CELEX: 32011R1132
Language: sv
Date: 2011-11-08 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1132/2011 av den 8 november 2011 om ändring av förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller transitering av sändningar av ägg och äggprodukter från Vitryssland genom Litauen till det ryska territoriet Kaliningrad Text av betydelse för EES

9.11.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 290/1
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1132/2011
   av den 8 november 2011
   om ändring av förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller transitering av sändningar av ägg och äggprodukter från Vitryssland genom Litauen till det ryska territoriet Kaliningrad
   (Text av betydelse för EES)
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 8 inledningsfrasen, artikel 8.1 första stycket, artikel 8.4 och artikel 9.4 c, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               I direktiv 2002/99/EG finns allmänna djurhälsoregler för produktion, bearbetning och distribution inom unionen och för införsel från tredjeländer av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel samt bestämmelser om fastställande av särskilda regler och utfärdande av intyg för transitering.
            
         
               (2)
            
            
               Enligt kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 av den 8 augusti 2008 om fastställande av en förteckning över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom gemenskapen samt kraven för veterinärintyg (2) får varor som omfattas av den förordningen endast importeras till eller transiteras genom unionen från de tredjeländer, områden, zoner eller delområden som förtecknas i del 1 i bilaga I till den förordningen. I förordningen fastställs även kraven för veterinärintyg för sådana varor. Kraven tar hänsyn till om det krävs tilläggsgarantier på grund av sjukdomsstatusen i dessa tredjeländer, områden, zoner eller delområden. De tilläggsgarantier som dessa varor ska uppfylla anges i del 2 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008.
            
         
               (3)
            
            
               Enligt artikel 4.4 i förordning (EG) nr 798/2008 ska ägg och äggprodukter som transiteras genom unionen åtföljas av ett intyg som ska upprättas enligt förlagan i bilaga XI till den förordningen och uppfylla villkoren i det intyget.
            
         
               (4)
            
            
               Eftersom det ryska territoriet Kaliningrad är geografiskt isolerat föreskrivs i artikel 18 i förordning (EG) nr 798/2008 undantag från kraven i artikel 4.4 i samma förordning samt särskilda villkor för transitering av vissa sändningar som kommer från och är destinerade till Ryssland via Lettland, Litauen och Polen. I dessa villkor ingår ytterligare kontroller och försegling av sändningarna.
            
         
               (5)
            
            
               I förordning (EG) nr 798/2008, i dess lydelse enligt förordning (EU) nr 241/2010 (3), anges Vitryssland som ett tredjeland från vilket ägg och äggprodukter får transiteras genom unionen till och med den 13 oktober 2011.
            
         
               (6)
            
            
               Kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor utförde i mars 2010 en inspektion i Vitryssland. Inspektionen visade att åtgärder för att bekämpa aviär influensa och Newcastlesjuka har vidtagits i detta tredjeland. Vitrysslands nationella lagstiftning och protokollen från laboratorietester uppfyller dock inte fullt ut kraven i unionslagstiftningen.
            
         
               (7)
            
            
               Med hänsyn till resultatet av inspektionen kan det konstateras att transitering av sändningar av ägg och äggprodukter från Vitryssland till det ryska territoriet Kaliningrad innebär mycket små djurhälsorisker för unionen. Litauen har dessutom åtagit sig att utföra ytterligare kontroller av sådana sändningar när de förs in på och lämnar landets territorium.
            
         
               (8)
            
            
               Mot bakgrund av detta och de redan befintliga formella strukturerna för transitering av varor som kommer från och är destinerade till Ryssland bör transitering på landsväg eller järnväg av ägg och äggprodukter från Vitryssland genom Litauen till det ryska territoriet Kaliningrad även fortsättningsvis vara tillåten, under förutsättning att samma villkor som föreskrivs för andra varor i artikel 18.1 i förordning (EG) nr 798/2008 uppfylls.
            
         
               (9)
            
            
               En ny bestämmelse om undantag från kraven i artikel 4.4 i förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller transitering av ägg och äggprodukter från Vitryssland bör därför införas i artikel 18 i den förordningen och uppgifterna om Vitryssland i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 bör ändras i enlighet med detta.
            
