CELEX: 31995R2910
Language: it
Date: 1995-12-18 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2910/95 DELLA COMMISSIONE del 18 dicembre 1995 relativo alla fornitura di farina di segala destinata alle popolazioni della Georgia, dell'Armenia e dell'Azerbaigian

N. L 305/8            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    19 . 12. 95
                             REGOLAMENTO (CE) N. 2910/95 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 18 dicembre 1995
                  relativo alla fornitura di farina di segala destinata alle popolazioni della Georgia,
                                              dell'Armenia e dell'Azerbaigian
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             Commissione delle Comunità europee
                                                                    FEAOG-Garanzia
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,               Divisione VI/G.2
visto il regolamento (CE) n. 1975/95 del Consiglio, del 4           Ufficio 10/05 o 10 /08
agosto 1995, relativo ad azioni di fornitura gratuita di            Rue de la Loi/Wetstraat, 130
prodotti agricoli destinati alle popolazioni della Georgia,         B-1049 Bruxelles/ Brussel.
dell'Armenia, dell'Azerbaigian, del Kirghizistan e del
Tagikistan ('), in particolare l'articolo 4, paragrafo 1 ,          Il termine per la presentazione delle offerte scade l'8
                                                                    gennaio 1996 alle ore 17.00 (ora di Bruxelles).
considerando che il regolamento (CE) n . 2009/95 della
Commissione (2), recante le modalità di applicazione del            Nel caso di non accettazione delle offerte l'8 gennaio
regolamento (CE) n. 1 975/95, in particolare all'articolo 2,        1996, un secondo termine per la presentazione delle
paragrafo 2, dispone che le gare per la fornitura gratuita di       offerte scade il 18 gennaio 1996 alle ore 12.00 (ora di
prodotti trasformati possano vertere sui quantitativi di            Bruxelles).
prodotti di base da prelevare dalle scorte d'intervento a
pagamento della fornitura e, se del caso, secondo l'articolo        In tal caso tutte le date previste nell'allegato I sono da
5, paragrafo 2, a pagamento delle spese di trasformazione,          riportare di 10 giorni.
di condizionamento e di marcatura ;
                                                                    2. L'offerta del concorrente deve indicare il quantita­
considerando che è opportuno indire al più presto una               tivo di segala da prelevare dalle scorte d'intervento
gara per la fornitura di 14 500 tonnellate di farina di             menzionate nell'allegato II a pagamento della fornitura ; si
segala ;                                                            tratta della quantità necessaria a coprire tutte le spese
considerando che le misure previste dal presente regola­            della fornitura stessa, quale definita all'articolo 2, sino alla
mento sono conformi al parere del comitato di gestione              fase di consegna prevista. I quantitativi aggiudicati
per i cereali,                                                      dovranno uscire dagli ammassi nel termine di un mese e
                                                                    mezzo dalla notifica dell'attribuzione .
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                               Un'offerta supplementare potrà essere presentata per un
                                                                    prodotto consegnato franco vagone. La cadenza di carico
                          Articolo 1                                della stazione proposta dovrà essere come minimo di
                                                                    I 000 tonnellate al giorno.
È indetta una gara per la fornitura di 14 500 tonnellate
(peso netto) di farina di segala, come indicato nell'allegato       L'offerta dev'essere espressa in tonnellate di segala (peso
I, secondo le modalità previste nel regolamento (CE) n .            netto) in cambio di una tonnellata netta di prodotto finito.
2009/95, in particolare all'articolo 2, paragrafo 2.
                                                                    3.    La cauzione di gara di cui all'articolo 6, paragrafo 1 ,
                          Articolo 2                                lettera f) del regolamento (CE) n . 2009/95 è fissata a 25
                                                                    ECU/t di farina.
La fornitura comprende :
a) la consegna, fob stiva della nave, del prodotto indicato         4.    La cauzione di cui all'articolo 8, paragrafo 1 del
    nell'allegato I.                                                regolamento (CE) n . 2009/95 è fissata a 230 ECU/t di
                                                                    farina .
    La capacità di carico del porto proposto dovrà essere
    come minimo pari a 1 000 tonnellate al giorno ;
                                                                                               Articolo 4
b) il condizionamento e la marcatura del prodotto,
    conformemente alle disposizioni dell'allegato I.                1 . Il certificato di prelievo, menzionato all'articolo 12,
Il prodotto dev'essere tenuto a disposizione per l'imbarco,         paragrafo 3, terzo trattino del regolamento (CE) n. 2009/
per un periodo massimo di 10 giorni, a decorrere dalle              95, dev'essere conforme al facsimile riprodotto nell'alle­
date indicate nell'allegato I.                                      gato III.
                                                                    2.    Il certificato di presa in consegna deve essere redatto
                         Articolo 3
                                                                    conformemente al facsimile riprodotto nell'allegato IV.
