CELEX: 52017PC0666
Language: ro
Date: 2017-11-17
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția cu privire la o revizuire tehnică a acordului privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață

COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles, 17.11.2017
            COM(2017) 666 final
            2017/0300(NLE)
            Propunere de
            DECIZIE A CONSILIULUI
            privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția cu privire la o revizuire tehnică a acordului privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață
            
               
         
         
            
               EXPUNERE DE MOTIVE
            
            
               1.Obiectul propunerii
            
            
               Prezenta propunere se referă la decizia de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția în legătură cu adoptarea preconizată a unei decizii cu privire la o revizuire tehnică a acordului privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață (denumită în continuare „actul avut în vedere”).
            
            
               2.Context
            
            
               2.1.Acordul
            
            
               Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață (denumit în continuare „acordul”) își propune să ofere condiții specifice pentru sucursalele elvețiene ale asigurătorilor care își desfășoară activitatea în UE și invers. În special, în temeiul acordului, o sucursală elvețiană în UE va continua să se supună cerințelor elvețiene privind solvabilitatea, plasând astfel aceste activități sub aceleași condiții ca cele din Elveția. Acordul a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1993.
            
            
               2.2.Comitetul mixt UE-Elveția
            
            
               Prin acord se instituie un comitet mixt alcătuit din reprezentanți ai Elveției și reprezentanți ai Uniunii Europene (denumit în continuare „Comitetul mixt UE-Elveția”). Deciziile sale sunt adoptate de comun acord (articolul 37). În temeiul articolului 39 și al articolului 40 alineatul (3) din acord, Comitetul mixt UE-Elveția poate modifica anexele și protocoalele la acord.
            
            
               2.3.Actul avut în vedere al Comitetului mixt UE-Elveția
            
            
               Comitetul mixt UE-Elveția urmează să adopte actul avut în vedere, anexat la propunerea de decizie a Consiliului. Comisia speră să fie în măsură să prezinte acest act Comitetului mixt în cel mai scurt timp posibil.
            
            
               Scopul actului avut în vedere este de a modifica anexele și protocoalele la acord pentru a include următoarele modificări:
            
            
               ·adaptarea la noile regimuri de solvabilitate bazate pe riscuri din UE (Directiva 2009/138/CE - Solvabilitate II) și Elveția (testul elvețian de solvabilitate - Swiss Solvency Test sau SST). Directiva Solvabilitate II a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2016, iar SST a intrat în vigoare după intrarea în vigoare a acordului. Actualizarea acordului cu privire la acest aspect asigură faptul că organismele de supraveghere din Elveția și din UE aplică aceste cadre modernizate în cadrul acordului, așa cum se întâmplă în cazul asigurătorilor care nu fac obiectul acordului. Acesta este principalul motiv al prezentei revizuiri tehnice;
            
            
               ·actualizarea listei formelor juridice acceptabile ale statelor membre din anexa III. Aceasta este relevantă în special pentru statele care au aderat la UE după revizuirea anterioară. Comisia intenționează să folosească lista formelor juridice ale întreprinderilor de asigurare generală prevăzute de anexa III la Directiva Solvabilitate II; 
            
            
               ·actualizarea cursului de schimb euro-franc elvețian pentru a reflecta cursul de schimb actual.
            
            
               3.Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene
            
            
               Este necesar să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția privind actul avut în vedere, întrucât acesta va fi obligatoriu pentru Uniune.
            
            
               Actul avut în vedere se limitează la o revizuire tehnică a acordului existent. Acesta este în concordanță cu dispozițiile actuale privind tratamentul aplicat sucursalelor în temeiul Directivei 2009/138/CE. Scopul său este să evite dubla supraveghere de reglementare a sucursalelor de către țara gazdă și țara de origine. În plus, potrivit evaluării Comisiei, regimul de supraveghere din Elveția este echivalent cu regimul din UE în temeiul Directivei 2009/138/CE.
            
