CELEX: 62010CC0493
Language: sk
Date: 2011-09-22 00:00:00
Title: Návrhy prednesené 22. septembra 2011 – generálna advokátka V. Trstenjak.#N. S. (C-411/10) proti Secretary of State for the Home Department a M. E. a iní (C-493/10) proti Refugee Applications Commissioner a Minister for Justice, Equality and Law Reform.#Návrhy na začatie prejudiciálneho konania: Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) - Spojené kráľovstvo a High Court of Ireland - Írsko.#Právo Únie - Zásady - Základné práva - Uplatnenie práva Únie - Zákaz neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania - Spoločný európsky azylový systém - Nariadenie (ES) č. 343/2003 - Pojem ‚bezpečné krajiny‘ - Odovzdanie žiadateľov o azyl zodpovednému členskému štátu - Povinnosť - Vyvrátiteľná domnienka dodržiavania základných práv týmto členským štátom.#Spojené veci C-411/10 a C-493/10.

NÁVRHY GENERÁLNEJ ADVOKÁTKY
      VERICA TRSTENJAK
      prednesené 22. septembra 2011 (1)
      
      Vec C‑493/10
      M. E.,
      A. S. M.,
      M. T.,
      K. P.,
      E. H.
      proti
      Refugee Applications Commissioner,
      Minister for Justice, Equality and Law Reform
      [návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný High Court (Írsko)]
      „Nariadenie č. 343/2003 – Odovzdanie žiadateľov o azyl členskému štátu zodpovednému za posúdenie žiadosti o azyl – Povinnosť vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 – Zlučiteľnosť odovzdania žiadateľa o azyl s Chartou základných práv – Článok 18 Charty základných práv – Právo na azyl“
      
      Obsah
      
      I –   Úvod
      II – Právny rámec
      A –   Právo Európskej únie
      1.     Charta základných práv Európskej únie
      2.     Sekundárne právo
      a)     Nariadenie č. 343/2003
      b)     Smernica 2001/55
      c)     Smernica 2003/9
      d)     Smernica 2004/83
      e)     Smernica 2005/85
      III – Skutkový stav a návrh na začatie prejudiciálneho konania
      IV – Konanie pred Súdnym dvorom
      V –   Tvrdenia účastníkov konania
      VI – Právne posúdenie
      A –   Úvodné poznámky
      B –   Povinnosť vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003, pokiaľ v prípade
         odovzdania žiadateľa o azyl do členského štátu, ktorý je primárne zodpovedný, vznikne vážne nebezpečenstvo porušenia základných
         práv
      
      C –   Odovzdávajúci členský štát je povinný pred odovzdaním žiadateľa o azyl podľa nariadenia č. 343/2003 posúdiť, či sú v prijímajúcom
         členskom štáte zaručené práva tohto žiadateľa o azyl zakotvené v Charte základných práv
      
      VII – Návrh
      I –    Úvod
      1.        Kritériá na určenie členského štátu zodpovedného za žiadosť o azyl podanú v Únii sú stanovené v nariadení Rady (ES) č. 343/2003
         z 18. februára 2003 ustanovujúcom kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o azyl
         podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov.(2) Podstatnou črtou systému rozdelenia zodpovedností v azylových veciach zavedeného týmto nariadením je, že za každú žiadosť
         o azyl podanú v Európskej únii je zásadne zodpovedný iba jeden členský štát. Ak štátny príslušník tretej krajiny požiadal
         o azyl v členskom štáte, ktorý nie je primárne zodpovedný za posúdenie tejto žiadosti podľa nariadenia č. 343/2003, toto nariadenie
         upravuje mechanizmy na odovzdanie žiadateľa o azyl členskému štátu, ktorý je primárne zodpovedný.
      
      2.        Vzhľadom na súčasnú krízu gréckeho azylového systému však pre ostatné členské štáty vzniká otázka, či možno žiadateľov o azyl
         odovzdať do Grécka podľa nariadenia č. 343/2003 na účely posúdenia ich žiadosti o azyl, ak už nemožno zaručiť, že s týmito
         žiadateľmi o azyl sa bude zaobchádzať a ich žiadosti budú v Grécku posúdené v súlade s požiadavkami stanovenými v práve Európskej
         únie. Keďže článok 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 priznáva členským štátom právo, odchylne od všeobecných pravidiel o zodpovednosti,
         prevziať posúdenie žiadosti o azyl podanej na ich území namiesto členského štátu, ktorý je primárne zodpovedný, vzniká tiež
         otázka, či sa „právo členských štátov prevziať zodpovednosť za posúdenie“ môže zmeniť na „povinnosť prevziať zodpovednosť
         za posúdenie“, ak členský štát, ktorý je primárne zodpovedný, už nie je schopný zaobchádzať so žiadateľmi o azyl v súlade
         s požiadavkami stanovenými v práve Európskej únie.
      
