CELEX: 52013JC0012
Language: ro
Date: 2013-04-30
Title: Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind măsuri restrictive împotriva Myanmar/Birmaniei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 194/2008

|
			
		
		
		52013JC0012
		
			Propunere comună de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind măsuri restrictive împotriva Myanmar/Birmaniei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 194/2008 /* JOIN/2013/012 final - 2013/0144 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
(1)              
Regulamentul (CE) nr. 194/2008 al Consiliului
prevede anumite măsuri care urmează să fie instituite împotriva
Myanmar/Birmaniei, inclusiv restricții privind anumite exporturi din
Myanmar/Birmania și înghețarea activelor anumitor persoane și
entități. 
(2)              
Consiliul a decis, ca mijloc de încurajare a
continuării schimbărilor pozitive, ca toate măsurile restrictive
să fie ridicate, cu excepția embargoului asupra armelor și a
embargoului asupra echipamentelor care ar putea fi utilizate în scopul
represiunii interne.
(3)              
Înaltul Reprezentant al UE pentru afaceri externe
și politica de securitate și Comisia propun să se
mențină măsurile restrictive respective în prezenta propunere de
regulament și să se abroge Regulamentul (CE) nr. 194/2008 al Consiliului.
2013/0144 (NLE)
Propunere comună de
REGULAMENT AL CONSILIULUI
privind măsuri restrictive împotriva
Myanmar/Birmaniei și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 194/2008
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia Consiliului
2013/184/PESC privind măsuri restrictive împotriva Myanmar/Birmaniei
și de abrogare a Deciziei 2010/232/PESC,
având în vedere propunerea comună a
Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de
securitate și a Comisiei,
întrucât:
(1)       Regulamentul (CE) nr.
194/2008 al Consiliului prevede anumite măsuri care urmează să
fie instituite împotriva Myanmar/Birmaniei, inclusiv restricții privind
anumite exporturi din Myanmar/Birmania și înghețarea activelor
anumitor persoane și entități. 
(2)       Prin Decizia Consiliului
2013/184/PESC, Consiliul a convenit, ca mijloc de încurajare a continuării
schimbărilor pozitive, ca toate măsurile restrictive să fie
ridicate, cu excepția embargoului asupra armelor și a embargoului
asupra echipamentelor care ar putea fi utilizate în scopul represiunii interne.
(3)       Regulamentul (CE) nr.
194/2008 al Consiliului ar trebui abrogat.
(4)       Pentru a garanta eficacitatea
măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să
intre în vigoare la data publicării,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se
aplică următoarele definiții:
(a)     „import” înseamnă intrarea mărfurilor pe teritoriul vamal al
Uniunii sau pe alte teritorii cărora li se aplică tratatul, în
condițiile prevăzute la articolul 299 din tratat. Acesta include, în
sensul Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de
instituire a Codului Vamal Comunitar[1], plasarea
într-o zonă liberă sau într-un antrepozit liber, plasarea într-un
regim suspensiv și punerea în liberă circulație, dar exclude tranzitul
și depozitarea temporară;
(b)     „export” înseamnă orice ieșire a mărfurilor de pe
teritoriul vamal al Uniunii sau de pe alte teritorii cărora li se
aplică tratatul, în condițiile prevăzute la articolul 299 din
tratat. Acesta include, în sensul Regulamentului (CEE) nr. 2913/92,
ieșirea mărfurilor care necesită o declarație vamală și
ieșirea mărfurilor după depozitarea acestora într-o zonă
liberă de control de tip I sau într-un antrepozit liber, dar exclude
tranzitul;
(c)     „exportator” înseamnă orice persoană fizică sau
juridică în numele căreia se face o declarație de export,
adică persoana care, în momentul când declarația este acceptată,
este titularul contractului încheiat cu destinatarul din țara
terță și are competența de a decide trimiterea produsului
în afara teritoriului vamal al Uniunii sau în afara altor teritorii cărora
li se aplică tratatul;
(d)     „asistență tehnică” înseamnă orice sprijin tehnic
legat de repararea, dezvoltarea, fabricarea, asamblarea, testarea,
întreținerea sau orice alt serviciu tehnic, care poate lua forme precum
instruirea, consilierea, formarea, transmiterea de cunoștințe
practice, formarea de competențe profesionale sau servicii de
consultanță; asistența tehnică include forme de
asistență verbală;
(e)     „teritoriul Uniunii” înseamnă teritoriile cărora li se
aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta.
