CELEX: 22006D0068
Language: it
Date: 2006-06-02 00:00:00
Title: Decisione del Comitato misto SEE n. 68/2006, del 2 giugno 2006 , che modifica l’allegato XVI (Appalti) dell’accordo SEE

Avviso legale importante

|

Decisione del Comitato misto SEE n. 68/2006, del 2 giugno 2006 , che modifica l’allegato XVI (Appalti) dell’accordo SEE  

Gazzetta ufficiale n. L 245 del 07/09/2006 pag. 0022 - 0037

		Decisione del Comitato misto SEE n. 68/2006del 2 giugno 2006che modifica l’allegato XVI (Appalti) dell’accordo SEEIL COMITATO MISTO SEE,visto l’accordo sullo Spazio economico europeo, modificato dal protocollo che adegua l’accordo sullo Spazio economico europeo, in seguito denominato "l’accordo", in particolare l’articolo 98,considerando quanto segue:(1) L’allegato XVI dell’accordo è stato modificato dalla decisione del comitato misto SEE n. 81/2004 dell’ 8 giugno 2004 [1].(2) La direttiva 2004/17/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali [2], rettificata dalla GU L 358 del 3.12.2004, pag. 35, deve essere integrata nell’accordo.(3) La direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi [3], rettificata dalla GU L 351 del 26.11.2004, pag. 44, deve essere integrata nell’accordo.(4) Il regolamento (CE) n. 1874/2004 della Commissione, del 28 ottobre 2004, che modifica le direttive 2004/17/CE e 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio riguardo alle soglie di applicazione in materia di procedure di aggiudicazione degli appalti [4], deve essere integrato nell’accordo.(5) La decisione 2005/15/CE della Commissione, del 7 gennaio 2005, relativa alle modalità d’applicazione della procedura di cui all’articolo 30 della direttiva 2004/17/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali [5], deve essere integrata nell’accordo.(6) Il regolamento (CE) n. 1564/2005 della Commissione, del 7 settembre 2005, che stabilisce modelli di formulari per la pubblicazione di bandi e avvisi relativi a procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici conformemente alle direttive del Parlamento europeo e del Consiglio 2004/17/CE e 2004/18/CE [6], deve essere integrato nell’accordo.(7) La direttiva 2005/51/CE della Commissione, del 7 settembre 2005, che modifica l’allegato XX della direttiva 2004/17/CE e l’allegato VIII della direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in materia di appalti pubblici [7], deve essere integrata nell’accordo.(8) La direttiva 2004/17/CE abroga la direttiva 93/38/CEE del Consiglio [8], che è integrata nell’accordo e deve pertanto essere soppressa dall’accordo.(9) La direttiva 2004/18/CE abroga le direttive del Consiglio 93/36/CEE [9] e 93/37/CEE [10], che sono integrate nell’accordo e devono pertanto essere soppresse dall’accordo,DECIDE:Articolo 1L’allegato XVI dell’accordo, comprese le appendici da 1 a 14 dello stesso allegato, è modificato come specificato nell’allegato della presente decisione.Articolo 2I testi dei regolamenti (CE) n. 1874/2004 e n. 1564/2005, della direttiva 2004/17/CE, rettificata dalla GU L 358 del 3.12.2004, pag. 35, della direttiva 2004/18/CE, rettificata dalla GU L 351 del 26.11.2004, pag. 44, e della direttiva 2005/51/CE nonché della decisione 2005/15/CE, nelle lingue islandese e norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, fanno fede.Articolo 3La presente decisione entra in vigore il giorno successivo all’ultima notificazione al Comitato misto SEE prevista dall’articolo 103, paragrafo 1, dell’accordo [11]Articolo 4La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.Fatto a Bruxelles, addì 2 giugno 2006.Per il Comitato misto SEEIl PresidenteR. Wright[1] GU L 349 del 25.11.2004, p. 38.[2] GU L 134 del 30.4.2004, pag. 1, rettificata nella GU L 358 del 3.12.2004, pag. 35.[3] GU L 134 del 30.4.2004, pag. 114, rettificata nella GU L 351 del 26.11.2004, pag. 44.[4] GU L 326 del 29.10.2004, pag. 17.[5] GU L 7 dell’11.1.2005, pag. 7.[6] GU L 257 dell’1.10.2005, pag. 1.[7] GU L 257 dell’1.10.2005, pag. 127.[8] GU L 199 del 9.8.1993, pag. 84.[9] GU L 199 del 9.8.1993, pag. 1.[10] GU L 199 del 9.8.1993, pag. 54.[11] Comunicata l’esistenza di obblighi costituzionali.