      3.        Vnútroštátny súd musí rozhodnúť o týchto otázkach v konaní vo veci samej, v ktorom päť žiadateľov o azyl, ktorí protiprávne
         vstúpili na územie Európskej únie cez Grécko, avšak požiadali o azyl v Írsku, napádajú svoje vrátenie z Írska do Grécka.
      
      4.        Prejednávaná vec úzko súvisí s vecou N.S., C‑411/10, v ktorej prednášam svoje návrhy v ten istý deň ako v prejednávanej veci.
         Ústrednou otázkou vo veci N.S. je odovzdanie žiadateľov o azyl zo Spojeného kráľovstva do Grécka podľa nariadenia č. 343/2003
         a uvedená vec bola uznesením predsedu Súdneho dvora spojená s prejednávanou vecou na účely písomnej časti konania a vyhlásenia
         rozsudku. V záujme prehľadnosti však v prejednávanej veci a vo veci N.S. prednesiem samostatné návrhy. Napriek tomu tieto
         návrhy obsahujú viaceré odkazy na návrhy, ktoré som predniesla vo veci N.S.
      
      II – Právny rámec
      A –    Právo Európskej únie
      1.      Charta základných práv Európskej únie
      5.        Článok 1 Charty základných práv nazvaný „Ľudská dôstojnosť“ stanovuje:
      
      „Ľudská dôstojnosť je nedotknuteľná. Musí sa rešpektovať a ochraňovať.“
      6.        Článok 4 Charty základných práv nazvaný „Zákaz mučenia a neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania alebo trestu“ stanovuje:
      
      „Nikoho nemožno mučiť alebo podrobovať neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestu.“
      7.        Článok 18 Charty základných práv nazvaný „Právo na azyl“ stanovuje:
      
      „Právo na azyl sa zaručuje dodržiavaním pravidiel Ženevského dohovoru z 28. júla 1951 a Protokolu z 31. januára 1967 týkajúcich
         sa postavenia utečencov a v súlade so Zmluvou o Európskej únii a so Zmluvou o fungovaní Európskej únie.“
      
      8.        Článok 19 Charty základných práv nazvaný „Ochrana v prípade vysťahovania, vyhostenia alebo extradície“ stanovuje:
      
      „1.      Hromadné vyhostenie je zakázané.
      2.      Nikto nesmie byť vysťahovaný, vyhostený ani vydaný do štátu, v ktorom existuje vážne riziko, že bude vystavený trestu smrti,
         mučeniu alebo inému neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestu.“
      
      2.      Sekundárne právo
      9.        Európska rada sa na svojom mimoriadnom zasadnutí v Tampere 15. a 16. októbra 1999 dohodla na postupnom vytvorení spoločného
         európskeho azylového systému založeného na úplnom a komplexnom uplatňovaní Ženevského dohovoru z 28. júla 1951 o právnom postavení
         utečencov zmeneného a doplneného Newyorským protokolom z 31. januára 1967 (ďalej len „Ženevský dohovor“), čím potvrdila zásadu
         zákazu vyhostenia alebo vrátenia a zabezpečila, aby nikto nebol opätovne vystavený prenasledovaniu. Na tomto mimoriadnom zasadnutí
         Európska rada tiež uznala potrebu dosiahnuť dohodu v otázke dočasnej ochrany vysídlencov na základe solidarity medzi členskými
         štátmi.
      
