CELEX: 
Language: sl
Date: 2017-09-14
Title: Stališče Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja DIREKTIVE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Okvirnega sklepa Sveta 2004/757/PNZ zaradi vključitve novih psihoaktivnih snovi v opredelitev pojma „prepovedana droga“ in razveljavitvi Sklepa Sveta 2005/387/PNZ

Svet
              Evropske unije
                                                Bruselj, 14. september 2017
                                                (OR. en)

                                                10537/17
   Medinstitucionalna zadeva:
       2013/0304 (COD)

                                                CORDROGUE 86
                                                DROIPEN 91
                                                JAI 624
                                                SAN 265
                                                CODEC 1103

ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI
Zadeva:         Stališče Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja DIREKTIVE
                EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Okvirnega sklepa
                Sveta 2004/757/PNZ zaradi vključitve novih psihoaktivnih snovi v
                opredelitev pojma „prepovedana droga“ in razveljavitvi Sklepa Sveta
                2005/387/PNZ

10537/17                                                   MKW/ski
                                      DGD 2                                    SL
 ---pagebreak---                                   DIREKTIVA (EU) 2017/….
                         EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

                                              z dne ...

                     o spremembi Okvirnega sklepa Sveta 2004/757/PNZ
    zaradi vključitve novih psihoaktivnih snovi v opredelitev pojma „prepovedana droga“
                          in razveljavitvi Sklepa Sveta 2005/387/PNZ

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 83(1) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora 1,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom 2,

1
       UL C 177, 11.6.2014, str. 52.
2
       Stališče Evropskega parlamenta z dne 17. aprila 2014 [(UL …)/(še ni objavljeno v Uradnem
       listu)] in stališče Sveta v prvi obravnavi z dne 20. junija 2017 [(UL …)/(še ni objavljeno v
       Uradnem listu)]. Stališče Evropskega parlamenta z dne ... [(UL …)/(še ni objavljeno v
       Uradnem listu)].

10537/17                                                             MKW/ski                      1
                                              DGD 2                                           SL
 ---pagebreak--- ob upoštevanju naslednjega:

(1)     Okvirni sklep Sveta 2004/757/PNZ 1 določa skupni pristop za boj proti nedovoljenemu
        prometu s prepovedanimi drogami, ki predstavlja grožnjo za zdravje, varnost in kakovost
        življenja državljanov Unije, zakonito gospodarstvo ter stabilnost in varnost držav članic. V
        Okvirnem sklepu 2004/757/PNZ so določena minimalna skupna pravila o opredelitvi
        kaznivih dejanj in kazni v zvezi s prometom s prepovedanimi drogami, da bi preprečili
        morebitne težave pri sodelovanju med pravosodnimi organi ter organi preprečevanja,
        odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj držav članic, ki so posledica dejstva, da
        zadevno dejanje ali zadevna dejanja niso kazniva dejanja na podlagi zakonov obeh držav
        članic, tj. države članice prosilke in zaprošene države članice.

(2)     Okvirni sklep 2004/757/PNZ se uporablja za snovi, ki so zajete v Enotni konvenciji
        Združenih narodov o mamilih iz leta 1961, kakor je bila spremenjena s Protokolom iz
        leta 1972, in za snovi, ki so zajete v Konvenciji Združenih narodov o psihotropnih
        substancah iz leta 1971 (v nadaljnjem besedilu: konvenciji ZN), in za sintetične droge, za
        katere veljajo nadzorni ukrepi v Uniji v skladu s Skupnim ukrepom Sveta 97/396/PNZ 2, in
        ki predstavljajo tveganja za javno zdravje, primerljiva s tveganji, ki jih predstavljajo snovi
        s seznama iz konvencij ZN.

1
       Okvirni sklep Sveta 2004/757/PNZ z dne 25. oktobra 2004 o opredelitvi minimalnih določb
       glede elementov kaznivih dejanj in kazni na področju nedovoljenega prometa s
       prepovedanimi drogami (UL L 335, 11.11.2004, str. 8).
2
       Skupni ukrep 97/396/PNZ z dne 16. junija 1997 Sveta na podlagi člena K.3 Pogodbe o
       Evropski uniji o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru novih sintetičnih drog
       (UL L 167, 25.6.1997, str. 1).

