CELEX: 52012PC0280
Language: lt
Date: 2012-06-06
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 77/91/EEB bei 82/891/EB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB bei 2011/35/EB ir Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010

|
			
		
		
		52012PC0280
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos 77/91/EEB bei 82/891/EB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB bei 2011/35/EB ir Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 /* COM/2012/0280 final - 2012/0150 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
Finansų krizė tapo sunkiu
nacionalinių ir Europos institucijų gebėjimo valdyti bankų
problemas išbandymu. Tuo pat metu Sąjungos finansų rinkos taip
integravosi, kad sukrėtimus vienoje valstybėje gali greitai pajusti
kitos valstybės narės.
Atsižvelgdama į tai 2010 m. spalio
mėn. Komisija paskelbė komunikatą[1],
kuriame išdėstė Sąjungos finansų sektoriaus krizių
valdymo sistemos kūrimo planus. Pagal sistemą institucijoms
būtų suteikta bendrų ir veiksmingų priemonių ir
įgaliojimų, kad jos galėtų užkirsti kelią bankų
sektoriaus krizėms, taip išsaugoti finansinį stabilumą ir kiek
įmanoma sumažinti dėl nemokumo mokesčių mokėtojams
tenkančius nuostolius.
Tarptautiniu mastu G 20 šalių
vadovai paragino „atsižvelgiant į pastaruosius įvykius
peržiūrėti finansų įstaigų pertvarkymo režimus ir
bankroto įstatymus, kad būtų galima tvarkingai likviduoti
dideles ir sudėtingos struktūros tarpvalstybines įstaigas“[2]. 2011 m. lapkričio
mėn. Kanuose jie patvirtino Finansinio stabilumo tarybos (FST)
dokumentą „Pagrindiniai veiksmingų finansų įstaigų
pertvarkymo režimų elementai“ („Pagrindiniai elementai“)[3]. Šiame dokumente
nustatyti pagrindiniai elementai, kurie, FST nuomone, yra būtini, kad
įstaigų pertvarkymo režimas būtų veiksmingas. Įgyvendinus
šiuos elementus, valdžios institucijos galės finansų įstaigas
tvarkingai pertvarkyti taip, kad nuostolių grėsmė dėl
mokumui užtikrinti suteiktos pagalbos nebūtų perkeliama
mokesčių mokėtojams, o ypač svarbios šių
įstaigų ekonominės funkcijos būtų išsaugotos. Numatoma,
kad 2012 m. birželio mėn. G 20 pradės vertinti pažangą
įgyvendinant šias nuostatas įvairiose valstybėse. 
2010 m. birželio mėn. Europos
Parlamentas savo iniciatyva priėmė pranešimą su rekomendacijomis
dėl bankų sektoriaus tarpvalstybinių krizių valdymo[4]. Jis pabrėžė
būtinybę sukurti visos ES sistemą finansinių sunkumų
patiriantiems bankams valdyti ir rekomendavo siekti didesnės integracijos
ir nuoseklumo sprendžiant klausimus, susijusius su tarpvalstybinėms įstaigoms
taikomais pertvarkymo reikalavimais ir tvarka. 2010 m. gruodžio mėn.
Taryba (ECOFIN) priėmė išvadas[5],
kuriose raginama sukurti Sąjungos sistemą, skirtą krizių
prevencijai užtikrinti, valdyti ir spręsti. Išvadose pabrėžiama, kad
sistema turėtų būti taikoma visų dydžių bankams,
gerinti tarpvalstybinį bendradarbiavimą ir remtis trim ramsčiais
(parengiamosiomis ir prevencinėmis priemonėmis, ankstyvąja
intervencija ir įstaigų pertvarkymo priemonėmis bei
įgaliojimais). Tomis priemonėmis turėtų „būti siekiama
išsaugoti finansinį stabilumą apsaugant visuomenės ir rinkų
pasitikėjimą; pirmenybę teikti prevencijai ir pasirengimui;
suteikti patikimų problemų sprendimo priemonių; sudaryti
sąlygas greitai imtis ryžtingų veiksmų; mažinti polinkį
elgtis mažiau atsakingai ir kuo labiau sumažinti bendras viešųjų
lėšų sąnaudas, užtikrinant teisingą naštos
pasidalijimą tarp finansų įstaigų suinteresuotųjų
subjektų; padėti sklandžiai spręsti tarpvalstybinių finansų
grupių problemas; užtikrinti teisinį tikrumą ir mažinti
konkurencijos iškraipymus“.
Be to, antrą 2012 m. pusmetį
aukšto lygio grupė turi pateikti ataskaitą Komisijai, ar
reikėtų Sąjungos bankų struktūrinių reformų,
be vykdomų reglamentavimo reformų, kad sustiprėtų
finansinis stabilumas, padidėtų veiksmingumas ir pagerėtų
vartotojų apsauga[6].
Grupės pasiūlymai užbaigus darbą bus įvertinti atskirai.
Galiausiai, 2012 m. gegužės
30 d. Komisija nurodė, kad pradės „planuoti pagrindinius
visiškos ekonominės ir pinigų sąjungos užtikrinimo etapus, tarp
kurių, be kita ko, galėtų būti bankų sąjungos
siekis, integruota finansų priežiūra ir bendra indėlių
garantijų sistema“[7].
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMŲ REZULTATAI
2008–2012 m. Komisijos tarnybos kelis
kartus surengė konsultacijas ir diskusijas su ekspertais ir
pagrindinėmis suinteresuotosiomis šalimis bankų gaivinimo ir
pertvarkymo klausimais. 2011 m. sausio mėn. pastaboms teikti
paskelbtas Komisijos tarnybų darbinis dokumentas, kuriame išsamiai
aprašytos Komisijos tarnybų svarstomos galimos politikos galimybės, –
tai buvo paskutinės viešos konsultacijos prieš priimant
pasiūlymą. Konsultacijos baigtos 2011 m. kovo 3 d. Dėl
vienos iš pertvarkymo priemonių, t. y. gelbėjimo
privačiomis lėšomis (angl. bail-in), arba skolų nurašymo,
priemonės, 2012 m. balandžio mėn. surengtos tikslinės
diskusijos su valstybių narių, bankų sektoriaus, akademinės
bendruomenės ir teisės įmonių ekspertais. Diskusijose
aptarti pagrindiniai skolų nurašymo priemonės parametrai, visų
pirma įskaitant pertvarkymo proceso pradžios kriterijus, gelbėjimo
privačiomis lėšomis taikymo sritis, galimas būtiniausias taikymo
lygmuo, grupių pertvarkymas ir tęstinumo išlyga. Su viešomis
konsultacijomis susijusius dokumentus galima rasti Europos Komisijos
svetainėje[8].

Tuo remdamasi Komisija parengė pridedamą
teisės akto pasiūlymą. Komisijos tarnybos taip pat parengė
pasiūlymo poveikio vertinimą, kurį galima rasti Europos
Komisijos svetainėje[9].
Atsižvelgta į Poveikio vertinimo valdybos
pastabas, pateiktas pirmoje ir antroje nuomonėje 2011 m. gegužės
ir birželio mėn. Be to, poveikio vertinimo tekstas atnaujintas
atsižvelgiant į naujausius pokyčius tarptautiniuose forumuose ir
įtraukti 2012 m. balandžio mėn. vykusių diskusijų
dėl gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonės
rezultatai. Konkrečiai, pakoreguotame poveikio vertinime geriau
apžvelgiamos teisinės ir institucinės aplinkybės aprašant
nacionalinių priežiūros institucijų ir pertvarkymo
institucijų atsakomybę ir pasiūlymo dėl gelbėjimo
privačiomis lėšomis bei planuojamų Direktyvos dėl kapitalo
poreikio (DKP IV) reikalavimų santykius. Poveikio vertinimo tekste geriau
paaiškinamas galimybių (visų pirma galimybės, susijusios su
gelbėjimo privačiomis lėšomis, arba skolų nurašymo,
priemone) turinys. Pridėtas ir gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonės poveikis bankų ir ne finansų
įmonių (MVĮ) finansavimo sąnaudoms. Papildytas skirsnis,
susijęs su pasiūlymo derėjimu su kitais teisės aktų
pasiūlymais. Be to, papildomai išaiškinta stebėsenos ir vertinimo
tvarka, nurodant svarbiausius stebėsenos rodiklius.
Poveikio vertinimo išvados:
·                        
Siūloma Sąjungos bankų pertvarkymo
sistema bus pasiekti šie tikslai: didinti finansinį stabilumą,
mažinti moralinę riziką, apsaugoti indėlininkus ir ypatingos
svarbos bankininkystės paslaugas, taupyti viešąsias lėšas ir
apsaugoti finansų įstaigų vidaus rinką.
·                        
Tikimasi, kad sistema turės teigiamą
socialinį poveikį: pirma, dėl to, kad mažinama sisteminės
bankų sektoriaus krizės tikimybė ir saugoma nuo ekonominės
gerovės nuosmukių po bankų sektoriaus krizių; ir, antra,
dėl to, kad kiek įmanoma sumažinami dėl paramos įstaigos
nemokumo atveju mokesčių mokėtojams tenkantys nuostoliai.
·                        
Sistemos sąnaudas lemia galimas
įstaigų finansavimo sąnaudų didėjimas panaikinus
numanomą tikrumą, kad bus suteikta valstybė parama, ir
sąnaudos, susijusios su pertvarkymo fondais. Šias padidėjusias
sąnaudas įstaigos gali perkelti klientams ar akcininkams mažindamos
indėlių palūkanas, didindamos paskolų palūkanas ir
bankininkystės paslaugų įkainius arba mažindamos nuosavo kapitalo
grąžą. Tačiau dėl konkurencijos įstaigos tikriausiai
negalės perkelti visų sąnaudų. Galima sistemos nauda
ekonominei gerovei dėl mažesnės sisteminės krizės
tikimybės ilguoju laikotarpiu gerokai viršija galimas sąnaudas.
3.           Bendrasis paaiškinimas. Įstaigų
gaivinimo ir pertvarkymo sistema
Veiksmingos gaivinimo ir pertvarkymo
sistemos poreikis
Bankai ir investicinės įmonės
(toliau – įstaigos) piliečiams, įmonėms ir visai ekonomikai
teikia gyvybiškai svarbias paslaugas (kaip antai indėlių
priėmimas, skolinimas ir mokėjimo sistemų paslaugos). Jų veikla
iš esmės grindžiama pasitikėjimu ir jie gali greitai tapti
negyvybingi, jei jų klientai ir sandorio šalys nebetikėtų, kad
jie įvykdys įsipareigojimus. Žlugę bankai turėtų
būti likviduojami keliant įprastines bankroto bylas. Tačiau
dėl įstaigų tarpusavio ryšių masto kyla sisteminės
krizės, kai vieno banko problemos tampa visos sistemos problemomis,
rizika. Dėl šios sisteminės rizikos ir svarbios ekonominės
įstaigų funkcijos kai kuriais atvejais kelti įprastinę
bankroto bylą gali būti netikslinga, o dėl to, kad nėra
veiksmingų krizės ištiktų įstaigų valdymo
priemonių, per dažnai naudotos viešosios lėšos siekiant atkurti
pasitikėjimą net palyginti mažomis įstaigomis, kad
žlungančių įstaigų domino efektas nesukeltų
didelės žalos realiajai ekonomikai.
Taigi reikia veiksmingos politikos sistemos
tvarkingam bankų žlugimui valdyti ir išvengti užkrato kitose
įstaigose. Tokios politikos sistemos tikslas būtų atitinkamoms
institucijoms suteikti bendrų ir veiksmingų priemonių ir
įgaliojimų, kad jos galėtų užkirsti kelią bankų
sektoriaus krizėms, išsaugoti finansinį stabilumą ir kiek
įmanoma sumažinti mokesčių mokėtojams tenkančius
nuostolius.
Pasirengimas ir prevencija, ankstyvoji
intervencija ir pertvarkymas
Todėl atitinkamų institucijų
turimus įgaliojimus turi sudaryti trys elementai: i) parengiamieji
veiksmai ir planai, kad būtų kiek įmanoma sumažinta galimų
problemų rizika (pasirengimas ir prevencija[10]); ii) įgaliojimai
prasidėjus problemoms ankstyvu etapu sustabdyti banko būklės
blogėjimą, kad būtų išvengta nemokumo (ankstyvoji
intervencija); ir iii) jei įstaigos nemokumas kelia nerimą
atsižvelgiant į bendrąjį viešąjį interesą (kaip
apibrėžta 27 ir 28 straipsniuose), aiškios priemonės bankui
reorganizuoti arba tvarkingai likviduoti, kartu išsaugant ypatingos svarbos
funkcijas ir kiek įmanoma apribojant dėl nemokumo mokesčių
mokėtojams tenkančius nuostolius (pertvarkymas). Visos šios
priemonės kartu sudaro veiksmingą įstaigų gaivinimo ir
prireikus pertvarkymo sistemą. Kadangi neįmanoma iš anksto tiksliai
nustatyti atskiro banko keliamos rizikos finansiniam stabilumui, šiuos
įgaliojimus atitinkamos institucijos turėtų turėti
kiekvieno banko, nepaisant jo dydžio ar veiklos masto, atžvilgiu.
Pertvarkymas – specialus įstaigų
nemokumo režimas
Daugelyje šalių finansinių sunkumų
patiriantiems bankams ir ne bankams keliamos įprastinės bankroto
bylos. Keliant tokias bylas bendrovė arba reorganizuojama (tai reiškia,
kad pagal susitarimą su kreditoriais sumažinama jos skolų našta),
arba likviduojama ir nuostoliai paskirstomi kreditoriams, arba atliekami abu
veiksmai kartu. Visais atvejais kreditoriai ir akcininkai atsiima ne visus
pinigus. Tačiau skirtingų bankų sektoriaus krizių patirtis
rodo, kad nemokumą reglamentuojantys teisės aktai ne visuomet tinka
norint veiksmingai išspręsti žlungančios finansų įstaigos
problemas, nes jais nėra tinkamai atsižvelgiama į būtinybę
išvengti finansinio stabilumo trikdžių, toliau teikti esmines paslaugas ar
apsaugoti indėlininkus. Be to, bankroto bylos ilgai trunka, o
reorganizacijos atveju reikalingos sudėtingos derybos ir susitarimai su
kreditoriais, kurių trukmė, sąnaudos ir rezultatai gali
būti žalingi skolininkams ir kreditoriams. 
Pertvarkymas yra įprastinės bankroto
bylos alternatyva ir priemonė, skirta žlungančiam bankui, kurio
žlugimas sukeltų problemų atsižvelgiant į bendrąjį
viešąjį interesą (keltų grėsmę finansiniam
stabilumui, ypatingos svarbos banko funkcijoms ir (arba) indėlių,
klientų turto ir viešųjų lėšų saugumui),
restruktūrizuoti ar likviduoti[11].
Taigi įstaigų atžvilgiu pertvarkymu būtų pasiekta
panašių rezultatų kaip ir keliant įprastą bankroto
bylą, atsižvelgiant į Sąjungos valstybės pagalbos
taisykles, kiek tai susiję su nuostolių paskirstymu akcininkams ir
kreditoriams, kartu apsaugant finansinį stabilumą ir apribojant
nuostolių dėl mokumui užtikrinti suteiktos pagalbos
perkėlimą mokesčių mokėtojams. Pertvarkymo proceso
metu taip pat turėtų būti užtikrintas teisinis tikrumas,
skaidrumas ir numatomumas, susijęs su požiūriu į akcininkus bei
banko kreditorius, ir išsaugota vertė, kuri kitaip dingtų bankroto
atveju. Be to, panaikinus numanomą tikrumą, kad įstaigos bus
gelbėjamos valstybės lėšomis, pertvarkymo galimybė
turėtų skatinti neapsidraudusius kreditorius geriau įvertinti su
jų investicijomis susijusią riziką. Galiausiai, pagal
valstybės pagalbos taisykles nustačius nacionalines pertvarkymo
finansavimo struktūras bus užtikrinta, kad būtų galima pasiekti
bendruosius pertvarkymo sistemos tikslus.
Numatomumo investuotojams ir
institucijų veiksmų laisvės pusiausvyra
Siekiant apsaugoti esamas nuosavybės
teises, reikėtų, kad banko pertvarkymo pradžios momentas
būtų labai arti nemokumo nustatymo momento, t. y. kai bankas yra
prie žlugimo ribos. Tačiau sprendimas dėl pertvarkymo pradžios
momento gali priklausyti nuo keleto kintamųjų ir veiksnių,
susijusių su vyraujančiomis rinkos sąlygomis ar ypatingomis
likvidumo ar mokumo problemomis – tai reiškia, kad reikalinga tam tikra
pertvarkymo institucijos veiksmų laisvė. Konkretūs pertvarkymo
veiksmai taip pat neturėtų priklausyti nuo konkretaus banko, bet
jų turėtų būti imamasi atsižvelgiant į konkrečias
aplinkybes.
Reikia panašių priemonių,
principų ir procedūrų Sąjungos sistemos, kuri
užtikrintų pakankamą nacionalinių institucijų taikomų
įstaigų pertvarkymo įgyvendinimo būdų konvergenciją.
Nustatant šią sistemą, reikia rasti pusiausvyrą suderinant
būtiną priežiūros institucijų veiksmų laisvę
atsižvelgti į kiekvieno atvejo specifiką ir užtikrinti vienodas
veiklos sąlygas, taip pat išsaugoti bendrosios rinkos vientisumą. Europos
bankininkystės institucijai (EBI) reikėtų patikėti
aiškų vaidmenį teikti gaires ir techninius standartus siekiant
užtikrinti nuoseklų pertvarkymo įgaliojimų taikymą,
dalyvauti planuojant visų tarpvalstybinių įstaigų
pertvarkymą ir atlikti privalomus tarpininkavimo nacionalinėms
institucijoms veiksmus kilus nesutarimams dėl sistemos taikymo.
Galiausiai, sėkmingam pertvarkymui
užtikrinti reikia pakankamai lėšų, pvz., garantijoms arba
trumpalaikėms paskoloms suteikti norint padėti pertvarkomo subjekto
ypatingos svarbos dalims atgauti gyvybingumą. Iš principo šias lėšas
teisingai bei proporcingai ir, jei įmanoma (atsižvelgiant į
ekonomines sąnaudas), iš anksto turėtų suteikti bankų
sektorius. Visais šiais veiksmais kartu užtikrinama, kad nepaisant to,
kokių tinkamų pertvarkymo veiksmų imamasi, jų sąnaudos
pirmiausia tenka pačioms įstaigoms ir jų savininkams bei
investuotojams.
Vidaus rinka. Požiūris į
tarpvalstybines grupes
Tarpvalstybines grupes sudaro skirtingose
valstybėse narėse įsteigtos įstaigos. Pertvarkymo sistemoje
tarpvalstybinės grupės Europoje pripažįstamos vienu iš
esminių Sąjungos finansų rinkų integracijos veiksnių.
Sistema nustatomos specialios tarpvalstybinėms grupėms taikomos
taisyklės dėl pasirengimo ir prevencijos (7, 8, 11, 12 ir
15 straipsniai), ankstyvosios intervencijos (25 straipsnis) ir
pertvarkymo etapo (80–83 straipsniai). Ja taip pat nustatomos taisyklės
dėl grupei priklausančių subjektų tarpusavio turto
perdavimo kilus finansiniams sunkumams (16–22 straipsniai).
Grupėms taikomomis taisyklėmis siekiama
suderinti interesą veiksmingai pertvarkyti visą grupę, kai
būtina, ir finansinio stabilumo išsaugojimą ir valstybėje
narėje, kurioje grupė veikia, ir Sąjungoje. Veiksmingi
tarpvalstybinių grupių pertvarkymo metodai yra vienintelis būdas
Sąjungoje užtikrinti finansinį stabilumą ir taip gerinti
bendrosios rinkos veikimą (taip pat ir per krizę). Visų pirma ir
nepamirštant priimančiosioms valstybėms narėms būtinų
apsaugos priemonių, reikėtų užtikrinti veiksmingą ir
greitą grupės pertvarkymą, kai kiek įmanoma sumažinami
grupės vertės nuostoliai, ir tam svarbų vaidmenį suteikti
grupės lygmens pertvarkymo institucijai.
Nepaisant svarbaus grupės pertvarkymo
institucijai suteikiamo vaidmens, į priimančiųjų
pertvarkymo institucijų interesus pakankamai atsižvelgiama taip: a)
nustatant pertvarkymo institucijų bendradarbiavimo tvarką
sukūrus pertvarkymo institucijų kolegijas; b) pripažįstant, kad
priimant su grupėmis susijusius sprendimus reikia atsižvelgti į
finansinį stabilumą visose valstybėse narėse, kuriose
grupė veikia; c) nustatant aiškų sprendimų priėmimo
procesą, kuriame visos institucijos turėtų galimybę
pareikšti savo nuomonę, kartu užtikrinant, kad dėl grupės
pertvarkymo būtų priimamas vienintelis sprendimas; ir d) nustatant
pertvarkymo institucijų konfliktų sprendimo (EBI tarpininkavimo)
mechanizmus.
EBI[12]
atliks privalomą tarpininko vaidmenį, kaip numatyta Reglamente Nr.
1093/2010 (EBI reglamente), visų pirma 19 straipsnyje. Šiomis
aplinkybėmis taikomos visos atitinkamos to reglamento taisyklės,
įskaitant 38 straipsnį ir 44 straipsnio 1 dalį.
Visais tais mechanizmais turėtų
būti užtikrinta, kad grupės pertvarkymas arba susijusių
įstaigų tarpusavio finansinės paramos teikimas nebūtų
žalingas kurioms nors grupės dalims ir būtų atsižvelgta į
valstybės narės, kurioje yra patronuojamoji įmonė,
finansinį stabilumą. 
4.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
4.1.        Teisinis pagrindas
Teisinis šio pasiūlymo pagrindas –
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 114 straipsnis,
kuriuo leidžiama priimti priemones valstybių narių nuostatoms,
skirtoms vidaus rinkai sukurti ir veikti, suderinti.
Pasiūlymu nacionaliniai įstatymai
dėl kredito įstaigų ir investicinių įmonių
gaivinimo ir pertvarkymo derinami tiek, kiek būtina siekiant užtikrinti,
kad valstybės narės turėtų tokias pačias priemones ir
procedūras sisteminiams sutrikimams šalinti. Taip darnia sistema
turėtų būti skatinamas finansinis stabilumas vidaus rinkoje
užtikrinant būtiniausias įstaigų pertvarkymo galimybes visose
valstybėse narėse ir lengvinant nacionalinių institucijų
tarpusavio bendradarbiavimą tarpvalstybinių grupių žlugimo
atvejais.
Todėl Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 114 straipsnis yra tinkamas teisinis pagrindas.
4.2.        Subsidiarumas
Pagal Europos Sąjungos sutarties 5
straipsnio 3 dalyje nustatytą subsidiarumo principą tose srityse,
kurios nepriklauso Sąjungos išimtinei kompetencijai, ji ima veikti tik
tada ir tik tokiu mastu, kai valstybės narės numatomo veiksmo
tikslų negali deramai pasiekti centriniu, regioniniu ir vietos lygmeniu, o
Sąjungos lygmeniu dėl numatomo veiksmo masto arba poveikio juos
pasiekti būtų lengviau.
Tik Sąjungos lygmens veiksmais galima
užtikrinti, kad valstybės narės naudotų pakankamai tarpusavyje
derančias priemones žlungančių įstaigų problemai
spręsti. Nors Sąjungos bankų sektorius labai integruotas,
bankų krizių sprendimo sistemos yra nustatytos nacionaliniu pagrindu
ir labai skirtingos. Šiuo metu pagal daugelį nacionalinių
teisinių sistemų institucijoms nesuteikiami įgaliojimai,
būtini norint tvarkingai likviduoti finansų įstaigas ir kartu
nenutraukti tų paslaugų, kurios yra esminės finansiniam
stabilumui apsaugoti, kiek įmanoma sumažinant dėl paramos nemokumo
atveju mokesčių mokėtojams tenkančius nuostolius. Siekiant
deramai įveikti tarpvalstybines krizes, tokie skirtingi nacionalinės
teisės aktai netinka ir komplikuoja buveinės valstybės
narės ir priimančiosios valstybės narės
bendradarbiavimą.
Be to, esminiai nacionalinių pertvarkymo
procedūrų skirtumai galėtų kelti nepriimtiną
riziką finansiniam stabilumui ir pavojų veiksmingam
tarpvalstybinių grupių pertvarkymui. Kadangi tinkamai pertvarkymo
tvarkai nustatyti Sąjungos lygmeniu reikia labai suderinti
nacionalinę praktiką ir procedūras, tikslinga, kad Sąjunga
siūlytų būtiną teisėkūros veiksmą. Tačiau
įstaigų pertvarkymas glaudžiai susijęs su nesuderintomis
nacionalinės teisės sritimis, kaip antai nemokumas ir nuosavybės
teisė. Todėl tinkama teisinė priemonė yra direktyva, nes
ją būtina perkelti į nacionalinę teisę, kad sistema
būtų įgyvendinta pasiekiant numatomą poveikį ir atsižvelgiant
į atitinkamos nacionalinės teisės ypatumus. 
4.3.        Proporcingumas 
Pagal proporcingumo principą
Sąjungos veiksmų turinys ir forma neturėtų viršyti to, kas
būtina siekiant Sutarčių tikslų.
Iš principo žlugusiam bankui turėtų
būti keliama įprastinė bankroto byla kaip ir bet kuriai kitai
įmonei. Tačiau bankų sektorius skiriasi nuo daugelio kitų
verslo sektorių tuo, kad atlieka ypatingos svarbos ekonomines funkcijas ir
yra ypač neapsaugotas nuo sisteminių krizių. Dėl šių
požymių banko likvidavimas gali turėti rimtesnių padarinių
nei kitų įmonių pasitraukimas iš rinkos. Taip gali būti
pateisinamas specialių taisyklių ir procedūrų taikymas
bankų sektoriaus krizės atveju. 
Kadangi neįmanoma iš anksto tvirtai
nustatyti banko žlugimo svarbos sistemai, siūloma krizių valdymo
sistema turėtų būti iš principo taikoma visoms bankų
sektoriaus įstaigoms, nepaisant jų dydžio ar sudėtingumo. Jei
neabejotina, kad pasaulinio dydžio, svarbos rinkoje ir pasaulinių
ryšių turinčios įstaigos žlugimas labai sutrikdytų
pasaulinę finansų sistemą ir sukeltų neigiamų
ekonominių padarinių daugelyje šalių, taip pat aišku, kad per
visuotinę krizę daugelio mažų įstaigų,
sudarančių reikšmingą vienos šalies bankų sektoriaus
dalį, žlugimas vienu metu gali turėti tiek pat neigiamą
poveikį ekonomikai. Todėl sistema užtikrinama, kad priežiūros ir
pertvarkymo institucijos galėtų taikyti specialias taisykles ir
procedūras, kad sisteminės rizikos aplinkybėmis veiksmingai
suvaldytų bet kurio banko žlugimą arba panašią situaciją. Tačiau
nacionalinės valdžios institucijos atsižvelgs į banko riziką,
dydį ir ryšius, kiek tai susiję su gaivinimo ir pertvarkymo planais
ir turimų įvairių priemonių naudojimu, užtikrindamos, kad
režimas būtų taikomas tinkamai.
Todėl nuostatos yra proporcingos tam, kas
būtina siekiant nustatytų tikslų. Be to, teisės į
nuosavybę apribojimai, kurie gali būti nustatyti naudojantis
siūlomais įgaliojimais, turi atitikti Pagrindinių teisių
chartiją, kaip išaiškino Europos Teisingumo Teismas. Todėl
pertvarkymo pradžios momentas turėtų būti kuo arčiau
nemokumo procedūrų taikymo pradžios momento, o pertvarkymo
įgaliojimų naudojimas turėtų būti apribotas tiek, kiek
būtina siekiant bendrojo intereso tikslo apsaugoti finansinį stabilumą
Sąjungoje.
4.4.        Išsamus pasiūlymo
paaiškinimas
4.4.1.     Dalykas ir taikymo sritis (1
straipsnis)
Pasiūlyme aptariamas visų kredito
įstaigų ir tam tikrų investicinių įmonių
krizių valdymas (pasirengimas, gaivinimas ir pertvarkymas). Pasiūlymo
taikymo sritis sutampa su Direktyvos dėl kapitalo poreikio (DKP)[13], kuria derinami rizikos
ribojimo reikalavimai įstaigoms, įskaitant bankų grupei
priklausančias finansų įstaigas, ir investicinėms
įmonėms, taikymo sritimi. Į sistemą reikia įtraukti ir
investicines įmones, nes, kaip parodė „Lehman Brothers“ atvejis,
jų žlugimas gali turėti rimtų sisteminių pasekmių. Be
to, pertvarkymo institucijų įgaliojimai turėtų būti
taikomi ir kontroliuojančiosioms bendrovėms, kai viena ar daugiau
patronuojamųjų kredito įstaigų arba investicinių
įmonių atitinka pertvarkymo sąlygas, o pertvarkymo
priemonių ir įgaliojimų taikymas patronuojančiajai
įmonei yra būtinas norint pertvarkyti vieną ar daugiau jos
patronuojamųjų įmonių arba visą grupę.
4.4.2.     Pertvarkymo institucijos (3
straipsnis)
Pasiūlymu iš valstybių narių
reikalaujama suteikti įstaigų pertvarkymo įgaliojimus viešosioms
administracinėms institucijoms siekiant užtikrinti, kad sistemos tikslai
būtų laiku įgyvendinti. Pasiūlyme nenurodyta, kuri konkreti
institucija turėtų būti paskirta pertvarkymo institucija, nes
tai nebūtina veiksmingam pertvarkymui užtikrinti ir kirstųsi su
konstitucine ir administracine valstybių narių tvarka. Todėl
valstybės narės gali pačios paskirti pertvarkymo institucijas,
pvz., nacionalinius centrinius bankus, finansų priežiūros
institucijas, indėlių garantijų sistemų valdytojus,
finansų ministerijas ar specialias institucijas.
Pertvarkymo institucijoms reikės tinkamos
kvalifikacijos ir išteklių bankų pertvarkymui valdyti nacionaliniu ir
tarpvalstybiniu lygmeniu. Atsižvelgiant į interesų konfliktų
tikimybę, būtina atskirti paskirtos institucijos pertvarkymo veiklos
funkcijas nuo kitų veiklos rūšių. 
4.4.3.     Gaivinimo ir pertvarkymo
planai (5–13 straipsniai)
Ankstyvais veiksmais pagal gaivinimo planus
galima išvengti problemų didėjimo ir sumažinti banko žlugimo riziką.
Iš įstaigų bus reikalaujama parengti gaivinimo planus, kuriuose
būtų nustatyta tvarka ir priemonės, kad finansinei būklei
reikšmingai pablogėjus ji galėtų imtis ankstyvų
veiksmų ilgalaikiam gyvybingumui atkurti. Iš grupių bus reikalaujama
parengti ir grupės masto, ir atskiroms grupės įstaigoms skirtus
planus. Gaivinimo planus vertins ir tvirtins priežiūros institucijos. 
Pagal pertvarkymo planus bus galima
pertvarkyti įstaigą kiek įmanoma sumažinant dėl paramos
nemokumo atveju mokesčių mokėtojams tenkančius nuostolius
ir kartu apsaugant gyvybiškai svarbias funkcijas. Pertvarkymo plane, kurį
įprastinės veiklos aplinkybėmis rengia pertvarkymo institucijos
bendradarbiaudamos su priežiūros institucijomis, bus nustatytos
įstaigos pertvarkymo galimybės pagal įvairius scenarijus,
įskaitant sisteminę krizę. Tokiuose planuose turėtų
būti išsamios informacijos apie pertvarkymo priemonių taikymą ir
ypatingos svarbos funkcijų tęstinumo užtikrinimo būdus. Į
grupės pertvarkymo planus bus įtraukiamas tiek grupei, tiek
kiekvienai grupės įstaigai skirtas planas.
4.4.4.     Įgaliojimai įveikti
ar šalinti sėkmingo pertvarkymo kliūtis (14–16 straipsniai)
Remdamosi pertvarkymo planu, pertvarkymo
institucijos turi įvertinti, ar galima sėkmingai pertvarkyti
įstaigą ar grupę. Nustačiusios reikšmingų
įstaigos ar grupės sėkmingo pertvarkymo kliūčių,
pertvarkymo institucijos gali reikalauti, kad įstaiga ar grupės
imtųsi priemonių sėkmingam pertvarkymui užtikrinti. 
Tokios priemonės, inter alia, gali
apimti sprendimus: sumažinti įstaigos sudėtingumą
pakeičiant teisines ar veiklos struktūras, kad ypatingos svarbos
funkcijas būtų galima teisiškai ir ekonomiškai atskirti nuo kitų
funkcijų; parengti paslaugų susitarimus, taikomus ypatingos svarbos
funkcijoms palaikyti; apriboti didžiausias individualias ir bendras pozicijas;
nustatyti pranešimų teikimo reikalavimus; apriboti arba nutraukti
vykdomą arba siūlomą veiklą; apriboti naujų verslo
linijų arba produktų kūrimą arba neleisti to daryti ir
išleisti papildomų konvertuojamųjų kapitalo priemonių.
Grupių sėkmingo pertvarkymo
galimybės vertinimas grindžiamas grupės pertvarkymo institucijų
ir patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijų,
kitų atitinkamų kompetentingų institucijų ir EBI
veiksmų koordinavimu, konsultacijomis ir bendru vertinimu.
Užtikrinant, kad atitinkamos institucijos
visose valstybėse narėse vienodai vertintų sėkmingo
pertvarkymo galimybę ir naudotų prevencinius įgaliojimus,
svarbų vaidmenį atliks EBI. Konkrečiai, ji turės parengti
techninius standartus, kuriuose bus apibrėžti pertvarkymo planų
poveikio sistemai vertinimo parametrai, ir techninius standartus, kuriuose bus
patikslinti klausimai, kuriuos reikės išnagrinėti, kad būtų
įvertinta įstaigos ar grupės sėkmingo pertvarkymo galimybė.
4.4.5.     Grupės subjektų
tarpusavio finansinė parama (17–23 straipsniai)
Pasiūlymu siekiama pašalinti dabartinius
teisinius vieno grupės subjekto finansinės paramos teikimo kitam
apribojimus. Grupės struktūrai priklausančios įstaigos
galės sudaryti susitarimus teikti finansinę paramą (kaip paskolą,
suteikdamos garantijas arba turto, kurie būtų naudojami kaip sandorio
užstatas) kitiems finansinių sunkumų patiriantiems grupės
subjektams. Tokia ankstyva finansinė pagalba gali būti panaudojama
atskirų grupės narių didėjančioms finansinėms
problemoms spręsti. Susitarimą gali iš anksto pagal nacionalinę
teisę patvirtinti visų dalyvaujančių subjektų
akcininkų susirinkimai, ir tuo susitarimu valdymo organams bus leidžiama
prireikus suteikti finansinę paramą susitarime nustatytomis
sąlygomis. Dėl to padidės teisinis tikrumas, nes bus aišku, kada
ir kaip tokia finansinė parama gali būti teikiama. Susitarimai
sudaromi savanoriškai, leidžiant bankų grupėms įvertinti, ar
tokie susitarimai atitiktų grupės interesą (grupių
integracija gali būti skirtingo laipsnio ir jos gali aktyviau arba mažiau
aktyviai vykdyti bendrą strategiją), ir nustatyti, kurios
bendrovės turėtų sudaryti tokį susitarimą (gali
būti tikslinga į jį neįtraukti rizikingesnę veiklą
vykdančių bendrovių).
Kaip apsaugos priemonę, perdavėjo
priežiūros institucija turės įgaliojimą uždrausti arba
apriboti finansinę paramą pagal susitarimą, kai tas perdavimas
kelia grėsmę perdavėjo likvidumui ar mokumui arba finansiniam
stabilumui. 
4.4.6.     Ankstyvoji intervencija ir
specialiojo valdytojo veikla (23–26 straipsniai)
Pasiūlymu išplečiami priežiūros
institucijų įgaliojimai ankstyvu etapu imtis priemonių, kai
įstaigos finansinė būklė ar mokumas prastėja. Pasiūlyme
aptarti įgaliojimai papildo įgaliojimus, kurie priežiūros
institucijoms suteikiami pagal Direktyvos dėl kapitalo poreikio 136
straipsnį. Šie įgaliojimai nenukrypsta nuo teisių ar
procedūrinių įpareigojimų pagal bendrovių teisę.
Ankstyvosios intervencijos įgaliojimai
apima įgaliojimą prašyti, kad įstaiga įgyvendintų
gaivinimo plane nustatytą tvarką ir priemones; sudaryti veiksmų
programą ir jos įgyvendinimo tvarkaraštį; prašyti vadovybės
sušaukti akcininkų susirinkimą arba tiesiogiai jį sušaukti,
pasiūlyti darbotvarkę ir tam tikrus priimtinus sprendimus; prašyti,
kad įstaiga su savo kreditoriais parengtų skolos
restruktūrizavimo planą. 
Be to, priežiūros institucija
turėtų įgaliojimą ribotam laikotarpiui paskirti
specialųjį valdytoją, kai laikoma, kad įstaigos mokumui
kyla pakankamai didelė rizika. Specialiojo valdytojo pagrindinė
pareiga – atkurti įstaigos finansinę būklę ir vėl
užtikrinti patikimą ir atsargų jos verslo valdymą. Specialusis
valdytojas pakeis įstaigos vadovybę ir turės visus jos
įgaliojimus nepažeidžiant paprastų akcininkų teisių. Įgaliojimas
skirti specialųjį valdytoją bus vadovybės ir akcininkų
drausmės užtikrinimo elementas ir priemonė, skirta skatinti
privačiajame sektoriuje spręsti problemas, kurių nesprendžiant
įstaiga galėtų žlugti.
4.4.7.     Pertvarkymo sąlygos (27
straipsnis)
Pasiūlymu
nustatomas bendras pertvarkymo priemonių taikymo pradžios parametras. Institucijos
turi galėti imtis veiksmų, kai įstaiga yra nemoki arba jos
būklė labai priartėja prie nemokumo tiek, kad jei nebus imtasi
veiksmų, artimoje ateityje įstaiga taps nemoki. 
Kartu būtina
užtikrinti, kad intervencines priemones būtų pradedama naudoti tik
tuomet, kai yra pagrindo riboti akcininkų teises. Todėl pertvarkymo
priemones reikėtų įgyvendinti tik tuomet, jei įstaiga
žlunga arba galėtų žlugti, todėl nėra kitos išeities
siekiant per priimtiną laiką atkurti įstaigos veiklą. Be
to, intervencija vykdant pertvarkymo priemones turi būti pagrįsta
viešuoju interesu, kaip apibrėžta 28 straipsnyje.
4.4.8.     Bendrieji principai, visų
pirma, kad nė vieno kreditoriaus padėtis nebūtų
blogesnė (29 straipsnis) 
Sistema nustatoma keletas bendrųjų
principų, kurių pertvarkymo institucijos turės laikytis. Šie
principai, inter alia, susiję su nuostolių paskirstymu ir
požiūriu į akcininkus bei kreditorius, taip pat galimomis
priemonių naudojimo pasekmėmis įstaigos valdymui.
Pagal sistemą nustatoma, kad per vertimo
procesą (30 straipsnis) nustatyti nuostoliai turi būti paskirstyti
įstaigos akcininkams ir kreditoriams atsižvelgiant į reikalavimų
tenkinimo eiliškumą pagal kiekvienos šalies nemokumo režimą. Tačiau,
kaip pažymėta anksčiau (žr. 3 skirsnį), pagal
įprastinius nemokumo režimus nepakankamai atsižvelgiama į
finansinį stabilumą ar kitus viešuosius interesus. Todėl pagal
pertvarkymo sistemą nustatomi tam tikri nuostolių paskirstymo
principai, kurių reikėtų laikytis nepaisant to, kas nustatyta
pagal kiekvienos šalies nemokumo režimą. Šie principai yra: a) kad visi
nuostoliai pirmiausia paskirstomi akcininkams, o tada kreditoriams ir b) kad
tos pačios klasės kreditoriams gali būti taikomas skirtingas
požiūris, jei tai pagrįsta viešuoju interesu ir visų pirma
siekiant paremti finansinį stabilumą. Šie principai taikomi visoms
pertvarkymo priemonėms. Be to, gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonės atžvilgiu išsamiau nustatomas reikalavimų
tenkinimo eiliškumas (43 straipsnis). Šis išsamiau nustatytas eiliškumas
papildys ir, jei būtina, pakeis eiliškumą, nustatytą kiekvienos
šalies nemokumą reglamentuojančiuose teisės aktuose.
Tais atvejais, kai kreditoriai ekonomine
prasme gauna mažiau nei tuomet, jei įstaiga būtų likviduota
keliant įprastinę bankroto bylą, institucijos turi užtikrinti,
kad skirtumas jiems būtų padengtas. Šią kompensaciją (jei
ji priklauso) turi išmokėti pertvarkymo fondas. Principas, kad nuostoliai
turi būti pirmiausia paskirstyti akcininkams, o tada kreditoriams, taip
pat tai, kad pertvarkymo veiksmų turi būti imtasi prieš pasinaudojant
nepaprastąja viešąja finansine parama, iš principo padės
užtikrinti, kad būtų pasiektas tikslas kiek įmanoma sumažinti
mokesčių mokėtojams tenkančius nuostolius (29 straipsnis).
4.4.9.     Vertinimas (30 straipsnis)

Pertvarkymo priemonių ir
įgaliojimų įgyvendinimas grindžiamas žlungančios
įstaigos turto ir įsipareigojimų realios vertės vertinimu. Todėl
į sistemą įtraukiamas vertinimas, pagrįstas rinkos
vertės principu. Taip bus užtikrinta, kad nuostoliai būtų
pripažinti tada, kai pradedamas įstaigos pertvarkymas. 
Vertinimą turėtų atlikti
nepriklausomas ekspertas, nebent dėl skubos pertvarkymo institucijos
turėtų atlikti preliminarų vertinimą, kurį vėliau
papildys galutinis vertinimas dalyvaujant nepriklausomam ekspertui. Pertvarkymo
institucijoms suteikti būtini įgaliojimai keisti pertvarkymo veiksmus[14] atsižvelgiant į galimus
preliminaraus ir galutinio vertinimo neatitikimus. 
4.4.10.   Pertvarkymo priemonės ir
įgaliojimai (31–64 straipsniai)
Kai tenkinami pertvarkymo
pradžios kriterijai, pertvarkymo institucijos galės taikyti šias
pertvarkymo priemones:
(a)         
verslo pardavimo;
(b)         
laikinos įstaigos sukūrimo;
(c)         
turto atskyrimo;
(d)         
gelbėjimo privačiomis lėšomis.
Kad galėtų taikyti šias priemones,
pertvarkymo institucijos turės įgaliojimus imti kontroliuoti
žlugusią arba žlungančią įstaigą, perimti
akcininkų ir vadovų vaidmenį, perduoti turtą ir
įsipareigojimus ir užtikrinti sutarčių vykdymą.
Pertvarkymo priemones galima taikyti po
vieną arba kelias iš karto. Pagal jas visas bankas tam tikru mastu
restruktūrizuojamas. Toks restruktūrizavimas nėra tik
gelbėjimo privačiomis lėšomis požymis. Turto atskyrimo
priemonė visomis aplinkybėmis turi būti taikoma kartu su kitomis
priemonėmis (32 straipsnis). Kai taikoma, naudojant pertvarkymo priemones
reikės laikytis Sąjungos valstybės pagalbos sistemos. Šiuo
atžvilgiu apie pasinaudojimą viešąja parama ir (arba) pertvarkymo
fondų naudojimą pertvarkant žlungančias įstaigas
reikės pranešti Komisijai ir tai bus vertinama pagal atitinkamas valstybės
pagalbos nuostatas, kad būtų nustatyta, ar laikomasi vidaus rinkos
principų.
Pasiūlyme nustatomos būtiniausios
pertvarkymo priemonės, kurias turėtų patvirtinti visos
valstybės narės. Tačiau nacionalinės institucijos
žlungančių įstaigų problemai spręsti galės toliau
taikyti ir specifines nacionalines priemones bei įgaliojimus, jei jie
atitinka Sąjungos įstaigų pertvarkymo sistemos ir Sutarties
dėl Europos Sąjungos veikimo principus bei tikslus ir netrukdo
veiksmingai pertvarkyti grupių[15].
Nacionalinės pertvarkymo institucijos galėtų tas nacionalines
priemones ir įgaliojimus naudoti tik pagrindusios, kad nė viena iš
Sąjungos sistemos priemonių (viena arba kelios iš karto) nesudaro
sąlygų imtis veiksmingų pertvarkymo veiksmų.
Taikydamos verslo pardavimo priemonę,
pertvarkymo institucijos gali komercinėmis sąlygomis parduoti
įstaigą arba visą ar dalį jos verslo nereikalaudamos
akcininkų sutikimo arba nesilaikydamos procedūrinių
reikalavimų, kurie galiotų kitais atvejais. Jei įmanoma
konkrečiomis aplinkybėmis, pertvarkymo institucijos parduodamą
įstaigą ar jos verslo dalis turėtų pateikti rinkai.
Taikydamos
laikinos įstaigos sukūrimo priemonę, pertvarkymo institucijos
gali visą ar dalį įstaigos verslo perduoti valstybės
kontroliuojamam subjektui. Laikina įstaiga turi turėti licenciją
pagal Direktyvą dėl kapitalo poreikio ir veiktų komerciniais
pagrindais, laikydamasi valstybės pagalbos sistemoje nustatytų
ribų. Laikinos įstaigos veikla yra laikina, o bendras tikslas –
tinkamomis rinkos sąlygomis verslą parduoti privačiajam
sektoriui.
Turto atskyrimo
priemonės tikslas – pertvarkymo institucijoms sudaryti sąlygas
nuvertėjusį arba probleminį turtą perduoti turto valdymo
įmonei, kad tas turtas būtų valdomas ir ilgainiui sutvarkytas. Turtas
turėtų būti perduodamas rinkos arba ilgalaike ekonomine verte
(pagal 30 straipsnį), kad nuostoliai būtų pripažinti
tuomet, kai vykdomas perdavimas. Siekiant kuo labiau sumažinti konkurencijos
iškraipymus ir moralinės rizikos pavojų, šią priemonę
reikėtų naudoti tik kartu su kitos rūšies pertvarkymo priemone.
Gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonė (37–51
straipsniai) 
Taikydamos
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę, pertvarkymo
institucijos turės įgaliojimą nurašyti žlungančios
įstaigos užtikrinimo priemonių neturinčių kreditorių
reikalavimus ir skolinius reikalavimus konvertuoti į nuosavybės
vertybinius popierius. Priemonė gali būti naudojama žlungančiai
arba galinčiai žlugti įstaigai rekapitalizuoti, nes sudaro
sąlygas institucijoms per pertvarkymo procesą ją
restruktūrizuoti ir po reorganizavimo ir restruktūrizavimo atkurti
jos gyvybingumą. Taip institucijos galėtų lanksčiau
reaguoti į didelių ir sudėtingos struktūros finansų
įstaigų žlugimą. Be to, būtų nušalinta už
įstaigos problemas atsakinga vadovybė ir įgyvendinamas verslo
atkūrimo planas. 
Pertvarkymo
institucijos turėtų turėti įgaliojimą gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonę taikyti visiems įstaigos
įsipareigojimams. Tačiau yra įsipareigojimų, kuriems tas
nebūtų taikoma ex ante (kaip antai užtikrintieji
įsipareigojimai, garantuojami indėliai ir įsipareigojimai,
kurių likutinis terminas yra mažiau nei mėnuo). Taikant išimtį
ir kai pagrįstai būtina užtikrinti įstaigos ypatingos svarbos
veiklą ir pagrindines verslo linijas arba finansinį stabilumą
(38 straipsnis), pertvarkymo institucija galėtų priemonės
netaikyti išvestinių finansinių priemonių įsipareigojimams.
Darnus galimas priemonės netaikymas Sąjungos lygmeniu būtų
užtikrintas Komisijos deleguotaisiais aktais.
Siekiant taikyti
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę būtina, kad
pertvarkymo institucijos galėtų užtikrinti, kad įstaigos balanse
būtų pakankama įsipareigojimų, kuriems būtų
galima taikyti gelbėjimo privačiomis lėšomis įgaliojimus,
suma. Minimali suma bus proporcinga ir pritaikyta kiekvienai įstaigų
kategorijai pagal jų riziką arba jų finansavimo šaltinių
sudėtį (39 straipsnis). Darnus minimalaus reikalavimo taikymas
Sąjungos lygmeniu būtų užtikrintas Komisijos deleguotaisiais
aktais. Imant kaip pavyzdį ir remiantis pastarosios finansų
krizės faktais ir atliktais modeliavimais, tinkama visų
įsipareigojimų, kuriems būtų galima taikyti gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonę, procentinė dalis
galėtų būti 10 % visų įsipareigojimų (neskaitant
reguliuojamojo kapitalo).
Kaip paaiškinta
4.4.8 punkte, 43 ir 44 straipsniuose išsamiai nustatytas eiliškumas,
papildantis ir, jei būtina, pakeičiantis eiliškumą,
nustatytą kiekvienos šalies nemokumą reglamentuojančiuose
teisės aktuose. Iš principo akcininkų reikalavimai turėtų
būti išnaudoti prieš naudojant subordinuotųjų kreditorių reikalavimus.
Tik išnaudojus tuos reikalavimus, pertvarkymo institucijos gali priskirti
nuostolius pirmaeiliams reikalavimams (43 ir 44 straipsniai). Tačiau gali
būti aplinkybių, kai pertvarkymo institucijos galėtų riboti
kreditorių teises neišnaudojusios akcininkų reikalavimų. Tokios
aplinkybės būdingos tik gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonei ir gali susidaryti, kai pertvarkomai įstaigai lieka kapitalo
(laikantis pertvarkymo sąlygų, įstaiga būtų žlunganti
arba galinti žlugti, jei išnaudojo visą arba beveik visą
kapitalą). Tokiu atveju pertvarkymo institucijos, paskirsčiusios
nuostolius akcininkams ir sumažinusios arba panaikinusios daugumą
akcininkų reikalavimų, galėtų į kapitalą
konvertuoti subordinuotuosius ir, jei būtina, pirmaeilius reikalavimus. Šis
konvertavimas atliekamas taip, kad būtų labai sumažinta likusių
akcininkų reikalavimų vertė.
4.4.11.   Sutarties nutraukimo
apribojimai ir sandorio šalių apsaugos priemonės (68–73 ir 77
straipsniai)
Norint veiksmingai
taikyti pertvarkymo priemones, būtina sudaryti sąlygas, kad
pertvarkymo institucijos laikinai neleistų kreditoriams ir sandorio šalims
naudotis teisėmis užtikrinti reikalavimų vykdymą ir užbaigti,
paankstinti arba kitaip nutraukti sutarčių su žlungančia
įstaiga. Tokia laikino sustabdymo priemonė, kuri truktų ne
ilgiau kaip iki kitos darbo dienos 17 val., suteikia institucijoms laiko
nustatyti ir įvertinti tas sutartis, kurias reikia perduoti mokiam
trečiajam asmeniui nerizikuojant, kad finansinių sutarčių
vertė ir mastas keistųsi sandorio šalims pasinaudojus
sutarčių nutraukimo teisėmis. Sandorio šalims, kurios liktų
su žlungančia įstaiga, teisės nutraukti sutartį vėl
galiotų pasibaigus sustabdymo laikotarpiui. Tačiau perdavimas
funkcionuojančiam trečiajam asmeniui neturėtų būti
laikomas įsipareigojimų neįvykdymo atveju, kuris leistų
pasinaudoti teisėmis nutraukti sutartį.
Šiuos būtinus
sutartinių teisių apribojimus atsveria sandorio šalių apsaugos
priemonės, kad institucijos negalėtų skaidyti susijusių
įsipareigojimų, teisių ir sutarčių – dalinio
nuosavybės perdavimo atveju susiję susitarimai arba būtų
perkeliami visi, arba visai nebūtų perkeliami. Susitarimai apima
baigiamosios užskaitos susitarimus, įskaitymo susitarimus, finansinio
užtikrinimo perduodant užstato nuosavybės teisę susitarimus, užtikrinimo
susitarimus ir struktūrizuoto finansavimo susitarimus.
4.4.12.   Teismo proceso apribojimai (78
ir 77 straipsniai)
Pagal Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnį
susijusios šalys turi teisę į tinkamą teisinį procesą
ir veiksmingą gynybą prieš jiems taikomas priemones. Todėl
turėtų būti numatyta pertvarkymo institucijų priimtų
sprendimų teisminė kontrolė. Tačiau, siekiant apsaugoti
trečiuosius asmenis, nusipirkusius pertvarkomos įstaigos turto,
teisių ir įsipareigojimų valdžios institucijoms taikant
pertvarkymo įgaliojimus, ir užtikrinti finansų rinkų
stabilumą, teisminė kontrolė neturėtų paveikti
administracinių aktų ir (arba) sandorių, sudarytų remiantis
panaikintu sprendimu. Todėl teisės gynimo priemonė dėl
neteisingo sprendimo galėtų būti tik kompensacija už
poveikį patiriančių asmenų patirtą žalą.
Be to, būtina užkirsti kelią, kad
pertvarkomo banko atžvilgiu būtų pradedami arba vykdomi kiti
teisiniai veiksmai. Todėl pagal sistemą numatoma, kad prieš
iškeldamas bankroto bylą bet kuriai įstaigai nacionalinis
teisėjas apie tokius prašymus praneštų pertvarkymo institucijai;
tuomet pertvarkymo institucija turi teisę per 14 dienų nuo
pranešimo nuspręsti tos įstaigos atžvilgiu imtis pertvarkymo
veiksmų. 
4.4.13.   Tarpvalstybinių
įstaigų pertvarkymas (80–83 straipsniai)
Gaivinimo ir pertvarkymo sistema atsižvelgiama
į tarpvalstybinį kai kurių bankų grupių
pobūdį, kad būtų sukurta visapusiška ir integruota
Sąjungos bankų gaivinimo ir pertvarkymo sistema. 
Taigi, reikia rengti, tvirtinti ir
įgyvendinti visos grupės gaivinimo ir pertvarkymo planus kartu
atsižvelgiant į kiekvienos grupės struktūros ypatumus ir
pareigų pasiskirstymą tarp priimančiosios ir buveinės
valstybių narių institucijų. Tas bus daroma taikant priemones,
pagal kurias reikalingas tvirtesnis nacionalinių institucijų
tarpusavio bendradarbiavimas ir skatinama taikyti grupės požiūrį
visais pasirengimo, gaivinimo ir pertvarkymo etapais. 
Bus įsteigtos pertvarkymo kolegijos,
kurios turėtų aiškiai nustatytą vadovavimo tvarką ir
kurių veikloje dalyvautų Europos bankininkystės institucija
(EBI). EBI lengvintų institucijų bendradarbiavimą ir prireikus
tarpininkautų. Kolegijų tikslas – koordinuoti pasirengimo ir
pertvarkymo priemones tarp nacionalinių institucijų ir užtikrinti
optimalius Sąjungos masto sprendimus.
4.4.14.   Santykiai su trečiosiomis
šalimis (84–89 straipsniai)
Kadangi daugelis Sąjungos
įstaigų ir bankų grupių vykdo veiklą trečiosiose
šalyse, kuriant veiksmingą pertvarkymo sistemą reikia numatyti
bendradarbiavimą su trečiųjų šalių institucijomis. Pasiūlymu
Sąjungos institucijoms suteikiami įgaliojimai, būtini žlugusio
užsienio banko pertvarkymo veiksmams užsienyje paremti, įgyvendinant jo
turto ir įsipareigojimų, kurie priklauso jų jurisdikcijai arba
kurie reglamentuojami jų jurisdikcijos teisės aktais, perdavimą.
Tačiau tokia parama būtų suteikiama tik tuomet, jei veiksmais
užsienyje užtikrinamas teisingas ir vienodas požiūris į vietos
indėlininkus bei kreditorius ir nekeliama grėsmės finansiniam
stabilumui valstybėje narėje. Be to, Sąjungos įstaigų
pertvarkymo institucijos turėtų turėti įgaliojimą
pertvarkymo priemones taikyti nacionaliniams trečiosios šalies
įstaigų filialams, kai atskiras pertvarkymas būtinas dėl
finansinio stabilumo arba vietos indėlininkų apsaugos. Pasiūlymu
numatoma, kad pertvarkymo veiksmai užsienyje bus remiami, jei pertvarkymo
institucijos bus sudariusios bendradarbiavimo susitarimą su užsienio
pertvarkymo institucija. Tokie susitarimai turėtų būti
veiksmingo tarptautinėms grupėms skirtų veiksmų planavimo,
sprendimų priėmimo ir koordinavimo užtikrinimo priemonė. 
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010
33 straipsnį EBI turėtų parengti ir į sistemą
įtraukti administracinius susitarimus su trečiųjų
šalių valdžios institucijomis, o nacionalinės valdžios institucijos
turėtų sudaryti dvišalius susitarimus, kurie kuo labiau atitiktų
bendruosius EBI susitarimus. 
4.4.15.   Pertvarkymo finansavimas (90–99
straipsniai)
Pertvarkymu sudaromos sąlygos geriau
padalyti pertvarkymo sąnaudų naštą akcininkams ir kreditoriams
vykdant pertvarkymą, kai bankroto procedūros laikomos netinkamomis
atsižvelgiant į galimą riziką finansiniam stabilumui. Tačiau
to ne visuomet gali užtekti ir gali prireikti papildomo finansavimo, kad, pvz.,
būtų užtikrintas laikino banko likvidumas. Remiantis ankstesne patirtimi,
būtina nustatyti finansavimo struktūras, finansuojamas
pačių įstaigų, kad būtų kiek įmanoma
sumažinti dėl mokumui užtikrinti skirtos paramos mokesčių
mokėtojams tenkantys nuostoliai. Tam būtinos nuostatos
išdėstytos 90–99 straipsniuose.
89 straipsnyje numatyta nustatyti finansavimo
struktūras kiekvienoje valstybėje narėje. Jų naudojimo
tikslai išvardyti 89 straipsnio 2 dalyje ir yra įvairūs: nuo
garantijų iki paskolų arba įnašų. Nuostolius pirmiausia
padengia akcininkai ir kreditoriai, bet iš principo negalima atmesti ir
kitų finansavimo struktūrų.
90 straipsnyje nustatomos taisyklės
dėl finansavimo struktūroms skirtų įnašų, kuriuos
sudaro ex ante įnašai ir papildomi ex post įnašai, taip
pat, kai būtina, skolinimosi iš finansų įstaigų arba
centrinio banko priemonės. Siekiant užtikrinti, kad visuomet
būtų tam tikrų lėšų, ir turint omenyje su ex post finansavimu
susijusį procikliškumą, numatoma minimalų tikslinį
lėšų lygį renkant ex ante įnašus pasiekti per
10 metų. Remiantis modeliavimų skaičiavimais, optimalus
minimalus tikslinis lėšų lygis – 1 % garantuojamų
indėlių.
Siekiant padidinti nacionalinių
finansavimo struktūrų atsparumą, 97 straipsnyje numatoma
teisė nacionalinėms struktūroms skolintis iš tokių pat
kitų valstybių narių struktūrų. Siekiant atsižvelgti
į įvairių nacionalinių institucijų pareigų
pasiskirstymą pertvarkant grupes, 98 straipsnyje nustatomos
taisyklės dėl nacionalinių finansavimo struktūrų
atitinkamų įnašų, skirtų grupėms pertvarkyti. Šis
įnašas bus pagrįstas rengiant grupių pertvarkymo planus iš
anksto sutartu įnašu. Nacionalinės finansavimo struktūros,
skolinimosi mechanizmai ir nacionalinių struktūrų pasidalijimo
tarpusavyje tvarka pertvarkant tarpvalstybines grupes (98 straipsnis)
sudaro Europos finansavimo struktūrų sistemą.
99 straipsnyje nustatomas
indėlių garantijų sistemų (IGS) vaidmuo pertvarkymo
sistemoje. IGS pertvarkymo procese gali būti panaudota dviem būdais.
Pirma, indėlių garantijų
sistemos turi padėti užtikrinti nuolatinę galimybę naudotis
garantuojamais indėliais. Šiuo metu indėlių garantijų
sistemos sukurtos visose valstybėse narėse pagal Direktyvą
94/19/EB. Pagal jas mažmeniniams indėlininkams kompensuojama iki 100 000
EUR prarastų indėlių prieš pasinaudojant subrogacija likvidavimo
procedūrose. Tačiau pertvarkymo procese išvengiama garantuojamų
indėlių praradimo – tai pageidautina indėlininko požiūriu. Todėl
pageidautina, kad IGS prisidėtų suma, lygia nuostoliams, kuriuos ji
būtų patyrusi iškėlus įprastinę bankroto bylą,
kaip nurodyta 99 straipsnio 1 dalyje. Siekiant numatyti
pakankamą finansavimą, yra įvedamas indėlių
garantijų sistemų reikalavimų tenkinimo eiliškumas – IGS
reikalavimai yra lygiaverčiai neužtikrintiems nepirmenybiniams
reikalavimams. IGS įnašas įmokamas pinigais, kad būtų
padengti su garantuojamais indėliais susiję nuostoliai.