      10.      V rámci opatrení na vykonanie záverov z Tampere bolo prijaté toto nariadenie a tieto smernice:(3)
      
      –        nariadenie č. 343/2003,
      –        smernica Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu
         vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní
         z toho vyplývajúcich dôsledkov,(4)
      
      –        smernica Rady 2003/9/ES z 27. januára 2003, ktorou sa ustanovujú minimálne normy pre prijímanie žiadateľov o azyl,(5)
      
      –        smernica Rady 2004/83/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych ustanoveniach pre oprávnenie a postavenie štátnych príslušníkov tretej
         krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva ako utečencov alebo osôb, ktoré inak potrebujú medzinárodnú ochranu, a obsah poskytovanej
         ochrany,(6)
      
      –        smernica Rady 2005/85/ES z 1. decembra 2005 o minimálnych štandardoch pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní
         postavenia utečenca.(7)
      
      11.      Toto nariadenie a tieto smernice obsahujú ďalej uvedené ustanovenia.
      
      a)      Nariadenie č. 343/2003
      12.      Nariadenie č. 343/2003 stanovuje v článku 1 kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti
         o azyl podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov.
      
      13.      Článok 3 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „1.      Členské štáty posúdia žiadosť každého príslušníka tretej krajiny, ktorý podá žiadosť na hranici alebo na ich území ktorémukoľvek
         z nich. Žiadosť posúdi jeden členský štát, a to ten, ktorý je podľa kritérií stanovených v kapitole II[I] označený ako zodpovedný.
      
      2.      Bez ohľadu na ods. 1 môže každý členský štát posúdiť žiadosť o azyl, ktorú mu podal štátny príslušník tretej krajiny, dokonca
         aj keď mu podľa kritérií stanovených v tomto nariadení neprislúcha zodpovednosť za takéto posúdenie. V takomto prípade sa
         tento členský štát stane zodpovedným členským štátom v zmysle tohto nariadenia a prevezme záväzky súvisiace s takouto zodpovednosťou.
         Keď to je potrebné, informuje predtým zodpovedný členský štát, členský štát, ktorý vedie konanie na určenie zodpovedného členského
         štátu, alebo členský štát, ktorý bol dožiadaný, aby prevzal žiadateľa, alebo ho vrátil.
      
      3.      Každý členský štát si podľa svojich vnútroštátnych právnych predpisov ponechá právo poslať žiadateľa o azyl do tretej krajiny
         v súlade s ustanoveniami Ženevského dohovoru.
      
      4.      Žiadateľ o azyl je písomne informovaný o uplatňovaní tohto nariadenia, jeho lehotách a účinkoch v jazyku, o ktorom sa odôvodnene
         predpokladá, že mu rozumie.“
      
      14.      Článok 4 ods. 1 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „1.      Postup určovania členského štátu zodpovedného podľa tohto nariadenia sa začne čo najskôr po tom, ako je členskému štátu prvýkrát
         podaná žiadosť o azyl.
      
      2.      Žiadosť o azyl sa považuje za podanú, akonáhle je príslušným orgánom dotknutého členského štátu doručené tlačivo podané žiadateľom
         o azyl alebo správa, ktorú vypracovali orgány. Ak žiadosť nie je podaná písomne, čas, ktorý uplynie medzi vyhlásením úmyslu
         a prípravou správy, by mal byť čo najkratší.
      
      …“
      15.      Článok 5 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „1.      Kritériá na určenie zodpovedného členského štátu sa použijú v takom poradí, v akom sú ustanovené v tejto kapitole.
      2.      Členský štát zodpovedný podľa týchto kritérií sa určí na základe situácie existujúcej vtedy, ak [vtedy, keď – neoficiálny preklad] žiadateľ o azyl po prvýkrát podal svoju žiadosť o azyl v členskom štáte.“
      
      16.      Článok 10 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „1.      Keď sa zistí na základe dôkazu alebo indície, ako sú opísané v dvoch zoznamoch uvedených v článku 18 ods. 3, vrátane údajov
         uvedených v kapitole III nariadenia (ES) č. 2725/2000, že žiadateľ o azyl protiprávne prekročil hranicu do členského štátu
         po súši, mori alebo letecky po príchode z tretej krajiny, za posúdenie žiadosti o azyl je zodpovedný členský štát, do ktorého
         takto vstúpil. Táto povinnosť končí po 12 mesiacoch odo dňa, kedy sa uskutočnilo takéto protiprávne prekročenie hranice.
      
      2.      Ak členský štát nemôže, alebo už ďalej nemôže byť zodpovedný podľa ods. 1 a keď sa zistí na základe dôkazu alebo indície,
         ako sú opísané v dvoch zoznamoch uvedených v článku 18 ods. 3, že žiadateľ o azyl – ktorý vstúpil na územia členských štátov
         protiprávne, alebo okolnosti vstupu ktorého nie je možné zistiť – v čase podania žiadosti už predtým nepretržite žil po dobu
         najmenej piatich mesiacov v členskom štáte, za posúdenie žiadosti o azyl je zodpovedný tento štát.
      