10537/17                                                                   MKW/ski                       2
                                               DGD 2                                              SL
 ---pagebreak--- (3)    Okvirni sklep 2004/757/PNZ bi se moral uporabljati tudi za snovi, za katere veljajo
       nadzorni ukrepi in kazenske sankcije na podlagi Sklepa Sveta 2005/387/PNZ 1 in
       predstavljajo tveganja za javno zdravje, primerljiva s tveganji, ki jih predstavljajo snovi s
       seznama iz konvencij ZN.

(4)    Nove psihoaktivne snovi, ki imajo podobne učinke kot snovi s seznama iz konvencij ZN,
       se v Uniji pogosto pojavljajo in hitro širijo. Nekatere nove psihoaktivne snovi predstavljajo
       resna tveganja za javno zdravje in socialna tveganja. V Uredbi (EU) št. …/… Evropskega
       parlamenta in Sveta 2+ je določen okvir za izmenjavo informacij o novih psihoaktivnih
       snoveh in za postopek ocene tveganja, ki temelji na začetnem poročilu in poročilu o oceni
       tveganja, namenjenima presoji, ali nova psihoaktivna snov predstavlja resna tveganja za
       javno zdravje in socialna tveganja. Da bi dejansko zmanjšali dostopnost novih
       psihoaktivnih snovi, ki predstavljajo resna tveganja za javno zdravje in, odvisno od
       primera, resna socialna tveganja, ter preprečevali promet z navedenimi snovmi v Uniji in
       vključevanje hudodelskih združb, bi bilo treba te snovi vključiti v opredelitev pojma
       „prepovedana droga“ v skladu z določbami te direktive in jih podkrepiti s sorazmernimi
       kazenskopravnimi določbami.

1
      Sklep Sveta 2005/387/PNZ z dne 10. maja 2005 o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in
      nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi (UL L 127, 20.5.2005, str. 32).
2
      Uredba (EU) št. .../... Evropskega parlamenta in Sveta z dne ... o spremembi Uredbe (ES)
      št. 1920/2006 glede izmenjave informacij o novih psihoaktivnih snoveh in sistema
      zgodnjega opozarjanja na te snovi ter postopka ocene tveganja zanje (UL L ...).
+
      UL: v besedilo vstaviti številko Uredbe iz dokumenta PE 26/2017 (2016/0261 (COD)), in
      dopolniti opombo.

10537/17                                                               MKW/ski                         3
                                              DGD 2                                              SL
 ---pagebreak--- (5)    Nove psihoaktivne snovi, vključene v opredelitev pojma „prepovedana droga“, bi zato
       morale biti zajete s kazenskopravnimi določbami Unije o nedovoljenem prometu s
       prepovedanimi drogami. To bi tudi pomagalo uskladiti in pojasniti pravni okvir Unije, saj
       bi se enake kazenskopravne določbe uporabljale za snovi, ki so zajete v konvencijah ZN,
       pa tudi za najbolj škodljive nove psihoaktivne snovi. Zato bi bilo treba v Okvirnem
       sklepu 2004/757/PNZ spremeniti opredelitev pojma „prepovedana droga“.

(6)    Ta direktiva bi morala določiti bistvene elemente opredelitve pojma „prepovedana droga“
       ter postopek in merila za vključitev novih psihoaktivnih snovi v to opredelitev. Poleg tega
       bi morali za to, da se v opredelitev pojma „prepovedana droga“ vključijo psihoaktivne
       snovi, za katere že veljajo nadzorni ukrepi na podlagi sklepov Sveta, sprejetih v skladu s
       Skupnim ukrepom 97/396/PNZ in Sklepom 2005/387/PNZ, Okvirnemu sklepu
       2004/757/PNZ dodati prilogo s seznamom teh psihoaktivnih snovi.

