CELEX: 52013PC0288
Language: lv
Date: 2013-05-16
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulu (ES) Nr. 528/2012 par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu groza attiecībā uz konkrētiem nosacījumiem par piekļuvi tirgum

|
			
		
		
		52013PC0288
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulu (ES) Nr. 528/2012 par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu groza attiecībā uz konkrētiem nosacījumiem par piekļuvi tirgum /* COM/2013/0288 final - 2013/0150 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Šis priekšlikums ir saistīts ar nesen
pieņemto Regulu (ES) Nr. 528/2012 (turpmāk “Biocīdu
regula”), kura vēl nav piemērojama. Biocīdu regulas analīze
liecina, ka dažu noteikumu piemērošana radītu neparedzētas
sekas. 
Galvenā konstatētā
problēma ir tāda, ka Biocīdu regulas pārejas noteikumi uz
vienpadsmit gadiem neplānoti iesaldēs to izstrādājumu
tirgu, kas apstrādāti ar biocīdām vielām, kuras ir
likumīgi laistas ES tirgū, bet vēl nav novērtētas ES
līmenī. Turklāt ir konstatēti citi neplānoti tirgus
šķēršļi, kas rastos konkrētiem uzņēmumiem.
Visbeidzot, Biocīdu regulā nav noteikts to datu aizsardzības
periods, kas saistīti ar produktiem ar vislabvēlīgāko riska
profilu.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Ar ieinteresētajām personām un
ekspertiem apspriedās vairākās sanāksmēs, kurās
tikās biocīdu jomas kompetento iestāžu ekspertu grupa.
Minētajās sanāksmēs šis priekšlikums guva plašu atbalstu.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Šajā priekšlikumā ir iekļauti
noteikumi, kuri novērsīs tirgus šķēršļus, ar ko
saskaras ar biocīdiem apstrādātu jaunu izstrādājumu
piegādātāji un liels skaits biocīdo aktīvo vielu
piegādātāju. Tajā noteikts arī to datu
aizsardzības periods, kas saistīti ar biocīdiem ar labāko
riska profilu.
2013/0150 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
ar ko Regulu (ES) Nr. 528/2012 par
biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu groza
attiecībā uz konkrētiem nosacījumiem par piekļuvi
tirgum
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[1],
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Regulas (ES)
Nr. 528/2012[2]
19. panta 4. punkta c) apakšpunkts aizliedz piedāvāt
tirgū izmantošanai plašā sabiedrībā biocīdus, kas
atbilst kritērijiem, lai tos klasificētu kā noturīgus,
bioakumulatīvus un toksiskus (PBT) vai ļoti noturīgus un
ļoti bioakumulatīvus (vPvB) saskaņā ar
XIII pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
18. decembra Regulā (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz
ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu,
licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas
Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK
un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas
Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK
un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK,
Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK[3]. Lai gan biocīdi bieži
vien ir maisījumi un dažreiz izstrādājumi, minētos
kritērijus piemēro tikai vielām. Tāpēc
Regulas (ES) Nr. 528/2012 19. panta 4. punkta
c) apakšpunkts būtu jāattiecina uz biocīdiem, kas
sastāv no minētajiem kritērijiem atbilstošām vielām,
satur vai rada šādas vielas.
(2)       Regulas (ES)
Nr. 528/2012 19. panta 1. punkta e) apakšpunktā un
19. panta 7. punktā būtu jāprecizē, ka
maksimāli pieļaujamais atliekvielu saturs, kas jānosaka
saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada
27. oktobra Regulu (EK) Nr. 1935/2004 par materiāliem un
izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas
produktiem[4],
ir īpašs pārnešanas vai iekļaušanas ierobežojums.
(3)       Tā kā
Regulas (ES) Nr. 528/2012 VI pielikums salīdzinošos
novērtējumus nereglamentē, minētās regulas
23. panta 3. punktā iekļautā atsauce uz minēto
pielikumu būtu jāsvītro.
(4)       Kā noteikts
Regulas (ES) Nr. 528/2012 35. panta 3. punktā, ja
visas attiecīgās dalībvalstis ir panākušas vienošanos ar
atsauces dalībvalsti par savstarpēju atzīšanu, atļauja
biocīdam jāpiešķir saskaņā ar 33. panta
4. punktu vai 34. panta 6. punktu. Tomēr noteikumi, kas
attiecas uz visu attiecīgo dalībvalstu lēmumiem piešķirt
atļaujas pēc panāktas savstarpējās atzīšanas ir
izklāstīti 33. panta 3. punktā un 34. panta
6. punktā. Tāpēc 35. panta 3. punkts būtu
attiecīgi jāgroza.