         
               (10)
            
            
               Förordning (EG) nr 798/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.
            
         
               (11)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Förordning (EG) nr 798/2008 ska ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Artikel 18 ska ersättas med följande:
               ”Artikel 18
               Undantag för transitering genom Lettland, Litauen och Polen
               1.   Genom undantag från artikel 4.4 ska det vara tillåtet att på landsväg eller järnväg mellan de gränskontrollstationer i Lettland, Litauen och Polen som förtecknas i bilagan till kommissionens beslut 2009/821/EG (4) transitera sändningar av kött, malet kött och maskinurbenat kött av fjäderfä, inklusive ratiter och frilevande fjädervilt, samt ägg, äggprodukter och specifikt patogenfria ägg som kommer från och är destinerade till Ryssland direkt eller via ett annat tredjeland, om följande villkor uppfylls:
               
                           a)
                        
                        
                           Den officiella veterinären vid gränskontrollstationen för införsel till Lettland, Litauen eller Polen har förseglat sändningen med en försegling som är försedd med ett löpnummer.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           De handlingar som enligt artikel 7 i direktiv 97/78/EG ska åtfölja sändningen har på varje sida märkts med ”ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EU” av den officiella veterinären vid gränskontrollstationen för införsel till Lettland, Litauen eller Polen.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Formföreskrifterna i artikel 11 i direktiv 97/78/EG uppfylls.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Det anges på den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel som utfärdats av den officiella veterinären vid gränskontrollstationen för införsel till Lettland, Litauen eller Polen att sändningen är godkänd för transitering.
                        
                     2.   Genom undantag från artikel 4.4 ska det vara tillåtet att på landsväg eller järnväg mellan de gränskontrollstationer i Litauen som förtecknas i bilagan till beslut 2009/821/EG transitera sändningar av ägg och äggprodukter som kommer från Vitryssland och är destinerade till det ryska territoriet Kaliningrad, om följande villkor uppfylls:
               
                           a)
                        
                        
                           Den officiella veterinären vid gränskontrollstationen för införsel till Litauen har förseglat sändningen med en försegling som är försedd med ett löpnummer.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           De handlingar som enligt artikel 7 i direktiv 97/78/EG ska åtfölja sändningen har på varje sida märkts med ”ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA LITHUANIA” av den officiella veterinären vid gränskontrollstationen för införsel till Litauen.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Formföreskrifterna i artikel 11 i direktiv 97/78/EG uppfylls.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Det anges på den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel som utfärdats av den officiella veterinären vid gränskontrollstationen för införsel till Litauen att sändningen är godkänd för transitering.
                        
                     3.   Sändningar enligt punkterna 1 och 2 får inte lastas av eller lagras i unionen på det sätt som avses i artikel 12.4 eller artikel 13 i direktiv 97/78/EG.
               4.   Den behöriga myndigheten ska göra regelbundna kontroller för att se till att antalet sändningar enligt punkterna 1 och 2 och motsvarande mängd produkter som lämnar unionen motsvarar det antal och den mängd som förs in i unionen.
            
         
               2.
            
            
               Bilaga I ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
            
         Artikel 2
   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 8 november 2011.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         José Manuel BARROSO
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (2)  EUT L 226, 23.8.2008, s. 1.
   
      (3)  EUT L 77, 24.3.2010, s. 1.
   
      (4)  EUT L 296, 12.11.2009, s. 1.”
   
      BILAGA
      Bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska ändras på följande sätt:
      
                  1.
               
               
                  I del 1 ska uppgifterna om Vitryssland ersättas med följande:
                  
                              ”BY – Vitryssland
                           
                           
                              BY-0
                           
                           
                              Hela landet
                           
                           
                              EP och E (båda endast för transitering genom Litauen)
                           
                           
                              IX”
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  I del 2 ska post ”IX” i avsnittet ”Tilläggsgarantier (TG)” ersättas med följande:
                  
                              ” ’IX’
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Endast transitering genom Litauen av sändningar av ägg och äggprodukter med ursprung i Vitryssland som är avsedda för det ryska territoriet Kaliningrad ska tillåtas, förutsatt att kraven i artikel 18.2, 18.3 och 18.4 är uppfyllda.”