--------------------------------------------------ALLEGATOL’allegato XVI (Appalti) dell’accordo, comprese le appendici da 1 a 14 dello stesso allegato, è modificato come precisato nei seguenti articoli:Articolo 1I termini "direttive 93/36/CEE, 93/37/CEE e 93/38/CEE" nel paragrafo 1 degli adattamenti settoriali sono sostituiti dai termini "direttive 2004/17/CE e 2004/18/CE".Articolo 2Il punto 2 (direttiva 93/37/CEE del Consiglio) è sostituito dal seguente:"2. 32004 L 0018: Direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativa al coordinamento delle procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di servizi (GU L 134 del 30.4.2004, pag. 114), rettificata dalla GU L 351 del 26.11.2004, pag. 44, modificata da:- 32004 R 1874: Regolamento (CE) n. 1874/2004 della Commissione del 28 ottobre 2004 (GU L 326 del 29.10.2004, pag. 17),- 32005 L 0051: Direttiva 2005/51/CE della Commissione del 7 settembre 2005 (GU L 257 dell’1.10.2005, pag. 127).Ai fini del presente accordo, le disposizioni della direttiva si intendono adattate nel modo seguente:a) all’articolo 10, i termini "articolo 296 del trattato" si intendono modificati in "articolo 123 dell’accordo SEE";b) gli allegati da III a V sono integrati dalle appendici da 1 a 3 del presente allegato;c) il Liechtenstein mette in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro 18 mesi dall’entrata in vigore della decisione del comitato misto che integra nell’accordo SEE la direttiva 2004/18/CE."Articolo 3Il punto 3 (direttiva 93/36/CEE del Consiglio) è soppresso.Articolo 4Il punto 4 (direttiva 93/38/CEE del Consiglio) è sostituito dal seguente:"4. 32004 L 0017: Direttiva 2004/17/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali (GU L 134 del 30.4.2004, pag. 1), rettificata dalla GU L 358 del 3.12.2004, pag. 35, modificata da:- 32004 R 1874: Regolamento (CE) n. 1874/2004 della Commissione del 28 ottobre 2004 (GU L 326 del 29.10.2004, pag. 17),- 32005 L 0051: Direttiva 2005/51/CE della Commissione del 7 settembre 2005 (GU L 257 dell’1.10.2005, pag. 127).Ai fini del presente accordo, le disposizioni della direttiva si intendono adattate nel modo seguente:a) all’articolo 58, paragrafo 1, i termini "la Comunità non ha concluso" si intendono modificati in "la Comunità, per quanto riguarda gli enti comunitari, o gli Stati EFTA, per quanto riguarda i loro enti, non hanno concluso";b) all’articolo 58, paragrafo 1, i termini "delle imprese della Comunità" si intendono modificati in "delle imprese della Comunità, per quanto riguarda gli accordi conclusi dalla Comunità, o delle imprese degli Stati EFTA, per quanto riguarda gli accordi conclusi dagli Stati EFTA";c) all’articolo 58, paragrafo 1, i termini "della Comunità o degli Stati membri nei confronti dei paesi terzi" si intendono modificati in "della Comunità o degli Stati membri nei confronti dei paesi terzi o degli Stati EFTA nei confronti dei paesi terzi";d) all’articolo 58, paragrafo 4, i termini "con decisione del Consiglio" si intendono modificati in "con una decisione presa nell’ambito del processo decisionale generale dell’accordo SEE";e) l’articolo 58, paragrafo 5 è sostituito dal seguente:"5. Nell’ambito delle disposizioni istituzionali generali dell’accordo SEE sono presentate relazioni annuali sui progressi compiuti nei negoziati multilaterali o bilaterali relativi all’accesso delle imprese della Comunità e dell’EFTA agli appalti dei paesi terzi nei settori contemplati dalla presente direttiva, su ogni risultato che detti negoziati abbiano consentito di conseguire e sull’applicazione effettiva di tutti gli accordi conclusi. Nel contesto del processo decisionale generale dell’accordo SEE le disposizioni del presente articolo possono essere modificate alla luce di tali sviluppi.";f) per consentire agli enti aggiudicatori del SEE di applicare l’articolo 58, paragrafi 2 e 3, le parti contraenti garantiscono che i fornitori stabiliti nei rispettivi territori precisino l’origine dei prodotti nelle loro offerte per appalti di fornitura a norma del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio, del 12 ottobre 1992, che istituisce un codice doganale comunitario (GU L 302 del 19.10.1992, pag. 1);g) al fine di ottenere la maggior convergenza possibile, l’articolo 58 sarà applicato nel contesto del SEE a condizione che:- l’applicazione del paragrafo 