(5)       Regulas (ES)
Nr. 528/2012 45. panta 1. punkta otrajā daļā
noteikts, ka Savienības atļaujas atjaunošanas pieteikumam pievieno
maksas, kas kārtojamas saskaņā ar 80. panta 1. punktu.
Tomēr maksas var nokārtot tikai pēc tam, kad Eiropas
Ķīmisko vielu aģentūra (turpmāk “Aģentūra”)
saskaņā ar 45. panta 3. punkta otro daļu ir
informējusi par to apmēru. Šā iemesla dēļ un lai
nodrošinātu saskanību ar 7. panta 1. punktu, 13. panta
1. punktu un 43. panta 1. punktu, būtu jāsvītro
45. panta 1. punkta otrā daļa.
(6)       Regulas (ES)
Nr. 528/2012 60. panta 3. punkta pirmajā un otrajā
daļā ir minētas atļaujas, kas izdotas saskaņā ar
30. panta 4. punktu, 34. panta 6. punktu vai 44. panta
4. punktu. Tomēr noteikumi, kas attiecas uz lēmumiem par
atļauju izdošanu, ir izklāstīti 30. panta 1. punktā,
33. panta 3. punktā, 33. panta 4. punktā,
34. panta 6. punktā, 34. panta 7. punktā,
36. panta 4. punktā, 37. panta 2. punktā,
37. panta 3. punktā un 44. panta 5. punktā.
Turklāt 60. panta 3. punkta otrajā daļā nav
norādīts to datu aizsardzības periods, kas minēti
20. panta 1. punkta b) apakšpunktā un iesniegti kopā
ar pieteikumu atbilstīgi 26. panta 1. punktam. Tāpēc
60. panta 3. punktā būtu jāiekļauj atsauce
arī uz 26. panta 3. punktu, 30. panta 1. punktu,
33. panta 3. punktu, 33. panta 4. punktu, 34. panta
6. punktu, 34. panta 7. punktu, 36. panta 4. punktu,
37. panta 2. punktu, 37. panta 3. punktu un 44. panta
5. punktu.
(7)       Lai pieteikumus biocīda
atļaujas saņemšanai būtu iespējams sagatavot līdz
dienai, kad apstiprināta aktīvā viela, kā paredzēts
Regulas (ES) Nr. 528/2012 89. panta 3. punkta otrajā
daļā, ar elektroniskiem līdzekļiem nodrošināta
publiska piekļuve informācijai par aktīvajām vielām,
kas paredzēta minētās regulas 67. pantā, būtu
jāpiešķir no dienas, kad Komisija ir pieņēmusi regulu par
minētās aktīvās vielas apstiprināšanu.
(8)       Regulas (ES)
Nr. 528/2012 77. panta 1. punkta pirmajā daļā
noteikts, ka var pārsūdzēt lēmumus, ko Aģentūra
pieņēmusi saskaņā ar 26. panta 2. punktu. Tā
kā ar 26. panta 2. punktu Aģentūra nav pilnvarota
pieņemt lēmumus, atsauce uz minēto pantu, kas dota
77. panta 1. punktā, būtu jāsvītro.
(9)       Regulas (ES)
Nr. 528/2012 86. pantā minētas aktīvās vielas,
kas iekļautas Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada
16. februāra Direktīvas 98/8/EK par biocīdo produktu
laišanu tirgū[5]
I pielikumā. Būtu jāprecizē, ka noteikumu piemēro
visām aktīvajām vielām, attiecībā uz kurām
Komisija ir pieņēmusi direktīvu par to iekļaušanu
minētajā pielikumā, ka apstiprinājumam ir piemērojami
iekļaušanas nosacījumi un ka apstiprinājuma datums tiek
uzskatīts par iekļaušanas datumu.
(10)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 89. panta 2. punkta pirmajā daļā
noteikts, ka dalībvalstis var turpināt piemērot to
pašreizējo sistēmu ne ilgāk kā divus gadus pēc dienas,
kad apstiprināta aktīvā viela. 89. panta 3. punkta
pirmajā daļā prasīts, lai dalībvalstis
nodrošinātu to, ka produkta atļaujas piešķir, groza vai
anulē divu gadu laikā no aktīvās vielas
apstiprināšanas dienas. Tomēr, ņemot vērā laiku, kas
vajadzīgs dažādiem atļaujas piešķiršanas procesa posmiem,
jo īpaši gadījumos, kad starp dalībvalstīm nav
vienprātības par savstarpējo atzīšanu un jautājums
tāpēc jāiesniedz lēmuma pieņemšanai Komisijā, ir
lietderīgi pagarināt minētos termiņus līdz trim gadiem
un atspoguļot minēto pagarinājumu 37. panta 3. punkta
otrajā daļā.
(11)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 89. panta 2. punkta pirmajā daļā
dalībvalstīm atļauts turpināt piemērot savu
pašreizējo sistēmu esošām aktīvajām vielām.