            
               Motivele pentru sprijinirea revizuirii tehnice a acordului sunt următoarele: 
            
            
               ·ambele jurisdicții își vor putea utiliza cadrele de solvabilitate modernizate în cadrul acordului. Regimurile de solvabilitate din Uniune și din Elveția au fost într-adevăr modificate din 2001. Revizuirea va conduce la supraveghere pe baza aceluiași cadru de solvabilitate bazat pe riscuri modernizat, atât în cadrul, cât și în afara acordului, în beneficiul asigurătorilor din ambele jurisdicții;
            
         
         
            
               ·lista formelor juridice acceptabile pentru statele membre, prevăzută în acord, va fi actualizată pentru a include, în special, formele juridice acceptabile pentru acele state membre care au aderat la Uniune începând cu anul 2001;
            
            
               ·cursul de schimb euro-franc elvețian va reflecta cursul de schimb actual.
            
            
               Autoritățile din UE și din Elveția au efectuat un studiu cantitativ, bazându-se și pe datele primite de la Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale (EIOPA), care a analizat asigurătorii ce utilizează în prezent acordul în ambele părți, precum și volumul de activitate implicat. Studiul concluzionează că un număr suficient de asigurători din UE și din Elveția utilizează acordul într-o măsură suficientă pentru ca acesta să fie considerat reciproc avantajos și pentru ca menținerea sa să fie considerată oportună.
            
            
               Comisia a consultat statele membre, care nu s-au opus revizuirilor propuse.
            
            
               4.Temeiul juridic
            
            
               4.1.Temeiul juridic procedural
            
            
               4.1.1.Principii
            
            
               Articolul 218 alineatul (9) din TFUE prevede ca stabilirea „pozițiilor care trebuie adoptate în numele Uniunii în cadrul unui organism creat printr-un acord, în cazul în care acest organism trebuie să adopte acte cu efecte juridice, cu excepția actelor care modifică sau completează cadrul instituțional al acordului” să facă obiectul unei decizii.
            
            
               Noțiunea de „acte cu efecte juridice” include actele care au efecte juridice în temeiul normelor de drept internațional aplicabile organismului în cauză. Sunt incluse, de asemenea, instrumentele care nu au un caracter obligatoriu în temeiul dreptului internațional, dar care „au vocația de a influența în mod decisiv conținutul reglementării adoptate de legiuitorul Uniunii”
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Aplicarea la cazul de față
            
            
               Comitetul mixt UE-Elveția este un organism instituit printr-un acord.
            
            
               Actul pe care Comitetul mixt UE-Elveția este invitat să îl adopte este un act cu efecte juridice. Actul avut în vedere va fi obligatoriu în temeiul dreptului internațional, în conformitate cu articolul 39 din acord. Actul avut în vedere nu completează și nu modifică cadrul instituțional al acordului.
            
            
               Temeiul juridic procedural al deciziei propuse este, prin urmare, articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
            
            
               4.2.Temeiul juridic material
            
            
               4.2.1.Principii
            
            
               Temeiul juridic material al unei decizii adoptate în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE depinde în primul rând de obiectivul și de conținutul actului avut în vedere cu privire la care se adoptă o poziție în numele Uniunii. În cazul în care actul avut în vedere urmărește două obiective sau include două elemente, iar unul dintre aceste obiective sau elemente poate fi identificat ca fiind obiectivul sau elementul principal, iar celălalt obiectiv sau element are mai degrabă un caracter accesoriu, decizia adoptată în temeiul articolului 218 alineatul (9) din TFUE trebuie să se întemeieze pe un singur temei juridic material, respectiv cel impus de obiectivul sau de elementul principal sau predominant.
            
            
               4.2.2.Aplicarea la cazul de față
            
            
               Obiectul principal și conținutul actului avut în vedere se referă la actualizarea anexelor și a protocoalelor la acord și la stabilirea compatibilității cu acordul a legislației interne a părților contractate, ceea ce elimină dublarea sarcinilor de supraveghere. Pe această bază, actul avut în vedere va sprijini furnizarea bilaterală de servicii de asigurare generală între cele două jurisdicții.
            
