CELEX: 31982R2127
Language: nl
Date: 1982-07-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2127/82 van de Commissie van 28 juli 1982 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op trichloorethyleen van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Polen en beëindiging van de anti-dumpingprocedure ten aanzien van trichloorethyleen van oorsprong uit Tsjechoslowakije, Roemenië, Spanje en de Verenigde Staten van Amerikav

Avis juridique important

|

31982R2127

Verordening (EEG) nr. 2127/82 van de Commissie van 28 juli 1982 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op trichloorethyleen van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Polen en beëindiging van de anti-dumpingprocedure ten aanzien van trichloorethyleen van oorsprong uit Tsjechoslowakije, Roemenië, Spanje en de Verenigde Staten van Amerikav  

Publicatieblad Nr. L 223 van 31/07/1982 blz. 0076 - 0079

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 2127/82 VAN DE COMMISSIE  van 28 juli 1982  houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op trichloorethyleen van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Polen en beëindiging van de anti-dumpingprocedure ten aanzien van trichloorethyleen van oorsprong uit Tsjechoslowakije, Roemenië, Spanje en de Verenigde Staten van Amerika  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3017/79 van 20 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op de artikelen 9, 10 en 11,  Na overleg in het bij artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 3017/79 ingestelde Raadgevend Comité,  Overwegende dat de Commissie in juli 1981 een klacht heeft ontvangen, ingediend door de Europese Raad van de Federaties van de Chemische Industrie (CEFIC) uit naam van alle communautaire producenten van trichloorethyleen;  Overwegende dat de Commissie, aangezien de klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte voor het bestaan van dumping ten aanzien van soortgelijke produkten van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek, Polen, Roemenië, Spanje, Tsjechoslowakije en de Verenigde Staten van Amerika, alsmede voor daaruit voortvloeiende aanzienlijke schade, door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (2) een onderzoek naar de invoer van trichloorethyleen van oorsprong uit bovengenoemde landen heeft aangekondigd en op het niveau van de Gemeenschap met dit onderzoek is begonnen;  Overwegende dat de Commissie de haar bekende betrokken exporteurs en importeurs, alsmede de vertegenwoordigers van de uitvoerende landen en de indieners van de klacht hiervan officieel in kennis heeft gesteld;  Overwegende dat de Commissie alle rechtstreeks betrokken partijen in de gelegenheid heeft gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en dit mondeling toe te lichten; dat alle betrokken exporteurs en de meeste importeurs van de gelegenheid gebruik hebben gemaakt om hun standpunt schriftelijk mede te delen; dat alle exporteurs, met uitzondering van de Tsjechoslowaakse exporteur, en verschillende belangrijke importeurs hebben verzocht hun standpunt mondeling te mogen toelichten en dat zulks is ingewilligd;  Overwegende dat de Commissie op verzoek van de exporteur uit de Verenigde Staten een bijeenkomst heeft geregeld tussen de exporteur, zijn filiaalhouders in de Gemeenschap en de indieners van de klacht zodat tegenargumenten konden worden aangedragen en weerleggingen worden gegeven;  Overwegende dat de Commissie met het oog op een voorlopige vaststelling van dumping en schade alle inlichtingen die zij nuttig achtte heeft verzameld en geverifieerd en onderzoeken heeft ingesteld ten kantore van de exporteurs in Spanje en de Verenigde Staten van Amerika, met name: Sociedad Anonima Cros, Barcelona, en PPG Industries Inc, Pittsburgh Pa., en bij enkele belangrijke betrokken importeurs, met name: Samuel Banner & Co Ltd, Liverpool, Kloeckner & Co, Duisburg, Société Commerciale Lambert Rivière, Bagnolet, en Tesco Chemie, Duesseldorf; dat de Commissie op haar verzoek van alle communautaire producenten die de klacht indienden uitvoerige schriftelijke gegevens heeft ontvangen met betrekking tot het vraagstuk van de schade en de oorzaak daarvan; dat de Commissie eveneens een onderzoek heeft ingesteld ten kantore van op twee na alle producenten die de klacht hebben ingediend en een groot deel van de totale communautaire produktie voor hun rekening nemen, namelijk: Chloë Chemie, Paris La Defense, Chemische