      Ak žiadateľ o azyl žil počas obdobia najmenej piatich mesiacov v niekoľkých členských štátoch, za posúdenie žiadosti o azyl
         je zodpovedný ten členský štát, na ktorého území žil prevažnú časť tohto obdobia.“
      
      17.      Článok 13 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „Keď nie je možné určiť žiaden členský štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl na základe kritérií vymenovaných v tomto
         nariadení, je prvý členský štát, v ktorom bola žiadosť o azyl podaná, zodpovedný za jej posúdenie.“
      
      18.      Článok 16 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „1.      Členský štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl podľa tohto nariadenia je povinný:
      a)      prevziať za podmienok ustanovených v článkoch 17 až 19 žiadateľa o azyl, ktorý podal žiadosť v inom členskom štáte;
      b)      ukončiť posúdenie žiadosti o azyl;
      …
      3.      Povinnosti špecifikované v ods. 1 skončia, keď štátny príslušník tretej krajiny opustí územie členského štátu najmenej na
         tri mesiace, ak tento štátny príslušník tretej krajiny nie je držiteľom platného povolenia na pobyt vydaného zodpovedným členským
         štátom.
      
      …“
      19.      Článok 17 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „1.      Ak členský štát, ktorému bola podaná žiadosť o azyl, považuje iný členský štát za zodpovedný za posúdenie tejto žiadosti,
         môže čo najrýchlejšie a v každom prípade do troch mesiacov od dátumu podania žiadosti v zmysle článku 4 ods. 2 vyzvať tento
         iný členský štát, aby prevzal žiadateľa.
      
      Ak dožiadanie o prevzatie nie je podané v lehote do troch mesiacov, zodpovednosť za posúdenie žiadosti o azyl pripadne tomu
         štátu, v ktorom bola žiadosť podaná.
      
      …“
      20.      Článok 18 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „1.      Dožiadaný členský štát vykoná potrebné kontroly a vynesie rozhodnutie o dožiadaní o prevzatie žiadateľa do dvoch mesiacov
         od dátumu obdržania dožiadania.
      
      …
      7.      Nekonanie v dvojmesačnej lehote uvedenej v ods. 1 a v jednomesačnej lehote uvedenej v ods. 6 sa rovná akceptovaniu dožiadania
         a ukladá povinnosť prevziať danú osobu, ako aj zabezpečiť náležité dojednania pre jej príchod.“
      
      21.      Článok 19 nariadenia č. 343/2003 stanovuje:
      
      „1.      Keď dožiadaný členský štát akceptuje, že má prevziať žiadateľa, členský štát, v ktorom bola podaná žiadosť o azyl, oznámi
         žiadateľovi rozhodnutie o tom, že neposúdi žiadosť, a o povinnosti odovzdať žiadateľa do zodpovedného štátu.
      
      2.      V rozhodnutí uvedenom v ods. 1 sa uvedú dôvody, na ktorých sa zakladá. Obsahuje podrobné údaje o lehotách na uskutočnenie
         odovzdania, a ak to je potrebné, obsahuje informácie o mieste a čase, v ktorom sa má žiadateľ dostaviť, ak cestuje do zodpovedného
         členského štátu vlastnou dopravou. Voči tomuto rozhodnutiu sa je možné odvolať alebo ho je možné preskúmať. Odvolaním ani
         preskúmaním sa nepozastaví vykonávanie odovzdania, pokiaľ súdy alebo príslušné orgány nerozhodnú inak v každom konkrétnom
         prípade, ak to vnútroštátne právne predpisy umožňujú.
      
      3.      Odovzdanie žiadateľa z členského štátu, v ktorom bola podaná žiadosť o azyl, zodpovednému členskému štátu sa uskutoční v súlade
         s vnútroštátnym právom prvého členského štátu po porade medzi dotknutými členskými štátmi, akonáhle to je prakticky možné
         a najneskôr do šiestich mesiacov od akceptovania dožiadania o prevzatie alebo rozhodnutia o odvolaní alebo preskúmaní, ak
         sa pripúšťa odkladný účinok.
      
