CELEX: 62011CA0012
Language: lt
Date: 2013-01-31 00:00:00
Title: Byla C-12/11: 2013 m. sausio 31 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Dublin Metropolitan District Court (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Denise McDonagh prieš Ryanair Ltd (Oro transportas — Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 — „Ypatingų aplinkybių“ sąvoka — Pareiga pasirūpinti keleiviais skrydžio atšaukimo dėl „ypatingų aplinkybių“ atveju — Ugnikalnio išsiveržimas, dėl kurio uždaryta oro erdvė — Eyjafjallajökull ugnikalnio išsiveržimas Islandijoje)

23.3.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 86/2
            
         2013 m. sausio 31 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Dublin Metropolitan District Court (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Denise McDonagh prieš Ryanair Ltd
   
   (Byla C-12/11) (1)
   
   (Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - „Ypatingų aplinkybių“ sąvoka - Pareiga pasirūpinti keleiviais skrydžio atšaukimo dėl „ypatingų aplinkybių“ atveju - Ugnikalnio išsiveržimas, dėl kurio uždaryta oro erdvė - Eyjafjallajökull ugnikalnio išsiveržimas Islandijoje)
   2013/C 86/02
   Proceso kalba: anglų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Dublin Metropolitan District Court
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Denise McDonagh
   
      Atsakovė: Ryanair Ltd
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Dublin Metropolitan District Court — 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (tekstas svarbus EEE) (OL L 46, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10), 5 ir 9 straipsnių aiškinimas ir galiojimas — Reglamento sąvoka „ypatingos aplinkybės“ — Taikymo sritis — Skrydžio panaikinimas dėl Europos oro erdvės uždarymo išsiveržus Eyjafjallajökull ugnikalniui Islandijoje
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 261/2004, nustatančio bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, 5 straipsnį reikia aiškinti taip, jog tokios aplinkybės, kaip antai dalies Europos oro erdvės uždarymas dėl Eyjafjallajökull ugnikalnio išsiveržimo, yra „ypatingos aplinkybės“, kaip jos suprantamos pagal šį reglamentą, neatleidžiančios oro transporto vežėjų nuo Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 1 dalies b punkte ir 9 straipsnyje numatytos pareigos pasirūpinti keleiviais.
            
         
               2.
            
            
               Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 1 dalies b punktą ir 9 straipsnį reikia aiškinti taip, jog atšaukus skrydį dėl „ypatingų aplinkybių“, kurios tęsėsi tiek, kiek pagrindinėje byloje, šiose nuostatose numatyta pareiga pasirūpinti oro transporto keleiviais turi būti vykdoma, ir tai neturi poveikio šių nuostatų galiojimui.
               Tačiau oro transporto keleiviui kaip kompensacija dėl Reglamento Nr. 261/2004 5 straipsnio 1 dalies b punkte ir 9 straipsnyje numatytos oro transporto vežėjo pareigos pasirūpinti keleiviais nevykdymo gali būti atlygintos tik tos sumos, kurios, atsižvelgiant į kiekvieno konkretaus atvejo aplinkybes, yra būtinos, tinkamos ir protingos ištaisyti nevykdytą oro transporto vežėjo pareigą pasirūpinti šiuo keleiviu, o tai turi įvertinti nacionalinis teismas.
            
         
      (1)  OL C 80, 2011 3 12.