CELEX: 32007R0583
Language: pl
Date: 2007-05-29 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 583/2007 z dnia 29 maja 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1839/95 w odniesieniu do księgowania przywozu kukurydzy i sorgo oraz zgłoszeń dokonywanych przez odpowiednie państwa członkowskie

30.5.2007   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 138/7
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 583/2007
   z dnia 29 maja 2007 r.
   zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1839/95 w odniesieniu do księgowania przywozu kukurydzy i sorgo oraz zgłoszeń dokonywanych przez odpowiednie państwa członkowskie
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1784/2003 z dnia 29 września 2003 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż (1), w szczególności jego art. 12 ust. 1,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Na mocy porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej Wspólnota zobowiązała się, że począwszy od roku gospodarczego 1995/1996, otworzone zostaną kontyngenty objęte obniżoną stawką celną (zwane dalej kontyngentami „abatimento”) w celu zapewnienia z jednej strony przywozu 2 mln ton kukurydzy i 300 000 ton sorgo do Hiszpanii oraz z drugiej strony 500 000 ton kukurydzy do Portugalii. Zasady stosowania kontyngentów „abatimento” ustanowiono w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1839/95 z dnia 26 lipca 1995 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania kontyngentów taryfowych w zakresie przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii oraz przywozu kukurydzy do Portugalii (2).
            
         
               (2)
            
            
               Aby zapewnić prawidłowe wykonanie tych kontyngentów, Komisja corocznie rejestruje ilości kukurydzy i sorgo przywożone do Hiszpanii i Portugalii, uwzględniając wszystkie faktycznie przywożone ilości, w tym przywożone ilości niektórych substytutów zbóż, które proporcjonalnie odlicza się od całkowitych ilości przywożonych do Hiszpanii.
            
         
               (3)
            
            
               W przypadku przywozu kukurydzy okres przywozu dla Portugalii odpowiada w chwili obecnej rokowi gospodarczemu, podczas gdy w przypadku Hiszpanii jest nim rok kalendarzowy. Aby zapewnić prawidłowe zarządzanie kontyngentami „abatimento”, stosowne jest ustanowienie okresów przywozu i okresów księgowania identycznych dla obu krajów, którym odpowiadać będzie rok kalendarzowy. Jednakże by uniknąć nakładania się na siebie poprzedniego i nowego okresu księgowania, należy przewidzieć otwarcie specjalnego kontyngentu dla Portugalii dla drugiego półrocza 2007 r. W związku z tym niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od dnia 1 lipca 2007 r.
            
         
               (4)
            
            
               Aby zagwarantować przestrzeganie międzynarodowych zobowiązań Wspólnoty, należy również przewidzieć okres dodatkowy, dłuższy niż rok kalendarzowy, co umożliwiłoby wypełnienie tych zobowiązań w odniesieniu do każdego referencyjnego roku kalendarzowego. Okres dodatkowy musi być taki sam dla Hiszpanii i Portugalii.
            
         
               (5)
            
            
               W 2002 r. do nomenklatury celnej wprowadzono zmiany odnoszące się do niektórych substytutów księgowanych w ramach kontyngentów „abatimento” w Hiszpanii. W związku z tym kody CN 2308 90 30 (pozostałości pulpy cytrusowej) i CN 2308 10 00 zostały połączone. Wspomniane wyżej produkty są obecnie objęte kodem CN 2308 00 40. Należy zatem dostosować wykaz produktów księgowanych w ramach kontyngentów „abatimento”.
            