Antra, nors valstybės narės turi
panaudoti IGS bent jau tam, kad gautų pinigų nuolatinei galimybei
naudotis garantuojamais indėliais užtikrinti, joms lieka laisvė
spręsti, kaip finansuoti pertvarkymą: jos gali nuspręsti sukurti
finansavimo struktūras, atskiras nuo IGS, arba IGS naudoti dar ir kaip
finansavimo struktūras pagal 91 straipsnį. Iš tikrųjų yra
įmanoma indėlių garantijų sistemų sinergija su
įstaigų pertvarkymu. Sukūrus pertvarkymo sistemą, kuria
būtų sustabdomas užkratas, sumažėtų bankų žlugimo
atvejų, o kartu ir IGS draudimo išmokų tikimybė. Todėl
pasiūlymu sudaromos sąlygos valstybėms narėms IGS naudoti
pertvarkymui finansuoti, kad būtų užtikrinta masto ekonomija. Kai abi
sistemos yra atskiros, IGS atsako už apdraustų indėlininkų
apsaugą 99 straipsnio 1–4 dalyse numatytu mastu ir pagal ten nustatytas
sąlygas, o papildomą finansavimą teikia atskiros finansavimo
struktūros, sukurtos pagal 91 straipsnį. Tačiau, kai pasirenkama
vienintelė finansavimo struktūra, ji padengs ir su garantuojamais
indėliais, ir su kitais 92 straipsnyje nustatytais tikslais susijusius
nuostolius. Tokiu atveju IGS turi atitikti visas sąlygas dėl
įnašų, skolinimosi ir pasidalijimo tarpusavyje pagal 93–98
straipsnius.
Bet kokiu atveju, jei gavus IGS
įnašą, pertvarkoma įstaiga vėliau žlunga ir IGS neturi
pakankamai lėšų indėlininkų indėliams grąžinti,
IGS turi turėti priemonių, kad galėtų nedelsiant surinkti
atitinkamas sumas iš savo narių.
Tikėtina, kad naudojant pertvarkymo
fondus būtų teikiama valstybės pagalba, nepaisant
nacionalinės finansavimo struktūros rūšies (t. y. pertvarkymo
fondas, atskiras nuo indėlių garantijų sistemos, ar
indėlių garantijų sistema, naudojama kaip pertvarkymo fondas). 
4.4.16.   Derėjimas su SESV 290 ir
291 straipsniais
2009 m. rugsėjo 23 d. Komisija
priėmė reglamentų, kuriais įsteigiama Europos
bankininkystės institucija (EBI), Europos draudimo ir profesinių
pensijų institucija (EDPPI) ir Europos vertybinių popierių ir
rinkų institucija (EVPRI), pasiūlymus[16]. Šiuo atžvilgiu Komisija nori
priminti pareiškimus, susijusius su SESV 290 ir 291 straipsniais,
padarytus priimant Europos priežiūros institucijų steigimo
reglamentus, kuriais teigiama: „Reguliavimo standartų priėmimo
proceso klausimu Komisija pabrėžia finansinių paslaugų
sektoriaus unikalų pobūdį, kuris susiformavo atsižvelgiant
į Lamfalussy struktūrą ir kuris aiškiai pripažintas SESV 39
deklaracijoje. Tačiau Komisija turi rimtų abejonių dėl to,
ar jos vaidmeniui priimant deleguotus aktus ir įgyvendinant priemones
taikomi apribojimai atitinka SESV 290 ir 291 straipsnius.“
4.4.17.   Likvidavimo direktyvos,
bendrovių teisės direktyvų ir EBI reglamento pakeitimai (104–111
straipsniai)
Direktyva 2001/24/EB numatomas kredito įstaigų,
turinčių filialų kitose valstybėse narėse, reorganizavimo
arba likvidavimo priemonių abipusis pripažinimas ir vykdymo užtikrinimas. Direktyva siekiama užtikrinti, kad kredito įstaiga ir jos filialai
kitose valstybėse narėse būtų reorganizuojami arba
likviduojami laikantis vienumo ir universalumo principų, pagal kuriuos
užtikrinama, kad vyktų tik viena bankroto byla, kurioje kredito
įstaiga laikoma vienu subjektu. Bylos vienumo ir universalumo principais
užtikrinamas kreditorių lygiateisiškumas, nepaisant jų
pilietybės, nuolatinės arba įprastinės gyvenamosios vietos.
Siekiant
ir įstaigų pertvarkymo procesuose užtikrinti kreditorių
lygiateisiškumą, Direktyva 2001/24/EB iš dalies keičiama, kad jos
taikymo sritis apimtų investicines įmones ir pertvarkymo
priemonių naudojimą visų subjektų, kuriems taikomas pertvarkymo
režimas, atžvilgiu.
Sąjungos
bendrovių teisės direktyvose nustatytos akcininkų ir
kreditorių apsaugos taisyklės. Kai kuriomis iš tų taisyklių
gali būti trukdoma pertvarkymo institucijoms greitai imtis veiksmų.
Antrąja
bendrovių teisės direktyva reikalaujama, kad akcinės
bendrovės kapitalo didinimui turi pritarti visuotinis susirinkimas, o
Direktyva 2007/36 (Akcininkų teisių direktyva) reikalaujama, kad apie
tą susirinkimą būtų pranešama prieš 21 dieną. Todėl
neįmanoma kredito įstaigos finansinės būklės greitai
atkurti didinant kapitalą. Taigi, pasiūlymu iš dalies keičiama
Akcininkų teisių direktyva, kad visuotinis susirinkimas
galėtų iš anksto nuspręsti, jog visuotinis susirinkimas dėl
sprendimo didinti kapitalą kritinėse situacijose būtų
sušaukiamas per trumpesnį laikotarpį. Toks leidimas būtų
gaivinimo plano dalis. Taip būtų galima greitai imtis veiksmų
kartu išlaikant akcininkų įgaliojimus priimti sprendimus.
Be to,
bendrovių teisės direktyvomis reikalaujama, kad kapitalo didinimui ir
mažinimui, susijungimams ir skaidymui turi pritarti akcininkai, ir, kai
kapitalas didinamas išleidžiant akcijas už mokestį grynaisiais pinigais,
taikomos pirmenybės teisės. Be to, Direktyva dėl
įmonių perėmimo pasiūlymų reikalaujama, kad
būtų teikiami privalomi pasiūlymai, kai bet kuris asmuo,
įskaitant valstybę, įsigyja į biržos sąrašus
įtrauktos bendrovės akcijų viršydamas kontrolinę ribą
(paprastai 30–50 %). Šioms kliūtims įveikti pasiūlymu leidžiama
valstybėms narėms nukrypti nuo tų nuostatų, kuriomis
reikalaujama kreditorių arba akcininkų sutikimo arba kurios kitaip
trukdo veiksmingai ir greitai pertvarkyti įstaigas.
Norint užtikrinti,
kad už pertvarkymą atsakingoms valdžios institucijoms būtų
atstovaujama Europos finansų priežiūros institucijų sistemoje,
įsteigtoje Reglamentu (ES) Nr. 1093/2010, ir kad EBI turėtų
kompetenciją, būtiną šioje direktyvoje nustatytoms užduotims
atlikti, reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (ES) Nr.
1093/2010, kad šioje direktyvoje apibrėžtos nacionalinės pertvarkymo
institucijos būtų įtrauktos į tame reglamente
nustatytą kompetentingų institucijų sąvoką.
4.4.18.   Įsigaliojimas
Direktyva įsigalios dvidešimtą
dieną po jos paskelbimo OL.
Pagal nusistovėjusią praktiką
direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę terminas
nustatytas po 18 mėnesių, t. y. 2014 m. gruodžio
31 d.
Gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonės nuostatoms taikomas ilgesnis perkėlimo į
nacionalinę teisę laikotarpis ir jos turėtų būti
taikomos nuo 2018 m. sausio 1 d. Nustatant tą datą
atsižvelgiama į stebimus esamos skolos terminų ciklus, poreikį
išvengti įsiskolinimo mažinimo ir reikalavimą įstaigoms
įgyvendinti naujus kapitalo reikalavimus iki 2018 m.
Pagal 2011 m. rugsėjo 28 d.
bendrą valstybių narių ir Komisijos politinį
pareiškimą dėl aiškinamųjų dokumentų valstybės
narės turėtų prie pranešimo apie įgyvendinimo priemones
pridėti atitikties lenteles. Šis reikalavimas yra pagrįstas,
atsižvelgiant į direktyvos, kuri taikoma skirtingiems aspektams ir kuriai
įgyvendinti tikriausiai reikės daug priemonių,
sudėtingumą ir į tai, kad kai kurios valstybės narės
jau patvirtino teisės aktus, kuriais iš dalies įgyvendinama ši
direktyva.
5.           POVEIKIS BIUDŽETUI
Pirmiau
minėtos politikos galimybės turės poveikio Sąjungos
biudžetui.
Šiuo pasiūlymu būtų
reikalaujama, kad EBI: i) parengtų maždaug 23 techninius standartus ir
5 gaires, ii) dalyvautų pertvarkymo kolegijose, priimtų
sprendimus, kai nepavyksta susitarti, ir atliktų privalomus sprendimus
priimančio tarpininko vaidmenį ir iii) numatytų trečiosios
šalies pertvarkymo procedūrų pripažinimą pagal
85 straipsnį ir sudarytų neprivalomus bendruosius
bendradarbiavimo susitarimus su trečiosiomis šalimis pagal
88 straipsnį. Techninius standartus reikėtų pateikti per
12 mėnesių nuo direktyvos įsigaliojimo, t. y., kaip
numatoma, 2013 m. birželio–gruodžio mėn. Komisijos pasiūlyme
numatomos ilgalaikės EBI užduotys, kurioms atlikti nuo 2014 m. reikia
įsteigti 5 papildomus etatus (laikinųjų darbuotojų).
Be to, numatoma, kad laikinas užduotis tik 2014 ir 2015 m. atliks 11
deleguotųjų nacionalinių ekspertų.
2012/0150 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 
kuria nustatoma kredito įstaigų ir
investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš
dalies keičiamos Tarybos direktyvos 77/91/EEB bei 82/891/EB, direktyvos
2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB bei 2011/35/EB ir
Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS
TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą[17],
teisės akto pasiūlymą perdavus
nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[18],
atsižvelgdami į Europos Centrinio Banko
nuomonę[19],
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)              
2008 m. prasidėjusi finansų krizė
parodė, kad labai trūksta tinkamų Sąjungos lygmens
priemonių klausimams, susijusiems su nepatikimomis ar žlungančiomis
kredito įstaigomis, veiksmingai spręsti. Visų pirma tokios
priemonės būtinos nemokumo prevencijai užtikrinti, o nemokumo atveju
– neigiamoms pasekmėms kiek įmanoma sumažinti išsaugant sistemiškai
svarbias tos įstaigos funkcijas. Per krizę tie sunkumai buvo svarbus
veiksnys, vertęs valstybes nares gelbėti kredito įstaigas
valstybės lėšomis;
(2)              
Sąjungos finansų rinkos yra labai
integruotos ir tarpusavyje susijusios, kai daugelis kredito įstaigų
aktyviai veikia keliose valstybėse. Tikėtina, kad
tarpvalstybinės kredito įstaigos žlugimas paveiks įvairių
valstybių narių, kuriose įstaiga veikia, finansų rinkų
stabilumą. Jei valstybės narės nesugeba perimti žlungančios
kredito įstaigos kontrolės ir jos pertvarkyti taip, kad
būtų veiksmingai išvengta didesnės sisteminės žalos, gali
nukentėti valstybių narių abipusis pasitikėjimas ir
finansinių paslaugų vidaus rinkos patikimumas. Todėl
finansų rinkų stabilumas yra esminė vidaus rinkos sukūrimo
ir veikimo sąlyga;
(3)              
šiuo metu kredito įstaigų pertvarkymo
procedūros Sąjungos lygmeniu nederinamos. Kai kurios valstybės
narės kredito įstaigoms taiko tokias pat procedūras kaip kitoms
nemokioms įmonėms; kartais tokios procedūros pritaikomos prie
kredito įstaigų. Atskirų valstybių narių kredito
įstaigų nemokumą reglamentuojančių įstatymų
ir kitų teisės aktų esmė ir procedūros gerokai
skiriasi. Be to, finansų krizė parodė, kad bendrosios
įmonių nemokumo procedūros ne visuomet gali tikti kredito
įstaigoms, nes jomis ne visuomet užtikrinama intervencijos sparta, kredito
įstaigų esminių funkcijų tęstinumas ir finansinio
stabilumo išlaikymas;
(4)              
todėl būtinas režimas siekiant suteikti
valdžios institucijoms priemonių pakankamai anksti ir greitai
įsikišti į nepatikimos arba žlungančios kredito įstaigos
veiklą, kad būtų užtikrintas kredito įstaigos
svarbiausių finansinių ir ekonominių funkcijų
tęstinumas ir kartu kiek įmanoma sumažintas įstaigos žlugimo
poveikis finansų sistemai ir būtų užtikrinta, kad nuostoliai
būtų tinkamai paskirstyti akcininkams ir kreditoriams. Gavusios
naujus įgaliojimus, valdžios institucijos turėtų sugebėti
užtikrinti nuolatinę galimybę naudotis indėliais ir vykdyti mokėjimo
sandorius, prireikus parduoti gyvybingas įmonės dalis, taip pat
teisingai ir iš anksto žinomu būdu paskirstyti nuostolius. Pasiekus tuos
tikslus turėtų būti išvengta finansų rinkų
destabilizavimo ir kiek įmanoma sumažintos mokesčių
mokėtojams tenkančios sąnaudos;
(5)              
kai kurios valstybės narės jau
įgyvendino teisės aktų pataisas, nustatančias
žlungančių kredito įstaigų pertvarkymo mechanizmus; kitos
yra paskelbusios apie ketinimus sukurti tokius mechanizmus, jei jų
neatsiras Sąjungos lygmeniu. Tikėtina, kad skirtingos kredito
įstaigų pertvarkymo sąlygos, įgaliojimai ir procesai kliudo
vidaus rinkai sklandžiai veikti ir nacionalinėms valdžios institucijoms
bendradarbiauti sprendžiant problemas, susijusias su žlungančiomis tarpvalstybinėmis
bankų grupėmis. Tai ypač aktualu, kai dėl skirtingų
metodų nacionalinės valdžios institucijos neužtikrina vienodo
kontrolės lygio arba neturi vienodų galimybių pertvarkyti
kredito įstaigas. Tie pertvarkymo režimų skirtumai taip pat gali
daryti skirtingą poveikį bankų finansavimo sąnaudoms
valstybėse narėse ir gali iškreipti bankų konkurenciją. Be
to, veiksmingi pertvarkymo režimai visose valstybėse narėse
reikalingi siekiant užtikrinti, kad galimybė įstaigoms pasinaudoti
bendrosios rinkos teikiamomis įsisteigimo teisėmis nebūtų
ribojama dėl buveinės valstybės narės finansinių
išteklių, skirtų jų žlugimui valdyti;
(6)              
tas kliūtis reikėtų šalinti; taip
pat reikėtų patvirtinti taisykles užtikrinant, kad
nenukentėtų vidaus rinkos nuostatos. Tam įstaigų
pertvarkymo taisyklės turėtų būti suderintos vadovaujantis
bendromis būtiniausio derinimo taisyklėmis;
(7)              
kadangi planuojamo veiksmo tikslų, t. y.
suderinti kredito įstaigų pertvarkymo taisykles ir procesus,
valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl bet
kurios Sąjungos įstaigos žlugimo poveikio tų tikslų
būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos
Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo
Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą
proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina
nurodytiems tikslams pasiekti;
(8)              
siekiant užtikrinti nuoseklumą su
galiojančiais Sąjungos teisės aktais finansinių
paslaugų srityje ir kuo didesnį visų rūšių
įstaigų finansinį stabilumą, pertvarkymo režimas turėtų
būti taikomas ne tik kredito įstaigoms, bet ir investicinėms
įmonėms, vadovaujantis 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvoje 2006/49/EB dėl investicinių įmonių ir
kredito įstaigų kapitalo pakankamumo[20]
įtvirtintais rizikos ribojimo reikalavimais. Be to, režimas
turėtų būti taikomas finansų kontroliuojančiosioms
bendrovėms, mišrią veiklą vykdančioms finansų
kontroliuojančiosioms bendrovėms, numatytoms 2002 m. gruodžio 16 d.
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/87/EB dėl finansiniam
konglomeratui priklausančių kredito įstaigų, draudimo
įmonių ir investicinių firmų papildomos priežiūros, ir
iš dalies keičiančioje Tarybos direktyvas 73/239/EEB, 79/267/EEB,
92/49/EEB, 92/96/EEB, 93/6/EEB ir 93/22/EEB bei Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvas 98/78/EB ir 2000/12/EB[21],
taip pat mišrią veiklą vykdančioms kontroliuojančiosioms
bendrovėms ir finansų įstaigoms, kurios yra kredito
įstaigos ar investicinės įmonės patronuojamosios
įmonės. Krizė parodė, kad grupei priklausančio
subjekto nemokumas gali sparčiai paveikti visos grupės mokumą ir
dėl to turėti net sisteminių pasekmių. Todėl valdžios
institucijos taip pat turėtų turėti veiksmingų
priemonių tokių subjektų atžvilgiu, kad užkirstų kelią
užkratui ir sukurtų nuoseklią pertvarkymo schemą visai grupei,
nes grupei priklausančio subjekto nemokumas galėtų sparčiai
paveikti visos grupės mokumą;
(9)              
taikant šioje direktyvoje numatytas pertvarkymo
priemones ir įgaliojimus, gali būti ribojamos akcininkų ir
kreditorių teisės. Visų pirma valdžios institucijų turimas
įgaliojimas perduoti įstaigos akcijas arba visą ar dalį
turto privačiam pirkėjui be akcininkų sutikimo turi poveikį
akcininkų nuosavybės teisėms. Be to, įgaliojimas
spręsti, kuriuos žlungančios kredito įstaigos
įsipareigojimus perduoti atsižvelgiant į tikslą užtikrinti
paslaugų tęstinumą ir išvengti neigiamo poveikio finansiniam
stabilumui, gali paveikti kreditorių lygiateisiškumą;
(10)          
nacionalinės valdžios institucijos
turėtų atsižvelgti į įstaigos riziką, dydį ir
ryšius, kiek tai susiję su gaivinimo ir pertvarkymo planais ir turimų
įvairių priemonių naudojimu, užtikrindamos, kad režimas
būtų taikomas tinkamai;
(11)          
siekdamos užtikrinti reikiamą veiksmų
spartą, garantuoti nepriklausomumą nuo ūkinės veiklos
vykdytojų ir išvengti interesų konfliktų, valstybės
narės turėtų paskirti viešojo administravimo institucijas,
kurios pagal šią direktyvą atliks su pertvarkymu susijusias funkcijas
ir užduotis. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad šioms
pertvarkymo institucijoms būtų skirta pakankamai išteklių. Paskyrus
viešąsias institucijas, neturėtų būti atmetama delegavimo
galimybė pertvarkymo institucijos atsakomybe. Tačiau nebūtina
tiksliai nurodyti institucijos, kurią valstybės narės
turėtų paskirti kaip pertvarkymo instituciją. Jei šis aspektas
būtų suderintas, būtų lengviau koordinuoti veiksmus,
tačiau taip pat būtų labai kišamasi į valstybių
narių konstitucines ir administracines sistemas. Pakankamą
koordinavimo lygį vis dėlto galima pasiekti numačius
švelnesnį reikalavimą: visoms nacionalinėms valdžios
institucijoms, dalyvaujančioms pertvarkant įstaigas, turėtų
būti atstovaujama pertvarkymo kolegijose, kuriose turėtų vykti
tarpvalstybinio ar Sąjungos lygmens koordinavimas. Todėl
valstybės narės turėtų laisvai pasirinkti, kokios
institucijos turėtų atsakyti už pertvarkymo priemonių
taikymą ir vykdyti šioje direktyvoje numatytus įgaliojimus;
(12)          
atsižvelgiant į kredito įstaigos arba
investicinės įmonės žlugimo pasekmes valstybės narės
finansų sistemai ir ekonomikai ir į galimą poreikį naudoti
viešąsias lėšas ieškant išeities iš krizės, krizių vykstant
valdymo ir įstaigų pertvarkymo procesui ankstyvu etapu
turėtų aktyviai dalyvauti valstybių narių finansų
ministerijos ar kitos atitinkamos ministerijos;
(13)          
siekiant veiksmingai pertvarkyti įstaigas ar
grupes, veikiančias visoje Sąjungoje, reikia, kad kompetentingos
institucijos ir pertvarkymo institucijos priežiūros ir pertvarkymo
kolegijose bendradarbiautų visais šioje direktyvoje apibrėžtais
etapais, nuo gaivinimo ir pertvarkymo planų parengimo iki faktinio įstaigos
pertvarkymo. Kai nacionalinėms valdžios institucijoms nepavyksta susitarti
dėl šioje direktyvoje numatytų sprendimų, susijusių su
įstaigomis, kraštutiniu atveju Europos bankininkystės institucija
(EBI) turėtų atlikti privalomus sprendimus priimančio tarpininko
vaidmenį. Todėl EBI turėtų būti įgaliota pagal
2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr.
1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos
bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr.
716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB[22], nuostatas priimti sprendimus,
kuriais nacionalinės valdžios institucijos įpareigojamos imtis
konkrečių veiksmų arba nuo jų susilaikyti;
(14)          
siekiant užtikrinti vienodą ir nuoseklų
požiūrį šioje direktyvoje apibrėžtoje srityje, EBI taip pat
turėtų būti įgaliota priimti gaires ir parengti reguliavimo
ir techninius standartus, kuriuos priimdama deleguotuosius aktus pagal
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį
turės patvirtinti Komisija;
(15)          
kad galėtų veiksmingai spręsti
žlungančių įstaigų problemas, valdžios institucijos
turėtų turėti įgaliojimą taikyti parengiamąsias
ir prevencines priemones; 
(16)          
labai svarbu, kad visos įstaigos parengtų
ir nuolat atnaujintų gaivinimo planus, kuriuose būtų numatytos
priemonės, kurias tos įstaigos turėtų taikyti
įvairiomis aplinkybėmis ar tam tikro scenarijaus atveju. Tokie planai
turėtų būti išsamūs ir pagrįsti tikroviškomis
prielaidomis numatant daugelį įtikinamų prastos padėties
scenarijų. Tačiau reikalavimas parengti gaivinimo planą
turėtų būti taikomas proporcingai, atsižvelgiant į
sisteminę įstaigos ar grupės svarbą. Taip pat, kalbant apie
plano turinį, reikėtų atsižvelgti į įstaigos
finansavimo šaltinių pobūdį ir į tai, kiek tikėtina
grupės parama. Iš įstaigų reikėtų reikalauti teikti
planus priežiūros institucijoms išsamiai įvertinti, be kita ko, ar
planai yra visapusiški ir ar jie galėtų patikimai padėti laiku
atkurti įstaigos gyvybingumą, net finansiškai sunkiais laikotarpiais;
(17)          
jei įstaiga nepateikia tinkamo gaivinimo plano,
priežiūros institucijoms reikėtų suteikti įgaliojimus
reikalauti, kad ta įstaiga imtųsi visų priemonių,
būtinų plano trūkumams ištaisyti, be kita ko, keisti savo verslo
modelį arba finansavimo strategiją. Šis reikalavimas gali paveikti
laisvę užsiimti verslu, kuri garantuojama Pagrindinių teisių
chartijos 16 straipsniu. Tačiau šios pagrindinės teisės
apribojimas yra būtinas siekiant finansinio stabilumo ir
indėlininkų bei kreditorių apsaugos tikslų. Konkrečiau,
toks apribojimas būtinas siekiant sustiprinti įstaigų
verslą ir neleisti joms pernelyg išaugti arba prisiimti per didelės
rizikos, neturint galimybių įveikti nuosmukių bei nuostolių
ir atkurti kapitalo bazę. Be to, šis apribojimas yra proporcingas, nes tik
prevenciniais veiksmais galima užtikrinti, kad būtų imtasi
tinkamų atsargumo priemonių, todėl jis atitinka Europos
Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 52 straipsnį;
(18)          
planavimas yra būtina veiksmingo pertvarkymo
dalis. Valdžios institucijos turėtų turėti visą
būtiną informaciją, kad suplanuotų, kaip įstaigos ar
tarpvalstybinės grupės esmines funkcijas galima izoliuoti nuo
kitų veiklos sričių ir perduoti siekiant užtikrinti, kad
esminės funkcijos būtų išsaugotos ir toliau vykdomos. Tačiau
reikalavimas rengti pertvarkymo planą turėtų būti supaprastintas,
atsižvelgiant į sisteminę įstaigos ar grupės svarbą; 
(19)          
pertvarkymo institucijos turėtų
turėti įgaliojimų reikalauti pakeisti įstaigų ar
grupių struktūrą ir organizaciją, kad pašalintų
praktines pertvarkymo priemonių taikymo kliūtis ir užtikrintų
sėkmingą konkrečių subjektų pertvarkymą. Dėl
galimo visų įstaigų sisteminio pobūdžio, siekiant išsaugoti
finansinį stabilumą labai svarbu, kad valdžios institucijos
turėtų galimybę pertvarkyti bet kurią įstaigą. Kad
būtų laikomasi Pagrindinių teisių chartijos
16 straipsnyje nustatytos teisės užsiimti verslu, valdžios
institucijų veiksmų laisvė turėtų apsiriboti tuo, kas
būtina siekiant supaprastinti įstaigos struktūrą ir
veiklą vien tam, kad būtų lengviau ją pertvarkyti. Be to,
visos šiais tikslais taikomos priemonės turėtų atitikti
Sąjungos teisę. Priemonės neturėtų būti nei
tiesiogiai, nei netiesiogiai diskriminacinės dėl pilietybės ir
turėtų būti grindžiamos pagrindine priežastimi, kad yra vykdomos
paisant viešojo intereso užtikrinti finansinį stabilumą. Kad
nustatytų, ar veiksmų imamasi paisant bendrojo viešojo intereso,
pertvarkymo institucijos, kurios imasi veiksmų paisydamos bendrojo viešojo
intereso, turėtų turėti galimybę įgyvendinti
pertvarkymo tikslus nepatirdamos pertvarkymo priemonių taikymo arba turimų
įgaliojimų vykdymo kliūčių. Be to, veiksmais
neturėtų būti siekiama daugiau, nei absoliučiai būtina
tikslams įgyvendinti. Spręsdamos, kokių priemonių imtis,
pertvarkymo institucijos turėtų atsižvelgti į Europos
sisteminės rizikos valdybos, įsteigtos 2010 m. lapkričio 24 d.
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1092/2010 dėl Europos
Sąjungos finansų sistemos makrolygio rizikos ribojimo priežiūros
ir Europos sisteminės rizikos valdybos įsteigimo[23], įspėjimus ir
rekomendacijas;
(20)          
priemonės, kuriomis siūloma įveikti
ar šalinti sėkmingo įstaigos ar grupės pertvarkymo kliūtis,
neturėtų trukdyti įstaigoms naudotis įsisteigimo teise,
kuri suteikta Sutartimi dėl Europos Sąjungos veikimo;
(21)          
gaivinimo ir pertvarkymo planuose
neturėtų būti numatoma galimybės pasinaudoti
nepaprastąja viešąja finansine parama arba mokesčių
mokėtojams sukelti nuostolių rizikos. Galimybė pasinaudoti
centrinių bankų teikiamomis likvidumo priemonėmis,
įskaitant skubios pagalbos likvidumui padidinti priemones,
neturėtų būti laikoma nepaprastąja viešąja finansine
parama, su sąlyga, kad įstaiga yra moki likvidumo užtikrinimo
momentu, o toks likvidumo užtikrinimas nėra didesnio pagalbos paketo
dalis; kad priemonė visiškai užtikrinta užstatu, kuris, atsižvelgiant
į kokybę ir rinkos vertę, įvertintas mažesne nei rinkos
verte; kad centrinis bankas pagalbos gavėjui nustato baudos
palūkanas; ir kad priemonė taikoma centrinio banko iniciatyva ir ji
neužtikrinta jokia priešpriešine valstybės garantija;
(22)          
vieno tarpvalstybinės grupės subjekto finansinę
paramą kitam tos pačios grupės subjektui šiuo metu riboja
įvairios nacionalinės teisės aktų nuostatos. Tų
nuostatų tikslas – apsaugoti kiekvieno subjekto kreditorius ir akcininkus.
Tačiau tose nuostatose neatsižvelgiama į tos pačios grupės
subjektų tarpusavio priklausomumą arba grupės interesą. Tarptautiniu
mastu tik kai kuriose teisės sistemose teismų praktikoje ar
teisės taisyklėse yra sukurta grupės intereso sąvoka. Ta
sąvoka, be kiekvieno atskiro grupės subjekto intereso, atsižvelgiama
į netiesioginį kiekvieno grupės subjekto interesą, kad visa
grupė klestėtų. Tačiau įvairiose valstybėse
narėse tai skiriasi ir neužtikrina pakankamo teisinio tikrumo. Todėl
verta nustatyti, kokiomis sąlygomis tarpvalstybinėje bankų
grupėje galima vieno subjekto finansinę paramą perduoti kitam
siekiant užtikrinti visos grupės finansinį stabilumą. Grupės
subjektų tarpusavio finansinė parama turėtų būti
savanoriška. Tikslinga, kad pasinaudojimas įsisteigimo teise
nebūtų valstybių narių tiesiogiai arba netiesiogiai reikalaujama
sąlyga sudaryti finansinės paramos teikimo susitarimą;
(23)          
siekiant išsaugoti finansinį stabilumą
svarbu, kad kompetentingos institucijos turėtų galimybę
pagerinti įstaigos finansinę ir ekonominę padėtį
anksčiau, nei ji atsidurs tokioje padėtyje, kad institucijoms teliks
ją pertvarkyti. Tam kompetentingoms institucijoms turėtų
būti suteikti ankstyvosios intervencijos įgaliojimai, įskaitant
įgaliojimus pakeisti įstaigos valdymo organą specialiuoju
valdytoju; tai būtų priemonė daryti spaudimą tokiai
įstaigai, kad ji imtųsi priemonių savo finansiniam patikimumui
atkurti ir (arba) reorganizuotų savo veiklą taip, kad gyvybingumas
būtų užtikrintas ankstyvu etapu. Specialiojo valdytojo užduotis
turėtų būti imtis visų būtinų priemonių ir
skatinti įgyvendinti sprendimus siekiant pagerinti įstaigos
finansinę būklę. Tačiau skiriant specialųjį
valdytoją neturėtų būti nukrypstama nuo akcininkų ar
savininkų teisių ar procedūrinių įpareigojimų,
nustatytų pagal Sąjungos arba nacionalinę bendrovių
teisę, ir turėtų būti laikomasi Sąjungos ar
valstybių narių tarptautinių įsipareigojimų,
susijusių su investicijų apsauga. Ankstyvosios intervencijos
įgaliojimai turėtų aprėpti jau nustatytuosius pagal 2006 m.
birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/48/EB dėl
kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo[24] kitomis aplinkybėmis nei
tos, kurios yra laikomos ankstyvosios intervencijos aplinkybėmis, ir
kitose situacijose, kurios būtinos siekiant atkurti įstaigos
finansinį patikimumą;
(24)          
pertvarkymo sistemoje reikėtų numatyti
pertvarkymą pradėti laiku, prieš nustatant finansų įstaigos
nemokumą pagal balansą ir prieš išsenkant visam akciniam kapitalui. Pertvarkymas
turėtų būti pradėtas, kai įmonė nebėra
gyvybinga arba galėtų nebebūti gyvybinga ir kitos priemonės
pasirodė neveiksmingos siekiant išvengti žlugimo. Tai, kad įstaiga
neatitinka veiklos leidimo reikalavimų, per se neturėtų
pateisinti pertvarkymo pradžios, ypač jei įstaiga vis dar gyvybinga
arba vis dar galėtų būti gyvybinga. Turėtų būti
laikoma, kad įstaiga žlunga arba galėtų žlugti, kai ji pažeidžia
arba pažeis kapitalo reikalavimus, kad neprarastų veiklos leidimo, nes
patyrė arba galėtų patirti nuostolių, kuriems padengti
reikėtų visų arba beveik visų jos nuosavų
lėšų, kai įstaigos turtas yra arba bus mažesnis už jos
įsipareigojimus, kai įstaiga negali arba negalės suėjus
terminui apmokėti įsipareigojimų arba kai įstaigai
reikalinga nepaprastoji viešoji finansinė parama. Vien tai, kad reikalinga
skubi centrinio banko pagalba likvidumui padidinti, neturėtų
būti sąlyga, pakankama įrodyti, kad įstaiga negali arba
artimu metu negalės suėjus terminui apmokėti
įsipareigojimų. Siekiant išsaugoti finansinį stabilumą,
visų pirma sisteminio likvidumo trūkumo atveju, centrinių
bankų likvidumo priemonėms arba naujai išleistiems
įsipareigojimams teikiamos valstybės garantijos neturėtų
būti pertvarkymo sistemos taikymo pradžios kriterijus, jei laikomasi tam
tikrų sąlygų. Visų pirma, valstybės garantijų
priemonės turėtų būti patvirtintos pagal valstybės
pagalbos sistemą ir neturėtų būti didesnio pagalbos paketo
dalis, o garantijų priemonių naudojimo laikotarpis turėtų
būti griežtai apribotas. Abiem atvejais bankas turi būti mokus;
(25)          
pertvarkymo institucijų įgaliojimai taip
pat turėtų būti taikomi kontroliuojančiosioms
bendrovėms, jei ir kontroliuojančioji bendrovė, ir
patronuojamoji įstaiga žlunga arba galėtų žlugti. Nepaisant to,
kad kontroliuojančioji bendrovė gali nebūti žlunganti arba
galinti žlugti, pertvarkymo institucijų įgaliojimai turėtų
būti taikomi kontroliuojančiajai bendrovei, kai viena ar daugiau
patronuojamųjų kredito įstaigų arba investicinių
įmonių atitinka pertvarkymo sąlygas, o pertvarkymo
priemonių ir įgaliojimų taikymas kontroliuojančiajai
bendrovei yra būtinas norint pertvarkyti vieną ar daugiau jos
patronuojamųjų įmonių arba visą grupę;
(26)          
jei įstaiga žlunga ar galėtų žlugti,
nacionalinės valdžios institucijos turėtų turėti
būtiniausią suderintų pertvarkymo priemonių ir
įgaliojimų rinkinį. Šios priemonės ir įgaliojimai
turėtų būti taikomi remiantis bendromis sąlygomis, tikslais
ir bendraisiais principais. Pertvarkymo institucijai nusprendus pradėti
įstaigos pertvarkymą, nebeturėtų būti leidžiama kelti
įprastinės bankroto bylos. Valstybės narės turėtų
turėti galimybę pertvarkymo institucijoms suteikti papildomų
įgaliojimų ir priemonių, be šia direktyva joms numatytų
įgaliojimų ir priemonių. Tačiau šių papildomų
priemonių ir įgaliojimų naudojimas turėtų atitikti
šioje direktyvoje nustatytus pertvarkymo principus ir tikslus. Visų pirma,
tokių priemonių ar įgaliojimų naudojimas neturėtų
neigiamai paveikti veiksmingo tarpvalstybinių grupių pertvarkymo ir
turėtų užtikrinti, kad nuostolius padengtų akcininkai;
(27)          
siekiant išvengti moralinės rizikos, nemoki
įstaiga, neatsižvelgiant į jos dydį ir ryšius, turėtų
turėti galimybę pasitraukti iš rinkos, nesukeldama sisteminių
sutrikimų. Iš principo žlunganti įstaiga likviduojama keliant
įprastinę bankroto bylą. Tačiau likviduojant pagal
įprastinę bankroto bylą gali kilti pavojus finansiniam
stabilumui, nutrūkti esminių paslaugų teikimas ir nukentėti
indėlininkų apsauga. Tokiu atveju pertvarkymo priemonių taikymas
atitinka viešąjį interesą. Todėl pertvarkymo tikslai
turėtų būti šie: užtikrinti esminių finansinių
paslaugų tęstinumą, išsaugoti finansų sistemos
stabilumą, sumažinti moralinę riziką kiek įmanoma
sumažinant viešosios finansinės paramos žlungančioms įstaigoms
galimybę ir apsaugoti indėlininkus;
(28)          
visuomet prieš priimant sprendimą išsaugoti
įstaigą reikėtų apsvarstyti galimybę likviduoti
nemokią įstaigą keliant įprastinę bankroto bylą. Nemokią
įstaigą reikėtų išsaugoti naudojant privačiąsias
lėšas, kiek įmanoma. Tai galima
įgyvendinti įvykdžius pardavimą ar susijungimą su
privačiojo sektoriaus pirkėju, nurašius įstaigos
įsipareigojimus arba konvertavus jos skolą į nuosavybės
vertybinius popierius, kad ji būtų rekapitalizuota;
(29)          
taikydamos pertvarkymo priemones ir pertvarkymo
įgaliojimus, pertvarkymo institucijos turėtų užtikrinti, kad
tinkama nuostolių dalis tektų akcininkams ir kreditoriams, kad
būtų pakeisti vadovai, kad įstaigos pertvarkymo sąnaudos
būtų kuo mažesnės ir kad būtų taikomas panašus
požiūris į visus nemokios įstaigos kreditorius, kurie priklauso
tai pačiai klasei. Kai pertvarkymo priemonės aprėpia
valstybės pagalbą, intervencijas reikėtų vertinti
atsižvelgiant į atitinkamas valstybės pagalbos nuostatas. Valstybės
pagalba galima, inter alia, kai pertvarkant žlungančias
įstaigas naudojami pertvarkymo fondai arba indėlių
garantijų fondai;
(30)          
akcininkų ir kreditorių teisių
apribojimai turėtų atitikti Pagrindinių teisių chartijos 52 straipsnį.
Todėl pertvarkymo priemonės turėtų būti taikomos tik
toms įstaigoms, kurios žlunga ar galėtų žlugti, ir tik tuomet,
kai tai būtina siekiant įgyvendinti visuotinės svarbos
finansinio stabilumo tikslą. Visų pirma pertvarkymo priemonės
turėtų būti taikomos, kai įstaigos negalima likviduoti
keliant įprastinę bankroto bylą kartu nedestabilizuojant
finansų sistemos ir reikia imtis priemonių, kad būtų
sparčiai perduotos ir tęsiamos sistemiškai svarbios funkcijos, ir kai
negalima pagrįstai tikėtis alternatyvaus privataus sprendimo,
įskaitant esamų akcininkų arba trečiojo asmens vykdomą
kapitalo padidinimą, kuris būtų pakankamas visiškam
įstaigos gyvybingumui atkurti;
(31)          
nuosavybės teisių ribojimas
neturėtų būti neproporcingas. Dėl to poveikį
patiriantys akcininkai ir kreditoriai neturėtų patirti didesnių
nuostolių nei nuostoliai, kurie būtų patirti, jei pertvarkymo
sprendimo priėmimo metu įstaiga būtų likviduota. Kai dalis
pertvarkomos įstaigos turto perduodama privačiam pirkėjui arba
laikinam bankui, likusi pertvarkomos įstaigos dalis turėtų
būti likviduota keliant įprastą bankroto bylą. Siekiant
apsaugoti likviduojant įstaigą likusius akcininkus ir kreditorius,
jie turėtų turėti teisę pagal savo reikalavimus per
likvidavimo procedūrą gauti išmoką, ne mažesnę negu suma,
kurią pagal apskaičiavimus jie būtų atgavę, jei visa
įstaiga būtų likviduota keliant įprastinę bankroto
bylą;
(32)          
siekiant apsaugoti akcininkų ir
kreditorių teisę gauti ne mažiau, negu jie gautų iškėlus
įprastinę bankroto bylą, reikėtų nustatyti aiškius
įpareigojimus dėl įstaigos turto ir įsipareigojimų
vertinimo ir turėtų likti pakankamai laiko deramai įvertinti
požiūriui, kuris jiems būtų taikytas, jei įstaiga
būtų likviduojama keliant įprastinę bankroto bylą. Turėtų
būti įmanoma tokį vertinimą pradėti jau ankstyvosios
intervencijos etapu. Prieš imantis pertvarkymo veiksmų, reikėtų
įvertinti įstaigos turto ir įsipareigojimų vertę ir
požiūrį, kuris akcininkams ir kreditoriams būtų taikomas
iškėlus įprastinę bankroto bylą. Toks vertinimas teismine
tvarka turėtų būti peržiūrimas tik kartu su pertvarkymo
sprendimu. Be to, reikėtų nustatyti įpareigojimą po
pertvarkymo priemonių taikymo atlikti požiūrio, kuris faktiškai
taikytas akcininkams ir kreditoriams, ir požiūrio, kuris jiems
būtų taikytas iškėlus įprastinę bankroto bylą, ex
post palyginimą. Jei nustatoma, kad akcininkai ir kreditoriai už savo
reikalavimus gavo mažesnę sumą, negu būtų gavę keliant
įprastinę bankroto bylą, jie turėtų turėti
teisę atgauti skirtumą. Kitaip nei vertinimo prieš pertvarkymo
veiksmus atveju, turėtų būti įmanoma šį skirtumą
ginčyti atskirai nuo pertvarkymo sprendimo. Valstybės narės
turėtų pačios spręsti dėl tvarkos, kaip akcininkams ir
kreditoriams apmokėti skirtumą, nustatytą įvertinus
požiūrį. Jei yra, tas skirtumas turėtų būti apmokamas
naudojant finansines struktūras, nustatytas pagal šią direktyvą;

(33)          
svarbu nuostolius pripažinti žlungant
įstaigai. Vertinant žlungančių įstaigų turtą ir
įsipareigojimus paprastai reikėtų remtis jų rinkos verte
tuo metu, kai yra taikomos pertvarkymo priemonės, atsižvelgiant į
tai, kiek tinkamai veikia rinkos. Kai rinkų veikimas tikrai sutrikęs,
vertinimą galima atlikti remiantis tinkamai pagrįsta ilgalaike
ekonomine turto ir įsipareigojimų verte. Dėl skubos
turėtų būti įmanoma pertvarkymo institucijoms skubiai
įvertinti žlungančios įstaigos turtą ar
įsipareigojimus. Toks vertinimas turėtų būti preliminarus
ir galioti, kol bus atliktas nepriklausomas vertinimas;
(34)          
būtina veikti sparčiai, kad išliktų
pasitikėjimas rinkoje ir kad būtų kiek įmanoma sumažintas
užkratas. Nustačiusios, kad įstaiga žlunga ar galėtų
žlugti, pertvarkymo institucijos neturėtų delsti imtis tinkamų
veiksmų. Atsižvelgiant į galimas aplinkybes, kuriomis įstaiga
žlunga, ir visų pirma į galimą situacijos primygtinumą,
pertvarkymo institucijos turėtų turėti galimybę imtis
pertvarkymo veiksmų nereikalaujant prieš tai pasinaudoti ankstyvosios
intervencijos įgaliojimais;
(35)          
pertvarkymo priemonės turėtų
būti taikomos prieš įstaigai darant viešojo sektoriaus kapitalo
injekciją arba teikiant lygiavertę nepaprastąją
viešąją finansinę paramą. Tačiau tai
neturėtų trukdyti pertvarkymo finansavimo tikslais pasinaudoti
indėlių garantijų sistemų arba pertvarkymo fondų
lėšomis. Šiuo atžvilgiu nepaprastosios viešosios finansinės paramos
arba pertvarkymo fondų (įskaitant indėlių garantijų
fondus) naudojimas padedant pertvarkyti žlungančias įstaigas
turėtų būti vertinamas pagal atitinkamas valstybės pagalbos
nuostatas;
(36)          
pertvarkymo priemonės turėtų
aprėpti verslo pardavimą privačiam pirkėjui, laikinos įstaigos
įsteigimą, gero žlungančios įstaigos turto atskyrimą
nuo blogo ir žlungančios įstaigos gelbėjimą
privačiomis lėšomis;
(37)          
kai pertvarkymo priemonės naudojamos siekiant
perduoti sistemiškai svarbias įstaigos paslaugas ar gyvybingą veiklos
dalį patikimam subjektui, kaip antai privačiojo sektoriaus
pirkėjui ar laikinai įstaigai, likusi įstaigos dalis
turėtų būti likviduota per tinkamą laiką,
atsižvelgiant į tai, ar žlugusi įstaiga turi teikti paslaugas arba
paramą pirkėjui ar laikinai įstaigai, kad šie galėtų
vykdyti jiems perduotą veiklą ar paslaugas;
(38)          
verslo pardavimo priemonė turėtų
sudaryti sąlygas valdžios institucijoms parduoti įstaigą ar jos
veiklos dalis vienam ar daugiau pirkėjų be akcininkų sutikimo. Taikydamos
verslo pardavimo priemonę, valdžios institucijos tą įstaigą
arba jos veiklos dalis turėtų pateikti rinkai atvirai, skaidriai ir
nediskriminuodamos, kartu siekdamos kiek įmanoma pakelti pardavimo
kainą;
(39)          
kad būtų apsaugota akcininkų ir
kreditorių teisė gauti ne mažiau, negu jie gautų keliant įprastinę
bankroto bylą, perduodant dalį turto gautos pajamos turėtų
būti skiriamos pertvarkomai įstaigai. Jei perduodamos visos
įstaigos akcijos arba visas turtas, teisės ir įsipareigojimai,
atliekant šį perdavimą gautos pajamos turėtų būti
skiriamos žlugusios įstaigos akcininkams. Pajamos turėtų
būti apskaičiuotos atmetus įstaigos žlugimo ir pertvarkymo
proceso sąnaudas; 
(40)          
siekiant laiku parduoti verslą ir išsaugoti
finansinį stabilumą, kvalifikuotosios akcijų paketo dalies
pirkėjas turėtų būti įvertintas nedelsiant,
nukrypstant nuo Direktyvoje 2006/48/EB nustatytų terminų;
(41)          
tikėtina, kad informacija apie žlugusios
įstaigos pateikimą rinkai ir derybas su galimais pirkėjais prieš
taikant verslo pardavimo priemonę yra sisteminės svarbos. Siekiant
užtikrinti finansinį stabilumą, svarbu, kad būtų galima
tokios informacijos atskleidimą visuomenei, kaip reikalaujama 2003 m.
sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/6/EB dėl
prekybos vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija,
ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka)[25],
atidėti tiek, kiek reikia, kad įstaigos pertvarkymas būtų
suplanuotas ir struktūruotas, atsižvelgiant į tai, kiek galima delsti
atskleisti informaciją pagal nepiktnaudžiavimo rinka nuostatas;
(42)          
kadangi laikiną įstaigą kontroliuoja
pertvarkymo institucija, šios įstaigos pagrindinis tikslas
turėtų būti užtikrinti, kad nemokios įstaigos klientams
būtų toliau teikiamos esminės finansinės paslaugos ir kad
būtų tęsiama esminė finansinė veikla. Laikina
įstaiga turėtų veikti kaip gyvybinga, veiklą galinti
tęsti įmonė ir turėtų būti kuo greičiau
grąžinta į rinką arba likviduota, jei yra negyvybinga;
(43)          
turto atskyrimo priemonė turėtų
leisti valdžios institucijoms neveiksnų ar sumažėjusios vertės
turtą perduoti atskirai įmonei. Ši priemonė turėtų
būti taikoma tik kartu su kitomis priemonėmis, kad žlungančiai
įstaigai nebūtų suteiktas nepagrįstas konkurencinis
pranašumas;
(44)          
taikant veiksmingą pertvarkymo režimą
reikėtų kiek įmanoma sumažinti žlungančios institucijos
pertvarkymo sąnaudas, tenkančias mokesčių mokėtojams. Taip
pat reikėtų užtikrinti, kad didelės ir sisteminės
įstaigos galėtų būti pertvarkytos nesukeliant
grėsmės finansiniam stabilumui. Šį tikslą galima pasiekti
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemone, užtikrinant, kad tinkama
nuostolių ir sąnaudų dalis tektų įstaigos akcininkams
ir kreditoriams. Todėl Finansinio stabilumo taryba rekomendavo
įtraukti teisės aktais nustatytus skolos nurašymo įgaliojimus
į pertvarkymo sistemą kaip papildomą galimą priemonę,
taikytiną kartu su kitomis pertvarkymo priemonėmis;
(45)          
siekiant užtikrinti, kad pertvarkymo institucijos
galėtų veikti pakankamai lanksčiai paskirstydamos nuostolius
kreditoriams įvairiomis aplinkybėmis, reikėtų, kad šios
institucijos galėtų taikyti gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonę ir tuomet, kai yra siekiama žlungančią
įstaigą pertvarkyti, kad ji galėtų tęsti veiklą,
jei yra reali tikimybė atkurti tos įstaigos gyvybingumą, ir
tuomet, kai sistemiškai svarbios paslaugos yra perduodamos laikinai
įstaigai, o likusios įstaigos dalies veikla sustabdoma ir ji
likviduojama;
(46)          
kai gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonė taikoma siekiant atkurti žlungančios įstaigos
kapitalą, kad ji galėtų toliau tęsti veiklą, visuomet
turėtų būti ne tik atliekamas gelbėjimas privačiomis
lėšomis, bet ir kartu keičiama vadovybė, o įstaiga bei jos
veikla vėliau restruktūrizuojama taip, kad būtų atsižvelgta
į žlugimo priežastis. Restruktūrizuoti reikėtų
įgyvendinant verslo reorganizavimo planą. Kai taikoma, toks planas
turėtų derėti su restruktūrizavimo planu, kurį pagal
Sąjungos valstybės pagalbos sistemą įstaiga turi pateikti
Komisijai. Visų pirma, be priemonių, kuriomis siekiama atkurti
ilgalaikį įstaigos gyvybingumą, į planą
reikėtų įtraukti priemones, kuriomis pagalba kuo labiau
apribojama ir numatomas naštos pasidalijimas, ir priemones, kuriomis apribojami
konkurencijos iškraipymai;
(47)          
nereikėtų gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonės taikyti reikalavimams, kurie yra užtikrinti
užtikrinimo priemone, užstatu ar kitaip garantuojami. Tačiau siekiant
užtikrinti, kad gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonė
būtų veiksminga ir atitiktų savo tikslus, pageidautina ją
taikyti kiek įmanoma daugiau neužtikrintų žlungančios
įstaigos įsipareigojimų. Tam tikriems neužtikrintiems
įsipareigojimams vis dėlto nereikėtų taikyti gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonės. Dėl viešosios politikos ir
veiksmingo pertvarkymo priežasčių gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonė neturėtų būti taikoma indėliams,
apsaugotiems pagal 1994 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvą 94/19/EB dėl indėlių garantijų sistemų[26], įsipareigojimams
žlungančios įstaigoms darbuotojams arba komerciniams reikalavimams,
susijusiems su prekėmis ir paslaugomis, būtinomis kasdienei
įstaigos veiklai;
(48)          
gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonės nereikėtų taikyti indėlininkams, turintiems
indėlių, kuriuos garantuoja indėlių garantijų sistema.
Tačiau indėlių garantijų sistema prie pertvarkymo
finansavimo proceso prisideda tokiu mastu, kokiu ji būtų
turėjusi atlyginti žalą indėlininkams. Pasinaudojus
gelbėjimo privačiomis lėšomis įgaliojimais būtų
užtikrinta, kad indėlininkai galėtų toliau naudotis savo
indėliais – tai yra pagrindinė indėlių garantijų
sistemų sukūrimo priežastis. Nenumačius šių sistemų
panaudojimo tokiais atvejais, būtų neteisingai suteikiamas pranašumas
likusių kreditorių, kuriems pertvarkymo institucija taikytų
įgaliojimus, atžvilgiu;
(49)          
apskritai pertvarkymo institucijos turėtų
taikyti gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę taip, kad
būtų užtikrintas pari passu požiūris į kreditorius
ir atsižvelgiama į reikalavimų tenkinimo eiliškumą,
nustatytą taikomais nemokumą reglamentuojančiais teisės
aktais. Nuostolius visų pirma turėtų dengti reguliuojamojo
kapitalo priemonės, ir nuostoliai turėtų būti akcininkams
paskirstyti arba anuliuojant akcijas, arba labai sumažinant akcijų
vertę. Jei šių priemonių neužtenka, reikėtų
konvertuoti arba nurašyti subordinuotąją skolą. Galiausiai
reikėtų konvertuoti arba nurašyti pirmaeilius įsipareigojimus,
jei visos subordinuotosios klasės jau konvertuotos arba nurašytos;
(50)          
kad įstaigos negalėtų savo
įsipareigojimų struktūros nustatyti taip, kad būtų
trukdoma veiksmingai taikyti gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonę, tikslinga nustatyti, kad įstaigos visuomet turėtų
bendrą nuosavų lėšų, subordinuotosios skolos ir
pirmaeilių įsipareigojimų, kuriems būtų galima taikyti
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę, sumą,
išreikštą visų įstaigos įsipareigojimų, kurie
nelaikomi nuosavomis lėšomis taikant Direktyvą 2006/48/EB arba
Direktyvą 2006/49/EB, procentine dalimi. Be to, pertvarkymo institucijos
turėtų turėti galimybę reikalauti, kad šią
procentinę dalį visiškai arba iš dalies sudarytų nuosavos
lėšos ir subordinuotoji skola;
(51)          
valstybės narės turėtų
užtikrinti, kad kai įstaiga emitentė nebegyvybinga, nuostoliai
būtų visiškai padengti tos įstaigos papildomomis 1 lygio ir 2
lygio kapitalo priemonėmis. Taigi pertvarkymo institucijos tuomet
turėtų nurašyti visas tokias priemones arba konvertuoti jas į
bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemones, kai įstaiga tampa nebegyvybinga
ir prieš imantis kitų pertvarkymo priemonių. Šiuo tikslu momentas,
kai įstaiga tampa nebegyvybinga, turėtų būti suprantamas
kaip momentas, kai atitinkama nacionalinė valdžios institucija nustato,
kad įstaiga atitinka pertvarkymo sąlygas, arba kaip momentas, kai
valdžios institucija nusprendžia, kad įstaiga nebebus gyvybinga, jei šios
kapitalo priemonės nebus nurašytos. Kai šioje direktyvoje nustatytomis
aplinkybėmis valdžios institucijos turi nurašyti ar konvertuoti priemones,
tai turėtų būti nurodyta priemonei taikomose sąlygose ir
prospekte arba pasiūlymo dokumentuose, kurie yra skelbiami ar teikiami
dėl šių priemonių;
(52)          
kadangi taikant gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonę įstaiga išlaikoma kaip veiklą galinti
tęsti įmonė, dėl to turėtų maksimaliai išaugti
kreditorių reikalavimų vertė, pagerėti tikrumas rinkoje ir
būti nuramintos sandorio šalys. Siekiant nuraminti investuotojus bei
rinkos sandorio šalis ir kuo labiau sumažinti gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonės poveikį, būtina leisti jos netaikyti iki
2018 m. sausio 1 d.;
(53)          
pertvarkymo institucijos turėtų
turėti visus teisinius įgaliojimus, kuriuos įvairiais deriniais
būtų galima taikyti kartu su pertvarkymo priemonėmis. Tai
turėtų būti įgaliojimai žlungančios įstaigos
akcijas arba turtą, teises ar įsipareigojimus perduoti kitam
subjektui, pavyzdžiui, kitai įstaigai ar laikinai įstaigai,
įgaliojimai nurašyti ar anuliuoti akcijas arba nurašyti ar konvertuoti
žlungančios įstaigos skolą, įgaliojimas pakeisti
vadovybę ir įgaliojimas pritaikyti laikiną reikalavimų
apmokėjimo moratoriumą. Taip pat gali prireikti papildomų
įgaliojimų, įskaitant įgaliojimą reikalauti, kad kitos
grupės dalys toliau teiktų esmines paslaugas;
(54)          
nebūtina numatyti konkrečių
priemonių, kuriomis pertvarkymo institucijos turėtų kištis
į nemokios įstaigos veiklą. Pertvarkymo institucijos
turėtų turėti galimybę pasirinkti, ar imtis kontrolės
tiesiogiai kišantis į įstaigos veiklą, ar išdavus
vykdomąjį potvarkį. Jos turėtų priimti sprendimą
atsižvelgdamos į konkrečias aplinkybes. Šiuo etapu veiksmingam
valstybių narių bendradarbiavimui užtikrinti nebūtina nustatyti
vieno modelio;
(55)          
pertvarkymo sistemoje turėtų būti
numatyti procedūriniai reikalavimai, kad apie pertvarkymo priemones
būtų tinkamai pranešama ir skelbiama viešai. Tačiau, kadangi
tikėtina, kad pertvarkymo institucijų ir jų specializuotų
konsultantų gaunama informacija pertvarkymo procese bus konfidenciali,
prieš skelbiant pertvarkymo sprendimą viešai, tai informacijai
turėtų būti taikomas veiksmingas konfidencialumo režimas;
(56)          
nacionalinės valdžios institucijos
turėtų turėti papildomų įgaliojimų užtikrinti
akcijų arba skolos priemonių bei turto, teisių ir
įsipareigojimų perdavimo veiksmingumą. Tie įgaliojimai
turėtų aprėpti įgaliojimą išbraukti
trečiųjų asmenų teises iš perduotų priemonių ar
turto, įgaliojimą užtikrinti sutarčių vykdymą ir
užtikrinti susitarimų su perduoto turto ir akcijų gavėju
tęstinumą. Tačiau tai neturėtų paveikti
darbuotojų teisių nutraukti darbo sutartį. Taip pat tai
neturėtų paveikti šalies teisės nutraukti sutartį dėl
kitų priežasčių, ne vien dėl žlungančios įstaigos
keitimo nauja įstaiga. Pertvarkymo institucijos taip pat turėtų
turėti papildomą įgaliojimą reikalauti, kad likusi
įstaigos dalis, likviduojama pagal įprastinę bankroto bylą,
teiktų paslaugas, kurios yra būtinos tam, kad įstaiga, kuriai
taikant verslo pardavimo priemonę ar laikinos įstaigos sukūrimo
priemonę perduotas turtas ar akcijos, galėtų vykdyti
veiklą;
(57)          
pagal Pagrindinių teisių chartijos 47
straipsnį susijusios šalys turi teisę į tinkamą
teisinį procesą ir veiksmingą gynybą prieš jiems taikomas
priemones. Todėl turėtų būti numatyta pertvarkymo
institucijų priimtų sprendimų teisminė kontrolė. Tačiau
kadangi šią direktyvą siekiama taikyti ir ypatingos skubos
aplinkybėmis, o pertvarkymo institucijų sprendimo sustabdymas gali
trukdyti toliau vykdyti esmines funkcijas, būtina numatyti, kad dėl
pateikto teisminės kontrolės prašymo ir laikino teismo sprendimo
nebūtų galima sustabdyti pertvarkymo sprendimų vykdymo užtikrinimo.
