CELEX: 52006PC0258
Language: mt
Date: 2006-06-01
Title: Proposta għal direttiva tal-Kunsill li tipprovdi l-livelli minimi għall-protezzjoni ta’ l-għoġġiela (Verżjoni kkodifikata)

Avviż Legali Importanti

|

52006PC0258

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 1.6.2006KUMM(2006) 258 finali2006/0097 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL-KUNSILLli tipprovdi l-livelli minimi għall-protezzjoni ta’ l-għoġġiela (Verżjoni kkodifikata)(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa għall-poplu, il-Kummissjoni tisħaq li tissimplifika u tiċċara il-liġi tal-Komunità sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli liċ-ċittadin komuni u b’hekk toffrilu aktar opportunitajiet u ċ-ċans li juża d-drittijiet speċifiċi li tagħtih.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi b’mod sostanzjali, jibqgħu imferxin bejn l-att oriġinali u atti segwenti li jemendaw l-oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ riċerka mdaqqsa li tqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli preżenti.Għalhekk hu essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tal-Komunità tkun ċara u trasparenti.2. Għalhekk fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġislattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, u tenfasizza li din hi kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw li jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke wara inqas emendi biex jiżguraw li r-regoli tal-Komunità huma ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjoni tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], waqt li saħqu l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza għal-liġi applikabbli.Il-kodifikazzjoni għandha sseħħ skond il-proċedura normali leġislattiva tal-Komunità.Għalkemm l-ebda bidla sostanzjali ma tista ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu permezz ta’ ftehim interistituzzjonali ta’ l-20 ta’ Diċembru 1994 li jistgħu jużaw proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni bikrija ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta hu li sseħħ il-kodifikazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 91/629/KEE tad-19 ta’ Novembru 1991 li tipprovdi l-livelli minimi għall-protezzjoni ta’ l-għoġġiela[3]. Id-Direttiva l-ġdida tissupera lill-atti varji inkorporati fiha[4]; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu ta’ l-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kull ma tagħmel hu li tgħaqqadhom bl-emendi formali biss kif meħtieġ mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta tal- kodifikazzjoni nħasbet a bażi ta’ konsolidazzjoni preliminarja fl-ilsna kollha uffiċjali tad-Direttiva 91/629/KEE u ta’ l-atti li jemendawha, magħmula mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ data . Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri ġodda u qodma tidher fit-tabella misjuba fl-Anness III tad-Direttiva kkodifikata. 91/629/KEE (adattat)2006/0097 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL-KUNSILLli tipprovdi l-livelli minimi għall-protezzjoni ta’ l-għoġġielaIL- KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,u b’mod partikolari l-Artikolu  37  tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[5],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[6],Billi:(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 91/629/KEE tad-19 ta’ Novembru 1991 li tipprovdi l-livelli minimi għall-protezzjoni ta’ l-għoġġiela[7] ġiet emendata kemm-il darba[8] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata. 91/629/KEE premessa 1 (adattat)(2)  Il-maġġoranza ta’  l-Istati Membri rratifikaw il-Konvenzjoni Ewropea għall-protezzjoni ta’ l-annimali miżmuma għall-iskopijiet ta’ biedja. Il-Komunità approvat ukoll din il-Konvenzjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 78/923/KEE[9] . 