            
               Temeiul juridic material al deciziei propuse este, prin urmare, articolul 207 din TFUE.
            
            
               4.3.Concluzie
            
         
         
            
               Temeiul juridic al deciziei propuse ar trebui să fie articolul 207 coroborat cu articolul 218 alineatul (9) din TFUE.
            
            
               2017/0300 (NLE)
            
            
               Propunere de
            
            
               DECIZIE A CONSILIULUI
            
            
               privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția cu privire la o revizuire tehnică a acordului privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață
            
            
               CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
            
            
               având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
            
            
               având în vedere propunerea Comisiei Europene,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață (denumit în continuare „acordul”) a fost încheiat de Uniune prin Decizia 91/370/CEE
                  2
                a Consiliului și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1993.
            
            
               (2)În temeiul articolului 39 și al articolului 40 alineatul (3) din acord, Comitetul mixt UE­Elveția poate modifica anexele și protocoalele la acord.
            
            
               (3)Comitetul mixt UE-Elveția a adoptat, la 18 iulie 2001, Decizia nr. 1/2001
                  3
                de modificare a anexelor și a protocoalelor la acord și de constatare a compatibilității cu acordul a legislației interne a părților contractante.
            
            
               (4)În cadrul reuniunii sale următoare, Comitetul mixt UE-Elveția urmează să adopte o decizie privind o revizuire tehnică a acordului.
            
            
               (5)Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția cu privire la modificările anexelor și protocoalelor la acord și compatibilitatea legislației naționale cu acordul, întrucât decizia va fi obligatorie pentru Uniune.
            
            
               (6)Regimurile de solvabilitate din Uniune și din Elveția au fost modificate din 2001. Prin urmare, este necesar să se actualizeze regimul de solvabilitate prevăzut în acord în vederea alinierii sale la regimurile care sunt în vigoare în prezent în Uniune și în Elveția.
            
            
               (7)Cursul de schimb euro-franc elvețian ar trebui modificat pentru a reflecta cursul de schimb actual,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
            
            
               Articolul 1
            
            
               Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt UE­Elveția cu privire la revizuirea tehnică propusă a acordului privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt UE­Elveția anexat la prezenta decizie.
            
            
               Articolul 2
            
         
         
            
               Prezenta decizie se adresează Comisiei.
            
            
               Adoptată la Bruxelles,
            
            
               
                     Pentru Consiliu,
               
               
                     Președintele
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Cauza C-399/12, Germania/Consiliul (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, punctele 61-64. 
               
               
                  
                     (2)
                  Decizia 91/370/CEE a Consiliului din 20 iunie 1991 privind încheierea acordului între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind asigurarea generală directă (JO L 205, 27.7.1991, p. 2).
               
               
                  
                     (3)
                  Decizia nr. 1/2001 a Comitetului mixt UE-Elveția din 18 iulie 2001 de modificare a anexelor și a protocoalelor la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață și de constatare a compatibilității cu acordul a legislației interne a părților contractante (JO L 291, 8.11.2001, p. 52).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIA EUROPEANĂ
            Bruxelles,17.11.2017
            COM(2017) 666 final
            ANEXĂ
            la
            propunerea de Decizie a Consiliului
            privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția cu privire la o revizuire tehnică a acordului privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață
            
               
         
         
            
               ANEXĂ
               
                  DECIZIA COMITETULUI MIXT UE-ELVEȚIA
                  1
                
               
                  de modificare a anexelor și a protocoalelor la Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață și de constatare a compatibilității cu acordul a legislației interne a părților contractante
            
            
               COMITETUL MIXT UE-ELVEȚIA,
            
            
               având în vedere articolul 39 și articolul 40 alineatul (3) din Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană privind asigurarea generală directă, alta decât asigurarea de viață (denumit în continuare „acordul”),
            
            
               Având în vedere Decizia nr. 1/2001 a Comitetului mixt CE-Elveția,
            
            
               întrucât:
            
            
               (1)Noi state membre au aderat la Uniune și aderarea acestora impune anumite modificări de ordin tehnic ale anexei III la acord.
            
