CELEX: 31984R1890
Language: fi
Date: 1984-06-26 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 1890/84, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1984, yhteisön intressissä olevista energiastrategiaa koskevista erityistoimenpiteistä

Avis juridique important

|

31984R1890

Neuvoston asetus (ETY) N:o 1890/84, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1984, yhteisön intressissä olevista energiastrategiaa koskevista erityistoimenpiteistä  

Virallinen lehti nro L 177 , 04/07/1984 s. 0007 - 0009 Suomenk. erityispainos Alue 12 Nide 2 s. 0068  Ruotsink. erityispainos Alue 12 Nide 2 s. 0068 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 1890/84,annettu 26 päivänä kesäkuuta 1984,yhteisön intressissä olevista energiastrategiaa koskevista erityistoimenpiteistäEUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 235 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen (),ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (),sekä katsoo, että17 päivänä joulukuuta 1974 (), 13 päivänä helmikuuta 1975 () ja 9 päivänä kesäkuuta 1980 () annetuissa päätöslauselmissa sekä suosituksissa 82/604/ETY () ja 83/250/ETY () vahvistettiin yhteisön energiapolitiikan tietyt suuntaviivat,Stuttgartissa 17 P19 päivänä kesäkuuta 1983 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmät on otettava huomioon,yhteisö on määritellyt energiastrategian, jonka tarkoituksena on erityisesti vähentää yhteisön riippuvuutta energiatuotteiden, erityisesti raakaöljyn, tuonnista,on tarpeen ottaa käyttöön yhteisön intressissä olevia energiastrategiaa koskevia erityistoimenpiteitä, joihin sisältyy yhteisön rahoitustuki hankkeille, ohjelmille tai toimenpiteille, jotka Saksan liittotasavallassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa edistävät yhteisön energiapolitiikan tavoitteiden saavuttamista,kyseisiin erityistoimenpiteisiin tarvittava yhteisön kokonaistuki on arvioitu 255 miljoonaksi ECUksi Yhdistyneessä kuningaskunnassa toteutettavien hankkeiden, ohjelmien ja toimenpiteiden osalta sekä 201 miljoonaksi ECUksi Saksan liittotasavallassa toteutettavien hankkeiden, ohjelmien ja toimenpiteiden osalta,yhteisön rahoitustuen olisi kohdistuttava yhteisön intressissä oleviin, äskettäin aloitettuihin tai piakkoin aloitettaviin hankkeisiin ja ohjelmiin tai parhaillaan toteutettaviin tai piakkoin toteutettaviin toimenpiteisiin, jotka liittyvät meneillään olevien yhteisön etua koskevien hankkeiden tai ohjelmien täytäntöönpanoon,hankkeet, ohjelmat ja toimenpiteet on esitettävä täsmällisesti, ja niihin on liitettävä vaadittavat tiedot, jotta niistä voidaan valita ainoastaan ne, jotka koskevat yhteisön etua kyseisellä alalla,tämän asetuksen tarkoittamien hankkeiden, ohjelmien tai toimenpiteiden täytäntöönpanon on oltava komission valvonnassa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perustamissopimuksissa ja varainhoitoasetuksessa tarkoitettuja tarkastuksia, japerustamissopimuksessa ei ole määrätty erityisiä toimivaltuuksia tähän tarkoitukseen,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaYhteisön intressissä olevia energiastrategiaa koskevia erityistoimenpiteitä otetaan käyttöön vuonna 1984 Saksan liittotasavallassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Yhteisö myöntää tämän asetuksen mukaisesti rahoitustukea arviolta 255 miljoonaa ECUa Yhdistyneelle kuningaskunnalle ja 201 miljoonaa ECUa Saksan liittotasavallalle.2 artikla1. Yhteisön intressissä olevat erityistoimenpiteet toteutetaan myöntämällä rahoitustukea hankkeiden, ohjelmien