Be to, siekiant apsaugoti trečiuosius asmenis, nusipirkusius pertvarkomos
įstaigos turto, teisių ir įsipareigojimų valdžios
institucijoms taikant pertvarkymo įgaliojimus, ir užtikrinti finansų
rinkų stabilumą, teisminė kontrolė neturėtų
paveikti administracinių aktų arba sandorių, sudarytų
remiantis panaikintu sprendimu. Todėl teisės gynimo priemonė
dėl neteisingo sprendimo galėtų būti tik kompensacija už
poveikį patiriančių asmenų patirtą žalą;
(58)          
kad pertvarkymas būtų veiksmingas ir
būtų išvengta jurisdikcijos kolizijų, nereikėtų
pradėti ar tęsti įprastinės bankroto bylos žlungančiai
įstaigai, kol pertvarkymo institucija naudojasi pertvarkymo
įgaliojimais ar taiko pertvarkymo priemones. Taip pat naudinga ir
būtina ribotam laikui sustabdyti tam tikrų sutartinių
įsipareigojimų vykdymą, kad pertvarkymo institucija
turėtų laiko pertvarkymo priemonėms pritaikyti praktikoje;
(59)          
siekiant užtikrinti, kad turtą ir
įsipareigojimus perduodamos privačiojo sektoriaus pirkėjui ar
laikinai įstaigai pertvarkymo institucijos turėtų pakankamai
laiko perduotinoms sutartims nustatyti, reikėtų nustatyti
proporcingus sandorio šalių teisių užbaigti, paankstinti ar kitaip
nutraukti finansines sutartis apribojimus, kol bus atliktas perdavimas. Tokie
apribojimai būtini tam, kad valdžios institucijos susidarytų
tikrą žlungančios įstaigos balanso vaizdą be vertės ir
masto pakeitimų, kurių atsirastų dėl intensyvaus
pasinaudojimo nutraukimo teisėmis. Norint užtikrinti, kad būtų
kuo mažiau paveiktos sandorio šalių sutartinės teisės,
nutraukimo teisės turėtų būti ribojamos tik pertvarkymo
veiksmo atžvilgiu, o teisės nutraukti sutartį dėl kitokio
įsipareigojimų neįvykdymo, įskaitant garantinės
įmokos nesumokėjimą ar nepateikimą, turėtų likti
galioti;
(60)          
kad liktų galioti teisėti kapitalo rinkos
susitarimai perduodant ne visą, bet dalį žlungančios
įstaigos turto, teisių ir įsipareigojimų, reikėtų
numatyti apsaugos priemones, kad susieti įsipareigojimai, teisės ir
sutartys nebūtų skaidomi. Toks tam tikros su susietomis sutartimis
susijusios praktikos apribojimas turėtų būti taikomas sutartims
su ta pačia sandorio šalimi, kurioms taikomi užtikrinimo susitarimai,
finansinio užtikrinimo perleidžiant užstato nuosavybės teisę
susitarimai, įskaitymo susitarimai, baigiamosios užskaitos susitarimai ir
struktūrizuoto finansavimo susitarimai. Kai taikoma apsaugos
priemonė, pertvarkymo institucijos turėtų privalėti
perduoti visas susietas sutartis pagal vieną saugomą susitarimą
arba visas jas palikti likusiai žlugusio banko daliai. Tomis apsaugos
priemonėmis turėtų būti užtikrinama, kad nebūtų
poveikio vertinant reguliuojamojo kapitalo pozicijas, įtrauktas į
užskaitos susitarimą, kaip numatyta Direktyvoje 2006/48/EB;
(61)          
kai pertvarkymo institucijos ketina perduoti
susietų sutarčių rinkinį ir tas perdavimas gali būti
įgyvendintas ne visų rinkinį sudarančių
sutarčių atžvilgiu, nes kai kurias sutartyse numatytas teises arba
įsipareigojimus reglamentuoja ne Sąjungos teritorijos teisė,
perdavimas neturėtų būti atliekamas. Perdavimas, atliktas
pažeidžiant šią taisyklę, turėtų negalioti;
(62)          
užtikrinant, kad pertvarkymo institucijos
turėtų tas pačias priemones ir įgaliojimus, bus lengviau
koordinuoti veiksmus tarpvalstybinės grupės žlugimo atveju, bet
būtina imtis tolesnių veiksmų bendradarbiavimui skatinti ir
neleisti imtis nedarnių nacionalinių veiksmų. Pertvarkymo
institucijos turėtų privalėti konsultuotis viena su kita ir
bendradarbiauti pertvarkymo kolegijose pertvarkydamos tarpusavyje susijusius
subjektus, kad susitartų dėl grupės pertvarkymo schemos. Pertvarkymo
kolegijos turėtų būti steigiamos remiantis esamomis
priežiūros institucijų kolegijomis, į jas įtraukiant grupei
priklausančių subjektų pertvarkymo institucijas ir prireikus
dalyvaujant finansų ministerijoms. Krizės atveju pertvarkymo kolegija
būtų informacijos mainų ir pertvarkymo priemonių
koordinavimo forumas;
(63)          
pertvarkant tarpvalstybines grupes
reikėtų išlaikyti pusiausvyrą tarp poreikio, viena vertus,
taikyti procedūras, kuriomis atsižvelgiama į situacijos
primygtinumą ir sudaromos sąlygos laiku įgyvendinti veiksmingus ir
teisingus sprendimus visai grupei ir, kita vertus, būtinybės
apsaugoti finansinį stabilumą visose valstybėse narėse,
kuriose grupė veikia. Skirtingos pertvarkymo institucijos turėtų
keistis nuomonėmis pertvarkymo kolegijoje. Rengiant grupės
pertvarkymo planus reikėtų parengti ir tarp skirtingų
nacionalinių pertvarkymo institucijų aptarti grupės lygmens
pertvarkymo institucijos siūlomus pertvarkymo veiksmus. Pertvarkymo
kolegijos turėtų atsižvelgti į visų valstybių
narių, kuriose grupė veikia, pertvarkymo institucijų nuomones,
kad būtų lengviau priimti skubius ir bendrus sprendimus, kai tik
įmanoma. Grupės lygmens pertvarkymo institucijos pertvarkymo
veiksmais reikėtų visuomet atsižvelgti į jų poveikį
valstybių narių, kuriose grupė veikia, finansiniam stabilumui.
Tai turėtų būti užtikrinta valstybės narės, kurioje
įsteigta patronuojamoji įmonė, pertvarkymo institucijoms
suteikiant galimybę prieštarauti grupės pertvarkymo institucijos
sprendimams ne tik dėl pertvarkymo veiksmų ir priemonių
tinkamumo, bet ir remiantis būtinybe apsaugoti finansinį
stabilumą toje valstybėje narėje. Ginčus, be kita ko,
dėl to, ar finansinis stabilumas visose skirtingose valstybėse
narėse, kuriose grupė veikia, pakankamai apsaugomas, turėtų
spręsti EBI. EBI turėtų visų pirma užtikrinti, kad priimant
galutinį sprendimą dėl būsimų pertvarkymo veiksmų
būtų pakankamai atsižvelgta į visų pertvarkymo
institucijų interesus apsaugoti finansinį stabilumą
Sąjungoje ir visose valstybėse narėse, kuriose grupė
veikia;
(64)          
parengus grupės pertvarkymo schemą,
būtų lengviau koordinuoti pertvarkymą – taip užtikrinama
didesnė tikimybė pasiekti geriausią rezultatą visų
grupės įstaigų atžvilgiu. Grupės pertvarkymo schemą
turėtų siūlyti grupės pertvarkymo institucija ir ta schema
turėtų būti privaloma pertvarkymo kolegijos nariams. Nacionalinės
pertvarkymo institucijos, nepritariančios schemai, turėtų
turėti galimybę klausimą perduoti EBI. EBI turėtų
turėti įgaliojimus išspręsti nesutarimą remdamasi
vertinimu, ar konkrečios valstybės narės nepriklausomi veiksmai
yra būtini dėl nacionalinio finansinio stabilumo
priežasčių, ir atsižvelgdama į tų veiksmų poveikį
kitų valstybių narių finansiniam stabilumui ir visos grupės
maksimalios vertės užtikrinimą;
(65)          
taikydamos grupės pertvarkymo schemą,
nacionalinės institucijos turėtų būti raginamos taikyti
tą pačią priemonę juridiniams asmenims, atitinkantiems
pertvarkymo sąlygas. Nacionalinės valdžios institucijos
neturėtų turėti įgaliojimų prieštarauti grupės
lygmeniu taikomoms pertvarkymo priemonėms, kurios priklauso grupės
pertvarkymo institucijos atsakomybės sričiai, pvz., taikyti laikino
banko sukūrimo priemonę patronuojančiosios įmonės
lygmeniu, parduoti patronuojančiosios kredito įstaigos turtą,
konvertuoti skolą patronuojančiosios įmonės lygmeniu. Grupės
lygmens pertvarkymo institucijos taip pat turėtų turėti
įgaliojimą pasinaudoti laikino banko įstaiga grupės
lygmeniu (prireikus galima taikyti naštos pasidalijimo priemones), kad
stabilizuotų visą grupę. Patronuojamųjų
įmonių nuosavybės teises galima perleisti laikinam bankui,
ateityje planuojant parduoti kartu ar pavieniui, kai bus tinkamos rinkos
sąlygos. Be to, grupės lygmens pertvarkymo institucija
turėtų turėti įgaliojimą patronuojančiosios
įmonės lygmeniu taikyti gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonę;
(66)          
siekiant veiksmingai pertvarkyti tarptautiniu mastu
veiklą vykdančias įstaigas ir grupes reikia, kad tarp
Sąjungos ir trečiųjų šalių pertvarkymo
institucijų būtų sudaryti bendradarbiavimo susitarimai. Bendradarbiauti
būtų lengviau, jei trečiųjų šalių taikomi
pertvarkymo režimai būtų pagrįsti vienodais principais ir
metodais, kuriuos rengia Finansinio stabilumo taryba ir G 20. Šiuo tikslu
pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 33 straipsnį EBI turėtų
parengti ir į sistemą įtraukti administracinius susitarimus su
trečiųjų šalių valdžios institucijomis, o nacionalinės
valdžios institucijos kiek įmanoma vadovaudamosi bendraisiais EBI
susitarimais turėtų sudaryti dvišalius susitarimus. Nacionalinių
valdžios institucijų, atsakingų už pasaulinių įmonių
žlugimo valdymą, susitarimų rengimas turėtų būti
priemonė veiksmingam tarptautinių grupių klausimų
planavimui, sprendimų priėmimui ir koordinavimui užtikrinti. Be to,
EBI reikėtų patikėti trečiųjų šalių
pertvarkymo institucijų taikomų priemonių pripažinimą. Valstybės
narės turėtų atsakyti už EBI pripažinimo sprendimų
įgyvendinimą;
(67)          
bendradarbiauti reikėtų ir dėl
Sąjungos arba trečiųjų šalių grupių
patronuojamųjų įmonių, ir dėl Sąjungos arba
trečiųjų šalių įstaigų filialų. Trečiųjų
šalių grupių patronuojamosios įmonės yra įmonės,
įsteigtos Sąjungoje, kurioms dėl to visiškai taikoma
Sąjungos teisė, įskaitant šioje direktyvoje numatytas
pertvarkymo priemones. Tačiau būtina, kad valstybėms narėms
liktų teisė taikyti pertvarkymo priemones ir įstaigų,
kurių pagrindinė buveinė yra trečiosiose šalyse, filialams,
kai filialui skirtų trečiosios šalies procedūrų
pripažinimas ir taikymas sukeltų pavojų finansiniam stabilumui
Sąjungoje arba kai Sąjungos indėlininkams nebūtų
užtikrinamas lygiateisiškumas su trečiosios šalies indėlininkais. Dėl
šių priežasčių, EBI turėtų turėti teisę
pasikonsultavusi su nacionalinėmis pertvarkymo institucijomis atsisakyti
pripažinti trečiosios šalies procedūras, taikomas
trečiųjų šalių įstaigų Sąjungos filialams;
(68)          
esama aplinkybių, kai taikomų pertvarkymo
priemonių veiksmingumas gali priklausyti nuo to, ar yra įstaigos arba
laikinos įstaigos trumpalaikio finansavimo galimybė, nuo
garantijų suteikimo galimiems pirkėjams arba nuo kapitalo suteikimo
laikinai įstaigai. Neatsižvelgiant į centrinių bankų
vaidmenį užtikrinant likvidumą finansų sistemoje net
nepalankiomis sąlygomis, svarbu, kad valstybės narės
nustatytų finansavimo struktūras, kad tokiais tikslais reikalingos
lėšos nebūtų teikiamos iš nacionalinių biudžetų. Iš
esmės finansų sistemos stabilizavimą turi finansuoti visas
finansų sektorius;
(69)          
apskritai įnašus reikėtų rinkti iš
sektoriaus atstovų prieš bet kokį pertvarkymo atvejį ir
nepriklausomai nuo jo. Kai išankstinio finansavimo nepakanka finansavimo
struktūrų naudojimo nuostoliams ar sąnaudoms padengti,
reikėtų rinkti papildomus įnašus papildomoms sąnaudoms ar
nuostoliams padengti;
(70)          
kad būtų pasiekta kritinė masė
ir išvengta procikliško poveikio, kuris atsirastų, jei finansavimo
struktūros per sisteminę krizę turėtų remtis vien ex
post įnašais, būtina pasiekti tam tikrą tikslinį
nacionalinių finansavimo struktūrų ex ante lėšų
lygį; 
(71)          
siekiant užtikrinti teisingą įnašų
apskaičiavimą ir skatinti veikti pagal mažiau rizikingą
modelį, įnašai nacionalinėms finansavimo struktūroms
turėtų priklausyti nuo kredito įstaigų patiriamos rizikos
laipsnio;
(72)          
veiksmingo žlungančių Sąjungos
finansų įstaigų pertvarkymo užtikrinimas – esminis vidaus rinkos
sukūrimo elementas. Tokių įstaigų žlugimas veikia ne tik
finansinį rinkų, kuriose jos tiesiogiai veikia, stabilumą, bet
ir visą Sąjungos finansų rinką. Sukūrus finansinių
paslaugų vidaus rinką stiprinama skirtingų nacionalinių
finansų sistemų sąveika. Įstaigos vykdo veiklą už savo
įsisteigimo valstybės narės ribų ir yra susijusios viena su
kita per tarpbankinių paslaugų ir kitas rinkas, kurios iš esmės
aprėpia visą Europą. Veiksmingo tų įstaigų
pertvarkymo finansavimo užtikrinimas vienodomis sąlygomis visose
valstybėse narėse visiškai atitinka ne tik valstybių narių,
kuriose jos veikia, bet ir visų valstybių narių apskritai
interesus ir yra priemonė vienodoms konkurencijos sąlygoms užtikrinti
ir bendrosios Sąjungos finansų rinkos veikimui gerinti. Sukūrus
Europos finansavimo struktūrų sistemą turėtų būti
užtikrinta, kad visoms Sąjungoje veikiančioms įstaigoms
būtų taikomos vienodai veiksmingos pertvarkymo finansavimo struktūros
ir jos prisidėtų prie bendrosios rinkos stabilumo;
(73)          
siekiant užtikrinti Europos finansavimo
struktūrų sistemos atsparumą ir atsižvelgiant į
tikslą, kad finansavimas pirmiausia būtų skirtas iš paties
sektoriaus, o ne viešųjų biudžetų lėšų, nacionalinės
struktūros turėtų turėti galimybę prireikus skolintis
vienos iš kitų;
(74)          
nors finansavimo struktūros kuriamos
nacionaliniu lygmeniu, pertvarkant grupes jų lėšos turėtų
būti pasidalijamos tarpusavyje. Kai pertvarkymo veiksmu užtikrinama, kad
indėlininkai ir toliau turėtų galimybę naudotis savo
indėliais, indėlių garantijų sistemos, su kuriomis yra
susijusi pertvarkoma įstaiga, turėtų būti atsakingos už
nuostolių, kuriuos jos būtų patyrusios, jei įstaiga
būtų likviduojama keliant įprastinę bankroto bylą,
sumą neviršijant garantuojamų indėlių sumos;
(75)          
be užtikrinimo, kad indėlininkams
būtų kompensuoti garantuojami indėliai arba toliau leidžiama
jais naudotis, valstybės narės turėtų išlaikyti teisę
spręsti, ar indėlių garantijų sistemos taip pat
galėtų būti naudojamos kaip kitų pertvarkymo veiksmų
finansavimo struktūros. Toks lankstumas neturėtų kelti pavojaus
indėlių garantijų sistemų finansavimui arba
garantuojamų indėlių kompensavimo garantijai; 
(76)          
kai pertvarkant kredito įstaigą
indėliai perduodami kitai įstaigai, indėlininkai
neturėtų būti draudžiami daugiau, nei numatyta Direktyvoje
94/19/EB. Todėl pertvarkomoje kredito įstaigoje likusių
indėlių reikalavimai turėtų būti ribojami
perduotų lėšų ir Direktyvoje 94/19/EB numatyto draudimo lygio
skirtumu. Kai perduoti indėliai yra didesni nei draudimo lygis,
indėlininkas neturėtų teikti reikalavimų indėlių
garantijų sistemai dėl pertvarkomoje kredito įstaigoje
likusių indėlių;
(77)          
nustatant finansavimo struktūras, kuriomis
įsteigiama šioje direktyvoje nustatyta Europos finansavimo
struktūrų sistema, turėtų būti užtikrintas
nacionaliniu mastu pertvarkymui turimų lėšų naudojimo
koordinavimas; 
(78)          
finansinių paslaugų techniniais
standartais turėtų būti užtikrinamas nuoseklus suderinimas ir
pakankama indėlininkų, investuotojų ir vartotojų apsauga
visoje Sąjungoje. Rengti su politikos pasirinkimu nesusijusių
techninių reguliavimo ir įgyvendinimo standartų projektus, kurie
būtų teikiami Komisijai, būtų veiksminga ir tinkama
patikėti EBI, kuri yra itin specializuotą kompetenciją turinti
įstaiga;
(79)          
EBI parengtus techninių reguliavimo
standartų projektus Komisija turėtų priimti kaip deleguotuosius
aktus pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį
ir vadovaudamasi Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsniais;
(80)          
Komisija turėtų būti įgaliota
pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį
priimti deleguotuosius aktus, kuriais: patikslinamos ypatingos svarbos
funkcijų ir pagrindinių verslo linijų apibrėžtys,
patikslinamos aplinkybės, kai įstaiga žlunga arba galėtų žlugti,
patikslinamos aplinkybės, kai reikėtų taikyti turto atskyrimo
priemonę, patikslinami įsipareigojimai, kuriems netaikoma
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonė, patikslinamos
aplinkybės, kai būtina netaikyti gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonės siekiant užtikrinti ypatingos svarbos veiklos ir
pagrindinių verslo linijų tęstinumą, patikslinami
minimalios tinkamų įsipareigojimų sumos, kurią
įstaigos turi turėti, kad būtų galima taikyti gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonę, nustatymo kriterijai, patikslinamos
aplinkybės, kai taikant gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonę esamos akcijos turėtų būti anuliuotos ir
įsipareigojimai turėtų būti konvertuoti į akcijas,
patikslinamos aplinkybės, kai trečiosios šalies pertvarkymo
procedūros neturėtų būti pripažįstamos, papildomai
patikslinamos sąlygos, kuriomis laikoma, kad finansavimo
struktūrų tikslinis lygis labai nukrypo nuo pradinio lygio, priimami
įnašų finansavimo struktūroms koregavimo pagal įstaigų
rizikos pobūdį kriterijai, apibrėžiami įpareigojimai, skirti
veiksmingam įnašų mokėjimui finansinėms struktūroms
užtikrinti, ir patikslinamos nacionalinių finansavimo struktūrų
savitarpio skolinimosi sąlygos. Itin svarbu, kad Komisija parengiamojo
darbo metu rengtų tinkamas konsultacijas, įskaitant ekspertų konsultacijas;
(81)          
tikslinga, kad tam tikrais atvejais EBI pirmiausia
skatintų nacionalinių valdžios institucijų praktikos
konvergenciją teikdama gaires, o vėliau, remdamasi taikant EBI gaires
pasiekta konvergencija, Komisija būtų įgaliota priimti
deleguotuosius aktus; 
(82)          
rengdama deleguotuosius aktus Komisija
turėtų užtikrinti, kad informacija apie atitinkamus dokumentus anksti
ir nuolat būtų perduodama Europos Parlamentui ir Tarybai;
(83)          
Europos Parlamentas ir Taryba turėtų
galėti pareikšti prieštaravimų dėl deleguotojo akto per
du mėnesius nuo pranešimo dienos. Europos Parlamentas ir Taryba
turėtų galėti informuoti kitas institucijas apie savo
ketinimą nereikšti prieštaravimų;
(84)          
Deklaracijoje dėl Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 290 straipsnio, pridėtoje prie Lisabonos
sutartį patvirtinusios Tarpvyriausybinės konferencijos Baigiamojo
akto, Konferencija atkreipė dėmesį į Komisijos
ketinimą toliau konsultuotis su valstybių narių paskirtais
ekspertais rengiant deleguotųjų aktų projektus finansinių
paslaugų srityje pagal jos nusistovėjusią praktiką;
(85)          
Komisija taip pat turėtų būti
įgaliota priimti techninius įgyvendinimo standartus ir tuo tikslu
priimti įgyvendinimo aktus pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 291 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 15 straipsnį.
EBI turėtų būti pavesta parengti techninių
įgyvendinimo standartų projektus ir pateikti juos Komisijai;
(86)          
2001 m. balandžio 4 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvoje 2001/24/EB dėl kredito įstaigų
reorganizavimo ir likvidavimo[27]
numatytas su kredito įstaigų, turinčių filialus kitose
valstybėse narėse nei ta, kurioje yra jų pagrindinė
buveinė, reorganizavimu ar likvidavimu susijusių sprendimų
tarpusavio pripažinimas ir vykdymas visose valstybėse narėse. Ta direktyva
užtikrinama, kad visam kredito įstaigos turtui ir įsipareigojimams,
kad ir kurioje šalyje jie būtų, būtų taikomas vienas
procesas buveinės valstybėje narėje ir kad kreditoriams
priimančiosiose valstybėse narėse būtų taikomas toks
pat požiūris kaip ir kreditoriams buveinės valstybėje
narėje; siekiant veiksmingo pertvarkymo, Direktyva 2001/24/EB taip pat
turėtų būti taikoma pertvarkymo priemones naudojant ir tuo
atveju, kai šios priemonės taikomos kredito įstaigoms, ir tuo atveju,
kai jos taikomos kitiems subjektams, kuriems taikomas pertvarkymo režimas. Todėl
reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 2001/24/EB;
(87)          
Sąjungos bendrovių teisės
direktyvose nustatytos privalomos į šių direktyvų taikymo
sritį patenkančių kredito įstaigų akcininkų ir
kreditorių apsaugos taisyklės. Kai pertvarkymo institucijoms reikia
veikti skubiai, tos taisyklės gali būti veiksmingų jų
veiksmų kliūtis, ir reikėtų numatyti pertvarkymo
priemonių, įgaliojimų bei leidžiančių nukrypti
nuostatų taikymą. Siekiant užtikrinti suinteresuotosioms šalims
didžiausią teisinį tikrumą, leidžiančios nukrypti nuostatos
turi būti aiškiai ir konkrečiai apibrėžtos ir taikomos tik
atsižvelgiant į viešąjį interesą ir kai yra įvykdytos
pertvarkymo proceso pradžios sąlygos. Pertvarkymo priemonių
naudojimas suponuoja, kad laikomasi šioje direktyvoje nustatytų
pertvarkymo tikslų ir pertvarkymo sąlygų; 
(88)          
1976 m. gruodžio 13 d. Antrojoje Tarybos
direktyvoje 77/91/EEB dėl apsaugos priemonių, kurių
valstybės narės, siekdamos tokias priemones suvienodinti, reikalauja
iš Sutarties 58 straipsnio antroje pastraipoje apibrėžtų
akcinių bendrovių, jų narių ir kitų interesų
apsaugai, bendroves steigiant, palaikant ir keičiant jų
kapitalą, koordinavimo[28]
įtvirtintos taisyklės dėl akcininkų teisės
spręsti dėl kapitalo didinimo ir mažinimo, dėl jų
teisės dalyvauti bet kokioje naujoje akcijų emisijoje už mokestį
grynaisiais pinigais, dėl kreditorių apsaugos kapitalo mažinimo
atveju ir dėl akcininkų susirinkimo sušaukimo didelės kapitalo
dalies praradimo atveju. Tos taisyklės gali kliudyti skubiems pertvarkymo
institucijų veiksmams, ir joms reikia numatyti leidžiančias nukrypti
nuostatas;
(89)          
2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvoje 2011/35/ES dėl akcinių bendrovių jungimo[29] nustatytos taisyklės, be
kita ko, dėl kiekvienos iš susijungiančių bendrovių
visuotinio susirinkimo pritarimo susijungimui, dėl susijungimo
sąlygų projekto, vadovybės ataskaitos ir ekspertų
ataskaitos reikalavimų bei dėl kreditorių apsaugos. 1982 m.
gruodžio 17 d. Šeštojoje Tarybos direktyvoje 82/891/EEB, pagrįstoje
Sutarties 54 straipsnio 3 dalies g punktu, dėl akcinių
bendrovių skaidymo[30]
yra panašių taisyklių dėl akcinių bendrovių skaidymo. 2005
m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2005/56/EB dėl
ribotos atsakomybės bendrovių jungimųsi, peržengiančių
vienos valstybės ribas[31],
numatytos atitinkamos taisyklės dėl ribotos atsakomybės
bendrovių jungimųsi, peržengiančių vienos valstybės
ribas. Pertvarkymo institucijų skubiems veiksmams palengvinti
reikėtų numatyti nuo tų direktyvų leidžiančias
nukrypti nuostatas;
(90)          
2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvoje 2004/25/EB dėl įmonių perėmimo
pasiūlymų[32]
nustatyta prievolė pateikti privalomą įmonių perėmimo
pasiūlymą dėl visų bendrovės akcijų teisinga
kaina, kaip apibrėžta direktyvoje, kai siūlytojas tiesiogiai ar
netiesiogiai, vienas ar kartu su kitais įsigyja tam tikrą
bendrovės akcijų procentinę dalį, kuri leidžia jam
kontroliuoti tą bendrovę ir yra nustatyta nacionalinės
teisės aktuose. Privalomo pasiūlymo teikimo taisyklės tikslas –
apsaugoti smulkiuosius akcininkus, kai keičiasi bendrovės
kontrolė. Tačiau tokios brangiai kainuojančios prievolės
tikimybė gali atgrasyti galimus investuotojus į poveikį
patiriančią įstaigą, todėl pertvarkymo institucijoms
būtų sudėtinga pasinaudoti visais pertvarkymo įgaliojimais.
Reikėtų numatyti nuo privalomo pasiūlymo teikimo taisyklės
leidžiančią nukrypti nuostatą, kiek tai būtina pertvarkymo
įgaliojimams vykdyti, o pasibaigus pertvarkymo laikotarpiui privalomo
pasiūlymo teikimo taisyklė turėtų būti taikoma visiems,
kurie įgyja poveikį patiriančios įstaigos kontrolę;
(91)          
2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvoje 2007/36/EB dėl naudojimosi tam tikromis akcininkų
teisėmis bendrovėse, kurių akcijos įtrauktos į
prekybą reguliuojamoje rinkoje[33],
numatomos procedūrinės akcininkų teisės, susijusios su
visuotiniu susirinkimu. Direktyvoje 2007/36/EB, be kita ko, nustatytas
trumpiausias pranešimo apie visuotinio susirinkimo sušaukimą platinimo
laikotarpis ir tokio pranešimo turinys. Tos taisyklės gali kliudyti
skubiems pertvarkymo institucijų veiksmams, ir reikėtų numatyti
nuo direktyvos leidžiančias nukrypti nuostatas. Prieš pertvarkymo
laikotarpį gali prireikti skubiai padidinti kapitalą, kai
įstaiga neatitinka arba galėtų neatitikti direktyvų
2006/48/EB ir 2006/49/EB reikalavimų ir tikėtina, kad padidinus
kapitalą bus atkurta finansinė būklė ir bus išvengta
situacijos, kai būtų vykdomos pertvarkymo pradžios sąlygos. Reikėtų
numatyti galimybę tokiose situacijose sušaukti visuotinį
susirinkimą pranešimą apie sušaukimą platinant trumpesnį
laikotarpį. Tačiau akcininkai vis dėlto turėtų ir
toliau galėti priimti sprendimus dėl kapitalo didinimo ir pranešimo
apie visuotinio susirinkimo sušaukimą platinimo laikotarpio trumpinimo. Tam
mechanizmui įdiegti reikėtų numatyti nuo Direktyvos 2007/36/EB
leidžiančias nukrypti nuostatas;
(92)          
norint užtikrinti, kad už pertvarkymą
atsakingoms valdžios institucijoms būtų atstovaujama Europos
finansų priežiūros institucijų sistemoje, įsteigtoje
Reglamentu (ES) Nr. 1093/2010, ir kad EBI turėtų kompetenciją,
būtiną šioje direktyvoje nustatytoms užduotims atlikti,
reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010, kad
šioje direktyvoje apibrėžtos nacionalinės pertvarkymo institucijos
būtų įtrauktos į tame reglamente nustatytą kompetentingų
institucijų sąvoką. Toks pertvarkymo institucijų ir
kompetentingų institucijų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010
sulyginimas atitinka pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 25 straipsnį
EBI priskirtas funkcijas prisidėti ir aktyviai dalyvauti rengiant bei
derinant gaivinimo ir pertvarkymo planus ir siekti palengvinti sunkumų
patiriančių įstaigų, ypač tarpvalstybiniu mastu
veikiančių grupių, pertvarkymą;
(93)          
siekiant užtikrinti, kad įstaigos, taip pat
jų veiklą veiksmingai kontroliuojantys subjektai ir tų
įstaigų valdymo organų nariai laikytųsi šios direktyvos
prievolių ir kad visoje Sąjungoje jiems būtų taikomas
panašus požiūris, valstybių narių turėtų būti
reikalaujama numatyti administracines sankcijas ir priemones, kurios
būtų veiksmingos, proporcingos ir atgrasios. Todėl
valstybių narių nustatytos administracinės sankcijos ir
priemonės turėtų atitikti tam tikrus esminius reikalavimus
dėl subjektų, kuriems taikoma sankcija arba priemonė,
kriterijų, į kuriuos reikia atsižvelgti taikant sankciją arba
priemonę, sankcijų arba priemonių skelbimo, pagrindinių
įgaliojimų taikyti sankcijas ir administracinių piniginių
sankcijų dydžių;
(94)          
šioje direktyvoje nurodytos ir administracinės
sankcijos, ir priemonės, kad ją būtų galima taikyti visiems
veiksmams, kurių imamasi padarius pažeidimą ir kuriais siekiama
užkirsti kelią tolesniems pažeidimams, nepaisant to, ar pagal
nacionalinę teisę jie priskiriami prie sankcijų, ar prie
priemonių;
(95)          
šia direktyva neturėtų būti
pažeidžiamos jokios valstybių narių teisės nuostatos, susijusios
su baudžiamosiomis sankcijomis;
(96)          
pagal 2011 m. rugsėjo 28 d. bendrą
valstybių narių ir Komisijos politinį pareiškimą dėl
aiškinamųjų dokumentų[34]
valstybės narės pagrįstais atvejais įsipareigojo prie
pranešimų apie perkėlimo priemones pridėti vieną ar daugiau
dokumentų, kuriuose paaiškinamos direktyvos sudėtinių dalių
ir nacionalinių perkėlimo priemonių atitinkamų dalių
sąsajos. Šios direktyvos atveju teisės aktų leidėjas
laikosi nuomonės, kad tokių dokumentų perdavimas yra
pagrįstas;
(97)          
šia direktyva laikomasi pagrindinių
teisių ir teisių, laisvių ir principų,
pripažįstamų visų pirma Europos Sąjungos pagrindinių
teisių chartijoje, ir pirmiausia – teisės į nuosavybę,
teisės į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą
bylos nagrinėjimą ir teisės į gynybą,
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:
I ANTRAŠTINĖ DALIS
TAIKYMO SRITIS, APIBRĖŽTYS IR INSTITUCIJOS
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
Šia direktyva nustatomos toliau nurodytų
subjektų gaivinimo ir pertvarkymo taisyklės ir procedūros:
(a)         
kredito įstaigų ir investicinių
įmonių;
(b)         
finansų įstaigų, kai finansų
įstaiga yra kredito įstaigos, investicinės įmonės arba
c ir d punktuose nurodytos bendrovės patronuojamoji įmonė ir jai
taikoma patronuojančiosios įmonės konsoliduota priežiūra
pagal Direktyvos 2006/48/EB V antraštinės dalies 2 skyriaus 2 skirsnio I
poskirsnį;
(c)         
finansų kontroliuojančiųjų
bendrovių, mišrią veiklą vykdančių finansų
kontroliuojančiųjų bendrovių, mišrią veiklą
vykdančių kontroliuojančiųjų bendrovių; 
(d)         
patronuojančiųjų finansų
kontroliuojančiųjų bendrovių valstybėje narėje,
Sąjungos patronuojančiųjų finansų
kontroliuojančiųjų bendrovių,
patronuojančiųjų mišrią veiklą vykdančių
finansų kontroliuojančiųjų bendrovių valstybėje
narėje, Sąjungos patronuojančiųjų mišrią
veiklą vykdančių finansų kontroliuojančiųjų
bendrovių;
(e)         
įstaigų filialų, kurių
pagrindinė buveinė yra ne Sąjungoje, vadovaujantis
konkrečiomis šioje direktyvoje nustatytomis sąlygomis.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šioje direktyvoje vartojamų terminų
apibrėžtys:
(1)              
pertvarkymas – įstaigos
restruktūrizavimas siekiant užtikrinti esminių jos funkcijų
tęstinumą, išsaugoti finansinį stabilumą ir atkurti visos
arba dalies tos įstaigos gyvybingumą;
(2)              
kredito įstaiga – kredito įstaiga, kaip
apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 4 straipsnio 1 punkte;
(3)              
investicinė įmonė – investicinė
įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/49/EB 3 straipsnio 1
dalies b punkte, kuriai taikomas tos direktyvos 9 straipsnyje nurodytas
pradinio kapitalo reikalavimas;
(4)              
finansų įstaiga – finansų
įstaiga, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 4 straipsnio 5 punkte;
(5)              
patronuojamoji įmonė – dukterinė
įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 4 straipsnio 13
punkte;
(6)              
patronuojančioji įmonė –
patronuojanti įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 4
straipsnio 12 punkte;
(7)              
konsoliduoti – remtis grupės, kuriai taikoma
konsoliduota priežiūra pagal Direktyvos 2006/48/EB V antraštinės
dalies 2 skyriaus 2 skirsnio I poskirsnį arba dalinė
konsolidacija pagal tos direktyvos 73 straipsnio 2 dalį,
konsoliduota finansine padėtimi;
(8)              
finansų kontroliuojančioji bendrovė
– finansų įstaiga, kurios visos arba beveik visos patronuojamosios
įmonės yra įstaigos arba finansų įstaigos, bet ne
mažiau kaip viena įstaiga ir kuri nėra mišrią veiklą
vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė, kaip
apibrėžta Direktyvos 2002/87/EB 2 straipsnio 15 punkte,
(9)              
mišrią veiklą vykdanti finansų
kontroliuojančioji bendrovė – mišrią veiklą vykdanti
finansų kontroliuojančioji (holdingo) bendrovė, kaip
apibrėžta Direktyvos 2002/87/EB 2 straipsnio 15 punkte;
(10)          
mišrią veiklą vykdanti
kontroliuojančioji bendrovė – mišrią veiklą vykdanti
kontroliuojančioji bendrovė, kaip apibrėžta Direktyvos
2006/48/EB 4 straipsnio 20 punkte, arba mišrią veiklą vykdanti
kontroliuojančioji bendrovė, kaip apibrėžta Direktyvos
2006/49/EB 3 straipsnio 3 dalies b punkte;
(11)          
patronuojančioji finansų
kontroliuojančioji bendrovė valstybėje narėje –
finansų kontroliuojančioji bendrovė, kuri pati nėra
įstaigos, gavusios veiklos leidimą toje pačioje valstybėje
narėje, arba finansų kontroliuojančiosios bendrovės ar
mišrią veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios
bendrovės, įsteigtos toje pačioje valstybėje narėje,
patronuojamoji įmonė;
(12)          
Sąjungos patronuojančioji finansų
kontroliuojančioji bendrovė – patronuojančioji finansų
kontroliuojančioji bendrovė, kuri nėra įstaigos, gavusios
veiklos leidimą bet kurioje valstybėje narėje, arba kitos
finansų kontroliuojančiosios bendrovės ar mišrią
veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios
bendrovės, įsteigtos bet kurioje valstybėje narėje,
patronuojamoji įmonė;
(13)          
patronuojančioji mišrią veiklą
vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė valstybėje
narėje – mišrią veiklą vykdanti finansų
kontroliuojančioji bendrovė, kuri pati nėra įstaigos,
gavusios veiklos leidimą toje pačioje valstybėje narėje,
arba finansų kontroliuojančiosios bendrovės ar mišrią
veiklą vykdančios finansų kontroliuojančiosios
bendrovės, įsteigtos toje pačioje valstybėje narėje,
patronuojamoji įmonė;
(14)          
Sąjungos patronuojančioji mišrią
veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji bendrovė –
patronuojančioji mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji
bendrovė, kuri nėra kredito įstaigos, gavusios veiklos
leidimą bet kurioje valstybėje narėje, arba kitos finansų
kontroliuojančiosios bendrovės ar mišrią veiklą
vykdančios finansų kontroliuojančiosios bendrovės,
įsteigtos bet kurioje valstybėje narėje, patronuojamoji
įmonė;
(15)          
pertvarkymo tikslai – tikslai, nurodyti 26
straipsnio 2 dalyje;
(16)          
filialas – filialas, kaip apibrėžta Direktyvos
2006/48/EB 4 straipsnio 3 punkte;
(17)          
pertvarkymo institucija – institucija, kurią
valstybės narės paskiria pagal 3 straipsnį;
(18)          
pertvarkymo priemonė – verslo pardavimo,
laikinos įstaigos sukūrimo, turto atskyrimo arba gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonė;
(19)          
pertvarkymo įgaliojimas – įgaliojimas,
nurodytas 56 straipsnio 1 dalyje;
(20)          
kompetentinga institucija – kompetentinga institucija,
kaip apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 4 straipsnio 4 punkte arba Direktyvos
2006/49/EB 3 straipsnio 3 dalies c punkte;
(21)          
kompetentingos ministerijos – finansų
ministerijos arba kitos ministerijos, pagal nacionalinę kompetenciją
atsakingos už ekonomikos, finansų ir biudžeto sprendimus;
(22)          
kontrolė – patronuojančiosios
įmonės ir patronuojamosios įmonės santykiai, apibrėžti
Direktyvos 83/349/EEB 1 straipsnyje, arba panašūs bet kokio fizinio ar
juridinio asmens ir įmonės santykiai;
(23)          
įstaiga – kredito įstaiga arba
investicinė įmonė;
(24)          
vadovybė – asmenys, veiksmingai vadovaujantys
kredito įstaigos veiklai pagal Direktyvos 2006/48/EB 11 straipsnį;
(25)          
grupė – patronuojančioji įmonė
ir jos patronuojamosios įmonės;
(26)          
nepaprastoji viešoji finansinė parama –
valstybės pagalba, kaip apibrėžta Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 107 straipsnio 1 dalyje, teikiama įstaigos
gyvybingumui, likvidumui arba mokumui išsaugoti arba atkurti;
(27)          
grupės subjektas – grupei priklausantis
juridinis asmuo;
(28)          
gaivinimo planas – pagal 5 straipsnį
įstaigos parengtas ir prižiūrimas planas;
(29)          
ypatingos svarbos funkcijos – veikla, paslaugos ir
operacijos, kurias nutraukus tikėtinas vienos ar daugiau valstybių
narių ekonomikos ar finansų rinkų sutrikimas;
(30)          
pagrindinės verslo linijos – verslo linijos ir
susijusios paslaugos, kurios yra reikšmingas įstaigos pajamų, pelno
ar franšizės vertės šaltinis;
(31)          
konsoliduotos priežiūros institucija –
kompetentinga institucija, atsakinga už konsoliduotą priežiūrą,
kaip apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 4 straipsnio 48 punkte;
(32)          
nuosavos lėšos – nuosavos lėšos, kaip
apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB V antraštinės dalies 2 skyriuje;
(33)          
pertvarkymo sąlygos – sąlygos, nurodytos
27 straipsnio 1 dalyje;
(34)          
pertvarkymo veiksmai – sprendimas pradėti
įstaigos pertvarkymą pagal 27 straipsnį arba pertvarkymo
priemonės ar vieno ar daugiau pertvarkymo įgaliojimų taikymas
įstaigai;
(35)          
pertvarkymo planas – atitinkamos pertvarkymo
institucijos pagal 9 straipsnį parengtas įstaigai skirtas planas;
(36)          
grupės pertvarkymas – viena iš šių
priemonių:
(a)         
pertvarkymo veiksmai patronuojančiosios
įmonės arba įstaigos, kuriai taikoma konsoliduota
priežiūra, lygmeniu arba
(b)         
pertvarkymo priemonių taikymo grupės
subjektams, atitinkantiems pertvarkymo sąlygas, koordinavimas ir
pertvarkymo institucijų pertvarkymo įgaliojimų taikymas tiems
grupės subjektams;
(37)          
grupės pertvarkymo planas – grupės
pertvarkymo planas, parengtas pagal 11 ir 12 straipsnius;
(38)          
grupės lygmens pertvarkymo institucija –
pertvarkymo institucija valstybėje narėje, kurioje yra konsoliduotos
priežiūros institucija;
(39)          
pertvarkymo kolegija – kolegija, pagal 80
straipsnį įsteigta 12, 13 ir 83 straipsniuose reikalaujamoms
užduotims vykdyti;
(40)          
įprastinė bankroto byla –
kolektyvinė bankroto byla, pagal kurią parduodamas visas skolininko
turtas arba jo dalis ir paskiriamas likvidatorius ir kuri paprastai pagal
nacionalinę teisę įstaigoms keliama arba tik toms įstaigoms
taikoma tvarka, arba apskritai visiems fiziniams ar juridiniams asmenims
taikoma tvarka;
(41)          
56 straipsnio d, i, l ir m punktuose
nurodytos „skolos priemonės“ – obligacijos ir kitų formų
perduodama skola, bet kokia priemonė, kuria sukuriama arba
pripažįstama skola, ir priemonės, suteikiančios teises
įsigyti skolos priemonių;
(42)          
patronuojančioji įstaiga valstybėje
narėje – patronuojanti kredito įstaiga valstybėje narėje, kaip
apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 4 straipsnio 14 punkte, arba
valstybėje narėje esanti patronuojanti investicinė
įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/49/EB 3 straipsnio f
punkte;
(43)          
Sąjungos patronuojančioji įstaiga –
Sąjungos patronuojanti kredito įstaiga, kaip apibrėžta
Direktyvos 2006/48/EB 4 straipsnio 16 punkte, arba Sąjungos patronuojanti
investicinė įmonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/49/EB 3
straipsnio g punkte;
(44)          
nuosavų lėšų poreikis – poreikis
pagal Direktyvos 2006/48/EB 75 straipsnį;
(45)          
priežiūros institucijų kolegija – pagal
Direktyvos 2006/48/EB 131a straipsnį įsteigta priežiūros
institucijų kolegija;
(46)          
Sąjungos valstybės pagalbos sistema –
sistema, nustatyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108
straipsniais ir teisės aktais, priimtais pagal Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 107 straipsnį arba 106 straipsnio 4 dalį;
(47)          
likvidavimas – įstaigos turto pardavimas;
(48)          
turto atskyrimo priemonė – perdavimo
įgaliojimais besinaudojančios pertvarkymo institucijos atliekamas
įstaigos, atitinkančios pertvarkymo sąlygas, turto ir
teisių perdavimas turto valdymo įstaigai pagal 36 straipsnį;
(49)          
gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonė – pertvarkymo institucijos pasinaudojimas įstaigos,
atitinkančios pertvarkymo sąlygas, įsipareigojimų nurašymo
ir konvertavimo įgaliojimais pagal 37 straipsnį;
(50)          
verslo pardavimo priemonė – pertvarkymo
institucijos vykdomas įstaigos, atitinkančios pertvarkymo
sąlygas, nuosavybės priemonių arba turto, teisių ar
įsipareigojimų perdavimas pirkėjui, kuris nėra laikina
įstaiga, pagal 32 straipsnį;
(51)          
laikinos įstaigos sukūrimo priemonė
– įgaliojimas įstaigos, atitinkančios pertvarkymo sąlygas,
turtą, teises ar įsipareigojimus perduoti laikinai įstaigai
pagal 34 straipsnį;
(52)          
laikina įstaiga – juridinis asmuo, kuris visas
priklauso vienai ar daugiau viešųjų institucijų (tarp kurių
gali būti pertvarkymo institucija) ir kuris sukuriamas tam, kad
perimtų visą ar tam tikrą pertvarkomos įstaigos turtą,
teises ir įsipareigojimus, kad teiktų visas arba tam tikras jos
paslaugas ir vykdytų visą arba tam tikrą jos veiklą;
(53)          
nuosavybės priemonės – akcijos,
priemonės, kuriomis suteikiama nuosavybė savidraudos draugijose,
priemonės, kurias galima konvertuoti į akcijas ar nuosavybės
priemones arba kurios suteikia teisę jų įsigyti, ir
priemonės, sudarančios akcijų ar nuosavybės priemonių
paketą;
(54)          
perdavimo įgaliojimai – 56 straipsnio 1 dalies
c, d arba e punkte nurodyti įgaliojimai pertvarkomos įstaigos
akcijas, kitas nuosavybės priemones, skolos priemones, turtą, teises
ar įsipareigojimus ar bet kokį jų derinį perduoti
gavėjui;
(55)          
pagrindinė sandorio šalis – juridinis asmuo,
kuris tampa sandorio šalių tarpininku vienoje ar daugiau finansų
rinkų ir kartu tampa pirkėju iš visų pardavėjų ir
pardavėju visiems pirkėjams;
(56)          
išvestinės finansinės priemonės –
finansinės priemonės, išvardytos Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvos 2004/39/EB[35]
I priedo C skirsnio 4–10 punktuose;
(57)          
nurašymo ir konvertavimo įgaliojimai – 56
straipsnio 1 dalies f–l punktuose nurodyti įgaliojimai;
(58)          
užtikrintasis įsipareigojimas –
įsipareigojimas, kai kreditoriaus teisė į mokėjimą
užtikrinama turto suvaržymu, įkeitimu ar sulaikymo teise arba susitarimais
dėl užstato, įskaitant įsipareigojimus, atsirandančius
dėl atpirkimo sandorių ir kitų užtikrinimo perleidžiant užstato
nuosavybės teisę susitarimų;
(59)          
papildomos 1 lygio priemonės – kapitalo
priemonės, laikomos nuosavomis lėšomis pagal Direktyvos 2006/48/EB
57 straipsnio ca punktą;
(60)          
bendra suma – bendra suma, kuria, pertvarkymo
institucijos vertinimu, tinkami įsipareigojimai turi būti nurašyti
arba konvertuoti pagal 41 straipsnio 1 dalį;
(61)          
bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonės –
kapitalo priemonės, laikomos nuosavomis lėšomis pagal Direktyvos
2006/48/EB 57 straipsnio a punktą;
(62)          
tinkami įsipareigojimai – įstaigos
įsipareigojimai, kuriems gali būti taikoma nurašymo priemonė
pagal 38 straipsnio 2 dalį;
(63)          
indėlių garantijų sistema –
indėlių garantijų sistema, valstybės narės
įdiegta ir oficialiai pripažinta pagal Direktyvos 94/19/EB
3 straipsnį;
(64)          
2 lygio priemonės – kapitalo priemonės,
laikomos nuosavomis lėšomis pagal Direktyvos 2006/48/EB 56 straipsnio
f ir h punktus;
(65)          
taikant IV antraštinės dalies III skyriaus 5
ir 6 skirsnius „atitinkamos kapitalo priemonės“ – papildomos 1 lygio
priemonės ir 2 lygio priemonės;
(66)          
konvertavimo kursas – koeficientas, pagal kurį
nustatomas paprastųjų akcijų, į kurias bus konvertuojamas
konkrečios klasės įsipareigojimas, skaičius nurodant arba
vienintelę tos klasės priemonę, arba tam tikrą skolinio
reikalavimo vertės vienetą;
(67)          
poveikį patiriantis kreditorius – kreditorius,
kurio reikalavimas susijęs su įsipareigojimu, kuris sumažintas arba
konvertuotas į akcijas pasinaudojant nurašymo arba konvertavimo
įgaliojimu;
(68)          
poveikį patiriantis akcininkas – akcininkas,
kurio akcijos anuliuotos pasinaudojant 56 straipsnio 1 dalies j punkte
nurodytu įgaliojimu;
(69)          
tinkama institucija – pagal 54 straipsnį
nurodyta valstybės narės institucija, pagal tos valstybės
nacionalinę teisę atsakinga už 51 straipsnio 1 dalyje nurodytų
faktų nustatymą;
(70)          
atitinkama patronuojančioji įstaiga –
patronuojančioji įstaiga valstybėje narėje, Sąjungos
patronuojančioji įstaiga, finansų kontroliuojančioji
bendrovė, mišrią veiklą vykdanti finansų
kontroliuojančioji bendrovė, mišrią veiklą vykdanti
kontroliuojančioji bendrovė, patronuojančioji finansų
kontroliuojančioji bendrovė valstybėje narėje,
Sąjungos patronuojančioji finansų kontroliuojančioji
bendrovė, patronuojančioji mišrią veiklą vykdanti
finansų kontroliuojančioji bendrovė valstybėje narėje
arba Sąjungos patronuojančioji mišrią veiklą vykdanti
finansų kontroliuojančioji bendrovė, kuriai taikoma
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonė;
(71)          
gavėjas – subjektas, kuriam perduodamos
pertvarkomos įstaigos akcijos, kitos nuosavybės priemonės,
skolos priemonės, turtas, teisės arba įsipareigojimai ar bet
kokie jų deriniai;
(72)          
darbo diena – bet kuri diena, išskyrus
šeštadienius, sekmadienius ir visas dienas, kurios yra nedarbo dienos
įstaigos buveinės valstybėje narėje;
(73)          
teisė nutraukti sutartį – teisė
įsipareigojimų neįvykdymo atveju nutraukti sutartį,
apibrėžta sutartyje arba jos vykdymo sąlygose, įskaitant visas
susijusias teises paankstinti, užbaigti, įskaityti arba užskaityti
įsipareigojimus arba visas kitas susijusias nuostatas, kuriomis
sustabdomas, keičiamas arba panaikinamas sutarties šalies mokėjimo
įsipareigojimas;
(74)          
pertvarkoma įstaiga – įstaiga,
finansų įstaiga, finansų kontroliuojančioji bendrovė,
mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji
bendrovė, mišrią veiklą vykdanti kontroliuojančioji
bendrovė, patronuojančioji finansų kontroliuojančioji
bendrovė valstybėje narėje, Sąjungos patronuojančioji
finansų kontroliuojančioji bendrovė, patronuojančioji
mišrią veiklą vykdanti finansų kontroliuojančioji
bendrovė valstybėje narėje arba Sąjungos
patronuojančioji mišrią veiklą vykdanti finansų
kontroliuojančioji bendrovė, kuriai taikomi pertvarkymo veiksmai;
(75)          
vietos patronuojamoji įstaiga – įstaiga,
kuri įsteigta valstybėje narėje ir kuri yra trečiosios
šalies įstaigos arba finansų kontroliuojančiosios bendrovės
patronuojamoji įmonė;
(76)          
Sąjungos patronuojančioji įmonė
– Sąjungos patronuojančioji įstaiga, Sąjungos
patronuojančioji finansų kontroliuojančioji bendrovė arba
Sąjungos patronuojančioji mišrią veiklą vykdanti
finansų kontroliuojančioji bendrovė;
(77)          
trečiosios šalies įstaiga – subjektas,
kurio pagrindinė buveinė įsteigta trečiojoje šalyje, pagal
tos trečiosios šalies teisės aktus turintis veiklos leidimą arba
licenciją vykdyti veiklą, nurodytą Direktyvos 2006/48/EB I
priede arba Direktyvos 2004/39/EB I priedo A skirsnyje;
(78)          
trečiosios šalies pertvarkymo procedūros
– veiksmai, kuriais pagal trečiosios šalies teisės aktus valdomas
trečiosios šalies įstaigos žlugimas ir kurie pagal rezultatus
lygintini su pertvarkymo veiksmais, nustatytais šioje direktyvoje;
(79)          
vietos filialas – trečiosios šalies
įstaigos filialas, įsteigtas valstybėje narėje;
(80)          
atitinkama trečiosios šalies institucija –
trečiosios šalies institucija, atsakinga už funkcijų, lygintinų
su pertvarkymo institucijų ar kompetentingų institucijų
funkcijomis, nustatytomis šioje direktyvoje, vykdymą;
(81)          
grupės finansavimo struktūra –
grupės lygmens pertvarkymo institucijos valstybės narės
finansavimo struktūra (-os);
(82)          
kompensacinis sandoris – sandoris, kurį sudaro
du grupės subjektai, kad perduotų visą ar dalį rizikos,
kylančios dėl kito sandorio, sudaryto vieno iš tų grupės
subjektų ir trečiojo asmens;
(83)          
grupės subjektų tarpusavio garantija –
sutartis, pagal kurią vienas grupės subjektas garantuoja kito
grupės subjekto prievoles trečiajam asmeniui.
Kai šioje direktyvoje daroma nuoroda į
Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010, taikant tą reglamentą
pertvarkymo institucijos yra kompetentingos institucijos, kaip apibrėžta
to reglamento 4 straipsnio 2 dalyje.
Pagal 103 straipsnį Komisija įgaliojama
priimti deleguotuosius aktus, kuriuose patikslinamos 29 ir 30 punktuose
numatytos ypatingos svarbos funkcijų ir pagrindinių verslo
linijų apibrėžtys, kad būtų užtikrintas vienodas šios
direktyvos taikymas. 
3 straipsnis
Už pertvarkymą atsakingų
institucijų paskyrimas
1.           Kiekviena valstybė
narė skiria vieną ar daugiau pertvarkymo institucijų,
įgaliotų taikyti pertvarkymo priemones ir naudotis pertvarkymo
įgaliojimais.
2.           Pertvarkymo institucijos yra
viešojo administravimo institucijos.
3.           Pertvarkymo institucijos gali
būti kompetentingos priežiūros institucijos, kaip numatyta
direktyvose 2006/48/EB ir 2006/49/EB, centriniai bankai, kompetentingos
ministerijos arba kitos viešojo administravimo institucijos, jei
valstybėse narėse patvirtinamos taisyklės ir priemonės,
būtinos priežiūros funkcijų pagal direktyvas 2006/48/EB bei
2006/49/EB arba kitų atitinkamos institucijos funkcijų ir pertvarkymo
institucijų funkcijų pagal šią direktyvą interesų
konfliktui išvengti. Visų pirma valstybės narės užtikrina, kad
kompetentingose institucijose, centriniuose bankuose, kompetentingose
ministerijose ar kitose viešojo administravimo institucijose pertvarkymo
funkcija būtų atskirta nuo priežiūros ar kitų atitinkamos
institucijos funkcijų.
4.           Kai pertvarkymo institucija
ir kompetentinga institucija pagal Direktyvą 2006/48/EB yra atskiros
institucijos, valstybės narės reikalauja, kad jos glaudžiai
bendradarbiautų rengdamos, planuodamos ir taikydamos pertvarkymo
sprendimus.
5.           Kai pagal 1 dalį
paskirta institucija nėra valstybės narės kompetentinga
ministerija, paskirtosios institucijos sprendimai pagal šią direktyvą
priimami konsultuojantis su kompetentinga ministerija.
6.           Valstybės narės
užtikrina, kad pagal 1 dalį paskirtos institucijos turėtų
kompetencijos, išteklių ir praktinių pajėgumų taikyti
pertvarkymo priemones ir galėtų vykdyti savo įgaliojimus sparčiai
bei lanksčiai, kiek tai būtina pertvarkymo tikslams įgyvendinti.
7.           Kai valstybė narė
paskiria daugiau nei vieną instituciją pertvarkymo priemonėms
taikyti ir pertvarkymo įgaliojimams įgyvendinti, ji aiškiai paskirsto
funkcijas ir atsakomybės sritis tarp šių institucijų, užtikrina
pakankamą jų veiklos koordinavimą ir paskiria vieną
instituciją kaip instituciją ryšiams bendradarbiaujant ir
koordinuojant veiklą su atitinkamomis kitų valstybių narių
institucijomis.
8.           Valstybės narės
praneša Europos bankininkystės institucijai (EBI) apie pertvarkymo
institucija paskirtą nacionalinę instituciją ar institucijas bei
instituciją ryšiams ir prireikus aprašo jų konkrečias funkcijas
ir atsakomybės sritis. EBI skelbia šių pertvarkymo institucijų
sąrašą.
II ANTRAŠTINĖ DALIS
PASIRENGIMAS
I skyrius
Gaivinimo ir pertvarkymo planavimas
1 skirsnis
Bendrosios nuostatos
4 straipsnis
Supaprastinti įpareigojimai tam
tikroms įstaigoms
1.                      
Atsižvelgdamos į galimą įstaigos
žlugimo poveikį finansų rinkoms, kitoms įstaigoms arba
finansavimo sąlygoms dėl tos įstaigos verslo pobūdžio,
dydžio ar ryšių su kitomis įstaigomis ar finansų sistema
apskritai, valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos ir
pertvarkymo institucijos nustatytų mastą, kuriuo įstaigoms
taikomi reikalavimai dėl:
(a)         
5, 7, 9 ir 11 straipsniuose numatytų gaivinimo
ir pertvarkymo planų turinio ir išsamumo;
(b)         
5 straipsnio 5 dalyje ir 10 bei 11 straipsniuose
numatytos informacijos, kurios reikalaujama iš institucijų, turinio ir
išsamumo. 
2.                      
Pagal 103 straipsnį Komisija įgaliojama
priimti deleguotuosius aktus, kad patikslintų 1 dalyje nurodytus
įstaigos žlugimo poveikio finansų rinkoms, kitoms įstaigoms ir
finansavimo sąlygoms vertinimo pagal 1 dalį kriterijus.
3.           Kompetentingos ir pertvarkymo
institucijos informuoja EBI, kaip pritaikė 1 dalyje nurodytą
reikalavimą jų jurisdikcijai priklausančioms įstaigoms. EBI
apie 1 dalyje nurodyto reikalavimo įgyvendinimą Komisijai
praneša iki 2018 m. sausio 1 d. Visų pirma EBI Komisijai
praneša, ar yra to reikalavimo įgyvendinimo nacionaliniu mastu
skirtumų.
2 skirsnis
Gaivinimo planavimas
5 straipsnis
Gaivinimo planai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad kiekviena įstaiga parengtų ir
prižiūrėtų gaivinimo planą, kuriame numatoma labai
pablogėjusią jos finansinę būklę atkurti taikant
įstaigos ar grupės subjekto vadovybės vykdomas priemones. Gaivinimo
planai laikomi valdymo priemone, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 22
straipsnyje.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad įstaigos savo gaivinimo planus atnaujintų bent
kartą per metus arba pasikeitus įstaigos teisinei ar organizacinei
struktūrai, veiklai ar finansinei būklei, kai tai gali turėti
reikšmingą poveikį gaivinimo planui arba kai dėl to būtina
tą planą keisti. Kompetentingos institucijos gali reikalauti, kad
įstaigos savo gaivinimo planus atnaujintų dažniau.
3.           Gaivinimo planuose nenumatoma
galimybės pasinaudoti nepaprastąja viešąja finansine parama arba
ją gauti, bet prireikus pateikiama analizė, kaip ir kada įstaiga
teiktų prašymą dėl centrinio banko priemonių naudojimo
nepalankiausiomis sąlygomis, ir nurodomas turimas užstatas.
4.           Valstybės narės
užtikrina, kad gaivinimo planuose būtų pateikta priedo A skirsnyje
išvardyta informacija.
5.           Kompetentingos institucijos
užtikrina, kad į gaivinimo planus įstaigos įtrauktų
tinkamas sąlygas ir procedūras, skirtas užtikrinti, kad pertvarkymo
veiksmai būtų įgyvendinti laiku, taip pat įvairias
pertvarkymo galimybes. Kompetentingos institucijos užtikrina, kad
įmonės testuotų savo gaivinimo planus pagal įvairius
skirtingo nepalankumo finansinių sunkumų scenarijus, įskaitant
visai sistemai svarbius įvykius, juridinio asmens konkrečiai
patiriamas nepalankiausias sąlygas ir visos grupės patiriamas
nepalankiausias sąlygas. 
6.           Konsultuodamasi su Europos
sisteminės rizikos valdyba (ESRV), EBI parengia techninių
standartų projektus ir juose patikslina taikant šio straipsnio 5 dalį
naudojamus scenarijus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 25 straipsnio
3 dalį.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
7.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus ir juose nurodo informaciją,
kurią pagal 4 dalį reikia įtraukti į gaivinimo planą.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
6 straipsnis
Gaivinimo planų vertinimas
1.           Valstybės narės
reikalauja, kad įstaigos teiktų gaivinimo planus kompetentingoms
institucijoms peržiūrėti.
2.           Kompetentingos institucijos
peržiūri šiuos planus ir vertina, kiek kiekvienas planas atitinka 5
straipsnyje išdėstytus reikalavimus ir šiuos kriterijus:
(a)         
įgyvendinus plane siūlomas priemones,
tikėtina, kad bus atkurtas įstaigos gyvybingumas ir finansinis
patikimumas, atsižvelgiant į parengiamąsias priemones, kurių
įstaiga ėmėsi ar planuoja imtis;
(b)         
planas arba konkrečios galimybės
galėtų būti veiksmingai įgyvendinti finansiškai
nepalankiausiomis sąlygomis ir nesukeliant didelio neigiamo poveikio
finansų sistemai, įskaitant atvejus, kai kitos įstaigos
gaivinimo planus įgyvendina tuo pačiu metu.
