CELEX: 62010CA0533
Language: lv
Date: 2012-06-14 00:00:00
Title: Lieta C-533/10: Tiesas (trešā palāta) 2012. gada 14. jūnija spriedums ( Tribunal d'instance de Roubaix (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Compagnie internationale pour la vente à distance (CIVAD) SA/Receveur des douanes de Roubaix, Directeur régional des douanes et droits indirects de Lille, Administration des douanes (Kopienas Muitas kodekss — 236. panta 2. punkts — Maksājumu, kas nav maksājami pēc likuma, atmaksa — Termiņš — Regula (EK) Nr. 2398/97 — Galīgs antidempinga maksājums attiecībā uz Ēģiptes, Indijas un Pakistānas izcelsmes kokvilnas gultasveļas importu — Regula (EK) Nr. 1515/2001 — Antidempinga maksājumu, kas iekasēti saskaņā ar regulu, kura vēlāk atzīta par spēkā neesošu, atmaksa — “Nepārvaramas varas” jēdziens — Ievedmuitas nodokļa atmaksāšanas pienākuma rašanās brīdis)

28.7.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 227/2
            
         Tiesas (trešā palāta) 2012. gada 14. jūnija spriedums (Tribunal d'instance de Roubaix (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Compagnie internationale pour la vente à distance (CIVAD) SA/Receveur des douanes de Roubaix, Directeur régional des douanes et droits indirects de Lille, Administration des douanes
   
   (Lieta C-533/10) (1)
   
   (Kopienas Muitas kodekss - 236. panta 2. punkts - Maksājumu, kas nav maksājami pēc likuma, atmaksa - Termiņš - Regula (EK) Nr. 2398/97 - Galīgs antidempinga maksājums attiecībā uz Ēģiptes, Indijas un Pakistānas izcelsmes kokvilnas gultasveļas importu - Regula (EK) Nr. 1515/2001 - Antidempinga maksājumu, kas iekasēti saskaņā ar regulu, kura vēlāk atzīta par spēkā neesošu, atmaksa - “Nepārvaramas varas” jēdziens - Ievedmuitas nodokļa atmaksāšanas pienākuma rašanās brīdis)
   2012/C 227/03
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunal d'instance de Roubaix
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Compagnie internationale pour la vente à distance (CIVAD) SA
   
   
      Atbildētāji: Receveur des douanes de Roubaix, Directeur régional des douanes et droits indirects de Lille, Administration des douanes
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tribunal d'instance de Roubaix — Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 1. lpp.; OV Īpašais izdevums latviešu valodā: 2. nod., 4. sēj., 307. lpp.) 236. panta 2. punkta (otrās un trešās daļas) interpretācija — Prasība atmaksāt antidempinga maksājumu, kas tika samaksāts saskaņā ar vēlāk par spēkā neesošu atzīto Padomes 1997. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2398/97, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Ēģiptes, Indijas un Pakistānas izcelsmes kokvilnas gultasveļas importu (OV L 332, 1. lpp.) — Prettiesiskuma atzīstamība par nepārvaramas varas apstākli — Obligāto maksājumu atlaišanas pienākuma rašanās brīdis
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, tās redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 16. novembra Regulu (EK) Nr. 2700/2000, 236. panta 2. punkta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka regulas prettiesiskums nav nepārvaramas varas apstāklis šīs tiesību normas izpratnē, kura dēļ varētu tikt pagarināts trīs gadu termiņš, kurā importētājs var prasīt saskaņā ar šo regulu samaksātā ievedmuitas nodokļa atmaksu;
            
         
               2)
            
            
               Regulas (EEK) Nr. 2913/92, redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2700/2000, 236. panta 2. punkta trešā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā valsts muitas iestādēm nav ļauts pēc savas ierosmes saskaņā ar Savienības regulu iekasētos antidempinga maksājumus atmaksāt, pamatojoties uz to, ka Strīdu izšķiršanas organizācija ir konstatējusi minētās regulas neatbilstību Līgumam par 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VI panta īstenošanu, kas ir ietverts 1.A pielikumā Līgumam par Pasaules Tirdzniecības organizācijas (“PTO”) izveidošanu, kurš parakstīts Marakešā 1994. gada 15. aprīlī un apstiprināts ar Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmumu 94/800/EK par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē.
            
         
      (1)  OV C 30, 29.1.2011.