CELEX: 22009D0094
Language: sk
Date: 2009-07-08 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 94/2009 z  8. júla 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa protokol 31 o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd a protokol 37 k Dohode o EHP

22.10.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 277/50
            
         
      ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 94/2009
   z 8. júla 2009,
   ktorým sa mení a dopĺňa protokol 31 o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd a protokol 37 k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej články 86, 98 a 101,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Protokol 31 k dohode bol zmenený a doplnený rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 93/2008 zo 4. júla 2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Protokol 37 k dohode bol zmenený a doplnený rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 76/2009 z 30. júna 2009 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Účasť Islandu a Nórska v európskych programoch GNSS (EGNOS a Galileo) na základe uvedenej dohody je v spoločnom záujme zmluvných strán.
            
         
               (4)
            
            
               Európske programy GNSS (EGNOS a Galileo) majú veľký význam pre Island a Nórsko, ktoré majú územia a oceánske priestory aj vo vysokých zemepisných šírkach.
            
         
               (5)
            
            
               Island a Nórsko majú záujem o všetky služby systému Galileo vrátane verejných regulovaných služieb.
            
         
               (6)
            
            
               Mali by sa brať do úvahy príslušné dohody medzi Európskym spoločenstvom a Islandom a Nórskom o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutočností.
            
         
               (7)
            
            
               Zmluvné strany uznávajú zámer Európskej komisie navrhovať politiky a operatívne dojednania na riadenie prístupu k verejným regulovaným službám a ďalej rozpracúvať opatrenia na ochranu, kontrolu a riadenie citlivých zariadení, informácií a technológií, ktoré sú súčasťou európskych programov GNSS, proti rušeniu, zneužívaniu, nepriateľským pokusom a nežiaducemu šíreniu.
            
         
               (8)
            
            
               Island a Nórsko opätovne zdôrazňujú svoj zámer prijať a včas uplatniť opatrenia v oblasti ich právomoci, ktoré zabezpečia rovnaký stupeň bezpečnosti a zabezpečenia, ako opatrenia platné v Európskej únii.
            
         
               (9)
            
            
               Nórsko sa zúčastňovalo na fáze vymedzenia a vývoja programu Galileo prostredníctvom Európskej vesmírnej agentúry a rámcového programu Spoločenstva pre výskum a vývoj.
            
         
               (10)
            
            
               Nórsko sa od roku 2008 zúčastňovalo na práci programového výboru GNSS ako pozorovateľ a od roku 2002 na práci bezpečnostného výboru Galileo.
            
         
               (11)
            
            
               Od júla 2008 platia zmeny v riadení, financovaní a rozdelení zodpovednosti za európske programy GNSS.
            
         
               (12)
            
            
               V prípade potreby možno dohodnúť ďalšiu spoluprácu medzi zmluvnými stranami na riešenie osobitných oblastí, ktoré nie sú upravené týmto rozhodnutím.
            
         
               (13)
            
            
               Je potrebné venovať náležitú pozornosť aj záväzkom zmluvných strán vyplývajúcim z medzinárodného práva.
            
         
               (14)
            
            
               Je vhodné rozšíriť spoluprácu strán dohody s cieľom zahrnúť nariadenie Rady (ES) č. 1321/2004 z 12. júla 2004 o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie (3) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 6, 11.1.2007, s. 10.
            
         
               (15)
            
            
               Je vhodné rozšíriť spoluprácu zmluvných strán dohody s cieľom zahrnúť nariadenie Rady (ES) č. 1942/2006 z 12. decembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1321/2004 o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie (4).
            
         
               (16)
            
            
               Je vhodné rozšíriť spoluprácu zmluvných strán dohody s cieľom zahrnúť nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 z 9. júla 2008 o pokračovaní v implementácii európskych programov satelitnej navigácie (EGNOS a Galileo) (5).
            
         
               (17)
            
            
               Protokol 31 k dohode by sa preto mal zmeniť a doplniť, aby sa táto rozšírená spolupráca mohla uskutočňovať od 1. januára 2009. Účasť Islandu na programoch GNSS by však mala byť z dôvodu ekonomických prekážok dočasne pozastavená.
            
         
               (18)
            
            
               Vzhľadom na nepretržitú účasť Nórska vo fáze vymedzenia a vývoja systému Galileo, ako aj s cieľom zabezpečiť jeho plnú účasť aj v etape budovania, bude Nórsko finančne prispievať na rozpočtový záväzok EÚ naplánovaný pre programy GNSS na rok 2008.
            
         
               (19)
            
            
               Aby dohoda správne fungovala, je potrebné rozšíriť protokol 37 s cieľom zahrnúť Vedecko-technický výbor a Výbor pre bezpečnosť a zabezpečenie systému zriadené správnou radou v súlade s nariadením (ES) č. 1321/2004 a je potrebné zmeniť a doplniť protokol 31 s cieľom stanoviť postupy prináležiace týmto výborom,
            
         ROZHODOL TAKTO:
   Článok 1
   Článok 1 protokolu 31 k dohode sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Znenie odseku 8 sa nahrádza takto:
               
                           „a)
                        
                        
                           Štáty EZVO sa plne zúčastňujú na činnostiach Úradu pre dohľad nad európskymi globálnymi navigačnými satelitnými systémami, ďalej len ‚úrad‘, zriadeného nasledujúcim aktom Spoločenstva:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32004 R 1321: nariadenie Rady (ES) č. 1321/2004 z 12. júla 2004 o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie (Ú. v. EÚ L 246, 20.7.2004, s. 1) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 6, 11.1.2007, s. 10, zmenené a doplnené týmito predpismi:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32006 R 1942: nariadenie Rady (ES) č. 1942/2006 z 12. decembra 2006 (Ú. v. EÚ L 367, 22.12.2006, s. 18).
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Štáty EZVO finančne prispievajú na činnosti uvedené v písmene a) v súlade s článkom 82 ods. 1 písm. a) dohody a protokolom 32 k dohode.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Štáty EZVO sa zúčastňujú v plnom rozsahu, avšak bez hlasovacieho práva, na práci správnej rady úradu a na práci Vedecko-technického výboru a Výboru pre bezpečnosť a zabezpečenie systému v rámci úradu.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Úrad má právnu subjektivitu. Vo všetkých štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami, má najširšiu právnu spôsobilosť, ktorá sa poskytuje právnickým osobám podľa ich právnych predpisov.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Štáty EZVO uplatňujú vo vzťahu k agentúre protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Odchylne od článku 12 ods. 2 písm. a) Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych spoločenstiev výkonný riaditeľ úradu môže zamestnať na zmluvnom základe štátnych príslušníkov štátov EZVO, ktorí požívajú plné občianske práva.
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Na základe článku 79 ods. 3 dohody sa na tento odsek uplatňuje časť VII dohody (Inštitucionálne ustanovenia) s výnimkou kapitoly 3 oddielov 1 a 2.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie sa na účely uplatňovania tohto nariadenia vzťahuje aj na všetky dokumenty úradu týkajúce sa štátov EZVO.
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Tento odsek sa nevzťahuje na Lichtenštajnsko.
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Pokiaľ ide o Island, uplatňovanie tohto odseku sa pozastavuje dovtedy, kým Spoločný výbor EHP nerozhodne inak.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Za odsek 8 sa vkladá tento odsek:
               
                           „8a.
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Štáty EZVO sa od 1. januára 2009 zúčastňujú na činnostiach, ktoré môžu vyplynúť z tohto právneho predpisu Spoločenstva:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   
                                                      32008 R 0683: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 683/2008 z 9. júla 2008 o pokračovaní v implementácii európskych programov satelitnej navigácie (EGNOS a Galileo) (Ú. v. EÚ L 196, 24.7.2008, s. 1).
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Štáty EZVO finančne prispievajú na činnosti uvedené v písmene a) v súlade s článkom 82 ods. 1 písm. a) a protokolom 32 k dohode.
                                       Okrem toho a na základe článku 82 ods. 1 písm. c) dohody Nórsko prispeje sumou 20 114 000 EUR za rok 2008, z ktorej polovica je splatná do 31. augusta 2012 a druhá polovica do 31. augusta 2013 a ktorá sa má zahrnúť do žiadosti o finančné príspevky podľa článku 2 ods. 2 prvého pododseku protokolu 32.
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Štáty EZVO sa zúčastňujú v plnom rozsahu, avšak bez hlasovacieho práva, na práci všetkých výborov Spoločenstva, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri riadení, rozvoji a vykonávaní činností uvedených v písmene a).
                                       Bez dosahu na uvedené môže byť účasť štátov EZVO vo výboroch Spoločenstva, ktoré pomáhajú Komisii najmä v bezpečnostných otázkach súvisiacich s činnosťami uvedenými v písmene a), predmetom osobitných úprav, ktoré sa musia dohodnúť medzi štátmi EZVO a Európskou komisiou. Takéto úpravy by mali prispieť k zosúladenej ochrane údajov, informácií a technológií európskych programov GNSS v rámci Európskeho spoločenstva a štátov EZVO a k dodržiavaniu medzinárodných záväzkov zmluvných strán v tejto oblasti.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Tento odsek sa nevzťahuje na Lichtenštajnsko.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Pokiaľ ide o Island, uplatňovanie tohto odseku sa pozastavuje dovtedy, kým Spoločný výbor EHP nerozhodne inak.“
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Znenie odseku 6 sa nahrádza takto:
               „Hodnotenie a zásadné usmerňovanie aktivít v rámcových programoch činností Spoločenstva v oblasti výskumu a technologického rozvoja uvedených v odsekoch 5, 8a, 9 a 10 sa riadi postupom uvedeným v článku 79 ods. 3 dohody.“
            
         Článok 2
   Do protokolu 37 (obsahujúceho zoznam uvedený v článku 101) k dohode sa vkladajú tieto body:
   
               „30.
            
            
               Vedecko-technický výbor [nariadenie Rady (ES) č. 1321/2004].
            
         
               31.
            
            
               Výbor pre bezpečnosť a zabezpečenie systému [nariadenie Rady (ES) č. 1321/2004].“
            
         Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po doručení posledného oznámenia Spoločnému výboru EHP podľa článku 103 ods. 1 dohody (6).
   Uplatňuje sa od 1. januára 2009.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 8. júla 2009
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            predsedníčka
         
         Oda Helen SLETNES
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 280, 23.10.2008, s. 34.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 232, 3.9.2009, s. 40.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 246, 20.7.2004, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 367, 22.12.2006, s. 18.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 196, 24.7.2008, s. 1.
   
      (6)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.