CELEX: 52005PC0255
Language: fi
Date: 2005-06-16
Title: Ehdotus neuvoston päätös yhteisön kannasta Alppien alueen liikenteen yhteisen seurantakeskuksen perustamisesta tehtyyn yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean päätökseen N:o 1/2005

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52005PC0255

Ehdotus neuvoston päätös yhteisön kannasta Alppien alueen liikenteen yhteisen seurantakeskuksen perustamisesta tehtyyn yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean päätökseen N:o 1/2005  /* KOM/2005/0255 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 16.6.2005KOM(2005) 255 lopullinenEhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSyhteisön kannasta Alppien alueen liikenteen yhteisen seurantakeskuksen perustamisesta tehtyyn yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean päätökseen N:o 1/2005(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimus rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä[1] tuli voimaan 1. kesäkuuta 2002. Kyseisen sopimuksen 51 artiklalla perustetaan sekakomitea nimeltään ’yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitea’, joka vastaa sopimuksen hallinnoinnista ja moitteettomasta soveltamisesta.LIIKENTEEN SEURANTAKESKUSSopimuksen 45 artiklan mukaan perustetaan maantieliikennettä, rautatieliikennettä ja yhdistettyjä kuljetuksia Alppien alueella seuraava pysyvä seurantakeskus. Mainitun artiklan 3 kohdan mukaan sopimuspuolet määrittävät seurantakeskuksen toiminnan hallinnolliset yksityiskohdat sekakomitean päätöksellä.Tätä varten komissio ja Sveitsi ovat sopineet, että seurantakeskuksen toimintaa ohjaa sekakomitean päätöksellä N:o 1/2003 perustettu seurantakeskustyöryhmä. Työryhmä toteuttaa sekakomitean määrittelemät seurantakeskuksen strategiset tavoitteet sekä valvoo asetettujen tavoitteiden saavuttamista. Tietojen kerääminen ja raporttien laatiminen annetaan tehtäväksi palveluntarjoajalle, joka valitaan tarjouspyynnön perusteella julkisia hankintoja koskevien sääntöjen mukaisesti. Sveitsi ja Euroopan yhteisö jakavat tasan ulkopuolisen konsultin toimeksiantoon liittyvät menot. Työryhmä tarkastelee ulkopuolisen konsultin laatimia raportteja ja hyväksyy ne yhteisellä päätöksellä. Se toimittaa päätelmänsä sekakomitealle, joka tekee asiaa koskevat päätökset. Jos raporttia ei hyväksytä, työryhmä toimittaa sekakomitealle tiedoksi jäsentensä esittämät eriävät mielipiteet.YHTEISÖN KANTA PÄÄTÖKSEEN 1/2005Seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksen 2002/309/EY, Euratom 4 artiklan mukaan sekakomitean päätöksiä koskevan yhteisön kannan vahvistaa sopimuksen 42, 45, 46, 47 ja 54 artiklassa tarkoitettujen asioiden osalta neuvosto määräenemmistöllä komission ehdotuksesta. Sopimuksen 45 artikla koskee liikenteen seurantakeskusta.Näin ollen neuvostoa pyydetään hyväksymään liitteenä oleva päätösehdotus.EhdotusNEUVOSTON PÄÄTÖSyhteisön kannasta Alppien alueen liikenteen yhteisen seurantakeskuksen perustamisesta tehtyyn yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean päätökseen N:o 1/2005EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen ja erityisesti sen 45 artiklan,ottaa huomioon seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksen 2002/309/EY, Euratom[2], ja erityisesti sen 4 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton sopimus rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä (jäljempänä ’sopimus’) tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002.(2) Sopimuksen 51 artiklalla perustetaan yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitea (sekakomitea), joka vastaa sopimuksen hallinnoinnista ja moitteettomasta soveltamisesta.(3) Sopimuksen 45 artiklan mukaan perustetaan maantieliikennettä, rautatieliikennettä ja yhdistettyjä kuljetuksia Alppien alueella seuraava pysyvä seurantakeskus. Mainitun artiklan 3 kohdan mukaan sopimuspuolet määrittävät seurantakeskuksen toiminnan hallinnolliset yksityiskohdat sekakomitean päätöksellä.(4) Seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksen 2002/309/EY, Euratom 4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaan sekakomitean päätöksiä koskevan yhteisön kannan vahvistaa sopimuksen 45 artiklassa tarkoitettujen asioiden osalta neuvosto määräenemmistöllä komission ehdotuksesta,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaEuroopan yhteisön kanta Alppien alueen liikenteen yhteisen seurantakeskuksen perustamiseen rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen 51 artiklalla perustetussa yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomiteassa perustuu tämän päätöksen liitteeseen.