10537/17                                                             MKW/ski                         4
                                             DGD 2                                             SL
 ---pagebreak--- (7)    Za hitro obravnavo pojavljanja in širjenja škodljivih novih psihoaktivnih snovi v Uniji pa
       bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 Pogodbe o
       delovanju Evropske unije (PDEU) sprejme akte o spremembi zadevne priloge, s katerimi
       se v opredelitev pojma „prepovedana droga“ vključijo nove psihoaktivne snovi. Zlasti je
       pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na
       ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v
       Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje 1. Za
       zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament
       in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni
       strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije,
       ki zadevajo pripravo delegiranih aktov.

(8)    Za hitro obravnavo pojavljanja in širjenja škodljivih novih psihoaktivnih snovi v Uniji bi
       morale države članice za nove psihoaktivne snovi, ki predstavljajo resna tveganja za javno
       zdravje in, odvisno od primera, socialna tveganja, v najkrajšem možnem času, najpozneje
       pa v šestih mesecih od začetka veljavnosti delegiranega akta o spremembi Priloge, s
       katerim se te snovi vključijo v opredelitev pojma „prepovedana droga“, uporabiti določbe
       Okvirnega sklepa 2004/757/PNZ. Države članice bi si morale v čim večji meri prizadevati
       za skrajšanje navedenega roka.

1
      UL L 123,12.5.2016, str. 1.

10537/17                                                             MKW/ski                        5
                                             DGD 2                                              SL
 ---pagebreak--- (9)     Ker cilja te direktive, in sicer širitve področja uporabe kazenskopravnih določb, ki se
        uporabljajo za nedovoljeni promet s prepovedanimi drogami, na nove psihoaktivne snovi,
        ki predstavljajo resna tveganja za javno zdravje in, odvisno od primera, socialna tveganja,
        države članice same ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se ta cilj lažje doseže na ravni
        Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o
        Evropski uniji (PEU). V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta direktiva
        ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja.

(10)    Ta direktiva spoštuje temeljne pravice in upošteva načela, ki so priznana z Listino
        Evropske unije o temeljnih pravicah, zlasti pravico do učinkovitega pravnega sredstva in
        poštenega sojenja, domnevo nedolžnosti in pravico do obrambe, pravico, da se za isto
        kaznivo dejanje kazensko ne preganja ali kaznuje dvakrat, ter načeli zakonitosti in
        sorazmernosti kaznivih dejanj in kazni.

(11)    Ta direktiva naj bi skupaj z Uredbo (EU) …/… + nadomestila mehanizem, vzpostavljen s
        Sklepom 2005/387/PNZ, zato bi bilo treba navedeni sklep razveljaviti.

(12)    V skladu s členom 3 Protokola št. 21 o stališču Združenega kraljestva in Irske glede
        območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen PEU in PDEU, je Irska podala uradno
        obvestilo, da želi sodelovati pri sprejetju in uporabi te direktive.

+
       UL: v besedilo vstaviti številko iz dokumenta PE 26/2017 (2016/0261 (COD)).

10537/17                                                                 MKW/ski                      6
                                                DGD 2                                             SL
 ---pagebreak--- (13)   V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 21 o stališču Združenega kraljestva in Irske glede
       območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen PEU in PDEU, in brez poseganja v
       člen 4 navedenega protokola Združeno kraljestvo ne sodeluje pri sprejetju te direktive, ki
       zato zanj ni zavezujoča in se v njem ne uporablja.

(14)   V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen PEU in PDEU,
       Danska ne sodeluje pri sprejetju te direktive, ki zato zanjo ni zavezujoča in se v njej ne
       uporablja.

