CELEX: 31991R3695
Language: el
Date: 1991-12-18 00:00:00
Title: Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3695/91 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1991 περί θεσπίσεως μέτρων για τον εφοδιασμό των πορτογαλικών βιομηχανιών ραφιναρίσματος, στη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1992/93, σε ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαρότευτλα που έχουν συγκομισθεί στην Κοινότητα

Avis juridique important

|

31991R3695

Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 3695/91 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1991 περί θεσπίσεως μέτρων για τον εφοδιασμό των πορτογαλικών βιομηχανιών ραφιναρίσματος, στη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1992/93, σε ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαρότευτλα που έχουν συγκομισθεί στην Κοινότητα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 350 της 19/12/1991 σ. 0019 - 0021

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3695/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 18ης Δεκεμβρίου 1991  περί θεσπίσεως μέτρων για τον εφοδιασμό των πορτογαλικών βιομηχανιών ραφιναρίσματος, στη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1992/93, σε ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαρότευτλα που  έχουν συγκομισθεί στην ΚοινότηταΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 464/91 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 6 και το άρθρο 39  δεύτερο εδάφιο,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (4), και ιδίως το άρθρο 12,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 9 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 αναφέρει ότι, στο βαθμό που είναι αναγκαίο για τον εφοδιασμό των βιομηχανιών ραφιναρίσματος, πρέπει να προβλεφθεί ότι για την ακατέργαστη ζάχαρη που παράγεται από ζαχαρότευτλα  που έχουν συγκομιστεί στην Κοινότητα, ισχύουν τα ίδια μέτρα με εκείνα που έχουν θεσπιστεί για ακατέργαστη ζάχαρη που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα- ότι τα μέτρα συνίστανται ειδικότερα σε κατ' αποκοπή ενισχύσεις για τη διάθεση- ότι  προκειμένου για την ακατέργαστη ζάχαρη που συγκομίζεται στην Κοινότητα πρέπει επίσης να προβλεφθεί ενίσχυση για τη διάθεση, αλλά προσαρμοσμένη στις ίδιες συνθήκες για τη διάθεση αυτή για το μέρος που διατίθεται fob- ότι από την κοινοτική παραγωγή  ακατέργαστης ζάχαρης που παράγεται ακατέργαστη της περιόδου εμπορίας 1991/92 προκύπτουν διαθέσιμα υπόλοιπα αυτής της ζάχαρης για τις πορτογαλικές βιομηχανίες ραφιναρίσματος και την περίοδο εμπορίας 1992/93-  ότι η ύπαρξη αυτών των διαθέσιμων υπολοίπων πρέπει να τεθεί από τώρα στη διάθεση της βιομηχανίας ραφιναρίσματος στην Πορτογαλία για το 1992/93 διαφορετικά η ζάχαρη αυτή θα μεταποιηθεί από τους βιομηχάνους σε λευκή ζάχαρη για να εξαχθεί- ότι για να  διευκολυνθεί σημειωτέον η ταχεία σύναψη συμβάσεων αγοράς πρέπει, έως ότου υπάρξει δυνατότητα να καταρτιστεί ισολογισμός προβλεπόμενου εφοδιασμού για το 1992/93, να θεσπιστούν μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81- ότι η εφαρμογή αυτών των μέτρων στην εν λόγω ζάχαρη καθιστά δυνατή μια τέτοια ενέργεια με χαμηλό κόστος- ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να θεσπιστούν για τις ποσότητες αυτές της ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαρότευτλα ανάλογα μέτρα  ενισχύσεων με αυτά που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1986 σχετικά με τη θέσπιση μέτρων για τη διάθεση ζάχαρης που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και την εξίσωση των όρων τιμών με την  προτιμησιακή ζάχαρη (5)-  ότι πρέπει να αποσαφηνιστούν ορισμένες λεπτομέρειες σχετικά με τον καθορισμό του βάρους και των αποδόσεων ζάχαρης, ειδικότερα δε όταν η ζάχαρη μεταφέρεται χύμα στο ίδιο σκάφος για λογαριασμό, περισσότερων πωλητών-  ότι, γενικά, μεσολαβεί σημαντικό χρονικό διάστημα μεταξύ της ημερομηνίας φόρτωσης ζάχαρης και της ημερομηνίας τήρησης των αναγκαίων τελωνειακών διατυπώσεων κατά την άφιξη, προκειμένου