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITELuonnosYHTEISÖN JA SVEITSIN MAALIIKENNEKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2005,Alppien alueen liikenteen yhteisen seurantakeskuksen perustamisestaKOMITEA, jokaottaa huomioon rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen ja erityisesti sen 45 artiklan ja 51 artiklan 2 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Sopimuksen 45 artiklan 1 kohdan mukaan perustetaan maantieliikennettä, rautatieliikennettä ja yhdistettyjä kuljetuksia Alppien alueella seuraava pysyvä seurantakeskus.(2) Tätä varten sopimuksessa määrätään, että sopimuspuolet määrittävät seurantakeskuksen rahoituksen ja toiminnan hallinnolliset yksityiskohdat sekakomitean päätöksellä.ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaPerustetaan Alppien alueen liikennettä seuraava Sveitsin ja Euroopan yhteisön yhteinen seurantakeskus, jäljempänä ’seurantakeskus’.2 artikla1. Seurantakeskus kokoaa yhteen yhteisön elinten ja kansainvälisten ja kansallisten organisaatioiden tilastot, jotka koskevat maantie- ja rautatieliikennettä sekä yhdistettyjä kuljetuksia (miehitettyjä ja miehittämättömiä) Alppien alueella. Se laatii vuosittain sekakomitealle kertomuksen tämän liikenteen kehityksestä.2. Seurantakeskus kokoaa infrastruktuurin ruuhkautumiseen ja ympäristöön liittyviä tietoja sekä kaikkia muita tilastotietoja, joita sekakomitea pyytää voidakseen hoitaa tehtävänsä moitteettomasti ja maaliikennesopimuksen 47 artiklan mukaisesti.3. Seurantakeskus avustaa sekakomiteaa päätöksissä, jotka koskevat maaliikennesopimuksen 46 artiklassa tarkoitettujen yksipuolisten suojatoimenpiteiden mahdollista soveltamista.4. Sekakomitea voi antaa seurantakeskukselle muita tehtäviä.3 artikla1. Seurantakeskus käyttää mahdollisuuksien mukaan jo olemassa olevia ja yhteisön ja Sveitsin lainsäädännön nojalla laadittuja tilastoja.2. Seurantakeskus käyttää mahdollisuuksien mukaan yhteisön liikennetilastoja varten vahvistettuja yhteisiä määritelmiä ja tietojen koodaus- ja lähetysformaatteja. Jos näitä ei ole tai ne eivät sovellu käytettäviksi, seurantakeskus määrittelee mahdollisimman käyttäjäystävälliset ja yksinkertaiset formaatit.3. Vaihdetuissa tilastotiedoissa saa olla ainoastaan koostettuja tietoja. Niiden perusteella ei saa olla mahdollista tunnistaa yksittäisiä kuljetusyrityksiä tietosuojaa ja tilastosalaisuutta koskevan Sveitsin valaliiton ja Euroopan yhteisön sovellettavan lainsäädännön vastaisesti.4 artikla1. Seurantakeskuksen toimintaa ohjaa sekakomitean päätöksellä N:o 1/2003 perustettu seurantakeskustyöryhmä.2. Työryhmä toteuttaa sekakomitean määrittelemät seurantakeskuksen strategiset tavoitteet ja valvoo asetettujen tavoitteiden saavuttamista.3. Työryhmä koostuu vähintään yhdestä Sveitsin liittovaltion tilastotoimiston edustajasta ja yhdestä Sveitsin liittovaltion liikenneministeriön edustajasta sekä kahdesta Euroopan yhteisöjen komission edustajasta, joista toinen on liikenteen alalta ja toinen tilastojen alalta. Muiden instituutioiden edustajat voivat avustaa työryhmän jäseniä kokouksissa tarkkailijoina.4. Tietojen kerääminen ja raporttien laatiminen annetaan tehtäväksi palveluntarjoajalle, joka valitaan julkisia hankintoja koskevien sääntöjen mukaisesti. Hankinnassa sovelletaan julkisissa hankinnoissa noudatettavista menettelyistä annettuja yhteisön direktiivejä, jotka perustuvat julkisista hankinnoista 15 päivänä huhtikuuta 1994 tehtyyn WTO:n sopimukseen. Sveitsi ja Euroopan komissio julkaisevat kaikki tarjouspyynnöt. Sopimuspuolet valitsevat palveluntarjoajan eli laativat tarjouspyyntöeritelmät ja tekevät tarjouskilpailun ratkaisemista koskevat päätökset yhdessä seurantakeskustyöryhmässä. Sopimus myönnetään taloudellisesti edullisimman tarjouksen tekijälle. Palveluntarjoajan kanssa tehtävään sopimukseen sovelletaan Sveitsin lainsäädäntöä, ja sen allekirjoittavat sopimuspuolten puolesta valtuuskuntien johtajat sekakomiteassa.5. Työryhmä tarkastelee palveluntarjoajan laatimia raportteja ja hyväksyy ne yhteisellä päätöksellä. Se toimittaa päätelmänsä sekakomitealle, joka tekee asiaa koskevat päätökset. Jos raporttia ei hyväksytä, työryhmä toimittaa sekakomitealle tiedoksi jäsentensä esittämät eriävät mielipiteet.6. Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Sveitsin valaliiton viranomaiset antavat palveluntarjoajan käyttöön kaikki hallussaan olevat tilastotiedot, jotta palveluntarjoaja voi toteuttaa sopimuksensa moitteettomasti.5 artikla1. Sveitsi ja Euroopan yhteisö jakavat tasan 4 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun sopimuksen toteuttamiseen liittyvät menot. Sopimukseen varattu talousarvio on enintään 250 000 euroa ensimmäisenä vuonna ja koottavien tietojen saatavuudesta ja laadusta riippuen enintään 100 000 euroa seuraavina vuosina.2. Kumpikin osapuoli vastaa itse seurantakeskustyöryhmän kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista menoista.3. Työryhmän kokousten käytännön järjestelyihin liittyvistä menoista vastaa tavallisesti puheenjohtajana toimiva sopimuspuoli.4. Vain toisen sopimuspuolen tekemistä toimeksiannoista johtuvista asiantuntijapalkkioista vastaa kyseinen sopimuspuoli.6 artiklaTämä päätös tulee voimaan sen tekemistä seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä.Tehty BrysselissäPuheenjohtajaSveitsin valtuuskunnan johtajaANNEXE 2FICHE D’IMPACT BUDGETAIRE(cf. Article16 des R.I.)FICHE À UTILISER DANS LES CAS EXCEPTIONNELS OÙ LA COMMISSION DOIT PRENDRE UNE DÉCISION INDIVIDUELLE D'ATTRIBUTIONDOMAINE(S) POLITIQUE(S): TRANSPORT ACTIVITÉ(S): ACCORD DES TRANSPORT TERRESTRES CE/SUISSE |DÉNOMINATION DE L’ACTION: OBSERVATOIRE DES TRAFICS |1. LIGNE(S) BUDGÉTAIRE(S) CONCERNEE(S) + INTITULÉ(S)060204012. BASE LEGALEAccord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par route (JO L 114 du 30.4.2002, p.91).3. DONNÉES CHIFFRÉES GLOBALES DE L'EXERCICE ( en Euros )◘ 3.a. - Exercice en coursCE | CP |Crédit initial de l'exercice | 11.300.000 | 8.700.000 |Budgets supplémentaires | 0 |Virements |Total du crédit | 11.300.000 | 8.700.000 |Consommation au | Date : 30/05/2005 | 773.179,37 | 1.853.948,85 |Solde disponible | 10.526.820,30 | 6.846.051,15 |Montant de l'action proposée | 125.000 | 125.000 |◘ 3.b. - Reports à l'exerciceNA◘ 3.c. - Exercice suivantNA◘ 3.d. – Exercices suivants (dans le cas des engagements par tranches annuelles)(Dans le cas des programmes adoptés par tranches annuelles, il y a lieu de répartir les engagements sur toute la durée prévisionnelle des engagements)Ligne budgétaire | N |N+1 |N+2 |N+3 |N+4 |Total | |06020401 |125.000 |50.000 |50.000 |50.000 |50.000 |325.000 | |4. DESCRIPTION DE L'ACTIONSelon l’accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le trafic voyageurs et marchandises par rail et par route un observatoire du trafic marchandises doit être mis en place. Il servira à saisir et à évaluer l’évolution des transports dans la région alpine par rail et par route (y compris le trafic combiné).A cette fin la Commission et la Suisse sont convenues que les activités de l’observatoire sont dirigées par le groupe de travail « observatoire » institué par la décision 1/2003 du Comité mixte. Le groupe de travail met en œuvre les objectifs stratégiques de l’observatoire définis par le Comité mixte et contrôle le degré de réalisation des objectifs fixés. Les tâches de collecte des données et de préparation des rapports sont confiées à un prestataire de services sélectionné par appel d'offre. Les dépenses liées au mandat du consultant externe sont prises en charge à part égale par la Suisse et la Communauté européenne. Le groupe de travail examine et adopte, d’un commun accord, les rapports élaborés par le consultant externe.5. MODE DE CALCUL ADOPTELe contrat aura initialement une durée de deux ans et est renouvelable pour une durée supplémentaire de trois ans au maximum. La moitié du budget payable par la CE de EUR 125.000 pour la première année et de EUR 50.000 pour les années suivantes a été fixé en fonction des estimations de travail à effectuer par le prestataire de service.6. ECHEANCIER DE PAIEMENTS (EN EUROS)Ligne |Montant |2005 |2006 |2007 |2008 |Exercices ultérieurs | | 2005 | 125.000 |37.500 |87.500 | | | | | 2006 | 50.000 | |15.000 |35.000 | | | | 2007 | 50.000 | | |15.000 |35.000 | | | 2008 | 50.000 | | | |15.000 |35.000 | | 2009 | 50.000 | | | | |50.000 | |Total | 325.000 |37.500 |102.500 |50.000 |50.000 |85.000 | | NB : Ce calendrier de paiements n’est qu’indicatif étant donné que les modalités contractuelles doivent être encore décidée.[1] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 91.[2] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1.