CELEX: 52020PC0832
Language: hr
Date: 2021-01-27
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru osnovanom člankom 164. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu donošenja odluke o izmjeni Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj uz taj sporazum

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 27.1.2021.
            COM(2020) 832 final/2
            2020/0367(NLE)
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA 
            o stajalištu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru osnovanom člankom 164. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu donošenja odluke o izmjeni Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj uz taj sporazum
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Komisija predlaže da Vijeće utvrdi stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru osnovanom Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”) u pogledu odluke Zajedničkog odbora o izmjeni tog sporazuma.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju
            
            
               Sporazumom su utvrđene pojedinosti o urednom povlačenju Ujedinjene Kraljevine iz Unije i Euratoma. Sporazum o povlačenju stupio je na snagu 1. veljače 2020.
            
            
               2.2.Zajednički odbor
            
            
               Zajednički odbor osnovan člankom 164. stavkom 1. Sporazuma o povlačenju sastoji se od predstavnika Unije i Ujedinjene Kraljevine. Supredsjedaju mu Unija i Ujedinjena Kraljevina. U Prilogu VIII. Sporazumu o povlačenju utvrđen je Poslovnik Zajedničkog odbora. Zajednički odbor sastaje se najmanje jednom godišnje ili na zahtjev Unije ili Ujedinjene Kraljevine i utvrđuje raspored sastanaka i dnevni red zajedničkom suglasnošću. 
            
            
               Zadaće Zajedničkog odbora utvrđene su u članku 164. Sporazuma o povlačenju i u načelu obuhvaćaju:
            
            
               ·nadzor provedbe i primjene Sporazuma izravno ili uz posredovanje posebnih odbora, koji su mu podređeni,
            
            
               ·donošenje odluka i preporuka, uključujući izmjene Sporazuma u slučajevima koji su njime predviđeni,
            
            
               ·sprječavanje problema i rješavanje sporova koji bi mogli nastati u vezi s tumačenjem i primjenom Sporazuma.
            
            
               2.3.Predviđena odluka Zajedničkog odbora
            
            
               Na temelju članka 164. stavka 5. točke (d) Sporazuma Zajednički odbor može donositi odluke o izmjeni Sporazuma o povlačenju radi ispravljanja pogrešaka, uklanjanja propusta ili drugih nedostataka ili rješavanja situacija koje se nisu mogle predvidjeti u trenutku potpisivanja Sporazuma o povlačenju, pod uvjetom da se time ne mijenjaju ključni elementi Sporazuma.
            
            
               Svrha predviđene odluke je uklanjanje pogrešaka kojima se ne mijenjaju ključni elementi Sporazuma o povlačenju.
            
            
               Predviđena odluka bit će obvezujuća za stranke u skladu s člankom 166. stavkom 2. Sporazuma o povlačenju. U skladu s pravilom 9. Poslovnika, u odlukama koje donese Zajednički odbor navodi se datum njihova stupanja na snagu.
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               Ispravak Priloga 2. Protokolu o Irskoj / Sjevernoj Irskoj
            
            
               Protokol o Irskoj / Sjevernoj Irskoj uveden je zbog iznimnih okolnosti na otoku Irskoj u kontekstu povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije. Sadržava odredbe o izbjegavanju „tvrde” granice između Irske i Sjeverne Irske i predviđa da se na Sjevernu Irsku primjenjuje ograničeni skup pravila koja se odnose na jedinstveno tržište Unije za robu. Prilog 2. Protokolu sadržava popis odredaba prava Unije iz članka 5. stavka 4. Protokola, koje se u tom smislu primjenjuju na Sjevernu Irsku. Dva akta kojima se proizvođači novih lakih teretnih vozila obvezuju da postupno smanjuju prosječne specifične emisije CO2 novih vozila registriranih u Uniji također su pogreškom navedena u tom Prilogu, iako se ne odnose na stavljanje na tržište robe u Uniji. 
            
         
         
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Odluka koju Zajednički odbor treba donijeti akt je koji proizvodi pravne učinke. Predviđeni akt bit će obvezujući za stranke u skladu s člankom 166. stavkom 2. Sporazuma. 
            
