CELEX: 62017TN0222
Language: el
Date: 2017-04-18 00:00:00
Title: Υπόθεση T-222/17: Προσφυγή της 18ης Απριλίου 2017 — Recylex κ.λπ. κατά Επιτροπής

19.6.2017   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 195/34
            
         Προσφυγή της 18ης Απριλίου 2017 — Recylex κ.λπ. κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση T-222/17)
   (2017/C 195/48)
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσες: Recylex SA (Παρίσι, Γαλλία), Fonderie et Manufacture de Métaux (Άντερλεχτ, Βέλγιο), Harz-Metall GmbH (Goslar, Γερμανία) (εκπρόσωποι: M. Wellinger, S. Reinart και K. Bongs, δικηγόροι)
   
      Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα
   
   Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να μειώσει το ποσό του προστίμου που επιβλήθηκε σ’ αυτές με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 8ης Φεβρουαρίου 2017 [C(2017) 900 τελικό] σχετικά με διαδικασία δυνάμει του άρθρου 101 ΣΛΕΕ·
            
         
               —
            
            
               να αναγνωρίσει, υπέρ των προσφευγουσών, προθεσμίες πληρωμής, και
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
            
         
      Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της προσφυγής, οι προσφεύγουσες προβάλλουν έξι λόγους.
   
               1.
            
            
               Ο πρώτος λόγος αφορά το ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη καθόσον δεν εφάρμοσε επί των προσφευγουσών το σημείο 26 (τελευταία παράγραφος) της ανακοινώσεως περί επιεικούς μεταχειρίσεως (1), σε σχέση με τη διάρκεια της παραβάσεως.
            
         
               2.
            
            
               Ο δεύτερος λόγος αφορά το ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη καθόσον δεν εφάρμοσε επί των προσφευγουσών το σημείο 26 (τελευταία παράγραφος) της ανακοινώσεως περί επιεικούς μεταχειρίσεως, σε σχέση με την παράβαση που αφορούσε τη Γαλλία.
            
         
               3.
            
            
               Ο τρίτος λόγος αφορά το ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη καθόσον εφάρμοσε ειδική προσαύξηση της τάξεως του 10 % κατά τον υπολογισμό του προστίμου στηριζόμενη στο σημείο 37 των κατευθυντηρίων γραμμών σχετικά με την επιβολή προστίμων (2).
            
         
               4.
            
            
               Ο τέταρτος λόγος αφορά το ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη καθόσον δεν χορήγησε στις προσφεύγουσες μείωση της τάξεως του 50 % του προστίμου σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην πρώτη περίπτωση του σημείου 26 της ανακοινώσεως περί επιεικούς μεταχειρίσεως.
            
         
               5.
            
            
               Ο πέμπτος λόγος αφορά το ότι η προσβαλλόμενη απόφαση εισάγει παραβίαση των αρχών της αναλογικότητας και της απαγορεύσεως των διακρίσεων, καθώς και της αρχής ότι το πρόστιμο θα πρέπει να έχει ειδικό χαρακτήρα σε σχέση με τον εκάστοτε παραβάτη.
            
         
               6.
            
            
               Ο έκτος λόγος αφορά το ότι ζητείται από το Γενικό Δικαστήριο να κάνει χρήση της κατά πλήρη δικαιοδοσία αρμοδιότητάς του προκειμένου να αναγνωρίσει, υπέρ των προσφευγουσών, προθεσμίες πληρωμής του οποιουδήποτε εναπομένοντος οφειλόμενου τμήματος του προστίμου.
            
         
      (1)  Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη μη επιβολή και τη μείωση των προστίμων σε υποθέσεις συμπράξεων (καρτέλ) (ΕΕ 2006, C 298, σ. 17), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την ανακοίνωση της Επιτροπής — Τροποποιήσεις της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με τη μη επιβολή και τη μείωση των προστίμων σε υποθέσεις συμπράξεων (καρτέλ) (ΕΕ 2015, C 256, σ. 1).
   
      (2)  Κατευθυντήριες γραμμές για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων που επιβάλλονται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 23, παράγραφος 2, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΚ) 1/2003 (ΕΕ 2006, C 210, σ. 2).