3 non pregiudichi l’attuale livello di liberalizzazione nei confronti dei paesi terzi;- le parti contraenti tengano strette consultazioni durante i loro negoziati con i paesi terzi. L’applicazione di tale regime sarà riesaminata congiuntamente;h) l’articolo 59 non si applica;i) gli allegati da I a X sono integrati dalle appendici da 2 a 13 del presente allegato;j) il Liechtenstein mette in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro 18 mesi dall’entrata in vigore della decisione del comitato misto che integra nell’accordo SEE la direttiva 2004/17/CE."Articolo 5Al punto 5b (direttiva 92/50/CEE del Consiglio) è aggiunto il seguente trattino:- "— 32004 L 0018: Direttiva 2004/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004 (GU L 134 del 30.4.2004, pag. 1), rettificata dalla GU L 351 del 26.11.2004, pag. 44."Articolo 6Dopo il punto 6a (regolamento (CE) n. 2195/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio) è inserito il testo seguente:"6b. 32005 D 0015: Decisione 2005/15/CE della Commissione, del 7 gennaio 2005, relativa alle modalità d’applicazione della procedura di cui all’articolo 30 della direttiva 2004/17/CE del Parlamento europeo e del Consiglio che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali (GU L 7 dell’11.1.2005, pag. 7).6c. 32005 R 1564: Regolamento (CE) n. 1564/2005 della Commissione, del 7 settembre 2005, che stabilisce modelli di formulari per la pubblicazione di bandi e avvisi relativi a procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici conformemente alle direttive del Parlamento europeo e del Consiglio 2004/17/CE e 2004/18/CE (GU L 257 dell’1.10.2005, pag. 1).Ai fini del presente accordo le disposizioni del regolamento si intendono adattate come in appresso:Nel Liechtenstein il termine "Rahmenvereinbarung" corrisponde a "Rahmenübereinkunft", "Bietergemeinschaft" a "Arbeitsgemeinschaft", "Bieter" a "Offertsteller" e "Angebot" a "Offerte"."Articolo 7Il testo delle appendici da 1 a 14 è sostituito dal seguente:"Appendice 1ELENCHI DEGLI ORGANISMI E DELLE CATEGORIE DI ORGANISMI DI DIRITTO PUBBLICO DI CUI ALL’ARTICOLO 1, PARAGRAFO 9, SECONDO COMMA DELLA DIRETTIVA 2004/18/CEI. In ISLANDA:Organismi acquirenti a livello di amministrazione centrale, che non presentano carattere industriale o commerciale, soggetti alla "lög um skipan opinberra framkvæmda nr. 52/1970", "lög um opinber innkaup nr. 52/1997, með síðari breytingum" e "reglugerð nr. 302/1996".Organismi- Ríkiskaup (centro commerciale statale),- Framkvæmdasýslan (contratti governativi per le opere di costruzione),- Vegagerð ríkisins (amministrazione delle strade pubbliche).- Siglingastofnun (amministrazione marittima islandese).Categorie- Sveitarfélög (Comuni).II. Nel LIECHTENSTEIN:die öffentlich-rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landes- und Gemeindeebene (enti, istituzioni e fondazioni di diritto pubblico a livello nazionale e comunale).III. In NORVEGIA:offentlige eller offentlig kontrollerte organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karakter (imprese o enti pubblici o sotto controllo pubblico non aventi carattere industriale o commerciale).Organismi- Norsk Rikskringkasting (Ente radiotelevisivo norvegese),- Norges Bank (Banca centrale),- Statens lånekasse for utdanning (Fondo statale prestiti di finanziamento degli studi),- Statistisk sentralbyrå (Ufficio centrale di statistica),- Den norske stats Husbank (Banca statale norvegese per l’edilizia abitativa),- Norges forskningsråd (Consiglio norvegese per la ricerca),- Statens Pensjonskasse (Fondo statale pensioni).Categorie- Statsbedrifter i henhold til lov om statsforetak (LOV 1991-08-30 71) (imprese statali),- statsbanker (banche statali),- universiteter og høyskoler i henhold til lov om universiteter og høyskoler (LOV 1995-05-12) (università).""Appendice 2AUTORITÀ GOVERNATIVE CENTRALIISLANDARíkisreknar innkaupastofnanir eða fyrirtæki sem eru ekki á sviði iðnaðar eða viðskipta og heyra undir lög um opinber innkaup nr. 94/2001, með síðari breytingum (Imprese o enti pubblici o sotto controllo pubblico, non aventi carattere industriale o commerciale, soggetti alla legge sugli appalti pubblici n. 94/2001).Ríkiskaup (Centro commerciale statale),Framkvæmdasýslan (Contratti governativi per le opere di costruzione),Vegagerð ríkisins (Amministrazione delle strade pubbliche).LIECHTENSTEINRegierung des Fürstentums LiechtensteinNORVEGIAStatsministerens kontor | Ufficio del Primo Ministro |Regjeringsadvokaten | Procuratore generale degli affari civili |Arbeids- og sosialdepartementet | Ministero del lavoro e degli affari sociali |Aetat Arbeidsdirektoratet | Direzione del lavoro |Arbeidstilsynet | Direzione dell’ispettorato del lavoro |Statens arbeidsmiljøinstitutt | Istituto nazionale di igiene del lavoro |Rikstrygdeverket | Amministrazione nazionale delle assicurazioni |Statens institutt for rusmiddelforskning | Istituto nazionale delle ricerche su alcol e droghe |Barne- og familiedepartementet | Ministero per l’infanzia e per la famiglia |Barneombudet | Commissario per l’infanzia |Forbrukerombudet | Garante per la tutela dei consumatori |Forbrukerrådet | Consiglio dei consumatori |Markedsrådet | Consiglio di mercato |Likestillingsombudet | Garante per la parità di trattamento |Likestillingssenteret | Centro per la parità di trattamento |Barne-, ungdoms- og familieforvaltningen | Ufficio nazionale per l’infanzia, la gioventù e la famiglia |Statens institutt for forbruksforskning | Istituto nazionale di ricerca sui consumi |Finansdepartementet | Ministero delle finanze |Kredittilsynet | Commissione per le assicurazioni e i titoli bancari |Skattedirektoratet | Direzione fiscale |Oljeskattekontoret | Ufficio delle imposte sui prodotti petroliferi |Toll- og avgiftsdirektoratet | Direzione delle dogane e delle accise |Fiskeri- og kystdepartementet | Ministero della pesca e degli affari marittimi |Fiskeridirektoratet | Direzione della pesca |Havforskningsinstituttet | Istituto delle ricerche marine |Kystdirektoratet | Direzione delle zone costiere |Nasjonalt institutt for ernærings- og sjømatforskning | Istituto nazionale di ricerca sulla nutrizione e i prodotti della pesca |Forsvarsdepartementet | Ministero della difesa |Forsvarets Militære Organisasjon (FMO) | Forze armate norvegesi |Forsvarsbygg (FB) | Servizio edile della difesa |Forsvarets forskningsinstitutt (FFI) | Istituto di ricerca della difesa |Nasjonal Sikkerhetsmyndighet (NSM) | Autorità nazionale di sicurezza |Helse- og omsorgsdepartementet | Ministero della sanità e dei servizi assistenziali |Nasjonalt folkehelseinstitutt | Istituto nazionale di pubblica sanità |Sosial- og helsedirektoratet | Direzione della sanità e degli affari sociali |Norsk pasientskadeerstatning | Ente norvegese per il risarcimento dei pazienti |Pasientskadenemndas sekretariat | Commissione per il risarcimento dei pazienti lesi |Bioteknologinemndas sekretariat | Comitato consultivo norvegese sulla biotecnologia |Statens helsetilsyn | Comitato sanitario norvegese |Statens legemiddelverk | Agenzia norvegese dei medicinali |Statens strålevern | Autorità norvegese di protezione contro le radiazioni |Justis- og politidepartementet | Ministero della giustizia (e della polizia) |Brønnøysundregisterene | Anagrafe di Brønnøysund |Datatilsynet | Ispettorato dei dati |Direktoratet for sivilt beredskap | Direzione della protezione civile e della pianificazione in caso di emergenza |Riksadvokaten | Direttore generale delle procure |Statsadvokatembetene | Ufficio del procuratore distrettuale |Politiet | Servizi di pubblica sicurezza |Kommunal- og regionaldepartementet | Ministero dei governi locali e delle regioni |Arbeidsdirektoratet | Direzione del lavoro |Arbeidsforskningsinstituttet | Istituto di ricerca del lavoro |Direktoratet for arbeidstilsynet | Direzione dell’ispettorato del lavoro |Direktoratet for brann og eksplosjonsvern | Direzione per la prevenzione degli incendi e delle esplosioni |Produkts- og elektrisitetstilsynet | Direzione per la sicurezza dei prodotti e la sicurezza elettrica |Produktregisteret | Registro merceologico |Statens bygningstekniske etat | Ufficio nazionale per la tecnologia edile e l’amministrazione edilizia |Utlendingsdirektoratet | Direzione per l’immigrazione |Kultur- og kirkedepartementet | Ministero degli affari culturali ed ecclesiastici |Bispedømmerådene | Consigli diocesani |Kirkerådet | Consiglio nazionale della chiesa norvegese |Eierskapstilsynet | Autorità norvegese