      …
      4.      Ak sa odovzdanie neuskutoční v lehote šiestich mesiacov, zodpovednosť pripadne členskému štátu, v ktorom bola podaná žiadosť
         o azyl. Táto lehota sa môže predĺžiť najviac na jeden rok, ak sa odovzdanie nemohlo uskutočniť kvôli uväzneniu, alebo najviac
         na osemnásť mesiacov, ak sa žiadateľ o azyl skrýva.
      
      …“
      b)      Smernica 2001/55
      22.      Podľa článku 1 cieľom smernice 2001/55 je stanoviť minimálne štandardy pre poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného
         prílevu vysídlených osôb z tretích krajín, ktoré sa nemôžu vrátiť do svojej krajiny pôvodu, a podporovať rovnováhu úsilia
         medzi členskými štátmi pri prijímaní a znášaní dôsledkov prijatia takýchto osôb.
      
      23.      Podľa článku 2 písm. a) smernice 2001/55 „dočasná ochrana“ je postup výnimočného charakteru na to, aby v prípade hromadného
         prílevu alebo bezprostredne hroziaceho hromadného prílevu vysídlených osôb z tretích krajín, ktoré sa nemôžu vrátiť do svojej
         krajiny pôvodu, bola takýmto osobám poskytnutá okamžitá a dočasná ochrana, najmä ak existuje riziko, že azylový systém nebude
         schopný zvládnuť takýto prílev bez nepriaznivých účinkov na jeho efektívne fungovanie, v záujme osôb, ktorých sa to týka,
         a ostatných osôb, ktoré žiadajú o ochranu.
      
      24.      Kapitola II smernice 2001/55 obsahuje ustanovenia o trvaní a realizácii dočasnej ochrany. Kapitola III sa týka povinností
         členských štátov voči osobám požívajúcim dočasnú ochranu. Kapitola IV smernice upravuje prístup k azylovému konaniu v súvislosti
         s dočasnou ochranou. Kapitola V smernice sa týka návratu a opatrení po skončení dočasnej ochrany. Kapitola VI sa týka rozdelenia
         povinností a zodpovednosti medzi členské štáty v duchu solidarity v rámci Európskej únie.
      
      c)      Smernica 2003/9
      25.      Článok 1 stanovuje, že účelom smernice 2003/9 je ustanoviť minimálne normy pre prijímanie žiadateľov o azyl v členských štátoch.
      
      26.      Minimálne normy stanovené v smernici 2003/9 sa týkajú informačných povinností členských štátov voči žiadateľom o azyl (článok
         5), poskytovania dokumentácie žiadateľom o azyl (článok 6), pobytu a slobody pohybu žiadateľov o azyl (článok 7), zlučovania
         rodín žiadateľov o azyl (článok 8), školskej dochádzky a vzdelávania maloletých osôb (článok 10), prístupu žiadateľov o azyl
         na trh práce (článok 11), odbornej prípravy (článok 12) a materiálnych prijímacích podmienok a zdravotnej starostlivosti o žiadateľov
         o azyl (článok 13 a nasl.).
      
      27.      Článok 21 smernice 2003/9 nazvaný „Odvolania“ stanovuje, že členské štáty majú zabezpečiť, aby sa voči zamietavým rozhodnutiam
         týkajúcich sa poskytnutia výhod podľa tejto smernice alebo rozhodnutiam prijatým podľa článku 7, ktoré individuálne ovplyvnia
         žiadateľov o azyl, bolo možné odvolať v rámci postupov ustanovených vo vnútroštátnom práve. Možnosť podať odvolanie alebo
         žiadosť o posúdenie rozhodnutia pred súdnym orgánom by sa mala zaručiť aspoň ako posledná inštancia.
      
      28.      Podľa článku 23 smernice 2003/9 členské štáty musia s náležitým ohľadom na svoje ústavné systémy zabezpečiť, aby sa zaviedlo
         príslušné usmerňovanie, monitorovanie a kontrola úrovne prijímacích podmienok. Podľa článku 24 ods. 2 členské štáty musia
         prideliť zdroje, ktoré sú potrebné v súvislosti s vnútroštátnymi právnymi predpismi prijatými na vykonávanie tejto smernice.
      
      d)      Smernica 2004/83
      29.      Podľa článku 1 smernice 2004/83 účelom tejto smernice je stanoviť minimálne ustanovenia pre oprávnenie štátnych príslušníkov
         tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva ako utečencov alebo ako osôb, ktoré inak potrebujú medzinárodnú ochranu,
         a obsah poskytovanej ochrany.
      
