CELEX: 62010CN0460
Language: bg
Date: 2010-09-21 00:00:00
Title: Дело C-460/10 P: Жалба, подадена на 21 септември 2010 г. от Luigi Marcuccio срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 6 юли 2010 г. по дело T-401/09, Marcuccio/Съд

4.12.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 328/16
            
         Жалба, подадена на 21 септември 2010 г. от Luigi Marcuccio срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 6 юли 2010 г. по дело T-401/09, Marcuccio/Съд
   (Дело C-460/10 P)
   ()
   2010/C 328/31
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Luigi Marcuccio (представител: G. Cipressa, avvocato)
   
      Друга страна в производството: Съд на Европейския съюз
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени изцяло и без никакво изключение Определението от 6 юли 2010 г., постановено от Общия съд (шести състав) по дело Т-401/09 Marcuccio/Съд,
            
         
               —
            
            
               да се обяви за напълно допустима като цяло и без никакво изключение първоинстанционната жалба, във връзка с която е постановено обжалваното определение,
            
         освен това
   
               —
            
            
               като главно искане: да се уважат изцяло и без никакво изключение исканията на жалбоподателя по първоинстанционната жалба; да се осъди ответника да заплати на жалбоподателя всички съдебни разноски, разходи и хонорари, понесени от последния в производствата пред всички досегашни инстанции по настоящото дело
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност: да се върне делото на Общия съд, който да се произнесе отново, в друг състав, по съществото на същото,
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Обжалваното определение е незаконосъобразно по следните причини: а) неправилно, погрешно и неразумно тълкуване и прилагане на правните принципи относно деликтната отговорност, както и немотивирано и нелогично непознаване на съдебната практика на Европейския съюз в това отношение; б) пълна липса на мотиви, явна грешка в преценката, изопачаване и преиначаване на фактите, лъжлив, непълен и неправилен анализ на предоставените от жалбоподателя доказателства, нарушаване на задължението clare loqui, несъгласуваност, неоспоримост, произволност, нелогичност, ирационалност и неразумност; в) липса на произнасяне по основни аспекти на спора и пълна липса на разследване; г) избягване на задължението от страна на съда да основе твърденията си, включително що се отнася до преценката на доказателствата, на опита и на здравия разум; д) неправилно, погрешно и неразумно тълкуване и прилагане на правните принципи относно тежестта на доказване пред съда.