CELEX: 62021CJ0274
Language: sk
Date: 2022-07-14 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 14. júla 2022.#EPIC Financial Consulting Ges.m.b.H. v. Republik Österreich a Bundesbeschaffung GmbH.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verejné zákazky – Nariadenie (EÚ) č. 1215/2012 – Neuplatniteľnosť na konania o nariadení predbežného opatrenia a postupy preskúmania uvedené v článku 2 smernice 89/665/EHS v prípade neexistencie cezhraničného prvku – Smernica 2014/24/EÚ – Článok 33 – Posúdenie rámcovej dohody ako zmluvy v zmysle článku 2a ods. 2 smernice 89/665 – Nemožnosť zadať novú verejnú zákazku, ak už bolo dosiahnuté maximálne množstvo a/alebo maximálna hodnota dotknutých prác, dodávok tovaru alebo služieb, ktoré stanovuje rámcová dohoda – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca zaplatenie poplatkov za prístup k spravodlivosti v rámci správneho súdnictva v oblasti verejných zákaziek – Povinnosti určiť a zaplatiť poplatky za prístup k spravodlivosti predtým, ako súd rozhodne o návrhu na nariadenie predbežného opatrenia alebo o návrhu na preskúmanie – Netransparentný postup verejného obstarávania – Zásady efektivity a ekvivalencie – Potrebný účinok – Právo na účinný prostriedok nápravy – Smernica 89/665 – Články 1, 2 a 2a – Článok 47 Charty základných práv Európskej únie – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca zamietnutie návrhu na preskúmanie v prípade nezaplatenia poplatku za prístup k spravodlivosti – Určenie odhadovanej hodnoty verejnej zákazky.#Spojené veci C-274/21 a C-275/21.

Predbežné znenie
ROZSUDOK  SÚDNEHO  DVORA  (ôsma  komora)
zo  14. júla  2022  (*)
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verejné zákazky – Nariadenie (EÚ) č. 1215/2012 – Neuplatniteľnosť na konania o nariadení predbežného opatrenia a postupy preskúmania uvedené v článku 2 smernice 89/665/EHS v prípade neexistencie cezhraničného prvku – Smernica 2014/24/EÚ – Článok 33 – Posúdenie rámcovej dohody ako zmluvy v zmysle článku 2a ods. 2 smernice 89/665 – Nemožnosť zadať novú verejnú zákazku, ak už bolo dosiahnuté maximálne množstvo a/alebo maximálna hodnota dotknutých prác, dodávok tovaru alebo služieb, ktoré stanovuje rámcová dohoda – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca zaplatenie poplatkov za prístup k spravodlivosti v rámci správneho súdnictva v oblasti verejných zákaziek – Povinnosti určiť a zaplatiť poplatky za prístup k spravodlivosti predtým, ako súd rozhodne o návrhu na nariadenie predbežného opatrenia alebo o návrhu na preskúmanie – Netransparentný postup verejného obstarávania – Zásady efektivity a ekvivalencie – Potrebný účinok – Právo na účinný prostriedok nápravy – Smernica 89/665 – Články 1, 2 a 2a – Článok 47 Charty základných práv Európskej únie – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca zamietnutie návrhu na preskúmanie v prípade nezaplatenia poplatku za prístup k spravodlivosti – Určenie odhadovanej hodnoty verejnej zákazky“
V spojených  veciach C‑274/21 a C‑275/21,
ktorých  predmetom  sú  dva  návrhy  na  začatie  prejudiciálneho  konania  podľa  článku 267 ZFEÚ,  podané  rozhodnutiami  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd,  Rakúsko) z 22. apríla  2021 a doručené  Súdnemu  dvoru  28. apríla  2021,  ktoré  súvisia s konaniami:

EPIC  Financial  Consulting  Ges.m.b.H.

proti

Republik  Österreich,

Bundesbeschaffung  GmbH,

SÚDNY  DVOR  (ôsma  komora),
v zložení:  predseda  ôsmej  komory  N. Jääskinen,  sudcovia  N. Piçarra a M. Gavalec  (spravodajca),
generálna  advokátka:  T. Ćapeta,
tajomník:  A. Calot  Escobar,
so  zreteľom  na  písomnú  časť  konania,
so  zreteľom  na  pripomienky,  ktoré  predložili:
–        EPIC  Financial  Consulting  Ges.m.b.H., v zastúpení:  K. Hornbanger,  Rechtsanwältin,
–        rakúska  vláda, v zastúpení:  A. Posch a J. Schmoll,  splnomocnení  zástupcovia,
–        maďarská  vláda, v zastúpení: M. Z. Fehér a R. Kissné  Berta,  splnomocnení  zástupcovia,
–        Európska  komisia, v zastúpení:  P. Ondrůšek,  P. J. O. Van  Nuffel a G. Wils,  splnomocnení  zástupcovia,
so  zreteľom  na  rozhodnutie  prijaté  po  vypočutí  generálnej  advokátky,  že  vec  bude  prejednaná  bez  jej  návrhov,
vyhlásil  tento

Rozsudok

1        Návrhy  na  začatie  prejudiciálneho  konania  sa  týkajú  výkladu  článku 1  ods. 1,  článku 2  ods. 1 písm. a),  ako  aj  článku 2a  ods. 2  smernice  Rady  89/665/EHS z 21. decembra  1989 o koordinácii  zákonov,  iných  právnych  predpisov a správnych  opatrení  týkajúcich  sa  uplatňovania  postupov  preskúmavania v rámci  verejného  obstarávania  tovarov a prác  (Ú. v. ES L 395,  1989,  s. 33;  Mim. vyd. 06/001,  s. 246),  zmenenej  smernicou  Európskeho  parlamentu a Rady  2014/23/EÚ z 26. februára  2014  (Ú. v. EÚ L 94,  2014,  s. 1)  (ďalej  len  „smernica  89/665“),  článku 1  ods. 1 a článku 35  nariadenia  Európskeho  parlamentu a Rady  (EÚ)  č. 1215/2012 z 12. decembra  2012 o právomoci a o uznávaní a výkone  rozsudkov v občianskych a obchodných  veciach  (Ú. v. EÚ L 351,  2012,  s. 1),  článku 81  ods. 1 ZFEÚ,  zásady  ekvivalencie,  článku 4,  článku 5  ods. 5 a článku 33  ods. 3  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2014/24/EÚ z 26. februára  2014 o verejnom  obstarávaní a o zrušení  smernice  2004/18/ES  (Ú. v. EÚ L 94,  2014,  s. 65),  ako  aj  článku 47  Charty  základných  práv  Európskej  únie  (ďalej  len  „Charta“).

2        Tieto  návrhy  boli  podané v rámci  sporu  medzi  spoločnosťou  EPIC  Financial  Consulting  Ges.m.b.H. (ďalej  len  „EPIC“)  na  jednej  strane a Republik  Österreich  (Rakúska  republika) a Bundesbeschaffung  GmbH  (ďalej  len  „spolková  spoločnosť  pre  obstarávanie“)  na  druhej  strane  vo  veci  verejného  obstarávania  vykonaného  poslednými  dvomi  uvedenými  subjektmi,  pokiaľ  ide o dodávanie  testov  na  zistenie  prítomnosti  antigénov  produkovaných  vírusom  SARS‑CoV‑2  (COVID‑19)  (ďalej  len  „antigénové  testy“).
 Právny rámec

 Právo Únie

 Smernica 89/665

3        Piate  odôvodnenie  smernice  89/665  znie:
„…  keďže  hoci  majú  postupy  pre  udeľovanie  verejných  objednávok  [verejného  obstarávania – neoficiálny  preklad]  takú  krátku  dobu  trvania,  musia  byť  príslušné  revízne  orgány,  medziiným,  oprávnené  prijať  prechodné  opatrenia,  zamerané  na  zastavenie  takého  postupu,  alebo  na  vykonávanie  akýchkoľvek  rozhodnutí,  ktoré  môže  prijať  obstarávateľ;…  krátka  doba  trvania  postupov  znamená,  že  horeuvedené  porušenia  by  mali  byť  bezodkladne  vybavené.“

4        Článok 1  tejto  smernice,  nazvaný  „Rozsah  pôsobnosti a dostupnosť  postupov  preskúmania“, v odsekoch  1 a 3  stanovuje:
„1.      Táto  smernica  sa  vzťahuje  na  zákazky  uvedené v smernici  [2014/24],  pokiaľ  tieto  zákazky  nie  sú v súlade s článkami 7,  8,  9,  10,  11,  12,  15,  16,  17 a 37  uvedenej  smernice z jej  rozsahu  pôsobnosti  vylúčené.
…
Zákazky  [Zmluvy – neoficiálny  preklad] v zmysle  tejto  smernice  zahŕňajú  verejné  zákazky,  rámcové  dohody,  koncesie  na  stavebné  práce a služby a dynamické  obstarávacie  systémy.
Pokiaľ  ide o zákazky  [postupy  obstarávania – neoficiálny  preklad],  ktoré  patria  do  rozsahu  pôsobnosti  smernice  [2014/24]…,  členské  štáty  prijmú  opatrenia  potrebné  na  zabezpečenie  toho,  aby  sa  rozhodnutia  prijaté  verejnými  obstarávateľmi  mohli  účinne a predovšetkým  čo  najskôr  preskúmať v súlade s podmienkami  stanovenými v článkoch 2  až  2f  tejto  smernice z dôvodu,  že  týmito  rozhodnutiami  sa  porušilo  právo  [Únie] v oblasti  verejného  obstarávania  alebo  vnútroštátne  právne  predpisy,  ktorými  sa  toto  právo  transponuje.
…
3.      Členské  štáty  zabezpečia,  aby  si  postupy  preskúmania  mohla  na  základe  podrobných  pravidiel,  ktoré  môžu  ustanoviť  členské  štáty,  uplatniť  prinajmenšom  každá  osoba,  ktorá  má  alebo  mala  záujem o získanie  určitej  zákazky a ktorá  bola  poškodená  alebo  existuje  riziko  poškodenia  údajným  porušením.“

5        Článok 2  smernice  89/665,  nazvaný  „Požiadavky  na  postupy  preskúmania“,  stanovuje:
„1.      Členské  štáty  zabezpečia,  aby  prijaté  opatrenia,  ktoré  sa  týkajú  postupov  preskúmania  uvedených v článku 1,  zahŕňali  ustanovenie o právomoci:
a)      pri  najbližšej  príležitosti  [čo  najrýchlejšie – neoficiálny  preklad] a formou  predbežných  konaní  prijať  predbežné  opatrenia  na  účely  nápravy  údajného  porušenia  alebo  zabránenia  ďalšiemu  poškodeniu  dotknutých  záujmov  vrátane  opatrení  na  pozastavenie  alebo  zabezpečenie  pozastavenia  postupu  zadávania  verejnej  zákazky  alebo  vykonávania  akéhokoľvek  rozhodnutia  prijatého  verejným  obstarávateľom;
b)      zrušiť  alebo  zabezpečiť  zrušenie  nezákonne  prijatých  rozhodnutí  [nezákonných  rozhodnutí – neoficiálny  preklad]  vrátane  odstránenia  diskriminačných  technických,  ekonomických  alebo  finančných  kritérií  uvedených  vo  výzvach  na  predloženie  ponúk, v súťažných  podkladoch  alebo v akýchkoľvek  iných  dokumentoch  týkajúcich  sa  postupu  zadávania  zákazky;
c)      uznať  škody,  ktoré  osobám  vznikli  porušením.
…
3.      Ak  orgán  prvého  stupňa,  ktorý  je  nezávislý  od  verejného  obstarávateľa,  preskúma  rozhodnutie o zadaní  zákazky,  členské  štáty  zabezpečia,  aby  verejný  obstarávateľ  nemohol  uzavrieť  zmluvu,  pokým  orgán  zodpovedný  za  preskúmanie  nerozhodne  buď o žiadosti o uplatnenie  predbežných  opatrení,  alebo o žiadosti o preskúmanie.  Toto  pozastavenie  sa  neskončí  skôr,  ako  uplynie  odkladná  lehota  uvedená v článku 2a  ods. 2 a v článku 2d  ods. 4 a 5.
4.      S výnimkou  prípadov  ustanovených v odseku  3 a v článku 1  ods. 5  nemusia  postupy  preskúmania  automaticky  znamenať  pozastavenie  postupov  zadávania  zákaziek,  ktorých  sa  týkajú.
5.      Členské  štáty  môžu  ustanoviť,  aby  orgán  zodpovedný  za  postup  preskúmania  mohol  vziať  do  úvahy  pravdepodobné  dôsledky  predbežných  opatrení  na  všetky  záujmy,  ktoré  by  mohli  byť  poškodené,  ako  aj  verejný  záujem, a mohol  rozhodnúť,  že  takéto  opatrenia  nenariadi v prípade,  ak  by  ich  negatívne  dôsledky  mohli  prevýšiť  ich  výhody.
Rozhodnutím,  ktorým  sa  zamietajú  predbežné  opatrenia,  nie  sú  dotknuté  žiadne  ďalšie  nároky  osoby,  ktorá  takéto  opatrenia  požaduje.
…“

6        Článok 2a  tejto  smernice,  nazvaný  „Odkladná  lehota“,  stanovuje:
„1.      Členské  štáty  prijmú  potrebné  ustanovenia,  ktoré  sú v súlade s minimálnymi  podmienkami  ustanovenými v odseku  2  tohto  článku a v článku 2c a ktorými  sa  zabezpečí,  že  osoby  uvedené v článku 1  ods. 3  majú  dostatočný  čas  na  účinné  preskúmanie  rozhodnutí  pri  zadávaní  zákazky,  ktoré  prijali  verejní  obstarávatelia.
2.      Po  rozhodnutí o zadaní  zákazky,  ktorá  patrí  do  rozsahu  pôsobnosti  smernice  2014/24/EÚ  alebo  smernice  [Európskeho  parlamentu a Rady  2014/23/EÚ z 26. februára  2014 o udeľovaní  koncesií  (Ú. v. EÚ L 94,  2014,  s. 1)],  sa  nemôže  zmluva  uzavrieť  pred  uplynutím  lehoty  najmenej  10  kalendárnych  dní,  ktorá  začína  plynúť  dňom  nasledujúcim  po  dni, v ktorom  sa  rozhodnutie o zadaní  zákazky  zaslalo  dotknutým  uchádzačom a záujemcom  faxom  alebo  elektronickými  prostriedkami,  alebo  pri  využití  iných  komunikačných  prostriedkov  pred  uplynutím  lehoty  najmenej  15  kalendárnych  dní,  ktorá  začína  plynúť  dňom  nasledujúcim  po  dni, v ktorom  sa  rozhodnutie o zadaní  zákazky  zaslalo  dotknutým  uchádzačom a záujemcom,  alebo  pred  uplynutím  lehoty  najmenej  10  kalendárnych  dní,  ktorá  začína  plynúť  dňom  nasledujúcim  po  dni  doručenia  rozhodnutia o zadaní  zákazky.
Uchádzači  sa  považujú  za  dotknutých  uchádzačov,  ak  ešte  neboli  vylúčení s konečnou  platnosťou.  Vylúčenie  nadobúda  konečnú  platnosť,  ak  sa  oznámilo  dotknutým  uchádzačom a buď  ho  uznal  za  právoplatné  nezávislý  orgán  zodpovedný  za  preskúmanie,  alebo  neboli  predmetom  alebo  už  nemôžu  byť  predmetom  preskúmania.
Záujemcovia  sa  považujú  za  dotknutých  záujemcov,  ak  verejný  obstarávateľ  nesprístupnil  informácie o zamietnutí  ich  žiadosti  pred  oznámením o rozhodnutí o zadaní  zákazky  dotknutým  uchádzačom.
K oznámeniu  rozhodnutia  pri  zadávaní  zákazky  každému  dotknutému  uchádzačovi a záujemcovi  sa  pripojí:
–        zhrnutie  relevantných  dôvodov  uvedené v článku 55  ods. 2  smernice  [2014/24] s výhradou  článku 55  ods. 3  uvedenej  smernice  alebo v článku 40  ods. 1  druhom  pododseku  smernice  [2014/23] s výhradou  článku 40  ods. 2  uvedenej  smernice,  a
–        jasné  vyhlásenie o presnej  odkladnej  lehote  uplatniteľnej v súlade s ustanoveniami  vnútroštátneho  práva,  ktorými  sa  transponuje  tento  odsek.“

7        Podľa  článku 2b  uvedenej  smernice,  nazvaného  „Výnimky z odkladnej  lehoty“:
„Členské  štáty  môžu  ustanoviť,  že  lehoty  uvedené v článku 2a  ods. 2  tejto  smernice  sa  neuplatňujú v týchto  prípadoch:
…
c)      v prípade  zmluvy  zadanej  na  základe  rámcovej  dohody v zmysle  článku 33  smernice  [2014/24] a v prípade  jednotlivej  zákazky  zadanej  na  základe  dynamického  obstarávacieho  systému v zmysle  článku 34  uvedenej  smernice.
Ak  sa  uplatní  táto  výnimka,  členský  štát  zabezpečí,  aby  bola  zmluva  vyhlásená  za  neplatnú v súlade s článkami 2d a 2f  tejto  smernice,  ak:
–        došlo k porušeniu  článku 33  ods. 4 písm. c)  alebo  článku 34  ods. 6  smernice  [2014/24]  a
–        odhadovaná  hodnota  zákazky  sa  rovná  alebo  je  vyššia  ako  finančné  limity  stanovené v článku 4  smernice  [2014/24].“
 Smernica 2007/66/ES

8        Odôvodnenia  3,  4 a 36  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2007/66/ES z 11. decembra  2007,  ktorou  sa  menia a dopĺňajú  smernice  Rady  89/665/EHS a 92/13/EHS,  pokiaľ  ide o zvýšenie  účinnosti  postupov  preskúmania v oblasti  zadávania  verejných  zákaziek  (Ú. v. EÚ L 335,  2007,  s. 31),  stanovujú:
„(3)      Konzultácie  so  zainteresovanými  stranami,  ako  aj  judikatúra  Súdneho  dvora  poukázali  na  určitý  počet  nedostatkov v mechanizmoch  preskúmania,  ktoré  existujú v členských  štátoch.  …
(4)      Medzi  zistené  nedostatky  patrí  najmä  absencia  lehoty,  ktorá  by  umožňovala  účinné  preskúmanie  medzi  rozhodnutím o zadaní  zákazky a uzavretím  príslušnej  zmluvy.  Toto  niekedy  spôsobuje,  že  verejní  obstarávatelia a obstarávatelia  sa  snažia o dosiahnutie  nezvratnosti  dôsledkov  spochybneného  rozhodnutia o zadaní  zákazky  tým,  že  veľmi  rýchlo  pristupujú k podpísaniu  zmluvy.  Aby  sa  odstránili  tieto  nedostatky,  ktoré  sú  vážnou  prekážkou  pre  účinnú  právnu  ochranu  dotknutých  uchádzačov, a to  tých  uchádzačov,  ktorí  ešte  neboli s konečnou  platnosťou  vylúčení,  je  potrebné  ustanoviť  minimálnu  odkladnú  lehotu,  počas  ktorej  sa  odloží  uzavretie  predmetnej  zmluvy  bez  ohľadu  na  to,  či k rozhodnutiu  dochádza v okamihu  podpisu  zmluvy,  alebo  nie.
…
(36)      Táto  smernica  rešpektuje  základné  práva a dodržiava  zásady  uznané  najmä  [Chartou].  Cieľom  tejto  smernice  je  najmä  zabezpečiť  plné  dodržiavanie  práva  na  účinný  prostriedok  nápravy a spravodlivý  proces v súlade s prvým a druhým  pododsekom  článku 47  [C]harty.“
 Smernica 2014/24

9        Finančné  limity  uplatniteľnosti  smernice  2014/24  týkajúce  sa  odhadovanej  hodnoty  obstarávania  sú  spresnené v jej  článku 4.

