CELEX: 32004D0466
Language: mt
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li temenda l-Manwal Komuni sabiex jinkludi d-dispożizzjoni tal-kontrolli tal-fruntieri mirati lejn minuri akkumpanjati

Avviż Legali Importanti

|

32004D0466

Official Journal L 157 , 30/04/2004 P. 0136 - 0139

		Id-Deċiżjoni tal-Kunsilltad-29 ta' April 2004li temenda l-Manwal Komuni sabiex jinkludi d-dispożizzjoni tal-kontrolli tal-fruntieri mirati lejn minuri akkumpanjati(2004/366/KE)IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 790/2001/KE tal-24 ta' April 2001 li jirriserva lill-Kummisjoni l-poteri ta' l-implimentazzjoni rigward ċerti dispożizzjonijiet iddettaljati u proċeduri prattiċi sabiex jitwettqu l-kontrolli u s-sorveljanza fuq il-fruntieri [1],Wara li kkunsidra l-inizjattiva tar-Repubblika Taljana,Billi:(1) Huwa meħtieġ li jiġu adottati proċeduri speċjali għall-kontrolli tad-dħul u tal-ħruġ fuq il-persuni li jaqsmu l-fruntieri esterni, inklużi fuq il-minuri akkumpanjati, mogħti b'mod speċjali li l-persuni li jakkumpanjaw jew suppost li jakkumpanjaw lill-minuri jkunu spiss fil-fatt traffikanti fil-bnedmin, u għandha ssir dispożizzjoni għall-awtoritajiet tal-kontroll tal-fruntieri biex jagħtu attenzjoni speċjali lill-minuri kollha li jkunu qeghdin jivvjaġġaw.(2) Il-Punt 5 tad-Dikjarazzjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tad-9 ta' Frar 1998 dwar il-ħtif tal-minuri tiddikjara illi huwa egwalment imperattiv li l-awtoritajiet responsabbli mill-kontroll fuq il-fruntieri jiċċekkjaw sistematikament il-karti ta' l-identità u d-dokumenti tal-vjaġġ tal-minuri. Dan huwa partikolarment importanti jekk il-minuri jkunu qegħdin jivvjaġġaw fil-kumpannija ta' persuna adulta waħda biss.(3) Skond Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, d-Danimaka mhix tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u mhix marbuta biha jew bla ħsara għall-applikazzjoni tagħha. Mogħti li din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis tax-Schengen skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tal-Parti III tat-Trattat li jistabbilixi l-Komunità Ewropea, d-Danimarka għandha, skond Artikolu 5 tal-Protokoll imsemmi, tiddeċiedi f'perjodu taż-żmien ta' sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta din id-Deċiżjoni jekk timplimentahiex fil-liġijiet nazzjonali tagħha.(4) Rigward l-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis tax-Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja li jirrigwarda l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis tax-Schengen, li jidħlu fiż-żona riferita fil-punt A ta' Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE [2] dwar ċerti arranġamenti sabiex jiġi applikat dan il-Ftehim.(5) Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis tax-Schengen li fih ir-Renju Unit ma jieħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-19 ta' Mejju 2000 li tirrigwarda t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Britanna u l-Irlanda ta' Fuq biex jieħu sehem f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis tax-Schengen [3]; ir-Renju Unit għalhekk mhux qiegħed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhux marbut biha jew bla ħsara għall-applikazzjoni tagħha.(6) Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis tax-Schengen li fih l-Irlanda ma tieħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2000 li tirrigwarda t-talba ta' l-Irlanda biex tieħu sehem f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis tax-Schengen [4]; l-Irlanda għalhekk mhix qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni taghha u mhix marbuta biha jew bla ħsara għall-applikazzjoni tagħha.(7) Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis tax-Schengen jew inkella għandu x'jaqsam magħha fit-tifsira ta' Artikolu 3(1) ta' l-Att ta' l-Adeżjoni,ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Fit-tieni paragrafu tal-punt 6.8.1 tal-parti II tal-Manwal Komuni, s-sentenza li tinqara: "Il-personal li jwettaq il-kontrolli għandu jagħti attenzjoni speċjali lill-minuri li jkunu qegħdin jivvjaġġaw mhux akkumpanjati" għandha tiġi emendata kif ġej: "Il-personal li jwettaq il-kontrolli jrid jagħti attenzjoni speċjali lill-minuri sewwa jekk jkunu qegħdin jivvjaġġaw akkumpanjati u sewwa jekk mhux akkumpanjati".Artikolu 2Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data ta' wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.Magħmula fil-Lussemburgu, fid-29 ta' April 2004.Għall-KunsillIl-PresidentM. McDowell[1] ĠU L 116, tas-26.4.2001, p. 5.[2] ĠU L 176, tal-10.7.1999, p. 31.[3] ĠU L 131, ta' l-1.6.2000, p. 43.[4] ĠU L 64, tas-7.3.2002, p. 20.--------------------------------------------------