Articolul 2
Restricții
la export
1.           Se interzice vânzarea,
furnizarea, transferul sau exportul, direct sau indirect, de echipamente care
ar putea fi utilizate în scopul represiunii interne, astfel cum sunt enumerate
în anexa I, indiferent dacă sunt originare sau nu din Uniune,
oricărei persoane fizice sau juridice, oricărei entități
sau oricărui organism în Myanmar/Birmania sau în scopul utilizării în
această țară.
2.           Alineatul (1) nu se
aplică îmbrăcămintei de protecție, inclusiv vestelor
antiglonț și căștilor exportate temporar în
Myanmar/Birmania de către personalul Organizației Națiunilor
Unite, al Uniunii Europene sau al statelor sale membre, de către
reprezentanții media, de către personalul umanitar, personalul de
asistență pentru dezvoltare și personalul asociat, exclusiv
pentru uz personal.
Articolul 3
1.           Se interzice:
(a)     acordarea de asistență tehnică legată de
activități militare sau de livrarea, fabricarea, întreținerea
și utilizarea de arme și de materiale conexe, de orice tip, inclusiv
arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente
paramilitare, precum și componentele și piesele de schimb ale
acestora, direct sau indirect, oricărei persoane fizice sau juridice,
entități sau organism care se află pe teritoriul Myanmar/Birmaniei
sau în scopul utilizării în această țară;
(b)     acordarea de finanțare sau de asistență financiară
legată de activități militare, inclusiv, în mod special,
subvenții, împrumuturi și asigurări ale creditelor de export
pentru orice vânzare, livrare, transfer sau export de arme și de materiale
conexe, direct sau indirect, oricărei persoane, entități sau
organism care se află pe teritoriul Myanmar/Birmaniei sau în scopul
utilizării în această țară.
2.           Se interzice:
(a)     acordarea de asistență tehnică legată de
echipamentele care ar putea fi utilizate în scopul represiunii interne
enumerate în anexa I, direct sau indirect, oricărei persoane fizice sau
juridice, entități sau organism care se află pe teritoriul
Myanmar/Birmaniei sau în scopul utilizării în această țară;
(b)     acordarea de finanțare sau de asistență financiară
legată de echipamentele enumerate în anexa I, inclusiv, în mod special,
subvenții, împrumuturi și asigurări ale creditelor de export,
direct sau indirect, oricărei persoane fizice sau juridice,
entități sau organism care se află pe teritoriul Myanmar/Birmaniei
sau în scopul utilizării în această țară.
3.           Este interzisă
participarea voluntară și deliberată la activități
care au drept scop sau efect încălcarea interdicțiilor
menționate la alineatele (1) și (2).
4.           Interdicțiile
prevăzute la alineatul 1 litera (b) și alineatul 2 litera (b) nu
angajează în niciun fel răspunderea persoanelor fizice sau juridice
ori a entităților respective în cazul în care acestea nu au
știut și nu au avut niciun motiv întemeiat pentru a suspecta că
acțiunile lor vor încălca această interdicție.
Articolul 4
1.           Prin derogare de la articolul
2 alineatul (1) și articolul 3 alineatul (2), autoritățile
competente din statele membre, astfel cum sunt indicate pe site-urile internet
enumerate în anexa II, pot autoriza, în condițiile pe care le
consideră corespunzătoare:
(a)     vânzarea, livrarea, transferul sau exportul de echipamente care ar
putea fi utilizate în scopul represiunii interne enumerate în lista din anexa
I, destinate exclusiv unor scopuri umanitare sau de protecție sau
programelor de consolidare instituțională ale Organizației
Națiunilor Unite și ale Uniunii Europene sau operațiunilor de
gestionare a crizelor ale Uniunii Europene și Organizației
Națiunilor Unite;
(b)     vânzarea, livrarea, transferul sau exportul de echipamente de deminare
sau de materiale destinate operațiunilor de deminare; și
(c)     acordarea unei finanțări sau a unei asistențe financiare
și tehnice pentru echipamentele, materialele, programele și
operațiunile menționate la literele (a) și (b).
2.           Prin derogare de la articolul
3 alineatul (1), autoritățile competente din statele membre, astfel
cum sunt enumerate în anexa II, pot autoriza, în condițiile pe care le
consideră corespunzătoare, acordarea de finanțare sau de asistență
financiară și tehnică în ceea ce privește:
(a)     echipamente militare neletale, destinate exclusiv unor scopuri
umanitare sau de protecție sau unor programe de consolidare
instituțională ale Organizației Națiunilor Unite și
ale Uniunii Europene;
(b)     materiale destinat operațiunilor de gestionare a crizelor ale
Uniunii Europene și ale Organizației Națiunilor Unite.
Articolul 5
Autorizațiile menționate în
prezentul capitol nu sunt acordate pentru activitățile care s-au
desfășurat deja.
Articolul 6
Dispoziții
generale și finale
Comisia și statele membre se
informează reciproc, fără întârziere, cu privire la
măsurile luate în temeiul prezentului regulament și își
comunică reciproc orice informație relevantă de care dispun în
legătură cu prezentul regulament, în special privind
încălcările și problemele întâmpinate la aplicarea acestuia,
precum și privind hotărârile instanțelor judecătorești
naționale.
Articolul 7
Comisia este împuternicită să
modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.
Articolul 8
1.           Statele membre stabilesc
normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării
dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile
necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile
prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și
disuasive.
2.           După intrarea în vigoare
a prezentului regulament, statele membre notifică fără
întârziere aceste norme Comisiei, precum și toate modificările aduse
ulterior acestora.
Articolul 9
1.           Statele membre
desemnează autoritățile competente menționate în prezentul
regulament și le identifică pe sau prin intermediul site-urilor
internet enumerate în anexa II.
2.           După intrarea în vigoare
a prezentului regulament, statele membre notifică fără
întârziere aceste norme Comisiei, precum și toate modificările aduse
ulterior acestora.
Articolul 10
Prezentul regulament se aplică:
(a)          pe teritoriul Uniunii, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;
(b)          la bordul oricărei aeronave sau nave aflate sub jurisdicția
unui stat membru;
(c)          oricărei persoane, aflate în interiorul sau în afara teritoriului
Uniunii, care este resortisant al unui stat membru;
(d)          oricărei persoane juridice, entități sau organism care
este înregistrat sau constituit în temeiul legislației unui stat membru;
(e)          oricărei persoane juridice, oricărei entități sau
oricărui organism în legătură cu orice activitate
desfășurată în întregime sau parțial pe teritoriul Uniunii.
Articolul 11
Regulamentul (CE) nr. 194/2008 se abrogă.
Articolul 12
Prezentul regulament intră în vigoare la
data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
ANEXA I
Lista
echipamentelor care ar putea fi utilizate în scopul represiunii interne, astfel
cum sunt menționate la articolele 4, 5 și 9
 1. || Arme de foc, muniții și accesorii aferente, după cum urmează: 1.1. || arme de foc care nu intră sub incidența ML1 și ML2 din Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare[2]; 
 1.2. || muniții special proiectate pentru armele de foc enumerate la punctul 1.1 și componente special proiectate pentru acestea; 
 1.3. || dispozitive de ochire care nu intră sub incidența Listei comune a UE cuprinzând produsele militare. 
 2. || Bombe și grenade care nu intră sub incidența Listei comune a UE cuprinzând produsele militare. 
 3. || Vehicule, după cum urmează: 3.1. || vehicule echipate cu tun de apă, concepute sau modificate special în scopul restabilirii ordinii publice în cazul unei revolte; 
 3.2. || vehicule special concepute sau modificate pentru a fi electrificate în vederea respingerii atacurilor la frontieră; 
 3.3. || vehicule special proiectate sau modificate pentru a înlătura baricade, inclusiv echipamente pentru construcții prevăzute cu protecție balistică; 
 3.4. || vehicule special concepute pentru transportul sau transferul prizonierilor și/sau al deținuților; 
 3.5. || vehicule special concepute pentru desfășurarea barierelor mobile; 
 3.6. || componente pentru vehiculele menționate la punctele 3.1-3.5, special proiectate în scopul restabilirii ordinii publice în cazul unei revolte. Nota 1: nu intră sub incidența prezentului punct vehiculele concepute special în scopul stingerii incendiilor. Nota 2: în sensul punctului 3.5, termenul „vehicule” include remorcile. 
