CELEX: C2005/296/24
Language: lv
Date: 2005-11-26 00:00:00
Title: Lieta C-324/05 P: Apelācija, ko  2005. gada 28. jūlijā  ( 2005. gada 27. jūlija  fakss) ierosināja Plus Warenhandelsgesellschaft mbH par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (ceturtā palāta)  2005. gada 22. jūnija  spriedumu lietā T-34/04 Plus Warenhandelsgesellschaft mbH/Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi)

26.11.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 296/12
            
         Apelācija, ko 2005. gada 28. jūlijā (2005. gada 27. jūlija fakss) ierosināja Plus Warenhandelsgesellschaft mbH par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (ceturtā palāta) 2005. gada 22. jūnija spriedumu lietā T-34/04 Plus Warenhandelsgesellschaft mbH/Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi)
   (Lieta C-324/05 P)
   (2005/C 296/24)
   tiesvedības valoda — vācu
   Eiropas Kopienu Tiesā 2005. gada 28. jūlijā (2005. gada 27. jūlija fakss) izskatīšanai ir iesniegta Plus Warenhandelsgesellschaft mbH, ko pārstāv P. H. Korts [P. H. Kort], M. V. Huzmans [M. W. Husemann], B. Pipenbrinks [B. Pipenbrink], advokāti firmā Kort Rechsanwälte (GBR), Ellerstraße 123/125, D-40227, Diseldorfa, Vācija, apelācijas sūdzība par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (ceturtā palāta) 2005. gada 22. jūnija spriedumu lietā T-34/04 Plus Warenhandelsgesellschaft mbH/Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB).
   Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:
   
               —
            
            
               atcelt Pirmās instances tiesas (ceturtā palāta) 2005. gada 22. jūnija spriedumu lietā T-34/04 (1);
            
         
               —
            
            
               taisīt galīgo spriedumu šajā lietā un nolemt par labu apelācijas sūdzības iesniedzējam vai, pakārtoti, nosūtīt lietu atpakaļ Pirmās instances tiesai;
            
         
               —
            
            
               piespriest ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Ar šo apelācijas sūdzību apelācijas sūdzības iesniedzējs vēlas novērst ar agrāko preču zīmi “POWER” saistīto tiesību nodošanu reģistrācijai pieteiktajai preču zīmei (“TURKISH POWER”). Apelācijas sūdzības iesniedzējs pamato savu apelācijas sūdzību par iepriekšminēto spriedumu, apgalvojot, ka ir pieļauta juridiska kļūda, piemērojot pašreizējās Kopienas tiesības par Kopienas preču zīmēm un ka ar spriedumu, par kuru ir iesniegta apelācija, Pirmās instances tiesa grozīja savu lēmumu pieņemšanas praksi un pārkāpa vienlīdzīgas attieksmes principu.
   
               1.
            
            
               Pirmās instances tiesa kļūdaini interpretēja faktu, ka agrākās preču zīmes tiesības tiek pārkāptas, nododot neatkarīgu to veidojošu vārdisku apzīmējumu “POWER” reģistrācijai pieteiktajai preču zīmei. Vārdam “POWER” Vācijas iestāžu piešķirtās aizsardzības apjoms ir neierobežots un tā rezultātā attiecīgajām precēm ir ekskluzīvas preču zīmju tiesības. Ir jābūt iespējamam un bez ierobežojumiem kombinēt agrāko preču zīmi ar patstāvīgiem vārdiskiem vai grafiskiem elementiem, ja tas ir nepieciešamas, lai to varētu laist tirgū. Tomēr spriedums, par kuru ir iesniegta apelācijas sūdzība, ierobežo apelācijas sūdzības iesniedzēja brīvību radīt.
            
         
               2.
            
            
               Pirmās instances tiesa kļūdaini uzskatīja, ka reģistrācijai pieteiktā preču zīme atkārtoti izmanto vārdu, kas ietverts agrākajā preču zīmē, veidojot to, un ir pieņēmusi to kā preču zīmi. Vārda “POWER” dominējošo stāvokli reģistrācijai pieteiktajā preču nemazina vārds “TURKISH”, jo tas ir raksturīgs tabakas industrijai un ir ierasts izmantošanai tabakas norādē “Turkish blend”. Tādēļ to var uzskatīt par norādi uz tabakas maisījuma turku izcelsmi, kas ir savienots ar vārdu “POWER”, lai izveidotu preču zīmi. Tādējādi Pirmās instances tiesa ir kļūdaini uzskatījusi, ka vārdu kombinācija “TURKISH POWER” ir ar norādošu iedarbību, kas ir neatkarīga no vārda “POWER”.
            
         
               3.
            
            
               Pirmās instances tiesa kļūdaini secināja, ka pastāvēja pietiekamas fonētiskas atšķirības starp konfliktējošajām preču zīmēm, jo ar fonētisko sajaukšanas risku starp abām preču zīmēm pietiek, lai atteiktu reģistrācijai pieteiktās preču zīmes reģistrāciju. Attiecībā uz šo divu preču zīmju vizuālo līdzību Pirmās instances tiesa neuzskatīja, ka no vizuālā skatpunkta preču zīmes galvenokārt raksturo vārdi, no kurām tās ir izveidotas, jo patērētāji ir labāk pazīst vārdus un var tos vieglāk atcerēties. Secinājums, ka vizuālie elementi dominē pār vārdiem, no kuriem ir izveidota reģistrācijai pieteiktā preču zīme, tādējādi ir nepamatots.
            
         
               4.
            
            
               Tiesa kļūdaini pieņēma, ka attiecīgā sabiedrības daļa ir īpaši vērīga: nav pierādīts, ka patērētāji, pērkot cigaretes, ir vērīgāki, nekā pērkot pārtikas preces vai citas patēriņa preces. Tādēļ, pat ja varētu pieņemt īpašas vērības pastāvēšanu, nevar izslēgt, ka vārdiska preču zīme “POWER” liks patērētājiem domāt par agrāko preču zīmi un ka reģistrācijai pieteiktā preču zīme tiks uzreiz saistīta ar apelācijas sūdzības iesniedzēja uzņēmumu, t.i., kā “POWER” turku tabakas maisījumam pakārtota preču zīme.
            
         
      (1)  OV 2005 C 205, 21. lpp.