            
               (2)Anumite dispoziții legislative adoptate de Uniune și de Elveția impun o modificare a protocoalelor și a anexelor la acord.
            
            
               (3)În urma examinării, anumite dispoziții legislative adoptate de Elveția nu impun o modificare a acordului.
            
            
               (4)Ca urmare a dispozițiilor legislative adoptate de Confederația Elvețiană și de Uniune între 18 iulie 2001 și [data semnării deciziei] și pentru a ține seama de aderarea noilor state membre la Uniunea Europeană,
            
            
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
            
            
               Articolul 1
            
            
               Acordul se modifică după cum urmează:
            
            
               (1)Valoarea de schimb între EUR și CHF în sensul tuturor anexelor și protocoalelor se stabilește la 1 EUR = 1,14 CHF.
            
            
               (2)Protocolul nr. 1 la acord se modifică după cum urmează:
            
            
               (a)Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
            
            
               „Articolul 1
            
            
               Definiția marjei de solvabilitate
            
            
               Marja de solvabilitate pentru întreprinderile al căror sediu social se află pe teritoriul Uniunii este cerința de capital de solvabilitate prevăzută la articolele 100 și 101 din Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului* (denumită în continuare „Directiva Solvabilitate 2”), astfel cum a fost modificată prin Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului** (denumită în continuare „Directiva Omnibus 2”).
            
            
               Marja de solvabilitate pentru întreprinderile al căror sediu social se află pe teritoriul Confederației Elvețiene este capitalul-țintă (Zielkapital), care este definit, împreună cu conceptele aferente, drept evaluarea activelor și pasivelor și capitalul purtător de risc (Risikotragendes Kapital) din testul elvețian de solvabilitate (SST) din Versicherungsaufsichtsgesetz*** („Legea privind supravegherea asigurărilor”) și Aufsichtsverordnung**** („Ordonanța privind supravegherea asigurărilor”).
            
         
         
            
               _____________________________________________________________
            
            
               *Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
            
            
               **Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivelor 2003/71/CE și 2009/138/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 în ceea ce privește competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe) (JO L 153, 22.5.2014, p. 1).
            
            
               ***Versicherungsaufsichtsgesetz, SR 961.01.
            
            
               ****Aufsichtsverordnung, SR 961.011.”.
            
            
               (b)Articolul 2 se elimină.
            
            
               (c)Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:
            
            
               „Articolul 3
            
            
               Definiția fondului de garantare
            
            
               Fondul de garantare pentru întreprinderile al căror sediu social se află pe teritoriul Uniunii este cerința de capital minim prevăzută la articolele 128 și 129 din Directiva Solvabilitate 2, astfel cum a fost modificată prin Directiva Omnibus 2.
            
            
               Fondul de garantare pentru întreprinderile al căror sediu social se află pe teritoriul Confederației Elvețiene este capitalul minim (cel mai scăzut nivel de intervenție) din testul elvețian de solvabilitate.”.
            
            
               (d)Articolul 4 se elimină.
            
            
               (3)Lista formelor juridice acceptabile din partea B a anexei III la acord ar trebui înlocuită cu lista din partea A a anexei III la Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului
                  2
               .
            