1 . Conformemente all'articolo 4 del regolamento (CE)
n. 2009/95, le offerte dovranno essere presentate all'indi­                                    Articolo 5
rizzo seguente :
                                                                    II presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
(•) GU n. L 191 del 12. 8 . 1995, pag. 2.                           successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
 2 GU n . L 196 del 19. 8 . 1 995, pag. 4.                          delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- 19 . 12. 95     IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 305/9
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 18 dicembre 1995.
                                                                      Per la Commissione
                                                                        Franz FISCHLER
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 305/ 10        flfl                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       19 . 12. 95
                                                                       ALLEGATO I
             1 . Prodotto da fornire :
                 Farina di segala.
            2. Caratteristiche e qualità della merce (') :
                 Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti vivi o morti, e che presenta le
                 seguenti caratteristiche :
                 — umidità : 14% massimo,
                 — indice di caduta di Hagberg superiore o uguale a 120, compresi i 60 secondi di tempo di preparazione
                      (agitazione),
                 — tenore di ceneri : 1,10 % massimo, riferito alla sostanza secca.
            3. Quantitativo totale :
                 14 500 t (peso netto).
            4. Descrizione delle partite :
                 6 partite. Ogni partita deve essere consegnata in un solo porto (o stazione) :
                 Partita    n. 1 — 2 500 tonnellate         messe    a  disposizione   a partire dall'8 . ;1. 1L 996.
                 Partita    n. 2 — 2 500 tonnellate         messe    a  disposizione   a partire dal 12. 2 . 1996 .
                 Partita    n. 3 — 2 500 tonnellate         messe a     disposizione   a partire dal 16. 2 . 1996 .
                 Partita    n. 4 — 2 500 tonnellate        messe     a  disposizione   a partire dal 20 . 2 . 1996.
                 Partita    n. 5 — 2 500 tonnellate         messe    a  disposizione   a partire dal 24 . 2. 1996 .
                 Partita    n. 6 — 2 000 tonnellate         messe    a  disposizione   a partire dal 28 . 2. 1996 .
            5 . Condizionamento (2) :
                 Le sei partite saranno condizionate in sacchi nuovi di iuta e polipropilene, del contenuto netto di 50 kg.
                 Vedi GU n . C 114 del 29. 4. 1991 [punto II B 2 c)]. I sacchi saranno condizionati in « Slinged Bags/Big
                 Bags » nuovi in polipropilene, chiusi nella parte superiore, in ragione di 21 sacchi, preferibilmente incro­
                 ciati (1 + 2 e 2 + 1 ), da 50 kilogrammi per « Big Bag ». I « Big Bags » saranno piombati sotto la respon­
                 sabilità del contraente .
            6 . Marcatura :
                 La marcatura dei sacchi (indicazioni in lingua russa più la bandiera europea) deve essere conforme alle
                 prescrizioni previste nella Gazzetta ufficiale n. C 114 del 29 aprile 1991 (punto II B 3).
            7. Fase di consegna : Fob stiva della nave (fob stowed) oppure franco a bordo vagone (fow).
           (') L'aggiudicatario rilascia al trasportatore un cetificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che, per il prodotto da
                consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radioattività, non sono superate nello Stato membro in questione .
                Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
           (2) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario dovrà fornire un 2 % di sacchi vuoti della stessa qualità di
                quelli contenenti la merce e recanti la dicitura prescritta, seguita da una R maiuscola.
 ---pagebreak--- 19 . 12. 95     IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      N. L 305/ 11
                                                     ALLEGATO II
                                                                                     (in tonnellate)
                                       Luogo di ammasso                         Quantità
            GERMANIA
            Partita n. 1
            Kühne & Nagel AG & Co.
            Abt. WG
            D-21107 Hamburg                                                      1 219
            Rieke & Co .
            Lagerhaus — I. Spedition
            D-37154 Northeim                                                       275
            Lagerhaus Rethem
            Dr. Pleines GmbH & Co .
            D-27336 Rethem                                                       3 506
            Partita n. 2
            Lagerhaus Rethem
            Dr. Pleines GmbH & Co.
            D-27336 Rethem                                                       5 000
            Partita n. 3
            Lagerhaus Rethem
            Dr. Pleines GmbH & Co .
            D-27336 Rethem                                                       2 607
            Wandel & Co .
            Am Holzhafen 12
            D-28237 Bremen                                                       1 402
            Anker-Schiffahrts-Gesellschaft mbH
            D-28237 Bremen                                                         991
            Partita n. 4
            Anker-Schiffahrts-Gesellschaft mbH
            D-28237 Bremen                                                       5 000
            Partita n. S
            Anker-Schiffahrts-Gesellschaft mbH
            D-28237 Bremen                                                         768
            Kleeschulte GmbH Borchen
            D-33178 Borchen                                                        545
            Birkenfelder Kornspeicher
            Hans Kirst & Co.