3.           Kompetentingoms institucijoms
nusprendus, kad gaivinimo plane yra trūkumų ar galimų
įgyvendinimo kliūčių, vertinimą jos praneša
įstaigai ir reikalauja, kad įstaiga per tris mėnesius
pateiktų pakoreguotą planą su paaiškinimais, kaip išspręsti
su šiais trūkumais ar kliūtimis susiję klausimai.
4.           Įstaigai nepateikus
pakoreguoto gaivinimo plano arba kompetentingai institucijai nustačius,
kad pakoreguotame gaivinimo plane nepakankamai pašalinti pirminio vertinimo
metu nustatyti trūkumai ar galimos kliūtys, kompetentingos
institucijos reikalauja, kad įstaiga imtųsi būtinų
priemonių, kad pašalintų šiuos trūkumus ar kliūtis. Be
priemonių, kurių gali būti reikalaujama pagal Direktyvos 2006/48/EB
136 straipsnį, kompetentingos institucijos gali visų pirma
reikalauti, kad įstaiga imtųsi veiksmų, kad:
(a)         
padėtų sumažinti įstaigos rizikos
pobūdį;
(b)         
leistų laiku įgyvendinti rekapitalizavimo
priemones;
(c)         
pakeistų įmonės strategiją;
(d)         
pakeistų finansavimo strategiją, kad
padidintų pagrindinių verslo linijų ir ypatingos svarbos veiklos
atsparumą;
(e)         
pakeistų įstaigos valdymo
struktūrą.
5.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus ir juose patikslina klausimus, kuriuos
kompetentinga institucija turi įvertinti atlikdama vertinimą pagal
šio straipsnio 2 dalį.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
7 straipsnis
Grupės gaivinimo planai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad patronuojančiosios įmonės ar įstaigos,
kurioms pagal Direktyvos 2006/48/EB 125 ir 126 straipsnius taikoma konsoliduota
priežiūra, parengtų ir pateiktų konsoliduotos priežiūros
institucijai grupės gaivinimo planą, kuriame būtų visos
grupės, įskaitant 1 straipsnio c ir d punktuose nurodytas
bendroves, gaivinimo planas ir kiekvienos tai grupei priklausančios
įstaigos gaivinimo planas.
2.           Konsoliduotos priežiūros
institucija perduoda grupės gaivinimo planus atitinkamoms Direktyvos
2006/48/EB 131a straipsnyje minėtoms kompetentingoms institucijoms ir EBI.
3.           Grupės gaivinimo plano
tikslas – visos grupės ar bet kurios grupės įstaigos
stabilizavimas, kai ji patiria nepalankiausias sąlygas, kad būtų
švelninamos arba šalinamos sunkumų priežastys ir atkurta grupės ar
konkrečios įstaigos finansinė būklė.
Grupės gaivinimo plane numatoma, kaip užtikrinti
patronuojančiosios įmonės ar atitinkamos įstaigos, kuriai
taikoma konsoliduota priežiūra, lygmeniu ir 1 straipsnio c ir d punktuose
nurodytų bendrovių lygmeniu taikomų priemonių, taip pat
priemonių, kurių reikia imtis atskirų įstaigų
lygmeniu, koordinavimą ir nuoseklumą.
4.           Grupės gaivinimo plane
pateikiami 5 straipsnyje numatyti elementai ir priemonės visos grupės
ir kiekvieno iš jos subjektų mastu. Jame taip pat prireikus nurodomos
galimos grupės subjektų tarpusavio finansinės paramos
priemonės, patvirtintos remiantis pagal 16 straipsnį sudarytu
susitarimu dėl grupės finansinės paramos.
5.           Konsoliduotos priežiūros
institucija užtikrina, kad patronuojančioji įmonė ar
įstaiga, kuriai taikoma 1 dalyje nurodyta konsoliduota priežiūra,
pateiktų įvairias gaivinimo galimybes nurodydama veiksmus, kurių
reikėtų imtis pagal 5 straipsnio 5 dalyje numatytus
scenarijus. 
Pagal kiekvieną scenarijų grupės
gaivinimo plane nurodoma, ar yra kliūčių grupėje
įgyvendinti gaivinimo priemones ir ar yra esminių praktinių ar
teisinių kliūčių nuosavoms lėšoms nedelsiant perduoti
arba įsipareigojimams ar turtui išpirkti grupėje.
6.           Patronuojančiosios
įmonės ar įstaigos, kuriai taikoma 1 dalyje nurodyta
konsoliduota priežiūra, valdymo organas ir grupei priklausančių
įstaigų valdymo organas tvirtina grupės gaivinimo planą
prieš jį teikiant konsoliduotos priežiūros institucijai.
8 straipsnis
Grupės gaivinimo planų vertinimas
1.           Konsoliduotos priežiūros
institucija peržiūri grupės gaivinimo planą, įskaitant
atskirų tai grupei priklausančių įstaigų gaivinimo
planus, ir įvertina, kiek jis atitinka 6 ir 7 straipsniuose
nustatytus reikalavimus ir kriterijus. Tas vertinimas atliekamas 6 straipsnyje
nustatyta tvarka ir laikantis šio straipsnio nuostatų.
Konsoliduotos priežiūros institucija atlieka
grupės gaivinimo plano, taip pat atskirų tai grupei
priklausančių įstaigų gaivinimo planų
peržiūrą ir vertinimą, konsultuodamasi ir bendradarbiaudama su
Direktyvos 2006/48/EB 131a straipsnyje minėtomis kompetentingomis
institucijomis. Dėl grupės gaivinimo plano peržiūros ir
vertinimo pagal šios direktyvos 6 straipsnio 2 dalį, o prireikus –
dėl reikalavimo imtis priemonių pagal šios direktyvos 6 straipsnio 4
dalį Direktyvos 2006/48/EB 131a straipsnyje minėtos institucijos
priima bendrus sprendimus.
2.           Kompetentingos institucijos
deda pastangas, kad bendras sprendimas būtų priimtas per keturis
mėnesius.
Kompetentingoms institucijoms per keturis
mėnesius nesusitarus dėl bendro sprendimo, konsoliduotos
priežiūros institucija priima savo sprendimą dėl grupės
gaivinimo plano peržiūros ir vertinimo arba dėl priemonių,
reikalaujamų pagal 6 straipsnio 4 dalį. Sprendimas pateikiamas
dokumente išdėstant išsamų jo pagrindą ir atsižvelgiant į
kitų kompetentingų institucijų nuomones bei abejones, išsakytas
per keturių mėnesių laikotarpį. Konsoliduotos
priežiūros institucija praneša apie sprendimą įstaigos, kuriai
taikoma konsoliduota priežiūra, patronuojančiajai įmonei ir
kitoms kompetentingoms institucijoms.
EBI gali savo iniciatyva padėti
kompetentingoms institucijoms susitarti pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19
straipsnį.
3.           Kompetentinga institucija,
nepritarianti grupės gaivinimo plano vertinimui ar kokiam nors veiksmui,
kurio turėtų imtis patronuojančioji įmonė ar
įstaiga po to vertinimo pagal šios direktyvos 6 straipsnio 2 ir 4 dalis,
pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19 straipsnį gali perduoti
šį klausimą svarstyti EBI. Klausimo negalima perduoti svarstyti EBI
pasibaigus keturių mėnesių laikotarpiui arba po to, kai priimtas
bendras sprendimas.
4.           EBI priima sprendimą per
vieną mėnesį, o 3 dalyje minėtas keturių
mėnesių laikotarpis laikomas taikinimo laikotarpiu, kaip
apibrėžta Reglamente (ES) Nr. 1093/2010.
5.           Jei kuri nors kompetentinga
institucija perduoda klausimą svarstyti EBI pagal 3 dalį,
konsoliduotos priežiūros institucija atideda savo sprendimo
priėmimą ir laukia galimo EBI sprendimo. Paskesnis konsoliduotos
priežiūros institucijos sprendimas atitinka EBI sprendimą. 
3 skirsnis
Pertvarkymo planavimas
9 straipsnis
Pertvarkymo planai
1.           Pertvarkymo institucijos,
konsultuodamosi su kompetentingomis institucijomis, parengia kiekvienos
įstaigos, kuri nepriklauso grupei, kuriai taikoma konsoliduota
priežiūra pagal Direktyvos 2006/48/EB 125 ir 126 straipsnius, pertvarkymo
planą. Pertvarkymo plane numatomi pertvarkymo veiksmai, kurių
pertvarkymo institucijos ir kompetentingos institucijos gali imtis, kai
įstaiga atitinka pertvarkymo sąlygas.
2.           Pertvarkymo plane
atsižvelgiama į įvairius scenarijus, įskaitant tai, kad žlugimas
gali būti išskirtinio pobūdžio ar vykti platesnio finansinio
nestabilumo arba visai sistemai būdingų įvykių metu. Pertvarkymo
plane nenumatoma galimybės pasinaudoti nepaprastąja viešąja
finansine parama, išskyrus pasinaudojimą finansinėmis
struktūromis, nustatytomis pagal 91 straipsnį. 
3.           Pertvarkymo planai
peržiūrimi ir prireikus atnaujinami bent kartą per metus arba
reikšmingai pasikeitus įstaigos teisinei ar organizacinei struktūrai,
veiklai ar finansinei būklei, kai tai gali turėti reikšmingą
poveikį plano veiksmingumui.
4.           Pertvarkymo plane numatomos
galimybės įstaigai taikyti IV antraštinėje dalyje nurodytas
pertvarkymo priemones ir pertvarkymo įgaliojimus. Jame pateikiama:
(a)         
svarbiausių plano elementų santrauka;
(b)         
reikšmingų pokyčių įstaigoje po
paskutinį kartą pateiktos pertvarkymo informacijos santrauka;
(c)         
paaiškinimas, kaip būtų galima teisiškai
ir ekonomiškai atskirti ypatingos svarbos funkcijas ir pagrindines verslo
linijas, kiek tai būtina, nuo kitų funkcijų, kad būtų
užtikrintas tęstinumas įstaigos žlugimo atveju;
(d)         
kiekvieno reikšmingo plano aspekto
įgyvendinimo laikotarpio įvertinimas;
(e)         
išsamus sėkmingo pertvarkymo galimybės
vertinimo pagal 13 straipsnį aprašas;
(f)           
pagal 14 straipsnį reikalaujamų
priemonių, kuriomis siekiama įveikti ar šalinti sėkmingo
pertvarkymo kliūtis, nustatytas atlikus vertinimą pagal 13
straipsnį, aprašas;
(g)         
įstaigos ypatingos svarbos funkcijų,
pagrindinių verslo linijų ir turto vertės ir paklausos rinkoje
nustatymo procesų aprašas;
(h)         
išsamus aprašas, kaip užtikrinama, kad pagal
11 straipsnį reikalaujama informacija būtų atnaujinta ir
bet kada prieinama pertvarkymo institucijoms;
(i)           
pertvarkymo institucijos paaiškinimas, kaip
būtų galima finansuoti pertvarkymo galimybes, nenumatant
nepaprastosios viešosios finansinės paramos;
(j)           
išsamus įvairių pertvarkymo
strategijų, kurias būtų galima taikyti pagal įvairius
galimus scenarijus, aprašas;
(k)         
ypatingos svarbos priklausomybės ryšių
aprašas;
(l)           
plano poveikio kitoms grupės įstaigoms
analizė;
(m)       
galimybių išsaugoti galimybę teikti
mokėjimo ir tarpuskaitos paslaugas ir naudotis kita infrastruktūra
aprašas;
(n)         
informacijos teikimo žiniasklaidai ir visuomenei
planas.
5.           Konsultuodamasi su ESRV, EBI
parengia techninių reguliavimo standartų projektus ir juose
patikslina įvairius žlugimo scenarijus taikant 2 dalį.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
10 straipsnis
Informacija pertvarkymo planams parengti
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos turėtų įgaliojimą
reikalauti, kad įstaigos joms teiktų visą pertvarkymo planams
parengti ir įgyvendinti būtiną informaciją. Visų pirma
pertvarkymo institucijos turi įgaliojimus kartu su kita informacija
reikalauti priedo B skirsnyje nurodytos informacijos ir analizės.
2.           Kompetentingos institucijos
atitinkamose valstybėse narėse bendradarbiauja su pertvarkymo
institucijomis, kad patikrintų, ar jau yra dalis arba visa 1 dalyje
minėta informacija. Kai tokia informacija yra, kompetentingos institucijos
ją teikia pertvarkymo institucijoms.
3.           EBI parengia techninių
įgyvendinimo standartų projektus ir juose nurodo standartines tokios
informacijos teikimo formas, šablonus ir procedūras.
EBI tuos techninių įgyvendinimo
standartų projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo
šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 15 straipsnį.
11 straipsnis
Grupių pertvarkymo planai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos parengtų grupių pertvarkymo
planus. Grupių pertvarkymo planai aprėpia ir pertvarkymo planą
patronuojančiosios įmonės arba įstaigos, kuriai taikoma
konsoliduota priežiūra pagal Direktyvos 2006/48/EB 125 ir 126 straipsnius,
lygmeniu, ir pagal šios direktyvos 9 straipsnį parengtus atskirų patronuojamųjų
įstaigų pertvarkymo planus. Grupių pertvarkymo planai taip pat
aprėpia 1 straipsnio c ir d punktuose nurodytų
bendrovių pertvarkymo planus ir įstaigų, turinčių
filialų kitose valstybėse narėse, pertvarkymo planus laikantis
Direktyvos 2001/24/EB nuostatų.
2.           Grupės pertvarkymo
planas rengiamas remiantis pagal 10 straipsnį teikiama informacija.
3.           Grupės pertvarkymo
plane:
(a)         
nustatomi pertvarkymo veiksmai, kurių pagal 9
straipsnio 2 dalyje numatytus scenarijus reikėtų imtis visos
grupės ar jos dalies, įskaitant atskiras patronuojamąsias įmones,
atžvilgiu tiek taikant pertvarkymo veiksmus 1 straipsnio d punkte
nurodytoms bendrovėms, patronuojančiajai įmonei arba
patronuojamosios įstaigoms, tiek koordinuotai taikant pertvarkymo veiksmus
patronuojamosioms įstaigoms;
(b)         
nagrinėjama, kiek pertvarkymo priemones ir
įgaliojimus būtų galima koordinuotai taikyti ir naudoti
Sąjungoje esančių grupės subjektų atžvilgiu,
įskaitant priemones, kuriomis lengvinamos sąlygos trečiajam
asmeniui nupirkti visą grupę, atskiras kelių grupės
subjektų valdomas verslo linijas ar veiklą arba tam tikrus
grupės subjektus, ir nustatyti galimas koordinuoto pertvarkymo
kliūtis;
(c)         
kai grupei priklauso trečiosiose šalyse
įsisteigę subjektai, numatomos bendradarbiavimo ir koordinavimo
priemonės dirbant su atitinkamomis tų trečiųjų šalių
institucijomis;
(d)         
numatomos priemonės, įskaitant tam
tikrų funkcijų ar verslo linijų teisinį ir ekonominį
atskyrimą, kurios yra būtinos grupės pertvarkymui palengvinti,
jei vykdomos pertvarkymo sąlygos;
(e)         
nurodoma, kaip būtų galima finansuoti
grupės pertvarkymo veiksmus, ir prireikus nustatomi atsakomybės už
tokį finansavimą pasidalijimo tarp finansavimo šaltinių
skirtingose valstybėse narėse principai. Plane nenumatoma
galimybės pasinaudoti nepaprastąja viešąja finansine parama,
išskyrus pasinaudojimą finansinėmis struktūromis, nustatytomis
pagal 91 straipsnį. Tie principai yra nustatomi remiantis teisingais ir
subalansuotais kriterijais ir visų pirma jais atsižvelgiama į
ekonominį pertvarkymo poveikį konkrečiose valstybėse
narėse ir priežiūros įgaliojimų pasiskirstymą tarp
skirtingų kompetentingų institucijų.
12 straipsnis
Grupių pertvarkymo planų
reikalavimas ir tvarka
1.           Patronuojančiosios
įmonės ir įstaigos, kurioms pagal Direktyvos 2006/48/EB 125 ir
126 straipsnius taikoma konsoliduota priežiūra, grupės lygmens
pertvarkymo institucijai teikia pagal šios direktyvos 11 straipsnį
reikalaujamą informaciją. Ta informacija yra susijusi su
patronuojančiąja įmone ar įstaiga, kuriai taikoma
konsoliduota priežiūra, ir visais juridiniais asmenimis, kurie priklauso
grupei. Įstaigos, kurioms pagal Direktyvos 2006/48/EB 125 ir 126
straipsnius taikoma konsoliduota priežiūra, taip pat teikia pagal šios
direktyvos 11 straipsnį reikalaujamą informaciją apie
1 straipsnio c ir d punktuose nurodytas bendroves.
Grupės lygmens pertvarkymo institucija pagal
šią dalį pateiktą informaciją perduoda EBI,
patronuojamųjų įstaigų pertvarkymo institucijoms,
atitinkamoms Direktyvos 2006/48/EB 130 ir 131a straipsniuose minėtoms
kompetentingoms institucijoms ir valstybių narių, kuriose įsteigtos
1 straipsnio c ir d punktuose nurodytos bendrovės, pertvarkymo
institucijoms.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad grupės lygmens pertvarkymo institucijos, veikdamos kartu su
1 dalies antroje pastraipoje nurodytomis pertvarkymo institucijomis
pertvarkymo kolegijose ir konsultuodamosi su atitinkamomis kompetentingomis
institucijomis, parengtų ir prižiūrėtų grupių
pertvarkymo planus. Grupės lygmens pertvarkymo institucijos į
grupių pertvarkymo planų rengimą ir priežiūrą savo
nuožiūra gali įtraukti trečiosios šalies pertvarkymo
institucijas iš tų valstybių, kuriose grupė yra įsteigusi
patronuojamųjų įmonių, finansų
kontroliuojančiųjų bendrovių arba svarbių
filialų, kaip apibrėžta Direktyvos 2006/48/EB 42a straipsnyje.
3.           Valstybės narės
užtikrina, kad grupės pertvarkymo planai būtų atnaujinami bent
kartą per metus ir pasikeitus įstaigos arba grupės teisinei ar
organizacinei struktūrai, veiklai ar finansinei būklei, kai tai gali
turėti reikšmingą poveikį planams ar dėl to gali prireikti
keisti planus.
4.           Grupės pertvarkymo
planas skelbiamas kaip bendras grupės lygmens pertvarkymo institucijos ir
kitų atitinkamų pertvarkymo institucijų sprendimas. Pertvarkymo
institucijos bendrą sprendimą priima per keturis mėnesius nuo
tos dienos, kai grupės lygmens pertvarkymo institucija perdavė
informaciją pagal 1 dalies antrą pastraipą.
Pertvarkymo institucijoms per keturis
mėnesius nepriėmus tokio bendro sprendimo, grupės lygmens
pertvarkymo institucija pati priima sprendimą. Sprendimas skelbiamas
dokumente išdėstant išsamų jo pagrindą ir atsižvelgiant į
kitų kompetentingų institucijų nuomones bei abejones, išsakytas
per keturių mėnesių laikotarpį. Grupės lygmens
pertvarkymo institucija pateikia sprendimą patronuojančiajai
įmonei ar įstaigai, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra, ir
kitoms pertvarkymo institucijoms.
EBI gali savo iniciatyva padėti
kompetentingoms institucijoms susitarti pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19
straipsnį.
5.           Pertvarkymo institucija,
nepritarianti kuriam nors grupės pertvarkymo plano elementui, gali pagal
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19 straipsnį perduoti klausimą
svarstyti EBI. Klausimo negalima perduoti svarstyti EBI pasibaigus keturių
mėnesių laikotarpiui arba po to, kai priimtas bendras sprendimas.
6.           EBI priima sprendimą per
vieną mėnesį, o keturių mėnesių laikotarpis
laikomas taikinimo laikotarpiu, kaip apibrėžta tame reglamente. Paskesnis
grupės lygmens pertvarkymo institucijos sprendimas atitinka EBI
sprendimą.
7.           Jei kokia nors pertvarkymo
institucija perduoda klausimą svarstyti EBI pagal 5 dalį, grupės
lygmens pertvarkymo institucija atideda savo sprendimo priėmimą ir
laukia galimo EBI sprendimo.
II skyrius
Sėkmingo pertvarkymo galimybės vertinimas
ir prevenciniai įgaliojimai
13 straipsnis
Sėkmingo pertvarkymo galimybės
vertinimas
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos konsultuodamosi su kompetentingomis
institucijomis įvertintų, kiek sėkmingai įstaigos ir
grupės gali būti pertvarkytos nenumatant galimybės pasinaudoti
nepaprastąja viešąja finansine parama, išskyrus pasinaudojimą
finansinėmis struktūromis, nustatytomis pagal 91 straipsnį.
Laikoma, kad įstaigą ar grupę galima sėkmingai pertvarkyti,
jei pertvarkymo institucija realiai ir patikimai gali arba ją likviduoti
pagal įprastinę bankroto bylą, arba ją pertvarkyti
įstaigai ar grupei taikydama skirtingas pertvarkymo priemones ir
įgaliojimus, nesukeldama didelių neigiamų pasekmių
valstybės narės, kurioje yra įstaiga, finansų sistemoms
(taip pat ir platesnio finansinio nestabilumo arba visai sistemai
būdingų įvykių aplinkybėmis), atsižvelgdama į
ekonomiką ar finansinį stabilumą toje pačioje ar kitoje
valstybėje narėje arba Sąjungoje ir siekdama užtikrinti
įstaigos arba grupės vykdomų ypatingos svarbos funkcijų
tęstinumą arba dėl to, kad jas galima laiku lengvai atskirti,
arba kitais būdais. 
2.           Siekdamos įvertinti
sėkmingo pertvarkymo galimybę pagal 1 dalį, pertvarkymo
institucijos bent jau išnagrinėja priedo C skirsnyje paminėtus
dalykus.
3.           Konsultuodamasi su ESRV, EBI
parengia techninių reguliavimo standartų projektus ir juose
patikslina dalykus, kuriuos reikia išnagrinėti norint atlikti
sėkmingo įstaigų arba grupių pertvarkymo galimybės
vertinimą, kaip numatyta 2 dalyje. EBI tuos techninių
reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai per dvylika
mėnesių nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
4.           Komisijai suteikiami
įgaliojimai priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninių
reguliavimo standartų projektus Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14
straipsniuose nustatyta tvarka.
14 straipsnis
Įgaliojimai įveikti ar pašalinti
sėkmingo pertvarkymo kliūtis
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad tais atvejais, kai pagal 13 straipsnį įvertinusi
sėkmingo pertvarkymo galimybę pertvarkymo institucija nustato, kad
yra galimų esminių sėkmingo įstaigos pertvarkymo kliūčių,
pertvarkymo institucija raštu praneša apie tai atitinkamai įstaigai.
2.           Per keturis mėnesius nuo
pranešimo gavimo pagal 1 dalį įstaiga pertvarkymo institucijai
siūlo, kokiomis priemonėmis įveikti arba pašalinti pranešime
nurodytas kliūtis. Pertvarkymo institucija konsultuodamasi su
kompetentingomis institucijomis įvertina, ar tomis priemonėmis galima
veiksmingai įveikti ar pašalinti nurodytas kliūtis.
3.           Įvertinusi, kad
įstaigos pagal 2 dalį pasiūlytomis priemonėmis veiksmingai
nesumažinamos ar nepašalinamos nustatytos kliūtys, pertvarkymo institucija
konsultuodamasi su kompetentingomis institucijomis nustato alternatyvias
priemones, kuriomis galima pasiekti šį tikslą, ir raštu praneša
įstaigai apie tokias priemones.
4.           Taikant 3 dalį,
pertvarkymo institucijos nustatytos priemonės gali aprėpti toliau
nurodytas priemones, kai jos būtinos ir proporcingos sėkmingo
pertvarkymo kliūtims sumažinti ar pašalinti:
(a)         
reikalauti, kad įstaiga parengtų
paslaugų susitarimus (tarp grupės subjektų arba su
trečiaisiais asmenimis) dėl ypatingos svarbos ekonominių
funkcijų vykdymo ar paslaugų teikimo;
(b)         
reikalauti, kad įstaiga apribotų savo
didžiausias individualias ir bendras pozicijas;
(c)         
nustatyti konkrečius ar nuolatinius
informacijos reikalavimus, susijusius su pertvarkymu;
(d)         
reikalauti, kad įstaiga parduotų tam
tikrą turtą;
(e)         
reikalauti, kad įstaiga apribotų ar
nutrauktų tam tikrą vykdomą ar planuojamą veiklą;
(f)           
apriboti naujų verslo linijų ar
produktų kūrimą ar pardavimą arba to neleisti;
(g)         
reikalauti, kad būtų pakeista
įstaigos teisinė ar veiklos struktūra, kad ji taptų mažiau
sudėtinga ir kad ypatingos svarbos funkcijas būtų galima
teisiškai ir ekonomiškai atskirti nuo kitų funkcijų taikant
pertvarkymo priemones;
(h)         
reikalauti, kad patronuojančioji
įmonė įsteigtų patronuojančiąją finansų
kontroliuojančiąją bendrovę valstybėje narėje
arba Sąjungos patronuojančiąją finansų
kontroliuojančiąją bendrovę;
(i)           
reikalauti, kad patronuojančioji
įmonė arba 1 straipsnio c ir d punktuose nurodyta bendrovė
išleistų skolos priemones arba paskolas, nurodytas 39 straipsnio
2 dalyje;
(j)           
kai įstaiga yra mišrią veiklą
vykdančios kontroliuojančiosios bendrovės patronuojamoji
įmonė, reikalauti, kad mišrią veiklą vykdanti
kontroliuojančioji bendrovė sukurtų atskirą finansų
kontroliuojančiąją bendrovę įstaigai kontroliuoti, jei
tai būtina siekiant palengvinti įstaigos pertvarkymą ir
netaikyti IV antraštinėje dalyje numatytų pertvarkymo
priemonių ir įgaliojimų, turinčių neigiamą
poveikį nefinansinei grupės daliai.
5.           Pertvarkymo institucijos,
nustatydamos faktą pagal 1 dalį, nesutelkia dėmesio į
kliūtis, atsirandančias dėl veiksnių, kurių
įstaiga negali kontroliuoti, įskaitant pertvarkymo institucijos
praktinį ir finansinį pajėgumą.
6.           Pagal 1 arba 3 dalį
rengiamas pranešimas atitinka šiuos reikalavimus:
(a)         
jame išdėstomos vertinimo ar nustatymo
priežastys;
(b)         
jame nurodoma, kaip vertinimas ar nustatymas
atitinka 9 straipsnyje nustatytą proporcingo taikymo reikalavimą.
7.           Prieš nustatydamos bet
kokią priemonę pagal 3 dalį, pertvarkymo institucijos tinkamai
apsvarsto galimą tų priemonių poveikį kitų
valstybių narių finansų sistemų stabilumui.
8.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus ir juose patikslina pagal 4 dalį
numatytas priemones ir aplinkybes, kuriomis galima taikyti kiekvieną iš
tų priemonių.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
15 straipsnis
Įgaliojimai įveikti ar pašalinti
sėkmingo grupės pertvarkymo kliūtis
1.           Grupės lygmens
pertvarkymo institucijos ir patronuojamųjų įmonių
pertvarkymo institucijos konsultuodamosi su atitinkamomis kompetentingomis
institucijomis konsultuojasi viena su kita pertvarkymo kolegijoje ir imasi
visų pagrįstų veiksmų, kad priimtų bendrą
sprendimą dėl priemonių, nustatytų pagal 14 straipsnio 3
dalį, taikymo.
2.           Grupės lygmens
pertvarkymo institucija, bendradarbiaudama su konsoliduotos priežiūros
institucija ir EBI pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 25 straipsnio 1
dalį, rengia ir teikia ataskaitą patronuojančiosioms
įmonėms ar įstaigai, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra,
bei patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms. Ataskaita
rengiama konsultuojantis su kompetentingomis institucijomis ir joje
analizuojamos esminės kliūtys, trukdančios veiksmingai taikyti
pertvarkymo priemones ir naudotis pertvarkymo įgaliojimais grupės
atžvilgiu. Ataskaitoje taip pat rekomenduojamos priemonės, kurios,
institucijų nuomone, yra būtinos ar tinkamos šioms kliūtims
pašalinti.
3.           Per keturis mėnesius nuo
pranešimo gavimo patronuojančioji įmonė ar įstaiga, kuriai
taikoma konsoliduota priežiūra, grupės lygmens pertvarkymo
institucijai gali teikti pastabas ir siūlyti alternatyvias priemones
ataskaitoje nustatytoms kliūtims pašalinti.
4.           Grupės lygmens
pertvarkymo institucija praneša apie patronuojančiųjų
įmonių ar įstaigos, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra,
pasiūlytas priemones konsoliduotos priežiūros institucijai, EBI ir
patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijoms. Grupės
lygmens pertvarkymo institucijos ir patronuojamųjų įmonių
pertvarkymo institucijos konsultuodamosi su kompetentingomis institucijomis
deda visas pastangas, kad pertvarkymo kolegijoje priimtų bendrą
sprendimą dėl reikšmingų kliūčių nustatymo ir
prireikus dėl patronuojančiųjų įmonių ar
įstaigos, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra, pasiūlytų
priemonių bei dėl institucijų reikalaujamų priemonių
kliūtims įveikti ar šalinti vertinimo.
5.           Bendras sprendimas priimamas
per keturis mėnesius nuo ataskaitos pateikimo. Jis skelbiamas
išdėstant pagrindą dokumente, kurį grupės lygmens
pertvarkymo institucija pateikia patronuojančiosioms įmonėms ar
įstaigai, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra.
EBI gali savo iniciatyva padėti pertvarkymo
institucijoms susitarti pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19 straipsnį.
6.           Per keturis mėnesius nuo
1 arba 2 dalyje numatytos ataskaitos pateikimo nepriėmus bendro sprendimo,
grupės lygmens pertvarkymo institucija priima savo sprendimą dėl
tinkamų priemonių, kurių pagal 14 straipsnio 3 dalį
reikėtų imtis visos grupės atžvilgiu.
Sprendimas skelbiamas dokumente išdėstant
išsamų pagrindą ir atsižvelgiant į kitų pertvarkymo
institucijų nuomones bei abejones, išsakytas per keturių
mėnesių laikotarpį. Grupės lygmens pertvarkymo institucija
pateikia sprendimą patronuojančiajai įmonei ar įstaigai,
kuriai taikoma konsoliduota priežiūra.
Pirmoje pastraipoje minimą sprendimą
atitinkamų valstybių narių kompetentingos institucijos
pripažįsta galutiniu ir taiko. 
Jei pasibaigus keturių mėnesių
laikotarpiui kuri nors susijusi pertvarkymo institucija pagal Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 19 straipsnį perduoda klausimą svarstyti EBI,
grupės lygmens pertvarkymo institucija atideda savo sprendimo
priėmimą ir laukia sprendimo, kurį EBI gali priimti pagal to
reglamento 19 straipsnio 3 dalį. EBI priima sprendimą per vieną
mėnesį, o keturių mėnesių laikotarpis laikomas
taikinimo laikotarpiu, kaip apibrėžta tame reglamente. Paskesnis
grupės lygmens pertvarkymo institucijos sprendimas atitinka EBI
sprendimą. Pasibaigus keturių mėnesių laikotarpiui ar jau
priėmus bendrą sprendimą klausimas nėra perduodamas
svarstyti EBI.
III skyrius
Grupės subjektų tarpusavio finansinė
parama
16 straipsnis
Grupės finansinės paramos
susitarimas
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad patronuojančioji įstaiga valstybėje narėje,
Sąjungos patronuojančioji įstaiga arba 1 straipsnio c ir
d punktuose nurodyta bendrovė ir jos patronuojamosios įmonės,
kurios yra įstaigos ar finansų įstaigos, kurioms taikoma
patronuojančiosios įmonės priežiūra, galėtų
sudaryti susitarimą dėl finansinės paramos teikimo bet kuriai
kitai susitarimo šaliai, patiriančiai finansinių sunkumų, jei
vykdomos šiame skyriuje nustatytos sąlygos.
2.           Susitarimas gali:
(a)         
aprėpti vieną ar daugiau grupės
patronuojamųjų įmonių ir gali numatyti
patronuojančiosios įmonės finansinę paramą
patronuojamosioms įmonėms, patronuojamųjų įmonių
– patronuojančiajai įmonei, grupės patronuojamųjų
įmonių, prisijungusių prie susitarimo, tarpusavyje arba bet
kurio tų subjektų derinio; 
(b)         
numatyti finansinę paramą paskolos forma,
garantijų ar turto, naudotino kaip užstatas, teikimą paramos
gavėjo ir trečiojo asmens arba bet kurio tų subjektų
derinio sandoryje.
3.           Jei pagal susitarimo
sąlygas patronuojamoji įmonė sutinka teikti finansinę
paramą patronuojančiajai įmonei, susitarime yra numatomas
atvirkštinis susitarimas, kad patronuojančioji įmonė teiks
finansinę paramą tai patronuojamajai įmonei.
4.           Susitarime numatomas
mokėtinas atlyginimas arba nustatomi atlyginimo apskaičiavimo
principai pagal susitarimą vykdomiems sandoriams.
5.           Susitarimą galima
sudaryti tik tuo atveju, jei, priežiūros institucijos nuomone, sudarant
siūlomą susitarimą nė viena šalis nepažeidžia ir nėra
tikėtina, kad pažeistų su kapitalu ar likvidumu susijusius Direktyvos
2006/48/EB reikalavimus, arba jei šalims nekyla nemokumo rizikos.
6.           Valstybės narės
užtikrina, kad teises, reikalavimus ar veiksmus pagal susitarimą
galėtų įgyvendinti tik susitarimo šalys, neįtraukiant
trečiųjų asmenų.
17 straipsnis
Priežiūros institucijų atliekama
siūlomo susitarimo peržiūra ir tarpininkavimas 
1.           Patronuojančiosios
įmonės ir įstaigos, kurioms pagal Direktyvos 2006/48/EB 125 ir
126 straipsnius taikoma konsoliduota priežiūra, teikia konsoliduotos
priežiūros institucijai prašymą patvirtinti siūlomą
grupės finansinės paramos susitarimą. Prašyme pateikiamas
siūlomo susitarimo tekstas ir nurodomi grupės subjektai, kurie ketina
prisijungti prie susitarimo.
2.           Konsoliduotos priežiūros
institucija siūlomą susitarimą patvirtina, jei jo sąlygos
atitinka 19 straipsnyje numatytas finansinės paramos sąlygas.
3.           Konsoliduotos priežiūros
institucija nedelsdama perduoda prašymą kiekvienos patronuojamosios
įmonės, ketinančios prisijungti prie susitarimo, kompetentingoms
institucijoms.
4.           Kompetentingos institucijos
deda visas pastangas, kad per keturis mėnesius po to, kai konsoliduotos
priežiūros institucija gavo prašymą, priimtų bendrą
sprendimą, ar siūlomo susitarimo sąlygos atitinka 19 straipsnyje
numatytas finansinės paramos sąlygas. Bendras sprendimas pateikiamas
dokumente išdėstant išsamiai pagrįstą sprendimą, kurį
konsoliduotos priežiūros institucija pateikia pareiškėjui.
5.           Kompetentingoms institucijoms
per keturis mėnesius nesusitarus dėl bendro sprendimo, konsoliduotos
priežiūros institucija priima savo sprendimą dėl prašymo. Sprendimas
skelbiamas dokumente išdėstant išsamų pagrindą ir atsižvelgiant
į kitų kompetentingų institucijų nuomones bei abejones,
išsakytas per keturių mėnesių laikotarpį. Konsoliduotos
priežiūros institucija praneša apie sprendimą pareiškėjui ir
kitoms kompetentingoms institucijoms.
6.           Jei, pasibaigus keturių
mėnesių laikotarpiui, kuri nors iš susijusių kompetentingų
institucijų klausimą perdavė EBI, kaip numatyta Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 19 straipsnyje, konsoliduotos priežiūros
institucija atideda savo sprendimą, iki EBI priims savo sprendimą
pagal to reglamento 19 straipsnio 3 dalį, ir priima
sprendimą vadovaudamasi EBI sprendimu. Keturių mėnesių
laikotarpis laikomas taikinimo laikotarpiu, kaip apibrėžta tame
reglamente. EBI sprendimą priima per vieną mėnesį. Pasibaigus
keturių mėnesių laikotarpiui arba priėmus bendrą
sprendimą klausimas EBI neperduodamas.
18 straipsnis
Akcininkų pritarimas siūlomam
susitarimui
1.           Valstybės narės
gali reikalauti, kad kompetentingų institucijų patvirtintas
siūlomas susitarimas būtų teikiamas tvirtinti kiekvieno
grupės subjekto, kuris ketina prisijungti prie susitarimo, akcininkų
susirinkimui. Šiuo atveju susitarimas galioja tik toms šalims, kurių
akcininkų susirinkimas patvirtino susitarimą.
2.           Jei valstybės narės
pasinaudoja 1 dalyje numatyta galimybe, jos reikalauja, kad pagal
grupės finansinės paramos susitarimą kiekvieno grupės
subjekto, kuris prisijungs prie susitarimo, akcininkai įgaliotų
Direktyvos 2006/48/EB 11 straipsnyje minėtą atitinkamą valdymo
organą priimti sprendimą, kad subjektas teiks finansinę
paramą pagal susitarimo sąlygas ir pagal šiame skyriuje nustatytas sąlygas.
Tolesnis akcininkų pritarimas ar papildomas susirinkimas dėl
konkretaus sandorio, vykdomo pagal susitarimą, nėra reikalingas.
3.           Kiekvieno subjekto, kuris
prisijungia prie susitarimo, valdymo organas akcininkams kasmet atsiskaito apie
susitarimo vykdymą ir bet kokio pagal susitarimą priimto sprendimo
įgyvendinimą.
19 straipsnis
Grupės finansinės paramos
sąlygos
1.           Finansinė parama gali
būti teikiama tik pagal grupės finansinės paramos
susitarimą, jei yra įvykdytos šios sąlygos:
(a)         
galima pagrįstai tikėtis, kad suteikus
paramą bus įveikti paramą gaunančio subjekto finansiniai
sunkumai;
(b)         
finansinės paramos tikslas – išsaugoti ar
atkurti visos grupės finansinį stabilumą;
(c)         
finansinė parama teikiama už atlygį;
(d)         
remiantis valdymo organo turima informacija
priimant sprendimą suteikti finansinę paramą, galima pagrįstai
tikėtis, kad paramą gaunantis subjektas grąžins paskolą ar
sumokės tinkamą atlygį už paramą;
(e)         
finansinė parama nesukelia grėsmės
paramą teikiančio subjekto likvidumui ar mokumui ir ją suteikus
nekyla grėsmės finansiniam stabilumui;
(f)           
paramą teikiantis subjektas paramos teikimo
metu laikosi ir po paramos suteikimo toliau laikysis nuosavų
lėšų reikalavimų ir kitų reikalavimų, nustatytų
Direktyvos 2006/48/EB 136 straipsnio 2 dalyje.
2.           EBI parengia techninių
įgyvendinimo standartų projektus ir juose patikslina 1 dalyje
nustatytas sąlygas.
EBI tuos techninių įgyvendinimo
standartų projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo
šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti EBI
pateiktus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 15 straipsnį.
20 straipsnis
Sprendimas suteikti finansinę
paramą
Sprendimą suteikti grupės
finansinę paramą pagal susitarimą priima finansinę
paramą teikiančio subjekto valdymo organas, kaip numatyta Direktyvos
2006/48/EB 11 straipsnyje. Šis sprendimas yra pagrindžiamas ir jame nurodomas
siūlomos finansinės paramos tikslas. Visų pirma sprendime
nurodoma:
(a)         
kaip teikiant finansinę paramą išsaugomas
arba atkuriamas visos grupės finansinis stabilumas;
(b)         
kad finansinė parama neviršija finansinę
paramą teikiančio juridinio asmens finansinio pajėgumo;
(c)         
kad finansinę paramą teikiantis subjektas
ir toliau laikysis nuosavų lėšų reikalavimų ir kitų
reikalavimų, nustatytų Direktyvos 2006/48/EB 136 straipsnio 2 dalyje.
21 straipsnis
Kompetentingų institucijų
teisė prieštarauti
1.           Prieš teikiant paramą
pagal grupės finansinės paramos susitarimą, finansinę
paramą ketinančio teikti subjekto valdymo organas praneša apie tai
savo kompetentingai institucijai ir EBI. Pranešime išsamiai apibūdinama siūloma
parama.
2.           Kompetentinga institucija per
dvi dienas nuo pranešimo gavimo dienos gali uždrausti ar apriboti
19 straipsnyje nustatytos finansinės paramos teikimą, jei
neįvykdytos grupės finansinės paramos sąlygos. Kompetentingos
institucijos sprendimas uždrausti ar apriboti finansinę paramą yra
pagrindžiamas.
3.           Kompetentinga institucija
apie savo sprendimą uždrausti ar apriboti finansinę paramą
nedelsdama praneša EBI, konsoliduotos priežiūros institucijai ir
Direktyvos 2006/48/EB 131a straipsnyje nurodytoms kompetentingoms
institucijoms.
4.           Jei
konsoliduotos priežiūros institucija ar už paramą gaunantį
subjektą atsakinga kompetentinga institucija prieštarauja sprendimui
uždrausti ar apriboti finansinę paramą, jos gali perduoti
klausimą svarstyti EBI ir pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010
19 straipsnį prašyti jos pagalbos. Tokiu atveju
EBI gali veikti pagal tuo straipsniu jai suteiktus įgaliojimus. Nukrypdama
nuo Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 39 straipsnio 1 dalyje nustatyto
termino, EBI per 48 valandas priima sprendimą pagal Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 19 straipsnio 3 dalį.
5.           Jei kompetentinga institucija
nedraudžia ar neapriboja finansinės paramos per 2 dalyje
nurodytą laikotarpį, finansinė parama gali būti suteikta
vadovaujantis kompetentingai institucijai pateiktomis sąlygomis.
22 straipsnis
Informacijos atskleidimas
1.                      
Valstybės narės užtikrina, kad pagal 16
straipsnį grupės finansinės paramos susitarimą sudariusios
įstaigos paviešintų susitarimo turinį ir jo šalių
pavadinimus ir bent kartą per metus atnaujintų šią
informaciją.
Taikomi Direktyvos 2006/48/EB 145–149 straipsniai.
2.                      
EBI parengia techninių reguliavimo
standartų projektus ir juose patikslina 1 dalyje numatyto aprašymo
formą ir turinį. EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
3.                      
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų
projektus Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta
tvarka.
III ANTRAŠTINĖ DALIS
ANKSTYVOJI INTERVENCIJA
23 straipsnis
Ankstyvosios intervencijos priemonės
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad kai įstaiga neatitinka arba tikėtina, kad neatitiks
Direktyvos 2006/48/EB reikalavimų, kompetentingos institucijos
turėtų galimybę, be Direktyvos 2006/48/EB 136 straipsnyje
numatytų priemonių, kai taikoma, taikyti visų pirma šias
priemones:
(a)         
reikalauti, kad įstaigos vadovybė
įgyvendintų vieną ar daugiau gaivinimo plane numatytų
procedūrų ir priemonių;
(b)         
reikalauti, kad įstaigos vadovybė
ištirtų padėtį, nustatytų priemones nustatytoms problemoms
spręsti ir parengtų veiksmų programą šioms problemoms
įveikti bei jos įgyvendinimo grafiką;
(c)         
reikalauti, kad įstaigos vadovybė
sušauktų įstaigos akcininkų susirinkimą arba, jei
vadovybė neįvykdo šio reikalavimo, kad jis būtų sušauktas
tiesiogiai, pasiūlyti susirinkimo darbotvarkę ir tam tikrų
sprendimų priėmimą;
(d)         
reikalauti, kad įstaigos vadovybė
nušalintų ir pakeistų vieną ar daugiau valdybos narių arba
generalinių direktorių, jei nustatyta, kad šie asmenys nesugeba
vykdyti savo pareigų pagal Direktyvos 2006/48/EB 11 straipsnį;
(e)         
reikalauti, kad įstaigos vadovybė
parengtų derybų dėl skolos restruktūrizavimo su kai kuriais
ar visais savo kreditoriais planą;
(f)           
gauti (be kita ko, atliekant patikrinimus vietoje)
visą informaciją, būtiną pasirengti įstaigos
pertvarkymui, ir, be kita ko, įvertinti įstaigos turtą ir
įsipareigojimus;
(g)         
susisiekti su galimais pirkėjais siekiant
pasirengti įstaigos pertvarkymui, laikantis 33 straipsnio 2 dalyje
nustatytų sąlygų ir 77 straipsnyje nustatytų
konfidencialumo nuostatų. 
2.           EBI parengia techninių
įgyvendinimo standartų projektus, kad būtų užtikrintas
nuoseklus šio straipsnio 1 dalyje nustatytų priemonių taikymas. 
EBI tuos techninių įgyvendinimo
standartų projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo
šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 15 straipsnį.
24 straipsnis
Specialiojo valdytojo veikla
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad kai įstaigos finansinė būklė labai
pablogėja arba kai yra rimtų įstatymų ar kitų
teisės aktų pažeidimų ar rimtų administracinių
pažeidimų, ir kitų priemonių, kurių imtasi pagal 23
straipsnį, nepakanka padėčiai ištaisyti, kompetentingos
institucijos galėtų paskirti specialųjį valdytoją
įstaigos vadovybei pakeisti. Kompetentingos institucijos viešai praneša
apie specialiojo valdytojo paskyrimą. Valstybės narės taip pat
užtikrina, kad specialusis valdytojas būtų kvalifikuotas,
turėtų gebėjimų ir žinių, būtinų jo
funkcijoms vykdyti.
2.           Specialusis valdytojas turi
visus įstaigos vadovybės įgaliojimus pagal įstaigos
įstatus ir nacionalinės teisės aktus, įskaitant
įgaliojimą vykdyti visas įstaigos vadovybės administracines
funkcijas. Tačiau specialusis valdytojas pasinaudoti įgaliojimu
sušaukti visuotinį įstaigos akcininkų susirinkimą ir
nustatyti jo darbotvarkę gali tik gavęs išankstinį
kompetentingos institucijos pritarimą.
3.           Specialusis valdytojas vykdo
teisės aktais nustatytą pareigą imtis visų būtinų
priemonių ir skatinti sprendimų įgyvendinimą siekiant
pagerinti įstaigos finansinę būklę ir atkurti jos veiklos
bei organizacijos patikimą ir atsargų valdymą. Kai būtina,
ši pareiga yra viršesnė už bet kokias kitas vadovybės pareigas pagal
įstaigos įstatus ar nacionalinę teisę, jei ji joms
prieštarauja. Tie sprendimai gali aprėpti kapitalo didinimą,
įstaigos nuosavybės struktūros reorganizavimą ar
kontrolinio akcijų paketo įsigijimą, kurį vykdo finansiniu
ir organizaciniu požiūriu patikimos įstaigos.
4.           Kompetentingos institucijos
gali riboti specialiojo valdytojo veiklą ar reikalauti, kad tam tikriems
specialiojo valdytojo veiksmams iš anksto pritartų kompetentinga
institucija. Kompetentingos institucijos gali bet kada nušalinti
specialųjį valdytoją.
5.           Valstybės narės
reikalauja, kad specialusis valdytojas reguliariai, kaip nustato kompetentinga
institucija, ir pradėjęs bei baigęs eiti pareigas rengtų
jį paskyrusiai kompetentingai institucijai įstaigos ekonominės ir
finansinės būklės bei veiksmų, kuriuos jis vykdo atlikdamas
savo pareigas, ataskaitas.
6.           Specialiojo valdytojo
pareigų vykdymo laikotarpis trunka ne ilgiau nei vienus metus. Šį
laikotarpį išimties tvarka galima pratęsti, jei vis dar vykdomos
specialiojo valdytojo paskyrimo sąlygos. Kompetentinga institucija turi
nustatyti, ar, atsižvelgiant į sąlygas, reikia išlaikyti
specialųjį valdytoją, ir pagrįsti tokį sprendimą
akcininkams.
7.           Laikantis 1–6 dalių
nuostatų, specialiojo valdytojo paskyrimas nedaro įtakos
akcininkų ar savininkų teisėms, nustatytoms pagal Sąjungos
arba nacionalinę bendrovių teisę.
8.           Specialiojo valdytojo
paskyrimas nelaikomas priverstiniu vykdymu, kaip apibrėžta Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2002/47/EB[36],
ar nemokumo byla, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje
98/26/EB[37].
25 straipsnis
Ankstyvosios intervencijos priemonių
koordinavimas ir specialiojo valdytojo paskyrimas grupėms
1.           Kai patronuojančiosios
įmonės ar įstaigos, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra
pagal Direktyvos 2006/48/EB 125 ir 126 straipsnius, arba kurių nors jos
patronuojamųjų įmonių atžvilgiu yra vykdomos
reikalavimų taikymo sąlygos pagal šios direktyvos 23 straipsnį
ar specialiojo valdytojo paskyrimo sąlygos pagal šios direktyvos 24 straipsnį,
kompetentinga institucija, ketinanti imtis priemonių pagal tuos
straipsnius, praneša apie savo ketinimą kitoms atitinkamoms
priežiūros institucijų kolegijos kompetentingoms institucijoms ir
EBI.
2.           Konsoliduotos priežiūros
institucija ir kitos atitinkamos kompetentingos institucijos apsvarsto, ar
kitų grupės subjektų atžvilgiu būtina imtis priemonių
pagal 23 straipsnį arba paskirti specialųjį valdytoją pagal
24 straipsnį ir ar pageidautina koordinuoti priemones, kurių
reikėtų imtis. Konsoliduotos priežiūros institucija ir kitos
atitinkamos institucijos apsvarsto, ar labiau galima tikėtis, kad atkurti
atskirų subjektų gyvybingumą ir išlaikyti visos grupės
finansinį patikimumą padės alternatyvios priemonės. Kai
daugiau nei viena kompetentinga institucija ketina paskirti
specialųjį valdytoją grupei priklausančiam subjektui,
institucijos apsvarsto, ar tikslingiau paskirti tą patį
specialųjį valdytoją visiems susijusiems subjektams ar visai
grupei, kad būtų galima lengviau įgyvendinti sprendimus visos
grupės finansiniam patikimumui atkurti.
Vertinimas atliekamas priimant konsoliduotos
priežiūros institucijos ir kitų atitinkamų kompetentingų
institucijų bendrą sprendimą. Bendras sprendimas priimamas per
penkias dienas nuo 1 dalyje minėto pranešimo dienos. Bendras
sprendimas skelbiamas išdėstant jo pagrindą dokumente, kurį
konsoliduotos priežiūros institucija teikia patronuojančiajai
įmonei ar įstaigai, kuriai taikoma konsoliduota priežiūra.
3.           EBI gali savo iniciatyva
padėti kompetentingoms institucijoms susitarti pagal Reglamento (ES) Nr.
1093/2010 19 straipsnį.
4.           Per penkias dienas
nepriėmus bendro sprendimo, konsoliduotos priežiūros institucija ir
už patronuojamųjų įmonių priežiūrą atsakingos
kompetentingos institucijos gali priimti individualius sprendimus.
5.           Kiekvienos kompetentingos
institucijos sprendimas yra pagrindžiamas. Sprendime atsižvelgiama į
kitų kompetentingų institucijų nuomones ir abejones, išsakytas
per penkių dienų laikotarpį, ir į galimą sprendimo
poveikį kitų valstybių narių finansiniam stabilumui. Sprendimus
patronuojančiajai įmonei ar įstaigai, kuriai taikoma
konsoliduota priežiūra, pateikia konsoliduotos priežiūros
institucija, o patronuojamosioms įmonėms – atitinkamos kompetentingos
institucijos.
Jei pasibaigus penkių dienų
laikotarpiui kuri nors susijusi kompetentinga institucija pagal Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 19 straipsnį perduoda klausimą svarstyti EBI,
konsoliduotos priežiūros institucija ir kitos kompetentingos institucijos
atideda savo sprendimų priėmimą ir laukia sprendimo, kurį
EBI gali priimti pagal to reglamento 19 straipsnio 3 dalį, ir savo
sprendimus priima laikydamosi EBI sprendimo. Penkių dienų
laikotarpis laikomas taikinimo terminu, kaip apibrėžta tame reglamente. EBI
priima sprendimą per penkias dienas. Pasibaigus penkių dienų
laikotarpiui arba priėmus bendrą sprendimą klausimas EBI
neperduodamas.
6.           Prieš priimdamos savo
sprendimus pagal 4 dalį, kompetentingos institucijos konsultuojasi su EBI.
Sprendime atsižvelgiama į EBI patarimus ir paaiškinami reikšmingi nukrypimai
nuo jų.
IV ANTRAŠTINĖ DALIS
PERTVARKYMAS
I skyrius
Tikslai, sąlygos ir bendrieji principai
26 straipsnis
Pertvarkymo tikslai
1.           Taikydamos pertvarkymo
priemones ir naudodamosi pertvarkymo įgaliojimais, pertvarkymo
institucijos atsižvelgia į pertvarkymo tikslus ir pasirenka priemones bei
įgaliojimus, kuriais geriausiai pasiekiami konkrečiomis
aplinkybėmis svarbūs tikslai.
2.           1 dalyje nurodyti pertvarkymo
tikslai yra šie:
(a)         
užtikrinti ypatingos svarbos funkcijų
tęstinumą;
(b)         
išvengti reikšmingo neigiamo poveikio finansiniam
stabilumui, be kita ko, užkertant kelią užkratui ir palaikant rinkos
drausmę;
(c)         
apsaugoti viešąsias lėšas kiek
įmanoma sumažinant nepaprastosios viešosios finansinės paramos
teikimo galimybę;
(d)         
išvengti nebūtino vertės praradimo ir
siekti kuo labiau sumažinti pertvarkymo sąnaudas;
(e)         
apsaugoti indėlininkus, kuriems taikoma
Direktyva 94/19/EB, ir investuotojus, kuriems taikoma Direktyva 97/9/EB;
(f)           
apsaugoti klientų lėšas ir klientų
turtą.
3.           Laikantis skirtingų šios
direktyvos nuostatų, pertvarkymo tikslai yra lygiavertės svarbos, o
pertvarkymo institucijos juos derina atsižvelgdamos į kiekvieno atvejo
pobūdį ir aplinkybes. 
27 straipsnis
Pertvarkymo sąlygos
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos pertvarkymo veiksmų
1 straipsnio a punkte nurodytos įstaigos atžvilgiu imtųsi tik
tuomet, jei laikomasi visų šių sąlygų:
(a)         
kompetentinga institucija arba pertvarkymo
institucija nustato, kad įstaiga žlunga ar galėtų žlugti;
(b)         
atsižvelgiant į laiką ir kitas svarbias
aplinkybes, nėra pagrindo tikėtis, kad kokiais nors alternatyviais
įstaigai taikomais privačiojo sektoriaus arba priežiūriniais
veiksmais, išskyrus pertvarkymo veiksmus, per pagrįstą
laikotarpį būtų išvengta įstaigos žlugimo;
(c)         
pertvarkymo veiksmai yra būtini atsižvelgiant
į viešąjį interesą pagal 3 dalį.
2.           Taikant 1 dalies a
punktą, laikoma, kad įstaiga žlunga ar galėtų žlugti, jei
susidaro viena ar daugiau šių aplinkybių:
(a)         
įstaiga pažeidžia arba, remiantis objektyviais
veiksniais nustatoma, kad įstaiga artimoje ateityje pažeis veiklos leidimui
išlaikyti taikomus kapitalo reikalavimus taip, kad kompetentinga institucija
turėtų pagrindo panaikinti veiklos leidimą, nes įstaiga
patyrė arba galėtų patirti nuostolių, kuriems padengti
reikės visų arba beveik visų jos nuosavų lėšų;
(b)         
įstaigos turtas yra arba, remiantis
objektyviais veiksniais nustatoma, kad įstaigos turtas artimoje ateityje
bus mažesnis už jos įsipareigojimus;
(c)         
įstaiga negali arba, remiantis objektyviais
veiksniais nustatoma, kad įstaiga artimoje ateityje negalės
suėjus terminui apmokėti įsipareigojimų;
(d)         
įstaigai reikalinga nepaprastoji viešoji
finansinė parama, išskyrus atvejus, kai siekiant apsaugoti finansinį
stabilumą, jai reikalinga:
i)        valstybės garantija centrinių
bankų teikiamoms likvidumo priemonėms paremti laikantis standartinių
bankų sąlygų (priemonė visiškai užtikrinta užstatu, kuris,
atsižvelgiant į kokybę ir rinkos vertę, įvertintas mažesne
nei rinkos verte, ir centrinis bankas pagalbos gavėjui nustato baudos
palūkanas); arba
ii)       naujai išleistiems
įsipareigojimams teikiama valstybės garantija siekiant pašalinti
didelį valstybės narės ekonomikos sutrikimą.
Abiem i ir ii punktuose nurodytais atvejais
garantijų priemonės yra taikomos tik mokioms finansų
įstaigoms, nėra didesnio pagalbos paketo dalis, turi būti
patvirtintos pagal valstybės pagalbos taisykles ir yra naudojamos ne
ilgiau kaip tris mėnesius.
3.           Taikant 1 dalies c
punktą, pertvarkymo veiksmai laikomi atitinkančiais viešąjį
interesą, jei jais pasiekiamas vienas ar daugiau 26 straipsnyje
nurodytų pertvarkymo tikslų ir jie yra proporcingi tiems tikslams, o
įstaigą arba patronuojančiąją įmonę
likvidavus pagal įprastinę bankroto bylą tų pertvarkymo
tikslų nebūtų pasiekiama tokiu pačiu mastu.
4.           Siekdama skatinti
priežiūros ir pertvarkymo praktikos, susijusios su skirtingų
aplinkybių, kai įstaiga laikoma žlungančia ar galinčia
žlugti, aiškinimu, konvergenciją, EBI teikia gaires pagal Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 16 straipsnį. EBI tas gaires parengia iki šios direktyvos
115 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje numatytos datos.
5.           Komisija, prireikus
atsižvelgdama į patirtį, įgytą taikant EBI gaires, pagal
103 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriuose patikslina
aplinkybes, kada įstaiga laikoma žlungančia arba galinčia
žlugti. 
28 straipsnis
Finansų įstaigų ir kontroliuojančiųjų
bendrovių pertvarkymo sąlygos
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos galėtų imtis pertvarkymo
veiksmų finansų įstaigos arba 1 straipsnio b punkte
nurodytos įmonės atžvilgiu, kai ir finansų įstaiga arba įmonė,
ir patronuojančioji įstaiga, kuriai taikoma konsoliduota
priežiūra, atitinka 27 straipsnio 1 dalyje nustatytas
sąlygas. 
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos galėtų imtis pertvarkymo
veiksmų 1 straipsnio c arba d punkte nurodytos bendrovės
atžvilgiu, kai ir 1 straipsnio c arba d punkte nurodyta bendrovė, ir
viena ar daugiau patronuojamųjų įmonių, kurios yra
įstaigos, atitinka 27 straipsnio 1 dalyje nustatytas
sąlygas.
3.           Valstybės narės
užtikrina, kad kai mišrią veiklą vykdančios
kontroliuojančiosios bendrovės patronuojamąsias įstaigas
tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja tarpinė finansų
kontroliuojančioji bendrovė, grupės pertvarkymo veiksmai
būtų taikomi tarpinei finansų kontroliuojančiajai bendrovei
ir grupės pertvarkymo veiksmai nebūtų taikomi mišrią
veiklą vykdančiai kontroliuojančiajai bendrovei.
4.           Laikantis 3 dalies ir
nukrypstant nuo 1 dalies nuostatų, nepaisant to, kad
1 straipsnio c arba d punkte nurodyta bendrovė neatitinka
27 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, pertvarkymo
institucijos gali imtis pertvarkymo veiksmų 1 straipsnio c arba d punkte
nurodytos bendrovės atžvilgiu, kai viena ar daugiau
patronuojamųjų įmonių, kurios yra įstaigos, atitinka
27 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nustatytas sąlygas ir imtis
veiksmų 1 straipsnio c arba d punkte nurodytos bendrovės atžvilgiu
yra būtina, kad būtų pertvarkyta viena ar daugiau
patronuojamųjų įmonių, kurios yra įstaigos, arba visa
grupė.