            
               Articolul 2
            
            
               Următoarele acte ale Uniunii sunt compatibile cu acordul:
            
            
               –Directiva 2009/138/CE („Solvabilitate 2”), astfel cum a fost modificată prin Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului („Omnibus 2”)
                  3
               ;
            
            
               –Regulamentul delegat nr. 2015/35 al Comisiei, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 17 ianuarie 2015
                  4
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/460 al Comisiei privind aprobarea unui model intern, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 20 martie 2015
                  5
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/462 al Comisiei privind procedurile pentru aprobarea de către autoritățile de supraveghere a înființării de vehicule investiționale, pentru cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile de supraveghere în ceea ce privește vehiculele investiționale, precum și pentru stabilirea formatelor și a modelelor care trebuie utilizate pentru raportarea de informații de către vehiculele investiționale, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 20 martie 2015
                  6
               ; 
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/461 al Comisiei privind procesul de ajungere la o decizie comună cu privire la cererea de utilizare a unui model intern al grupului, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 20 martie 2015
                  7
               ; 
            
         
         
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/498 al Comisiei privind aprobarea de către autoritățile de supraveghere a utilizării unor parametri specifici întreprinderii, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 25 martie 2015
                  8
               ; 
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/500 al Comisiei privind procedurile care trebuie urmate pentru aprobarea de către autoritățile de supraveghere a aplicării unei prime de echilibrare, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 25 martie 2015
                  9
               ; 
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/499 al Comisiei privind procedurile care trebuie folosite pentru aprobarea utilizării elementelor fondurilor proprii auxiliare, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 25 martie 2015
                  10
               ; 
            
            
               –Decizia delegată (UE) 2015/1602 a Comisiei privind echivalența regimului prudențial și de solvabilitate pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare aflat în vigoare în Elveția, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 24 septembrie 2015
                  11
               ; 
            
            
               –Decizia delegată (UE) 2015/2290 a Comisiei privind echivalența temporară a regimurilor de solvabilitate în vigoare în Australia, Bermuda, Brazilia, Canada, Mexic și Statele Unite, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 9 decembrie 2015
                  12
               ; 
            
            
               –Regulamentul delegat (UE) 2016/467 al Comisiei de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/35 în ceea ce privește dispozițiile referitoare la calcularea cerințelor de capital pentru mai multe categorii de active deținute de societățile de asigurare și reasigurare, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 1 aprilie 2016
                  13
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2011 al Comisiei privind listele administrațiilor regionale și autorităților locale față de care sunt deținute expuneri ce trebuie tratate ca expuneri față de administrația centrală în conformitate cu Directiva 2009/138/CE, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 12 noiembrie 2015
                  14
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2016 al Comisiei privind indicele acțiunilor pentru ajustarea simetrică a cerințelor standard de capital propriu, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 12 noiembrie 2015
                  15
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2017 al Comisiei privind factorii ajustați de calculare a cerinței de capital pentru riscul de modificare a ratei de schimb valutar în cazul monedelor raportate la euro, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 12 noiembrie 2015
                  16
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2013 al Comisiei privind deviațiile standard aplicabile sistemelor de egalizare a riscurilor de sănătate, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 12 noiembrie 2015
                  17
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2014 al Comisiei privind procedurile și machetele pentru transmiterea informațiilor către supraveghetorul grupului și pentru procedura de schimb de informații între autoritățile de supraveghere, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 12 noiembrie 2015
                  18
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2012 al Comisiei privind procedurile de luare a deciziilor de stabilire, calculare și eliminare a majorărilor de capital, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 12 noiembrie 2015
                  19
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2015 al Comisiei privind procedurile de evaluare a evaluărilor externe ale creditului, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 12 noiembrie 2015
                  20
               ;
            
            
               –Decizia delegată (UE) 2016/310 a Comisiei privind echivalența regimului de solvabilitate pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare aflat în vigoare în Japonia, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 4 martie 2016
                  21
               ;
            
            
               –Decizia delegată (UE) 2016/309 a Comisiei privind echivalența regimului de supraveghere pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare aflat în vigoare în Bermuda și de modificare a Deciziei delegate (UE) 2015/2290 a Comisiei, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 4 martie 2016
                  22
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 al Comisiei - raportare de supraveghere: machetele pentru transmiterea informațiilor către autoritățile de supraveghere, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 31 decembrie 2015
                  23
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 al Comisiei - raportul privind solvabilitatea și situația financiară, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 31 decembrie 2015
                  24
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2451 al Comisiei - raportare de către autoritățile de supraveghere, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 31 decembrie 2015
                  25
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/165 al Comisiei privind calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea raportării cu date de referință cuprinse între 1 ianuarie și 30 martie 2016, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 9 februarie 2016
                  26
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/869 al Comisiei privind calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 31 martie și 29 iunie 2016, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 3 iunie 2016
                  27
               ;
            