Werke Huels AG, Marl Imperial Chemical Industries Ltd, Runcorn, Montedipe SpA, Milaan, Solvay et Cie, Parijs, en Wacker Chemie GmbH, Muenchen;  Overwegende dat geen inlichtingen werden verstrekt door of namens communautaire verbruikers van trichloorethyleen;  Overwegende dat bij het onderzoek van de Commissie is vastgesteld dat in het geval van Tsjechoslowakije sinds 1977 geen trichloorethyleen van oorsprong uit Tsjechoslowakije voor verbruik in de Gemeenschap is ingevoerd en dat de in de klacht vermelde gegevens betreffende Tsjechoslowakije waren gegrond op voorlopige statistieken voor 1981 die sindsdien zijn gewijzigd; dat derhalve de procedure ten aanzien van trichloorethyleen van oorsprong uit Tsjechoslowakije dient te worden beëindigd;  Overwegende dat de Commissie bij haar vaststelling van dumping voor Spanje en de Verenigde Staten de normale waarde heeft bepaald op grond van de gewogen gemiddelde prijs af fabriek die door de exporteurs op hun respectieve binnenlandse markten bij verkopen aan niet-vast afnemers worden berekend;  Overwegende dat de Commissie in het geval van de Verenigde Staten ingevolge een verzoek van de exporteurs de boven bedoelde normale waarde enigszins heeft aangepast in verband met aangetoonde verschillen in verkoopvoorwaarden voor de binnenlandse en de exportmarkten;  Overwegende dat de Commissie bij het vaststellen van de normale waarde voor de overige betrokken landen rekening moest houden met het feit dat het geen landen met markteconomie zijn; dat de indieners van de klacht als grondslag voor de normale waarde de prijzen voorstelden die worden berekend op de binnenlandse markt van de Verenigde Staten en dat dit voorstel door geen der betrokken partijen werd bestreden; dat de Commissie, na overweging van haar bekende eventuele andere mogelijkheden, van oordeel is dat het passend en niet onredelijk is om de normale waarde voor de Duitse Democratische Republiek, Polen en Roemenië op dezelfde grondslag vast te stellen als voor de exporteur uit de Verenigde Staten, met de nodige aanpassingen voor de verschillen in verkoopvoorwaarden;  Overwegende dat de Commissie in het geval van Spanje en de Verenigde Staten met betrekking tot de exportprijs gebruik maakte van de prijs die werkelijk bij uitvoer naar de Gemeenschap werd betaald of moet worden betaald; dat de exportprijs voor de Duitse Democratische Republiek, Polen en Roemenië, voor welke landen de Commissie niet over volledige en geverifieerde bijzonderheden inzake de huidige exportprijzen beschikt, is vastgesteld op basis van de gewogen gemiddelde waarde vrij grens Gemeenschap vermeld in de officiële invoerstatistieken van de Gemeenschap; dat deze cijfers niet in strijd zijn met de gedeeltelijke inlichtingen inzake exportprijzen die door de betrokken exporteurs en importeurs aan de Commissie zijn verstrekt;  Overwegende dat in het geval van Spanje de opbrengst af fabriek voor de exporteur bij exportverkoop wordt verhoogd met een exportbelastingvergoeding (»desgravación fiscal") gelijk aan 11,87 % van de exportprijs vrij grens, die de exporteur van de Spaanse Regering ontvangt, dat de Commissie tot nu toe geen voldoende inlichtingen heeft ontvangen om te kunnen vaststellen of deze vergoeding het bedrag aan heffingen of belastingen die voor soortgelijke produkten bij verbruik in Spanje gelden, al of niet overschrijdt;  Overwegende dat per maand een vergelijking werd gemaakt, met gebruikmaking van gewogen gemiddelden indien verschillende prijzen werden toegepast, tussen normale waarden en exportprijzen op de belangrijkste communautaire markten in de periode oktober 1980 tot september 1981, behalve in het geval van Spanje waarvoor de Commissie in verband met de beschikbare gegevens een vergelijking maakte over de periode januari tot december 1981; dat hierdoor het bestaan van de volgende dumpingmarges werd aangetoond, uitgedrukt in een percentage van de prijs vrij grens Gemeenschap:  - voor de Duitse Democratische Republiek voor verkopen op de Franse markt van 9,4 % tot 55,6 %, met een gewogen gemiddelde van 30,3 %;  - voor Polen voor verkopen op de Duitse markt van 12,5 % tot 66,1 %, met een gewogen gemiddelde van 36,0 %;  - voor Roemenië voor verkopen op de Duitse markt van 6,2 % tot 35,8 %, met een gewogen gemiddelde van 13 %;  - voor Spanje van 68,6 % tot 91,4 %, met gewogen gemiddelden van 82,7 % bij verkopen aan België, 76,0 % bij verkopen aan Duitsland en 74,7 % bij verkopen aan Nederland, of