Biocīds var saturēt gan jaunas aktīvās vielas, kas ir
apstiprinātas, gan esošas aktīvās vielas, kas vēl nav
apstiprinātas. Lai atbalstītu inovāciju, piešķirot
šādiem produktiem piekļuvi tirgum, būtu jāatļauj
dalībvalstīm turpināt piemērot to pašreizējo
sistēmu šādiem biocīdiem tik ilgi, līdz esošā
aktīvā viela tiek apstiprināta un biocīdi var saņemt
atļauju saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 528/2012.
(12)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 89. panta 4. punktā un 93. panta
2. punktā ir paredzēti termiņi, kādos pārtrauc
piedāvāt tirgū un lietot biocīdus, kam nav piešķirta
atļauja. Tādi paši termiņi būtu jāpiemēro, lai
pārtrauktu piedāvāt tirgū un lietot jau tirgū esošu
produkta veidu gadījumos, kad atļauja ir piešķirta, bet
atļaujas nosacījumu dēļ ir jāveic produkta
izmaiņas.
(13)     Regulas 93. panta
2. punkta pirmajā un otrajā daļā būtu skaidri
jānosaka, ka tajās paredzētā atkāpe ir
piemērojama, tikai ievērojot dalībvalstu noteikumus.
(14)     Ar Regulas (ES)
Nr. 528/2012 94. panta 1. punktu ir atļauts laist
tirgū izstrādājumus, kas apstrādāti ar biocīdiem,
kuri satur aktīvās vielas, kas gan vēl nav apstiprinātas,
taču patlaban tiek novērtētas vai nu 89. panta
1. punktā minētās darba programmas satvarā, vai
arī pamatojoties uz pieteikumu, kas iesniegts saskaņā ar
94. panta 1. punktu. Tomēr atsauci uz visu 58. pantu
varētu interpretēt kā neparedzētu atkāpi no
58. panta 3. un 4. punktā noteiktajām prasībām
attiecībā uz marķēšanu un informāciju. Tāpēc
94. panta 1. punktā būtu jāatsaucas uz 58. panta
2. punktu.
(15)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 94. panta 1. punkts attiecas tikai uz
apstrādātiem izstrādājumiem, kas jau ir laisti tirgū,
un tāpēc tas attiecībā uz lielāko daļu jaunu
apstrādāto izstrādājumu ievieš neparedzētu aizliegumu
no 2013. gada 1. septembra līdz dienai, kad apstiprināta
pēdējā aktīvā viela, ko satur attiecīgie
izstrādājumi. Tāpēc tā darbības joma būtu jāpaplašina,
lai ietvertu jaunus apstrādātus izstrādājumus.
94. panta 1. punktā būtu jāparedz arī
pārejas periods attiecībā uz apstrādātiem
izstrādājumiem, par kuriem pieteikums par aktīvās vielas
apstiprināšanu konkrētajam produkta veidam nav iesniegts līdz
2016. gada 1. septembrim. Vienkāršošanas labad 94. panta
2. punkts būtu jāapvieno ar 94. panta 1. punktu.
(16)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 95. panta 1. punkta pirmajā daļā
noteikts, ka jāiesniedz pilnīga dokumentācija par vielu.
Būtu jāprecizē, ka šāda pilnīga dokumentācija var
ietvert datus, kas minēti Direktīvas 98/8/EK IIIA vai
IVA pielikumā.
(17)     Lai potenciālās
attiecīgās personas varētu tikt iekļautas 95. panta
2. punktā minētajā sarakstā, Regulas (ES)
Nr. 528/2012 95. panta 1. punkta trešajā daļā ir paredzēts
paplašināt tiesības atsaukties uz 63. panta 3. punkta
otrajā daļā minētajiem datiem visos pētījumos,
kas vajadzīgi cilvēka veselībai un videi radītā riska
novērtēšanai. Bez šādām atsaukšanās tiesībām
daudzām potenciālajām attiecīgajām personām
nebūtu laika panākt atbilstību 95. panta 1. punktam
tādā termiņā, lai tās varētu iekļaut sarakstā
līdz 95. panta 3. punktā minētajam datumam. Tomēr
95. panta 1. punkta trešajā daļā pētījumi
par apriti un uzvedību vidē nav minēti. Tā kā
potenciālās attiecīgās personas maksās par
atsaukšanās tiesībām saskaņā ar 63. panta
3. punktu, būtu jādod tām iespēja pilnībā
izmantot minētās tiesības, nododot tās biocīda
atļaujas pieteikuma iesniedzējiem. Tādēļ minētais
pants būtu attiecīgi jāgroza.