10      Článok 5  tejto  smernice,  nazvaný  „Metódy  výpočtu  predpokladanej  [odhadovanej – neoficiálny  preklad]  hodnoty  obstarávania“, v odseku  5  stanovuje:
„Pri  rámcových  dohodách a dynamických  nákupných  [obstarávacích – neoficiálny  preklad]  systémoch  sa  vychádza z najvyššej  predpokladanej  [odhadovanej – neoficiálny  preklad]  hodnoty  (bez  DPH)  všetkých  zákaziek  predpokladaných  počas  celej  doby  platnosti  rámcovej  dohody  alebo  dynamického  nákupného  systému.“

11      Článok 18  uvedenej  smernice,  nazvaný  „Zásady  obstarávania“, v odseku  1  prvom  pododseku  stanovuje:
„Verejní  obstarávatelia  zaobchádzajú s hospodárskymi  subjektmi  rovnako a nediskriminačne a konajú  transparentným a primeraným  spôsobom.“

12      Článok 32  smernice  2014/24,  nazvaný  „Použitie  rokovacieho  konania  bez  predchádzajúceho  zverejnenia“, v odseku  2  stanovuje:
„Rokovacie  konanie  bez  predchádzajúceho  zverejnenia  sa  pri  verejných  zákazkách  na  uskutočnenie  stavebných  prác,  verejných  zákazkách  na  dodanie  tovaru a verejných  zákazkách  na  poskytnutie  služieb  môže  použiť v týchto  prípadoch:
…
c)      pokiaľ  je  to  nevyhnutne  potrebné,  ak z dôvodov  mimoriadnej  naliehavosti v dôsledku  udalostí,  ktoré  verejný  obstarávateľ  nemohol  predvídať,  nie  je  možné  dodržať  lehoty  verejnej  súťaže  alebo  užšej  súťaže  alebo  rokovacieho  konania.  Za  okolnosti  použité  na  odôvodnenie  mimoriadne  naliehavých  prípadov  nenesie v žiadnom  prípade  zodpovednosť  verejný  obstarávateľ.“

13      Článok 33  tejto  smernice,  nazvaný  „Rámcové  dohody“, v odsekoch  2 a 3  stanovuje:
„2.      Zákazky  na  základe  rámcovej  dohody  sa  zadávajú v súlade s postupmi  stanovenými v tomto  odseku a v odsekoch  3 a 4.
Dané  postupy  sa  môžu  uplatňovať  len  medzi  verejnými  obstarávateľmi,  ktorí  boli  na  tento  účel  jasne  identifikovaní  vo  výzve  na  súťaž  alebo  vo  výzve  na  potvrdenie  účasti, a tými  hospodárskymi  subjektmi,  ktoré  sú  zmluvnou  stranou  uzavretej  rámcovej  dohody.
Zákazkami  na  základe  rámcovej  dohody  sa  za  žiadnych  okolností  nesmú  podstatným  spôsobom  upraviť  podmienky v danej  rámcovej  dohode,  najmä v prípade  uvedenom v odseku  3.
3.      Ak  sa  rámcová  dohoda  uzaviera s jediným  hospodárskym  subjektom,  zákazky  na  základe  tejto  dohody  sa  zadávajú v rozmedzí  podmienok  stanovených v danej  rámcovej  dohode.
Zadávanie  týchto  zákaziek  môžu  verejní  obstarávatelia  písomne  konzultovať s hospodárskym  subjektom,  ktorý  je  zmluvnou  stranou  rámcovej  dohody, a v prípade  potreby  ho  môžu  požiadať o doplnenie  jeho  ponuky.“

14      Článok 49  uvedenej  smernice,  nazvaný  „Oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania“,  stanovuje:
„Oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  sa  používajú  ako  prostriedok  výzvy  na  súťaž v súvislosti  so  všetkými  postupmi  bez  toho,  aby  bol  dotknutý  článok 26  ods. 5  druhý  pododsek a článok 32.  Oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  obsahujú  informácie  stanovené v prílohe V časti C a uverejňujú  sa v súlade s článkom 51.“

15      Článok 50  tej  istej  smernice,  nazvaný  „Oznámenia o výsledku  verejného  obstarávania“, v odsekoch  1 a 2  stanovuje:
„1.      Verejní  obstarávatelia  najneskôr  30  dní  po  uzavretí  zmluvy  alebo  rámcovej  dohody,  ktorému  predchádza  rozhodnutie o zadaní  zákazky  alebo  uzavretí  dohody,  zašlú  oznámenie o výsledku  verejného  obstarávania s výsledkami  postupu  obstarávania.
Takéto  oznámenia  obsahujú  informácie  stanovené v prílohe V časti D a uverejnia  sa v súlade s článkom 51.
2.      Ak  mala  výzva  na  súťaž v prípade  príslušnej  zákazky  formu  predbežného  oznámenia a ak  verejný  obstarávateľ  rozhodol,  že  počas  obdobia,  na  ktoré  sa  vzťahuje  dané  predbežné  oznámenie,  nezadá  ďalšie  zákazky,  osobitne  sa  to  uvedie v oznámení o výsledku  verejného  obstarávania.
V prípade  rámcových  dohôd  uzavretých  podľa  článku 33  nie  sú  verejní  obstarávatelia  povinní  zasielať  oznámenie o výsledkoch  postupu  obstarávania  pre  každú  zákazku  zadanú  na  základe  takejto  dohody.  Členské  štáty  môžu  ustanoviť,  že  verejní  obstarávatelia  štvrťročne  zoskupia  oznámenia o výsledkoch  postupu  obstarávania v prípade  zákaziek  zadaných  na  základe  rámcovej  dohody. V takom  prípade  zašlú  zoskupené  oznámenia  do  30  dní  od  skončenia  každého  štvrťroka.“

16      Článok 72  smernice  2014/24,  nazvaný  „Úprava  zmlúv  počas  ich  platnosti“,  stanovuje:
„1.      Zmluvy a rámcové  dohody  možno  upraviť  bez  nového  postupu  obstarávania v súlade s touto  smernicou v ktoromkoľvek z týchto  prípadov:
…
e)      ak  úpravy  bez  ohľadu  na  ich  hodnotu  nie  sú  podstatné v zmysle  odseku  4.
…“
 Nariadenie č. 1215/2012

17      Odôvodnenie  10  nariadenia  1215/2012  uvádza:
„Rozsah  pôsobnosti  tohto  nariadenia  by  sa  mal  vzťahovať  na  všetky  hlavné  občianske a obchodné  veci  okrem  určitých  presne  vymedzených  vecí,  najmä  vyživovacej  povinnosti,  ktorá  by  mala  byť  vyňatá z rozsahu  pôsobnosti  tohto  nariadenia v nadväznosti  na  prijatie  nariadenia  Rady  (ES)  č. 4/2009 z 18. decembra  2008 o právomoci,  rozhodnom  práve,  uznávaní a výkone  rozhodnutí a o spolupráci  vo  veciach  vyživovacej  povinnosti  [(Ú. v. EÚ L 7,  2009,  s. 1)].“

18      Článok 1  tohto  nariadenia v odseku  1  stanovuje:
„Toto  nariadenie  sa  uplatňuje v občianskych a obchodných  veciach  bez  ohľadu  na  povahu  súdu  alebo  tribunálu.  Neuplatňuje  sa  najmä  na  daňové,  colné a správne  veci  ani  na  zodpovednosť  štátu  za  úkony a opomenutia  pri  výkone  štátnej  [verejnej – neoficiálny  preklad]  moci  (acta  iure  imperii).“

19      Článok 35  uvedeného  nariadenia  stanovuje:
„Na  súdy  členského  štátu  možno  podať  návrh  na  vydanie  [nariadenie – neoficiálny  preklad]  predbežných  opatrení  vrátane  ochranných  opatrení,  ktoré  sú  dostupné  podľa  právneho  poriadku  tohto  členského  štátu,  aj  keby  mali  právomoc  rozhodovať  vo  veci  samej  súdy  iného  členského  štátu.“
 Rakúske právo

 Zákon o verejnom obstarávaní

20      § 144  Bundesvergabegesetz  2018  (spolkový  zákon o verejnom  obstarávaní z roku  2018)  (BGBl.  I,  65/2018,  ďalej  len  „zákon o verejnom  obstarávaní“) v odseku  1  stanovuje:
„Verejný  obstarávateľ  nemôže  zadať  zákazku  pred  uplynutím  odkladnej  lehoty  pod  hrozbou  absolútnej  neplatnosti.  Odkladná  lehota  začína  plynúť  doručením  alebo  sprístupnením  oznámenia o rozhodnutí  zadať  zákazku.  Táto  lehota  je  10‑dňová v prípade  doručenia  alebo  sprístupnenia  elektronicky a 15‑dňová v prípade  doručenia  poštou  alebo  akýmikoľvek  inými  vhodnými  prostriedkami.“

21      § 334  tohto  zákona  stanovuje:
„1.      Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd,  Rakúsko)] v súlade s ustanoveniami  tohto  oddielu  rozhoduje o návrhoch  na  začatie  postupu  preskúmania  (druhý  oddiel),  na  nariadenie  predbežných  opatrení  (tretí  oddiel) a na  začatie  určovacieho  konania  (štvrtý  oddiel).  Takéto  návrhy  sa  podávajú  priamo  Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)].
2.      Až  do  zadania  zákazky  alebo  zrušenia  verejného  obstarávania  má  Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  právomoc  na  účely  odstránenia  porušení  tohto  spolkového  zákona a vykonávacích  predpisov,  ktoré z neho  vyplývajú,  alebo  porušení  práva  Únie,  ktoré  je  priamo  uplatniteľné  na
(1)      prijatie  predbežných  opatrení  a
(2)      zrušenie  rozhodnutí  verejného  obstarávateľa,  ktoré  sú  samostatne  napadnuteľné v rámci  dôvodov  uvedených  navrhovateľom.
3.      Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  má  po  tom,  čo  bola  zadaná  zákazka,  právomoc
…
(3)      určiť,  či  bol  postup  obstarávania  vykonaný  nezákonne  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania;
…
(5)      určiť,  či  zadanie  zákazky  na  poskytovanie  služieb  na  základe  rámcovej  dohody  alebo  dynamického  obstarávacieho  systému  bolo  nezákonné z dôvodu  porušenia § 155  ods. 4  až  9, § 162  ods. 1  až  5, § 316  ods. 1  až  3  alebo § 323  ods. 1  až  5;
…“

22      Podľa § 336  uvedeného  zákona:
„1.      Verejní  obstarávatelia a obstarávatelia,  ktorí  patria  do  pôsobnosti  tohto  spolkového  zákona,  musia  poskytnúť  Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  všetky  informácie  potrebné  na  plnenie  jeho  úloh a predložiť  mu v náležitej  forme  všetky  dokumenty  požadované  na  tento  účel.  To  isté  platí  pre  podnikateľov  zapojených  do  postupu  obstarávania.
2.      Ak  verejný  obstarávateľ,  obstarávateľ  alebo  podnikateľ  nepredložil  určité  dokumenty,  neposkytol  určité  informácie  alebo  poskytol  informácie,  ale  nepredložil  dokumenty  týkajúce  sa  postupu  obstarávania,  Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  môže,  ak  bol  obstarávateľ  alebo  podnikateľ  výslovne  informovaný o dôsledkoch  opomenutia,  rozhodnúť  na  základe  tvrdení  účastníka,  ktorý  sa  nedopustil  pochybenia.“

23      V § 340  toho  istého  zákona  sa  uvádza:
„1.      Navrhovateľ  je  povinný  zaplatiť  paušálny  poplatok  za  každý  návrh  podaný  podľa § 342  ods. 1, § 350  ods. 1 a § 353  ods. 1 a 2 v súlade s týmito  ustanoveniami:
(1)      Paušálny  poplatok  sa  musí  zaplatiť v okamihu  podania  návrhu v súlade  so  sadzbami,  ktoré  stanoví  spolková  vláda  formou  nariadenia.
…
(4)      V prípade  návrhov  podaných  podľa § 350  ods. 1  sa  zaplatí  suma  vo  výške  50 % stanoveného  poplatku.
…
(7)      Ak  bol  návrh  pred  uskutočnením  pojednávania  vzatý  späť,  alebo  ak  sa  pred  vydaním  rozsudku  alebo  uznesenia  pojednávanie  neuskutoční,  musí  sa  zaplatiť  len  suma  vo  výške  75 % poplatku  stanoveného  za  predmetný  návrh  alebo  poplatok  znížený v súlade s bodom 5.  Už  zaplatené  preplatky  sa  vrátia.“

24      § 342  zákona o verejnom  obstarávaní  stanovuje:
„1.      Až  do  zadania  zákazky  alebo  do  vyhlásenia o zrušení  postupu  obstarávania  môže  podnikateľ  podať  návrh  na  konštatovanie  nezákonnosti  proti  každému  rozhodnutiu,  ktoré  je  samostatne  napadnuteľné a ktoré  prijal  verejný  obstarávateľ v rámci  postupu  obstarávania,  pokiaľ
(1)      uplatňuje  záujem  na  uzavretí  zmluvy,  na  ktorú  sa  vzťahuje  tento  spolkový  zákon,  a
(2)      táto  údajná  nezákonnosť  mu  spôsobila  alebo  mu  môže  spôsobiť  ujmu.
…
3.      Podanie  návrhu  nemá  žiadny  odkladný  účinok  na  prebiehajúci  postup  verejného  obstarávania.
…“

25      § 344  tohto  zákona  stanovuje:
„1.      Návrh  podľa § 342  ods. 1  musí v každom  prípade  obsahovať:
(1)      označenie  prebiehajúceho  postupu  verejného  obstarávania,  ako  aj  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia,  ktoré  je  spochybnené;
(2)      označenie  verejného  obstarávateľa,  žiadateľa a prípadne  obstarávateľa  vrátane  jeho  elektronickej  adresy;
(3)      uvedenie  relevantných  skutočností  vrátane  záujmu o uzavretie  zmluvy a v prípade  spochybnenia  rozhodnutia o zadaní  zákazky  najmä  meno  úspešného  uchádzača o zákazku;
(4)      informácie o údajnej  ujme,  ktorá  bola  alebo  môže  byť  navrhovateľovi  spôsobená;
(5)      označenie  práv, o ktorých  navrhovateľ  tvrdí,  že  boli  porušené  (oznámenie o výhradách), a dôvody,  na  ktorých  sa  zakladá  námietka  nezákonnosti;
(6)      návrh  na  zrušenie  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia,  ktoré  je  spochybnené,  a
(7)      informácie  potrebné  na  posúdenie,  či  bol  návrh  podaný  včas.
2.      Návrh  je  neprípustný v celom  rozsahu,  ak
(1)      sa  netýka  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia  alebo
(2)      nebol  predložený v lehote  podľa § 343,  alebo
(3)      príslušný  poplatok  nebol  riadne  zaplatený  napriek  výzve  na  jeho  uhradenie.
3.      Ak  je  návrh  podľa § 342  ods. 1  podaný  po  zadaní  zákazky  alebo  zrušení  postupu  verejného  obstarávania,  Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  ho  posúdi  ako  návrh  na  vydanie  deklaratórneho  rozhodnutia  podľa § 353  ods. 1,  pokiaľ  sa  navrhovateľ  nemohol  dozvedieť o zadaní  zákazky  alebo o zrušení  postupu  verejného  obstarávania a pokiaľ  bol  návrh  podaný v lehote  podľa § 354  ods. 2.  Na  žiadosť  Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  musí  navrhovateľ v lehote,  ktorú  primerane  stanovil  Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  podrobnejšie  spresniť,  akého  konštatovania  sa  podľa § 353  ods. 1  domáha.  Ak  po  uplynutí  tejto  lehoty  nie  je  požadované  žiadne  rozhodnutie  podľa § 353  ods. 1,  návrh  sa  zamietne.“