            
               Predviđenim aktom ne dopunjuje se niti mijenja institucijski okvir Sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovnopravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               Jedini cilj i sadržaj predviđenih akata odnosi se na, s jedne strane, izmjenu Sporazuma radi uklanjanja propusta i nedostataka bez promjena njegovih ključnih elemenata te, s druge strane, izmjenu Sporazuma u slučaju koji je njime izrijekom predviđen.
            
            
               Sporazum je sklopljen na temelju članka 50. stavka 2. Sporazuma o Europskoj uniji.
            
            
               Stoga je, u skladu s osnovnim načelom da se akt može mijenjati samo aktom iste vrste, materijalnopravna osnova predložene odluke članak 50. stavak 2. Ugovora o Europskoj uniji.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               Odlukom o „ispravcima” provodi se Protokol o Sjevernoj Irskoj, koji je sklopljen na temelju članka 50. Budući da je Protokol o Sjevernoj Irskoj trgovinski sporazum između EU-a i Ujedinjene Kraljevine u vezi sa Sjevernom Irskom, pravna je osnova i članak 207. UFEU-a.
            
            
               Stoga je materijalnopravna osnova predložene odluke članak 50. UEU-a i članak 207. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebali bi biti članak 50. UEU-a i članak 207. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               5.Objava predviđenog akta
            
            
               S obzirom na to da će se odlukom Zajedničkog odbora izmijeniti Sporazum o povlačenju, primjereno je odluku nakon donošenja objaviti u Službenom listu Europske unije.
            
            
               2020/0367 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru osnovanom člankom 164. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu donošenja odluke o izmjeni Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj uz taj sporazum
            
         
         
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 50. stavak 2., 
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 218. stavak 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”) Unija je sklopila Odlukom Vijeća (EU) 2020/135
                  1
                 od 30. siječnja 2020., a stupio je na snagu 1. veljače 2020. 
            
            
               (2)Člankom 164. stavkom 5. točkom (d) Sporazuma o povlačenju Zajednički odbor ovlašćuje se donositi odluke o izmjeni tog Sporazuma pod uvjetom da su te izmjene potrebne za ispravljanje pogrešaka, uklanjanje propusta ili drugih nedostataka ili rješavanje situacija koje se nisu mogle predvidjeti u trenutku potpisivanja Sporazuma te pod uvjetom da se tim odlukama ne mijenjaju ključni elementi tog Sporazuma. Na temelju članka 166. stavka 2. Sporazuma o povlačenju odluke Zajedničkog odbora obvezujuće su za Uniju i Ujedinjenu Kraljevinu. Unija i Ujedinjena Kraljevina dužne su provoditi te odluke, koje imaju isti pravni učinak kao Sporazum o povlačenju. U skladu s člankom 182. Sporazuma o povlačenju, Protokol o Irskoj / Sjevernoj Irskoj sastavni je dio tog sporazuma.
            
            
               (3)Dva pravna akta o vrijednosti emisija CO2 iz novih automobila i kombija registriranih u Uniji pogreškom su navedena u točki 9. Priloga 2. Protokolu o Irskoj / Sjevernoj Irskoj. U suprotnosti s drugim zakonodavstvom koje je navedeno u Prilogu 2. i koje se primjenjuje na temelju članka 5. stavka 4. Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj, te se dvije uredbe ne odnose na stavljanje na tržište robe u Uniji. Stoga bi ih trebalo izbrisati iz tog Priloga. 
            
            
               (4)Jedan pravni akt o plastičnim proizvodima za jednokratnu upotrebu odnosi se na stavljanje te robe na tržište i na slobodno kretanje robe, iako samo djelomično. U Prilog 2. Protokolu trebalo bi uključiti samo one odredbe koje su ključne za primjenu pravila unutarnjeg tržišta u odnosu na Sjevernu Irsku. 
            
            
               (5)Zajednički odbor trebao bi na temelju članka 164. stavka 5. točke (d) Sporazuma o povlačenju donijeti odluku o uklanjanju tih pogrešaka. 
            
            
               (6)Stoga je primjereno utvrditi stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u okviru Zajedničkog odbora,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               U Zajedničkom odboru osnovanom Sporazumom o povlačenju o odluci koju Zajednički odbor treba donijeti u ime Unije u skladu s njegovim člankom 164. stavkom 5. točkom (d) treba zauzeti stajalište da se Sporazum o povlačenju mijenja kako slijedi:
            
            
               U Prilogu 2. Protokolu o Irskoj / Sjevernoj Irskoj pod „9. Motorna vozila, uključujući traktore za poljoprivredu i šumarstvo”, iza unosa „Uredba (EU) 2015/758 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2015. o zahtjevima za homologaciju za uvođenje sustava eCall ugrađenog u vozilo koji se temelji na službi 112 te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ” brišu se sljedeća dva unosa:
            
            
               –„Uredba (EZ) br. 443/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija za nove osobne automobile u okviru integriranog pristupa Zajednice smanjenju emisija CO2 iz lakih vozila”
                  2
               ; i 
            
            
               –„Uredba (EU) br. 510/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2011. o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija za nova laka gospodarska vozila kao dio integriranog pristupa Unije s ciljem smanjivanja emisija CO2 iz osobnih i lakih gospodarskih vozila”
                  3
               .
            
            
               U Prilogu 2. Protokolu pod „25. Otpad”, iza unosa „Direktiva (EU) 2019/904 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o smanjenju utjecaja određenih plastičnih proizvoda na okoliš” umeće se sljedeća napomena:
            
            
               „U pogledu primjene tih članaka i dijelova na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom, svako upućivanje na „3. srpnja 2021.” u članku 4. stavku 1., članku 14. i članku 17. stavku 1. treba tumačiti kao „1. siječnja 2022.”. Članci 2., 3., 14. i 17. te dio F Priloga primjenjuju se samo u mjeri u kojoj se odnose na članke od 4. do 7.”.
            
            
               U Prilogu 2. Protokolu o Irskoj / Sjevernoj Irskoj pod „25. Otpad” dodaju se sljedeće odredbe:
            
         
         
            
               –članci od 2. do 7., članci 14. i 17. te dijelovi A, B, C, D i F Priloga Direktivi (EU) 2019/904 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o smanjenju utjecaja određenih plastičnih proizvoda na okoliš
                  4
               .
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 29, 31.1.2020., str. 1. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 140, 5.6.2009., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 145, 31.5.2011., str. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        SL L 155, 12.6.2019., str. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 27.1.2021.
            COM(2020) 832 final/2
            COM(2020) 832 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021.
            PRILOG 
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje u ime Unije treba zauzeti u Zajedničkom odboru osnovanom člankom 164. Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu donošenja odluke o izmjeni Protokola o Irskoj / Sjevernoj Irskoj uz taj sporazum
            
               
         
         
            
               PRILOG 
            
            
               Odluka .../2020 Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju
            
            
            
               od [datum] 2020.
            
            
            
               o izmjeni Protokola o Irskoj i Sjevernoj Irskoj uz Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Protokol o Irskoj / Sjevernoj Irskoj”)
            
            
            
               ZAJEDNIČKI ODBOR, 
            
            
            
               uzimajući u obzir Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”), a posebno njegov članak 164. stavak 5. točku (d), 
            
            
            
               budući da:
            
            
            
               (1)Člankom 164. stavkom 5. točkom (d) Sporazuma o povlačenju Zajednički odbor osnovan člankom 164. stavkom 1. ovlašten je donositi odluke o izmjeni Sporazuma o povlačenju pod uvjetom da su te izmjene potrebne za ispravljanje pogrešaka, uklanjanje propusta ili drugih nedostataka ili rješavanje situacija koje se nisu mogle predvidjeti u trenutku potpisivanja Sporazuma te pod uvjetom da se tim odlukama ne mijenjaju ključni elementi tog Sporazuma. Na temelju članka 166. stavka 2. Sporazuma o povlačenju, odluke Zajedničkog odbora obvezujuće su za Uniju i Ujedinjenu Kraljevinu. Unija i Ujedinjena Kraljevina dužne su provoditi takve odluke, koje imaju isti pravni učinak kao Sporazum o povlačenju. 
            
