CELEX: 51973PC0264
Language: nl
Date: 1973-02-16 00:00:00
Title: AANBEVELING VAN EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Peru betreffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 264
Vol. 1973/0040
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE          VAN      DE     EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                                      COM(73)264 def
                                                      Brussel , 16 februari 1973
                                   AANBEVELING
                           VAN EM BESLUIT VM DE RAAD
     houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische
     Gemeenschap en de Republiek Peru betreffende de levering van    zachte
                      tarwe in het kader van de voedselhulp
                 (door de Commissie bij de Raad ingediend)
COM(73 ) 264 def
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEKrfENSCHAPPEN
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring van
voorlopige toepassing van de Conventie betreffende de voedselhulp 1971
heeft afgegeven , dat deze Conventie vanaf 1 juli 1971 van toepassing is j
                                                /
Overvragende dat de Republiek Peru bij schrijven van 9 maart 1972 een ver­
zoek om voedselhulp heeft ingediend ;
Overwegende dat , gezien de toestand waarin de Republiek Peru zich ten
aanzien van de bevoorrading met graan bevindt , aan dit land in het kader
van het programma voor voedselhulp van de Gemeenschap voor 1971/1972 bij
wijze van gift 13*500 ton zachte tarwe dient te worden toegekendj
 ---pagebreak--- BESLUIT :
                   Artikel 1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen
de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Peru
een Overeenkomst "betreffende de levering van zanhte tarwe
in het kader van de voedselhulp gesloten , waarvan de tekst
aan het onderhavige besluit is gehecht .
                   Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te
wijzen , die de Overeenkomst mogen ondertekenen , en hun de
bevoegdheid te verlenen , die nodig is om de Gemeenschap te
binden .
                          Gedaan te Brussel ,
                                  Voor de Raad
                                  De Voorzitter
 ---pagebreak---                    OVEREENKOMST
 TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE
                  REPUBLIEK PERU
BETREFFENDE DE LEVERING VAN ZACHTE TARWE IN HET KADER
                VAN DE VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- HE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                             enerzijds ,
DE REGEERING VAN DE REPUBLIEK PERU
                                             anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe
als gevolmachtigden aangewezen ;
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
DE REGERING VAN DE REPUBL3EK PERU :
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak--- ARTIKEL    I
 In het kader van haar programma voor voedselhulp met graan voor het jaar
1971/1972 , levert de Europese Economische Gemeenschap aan de Republiek Peru
hierna aan te duiden als het "begunstigde land" als gift een hoeveelheid van
13*500 ton zachte tarwe .
ARTIKEL   II
De leveringen vinden plaats onverpakt fob havens van de Gemeenschap .
ARTIKEL   III
De bepalingen inzake de verplichtingen en de verantwoordelijkheid van de
Europese Economische Gemeenschap en van het begunstigde land betreffende
met name de levering en het in ontvangst nemen zijn opgenomen in de bijlage ,
welke een integrerend deel uitmaakt van deze Overeenkomst .        '
ARTIKEL   17
Het begunstigde land verplicht zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen
voor het vervoer en verzekering van het geleverde produkt van de havens van
inlading naar de plaatsen van bestemming.
Zij verplicht zich ertoe , met de grootst mogelijke zorg ernaar te streven dat
de gunning van het zeevervoer geen afbreuk doet aan de vrije werking van een
billijke concurrentie . Ten aanzien van de problemen die zich in dit verband
kunnen voordoen , wordt overleg gepleegd uit hoofde van artikel IX van deze
overeenkomst .
ARTIKEL   V
Eet begunstigde land verplicht zich ertoe het in het kader van de voedsel­
hulp verstrekte produkt voor consumptieve doeleinden aan te wenden en voor
de verkoop ervan op haar markt de prijzen toe te passen die op deze markt
voor produkten van vergelijkbare kwaliteit normaal worden gebezigd.
De opbrengst van deze verkoop , verminderd met de kosten van zeevervoer , kos­
ten van verzekering en met de normale kosten voor het in de handel brengen
op de markt van het begunstigde land , wordt op een bijzondere rekening bij
de centrale bank ten lande gestort , welke bestemd is ter financiering van
een of meer ontwikkelingspro jecten die van te voren door het begunstigde
land zijn ingediend en door de Europese Economische Gemeenschap zijn goed­
gekeurd.