26      V § 350  uvedeného  zákona  sa  uvádza:
„1.      Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  musí  na  návrh  podnikateľa,  ktorý  zjavne  spĺňa  podmienky  uplatnenia § 342  ods. 1,  bez  meškania  nariadiť  predbežným  opatrením  ochranné  opatrenia,  ktoré  sa  zdajú  nevyhnutné a vhodné  na  nápravu  akejkoľvek  ujmy  alebo  zabránenie  akejkoľvek  ujme  na  záujmoch  navrhovateľa,  ktorá  bola  alebo  môže  byť  bezprostredne  spôsobená v dôsledku  uvádzanej  nezákonnosti  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia.
2.      Návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  musí  obsahovať:
(1)      presné  označenie  dotknutého  postupu  verejného  obstarávania,  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia,  ako  aj  verejného  obstarávateľa,  navrhovateľa a prípadne  obstarávateľa,  vrátane  jeho  elektronickej  adresy;
(2)      opis  relevantných  skutkových  okolností a preukázanie  splnenia  podmienok  uvedených v § 342  ods. 1;
(3)      presné  uvedenie  namietanej  nezákonnosti;
(4)      presný  opis  ujmy,  ktorá  priamo  ohrozuje  záujmy  navrhovateľa a vierohodný  opis  relevantných  skutkových  okolností;
(5)      presné  určenie  navrhovaného  ochranného  opatrenia  a
(6)      informácie  potrebné  na  posúdenie,  či  bol  návrh  podaný  včas.
…
5.      Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)]  bezodkladne  oznámi  verejnému  obstarávateľovi a prípadne  obstarávateľovi  prijatie  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  ktorým  sa  navrhuje  zákaz  zadania  zákazky,  zákaz  uzavretia  rámcovej  dohody,  zákaz  vyhlásenia o zrušení  postupu  verejného  obstarávania  alebo  zákaz  otvorenia  ponúk.  Návrhy  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  ktorými  sa  navrhuje  zákaz  zadania  zákazky,  zákaz  uzavretia  rámcovej  dohody,  zákaz  vyhlásenia o zrušení  postupu  verejného  obstarávania  alebo  zákaz  otvorenia  ponúk  majú  odkladný  účinok  od  doručenia  oznámenia o prijatí  návrhu  až  do  rozhodnutia o návrhu.  Do  prijatia  rozhodnutia o návrhu  verejný  obstarávateľ  alebo  obstarávateľ  nesmie
(1)      zadať  zákazku  alebo  uzatvoriť  rámcovú  dohodu,  alebo
(2)      zrušiť  postup  obstarávania,  alebo
(3)      otvoriť  ponuky.
…
7.      Návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  je  neprípustný,  ak  príslušný  poplatok  nebol  riadne  zaplatený  napriek  výzve  na  jeho  úhradu.“

27      V § 382  toho  istého  zákona  sa  uvádza:
„Tento  spolkový  zákon  preberá a zohľadňuje  tieto  právne  akty  Únie:
…
(2)      Smernica  [89/665].
…
(16)      Smernica  [2014/24].“
 Všeobecný zákon o správnom konaní

28      Podľa § 49  ods. 1  Allgemeine  Verwaltungsverfahrensgesetz  (všeobecný  zákon o správnom  konaní):
„Svedok  môže  odmietnuť  svedectvo:
(1)      v súvislosti s otázkami,  ktorých  zodpovedaním  by  spôsobil  priamu  majetkovú  ujmu  alebo  nebezpečenstvo  trestného  stíhania  sebe,  svojim  blízkym  osobám…  alebo  by  utrpel  ujmu  na  cti;
…“
 Nariadenie o paušálnych poplatkoch z roku 2018

29      Verordnung  der  Bundesregierung  betreffend  die  Pauschalgebühr  für  die  Inanspruchnahme  des  Bundesverwaltungsgerichtes  in  den  Angelegenheiten  des  öffentlichen  Auftragswesens  (BVwG‑Pauschalgebührenverordnung  Vergabe  2018 – BVwG‑PauschGebV  Vergabe  2018)  [nariadenie  spolkovej  vlády o paušálnych  poplatkoch  za  podanie  návrhu  na  spolkový  správny  súd  vo  veciach  týkajúcich  sa  verejného  obstarávania  (nariadenie o paušálnych  poplatkoch z roku  2018 – BVwG‑PauschGebV  2018)]  stanovuje:
„Na  základe
(1)      § 340  ods. 1  bodu 1  [zákona o verejnom  obstarávaní];
…
sa  nariaďuje:
Jednotková  sadzba
Článok 1 – V prípade  návrhov  podaných  podľa § 342  ods. 1 a § 353  ods. 1 a 2  [zákona o verejnom  obstarávaní],  návrhov  podaných  podľa § 135  [Bundesgesetz  über  die  Vergabe  von  Aufträgen  im  Verteidigungs ‑ und  Sicherheitsbereich  (Bundesvergabegesetz  Verteidigung  und  Sicherheit  2012 – BVergGVS  2012)]  [spolkový  zákon o verejnom  obstarávaní v oblasti  obrany a bezpečnosti  (spolkový  zákon o verejnom  obstarávaní v oblasti  obrany a bezpečnosti z roku  2012 – BVergGVS  2012)  (BGBl  I,  10/2012)] v spojení s § 342  ods. 1 a § 353  ods. 1 a 2  [zákona o verejnom  obstarávaní] a návrhov  podaných  podľa § 86  ods. 1 a § 97  ods. 1 a 2  [Bundesgesetz  über  die  Vergabe  von  Konzessionsverträgen  (Bundesvergabegesetz  Konzessionen  2018 – BVergGKonz  2018)]  [spolkový  zákon o udeľovaní  koncesií  (spolkový  zákon o verejnom  obstarávaní – koncesie z roku  2018 – BVergGKonz  2018)  (BGB1.  I,  65/2018)]  musí  navrhovateľ  zaplatiť  paušálny  poplatok v každom  jednotlivom  prípade v súlade s týmito  ustanoveniami:
Priame  zadávanie  zákaziek            324  [eur]
…“
 Spolkový ústavný zákon o sprievodných opatreniach v kontexte pandémie COVID‑19 v oblasti verejného obstarávania

30      Podľa  článku 5  Bundesverfassungsgesetz  betreffend  Begleitmaßnahmen  zu  COVID‑19  in  Angelegenheiten  des  öffentlichen  Auftragswesens  (COVID‑19  Begleitgesetz  Vergabe)  [spolkový  ústavný  zákon o sprievodných  opatreniach v kontexte  pandémie  COVID‑19 v oblasti  verejného  obstarávania  (sprievodný  zákon – COVID‑19)]  (BGBl.  I,  24/2020),  ktorého  platnosť  bola  predĺžená  do  30. júna  2021  (BGB1.  I,  5/2021):
„Ak  sa  na  základe  informácií  uvedených v návrhu  na  vydanie  predbežného  opatrenia  vo  veci  návrhu  na  preskúmanie v rámci  zadávania  zákazky  podľa  [zákona o verejnom  obstarávaní]  alebo  BVergGVS  2012,  alebo  ak  verejný  obstarávateľ  hodnoverne  tvrdí,  že  postup  obstarávania  slúži  na  naliehavé  zabránenie a boj  proti  šíreniu  ochorenia  COVID‑19  alebo  na  udržanie  verejného  poriadku v súvislosti  so  zabránením a s bojom  proti  šíreniu  ochorenia  COVID‑19,  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  smerujúceho k zákazu  otvárania  ponúk,  uzavretia  rámcovej  dohody  alebo  zadania  zákazky  nemá  odkladný  účinok. V takom  prípade  môže  verejný  obstarávateľ  zadať  zákazku,  uzavrieť  rámcovú  dohodu  alebo  otvoriť  ponuky  pred  rozhodnutím o návrhu.“
 Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky

31      Koncom  roka  2020  Rakúska  republika a spolková  spoločnosť  pre  obstarávanie  (ďalej  spoločne  len  „verejný  obstarávateľ“  alebo  „žalované  vo  veci  samej“)  uzatvorili  21  rámcových  dohôd v hodnote  tri  milióny  eur  na  účely  nákupu  antigénových  testov.

32      Dňa  1. decembra  2020  EPIC  podala  na  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  návrh  na  preskúmanie,  ktorým v podstate  spochybnila  uzavretie  týchto  rámcových  dohôd z dôvodu,  že  nebolo  transparentné a bolo v rozpore s predpismi v oblasti  verejného  obstarávania. K tomuto  návrhu  na  preskúmanie  bol  priložený  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  smerujúci v podstate k tomu,  aby  bol  verejnému  obstarávateľovi  uložený  dočasný  zákaz  pokračovať v postupe  alebo  postupoch  obstarávania  na  dodávky  antigénových  testov,  ktorých  zákonnosť  EPIC  spochybňuje.

33      V ten  istý  deň  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  zaslal  spoločnosti  EPIC  prvú  výzvu  na  odstránenie  nedostatkov z dôvodu,  že  jej  návrh  na  začatie  konania  neumožňuje  jasne  identifikovať  samostatne  napadnuteľné  rozhodnutia v zmysle  smernice  89/665,  ktorých  zrušenia  sa  EPIC  domáha,  ani  postupy  obstarávania,  ktorých  sa  týka  jej  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia.

34      Vo  vyjadrení  zo  7. decembra  2020  EPIC  spochybnila  potrebu  napraviť  nedostatky  svojho  návrhu  na  preskúmanie a uviedla,  že  tento  návrh  sa  týka  len  rozhodnutia  verejného  obstarávateľa, o ktorom  sa  dozvedela z médií, a to  rozhodnutia  použiť  priame  verejné  obstarávanie  na  objednanie  niekoľkých  miliónov  dodatočných  antigénových  testov  na  účely  hromadného  testovania v Rakúsku. V zjavnom  rozpore  so  zásadou  transparentnosti  EPIC  nemohla  získať  prístup k nijakému  dokumentu  týkajúcemu  sa  predmetnej  zákazky,  takže  nemala  povinnosť  konkrétne  označiť  dotknutý  postup  verejného  obstarávania,  keďže v opačnom  prípade  by  došlo k porušeniu  jej  práva  na  účinnú  súdnu  ochranu.

35      V doplňujúcom  vyjadrení z 9. decembra  2020  EPIC  spresnila,  že  nemá v úmysle  spochybniť  samotné  uzavretie  21  rámcových  dohôd  verejným  obstarávateľom,  ale  výlučne  nákupy  približne  dvoch  miliónov  dodatočných  antigénnych  testov  od  spoločnosti  R v období  od  29. októbra  do  24. novembra  2020, a to v hodnote  viac  ako  tri  milióny  eur.  Tieto  nákupy  sa  mali  považovať  za  také,  ktoré  sú  výsledkom  nezákonného  priameho  verejného  obstarávania z dôvodu,  že  výrazne  presahujú  objem  stanovený  dotknutou  rámcovou  dohodou.

36      Dňa  14. decembra  2020  EPIC  uviedla,  že  jej  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  sa  týka  iba  namietania  voči  prípadným  novým  objednávkam,  ktoré  sa  uskutočnili  po  20. novembri  2020  troma  menovite  označenými  podnikmi a ktoré  presahovali  maximálnu  kúpnu  hodnotu  troch  miliónov  eur  stanovenú v predmetných  rámcových  dohodách.

37      V poslednom  rade  EPIC  vo  vyjadrení z 5. januára  2021  uviedla,  že  teraz  spochybňuje  výlučne  nákupy  uskutočnené  po  20. novembri  2020  na  základe  rámcových  dohôd  uzatvorených  13. a 18. novembra  2020  so  spoločnosťami  I a S. Tieto  nákupy  presahujú  maximálnu  kúpnu  hodnotu  troch  miliónov  eur  stanovenú v týchto  rámcových  dohodách.

38      EPIC  napokon  uvádza,  že v čase  podania  svojho  návrhu  na  preskúmanie  nemohla  poznať  výšku  paušálnych  súdnych  poplatkov,  ktoré  mala  povinnosť  zaplatiť,  keďže  tieto  poplatky  sa  vypočítajú v závislosti  od  počtu  napadnutých  aktov.  Tento  počet  však  nebolo  možné  určiť  vzhľadom  na  netransparentnosť  postupov  obstarávania, o ktoré  ide  vo  veci  samej.

39      Odporkyne  vo  veci  samej  spochybňujú  aktívnu  legitimáciu  spoločnosti  EPIC,  keďže  do  10. decembra  2020  nedisponovala  požadovanou  odbornou  kvalifikáciou  na  uvádzanie  antigénových  testov  na  trh.  Okrem  toho  tvrdia,  že  návrh  spoločnosti  EPIC  je  neprípustný,  keďže  táto  spoločnosť  neuviedla  konkrétne  napadnuté  rozhodnutie,  ako  aj  postup  verejného  obstarávania, s ktorým  toto  rozhodnutie  súvisí.  Odporkyne  vo  veci  samej  ďalej  tvrdia,  že  1. decembra  2020  uverejnili v Úradnom  vestníku  Európskej  únie  oznámenie  týkajúce  sa  otvoreného  postupu  na  účely  uzavretia  rámcovej  dohody  na  dodanie  antigénových  testov.  Navyše  neprípustnosť  návrhu  na  preskúmanie  podaného  na  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  preto  spôsobuje  aj  neprípustnosť  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia. V každom  prípade  podľa  článku 5  sprievodného  zákona – COVID‑19,  uvedeného v bode 30  tohto  rozsudku,  tento  návrh  nemôže  mať  odkladný  účinok,  keďže  cieľom  sporného  nákupu  antigénových  testov  bolo  naliehavo  zabrániť a bojovať  proti  šíreniu  ochorenia  COVID‑19.  Odporkyne  vo  veci  samej  ďalej  uvádzajú,  že  každá z 21  rámcových  dohôd,  ktoré  spochybnila  EPIC,  bola  uzatvorená s jediným  partnerom,  čo  EPIC  mohla  zjavne  zistiť  na  internetovej  stránke  spolkovej  spoločnosti  pre  obstarávanie.  Napokon  od  oznámenia  návrhu  spoločnosti  EPIC  na  preskúmanie  nedošlo k žiadnemu  nákupu  antigénnych  testov  na  základe  rámcových  dohôd  uzatvorených  so  spoločnosťami S a I. V dôsledku  toho  už  neexistovalo  samostatne  napadnuteľné  rozhodnutie.

40      Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  po  prvé  uvádza,  že v Rakúsku  osoby  podliehajúce  súdnej  právomoci,  ktoré  naň  podali  návrh  na  preskúmanie v oblasti  verejného  obstarávania,  musia  zaplatiť  paušálne  poplatky  za  každý  zo  svojich  návrhov.  Tieto  poplatky  sa  vypočítavajú  najmä v závislosti  od  počtu  napadnutých  rozhodnutí  prijatých v rámci  osobitného  postupu  verejného  obstarávania.  Podľa  judikatúry  Verfassungsgerichtshof  (Ústavný  súd,  Rakúsko)  vzniká  povinnosť  zaplatiť  poplatok v okamihu  podania  návrhu a následne  musí  byť  tento  poplatok  zaplatený  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd).  Návrh  na  preskúmanie  alebo  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  sú  preto  neprípustné,  ak  poplatok  týkajúci  sa  týchto  návrhov  nebol  riadne  uhradený  napriek  výzve  na  odstránenie  nedostatku.  Tento  súd  tiež  nemôže  vziať  na  vedomie  späťvzatie  návrhu,  pokiaľ  mu  neboli  zaplatené  paušálne  poplatky.  Členovia  uvedeného  súdu  môžu  byť  prípadne  považovaní  za  osoby,  ktoré  svojím  pochybením  spôsobili  finančnú  ujmu  na  úkor  štátnej  pokladnice,  čo  je  ujma,  za  ktorú  sa  musia  zodpovedať  zo  svojich  vlastných  prostriedkov. Z toho  vyplýva,  že v prípade  netransparentného  postupu  verejného  obstarávania  sa  navrhovateľ  môže  oboznámiť s výškou  paušálnych  poplatkov  súvisiacich s jeho  návrhom  až  po  tom,  čo  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  vykonal  rozsiahle  preskúmanie s cieľom  identifikovať  postupy  verejného  obstarávania,  ako  aj  individuálne  rozhodnutia  uvedené  navrhovateľom.

41      Vnútroštátny  súd v tejto  súvislosti  spresňuje,  že v prípade  návrhov  na  preskúmanie  týkajúcich  sa  priameho  zadávania  zákaziek  sa  musí  zaplatiť  paušálny  poplatok  vo  výške  324  eur  za  postup  zadávania  zákazky a za  samostatne  napadnuteľné  rozhodnutie.  Táto  suma  je  zvýšená o 50 %, a teda  predstavuje  486  eur,  ak  je  návrh  na  preskúmanie  spojený s návrhom  na  nariadenie  predbežného  opatrenia.  Ak  však  odhadovaná  hodnota  zákazky  dvadsaťkrát  presahuje  hraničnú  hodnotu  stanovenú  na  750 000  eur v prípade  verejných  zákaziek  na  služby  týkajúce  sa  verejného  zdravia,  za  každý  postup  verejného  obstarávania a každé  napadnuté  rozhodnutie  verejného  obstarávateľa  je  potrebné  zaplatiť  poplatok  vo  výške  19 440  eur.