di proprietà dei media |Norsk filmfond | Fondo nazionale per la cinematografia |Norsk filminstitutt | Comitato nazionale per la cinematografia |Norsk filmutvikling | Centro nazionale per la promozione e lo sviluppo della cinematografia |Statens filmtilsyn | Comitato nazionale della censura cinematografica |Statens medieforvaltning | Autorità garante della comunicazione |Norsk kulturråd | Consiglio norvegese per la cultura |Norsk språkråd | Consiglio per la lingua norvegese |Riksarkivet | Archivio nazionale norvegese |Statsarkivene | Archivi nazionali, divisioni regionali |Rikskonsertene | Fondazione statale norvegese per la promozione della musica a livello nazionale |ABM-utvikling | Direzione nazionale degli archivi, delle biblioteche e dei musei |Bunad- og folkedraktrådet | Consiglio nazionale dei costumi tradizionali |Nasjonalbiblioteket | Biblioteca nazionale |Norsk lokalhistorisk institutt | Istituto norvegese di storia locale |Riksutstillinger | Esposizioni itineranti della Norvegia |Utsmykkingsfondet for offentlige bygg | Fondazione nazionale per l’arte e gli edifici pubblici |Norsk lyd- og blindeskriftbibliotek | Biblioteca nazionale del Braille e degli audiolibri |Arkeologisk museum i Stavanger | Museo archeologico di Stavanger |Lotteritilsynet | Direzione delle lotterie |Landbruks- og matdepartementet | Ministero dell’agricoltura e dell’alimentazione |Statens dyrehelsetilsyn | Autorità zoosanitaria norvegese |Jordskifterettene | Registro delle terre agricole |Statens landbrukstilsyn | Servizi nazionali di ispettorato agricolo |Norsk institutt for jord- og skogforskning | Istituto norvegese di rilevamento territoriale (NIJOS) |Norsk institutt for landbruksøkonomisk forskning | Istituto nazionale di ricerche di economia agraria |Planteforsk | Istituto norvegese per la ricerca vegetale |Reindriftsforvaltningen | Direzione dell’allevamento delle renne |Norsk institutt for skogforskning | Istituto norvegese delle ricerche forestali |Mattilsynet | Autorità norvegese per la sicurezza alimentare |Statens landbruksforvaltning | Autorità nazionale dell’agricoltura |Veterinærinstituttet | Istituto veterinario nazionale |Miljøverndepartementet | Ministero dell’ambiente |Direktoratet for naturforvaltning | Direzione per la gestione dell’ambiente |Norsk kulturminnefond | Fondo per il patrimonio norvegese |Norsk polarinstitutt | Istituto norvegese per la ricerca polare |Produktregisteret | Registro merceologico |Riksantikvaren | Direzione per la tutela del patrimonio culturale |Statens forurensningstilsyn | Autorità statale di controllo dell’inquinamento |Statens kartverk | Autorità cartografica norvegese |Moderniseringsdepartementet | Ministero della modernizzazione |Datatilsynet | Ispettorato dei dati |Fylkesmannsembetene | Governatori delle contee |Konkurransetilsynet | Autorità garante della concorrenza |Statens forvaltningstjeneste | Servizi di pubblica amministrazione |Statens Pensjonskasse | Fondo statale pensioni |Statsbygg | Direzione per l’edilizia pubblica e i beni pubblici |Nærings- og handelsdepartementet | Ministero del commercio e dell’industria |Bergvesenet | Servizio minerario |Justervesenet | Servizio di metrologia e accreditamento |Norges geologiske undersøkelse | Prospezione geologica della Norvegia |Statens Veiledningskontor for oppfinnere | Ufficio governativo di consulenza per inventori |Sjøfartsdirektoratet | Direzione marittima norvegese |Skipsregistrene | Registro navale internazionale di Norvegia |Styret for det industrielle rettsvern | Ufficio norvegese dei brevetti |Olje- og energidepartementet | Ministero del petrolio e dell’energia |Norges vassdrags- og energidirektorat | Amministrazione norvegese delle risorse idriche e dell’energia idrica |Oljedirektoratet | Direzione norvegese per i prodotti petroliferi |Samferdselsdepartementet | Ministero dei trasporti e delle comunicazioni |Havarikommisjonen for sivil luftfart og jernbane | Commissione d’inchiesta sugli incidenti aerei e ferroviari |Jernbaneverket | Amministrazione nazionale delle ferrovie |Luftfartstilsynet | Direzione nazionale dell’aviazione civile |Post- og teletilsynet | Autorità norvegese delle poste e delle telecomunicazioni |Statens jernbanetilsyn | Ispettorato nazionale