CELEX: C2003/239/05
Language: fi
Date: 2003-10-04 00:00:00
Title: Asia C-332/03: Euroopan yhteisöjen komission 29.7.2003 Portugalin tasavaltaa vastaan nostama kanne

4.10.2003               FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 239/3
–     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyk-            Lisäksi kysytään edellä mainitun direktiivin 4 artiklan ja
      sen 43 artiklan 3 kohdan rikkominen: valittaja väittää, että     luettelon D sekä nimikkeistön IX ryhmän, jossa mainitaan
      esillä olevassa asiassa kannetta ei ole otettu tutkittavaksi,    käyttö- tai talletustilin avaaminen luottolaitoksissa ja varojen
      koska vahvistamiselle asetun määräajan on katsottu jää-          sijoittaminen näille tileille, varojen kotiuttaminen tai käyttö-
      neen noudattamatta, ei prosessuaalisen määräajan, jota           tai talletustilin saldon käyttäminen, osalta, kuuluuko tämän
      on noudatettu faksin lähettämisellä.                             säännöksen tarkoituksen ja sillä tavoitellun päämäärän valossa
                                                                       kyseisen säännöksen alaisuuteen luottolaitoksena toimivassa
                                                                       pankissa sellaisten varojen käyttö, jotka ovat talletustilillä, kun
–     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyk-            talletustilille talletetaan varoja tässä välipäätöksessä mainitussa
      sen 43 artiklan 6 kohdan rikkominen: valittaja väittää,          rahapoliittisen lautakunnan päätöksessä 1097/1959 todetulla
      että suhteellisuusperiaatteen mukaan voimassa olevaan            tavalla (tallettamalla sille maahantuotujen ulkomaanvaluutto-
      prosessuaaliseen määräaikaan, pitkien etäisyyksien vuoksi        jen tuotot jne.) ja joka sisältää talletuksia, jotka on ilmaistua
      lisätty 10 päivää mukaan luettuna, voidaan lisätä vielä          kotimaan valuutassa mutta jotka ovat konvertoitavissa ulko-
      10 päivää aikaisemmin faksilla toimitettujen kirjelmän ja        maan valuutoiksi?
      liiteasiakirjojen hyväksymiseksi.
                                                                       (1 ) Suomenkielistä toisintoa ei ole saatavissa.
Dikastirio tou areiou pagoun 31.3.2003 tekemällään pää-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Trapeza
            tis elladas A. E. vastaan Banque Artesia                   Euroopan yhteisöjen komission 29.7.2003 Portugalin ta-
                                                                                         savaltaa vastaan nostama kanne
                          (Asia C-329/03)
                                                                                                  (Asia C-332/03)
                         (2003/C 239/04)
                                                                                                  (2003/C 239/05)
Dikastirio tou areiou pagou, on pyytänyt 31.3.2003 tekemäl-
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen          Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 29.7.2003 Euroo-
28.7.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-               pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin tasavaltaa
ratkaisua asiassa Trapeza tis elladas A. E. vastaan Banque             vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Thomas Van Rijn ja Ana
Artesia, seuraaviin kysymyksiin:                                       Maria Alves Vieira, prosessiosoite Luxemburgissa.
ETY:n neuvoston ensimmäisen direktiivin (921/60 ( 1)) 4 artik-
lan, D luettelon ja nimikkeistön VI ryhmän, jossa todetaan, että       Kantaja vaatii,
lyhytaikaisia sijoituksia ovat sijoitukset valtion velkakirjoihin ja
muihin arvopapereihin, joita yleensä vaihdetaan pörssissä,
osalta kysytään, kuuluvatko tämän säännöksen tarkoituksen ja           1.     että yhteisöjen tuomioistuin toteaa, että Portugalin tasa-
sillä tavoitellun päämäärän valossa tai tulkittaessa sitä sen                 valta ei ole noudattanut sille kalastuskiintiöiden hallinnas-
kansainvälisessä kaupassa mahdollisesti vallitsevan kokemuk-                  ta ja valvonnasta johtuvia velvoitteitaan, koska
senperäisen opin valossa, jonka mukaan arvopaperit, kuten
nyt kyseessä olevat ETBA:n juoksuajaltaan yhden vuoden                        –     se ei ole määrittänyt sille vuosina 1994–1996
pituiset joukkovelkakirjat, ovat lyhytaikaisia sijoituksia, tämän                   myönnettyjen kalastusoikeuksien käyttämistä kos-
säännöksen alaisuuteen a) pankkitoimintaa harjoittavan osake-                       kevia asianmukaisia perusteita,
yhtiön, jonka osakkeet kuuluvat valtiolle, liikkeeseenlaskemat
joukkovelkakirjat, joiden juoksuaika on yksi vuosi niiden
liikkeeseenlaskusta ja joilla käydään kauppaa pörssissä, johon                –     se ei ole valvonut yhteisön lainsäädännön noudatta-
ne on listattu, tai b) pankkitoimintaa harjoittavien osakeyhtiöi-                   mista kalastustoiminnan riittävän valvonnan ja ka-
den liikkeeseenlaskemat joukkovelkakirjat, joiden juoksuaika                        lastuslaivaston asianmukaisten tarkastusten sekä las-
on yksi vuosi niiden liikkeeseenlaskusta ja joilla käydään                          tinpurkamisen ja pyyntirekisterin avulla vuosina
kauppaa pörssissä, jossa ne on listattu?                                            1994–1996,
 ---pagebreak--- C 239/4                   FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                         4.10.2003
