CELEX: 31979K3018
Language: el
Date: 1979-12-21 00:00:00
Title: Σύσταση αριθ. 3018/79/ΕΚΑΧ τής Επιτροπής τής 21ης Δεκεμβρίου 1979 περί τής αμύνης κατά τών εισαγωγών, από χώρες μή μέλη τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος Άνθρακος καί Χάλυβος, πού αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      81
 379L3018KSG
 31.12.79                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          'Αριθ. N 339/ 15
                               ΣΥΣΤΑΣΗ άριθ. 3018/79/ΕΚΑΧ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                           της 21ης Δεκεμβρίου 1979
              περί της αμύνης κατά των εισαγωγών άπό χώρες μή μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητος
                "Ανθρακος καί Χάλυβος πού άποτελοΰν άντικείμενο « ντάμπινγκ » ii έπιδοτήσεων
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                     εθνικής παραγωγής, είναι σκόπιμο νά προβλεφθεί ότι,
                                                          σέ περίπτωση άπουσίας κοινοτικής δράσεως, δύνα­
Έχοντας υπόψη :                                           νται νά θεσπισθούν έθνικά μέτρα έρεύνης καί άμύνης
                                                           μετά άπό διαβούλευση·
τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότη­
τος "Ανθρακος καί Χάλυβος, καί ιδίως τά άρθρα 74          ότι, μέ τήν σύσταση 77/329/ΕΚΑΧ( 1 )> πού τροποποι­
καί . 86 ,                                                ήθηκε γιά τελευταία φορά άπό τή σύσταση άριθ.
                                                           158/79/ΕΚΑΧ(2), ή 'Επιτροπή θέσπισε ενα κοινό
'Εκτιμώντας :                                             σύστημα σχετικό μέ τήν άμυνα κατά τών εισαγωγών
                                                          πού άποτελούν άντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων
ότι, βάσει τοΰ άρθρου 74 τής συνθήκης, ή Επιτροπή         εκ μέρους κρατών μή μελών τής Ευρωπαϊκής Κοινότη­
εξουσιοδοτείται, σέ περίπτωση ντάμπινγκ ή έπιδοτή­        τος "Ανθρακος καί Χάλυβος·
σεων εκ μέρους χωρών μή μελών τής Κοινότητος, νά
λάβει κάθε μέτρο σύμφωνο μέ τή συνθήκη αυτή καί νά        ότι τό καθεστώς αυτό θεσπίσθηκε σέ συμφωνία μέ τίς
άπευθύνει στά Κράτη Μέλη κάθε άναγκαία σύσταση ·          υφιστάμενες διεθνείς υποχρεώσεις, ιδίως έκεϊνες πού
                                                          άπορρέουν άπό τό άρθρο VI τής Γενικής Συμφωνίας
ότι, βάσει τοΰ άρθρου 86 τής συνθήκης, τά Κράτη           Δασμών καί 'Εμπορίου , άποκαλουμένης κατωτέρω
Μέλη δεσμεύθηκαν νά διευκολύνουν τήν εκπλήρωση            « Γενική Συμφωνία » καί τής πρώτης συμφωνίας περί
τής άποστολής τής Κοινότητος·                             τής εφαρμογής τοΰ άρθρου VI τής Γενικής Συμφωνίας
                                                          (κώδιξ άντιντάμπινγκ τοΰ 1968)·
ότι, λαμβανομένης υπόψη τής υπάρξεως τής κοινής
άγοράς άνθρακος καί χάλυβος, ή θέσπιση έθνικών            ότι οί πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις πού
μέτρων δεν θά συνιστούσε , κατά γενικό κανόνα,            περατώθηκαν τό 1977 κατέληξαν σέ μία νέα συμφω­
άκόμη καί σέ περίπτωση άμοιβαίας συνδρομής, μία           νία σχετική μέ τήν εφαρμογή τοΰ άρθρου VI τής
άποτελεσματική καί επαρκή άμυνα εναντίον τής πρα­         Γενικής Συμφωνίας (κώδιξ άντιντάμπινγκ τοΰ 1979)
κτικής ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων, άλλά θά κινδύνευε         καί σέ μία συμφωνία σχετική μέ τήν έρμηνεία καί τήν
άντίθετα νά εμποδίσει τή λειτουργία τής κοινής άγο­       εφαρμογή τών άθρων VI, XVI καί XXIII τής Γενικής
ράς αυτής καί νά διακυβεύσει τά έπιτεύγματά της,          Συμφωνίας, πού άφοροΰν τίς έπιδοτήσεις καί τά
ιδίως τό ένοποιημένο Κοινό Δασμολόγιο πού εφαρμό­         άντισταθμιστικά μέτρα , ότι είναι σκόπιμο κατά συνέ­
ζεται έναντι τρίτων χωρών ·                               πεια νά τροποποιηθούν οί κανόνες της Κοινότητος
                                                          υπό τό φώς τών συμφωνιών τοΰ 1979 , ιδίως οί
ότι, γιά τούς λόγους αυτούς, ή 'Επιτροπή θά προσφεύ­      διατάξεις πού άφοροΰν τίς έπιδοτήσεις καί τά ένδε­
γει κανονικά στίς έξουσίες πού τής άνατίθενται άπό        χόμενα άντίμετρα , τόν καθορισμό τής ζημίας καί
τό άρθρο 74, καί θά προβαίνει σέ συστάσεις , έάν          ιδιαιτέρως τά εφαρμοζόμενα κριτήρια καί τούς νέους
υπάρξει περίπτωση , γιά κοινοτικά μέτρα άμύνης·           κανόνες πού άναφέρονται στήν αιτιώδη ουνάφεια καί
                                                          στή περιφερειακή προστασία, τίς άναλήψεις υποχρεώ­
ότι, προκειμένου νά έπιτραπεΐ στήν 'Επιτροπή νά           σεων καί τόν ελεγχό τους, τή διάρκεια τών προσωρι­
άσκεΐ τίς έξουσίες της κατά τρόπο ταχύ καί άποτελε­      νών δασμών άντιντάμπινγκ καί τών άντισταθμιστικών
σματικό, είναι σκόπιμο νά θεσπισθούν ώρισμένοι            δασμών ·
κανόνες διαδικασίας καί νά οργανωθεί ή συνεργασία
μέ τά Κράτη Μέλη ·                                       ότι, κατά τήν έφαρμογή τών κανόνων αυτών, είναι
                                                         ουσιώδες , προκειμένου νά διατηρηθεί ή ισορροπία
ότι, προκειμένου, άφ' ένός νά άποφευχθούν άντιφά­        τών δικαιωμάτων καί τών υποχρεώσεων πού οί συμ­
σεις μεταξύ τών πράξεων τής 'Επιτροπής καί εκείνων       φωνίες αυτές σκόπευαν νά καθιερώσουν, νά λάβει ή
τών κρατών μελών καί, άφ' έτέρου , νά εξασφαλισθεί
ότι, στίς περιπτώσεις πού δέν διακινδυνεύεται κανένα
κοινοτικό συμφέρον, τά Κράτη Μέλη δύνανται νά            ( ! ) ΕΕ άριθ. N 114 της 5.5.1977 , σ . 6 .
λάβουν τά κατάλληλα μέτρα γιά τήν προστασία μιας         (2) ΕΕ άριθ. N 21 τής 30.1.1979 , σ. 14.
 ---pagebreak---  82                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Κοινότης υπόψη τήν έρμηνεία τους από τούς κυριώτε­    μια καταγγελία, ή διαδικασία θά δύναται νά τερματι­
ρους έμπορικούς της έταίρους όπως αυτή εμφαίνεται     σθεί άλλά τούτο δέν είναι άπαραίτητο νά συμβεί­
στή νομοθεσία ή στήν καθιερωμένη πρακτική ·
                                                      ότι θά πρέπει νά καθιερωθεί συνεργασία μεταξύ των
δτι είναι κατά συνέπεια ευκταίο οί κανόνες προσδιο­   Κρατών Μελών καί της Κοινότητος, τόσο ώς πρός τίς
ρισμού κανονικής άξίας νά παρουσιάζονται σαφώς        πληροφορίες περί της ύπάρξεως ντάμπινγκ η έπιδοτή­
καί κατά τρόπο άρκετά λεπτομερή · δτι είναι σκόπιμο   σεων ή ζημίας πού προκύπτει άπό αυτές, δσο καί ώς
νά διευκρινισθεί ιδίως δτι, δταν οί πωλήσεις στήν     πρός τήν μεταγενέστερη εξέταση του ζητήματος σέ
εσωτερική άγορά τής χώρας έξαγωγής ή καταγωγής        κοινοτικό έπίπεδο · δτι, γιά τό σκοπό αυτό, θά επρεπε
δέν άποτελούν, γιά όποιοδήποτε λόγο , κατάλληλη       νά πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις στό πλαίσιο
βάση γιά τόν καθορισμό τής ύπάρξεως ντάμπινγκ,        μιας συμβουλευτικής επιτρ9πής·
είναι δυνατό νά γίνει χρήση μιας κατασκευασμένης
κανονικής άξίας·                                      ότι πρέπει νά καθορισθούν σαφώς οι διαδικαστικοί
                                                      κανόνες πού θά άκολουθοΰνται κατά τή διάρκεια τής
                                                      ερευνάς, ιδίως τά δικαιώματα καί οί υποχρεώσεις τών
δτι πρέπει νά δοθούν παραδείγματα καταστάσεων
                                                      κοινοτικών άρχών καί τών ενδιαφερομένων μερών καί
πού μπορούν νά θεωρηθούν ότι δέν άντιπροσωπεύουν
                                                      οί όροι υπό τούς όποιους τά ένδιαφερόμενα μέρη
συνήθεις έμπορικές πράξεις, ιδίως δταν ενα προϊόν
                                                      δύναται νά λαμβάνουν γνώση τών πληροφοριών καί
πωλείται σέ τιμές κατώτερες άπό τό κόστος παραγω­
                                                      νά ζητούν νά ένημερωθοΰν γιά τά κύρια γεγονότα καί
γής ή δταν πραγματοποιούνται άγοραπωλησίες μετα­      τίς έκτιμήσεις βάσει τών όποιων πρόκειται νά γίνει
ξύ μερών τά όποια συνδέονται μεταξύ τους ή έχουν
                                                      σύσταση περί τών όριστικών μέτρων­
συνάψει συμψηφιστικό διακανινισμό · δτι πρέπει νά
άναφερθούν οί μέθοδοι πού δύνανται νά χρησιμοποι­
                                                      δτι, προκειμένου νά άποθαρρυνθοΰν οί πρακτικές
ηθούν γιά τόν προσδιορισμό τής κανονικής άξίας ύπ'
                                                      ντάμπινγκ, πρέπει νά προβλεφθεί, στίς περιπτώσεις
αυτές τίς συνθήκες·
                                                      πού τά όριστικώς άποδεδειγμένα γεγονότα δείχνουν
                                                      δτι υπάρχει ντάμπινγκ καί ζημία , ή δυνατότης εισπρά­
δτι πρέπει νά καθορισθεί ή τιμή έξαγωγής καί νά       ξεως κατά τρόπο όριστικό τών προσωρινών δασμών,
άπαριθμηθούν οί προσαρμογές πού χρειάζονται νά        άκόμη καί αν, γιά ειδικούς λόγους , δέν άποφασίζεται
έπέλθουν στίς περιπτώσεις δπου κρίνεται δτι συντρέ­   ή επιβολή όριστικοΰ δασμού άντιντάμπινγκ­
χει λόγος νά άνακατασκευασθεί μία τέτοια τιμή μέ
βάση τήν πρώτη τιμή στήν ελεύθερη άγορά·              δτι είναι ουσιώδες νά καθορισθούν κοινοί κανόνες
                                                      έφαρμογης τών δασμών άντιντάμπινγκ καί άντισταθ­
δτι, γιά νά εξασφαλισθεί μία δίκαιη σύγκριση μεταξύ   μιστικών δασμών, ώστε νά έξασφαλισθεϊ ή ακριβής
τής τιμής έξαγωγής καί τής κανονικής άξίας, πρέπει    καί όμοιόμορφη εισπραξή τους · ότι λόγω της φύσεως
νά θεσπισθούν κατευθυντήριες άρχές γιά τόν καθορι­    αυτών τών δασμών, οί κανόνες αυτοί μπορούν νά
σμό τών προσαρμογών πού θά έπέλθουν βάσει τών         διαφέρουν άπό τούς κανόνες εισπράξεως τών δασμών
ύπαρχουσών διαφορών στά φυσικά χαρακτηριστικά,        πού άπαιτούνται συνήθως κατά τήν εισαγωγή­
τίς ποσότητες, τίς συνθήκες πωλήσεως καί τό έπίπεδο
τών εμπορικών συναλλαγών καί άκόμη πρέπει νά          δτι πρέπει νά προβλεφθούν έλεύθερες καί δίκαιες
δοθεί προσοχή στό γεγονός δτι τό βάρος τής αποδείξε­  διαδικασίες γιά τήν έπανεξέταση τών ληφθέντων μέ­
ως φέρει τό πρόσωπο πού ζητεί τέτοιες προσαρμογές ·   τρων καί γιά τήν έπανάληψη τής ερευνάς, δταν τό
                                                      άπαιτούν οί περιστάσεις­
δτι πρέπει νά καθορισθεί σαφώς ή Ικφραση « περιθώ­
ριο ντάμπινγκ» καί νά κωδικοποιηθεί ή καθιερωμένη     δτι θά επρεπε νά θεσπισθούν κατάλληλες διαδικασίες
πρακτική τής Κοινότητος σέ θέματα μεθόδου υπολο­      γιά τήν έξέταση τών αιτήσεων έπιστροφής τών δασμών
γισμού γιά τήν περίπτωση πού οί τιμές ή τά περιθώρια  άντιντάμπινγκ ·
ποικίλλουν ·
                                                      δτι ή παρούσα σύσταση δέν θά πρέπει νά έμποδίζει τή
δτι είναι εύκταίο νά ορισθεί έπακριβώς ό τρόπος μέ    λήψη ειδικών μέτρων, δταν οί άναληφθεΐσες υποχρεώ­
τόν όποιο πρέπει νά προσδιορίζεται τό ποσό κάθε       σεις στό πλαίσιο τής Γενικής Συμφωνίας δέν άντιτίθε­
επιδοτήσεως·                                          ται πρός αυτό·
δτι είναι σκόπιμο νά εκτεθούν όρισμένοι παράγοντες    δτι, σέ δ,τι άφορα τήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινό­
πού μπορεί νά είναι χρήσιμοι γιά τόν προσδιορισμό     τητα, τό Συμβούλιο έκμεταλλεύθηκε τήν ευκαιρία γιά
τής ζημίας­                                           νά προβεί σέ μία γενική άναχώνευση , σέ μία γλωσσική
                                                      άπλοποίηση καί σέ μία κωδικοποίηση τών κοινοτικών
δτι είναι άναγκαίο νά καθιερωθούν διαδικασίες,        κανόνων τών σχετικών μέ τήν άμυνα κατά τών εισαγω­
προκειμένου νά δύναται νά διατυπώσει καταγγελία       γών πού άποτελούν άντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτή­
όποιος ενεργεί γιά λογαριασμό ένός κλάδου παρα­       σεως, οί όποιοι έπί τού παρόντος είναι ένσωματωμένοι
γωγής τής Κοινότητος, πού θεωρείται δτι εχει θιγεί ή  στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3017/79(1)·
δτι άπειλείται άπό εισαγωγές πού άποτελούν τό άντι­
κείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων - δτι, ένδείκνυται νά
διευκρινισθεί δτι, σέ περίπτωση πού θά άποσυρθεί      C1) EE άριθ. N 339 της 31.12.1979, σ. 1 .
