CELEX: 32006R1828
Language: lt
Date: 2006-12-08 00:00:00
Title: 2006 m. gruodžio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1828/2006, nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo, ir Europos Parlamento bei Tarybos reglamento (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo, įgyvendinimo taisykles

27.12.2006      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 371/1

                                                  I
                               (Aktai, kuriuos skelbti privaloma)

                     KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1828/2006

                                     2006 m. gruodžio 8 d.

 nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006, nustatančio bendrąsias nuostatas
 dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo, ir
Europos Parlamento bei Tarybos reglamento (EB) Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės
                         plėtros fondo, įgyvendinimo taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1083/2006, nustatantį
bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir
Sanglaudos fondo1, ypač į jo 37 straipsnio 1 dalies d punktą, 44 straipsnio trečią pastraipą,
59 straipsnio 6 pastraipą, 60 straipsnio b punktą ir 66 straipsnio 3 dalį, 67 straipsnio 2 dalies
c punktą, 69 straipsnio 1 dalį, 70 straipsnio 3 dalį, 71 straipsnio 5 dalį, 72 straipsnio 2 dalį,
74 straipsnio 2 dalį ir 76 straipsnio 4 dalį bei 99 straipsnio 5 dalies antrą pastraipą,

atsižvelgdama į 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB)
Nr. 1080/2006 dėl Europos regioninės plėtros fondo2, ypač į jo 7 straipsnio 2 dalies antrą
pastraipą ir 13 straipsnio antrą pastraipą,

kadangi:

(1)    Reglamentu (EB) Nr. 1083/2006 pakeičiamas 1999 m. birželio 21 d. Tarybos
       reglamentas (EB) Nr. 1260/1999, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių
       fondų3, o Reglamentu (EB) Nr. 1080/2006 pakeičiamas 1999 m. liepos 12 d. Europos
       Parlamento Ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1783/1999 dėl Europos regioninės plėtros
       fondo4, abiejuose reglamentuose atsižvelgiant į naujus pokyčius struktūrinių fondų
       srityje. Todėl reikėtų priimti Reglamentų (EB) Nr. 1080/2006 ir (EB) 1083/2006
       naujas įgyvendinimo nuostatas.

1
       OL L 210, 2006 7 31, p. 25.
2
       OL L 210, 2006 7 31, p. 1.
3
       OL L 161, 1999 6 26, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
       Nr. 173/2005 (OL L 29, 2005 2 2, p. 3).
4
       OL L 213, 1999 8 13, p. 1.
 ---pagebreak--- L 371/2            LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 27.12.2006

(2)       Patirtis rodo, kad Europos Sąjungos piliečiai nepakankamai žino, koks Bendrijos
          vaidmuo finansuojant programas, kuriomis siekiama skatinti ekonomikos
          konkurencingumą, kurti darbo vietas ir stiprinti vidaus sanglaudą. Todėl reikalinga
          parengti informavimo planą, kuriame būtų tiksliai nustatytos informavimo ir viešinimo
          priemonės, padėsiančios užpildyti šią komunikacijos ir informacijos spragą. Tuo pačiu
          tikslu būtina nustatyti, kokią atsakomybę ir vaidmenis turėtų prisiimti visi susiję
          dalyviai.
(3)       Siekiant užtikrinti, kad informacija apie įmanomas galimybes gauti finansavimą būtų
          plačiai skleidžiama visoms suinteresuotosioms šalims ir kad skaidrumo tikslais reikėtų
          nustatyti minimalias informavimo priemones, reikalingas potencialiems paramos
          gavėjams informuoti apie Bendrijos ir valstybių narių bendrai siūlomas finansavimo iš
          fondų galimybes, įskaitant pareigą viešai skelbti ą, kurios turėtų laikytis potencialus
          paramos gavėjas, teikdamas paraišką finansavimui gauti, ir atrankos kriterijus, kuriais
          bus remiamasi.

(4)       Siekiant didesnio skaidrumo panaudojant fondų lėšas, elektroniniu ar kitokiu būdu
          turėtų būti paskelbtas paramos gavėjų sąrašas, veiksmų pavadinimai ir veiksmams
          skirta viešojo finansavimo suma.
(5)       Siekiant užtikrinti geresnį sutartų informavimo priemonių įgyvendinimą ir skatinti
          geresnius informacijos mainus tarp Komisijos bei valstybių narių apie informavimo ir
          viešinimo strategijas ir jų rezultatus, reikėtų paskirti už informavimo ir viešinimo
          priemones atsakingus kontaktinius asmenis, kurie turėtų dalyvauti Bendrijos tinkluose.
(6)       Taikant Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 37 ir 67 straipsnius, būtina nustatyti išsamias
          taisykles ir kategorijas, kuriomis remiantis valstybės narės galės teikti Komisijai
          vienodą informaciją apie numatytą fondų panaudojimą, ir informaciją apie fondų
          kaupiamąjį asignavimą, paskirstytą pagal kategorijas per visą programos gyvavimo
          laikotarpį, padėtinei kuriomis remiantis Komisija galėtų tinkamai informuoti kitas
          institucijas ir Europos Sąjungos piliečius apie fondų panaudojimą, įskaitant
          Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 9 straipsnio 3 dalyje nustatytų tikslų siekimą.
(7)       Atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 60 straipsnį ir įgytą patirtį, ypač
          reikalinga nustatyti vadovaujančios institucijos pareigas paramos gavėjų atžvilgiu
          tame etape, po kurio atrenkami ir patvirtinami veiksmai, kurie bus finansuojami,
          aspektus, kuriuos apima paramos gavėjo deklaruotų išlaidų patikrinimas, įskaitant
          paraiškų dėl kompensavimo administracinį patikrinimą, ir atskirų veiksmų
          patikrinimas vietojebei sąlygas, kurių reikia laikytis, atliekant patikrinimą vietoje
          atrankos būdu.
(8)       Taip pat būtina tiksliai apibrėžti, kokia informacija turėtų būti įtraukta į veiksmų
          apskaitos dokumentus, ir kokia informacija turėtų būti saugoma kaip duomenys apie
          įgyvendinimą, kuriuos vadovaujančios institucijos turėtų registruoti, saugoti ir
          paprašius siųsti Komisijai.
(9)       Siekiant užtikrinti, kad būtų galima tinkamai atlikti veiksmų programų išlaidų auditą,
          būtina nustatyti kriterijus, kurių turėtų būti laikomasi audito sekoje, kad auditas būtų
          laikomas tinkamai atliktu.
(10)      Už veiksmų audito atlikimą atsakinga audito institucija. Siekiant užtikrinti, kad šių
          auditų mastas ir veiksmingumas yra tinkamas ir kad jie atliekami pagal vienodus
          standartus visose valstybėse narėse, būtina nustatyti sąlygas, kurias minėti auditai
          turėtų atitikti.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 371/3

(11)   Patirtis rodo, kad būtina tiksliai apibrėžti veiksmų, kurie bus audituojami, atrankos
       pagrindą, kuriuo turėtų remtis audito institucija, nustatydama ar patvirtindama
       atrankos metodą, įskaitant tam tikrus techninius kriterijus, naudotinus atliekant
       atsitiktinę statistinę atranką, ir veiksnius, į kuriuos reikėtų atsižvelgti darant papildomą
       atranką.
(12)   Siekiant supaprastinti ir suderinti rengimo ir pateikimo standartus, taikomus audito
       strategijai, metinei kontrolės ataskaitai ir deklaracijoms dėl užbaigimo, už kurias pagal
       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnį atsako audito institucija, būtina tiksliai
       apibrėžti jų turinį ir nurodyti informacijos, kuria jie grindžiami, pobūdį ir kokybę.
(13)   Siekiant užtikrinti, kad Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 90 straipsnis dėl galimybės
       susipažinti su dokumentais ir dėl Audito Rūmų bei Komisijos teisės susipažinti su
       visais patvirtinamaisiais dokumentais, susijusiais su išlaidomis ir auditu, būtų
       taikomas veiksmingiausiu būdu, vadovaujančios institucijos turėtų užtikrinti, kad
       informacija apie patvirtinamuosius dokumentus turinčių institucijų tapatybę ir
       buveinę, būtų lengvai prieinama ir tuos dokumentus galėtų lengvai gauti į trumpą
       sąrašą įtraukti asmenys ir institucijos. Tuo pačiu tikslu būtina nustatyti, kokias
       duomenų laikmenas galima laikyti bendrai priimtinomis tokių dokumentų laikymui.
       Šiuo tikslu nacionalinės institucijos turėtų nustatyti procedūras, reikalingas užtikrinti,
       kad saugomi dokumentai atitinka originalą, jei reikia, ir kad atliekant auditą jais būtų
       galima remtis.
(14)   Siekiant suderinti išlaidų, sertifikavimo ir mokėjimo paraiškų standartus, reikėtų
       nustatyti tokių sertifikatų ir paraiškų turinį ir nurodyti informacijos, pagal kurią jie
       parengti, pobūdį bei kokybę. Reikia priimti išsamią tvarką, pagal kurią atsižvelgiant į
       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 61 straipsnio f punktą, būtų atliekama susigrąžintinų
       sumų apskaita ir išimtų sumų apskaitą panaikinus dalį veiksmui skirtos paramos arba
       visą paramą.
(15)   Pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 71 straipsnį valstybės narės iki pirmo tarpinio
       mokėjimo paraiškos pateikimo arba mažiausiai per dvylika mėnesių nuo kiekvienos
       veiksmų programos patvirtinimo, turi pateikti Komisijai valdymo ir kontrolės sistemų
       aprašymą, ataskaitą, kurioje išdėstomi sistemų nustatymo vertinimo rezultatai ir
       nuomonė dėl jų atitikties to reglamento nuostatoms dėl valdymo ir kontrolės sistemų.
       Šie dokumentai yra vieni iš svarbiausių elementų, kuriais remiasi Komisija,
       atsižvelgiant į bendrai valdomą Bendrijos biudžetą, siekdama įsitikinti, kad valstybės
       narės naudoja atitinkamą finansinę paramą pagal taikytinas taisykles ir principus,
       būtinus Bendrijos finansiniams interesams apsaugoti, todėl reikėtų išsamiai nustatyti
       informaciją, kuri turėtų būti pateikta tokiuose dokumentuose, ir pagrindą įvertinimui
       bei nuomonei.
(16)   Pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 3 straipsnyje nurodytą Europos teritorinio
       bendradarbiavimo tikslą remiamos veiksmų programos yra teikiamos dviejų ar
       daugiau valstybių narių ir pasižymi konkrečiais ypatumais, kurie yra nustatyti
       Reglamente (EB) Nr. 1080/2006. Todėl reikėtų apibrėžti konkrečią informaciją, kuri
       turėtų būti pateikta šių programų valdymo ir kontrolės sistemų aprašyme.
(17)   Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 74 straipsnyje inter alia nustatyta, kad veiksmų
       programų, kurių bendros finansavimo reikalavimus atitinkančios viešosios išlaidos
       neviršija 750 mln. EUR ir kurių Bendrijos bendro finansavimo lygis neviršija 40 %
       bendrų viešųjų išlaidų, atveju valstybė narė gali nuspręsti labiau pasitikėti
       nacionalinėmis institucijomis ir taisyklėmis, atliekant tam tikras su kontrolės ir audito
 ---pagebreak--- L 371/4            LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      27.12.2006

          reikalavimais susijusias funkcijas. Todėl būtina nustatyti, kokius patikrinimus,
          veiksmų auditus ir įsipareigojimus gali vykdyti ir atlikti nacionalinės institucijos pagal
          nacionalines taisykles.
(18)      Valtybių narių vykdomiems valdymo ir kontrolės įpareigojimams priklauso
          informavimas apie pažeidimus ir jų stebėjimas. Išsamios šio reikalavimo
          įgyvendinimo taisyklės buvo nustatytos 1994 m. liepos 11 d. Komisijos
          reglamente (EB) Nr. 1681/94 dėl pažeidimų ir su struktūrinės politikos finansavimu ir
          šios srities informacinės sistemos organizavimu susijusių neteisingai sumokėtų sumų
          susigrąžinimo5 ir 1994 m. liepos 26 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1831/94 dėl
          pažeidimų ir su Sanglaudos fondo finansavimu ir šios srities informacinės sistemos
          organizavimu susijusių neteisingai sumokėtų sumų susigrąžinimo6. Siekiant aiškumo
          ir paprastumo reikėtų tas taisykles įtraukti į šį reglamentą.
(19)      Turėtų būti nustatyta nuostata, kad Komisija kompensuoja teismines išlaidas, kai ji
          prašo valstybės narės pradėti ar tęsti teisminį nagrinėjimą, siekiant susigrąžinti
          neteisėtai išmokėtas sumas dėl pažeidimo, ir kad valstybė narė jai pateiktų
          informaciją, kuria remdamasi Komisija galėtų nuspręsti, kaip paskirstyti nuostolius dėl
          nesusigrąžinamų sumų pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 70 straipsnio 2 dalį.
          Komisija ir valstybės narės taip pat turėtų palaikyti nuolatinį ryšį dėl pažeidimų,
          pateiktos informacijos panaudojimo atliekant rizikos analizes bei rengiant ataskaitas ir
          dėl informacijos pateikimo atitinkamiems komitetams.
(20)      Siekiant sumažinti administracinę naštą dėl pranešimo sistemos, tačiau tuo pačiu
          užtikrinant reikiamą gaunamos informacijos kiekį, valstybės narės, nepažeisdamos iš
          Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 61 straipsnio f punkto tiesiogiai kylančių
          įpareigojimų, neturėtų būti įpareigotos pranešti apie pažeidimus, kurių sumos, nesiekia
          tam tikros ribos, nebent Komisija to specialiai prašo.
(21)      Atsižvelgiant į 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos
          direktyvą 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių
          duomenų judėjimo7 ir 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos
          reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir
          įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo8, būtina tiksliai
          nurodyti, kad Komisija ir valstybės narės turi užkirsti kelią bet kokiam neleistinam
          asmens duomenų atskleidimui ar prieigai prie jų, ir kokiu tikslu Komisija ir valstybės
          narės gali tvarkyti tokius duomenis.
(22)      Siekiant užtikrinti teisinį apibrėžtumą ir vienodas sąlygas visoms valstybėms narėms,
          būtina nustatyti normą, taikomą finansiniam koregavimui, kurį gali atlikti Komisija
          tuo atveju, jei valstybė narė nesilaiko savo įsipareigojimo visuose susijusiuose
          regionuose programavimo laikotarpiu išlaikyti sutartą viešųjų ar lygiaverčių
          struktūrinių išlaidų tikslinį lygį. Supaprastinimo ir proporcingumo sumetimais
          finansinis koregavimas neturėtų būti taikomas, jei skirtumas tarp sutarto tikslinio lygio
          ir pasiekto lygio siekia 3 % sutarto lygio arba yra mažesnis už tikslinį lygį (de minimis

5
          OL L 178, 1994 7 12, p. 43. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2035/2005
          (OL L 328, 2005 12 15, p. 8).
6
          OL L 191, 1994 7 27, p. 9. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2168/2005
          (OL L 345, 2005 12 28, p. 15).
7
          OL L 281, 1995 11 23, p. 31. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003
          (OL L 284, 2003 10 31, p.1).
8
          OL L 8, 2001 1 12, p. 1.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/5

       riba); dėl tų pačių priežasčių, kai skirtumas tarp šių lygių yra didesnis nei 3 % sutarto
       tikslinio lygio, norma praturėtų būti apskaičiuojama atimant tą de minimis ribą.
(23)   Elektroninių priemonių naudojimas supaprastina informacijos ir finansinių duomenų
       mainus, padidina veiksmingumą bei skaidrumą ir sutaupo laiko. Siekiant visiškai
       pasinaudoti šiais privalumais, tuo pačiu išlaikant mainų saugumą, turi būti sukurta
       bendra kompiuterinėį sistema ir sudarytas dokumentų, kurie bendrai domintų Komisiją
       ir valstybes nares, sąrašą. Todėl būtina nustatyti kiekvieno dokumento formatą ir
       pateikti išsamų aprašymą, kokia informacija turėtų būti pateikta tokiuose
       dokumentuose. Dėl tų pačių priežasčių būtina apibrėžti tokios kompiuterinės sistemos
       veikimą, atsižvelgiant į šalies, atsakingos už dokumentų su visais vėlesniais
       pakeitimais įkėlimą, nustatymą.
(24)   Remiantis 1999 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos
       direktyva 1999/93/EB dėl Bendrijos elektroninių parašų reguliavimo sistemos9, ir
       atsižvelgiant į saugumo ir konfidencialumo lygį, reikalingą fondų panaudojimo,
       naujausių technikos laimėjimų ir ekonominės naudos analizės finansiniam valdymui,
       būtina reikalauti naudoti elektroninį parašą.
(25)   Siekiant užtikrinti spartų bendros kompiuterinės sistemos vystimąsi ir tinkamą jos
       veikimą, jos rengimo išlaidos turėtų būti finansuojamos iš Europos Bendrijų biudžeto
       pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 45 straipsnį, o sujungimo su nacionalinėmis,
       regioninėmis ir vietos kompiuterinėmis sistemomis išlaidos gali būti laikomos
       tinkamomis finansuoti iš fondų pagal to paties reglamento 46 straipsnį.
(26)   Remiantis 2000−2006 m. programavimo laikotarpio patirtimi, būtina tiksliai apibrėžti
       sąlygas, kurias turėtų atitikti finansų inžinerijos priemonės, kad jas būtų galima
       finansuoti pagal veiksmų programą, suprantant, kad finansavimui iš veiksmų
       programos ar kitų viešųjų šaltinių, skirtam finansų inžinerijos instrumentams ir
       atskirose įmonėse atliktos finansų inžinerijos priemonių investicijoms taikomos
       valstybės pagalbą reglamentuojančios taisyklės, įskaitant Bendrijos gaires dėl
       valstybės pagalbos rizikos kapitalo investicijoms į mažąsias ir vidutines įmones
       skatinti10.
(27)   Reikėtų patvirtinti kriterijų, skirtų nustatyti regionus, kuriuose išlaidos būstui gali būti
       laikomos tinkamomis finansuoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 7 straipsnio
       2 dalį iš Europos regioninės plėtros fondo, sąrašą ir tinkamų finansuoti intervencijų
       sąrašą. Atsižvelgiant į situacijų, vyraujančių susijusiose valstybėse narėse, įvairovę,
       tikslinga parengti kriterijų sąrašą, skirtą nustatyti regionus, kurie susiduria su fizinio
       nusidėvėjimo ir socialinės atskirties problemomis, arba regionus, kuriems gresia šios
       problemos, ir kuriuose investicijos į būstą gali būti tinkamos bendrai finansuoti. Taip
       pat tikslinga nustatyti, kad daugiabučiams būstams arba būstams, skirtiems mažas
       pajamas gaunantiems namų ūkiams arba specialių poreikių turintiems asmenims,
       bendro finansavimo reikalavimus atitinkančiomis intervencijomis būtų siekiama
       renovuoti daugiabučių gyvenamųjų pastatų bendrąsias patalpas arba suteikti
       modernius geros kokybės socialinius būstus, investuojant į renovaciją ir keičiant
       esamų pastatų, kurie yra valdžios institucijų arba pelno nesiekiančių ūkio subjektų
       nuosavybė, panaudojimą.

9
       OL L 13, 2000 1 19, p. 12.
10
       OL C 194, 2006 8 18, p. 2.
 ---pagebreak--- L 371/6            LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     27.12.2006

(28)      Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 56 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad išlaidų atitikimo
          finansavimo reikalavimams taisyklės turi būti nustatytos nacionaliniu lygiu, išskyrus
          kiekvieno fondo konkrečiuose reglamentuose numatytas išimtis. Atsižvelgiant į
          Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 13 straipsnį turėtų būti nustatytos bendrosios išlaidų
          atitikimo reikalavimams taisykles, taikomas veiksmų programoms pagal Europos
          teritorinio bendradarbiavimo tikslą, siekiant užtikrinti skirtingose valstybėse narėse
          įgyvendinamiems projektams taikomų taisyklių nuoseklumą. Remiantis panašių
          programų patirtimi 2000−2006 m. programavimo laikotarpiu, tikslinga nustatyti
          bendrąsias taisykles išlaidų kategorijoms, kurioms taikomos nacionalinės taisyklės
          greičiausiai skirsis. Siekiant sumažinti paramos gavėjams ir už programas atsakingoms
          institucijoms tenkančią administracinę naštą, tam tikromis sąlygomis laikoma, kad
          fiksuoto dydžio sumos už pridėtines išlaidas atitinka finansavimo reikalavimus.
(29)      Reglamentai (EB) Nr. 1681/94 ir (EB) Nr. 1831/94 bei 2000 m. gegužės 30 d.
          Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1159/2000 dėl informavimo ir viešumo priemonių,
          kurias valstybės narės turi įgyvendinti, dėl paramos iš struktūrinių fondų11,
          2000 m. liepos 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1685/2000 nustatantis išsamias
          Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999 įgyvendinimo taisykles dėl struktūrinių fondų
          bendrai finansuojamos veiklos išlaidų tinkamumo12, 2001 m. kovo 2 d. Komisijos
          reglamentas (EB) Nr. 438/2001 nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB)
          Nr. 1260/1999 įgyvendinimo taisykles dėl struktūrinių fondų paramos valdymo ir
          kontrolės sistemų13, 2001 m. kovo 2 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 448/2001,
          nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999 įgyvendinimo taisykles
          dėl iš struktūrinių fondų suteiktos paramos finansinių koregavimų atlikimo tvarkos14,
          2002 m. liepos 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1386/2002 nustatantis išsamias
          Tarybos reglamento (EB) Nr. 1164/94 įgyvendinimo taisykles dėl Sanglaudos fondo
          paramos valdymo ir kontrolės sistemų bei finansinių koregavimų atlikimo tvarkos15,
          2003 m. sausio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 16/2003 nustatantis specialias
          išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1164/94 įgyvendinimo taisykles dėl išlaidų
          priemonėms, kurias dalinai finansuoja Sanglaudos fondas, tinkamumo16 ir
          2004 m. balandžio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 621/2004, nustatantis Tarybos
          reglamento (EB) Nr. 1164/94 įgyvendinimo taisykles dėl informavimo ir viešumo
          priemonių, susijusių su Sanglaudos fondo veikla17 turėtų būti panaikinti.
(30)      Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Fondų koordinavimo komiteto
          nuomonę,

11
          OL L 130, 2000 5 31, p. 30.
12
          OL L 193, 2000 7 29, p. 39. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
          Nr. 448/2004 (OL L 72, 2004 3 11, p. 66).
13
          OL L 63, 2001 3 3, p. 21. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2355/2002
          (OL L 351, 2002 12 28, p. 42).
14
          OL L 64, 2001 3 6, p. 13.
15
          OL L 201, 2002 7 31, p. 5.
16
          OL L 2, 2003 1 7, p. 7.
17
          OL L 98, 2004 4 2, p. 22.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 371/7

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                             TURINYS.
TURINYS.
1 straipsnis Reguliavimo dalykas
2 straipsnis Informavimo plano parengimas
3 straipsnis Informavimo plano suderinamumo tyrimas
4 straipsnis Informavimo plano įgyvendinimas ir stebėsena
5 straipsnis Galimiems paramos gavėjams skirtos informavimo priemonės
6 straipsnis Paramos gavėjams skirtos informavimo priemonės
7 straipsnis Vadovaujančios institucijos pareigos, susijusios su visuomenei skirtomis
         informavimo ir viešinimo priemonėmis
8 straipsnis Paramos gavėjų pareigos, susijusios su visuomenei skirtomis informavimo ir
         viešinimo priemonėmis
9 straipsnis Techninės informavimo apie veiksmą ir jo viešinimo priemonių savybės
10 straipsnis Tinklas ir patirties mainai
11 straipsnis Preliminarus fondų panaudojimo suskirstymas
12 straipsnis Tarpinės įstaigos
13 straipsnis Vadovaujanti institucija
14 straipsnis Apskaitos dokumentai
15 straipsnis Audito seka
16 straipsnis Veiksmų auditas
17 straipsnis Atranka
18 straipsnis Audito institucijos pateikti dokumentai
19 straipsnis Galimybė susipažinti su dokumentais
20 straipsnis Tvirtinančios institucijos pateikti dokumentai
21 straipsnis Valdymo ir kontrolės sistemų aprašymas
22 straipsnis Informacija, susijusi su vadovaujančia institucija, tvirtinančia institucija ir
         tarpinėmis institucijomis
23 straipsnis Informacija, susijusi su audito institucija ir auditą atliekančiomis institucijomis
24 straipsnis Su Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslu susijusių valdymo ir kontrolės
         sistemų aprašymas
25 straipsnis Valdymo ir kontrolės sistemų vertinimas
 ---pagebreak--- L 371/8          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys           27.12.2006

26 straipsnis Leidžiančios nukrypti nuostatos, taikomos veiksmų programoms, nurodytoms
         Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 74 straipsnyje
27 straipsnis Apibrėžtys
28 straipsnis Pirminis pranešimas – nukrypti leidžiančios nuostatos
29 straipsnis Skubūs atvejai
30 straipsnis Pranešimas apie tolesnes priemones − Nesusigrąžinimas
31 straipsnis Perdavimas elektroniniu būdu
32 straipsnis Teisminių išlaidų kompensavimas
33 straipsnis Ryšiai su valstybėmis narėmis
34 straipsnis Informacijos panaudojimas
35 straipsnis Informacijos pateikimas komitetams
36 straipsnis Pažeidimai, apie kuriuos pranešti nereikia
37 straipsnis Asmens duomenų apsauga
38 straipsnis Finansinio koregavimo normos
39 straipsnis Kompiuterinė duomenų mainų sistema
40 straipsnis Kompiuterinės duomenų mainų sistemos turinys
41 straipsnis Kompiuterinės duomenų mainų sistemos veikimas
42 straipsnis Duomenų perdavimas kompiuterine duomenų mainų sistema
43 straipsnis Visoms finansų inžinerijos priemonėms taikomos bendrosios nuostatos
44 straipsnis Papildomos nuostatos, taikomos kontroliuojantiesiems fondams
45 straipsnis Papildomos nuostatos, taikomos finansų inžinerijos priemonėms, išskyrus
         kontroliuojančiuosius fondus ir miesto plėtros fondus
46 straipsnis Papildomos nuostatos, taikomos miesto plėtros fondams
47 straipsnis Su būstu susijusios priemonės
48 straipsnis Išlaidų atitikimo reikalavimams taisyklės
49 straipsnis Finansiniai mokesčiai ir garantijų išlaidos
50 straipsnis Valdžios institucijų išlaidos, susijusios su veiksmų įgyvendinimu
51 straipsnis Įnašai natūra
52 straipsnis Pridėtinės išlaidos
53 straipsnis Nusidėvėjimas
54 straipsnis Panaikinimas
55 straipsnis Įsigaliojimas
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 371/9

                                       I SKYRIUS
                                         ĮŽANGA

                                         1 straipsnis
                                     Reguliavimo dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 ir Reglamento (EB)
Nr. 1080/2006 įgyvendinimo taisyklės, susijusios su:

a)       informacija ir viešinimu;

b)       informacija apie fondų panaudojimą;

c)       valdymo ir kontrolės sistemomis;

d)       pažeidimais;

e)       asmens duomenimis;

f)       finansiniais koregavimais papildomumo principo nesilaikymo atveju;

g)       elektroniniais duomenų mainais;

h)       finansų inžinerijos priemonėmis;

i)       būstų atitikimu finansavimo reikalavimams;

j)       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 3 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytam Europos
         teritorinio bendradarbiavimo tikslui skirtų veiksmų programų atitikimu finansavimo
         reikalavimams.

                     II SKYRIUS
       REGLAMENTO (EB) NR. 1083/2006 ĮGYVENDINIMO
                     NUOSTATOS

                                         1 SKIRSNIS
                              INFORMACIJA IR VIEŠINIMAS

                                        2 straipsnis
                               Informavimo plano parengimas

1.       Veiksmų programai skirtą informavimo planą ir visus pagrindinius jo pakeitimus
         rengia vadovaujanti institucija, atsakinga už veiksmų programą, arba valstybė narė,
         siekiant aprėpti kelias ar visas veiksmų programas, bendrai finansuojamas iš Europos
         regioninės plėtros fondo (ERPF), Europos socialinio fondo (ESF) arba Sanglaudos
         fondo.
 ---pagebreak--- L 371/10          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

2.         Informavimo plane pateikiama ši informacija:

           a)   tikslai ir tikslinės grupės;

           b)   informavimo ir viešinimo priemonių, kurių turi imtis valstybė narė arba
                vadovaujanti institucija, skirtų galimiems paramos gavėjams, dabartiniams
                paramos gavėjams ir plačiajai visuomenei, strategija ir turinys, atsižvelgiant į
                Bendrijos pagalbos pridėtinę vertę nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygiu;

           c)   preliminarus plano įgyvendinimo biudžetas;

           d)   už informavimo ir viešinimo priemonių                     įgyvendinimą   atsakingi
                administraciniai departamentai ar institucijos;

           e)   nurodymai, kaip turi būti vertinamos informavimo ir viešinimo priemonės,
                veiksmų programų matomumo bei žinomumo ir Bendrijos vaidmens aspektu.

                                          3 straipsnis
                            Informavimo plano suderinamumo tyrimas

Valstybė narė ar vadovaujanti institucija pateikia informavimo planą Komisijai per keturis
mėnesius nuo veiksmų programos priėmimo dienos arba, kai informavimo planas apima dvi
ar daugiau veiksmų programų, nuo paskutinės veiksmų programos priėmimo dienos.

Jei per du mėnesius nuo informavimo plano gavimo dienos Komisija nepateikia jokių
pastabų, planas laikomas atitinkančiu 2 straipsnio 2 dalį.

Jei per du mėnesius nuo informavimo plano gavimo dienos Komisija pateikia pastabų,
valstybė narė ar vadovaujanti institucija per du mėnesius pateikia Komisijai pataisytą
informavimo planą.

Jei per du mėnesius nuo pataisyto informavimo plano pateikimo dienos Komisija nepateikia
jokių papildomų pastabų, laikoma, kad informavimo planas gali būti įgyvendinamas.

Jei reikia, valstybė narė ar vadovaujanti institucija pradeda įgyvendinti 5, 6 ir 7 straipsniuose
numatytas informavimo ir viešinimo priemones, net nesant parengtos galutinės informavimo
plano versijos.

                                         4 straipsnis
                         Informavimo plano įgyvendinimas ir stebėsena

1.         Vadovaujanti institucija kiekvienos veiksmų programos stebėsenos komitetui
           pateikia šią informaciją:

           a)   informavimo planą ir kaip vyksta jo įgyvendinimas;

           b)   įgyvendintas informavimo ir viešinimo priemones;

           c)   naudotas informavimo priemones.

           Vadovaujanti institucija pateikia stebėsenos komitetui tokių priemonių pavyzdžius.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/11

2.       Metinėse ataskaitose ir veiksmų programos įgyvendinimo galutinėje ataskaitoje, kaip
         nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 67 straipsnyje, pateikiama ši informacija:

         a)   veiksmų programos informavimo ir viešinimo priemonių, kurių buvo imtasi
              įgyvendinant informavimo planą, pavyzdžiai;

         b)   7 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytų informavimo ir viešinimo priemonių
              įgyvendinimo tvarka, įskaitant, jei reikalinga, elektroninį adresą, kuriuo galima
              rasti tokią informaciją;

         c)   pagrindinių informavimo plano pakeitimų turinys.

         Į 2010 m. metinę įgyvendinimo ataskaitą ir galutinę įgyvendinimo ataskaitą
         įtraukiamas skyrius, kuriame įvertinami informavimo ir viešinimo priemonių
         rezultatai, veiksmų programos matomumo bei žinomumo ir Bendrijos vaidmens
         aspektu, kaip numatyta 2 straipsnio 2 dalies e punkte.

3.       Informavimo plano įgyvendinimui, stebėsenai ir vertinimui naudotos priemonės yra
         proporcingos informavimo plane nustatytoms informavimo ir viešinimo priemonėms.

                                      5 straipsnis
                Galimiems paramos gavėjams skirtos informavimo priemonės

1.       Laikydamasi informavimo plano vadovaujanti institucija užtikrina, kad informacija
         apie veiksmų programą, įskaitant išsamius duomenis apie finansinę paramą iš
         atitinkamų fondų, būtų plačiai skleidžiama ir visos suinteresuotosios šalys turėtų
         galimybę su ja susipažinti.

         Be to, ji taip pat užtikrina, kad informacija apie finansavimo galimybes, kurias
         suteikia bendra Bendrijos ir valstybės narės pagalba per veiksmų programą, būtų
         skleidžiama kaip įmanoma plačiau.

2.       Vadovaujanti institucija galimiems paramos gavėjams suteikia aiškios ir išsamios
         informacijos bent apie:

         a)   sąlygas, kurias būtina atitikti, norint gauti finansavimą pagal veiksmų
              programą;

         b)   paraiškų finansavimui gauti nagrinėjimo procedūrų aprašymą ir susijusius
              laikotarpius;

         c)   veiksmų, kurie bus finansuojami, atrankos kriterijus;

         d)   kontaktinius asmenis nacionaliniu, regioniniu ar vietos lygiu, galinčius suteikti
              informaciją apie veiksmų programas.

         Be to, vadovaujanti institucija praneša galimiems paramos gavėjams apie 7 straipsnio
         2 dalies d punkte numatytą paskelbimą.

3.       Laikydamasi nacionalinių įstatymų ir praktikos vadovaujanti institucija įtraukia į
         informavimo ir viešinimo priemones bent vieną iš toliau išvardytų institucijų,
         galinčių plačiai skleisti 2 dalyje nurodytą informaciją:
 ---pagebreak--- L 371/12          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   27.12.2006

           a)   nacionalines, regionines ir vietos valdžios institucijas bei plėtros agentūras;
           b)   profesines sąjungas;
           c)   ekonominius ir socialinius partnerius;
           d)   nevyriausybines organizacijas;
           e)   verslą atstovaujančias organizacijas;
           f)   Europos informacijos centrus ir Komisijos atstovybes valstybėse narėse;
           g)   švietimo institucijas.

                                        6 straipsnis
                       Paramos gavėjams skirtos informavimo priemonės

Vadovaujanti institucija praneša paramos gavėjams, kad priimdami paramą jie sutinka būti
įtraukti į paramos gavėjų sąrašą, skelbiamą pagal 7 straipsnio 2 dalies d punktą.

                                           7 straipsnis
     Vadovaujančios institucijos pareigos, susijusios su visuomenei skirtomis informavimo ir
                                     viešinimo priemonėmis

1.         Vadovaujanti institucija užtikrina, kad informavimo ir viešinimo priemonės yra
           įgyvendinamos pagal informavimo planą, siekiant kuo plačiau pasinaudoti
           žiniasklaidos priemonėmis, naudojant įvairias informavimo formas ir metodus
           atitinkamu teritoriniu lygiu.

2.         Vadovaujanti institucija privalo parengti šias informavimo ir viešinimo priemones:

           a)   didelio masto informavimo kampaniją, paskelbiančią apie veiksmų programos
                pradžią, netgi nesant parengtos galutinės informavimo plano versijos;
           b)   mažiausiai vieną informavimo kampaniją per metus, pristatančią veiksmų
                programos (-ų) pasiekimus, įskaitant, jei reikia, stambius projektus, kaip
                nustatyta informavimo plane;
           c)   Europos Sąjungos vėliavos iškėlimą vieną savaitę, pradedant gegužės 9 d.
                priešais visų vadovaujančių institucijų buveines;
           d)   paramos gavėjų sąrašo, veiksmų pavadinimų ir veiksmams skirtų viešųjų lėšų
                sumos paskelbimą elektroniniu ar kitokiu būdu.

           ESF veiksmų dalyviai neįvardijami.

                                          8 straipsnis
     Paramos gavėjų pareigos, susijusios su visuomenei skirtomis informavimo ir viešinimo
                                         priemonėmis

1.         Paramos gavėjas yra atsakingas už visuomenės informavimą apie iš fondų gautą
           paramą, naudodamasis 2, 3 ir 4 dalyse nustatytomis priemonėmis.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 371/13

2.       Paramos gavėjas parengia nuolatinį aiškinamąjį stendą, kuris yra matomas ir
         pakankamo dydžio, ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo veiksmo, atitinkančio šias
         sąlygas, užbaigimo:

         a)   veiksmams skirta bendra viešųjų lėšų suma yra didesnė nei 500 000 EUR;

         b)   veiksmas yra fizinio objekto įsigijimas ar infrastruktūros ar statybos darbų
              finansavimas.

         Stende nurodoma veiksmo rūšis bei pavadinimas ir 9 straipsnyje nurodyta
         informacija. Ši informacija turi užimti mažiausiai 25 % stendo.

3.       Įgyvendinant veiksmą paramos gavėjas parengia informacinį stendą toje vietoje,
         kurioje vykdomas veiksmas, atitinkantis šias sąlygas:

         a)   veiksmams skirta bendra viešųjų lėšų suma yra didesnė nei 500 000 EUR;

         b)   veiksmas yra infrastruktūros ar statybos darbų finansavimas.

         9 straipsnyje nurodyta informacija turi užimti mažiausiai 25 % informacinio stendo.

         Užbaigus veiksmą, informacinis stendas yra pakeičiamas 2 dalyje nurodytu
         nuolatiniu aiškinamuoju stendu.

4.       Tais atvejais, kai veiksmui skiriamas finansavimas pagal veiksmų programą, kuri yra
         bendrai finansuojama su ESF, ir atitinkamais atvejais, kai veiksmui skiriamas
         finansavimas iš ERPF ar Sanglaudos fondo, paramos gavėjas užtikrina, kad
         dalyvaujantiesiems veiksme būtų pranešta apie tą finansavimą.

         Paramos gavėjas aiškiai paskelbia, kad veiksmas, kuris yra įgyvendinamas, buvo
         atrinktas pagal veiksmų programą, kurią bendrai finansuoja ESF, ERPF arba
         Sanglaudos fondas.

         Visuose dokumentuose, įskaitant visus dalyvavimą patvirtinančius ar kitokius su tuo
         veiksmu susijusius sertifikatus, pateikiamas pareiškimas, kad veiksmų programa
         buvo bendrai finansuojama ESF arba, jei reikia, ERPF ar Sanglaudos fondo.
 ---pagebreak--- L 371/14             LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys               27.12.2006

                                             9 straipsnis
                 Techninės informavimo apie veiksmą ir jo viešinimo priemonių savybės

Visose informavimo ir viešinimo priemonėse, skirtose paramos gavėjams, galimiems paramos
gavėjams ir visuomenei, pateikiama:

a)         Europos Sąjungos emblema pagal I priede nustatytus grafinius standartus ir nuoroda į
           Europos Sąjungą;

b)         nuoroda į atitinkamą fondą:

           i)       ERPF: „Europos regioninės plėtros fondas“;

           ii)      Sanglaudos fondas: „Sanglaudos fondas“;

           iii)     ESF: „Europos socialinis fondas“;

c)         vadovaujančios institucijos parinktas pareiškimas, pabrėžiantis pridėtinę Bendrijos
           intervencijos vertę, ir pageidautina: „Investicija į jūsų ateitį“.

           Smulkiems reklaminiams objektams b) ir c) punktai netaikomi.

                                             10 straipsnis
                                       Tinklas ir patirties mainai

1.         Kiekviena vadovaujanti institucija paskiria kontaktinius asmenis, atsakingus už
           informavimą ir viešinimą ir apie tai praneša Komisijai. Be to, valstybės narės gali
           skirti vieną kontaktinį asmenį visoms veiksmų programoms.

2.         Bendrijos tinklai, kuriuose dalyvauja pagal 1 dalį paskirti asmenys, gali būti sukurti
           siekiant užtikrinti gerosios patirties mainus, įskaitant informavimo plano
           įgyvendinimo rezultatus, ir patirties įgyvendinant informavimo ir viešinimo
           priemones pagal šį skirsnį mainus.

3.         Patirties mainai informavimo ir viešinimo srityje gali būti finansuojami kaip techninė
           parama pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 45 straipsnį.