 ---pagebreak--- ARTIKEL VI
De Partijen bij de Overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig
uit te voeren dat aan de normale structuur van de nationale produktie
en van de internationale handel geen nadeel wsrdt "berokkend . Zij
nemen daartoe de nodige maatregelen om te verzekeren dat de leveringen
in het kader van de voedselhulp een aanvulling vormen op , en niet
in de plaats komen van de handelstransacties die zander zedanige
leveringen redelijken-rijs zijn te verwachten . Het begunstigde land
verplicht zich in het bijzonder om ongeacht de herk®mst tussen 1 ..
juli 1972 en 30 juni 1973 een minimum hoeveelheid van             ton
zachte tarwe of het equivalent daarvan in meel van zachte tarwe op
commerciële basis in te voeren .
ARTIKEL VII
Het begunstigde land neemt alle dienstige maatregelen ter voorkoming
van   :
- de wederuitvoer zowel van het als gift ontvangen produkt als' van
  de van dit produkt verkregen produkten en nevenprodukten ;
- de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van
  6 maanden vanaf de laatste levering , z«wel van hèt ter plaatse
  geproduceerde produkt dat met het als gift ©ntvangen produkt
  overeenkomt , '.als van de van dit produkt afkomstige produkten en
  ne ve nnrodukt e n .
ARTIKEL VIII
Het begunstigde land verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering
van deze Overeenkomst ter kennis van de Europese Economische
Gemeenschap te brengen . Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van
de Europese Economische Gemeenschap de volgende gegevens ;
- uiterlijk 30 dagen na lossing van .elke lading : havens en data
  van aankomst van het schip ; aard , hoeveelheden en kwaliteit van
  de . geloste produkten ; datum waarop de l»ssing is beëindigd ;
 ---pagebreak--- - om drie maanden tetdat de in het leader van de voedselhulp
  geleverde hoeveelheden volledig zijn verbruikt i verkochte
  hoeveelheden , wijze van in de handel brengen , toegepaste
  verkappri jzen ; normale kosten voor het in de handel brengen
  op de markt van het begunstigde land f
- op 15 januari van elk jaar en totdat de bijzondere rekening
  volledig is uitgeput :
  - stand van deze rekening ( inkomsten en uitgaven ) per 31 december
    van het vorige jaar
  - stand van uitvoering van het of de projecten met aanduiding
    van het in dat stadium gefinancieerde bedrag.
ARTIKEL IX
Wanneer van de Partijen bij de Overeenkomst daarom verzoekt ,
plegen zij onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking
tot de toepassing van deze Overeenkomst .
ARTIKEL X
Deze Overeenk®mst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense ,
de Duitse , de Engelse,i de Franse , de Italiaanse de Nederlandse en
de Spaanse taal , zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak---               BIJLAGE BEDOELD IN ARTIKEL III VAN DE OVEREENKOMST
                                  Artikel  1
De levering is verricht en de risico 's gaan van de Europese Economische
Gemeenschap ovèr op het begunstigde land cp het tijdstip waarop de goederen
in het ruim van het schip in de haven van inlading zijn gedeponeerd.
Alle kosten die ontstaan na de levering, inclusief de stuwkosten en de even­
tuele kosten met "betrekking tot het .nivelleren en verpakken , komen ten laste
van het begunstigde land.
Het eventuele overliggeld of de eventuele spoedpremie ( dispatch noney ) in de
haven van inlading komt ten laste of ten gunste van de Europese Économische
Gemeenschap en wordt voor het vertrek van het schip vastgesteld. Over het
bedrag en de wijze van betaling, vastgesteld in het tussen het begunstigde
land en de vervoerder te sluiten contract,' moéten het begunstigde - land en de
            :   * *
xn artikel 9 bedoelde gevolmachtigde vari de Europese Economische Gemeenschap
van tevoren hebben bereikt .