(15)   Okvirni Sklep 2004/757/PNZ bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

10537/17                                                               MKW/ski                       7
                                              DGD 2                                                 SL
 ---pagebreak---                                                Člen 1
                           Spremembe Okvirnega sklepa 2004/757/PNZ

Okvirni sklep 2004/757/PNZ se spremeni:

(1)     člen 1 se spremeni:

        (a)   točka 1 se nadomesti z naslednjim:

              „1.   je ‚prepovedana droga‘ kar koli od naslednjega:

                    (a)   snov, zajeta v Enotni konvenciji Združenih narodov o mamilih iz
                          leta 1961, kakor je bila spremenjena s protokolom iz leta 1972, ali v
                          Konvenciji Združenih narodov o psihotropnih substancah iz leta 1971;

                    (b)   katera koli snov iz Priloge;“;

        (b)   dodata se naslednji točki:

              „4.   je ‚nova psihoaktivna snov‘ snov v čisti obliki ali v pripravku, ki ni zajeta v
                    Enotni konvenciji Združenih narodov o mamilih iz leta 1961, kakor je bila
                    spremenjena s protokolom iz leta 1972, ali v Konvenciji Združenih narodov o
                    psihotropnih substancah iz leta 1971, a lahko predstavlja zdravstvena ali
                    socialna tveganja, podobna tistim, ki jih predstavljajo snovi, zajete v teh
                    konvencijah;

              5.    je ‚pripravek‘ mešanica, ki vsebuje eno ali več novih psihoaktivnih snovi.“;

10537/17                                                                MKW/ski                       8
                                               DGD 2                                              SL
 ---pagebreak--- (2)    vstavijo se naslednji členi:

       „Člen 1a:
       Postopek za vključitev novih psihoaktivnih snovi v opredelitev pojma „prepovedana
       droga“

       1.    Komisija na podlagi ocene tveganja ali skupne ocene tveganja, izvedene na podlagi
             člena 5c Uredbe (ES) št. 1920/2006 Evropskega parlamenta in Sveta*, in v skladu z
             merili iz odstavka 2 tega člena brez nepotrebnega odlašanja v skladu s členom 8a
             sprejme delegirani akt o spremembi Priloge k temu okvirnemu sklepu, s katerim se
             vanjo doda ena ali več novih psihoaktivnih snovi ter se določi, da ena ali več novih
             psihoaktivnih snovi predstavlja resna tveganja za javno zdravje in, odvisno od
             primera, resna socialna tveganja na ravni Unije ter da je oziroma so vključene v
             opredelitev pojma „prepovedana droga“.

       2.    Komisija pri odločanju o tem, ali naj sprejme delegirani akt iz odstavka 1, upošteva,
             ali so razširjenost ali vzorci uporabe nove psihoaktivne snovi ter njena dostopnost in
             možnost širjenja v Uniji znatni ter ali škoda za zdravje, ki jo povzroči uživanje nove
             psihoaktivne snovi ter ki je povezana z njeno akutno ali kronično toksičnostjo ter
             možnostmi zlorabe in potenciala za zasvojenost, ogroža življenje. Šteje se, da škoda
             za zdravje ogroža življenje, če je za novo psihoaktivno snov verjetno, da bo
             povzročila smrt ali smrtonosne poškodbe, resne bolezni, resne fizične ali duševne
             okvare ali znatno širjenje bolezni, vključno z virusi, ki se prenašajo s krvjo.

10537/17                                                               MKW/ski                        9
                                              DGD 2                                             SL
 ---pagebreak---             Komisija poleg tega upošteva, ali je socialna škoda, ki jo nova psihoaktivna snov
            povzroča posameznikom in družbi, resna, in zlasti ali nova psihoaktivna snov na
            socialno vedenje in javni red vpliva tako, da povzroča kršenje javnega reda ali
            nasilno ali asocialno vedenje, kar ima za posledico nastanek škode uporabniku,
            drugim osebam ali lastnini, oziroma ali so kriminalne dejavnosti, vključno z
            organiziranim kriminalom, povezane z novo psihoaktivno snovjo, sistematične ter ali
            vključujejo znatne nedovoljene dobičke ali znatne gospodarske stroške.

       3.   Če v roku šestih tednov od datuma prejema poročila o oceni tveganja ali skupnega
            poročila o oceni tveganja, pripravljenega na podlagi člena 5c(6) Uredbe (ES) št.
            1920/2006, Komisija ugotovi, da ni treba sprejeti delegiranega akta za vključitev ene
            ali več novih psihoaktivnih snovi v opredelitev pojma „prepovedana droga“,
            Evropskemu Parlamentu in Svetu predloži poročilo, v katerem pojasni, zakaj tega ne
            bo storila.

       4.   V zvezi z novimi psihoaktivnimi snovmi, dodanimi v Prilogo k temu okvirnemu
            sklepu, države članice, ki tega še niso storile, v najkrajšem možnem času, najpozneje
            pa v šestih mesecih po začetku veljavnosti delegiranega akta o spremembi Priloge,
            uveljavijo zakone in druge predpise, potrebne za uporabo določb tega okvirnega
            sklepa za zadevne nove psihoaktivne snovi. O tem takoj obvestijo Komisijo.

            Države članice se v sprejetih predpisih se sklicujejo na ta okvirni sklep ali pa sklic
            nanj navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

10537/17                                                              MKW/ski                        10
                                             DGD 2                                              SL
 ---pagebreak---        Člen 1b
       Nacionalni nadzorni ukrepi

       Države članice lahko brez poseganja v svoje obveznosti iz tega okvirnega sklepa na
       svojem ozemlju glede novih psihoaktivnih snovi ohranijo ali uvedejo kakršne koli
       nacionalne nadzorne ukrepe, za katere menijo, da so ustrezni.

       ______________

       *     Uredba (ES) št. 1920/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006
             o Evropskem centru za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (UL L 376,
             27.12.2006, str. 1).“;
(3)    vstavi se naslednji člen:

       „Člen 8a
       Izvajanje prenosa pooblastila

       1.    Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji,
             določenimi v tem členu.

       2.    Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 1a se prenese na Komisijo za
             obdobje petih let od ... [datum začetka veljavnosti te direktive]. Komisija pripravi
             poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega
             obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen
             če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece
             pred koncem vsakega obdobja.

10537/17                                                               MKW/ski                      11
                                              DGD 2                                             SL
 ---pagebreak---        3.    Prenos pooblastila iz člena 1a lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet.
             S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep
             začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na
             poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že
             veljavnih delegiranih aktov.

       4.    Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih
             imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem
             sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje*.

       5.    Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti
             Evropski parlament in Svet.

       6.    Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 1a, začne veljati le, če mu niti Evropski
             parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila
             Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako
             Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta
             rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

       _________

       *     UL L 123, 12.5.2016, str. 1.“;
(4)    doda se Priloga, kakor je določena v Prilogi k tej direktivi.

10537/17                                                               MKW/ski                    12
                                              DGD 2                                               SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 2
                                           Prenos te direktive

Države članice uveljavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do ...
[dvanajst mesecev po začetku veljavnosti te direktive]. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob
njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

                                                 Člen 3
                                 Razveljavitev Sklepa 2005/387/PNZ

1.       Sklep 2005/387/PNZ se razveljavi z učinkom od ... [dvanajst mesecev po začetku
         veljavnosti te direktive].

2.       Ne glede na odstavek 1 se Sklep 2005/387/PNZ še naprej uporablja za nove psihoaktivne
         snovi, za katere je bilo skupno poročilo iz člena 5 navedenega sklepa predloženo pred …
         [dvanajst mesecev po začetku veljavnosti te direktive].

3.       Komisija sprejme delegirane akte v skladu z odstavki 4 do 8 tega člena o spremembi
         Priloge k Okvirnemu sklepu 2004/757/PZN, s katerim se vanjo dodajo nove psihoaktivne
         snovi iz odstavka 2 tega člena.

10537/17                                                                MKW/ski                     13
                                                 DGD 2                                              SL
 ---pagebreak--- 4.     Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz odstavka 3 se prenese na Komisijo za
       obdobje dveh let od … [začetek veljavnosti te direktive].

5.     Prenos pooblastila iz odstavka 3 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S
       sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne
       učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je
       določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

6.     Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo
       države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13.
       aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.

7.     Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski
       parlament in Svet.

8.     Delegirani akt, sprejet na podlagi odstavka 3, začne veljati le, če mu niti Evropski
       parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu
       parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot
       Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega
       parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

10537/17                                                              MKW/ski                      14
                                              DGD 2                                           SL
 ---pagebreak---                                               Člen 4
                                        Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

                                              Člen 5
                                            Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice v skladu s Pogodbama.

V ….,

Za Evropski parlament                                     Za Svet
Predsednik                                                Predsednik

10537/17                                                               MKW/ski   15
                                              DGD 2                              SL
 ---pagebreak---                                          PRILOGA

                              Seznam snovi iz točke 1(b) člena 1

1.    P-metiltioamfetamin ali 4-metiltioamfetamin, kot je naveden v Sklepu
      Sveta 1999/615/PNZ 1.

2.    Parametoksi-metilamfetamin ali N-metil-1-(4-metoksi-fenil)-2-aminopropan, kot je
      naveden v Sklepu Sveta 2002/188/PNZ 2.

3.    2,5-dimetoksi-4-jodofenetilamin, 2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamin, 2,5-dimetoksi-4-(n)-
      propiltiofenetilamin in 2,4,5-trimetoksiamfetamin, kot so navedeni v Sklepu
      Sveta 2003/847/PNZ 3.

4.    1-benzilpiperazin ali 1-benzil-1,4-diazacikloheksan ali N-benzilpiperazin ali
      benzilpiperazin, kot je naveden v Sklepu Sveta 2008/206/PNZ 4.

1
     Sklep Sveta 1999/615/PNZ z dne 13. septembra 1999 o opredelitvi 4-MTA kot nove
     sintetične droge, za katero veljajo nadzorni ukrepi in kazenske sankcije (UL L 244,
     16.9.1999, str. 1).
2
     Sklep Sveta 2002/188/PNZ z dne 28. februarja 2002 o ukrepih za nadzor in kazenskih
     sankcijah za novo sintetično drogo PMMA (UL L 63, 6.3.2002, str. 14).
3
     Sklep Sveta 2003/847/PNZ z dne 27. novembra 2003 o ukrepih nadzora in kazenskih
     sankcijah glede novih sintetičnih drog 2C-1, 2C-T-2, 2C-T-7 in TMA-2 (UL L 321,
     6.12.2003, str. 64).
4
     Sklep Sveta 2008/206/PNZ z dne 3. marca 2008 o nadzornih ukrepih in kazenskih določbah
     za novo psihoaktivno snov 1-benzilpiperazin (BZP) (UL L 63, 7.3.2008, str. 45).

10537/17                                                            MKW/ski                       1
PRILOGA                                     DGD 2                                           SL
 ---pagebreak--- 5.    4-metilmetkatinon, kot je naveden v Sklepu Sveta 2010/759/EU 1.

6.    4-metil-5-(4-metilfenil)-4,5-dihidrooksazol-2-amin (4,4′-DMAR) in 1-cikloheksil-4-(1,2-
      difeniletil)piperazin (MT-45), kot sta navedena v Izvedbenem sklepu Sveta (EU)
      2015/1873 2.

7.    4-metilamfetamin, kot je naveden v Izvedbenem sklepu Sveta (EU) 2015/1874 3.

8.    4-jodo-2,5-dimetoksi-N-(2-metoksibenzil)fenetilamin (25I-NBOMe), 3,4-dikloro-N-[[1-
      (dimetilamino)cikloheksil]metil]benzamid (AH-7921), 3,4-metilendioksipirovaleron
      (MDPV) in 2-(3-metoksifenil)-2-(etilamino)cikloheksanon (metoksetamin), kot so
      navedeni v Izvedbenem sklepu Sveta (EU) 2015/1875 4.

9.    5-(2-aminopropil)indol, kot je naveden v Izvedbenem sklepu Sveta (EU) 2015/1876 5.