                                              2 SKIRSNIS
                           INFORMACIJA APIE FONDŲ PANAUDOJIMĄ

                                            11 straipsnis
                            Preliminarus fondų panaudojimo suskirstymas

1.         Valstybės narės Komisijai pateikia preliminaraus fondų paramos numatyto
           panaudojimo veiksmų programoms suskirstymą į kategorijas, kaip nurodyta
           Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 37 straipsnio 1 dalies d punkte ir Reglamento (EB)
           Nr. 1080/2006 12 straipsnio 5 dalyje, pagal šio reglamento II priedo A ir B dalis.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/15

2.       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 67 straipsnyje nurodytose metinėse įgyvendinimo
         ataskaitose pateikiama atnaujinta informacija nuo veiksmų programos pradžios apie
         fondų kaupiamąjį asignavimą veiksmų programoms, suskirstytą pagal kiekvieną
         kategoriją ir skirtą iš veiksmų programos atrinktiems veiksmams, nurodomų atskira
         kodų kombinacija, laikantis šio reglamento II priedo A ir C dalių.

3.       Valstybių narių pagal 1 ir 2 dalis pateiktus duomenis Komisija naudoja tik
         informacijos tikslais.

                                          3 SKIRSNIS
                          VALDYMO IR KONTROLĖS SISTEMOS

                                          12 straipsnis
                                        Tarpinės įstaigos

Kai vieną ar kelias vadovaujančios ar tvirtinančios institucijos užduotis atlieka tarpinė įstaiga,
atitinkama tvarka yra formaliai užregistruojama raštu.

Šio reglamento nuostatos, susijusios su vadovaujančia ir tvirtinančia institucijomis, taikomos
tarpinei įstaigai.

                                        13 straipsnis
                                    Vadovaujanti institucija

1.       Pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 60 straipsnio a punktą siekiant atrinkti ir
         patvirtinti veiksmus vadovaujanti institucija užtikrina, kad paramos gavėjams būtų
         pranešta apie konkrečias sąlygas, susijusias su prekėmis ar paslaugomis, kurios turi
         būti teikiamos veiksmo metu, finansavimo planą, įgyvendinimo terminą ir finansinę
         bei kitą informaciją, kuri turi būti saugoma ir pateikiama.

         Prieš priimant patvirtinimo sprendimą vadovaujanti institucija turi būti įsitikinusi,
         kad paramos gavėjas turi pajėgumų įvykdyti šias sąlygas.

2.       Patikrinimai, kuriuos vadovaujanti institucija turi atlikti pagal Reglamento (EB)
         Nr. 1083/2006 60 straipsnio b punktą, apima atitinkamai administracinį, finansinį,
         techninį ir fizinį veiksmų aspektus.

         Atliekant patikrinimus siekiama užtikrinti, kad deklaruotos išlaidos yra realios,
         prekės ar paslaugos suteiktos laikantis patvirtinimo sprendimo, paramos gavėjo
         paraiškos dėl kompensavimo yra teisingos ir kad veiksmai bei išlaidos atitinka
         Bendrijos ir nacionalines taisykles. Patikrinimai apima procedūras, taikomas siekiant
         išvengti dvigubo išlaidų finansavimo, pasinaudojus kitomis Bendrijos ar
         nacionalinėmis programomis ir kitais programavimo laikotarpiais.

         Patikrinimai apima šias procedūras:

         (a)   administracinius patikrinimus, atsižvelgiant į kiekvieną paramos gavėjų
               paraišką dėl kompensavimo;

         (b)   atskirų veiksmų patikrinimus vietoje.
 ---pagebreak--- L 371/16          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 27.12.2006

3.         Kai patikrinimai vietoje pagal 2 dalies b punktą yra atliekami atrankos būdu
           pasirenkant veiksmų programą, vadovaujanti institucija registruoja įrašus,
           nurodančius ir pagrindžiančius atrankos metodą ir nurodančius patikrinimui
           pasirinktus veiksmus ar sandorius.

           Vadovaujanti institucija nustato atrankos aprėptį, siekiant deramai užtikrinti
           pagrindinių sandorių teisėtumą ir teisingumą, atsižvelgiant į rizikos lygį, kurį
           vadovaujanti institucija nustatė susijusių paramos gavėjų ir veiksmų atžvilgiu.
           Vadovaujanti institucija kiekvienais metais peržiūri atrankos metodą.

4.         Vadovaujanti institucija raštu apibrėžia pagal 2 dalį atliekamų patikrinimų standartus
           ir procedūras ir registruoja kiekvieną patikrinimą, nurodydama atliktą darbą,
           patikrinimo datą ir rezultatus bei priemones, kurių imtasi atsižvelgiant į nustatytus
           pažeidimus.

5.         Tuo atveju, kai vadovaujanti institucija, pagal veiksmų programą taip pat yra ir
           paramos gavėja, 2, 3 ir 4 dalyse nurodyta patikrinimų tvarka užtikrinamas tinkamas
           funkcijų atskyrimas pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 58 straipsnio b punktą.

                                          14 straipsnis
                                      Apskaitos dokumentai

1.         Veiksmų apskaitos įrašuose ir duomenyse apie įgyvendinimą, nurodytuose
           Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 60 straipsnio c punkte pateikiama šio reglamento
           III priede išdėstyta informacija.

           Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 3 dalyje nurodytos vadovaujanti,
           tvirtinanti ir audito institucijos turi galimybę susipažinti su šia informacija.

2.         Komisijos rašytiniu prašymu valstybė narė pateikia Komisijai 1 dalyje nurodytą
           informaciją per 15 darbo dienų nuo prašymo gavimo dienos, ar per kitą susitartą
           laikotarpį, siekdama atlikti dokumentų tikrinimus ir patikrinimus vietoje.

                                           15 straipsnis
                                           Audito seka

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 60 straipsnio f punktą audito seka yra laikoma
tinkama, jei susijusios veiksmų programos atžvilgiu ji atitinka šiuos kriterijus:

a)         suteikia galimybę Komisijai patvirtintas bendrąsias sumas pagrįsti išsamiais
           apskaitos dokumentais ir patvirtinamaisiais dokumentais, kuriuos turi tvirtinanti
           institucija, vadovaujanti institucija, tarpinės įstaigos ir paramos gavėjai, jei tai
           bendrai finansuojami veiksmai pagal veiksmų programą;

b)         suteikia galimybę patikrinti viešųjų lėšų išmokėjimą paramos gavėjui;
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/17

c)       suteikia galimybę patikrinti atrankos kriterijų, kuriuos stebėsenos komitetas nustatė
         veiksmų programai, taikymą;

d)       joje pateikiamos kiekvieno veiksmo techninės savybės, finansavimo planas, su
         dotacijos patvirtinimu susiję dokumentai, su viešųjų pirkimų procedūromis susiję
         dokumentai, pažangos ataskaitos ir ataskaitos apie patikrinimus ir atliktus auditus.

                                         16 straipsnis
                                        Veiksmų auditas

1.       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytas auditas
         atliekamas kas 12 mėnesių nuo 2008 m. liepos 1 d., veiksmus atrenkant audito
         institucijos pagal šio reglamento 17 straipsnį nustatytu ar patvirtintu metodu.

         Auditas atliekamas vietoje, remiantis paramos gavėjo turimais dokumentais ir įrašais.

2.       Audito metu patikrinama, ar įvykdytos šios sąlygos:

         a)    veiksmas atitinka veiksmų programai taikomus atrankos kriterijus; veiksmas
               buvo įgyvendintas pagal patvirtinimo sprendimą ir atitinka visas taikytinas
               sąlygas dėl jo funkcionalumo ir paskirties arba siektinų tikslų;

         b)    deklaruotos išlaidos atitinka paramos gavėjo turimus apskaitos dokumentus ir
               patvirtinamuosius dokumentus;

         c)    paramos gavėjo deklaruotos išlaidos atitinka Bendrijos ir nacionalines
               taisykles;

         d)    viešosios lėšos buvo išmokėtos paramos gavėjui pagal Reglamento (EB)
               Nr. 1083/2006 80 straipsnį.

3.       Kai nustatytos problemos yra sisteminio pobūdžio ir todėl kelia pavojų kitiems pagal
         veiksmų programą vykdomiems veiksmams, audito institucija užtikrina, kad būtų
         atliekamas tolesnis tyrimas, įskaitant, jei reikia, papildomą auditą, siekiant nustatyti
         tokių problemų mastą. Atitinkamos institucijos imasi būtinų prevencinių ir
         korekcinių priemonių.

4.       Siekiant pateikti ataskaitą pagal VI priedo 9 punkto ir VIII priedo 9 punkto lenteles,
         tik tos išlaidos, kurios patenka į audito sritį pagal 1 dalį, yra įtraukiamos į audituotų
         išlaidų sumą.

                                          17 straipsnis
                                            Atranka

1.       Kasmet audituotinų veiksmų atranka pirmiausia grindžiama atsitiktinės statistinės
         atrankos metodu, kaip nustatyta 2, 3 ir 4 dalyse. Papildomai gali būti atrenkama dar
         keletas veiksmų, kaip nustatyta 5−6 dalyse.
 ---pagebreak--- L 371/18          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 27.12.2006

2.         Metodas, naudojamas atrankai ir rezultatų išvadoms parengti, turi atitikti tarptautiniu
           mastu pripažintus audito standartus ir turi būti dokumentuotas. Atsižvelgiant į išlaidų
           sumą, veiksmų skaičių ir pobūdį bei kitus susijusius veiksnius, audito institucija
           nustato tinkamą taikyti statistinį atrankos metodą. Techniniai atrankos parametrai
           nustatomi pagal IV priedą.

3.         Kas 12 mėnesių audituotinas veiksmas yra atrenkamas iš tų veiksmų, kurių išlaidos
           buvo deklaruotos Komisijai pagal veiksmų programą, arba, jei tinkama, pagal
           veiksmų programas, kuriose įgyvendinta bendra valdymo ir kontrolės sistema, per
           metus, einančius prieš tuos metus, kuriais Komisijai pagal 18 straipsnio 2 dalį
           pateikiama metinė kontrolės ataskaita. Pirmuoju 12 mėnesių laikotarpiu audito
           institucija gali nuspręsti sugrupuoti veiksmus, kurių išlaidos buvo deklaruotos
           Komisijai 2007 m. ir 2008 m., kaip pagrindą audituotinų veiksmų atrankai.

4.         Audito institucija parengia išvadas, remdamasi audito, susijusio su išlaidomis,
           deklaruotomis Komisijai per 3 dalyje nurodytą laikotarpį, rezultatais ir apie juos
           praneša Komisijai metinėje kontrolės ataskaitoje.

           Veiksmų programų, kuriose numatomas procentinis klaidų dydis viršija
           reikšmingumo lygį, atveju audito institucija ištiria klaidų reikšmingumą ir imasi
           būtinų priemonių, įskaitant tinkamas rekomendacijas, kurios bus pateiktos metinėje
           kontrolės ataskaitoje.

5.         Audito institucija reguliariai peržiūri atsitiktinės atrankos aprėptį, ypač
           atsižvelgdama į poreikį gauti pakankamą audito patikinimą dėl deklaracijų, kurios
           pateikiamos iš dalies arba galutinai užbaigiant vykdyti veiksmų programą.

           Remdamasi profesiniu požiūriu audito institucija nusprendžia, ar būtina papildomai
           audituoti dar keletą veiksmų, siekiant atsižvelgti į nustatytus konkrečius rizikos
           veiksnius ir užtikrinti kiekvienai programai pakankamą įvairių veiksmų, paramos
           gavėjų, tarpinių įstaigų ir prioritetinių krypčių rūšių aprėptį.

6.         Remdamasi papildomo veiksmo audito rezultatais audito institucija parengia išvadas
           ir pateikia jas Komisijai metinėje kontrolės ataskaitoje.

           Kai nustatytas didelis pažeidimų skaičius arba kai nustatomi sisteminiai pažeidimai,
           audito institucija ištiria jų reikšmingumą ir imasi būtinų veiksmų, įskaitant
           atitinkamas rekomendacijas, kurios pateikiamos metinėje kontrolės ataskaitoje.

           Papildomo veiksmo audito rezultatai yra nagrinėjami atskirai nuo atsitiktinės
           atrankos pavyzdžių. Apskaičiuojant atsitiktinės atrankos procentinį klaidų dydį
           neatsižvelgiama į papildomo veiksmo audito nustatytus pažeidimus.

                                           18 straipsnis
                              Audito institucijos pateikti dokumentai

1.         Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyta audito
           strategija yra nustatoma pagal šio reglamento V priede pateiktą pavyzdį. Ji
           atnaujinama ir peržiūrima kiekvienais metais, prireikus ir metų eigoje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 371/19

2.       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyta metinė
         kontrolės ataskaita ir nuomonė yra grindžiamos sistemų auditu ir veiksmų auditu,
         atliktu pagal to reglamento 62 straipsnio 1 dalies a ir b punktus, laikantis audito
         strategijos, ir yra parengiama pagal šio reglamento VI ir VII prieduose pateiktus
         pavyzdžius.

         Veiksmų programos, parengtos remiantis Europos teritorinio bendradarbiavimo
         tikslu, atveju metinė kontrolės ataskaita ir nuomonė apima visas su programa
         susijusias valstybes nares.

3.       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies e punkte nurodyta deklaracija
         dėl užbaigimo yra grindžiama visu auditu, kurį pagal audito strategiją atliko arba už
         kurią atsakinga buvo audito institucija. Deklaracija dėl užbaigimo ir galutinė
         kontrolės ataskaita parengiama pagal šio reglamento VIII priede pateiktą pavyzdį.

         Veiksmų programos, parengtos remiantis Europos teritorinio bendradarbiavimo
         tikslu, atveju deklaracija dėl užbaigimo ir metinė kontrolės ataskaita apima visas su
         programa susijusias valstybes nares.

4.       Jei tyrimo aprėptis yra apribota arba jei nustatytos netinkamos išlaidos yra tokios
         didelės, kad neįmanoma pateikti teigiamą nuomonę Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
         62 straipsnio 1 dalies d punkte nurodytoje metinėje kontrolės ataskaitoje arba to
         straipsnio e punkte nurodytoje deklaracijoje dėl užbaigimo, audito institucija pateikia
         priežastis ir įvertina problemos mastą bei jos finansinį poveikį.

5.       Veiksmų programą užbaigiant iš dalies, deklaraciją, susijusią su sandorių, kurie įeina
         į Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 88 straipsnyje nurodytą išlaidų ataskaitą,
         teisėtumu ir teisingumu, rengia audito institucija pagal šio reglamento IX priede
         pateiktą pavyzdį ir pateikia kartu su Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio
         1 dalies d punkto ii papunktyje nurodyta nuomone.

                                         19 straipsnis
                              Galimybė susipažinti su dokumentais

1.       Pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 90 straipsnį vadovaujanti institucija užtikrina,
         kad būtų galima susipažinti su institucijų, turinčių patvirtinamuosius dokumentus,
         susijusius su išlaidomis ir auditu, į kuriuos įeina visi tinkamai audito sekai reikalingi
         dokumentai, tapatybe ir buveine.

2.       Vadovaujanti institucija užtikrina, kad 1 dalyje nurodyti dokumentai ir jų išrašai ar
         kopijos būtų prieinamos ir pateikiamos asmenims ir institucijoms, turinčioms teisę
         juos patikrinti, įskaitant mažiausiai įgaliotus vadovaujančios institucijos,
         tvirtinančios institucijos, tarpinių įstaigų ir audito institucijos darbuotojus ir įstaigas,
         nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 3 dalyje, ir įgaliotus
         Bendrijos pareigūnus bei įgaliotus jų atstovus.

3.       Vadovaujanti institucija saugo informaciją, susijusią su Reglamento (EB)
         Nr. 1083/2006 90 straipsnio 2 dalyje nurodytais veiksmais, už visą to straipsnio
         1 punkto a papunktyje nurodytą laikotarpį, įskaitant 14 straipsnyje nurodytą
         informaciją; ši informacija reikalinga vertinimo ir ataskaitos tikslais.
 ---pagebreak--- L 371/20          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

4.         Kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 90 straipsnyje, bendrai priimtinos
           duomenų laikmenos yra šios:

           a)    dokumentų originalų fotokopijos;

           b)    dokumentų originalų mikrokortos;

           c)    dokumentų originalų elektroninės versijos;

           d)    tik elektroninės versijos dokumentai.

5.         Dokumentų, laikomų bendrai priimtinose duomenų laikmenose, ir dokumento
           originalo atitikimo patvirtinimo tvarką nustato nacionalinės institucijos ir užtikrina,
           kad laikomos versijos atitinka nacionalinės teisės reikalavimus ir kad atliekant auditą
           jomis galima remtis.

6.         Jeigu dokumentai yra tik elektronine versija, naudojamos kompiuterinės sistemos turi
           atitikti sutartus saugumo standartus, užtikrinančius, kad saugomi dokumentai atitinka
           nacionalinės teisės reikalavimus ir jais galima remtis atliekant auditą.

                                           20 straipsnis
                           Tvirtinančios institucijos pateikti dokumentai

1.         Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 61 straipsnio a dalyje nurodytos patvirtintos išlaidų
           ataskaitos ir mokėjimų paraiškos yra parengiamos šio reglamento X priede nurodytu
           formatu ir perduodamos Komisijai.

2.         Kiekvienais metais, pradedant 2008 m., vėliausiai iki kovo 31 d. tvirtinanti institucija
           siunčia Komisijai ataskaitą XI priede nurodytu formatu, kurioje pagal kiekvieną
           veiksmų programos prioritetinę kryptį pateikiama ši informacija:

           a)    iš išlaidų ataskaitų, pateiktų per praėjusius metus, išimtas sumas panaikinus
                 dalį veiksmui skirtos paramos arba visą paramą;

           b)    susigrąžintas sumas, išskaičiuotas iš šių išlaidų ataskaitų;

           c)    ataskaitą apie sumas, kurios turi būti susigrąžintinos pagal praėjusių metų
                 gruodžio 31 d. duomenis, skirstant pagal metus, kuriais buvo išduoti
                 vykdomieji raštai sumoms susigrąžinti.

3.         Siekiant pradėti dalinį veiksmų programos užbaigimą, tvirtinanti institucija Komisijai
           siunčia Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 88 straipsnyje nurodytą išlaidų ataskaitą šio
           reglamento XIV priede pateiktu formatu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/21

                                         21 straipsnis
                            Valdymo ir kontrolės sistemų aprašymas

1.        Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 71 straipsnio 1 dalyje nurodytų valdymo ir
          kontrolės sistemų, taikomų veiksmų programoms, aprašyme pateikiama informacija
          apie kiekvienos veiksmų programos to reglamento 58 straipsnyje nurodytus
          klausimus, ir šio reglamento 22, 23 ir, jei reikia, 24 straipsnyje nurodyta informacija.

          Ši informacija pateikiama pagal XII priede pateiktą pavyzdį.

2.        Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo veiksmų programų valdymo ir kontrolės
          sistemų aprašymą pateikia ta valstybė narė, kurios teritorijoje yra įsikūrusi
          vadovaujanti institucija.

                                         22 straipsnis
     Informacija, susijusi su vadovaujančia institucija, tvirtinančia institucija ir tarpinėmis
                                         institucijomis

Valstybė narė Komisijai pateikia šią informaciją apie vadovaujančią instituciją, tvirtinančią
instituciją ir tarpines įstaigas:

a)        joms patikėtų užduočių aprašymą;

b)        kiekvienos institucijos organizacinę struktūrą, užduočių paskirstymo                    jų
          departamentams aprašymą bei tarp jų ir orientacinį paskirtų etatų skaičių;

c)        veiksmų atrankos ir tvirtinimo tvarką;

d)        procedūras, pagal kurias gaunamos, tikrinamos ir tvirtinamos paramos gavėjų
          paraiškos dėl kompensavimo, ypač 13 straipsnyje patikrinimo tikslais nustatytos
          taisyklės ir procedūros bei procedūras pagal kurias duodamas leidimas atlikti
          mokėjimus paramos gavėjams, tokie mokėjimai atliekami bei apskaitomi;

e)        procedūras, pagal kurias yra rengiamos, tvirtinamos ir Komisijai teikiamos išlaidų
          ataskaitos;

f)        nuorodą į c, d ir e punktuose nustatytas rašytines procedūras;

g)        valstybės narės nustatytas ir veiksmų programoms taikomas tinkamumo taisykles;

h)        sistemą, kaip saugoti išsamius veiksmų apskaitos dokumentus ir 14 straipsnio
          1 dalyje nurodytus duomenis apie įgyvendinimą pagal veiksmų programą.
 ---pagebreak--- L 371/22          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    27.12.2006

                                          23 straipsnis
        Informacija, susijusi su audito institucija ir auditą atliekančiomis institucijomis

Valstybė narė Komisijai pateikia šią informaciją apie audito instituciją ir Reglamento (EB)
Nr. 1083/2006 62 straipsnio 3 dalyje nurodytas institucijas:

a)         jų užduočių ir tarpusavio santykių aprašymą, įskaitant, jei reikia, ryšius su
           Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 73 straipsnio 1 dalyje nurodyta koordinavimo
           įstaiga;

b)         audito institucijos ir visų institucijų, susijusių su atliekamu veiksmų programos
           auditu, organizacinę struktūrą, apibrėžiant kaip yra užtikrinamas jų
           nepriklausomumas, orientacinis paskirtų etatų skaičius ir reikalingos kvalifikacijos ar
           patirtis;

c)         rekomendacijų įgyvendinimo stebėsenos procedūros ir audito ataskaitose siūlomos
           korekcinės priemonės;

d)         jei tinkama, audito institucijos procedūros, skirtos prižiūrėti veiksmų programos
           auditą atliekančių institucijų darbą;

e)         metinės kontrolės ataskaitos ir deklaracijų dėl užbaigimo parengimo tvarka.

                                        24 straipsnis
     Su Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslu susijusių valdymo ir kontrolės sistemų
                                         aprašymas

Be 21, 22 ir 23 straipsniuose nustatytos informacijos, į valdymo ir kontrolės sistemos
aprašymą įtraukiami susitarimai, kuriuos sudarė valstybės narės, siekdamos šių tikslų:

a)         suteikti vadovaujančiai institucijai galimybę susipažinti su visa informacija, kuri jai
           reikalinga norint vykdyti savo funkcijas pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
           60 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 15 straipsnį;

b)         suteikti tvirtinančiai institucijai galimybę susipažinti su visa informacija, kuri jai
           reikalinga savo funkcijoms vykdyti pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
           61 straipsnį;

c)         suteikti audito institucijai galimybę susipažinti su visa informacija, kuri jai reikalinga
           savo funkcijoms vykdyti pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnį ir
           Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 14 straipsnio 2 dalį;

d)         užtikrinti, kad valstybės narės laikytųsi savo įsipareigojimų, susijusių su neteisėtai
           išmokėtų sumų susigrąžinimu, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1080/2006
           17 straipsnio 2 dalyje;
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/23

e)       užtikrinti už Bendrijos teritorijos ribų išmokėtų ir į išlaidų ataskaitą įtrauktų išlaidų
         teisėtumą ir teisingumą, kai valstybės narės, dalyvaujančios programoje, naudojasi
         Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 21 straipsnio 3 dalyje numatyta lankstumo
         galimybe, siekiant, kad vadovaujanti institucija, tvirtinanti institucija ir audito
         institucija vykdytų savo pareigas, susijusias su trečiosiose šalyse sumokėtomis
         išlaidomis ir neteisėtai sumokėtų sumų, susijusių su pažeidimais, susigrąžinimo
         tvarka.

                                        25 straipsnis
                           Valdymo ir kontrolės sistemų vertinimas

Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 71 straipsnio 2 dalyje nurodyta ataskaita yra grindžiama
sistemų aprašymo tyrimu, atitinkamais dokumentais, susijusiais su sistemomis, apskaitos
dokumentų ir duomenų apie veiksmų įgyvendinimą saugojimo sistema, ir pokalbiais su
darbuotojais pagrindinėse institucijose, kurias audito institucija ar kita už ataskaitą atsakinga
institucija laiko svarbiomis, siekiant papildyti, paaiškinti ar patikrinti informaciją.

Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 71 straipsnio 2 dalyje nurodyta nuomonė rengiama remiantis
šio reglamento XIII priede pateiktu pavyzdžiu.

Kai susijusios valdymo ir kontrolės sistemos yra iš esmės tokios pačios kaip ir tos, kurios yra
naudojamos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 patvirtintai paramai, galima atsižvelgti į
nacionalinių ar Bendrijos auditorių atlikto audito rezultatus, susijusius su tomis sistemomis,
siekiant parengti ataskaitą ir nuomonę pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 71 straipsnio
2 dalį.

                                         26 straipsnis
         Leidžiančios nukrypti nuostatos, taikomos veiksmų programoms, nurodytoms
                       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 74 straipsnyje

1.       Veiksmų programoms, kurių atžvilgiu valstybė narė pasinaudojo Reglamento (EB)
         Nr. 1083/2006 74 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodyta galimybe,
         taikomos šio straipsnio 2−5 dalys.

2.       Šio reglamento 13 straipsnio 2 dalyje nurodytus patikrinimus                      atlieka
         Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 74 straipsnio 2 dalyje nurodyta institucija.

3.       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytas veiksmų
         auditas atliekamas pagal nacionalines procedūras ir šio reglamento
         16 ir 17 straipsniai jam netaikomi.

4.       Šio reglamento 18 straipsnio 2−5 dalys taikomos mutatis mutandis rengiant
         dokumentus, išduotus nacionalinės institucijos, kuri nurodyta Reglamento (EB)
         Nr. 1083/2006 74 straipsnio 2 dalyje.

         Metinė kontrolės ataskaita ir metinė nuomonė rengiamos atitinkamai pagal šio
         reglamento VI ir VII prieduose pateiktus pavyzdžius.
 ---pagebreak--- L 371/24          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 27.12.2006

5.         Šio reglamento 20 straipsnio 2 dalyje numatytus įpareigojimus vykdo
           Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 74 straipsnio 2 dalyje nurodyta nacionalinė
           institucija.

           Išlaidų ataskaita rengiama pagal šio reglamento X ir XIV prieduose pateiktus
           pavyzdžius.

6.         Informacijoje, kuri turi būti pateikta šio reglamento 21 straipsnio 1 dalyje,
           22 ir 23 straipsniuose nurodytų valdymo ir kontrolės sistemų aprašyme, jei taikoma,
           įtraukiama informacija, susijusi su Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 74 straipsnio
           2 dalyje nurodytomis nacionalinėmis institucijomis.

                                            4 SKIRSNIS
                                           PAŽEIDIMAI

                                            27 straipsnis
                                             Apibrėžtys

Šiame skirsnyje vartojamos šios apibrėžtys:

a)         „ūkio subjektas“ − fizinis ar juridinis fizinis asmuo ar kitas subjektas, dalyvaujantis
           įgyvendinant fondų paramą, išskyrus valstybę narę, vykdančią valdžios institucijos
           įgaliojimus;

b)         „pirminis administracinis ar teismo tyrimas“ − pirmasis administracinės ar teisminės
           kompetentingos institucijos atliktas raštiškas įvertinimas, kuriame remiantis
           konkrečiais faktais prieita prie išvados, kad buvo padarytas pažeidimas, neatmetant
           galimybės šią išvadą vėliau patikslinti ar panaikinti administracinio ar teismo
           proceso metu;

c)         „įtarimas sukčiavimu“ − pažeidimas, dėl kurio nacionaliniu lygiu pradedamas
           administracinis ar teismo procesas siekiant nustatyti tyčinę veiką, ypač remiantis
           Europos Sąjungos sutarties K.3 straipsniu sudarytos Konvencijos dėl Europos
           Bendrijų finansinių interesų apsaugos18 1 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytus
           sukčiavimo atvejus;

d)         „bankrotas“ − bankroto bylos, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB)
           Nr. 1346/200019 2 straipsnio a punkte.

18
       OL C 316, 1995 11 27, p. 49.
19
       OL L 160, 2000 6 30, p. 1.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/25

                                        28 straipsnis
                     Pirminis pranešimas – nukrypti leidžiančios nuostatos

1.       Nepažeidžiant kitų įsipareigojimų pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
         70 straipsnį, per du mėnesius nuo kiekvieno ketvirčio pabaigos, valstybės narės
         praneša Komisijai apie bet kokius pažeidimus, kurie buvo pirminio administracinio
         ar teisminio nagrinėjimo dalykas.

         Šiame pranešime valstybės narės visais atvejais pateikia duomenis apie:

         a)   fondą, tikslą, veiksmų programą, prioritetinę kryptį ir susijusį veiksmą ir
              bendrą identifikavimo kodo (pranc. CCI) numerį;

         b)   nuostatą, kuri buvo pažeista;

         c)   pirminės informacijos, leidžiančios įtarti, kad buvo padarytas pažeidimas, datą
              ir šaltinį;

         d)   metodus, kuriais naudojantis buvo padarytas pažeidimas;

         e)   jei reikia, ar metodai kelia įtarimų dėl sukčiavimo;

         f)   būdą, kuriuo pažeidimas buvo nustatytas;

         g)   prireikus, susijusias valstybes nares ir trečiąsias šalis;

         h)   laikotarpį arba momentą, kada pažeidimas buvo padarytas;

         i)   nacionalines valdžios institucijas ar įstaigas, kurios parengė oficialių pranešimą
              apie pažeidimą ir institucijas, atsakingas už administracinę ir teisminę kontrolę;

         j)   datą, kada buvo atliktas pirminis administracinis ar teisminis pažeidimo
              nustatymas;

         k)   fizinių ar juridinių asmenų, susijusių su bet kuriais kitais dalyvaujančiais
              subjektais, tapatybę, išskyrus, kai ši informacija nėra svarbi, siekiant kovoti su
              pažeidimais, atsižvelgiant į atitinkamo pažeidimo pobūdį;

         l)   veiksmui nustatytą bendrą biudžetą bei viešąsias lėšas ir veiksmo bendro
              finansavimo paskirstymą tarp Bendrijos ir nacionalinio įnašo;

         m)   viešųjų lėšų sumą, kuriai pažeidimas padarė poveikį, ir atitinkamas Bendrijos
              lėšas, kurioms kyla pavojus;

         n)   tais atvejais, kai k punkte nustatytiems asmenims ar kitiems subjektams nebuvo
              išmokėtos viešosios lėšos, kurios būtų buvusios neteisėtai išmokėtos, jei
              pažeidimas nebūtų buvęs nustatytas;

         o)   mokėjimų sustabdymą, jei taikytina, ir susigrąžinimo galimybes;

         p)   netinkamų išlaidų pobūdį.
 ---pagebreak--- L 371/26          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   27.12.2006

2.         Nukrypstant nuo 1 dalies, nereikia pranešti apie toliau pateikiamus atvejus:

           a)    atvejus, kai pažeidimas atsiranda tik dėl to, kad dėl paramos gavėjo bankroto iš
                 dalies ar visiškai nepavyksta atlikti veiksmo, įtraukto į bendrai finansuojamą
                 veiksmų programą;

           b)    atvejus, į kuriuos vadovaujančios institucijos ar tvirtinančios institucijos
                 dėmesį savo noru atkreipė paramos gavėjas prieš kuriai nors iš jų nustatant
                 pažeidimą iki viešųjų lėšų išmokėjimo ar po jo;

           c)    atvejus, kuriuos nustatė ir ištaisė vadovaujanti institucija arba tvirtinanti
                 institucija prieš išmokant paramos gavėjui viešąsias lėšas ir prieš įtraukiant
                 susijusias išlaidas į išlaidų ataskaitą, teikiamą Komisijai.

           Tačiau apie pažeidimus prieš bankrotą ir įtarimo sukčiavimu atvejus privalu pranešti.

3.         Jei trūksta 1 dalyje nurodytos kai kurios informacijos, ypač tos, kuri yra susijusi su
           metodais ir būdais, kuriais pažeidimas buvo padarytas ir nustatytas, valstybės narės
           kuo greičiau pateikia trūkstamą informaciją su vėliau Komisijai siunčiamomis
           ketvirčio ataskaitomis apie pažeidimus.

4.         Apie pažeidimus, susijusius su veiksmų programomis pagal Europos teritorinio
           bendradarbiavimo tikslą praneša valstybė narė, kurioje paramos gavėjas sumoka
           veiksmo įgyvendinimo išlaidas. Valstybė narė tuo pačiu metu praneša
           vadovaujančiai institucijai, programą tvirtinančiai institucijai ir audito institucijai.

5.         Jeigu nacionalinėse nuostatose yra nustatytas tyrimų konfidencialumas, informacijos
           perdavimui reikalingas kompetentingo teismo leidimas.

6.         Jei nėra pažeidimų, apie kuriuos valstybė narė turėtų pranešti pagal 1 dalį, ji apie šį
           faktą praneša Komisijai per toje dalyje nurodytą laikotarpį.

                                            29 straipsnis
                                           Skubūs atvejai

Kiekviena valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai ir, jei reikia, kitoms susijusioms
valstybėms narėms, apie visus nustatytus ar įtariamus pažeidimus, manydama, kad jie gali
greitai sukelti pasekmių už jos teritorijos ribų arba jie rodo, kad buvo naudoti nauji pažeidimo
būdai.

                                          30 straipsnis
                     Pranešimas apie tolesnes priemones − Nesusigrąžinimas

1.         Per du mėnesius nuo kiekvieno ketvirčio pabaigos, nurodydamos visas ankstesnes
           pagal 28 straipsnį pateiktas ataskaitas, valstybės narės praneša Komisijai apie
           procedūras, pradėtas dėl pažeidimų, apie kuriuos buvo pranešta anksčiau, ir visus su
           jomis susijusius svarbius pasikeitimus. Šioje informacijoje pateikiami bent šie
           duomenys:

           a)    sumos, kurios buvo susigrąžintos arba kurias tikimasi susigrąžinti;
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/27

         b)   visos tarpinės priemonės, kurių ėmėsi valstybės narės, siekdamos užtikrinti
              neteisingai sumokėtų sumų susigrąžinimą;

         c)   teisminės ir administracinės procedūros, pradėtos siekiant susigrąžinti
              neteisingai sumokėtas sumas ir paskirti sankcijas;

         d)   priežastys, kodėl buvo atsisakyta susigrąžinimo procedūros;

         e)   visi atsisakymo patraukti baudžiamojon atsakomybėn atvejai.

         Valstybės narės praneša Komisijai apie administracinius ar teisminius sprendimus ar
         jų pagrindinius punktus, susijusius su tokių procedūrų užbaigimu, pirmiausia
         nurodydamos, ar daroma išvada, kad įtarimai sukčiavimu yra patvirtinami. d punkte
         nurodomu atveju valstybė narė prieš priimdama sprendimą apie tai kuo greičiau
         praneša Komisijai.

2.       Jei valstybė narė nusprendžia, kad suma negali būti susigrąžinta arba nesitikima ją
         susigrąžinti, ji pateikia Komisijai specialią ataskaitą, kuria praneša apie
         nesusigrąžintą sumą ir apie faktus, susijusius su sprendimu dėl prarastos sumos
         paskirstymo pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 70 straipsnio 2 dalį.

         Ši informacija yra pakankamai išsami, kad Komisija galėtų priimti tokį sprendimą
         kaip įmanoma greičiau, pasikonsultavusi su susijusių valstybių narių valdžios
         institucijomis. Joje pateikiama bent jau:

         a)   sprendimo dėl paramos skyrimo kopija;

         b)   paskutinio mokėjimo paramos gavėjui data;

         c)   vykdomojo rašto sumoms išieškoti kopija;

         d)   bankrotų, apie kuriuos turi būti pranešta pagal 28 straipsnio 2 dalį, atveju,
              paramos gavėjo nemokumą įrodančio dokumento kopija;

         e)   trumpas priemonių, kurių ėmėsi valstybė narė, siekdama susigrąžinti
              atitinkamą sumą, aprašymas su nurodytomis jų datomis.

3.       2 dalyje nurodytu atveju Komisija gali aiškiai paprašyti valstybės narės tęsti
         susigrąžinimo procedūrą.

                                       31 straipsnis
                                Perdavimas elektroniniu būdu

28, 29 straipsniuose ir 30 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija, jei tik įmanoma, siunčiama
elektroninėmis priemonėmis ir saugiu ryšiu, naudojant šiam tikslui Komisijos pateiktą
modulį.
 ---pagebreak--- L 371/28          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys              27.12.2006

                                              32 straipsnis
                                    Teisminių išlaidų kompensavimas

Jeigu valstybės narės kompetentingos institucijos, Komisijai konkrečiai paprašius,
nusprendžia pradėti arba tęsti teismo procesą, kad susigrąžintų neteisingai sumokėtas sumas,
Komisija gali įsipareigoti, pateikus dokumentinius įrodymus, kompensuoti valstybei narei
visas tiesiogines teismo išlaidas ar jų dalį net ir tuomet, jeigu teismo procesas būtų
nesėkmingas.

                                              33 straipsnis
                                     Ryšiai su valstybėmis narėmis

1.         Komisija palaiko tinkamus ryšius su susijusiomis valstybėmis narėmis, kad papildytų
           pateiktą informaciją apie 28 straipsnyje nurodytus pažeidimus, 30 straipsnyje
           nurodytas procedūras ir ypač apie susigrąžinimo galimybę.

2.         Be 1 dalyje nurodytų ryšių, Komisija praneša valstybėms narėms apie atvejus, kai
           pažeidimo pobūdis yra toks, jog galima manyti, kad tokios pačios ar panašios veiklos
           atvejų galėjo būti ir kitose valstybėse narėse.

3.         Komisija rengia informacinius susitikimus Bendrijos lygiu valstybių narių atstovams,
           siekdama kartu su jais ištirti pagal 28, 29 bei 30 straipsnius ir šio straipsnio 1 dalį
           gautą informaciją. Tiriant remiamasi patirtimi, kurios galima pasisemti informacijos,
           susijusios su pažeidimais, prevencinėmis priemonėmis ir teisminėmis procedūromis.

4.         Valstybės narės ar Komisijos prašymu valstybės narės ir Komisija tarpusavyje
           tariasi, kaip pašalinti visas spragas, kenkiančias Bendrijos interesams, kurios tampa
           akivaizdžios taikant galiojančias nuostatas.

                                             34 straipsnis
                                       Informacijos panaudojimas

Komisija gali naudoti valstybių narių remiantis šiuo reglamentu praneštą bendro arba
operatyvinio pobūdžio informaciją rizikos analizėms atlikti ir remdamasi gauta informacija
pateikti ataskaitas bei rengti išankstinio perspėjimo sistemas, padedančias veiksmingiau
nustatyti pavojus.

                                              35 straipsnis
                                   Informacijos pateikimas komitetams

Komisija per Konsultacinį sukčiavimo prevencijos koordinavimo komitetą, įkurtą Komisijos
sprendimu 94/140/EB20, nuolat informuoja valstybes nares apie lėšų, susijusių su nustatytais
pažeidimais, sumas ir įvairias pažeidimų grupes, suskirstant pagal rūšis ir jų kiekį.
Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 103 ir 104 straipsniuose nurodyti komitetai taip pat
informuojami.

20
       OL L 61, 1994 3 4, p. 27.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/29

                                        36 straipsnis
                          Pažeidimai, apie kuriuos pranešti nereikia

1.       Jei pažeidimai yra susiję su mažesnėmis nei 10 000 EUR sumomis, finansuojamomis
         iš bendro Europos Bendrijų biudžeto, valstybės narės Komisijai nesiunčia
         28 ir 30 straipsniuose nurodytos informacijos, nebent Komisija to aiškiai prašytų.

         Tačiau pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 61 straipsnio f punktą valstybės narės
         atlieka šios ribos nesiekiančių susigrąžintinų sumų apskaitą ir susigrąžintų ar išimtų
         sumų apskaitą panaikinus dalį veiksmui skirtos paramos arba visą paramą ir
         sugrąžina susigrąžintas sumas į bendrą Europos Bendrijų biudžetą. Nepažeidžiant
         įsipareigojimų, atsirandančių pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 70 straipsnio
         1 dalies b punktą, valstybė narė ir Bendrija dalinasi prarastą sumą, atsiradusią dėl
         ribos nesiekiančių sumų, kurios negali būti susigrąžintos pagal bendro finansavimo
         normą, taikytiną susijusiam veiksmui. Šio reglamento 30 straipsnio 2 dalyje nustatyta
         procedūra netaikoma, išskyrus atvejus, kai Komisija nusprendžia kitaip.

         Trečia pastraipa taip pat taikoma bankroto byloms, apie kurias pagal 28 straipsnio
         1 dalį nereikia pranešti.

2.       Valstybės narės, kurios pažeidimo dieną nėra įsivedusios euro kaip savo valiutos,
         nacionaline valiuta patirtas išlaidų sumas konvertuoja į eurus pagal Reglamento (EB)
         Nr. 1083/2006 81 straipsnį. Jei išlaidos nėra užregistruotos tvirtinančios institucijos
         sąskaitose, naudojamas vėliausias Komisijos mėnesinis valiutos kursas, paskelbtas
         elektroniniu būdu.

