CELEX: 62008CA0127
Language: sv
Date: 2008-07-25 00:00:00
Title: Mål C-127/08: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 25 juli 2008 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Ireland) – Blaise Baheten Metock, Hanette Eugenie Ngo Ikeng, Christian Joel Baheten, Samuel Zion Ikeng Baheten, Hencheal Ikogho, Donna Ikogho, Roland Chinedu, Marlene Babucke Chinedu, Henry Igboanusi och Roksana Batkowska mot Minister for Justice, Equality and Law Reform (Direktiv 2004/38/EG – Unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom en medlemsstats territorium – Familjemedlemmar som är medborgare i tredjeland – Medborgare i tredjeland som reser in i den mottagande medlemsstaten innan de gifter sig med en unionsmedborgare)

13.9.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 236/4
            
         Domstolens dom (stora avdelningen) av den 25 juli 2008 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Ireland) – Blaise Baheten Metock, Hanette Eugenie Ngo Ikeng, Christian Joel Baheten, Samuel Zion Ikeng Baheten, Hencheal Ikogho, Donna Ikogho, Roland Chinedu, Marlene Babucke Chinedu, Henry Igboanusi och Roksana Batkowska mot Minister for Justice, Equality and Law Reform
   (Mål C-127/08) (1)
   
   (Direktiv 2004/38/EG - Unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom en medlemsstats territorium - Familjemedlemmar som är medborgare i tredjeland - Medborgare i tredjeland som reser in i den mottagande medlemsstaten innan de gifter sig med en unionsmedborgare)
   (2008/C 236/07)
   Rättegångsspråk: engelska
   Hänskjutande domstol
   High Court of Ireland
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Sökande: Blaise Baheten Metock, Hanette Eugenie Ngo Ikeng, Christian Joel Baheten, Samuel Zion Ikeng Baheten, Hencheal Ikogho, Donna Ikogho, Roland Chinedu, Marlene Babucke Chinedu, Henry Igboanusi och Roksana Batkowska
   
      Motpart: Minister for Justice, Equality and Law Reform
   Saken
   Begäran om förhandsavgörande – High Court of Ireland – Tolkning av artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, s. 77) – Make som är medborgare i ett tredjeland – Nationell lagstiftning i den mottagande medlemsstaten enligt vilken uppehållsrätten för familjemedlemmar förutsätter att de redan ska ha regelmässigt uppehållit sig i en annan medlemsstat
   Domslut
   
               1)
            
            
               Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG utgör hinder för lagstiftning i en medlemsstat, enligt vilken det krävs att en tredjelandsmedborgare, som är make till en unionsmedborgare som uppehåller sig i nämnda medlemsstat utan att vara medborgare där, för att kunna utnyttja bestämmelserna i direktivet redan ska ha uppehållit sig lagligen i en annan medlemsstat före ankomsten till den mottagande medlemsstaten.
            
         
               2)
            
            
               Artikel 3.1 i direktiv 2004/38 ska tolkas på så sätt att en tredjelandsmedborgare, som är make till en unionsmedborgare som uppehåller sig i en annan medlemsstat utan att vara medborgare där och som följer med eller ansluter sig till unionsmedborgaren, kan utnyttja bestämmelserna i nämnda direktiv. Det saknar härvid betydelse var och när deras giftermål ägde rum samt på vilket sätt tredjelandsmedborgaren reste in i den mottagande medlemsstaten.
            
         
      (1)  EUT C 116, 9.5.2008.