CELEX: 31990R3402
Language: it
Date: 1990-11-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO  (CEE) N. 3402/90 DEL CONSIGLIO  del 19 novembre 1990  recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti agricoli, chimici e industriali (1991)

Avis juridique important

|

31990R3402

REGOLAMENTO  (CEE) N. 3402/90 DEL CONSIGLIO  del 19 novembre 1990  recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti agricoli, chimici e industriali (1991)  

Gazzetta ufficiale n. L 328 del 28/11/1990 pag. 0001 - 0003

*****REGOLAMENTO  ( CEE ) N . 3402/90 DEL CONSIGLIO  del 19 novembre 1990  recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti agricoli, chimici e industriali ( 1991 )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 28,  vista la proposta della Commissione,  considerando che nella Comunità la produzione di taluni prodotti agricoli, chimici e industriali rimarrà nell'anno 1991 insufficiente a coprire il fabbisogno delle industrie trasformatrici della Comunità; che, di conseguenza, l'approvvigionamento della Comunità per i prodotti in questione dipenderà, e per una parte non trascurabile, dalle importazioni da paesi terzi; che è opportuno provvedere senza indugio al fabbisogno di approvvigionamento più urgente della Comunità per i prodotti in causa ed alle condizioni più favorevoli; che per il periodo che va fino al 31 dicembre 1991 occorre quindi aprire contingenti tariffari comunitari a dazi ridotti o nulli nei limiti di volumi adeguati che tengano conto della necessità di non mettere in causa l'equilibrio del mercato di tali prodotti, nonché dell'avvio oppure dello sviluppo della produzione comunitaria; che la quantità prevista per il ferrocromo contenente, in peso, più del 6 % di carbonio potrebbe essere corretta nel corso dell'esercizio in funzione del fabbisogno effettivo constatato;  considerando che occorre garantire, in particolare, l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori della Comunità ai detti contingenti nonché l'applicazione senza interruzione dell'aliquota di dazio prevista per detti contingenti a tutte le importazioni dei prodotti in questione in tutti gli Stati membri, fino ad esaurimento dei contingenti;  considerando che è necessario prendere le misure necessarie per assicurare una gestione comunitaria ed efficace di tali contingenti tariffari prevedendo la possibilità per gli Stati membri di prelevare dal volume contingentale le quantità necessarie corrispondenti alle importazioni reali; che questa modalità di gestione necessita una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione che deve in particolare poter seguire il grado di esaurimento dei volumi contingentali e informarne gli Stati membri;  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le operazioni relative alla gestione dei quantitativi prelevati da detta unione economica possono essere effettuati da uno dei suoi membri,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Dal 1o gennaio e fino al 31 dicembre 1990 i dazi doganali applicabili all'importazione dei prodotti designati qui di seguito sono sospesi al livello e nei limiti dei contingenti tariffari comunitari indicati a lato :  1.2.3.4.5Numero d'ordine  Codice NC ( a )  Designazione delle merci  Volume del contingente ( in t )  Dazio contingentale ( in %)   //   //  //  //  //  //  //  //  //  //  09.2719   //  Ciliege acide ( Prunus cerasus ), conservate in alcole, di diametro non superiore a 18,9 mm, senza nocciolo, destinate alla fabbricazione di prodotti a base di cioccolato ( 1 ):   //  //  //  ex 2008 60 19  _ di un tenore in zucchero superiore a 9 %   //  //  //  //  //  2 000  10 + AGR   //  ex 2008 60 39  _ di un tenore in zucchero non superiore a 9 %   //  10   //   //  //  //  //  09.2729  ex 0811 90 90  " Boysenberries " congelati, senza aggiunta di zucchero, destinati a tutte le trasformazioni, eccetto la produzione di marmellata interamente a base di " boysenberries " ( 1 )  1 500  12   //   //  //  //  //  09.2703  ex 2825 30 00  Ossidi e idrossidi di vanadio, presentati altrimenti che in polvere, destinati esclusivamente alla fabbricazione di leghe ( 