                                          5 SKIRSNIS
                                    ASMENS DUOMENYS

                                       37 straipsnis
                                  Asmens duomenų apsauga

1.       Valstybės narės ir Komisija imasi visų reikalingų priemonių, siekdamos užkirsti kelią
         informacijos, kuri nurodyta 14 straipsnio 1 dalyje, informacijos, kurią Komisijai
         surinko audito metu, ir 4 skirsnyje minimos informacijos neleistinam atskleidimui ar
         prieigai prie jos.

2.       14 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija ir Komisijai atliekant auditą surinkta
         informacija Komisija naudojasi tik atlikdama savo pareigas pagal Reglamento (EB)
         Nr. 1083/2006 72 straipsnį. Europos Audito Rūmai ir Europos kovos su sukčiavimu
         tarnyba turi galimybę susipažinti su šia informacija.

3.       4 skirsnyje nurodyta informacija negali būti siunčiama asmenims kitiems nei
         valstybių narių arba Bendrijos institucijų asmenys, kuriems pagal pareigas yra būtina
         gauti tokią informaciją, išskyrus atvejus, kai informaciją pateikianti valstybė narė
         aiškiai su tuo sutinka.

4.       Visi į 7 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytą informaciją įtraukti asmens duomenys
         tvarkomi tik tame straipsnyje nurodytais tikslais.
 ---pagebreak--- L 371/30          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    27.12.2006

                                            6 SKIRSNIS
     FINANSINIS KOREGAVIMAS DĖL PAPILDOMUMO PRINCIPO NESILAIKYMO

                                           38 straipsnis
                                  Finansinio koregavimo normos

1.         Komisijai atliekant finansinį koregavimą pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
           99 straipsnio 5 dalį, koregavimas apskaičiuojamas pagal šio straipsnio 2 dalį.

2.         Finansinio koregavimo norma yra gaunama atimant 3 procentinius punktus iš
           skirtumo tarp sutarto tikslinio lygio ir pasiekto lygio, išreikšto sutarto tikslinio lygio
           procentais, ir tada padalinant rezultatą iš dešimties.

           Finansinis koregavimas nustatomas taikant šią finansinio koregavimo normą
           paramos iš struktūrinio fondo sumai atitinkamai valstybei narei pagal konvergencijos
           tikslą visam programavimo laikotarpiui.

3.         Jei skirtumas tarp sutarto tikslinio lygio ir pasiekto lygio, išreikštas 2 dalyje nurodyto
           sutarto tikslinio lygio procentais, siekia 3 % ar mažiau, finansinis koregavimas nėra
           atliekamas.

4.         Finansinis koregavimas neturi viršyti 5 % struktūrinio fondo paramos sumos, skirtos
           atitinkamai valstybei narei pagal konvergencijos tikslą visam programavimo
           laikotarpiui.

                                            7 SKIRSNIS
                             ELEKTRONINIAI DUOMENŲ MAINAI

                                          39 straipsnis
                               Kompiuterinė duomenų mainų sistema

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 66 ir 76 straipsnius įdiegiama kompiuterinė duomenų
mainų sistema, skirta visų su veiksmų programa susijusių duomenų mainams.

Duomenų mainai tarp valstybės narės ir Komisijos atliekami naudojant Komisijos įdiegtą
kompiuterinę sistemą, kuri suteikia galimybę Komisijai ir kiekvienai valstybei narei saugiai
keistis duomenimis.

Valstybės narės dalyvauja tolesniame kompiuterinės duomenų mainų sistemos plėtojime.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 371/31

                                       40 straipsnis
                       Kompiuterinės duomenų mainų sistemos turinys

1.       Kompiuterinėje duomenų mainų sistemoje pateikiama informacija, kuri bendrai
         svarbi Komisijai ir valstybėms narėms, ir šie finansiniams sandoriams būtini
         duomenys:

         a)   preliminarus metinis asignavimas iš kiekvieno fondo kiekvienai veiksmų
              programai, kaip nustatyta nacionaliniame strateginiame gairių dokumente pagal
              XV priede pateiktą pavyzdį;

         b)   veiksmų programų finansavimo planas pagal XVI priede pateiktą pavyzdį;

         c)   išlaidų ataskaitos ir mokėjimų paraiškos pagal X priede pateiktą pavyzdį;

         d)   metinės prognozės dėl numatomų išlaidų apmokėjimo pagal XVII priede
              pateiktą pavyzdį;

         e)   metinių ataskaitų ir įgyvendinimo ataskaitų finansiniai skyriai pagal
              XVIII priedo 2.1 punkte pateiktą pavyzdį.

2.       Be 1 dalyje nurodytų duomenų, kompiuterinėje duomenų mainų sistemoje pateikiami
         šie bendro intereso dokumentai ir duomenys, suteikiantys galimybę atlikti stebėseną:

         a)   Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 27 straipsnio 1 dalyje nurodytas nacionalinis
              strateginis gairių dokumentas;

         b)   duomenys, rodantys, kad buvo laikomasi papildomumo principo pagal
              XIX priede pateiktą pavyzdį;

         c)   veiksmų programos, įskaitant duomenis, susijusius su suskirstymu į kategorijas
              pagal II priedo B dalyje pateiktą pavyzdį ir pagal II priedo A dalyje pateiktas
              lenteles;

         d)   Komisijos sprendimai dėl fondų paramos;

         e)   paraiškos dėl paramos stambiems projektams, nurodytiems Reglamento (EB)
              Nr. 1083/2006 39, 40 ir 41 straipsniuose, pagal šio reglamento XXI ir
              XXII priedus, kartu su iš šių priedų atrinktais duomenimis, nustatytais
              XX priede;

         f)   įgyvendinimo ataskaitos pagal XVIII priedą, įskaitant duomenis, susijusius su
              suskirstymu į kategorijas pagal II priedo C dalyje pateiktą pavyzdį ir pagal
              II priedo A dalyje pateiktas lenteles;

         g)   prioritetine tvarka pateikti duomenys apie ESF veiksmų dalyvius, laikantis
              XXIII priede pateikto pavyzdžio;

         h)   valdymo ir kontrolės aprašymas, pagal XII priede pateiktą pavyzdį;

         i)   audito strategija pagal V priede pateiktą pavyzdį;
 ---pagebreak--- L 371/32          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys               27.12.2006

           j)   ataskaitos ir nuomonės apie auditą pagal VI, VII, VIII, IX ir XIII prieduose
                pateiktus pavyzdžius ir Komisijos susirašinėjimas su kiekviena valstybe nare;

           k)   išlaidų ataskaitos, susijusios su daliniu užbaigimu, pagal XIV priede pateiktą
                pavyzdį;

           l)   metinė ataskaita apie išimtas bei susigrąžintas sumas ir numatomus
                susigrąžinimus pagal XI priedą;

           m)   2 straipsnyje nurodytas informavimo planas.

3.         1 ir 2 dalyse nurodyti duomenys, prireikus perduodami prieduose pateiktu formatu.

                                         41 straipsnis
                        Kompiuterinės duomenų mainų sistemos veikimas

1.         Komisija ir institucijos, kurias pagal Reglamentą (EB) Nr. 1083/2006 paskyrė
           valstybės narės, ir įstaigos, kurioms buvo paskirta vykdyti tą užduotį, reikalingu
           formatu įkelia į kompiuterinę duomenų mainų sistemą dokumentus, už kuriuos jos
           yra atsakingos, ir jų pakeitimus.

2.         Valstybės narės centralizuotai priima paraiškas dėl teisių naudotis kompiuterine
           duomenų mainų sistema ir persiunčia jas Komisijai.

3.         Pagal Direktyvą 1999/93/EB keičiantis duomenimis ir atliekant veiksmus
           naudojamas elektroninis parašas. Valstybės narės ir Komisija pripažįsta
           kompiuterinėje duomenų mainų sistemoje naudojamo elektroninio parašo kaip
           įrodymo teisminiame nagrinėjime teisinę galią ir priimtinumą.

4.         Kompiuterinės duomenų mainų sistemos parengimo išlaidos padengiamos iš bendro
           Europos Bendrijų biudžeto pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 45 straipsnį.

           Visos išlaidos, susijusios su bendros kompiuterinės duomenų mainų sistemos
           sujungimu su nacionalinėmis, regioninėmis ir vietos kompiuterinėmis sistemomis, ir
           visos išlaidos, susijusios su nacionalinių, regioninių ir vietos sistemų atitikimu
           reikalavimams pagal Reglamentą (EB) Nr. 1083/2006 yra tinkamos finansuoti pagal
           to reglamento 46 straipsnį.

                                      42 straipsnis
                  Duomenų perdavimas kompiuterine duomenų mainų sistema

1.         Kompiuterinė duomenų mainų sistema yra prieinama valstybėms narėms ir Komisijai
           tiesiogiai arba per automatinio derinimo ir duomenų registravimo nacionalinėse,
           regioninėse ir vietos kompiuterinėse valdymo sistemose jungtį.

2.         Laikoma, kad dokumentų nusiuntimo Komisijai data yra ta, kurią valstybė narė
           užregistruoja dokumentus kompiuterinėje duomenų mainų sistemoje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys              L 371/33

3.       Force majeure atvejais, ypač prasto kompiuterinės duomenų mainų sistemos veikimo
         atveju arba nutrūkus ryšiui, valstybė narė gali perduoti Komisijai pagal
         Reglamentą (EB) Nr. 1083/2006 reikalingus dokumentus spausdintine forma,
         naudojant šio reglamento II, V, VI, VII, IX, X, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII,
         XVIII, XIX, XX, XXI, XXII ir XXIII prieduose pateiktas formas. Nustojus veikti
         force majeure valstybė narė nedelsdama užregistruoja atitinkamus dokumentus
         kompiuterinėje duomenų mainų sistemoje.

         Nukrypstant nuo 2 dalies, perdavimo data yra laikoma ta data, kai dokumentai buvo
         išsiųsti spausdintine forma.

                                                8 SKIRSNIS
                             FINANSŲ INŽINERIJOS PRIEMONĖS

                                           43 straipsnis
              Visoms finansų inžinerijos priemonėms taikomos bendrosios nuostatos

1.       43 ir 46 straipsniai taikomi finansų inžinerijos priemonėms, kurias sudaro veiksmai,
         suteikiantys grąžinamąsias investicijas arba garantijas dėl grąžinamųjų investicijų ar
         abu dalykus kartu:

         a)     įmonėse, pirmiausia mažose ir vidutinėse įmonėse (MVĮ), įskaitant
                mikroįmones, kaip apibrėžta 2005 m. sausio 1 d. Komisijos
                rekomendacijoje 2003/361/EB21, jei naudojamasi kitos finansų inžinerijos
                priemonėmis nei miesto plėtros fondai;

         b)     viešojo ir privataus sektoriaus partnerystėse ar kituose miesto projektuose,
                įtrauktuose į tvarios miestų plėtros integruotus planus, jei naudojamasi miesto
                plėtros fondais.

2.       Jei iš struktūrinių fondų yra finansuojami veiksmai, apimantys finansų inžinerijos
         priemones, įskaitant kontroliuojančiųjų fondų parengtas priemones, bendro
         finansavimo partneriams ar akcininkams arba deramai įgaliotiems jų atstovams
         pateikiamas verslo planas.

         Verslo plane pateikiama bent ši informacija:

         a)     įmonių ar miesto projektų tikslinė rinka ir jų finansavimo kriterijai, sąlygos ir
                reikalavimai;

         b)     finansų inžinerijos priemonių veiklos biudžetas;

         c)     finansų inžinerijos priemonių savininkas;

         d)     bendro finansavimo partneriai ar akcininkai;

         e)     finansų inžinerijos priemonių įstatai;

21
       OL L 124 , 2003 5 20, p. 36.
 ---pagebreak--- L 371/34           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    27.12.2006

           f)    nuostatos apie valdymo profesionalumą, kompetenciją ir nepriklausomumą;

           g)    struktūrinių fondų paramos pagrindimas ir numatomas panaudojimas;

           h)    finansų inžinerijos priemonių politika, padedanti užbaigti investicijas į įmones
                 ar miesto projektus;

           i)    finansų inžinerijos priemonių nutraukimo nuostatos, įskaitant paramai pagal
                 veiksmų programą priskirtinų išteklių, grąžintų į finansų inžinerijos priemonę
                 iš investicijų, ar likusių po visų garantijų suteikimo, pakartotinį panaudojimą.

           Verslo planas turi būti įvertintas, o jo vykdymą turi prižiūrėti valstybė narė arba
           vadovaujanti institucija arba tai turi būti daroma kurios nors iš jų atsakomybe.

           Vertinant finansų inžinerijos priemonių investicijų ekonominį gyvybingumą
           atsižvelgiama į visus susijusių įmonių pajamų šaltinius.

3.         Finansų inžinerijos priemonės, įskaitant kontroliuojančiuosius fondus, yra steigiamos
           kaip nepriklausomi juridiniai subjektai, kuriuos reglamentuoja bendro finansavimo
           partnerių ar akcininkų sutartys, arba kaip esamos finansų įstaigos atskiras finansinis
           padalinys.

           Jei finansų inžinerijos priemonė yra steigiama finansų įstaigoje, ji steigiama kaip
           atskiras finansinis padalinys, kuriam taikomos konkrečios įgyvendinimo taisyklės
           esamoje finansų įstaigoje, pirmiausia nurodant, kad turimos atskiros sąskaitos,
           kuriose atskirti nauji į finansų inžinerijos priemonę investuoti ištekliai, įskaitant tuos,
           kurie yra skiriami pagal veiksmų programą, ir tuos, kuriuos įstaiga turi nuo pradžių.

           Komisija negali tapti finansų inžinerijos priemonių bendro finansavimo partnere ar
           akcininke.

4.         Valdymo išlaidos pagal metinį vidurkį paramos teikimo laikotarpiu negali viršyti nei
           vienos iš šių ribų, išskyrus atvejį, kai paskelbus atvirą konkursą paaiškėja, kad
           reikalinga didesnė procentinė dalis:

           a)    2 % kapitalo, pagal veiksmų programą skirto kontroliuojantiesiems fondams,
                 arba kapitalo, kuris pagal veiksmų programą ar kontroliuojantįjį fondą
                 skiriamas garantijų fondams;

           b)    3 % kapitalo, kuris pagal veiksmų programą ar kontroliuojantįjį fondą skirtas
                 finansų inžinerijos priemonei visais kitais atvejais, išskyrus mikroįmonėms
                 skirtas mikrokredito priemones;

           c)    4 % kapitalo, pagal veiksmų programą ar kontroliuojantįjį fondą skirto
                 mikrokredito priemonėms, kurios yra skirtos mikroįmonėms.

5.         Paramos pagal veiksmų programas skyrimo finansų inžinerijos priemonėms sąlygos
           ir reikalavimai yra nustatomi finansavimo sutartyje, kurią pasirašo deramai paskirtas
           finansų inžinerijos priemonės atstovas ir valstybė narė arba vadovaujanti institucija.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/35

6.       5 dalyje nurodytoje finansavimo sutartyje turi būti pateikiama ši informacija:

         a)   investicijų strategija ir planavimas;

         b)   įgyvendinimo stebėsena pagal taikytinas taisykles;

         c)   paramos, kuri yra teikiama finansų inžinerijos priemonei pagal veiksmų
              programą, nutraukimo politika;

         d)   finansų inžinerijos priemonės nutraukimo nuostatos, įskaitant paramai pagal
              veiksmų programą priskirtinų išteklių, grąžintų į finansų inžinerijos priemonę
              iš investicijų, ar likusių po visų garantijų suteikimo, pakartotinį panaudojimą.

7.       Vadovaujančios institucijos imasi atsargumo priemonių, siekdamos kuo labiau
         sumažinti rizikos kapitalo ar paskolų rinkos konkurencijos iškraipymus.

         Ištekliams, gautiems iš nuosavo kapitalo investicijų ir paskolų, atėmus valdymo
         išlaidų dalį ir veiklos skatinimo priemones, pro rata gali būti teikiama pirmenybė
         paskirstant jį investuotojams, veikiantiems pagal rinkos ekonomikos principą,
         neviršijus finansų inžinerijos priemonių įstatuose nustatyto atlyginimo dydžio, o
         vėliau jį proporcingai paskirstyti visiems bendro finansavimo partneriams ir
         akcininkams.

                                       44 straipsnis
               Papildomos nuostatos, taikomos kontroliuojantiesiems fondams

1.       Jei iš struktūrinių fondų yra finansuojamos kontroliuojančiųjų fondų parengtos
         finansų inžinerijos priemonės, valstybė narė ar vadovaujanti institucija sudaro
         finansavimo sutartį su kontroliuojančiuoju fondu, nustatydama finansavimo tvarką ir
         tikslus.

         Finansavimo sutartyje prireikus atsižvelgiama į:

         a)   finansų inžinerijos priemonių, išskyrus miesto plėtros fondus, atveju, išvadas,
              gautas įvertinus tokių priemonių pasiūlos ir jų paklausos MVĮ atžvilgiu
              skirtumus;

         b)   miesto plėtros fondų atveju, miesto plėtros studijas ar vertinimus bei
              integruotus miesto plėtros planus, įtrauktus į veiksmų programas.

2.       1 dalyje nurodytoje finansavimo sutartyje nustatomi pirmiausia šie dalykai:

         a)   paramos pagal veiksmų programą teikimo kontroliuojančiajam fondui sąlygos
              ir reikalavimai;

         b)   finansiniams tarpininkams arba miesto plėtros fondams skirtas kvietimas teikti
              paraiškas;

         c)   kontroliuojančiojo fondo atliekamas finansinių tarpininkų ar miesto plėtros
              fondų vertinimas, atranka ir akreditavimas;
 ---pagebreak--- L 371/36          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 27.12.2006

           d)    investicijų politikos arba tikslinių miesto plėtros planų ir veiksmų parengimas
                 ir stebėsena;

           e)    kontroliuojančiojo fondo ataskaitų teikimas valstybei narei ar vadovaujančiai
                 institucijai;

           f)    investicijų įgyvendinimo stebėsena pagal taikytinas taisykles;

           g)    audito reikalavimai;

           h)    kontroliuojančiojo fondo investicijų į kapitalo fondus, garantinius fondus,
                 paskolų fondus ar miesto plėtros fondus nutraukimo politika;

           i)    kontroliuojančiojo fondo paramos nutraukimo nuostatos, įskaitant paramai
                 pagal veiksmų programą priskirtinų išteklių, grąžintų į finansų inžinerijos
                 priemonę iš investicijų, ar likusių po visų garantijų suteikimo, pakartotinį
                 panaudojimą.

           d punkte nurodytoje investicijų politikoje nurodoma, kurios įmonės yra tikslinės ir
           kokie finansų inžinerijos produktai bus remiami.

3.         Sąlygos ir reikalavimai, pagal kuriuos iš kontroliuojančiųjų fondų, remiamų pagal
           veiksmų programas, teikiama parama rizikos kapitalo fondams, garantiniams
           fondams, paskolų fondams ir miesto plėtros fondams, bus išdėstyti finansavimo
           sutartyje, kurią sudaro atitinkamai rizikos kapitalo fondas, garantinis fondas, paskolų
           fondas arba miesto plėtros fondas ir kontroliuojantysis fondas.

           Finansavimo sutartyje pateikiama 43 straipsnio 6 dalyje nurodyta informacija.

                                        45 straipsnis
            Papildomos nuostatos, taikomos finansų inžinerijos priemonėms, išskyrus
                    kontroliuojančiuosius fondus ir miesto plėtros fondus

Finansų inžinerijos priemonėmis, išskyrus kontroliuojančiuosius fondus ir miesto plėtros
fondus, investuojama į įmones, pirmiausia į MVĮ. Tokias investicijas galima atlikti tik tokių
įmonių kūrimosi ir pradiniame etape, įskaitant pradinį kapitalą, arba plėtros etape, ir tik tose
veiklos srityse, kurios finansų inžinerijos priemonių valdytojų nuomone gali būti potencialiai
ekonomiškai gyvybingos.

Finansų inžinerijos priemonės neinvestuojamos į sunkumų turinčias įmones, kaip apibrėžta
2004 m. spalio 10 d. Bendrijos gairėse dėl valstybės pagalbos, skirtos padėti ir pertvarkyti
sunkumų turinčias įmones22.

                                           46 straipsnis
                       Papildomos nuostatos, taikomos miesto plėtros fondams

1.         Jei iš struktūrinių fondų yra finansuojami miesto plėtros fondai, tie fondai investuoja
           į viešojo ir privataus sektoriaus partnerystes ar kitus projektus, įtrauktus į integruotą

22
       OL C 244, 2004 10 1, p. 2.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 371/37

         tvarios miesto plėtros planą. Į tokias viešojo ir privataus sektoriaus partnerystes ar
         kitus projektus neįtraukiamas finansinių priemonių, pvz., rizikos kapitalo, paskolų ir
         garantijų fondų, kūrimas ir vystymas.

2.       Pagal 1 dalį miesto plėtros fondai investuoja nuosavu kapitalu, paskolomis ir
         garantijomis.

         Miesto projektai, gaunantys paramą pagal veiksmų programą, taip pat gali būti
         remiami iš miesto plėtros fondų.

3.       Jei iš struktūrinių fondų yra finansuojami miesto plėtros fondai, susiję fondai
         pakartotinai nefinansuoja jau užbaigtų įsigijimų ar dalyvavimo projektuose.

                     III SKYRIUS
       REGLAMENTO (EB) NR. 1080/2006 ĮGYVENDINIMO
                     NUOSTATOS

                                          1 SKIRSNIS
         FINANSAVIMO REIKALAVIMUS ATITINKANČIOS IŠLAIDOS BŪSTUI

                                         47 straipsnis
                                 Su būstu susijusios priemonės

1.       Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 7 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytos vietovės,
         atrinktos su būstu susijusiems veiksmams, atitinka mažiausiai tris toliau išvardytus
         kriterijus, iš kurių du yra atrinkti iš (a)−(h) punktuose išvardytų kriterijų:

         a)   didelis skurdas ir atskirtis;

         b)   aukštas ilgalaikio nedarbo lygis;

         c)   probleminės demografinės tendencijos;

         d)   žemas išsilavinimo lygis, dideli įgūdžių trūkumai ir didelis mokyklos
              nelankančių vaikų skaičius;

         e)   didelis bendras nusikalstamumas;

         f)   ypač suniokota aplinka;

         g)   žemas ekonominio aktyvumo lygis;

         h)   didelis imigrantų, etninių ir mažumų grupių arba pabėgėlių skaičius;

         i)   sąlyginai maža būsto vertė;

         j)   prastas pastatų aprūpinimas energija.

         Kiekviena susijusi valstybė narė nacionaliniu lygiu apskaičiuoja pirmoje pastraipoje
         nustatytų kriterijų vertes.
 ---pagebreak--- L 371/38              LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

           Gairės dėl kiekvieno kriterijaus vertės nustatomos bendradarbiaujant Komisijai ir
           kiekvienai valstybei narei.

2.         Pagal Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 7 straipsnio 2 dalies c punktą tik toliau
           išvardytos intervencijos atitinka finansavimo reikalavimus:

           a)    daugiabučių gyvenamųjų pastatų bendrųjų patalpų renovavimas, pvz.:

                 i)        šių struktūrinių pastato dalių remontas: stogo, fasado, fasado langų ir
                           durų, laiptinių, vidinių ir išorinių koridorių, įėjimų ir jų prieigų, liftų;

                 ii)       techninės pastato instaliacijos;

                 iii)      energijos taupymo veiksmai.

           b)    modernių geros kokybės socialinių būstų teikimas renovuojant ir keičiant
                 esamų pastatų, kurie yra valdžios institucijų arba pelno nesiekiančių ūkio
                 subjektų nuosavybė, paskirtį.

                                                2 SKIRSNIS
     EUROPOS TERITORINIO BENDRADARBIAVIMO TIKSLO VEIKSMŲ PROGRAMŲ
                                    ATITIKIMAS REIKALAVIMAMS

                                                48 straipsnis
                                 Išlaidų atitikimo reikalavimams taisyklės

Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 7 straipsnyje pateikto reikalavimų
neatitinkančių išlaidų sąrašo, šio reglamento 49−53 straipsniai taikomi pagal
Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 13 straipsnį, siekiant nustatyti, ar Europos teritorinio
bendradarbiavimo tikslo veiksmų, esančių veiksmų programos dalimi, išlaidos atitinka
reikalavimus.

                                              49 straipsnis
                                Finansiniai mokesčiai ir garantijų išlaidos

Šie mokesčiai ir išlaidos laikomi atitinkančiais reikalavimus:

a)         tarpvalstybinių finansinių sandorių mokesčiai;

b)         jei veiksmui įgyvendinti reikia atidaryti atskirą sąskaitą ar sąskaitas, banko mokestis
           už sąskaitos ar sąskaitų atidarymą ir tvarkymą;

c)         teisinių konsultacijų mokesčiai, notariniai mokesčiai, išlaidos techniniams ir finansų
           ekspertams ir apskaitos bei audito išlaidos, jei jos yra tiesiogiai susijusios su bendrai
           finansuojamu veiksmu ir yra reikalingos jam parengti ar įgyvendinti, arba, apskaitos
           ir audito išlaidų atveju, jei jos susijusios su vadovaujančios institucijos nustatytais
           reikalavimais;

d)         banko ar kitos finansų institucijos suteiktų garantijų išlaidostais atvejais, kai garantijų
           yra reikalaujama pagal nacionalinius ar Bendrijos teisės aktus.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/39

Baudos, finansinės nuobaudos ir išlaidos teisiniams ginčams finansavimo reikalavimų
neatitinka.

                                          50 straipsnis
               Valdžios institucijų išlaidos, susijusios su veiksmų įgyvendinimu

1.       Be techninės pagalbos, skirtos veiksmų programai pagal Reglamento (EB)
         Nr. 1083/2006 46 straipsnį, toliau išvardytos išlaidos, kurias patiria valdžios
         institucijos, rengdamos ar įgyvendinamos veiksmą, atitinka finansavimo
         reikalavimus:

         a)   profesionalių paslaugų, kurias teikia kita nei paramos gavėjas valdžios
              institucija, išlaidos, rengiant ar įgyvendinant veiksmą;

         b)   išlaidos, susijusios su veiksmui parengti ir įgyvendinti skirtomis paslaugomis,
              kurias teikia valdžios institucija, pati būdama paramos gavėja, ir įgyvendina
              veiksmą savarankiškai, nesikreipdama į išorinius paslaugų teikėjus.

2.       Sąskaitą už 1 dalies a punkte nurodytas išlaidas susijusi institucija pateikia paramos
         gavėjui arba patvirtina tas išlaidas, remdamasi lygiavertės įrodomosios vertės
         dokumentais, pagal kuriuos galima nustatyti tos institucijos už tą veiksmą sumokėtas
         realiąsias išlaidas.

3.       1 pastraipos b punkte nurodytos išlaidos atitinka finansavimo reikalavimus, jei jos
         yra papildomos išlaidos ir yra susijusios su bendrai finansuojamam veiksmui ar
         įnašams natūra pagal 51 straipsnį realiai ir tiesiogiai sumokėtomis išlaidomis.

         Jos yra patvirtinamos dokumentais, pagal kuriuos galima nustatyti susijusios valdžios
         institucijos sumokėtas realiąsias išlaidas ar įnašus natūra, kuriuos ji skyrė tam
         veiksmui.

                                         51 straipsnis
                                         Įnašai natūra

1.       Viešojo ar privataus paramos gavėjo įnašai natūra yra reikalavimus atitinkančios
         išlaidos, jei jie atitinka šias sąlygas:

         a)   tai yra žemės ar nekilnojamojo turto, įrangos ar medžiagų suteikimas, mokslinė
              tiriamoji ar profesinė veikla arba nemokamas savanoriškas darbas;

         b)   jų vertę galima nepriklausomai įvertinti ir patikrinti.

2.       Suteikiant žemę ar nekilnojamąjį turtą, jų vertę patvirtina nepriklausomas
         kvalifikuotas vertintojas arba deramai įgaliota oficiali įstaiga.

3.       Nemokamo savanoriško darbo vertė nustatoma atsižvelgus į sugaištą laiką ir atliktam
         darbui įprastą valandinį bei dienos atlygį.
 ---pagebreak--- L 371/40          LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys               27.12.2006

                                          52 straipsnis
                                       Pridėtinės išlaidos

Pridėtinės išlaidos atitinka reikalavimus, jei jos yra pagrįstos realiosiomis išlaidomis,
priskirtinomis susijusio veiksmo įgyvendinimui, arba vidutinėmis realiosiomis išlaidomis,
priskirtinomis to paties tipo veiksmams.

Nustatyto dydžio sumos, pagrįstos vidutinėmis išlaidomis, negali viršyti 25 % tų tiesioginių
veiksmo išlaidų, kurios gali turėti įtakos pridėtinių išlaidų lygiui. Nustatyto dydžio sumų
apskaičiavimas yra tinkamai dokumentuojamas ir reguliariai peržiūrimas.

                                          53 straipsnis
                                         Nusidėvėjimas

Nusidėvinčio turto, kuris buvo tiesiogiai panaudotas veiksmui, nusidėvėjimo išlaidos, patirtos
laikotarpiu, kai veiksmas buvo bendrai finansuojamas, atitinka finansavimo reikalavimus, jei
turto įsigijimas nėra deklaruotas kaip reikalavimus atitinkančios išlaidos.

                               IV SKYRIUS
                         BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

                                          54 straipsnis
                                          Panaikinimas

1.         Reglamentai (EB) Nr. 1681/94, (EB) Nr. 1159/2000, (EB) Nr. 1685/2000, (EB)
           Nr. 438/2001 ir (EB) Nr. 448/2001 panaikinami.

           Nuorodos į panaikintus reglamentus yra laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

           Panaikintų reglamentų nuostatos toliau taikomos pagal Reglamentą (EB)
           Nr. 1260/1999 patvirtintai paramai.

2.         Reglamentai (EB) Nr. 1831/94, (EB) Nr. 1386/2002, (EB) Nr. 16/2003 ir (EB)
           Nr. 621/2004 panaikinami.

           Nuorodos į panaikintus reglamentus yra laikomos nuorodomis į šį reglamentą.

           Panaikintų reglamentų nuostatos toliau taikomos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1164/94
           priimtiems sprendimams.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 371/41

                                         55 straipsnis
                                         Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 8 d.

                                                       Komisijos vardu
                                                       Danuta HÜBNER
                                                       Komisijos narys

                                                —
 ---pagebreak--- L 371/42         LT   Europos Sąjungos oficialusis leidinys   27.12.2006

                               Priedu sąrašas
Priedu sąrašas
I PRIEDAS
II PRIEDAS
III PRIEDAS
IV PRIEDAS
V PRIEDAS
VI PRIEDAS
VII PRIEDAS
VIII PRIEDAS
IX PRIEDAS
X PRIEDAS
XI PRIEDAS
XII PRIEDAS
XIII PRIEDAS
XIV PRIEDAS
XV PRIEDAS
XVI PRIEDAS
XVII PRIEDAS
XVIII PRIEDAS
XIX PRIEDAS
XX PRIEDAS
XXI PRIEDAS
XXII PRIEDAS
XXIII PRIEDAS
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/43

                                           I PRIEDAS

             Emblemos kūrimo instrukcijos ir standartinių spalvų aprašymas

SIMBOLIŲ APIBŪDINIMAS

Mėlyno dangaus fone dvylika auksinių žvaigždžių sudėtos ratu, kas simbolizuoja Europos
tautų sąjungą. Žvaigždžių skaičius yra fiksuotas: dvylika yra tobulumo ir vienovės simbolis.

HERALDIKOS APIBŪDINIMAS

Žydrai mėlyname fone dvylikos auksinių žvaigždžių, nesusiliečiančių kampais, ratas.

GEOMETRINIS APIBŪDINIMAS

Emblema yra mėlynos stačiakampės vėliavos formos, kurios ilgis yra lygus 1,5 jos pločio.
Dvylika auksinių žvaigždžių, išsidėsčiusių lygiais intervalais, suformuoja nematomą
apskritimą, kurio centras yra stačiakampio įstrižainių susikirtimo taškas. Apskritimo
spindulys lygus vienai trečiajai vėliavos pločio. Visos žvaigždės turi penkis kampus,
išsidėsčiusius nematomo apskritimo pakraščiu, kurio spindulys lygus vienai aštuonioliktajai
vėliavos pločio. Visos žvaigždės išsidėsčiusios statmenai, t. y. vienas kampas vertikaliai ir du
kampai tiesia linija stiebo atžvilgiu. Apskritimo forma yra tokia, kad jame žvaigždės atrodo
tarsi laikrodžio valandos. Žvaigždžių skaičius nekinta.
 ---pagebreak--- L 371/44        LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys               27.12.2006

PATVIRTINTOS SPALVOS

Emblemoje naudojamos šios spalvos:

PANTONE REFLEX BLUE stačiakampio pagrindui;

PANTONE YELLOW žvaigždėms.

Keturių spalvų procesas

Keturių spalvų procese dvi įprastos spalvos atkuriamos, naudojant keturias spalvas iš keturių
spalvų proceso.

PANTONE YELLOW gaunama naudojant 100 % „Process Yellow“.

PANTONE REFLEX BLUE gaunama sumaišant 100 % „Process Cyan“ ir 80 % „Process
Magenta“.

INTERNETAS

Tinklalapio       paletėje   PANTONE   REFLEX  BLUE    atitinka  RGB:0/0/153
(šešioliktainis: 000099)     ir  PANTONE   YELLOW   atitinka    RGB:255/204/0
(šešioliktainis: FFCC00).

MONOCHROMATINIS REPRODUKCIJOS PROCESAS

Jei naudojama juoda spalva, pažymėkite stačiakampio kontūrus juodai, o žvaigždes juodai
baltame fone.

Jei naudojama mėlyna spalva (Reflex Blue), naudokite ją 100 % fonui, palikdami žvaigždes
baltas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/45

REPRODUKCIJA ANT SPALVOTO PAGRINDO

Jei negalite apsieiti be spalvoto fono, apveskite aplink stačiakampį baltą liniją, kurios plotis
turi būti 1/25 stačiakampio aukščio.

                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/46           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    27.12.2006

                                               II PRIEDAS

                  Paramos iš fondų suskirstymas į kategorijas1 2007−2013 m.

                                                   A dalis
                                                   Kodai

1 LENTELĖ: KODAI PAGAL PRIORITETINĘ SRITĮ
    Kodas   Prioritetinė sritis
            Moksliniai tyrimai ir technologinė plėtra (MTTP), inovacijos ir verslumas
    01      MTTP veikla mokslinių tyrimų centruose
            MTTP infrastruktūra (įskaitant pačią įmonę, prietaisus ir didelės spartos
    02      kompiuterių tinklus, jungiančius mokslinių tyrimų centrus) ir konkrečios
            technologijos kompetencijos centrai
    03      Technologijų perdavimas ir mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ), mažų įmonių ir kitų
            įmonių bei universitetų, visų rūšių aukštesniojo švietimo įstaigų, regionų valdžios
            institucijų, mokslinių tyrimų centrų ir mokslo bei technologijų polių (mokslo ir
            technologijų parkų, technopolių ir t. t.) bendradarbiavimo tinklų tobulinimas
            Parama MTTP, visų pirma MVĮ (įskaitant galimybę naudotis MTTP paslaugomis
    04
            mokslinių tyrimų centruose)
    05      Aukšto lygio paramos bendrovėms ir bendrovių grupėms paslaugos
            Parama MVĮ skatinant aplinką tausojančius produktus ir gamybos procesus
            (veiksmingos aplinkos valdymo sistemos įdiegimas, taršos prevencijos technologijų
    06
            patvirtinimas ir naudojimas, švarių technologijų integravimas bendrovės
            gamyboje)
            Investicijos į bendroves, tiesiogiai susijusias su moksliniais tyrimais ir inovacijomis
    07      (novatoriškos technologijos, naujų bendrovių prie universitetų steigimas, esami
            MTTP centrai ir bendrovės ir t. t.).
    08      Kitos investicijos į bendroves
            Kitos priemonės, skirtos skatinti mokslinius tyrimus ir inovacijas bei verslumą
    09
            MVĮ
            Informacinė visuomenė
    10      Telefoninio ryšio infrastruktūros (įskaitant plačiajuosčio interneto tinklus)
            Informacijos ir ryšio technologijos (prieiga, saugumas, sąveika, rizikos prevencija,
    11
            moksliniai tyrimai, inovacijos, e. turinys ir t. t.)
    12      Informacijos ir ryšio technologijos (TEN-IRT)

1
         Europos regioninės plėtros fondas, Sanglaudos fondas ir Europos socialinis fondas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/47

             Paslaugos ir taikomosios programos piliečiams (e. sveikata, e. vyriausybė,
 13
             e. mokymasis, e. įtrauktis ir t. t.)
             Paslaugos ir taikomosios programos MVĮ (e. komercija, švietimas ir mokymas,
 14
             tinklai ir t. t.)
 15          Kitos priemonės, skirtos gerinti MVĮ prieigą prie IRT ir jų naudojimą
             Transportas
 16          Geležinkeliai
 17          Geležinkeliai (TEN-T)
 18          Mobilūs geležinkelio aktyvai
 19          Mobilūs geležinkelio aktyvai (TEN-T)
 20          Greitkeliai
 21          Greitkeliai (TEN-T)
 22          Nacionaliniai keliai
 23          Regioniniai (vietos) keliai
 24          Dviratininkų takai
 25          Miesto transportas
 26          Įvairiarūšis transportas
 27          Įvairiarūšis transportas (TEN-T)
 28          Pažangios transporto sistemos
 29          Oro uostai
 30          Uostai
 31          Vidaus vandens keliai (regioniniai ir vietos)
 32          Vidaus vandens keliai (TEN-T)
             Energetika
 33          Elektros energija
 34          Elektros energija (TEN-E)
 35          Gamtinės dujos
 36          Gamtinės dujos (TEN-E)
 37          Naftos produktai
 38          Naftos produktai (TEN-E)
 39          Atsinaujinantys energijos šaltiniai: vėjo
 40          Atsinaujinantys energijos šaltiniai: saulės
 41          Atsinaujinantys energijos šaltiniai: biomasės
 42          Atsinaujinantys energijos šaltiniai: hidroelektrinės, geoterminiai šaltiniai ir kt.
 43          Energijos efektyvumas, bendra gamyba, energijos valdymas
 ---pagebreak--- L 371/48         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys              27.12.2006

           Aplinkos apsauga ir rizikos prevencija
 44        Buitinių ir pramoninių atliekų tvarkymas
 45        Vandens paskirstymas ir valdymas (geriamas vanduo)
 46        Vandens valymas (nuotekos)
 47        Oro kokybė
 48        Integruota taršos prevencija ir kontrolė
 49        Prisitaikymas prie klimato kaitos ir jos padarinių sušvelninimas
 50        Pramoninių vietovių ir užterštos žemės atkūrimas
 51        Biologinės įvairovės ir gamtos apsaugos skatinimas (įskaitant Natura 2000)
 52        Švaraus miesto transporto skatinimas
           Rizikos prevencija (įskaitant gamtinių ir technologinių pavojų prevencijos ir jų
 53
           valdymo planų rengimą bei įgyvendinimą)
 54        Kitos priemonės, skirtos aplinkos išsaugojimui ir rizikos prevencijai
           Turizmas
 55        Gamtos turtų skatinimas
 56        Gamtos paveldo apsauga ir plėtra
 57        Kita pagalba, skirta tobulinti turizmo paslaugas
           Kultūra
 58        Kultūros paveldo apsauga ir išsaugojimas
 59        Kultūros infrastruktūros plėtra
 60        Kita pagalba, skirta tobulinti kultūros paslaugas
           Miestų ir kaimo vietovių atgaivinimas
 61        Miestų ir kaimo vietovių atgaivinimo integruoti projektai
           Darbuotojų ir bendrovių, įmonių ir verslininkų gebėjimo prisitaikyti didinimas
           Mokymosi visą gyvenimą sistemų ir strategijų rengimas bendrovėse; mokymas ir
 62        paslaugos darbuotojams siekiant padidinti jų gebėjimą prisitaikyti prie pokyčių;
           verslumo ir naujovių skatinimas
 63        Inovacinių ir produktyvesnių darbo organizavimo būdų kūrimas ir platinimas
           Konkrečių užimtumo, mokymo ir paramos paslaugų plėtojimas pertvarkant
 64        sektorius ir bendroves bei sistemų, skirtų numatyti ekonominius pokyčius ir
           būsimus reikalavimus, susijusius su darbo vietomis ir gebėjimais, rengimas
           Užimtumo ir tvarumo galimybių gerinimas
 65        Darbo rinkos institucijų atnaujinimas ir stiprinimas
 66        Aktyvių ir prevencinių priemonių įgyvendinimas darbo rinkoje
           Priemonės, kuriomis skatinamas aktyvus senėjimas ir ilginamas darbingumo
 67
           amžius
 68        Parama savarankiškam darbui ir verslo kūrimui
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                L 371/49

             Priemonės, skirtos pagerinti užimtumo galimybes ir didinti tvarų moterų
             dalyvavimą ir pažangą užimtumo srityje siekiant mažinti segregaciją dėl lyties
 69
             darbo rinkoje, ir derinti darbą ir asmeninį gyvenimą, pavyzdžiui, sudarant geresnes
             sąlygas naudotis vaikų priežiūros ir išlaikomų asmenų globos galimybėmis
             Konkretūs veiksmai, kuriais didinamas migrantų užimtumas ir taip stiprinama jų
 70
             socialinė integracija
             Socialiai pažeidžiamų žmonių socialinės integracijos gerinimas
             Būdai integruoti ir sugrąžinti į darbą socialiai pažeidžiamus žmones; kova su
 71          galimybių dalyvauti darbo rinkoje ir daryti joje pažangą diskriminacija bei
             įvairovės darbo vietoje pripažinimo skatinimas
             Žmogiškojo kapitalo gerinimas
             Švietimo ir mokymo sistemų reformų kūrimas, diegimas ir įgyvendinimas siekiant
             plėtoti galimybes gauti darbą, gerinant pradinio ir profesinio švietimo bei mokymo
 72
             pritaikymą darbo rinkos poreikiams ir atnaujinant mokymo personalo įgūdžius
             atsižvelgiant į inovacijas ir žiniomis paremtą ekonomiką
             Priemonės, skirtos didinti dalyvavimą švietime ir mokyme visą gyvenimą, šiuo
             tikslu taip pat imantis veiksmų, skirtų sumažinti anksti mokyklą paliekančių
 73          asmenų skaičių, lytimi pagrįstą mokymosi dalykų segregaciją ir sudaryti geresnes
             galimybes gauti kokybišką pradinį profesinį ir paslaugų sektoriaus išsilavinimą ir
             mokymą
             Žmogiškojo potencialo mokslinių tyrimų ir inovacijų srityje plėtojimas, visų pirma
 74          skatinant antrosios ir trečiosios pakopų studijas, mokslo darbuotojų mokymą bei
             užmezgant ryšius tarp universitetų, mokslinių tyrimų centrų ir įmonių
             Investicijos į socialinę infrastruktūrą
 75          Švietimo infrastruktūra
 76          Sveikatos priežiūros infrastruktūra
 77          Vaikų priežiūros infrastruktūra
 78          Būsto infrastruktūra
 79          Kita socialinė infrastruktūra
             Mobilizavimasis reformoms užimtumo ir įtraukties srityse
             Partnerysčių, paktų ir iniciatyvų skatinimas kuriant atitinkamų suinteresuotųjų
 80
             pusių tinklus
             Institucinių gebėjimų skatinimas nacionaliniu, regionų ir vietos lygiu
             Mechanizmai, skirti tobulinti geros politikos ir programų rengimą, stebėseną ir
 81          vertinimą nacionaliniu, regionų ir vietos lygiu, kurti politikos krypčių ir programų
             įgyvendinimo gebėjimus.