42      Na  základe  týchto  pravidiel  vnútroštátny  súd  informoval  EPIC,  že  za  okolností  sporu  vo  veci  samej  ak v prípade  každej z 21  rámcových  dohôd  zamýšľa  napadnúť  tri  rozhodnutia a v súvislosti s nimi  podať  návrh  na  nariadenie  predbežných  opatrení,  paušálne  poplatky  dosiahnu  sumu  1 061 424  eur.  Keďže  EPIC  dovtedy  zaplatila  paušálny  poplatok  len  vo  výške  486  eur,  mohla  by  jej  byť  predložená  výzva  na  odstránenie  nedostatku,  ktorá  spočíva v zaplatení  doplatku  paušálneho  poplatku  vo  výške  1  milión  eur,  čo  nemohla  nevyhnutne  očakávať v čase  podania  svojho  návrhu  na  preskúmanie.

43      Po  druhé  vnútroštátny  súd  uvádza,  že  EPIC  nepreukázala,  že  by v období  pred  10. decembrom  2020  ona  sama  alebo  jej  dodávateľ  disponovali  odbornou  kvalifikáciou  vyžadovanou v Rakúsku  na  účely  uvádzania  antigénových  testov  na  trh.

44      Po  tretie  vnútroštátny  súd  považuje  za  pravdepodobné,  že v čase  podania  návrhu  na  preskúmanie  EPIC  nepoznala  ani  počet a druh  postupov  verejného  obstarávania  vedených  verejným  obstarávateľom,  ani  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí,  ktoré  už  boli  prijaté v rámci  postupov  verejného  obstarávania, o ktoré  ide  vo  veci  samej.  Podľa  vnútroštátneho  súdu  EPIC  tak  mohla  iba  uviesť  nepresné  tvrdenia,  hoci  rakúske  občianskoprávne  procesné  predpisy v zásade  ukladajú  každému  navrhovateľovi  povinnosť  uviesť  skutočnosti,  na  ktorých  je  jeho  návrh  založený.

45      Po  štvrté  vnútroštátny  súd  uvádza,  že v štádiu  svojho  preskúmania  mohol  preukázať  existenciu  pätnástich  rámcových  dohôd  uzatvorených  verejným  obstarávateľom  na  jeseň  2020  na  účely  dodania  antigénových  testov.  Každá z týchto  rámcových  dohôd  bola  uzavretá s jediným  hospodárskym  subjektom a na  základe  rokovacieho  konania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania v súlade s článkom 32  ods. 2 písm. c) a článkom 33  ods. 3  smernice  2014/24.

46      Po  piate  EPIC  sa  následne  obmedzila  na  konkrétne  spochybnenie  verejných  zákaziek  na  dodanie  antigénových  testov  zadaných  priamo  spoločnostiam S a I,  ktoré  presahujú  odhadovanú  hodnotu  podľa  rámcovej  dohody  uzatvorenej s každou z nich.  Podľa  rakúskeho  práva  preto  treba  vychádzať z toho,  že  vzala  späť  svoj  návrh  na  preskúmanie  smerujúci  proti  rozhodnutiam  prijatým v rámci  19  ďalších  rámcových  dohôd,  ktoré  pôvodne  zamýšľala  napadnúť.

47      Vzhľadom  na  predchádzajúce  úvahy  sa  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  domnieva,  že  spor  vo  veci  samej  nastoľuje z hľadiska  práva  Únie  štyri  súbory  otázok.

48      V prvom  rade  tento  súd  zastáva  názor,  že  návrhy  na  preskúmanie  proti  aktom  súvisiacim s postupom  verejného  obstarávania  patria  medzi  občianskoprávne  veci v zmysle  nariadenia  č. 1215/2012.  Pravidlá  verejného  obstarávania  obsiahnuté v smernici  2014/24  totiž  upravujú  predzmluvné  povinnosti  verejných  obstarávateľov a podnikateľov, s ktorými  chcú  títo  verejní  obstarávatelia  uzavrieť  zmluvu.  Pravidlá  verejného  obstarávania  preto v rozsahu, v akom  sa  týkajú  uzatvárania  zmlúv,  patria  do  osobitného  občianskeho  práva, a teda  do  pôsobnosti  nariadenia  č. 1215/2012.

49      Na  základe  zásady  ekvivalencie  by  sa  preto  mali  uplatňovať  flexibilnejšie  pravidlá  občianskeho  práva  procesného,  než  sú  tie,  ktoré  musí  dodržiavať  uvedený  súd.  Ten  istý  súd  najmä  poznamenáva,  že v občianskoprávnych  veciach  rozhoduje  súd o žalobe a o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  aj  keď  žalobca  hneď  nezaplatil  paušálne  poplatky, a to  bez  toho,  aby  tým  bolo  spochybnené  právo  členského  štátu  vyberať  tieto  poplatky.  Okrem  toho  pred  občianskoprávnymi  súdmi  nie  je  potrebné  platiť  žiadny  osobitný  paušálny  poplatok v prípade  návrhov  na  nariadenie  predbežných  opatrení  súvisiacich  so  žalobou,  ktorá  sama  osebe  podlieha  povinnosti  zaplatiť  poplatok.

50      Ak  by  bol  osobitný  systém  poplatkov,  ktorý  sa  uplatňuje v oblasti  verejného  obstarávania,  vyhlásený  za  odporujúci  právu  Únie,  vnútroštátny  súd  by  subsidiárne  vykonal  preskúmanie  potrebné  na  stanovenie  poplatku a mohol  by  tak v súlade  so  zásadou  hospodárnosti  konania  vybaviť  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  veľmi  rýchlo  bez  toho,  aby  najprv  musel  pristúpiť k rozsiahlemu  skúmaniu  na  účely  určenia  počtu  postupov  verejného  obstarávania a rozhodnutí,  ktoré  boli  pôvodne  napadnuté.

51      V druhom  rade  sa  vnútroštátny  súd  pýta,  či  je  osobitný  systém  poplatkov,  ktorý  je  uplatniteľný v oblasti  verejného  obstarávania, v súlade s právom  zaručeným  smernicou  89/665  na  čo  najrýchlejšie a nezávislé  vybavenie  návrhov  na  preskúmanie a návrhov  na  nariadenie  predbežných  opatrení, a to  bez  ohľadu  na  otázky  týkajúce  sa  paušálnych  súdnych  poplatkov. V tejto  súvislosti  ťažkosti  vyplývajú  najmä z povinnosti  nevyhnutne  identifikovať  napadnuté  rozhodnutia a postupy  pred  preskúmaním  návrhu  vo  veci  samej,  ako  aj  zo  skutočnosti,  že  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  nemôže  vopred  poznať,  najmä  ak  predmetný  postup  nie  je  transparentný,  výšku  paušálnych  súdnych  poplatkov,  ktoré  je  povinný  zaplatiť.  Tento  súd  sa  tiež  pýta,  či v prípade  zadania  zákazky v nadväznosti  na  netransparentný  postup  bráni  právo  na  účinnú  súdnu  ochranu  zaručené  článkom 47  Charty  tomu,  aby  sa  uplatnil  systém  súdnych  poplatkov,  podľa  ktorého  výška  poplatkov,  ktoré  treba  zaplatiť,  závisí  od  odhadovanej  hodnoty  zákazky,  počtu  dotknutých  postupov  verejného  obstarávania a počtu  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí,  ktoré  boli  spochybnené.

52      V treťom  rade  sa  uvedený  súd  domnieva,  že  článok 1  ods. 1  smernice  89/665  možno  vykladať v tom  zmysle,  že  uzavretie  rámcovej  dohody s jediným  hospodárskym  subjektom  predstavuje  pre  verejného  obstarávateľa  uzavretie  zmluvy a zodpovedá  zadaniu  predmetnej  zákazky. V prejednávanej  veci  by  mal  byť  preto  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  zamietnutý z dôvodu,  že  predmetná  zákazka  už  bola  zadaná.  Treba  tiež  spresniť  právnu  kvalifikáciu  verejných  zákaziek  zadaných  na  základe  rámcovej  dohody,  ktorých  maximálna  hodnota  už  bola  prekročená,  ako  aj  pravidlá  výpočtu  odhadovanej  hodnoty  takejto  zákazky.

53      V štvrtom  rade  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  zdôrazňuje,  že § 336  zákona o verejnom  obstarávaní  mu  umožňuje  vydať  rozhodnutie  pre  zmeškanie  na  základe  údajov  jedného  účastníka  konania,  ak  iný  účastník  konania  neposkytne  požadované  informácie  alebo  dokumenty.  Povinnosť  členov  štatutárneho  orgánu  alebo  zamestnancov  verejného  obstarávateľa  poskytnúť  údaje  alebo  informácie s cieľom  vylúčiť  riziko,  že  takéto  rozhodnutie  pre  zmeškanie  bude  vydané  na  jeho  úkor,  by  mohla  byť v rozpore  so  zákazom  vypovedať  vo  vlastný  neprospech,  ktorý  vyplýva z článku 48  Charty. V rozpore s tým,  čo  stanovuje § 49  ods. 1  bod 1  všeobecného  zákona o správnom  konaní,  totiž § 336  zákona o verejnom  obstarávaní  neobsahuje  žiadne  právo  odmietnuť  poskytnutie  informácií. Takto  poskytnuté  informácie  by  však  mohli  odhaliť  skutočnosti,  ktoré  by  sa  mohli  použiť  proti  členom  štatutárneho  orgánu a zamestnancom  verejného  obstarávateľa, a to v rámci  trestných  konaní  alebo  na  účely  žalôb o náhradu  škody. Vnútroštátny  súd  okrem  toho  uvádza,  že  podľa  novinového  článku  boli  členovia  rakúskej  spolkovej  vlády  trestne  stíhaní.  Tento  súd  sa  teda  domnieva,  že  prípadná  relevantnosť  odpovede  Súdneho  dvora  na  otázku,  či  je § 336  zákona o verejnom  obstarávaní v súlade  so  zákazom  vypovedať  vo  vlastný  neprospech,  bude v tomto  prípade  preukázaná  budúcimi  vyšetrovaniami  uskutočnenými v rámci  trestných  stíhaní, o ktorých  informovali  médiá a ktoré  sú  namierené  proti  niektorým  členom  štatutárneho  orgánu a týkajú  sa  nákupov  antigénových  testov, o ktoré  ide  vo  veci  samej.