ja toimenpiteiden toteuttamiseen, jos ne sisältyvät yhteisön määrittelemän energiapolitiikan mukaisesti energiastrategiaan ja liittyvät yhteen tai useampaan seuraavista aloista: P kaasun- ja sähkönsiirtoverkostojen liitäntä yhteisössä, P tutkimus, kehitys ja koehankkeet muulla kuin tavanomaisella lämpöalalla, P sähköntuotanto tavanomaisen lämpöenergian, ydinenergian tai vesivoiman tuella; yhdistetyt lämmön- ja sähköntuotannon järjestelmät, P osallistuminen hiilivetyjen esiintymien tuotantoon ottamiseen, P hiilivetyjen varastointikyvyn lisääminen, P uusia teknologioita koskevat hankkeet, varsinkin kiinteiden polttoaineiden käyttämiseksi, P energianhuollon turvaavat toimenpiteet.2. Hankkeet, ohjelmat ja toimenpiteet toimitetaan komissiolle kaikkine tarvittavine tietoineen, jotta voidaan arvioida: P ovatko ne 1 kohdan säännösten mukaisia, P 3 artiklassa vahvistettujen kelpoisuusperusteiden mukaisuus, P ovatko ne yhteisön intressissä ottaen huomioon energiastrategia ja kyseinen ala, P jokaisen hankkeen, ohjelman ja toimenpiteen täytäntöönpanon ja kustannusten valvontamahdollisuudet.3. Komissio voi pyytää kaikkia tarpeellisia lisätietoja voidakseen tutkia kyseiset hankkeet, ohjelmat ja toimenpiteet.3 artikla1. Hankkeet, ohjelmat ja toimenpiteet voivat saada yhteisön rahoitustukea, jos viranomaiset rahoittavat sen osittain tai kokonaan ja jos ne täyttävät seuraavat kelpoisuusperusteet:a) edistävät yhteisön energiapolitiikan tavoitteiden saavuttamista;b) ovat sopusoinnussa yhteisön muiden toimintaperiaatteiden kanssa;c) eivät aiheuta kilpailun vääristymiä.2. Lisäksi hyväksytään ainoastaan sellaiset esittelyhankkeet tai energiatutkimushankkeet, joiden osalta jäsenvaltiot toteuttavat tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen niiden hyödyntämisen, kaupan pitämisen ja niiden tulosten syrjimättömän levittämisen yhteisössä.4 artikla1. Komissio tutkii kunkin jäsenvaltion sille esittämät hankkeet, ohjelmat tai toimenpiteet tämän asetuksen säännösten mukaisesti ja toimittaa ne tiedoksi 7 artiklassa tarkoitetulle komitealle.2. Jäljempänä 8 artiklassa määriteltyä menettelyä noudattaen komissio tekee päätöksen:a) hankkeista, ohjelmista tai toimenpiteistä, joille myönnetään yhteisön tukea 3 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti;b) yhteisön rahoitustuen kokonaismäärästä käytettävissä olevien määrärahojen rajoissa.3. Yhteisön kokonaisrahoitusosuus ei saa olla yli 60 prosenttia hanketta, ohjelmaa tai toimenpidettä varten tarkoitetuista julkisista varoista.4. Yhteisön rahoitustukea myönnetään ainoastaan 1 päivän tammikuuta 1983 jälkeen aloitetuille hankkeille, ohjelmille ja toimenpiteille.Rahoitusosuutta ei myönnetä ennen tämän asetuksen voimaantuloa päättyneille hankkeille tai ohjelmille.5. Edellä 2 kohdassa tarkoitetut komission päätökset julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.5 artikla1. Määrärahat tämän asetuksen tarkoittamiin erityistoimenpiteisiin merkitään Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon.2. Jos ohjelman tai toimenpiteen toteuttaminen on jo aloitettu, ennakkomaksun on vastattava sitä yhteisön osuutta, johon on jo sitouduttu ja jonka jäsenvaltio todistaa; tämä maksu ei saa kuitenkaan olla yli 90 prosenttia yhteisön kokonaisosuudesta. Komissio varmistaa etukäteen, että jokainen hanke, ohjelma tai toimenpide on aloitettu tämän asetuksen säännösten mukaisesti.Muissa tapauksissa komission tehtyä 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun päätöksen se maksaa ennakkomaksuna 50 prosenttia. Toinen 40 prosentin ennakkomaksu maksetaan kun hankkeelle, ohjelmalle tai toimenpiteelle myönnetyistä varoista on kulutettu 50 prosenttia.3. Jäljelle jäävä 10 prosenttia maksetaan välittömästi kyseisen jäsenvaltion todistettua 2 kohdassa tarkoitetun summan käytetyksi, jos hankkeen, ohjelman tai toimenpiteen toteutus edistyy suunnitellulla tavalla ja jos paikan päällä tehdyt tutkimukset on toteutettu 6 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.6 artikla1. Komissio varmistaa, että jokainen hanke, ohjelma tai toimenpide suoritetaan tämän asetuksen säännösten, asetuksen täytäntöönpanemiseksi hyväksyttyjen säännösten ja perustamissopimuksen 209 artiklan nojalla annettujen asetusten mukaisesti.Tämän vuoksi kyseisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle kaikki komission siltä pyytämät tiedot ja toteutettava kaikki toimenpiteet helpottaakseen yhteisön tukemien hankkeiden, ohjelmien tai toimenpiteiden komission tarpeellisiksi arvioimia tarkastuksia, joihin kuuluvat paikan päällä komission pyynnöstä ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa yhteistyönä suoritettavat tarkastukset, joihin komission edustajat voivat osallistua.Kyseisen jäsenvaltion on pidettävä komission saatavilla kaikki kustannuksiin liittyvät tositteet ja niiden oikeaksi todistetut jäljennökset kolmen vuoden ajan laskettuna 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun loppuerän maksamisesta.2. Jos hanketta, ohjelmaa tai toimenpidettä ei toteuteta tämän asetuksen mukaisesti tai sen toteutus poikkeaa huomattavasti täytäntöönpanoa koskevista päätöksistä, komissio voi lykätä vielä suoritettavia maksueriä. Tällöin komissio voi päättää jo maksettujen tai vielä maksamattomien erien myöntämiseksi 8 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen tämän artiklan mukaisille muille hankkeille, ohjelmille tai toimenpiteille. Jos komissio katsoo, ettei muuta sopivaa tästä rahoituksesta hyötyvää hanketta, ohjelmaa tai toimenpidettä ole, se perii suorittamansa maksut takaisin.7 artikla1. Perustetaan neuvoa-antava komitea, jäljempänä 'komitea', joka koostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.2. Jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan komiteassa perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.8 artikla1. Kun tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, komitean puheenjohtaja saattaa asian vireille joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotukset tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksista määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Komitea antaa lausuntonsa perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa määrätyllä määräenemmistöllä.3. Saatuaan komitean lausunnon komissio antaa toimenpiteet, joita sovelletaan välittömästi.9 artiklaKyseisen jäsenvaltion on yhteistyössä komission kanssa toteutettava kaikki toimenpiteet huolehtiakseen tämän asetuksen mukaisesti myönnettävän tuen asianmukaisesta julkisuudesta.10 artiklaKomissio antaa kertomuksen neuvostolle ja parlamentille tämän asetuksen soveltamisesta kuuden kuukauden välein tämän asetuksen voimaantulosta.11 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Fontainebleaussa 26 päivänä kesäkuuta 1984.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaC. CHEYSSON() EYVL N:o C 344, 20.12.1983, s. 4() EYVL N:o C 104, 16.4.1984, s. 22() EYVL N:o C 153, 9.7.1975, s. 2() EYVL N:o C 153, 9.7.1975, s. 6() EYVL N:o C 149, 18.6.1980, s. 3() EYVL N:o L 247, 23.8.1982, s. 9() EYVL N:o L 140, 31.5.1983, s. 25