                    •••:•         Artikel  2
De Europese Economische Gemeenschap stelt het begunstigde land tijdig "in
kennis van de haven(s ) van inlading, de in elke haven af te leveren hoeveel­
heden , de periode waarbinnen met de inlading moet worden begonnen en de hoe­
veelheid die per dag kan worden ingeladen .
                                  Artikel  3
De Europese Economische Gemeenschap moet op de datum die voortvloeit uit de
in artikel 8 bedoelde gegevens gereed 'zijn om de goederen in te laden op de
plaats waar het schip gereed zou moeten zijn voor belading.
 ---pagebreak---                                    - 2 -
                                 Artikel  4
Voor de overeenkomstig artikel I van de overeenkomst te leveren hoeveelheid
 geldt hij de levering' een tolerantie van 5 %•
                                 Artikel  5
Zodra de goederen aan boord van het schip zijn , stelt de Europese Economische
Gemeenschap het "begunstigde land in kennis van de datum van inlading en van
de hoeveelheid en kwaliteit der goederen , zoals waargenomen bij het inladen.
                                 Artikel  6
Eet begunstigde land stelt de Europese Economische Gemeenschap binnen de in
artikel 2 bedoelde periode een schip ter beschikking , waarvan de afmetingen
in overeenstemming zijn met de normale mogelijkheden van lading in de haven
van inlading.
Indien in de loop van de in artikel 2 bedoelde periode niet met de belading
kan worden begonnen omdat het schip niet gereed is en indien het begunstigde
land de Europese Economische Gemeenschap niet uiterlijk op de datum waarop
het schip overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 voor belading gereed
zou moeten zijn van deze onmogelijkheid schriftelijk op de hoogte heeft ge­
steld , mag de Europese Economische Gemeenschap over de goederen beschikken.
De* goederen blijven in ieder geval voor rekening en risico van het begunstigd
de land opgeslagen .
                                 Artikel  7
Indien het begunstigde land niet een schip met passende tonnenaaat levert
of indien de hoeveelheid die op een schip met passende tonnennaat moet wor­
den geladen , niet geheel aan boord kan worden gebracht ingevolge omstandig­
heden buiten de wil van de. Europese Economische Gemeenschap , wordt het
resterende gedeelte volgens de bepalingen van deze bijlage op het volgende
schip geladen .
 ---pagebreak---                                       - 3 -
 In dat geval blijven de goederen tot de datum van inlading van dit reste­
rende gedeelte of tot de datum waarop het begunstigde land schriftelijk mede­
deelt dat het van dit resterende gedeelte afziet , voor rekening en risico
van het begunstigde land opgeslagen.
Het begunstigde land moet de Europese Economische Gemeenschap uiterlijk 30
volle dagen , na de datum waarop met de inlading van de gehele hoeveelheid
moest worden begonnen hetzij op welke datum met de inlading van dit reste­
rende gedeelte moet worden begonnen , hetzij dat het van dit resterende ge­
deelte afziet . in kennis stellen .
Bij niet-naleving van deze verplichting kan de Europese Economische Gemeen­
schap oordelen dat zij de in artikel I van de overeenkomst bedoelde ver­
plichting ten opzichte van het begunstigde land is nagekomen.
                                    Artikel 8
Het begunstigde land deelt de Europese Economische Gemeenschap ten minste
10 en zo mogelijk 20 volle dagen voor de vermoedelijke datum van aankomst
van het schip in de haven mede welk schip de goederen moet vervoeren en
hoeveel tijd vanaf die datum eventueel nodig is om het schip voor belading
gereed te mcken .
Het begunstigde land neemt in de charterpartij een bepaling op waarbij de
kapitein ertoe wordt verplicht de Europese Economische Gemeenschap ten
minste 72 uur van tevoren in kennis te stellen van de vermoedelijke datum
van aankomst van het schip in de haven van lading.
                                    Artikel 9
De Europese Economische Gemeenschap wijst voor de uitvoering van de bepalingen
van deze bijlage een gevolmachtigde aan en deelt zijn naam en adres tijdig aan
het begunstigde land mede .
Het begunstigde land wijst in elke haven van inlading een vertegenwoordiger
aan en deelt zijn adres voor de uitvoering van de overeenkomst aan de Euro­
pese Economische Gemeenschap mede .