CELEX: C2002/131/35
Language: fi
Date: 2002-06-01 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentin määräys 17 päivänä tammikuuta 2002 asiassa T-236/00, Gabriele Stauner ym. vastaan Euroopan parlamentti ja Euroopan yhteisöjen komissio (Välitoimimenettely – Euroopan parlamentin ja komission välisistä suhteista tehty puitesopimus – EY 197 artikla – Tutkittavaksi ottaminen)

C 131/18               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         1.6.2002
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN                                  YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN
               TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS                                     TUOMIOISTUIMEN PRESIDENTIN MÄÄRÄYS
                                                                                         17 päivänä tammikuuta 2002
                27 päivänä marraskuuta 2001
                                                                       asiassa T-236/00, Gabriele Stauner ym. vastaan Euroopan
                                                                              parlamentti ja Euroopan yhteisöjen komissio (1)
asiassa T-222/00, Otto Wöhr GmbH vastaan Euroopan
                     yhteisöjen komissio (1)                           (Välitoimimenettely – Euroopan parlamentin ja komission
                                                                       välisistä suhteista tehty puitesopimus – EY 197 artikla –
                                                                                           Tutkittavaksi ottaminen)
(Valtiontuet – Hyväksymistä koskevat päätökset – EY 88 ar-
tiklan 2 kohdassa määrätyn menettelyn aloittamatta jättä-
                                                                                                (2002/C 131/35)
         minen – Kantelu – Tutkittavaksi ottaminen)
                                                                                           (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                        (2002/C 131/34)
                                                                       Asiassa T-236/00, Gabriele Stauner, kotipaikka Wolfratshau-
                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                       sen (Saksa), Freddy Blak, kotipaikka Næstved (Tanska), Mogens
                                                                       Camre, kotipaikka Kööpenhamina (Tanska), Rijk van Dam,
                                                                       kotipaikka Rotterdam (Alankomaat), Christopher Heaton-Har-
                                                                       ris, kotipaikka Kettering Northants (Yhdistynyt kuningaskun-
                                                                       ta), Franz-Xaver Mayer, kotipaikka Landau-sur-l’Isar (Saksa),
Asiassa T-222/00, Otto Wöhr GmbH, kotipaikka Friolzheim                Ursula Schleicher, kotipaikka München (Saksa), Jens-Peter
(Saksa), edustajinaan C. Hebel ja G. Walz, vastaan Euroopan            Bonde, kotipaikka Bagsværd (Tanska), Theodorus Bouwman,
yhteisöjen komissio (asiamiehinään K.-D. Borchardt ja                  kotipaikka Eindhoven (Alankomaat), Kathalijne Maria Buiten-
M. Núñez Müller), jossa kantaja vaatii ensimmäisen oikeusas-         weg, kotipaikka Amsterdam (Alankomaat), Michl Ebner, koti-
teen tuomioistuinta kumoamaan komission 26.6.2000 teke-                paikka Bolzano (Italia), Joost Lagendijk, kotipaikka Rotterdam,
män päätöksen olla aloittamatta EY 88 artiklan 2 kohdassa              Nelly Maes, kotipaikka Sinaai (Belgia), Franziska Emilia Müller,
määrättyä muodollista tutkintamenettelyä kantajan kantelusta,          kotipaikka Bruck (Haut-Palatinat) (Saksa), Alexander Radwan,
joka koskee Saksan viranomaisten Hydraulik Markranstädt                kotipaikka Rottach-Egern (Saksa), Alexander de Roo, kotipaik-
GmbH:lle ja Hydraulik Seehausen GmbH:lle myöntämiä val-                ka Amsterdam, Heide Rühle, kotipaikka Stuttgart (Saksa), Inger
tiontukia, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin            Schöring, kotipaikka Gävle (Ruotsi), Esko Olavi Seppänen,
(laajennettu toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston            kotipaikka Helsinki (Suomi), Bart Staes, kotipaikka Anvers
puheenjohtaja R. M. Moura Ramos sekä tuomarit V. Tiili,                (Belgia), Claude Turmes, kotipaikka Esch-sur-Alzette (Luxem-
J. Pirrung, P. Mengozzi ja A.W.H. Meij, kirjaaja: H. Jung,             burg) ja Lousewies van der Laan, kotipaikka Bryssel (Belgia),
on antanut 27.11.2001 määräyksen, jonka määräysosa on                  edustajinaan asianajajat J. Sedemund ja T. Lübbig, prosessiosoi-
seuraava:                                                              te Luxemburgissa, vastaan Euroopan parlamentti (asiamiehi-
                                                                       nään C. Pennera ja M. Berger)ja Euroopan yhteisöjen komissio
                                                                       (asiamiehinään U. Wölker ja X. Lewis), jossa kantajat vaativat
                                                                       Euroopan parlamentin ja komission välisistä suhteista
1)    Kanne jätetään tutkimatta.                                       5.7.2000 tehdyn puitesopimuksen (EYVL 2001, C 121, s. 122)
                                                                       kumoamista, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                       tuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-
2)    Kukin asianosainen vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.       johtaja M. Vilaras sekä tuomarit V. Tiili ja P. Mengozzi, kirjaaja:
                                                                       H. Jung, on 17.1.2002 antanut määräyksen, jonka määräysosa
3)    Lausunnon antaminen Saksan liittotasavallan väliintulovaati-     on seuraava:
      muksesta raukeaa.
                                                                       1)    Kanne jätetään tutkimatta.
                                                                       2)    Kantajat vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja he
                                                                             velvoitetaan korvaamaan parlamentin ja komission oikeuden-
                                                                             käyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan
(1) EYVL C 316, 4.11.2000.                                                   lukien.
                                                                       (1) EYVL C 316, 4.11.2000.