CELEX: C1998/184/26
Language: es
Date: 1998-06-13 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 8 de abril de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Volkswagen AG (Asunto T-62/98)

C 184/14             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     13.6.98
sufrido porque considera haber demostrado el acto lesivo           SeguÂn la Decisión impugnada, el reÂgimen expuesto con-
y el nexo causal entre dicho acto y el perjuicio que ha            tiene normas discriminatorias por razón de la nacionali-
sufrido.                                                           dad, vulnera el principio de la libertad de establecimiento,
                                                                   establece ayudas destinadas a fomentar inversiones en los
(1) DO C 287 de 20.12.1997, p. 25.                                 buques, las cuales pueden constituir infracciones de la nor-
                                                                   mativa comunitaria en materia de ayudas a la construcción
                                                                   naval y concede ayudas en forma de leasing favorables
                                                                   para la adquisición de buques, que constituyen ayudas de
                                                                   funcionamiento, prohibidas por la normativa comunitaria.
Recurso interpuesto el 6 de abril de 1998 contra la Comi-          En apoyo de sus pretensiones la demandante alega:
sión de las Comunidades Europeas por SARDEGNA
       LINES Ð Servizi Marittimi della Sardegna S.p.a.
                                                                   Ð La infracción de la Directiva 90/684/CEE, de 21 de
                     (Asunto T-58/98)                                   diciembre de 1990, sobre ayudas a la construcción
                       (98/C 184/25)                                    naval (1), cuyas disposiciones se inscriben en un reÂgi-
                                                                        men sectorial de ayudas que no se tuvo absolutamente
                                                                        en cuenta en el procedimiento de que se trata.
            (Lengua de procedimiento: italiano)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             Ð La existencia de un error de apreciación y de desvia-
Europeas se ha presentado el 6 de abril de 1998 un                      ción de poder por no darse ya los elementos faÂcticos y
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  jurídicos asumidos como presupuesto de la Decisión
formulado por SARDEGNA LINES Ð Servizi Marittimi                        impugnada. A este respecto, la Comisión incurrió en
della Sardegna S.p.a., representada por los Sres. Francesco             error manifiesto de apreciación en cuanto a las supues-
Caruso, Ugo Iaccarino y Beniamino Carnevale, así como                   tas modificaciones sustanciales introducidas en la Ley
por la Sra. Claudia Caruso, Abogados de NaÂpoles, que                   no 20/1951 por la Ley no 11/1988, error que la indujo
designa como domicilio el despacho del Sr. Francesco                    a calificar el reÂgimen de ayudas regionales de que se
Caruso, 2A, rue Van Moer, Bruselas.                                     trata como «nuevas ayudas» y a considerarlas sujetas
                                                                        a las obligaciones de notificación previa a que se
                                                                        refiere el apartado 3 del artículo 93 del Tratado.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
tancia que:
                                                                   Ð La infracción y errónea aplicación del apartado 1 del
Ð Anule la Decisión de la Comisión de 21 de octubre de                  artículo 92 del Tratado, ya que ni resultan afectados
                                                                        los intercambios comerciales entre Estados miembros,
     1997, 98/95/CE, relativa a las ayudas concedidas por
     la Región de CerdenÄa (Italia) al sector del transporte            ni es falseada la competencia.
     marítimo de CerdenÄa (DO L 20 de 27.1.1998, p. 30).
                                                                   Ð La existencia de los requisitos de aplicación previstos
Ð Condene en costas a la Comisión.                                      en las letras a) y c) del apartado 3 del artículo 92 del
                                                                        Tratado, en la medida en que CerdenÄa es una región
                                                                        italiana menos desarrollada; la demandada debería
Motivos y principales alegaciones
                                                                        haber tenido en cuenta tambieÂn la insularidad y el
                                                                        caraÂcter perifeÂrico de dicha región.
La demandante impugna la Decisión de la demandada de
21 de octubre de 1997 en la medida en que considera que
sigue existiendo un reÂgimen de ayudas ilegal establecido          Ð Vicio sustancial de forma por falta de motivación de la
por la Región de CerdenÄa en favor del sector del trans-                Decisión.
porte marítimo.
                                                                   (1) DO L 380 de 31.12.1990, p. 27.
El reÂgimen de ayudas considerado ilegal fue creado por la
Ley Regional no 20 de 15 de mayo de 1951 de la Región
de CerdenÄa, la cual preveía «en la sección autónoma de
Credito Industriale del Banco di Sardegna, a cargo del
balance pasivo de la región», un fondo para la concesión
de preÂstamos a las navieras regionales destinadas a la            Recurso interpuesto el 8 de abril de 1998 contra la Comi-
construcción, compra, conversión o reparación de buques              sión de las Comunidades Europeas por Volkswagen AG
mercantes. La concesión de dichos preÂstamos estaba supe-
                                                                                            (Asunto T-62/98)
ditada al requisito de que las empresas beneficiarias tuvie-
ran su sede social, su domicilio fiscal y, en lo que respecta                                 (98/C 184/26)
a las navieras, su puerto de matrícula en el territorio de la
región. AdemaÂs, se preveía que los referidos preÂstamos se
                                                                                 (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
concediesen a navieras de intereÂs nacional preferente-
mente. Mediante Ley Regional no 11/88 se introdujeron
algunas modificaciones, que seguÂn la demandada deben              En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
considerarse sustanciales, en dicho reÂgimen de ayudas.            Europeas se ha presentado el 8 de abril de 1998 un
 ---pagebreak--- 13.6.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 C 184/15
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             cado las ventas realizadas por los distribuidores fuera de
formulado por Volkswagen AG, con domicilio social en               su territorio. Si se ha acordado y practicado una diferen-
Wolfsburg (Alemania), representada por el Sr. Reiner               ciación en la bonificación dependiendo del domicilio del
Bechtold, Abogado del despacho Gleiss Lutz Hootz                   consumidor final, tal praÂctica es conforme a Derecho.
