CELEX: 31985L0205
Language: es
Date: 1985-02-18 00:00:00
Title: Directiva 85/205/CEE de la Comisión, de 18 de febrero de 1985, de adaptación al progreso técnico de la Directiva 71/127/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre los retrovisores de los vehículos a motor

Avis juridique important

|

31985L0205

Directiva 85/205/CEE de la Comisión, de 18 de febrero de 1985, de adaptación al progreso técnico de la Directiva 71/127/CEE del Consejo, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre los retrovisores de los vehículos a motor  

Diario Oficial n° L 090 de 29/03/1985 p. 0001 - 0029 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 14 p. 0158  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 18 p. 0215  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 14 p. 0158  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 18 p. 0215 

 DIRECTIVA DE LA COMISIÓN    de 18 de febrero de 1985    de adaptación al progreso técnico de la   Directiva 71/127/CEE del Consejo , relativa a la   aproximación de las legislaciones de los Estados   miembros sobre los retrovisores de los vehículos   a motor     ( 85/205/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Vista la Directiva 70/156/CEE del Consejo , de 6 de   febrero de 1970 , relativa a la aproximación de las   legislaciones de los Estados miembros sobre homologación   de los vehículos a motor y sus remolques (1) , modificada   en último lugar por la Directiva 80/1267/CEE (2) y , en   particular , su artículo 11 ,    Vista la Directiva 71/127/CEE del Consejo , de 1 de marzo   de 1971 , relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre los retrovisores de los   vehículos a motor (3) , modificada por la Directiva   79/795/CEE , de la Comisión (4) ,    Considerando que , gracias a la experiencia adquirida y   teniendo en cuenta el estado actual de la técnica , es   posible en la actualidad completar determinadas   prescripciones de la Directiva 71/127/CEE , adaptarlas   mejor a las condiciones reales de prueba , y hacerlas   más severas , para aumentar la seguridad de la   circulación rodada ;    Considerando que la presencia del retrovisor exterior , del   lado del pasajero , en los vehículos de las categorías   M1 ( coches ) y N1 ( camionetas ) , aunque sigue siendo   facultativa , requiere algunas modificaciones relativas   a la construcción del espejo y de su envoltura ,   para que , manteniendo un campo de visión óptimo ,   las dimensiones del dispositivo reduzcan al mínimo   los fenómenos de vibraciones y de resistencia al aire ;    Considerando que , para los vehículos tractores para   semirremolques de la categoría N3 ( vehículos   comerciales pesados ) , las disposiciones actuales han   demostrado ser insuficientes en cuanto al campo de visión   exterior lateral en el costado y parte trasera   del vehículo ; que , para obviar este inconveniente ,   es necesario prever la presencia de un retrovisor   suplementario del tipo « gran angular » ;    Considerando que , para todos los vehículos de la   categoría N3 ( camiones con o sin remolque , y tractores   para semirremolques ) , las disposiciones actuales han   demostrado ser insuficientes en cuanto al campo de visión   en la zona adyacente al costado de la estructura de la   cabina en el lado contrario al del conductor ; que ,   para evitar este inconveniente , es necesario prever   la presencia de un retrovisor del tipo   « de aproximación » ;    Considerando que las medidas previstas en la presente   Directiva se ajustan al dictamen del Comité para la   adaptación al progreso técnico de las directivas   tendentes a la eliminación de los obstáculos   técnicos a los intercambios en el sector de los   vehículos a motor ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La Directiva 71/127/CEE queda modificada como sigue .    1 ) El artículo 7 se sustituirá por el texto   siguiente :     « Artículo 7    1 . A partir del 1 de octubre de 1985 , los Estados   miembros no podrán , por motivos referentes a los   retrovisores :    a ) - denegar a un tipo de vehículo la homologación   CEE o la expedición del documento previsto en   el tercer guión del apartado 1 del artículo 10 de   la Directiva 70/156/CEE o la homologación de   alcance nacional ,     - prohibir la puesta en circulación de los   vehículos , si los retrovisores de este tipo de vehículo   o de dichos vehículos se ajustaren a las prescripciones   de la presente Directiva ;    b ) - denegar la homologación CEE o la homologación   de alcance nacional de un tipo de retrovisor ,   si éste se ajustare a las prescripciones de la   presente Directiva ,     - prohibir la comercialización de retrovisores si   éstos llevaren la marca de homologación CEE   concedida teniendo en cuenta las disposiciones   de la presente Directiva .    2 . A partir del 1 de octubre de 1986 , los Estados   miembros :    a ) - no podrán expedir el documento previsto en el   tercer guión del apartado 1 del artículo 10 de la   Directiva 70/156/CEE para un tipo de vehículo   cuyos retrovisores no se ajusten a las prescripciones   de la presente Directiva ,     - podrán denegar la homologación de alcance   nacional de un tipo de vehículo cuyos retrovisores   no se ajusten a las prescripciones de la presente   Directiva ,     - podrán denegar la homologación de alcance   nacional a un tipo de retrovisor si éste no se   ajustare a las disposiciones de la presente Directiva .    3 . A partir del 1 de octubre de 1968 , los Estados   miembros podrán prohibir la puesta en circulación de   aquellos vehículos - con excepción de los contemplados   en el número 2.1.3 del Anexo III - cuyos retrovisores   no se ajusten a las prescripciones de la presente   Directiva .    A partir del 1 de octubre de 1992 , los Estados   miembros podrán prohibir la puesta en circulación de los   vehículos contemplados en el número 2.1.3 del   Anexo III cuyos retrovisores no se ajusten a las   prescripciones de la presente Directiva , así como la   comercialización de los retrovisores que no lleven la   marca de homologación concedida de conformidad con las   disposiciones de la presente Directiva . »    2 ) Los Anexos se sustituirán por los Anexos de la   presente Directiva .    Las referencias a los Anexos de la Directiva 71/127/CEE   deberán considerarse como si se hicieran a las   especificaciones correspondientes de los Anexos de la   presente Directiva , a saber :     - el número 2 del Anexo I corresponderá al Anexo II ,     - el número 2.6 del Anexo I corresponderá al   Apéndice 2 del Anexo II .    Artículo 2    Los Estados miembros aplicarán las disposiciones   necesarias para cumplir la presente Directiva a más   tardar el 1 de octubre de 1985 . Informarán de ello   inmediatamente a la Comisión .    Artículo 3    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 18 de febrero de 1985 .    Por la Comisión    COCKFIELD    Vicepresidente    (1) DO n º L 42 de 23 . 2 . 1970 , p. 1 .    (2) DO n º L 375 de 31 . 12 . 1980 , p. 34 .    (3) DO n º L 68 de 22 . 3 . 1971 , p. 1 .    (4) DO n º L 239 de 22 . 9 . 1979 , p. 1 .    ANEXO I    DEFINICIONES    1 . Por « retrovisor » se entiende un dispositivo   distinto de un sistema óptico complejo , como un   periscopio , cuyo fin es garantizar una visibilidad   clara hacia atrás y hacia el lado del vehículo , en los   campos de visión definidos en el número 5 del Anexo III .    2 . Por « retrovisor interior » se designa un   dispositivo definido en el número 1 destinado a   ser instalado en el interior del habitáculo del   vehículo .    3 . Por « retrovisor exterior » se designa un   dispositivo definido en el número 1 destinado a ir   montado en un elemento de la superficie exterior del   vehículo .    4 . Por « retrovisor de vigilancia » se entiende   un retrovisor distinto del definido en el número 1 ,   destinado a ser instalado en el interior o en el   exterior del vehículo para garantizar campos de visión   distintos de los prescritos en el número 5 del Anexo III .    5 . Por « tipo de retrovisor » se entienden los   dispositivos que no presentan entre sí diferencias   notables en cuanto a las características esenciales   siguientes :    5.1 . las dimensiones y radio de curvatura y la   superficie reflectante del retrovisor ;    5.2 . la concepción , la forma o los materiales de   los retrovisores , incluyendo la unión con la   carrocería .    6 . Por « clase de retrovisor » se entiende el   conjunto de los dispositivos que tienen en común   determinadas características o funciones . Se agrupan   de la siguiente manera .    Clase I : retrovisores interiores , que permiten obtener   el campo de visión definido en el número 5.2 del   Anexo III .    Clase II y III : retrovisores exteriores , llamados   « principales » , que permiten obtener los campos   de visión definidos en el número 5.3 del Anexo III .    Clase IV : retrovisores exteriores , llamados de   « gran angular » , que permiten obtener el campo   de visión definido en el número 5.4 del Anexo III .    Clase V : retrovisores exteriores , llamados   « de aproximación » , que permiten obtener el   campo de visión definido en el número 5.5 del   Anexo III .    7 . Con « r » se designa la media de los radios   de curvatura medidos en la superficie reflectante ,   según el método descrito en el número 2 del   Apéndice 1 del presente Anexo .    8 . Por « radios de curvatura principales en un punto   de la superficie reflectante ( r i ) » se entienden   los valores , obtenidos con ayuda del instrumental   definido en el Apéndice 1 , obtenidos en el arco   de la superficie reflectante que pasa por el centro   de dicha superficie y paralelo al segmento b , tal como   se define en el número 2.2.1 del Anexo II , y en   el arco perpendicular a dicho segmento .    9 . Por « radio de curvatura en un punto de la   superficie reflectante ( r p ) » se entiende la   media aritmética de los radios de curvatura   principales r i y r' i , a saber :    r p = ( r i + r' i ) /2    10 . Por « centro de la superficie reflectante »   se entiende el baricentro de la zona visible de la   superficie reflectante .    11 . Por « radio de curvatura de las partes   constitutivas del retrovisor » se entiende el radio   « c » del arco del círculo que más se aproxima   a la forma redondeada de la parte considerada .    12 . Por « puntos oculares del conductor » se entienden   dos puntos separados por 65 milímetros situados   verticalmente a 635 milímetros por encima del punto R   relativo al puesto del conductor definido en el Apéndice 2   del presente Anexo . La recta que los une es perpendicular   al plano vertical longitudinal mediano del vehículo .   El medio del segmento que tenga por extremidades a los   dos puntos oculares estará situado en un plano   vertical longitudinal que debe pasar por el centro   del asiento del conductor , tal como indique el   constructor .    13 . Por « visión ambiocular » se entiende la   totalidad del campo de visión obtenido por la   superposición de los campos monoculares del ojo   derecho y del ojo izquierdo ( véase figura siguiente ) :   ver D.O.    14 . Por « tipo de vehículo en lo referente a los   retrovisores » se entienden los vehículos de motor   que no presenten entre sí diferencias en cuanto a   los elementos esenciales siguientes :    14.1 . las características de la carrocería que   reducen el campo de visión ;    14.2 . las coordinadas del punto R ;    14.3 . las posiciones y los tipos de retrovisores   obligatorios y facultativos ( si estuvieren instalados ) .    15 . Por « vehículos de las categorías M1 , M2 , M3 ,   N1 , N2 , N3 » , se entienden los vehículos definidos   en el Anexo I de la Directiva 70/156/CEE .    Apéndice al Anexo I    PROCEDIMIENTO PARA DETERMINAR EL RADIO DE   CURVATURA « r » DE LA SUPERFICIE REFLECTANTE   DEL RETROVISOR    1 . MEDIDAS    1.1 . Instrumental    Se utilizará el aparato llamado « esferómetro » ,   descrito en la figura 1 .    1.2 . Puntos de medida    1.2.1 . La medición de los radios principales   de curvatura se efectuará en tres puntos situados   lo más cerca posible del tercio , de la mitad   y de los dos tercios del arco de la superficie reflectante   que pasa por el centro de dicha superficie y es paralelo   al segmento b , o del arco que pasa por el centro   de la superficie reflectante que le es perpendicular ,   si este último arco fuere el más largo .    1.2.2 . No obstante , si las dimensiones de la   superficie reflectante hicieran imposible la obtención   de las medidas en las direcciones establecidas en el   número 8 del presente Anexo , los servicios técnicos   encargados de las pruebas podrán realizar mediciones   en dicho punto en dos direcciones perpendiculares   lo más próximas posibles a las anteriormente indicadas .    2 . CÁLCULO DEL RADIO DE CURVATURA « r »     « r » , expresado en milímetros , se calcula   mediante la fórmula :    r = ( r p1 + r p2 + r p3 ) /3    donde    r p1 = radio de curvatura del primer punto de medida ,    r p2 = radio de curvatura del segundo punto de medida ,    r p3 = radio de curvatura del tercer punto de medida .    Figura 1 : ver D.O.    Apéndice 2 al Anexo I    PROCEDIMIENTO PARA DETERMINAR EL PUNTO H Y   VERIFICAR LA POSICIÓN RELATIVA DE LOS PUNTOS R Y H    Serán aplicables las partes correspondientes del   Anexo III de la Directiva 77/649/CEE .    ANEXO II    PRESCRIPCIONES DE CONSTRUCCIÓN Y PRUEBAS   EXIGIDAS PARA LA HOMOLOGACIÓN CEE DE RETROVISORES    1 . ESPECIFICACIONES GENERALES    1.1 . Todo retrovisor deberá ser regulable .    1.2 . El contorno de la superficie reflectante   deberá estar rodeado por una caja o envoltura de   protección que , en su perímetro deberá tener   en todos los puntos y en todas las direcciones un   valor de « c » 2,5 milímetros . Si la superficie   reflectante se extendiese más allá de la caja o   envoltura de protección , el radio de curvatura   « c » en el perímetro que sobresaliera de la   caja de protección deberá ser superior o igual   a 2,5 milímetros y la superficie reflectante deberá   entrar en la caja de protección con una fuerza   de 50 newtons aplicada en el punto más saliente con   relación a la caja de protección en una dirección   horizontal y aproximadamente paralela al plano longitudinal   mediano del vehículo .    1.3 . Con el retrovisor montado sobre una superficie   plana , todas sus partes , en todas las posiciones de   regulación del dispositivo , así como las partes   que permanezcan unidas al soporte después de la prueba   prevista en el número 4.2 , que puedan entrar en contacto   en condición estática con una esfera de   165 milímetros , tratándose de los retrovisores   interiores , o de 100 milímetros , en el caso de   los retrovisores exteriores , deberán tener un radio   de curvatura « c » de al menos 2,5 milímetros .    1.3.1 . Las prescripciones del número 1.3 no se   aplicarán a los bordes de los orificios de fijación   o de los dientes cuyo mayor diámetro o cuya mayor   diagonal sea inferior a 12 milímetros y carezcan de filo .    1.4 . El dispositivo de fijación de los retrovisores   en el vehículo deberá diseñarse de tal forma que   el eje de un cilindro de 50 milímetros de radio y que   tenga como eje el eje o uno de los ejes de pivotación   o de rotación que permitan al dispositivo retrovisor   ceder en la dirección considerada en caso de choque ,   corte al menos parcialmente la superficie que asegura   la fijación del dispositivo .    1.5 . Las prescripciones correspondientes no se   aplicarán a las partes de los retrovisores exteriores   contempladas en los números 1.2 y 1.3 , y fabricadas   en material cuya dureza Shore A sea inferior o igual a 60 .    