54      Za  týchto  podmienok  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  vo  veci C‑274/21  rozhodol  prerušiť  konanie o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  podanom  spoločnosťou  EPIC a položiť  Súdnemu  dvoru  tieto  prejudiciálne  otázky:
„1.      Je  konanie o nariadení  predbežného  opatrenia,  ktoré  je  na  vnútroštátnej  úrovni v Rakúsku  upravené  aj  ako  konanie  na  Bundesverwaltungsgericht  [(Spolkový  správny  súd)],  stanovené v článku 2  ods. 1 písm. a)  smernice  [89/665],  pričom v tomto  konaní  možno  dosiahnuť  napríklad  aj  dočasný  zákaz  uzatvárania  rámcových  dohôd  alebo  uzatvárania  zmlúv o dodávke  tovaru,  sporom  týkajúcim  sa  občianskej  alebo  obchodnej  veci  podľa  článku 1  ods. 1  nariadenia  č. 1215/2012?  Je  také  konanie o nariadení  predbežného  opatrenia  podľa  predchádzajúcej  otázky  aspoň  občianskou  vecou  podľa  článku 81  ods. 1  [ZFEÚ]?  Je  konanie o nariadení  predbežného  opatrenia  podľa  článku 2  ods. 1 písm. a)  smernice  [89/665]  konaním o nariadení  predbežného  opatrenia  podľa  článku 35  nariadenia  [č. 1215/2012]?
2.      Má  sa  zásada  ekvivalencie s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  priznáva  jednotlivcovi  subjektívne  práva  voči  členskému  štátu a bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  súd  pred  rozhodnutím o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  aké  je  stanovené v článku 2  ods. 1 písm. a)  smernice  [89/665],  musí  zistiť  druh  postupu  obstarávania a (odhadovanú)  hodnotu  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí  vydaných v rámci  určitých  postupov  obstarávania,  resp.  aj  častí  týkajúcich  sa  určitého  postupu  obstarávania,  aby  potom  predseda  príslušného  senátu  súdu  vydal  príkaz  na  odstránenie  nedostatkov  na  účely  dodatočného  vymoženia  poplatkov a aby v prípade  nezaplatenia  poplatkov  senát  súdu,  ktorý  je  príslušný  na  prejednanie  návrhu  na  preskúmanie,  pred  zamietnutím  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov  alebo  najneskôr  súčasne s jeho  zamietnutím  vyrubil  súdne  poplatky s upozornením,  že  inak  dôjde k zániku  práva,  hoci v (iných)  občianskoprávnych  veciach v Rakúsku,  ako  napríklad  pri  žalobách o náhradu  škody  alebo  na  zdržanie  sa  konania z dôvodu  porušovania  predpisov  týkajúcich  sa  hospodárskej  súťaže,  nezaplatenie  poplatkov,  bez  ohľadu  na  ich  výšku,  nebráni  rozhodnutiu o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia a rozhodnutiu o návrhoch  na  nariadenie  predbežných  opatrení  podaných  na  občianskoprávnych  súdoch  oddelene  od  návrhu  na  preskúmanie a navyše v iných  oblastiach  práva  nezaplatenie  poplatkov  za  podanie  prostriedkov  nápravy  proti  rozhodnutiam  vydaným v správnom  konaní  alebo  aj  poplatkov  za  podanie  sťažnosti,  resp.  opravného  prostriedku  ‚Revision‘ v prípade  prostriedkov  nápravy  proti  rozhodnutiam,  ktoré  vydali  správne  súdy,  na  Verfassungsgerichtshof  [(Ústavný  súd)]  alebo  Verwaltungsgerichtshof  [(Najvyšší  správny  súd,  Rakúsko)]  nemá  za  následok  zamietnutie  prostriedku  nápravy z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov a nemá  za  následok  ani  to,  že o návrhoch  na  priznanie  odkladného  účinku  možno  rozhodnúť  len  zamietavo?
2.1.      Má  sa  zásada  ekvivalencie s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  pred  rozhodnutím o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  aké  je  stanovené v článku 2  ods. 1 písm. a)  smernice  [89/665],  predseda  senátu  ako  samosudca v prípade  nezaplatenia  paušálnych  poplatkov v príslušnej  výške  musí  vydať  príkaz  na  odstránenie  nedostatkov a zamietnuť  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov,  hoci  podľa  Gerichtsgebührengesetz  (zákon o súdnych  poplatkoch) v prípade  občianskoprávnych  žalôb v Rakúsku  netreba  za  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  podaný  spolu s prvostupňovou  žalobou v zásade  zaplatiť  nijaké  ďalšie  paušálne  súdne  poplatky a ani v prípade  návrhov  na  priznanie  odkladného  účinku,  ktoré  sa  podajú  spolu  so  sťažnosťou  proti  rozhodnutiu  na  Verwaltungsgericht  [(Správny  súd,  Rakúsko)], s opravným  prostriedkom  ‚Revision‘  na  Verwaltungsgerichtshof  [(Najvyšší  správny  súd)]  alebo  so  sťažnosťou  na  Verfassungsgerichtshof  [(Ústavný  súd)] a z funkčného  hľadiska  majú  rovnaký,  resp.  podobný  cieľ  ako  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  netreba  za  tieto  vedľajšie  návrhy  na  priznanie  odkladného  účinku  zaplatiť  nijaké  osobitné  poplatky?
3.      Má  sa  [zásada  rýchlosti  zaručená  v]  článku 2  ods. 1 písm. a)  smernice  [89/665],  podľa  ktorej  musí  byť  možné,  aby  sa  pri  najbližšej  príležitosti a formou  predbežných  konaní  prijali  predbežné  opatrenia  na  účely  nápravy  údajného  porušenia  alebo  zabránenia  ďalšiemu  poškodeniu  dotknutých  záujmov, s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  táto  zásada  priznáva  subjektívne  právo  na  bezodkladné  rozhodnutie o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia a bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  súd  aj  pri  netransparentne  uskutočnených  postupoch  obstarávania  musí  [pred  rozhodnutím o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  ktorým  sa  má  zabrániť  ďalším  nákupom  obstarávateľa] – bez  toho,  aby  to  malo  význam  pre  rozhodnutie o veci  samej – zistiť  druh  postupu  obstarávania a (odhadovanú)  hodnotu  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí a prípadne  aj  častí  týkajúcich  sa  určitého  postupu  obstarávania,  aby  potom  predseda  príslušného  senátu  súdu  prípadne  vydal  príkaz  na  odstránenie  nedostatkov  na  účely  dodatočného  vymoženia  poplatkov a aby v prípade  nezaplatenia  poplatkov  senát  súdu,  ktorý  je  príslušný  na  prejednanie  návrhu  na  preskúmanie,  pred  zamietnutím  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov  alebo  najneskôr  súčasne s jeho  zamietnutím  vyrubil  súdne  poplatky s upozornením,  že  inak  dôjde k zániku  práva?
4.      Má  sa  právo  na  spravodlivé  konanie  na  súde  podľa  článku 47  [Charty] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  priznáva  jednotlivcovi  subjektívne  práva a bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  súd  aj  bez  toho,  aby  to  malo  význam  pre  rozhodnutie o veci  samej, a takisto  pri  netransparentne  uskutočnených  postupoch  obstarávania  musí  pred  rozhodnutím o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  ktorým  sa  má  zabrániť  ďalším  nákupom  obstarávateľa,  zistiť  druh  postupu  obstarávania a (odhadovanú)  hodnotu  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí  vydaných v určitých  postupoch  obstarávania a prípadne  aj  častí  týkajúcich  sa  určitého  postupu  obstarávania,  aby  potom  predseda  príslušného  senátu  súdu  prípadne  vydal  príkaz  na  odstránenie  nedostatkov  na  účely  dodatočného  vymoženia  poplatkov a aby v prípade  nezaplatenia  poplatkov  senát  súdu,  ktorý  je  príslušný  na  prejednanie  návrhu  na  preskúmanie,  pred  zamietnutím  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov  alebo  najneskôr  súčasne s jeho  zamietnutím  vyrubil  súdne  poplatky s upozornením,  že  inak  dôjde k zániku  práva?
5.      Má  sa  zásada  ekvivalencie s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  priznáva  jednotlivcovi  subjektívne  práva  voči  členskému  štátu a bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých v prípade  nezaplatenia  paušálnych  poplatkov  za  podanie  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia v zmysle  smernice  [89/665]  senát  správneho  súdu  ako  súdny  orgán  musí  vyrubiť  paušálne  poplatky  (s obmedzenými  možnosťami  súdnej  ochrany,  ktoré z toho  pre  poplatníka  vyplývajú),  hoci  poplatky  za  podanie  návrhov  na  preskúmanie a návrhov  na  nariadenie  predbežného  opatrenia v občianskych  veciach  sa  vyrubujú v prípade  nezaplatenia  rozhodnutím  podľa  [Gerichtliches  Einbringungsgesetz  (zákon o vymáhaní  súdnych  poplatkov)] a poplatky  za  podanie  prostriedkov  nápravy  podľa  správnych  predpisov,  pokiaľ  ide o žaloby  podané  na  správny  súd  alebo  sťažnosti  na  Verfassungsgerichtshof  [(Ústavný  súd)],  resp.  opravné  prostriedky  ‚Revision‘  na  Verwaltungsgerichtshof  [(Najvyšší  správny  súd)],  sa v prípade  nezaplatenia  týchto  poplatkov  spravidla  vyrubujú  rozhodnutím  daňového  orgánu  (rozhodnutie o vyrubení  poplatkov),  proti  ktorému  vždy  možno  podať  prostriedok  nápravy  na  správny  súd, a potom  zasa  opravný  prostriedok  ‚Revision‘  na  Verwaltungsgerichtshof  [(Najvyšší  správny  súd)]  alebo  sťažnosť  na  Verfassungsgerichtshof  [(Ústavný  súd)]?
6.      Má  sa  článok 1  ods. 1  smernice  [89/665] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  uzavretie  rámcovej  dohody s jediným  hospodárskym  subjektom  podľa  článku 33  ods. 3  smernice  [2014/24]  je  uzavretím  zmluvy  podľa  článku 2a  ods. 2  smernice  [89/665]?
6.1.      Má  sa  slovné  spojenie  ‚zákazky  na  základe  tejto  rámcovej  dohody‘,  ktoré  je  uvedené v článku 33  ods. 3  smernice  [2014/24],  vykladať v tom  zmysle,  že o zákazku  založenú  na  rámcovej  dohode  ide v prípade,  ak  verejný  obstarávateľ  zadá  jednotlivú  zákazku  výslovne  na  základe  uzavretej  rámcovej  dohody?  Alebo  sa  má  toto  slovné  spojenie  vykladať v tom  zmysle,  že v prípade,  ak  sa  už  dosiahlo  celkové  množstvo  plnení  podľa  rámcovej  dohody v zmysle  rozsudku  [z 19. decembra  2018,  Autorità  Garante  della  Concorrenza e del  Mercato – Antitrust a Coopservice  (C‑216/17,  EU:C:2018:1034,  bod 64)],  už  nejde o zákazku  založenú  na  pôvodne  uzavretej  rámcovej  dohode?
7.      Má  sa  právo  na  spravodlivé  konanie  na  súde  podľa  článku 47  [Charty] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  uplatneniu  predpisu,  podľa  ktorého  obstarávateľ  označený v spore  vo  veci  verejného  obstarávania  musí v konaní o nariadení  predbežného  opatrenia  poskytnúť  všetky  potrebné  informácie a predložiť  všetky  potrebné  dokumenty – pričom v opačnom  prípade  možno  vydať  rozhodnutie  pre  zmeškanie v jeho  neprospech  –,  ak  členovia  štatutárneho  orgánu  alebo  zamestnanci  tohto  obstarávateľa,  ktorí  musia  poskytnúť  tieto  informácie  za  obstarávateľa,  sú v dôsledku  toho  niekedy  vystavení  riziku,  že  poskytnutím  informácií  alebo  predložením  dokumentov  by  prípadne  dokonca  sami  mohli  čeliť  trestnému  stíhaniu?
8.      Má  sa  zásada  podľa  článku 1  ods. 1  smernice  [89/665],  podľa  ktorej  sa  postupy  preskúmania  týkajúce  sa  verejného  obstarávania  musia  uskutočňovať  predovšetkým  účinne, s prihliadnutím  na  právo  na  účinný  prostriedok  nápravy  podľa  článku 47  [Charty] a na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  tieto  ustanovenia  priznávajú  subjektívne  práva a bránia  uplatneniu  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  navrhovateľ v konaní o nariadení  predbežného  opatrenia  musí  vo  svojom  návrhu  označiť  konkrétny  postup  obstarávania a konkrétne  samostatne  napadnuteľné  rozhodnutie,  aj  keď  tento  navrhovateľ v prípade  postupu  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  spravidla  nebude  vedieť,  koľko  netransparentných  postupov  obstarávania  verejný  obstarávateľ  uskutočnil a koľko  rozhodnutí o zadaní  zákazky  už  bolo  vydaných v týchto  netransparentných  postupoch  obstarávania?
9.      Má  sa  zásada  spravodlivého  konania  na  súde  podľa  článku 47  [Charty] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  toto  ustanovenie  priznáva  subjektívne  práva a bráni  uplatneniu  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  navrhovateľovi  prináleží,  aby  vo  svojom  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  označil  konkrétny  postup  obstarávania a konkrétne  samostatne  napadnuteľné  rozhodnutie  verejného  obstarávateľa,  aj  keď  tento  navrhovateľ v prípade  postupu  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania,  spravidla  nemôže  vedieť,  koľko  netransparentných  postupov  obstarávania  verejný  obstarávateľ  uskutočnil a koľko  rozhodnutí o zadaní  zákazky  už  bolo  vydaných v týchto  netransparentných  postupoch  obstarávania?
10.      Má  sa  zásada  spravodlivého  konania  na  súde  podľa  článku 47  [Charty] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  toto  ustanovenie  priznáva  subjektívne  práva a bráni  uplatneniu  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  navrhovateľ v konaní o nariadení  predbežného  opatrenia  musí  zaplatiť  paušálne  poplatky  vo  výške,  ktorú  nedokáže  vopred  určiť,  lebo  navrhovateľ v prípade  netransparentného  postupu  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  obstarávania  spravidla  nemôže  vedieť,  či a prípadne  koľko  netransparentných  postupov  obstarávania s akou  odhadovanou  hodnotou  zákazky  verejný  obstarávateľ  uskutočnil a koľko  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí o zadaní  zákazky  už  bolo  vydaných?“

55      Za  podmienok  uvedených v bodoch 40  až  53  tohto  rozsudku  Bundesverwaltungsgericht  (Spolkový  správny  súd)  vo  veci C‑275/21  rozhodol  prerušiť  konanie o návrhu  na  preskúmanie,  ktorý  podala  EPIC, a položiť  Súdnemu  dvoru  tieto  prejudiciálne  otázky:
„1.      Je  postup  preskúmania  na  Bundesverwaltungsgericht  [Spolkový  správny  súd]  podľa  smernice  [89/665]  sporom  týkajúcim  sa  občianskej  alebo  obchodnej  veci  podľa  článku 1  ods. 1  nariadenia  [č. 1215/2012]?  Je  takýto  postup  preskúmania  podľa  predchádzajúcej  otázky  aspoň  občianskou  vecou  podľa  článku 81  ods. 1  [ZFEÚ]?
2.      Má  sa  zásada  ekvivalencie s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  priznáva  jednotlivcovi  subjektívne  práva  voči  členskému  štátu a bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  súd  pred  rozhodnutím o návrhu  na  preskúmanie,  ktorý  musí  smerovať k zrušeniu  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia  verejného  obstarávateľa,  musí  zistiť  druh  postupu  obstarávania a (odhadovanú)  hodnotu  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí  vydaných v rámci  určitých  postupov  obstarávania,  resp.  aj  častí  týkajúcich  sa  určitého  postupu  obstarávania,  aby  potom  predseda  príslušného  senátu  súdu  vydal  príkaz  na  odstránenie  nedostatkov  na  účely  dodatočného  vymoženia  poplatkov a aby v prípade  nezaplatenia  poplatkov  senát  súdu,  ktorý  je  príslušný  na  prejednanie  návrhu  na  preskúmanie,  pred  zamietnutím  návrhu  na  preskúmanie z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov  alebo  najneskôr  súčasne s jeho  zamietnutím  vyrubil  súdne  poplatky s upozornením,  že  inak  dôjde k zániku  práva  na  podanie  prostriedku  nápravy,  hoci v (iných)  občianskoprávnych  veciach v Rakúsku,  ako  napríklad  pri  žalobách o náhradu  škody  alebo  na  zdržanie  sa  konania z dôvodu  porušovania  predpisov  týkajúcich  sa  hospodárskej  súťaže,  nezaplatenie  poplatkov,  bez  ohľadu  na  ich  výšku,  nebráni  rozhodnutiu o návrhu  na  preskúmanie a navyše v iných  oblastiach  práva  nezaplatenie  poplatkov  za  podanie  prostriedku  nápravy  proti  rozhodnutiam  vydaným v správnom  konaní  alebo  aj  poplatkov  za  podanie  sťažnosti,  resp.  opravného  prostriedku  ‚Revision‘ v prípade  prostriedkov  nápravy  proti  rozhodnutiam,  ktoré  vydali  správne  súdy,  na  Verfassungsgerichtshof  [(Ústavný  súd)]  alebo  Verwaltungsgerichtshof  [(Najvyšší  správny  súd)]  nemá  za  následok  zamietnutie  prostriedku  nápravy z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov?
2.1.      Má  sa  zásada  ekvivalencie s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  pred  rozhodnutím o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  aké  je  stanovené v článku 2  ods. 1 písm. a)  smernice  [89/665],  predseda  senátu  ako  samosudca v prípade  nezaplatenia  paušálnych  poplatkov v príslušnej  výške  musí  vydať  príkaz  na  odstránenie  nedostatkov a zamietnuť  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov,  hoci  podľa  [Gerichtsgebührengesetz  (zákon o súdnych  poplatkoch)] v prípade  občianskoprávnych  žalôb v Rakúsku  netreba  za  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  podaný  spolu s prvostupňovou  žalobou v zásade  zaplatiť  nijaké  ďalšie  paušálne  súdne  poplatky a ani v prípade  návrhov  na  priznanie  odkladného  účinku,  ktoré  sa  podajú  spolu  so  sťažnosťou  proti  rozhodnutiu  na  Verwaltungsgericht  [(Správny  súd)], s opravným  prostriedkom  ‚Revision‘  na  Verwaltungsgerichtshof  [(Najvyšší  správny  súd)]  alebo  so  sťažnosťou  na  Verfassungsgerichtshof  [(Ústavný  súd)] a z funkčného  hľadiska  majú  rovnaký,  resp.  podobný  cieľ  ako  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  netreba  za  tieto  vedľajšie  návrhy  na  priznanie  odkladného  účinku  zaplatiť  nijaké  osobitné  poplatky?
3.      Má  sa  zásada  rýchlosti  [vyplývajúca  z]  článku 1  ods. 1  smernice  [89/665],  podľa  ktorej  musia  byť  postupy preskúmania  čo  najrýchlejšie, s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  táto  zásada  priznáva  subjektívne  právo  na  rýchly  postup  preskúmania a bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  súd  aj  pri  netransparentne  uskutočnených  postupoch  obstarávania  musí  pred  rozhodnutím o návrhu  na  preskúmanie,  ktorý  má  smerovať k zrušeniu  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia  verejného  obstarávateľa,  zistiť  druh  postupu  obstarávania a (odhadovanú)  hodnotu  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí  vydaných v určitých  postupoch  obstarávania a prípadne  aj  častí  týkajúcich  sa  určitého  postupu  obstarávania,  aby  potom  predseda  príslušného  senátu  súdu  prípadne  vydal  príkaz  na  odstránenie  nedostatkov  na  účely  dodatočného  vymoženia  poplatkov a aby v prípade  nezaplatenia  poplatkov  senát  súdu,  ktorý  je  príslušný  na  prejednanie  návrhu  na  preskúmanie,  pred  zamietnutím  návrhu  na  preskúmanie z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov  alebo  najneskôr  súčasne s jeho  zamietnutím  vyrubil  súdne  poplatky s upozornením,  že  inak  dôjde k zániku  práva  na  podanie  prostriedku  nápravy?
4.      Má  sa  právo  na  spravodlivé  konanie  na  súde  podľa  článku 47  [Charty] s prihliadnutím  na  zásadu  transparentnosti  podľa  článku 18  ods. 1  smernice  [2014/24] a ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  súd  musí  vo  všetkých  prípadoch, a to  aj v prípade  netransparentne  uskutočnených  postupoch  obstarávania,  pred  rozhodnutím o návrhu  na  preskúmanie,  ktorý  musí  smerovať k zrušeniu  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia  verejného  obstarávateľa,  zistiť  druh  postupu  obstarávania a (odhadovanú)  hodnotu  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí  vydaných v určitých  postupoch  obstarávania a prípadne  aj  častí  týkajúcich  sa  určitého  postupu  obstarávania,  aby  potom  predseda  príslušného  senátu  súdu  prípadne  vydal  príkaz  na  odstránenie  nedostatkov  na  účely  dodatočného  vymoženia  poplatkov a aby v prípade  nezaplatenia  poplatkov  senát  súdu,  ktorý  je  príslušný  na  prejednanie  návrhu  na  preskúmanie,  pred  zamietnutím  návrhu  na  preskúmanie z dôvodu  nezaplatenia  poplatkov  alebo  najneskôr  súčasne s jeho  zamietnutím  vyrubil  súdne  poplatky s upozornením,  že  inak  dôjde k zániku  práva  na  podanie  prostriedku  nápravy?
5.      Má  sa  zásada  ekvivalencie s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  priznáva  jednotlivcovi  subjektívne  práva  voči  členskému  štátu a bráni  uplatneniu  rakúskych  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých v prípade  nezaplatenia  paušálnych  poplatkov  za  podanie  návrhu  na  účely  preskúmania  rozhodnutí  verejného  obstarávateľa v zmysle  smernice  [89/665]  (a prípadne  tiež  návrhu  na  konštatovanie  nezákonnosti  zadania  zákazky s cieľom  dosiahnuť  náhradu  škody)  (len)  senát  správneho  súdu  ako  súdny  orgán  musí  vyrubiť  paušálne  poplatky,  ktoré  neboli  zaplatené,  ale  sú  splatné  (s obmedzenými  možnosťami  súdnej  ochrany,  ktoré z toho  pre  poplatníka  vyplývajú),  hoci  poplatky  za  podanie  návrhov  na  preskúmanie v občianskom  súdnom  konaní  sa  vyrubujú v prípade  nezaplatenia  na  základe  správneho  rozhodnutia  podľa  [Gerichtliches  Einbringungsgesetz  (zákon o vymáhaní  súdnych  poplatkov)] a poplatky  za  podanie  prostriedkov  nápravy  podľa  správnych  predpisov,  pokiaľ  ide o žaloby  podané  na  správny  súd  alebo  sťažnosti  na  Verfassungsgerichtshof  [(Ústavný  súd)],  resp.  opravné  prostriedky  ‚Revision‘  na  Verwaltungsgerichtshof  [(Najvyšší  správny  súd)],  sa v prípade  nezaplatenia  týchto  poplatkov  spravidla  vyrubujú  rozhodnutím  správneho  orgánu  (rozhodnutie o vyrubení  poplatkov),  proti  ktorému  vždy  možno  podať  prostriedok  nápravy  na  správny  súd, a potom  zasa  opravný  prostriedok  ‚Revision‘  na  Verwaltungsgerichtshof  [(Najvyšší  správny  súd)]  alebo  sťažnosť  na  Verfassungsgerichtshof  [Ústavný  súd]?
6.      Má  sa  článok 1  ods. 1  smernice  [89/665] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  uzavretie  rámcovej  dohody s jediným  hospodárskym  subjektom  podľa  článku 33  ods. 3  smernice  [2014/24]  je  uzavretím  zmluvy  podľa  článku 2a  ods. 2  smernice  [89/665] a rozhodnutie  verejného  obstarávateľa, s ktorým  jednotlivým  hospodárskym  subjektom  by  mala  byť  táto  rámcová  dohoda  uzavretá  podľa  článku 33  ods. 3  smernice  [2014/24],  je  zadaním  zákazky v zmysle  článku 2a  ods. 2  smernice  [89/665]?
6.1.      Má  sa  slovné  spojenie  ‚zákazky  na  základe  tejto  rámcovej  dohody‘,  ktoré  je  uvedené v článku 33  ods. 3  smernice  [2014/24],  vykladať v tom  zmysle,  že o zákazku  založenú  na  rámcovej  dohode  ide v prípade,  ak  verejný  obstarávateľ  zadá  jednotlivú  zákazku  výslovne  na  základe  uzavretej  rámcovej  dohody?  Alebo  sa  má  toto  slovné  spojenie  vykladať v tom  zmysle,  že v prípade,  ak  sa  už  dosiahlo  celkové  množstvo  plnení  podľa  rámcovej  dohody v zmysle  rozsudku  [z 19. decembra  2018,  Autorità  Garante  della  Concorrenza e del  Mercato – Antitrust a Coopservice  (C‑216/17,  EU:C:2018:1034,  bod 64)],  už  nejde o zákazku  založenú  na  pôvodne  uzavretej  rámcovej  dohode?
6.2.      V prípade  kladnej  odpovede  na  otázku  6.1,  majú  sa  články 4 a 5  smernice  [2014/24] s prihliadnutím  na  ostatné  ustanovenia  práva  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  odhadovaná  hodnota  konkrétnej  zákazky  na  základe  rámcovej  dohody  je  vždy  odhadovanou  hodnotou  podľa  článku 5  ods. 5  [tejto  smernice]?  Je  odhadovaná  hodnota  zákazky  podľa  článku 4  [uvedenej]  smernice  inak – v prípade  osobitnej  zákazky  založenej  na  rámcovej  dohode – hodnotou  určenou  podľa  článku 5  [tej  istej]  smernice  na  účely  stanovenia  odhadovanej  hodnoty  vyplývajúcej z osobitnej  zákazky  na  dodanie  tovaru  založenej  na  rámcovej  dohode?
7.      Má  sa  právo  na  spravodlivé  konanie  na  súde  podľa  článku 47  [Charty] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  uplatneniu  predpisu,  podľa  ktorého  obstarávateľ  označený v spore  vo  veci  verejného  obstarávania  musí  poskytnúť  všetky  potrebné  informácie a predložiť  všetky  potrebné  dokumenty – pričom v opačnom  prípade  možno  vydať  rozhodnutie  pre  zmeškanie v jeho  neprospech  –,  ak  členovia  štatutárneho  orgánu  alebo  zamestnanci  tohto  obstarávateľa,  ktorí  musia  poskytnúť  tieto  informácie  za  obstarávateľa,  sú v dôsledku  toho  niekedy  vystavení  riziku,  že  poskytnutím  informácií  alebo  predložením  dokumentov  by  prípadne  dokonca  sami  mohli  čeliť  trestnému  stíhaniu?
8.      Má  sa  zásada  podľa  článku 1  ods. 1  smernice  [89/665],  podľa  ktorej  sa  postupy  preskúmania  týkajúce  sa  verejného  obstarávania  musia  uskutočňovať  predovšetkým  účinne, s prihliadnutím  na  právo  na  účinný  prostriedok  nápravy  podľa  článku 47  [Charty] a na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  tieto  ustanovenia  priznávajú  subjektívne  práva a bránia  uplatneniu  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  navrhovateľ  musí  vo  svojom  návrhu  označiť  konkrétny  postup  obstarávania a konkrétne  samostatne  napadnuteľné  rozhodnutie,  aj  keď  tento  navrhovateľ v prípade  postupu  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  spravidla  nemôže  vedieť,  či  obstarávateľ  uskutočnil  postupy  priameho  zadávania  zákaziek  podľa  vnútroštátneho  práva  alebo  rokovacie  konania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania,  ktoré  sú  pre  navrhovateľa  netransparentné,  alebo  či  sa  uskutočnilo  jedno  alebo  viaceré  netransparentné  postupy  obstarávania s jedným  alebo  viacerými  napadnuteľnými  rozhodnutiami?
9.      Má  sa  zásada  spravodlivého  konania  na  súde  podľa  článku 47  [Charty] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  toto  ustanovenie  priznáva  subjektívne  práva a bráni  uplatneniu  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  navrhovateľovi  prináleží,  aby  vo  svojom  návrhu  na  preskúmanie  označil  konkrétny  postup  obstarávania a konkrétne  samostatne  napadnuteľné  rozhodnutie  obstarávateľa,  aj  keď  tento  navrhovateľ v prípade  postupu  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  spravidla  nemôže  vedieť,  či  obstarávateľ  uskutočnil  postupy  priameho  zadávania  zákaziek  podľa  vnútroštátneho  práva  alebo  rokovacie  konania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  obstarávania,  ktoré  sú  pre  navrhovateľa  netransparentné,  alebo  či  sa  uskutočnilo  jedno  alebo  viaceré  netransparentné  postupy  obstarávania s jedným  alebo  viacerými  napadnuteľnými  rozhodnutiami?
10.      Má  sa  zásada  spravodlivého  konania  na  súde  podľa  článku 47  [Charty] s prihliadnutím  na  ostatné  právne  predpisy  Únie  vykladať v tom  zmysle,  že  toto  ustanovenie  priznáva  subjektívne  práva a bráni  uplatneniu  vnútroštátnych  predpisov,  podľa  ktorých  navrhovateľ  musí  zaplatiť  paušálne  poplatky  vo  výške,  ktorú  nedokáže v čase  podania  návrhu  na  preskúmanie  vopred  určiť,  lebo  navrhovateľ v prípade  netransparentného  postupu  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  obstarávania  spravidla  nemôže  vedieť,  či  obstarávateľ  uskutočnil  postupy  priameho  zadávania  zákaziek  podľa  vnútroštátneho  práva  alebo  netransparentné  rokovacie  konania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  obstarávania,  aká  je  odhadovaná  hodnota v prípade  rokovacieho  konania,  ktoré  bolo  prípadne  uskutočnené  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  obstarávania, a koľko  už  bolo  prijatých  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí?“
 O prejudiciálnych otázkach