29 straipsnis
Bendrieji pertvarkymo principai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad, taikydamos pertvarkymo priemones ir naudodamosi pertvarkymo
įgaliojimais, pertvarkymo institucijos imtųsi visų
priemonių, tinkamų užtikrinti, kad imantis pertvarkymo veiksmų
būtų laikomasi šių principų:
(a)         
pertvarkomos įstaigos akcininkams tenka
pirmieji nuostoliai;
(b)         
pertvarkomos įstaigos kreditoriams nuostoliai
tenka po akcininkų pagal jų reikalavimų tenkinimo eiliškumą
vadovaujantis šia direktyva;
(c)         
pertvarkomos įstaigos aukščiausioji
vadovybė pakeičiama;
(d)         
pertvarkomos įstaigos aukščiausiojo rango
vadovams tenka nuostoliai, kurie pagal civilinę arba baudžiamąją
teisę proporcingi jų asmeninei atsakomybei už įstaigos
žlugimą;
(e)         
jei šioje direktyvoje nenumatyta kitaip, tos
pačios klasės kreditoriams taikomas vienodas požiūris;
(f)           
nė vienas kreditorius nepatiria
nuostolių, viršijančių nuostolius, kurie būtų patirti,
jei įstaiga būtų likviduota keliant įprastinę bankroto
bylą.
2.           Kai įstaiga yra
grupės subjektas, pertvarkymo institucijos pertvarkymo priemones taiko ir
pertvarkymo įgaliojimais naudojasi taip, kad kiek įmanoma
sumažintų poveikį susijusioms įstaigoms ir visai grupei ir kiek
įmanoma sumažintų neigiamą poveikį Sąjungos ir
visų pirma šalių, kuriose grupė veikia, finansiniam stabilumui.
3.           Taikydamos pertvarkymo
priemones ir naudodamosi pertvarkymo įgaliojimais, valstybės
narės užtikrina, kad jie atitiktų Sąjungos valstybės
pagalbos sistemą, kai taikoma.
II skyrius
Vertinimas
30 straipsnis
Preliminarus vertinimas
1.           Prieš imdamosi pertvarkymo
veiksmų ir visų pirma taikydamos 31, 34, 36, 41, 42 ir 65
straipsnius, pertvarkymo institucijos užtikrina, kad teisingą ir
tikrovišką įstaigos turto ir įsipareigojimų vertinimą
atliktų nepriklausomas nuo viešųjų institucijų,
įskaitant pertvarkymo instituciją, ir nuo įstaigos asmuo. Tą
vertinimą patvirtina pertvarkymo institucija. Kai dėl skubos
konkrečiomis aplinkybėmis nepriklausomas vertinimas neįmanomas,
įstaigos turto ir įsipareigojimų vertinimą gali atlikti
pertvarkymo institucijos.
2.           Nepažeidžiant Sąjungos
valstybės pagalbos sistemos, kai taikoma, 1 dalyje reikalaujamas
vertinimas grindžiamas atsargiomis ir tikroviškomis prielaidomis,
įskaitant įsipareigojimų neįvykdymo rodiklius ir
nuostolių mastą, o tuo vertinimu siekiama įvertinti
įstaigos, kuri žlunga ar galėtų žlugti, turto ir
įsipareigojimų rinkos vertę, kad visi nustatyti nuostoliai
būtų pripažinti pertvarkymo priemonių vykdymo momentu. Tačiau,
jei konkretaus turto arba įsipareigojimų rinka tinkamai neveikia,
vertinimas gali rodyti ilgalaikę ekonominę to turto arba
įsipareigojimų vertę. Atliekant vertinimą nedaroma
prielaida, kad įstaigai bus teikiama nepaprastoji viešoji parama,
nepaisant to, ar ji faktiškai teikiama.
3.           Vertinimą papildo toliau
nurodyta informacija, užfiksuota įstaigos apskaitos dokumentuose ir
įrašuose:
(a)         
atnaujintas balansas ir įstaigos
ekonominės ir finansinės būklės ataskaita;
(b)         
pažyma, kurioje pateikiama turto vertės
analizė ir įvertis;
(c)         
neįvykdytų įsipareigojimų,
nurodytų įstaigos dokumentuose ir įrašuose, sąrašas
nurodant atitinkamus kreditus ir eiliškumą pagal taikomus nemokumą
reglamentuojančius teisės aktus;
(d)         
turto, kurį įstaiga laiko trečiųjų
asmenų, kurie turi nuosavybės teises į tą turtą,
sąskaita, sąrašas.
4.           Vertinime nurodomas
kreditorių suskirstymas į klases pagal jų pirmenybės teises
vadovaujantis taikomais nemokumą reglamentuojančiais teisės
aktais ir numatomas požiūris į kiekvieną klasę, kurio
galima tikėtis vykstant likvidavimo procedūroms.
5.           Kai dėl skubos
konkrečiomis aplinkybėmis neįmanoma laikytis 3 ir 4 dalyse
nustatytų reikalavimų, arba nepriklausomas asmuo, arba pertvarkymo
institucija vertinimą atlieka laikydamiesi 2 dalyje nustatytų
reikalavimų. Tas vertinimas laikomas preliminariu, kol pertvarkymo
institucija atliks vertinimą, atitinkantį visus šio straipsnio
reikalavimus. Tas galutinis vertinimas gali būti atliekamas atskirai nuo
66 straipsnyje minėto vertinimo arba kartu su juo.
6.           Vertinimas yra neatskiriama
sprendimo taikyti pertvarkymo priemonę arba pasinaudoti pertvarkymo
įgaliojimu dalis. Vertinimo teisminė kontrolė neatliekama
atskirai ir gali būti atliekama tik kartu peržiūrint sprendimą
pagal 78 straipsnio nuostatas.
7.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus ir juose patikslina toliau nurodytus
kriterijus taikant šio straipsnio 1 bei 2 dalis ir 66 straipsnį:
(a)         
kokiomis aplinkybėmis asmuo yra nepriklausomas
tiek nuo pertvarkymo institucijos, tiek nuo įstaigų ir
(b)         
kokiomis aplinkybėmis gali būti laikoma,
kad nepriklausomam asmeniui neįmanoma atlikti vertinimo;
(c)         
įstaigos, kuri žlunga ar galėtų
žlugti, turto ir įsipareigojimų rinkos vertės vertinimo
metodiką;
(d)         
aplinkybes, kai galima laikyti, kad konkretaus
turto arba įsipareigojimų rinka tinkamai neveikia;
(e)         
įstaigos, kuri žlunga ar galėtų
žlugti, turto ir įsipareigojimų ilgalaikės ekonominės
vertės vertinimo metodiką.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.
III skyrius
Pertvarkymo priemonės
I skirsnis
Bendrieji principai
31 straipsnis
Bendrieji pertvarkymo priemonių
principai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos turėtų būtinus
įgaliojimus taikyti pertvarkymo priemones įstaigai, finansų
įstaigai arba 1 straipsnio c ir d punktuose nurodytai bendrovei,
atitinkančiai taikomas pertvarkymo sąlygas.
2.           1 dalyje nurodytos
pertvarkymo priemonės yra šios:
(a)         
verslo pardavimo;
(b)         
laikinos įstaigos sukūrimo;
(c)         
turto atskyrimo;
(d)         
gelbėjimo privačiomis lėšomis.
3.           Laikydamosi 4 dalies,
pertvarkymo institucijos pertvarkymo priemones gali taikyti arba po vieną,
arba kelias iš karto.
4.           Turto atskyrimo priemonę
pertvarkymo institucijos gali taikyti tik kartu su kita pertvarkymo priemone.
5.           Kai taikomos 2 dalies a,
b arba c punkte nurodytos pertvarkymo priemonės ir jos naudojamos daliai
pertvarkomos įstaigos turto, teisių ar įsipareigojimų
perduoti, likusi įstaigos, iš kurios perduotas turtas, teisės arba
įsipareigojimai, dalis yra likviduojama keliant įprastinę
bankroto bylą per tokį laiką, kuris tinka atsižvelgiant į poreikį,
kad ta įstaiga teiktų paslaugas arba paramą pagal
58 straipsnį, kad gavėjas galėtų vykdyti jam
perduotą veiklą ar teikti jam perduotas paslaugas.
6.           Valstybės narės
užtikrina, kad nacionalinių nemokumą reglamentuojančių
teisės aktų taisyklės, susijusios su kreditoriams žalingu
teisės aktų panaikinimu ar nevykdymu, nebūtų taikomos
pertvarkomos įstaigos turto, teisių ar įsipareigojimų
perdavimui kitam subjektui, taikant pertvarkymo priemonę arba naudojantis
pertvarkymo įgaliojimu.
7.           Valstybėms narėms
netrukdoma suteikti pertvarkymo institucijoms papildomus įgaliojimus,
kuriais būtų naudojamasi, kai įstaiga atitinka pertvarkymo
sąlygas, jei tie papildomi įgaliojimai nekliudo veiksmingai
pertvarkyti grupės ir atitinka pertvarkymo tikslus ir 26 bei 29 straipsniuose
nustatytus bendruosius pertvarkymo principus. 
2 skirsnis
Verslo pardavimo priemonė
32 straipsnis
Verslo pardavimo priemonė
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos turėtų įgaliojimą
pirkėjui, kuris nėra laikina įstaiga, perduoti:
(a)         
pertvarkomos įstaigos akcijas arba kitas
nuosavybės priemones;
(b)         
visą arba tam tikrą pertvarkomos
įstaigos turtą, teises ar įsipareigojimus;
(c)         
bet kokį kai kurio ar viso pertvarkomos
įstaigos turto, teisių ir įsipareigojimų derinį.
Pirmoje pastraipoje nurodytas perdavimas
atliekamas neprašant pertvarkomos įstaigos akcininkų arba bet kurio
trečiojo asmens (išskyrus pirkėją) sutikimo ir nesilaikant
bendrovių teisės arba vertybinių popierių teisės
procedūrinių reikalavimų, kurie būtų taikomi kitais
atvejais.
2.           Perdavimas pagal 1 dalį
vykdomas komercinėmis sąlygomis, atsižvelgiant į aplinkybes ir
laikantis Sąjungos valstybės pagalbos taisyklių.
3.           Perduodant dalį
įstaigos turto, atliekant perdavimą gautos pajamos skiriamos
pertvarkomai įstaigai. 
Perduodant visas akcijas arba kitas
nuosavybės priemones arba perduodant visą įstaigos turtą,
teises ir įsipareigojimus, atliekant perdavimą gautos pajamos
skiriamos pertvarkomos įstaigos akcininkams, kurių teisės
atimtos.
Valstybės narės 2 dalyje nurodytas
pajamas apskaičiuoja atmesdamos administracinių ar kito pobūdžio
išlaidų, patirtų vykstant pertvarkymo procesui, įskaitant
finansavimo struktūrų pagal 92 straipsnį patirtas
sąnaudas ir išlaidas, sumą.
4.           Atsižvelgdamos į
konkrečias aplinkybes perdavimo institucijos imasi visų
pagrįstų veiksmų, kad vadovaujantis šio straipsnio 2 dalimi
perdavimas vyktų komercinėmis sąlygomis, atitinkančiomis
pagal 30 straipsnį atliktą teisingą ir tikrovišką
vertinimą.
5.           Taikydamos verslo pardavimo
priemonę pertvarkymo institucijos perdavimo įgaliojimu gali
pasinaudoti daugiau nei vieną kartą, kad papildomai perduotų
pertvarkomos įstaigos akcijas arba kitas nuosavybės priemones arba
pagal aplinkybes turtą, teises arba įsipareigojimus.
6.           Po to, kai taikyta verslo
pardavimo priemonė, pertvarkymo institucijos pirkėjui sutikus gali
pasinaudoti perdavimo įgaliojimais pirkėjui perduotų akcijų
arba kitų nuosavybės priemonių arba pagal aplinkybes turto,
teisių arba įsipareigojimų atžvilgiu, kad nuosavybę
grąžintų pertvarkomai įstaigai.
7.           Pirkėjas turi
turėti tinkamą veiklos leidimą, kad galėtų vykdyti
veiklą ar teikti paslaugas, kurias jis įgyja atlikus perdavimą
pagal 1 dalį.
8.           Nukrypstant nuo Direktyvos
2006/48/EB 19 straipsnio 1 dalies, kai pagal taikomą verslo pardavimo
priemonę perduodant akcijas arba kitas nuosavybės priemones
kvalifikuotoji akcijų paketo dalis būtų įsigyjama arba
didinama taip, kaip nurodyta Direktyvos 2006/48/EB 19 straipsnio 1 dalyje,
kompetentingos institucijos laiku atlieka pagal tą straipsnį
reikalaujamą vertinimą, kad nevėluotų verslo pardavimo
priemonės taikymas ir nebūtų užkertamas kelias pertvarkymo
veiksmais pasiekti atitinkamų pertvarkymo tikslų.
9.           Pagal verslo pardavimo
priemonę atliktam perdavimui, kai perduodamas ne visas, bet tam tikras
įstaigos turtas, teisės arba įsipareigojimai, yra taikomos V
skyriuje nurodytos dalinio nuosavybės perdavimo apsaugos priemonės.
10.         Kad galėtų naudotis
teisėmis teikti paslaugas arba įsisteigti kitoje valstybėje
narėje pagal Direktyvą 2006/48/EB arba Direktyvą 2004/39/EB, pirkėjas
laikomas pertvarkomos įstaigos teisių perėmėju ir gali
toliau naudotis visomis tokiomis teisėmis, kuriomis naudojosi pertvarkoma
įstaiga ir kurios susijusios su perduotu turtu, teisėmis ar
įsipareigojimais, įskaitant teises dalyvauti mokėjimo, tarpuskaitos
ir atsiskaitymo sistemose ir turėti galimybę jomis naudotis.
11.         Pertvarkomos įstaigos
akcininkai arba kreditoriai ir kiti tretieji asmenys, kurių
nuosavybė, teisės ar įsipareigojimai nėra perduodami,
neturi tiesioginių arba netiesioginių teisių į
perduotą turtą, teises ar įsipareigojimus.
33 straipsnis
Verslo pardavimo priemonė. Procedūriniai
reikalavimai
1.           Laikydamasi 3 dalies,
įstaigai taikydama verslo pardavimo priemonę, pertvarkymo institucija
pateikia rinkai tą įstaigą arba jos turtą, teises ar
įsipareigojimus, kuriuos institucija ketina perduoti, arba imasi
priemonių dėl jų pateikimo rinkai. Galima rinkai pateikti
atskiras teisių, turto ir įsipareigojimų grupes.
2.           Nepažeidžiant Sąjungos
valstybės pagalbos sistemos, kai taikoma, 1 dalyje nurodytas pateikimas
rinkai vykdomas laikantis šių kriterijų:
(a)         
jis yra kuo skaidresnis, atsižvelgiant į
aplinkybes ir visų pirma į poreikį išsaugoti finansinį
stabilumą;
(b)         
jį vykdant nesuteikiama pirmenybės
atskiriems potencialiems pirkėjams ir jie nediskriminuojami;
(c)         
jį vykdant nekyla interesų konfliktas;
(d)         
jį vykdant nesuteikiamas nesąžiningas
pranašumas potencialiam pirkėjui;
(e)         
jį vykdant atsižvelgiama į poreikį
greitai įgyvendinti pertvarkymo veiksmus;
(f)           
juo siekiama kiek įmanoma pakelti atitinkamo
turto ir įsipareigojimų pardavimo kainą.
Šioje dalyje nustatytais principais pertvarkymo
institucijai nedraudžiama kreiptis į konkrečius potencialius
pirkėjus.
Viešas skelbimas apie įstaigos pateikimą
rinkai, kurio kitais atvejais būtų reikalaujama pagal Direktyvos
2003/6/EB 6 straipsnio 1 dalį, gali būti uždelstas pagal Direktyvos
2003/6/EB 6 straipsnio 2 dalį.
3.           Pertvarkymo institucijos gali
taikyti verslo pardavimo priemonę nesilaikydamos 1 dalyje nustatytų
pateikimo rinkai reikalavimų, kai nustato, kad tikėtina, jog laikantis
tų reikalavimų nebūtų visiškai pasiekti vienas ar daugiau
pertvarkymo tikslų, ir, visų pirma, jei laikomasi šių
sąlygų:
(a)         
pertvarkymo institucijos nuomone, dėl
pertvarkomos įstaigos žlugimo kyla arba didėja reikšminga
grėsmė finansiniam stabilumui ir;
(b)         
laikantis tų reikalavimų,
galėtų sumažėti verslo pardavimo priemonės veiksmingumas
šalinant tą grėsmę arba pasiekiant 26 straipsnio 2 dalies b
punkte nurodytą pertvarkymo tikslą.
4.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus, kuriuose patikslina faktines aplinkybes,
kuriomis kyla reikšminga grėsmė, ir elementus, susijusius su
3 dalies a ir b punktuose nurodytu verslo pardavimo priemonės
veiksmingumu.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.
3 skirsnis
Laikinos įstaigos sukūrimo priemonė
34 straipsnis
Laikinos įstaigos sukūrimo
priemonė
1.           Kad būtų galima
įgyvendinti laikinos įstaigos sukūrimo priemonę,
valstybės narės užtikrina, kad pertvarkymo institucijos
turėtų įgaliojimą pertvarkomos įstaigos visą ar
tam tikrą turtą, teises ar įsipareigojimus ir bet kokį to
turto, teisių ir įsipareigojimų derinį perduoti laikinai
įstaigai, neprašydamos pertvarkomos įstaigos akcininkų arba bet
kurio trečiojo asmens sutikimo ir nesilaikydamos bendrovių
teisės arba vertybinių popierių teisės
procedūrinių reikalavimų, kurie būtų taikomi kitais
atvejais.
2.           Išskyrus atvejus, kai
37 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytu tikslu taikoma
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonė, taikant laikinos
įstaigos sukūrimo priemonę, laikina įstaiga yra juridinis
asmuo, kuris visas arba iš dalies priklauso vienai ar daugiau viešųjų
institucijų (tarp kurių gali būti pertvarkymo institucija) ir
kuris sukuriamas tam, kad vykdytų visas arba tam tikras pertvarkomos
įstaigos funkcijas ir laikytų visą ar tam tikrą
pertvarkomos įstaigos turtą ar įsipareigojimus.
Gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonės taikymas 37 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytu tikslu
nesikerta su pertvarkymo institucijos gebėjimu kontroliuoti laikiną
įstaigą tiek, kiek būtina pertvarkymui įvykdyti ir
pertvarkymo tikslams pasiekti.
3.           Taikydama laikinos
įstaigos sukūrimo priemonę, pertvarkymo institucija užtikrina,
kad laikinai įstaigai perduotų įsipareigojimų bendra
vertė neviršytų iš pertvarkomos įstaigos perduotų ar iš kitų
šaltinių suteiktų teisių ir turto bendros vertės. 
4.           Taikydama laikinos
įstaigos sukūrimo priemonę, pertvarkymo institucija gali
perduoti bet kurį įstaigos turtą, teises ar
įsipareigojimus, kurie, jos nuomone, padės siekti vieno ar daugiau
pertvarkymo tikslų.
5.           Taikydamos laikinos
įstaigos sukūrimo priemonę, pertvarkymo institucijos gali:
(a)         
pertvarkomos įstaigos teises, turtą ar
įsipareigojimus laikinai įstaigai perduoti daugiau nei vieną
kartą ir
(b)         
teises, turtą ar įsipareigojimus iš
laikinos įstaigos grąžinti pertvarkomai įstaigai, jei laikomasi
6 dalyje nurodytų sąlygų;
(c)         
teises, turtą ar įsipareigojimus iš
laikinos įstaigos perduoti trečiajam asmeniui.
6.           Pertvarkymo institucijos
teises, turtą ar įsipareigojimus iš laikinos įstaigos
grąžina pertvarkomai įstaigai tik tuomet, jei galioja viena iš
šių aplinkybių:
(a)         
galimybė grąžinti konkrečias teises,
turtą ar įsipareigojimus aiškiai nurodyta priemonėje, pagal
kurią atliktas perdavimas, nurodytas 5 dalies a punkte;
(b)         
konkrečios teisės, turtas ar
įsipareigojimai faktiškai nepriklauso priemonėje, pagal kurią
atliktas perdavimas, nurodytas 5 dalies a punkte, nurodytų teisių,
turto ar įsipareigojimų klasėms arba neatitinka jų
sąlygų.
Bet kokiu a ir b punktuose nurodytu atveju
grąžinimas atliekamas per laikotarpį, nurodytą tam skirtoje
priemonėje, ir atitinka kitas joje nurodytas sąlygas.
7.           Pagal laikinos įstaigos
sukūrimo priemonę atliktam perdavimui, kai perduodamas ne visas, bet
tam tikras įstaigos turtas, teisės ar įsipareigojimai, yra
taikomos IV skyriuje nurodytos dalinio nuosavybės perdavimo apsaugos
priemonės.
8.           Kad galėtų naudotis
teisėmis teikti paslaugas arba įsisteigti kitoje valstybėje
narėje pagal Direktyvą 2006/48/EB arba Direktyvą 2004/39/EB,
laikina įstaiga laikoma pertvarkomos įstaigos teisių perėmėja
ir gali toliau naudotis visomis tokiomis teisėmis, kuriomis naudojosi
pertvarkoma įstaiga ir kurios susijusios su perduotu turtu, teisėmis
ar įsipareigojimais, įskaitant teises dalyvauti mokėjimo,
tarpuskaitos ir atsiskaitymo sistemose ir turėti galimybę jomis
naudotis.
9.           Pertvarkomos įstaigos
akcininkai arba kreditoriai ir kiti tretieji asmenys, kurių
nuosavybė, teisės ar įsipareigojimai nėra perduodami
laikinai įstaigai, neturi tiesioginių arba netiesioginių
teisių į laikiną įstaigą arba jos nuosavybę.
35 straipsnis
Laikinos įstaigos veikimas 
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad veikiant laikinai įstaigai būtų laikomasi
šių nuostatų:
(a)         
laikinos įstaigos steigimo dokumentų
turinį nustato pertvarkymo institucija;
(b)         
pertvarkymo institucija skiria laikinos
įstaigos direktorių valdybą, tvirtina atitinkamus atlyginimus ir
nustato deramą atsakomybę;
(c)         
laikinai įstaigai išduodamas veiklos leidimas
pagal atitinkamai Direktyvą 2006/48/EB arba Direktyvą 2004/39/EB ir
ji turi pagal taikomą nacionalinę teisę būtiną
leidimą vykdyti veiklą ar teikti paslaugas, kurias ji įgyja atlikus
perdavimą pagal šios direktyvos 56 straipsnį;
(d)         
laikina įstaiga laikosi atitinkamai
direktyvų 2006/48/EB, 2006/49/EB ir 2004/39/EB reikalavimų ir jai
taikoma priežiūra pagal tas direktyvas.
2.           Atsižvelgdami į
apribojimus, nustatytus pagal Sąjungos ar nacionalines konkurencijos
taisykles, direktoriai laikiną įstaigą valdo siekdami tinkamomis
sąlygomis ir per 5 dalyje nustatytą laikotarpį
įstaigą, jos turtą, teises ar įsipareigojimus parduoti
vienam ar daugiau privačiojo sektoriaus pirkėjų.
3.           Pertvarkymo institucija
laikinos įstaigos veiklą nutraukia bet kuriuo iš toliau nurodytų
atvejų, žiūrint, kuris įvyksta pirmiau:
(a)         
laikina įstaiga susijungia su kita
įstaiga;
(b)         
daugumą laikinos įstaigos kapitalo
įsigyja trečiasis asmuo;
(c)         
visą arba beveik visą jos turtą, teises
ar įsipareigojimus perima kitas asmuo;
(d)         
baigiasi 5 dalyje arba, kai taikoma, 6 dalyje
nustatytas laikotarpis.
4.           Bandydamos parduoti
laikiną įstaigą arba jos turtą ar įsipareigojimus,
valstybės narės užtikrina, kad įstaiga arba atitinkamas turtas
ar įsipareigojimai būtų rinkai pateikiami atvirai ir skaidriai
ir kad nebūtų suteikiama pirmenybės atskiriems potencialiems
pirkėjams ir jie nebūtų diskriminuojami.
Toks pardavimas vykdomas komercinėmis
sąlygomis, atsižvelgiant į aplinkybes ir laikantis Sąjungos
valstybės pagalbos sistemos.
5.           Jei netinka nė vienas iš
3 dalies a, b arba c punkte nurodytų rezultatų, pertvarkymo
institucija laikinos įstaigos veiklą nutraukia praėjus dvejiems
metams nuo tos dienos, kai paskutinį kartą atliktas perdavimas iš
pertvarkomos įstaigos į laikiną įstaigą.
6.           Pertvarkymo institucija 5
dalyje nurodytą laikotarpį gali pratęsti papildomam vienų
metų laikotarpiui ne daugiau kaip tris kartus, kai:
(a)         
toks pratęsimas galėtų padėti
pasiekti vieną iš 3 dalies a, b arba c punkte nurodytų rezultatų
arba
(b)         
toks pratęsimas būtinas siekiant
užtikrinti esminių bankininkystės ar finansinių paslaugų
tęstinumą.
7.           Kai laikinos įstaigos
veikla nutraukiama 3 dalies c ir d punktuose nurodytomis aplinkybėmis,
įstaiga likviduojama.
Nutraukiant laikinų įstaigų
veiklą, kaip nurodyta 3 dalyje, gautos pajamos skiriamos pertvarkomai
įstaigai.
Valstybės narės apskaičiuodamos tas
pajamas gali atmesti administracinių ar kito pobūdžio išlaidų,
patirtų vykstant pertvarkymo procesui, sumą.
8.           Jei laikina įstaiga
naudojama daugiau nei vienos įstaigos turtui ir įsipareigojimams
perduoti, 7 dalyje nustatyta prievolė taikoma turto ir
įsipareigojimų, kurie perduoti iš kiekvienos įstaigos,
realizavimui, o ne pačios laikinos įstaigos likvidavimui.
4 skirsnis
Turto atskyrimo priemonė
36 straipsnis
Turto atskyrimo priemonė
1.           Kad būtų galima
įgyvendinti turto atskyrimo priemonę, valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos turėtų įgaliojimą
pertvarkomos įstaigos turtą, teises ar įsipareigojimus perduoti
turto valdymo įmonei.
2.           Taikant turto atskyrimo
priemonę turto valdymo įmonė yra juridinis asmuo, kuris visas
priklauso vienai ar daugiau viešųjų institucijų, tarp kurių
gali būti pertvarkymo institucija.
3.           Pertvarkymo institucija
skiria turto valdytojus turto valdymo įmonei perduotam turtui valdyti, kad
vėliau jis būtų parduodamas kiek įmanoma didesne verte arba
būtų kitaip užtikrinta, kad įmonė būtų tvarkingai
likviduota.
4.           Pertvarkymo institucijos gali
naudotis 1 dalyje nurodytu įgaliojimu perduoti turtą tik tuomet, jei
padėtis konkrečioje to turto rinkoje yra tokia, kad to turto
realizavimas keliant įprastinę bankroto bylą galėtų
turėti neigiamą poveikį finansų rinkai.
5.           Taikydamos turto atskyrimo
priemonę pertvarkymo institucijos pagal 30 straipsnyje nustatytus
principus ir Sąjungos valstybės pagalbos sistemą nustato
atlygį, už kurį turtas perduodamas turto valdymo įmonei.
6.           Pertvarkymo institucijos
gali:
(a)         
pertvarkomos įstaigos turtą, teises ar
įsipareigojimus turto valdymo įmonei perduoti daugiau nei vieną kartą;
turtą, teises ar įsipareigojimus iš turto valdymo įmonės
grąžinti pertvarkomai įstaigai, jei laikomasi 7 dalyje nurodytų
sąlygų.
7.           Pertvarkymo institucijos
teises, turtą ar įsipareigojimus iš turto valdymo įmonės
grąžina pertvarkomai įstaigai tik tuomet, jei galioja viena iš
šių aplinkybių:
(a)         
galimybė grąžinti konkrečias teises,
turtą ar įsipareigojimus aiškiai nurodyta priemonėje, pagal
kurią atliktas perdavimas, nurodytas 6 dalies a punkte;
(b)         
konkrečios teisės, turtas ar
įsipareigojimai faktiškai nepriklauso priemonėje, pagal kurią
atliktas perdavimas, nurodytas 6 dalies a punkte, nurodytų teisių,
turto ar įsipareigojimų klasėms arba neatitinka jų
sąlygų.
Bet kokiu a ir b punktuose nurodytu atveju
grąžinimas atliekamas per laikotarpį, nurodytą tam skirtoje
priemonėje, ir atitinka kitas joje nurodytas sąlygas.
8.           Perdavimo tarp pertvarkomos
įstaigos ir turto valdymo įmonės operacijoms taikomos šioje
direktyvoje nurodytos dalinio nuosavybės perdavimo apsaugos
priemonės.
9.           Pertvarkomos įstaigos
akcininkai ir kreditoriai ir kiti tretieji asmenys, kurių nuosavybė,
teisės ar įsipareigojimai nėra perduodami turto valdymo
įmonei, neturi tiesioginių arba netiesioginių teisių į
turto valdymo įmonę, jos nuosavybę ar jos valdytojus.
10.         Pagal 3 dalį
paskirtų valdytojų tikslai neapima jokių pareigų ar
atsakomybės pertvarkomos įstaigos akcininkams, ir valdytojams
netaikoma atsakomybė tiems akcininkams, susijusi su veiksmais, kurių
imtasi arba nesiimta vykdant arba ketinant vykdyti savo funkcijas, jei tie
veiksmai ar neveikimas nėra didelis aplaidumas arba sunkus nusižengimas
pagal nacionalinę teisę.
11.         EBI parengia gaires pagal
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį, siekdama skatinti
priežiūros ir pertvarkymo praktikos, susijusios su nustatymu, kada pagal
šio straipsnio 4 dalį turto arba įsipareigojimų
realizavimas keliant įprastinę bankroto bylą galėtų
turėti neigiamą poveikį finansų rinkai, konvergenciją.
EBI tas gaires parengia iki šios direktyvos 115 straipsnio 1 dalies
pirmoje pastraipoje nustatytos datos.
12.         Komisija, prireikus
atsižvelgdama į patirtį, įgytą taikant EBI gaires, pagal
103 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriuose patikslina
aplinkybes, kada turto arba įsipareigojimų realizavimas keliant
įprastinę bankroto bylą galėtų turėti
neigiamą poveikį finansų rinkai.
5 skirsnis
Gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonė 
1 poskirsnis
Gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonės tikslas ir taikymo sritis
37 straipsnis
Gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonė
1.           Kad būtų galima
įgyvendinti gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę,
valstybės narės užtikrina, kad pertvarkymo institucijos
turėtų 56 straipsnio 1 dalies f–l punktuose nurodytus pertvarkymo
įgaliojimus.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonę galėtų taikyti bet kuriuo iš šių
tikslų:
(a)         
įstaigą, atitinkančią
pertvarkymo sąlygas, rekapitalizuoti pakankamu mastu, kad būtų
atkurtas jos gebėjimas laikytis veiklos leidimo sąlygų ir
vykdyti veiklą, kurios leidimas išduotas pagal Direktyvą 2006/48/EB
arba Direktyvą 2004/39/EB;
(b)         
reikalavimus arba skolos priemones, kurie perduoti
laikinai įstaigai, konvertuoti į nuosavybės vertybinius
popierius arba jų pagrindinę sumą sumažinti, siekiant tai
laikinai įstaigai suteikti kapitalo.
3.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonę 2 dalies a punkte nurodytu tikslu galėtų
taikyti tik tuomet, jei yra realių galimybių, kad tą
priemonę taikant kartu su priemonėmis, įgyvendinamomis pagal
verslo reorganizavimo planą, kurio reikalaujama 47 straipsniu, bus ne tik
pasiekta atitinkamų pertvarkymo tikslų, bet ir atkuriamas
konkrečios įstaigos finansinis patikimumas ir ilgalaikis
gyvybingumas.
Jei pirmoje pastraipoje nurodyta sąlyga
nevykdoma, valstybės narės taiko bet kurią iš 31 straipsnio
2 dalies a, b ir c punktuose nurodytų pertvarkymo priemonių ir
šio straipsnio 2 dalies b punkte nurodytą gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonę, jei tinka.
38 straipsnis
Gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonės taikymo sritis
1.           Valstybės narės užtikrina,
kad gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę būtų
galima taikyti visiems įstaigos įsipareigojimams, kurie nėra
išbraukti iš tos priemonės taikymo srities pagal 2 dalį.
2.           Pertvarkymo institucijos
nesinaudoja nurašymo ir konvertavimo įgaliojimais šių įsipareigojimų
atžvilgiu:
(a)         
indėlių, kurie garantuojami pagal
Direktyvą 94/19/EB;
(b)         
užtikrintųjų įsipareigojimų; 
(c)         
bet kokių įsipareigojimų,
atsirandančių įstaigai laikant klientų turtą arba
klientų pinigus arba dėl patikėjimo santykių tarp
įstaigos (kaip patikėtinio) ir kito asmens (kaip naudos gavėjo);
(d)         
įsipareigojimų, kurių pradinis
terminas trumpesnis negu mėnuo;
(e)         
įsipareigojimo bet kuriai iš šių
šalių:
i)        darbuotojui, kiek tai susiję su
sukauptu atlyginimu, pensijos išmokomis ar kita fiksuotąja darbo
užmokesčio dalimi, išskyrus bet kurios formos kintamąjį
atlyginimą;
ii)       prekybos kreditoriui,
atsirandančiam dėl įstaigai teikiamų prekių ar
paslaugų, kurios yra esminės kasdienei jos veiklai, įskaitant IT
paslaugas, komunalines paslaugas ir patalpų nuomą, tvarkymą ir
priežiūrą;
iii)      mokesčių ir socialinės
apsaugos institucijoms, jei tokiems įsipareigojimams teikiama
pirmenybė pagal taikomus nemokumą reglamentuojančius teisės
aktus.
2 dalies a ir b punktais neužkertamas kelias
pertvarkymo institucijoms, kai tikslinga, naudotis tais įgaliojimais bet
kurios užtikrintojo įsipareigojimo arba įsipareigojimo, kuris
garantuojamas įkeistu užstatu, dalies, kuri viršija turto, įkaito,
sulaikymo teisės ar užstato, kuriais jis užtikrinamas, vertę,
atžvilgiu. Valstybės narės gali šios nuostatos netaikyti padengtoms
obligacijoms, kaip apibrėžta Tarybos direktyvos 86/611/EEB[38] 22 straipsnio 4 dalyje.
2 dalies c punktu neužkertamas kelias
pertvarkymo institucijoms, kai tikslinga, naudotis tais įgaliojimais bet
kokios indėlio dalies, kuri viršija garantuojamą sumą pagal
tą direktyvą, atžvilgiu.
3.           Taikydamos gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonę, pertvarkymo institucijos nurašymo
ir konvertavimo įgaliojimų gali netaikyti dėl išvestinių
finansinių priemonių atsirandantiems įsipareigojimams, kuriems
netinka 2 dalies d punktas, jei toks netaikymas yra būtinas arba
tinkamas 26 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytiems tikslams
pasiekti. 
4.           Komisija pagal
103 straipsnį įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kuriais
papildomai patikslina:
(a)         
konkrečias 2 dalies d punkte nurodytų
įsipareigojimų klases ir 
(b)         
aplinkybes, kai įgaliojimų netaikymas yra
būtinas arba tinkamas 26 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose nurodytiems
tikslams pasiekti, atsižvelgiant į šiuos veiksnius:
i)        išvestinių finansinių
priemonių pozicijų uždarymo, siekiant taikyti skolos nurašymo
priemonę, sisteminį poveikį;
ii)       skolos nurašymo priemonės taikymo
įsipareigojimams, atsirandantiems dėl išvestinių finansinių
priemonių, kurių tarpuskaitą atlieka pagrindinė sandorio šalis,
poveikį pagrindinės sandorio šalies veiklai ir
iii)      skolos nurašymo priemonės taikymo
įsipareigojimams, atsirandantiems dėl išvestinių finansinių
priemonių, poveikį tų išvestinių finansinių
priemonių sandorio šalių rizikos valdymui.
2 poskirsnis
Tinkamiems įsipareigojimams taikomas minimalus
reikalavimas
39 straipsnis
Įsipareigojimams, kuriems galima
taikyti nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus, taikomas minimalus
reikalavimas
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad įstaigos visuomet turėtų pakankamą
bendrą nuosavų lėšų ir tinkamų
įsipareigojimų sumą, išreikštą visų įstaigos
įsipareigojimų, kurie nelaikomi nuosavomis lėšomis pagal
Direktyvos 2006/48/EB V antraštinės dalies 2 skyriaus
1 skirsnį arba Direktyvos 2006/49/EB IV skyrių, procentine
dalimi.
2.           Subordinuotosios skolos
priemonės ir subordinuotosios paskolos, kurios nelaikomos papildomu 1
lygio arba 2 lygio kapitalu, gali būti įtraukiamos į
1 dalyje nurodytą bendrą tinkamų įsipareigojimų
sumą tik tuomet, jei jos atitinka šias sąlygas:
(a)         
priemonės yra išleistos ir visiškai
apmokėtos;
(b)         
priemonių neperka nė vienas iš šių
subjektų:
i)        įstaiga arba jos patronuojamosios
įmonės;
ii)       įmonė, kurios kapitalą
valdant įstaiga dalyvauja tiesiogiai arba kontrolės būdu,
turėdama 20 proc. arba didesnę tos įmonės balsavimo teisių
arba kapitalo dalį;
(c)         
priemonių pirkimo įstaiga nei tiesiogiai,
nei netiesiogiai nefinansuoja;
(d)         
priemonių neužtikrina ir negarantuoja
subjektas, kuris priklauso tai pačiai grupei kaip ir įstaiga;
(e)         
pradinis priemonių terminas yra ne trumpesnis
kaip metai.
3.           Pagal 1 dalį minimali
bendra suma yra nustatoma remiantis šiais kriterijais:
(a)         
poreikiu užtikrinti, kad taikant pertvarkymo
priemones, prireikus įskaitant gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonę, įstaigą būtų galima pertvarkyti
taip, kad būtų pasiekiami pertvarkymo tikslai; 
(b)         
poreikiu tinkamais atvejais užtikrinti, kad
įstaiga turėtų pakankamai tinkamų įsipareigojimų,
kad galėtų užtikrinti, jog jei būtų taikoma gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonė, įstaigos bendro 1 lygio
nuosavo kapitalo pakankamumo koeficientas galėtų būti atkurtas
iki lygio, kuris būtinas pakankamam rinkos pasitikėjimui įstaiga
išlaikyti ir jai sudaryti sąlygas toliau laikytis veiklos leidimo
sąlygų ir vykdyti veiklą, kurios leidimas išduotas pagal
Direktyvą 2006/48/EB arba Direktyvą 2006/49/EB;
(c)         
įstaigos dydžiu, verslo modeliu ir rizikos
pobūdžiu; 
(d)         
kokiu mastu indėlių garantijų
sistema galėtų prisidėti prie pertvarkymo finansavimo pagal
99 straipsnį;
(e)         
kokiu mastu įstaigos žlugimas neigiamai
paveiktų finansinį stabilumą, įskaitant neigiamą
poveikį dėl užkrato kitoms įstaigoms, susidarantį dėl
jos ryšių su kitomis įstaigomis arba likusia finansų sistemos
dalimi.
4.           Laikantis 40 straipsnio
nuostatų, įstaigos šio straipsnio 2 dalyje nustatytų
reikalavimų laikosi individualiai.
Laikantis 40 straipsnio,
įsipareigojimai, kuriuos turi kiti grupės subjektai, nėra
įtraukiami į šio straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą
sumą.
5.           Pertvarkymo institucijos
reikalauja ir tikrina, kad įstaigos turėtų 1 dalyje
numatytą bendrą sumą, ir priima sprendimus pagal 4 dalį
rengdamos ir prižiūrėdamos pertvarkymo planus. 
6.           Pertvarkymo institucijos
informuoja EBI apie minimalią sumą, kurią jos nustatė
kiekvienai savo jurisdikcijos įstaigai. EBI apie 1 dalyje nurodyto
reikalavimo įgyvendinimą Komisijai praneša iki 2018 m. sausio
1 d. Visų pirma EBI Komisijai praneša, ar yra to reikalavimo
įgyvendinimo nacionaliniu mastu skirtumų. 
7.           Komisija pagal 103
straipsnį priimdama deleguotuosius aktus priima priemones, kuriomis
patikslinami 3 dalies a–e punktuose numatyti kriterijai, galimai
nurodydama skirtingas įstaigų kategorijas ir susijusius
procentinių dalių intervalus.
40 straipsnis
Minimalaus reikalavimo taikymas
grupėms
1.           Pertvarkymo institucijos gali
nuspręsti 39 straipsnio 1 ir 3 dalyse nustatytą minimalų
reikalavimą konsoliduotai taikyti grupėms, kurioms taikoma
konsoliduota priežiūra, jei vykdomos šios sąlygos:
(a)         
39 straipsnio 1 dalyje nurodyta
procentinė dalis apskaičiuojama remiantis konsoliduotu grupės
įsipareigojimų ir nuosavų lėšų dydžiu;
(b)         
39 straipsnio 2 dalyje nurodytas skolos
priemones ar paskolas išleido patronuojančioji įmonė arba
1 straipsnio c arba d punkte nurodyta bendrovė;
(c)         
patronuojančioji įmonė arba
1 straipsnio c arba d punkte nurodyta bendrovė lėšas,
surinktas išleidus 39 straipsnio 2 dalyje nurodytas skolos priemones arba
paskolas, tinkamai ir proporcingai kredito forma paskirsto įstaigoms,
kurios yra patronuojamosios įmonės;
(d)         
kiekviena įstaiga, kuri yra patronuojamoji
įmonė, laikosi 39 straipsnio 1 dalyje nustatyto minimalaus
reikalavimo. Tačiau, darant išimtį dėl 39 straipsnio
4 dalies antros pastraipos, patronuojančiosios įmonės arba
1 straipsnio c arba d punkte nurodytos bendrovės įsipareigojimai
yra įtraukiami į bendrą nuosavų lėšų ir
tinkamų įsipareigojimų sumą, kurią patronuojamoji
įmonė privalo turėti pagal 39 straipsnio 1 dalį;
(e)         
jei grupės lygmens pertvarkymo institucija
arba kita kompetentinga pertvarkymo institucija, kai tinka, gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonę taiko patronuojančiajai
įmonei arba 1 straipsnio c arba d punkte nurodytai bendrovei,
patronuojamųjų įmonių pertvarkymo institucijos
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę pirmiausia taiko
patronuojamųjų įmonių įsipareigojimams
patronuojančiajai įmonei arba 1 straipsnio c arba d punkte nurodytai
bendrovei, kai tinka, prieš tą priemonę taikydamos kitiems
patronuojamosios įmonės tinkamiems įsipareigojimams.
2.           Priimdamos sprendimą
pagal 1 dalį, pertvarkymo institucijos atsižvelgia į grupės
veiklos struktūrą ir visų pirma tai, kiek centralizuotai
valdomas finansavimas, likvidumas ir rizika.
3.           Pertvarkymo institucijos
sprendimą konsoliduotai taikyti minimalų reikalavimą pagal šio
straipsnio 1 dalį priima rengdamos ir prižiūrėdamos
pertvarkymo planus pagal šios direktyvos 9 straipsnį. Grupių,
kurioms taikoma konsoliduota priežiūra pagal Direktyvos 2006/48/EB 125 ir
126 straipsnius, atveju pertvarkymo institucijos sprendimą konsoliduotai
taikyti minimalų reikalavimą priima šios direktyvos
12 straipsnyje nustatyta tvarka.
3 poskirsnis
Gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonės įgyvendinimas
41 straipsnis
Gelbėjimo privačiomis
lėšomis sumos vertinimas
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad taikydamos gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonę pertvarkymo institucijos įvertintų bendrą
sumą, kuria tinkami įsipareigojimai turi būti sumažinti arba
konvertuoti, remdamosi vertinimu, atitinkančiu 30 straipsnio reikalavimus.
2.           Kai pertvarkymo institucijos
gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę taiko 37 straipsnio
2 dalies a punkte nurodytu tikslu, atliekant šio straipsnio 1 dalyje
nurodytą vertinimą yra nustatoma suma, kuria reikia sumažinti
tinkamus įsipareigojimus, kad būtų atkurtas pertvarkomos
įstaigos bendro 1 lygio nuosavo kapitalo pakankamumo koeficientas, ir
suma, kuri, pertvarkymo institucijos nuomone, būtina pakankamam rinkos
pasitikėjimui įstaiga išlaikyti ir sudaryti sąlygas jai toliau
laikytis veiklos leidimo sąlygų ir vykdyti veiklą, kurios
leidimas išduotas pagal Direktyvą 2006/48/EB arba Direktyvą
2004/39/EB.
3.           Pertvarkymo institucijos
nustato ir prižiūri priemones, skirtas užtikrinti, kad abiejų
rūšių vertinimai būtų pagrįsti kuo naujesne ir
visapusiškesne informacija apie pertvarkomos įstaigos turtą ir
įsipareigojimus.
42 straipsnis
Požiūris į akcininkus
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad taikydamos gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonę pertvarkymo institucijos akcininkų atžvilgiu imtųsi
vieno ar abiejų šių veiksmų:
(a)         
anuliuotų esamas akcijas;
(b)         
pasinaudotų 56 straipsnio 1 dalies h punkte
nurodytu įgaliojimu tinkamus įsipareigojimus konvertuoti į
pertvarkomos įstaigos akcijas tokiu konvertavimo kursu, kad labai
sumažėtų esamų akcijų paketų vertė.
2.           1 dalyje nurodyti veiksmai
taikomi akcininkams, kai konkrečios akcijos išleistos arba suteiktos
šiomis aplinkybėmis:
(a)         
skolos priemones į akcijas konvertavus
pradinių skolos priemonių sutartinėmis sąlygomis dėl
įvykio, kuris įvyko anksčiau, negu pertvarkymo institucija
įvertino, kad įstaiga atitinka pertvarkymo sąlygas, arba tuo
pačiu metu, kai tas įvertinta;
(b)         
atitinkamas kapitalo priemones konvertavus į
bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemones pagal 52 straipsnį.
3.           Svarstydamos, kurių
veiksmų imtis pagal 1 dalį, pertvarkymo institucijos atsižvelgia
į tikėtiną nuostolių sumą, palyginti su turtu, prieš
pasinaudojant gelbėjimo privačiomis lėšomis priemone, siekiant
užtikrinti, kad veiksmai, kurių imtasi akcininkų atžvilgiu,
atitiktų tą nuosavo kapitalo vertės sumažėjimą; vertinimą,
atliktą pagal 30 ir 31 straipsnius, ir visų pirma tikimybę, kad
akcininkai būtų susigrąžinę kokią nors vertę, jei
įstaiga būtų likviduota remiantis tuo vertinimu.
4.           Kai pertvarkymo institucijos
taiko gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę, yra taikomos
30 ir 31 straipsnių nuostatos. 
5.           Pagal Reglamento (ES) Nr.
1093/2010 16 straipsnį EBI parengia gaires dėl aplinkybių,
kuriomis kiekvienas iš 1 dalyje nurodytų veiksmų būtų
tinkamas atsižvelgiant į šio straipsnio 2 dalyje nurodytus veiksnius. EBI
tas gaires parengia iki šios direktyvos 115 straipsnio 1 dalies
pirmoje pastraipoje numatytos datos.
6.           Komisija, prireikus
atsižvelgdama į patirtį, įgytą taikant EBI gaires, pagal
103 straipsnį gali priimti deleguotuosius aktus, kuriuose
patikslintų aplinkybes, kuriomis kiekvienas iš 1 dalyje nurodytų
veiksmų būtų tinkamas atsižvelgiant į šio straipsnio 2
dalyje nurodytus veiksnius.
43 straipsnis
Reikalavimų tenkinimo eiliškumas
1.           Valstybės narės užtikrina,
kad taikydamos gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonę
pertvarkymo institucijos nurašymo ir konvertavimo įgaliojimais
naudotųsi laikydamosi šių reikalavimų:
(a)         
pirmiausia proporcingai nuostoliams ir iki
maksimalios ribos nurašomos bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonės ir
anuliuojamos atitinkamos akcijos pagal 42 straipsnį;
(b)         
jei (ir tik tuomet, jei) nurašymas pagal a
punktą yra mažesnis už bendrą sumą, institucijos iki nulio
sumažina papildomų 1 lygio kapitalo priemonių, kurios yra
įsipareigojimai, ir 2 lygio kapitalo priemonių pagrindinę
sumą pagal 2 poskirsnį;
(c)         
jei (ir tik tuomet, jei) bendras
įsipareigojimų sumažinimas pagal a ir b punktus yra mažesnis už
bendrą sumą, institucijos sumažina subordinuotosios skolos, kuri
nėra papildomas 1 lygio arba 2 lygio kapitalas, pagrindinę sumą
tiek (kartu atlikdamos nurašymą pagal a ir b punktus), kad būtų
pasiekta bendra suma;
(d)         
jei (ir tik tuomet, jei) bendras
įsipareigojimų sumažinimas pagal šios dalies a, b arba c punktą
yra mažesnis už bendrą sumą, institucijos sumažina likusių pagal
38 straipsnį tinkamų įsipareigojimų, kurie yra
pirmaeilė skola, pagrindinę sumą arba su jais susijusią
negrąžintą mokėtiną sumą tiek (kartu atlikdamos nurašymą
pagal šios dalies a, b arba c punktą), kad būtų pasiekta bendra
suma.
2.           Taikydamos nurašymo ir
konvertavimo įgaliojimus pagal 1 dalies c ir d punktus, pertvarkymo
institucijos nuostolius, kuriuos rodo bendra suma, po lygiai paskirsto to
paties rango įsipareigojimams sumažindamos tų
įsipareigojimų pagrindinę sumą arba su jais susijusią
negrąžintą mokėtiną sumą tokiu pačiu dydžiu
proporcingai jų vertei.
3.           Pertvarkymo institucijos
sumažina priemonės pagrindinę sumą arba ją konvertuoja
laikydamosi 1 dalies b arba c punkte nurodytų sąlygų, prieš
taikydamos nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus įsipareigojimams,
nurodytiems 1 dalies d punkte, ir kai tos sąlygos
neįsigaliojo įstaigai išleidus kitas priemones, išskyrus
1 dalies b punkte nurodytas priemones, kurioms taikomos kurios nors iš šių
sąlygų:
(a)         
sąlygos, kuriomis numatyta priemonės
pagrindinę sumą sumažinti dėl bet kokio įvykio, susijusio
su įstaigos finansine būkle, mokumu arba nuosavų lėšų
dydžiu;
(b)         
sąlygos, kuriomis numatyta priemones
konvertuoti į akcijas ar kitas nuosavybės priemones dėl bet
kokio tokio įvykio.
4.           Kai priemonės
pagrindinė suma sumažinama, bet ne iki nulio, laikantis 3 dalies a punkte
nurodytos rūšies sąlygų prieš gelbėjimą
privačiomis lėšomis arba pagal 3 dalį, pertvarkymo institucijos
nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus taiko likusiai tos pagrindinės
sumos daliai pagal 1 dalį.
44 straipsnis
Išvestinės finansinės
priemonės
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad būtų laikomasi šio straipsnio nuostatų,
pertvarkymo institucijoms taikant nurašymo ir konvertavimo įgaliojimus
įsipareigojimams, atsirandantiems dėl išvestinių finansinių
priemonių.
2.           Kai sandoriams taikomas
užskaitos susitarimas, pertvarkymo institucijos nustato, koks grynasis
įsipareigojimas atsiranda dėl tų sandorių susitarime
nustatytomis sąlygomis.
3.           Pertvarkymo institucijos
įsipareigojimų, kurie atsiranda dėl išvestinių
finansinių priemonių, vertę nustato laikydamosi: 
(a)         
tinkamos išvestinių finansinių
priemonių klasių, įskaitant sandorius, kuriems taikomi užskaitos
susitarimai, vertės nustatymo metodikos; 
(b)         
atitinkamo momento, kada reikėtų
nustatyti išvestinės finansinės priemonės pozicijos vertę,
nustatymo principų.
4.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus ir juose patikslina 3 dalies a ir b
punktuose nurodytą metodiką ir principus, susijusius su
įsipareigojimų, kurie atsiranda dėl išvestinių
finansinių priemonių, vertinimu.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios
direktyvos pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
45 straipsnis
Skolos konvertavimo į nuosavybės
vertybinius popierius kursas
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad, vykdydamos skolos restruktūrizavimą pasinaudodamos 56
straipsnio 1 dalies h punkte nurodytu įgaliojimu tinkamus
įsipareigojimus konvertuoti į paprastąsias akcijas arba kitas
nuosavybės priemones, pertvarkymo institucijos galėtų taikyti
skirtingus konvertavimo kursus skirtingų klasių įsipareigojimams
pagal vieną arba abu šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytus principus.
2.           Konvertavimo kursas atitinka
tinkamą kompensaciją poveikį patiriančiam kreditoriui už
nuostolius, patirtus dėl pasinaudojimo nurašymo ir konvertavimo
įgaliojimu.
3.           Pirmaeiliams įsipareigojimams
taikomas didesnis konvertavimo kursas už subordinuotiesiems
įsipareigojimams taikomą konvertavimo kursą, kai tai tikslinga
siekiant atsižvelgti į pirmaeilių įsipareigojimų
pirmenybę įstaigą likviduojant pagal taikomus nemokumą
reglamentuojančius teisės aktus.
4.           Pagal Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 16 straipsnį EBI parengia gaires dėl
konvertavimo kursų nustatymo. EBI tas gaires parengia iki šios direktyvos
115 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje numatytos datos.
Gairėse visų pirma nurodoma, kaip
poveikį patiriantiems kreditoriams būtų galima suteikti
tinkamą kompensaciją taikant konvertavimo kursą ir kokie
santykiniai konvertavimo kursai būtų tinkami siekiant atsižvelgti
į pirmaeilių įsipareigojimų pirmenybę pagal taikomus
nemokumą reglamentuojančius teisės aktus.
46 straipsnis
Gaivinimo ir reorganizavimo priemonės,
susijusios su gelbėjimu privačiomis lėšomis
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad kai pertvarkymo institucijos taiko gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonę, būtų priimtos
priemonės, skirtos užtikrinti, kad būtų parengtas ir
įgyvendinamas tos įstaigos verslo reorganizavimo planas pagal
47 straipsnį.
2.           Šio straipsnio 1 dalyje
nurodytos priemonės apima administratoriaus paskyrimą, kad
būtų parengtas ir įgyvendinamas 47 straipsniu reikalaujamas
verslo reorganizavimo planas.
47 straipsnis
Verslo reorganizavimo planas
1.           Valstybės narės
reikalauja, kad per [mėnesį] nuo gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonės taikymo įstaigai pagal 37 straipsnio
2 dalies a punktą pradžios pagal 46 straipsnį paskirtas
administratorius parengtų ir pertvarkymo institucijai, Komisijai ir EBI
pateiktų verslo reorganizavimo planą, kuris atitiktų šio
straipsnio 2 ir 3 dalių reikalavimus. Jei taikoma Sąjungos
valstybės pagalbos sistema, valstybės narės užtikrina, kad toks planas
derėtų su restruktūrizavimo planu, kurį pagal tą
sistemą įstaiga turi pateikti Komisijai. 
2.           Verslo reorganizavimo plane
yra nustatomos priemonės, kuriomis siekiama atkurti ilgalaikį
įstaigos ar jos verslo dalių gyvybingumą per pagrįstą
laikotarpį, ne ilgesnį kaip dveji metai. Tos priemonės
grindžiamos tikroviškomis ekonomikos ir finansų rinkos sąlygų,
kuriomis įstaiga veiks, prielaidomis.
Verslo reorganizavimo plane atsižvelgiama į, inter
alia, finansų rinkų dabartinę būklę ir
būsimas perspektyvas remiantis tiek optimistiškiausiomis, tiek
pesimistiškiausiomis prielaidomis. Atliekant testavimą nepalankiausiomis
sąlygomis nagrinėjami įvairūs scenarijai, įskaitant
nepalankiausių įvykių ir užsitęsusios pasaulinės
recesijos derinį. Prielaidos lyginamos su tinkamais visam sektoriui
taikomais lyginamaisiais dydžiais.
3.           Į verslo reorganizavimo
planą įtraukiami šie elementai:
(a)         
išsamus veiksnių ir problemų, dėl
kurių įstaiga žlugo ar galėtų žlugti, taip pat jos sunkumus
lėmusių aplinkybių apibūdinimas;
(b)         
priemonių, kurių bus imtasi ilgalaikiam
įstaigos gyvybingumui atkurti, aprašas;
(c)         
tų priemonių įgyvendinimo
tvarkaraštis.
4.           Priemonės, skirtos
ilgalaikiam įstaigos gyvybingumui atkurti, gali būti:
(a)         
 įstaigos veiklos
reorganizavimas;
(b)         
nuostolingos veiklos nutraukimas;
(c)         
esamos veiklos, kuri gali tapti konkurencinga,
restruktūrizavimas;
(d)         
turto arba verslo linijų pardavimas.
5.           Per mėnesį nuo
verslo reorganizavimo plano pateikimo dienos pertvarkymo institucija
įvertina tikimybę, kad įgyvendinus planą bus atkurtas
ilgalaikis įstaigos gyvybingumas.
Jei, pertvarkymo institucijos nuomone,
įgyvendinus planą tas tikslas būtų pasiektas, ji planą
patvirtina.
6.           Jei, pertvarkymo institucijos
nuomone, įgyvendinus planą tas tikslas nebūtų pasiektas,
savo pastabas ji praneša administratoriui ir reikalauja, kad jis iš dalies
pakeistų planą, atsižvelgdamas į tas pastabas.
7.           Per dvi savaites nuo tokio
pranešimo gavimo dienos administratorius pertvarkymo institucijai tvirtinti
pateikia iš dalies pakeistą planą. Pertvarkymo institucija įvertina
iš dalies pakeistą planą ir per savaitę administratoriui
praneša, ar, jos nuomone, iš dalies pakeistame plane atsižvelgta į
išsakytas pastabas, ar reikia papildomų pakeitimų.
8.           Administratorius
įgyvendina reorganizavimo planą, kuriam pritarė pertvarkymo
institucija, ir kas šešis mėnesius pertvarkymo institucijai praneša apie
plano įgyvendinimo pažangą.
9.           Administratorius koreguoja
planą, jei tai būtina norint pasiekti 2 dalyje nustatytą
tikslą, ir visus tokius koregavimus teikia pertvarkymo institucijai
tvirtinti.
10.         EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus ir juose papildomai patikslina:
(a)         
elementus, kuriuos reikėtų įtraukti
į verslo reorganizavimo planą pagal 3 dalį; ir
(b)         
pranešimų pagal 8 dalį turinį.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
4 poskirsnis
Papildomos nuostatos dėl gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonės
48 straipsnis
Gelbėjimo privačiomis
lėšomis įsigaliojimas
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad, pertvarkymo institucijai naudojantis vienu iš 56 straipsnio 1
dalies f–l punktuose nurodytų įgaliojimų, pagrindinės sumos
arba negrąžintos mokėtinos sumos sumažinimas, konvertavimas ar
panaikinimas įsigaliotų ir nedelsiant būtų privalomas
pertvarkomai įstaigai ir poveikį patiriantiems kreditoriams bei
akcininkams.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad būtų užbaigtos visos administracinės ir
procedūrinės užduotys, būtinos, kad būtų galima
naudotis 56 straipsnio 1 dalies f–l punktuose nurodytais įgaliojimais,
įskaitant:
(a)         
visų svarbių registrų
pakeitimą;
(b)         
akcijų ar skolos priemonių išbraukimą
iš biržos sąrašų arba pašalinimą iš prekybos;
(c)         
naujų akcijų įtraukimą į
biržos sąrašus arba leidimą jomis prekiauti.
3.           Kai pertvarkymo institucija,
pasinaudodama 56 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytu įgaliojimu,
įsipareigojimo pagrindinę sumą arba negrąžintą
mokėtiną sumą sumažina iki nulio, tas įsipareigojimas ir
visos su juo susijusios prievolės ar reikalavimai, kurie nėra
sukaupti įgaliojimo panaudojimo metu, laikomi visomis prasmėmis
įvykdytais ir jų negalima įrodyti jokioje vėlesnėje
byloje, susijusioje su vėlesniu pertvarkomos įstaigos arba tos
įstaigos teises perėmusios įstaigos likvidavimu.
4.           Kai pertvarkymo institucija,
pasinaudodama 56 straipsnio 1 dalies g punkte nurodytu įgaliojimu,
įsipareigojimo pagrindinę sumą arba negrąžintą
mokėtiną sumą sumažina iš dalies, bet ne visą:
(a)         
įsipareigojimas laikomas įvykdytu
sumažintos sumos apimtimi; 
(b)         
atitinkama priemonė arba susitarimas, kuriais
sukurtas pradinis įsipareigojimas, toliau taikomi likusiai
įsipareigojimo pagrindinei sumai arba negrąžintai mokėtinai
sumai, atsižvelgiant į visus mokėtinų palūkanų sumos
pakeitimus, kad būtų atsižvelgta į pagrindinės sumos
sumažinimą, ir visus tolesnius sąlygų pakeitimus, kuriuos
pertvarkymo institucija galėtų padaryti pasinaudodama 56 straipsnio 1
dalies m punkte nurodytu įgaliojimu.