 ---pagebreak---                                Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               83
 δτι είναι σκόπιμο νά έξασφαλισθεΐ δτι οι ρυθμίσεις             συνήθων έμπορικών πράξεων, τών υλικών καί
 τοΰ έξωτερικοϋ έμπορίου είναι, στίς δύο Κοινότητες,            της κατασκευής, στη χώρα καταγωγής, σύν ενα
δσο τό δυνατό ομοιογενείς· δτι πρέπει, κατά συνέ­               λογικό περιθώριο γιά τά κέρδη καί τά γενικά
πεια, νά προβλεφθεί ή αναλογική εφαρμογή στά                    έξοδα · κατά γενικό κανόνα καί υπό τόν όρο
προϊόντα άνθρακος καί χάλυβος τών άρχών καί                     δτι πραγματοποιείται κανονικό κέρδος κατά
όρισμών πού περιέχονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ)                    τίς πωλήσεις προϊόντων της ίδιας γενικής κα­
άριθ. 3017/79·                                                  τηγορίας στήν εσωτερική άγορά της χώρας
                                                                καταγωγής, ή προσαύξηση γιά τό κέρδος δέν
δτι σέ δ,τι άφορα τήν διαδικασία λήψεως άποφάσεων,              πρέπει νά υπερβαίνει τό κανονικό αυτό κέρ­
πρέπει νά ληφθούν υπόψη οί διαφορετικοί τρόποι                  δος . Σέ άλλες περιπτώσεις, ή προσαύξηση θά
άντιμετωπίσεως τοΰ θέματος άπό τίς δύο συνθήκες,                καθορίζεται έπί όποι&σδήποτε λογικής βάσε­
ακολουθώντας δμως όσο τό δυνατό πλησιέστερα τίς                 ως μέ τή χρησιμοποίηση τών διαθεσίμων πλη­
διατάξεις τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3017 /79 ,                 ροφοριών .
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                        4. "Όταν ύπάρχουν σοβαροί λόγοι γιά νά πιστέψει ή
                        "Αρνρο 1                        νά υποπτευθεί κανείς δτι ή τιμή στήν όποία πραγματι­
                                                        κά πωλείται ενα προϊόν, έν όψει τής καταναλώσεως
                   Πεδίο εφαρμογής                      στή χώρα καταγωγής, είναι κατώτερη άπό κάθε κό­
                                                        στος, τόσο πάγιο δσο καί μεταβλητό, τό όποιο άνακύ­
Ή παρούσα σύσταση θεσπίζει τίς διατάξεις πού            πτει συνήθως κατά τή διάρκεια τής παραγωγής του , οί
έφαρμόζονται ώς πρός τήν άμυνα κατά τών εισαγω­         πωλήσεις πού πραγματοποιούνται σέ τέτοιες τιμές
γών πού άποτελοΰν άντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτή­      δύνανται νά θεωρηθούν δτι δέν έχουν πραγματοποιη­
σεων έκ μέρους , χωρών μή μελών τής Ευρωπαϊκής          θεί έπί συνήθων έμπορικών πράξεων άν :
Οικονομικής Κοινότητος.
                                                        α) κλιμακώνονται σέ μία περίοδο άρκετά μακρά καί
                                                            άφορούν σημαντικές ποσότητες · καί άν
                       "Αρϋρο 2                         β) οί πραγματοποιηθείσες τιμές δέν έπιτρέπουν τήν
                                                            κάλυψη όλων τών έξόδων εντός ευλόγου χρονικού
                     « Ντάμπινγκ »                          διαστήματος έπί συνήθων έμπορικών πράξεων.
                        A. ΑΡΧΗ
                                                        Ύπό αυτούς τούς δρους, ή κανονική άξία δύναται νά
                                                        καθορισθεί βάσει τών άλλων πωλήσεων τής εσωτερι­
1 . Δύναται νά υπαχθεί σέ δασμό άντιντάμπινγκ κάθε      κής άγοράς πού πραγματοποιήθηκαν σέ τιμή πού δέν
προϊόν πού άποτελεϊ άντικείμενο ντάμπινγκ, όταν ή       είναι κατώτερη άπό τό κόστος παραγωγής ή βάσει τών
διάθεση του στήν κατανάλωση εντός τής Κοινότητος        πωλήσεων πρός εξαγωγή μέ προορισμό τρίτες χώρες ή
προξενεί ζημία·                                         βάσει τής κατασκευασμένης άξίας ή άκόμη μέ προσαρ­
                                                        μογή τής κατώτερης τιμής στό κόστος παραγωγής πού
2 . Ένα προϊόν θεωρείται δτι άποτελεϊ άντικείμενο      προβλέπεται άνωτέρω ώστε νά -εξαλειφθούν οί άπώ­
ντάμπινγκ όταν ή τιμή του κατά τήν έξαγωγή πρός τήν    λειες καί νά προβλεφθεί ενα εύλογο κέρδος. Ό υπολο­
Κοινότητα είναι κατώτερη τής κανονικής άξιας ένός      γισμός αυτός τής κανονικής άξίας βασίζεται στίς
όμοειδοΰς προϊόντος.                                   διαθέσιμες πληροφορίες .
                 B. ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΑΞΙΑ
                                                       5 . Στήν περίπτωση εισαγωγών άπό χώρες πού δέν
3 . Κατά τήν έννοια τής παρούσης συστάσεως ώς          έχουν οικονομία άγοράς καί ιδιαίτερα άπό χώρες ώς
κανονική άξία νοείται:                                 πρός τίς όποιες εφαρμόζονται οί κανονισμοί (ΕΟΚ)
                                                       άριθ. 2532/78(1) καί (ΕΟΚ) άριθ . 925/79 (2), ή κανο­
α) ή συγκρίσημη τιμή , ή πράγματι πληρωθεΐσα ή         νική άξία καθορίζεται μέ τρόπο κατάλληλο καί μή
    πληρωτέα κατά τίς συνήθεις έμπορικές πράξεις       στερούμενο λογικής βάσει ένός τών άκολούθων κριτη­
    γιά τό όμοειδές προϊόν πού προορίζεται γιά τήν     ρίων :
    κατανάλωση στή χώρα έξαγωγής ή καταγωγής · ή
                                                       α) βάσει τής τιμής στήν όποία πωλείται πραγματικά
β) όταν καμμία πώληση όμοειδοΰς προϊόντος δέν εχει         ενα όμειοδές προϊόν μίας τρίτης χώ,ρας μέ οικονο­
    πραγματοποιηθεί έπί έμπορικών πράξεων στήν              μία άγοράς :
    έσωτερική άγορά τής χώρας έξαγωγής ή καταγω­
    γής ή δταν τέτοιες πωλήσεις δέν έπιτρέπουν ούσια­      i) γιά τήν κατανάλωση στήν έσωτερική άγορά
    στική σύγκριση :                                           αυτής τής χώρας· ή
     i) ή συγκρίσιμη τιμή τοΰ όμοειδοΰς προϊόντος          xi) σέ άλλες χώρες περιλαμβανομένης τής Κοι­
        κατά τήν έξαγωγή του πρός μία τρίτη χώρα, ή            νότητος· ή
        όποία δύναται νά είναι ή υψηλότερη τιμή
        έξαγωγής, άλλά όφείλει νά είναι τιμή άντι­
        προσωπευτική · ή
                                                       (!) ΕΕ άριθ. N 306 της 31.10.1978 , σ . 1 .
    ii) ή κατασκευασμένη άξία, δηλαδή τό κόστος, έπί   (2) ΕΕ άριθ. N 131 τής 29.5.1979 , σ. 1 .
 ---pagebreak---  84                             Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
β) βάσει της κατασκευασμένης άξίας τοΰ ομοειδούς                 πωλείται στήν κατάσταση στήν οποία έχει
     προϊόντος σέ μία τρίτη χώρα μέ οικονομία άγο­                εισαχθεί, μέ όποιαδήποτε εύλογη βάση . Στίς
     ράς· ή                                                      περιπτώσεις αύτές, θά λάβουν χώρα προσαρ­
                                                                  μογές, ώστε νά ληφθούν υπόψη όλα τά Ιξοδα
γ) δταν οΰτε οί τιμές οΰτε ή κατασκευασμένη άξία
                                                                 πού έχουν άνακύψει μεταξύ εισαγωγής καί
     δπως αυτές διαμορφώθηκαν σύμφωνα πρός τά
                                                                 μεταπωλήσεων, συμπεριλαμβανομένων όλων
     σημεία α) ή β) δέν άποτελούν επαρκή βάση, βάσει             τών δασμών καί φόρων καί μέ ενα εύλογο
     τής πράγματι πληρωθείσης ή καί πληρωτέας τιμής
                                                                 περιθώριο , κέρδους .
     έντός τής Κοινότητος γιά τό όμοειδές προϊόν, πού
     στήν άνάγκη θά προσαρμοσθεί δεόντος ώστε νά                 Οί προσαρμογές αύτές περιλαμβάνουν ιδίως
     συμπεριλάβει ενα εύλογο περιθώριο κέρδους .                 τά άκόλουθα στοιχεία :
6 , α) "Οταν ενα προϊόν δέν εισάγεται άμέσως άπό τή                i) συνήθης μεταφορά, άσφάλιση , έργασίες
         χώρα καταγωγής άλλά έξάγεται πρός τήν Κοι­                   διαφυλάξεως καί εκφορτώσεως καί παρε­
         νότητα άπό μία ένδιάμεση χώρα, ή κανονική                    πόμενα έξοδα·
         άξία είναι ή συγκρίσιμη πληρωθεΐσα ή πληρω­              ii) δασμοί, δασμοί άντιντάμπινγκ καί άλλοι
         τέα τιμή τού όμοειδούς προϊόντος στήν εσωτε­
                                                                      φόροι πληρωτέοι στή χώρα εισαγωγής εξ
         ρική άγορά είτε τής χώρας έξαγωγής είτε τής                  αιτίας τής εισαγωγής ή τής πωλήσεως τών
         χώρας καταγωγής. Ή τελευταία αυτή βάση θά
                                                                      έμπορευμάτων ·
         ήδύνατο νά είναι ή κατάλληλη , μεταξύ άλλων,
         άν τό προϊόν διαμετακομίζεται μέσω τής χώ­              iii) ενα εύλογο περιθώριο γιά τά γενικά έξοδα
         ρας έξαγωγής ή άν τέτοια προϊόντα δέν κατα­                  καί τά κέρδη καί/ή κάθε προμήθεια πού
         σκευάζονται στή χώρα έξαγωγής ή άν δέν                       συνήθως πληρώνεται ή συμφωνείται.
         ύπάρχει συγκρίσιμη τιμή γιά τά προϊόντα αύτά
         στή χώρα έξαγωγής .
                                                                               Δ . ΣΥΓΚΡΙΣΗ
    β) "Οταν άναμιγνύονται πολλοί προμηθευτές άπό
         μία ή περισσότερες χώρες καί θεωρείται ότι
         είναι κατάλληλο νά θεσπισθεί ενα σύστημα        9 . Γιά τήν πραγματοποίηση ορθής συγκρίσεως, ή τιμή
        τιμών βάσεως, ή κανονική άξία πρέπει νά          έξαγωγής καί ή κανονική άξία πρέπει νά εξετάζονται
        καθορίζεται βάσει της κατώτερης κανονικής        έπί συγκρίσιμης βάσεως ώς πρός τά φυσικά χαρακτη­
        άξίας στήν ή στίς χώρες προμηθευτές όπου         ριστικά τοΰ προϊόντος, τίς ποιότητες καί τούς δρους
        έπικρατούν συνθήκες κανονικού άνταγωνι­          πωλήσεως . Κανονικά πρέπει νά συγκρίνονται στό ίδιο
        σμού .
                                                         στάδιο τού εμπορίου , πού κατά προτίμηση , είναι τό
                                                         στάδιο « έξόδου άπό τό έργοστάσιο » καί σέ ήμερομη­
7 , Γιά τόν καθορισμό τής κανονικής άξίας, οί συναλ­    νίες όσο τό δυνατό εγγύτερες .