         
               (6)
            
            
               Ponadto od chwili wprowadzenia uzgodnień dotyczących kontyngentów niektóre specjalne koncesje handlowe na przywóz kukurydzy były przyznawane przez Komisję w ramach preferencyjnych lub niepreferencyjnych uregulowań. Nowe koncesje stosuje się niezależnie od kontyngentów „abatimento”. Obejmują one w chwili obecnej koncesje przyznawane na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2000 z dnia 18 września 2000 r. wprowadzającego nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej, zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 2820/98 oraz uchylającego rozporządzenia (WE) nr 1763/1999 i (WE) nr 6/2000 (3), Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Chorwacji z drugiej strony (4), zatwierdzonego decyzją Rady i Komisji 2005/40/WE, Euratom (5), Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (6), zatwierdzonej decyzją Rady 2006/580/WE (7), oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 969/2006 z dnia 29 czerwca 2006 r. otwierającego i ustalającego sposób zarządzania kontyngentem taryfowym w odniesieniu do przywozu kukurydzy pochodzącej z państw trzecich (8).
            
         
               (7)
            
            
               W związku z powyższym w celu zapewnienia prawidłowego zarządzania uzgodnieniami wprowadzonymi rozporządzeniem (WE) nr 1839/95 i mając na względzie międzynarodowe zobowiązania Wspólnoty, należy dokładnie określić przywóz księgowany w ramach kontyngentów „abatimento”.
            
         
               (8)
            
            
               Obowiązujące obecnie przepisy rozporządzenia (WE) nr 1839/95 przewidują w przypadku Hiszpanii przedłużenie okresu księgowania przywozu do końca lutego każdego roku, nie przewidują jednak żadnych zasad w odniesieniu do Portugalii. Taka sytuacja jest niezadowalająca, ponieważ powoduje niepewność w kwestii stosowania tych uzgodnień. Aby wyeliminować tę niepewność i zapewnić prawidłowe zarządzanie kontyngentami „abatimento”, należy ustanowić podobne zasady uwzględniania przywozu kukurydzy i sorgo do Hiszpanii i Portugalii.
            
         
               (9)
            
            
               Aby osiągnąć ten cel i zapewnić skuteczne monitorowanie przez Komisję tych uzgodnień i międzynarodowych zobowiązań Wspólnoty, należy ustanowić, by Hiszpania i Portugalia co miesiąc zgłaszały Komisji faktycznie przywożone ilości przedmiotowych produktów i dokładnie określały stosowaną metodą obliczeniową.
            
         
               (10)
            
            
               Należy zatem zmienić rozporządzenie (WE) nr 1839/95.
            
         
               (11)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   W rozporządzeniu (WE) nr 1839/95 wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               Artykuł 1 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
               „2.   Kontyngent na przywóz otwiera się w dniu 1 stycznia każdego roku dla maksymalnej ilości 0,5 mln ton kukurydzy dopuszczonej do swobodnego obrotu w Portugalii. Przywozu w ramach tego kontyngentu dokonuje się corocznie na warunkach określonych niniejszym rozporządzeniem.
               2a   W drodze odstępstwa od ust. 2, dla roku 2007 kontyngent na przywóz otwiera się od dnia 1 lipca 2007 r. do dnia 31 grudnia 2007 r. dla maksymalnej ilości 250 000 ton kukurydzy dopuszczonej do swobodnego obrotu w Portugalii. Przywozu w ramach tego kontyngentu dokonuje się na warunkach określonych niniejszym rozporządzeniem.”.
            
         
               2)
            
            
               Artykuł 2 otrzymuje brzmienie:
               
                           a)
                        
                        
                           w ust. 1, kod CN „2308 90 30” zastępuje się kodem „ex 2308 00 40”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ustęp 2 otrzymuje brzmienie:
                           „2.   Komisja księguje:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       z tytułu kontyngentów, o których mowa w art. 1 ust. 1 i 2:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   ilości kukurydzy (kod CN 1005 90 00) i sorgo (kod CN 1007 00 90) przywożone do Hiszpanii oraz ilości kukurydzy (kod CN 1005 90 00) przywożone do Portugalii w ciągu każdego roku kalendarzowego i, jeśli to konieczne, do końca maja następnego roku;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   ilości pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy, pozostałości i odpadów browarniczych i gorzelnianych, a także pozostałości pulpy cytrusowej, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, przywożone do Hiszpanii w ciągu każdego roku kalendarzowego.
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       w ramach kontyngentów, o których mowa w art. 1 ust. 2a, ilości kukurydzy (kod 1005 90 00) przywożone do Portugalii w drugiej połowie 2007 r. i, jeśli to konieczne, do końca maja 2008 r.
                                    