 O prvých otázkach vo veciach C‑274/21 a C‑275/21

56      Vnútroštátny  súd  sa  svojimi  prvými  otázkami  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21 v podstate  pýta,  či  sa  má  pojem  „občianske a obchodné  veci“ v zmysle  článku 1  ods. 1  nariadenia  č. 1215/2012  vykladať v tom  zmysle,  že  zahŕňa  konania o nariadení  predbežného  opatrenia a postupy  preskúmania  uvedené v článku 2  ods. 1 písm. a) a b)  smernice  89/665.

57      V tejto  súvislosti  stačí  pripomenúť,  že  nariadenie  č. 1215/2012  sa  uplatní  len  vtedy,  ak  sa  spor  týka  buď  viacerých  členských  štátov,  alebo  jedného  členského  štátu  za  predpokladu,  že v tomto  poslednom  uvedenom  prípade  existuje  cudzí  prvok z dôvodu  účasti  tretieho  štátu.  Táto  situácia  totiž  môže  vyvolávať  otázky  týkajúce  sa  určenia  medzinárodnej  právomoci  súdov  (pozri v tomto  zmysle  rozsudky z 1. marca 2005,  Owusu, C‑281/02,  EU:C:2005:120,  body 25 a 26,  ako  aj  zo  7. mája  2020,  Rina, C‑641/18,  EU:C:2020:349,  bod 25).

58      V prejednávanej  veci  však  tento  cudzí  prvok  chýba.

59      Z toho  vyplýva,  že  toto  nariadenie  nie  je  uplatniteľné  vo  veciach  samých, a preto  nie  je  potrebné  odpovedať  na  prvé  otázky  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21.
 O šiestych otázkach a šiestych otázkach bodoch 1 vo veciach C‑274/21 a C‑275/21, ako aj o šiestej otázke bode 2 vo veci C‑275/21

 O šiestych otázkach vo veciach C‑274/21 a C‑275/21

60      Vnútroštátny  súd  sa  svojimi  šiestymi  otázkami  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21 v podstate  pýta,  či  sa  má  článok 1  ods. 1  smernice  89/665  vykladať v tom  zmysle,  že  uzavretie  rámcovej  dohody s jediným  hospodárskym  subjektom v súlade s článkom 33  ods. 3  smernice  2014/24  zodpovedá  uzavretiu  zmluvy  podľa  článku 2a  ods. 2  smernice  89/665.

61      Na  úvod  treba  konštatovať,  že  článok 1  ods. 1  tretí  pododsek  smernice  89/665  výslovne  stanovuje,  že  pojem  „zákazky  [zmluvy – neoficiálny  preklad]“ v zmysle  tejto  smernice  zahŕňa  rámcové  dohody.

62      Článok 2a  ods. 2  prvý  pododsek  smernice  89/665  je  preto  uplatniteľný  na  rámcové  dohody.  Podľa  tohto  ustanovenia  však k uzatvoreniu  zmluvy,  ktoré  nasleduje  po  rozhodnutí o zadaní  zákazky,  ktorá  sa  má  vykonať  na  základe  rámcovej  dohody  uzavretej s jediným  hospodárskym  subjektom  podľa  článku 33  ods. 3  smernice  2014/24,  nemôže  dôjsť  pred  uplynutím  odkladnej  lehoty  najmenej  desiatich  alebo  pätnástich  kalendárnych  dní v závislosti  od  použitého  prostriedku  komunikácie,  pričom  táto  lehota  začína  plynúť  dňom  nasledujúcim  po  dni, v ktorom  sa  rozhodnutie o zadaní  tejto  zákazky  zaslalo  dotknutým  uchádzačom a záujemcom.

63      Okrem  toho,  ako  uviedla  Európska  komisia  vo  svojich  písomných  pripomienkach,  tento  výklad  môže  zaručiť  potrebný  účinok  smernice  89/665.  Prípadne,  ako  je  zdôraznené v odôvodnení  4  smernice  2007/66,  ktorou  bola  zmenená  smernica  89/665,  skutočnosť,  že  medzi  rozhodnutím o zadaní  zákazky a uzavretím  uvedenej  zákazky  neexistuje  lehota  na  účinný  prostriedok  preskúmania,  by  mohla  viesť  verejných  obstarávateľov a obstarávateľov,  ktorí  by  chceli  dosiahnuť,  aby  dôsledky  napadnutého  rozhodnutia o zadaní  zákazky  boli  nezvratné, k urýchlenému  podpisu  zmluvy.  Práve s cieľom  napraviť  tento  nedostatok v mechanizmoch  preskúmania  existujúcich v členských  štátoch,  ktorý  vážne  ohrozuje  účinnú  súdnu  ochranu  dotknutých  uchádzačov,  teda  uchádzačov,  ktorí  ešte  neboli  definitívne  vylúčení,  bola  pritom  zavedená  minimálna  odkladná  lehota,  počas  ktorej  sa  pozastaví  uzavretie  dotknutej  zmluvy  bez  ohľadu  na  to,  či k tomuto  uzavretiu  dôjde  alebo  nedôjde v čase  podpísania  tejto  zmluvy.

64      Vzhľadom  na  predchádzajúce  úvahy  treba  na  šieste  otázky  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  odpovedať  tak,  že  článok 1  ods. 1  smernice  89/665  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  uzavretie  rámcovej  dohody s jediným  hospodárskym  subjektom v súlade s článkom 33  ods. 3  smernice  2014/24  zodpovedá  uzavretiu  zmluvy  podľa  článku 2a  ods. 2  smernice  89/665.
 O šiestych otázkach bodoch 1 vo veciach C‑274/21 a C‑275/21

65      Svojimi  šiestymi  otázkami  bodmi 1  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  sa  má  článok 33  ods. 3  smernice  2014/24  vykladať v tom  zmysle,  že  verejný  obstarávateľ  môže  na  účely  zadania  novej  zákazky  ešte  vychádzať z rámcovej  dohody, v prípade  ktorej  už  bolo  dosiahnuté  maximálne  množstvo  a/alebo  hodnota  dotknutých  prác,  dodávok  tovaru  alebo  služieb,  ktoré  stanovuje.

66      V tejto  súvislosti z judikatúry  Súdneho  dvora  jasne  vyplýva,  že  uzavretím  rámcovej  dohody  sa  verejný  obstarávateľ  môže  zaviazať  len v limite  maximálneho  množstva  a/alebo  maximálnej  hodnoty  dotknutých  prác,  dodávok  tovaru  alebo  služieb,  takže  po  dosiahnutí  tohto  limitu  táto  rámcová  dohoda  prestáva  byť  účinná  (rozsudok  zo  17. júna  2021,  Simonsen & Weel, C‑23/20,  EU:C:2021:490,  bod 68).

67      V dôsledku  toho,  ako  zdôraznili  rakúska  vláda a Komisia  vo  svojich  písomných  pripomienkach,  na  základe  rámcovej  dohody,  ktorej  uvedený  limit  bol  prekročený a ktorá  sa  preto  stala  neúčinnou,  nemožno  zákonne  zadávať  žiadne  ďalšie  zákazky  podľa  článku 33  ods. 2  smernice  2014/24,  pokiaľ  týmto  zadaním  nedochádza k podstatnej  úprave  tejto  dohody v zmysle  článku 72  ods. 1 písm. e)  smernice  2014/24  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  17. júna  2021,  Simonsen & Weel, C‑23/20,  EU:C:2021:490,  bod 70).

68      Na  šieste  otázky body 1 treba  preto  odpovedať  tak,  že  článok 33  ods. 3  smernice  2014/24  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  verejný  obstarávateľ  na  účely  zadania  novej  zákazky  už  nemôže  vychádzať z rámcovej  dohody,  ktorej  maximálne  množstvo  a/alebo  maximálna  hodnota  dotknutých  prác,  dodávok  tovaru  alebo  služieb,  ktoré  stanovuje,  už  boli  dosiahnuté,  pokiaľ  zadanie  tejto  zákazky  neznamená  podstatnú  úpravu  tejto  rámcovej  dohody,  ako  je  stanovené v článku 72  ods. 1 písm. e)  tejto  smernice.
 O šiestej otázke bode 2 vo veci C‑275/21

69      Vzhľadom  na  odpoveď  na  šiestu  otázku  bod 1  vo  veci C‑275/21  nie  je  potrebné  odpovedať  na  šiestu  otázku  bod 2 v tej  istej  veci.
 O druhých otázkach, o druhých otázkach bodoch 1 a o piatych otázkach vo veciach C‑274/21 a C‑275/21

70      Vnútroštátny  súd  sa  svojimi  druhými  otázkami,  svojimi  druhými  otázkami  bodmi 1 a svojimi  piatymi  otázkami  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21 v podstate  pýta,  či  sa  má  zásada  ekvivalencie  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá v prípade  návrhov  na  nariadenie  predbežného  opatrenia a návrhov  na  preskúmanie  týkajúcich  sa  postupu  verejného  obstarávania  stanovuje  odlišné  procesné  pravidlá,  než  sú  tie,  ktoré  sa  uplatňujú  najmä  na  konania v občianskych  veciach.

71      Týmito  otázkami  sa  vnútroštátny  súd  konkrétne  zameriava  na  tri  vnútroštátne  pravidlá,  ktoré  sú  osobitne  uplatniteľné  na  návrhy  na  nariadenie  predbežného  opatrenia a návrhy  na  preskúmanie  podané v oblasti  verejného  obstarávania:  po  prvé  pravidlo,  podľa  ktorého  je v tejto  oblasti  prípustnosť  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  návrhu  na  preskúmanie  podmienená  zaplatením  paušálnych  súdnych  poplatkov  zo  strany  osoby  podliehajúcej  súdnej  právomoci,  takže  vecné  preskúmanie  týchto  návrhov  môže  nastať  len  vtedy,  ak  sú  tieto  poplatky  vopred  zaplatené,  po  druhé  pravidlo,  podľa  ktorého v uvedenej  oblasti  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  podaný  súčasne s návrhom  na  preskúmanie  vo  veci  samej  vedie k výberu  osobitného  paušálneho  poplatku, a po  tretie  pravidlo,  podľa  ktorého v tejto  oblasti  nie  sú  paušálne  súdne  poplatky  uložené  správnym  rozhodnutím,  takže  tieto  poplatky  nemožno  napadnúť  na  súde,  ktorý  disponuje  neobmedzenou  súdnou  právomocou.

72      Treba  pripomenúť,  že  článok 1  ods. 1 a 3  smernice  89/665  ukladá  členským  štátom,  pokiaľ  ide o postupy  verejného  obstarávania,  aby  prijali  opatrenia  potrebné  na  zabezpečenie  existencie  účinných a čo  najrýchlejších  prostriedkov  nápravy  proti  rozhodnutiam  verejných  obstarávateľov,  ktoré  sú  nezlučiteľné s právom  Únie, a aby  sa  zabezpečilo,  že  postupy  preskúmania  sú k dispozícii  každej  osobe,  ktorá  má  alebo  mala  záujem o získanie  určitej  zákazky a ktorej  bola  alebo  môže  byť  spôsobená  ujma  uvádzaným  porušením.  Táto  smernica  teda  ponecháva  členským  štátom  diskrečnú  právomoc  pri  výbere  procesných  záruk,  ktoré  stanovuje, a súvisiacich  formálnych  náležitostí.  Uvedená  smernica  najmä  neobsahuje  nijaké  ustanovenie,  ktoré  by  sa  špecificky  týkalo  súdnych  poplatkov,  ktoré  platia  osoby  podliehajúce  súdnej  právomoci v prípade,  keď v súlade s článkom 2  ods. 1 písm. a) a b)  tej  istej  smernice  podajú  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  žalobu o neplatnosť  proti  údajne  nezákonnému  rozhodnutiu  týkajúcemu  sa  postupu  verejného  obstarávania  (rozsudok  zo  6. októbra  2015,  Orizzonte  Salute, C‑61/14,  EU:C:2015:655,  body 43  až  45).