λαγές μεταξύ συνδεομένων μερών ή μεταξύ μερών πού
έχουν συνάψει μεταξύ τους συμψηφιστικό διακανονι­        10. "Αν ή τιμή έξαγωγής καί ή κανονική άξίά δέν
σμό, δύνανται νά θεωρηθούν ότι δέν άποτελούν συνή­       είναι συγκρίσιμες ώς πρός τούς παράγοντες, πού
θεις έμπορικές πράξεις, εκτός άν οί κοινοτικές άρχές     άναφέρονται στό σημείο 9 , σέ κάθε περίπτωση άνάλο­
έχουν πεισθεί δτι οί τιμές καί τό κόστος, περί τών      γα μέ τά ιδιαίτερα χαρακτηριστικά πού παρουσιάζει
οποίων πρόκειται, είναι συγκρίσιμα μέ τίς τιμές καί τό   λαμβάνονται δεόντως υπόψη διάφορές πού έπιδρούν
κόστος πράξεων μεταξύ μερών πού δέν έχουν τέτοιους      στή δυνατότητα συγκρίσεως τών τιμών. "Οταν ενα
δεσμούς .                                                ένδιαφερόμενο μέρος ζητεί νά ληφθεί υπόψη μία
                                                        τέτοια διαφορά, φέρει καί τό βάρος τής άποδείξεως
                                                        δτι ή αίτηση αυτή είναι δικαιολογημένη . Οί κατωτέρω
                  Γ . ΤΙΜΗ ΕΞΑΓΩΓΗΣ                     κατευθύνσεις άκολουθούνται γιά τόν καθορισμό τών
                                                        προσαρμογών αύτών :
8 , α) Ή τιμή έξαγωγής είναι ή πράγματι πληρωθεΐ­       α) διαφορές στά φυσικά χαρακτηριστικά τοΰ προϊό­
         σα ή πληρωτέα τιμή γιά τό προϊόν πού πωλεί­         ντος : Οί προσαργμοές βασίζονται συνήθως στό
        ται γιά έξαγωγή πρός τήν Κοινότητα .
                                                             άποτέλεσμα πού έχουν τέτοιες διαφορές έπί τής
    β) "Οταν δέν υπάρχει τιμή έξαγωγής ή δταν                εμπορικής άξίας στή χώρα καταγωγής ή έξα­
        φαίνεται δτι υπάρχει σύνδεσμος ή συμψηφι­            γωγης · πάντως, δταν τά δεδομένα στοιχεία γιά τίς
        στικός διακανονισμός μεταξύ τού έξαγωγέα             τιμές τής έσωτερικής άγοράς στή χώρα αύτή δέν
        καί τού εισαγωγέα ή ένός τρίτου ή δτι, γιά           είναι διαθέσιμα ή δέν έπιτρέπουν όρθή σύγκριση ,
         άλλους λόγους, ή πραγματικά πληρωθεΐσα ή            ό υπολογισμός θά βασισθεί στό κόστος παραγω­
        πληρωτέα τιμή γιά τό πωλούμενο κατά τήν              γής τών στοιχείων πού όδηγοΰν στίς διαφορές
         έξαγωγή πρός τήν Κοινότητα προϊόν δέν δύνα­         αύτές ·
        ται νά χρησιμοποιηθεί σάν τιμή άναφοράς, ή
                                                        β) ποσοτικές διαφορές : προσαρμογές θά πραγματο­
        τιμή έξαγωγής δύναται νά προσδιορισθεί μέ
                                                             ποιούνται δταν τό ύψος μιας διαφοράς τιμής
         βάση τήν τιμή στήν όποία τό εισαγόμενο προϊ­
                                                             όφείλεται έν δλω ή έν μέρει:
        όν μεταπωλείται γιά πρώτη φορά σέ ενα άνε­
        ξάρτητο άγοραστή ή , άν τό προϊόν δέν μετα­           i) είτε σέ έκπτώσεις λόγω προσότητος πού έχουν
         πωλείται σέ άνεξάρτητο άγοραστή ή δέν μετα­             έλεύθερα συμφωνηθεί έπί συνήθων έμπορικών
 ---pagebreak---                                Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               85
         πράξεων κατά τή διάρκεια προγενέστερης α­      προϊόν όταν αυτό προορίζεται γιά καταναλωση στή
         ντιπροσωπευτικής περιόδου, συνήθως όχι μι­     χώρα καταγωγής ή εξαγωγής ή επειδή οί δασμοί ή οί
         κρότερης τών εξη μηνών, καί γιά μία σημαντι­   φόροι αυτοί επιστρέφονται.
         κή άναλογία, συνήθως όχι κατώτερη άπό τό
         20% τών συνολικών πωλήσεων τού συγκεκρι­
         μένου προϊόντος, πού έχουν πραγματοποιηθεί                     E. ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
         στήν εσωτερική άγορά ή , κατά περίπτωση ,
         στήν άγορά μιας τρίτης χώρας· επιγενόμενες     12 . Γιά τούς σκοπούς τής έφαρμογής τοΰ παρόντος
         έκπτώσεις δύνανται νά γίνουν δεκτές αν βασί­   κανονισμού , μέ τόν όρο « όμοειδές προϊόν », νοείται
         ζονται σέ πάγια τακτική κατά τή διάρκεια       ενα πανομοιότυπο προϊόν, δηλαδή ομοιο άπό κάθε
         προγενεστέρων περιόδων ή σέ υποχρέωση τη­      άποψη μέ τό έξεταζόμενο προϊόν ή , ελλείψει τούτου ,
         ρήσεως τών δρων πού άπαιτούνται γιά τήν        ενα άλλο προϊόν τού οποίου τά χαρακτηριστικά πα­
         επίτευξη τής έπιγενομένης εκπτώσεως­           ρουσιάζουν στενή όμοιότητα πρός έκεΐνα τού υπό
     ii) είτε σέ εξοικονόμηση τών έξόδων παραγωγής      εξέταση προϊόντος .
         διαφόρων ποσοτήτων .
                                                                    ΣΤ . ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
     Έν τούτοις όταν ή τιμή εξαγωγής βασίζεται σέ
     ποσότητες κατώτερες καί άπό τήν πιό μικρή ποσό­    13 . α) Μέ τήν έκφραση « περιθώριο ντάμπινγκ » νοεί­
     τητα πού εχει πωληθεί στήν έσωτερική άγορά, ή ,            ται τό ποσό κατά τό όποιο ή κανονική άξία
     κατά περίπτωση , σέ τρίτες χώρες , ή προσαρμογή            υπερβαίνει τήν τιμή κατά τήν έξαγωγή .
     καθορίζεται κατά τρόπο πού νά άντανακλά τήν
     πιό υψηλή τιμή στήν όποία θά έπωλεΐτο ή πιό             β) "Οταν οί τιμές ποικίλλουν, τό περιθώριο ντά­
     μικρή ποσότης στήν έσωτερική άγορά ή, κατά                 μπινγκ δύναται νά καθιερωθεί γιά κάθε μία
     περίπτωση , σέ μία τρίτη άγορά·                            συναλλαγή χωριστά ή μέ άναφορά στίς τιμές
                                                                πού διαπιστώνονται συχνότερα , οί όποιες εί­
γ) διαφορές στούς όρους πωλήσεως : οί προσαρμογές               ναι αντιπροσωπευτικές ή αποτελούν σταθμι­
     θά περιορισθούν γενικά στίς διαφορές πού έχουν             σμένες μέσες τιμές .
     άμεση σχέση μέ τίς συγκεκριμένες πωλήσεις καί
     περιλαμβάνουν, παραδείγματος χάρη , τίς διαφο­          γ) Όταν τά περιθώρια ντάμπινγκ ποκίλλουν δύ­
     ρές δασμών καί έμμέσων φόρων, τούς όρους πι­               νανται νά καθιερωθούν σταθμικοί μέσοι όροι.
     στώσεων, τίς άσφάλειες, τίς εγγυήσεις, τούς τρό­
     πους τεχνικής βοήθειας, τήν εξυπηρέτηση μετά τήν
     πώληση, τίς προμήθειες ή τούς μισθούς πού κατα­
     βάλλονται στούς πωλητές, τή συσκευασία, τή μετα­
     φορά, τήν άσφάλιση , τίς εργασίες διαψυλάξεως ,
     τήν φόρτωση καί τά παρεπόμενα έξοδα - κατά
     γενικό κανόνα, καμμία προσαρμογή δέν θά γίνει
     γιά διαφορές σέ διοικητικά καί γενικά έξοδα ,                             "Αρνρο 3
     συμπεριλαμβανομένων τών έξόδων ερευνάς καί
     άναπτύξεως ή διαφημίσεως - τό ποσό αυτών τών                            'Επιδοτήσεις
     προσαρμογών θά καθορίζεται, κανονικά, άπό τό
     κόστος πού οί διαφορές αυτές συνεπάγονται γιά      1 . Δύναται νά θεσπίζεται άντισταθμιστικός δασμός
     τόν πωλητή, αν καί είναι έξ ίσου δυνατό νά        ώστε νά άντισταθμίζεται κάθε επιδότηση πού χορη­
     λαμβάνεται υπόψη τό άποτέλεσμά τους επί τής       γείται κατά τρόπο άμεσο ή εμμεσο στή χώρα καταγω­
     άξιας τοΰ προϊόντος·                              γής ή εξαγωγής, στό στάδιο της κατασκευής, τής
                                                       παραγωγής, τής έξαγωγής ή μεταφοράς κάθε προϊό­
δ ) διαφορές πρός τό εμπορικό στάδιο : δταν δέν
     υπάρχουν πωλήσεις στό ίδιο έμπορικό στάδιο ή      ντος, τού οποίου ή διάθεση στήν κατανάλωση έντός
     όταν οί πωλήσεις αυτές είναι άνεπαρκεϊς γιά νά    τής Κοινότητος προκαλεί ζημία .
     θεωρηθούν ως άντιπροσωπευτικές, ή προσαρμογή
     πού πρόκειται νά γίνει επί πωλήσεων σέ αλλο       2 . Οι επιδοτήσεις πού χορηγούνται στίς εξαγωγές
     εμπορικό στάδιο βασίζεται έπί τοΰ κόστους πού     περιλαμβάνουν, κατά τρόπο μή περιοριστικό, τίς πρα­
     αποδίδεται άμέσως στή διαφορά αυτή ·              κτικές πού άναγράφονται στό παράρτημα .
ε) κατανομή τού κόστους : γενικά όλοι οί υπολογι­      3 . Ή άπαλλαγή άπό φορολογίες κατά τήν εισαγωγή ή
     σμοί κόστους θά βασίζονται έπί τών διαθεσίμων     άπό εμμέσους φόρους γιά ενα προϊόν, όπως καθορί­
     λογιστικών στοιχείων, κανονικά κατανεμομένων,     ζονται στίς σημειώσεις τού παραρτήματος, δταν πρά­
     αν είναι άνάγκη, κατ' άναλογία πρός τόν κύκλο     γματι βαρύνουν τό όμοειδές προϊόν πού προορίζεται
     έργασιών κάθε υπό έξέταση προϊόντος καί           γιά κατανάλωση στή χώρα καταγωγής ή έξαγωγής,
     άγοράς.                                           καθώς καί ή επιστροφή τέτοιων επιβαρύνσεων ή
                                                       φόρων δέν θεωρούνται σάν έπιδότηση γιά τόν σκοπό
11 . Κανένα προϊόν δέν δύναται νά θεωρηθεί ότι εχει    τής έφαρμογής τοΰ παρόντος κανονισμού .
αποτελέσει άντικείμενο ντάμπινγκ επειδή απαλλάσσε­
ται άπό δασμούς ή φόρους πού πλήττουν ενα όμοειδές     4 . α) Τό ποσό τής έπιδοτήσεως υπολογίζεται άνά
 ---pagebreak--- 86                           'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      μονάδα προϊόντος πού έπιδοτεΐται και εξαγε­     ε) Σέ περίπτωση εισαγωγών από χώρες που δέν
      ται πρός τήν Κοινότητα .                             έχουν οικονομία άγοράς καί ιδιαίτερα άπό
                                                           αυτές στίς όποιες δέν έφαρμόζονται οί κανονι­
   β) Τό ποσό μιας επιδοτήσεως καθορίζεται μετά            σμοί (ΕΟΚ) άριθ. 2532/78 καί (ΕΟΚ) άριθ .
      άπό αφαίρεση άπό τή συνολική επιδότηση τών           925 /79 , τό ποσό μιας έπιδοτήσεως μπορεί νά
      κατωτέρω στοιχείων :                                 καθορισθεί μέ κατάλληλο καί μή στερούμενο
                                                           λογικής τρόπο συγκρίνοντας τήν τιμή κατά τήν
                                                           έξαγωγή δπως εχει υπολογισθεί σύμφωνα μέ
                                                           τό άρθρο 2 σημείο 8 μέ κανονική τιμή καθιε­
                                                           ρωθείσα σύμφωνα πρός τό άρθρο 2 σημείο 5 .
       i) κάθε δαπανης καταρτίσεως καί υποβολής            Τό άρθρο 2 σημείο 10, έφαρμόζεται έπί τής
          τοϋ φακέλλου καί άλλων άναγκαίων έξό­            συγκρίσεως αυτής.
          δων πραγματοποιηθέντων έν όψει άναγνω­
          ρίσεως δικαιώματος πρός επιδότηση ή γιά
          τήν καταβολή τής έπιδοτήσεως αυτής·
                                                     στ) "Οταν τό ποσό τής επιδοτήσεως ποκιλλει, μπο­
                                                           ρούν νά ορισθούν σταθμικοί μέσοι όροι.
      ii) φορολογικών έπιβαρύνσεων κατά τήν έξα­
          γωγή , δασμών ή άλλων έπιβαρύνσεων έπί
          τής έξαγωγής του προϊόντος αύτοΰ πρός
          τήν Κοινότητα , προοριζομένων ειδικά γιά
          τήν εξουδετέρωση της έπιδοτήσεως .                                 "Αρχτρο 4
                                                                               Ζημία
      "Οταν ενα ένδιαφερομενο μέρος ζητεί μια
      τέτοια έκπτωση φέρει τό βάρος τής άποδείξεως
      τοϋ ότι τό αίτημα αυτό είναι διακαιολογημένο .