         
         
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1376 al Comisiei privind calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 30 iunie și 29 septembrie 2016, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 18 august 2016
                  28
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1630 al Comisiei privind procedurile pentru aplicarea măsurii tranzitorii pentru submodulul „risc de devalorizare a acțiunilor”, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 10 septembrie 2016
                  29
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1800 al Comisiei privind clasificarea evaluărilor de credit ale instituțiilor externe de evaluare a creditului pe o scară obiectivă a nivelurilor de calitate a creditului, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 12 octombrie 2016
                  30
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1868 al Comisiei de modificare și rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2450 privind machetele pentru transmiterea informațiilor către autoritățile de supraveghere, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 21 octombrie 2016
                  31
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1976 al Comisiei de stabilire a informațiilor tehnice pentru calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 30 septembrie și 30 decembrie 2016, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 16 noiembrie 2016
                  32
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/309 al Comisiei de stabilire a informațiilor tehnice pentru calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 31 decembrie 2016 și 30 martie 2017, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 28 februarie 2017
                  33
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/812 al Comisiei de stabilire a informațiilor tehnice pentru calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 31 martie și 29 iunie 2017, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 18 mai 2017
                  34
               ;
            
            
               –Regulamentul delegat (UE) 2017/1542 al Comisiei de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/35 în ceea ce privește calcularea cerințelor de capital reglementat pentru anumite categorii de active deținute de societățile de asigurare și reasigurare (societăți de infrastructură), în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 14 septembrie 2017
                  35
               ;
            
            
               –Regulamentul de punere în aplicare (U E) 2017/1421 al Comisiei de stabilire a informațiilor tehnice pentru calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 30 iunie și 29 septembrie 2017 în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare, în versiunea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 14 septembrie 2017
                  36
               ;
            
            
               Următoarele dispoziții legislative ale Confederației Elvețiene sunt compatibile cu acordul:
            
            
               –Legea privind supravegherea asigurărilor (SR 961.01)
                  37
               ;
            
            
               –Ordonanța privind supravegherea asigurărilor (SR 961.011)
                  38
               ;
            
            
            
            
               Adoptată la XX, […].
            
            
               
                     Pentru Comitetul mixt,
               
               
                     Președintele
                     […]
                        
                  
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Anterior Comitetul mixt CE-Elveția.
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II), (JO L 335, 17.12.2009, p. 1)
                  
               
               
                  
                     (3)
                  Directiva 2014/51/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de modificare a Directivelor 2003/71/CE și 2009/138/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009, (UE) nr. 1094/2010 și (UE) nr. 1095/2010 în ceea ce privește competențele Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană de Asigurări și Pensii Ocupaționale) și ale Autorității europene de supraveghere (Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe) (JO L 153, 22.5.2014, p. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                  
                        Regulamentul delegat (UE) 2015/35 al Comisiei din 10 octombrie 2014 de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 12, 17.1.2015, p. 1).
                  
               
               
                  
                     (5)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/460 al Comisiei din 19 martie 2015 privind aprobarea unui model intern (JO L 76, 20.3.2015, p. 13).
               
               
                  
                     (6)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/462 al Comisiei din 19 martie 2015 privind procedurile pentru aprobarea de către autoritățile de supraveghere a înființării de vehicule investiționale, pentru cooperarea și schimbul de informații dintre autoritățile de supraveghere în ceea ce privește vehiculele investiționale, precum și pentru stabilirea formatelor și a modelelor care trebuie utilizate pentru raportarea de informații de către vehiculele investiționale (JO L 76, 20.3.2015, p. 23).
               
