġetti konġunti;
               
            
                  (f)
               
               
                  Il-kompilazzjoni, l-evalwazzjoni, il-pubblikazzjoni u l-promozzjoni ta’ riċerka xjentifika u l-kooperazzjoni fiż-Żona tal-Park ta’ Prespa;
               
            
                  (g)
               
               
                  Kuntatti u laqgħat ma’ donaturi; preparazzjoni jew assistenza fil-preparazzjoni ta’ dokumenti ta’ proġetti;
               
            
                  (h)
               
               
                  It-traduzzjoni ta’ dokumenti ewlenin; sostenn tekniku u segretarjali għar-rappreżentanti lokali tal-komunità;
               
            
                  (i)
               
               
                  Rappreżentanza tal-Kumitat f’fora internazzjonali;
               
            
                  (j)
               
               
                  Kwalunkwe dmir li jingħatalu mill-Kumitat.
               
            5.   Is-sede tas-Segretarjat għandha tkun f’Aghios Germanos, fil-Greċja, għal perjodu ta’ erba’ snin, fuq bażi ta’ rotazzjoni, jew sakemm jiġi deċiż xort’oħra mill-Kumitat.
      6.   Il-Kumitat huwa awtorizzat jikkonkludi Ftehim dwar is-Sede mal-pajjiż ospitanti fir-rigward tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet tiegħu.
      Artikolu 14
      Il-Grupp ta’ Ħidma għall-Immaniġġjar tal-Ilma
      1.   Il-Kumitat għall-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa jistabbilixxi Grupp ta’ Ħidma għall-Immaniġġjar tal-Ilma, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 10.
      2.   L-Istati Partijiet, wara konsultazzjoni, għandhom jinnominaw awtoritajiet u korpi kompetenti għall-immaniġġjar tal-ilma fil-parti tal-Park ta’ Prespa fi ħdan it-territorji tagħhom bħala membri ta’ dan il-Grupp ta’ Ħidma u jinfurmaw b’din in-nomina lill-president tal-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park Prespa.
      3.   Il-Grupp ta’ Ħidma għall-Immaniġġjar tal-Ilma se jipproponi rakkomandazzjonijiet ibbażati fuq il-prinċipji tal-immaniġġjar integrat tal-baċin ta’ xmara, kif rifless fid-Direttiva Qafas tal-UE dwar l-Ilma (2000/60/KE), għall-adozzjoni tal-Kumitat tal-Immaniġġjar.
      4.   Il-kompiti speċifiċi u l-mandat tal-Grupp ta’ Ħidma se jiġu ddefiniti permezz ta’ konsultazzjonijiet bejn l-Istati Partijiet.
      5.   L-ispejjeż għall-operat tal-Grupp ta’ Ħidma dwar l-Immaniġġjar tal-Ilma (parteċipazzjoni fi u l-organizzazzjoni tal-laqgħat) għandhom jiġu koperti għal perjodu ta’ erba’ snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, mill-Ministru Elleniku għall-Ambjent, l-Enerġija u t-Tibdil fil-Klima.
      Artikolu 15
      L-Ispejjeż tal-Korpi Konġunti
      1.   L-implimentazzjoni tal-pjan ta’ ħidma tal-Kumitat tal-Immaniġġjar tal-Park ta’ Prespa għandha tiġi ffinanzjata b’kontribuzzjonijiet annwali regolari mill-Partijiet u minn sorsi oħrajn.
      2.   Kull Parti għandha fil-prinċipju tieħu ħsieb l-ispejjeż assoċjati mal-parteċipazzjoni tal-membri nazzjonali tagħha fil-laqgħat tal-Kumitat, tas-Segretarjat u tal-gruppi ta’ ħidma, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 14 (5).
      3.   Il-Parti li fit-territorju tagħha tiġi organizzata laqgħa tal-Kumitat għandha tħallas għall-ispiża tal-organizzazzjoni tal-laqgħa.
      4.   Is-Segretrarjat se jipprepara baġit annwali li jkopri l-ispejjeż tiegħu u li jiġi sottomess għall-approvazzjoni lill-Kumitat, u għandu jiġi ffinanzjat minn kontribuzzjonijiet annwali regolari mill-Istati Partijiet u minn sorsi oħrajn. Faċilitajiet tal-uffiċċju se jiġu pprovduti mill-Parti fejn ikun jinsab is-Segretarjat, normalment lil hinn mill-baġit.
      IR-RABA’ PARTI
      
         IR-RIŻOLUZZJONI TAT-TILWIM
      
      Artikolu 16
      F’każ ta’ tilwim bejn il-Partijiet li jirrigwardaw l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom ifittxu soluzzjoni permezz ta’ negozjati — jew bi kwalunkwe mezz ieħor internazzjonali għar-riżoluzzjoni tat-tilwim aċċettabbli għalihom.
      IL-ĦAMES PARTI
      
         ID-DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
      
      Artikolu 17
      L-Emendi għall-Ftehim
      1.   Kwalunkwe Parti tista’ tipproponi emendi għall-Ftehim preżenti.
      2.   Kull emenda għall-Ftehim preżenti għandha tiġi maqbula b’konsensus. L-Emendi għandhom jidħlu fis-seħħ skont il-proċedura ppreżentata fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 18.
      Artikolu 18
      Id-dħul fis-seħħ
      1.   Dan il-Ftehim għandu jkun soġġett għal ratifika skont il-proċeduri domestiċi ta’ kull Parti.
      2.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fil-jum li fih jasal l-aħħar avviż bil-miktub li permezz tiegħu il-Partijiet javżaw lil xulxin bir-ratifika tal-Ftehim.
      Artikolu 19
      Ir-relazzjoni ma’ Ftehimiet oħra
      1.   Xejn fil-Ftehim preżenti ma għandu jaffettwa d-drittijiet jew l-obbligi ta’ Parti li jirriżultaw minn kwalunkwe ftehim li jkun fis-seħħ fid-data li fih dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ. Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jaffettwa d-drittijiet jew l-obbligi ta’ Parti li jirriżultaw mil-liġi tal-UE.
      2.   Għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim il-Partijiet jistgħu jidħlu fi ftehimiet jew arranġamenti bilaterali jew trilaterali, li ma għandhomx ikunu f’kunflitt ma’ dan il-Ftehim.
      Artikolu 20
      Id-Durata u l-Irtirar
      Dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ b’mod indefinit sakemm waħda mill-Partijiet, permezz ta’ kanali diplomatiċi, ma tinnotifikax ix-xewqa tagħha li tirtira minnu, f’liema każ il-Ftehim għandu jiġi terminat sitt xhur wara d-data ta’ dan l-avviż bil-miktub. Sakemm ma jiġix miftiehem xort’oħra, din it-terminazzjoni ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ xi arranġamenti jew proġetti fis-seħħ magħmula skont dan il-Ftehim.
      
         Magħmul f’Pyli, fit-2 ta’ Frar 2010, f’erba’ kopji oriġinali bl-Ingliż, kollha awtentiċi bl-istess mod.
         
            B’XHIEDA TA’ DAN is-sottoskritti, debitament awtorizzati biex jagħmlu dan, iffirmaw dan il-Ftehim.