CELEX: 32004D0201
Language: sk
Date: 2004-02-19 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady 2004/201/SVV z 19. februára 2004 o postupoch na zmenu a doplnenie príručky Sirene

30                   SK                               Úradný vestník Európskej únie                                              19/zv. 7

32004D0201

2.3.2004                                         ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKEJ ÚNIE                                                   L 64/45

                                               ROZHODNUTIE RADY 2004/201/SVV
                                                        z 19. februára 2004
                                         o postupoch na zmenu a doplnenie príručky Sirene

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE                                                    (4)    Je potrebné zabezpečiť jednotnosť príručky Sirene. V tomto
                                                                              prípade by sa malo uplatňovať schengenské technické
                                                                              acquis.
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, najmä na jej článok 30
ods. 1 písm. a) a b), článok 31 písm. a) a b) a článok 34 ods. 2
písm. c),
                                                                       (5)    Zmeny a doplnenia časti I príručky Sirene podľa tohto roz-
                                                                              hodnutia sa majú obmedziť na to, aby vyjadrovali platné
so zreteľom na podnet Helénskej republiky (1),                                znenie ustanovení Schengenského dohovoru.

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (2),
                                                                       (6)    Je potrebné ustanoviť postup na zmenu a doplnenie prí-
                                                                              ručky Sirene v súlade s príslušnými ustanoveniami rôznych
keďže:                                                                        zmlúv.

(1)      Schengenský informačný systém (ďalej len „SIS“) zriadený
         v súlade s ustanoveniami hlavy IV Dohovoru z roku 1990,       (7)    Legislatívny základ potrebný pre umožnenie budúcich
         ktorým       sa    vykonáva      Schengenská     dohoda              zmien a doplnení Príručky Sirene tvoria dva samostatné
         zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoloč-              právne akty: toto rozhodnutie založené na článku 30
         ných hraniciach (ďalej len „Schengenský dohovor“) (3)                ods. 1 písm. a) a b), článok 31 písm. a) a b) a článku 34
         predstavuje základný nástroj na uplatňovanie ustanovení              ods. 2 písm. c) Zmluvy o Európskej únii a nariadenie Rady
         schengenského acquis začleneného do rámca Európskej                  (ES) č. 378/2004 z 19. februára 2004 o postupoch
         únie.                                                                na zmenu a doplnenie príručky Sirene (4) založené
                                                                              na článku 66 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.
                                                                              Dôvodom na uvedené je, ako je ustanovené v článku 92
(2)      Podľa ustanovení článku 92 Schengenského dohovoru si                 Schengenského dohovoru, že SIS má umožniť orgánom,
         vnútroštátne útvary členských štátov nemôžu medzi sebou              ktoré určili členské štáty, aby prostredníctvom postupu
         priamo vymieňať údaje SIS; údaje si môžu vymieňať iba                automatizovaného vyhľadávania mali prístup k záznamom
         cez technickú pomocnú jednotku v Štrasburgu. Je však                 o osobách a majetku na účely hraničných kontrol a iných
         potrebné, aby sa určité doplňujúce informácie potrebné               policajných a colných kontrol vykonávaných v rámci kra-
         na správne vykonávanie určitých ustanovení Schengen-                 jiny v súlade s vnútroštátnym právom, ako aj na účely
         ského dohovoru vymieňali dvojstranne alebo mnoho-                    vydávania víz, povolení na pobyt a vykonávaní právnych
         stranne. Takéto doplňujúce informácie sú potrebné najmä              predpisov o cudzincoch v súvislosti s uplatňovaním usta-
         vo vzťahu k činnosti požadovanej podľa článkov 25, 39,               novení schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na pohyb
         46, 95 až 100, 102 ods. 3, 104 ods. 3, 106, 107, 109                 osôb. Výmena doplňujúcich informácií potrebných
         a 110 Schengenského dohovoru. Výmenu týchto doplňu-                  na vykonávanie ustanovení Schengenského dohovoru uve-
         júcich informácií uskutočňujú úrady Sirene v každom člen-            dených v odôvodnení č. 2, ktorú uskutočňujú úrady Sirene
         skom štáte.                                                          každého členského štátu, slúži aj na tieto účely, ako aj
                                                                              na pomoc pri policajnej spolupráci vo všeobecnosti.

(3)      Príručka Sirene je súbor pokynov pre operátorov v úra-
         doch Sirene v každom členskom štáte a podrobne opisuje
                                                                       (8)    Skutočnosť, že potrebný legislatívny základ pozostáva
         pravidlá a postupy upravujúce dvojstrannú a mnoho-
                                                                              z dvoch samostatných nástrojov, nemá dopad na zásadu,
         strannú výmenu takýchto doplňujúcich informácií.
                                                                              že SIS tvorí a naďalej má tvoriť jeden jednotný, integrovaný
                                                                              informačný systém a že úrady Sirene majú naďalej plniť
(1) Ú. v. EÚ C 82, 5.4.2003, s. 25.                                           svoje úlohy integrovaným spôsobom.
(2) Stanovisko z 23. septembra 2003 (ešte neuverejnené v úradnom
    vestníku).
(3) Ú. v. ES L 239, 22.9.2000, s. 19.                                  (4) Pozri stranu 5 tohto úradného vestníka.
 ---pagebreak--- 19/zv. 7                SK                              Úradný vestník Európskej únie                                                      31

(9)      Toto rozhodnutie ustanovuje postupy prijímania opatrení         4.3.3, 4.4, 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4.5.1, 4.5.2, 4.7, 4.8, 4.9 a 4.10
         potrebných na jeho vykonávanie, ktoré sú zrkadlovým             časti 4, úvodnú časť časti 5 a body 5.1.1, 5.1.2.1, 5.1.2.3, 5.1.2.4,
         obrazom príslušných ustanovení nariadenia (ES)                  5.1.2.5, 5.1.2.6, 5.1.2.7, 5.2 a 5.3 časti 5, prílohy č. 1, 2, 3 a 4,
         č. 378/2004, aby sa zabezpečil jednotný vykonávací              úvodnú časť a formuláre A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M a P
         postup na zmenu a doplnenie príručky Sirene ako celku.          v prílohe č. 5 a prílohu č. 6 príručky Sirene mení a dopĺňa Komi-
                                                                         sia v súlade s regulačným postupom uvedeným v článku 3.