(18)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 95. panta 1. punkta piektajā daļā
paredzēts ierobežot to datu aizsardzības periodu, kurus jau no
2013. gada 1. septembra var kopīgi izmantot, lai panāktu
atbilstību 95. panta 1. punkta pirmajai daļai, pirms tos
sāk kopīgi izmantot tādēļ, lai pamatotu pieteikumus
biocīda atļaujas saņemšanai. Tas attiecas uz datiem, kas
saistīti ar vielas/produkta veida kombinācijām, par kurām
2013. gada 1. septembrī nav pieņemts lēmums par
iekļaušanu Direktīvas 98/8/EK I pielikumā.
Tāpēc minētās regulas 95. pantā būtu
jānorāda attiecīgais datums.
(19)     Saskaņā ar
Regulas (ES) Nr. 528/2012 95. panta 2. punktu Aģentūras
publiskotajā sarakstā jāiekļauj 89. panta
1. punktā minētās darba programmas dalībnieku
vārds vai nosaukums. Noteikuma mērķis ir atļaut
minētajiem dalībniekiem izmantot izmaksu kompensēšanas
mehānismu, kas izveidots ar 95. pantu. Minētajai iespējai
būtu jāattiecas uz visām personām, kas ir iesniegušas
pilnīgu dokumentāciju saskaņā ar Regulu (ES)
Nr. 528/2012 vai Direktīvu 98/8/EK vai piekļuves pilnvaru
attiecībā uz šādu dokumentāciju. Tai būtu
jāattiecas arī uz dokumentāciju, kas iesniegta par ikvienu
vielu, kas pati nav aktīva viela, bet rada šādas aktīvas vielas.
(20)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 95. panta 3. punkta pirmajā daļā ir
aizliegts laist tirgū biocīdus, kas satur aktīvās vielas,
kuru ražotājs vai importētājs (“attiecīgā persona”) nav
iekļauts minētajā pantā norādītajā
sarakstā. Ar 89. panta 2. punktu un 93. panta
2. punktu konkrētas aktīvās vielas tiks likumīgi
laistas tirgū biocīdu sastāvā, lai gan par tām
vēl nav iesniegta pilnīga dokumentācija. Aizliegumam nebūtu
jāattiecas uz šādām vielām. Turklāt, ja
attiecībā uz vielu, par kuru ir iesniegta pilnīga
dokumentācija, sarakstā nav iekļauts neviens vielas
ražotājs vai importētājs, būtu jāatļauj citai
personai laist tirgū biocīdus, kas satur minēto vielu, ar
nosacījumu, ka minētā persona vai biocīda ražotājs vai
importētājs ir iesniedzis dokumentāciju vai piekļuves
pilnvaru attiecībā uz dokumentāciju.
(21)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 95. panta 3. punkta otrajā daļā
paredzētajam periodam, kurā pārtrauc lietot biocīdus,
vajadzētu būt atkarīgam no laika, kad viela iekļauta
sarakstā.
(22)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 95. panta 4. punktā noteikts, ka
95. pantu piemēro aktīvajām vielām, kuras
iekļautas I pielikuma 6. kategorijā. Minētās
vielas ir iekļautas I pielikumā, pamatojoties uz pilnīgas
dokumentācijas iesniegšanu, un šīs dokumentācijas
īpašniekiem vajadzētu būt tiesībām izmantot izmaksu
kompensēšanas mehānismu, kas izveidots ar minēto pantu.
Turpmāk citas vielas var iekļaut I pielikumā, pamatojoties
uz šādiem iesniegumiem. Tāpēc minētās regulas
I pielikuma 6. kategorijai būtu jāaptver visas šādas
vielas.
(23)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 V pielikumā iekļautajam aprakstam par
produktiem, kurus izmanto materiālos, kas ir saskarē ar pārtiku,
vajadzētu būt saskanīgam ar Regulā (EK)
Nr. 1935/2004 lietoto terminoloģiju.
(24)     Regulas (ES)
Nr. 528/2012 96. panta pirmajā daļā būtu
jāprecizē, ka Direktīvu 98/8/EK atceļ, neskarot visus
tos Regulas (ES) Nr. 528/2012 noteikumus, kuros ir atsauce uz
Direktīvu 98/8/EK.