               
                  
                     (7)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/461 al Comisiei din 19 martie 2015 privind procesul de ajungere la o decizie comună cu privire la cererea de utilizare a unui model intern al grupului (JO L 76, 20.3.2015, p. 19).
               
               
                  
                     (8)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/498 al Comisiei din 24 martie 2015 privind aprobarea de către autoritățile de supraveghere a utilizării unor parametri specifici întreprinderii (JO L 79, 25.3.2015, p. 8).
               
               
                  
                     (9)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/500 al Comisiei din 24 martie 2015 privind procedurile care trebuie urmate pentru aprobarea de către autoritățile de supraveghere a aplicării unei prime de echilibrare (JO L 79, 25.3.2015, p. 18).
               
               
                  
                     (10)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/499 al Comisiei din 24 martie 2015 privind procedurile care trebuie folosite pentru aprobarea utilizării elementelor fondurilor proprii auxiliare (JO L 79, 25.3.2015, p. 12).
               
               
                  
                     (11)
                  Decizia delegată (UE) 2015/1602 a Comisiei din 5 iunie 2015 privind echivalența regimului prudențial și de solvabilitate pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare aflat în vigoare în Elveția (JO L 248, 24.9.2015, p. 95).
               
               
                  
                     (12)
                  Decizia delegată (UE) 2015/2290 a Comisiei din 12 iunie 2015 privind echivalența temporară a regimurilor de solvabilitate în vigoare în Australia, Bermuda, Brazilia, Canada, Mexic și Statele Unite (JO L 323, 9.12.2015, p. 22).
               
               
                  
                     (13)
                  Regulamentul delegat (UE) 2016/467 al Comisiei din 30 septembrie 2015 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/35 în ceea ce privește dispozițiile referitoare la calcularea cerințelor de capital pentru mai multe categorii de active deținute de societățile de asigurare și reasigurare (JO L 85, 1.4.2016, p. 6).
               
               
                  
                     (14)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2011 al Comisiei din 11 noiembrie 2015 privind listele administrațiilor regionale și autorităților locale față de care sunt deținute expuneri ce trebuie tratate ca expuneri față de administrația centrală în conformitate cu Directiva 2009/138/CE (JO L 295, 12.11.2015, p. 3).
               
               
                  
                     (15)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2016 al Comisiei din 11 noiembrie 2015 privind indicele acțiunilor pentru ajustarea simetrică a cerințelor standard de capital propriu (JO L 295, 12.11.2015, p. 18).
               
               
                  
                     (16)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2017 al Comisiei din 11 noiembrie 2015 privind factorii ajustați de calculare a cerinței de capital pentru riscul de modificare a ratei de schimb valutar în cazul monedelor raportate la euro (JO L 295, 12.11.2015, p. 21).
               
               
                  
                     (17)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2013 al Comisiei din 11 noiembrie 2015 privind deviațiile standard aplicabile sistemelor de egalizare a riscurilor de sănătate (JO L 295, 12.11.2015, p. 9).
               
               
                  
                     (18)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2014 al Comisiei din 11 noiembrie 2015 privind procedurile și machetele pentru transmiterea informațiilor către supraveghetorul grupului și pentru procedura de schimb de informații între autoritățile de supraveghere (JO L 295, 12.11.2015, p. 11).
               
               
                  
                     (19)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2012 al Comisiei din 11 noiembrie 2015 privind procedurile de luare a deciziilor de stabilire, calculare și eliminare a majorărilor de capital (JO L 295, 12.11.2015, p. 5).
               
               
                  
                     (20)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2015 al Comisiei din 11 noiembrie 2015 privind procedurile de evaluare a evaluărilor externe ale creditului (JO L 295, 12.11.2015, p. 16).
               
               
                  
                     (21)
                  Decizia delegată (UE) 2016/310 a Comisiei din 26 noiembrie 2015 privind echivalența regimului de solvabilitate pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare aflat în vigoare în Japonia (JO L 58, 4.3.2016, p. 55).
               