73      V dôsledku  toho v prípade  neexistencie  právnej  úpravy v danej  oblasti  na  úrovni  Únie  každému  členskému  štátu  na  základe  zásady  procesnej  autonómie  členských  štátov  prináleží  upraviť  náležitosti  správneho  procesu a súdneho  konania  týkajúceho  sa  zabezpečenia  ochrany  práv,  ktoré  osobám  podliehajúcim  súdnej  právomoci  vyplývajú z práva  Únie.  Tieto  procesné  podmienky  však  nemôžu  byť  menej  výhodné  než  procesné  podmienky  týkajúce  sa  podobných  žalôb  na  ochranu  práv  vyplývajúcich z vnútroštátneho  právneho  poriadku  (zásada  ekvivalencie) a nesmú  prakticky  znemožniť  alebo  nadmerne  sťažiť  výkon  práv,  ktoré  priznáva  právny  poriadok  Únie  (zásada  efektivity)  (rozsudky  zo  6. októbra  2015,  Orizzonte  Salute, C‑61/14,  EU:C:2015:655,  bod 46,  ako  aj z 21. decembra  2021,  Randstad  Italia, C‑497/20,  EU:C:2021:1037,  bod 58).

74      Skutočnosť,  že  paušálne  súdne  poplatky,  ktoré  musí  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  zaplatiť v oblasti  postupov  verejného  obstarávania,  sú  vyššie  ako  poplatky  splatné v rámci  konaní v občianskych  veciach,  nemôže  ako  taká  preukazovať  porušenie  zásady  ekvivalencie  (pozri  analogicky  rozsudok  zo  6. októbra  2015,  Orizzonte  Salute, C‑61/14,  EU:C:2015:655,  bod 66).

75      Z tejto  zásady  ekvivalencie  totiž  vyplýva  rovnaké  zaobchádzanie s opravnými  prostriedkami  založenými  na  porušení  vnútroštátneho  práva a s podobnými  opravnými  prostriedkami  založenými  na  porušení  práva  Únie, a nie  ekvivalencia  vnútroštátnych  procesných  predpisov  uplatňujúcich  sa  na  spory  inej  povahy,  ako  sú  občianskoprávne  spory  na  jednej  strane a správne  spory  na  druhej  strane,  alebo  na  spory  spadajúce  do  dvoch  odlišných  oblastí  práva  (rozsudok  zo  6. októbra  2015,  Orizzonte  Salute, C‑61/14,  EU:C:2015:655,  bod 67).

76      Okrem  toho  uvedená  zásada  nie  je  relevantná,  pokiaľ  ide o dva  typy  opravných  prostriedkov,  ktoré  sú  oba  založené  na  porušení  práva  Únie  (pozri v tomto  zmysle  rozsudok  zo  6. októbra  2015,  Târşia, C‑69/14,  EU:C:2015:662,  bod 34).

77      Zásadu  ekvivalencie  teda  nemožno  vykladať  tak,  že  ukladá  členskému  štátu  povinnosť  rozšíriť  svoj  najvýhodnejší  vnútorný  režim  na  všetky  žaloby,  ktoré  boli  podané v určitej  právnej  oblasti  (pozri v tomto  zmysle  rozsudky z 15. septembra  1998,  Edis, C‑231/96,  EU:C:1998:401,  bod 36,  ako  aj z 26. januára  2010,  Transportes  Urbanos y Servicios  Generales, C‑118/08,  EU:C:2010:39,  bod 34).

78      Vzhľadom  na  predchádzajúce  úvahy  treba  na  druhé  otázky,  druhé  otázky  body 1 a piate  otázky  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  odpovedať  tak,  že  zásada  ekvivalencie  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  nebráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá v prípade  návrhov  na  nariadenie  predbežného  opatrenia a návrhov  na  preskúmanie  týkajúcich  sa  postupu  verejného  obstarávania  stanovuje  odlišné  procesné  pravidlá,  než  sú  tie,  ktoré  sa  uplatňujú  najmä  na  konania v občianskych  veciach.
 O ôsmych a deviatych otázkach vo veciach C‑274/21 a C‑275/21

79      Svojimi  ôsmymi a deviatymi  otázkami  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  sa  má  článok 1  ods. 1  smernice  89/665 v spojení s článkom 47  Charty  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  osobe  podliehajúcej  súdnej  právomoci  ukladá,  aby  vo  svojom  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  vo  svojom  návrhu  na  preskúmanie  identifikovala  dotknutý  postup  verejného  obstarávania a samostatne  napadnuteľné  rozhodnutie,  ktoré  spochybňuje, a to  aj v prípade,  že  verejný  obstarávateľ  si  zvolil  postup  verejného  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania.

80      Na  úvod  treba  uviesť,  že v prejednávaných  veciach  nie  je  Súdny  dvor  požiadaný o výklad  článku 32  ods. 2 písm. c)  smernice  2014/24 s cieľom  určiť,  či  využitie  rokovacieho  konania  verejným  obstarávateľom  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  je  zlučiteľné s touto  smernicou.  Zdá  sa  totiž,  že  vnútroštátny  súd  schvaľuje  rozhodnutie  verejného  obstarávateľa  využiť v spore  vo  veci  samej  takýto  postup  na  rýchle  získanie  dodávok  antigénových  testov.  Rakúska  vláda a Komisia  okrem  toho  zdôrazňujú,  že z bodu 2.3.4  usmernení  Európskej  komisie k využívaniu  rámca  pre  verejné  obstarávanie  počas  núdzovej  situácie  súvisiacej s krízou  spôsobenou  ochorením  COVID‑19  (Ú. v. EÚ C 108  I,  2020,  s. 1.)  vyplýva,  že  „rokovacie  konanie  bez  predchádzajúceho  zverejnenia  môže  primerane  pokryť  bezprostredné  potreby“ a že  tieto  postupy  „slúži[a]  len  na  vyplnenie  medzier,  kým  sa  nenájdu  stabilnejšie  riešenia,  ako  napríklad  rámcové  zmluvy  na  dodávky  tovaru a služieb,  ktoré  sa  udeľujú  riadnymi  postupmi  (vrátane  zrýchlených  postupov)“.

81      V každom  prípade  nemožno  spochybniť,  že  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  uvedeného v článku 49  tejto  smernice  alebo  oznámenia o výsledku  verejného  obstarávania  uvedeného v jej  článku 50  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  nie  je  schopná  určiť  druh  dotknutého  postupu  verejného  obstarávania  ani  počet  napadnuteľných  rozhodnutí.

82      Z toho  vyplýva,  že  vnútroštátna  právna  úprava,  ktorá v takejto  situácii  ukladá  osobe  podliehajúcej  súdnej  právomoci  povinnosť,  aby  tento  druh  informácií  uviedla  vo  svojom  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia a vo  svojom  návrhu  na  preskúmanie,  vedie k praktickej  nemožnosti  výkonu  práv  priznaných  právnym  poriadkom  Únie, a teda  zasahuje  do  potrebného  účinku  smernice  89/665  [pozri  analogicky  rozsudky z 28. januára  2010,  Uniplex  (UK), C‑406/08,  EU:C:2010:45,  bod 40,  ako  aj z 12. marca 2015,  eVigilo, C‑538/13,  EU:C:2015:166,  body 39 a 40],  ktorej  cieľom  je  zabezpečiť,  aby  nezákonné  rozhodnutia  verejných  obstarávateľov  bolo  možné  účinne a čo  možno  najrýchlejšie  preskúmať  (rozsudok  zo  6. októbra  2015,  Orizzonte  Salute, C‑61/14,  EU:C:2015:655,  bod 43).

83      Takáto  právna  úprava  takisto  odporuje  právu  na  účinnú  súdnu  ochranu  zaručenému  článkom 47  Charty,  ktorý  je  sám  osebe  postačujúci a nemusí  byť  spresnený  ustanoveniami  práva  Únie  alebo  vnútroštátnym  právom  na  to,  aby  bolo  jednotlivcom  priznané  samostatne  uplatniteľné  právo  (rozsudok  zo  17. apríla  2018,  Egenberger, C‑414/16,  EU:C:2018:257,  bod 78).

84      Za  týchto  podmienok  treba  na  ôsme a deviate  otázky  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  odpovedať  tak,  že  článok 1  ods. 1  smernice  89/665 v spojení s článkom 47  Charty  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  osobe  podliehajúcej  súdnej  právomoci  ukladá,  aby  vo  svojom  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  vo  svojom  návrhu  na  preskúmanie  identifikovala  dotknutý  postup  verejného  obstarávania a samostatne  napadnuteľné  rozhodnutie,  ktoré  spochybňuje, v prípade,  že  verejný  obstarávateľ  si  zvolil  postup  verejného  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania a oznámenie o výsledku  verejného  obstarávania  nebolo  ešte  uverejnené.
 O tretích a štvrtých otázkach vo veciach C‑274/21 a C‑275/21

85      Svojimi  tretími a štvrtými  otázkami  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  sa  má  článok 2  ods. 1  smernice  89/665 v spojení s článkom 47  Charty  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  len  na  účely  výpočtu  výšky  paušálnych  súdnych  poplatkov,  ktoré  musí  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  zaplatiť,  inak  bude  jej  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  návrh  na  preskúmanie  zamietnutý  len z tohto  dôvodu,  vyžaduje,  aby  súd  pred  rozhodnutím o takýchto  návrhoch  určil  druh  dotknutého  postupu  verejného  obstarávania,  (odhadovanú)  hodnotu  predmetnej  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí a prípadne  aj  častí  vyplývajúcich z dotknutého  postupu  verejného  obstarávania, v prípade,  že  verejný  obstarávateľ  si  zvolil  postup  verejného  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania a oznámenie o výsledku  verejného  obstarávania  nebolo v čase  podania  návrhu  na  preskúmanie  ešte  uverejnené.

86      V tejto  súvislosti  treba  pripomenúť,  že  podľa článku 1  ods. 1  štvrtého  pododseku  smernice  89/665,  pokiaľ  ide o postupy  verejného  obstarávania,  ktoré  patria  najmä  do  pôsobnosti  smernice  2014/24,  členské  štáty  prijmú  opatrenia  potrebné  na  zabezpečenie  toho,  aby  sa  rozhodnutia  prijaté  verejnými  obstarávateľmi  mohli  účinne a predovšetkým  čo  najskôr  preskúmať v súlade s podmienkami  stanovenými v článkoch 2  až  2f  smernice  89/665 z dôvodu,  že  týmito  rozhodnutiami  sa  porušilo  právo  Únie v oblasti  verejného  obstarávania,  alebo  vnútroštátne  právne  predpisy,  ktorými  sa  toto  právo  preberá.

87      Ako  však  bolo  pripomenuté v bode 72  tohto  rozsudku,  smernica  89/665  neobsahuje  nijaké  ustanovenie,  ktoré  by  sa  špecificky  týkalo  súdnych  poplatkov,  ktoré  platia  osoby  podliehajúce  súdnej  právomoci v prípade,  keď v súlade s článkom 2  ods. 1 písm. a) a b)  tejto  smernice  podajú  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  žalobu o neplatnosť  proti  údajne  nezákonnému  rozhodnutiu  týkajúcemu  sa  postupu  verejného  obstarávania.

88      Členské  štáty  však  majú  pri  definovaní  procesných  podmienok  súdnych  prostriedkov  nápravy  určených  na  zabezpečenie  ochrany  práv,  ktoré  právo  Únie  priznáva  záujemcom a uchádzačom,  ktorí  boli  poškodení  rozhodnutiami  verejných  obstarávateľov,  zabezpečiť,  aby  nedošlo k zásahu  do  potrebného  účinku  smernice  89/665,  ktorej  cieľom  je  zaručiť,  aby  nezákonné  rozhodnutia  verejných  obstarávateľov  bolo  možné  účinne a čo  možno  najrýchlejšie  preskúmať,  ani  do  práv,  ktoré  jednotlivcom  priznáva  právo  Únie.  Okrem  toho,  ako  vyplýva z jej  odôvodnenia  36,  cieľom  smernice  2007/66,  ktorá  zmenila  smernicu  89/665,  je  zabezpečiť  plné  dodržiavanie  práva  na  účinný  prostriedok  nápravy a práva  na  spravodlivý  proces,  ktoré  sú  zakotvené v článku 47  prvom a druhom  odseku  Charty  (pozri v tomto  zmysle  rozsudky z 12. decembra  2002,  Universale‑Bau a i., C‑470/99,  EU:C:2002:746,  body 72 a 73; z 15. septembra  2016,  Star  Storage a i., C‑439/14 a C‑488/14,  EU:C:2016:688,  body 42  až  46;  zo  7. augusta  2018,  Hochtief, C‑300/17,  EU:C:2018:635,  bod 38,  ako  aj  zo  7. septembra  2021,  Klaipėdos  regiono  atliekų  tvarkymocentrs, C‑927/19,  EU:C:2021:700,  bod 128).

89      Z tohto  hľadiska  ustanovenia  smernice  89/665,  ktorých  cieľom  je  chrániť  uchádzačov  pred  svojvôľou  verejných  obstarávateľov,  posilňujú  existujúce  mechanizmy  na  zabezpečenie  účinného  uplatnenia  pravidiel  Únie v rámci  verejného  obstarávania,  najmä v štádiu, v ktorom  možno  porušenia  ešte  napraviť  (pozri v tomto  zmysle  rozsudky z 11. augusta  1995,  Komisia/Nemecko, C‑433/93,  EU:C:1995:263,  bod 23,  ako  aj z 15. septembra  2016,  Star  Storage a i., C‑439/14 a C‑488/14,  EU:C:2016:688  bod 41).

90      V kontexte  netransparentne  organizovaného  postupu  verejného  obstarávania  má  právo  požiadať o predbežnú  ochranu  zásadný  význam.  Odôvodnenie  5  smernice  89/665  okrem  toho  uvádza,  že  keďže  majú  postupy  verejného  obstarávania  takú  krátku  dobu  trvania,  musia  byť  príslušné  revízne  orgány  najmä  oprávnené  prijať  prechodné  opatrenia,  zamerané  na  zastavenie  takého  postupu,  alebo  na  vykonávanie  akýchkoľvek  rozhodnutí,  ktoré  môže  prijať  obstarávateľ, a že  krátka  doba  trvania  postupov  znamená,  že  porušenia  pravidiel  verejného  obstarávania  by  mali  byť  bezodkladne  vybavené.

91      Na  dosiahnutie  tohto  cieľa  článok 1  ods. 1  smernice  89/665  stanovuje,  že  členské  štáty  prijmú  potrebné  opatrenia,  aby  zabezpečili,  že  rozhodnutia  budú  účinne a predovšetkým  tak  rýchlo,  ako  je  to  možné,  preskúmané,  ak  porušili  právo  Únie v oblasti  verejného  obstarávania  alebo  vnútroštátne  právne  predpisy  prijaté  na  prebratie  tohto  práva.  Konkrétnejšie  článok 2  ods. 1 písm. a)  tejto  smernice  ukladá  členským  štátom  povinnosť  zakotviť  právomoci  umožňujúce  „prijať  pri  najbližšej  príležitosti  [čo  najrýchlejšie – neoficiálny  preklad] a formou  predbežných  konaní,  dočasné  opatrenia s cieľom  nápravy  údajného  porušenia,  alebo  prevencie  voči  ďalšiemu  poškodeniu  príslušných  záujmov“  (rozsudok z 9. decembra  2010,  Combinatie  Spijker  Infrabouw‑De  Jonge  Konstruktie a i., C‑568/08,  EU:C:2010:751,  body 52 a 53).

92      Ak  si  verejný  obstarávateľ  zvolil  postup  verejného  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania a ak v čase  podania  žaloby o neplatnosť  týkajúcej  sa  tohto  postupu  ešte  nebolo  uverejnené  oznámenie o výsledku  verejného  obstarávania,  existuje  vážne  riziko,  že  toto  právo  na  predbežnú  ochranu  stratí  svoj  význam v prípade,  že  súd,  ktorý  má  rozhodnúť o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  musí  pred  vydaním  predbežného  opatrenia a výlučne  na  účely  výpočtu  výšky  paušálnych  súdnych  poplatkov,  ktoré  má  zaplatiť  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci,  identifikovať  druh  použitého  postupu  verejného  obstarávania,  spresniť  odhadovanú  hodnotu  predmetnej  zákazky,  ako  aj  uviesť  všetky  rozhodnutia,  ktoré  verejný  obstarávateľ  prijal v rámci  tohto  postupu.  Toto  riziko  je  ešte  väčšie v prípade  postupu  organizovaného v rozpore  so  zásadou  transparentnosti  zaručenou v článku 18  ods. 1  prvom  pododseku  smernice  2014/24. V tomto  type  situácií  je  totiž  veľmi  pravdepodobné,  že  tento  súd  má  povinnosť  vykonať  dôkladné a komplexné  preskúmanie.  Dovtedy,  kým  však  uvedené  preskúmanie  trvá,  uvedený  súd  nebude  môcť  pozastaviť  nákupy  verejného  obstarávateľa,  ktoré  napadol  žalobca.

93      Takéto  obmedzenie,  ktoré  má  súd,  ktorý  má  rozhodnúť v rámci  naliehavého  konania,  je  zjavne  neprimerané  do  takej  miery,  že  zasahuje  do  práva  na  účinný  prostriedok  nápravy,  ktoré  zaručuje  článok 47  Charty.