delle ferrovie |Statens vegvesen | Amministrazione delle strade pubbliche |Utdannings- og forskningsdepartementet | Ministero dell’istruzione e della ricerca |Det norske meteorologiske institutt | Istituto meteorologico norvegese |Lærarutdanningsrådet | Consiglio di formazione degli insegnanti |Norsk Utenrikspolitisk Institutt | Istituto norvegese per gli affari internazionali |Norsk voksenpedagogisk forskningsinstitutt | Istituto norvegese per l’istruzione degli adulti |Riksbibliotektjenesten | Ufficio nazionale per la ricerca e le biblioteche specializzate |Samisk utdanningsråd | Consiglio dell’istruzione sami |Utenriksdepartementet | Ministero degli esteri |Direktoratet for utviklingssamarbeid | Direzione per la cooperazione allo sviluppo |Stortinget | Lo Storting (il Parlamento) |Stortingets ombudsmann for forvaltningen — Sivilombudsmannen | Garante dello Storting per l’amministrazione pubblica |Riksrevisjonen | Ufficio del revisore generale |Domstolene | Tribunali |""Appendice 3ELENCO DEI PRODOTTI DI CUI ALL’ARTICOLO 7 DELLA DIRETTIVA 2004/18/CE PER QUANTO RIGUARDA GLI APPALTI AGGIUDICATI DALLE AMMINISTRAZIONI AGGIUDICATRICI NEL SETTORE DELLA DIFESAISLANDALIECHTENSTEINNORVEGIAGli appalti degli organismi che operano nel settore della difesa (contrassegnati da "*" nell’allegato IV della direttiva 2004/18/CE) riguardano i seguenti prodotti:Capitolo 25: | Sale; zolfo; terre e pietre; gessi, calce e cementi |Capitolo 26: | Minerali, scorie e ceneri |Capitolo 27: | Combustibili minerali, oli minerali e prodotti della loro distillazione; sostanze bituminose; cere minerali || esclusi: || ex 27.10 carburanti speciali |Capitolo 28: | Prodotti chimici inorganici; composti inorganici od organici di metalli preziosi, di elementi radioattivi, di metalli delle terre rare o di isotopi || esclusi: || ex 28.09 esplosivi || ex 28.13 esplosivi || ex 28.14 gas lacrimogeno || ex 28.28 esplosivi || ex 28.32 esplosivi || ex 28.39 esplosivi || ex 28.50 prodotti tossici || ex 28.51 prodotti tossici || ex 28.54 esplosivi |Capitolo 29: | Prodotti chimici organici || esclusi: || ex 29.03 esplosivi || ex 29.04 esplosivi || ex 29.07 esplosivi || ex 29.08 esplosivi || ex 29.11 esplosivi || ex 29.12 esplosivi || ex 29.13 prodotti tossici || ex 29.14 prodotti tossici || ex 29.15 prodotti tossici || ex 29.21 prodotti tossici || ex 29.22 prodotti tossici || ex 29.23 prodotti tossici || ex 29.26 esplosivi || ex 29.27 prodotti tossici || ex 29.29 esplosivi |Capitolo 30: | Prodotti farmaceutici |Capitolo 31: | Concimi |Capitolo 32: | Estratti per concia o per tinta; tannini e loro derivati; pigmenti ed altre sostanze coloranti, pitture e vernici, mastici, inchiostri |Capitolo 33: | Oli essenziali e resinoidi; prodotti per profumeria o per toletta preparati e preparazioni cosmetiche |Capitolo 34: | Saponi, agenti organici di superficie, preparazioni per liscivie, preparazioni lubrificanti, cere artificiali, cere preparate, prodotti per pulire e lucidare, candele e prodotti simili; paste per modelli e "cere per l’odontoiatria" |Capitolo 35: | Sostanze albuminoidi; colle; enzimi |Capitolo 37: | Prodotti per la fotografia o per la cinematografia |Capitolo 38: | Prodotti vari delle industrie chimiche || esclusi: || ex 38.19 prodotti tossici |Capitolo 39: | Resine artificiali e materie plastiche, esteri ed eteri della cellulosa e lavori di tali materie || esclusi: || ex 39.03 esplosivi |Capitolo 40: | Gomma naturale o sintetica, fatturato (factis) e loro lavori || esclusi: || ex 40.11 pneumatici a prova di proiettile |Capitolo 41: | Pelli (diverse da quelle per pellicceria) e cuoio |Capitolo 42: | Lavori di cuoio o di pelli; oggetti di selleria e finimenti; oggetti da viaggio, borse, borsette e simili contenitori; lavori di budella |Capitolo 43: | Pelli da pellicceria e loro lavori; pellicce artificiali |Capitolo 44: | Legno; carbone di legna e lavori di legno |Capitolo 45: | Sughero e lavori di sughero |Capitolo 46: | Lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio |Capitolo 47: | Materiali per la fabbricazione della carta |Capitolo 48: | Carta e cartone; lavori di pasta di cellulosa, di carta o di cartone |Capitolo 49: | Prodotti dell’editoria, della stampa o delle altre industrie