49 straipsnis
Procedūrinių gelbėjimo
privačiomis lėšomis kliūčių pašalinimas
1.           Valstybės narės
tinkamais atvejais reikalauja, kad įstaigos bet kuriuo metu
turėtų pakankamai įstatinio akcinio kapitalo, kad, pertvarkymo
institucijai įstaigos ar jos patronuojamųjų įmonių
atžvilgiu pasinaudojus 56 straipsnio 1 dalies f, g ir h punktuose nurodytais
įgaliojimais, įstaigai nebūtų užkertamas kelias išleisti
pakankamai naujų akcijų ar nuosavybės priemonių siekiant
užtikrinti, kad būtų galima įsipareigojimus veiksmingai
konvertuoti į paprastąsias akcijas ar kitas nuosavybės
priemones.
2.           Rengdamos ir
prižiūrėdamos konkrečios įstaigos pertvarkymo planą ir
visų pirma atsižvelgdamos į tame plane aptartus pertvarkymo veiksmus,
pertvarkymo institucijos įvertina, ar tikslinga 1 dalyje nustatytą
reikalavimą taikyti tai įstaigai. Jei pertvarkymo plane numatytas
galimas gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonės taikymas,
institucijos patikrina, kad įstatinis akcinis kapitalas būtų
pakankamas 41 straipsnyje nurodytai bendrai sumai padengti.
3.           Valstybės narės iš
įstaigų reikalauja užtikrinti, kad pagal jų steigimo dokumentus
ar įstatus nebūtų procedūrinių kliūčių,
trukdančių įsipareigojimus konvertuoti į paprastąsias
akcijas ar kitas nuosavybės priemones, įskaitant akcininkų
turimas pirmenybės teises arba reikalavimus gauti akcininkų
sutikimą kapitalo didinimo atveju.
4.           Šio straipsnio nuostatomis
nedaromas poveikis šios direktyvos VIII antraštinėje dalyje
išdėstytiems direktyvų 77/91/EEB, 82/891/EEB, 2004/25/EB, 2005/56/EB,
2007/36/EB ir 2011/35/ES pakeitimams.
50 straipsnis
Gelbėjimo privačiomis
lėšomis pripažinimas sutartyse
1.           Valstybės narės
reikalauja, kad į visiems tinkamiems įsipareigojimams, papildomoms 1
lygio kapitalo priemonėms arba 2 lygio kapitalo priemonėms, kuriems
taikoma šalies, kuri nėra valstybė narė, teisė, taikomas
sutartines nuostatas įstaigos įtrauktų sąlygą, pagal
kurią kreditorius arba susitarimo, kuriuo sukuriamas įsipareigojimas,
šalis pripažįsta, kad įsipareigojimui gali būti taikomi nurašymo
ir konvertavimo įgaliojimai, ir sutinka, kad jam (jai) būtų
privalomai taikomas pagrindinės sumos arba negrąžintos mokėtinos
sumos sumažinimas, konvertavimas arba panaikinimas, kai pasinaudodama tais
įgaliojimais šiuos veiksmus atlieka pertvarkymo institucija.
2.           Jei į sutartines
nuostatas, taikomas atitinkamam įsipareigojimui, įstaiga
neįtraukia pagal 1 dalį reikalaujamos sąlygos, dėl to
pertvarkymo institucijai nėra užkertamas kelias to įsipareigojimo
atžvilgiu pasinaudoti nurašymo ir konvertavimo įgaliojimais.
3.           Priimdama deleguotuosius
teisės aktus pagal 103 straipsnį, Komisija gali priimti priemones,
kuriomis papildomai patikslinamas pagal šio straipsnio 1 dalį
reikalaujamos sąlygos turinys.
IV skyrius
Kapitalo priemonių nurašymas
51 straipsnis
Kapitalo priemonių nurašymo
reikalavimas
1.           Valstybės narės
reikalauja, kad prieš imdamosi pertvarkymo veiksmų pertvarkymo
institucijos pagal 52 straipsnio nuostatas ir nedelsdamos pasinaudotų
nurašymo įgaliojimu įstaigos išleistų atitinkamų kapitalo
priemonių atžvilgiu, kai galioja viena arba daugiau šių
aplinkybių:
(a)         
tinkama institucija nustato, kad įstaiga
atitinka pertvarkymo sąlygas;
(b)         
tinkama institucija nustato, kad, atitinkamų
kapitalo priemonių atžvilgiu nepanaudojus to įgaliojimo, įstaiga
nebebūtų gyvybinga;
(c)         
valstybėje narėje priimtas sprendimas
įstaigai arba patronuojančiajai įmonei suteikti
nepaprastąją viešąją paramą ir tinkama institucija
nustato, kad nesuteikus tokios paramos įstaiga nebebūtų
gyvybinga;
(d)         
atitinkamos kapitalo priemonės yra pripažįstamos
siekiant individualiai ir konsoliduotai arba konsoliduotai laikytis
nuosavų lėšų reikalavimų ir konsoliduotos priežiūros
institucijos valstybės narės tinkama institucija nustato, kad tų
priemonių atžvilgiu nepanaudojus nurašymo įgaliojimo, konsoliduota
grupė nebebūtų gyvybinga.
2.           Kai tinkama institucija
nustato 1 dalyje nurodytą faktą, apie tai ji nedelsdama praneša
pertvarkymo institucijai, atsakingai už konkrečią įstaigą,
jei tai skirtinga institucija.
3.           Prieš nustatydama šio
straipsnio 1 dalies d punkte nurodytą faktą įstaigos,
išleidžiančios atitinkamas kapitalo priemones, kurios pripažįstamos
siekiant individualiai ir konsoliduotai laikytis nuosavų lėšų
reikalavimų, atžvilgiu, tinkama institucija laikosi 52 straipsnyje
nustatytų pranešimo ir konsultavimosi reikalavimų.
4.           Pertvarkymo institucijos 1
dalyje nustatyto reikalavimo laikosi nepaisant to, ar tai įstaigai jos
taip pat taiko pertvarkymo priemonę arba jos atžvilgiu naudojasi bet
kuriuo kitu pertvarkymo įgaliojimu.
52 straipsnis
Kapitalo priemonių nurašymą
reglamentuojančios nuostatos
1.           Laikydamosi 51 straipsnyje
nustatyto reikalavimo, pertvarkymo institucijos nurašymo įgaliojimu
naudojasi taip, kad pasiektų šių rezultatų:
(a)         
pirmiausia proporcingai nuostoliams ir iki
maksimalios ribos nurašomos bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonės;
(b)         
atitinkamų kapitalo priemonių
pagrindinė suma sumažinama iki nulio;
(c)         
tos pagrindinės sumos sumažinimas iki nulio
yra nuolatinis;
(d)         
atitinkamos kapitalo priemonės savininkui
nebelieka jokių įsipareigojimų, numatytų pagal tą
priemonę arba susijusių su ja, išskyrus visus jau sukauptus
įsipareigojimus ir visą galimą atsakomybę už žalą
atlikus pasinaudojimo nurašymo įgaliojimu teisėtumo teisminę
kontrolę;
(e)         
atitinkamų kapitalo priemonių savininkams
neišmokama jokia kita kompensacija, išskyrus kompensaciją pagal 4
dalį.
Tačiau d punktu netrukdoma bendro 1 lygio
nuosavo kapitalo priemonių pateikti atitinkamų kapitalo
priemonių savininkui pagal 2 dalį.
2.           Pertvarkymo institucijos
pasinaudodamos 51 straipsnio 1 dalyje nurodytu įgaliojimu gali kartu
reikalauti, kad įstaigos išleistų bendro 1 lygio nuosavo kapitalo
priemones atitinkamų kapitalo priemonių, kurios nurašomos pagal šio
straipsnio 1 dalį, savininkams, jei laikomasi šių sąlygų:
(a)         
tas bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemones
išleidžia 1 dalyje nurodyta įstaiga arba įstaigos
patronuojančioji įmonė;
(b)         
tos bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonės
yra išleistos prieš tai įstaigai išleidžiant akcijas ar nuosavybės
priemones, kad valstybė arba valstybės subjektas galėtų suteikti
nuosavų lėšų;
(c)         
tos bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonės
suteiktos ir perduotos iškart po nurašymo įgaliojimo panaudojimo;
(d)         
konvertavimo kursas, kuriuo nustatoma, kiek bendro
1 lygio nuosavo kapitalo priemonių pateikiama kiekvienos atitinkamos kapitalo
priemonės atžvilgiu, atitinka 45 straipsnyje nustatytus principus ir
pagal 45 straipsnio 5 dalį EBI parengtas gaires.
3.           Siekiant užtikrinti bendro 1
lygio nuosavo kapitalo priemonių pateikimą pagal 2 dalį,
pertvarkymo institucijos gali reikalauti, kad įstaigos visuomet
turėtų išankstinį leidimą, būtiną atitinkamam
bendro 1 lygio nuosavo kapitalo priemonių skaičiui išleisti.
4.           Kai įstaiga atitinka
pertvarkymo sąlygas, o pertvarkymo institucija nusprendžia tai
įstaigai taikyti pertvarkymo priemonę, pertvarkymo institucija prieš
taikydama pertvarkymo priemonę įvykdo 51 straipsnio
1 dalyje nustatytą reikalavimą.
5.           Valstybės narės
įpareigoja įstaigas užtikrinti, kad pertvarkymo institucijų
pasinaudojimas nurašymo įgaliojimu pagal 51 straipsnio 1 dalį
nebūtų laikomas įsipareigojimų neįvykdymo atveju arba
kredito įvykiu pagal atitinkamas kapitalo priemones.
6.           Siekdamos užtikrinti
nuoseklų 5 dalies taikymą, EBI ir EVPRI bendrai parengia
techninių reguliavimo standartų projektus ir juose patikslina,
ką taikant tą dalį reiškia „kredito įvykis“.
EBI ir EVPRI tuos techninių reguliavimo
standartų projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo
šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios
dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius ir Reglamento (ES)
Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.
53 straipsnis
Kapitalo priemonių nurašymas arba
konvertavimas pagal sutartis
Jei tos sutartinės sąlygos
įsigalioja institucijai nustačius faktą pagal 51 straipsnio
1 dalį, 51 straipsnio 1 dalyje nustatytas reikalavimas
netaikomas atitinkamoms kapitalo priemonėms, kai tų priemonių
sąlygos atitinka šias sąlygas:
(a)                   
atitinkamos kapitalo priemonės
sutartinėmis sąlygomis numatyta, kad priemonės pagrindinė
suma bus automatiškai sumažinta iki nulio arba kad priemonė bus
automatiškai konvertuota į vieną ar daugiau bendro 1 lygio nuosavo
kapitalo priemonių, tinkamai institucijai nustačius faktą pagal
51 straipsnio 1 dalį;
(b)                   
atitinkamos kapitalo priemonės
pagrindinės sumos sumažinimas arba atitinkamos kapitalo priemonės
konvertavimas į vieną ar daugiau bendro 1 lygio nuosavo kapitalo
priemonių atitinka 52 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas;
(c)                   
kai atitinkamos kapitalo priemonės sąlygomis
numatyta, kad priemonė bus konvertuota į vieną ar daugiau bendro
1 lygio nuosavo kapitalo priemonių, konvertavimo kursas yra nustatytas
tose sąlygose ir atitinka 45 straipsnyje nustatytus principus ir
pagal 45 straipsnio 5 dalį EBI parengtas gaires.
54 straipsnis
Už faktų nustatymą atsakingos
institucijos
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad už 51 straipsnio 1 dalyje nurodytų faktų
nustatymą atsakytų institucijos, nurodytos šiame straipsnyje.
2.           Kai atitinkamos kapitalo
priemonės pripažįstamos siekiant individualiai laikytis nuosavų
lėšų reikalavimų pagal Direktyvos 2006/48/EB 52 straipsnį,
už šios direktyvos 51 straipsnio 1 dalyje nurodytų faktų
nustatymą atsakinga institucija yra valstybės narės, kurioje
įstaigai išduotas veiklos leidimas pagal Direktyvos 2006/48/EB II
antraštinę dalį, kompetentinga institucija arba pertvarkymo
institucija.
3.           Kai atitinkamos kapitalo
priemonės yra išleistos įstaigos, kuri yra patronuojamoji
įmonė, ir yra pripažįstamos siekiant individualiai ir
konsoliduotai laikytis nuosavų lėšų reikalavimų, už 53
straipsnio 1 dalyje nurodytų faktų nustatymą atsakingos
institucijos yra šios:
(a)         
už šios direktyvos 51 straipsnio 1 dalies a, b arba
c punkte nurodytų faktų nustatymą atsakinga institucija yra
valstybės narės, kurioje tas priemones išleidusi įstaiga yra
įsteigta pagal Direktyvos 2006/48/EB II antraštinę dalį,
kompetentinga institucija arba pertvarkymo institucija;
(b)         
už 51 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyto fakto
nustatymą atsakinga institucija yra konsoliduotos priežiūros institucijos
arba kompetentingos institucijos, kuri atlieka dalinę konsolidaciją,
valstybės narės kompetentinga institucija arba pertvarkymo
institucija.
55 straipsnis
Konsoliduotas taikymas. Faktų
nustatymo tvarka
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad prieš nustatydama 51 straipsnio 1 dalies a, b, c arba
d punkte nurodytą faktą įstaigos, išleidžiančios
atitinkamas kapitalo priemones, kurios pripažįstamos siekiant
individualiai ir konsoliduotai laikytis nuosavų lėšų
reikalavimų, atžvilgiu, tinkama institucija laikytųsi šių
reikalavimų:
(a)         
tinkama institucija, svarstanti galimybę
nustatyti faktą pagal 51 straipsnio 1 dalies a, b arba c punktą, apie
tai nedelsdama praneša konsoliduotos priežiūros institucijai;
(b)         
tinkama institucija, svarstanti galimybę
nustatyti faktą pagal 51 straipsnio 1 dalies a, b, c arba d
punktą, apie tai nedelsdama praneša kompetentingai institucijai,
atsakingai už kiekvieną įstaigą, išleidusią atitinkamas
kapitalo priemones, kurių atžvilgiu būtina pasinaudoti nurašymo
įgaliojimu, jei tas faktas būtų nustatytas.
2.           Tinkama institucija prie
pranešimo pagal 1 dalį prideda paaiškinimą, kodėl ji svarsto
galimybę nustatyti konkretų faktą.
3.           Jei pateiktas pranešimas
pagal 1 dalį, tinkama institucija konsultuodamasi su kompetentingomis
institucijomis, kurioms pateiktas pranešimas, įvertina:
(a)         
ar egzistuoja alternatyvi priemonė vietoje
nurašymo įgaliojimo pagal 51 straipsnio 1 dalį;
(b)         
jei tokia alternatyvi priemonė egzistuoja, ar
įmanoma ją taikyti;
(c)         
jei būtų įmanoma tokią
alternatyvią priemonę taikyti, ar tikroviškai galima tikėtis,
kad per pakankamą laiką ja būtų pakeistos aplinkybės,
pagal kurias kitais atvejais reikėtų nustatyti 51 straipsnio
1 dalyje nurodytą faktą.
4.           Taikant šio straipsnio
3 dalį, alternatyvios priemonės reiškia šios direktyvos
23 straipsnyje nurodytas ankstyvosios intervencijos priemones, Direktyvos
2006/48/EB 136 straipsnio 1 dalyje nurodytas priemones arba
lėšų ar kapitalo perdavimą iš patronuojančiosios
įmonės.
5.           Kai, taikydama
3 dalį, tinkama institucija ir kompetentingos institucijos įvertina,
kad egzistuoja viena ar daugiau alternatyvių priemonių, kad jas
būtų įmanoma taikyti ir kad jomis būtų pasiektas tos
dalies c punkte nurodytas rezultatas, jos užtikrina, kad tos
priemonės būtų taikomos.
6.           Kai, taikydama šio straipsnio
3 dalį, tinkama institucija ir kompetentingos institucijos
įvertina, kad neegzistuoja alternatyvių priemonių, kuriomis
būtų pasiektas tos dalies c punkte nurodytas rezultatas, tinkama
institucija nusprendžia, ar tikslinga nustatyti svarstomą faktą pagal
51 straipsnio 1 dalį.
7.           Pertvarkymo institucijos
nedelsdamos įvykdo 1–6 dalių reikalavimus tinkamai atsižvelgdamos
į skubą konkrečiomis aplinkybėmis.
V skyrius
Pertvarkymo įgaliojimai
56 straipsnis
Bendrieji įgaliojimai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos turėtų visus
įgaliojimus, būtinus pertvarkymo priemonėms taikyti. Visų
pirma pertvarkymo institucijos turi šiuos pertvarkymo įgaliojimus, kuriuos
gali naudoti po vieną arba kelis iš karto:
(a)         
įgaliojimą reikalauti, kad bet kurie
asmenys pateiktų būtiną informaciją, kad pertvarkymo
institucijos galėtų spręsti dėl pertvarkymo veiksmų ir
jiems pasirengti, įskaitant pertvarkymo planuose pateiktos informacijos
atnaujinimą ir papildymą;
(b)         
įgaliojimą imti kontroliuoti
pertvarkomą įstaigą ir naudotis visomis teisėmis,
suteiktomis įstaigos akcininkams arba savininkams;
(c)         
įgaliojimą perduoti pertvarkomos
įstaigos išleistas akcijas ir kitas nuosavybės priemones;
(d)         
įgaliojimą perduoti pertvarkomos
įstaigos išleistas skolos priemones;
(e)         
įgaliojimą kitam asmeniui perduoti nurodytas
pertvarkomos įstaigos teises, turtą ar įsipareigojimus;
(f)           
įgaliojimą 51 straipsnyje nurodytas
priemones nurašyti arba konvertuoti į pertvarkomos įstaigos arba
atitinkamos pertvarkomos patronuojančiosios įstaigos akcijas ar kitas
nuosavybės priemones;
(g)         
įgaliojimą sumažinti (taip pat sumažinti
iki nulio) tinkamų pertvarkomos įstaigos įsipareigojimų
pagrindinę sumą arba negrąžintą mokėtiną
sumą;
(h)         
įgaliojimą tinkamus pertvarkomos
įstaigos įsipareigojimus konvertuoti į tos įstaigos,
atitinkamos patronuojančiosios įstaigos arba laikinos įstaigos,
kuriai perduodamas įstaigos turtas, teisės ar įsipareigojimai,
paprastąsias akcijas ar kitas nuosavybės priemones;
(i)           
įgaliojimą anuliuoti pertvarkomos
įstaigos išleistas skolos priemones;
(j)           
įgaliojimą anuliuoti pertvarkomos
įstaigos akcijas ar kitas nuosavybės priemones;
(k)         
įgaliojimą reikalauti, kad pertvarkoma
įstaiga išleistų naujų akcijų ar kitų nuosavybės
priemonių arba kitų kapitalo priemonių, įskaitant
privilegijuotąsias akcijas ir neapibrėžtąsias konvertuojamas
priemones;
(l)           
įgaliojimą reikalauti konvertuoti skolos
priemones, kurių sutartyse yra konvertavimo sąlyga, 51 straipsnyje
numatytomis aplinkybėmis;
(m)       
įgaliojimą koreguoti ar keisti
pertvarkomos įstaigos išleistų skolos priemonių terminą
arba koreguoti tokių priemonių mokėtinų palūkanų
sumą, be kita ko, laikinai sustabdant mokėjimą;
(n)         
įgaliojimą nušalinti arba pakeisti
aukščiausiąją pertvarkomos įstaigos vadovybę.
2.           Valstybės narės
imasi visų priemonių, būtinų užtikrinti, kad
taikančioms pertvarkymo priemones ir besinaudojančioms pertvarkymo
įgaliojimais pertvarkymo institucijoms nebūtų taikomi jokie
toliau nurodyti reikalavimai, kurie pagal nacionalinę teisę,
sutartį ar kitaip būtų taikomi kitais atvejais:
(a)         
reikalavimai gauti kokio nors viešo ar privataus
asmens, įskaitant pertvarkomos įstaigos akcininkus arba kreditorius,
patvirtinimą arba sutikimą;
(b)         
procedūriniai reikalavimai pranešti kokiam
nors asmeniui.
Visų pirma valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos galėtų naudotis
įgaliojimais pagal šį straipsnį, nepaisydamos apribojimų
arba reikalavimų gauti sutikimą, kurie susiję su
konkrečių finansinių priemonių, teisių, turto ar
įsipareigojimų perdavimu ir kurie būtų taikomi kitais
atvejais.
Šios dalies b punktu nedaromas poveikis 75
straipsnyje nustatytiems reikalavimams ir pranešimo reikalavimams pagal
Sąjungos valstybės pagalbos sistemą.
57 straipsnis
Perdavimo įgaliojimą papildantys
įgaliojimai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad naudodamosi perdavimo įgaliojimu pertvarkymo institucijos
būtų įgaliotos atlikti tokius veiksmus:
(a)         
numatyti įvykdyti atitinkamą
perdavimą, perduodamų finansinių priemonių, teisių,
turto ar įsipareigojimų atžvilgiu netaikant jokių
įsipareigojimų ar suvaržymų;
(b)         
panaikinti teises įsigyti papildomų
akcijų arba kitų nuosavybės priemonių;
(c)         
nebeleisti prekiauti finansinėmis
priemonėmis reguliuojamoje rinkoje, kaip apibrėžta Direktyvos
2004/39/EB 4 straipsnio 14 dalyje, arba nutraukti oficialų šių
priemonių įtraukimą į biržos sąrašus pagal Direktyvą
2001/34/EB;
(d)         
numatyti visų pertvarkomos įstaigos
prievolių, sutarčių, susitarimų ar veiksmų atžvilgiu
vertinti gavėją kaip pertvarkomą įstaigą;
(e)         
įpareigoti pertvarkomą įstaigą
arba gavėją teikti vienas kitam informaciją ir pagalbą;
(f)           
panaikinti arba keisti sutarties, kurios šalis yra
pertvarkoma kredito įstaiga, sąlygas arba pakeisti sutartyje
gavėją kaip sutarties šalį;
(g)         
užtikrinti patronuojamųjų
įmonių sudarytų sutarčių vykdymą, kai tų
sutarčių prievoles garantuoja arba kitaip palaiko
patronuojančioji įmonė, nepaisant jokių sutartimis numatytų
teisių nutraukti, likviduoti ar paankstinti tokių sutarčių
vykdymą vien dėl patronuojančiosios įmonės nemokumo ar
finansinės būklės, jei tokia garantija ar kitas palaikymas bei
visas susijęs turtas ir įsipareigojimai yra perduoti gavėjui ir
jo priimti; arba pertvarkymo institucija kitaip deramai užtikrina tokių
prievolių apsaugą.
2.           Pertvarkymo institucijos
naudojasi įgaliojimais, nustatytais 1 dalies a–g punktuose, kai, jų
nuomone, tai padėtų užtikrinti pertvarkymo veiksmų
veiksmingumą arba įgyvendinti vieną ar daugiau pertvarkymo
tikslų.
3.           Valstybės narės
užtikrina, kad naudodamosi perdavimo įgaliojimu arba skolos nurašymo
įgaliojimu pertvarkymo institucijos turėtų įgaliojimą
numatyti tęstinumo priemones, būtinas siekiant užtikrinti pertvarkymo
veiksmų veiksmingumą ir galimybę gavėjui valdyti
perduotą jam verslą. Šias tęstinumo priemones visų pirma
sudaro:
(a)         
pertvarkomos įstaigos sudarytų
sutarčių tęstinumas, kad gavėjas perimtų pertvarkomos
įstaigos teises ir įsipareigojimus, susijusius su visomis perduotomis
finansinėmis priemonėmis, teisėmis, turtu ar
įsipareigojimais, ir (tiesiogiai arba netiesiogiai nurodant) pakeistų
pertvarkomą įstaigą visuose atitinkamuose sutartiniuose
dokumentuose;
(b)         
pertvarkomos įstaigos pakeitimas gavėju
visuose teisiniuose procesuose, susijusiuose su visomis perduotomis
finansinėmis priemonėmis, teisėmis, turtu ar
įsipareigojimais.
4.           Įgaliojimai, nustatyti 1
dalies d punkte ir 3 dalies b punkte, nedaro poveikio šioms teisėms:
(a)         
pertvarkomos įstaigos darbuotojo teisei
nutraukti darbo sutartį; 
(b)         
sutarties šalies teisei pasinaudoti sutartyje
numatytomis teisėmis, įskaitant teisę nutraukti sutartį,
kai tokia teisė atsiranda pagal sutarties sąlygas dėl
pertvarkomos įstaigos veiksmų arba neveikimo iki atitinkamo perdavimo
arba gavėjo veiksmų arba neveikimo po atitinkamo perdavimo.
5.           Kai pertvarkymo institucija
nustato, kad įstaiga atitinka pertvarkymo sąlygas, taiko pertvarkymo
priemonę ar pasinaudoja pertvarkymo įgaliojimu, niekas vien dėl
pertvarkymo veiksmų negali:
(a)         
pasinaudoti teise ar įgaliojimu nutraukti,
paankstinti sutartį arba paskelbti įsipareigojimų
neįvykdymą arba kredito įvykį pagal kurią nors
sutartį ar susitarimą, kurių šalis yra pertvarkoma įstaiga;
(b)         
užvaldyti ar imti kontroliuoti kurį nors
pertvarkomos įstaigos turtą; 
(c)         
paveikti kurias nors pertvarkomos įstaigos
sutartines teises.
Pagal pirmą pastraipą nedaromas poveikis
asmens teisei imtis veiksmų, nustatytų pirmos pastraipos a, b ir c
punktuose, kai tokia teisė atsiranda dėl įsipareigojimų
neįvykdymo arba susidariusios situacijos, nesusijusių su pertvarkymo
veiksmais arba pertvarkymo įgaliojimų pagal šį straipsnį
panaudojimu.
58 straipsnis
Įgaliojimas reikalauti teikti
paslaugas ir infrastruktūrą 
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos būtų įgaliotos
įpareigoti pertvarkomą įstaigą, taip pat ir tuomet, kai jai
iškelta įprastinė bankroto byla, ir subjektus, priklausančius
tai pačiai grupei kaip ir įstaiga, teikti visas būtinas
paslaugas ar infrastruktūrą, kad gavėjas galėtų
veiksmingai valdyti jam perduotą verslą.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad jų pertvarkymo institucijos būtų įgaliotos
užtikrinti, kad pagal 1 dalį nustatytus įpareigojimus
vykdytų susiję subjektai, jų teritorijoje įsteigti
kitų valstybių narių pertvarkymo institucijų.
3.           1 ir 2 dalyse minimos
paslaugos ir infrastruktūra yra tik veiklos paslaugos ir
infrastruktūra ir neapima jokios finansinės paramos.
4.           1 ir 2 dalyse minimos
paslaugos ir infrastruktūra teikiamos šiomis sąlygomis:
(a)         
tokiomis pačiomis sąlygomis, kai
paslaugos ir infrastruktūra buvo teikiamos pertvarkomai įstaigai,
prieš pat imantis pertvarkymo veiksmų;
(b)         
komercinėmis sąlygomis, kai netaikomas a
punktas.
5.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus ir juose patikslina, kokios paslaugos ar
infrastruktūra yra būtinos, kad gavėjas galėtų
veiksmingai valdyti jam perduotą verslą. 
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios
dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.
59 straipsnis
Įgaliojimas užtikrinti kitų
valstybių narių pertvarkymo veiksmų vykdymą
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad tais atvejais, kai perduodamos akcijos, kitos nuosavybės
priemonės arba turtas, teisės ar įsipareigojimai apima
turtą, esantį kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje yra
pertvarkymo institucija, arba teises ar įsipareigojimus pagal kitos
valstybės narės nei ta, kurioje yra pertvarkymo institucija, teisės
aktus, perdavimas būtų vykdomas toje kitoje valstybėje
narėje arba pagal tos kitos valstybės narės teisės aktus.
2.           Valstybės narės
teikia pertvarkymo institucijai, kuri atliko arba ketina atlikti
perdavimą, visą pagrįstą pagalbą, kad užtikrintų
akcijų ar kitų nuosavybės priemonių arba turto, teisių
ar įsipareigojimų perdavimą gavėjui, laikantis visų
taikomų nacionalinės teisės aktų reikalavimų.
3.           Valstybės narės
užtikrina, kad kreditoriai ir tretieji asmenys, kuriems turi poveikį
1 dalyje minėtas turto, teisių ar įsipareigojimų
perdavimas, neįgytų teisės neleisti, ginčyti ar
atidėti perdavimą pagal kurią nors valstybės narės,
kurioje yra turtas, teisės aktų nuostatą arba teisės
aktų, taikomų teisėms ar įsipareigojimams, nuostatą.
4.           Kai valstybės narės
(A valstybės narės) pertvarkymo institucija pasinaudoja nurašymo arba
konvertavimo įgaliojimais, įskaitant atvejus, susijusius su kapitalo
priemonėmis pagal 51 straipsnį, ir pertvarkomos įstaigos tinkami
įsipareigojimai arba atitinkamos kapitalo priemonės apima:
(a)         
priemones ar įsipareigojimus, kuriems taikomi
kitos valstybės narės nei ta, kurioje yra pertvarkymo institucija,
pasinaudojusi nurašymo arba konvertavimo įgaliojimais, (B valstybės
narės) teisės aktai;
(b)         
įsipareigojimus kreditoriams, esantiems B valstybėje
narėje.
B valstybė narė užtikrina, kad šių
įsipareigojimų arba priemonių pagrindinė suma
būtų sumažinta arba kad įsipareigojimai ar priemonės
būtų konvertuoti, A valstybės narės pertvarkymo
institucijai pasinaudojant nurašymo arba konvertavimo įgaliojimu.
5.           Valstybės narės
užtikrina, kad kreditoriai, kuriems turi poveikį 4 dalyje nurodytas
nurašymo arba konvertavimo įgaliojimų panaudojimas, neįgytų
teisės ginčyti galimo priemonės ar įsipareigojimo pagrindinės
sumos sumažinimo arba jų konvertavimo pagal jokią B valstybės
narės teisės aktų nuostatą.
6.           Visos valstybės
narės užtikrina, kad pagal valstybės narės, kurioje yra
pertvarkymo institucija, teisės aktus būtų nustatyta:
(a)         
kreditorių ir trečiųjų
asmenų teisė atliekant teisminę kontrolę pagal 78 straipsnį
ginčyti šio straipsnio 1 dalyje nurodytą turto, teisių ar
įsipareigojimų, kurie yra tos valstybės narės teritorijoje
arba kuriems taikomi jos teritorijos teisės aktai, perdavimą;
(b)         
kreditorių teisė atliekant teisminę
kontrolę pagal 78 straipsnį ginčyti priemonės arba
įsipareigojimo, minimų šio straipsnio 4 dalies a arba b punkte,
pagrindinės sumos sumažinimą arba jų konvertavimą;
(c)         
V skyriuje nurodytos turto, teisių ar
įsipareigojimų, kurie nurodyti 1 dalyje ir yra tos
valstybės narės teritorijoje arba kuriems taikomi jos teritorijos
teisės aktai, dalinio perdavimo apsaugos priemonės.
60 straipsnis
Įgaliojimas reikalauti perduoti
nuosavybę, esančią trečiosiose šalyse
Valstybės narės numato, kad tais
atvejais, kai pertvarkymo veiksmai apima veiksmus, taikomus nuosavybei,
esančiai trečiojoje šalyje, arba teisėms ir
įsipareigojimams, kuriems taikoma trečiosios šalies teisė,
pertvarkymo institucijos gali reikalauti, kad: 
(a)                   
administratorius, likvidatorius arba kitas asmuo,
kontroliuojantis pertvarkomą įstaigą, ir gavėjas
būtų įpareigoti imtis visų veiksmų, būtinų
perdavimui įvykdyti;
(b)                   
administratorius, likvidatorius arba kitas asmuo,
kontroliuojantis pertvarkomą įstaigą, būtų
įpareigotas turėti turtą ar teises arba vykdyti
įsipareigojimus gavėjo vardu tol, kol perdavimas įvykdomas; 
(c)                   
gavėjo išlaidos, patirtos vykdant visus
veiksmus, privalomus pagal a ir b punktus, būtų apmokamos iš
pertvarkomos įstaigos turto.
61 straipsnis
Įgaliojimas sustabdyti tam tikrų
įsipareigojimų vykdymą
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos turėtų įgaliojimą
sustabdyti visus mokėjimo ar pateikimo įsipareigojimus pagal visas
sutartis, kurių šalis yra įstaiga, nuo pranešimo apie sustabdymą
pagal 75 straipsnio 7 dalį paskelbimo iki kitos darbo dienos po to
paskelbimo 17 val.
2.           Sustabdymas pagal 1 dalį
netaikomas reikalavimus atitinkantiems indėliams, kaip apibrėžta
Direktyvoje 94/19/EB.
62 straipsnis
Įgaliojimas apriboti teisių
į užtikrinimo priemones įgyvendinimą
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos turėtų įgaliojimą
riboti pertvarkomos įstaigos užtikrinimo priemones turinčių
kreditorių galimybes įgyvendinti savo teises į užtikrinimo
priemones, susijusias su tos įstaigos turtu, ribotam laikotarpiui, kuris,
institucijos sprendimu, yra būtinas pertvarkymo tikslams įgyvendinti.
2.           Pertvarkymo institucijos
1 dalyje nustatyto įgaliojimo netaiko pagrindinės sandorio
šalies teisėms į užtikrinimo priemones, susijusioms su turtu, kuris
pertvarkomos įstaigos įkeistas kaip garantinė įmoka arba užstatas.
3.           Kai taikomas 72 straipsnis,
pertvarkymo institucijos užtikrina, kad apribojimai, nustatyti naudojantis 1
dalyje nustatytu įgaliojimu, būtų nuosekliai taikomi visiems
susijusiems subjektams, kurių atžvilgiu vykdomi pertvarkymo veiksmai.
4.           Priimdama deleguotuosius
aktus pagal 103 straipsnį, Komisija priima priemones, kuriomis
patikslinamas laikotarpis, kurį turėtų galioti nurodytų
klasių teisių į užtikrinimo priemones įgyvendinimo
apribojimai.
63 straipsnis
Įgaliojimas laikinai sustabdyti teises
nutraukti sutartį
1.           Laikydamosi
77 straipsnio, valstybės narės užtikrina, kad pertvarkymo
institucijos turėtų įgaliojimą sustabdyti finansinėje
sutartyje numatytas šalies teises nutraukti sutartį su žlungančia
įstaiga vien dėl pertvarkymo institucijos veiksmų nuo pranešimo
apie sustabdymą pagal 74 straipsnio 5 ir 6 dalis paskelbimo iki kitos
darbo dienos po to paskelbimo 17 val.
Taikant šią dalį, vadovaujamasi
pertvarkomos įstaigos buveinės valstybės narės laiku.
2.           Jei pertvarkymo institucija
pasinaudoja 1 dalyje nustatytu įgaliojimu sustabdyti teises nutraukti
sutartį, ji deda visas pagrįstas pastangas užtikrinti, kad sustabdymo
laikotarpiu būtų įvykdyti visi žlungančios įstaigos
garantinės įmokos, užstato ir atsiskaitymo įsipareigojimai pagal
finansines sutartis.
3.           Asmuo gali pasinaudoti teise
nutraukti finansinę sutartį nepasibaigus 1 dalyje minėtam
laikotarpiui, jeigu tas asmuo gauna pertvarkymo institucijos pranešimą,
kad iš užskaitos susitarimo kylančios teisės ir įsipareigojimai
nebus perduoti kitam subjektui.
4.           Kai pertvarkymo institucija
pasinaudoja 1 dalyje nurodytu įgaliojimu sustabdyti teises nutraukti
sutartį, tomis teisėmis galima pasinaudoti pasibaigus sustabdymo
laikotarpiui šiomis sąlygomis:
(a)         
jei finansinėje sutartyje numatytos
teisės ir įsipareigojimai perduoti kitam subjektui arba pertvarkomai
įstaigai taikoma gelbėjimo privačiomis lėšomis
priemonė 37 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytu tikslu:
i)        asmuo negali pasinaudoti teisėmis
nutraukti sutartį dėl pertvarkymo veiksmų 77 straipsnio
1 dalyje nurodytais atvejais;
ii)       asmuo gali pasinaudoti teisėmis
nutraukti sutartį toje sutartyje numatytomis sąlygomis, kai
gavėjas (jei sutartis perduota kitam subjektui) arba įstaiga (jei
taikoma gelbėjimo privačiomis lėšomis priemonė) vėliau
neįvykdo įsipareigojimų;
(b)         
 jei finansinėje sutartyje numatytos
teisės ir įsipareigojimai lieka pertvarkomai įstaigai, o
pertvarkymo institucija tai įstaigai netaiko gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonės pagal 37 straipsnio 2 dalies
a punktą, asmuo gali nedelsdamas pasinaudoti teisėmis nutraukti
sutartį toje sutartyje numatytomis sąlygomis.
5.           Kompetentingos institucijos
arba pertvarkymo institucijos gali reikalauti, kad įstaiga
turėtų išsamius finansinių sutarčių dokumentus, kai,
jų nuomone, yra didelė galimybė, kad įstaiga atitiks pertvarkymo
sąlygas.
6.           Taikant 1 dalį,
finansinės sutartys apima šias sutartis ir susitarimus:
(a)         
vertybinių popierių sutartis,
įskaitant:
i)        vertybinio popieriaus, vertybinių
popierių grupės arba indekso pirkimo, pardavimo arba skolinimo
sutartis,
ii)       vertybinio popieriaus arba
vertybinių popierių grupės arba indekso pasirinkimo
sandorį,
iii)      tokio vertybinio popieriaus,
grupės arba indekso atpirkimo arba atvirkštinio atpirkimo sandorį;
(b)         
prekių sutartis, įskaitant:
i)        prekės pirkimo arba pardavimo
sutartis, numatant prekę pateikti ateityje, 
ii)       prekės pasirinkimo sandorį;
(c)         
išankstinius sandorius ir ateities sandorius,
įskaitant sutartis (išskyrus prekių sutartį) pirkti, parduoti
arba perduoti prekę ar kito pobūdžio nuosavybę, paslaugą,
teisę arba dalį už nustatytą kainą ateityje,
(d)         
su vertybiniais popieriais susijusius atpirkimo
susitarimus;
(e)         
apsikeitimo susitarimus, įskaitant:
i)        su palūkanų normomis
susijusius apsikeitimo, pasirinkimo, ateities arba išankstinius susitarimus; neatidėliotinus
ar kitus užsienio valiutos, brangiųjų metalų ar prekių
susitarimus; apsikeitimo sandorius, susijusius su valiuta; nuosavybės
vertybinių popierių indeksu arba nuosavybės vertybiniais
popieriais; skolos vertybinių popierių indeksu arba skolos
vertybiniais popieriais; prekių indeksais arba prekėmis; oro
sąlygomis; išmetamaisiais teršalais arba infliacija,
ii)       apsikeitimo grąžomis, kredito
maržų arba kredito apsikeitimo sandorius,
iii)      bet kurį į šio punkto i arba
ii papunktyje nurodytą susitarimą panašų susitarimą arba
sandorį, kuris reguliariai sudaromas apsikeitimo sandorių arba
išvestinių finansinių priemonių rinkose;
(f)           
pagrindinius susitarimus, susijusius su a–e
punktuose nurodytomis sutartimis arba susitarimais.
7.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus ir juose patikslina šiuos 6 daliai
taikyti reikalingus elementus:
(a)         
finansinių sutarčių
informaciją, kuri turėtų būti išsamiuose dokumentuose;
(b)         
aplinkybes, kuriomis reikalavimas turėtų
būti taikomas.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
64 straipsnis
Naudojimasis pertvarkymo įgaliojimais
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad, norėdamos imtis pertvarkymo veiksmų, pertvarkymo
institucijos galėtų kontroliuoti pertvarkomą įstaigą,
kad galėtų:
(a)         
valdyti pertvarkomą įstaigą,
pasinaudodamos visais įstaigos narių ar akcininkų,
direktorių ir pareigūnų įgaliojimais, taip pat vykdyti jos
veiklą ir teikti paslaugas; 
(b)         
valdyti ir parduoti pertvarkomos įstaigos
turtą ir nuosavybę.
Pirmoje pastraipoje numatytą kontrolę
tiesiogiai gali vykdyti pertvarkymo institucija arba netiesiogiai –
institucijos paskirtas asmuo, įskaitant administratorių arba
specialųjį administratorių.
2.           Be to, valstybės
narės užtikrina, kad pertvarkymo institucijos pertvarkymo veiksmų
galėtų imtis pagal nacionalinę administracinę
kompetenciją ir procedūras išdavusios vykdomąjį
potvarkį ir nekontroliuodamos įstaigos.
3.           Pertvarkymo institucijos
kiekvienu atskiru atveju sprendžia, ar tikslinga pertvarkymo veiksmų imtis
1 arba 2 dalyje nurodytais būdais, atsižvelgdamos į pertvarkymo
tikslus ir bendruosius pertvarkymo principus, konkrečias tos įstaigos
aplinkybes ir poreikį lengvinti veiksmingo tarpvalstybinių
grupių pertvarkymo sąlygas.
VI skyrius
Apsaugos priemonės
65 straipsnis
Požiūris į akcininkus bei
kreditorius atliekant dalinį perdavimą ir taikant gelbėjimo privačiomis
lėšomis priemonę 
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad po to, kai imtasi pertvarkymo priemonių, ir visų pirma
siekiant taikyti 67 straipsnį:
(a)         
kai pertvarkymo institucijos perduoda tik dalį
įstaigos teisių, turto ir įsipareigojimų, akcininkų ir
kreditorių, kurių reikalavimai neperduoti, reikalavimai
būtų apmokėti bent tokia suma, kurią jie būtų
gavę, jei įstaiga būtų likviduota keliant
įprastinę bankroto bylą prieš pat atliekant perdavimą;
(b)         
kai pertvarkymo institucijos taiko gelbėjimo
privačiomis lėšomis priemonę, akcininkų ir kreditorių,
kurių reikalavimai nenurašyti ir nekonvertuoti į nuosavybės
vertybinius popierius, reikalavimai būtų apmokėti bent tokia
suma, kurią jie būtų gavę, jei įstaiga būtų
likviduota keliant įprastinę bankroto bylą prieš pat atliekant
nurašymą arba konvertavimą. 
66 straipsnis
Vertinimas 
Taikydamos 65 straipsnį, valstybės
narės užtikrina, kad nepriklausomas asmuo atliktų vertinimą
įgyvendinus dalinį perdavimą, nurašymą arba
konvertavimą. Tas vertinimas yra atskiras nuo vertinimo, atliekamo pagal
30 straipsnį, nebent juo pakeičiamas preliminarus vertinimas,
atliekamas pagal 30 straipsnio 5 dalį. Vertinimą gali
atlikti institucija, atsakinga už įprastinę bankroto bylą, pagal
kurią įstaiga likviduojama, nagrinėjant tą bylą arba per
atskiras procedūras pagal nacionalinę teisę. 
2.           Atliekant vertinimą
nustatoma:
(a)         
požiūris į akcininkus ir kreditorius,
kuris būtų taikomas, jei įstaigai, kurios atžvilgiu atliktas
dalinis perdavimas, nurašymas arba konvertavimas, būtų iškelta
įprastinė bankroto byla prieš pat atliekant perdavimą,
nurašymą arba konvertavimą;
(b)         
faktinis požiūris į akcininkus ir
kreditorius, kuris taikytas, taikomas arba galėtų būti taikomas
likviduojant įstaigą;
(c)         
ar yra skirtumas tarp požiūrio pagal
a punktą ir požiūrio pagal b punktą.
3.           Vertinimas atitinka
30 straipsnio 1–5 dalyse nustatytas nuostatas ir metodiką ir
jį atliekant:
(a)         
daroma prielaida, kad įstaigai, kurios
atžvilgiu atliktas dalinis perdavimas, nurašymas arba konvertavimas,
būtų iškelta įprastinė bankroto byla prieš pat atliekant
perdavimą, nurašymą arba konvertavimą;
(b)         
daroma prielaida, kad dalinis teisių, turto ar
įsipareigojimų perdavimas arba perdavimai, nurašymas arba
konvertavimas neatlikti;
(c)         
neatsižvelgiama į įstaigai suteiktą
nepaprastąją viešąją paramą.
67 straipsnis
Akcininkų ir kreditorių apsaugos
priemonė 
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad jei atlikus vertinimą pagal 66 straipsnį
nustatyta, kad 65 straipsnio 2 dalyje nurodytų akcininkų ir
kreditorių kreditai apmokėti mažesne suma nei ta, kurią jie būtų
gavę įstaigą likviduojant pagal įprastinę bankroto
bylą, jie turėtų teisę gauti skirtumą iš pertvarkymo
institucijos. 
2.           Valstybės narės
gali pasirinkti mechanizmus ir tvarką, kaip atlikti mokėjimą. 
68 straipsnis
Sandorio šalių apsaugos priemonė
atliekant dalinį perdavimą
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad šiame skyriuje nurodyta apsauga būtų taikoma šiomis
aplinkybėmis:
(a)         
pertvarkymo institucija dalį, bet ne visą
įstaigos nuosavybę, teises ar įsipareigojimus perduoda kitam
subjektui arba iš laikinos įstaigos arba turto valdymo įmonės –
kitam asmeniui; 
(b)         
pertvarkymo institucija naudojasi 57 straipsnio 1
dalies f punkte nurodytais įgaliojimais.
2.           Valstybės narės
užtikrina tinkamą toliau nurodytų susitarimų ir toliau
nurodytų susitarimų sandorio šalių apsaugą:
(a)         
užtikrinimo susitarimų, pagal kuriuos asmuo
kaip užtikrinimo priemonę turi faktinę arba sąlyginę
perduodamos nuosavybės arba teisių dalį, nepaisant to, ar ta
dalis užtikrinta konkrečia nuosavybe arba teisėmis, ar kintamo dydžio
turto įkeitimu arba panašiu susitarimu;
(b)         
finansinio užtikrinimo perduodant užstato
nuosavybės teisę susitarimų, pagal kuriuos užstato davėjas
užstatą, skirtą konkrečių prievolių įvykdymui
užtikrinti arba padengti, pateikia perduodamas visą turto nuosavybę
užstato gavėjui, sąlygose numatant, kad užstato gavėjas perduoda
turtą, jei tos konkrečios prievolės įvykdomos;
(c)         
įskaitymo susitarimų, pagal kuriuos du ar
daugiau reikalavimų ar prievolių, kuriuos vienas kitam turi
įvykdyti bankas ir sandorio šalis, gali būti įskaityti vienas
kito atžvilgiu;
(d)         
užskaitos susitarimų, pagal kuriuos keletas
reikalavimų ar prievolių gali būti konvertuoti į vieną
grynąjį reikalavimą, įskaitant baigiamosios užskaitos
susitarimus, pagal kuriuos įvykus (nesvarbu, kaip ar kur apibrėžtam)
priverstinio vykdymo įvykiui šalių prievolės būtų
paankstintos taip, kad būtų vykdytinos nedelsiant arba nutraukiamos,
ir bet kokiu atveju konvertuojamos į vieną grynąjį
reikalavimą arba pakeičiamos tokiu reikalavimu;
(e)         
struktūrizuoto finansavimo susitarimų,
įskaitant pakeitimą vertybiniais popieriais ir padengtas obligacijas,
pagal kuriuos užtikrinimo priemonę pateikia ir laiko susitarimo šalis arba
patikėtinis, agentas ar paskirtasis asmuo.
Tinkamos formos apsauga, taikoma šios dalies a–e
punktuose nurodytų klasių susitarimams, yra papildomai patikslinta
70–73 straipsniuose ir jai taikomi 61, 62 ir 77 straipsniuose nustatyti
apribojimai.
3.           Reikalavimas pagal 2
dalį taikomas nepaisant susitarimų šalių skaičiaus ir to,
ar susitarimai:
(a)         
sukurti sutartimi, patikos sandoriais ar kitais
būdais arba atsiranda automatiškai taikant teisės aktus; 
(b)         
atsiranda pagal kitos šalies teisę arba
visiškai ar iš dalies jiems taikoma kitos šalies teisė.
4.           Priimdama deleguotuosius
teisės aktus pagal 103 straipsnį, Komisija priima priemones, kuriomis
papildomai patikslinama, kokių klasių susitarimams taikomi šio
straipsnio 2 dalies a–e punktai.
69 straipsnis
Finansinio užtikrinimo, įskaitymo ir
užskaitos susitarimų apsauga
Valstybės narės užtikrina, kad
būtų tinkamai apsaugoti finansinio užtikrinimo perduodant užstato
nuosavybės teisę susitarimai ir įskaitymo ir užskaitos
susitarimai taip, kad būtų neleidžiama perduoti kai kurių, bet
ne visų teisių ir įsipareigojimų, kurie saugomi pagal
finansinio užtikrinimo perduodant užstato nuosavybės teisę
susitarimą, įskaitymo susitarimą arba užskaitos susitarimą
tarp įstaigos ir kito asmens, ir pasinaudojant papildomais
įgaliojimais keisti arba nutraukti teisių ir
įsipareigojimų, kurie saugomi pagal tokį finansinio užtikrinimo
perduodant užstato nuosavybės teisę susitarimą, įskaitymo
susitarimą arba užskaitos susitarimą.
Taikant pirmą pastraipą, teises ir
įsipareigojimus reikia laikyti saugomais pagal tokį susitarimą,
jei susitarimo šalys turi teisę įskaityti arba užskaityti tas teises
ir įsipareigojimus.
70 straipsnis
Užtikrinimo susitarimų apsauga
Valstybės narės užtikrina, kad
būtų tinkamai apsaugoti įsipareigojimai, užtikrinti užtikrinimo
susitarimu, kad nebūtų leidžiama:
(a)                   
perduoti turtą, kuriuo užtikrintas
įsipareigojimas, nebent kartu perduodamas tas įsipareigojimas ir užtikrinimo
priemonės nauda;
(b)                   
perduoti užtikrintą įsipareigojimą,
nebent kartu perduodama užtikrinimo priemonės nauda;
(c)                   
perduoti naudą, nebent kartu perduodamas
užtikrintas įsipareigojimas;
(d)                   
pasinaudojant papildomais įgaliojimais keisti
arba nutraukti užtikrinimo susitarimą, jei dėl to pakeitimo arba
nutraukimo tas įsipareigojimas lieka nebeužtikrintas.
71 straipsnis
Struktūrizuoto finansavimo
susitarimų apsauga
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad būtų tinkamai apsaugoti struktūrizuoto
finansavimo susitarimai, kad nebūtų leidžiamas nė vienas iš
šių veiksmų:
(a)         
perduoti tam tikrą, bet ne visą
nuosavybę, teises ir įsipareigojimus, kurie sudaro visą arba
dalį struktūrizuoto finansavimo susitarimo, kurio šalis yra
pertvarkoma kredito įstaiga; 
(b)         
pasinaudojant papildomais įgaliojimais
nutraukti arba pakeisti nuosavybę, teises ir įsipareigojimus, kurie
sudaro visą arba dalį struktūrizuoto finansavimo susitarimo,
kurio šalis yra pertvarkoma įstaiga.
2.           1 dalyje nurodyta apsauga
netaikoma, kai perduodama arba neperduodama, nutraukiama arba keičiama tik
ta nuosavybė, teisės ir įsipareigojimai, kurie susiję su
indėliais.
72 straipsnis
Dalinis perdavimas. Prekybos, tarpuskaitos
ir atsiskaitymo sistemų apsauga
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad perdavimas, panaikinimas ar pakeitimas neturėtų
poveikio sistemų ir sistemų taisyklių, kurioms taikoma Direktyva
98/26/EB, veikimui, kai pertvarkymo institucija:
(a)         
kitam subjektui perduoda tam tikrą, bet ne
visą įstaigos nuosavybę, teises ar įsipareigojimus; 
(b)         
pasinaudoja įgaliojimais pagal 57 straipsnį
panaikinti arba iš dalies keisti sutarties, kurios šalis yra pertvarkoma
įstaiga, sąlygas arba pakeisti sutartyje gavėją kaip
sutarties šalį.
2.           Visų pirma tokiu
perdavimu, panaikinimu arba pakeitimu negalima atšaukti pervedimo pavedimo
pažeidžiant Direktyvos 98/26/EB 5 straipsnį ir negalima keisti arba
paneigti pervedimo pavedimų ir užskaitos vykdymo, kaip reikalaujama
Direktyvos 98/26/EB 3 ir 5 straipsniais, lėšų, vertybinių
popierių ar kredito priemonių naudojimo, kaip reikalaujama Direktyvos
98/26/EB 4 straipsniu, arba įkaito apsaugos, kaip reikalaujama Direktyvos
98/26/EB 9 straipsniu.
73 straipsnis
Nuosavybė, teisės ir
įsipareigojimai, kuriems taikoma ne Sąjungos teritorijos teisė
Kai pertvarkymo institucija ketina perduoti
arba perduoda kitam subjektui visą įstaigos nuosavybę, teises ir
įsipareigojimus, bet perdavimas nėra arba gali nebūti
veiksmingas tam tikros nuosavybės atžvilgiu, nes ji nėra
Sąjungoje, arba tam tikrų teisių ar įsipareigojimų
atžvilgiu, nes jiems taikoma ne Sąjungos teritorijos teisė,
pertvarkymo institucija nevykdo perdavimo arba, jei ji jau pavedė atlikti
perdavimą, tas perdavimas yra negaliojantis, o visa nuosavybė,
teisės ir įsipareigojimai pagal 69 straipsnio 2 dalyje nurodytą
atitinkamą susitarimą neperduodami iš pertvarkomos įstaigos ir
negrąžinami tai įstaigai.
VII skyrius
Procedūriniai įpareigojimai 
74 straipsnis
Pranešimo reikalavimai
1.           Valstybės narės
įpareigoja įstaigos valdymo organą pranešti kompetentingai
institucijai, jei, šio organo vertinimu, įstaiga žlunga ar
galėtų žlugti, kaip apibrėžta 27 straipsnio 2 dalyje.
2.           Kompetentingos institucijos
informuoja atitinkamas pertvarkymo institucijas apie visas priemones,
kurių jos įpareigojo imtis įstaigą pagal šios direktyvos 22
straipsnį arba Direktyvos 2006/48/EB 136 straipsnio 1 dalį.
3.           Kai kompetentinga institucija
nustato, kad įstaiga atitinka 27 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose
nurodytas sąlygas, ji nedelsdama praneša apie tai šioms institucijoms:
(a)         
tos įstaigos pertvarkymo institucijai, jei tai
ne ta pati institucija;
(b)         
centriniam bankui, jei tai ne ta pati institucija;
(c)         
kai taikoma, grupės lygmens pertvarkymo
institucijai;
(d)         
kompetentingoms ministerijoms;
(e)         
konsoliduotos priežiūros institucijai, kai
įstaigai taikoma konsoliduota priežiūra pagal Direktyvos 2006/48/EB V
antraštinės dalies 4 skyriaus 1 skirsnį.
4.           Gavusi kompetentingos
institucijos pranešimą pagal šio straipsnio 3 dalį, pertvarkymo
institucija įvertina, ar konkreti įstaiga atitinka 27 straipsnyje
nustatytas sąlygas.
5.           Apie sprendimą, kad
įstaiga atitinka pertvarkymo sąlygas, pranešama pateikiant tokią
informaciją:
(a)         
to sprendimo priežastis; 
(b)         
veiksmus, kurių ketina imtis pertvarkymo
institucija.
Veiksmai, minimi b punkte, gali būti
pertvarkymo veiksmai, likvidavimo prašymas, administratoriaus skyrimas arba
kita priemonė pagal taikomus nacionalinius nemokumą
reglamentuojančius teisės aktus.
Už tą sprendimą atsakinga institucija
arba institucijos praneša apie tai atitinkamai įstaigai. Pranešimas pagal
šią dalį gali būti parengtas 6 dalyje nurodyto viešojo pranešimo
forma.
6.           Kai pertvarkymo institucija
imasi pertvarkymo veiksmų, ji apie tai skelbia viešai ir imasi
pagrįstų veiksmų visiems žinomiems akcininkams ir kreditoriams,
visų pirma mažmeniniams investuotojams, kuriems pertvarkymo įgaliojimų
panaudojimas daro poveikį, informuoti. Taikant šios dalies nuostatas,
pagrįstais veiksmais laikomos 75 straipsnio 4 dalyje nustatytos
priemonės.
7.           Pertvarkymo institucija 75
straipsnio 4 dalyje nustatyta tvarka skelbia pranešimą, kuriame nurodo to
laikino sustabdymo sąlygas ir laikotarpį, kai naudojasi pertvarkymo
įgaliojimais, visų pirma:
(a)         
įgaliojimu pagal 61 straipsnį sustabdyti
mokėjimo arba pateikimo įsipareigojimus;
(b)         
įgaliojimu pagal 63 straipsnį sustabdyti
teises nutraukti sutartį.
8.           EBI parengia techninių
reguliavimo standartų projektus, pagal kuriuos nustatomos procedūros,
turinys ir sąlygos, susiję su šiais reikalavimais:
(a)         
1–5 dalyse nurodyti pranešimai;
(b)         
pranešimas apie sustabdymą pagal 7 dalį.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
75 straipsnis
Pertvarkymo institucijų
procedūriniai įpareigojimai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos kuo skubiau po pertvarkymo veiksmų
pradžios įvykdytų 2, 3 ir 4 dalyse nustatytus reikalavimus.
2.           Pertvarkymo institucija
informuoja pertvarkomą įstaigą ir EBI apie pertvarkymo veiksmus.
Su pagal šią dalį teikiamu pranešimu
pateikiama potvarkio arba priemonės dėl atitinkamų
įgaliojimų panaudojimo kopija ir nurodoma data, nuo kurios taikomi
pertvarkymo veiksmai.
3.           Su 2 dalyje nustatytu
pranešimu pateikiama potvarkio arba priemonės dėl atitinkamų
įgaliojimų panaudojimo kopija ir nurodoma data, nuo kurios taikoma
priemonė arba įgaliojimas.
4.           Pertvarkymo institucija
paskelbia potvarkio arba priemonės, kuriais nurodoma imtis pertvarkymo
veiksmų, kopiją arba pranešimą, kuriame apibendrinamas
pertvarkymo veiksmų poveikis, ypač poveikis mažmeniniams
investuotojams, arba užtikrina jų paskelbimą tokiomis
priemonėmis:
(a)         
savo oficialioje interneto svetainėje;
(b)         
kompetentingos institucijos (jei tai nėra pati
pertvarkymo institucija) interneto svetainėje arba EBI interneto
svetainėje;
(c)         
pertvarkomos įstaigos interneto
svetainėje; 
(d)         
kai pertvarkomos įstaigos akcijomis ar kitomis
nuosavybės priemonėmis leista prekiauti reguliuojamoje rinkoje, –
priemonėmis, naudojamomis reglamentuojamai informacijai apie tą
įstaigą skelbti pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos
2004/109/EB[39]
21 straipsnio 1 dalį.
5.           Pertvarkymo institucija
užtikrina, kad dokumentai, kuriuose pateikiami 4 dalyje nurodytų
priemonių įrodymai, būtų nusiųsti žinomiems
pertvarkomos įstaigos akcininkams ir kreditoriams.
76 straipsnis
Konfidencialumas
1.           Laikytis profesinės
paslapties reikalavimų įpareigoti šie subjektai:
(a)         
pertvarkymo institucijos;
(b)         
kompetentingos institucijos ir EBI;
(c)         
kompetentingos ministerijos;
(d)         
a–b punktuose nurodytų institucijų
darbuotojai arba buvę darbuotojai;
(e)         
pagal 24 straipsnį paskirti specialieji
valdytojai;
(f)           
potencialūs įsigyjantieji asmenys, su
kuriais kompetentingos institucijos susisiekia arba kuriems pertvarkymo
institucijos teikia pasiūlymą pirkti, nepaisant to, ar susisiekiama
arba tas pasiūlymas teikiamas rengiantis panaudoti verslo pardavimo
priemonę ir ar dėl to pasiūlymo įsigijimas įvyko;
(g)         
auditoriai, buhalteriai, juridiniai ir
specializuoti konsultantai, vertintojai ir kiti ekspertai, samdomi pertvarkymo
institucijų arba potencialių įsigyjančiųjų
asmenų, nurodytų f punkte;
(h)         
institucijos, administruojančios
indėlių garantijų sistemas;
(i)           
centriniai bankai ir kitos institucijos,
dalyvaujančios pertvarkymo procese;
(j)           
kiti asmenys, teikiantys ar anksčiau
teikę paslaugas pertvarkymo institucijoms.