                                                      1 . Ζημία δέν καθορίζεται παρά μόνο άν οί εισαγωγές
                                                     πού άποτελοΰν αντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων
                                                     προκαλούν ή άπειλοϋν νά προκαλέσουν, διά τών
                                                      επιπτώσεων τοϋ ντάμπινγκ ή τής έπιδοτήσεως , μία
   γ) "Οταν ή έπ ιδότηση χορηγείται ανεξάρτητα άπό   σημαντική ζημία σέ υφιστάμενο κλάδο παραγωγής τής
      τίς κατασκευασθεΐσες , παρασχεθείσες, έξα­     Κοινότητος ή καθυστερεί αισθητά τήν δημιουργία
      χθεΐσες ή μεταφερθείσες ποσότητες, τό ποσό     αυτής τής παραγωγής . Οί ζημίες πού προκαλούνται
      θά καθορισθεί κατανέμοντας προσηκόντως         άπό άλλους παράγοντες, όπως είναι ό όγκος καί οί
      τήν άξία τής έπιδοτήσεως στό επίπεδο παρα­     τιμές εισαγωγών πού δέν άποτελοΰν αντικείμενο ντά­
      γωγής ή έξαγωγής τοΰ συγκεκριμένου προϊόν­     μπινγκ ή έπιδοτήσεων, ή ή μείωση τής ζητήσεως, οί
      τος κατά τή διάρκεια μιας κατάλληλης περιό­    όποιες ζημίες άπό μόνες τους ή σέ συνδυασμό μεταξύ
      δου . Κανονικά ή περίοδος αυτή θά είναι ή      τους, άσκοΰν όμοίως δυσμενή έπίδραση έπί τοΰ κοινο­
      λογιστική χρήση τοΰ δικαιούχου . Πάντως,       τικού κλάδου παραγωγής, δέν πρέπει νά άποδίδονται
      όταν ή έπιδότηση χορηγείται έν όψει αποκτή­    στίς εισαγωγές πού άποτελοΰν άντικείμενο ντάμπινγκ
      σεως, παρούσης ή μελλοντικής, παγίων στοι­     ή έπιδοτήσεων .
      χείων, ή περίοδος αυτή θά άντιστοιχεΐ μέ τήν
      εύλογη διάρκεια αποσβέσεως τοΰ κεφαλαίου ,
      εκτός άπό τά στοιχεία πού δέν άποσβένυνται,
      οπότε ή έπιδότηση θά εξομοιωθεί πρός άτοκο
      δάνειο .                                       2 . H έξέταση τής ζημίας πρέπει νά περιλαμβάνει τούς
                                                     ακολούθους παράγοντες, άπό τούς όποιους οΰτε ενας
                                                     μόνος οΰτε καί περισσότεροι άπό αυτούς είναι άπα­
                                                     ραίτητο νά άποτελοΰν τήν άποφασιστική βάση
                                                     κρίσεως :
   δ) Ή άξία τών έπιδοτήσεων γιά δάνεια ή εγγυή­
      σεις θά θεωρηθεί γενικά δτι είναι ίση πρός τή
      διαφορά μεταξύ τών πληρωθέντων επιτοκίων       α) όγκος τών εισαγωγών πού άποτελοΰν άντικείμενο
      ή αυτών πού πρόκειται νά πληρωθούν άπό τόν          ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων, ιδίως όταν αυξάνονται
      δικαιούχο καί τών κανονικών εμπορικών έπι­          σημαντικά, είτε σέ άπόλυτη άξία εϊτε σέ σχέση μέ
      τοκίων πού πραγματικά θά καταβληθούν γιά            τήν παραγωγή ή τήν κατανάλωση στήν
      δάνεια ή παρόμοιες έγγυήσεις.                       Κοινότητα ·
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               87
 o) οι τιμές τών εισαγωγών πού άποτελοΰν αντικεί­         4. Ή επίπτωση τών εισαγωγών που άποτελοΰν άντι­
      μενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων, ιδίως γιά νά προσ­    κείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεως πρέπει νά αξιολογη­
      διορισθεί άν υπάρχει προσφορά σημαντικά κατώ­       θεί σέ σχέση μέ τήν παραγωγή τοΰ όμοιεδοΰς προϊό­
      τερης τιμής σέ σχέση μέ τήν τιμή ένός όμοειδοΰς     ντος στήν Κοινότητα, δταν τά διαθέσιμα στοιχεία
      προϊόντος μέσα στήν Κοινότητα·                      έπιτρέπουν νά γίνει ό καθορισμός χωριστά. "Οταν δέν
                                                          μπορεί νά γίνει χωριστός καθορισμός τοΰ κλάδου
                                                          παραγωγής τοΰ όμοιειδοΰς προϊόντος έντός τής Κοι­
                                                         νότητος, ή έπίπτωση τών εισαγωγών πού άποτελοΰν
 γ) ή δημιουργουμένη έπίπτωση έπί τοΰ εξεταζομένου        άντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων πρέπει νά αξιο­
      κλάδου παραγωγής , δπως προκύπτει άπό τίς           λογηθεί σέ σχέση μέ τήν παραγωγή τής πλησιέστερης
      πραγματικές ή δυνάμει τάσεις τών οικονομικών        ομάδας ή σειράς προϊόντων πού περιλαμβάνει τό
      παραγόντων τών σχετικών μέ αυτήν, όπως :            ομοειδές προϊόν, γιά τό όποιο είναι δυνατό νά ευρε­
                                                         θούν οί άναγκαΐες πληροφορίες.
 3 . 'Απειλή ζημίας δύναται να καθορισθεί μονο αν
 σαφώς προβλέπεται δτι είναι δυνατό μία ιδιαίτερη
 κατάσταση νά μετατραπεί σέ πραγματική ζημία . Σχε­      5 . Με τήν έκφραση «κλάδος παραγωγής τής Κοινότη­
 τικώς μποροΰν νά ληφθούν υπόψη παράγοντες όπως :        τος » εννοείται τό σύνολο τών παραγωγών όμοειδών
                                                         προϊόντων μέσα στήν Κοινότητα ή έκείνων μεταξύ
                                                         αυτών, τών όποιων ή συνολική παραγωγή συνιστά
                                                         σημαντική μερίδα τοΰ δλου τής κοινοτικής παραγωγής
       — παραγωγή ,                                      τών προϊόντων αυτών· όμως :
       — χρησιμοποίηση τοΰ παραγωγικού δυναμικού ,
       — αποθέματα ,
       — πωλήσεις,                                        — όταν οι παραγωγοί συνδέονται με τους έξαγωγεις
                                                              ή τούς εισαγωγείς ή είναι οί ίδιοι εισαγωγείς τοΰ
       — τμήμα άγοράς,
                                                              προϊόντος πού θεωρείται δτι άποτελεϊ άντικείμενο
       — τιμή (δηλαδή είτε ή κατολίσθηση τών τιμών,           ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων, ή έκφραση «κλάδος
          είτε ή παρακώλυση τής υψώσεως τών τιμών             παραγωγής τής Κοινότητος » δύναται νά έρμηνευ­
          πού θά είχαν επέλθει διαφορετικά),                  θεΐ ώς άναφερομένη στούς λοιπούς παραγωγούς ·
       — κέρδη ,
       — απόδοση τών επενδύσεων,
       — cash flow ,
                                                         — σέ εξαιρετικές περιστάσεις, ή Κοινότης δύναται,
       — άπασχόληση .                                         καθ' δσον άφορα στήν συγκεκριμένη παραγωγή ,
                                                              νά διαιρείται σέ δύο ή περισσότερες άνταγωνιστι­
                                                              κές άγορές καί οί παραγωγοί στό έσωτερικό κάθε
                                                              άγοράς δύνανται νά θεωρούνται ώς άντιπροσω­
 α) το ποσοστο αυξήσεως τών εξαγωγών προς τήν                 πεύοντες εναν κλάδο παραγωγής τής Κοινότητος
      Κοινότητα πού άποτελοΰν άντικείμενο ντάμπινγκ           άν :
      ή επιδοτήσεων·
β) ή έξαγωγική δυναμικότης πού ήδη υφίσταται στή
      χώρα καταγωγής ή έξαγωγής, αύτή πού ήδη υφί­            α) οι παραγωγοΥ μιας τέτοιας άγοράς πωλοΰν τό
      σταται ή πού θά δημιουργηθεί σέ προβλεπτό                    σύνολο ή σχεδόν τό σύνολο τής παραγωγής
      μέλλον, καί ή πιθανότης δτι οί εξαγωγές πού θά               τους τοΰ συγκεκριμένου προϊόντος στήν άγορά
      προκύψουν άπό αυτήν θά προορίζονται γιά τήν                  αύτή, καί αν
      Κοινότητα ·
                                                              β) ή ζήτηση σέ αυτήν τήν άγορά δέν ικανοποιεί­
γ) ή φύση κάθε έπιδοτήσεως καί οί έπιπτώσεις πού                   ται σέ σημαντικό βαθμό άπό τούς παραγωγούς
     μποροΰν νά προκύψουν άπό αυτήν ώς πρός τό                     τοΰ συγκεκριμένου προϊόντος πού είναι έγκα­
     εμπόριο .                                                     τεστημένοι σέ άλλο μέρος τής Κοινότητος.
 ---pagebreak--- 88                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Ύπό αύτές τίς συνθήκες, είναι δυνατό να συναχθεί                             "Αρ#ρο 6
ύπαρξη ζημίας, άκόμη καί αν δέν θίγεται μία σημαντι­
κή μερίδα τής συνολικής κοινοτικής παραγωγής, άρκεΐ
οί εισαγωγές πού άποτελούν άντικείμενο ντάμπινγκ ή                        Διαβουλεύσεις
έπιδοτήσεων νά συγκεντρώνονται στή μεμονωμένη
αύτή άγορά καί έπί πλέον οί εισαγωγές πού άποτελούν
άντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων νά προξενούν       1 . Οί διαβουλεύσεις πού προβλέπονται από τόν πα­
ζημία στους παραγωγούς τοΰ συνόλου ή σχεδόν τοΰ        ρόντα κανονισμό διεξάγονται στό πλαίσιο συμβουλευ­
συνόλου τής παραγωγής στήν άγορά αύτή .                τικής επιτροπής άποτελουμένης άπό εκπροσώπους
                                                       κάθε Κράτους Μέλους ύπό τήν προεδρία ένός έκπρο­
                                                       σώπου τής Επιτροπής. Διαβουλεύσεις διεξάγονται
                      "Αρνρο 5                         άμέσως, είτε μετά άπό αίτηση ένός Κράτους μέλους,
                                                       είτε μέ πρωτοβουλία τής 'Επιτροπής .
                     Καταγγελία
                                                       2 . Ή 'Επιτροπή συνέρχεται μετα από πρόσκληση τοΰ
                                                       προέδρου της . Αυτός άνακοινώνει στά Κράτη Μέλη ,
1 . Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο καθώς και καθε        τό συντομώτερο δυνατό , δλα τά χρήσιμα πληροφορια­
ένωση χωρίς νομική προσωπικότητα πού ένεργεΐ έπ'       κά στοιχεία .
όνόματι ένός παραγωγού τής Κοινότητος πού θεωρεί
ότι θίγεται ή άπειλεΐται άπό τίς εισαγωγές πού άποτε­
λοΰν άντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων δύναται
νά προβεί σέ έγγραφη καταγγελία .                      3 . Σέ περίπτωση ανάγκης, οι διαβουλεύσεις μπορούν
                                                       νά γίνουν εγγράφως στήν περίπτωση αύτή , ή Επιτρο­
                                                       πή ένημερώνει τά Κράτη Μέλη καί τούς τάσσει προσ­
                                                       θεσμία κατά τή διάρκεια της οποίας μπορούν νά
                                                       έκφράσουν τή γνώμη τους ή νά ζητήσουν προφορική
2 . H καταγγελία πρέπει νά περιλαμβάνει έπαρκή         διαβούλευση .
άποδεικτικά στοιχεία ώς πρός τήν ύπαρξη ντάμπινγκ
ή επιδοτήσεως καί ώς πρός τή ζημία πού προκύπτει
άπό αύτά .
                                                       4 . Οί διαβουλεύσεις αναφέρονται, κυρίως :
                                                       α) στήν ύπαρξη καί τό περιθώριο ή τό ποσό τοΰ
3 . Ή καταγγελία δύναται να απευθύνεται στήν Επι­          ντάμπινγκ ή τής επιδοτήσεως·
τροπή ή σέ ενα Κράτος Μέλος , πού τή διαβιβάζει στήν
Επιτροπή . Ή 'Επιτροπή άποστέλλει στά Κράτη Μέλη
άντίγραφο κάθε καταγγελίας πού λαμβάνει.               β) στήν ύπαρξη καί στήν έκταση τής ζημίας·
                                                       γ) στήν αιτιώδη συνάφεια μεταξύ τών εισαγωγών
                                                           πού άποτελοΰν άντικείμενο τοΰ ντάμπινγκ ή τής
4 . H καταγγελία είναι δυνατό νά άποσύρεται, όπότε         έπιδοτήσεως καί τής ζημίας·
ή διαδικασία περατώνεται, έκτός δν ή περάτωση αύτή
δέν είναι πρός τό συμφέρον τής Κοινότητος.
                                                       δ) στά μέτρα πού λόγω τών περιστάσεων, είναι
                                                           κατάλληλα γιά τήν πρόβλεψη ή άνόρθωση τής
                                                           ζημίας πού εχει προκληθεί άπό τό ντάμπινγκ ή τήν
5 . "Οταν άποδεικνύεται, μετά από διαβούλευση , ότι ή      έπιδότηση καθώς καί στούς τρόπους εφαρμογής
καταγγελία δέν περιέχει έπαρκή άποδεικτικά στοιχεία        τών μέτρων αύτών .
ώστε νά δικαιολογείται ή έναρξη μιας έρεύνης, ό
ένημερώνεται σχετικά.
                                                                             "Αρνρο 7
                                                               "Εναρξη καί διεξαγωγή της έρευνας
6 . Όταν , ελλείψει καταγγελίας, ενα Κράτος Μέλος
εχει στήν κατοχή του έπαρκή άποδεικτικά στοιχεία
άφορώντα ταυτόχρονα ντάμπινγκ ή έπιδότηση καί          1 . Όταν, μετά τίς διαβουλεύσεις , φαίνεται ότι υπάρ­
ζημία προκύπτουσα άπό αύτά γιά ενα κλάδο παραγω­       χουν έπαρκή άποδεικτικά στοιχεία ώστε νά δικαιολο­
γής τής Κοινότητος, τά κοινοποιεί άμέσως στήν 'Επι­    γείται ή έναρξη μιας ερευνάς , ή 'Επιτροπή οφείλει
τροπή .                                                άμέσως :
 ---pagebreak---                                  'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                89
α) να αναγγείλει τήν έναρξη μιας ερευνάς σχήν 'Επί­         δ) Υπάλληλοι της Επιτροπής δύνανται, κατόπιν
    σημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων · ή              αιτήσεως της ή κατόπιν αιτήσεως ένός Κράτους
    αναγγελία αύτή άναφέρει τό προϊόν καί τίς ένδια­           Μέλους, νά έπικουροϋν τούς υπαλλήλους τών
    φερόμενες χώρες , παρέχει μία περίληψη τών λη­             Κρατών Μελών κατά τήν άσκηση τών καθηκό­
    φθεισών πληροφοριών καί διευκρινίζει ότι κάθε              ντων τους .
    χρήσιμη πληροφορία πρέπει νά γνωστοποιείται
    στήν Κοινότητα · ή αναγγελία αύτη καθορίζει τήν      4, α) Ό καταγγέλλων καί οί προφανώς ένδιαφερόμε­
    προθεσμία έντός της οποίας τά ενδιαφερόμενα                νοι εισαγωγείς καί έξαγωγεΐς, καθώς καί οί
    μέρη δύνανται νά γνωστοποιήσουν έγγράφως τίς               εκπρόσωποι της χώρας έξαγωγής, μπορούν νά
    άπόψεις τόυς καί νά ζητήσουν άκρόαση άπό τήν               λάβουν γνώση όλων τών πληροφοριών πού
    Επιτροπή σύμφωνα μέ τό σημείο 5 ,                          έχουν παρασχεθεί στήν Κοινότητα άπό τά έμ­
                                                               πλεκόμενα στήν ερευνά μέρη , έξαιρέσει τών
β) νά ειδοποιήσει έπίσημα τούς έξαγωγεΐς καί εισα­             έσωτερικών έγγράφων πού έχουν συνταχθεί άπό
    γωγείς πού ή Κοινότης γνωρίζει ότι είναι ένδιαφε­          τίς άρχές της Κοινότητος ή τών Κρατών Μελών,
    ρόμενοι, καθώς καί τούς άντιπροσώπους της χώρας            έφ' δσον οί πληροφορίες αυτές είναι συναφείς
    εξαγωγής καί τούς καταγγέλλοντες,                          πρός τήν υπεράσπιση τών συμφερόντων τους,
                                                               δέν είναι έμπιστευτικές κατά τήν έννοια του
γ) νά άρχίσει τήν ερευνά στό κοινοτικό επίπεδο , σέ            άρθρου 8 καί χρησιμοποιούνται άπό τήν Επι­
    συνεργασία μέ τά Κράτη Μέλη· ή ερευνά αυτή                 τροπή στήν Ιρευνα . Τά ένδιαφερόμενα πρόσω­
    άφορα ταυτόχρονα τό ντάμπινγκ ή τήν έπιδότηση              πα άπευθύνουν γιά τόν σκοπό αυτό μία έγγρα­
    καί τή ζημία πού προκύπτει άπό αυτά καί διεξάγε­           φη αίτηση πρός τήν Κοινότητα, άναφέροντας τίς
    ται σύμφωνα μέ τά σημεία 2 εως 8 .                         ζητούμενες πληροφορίες .
2 . α) Ή Επιτροπή ερευνά κάθε πληροφορία πού                β) ΟΙ εξαγωγείς καί εισαγωγείς τοΰ προϊόντος πού
       κρίνει άναγκαία καί, δταν τό κρίνει πρόσφορο,           άποτελεϊ άντικείμενο τής έρευνας καί, σέ περί­
        εξετάζει καί ελέγχει τά βιβλία τών εισαγωγέων,         πτωση έπιδοτήσεων, οί έκπρόσωποι τής χώρας
        εξαγωγέων, έμπορων, άντιπροσώπων, παραγω­              εξαγωγής δύνανται νά ζητήσουν νά ενημερώ­
       γών, εμπορικών ένώσεων καί όργανώσεων.                  νονται γιά τά κύρια γεγονότα καί τίς έκτιμήσεις
                                                               βάσει τών όποιων προβλέπεται νά διατυπωθεί
    β) Σέ περίπτωση άνάγκης, ή Επιτροπή μετά άπό               σύσταση γιά τήν έπιβολή όριστικών δασμών ή
       διαβούλευση προβαίνει σέ ερευνες σέ τρίτες              τήν όριστική είσπραξη τών ποσών πού άπετέλε­
       χώρες, υπό τήν επιφύλαξη της σύμφωνης γνώ­              σαν άντικείμενο έγγυήσεως υπό μορφή προσω­
       μης τών ενδιαφερομένων έπιχειρήσεων καί της             ρινών δασμών.
       μή εναντιώσεως εκ μέρους της έπίσημα είδοποι­
       ηθείσης κυβερνήσεως της ένδιαφερομένης χώ­           γ) i) Οί προβλεπόμενες στό σημείο β) αιτήσεις
       ρας . Ή Επιτροπή έπικουρεΐται άπό έκπροσώ­                   ενημερώσεως πρέπει:
       πους εκείνων τών Κρατών Μελών πού έχουν
       εκφράσει σχετική επιθυμία.                                   αα) νά άπευθύνονται έγγράφως στήν 'Επι­
                                                                          τροπή ,
3 , α) Ή 'Επιτροπή δύναται νά ζητήσει άπό τά Κράτη                  ββ).νά ορίζουν τά ειδικότερα σημεία ώς
       Μελη :                                                             πρός τά όποια ζητείται ένημέρωση ,
        — νά τής παρασχουν πληροφορίες,                             γγ) νά παραλαμβάνονται, σέ περίπτωση
                                                                          επιβολής ένός προσωρινού δασμού , τό
        — νά προβούν σέ όλους τούς άναγκαίους έλέγ­                       άργότερο ενα μήνα μετά τή δημοσίευση
           χους καί Ιρευνες, ιδίως ώς πρός τούς εισαγω­                   τής εισαγωγής τοΰ δασμού αύτοΰ .
           γείς, έμπορους καί παραγωγούς τής Κοινό­
           τητος ,                                              ii) Ή ένημέρωση δύναται νά παρέχεται είτε,
                                                                    προφορικά είτε έγγράφως, μέ όποιο τρόπο ή
       — νά προβούν σέ ερευνες σέ τρίτες χώρες υπό
                                                                    'Επιτροπή κρίνει πρόσφορο . Ή ένημέρωση
          τήν έπιφύλαξη τής σύμφωνης γνώμης τών
                                                                    δέν προδικάζει τίς έπόμενες άποφάσεις πού
          ένδιαφερομένων έπιχειρήσεων καί τής μή
                                                                    μπορεί νά λάβουν ή 'Επιτροπή ή τό Συμβού­
          έναντιώσεως έκ μέρους της κυβερνήσεως τής
                                                                    λιο . Οί έμπιστευτικές πληροφορίες θά Ιχουν
          ένδιαφερομένης χώρας, ή όποία ένημερώνε­
                                                                    τή μεταχείριση πού προβλέπεται στό άρ­
          ται έπίσημα .
                                                                    θρο 8 .
    β) Τά Κράτη Μέλη θεσπίζουν τίς άναγκαΐες διατά­
       ξεις γιά νά δώσουν συνέχεια στίς αιτήσεις τής           iii) Ή ένημέρωση πρέπει κανονικά νά παρέχεται
       'Επιτροπής . Κοινοποιούν σ' αυτήν τίς ζητηθεί­               15 τουλάχιστον ήμέρες πρό τής ύποβολής έκ
       σες πληροφορίες καθώς καί τό άποτέλεσμα τοΰ                  μέρους της Κοινότητος προτάσεως γιά όρι­
       συνόλου τών έπαληθεύσεων, έλέγχου ή έρευνών                  στικά μέτρα σύμφωνα μέ τό άρθρο 12 . Οί
       πού ϊξχουν πραγματοποιηθεί.                                  παρατηρήσεις πού γίνονται μετά τήν ένημέ­
                                                                    ρωση δέν δύνανται νά ληφθούν υπόψη παρά
    γ) Ή 'Επιτροπή διαβιβάζει άμελλητί τίς πληροφο­                 μόνο δν παραλαμβάνονται έντός προθεσμί­
       ρίες αυτές στά άλλα Κράτη Μέλη .                             ας όριζομένης σέ κάθε περίπτωση άπό τήν
 ---pagebreak---  90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
           Επιτροπή, λαμβανομένου δεόντως υπόψη                έκτός αν υπάρχει ρητή εξουσιοδότηση εκ μέρους
           του έπείγοντος χαρακτηρος της υποθέσεως,            αύτοΰ που τίς Ιχει παράσχει, τίς πληροφορίες
           δχι όμως μικροτέρας τών δέκα ήμερών.                εμπιστευτικοί χαρακτήρος, πού έχουν συλλέξει
                                                               κατ' έφαρμογή της παρούσης συστάσεως ή τίς
 5 . Ή Επιτροπή δύναται νά άκούσει τίς άπόψεις τών             πληροφορίες πού έχουν παρασχεθεί έμπιστευτι­
 ένδιαφερομένων μερών. 'Οφείλει νά άκούσει τίς άπό­            κά άπό ενα μέρος σέ ερευνά άντιντάμπινγκ ή
ψεις τους, δταν τό ζητοΰν έγγράφως έντός προθεσμίας            αντισταθμιστική .
πού όρίζεται στήν άναγγελία, ή όποία δημοσιεύεται
στήν 5Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτή­            β) Κάθε αίτηση γιά έμπιστευτική μεταχείριση άνα­
 των, αποδεικνύοντας δτι είναι πράγματι τά ένδιαφε­            φέρει τους λόγους γιά τους όποιους ή πληροφο­
ρόμενα μέρη, δυνάμενα νά ένδιαφέρονται άπό τό                  ρία είναι έμπιστευτική καί συνοδεύεται άπό μία
άποτέλεσμα της διαδικασίας καί ότι υπάρχουν ιδιαί­             μή έμπιστευτική περίληψη της πληροφορίας ή
τεροι λόγοι νά άκουσθοϋν προφορικά.                            μία εκθεση των λόγων, γιά τούς όποιους ή
                                                               πληροφορία δέν μπορεί νά δοθεί περιληπτικά.
6. 'Επί πλέον, γιά νά καταστεί δυνατή ή άντιπαράθε­
ση τών θέσεων καί ένδεχομένων άντιρρήσεων, ή 'Επι­     3 . Πληροφορία θά θεωρείται συνήθως σάν έμπιστευ­
τροπή, μετά άπό αίτηση , δίνει στά άμεσα ένδιαφερό­    τική άν ή κοινολόγησή της είναι δυνατό νά έπιφέρει
μενα μέρη τήν ευκαιρία νά συναντηθούν . Παρέχοντας     σημαντικές δυσμενείς συνέπειες γιά αυτόν πού τήν
τήν ευκαιρία αυτή , λαμβάνει υπόψη της τήν άνάγκη      εχει παράσχει ή πού ευρίσκεται στήν πηγή της πληρο­
διαφυλάξεως τοΰ έμπιστευτικοΰ χαρακτήρα τών πλη­       φορίας αυτής .
ροφοριών καθώς καί τή διευκόλυνση τών μερών . Ή
παρουσία τών μερών στίς συναντήσεις δέν είναι ύπο­     4. Πάντως, όταν είναι φανερό δτι μία αίτηση γιά
χρεωτική , ή δέ άπουσία δέν έπιβαρύνει τή θέση τους .  έμπιστευτική μεταχείριση δέν είναι δικαιολογημένη
                                                       καί ό παρέχων τήν πληροφορία δέ θέλει οΰτε νά γίνει
7 . α) Τό παρόν άρθρο δέν έμποδίζει τίς άρχές της      δημόσια γνωστή οΰτε νά έπιτραπεΐ ή κοινολόγησή της
        Κοινότητος νά θεσπίσουν προκαταρκτικές δια­    σέ γενικές γραμμές ή υπό μορφή περιλήψεως, είναι
        τάξεις ή νά έφαρμόσουν ταχέως προσωρινά        δυνατό ή έν λόγω πληροφορία νά μή ληφθεί υπόψη .
        μέτρα .