             Papildomų išlaidų, trikdančių atokiųjų regionų vystymąsi, mažinimas
 82          Visų papildomų išlaidų, patirtų dėl prieigos trūkumo ir teritorinio susiskaldymo,
 ---pagebreak--- L 371/50           LT           Europos Sąjungos oficialusis leidinys            27.12.2006

           kompensavimas
           Konkretūs veiksmai, skirti kompensuoti papildomas išlaidas, patirtas dėl rinkos
 83
           dydžio veiksnių
           Parama, skirta kompensuoti papildomas išlaidas, patirtas dėl klimato sąlygų ir
 84
           pagalbos teikimo sunkumų
           Techninė pagalba
 85        Rengimas, įgyvendinimas, stebėsena ir tikrinimas
 86        Vertinimas ir studijos; informacija ir komunikacija

2 LENTELĖ: FINANSAVIMO FORMOS KODAI
 Kodas Finansavimo forma
   01      Negrąžintina pagalba
   02      Pagalba (paskolos, palūkanų subsidijos, garantijos)
   03      Rizikos kapitalas (dalyvavimas, rizikos kapitalo fondas)
   04      Kitos finansavimo formos

3 LENTELĖ: TERITORIJOS KODAI
 Kodas Teritorijos tipas
   01      Miestas
   02      Kalnai
   03      Salos
   04      Retai ir labai retai apgyvendintos vietovės
           Kaimo vietovės (išskyrus kalnus, salas ir retai arba labai retai apgyvendintas
   05
           vietoves)
   06      Ankstesnės ES išorės sienos (po 2004 m. balandžio 30 d.)
   07      Atokieji regionai
   08      Tarpvalstybinio bendradarbiavimo vietovė
   09      Tarptautinio bendradarbiavimo vietovė
   10      Tarpregioninio bendradarbiavimo vietovė
   00      Netaikytina
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 371/51

4 LENTELĖ: EKONOMINĖS VEIKLOS KODAI

    Kodas Ekonominė veikla2

     01      Žemės ūkis, medžioklė ir miškininkystė

     02      Žvejyba

     03      Maisto produktų ir gėrimų gamyba

     04      Tekstilės ir tekstilės gaminių gamyba

     05      Transporto įrangos gamyba

     06      Nenurodytos gamybos pramonės rūšys

     07      Energetinių medžiagų kasyba ir karjerų eksploatavimas

     08      Elektros, dujų, garo ir karšto vandens tiekimas

     09      Vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas

     10      Paštas ir telekomunikacijos

     11      Transportas

     12      Statyba

     13      Didmeninė ir mažmeninė prekyba

     14      Viešbučiai ir restoranai

     15      Finansinis tarpininkavimas

     16      Nekilnojamojo turto, nuomos ir verslo paslaugos

     17      Viešasis administravimas

     18      Švietimas

     19      Žmonių sveikatos priežiūros veikla

     20      Socialinis darbas, bendruomenė, socialinės ir asmeninės paslaugos

     21      Su aplinka susijusi veikla

     22      Kitos nenurodytos paslaugos

     00      Netaikytina

5 LENTELĖ: VIETOVĖS KODAI:

2
          Remiantis Europos bendrijoje vykdomos ekonominės veiklos Europos statistine klasifikacija
          (NACE 1 red.); 2001 m. gruodžio 19 d. Reglamentas (EB) Nr. 29/2002, iš dalies keičiantis
          1990 m. spalio 9 d. Reglamentą (EB) Nr. 3037/90.
 ---pagebreak--- L 371/52         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        27.12.2006

    Kodas   Vietovė3

            Regiono ar vietovės, kurioje atliekamas veiksmas, kodas (NUTS lygis4 arba kitas,
            jei tinka, pvz., tarpvalstybinis, tarptautinis, tarpregioninis)

3
       III A priedo 4 laukelis.
4
       Šiuos kodus galima rasti teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriuje (NUTS), kuris pateikiamas
       2003 m. gegužės 26 d. Reglamento (EB) Nr. 1059/2006, su pakeitimais padarytais 2005 m. spalio 26 d.
       Reglamentu (EB) Nr. 1888/2005, priede.
 ---pagebreak--- 27.12.2006              LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 371/53

                                       B dalis:
      Veiksmų programa: orientacinis Bendrijos įnašo suskirstymas pagal kategorijas

Komisijos nuoroda Nr.: ____________________

Programos pavadinimas: ___________________________________________

Paskutinio Komisijos sprendimo dėl susijusios veiksmų programos data: __/__/__
(EUR)                               (EUR)                                     (EUR)

               1 aspektas                                 2 aspektas                             3 aspektas
      Prioritetinė sritis                        Finansavimo forma                               Teritorija
     Kodas               Suma                   Kodas                  Suma            Kodas                  Suma
          *                 **                        *                 **                   *                 **

Iš viso                                     Iš viso                                Iš viso

*
              Kategorijos turėtų būti pažymėtos kodais pagal kiekvieną aspektą, naudojant standartinį klasifikatorių.
**
              Pagal kiekvieną kategoriją apskaičiuota Bendrijos įnašo suma.
 ---pagebreak--- L 371/54               LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     27.12.2006

                                           C dalis:
      Bendrijos įnašo asignavimų kaupiamasis suskirstymas pagal kategorijas metinėje ir
                             galutinėje įgyvendinimo ataskaitoje

Komisijos nuoroda Nr.: ____________________

Programos pavadinimas: _________________________________________________

Paskutinio Komisijos sprendimo dėl susijusios veiksmų programos data: __/__/__

                                        Aspektų kodų kombinacija nuo 1 iki 5
      Kodas *
                        Kodas  *          Kodas*          Kodas*             Kodas*
     1 aspektas       2 aspektas          3 aspektas          4 aspektas          5 aspektas                Suma
                                                                                                              **
    Prioritetinė    Finansavimo           Teritorija         Ekonominė             Vietovė
       sritis          forma                                   veikla

                                                                                         Iš viso
*
           Kategorijos turėtų būti pažymėtos kodais pagal kiekvieną aspektą, naudojant standartinį klasifikatorių.

**
           Bendrijos įnašo suma pagal kiekvieną kategorijų kombinaciją.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 371/55

                                               III PRIEDAS

    Duomenų apie veiksmus, kuriuos paprašius reikia perduoti Komisijai dėl dokumentų
               tikrinimo bei tikrinimų vietoje pagal 14 straipsnį, sąrašas

A.       Duomenys apie veiksmus (pagal patvirtinimo sprendimą, su pakeitimais)
1.       Veiksmų programa CCI kodas
2.       Prioriteto numeris
3.       Fondo pavadinimas
4.       Regiono ar vietovės, kurioje atliekamas veiksmas, kodas (NUTS lygis ar
         kitas, jei tinka)
5.       Tvirtinanti institucija
6.       Vadovaujanti institucija
7.       Tarpinė įstaiga, kuri deklaruoja išlaidas tvirtinančiai institucijai, jei taikytina
8.       Specialus veiksmo numeris
9.       Trumpas veiksmo aprašas
10.      Veiksmo pradžios data
11.      Veiksmo pabaigos data
12.      Patvirtinimo sprendimą išduodanti įstaiga
13.      Patvirtinimo data
14.      Paramos gavėjo duomenys
15.      Valiuta (jei ne EUR)
16.      Bendros veiksmo išlaidos1
17.      Bendros reikalavimus atitinkančios išlaidos2
18.      Bendros reikalavimus atitinkančios viešosios išlaidos
19.      EIB finansavimas

B.      Deklaruotos veiksmo išlaidos
20.     Paskutinės paraiškos dėl veiksmo išlaidų kompensavimo vidaus
        identifikavimo numeris
21.     Data, kada stebėsenos sistemoje buvo užregistruota paskutinė paraiška dėl
        veiksmo išlaidų kompensavimo
22.     Paskutinėje paraiškoje dėl veiksmo išlaidų kompensavimo deklaruota
        reikalavimus atitinkančių išlaidų suma, užregistruota stebėsenos sistemoje
23.     Bendros reikalavimus atitinkančios išlaidos, kurioms kompensuoti buvo
        pateikta paraiška
24.     Išsamių patvirtinamųjų dokumentų, susijusių su paraiška, buvimo vieta, jei
        juos turi ne paramos gavėjas
25.     Veiksmų programų, kurios yra bendrai finansuojamos iš ESF, išlaidos,
        susijusios su ERPF3
26.     Veiksmų programų, kurios yra bendrai finansuojamos iš ERPF, išlaidos,

1
         t. y., įskaitant privatų finansavimą, išskyrus reikalavimų neatitinkančias išlaidas ir kitą finansavimą.
2
         Priklausomai nuo įnašo iš fondų pagrindo pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 53 straipsnį, bus
         tokios pat kaip 16 ar 18 laukelyje.
3
         25 laukelis: pateikiamos dėl ESF bendrai finansuojamų veiksmų programų, kai pasinaudojama
         Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 34 straipsnio 2 dalyje arba Reglamento (EB) Nr. 1080/2006
         8 straipsnyje nurodyta galimybe.
 ---pagebreak--- L 371/56        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      27.12.2006

       susijusios su ESF4
27.    Išlaidos, sumokėtos vietovėse, kurios yra greta reikalavimus atitinkančių
       vietovių (tarpvalstybinis bendradarbiavimas)5
28.    Išlaidos, sumokėtos partnerių, esančių už tos vietovės ribų (tarptautinis
       bendradarbiavimas)6
29.    Išlaidos, sumokėtos už Bendrijos ribų (tarpvalstybinis, tarptautinis ir
       tarpregioninis bendradarbiavimas)7
30.    Išlaidos, sumokėtos už žemės pirkimą8
31.    Būsto išlaidos9
32.    Netiesioginės arba pridėtinės išlaidos, deklaruotos pagal vienodo dydžio
       normą10
33.    Pajamos, išskaičiuotos iš paraiškų dėl kompensavimo, jei tokių yra
34.    Finansiniai koregavimai, išskaičiuoti iš paraiškų dėl kompensavimo, jei tokių
       yra
35.    Bendros reikalavimus atitinkančios išlaidos, susijusios su veiksmu, ir įtrauktos
       į išlaidų deklaraciją, kurią tvirtinanti institucija siunčia Komisijai (EUR)
36.    Bendros reikalavimus atitinkančios išlaidos, susijusios su veiksmu, ir įtrauktos
       į išlaidų deklaraciją, kurią tvirtinanti institucija siunčia Komisijai (nacionaline
       valiuta)
37.    Data, kada tvirtinanti institucija pateikė paskutinę išlaidų ataskaitą, kurioje
       nurodomos veiksmo išlaidos
38.    Pagal 13 straipsnio 2 dalies b punktą atliktų patikrinimų data
39.    Pagal 16 straipsnio 1 dalį atlikto audito data
40.    Auditą ar patikrinimą atliekanti įstaiga
41.    Jei veiksmas užbaigtas, veiksmo tikslo pasiekimo laipsnis (%)
                                 _________________________

4
       26 laukelis: pateikiamos dėl ERDF bendrai finansuojamų veiksmų programų, kai pasinaudojama
       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 34 straipsnio 2 dalyje arba Reglamento (EB) Nr. 1080/2006
       8 straipsnyje nurodyta galimybe.
5
       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 21 straipsnio 1 dalies a punktas.
6
       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 21 straipsnio 1 dalies b punktas.
7
       Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 21 straipsnio 1 dalies c punktas.
8
       Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 7 straipsnio 1 dalies b punktas.
9
       Reglamento (EB) Nr. 1080/2006 7 straipsnio 2 dalies c punktas.
10
       Pagal Reglamento (EB) Nr. 1081/2006 11 straipsnyje arba šio reglamento 52 straipsnyje nustatytas
       ribas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/57

                                          IV PRIEDAS

     Atsitiktinės statistinės atrankos techniniai parametrai pagal 17 straipsnį (Atranka)

1.        Naudojant atsitiktinės statistinės atrankos metodą, atlikus auditą galima padaryti
          išvadas apie bendrąsias išlaidas, iš kurių buvo atrinktas pavyzdys, ir pateikti
          įrodymų, kuriais remiantis užtikrinama, kad valdymo ir kontrolės sistemos veikia.

2.        Patikinimas, kad sistemos veikia, yra grindžiamas patikimumo lygiu, kuris
          nustatomas pagal sistemų audito ir atsitiktinės atrankos būdu atrinktų veiksmų audito
          išvadas. Siekdama didesnio patikimumo lygio, t. y. kuo mažesnės audito rizikos,
          audito institucija turėtų bendrai atsižvelgti į sistemų audito ir veiksmų audito
          rezultatus. Visų pirma, atsižvelgdama į sistemų auditų rezultatus, audito institucija
          įvertina sistemų patikimumą (aukštas, vidutinis, žemas) ir nustato techninius atrankos
          parametrus, pirmiausia patikimumo lygį bei tikėtiną procentinį klaidų dydį. Pagal
          Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 71 straipsnio 2 dalį valstybės narės taip pat gali
          naudotis ataskaitos dėl atitikties įvertinimo rezultatais. Bendras patikimumo lygis,
          nustatytas remiantis sistemų auditais ir veiksmų auditais, turi būti aukštas.
          Patikimumo lygis, kuriuo naudojamasi atrenkant veiksmus, turėtų būti mažiausiai
          60 %, o didžiausias reikšmingumo lygis − 2 %. Jei sistema yra įvertinama kaip mažai
          patikima, atrenkant veiksmus turėtų būti naudojamas mažiausiai 90 % patikimumo
          lygis. Metinėje kontrolės ataskaitoje audito institucija turėtų išdėstyti, kokiu būdu
          buvo pasiektas patikimumas.

3.        Valdymo ir kontrolės sistemų patikimumas nustatomas, remiantis kriterijais, kuriuos
          sistemų auditams nustatė audito institucija, įskaitant kiekybinį visų pagrindinių
          sistemų dalių įvertinimą, ir įtraukiant pagrindines valdžios institucijas bei tarpines
          įstaigas, dalyvaujančias veiksmų programos valdyme ir kontrolėje. Atliktų įvertinimų
          duomenys yra saugomi audito byloje.

4.        Jei kelioms panašioms veiksmų programoms taikoma bendra valdymo ir kontrolės
          sistema, pavyzdžiui, to paties fondo atveju, pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
          71 straipsnio 4 dalį visoms veiksmų programoms galima atrinkti bendrą pavyzdį,
          užtikrinant vienodus patikimumo ir reikšmingumo lygių techninius parametrus, ir
          atsižvelgiant į vienodą tikėtiną procentinį klaidų dydį, kaip nurodyta pirmiau.

                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/58           LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

                                              V PRIEDAS

Audito strategijos pavyzdys pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies
                                      c punktą
1.         ĮŽANGA

–          Įvardinti už audito strategijos parengimą atsakingą audito instituciją ir visas kitas
           prisidėjusias įstaigas. Paaiškinti audito strategijos rengimo procedūrą.

–          Išdėstyti bendrus audito strategijos tikslus.

–          Paaiškinti audito institucijos ir kitų auditą atliekančių įstaigų, už kurias yra atsakinga
           audito institucija, funkcijas ir atsakomybę.

–          Nurodyti audito institucijos nepriklausomumą nuo vadovaujančios institucijos ir
           tvirtinančios institucijos.

–          Audito institucija turi patvirtinti, kad auditą atliekančios įstaigos pagal
           Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 3 dalį yra pakankamai funkciškai
           nepriklausomos.

2.         TEISINIS PAGRINDAS IR TAIKYMO SRITIS

–          Nurodyti visas nacionalines teisinio reguliavimo sistemas, kurios turi poveikio audito
           institucijai ir jos funkcijoms.

–          Nurodyti strategijos apimamą laikotarpį.

–          Nurodyti į strategiją įtrauktus fondus, programas ir sritis.

3.         METODOLOGIJA

–          Nurodyti audito metodologiją, kuri bus naudojama, atsižvelgiant į tarptautiniu mastu
           pripažintus audito standartus (įskaitant, tačiau neapsiribojant INTOSAI, IFAC
           ir IIA), audito vadovus ir kitus konkrečius dokumentus.

4.         AUDITO METODAS IR PRIORITETAI

–          Nustatyti reikšmingumo ribas, kuriomis remiamasi planuojant ir pranešant apie
           trūkumus.

–          Nurodyti, kokios rūšies auditas bus atliekamas (sistemų auditas, veiksmų auditas).

–          Sistemų audito atveju:

           a)    nurodyti už auditą atsakingą įstaigą ar įstaigas;

           b)    nurodyti įstaigas, kurios bus audituojamos;

           c)    nurodyti visus horizontaliuosius klausimus, kuriuos apims sistemų auditas,
                 pavyzdžiui, viešuosius pirkimus, valstybės pagalbą, aplinkos reikalavimus,
                 lygias galimybes ir IT sistemas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/59

–        Veiksmų audito atveju:

         a)    nurodyti už auditą atsakingą įstaigą ar įstaigas;

         b)    nurodyti kriterijus, kuriais remiantis apibrėžiamas patikinimo lygis, nustatytas
               po sistemų audito, ir nuorodą į dokumentus, naudotus taikant atrankos
               metodologiją, nustatytą 17 straipsnyje;

         c)    nurodyti procedūrą, kuria remiantis apibrėžiama, kokių žingsnių reikia imtis,
               jei nustatoma esminių klaidų.

–        Nurodyti ir pagrįsti visam programavimo laikotarpiui nustatytus prioritetus ir audito
         tikslus.

–        Paaiškinti, kaip rizikos vertinimo rezultatai yra susiję su suplanuotu auditu.

–        Nustatyti preliminarų audito užduočių tvarkaraštį kitiems metams ir pateikti jį
         lentelės formatu.

5.       RIZIKOS VERTINIMAS

–        Paaiškinti naudotą procedūrą ir nurodyti, kiek buvo atsižvelgta į anksčiau atlikto
         sistemų ir įstaigų audito (pavyzdžiui, 2000−2006 m. laikotarpio audito, audito dėl
         atitikties įvertinimo) rezultatus.

–        Nurodyti vadovaujančią instituciją, tvirtinančią institucija ir susijusias tarpines
         įstaigas.

–        Nurodyti rizikos veiksnius, į kuriuos atsižvelgiama, įskaitant visus horizontaliuosius
         klausimus, kurie yra laikomi rizikos sritimis.

–        Pateikti rezultatus, identifikuojant ir nustatant prioritetus dėl pagrindinių įstaigų,
         procesų, kontrolės, programų ir prioritetinių krypčių, kurių auditas bus atliekamas.

6.       KITŲ ĮSTAIGŲ ATLIEKAMAS AUDITAS

–        Nurodyti, kokiu mastu tam tikras dalis audituos kiti auditoriai ir potencialų tokio
         audito patikimumą.

–        Paaiškinti, kaip audito institucija užtikrins kitų audito institucijų atlikto darbo
         kokybę, atsižvelgiant į tarptautiniu mastu pripažintus audito standartus.

7.       IŠTEKLIAI

–        Nurodyti planuojamus skirti išteklius, bent kitiems metams.

8.       ATASKAITŲ TEIKIMAS

–        Nurodyti vidaus procedūras, susijusias su ataskaitų teikimu, pavyzdžiui,
         preliminariomis ir galutinėmis audito ataskaitomis, ir audituojamos įstaigos teise būti
         išklausyta ir pateikti paaiškinimus prieš priimant galutinę poziciją.

                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/60           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      27.12.2006

                                             VI PRIEDAS

     Metinės kontrolės ataskaitos pavyzdys pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
       62 straipsnio 1 dalies d punkto i papunktį ir šio reglamento 18 straipsnio 2 dalį

1.         ĮŽANGA

–          Nurodyti atsakingą audito instituciją ir kitas įstaigas, kurios prisidėjo rengiant
           ataskaitą.

–          Nurodyti 12 mėnesių (ataskaitinį) laikotarpį, iš kurio buvo atrinktas atsitiktinis
           pavyzdys.

–          Nustatyti veiksmų programą (-as), kurią (-ias) apima ataskaita, ir vadovaujančiąj bei
           tvirtinančią institucijas. Jei ataskaita apima daugiau nei vieną programą ar fondą,
           informacija pateikiama pagal kiekvieną programą ir fondą.

–          Aprašyti ataskaitos rengimo etapus.

2.         VALDYMO IR KONTROLĖS SISTEMŲ PAKEITIMAI

–          Nurodyti visus pagrindinius valdymo ir kontrolės sistemų pakeitimus, apie kuriuos
           pranešta audito institucijai, lyginant su aprašymu, kuris pateiktas Reglamento (EB)
           Nr. 1083/2006 71 straipsnio 1 dalyje, ir datas, kada šie pakeitimai įsigalioja.

3.         AUDITO STRATEGIJOS PAKEITIMAI

–          Nurodyti visus padarytus ar siūlomus audito strategijos pakeitimus ir juos
           pagrindžiančias priežastis.

4.         SISTEMŲ AUDITAS

–          Nurodyti sistemų auditą atlikusias įstaigas, įskaitant pačią audito instituciją.

–          Pateikti suvestinį atliktų auditų sąrašą (audituotos įstaigos).

–          Aprašyti pagrindą, kuriuo remiantis buvo atrinktas audito objektas, atsižvelgiant į
           audito strategiją.

–          Nurodyti pagrindines audito pateiktas išvadas ir rezultatus dėl valdymo ir kontrolės
           sistemų bei jų veikimo, įskaitant išvadas dėl valdymo patikrinimų pakankamumo,
           patvirtinimo procedūrų ir audito sekos, tinkamo funkcijų atskyrimo ir atitikties
           Bendrijos reikalavimams ir politikos kryptims.

–          Nurodyti, ar buvo nustatyta sisteminio pobūdžio problemų, ir kokių priemonių buvo
           imtasi, įskaitant netinkamų išlaidų ir visų susijusių finansinių koregavimų pateikimą
           skaičiais.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/61

5.       ATRINKTŲ VEIKSMŲ AUDITAS

–        Nurodyti atrinktų veiksmų auditą atlikusias įstaigas, įskaitant pačią audito instituciją.

–        Aprašyti atrankos pagrindą.

–        Nurodyti reikšmingumo lygį ir, statistinės pavyzdžių atrankos atveju, patikimumo
         lygį, kuris buvo taikytas ir, jei reikia, intervalą.

–        Pateikti suvestinę lentelę (žr. toliau), kurioje pagal programą ir fondą nurodomos
         finansavimo reikalavimus atitinkančios išlaidos, deklaruotos Komisijai per
         kalendorinius (ataskaitinius) metus, kurie baigiasi audito laikotarpiu, audituotų
         išlaidų suma, ir audituotų išlaidų procentinė dalis, susijusi su bendromis reikalavimus
         atitinkančiomis išlaidomis, deklaruotomis Komisijai (už paskutinius kalendorinius
         metus ir bendrai). Informaciją, susijusią su atsitiktine atranka, reikėtų atskirti nuo
         informacijos, susijusios su kitomis atrankomis.

–        Aprašyti pagrindinius audito rezultatus, pirmiausia nurodant netinkamų išlaidų sumą
         ir procentinį klaidų dydį, nustatytą atlikus atsitiktinai atrinkto pavyzdžio auditą.

–        Pateikti audito rezultatų išvadas dėl valdymo ir kontrolės sistemos veiksmingumo.

–        Pateikti informaciją apie tolesnes su pažeidimais susijusias priemones, įskaitant
         procentinių klaidų dydžių, apie kuriuos buvo pranešta anksčiau, persvarstymą.

–        Nurodyti, ar buvo nustatyta sisteminio pobūdžio problemų, ir kokių priemonių buvo
         imtasi, įskaitant netinkamų išlaidų ir visų susijusių finansinių koregavimų pateikimą
         skaičių išraiška.

6.       AUDITO ĮSTAIGŲ KOORDINAVIMAS                            IR     AUDITO   INSTITUCIJOS
         VYKDOMA PRIEŽIŪRA

–        Aprašyti koordinavimo tarp įvairių nacionalinių audito įstaigų ir audito institucijos
         procedūrą (jei taikytina).

–        Aprašyti priežiūros procedūrą, kurią audito institucija taiko kitoms audito įstaigoms
         (jei taikytina).

7.       TOLESNĖS PRIEMONĖS, SUSIJUSIOS SU ANKSTESNIŲ METŲ AUDITU

–        Pateikti informaciją apie tolesnes priemones, susijusias su neįgyvendintomis audito
         rekomendacijomis, ir apie tolesnes priemones, susijusias su ankstesniais metais
         atliktų sistemų audito ir veiksmų audito rezultatais.

8.       KITA INFORMACIJA (JEI TAIKYTINA)
 ---pagebreak---      L 371/62           LT                                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                27.12.2006

     9.         DEKLARUOTŲ IŠLAIDŲ LENTELĖ IR ATRINKTŲ PAVYZDŽIŲ AUDITAS
Fondas      Nuoroda          Programa    Ataskaitiniais   Išlaidos ataskaitiniais metais,    Netinkamų išlaidų, kurios buvo    Kitos          Netinkamų      Bendrai       Bendrosios
                                         metais           kurios buvo atrinktos auditui      atrinktos atsitiktinės atrankos   audituotos     išlaidų suma   deklaruotos   išlaidos,
            (CCI Nr.)                    deklaruotos      atsitiktinės atrankos būdu         būdu, suma ir procentinė dalis    išlaidos (4)   iš kito        bendrosios    kurios buvo
                                         išlaidos                                            (procentinis klaidų dydis) (3)                   atrinkto       išlaidos      audituotos
                                                                                                                                              pavyzdžio                    bendrai kaip
                                                                                                                                                                           bendrai
                                                                                                                                                                           deklaruotų
                                                                                                                                                                           bendrųjų
                                                                                                                                                                           išlaidų
                                                                                                                                                                           procentinė
                                                                                                                                                                           dalis

                                                          1.                2.               Suma             %                1.

     1.     Audituotų išlaidų suma.

     2.     Audituotų išlaidų, susijusių su išlaidomis, kurios buvo deklaruotos Komisijai ataskaitiniais metais, procentinė dalis.

     3.     Jei atsitiktinės atrankos būdu atrinktas pavyzdys yra susijęs su daugiau nei vienu fondu ar programa, informacija pateikiama apie visą pavyzdį.

     4.     Išlaidos, gautos iš papildomos atrankos ir atsitiktinės atrankos būdu atrinktos išlaidos ne ataskaitiniais metais.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/63

                                          VII PRIEDAS

        Metinės nuomonės pavyzdys pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
      62 straipsnio 1 dalies d punkto ii papunktį ir šio reglamento 18 straipsnio 2 dalį

Europos Komisijai − Generaliniam direktoratui..............

ĮŽANGA

Aš, toliau pasirašęs, atstovaudamas (valstybės narės paskirtos įstaigos pavadinimas), ištyriau
veiksmų programos valdymo ir kontrolės sistemų veikimą (veiksmų programos pavadinimas,
CCI kodo numeris, laikotarpis), kad pateikčiau nuomonę, ar sistemos veikė pakankamai
efektyviai, kad būtų deramai užtikrinta, kad Komisijai pateiktos išlaidų ataskaitos yra
teisingos ir dėl to būtų deramai užtikrinta, kad pagrindiniai sandoriai yra teisėti ir teisingi.

TYRIMO APRĖPTIS

Tyrimas buvo atliktas pagal šios programos audito strategiją nuo [metai] liepos 1 d. iki
birželio 30 d. ir jo rezultatai pateikti pridėtoje metinėje kontrolės ataskaitoje, kaip nustatyta
Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies d punkto i papunktyje.

Arba

Tyrimo aprėptis nebuvo ribojama.

Arba

Tyrimo aprėptis buvo ribojama šių veiksnių:

(a)

(b)

(c) ir t. t.

(Nurodyti visus tyrimo aprėptį ribojančius veiksnius, pavyzdžiui, visas sisteminio pobūdžio
problemas, valdymo ir kontrolės sistemos trūkumus, patvirtinamųjų dokumentų trūkumą,
atvejus, dėl kurių vyksta teisminės procedūros ir t. t., ir apskaičiuoti išlaidų bei Bendrijos
įnašo, kuriems buvo padarytas poveikis, sumas. Jei audito institucija nemano, kad ribojantys
veiksniai turėjo poveikio galutinėms deklaruotoms išlaidoms, tai turėtų būti nurodyta).

NUOMONĖ

Arba

(Teigiama nuomonė)

Remdamasis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad pirmiau minėtu laikotarpiu programos
(veiksmų programos pavadinimas, CCI kodo numeris, laikotarpis) valdymo ir kontrolės
sistema atitiko reikalavimus, taikytinus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
58−62 straipsnius ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 1828/2006 3 skirsnį, ir veikė efektyviai,
 ---pagebreak--- L 371/64         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          27.12.2006

todėl galima deramai užtikrinti, kad Komisijai pateiktos išlaidų ataskaitos yra teisingos ir dėl
to deramai užtikrinta, kad pagrindiniai sandoriai yra teisėti ir teisingi.

Arba

(Sąlyginė nuomonė)
Remdamasis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad pirmiau minėtu laikotarpiu programos
(veiksmų programos pavadinimas, CCI kodo numeris, laikotarpis) valdymo ir kontrolės
sistemos atitiko reikalavimus, taikytinus pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
58−62 straipsnius ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 1828/2006 3 skirsnį, ir veikė efektyviai,
todėl galima deramai užtikrinti, kad Komisijai pateiktos išlaidų ataskaitos yra teisingos ir dėl
to deramai užtikrinta, kad pagrindiniai sandoriai yra teisėti ir teisingi, išskyrus šiuos atvejus1.
Priežastys, kuriomis grindžiu savo nuomonę, kad ši (šios) sistemų dalis (-ys) neatitiko
reikalavimų ir (arba) neveikė pakankamai efektyviai, todėl negalima deramai užtikrinti, kad
Komisijai pateiktos išlaidų ataskaitos yra teisingos, yra šios ...2.

Šios (-ių) išlygos (-ų) poveikis vertinamas … visų deklaruotų išlaidų. Todėl Bendrijos įnašui
padarytas poveikis yra.....

Arba

(Neigiama nuomonė)

Remdamasis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad pirmiau minėtu laikotarpiu programos
(veiksmų programos pavadinimas, CCI kodo numeris, laikotarpis) valdymo ir kontrolės
sistema neatitiko reikalavimų, taikytinų pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
58−62 straipsnius ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 1828/2006 3 skirsnį, ir neveikė
efektyviai, todėl negalima deramai užtikrinti, kad Komisijai pateiktos išlaidų ataskaitos yra
teisingos ir dėl to negalima užtikrinti, kad pagrindiniai sandoriai yra teisėti ir teisingi.
Ši nepalanki nuomonė yra grindžiama.....3.

Data                       Parašas

                                                   —

1
       Nurodyti įstaigą ar įstaigas ir jų sistemų dalį (-is), kurios neatitiko reikalavimų ir (arba) neveikė
       efektyviai.
2
       Kiekvienos įstaigos ir sistemos dalies atveju nurodyti priežastis, kuriomis grindžiama išlyga.
3
       Kiekvienos įstaigos ir sistemos dalies atveju nurodyti priežastis, kuriomis grindžiama neigiama
       nuomonė.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/65

                                             VIII PRIEDAS

       Veiksmų programų galutinės kontrolės ataskaitos ir deklaracijos dėl užbaigimo
    pavyzdys pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies e punktą
                           ir šio reglamento 18 straipsnio 3 dalį

                                             A dalis
                             Finansinės kontrolės ataskaitos pavyzdys

1.         ĮŽANGA

–          Nurodyti atsakingą audito instituciją ir kitas įstaigas, kurios prisidėjo rengiant
           ataskaitą.

–          Nurodyti paskutinį ataskaitinį laikotarpį, iš kurio atsitiktinės atrankos būdu buvo
           atrinktas pavyzdys.

–          Nustatyti veiksmų programą (-as), kurią (-ias) apima ataskaita, ir jos (jų)
           vadovaujančią bei tvirtinančią institucijas, jei taikytina, suskirstant pagal fondą ir
           programą.

–          Aprašyti ataskaitos rengimo etapus.

2.         VALDYMO IR KONTROLĖS SISTEMŲ BEI AUDITO STRATEGIJOS
           PAKEITIMAI1

–          Nurodyti visus pagrindinius valdymo ir kontrolės sistemų pakeitimus, apie kuriuos
           pranešta audito institucijai, lyginant su aprašymu, pateiktu pagal Reglamento (EB)
           Nr. 1083/2006 71 straipsnio 1 dalį, ir datas, kada šie pakeitimai įsigalioja.

–          Nurodyti visus audito strategijos pakeitimus ir juos pagrindžiančias priežastis.

3.         PAGAL REGLAMENTO (EB) NR. 1083/2006 62 STRAIPSNIO 1 DALIES A IR
           B PUNKTUS IR ŠIO REGLAMENTO 17 STRAIPSNĮ ATLIKTO AUDITO
           SANTRAUKA

           Sistemų audito atveju:

           –     Nurodyti sistemų auditą atlikusias įstaigas, įskaitant pačią audito instituciją.

           –     Pateikti suvestinį atliktų auditų sąrašą: audituotos įstaigos ir audito atlikimo
                 metai.

           –     Aprašyti pagrindą, kuriuo remiantis buvo atrinktas audito objektas,
                 atsižvelgiant į audito strategiją2.

           –     Nurodyti pagrindines audito pateiktas išvadas ir rezultatus dėl valdymo ir
                 kontrolės sistemų bei jų veikimo, įskaitant išvadas dėl valdymo patikrinimų

1
         Ankstesnėse metinėse kontrolės ataskaitose nenurodyti pakeitimai.
2
         Į ankstesnes metines kontrolės ataskaitas neįtrauktas auditas.
 ---pagebreak--- L 371/66          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys               27.12.2006

                pakankamumo, patvirtinimo procedūrų ir audito sekos, tinkamo funkcijų
                atskyrimo ir atitikties Bendrijos reikalavimams ir politikos kryptims3.

           –    Nurodyti, ar buvo nustatyta sisteminio pobūdžio problemų, ir kokių priemonių
                buvo imtasi, įskaitant netinkamų išlaidų ir visų susijusių finansinių koregavimų
                pateikimą skaičiais4.

           Veiksmų audito atveju:

           –    Nurodyti atrinktų veiksmų auditą atlikusias įstaigas, įskaitant pačią audito
                instituciją.

           –    Aprašyti atrankos pagrindą.

           –    Nurodyti reikšmingumo lygį ir, statistinės pavyzdžių atrankos atveju,
                patikimumo lygį, kuris buvo taikytas ir, jei reikia, intervalą.

           –    Aprašyti pagrindinius audito rezultatus, pirmiausia nurodant netinkamų išlaidų
                sumą ir procentinį klaidų dydį, nustatytą atlikus atsitiktinės atrankos būdu
                atrinkto veiksmo auditą5.

           –    Pateikti audito rezultatų išvadas dėl valdymo ir kontrolės sistemos
                veiksmingumo.

           –    Pateikti informaciją apie tolesnes su pažeidimais susijusias priemones, įskaitant
                procentinių klaidų dydžių, apie kuriuos buvo pranešta anksčiau, persvarstymą.

           –    Nurodyti, ar buvo nustatyta sisteminio pobūdžio problemų, ir kokių priemonių
                buvo imtasi, įskaitant netinkamų išlaidų ir visų susijusių finansinių koregavimų
                pateikimą skaičių išraiška6.

4.         TOLESNĖS SU AUDITU SUSIJUSIOS PRIEMONĖS

–          Pateikti informaciją apie tolesnes priemones, susijusias su sistemų ir veiksmų auditu.

5.         PAPILDOMI VEIKSMAI, KURIŲ IMASI AUDITO INSTITUCIJA, RENGDAMA
           DEKLARACIJĄ DĖL UŽBAIGIMO

–          Pateikti vadovaujančios ir tvirtinančios institucijų bei tarpinių įstaigų atliekamos
           užbaigimo procedūros audito santrauką.

–          Pateikti skolininkų knygos, laikomos pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
           61 straipsnio f punktą, tyrimo rezultatų suvestinę.

–          Pateikti pakartotinės kontrolės, skirtos nustatyti deklaruotų sumų tikslumą, rezultatų
           suvestinę, atsižvelgiant į patvirtinamuosius dokumentus.

3
       Į ankstesnes metines kontrolės ataskaitas neįtrauktas auditas.
4
       Į ankstesnes metines kontrolės ataskaitas neįtrauktas auditas.
5
       Į ankstesnes metines kontrolės ataskaitas neįtrauktas auditas.
6
       Į ankstesnes metines kontrolės ataskaitas neįtrauktas auditas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 371/67

–        Pateikti ataskaitų, kurias pateikė kitos nacionalinės ar Bendrijos audito įstaigos,
         tyrimo rezultatų suvestinę (pagal kategoriją nurodant, kurios ataskaitos buvo gautos
         ir ištirtos).

–        Pateikti informacijos, susijusios su tolesnėmis priemonėmis dėl audito
         rekomendacijų įgyvendinimo ir pažeidimais, apie kuriuos buvo pranešta, tyrimo
         rezultatų suvestinę.

–        Pateikti papildomų veiksmų, kuriuos atliko vadovaujanti ir tvirtinanti institucijos,
         siekdamos, kad būtų galima pateikti teigiamą nuomonę, tyrimo rezultatų suvestinę.