indien de verkoopprijs wordt aangepast met het volledige bedrag van de belastingvergoeding, van 52,0 % tot 72,7 %, met gewogen gemiddelden van 64,7 % voor België, 58,7 % voor Duitsland en 59,5 % voor Nederland;  - voor de Verenigde Staten van Amerika van 0,9 % tot 79,1 %, met gewogen gemiddelden van 43,9 % voor verkopen aan Frankrijk, 42,1 % voor verkopen aan Duitsland en 9,4 % voor verkopen aan het Verenigd Koninkrijk;  Overwegende dat ten aanzien van de door de gedumpte invoer veroorzaakte schade voor de communautaire industrie uit het bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikt blijkt dat de totale invoer van trichloorethyleen uit de landen waarbij dumping werd vastgesteld steeg van 15 620 ton in 1978 tot 25 434 ton in 1980 en 14 773 ton in de eerste negen maanden van 1981, een stijging in die periode van de gemiddelde maandelijkse invoer van 26,1 %; dat dit een aandeel van de communautaire markt uitmaakt van 6,6 % in 1978, 11,5 % in 1980 en 9,8 % in 1981;  Overwegende dat uit het bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikt blijkt dat de verkoopprijzen van de gedumpte invoer in de Gemeenschap 25 % beneden de prijzen van de producenten van de Gemeenschap lagen;  Overwegende dat met betrekking tot de daaruit voortvloeiende gevolgen voor de communautaire industrie uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal blijkt dat de produktie van trichloorethyleen in de Gemeenschap daalde van 252 250 ton in 1978 tot 157 274 ton in de eerste negen maanden van 1981, een vermindering van de gemiddelde kwartaalproduktie van 17 %, met ten gevolge daarvan een daling van het gemiddelde benuttingsniveau van de produktiecapaciteit van 60,6 % in 1978 tot 50,7 in de eerste negen maanden van 1981;  Overwegende dat overeenkomstig de gegevens waarover de Commissie beschikt het aandeel in de communautaire markt van de communautaire producenten daalde van 92,6 % in 1978 naar 87,2 % in 1980; dat 90 % van dit verloren marktaandeel werd ingenomen door de gedumpte invoer; dat de communautaire producenten slechts door geleidelijk hun prijzen te verlagen tot de verkoopprijzen van de gedumpte invoer een gedeelte van het verloren marktaandeel in 1981 konden terugwinnen;  Overwegende dat door deze geleidelijke prijsverlagingen van de communautaire producenten, samen met de daling van het produktieniveau, de rendabiliteit ernstig werd uitgehold en alle producenten in het tweede en derde kwartaal van 1981 op trichloorethyleen verliezen leden die in veel gevallen bijzonder hoog waren;  Overwegende dat de Commissie de schade heeft onderzocht die werd veroorzaakt door andere factoren die afzonderlijk of gecombineerd de industrie van de Gemeenschap eveneens nadelig kunnen beïnvloeden; dat zij met name de prijzen en het niveau van de niet-gedumpte invoer en van het verbruik van trichloorethyleen in de Gemeenschap heeft onderzocht;  Overwegende dat het niveau van de invoer uit andere landen dan die waarbij dumping is vastgesteld gering is vergeleken met het niveau van de gedumpte invoer; dat de eerstgenoemde invoer in 1978 1 910 ton en in de eerste negen maanden van 1981 1 615 ton bedroeg; dat uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal blijkt dat het marktaandeel van deze invoer in 1978 0,8 % en in de eerste negen maanden van 1981 1,1 % bedroeg; dat bovendien de gemiddelde waarde van deze invoer aanzienlijk hoger was dan de exportprijzen vrij grens Gemeenschap van de gedumpte invoer; dat de Commissie derhalve van oordeel is dat deze invoer van geen betekenisvolle invloed kan zijn geweest voor de situatie van de industrie in de Gemeenschap, vergeleken met die van de gedumpte invoer;  Overwegende dat uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal blijkt dat de totale vraag naar trichloorethyleen in de Gemeenschap daalde van 237 000 ton in 1978 naar 220 000 ton in 1980 en 151 000 ton in de eerste negen maanden van 1981, hetgeen neerkomt op een daling van 7 % van 1978 tot 1980 en een gemiddelde daling van de vraag in die periode van 15 % per kwartaal; dat hoewel dit ongetwijfeld van invloed is geweest op de communautaire industrie het afzetverlies van de communautaire producenten op de markt van de Gemeenschap tussen 1978 en 1980 aanzienlijk hoger is dan de daling van de vraag en het resterende afzetverlies toe te schrijven is aan de gedumpte invoer; dat in 1981, vergeleken met 1980, het afzetverlies van de producenten van de Gemeenschap slechts minder groot was dan de algemene daling van de vraag omdat zij, door de reeds vermelde prijsverlagingen, iets van de aan de gedumpte invoer verloren afzet konden terugwinnen; dat derhalve, hoewel de gedaalde vraag duidelijk een factor is die de communautaire producenten schade heeft veroorzaakt, de Commissie er op grond van het beschikbare bewijsmateriaal van overtuigd is dat de schade veroorzaakt door het verhoogde marktaandeel van de gedumpte invoer en de daarmede gepaard gaande prijsonderbieding toch, afzonderlijk gezien, als aanzienlijk moet worden beschouwd;  Overwegende dat onder deze omstandigheden en ten einde schade gedurende het onderzoek te voorkomen, het belang van de Gemeenschap een onmiddellijke tussenkomst vereist in de vorm van oplegging van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van trichloorethyleen van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek, Polen, Roemenië, Spanje en de Verenigde Staten van Amerika; dat de Commissie meent dat een lager recht dan de vastgestelde dumpingmarges voldoende zal zijn om de door de gedumpte invoer aan de communautaire industrie veroorzaakte schade op te heffen, afgaande op de prijs die de meest efficiënte communautaire producent nodig heeft om trichloorethyleen zonder verlies te verkopen;  Overwegende dat de exporteurs in Polen, Roemenië Spanje en de Verenigde Staten van Amerika, na te zijn ingelicht over de resultaten van het onderzoek van de Commissie, vrijwillig hebben aangeboden hun prijzen te verhogen tot een voldoende niveau om de voorlopig vastgestelde dumpingmarge, of de schadelijke gevolgen daarvan, op te heffen; dat de Commissie, na overleg, de door de Roemeense, Spaanse en VS-exporteurs aangeboden verbintenis aanvaardbaar acht; dat de procedure derhalve ten aanzien van de uitvoer van oorsprong uit Roemenië, Spanje en de Verenigde Staten moet worden beëindigd en deze uitvoer dient te worden uitgesloten van de toepassing van het recht; dat de Commissie, na overleg, evenwel de door de Poolse exporteur aangeboden verbintenis niet aanvaardbaar acht, aangezien het prijsniveau dat hij beloofde te respecteren in werkelijkheid de schade niet zou opheffen aangezien deze prijzen niet binnen een aanvaardbare periode tot het juiste niveau zouden worden verhoogd; dat derhalve deze verbintenis van de hand moet worden gewezen;  Overwegende dat een tijdslimiet moet worden vastgesteld binnen welke de betrokken partijen ingevolge de instelling van het voorlopige recht hun standpunt bekend kunnen maken en kunnen verzoeken door de Commissie te worden gehoord,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Er wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op trichloorethyleen van post 29.02 A II ex b) van het gemeenschappelijk douanetarief, (NIMEXE-code 29.02-33), van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek en Polen. 2. Het recht wordt, per land van oorsprong, als volgt vastgesteld, uitgedrukt in een percentage van de prijs vrij grens Gemeenschap vóór betaling van het recht:  - Duitse Democratische Republiek: 26,2 %,  - Polen: 29,5 %.  3. De voor de toepassing van de douanrechten geldende bepalingen zijn op dit recht van toepassing.  4. Het in de Gemeenschap in het vrije verkeer brengen van de in lid 1 bedoelde produkten is onderworpen aan een zekerheidstelling gelijk aan het bedrag van het voorlopige recht.  Artikel 2  Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, sub b) en c), van Verordening (EEG) nr. 3017/79 kunnen de betrokken partijen binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt kenbaar maken en verzoeken mondeling door de Commissie te worden gehoord.  Onverminderd het bepaalde in de artikelen 11, 12 en 14 van Verordening (EEG) nr. 3017/79 is dit recht van toepassing gedurende vier maanden of tot op het ogenblik waarop de Raad defintieve maatregelen vaststelt.  Artikel 3  De door Chimimportexport, Boekarest, Sociedad Anonima Cros, Madrid, en PPG Industries Inc, Pittsburgh Pa., aangegane verbintenissen worden hierbij aanvaard.  Artikel 4  De anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van trichloorethyleen van oorsprong uit Tsjechoslowakije, Roemenië, Spanje en de Verenigde Staten van Amerika wordt hierbij beëindigd.  Artikel 5  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 28 juli 1982.  Voor de Commissie  Karl-Heinz NARJES  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 339 van 31. 12. 1979, blz. 1.  (2) PB nr. C 271 van 23. 10. 1981, blz. 5.