91/629/KEE(3) L-għoġġiela, li huma annimali ħajjin, huma inklużi fil-lista tal-prodotti preżentati fl-Anness I tat-Trattat.(4) Iż-żamma ta’ l-għoġġiela hija parti integrali ta’ l-agrikoltura. Tikkostitwixxi sors ta’ introjtu għal parti mill-popolazzjoni agrikola.(5) Id-differenzi li jistgħu jħarbtu l-kondizzjonijiet tal-kompetizzjoni jfixklu l-operat hieni ta’ l-organizzazzjoni tas-suq komuni ta’ l-għoġġiela u l-prodotti ta’ l-għoġġiela.(6) Għalhekk hemm il-bżonn li jkunu stabbiliti livelli komuni minimi għall-protezzjoni tat-trobbija ta’ l-għoġġiela jew biex iħaxxnu l-għoġġiela sabiex ikun żgurat l-iżvilupp razzjonali tal-produzzjoni. 97/2/KE premessa 4 (adattat)(7) Huwa magħruf xjentifikament li l-għoġġiela għandhom jibbenefikaw minn ambjent li jkun jikkorrispondi għall-ħtiġiet tagħhom bħala speċi li tgħix f’merħla. Għal din ir-raġuni, dawn għandhom jitrabbew fi gruppi. L-għoġġiela, kemm dawk li jgħixu fi gruppi kif ukoll dawk li jinżammu għalihom, għandu jkollhom spażju biżżejjed għall-eżerċizzju, għall-kuntatt ma’ bhejjem oħra, u għall-movimenti normali meta dawn ikunu bil-wieqfa jew mimdudin. 91/629/KEE premessa 7(8) Hemm bżonn li s-servizzi uffiċjali, il-produtturi, il-konsumaturi u oħrajn jinżammu aġġornati bl-iżviluppi f’dan il-qasam. Il-Kummissjoni għandha għalhekk, fuq il-bażi ta’ opinjoni mill-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza ta’ l-Ikel, timxi lejn riċerka xjentifika attiva fis-sistema(i) l-iktar effiċjenti tal-biedja ta’ l-istokk min-naħa ta’ l-aħjar għall-għoġġiela. Dispożizzjonijiet għandhom għalhekk isiru f’perjodu proviżorju biex il-Kummissjoni tlesti dan l-inkarigu b’suċċess.(9) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva għandhom ikunu adottati skond id-Deciżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni[10].(10) Din id-Direttiva għandha tkun bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-trażpożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B, 91/629/KEEADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 1Din id-Direttiva tipprovdi l-livelli minimi għall-protezzjoni ta’ l-għoġġiela li jinżammu għat-trobbija u li jkunu mħaxxna.Artikolu 2Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:(1) “għoġol” ifisser annimal ta’ l-ispeċi bovin li għandu sa sitt xhur;(2) “l-awtorità kompetenti” tfisser l-awtorità kompetenti kif definita fl-Artikolu 2(6) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE[11].Artikolu 3 97/2/KE Art. 1 pt. 11. Id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom jgħoddu għall-azjendi mibnijin ġodda jew mibnijin mill-ġdid jew li jibdew jitħaddmu wara l-1 ta’ Jannar 1998 :(a) ebda għoġol m’għandu jinqafel f’maqjel għalih waħdu wara l-età ta’ tmien ġimgħat, kemm-il darba l-veterinarju ma jkunx iċċertifika li s-saħħa jew l-imġieba tiegħu tkun teħtieġlu jiġi iżolat biex jingħata l-kura. Kull maqjel individwali għal għoġol għandu jkun wiesa’ ta’ l-anqas daqs l-għoli ta’ l-għoġol sal-ħotba tas-sinsla, meta mkejjel bil-wieqfa, u għandu jkun twil ta’ l-anqas daqs it-tul tal-ġisem ta’ l-għoġol, imkejjel mit-tarf ta’ mnieħru sat-tarf tad-denb tat- tuber ischii (il- pin bone ), immultiplikat