                                                       5 . Τό παρόν άρθρο δέν αντιτίθεται στή διάδοση
     β) "Οταν ενα ένδιαφερόμενο μέρος ή μία τρίτη      γενικών πληροφοριών από τίς αρχές της Κοινότητος
        χώρα άρνεΐται τήν πρόσβαση στίς άναγκαΐες      καί ιδιαιτέρως των λόγων στους όποιους στηρίζονται
        πληροφορίες ή δέν τίς παρέχει έντός ευλόγου    οί άποφάσεις πού λαμβάνονται βάσει της παρούσης
        προθεσμίας ή έμποδίζει σημαντικά τήν Ιρευνα,   συστάσεως . Ή διάδοση αυτή πρέπει νά λάβει υπόψη
        μπορεί νά συναχθούν προκαταρκτικά ή όριστι­    της τό νόμιμο συμφέρον τών ένδιαφερομένων μερών
        κά συμπεράσματα, θετικά ή άρνητικά, βασιζό­    γιά τή μή άποκάλυψη τών έπιχειρηματικών άπορρή­
        μενα στά διαθέσιμα στοιχεία .                  των του .
8 . Διαδικασία άντιντάμπινγκ ή άντισταθμιστική δέν                              "Αρνρο 9
έμποδίζει τόν τελωνισμό τοΰ συγκεκριμένου προϊ­
όντος.                                                  Περάτωση της διαδικασίας δταν δέν είναι αναγκαία
                                                                             μέτρα άμυνας
9 . Ή διαδικασία τελειώνει είτε μέ τήν περάτωσή της
είτε μέ τή λήψη όριστικοΰ μέτρου . Τό τέλος πρέπει      1 . "Οταν, μετά άπό διαβούλευση , κανένα μέτρο άμυ­
κανονικά νά έπέρχεται έντός προθεσμίας ένός έτους       νας δέν άποδεικνύεται άναγκαΐο καί άν καμία άντίρ­
μετά τήν Ιναρξη της διαδικασίας.                        ρηση δέν εχει έκφρασθεϊ ως πρός αυτό στήν 'Επιτρο­
                                                        πή , ή διαδικασία περατοΰται.
10 . 'Ελλείψει διαδικασίας στό κοινοτικό έπίπεδο ,
κάθε Κράτος Μέλος δύναται, μετά άπό διαβούλευση ,       2 . Ή 'Επιτροπή ένημερώνει τούς άντιπροσώπους της
νά έξετάσει τά γεγονότα στό έθνικό έπίπεδο· πληρο­      χώρας καταγωγής ή έξαγωγης καί τά μέρη πού είναι
φορεί σχετικά τήν 'Επιτροπή, στήν όποία γνωστοποιεί     γνωστά ώς ένδιαφερόμενα καί άναγγέλλει τήν περά­
τά άποτελέσματα τών έρευνών του καί προβαίνει σέ        τωση στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών
διαβούλευση πρίν λάβει μία άπόφαση .                    Κοινοτήτων, έκθέτοντας τά κύρια συμπεράσματά της
                                                        καί περίληψη τών λόγων πού δδήγησαν σέ αυτά.
                        "Αρϋρο 8
                                                                               "Αρνρο 10
                'Εμπιστευτική μεταχείριση
                                                                       'Αναλήψεις ύποχρεώσεων
 1 . Οί πληροφορίες πού λαμβάνονται καί' έφαρμογή
τοΰ παρόντος κανονισμού δύνανται νά χρησιμοποι­         1 . "Οταν κατά τή διαρκεια μιας διαδικασίας προτεί
ούνται μόνο γιά τό σκοπό πού έχουν ζητηθεί.             νονται άναλήψεις ύποχρεώσεων πού ή Επιτροπή ,
                                                        μετά άπό διαβούλευση, κρίνει άποδεκτές, οί διαδικα­
2, α) Τό Συμβούλιο, ή 'Επιτροπή καί τά Κράτη Μέλη ,     σίες άντιντάμπινγκ/άντιεπιδοτήσεις δύνανται νά πε­
        καθώς καί οί υπάλληλοι τους, δέν κοινολογούν,   ρατωθούν χωρίς έπιβολή προσωρινών ή οριστικών
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               91
δασμών άντιντάμπινγκ. Παρέχονται πληροφορίες καί                             "Αρνρο 11
δημοσιεύεται άνακοίνωση σύμφωνα μέ τό άρθρο 9
παράγραφος 2. Ή περάτωση αύτή δέν άποκλείει τήν                         Προσωρινοί δασμοί
όριστική είσπραξη τών ποσών πού άπετέλεσαν άντι­
κείμενο έγγυήσεως υπό τήν μορφή προσωρινών δα­          1 . "Οταν άπό μία προσωρινή έξέταση προκύπτει ότι
σμών σύμφωνα πρός τό άρθρο 12 παράγραφος 2 .           ύπάρχει ντάμπινγκ ή έπιδότηση καί δταν υφίστανται
                                                       έπαρκή άποδεικτικά στοιχεία γιά ζημία προκαλούμε­
2 . Οί άναλήψεις υποχρεώσεων πού προβλέπονται          νη έξ αύτοΰ τοΰ λόγου , καί τά συμφέροντα της
στήν παράγραφο 1 είναι αυτές μέ τίς όποιες :           Κοινότητος επιβάλλουν μία ένέργεια πού νά αποτρέ­
                                                       πει τήν πρόκληση ζημίας κατά τή διάρκεια της διαδι­
α) ή κυβέρνηση τής χώρας καταγωγής ή έξαγωγής
                                                       κασίας, ή 'Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεως ένός Κράτους
    έξαφανίζει ή περιορίζει τήν έπιδότηση ή λαμβάνει
                                                       Μέλους ή μέ δική της πρωτοβουλία, έπιβάλλει προσω­
    άλλα μέτρα σχετικά μέ τά έπιβλαβή της άποτελέ­
                                                       ρινό δασμό άντιντάμπινγκ ή προσωρινό αντισταθμι­
    σματα .
                                                       στικό δασμό . Σέ τέτοιες περιπτώσεις, ή θέση στήν
β) οί τιμές άναθεωροΰνται ή οί έξαγωγές παύουν σέ      κατανάλωση μέσα στήν Κοινότητα τών σχετικών προϊ­
    βαθμό πού νά έξαφανίζεται, πρός ικανοποίηση της    όντων έξαρτάται άπό τήν κατάθεση έγγυήσεως γιά τό
    'Επιτροπής, τό περιθώριο ντάμπινγκ ή τό ποσό τής   ποσό τοΰ προσωρινού δασμού , της όποιας ή οριστική
    έπιδοτήσεως ή τά έπιζήμια άποτελέσματα πού         είσπραξη θά πραγματοποιηθεί κατ' έφαρμογή μεταγε­
    προκύπτουν άπό αυτά. Σέ περίπτωση έπιδοτήσεων      νέστερης αποφάσεως τοΰ Συμβουλίου λαμβανομένης
    ή χώρα καταγωγής ή έξαγωγής πρέπει νά δώσει τή     βάσει τοΰ άρθρου 12 παράγραφος 2 .
    συναίνεσή της.
                                                       2 . Ή 'Επιτροπή λαμβάνει αύτό τό προσωρινό μέτρο
3 . Ή 'Επιτροπή δύναται νά προτείνει τήν άνάληψη       μετά άπό διαβούλευση ή σέ εξαιρετικά επείγουσα
υποχρεώσεων, άλλά τό γεγονός δτι δέν θά προσφερθεί     περίπτωση , μετά άπό ένημέρωση τών Κρατών Μελών.
άνάληψη υποχρεώσεων ή δτι δέν θά γίνει άποδεκτή ή      Σέ αύτή τήν τελευταία περίπτωση διεξάγονται δια­
πρόσκληση γιά σύναψή τους δέν θίγει τήν έξέταση τής    βουλεύσεις τό άργότερο δέκα ήμέρες μετά τήν κοινο­
υποθέσεως. Πάντως τό γεγονός τής καταγγελίας τών       ποίηση της άποφάσεως της 'Επιτροπής στά Κράτη
εισαγωγών πού άποτελοΰν άντικείμενο ντάμπινγκ ή        Μέλη .
έπιδοτήσεως δύναται νά θεωρηθεί σάν ενδειξη δτι ή
έπέλευση μιας άπειλουμένης ζημίας είναι πιό πιθανή .   3 . Σέ περίπτωση πού ή άμεση ένέργεια τής 'Επιτροπής
                                                       εχει ζητηθεί άπό ενα Κράτος Μέλος, ή 'Επιτροπή
4 . "Αν οί άναλαμβανόμενες ύποχρεώσεις γίνουν άπο­     άποφασίζει μέσα σέ διάστημα τό πολύ 5 έργασίμων
δεκτές ή Ερευνα έπί τής ζημίας èv τούτοις περατοΰται   ήμερών ύπολογιζομένων άπό τήν παραλαβή τής αιτή­
αν ή 'Επιτροπή, μετά άπό διαβουλεύσεις, τό άποφασί­    σεως, αν συντρέχει λόγος νά επιβληθεί ενας προσωρι­
ζει ή άν υποβάλλεται σχετικό αίτημα, στήν περίπτωση    νός δασμός άντιντάμπινγκ ή προσωρινός άντισταθμι­
ντάμπινγκ άπό τούς έξαγωγεϊς πού άντιπροσωπεύουν       στικός δασμός.
σημαντικό ποσοστό τών σχετικών έμπορικών συναλ­
λαγών ή στήν περίπτωση έπιδοτήσεως άπό τή χώρα         4 . Μία άπόφαση τής 'Επιτροπής νά μήν έπιβάλει
καταγωγής ή έξαγωγής . Στήν περίπτωση αύτή , άν ή      προσωρινό δασμό, δέν άποκλείει τή θέσπιση ένός
'Επιτροπή μετά άπό διαβουλεύσεις άποφαίνεται δτι       τέτοιου δασμού σέ μεταγενέστερη ήμερομηνία, εϊτε
δέν υπάρχει ζημία, ή άναληφθεΐσα υποχρέωση καθί­       κατόπιν αιτήσεως ένός Κράτους Μέλους, έάν υφίστα­
σταται αυτομάτως άνίσχυρη . Πάντως, δταν άποφαίνε­     νται νέα στοιχεία, είτε μέ πρωτοβουλία τής Επι­
ται δτι δέν υπάρχει άπειλή ζημίας, λόγω ιδίως υπάρ­    τροπής .
ξεως άναληφθείσης υποχρεώσεως, ή 'Επιτροπή δύνα­       5 . Οί προσωρινοί δασμοί ισχύουν γιά μία μεγίστη
ται νά ζητήσει τή διατήρηση τής άναληφθείσης υπο­      περίοδο τεσσάρων μηνών . Πάντως , αν οί εξαγωγείς
χρεώσεως .                                             πού άντιπροσωπεύουν ενα σημαντικό ποσοστό τών
5 . Ή 'Επιτροπή δύναται νά ζητήσει άπό κάθε μέρος ,    σχετικών εμπορικών συναλλαγών τό ζητοϋν ή αν, έν
τό όποϊο άπεδέχθη νά άναλάβει υποχρέωση νά παρέ­       συνεχεία δηλώσεως προθέσεως τής 'Επιτροπής, δέν
χει περιοδικώς τίς πληροφορίες πού είναι χρήσιμες      προβάλλουν άντίρρηση , οί προσωρινοί δασμοί άντι­
γιά τήν έκπλήρωση τών άναλήψεων υποχρεώσεων καί        ντάμπινγκ μπορούν νά παραταθούν γιά μία νέα περίο­
νά έπιτρέπει τήν έπαλήθευση τών σχετικών στοιχείων.    δο δύο μηνών.
Ή μή έκτέλεση αυτής τής αιτήσεως θά θεωρηθεί σάν
                                                       6 . Μετά τή λήξη τής Ισχύος τών προσωρινών δασμών ,
παραβίαση τής άναληφθείσης υποχρεώσεως .
                                                       ή έγγύηση άποδεσμεύεται μόλις τούτο είναι δυνατό
6 . "Οταν μία άνάληψη υποχρεώσεως άνακληθεΐ ή
                                                       στό βαθμό πού τό Συμβούλιο δέν εχει άποφασίσει τήν
                                                       οριστική της είσπραξη .
δταν ή 'Επιτροπή Ιχει λόγους νά πιστεύει δτι εχει
παραβιασθεί καί δτι επιβάλλεται νέα Ερευνα, ένημε­
ρώνει χωρίς καθυστέρηση τά Κράτη Μέλη καί άρχίζει                            νΑρίτρο 12
έκ νέου τή διαδικασία . 'Επί πλέον, δταν τά συμφέρο­
ντα τής Κοινότητος έπιβάλλουν μία τέτοια ένέργεια, ή                    'Οριστική άπόφαση
'Επιτροπή έφαρμόζει άμέσως άν είναι άνάγκη , προ­
σωρινά μέτρα χρησιμοποιώντας τίς διαθέσιμες πληρο­      1 . "Οταν προκύπτει από τήν οριστική διαπίστωση τών
φορίες .                                               γεγονότων δτι υπάρχει ντάμπινγκ ή έπιδότηση καθώς
 ---pagebreak---   92                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 καί ζημία απορρέουσα άπό αυτά και ότι τά συμφέρο­                  — είτε ότι εχει υπάρξει ντάμπινγκ που προ­
 ντα της Κοινότητος επιβάλλουν μία κοινοτική ενέρ­                     κάλεσε στό παρελθόν ζημία, είτε δτι ό
 γεια·, επιβάλλεται οριστικός δασμός άντιντάμπινγκ ή                   εισαγωγέας γνώριζε ή θά επρεπε νά γνω­
 αντισταθμιστικός, άπό τό Συμβούλιο τό όποιο άπο­                      ρίζει δτι ό έξαγωγέας άσκεϊ ντάμπινγκ
 φαίνεται μέ ειδική πλειοψηφία, μετά άπό πρόταση της                   καί δτι τό ντάμπινγκ αυτό θά προξενήσει
 'Επιτροπής υποβαλλομένη κατόπιν διαβουλεύσεως.                        ζημία, καί
 2 , α) Όταν εχει επιβληθεί προσωρινός δασμός, τό                   — δτι ή ζημία προκαλείται άπό ëva σπορα­
         Συμβούλιο άποφασίζει, άνεξάρτητα άπό τό αν                    δικό ντάμπινγκ, δηλαδή άπό μαζικές εΐ­
         πρέπει νά επιβληθεί οριστικός άντιντάμπινγκ ή                 σαγωγές ένός προϊόντος πού άποτελοΰν
         άντισταθμιστικός δασμός, σέ τί βαθμό ό προσω­                 άντικείμενο ντάμπινγκ καί πραγματοποι­
         ρινός δασμός εισπράττεται όριστικά.                           ούνται σέ χρόνο σχετικά σύντομο τέτοιας
                                                                       εκτάσεως ωστε γιά νά έμποδισθεί ή έπα­
     β) Ή οριστική είσπραξη αύτοΰ τοΰ ποσοΰ δέν                        νεμφάνισή του , φαίνεται άναγκαία ή άνα­
         δύναται νά άποφασισθεΐ, άν δέν προκύπτει άπό                  δρομική έπιβολή ένός δασμοί) άντιντά­
         τήν όριστική διαπίστωση των γεγονότων ή                       μπινγκ έπί των εισαγωγών αυτών, ή
        ύπαρξη ντάμπινγκ ή επιδοτήσεως καθώς καί
         ζημίας . Γιά τόν σκοπό αυτό, δέν θεωρείται ώς          ii) δσον άφορα τά προϊόντα πού άποτελοΰν
         ζημία οΰτε μία αισθητή καθυστέρηση στή δημι­                άντικείμενο έπιδοτήσεων καί σέ κρίσιμες
        ουργία κλάδου παραγωγής μέσα στήν Κοινότη­                   περιστάσεις :
        τα οΰτε μία σημαντική άπειλή ζημίας, έκτός άν
         άποδεικνύεται ότι ή άπειλή αυτή θά μετεβάλλε­              — δτι μία ζημία πού δύσκολα άποκαθίστα­
        το σέ σημαντική ζημία σέ περίπτωση πού δέν θά                  ται προκαλείται άπό μαζικές εισαγωγές
        είχαν ληφθεί προσωρινά μέτρα .                                 πραγματοποιούμενες σέ χρόνο σχετικά
                                                                       σύντομο , ένός προϊόντος γιά τό όποιο
                                                                       καταβάλλονται ή παρέχονται έπιδοτήσεις
                                                                       κατά τρόπο άσυμβίβαστο μέ τίς διατάξεις
                         "Λρϋρο 13
                                                                       της γενικής συμφωνίας καί της συμφωνί­
        Γενικές διατάξεις ώς πρός τούς δασμούς
                                                                       ας περί έρμηνείας καί έφαρμογης τών
                                                                       άρθρων VI , XVI καί XXIII της γενικής
                                                                       συμφωνίας καί
1 . Οι δασμοί άντιντάμπινγκ ή οί άντισταθμιστικοί
δασμοί, άνεξάρτητα άν έφαρμόζονται προσωρινά ή                      — δτι, γιά νά έμποδισθεί ή έπανεμφάνιση
όριστικά, θεσπίζονται διά συστάσεως της Επιτροπής.                     μιας τέτοιας ζημίας φαίνεται άναγκαίο
                                                                       νά επιβληθούν άναδρομικά άντισταθμι­
2 . ΟΙ συστάσεις αυτές άναφέρουν ιδιαιτέρως τό ποσό                    στικοί δασμοί έπί τών εισαγωγών αυτών,
καί τόν τύπο τοΰ έπιβαλλομένου δασμοΰ , τό συγκεκρι­                   ή
μένο προϊόν, τή χώρα καταγωγής ή έξαγωγής, τό
δνομα τοΰ προμηθευτού , άν αυτό είναι δυνατό, καί              iii) δσον άφορα τά προϊόντα πού άποτελοΰν
τήν αιτιολογία τους .                                               άντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων :
3 . Τό ποσό τών δασμών αυτών δέν δύναται νά υπερ­                   — δτι εχει παραβιασθεί μία άνάληψη υπο­
βεί τό περιθώριο ντάμπινγκ ή τό ποσό της επιδοτήσε­                    χρεώσεως ,
ως όπως έχουν προσωρινά εκτιμηθεί ή όριστικά υπο­
λογισθεί. Τό ποσό αΰτό θά πρέπει νά είναι μικρότερο            τότε οι όριστικοί άντιντάμπινγκ ή άντισταθμι­
άν ό μικρότερος αυτός δασμός θά άρκοΰσε γιά νά                 στικοί δασμοί μπορούν νά έπιβληθοΰν έπί προϊ­
εξαφανισθεί ή ζημία .                                          όντων γιά τά όποια εχει γίνει δήλωση περί
                                                               θέσεως στήν κατανάλωση έντός της Κοινότητος,
4. a) ΟΙ άντιντάμπινγκ καί ol άντισταθμιστικοί δα­             ενενήντα ήμέρες τό πολύ πρίν άπό τήν ήμερομη­
        σμοί δέν δύνανται οΰτε νά έπιβληθοΰν οΰτε νά           νία εφαρμογής τών προσωρινών δασμών· πά­
        αυξηθούν μέ άναδρομική ισχύ καί έφαρμόζο­              ντως, στήν περίπτωση παραβιάσεως μιας άνα­
        νται στά προϊόντα, πού μετά τήν έναρξη της             λήψεως υποχρεώσεως, ή άναδρομική αυτή
        ισχύος τών δασμών αυτών έχουν δηλωθεί δτι θά           εφαρμογή δέν ισχύει γιά τίς εισαγωγές πού
        τεθούν στήν κατανάλωση έντός της Κοινότητος .          έχουν τεθεί στήν κατανάλωση πρό της παραβιά­
        Γιά τό σκοπό αυτό, ή ημερομηνία της παραλα­            σεως .
        βής άπό τίς τελωνειακές άρχές τοΰ έγγράφου μέ
        τό όποιο ό δηλών εκδηλώνει τήν πρόθεσή του νά    5 . "Οταν ενα προϊόν εισάγεται στήν Κοινότητα άπό
        θέσει στήν κατανάλωση τά προϊόντα είναι κα­      περισσότερες χώρες, έπιβάλλεται κατάλληλος δασμός
        θοριστική .                                      χωρίς διάκριση έπί δλων τών εισαγωγών τοΰ προϊό­
                                                         ντος αύτοΰ , γιά τίς όποιες εχει άποφασισθεΐ δτι
     β) Πάντως , όταν ή Επιτροπή διαπιστώσει:            άποτελοΰν άντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων καί
                                                         δτι προκαλούν ζημία, έκτός έκείνων πού προέρχονται
          i) δσον άφορα τά προϊόντα πού άποτελοΰν        άπό πηγές ώς πρός τίς όποιες Ιχουν γίνει άποδεκτές
             άντικείμενο ντάμπινγκ :                     άναλήψεις υποχρεώσεων .
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              93
6 . "Οταν ή κοινοτική παραγωγή θεωρείται ώς αναφε­   2 . Για τό σκοπό αυτό, ό εισαγωγέας δύναται, έντός
ρόμενη στους παραγωγούς όρισμένης περιφέρειας, ή     προθεσμίας τριών μηνών ύπολογιζομένης άπό τή διά­
Επιτροπή παρέχει στους έξαγωγείς τή δυνατότητα       θεση τών προϊόντων στήν κατανάλωση, νά υποβάλλει
προσφοράς, σύμφωνα με τό άρθρο 10, πρός άνάληψη      αίτηση στό Κράτος Μέλος, στό έδαφος τοΰ όποιου
υποχρεώσεων γιά τή συγκεκριμένη περιφέρεια . "Αν     Ιχουν διατεθεί γιά κατανάλωση τά προϊόντα αυτά. Τό
μία κατάλληλη άνάληψη υποχρεώσεως δέν γίνεται        Κράτος Μέλος αυτό διαβιβάζει στήν Επιτροπή, τό
ταχέως ή δέν εκπληρώνεται, είναι δυνατό νά επιβλη­   συντομώτερο δυνατό τήν αίτηση, συνοδευομένη ή όχι
θεί προσωρινός ή οριστικός δασμός γιά τό σύνολο της  άπό γνώμη ώς πρός τό βάσιμο αύτης . Ή Επιτροπή
Κοινότητος.                                          έξετάζει αν ή αίτηση είναι θεμελιωμένη καί, μετά άπό
7 . 'Ελλείψει ειδικών άντιθέτων διατάξεων πού θεσπί­ διαβούλευση , άποφασίζει αν καί σέ τί βαθμό τό
ζονται κατά τήν επιβολή δασμού άντιντάμπινγκ ή       Κράτος Μέλος όφείλει νά δώσει συνέχεια στήν αίτηση .
άντισταθμιστικοί δασμού , όριστικού ή προσωρινού ,
εφαρμόζονται οί κανόνες περί κοινού ορισμού της
εννοίας καταγωγής καθώς καί οί συναφείς κοινές                             Άρνρο 16
διατάξεις εφαρμογής .
8 . Οί δασμοί άντιντάμπινγκ ή οί άντισταθμιστικοί                       Τελικές διατάξεις
δασμοί εισπράττονται άπό τά Κράτη Μέλη κατά τόν
τύπο , τόν συντελεστή καί τά άλλα στοιχεία πού       Ό πάρων κανονισμός δέν άποκλείει τήν εφαρμογή :
καθορίζονται κατά τή θέσπισή τους καί άνεξάρτητα
άπό τελωνειακούς δασμούς, φόρους καί άλλες επιβα­    1 , ειδικών κανόνων προβλεπομένων στίς συμφωνίες
ρύνσεις πού συνήθως έπιβάλλονται κατά τήν εισα­          πού συνάπτονται μεταξύ της Κοινότητος καί τών
γωγή .                                                   τρίτων χωρών,
9 . Κανένα προϊόν δέν υπόκειται ταυτόχρονα σέ δα­
σμούς άντιντάμπινγκ καί σέ άντισταθμιστικούς δα­     2 , ειδικών μέτρων, όταν οί συμβατικές υποχρεώσεις
σμούς γιά τήν έπανόρθωση της ίδιας καταστάσεως           πού άναλαμβάνονται στό πλαίσιο της Γενικής Συμ­
πού προκύπτει άπό ντάμπινγκ ή χορήγηση έπιδοτή­          φωνίας δέν άντιτίθενται σέ αυτά.
σεως .
                       "Αρνρο 14                                           Άρϋρο 17
                     'Επανεξέταση
                                                            Κατάργηση της ύφισταμένης νομοθεσίας
1 . Οι συστάσεις πού επιβάλλουν άντιντάμπινγκ ή
άντισταθμιστικούς δασμούς προσωρινούς ή όριστι­      Ή σύσταση 77 /329/ΕΚΑΧ καταργείται.
κούς, καί οί άποφάσεις περί άποδοχής άναλήψεως
υποχρεώσεων, άποτελοΰν άντικείμενο έπανεξετάσεως,    Οί παραπομπές στή σύσταση αύτή πρέπει νά θεω­
άν τοΰτο είναι άναγκαΐο . Ή έπανεξέταση αυτή διεξά­  ρούνται δτι γίνονται στήν παρούσα σύσταση .
γεται είτε κατόπιν αιτήσεως ένός Κράτους Μέλους,
είτε μέ πρωτοβουλία της 'Επιτροπής, είτε κατόπιν
αιτήσεως κάθε ενδιαφερομένου μέρους πού εμφανίζει                           Άρνρο 18
θετικές πληροφορίες πού άποδεικνύουν τήν άναγκαι­
ότητα της έπανεξετάσεως αυτής . Οί αιτήσεις αυτές                 Εκτέλεση άπό τά Κράτη Μέλη
άπευθύνονται σέ Κράτος Μέλος ή στήν 'Επιτροπή .
"Οταν τό Κράτος Μέλος λάβει μία άπό αυτές τίς         Τά Κράτη Μέλη υιοθετούν κάθε καταλληλη διαταξη
αιτήσεις, ενημερώνει σχετικά τήν 'Επιτροπή καί ειδο­  προκειμένου νά εκτελέσουν, στίς καθορισμένες προ­
ποιεί τά άλλα Κράτη Μέλη . "Αν ή Επιτροπή λάβει τήν   θεσμίες , τίς υποχρεώσεις πού προκύπτουν γι' αυτά σέ
αίτηση , ενημερώνει σχετικά τά Κράτη Μέλη .           θέματα άμυνας κατά τών εισαγωγών πού άποτελοΰν
                                                      αντικείμενο ντάμπινγκ ή έπιδοτήσεων, βάσει της πα­
2 . "Οταν, μετά άπό διαβούλευση , ή έπανεξέταση έμ­
                                                      ρούσης συστάσεως . Πληροφοροΰν σχετικώς τήν 'Επι­
φανίζεται αναγκαία, ή διαδικασία έπαναλαμβάνεται
                                                      τροπή . Ή τελευταία διαβιβάζει τίς πληροφορίες αυτές
σύμφωνα μέ τό άρθρο 7 , αν οί περιστάσεις τό άπαι­
                                                      στά αλλα Κράτη Μέλη .
τοΰν. Ή επανάληψη της διαδικασίας δέν θίγει αυτή
καθεαυτή τά ισχύοντα μέτρα .                                               Άρνρο 19
3 . Όταν ή έπανεξέταση , διεξαγόμενη μέ ή χωρίς                           Έναρξη ισχύος
έπανάληψη της διαδικασίας, τό άπαιτεΐ, τά μέτρα
τροποποιούνται, καταργούνται ή ακυρώνονται άπό       Ή παρούσα σύσταση κοινοποιείται στά Κράτη Μέλη
τήν 'Επιτροπή .
                                                     καί δημοσιεύεται στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευ­
                      "Αρνρο 15                      ρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                      Επιστροφή
                                                      Εφαρμόζεται απο τήν 1η Ιανουαρίου 1980.
