CELEX: 21998D1008(02)
Language: ro
Date: 1998-01-30 00:00:00
Title: Decizia nr. 2/98 a Comitetului mixt al SEE din 30 ianuarie 1998 de modificare a anexei XIII (Transport) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

21998D1008(02)

Jurnalul Oficial L 272 , 08/10/1998 p. 0003 - 0004 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 03 p. 87  - 88 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 03 p. 87  - 88 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 03 p. 87  - 88 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 03 p. 87  - 88 LV.ES capitol 11 volum 03 p. 87  - 88 MT.ES capitol 11 volum 03 p. 87  - 88 PL.ES capitol 11 volum 03 p. 87  - 88 SK.ES capitol 11 volum 03 p. 87  - 88 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 03 p. 87  - 88

		Decizia nr. 2/98 a Comitetului mixt al SEEdin 30 ianuarie 1998de modificare a anexei XIII (Transport) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 33/97 a Comitetului mixt al SEE [1];întrucât Regulamentul (CE) nr. 1056/97 al Comisiei din 11 iunie 1997 de adaptare la progresul tehnic a Regulamentului (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului privind aparatura de înregistrare în transportul rutier [2] trebuie să fie încorporat în acord;întrucât anexa XIII trebuie să fie modificată ca urmare a aderării Austriei, Finlandei și Suediei la Uniunea Europeană,DECIDE:Articolul 1La punctul 21 [Regulamentul (CEE) nr. 3821/85 al Consiliului] din anexa XIII la acord,(a) se adaugă următoarea liniuță:- "— 397 R 1056: Regulamentul (CE) nr. 1056/97 al Comisiei din 11 iunie 1997 (JO L 154, 12.6.1997, p. 21).";(b) adaptarea (a), precum și teza introductivă a acesteia se elimină.Articolul 2Textele Regulamentului (CE) nr. 1056/97 în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 1 martie 1998 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord. Prezenta decizie se aplică începând cu 1 ianuarie 1996.Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 30 ianuarie 1998.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleF. Barbaso[1] JO L 270, 2.10.1997, p. 19.[2] JO L 154, 12.6.1997, p. 21.--------------------------------------------------