CELEX: 51994PC0583
Language: sv
Date: 1994-12-08
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and quotas

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                           KOM(94) 583 slutliga
                                                           Bryssel, den 08.12.1994

                                                            94/0303 (CNS)

                                     Förslag till

                           RÅDETS FÖRORDNING TEG)
om att införa ytterligare villkor för hantering av totala tillåtna fångstmängder (TAC)
                  och kvoter som får utjämnande effekter över åren

                             (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                 EXPLANATORY MEMORANDUM

Although the new basic regulation (R (EEC)No 3760/92) has established the possibility of
extending the management rules defining the conditions for the pursuit of fishing activities,
the conservation policy has relied up to now on the definition of annual Total Allowable
Catches (TACs), agreed for the forthcoming year by the Council of Ministers. The TACs are
specified for a number of species and, within each species, for a number of geographical
areas. With some exceptions, each TAC is shared in agreed proportions between Member
States as national quotas. Member States may exchange among themselves all or part of
quotas allocated.

If, during a year, a Member State exhausts one of its quotas, landings of the species
concerned by vessels of that Member state are prohibited for the rest of the year and any
further catches of the appropriate species have to be discarded.

Application of this system creates a number of consequences:

 1.         Prohibition of landings of a species does not necessarily mean that catching of that
            species will not continue. Tnis is particularly the case in the so-called mixedfisheries•
            for demersal fish where a number of species are taken simultaneously in each fishing
            operation by each fishing vessel. Strict adherence to the legal requirements of the
            management system therefore results in discards of fish. Discarded fish are almost
            always dead or moribund Fishermen regard this practice as a waste of potentially
            marketable fish. Scientists recognise that such a procedure contributes little to the
            control of fishing mortality rate and hence conservation effects are rninimal.

2.         Because fishermen resent the loss of potentially marketable fish, the temptation exists
           to continue to land species after exhaustion of a quota. In such instances landings may
           be declared against some other quota for the same species, or against a quota for
           another species or are simply not declared. Indeed, the temptation to misdeclare
           landings may arise before a quota is exhausted to ensure that official statistics do not
           reveal the existence of a problem.

Articles 2 (2) and (3) and Article 3 (1) of this proposed regulation are intended to ameliorate
the present situation.

Furthermore, in some instances, voluntary restraint on the part of Member States in the uptake
of their quotas should be encouraged and, to the extent possible, rewarded. Article 3 (2) is
intended to provide appropriate conditions to do so.

However, for stocks which are in a poor state, it is unwise at present to offer flexibility.

Furthermore, overfishing of precautionary TACs should be discouraged and overfishing of
quotas within analytical TACs should be penalised. Article 4 provides the mechanisms to do
so.

•4màMk*mrmmm»mi++mmrm>mm*tm
 ---pagebreak--- It should be noted that the conditions defined within this proposal are by no means all-
embracing to resolve the above-mentioned difficulties. However, it is felt that they provide
a reasonable degree of flexibility which has not previously existed Further adaptations and
amendments can be envisaged in the light of experience of application of this proposal.

The proposed flexibility must be considered in connection with the definition of midterm
objectives and management (COM(93)663 final of 15.12.1993), as complementary
components of a multiannual fîamework. On the one hand for stocks which require it, a more
ambitious conservation policy must result in the medium term in a real reduction in
exploitation rates, which has not been possible to achieve up to now, while on the other hand
more flexibility will avoid unnecessary short term constraints.

                                              "2
 ---pagebreak---                                              Förslag till

                               RÅDETS FÖRORDNING CEG)
    om att införa ytterligare villkor för hantering av totala tillåtna fångstmängder (TAC)
                     och kvoter som får utjämnande effekter över åren

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt
artikel 43 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande,

med beaktande av följande:

Utöver de bestämmelser som anges i artikel 4.2 i rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20
december 1992 om ett gemenskapssystem för fiske och vattenbruk1 är det nödvändigt att skapa
regler för utnyttjandet av resurser som förbättrar nuvarande regler genom att införa regler som
möjliggör att fördela fångstmängder mellan åren och uppnå en flexibel hantering av TAC och
kvoter som, inom vissa gränser, stämmer överens med målsättningen att bevara bestånden.

I enlighet med artikel 8 i förordning (EEG) nr 3760/92 är det rådets uppgift att uppställa de
fiskemöjligheter som skall fördelas mellan medlemsstaterna och besluta om villkoren för justering
av dessa fiskemöjligheter från år till år.

Bestånd för vilkas fiskemöjligheter det saknas vetenskapliga beräkningar under det år TAC skall
sättas åsatts en försiktighets-TAC. I andra fall tillämpas analytiska TAC:s . Det behövs definitioner
av bestånd på vilka försiktighets- TAC:s och analytiska TAC:s skall tillämpas.

    1
         EGT nr L 389, 31.12.1992, s.l
 ---pagebreak--- Under vissa förutsättningar kan försiktighets-TAC:s och kvoter för vissa bestånd ändras uppåt
under året utan att det medför någon större risk att principen om ändamålsenligt och ansvarsfullt
utnyttjande av de marina resurserna undermineras.

Det är ändamålsenligt att uppmuntra medlemsstaterna att inom vissa gränser överföra delar av sina
kvoter för bestånd som omfattas av analytiska TAC:s från ett år till nästa.

Andra bestånd som omfattas av antingen analytiska eller försiktighets-TAC:s kan vara så
exploaterade att det inte är önskvärt att deras TAC:s ökas.