 4. || Substanțe explozive și echipamente aferente, după cum urmează: 4.1. || echipamente și dispozitive special concepute pentru a declanșa explozii cu mijloace electrice sau neelectrice, inclusiv dispozitive de incendiere, detonatoare, aprinzătoare, relee de detonare și fitiluri detonante și componentele special concepute pentru acestea; cu excepția celor special proiectate pentru un anumit uz comercial, constând în acționarea sau operarea prin mijloace explozive a altor echipamente sau dispozitive a căror funcție nu este declanșarea de explozii (de exemplu, dispozitivele de umflare a airbagurilor de mașină, protectoarele de supratensiune ale declanșatoarelor instalațiilor de stingere a incendiilor); 
 4.2. || încărcături explozive cu tăiere lineară care nu intră sub incidența Listei comune a UE cuprinzând produsele militare; 
 4.3. || alți explozivi care nu intră sub incidența Listei comune a UE cuprinzând produsele militare și substanțele aferente, după cum urmează: (a) amatol; (b) nitroceluloză (cu un conținut de azot de minimum 12,5 %); (c) nitroglicol; (d) tetranitrat de pentaeritritol (PETN); (e) clorură de picril; (f) 2,4,6-trinitrotoluen (TNT). 
 5. || Echipamente de protecție care nu intră sub incidența ML 13 din Lista comună a UE cuprinzând produsele militare, după cum urmează: 5.1. || veste antiglonț care oferă protecție balistică și/sau protecție contra armelor albe; 
 5.2. || căști care oferă protecție balistică și/sau protecție contra schijelor, căști cu vizor, scuturi de protecție și scuturi balistice. Notă: nu intră sub incidența prezentului punct: echipamentele special proiectate pentru activități sportive; echipamentele special proiectate pentru a răspunde cerințelor de protecție a muncii. 
 6. || Simulatoare, altele decât cele care intră sub incidența ML 14 din Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare, utilizate la antrenamentele pentru folosirea armelor de foc, și programele de calculator special concepute pentru acestea. 
 7. || Echipamente de vedere pe timp de noapte, cu imagine termică și tuburi intensificatoare de imagine, altele decât cele care intră sub incidența Listei comune a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare. 
 8. || Plasă de sârmă ghimpată. 
 9. || Cuțite militare, cuțite de luptă și baionete ale căror lame depășesc 10 cm. 
 10. || Echipamente special concepute pentru producția articolelor menționate în prezenta listă. 
 11. || Tehnologie specifică pentru dezvoltarea, producția sau utilizarea articolelor menționate în prezenta listă. 
ANEXA II
Site-uri internet care conțin
informații cu privire la autoritățile competente menționate
la articolele 4, 7 și 8
și adresa pentru transmiterea notificărilor către Comisia
Europeană
BELGIA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGARIA
http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
REPUBLICA CEHĂ
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANEMARCA
http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
GERMANIA
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTONIA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLANDA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRECIA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIA
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx
FRANȚA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
ITALIA
http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
CIPRU
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LETONIA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITUANIA
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
UNGARIA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
ȚĂRILE DE
JOS
www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
AUSTRIA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLONIA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGALIA
http://www.min-nestrangeiros.pt
ROMÂNIA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVACIA
http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/sankcie_eu-sankcie_eu
FINLANDA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SUEDIA
http://www.ud.se/sanktioner
REGATUL UNIT
www.fco.gov.uk/competentauthorities
Adresa pentru transmiterea
notificărilor către Comisia Europeană:
Commission Européenne 
Service des instruments de politique étrangère
(FPI)
EEAS 02/309
B-1049 Bruxelles 
Belgia
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
[1]               JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament modificat ultima
dată prin Regulamentul nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
[2]               Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând
produsele militare (adoptată de Consiliu la 19 martie 2007) (echipamentele
care fac obiectul Codului de conduită al Uniunii Europene privind
exporturile de armament) (de actualizare și înlocuire a Listei comune a
Uniunii Europene cuprinzând produsele militare adoptată de Consiliu la 27
februarie 2006) (JO L 88, 29.3.2007, p. 58).