(25)     Tāpēc būtu
attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 528/2012,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 528/2012 groza
šādi: 
(1)                   
regulas 19. pantu groza šādi:
a) panta 1. punkta e) apakšpunktu
aizstāj ar šādu:
“e) vajadzības gadījumā ir noteikts
pārtikā un dzīvnieku barībā maksimāli
pieļaujamais atliekvielu saturs attiecībā uz biocīdā
esošajām aktīvajām vielām saskaņā ar Padomes
Regulu (EEK) Nr. 315/93 (1993. gada 8. februāris), ar
ko nosaka Kopienas procedūras attiecībā uz
piesārņotājiem pārtikā*, Eiropas Parlamenta un Padomes
Regulu (EK) Nr. 396/2005 (2005. gada 23. februāris),
ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus
augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā**,
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 470/2009
(2009. gada 6. maijs), ar ko nosaka Kopienas procedūras
farmakoloģiski aktīvo vielu atlieku pieļaujamo daudzumu
noteikšanai dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos***, vai Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/32/EK (2002. gada
7. maijs) par nevēlamām vielām dzīvnieku
barībā**** vai ir noteikts īpašs pārnešanas vai
iekļaušanas ierobežojums attiecībā uz šādām
aktīvajām vielām saskaņā ar Eiropas Parlamenta un
Padomes Regulu (EK) Nr. 1935/2004 (2004. gada 27. oktobris)
par materiāliem un izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei
ar pārtikas produktiem*****;
* OV L 37, 13.2.1993., 1. lpp.
** OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.
*** OV L 152, 16.6.2009., 11. lpp.
**** OV L 140, 30.5.2002., 10. lpp.
***** OV L 338, 13.11.2004.,
4. lpp.”; 
b) panta 4. punkta c) apakšpunktu
aizstāj ar šādu:
“c)     tas sastāv no vielas, kura
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XIII pielikumu
atbilst PBT vai vPvB kritērijiem, satur vai rada šādu
vielu;”
c) panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
“7. Vajadzības gadījumā
potenciālais atļaujas turētājs vai tā
pārstāvis iesniedz pieteikumu, lai saskaņā ar
Regulu (EEK) Nr. 315/93, Regulu (EK) Nr. 396/2005,
Regulu (EK) Nr. 470/2009 vai Direktīvu 2002/32/EK noteiktu
maksimāli pieļaujamo atliekvielu saturu attiecībā uz
biocīdā esošajām aktīvajām vielām vai
saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1935/2004 noteiktu īpašu
pārnešanas vai iekļaušanas ierobežojumu attiecībā uz
šādām vielām.”;
(2)                   
regulas 23. panta 3. punkta ievadteikumu
aizstāj ar šādu:
“Kompetentā saņēmēja
iestāde vai, pieņemot lēmumu par Savienības atļaujas
pieteikumu, Komisija aizliedz vai ierobežo aizstājamu aktīvo vielu
saturoša biocīda piedāvāšanu tirgū vai lietošanu, ja
salīdzinošajā novērtējumā, kas veikts saskaņā
ar 24. pantā minētajiem tehniskajiem norādījumiem, ir
uzskatāmi parādīts, ka ir ievēroti abi turpmāk
minētie kritēriji:”;
(3)                   
regulas 35. panta 3. punkta ceturto
teikumu aizstāj ar šādu:
“Tādā gadījumā procedūru
uzskata par slēgtu un atsauces dalībvalsts un katra
attiecīgā dalībvalsts piešķir atļauju biocīdam
saskaņā ar attiecīgi 33. panta 3. punktu vai
34. panta 6. punktu.”;
(4)                   
regulas 37. panta 3. punkta otro
daļu aizstāj ar šādu:
“Kamēr tiek īstenota šajā
pantā minētā procedūra, uz laiku aptur 89. panta
3. punkta pirmajā daļā minēto dalībvalstu
pienākumu piešķirt biocīda atļauju trīs gados no
apstiprinājuma dienas.”;
(5)                   
regulas 45. panta 1. punkta otro
daļu svītro;
(6)                   
regulas 60. panta 3. punkta pirmo un otro
daļu aizstāj ar šādām:
“Tādu datu aizsardzības termiņš,
kas iesniegti, lai saņemtu atļauju tikai esošas aktīvās
vielas saturošam biocīdam, beidzas 10 gadus pēc pirmās
dienas nākamajā mēnesī pēc tam, kad saskaņā
ar 26. panta 3. punktu, 30. panta 1. punktu, 33. panta
3. punktu, 33. panta 4. punktu, 34. panta 6. punktu,
34. panta 7. punktu, 36. panta 4. punktu, 37. panta
2. punktu, 37. panta 3. punktu vai 44. panta 5. punktu
pirmoreiz pieņemts lēmums par attiecīgā biocīda
atļaujas izdošanu.