grafiche; testi manoscritti o dattiloscritti e piani |Capitolo 65: | Cappelli, copricapo ed altre acconciature e loro parti |Capitolo 66: | Ombrelli (da pioggia e da sole), ombrelloni, bastoni, fruste, frustini e loro parti |Capitolo 67: | Piume e calugine preparate e oggetti di piume o di calugine; fiori artificiali; lavori di capelli |Capitolo 68: | Lavori di pietre, gesso, cemento, amianto, mica o materie simili |Capitolo 69: | Prodotti ceramici |Capitolo 70: | Vetro e lavori in vetro |Capitolo 71: | Perle, pietre preziose e semipreziose, metalli preziosi, metalli placcati o ricoperti di metalli preziosi e lavori di queste materie; minuterie di fantasia |Capitolo 73: | Lavori di ghisa, ferro o acciaio |Capitolo 74: | Rame e lavori di rame |Capitolo 75: | Nichel e lavori di nichel |Capitolo 76: | Alluminio e lavori di alluminio |Capitolo 77: | Magnesio e berillio e lavori di magnesio e berillio |Capitolo 78: | Piombo e lavori di piombo |Capitolo 79: | Zinco e lavori di zinco |Capitolo 80: | Stagno e lavori di stagno |Capitolo 81: | Altri metalli comuni impiegati nella metallurgia e lavori di queste materie |Capitolo 82: | Utensili e utensileria; oggetti di coltelleria e posateria da tavola, di metalli comuni; e loro parti || esclusi: || ex 82.05 utensili || ex 82.07 utensili, parti |Capitolo 83: | Lavori diversi di metalli comuni |Capitolo 84: | Caldaie, macchine, apparecchi e congegni meccanici; e loro parti || esclusi: || ex 84.06 motori || ex 84.08 altri motori || ex 84.45 macchinari || ex 84.53 macchine automatiche di elaborazione dati || ex 84.55 parti delle macchine di cui alla voce 84.53 || ex 84.59 reattori nucleari |Capitolo 85: | Macchine, apparecchi e materiale elettrico e loro parti || esclusi: || ex 85.13 apparecchiature di telecomunicazioni || ex 85.15 apparecchi trasmittenti |Capitolo 86: | Veicoli e materiale rotante per strade ferrate o simili e loro parti || esclusi: || ex 86.02 locomotive blindate elettriche || ex 86.03 altre locomotive blindate || ex 86.05 vagoni blindati || ex 86.06 vagoni officina || ex 86.07 vagoni |Capitolo 87: | Vetture automobili, trattori, velocipedi, motocicli ed altri veicoli terrestri e loro parti || esclusi: || ex 87.01 trattori || ex 87.02 veicoli militari || ex 87.03 carri attrezzi || ex 87.08 carri armati e altri veicoli blindati || ex 87.09 motocicli || ex 87.14 rimorchi |Capitolo 89: | Navi, battelli ed altri natanti || esclusi: || ex 89.01A navi da guerra |Capitolo 90: | Strumenti ed apparecchi d’ottica, per fotografia e per cinematografia, di misura, di controllo o di precisione, strumenti ed apparecchi medico-chirurgici; e loro parti || esclusi: || ex 90.05 binocoli || ex 90.13 strumenti vari, laser || ex 90.14 telemetri || ex 90.28 strumenti di misurazione elettrici ed elettronici || ex 90.11 microscopi || ex 90.17 strumenti medici || ex 90.18 apparecchi di meccanoterapia || ex 90.19 apparecchi ortopedici || ex 90.20 apparecchi a raggi X |Capitolo 91: | Orologeria |Capitolo 92: | Strumenti musicali; apparecchi per la registrazione e la riproduzione del suono; apparecchi per la registrazione e la riproduzione delle immagini e del suono per la televisione e parti e accessori di questi apparecchi |Capitolo 94: | Mobili e loro parti; mobili medico-chirurgici; oggetti letterecci e simili || esclusi: || ex 94.01A sedili per aeromobili |Capitolo 95: | Lavori e manufatti di materie da intagliare o da modellare |Capitolo 96: | Scope e spazzole, piumini per cipria e stacci |Capitolo 98: | Lavori diversi |""Appendice 4ENTI CONTRAENTI NEI SETTORI DEL TRASPORTO O DISTRIBUZIONE DI GAS O CALOREISLANDAOrkuveita Reykjavíkur (Energia Reykjavík), lög nr. 139/2001.Hitaveita Suðurnesja (Ente regionale per il riscaldamento di Suðurnes), lög nr. 10/2001.Altri enti responsabili della produzione, del trasporto o della distribuzione dell’energia elettrica a norma della "orkülog nr. 58/1967".LIECHTENSTEINLiechtensteinische Gasversorgung.NORVEGIAEnti responsabili del trasporto o della distribuzione del calore a norma della "lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m av 29.06.1990 nr. 50 (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven)" o della "lov om felles regler for det indre marked for naturgass (LOV 