CELEX: C2000/079/81
Language: sv
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Mål T-361/99: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission och Europeiska investeringsbanken väckt den 30 december 1999 av Karl L. Meyer

C 79/38              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   18.3.2000

   komponenterna nämligen med nödvändighet ha befunnit                      nummer 293977, för ifrågavarande tjänst i klass 36 (för-
   sig under en aktiv förädlingsprocess och alltså under de                 säkringsverksamhet; finansiella tjänster) som gemenskaps-
   turkiska tullmyndigheternas ständiga kontroll. Samma                     varumärke i tidningen om gemenskapsvarumärken;
   tullmyndigheter som — i allmänhet på samma dag —
   påtecknar exportdeklarationerna, granskar även importen
                                                                        — i andra hand upphäva det överklagade beslutet;
   av komponenter med befrielse från tullar samt ATR-certifi-
   katen. Samma turkiska myndigheter handlägger dessutom
   granskningen av licencer, införskaffande av borgen, export-          — förplikta Byrån att ersätta sökanden för de kostnader som
   formaliteter och utfärdar ATR-certifikat.                              är ersättningsgilla.

— Kommissionen, som hade fått kännedom om oegentlig-
  heterna beträffande betalningen av turkiska tullar för
  komponenter från tredje land, ansåg det inte vara nödvän-             Grunder och huvudargument
  digt att vidta lämpliga åtgärder för att varna de berörda
  ekonomiska aktörerna.
                                                                        Varumärket i fråga:            ordmärket ”EuroHealth” — an-
                                                                                                       sökningsnummer 293977
— Misstaget kunde inte upptäckas av sökanden, vars goda tro
  inte kan ifrågasättas, och sökanden kan inte kritiseras för
  att ha varit oaktsam.                                                 Vara eller tjänst:             varor och tjänster i klass 36 (för-
                                                                                                       säkringsverksamhet; finansiella
                                                                                                       tjänster)
— Sökanden kan med rätta åberopa en särskild situation i den
  mening som avses i artikel 13 i förordning nr 1430/79.
                                                                        Beslutet som har över-         granskades beslut om att avslå
                                                                        klagats till överklagande-     registreringsansökan
Avslutningsvis gör sökanden gällande att han i alla händelser           nämnden:
vad gäller de omtvistade transaktionerna i skatterättsligt hän-
seende har agerat som ombud för importören, varför enbart               Grunder:                       — överträdelse av artikel 7.1 b i
denne kan anses vara betalningsskyldig för en eventuell
                                                                                                         förordning (EG) nr 40/94
tullskuld.
                                                                                                       — felaktig tillämpning av arti-
                                                                                                         kel 7.1 c i förordning (EG)
                                                                                                         nr 40/94
                                                                                                       — artikel 12 b i förordning (EG)
                                                                                                         nr 40/94 har inte beaktats.

Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre mark-
naden (varumärken, mönster och modeller) väckt den
24 december 1999 av DKV Deutsche Krankenversiche-
                      rungs AG

                       (Mål T-359/99)

                       (2000/C 79/80)                                   Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission och
                                                                        Europeiska investeringsbanken väckt den 30 december
                                                                                        1999 av Karl L. Meyer
                    (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                                                 (Mål T-361/99)
DKV Deutsche Krankenversicherungs AG, Köln (Tyskland), har
den 24 december 1999 väckt talan vid Europeiska gemen-
                                                                                                 (2000/C 79/81)
skapernas förstainstansrätt mot Byrån för harmonisering inom
den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller).
Sökanden företräds av advokaten Stephan v. Peterdorff-Cam-
pen, advokatbyrån von Rospatt, von der Osten, Pross, Düssel-                                 (Rättegångsspråk: franska)
dorf, i egenskap av ombud, delgivningsadress: advokatbyrån
De Bandt, van Hecke, Lagae & Loesch, 11, rue Goethe,
Luxemburg.                                                              Karl L. Meyer, bosatt i Raiatea i franska Polynesien, har den
                                                                        30 december 1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
                                                                        förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                            och Europeiska investeringsbanken. Sökanden företräds av
                                                                        Jean-Dominique des Arcis, advokat i Uturoa i franska Polyne-
— ändra det överklagade beslutet och besluta om att Byrån               sien, delgivningsadress: M. Pakowski, 20-22 avenue Emile
  skall offentliggöra märket EUROHEALTH, ansöknings-                    Reuter, Luxemburg.
 ---pagebreak--- 18.3.2000            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 79/39

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                        Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                                  den 10 januari år 2000 av N