      –     se ei ole silloin, kun myönnetty kiintiö on täyttynyt,      Portugalin tasavallan 31.7.2003 Euroopan yhteisöjen ko-
            kieltänyt toistaiseksi kalastusta, jota harjoittavat sen                    missiota vastaan nostama kanne
            lippua käyttävät tai sen alueella rekisteröidyt alukset,
            ja se on lopulta kieltänyt kalastuksen vasta, kun
            kiintiö oli suuresti ylitetty vuosina 1994–1996,
                                                                                                  (Asia C-335/03)
      –     se ei ole toteuttanut rikosoikeudellisia tai hallinnolli-
            sia toimenpiteitä kapteeneita tai sellaisia muita hen-
            kilöitä vastaan, jotka ovat vastuussa ylikalastuksesta,                               (2003/C 239/06)
      –     se ei ole varmistanut sellaisen varmentamisjärjestel-
            män tehokasta toimintaa, johon kuuluu tietojen
            vertailu ja tarkastaminen tietokoneistetusta tietokan-
            nasta,
                                                                        Portugalin tasavalta on nostanut 31.7.2003 Euroopan yhteisö-
                                                                        jen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
2.    ja velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeuden-          vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Luís Fernandes ja asianaja-
      käyntikulut.                                                      jat Carlos Botelho Moniz ja Eduardo Maia Cadete, prosessiosoi-
                                                                        te Luxemburgissa
                                                                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Portugalin tasavalta ei ole noudattanut täydellisesti yhteisön          –     kumoaa Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston
oikeudesta johtuvia velvoitteitaan pyyntikiintiöiden käyttämis-               (EMOTR) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiet-
tä, valvontaa ja tarkastamista, kyseessä oleviin kalastajiin                  tyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuo-
sovellettavia toimenpiteitä sekä tietojenkäsittelyjärjestelmän                lelle 15 päivänä toukokuuta 2003 tehdyn Euroopan
laatimista koskevien sääntöjen alalla. Näin ollen Portugalin                  yhteisöjen komission päätöksen 2003/364/EY ( 1) Portu-
tasavalta on vuosina 1994–1996                                                galin menoja koskevalta osalta,
a)    rikkonut neuvoston asetuksen N:o 3760/92 9 artiklan               –     velvoittaa vastaajana olevan toimielimen korvaamaan
      2 kohtaa, jossa velvoitetaan jäsenvaltiot yleisesti määrittä-           oikeudenkäyntikulut.
      mään niille myönnettyjen kalastusoikeuksien käyttämistä
      koskevat perusteet,
b)    laiminlyönyt kalastustoiminnan riittävän valvonnan ja
      kalastuslaivaston tarkastukset sekä lastinpurkamisen ja
      pyyntirekisterin valvonnan,                                       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
c)    rikkonut neuvoston asetuksen N:o 2847/93 21 artiklaa,             –     Oikeudellinen virhe asetuksen N:o 3887/92 6 artiklan
      jossa säädetään kalastuksen kieltämistä koskevista velvol-              5 kohdan soveltamisen osalta. Portugalin hallitus väittää,
      lisuuksista,                                                            että tätä sääntöä noudatettiin kyseessä olevana vuonna,
                                                                              joten eläintukihakemuksia ja vastaavaa tarkastusta on
                                                                              pidettävä tutkimusyksikköinä ja niitä on arvioitava tältä
d)    laiminlyönyt velvollisuutensa toteuttaa rikosoikeudellisia              kannalta, taikka niitä on tarkasteltava yleisesti kaikkien
      tai hallinnollisia sanktioita ylikalastuksesta vastuussa ole-           eläintukijärjestelmien kokonaisuutena (eikä kutakin jär-
      via yksittäisiä henkilöitä tai yhteisöjä vastaan,                       jestelmää erikseen, kuten komissio näyttää väittävän).
                                                                              Tästä seuraa, että
e)    rikkonut asetuksen N:o 2847/93 19 artiklan 1 ja 2 koh-
      taa, jossa velvoitetaan jäsenvaltiot perustamaan varmenta-
      misjärjestelmä, johon kuuluu erityisesti kyseisistä velvolli-           –     Portugal on omaksunut tutkimuksiin perustuvan
      suuksista johtuvien tietojen vertailu ja tarkastaminen,                       lähestymistavan käyttämällä yhdistettyä hakemusta,
      sekä luomaan tietokoneistettu tietokanta, jonne nämä                          joka on yhteinen eri eläintukijärjestelmille, jotka
      tiedot on tallennettu.                                                        ovat käytettävissä EMOTR:n tukiosastossa, ja jonka
                                                                                    puitteissa suoritetaan tarkastukset, ja se on kyseessä
                                                                                    olevana vuonna tarkastanut paikan päällä ja pitoai-
                                                                                    kana vähimmäismäärän lainmukaisesti tehdyistä ha-
                                                                                    kemuksista,