Om uttaget av fisk överstiger de tilldelade kvoterna bör detta bestraffas. Detta kan uppnås genom
att den ansvariga medlemsstatens kvoter under påföljande år reduceras i lämplig omfattning.

I överensstämmelse med artikel 23 i förordning (EG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om
införande av ett kontrollsystem för den gemensammafiskeripolitiken2skall rådet anta regler enligt
vilka kommissionen kan göra avdrag från kvoter om överfiskning har förekommit i enlighet med
de mål och förvaltningsstrategier som anges i rådets förordning (EG) nr ....3, och med hänsyn till
graden av överfiskning under det föregående året samt den biologiska statusen på de berörda
resurserna.

HÄRIGENOM FORESKRIVS FÖLJANDE.

                                            Artikel 1

När rådet bestämmer TAC:s i överensstämmelse med artikel 8 i förordning (EEG) nr 3760/92 skall
ridet bestämma vilka bestånd som skall vara föremål för försiktighets-TAC:s och vilka som skall
vara föremål för analytiska TAC:s.

2
    EGT nr L 261, 20.10.1993, s.l
3
    EGT nr L ....

                                              A-
 ---pagebreak---                                             Artikel 2

                                       Försiktighets-TAC : s

1) När rådet bestämmer TAC:s i överensstämmelse med artikel 8 i förordning (EEG) nr 3760/92
skall rådet bestämma vilka bestånd som inte skall vara föremål för denna artikel.

2)   Om mer än 75% av försiktighets-TAC:n har utnyttjats före den 30 september under året för
dess tillämpning, kan en medlemsstat med en kvot för det bestånd för vilket TAC:n satts begära
en ökning av TAC:n. En sådan ansökan skall, tillsammans med relevant biologisk information och
en indikation om revideringens omfattning, tillställas kommissionen. Kommissionen skall inom 30
arbetsdagar analysera alla delar av denna begäran för att presentera ett förslag för rådet med
ändringar av de förordningar som reglerar TAC:s och kvoter om detta
befinns lämpligt. Medlemsstaten skall informeras om resultaten av analysen.

3)   Om mer än 75% av kvoterna för ett bestånd som är föremål för försiktighets-TAC har
utnyttjats före den 30 september under året för dess tillämpning, kan en medlemsstat som har
tilldelats en sådan kvot begära tillstånd att fånga ytterligare mängder fisk av samma bestånd; i
begäran skall den ytterligare mängden fisk, som inte får överstiga 20% av den fastställda kvoten,
anges.

Begäran, som skall tillställas kommissionen, är endast tillåten under förutsättning att fångsten av
den art som omfattas av kvoten varit förbjudna någon gång under de tre föregående åren med
anledning av att kvoterna varit fyllda. Kommissionen skall fatta beslut inom 30 arbetsdagar.

                                            Artikel 3

                                        Analytiska TAC:s

1) Föreskrifterna i artikel 2.3 skall efter vederbörliga ändringar tillämpas på bestånd som är
föremål för analytiska TAC:s, med undantag för sådana som avses i artikel 4.2.

                                                i s
 ---pagebreak--- 2)   För bestånd som är föremål för analytiska TAC:s, med undantag för sådana som nämns i
artikel 4.2, kan en medlemsstat som har tilldelats en sådan kvot be kommissionen, före den 31
mars under året för kvotens tillämpning, att hålla inne högst 20% av den tilldelade kvoten och
överföra den till påföljande år.

Kommissionen skall öka den relevanta kvoten för påföljande år med den kvantitet som hållits inne
multiplicerad med 1,1 och informera medlemsstaten om detta. Till denna ökning av kvoten skall
ingen hänsyn tas vid beräkningen av de procentuella andelarna av kvoter som nämns i denna
förordning.

                                            Artikel 4

                                             Avdrag

1) Om en TAC överskrids, med undantag för de bestånd som anges i punkt 2, skall de fångster
som överstiger respektive kvot avdras från kvoten för samma bestånd under påföljande år.

2)   När TAC:s bestäms i överensstämmelse med artikel 8 i förordning (EEG) nr 3760/92 skall
rådet bestämma de bestånd som skall vara föremål för analytiska TAC:s för vilka överfiske skall
leda till avdrag från motsvarande kvot under påföljande år i enlighet med följande tabell:

Överfisket i relation till tilldelad kvot     Avdrag

Mindre än 5%                                  Överfisket * 1.05
5% men mindre än 10%                          Överfisket * 1.10
10% men mindre än 20%                         Överfisket * 1.20
20% men mindre än 40%                         Överfisket * 1.40
40% men mindre än 60%                         Överfisket * 1.60
Mer än 60%                                    Överfisket * 1.75

Ytterligare 5% av kvoten skall dras av för varje påföljande år under vilket kvoten överfiskas.

                                               I &
 ---pagebreak--- Avdragen skall bestämmas av kommissionen i överensstämmelse med det förfarande som framgår
av artikel 36 i förordning (EG) nr 2847/93.

3. Avdrag skall göras utan att det påverkar tillämpningen av artikel 21 i förordning (EG) nr
2847/93.

                                            Artikel 5

Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1995.

Trots detta träder artikel 4.2 i kraft den 1 januari 1996.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i                                                                     På rådets vägnar
                                                                        Ordförande

                                               • i-
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 1024-4506

                                                         KOM(94) 583 slutlig

                                                DOKUMENT

SV                                                                              03

                                      Katalogiiummer : CB-CO-94-608-SV-C

                                                               ISBN 92-77-86868-6

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg