CELEX: C2002/144/40
Language: sv
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Mål C-140/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av House of Lords av den 17 december 2001 i målet mellan The Queen och Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte S.P. Anastasiou (Pissouri) Limited m.fl.), intervenienter: Cypfruvex (UK) Ltd, Cypfruvex Fruit and Vegetable (Cypfruvex) Enterprises Ltd

15.6.2002            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 144/23

     huruvida man vanligtvis finner dessa former i handeln,              uppbära sociala trygghetsförmåner på samma villkor som
     och huruvida varumärkenas karaktär påverkar hur varu-               för det inkomstprövade bidraget till arbetssökande?
     märkena uppfattas av den avsedda målgruppen, utan har
     endast allmänt utgått från att så är fallet.

—    Åsidosättande av artikel 7.1 b i förordning (EEG) nr 40/       (1) om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT L 257,
                                                                        19.10.1968, s. 2) (svensk specialutgåva, område 5, volym 1,
     94. Förstainstansrätten uppställer för höga krav avseende
                                                                        s. 33).
     särskiljande kännetecken.                                      (2) om avskaffande av restriktioner för rörlighet och bosättning
                                                                        inom gemenskapen för medlemsstaternas arbetstagare och deras
—    Åsidosättande av artikel 7.1 b i förordning (EEG) nr 40/           familjer (EGT L 257, 19.10.1968, s. 13) (svensk specialutgåva,
     94. Förstainstansrätten uppställer felaktiga krav som inte         område 5, volym 1, s. 44).
     föreskrivs i texterna om särskiljande drag, eftersom den,
     utan något faktiskt stöd, anser att förekomsten av ”en
     stor designvariation” och den omständigheten att konsu-
     menten är van vid de former som motsvarar de omtvista-
     de formerna påverkar det särskiljande kännetecknet.

(1) Rådets förordning (EG) nr 40/94 om gemenskapsvarumärken,
    EGT L 11 av den 14 januari 1994, s. 1.

                                                                    Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av House of
                                                                    Lords av den 17 december 2001 i målet mellan The Queen
                                                                    och Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte
                                                                    S.P. Anastasiou (Pissouri) Limited m.fl.), intervenienter:
                                                                    Cypfruvex (UK) Ltd, Cypfruvex Fruit and Vegetable
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Social                              (Cypfruvex) Enterprises Ltd
Security Commissioners, London av den 28 mars 2002 i
målet mellan Brian Francis Collins och Secretary of State
                 for Work and Pensions
                                                                                            (Mål C-140/02)

                       (Mål C-138/02)
                                                                                           (2002/C 144/40)
                      (2002/C 144/39)

Social Security Commissioners, London begär genom beslut
av den 28 mars 2002, vilket inkom till domstolens kansli            House of Lords begär genom beslut av den 17 december 2001,
den 12 april 2002, att Europeiska gemenskapernas domstol            vilket inkom till domstolens kansli den 16 april 2002,
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Brian            att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
Francis Collins och Secretary of State for Work and Pensions        förhandsavgörande i målet mellan The Queen och Minister of
beträffande följande frågor:                                        Agriculture, Fisheries and Food, ex parte S.P. Anastasiou
                                                                    (Pissouri) Limited m.fl.), intervenienter: Cypfruvex (UK) Ltd,
1.   Är en person som befinner sig i en sådan situation som        Cypfruvez Fruit and Vegetable (Cypfruvex) Enterprises Ltd
     sökanden i förevarande fall arbetstagare i den mening som      beträffande följande frågor:
     avses i rådets förordning nr 1612/68 (1) av den 15 oktober
     1968?
                                                                    1.   Kan det särskilda kravet enligt punkt 16.1 i bilaga IV A
                                                                         till direktiv 77/93/EEG, numera direktiv 2000/29/EG, på
2.   Om svaret på den första frågan är nekande, har en person            att emballage för citrusfrukter skall vara försett med ett
     som befinner sig i en sådan situation som sökanden i                lämpligt ursprungsmärke endast uppfyllas i ursprungslan-
     förevarande fall rätt att vistas i Förenade kungariket i            det, eller kan det, när citrusfrukter med ursprung i ett
     enlighet med rådets direktiv 68/360 (2) av den 21 maj               tredje land transporterats till ett annat tredje land, också
     1973?                                                               uppfyllas i det senare landet?

3.   Om svaren på de två första frågorna är nekande, följer
     det av några gemenskapsrättsliga bestämmelser eller            2.   Måste ett sådant officiellt uttalande som föreskrivs i
     principer att en person som befinner sig i en sådan                 punkt 16.2–16.4 i [bilaga IV A till] direktiv 2000/29/EG
     situation som sökanden i förevarande fall har rätt att              göras av en tjänsteman i ursprungslandet, eller kan det
 ---pagebreak--- C 144/24             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    15.6.2002

     även göras av en tjänsteman i det tredje land till vilket             —     inte föreskriver att de områden som avses i arti-
     frukterna sänts?                                                            kel 5.1 i direktiv 92/43/EEG omfattas av de bevaran-
                                                                                 deåtgärder som avses i artikel 6.2 i direktivet,

                                                                      —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
                                                                           derna.

                                                                      Grunder och huvudargument

Talan mot Republiken Italien väckt den 17 april 2002 av
       Europeiska gemenskapernas kommission                           I artikel 6.3 i direktivet föreskrivs att alla planer eller projekt
                                                                      omfattas av artikelns tillämpningsområde när dessa, enskilt
                                                                      eller i kombination med andra planer eller projekt, kan påverka
                                                                      områden av gemenskapsintresse på ett betydande sätt. Det
                        (Mål C-143/02)                                faktum att gemenskapslagstiftaren använder ordet ”alla” gör
                                                                      att det inte råder något tvivel om att ordet avser samtliga
                                                                      projekt, även om dessa inte omfattas av direktiven om
                                                                      bedömning av inverkan på miljön och även om dessa inte
                       (2002/C 144/41)                                direkt hänger samman med eller är nödvändiga för skötseln
                                                                      och förvaltningen av ett område.

                                                                      I artikel 5.3 i D.P.R. 357/97 är tillämpningsområdet däremot
                                                                      begränsat till en lista över ett begränsat antal projekt som
Europeiska gemenskapernas kommission har den 17 april                 uttryckligen anges där, vilket medför att en rad andra projekt
2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                som trots allt kan påverka områden av gemenskapsintressen
mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Gregorio Valero         på ett betydande sätt är undantagna.
Jordana och Roberto Amorosi, båda i egenskap av ombud.

                                                                      Enligt artikel 6 i det italienska dekretet, varigenom artikel 7 i
                                                                      direktivet har införlivats, tillämpas på de särskilda bevaran-
Sökanden yrkar att domstolen skall                                    deområdena endast de skyldigheter som följer av artikel 4.2
                                                                      och 4.3 samt artikel 5, och inte de skyldigheter som anges i
                                                                      artikel 4.1 i nämnda dekret, varigenom i sin tur artikel 6.2 i
—    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla    direktivet har införlivats.
     sina skyldigheter enligt artiklarna 5, 6 och 7 i direktiv 92/
     43/EEG (1) genom att anta regler för införlivande av
     direktiv 92/43/EEG som                                           Härav följer att det i den i frågasatta italienska lagstiftningen
                                                                      inte föreskrivs någon skyldighet för de nationella behöriga
                                                                      myndigheterna att, med avseende på de särskilda bevaran-
     —     från tillämpningsområdet för reglerna om konsek-           deområdena, vidta åtgärder för att förhindra försämring av
           vensbedömning undantar de projekt som på ett               livsmiljöerna och habitaten för arterna samt störningar av de
           betydande sätt kan påverka områden av gemen-               arter för vilka områdena har utsetts.
           skapsintresse, vilka skiljer sig från dem som anges i
           de italienska reglerna för införlivande av direktiven
           om bedömning av inverkan på miljön,
                                                                      Slutligen innehåller inte D.P.R. 357/97 några bestämmelser i
                                                                      enlighet med vad som föreskrivs i artikel 5.4 i direktivet.
     —     inte föreskriver att de särskilda bevarandeområdena
           omfattas av skyldigheten för medlemsstatens behöri-
           ga myndigheter att vidta lämpliga åtgärder för att         Detta medför att, i de fall kommissionen har konstaterat att ett
           förhindra försämring av livsmiljöerna och habitaten        område saknas på en nationell lista i en medlemsstat och den
           för arterna samt störningar av de arter för vilka          har inlett ett bilateralt samrådsförfarande med den berörda
           områdena har utsetts, om sådana störningar kan             medlemsstaten, och oenighet fortfarande råder efter en frist på
           ha betydande konsekvenser för målen med detta              sex månader, och den till rådet har överlämnat ett förslag
           direktiv,                                                  angående valet av området i fråga till område av gemenskaps-