Tādu datu aizsardzības termiņš, kas
iesniegti, lai saņemtu atļauju jaunu aktīvo vielu saturošam
biocīdam, beidzas 15 gadus pēc pirmās dienas nākamajā
mēnesī pēc tam, kad saskaņā ar 26. panta
3. punktu, 30. panta 1. punktu, 33. panta 3. punktu,
33. panta 4. punktu, 34. panta 6. punktu, 34. panta
7. punktu, 36. panta 4. punktu, 37. panta 2. punktu,
37. panta 3. punktu vai 44. panta 5. punktu pirmoreiz
pieņemts lēmums par attiecīgā biocīda atļaujas
izdošanu.”;
(7)                   
regulas 67. panta 1. punkta ievadteikumu
aizstāj ar šādu:
“No dienas, kad Komisija ir pieņēmusi
regulu saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
bez maksas tiek darīta publiski un viegli pieejama turpmāk
minētā aktuālā informācija par aktīvajām
vielām, kura ir Aģentūras vai Komisijas rīcībā:”;
(8)                   
regulas 67. panta 3. punkta ievadteikumu
aizstāj ar šādu:
“No dienas, kad Komisija ir pieņēmusi
regulu saskaņā ar 9. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
Aģentūra bez maksas dara publiski pieejamu turpmāk
izklāstīto aktuālo informāciju par aktīvajām
vielām, izņemot gadījumus, kad datu iesniedzējs
saskaņā ar 66. panta 4. punktu iesniedz pamatojumu, kuru
kompetentā iestāde vai Aģentūra atzīst par derīgu
un kurā izklāstīts, kāpēc šāda publiskošana var
potenciāli kaitēt datu iesniedzēja vai kādas citas
iesaistītās personas komerciālajām interesēm:”;
(9)                   
regulas 77. panta 1. punkta pirmo
daļu aizstāj ar šādu:
“Lēmumus, ko Aģentūra
pieņēmusi saskaņā ar 7. panta 2. punktu,
13. panta 3. punktu, 43. panta 2. punktu, 45. panta
3. punktu, 54. panta 3. punktu, 54. panta 4. punktu,
54. panta 5. punktu, 63. panta 3. punktu un 64. panta
1. punktu, var pārsūdzēt Apelācijas padomē, ko
izveido saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006.”;
(10)               
regulas 86. pantu aizstāj ar šādu:
“86. pants
Aktīvās vielas, kas
iekļautas Direktīvas 98/8/EK I pielikumā
Tiek uzskatīts, ka aktīvās vielas,
attiecībā uz kurām Komisija ir pieņēmusi
direktīvu par to iekļaušanu Direktīvas 98/8/EK
I pielikumā, iekļaušanas dienā ir apstiprinātas
saskaņā ar šo regulu, un tās tiek iekļautas 9. panta
2. punktā minētajā sarakstā. Uz apstiprinājumu
attiecas minētajās Komisijas direktīvās izklāstītie
nosacījumi.”;
(11)               
regulas 89. pantu groza šādi:
a) panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj
ar šādu:
“Atkāpjoties no šīs regulas
17. panta 1. punkta, 19. panta 1. punkta un 20. panta
1. punkta un neskarot šā panta 1. un 3. punktu, dalībvalsts
var turpināt piemērot tās pašreizējo sistēmu vai
praksi konkrēta biocīda piedāvāšanai tirgū ne
ilgāk kā trīs gadus pēc dienas, kad apstiprināta
pēdējā no minētā biocīda aktīvajām
vielām, kuras paredzēts apstiprināt. Tā var
saskaņā ar valsts noteikumiem atļaut piedāvāt
tirgū tikai savā teritorijā tādu biocīdu, kas satur
tikai esošas aktīvās vielas, kuras ir tikušas vai šobrīd tiek
novērtētas saskaņā ar Komisijas Regulu (EK)
Nr. 1451/2007 (2007. gada 4. decembris) par 10 gadu darba
programmas otro fāzi, kas minēta 16. panta 2. punktā
Direktīvā 98/8/EK*, bet kuras vēl nav apstiprinātas
attiecībā uz konkrēto produkta veidu, vai tādu
biocīdu, kas satur šādu vielu un saskaņā ar šo regulu
apstiprinātu aktīvo vielu kombināciju.
* OV L 325, 11.12.2007., 3. lpp.”;
b) panta 3. punkta pirmo daļu
aizstāj ar šādu:
“Pēc tam, kad pieņemts lēmums par
konkrētas aktīvās vielas apstiprināšanu attiecībā
uz konkrētu produkta veidu, dalībvalstis nodrošina to, ka
atļaujas minētā produkta veida biocīdiem un minēto
aktīvo vielu saturošiem biocīdiem attiecīgi piešķir, groza
vai anulē saskaņā ar šo regulu trīs gadu laikā no
apstiprināšanas dienas.”;
c) panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
“4. Ja dalībvalsts kompetentā
iestāde nolemj noraidīt saskaņā ar 3. punktu iesniegtu
biocīda atļaujas pieteikumu, nepiešķirt atļauju vai
paredzēt atļaujas nosacījumus, kuru dēļ jāveic
biocīda izmaiņas, piemēro šādus noteikumus: 
a) biocīdu, kurš nav saņēmis
atļauju vai attiecīgā gadījumā neatbilst atļaujas
nosacījumiem, pārtrauc piedāvāt tirgū 180 dienas
pēc iestādes lēmuma pieņemšanas;
b) biocīda esošo krājumu
iznīcināšanu un lietošanu var turpināt, līdz apritējušas
365 dienas pēc iestādes lēmuma pieņemšanas.”;
(12)               
regulas 93. panta 2. punkta pirmo un otro
daļu aizstāj ar šādām:
“Atkāpjoties no 17. panta
1. punkta, dalībvalsts savu pašreizējo sistēmu vai praksi
tādu biocīdu piedāvāšanai tirgū, kuri minēti
šā panta 1. punktā un par kuriem ir iesniegts pieteikums
saskaņā ar šā panta 1. punktu, var turpināt
piemērot līdz dienai, kad pieņemts lēmums piešķirt
atļauju. Ja tiek pieņemts lēmums noraidīt atļaujas
piešķiršanu vai paredzēt atļaujas nosacījumus, kuru
dēļ jāveic biocīda izmaiņas, biocīdu, kurš nav
saņēmis atļauju vai attiecīgā gadījumā
neatbilst atļaujas nosacījumiem, pārtrauc piedāvāt
tirgū 180 dienas pēc šāda lēmuma pieņemšanas.