b’1,1.Imqajel individwali għall-għoġġiela (ħlief għal dawk fejn jiġu iżolati annimali morda) m’għandux ikollhom ħitan solidi, iżda ħitan imtaqqba li jkunu jippermettu lill-għoġġiela li jkollhom kuntatt dirett bil-vista u bil-mess;(b) fil-każ ta’ l-għoġġiela li jinżammu fi gruppi, l-ispazju mingħajr ostruzzjoni li għandu jkollu kull għoġol għandu jkun ta’ l-anqas ugwali għal 1,5 m2 għal kull għoġol b’piż ħaj ta’ anqas minn 150 kilogramma, ta’ l-anqas ugwali għal 1,7 m2 għal kull għoġol b’piż ħaj ta’ 150 kilogramma jew aktar iżda anqas minn 220 kilogramma, u ta’ l-anqas ugwali għal 1,8 m2 għal kull għoġol b’piż ħaj ta’ 220 kilogramma jew aktar.Iżda d-disposizzjonijiet ta’ l-ewwel subparagrafu m’għandhomx japplikaw għal:(a) azjendi b’anqas minn sitt għoġġiela;(b) għoġġiela miżmuma ma’ ommhom biex jerdgħu.2. Mill-31 ta’ Diċembru 2006, id-disposizzjonijiet previsti f’paragrafu 1 għandhom ikunu japplikaw għall-azjendi kollha. 91/629/KEE 97/2/KEArt. 1 pt.4Artikolu 4L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kondizzjonijiet għat-trobbija ta’ l-għoġġiela jimxu mad-dispożizzjonijiet imniżżla f’Anness I.Artikolu 5Id-dispożizzjonijiet f’Anness I jistgħu jkunu emendati skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 10(2) sabiex tikkunsidra l-progress xjentifiku.Artikolu 6Mhux aktar tard  mill-1 ta’ Jannar 2006 , il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Kunsill rapport, imħejji fuq il-bażi ta’ l-opinjoni mill- Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza ta’ l-Ikel, dwar is-sistema(i) tal-biedja intensiva li jimxu mal-ħtiġiet tas-saħħa ta’ l-għoġġiela min-naħa patoloġika, żooteknika, fisjoloġika u ta’ l-imġieba, kif ukoll l-implikazzjonijiet soċjo-ekonomiċi tas-sistemi differenti, flimkien mal-proposti rilevanti tal-konklużjonijiet tar-rapport.Il-Kunsill jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq dawn il-proposti mhux aktar tard minn tliet xhur wara li jintbagħtu.Artikolu 71. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispezzjonijiet isiru taħt ir-responsabbiltà ta’ l-awtorità kompetenti sabiex jiċċekkjaw li d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva huma mħarsa.Dawn l-ispezzjonijiet, li jistgħu jsiru fl-okkażjoni ta’ l-ispezzjonijiet li saru għal skopijiet oħra, kull sena jkopru kampjun statistikament rappreżentattiv tas-sistemi differenti tal-bidja wżati f’kull Stat Membru.2. Il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 10(2), tħejji kodiċi tar-regoli li għandhom ikunu applikati meta jsiru l-ispezzjonijiet li hemm provduti fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.3. Kull sentejn, sa l-aħħar ġurnata xogħol ta’ April u għall-ewwel darba sat-30 ta’April 1996, l-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni bir-riżultati ta’ l-ispezzjonijiet li saru matul is-sentejn ta’ qabel skond dan l-Artikolu, inklużi n-numri ta’ l-ispezzjonijiet li saru rigward in-numru ta’ beni fit-territorju tagħhom.Artikolu 8Sabiex ikunu importati fil-Komunità, l-annimali li ġejjin minn pajjiż terz jridu jkunu akkumpanjati minn ċertifikat maħruġ mill-awtorità kompetenti, li jiċċertifika li rċevew trattament mill-inqas daqs dak mogħti lill-annimali li ġejjin mill-Komunità kif hemm provdut f’din id-Direttiva.Artikolu 9Esperti veterinari mill-Kummissjoni jistgħu, fejn meħtieġ għall-applikazzjoni uniformi ta’ din id-Direttiva, iwettqu spezzjonijiet fuq il-post bil-kooperazzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti. Il-persuni li qed