να καταστεί δυνατή η καταβολή της ενίσχυσης από τον αρμόδιο  οργανισμό- ότι, επομένως, πρέπει να προβλεφθεί ένα σύστημα προκαταβολής- ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές συνθήκες παράδοσης και παρατεταμένης αποθεματοποίησης στις πορτογαλικές βιομηχανίες ραφιναρίσματος αυτής της ζάχαρης και την καταβολή της  ενίσχυσης στο ραφινάρισμα- ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να επεκταθεί η ισχύς του συστήματος προκαταβολής έναντι της ενίσχυσης στο ραφινάρισμα για τη ζάχαρη που εισήχθηκε στην Πορτογαλία μεταξύ της έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και της 30ής Ιουνίου  1992-  ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθούν κατάλληλα μέτρα ελέγχου της ραφιναρισμένης ζάχαρης, καθώς και να οριστεί για το σκοπό αυτό η έννοια του ραφιναρίσματος-  ότι, για τη μετατροπή των ποσών των ενισχύσεων σε πορτογαλικά εσκούδα, πρέπει να ληφθεί υπόψη ως τιμή, όσον αφορά την ενίσχυση για τη μεταφορά, καθώς και την προκαταβολή επί της ενίσχυσης αυτής, η γεωργική τιμή μετατροπής που ισχύει την ημέρα της  έκδοσης της φορτωτικής της ζάχαρης που μεταφέρεται, επειδή μεταφέρεται αποκλειστικά με θαλάσσιο μέσο και, όσον αφορά την ενίσχυση για το ραφινάρισμα, να ληφθεί υπόψη η γεωργική τιμή παραγωγής που ισχύει την ημέρα του ραφιναρίσματος της εν λόγω ζάχαρης-   ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 737/91 της Επιτροπής (6) καθόρισε τις ποσότητες ακατέργαστης ζάχαρης από ζαχαρότευτλα, που έχουν συγκομιστεί στην Κοινότητα, οι οποίες προορίζονται για την περίοδο εμπορίας 1991/92, για τις πορτογαλικές βιομηχανίες  ραφιναρίσματος και, ως εκ τούτου, είναι δυνατόν να τύχουν των ιδίων ενισχύσεων με εκείνες που χορηγούν για την ακατέργαστη ζάχαρη που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα- ότι δεν κατέστη δυνατό να ραφιναριστούν όλες οι εν λόγω ποσότητες σε  εύθετο χρόνο αλλά, δεδομένου ότι πρέπει να θεωρηθούν ως απόθεμα μέσο, οι ποσότητες αυτές πληρούν τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση ενίσχυσης για ραφινάρισμα για το 1992/93- ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η ενίσχυση στο ραφινάρισμα για το 1992/93  πρέπει να χορηγείται για τις εν λόγω ποσότητες, καταλογίζοντας αυτές στην ποσότητα που καθορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 737/91 για την περίοδο εμπορίας 1991/92-  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Χορηγούνται στην Πορτογαλία, για την περίοδο εμπορίας 1992/93, βάσει του μέτρου παρέμβασης και με τους όρους του παρόντος κανονισμού, κατ' αποκοπήν κοινοτικές ενισχύσεις για τη μεταφορά και το ραφινάρισμα της ακατέργαστης ζάχαρης που λαμβάνεται  από ζαχαρότευτλα που έχουν συγκομιστεί στην Κοινότητα, μέχρι 65 000 τόνους εκφραζόμενους σε λευκή ζάχαρη που πρέπει να παραδοθεί μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992 και να ραφιναριστεί από την 1η Ιουλίου 1992.  Άρθρο 2  1. Χορηγείται, για τη ζάχαρη που αναφέρεται στο άρθρο 1 στις πορτογαλικές βιομηχανίες ραφιναρίσματος και μέσα στα όρια που προβλέπει:  α) κατ' αποκοπή ενίσχυση για τη μεταφορά. Η ενίσχυση αυτή είναι ίση με τη συνολική ενίσχυση που χορηγείται - κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86, στη μεταφορά ακατέργαστης ζάχαρης που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά  διαμερίσματα - κατά την περίοδο εμπορίας 1991/92 για την ακατέργαστη ζάχαρη για την οποία η ημερομηνία των φορτωτικών εγγράφων είναι προγενέστερη της 1ης Ιουλίου 1992 αυξημένη με ένα κατ' αποκοπή ποσό (1,68 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζάχαρης εκφρασμένης σε  λευκή ζάχαρη)  και  β) ενίσχυση στο ραφινάρισμα στις πορτογαλικές βιομηχανίες ραφιναρίσματος που συνίσταται:  αα) σε ποσό που καθιερώνεται για 100 χιλιόγραμμα ζάχαρης του ποιοτικού τύπου ίσο με τη διαφορά μεταξύ της εισφοράς για την αποθεματοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81, το οποίο έχει πράγματι  ληφθεί για την εν λόγω ζάχαρη και το τριπλάσιο του μηνιαίου ποσού της απόδοσης των εξόδων αποθεματοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού που εφαρμόζεται κατά τη διάρκεια του ραφιναρίσματος της ζάχαρης αυτής   και  ββ) για 0,1 % απόδοσης εφόσον υπερβαίνει το 92 %, ποσό ίσο με 0,0387 % της κοινής παρέμβασης της ακατέργαστης ζάχαρης της περιόδου εμπορίας 1992/93.  