            
            
               (2)U skladu s člankom 182. Sporazuma o povlačenju, Protokol o Irskoj / Sjevernoj Irskoj („Protokol”) sastavni je dio tog sporazuma. 
            
            
            
               (3)Dva pravna akta o vrijednosti emisija CO2 iz novih automobila i kombija registriranih u Uniji koja su navedena u točki 9. Priloga 2. Protokolu i koja se u skladu s člankom 5. stavkom 4. tog protokola primjenjuju se na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom nisu povezana sa stavljanjem na tržište takvih vozila u Uniji. Stoga bi ih trebalo ukloniti iz Priloga 2. Protokolu. 
            
            
         
         
            
               (4)U Prilog 2. Protokolu trebalo bi dodati osam pravnih akata koji su ključni za primjenu pravila unutarnjeg tržišta robe u vezi sa Sjevernom Irskom i koji su u vrijeme donošenja izostavljeni. 
            
            
            
               (5)Kako bi se razjasnilo područje primjene određenih akata koji su već navedeni u Prilogu 2. Protokolu, u tom bi prilogu trebalo dodati tri napomene, 
            
            
            
               DONIO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Prilog 2. Protokolu uz Sporazum o povlačenju mijenja se kako slijedi:
            
            
            
               1.pod naslovom „9. Motorna vozila, uključujući traktore za poljoprivredu i šumarstvo” brišu se sljedeći unosi:
            
            
               „—
                     Uredba (EZ) br. 443/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija za nove osobne automobile u okviru integriranog pristupa Zajednice smanjenju emisija CO2 iz lakih vozila”,
            
            
               „—
                     Uredba (EU) br. 510/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2011. o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija za nova laka gospodarska vozila kao dio integriranog pristupa Unije s ciljem smanjivanja emisija CO2 iz osobnih i lakih gospodarskih vozila”;
            
            
            
               2.pod naslovom „6. Uredbe o bilateralnim zaštitnim mjerama” dodaje se sljedeći unos: 
            
            
               „—
                     Uredba (EU) 2019/287 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. veljače 2019. o provedbi bilateralnih zaštitnih klauzula i drugih mehanizama kojima se omogućuje privremeno povlačenje povlastica iz određenih trgovinskih sporazuma sklopljenih između Europske unije i trećih zemalja
                  1
               ”;
            
            
            
               3.pod naslovom „23. Kemikalije i povezani proizvodi” dodaje se sljedeći unos:
            
            
               „—
                     Uredba Vijeća (EZ) br. 111/2005 o utvrđivanju pravila za nadzor trgovine prekursorima za droge između Unije i trećih zemalja
                  2
               *”;
            
            
            
               4.pod naslovom „25. Otpad” dodaje se sljedeći unos: 
            
            
               „—
                     članci od 2. do 7., članci 14. i 17. te dijelovi A, B, C, D i F Priloga Direktivi (EU) 2019/904 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o smanjenju utjecaja određenih plastičnih proizvoda na okoliš
                  3
               *”;
            
         
         
            
            
               5.pod naslovom „29. Hrana – općenito” dodaje se sljedeći unos: 
            
            
               „—
                     Direktiva 2011/91/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o oznakama ili znakovima za određivanje serije u koju pripada hrana
                  4
               ”; 
            
            
            
               6.pod naslovom „42. Biljni reprodukcijski materijal” dodaju se sljedeći unosi: 
            
            
               „—
                     Direktiva Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1996. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja
                  5
               
            
            
               —
                     Direktiva Vijeća 98/56/EZ od 20. srpnja 1998. o stavljanju poljoprivrednog reprodukcijskog materijala ukrasnog bilja na tržište
                  6
               
            
            
               —
                     Direktiva Vijeća 2008/72/EZ od 15. srpnja 2008. o stavljanju na tržište reprodukcijskog sadnog materijala povrća, osim sjemena
                  7
               ”; 
            