iwettqu dawn l-ispezzjonijiet għandhom jimplimentaw il-miżuri personali speċjali ta’ l-iġjene meħtieġa biex jeskludu kull riskju li jinfirex il-mard.L-Istat Membru li fit-territorju tiegħu qed issir spezzjoni għandhu jagħti l-assistenza kollha li hemm bżonn lill-esperti biex iwettqu dmirijiethom. Il-Kummissjoni għandha tavża lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istati Membru konċerant bir-riżultati ta’ l-ispezzjonijiet.L-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru konċernat għandha tieħu l-miżuri kollha li jistgħu jkunu meħtieġa biex jikkunsidraw ir-riżultati ta’ l-ispezzjonijiet.Rigward ir-relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi, għandhom jgħoddu d-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu III tad-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE[12].Ir-regoli ġenerali għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 10(2). 806/2003 Art. 3 u Anness III pt. 25Artikolu 101. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti tal-Katina ta l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali stabbilit skond l-Artikolu 58 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[13], minn hawn ’il quddiem ‘il-Kumitat’.2. Meta jsir riferiment għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-deċiżjoni 1999/468/KE.Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal tliet xhur.3. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli tiegħu ta' Proċedura. 91/629/KEE (adattat)Artikolu 11L-Istati Membri jistgħu, b’konformità mar-regoli ġenerali tat-Trattat, iżommu jew japplikaw ġewwa t-territorji tagħhom dispożizzjonijiet aktar stretti għall-protezzjoni ta’ l-għoġġiela minn dawk imniżżla f’din id-Direttiva. Huma għandhom javżaw lill-Kummissjoni b’kull miżura bħal din.Artikolu 12Id-Direttiva 91/629/KEE, kif emendata mill-Atti mniżżla fl-Anness II, Parti A, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness II, Parti B.Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.Artikolu 13Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea . 91/629/KEEArtikolu 14Din id-Direttiva hi Indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel,Għall-KunsillIl-President 91/629/KEEANNESS I1. Il-materjal użat għall-bini ta’ l-akkomodazzjoni ta’ l-għoġġiela u partikolarment il-kaxxi u t-tagħmir li miegħu jistgħu jkollhom kuntatt l-għoġġiela m’għandux jagħmel ħsara lill-għoġġiela u għandu jkun kapaċi jitnaddaf u jkun disinfettat.2. Sakemm regoli tal-Komunità huma preskritti fuq din il-kwistjoni, iċ-ċirkwiti elettriċi u t-tagħmir irid ikun installat skond ir-regoli nazzjonali kurrenti biex ikunu evitati xokkijiet elettriċi.3. Insulazzjoni, tisħin u ventilazzjoni tal-bini għandhom jiżguraw li ċ-ċirkolazzjoni ta’ l-arja, il-livell tat-trab, it-temperatura, l-umdita’ relattiva ta’ l-arja u l-konċentrazzjonijiet tal-gass jinżammu fil-limiti li ma jagħmlux ħsara lill-għoġġiela.4. It-tagħmir kollu awtomatiku jew mekkaniku li hu meħtieġ għas-saħħa ta’ l-għoġġiela irid ikun spezzjonat mill-inqas darba kuljum. Fejn jinstabu difetti, dawn iridu jkunu rranġati minnufih jew, jekk dan impossibbli, jittieħdu l-passi meħtieġa biex tkun salvagwardjata s-saħħa ta’ l-għoġġiela sakemm id-difett ikun irranġat, l-aktar bl-użu ta’ metodi alternattivi ta’ għalf u li jinżamm ambjent sodisfaċenti.Fejn sistema artifiċjali ta’ ventilazzjoni hija wżata, għandha ssir dispożizzjoni għal sistema tajba bħala rinforz biex tiggarantixxi li l-arja titbiddel biżżejjed biex tippriserva s-saħħa u l-istat tajjeb ta’ l-għoġġiela fil-każ li ma taħdimx is-sistema u sistema ta’ alarm trid tkun provduta biex tavża lil dak li jżomm l-istokk bil-ħsara. Is-sistema ta’ l-alarm trid tkun eżaminata regolarment.5. L-għoġġiela ma għandhomx jinżammu dejjem fid-dlam. Biex jitħarsu l-bżonnijiet ta’ l-imġiba u fisjoloġika tagħhom, trid issir dispożizzjoni, biex tippermetti għall-kondizzjonijiet differenti ta’ klima fl-Istati Membri, għal dawl xieraq naturali jew artifiċjali; jekk dan ta’ l-aħħar, irid jaħdem għal perjodu ta’ mill-inqas daqs il-perjodu tad-dawl naturali normalment disponibbli bejn id-9 a.m. u l-5 p.m. Barra minn hekk, irid ikun disponibbli dawl xieraq (imwaħħal jew jista’ jinġarr) b’saħħtu biżżejjed biex jippermetti li l-għoġġiela jkunu spezzjonati f’kull ħin. 97/182/KE Art. 1 pt. 16. L-għoġġiela li jinżammu ġewwa għandhom jiġu spezzjonati mis-sid jew mill-persuna responsabbli għall-annimali ta’ l-anqas darbtejn kull jum u l-għoġġiela li jinżammu barra ta’ l-anqas darba kull jum; Kull għoġol li jkun jidher marid jew korrut għandu jiġi kkurat kif imiss mingħajr dewmien u għandu jinkiseb il-parir veterinarju kemm jista’ jkun malajr għal kull għoġol li ma jkunx jirrispondi għall-kura ta’ dak li jkun irabbih. Fejn meħtieġ, l-għoġġiela morda jew korruti għandhom jiġu iżolati f’akkommodazzjoni adegwata b’post fejn jimteddu li jkun niexef u komdu. 97/182/KE Art. 1 pt. 27. L-akkommodazzjoni għall-għoġġiela għandha tkun mibnija b’tali mod li tkun tippermetti li kull għoġol ikun jista’ jimtedd, jistrieħ, iqum bil-wieqfa u jnaddaf lilu nnifsu mingħajr diffikultà. 97/182/KE Art. 1 pt. 38. L-għoġġiela m’għandhomx jintrabtu bl-eċċezzjoni ta’ l-għoġġiela li jinżammu fi gruppi li jistgħu jintrabtu għal perjodi ta’ mhux aktar minn siegħa waqt li jinsqew il-ħalib jew is-sostitut tal-ħalib. Meta jintuża l-irbit, dan m’għandux ikorri lill-għoġġiela u għandu jiġi spezzjonat regolarment u aġġustat skond kif meħtieġ biex jiġi żgurat li ma jkunx issikkat. Kull irbit għandu jkun magħmul biex jevita r-riskju ta’ strangolazzjoni jew korriment u jkun jippermetti li l-għoġol jiċċaqlaq skond il-punt 7. 91/629/KEE9. Akkomodazzjoni, maqjel, tagħmir u għodda wżati għall-għoġġiela jridu jitnaddfu u jkunu disinfettati sew biex ikunu evitati infezzjonijiet minn wieħed għall-ieħor u ż-żieda ta’ l-organiżmi li jġorru l-mard. Ħmieġ, urina u ikel mhux mittiekel jew maqlub irid jitneħħa kull meta hemm bżonn biex titnaqqas ir-riħa u jkun evitat li jiġbdu l-attenzjoni tad-dubbien u l-gerriema.10. L-art trid tkun lixxa imma mhux tiżloq biex ikun evitat l-korriment ta’ l-għoġġiela u ddisinjata biex ma tkorrix jew tikkawża sofferenza lill-għoġġiela weqfin jew li jimteddu fuqha. Għandha tkun adattata għad-daqs u t-toqol ta’ l-għoġġiela u tifforma wiċċ riġidu, indaqs u stabbli. In-naħa fejn jimteddu trid tkun komda, nadifa, u jitneħħa l-ilma b’mod adegwat u ma tridx taffettwa ħażin lill-għoġġiela. Sodod xierqa jridu jkunu provduti għall-għoġġiela kollha li għandhom inqas minn ħmistax. 97/182/KE Art. 1 pt. 411. L-għoġġiela kollha għandhom jiġu pprovduti b’dieta tajba li tkun addattata għall-età, il-piż u l-ħtiġiet tagħhom f’dak li huwa komportament u fiżjoloġija, biex jikbru b’saħħithom u kkurati kif imiss. Għal dan il-għan, l-ikel tagħhom għandu jkun fih ħadid biżżejjed biex jiġi żgurat li l-livell medju ta’ l-emoglobina fid-demm ikun ta’ l-anqas ta’ 4,5 mmol/litru u r-razzjon minimu ta’ l-ikel fibruż ta’ kull jum għandu jiġi pprovdut għal kull għoġol li jkollu aktar minn ġimgħatejn, filwaqt li l-kwantità tiegħu tiżdied minn 50 g għall-250 g kull jum fil-każ ta’ l-għoġġiela ta’ minn tmienja sa 20 ġimgħa. L-għoġġiela m’għandux ikollhom sarima. 