2. Οι ενισχύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χορηγούνται κατόπιν αιτήσεως των γαλλικών βιομηχανιών ραφιναρίσματος της εν λόγω ζάχαρης που υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές της Πορτογαλίας.  Άρθρο 3  1. Η ενίσχυση για τη μεταφορά που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α):  α) εφαρμόζεται στο πιστοποιούμενο κατά την άφιξη βάρος της ζάχαρης που μετατρέπεται σε λευκή ζάχαρη με τον τύπο απόδοσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 431/68 του Συμβουλίου (7).  Σε περίπτωση μεταφοράς χύμα, η οποία δεν επιτρέπει την εξακρίβωση των μεμονωμένων παρτίδων, η μέση απόδοση του συνόλου της ποσότητας που παραδίδεται εφαρμόζεται στο σύνολο της εν λόγω ζάχαρης-  β) καταβάλλεται κατόπιν υποβολής από τη βιομηχανία ραφιναρίσματος:  - του τελωνειακού εγγράφου για τη διάθεση στην κατανάλωση στην Πορτογαλία ή αντιγράφου ή φωτοτυπία του εν λόγω εγγράφου, είτε από τον οργανισμό που επικύρωσε το πρωτότυπο έγγραφο, είτε από τις υπηρεσίες της Πορτογαλίας  και  - της φορτωτικής, καθώς και των πορισμάτων των αναλύσεων και του οριστικού τιμολογίου.  2. Οι αναλύσεις πραγματοποιούνται κατά την παραλαβή επί του συνόλου του φορτίου ανά παρτίδες 250 τόνων από εγκεκριμένο από την Πορτογαλία εργαστήριο.  Άρθρο 4  1. Χορηγείται προκαταβολή:  α) για τη ζάχαρη που αναφέρεται στο άρθρο 1, επί της ενίσχυσης στη μεταφορά που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) που αωτιπροσωπεύει 90 % του ποσού που καθορίζεται με βάση το βάρος το οποίο αναγράφεται στο προσωρινο τιμολόγιο και  μετατρέπεται σε λευκή ζάχαρη σύμφωνα με κατ' αποκοπή απόδοση 94,5 %.  Όταν η ακατέργαστη ζάχαρη εισάγεται στην Πορτογαλία από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992, η προκαταβολή καθορίζεται σε σχέση με τη συνολική κατ' αποκοπή ενίσχυση στη μεταφορά που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1  στοιχείο α) που ισχύει κατά την ημέρα της έκδοσης των φορτωτικών εγγράφων της ζάχαρης που μεταφέρθηκε κατά την εν λόγω περίοδο-  β) για τη ζάχαρη που αναφέρεται στο άρθρο 1, η οποία εισάγεται στην Πορτογαλία από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992, επί της ενίσχυσης στο ραφινάρισμα που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημεία αα)  και ββ) και αντιπροσωπεύει το 90 % του ποσού που καθορίζεται βάσει του βάρους που εμφαίνεται στο προσωρινό τιμολόγιο σύμφωνα με κατ' αποκοπή απόδοση 94,5 %.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο β), όταν η ακατέργαστη ζάχαρη αποθεματοποιείται στην πορτογαλική βιομηχανία ραφιναρίσματος πριν από την 1η Ιουλίου 1992, η προκαταβολή επί της ενίσχυσης στο ραφινάρισμα υπολογίζεται σε σχέση με το ποσό  της μηνιαίας απόδοσης που εφαρμόζεται κατά την ημερομηνία έκδοσης των φορτωτικών εγγράφων της ζάχαρης που μεταφέρθηκε και σε σχέση με την τιμή παρέμβασης της ακατέργαστης ζάχαρης της περιόδου εμπορίας 1991/92.  2. Η αίτηση προκαταβολής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) και στοιχείο β) πρέπει να υποβληθεί από τον ενδιαφερόμενο που πραγματοποιεί το ραφινάρισμα και να συνοδεύεται από τελωνειακό έγγραφο εισαγωγής στην Πορτογαλία, από το φορτωτικό έγγραφο  της ζάχαρης που μεταφέρθηκε, καθώς και από το προσωρινό τιμολόγιο.  3. Η αίτηση προκαταβολής επί της ενίσχυσης στο ραφινάρισμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) πρέπει να συνοδεύεται από τη σύσταση που αντιστοιχεί το ποσό της χορηγούμενης προκαταβολής. Η εγγύηση αυτή αποδεσμεύεται για τις ποσότητες για τις  οποίες πραγματοποιήθηκε η οριστική πληρωμή της συνολικής ενίσχυσης στο ραφινάρισμα που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β).  