1.6 . A las partes de los retrovisores interiores   fabricadas con material cuya dureza Shore A sea inferior   a 50 y estén montadas en soportes rígidos , no se   aplicarán las prescripciones de los números 1.2   y 1.3 en lo referente a dichos soportes .    2 . DIMENSIONES    2.1 . Retrovisores interiores ( clase I )    La superficie reflectante deberá tener unas   dimensiones que permitan inscribir en ella un rectángulo   uno de cuyos lados sea igual a 4 centímetros y el   otro a « a » :    a = 15 cm × 1/ ( 1 + 1 000/r )    2.2 . Retrovisores exteriores principales ( clases II   y III )    2.2.1 . La superficie reflectante deberá tener   las dimensiones que permitan inscribir en ella :     - un rectángulo de 4 centímetros de altura y   cuya base , en centímetros , tenga como valor « a » ,     - un segmento paralelo a la altura del rectángulo   y cuya longitud , expresada en centímetros , tenga   como valor « b » .    2.2.2 . Los valores mínimos de « a » y « b »   son los que figuran en el siguiente cuadro :    Clases de retrovisores * Categorías de vehículos   a que van destinados los retrovisores * a * b *    II * M2 , M3 , N2 e N3 * 17/ ( 1 + 1 000/r ) * 20 *    III * M1 e N1 * 13/ ( 1 + 1 000/r ) * 7 *     * N3 ( cuando sean aplicables las disposiciones   del Anexo III ) * * *    2.3 . Retrovisores exteriores « gran angular »   ( clase IV )    La superficie reflectante deberá ser de contorno   simple y de dimensiones tales que su empleo permita   obtener el campo de división establecido en el   número 5.4 del Anexo III .    2.4 . Retrovisores exteriores « de aproximación »   ( clase V )    La superficie reflectante deberá ser de contorno   simple y de dimensiones tales que su empleo permita   obtener el campo de visión establecido en el número 5.5   del Anexo III    3 . SUPERFICIE REFLECTANTE Y COEFICIENTE DE REFLEXIÓN    3.1 . La superficie reflectante de un retrovisor   deberá ser plana o esférica convexa .    3.2 . Desviación entre los radios de curvatura    3.2.1 . La diferencia entre r i o r' i r p en cada   punto de referencia no deberá ser superior a 0,15 r ;    3.2.2 . La diferencia entre cada uno de los radios   de curvatura ( r p1 , r p2 y r p3 ) y « r » no   deberá ser superior a 0,15 r ;    3.2.3 . Cuando « r » sea mayor o igual a   3 000 milímetros , el valor de 0,15 r que figura   en los números 3.2.1 y 3.2.2 se sustituirá por   el de 0,25 r .    3.3 . El valor de « r » no deberá ser inferior a :    3.3.1 . 1 200 mm en los retrovisores interiores   ( clase I ) y en los retrovisores exteriores principales   de la clase III ;    3.3.2 . 1 800 mm en los retrovisores exteriores   principales de la clase II ;    3.3.3 . 400 mm en los retrovisores exteriores   « gran angular » ( clase IV ) y en los retrovisores   exteriores « de aproximación » ( clase V ) .    3.4 . El valor del coeficiente de reflexión   regular , determinado con el método descrito en el   Apéndice 1 del presente Anexo , no deberá ser inferior   al 40 % .    Si la superficie reflectante tuviera dos posiciones   ( « día » y « noche » ) , deberá permitir   reconocer en la posición « día » , los colores   de las señales utilizadas en la circulación   rodada . El valor del coeficiente de reflexión   regular en la posición « noche » no deberá   ser inferior al 4 % .    3.5 . La superficie reflectante deberá conservar   las características establecidas en el número 3.4   a pesar de una exposición prolongada a los agentes   atmosféricos en condiciones normales de utilización .    4 . PRUEBAS    4.1 . Los retrovisores se someterán a las pruebas   descritas en los números 4.2 y 4.3 .    4.1.1 . En todos los retrovisores exteriores ninguna   de cuyas partes esté situada a menos de 2 metros   del suelo , cualquiera que sea la regulación adoptada ,   cuando el vehículo tenga la carga correspondiente   al peso total técnicamente admisible , no será   necesaria la prueba prevista en el número 4.2 .    La excepción anterior será también aplicable   cuando algunos elementos de instalación de los   retrovisores ( placas de fijación , brazos , rótulas ,   etc. ) estén situados a menos de 2 metros del suelo   y dentro de la anchura total del vehículo . Dicha   anchura se medirá en el plano vertical transversal   que pasa por los elementos de fijación más bajos   del retrovisor o por cualquier otro punto anterior   a dicho plano cuando esta última configuración   de una anchura exterior mayor .    En dicho caso , deberá presentarse una descripción   que precise que el retrovisor deberá montarse   de tal manera que el emplazamiento de sus elementos   de montaje sobre el vehículo concuerde con el   descrito más arriba .    Cuando se aplique dicha excepción , el brazo   deberá llevar de forma indeleble el símbolo   * y deberá hacerse constar tal circunstancia   en el certificado de homologación .    4.2 . Prueba de comportamiento en caso de choque    4.2.1 . Descripción del dispositivo de prueba    4.2.1.1 . El dispositivo de prueba estará formado   por un péndulo que pueda oscilar alrededor de dos   ejes horizontales perpendiculares entre sí , uno de   los cuales sea perpendicular al plano que contenga   la trayectoria de lanzamiento del péndulo .    La extremidad del péndulo llevará un martillo   formado por una esfera rígida de un diámetro   de 165 ± 1 milímetro y recubierta por una capa   de 5 milímetros de caucho de dureza Shore A 50 .    Deberá haber un dispositivo que permita determinar   el ángulo máximo trazado por e brazo en el plano   de lanzamiento .    Un soporte fijado rígidamente al armazón del   péndulo servirá para fijar las muestras en las   condiciones de impacto precisadas en el número 4.2.2.6 .    La figura 1 siguiente indica las dimensiones de la   instalación de prueba y los detalles de construcción .    Figura 1 : ver D.O.    4.2.1.2 . El centro de percusión del péndulo   coincidirá con el centro de la esfera que constituye el   martillo . Su distancia « 1 » al eje de oscilación en   el plano de lanzamiento será igual a 1 metro ±   5 milímetros . La masa reducida del péndulo será de   m o = 6,8 ± 0,05 kilogramos « m o » está relacionado   con la masa total « m » del péndulo y con la distancia   « d » existente entre el centro de gravedad del   péndulo y su eje de rotación según la proporción :    m o = d/1 m    4.2.2 . Descripción de la prueba    4.2.2.1 . La fijación del retrovisor en el soporte se   realizará por el procedimiento indicado por el   fabricante del dispositivo o , en su caso , por el   constructor del vehículo .    4.2.2.2 . Orientación del retrovisor para la prueba    4.2.2.2.1 . Los retrovisores se colocarán en el   dispositivo de prueba del péndulo de tal manera que los   ejes que estarían en posición horizontal y vertical si el   retrovisor estuviera instalado en el vehículo de   acuerdo con las instrucciones de montaje previstas por   el solicitante , estén sensiblemente en la misma   posición .    4.2.2.2.2 . Cuando un retrovisor sea regulable con   relación a su base , la prueba deberá efectuarse en   la posición en que el retrovisor ofrezca la mayor   resistencia a ceder ante el impacto , dentro de los   límites de regulación previstos por el solicitante .    4.2.2.2.3 . Cuando el retrovisor contenga un dispositivo   para regular la distancia respecto a la base , dicho   dispositivo deberá colocarse en la posición en que   más corta sea la distancia entre la caja y la base .    4.2.2.2.4 . Cuando la superficie reflectante sea móvil   dentro de la caja , la regulación deberá ser tal que   su ángulo superior más alejado del vehículo esté en   la posición más saliente con relación a la caja .    4.2.2.3 . Excepto en la prueba 2 para los retrovisores   interiores ( véase número 4.2.2.6.1 ) , el péndulo   estará en posición vertical , y los planos horizontal y   longitudinal vertical que pasan por el centro del   martillo deberán pasar por el centro de la superficie   reflectante , tal como se establece en el número 10 del   Anexo I . La dirección longitudinal de oscilación   del péndulo deberá ser paralela al plano longitudinal   mediano del vehículo .    4.2.2.4 . Cuando , en las condiciones de regulación   previstas en los números 4.2.2.1 y 4.2.2.2 , los   elementos del retrovisor limiten la subida del martillo ,   el punto de impacto deberá desplazarse en una dirección   perpendicular al eje de rotación o de giro considerado .    Dicho desplazamiento deberá ser el estrictamente   necesario para la realización de la prueba . Deberá   limitarse de tal manera que :     - o bien la esfera que delimita el martillo sea por lo   menos tangente al cilindro definido en el número 1.4 ,     - o bien el contacto del martillo se produzca a una   distancia de al menos 10 milímetros del perímetro de   la superficie reflectante .    4.2.2.5 . La prueba consistirá en dejar caer el martillo   desde una altura correspondiente a un ángulo de 60   grados del péndulo con relación a la vertical , de   manera que el martillo choque con el retrovisor en el   momento en que el péndulo llegue a la posición vertical .    4.2.2.6 . Los retrovisores se golpearán en las   distintas condiciones siguientes :    4.2.2.6.1 . Retrovisores interiores    Prueba 1 : el punto de impacto será el definido en el   número 4.2.2.3 ; el martillo deberá golpear al retrovisor   en el lado de la superficie reflectante .    Prueba 2 : el martillo deberá golpear al retrovisor en   el borde de la caja de protección , de tal manera que el   impacto producido forme un ángulo de 45 grados con el   plano de la superficie reflectante y esté situado en el   plano horizontal que pasa por el centro de dicha   superficie . El impacto deberá producirse en el lado de la   superficie reflectante .    4.2.2.6.2 . Retrovisores exteriores    Prueba 1 : el punto de impacto será el definido en el   número 4.2.2.3 ó 4.2.2.4 ; el martillo deberá   golpear al retrovisor en el lado de la superficie   reflectante .    Prueba 2 : el punto de impacto será el definido en el   número 4.2.2.3 ó 4.2.2.4 ; el martillo deberá   golpear al retrovisor en el lado opuesto al de la   superficie reflectante .    Cuando se trate de retrovisores de la clase II o de la   clase III que estén fijados en un brazo común a   retrovisores de la clase IV , las pruebas arriba descritas   se efectuarán con el retrovisor inferior . No obstante ,   el servicio técnico encargado de las pruebas podría ,   si lo considerase conveniente , repetir dichas pruebas ,   o una de ellas , en el retrovisor superior , si éste   estuviese situado a menos de 2 metros del suelo .    4.3 . Prueba de flexión con la caja de protección   sujeta a la barra    4.3.1 . Serán sometidos a esta prueba todos los   retrovisores que no sean los retrovisores de la clase V .    4.3.2 . Descripción de la prueba    La caja de protección estará colocada horizontalmente   en un dispositivo de tal manera que posible bloquear   sólidamente los elementos de regulación del soporte   de fijación . En el sentido de la mayor dimensión de la   caja , se inmovilizará la extremidad más próxima   al punto de fijación sobre el elemento de regulación   del soporte mediante un tope rígido de 15 milímetros   de anchura , que cubra toda la anchura de la caja .    En el otro extremo , se colocará un tope idéntico al   arriba descrito en la caja de protección para aplicar   sobre ella la carga de prueba prevista ( figura 2 ) .    Podrá fijarse la extremidad de la caja contraria a   aquella sobre la que se aplique la carga en lugar de   mantenerla en posición , tal como se muestra en la   figura 2 .    Ejemplo de dispositivo de prueba de flexión de los   retrovisores    Figura 2 : ver D.O.    4.3.3 . La carga de prueba será de 25 kilogramos .   Se mantendrá durante un minuto .    5 . RESULTADOS DE LAS PRUEBAS    5.1 . En las pruebas previstas en el número 4.2 , el   péndulo deberá continuar su movimiento de tal manera   que la proyección sobre el plano de lanzamiento y la   postura tomada por el brazo forme un ángulo de al menos   20 grados con la vertical .    La precisión de medida del ángulo será ± 1 grado .    5.1.1 . Dicha prescripción no se aplicará a los   retrovisores sujetos por encolado al parabrisas , a los que   se aplicará , después de la prueba , la prescripción   establecida en el número 5.2 .    5.1.2 . El ángulo de subida del péndulo con la   vertical se reducirá de 20 a 10 grados para todos los   retrovisores de la clase II , y para los retrovisores de   la clase III que vayan fijados a un tipo de brazo   normalmente utilizado para retrovisores de la clase IV .    5.2 . Durante las pruebas previstas en el número 4.2   para los retrovisores pegados al parabrisas , en caso de   ruptura del soporte del retrovisor , la parte restante no   deberá presentar ninguna protuberancia , con   relación al apoyo , de más de 1 centímetro y   la configuración , después de la prueba , deberá   reunir las condiciones del número 1.3 .    5.3 . Durante las pruebas previstas en los números   4.2 y 4.3 , la superficie reflectante no deberá   romperse . No obstante , se admitirá que se rompa   la superficie reflectante si se diera una de las   condiciones siguientes :    5.3.1 . que los fragmentos queden adheridos al fondo   de la caja o a una superficie unida sólidamente a   ésta ; no obstante , se admitirá un despegue parcial   del cristal con la condición de que no sea superior a   2,5 milímetros en ambas partes de las grietas . Se   admitirá que se desprendan pequeños fragmentos de   la superficie de cristal en el punto de impacto ;    5.3.2 . que la superficie reflectante sea de cristal   de seguridad .    Apéndice 1 al Anexo II    MÉTODO DE PRUEBA PARA LA DETERMINACIÓN DE LA   REFLECTIVIDAD    1 . DEFINICIONES    1.1 . Iluminante normalizado CIE A (1) : iluminante   colorimétrico , que represente el cuerpo negro a   T68 = 2855,6 kelvins .    1.2 . Fuente normalizada CIE A (1) : lámpara de   filamento de tungsteno de atmósfera gaseosa que funcione   a una temperatura de color próxima a T68 = 2855,6   kelvins .    1.3 . Observador de referencia colorimétrica   CIE 1931 (1) : receptor de irradiación , cuyas   características colorimétricas corresponderán a   los componentes tricromáticos espectrales x ( l ) ,   y ( l ) z ( l ) ( véase cuadro ) .    1.4 . Componentes tricromáticos espectrales CIE :   componentes tricromáticos , en el sistema CYE ( XYZ ) ,   de los elementos monocromáticos de un espectro de   igual energía .    1.5 . Visión fotópica (1) : visión del ojo normal   cuando se adapta a niveles de luminancia de al menos   varias candelas por metro cuadrado .    2 . APARATOS    2.1 . Generalidades    Entre los aparatos deberá haber una fuente de luz ,   un soporte para la muestra , un receptor de célula   fotoeléctrica y un indicador ( véase la figura 1 ) ,   así como los medios necesarios para suprimir los   efectos de la luz extraña .    El receptor podrá llevar una esfera de Ulbricht para   facilitar la medición del coeficiente de reflexión   de los retrovisores no planos ( convexos ) ( véase   figura 2 ) .    2.2 . Características espectrales de la fuente de   luz y del receptor .    La fuente de luz deberá ser una fuente normalizada   CIE A asociada a un sistema óptico que permita   obtener un haz de rayos luminosos casi paralelos . Se   aconseja tener un estabilizador de tensión para   mantener una tensión fija de la lámpara durante todo   el funcionamiento de los aparatos .    El receptor deberá contar con una célula   fotoeléctrica cuya respuesta espectral sea proporcional   a la función de luminosidad fotocópica del observador   de referencia colorimétrica CIE ( 1931 ) ( véase   cuadro ) . Podrá adoptarse también cualquier otra   combinación de iluminante-filtro-receptor que dé   un equivalente global de iluminante   normalizado CIE A y de visión fotópica . Si el   receptor tuviera una esfera de Ulbricht , la superficie   interior de la esfera deberá ir cubierta de una capa de   pintura blanca mate ( difusiva ) y no selectiva .    2.3 . Condiciones geométricas    El haz de rayos incidentes deberá , a ser posible ,   formar un ángulo ( th ) de 0,44 más o menos 0,09   radianes ( 25 más o menos 5 grados ) con la   perpendicular a la superficie de ensayo ; dicho ángulo   no deberá superar el límite superior de tolerancia ,   es decir , 0,53 radianes ó 30 grados . El eje del   receptor deberá formar un ángulo ( th ) igual al del   haz de rayos incidentes con dicha perpendicular ( véase   figura 1 ) . A su llegada a la superficie de prueba , el   haz incidente deberá tener un diámetro mínimo   de 19 milímetros . El haz reflejado no deberá ser mayor   que la superficie sensible de la célula fotoeléctrica ,   no deberá cubrir menos del 50 % de dicha   superficie y deberá , si es posible , cubrir la misma   porción de superficie que el haz utilizado para   calibrar el instrumento .    Si el receptor tuviera una esfera de Ulbricht , ésta   deberá tener un diámetro mínimo de 127 milímetros .   Las aberturas practicadas en la pared de la esfera para   la muestra y el haz incidente deberán tener la   suficiente dimensión para dejar pasar totalmente los   haces luminosos incidente y reflejado . La célula   fotoeléctrica deberá colocarse de tal manera que   no reciba directamente la luz del haz incidente ni   del haz reflejado .    2.4 . Características eléctricas del conjunto   célula-indicador    La potencia de la célula fotoeléctrica leída en   el indicador deberá ser una función lineal de   la intensidad luminosa de la superficie fotosensible .   Deben preverse medios ( eléctricos u ópticos , o   ambos ) para facilitar la vuelta a cero y las regulaciones   de contraste . La precisión del conjunto   receptor-indicador deberá ser , más o menos , del 2 %   de la escala total o del 10 % del valor medido   atendiendo al valor más pequeño .    2.5 . Soporte de la muestra    El mecanismo deberá permitir colocar la muestra de tal   manera que el eje del brazo de la fuente y el brazo del   receptor se crucen a la altura de la superficie   reflectante . Dicha superficie reflectante podrá   encontrarse en el interior del retrovisor muestra o de   los dos lados del mismo , según se trate de un   retrovisor de primera superficie , de segunda superficie o de   un retrovisor prismático del tipo « flip » .    3 . PROCEDIMIENTO    3.1 . Método de contraste directo    Cuando se trate del método de calibración directa ,   se utilizará como patrón de referencia el aire .   Este método será aplicable a instrumentos   construídos de manera que permitan una   calibración al 100 % de la escala orientando el   receptor directamente en el eje de la fuente de luz   ( véase figura 1 ) .    Este método permitirá , en determinados casos   ( para medir , por ejemplo , superficies de escasa   reflectividad ) , tomar un punto de calibración   intermedia ( entre 0 y 100 % de la escala ) . En   estos casos , será necesario intercalar en la trayectoria   óptica un filtro de densidad neutro y de factor de   transmisión conocido , y regular el sistema de   calibración hasta que el indicador marque el porcentaje   de transmisión correspondiente al filtro de densidad   neutro . Dicho filtro se quitará antes de realizar las   medidas de reflectividad .    3.2 . Método de calibración indirecta    Este método es aplicable a los instrumentos de fuente   y receptor de forma geométrica fija , será necesario   un patrón de reflexión convenientemente calibrado   y mantenido . Dicho patrón será , a ser posible , un   retrovisor plano cuyo coeficiente de reflexión sea   lo más próximo posible al de las muestras objeto   de la prueba .    3.3 . Mediciones en retrovisor plano    El coeficiente de reflexión de las muestras de   retrovisor plano podrá medirse con ayuda de instrumentos   que funcionen de acuerdo con el principio de calibración   directa o indirecta . El valor del coeficiente de   reflexión podrá leerse directamente en la esfera   del indicador del instrumento .    3.4 . Mediciones en retrovisor no plano ( convexo )    Para medir el coeficiente de reflexión de retrovisores   no planos ( convexos ) será necesario utilizar   instrumentos que contengan una esfera de Ulbricht en el   receptor ( véase figura 2 ) . Si el aparato de lectura   de la esfera provisto de un espejo de calibración de   coeficiente de reflexión E % diera n e divisiones , con   un espejo desconocido , n x divisiones corresponderán   a un coeficiente de reflexión X % , de acuerdo con la   fórmula :    X = E n x/n e    (1) Definiciones tomadas de la publicación   CIE 50 ( 45 ) , vocabulario electrotécnico internacional ,   grupo 45 : iluminación .    Figura 2 - Esquema general de los aparatos de medición   de la reflectividad con esfera de Ulbricht en el   receptor : ver D.O.    Valores de los componentes tricromáticos espectrales   del observador de referencia colorimétrica CIE 1931 (1)    Cuadro tomado de la publicación CEI 50 ( 45 ) ( 1970 )    l nm * x ( l ) * y ( l ) * z ( l ) *    380 * 0,001 4 * 0,000 0 * 0,006 5 *    390 * 0,004 2 * 0,000 1 * 0,020 1 *    400 * 0,014 3 * 0,000 4 * 0,067 9 *    410 * 0,043 5 * 0,001 2 * 0,207 4 *    420 * 0,134 4 * 0,004 0 * 0,645 6 *    430 * 0,283 9 * 0,011 6 * 1,385 6 *    440 * 0,348 3 * 0,023 0 * 1,747 1 *    450 * 0,336 2 * 0,038 0 * 1,772 1 *    460 * 0,290 8 * 0,060 0 * 1,669 2 *    470 * 0,195 4 * 0,091 0 * 1,287 6 *    480 * 0,095 6 * 0,139 0 * 0,813 0 *    490 * 0,032 0 * 0,208 0 * 0,465 2 *    500 * 0,004 9 * 0,323 0 * 0,272 0 *    510 * 0,009 3 * 0,503 0 * 0,158 2 *    520 * 0,063 3 * 0,710 0 * 0,078 2 *    530 * 0,165 5 * 0,862 0 * 0,042 2 *    540 * 0,290 4 * 0,954 0 * 0,020 3 *    550 * 0,433 4 * 0,995 0 * 0,008 7 *    560 * 0,594 5 * 0,995 0 * 0,003 9 *    570 * 0,762 1 * 0,952 0 * 0,002 1 *    580 * 0,916 3 * 0,870 0 * 0,001 7 *    590 * 1,026 3 * 0,757 0 * 0,001 1 *    600 * 1,062 2 * 0,631 0 * 0,000 8 *    610 * 1,002 6 * 0,503 0 * 0,000 3 *    620 * 0,854 4 * 0,381 0 * 0,000 2 *   630 * 0,642 4 * 0,2650 * 0,000 0 *    640 * 0,447 9 * 0,175 0 * 0,000 0 *    650 * 0,283 5 * 0,107 0 * 0,000 0 *    660 * 0,164 9 * 0,061 0 * 0,000 0 *    670 * 0,087 4 * 0,032 0 * 0,000 0 *    680 * 0,046 8 * 0,017 0 * 0,000 0 *    690 * 0,022 7 * 0,008 2 * 0,000 0 *    700 * 0,011 4 * 0,004 1 * 0,000 0 *    710 * 0,005 8 * 0,002 1 * 0,000 0 *    720 * 0,002 9 * 0,001 0 * 0,000 0 *    730 * 0,001 4 * 0,000 5 * 0,000 0 *    740 * 0,000 7 * 0,000 2 (2) * 0,000 0 *    750 * 0,000 3 * 0,000 1 * 0,000 0 *    760 * 0,000 2 * 0,000 1 * 0,000 0 *    770 * 0,000 1 * 0,000 0 * 0,000 0 *    780 * 0,000 0 * 0,000 0 * 0,000 0 *    (1) Cuadro abreviado : Los valores y ( l ) = V ( l )   están redondeados en la cuarta cifra después de la coma .    (2) Modificado en 1966 ( de 3 a 2 ) .    Apéndice 2 al Anexo II    CONDICIONES DE HOMOLOGACIÓN CEE Y MARCADO DE LOS   RETROVISORES    1 . SOLICITUD DE HOMOLOGACIÓN CEE    1.1 . La solicitud de homologación CEE de un tipo de   retrovisores deberá presentarla el propietario de la   marca de fábrica o comercial , o su representante .    1.2 . Para cada tipo de retrovisor , la solicitud irá   acompañada :    1.2.1 . de una descripción técnica en que se precise ,   en particular , el tipo o tipos de vehículo a que va   destinado el retrovisor ;    1.2.2 . dibujos suficientemente detallados para hacer   posible la identificación del retrovisor , e instrucciones   de instalación : los dibujos deberán mostrar la   posición prevista para el número de homologación y   el símbolo adicional con relación al rectángulo de   la marca de homologación CEE ;    1.2.3 . cuatro retrovisores : tres retrovisores para   las pruebas y un retrovisor que conservará el laboratorio   para cualquier verificación que pueda ser necesaria más   adelante . A petición del laboratorio , podrán exigirse   otros ejemplares .    