1 )  6 000  0   //   //  //  //  //  Numero d'ordine  Codice NC ( a )  Designazione delle merci  Volume del contingente ( in t )  Dazio contingentale ( in %)   //   //  //  //  //  //  09.2725  ex 3901 90 00  Copolimeri di etilene e di acido metacrilico, contenenti 8 % o più, ma non più del 12 % in peso di acido metacrilico, presentati sotto una delle forme di cui alla nota 6 ( b ) del capitolo 39  7 000  4   //   //  //  //  //  09.2731  ex 3905 90 00  Polivinilpirrolidone sotto forma di polvere le cui particelle hanno misura inferiore a 38 micrometri e la cui solvibilità nell'acqua a 25 *C inferiore o uguale all' 1,5 % in peso, destinato all'industria farmaceutica ( 1 )  130  0   //   //  //  //  //  09.2791  ex 3905 90 00  Polivinibutirrale, sotto forma di polvere, destinato alla produzione di pellicole per la fabbricazione di vetro stratificato di sicurezza ( 1 )  10 000  0   //   //  //  //  //  09.2711  7202 41 90  Ferrocromo contenente, in peso, più del 6 % di carbonio  300 000  0   //   //  //  //  //  09.2717  ex 7202 99 19  Ferrofosfori contenenti, in peso, il 15 % o più di fosforo, destinati alla fabbricazione di ghise fosforose d'affinazione o d'acciaio ( 1 )  55 000  0   //   //  //  //  //  09.2799  ex 7202 49 90  Ferrocromo contenente, in peso, più di 1,5 % e fino a 2 % o meno di carbonio e il 55 % di cromo o meno  17 000  0   //   //  //  //  //  ( a ) Vedere codici Taric in allegato .  ( 1 ) Il controllo dell'utilizzazione per questa destinazione particolare avviene attraverso l'applicazione delle disposizioni comunitarie in materia .  2 . Nei limiti di detti contingenti tariffari, il Regno di Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali calcolati in conformità delle disposizioni previste in materia nell'atto di adesione del 1985 .  Articolo 2  I contingenti tariffari di cui all'articolo 1 sono gestiti dalla Commissione la quale può adottare ogni misura amministrativa ritenuta utile per garantire una gestione efficace .  Articolo 3  Se un importatore presenta in uno Stato membro una dichiarazione di immissione in libera pratica, comprensiva di una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto contemplato dal presente regolamento e se questa dichiarazione è accettata dalla autorità doganale, lo Stato membro interessato procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo sul volume contingentale di un quantitativo corrispondente al proprio fabbisogno .  Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere trasmesse senza indugio alla Commissione .  I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della data di accettazione delle dichiarazione di immissione in libera pratica, da parte dellle autorità doganali dello Stato membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile del suddetto volume lo permetta .  Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati esso li versa non appena possibile nel volume contingentale corrispondente .  L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile del volume contingentale . La Commissione informa gli Stati membri dei prelievi effettuati .  Articolo 4  Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei prodotti in questione l'ugualianza e la continuità di accesso ai contingenti finché lo consente il saldo dei volumi contingentali corrispondenti .  Articolo 5  Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché sia rispettato il presente regolamento .  Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore il 1o gennaio 1991 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles, addì 19 novembre 1990 .  Per il Consiglio  Il Presidente  G . CARLI  ALLEGATO  Codici Taric  1.2.3Numero d'ordine  Codice NC  Codice Taric   //   //  //  09.2719  ex 2008 60 19  * 20   //  ex 2008 60 39  * 20   //   //  //  09.2729  ex 0811 90 90  * 10   //   //  //  09.2703  ex 2825 30 00  * 10   //   //  //  09.2725  ex 3901 90 00  * 97   //   //  //  09.2731  ex 3905 90 00  * 94   //   //  //  09.2791  ex 3905 90 00  * 95   //   //  //  09.2711  7202 41 90  * 00   //   //  //  09.2717  ex 7202 99 19  * 20   //   //  //  09.2799  ex 7202 49 90  * 10   //   //  //