1 . "Οταν ενας εισαγωγέας δύναται νά αποδείξει δτι ό
εισπραχθείς δασμός υπερβαίνει τό πραγματικό περι­    Έγινε στις Βρυξελλες, στίς 21 Δεκεμβρίου 1979 .
θώριο ντάμπινγκ ή τό ποσό της έπιδοτήσεως, λαμβα­
νομένης υπόψη της έφαρμογης σταθμικών μέσων                                        Γιά τήν 'Επιτροπή
όρων, τό υπερβάλλον ποσό έπιστρέφεται. Σέ περίπτω­                                Wilhelm HAFERKAMP
ση προσωρινών μέτρων, οί έγγυήσεις άποδεσμεύονται
υπό τούς ιδίους δρους.                                                                'Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 94                       Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ
   α) Χορήγηση άπό τίς δημόσιες άρχές άμεσων έπιδοτήσεων πρός επιχειρήσεις ή κλάδους παραγωγής
        βάσει τών άποτελεσμάτων των έξαγωγής .
   β) Συστήματα μή έπανεκχωρήσεως συναλλάγματος ή κάθε άνάλογης πρακτικής πού συνεπάγονται
      . τή χορήγηση πριμοδοτήσεως κατά τήν έξαγωγή .
   γ) Τιμές εσωτερικών μεταφορών καί ναύλοι γιά άποστολές έξαγωγών, πού έξασφαλίζονται ή
        έπιβάλλονται άπό τίς δημόσιες άρχές ύπό όρους περισσότερο ευνοϊκούς άπό o,τι γιά τίς
        άποστολές έσωτερικοΰ έμπορίου .
    δ) Προμήθειες, άπό τίς δημόσιες άρχές ή τίς υπηρεσίες τους, προϊόντων ή υπηρεσιών εισαγομένων ή
         εθνικής καταγωγής καί προοριζομένων γιά τήν παραγωγή εμπορευμάτων πρός έξαγωγή ύπό
         όρους περισσότερο ευνοϊκούς άπό δ,τι οί προμήθειες προϊόντων ή υπηρεσιών όμοειδών ή άμεσα
         άνταγωνιστικών προοριζομένων γιά τήν παραγωγή προϊόντων έσωτερική ς καταναλώσεως, έάν
         (στήν περίπτωση τών προϊόντων) οί όροι αυτοί είναι πιό ευνοϊκοί άπό έκείνους τών όποιων
         άπολαύουν οί έξαγωγεΐς ύπό εμπορικές συνθήκες, στίς διεθνείς άγορές .
    ε)   'Απαλλαγή, έπιστροφή ή άναστολή , έν ολφ ή εν μέρει, τών άμέσων φόρων ή τών εισφορών
         κοινωνικής ασφαλίσεως, καταβαλλομένων ή όφειλομένων άπό βιομηχανικές ή έμπορικές
         επιχειρήσεις , πού τούς χορηγούνται ειδικά βάσει τών έξαγωγών τους . Μέ τήν έπιφύλαξη τών
         άνωτέρω, ή άναστολή φόρων ή εισφορών πού προβλέπονται παραπάνω δέν άποτελεΐ άναγκαία
         έπιδότηση κατά τήν έξαγωγή, όταν, παραδείγματος χάρη, εισπράττονται οί κατάλληλοι τόκοι.
    στ) Ειδικές έκπτώσεις, αμεσα συνδεόμενες μέ τίς έξαγωγές ή τίς έξαγωγικές έπιδόσεις οί όποιες,
         κατά τόν υπολογισμό τής βάσεως τών άμέσων φόρων, διενεργούνται έπί πλέον αυτών πού
         χορηγούνται γιά τήν «αραγωγή τήν προοριζόμενη στήν έσωτερική κατανάλωση .
   ζ) 'Απαλλαγή ή έκπτωση βάσει τής παραγωγής ή τής διανομής τών έξαγομένων προϊόντων, ένός
        ποσοΰ εμμέσων φόρων άνωτέρου άπό έκεΐνο τών φόρων πού εισπράττονται βάσει τής
        παραγωγής καί τής διανομής όμοειδών προϊόντων, δταν πωλούνται στήν έσωτερική κατανάλω­
        ση . Τό πρόβλημα τής υπερβολικής επιστροφής τού φόρου προστιθεμένης άξιας καλύπτεται άπό
        τήν παρούσα παράγραφο .
   η) 'Απαλλαγή , έπιστροφή ή άναστολή τών εμμέσων φόρων τών εισπραττομένων κατά τό έπαναλη­
        πτικό σύστημα σέ προγενέστερα στάδια έπί τών άγαθών ή ύπηρεσιών τών χρησιμοποιουμένων
        γιά τήν παραγωγή τών έξαγομένων έμπορευμάτων, τών οποίων τά ποσά θά ήσαν άνώτερα άπό
        έκεΐνα τών άπαλλαγών, έπιστροφών ή άναστολών τών όμοειδών έμμεσων φόρων τών εισπραττο­
        μένων κατά τό έπαναληπτικό σύστημα σέ προγενέστερα στάδια έπί τών άγαθών ή ύπηρεσιών τών
        χρησιμοποιουμένων γιά τήν παραγωγή όμοειδών προϊόντων πωλουμένων στήν έσωτερική
        κατανάλωση . Πάντως , ή απαλλαγή ή ή έπιστροφή ή ή άναστολή τών έμμεσων φόρων τών
        εισπραττομένων κατά τό έπαναληπτικό σύστημα σέ προγενέστερα στάδια θά μπορούν νά
        χορηγηθούν γιά τά έξαγόμενα έμπορεύματα , άκόμη καί αν δέν χορηγούνται γιά τά όμοειδή
        προϊόντα πού πωλούνται στήν έσωτερική κατανάλωση , έάν οί εμμεσοι φόροι πού έχουν
        εισπραχθεί σέ προηγούμενα στάδια έπιβάλλονται σέ προϊόντα φυσικώς ένσωματούμενα (λαμβα­
        νομένης υπόψη τής κανονικής άπωλείας όγκου ή βάρους κατά τήν μεταποίηση ή τήν μεταφορά)
        σέ έξαγόμενο προϊόν. Ή παρούσα παράγραφος δέν εφαρμόζεται στά συστήματα φόρου
        προστιθεμένης άξίας οΰτε στίς συναφείς φορολογικές προσαρμογές στά σύνορα .
   θ) Εκπτώσεις ή έπιστροφή ένός ποσοΰ επιβαρύνσεων κατά τήν εισαγωγή άνωτέρου άπό αυτό τών
        έπιβαρύνσεων πού έπιβάλλονται έπί τών εισαγομένων φυσικών ένσωματωμένων προϊόντων
        (λαμβανομένης υπόψη της κανονικής άπωλείας όγκου ή βάρους κατά τήν μεταποίηση ή
        μεταφορά) στό έξαγόμενο προϊόν . Πάντως, σέ ειδικές περιπτώσεις, ή επιχείρηση θά μπορεί νά
        χρησιμοποιεί σάν προϊόντα άντικαταστάσεως τών προϊόντων τής έσωτερικής άγοράς σέ
        ποσότητα ίση μέ αυτή τών εισαγομένων προϊόντων καί μέ τίς ίδιες ιδιότητες καί χαρακτηριστικά
        ώστε νά ωφελείται άπό τή διάταξη αυτή, αν οι πράξεις εισαγωγής καί οί άντίστοιχες πράξεις
        έξαγωγής πραγματοποιούνται σέ λογικό χρονικό διάστημα, τό όποιο κανονικά, δέν υπερβαίνει
        τά δύο ετη . Ή παρούσα παράγραφος δέν έφαρμόζεται στά συστήματα προστιθεμένης άξίας οΰτε
        στίς συναφείς φορολογικές προσαρμογές στά σύνορα .
 ---pagebreak---                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                95
ι)   Θέσπιση άπό τίς δημόσιες άρχές (ή άπό τούς εξειδικευμένους όργανισμούς πού είναι ύπό τόν
     ελεγχό τους) προγραμμάτων έγγυήσεων ή άσφαλίσεων έξαγωγικών πιστώσεων, προγραμμάτων
     άσφαλίσεων ή έγγυήσεων κατά τής υψώσεως τοΰ κόστους παραγωγής τών έξαγομένων
     προϊόντων ή προγραμμάτων κατά τών συναλλαγματικών κινδύνων, μέ άσφάλιστρα πού είναι
     έμφανώς άνεπαρκή νά καλύψουν μακροπρόθεσμα τά έξοδα καί τίς άπώλειες βάσει τής
     διαχειρίσεως τών προγραμμάτων αυτών.
ια) Χορήγηση άπό τίς δημόσιες άρχές (ή άπό τούς έξειδικευμένους όργανισμούς πού είναι ύπό τόν
     ελεγχό τους ή δροΰν ύπό τήν εποπτεία τους) έξαγωγικών πιστώσεων, μέ έπιτόκια κατώτερα άπό
     εκείνα πού πρέπει πράγματι νά πληρωθούν ώστε νά έξευρεθοΰν τά κεφάλαια , πού χρησιμοποι­
     ούνται κατ' αυτόν τόν τρόπο (ή πού θά i-πρεπε νά πληρωθούν άν προέβαιναν, στή διεθνή άγορά
     τών κεφαλαίων, σέ δάνεια έξοφλητέα εντός τών ϊδιων προθεσμιών καί έκφραζόμενα στό ίδιο
     νόμισμα μέ τήν έξαγωγική πίστωση), ή άνάληψη άπό μέρους τους όλων ή μέρους τών έξόδων μέ
     τά όποια βαρύνονται οί εξαγωγείς ή οί χρηματοδοτικοί όργανισμοί, προκειμένου νά προσπορί­
     ζονται τήν πίστωση κατά τό μέτρο πού οί πράξεις αυτές έξυπηρετοΰν τήν έξασφάλιση
     σημαντικού πλεονεκτήματος ώς πρός τούς όρους τής εξαγωγικής πιστώσεως .
     Πάντως , άν ή χώρα καταγωγής ή έξαγωγής συμμετέχει σέ διεθνή συμφωνία έπί θεμάτων
     δημοσίων έξαγωγικών πιστώσεων, στήν όποία συμμετέχουν τουλάχιστον δώδεκα άρχικώς
     υπογράφοντες τή συμφωνία έπί τής έρμηνείας καί έφαρμογής τών άρθρων VI, XVI καί XXIII τής
     γενικής συμφωνίας τήν 1η 'Ιανουαρίου 1979 (ή σέ μεταγενέστερες δεσμεύσεις πού Ιχουν
     άναλάβει οί άρχικοί αυτοί ύπογράφοντες) ή άν, στήν πράξη , ή χώρα καταγωγής ή έξαγωγής
     έφαρμόζει τίς διατάξεις τής έν λόγω συμφωνίας ώς πρός τούς όρους τών έπιτοκίων, ή
     άκολουθουμένη πρακτική σέ θέματα έξαγωγικών πιστώσεων πού είναι σύμφωνη πρός τίς
     διατάξεις αυτές, δέν θεωρείται έξαγωγική έπιδότηση .
ιβ) Κάθε άλλη έπιβάρυνση γιά τό Δημόσιο πού συνιστά έξαγωγική έπιδότηση κατά τήν έννοια τοΰ
     άρθρου XVI τής γενικής συμφωνίας .
Σημειώσεις
Γιά τούς σκοπούς τοΰ παρόντος παραρτήματος έφαρμόζονται οί κατωτέρω όρισμοί.
1 . Ή έκφραση « άμεσοι φόροι» δηλώνει τούς φόρους έπί τών μισθών, τών κερδών, τών τόκων, τών
    ενοικίων, τών δικαιωμάτων έπί άύλων άγαθών καί έπί κάθε άλλης μορφής εισοδήματος, καθώς
    καί τούς φόρους έπί τής άκινήτου περιουσίας .
2 . Ή έκφραση « έπιβαρύνσεις κατά τήν εισαγωγή » δηλώνει τούς δασμούς, αλλα δικαιώματα καί
    άλλες φορολογικές έπιβαρύνσεις μή άπαριθμούμενες άλλοΰ στίς παροΰσες σημειώσεις , πού
    εισπράττονται κατά τήν εισαγωγή .
3 . Ή Εκφραση « εμμεσοι φόροι» δηλώνει τούς φόρους έπί τών πωλήσεων, ειδικούς φόρους
    καταναλώσεως , φόρους κύκλου έργασιών καί τόν φόρο προστιθεμένης άξίας, φόρους έπί τών
    παραχωρήσεων, τέλη χαρτοσήμου , φόρους μεταβιβάσεως, φόρους έπί τών άποθεμάτων καί τών
    κεφαλαιουχικών άγαθών καί φορολογικές προσαρμογές στά σύνορα καθώς καί όλους τούς
    άλλους φόρους έκτός άπό τούς άμέσους φόρους καί τίς έπιβαρύνσεις κατά τήν εισαγωγή .
4 . Οί εμμεσοι φόροι « εισπραττόμενοι σέ προγενέστερα στάδια » είναι οί φόροι πού εισπράττονται
    έπί τών άγαθών ή υπηρεσιών πού χρησιμοποιούνται άμεσα ή Ιμμεσα γιά την παραγωγή τοΰ
    προϊόντος .
5 . Οί εμμεσοι φόροι πού εισπράττονται « κατά τό έπαναληπτικό σύστημα » είναι οί φόροι πού
    κλιμακώνονται σέ πολλαπλά στάδια καί εισπράττονται όταν δέν υπάρχει μεταγενέστερος
    μηχανισμός πιστώσεως φόρου γιά τήν περίπτωση κατά τήν όποία άγαθά ή υπηρεσίες φορολογού­
    μενες σέ ëva όρισμένο στάδιο παραγωγής χρησιμοποιούνται σέ Ινα μεταγενέστερο στάδιο
    παραγωγής .
6 . Ή «επιστροφή » τών φόρων περιλαμβάνει τίς έπιστροφές τοΰ ποσοΰ τοΰ φόρου ή μειώσεις φόρων.