91/629/KEE 97/2/KE Art. 1 pt. 5 97/2/KE Art. 1 pt. 612. L-għoġġiela kollha jridu jitgħallfu għall-inqas  darbtejn  kuljum. Fejn l-għoġġiela jinżammu fi gruppi u mhux mgħalfa ad libitum, jew b’sistema awtomatika ta’ għalf, kull għoġol irid ikollu aċċess għall-ikel fl-istess ħin bħall-oħrajn tal-grupp.13. L-għoġġiela kollha li għandhom iktar minn ħmistax irid ikollhom aċċess għal kwantità suffiċjenti ta’ ilma frisk jew ikunu jistgħu jaqtgħu l-għatx tagħhom billi jixorbu likwidu oħra.  Iżda, f’kondizzjonijiet ta’ temp sħun jew fil-każ ta’ l-għoġġiela li jkunu morda, l-ilma tax-xorb għandu jkun disponibbli l-ħin kollu. 14. It-tagħmir ta’ l-għalf u ta’ l-ilma jrid ikun iddisinjat, mibni, impoġġi u miżmum sabiex il-kontaminazzjoni ta’ l-għalf u l-ilma ta’ l-għoġġiela jitnaqqas kemm jista’. 97/182/KE Art. 1 pt. 715. Kull għoġol għandu jirċievi kolostrum bovin kemm jista’ jkun malajr malli jitwieled u f’kull każ fl-ewwel sitt sigħat tal-ħajja._____________ANNESS IIParti ADirettiva mħassra flimkien ma’ l-emendamenti suċċessivi tagħha (imsemmi fl-Artikolu 12)Direttiva tal-Kunsill 91/629/KEE (ĠU L 340, 11.12.1991, p. 28) |Direttiva tal-Kunsill 97/2/KE (ĠU L 25, 28.1.1997, p. 24) |Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/182/KE (ĠU L 76, 18.3.1997, p. 30) |Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1) | Anness III, punt 25 biss |Parti BLista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali(imsemmi fl-Artikolu 12)Direttivi | Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |91/629/KEE | 1 ta’ Jannar 1994 |97/2/KE | 31 ta’ Diċembru 1997 |_____________ANNESS IIITabella Ta’ KorrelazzjoniDirettiva 91/629/EEC | Din id- Direttiva |Artikoli 1 u 2 | Artikoli 1 u 2 |Artikolu 3(1) | _____ |Artikolu 3(2) | _____ |Artikolu 3(3), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu |Artikolu 3(3), it-tieni subparagrafu, kliem introduttorju | Artikolu 3(1), it-tieni subparagrafu, kliem introduttorju |Artikolu 3(3), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 3(1), it-tieni subparagrafu, punt (a) |Artikolu 3(3), it-tieni subparagrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 3(1), it-tieni subparagrafu, punt (b) |Artikolu 3(3), it-tielet subparagrafu | Artikolu 3(2) |Artikolu 3(4) | _____ |Artikolu 4(1) | Artikolu 4 |Artikoli 5 sa 10 | Artikoli 5 sa 10 |Artikolu 11(1) | _____ |Artikolu 11(2) | Artikolu 11 |_____ | Artikolu 12 |_____ | Artikolu 13 |Artikolu 12 | Artikolu 14 |Anness | Anness I |_____ | Anness II |_____ | Anness III |_____________[1] KUMM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għal Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmul skond il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Kodifikazzjoni ta’ l- Acquis Communautaire, KUMM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness II, Parti A għal din il-proposta[5] ĠU C [...], [...], p. [...].[6] ĠU C [...], [...], p. [...].[7] ĠU L 340, 11.12.1991, p. 28. Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 806/2003 ( L ĠU 122, 16.5.2003, p. 1).[8] Ara l-Anness II, Parti A.[9] ĠU L 323, 17.11.1978, p. 12.[10] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.[11] ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.[12] ĠU L 268, 24.9.1991, p. 56.[13] ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.