      30.      Kapitoly II, III a V smernice 2004/83 obsahujú súbor pravidiel a kritérií týkajúcich sa posudzovania žiadostí o priznanie
         postavenia utečenca alebo o priznanie postavenia doplnkovej ochrany a oprávnenia štátnych príslušníkov tretích krajín ako
         utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu. Kapitola IV obsahuje po prvé ustanovenie, podľa ktorého členské štáty
         musia priznať postavenie utečenca štátnemu príslušníkovi tretej krajiny alebo osobe bez štátneho občianstva, ktorá je oprávnená
         ako utečenec v súlade s kapitolami II a III (článok 13). Po druhé táto kapitola stanovuje podrobné pravidlá o zrušení, ukončení
         alebo odmietnutí obnovenia postavenia utečenca (článok 14). Kapitola VI obsahuje relevantné pravidlá o priznaní postavenia
         doplnkovej ochrany (článok 18) a o zrušení, ukončení alebo odmietnutí obnovenia postavenia doplnkovej ochrany (článok 19).
         Kapitola VII stanovuje obsah medzinárodnej ochrany, vrátane ochrany pred vyhostením alebo vrátením (článok 21). Kapitola VIII
         upravuje otázky administratívnej spolupráce. Podľa článku 36 členské štáty musia okrem iného zaistiť, aby orgány a iné organizácie
         vykonávajúce túto smernicu dostali potrebné školenie.
      
      e)      Smernica 2005/85
      31.      Článok 1 smernice 2005/85 stanovuje, že účelom tejto smernice je stanoviť minimálne štandardy pre konanie členských štátov
         o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca.
      
      32.      Podľa článku 3 ods. 1 smernice 2005/85 sa táto smernica uplatňuje na všetky žiadosti o azyl podané na území členských štátov,
         vrátane hraníc a tranzitných zón, a na odňatie postavenia utečenca. Článok 4 ods. 1 prvý pododsek stanovuje, že členské štáty
         musia určiť pre všetky konania rozhodujúci orgán, ktorý bude zodpovedný za príslušné preskúmanie žiadostí v súlade s touto
         smernicou.
      
      33.      Základné zásady, na ktorých sú založené tieto konania, a záruky, ktoré sa musia v tejto súvislosti poskytnúť žiadateľom o azyl,
         sú stanovené v kapitole II smernice 2005/85. Osobitné pravidlá o konaniach o priznanie postavenia utečenca sú obsiahnuté v kapitole
         III smernice, ktorá tiež zavádza pojem bezpečnej tretej krajiny (článok 27) a pojem bezpečnej krajiny pôvodu (článok 31).
         Kapitola V zahŕňa pravidlá o práve žiadateľov o azyl na účinný opravný prostriedok (článok 39).
      
      III – Skutkový stav a návrh na začatie prejudiciálneho konania
      34.      Konanie vo veci samej sa týka žalôb, ktoré podalo päť žiadateľov o azyl proti rozhodnutiam Refugee Applications Commissioner
         (komisár pre žiadosti utečencov, ďalej len „prvý odporca v konaní vo veci samej“) o odovzdaní týchto žiadateľov o azyl do
         Grécka podľa nariadenia č. 343/2003 na účely posúdenia ich žiadostí o azyl.
      
      35.      Každý z navrhovateľov, medzi ktorými neexistuje nijaké spojenie, cestoval cez Grécko a bol na jeho území zaistený z dôvodu
         protiprávneho vstupu. Ide o dospelých mužov, ktorí sa neodvolávajú na nijakú konkrétnu zraniteľnosť alebo postihnutie. Každý
         z navrhovateľov opustil územie Grécka bez podania žiadosti o azyl a odcestoval do Írska, kde požiadal o azyl.
      
      36.      Piati navrhovatelia tvrdia, že pochádzajú z Afganistanu, Iránu a Alžírska. Každý z navrhovateľov vzdoruje návratu do Grécka.
         Tvrdia, že žiadatelia o azyl v Grécku čelia neprimeraným postupom a podmienkam a že z tohto dôvodu je Írsko povinné uplatniť
         svoju diskrečnú právomoc podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 a prevziať zodpovednosť za posúdenie a rozhodnutie o ich
         žiadostiach o azyl.
      
      37.      Prvý odporca v konaní vo veci samej odmietol vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia
         č. 343/2003 a Minister for Justice, Equality and Law Reform (minister spravodlivosti, rovnosti a reformy práva, ďalej len
         „druhý odporca v konaní vo veci samej“) vydal v týchto piatich veciach príkazy na odovzdanie v súlade s nariadením č. 343/2003.
         Výkon týchto príkazov však bol odložený do skončenia súdneho konania, ktoré prebieha na vnútroštátnom súde a ktoré sa týka
         spochybnenia platnosti rozhodnutia prvého odporcu v konaní vo veci samej o odmietnutí vykonať právo prevziať zodpovednosť
         za posúdenie podľa článku 3 ods. 2.
      
      38.      Keďže vnútroštátny súd má pochybnosti, pokiaľ ide o výklad a uplatnenie článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 v prípade,
         o aký ide v konaní vo veci samej, prerušil konanie vo veci samej a položil Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
      
      1.      Je odovzdávajúci členský štát podľa nariadenia Rady (ES) č. 343/2003 povinný posúdiť, či prijímajúci členský štát dodržiava
         článok 18 Charty základných práv a slobôd EÚ, smernice Rady 2003/9/ES, 2004/83/ES a 2005/85/ES a nariadenie Rady (ES) č. 343/2003?
      
      2.      Ak je odpoveď na prvú otázku kladná a ak sa zistí, že prijímajúci členský štát nedodržiava jedno alebo viaceré z týchto ustanovení,
         je odovzdávajúci členský štát povinný prevziať zodpovednosť za posúdenie žiadosti podľa článku 3 ods. 2 nariadenia Rady (ES)
         č. 343/2003?
      
      IV – Konanie pred Súdnym dvorom
      39.      Návrh na začatie prejudiciálneho konania bol doručený do kancelárie Súdneho dvora 15. októbra 2010. Uznesením predsedu Súdneho
         dvora z 9. novembra 2010 boli veci C‑411/10 a C‑493/10 spojené na účely písomnej časti konania a uznesením predsedu Súdneho
         dvora zo 16. mája 2011 boli spojené na účely ústnej časti konania a vyhlásenia rozsudku.
      
      40.      V písomnej časti konania predložili pripomienky navrhovatelia v konaní vo veci samej, Amnesty International Limited a AIRE
         (Advice on Individual Rights in Europe) Centre ako vedľajší účastníci konania, Vysoký komisár Organizácie spojených národov
         pre utečencov, Írsko, Belgické kráľovstvo, Spolková republika Nemecko, Francúzska republika, Spojené kráľovstvo, Holandské
         kráľovstvo, Talianska republika, Fínska republika, Helénska republika, Rakúska republika, Česká republika, Poľská republika,
         Švajčiarska konfederácia a Európska komisia. Zástupcovia navrhovateľov v konaní vo veci samej, Amnesty International Limited
         a AIRE (Advice on Individual Rights in Europe) Centre, Vysokého komisára Organizácie spojených národov pre utečencov, Írska,
         Helénskej republiky, Slovinskej republiky, Holandského kráľovstva, Poľskej republiky, Francúzskej republiky, Spojeného kráľovstva
         a Komisie sa zúčastnili na pojednávaní konanom 28. júna 2011.
      
      V –    Tvrdenia účastníkov konania
      41.      Na prvú otázku, ktorou sa vnútroštátny súd pýta, či je odovzdávajúci členský štát podľa nariadenia č. 343/2003 povinný posúdiť, či prijímajúci
         členský štát dodržiava článok 18 Charty základných práv, smernice 2003/9, 2004/83 a 2005/85 a nariadenie č. 343/2003, treba
         odpovedať kladne podľa názoru navrhovateľov v konaní vo veci samej, Amnesty International Limited a AIRE Centre. Amnesty International Limited a AIRE Centre tiež zdôrazňujú, že odovzdávajúci členský štát musí posúdiť, či prijímajúci členský štát dodržiava všetky relevantné ustanovenia
         Charty základných práv.
      