2.           Nepažeidžiant 1 dalies
reikalavimų bendrų normų, toje dalyje nurodytiems subjektams
draudžiama asmenims ar institucijoms atskleisti konfidencialią
informaciją, gautą vykdant savo profesinę veiklą arba
suteiktą pertvarkymo institucijos, vykdančios savo funkcijas,
išskyrus informaciją apibendrinta ar kolektyvine forma, kai neįmanoma
išskirti atskirų įstaigų, arba tuos atvejus, kai gaunamas aiškus
išankstinis pertvarkymo institucijos sutikimas.
3.           Šio straipsnio 1 ir 2 dalyse
nustatytais konfidencialumo reikalavimais nedraudžiama pertvarkymo
institucijoms, įskaitant jų darbuotojus, pertvarkymo veiksmų
planavimo arba vykdymo tikslais keistis informacija su kitomis Sąjungos
pertvarkymo institucijomis, kompetentingomis institucijomis, centriniais
bankais, EBI ar pagal 90 straipsnį trečiųjų šalių
institucijomis, atliekančiomis analogiškas pertvarkymo institucijų
funkcijas. 
4.           Šio straipsnio nuostatomis
nedaromas poveikis baudžiamosios teisės byloms.
5.           EBI parengia techninių
įgyvendinimo standartų, kuriuose nurodoma, kaip 2 dalies tikslais
teikti informaciją apibendrinta ar kolektyvine forma, projektus.
EBI tuos techninių įgyvendinimo
standartų projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo
šios direktyvos įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios
dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus
pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 15 straipsnį.
VIII skyrius
Teisė pateikti skundą ir
teisės imtis kitų veiksmų panaikinimas
77 straipsnis
Teisės nutraukti sutartį ir
įskaitymo teisės panaikinimas pertvarkymo atveju
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pradžioje su pertvarkoma įstaiga pasirašytos
finansinės sutarties šalys, kaip nustatyta 63 straipsnyje,
negalėtų pasinaudoti teise nutraukti sutartį pagal tos sutarties
nuostatas arba mokėjimo įsipareigojimų leidžiančią
nesilaikyti nuostatą, išskyrus tuos atvejus, kai vykdomi pertvarkymo
veiksmai yra verslo pardavimo priemonė arba laikinos įstaigos
sukūrimo priemonė, ir finansinėje sutartyje nustatytos
teisės ir įsipareigojimai nėra perduodami atitinkamai
trečiajam asmeniui arba laikinai įstaigai.
Šioje dalyje mokėjimo
įsipareigojimų leidžiančia nesilaikyti nuostata laikoma
finansinėje sutartyje nustatyta nuostata, pagal kurią sustabdomas,
keičiamas arba panaikinamas įsipareigojimų nepažeidžiančios
sutarties šalies mokėjimo įsipareigojimas arba toks
įsipareigojimas neatsiranda, nors kitomis aplinkybėmis
atsirastų.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkomos įstaigos kreditoriams nebūtų leista
naudotis teisės aktais reglamentuojama įskaitymo teise, išskyrus tuos
atvejus, kai vykdomi pertvarkymo veiksmai yra verslo pardavimo priemonė
arba laikinos įstaigos sukūrimo priemonė, ir finansinėje
sutartyje nustatytos teisės ir įsipareigojimai nėra perduodami
atitinkamai trečiajam asmeniui arba laikinai įstaigai.
78 straipsnis
Teisė ginčyti pertvarkymą
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad visi asmenys, kuriems turi poveikį pertvarkymo
institucijų sprendimas pradėti pertvarkymo procedūrą,
numatytas 74 straipsnio 5 dalyje, arba sprendimas imtis pertvarkymo
veiksmų, turėtų teisę kreiptis dėl šio sprendimo
teisminės kontrolės.
2.           Teisei kreiptis dėl
teisminės kontrolės pagal 1 dalį taikomi tokie apribojimai:
(a)         
dėl pateikto teisminės kontrolės
prašymo ar prašymo imtis kitų tarpinių priemonių ginčijamo
sprendimo vykdymas automatiškai nesustabdomas; 
(b)         
pertvarkymo institucijos sprendimas yra vykdytinas
nedelsiant ir jam netaikomas teismo išduotas sustabdymo potvarkis; 
(c)         
atlikdamas kontrolę teismas gali patikrinti
tik vieną ar daugiau šių dalykų:
–              
1 dalyje nustatyto sprendimo teisėtumą,
įskaitant patikrinimą, ar įstaiga atitiko pertvarkymo
sąlygas;
–              
būdo, kuriuo tas sprendimas įgyvendintas,
teisėtumą;
–              
skirtos kompensacijos pakankamumą;
(d)         
dėl pertvarkymo institucijos sprendimo
panaikinimo nedaromas poveikis tolesniems administraciniams aktams ar
sandoriams, kuriuos sudarė atitinkama pertvarkymo institucija ir kurie
buvo grindžiami panaikintu pertvarkymo institucijos sprendimu, kai tai
būtina siekiant apsaugoti interesus trečiųjų asmenų,
kurie, pertvarkymo institucijoms vykdant pertvarkymo įgaliojimus,
sąžiningai įsigijo pertvarkomos įstaigos turtą, teises ir
įsipareigojimus. Teisės gynimo priemonės dėl
neteisingo pertvarkymo institucijos sprendimo arba veiksmų yra tik
kompensacija už pareiškėjo patirtus nuostolius dėl šio sprendimo ar
veiksmų.
79 straipsnis
Kitų teismo procesų apribojimai
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkomos įstaigos arba įstaigos, kuri, kaip
nustatyta, atitinka pertvarkymo sąlygas, atžvilgiu negalėtų
būti keliama įprastinė bankroto byla pagal nacionalinės
teisės aktus.
2.           Siekdamos 1 dalies
tikslų valstybės narės užtikrina, kad:
(a)         
kompetentingos institucijos ir pertvarkymo
institucijos gautų pranešimus apie visus prašymus iškelti įprastinę
bankroto bylą įstaigai, nepaisant to, ar ta įstaiga pertvarkoma,
ar paskelbtas sprendimas pagal 74 straipsnio 6 dalį; 
(b)         
prašymas negali būti svarstomas, išskyrus
atvejus, kai teismas gavo patvirtinimą, kad a punkte nurodyti pranešimai
buvo pateikti, ir tenkinama viena iš šių sąlygų:
i)        pertvarkymo institucija pranešė
teismui, kad neketina imtis pertvarkymo veiksmų tos įstaigos
atžvilgiu; 
ii)       nuo a punkte nurodytų
pranešimų pateikimo datos praėjo 14 dienų.
3.           Nedarant poveikio jokiems
teisių į užtikrinimo priemones įgyvendinimo apribojimams,
taikomiems pagal 63 straipsnį arba šio straipsnio 1 dalį,
valstybės narės užtikrina, kad prireikus veiksmingam pertvarkymo
priemonių ir įgaliojimų taikymui užtikrinti pertvarkymo
institucijos galėtų teismo paprašyti laikotarpiui, pakankamam
atsižvelgiant į siekiamą tikslą, sustabdyti visas teismo bylas
ar procesus, kurių šalis yra ar taptų pertvarkoma įstaiga.
V antraštinė dalis
GRUPĖS PERTVARKYMAS
80 straipsnis
Pertvarkymo kolegijos
1.           Grupės lygmens
pertvarkymo institucijos įsteigia pertvarkymo kolegijas, kad šios
vykdytų 11, 15 ir 83 straipsniuose nurodytas užduotis ir prireikus
užtikrintų bendradarbiavimą ir koordinavimą su
trečiųjų šalių pertvarkymo institucijomis.
Visų pirma pertvarkymo kolegijos yra sistema,
kurioje grupės lygmens pertvarkymo institucija, kitos susijusios
pertvarkymo institucijos, prireikus kompetentingos institucijos ir
konsoliduotos priežiūros institucijos vykdytų šias užduotis:
(a)         
keistųsi informacija, kuri svarbi norint
parengti grupių pertvarkymo planus, grupėms taikyti parengiamuosius
ir prevencinius įgaliojimus ir pertvarkyti grupes;
(b)         
rengtų grupių pertvarkymo planus pagal 11
straipsnį;
(c)         
vertintų sėkmingo grupių pertvarkymo
galimybę pagal 13 straipsnį;
(d)         
naudotųsi įgaliojimais mažinti arba
šalinti sėkmingo grupių pertvarkymo kliūtis pagal 15
straipsnį;
(e)         
spręstų, ar reikia nustatyti grupės
pertvarkymo schemą, kaip numatyta 83 straipsnyje;
(f)           
pasiektų susitarimą dėl grupių
pertvarkymo schemų, siūlomų pagal 83 straipsnį;
(g)         
koordinuotų grupių pertvarkymo strategijų
ir schemų skelbimą visuomenei;
(h)         
koordinuotų finansavimo struktūrų,
nustatytų pagal VII antraštinę dalį, naudojimą.
2.           Pertvarkymo kolegijos nariai
yra grupės lygmens pertvarkymo institucija, kiekvienos valstybės
narės, kurioje įsteigta patronuojamoji įmonė, kuriai
taikoma konsoliduota priežiūra, pertvarkymo institucijos ir EBI.
Kai vienos ar daugiau įstaigų
patronuojančioji įmonė yra 1 straipsnio d punkte nurodyta
bendrovė, valstybės narės, kurioje ta bendrovė
įsteigta, pertvarkymo institucija yra pertvarkymo kolegijos narė.
Kai pertvarkymo kolegijos narės pertvarkymo
institucijos nėra kompetentingos ministerijos, be pertvarkymo
institucijų, pertvarkymo kolegijos narės yra ir kompetentingos
ministerijos, kurios gali lankytis pertvarkymo kolegijų posėdžiuose,
visų pirma tuose, kuriuose aptariami reikalai, galintys daryti
poveikį viešosioms lėšoms.
Kai Sąjungoje įsteigta
patronuojančioji įmonė arba įstaiga turi trečiosiose
šalyse įsteigtų patronuojamųjų įstaigų,
grupės lygmens pertvarkymo institucijos prašymu tų
trečiųjų šalių pertvarkymo institucijos taip pat gali
būti pakviestos dalyvauti pertvarkymo kolegijose stebėtojų
teisėmis, jei šioms institucijoms taikomi konfidencialumo reikalavimai,
lygiaverčiai 76 straipsniu nustatytiems reikalavimams.
3.           Kolegijose
dalyvaujančios valdžios institucijos glaudžiai bendradarbiauja. Visą
pertvarkymo kolegijos veiklą koordinuoja ir visus jos posėdžius
sušaukia ir jiems pirmininkauja grupės lygmens pertvarkymo institucija.
Grupės lygmens pertvarkymo institucija visus kolegijos narius ir EBI iš
anksto visapusiškai informuoja apie tokių posėdžių
organizavimą ir apie tai, kokie pagrindiniai klausimai bus aptariami ir
kokia veikla nagrinėjama. Grupės lygmens pertvarkymo institucija,
vadovaudamasi konkrečiais poreikiais, sprendžia, kurios institucijos ir
ministerijos turėtų dalyvauti tam tikruose kolegijos posėdžiuose
ar veikloje. Grupės lygmens pertvarkymo institucija visiems kolegijos
nariams taip pat laiku teikia informaciją apie veiksmus bei sprendimus,
priimtus tų posėdžių metu, arba apie priemones, kurių
imtasi.
Priimdama sprendimą, grupės lygmens
pertvarkymo institucija atsižvelgia į klausimo, kurį reikia aptarti,
veiklos, kurią reikia suplanuoti arba koordinuoti, ir sprendimų,
kuriuos reikia priimti, svarbą toms pertvarkymo institucijoms, visų
pirma į jų galimą poveikį susijusių valstybių
narių finansų sistemos stabilumui.
4.           EBI prisideda prie
veiksmingo, rezultatyvaus ir nuoseklaus pertvarkymo kolegijų veikimo
skatinimo ir stebėsenos. Todėl EBI savo nuožiūra gali dalyvauti
tam tikruose posėdžiuose ar tam tikroje veikloje, tačiau neturi
balsavimo teisių.
5.           Pasikonsultavusi su kitomis
pertvarkymo institucijomis, grupės lygmens pertvarkymo institucija nustato
rašytinius susitarimus ir procedūras, kad pertvarkymo kolegija
galėtų veikti.
6.           Nepaisant 2 dalies, kad
galėtų vykdyti 1 dalies antros pastraipos e punkte nurodytas
užduotis, kiekvienos valstybės narės, kurioje įsteigta
patronuojamoji įmonė, pertvarkymo institucija ar institucijos
dalyvauja pertvarkymo kolegijos posėdžiuose ar veikloje.
7.           Nepaisant 2 dalies, kad
galėtų vykdyti 1 dalies antros pastraipos f ir h punktuose nurodytas
užduotis, kiekvienos valstybės narės, kurioje įsteigta
patronuojamoji įmonė, atitinkanti pertvarkymo sąlygas,
pertvarkymo institucija ar institucijos dalyvauja pertvarkymo kolegijų
posėdžiuose ar veikloje.
8.           Grupės lygmens
pertvarkymo institucijos negali steigti pertvarkymo kolegijų, jei kitos
grupės ar kolegijos atlieka tas pačias funkcijas ir tas pačias
užduotis, nurodytas šiame straipsnyje, bei vykdo visas sąlygas ir
procedūras, nustatytas šiame skirsnyje. Šiuo atveju visos nuorodos šioje
direktyvoje į pertvarkymo kolegijas suprantamos ir kaip nuorodos į
tas kitas grupes arba kolegijas.
9.           EBI parengia reguliavimo
standartų, kuriuose nustato pertvarkymo kolegijų veiklos funkcijas,
vykdant 1, 3, 5, 6 ir 7 dalyse nurodytas užduotis, projektus.
EBI tuos techninių reguliavimo standartų
projektus pateikia Komisijai per dvylika mėnesių nuo šios direktyvos
įsigaliojimo dienos.
Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
pirmoje pastraipoje nurodytus reguliavimo standartus Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.
81 straipsnis
Europos pertvarkymo kolegijos
1.           Kai trečiosios šalies
įstaiga arba trečiosios šalies patronuojančioji įmonė
turi dvi ar daugiau Sąjungoje įsteigtų patronuojamųjų
įstaigų, valstybių narių, kuriose įsteigtos tos
Sąjungos vietos patronuojamosios įstaigos, pertvarkymo institucijos
įsteigia Europos pertvarkymo kolegiją, jei nenustatyta jokia tvarka,
kaip numatytoji 89 straipsnyje.
2.           Europos pertvarkymo kolegija
80 straipsnyje nurodytas funkcijas ir užduotis vykdo vietos
patronuojamųjų įstaigų atžvilgiu.
3.           Kai vietos
patronuojamąsias įmones valdo finansų kontroliuojančioji
bendrovė, įsteigta Sąjungoje pagal Direktyvos 2006/48/EB 143
straipsnio 3 dalies trečią pastraipą, Europos pertvarkymo
kolegijai pirmininkauja valstybės narės, kurioje yra konsoliduotos
priežiūros institucija, vykdanti konsoliduotą priežiūrą
pagal tą direktyvą, pertvarkymo institucija.
Kai pirma pastraipa netaikoma, Europos pertvarkymo
kolegijos pirmininką skiria ir tvirtina jos nariai.
4.           Laikydamasi šio straipsnio 3
dalies, kitais atžvilgiais Europos pertvarkymo kolegija veikia pagal 81
straipsnį.
82 straipsnis
Informacijos mainai
Pertvarkymo institucijos teikia viena kitai
visą informaciją, kuri yra svarbi pagal šią direktyvą
kitų institucijų vykdomoms užduotims atlikti. 
Pertvarkymo institucijos paprašius pateikia
visą svarbią informaciją. Visų pirma grupės lygmens
pertvarkymo institucija kitų valstybių narių pertvarkymo
institucijoms laiku teikia visą svarbią informaciją, kad
būtų lengviau vykdyti 80 straipsnio 1 dalies antros pastraipos b–h
punktuose nurodytas užduotis.
Pagal šį straipsnį teikiama
informacija gali būti dalijamasi ir su kompetentingomis ministerijomis.
83 straipsnis
Grupės pertvarkymas
1.           Kai pertvarkymo institucija
nusprendžia arba yra informuojama pagal 74 straipsnio 3 dalį, kad
įstaiga, kuri yra grupės patronuojamoji įmonė, žlunga ar
galėtų žlugti, ta institucija grupės lygmens pertvarkymo
institucijai (jei tai ne ta pati institucija) ir pertvarkymo institucijoms,
kurios yra tos grupės pertvarkymo kolegijos narės, nedelsdama praneša
informaciją apie:
(a)         
sprendimą, kad įstaiga žlunga ar
galėtų žlugti;
(b)         
pertvarkymo veiksmus ar kitas nemokumo priemones,
kuriuos pertvarkymo institucija laiko tinkamomis tai įstaigai.
2.           Gavusi pranešimą pagal 1
dalį, grupės lygmens pertvarkymo institucija, konsultuodamasi su
kitomis atitinkamos pertvarkymo kolegijos narėmis, įvertina tos
įstaigos žlugimo arba pertvarkymo veiksmų ar kitų
priemonių, apie kuriuos pranešta pagal 1 dalies b punktą,
tikėtiną poveikį grupei ar susijusioms įstaigoms kitose
valstybėse narėse.
3.           Jei grupės lygmens
pertvarkymo institucija, pasikonsultavusi su kitomis pertvarkymo institucijomis
pagal 2 dalį, įvertina, kad tos įstaigos žlugimas arba
pertvarkymo veiksmai ar kitos priemonės, apie kuriuos pranešta pagal 1
dalies b punktą, nepadarytų žalingo poveikio grupei ar susijusioms
įstaigoms kitose valstybėse narėse, už tą įstaigą
atsakinga pertvarkymo institucija gali imtis pertvarkymo veiksmų ar
kitų priemonių, apie kuriuos ji pranešė pagal 1 dalies b
punktą.
4.           Jei grupės lygmens
pertvarkymo institucija, pasikonsultavusi su kitomis pertvarkymo institucijomis
pagal 2 dalį, įvertina, kad tos įstaigos žlugimas arba
pertvarkymo veiksmai ar kitos priemonės, apie kuriuos pranešta pagal 1
dalies b punktą, padarytų žalingą poveikį grupei ar
susijusioms įstaigoms kitose valstybėse narėse, grupės
lygmens pertvarkymo institucija ne vėliau kaip per 24 valandas nuo
pranešimo pagal 1 dalį gavimo pasiūlo grupės pertvarkymo
schemą ir ją pateikia pertvarkymo kolegijai.
5.           Pagal 4 dalį
reikalaujamoje grupės pertvarkymo schemoje:
(a)         
apibrėžiami pertvarkymo veiksmai, kurių
Sąjungos patronuojančiosios įmonės ar tam tikrų
grupės subjektų atžvilgiu turėtų imtis atitinkamos
pertvarkymo institucijos, siekdamos išlaikyti visos grupės vertę,
kiek įmanoma sumažinant poveikį finansiniam stabilumui
valstybėse narėse, kuriose grupė vykdo veiklą, ir kiek
įmanoma sumažinant nepaprastosios viešosios finansinės paramos
naudojimą;
(b)         
nurodoma, kaip tie pertvarkymo veiksmai
turėtų būti koordinuojami;
(c)         
nustatomas finansavimo planas. Rengiant finansavimo
planą, atsižvelgiama į atsakomybės pasidalijimo principus, nustatytus
pagal 11 straipsnio 3 dalies e punktą.
6.           Jei kuri nors pertvarkymo
kolegijos narė nesutinka su grupės pertvarkymo schema, pasiūlyta
grupės lygmens pertvarkymo institucijos, ir mano, kad dėl finansinio
stabilumo priežasčių jai reikia imtis nepriklausomų pertvarkymo
veiksmų ar priemonių, kurie skirtųsi nuo
siūlomųjų įstaigos ar grupės subjekto pertvarkymo
schemoje, per 24 valandas ši narė gali perduoti klausimą spręsti
EBI pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19 straipsnį.
7.           Nukrypdama nuo Reglamento (ES)
Nr. 1093/2010 19 straipsnio 2 dalies, EBI sprendimus priima per 24
valandas. Paskesni pertvarkymo institucijos veiksmai ar priemonės atitinka
EBI sprendimą.
8.           Kai grupės lygmens
pertvarkymo institucija nusprendžia arba yra informuojama pagal 74 straipsnio 3
dalį, kad Sąjungos patronuojančioji įmonė, už
kurią ji atsakinga, žlunga ar galėtų žlugti, ji praneša šio
straipsnio 1 dalies a ir b punktuose nurodytą informaciją pertvarkymo
institucijoms, kurios yra tos grupės pertvarkymo kolegijos narės.
Taikant šio straipsnio 1 dalies b punktą, vienas iš pertvarkymo
veiksmų gali būti grupės pertvarkymo schema, rengiama pagal šio
straipsnio 5 dalį.
9.           Visus 2–8 dalyse nurodytus
veiksmus institucijos atlieka nedelsdamos ir deramai atsižvelgdamos į
situacijos skubumą.
10.         Bet kokiu atveju, kai
neįgyvendinama grupės pertvarkymo schema ir pertvarkymo institucijos
imasi pertvarkymo veiksmų susijusių įstaigų atžvilgiu, tos
institucijos glaudžiai bendradarbiauja pertvarkymo kolegijose, siekdamos sukurti
darnią pertvarkymo strategiją, taikomą visoms įstaigoms,
kurios žlunga ar galėtų žlugti.
11.         Pertvarkymo institucijos,
kurios imasi kokių nors pertvarkymo veiksmų grupės subjektų
atžvilgiu, reguliariai ir visapusiškai informuoja pertvarkymo kolegiją
apie tuos veiksmus ar priemones ir jų vykdymo pažangą.
VI ANTRAŠTINĖ DALIS
SANTYKIAI SU TREČIOSIOMIS ŠALIMIS
84 straipsnis
Susitarimai su trečiosiomis šalimis
1.           Valstybės narės
prašymu arba savo iniciatyva Komisija gali pateikti Tarybai pasiūlymus,
skirtus deryboms dėl susitarimų su viena arba keliomis
trečiosiomis šalimis dėl pertvarkymo institucijų
bendradarbiavimo būdų planuojant ir atliekant įstaigų ir
patronuojančiųjų įmonių pertvarkymą, visų
pirma šiose situacijose:
(a)         
tai atvejais, kai vietos patronuojamoji
įstaiga įsteigta valstybėse narėse; 
(b)         
tais atvejais, kai trečiosios šalies
įstaiga valdo svarbų filialą valstybėse narėse; 
(c)         
tais atvejais, kai valstybėse narėse
įsteigta patronuojančioji įstaiga ir (arba) 1 straipsnio c ir d
punktuose nurodyta bendrovė turi vieną ar daugiau
trečiųjų šalių patronuojamųjų įstaigų; 
(d)         
tais atvejais, kai valstybėse narėse
įsteigta įstaiga turi vieną ar daugiau svarbių filialų
vienoje ar keliose trečiosiose šalyse.
2.           1 dalyje nurodytais
susitarimais visų pirma siekiama užtikrinti, kad būtų nustatytos
procedūros ir tvarka, kuriomis vadovaudamosi pertvarkymo institucijos
bendradarbiautų, vykdydamos kai kurias ar visas savo užduotis ir
naudodamosi kai kuriais ar visais savo įgaliojimais, nurodytais 89
straipsnyje.
85 straipsnis
Trečiųjų šalių pertvarkymo
procedūrų pripažinimas 
1.           Iki to laiko, kol su
trečiąja šalimi sudaromas 84 straipsnyje numatytas tarptautinis
susitarimas, ir jei dalykas nepatenka į to susitarimo taikymo sritį,
taikomos tolesnės nuostatos.
2.           Išskyrus 86 straipsnyje
numatytus atvejus, EBI pripažįsta trečiosios šalies pertvarkymo
procedūras, taikomas trečiosios šalies įstaigai, kuri:
(a)         
turi vietos filialą; 
(b)         
kitais atžvilgiais turi turto, teisių ar
įsipareigojimų, esančių valstybėje narėje arba
pavaldžių jos teisės aktams.
3.           Jei EBI pripažįsta
trečiosios šalies pertvarkymo procedūras, kaip nustatyta 2 dalyje,
nacionalinės pertvarkymo institucijos yra įpareigotos
įgyvendinti tokias pertvarkymo procedūras savo teritorijoje. 
4.           EBI sprendimą pripažinti
trečiosios šalies pertvarkymo procedūras įgyvendina pertvarkymo
institucijos. Šiuo tikslu valstybės narės užtikrina, kad, neskiriant
administratoriaus arba kito pareigūno pagal nacionalinius nemokumą
reglamentuojančius teisės aktus, be teismo įsakymo, patvirtinimo
ar sutikimo arba kitos formos teisminės procedūros, pertvarkymo
institucijos būtų įgaliotos vykdyti bent tokius veiksmus:
(a)         
naudoti perdavimo įgaliojimus:
–              
trečiosios šalies įstaigos turto, kuris
yra pertvarkymo institucijų valstybėje narėje arba kuriam
taikomi jų valstybės narės teisės aktai, atžvilgiu;
–              
trečiosios šalies įstaigos teisių ar
įsipareigojimų, kurie įtraukti į pertvarkymo
institucijų valstybės narės vietos filialo apskaitą,
kuriems taikomi jų valstybės narės teisės aktai arba kurie
yra jų valstybėje narėje vykdytino reikalavimo objektas,
atžvilgiu;
(b)         
įvykdyti (įskaitant kito asmens
įpareigojimą įvykdyti) vietos patronuojamosios įstaigos,
įsteigtos paskiriančiojoje valstybėje narėje, akcijų
arba nuosavybės priemonių perdavimą.
86 straipsnis
Teisė atsisakyti pripažinti
trečiosios šalies pertvarkymo procedūras
1.           EBI turi teisę,
pasikonsultavusi su atitinkamomis nacionalinėmis pertvarkymo
institucijomis, atsisakyti pripažinti pagal 85 straipsnio 2 dalį
trečiosios šalies pertvarkymo procedūras, jeigu, jos vertinimu:
(a)         
trečiosios šalies pertvarkymo procedūros
turėtų neigiamą poveikį valstybės narės, kurioje
yra pertvarkymo institucija, finansiniam stabilumui, arba, jos vertinimu, šios
procedūros gali turėti neigiamą poveikį kitos
valstybės narės finansiniam stabilumui;
(b)         
siekiant vieno ar daugiau pertvarkymo tikslų
vietos filialo atžvilgiu būtina imtis nepriklausomų pertvarkymo
veiksmų pagal 87 straipsnį;
(c)         
kreditoriams, iš jų visų pirma
indėlininkams, esantiems valstybėje narėje arba joje turintiems
atgauti pinigus, dėl trečiosios šalies pertvarkymo
procedūrų nebūtų užtikrintas lygiateisiškumas su
trečiosios šalies kreditoriais.
2.           Komisija deleguotaisiais
aktais, priimtais pagal 103 straipsnį, patikslina šio straipsnio 1 dalies
a ir b punktuose nurodytas aplinkybes.
87 straipsnis
Trečiųjų šalių
įstaigų Sąjungos filialų pertvarkymas
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos turėtų reikiamus
įgaliojimus imtis pertvarkymo veiksmų vietos filialo atžvilgiu,
nepriklausomai nuo bet kurios trečiosios šalies pertvarkymo
procedūros, taikomos susijusiai trečiosios šalies įstaigai.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad pagal 1 dalį privalomais įgaliojimais pertvarkymo
institucijos galėtų pasinaudoti tais atvejais, kai, pertvarkymo
institucijos vertinimu, būtina imtis pertvarkymo veiksmų dėl
viešojo intereso ir kai įvykdoma viena ar daugiau iš šių
sąlygų:
(a)         
filialas nebeatitinka arba tikėtina, kad
nebeatitiks nacionaliniais teisės aktais jam taikomų veiklos leidimo
ir veikimo toje valstybėje narėje sąlygų, ir nėra
pagrindo tikėtis, kad kokiais nors privačiojo sektoriaus,
priežiūriniais arba atitinkamos trečiosios šalies veiksmais per
pagrįstą laikotarpį būtų sudarytos sąlygos
filialui vėl atitikti minėtas sąlygas arba būtų išvengta
filialo žlugimo;
(b)         
trečiosios šalies įstaiga nepajėgi
arba tikėtina, kad bus nepajėgi įvykdyti savo
įsipareigojimų vietos kreditoriams arba filiale atsiradusių ar
apskaitomų įsipareigojimų, suėjus šių
įsipareigojimų terminui, ir pertvarkymo institucija įsitikina,
kad trečiosios šalies įstaigos atžvilgiu nebuvo ir nebus pradėtos
jokios trečiosios šalies pertvarkymo arba nemokumo procedūros;
(c)         
atitinkama trečiosios šalies institucija
pradėjo pertvarkymo procedūras trečiosios šalies įstaigos
atžvilgiu arba pranešė pertvarkymo institucijai apie ketinimą
pradėti tokias procedūras, be to, įvykdoma viena iš
sąlygų, nustatytų 86 straipsnyje.
3.           Kai pertvarkymo institucija
imasi nepriklausomų pertvarkymo veiksmų vietos filialo atžvilgiu, ji
atsižvelgia į pertvarkymo tikslus ir vykdo pertvarkymo veiksmus,
laikydamasi toliau nurodytų principų ir reikalavimų tiek, kiek
jie atitinka situaciją:
(a)         
29 straipsnyje nustatytų principų;
(b)         
reikalavimų, susijusių su IV
antraštinės dalies II skyriuje nustatytų pertvarkymo priemonių
naudojimu.
88 straipsnis
Bendradarbiavimas su
trečiųjų šalių institucijomis
1.           Iki to laiko, kol su
trečiosiomis šalimis sudaromas 84 straipsnyje numatytas tarptautinis
susitarimas, ir jei dalykas nepatenka į to susitarimo taikymo sritį,
taikomos tolesnės nuostatos.
2.           EBI sudaro neprivalomus
bendruosius bendradarbiavimo susitarimus su šiomis atitinkamomis
trečiųjų šalių institucijomis:
(a)         
kai vietos patronuojamoji įstaiga
įsteigta Sąjungoje, su atitinkamomis trečiosios šalies, kurioje
įsteigta patronuojančioji įmonė arba 1 straipsnio c ir d
punktuose nurodyta bendrovė, institucijomis;
(b)         
kai trečiosios šalies įstaiga valdo
svarbų filialą Sąjungoje, su atitinkama trečiosios šalies,
kurioje ta įstaiga įsteigta, institucija;
(c)         
kai Sąjungoje įsteigta
patronuojančioji įstaiga ir (arba) 1 straipsnio c ir d punktuose
nurodyta bendrovė turi vieną ar daugiau trečiųjų
šalių patronuojamųjų įstaigų, su atitinkamomis
trečiųjų šalių, kuriose tos patronuojamosios įstaigos
įsteigtos, institucijomis;
(d)         
kai Sąjungoje įsteigta įstaiga turi
vieną ar daugiau svarbių filialų vienoje ar keliose
trečiosiose šalyse, su atitinkamomis trečiųjų šalių,
kuriose tie filialai įsteigti, institucijomis.
Šioje dalyje nurodyti bendradarbiavimo susitarimai
gali būti sudaromi dėl vienos įstaigos arba įstaigų
grupių. 
3.           Pagal 1 dalį sudarytais
bendraisiais bendradarbiavimo susitarimais nustatomi dalyvaujančių
institucijų procesai ir susitarimai bendradarbiauti, vykdant kai kurias
arba visas toliau nurodytas užduotis ir naudojant kai kuriuos arba visus toliau
nurodytus įgaliojimus įstaigų, nurodytų 1 dalies a–d
punktuose, arba tokių įstaigų grupių atžvilgiu:
(a)         
pertvarkymo planų rengimas pagal 9 ir 12
straipsnius ir panašius reikalavimus pagal atitinkamų
trečiųjų šalių teisės aktus;
(b)         
tokių įstaigų ir jų grupių
sėkmingo pertvarkymo galimybės įvertinimas pagal 13
straipsnį ir panašius reikalavimus pagal atitinkamų
trečiųjų šalių teisės aktus;
(c)         
įgaliojimų pagal 14 ir 15 straipsnius,
kuriais siekiama įveikti arba pašalinti sėkmingo pertvarkymo
kliūtis, ir kitų panašių įgaliojimų pagal
atitinkamų trečiųjų šalių teisės aktus
naudojimas;
(d)         
ankstyvosios intervencijos priemonių pagal 23
straipsnį ir panašių įgaliojimų pagal atitinkamų
trečiųjų šalių teisės aktus taikymas; 
(e)         
pertvarkymo priemonių taikymas ir pertvarkymo
įgaliojimų bei panašių atitinkamų trečiųjų
šalių institucijų įgaliojimų naudojimas.
4.           Atitinkamai kompetentingos
institucijos arba pertvarkymo institucijos pagal bendruosius EBI susitarimus
sudaro neprivalomus bendradarbiavimo susitarimus su atitinkamomis 2 dalyje
nurodytomis trečiųjų šalių institucijomis.
5.           Pagal šią dalį
valstybių narių ir trečiųjų šalių pertvarkymo
institucijų sudarytuose bendradarbiavimo susitarimuose yra numatomos
nuostatos, taikomos šioms sritims: 
(a)         
keitimuisi informacija, reikalinga pertvarkymo
planams rengti ir prižiūrėti;
(b)         
konsultacijoms ir bendradarbiavimui, rengiant
pertvarkymo planus, įskaitant įgaliojimų pagal 87 ir 88
straipsnius ir panašių įgaliojimų pagal atitinkamų
trečiųjų šalių teisės aktus naudojimo principus;
(c)         
keitimuisi informacija, reikalinga pertvarkymo
priemonėms taikyti ir pertvarkymo įgaliojimams ir panašiems
įgaliojimams pagal atitinkamų trečiųjų šalių
teisės aktus naudoti;
(d)         
bendradarbiavimo susitarimo šalių ankstyvam
įspėjimui arba konsultacijoms su jomis, prieš imantis pagal šią
direktyvą arba atitinkamos trečiosios šalies teisės aktus reikšmingų
veiksmų, turinčių poveikį įstaigai arba
įstaigų grupei, su kuria susijęs susitarimas;
(e)         
visuomenės informavimo koordinavimui
bendrų pertvarkymo veiksmų atveju;
(f)           
procedūroms ir susitarimams dėl keitimosi
informacija ir bendradarbiavimo pagal a–e punktus, be kita ko, kai tinka,
įsteigiant ir valdant krizių valdymo grupes.
6.           Valstybės narės
praneša EBI apie visus bendradarbiavimo susitarimus, kuriuos pertvarkymo
institucijos ir kompetentingos institucijos sudarė pagal šį
straipsnį.
89 straipsnis
Konfidencialumas
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad pertvarkymo institucijos, kompetentingos institucijos ir
kompetentingos ministerijos keistųsi konfidencialia informacija su
atitinkamomis trečiųjų šalių institucijomis tik tada, kai
įvykdomos šios sąlygos:
(a)         
šioms trečiųjų šalių
institucijoms taikomi profesinės paslapties saugojimo reikalavimai ir
standartai, prilygstantys bent nurodytiesiems 76 straipsnyje;
(b)         
informacija būtina tam, kad atitinkamos
trečiosios šalies institucijos pagal nacionalinės teisės aktus
galėtų atlikti savo funkcijas, lygintinas su šios direktyvos
nuostatomis nustatytomis funkcijomis.
2.           Kai konfidencialią
informaciją teikia kita valstybė narė, pertvarkymo institucijos
arba kompetentingos institucijos negali atskleisti šios informacijos
atitinkamoms trečiosios šalies institucijoms, išskyrus atvejus, kai
tenkinamos šios sąlygos:
(a)         
atitinkama tos valstybės narės
institucija, kuri teikia tą informaciją (toliau – informaciją
teikianti institucija), leidžia ją atskleisti;
(b)         
informacija atskleidžiama tik tokiais tikslais,
kokiems leidimą duoda informaciją teikianti institucija.
3.           Taikant šį
straipsnį, konfidencialia laikoma tokia informacija, kuriai pagal
Sąjungos teisės aktus taikomi konfidencialumo reikalavimai.
VII ANTRAŠTINĖ DALIS
EUROPOS FINANSAVIMO STRUKTŪRŲ SISTEMA
90 straipsnis
Europos finansavimo struktūrų
sistema
Europos finansavimo struktūrų
sistemą sudaro:
(a)         
nacionalinės finansavimo struktūros,
nustatytos pagal 91 straipsnį;
(b)         
nacionalinių finansavimo struktūrų
savitarpio skolinimasis, nustatytas 97 straipsnyje; 
(c)         
nacionalinių finansavimo struktūrų
pasidalijimas tarpusavyje grupės pertvarkymo atveju, kaip nurodyta 98
straipsnyje. 
91 straipsnis
Reikalavimas nustatyti pertvarkymo
finansavimo struktūras
1.           Valstybės narės
nustato finansavimo struktūras, siekdamos užtikrinti, kad pertvarkymo
institucija veiksmingai taikytų pertvarkymo priemones ir įgaliojimus.
Finansavimo struktūros naudojamos tik pagal pertvarkymo tikslus bei
principus, nustatytus 26 ir 29 straipsniuose.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad finansavimo struktūroms būtų skiriama pakankamai
lėšų.
3.           2 dalyje numatytu tikslu
finansavimo struktūroms visų pirma suteikiama:
(a)         
įgaliojimas rinkti 94 straipsnyje nustatytus ex
ante įnašus, siekiant pasiekti 93 straipsnyje nustatytą
tikslinį lygį; 
(b)         
įgaliojimas rinkti 95 straipsnyje nustatytus ex
post papildomus įnašus; 
(c)         
įgaliojimas sudaryti sutartis dėl
skolinimosi ir kitų formų paramos, kaip nustatyta 96 straipsnyje.
92 straipsnis
Pertvarkymo finansavimo struktūrų
naudojimas
1.           Pertvarkymo institucija gali
naudoti pagal 91 straipsnį nustatytas finansavimo struktūras,
įgyvendindama pertvarkymo priemones, kai reikia:
(a)         
garantuoti pertvarkomos įstaigos, jos
patronuojamųjų įmonių, laikinos įstaigos arba turto
valdymo įmonės turtą arba įsipareigojimus;
(b)         
suteikti paskolų pertvarkomai įstaigai,
jos patronuojamosioms įmonėms, laikinai įstaigai arba turto
valdymo įmonei;
(c)         
pirkti pertvarkomos įstaigos turtą;
(d)         
daryti įnašus į laikiną
įstaigą;
(e)         
imtis bet kurių a–e punktuose
išdėstytų veiksmų kartu.
Be to, finansavimo struktūras galima naudoti
imantis a–e punktuose išdėstytų veiksmų pirkėjo atžvilgiu,
kai taikoma verslo pardavimo priemonė. 
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad bet kokie nuostoliai, sąnaudos ar kitos išlaidos, patirti
taikant pertvarkymo priemones, visų pirma tektų pertvarkomos
įstaigos akcininkams ir kreditoriams. Tik tais atvejais, kai
akcininkų ir kreditorių ištekliai išnaudoti, nuostolius,
sąnaudas ar kitas išlaidas, patirtus taikant pertvarkymo priemones,
padengia finansavimo struktūros.
93 straipsnis
Tikslinis lėšų lygis
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad ne vėliau kaip per 10 metų nuo šios direktyvos
įsigaliojimo jų finansavimo struktūrų finansavimo
lėšų suma pasiektų bent 1 % visų kredito
įstaigų, turinčių leidimą veikti jų teritorijoje,
indėlių, apsaugotų pagal Direktyvą 94/19/EB, sumos.
2.           Per 1 dalyje nurodytą
pradinį laikotarpį įnašai, skirti finansavimo struktūroms
ir renkami pagal 94 straipsnį, yra kuo tolygiau paskirstomi per visą
laikotarpį iki to laiko, kol bus pasiektas tikslinis lygis.
Valstybės narės gali pratęsti
pradinį laikotarpį ne daugiau kaip ketveriais metais, jeigu
finansavimo struktūrų iš viso išmokėta suma viršija 0,5 %
garantuojamų indėlių.
3.           Jeigu pasibaigus 1 dalyje
nurodytam pradiniam laikotarpiui turima finansavimo lėšų suma
sumažėja ir nebesiekia 2 dalyje nustatyto tikslinio lygio, įnašų
rinkimas pagal 94 straipsnį atnaujinamas ir vyksta tol, kol bus pasiektas
tikslinis lygis. Jei turima finansavimo lėšų suma nesiekia pusės
tikslinio lygio, metiniai įnašai negali būti mažesni nei 0,25 %
garantuojamų indėlių.
94 straipsnis
Ex ante įnašai
1.           Siekdamos pasiekti 93
straipsnyje nustatytą tikslinį lygį, valstybės narės
užtikrina, kad iš jų teritorijoje turinčių veiklos leidimą
įstaigų įnašai būtų renkami bent kas metus.
2.           Įnašai
apskaičiuojami pagal šias taisykles:
(a)         
jeigu valstybė narė naudojasi šios
direktyvos 99 straipsnio 5 dalyje numatyta galimybe naudotis indėlių
garantijų sistemos lėšomis šios direktyvos 92 straipsnyje nurodytais
tikslais, kiekvienos įstaigos įnašas atitinka proporciją tarp
jos įsipareigojimų, atėmus nuosavas lėšas ir indėlius,
garantuojamus pagal Direktyvą 94/19/EB, sumos ir visų tos
valstybės narės teritorijoje turinčių veiklos leidimą
įstaigų bendros įsipareigojimų, atėmus nuosavas
lėšas ir indėlius, garantuojamus pagal Direktyvą 94/19/EB,
sumos;
(b)         
jeigu valstybė narė nesinaudoja 99
straipsnio 5 dalyje numatyta galimybe naudotis indėlių garantijų
sistemos lėšomis 92 straipsnyje nurodytais tikslais, kiekvienos
įstaigos įnašas atitinka proporciją tarp jos bendros
įsipareigojimų, atėmus nuosavas lėšas, sumos ir visų
tos valstybės narės teritorijoje turinčių veiklos
leidimą įstaigų bendros įsipareigojimų, atėmus
nuosavas lėšas, sumos;
(c)         
pagal a ir b punktus apskaičiuoti įnašai
koreguojami pagal įstaigų rizikos pobūdį, taikant pagal šio
straipsnio 7 dalį priimtus kriterijus.
3.           Siekiant 93 straipsnyje
nustatyto tikslinio lygio, į reikalingą finansavimo lėšų
sumą galima įtraukti mokėjimo įsipareigojimus, visiškai
užtikrintus trečiųjų asmenų teisėmis nesuvaržyto mažos
rizikos turto užstatu, laisvai prieinamus ir skirtus išimtinai pertvarkymo
institucijoms naudoti 92 straipsnio pirmoje dalyje numatytais tikslais.
Neatšaukiamų mokėjimo įsipareigojimų dalis neviršija
30 % visos pagal šį straipsnį surinktų įnašų
sumos.
4.           Valstybės narės užtikrina,
kad įsipareigojimo mokėti šiame straipsnyje nustatytus įnašus
vykdymas būtų užtikrintas pagal nacionalinės teisės aktus
ir kad privalomi sumokėti įnašai būtų visiškai
sumokėti.
Valstybės narės nustato tinkamus
reguliavimo, apskaitos, ataskaitų teikimo ir kitus įpareigojimus,
kuriais būtų užtikrintas visiškas privalomų sumokėti
įnašų sumokėjimas. Be to, valstybės narės užtikrina,
kad būtų priimtos priemonės, skirtos tinkamai patikrinti, ar
įnašas teisingai sumokėtas. Valstybės narės užtikrina, kad
būtų priimtos su įnašų mokėjimu susijusio
sukčiavimo, vengimo ir piktnaudžiavimo prevencijos priemonės.
5.           Pagal šį straipsnį
surinktos sumos naudojamos tik šios direktyvos 92 straipsnio tikslais ir tik
tada, kai valstybės narės naudojasi šios direktyvos 99 straipsnio 5
dalyje numatyta galimybe šios direktyvos 92 straipsnyje nustatytais tikslais
arba grąžindamos indėlius, garantuojamus pagal Direktyvą
94/19/EB.
6.           Iš pertvarkomos įstaigos
arba laikinos įstaigos gautos sumos, palūkanos ir kitos
investicijų arba kitokios pajamos skiriamos finansavimo struktūroms.
7.           Pagal 103 straipsnį
Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kad patikslintų šio
straipsnio 2 dalies c punkte nurodytą įnašų koregavimo
pagal įstaigų rizikos pobūdį sampratą, atsižvelgdama
į:
(a)         
įstaigos rizikos poziciją, įskaitant
jos prekybos veiklos svarbą, nebalansines pozicijas ir finansinio sverto
dydį;
(b)         
įmonės finansavimo šaltinių
stabilumą ir įvairovę;
(c)         
finansinę įstaigos būklę;
(d)         
tikimybę, kad bus pradėtas įstaigos
pertvarkymo procesas;
(e)         
tai, kiek įstaiga anksčiau yra
pasinaudojusi valstybės parama;
(f)           
įstaigos struktūros sudėtingumą
ir sėkmingo įstaigos pertvarkymo galimybę;
(g)         
 įstaigos sisteminę svarbą atitinkamai rinkai.
8.           Pagal 103 straipsnį
Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kuriais:
(a)         
būtų patikslinti 4 dalyje nurodyti
registravimo, apskaitos, ataskaitų teikimo ir kiti įpareigojimai,
kuriais siekiama užtikrinti veiksmingą įnašų
sumokėjimą;
(b)         
būtų patikslintos 4 dalyje nurodytos
priemonės, skirtos tinkamai patikrinti, ar įnašas teisingai
sumokėtas;
(c)         
būtų patikslintos 4 dalyje nurodytos su
įnašų mokėjimu susijusio sukčiavimo, vengimo ir
piktnaudžiavimo prevencijos priemonės.
95 straipsnis
Papildomi ex post įnašai
1.           Kai turimų finansavimo
lėšų nepakanka nuostoliams, sąnaudoms ar kitoms išlaidoms,
patirtiems naudojant finansavimo struktūras, padengti, valstybės
narės užtikrina, kad iš įstaigų, turinčių veiklos
leidimą tų valstybių narių teritorijoje, būtų
renkami papildomi ex post įnašai, skirti papildomoms sumoms
padengti. Šie papildomi įnašai paskirstomi įstaigoms, laikantis 94
straipsnio 2 dalyje nustatytų taisyklių.
2.           Pagal šį straipsnį
surinktiems įnašams taikomos 94 straipsnio 4–8 dalių nuostatos.
96 straipsnis
Alternatyvaus finansavimo lėšos
Valstybės narės užtikrina, kad
jų jurisdikcijai priklausančioms finansavimo struktūroms
būtų suteikta teisė su finansų įstaigomis, centriniu
banku ar kitais trečiaisiais asmenimis sudaryti sutartis dėl
skolinimosi ir kitų formų paramos, jeigu pagal 94 straipsnį
surinktų sumų nepakanka nuostoliams, sąnaudoms ar kitoms
išlaidoms, patirtiems naudojant finansavimo struktūras, padengti, o
galimybės nedelsiant pasinaudoti 95 straipsnyje numatytais papildomais
įnašais nėra.
97 straipsnis
Finansavimo struktūrų savitarpio
skolinimasis
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad jų jurisdikcijai priklausančioms finansavimo
struktūroms būtų suteikta teisė skolintis iš visų
kitų Sąjungos finansavimo struktūrų, jeigu pagal 94
straipsnį surinktų sumų nepakanka nuostoliams, sąnaudoms ar
kitoms išlaidoms, patirtiems naudojant finansavimo struktūras, padengti, o
galimybės nedelsiant pasinaudoti 95 straipsnyje numatytais papildomais
įnašais nėra.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad 1 dalyje nurodytomis aplinkybėmis jų jurisdikcijai
priklausančios finansavimo struktūros būtų įpareigotos
skolinti kitoms Sąjungos finansavimo struktūroms.
Nacionalinės finansavimo struktūros
pagal pirmą pastraipą neįpareigojamos skolinti kitai
nacionalinei finansavimo struktūrai tokiomis aplinkybėmis, kai,
finansavimo struktūros valstybės narės pertvarkymo institucijos
vertinimu, šiai finansavimo struktūrai nepakaktų turimų
lėšų netrukus numatomam pertvarkymui finansuoti. Visais atvejais
nacionalinės finansavimo struktūros neturėtų būti
įpareigotos skolinti daugiau nei pusę savo lėšų,
turimų tuo metu, kai gaunamas oficialus prašymas paskolinti
lėšų.
3.           Pagal 103 straipsnį
Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kad patikslintų
sąlygas, kurias reikia įvykdyti, kad finansavimo struktūra
galėtų skolintis iš kitų finansavimo struktūrų, ir skolinimuisi
taikomas sąlygas, visų pirma kriterijus, pagal kuriuos vertinama, ar
pakaks lėšų netrukus numatomam pertvarkymui finansuoti,
grąžinimo laikotarpį ir taikomą palūkanų normą.
98 straipsnis
            Nacionalinių finansavimo
struktūrų pasidalijimas tarpusavyje grupės pertvarkymo atveju
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad 83 straipsnyje nustatyto grupės pertvarkymo atveju,
visų įstaigų, kurios yra grupės narės,
nacionalinės finansavimo struktūros prisidėtų prie
grupės pertvarkymo finansavimo pagal šį straipsnį.
2.           Taikant 1 dalį,
grupės lygmens pertvarkymo institucija, pasikonsultavusi su
įstaigomis, kurios yra tos grupės narės, pertvarkymo
institucijomis, jei reikia, prieš imdamasi kokių nors pertvarkymo
veiksmų, parengia finansavimo planą, kuriame nustatomi bendri
grupės pertvarkymo finansavimo poreikiai ir to finansavimo šaltiniai. 
3.           2 dalyje nurodyti šaltiniai
gali būti:
(a)         
įstaigų, kurios yra tos grupės
narės, nacionalinių finansavimo struktūrų įnašai; 
(b)         
skolinimasis arba kitų formų parama iš
finansų įstaigų arba centrinio banko.
Finansavimo planas įtraukiamas į
grupės pertvarkymo schemą, kaip nurodyta 83 straipsnyje. Finansavimo
plane nustatomas kiekvienos nacionalinės finansavimo struktūros
įnašas.
4.           Jeigu įvykdomi šio
straipsnio 2 dalies ir 83 straipsnio reikalavimai, valstybės narės
nustato taisykles ir procedūras, kuriomis užtikrinama, kad visos jų
jurisdikcijai priklausančios nacionalinės finansavimo struktūros
nedelsdamos sumokėtų savo finansavimo plano įnašą, kai tik
jų pertvarkymo institucijos gauna grupės lygmens pertvarkymo
institucijos prašymą.
5.           Taikant šį
straipsnį, valstybės narės užtikrina, kad grupių
finansavimo struktūroms 96 straipsnyje nustatytomis sąlygomis
būtų leista su finansų įstaigomis, centriniu banku ar
kitais trečiaisiais asmenimis sudaryti sutartis dėl skolinimosi ar
kitų formų paramos, lygios visai grupės pertvarkymo finansavimo
sumai pagal šio straipsnio 2 dalyje nurodytą finansavimo planą.
6.           Valstybės narės
užtikrina, kad visos jų jurisdikcijai priklausančios
nacionalinės finansavimo struktūros teiktų garantiją sumai,
pasiskolintai grupės finansavimo struktūros pagal 4 dalį
sudaryta sutartimi. Kiekvienos nacionalinės finansavimo struktūros
garantija neviršija jos dalies pagal finansavimo planą, parengtą
pagal 2 dalį.
7.           Valstybės narės
užtikrina, kad visos pajamos ar nauda, gauti naudojant finansavimo
struktūras, būtų skiriami visoms nacionalinėms finansavimo
struktūroms pagal jų įnašą finansuojant pertvarkymą,
kaip nustatyta 2 dalyje.
8.           Pagal 103 straipsnį
Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kuriais
patikslintų:
(a)         
2 dalyje nurodyto finansavimo plano formą ir
turinį;
(b)         
3 dalyje nurodytų įnašų pagal
finansavimo planą mokėjimo sąlygas;
(c)         
5 dalyje nurodytų garantijų sąlygas;
(d)         
kriterijus, pagal kuriuos nustatoma, kad visi pertvarkymo
veiksmai užbaigti.
99 straipsnis
Indėlių garantijų
sistemų naudojimas vykdant pertvarkymą
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad tais atvejais, kai pertvarkymo institucijos imasi pertvarkymo
veiksmų ir šiais veiksmais užtikrinama, kad indėlininkai ir toliau
turėtų galimybę naudotis savo indėliais, indėlių
garantijų sistema, su kuria yra susijusi įstaiga, būtų
atsakinga už nuostolių, kuriuos ji būtų patyrusi, jei
įstaiga būtų likviduojama keliant įprastinę bankroto
bylą, sumą neviršijant garantuojamų indėlių sumos.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad pagal nacionalinės teisės aktus, taikomus
įprastinėms bankroto byloms, indėlių garantijų
sistemų reikalavimai būtų lygiaverčiai neužtikrintiems
nepirmenybiniams reikalavimams.
3.           Valstybės narės
užtikrina, kad sumos, už kurią pagal šio straipsnio 1 dalį atsakinga
indėlių garantijų sistema, nustatymas atitiktų 30
straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas.
4.           Taikant 1 dalį
indėlių garantijų sistemos išmokos išmokamos grynaisiais
pinigais.
5.           Be to, valstybės
narės gali numatyti jų teritorijose įsteigtų
indėlių garantijų sistemų turimų finansavimo
lėšų naudojimą 92 straipsnio 1 dalies tikslais, jeigu, kur
tinka, indėlių garantijų sistemos atitinka 93–98 straipsnių
nuostatas.
6.           Valstybės narės
užtikrina, kad indėlių garantijų sistema būtų
nustačiusi tvarką, kuria užtikrinama, kad po to, kai
indėlių garantijų sistema pagal 1 arba 5 dalį išmoka
išmoką, prireikus mokėti kompensacijas pertvarkomos įstaigos indėlininkams,
sistemos nariai galėtų nedelsdami suteikti sistemai sumas, kurios
turi būti išmokėtos.
7.           Kai valstybės narės
nutaria pasinaudoti šio straipsnio 5 dalyje numatyta galimybe, taikant 91
straipsnį indėlių garantijų sistemos laikomos finansavimo
struktūromis. Tuo atveju valstybėms narėms nebūtina steigti
atskirų finansavimo struktūrų.
8.           Kai valstybė narė
nutaria pasinaudoti 5 dalyje numatyta galimybe, naudojant indėlių
garantijų sistemos turimas finansavimo lėšas taikoma toliau nurodyta
eiliškumo taisyklė.
Jeigu vienu metu indėlių garantijų
sistemos prašoma naudoti savo turimas finansavimo lėšas tiek 92
straipsnyje arba šio straipsnio pirmoje dalyje nurodytais tikslais, tiek
grąžinant indėlius pagal Direktyvą 94/19/EB, ir turimų
finansavimo lėšų nepakanka visiems šiems prašymams patenkinti,
pirmenybė teikiama indėlių grąžinimui pagal Direktyvą
94/19/EB ir šio straipsnio 1 dalyje nurodytiems veiksmams, o ne mokėjimams
pagal šios direktyvos 92 straipsnį.
9.           Kai tinkami indėliai,
laikyti pertvarkomoje įstaigoje, perduoti kitam subjektui pagal verslo
pardavimo priemonę arba laikinos įstaigos sukūrimo
priemonę, indėlininkai nebetenka teisės teikti reikalavimus
indėlių garantijų sistemai pagal Direktyvą 94/19/EB
dėl neperkeltos savo indėlių, laikomų pertvarkomoje
įstaigoje, dalies, jeigu perkelta lėšų suma lygi arba viršija
bendrą garantijos lygį, nustatytą Direktyvos 94/19/EB 7
straipsnyje.
VIII ANTRAŠTINĖ DALIS
SANKCIJOS
100 straipsnis
Administracinės sankcijos ir
priemonės
1.           Valstybės narės
užtikrina, kad būtų skirtos tinkamos administracinės sankcijos
ir imtasi priemonių, kai nesilaikoma nacionalinės teisės
nuostatų, priimtų įgyvendinant šią direktyvą, ir
užtikrina, kad jos būtų taikomos. Sankcijos ir priemonės yra
veiksmingos, proporcingos ir atgrasios.
2.           Valstybės narės
užtikrina, kad tais atvejais, kai pažeidžiami finansų įstaigoms ir
Sąjungos patronuojančiosioms įmonėms nustatyti
įpareigojimai, sankcijas būtų galima skirti vadovybės
nariams ir visiems kitiems pagal nacionalinę teisę už pažeidimą
atsakingiems asmenims.
3.           Pertvarkymo institucijoms ir
kompetentingoms institucijoms suteikiami visi tyrimo įgaliojimai,
būtini jų funkcijoms vykdyti. Naudodamosi savo įgaliojimais
taikyti sankcijas, pertvarkymo institucijos ir kompetentingos institucijos
glaudžiai bendradarbiauja, kad užtikrintų, jog sankcijomis ar
priemonėmis būtų pasiekti norimi rezultatai, ir kad
suderintų savo veiksmus spręsdamos tarpvalstybinius klausimus.
101 straipsnis
Konkrečios nuostatos 
1.           Šis straipsnis taikomas, kai:
(a)         
įstaiga arba patronuojančioji
įmonė neparengia, neprižiūri ir neatnaujina gaivinimo planų
ir grupės gaivinimo planų, taip pažeisdama 5 arba 7 straipsnį;
(b)         
subjektas savo kompetentingoms institucijoms
nepraneša apie ketinimą teikti grupės finansinę paramą,
taip pažeisdamas 22 straipsnį;
(c)         
įstaiga arba patronuojančioji
įmonė nepateikia visos reikalingos informacijos pertvarkymo planams
parengti, taip pažeisdama 10 straipsnį; 
(d)         
įstaigos vadovybė nepraneša
kompetentingai institucijai, kad įstaiga žlunga ar galėtų
žlugti, taip pažeisdama 73 straipsnio 1 dalį.
2.           Nepažeisdamos
kompetentingų institucijų arba pertvarkymo institucijų
įgaliojimų pagal kitas šios direktyvos nuostatas, valstybės
narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodytais atvejais būtų galima
taikyti bent šias administracines sankcijas ir priemones:
(a)         
viešas pranešimas, kuriame nurodomas atsakingas
fizinis arba juridinis asmuo ir pažeidimo pobūdis;
(b)         
laikinas draudimas bet kuriam įstaigos arba
patronuojančiosios įmonės vadovybės nariui ar bet kuriam
kitam fiziniam asmeniui, kuris laikomas atsakingu, vykdyti pareigas
įstaigoje;
(c)         
juridiniam asmeniui – administracinės
piniginės sankcijos, kurios sudarytų iki 10 % to juridinio
asmens bendros metinės apyvartos praėjusiais veiklos metais; jeigu
juridinis asmuo yra patronuojančiosios įmonės patronuojamoji įmonė,
atitinkama bendra metine apyvarta laikoma bendra metinė apyvarta, nurodyta
pagrindinės patronuojančiosios įmonės praėjusių
veiklos metų konsoliduotojoje finansinėje ataskaitoje;
(d)         
fiziniam asmeniui – administracinės
piniginės sankcijos, kurios sudarytų iki 5 000 000 EUR
arba atitinkamą sumą nacionaline valiuta šios direktyvos
įsigaliojimo dieną tose valstybėse narėse, kurių
oficiali valiuta nėra euro;
(e)         
administracinės piniginės sankcijos,
kurių suma būtų iki dviejų kartų didesnė nei
dėl pažeidimo gauto pelno ar išvengtų nuostolių suma, jeigu
tokią naudą ar nuostolius galima nustatyti.
102 straipsnis
Veiksmingas sankcijų taikymas ir
kompetentingų institucijų naudojimasis įgaliojimais taikyti
sankcijas 
Valstybės narės užtikrina, kad
nustatydamos administracinių sankcijų ar priemonių
rūšį ir administracinių piniginių sankcijų dydį
kompetentingos institucijos atsižvelgtų į visas svarbias aplinkybes,
tarp jų:
(a)                   
pažeidimo sunkumą ir trukmę;
(b)                   
atsakingo fizinio ar juridinio asmens
atsakomybės laipsnį;
(c)                   
atsakingo fizinio ar juridinio asmens
finansinį pajėgumą, kuris nustatomas pagal bendrą atsakingo
juridinio asmens apyvartą arba atsakingo fizinio asmens metines pajamas;
(d)                   
atsakingo fizinio ar juridinio asmens gauto pelno
arba išvengtų nuostolių, jei juos galima nustatyti, dydį;
(e)                   
trečiųjų asmenų dėl
pažeidimo patirtus nuostolius, jei juos galima nustatyti;
(f)                     
atsakingo fizinio ar juridinio asmens
bendradarbiavimo su kompetentinga institucija lygį;
(g)                   
ankstesnius atsakingo fizinio ar juridinio asmens
pažeidimus.