Atkāpjoties no 17. panta 1. punkta,
dalībvalsts savu pašreizējo sistēmu vai praksi tādu
biocīdu piedāvāšanai tirgū, kuri minēti šā panta
1. punktā un par kuriem pieteikums saskaņā ar šā panta
1. punktu nav iesniegts, var turpināt piemērot 180 dienas pēc
2017. gada 1. septembra.”;
(13)               
regulas 94. un 95. pantu aizstāj ar
šādiem:
“94. pants
Pārejas pasākumi attiecībā uz apstrādātiem
izstrādājumiem
Atkāpjoties no 58. panta 2. punkta,
apstrādātu izstrādājumu, kurš ir apstrādāts ar
biocīdu vai satur biocīdu, kas satur tikai tādas
aktīvās vielas, kuras minētas 89. panta 2. punktā
vai par kurām vēlākais līdz 2016. gada
1. septembrim ir iesniegts pieteikums par apstiprināšanu
attiecībā uz konkrētu produkta veidu, vai arī tikai
šādu vielu un 58. panta 2. punktā minētu aktīvo
vielu kombināciju, var turpināt laist tirgū līdz vienai no
šādām dienām:
1.     
ja lēmums neapstiprināt vienu no
aktīvajām vielām attiecībā uz konkrēto lietojumu
nav pieņemts, – līdz dienai, kad pēdējā
aktīvā viela, kuru satur biocīds, ir apstiprināta
attiecībā uz konkrēto produkta veidu un lietojumu; 
2.     
ja ir pieņemts lēmums vienu no aktīvajām
vielām attiecībā uz konkrēto lietojumu
neapstiprināt, – līdz 180 dienām pēc šāda
lēmuma pieņemšanas.
Atkāpjoties no 58. panta 2. punkta,
apstrādātu izstrādājumu, kurš ir apstrādāts ar
biocīdu vai satur biocīdu, kas satur kādu citu vielu, kura nav
minētajā pantā vai šā panta 1. punktā minēta
viela, var laist tirgū līdz 2017. gada 1. martam.
95. pants
Pārejas pasākumi attiecībā uz piekļuvi
dokumentācijai par aktīvo vielu 
1. No 2013. gada 1. septembra
Aģentūra dara publiski pieejamu un regulāri atjaunina sarakstu
ar visām tām aktīvajām vielām un visām
vielām, kas rada aktīvās vielas, par kurām ir iesniegta
dokumentācija, kas atbilst šīs regulas II pielikumam vai
Direktīvas 98/8/EK IVA vai IIA pielikumam un,
attiecīgā gadījumā, tās IIIA pielikumam (turpmāk
“pilnīga dokumentācija par vielu”), un dalībvalsts to ir
pieņēmusi vai validējusi, ievērojot šajā regulā
vai minētajā direktīvā paredzēto procedūru
(turpmāk “attiecīgās vielas”). Attiecībā uz katru
attiecīgo vielu sarakstā iekļauj arī visas personas, kuras
ir iesniegušas šādu dokumentāciju vai iesniegušas to
Aģentūrai saskaņā ar šā punkta otro daļu, un
norāda to funkcijas, kā noteikts minētajā daļā,
kā arī dienu, kad viela iekļauta sarakstā.
Persona, kas veic
uzņēmējdarbību Savienībā un kas ražo vai importē
attiecīgo vielu atsevišķi vai biocīdu sastāvā
(turpmāk “vielas piegādātājs”), var jebkurā laikā
iesniegt Aģentūrai vai nu pilnīgu dokumentāciju par vielu,
piekļuves pilnvaru attiecībā uz pilnīgu dokumentāciju
par vielu, vai arī atsauci uz pilnīgu dokumentāciju par vielu,
kurai ir beigušies visi datu aizsardzības periodi. 