2 . INSCRIPCIONES    Los ejemplares de un tipo de retrovisor presentado a la   homologación CEE deberán llevar , con letras   claramente legibles e indelebles , la marca de fábrica   o comercial del solicitante y llevar un espacio de la   amplitud suficiente para que quepa la marca de   homologación CEE ; dicho lugar deberá estar indicado   en los dibujos mencionados en el número 1.2.2 .    3 . HOMOLOGACIÓN CEE    3.1 . Cuando el tipo de retrovisor presentado de acuerdo   con el número 1 anterior se ajuste a las prescripciones   de los números 1 a 5 del Anexo II , se concederá la   homologación CEE y se asignará un número de   homologación .    3.2 . Dicho número no podrá asignarse a ningún otro   tipo de retrovisor .    4 . MARCADO    4.1 . Todo retrovisor que se ajuste a un tipo homologado   en aplicación de la presente Directiva deberá llevar   una marca de homologación CEE .    4.2 . La marca de homologación CEE está formada   por un rectángulo en cuyo interior estará la letra   minúscula « e » , seguida del número o letras   distintivas del Estado miembro que haya expedido la   homologación ( 1 para la República Federal de Alemania ,   2 para Francia , 3 para Italia , 4 para los Países   Bajos , 6 para Bélgica , 11 para el Reino Unido , 13   para Luxemburgo , 18 para Dinamarca , IRL para Irlanda ,   GR para Grecia ) y de un número de homologación   colocado junto al rectángulo . Dicho número estará   formado por el número de homologación que figure   en el certificado expedido para dicho tipo ( ver apéndice   3 ) , precedido por dos cifras que indiquen el número   de orden de la modificación más reciente de la   Directiva 71/127/CEE del Consejo , en la fecha de   expedición de la homologación CEE . El número de   orden y el número de homologación que figuran en el   certificado irán separados por un asterisco . Para la   presente Directiva , el número de orden es el 02 .    4.3 . La marca de homologación CEE se completará   con el símbolo adicional I , o II , o III , o IV , o V ,   que indica la clase del tipo de retrovisor . El símbolo   adicional deberá colocarse cerca del rectángulo en que   va inscrita la letra « e » , en una posición   cualquiera con relación a éste .    4.4 . La marca de homologación CEE y el símbolo   adicional deberán colocarse en una parte esencial del   retrovisor de tal manera que sean indelebles y de fácil   lectura cuando el retrovisor se instale en el vehículo .    4.5 . A continuación , pueden verse cuatro ejemplos   de marcas de homologación CEE , completadas con el   símbolo adicional .    Ejemplos de marcas de homologación CEE y del símbolo   adicional    Ejemplo n º 1 : ver D.O.    Ejemplo n º 2 : ver D.O.    Ejemplo n º 3 : ver D.O.    Ejemplo n º 4 : ver D.O.    Apéndice 3 al Anexo II    MODELO DE CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UN   RETROVISOR    Indicación de la administración    Comunicación relativa a la concesión denegación ,   retirada o ampliación de la homologación CEE de un   tipo de retrovisor    Número de homologación CEE ...    1 . Marca de fábrica o comercial ...    2 . Clase ( I , II , III , IV , V ) (1) ...    3 . Nombre y dirección del fabricante ...    4 . En su caso , nombre y dirección del representante   del fabricante ...    5 . Simbolo * 2 m previsto en el número 4.1.1 del   Anexo II : sí/no (1) ...    6 . Presentado para su homologación el ...    7 . Laboratorio de pruebas ...    8 . Fecha y número del acta del laboratorio ...    9 . Fecha de la concesión/negativa/retirada/ampliación   de la homologación CEE (1) . ...    10 . Lugar ...    11 . Fecha ...    12 . Se adjuntan al presente certificado los   documentos siguientes con el anterior número de   homologación ... ( descripción , dibujos ,   esquemas y planos del retrovisor )    Dichos documentos se presentarán a las autoridades   competentes de los demás Estados miembros a petición   expresa de las mismas .    13 . Otras observaciones , en particular toda   restricción de utilización y/o indicaciones de   montaje ...    ... ( Firma )    (1) Táchese lo que no proceda .    ANEXO III    INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LOS   RETROVISORES EN LOS VEHÍCULOS    1 . GENERALIDADES    1.1 . Todo retrovisor deberá instalarse de tal   manera que no se desplace hasta el punto de modificar   sensiblemente el campo de visión medido ni vibre   hasta el punto de que el conductor interprete de   manera errónea la naturaleza de la imagen recibida .    1.2 . Las condiciones del número 1.1 deberán   mantenerse cuando el vehículo circule a velocidades   no superiores al 80 % de la velocidad máxima   prevista , pero sin pasar de los 150 kilómetros por hora .    2 . NÚMERO    2.1 . Número mínimo obligatorio de retrovisores    2.1.1 . Los campos de visión prescritos en el   número 5 deberán conseguirse con el número   mínimo obligatorio de retrovisores indicado en el   siguiente cuadro .    Categoría del vehículo * Retrovisores interiores *   Retrovisores exteriores *     * Clase I * Retrovisores principales * Retrovisores   gran angular * Retrovisores de aproximación *     * * Clase II * Clase III * Clase IV * Clase V *    M1 * 1 ( no obstante véase número 2.1.2 ) *   - ( no obstante véase número 2.1.2.3 ) *   1 en el lado contrario al sentido de la circulación   ( no obstante véase número 2.2.1 del presente   Anexo ) * - * - *    M2 * - * 2 ( 1 a la izquierda y 1 a la derecha ) * - *   - * - ( no obstante véase números 2.2.2 y 3.7 ) *    M1 * - * 2 ( 1 a la izquierda y 1 a la derecha ) *   - * - * - ( no obstante véase número 2.2.2 y   3.7 ) *    N1 * 1 ( no obstante véase número 2.1.2 ) *   - ( no obstante véase número 2.1.2.3 ) *   1 en el lado contrario al sentido de la circulación   ( no obstante véase número 2.2.1 del presente   Anexo ) * - * - *    N1 * - ( no obstante véase número 2.2.3 ) *   2 ( 1 a la izquierda y 1 a la derecha ) * - *   - ( no obstante véase número 2.2.4 ) *   - ( no obstante véase número 2.2.2 y 3.7 ) *    Camiones con o sin remolque * - ( no obstante véase   número 2.2.3 ) * 2 ( 1 a la izquierda y 1 a la   derecha ) * - * - ( no obstante véase número 2.2.4 ) *   - ( no obstante véase número 3.7 ) *    N1 Tractores para semirremolques * - ( no obstante   véase número 2.2.3 ) * 2 ( 1 a la izquierda y   1 a la derecha ) * - ( no obstante , véase número   2.1.3 ) * 1 * 1 ( no obstante véase número 3.7 ) *    2.1.2 . No obstante , en los vehículos de   categorías M1 y N1 :    2.1.2.1 . cuando el retrovisor interior no responda   a las prescripciones del número 5.2 , deberá   colocarse un segundo retrovisor exterior en el lado   opuesto al del retrovisor obligatorio previsto en el   número 2.1.1 anterior ;    2.1.2.2 . si el retrovisor interior no permitiera   ninguna visibilidad hacia atrás , su instalación   no será obligatoria ;    2.1.2.3 . se admiten los retrovisores exteriores de   la clase II .    2.1.3 . No obstante , en los vehículos de la   categoría N3 , si por razones técnicas de   construcción no fuera posible obtener los campos   de visión establecidos en los números 5.3.2.2 y   5.4 cuando se fije un retrovisor de la clase IV   en el mismo que un retrovisor de la clase II , se   podrá colocar un retrovisor de la clase III en lugar   del retrovisor de la clase II .    La presente excepción sólo será válida   hasta el 1 de octubre de 1992 .    2.2 . Número máximo de retrovisores facultativos    2.2.1 . En los vehículos de las categorías M1 y   N1 , se admitirá un retrovisor exterior instalado en el   lado opuesto al del retrovisor exterior obligatorio   contemplado en el número 2.1.1 .    2.2.2 . En los vehículos de las categorías M2 ,   M3 y N2 , se admitirá un retrovisor exterior de la   clase V .    2.2.3 . En los vehículos de las categorías N2 y   N3 , se admitirá un retrovisor interior .    2.2.4 . En los vehículos de la categoría N2 y   de la categoría N3 que no sean tractores para   semirremolques , se admitirá un retrovisor   exterior de la clase IV .    2.2.5 . Los retrovisores contemplados en los números   2.2.1 a 2.2.4 deberán ajustarse a las prescripciones   de la presente Directiva .    No obstante , los retrovisores contemplados en el   número 2.2.3 no estarán sujetos a las prescripciones   del número 5 .    2.2.6 . Las prescripciones de la presente Directiva   no se aplicarán a los retrovisores de vigilancia   definidos en el número 4 del Anexo I . No obstante ,   los retrovisores exteriores de vigilancia deberán   estar instalados obligatoriamente a una altura de   al menos 2 metros del suelo , cuando el vehículo   tenga la carga correspondiente al peso total   técnicamente admisible .    3 . EMPLAZAMIENTO    3.1 . Los retrovisores deberán estar colocados   de tal manera que permitan al conductor , sentado en su   posición normal de conducción , observar la   parte anterior y lateral(es) del vehículo .    3.2 . Los retrovisores exteriores deben ser visibles   a través de los cristales laterales . No obstante ,   por razones de fabricación , dicha disposición   podrá no aplicarse a los retrovisores exteriores   montados a la derecha de los vehículos de las   categorías M2 y M3 en los Estados miembros en que la   circulación sea por la derecha o montados a la   izquierda de los vehículos de las mismas categorías   en los Estados miembros en que la circulación sea por   la izquierda .    3.3 . En todo vehículo que , en el momento de las   pruebas de medición del campo de visión , sólo   tenga el chasis y la cabina , el fabricante deberá   precisar las anchuras mínima y máxima de la   carrocería y , en su caso , simularlas con   paneles provisionales . Todas las configuraciones   de vehículos y de retrovisores tenidas en consideración   en las pruebas deberán indicarse en el certificado   de homologación CEE de un tipo de vehículo en lo   referente a la instalación de los retrovisores   ( ver Apéndice ) .    3.4 . El retrovisor exterior previsto para el lado   del conductor deberá estar instalado de manera que el   ángulo entre el plano vertical longitudinal mediano   del vehículo y el plano vertical que pasa por el   centro del retrovisor y por el centro del segmento   de 65 milímetros que une los puntos oculares del   conductor no sea superior a 55 grados .    3.5 . Los retrovisores no deberán superar el   gálibo exterior del vehículo sensiblemente   más de lo que sea necesario para respetar los   campos de visión establecidos en el número 5 .    3.6 . Cuando el borde inferior de un retrovisor   exterior esté situado a menos de 2 metros del suelo ,   estando el vehículo cargado con el peso total   técnicamente admisible , dicho retrovisor no debe   sobresalir más de 0,20 con relación a la anchura   exterior del vehículo no equipado de retrovisor .    3.7 . Los retrovisores de la clase V deberán   instalarse en los vehículos de tal manera que , en   todas las posiciones posibles de regulación ,   ningún punto de dichos retrovisores o de sus soportes   esté situado a una altura de menos de 2 metros del   suelo , estando el vehículo con la carga correspondiente   al peso total técnicamente admisible .    No obstante , dicho retrovisor estará prohibido   en los vehículos cuya cabina tenga tal altura que   no sea posible cumplir esta disposición .    3.8 . En las condiciones que figuran en los números   3.5 , 3.6 y 3.7 , los retrovisores podrán sobrepasar   las anchuras máximas autorizadas de los vehículos .    4 . REGULACIÓN    4.1 . El retrovisor interior deberá ser regulable   por el conductor desde su puesto de conducción .    4.2 . El retrovisor exterior colocado al lado del   conductor deberá ser regulable desde el interior   del vehículo con la puerta cerrada , pudiendo   estar la ventanilla abierta o cerrada . No obstante ,   el bloqueo del mismo en la posición deseada   podrá efectuarse desde el exterior .    4.3 . Las prescripciones del número 4.2 no serán   aplicables a los retrovisores exteriores que , después   de haberse movido por efecto de algún golpe ,   puedan volverse a colocar en la posición correcta sin   necesidad de un nuevo ajuste .    5 . CAMPOS DE VISIÓN    5.1 . Generalidades    Los campos de visión definidos a continuación   deberán obtenerse en visión ambiocular , debiendo   por ello coincidir los ojos del observador con los   puntos oculares del conductor definidos en el   número 12 del Anexo . Se determinarán estando   el vehículo en orden de marcha , tal como se define   en el número 2.6 del Anexo I de la Directiva   70/156/CEE y con un pasajero observador de   75 kilogramos ± 1 % , sentado delante . Deberán   obtenerse a través de cristales cuyo factor total   de transmisión luminosa , medido perpendicularmente   a la superficie , sea al menos del 70 % .    5.3 . Retrovisor interior ( clase I )    El campo de visión deberá ser tal que el conductor   pueda ver al menos una parte de carretera plana y   horizontal centrada en el plano vertical longitudinal   mediano del vehículo , desde el horizonte hasta una   distancia de 60 metros por detrás de los puntos   oculares y en una anchura de 20 metros ( figura 3 ) .    5.3 . Retrovisores exteriores principales   ( clases II y III )    5.3.1 . Retrovisor exterior izquierdo para los   vehículos que circulan por la derecha y retrovisor   exterior derecho para los vehículos que circulan   por la izquierda    5.3.1.1 . El campo de visión deberá ser tal que   el conductor pueda ver al menos una parte de carretera   plana y horizontal de 2,50 metros de anchura limitada   a la derecha ( en los vehículos que circulan por   la derecha ) o a la izquierda ( en los vehículos   que circulan por la izquierda ) por el plano paralelo   al plano vertical longitudinal mediano que pasa por el   extremo izquierdo ( en los vehículos que circulan   por la derecha ) o por el extremo derecho ( en los   vehículos que circulan por la izquierda ) del punto   en que se mida la anchura máxima del vehículo y que se   extienda desde diez metros más atrás de los puntos   oculares del conductor hasta el horizonte ( ver figuras 4   y 5 ) .    5.3.2 . Retrovisor exterior derecho para los   vehículos que circulan por la derecha y retrovisor   exterior izquierdo para los vehículos que circulan   por la izquierda    5.3.2.1 . Para los vehículos de la categoría M1   y de la categoría N1 , que tengan un peso máximo de   2 toneladas , el campo de visión deberá ser tal que   el conductor pueda ver al menos una parte de carretera   plana y horizontal de 4 metros de anchura , limitada   a la izquierda ( en los vehículos que circulan   por la derecha ) o a la derecha ( en los vehículos   que circulan por la izquierda ) por el plano paralelo   al plano vertical longitudinal mediano que pasa   por el extremo derecho ( en los vehículos que circulan   por la derecha ) o por el extremo izquierdo ( en los   vehículos que circulan por la izquierda ) del punto   en que se mida la anchura máxima del vehículo y que   se extienda desde veinte metros más atrás de los   puntos oculares del conductor hasta el horizonte ( ver   figura 4 ) .    5.3.2.2 . En los vehículos que no sean los   contemplados en el número 5.3.2.1 anterior , el   campo de visión deberá ser tal que el conductor   pueda ver al menos una parte de carretera plana y   horizontal de 3,50 metros de anchura , limitada a la   izquierda ( en los vehículos que circulan por la   derecha ) o a la derecha ( en los vehículos que   circulan por la izquierda ) por el plano paralelo al   plano vertical longitudinal mediano que pasa por el   extremo derecho ( en los vehículos que circulan por   la derecha ) o por el extremo izquierdo ( en los   vehículos que circulan por la izquierda ) del punto   en que se mida la anchura máxima del vehículo y que   se extienda desde 30 metros por detrás de los puntos   oculares del conductor hasta el horizonte .    Además , el conductor deberá poder comenzar a ver   la carretera en una anchura de 0,75 m a partir de   4 metros por detrás del plano vertical que pasa por   sus puntos oculares ( figura 5 ) .    5.4 . Retrovisor exterior « gran angular » ( clase IV )    5.4.1 . El campo de visión deberá ser tal que   el conductor pueda ver al menos una parte de una   carretera plana y horizontal de 12,5 metros de anchura   limitada a la izquierda ( en los vehículos que   circulan por la derecha ) o a la derecha ( en los   vehículos que circulan por la izquierda ) por un   plano paralelo al plano vertical longitudinal   mediano del vehículo que pasa por el extremo derecho   ( en los vehículos que circulan por la derecha ) o   por el extremo izquierdo ( en los vehículos que   circulan por la izquierda ) del punto en que se mida   la anchura máxima del vehículo y que se   extienda , como mínimo , de 15 a 25 metros por detrás   de los puntos oculares del conductor . Además , el   conductor deberá poder comenzar a ver la   carretera en una anchura de 2,5 metros a partir   de 3 metros por detrás del plano vertical que pasa   por sus puntos oculares ( ver figura 6 ) .    5.5 . Retrovisor exterior « de aproximación »   ( clase V )    El campo de visión deberá ser tal que el   conductor pueda ver , en el lado exterior del   vehículo , una parte de carretera plana y   horizontal delimitada por los planos verticales   siguientes [ ver figuras 7 a ) y 7 b ) ] :    5.5.1 . el plano paralelo al plano vertical   longitudinal mediano del vehículo que pasa por un punto   situado a 0,2 metros en el exterior del extremo   derecho ( en los vehículos que circulan por la   derecha ) o del extremo izquierdo ( en los   vehículos que circulan por la izquierda ) del punto   en que se mida la anchura máxima de la cabina   del vehículo ;    5.5.1.1 . la anchura máxima de la cabina del   vehículo se medirá en el plano vertical transversal   que pasa por los puntos oculares del conductor ;    5.5.2 . en dirección transversal , el plano   paralelo que pasa 1 metro por delante del plano   mencionado en el número 5.5.1 ;    5.5.3 . por detrás , el plano paralelo al plano   vertical que pasa por los puntos oculares del   conductor situado a 1,25 metros por detrás de   este último plano ;    5.5.4 . por delante , el plano paralelo al plano   vertical que pasa por los puntos oculares del   conductor situado 1 metro por delante de este   último plano . En caso de que el plano transversal   vertical que pasa por el borde de ataque del   parachoques del vehículo esté situado a menos   de 1 metro por delante del plano vertical que pasa por   los puntos oculares del conductor , el campo de   visión estará limitado por dicho plano   [ ver figura 7b ) ] .    5.6 . En los casos de retrovisores formados por   varias superficies reflectantes de curvatura diferente   o que formen un ángulo entre si , una al menos   de las superficies reflectantes deberá permitir   obtener el campo de visión y tener las   dimensiones ( ver número 2.2.2 del Anexo II )   establecidas para la clase a que pertenezcan .    5.7 . Obstrucciones    5.7.1 . Retrovisor interior ( clase I )    5.7.1.1 . Una reducción del campo de visión   debida a la presencia de dispositivos como   reposacabezas , parasoles , limpiaparabrisas   posterior o elementos de la calefacción   sólo estará autorizada si el conjunto de dichos   dispositivos no ocultaren más del 15 % del campo de   visión prescrito .    5.7.1.2 . La obstrucción se medirá con los   reposacabezas en la posición más baja posible   prevista por su sistema de ajuste y con los parasoles   recogidos .    5.7.2 . Retrovisores exteriores ( clases II ,   III , IV y V )    En los campos de visión arriba prescritos ,   las obstrucciones debidas a la carrocería y a   algunos de sus elementos , como tiradores de las   puertas , luces de gálibo , indicadores de   dirección , extremidades de los parachoques   traseros , etc. , así como a los elementos de   limpieza de las superficies reflectantes , no   se tendrán en cuenta si el conjunto de dichas   obstrucciones fuere inferior al 10 % del campo de   visión establecido .    5.8 . Procedimiento de prueba    El campo de visión se determinará mediante   la colocación de fuentes luminosas potentes en   los puntos oculares y examinando la luz reflejada en   una pantalla de control . Podrán utilizarse   otros métodos equivalentes .    Figura 3 : ver D.O.    Figura 4    Vehículo de categoría M1 y de categoría N1   inferior o igual a 2 toneladas : ver D.O.    Figura 5    Vehículo de una categoría distinta de la   M1 y de la N1 inferior o igual a 2 toneladas : ver D.O.    Figura 6 : ver D.O.    Figura 7    Retrovisor de aproximación : ver D.O.    Apéndice al Anexo III    ANEXO DEL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE   UN TIPO DE VEHÍCULO EN LO REFERENTE A LA   INSTALACIÓN DE LOS RETROVISORES     ( Apartado 2 del artículo 4 y artículo 10   de la Directiva 70/156/CEE del Consejo de 6 de   febrero de 1970 , relativa a la aproximación de las   legislaciones de los Estados miembros sobre homologación de   vehículos a motor y de sus remolques )    Indicación de la administración    Número de homologación CEE ... extensión (1)    1 . Marca de fábrica o comercial del vehículo ...    2 . Tipo de vehículo ...    3 . Categoría del vehículo [ M1 , M2 , M3 ,   N1 * 2 toneladas , N1 , N2 , N3 ] (2)   3.1 . Si el vehículo es de la categoría N3 :   camión/tractor para remolque/tractor para   semiremolque (2)    4 . Nombre y dirección del constructor del   vehículo ...    5 . En su caso , nombre y dirección de su   representante ...    6 . Marca de fábrica o comercial de los   retrovisores y números de homologación ...    7 . Clase(s) de retrovisor(es) ( I , II , III ,   IV , V ) (2)    8 . Se concede deniega (2) la excepción   ( aplicable hasta el 1 de octubre de 1992 ) para   retrovisores de la clase II instalados en el mismo   brazo que un retrovisor de la clase IV en un   vehículo de la categoría N3 ( en el caso   contemplado en el número 2.1.3 del Anexo III )    9 . Extensión de la homologación CEE del   vehículo al tipo de retrovisores siguientes ...    10 . Datos que permitan identificar el punto R   del asiento del conductor ...    11 . Anchuras máxima y mínima de la   carrocería para las que está homologado el   retrovisor ( en caso de los chasis con cabina a los   que se refiere el número 3.3 del Anexo III ) ...    12 . Vehículo presentado a la homologación CEE el ...    13 . Servicio técnico encargado del control de   conformidad para la homologación CEE ...    14 . Fecha del acta expedida por dicho servicio ...    15 . Número del acta expedida por dicho servicio ...    16 . Se concede/deniega (3) la homologación   CEE en lo referente a la instalación de los   retrovisores    17 . Se concede/deniega (3) la extensión   de la admisión CEE en lo referente a la   instalación de los retrovisores    18 . Lugar ...    19 . Fecha ...    20 . Firma ...    21 . Se adjuntan al presente certificado los   siguientes documentos , con el número de homologación   antes indicado :     - dibujos que indican las fijaciones de los   retrovisores ,     - dibujos y planos que indican las posiciones   de instalación y las características del lugar   donde van instalados los retrovisores ,     - vista general de la parte delantera ,   trasera y del habitáculo donde están instalados   los retrovisores .    Dichos documentos se entregarán a las autoridades   competentes de los demás Estados miembros a   petición expresa de las mismas .    (1) Indicar , en su caso , si se trata de una   primera , segunda , etc. ampliación respecto   a la homologación CEE inicial .    (2) Táchese lo que no proceda .    (3) Táchese lo que no proceda .