            D-55768 Hoppstädten-Weier                                              165
            Gesellschaft f. Lagerei
            D-86368 Gersthofen                                                     647
            Rhenania Umschlag und Lagerei GmbH
            D-10997 Berlin                                                       2 996
            Partita n. 6
            Anker-Schiffahrts-Gesellschaft mbH
            D-28237 Bremen                                                       4 000
 ---pagebreak--- N. L 305/ 12   I IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19. 12. 95
             In alternativa, il concorrente potrà fare un offerta avente come oggetto le quantità di segala da pren­
             dere in carico dalle scorte d'intervento danesi di seguito indicate :
                                                                                                       (in tonnellate)
                                          Luogo di ammasso                                        Quantità
             DANIMARCA
             Partita n. 1
             DLG, Skrivensgård
             Hvilsøhøjvej 222
             DK-9700 Brønderslev                                                                 5 000
             Partita n. 2
             DLG, Skrivensgård
             Hvilsøhøjvej 222
             DK-9700 Brønderslev                                                                 1 342,520
             DLG, DAC Siloer, silo 97
             Thistedvej 62
             DK-9400 Nørresundby                                                                   953,700
             Overgård Gods, Anker I
             Overgårdsvej 28
             DK-8970 Havndal                                                                     2 703,780
             Partita n. 3
             Korn og Foderstofforretningen Emmelev
             Hal 9 B, Norupvej 68
             DK-5450 Otterup                                                                     3 266,60
             Overgård Gods, Anker I
             Overgårdsvej 28
             DK-8970 Havndal                                                                     1 831,980
             Partita n. 4
             Korn og Foderstofforretningen Emmelev
             Hal 9 B, Norupvej 68
             DK-5450 Otterup                                                                       245,780
             Overgård Gods, Carlsen Byggecenter
             Højsilo 2, Grenåvej 754
             DK-8541 Skødstrup                                                                   1 231,820
             Overgård Gods, Fuglsøhus
             Hus nr. 5, Fuglsømarkvej 8
             DK-8970 Havndal                                                                     3 522,400
             Partita n. 5
             KFK, Hal A
             Birkegårdsvej
             DK-8361 Hasselager                                                                  2 415,360
             Overgård Gods, Carlsen Byggecenter
             Højsilo 2, Grenåvej 754
             DK-8541 Skødstrup                                                                   1 522,240
             Overgård Gods, Tørresiloer
             Overgårdsvej 28
             DK-8970 Havndal                                                                       963,820
             Partita n. 6
             Overgård Gods, Anker I
             Overgårdsvej 28
             DK-8970 Havndal                                                                     4 000,000
 ---pagebreak--- 19 . 12. 95      IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                    N. L 305/ 13
            Le caratteristiche dei lotti saranno fornite ali offerente dagli organismi d intervento.
            Indirizzo degli organismi d'intervento :
            GERMANIA
            BLE
            Adickesallee 40
            D-60322 Frankfurt am Main
            Postfach 18 02 03
            D-60083 Frankfurt am Main
            Tel. (49 69) 1564 0 ; Telefax (49 69) 1564-793/794
            DANIMARCA
            Landbrugsministeriet
            EU-Direktoratet
            Nyropsgade 26
            DK-1780 K.0benhavn K.
            Tel. (45 33) 92 70 00 ; Telefax (45 33) 92 69 48
 ---pagebreak--- N. L 305/ 14          IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      19 . 12. 95
                                                           ALLEGATO III
                                  Certificato di prelievo di prodotti dagli ammassi all'intervento
            Organismo d'intervento :
            Regolamento di gara : (CE) n         :
            Gara :
            Prodotto :
            Partita n . :
                        Numero                                                                   Data effettiva dell'ultimo
                   d'identificazione          Nome del magazzino       Quantità prelevate
                                                                                                       prelievo fisico
                                                                                    Data, timbro e firma
                                                                                 dell'organismo d'intervento
 ---pagebreak--- 19 . 12. 95          IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                     N. L 305/ 15
                                                          ALLEGATO IV
                                                Certificato di presa in consegna
            Il sottoscritto
                                                              (cognome, nome, funzione)
            agente per conto di
            certifica di aver preso in consegna le merci sotto indicate :
              Prodotto :
              Condizionamento :
                                 di sacchi :
              Numero
                                 di « Big Bags » :
              Quantitativo totale in tonnellate — netto :
                                                 — lordo :
              Luogo e data di presa in consegna :
              Nome della nave :
                                   Nome ed indirizzo della società di sorveglianza :
                                   Nome e firma del suo rappresentante sul luogo :
            Osservazioni o riserve :
                                                                                        Firma e timbro
                                                                                        del trasportatore