–        Kita.

6.       AUDITO INSTITUCIJOS ATLIEKAMO TYRIMO APRĖPTĮ RIBOJANTYS
         VEIKSNIAI

–        Reikėtų pranešti apie visus veiksnius, ribojančius audito institucijos atliekamo tyrimo
         aprėptį7.

–        Būtina nurodyti apskaičiuotas išlaidų ir Bendrijos įnašo sumas, kurioms buvo
         padarytas poveikis.

7.       PAŽEIDIMAI, APIE KURIUOS BUVO PRANEŠTA

–        Patvirtinti, kad pranešimo apie pažeidimus procedūra bei tolesnės su pažeidimais
         susijusios priemonės, įskaitant sisteminio pobūdžio problemų sprendimą, buvo
         atlikta pagal norminius reikalavimus.

–        Patvirtinti, kad informacija, pateikta galutinėje įgyvendinimo ataskaitoje apie
         pažeidimus, apie kuriuos buvo pranešta pagal Reglamentą (EB) Nr. 1083/2006
         70 straipsnio 1 dalies b punktą, yra tiksli.

–        Pateikti pažeidimų, kurie laikomi sisteminiais, sąrašą ir išlaidų sumas, kurioms
         padarytas poveikis.

8.       KITA INFORMACIJA (JEI TAIKYTINA)

7
       Tokie veiksniai gali būti, pavyzdžiui, sisteminio pobūdžio problemos, valdymo ir kontrolės sistemų
       trūkumai, patvirtinamųjų dokumentų trūkumas ir atvejai, dėl kurių vyksta teisminės procedūros.
 ---pagebreak---      L 371/68           LT                                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                                 27.12.2006

     9.         DEKLARUOTŲ IŠLAIDŲ LENTELĖ IR ATRINKTŲ PAVYZDŽIŲ AUDITAS
Fondas      Nuoroda           Programa              Ataskaitiniais metais   Išlaidos ataskaitiniais   Netinkamų išlaidų,        Kitos       audituotos   Netinkamų     išlaidų   Bendrai deklaruotos    Bendrosios
                                                    deklaruotos išlaidos    metais, kurios buvo       kurios           buvo    išlaidos (4)              suma iš kito atrinkto   bendrosios išlaidos    išlaidos, kurios
            (CCI Nr.)                                                       atrinktos      auditui    atrinktos atsitiktinės                             pavyzdžio                                      buvo audituotos
                                                                            atsitiktinės atrankos     atrankos        būdu,                                                                             bendrai      kaip
                                                                            būdu                      suma ir procentinė                                                                                bendrai
                                                                                                      dalis (procentinis                                                                                deklaruotų
                                                                                                      klaidų dydis) (3)                                                                                 bendrųjų išlaidų
                                                                                                                                                                                                        procentinė dalis

                                                                            1.            2.          Suma         %           1.

     1.     audituotų išlaidų suma.

     2.     audituotų išlaidų, susijusių su išlaidomis, kurios buvo deklaruotos Komisijai ataskaitiniais metais, procentinė dalis.

     3.     jei atsitiktinės atrankos būdu atrinktas pavyzdys yra susijęs su daugiau nei vienu fondu ar programa, informacija pateikiama apie visą pavyzdį.

     4.     išlaidos, gautos iš papildomos atrankos ir atsitiktinės atrankos būdu atrinktos išlaidos ne ataskaitiniais metais.
 ---pagebreak--- 27.12.2006          LT           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                L 371/69

                                           B dalis
                                  Deklaracija dėl užbaigimo

Europos Komisijai − Generaliniam direktoratui

1.             ĮŽANGA

Aš, toliau pasirašęs, atstovaudamas (valstybės narės paskirtos įstaigos pavadinimas), ištyriau
veiksmų programos … (veiksmų programos pavadinimas, CCI kodo numeris, laikotarpis)
audito, kurį pagal audito strategiją atliko audito institucija arba kuris buvo atliktas jos
atsakomybe, rezultatus [ir ėmiausi papildomų veiksmų, kuriuos maniau esant reikalingus].
Tyrimo rezultatų ir visų papildomų veiksmų, kurių ėmiausi, santrauka pateikiama pridėtoje
galutinėje kontrolės ataskaitoje (joje taip pat pateikiama informacija, kurią būtina nurodyti
pagal metinę kontrolės ataskaitą už 2015 m. sausio 1 d. − 2016 m. gruodžio 31 d. laikotarpį)
Šiuos veiksmus parengiau ir atlikau siekdamas deramai užtikrinti, kad paraiška išmokėti
veiksmų programai skirto Bendrijos įnašo galutinį likutį yra teisinga ir pagrįsta ir kad
pagrindiniai sandoriai, įtraukti į galutinę išlaidų deklaraciją, yra teisėti ir teisingi.

2.             TYRIMO APRĖPTIS

Tyrimas buvo atliktas laikantis šios programos audito strategijos ir pateiktas pridėtoje
galutinėje kontrolės ataskaitoje pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio
1 dalies e punktą.

Arba

Tyrimo aprėptis nebuvo ribojama.

Arba

Tyrimo aprėptis buvo ribojama šių veiksnių:

(a)

(b)

(c) ir t. t.

(Nurodyti visus tyrimo aprėptį ribojančius veiksnius, pavyzdžiui, visas sisteminio pobūdžio
problemas, valdymo ir kontrolės sistemos trūkumus, patvirtinamųjų dokumentų trūkumą,
atvejus, dėl kurių vyksta teisminės procedūros ir t. t., ir apskaičiuoti išlaidų bei Bendrijos
įnašo, kuriems buvo padarytas poveikis, sumas. Jei audito institucija nemano, kad apribojimai
turėjo poveikio galutinėms deklaruotoms išlaidoms, tai turėtų būti nurodyta).

3.             PAŽEIDIMAI IR PROCENTINIAI KLAIDŲ DYDŽIAI

Arba

Audito metu nustatyti pažeidimai ir procentiniai klaidų dydžiai nėra tokie, kad dėl jų nebūtų
galima pateikti teigiamos nuomonės, atsižvelgiant į tinkamus būdus, kurių ėmėsi vadovaujanti
institucija jiems spręsti, ir į jų kartojimosi dažnumą.
 ---pagebreak--- L 371/70         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    27.12.2006

Arba

Audito metu nustatyti pažeidimų atvejai ir procentiniai klaidų dydžiai ir būdai, kurių ėmėsi
vadovaujanti institucija jiems spręsti, yra tokie, kad negalima pateikti teigiamą nuomonę. Šių
atvejų sąrašas pateikiamas galutinėje kontrolės ataskaitoje, kartu nurodant galimą jų sisteminį
pobūdį ir problemos mastą. Bendrų deklaruotų išlaidų ir viešojo įnašo sumos, kurioms galėjo
būti padarytas poveikis, sudaro atitinkamai….. Todėl Bendrijos įnašas, kuriam galėjo būti
padarytas poveikis, yra.....

4.         NUOMONĖ

Arba

(Teigiama nuomonė)

Jei tyrimo aprėptis nebuvo ribojama ir pažeidimai ir procentiniai klaidų dydžiai bei būdai,
kurių ėmėsi vadovaujanti institucija jiems spręsti, nėra tokie, kad nebūtų galima pateikti
teigiamą nuomonę:

Remiantis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad galutinėje išlaidų ataskaitoje visais
reikšmingais atžvilgiais yra tinkamai pateikiamos pagal veiksmų programą sumokėtos
išlaidos, paraiška išmokėti šiai programai skirto Bendrijos įnašo galutinį likutį yra pagrįsta ir
pagrindiniai į galutinę išlaidų deklaraciją įtraukti sandoriai yra teisėti ir teisingi.

Arba

(Sąlyginė nuomonė)

Jei tyrimo aprėptis buvo ribojama ir (arba) pažeidimai ir procentiniai klaidų dydžiai bei
būdai, kurių ėmėsi vadovaujanti institucija jiems spręsti, yra tokie, kad galima pateikti
sąlyginę nuomonę, tačiau jie nėra pagrindas pateikti neigiamą nuomonę visų susijusių išlaidų
atžvilgiu:

Remdamasis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad galutinėje išlaidų ataskaitoje visais
reikšmingais atžvilgiais yra tinkamai pateikiamos pagal veiksmų programą sumokėtos
išlaidos, paraiška išmokėti šiai programai skirto Bendrijos įnašo galutinį likutį yra pagrįsta ir
kad pagrindiniai į galutinę išlaidų deklaraciją įtraukti sandoriai yra teisėti ir teisingi, išskyrus
2 punkte nurodytus atvejus ir (arba) 3 punkto pastabas dėl procentinių klaidų dydžių ir
pažeidimų bei būdų, kurių ėmėsi vadovaujanti institucija jiems spręsti ir kurių padarytas
poveikis yra nurodytas pirmiau. Šio (-ių) ribojančio (-ių) veiksnio (-ių) poveikis vertinamas
… visų deklaruotų išlaidų. Todėl Bendrijos įnašui padarytas poveikis sudaro......

Arba

(Neigiama nuomonė)

Jei tyrimo aprėptis buvo smarkiai ribojama ir pažeidimai ir procentiniai klaidų dydžiai bei
būdai, kurių ėmėsi vadovaujanti institucija jiems spręsti, yra tokie, kad negalima padaryti
išvados apie galutinės išlaidų ataskaitos patikimumą, neatlikus tolesnių papildomų veiksmų:
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 371/71

Remdamasis pirmiau nurodytu tyrimu, pirmiausia atsižvelgdamas į 2 punkte nurodytus
atvejus ir (arba) procentinius klaidų dydžius ir pažeidimus ir nepatenkinamus būdus, kurių
ėmėsi vadovaujanti institucija jiems spręsti, kaip nurodyta 3 punkte, manau, kad galutinėje
išlaidų ataskaitoje visais reikšmingais atžvilgiais yra netinkamai pateikiamos pagal veiksmų
programą sumokėtos išlaidos, todėl paraiška išmokėti šiai programai skirto Bendrijos įnašo
galutinį likutį yra nepagrįsta, ir pagrindiniai į galutinę išlaidų deklaraciją įtraukti sandoriai yra
neteisėti ir neteisingi.

Data                      Parašas

                                                  —
 ---pagebreak--- L 371/72         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   27.12.2006

                                           IX PRIEDAS

 Veiksmų programų dalinio užbaigimo deklaracijos pagal 18 straipsnio 5 dalį pavyzdys

Europos Komisijai − Generaliniam direktoratui....

Programos (veiksmų programos pavadinimas, CCI kodo numeris, laikotarpis) vadovaujanti
institucija … pateikė išlaidų deklaraciją, susijusią su veiksmais [užbaigtais ... (data, iki kurios
veiksmai buvo užbaigti) / užbaigtais laikotarpiu nuo … iki ... (laikotarpis, per kurį veiksmai
buvo užbaigti)] ir teikia susijusio su šiais veiksmais programos dalinio užbaigimo paraišką
pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 88 straipsnio 2 dalies b punktą.

Aš, toliau pasirašęs, atstovaudamas (valstybės narės paskirtos įstaigos pavadinimas), ištyriau
šios veiksmų programos audito rezultatus, kaip nustatyta metinėse kontrolės ataskaitose ir
metinėse nuomonėse, pateiktose pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio
1 dalies d punkto i ir ii papunkčius, už ... (metai),

Šį auditą suplanavau ir atlikau, siekdamas deramai užtikrinti, kad susijusių išlaidų ataskaita
yra teisinga ir pagrįsta ir pagrindiniai sandoriai, įtraukti į išlaidų ataskaitą, yra teisėti ir
teisingi.

Nuomonė

Remiantis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad vadovaujančios institucijos pateiktoje
veiksmų programos išlaidų ataskaitoje dėl užbaigtų veiksmų (veiksmų programos
pavadinimas, CCI kodo numeris, laikotarpis), siekiant programos dalinio užbaigimo, susijusio
su veiksmais, kurie [yra užbaigti …. / užbaigti nuo … iki …] visais reikšmingais atžvilgiais
yra tinkamai pateikiamos sumokėtos išlaidos ir pagrindiniai sandoriai yra teisėti ir teisingi.

Data                      Parašas

                                                  —
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys           L 371/73

                                          X PRIEDAS

              Išlaidų sertifikatas ir išlaidų ataskaita bei mokėjimo paraiška

Žr. priedėlyje pridėtą formą.

                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/74            LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          27.12.2006

                                                 XI PRIEDAS

    Metinė ataskaita dėl išimtų ir susigrąžintų sumų bei susigrąžintinų sumų (20 straipsnio
                                             2 dalis)

1.          20… METAIS IŠIMTOS IR SUSIGRĄŽINTOS SUMOS, IŠSKAIČIUOTOS IŠ
            IŠLAIDŲ ATASKAITOS

Prioritet                   Išimtos sumos                                    Susigrąžintos sumos
inė
kryptis

             Bendros     Viešasis    Bendro       ES įnašas   Bendros        Viešasis   Bendro      ES įnašas
             paramos     įnašas      finansavi                paramos        įnašas     finansavi
             gavėjų                  mo                       gavėjų                    mo
             išlaidos                norma1                   išlaidos                  norma2

1

2

3

4

…

Iš viso

1
          Ši bendro finansavimo norma ir jos apskaičiavimo metodas yra pateikti veiksmų programos finansinėje
          lentelėje pagal susijusią prioritetinę kryptį.
2
          Ši bendro finansavimo norma ir jos apskaičiavimo metodas yra pateikti veiksmų programos finansinėje
          lentelėje pagal susijusią prioritetinę kryptį.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 371/75

2.         NUMATOMI SUSIGRĄŽINIMAI 20... M. GRUODŽIO 31 D. 20....

Prioritetinė     Metai, kuriais            Susigrąžintinas         Bendro         Susigrąžintinas
kryptis          pradėta                   viešasis įnašas         finansavimo    ES įnašas
                 susigrąžinimo                                     norma3
                 procedūra

1                2007

                 2008

                 …

2                2007

                 2008

                 …

3                2007

                 2008

Tarpinės         2007
sumos

                 2008

                 …

Bendra suma

3
       Tikslą galima pateikti pagal metus arba visam programavimo laikotarpiui.
 ---pagebreak--- L 371/76        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   27.12.2006

                                         XII PRIEDAS

                         Valdymo ir kontrolės sistemų aprašymas

Žr. priedėlyje pridėtą formą.

                                                 —
 ---pagebreak--- 27.12.2006           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 371/77

                                                 XIII PRIEDAS

    Nuomonės, pateiktos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 71 straipsnio 2 dalį
     ir šio reglamento 25 straipsnį, dėl valdymo ir kontrolės sistemų atitikties, pavyzdys

Europos Komisijai − Generaliniam direktoratui.......

ĮŽANGA

Aš, toliau pasirašęs, atstovaudamas (audito institucijos arba pagal Tarybos reglamento (EB)
Nr. 1083/2006 71 straipsnio 3 dalį valstybės narės paskirtos nepriklausomai veikiančios
įstaigos pavadinimas), kuri atsakinga už ataskaitos, kurioje pateikiami programos (veiksmų
programos (-ų) pavadinimas (-ai), CCI kodo numeris (-iai), laikotarpis1) valdymo ir kontrolės
sistemų įvertinimo rezultatai, rengimą ir už nuomonės apie jų atitiktį Reglamento (EB)
Nr. 1083/2006 58−62 straipsniams pateikimą, atlikau tyrimą pagal Reglamento (EB)
Nr. 1828/2006 25 straipsnį.

TYRIMO APRĖPTIS

Tyrimas buvo grindžiamas valdymo ir kontrolės sistemų aprašymu metai/mėnuo/diena gautu
iš (aprašymą pateikusios (-ių) įstaigos (-ų) pavadinimas (-ai)). Be to, buvo ištirta papildoma
informacija apie … (dalykai) ir kalbėtasi su … (įstaigos, su kurių darbuotojais buvo kalbėtasi)
darbuotojais.

Tyrimas apėmė vadovaujančią, tvirtinančią ir audito institucijas, įstaigą, paskirtą gauti
Komisijos mokėjimus ir atlikti mokėjimus paramos gavėjams bei šioms tarpinėms įstaigoms
(išvardyti).

NUOMONĖ2

Arba

(Teigiama nuomonė)

Remdamasis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad veiksmų programos (-ų) … (veiksmų
programos (-ų) pavadinimas (-ai), CCI kodo numeris (-iai), laikotarpis) valdymo ir kontrolės
sistemos atitinka reikalavimus, nustatytus Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
58−62 straipsniuose ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 1828/2006 3 skirsnyje.

1
          Jeigu bendra sistema taikoma dviem ar daugiau veiksmų programų, kartu su bendra sistema gali būti
          pateikta bendra ataskaita ir nuomonė.
2
          Jei nuomonę teikia audito institucija, ji turėtų pateikti su savo funkcijomis susijusią atskirą „Deklaraciją
          apie kompetenciją ir funkcinį nepriklausomumą“ pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
          62 straipsnį.
 ---pagebreak--- L 371/78         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            27.12.2006

Arba

(Sąlyginė nuomonė)

Remdamasis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad veiksmų programos (-ų) … (veiksmų
programos (-ų) pavadinimas (-ai), CCI kodo numeris (-iai), laikotarpis) valdymo ir kontrolės
sistemos atitinka reikalavimus, nustatytus Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2003
58−62 straipsniuose ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 1828/2006 3 skirsnyje, išskyrus šiuos
atvejus ....3.

Toliau pateikiamos priežastys, kuriomis grindžiama mano nuomonė, kad ši (šios) sistemų
dalis (-ys) neatitinka reikalavimų, ir jų svarumo įvertinimas4.

Arba

(Neigiama nuomonė)

Remdamasis pirmiau nurodytu tyrimu, manau, kad veiksmų programos (-ų) … (veiksmų
programos (-ų) pavadinimas (-ai), CCI kodo numeris (-iai), laikotarpis) valdymo ir kontrolės
sistemos neatitinka reikalavimų, nustatytų Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
58−62 straipsniuose ir Komisijos reglamento (EB) Nr. 1828/2006 3 skirsnyje.

Ši neigiama nuomonė grindžiama ...5.

Data                        Parašas

                                                     —

3
       Nurodyti įstaigą ar įstaigas ir jos ar jų sistemų dalis, kurios neatitinka reikalavimų.
4
       Kiekvienos įstaigos ir sistemos dalies atveju nurodyti priežastį (-is) dėl ribojančių veiksnių
5
       Kiekvienos įstaigos ir sistemos dalies atveju nurodyti priežastį (-is), kuria (-iomis) grindžiama neigiama
       nuomonė.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 371/79

                                        XIV PRIEDAS

                       Dalinio užbaigimo išlaidų ataskaitos pavyzdys

Žr. priedėlyje pridėtą formą.

                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/80          LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys           27.12.2006

                                                XV PRIEDAS

 Finansinė lentelė, skirta nacionaliniam strateginiam gairių dokumentui (angl. NSRF) −
  preliminarus metinis asignavimas iš kiekvieno fondo pagal veiksmų programas (VP)

Pastaba: Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 27 straipsnio 4 dalies e punktas ir 28 straipsnio
3 dalies b punktas (EUR).
KONVERGENCIJA                                                Bendrijos parama
           VP                Fondas       Iš viso 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

                       ERPF ir SF
        VP1                   ERPF
        VP2                  ERPF+SF
                              ERPF
                               SF
           VP3               ERPF+SF
                              ERPF
                               SF
        VP…            …
                       ESF
        VP4                   ESF
        VP5                   ESF
        VP6                   ESF
        VP…                   ESF
IŠ VISO: visi fondai
NSRF 2007−2013 m.
Iš viso ERPF
Iš viso SF
Iš viso ESF
EŽŪFKP
EŽF
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys            L 371/81

KONKURENCINGUMAS / UŽIMTUMAS                                  Bendrijos parama
         VP                  Fondas       Iš viso 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

                      ERPF
VP1                   ERPF
VP2                   ERPF
                      ERPF
VP3                   ERPF
                      ERPF
VP…                   …
                      ESF
VP4                   ESF
VP5                   ESF
VP6                   ESF
 VP…                 ESF
IŠ VISO: visi fondai
 NSRF 2007−2013 m.
Iš viso ERPF
Iš viso ESF
 ---pagebreak--- L 371/82                 LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              27.12.2006

                                                     XVI PRIEDAS

                                   Veiksmų programos finansavimo planai

1.             VEIKSMŲ    PROGRAMOS     FINANSAVIMO      PLANAS,   KURIAME
               NUSTATOMAS METINIS ĮSIPAREIGOJIMAS IŠ KIEKVIENO FONDO PAGAL
               VEIKSMŲ PROGRAMAS

Veiksmų programos nuoroda (CCI numeris):
Metai pagal programos finansavimo šaltinį (EUR)1:
                                Struktūrinis               Sanglaudos fondas                    Iš viso
                                finansavimas (ERPF
                                arba ESF)

                                         (1)                      (2)                        (3) = (1)+(2)

    2007

    Pereinamojo laikotarpio
    paramos negaunantiems
    regionams

    Pereinamojo laikotarpio
    paramą gaunantiems
    regionams

    Iš viso 2007 m.

    2008

    Pereinamojo laikotarpio
    paramos negaunantiems
    regionams

    Pereinamojo laikotarpio
    paramą gaunantiems
    regionams

    Iš viso 2008 m.

    2009

    Pereinamojo laikotarpio
    paramos negaunantiems
    regionams

    Pereinamojo laikotarpio
    paramą gaunantiems
    regionams

    Iš viso 2009 m.

    2010

1
             Jei veiksmų programos turi kelis tikslus, metinis finansavimo planas suskirstomas pagal tikslą.
 ---pagebreak--- 27.12.2006            LT    Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 371/83

 Pereinamojo laikotarpio
 paramos negaunantiems
 regionams

 Pereinamojo laikotarpio
 paramą gaunantiems
 regionams

 Iš viso 2010 m.

 2011

 Pereinamojo laikotarpio
 paramos negaunantiems
 regionams

 Pereinamojo laikotarpio
 paramą gaunantiems
 regionams

 Iš viso 2011 m.

 2012

 Pereinamojo laikotarpio
 paramos negaunantiems
 regionams

 Pereinamojo laikotarpio
 paramą gaunantiems
 regionams

 Iš viso 2012 m.

 2013

 Pereinamojo laikotarpio
 paramos negaunantiems
 regionams

 Pereinamojo laikotarpio
 paramą gaunantiems
 regionams

 Iš viso 2013 m.

 Iš viso pereinamojo
 laikotarpio paramos
 negaunantiems regionams
 (2007−2013 m.)

 Iš viso pereinamojo
 laikotarpio paramą
 gaunantiems regionams
 (2007−2013 m.)

 Bendra suma 2007−2013 m.
 ---pagebreak--- L 371/84                  LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      27.12.2006

2.              FINANSAVIMO    PLANAS,   KURIAME     VISAM   PROGRAMAVIMO
                LAIKOTARPIUI, VEIKSMŲ PROGRAMAI IR KIEVIENAI PRIORITETINEI
                KRYPČIAI YRA NURODYTA BENDRA IŠ KIEKVIENO FONDO VEIKSMŲ
                PROGRAMAI     SKIRIAMA    FINANSINIO    ASIGNAVIMO  SUMA,
                NACIONALINIO FINANSAVIMO SUMA IR KOMPENSAVIMO NORMA.

Veiksmų programos nuoroda (CCI numeris):

Prioritetinės kryptys pagal finansavimo šaltinį (EUR)
                           Bendrijos    Nacionalinio     Atitinkamų nacionalinių        Bendras         Bendro                 Informacija
                         finansavimas   finansavimo          lėšų orientacinis       finansavimas    finansavimo
                                        suma                   suskirstymas                              norma
                               (a)                                                   (e) = (a)+(b)   (f)1 = (a)/(e)
                                        (b)(=(c)+(d))   Nacionalinis   Nacionalin                                     EIB           Kitas
                                                        viešasis       is privatus                                    įnašas        finansavimas
                                                                                                                                    3
                                                        finansavimas   finansavim
                                                        (c)            as2
                                                                       (d)

1 prioritetinė kryptis
Nurodyti fondą ir
Bendrijos     įnašo
(bendro ar viešojo)
apskaičiavimo
pagrindą4

2 prioritetinė kryptis
Nurodyti fondą ir
Bendrijos     įnašo
(bendro ar viešojo)
apskaičiavimo
pagrindą

Prioritetinė
kryptis ...
Nurodyti fondą ir
Bendrijos     įnašo
(bendro ar viešojo)
apskaičiavimo
pagrindą

Iš viso

1
                Šį dydį lentelėje galima suapvalinti iki artimiausio sveiko skaičiaus. Tikslus dydis,
                naudojamas mokėjimams kompensuoti, yra santykis (f).

2
               Pildoma tik tais atvejais, kai prioritetinės kryptys išreikštos bendromis išlaidomis.
3
               Įskaitant viešąjį finansavimą tais atvejais, kai prioritetinės kryptys išreikštos bendromis išlaidomis.
4
               Jei veiksmų programoje numatyti keli tikslai, papildomai nurodyti tikslą.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 371/85

                                        XVII PRIEDAS

                         Numatomų mokėjimo paraiškų prognozės

Žr. priedėlyje pridėtą formą.

                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/86        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   27.12.2006

                                         XVIII PRIEDAS

                                Metinės ir baigiamosios ataskaitos

Žr. priedėlyje pridėtą formą.

                                                   —
 ---pagebreak--- 27.12.2006          LT                                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                               L 371/87

                                                                                      XIX PRIEDAS
                                   Papildomumo 2007−2013 m. konvergencijos tikslui patikrinimas − ex ante patikrinimas
 Suvestinė finansinė lentelė, kurioje nurodomos viešosios ar kitos lygiavertės struktūrinės išlaidos konvergencijos tikslo regionuose (mln. EUR, 2006 m. kainomis)*

                                            Metinė vidutinė prognozė pagal nacionalinį strateginį
                                                                                                                             Dabartinis metinis vidurkis 2000−2005**
                                                 gairių dokumentą 2007−2013 m. (ex ante)
                                                                                                                                       Bendrijos paramos
                                                                    Nacionalinis
                                                      Iš jų                            Neįtrau                              Iš jų       sistema (BPS) /
                                                                 strateginis gairių                                                                          Neįtraukta į
                                         Iš viso   valstybinių                          kta į    Iš viso     Iš viso     valstybinių       Bendrasis                          Iš viso
                                                                    dokumentas                                                                                BPS/BPD
                                                     įmonių                            NSRF                                įmonių        programavimo
                                                                   (angl. NSRF)
                                                                                                                                       dokumentas (BPD)
                                          Nac.
                                                                                                           Nac. + ES     Nac. + ES      ES         Nac.          Nac.          Nac.
                                          + ES     Nac. + ES      ES        Nac.        Nac.      Nac.
                                           2=                                                      7=          8                                                            13=11+12=8-
                   1                                   3           4          5          6                                    9          10         11            12
                                         4+5+6                                                   5+6=2-4   =10+11+12                                                            10

 Pagrindinė infrastruktūra
 Transportas
 Telekomunikacijos ir informacinė
 visuomenė
 Energetika
 Aplinka ir vanduo
 Sveikata
 Žmogiškieji ištekliai
 Švietimas
 Mokymas
 MTTP
 Gamybos aplinka
 Pramonė
 Paslaugos
 Turizmas
 Kita
 Iš viso

 *
             Valstybių narių, kurių valiuta nėra euras, atveju naudojamas 2005 m. metinis vidutinis valiutos keitimo
             kursas.
 **
             2004−2005 m. dešimt valstybių narių, įstojusių 2004 m. ir Rumunija bei Bulgarija.
 ---pagebreak--- L 371/88          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     27.12.2006

                                            XX PRIEDAS

      Struktūriniai duomenys apie stambius projektus, kurie turi būti užkoduojami
                                                                              Paraiškos
                                                         Paraiškos
                                                                            forma, skirta    Duomenų
 Pagrindiniai stambių projektų duomenys                forma, skirta
                                                                           investicijoms į    pobūdis
                                                      infrastruktūrai
                                                                               gamybą
 Projekto pavadinimas                                     B.1.1                 B.1.1          tekstas
 Įmonės pavadinimas                                     Netaikytina             B.1.2          tekstas
 MVĮ                                                    Netaikytina             B.1.3        TAIP/NE
 Apyvarta                                               Netaikytina             B.1.4             €
 Bendras įdarbintų asmenų skaičius                      Netaikytina             B.1.5         skaičius
 Grupės struktūra (akcijos)                             Netaikytina             B.1.6        TAIP/NE
 Prioritetinė sritis                                      B.2.1                 B.2.1        Kodas (-ai)
 Finansavimo forma                                        B.2.2                 B.2.2          Kodas
 Teritorija                                               B.2.3                 B.2.3          Kodas
 Ekonominė veikla                                         B.2.4                 B.2.4        Kodas (-ai)
 NACE kodas                                              B.2.4.1               B.2.4.1       Kodas (-ai)
 Investicijos pobūdis                                   Netaikytina            B.2.4.2         Kodas
 Svarstomasis produktas                                 Netaikytina            B.2.4.3       Kodas (-ai)
 Vietovė                                                  B.2.5                 B.2.5        Kodas (-ai)
 Fondas                                                   B.3.4                 B.3.4         ERPF/SF
 Prioritetinė kryptis                                     B.3.5                 B.3.5          Tekstas
 Viešojo ir privataus sektoriaus partnerystė (angl.
 PPP)                                                      B.4.2.d          Netaikytina      TAIP/NE
 Pasirengimo etapas − pradžios data                        D.1.8A            D.1.5A            Data
 Pasirengimo etapas − užbaigimo data                       D.1.8B            D.1.5B            Data
 Ataskaitinis laikotarpis                                  E.1.2.1           E.1.2.1          metai
 Finansinė diskonto norma                                  E.1.2.2           E.1.2.2            %
 Bendros investicijų sąnaudos                              E.1.2.3           E.1.2.3            €
 Bendros investicijų sąnaudos (dabartinė vertė)            E.1.2.4          Netaikytina         €
 Likutinė vertė                                            E.1.2.5          Netaikytina         €
 Likutinė vertė (dabartinė vertė)                          E.1.2.6          Netaikytina         €
 Pajamos (dabartinė vertė)                                 E.1.2.7          Netaikytina         €
 Veiklos išlaidos (dabartinė vertė)                        E.1.2.8          Netaikytina         €
 Grynosios pajamos (dabartinė vertė)                       E.1.2.9          Netaikytina         €
 Reikalavimus atitinkančios išlaidos (dabartinė
 vertė)                                                  E.1.2.10           Netaikytina          €
 Apskaičiuotas pajėgumų panaudojimas                    Netaikytina          E.1.2.4             %
 Apskaičiuotas pajėgumų panaudojimas pagal
 rentabilumo slenkstį                                   Netaikytina            E.1.2.5           %
 Apskaičiuotas metinės apyvartos padidėjimas            Netaikytina            E.1.2.6           €
 Vieno darbuotojo apyvarta (EUR)                        Netaikytina            E.1.2.7           €
 Vieno darbuotojo apyvartos pokytis (%)                 Netaikytina            E.1.2.8           %
 Finansinė grąžos norma (be Bendrijos dotacijos)         E.1.3.1A             E.1.3.1A           %
 ---pagebreak--- 27.12.2006        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 371/89

 Finansinė grąžos norma (su Bendrijos dotacija)          E.1.3.1B          E.1.3.1B           %
 Finansinė grynoji dabartinė vertė (be Bendrijos
 dotacijos)                                              E.1.3.2A          E.1.3.2A           €
 Finansinė grynoji dabartinė vertė (su Bendrijos
 dotacija)                                               E.1.3.2B          E.1.3.2B            €
 Reikalavimus atitinkančios išlaidos                     H.1.12C           H.1.10C             €
 Sprendime nustatyta suma                                  H.2.3             H.2.1             €
 Bendrijos dotacija                                        H.2.5             H.2.3             €
 Ekonominės išlaidos ir nauda                              E.2.2             E.2.2       tekstas/EUR
 Socialinė diskonto norma                                 E.2.3.1           E.2.3.1           %
 Ekonominė grąžos norma                                   E.2.3.2           E.2.3.2           %
 Ekonominė grynoji dabartinė vertė                        E.2.3.3           E.2.3.3            €
 Ekonominės naudos santykis                               E.2.3.4           E.2.3.4        skaičius
 Įgyvendinimo etape tiesiogiai sukurtų darbo
 vietų skaičius                                          E.2.4.1A         E.2.4 a) 1A      skaičius
 Įgyvendinimo etape tiesiogiai sukurtų darbo
 vietų vidutinė trukmė                                   E.2.4.1B         E.2.4 a) 1B      mėnesiai
 Veiklos etape tiesiogiai sukurtų darbo vietų
 skaičius                                                E.2.4.2A         E.2.4 a) 2A      skaičius
 Veiklos etape tiesiogiai sukurtų darbo vietų
 vidutinė trukmė                                         E.2.4.2B         E.2.4 a) 2B      mėnesiai
 Įgyvendinimo etape netiesiogiai sukurtų darbo
 vietų skaičius                                        Netaikytina        E.2.4 a) 3A      skaičius
 Įgyvendinimo etape netiesiogiai sukurtų darbo
 vietų vidutinė trukmė                                 Netaikytina        E.2.4 a) 3B      mėnesiai
 Veiklos etape netiesiogiai sukurtų darbo vietų
 skaičius                                              Netaikytina        E.2.4 a) 4A      skaičius
 Veiklos etape netiesiogiai sukurtų darbo vietų
 vidutinė trukmė                                       Netaikytina        E.2.4 a) 4B      mėnesiai
 Išsaugotų darbo vietų skaičius                        Netaikytina         E.2.4 b)         skaičius
                                                                                        neigiama/neutra
 Poveikis tarpregioniniam užimtumui                    Netaikytina         E.2.4 c)       lu/teigiama
 Kritiniai kintamieji                                    E.3.2              E.3.2            tekstas
                                                                                            I/II/nėra
 PAV klasė                                                F.3.2.1           F.3.2.1         įtraukta
 Jei II klasė, atliktas PAV                               F.3.2.3           F.3.2.3        TAIP/NE
 Neigiamas poveikis NATURA 2000 vietovėms                  F.4.1             F.4.1         TAIP/NE
 Išlaidų,     skirtų     kompensuoti  neigiamam
 poveikiui aplinkai, procentinė dalis                       F.6               F.6             %
 Kiti Bendrijos šaltiniai (EIB / EIF)                      I.1.3             I.1.3         TAIP/NE
 Teisinė procedūra dėl atitikties Bendrijos teisės
 aktams                                                    I.2                I.2          TAIP/NE
 JASPERS dalyvavimas                                      I.4.1              I.4.1         TAIP/NE
 Ankstesni paramos susigrąžinimo atvejai               Netaikytina            I.5          TAIP/NE
 ---pagebreak--- L 371/90        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys        27.12.2006

                                        XXI PRIEDAS

      Paramos stambiam projektui patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (EB)
   Nr. 1083/2006 39−41 straipsnius − Europos regioninės plėtros fondas / Sanglaudos
                         fondas − investicijos į infrastruktūrą

Žr. priedėlyje pridėtą formą.

                                                 —
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys          L 371/91

                                        XXII PRIEDAS

      Paramos stambiam projektui patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (EB)
   Nr. 1083/2006 39−41 straipsnius − Europos regioninės plėtros fondas / Sanglaudos
                            fondas − investicijos į gamybą

Žr. priedėlyje pridėtą formą.

                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/92           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys               27.12.2006

                                           XXIII PRIEDAS

                  ESF veiksmų pagal kiekvieną prioritetą dalyvių duomenys

DALYVIŲ SKAIČIUS PER METUS

(asmenys, pradedantys dalyvauti, asmenys, nutraukiantys dalyvavimą, kelis metus iš eilės
dalyvaujantys asmenys)

DALYVIŲ SUSKIRSTYMAS PAGAL LYTĮ

DALYVIŲ SUSKIRSTYMAS PAGAL STATUSĄ DARBO RINKOJE

–          dirbantys (bendras dirbančiųjų skaičius, įskaitant savarankiškai dirbančiuosius)
–          savarankiškai dirbantieji
–          bedarbiai (bendras bedarbių skaičius, įskaitant ilgalaikius bedarbius)
–          ilgalaikiai bedarbiai
–          ekonomiškai neaktyvūs asmenys (bendras ekonomiškai neaktyvių asmenų skaičius,
           įskaitant studijuojančius, besimokančius ar išėjusius į pensiją, nutraukusius verslą,
           visiškai neįgalius asmenis, dirbančius namų ūkyje ar kt.)
–          ekonomiškai neaktyvūs asmenys, kurie studijuoja ar mokosi

DALYVIŲ SUSKIRSTYMAS PAGAL AMŽIŲ

–          jauni žmonės (15−24 m.)
–          vyresnio amžiaus darbuotojai (55−64 m.)

DALYVIŲ SUSKIRSTYMAS                    PAGAL        PAŽEIDŽIAMAS          GRUPES,   LAIKANTIS
NACIONALINIŲ TAISYKLIŲ

–          mažumos
–          migrantai
–          neįgalieji
–          kiti socialiai remtini žmonės

DALYVIŲ SUSKIRSTYMAS PAGAL TURIMĄ IŠSILAVINIMĄ

–          Pradinis ar žemesnysis vidurinis išsilavinimas (ISCED 1 ir 2)
–          Aukštesnysis vidurinis išsilavinimas (ISCED 3)
–          Aukštojo mokslo laipsnio nesuteikiantis išsilavinimas baigus vidurinę mokyklą
           (ISCED 4).
–          Aukštasis išsilavinimas (ISCED 5 ir 6)
                                   _________________________
 ---pagebreak--- 27.12.2006          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 371/93

                                                    PRIEDĖLIS

                                                    X PRIEDAS
   IŠLAIDŲ SERTIFIKATAS IR ATASKAITA BEI TARPINIO MOKĖJIMO PARAIŠKA
                                                  EUROPOS KOMISIJA

                                      . . . . . . . . . . . . . . . susijęs fondas ar fondai

                                Išlaidų sertifikatas ir ataskaita bei mokėjimo paraiška
        ___________________________________________________________________________________________________

Veiksmų programos pavadinimas

Komisijos sprendimas                               [data]

Komisijos nuoroda (CCI) Nr.

Nacionalinė nuoroda (jeigu yra)

        ___________________________________________________________________________________________________
 ---pagebreak--- L 371/94            LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 27.12.2006

                                                     SERTIFIKATAS

Aš, toliau pasirašęs……………………………………………………………………………………………………..,
atstovaudamas tvirtinančiai institucijai, paskirtai 1...…………………………………………………………………..,

patvirtinu, kad visos išlaidos, nurodytos pridėtoje ataskaitoje, atitinka Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 56 straipsnyje
nustatytus išlaidų tinkamumo kriterijus ir buvo apmokėtos paramos gavėjų įgyvendinus veiksmus, kurie buvo atrinkti
pagal veiksmų programą, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 78 straipsnio 1 dalyje nustatytomis viešojo
įnašo skyrimo sąlygomis,

    po2                    20…                                    ir sudaro            EUR3
                                                                                    (suma vienos šimtosios tikslumu)

Pridėta išlaidų ataskaita, suskirstyta pagal prioritetus, remiasi sąskaitomis, kurios buvo laikinai uždarytos,

                           20…

ir yra šio sertifikato sudedamoji dalis.
Aš taip pat patvirtinu, kad veikla yra vykdoma pagal Sprendime nustatytus tikslus ir Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
nuostatas, pirmiausia kai kalbama apie tai, ar:

           1)     deklaruotos išlaidos atitinka taikytinas Bendrijos ir nacionalines taisykles ir buvo sumokėtos
                  įgyvendinant veiksmus, atrinktus finansuoti pagal veiksmų programai taikytinus kriterijus ir taikytinas
                  Bendrijos ir nacionalines taisykles, visų pirma:

                                             •   valstybės pagalbos taisykles;

                                             •   viešųjų pirkimų taisykles;

                                             •   taisykles dėl avansinių mokėjimų, teikiant valstybės pagalbą pagal
                                                 Sutarties 87 straipsnį, pagrindimo per trejus metus paramos gavėjo
                                                 apmokėtomis išlaidomis;

                                             •   nėra nė vienos su stambiais projektais susijusios išlaidų deklaracijos,
                                                 kurios Komisija dar nebūtų patvirtinusi;

           2)     išlaidų ataskaita yra tiksli, gauta iš patikimų apskaitos sistemų ir parengta remiantis patikrinamais
                  patvirtinamaisiais dokumentais;

           3)     pagrindiniai sandoriai yra teisėti ir atitinka taisykles ir procedūras, kurių buvo patenkinamai laikytasi;

           4)     išlaidų ataskaitoje ir mokėjimo paraiškoje atsižvelgta į visas susigrąžintas sumas, jeigu tai yra susiję, į
                  įplaukas, gautas iš veiksmų, kurie buvo finansuoti pagal veiksmų programą;

           5)     informacija apie klasifikuotus pagrindinius veiksmus yra įrašyta kompiuterių rinkmenose ir tam tikri
                  Komisijos departamentai paprašę gali su ja susipažinti.