Ja pirmajā daļā minētajā
sarakstā nav iekļauts neviens attiecīgās vielas
piegādātājs, minēto informāciju var iesniegt persona,
kas veic uzņēmējdarbību Savienībā un kas ražo vai
laiž tirgū biocīdu, kurš sastāv no minētās
attiecīgās vielas, satur vai rada minēto attiecīgo vielu
(turpmāk “biocīda piegādātājs”).
Aģentūra informē
piegādātāju, kurš iesniedz informāciju, par maksām,
kas maksājamas saskaņā ar 80. panta 1. punktu, un
noraida pieteikumu, ja pieteikuma iesniedzējs nav samaksājis
30 dienās. Tā par to informē iesniedzēju.
Pēc tam, kad ir saņemtas
saskaņā ar 80. panta 1. punktu maksājamās maksas,
Aģentūra pārbauda, vai iesniegums atbilst šā punkta otrajai
daļai un par to informē iesniedzēju.
2. Biocīdu, kas sastāv no
1. punktā minētajā sarakstā iekļautas
attiecīgās vielas, satur vai rada šādu vielu,
nepiedāvā tirgū vai nelieto no 2015. gada
1. septembra, izņemot gadījumus, kad vielas
piegādātājs vai biocīda piegādātājs ir
iekļauts 1. punktā minētajā sarakstā.
3. Lai iesniegtu informāciju
saskaņā ar 1. punkta otro daļu, šīs regulas
63. panta 3. punktu piemēro visiem tiem toksikoloģiskajiem
un ekotoksikoloģiskajiem pētījumiem un pētījumiem par
apriti un uzvedību vidē, kuri saistīti ar Regulas (EK)
Nr. 1451/2007 II pielikumā minētām vielām,
tostarp šādiem pētījumiem, kas nav saistīti ar
izmēģinājumiem ar mugurkaulniekiem.
4. Vielas piegādātājs vai
biocīda piegādātājs, kurš iekļauts 1. punktā
minētajā sarakstā un kuram šā panta piemērošanas vajadzībām
ir izdota piekļuves pilnvara vai saskaņā ar 3. punktu ir
piešķirtas tiesības atsaukties uz pētījumu, drīkst
atļaut biocīda atļaujas pieteikuma iesniedzējiem atsaukties
uz minēto piekļuves pilnvaru vai minēto pētījumu
20. panta 1. punkta piemērošanas vajadzībām.
5. Atkāpjoties no 60. panta, visi datu
aizsardzības periodi attiecībā uz vielas/produkta veida
kombinācijām, kuras minētas Regulas (EK) Nr. 1451/2007
II pielikumā, bet par kurām līdz 2013. gada
1. septembrim nav pieņemts lēmums par iekļaušanu
Direktīvas 98/8/EK I pielikumā, beidzas 2025. gada
31. decembrī.
6. Atkāpjoties no 2. punkta, tādu
biocīdu esošos krājumus, kas sastāv no attiecīgās
vielas, attiecībā uz kuru 1. punktā minētajā
sarakstā nav iekļauts ne vielas piegādātājs, ne
biocīda piegādātājs, vai kas satur vai rada šādu
vielu, var turpināt iznīcināt un lietot līdz
2016. gada 1. septembrim vai līdz dienai, kad ir apritējis
viens gads pēc vielas iekļaušanas attiecīgajā
sarakstā, proti, līdz vēlākajajai no abām dienām.
7. Šā panta 1.–6. punktu nepiemēro
vielām, kas iekļautas I pielikuma 1.–5. un
7. kategorijā, vai biocīdiem, kuri satur tikai šādas
vielas.”;
(14)               
regulas 96. panta pirmo daļu aizstāj
ar šādu:
“Neskarot šīs regulas 86., 89., 93. un
95. pantu, Direktīvu 98/8/EK atceļ no 2013. gada
1. septembra.”;
(15)               
I pielikumā ierakstu par
6. kategoriju aizstāj ar šādu:
“6. kategorija – vielas, par kurām
iesniegta pilnīga dokumentācija”;
(16)               
V pielikuma sadaļas “4. produkta
veids. Pārtikas un dzīvnieku barības joma” otro daļu
aizstāj ar šādu:
“Biocīdi, kurus izmanto iekļaušanai
materiālos, kas var nonākt saskarē ar pārtiku.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV C 347, 18.12.2010., 62. lpp.
[2]               OV L 167, 27.6.2012., 1. lpp.
[3]               OV L 396, 30.12.2006.,
1. lpp.
[4]               OV L 338, 13.11.2004., 4. lpp.
[5]               OV L 150, 8.6.2002., 71. lpp.