94      Okrem  toho  treba  zdôrazniť,  ako  už  uviedol  Súdny  dvor,  že  potrebný  účinok  smernice  89/665  je  spochybnený,  keď  jediným  možným  prostriedkom  nápravy  je  prostriedok  nápravy  pred  súdmi  rozhodujúcimi  vo  veci  samej.  Možnosť  podať  žalobu o neplatnosť  samotnej  zmluvy  totiž  nemôže  kompenzovať  neexistenciu  možnosti  konať  proti  aktu  zadania  zákazky  predtým,  ako  je  uzavretá  zmluva. V prípade,  že  zmluva  už  bola  podpísaná,  skutočnosť,  že  jediným  stanoveným  súdnym  preskúmaním  je  následné  preskúmanie,  znamená  vylúčenie  možnosti  podať  opravný  prostriedok v štádiu, v ktorom  možno  porušenia  ešte  napraviť, a teda  neumožňuje  zabezpečiť  žalobcovi  úplnú  súdnu  ochranu v čase  pred  uzavretím  zmluvy  (pozri v tomto  zmysle  rozsudky z 3. apríla  2008,  Komisia/Španielsko, C‑444/06,  EU:C:2008:190,  bod 38; z 11. júna  2009,  Komisia/Francúzsko, C‑327/08,  neuverejnený,  EU:C:2009:371,  bod 58,  ako  aj z 23. decembra  2009,  Komisia/Írsko, C‑455/08,  neuverejnený,  EU:C:2009:809,  bod 28).

95      Za  týchto  podmienok  vnútroštátna  právna  úprava,  ktorá  bráni  súdu  rozhodujúcemu o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  rozhodnúť o tomto  návrhu  dovtedy,  kým  jednak  informácie  uvedené v bode 92  tohto  rozsudku  neboli  získané a jednak  kým  navrhovateľ  nezaplatí  paušálne  súdne  poplatky,  porušuje  tak  článok 2  ods. 1 písm. a)  smernice  89/665,  ako  aj  článok 47  Charty.

96      Naproti  tomu  požiadavka  rýchlosti  sa  nevyžaduje  rovnakou  intenzitou v situácii,  keď  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  podá  na  vnútroštátny  súd  žalobu  smerujúcu k zrušeniu  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia  verejného  obstarávateľa,  ako v situácii,  keď  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  preventívne  podá  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia.  Vnútroštátna  právna  úprava,  akou  je  rakúska  právna  úprava,  ktorá  ukladá  povinnosť  oznámiť  informácie  uvedené v bode 92  tohto  rozsudku v rámci  konania o zrušení  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia  verejného  obstarávateľa,  preto  neporušuje  právo  Únie.

97      Na  tretie a štvrté  otázky  položené  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  treba  teda  odpovedať  tak,  že  článok 2  ods. 1  smernice  89/665 v spojení s článkom 47  Charty  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že:
–        bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  súdu  rozhodujúcemu o návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  ktorého  cieľom  je  zabrániť  tomu,  aby  verejný  obstarávateľ  uskutočnil  nákupy,  ukladá  povinnosť,  aby  pred  rozhodnutím o tomto  návrhu  určil  druh  dotknutého  postupu  verejného  obstarávania,  (odhadovanú)  hodnotu  predmetnej  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí a prípadne  aj  častí  vyplývajúcich z dotknutého  postupu  verejného  obstarávania  len  na  účely  výpočtu  výšky  paušálnych  súdnych  poplatkov,  ktoré  musí  navrhovateľ  zaplatiť,  inak  bude  uvedený  návrh  zamietnutý z tohto  jediného  dôvodu, v prípade,  že  verejný  obstarávateľ  si  zvolil  postup  verejného  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania a oznámenie o výsledku  verejného  obstarávania  nebolo v čase  podania  žaloby o neplatnosť  proti  rozhodnutiu  týkajúcemu  sa  tohto  postupu  ešte  uverejnené,
–        nebráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  súdu  rozhodujúcemu o žalobe o neplatnosť  samostatne  napadnuteľného  rozhodnutia  verejného  obstarávateľa  ukladá  povinnosť,  aby  pred  rozhodnutím o tejto  žalobe  určil  druh  dotknutého  postupu  verejného  obstarávania,  (odhadovanú)  hodnotu  predmetnej  zákazky,  ako  aj  celkový  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí a prípadne  častí  vyplývajúcich z dotknutého  postupu  verejného  obstarávania, a to  len  na  účely  výpočtu  výšky  paušálnych  súdnych  poplatkov,  ktoré  musí  žalobca  zaplatiť,  inak  bude  jeho  žaloba  zamietnutá z tohto  jediného  dôvodu.
 O desiatych otázkach vo veciach C‑274/21 a C‑275/21

98      Vnútroštátny  súd  sa  svojimi  desiatymi  otázkami  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21 v podstate  pýta,  či  sa  má  článok 47  Charty  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  osobe  podliehajúcej  súdnej  právomoci,  ktorá  podala  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  návrh  na  preskúmanie,  ukladá  povinnosť  zaplatiť  paušálne  súdne  poplatky  vo  výške,  ktorú  nemožno  predvídať, v prípade,  že  verejný  obstarávateľ  si  zvolil  postup  verejného  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  alebo  prípadne  bez  následného  uverejnenia  oznámenia o výsledku  verejného  obstarávania,  takže  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  nemusí  byť  schopná  zistiť  odhadovanú  hodnotu  zákazky  ani  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí  prijatých  verejným  obstarávateľom,  na  základe  ktorých  boli  tieto  poplatky  vypočítané.

99      Na  úvod  treba  zdôrazniť,  podobne  ako  to  urobila  rakúska  vláda,  že  spôsoby  výpočtu  paušálnych  súdnych  poplatkov,  ktoré v oblasti  verejného  obstarávania  musí  zaplatiť  autor  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  návrhu  na  preskúmanie,  môže  tento  autor  poznať  vopred,  pretože  vyplývajú  jednoznačne z § 340  zákona o verejnom  obstarávaní v spojení s nariadením o paušálnych  poplatkoch z roku  2018  uvedeným v bode 29  tohto  rozsudku.

100    Ak  však  verejný  obstarávateľ  využije  postup  verejného  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania,  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci,  ktorá  podala  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  návrh  na  preskúmanie,  nemusí  poznať  ani  odhadovanú  hodnotu  predmetnej  zákazky,  ani  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí  už  prijatých  verejným  obstarávateľom,  na  základe  ktorých  sa  vypočítavajú  uvedené  paušálne  poplatky.

101    Táto  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  preto  nemusí  byť  schopná  predvídať  výšku  paušálnych  súdnych  poplatkov,  ktoré  musí  zaplatiť.

102    Podľa  vnútroštátneho  súdu  za  okolností  sporu  vo  veci  samej  práve z dôvodu,  že  EPIC  nemohla  jednak  určiť  druh  postupu  verejného  obstarávania,  ktorý  si  zvolil  verejný  obstarávateľ, a jednak  určiť  počet  napadnuteľných  rozhodnutí  prijatých  týmto  verejným  obstarávateľom,  táto  spoločnosť  najprv  spochybnila  21  rámcových  dohôd  uzatvorených  verejným  obstarávateľom,  ako  aj  tri  rozhodnutia  prijaté  na  základe  každej z týchto  rámcových  dohôd.  Keďže  sa  EPIC  rozhodla  podať  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  ako  aj  návrh  na  preskúmanie  vo  veci  samej  proti  všetkým  týmto  rozhodnutiam,  vystavila  sa  podľa  vnútroštátneho  súdu  povinnosti  zaplatiť  paušálne  súdne  poplatky  vo  výške  presahujúcej  milión  eur.

103    Vnútroštátna  právna  úprava,  ktorá  ukladá  osobe  podliehajúcej  súdnej  právomoci  povinnosť  zaplatiť  paušálne  súdne  poplatky  vo  výške,  ktorú  nebolo  možné  pred  podaním  jej  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  jej  návrhu  na  preskúmanie  predvídať,  vedie k praktickej  nemožnosti  alebo  nadmernému  sťaženiu  výkonu  jej  práva  na  účinný  prostriedok  nápravy, a v dôsledku  toho  porušuje  článok 47  Charty, a to  aj  vtedy,  ak  táto  suma  predstavuje  len  nepatrnú  časť  hodnoty  predmetnej  zákazky  alebo  predmetných  zákaziek.

104    Na  desiate  otázky  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  je  teda  potrebné  odpovedať  tak,  že  článok 47  Charty  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave,  ktorá  osobe  podliehajúcej  súdnej  právomoci,  ktorá  podáva  návrh  na  nariadenie  predbežného  opatrenia  alebo  návrh  na  preskúmanie,  ukladá  povinnosť  zaplatiť  paušálne  súdne  poplatky  vo  výške,  ktorú  nemožno  predvídať, v prípade,  že  verejný  obstarávateľ  si  zvolil  postup  verejného  obstarávania  bez  predchádzajúceho  uverejnenia  oznámenia o vyhlásení  verejného  obstarávania  alebo  prípadne  bez  následného  uverejnenia  oznámenia o výsledku  verejného  obstarávania,  takže  táto  osoba  podliehajúca  súdnej  právomoci  nemusí  byť  schopná  zistiť  odhadovanú  hodnotu  predmetnej  zákazky  ani  počet  samostatne  napadnuteľných  rozhodnutí  prijatých  verejným  obstarávateľom,  na  základe  ktorých  boli  tieto  poplatky  vypočítané.
 O siedmych otázkach vo veciach C‑274/21 a C‑275/21

105    Svojimi  siedmymi  otázkami  vo  veciach C‑274/21 a C‑275/21  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či  články 47 a 48  Charty  bránia  vnútroštátnej  právnej  úprave,  podľa  ktorej  verejný  obstarávateľ,  ktorý  má  postavenie  odporcu v spore  týkajúcom  sa  verejného  obstarávania,  musí  tak v rámci  návrhu  na  nariadenie  predbežného  opatrenia,  ako  aj v rámci  návrhu  na  preskúmanie  predložiť  všetky  informácie a dokumenty,  ktoré  sa  od  neho  požadujú, a to  aj v prípade,  že  na  jednej  strane  môže  byť v jeho  neprospech  vydané  rozhodnutie  pre  zmeškanie a na  druhej  strane  že  poskytnutie  týchto  informácií a dokumentov  môže  viesť k tomu,  že  členovia  jeho  štatutárneho  orgánu a jeho  zamestnanci  sa  vystavia  trestnému  stíhaniu.

106    V tejto  súvislosti  treba  uviesť,  ako  to  urobila  rakúska  vláda a ako  bolo  zdôraznené v bode 53  tohto  rozsudku,  že z návrhov  na  začatie  prejudiciálneho  konania  vyplýva,  že v prejednávanej  veci  bude  prípadná  relevantnosť  odpovede  na  tieto  otázky  preukázaná  prípadnými  následnými  vyšetrovaniami  uskutočnenými v rámci  trestných  stíhaní, o ktorých  informovali  médiá a ktoré  sa  týkajú  niektorých  členov  štatutárneho  orgánu a nákupov  antigénových  testov, o ktoré  ide  vo  veci  samej.

107    Samotný  vnútroštátny  súd  tým  poukazuje  na  hypotetickú  povahu  siedmych  otázok v prejednávaných  veciach.  Okrem  toho  tento  súd  len  poukazuje  na  trestné  stíhania  vedené  proti  členom  rakúskej  spolkovej  vlády  bez  toho,  aby  preukázal  súvislosť  medzi  týmito  stíhaniami a prejednávanými  vecami.

108    Navyše,  ako  zdôraznila  Komisia  vo  svojich  písomných  pripomienkach,  uvedené  otázky  nie  sú  relevantné,  keďže  vnútroštátny  súd  nevysvetľuje,  ako  by  sa  zákaz  vypovedať  vo  vlastný  neprospech  mohol  uplatniť v situácii,  keď  členovia  štatutárnych  orgánov  alebo  zamestnanci  verejného  obstarávateľa  poskytnú  vnútroštátnemu  súdu  informácie  týkajúce  sa  konania  verejného  obstarávateľa  bez  toho,  aby  sami  a priori  znášali  nejakú  trestnoprávnu  sankciu.

109    Napokon  vnútroštátny  súd  len  všeobecne  odkazuje  na  články 47 a 48  Charty a zároveň  iba  tvrdí,  že  rakúska  právna  úprava  výrazne  obmedzuje  účinnosť  súdnej  ochrany  zaručenej  smernicou  89/665,  avšak  bez  toho,  aby  identifikoval  ustanovenia  práva  Únie,  ktoré  možno  uplatniť  na  situáciu, o ktorú  ide  vo  veci  samej, a na  základe  ktorých  by  boli  teda  tieto  dva  články  Charty  uplatniteľné  na  spor  vo  veci  samej.

110    Z toho  vyplýva,  že  tieto  siedme  otázky  sú  hypotetické, a preto  neprípustné.
 O trovách

111    Vzhľadom  na  to,  že  konanie  pred  Súdnym  dvorom  má  vo  vzťahu k účastníkom  konania  vo  veci  samej  incidenčný  charakter a bolo  začaté v súvislosti s prekážkou  postupu v konaní  pred  vnútroštátnym  súdom, o trovách  konania  rozhodne  tento  vnútroštátny  súd.  Iné  trovy  konania,  ktoré  vznikli v súvislosti s predložením  pripomienok  Súdnemu  dvoru a nie  sú  trovami  uvedených  účastníkov  konania,  nemôžu  byť  nahradené.
Z týchto  dôvodov  Súdny  dvor  (ôsma  komora)  rozhodol  takto:
1.      Článok 1 ods. 1 smernice Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014, sa má vykladať v tom zmysle, že uzavretie rámcovej dohody s jediným hospodárskym subjektom v súlade s článkom 33 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES zodpovedá uzavretiu zmluvy podľa článku 2a ods. 2 smernice 89/665, zmenenej smernicou 2014/23.

2.      Článok 33 ods. 3 smernice 2014/24 sa má vykladať v tom zmysle, že verejný obstarávateľ na účely zadania novej zákazky už nemôže vychádzať z rámcovej dohody, ktorej maximálne množstvo a/alebo maximálna hodnota dotknutých prác, dodávok tovaru alebo služieb, ktoré stanovuje, už boli dosiahnuté, pokiaľ zadanie tejto zákazky neznamená podstatnú úpravu tejto rámcovej dohody, ako je stanovené v článku 72 ods. 1 písm. e) tejto smernice.

3.      Zásada ekvivalencie sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá v prípade návrhov na nariadenie predbežného opatrenia a návrhov na preskúmanie týkajúcich sa postupu verejného obstarávania stanovuje odlišné procesné pravidlá, než sú tie, ktoré sa uplatňujú najmä na konania v občianskych veciach.

4.      Článok 1 ods. 1 smernice 89/665, zmenenej smernicou 2014/23, v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá osobe podliehajúcej súdnej právomoci ukladá, aby vo svojom návrhu na nariadenie predbežného opatrenia alebo vo svojom návrhu na preskúmanie identifikovala dotknutý postup verejného obstarávania a samostatne napadnuteľné rozhodnutie, ktoré spochybňuje, v prípade, že verejný obstarávateľ si zvolil postup verejného obstarávania bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a oznámenie o výsledku verejného obstarávania nebolo ešte uverejnené.

5.      Článok 2 ods. 2 smernice 89/665, zmenenej smernicou 20014/23, v spojení s článkom 47 Charty základných práv sa má vykladať v tom zmysle, že:

–        bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá súdu rozhodujúcemu o návrhu na nariadenie predbežného opatrenia, ktorého cieľom je zabrániť tomu, aby verejný obstarávateľ uskutočnil nákupy, ukladá povinnosť, aby pred rozhodnutím o tomto návrhu určil druh dotknutého postupu verejného obstarávania, (odhadovanú) hodnotu predmetnej zákazky, ako aj celkový počet samostatne napadnuteľných rozhodnutí a prípadne aj častí vyplývajúcich z dotknutého postupu verejného obstarávania len na účely výpočtu výšky paušálnych súdnych poplatkov, ktoré musí navrhovateľ zaplatiť, inak bude uvedený návrh zamietnutý z tohto jediného dôvodu, v prípade, že verejný obstarávateľ si zvolil postup verejného obstarávania bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania a oznámenie o výsledku verejného obstarávania nebolo v čase podania žaloby o neplatnosť proti rozhodnutiu týkajúcemu sa tohto postupu ešte uverejnené,

–        nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá súdu rozhodujúcemu o žalobe o neplatnosť samostatne napadnuteľného rozhodnutia verejného obstarávateľa ukladá povinnosť, aby pred rozhodnutím o tejto žalobe určil druh dotknutého postupu verejného obstarávania, (odhadovanú) hodnotu predmetnej zákazky, ako aj celkový počet samostatne napadnuteľných rozhodnutí a prípadne častí vyplývajúcich z dotknutého postupu verejného obstarávania, a to len na účely výpočtu výšky paušálnych súdnych poplatkov, ktoré musí žalobca zaplatiť, inak bude jeho žaloba zamietnutá z tohto jediného dôvodu.

6.      Článok 47 Charty základných práv sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá osobe podliehajúcej súdnej právomoci, ktorá podáva návrh na nariadenie predbežného opatrenia alebo návrh na preskúmanie, ukladá povinnosť zaplatiť paušálne súdne poplatky vo výške, ktorú nemožno predvídať, v prípade, že verejný obstarávateľ si zvolil postup verejného obstarávania bez predchádzajúceho uverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania alebo prípadne bez následného uverejnenia oznámenia o výsledku verejného obstarávania, takže táto osoba podliehajúca súdnej právomoci nemusí byť schopná zistiť odhadovanú hodnotu predmetnej zákazky ani počet samostatne napadnuteľných rozhodnutí prijatých verejným obstarávateľom, na základe ktorých boli tieto poplatky vypočítané.

Podpisy

*      Jazyk konania: nemčina.