Η εγγύηση συστήνεται κατ' επιλογή του αιτούντος, είτε σε χρήμα είτε υπό μορφή εγγύησης που παρέχεται από φορέα ανταποκρινόμενη στα κριτήρια που καθορίζονται από την Πορτογαλία.  Το δεσμευμένο τμήμα της εγγύησης παρακρατείται για την ποσότητα της ζάχαρης για την οποία δεν έχουν εκπληρωθεί ακόμα οι αντίστοιχες υποχρεώσεις.  Άρθρο 5  1. Για τη χορήγηση της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) καθώς και της προκαταβολής επί της εν λόγω ενισχύσεως, η ακατέργαστη ζάχαρη τίθεται, μετά από αίτηση της βιομηχανίας ραφιναρίσματος υπό τελωνειακό έλεγχο ή  άλλο διοικητικό έλεγχο ή άλλο διοικητικό έλεγχο που να παρέχει ισοδύναμες εγγυήσεις.  2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως ραφινάρισμα νοείται η μεταποίηση της ακατέργαστης ζάχαρης όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81, σε λευκή ζάχαρη, όπως ορίζεται στο στοιχείο α) της εν λόγω  παραγράφου.  Άρθρο 6  1. Οι ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 και οι προκαταβολές επί των ενισχύσεων αυτών χορηγούνται μόνο εάν οι αιτήσεις που υποβάλλονται από την ενδιαφερόμενη βιομηχανία ραφιναρίσματος συνοδεύονται από αποδεικτικά στοιχεία  αναγνωρισμένα από την Πορτογαλία, σύμφωνα με τα οποία η εν λόγω ακατέργαστη ζάχαρη έχει ληφθεί από ζαχαρότευτλα που συγκομίστηκαν στην Κοινότητα και εφόσον η ημερομηνία έκδοσης της φορτωτικής της ζάχαρης που έχει μεταφερθεί περιλαμβάνεται στην περίοδο  από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992 όσον αφορά τις προκαταβολές επί της ενίσχυσης στο ραφινάρισμα και την καταβολή αυτής της ενίσχυσης για τη ζάχαρη που αναφέρεται στο άρθρο 1 και εισάγεται στην Πορτογαλία από την  1η Ιουλίου 1992.  2. Για να καταστεί δυνατή η χορήγηση της ενίσχυσης στη μεταφορά που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α), η Επιτροπή ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές της Πορτογαλίας τα κατά μονάδα ποσά της ενίσχυσης στη μεταφορά που εφαρμόζονται κατά τη  διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1991/92.  3. Η Πορτογαλία ανακοινώνει στην Επιτροπή για κάθε μήνα, εντός δύο μηνών από τον εξεταζόμενο μήνα, τις ποσότητες που εκφράζονται σε λευκή ζάχαρη για τις οποίες έχουν χορηγηθεί οι ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, καθώς και τα ποσά που  αντιστοιχούν στις ποσότητες αυτές.  Άρθρο 7  Γαι τις ποσότητες ζάχαρης που αφορούν την ποσότητα που καθορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 737/91 και οι οποίες έχουν ραφιναρισθεί από την 1η Ιουλίου 1992, εφαρμόζεται η ενίσχυση στο ραφινάρισμα που ισχύει κατά τη διάρκεια της  περιόδου εμπορίας 1992/93 δυνάμει του άρθρου 2 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω ραφιναρισμένες ποσότητες αφαιρούνται από την ποσότητα που καθορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 737/91 για την περίοδο εμπορίας 1991/92.  Άρθρο 8  Η μετατροπή σε πορτογαλικά εσκούδα:  α) της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α), καθώς και της προκαταβολής που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α), πραγματοποιείται με την εφαρμογή της γεωργικής τιμής μετατροπής που ισχύει την ημερομηνία έκδοσης της  φορτωτικής της μεταφερόμενης ζάχαρης-  β) της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο β) πραγματοποιείται εφαρμόζοντας τη γεωργική τιμή μετατροπής που ισχύει την ημέρα του ραφιναρίσματος της ποσότητας της εν λόγω ζάχαρης-  γ) της προκαταβολής που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), πραγματοποιείται εφαρμόζοντας τη γεωργική τιμή μετατροπής που ισχύει την ημέρα έκδοσης της φορτωτικής της μεταφερόμενης ζάχαρης.  Άρθρο 9  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 1991. Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής   (1) ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1981, σ. 4. (2) ΕΕ αριθ. L 54 της 28. 2. 1991, σ. 22. (3) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1. (4) ΕΕ αριθ. L 201 της 31. 7. 1990, σ. 9. (5) ΕΕ αριθ. L 194 της 17. 7. 1986, σ. 7. (6) ΕΕ αριθ. L 80 της 27. 3. 1991,  σ. 14. (7) ΕΕ αριθ. L 89 της 10. 4. 1968, σ. 3.