1
          Nurodyti administracinę paskyrimo priemonę pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 59 straipsnį, kartu
          pateikiant visas nuorodas ir datą.
2
          Atskaitos data pagal sprendimą.
3
          Bendra reikalavimus atitinkančių išlaidų, kurias sumokėjo paramos gavėjai, suma.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 371/95

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 90 straipsnį su patvirtinamaisiais dokumentais galima susipažinti mažiausiai
trejus metus po to, kai Komisijai užbaigia veiksmų programą (nepažeidžiant šio reglamento 100 straipsnio 1 dalyje
nustatytų specialiųjų sąlygų).

 Data           20…

                                                           Kompetentingos institucijos atstovo pavardė
                                                           didžiosiomis raidėmis, antspaudas, pareigos ir parašas
 ---pagebreak--- L 371/96              LT                                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                 27.12.2006

                                                                Išlaidų pagal prioritetines kryptis ataskaita: tarpinis mokėjimas
Veiksmų programos nuoroda (CCI Nr.)
Programos pavadinimas
Negalutinio sąskaitų uždarymo diena                 Pateikimo Komisijai diena
Iš viso sumokėtų ir patvirtintų tinkamų išlaidų
                            Prioritetinė kryptis                                 Bendrijos                                  2007–2015 m.
                                                                                finansinio      Bendra paramos gavėjų apmokėtų tinkamų     Atitinkamas viešasis
                                                                                   įnašo                     išlaidų suma                         įnašas
                                                                                (viešojo ar
                                                                                  bendro)
                                                                                  skaičia-
                                                                                   vimo
                                                                                pagrindas1
                           1 prioritetinė kryptis
    1 prioritetinė kryptis: iš viso
    1 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais, kurie
    gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (pirmojo dalinio
    užbaigimo metai)
    1 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais, kurie
    gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (antrojo dalinio
    užbaigimo metai)
                           2 prioritetinė kryptis
    2 prioritetinė kryptis: iš viso
    2 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais, kurie
    gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (pirmojo dalinio
    užbaigimo metai)
    2 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais, kurie
    gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (antrojo dalinio
    užbaigimo metai)

1
         Ši bendro finansavimo norma ir jos apskaičiavimo metodas yra pateikti veiksmų programos finansinėje lentelėje pagal susijusią prioritetinę kryptį.
 ---pagebreak--- 27.12.2006            LT                                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                             L 371/97

                           3 prioritetinė kryptis
    3 prioritetinė kryptis: iš viso
    3 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais, kurie
    gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (pirmojo dalinio
    užbaigimo metai)
    3 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais, kurie
    gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (antrojo dalinio
    užbaigimo metai)
    Iš viso pereinamojo laikotarpio paramos negaunantiems
    regionams
    Iš viso pereinamojo laikotarpio paramą gaunantiems regionams
    Techninė pagalba: iš viso
    Techninė pagalba: išlaidos, susijusios su veiksmais, kurie
    gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (pirmojo dalinio
    užbaigimo metai)
    Techninė pagalba: išlaidos, susijusios su veiksmais, kurie
    gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (antrojo dalinio
    užbaigimo metai)
    Iš viso regionams be pereinamojo laikotarpio paramos
    Iš viso regionams su pereinamojo laikotarpio parama
    Bendros išlaidos, susijusios su iš dalies užbaigtais veiksmais2
    Bendra suma
    Pastaba: jei veiksmų programoje numatyti keli tikslai ar keli fondai, nurodant prioritetinę kryptį, pažymėti tikslą (-us) ir susijusį (-ius) fondą (-us).

2
         Dalinis užbaigimas susijęs su veiksmais, kurie buvo užbaigti metų, buvusių prieš dalinio užbaigimo metus, gruodžio 31 d. Iš dalies užbaigtų veiksmų sąrašas
         paprašius pateikiamas Komisijai.
 ---pagebreak--- L 371/98             LT                                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        27.12.2006

Bendrų patvirtintų tinkamų išlaidų paskirstymas3
                                                             Išlaidų suma (EUR)
Bendra suma 2007–2015 m.
2007 m.
2008 m.
2009 m.
2010 m.
2011 m.
2012 m.
2013 m.
2014 m.
2015 m.

3
          Pagal metus: šioje lentelėje pateiktas paskirstymas turi atitikti paramos gavėjų atitinkamais metais atliktus mokėjimus. Jei negalima pateikti tikslaus paskirstymo,
          turėtų būti pateiktas kiek įmanoma tikslesnis paskirstymas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 371/99

                           MOKĖJIMO PARAIŠKA: tarpinis mokėjimas

Veiksmų programos pavadinimas
Veiksmų programos nuorodos (CCI) Nr.
Fondas (-ai):

Vadovaudamasis Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 61 straipsniu, aš, toliau pasirašęs
(kompetentingos institucijos atstovo pavardė didžiosiomis raidėmis, antspaudas, pareigos ir
parašas), prašau išmokėti šią sumą kaip tarpinį mokėjimą:

EUR                       Konvergencijos               Europos                        Europos teritorinio
                          tikslas                      konkurencingumo ir             bendradarbiavimo
                                                       užimtumo tikslas               tikslas
Europos regioninės
plėtros fondas
(ERPF)
Europos socialinis
fondas (ESF)
Sanglaudos fondas

Ši paraiška atitinka priimtinumo reikalavimus, nes:

                                                                            Išbraukti nereikalinga

      a) Komisija per visą laikotarpį pagal kiekvieną prioritetinę kryptį
      sumokėjo ne daugiau nei didžiausią paramos iš fondų sumą, nustatytą
      veiksmų programą patvirtinusiame Komisijos sprendime

      b) vadovaujanti institucija nusiuntė Komisijai naujausią metinę       — vadovaujanti institucija pateikė per
      įgyvendinimo ataskaitą pagal 67 straipsnio 1 ir 3 dalis               nustatytą terminą

                                                                            — pridedama

                                                                            — dar ne laikas

      c) Komisija nepateikė argumentuotos nuomonės dėl pažeidimo pagal
      Sutarties 226 straipsnį dėl veiksmo (-ų), kuriam (-iems) mokėjimo
      paraiškoje deklaruotos išlaidos
 ---pagebreak--- L 371/100                LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           27.12.2006

Komisija turėtų atlikti mokėjimą valstybės narės paskirtai mokėjimo institucijai.

Paskirtoji institucija

Bankas

Banko sąskaitos Nr.

Sąskaitos turėtojas (jei skiriasi nuo
paskirtosios institucijos)

Data            20…

                                                                                    Kompetentingos institucijos atstovo pavardė
                                                                                    didžiosiomis raidėmis, antspaudas, pareigos ir pašaras
 ---pagebreak--- 27.12.2006          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 371/101

      IŠLAIDŲ SERTIFIKATAS IR ATASKAITA BEI GALUTINIO MOKĖJIMO
                               PARAIŠKA
                                              EUROPOS KOMISIJA

                                  . . . . . . . . . . . . . . . susijęs fondas ar fondai

                            Išlaidų sertifikatas ir ataskaita bei mokėjimo paraiška
    ___________________________________________________________________________________________________

Veiksmų programos pavadinimas

Komisijos sprendimas                                [data]

Komisijos nuoroda (CCI) Nr.

Nacionalinė nuoroda (jeigu yra)

    ___________________________________________________________________________________________________
 ---pagebreak--- L 371/102                 LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  27.12.2006

                                                                SERTIFIKATAS

Aš, toliau pasirašęs…………………………………………………………………………………………,
atstovaudamas tvirtinančiai institucijai, paskirtai1........................................................................................,

patvirtinu, kad visos išlaidos, nurodytos pridėtoje ataskaitoje, atitinka Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
56 straipsnyje nustatytus išlaidų tinkamumo kriterijus ir buvo apmokėtos paramos gavėjų įgyvendinus veiksmus,
kurie buvo atrinkti pagal veiksmų programą, vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 78 straipsnio
1 dalyje nustatytomis viešojo įnašo skyrimo sąlygomis,

    po2                          20…                                               ir sudaro             EUR3
                                                                                                (suma vienos šimtosios tikslumu)

Pridėta išlaidų ataskaita, suskirstyta pagal prioritetus, remiasi sąskaitomis, kurios buvo uždarytos,

                                   20…

ir yra šio sertifikato sudedamoji dalis.
Aš taip pat patvirtinu, kad veikla buvo vykdoma pagal Sprendime nustatytus tikslus ir Reglamento (EB)
Nr. 1083/2006 nuostatas, pirmiausia kai kalbama apie tai, ar:

              1)       deklaruotos išlaidos atitinka taikytinas Bendrijos ir nacionalines taisykles ir buvo sumokėtos
                       įgyvendinant veiksmus, atrinktus finansuoti pagal veiksmų programai taikytinus kriterijus ir
                       taikytinas Bendrijos ir nacionalines taisykles, visų pirma:

                                                          •     valstybės pagalbos taisykles;

                                                          •     viešųjų pirkimų taisykles;

                                                          •     taisykles dėl avansinių mokėjimų, teikiant valstybės pagalbą
                                                                pagal Sutarties 87 straipsnį, pagrindimo per trejus metus
                                                                paramos gavėjo apmokėtomis išlaidomis?);

                                                          •     nėra nė vienos su stambiais projektais susijusios išlaidų
                                                                deklaracijos, kurios Komisija dar nebūtų patvirtinusi;

              2)       išlaidų ataskaita yra tiksli, gauta iš patikimų apskaitos sistemų ir parengta remiantis
                       patikrinamais patvirtinamaisiais dokumentais;

              3)       pagrindiniai sandoriai yra teisėti ir atitinka taisykles ir procedūras, kurių buvo patenkinamai
                       laikytasi;

              4)       išlaidų ataskaitoje ir mokėjimo paraiškoje yra atsižvelgta į visas susigrąžintas sumas, jeigu tai
                       susiję, į įplaukas, gautas iš veiksmų, kurie buvo finansuoti pagal veiksmų programą;

              5)       informacija apie klasifikuotus pagrindinius veiksmus yra įrašyta kompiuterių rinkmenose ir
                       tam tikri Komisijos departamentai paprašę gali su ja susipažinti.

1
            Nurodyti administracinę paskyrimo priemonę pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 59 straipsnį, kartu
            pateikiant visas nuorodas ir datą.
2
            Atskaitos data pagal sprendimą.
3
            Bendra reikalavimus atitinkančių išlaidų, kurias sumokėjo paramos gavėjai, suma.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 371/103

Pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 90 straipsnį su patvirtinamaisiais dokumentais galima susipažinti
mažiausiai trejus metus po to, kai Komisija užbaigia veiksmų programą (nepažeidžiant šio reglamento
101 straipsnio 1 dalyje nustatytų specialiųjų sąlygų).

 Data          20…

                                                         Kompetentingos institucijos atstovo pavardė
                                                         didžiosiomis raidėmis, antspaudas, pareigos ir
                                                         parašas
 ---pagebreak--- L 371/104             LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     27.12.2006

                       Išlaidų pagal prioritetines kryptis ataskaita: likučio mokėjimas
Veiksmų programos nuoroda Nr. (CCI Nr.)
Programos pavadinimas
Galutinio sąskaitų uždarymo diena                 Pateikimo Komisijai diena
Iš viso sumokėtų ir patvirtintų tinkamų išlaidų
                                                                        Bendrijos              2007–2015 m.
                           Prioritetinė kryptis                         finansinio
                                                                      įnašo (viešojo
                                                                        ar bendro)
                                                                      apskaičiavimo
                                                                        pagrindas1
                                                                                           Bendra       Atitinkamas
                                                                                          paramos         viešasis
                                                                                           gavėjų          įnašas
                                                                                         apmokėtų
                                                                                          tinkamų
                                                                                       išlaidų suma
                         1 prioritetinė kryptis
      1 prioritetinė kryptis: iš viso
      1 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais,
      kurie gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (pirmojo
      dalinio užbaigimo metai)
      1 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais,
      kurie gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (antrojo
      dalinio užbaigimo metai)
                         2 prioritetinė kryptis
      2 prioritetinė kryptis: iš viso
      2 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais,
      kurie gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (pirmojo
      dalinio užbaigimo metai)
      2 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais,
      kurie gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (antrojo
      dalinio užbaigimo metai)
                         3 prioritetinė kryptis
      3 prioritetinė kryptis: iš viso
      3 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais,
      kurie gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (pirmojo
      dalinio užbaigimo metai)
      3 prioritetinė kryptis: išlaidos, susijusios su veiksmais,
      kurie gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (antrojo
      dalinio užbaigimo metai)
      Iš viso pereinamojo laikotarpio paramos negaunantiems
      regionams
      Iš viso pereinamojo laikotarpio paramą gaunantiems
      regionams

1
         Ši bendro finansavimo norma ir jos apskaičiavimo metodas yra pateikti veiksmų programos finansinėje
         lentelėje pagal kiekvieną prioritetinę kryptį.
 ---pagebreak--- 27.12.2006           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 371/105

     Techninė pagalba

     Techninė pagalba: išlaidos, susijusios su veiksmais,
     kurie gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (pirmojo
     dalinio užbaigimo metai)
     Techninė pagalba: išlaidos, susijusios su veiksmais,
     kurie gruodžio 31 d. buvo iš dalies užbaigti (antrojo
     dalinio užbaigimo metai)
     Iš viso regionams be pereinamojo laikotarpio paramos
     Iš viso regionams su pereinamojo laikotarpio parama
     Bendros išlaidos, susijusios su iš dalies užbaigtais
     veiksmais2

     ERPF tenkančios išlaidos kaip bendros sumos dalis, jei
     veiksmų programa bendrai finansuojama iš ESF3

     ESF tenkančios išlaidos kaip bendros sumos dalis, jei
     veiksmų programa bendrai finansuojama iš ERPF
     Bendra suma
    Pastaba: jei veiksmų programoje numatyti keli tikslai ar keli fondai, nurodant prioritetinę kryptį, pažymėti tikslą (-us) ir
    susijusį (-ius) fondą (-us).

2
         Dalinis užbaigimas susijęs su veiksmais, kurie buvo užbaigti gruodžio 31 d. metais prieš dalinio
         užbaigimo metus. Iš dalies užbaigtų veiksmų sąrašas paprašius pateikiamas Komisijai.
3
         Laukelis pildomas atsižvelgiant į tai, ar veiksmų programa yra bendrai finansuojama iš ERPF arba ESF,
         jei pasinaudojama Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 34 straipsnio 2 dalyje nustatyta galimybe.
 ---pagebreak--- L 371/106           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    27.12.2006

    Bendrų patvirtintų tinkamų išlaidų paskirstymas4

                                                                Išlaidų suma (EUR)
    Bendra suma 2007–2015 m.
    2007 m.
    2008 m.
    2009 m.
    2010 m.
    2011 m.
    2012 m.
    2013 m.
    2014 m.
    2015 m.

4
        Pagal metus: šioje lentelėje pateiktas paskirstymas turi atitikti paramos gavėjų atitinkamais metais
        atliktus mokėjimus. Jei negalima pateikti tikslaus paskirstymo, turėtų būti pateiktas kiek įmanoma
        tikslesnis paskirstymas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 371/107

                                MOKĖJIMO PARAIŠKA: likučio mokėjimas

Veiksmų programos pavadinimas
Veiksmų programos nuoroda (CCI) Nr.
Fondas (-ai):

Vadovaudamasis Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 61 straipsniu, aš, toliau pasirašęs
(kompetentingos institucijos atstovo pavardė didžiosiomis raidėmis, antspaudas, pareigos ir
parašas), prašau išmokėti šią sumą kaip galutinį mokėjimą:

EUR                            Konvergencijos                  Europos                      Europos teritorinio
                               tikslas                         konkurencingumo ir           bendradarbiavimo
                                                               užimtumo tikslas             tikslas
ERPF
ESF
Sanglaudos fondas

Ši paraiška atitinka priimtinumo reikalavimus, nes:

                                                                                   Išbraukti nereikalinga

a) galutinė veiksmų programos įgyvendinimo ataskaita pagal 67 straipsnį            — vadovaujanti institucija pateikė per
                                                                                   nustatytą terminą
                                                                                   — pridedama

b) 62 straipsnio 1 dalies e punkte minėta deklaracija dėl užbaigimo                — vadovaujanti institucija pateikė per
                                                                                   nustatytą terminą
                                                                                   — pridedama

c) Komisija nepateikė argumentuotos nuomonės dėl pažeidimo pagal Sutarties
226 straipsnį dėl veiksmo (-ų), kuriam (-iems) svarstytinoje mokėjimo paraiškoje
deklaruotos išlaidos
 ---pagebreak--- L 371/108                LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 27.12.2006

Komisija turėtų atlikti mokėjimą valstybės narės paskirtai mokėjimo institucijai.

Paskirtoji institucija

Bankas

Banko sąskaitos Nr.

Sąskaitos turėtojas (jei skiriasi nuo
paskirtosios institucijos)

Data           20…

                                                                                Kompetentingos institucijos atstovo pavardė
                                                                                didžiosiomis raidėmis, antspaudas, pareigos
                                                                                ir parašas
                                                             —
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 371/109

                                          XII PRIEDAS
             VALDYMO IR KONTROLĖS SISTEMŲ APRAŠYMAS

Pavyzdinis valdymo ir kontrolės sistemų aprašymas pagal 21 straipsnį

1.       BENDROJI INFORMACIJA

         1.1. Informaciją pateikė
               •        valstybė narė [pavadinimas]
               •        programos pavadinimas ir CCI Nr.
               •        pagrindinio centro ryšiams palaikyti pavadinimas, įskaitant e. pašto adresą
                        ir fakso numerį (už aprašymų koordinavimą atsakinga institucija)

         1.2. Pateiktoje informacijoje aprašoma padėtis (metai, mėnuo, diena)

         1.3. Sistemos struktūra (bendroji informacija ir struktūros schema, parodanti
              organizacinius institucijų, susijusių su valdymo ir kontrolės sistema, ryšius):
         1.3.1. vadovaujanti institucija (vadovaujančios institucijos pavadinimas, adresas ir
                už ryšių palaikymą atsakingas asmuo);
         1.3.2. tarpinės įstaigos (tarpinių įstaigų pavadinimai, adresas ir už ryšių palaikymą
                atsakingi asmenys);
         1.3.3. tvirtinanti institucija (tvirtinančios institucijos pavadinimas, adresas ir už
                ryšių palaikymą atsakingas asmuo);
         1.3.4. audito institucija ir audito įstaigos (audito institucijos ir kitų audito įstaigų
                pavadinimai, adresai ir už ryšių palaikymą atsakingi asmenys).

         1.4. Vadovaujančiai ir tvirtinančiai institucijoms bei tarpinėms įstaigoms
              pateiktos gairės, skirtos patikimam struktūrinių fondų finansiniam
              valdymui užtikrinti (data ir nuoroda)

2.       VADOVAUJANTI INSTITUCIJA
         Pastaba: šis skirsnis turėtų būti pildomas kiekvienai vadovaujančiai institucijai
                  atskirai.

         2.1. Vadovaujanti institucija ir jos pagrindinės funkcijos
         2.1.1. Oficialaus paskyrimo, kuriuo vadovaujanti institucija įgaliojama atlikti savo
                funkcijas, data ir forma;
         2.1.2. Vadovaujančios institucijos tiesiogiai atliekamų funkcijų ir užduočių išsamus
                aprašymas;
         2.1.3. Vadovaujančios institucijos oficialiai perduotos funkcijos (funkcijos, tarpinės
                įstaigos, perdavimo forma).
 ---pagebreak--- L 371/110          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 27.12.2006

            2.2. Vadovaujančios institucijos struktūra
            2.2.1. Padalinių struktūros schema ir išsamus funkcijų aprašymas (įskaitant
                   orientacinį įsteigtų pareigybių skaičių);
            2.2.2. Rašytinės procedūros, parengtos naudoti vadovaujančios institucijos
                   (tarpinių įstaigų) personalui (data ir nuoroda);
            2.2.3. Veiksmų atrankos ir tvirtinimo bei jų atitikties taikytinoms Bendrijos ir
                   nacionalinėms taisyklėms per visą jų įgyvendinimo laikotarpį užtikrinimo
                   procedūrų aprašymas (Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 60 straipsnio
                   a dalis);
            2.2.4. Veiksmų tikrinimas (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 60 straipsnio
                   b dalis).
                   •    tikrinamų procedūrų aprašymas
                   •    tokius patikrinimus atliekančios įstaigos
                   •    šiam darbui parengtos rašytinės procedūros (nuoroda į vadovus)
            2.2.5. Paraiškų dėl kompensavimo apdorojimas
                   •    procedūrų, pagal kurias gaunamos, tikrinamos ir tvirtinamos paraiškos dėl
                        kompensavimo ir pagal kurias duodamas leidimas atlikti mokėjimus
                        paramos gavėjams, tokie mokėjimai atliekami ir apskaitomi, aprašymas
                        (įskaitant struktūros schemą, kurioje nurodytos visos susijusios įstaigos)
                   •    kiekvieną paraiškos dėl kompensavimo apdorojimo etapą įgyvendinančios
                        įstaigos
                   •    šiam darbui atlikti parengtos rašytinės procedūros (nuoroda į vadovus)
            2.2.6. Aprašymas, kaip vadovaujanti institucija perduos informaciją tvirtinančiai
                   institucijai;
            2.2.7. Valstybės narės nustatytos ir veiksmų programai taikytinos tinkamumo
                   taisyklės.

            2.3. Jei vadovaujanti institucija ir tvirtinanti institucija yra ta pati įstaiga arba
                 priklauso tai pačiai įstaigai, aprašyti, kaip užtikrinamas funkcijų
                 atskyrimas

            2.4. Viešųjų pirkimų, valstybės pagalbos, lygių galimybių ir aplinkos taisyklės
            2.4.1. pateikti nurodymai dėl taikytinų taisyklių ir šių taisyklių gairės (data ir
                   nuoroda);
            2.4.2. numatytos priemonės, skirtos užtikrinti, kad yra laikomasi taikytinų taisyklių,
                   pvz., valdymo patikrinimai, kontrolės priemonės, auditai.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 371/111

         2.5. Audito seka
         2.5.1. Aprašymas, kaip 15 straipsnyje nustatyti reikalavimai bus įgyvendinami
                pagal programas ir (arba) atskirus prioritetus;
         2.5.2. paramos gavėjams duoti nurodymai                   dėl patvirtinamųjų dokumentų
                saugojimo (data ir nuoroda)
                •    nurodymas dėl saugojimo laikotarpio
                •    formatas, kuriuo turi būti saugomi dokumentai

         2.6. Pažeidimai ir lėšų susigrąžinimas
         2.6.1. Duoti nurodymai dėl ataskaitų apie pažeidimus teikimo ir pažeidimų taisymo,
                skolos registravimo ir netinkamų mokėjimų susigrąžinimo (data ir nuoroda);
         2.6.2. Įsipareigojimo pranešti Komisijai apie pažeidimus pagal 28 straipsnį
                procedūros laikymosi aprašymas (įskaitant struktūros schemą).

3.       TARPINĖS ĮSTAIGOS
         Pastaba: šis skirsnis turėtų būti pildomas kiekvienai tarpinei įstaigai atskirai.
                  Nurodyti instituciją, paskyrusią funkcijas tarpinėms įstaigoms.

         3.1. Tarpinė įstaiga ir jos pagrindinės funkcijos
         3.1.1. Tarpinių įstaigų pagrindinių funkcijų ir užduočių išsamus aprašymas

         3.2. Kiekvienos tarpinės įstaigos organizacija
         3.2.1. Padalinių struktūros schema ir išsamus funkcijų aprašymas (įskaitant
                orientacinį įsteigtų pareigybių skaičių);
         3.2.2. Rašytinės procedūros, parengtos naudoti tarpinės įstaigos darbuotojams
                (data ir nuoroda);
         3.2.3. Veiksmų atrankos ir tvirtinimo aprašymas (jei neaprašyta 2.2.3 skirsnyje);
         3.2.4. Veiksmų tikrinimas (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 60 straipsnio
                b dalis) (jei neaprašyta 2.2.4 skirsnyje);
         3.2.5. Paraiškų dėl kompensavimo apdorojimo procedūrų aprašymas (jei
                neaprašyta 2.2.5 skirsnyje).

4.       TVIRTINANTI INSTITUCIJA

         4.1. Tvirtinanti institucija ir jos pagrindinės funkcijos
         4.1.1. Oficialaus paskyrimo, kuriuo tvirtinanti institucija įgaliojama atlikti savo
                funkcijas, data ir forma;
         4.1.2. Tvirtinančios institucijos atliekamų funkcijų išsamus aprašymas;
         4.1.3. Tvirtinančios institucijos oficialiai perduotos funkcijos (funkcijos, tarpinės
                įstaigos, paskyrimo forma).
 ---pagebreak--- L 371/112          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    27.12.2006

            4.2. Tvirtinančios institucijos struktūra
            4.2.1. Padalinių struktūros schema ir išsamus funkcijų aprašymas (įskaitant
                   orientacinį įsteigtų pareigybių skaičių);
            4.2.2. Rašytinės procedūros, parengtos               naudoti   tvirtinančios   institucijos
                   darbuotojams (data ir nuoroda).

            4.3. Išlaidų ataskaitų tvirtinimas
            4.3.1. Procedūros, pagal kurią rengiamos, tvirtinamos ir pateikiamos Komisijai
                   išlaidų ataskaitos, aprašymas;
            4.3.2. Žingsnių, kuriuos atlieka tvirtinanti institucija, siekdama užtikrinti Tarybos
                   reglamento (EB) Nr. 1083/2006 61 straipsnyje nustatytų reikalavimų
                   vykdymą, aprašymas;
            4.3.3. Susitarimai, pagal kuriuos tvirtinanti institucija turi galimybę susipažinti su
                   vadovaujančios institucijos, tarpinių įstaigų ir audito institucijos turima
                   išsamia informacija apie veiksmus, patikrinimus ir auditus.

            4.4. Apskaitos sistema
            4.4.1. Apskaitos sistemos, kuri bus įdiegta ir kurios pagrindu Komisijai bus
                   patvirtintos išlaidos, aprašymas
                   •    Susitarimai dėl surinktų duomenų perdavimo tvirtinančiai institucijai, kai
                        yra taikoma decentralizuota sistema
                   •    Apskaitos sistemos ir informacinės sistemos, kuri bus įdiegta, sąsaja
                        (6 punktas)
                   •    Iš struktūrinių fondų finansuojamų sandorių identifikavimas, jei taikoma
                        bendra su kitais fondais sistema
            4.4.2. Apskaitos sistemos išsamumo lygis
                   •    Visos išlaidos pagal prioritetus ir fondus

            4.5. Lėšų susigrąžinimas
            4.5.1. Skubų Bendrijos paramos susigrąžinimą užtikrinančios sistemos aprašymas;
            4.5.2. Susitarimai dėl skolininkų knygos tvarkymo ir dėl susigrąžintų sumų
                   atskaitymo iš išlaidų, kurios bus deklaruotos.

5.          AUDITO INSTITUCIJA IR AUDITO ĮSTAIGOS

            5.1. Audito institucijos ir audito įstaigų, už kurias yra atsakinga audito
                 institucija, pagrindinių užduočių ir tarpusavio ryšių aprašymas

            5.2. Audito institucijos ir audito įstaigų, už kurias ji prisiima atsakomybę,
                 struktūra
            5.2.1. Organizacijos struktūra (įskaitant įsteigtų pareigybių skaičių);
            5.2.2. Nepriklausomumą užtikrinantys susitarimai;
            5.2.3. Reikalaujama kvalifikacija ar patirtis;
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 371/113

         5.2.4. Audito ataskaitose pateiktų rekomendacijų ir priemonių padėčiai ištaisyti
                įgyvendinimo stebėsenos procedūrų aprašymas;
         5.2.5. Kitų audito įstaigų, už kurias yra atsakinga audito institucija, darbo
                priežiūros procedūrų (jei tikslinga) aprašymas

         5.3. Metinė kontrolės ataskaita ir deklaracija dėl užbaigimo
         5.3.1. Metinės kontrolės ataskaitos, metinės nuomonės ir baigiamosios deklaracijos
                rengimo procedūrų aprašymas

         5.4. Koordinuojančios audito įstaigos paskyrimas
         5.4.1. Koordinuojančios audito įstaigos, jei taikoma, vaidmens aprašymas

6.       INFORMACINĖ SISTEMA                   (Tarybos       reglamento   (EB)   Nr. 1083/2006
         60 straipsnio c dalis)

         6.1. Informacinės sistemos aprašymas, įskaitant struktūros schemą (pagrindinė
              ar bendra tinklo sistema arba decentralizuota sistema su sąsajomis tarp sistemų)
               Nurodyti, ar sistema jau veikia, kad būtų galima rinkti patikimą finansinę ir
               statistinę informaciją apie 2007–2013 m. programų įgyvendinimą.
               Jei ne, nurodyti datą, kada ji veiks.
                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/114              LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           27.12.2006

                                              XIV PRIEDAS
          DALINIO UŽBAIGIMO IŠLAIDŲ ATASKAITOS PAVYZDYS

Dalinio užbaigimo išlaidų ataskaita pagal kiekvieną prioritetą

Veiksmų programos nuoroda (CCI Nr.)

Programos pavadinimas

Pateikimo Komisijai diena

Bendros patvirtintos veiksmų, užbaigtų nuo .... .. ... iki [metų] gruodžio 31 d., išlaidos:

                                                                   2007–2015 m.
                             Bendros patvirtintos
                                  išlaidos1                                    Viešasis įnašas
Prioritetinė kryptis

    1 prioritetinė kryptis
    2 prioritetinė kryptis
    3 prioritetinė kryptis
Techninė pagalba
Iš viso pereinamojo
laikotarpio   paramos
negaunantiems
regionams
Iš viso pereinamojo
laikotarpio      paramą
gaunantiems regionams
Bendra suma

1
          Įskaitant nacionalinį privatų finansavimą, kai bendros išlaidos pateikiamos pagal kiekvieną prioritetinę
          kryptį.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 371/115

                                         XVII PRIEDAS
              TIKĖTINŲ MOKĖJIMO PARAIŠKŲ PROGNOZĖS

       Negalutinės einamųjų ir paskesnių finansinių metų tikėtinų mokėjimo paraiškų pagal
       fondą ir pagal programą1 prognozės (EUR):

                                                Bendras Bendrijos finansavimas2
                                              [einamieji metai]            [kiti metai]
                   1 veiksmų
                   programa
                   (CCI Nr.), iš viso
                   ERPF
                   ESF
                   Sanglaudos fondas
                   2 veiksmų
                   programa
                   (CCI Nr.), iš viso
                   ERPF
                   ESF
                   Sanglaudos fondas
                   Bendra suma

1
       Jei veiksmų programos yra susijusios su keliais fondais ar turi kelis tikslus, prognozės pateikiamos
       pagal fondą ir pagal tikslą.
2
       Lentelėje turėtų būti nurodytos tik negalutinės tikėtinų mokėjimo paraiškų dėl Bendrijos įnašo
       prognozės, o ne bendrų išlaidų prognozė. Negalutinėse tikėtinų mokėjimo paraiškų prognozėse turėtų
       būti nurodytas Bendrijos įnašas per svarstomus metus ir šis įnašas neturėtų būti sumuojamas nuo
       programavimo laikotarpio pradžios.
 ---pagebreak--- L 371/116                   LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            27.12.2006

                                                 XVIII PRIEDAS
              METINĖS IR BAIGIAMOSIOS ATASKAITOS PATEIKIMAS
1 – identifikavimo informacija
VEIKSMŲ PROGRAMA                                         Susijęs tikslas

                                                         Susijusi kriterijus atitinkanti sritis

                                                         Programavimo laikotarpis

                                                         Programos numeris (CCI Nr.)
                                                         Programos pavadinimas
METINĖ ĮGYVENDINIMO ATASKAITA                            Ataskaitos pateikimo metai
                                                         Data, kai stebėsenos komitetas patvirtina įgyvendinimo
                                                         ataskaitą

2 – veiksmų programos įgyvendinimo apžvalga

        2.1. Tikslų pasiekimas ir pažangos analizė
      • Informacija apie veiksmų programos fizinę pažangą
dėl kiekvieno kiekybiškai įvertinamo rodiklio, paminėto veiksmų programoje, pirmiausia dėl
pagrindinių rodiklių, susijusių su tikslais ir numatomais rezultatais (N metų, visų ankstesnių
ataskaitų pateikimo metų, taip pat bendra):

Rodikliai                          2007   2008    2009       2010     2011      2012     2013     2014   2015   Iš viso

1 rodiklis       Pasiekimas

                 Tikslas1

                 Pradinis
                 taškas*

…..              …

N rodiklis:      Pasiekimas

                 Tikslas2

                 Pradinis taškas

Be to, ši informacija gali būti pateikta grafiniu būdu.

Visi rodikliai, jei įmanoma, suskirstomi pagal lytį. Jei skaičiai (duomenys) dar nepateikti,
nurodoma, kada jie bus pateikti ir kada vadovaujanti institucija pateiks juos Komisijai.

         •      Finansinė informacija (visi finansiniai duomenys turėtų būti pateikti EUR)

1
              Tikslą galima pateikti pagal metus arba visam programavimo laikotarpiui.
2
              Tikslą galima pateikti pagal metus arba visam programavimo laikotarpiui.
 ---pagebreak--- 27.12.2006               LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 371/117

Prioritetinės kryptys pagal finansavimo šaltinį (EUR)

                                 Paramos gavėjų           Atitinkamas       Privačios   Už mokėjimus   Visa iš
                                 apmokėtos išlaidos,      viešasis įnašas   išlaidos3   paramos        Komisijos
                                 įtrauktos į                                            gavėjams       gautų
                                 vadovaujančiai                                         atsakingos     mokėjimų
                                 institucijai pateiktus                                 įstaigos       suma
                                 mokėjimo                                               apmokėtos
                                 reikalavimus                                           išlaidos

1 prioritetinė kryptis

Nurodyti fondą

Iš ESF finansuojamos išlaidos

Iš ERPF finansuojamos
išlaidos

2 prioritetinė kryptis

Nurodyti fondą

Iš ESF finansuojamos išlaidos

Iš ERPF finansuojamos
išlaidos

… prioritetinė kryptis

Nurodyti fondą

Iš ESF finansuojamos išlaidos

Iš ERPF finansuojamos
išlaidos

Bendra suma

Pereinamojo laikotarpio
paramą gaunantiems
regionams iš bendros sumos
tenkanti suma

Pereinamojo laikotarpio
paramos negaunantiems
regionams iš bendros sumos
tenkanti suma

Iš ESF finansuojamų išlaidų
bendra suma, jei veiksmų
programa yra bendrai
finansuojama iš ERPF4

Iš ERPF finansuojamų išlaidų
bendra suma, jei veiksmų
programa yra bendrai
finansuojama iš ESF

3
          Taikoma tik veiksmų programoms, kurioms nurodomos bendros išlaidos.
4
          Šis laukelis pildomas, jei veiksmų programa bendrai finansuojama iš ERPF ar ESF, kai pasinaudojama
          Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 34 straipsnio 2 dalyje numatyta galimybe.
 ---pagebreak--- L 371/118         LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 27.12.2006

Be to, finansinė informacija taip pat gali būti pateikta grafiniu būdu.

      •     Informacija apie fondų lėšų panaudojimą pagal šių lėšų paskirstymą
–    Informacija pagal II priedo C dalį.

      •     Parama pagal tikslines grupes
–    Iš ESF bendrai finansuojamoms veiksmų programoms: informacija pagal tikslines
     grupes, nurodytas XXIII priede.
–    Iš ERPF bendrai finansuojamai veiksmų programai: bet kokia svarbi informacija apie
     visas konkrečias tikslines grupes, sektorius ar sritis (kai tinka).

      •     Grąžinta ar pakartotinai panaudota parama
–    Informacija apie paramos, kuri buvo grąžinta ar pakartotinai panaudota, sustabdžius
     paramos teikimą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 57 straipsnyje ir
     98 straipsnio 2 dalyje, panaudojimą.

      •     Kiekybinė analizė
–    Pasiekimų, įvertintų pagal fizinius ir finansinius rodiklius, analizė, įskaitant iš pradžių
     nustatytų tikslų pasiektos pažangos kiekybinę analizę. Ypatingas dėmesys skiriamas
     veiksmų programos indėliui į Lisabonos procesą, įskaitant jos indėlį į Reglamento (EB)
     Nr. 1083/2006 9 straipsnio 3 dalyje nustatytų tikslų įgyvendinimą.
–    Veiksmų programos įgyvendinimo poveikio vyrų ir moterų lygių galimybių skatinimui
     parodymas ir partnerystės susitarimų aprašymas.
–    Iš ESF bendrai finansuojamoms veiksmų programoms: pagal Reglamento (EB)
     Nr. 1081/2006 10 straipsnį reikalaujama informacija.

     2.2. Informacija apie Bendrijos teisės aktų laikymąsi

–    Bet kokios reikšmingos problemos dėl atitikties Bendrijos teisės aktams, su kuriomis
     buvo susidurta įgyvendinant veiksmų programą, ir priemonės, kurių buvo imtasi šioms
     problemoms spręsti.

     2.3. Reikšmingos problemos, su kuriomis buvo susidurta, ir priemonės, kurių
          buvo imtasi joms įveikti

–    Visos reikšmingos problemos, su kuriomis buvo susidurta įgyvendinant veiksmų
     programą, įskaitant tam tikrais atvejais rimtų problemų, nustatytų pagal
     Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies d punkto i papunktyje nurodytą
     tvarką, santrauką, ir visos priemonės, kurių ėmėsi vadovaujanti institucija ar stebėsenos
     komitetas šioms problemoms išspręsti.
–    Iš ESF finansuojamoms programoms: bet kokios reikšmingos problemos, su kuriomis
     buvo susidurta įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 1081/2006 10 straipsnyje nustatytus
     veiksmus ir veiklą.
 ---pagebreak--- 27.12.2006                LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 371/119

          2.4. Veiksmų programos įgyvendinimo aplinkybių pokyčiai (kai tinka)
–         Visų veiksnių, kurie daro tiesioginę įtaką programos įgyvendinimui (pavyzdžiui, teisės
          aktų pakeitimai ar nenumatyti socialiniai ir ekonominiai pokyčiai), nors šie veiksniai ir
          nekyla tiesiogiai iš paramos programoje numatytų veiksmų, aprašymas

          2.5. Esminis pakeitimas pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 57 straipsnį (kai
               tinka)
–         Atvejai, kai buvo nustatytas esminis pakeitimas pagal Reglamento (EB) Nr. 1083/2006
          57 straipsnį.

          2.6 Papildomumas su kitomis priemonėmis
–         Santrauka apie susitarimų, sudarytų dėl paramos iš ERPF, ESF, Sanglaudos fondo,
          Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪKPF) ir Europos žuvininkystės fondo
          (EŽF) ribų nustatymo ir šios paramos koordinavimo, įgyvendinimą ir Europos
          investicijų banko (EIB) bei kitų esamų finansinių priemonių panaudojimą
          (Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 9 straipsnio 4 dalis).

          2.7 Susitarimai dėl stebėsenos
–         Stebėsenos ir vertinimo priemonės, kurių imasi vadovaujanti institucija ar stebėsenos
          komitetas, įskaitant susitarimus dėl duomenų rinkimo, sunkumus, su kuriais buvo
          susidurta, ir priemones, kurių buvo imtasi šioms problemoms išspręsti.

          2.8. Nacionalinis veiklos rezervas (jei taikoma, ir tik dėl 2010 m. įgyvendinimo
               ataskaitos
–         Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 50 straipsnyje nurodyta informacija.