            
            
               7.pod naslovom „47. Ostalo” dodaje se sljedeći unos:
            
            
               „—
                     Uredba (EU) 2019/880 Europskog parlamenta i Vijeća o unosu i uvozu kulturnih dobara”;
            
            
            
               8.pod naslovom „4. Opći aspekti trgovine”, iza unosa „Uredba (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o primjeni sustava općih carinskih povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008” umeće se sljedeća napomena: 
            
            
               „Ne dovodeći u pitanje činjenicu da se tarifne povlastice za zemlje koje ispunjavaju uvjete u skladu s Unijinim sustavom općih carinskih povlastica primjenjuju na Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom:
            
            
               –upućivanja na „državu članicu” u članku 9. stavku 1. točki (c) podtočki ii. i u poglavlju VI. [Zaštitne i nadzorne odredbe] Uredbe (EU) br. 978/2012 ne tumače se tako da uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom, 
            
            
               –upućivanja na „tržište Unije” u članku 2. točki (k) i poglavlju VI. [Zaštitne i nadzorne odredbe] Uredbe (EU) br. 978/2012 ne tumače se tako da uključuju tržište Ujedinjene Kraljevine u vezi sa Sjevernom Irskom, te
            
            
               –upućivanja na „proizvođače iz Unije” i „industriju Unije” u Uredbi (EU) br. 978/2012 ne tumače se tako da uključuju tržište Ujedinjene Kraljevine u vezi sa Sjevernom Irskom.”;
            
            
            
               9.pod naslovom „5. Instrumenti trgovinske zaštite”, izravno pod naslovom umeće se sljedeća napomena:
            
            
               „Ne dovodeći u pitanje činjenicu da se Unijine mjere trgovinske zaštite primjenjuju u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom, upućivanja na „države članice” ili „Uniju” u uredbama (EU) 2016/1036, (EU) 2016/1037, (EU) 2015/478 i (EU) 2015/755 ne tumače se tako da uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom. Osim toga, uvoznici koji u Uniji plaćaju antidampinške ili kompenzacijske pristojbe za uvoz robe ocarinjene u Sjevernoj Irskoj mogu zatražiti povrat takve pristojbe na temelju članka 11. stavka 8. Uredbe (EU) 2016/1036 ili članka 21. Uredbe (EU) 2016/1037.”;
            
         
         
            
            
               10.pod naslovom „6. Uredbe o bilateralnim zaštitnim mjerama”, izravno pod naslovom umeće se sljedeća napomena:
            
            
               „Ne dovodeći u pitanje činjenicu da se Unijine bilateralne zaštitne mjere primjenjuju u Ujedinjenoj Kraljevini u odnosu na Sjevernu Irsku, upućivanja na „države članice” ili „Uniju” u uredbama navedenima u nastavku ne tumače se tako da uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.”;
            
            
            
               11.pod naslovom „25. Otpad” iza unosa „Direktiva (EU) 2019/904 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o smanjenju utjecaja određenih plastičnih proizvoda na okoliš” umeće se sljedeća napomena: 
            
            
               „U pogledu primjene tih članaka i dijelova na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom, svako upućivanje na „3. srpnja 2021.” u članku 4. stavku 1., članku 14. i članku 17. stavku 1. treba tumačiti kao „1. siječnja 2022.”. Članci 2., 3., 14. i 17. te dio F Priloga primjenjuju se samo u onoj mjeri u kojoj se odnose na članke od 4. do 7.”
            
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana donošenja.
            
            
            
               Sastavljeno u ...
            
            
               Za Zajednički odbor 
            
            
               Supredsjednici
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 53, 22.2.2019., str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 22, 26.1.2005., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 155, 12.6.2019., str. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        SL L 334, 16.12.2011., str. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        SL 125, 11.7.1966., str. 2298, posebno izdanje na engleskom jeziku: serija I., svezak 1965. – 1966., str. 132.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SL L 226, 13.8.1998., str. 16.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        SL L 205, 1.8.2008., str. 28.