1
     Sklep Sveta 2010/759/EU z dne 2. decembra 2010 o uvedbi nadzornih ukrepov za 4-
     metilmetkatinon (mefedron) (UL L 322, 8.12.2010, str. 44).
2
     Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2015/1873 z dne 8. oktobra 2015 o uvedbi nadzornih ukrepov za
     4-metil-5-(4-metilfenil)-4,5-dihidrooksazol-2-amin (4,4′-DMAR) in 1-cikloheksil-4-(1,2-
     difeniletil)piperazin (MT-45) (UL L 275, 20.10.2015, str. 32).
3
     Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2015/1874 z dne 8. oktobra 2015 o uvedbi nadzornih ukrepov za
     4-metilamfetamin (UL L 275, 20.10.2015, str. 35).
4
     Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2015/1875 z dne 8. oktobra 2015 o uvedbi nadzornih ukrepov za
     4-jodo-2,5-dimetoksi-N-(2-metoksibenzil)fenetilamin (25I-NBOMe), 3,4-dikloro-N-[[1-
     (dimetilamino)cikloheksil]metil]benzamid (AH-7921), 3,4-metilendioksipirovaleron
     (MDPV) in 2-(3-metoksifenil)-2-(etilamino)cikloheksanon (metoksetamin) (UL L 275,
     20.10.2015, str. 38).
5
     Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2015/1876 z dne 8. oktobra 2015 o uvedbi nadzornih ukrepov za
     5-(2-aminopropil)indol (UL L 275, 20.10.2015, str. 43).

10537/17                                                          MKW/ski                       2
PRILOGA                                    DGD 2                                           SL
 ---pagebreak--- 10.    1-fenil-2-(pirolidin-1-il)pentan-1-on (α-pirolidinovalerofenon, α-PVP), kot je naveden v
       Izvedbenem sklepu Sveta (EU) 2016/1070 1.

11.    Metil 2-[[1-(cikloheksilmetil)-1H-indol-3-karbonil]amino]-3,3-dimetilbutanoat (MDMB-
       CHMICA), kot je naveden v Izvedbenem sklepu Sveta (EU) 2017/369 2.

12.    N-(1-fenetilpiperidin-4-il)-N-fenilakrilamid (akriloilfentanil), kot je naveden v Izvedbenem
       sklepu Sveta (EU) …/… 3+.

13.    N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]furan-2-karboksamid (furanilfentanil), kot je
       naveden v Izvedbenem sklepu Sveta (EU) …/… 4++.

1
      Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2016/1070 z dne 27. junija 2016 o uvedbi nadzornih ukrepov za
      1-fenil-2-(pirolidin-1-il)pentan-1-on (α-pirolidinovalerofenon, α-PVP) (UL L 178, 2.7.
      2016, str. 18).
2
      Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2017/369 z dne 27. februarja 2017 o uvedbi nadzornih ukrepov
      za metil 2-[[1-(cikloheksilmetil)-1H-indol-3-karbonil]amino]-3,3-dimetilbutanoat (MDMB-
      CHMICA) (UL L 56, 3.3.2017, str. 210).
3
      Izvedbeni sklep Sveta (EU) …/… z dne … o uvedbi nadzornih ukrepov za N-(1-
      fenetilpiperidin-4-il)-N-fenilakrilamid (akriloilfentanil) (UL L …).
+
      UL: prosimo, vstavite številko Sklepa iz dokumenta 8858/17 v besedilo ter dopolnite
      opombo.
4
      Izvedbeni sklep Sveta (EU) …/… z dne … o uvedbi nadzornih ukrepov za N-fenil-N-[1-(2-
      feniletil)piperidin-4-il]furan-2-karboksamid (furanilfentanil) (UL L …).
++
      UL: prosimo, vstavite številko Sklepa iz dokumenta 11212/17 v besedilo ter dopolnite
      opombo.

10537/17                                                              MKW/ski                     3
PRILOGA                                       DGD 2                                             SL