3 – įgyvendinimas pagal prioritetus

          3.1. 1 prioritetas
                3.1.1. Tikslų pasiekimas ir pažangos analizė

      •      Informacija apie fizinę ir finansinę pažangą, pasiektą įgyvendinant prioritetą
–         Informacija apie įgyvendinant prioritetą pasiektą fizinę ir finansinę pažangą pagal
          kiekvieną kiekybiškai įvertinamą rodiklį (finansinius ir fizinius rodiklius, visų pirma
          pagrindinius rodiklius, susijusius su tikslais ir numatomais rezultatais) (N metų, visų
          ankstesnių ataskaitų pateikimo metų, taip pat bendra).
Rodikliai                        2007   2008    2009     2010     2011     2012   2013   2014   2015   Iš viso
1 rodiklis     Pasiekimas
               Tikslas
               Pradinis
               taškas*
…..            …
N rodiklis     Pasiekimas
               Tikslas
               Pradinis taškas
 ---pagebreak--- L 371/120         LT           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

Be to, ši informacija taip pat gali būti pateikta grafiniu būdu.
Visi rodikliai, jei įmanoma, suskirstomi pagal lytį. Jei duomenys dar nepateikti, nurodoma,
kada jie bus pateikti ir kada vadovaujanti institucija pateiks juos Komisijai.

–    Iš ESF bendrai finansuojamoms veiksmų programoms: informacija pagal tikslines
     grupes, nurodytas XXIII priede.
–    Iš ERPF bendrai finansuojamoms programoms, kurioms finansinis įnašas iš ERPF
     skiriamas pagal ypatingą asignavimą, skiriamą atokiesiems regionams: išlaidų
     paskirstymas pagal išlaidas veiklai ir investicijas į infrastruktūrą.

      •     Kokybinė analizė
–    Pasiekimų, įvertintų pagal fizinius ir finansinius rodiklius, analizė, įskaitant iš pradžių
     nustatytų tikslų pasiektos pažangos kiekybinę analizę.
–    Veiksmų programos įgyvendinimo poveikio vyrų ir moterų lygių galimybių skatinimui
     parodymas.
–    Informacija apie bendrą asignavimų, skirtų prioritetui, dalį, panaudotą pagal
     Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 34 straipsnio 2 dalį. ESF programų atveju – pagal
     Reglamento (EB) Nr. 1081/2006 10 straipsnį reikalaujama informacija.
–    Neužbaigtų veiksmų sąrašas ir jų užbaigimo tvarkaraštis (tik galutinėje ataskaitoje).

             3.1.2. Reikšmingos problemos, su kuriomis buvo susidurta, ir priemonės,
                    kurių buvo imtasi joms įveikti
–    Informacija apie visas reikšmingas problemas, su kuriomis buvo susidurta įgyvendinant
     prioritetą, įskaitant tam tikrais atvejais rimtų problemų, nustatytų pagal
     Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 62 straipsnio 1 dalies d punkto i papunktyje nurodytą
     tvarką, santrauką, ir informacija apie visas priemones, kurių ėmėsi vadovaujanti
     institucija ar stebėsenos komitetas šioms problemoms išspręsti.

          3.2.   Prioritetas
          (…) idem

          3.3.   Prioritetas
          (…) idem

4. ESF programos: darna ir koncentracija

Dėl ESF programų:
–    aprašymas, kaip ESF remiami veiksmai dera ir padeda įgyvendinti veiksmus, kurių
     imamasi įgyvendinant Europos užimtumo strategiją pagal nacionalines reformų
     programas ir nacionalinius veiksmų planus dėl socialinės įtraukties.
–    aprašymas, kaip ESF veiksmai padeda įgyvendinti užimtumo rekomendacijas ir su
     užimtumu susijusius Bendrijos tikslus socialinės įtraukties, švietimo ir mokymo srityse
     (Reglamento (EB) Nr. 1081/2006 4 straipsnio 1 dalis).
 ---pagebreak--- 27.12.2006     LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 371/121

5. ERPF (Sanglaudos fondo) programos: stambūs projektai (jei taikoma)

–    stambių projektų įgyvendinimo pažanga;
–    stambių projektų finansavimo pažanga;
–    bet kokie veiksmų programos stambių projektų orientacinio sąrašo pakeitimai.

6. Techninė pagalba

–    paaiškinimas dėl techninės pagalbos panaudojimo;
–    techninei pagalbai išleista veiksmų programai skirto įnašo iš struktūrinių fondų sumos
     procentinė dalis.

7. Informacija ir viešinimas

–    priemonės, kurių imtasi teikiant informaciją apie veiksmų programą ir užtikrinant jos
     viešinimą, įskaitant geriausios praktikos pavyzdžius ir reikšmingus įvykius;
                      –     rodikliai, kurie taip pat pateikiami lentelių forma, kaip nustatyta
                            šio priedo 3 skyriuje.
                                              —
 ---pagebreak--- L 371/122         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               27.12.2006

                                             XXI PRIEDAS

     PARAMOS STAMBIAM PROJEKTUI PATVIRTINIMO
     PARAIŠKA PAGAL REGLAMENTO (EB) NR. 1083/2006
                  39-41 STRAIPSNIUS
             EUROPOS REGIONINĖS PLĖTROS FONDAS
                   (SANGLAUDOS FONDAS)

                   INVESTICIJOS Į INFRASTRUKTŪRĄ1
                                      [Projekto pavadinimas]
                                    CCI Nr. [............................]
                                             ----------------------

TURINYS
A. ADRESAI IR NUORODOS
B. INFORMACIJA APIE PROJEKTĄ
C. GALIMYBIŲ STUDIJŲ REZULTATAI
D. TVARKARAŠTIS
E. IŠLAIDŲ IR NAUDOS ANALIZĖ
F. POVEIKIO APLINKAI ANALIZĖ
G. VALSTYBĖS FINANSINIO ĮNAŠO PAGRINDIMAS
H. FINANSAVIMO PLANAS
I.   DERĖJIMAS SU BENDRIJOS POLITIKOS KRYPTIMIS IR TEISĖS AKTAIS
J.   KOMPETENTINGOS NACIONALINĖS INSTITUCIJOS PATVIRTINIMAS
I PRIEDAS. UŽ NATURA 2000 TERITORIJŲ STEBĖSENĄ ATSAKINGOS
INSTITUCIJOS DEKLARACIJA
II PRIEDAS. IŠLAIDŲ IR NAUDOS ANALIZĖ

1
       Ši forma naudojama projektams dėl dotacijų viešajai infrastruktūrai, o ne projektams, kurie paminėti
       Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 55 straipsnio 6 dalyje ir kuriems taikomos valstybės pagalbos taisyklės,
       kaip nustatyta Sutarties 87 straipsnyje.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 371/123

A. ADRESAI IR NUORODOS
     A.1.    Už paraišką atsakinga institucija (t. y. vadovaujanti institucija ar tarpinė
             įstaiga)
             A.1.1. Pavadinimas                    TEKSTAS
             A.1.2. Adresas                        TEKSTAS
             A.1.3. Asmuo ryšiams palaikyti TEKSTAS
             A.1.4. Telefonas                      TEKSTAS
             A.1.5. Teleksas (faksas)              TEKSTAS
             A.1.6. E. paštas                      TEKSTAS
     A.2.    Už projekto įgyvendinimą atsakinga organizacija (paramos gavėjas)
             A.2.1. Pavadinimas                    TEKSTAS
             A.2.2. Adresas                        TEKSTAS
             A.2.3. Asmuo ryšiams palaikyti TEKSTAS
             A.2.4. Telefonas                      TEKSTAS
             A.2.5. Teleksas (faksas):             TEKSTAS
             A.2.6. E. paštas                      TEKSTAS
B. INFORMACIJA APIE PROJEKTĄ
             B.1.1. Projekto (projekto etapo) pavadinimas

             TEKSTO LAUKAS
     B.2.    Projekto veiklos klasifikavimas2
             B.2.1. Prioritetinio srities kodas                               Kodas Procentinė dalis
                                                                              Kodas Procentinė dalis
             B.2.2. Finansavimo formos kodas                                  Kodas
             B.2.3. Teritorijos kodas                                         Kodas
                                                     3
             B.2.4. Ekonominės veiklos kodas                                  Kodas Procentinė dalis
                                                                              Kodas Procentinė dalis
             B.2.4.1. NACE kodas4                                             Kodas

             B.2.5. Vietovės kodas (NUTS/LAU)5                                 Kodas

2
       Komisijos reglamento (EB) Nr. 1828/2006 II priedas, jei nenurodyta kitaip.
3
       Jei projektas yra susijęs su daugiau kaip viena ekonominė veiklos rūšimi, gali būti nurodyti keli kodai.
       Tokiu atveju turėtų būti nurodyta kiekvienam kodui tenkanti procentinė dalis, o bendra suma neturėtų
       viršyti 100 %.
4
       NACE 1 red., 4 skaitmenų kodas
       http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/index/nace_all.html
5
       NUTS kodai: http://europa.eu.int/comm/eurostat/ramon/nuts/home_regions_en.html. Prašome naudoti
       išsamiausią ir naujausią NUTS kodą. Jei projektas susijęs su keliomis atskiromis NUTS / LAU 2 lygio
       sritimis, apsvarstyti galimybę panaudoti NUTS / LAU1 ar aukštesnio lygio kodus.
 ---pagebreak--- L 371/124       LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

     B.3.   Suderinamumas ir derėjimas su veiksmų programa
            B.3.1. Susijusios veiksmų programos pavadinimas
            TEKSTO LAUKAS
            B.3.2. Veiksmų programos bendro identifikavimo kodo (CCI) Nr.
            TEKSTO LAUKAS
            B.3.3. Komisijos sprendimas (numeris ir data)
            TEKSTO LAUKAS
            B.3.4. Fondas
                            ERPF                 Sanglaudos
                                                 fondas

            B.3.5. Prioritetinės krypties pavadinimas
            TEKSTO LAUKAS
     B.4.   Projekto aprašymas
            B.4.1. Projekto (ar projekto etapo) aprašymas:
   a) Pateikti projekto (ar projekto etapo) aprašymą
            TEKSTO LAUKAS
   b) Jei projektas yra bendro projekto dalis, pateikti siūlomų įgyvendinimo etapų aprašymą
      (paaiškinti, ar jie yra techniškai ir finansiškai nepriklausomi)
            TEKSTO LAUKAS
   c) Pagal kokius kriterijus projektas buvo suskirstytas į etapus?
    TEKSTO LAUKAS
            B.4.2. Investicijų į infrastruktūrą techninis aprašymas
   a) Aprašyti siūlomą infrastruktūrą ir darbus, kuriems siūloma skirti paramą, nurodant
      pagrindines jų charakteristikas ir sudedamąsias dalis
    TEKSTO LAUKAS
   b) Nurodyti, apskaičiuoti ir įvertinti pagrindinius taikytinus darbų rezultatų rodiklius
    TEKSTO LAUKAS
   c) Pagrindiniai su infrastruktūra susijusios paramos gavėjai (t. y. tikslinė aptarnaujama
      gyventojų dalis, jei įmanoma, kiekybiškai įvertinta)
    TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 371/125

   d) Ar infrastruktūros objektai bus statomi taikant viešojo ir privataus sektoriaus
      partnerystę (angl. PPP)?
                                Taip                    Ne
   Jei taip, aprašyti viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės formą (privataus partnerio
   atrankos procesas, viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės struktūra, susitarimai dėl
   infrastruktūros nuosavybės, susitarimai dėl rizikos paskirstymo ir kt.)
    TEKSTO LAUKAS
   Išsamiai aprašyti, kaip infrastruktūra bus valdoma užbaigus projektus (viešasis valdymas,
   koncesija, kita viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės forma)
    TEKSTO LAUKAS
   e) Ar projekto dalyje, kurioje numatyta tarpvalstybinė priemonė, dalyvauja dvi ar dar
      daugiau valstybių narių?
                                Taip                    Ne
       Jei taip, nurodyti priemonę
    TEKSTO LAUKAS
   f) Ar šis projektas yra Bendrijos lygiu patvirtinto transeuropinio tinklo dalis?
                                Taip                    Ne
    TEKSTO LAUKAS
     B.5.    Projekto tikslai
             B.5.1. Dabartinė parama infrastruktūrai plėtoti ir projekto poveikis
   Nurodyti mastą, kuriuo regione (-uose) šiuo metu skiriama parama šioje paraiškoje
   nustatytos rūšies infrastruktūrai plėtoti; palyginti jį su paramos infrastruktūrai plėtoti
   lygiu, kurį ketinama pasiekti iki tikslinių 20… metų (t. y. pagal atitinkamą strategiją arba,
   jei taikoma, nacionalinius (regioninius) planus). Nurodyti iš anksto numatomą projekto
   indėlį įgyvendinant strategijos (plano) tikslus. Tiksliai nurodyti galimas silpnąsias vietas
   ar kitas spręstinas problemas
    TEKSTO LAUKAS
             B.5.2. Socialiniai ir ekonominiai tikslai
   Nurodyti socialinius ir ekonominius projekto tikslus bei užduotis
    TEKSTO LAUKAS
             B.5.3. Indėlis, siekiant įgyvendinti veiksmų programą
   Aprašyti, kaip projektas padeda įgyvendinti veiksmų programos prioritetus (jei įmanoma,
   nurodyti kiekybiškai įvertintus rodiklius)
    TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- L 371/126       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

C. GALIMYBIŲ STUDIJŲ REZULTATAI
     C.1.   Paklausos analizė
             Pateikti paklausos analizės santrauką, kurioje turi būti nurodomas
             prognozuojamas panaudojimo rodiklis, įgyvendinus projektą, ir paklausos
             didėjimo rodiklis
    TEKSTO LAUKAS
     C.2.   Apsvarstytos galimybės
            Nurodyti galimybių studijose apsvarstytas alternatyvias galimybes
    TEKSTO LAUKAS
     C.3.   Pateikti atliktų galimybių studijų pagrindinių išvadų santrauką
    TEKSTO LAUKAS
             Pateikti tikslias nuorodas, jei galimybių studijos finansuojamos (buvo
             finansuojamos) iš ERPF, Sanglaudos fondo, ISPA ar skiriama (buvo skirta) kita
             Bendrijos parama
    TEKSTO LAUKAS

D. TVARKARAŠTIS
     D.1.   Projekto tvarkaraštis
Toliau pateikti viso projekto plėtojimo tvarkaraštį.
Kai tinka, lentelėje numatyti atskirą įrašą kiekvienai sutarčiai ar etapui. Jei paraiška susijusi
su projekto etapu, lentelėje aiškiai nurodyti viso projekto etapus, kuriems siekiama gauti
paramą pagal šią paraišką:
                                                    Pradžios data         Pabaigos data
                                                        (A)                    (B)
1. Galimybių studijos                           metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
2. Išlaidų ir naudos analizė (įskaitant         metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
   finansinę analizę)
3. Poveikio aplinkai vertinimas                 metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
4. Projektavimo studijos                        metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
5. Konkurso dokumentų rengimas                  metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
6. Numatoma konkurso procedūros (-ų)            metai, mėnuo, diena
   pradžia
7. Žemės įsigijimas                             metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
8. Pasirengimo etapas (sutartis)                metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
9. Veiklos etapas                               metai, mėnuo, diena
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 371/127

Prašome pridėti pagrindinių darbų kategorijų tvarkaraščio santrauką (t. y. Gantt diagramą, jei
įmanoma).
     D.2.    Projekto užbaigtumas
Aprašyti projekto tvarkaraštį (D.1) pagal techninės ir finansinės pažangos bei dabartinio
projekto užbaigtumo lygį, atsižvelgiant į šias kategorijas:
             D.2.1. Techninę (galimybių studijos ir kt.)

    TEKSTO LAUKAS
             D.2.2. Administracinę (leidimai, poveikio aplinkai vertinimas, žemės pirkimas,
                    kvietimai teikti paraiškas ir kt.)

    TEKSTO LAUKAS
             D.2.3. Finansinė (sprendimai dėl įsipareigojimų dėl nacionalinių viešųjų išlaidų,
                    prašomos ar suteiktos paskolos ir kt. – pateikti nuorodas)

    TEKSTO LAUKAS
             D.2.4. Jei projektas jau buvo pradėtas, nurodyti dabartinę darbų būklę

    TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- L 371/128          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         27.12.2006

E. IŠLAIDŲ IR NAUDOS ANALIZĖ
Šis skirsnis turėtų būti parengtas pagal stambių projektų išlaidų ir naudos analizės metodologijos gaires. Be
teiktinos santraukos, šiai paraiškai pagrįsti pateikiamas išsamus išlaidų ir naudos analizės dokumentas, kuris
pridedamas kaip II priedas.

      E.1.     Finansinė analizė
Toliau turėtų būti pateikta išlaidų ir naudos finansinės analizės pagrindinių veiksnių santrauka.

               E.1.1. Trumpas metodologijos ir konkrečių padarytų prielaidų aprašymas
     TEKSTO LAUKAS
               E.1.2. Finansinei analizei panaudoti pagrindiniai veiksniai ir parametrai
         Pagrindiniai veiksniai ir parametrai                  Nediskontuota             Diskontuota vertė
                                                                   vertė                 (grynoji dabartinė
                                                                                               vertė)

1     Ataskaitinis laikotarpis
      (metai)
2     Diskonto norma (%)6

3     Bendros investicijų išlaidos (EUR,
      nediskontuotos)

4     Bendros investicijų išlaidos (EUR,
      diskontuotos)
5     Likutinė vertė (EUR, nediskontuota)
6     Likutinė vertė (EUR, diskontuota)
7     Įplaukos (EUR, diskontuotos)
8     Veiklos išlaidos (EUR, diskontuotos)
      Grynosios įplaukos = įplaukos – veiklos
9     išlaidos + likutinė vertė (EUR,
      diskontuota) = (7) – (8) + (6)
      Tinkamos išlaidos (55 straipsnio 2 dalis)
10    = investicijų išlaidos – grynosios įplaukos
      (EUR, diskontuota) = (4) – (9)
      Finansavimo deficito dydis
11    (%) =
      (10) arba (4)
     [Išlaidos ir įplaukos turėtų būti apskaičiuotos pagal vertę be PVM]

6
         Nurodyti, ar norma yra realioji, ar nominalioji. Jei finansinė analizė atliekama atsižvelgiant į
         pastoviąsias kainas, taikoma realioji diskonto norma. Jei analizė atliekama atsižvelgiant į einamąsias
         kainas, naudojama nominalioji diskonto norma.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys               L 371/129

             E.1.3. Pagrindiniai finansinės analizės rezultatai

                                                     Be Bendrijos paramos      Su Bendrijos parama
                                                    (finansinė vidinė grąžos (finansinė vidinė grąžos
                                                         norma (FVGN)        norma (FVGN) kapitalui)
                                                          investicijoms)               B
                                                               A
    1. Finansinė grąžos              (%)                        FVGN                  FVGN
       norma                                                    investicijoms         kapitalui
    2. Grynoji dabartinė             (EUR)                      Finansinė             Finansinė
       vertė                                                    grynoji               grynoji
                                                                dabartinė             dabartinė
                                                                vertė (FGDV)          vertė (FGDV)
                                                                investicijoms         kapitalui

             E.1.4. Projekto įgyvendinimo laikotarpiu gautos įplaukos
       Jei, vartotojams pritaikius tarifus ar mokesčius, iš projekto ketinama gauti įplaukų,
       prašome išsamiai aprašyti mokesčius (mokesčių rūšis ir lygį, principą, kurio pagrindu
       buvo nustatyti mokesčiai).
       a) Ar šie mokesčiai padengia projekto veiklos išlaidas ir nusidėvėjimą?
    TEKSTO LAUKAS
       b) Ar įvairiems infrastruktūros vartotojams taikomi skirtingi mokesčiai?
    TEKSTO LAUKAS
       c) Ar šie mokesčiai proporcingi:
              i.        projekto naudojimui (realiam vartojimui)?
    TEKSTO LAUKAS
             ii.        vartotojų sukeliamai taršai?
    TEKSTO LAUKAS
       Jei nesiūloma taikyti jokių tarifų ar mokesčių, kaip bus padengtos veiklos ir priežiūros
       išlaidos?
    TEKSTO LAUKAS

     E.2.    Socialinė ir ekonominė analizė
             E.2.1. Pateikti trumpą metodologijos aprašymą (pagrindines prielaidas,
                    padarytas vertinant išlaidas ir naudą) ir pagrindines socialinės ir
                    ekonominės analizės išvadas
    TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- L 371/130          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       27.12.2006

                E.2.2. Išsamiai aprašyti atliekant analizę nustatytas pagrindines ekonomines
                       išlaidas ir naudą bei joms priskirtas vertes
                                                         Bendra vertė
                           Vieneto vertė (jei                                    Bendros naudos
       Nauda                                                (EUR,
                                taikoma)                                               %
                                                         diskontuota)

            …                       …                            …                        …
                                                         Bendra vertė
                           Vieneto vertė (jei                                    Bendrų išlaidų
      Išlaidos                                              (EUR,
                                taikoma)                                              %
                                                         diskontuota)

            …                       …                            …                        …

                E.2.3. Pagrindiniai ekonominės analizės rodikliai
            Pagrindiniai parametrai ir rodikliai                                Dydžiai
1. Socialinė diskonto norma (%)
2. Ekonominė grąžos norma (%)
3. Ekonominė grynoji dabartinė vertė (EUR)
4. Naudos ir išlaidų santykis

                E.2.4. Projekto poveikis užimtumui
   Nurodyti darbo vietų, kurios bus sukurtos, skaičių (išreikšti visos darbo dienos
   ekvivalentais (angl. FTE))
 Tiesiogiai sukurtų darbo vietų               (FTE) skaičius              Vidutinė šių darbų trukmė
             skaičius:                            (A)                            (mėnesiais)
                                                                                      (B)
1. Įgyvendinimo etape
2. Veiklos etape
   [Pastaba: investicijų į viešąją infrastruktūrą atveju neskaičiuojamos sukurtos netiesioginės
   ar prarastos darbo vietos].
                E.2.5. Nurodyti pagrindinę kiekybiškai neįvertinamą (nevertintiną) naudą ir
                       išlaidas
    TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/131

     E.3.    Rizikos ir jautrumo analizė
             E.3.1. Trumpas metodologijos aprašymas ir rezultatų santrauka
    TEKSTO LAUKAS
             E.3.2. Jautrumo analizė
             Nurodyti išbandytiems kintamiesiems pritaikytą procentinį pokytį ……………
             Pateikti apskaičiuotą poveikį finansinės ir ūkinės veiklos rodiklių rezultatams.
Išbandytas      Finansinės    Finansinės        Ekonominės                  Ekonominės
kintamasis      grąžos normos grynosios         grąžos    normos            grynosios
                nuokrypis     dabartinės vertės nuokrypis                   dabartinės vertės
                              nuokrypis                                     nuokrypis

             Kokie kintamieji buvo priskirti kritiniams kintamiesiems? Nurodyti taikytą
             kriterijų.
    TEKSTO LAUKAS
             Kokie yra kritinių kintamųjų dydžiai, kuriems esant šie dydžiai nebelaikomi
             kritiniais?
    TEKSTO LAUKAS
             E.3.3. Rizikos analizė
       Aprašyti apskaičiuotą projekto finansinės ir ūkinės veiklos rodiklių tikimybės
       pasiskirstymą. Pateikti svarbią statistinę informaciją (tikėtinus dydžius, standartinį
       nuokrypį)
    TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- L 371/132       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       27.12.2006

F. POVEIKIO APLINKAI ANALIZĖ
     F.1.   Kaip šis projektas:
    a) padeda įgyvendinti aplinkos tvarumo tikslą (Europos klimato kaitos politika,
       bioįvairovės nykimo sustabdymas, kt.);
    b) laikosi prevencinės veiklos principų ir nuostatos, kad žala aplinkai pirmiausia turi būti
       šalinama toje vietoje, kur ji padaryta;
    c) laikosi principo „teršėjas moka“.
    TEKSTO LAUKAS
     F.2.   Konsultacijos su aplinkos institucijomis
Ar aplinkos institucijos dėl savo ypatingos atsakomybės gali būti susijusios su projektu, dėl
kurio su jomis konsultuojamasi?
                               Taip                     Ne
Jei taip, prašome nurodyti pavadinimą (-us) bei adresą (-us) ir paaiškinti, kokia yra tos
institucijos atsakomybė
    TEKSTO LAUKAS
Jei ne, prašome nurodyti priežastis
    TEKSTO LAUKAS
     F.3.   Poveikio aplinkai vertinimas
            F.3.1. SUTIKIMAS DĖL PLANUOJAMOS VEIKLOS VYKDYMO7

            F.3.1.1. Ar šiam projektui jau buvo duotas sutikimas dėl planuojamos veiklos
                    vykdymo?

                               Taip                     Ne
            F.3.1.2. Jei taip, nurodyti datą

                       METAI, MĖNUO, DIENA
            F.3.1.3. Jei ne, kada buvo pateiktas oficialus prašymas sutikimui dėl
                    planuojamos veiklos vykdymo gauti

                       METAI, MĖNUO, DIENA
            F.3.1.4. Kada tikimasi gauti galutinį sprendimą?

                       METAI, MĖNUO, DIENA
            F.3.1.5. Nurodyti kompetentingą instituciją ar institucijas, kurios davė ar duos
                    sutikimą dėl planuojamos veiklos vykdymo

    TEKSTO LAUKAS

7
       „Sutikimas dėl planuojamos veiklos vykdymo“ reiškia kompetentingos (nacionalinės) institucijos ar
       institucijų sprendimą, kuris suteikia užsakovui teisę įgyvendinti projektą.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 371/133

             F.3.2. TARYBOS DIREKTYVOS 85/337/EEB DĖL POVEIKIO APLINKAI
                    VERTINIMO (PAV)8 TAIKYMAS

             F.3.2.1. Ar projektas priklauso planuojamos veiklos klasei, kuri aptarta:

                            Direktyvos I priede (pereiti prie F.3.2.2 klausimo)
                            Direktyvos II priede (pereiti prie F.3.2.3 klausimo)
                            Nė viename iš šių dviejų priedų (pereiti prie F.3.3 klausimo)
             F.3.2.2. Jei taikomas Direktyvos I priedas, pateikti šiuos dokumentus:

                        a) Direktyvos 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją;
                        b) netechninę atlikto šio projekto poveikio aplinkai tyrimo santrauką9;
                        c) informaciją apie konsultacijas su aplinkos institucijomis, susijusia
                           visuomene ir, jei taikoma, kitomis valstybėmis narėmis.
             F.3.2.3. Jei taikomas Direktyvos II priedas, ar buvo atliktas šio projekto
                     poveikio aplinkai vertinimas?

                            Taip
                            (šiuo atveju pridėti F3.2.2 punkte išvardytus būtinus dokumentus)
                            Ne
                            (šiuo atveju paaiškinti priežastis ir nurodyti ribinius dydžius,
                            kriterijus ar atskirų atvejų tyrimą, kurį atlikus buvo padaryta išvada,
                            kad projektas neturi reikšmingo poveikio aplinkai):
                            TEKSTO LAUKAS
             F.3.3. STRATEGINIO APLINKOS VERTINIMO DIREKTYVOS 2001/42/EB10
                    (toliau – SEA direktyvos) TAIKYMAS

             F.3.3.1. Ar šis projektas parengtas pagal planą ar programą, kuri patenka į SEA
                     direktyvos taikymo sritį?

                            NE – šiuo atveju prašome pateikti trumpą paaiškinimą
                            TEKSTO LAUKAS
                            TAIP – šiuo atveju siekiant įvertinti, ar buvo atsižvelgta į galimą
                            kumuliacinį projekto didesnio masto poveikį, prašome pateikti
                            nuorodą į tinklavietę, kurioje pateikta netechninė šiam planui ar
                            programai parengtos ataskaitos dėl aplinkos santrauka11, arba
                            elektroninę šios santraukos kopiją.

8
       Dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (Poveikio aplinkai vertinimo
       (PAV) direktyva), OL L 175, 1985 7 5, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2003/35/EB,
       OL L 156, 2003 6 25.
9
       Parengta pagal Direktyvos 85/337/EEB, su pakeitimais, 5 straipsnio 3 dalį.
10
       2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir
       programų pasekmių aplinkai vertinimo, OL L 197, 2001 7 21.
11
       Parengta pagal Direktyvos 2001/42/EB I priedo j dalį.
 ---pagebreak--- L 371/134        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        27.12.2006

     F.4.    POVEIKIO NATURA 2000 TERITORIJOMS VERTINIMAS
             F.4.1. Ar projektas gali turėti reikšmingą neigiamą poveikį teritorijoms, kurios
                    įtrauktos ar kurias ketinama įtraukti į NATURA 2000 tinklą?

                            Taip – šiuo atveju:
                            1) prašome pateikti pagal Direktyvos 92/43/EEB12 6 straipsnio
                               3 dalį atlikto atitinkamo vertinimo išvadų santrauką
                                TEKSTO LAUKAS
                            2) Jei buvo nuspręsta, kad būtinos kompensavimo priemonės pagal
                               6 straipsnio 4 dalį, prašome pateikti formos „Informacija apie
                               projektus, kurie gali turėti reikšmingos neigiamos įtakos
                               NATURA 2000 teritorijoms, kaip pranešta Komisijai (Aplinkos
                               generaliniam direktoratui) pagal Direktyvą 92/43/EEB13“
                               kopiją.
                            Ne – šiuo atveju pridėti atitinkamos institucijos užpildytą I priede
                            pateiktą deklaraciją.
     F.5.    Papildomos aplinkos integravimo priemonės
Ar, be poveikio aplinkai vertinimo, projekte yra numatyta kokių nors papildomų aplinkos
integravimo priemonių (pavyzdžiui, aplinkosauginis auditas, aplinkos valdymas, konkrečios
aplinkos stebėsena)?
                               Taip                       Ne
Jei taip, nurodyti
     TEKSTO LAUKAS

     F.6.    Išlaidos priemonėms, kurių buvo imtasi taisant neigiamą poveikį aplinkai
Jei šios išlaidos įtrauktos į bendras išlaidas, apskaičiuoti priemonėms, kurių imamasi siekiant
sumažinti ir (arba) kompensuoti neigiamą poveikį aplinkai, tenkančią išlaidų dalį
                               %
Trumpai paaiškinti
     TEKSTO LAUKAS
     F.7.    Projektų, susijusių su vandeniu, nuotekomis ir kietosiomis atliekomis,
             atveju:
Paaiškinti, ar projektas atitinka sektoriaus (integruotą) planą ir programą, susijusią su
Bendrijos politikos ar teisės aktų įgyvendinimu tose srityse
     TEKSTO LAUKAS

12
       OL L 206, 1992 7 22.
13
       Natūralių buveinių komiteto (Valstybių narių atstovų komitetas, įsteigtas pagal Direktyvą 92/43/EEB)
       1999 m. spalio 4 d. susitikime patvirtinta dokumento Nr. 99/7 2 red.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 371/135

G. VIEŠOJO ĮNAŠO PAGRINDIMAS
Pirmiau pateikta socialinė ir ekonominė analizė pateikia informacijos apie vidinę projekto grąžos normą.
Finansinė analizė parodo finansavimo trūkumą ir Bendrijos paramos poveikį finansiniam projekto
gyvybingumui. Prašome pateikti šią informaciją, atsakydami į toliau nurodytus klausimus.

      G.1.   Konkurencija
Ar šis projektas yra susijęs su valstybės pagalba?
                                Taip                      Ne
Jei taip, prašome toliau pateiktoje lentelėje nurodyti pagalbos sumą. Jeigu pagalba yra
patvirtinta, prašome nurodyti valstybės pagalbos numerį ir patvirtinimo laiško nuorodą, jeigu
teikiama parama, kuriai taikoma bendroji išimtis, – atitinkamą registro numerį, o jeigu
paramos, apie kurią buvo pranešta, dar tik laukiama – valstybės pagalbos numerį14.
Pagalbos šaltiniai (vietos,              Pagalbos        Valstybės pagalbos        Patvirtinimo laiško
regioniniai, nacionaliniai ir           suma EUR         numeris (pagalbos,             nuoroda
Bendrijos):                                                 kuriai taikoma
                                                           bendroji išimtis,
                                                          registro numeris)
Patvirtintos pagalbos
programos, patvirtinta ad hoc
pagalba arba pagalba, kuriai
taikoma bendrosios išimties
nuostata:
 …………………………..
 …………………………..
Pagalba, numatyta pagal
laukiamus pranešimus (ad hoc
pagalba ar programos):
 …………………………..
 …………………………..
Pagalba, dėl kurios dar
nepateiktas pranešimas (ad hoc
pagalba ar programos)
 …………………………..
 …………………………..
Bendra suteikta pagalba
Bendros     investicijų  projekto
išlaidos

      G.2.   Bendrijos paramos poveikis projekto įgyvendinimui
Kiekvieną teigiamą atsakymą pagrįsti išsamia informacija
Ar Bendrijos parama:
     a) paspartins projekto įgyvendinimą?
                                Taip                      Ne

14
        Ši paraiška nepakeičia pranešimo Komisijai pagal Sutarties 88 straipsnio 3 dalį. Teigiamas Komisijos
        sprendimas dėl stambaus projekto pagal Reglamentą (EB) Nr. 1083/2006 nereiškia pritarimo valstybės
        pagalbai.
 ---pagebreak--- L 371/136          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          27.12.2006

      b) bus būtina projektui įgyvendinti?
                                  Taip                       Ne
      TEKSTO LAUKAS

H. FINANSAVIMO PLANAS
Sprendimo suma ir kita šiame skirsnyje teikiama finansinė informacija turi derėti su
prioritetinės krypties bendro finansavimo normos pagrindu (bendromis ar viešomis
išlaidomis). Jei privačios išlaidos neatitinka finansavimo pagal prioritetinę kryptį kriterijų, jos
atimamos iš tinkamų išlaidų; jei privačios išlaidos yra tinkamos, jos gali būti pridėtos.
       H.1.   Išlaidų paskirstymas
 EUR                                             BENDROS            NETINKAMOS             TINKAMOS
                                                                                 15
                                                 PROJEKTO             IŠLAIDOS              IŠLAIDOS
                                                  IŠLAIDOS
                                                     (A)                  (B)             (C)=(A)-(B)
 1.  Planavimo (projektavimo)
     mokesčiai
 2. Žemės pirkimas
 3. Pastatai ir statiniai
 4. Mašinos ir įrengimai
 5. Nenumatyti atvejai16
 6. Kainų koregavimas (jei
     taikoma)17
 7. Techninė pagalba
 8. Viešinimas
 9. Priežiūra įgyvendinant
     statybos darbus
 10. Tarpinė suma
 11. (PVM18)
 12. IŠ VISO

15
         Prie netinkamų išlaidų priskiriamos: i) išlaidos, patirtos ne tinkamumo laikotarpiu, ii) išlaidos,
         netinkamos pagal nacionalines taisykles (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 56 straipsnio
         4 dalis), iii) kitos bendram finansavimui nepateiktos išlaidos.
         Pastaba: išlaidų tinkamumo data – tai data, kai Komisija gavo paraišką dėl atitinkamos veiksmų
         programos ar Bendrojo programavimo dokumento, arba 2007 m. sausio 1 d., atsižvelgiant į tai, kas
         įvyko pirmiau.
16
         Išlaidos nenumatytiems atvejams neturėtų viršyti 10 % bendrų investicijų sąnaudų, atėmus išlaidas
         nenumatytiems atvejams. Šie nenumatyti atvejai gali būti įtraukti į planuojamam įnašui iš fondų
         skaičiuoti naudojamas bendras tinkamas išlaidas – H2 skirsnis.
17
         Kainų koregavimas, jei tinkama, gali būti įtrauktas, kad būtų galima atsižvelgti į numatomą infliaciją,
         kai tinkamų išlaidų dydžiai nurodyti pastoviosiomis kainomis.
18
         Jei PVM laikomas tinkamu finansuoti, nurodyti priežastis.
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 371/137

     H.2.      Bendri planuojami ištekliai ir planuojamas įnašas iš fondų
Finansavimo deficito norma jau buvo nurodyta E.1.2 skirsnyje. Ji turėtų būti taikoma
tinkamoms išlaidoms, kad būtų galima apskaičiuoti „sumą, kuriai taikoma prioritetinei
krypčiai tenkančio bendro finansavimo norma“ (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006
41 straipsnio 2 dalis). Ši suma dauginama iš prioritetinei krypčiai tenkančios bendro
finansavimo normos Bendrijos įnašui nustatyti.
               H.2.1. Bendrijos įnašo apskaičiavimas

                                                                                            Dydis
             Tinkamos išlaidos (EUR, nediskontuotos)
    1.
             (H.1.12 skirsnio C dalis)
    2.       Finansavimo deficito dydis (%) = (E.1.2.11)
             Sprendime nurodyta suma, t. y. „suma, kuriai taikoma
             prioritetinei krypčiai tenkančio bendro finansavimo
    3.       norma“ (41 straipsnio 2 dalis = (1)*(2) (atsižvelgiant į
             didžiausią viešąjį įnašą pagal valstybės pagalbos
             taisykles)
    4.       Prioritetinės krypties bendro finansavimo norma (%)
    5.       Bendrijos įnašas (EUR) = (3)*(4)

               H.2.2. Bendro finansavimo šaltiniai

Atsižvelgiant į finansavimo deficito skaičiavimo (jei tinkama) rezultatus, bendros projekto
investicinės išlaidos padengiamos iš šių šaltinių:

                                                                                                          Iš jų
                          Visų investicijų sąnaudų šaltinis (EUR)                                   (informaciniais
                                                                                                        tikslais)
     Bendros            Bendrijos        Nacionalinis       Nacionalinis       Kiti šaltiniai         EIB (EIF)
    investicijų          parama          viešas šaltinis   privatus šaltinis    (nurodyti)            paskolos
     sąnaudos                                (arba
  [H.1.12.(A)]          [H.2.1.5]        ekvivalentas)

     a)=
                             b)                  c)                 d)                 e)                   f)
 b)+c)+d)+e)

Informacija apie sprendimą (-us) dėl nacionalinio viešo finansavimo, paskolų ir kt. turėtų būti
pateikta D.2.3 skirsnyje.
Jei naudojamas paskolų finansavimas, jis priskiriamas įstaigai, kuri atsako už paskolos iš
nacionalinio viešo ar nacionalinio privataus šaltinio grąžinimą. Nurodyti paskolos sumą
informacijos pateikimo tikslais prašoma tik tuo atveju, kai paskolos suteikiamos iš EIB (EIF).
 ---pagebreak--- L 371/138          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

      H.3.     Bendrijos įnašo metinis finansavimo planas
Bendrijos įnašas (H.2.1.5) toliau nurodomas pagal dalį, kurią įsipareigojama skirti metinei
programai.
(EUR)               2007            2008           2009         2010          2011   2012       2013
[Sanglaudos
fondas
(ERPF) –
nurodyti]

I. DERĖJIMAS SU BENDRIJOS POLITIKOS KRYPTIMIS IR TEISĖS
   AKTAIS
Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 9 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad „fondų finansuojami veiksmai atitinka
Sutarties ir pagal ją priimtų aktų nuostatas“.
Be pirmiau jau nustatytų veiksnių, prašome pateikti šią informaciją:

      I.1.     Kiti Bendrijos finansavimo šaltiniai
               I.1.1. Ar buvo pateikta paraiška dėl paramos šiam projektui iš bet kokio kito
                      Bendrijos šaltinio (įskaitant ERPF, ESF, Sanglaudos fondą, TEN-T
                      biudžetą, LIFE+ ir kt.)?
                                   Taip                      Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti (nurodyti susijusią finansinę priemonę, nuorodų numerius,
datas, prašytas sumas, suteiktas sumas ir kt.)
     TEKSTO LAUKAS
               I.1.2. Ar šis projektas papildo kokį nors kitą projektą, kuris jau finansuojamas
                      ar bus finansuojamas iš ERPF, ESF, Sanglaudos fondo, TEN-T biudžeto,
                      kito Bendrijos finansų šaltinio?
                                   Taip                      Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti (nurodyti tikslius duomenis, nuorodų numerius, datas,
prašytas sumas, gautas sumas ir kt.)
     TEKSTO LAUKAS
               I.1.3. Ar buvo pateikta paraiška dėl paskolos ar paramos, skirtos šiam
                      projektui, didinant nuosavą turtą iš EIB (Europos investicijų fondo
                      (EIF))?
                                   Taip                      Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti (nurodyti susijusią finansinę priemonę, nuorodų numerius,
datas, prašytas sumas, suteiktas sumas ir kt.)
     TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 371/139

             I.1.4. Ar buvo pateikta paraiška dėl paramos iš bet kokio kito Bendrijos šaltinio
                    (įskaitant ERPF, ESF, Sanglaudos fondą, EIB, EIF ir kt.) ankstesniam šio
                    projekto etapui (įskaitant galimybių studijos ir parengiamuosius etapus)?
                             Taip                       Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti (nurodyti susijusią finansinę priemonę, nuorodų numerius,
datas, prašytas sumas, suteiktas sumas ir kt.)
    TEKSTO LAUKAS

     I.2.    Ar projektui taikoma teisinė atitikties Bendrijos teisės aktams procedūra?
                             Taip                       Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti
    TEKSTO LAUKAS

     I.3.    Viešinimo priemonės
     Išsamiai aprašyti priemones, kuriose siūloma skelbti apie Bendrijos paramos teikimą
      (t. y. nurodyti priemonės rūšį, pateikti trumpą aprašymą, nurodyti apskaičiuotas išlaidas,
      trukmę ir kt.)
    TEKSTO LAUKAS
     I.4.    JASPERS dalyvavimas rengiant projektą
             I.4.1. Ar kuriai nors šio projekto rengimo daliai buvo suteikta JASPERS
                    programos techninė pagalba?

