CELEX: 51983PC0549
Language: de
Date: 1983-09-20
Title: Vorschlag für eine VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Abweichung von der Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 hinsichtlich der Anwendung der für Finnland vorgesehenen jährlichen Zollkontingente für bestimmte Käsesorten (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 549
Vol. 1983/0207
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- K O M  M  I S S I O  N  D  E   R      E   U   R  O    P  Ä   I S C  H E   N   G   E   M    E  I N S C H A F T E N
                                                                              K0M(83) 549 en d g.
                                                                              B r ü s s e l , den 20 . September 1983
                                               V o r s c hl a g f ü r e i n e
                                       VERORDNUNG (EWG) DES RATES
         z ur Abweichung von d e r Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 h i n s i c h t l i c h
                d e r Anwendung d e r f ü r F i n n l a n d v o r g e s e h e n e n j ä h r l i c h e n
                         Z o l l k o n t i n g e n t e f ü r b e s tim m te K ä s e s o r t e n
                          (von d e r Kommission dem Rat v o r g e l e g t )
  K0M(83) 549 end g.
 ---pagebreak---                                                  BEGRÜNDUNG
In Anhang I I A b s c h n i t t c) e r s t e r G e d a n k e n s t r i c h B u c h s ta be b) d e r
Verordnung (EWG) Nr. 291 5/ 79 i s t f ü r Emmentaler, G r e y e r z e r , S b r i n z und
Ber gk äse aus F i n n la n d e i n j ä h r l i c h e s Z o l l k o n t i n g e n t von 2 . 9 5 0 Tonnen
vorgesehen.
F i n n la n d und d i e Gem ein sc ha ft s i n d am 11. Mai 1983 übereingekommen, d i e
i n d e r b e f r i s t e t e n V e r e in b a r u n g e i n e r gemeinsamen D i s z i p l i n b e t r e f f e n d
den g e g e n s e i t i g e n Handel mit Käse v o r g e s e h e n e n Mengen f ü r 1983 zu erh öh e n
      iI
Um es d e r G em ein sc h aft zu e r m ö g l i c h e n , den V e r p f l i c h t u n g e n nachzukommen,
d i e s i e h i n s i c h t l i c h d e r Z u l a ss u n g d e r im E m m e n t a le r k o n ti n g e n t f ü r 1983
vo r g e s e h e n e n Mengen e in g e g a n g e n i s t , e m p f i e h l t e s s i c h , z e i t w e i l i g von
den Bestimmungen b e t r e f f e n d d i e mengenmässigen Bes chränkungen abzuweichen
 ---pagebreak---                                                 V o r s c h la g f ü r e i n e
                                          VERORDNUNG' (EWG) DES RATES
  z u r Abweichung von d e r Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 h i n s i c h t l i c h d e r
  Anwendung d e r f ü r F i n n la n d v o r g e s e h e n e n j ä h r l i c h e n Z o l l k o n t i n g e n t e f ü r
  be stimmt e K ä s e s o r t e n
  DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
  g e s t ü t z t a u f den V e r t r a g z ur Gründung d e r E u r o p ä is c h e n W i r t s c h a f t s g e m e i n s c h a f t ,
  g e s t ü t z t a u f d i e Verordnung (EWG) Nr. 80 4 /6 8 d es R at es vom 27. Ju n i 1968 ü be r
  d i e gemeinsame M a r k t o r g a n i s a t i o n f ü r Milch und M i l c h e r z e u g n i s s e ( 1 ) , z u l e t z t
  g e ä n d e r t durch d i e Verordnung (EWG) Nr. 1600/83 ( 2 ) , i n s b e s o n d e r e a u f A r t i k e l 14
 Absatz 6,
 a u f V o r s c h la g d e r Kommission,
 in Erwägung n a c h s t e h e n d e r Gründe:
 In Anhang I I A b s c h n i t t c) e r s t e r G e d a n k e n s t r i c h B u c h s t ab e b) d e r Verordnung
 (EWG) Nr. 2915/79 des R a t e s vom 18. Dezember 1979 z u r F e s t l e g u n g d e r Er­
 z e u g n i s g r u p p e n und d e r b e s o n d e r e n V o r s c h r i f t e n f ü r d i e Berechnung d e r Ab­
 sc hö pfu nge n f ü r Milch und M i l c h e r z e u g n i s s e und z u r Änderung d e r Verordnung
 (EWG) Nr. 950 /6 8 üb e r den Gemeinsamen Z o l l t a r i f                          ( 3 ) , z u l e t z t g e ä n d e r t du rch
 d i e Verordnung (EWG) Nr. 1206/83 ( 4 ) , i s t f ü r F i n n la n d e i n j ä h r l i c h e s Z o l l ­
 k o n t i n g e n t an Emmentaler, G r e y e r z e r , S b r i n z und Be rn k ä se i n Höhe von
 2. 950 Tonnen vo r g e s e h e n worden. F i n n la n d und d i e G em ein sc h aft s i n d mit dem
 Z i e l , i h r e n g e g e n s e i t i g e n H a n d e l s v e r k e h r zu e n t w i c k e l n , übereingekommen,
 d i e s e Menge f ü r 1983 zu e r h ö h e n . Deshalb e m p f i e h l t es s i c h ,                       von den Bestimmungen
 über d i e F i nn la n d z u g e t e i l t e n j ä h r l i c h e n Z o l l k o n t i n g e n t e f ü r d i e b e t r e f f e n d e n
 Kasesorten                   /     , um es d e r G em ein sc h aft zu e r m ö g l i c h e n , den e in g e g a n g e n e n
 V e r p f l i c h t u n g e n nachzukommen -
(1) ABI. Nr. L 148 vom 28. 6 . 1 9 6 8 , S. 13                              ( 3 ) ABl . Nr. L 329 Vom 2 4 . 1 2 . 1 9 7 9 , S. 1
(2) ABI. Nr. L 163 vom 22. 6 . 1 9 8 3 , S. 56                              (4) ABL- Nr. L 132 VQm 21 . 5 . 1 9 8 3 , S. 3
 ---pagebreak---                                                             -  2   -
  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
                                                      A rtikel       1
 Abweichend von Anhang I I d e r Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 wird f ü r das
 J a h r 1983 d i e in A b s c h n i t t c) e r s t e r G e d a n k e n s t r i c h B u c h s t a b e b) a u f ­
 g e f ü h r t e Menge von 2 . 9 5 0 t Käse mit Urs prung in F i n n la nd d ur ch e i n e
Menge von 3 . 2 5 0 t e r s e t z t .
                                                     A rtikel 2
Diese Verordnung t r i t t               am d r i t t e n Tag nach i h r e r V e r ö f f e n t l i c h u n g im
A m t s b l a t t d e r E u r o p ä is c h e n G e m e in s c ha ft e n i n K r a f t .
Diese Verordnung i s t in a l l e n i h r e n T e i l e n v e r b i n d l i c h und g i l t u n m i t t e l b a r
i n jedem M i t g l i e d s t a a t .
Geschehen zu B r ü s s e l             am                                               Im Namen des Rates