IX ANTRAŠTINĖ DALIS
VYKDYMO ĮGALIOJIMAI
103 straipsnis
Naudojimasis įgaliojimais
1.           Įgaliojimai priimti deleguotuosius
aktus Komisijai suteikiami laikantis šiame straipsnyje nustatytų
sąlygų.
2.           Įgaliojimai suteikiami neribotam
laikotarpiui nuo 116 straipsnyje nurodytos dienos.
3.           Europos Parlamentas arba Taryba
gali bet kada panaikinti 2, 4, 28, 37, 39, 43, 86, 94, 97 ir
98 straipsniuose nurodytus įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus.
Sprendimu dėl įgaliojimų panaikinimo nutraukiami tame sprendime
nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja
kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro
poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
4.           Priėmusi deleguotąjį
aktą, Komisija apie tai iškart tuo pačiu metu praneša Europos
Parlamentui ir Tarybai.
5.           Pagal 2, 4, 28, 37, 39, 43, 86,
94, 97 ir 98 straipsnius priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo
atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai
apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba neišreiškia
prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos
Parlamentas, tiek Taryba praneša Komisijai, kad neprieštaraus. Europos
Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviem
mėnesiais.
X ANTRAŠTINĖ DALIS
DIREKTYVŲ 77/91/EEB, 82/891/EEB, 2001/24/EB,
2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES IR REGLAMENTO (ES)
NR. 1093/2010 PAKEITIMAI
104 straipsnis
Direktyvos 77/91/EEB pakeitimas
Direktyvos 77/91/EEB 41 straipsnis papildomas
3 dalimi:
„3. Valstybės narės užtikrina, kad
17 straipsnio 1 dalis, 25 straipsnio 1 dalis, 25 straipsnio 3 dalis, 27
straipsnio 2 dalies pirma pastraipa, 29, 30, 31 ir 32 straipsniai
nebūtų taikomi tais atvejais, kai naudojamos pertvarkymo
priemonės, įgaliojimai ir mechanizmai, nustatyti Europos Parlamento
ir Tarybos direktyvos XX/XX/ES(*) [Gaivinimo ir pertvarkymo direktyvos] IV
antraštinėje dalyje, jei įgyvendinami Direktyvos XX/XX/ES 27
straipsnyje nustatyti pertvarkymo tikslai ir tos direktyvos 28 straipsnyje
nustatytos pertvarkymo sąlygos.
_______
(*) OL L….. …. p..“
105 straipsnis
Direktyvos 82/891/EEB pakeitimas
Direktyvos 82/891/EEB 1 straipsnio 4 dalis
pakeičiama taip:
„4. Taikomos Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvos 2011/35/ES(*) 1 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys.
________
(*) OL L 110, 2011 4 29,
p. 1.“
106 straipsnis
Direktyvos 2001/24/EB pakeitimai
Direktyva 2001/24/EB iš dalies
keičiama taip:
1.           1 straipsnyje
įrašomos 3 ir 4 dalys:
„3. Ši direktyva taip pat taikoma
investicinėms įmonėms, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvos 2006/49/EB(*) 3 straipsnio 1 dalies b punkte, ir jų
filialams, įsteigtiems kitose valstybėse narėse nei tos, kuriose
yra jų pagrindinės buveinės.
4. Taikant pertvarkymo priemones ir vykdant
pertvarkymo įgaliojimus, numatytus Europos Parlamento ir Tarybos
direktyvoje XX/XX/ES(**), šios direktyvos nuostatos taip pat taikomos
finansų įstaigoms, įmonėms ir patronuojančiosioms
įmonėms, kurioms taikoma Direktyva XX/XX/ES. 
__________
(*) OL L 177, 2006 6 30, p. 201.
(**) OL L….,…p..“
2.           2 straipsnio septinta
įtrauka pakeičiama taip:
„- „reorganizavimo priemonės“ – tai
priemonės, skirtos kredito įstaigos finansinei padėčiai
išsaugoti arba atkurti ir galinčios daryti poveikį
trečiųjų asmenų pirmiau turėtoms teisėms, įskaitant
priemones, susijusias su galimybe sustabdyti mokėjimus, sustabdyti vykdymo
priemones arba sumažinti reikalavimus; šios priemonės apima pertvarkymo
priemonių taikymą ir pertvarkymo įgaliojimų
įgyvendinimą, kaip numatyta Direktyvoje XX/XX/ES;“
107 straipsnis
Direktyvos 2002/47/EB pakeitimas
Direktyvos 2002/47/EB 7 straipsnis
papildomas 1a dalimi:
„1a. 1 dalis netaikoma jokiam tarpusavio
užskaitos suėjus terminui poveikio apribojimui, taikomam pagal Direktyvos
XX/XX/ES 77 straipsnį arba dėl pertvarkymo institucijos panaudoto
įgaliojimo nustatyti laikiną sustabdymą pagal tos direktyvos 63
straipsnį.
__________
(*) OL L …… …. p. …“
108 straipsnis
Direktyvos 2004/25/EB pakeitimas
Direktyvos 2004/25/EB 4 straipsnio 5 dalis
papildoma trečia pastraipa:
„Valstybės narės užtikrina, kad šios
direktyvos 5 straipsnio 1 dalis nebūtų taikoma tais atvejais, kai
naudojamos pertvarkymo priemonės, įgaliojimai ir mechanizmai,
nustatyti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos XX/XX/ES(*) [Gaivinimo ir
pertvarkymo direktyvos] IV antraštinėje dalyje.
_________
(*) OL L …. p. …“
109 straipsnis
Direktyvos 2005/56/EB pakeitimas
Direktyvos 2005/56/EEB 3 straipsnis papildomas
4 dalimi:
„4)       Valstybės narės užtikrina,
kad ši direktyva nebūtų taikoma bendrovei ar bendrovėms, kurioms
taikomos pertvarkymo priemonės, įgaliojimai ir mechanizmai, nustatyti
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos XX/XX/ES(*) [Gaivinimo ir pertvarkymo
direktyvos] IV antraštinėje dalyje.
_________
(*) OL L …… …. p. …“
110 straipsnis
Direktyvos 2007/36/EB pakeitimai
Direktyva 2007/36/EB iš dalies
keičiama taip:
1.           1 straipsnis papildomas
4 dalimi:
„4. Valstybės narės užtikrina, kad ši
direktyva nebūtų taikoma tais atvejais, kai naudojamos pertvarkymo
priemonės, įgaliojimai ir mechanizmai, nustatyti Europos Parlamento
ir Tarybos direktyvos XX/XX/ES(*) [Gaivinimo ir pertvarkymo direktyvos] IV
antraštinėje dalyje.
___________
(*) OL L …… …. p. …“
2.           5 straipsnis papildomas
5 ir 6 dalimis:
„5. Valstybės narės užtikrina, kad,
taikant Direktyvą XX/XX/ES [Gaivinimo ir pertvarkymo direktyvą],
visuotinis susirinkimas dviejų trečdalių galiojančių
balsų dauguma gali nuspręsti, kad pranešimas apie visuotinio
susirinkimo sušaukimą dėl kapitalo didinimo gali būti platinamas
trumpesnį laikotarpį, nei numatyta šio straipsnio 1 dalyje, jei toks
susirinkimas nevyksta per dešimt kalendorinių dienų po pranešimo
išplatinimo ir jei yra įgyvendintos Direktyvos XX/XX/ES 23 arba 24
straipsnio sąlygos (ankstyvosios intervencijos pradžios sąlygos)
ir kapitalą būtina padidinti siekiant išvengti tos direktyvos 27
straipsnyje numatytų pertvarkymo sąlygų.
6. Taikant 5 dalies nuostatas, 6 straipsnio 3 ir 4
dalys ir 7 straipsnio 3 dalis netaikomos.“
111 straipsnis
Direktyvos 2011/35/ES pakeitimas
Direktyvos 2011/35/ES 1 straipsnis papildomas
4 dalimi:
„4. Valstybės narės užtikrina, kad
ši direktyva nebūtų taikoma bendrovei ar bendrovėms, kurioms
taikomos pertvarkymo priemonės, įgaliojimai ir mechanizmai, nustatyti
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos XX/XX/ES(*) [Gaivinimo ir pertvarkymo
direktyvos] IV antraštinėje dalyje.
________
(*) OL L …… …. p. …“
112 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1093/2010
pakeitimai
Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 iš dalies
keičiamas taip:
1.                      
4 straipsnio 2 dalis pakeičiama
taip:
„2) kompetentingos institucijos yra:
i)       kompetentingos institucijos, kaip
apibrėžta direktyvose 2006/48/EB, 2006/49/EB ir 2007/64/EB bei kaip
nurodyta Direktyvoje 2009/110/EB;
ii)       taikant direktyvas 2002/65/EB ir
2005/60/EB – institucijos, kompetentingos užtikrinti, kad kredito ir
finansų įstaigos laikytųsi tų direktyvų
reikalavimų;
iii)      indėlių garantijų
sistemų atveju – įstaigos, administruojančios indėlių
garantijų sistemas pagal Direktyvą 94/19/EB, arba tais atvejais, kai
indėlių garantijų sistemą administruoja privati
bendrovė, tas sistemas pagal tą direktyvą prižiūrinti
valdžios institucija ir
iv)      atsižvelgiant į Direktyvą …/…
[Gaivinimo ir pertvarkymo direktyvą] – pertvarkymo institucijos, kaip
apibrėžta toje direktyvoje.
_________
(*) OL L …… …. p. …“
2.                      
40 straipsnio 6 dalis papildoma antra
pastraipa:
„Kad būtų galima veikti taikant Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvą XX/XX/ES(*) [Gaivinimo ir pertvarkymo
direktyvą], 1 dalies b punkte nurodytą priežiūros tarybos
narį, jei tinkama, gali lydėti kiekvienos valstybės narės
pertvarkymo institucijos atstovas, neturintis balso teisės.
_________
(*) OL L …… …. p. …“
XI ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 
113 straipsnis
EBI pertvarkymo komitetas
Kad galėtų rengti šioje direktyvoje
numatytus EBI sprendimus, EBI pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 41 straipsnį
įsteigia nuolatinį vidaus komitetą. Tą vidaus komitetą
sudaro bent šios direktyvos 3 straipsnyje nurodytos pertvarkymo institucijos. 
Taikydama šią direktyvą, EBI
bendradarbiauja su EVPRI ir EDPPI Europos priežiūros institucijų
jungtiniame komitete, įsteigtame pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010
54 straipsnį.
114 straipsnis
Peržiūra
Iki 2018 m. birželio 1 d. Komisija
peržiūri bendrą šios direktyvos taikymą ir įvertina
poreikį iš dalies ją pakeisti, visų pirma: 
(a)         
remdamasi EBI ataskaita, numatyta 39 straipsnio 6
dalyje, poreikį iš dalies pakeisti direktyvą siekiant suvienodinti
jos taikymą nacionaliniu lygmeniu. Ši ataskaita ir prireikus visi prie jos
pridedami pasiūlymai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;
(b)         
remdamasi EBI ataskaita, numatyta 4 straipsnio 3
dalyje, poreikį iš dalies pakeisti direktyvą siekiant suvienodinti
jos taikymą nacionaliniu lygmeniu. Ta ataskaita ir prireikus visi prie jos
pridedami pasiūlymai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai.
115 straipsnis
Perkėlimas į nacionalinę
teisę
1.                      
Valstybės narės ne vėliau kaip 2014
m. gruodžio 31 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės
aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Jos
nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų nuostatų
tekstą.
Tas nuostatas valstybės narės taiko nuo
2015 m. sausio 1 d.
Tačiau valstybės narės taiko
nuostatas, priimtas laikantis IV antraštinės dalies III skyriaus 5
skirsnio nuostatų, ne vėliau kaip nuo 2018 m. sausio 1 d.
2.                      
Valstybės narės, priimdamos tas
nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato
valstybės narės.
3.                      
Valstybės narės pateikia Komisijai ir EBI
šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės
aktų pagrindinių nuostatų tekstus.
116
straipsnis
Įsigaliojimas
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą
dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
117 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms
narėms.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
PRIEDAS
A SKIRSNIS
Į gaivinimo planus įtrauktina informacija
Gaivinimo plane pateikiama tokia informacija:
(1)                   
svarbiausių plano elementų santrauka,
strateginė analizė ir bendro gaivinimo masto santrauka; 
(2)                   
reikšmingų pokyčių įstaigoje po
paskutinį kartą pateikto gaivinimo plano santrauka;
(3)                   
informacijos teikimo ir atskleidimo planas, kuriame
apibūdinama, kaip įmonė ketina valdyti galimas neigiamas rinkos
reakcijas;
(4)                   
įvairūs kapitalo ir likvidumo veiksmai,
būtini įstaigos ypatingos svarbos funkcijų ir verslo linijų
veikimui ir finansavimui išlaikyti;
(5)                   
kiekvieno reikšmingo plano aspekto
įgyvendinimo laikotarpio įvertinimas;
(6)                   
išsamus reikšmingų veiksmingo plano
įgyvendinimo laiku kliūčių aprašas, įskaitant poveikio
likusiems grupės subjektams, klientams ir sandorių šalims
vertinimą;
(7)                   
ypatingos svarbos funkcijų nustatymas;
(8)                   
išsamus įstaigos pagrindinių verslo
linijų, operacijų ir turto vertės bei paklausos rinkoje
nustatymo procesų aprašas;
(9)                   
išsamus aprašas, kaip gaivinimo planavimas
įtraukiamas į įstaigos valdymo struktūrą, gaivinimo
plano tvirtinimo ir už plano rengimą ir vykdymą atsakingų
organizacijos darbuotojų nustatymo politika ir tvarka;
(10)               
tvarka ir priemonės įstaigos nuosavoms
lėšoms išsaugoti ar atkurti;
(11)               
tvarka ir priemonės, kuriomis būtų
užtikrinama, kad įstaiga turėtų pakankamai galimybių
naudotis nepaprastosios padėties finansavimo šaltiniais, įskaitant
galimus likvidumo šaltinius, turimo užstato vertinimą ir galimybės
perduoti likvidumą tarp grupės subjektų ir verslo linijų
vertinimą, siekiant užtikrinti, kad įstaiga galėtų vykdyti
savo veiklą ir įgyvendinti savo įsipareigojimus suėjus
terminui;
(12)               
tvarka ir priemonės rizikai ir finansiniam
svertui mažinti;
(13)               
tvarka ir priemonės įsipareigojimams
restruktūrizuoti;
(14)               
tvarka ir priemonės verslo linijoms
restruktūrizuoti;
(15)               
tvarka ir priemonės, būtinos užtikrinant
galimybę nuolat naudotis finansų rinkų infrastruktūromis;
(16)               
tvarka ir priemonės, būtinos užtikrinant
nepertraukiamą įstaigos veiklos procesų veikimą,
įskaitant infrastruktūrą ir IT paslaugas;
(17)               
parengiamosios priemonės, kurių tikslas –
padėti parduoti turtą ar verslo linijas per finansiniam patikimumui
atkurti tinkamą laikotarpį;
(18)               
kiti vadovybės veiksmai ar strategijos
finansiniam patikimumui atkurti ir tikėtinas finansinis šių
veiksmų ar strategijų poveikis;
(19)               
parengiamosios priemonės, kurių
įstaiga ėmėsi ar planuoja imtis, kad būtų lengviau
įgyvendinti gaivinimo planą, įskaitant priemones, būtinas
siekiant laiku atkurti įstaigos kapitalą.
B SKIRSNIS
Informacija, kurią pertvarkymo institucijos iš
įstaigų gali reikalauti pateikti pertvarkymo planams rengti ir
prižiūrėti
Pertvarkymo institucijos iš įstaigų
gali reikalauti, kad pertvarkymo planams rengti ir prižiūrėti
būtų pateikta ši informacija:
(1)                   
išsamus įstaigos organizacinės
struktūros aprašas, įskaitant visų juridinių asmenų
sąrašą; 
(2)                   
tiesioginio vertybinių popierių savininko
tapatybė ir kiekvieno juridinio asmens balsavimo teisių ir balsavimo
teisės nesuteikiančių teisių dalis;
(3)                   
kiekvieno juridinio asmens vieta, įsisteigimo
jurisdikcija, licencijavimas ir aukščiausia vadovybė;
(4)                   
įstaigos ypatingos svarbos veiklos ir
pagrindinių verslo linijų schema, įtraukiant reikšmingą
turtą ir įsipareigojimus, susijusius su tokia veikla ir verslo
linijomis, nurodant konkrečius juridinius asmenis;
(5)                   
išsamus įstaigos sudedamųjų
dalių ir visų jos juridinių asmenų įsipareigojimų
aprašas, išskiriant bent jau trumpalaikių ir ilgalaikių skolų,
užtikrintųjų, neužtikrintųjų ir subordinuotųjų
įsipareigojimų rūšis ir sumas;
(6)                   
išsamus įstaigos tinkamų
įsipareigojimų aprašas;
(7)                   
procesai, būtini siekiant nustatyti, kam
įstaiga įkeitė užstatą, užstatą turintis asmuo ir
jurisdikcija, kurioje yra užstatas;
(8)                   
įstaigos ir jos juridinių asmenų
nebalansinių pozicijų aprašas, susiejant su ypatingos svarbos veikla
ir pagrindinėmis verslo linijomis;
(9)                   
reikšmingos įstaigos apsidraudimo pozicijos,
susiejant su atskirais juridiniais asmenimis;
(10)               
didžiausios ar svarbiausios įstaigos sandorio
šalys, taip pat didžiausių sandorio šalių žlugimo poveikio
įstaigos finansinei būklei analizė;
(11)               
visos sistemos, kuriose įstaiga vykdo daug ar
didelės vertės prekybos sandorių, susiejant su įstaigos
juridiniais asmenimis, ypatingos svarbos veikla ir pagrindinėmis verslo
linijomis;
(12)               
kiekviena mokėjimo, tarpuskaitos ar
atsiskaitymo sistema, kurioje įstaiga tiesiogiai ar netiesiogiai
dalyvauja, susiejant su įstaigos juridiniais asmenimis, ypatingos svarbos
veikla ir pagrindinėmis verslo linijomis;
(13)               
išsamus pagrindinių valdymo informacinių
sistemų sąrašas ir aprašas, įtraukiant rizikos valdymo,
apskaitos, finansų ir reguliavimo ataskaitų teikimo sistemas,
kuriomis naudojasi įstaiga, susiejant su įstaigos juridiniais
asmenimis, ypatingos svarbos veikla ir pagrindinėmis verslo linijomis;
(14)               
m punkte minėtų sistemų
savininkai, su tomis sistemomis susiję susitarimai dėl paslaugų
lygio, programinė įranga ir sistemos ar licencijos, susiejant su
įstaigos juridiniais asmenimis, ypatingos svarbos veikla ir
pagrindinėmis verslo linijomis;
(15)               
juridinių subjektų nurodymas ir schema,
parodant įvairių juridinių asmenų tarpusavio sąsajas
ir priklausomumą, kaip antai:
–              
bendras arba pasidalijamasis personalas,
įrenginiai ir sistemos;
–              
kapitalo, finansavimo ar likvidumo tvarka;
–              
esamos ar nepaprastosios padėties kredito
pozicijos;
–              
susitarimai dėl priešpriešinių
garantijų, priešpriešinių užstatų tvarka, priešpriešinių
įsipareigojimų neįvykdymo nuostatos ir susijusių
įmonių užskaitos tvarka;
–              
rizikos perdavimas ir kompensacinės prekybos
susitarimai; susitarimai dėl paslaugų lygio;
(16)               
kiekvieno juridinio asmens priežiūros ir
pertvarkymo institucija;
(17)               
aukščiausiosios vadovybės
pareigūnas, oficialiai atsakingas už įstaigos pertvarkymo planą,
ir asmenys, atsakingi už įvairius juridinius asmenis, ypatingos svarbos
veiklą ir pagrindines verslo linijas (jei tai ne tas pats asmuo);
(18)               
įstaigoje įdiegtos priemonės,
kuriomis užtikrinama, kad pertvarkymo atveju pertvarkymo institucija
turėtų visą būtiną informaciją, nustatytą
pačios pertvarkymo institucijos, kad ji galėtų įgyvendinti
pertvarkymo priemones ir įgaliojimus;
(19)               
visi susitarimai, kuriuos įstaiga ir jos
juridiniai asmenys yra sudarę su trečiaisiais asmenimis ir kurie gali
būti nutraukti institucijoms priėmus sprendimą taikyti
pertvarkymo priemonę, ir tai, ar nutraukimo pasekmės gali turėti
įtakos pertvarkymo priemonės taikymui;
(20)               
likvidumo šaltinių, kurie gali būti
panaudoti pertvarkymui remti, aprašas;
(21)               
informacija apie turto suvaržymus, likvidų
turtą, nebalansinę veiklą, apsidraudimo strategijas ir
registravimo praktiką.
C SKIRSNIS
Dalykai, kuriuos pertvarkymo institucija privalo
įvertinti vertindama sėkmingo įstaigos pertvarkymo galimybę
Vertindama sėkmingo įstaigos
pertvarkymo galimybę, pertvarkymo institucija įvertina tai:
(1)                   
kiek įstaiga ar grupė gali pagrindines
verslo linijas ir ypatingos svarbos veiklą susieti su juridiniais
asmenimis;
(2)                   
kiek teisinės ir įmonės
struktūros suderintos pagrindinių verslo linijų ir ypatingos
svarbos veiklos atžvilgiu;
(3)                   
kiek yra sukurtos struktūros, kuriomis
užtikrinami pakankami personalo, infrastruktūros, finansavimo, likvidumo
ir kapitalo ištekliai pagrindinėms verslo linijoms bei ypatingos svarbos
veiklai remti ir vykdyti;
(4)                   
kiek įstaigos ar grupės sudaryti
paslaugų susitarimai yra įgyvendintini įstaigos ar grupės
pertvarkymo atveju;
(5)                   
kiek pakankama yra įstaigos ar grupės
valdymo struktūra siekiant valdyti įstaigos ar grupės vidaus
politiką, susijusią su susitarimais dėl paslaugų lygio, ir
užtikrinti jos laikymąsi;
(6)                   
kiek įstaiga ar grupė yra įdiegusi
pagal susitarimą dėl paslaugų lygio numatytų paslaugų
perleidimo tretiesiems asmenims procesą ypatingos svarbos funkcijų ar
pagrindinių verslo linijų atskyrimo atveju;
(7)                   
kiek yra įdiegti nepaprastosios padėties
planai, kuriais būtų užtikrinama nuolatinė galimybė
naudotis mokėjimo ir atsiskaitymo sistemomis;
(8)                   
koks yra valdymo informacinių sistemų
pakankamumas užtikrinant, kad pertvarkymo institucijos galėtų rinkti
tikslią ir išsamią informaciją apie pagrindines verslo linijas
ir ypatingos svarbos veiklą, kad būtų galima sparčiau
priimti sprendimus;
(9)                   
koks yra valdymo informacinių sistemų
gebėjimas bet kuriuo metu, net sparčiai besikeičiančiomis
sąlygomis, teikti informaciją, būtiną veiksmingam
įstaigos ar grupės pertvarkymui užtikrinti;
(10)               
kiek įstaiga ar grupė yra testavusi savo
valdymo informacines sistemas taikydama pertvarkymo institucijos
apibrėžtus nepalankiausių sąlygų scenarijus;
(11)               
kiek įstaiga ar grupė gali užtikrinti
savo valdymo informacinių sistemų veikimo tęstinumą ir
poveikį patiriančios įstaigos, ir naujos įstaigos atžvilgiu
tais atvejais, kai ypatingos svarbos veikla ir pagrindinės verslo linijos
yra atskirtos nuo kitos veiklos ir verslo linijų;
(12)               
kiek įstaiga ar grupė yra įdiegusi
tinkamus procesus, siekdama užtikrinti, kad teiktų pertvarkymo
institucijoms informaciją, būtiną indėlininkų
tapatybei ir pagal indėlių garantijų sistemas garantuojamų
indėlių sumoms nustatyti;
(13)               
kai grupėje yra naudojamos grupės
subjektų tarpusavio garantijos, kiek tos garantijos yra suteikiamos rinkos
sąlygomis ir kiek atsparios yra su jomis susijusios rizikos valdymo
sistemos;
(14)               
jei grupė yra kompensacinių sandorių
dalyvė, kiek tie sandoriai vykdomi rinkos sąlygomis ir kiek atsparios
yra su tokia sandorių praktika susijusios rizikos valdymo sistemos;
(15)               
kiek dėl grupės subjektų tarpusavio
garantijų naudojimo ar kompensacinių registravimo sandorių
didėja užkratas grupės viduje;
(16)               
kiek grupės teisinė struktūra kliudo
taikyti pertvarkymo priemones dėl juridinių asmenų
skaičiaus, grupės struktūros sudėtingumo ar sunkumų
verslo linijas priskiriant grupės subjektams;
(17)               
kokie yra tinkamų įstaigos
įsipareigojimų suma ar dalis;
(18)               
jei vertinimas yra susijęs su mišrią
veiklą vykdančia kontroliuojančiąja bendrove, kiek
grupės subjektų, kurie yra įstaigos ar finansų
įstaigos, pertvarkymas gali turėti neigiamos įtakos nefinansinei
grupės daliai;
(19)               
ar yra sudarytų susitarimų dėl
paslaugų lygio ir ar jie patikimi;
(20)               
ar trečiųjų šalių institucijos
turi pertvarkymo priemonių, būtinų Sąjungos pertvarkymo
institucijų vykdomiems pertvarkymo veiksmams remti, ir koks yra
Sąjungos ir trečiųjų šalių institucijų
koordinuotų veiksmų mastas;
(21)               
kokia yra galimybė naudoti pertvarkymo
priemones taip, kad būtų įvykdyti pertvarkymo tikslai,
atsižvelgiant į turimas priemones ir įstaigos struktūrą;
(22)               
kiek grupės struktūra leidžia pertvarkymo
institucijai pertvarkyti visą grupę arba kurį nors ar kelis
grupės subjektus, nedarant reikšmingo tiesioginio ar netiesioginio
neigiamo poveikio finansų sistemai, pasitikėjimui rinka ar ekonomikai
ir siekiant kuo labiau pakelti visos grupės vertę;
(23)               
grupių, turinčių pagal kitą
jurisdikciją įsteigtų patronuojamųjų įmonių,
atveju – kokios procedūros ir priemonės galėtų palengvinti
pertvarkymą;
(24)               
ar įmanoma naudoti pertvarkymo priemones taip,
kad būtų įvykdyti pertvarkymo tikslai, atsižvelgiant į
galimą poveikį kreditoriams, sandorio šalims, klientams ir
darbuotojams bei veiksmus, kurių gali imtis trečiųjų
šalių institucijos;
(25)               
koks būtų adekvačiai
įvertinamas įstaigos pertvarkymo poveikis finansų sistemai ir
finansų rinkos pasitikėjimui;
(26)               
ar įstaigos pertvarkymas galėtų
daryti reikšmingą tiesioginį ar netiesioginį neigiamą
poveikį finansų sistemai, rinkos pasitikėjimui ar ekonomikai;
(27)               
ar taikant pertvarkymo priemones ir
įgaliojimus galima užkirsti kelią plisti užkratui į kitas
finansų įstaigas ar finansų rinkas;
(28)               
ar įstaigos pertvarkymas galėtų
daryti reikšmingą poveikį mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų
veikimui.
FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO STRUKTŪRA
              1.1.    Pasiūlymo pavadinimas
              1.2.    Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje
              1.3.    Pasiūlymo
pobūdis
              1.4.    Tikslas
(-ai)
              1.5.    Pasiūlymo
pagrindas
              1.6.    Trukmė
ir finansinis poveikis
              1.7.    Numatomas
(-i) valdymo metodas (-ai)
2.           VALDYMO PRIEMONĖS
              2.1.    Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės
              2.2.    Valdymo
ir kontrolės sistema
              2.3.    Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO FINANSINIS
POVEIKIS
              3.1.    Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės)
              3.2.    Numatomas
poveikis išlaidoms
              3.2.1. Numatomo poveikio
išlaidoms suvestinė
              3.2.2. Numatomas poveikis
veiklos asignavimams
              3.2.3. Numatomas poveikis
administracinio pobūdžio asignavimams
              3.2.4. Suderinamumas su
dabartine daugiamete finansine programa
              3.2.5. Trečiųjų
šalių finansinis įnašas
              3.3.    Numatomas poveikis
įplaukoms
FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO STRUKTŪRA 
1.1.        Pasiūlymo pavadinimas 
EUROPOS
PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA, kuria nustatoma kredito įstaigų ir
investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš
dalies keičiamos Tarybos direktyvos 77/91/EEB, 82/891/EB, 2001/24/EB,
2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB bei 2011/35/EB ir Reglamentas
(ES) Nr. 1093/2011
1.2.        Atitinkama (-os) politikos
sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje[40]

Vidaus
rinka – Finansų rinkos
1.3.        Pasiūlymo pobūdis 
ý Pasiūlymas
susijęs su nauja priemone
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta
įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus
parengiamuosius veiksmus[41]
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs
(-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į
naują priemonę
1.4.        Tikslai
1.4.1.     Komisijos daugiametis
(-čiai) strateginis (-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo
pasiūlymu (šia iniciatyva) 
·              
Išlaikyti finansinį stabilumą ir
pasitikėjimą bankais, užtikrinti esminių finansinių
paslaugų tęstinumą ir vengti problemų plitimo;
·              
kuo labiau sumažinti visuomenės kaip visumos,
visų pirma mokesčių mokėtojų, nuostolius, apsaugoti
indėlininkus ir mažinti moralinę riziką;
·              
stiprinti bankininkystės paslaugų vidaus
rinką kartu sudarant vienodas veiklos sąlygas (t. y. vienodas
sąlygas visiems dalyviams konkuruoti ES finansų rinkose).
1.4.2.     Konkretus (-ūs) tikslas
(-ai) ir atitinkama VGV / VGB veikla 
Konkretūs tikslai:
Atsižvelgiant į pirmiau nurodytus bendruosius
tikslus, siekiama šių konkrečių tikslų:
Pasirengimas ir prevencija:
·              
didinti priežiūros institucijų ir
bankų parengtį krizėms ir
·              
sudaryti sąlygas sėkmingai pertvarkyti
visus bankus
Ankstyvoji intervencija:
·              
gerinti ankstyvosios intervencijos struktūras,
skirtas priežiūros institucijoms
Bankų pertvarkymas:
·              
laiku užtikrinti stabilų bankų
pertvarkymą;
·              
užtikrinti teisinį tikrumą bankų
pertvarkymo srityje
Tarpvalstybinių krizių valdymas:
·              
puoselėti veiksmingą tarpvalstybinių
įstaigų pertvarkymą vykdančių institucijų
bendradarbiavimą
Finansavimas
·              
užtikrinti žlungančių bankų
pertvarkymo finansavimą lėšomis iš privačių šaltinių
1.4.3.     Numatomas (-i) rezultatas
(-ai) ir poveikis
Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams
gavėjams (tikslinėms grupėms).
Siūloma Sąjungos lygmens krizių
valdymo sistema siekiama toliau didinti finansinį stabilumą, mažinti
moralinę riziką ir apsaugoti indėlininkus, ypatingos svarbos
bankininkystės paslaugas ir mokesčių mokėtojų pinigus.
Be to, ja siekiama apsaugoti ir toliau plėtoti finansų
įstaigų vidaus rinką.
Sistema visų pirma naudinga tuo, kad, kaip
planuojama, padės sumažinti sisteminės bankų sektoriaus
krizės tikimybę ir išvengti BVP mažėjimo, paprastai būdingo
po bankų sektoriaus krizės. Antra, bankų pertvarkymo sistema
siekiama mažinti tikimybę, kad mokesčių mokėtojų
pinigai galimos krizės ateityje atveju ir vėl bus panaudoti bankams
gelbėti. Bankų krizių, jei jos įvyksta, sąnaudas
pirmiausia turėtų padengti bankų akcininkai ir kreditoriai.
Panaikinus numanomą valstybės teikiamos finansinės paramos
bankams galimybę, turėtų sumažėti ir valstybių
narių skolų finansavimo sąnaudos.
1.4.4.     Rezultatų ir poveikio
rodikliai 
Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
Kadangi banko žlugimo atvejų neįmanoma
numatyti ir jų siekiama išvengti, bankų pertvarkymo veiklos negalima
nuolat stebėti remiantis tuo, kaip situacija valdoma realiai žlugus
bankui. Tačiau kai kurias priemones būtų galima stebėti
pagal šiuos potencialius rodiklius:
·              
įsteigtų pertvarkymo kolegijų
skaičius;
·              
pateiktų ir pertvarkymo institucijų bei
kolegijų patvirtintų gaivinimo ir pertvarkymo planų
skaičius;
·              
atvejų, kai pertvarkymo institucijos
pareikalavo koreguoti bankų (ir bankų grupių) veiklą,
skaičius;
·              
sudarytų grupės subjektų tarpusavio
finansavimo susitarimų skaičius;
·              
bankų, kurių pareikalauta užtikrinti
būtiniausias nuostolių padengimo galimybes (kapitalas + skola,
kurią įmanoma padengti vidiniais ištekliais), skaičius;
·              
bendras valstybių narių ir SĄJUNGOS
bankų nuostolių padengimo galimybių lygis;
·              
pertvarkomų bankų skaičius;
·              
skirtingų pertvarkymo priemonių ir
įgaliojimų (pvz., verslo pardavimo, laikinos įstaigos
sukūrimo, gelbėjimo privačiomis lėšomis) panaudojimo
kartų skaičius;
·              
bendros bankų pertvarkymo sąnaudos (mln.
EUR), tenkančios atskirai valstybei narei ir ES (sąnaudos apima
gelbėjimo privačiomis lėšomis, rekapitalizavimo, IGS ir (arba)
pertvarkymo fondų sąnaudas ir kitas sąnaudas).
Siūloma visais bankų pertvarkymo ir
pertvarkymo sistemos etapais dalyvauti EBI; tokį pasiūlymą remia
ir suinteresuotosios šalys, nors šiuo metu EBI reglamentu EBI nesuteikiama
kompetencija dalyvauti pertvarkymo procedūrose. EBI galėtų
vykdyti atitinkamas stebėjimo užduotis priklausomai nuo dalyvavimo masto.
Visų naujų Sąjungos teisės aktų perkėlimas į
nacionalinę teisę bus stebimas pagal Sutartį dėl Europos
Sąjungos veikimo.
1.5.        Pasiūlymo pagrindas
1.5.1.     Trumpalaikiai arba ilgalaikiai
poreikiai 
 Finansų krizė tapo sunkiu valdžios institucijų gebėjimo valdyti bankų problemas išbandymu. Sąjungos finansų rinkos yra taip integruotos, kad sukrėtimus vienoje valstybėje gali greitai pajusti kitų valstybių narių įmonės ir rinkos. Tarptautiniu mastu G 20 šalių vadovai paragino „atsižvelgiant į pastaruosius įvykius peržiūrėti finansų įstaigų pertvarkymo režimus ir bankroto įstatymus, kad būtų galima tvarkingai likviduoti dideles ir sudėtingos struktūros tarpvalstybines įstaigas“[42]. 2009 m. rugsėjo 25 d. Pitsburgo aukščiausiojo lygio susitikime jie įsipareigojo bendradarbiauti siekiant „sukurti veiksmingesnes priemones užtikrinti, kad didelės pasaulinės įmonės prisiimtų atsakomybę už savo prisiimamą riziką“ ir konkrečiau – „kurti veiksmingo finansų grupių problemų sprendimo priemones ir sistemas su tikslu padėti sušvelninti trikdančias finansų įstaigų veiklos sutrikimų pasekmes ir sumažinti moralinę riziką ateityje“. 2010 m. lapkričio mėn. Seule G 20 patvirtino Finansinio stabilumo tarybos Sisteminių finansų įstaigų ataskaitą[43], kurioje rekomenduojama, kad „visų jurisdikcijų institucijos imtųsi teisinių reformų, būtinų užtikrinti, kad būtų sukurtas finansų įstaigų pertvarkymo režimas, pagal kurį būtų įmanoma bet kurias finansų įstaigas pertvarkyti taip, kad nuostolių grėsmė dėl mokumui užtikrinti suteiktos pagalbos nebūtų perkeliama mokesčių mokėtojams, kartu apsaugant ypač svarbias ekonomines funkcijas ir taikant mechanizmus, kad nuostolius pagal nustatytą eiliškumą padengtų akcininkai ir užtikrinimo priemonių bei draudimo neturintys kreditoriai“. 2011 m. spalio mėn. Finansinio stabilumo taryba (FST) priėmė dokumentą „Pagrindiniai veiksmingų finansų įstaigų pertvarkymo režimų elementai“ („Pagrindiniai elementai“)[44], kuriame nustatyti pagrindiniai elementai, kurie, FST nuomone, būtini, kad pertvarkymo režimas būtų veiksmingas. Įgyvendinus šiuos elementus, valdžios institucijos galės finansų įstaigas tvarkingai pertvarkyti taip, kad nuostolių grėsmė dėl mokumui užtikrinti suteiktos pagalbos nebūtų perkeliama mokesčių mokėtojams, o ypač svarbios šių įstaigų ekonominės funkcijos būtų išsaugotos. 
1.5.2.     Papildoma Sąjungos
dalyvavimo nauda
 Pagal SESV 5 straipsnio 3 dalyje nustatytą subsidiarumo principą tose srityse, kurios nepriklauso Sąjungos išimtinei kompetencijai, ji ima veikti tik tada ir tik tokiu mastu, kai valstybės narės numatomo veiksmo tikslų negali deramai pasiekti centriniu, regioniniu ir vietiniu lygmeniu, o Sąjungos lygmeniu dėl numatomo veiksmo masto arba poveikio juos pasiekti būtų lengviau. Tik Sąjungos lygmens veiksmais galima užtikrinti, kad valstybės narės naudotų tarpusavyje derančias priemones žlungančių bankų problemai spręsti. Nors Sąjungos bankų sektorius labai integruotas, bankų krizių sprendimo sistemos yra nustatytos nacionaliniu pagrindu. Šiuo metu pagal daugelį nacionalinių teisinių sistemų institucijoms nesuteikiami įgaliojimai, būtini norint tvarkingai likviduoti finansų įstaigas ir kartu nenutraukti paslaugų, kurios būtinos finansiniam stabilumui apsaugoti, nenaudojant mokesčių mokėtojų pinigų. Siekiant tinkamai spręsti tarpvalstybines krizes skirtingi nacionalinės teisės aktai netinka, o buveinės valstybės narės ir priimančiosios valstybės narės bendradarbiavimo susitarimų nepakanka. Turint mažai pertvarkymo galimybių didėja moralinės rizikos pavojus ir kyla tikimybė, kad didelių, sudėtingos struktūros ir tarpusavyje susijusių bankų problemoms spręsti vėl prireiks viešojo sektoriaus finansinės pagalbos. Todėl aišku, kad veiksmingos įstaigų gaivinimo ir pertvarkymo sistemos integruotoje rinkoje valstybės narės negali sukurti ir ją reikia nustatyti Sąjungos lygmeniu. Pagal proporcingumo principą Sąjungos veiksmų turinys ir forma neturėtų viršyti to, kas būtina siekiant Sutarčių tikslų. Šiuo pasiūlymu siekiama išsaugoti finansinį stabilumą ir pasitikėjimą bankais, kuo labiau sumažinti mokesčių mokėtojams tenkančius nuostolius ir sustiprinti bankininkystės paslaugų vidaus rinką kartu sudarant vienodas veiklos sąlygas. Tam reikalinga nacionalinės teisės aktų konvergencija, kad institucijos turėtų nuoseklias krizių valdymo ir finansų įstaigų pertvarkymo priemones. Šio tikslo pasiekti galima tik Sąjungos veiksmais. Nuostatos yra proporcingos tam, kas būtina siekiant nustatytų tikslų. Teisės į nuosavybę apribojimai, kurie gali būti nustatyti naudojantis siūlomais įgaliojimais, atitinka Pagrindinių teisių chartiją, kaip išaiškino Europos Žmogaus Teisių Teismas. Šie apribojimai neviršija to, kas būtina siekiant bendro intereso tikslo apsaugoti finansinį stabilumą Sąjungoje. Finansų įstaigų pertvarkymas glaudžiai susijęs su nesuderintomis nacionalinės teisės sritimis, kaip antai nemokumu ir nuosavybės teise. Todėl tinkama teisinė priemonė yra direktyva, nes ją būtina perkelti į nacionalinę teisę, kad sistema būtų įgyvendinta pasiekiant numatomą poveikį ir atsižvelgiant į atitinkamos nacionalinės teisės ypatumus. 
1.5.3.     Panašios patirties išvados
Netaikoma
1.5.4.     Suderinamumas ir galima
sąveika su kitomis atitinkamomis priemonėmis
Krizių valdymo sistema yra glaudžiai susijusi su Sąjungos indėlių
garantijų sistema. Šiuo metu Taryba ir Parlamentas svarsto susijusios
Direktyvos 94/19/EB keitimą. IGS lėšų ir bankų pertvarkymo
priemonių sąveika didžiulė, ypač finansavimo srityje.
Sukūrus pertvarkymo sistemą, kuria būtų sustabdomas
užkratas, IGS finansuos tik keletą bankų, kurie pirmieji
neįvykdo įsipareigojimų. Ir priešingai – netaikant pertvarkymo
priemonių užkratas plis visoje finansų sistemoje ir IGS
valstybėje narėje turės išmokėti daug didesnę
sumą.
Pasiūlymas taip pat susijęs su Direktyva dėl kapitalo
poreikio (DKP), kuria nustatomi rizikos ribojimo reikalavimai bankams ir
investicinėms įmonėms. Neseniai priimtais DKP pakeitimais
siekiama didinti bankų turimo kapitalo kiekį ir kokybę taip, kad
jie iš tikrųjų galėtų padengti galimus nuostolius. Naujais
likvidumo reikalavimais siekiama užtikrinti, kad bankai išliktų
likvidūs net ir nepalankiausiomis rinkai sąlygomis ir sukurtų
įsipareigojimų struktūrą, kuria toliau didinamas stabilumas.
Visomis šiomis priemonėmis bus padidintas bankų sektoriaus saugumas
ir sumažinta bankų žlugimo ir valstybės intervencijos tikimybė.
Nepaisant visų šių priemonių, galimybės, kad bankai
ateityje žlugs, atmesti negalima. Todėl kyla būtinybė sukurti
papildomą teisinę sistemą (bankų gaivinimo ir pertvarkymo
sistemą), kuria būtų užtikrintas finansinio stabilumo
išsaugojimas net nepalankiausiomis aplinkybėmis.
1.6.        Trukmė ir finansinis
poveikis
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota
–     
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD]

–     
¨  Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM 
ý Pasiūlymo trukmė neribota
–     
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo
2013 m. iki 2015 m.,
–     
vėliau – visuotinis taikymas.
1.7.        Numatytas (-i) valdymo
būdas (-ai)[45] 
¨ Komisijos vykdomas tiesioginis
centralizuotas valdymas 
¨ Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis perduodant:
–     
¨  vykdomosioms įstaigoms 
–     
ý  Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[46]
–     
¨  nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias paslaugas
teikiančioms įstaigoms 
–     
¨  asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų
vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį
ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame
Finansinio reglamento 49 straipsnyje 
¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis 
¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis 
¨ Jungtinis valdymas
kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)
Jei nurodomas daugiau
kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti šio
punkto pastabų skiltyje.
Pastabos 
-
2.           VALDYMO PRIEMONĖS
2.1.        Priežiūros ir
atskaitomybės taisyklės
Nurodyti dažnumą
ir sąlygas.
Pagal
Reglamento, kuriuo įsteigiama Europos bankininkystės institucija
(EBI), 81 straipsnį ne vėliau kaip 2014 m. sausio 2 d., o vėliau
kas 3 metus Komisija skelbia bendrąją ataskaitą apie patirtį,
įgytą veikiant EBI. Tuo tikslu Komisija paskelbs bendrąją
ataskaitą, kuri bus perduota Europos Parlamentui ir Tarybai.
2.2.        Valdymo ir kontrolės
sistema
2.2.1.     Nustatyta rizika 
 Siekiant teisiškai, ekonomiškai, produktyviai ir veiksmingai naudoti pasiūlymo įgyvendinimui skirtus asignavimus, tikimasi, kad įgyvendinant pasiūlymą nebus sudarytos sąlygos atsirasti naujai rizikai, dar nenumatytai pagal egzistuojančią EBI vidaus kontrolės sistemą. 
2.2.2.
Numatomas (-i) kontrolės metodas (-ai)
-
2.3.        Sukčiavimo ir
pažeidimų prevencijos priemonės 
Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.
Siekiant
kovoti su sukčiavimu, korupcija ir bet kokia kita neteisėta veikla,
EBI be apribojimų taikomos 1999 m. gegužės 25 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos
su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų nuostatos.
EBI
prisijungia prie 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento, Europos
Sąjungos Tarybos ir Europos Bendrijų Komisijos tarpinstitucinio susitarimo
dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų vidaus
tyrimų ir nedelsdama priima atitinkamas nuostatas, taikomas visiems EBI
darbuotojams.
Sprendimuose
dėl finansavimo, susitarimuose ir su jais susijusiose įgyvendinimo
priemonėse aiškiai nurodoma, kad Audito Rūmai ir OLAF prireikus gali
atlikti EBI skirtų lėšų gavėjų ir už tų
lėšų skyrimą atsakingų darbuotojų patikrinimus
vietoje.
Reglamento,
kuriuo įsteigiama Europos bankininkystės institucija (EBI), 64 ir 65
straipsniuose nustatytos nuostatos, taikomos EBI biudžeto įgyvendinimui ir
kontrolei bei taikytinoms finansinėms taisyklėms.
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO FINANSINIS
POVEIKIS
3.1.        Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
·      Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės
Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris [Aprašymas.....................................................] || DA / NDA[47] || ELPA šalių[48] || šalių kandidačių[49] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
   || 12.0402.01 EBI – Subsidija pagal 1, 2 ir 3 antraštines dalis || DA || Taip || Ne || Ne || Ne 
·      Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės
Daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti
eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris [Išlaidų kategorija............................................] || DA / NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
   || [XX.YY.YY.YY.]   ||   || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE || TAIP / NE 
3.2.        Numatomas poveikis išlaidoms 
3.2.1.     Numatomo poveikio išlaidoms
suvestinė
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 1A || Konkurencingumas augimui ir užimtumui skatinti 
 Vidaus rinkos ir paslaugų GD ||   ||   || 2013 m.[50] || 2014 m. || 2015 m. ||   ||   || IŠ VISO 
  Veiklos asignavimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 12.0402.01 || Įsipareigojimai || (1) || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
 Mokėjimai || (2) || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami mokesčių įplaukų lėšomis ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO Vidaus rinkos ir paslaugų GD skirtų asignavimų || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
 Mokėjimai || =2+2a+3 || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
 Mokėjimai || (5) || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų mokesčių įplaukų lėšomis || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1A IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
 Mokėjimai || =5+ 6 ||   || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
Pastabos:
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2013 m.[51] || 2014 m. || 2015 m. ||   ||   || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || Įsipareigojimai || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
 Mokėjimai || 0 || 1,080 || 999 ||   ||   ||   ||   || 2,079 
3.2.2.     Numatomas poveikis veiklos
asignavimams 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
nenaudojami 
–     
ý  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
naudojami taip:
 || Nurodyti tikslus ir rezultatus ò ||   ||   || 2012 m. || 2013 m. || 2014 m. || 2015 m. || IŠ VISO || 
 || ||
 || Rūšis[52]   || Vidutinės išlaidos || Rezultatas || Iš viso išlaidų || Rezultatas || Iš viso išlaidų || Rezultatas || Iš viso išlaidų || Rezultatas || Iš viso išlaidų || Rezultatas || Iš viso išlaidų || 
 || 1. Pasirengimo ir prevencijos tikslai: –                         didinti priežiūros institucijų ir bankų parengtį krizėms ir –                         sudaryti sąlygas sėkmingai pertvarkyti visus bankus ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || Techninių standartų ir gairių skaičius || skaitinis ||   || 0 || 0 || 0 || 0 || 11 || 517 || 1 || 200 || 12     || 717 || 
 || 1 konkretaus tikslo tarpinė suma || 0 || 0 || 0 || 0 || 11 || 517 || 1 || 200 || 12 || 717 || 
 || 2. Ankstyvosios intervencijos tikslas: –                         gerinti ankstyvosios intervencijos struktūras, skirtas priežiūros institucijoms ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Techninių standartų ir gairių skaičius || skaitinis ||   || 0 || 0 || 0 || 0 || 1 || 47 || 0 || 0 || 1 || 47 || || 
 || 2 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 0 ||   || 0 || 1 || 47 || 0 || 0 || 1 || 47 || 
 || 3. Bankų pertvarkymo tikslai: –                         laiku užtikrinti stabilų bankų pertvarkymą –                         užtikrinti teisinį tikrumą bankų pertvarkymo srityje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || Techninių standartų ir gairių skaičius || skaitinis ||   || 0 || 0 || 0 || 0 || 10 || 470 || 4 || 799 || 14 || 1,269 || 
 || 3 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   || 0 || 0 || 0 || 10 || 470 || 4 || 799 || 14 || 1,269 || 
 || 4. Tarpvalstybinio krizių valdymo tikslas: - puoselėti veiksmingą tarpvalstybinių įstaigų pertvarkymą vykdančių institucijų bendradarbiavimą ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 || Techninių standartų ir gairių skaičius || 0 || 0 || 0 || 0 || 1 || 47 || 0 || 0 || 1 || 47 || 
 || 4 konkretaus tikslo tarpinė suma || 0 || 0 || 0 || 0 || 1 || 47 || 0 || 0 || 1 || 47 || 
 || IŠ VISO IŠLAIDŲ[53] ||   || 0 ||   || 0 || 23 || 1,081 || 5 || 999 || 28 || 2,080 || 
3.3.        Atitinkama (-os)
daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir
biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
·      Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Netaikoma
·      Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės 
Netaikoma
Numatomas poveikis administracinio pobūdžio
asignavimams
3.3.1.1.  Suvestinė 
–     
ý  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai nenaudojami 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai naudojami taip:
3.3.1.2.  Numatomi žmogiškųjų
išteklių poreikiai
–     
ý  Pasiūlymui įgyvendinti žmogiškieji ištekliai nenaudojami 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
naudojami taip:
Pastaba:
Įgyvendinant pasiūlymą Vidaus
rinkos ir paslaugų GD neprireiks jokių papildomų žmogiškųjų
ir administracinių išteklių.
3.3.2.     Suderinamumas su dabartine
daugiamete finansine programa 
–     
ý  Pasiūlymas atitinka dabartinę daugiametę
finansinę programą
–     
¨  Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą
–     
¨  Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą) būtina
taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę finansinę
programą[54]
3.3.3.     Trečiųjų
šalių įnašai 
–     
¨  Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis
šalimis finansavimo 
–     
ý  Pasiūlyme numatytas bendras finansavimas apskaičiuojamas
taip:
Asignavimai mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || 2013 m. || 2014 m. || 2015 m. ||   ||   || Iš viso 
 Valstybių narių įnašas (60 % bendrų išlaidų) || 0 || 1,620 || 1,498 ||   ||   ||   ||   || 3,119 
3.4.        Numatomas poveikis
įplaukoms 
–     
ý  Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukoms
–     
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
–                   
¨         nuosaviems ištekliams 
–                   
¨         įvairioms įplaukoms 
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos,
kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių
gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyvos
77/91/EEB, 82/891/EB, 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB,
2007/36/EB bei 2011/35/EB ir Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, pasiūlymo
finansinės pažymos priedas.
Apskaičiuotos užduočių, kurias
turi atlikti EBI, personalo išlaidos (pagal 1 antraštinę dalį), taip
pat išlaidos pagal 2 antraštinę dalį.
Kiek tai susiję su pasiūlymo
įgyvendinimo tvarkaraščiu, manoma, kad direktyva įsigalios
2013 m. birželio–gruodžio mėn. EBI parengs techninius standartus per
12 mėnesių nuo direktyvos įsigaliojimo, todėl, tikimasi,
kad darbas turėtų prasidėti jau 2014 m. sausio mėn.
Apskaičiuota, kad papildomai prireiks personalo 23 techniniams
standartams ir 5 gairėms parengti, įskaitant susijusius veiksmus
trečiųjų šalių pertvarkymo procedūroms pripažinti,
neprivalomiems bendriesiems bendradarbiavimo susitarimams su trečiosiomis
šalimis užbaigti, nuolatiniam stebėjimui vykdyti, kolegijų veikloje
dalyvauti ir privalomam EBI tarpininkavimui vykdyti. Komisijos pasiūlyme
numatomos ilgalaikės EBI užduotys, kurioms atlikti nuo 2014 m. reikia
įsteigti 5 papildomus etatus (laikinųjų darbuotojų).
Be to, numatoma, kad laikinas užduotis tik 2014 ir 2015 m. atliks 11
deleguotųjų nacionalinių ekspertų.
Kitos prielaidos:
·      Londonui taikomas atlyginimo korekcinis koeficientas – 1,28;
·      dėl techninių ir gairių standartų sudėtingumo
bei minėtų susijusių užduočių atlikimo darbo
krūvio, manoma, kad vienam techniniam standartui (gairei) prireiks
vidutiniškai 1,15 žmogaus per metus. Taigi 23 techniniams standartams ir 5
gairėms 2014 ir 2015 m. prireiks 32 žmonių per metus;
·      numatomos mokymo išlaidos – 1 000 EUR vienam visos darbo dienos
ekvivalento vienetui per metus;
·      komandiruočių išlaidos – 10 000 EUR, apskaičiuota
remiantis 2012 m. biudžeto projekte numatytomis komandiruotėmis,
vienam darbuotojui;
·      su įdarbinimu susijusios išlaidos (kelionė, viešbutis,
sveikatos patikrinimai, įsikūrimo ir kitos pašalpos, persikraustymo
išlaidos ir t. t.) – 12 700 EUR, apskaičiuota remiantis 2012 m.
biudžeto, skirto įdarbinimui, projektu, vienam naujam darbuotojui.
Kitų trejų metų būtino
biudžeto padidinimo apskaičiavimo metodas išsamiau pristatytas toliau
esančioje lentelėje. 
 Išlaidų rūšis || Apskaičiavimas || Suma (mln. eurų) 
   ||   || 2013 || 2014 || 2015 || Iš viso 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 1 antraštinė dalis: Personalo išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 11 Atlyginimai ir išmokos ||   ||   ||   ||   ||   
 - iš kurių laikiniesiems darbuotojams || =5*127*1,28 || 0   || 813   || 813   || 1,626 
 - iš kurių deleguotiesiems nacionaliniams ekspertams || =11*73*1,28 || 0 || 1,028 || 1,028   || 2,056   
 - iš kurių sutartininkams ||   || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 12 Su įdarbinimu susijusios išlaidos || =16*12,7 || 0 || 203 || 0 || 203 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 13 Komandiruočių išlaidos || =16*10 || 0 || 160 || 160 || 320 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 15 Mokymas || =16*1 || 0 || 16 || 16 || 32 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iš viso 1 antraštinė dalis: Personalo išlaidos ||   || 0 || 2,220 || 2,017 || 4,237 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 2 antraštinė dalis: Infrastruktūra ir veiklos išlaidos || =16*30 || 0 || 480 || 480 || 960 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 3 antraštinė dalis: Veiklos išlaidos ||   || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iš viso ||   || 0 || 2,700 || 2,497 || 5,197 
 Iš jų Bendrijos įnašas (40 %) ||   || 0 || 1,080 || 999 || 2,078 
 Iš jų valstybių narių įnašas (60%) ||   || 0 || 1,620 || 1,498 || 3,119 
Toliau esančioje lentelėje pateiktas
siūlomas penkių laikinųjų darbuotojų etatų
planas:
 Pareigų grupė ir kategorija || Laikinieji etatai 
   ||   
 AD 8 || 1 
 AD 7 || 1 
 AD 6 || 1 
 AD 5 || 2 
   ||   
 Iš viso AD || 5 
[1]               COM(2010) 579
galutinis.
[2]               G 20
šalių vadovų pareiškimas, priimtas aukščiausiojo lygio
susitikime finansų rinkų ir pasaulio ekonomikos klausimais, 2009 m.
balandžio mėn.
[3]               http://www.financialstabilityboard.org/publications/r_111104cc.pdf.
[4]               (2010/2006(INI))
[5]               17006/1/10
[6]               http://ec.europa.eu/internal_market/bank/group_of_experts/index_en.htm#High-level_Expert_Group.
[7]               http://ec.europa.eu/europe2020/pdf/nd/eccomm2012_en.pdf.
[8]               http://ec.europa.eu/internal_market/bank/index_en.htm.              
[9]               http://ec.europa.eu/internal_market/bank/index_en.htm.              
[10]             Šiame
kontekste „prevencija“ reiškia siekį užkirsti kelią netvarkingam
žlugimui, kuris galėtų nulemti finansinį nestabilumą, o ne
užkirsti kelią žlugimui apskritai.
[11]             Jei,
institucijų vertinimu, nekyla grėsmės finansiniam stabilumui ir
mokesčių mokėtojams, gali būti leidžiama bankui (ar jo
dalims) žlugti įprastu būdu. 
[12]             Norint
užtikrinti, kad EBI būtų atstovaujama pertvarkymo institucijoms, ir
švelninti interesų konfliktus, Reglamentas Nr. 1093/2010 iš dalies
keičiamas, kad nacionalinės pertvarkymo institucijos būtų
įtrauktos į reglamentu nustatytą kompetentingų
institucijų sąvoką.
[13]             Direktyva
2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo
ir Direktyva 2006/49/EB dėl investicinių įmonių ir kredito
įstaigų kapitalo pakankamumo.
[14]             Pvz.,
pertvarkymo institucijos gali perduoti turtą arba įsipareigojimus
laikinai įstaigai arba iš jos.
[15]             Šiuo
atžvilgiu priemonė, kuria atskiriamos įstaigos lėšos,
prieštarautų sistemai.
[16]             COM(2009) 501,
COM(2009) 502, COM(2009) 503.
[17]             OL
C , p. .
[18]             OL
C , p. .
[19]             OL
C , p. .
[20]             OL L 177,
2006 6 30, p. 2011.
[21]             OL
L 35, 2003 2 11, p. 1.
[22]             OL
L …., p. …
[23]             OL L 331, 2010 12 15, p. 1.
[24]             OL L 177, 2006 6 30, p. 1.
[25]             OL L 96,
2003 4 12, p. 16.
[26]             OL
L 135, 1994 5 31, p. 5–14.
[27]             OL L 125, 2001 5 5, p. 15.
[28]             OL L 26,
1977 1 31, p. 1.
[29]             OL L 110,
2011 4 29, p. 1.
[30]             OL L 378,
1982 12 31, p. 47.
[31]             OL L 310,
2005 11 25, p. 1.
[32]             OL L 142,
2004 4 30, p. 12.
[33]             OL L 184,
2007 7 14, p. 17.
[34]             OL
C 369, 2011 12 17, p. 14.
[35]             2004
m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/39/EB dėl
finansinių priemonių rinkų, iš dalies keičianti Tarybos
direktyvas 85/611/EEB, 93/6/EEB ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą
2000/12/EB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 93/22/EB, OL L 145, 2004 4
30, p. 1.
[36]             OL
L 168, 2002 6 27, p. 43.
[37]             OL L 166,
1998 6 11, p. 45.
[38]             1985
m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva dėl įstatymų ir kitų
teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į
perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIAVPS), derinimo (OL L 375,
1985 12 31, p. 3). Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva
2008/18/EB.
[39]             OL L 390, 2004 12 31,
p. 38.
[40]             VGV
– veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas.
[41]             Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6 dalies a arba b punkte.
[42]             G 20
šalių vadovų pareiškimas, priimtas aukščiausiojo lygio
susitikime finansų rinkų ir pasaulio ekonomikos klausimais, 2009 m.
balandžio mėn.
[43]             „Reducing
the moral hazard posed by systemically important financial institutions“ http://www.financialstabilityboard.org/press/pr_101111a.pd      
[44]             http://www.financialstabilityboard.org/publications/r_111104cc.pdf         
[45]             Informacija
apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą
pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[46]             Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje.
[47]             DA
– diferencijuotieji asignavimai / NDA – nediferencijuotieji asignavimai.
[48]             ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija. 
[49]             Šalių
kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių
šalių kandidačių.
[50]             N
metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
[51]             N
metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
[52]             Rezultatai
– tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų
mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
[53]             Skirtingiems
tikslams skirti asignavimai taip pat apima pridėtines išlaidas,
proporcingas tiesioginėms žmogiškųjų išteklių išlaidoms.
[54]             Žr.
Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.