CELEX: 51994PC0393
Language: el
Date: 1994-09-20
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη του Τρίτου Πρωτοκόλλου για τους όρους αλιείας που προβλέπονται στην Αλιευτική Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Κυβέρνησης της Δανίας και της Τοπικής Κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου

Avis juridique important

|

51994PC0393

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη του Τρίτου Πρωτοκόλλου για τους όρους αλιείας που προβλέπονται στην Αλιευτική Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Κυβέρνησης της Δανίας και της Τοπικής Κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου  /* COM/94/394 Τελικό - CNS 94/0208 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 287 της 15/10/1994 σ. 0011

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τη σύναψη του τρίτου πρωτοκόλλου για τους όρους αλιείας που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου (94/C 287/08) COM(94) 393 τελικό - 94/0215(CNS)(Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 26 Σεπτεμβρίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 3 πρώτη υποπαράγραφος,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι σύμφωνα με το άρθρο 14 της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως της Γροιλανδίας αφετέρου (1), τα συμβαλλόμενα μέρη διαπραγματεύθηκαν ένα τρίτο πρωτόκολλο για τη θέσπιση των όρων σχετικά με την αλιεία που προβλέπονται στην εν λόγω συμφωνία, το οποίο πρόκειται να τεθεί σε ισχύ στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του δευτέρου πρωτοκόλλου,ότι με σκοπό την αύξηση της συνεργασίας και της ανάπτυξης του αλιευτικού τομέα στο πλαίσιο αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν να συμπεριλάβουν τις προσωρινές ενώσεις επιχειρήσεων και άλλους τύπους επιχειρήσεων για την ανάπτυξη των νέων ιχθυαποθεμάτων στα ύδατα της Γροιλανδίας,ότι, μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων, το νέο αυτό πρωτόκολλο μονογραφήθηκε την 1η Ιουλίου 1994,ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το εν λόγω πρωτόκολλο,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Το τρίτο πρωτόκολλο, για τη θέσπιση των όρων σχετικά με την αλιεία που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως της Γροιλανδίας, αφετέρου, εγκρίνεται εκ μέρους της Κοινότητας.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 3 Ο κανονισμός θα αρχίσει να ισχύει την επόμενη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 29 της 1. 2. 1985, σ. 8.ΤΡΙΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ για τη θέσπιση των όρων σχετικά με την αλιεία που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως της Γροιλανδίας, αφετέρου Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,αφενός,ΚΑΙ Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ ΚΑΙ Η ΤΟΠΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑΣ,αφετέρου,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:την αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβερνήσεως της Δανίας και της τοπικής κυβερνήσεως της Γροιλανδίας, αφετέρου,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΩΣ ΑΚΟΛΟΥΘΩΣ:Άρθρο 1 1. Το παρόν πρωτόκολλο καλύπτει τις αλιευτικές δραστηριότητες από 1ης Ιανουαρίου 1995 έως 31 Δεκεμβρίου 2000.2. Οι ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 της συμφωνίας καθορίζονται στις ακόλουθες ποσότητες για κάθε έτος:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>3. Οι ποσοστώσεις γαρίδας στην Ανατολική Γροιλανδία μπορούν να αλιεύονται σε περιοχές δυτικά της Γροιλανδίας υπό την προϋπόθεση της επίτευξης ρυθμίσεων για μεταφορές ποσοστώσεων από εταιρεία προς εταιρεία μεταξύ πλοιοκτητών από τη Γροιλανδία και την Κοινότητα. Η τοπική