2002-06-28 61)".""Appendice 5ENTI CONTRAENTI NEI SETTORI DELLA PRODUZIONE, TRASPORTO O DISTRIBUZIONE DI ELETTRICITÀISLANDALandsvirkjun (Azienda elettrica nazionale), lög nr. 42/1983.Landsnet (Rete di distribuzione nazionale) lög nr. 75/2004.Rafmagnsveitur ríkisins (Centrale elettrica di Stato), lög nr. 58/1967.Orkuveita Reykjavíkur (Energia Reykjavík), lög nr. 139/2001.Hitaveita Suðurnesja (Ente regionale per il riscaldamento di Suðurnes), lög nr. 10/2001.Orkubú Vestfjarða (Azienda elettrica di Vestfjord), lög nr. 40/2001.Altri enti responsabili della produzione, del trasporto o della distribuzione dell’energia elettrica a norma della "orkülog nr. 58/1967".LIECHTENSTEINLiechtensteinische Kraftwerke.NORVEGIAEnti responsabili della produzione, del trasporto o della distribuzione dell’energia elettrica a norma della "lov om erverv av vannfall, bergverk og annen fast eiendom m.v., kap. I, jf. kap V (LOV 1917-12-14 16, kap. I)", "Vassdragsreguleringsloven (LOV 1917-12-14 17)", "Energiloven (LOV 1990 06-29 50)" o "Lov om vassdrag og grunnvann (LOV 2000-11-24 82)".""Appendice 6ENTI CONTRAENTI NEI SETTORI DELLA PRODUZIONE, TRASPORTO O DISTRIBUZIONE DI ACQUA POTABILEISLANDAEnti responsabili della produzione o della distribuzione dell’acqua a norma della "lög nr. 32/2004, um vatnsveitur sveitarfélaga".LIECHTENSTEINGruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland.Wasserversorgung Liechtensteiner Unterland.NORVEGIAEnti responsabili della produzione o della distribuzione dell’acqua a norma della "Forskrift om Drikkevann og vannforsyning (FOR 2001-12-04 Nr 1372)".""Appendice 7ENTI CONTRAENTI NEL SETTORE DEI SERVIZI FERROVIARIISLANDA—LIECHTENSTEIN—NORVEGIAEnti che operano a norma della "lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven)".""Appendice 8ENTI CONTRAENTI NEL SETTORE DEI SERVIZI DI TRAM, METROPOLITANA, FILOBUS E AUTOBUSISLANDAStrætó bs (Servizio municipale di autobus della città di Reykjavík).Altri servizi municipali di autobus.Enti che operano a norma della "lög nr. 73/2001, um fólksflutninga, vöruflutninga og efnisflutninga á landi".LIECHTENSTEINLiechtenstein Bus Anstalt (Azienda degli autobus del Liechtenstein).NORVEGIAEnti che operano a norma della "lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven)".""Appendice 9ENTI CONTRAENTI NEL SETTORE DEI SERVIZI POSTALIISLANDAEnti che operano a norma della "lög nr. 19/2002, um póstþjónustu".LIECHTENSTEINLiechtensteinische Post AG.NORVEGIAEnti che operano a norma della "lov om formidling av landsdekkende postsendinger (LOV 1996-11-29 73)".""Appendice 10ENTI CONTRAENTI NEI SETTORI DELLA PROSPEZIONE ED ESTRAZIONE DI PETROLIO E GASISLANDA—LIECHTENSTEIN—NORVEGIAEnti contraenti che rientrano nel campo di applicazione della "lov om petroleumsvirksomhet (LOV 1996-11-29 72)" (Leggi sul petrolio) e dei regolamenti adottati nel quadro di tali leggi o della "lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norsk landområde (LOV 1973-05-04 21)".""Appendice 11ENTI CONTRAENTI NEI SETTORI DELLA PROSPEZIONE ED ESTRAZIONE DI CARBONE O DI ALTRI COMBUSTIBILI SOLIDIISLANDA—LIECHTENSTEIN—NORVEGIA—""Appendice 12ENTI CONTRAENTI NEL SETTORE DELLE INFRASTRUTTURE PORTUALI MARITTIME O DELLE IDROVIE INTERNE O ALTRE INFRASTRUTTURE PER TERMINALI MARITTIMI O IDROVIE INTERNEISLANDASiglingastofnun Ìslands (Amministrazione marittima islandese).Altri enti che operano a norma della "hafnalög nr. 23/1994".LIECHTENSTEIN—NORVEGIAEnti che operano a norma della "havneloven (LOV 1984-06-08 51)".""Appendice 13ENTI CONTRAENTI NEL SETTORE DEGLI IMPIANTI AEROPORTUALIISLANDAFlugmálastjórn Ìslands (Direzione dell’aviazione civile).LIECHTENSTEIN—NORVEGIAEnti che gestiscono le infrastrutture aeroportuali a norma della "luftfartsloven (LOV 1993-06-11 101)".""Appendice 14AUTORITÀ NAZIONALI CUI È POSSIBILE PRESENTARE LA RICHIESTA DI APPLICAZIONE DELLA PROCEDURA DI CONCILIAZIONE DI CUI ALL’ARTICOLO 9 DELLA DIRETTIVA 92/13/CEE DEL CONSIGLIOISLANDAFjármálaráðuneytið (Ministero delle finanze).LIECHTENSTEINRegierung des Fürstentums Liechtenstein (Governo del Principato del Liechtenstein).NORVEGIAFornyings- og administrasjonsdepartementet (Ministero della pubblica amministrazione e delle riforme).""--------------------------------------------------