               
                  
                     (22)
                  Decizia delegată (UE) 2016/309 a Comisiei din 26 noiembrie 2015 privind echivalența regimului de supraveghere pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare aflat în vigoare în Bermuda și de modificare a Deciziei delegate (UE) 2015/2290 a Comisiei (JO L 58, 4.3.2016, p. 50).
               
               
                  
                     (23)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2450 al Comisiei din 2 decembrie 2015 - raportare de supraveghere: machetele pentru transmiterea informațiilor către autoritățile de supraveghere (JO L 347, 31.12.2015, p. 1).
               
               
                  
                     (24)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2452 al Comisiei din 2 decembrie 2015 - raportul privind solvabilitatea și situația financiară (JO L 347, 31.12.2015, p. 1285).
               
               
                  
                     (25)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/2451 al Comisiei din 2 decembrie 2015 - raportare de către autoritățile de supraveghere (JO L 347, 31.12.2015, p. 1224).
               
               
                  
                     (26)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/165 al Comisiei din 5 februarie 2016 privind calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea raportării cu date de referință cuprinse între 1 ianuarie și 30 martie 2016 (JO L 32, 9.2.2016, p. 31).
               
               
                  
                     (27)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/869 al Comisiei din 27 mai 2016 privind calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 31 martie și 29 iunie 2016 (JO L 147, 3.6.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (28)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1376 al Comisiei din 8 august 2016 privind calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 30 iunie și 29 septembrie 2016 (JO L 224, 18.8.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (29)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1630 al Comisiei din 9 septembrie 2016 privind procedurile pentru aplicarea măsurii tranzitorii pentru submodulul „risc de devalorizare a acțiunilor” (JO L 243, 10.9.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (30)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1800 al Comisiei din 11 octombrie 2016 privind clasificarea evaluărilor de credit ale instituțiilor externe de evaluare a creditului pe o scară obiectivă a nivelurilor de calitate a creditului (JO L 275, 12.10.2016, p. 19).
               
               
                  
                     (31)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1868 al Comisiei din 20 octombrie 2016 de modificare și de rectificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/2450 privind machetele pentru transmiterea informațiilor către autoritățile de supraveghere (JO L 286, 21.10.2016, p. 35).
               
               
                  
                     (32)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1976 al Comisiei din 10 noiembrie 2016 de stabilire a informațiilor tehnice pentru calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 30 septembrie și 30 decembrie 2016 (JO L 309, 16.11.2016, p. 1).
               
               
                  
                     (33)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/309 al Comisiei din 23 februarie 2017 de stabilire a informațiilor tehnice pentru calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 31 decembrie 2016 și 30 martie 2017 (JO L 53, 28.2.2017, p. 1).
               
               
                  
                     (34)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/812 al Comisiei din 15 mai 2017 de stabilire a informațiilor tehnice pentru calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 31 martie și 29 iunie 2017 (JO L 126, 18.5.2017, p. 1).
               
               
                  
                     (35)
                  Regulamentul delegat (UE) 2017/1542 al Comisiei din 8 iunie 2017 de modificare a Regulamentului delegat (UE) 2015/35 în ceea ce privește calcularea cerințelor de capital reglementat pentru anumite categorii de active deținute de societățile de asigurare și reasigurare (societăți de infrastructură) (JO L 236, 14.9.2017, p. 14).
               
               
                  
                     (36)
                  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1421 al Comisiei din 2 august 2017 de stabilire a informațiilor tehnice pentru calcularea rezervelor tehnice și a fondurilor proprii de bază în vederea efectuării raportării ce vizează datele de referință cuprinse între 30 iunie și 29 septembrie 2017 în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (JO L 204, 5.8.2017, p. 7).
               
               
                  
                     (37)
                  Versicherungsaufsichtsgesetz, SR 961.01.
               
               
                  
                     (38)
                  Aufsichtsverordnung, SR 961.011.