κυβέρνηση της Γροιλανδίας θα αναλάβει να διευκολύνει τις ρυθμίσεις αυτές. Οι μεταφορές ποσοστώσεων μπορούν να λάβουν χώρα μόνο μέχρι την ποσότητα των 1 000 τόνων ετησίως σε περιοχές της Δυτικής Γροιλανδίας. Η αλιεία που διεξάγεται από κοινοτικά σκάφη θα διενεργείται υπό τους ίδιους όρους που αναγράφονται στην άδεια που χορηγείται στους πλοιοκτήτες της Γροιλανδίας.4. Κατά τη διάρκεια της περιόδου που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο, η τοπική κυβέρνηση της Γροιλανδίας συμφωνεί να προσφέρει στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εκτός των ποσοστώσεων που προσδιορίζονται στο άρθρο 1.2, πρόσθετες δυνατότητες αλιείας, για τον γάδο, χωρίς πρόσθετη χρηματική αντιστάθμιση, που ανέρχονται στο 20 % των αχρησιμοποίητων κοινοτικών ποσοστώσεων κατά την προηγούμενη περίοδο που καλύπτεται από το παρόν πρωτόκολλο υπό τους κάτωθι όρους και προϋποθέσεις:- οι πρόσθετες δυνατότητες αλιείας για τον γάδο υπολογίζονται με βάση τη διαφορά μεταξύ των κοινοτικών ποσοστώσεων και του πραγματικού αλιεύματος για τα έτη κατά τα οποία το πραγματικό αλίευμα είναι μικρότερο από το 75 % των ετήσιων ποσοστώσεων που προσδιορίζονται στο άρθρο 1.2 του παρόντος πρωτοκόλλου 7- οι πρόσθετες δυνατότητες αλιείας θα ανέρχονται, για κάθε έτος, κατ' ανώτατο όριο στο ισοδύναμο του ενός τρίτου της διαφοράς μεταξύ του TAC στα ύδατα της Γροιλανδίας και των συνδυασμένων ποσοστώσεων που προσδιορίζονται στο άρθρο 1.2 και στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, ενώ το υπόλοιπο διατίθεται σύμφωνα με τη συμφωνία 7- οι πρόσθετες δυνατότητες αλιείας για το γάδο, όπως υπολογίζονται ανωτέρω, θα μειώνουν αντιστοίχως την ποσότητα του γάδου που η Γροιλανδία υποχρεούται να προσφέρει στην Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 8.2 της συμφωνίας.5. Εκτός από τις ποσότητες που καθορίζονται στην παράγραφο 2, η Γροιλανδία θα συνεισφέρει κάθε έτος τις ακόλουθες ποσότητες των ακόλουθων ειδών, προκειμένου να επιτευχθεί ισορροπία όσον αφορά τις αμοιβαίες δυνατότητες αλιείας μεταξύ της Κοινότητας και των Νήσων Φερόε, σύμφωνα με την αλιευτική συμφωνία:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Άρθρο 2 Οι ποσότητες που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο του άρθρου 7 της συμφωνίας καθορίζονται στα ακόλουθα επίπεδα για κάθε έτος:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Άρθρο 3 Για τους σκοπούς του άρθρου . . . (1) της συμφωνίας θα ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:- προσωρινή ένωση επιχειρήσεων σημαίνει οποιαδήποτε ένωση που βασίζεται σε συμβατική συμφωνία περιορισμένης διάρκειας μεταξύ κοινοτικών πλοιοκτητών και φυσικών ή νομικών προσώπων της Γροιλανδίας, με σκοπό την από κοινού διενέργεια αλιείας και την εκμετάλλευση των αλιευτικών ποσοστώσεων της Γροιλανδίας από σκάφη που φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τη συμμετοχή στα οφέλη ή στις απώλειες της από κοινού αναληφθείσας οικονομικής δραστηριότητας, με σκοπό τον κατά προτεραιότητα εφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς 7- μεικτή εταιρεία σημαίνει οποιαδήποτε εταιρεία που διέπεται από το δίκαιο της Γροιλανδίας, η οποία συνίσταται από έναν ή περισσότερους κοινοτικούς πλοιοκτήτες και έναν ή περισσότερους εταίρους από τη Γροιλανδία, με σκοπό τη διενέργεια αλιείας και, πιθανόν, την εκμετάλλευση των αλιευτικών ποσοστώσεων της Γροιλανδίας στα ύδατα τα οποία βρίσκονται υπό την κυριαρχία ή/και δικαιοδοσία της Γροιλανδίας, από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Γροιλανδίας, με σκοπό τον κατά προτεραιότητα εφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς.Άρθρο 4 Τα συμβαλλόμενα μέρη θα επιλέξουν τα σχέδια για τις προσωρινές ενώσεις επιχειρήσεων και τις μεικτές εταιρείες που προβλέπονται στο άρθρο 3. Τα σχέδια θα επιλεγούν σύμφωνα με τις μεθόδους και τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα Ι.Άρθρο 5 Προκειμένου να ενθαρρυνθεί η ίδρυση προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3, τα σχέδια που επιλέγονται από τα συμβαλλόμενα μέρη θα είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.Άρθρο 6 Προκειμένου να ενθαρρυνθεί η ίδρυση μεικτών εταιρειών που αναφέρονται στο άρθρο 3. Τα σχέδια που επιλέγονται από τα συμβαλλόμενα μέρη θα είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.Άρθρο 7 Θα συσταθεί μία κοινή επιτροπή για την επίβλεψη της εφαρμογής των άρθρων 4, 5 και 6 του παρόντος πρωτοκόλλου. Καθήκον της εν λόγω επιτροπής θα είναι ιδίως:- η αξιολόγηση των σχεδίων που παρουσιάζονται από τα συμβαλλόμενα μέρη για την ίδρυση προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων και μεικτών εταιρειών που προβλέπονται στο άρθρο 3, σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα IV 7- ο έλεγχος της ορθής διαχείρισης των σχεδίων και η επίβλεψη της χρησιμοποίησης της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγείται στα σχέδια σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 6 7- η εξέταση των δραστηριοτήτων των κοινοτικών σκαφών που ανήκουν σε προσωρινές ενώσεις επιχειρήσεων και μεικτές εταιρείες στα ύδατα της Γροιλανδίας πριν το τέλος της σύμβασής τους.Η κοινή επιτροπή θα συνεδριάζει μία φορά το έτος, εναλλακτικά στην Γροιλανδία και στις Βρυξέλλες, και κατ' εξαίρεση, κατόπιν αιτήσεως ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη.Άρθρο 8 Οι όροι που διέπουν τη σύσταση και την πρόσβαση στους πόρους των προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων και των μεικτών εταιρειών καθορίζονται στο παράρτημα IV.Άρθρο 9 1. Η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας καθορίζεται, κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, σε 37 700 000 Ecu, πληρωτέα κάθε έτος, στην αρχή της αλιευτικής περιόδου.2. Η αντιστάθμιση θα προσαρμόζεται κατά τη διάρκεια κάθε ετήσιας αλιευτικής περιόδου κατ' αναλογία των συμπληρωματικών ποσοστώσεων που χορηγούνται στην Κοινότητα δυνάμει του άρθρου 8 της συμφωνίας και θα υπολογίζεται με βάση ισοδύναμο γάδου.3. Η διαδικασία που πρέπει να τηρείται όσον αφορά την παραχώρηση συμπληρωματικών δυνατοτήτων αλιευμάτων δυνάμει του άρθρου 8 της συμφωνίας καθορίζεται στο παράρτημα V.Άρθρο 10 Για τους σκοπούς της χρηματοδοτικής συνδρομής για την ίδρυση προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων και μεικτών εταιρειών που αναφέρονται στα άρθρα 5 και 6, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα συνεισφέρει 6 000 000 Ecu κατά τη διάρκεια ισχύος του πρωτοκόλλου.Άρθρο 11 Η μη εκτέλεση των υποχρεώσεων που προβλέπονται στο παρόν πρωτόκολλο μπορεί, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 7 και 10 (2) της συμφωνίας, να προκαλέσει αντιστοίχως μείωση των υποχρεώσεων που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 9 του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 12 Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της υπογραφής του. Εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 1995. Τα συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν στην αμοιβαία γνωστοποίηση όσον αφορά την ολοκλήρωση των αναγκαίων για το σκοπό αυτό διαδικασιών.Άρθρο 13 Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται εις διπλούν στη δανική, ολλανδική, αγγλική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ιταλική, πορτογαλική και ισπανική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.(1) Νέο άρθρο που θα προστεθεί στη συμφωνία.(2) Οι αριθμοί των άρθρων αναφέρονται στο σημερινό κείμενο της συμφωνίας.