— fastställa att kommissionen och/eller Europeiska inves-
  teringsbanken har begått ett uppenbart underlåtenhetsfel                                   (Mål T-2/00)
  genom att under femton års tid eller mer inte kräva att de
  lokala myndigheterna och banken SOCREDO skall tilläm-                                     (2000/C 79/82)
  pa och ge spridning åt rådets associationsbeslut och följa
  den i franska Polynesien tillämpliga gemenskapsrätten,
  vilket har skapat sökandens juridiska problem och                                    (Rättegångsspråk: franska)

— förplikta kommissionen att dessutom till honom utge               N har den 10 januari 2000 väckt talan vid Europeiska gemen-
  25 000 FRF avseende de kostnader vilka inte är ersättnings-       skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas
  gilla rättegångskostnader han har haft för att ta till vara       kommission. Sökanden företräds av advokaterna Marc-Albert
  sina intressen.                                                   Lucas och Jean-Louis Dupont, Bryssel, i egenskap av ombud,
                                                                    delgivningsadress: advokatbyrån Luc Tecqmenne, 3 rue des
                                                                    Capucins.

Grunder och huvudargument                                           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                    — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 15 mars
                                                                      1999 om att vägra betala ersättning, enligt artikel 73 i
Sökanden yrkar att kommissionen och Europeiska inves-
                                                                      tjänsteföreskrifterna och artikel 2 i reglerna om olycksfalls-
teringsbanken (EIB) skall fastställas vara ansvariga för över-
                                                                      försäkring och yrkessjukdomsförsäkring, i anledning av
hängande och förutsebara skador som han hävdar kommer att
                                                                      det olycksfall som han har anmält den 6 februari 1996,
uppstå för honom på grund av att dessa institutioner underlåtit
att kräva att de lokala myndigheterna i franska Polynesien och
utvecklingsbanken SOCREDO skall följa gemenskapsrätten              — om så är nödvändigt, ogiltigförklara kommissionens tysta
och tillämpa och ge spridning åt rådets beslut 86/283/EEG av          beslut om avslag på de administrativa klagomål som
den 30 juni 1986 och 91/482/EEG av den 25 juli 1991 om                sökanden den 10 och 15 juni 1999 har anfört mot detta
associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna           beslut,
med Europeiska ekonomiska gemenskapen.
                                                                    — ålägga svaranden att ersätta sökanden för de läkararvoden
                                                                      som han har betalat i enlighet med beslut av den 15 mars
                                                                      1999,
Han anser att om kommissionen och EIB sedan år 1984
                                                                    — förplikta svaranden att betala sökanden ersättning, med ett
                                                                      belopp som förstainstansrätten beslutar, för den ideella
— i vederbörlig ordning hade utfört sina gransknings- och
                                                                      skada som han har vållats,
  övervakningsuppgifter,
                                                                    — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
— i förekommande fall hade utnyttjat sin kompetens att
  vända sig till domstolen,
                                                                    Grunder och huvudargument

— hade tillämpat de bestämmelser i associationsavtalen som
  betonar att det är fråga om ett rättsligt partnerskap,            Sökanden har bestritt kommissionens beslut om vägra betrakta
                                                                    den omständigheten att han har smittats med Humant Im-
                                                                    munbrist Virus (HIV) som att han har drabbats av ett sådant
— hade informerat investerarna om dessa besluts syfte och           olycksfall som avses i artikel 73 i tjänsteföreskrifterna och
                                                                    artikel 2 i reglerna om olycksfallsförsäkring och yrkessjuk-
                                                                    domsförsäkring. Sökanden har mot detta beslut anfört att
— hade informerat invånarna om deras rättsliga ställning i          artikel 2 i ovannämnda regler har åsidosatts, och har till stöd
  förhållande till gemenskapen och om deras rättigheter             för sitt påstående gjort gällande följande:

                                                                    a) Kommissionen har gjort sig skyldig till felaktig rättstillämp-
skulle de juridiska problem som har uppstått för honom                 ning vad gäller arten av den händelse som orsakat skadan
beroende på de lokala myndigheternas kroniska brist på                 och sambandet mellan denna händelse och den faktor som
respekt för gemenskapsrättens företräde aldrig ha uppkommit.           var dess upphov. Enligt artikel 2 i reglerna krävs det inget
                                                                       bevis för exakt vilken faktor som gav upphov till den
                                                                       händelse som orsakade skadan, utan det är tillräckligt att
                                                                       bevisa att denna händelse förelåg som sådan och att den
                                                                       var exteriör i förhållande till den drabbades organism, samt
                                                                       att den var plötslig, våldsam eller onormal. I förevarande