CELEX: 31996R1656
Language: sv
Date: 1996-08-19 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1656/96 av den 19 augusti 1996 om leverans av spannmålsbaserad barnmat som livsmedelsbistånd

20 . 8 . 96           SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr L 210/9

                                       KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1656/96
                                                 av den 19 augusti 1 996
                             om leverans av spannmålsbaserad barnmat som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                            nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor samt
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                            det förfarande som skall följas för att bestämma de därav
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­                 följande kostnaderna.
 peiska gemenskapen,
 med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs­
 medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme­                                    Artikel 1
 delsförsörjningen ('), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
 med beaktande av följande:                                          Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs­
                                                                     medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
 I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över             förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EEG) nr
 länder och organisationer som är berättigade att ta emot            2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan . Leve­
 livsmedelsbistånd och anges de allmänna kriterierna för             ranskontrakt skall tilldelas genom ett anbudsförfarande .
 transport av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                    Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
 Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­
 bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare spann­          kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                    och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
 målsbaserad barnmat.
                                                                    hans anbud skall anses som oskrivna.
 Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
 kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den                                            Artikel 2
 8 juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser
 för framskaffande inom gemenskapen av varor som skall              Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
 levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (2),              har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
 ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 (3). Det är                tidning.

                   Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                   Utfärdad i Bryssel den 19 augusti 1996.

                                                                          På kommissionens vägnar
                                                                               Erkki LIIKANEN

                                                                         Ledamot av kommissionen

(') EGT nr L 166, 5.7.1996, s. 1 .
(2) EGT nr L 204, 25.7.1987, s . 1 .
3 EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- Nr L 210/ 10          SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      20 . 8 . 96

                                                               BILAGA

                                                               PARTI A

               1 . Aktion nr ('): 926/95 (Al ); 927/95 (A2).
               2. Program : 1995.
               3. Mottagare (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 MADRID (tel.:
                  + 34 1 593 11 13; fax: + 34 1 448 44 69) / Oxfam Belgique, rué du Conseil 39, B-1050 BRYSSEL (tel.:
                  + 32 2 512 99 90; fax: + 32 2 51 1 89 19) (att. Mr J. M. Biquet).
               4. Mottagarens representant: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M Hidi Lardi, ORAN (tel.:
                  + 213 6 39 64 24; fax: + 213 6 33 10 65 (att. Mr Bougoudour).
               5. Bestämmelseort eller -land: Algeriet.
               6. Produkt som skall framskaffas: Spannmalsbaserad barnmat.
               7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) Q (8): Se EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3 (II.C.1 b).
               8 . Total kvantitet: 10 ton .

               9. Antal partier: 1 , 2 partier (Al : 5 ton; A2: 5 ton).
           10. Förpackning och märkning (^ (6): Se EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3 (II.C.2 b och II.C.3).
                 Märkning på franska.
           1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
           12. Leveransstadium: Fritt lossningshamnen — lossat.
           13 . Utskeppningshamn : —
           14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
           15. Lossningshamn: Oran .
           16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
           17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen : 30.9 — 13.10.1996.
           18 . Sista dag för leverans: 27.10.1996.
           19 . Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran .

          20. Sista dag för inlämnande av anbud: 3.9.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran :

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 17.9.1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen: 14 — 27.10.1996.
                 c) Sista dag för leverans: 10.11.1996.
          22. Anbudssäkerhetens storlek: 20 ecu/ton.

          23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu.
          24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment "Loi 130", bureau 7/46,
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1049 BRYSSEL
                 tlx: 25670 AGREC B; fax: + 32 2 296 70 03/296 70 04

          25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
              som är tillämpligt den 30.8.1996 fastställt genom artikel 4.1 första stycket i kommissionens förordning
              (EG) nr 1222/94 (EGT nr L 136, 31.5.1994, s. 5).
 ---pagebreak--- 20. 8 . 96         I SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        Nr L 210/ 11

              Fotnoter:

             (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
             (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att
                fastställa vilka fraktdokument som krävs .

             (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                 som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                 skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna
                cesium-134 och cesium-137 samt halten jod-131 .
             (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                 ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
                 som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
                 Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräknings­
                 kurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17 i
                 kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom för­
                 ordning (EG) nr 1482/96 (EGT nr L 188 , 27.7.1996, s. 22), skall inte tillämpas på detta belopp.
             (*) Placeras i engångscontainrar på 20 fot.
             (6) Trots EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 9, skall texten i första stycket i punkt II .C.2 b lyda:
                "Spannmålsbaserad barnmat packas i vattentäta påsar, icke överstigande 1 kg, svetsade i båda öppningarna,
                som har tillräcklig längd och är försedda med en klämma, så att de kan stängas igen efter öppnandet."
             I7) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
                de dokument vid leveransen :
                — Sundhetscertifikat.

             (8) Trots EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3, skall texten i fjärde stycket i punkt b lyda: "Produkten bör innehålla
                 även ett proteinrikt näringsämne, såsom mjölk eller koncentrat av soja."