(10)     Mala by sa prijať úprava, aby sa zástupcovia Islandu a Nór-     2. Do príručky Sirene je možné začleniť doplňujúce pokyny, ako
         ska mohli pripojiť k práci výborov, ktoré pomáhajú Komi-        aj ďalšie prílohy v súlade s regulačným postupom uvedeným
         sii pri uplatňovaní jej vykonávacích právomocí. Takáto          v článku 3. Pokiaľ ide o prílohu č. 5, tieto zmeny môžu zahŕňať
         úprava sa predpokladala vo výmene listov medzi spoločen-        najmä vytvorenie doplňujúcich formulárov, ak sa potvrdí, že sú
         stvom a Islandom a Nórskom (1) a je pripojená k dohode          potrebné.
         uzatvorenej medzi Radou Európskej únie a Islandskou
         republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto
         dvoch štátov k vykonávaniu, uplatňovaniu a rozvoju
         schengenského acquis (2).                                                                     Článok 3

                                                                         1. Ak sa odkazuje na tento článok, Komisii pomáha regulačný
(11)     Toto rozhodnutie a účasť Spojeného kráľovstva a Írska           výbor zložený zo zástupcov členských štátov, ktorému predsedá
         na jeho prijatí a uplatňovaní sa uplatňuje bez toho, aby        zástupca Komisie.
         boli dotknuté dojednania o čiastočnej účasti Spojeného
         kráľovstva a Írska na schengenskom acquis vymedzenej
         rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré             2. Výbor prijme svoj rokovací poriadok na návrh predsedu
         sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie         na základe štandardného rokovacieho poriadku, ktorý je uverej-
         a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanove-        nený v Úradnom vestníku Európskej únie.
         niach schengenského acquis (3) a 2002/192/ES z 28. feb-
         ruára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niekto-
         rých ustanoveniach Schengenského acquis (4).
                                                                         3. Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré sa
                                                                         majú prijať. Výbor predloží svoje stanovisko k návrhu v lehote,
                                                                         ktorú môže stanoviť predseda v závislosti od naliehavosti záleži-
                                                                         tosti. Ak ide o rozhodnutia, ktoré má schváliť Rada na návrh
(12)     Toto rozhodnutie predstavuje akt, ktorý je založený             Komisie, stanovisko sa prijme väčšinou stanovenou v článku 205
         na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle         ods. 2 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. Hlasy zástup-
         článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení,                              cov členských štátov vo výbore sa vážia spôsobom ustanoveným
                                                                         v uvedenom článku. Predseda nehlasuje.

ROZHODLA TAKTO:
                                                                         4. Komisia prijme predpokladané opatrenia, ak sú v súlade so sta-
                                                                         noviskom výboru.
                                 Článok 1

                                                                         5. Ak nie sú predpokladané opatrenia v súlade so stanoviskom
Príručka Sirene tvorí súbor pokynov pre operátorov v úradoch             výboru, alebo ak stanovisko nie je predložené, Komisia bezod-
Sirene každého členského štátu, ktorou sa ustanovujú pravidlá            kladne predloží Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú
a postupy upravujúce dvojstrannú alebo mnohostrannú výmenu               prijať a informuje Európsky parlament.
doplňujúcich informácií, ktorá ja potrebná s cieľom správneho
vykonávania určitých ustanovení Schengenského dohovoru
začlenených do rámca Európskej únie.
                                                                         6. Rada sa uznáša kvalifikovanou väčšinou do dvoch mesiacov
                                                                         od dátumu jeho postúpenia Rade.
                                 Článok 2

                                                                         Ak sa Rada v tejto lehote kvalifikovanou väčšinou vyjadrí, že
1. Úvodnú časť, časť I a časť 2, úvodnú časť časti 3 a body 3.1.1.,
                                                                         nesúhlasí s návrhom, Komisia ho znovu preskúma. Komisia môže
3.1.2., 3.1.3., 3.1.4., 3.1.5, 3.1.7. 3.1.8, 3.1.9, 3.1.10 a 3.2 časti
                                                                         predložiť Rade zmenený a doplnený návrh, opätovne predložiť
3, úvodnú časť časti 4 a body 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.3, 4.3.1, 4.3.2,
                                                                         svoj návrh alebo predložiť legislatívny návrh.

(1)    Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 53.
(2)    Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.                                 Ak do uplynutia tejto lehoty Rada neprijme navrhovaný vykoná-
(3)    Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.                                  vací akt, ani nevyjadrí svoj nesúhlas s návrhom na vykonávacie
(4)    Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.                                   opatrenia, navrhovaný vykonávací akt prijme Komisia.
 ---pagebreak--- 32          SK                             Úradný vestník Európskej únie                                          19/zv. 7

                                                      Článok 4

     Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

     V Bruseli 19. februára 2004

                                                                                Za Radu
                                                                                predseda
                                                                             M. McDOWELL