Hirsch, de Stuttgart (RFA), que designa como domicilio en
Luxemburgo el despacho de Abogados Loesch & Wolter,                Si se ha rescindido o amenazado con rescindir los contra-
11, rue Goethe.                                                    tos de distribuidores italianos por motivos relacionados
                                                                   con reexportación, se ha debido exclusivamente a entregas
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-           a revendedores no autorizados, que son ilegales e infringen
tancia que:                                                        los contratos de distribución.
                                                                   El comportamiento de la demandante se ha atenido a lo
Ð Declare nula la Decisión de la Comisión de 28 de                 dispuesto en los Reglamentos de exenciones por grupos
     enero de 1998 (no IV/35.733-VW) con arreglo al                (CEE) no 123/85 y (CE) no 1475/95. La exención del
     paÂrrafo primero del artículo 174 del Tratado CE.             sistema de distribución de la demandante sigue estando
                                                                   vigente.
Ð Condene a la Comisión al pago de las costas con arre-
     glo al apartado 2 del artículo 87 del Reglamento de           Las presuntas infracciones no comenzaron en ninguÂn caso
     Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia.              en 1987 y tampoco subsistieron despueÂs de octubre de
                                                                   1995. Los documentos invocados por la omisión sólo se
                                                                   refieren a los anÄos 1993 y 1995.
Motivos y principales alegaciones
                                                                   Por uÂltimo, la demandante opina que no se cumplen los
En la Decisión impugnada la Comisión imputa a la                   requisitos para imponer una multa. Aunque se considerara
demandante haber infringido, junto con sus filiales AUDI           que los hechos imputados por la Comisión son ciertos, la
AG y AUTOGERMA S.p.A., el apartado 1 del artículo 85               multa de 102 millones de ECU sería desmesuradamente
del Tratado CE, al haber concluido con los concesionarios          elevada.
italianos de la red de distribución acuerdos para prohibir
o limitar las ventas a consumidores finales de otros Esta-
dos miembros que actuÂan en nombre propio o a traveÂs de
un intermediario designado por ellos mismos y a concesio-
narios de su red de distribución establecidos en otros Esta-
dos miembros.                                                      Recurso interpuesto el 16 de abril de 1998 contra la
                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas por Transpo
En la Decisión impugnada se obliga a la demandante a               Maastricht B.V. y Marco Ooms, handelende onder de
cesar inmediatamente en las actuaciones ilegales que se le                                naam M. Ooms
imputan y se le impone una multa que, por la gravedad de                                 (Asunto T-63/98)
dichas infracciones, se fija en 102 000 000 ECU.
                                                                                           (98/C 184/27)
En opinión de la demandante, la Comisión no ha obrado                         (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
correctamente durante el procedimiento y en la adopción
de la Decisión. El procedimiento no se ha tramitado obje-          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
tiva e imparcialmente. Gran parte de las objeciones a los          Europeas se ha presentado el 16 de abril de 1998 un
cargos formuladas detalladamente por la demandante y               recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
apoyadas en pruebas, no han sido tenidas en cuenta. Los            formulado por Transpo Maastricht B.V. y Marco Ooms,
medios de prueba han sido valorados de forma parcial e             handelende onder de naam M. Ooms, con domicilio en
interesada.                                                        Terneuzen, representados por el Sr. J. van Dam, Abogado
                                                                   de Rotterdam, que designa como domicilio en Luxem-
La Comisión, continuÂa la demandante, ha infringido el             burgo el despacho del Sr. F. Entringer, Abogado, Rue
artículo 190 del Tratado CE al no motivar correctamente            Philippe II, 34a.
la Decisión. Los medios de prueba no acreditan la adop-
ción de medidas particulares por parte de la demandante            Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
contra reexportaciones legales procedentes de Italia hacia         Instancia que:
Alemania y Austria, ni mucho menos la existencia de una
estrategia global en este sentido. La demandante uÂnica-           1. Declare nula la Decisión, contenida en el escrito de la
mente ha intentado impedir reexportaciones ilegales reali-              Comisión de 13 de febrero de 1998, por la que no se
zadas a traveÂs de venta a revendedores no autorizados. Su              concedió a los demandantes la exclusión solicitada,
proceder no sólo estaÂ legalmente permitido, sino incluso               con arreglo a la letra c) del apartado 3 del artículo 8
indicado.                                                               del Reglamento (CEE) no 1101/89 (1), y auÂn se conceda
                                                                        dicha exclusión.
La filial de Volkswagen AUTOGERMA no acordó ni prac-
ticó fraccionamiento de maÂrgenes, que hubiera perjudi-            2. Condene en costas a la parte demandada.