                                 Jeżeli ilości uwzględnia się w miesiącach następujących po referencyjnym roku kalendarzowym zgodnie z lit. a) pkt i) i lit. b) akapit pierwszy, ilości te nie mogą być uwzględnione w następnym roku kalendarzowym.
                           3.   Do celów księgowania przewidzianego w ust. 2 nie uwzględnia się przywozu kukurydzy do Hiszpanii i Portugalii odbywającego się na mocy następujących aktów prawnych:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       rozporządzenia Rady (WE) nr 2007/2000 (9);
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       decyzji Rady i Komisji 2005/40/WE, Euratom (10);
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       decyzji Rady 2006/580/WE (11);
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       rozporządzenia Komisji (WE) nr 969/2006 (12).
                                    
                                 
                     
         
               3)
            
            
               Dodaje się art. 2a w brzmieniu:
               „Artykuł 2a
               Właściwe organy w Hiszpanii i Portugalii zgłaszają Komisji drogą elektroniczną, najpóźniej do piętnastego dnia każdego miesiąca, przywiezione w przedostatnim miesiącu ilości produktów, o których mowa w art. 2 ust. 2, na podstawie wzoru znajdującego się w załączniku III.”.
            
         
               4)
            
            
               Załącznik do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako załącznik III.
            
         Artykuł 2
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2007 r.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 29 maja 2007 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 270 z 21.10.2003, str. 78. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1154/2005 (Dz.U. L 187 z 19.7.2005, str. 11).
   
      (2)  Dz.U. L 177 z 28.7.1995, str. 4. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1996/2006 (Dz.U. L 398 z 30.12.2006, str. 1).
   
      (3)  Dz.U. L 240 z 23.9.2000, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 530/2007 (Dz.U. L 125 z 15.5.2007, str. 1).
   
      (4)  Dz.U. L 26 z 28.1.2005, str. 3.
   
      (5)  Dz.U. L 26 z 28.1.2005, str. 1.
   
      (6)  Dz.U. L 239 z 1.9.2006, str. 2.
   
      (7)  Dz.U. L 239 z 1.9.2006, str. 1.
   
      (8)  Dz.U. L 176 z 30.6.2006, str. 44. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 305/2007 (Dz.U. L 81 z 22.3.2007, str. 19).
   
      (9)  Dz.U. L 240 z 23.9.2000, str. 1.
   
      (10)  Dz.U. L 26 z 28.1.2005, str. 1.
   
      (11)  Dz.U. L 239 z 1.9.2006, str. 1.
   
      (12)  Dz.U. L 176 z 30.6.2006, str. 44.”
   
      ZAŁĄCZNIK
      
         
            „ZAŁĄCZNIK III
            Przywóz kukurydzy (kod CN 1005 90 00), sorgo (kod CN 1007 00 90) oraz substytutów (kody CN 2303 10 19, 2303 20 00, 2309 90 20 i ex 2308 00 40)
            (formularz należy przesłać na następujący adres: agri-c1@ec.europa.eu)
            
                         
                     
                     
                        Dopuszczone do swobodnego obrotu w miesiącu [miesiąc/rok]
                     
                  
                         
                     
                     
                        Państwo członkowskie: [KRAJ/właściwy organ krajowy]
                     
                  
               
            
                        Rozporządzenie
                     
                     
                        Kod CN
                     
                     
                        Kraj pochodzenia
                     
                     
                        Ilość
                        (w tonach)
                     
                     
                        Obowiązujące stawki celne”