                             Taip                       Ne
             I.4.2. Aprašyti projekto dalis, kurioms buvo skirta lėšų iš JASPERS (pvz.,
                    atitiktis aplinkos teisės aktų reikalavimams, pirkimas, techninio aprašymo
                    peržiūra).

    TEKSTO LAUKAS
             I.4.3. Kokios buvo pagrindinės išvados ir rekomendacijos dėl finansavimo iš
                    JASPERS ir ar į jas buvo atsižvelgta, užbaigiant projektą?

    TEKSTO LAUKAS
     I.5.    Viešieji pirkimai
Jei skelbimai apie sutartis buvo paskelbti Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje, pateikti
nuorodą.
          Sutartis                         Data                        Nuoroda

             …                                 …                           …
 ---pagebreak--- L 371/140        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys              27.12.2006

J. KOMPETENTINGOS                          NACIONALINĖS                      INSTITUCIJOS
   PATVIRTINIMAS
Patvirtinu, kad šioje formoje pateikta informacija yra tiksli ir teisinga.

PAVARDĖ
PARAŠAS
ORGANIZACIJA
(VADOVAUJANTI INSTITUCIJA)
DATA
                                                  —
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys               L 371/141

                                        I PRIEDAS
    UŽ NATURA ,2000 TERITORIJŲ STEBĖSENĄ ATSAKINGOS INSTITUCIJOS
                             DEKLARACIJA
Atsakinga institucija                             _____________________,
išnagrinėjusi paraišką dėl projekto               _____________________,
kuris bus įgyvendinamas                           _____________________,
skelbia, kad projektas neturėtų turėti reikšmingos įtakos NATURA 2000 teritorijai dėl šių
priežasčių:
    Teksto laukas
Todėl buvo nuspręsta, kad pagal 6 straipsnio 3 dalį reikalaujamas atitinkamas vertinimas nėra
būtinas.
Pridedamas 1:100 000 mastelio (ar artimiausio galimo mastelio) žemėlapis, kuriame
pažymėta projekto įgyvendinimo vieta ir susijusios NATURA 2000 teritorijos, jei jų yra.
Data (metai, mėnuo, diena) ____________________
Parašas                    ____________________
Pavardė                    ____________________
Pareigos                   ____________________
Organizacija            ____________________
(Už NATURA 2000 teritorijų stebėseną atsakinga institucija)
Oficialus antspaudas
                                                 —
 ---pagebreak--- L 371/142      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                27.12.2006

                                     XXII PRIEDAS

     PARAMOS STAMBIAM PROJEKTUI PATVIRTINIMO
     PARAIŠKA PAGAL REGLAMENTO (EB) NR. 1083/2006
                  39-41 STRAIPSNIUS
EUROPOS REGIONINĖS PLĖTROS FONDAS (SANGLAUDOS
                   FONDAS)

                          INVESTICIJA Į GAMYBĄ1
                                [Projekto pavadinimas]
                              CCI Nr. [............................]
                                      ----------------------

TURINYS
A. ADRESAI IR NUORODOS
B. INFORMACIJA APIE PROJEKTĄ
C. GALIMYBIŲ STUDIJŲ REZULTATAI
D. TVARKARAŠTIS
E. IŠLAIDŲ IR NAUDOS ANALIZĖ
F. POVEIKIO APLINKAI ANALIZĖ
G. VALSTYBĖS FINANSINIO ĮNAŠO PAGRINDIMAS
H. FINANSAVIMO PLANAS
I.    DERĖJIMAS SU BENDRIJOS POLITIKOS KRYPTIMIS IR TEISĖS AKTAIS
J.    KOMPETENTINGOS NACIONALINĖS INSTITUCIJOS PATVIRTINIMAS
I PRIEDAS. UŽ NATURA 2000 TERITORIJŲ STEBĖSENĄ ATSAKINGOS
INSTITUCIJOS DEKLARACIJA
II PRIEDAS. IŠLAIDŲ IR NAUDOS ANALIZĖ
[Išvardyti visus priedus]

1
       Ši forma naudojama tiems Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 55 straipsnio 6 dalyje minėtiems
       projektams, kuriems pagal Sutarties 87 straipsnį taikomos valstybės pagalbos taisyklės.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 371/143

A. ADRESAI IR NUORODOS
     A.1.    Už taikymą atsakinga institucija (t. y. vadovaujanti institucija ar tarpinė
             įstaiga)
             A.1.1. Pavadinimas                   TEKSTAS
             A.1.2. Adresas                       TEKSTAS
             A.1.3. Asmuo ryšiams palaikyti TEKSTAS
             A.1.4. Telefonas                     TEKSTAS
             A.1.5. Teleksas (faksas)             TEKSTAS
             A.1.6. E. paštas                     TEKSTAS
     A.2.    Už projekto įgyvendinimą atsakinga organizacija (paramos gavėjas)
             A.2.1. Pavadinimas                   TEKSTAS
             A.2.2. Adresas                       TEKSTAS
             A.2.3. Asmuo ryšiams palaikyti TEKSTAS
             A.2.4. Telefonas                     TEKSTAS
             A.2.5. Teleksas (faksas)             TEKSTAS
             A.2.6. E. paštas                     TEKSTAS
B. INFORMACIJA APIE PROJEKTĄ
     B.1.    Projekto aprašymas
             B.1.1. Projekto (projekto etapo) pavadinimas:

             TEKSTO LAUKAS
             B.1.2. Įmonės pavadinimas                                TEKSTAS

             B.1.3. Ar įmonė yra MVĮ2?

                                Taip                     Ne
             B.1.4. Apyvarta                                          dydis milijonais EUR

             B.1.5. Bendras įdarbintų žmonių skaičius                 kiekis

             B.1.6. Grupės struktūra

             Ar 25 % arba daugiau įmonės kapitalo ar balso teisių priklauso vienai įmonei ar
             kelioms įmonėms, kurios neatitinka mažos ir vidutinės įmonės apibrėžimo?

                                Taip                     Ne
             Nurodyti pavadinimą ir aprašyti grupės struktūrą.

             TEKSTO LAUKAS

2
       http://europa.eu.int/eur-lex/pri/en/oj/dat/2003/l_124/l_12420030520en00360041.pdf
 ---pagebreak--- L 371/144        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           27.12.2006

     B.2.   Projekto veiklos klasifikavimas3
            B.2.1. Prioritetinės srities kodas4                               Kodas Procentinė dalis
                                                                              Kodas Procentinė dalis
            B.2.2. Finansavimo formos kodas                                   Kodas
            B.2.3. Teritorijos kodas                                          Kodas
            B.2.4. Ekonominės veiklos kodas                                   Kodas Procentinė dalis
                                                                              Kodas Procentinė dalis
            B.2.4.1. NACE kodas5                                              Kodas

            B.2.4.2. Investicijos pobūdis                                     Kodas 6

            B.2.4.3. Svarstomasis produktas                                   Kodas 7

            B.2.5. Vietovės kodas (NUTS/LAU)8                                  Kodas
     B.3.   Suderinamumas ir derėjimas su veiksmų programa
            B.3.1. Susijusios veiksmų programos pavadinimas
             TEKSTO LAUKAS
            B.3.2. Veiksmų programos bendro identifikavimo kodo (CCI) Nr.
             TEKSTO LAUKAS
            B.3.3. Komisijos sprendimas (numeris ir data)
             TEKSTO LAUKAS
            B.3.4. Fondas
                               ERPF         Sanglaudos fondas

            B.3.5. Prioritetinės srities pavadinimas
             TEKSTO LAUKAS

3
       Komisijos reglamento(EB) Nr. 1828/2006 II priedas, jei nenurodyta kitaip.
4
       Jei projektas yra susijęs su daugiau kaip vienos rūšies ekonomine veikla, gali būti nurodyti keli kodai.
       Tokiu atveju turėtų būti nurodyta kiekvienai veiklos rūšiai tenkanti procentinė dalis, o bendra suma
       neturėtų viršyti 100 %
5
       NACE 1 red., 4 skaitmenų kodas nurodytas
       http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/index/nace_all.html
6
       Naujos statybos = 1; plėtimas = 2; perstatymas/atnaujinimas = 3; vietovės pakeitimas = 4;
       kūrimas perimant = 5.
7
       Kombinuotoji nomenklatūra (KN), Reglamentas (EB) Nr. 1789/2003, OL L 281, 2003 12 30.
8
       NUTS kodai nurodyti http://europa.eu.int/comm/eurostat/ramon/nuts/home_regions_en.html. Prašome
       naudoti išsamiausią ir atitinkamą NUTS kodą. Jei projektas susijęs su daugiau kaip trimis atskiromis
       NUTS – LAU 2 lygio sritimis, apsvarstyti galimybę panaudoti NUTS/LAU1 ar aukštesnio lygio kodus.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/145

     B.4.    Projekto aprašymas
             B.4.1. Projekto (ar projekto etapo) aprašymas
   a) Pateikti projekto (ar projekto etapo) aprašymą
    TEKSTO LAUKAS
   b) Jei projektas yra bendro projekto dalis, pateikti siūlomų įgyvendinimo etapų aprašymą
      (paaiškinti, ar jie yra techniškai ir finansiškai nepriklausomi)
    TEKSTO LAUKAS
   c) Kokie kriterijai buvo taikyti suskirstant projektą į etapus?
    TEKSTO LAUKAS
             B.4.2. Investicijos į gamybą techninis aprašymas
   Išsamiai aprašyti:
   a) susijusį darbą, nurodant jo pagrindinius kriterijus ir darbo etapus (jei įmanoma,
      naudoti kiekybiškai įvertintus rodiklius)
    TEKSTO LAUKAS
   b) įmonės sandarą, pagrindinę veiklą ir pagrindinius finansinės struktūros elementus
    TEKSTO LAUKAS
   c) investicijos tikslus ir pagrindinius su investicija susijusio išplėtimo, rekonstrukcijos ar
      restruktūrizacijos plano aspektus
    TEKSTO LAUKAS
   d) Aprašyti gamybos technologiją ir įrenginius
    TEKSTO LAUKAS
   e) Aprašyti produktus
    TEKSTO LAUKAS
     B.5.    Projekto tikslai
             B.5.1. Dabartinė parama infrastruktūrai plėtoti ir projekto poveikis
   Nurodyti mastą, kuriuo regione (-uose) šiuo metu skiriama parama šioje paraiškoje
   nustatytos rūšies gamybos objektams ar veiksmams. Nurodyti iš anksto numatomą
   projekto indėlį
    TEKSTO LAUKAS
             B.5.2. Indėlis, siekiant įgyvendinti veiksmų programą
   Nurodyti, kaip projektas padeda įgyvendinti veiksmų programos prioritetus (jei įmanoma,
   nurodyti kiekybiškai įvertintus rodiklius)
    TEKSTAS
 ---pagebreak--- L 371/146       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

C. GALIMYBIŲ STUDIJŲ REZULTATAI
     C.1.   Paklausos analizė
            C.1.1. Aprašyti tikslines rinkas, jei tinkama, suskirstant jas pagal valstybes
                   nares, ir atskirai aprašyti trečiųjų šalių, kurios laikomos visuma, rinkas

    TEKSTO LAUKAS
            C.1.2. Pateikti paklausos analizės santrauką, kurioje taip pat nurodomas
                   paklausos didėjimo rodiklis, jei tinkama, suskirstytas pagal valstybes
                   nares, ir atskirai pateikti trečiųjų šalių, kurios laikomos visuma,
                   paklausos analizės santrauką

    TEKSTO LAUKAS
     C.2.   Pateikti atliktų galimybių studijų (ar verslo plano) pagrindinių išvadų
            santrauką
    TEKSTO LAUKAS
     C.3.   Pajėgumų aspektai
            C.3.1. Įmonės pajėgumai iki investicijos panaudojimo (vienetais per metus)

            C.3.2. Atskaitos data

            C.3.3. Pajėgumai panaudojus investiciją (vienetais per metus)

            C.3.4. Apskaičiuoti pajėgumų panaudojimo rodiklį

D. TVARKARAŠTIS
     D.1.   Projekto tvarkaraštis
Toliau pateikti viso projekto plėtojimo tvarkaraštį.
Kai tinka, lentelėje numatyti atskirą įrašą kiekvienai sutarčiai ar etapui. Jei paraiška susijusi
su projekto etapu, lentelėje aiškiai nurodyti viso projekto etapus, kuriems siekiama gauti
paramą teikiant šią paraišką
                                                       Pradžios data         Pabaigos data
                                                           (A)                    (B)
1. Galimybių studija (verslo planas)              metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
2. Išlaidų ir naudos analizė                      metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
3. Poveikio aplinkai vertinimas                   metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
4. Žemės įsigijimas                               metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
5. Pasirengimo etapas                             metai, mėnuo, diena     metai, mėnuo, diena
6. Veiklos etapas                                 metai, mėnuo, diena

Prašome pridėti pagrindinių darbų kategorijų tvarkaraščio santrauką (t. y. Gantt diagramą, jei
įmanoma).
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 371/147

      D.2.     Projekto užbaigtumas
Aprašyti projekto tvarkaraštį (D.1) pagal techninės ir finansinės pažangos bei dabartinio
projekto užbaigtumo lygį, atsižvelgiant į šias kategorijas:
               D.2.1. Techninę (galimybių studijos ir kt.)
     TEKSTO LAUKAS
               D.2.2. Administracinę (leidimai, poveikio aplinkai vertinimas, žemės pirkimas ir
                      kt.)
     TEKSTO LAUKAS
               D.2.3. Finansinę (sprendimai dėl įsipareigojimų dėl nacionalinių viešųjų išlaidų,
                      prašomos ar suteiktos paskolos ir kt. – pateikti nuorodas)
     TEKSTO LAUKAS
               D.2.4. Jei projektas jau buvo pradėtas, nurodyti dabartinę darbų būklę
     TEKSTO LAUKAS

E. IŠLAIDŲ IR NAUDOS ANALIZĖ
Šis skirsnis turėtų būti parengtas pagal stambių projektų išlaidų ir naudos analizės metodologijos gaires. Be
teiktinos santraukos, šiai paraiškai pagrįsti pateikiamas išsamus išlaidų ir naudos analizės dokumentas, kuris
pridedamas kaip II priedas.

      E.1.     Finansinė analizė
Toliau turėtų būti pateikta išlaidų ir naudos finansinės analizės pagrindinių veiksnių santrauka

               E.1.1. Trumpas metodologijos ir konkrečių padarytų prielaidų aprašymas
     TEKSTO LAUKAS
               E.1.2. Finansinei analizei panaudoti pagrindiniai veiksniai ir parametrai
        Pagrindiniai veiksniai ir parametrai, į kuriuos atsižvelgiama,
                     skaičiuojant laukiamą pelningumą
 1     Ataskaitinis laikotarpis (metai)

 2     Diskonto norma (%)
 3     Bendros investicijų sąnaudos (EUR)
 4     Apskaičiuotas pajėgumų panaudojimo rodiklis (C.3.4) (%)
       Apskaičiuotas pajėgumų panaudojimo rodiklis pagal rentabilumo
 5
       slenkstį (%)
       Apskaičiuotas metinės apyvartos padidėjimas, panaudojus šią
 6
       investiciją (EUR)
 7     Vieno darbuotojo apyvarta (EUR)
       Vieno darbuotojo apyvartos procentinis pokytis (tik veiklos
 8
       plėtimo atveju)
 ---pagebreak--- L 371/148          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  27.12.2006

                E.1.3. Pagrindiniai finansinės analizės rezultatai

                                             Be Bendrijos paramos           Su Bendrijos parama
                                             (FVGN investicijoms)             (FVGN kapitalui)
                                                     A                              B
1. Finansinė grąžos           (%)                        FVGN                              FVGN
   norma                                                 investicijoms                     kapitalui
2. Grynoji dabartinė          (EUR)                      FGDV                              FGDV
   vertė                                                 investicijoms                     kapitalui

     E.2.       Socialinė ir ekonominė analizė
                E.2.1. Pateikti trumpą metodologijos aprašymą (pagrindinės prielaidos,
                       padarytos vertinant išlaidas ir naudą) ir pagrindines socialinės ir
                       ekonominės analizės rezultatus
     TEKSTO LAUKAS
                E.2.2. Išsamiai aprašyti atliekant analizę nustatytas pagrindines ekonomines
                       išlaidas ir naudą bei jų dydžius:
                                                           Bendra vertė
                              Vieneto vertė                                   Bendros naudos
       Nauda                                                  (EUR,
                              (jei taikoma)                                         %
                                                           diskontuota)

            …                         …                            …                   …
                                                           Bendra vertė
                              Vieneto vertė                                    Bendrų išlaidų
      Išlaidos                                                (EUR,
                              (jei taikoma)                                         %
                                                           diskontuota)

            …                         …                            …                   …

                E.2.3. Pagrindiniai ekonominės analizės rodikliai
            Pagrindiniai parametrai ir rodikliai                             Dydžiai
1.   Socialinė diskonto norma (%)
2.   Ekonominė grąžos norma (%)
3.   Ekonominė grynoji dabartinė vertė (EUR)
4.   Naudos ir išlaidų santykis
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 371/149

             E.2.4. Projekto poveikis užimtumui
   a) Nurodyti darbo vietų, kurios bus sukurtos, skaičių                (išreikšti visos darbo dienos
      ekvivalentais (angl. FTE))
                                             (FTE) skaičius                  Vidutinė šių darbų
                                                                             trukmė (mėnesiais)
                                                     (A)                            (B)
Tiesiogiai sukurtų darbo vietų
skaičius:
1. Įgyvendinimo etape
2. Veiklos etape
Netiesiogiai sukurtų darbo vietų
skaičius
3. Įgyvendinimo etape
4. Veiklos etape
   b) Išsaugotos darbo vietos
   Apskaičiuoti darbo vietų (visos darbo dienos ekvivalentu), kurios bus prarastos, jei
   investicija nebus įgyvendinta, skaičių XXXX
   Paaiškinti priežastis
    TEKSTO LAUKAS
   c) Poveikis tarpregioniniui užimtumui
   Kokios įtakos užimtumui kituose Bendrijos regionuose tikimasi iš šio projekto?
      Teigiamas, neutralus, neigiamas poveikis
   Išsamiai aprašyti
    TEKSTO LAUKAS
             E.2.5. Nurodyti pagrindinę kiekybiškai neįvertinamą (nevertintiną) naudą ir
                    išlaidas
    TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- L 371/150       LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 27.12.2006

     E.3.    Rizikos ir jautrumo analizė
             E.3.1. Trumpas metodologijos aprašymas ir rezultatų santrauka
    TEKSTO LAUKAS
             E.3.2. Jautrumo analizė
   a) Nurodyti išbandytoms kintamosioms pritaikytą procentinį pokytį ……………….
   b) Pateikti apskaičiuotą poveikį finansinės ir ūkinės veiklos rodiklių rezultatams.
Išbandytas     Finansinės    Finansinės        Ekonominės                 Ekonominės
kintamasis     grąžos normos grynosios         grąžos    normos           grynosios
               nuokrypis     dabartinės vertės nuokrypis                  dabartinės vertės
                             nuokrypis                                    nuokrypis

   c) Kokie kintamieji buvo priskirti kritiniams kintamiesiems? Nurodyti taikytą kriterijų.
    TEKSTO LAUKAS
   d) Kokie yra kritinių kintamųjų dydžiai, kuriems esant šie dydžiai nebelaikomi kritiniais?
    TEKSTO LAUKAS
             E.3.3. Rizikos analizė
       Aprašyti apskaičiuotą projekto finansinės ir ūkinės veiklos rodiklių tikimybės
       pasiskirstymą. Pateikti svarbią statistinę informaciją (tikėtinus dydžius), standartinį
       nuokrypį)
    TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 371/151

F. POVEIKIO APLINKAI ANALIZĖ
     F.1.    Kaip šis projektas:
    a) padeda įgyvendinti aplinkos tvarumo tikslą (Europos klimato kaitos politika,
       biologinės įvairovės nykimo sustabdymas ir kt.);
    b) laikosi prevencinės veiklos principų ir nuostatos, kad žala aplinkai pirmiausia turi būti
       šalinama toje vietoje, kur ji padaryta;
    c) laikosi principo „teršėjas moka“
    TEKSTO LAUKAS
     F.2.    Konsultacijos su aplinkos institucijomis
Ar aplinkos institucijos dėl savo ypatingos atsakomybės gali būti susijusios su projektu, dėl
kurio su jomis konsultuojamasi?
                               Taip                     Ne
Jei taip, prašome nurodyti pavadinimą (-us) bei adresą (-us) ir paaiškinti, kokia yra tos
institucijos atsakomybė
    TEKSTO LAUKAS
Jei ne, prašome nurodyti priežastis
    TEKSTO LAUKAS
     F.3.    Poveikio aplinkai vertinimas
             F.3.1. SUTIKIMAS DĖL PLANUOJAMOS VEIKLOS VYKDYMO9

             F.3.1.1. Ar šiam projektui jau buvo duotas sutikimas dėl planuojamos veiklos
                     vykdymo?

                               Taip                     Ne
             F.3.1.2. Jei taip, nurodyti datą

                       metai, mėnuo, diena
             F.3.1.3. Jei ne, kada buvo pateiktas oficialus prašymas sutikimui dėl
                     planuojamos veiklos vykdymo gauti

                       metai, mėnuo, diena
             F.3.1.4. Kada tikimasi gauti galutinį sprendimą?

                       metai, mėnuo, diena
             F.3.1.5. Nurodyti kompetentingą instituciją ar institucijas, kurios davė ar duos
                     sutikimą dėl planuojamos veiklos vykdymo

    TEKSTO LAUKAS

9
       „Sutikimas dėl planuojamos veiklos vykdymo“ reiškia kompetentingos (nacionalinės) institucijos ar
       institucijų sprendimą, kuris suteikia užsakovui teisę įgyvendinti projektą.
 ---pagebreak--- L 371/152        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          27.12.2006

            F.3.2. TARYBOS DIREKTYVOS 85/337/EEB DĖL POVEIKIO APLINKAI
                   VERTINIMO (PAV)10 TAIKYMAS

            F.3.2.1. Ar projektas priklauso planuojamos veiklos klasei, kuri aptarta:

                            Direktyvos I priede (pereiti prie F.3.2.2 klausimo)
                            Direktyvos II priede (pereiti prie F.3.2.3 klausimo)
                            Nė viename iš šių dviejų priedų (pereiti prie F.3.3 klausimo)
            F.3.2.2. Jei taikomas Direktyvos I priedas, pateikti šiuos dokumentus:

                        a) Direktyvos 9 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją;
                        b) netechninę atlikto šio projekto poveikio aplinkai tyrimo santrauką11;
                        c) informaciją apie konsultacijas su aplinkos institucijomis, susijusia
                           visuomene ir, jei taikoma, kitomis valstybėmis narėmis.
            F.3.2.3. Jei taikomas Direktyvos II priedas, ar buvo atliktas šio projekto
                    poveikio aplinkai vertinimas?

                            Taip
                            (šiuo atveju pridėti 2.2 punkte išvardytus būtinus dokumentus)
                            Ne
                            (šiuo atveju paaiškinti priežastis ir nurodyti ribinius dydžius,
                            kriterijus ar atskirų atvejų tyrimą, kurį atlikus buvo padaryta išvada,
                            kad projektas neturi reikšmingo poveikio aplinkai):
                        TEKSTO LAUKAS
            F.3.3. STRATEGINIO          APLINKOS         VERTINIMO                        DIREKTYVOS
                   NR. 2001/42/EB12 (toliau – SEA direktyvos) TAIKYMAS

            F.3.3.1. Ar šis projektas parengtas pagal planą ar programą, kuri patenka į SEA
                    direktyvos taikymo sritį?

                            NE – šiuo atveju prašome pateikti trumpą paaiškinimą
     TEKSTO LAUKAS
                            TAIP – šiuo atveju siekiant įvertinti, ar buvo atsižvelgta į galimą
                            kumuliacinį projekto didesnio masto poveikį, prašome pateikti
                            nuorodą į tinklavietę, kurioje pateikta netechninė šiam planui ar
                            programai parengtos ataskaitos dėl aplinkos santrauka13 arba
                            elektroninę šios santraukos kopiją.

10
       Dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (Poveikio aplinkai vertinimo
       (PAV) direktyva), OL L 175, 1985 7 5, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2003/35/EB,
       OL L 156, 2003 6 25.
11
       Parengta pagal Tarybos direktyvos 85/337/EEB, su pakeitimais, 5 straipsnio 3 dalį.
12
       2001 m. birželio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/42/EB dėl tam tikrų planų ir
       programų pasekmių aplinkai vertinimo (OL L 197, 2001 7 21).
13
       Parengta pagal Direktyvos 2001/42/EB I priedo j dalį.
 ---pagebreak--- 27.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 371/153

     F.4.    POVEIKIO NATURA 2000 TERITORIJOMS VERTINIMAS
             F.4.1. Ar projektas gali turėtų reikšmingą neigiamą poveikį teritorijoms, kurios
                    įtrauktos ar kurias ketinama įtraukti į NATURA 2000 tinklą?

                            Taip – šiuo atveju:
                            1) prašome pateikti pagal Direktyvos 92/43/EEB14 6 straipsnio
                               3 dalį atlikto atitinkamo vertinimo išvadų santrauką
                                TEKSTO LAUKAS
                            2) jei buvo nuspręsta, kad būtinos kompensavimo priemonės pagal
                               6 straipsnio 4 dalį, prašome pateikti formos „Informacija apie
                               projektus, kurie gali turėti reikšmingos neigiamos įtakos
                               NATURA 2000 teritorijoms, kaip pranešta Komisijai (Aplinkos
                               generaliniam direktoratui) pagal Direktyvą 92/43/EEB15“
                               kopiją.
                            Ne – šiuo atveju pridėti atitinkamos institucijos užpildytą I priede
                            pateiktą deklaraciją.
     F.5.    Papildomos aplinkos integravimo priemonės
Ar, be poveikio aplinkai vertinimo, projekte yra numatyta kokių nors papildomų aplinkos
integravimo priemonių (pavyzdžiui, aplinkosauginis auditas, aplinkos valdymas, konkrečios
aplinkos stebėsena)?
                               Taip                       Ne
Jei taip, nurodyti
     TEKSTO LAUKAS

     F.6.    Išlaidos priemonėms, kurių buvo imtasi taisant neigiamą poveikį aplinkai
Jei šios išlaidos įtrauktos į bendras išlaidas, apskaičiuoti priemonėms, kurių imamasi siekiant
sumažinti ir (arba) kompensuoti neigiamą poveikį aplinkai, tenkančią išlaidų dalį
                               %
Trumpai paaiškinti
     TEKSTO LAUKAS

14
       OL L 206, 1992 7 22.
15
       Natūralių buveinių komiteto (valstybių narių atstovų komitetas, įsteigtas pagal Direktyvą 92/43/EEB)
       1999 m. spalio 4 d. susitikime patvirtinta dokumento Nr. 99/7 2 red.
 ---pagebreak--- L 371/154         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         27.12.2006

G. VIEŠOJO ĮNAŠO PAGRINDIMAS
Pirmiau pateikta socialinė ir ekonominė analizė pateikia informacijos apie vidinę projekto grąžos normą.
Finansinė analizė parodo finansavimo trūkumą ir Bendrijos paramos poveikį finansiniam projekto
gyvybingumui. Prašome pateikti šią informaciją, atsakydami į toliau nurodytus klausimus.

      G.1.   Konkurencija
Ar šis projektas yra susijęs su valstybės pagalba?
                                Taip                      Ne
Jei taip, prašome toliau pateiktoje lentelėje nurodyti pagalbos sumą. Jeigu pagalba yra
patvirtinta, prašome nurodyti valstybės pagalbos numerį ir patvirtinimo laiško nuorodą, jeigu
teikiama pagalba, kuriai taikoma bendroji išimtis, – atitinkamą registro numerį, o jeigu
pagalbos, apie kurią buvo pranešta, dar tik laukiama – valstybės pagalbos numerį16.
Pagalbos šaltiniai (vietos,               Pagalbos         Valstybės pagalbos        Patvirtinimo laiško
regioniniai, nacionaliniai ir            suma EUR          numeris (pagalbos,             nuoroda
Bendrijos)                                                    kuriai taikoma
                                                             bendroji išimtis,
                                                            registro numeris)
Patvirtintos pagalbos programos,
patvirtinta ad hoc pagalba arba
pagalba,       kuriai       taikoma
bendrosios išimties nuostata
 …………………………..
 …………………………..
Pagalba,      numatyta         pagal
laukiamus pranešimus (ad hoc
pagalba ar programos)
 …………………………..
 …………………………..
Pagalba,     dėl      kurios      dar
nepateiktas pranešimas (ad hoc
pagalba ar programos)
 …………………………..
 …………………………..
Bendra suteikta pagalba
Bendros investicijų projekto išlaidos

      G.2.   Bendrijos paramos poveikis projekto įgyvendinimui
Kiekvieną teigiamą atsakymą pagrįsti išsamia informacija
Ar Bendrijos parama:
     a) paspartins projekto įgyvendinimą?
                                Taip                      Ne
     b) bus būtina projektui įgyvendinti?
                                Taip                      Ne

16
        Ši paraiška nepakeičia pranešimo Komisijai pagal Sutarties 88 straipsnio 3 dalį. Teigiamas Komisijos
        sprendimas dėl stambaus projekto pagal Tarybos reglamentą 1083/2006 nereiškia pritarimo valstybės
        pagalbai.
 ---pagebreak--- 27.12.2006        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 371/155

H. FINANSAVIMO PLANAS
Sprendimo suma ir kita šiame skirsnyje teikiama finansinė informacija turi derėti su
prioritetinės krypties bendro finansavimo normos pagrindu (bendromis ar viešomis
išlaidomis). Jei privačios išlaidos neatitinka finansavimo pagal prioritetinę kryptį kriterijų, jos
atimamos iš tinkamų išlaidų; jei privačios išlaidos yra tinkamos, jos gali būti pridėtos.
      H.1.   Išlaidų paskirstymas
EUR                                              BENDROS              NETINKAMOS               TINKAMOS
                                                                                   17
                                                 PROJEKTO               IŠLAIDOS                IŠLAIDOS
                                                  IŠLAIDOS                  (B)
                                                     (A)                                      (C)=(A)-(B)
 1.   Planavimo (projektavimo)
      mokesčiai
 2.   Žemės įsigijimas
 3.   Pastatai ir statiniai
 4.   Mašinos ir įrengimai
 5.   Nenumatyti atvejai18
 6.   Viešinimas
 7.   Priežiūra įgyvendinant
      statybos darbus
 8.   Tarpinė suma
 9.   (PVM19)
 10. IŠ VISO

17
        Prie netinkamų išlaidų priskiriamos: i) išlaidos, patirtos ne tinkamumo laikotarpiu, ii) išlaidos,
        netinkamos pagal nacionalines taisykles (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 56 straipsnio
        4 dalis), iii) kitos bendram finansavimui nepateiktos išlaidos. Pastaba: išlaidų tinkamumo data – tai
        data, kai Komisija gavo susijusios veiksmų programos projektą arba 2007 m. sausio 1 d., atsižvelgiant į
        tai, kas įvykio pirmiau.
18
        Išlaidos nenumatytiems atvejams neturėtų viršyti 10 % bendrų investicijų išlaidų, atėmus išlaidas
        nenumatytiems atvejams. Šie nenumatyti atvejai gali būti įtraukti į planuojamam įnašui iš fondų
        skaičiuoti naudojamas bendras tinkamas išlaidas.
19
        Jei PVM laikomas tinkamu finansuoti, nurodyti priežastis.
 ---pagebreak--- L 371/156           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            27.12.2006

     H.2.        Bendri planuojami ištekliai ir planuojamas įnašas iš fondų
                 H.2.1. Bendrijos įnašo apskaičiavimas

                                                                                                  Dydis
        Sprendime nurodyta suma, t. y. „suma, kuriai taikoma
        prioritetinei krypčiai tenkančio bendro finansavimo norma“
 1      (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 41 straipsnio
        2 dalis) (atsižvelgiant į didžiausią viešąjį įnašą pagal valstybės
        pagalbos taisykles ir netinkamų išlaidų pašalinimą)
 2      Prioritetinės krypties bendro finansavimo norma (%)
 3      Bendrijos įnašas (EUR) = (1)*(2)

                 H.2.2. Bendro finansavimo šaltiniai

Atsižvelgiant į subsidijos skaičiavimo (H.2.1, atsižvelgiant į valstybės pagalbos taisykles)
rezultatus, bendros projekto investicinės išlaidos padengiamos iš šių šaltinių:

                                                                                                         Iš jų
                           Visų investicinių išlaidų šaltinis (EUR)                                (informaciniais
                                                                                                       tikslais)
    Bendros              Bendrijos       Nacionalinis       Nacionalinis       Kiti šaltiniai          EIB/EIF
  investicinės            parama         viešas šaltinis   privatus šaltinis    (nurodyti)             paskolos
    išlaidos                                 (arba
[H.1.10.(A)]          [H.2.1.3]          ekvivalentas)

    a)=                  b)                 c)                 d)                  e)                  f)
b)+c)+d)+e)

Informacija apie sprendimą (-us) dėl nacionalinio viešo finansavimo, paskolų ir kt. turėtų būti
pateikta D.2.3 skirsnyje.
Jei naudojamas paskolų finansavimas, jis priskiriamas įstaigai, kuri atsako už paskolos iš
nacionalinio viešo ar nacionalinio privataus šaltinio grąžinimą. Nurodyti paskolos sumą
informacijos pateikimo tikslais prašoma tik tuo atveju, kai paskolos suteikiamos iš EIB/EIF.
     H.3.        Bendrijos įnašo metinis finansavimo planas
Bendrijos įnašas (H.2.1.3) toliau nurodomas pagal dalį, kurią įsipareigojama skirti metinei
programai.
(EUR)                2007            2008           2009         2010          2011             2012        2013
[Sanglaudos
fondas
(ERPF) –
nurodyti]
 ---pagebreak--- 27.12.2006         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 371/157

I. DERĖJIMAS SU BENDRIJOS POLITIKOS KRYPTIMIS IR TEISĖS
   AKTAIS
Reglamento (EB) Nr. 1083/2006 9 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad „fondų finansuojami veiksmai atitinka
Sutarties ir pagal ją priimtų aktų nuostatas“.
Be pirmiau jau nustatytų veiksnių, prašome pateikti šią informaciją:

      I.1.     Kiti Bendrijos finansavimo šaltiniai
               I.1.1. Ar buvo pateikta paraiška dėl paramos šiam projektui iš bet kokio kito
                      Bendrijos šaltinio (įskaitant ERPF, ESF, Sanglaudos fondą, TEN-T
                      biudžetą, LIFE+, kitus EB finansų šaltinius)?
                                   Taip                      Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti (nurodyti susijusią finansinę priemonę, nuorodų numerius,
datas, prašytas sumas, suteiktas sumas ir kt.)
     TEKSTO LAUKAS
               I.1.2. Ar šis projektas papildo kokį nors kitą projektą, kuris jau finansuojamas
                      ar bus finansuojamas iš ERPF, ESF, Sanglaudos fondo, TEN-T biudžeto
                      ar kito EB finansų šaltinio?
                                   Taip                      Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti (nurodyti tikslius duomenis, nuorodų numerius, datas,
prašytas sumas, gautas sumas ir kt.)
     TEKSTO LAUKAS
               I.1.3. Ar buvo pateikta paraiška dėl paskolos ar paramos, skirtos šiam
                      projektui, didinant nuosavą turtą iš EIB (EIF)?
                                   Taip                      Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti (nurodyti susijusią finansinę priemonę, nuorodų numerius,
datas, prašytas sumas, suteiktas sumas ir kt.)
     TEKSTO LAUKAS
               I.1.4. Ar buvo pateikta paraiška dėl paramos iš bet kokio kito Bendrijos šaltinio
                      (įskaitant ERPF, ESF, Sanglaudos fondą, EIB, EIF ir kt.) ankstesniam šio
                      projekto etapui (įskaitant galimybių studijos ir parengiamuosius etapus)?
                                   Taip                      Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti (nurodyti susijusią finansinę priemonę, nuorodų numerius,
datas, prašytas sumas, suteiktas sumas ir kt.)
     TEKSTO LAUKAS
      I.2.     Ar projektui taikoma teisinė atitikties Bendrijos teisės aktams procedūra?
                                   Taip                      Ne
Jei taip, prašome išsamiai aprašyti
     TEKSTO LAUKAS
 ---pagebreak--- L 371/158        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys            27.12.2006

     I.3.    Viešinimo priemonės
Išsamiai aprašyti priemones, kuriose siūloma skelbti apie Bendrijos paramos teikimą (t y.
nurodyti priemonės rūšį, pateikti trumpą aprašymą, nurodyti apskaičiuotas išlaidas, trukmę
ir kt.)

     TEKSTO LAUKAS
     I.4.    JASPERS dalyvavimas rengiant projektą
             I.4.1. Ar kuriai nors šio projekto rengimo daliai buvo suteikta JASPERS
                    programos techninė pagalba?

                                Taip                     Ne
             I.4.2. Aprašyti projekto dalis, kurioms buvo skirta lėšų iš JASPERS (pvz.,
                    atitiktis aplinkosaugos teisės aktų reikalavimams, pirkimas, techninio
                    aprašymo peržiūra).

     TEKSTO LAUKAS
             I.4.3. Kokios buvo pagrindinės išvados ir rekomendacijos dėl finansavimo iš
                    JASPERS ir ar į jas buvo atsižvelgta, užbaigiant projektą?

     TEKSTO LAUKAS

     I.5.    Ankstesni paramos susigrąžinimo atvejai
Ar paramą gaunančiai įmonei anksčiau buvo arba šiuo metu yra taikoma procedūra20 dėl
Bendrijos paramos susigrąžinimo, gamybos veiklą perdavus valstybėje narėje ar į kitą
valstybę narę?

                                Taip                     Ne

J. KOMPETENTINGOS                             NACIONALINĖS                   INSTITUCIJOS
   PATVIRTINIMAS
Patvirtinu, kad šioje formoje pateikta informacija yra tiksli ir teisinga.

PAVARDĖ
PARAŠAS
ORGANIZACIJA
(VADOVAUJANTI INSTITUCIJA)
DATA
                                                   —

20
       Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1083/2006 57 straipsnio 3 dalį.
 ---pagebreak--- 27.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys               L 371/159

                                        I PRIEDAS
    UŽ NATURA 2000 TERITORIJŲ STEBĖSENĄ ATSAKINGOS INSTITUCIJOS
                            DEKLARACIJA
Atsakinga institucija                             _____________________,
išnagrinėjusi paraišką dėl projekto               _____________________,
kuris bus įgyvendinamas                           _____________________,
skelbia, kad projektas neturėtų turėti reikšmingos įtakos NATURA 2000 teritorijai dėl šių
priežasčių
    Teksto laukas
Todėl buvo nuspręsta, kad pagal 6 straipsnio 3 dalį reikalaujamas atitinkamas vertinimas nėra
būtinas.
Pridedamas 1:100 000 mastelio (ar artimiausio galimo mastelio) žemėlapis, kuriame
pažymėta projekto įgyvendinimo vieta ir susijusios NATURA 2000 teritorijos, jei jų yra.
Data (metai, mėnuo, diena)____________________
Parašas                    ____________________
Pavardė                    ____________________
Pareigos                   ____________________
Organizacija            ____________________
(Už NATURA 2000 teritorijų stebėseną atsakinga institucija)
Oficialus antspaudas

                                                 —