      42.      Belgická, nemecká a francúzska vláda, Komisia a Vysoký komisár Organizácie spojených národov pre utečencov v tejto súvislosti uvádzajú, že pri uplatňovaní nariadenia č. 343/2003 môže odovzdávajúci členský štát predpokladať, že členský
         štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl bude konať v súlade s právom Európskej únie, hoci táto domnienka musí byť vyvrátiteľná.
         Vláda Spojeného kráľovstva zdôrazňuje, že povinnosť posúdiť, či prijímajúci členský štát dodržiava článok 18 Charty základných práv a ustanovenia smerníc
         2003/9, 2004/83 a 2005/85 a nariadenia č. 343/2003, môže vzniknúť len za výnimočných okolností, konkrétne keď je domnienka,
         že zodpovedný členský štát bude konať v súlade ľudskými právami a s právom Európskej únie, jednoznačne vyvrátená.
      
      43.      Podľa názoru írskej, talianskej, holandskej, českej, poľskej a fínskej vlády treba na prvú otázku odpovedať záporne. Grécka a poľská vláda v tejto súvislosti tvrdia, že podľa práva Európskej únie členský štát nesmie preskúmavať súlad konania iného členského štátu
         s právom Európskej únie.
      
      44.      Rakúska vláda tvrdí, že členský štát, ktorý posudzuje zákonnosť odovzdania do členského štátu zodpovedného podľa nariadenia č. 343/2003,
         musí prihliadať na to, či prijímajúci členský štát v zásade dodržiava minimálne normy, ktorých dodržiavanie by odôvodňovalo
         predpoklad, že odovzdanie je zlučiteľné s Chartou základných práv.
      
      45.      Na druhú otázku, ktorou sa vnútroštátny súd pýta, či je odovzdávajúci členský štát povinný prevziať zodpovednosť za posúdenie žiadosti o azyl
         podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 v prípade, ak prijímajúci členský štát nedodržiava článok 18 Charty základných
         práv alebo jedno alebo viaceré ustanovenia smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 a nariadenia č. 343/2003, treba odpovedať kladne
         podľa názoru Amnesty International Limited a AIRE Centre. Amnesty International Limited a AIRE Centre tiež zdôrazňujú, že povinnosť vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie sa uplatňuje vo všetkých prípadoch, v ktorých
         hrozí, že v prijímajúcom členskom štáte nebude dodržané jedno z relevantných ustanovení Charty.
      
      46.      Podľa názoru navrhovateľov v konaní vo veci samej, belgickej a francúzskej vlády, Komisie a Vysokého komisára Organizácie spojených národov pre utečencov je odovzdávajúci členský štát povinný vykonať svoje právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia
         č. 343/2003, ak existuje dôkaz o vážnom nebezpečenstve porušenia práv žiadateľa o azyl zakotvených v Charte základných práv
         v prijímajúcom členskom štáte. Fínska vláda uvádza podobné pripomienky v tom zmysle, že povinnosť vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2
         nariadenia č. 343/2003 môže výnimočne vzniknúť v prípadoch, keď je jasné, že odovzdanie žiadateľa o azyl by vážne porušilo
         jeho práva zakotvené v článku 18 Charty základných práv.
      
      47.      Naproti tomu podľa názoru gréckej a holandskej vlády odovzdávajúci členský štát nie je povinný vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia
         č. 343/2003, ak prijímajúci členský štát nedodržiava článok 18 Charty základných práv alebo jedno alebo viaceré z ustanovení
         smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 a nariadenia č. 343/2003. Podľa názoru poľskej a slovinskej vlády tiež nemožno z článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 vyvodiť povinnosť vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie.
         Nemecká vláda a holandská vláda však poukazujú na to, že žiadateľa o azyl nemožno odovzdať do členského štátu, v ktorom existuje vážne nebezpečenstvo porušenia
         jeho práv zakotvených v Charte základných práv.
      
      48.      Keďže írska vláda a talianska vláda odpovedali na prvú otázku záporne, podľa ich názoru nie je potrebné odpovedať na druhú otázku. Vláda Spojeného kráľovstva vzhľadom na svoju odpoveď na prvú otázku tiež nepovažuje za potrebné odpovedať na druhú otázku.
      
      49.      Podľa názoru Švajčiarskej konfederácie(8) nariadenie č. 343/2003 v sebe zahŕňa vyvrátiteľnú domnienku, že zúčastnené štáty budú dodržiavať Ženevský dohovor a Európsky
         dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd (EDĽP). Ak je však táto domnienka v konkrétnom prípade vyvrátená a nie
         je zaručené, že so žiadateľom o azyl sa v zodpovednom štáte bude zaobchádzať v súlade s medzinárodným právom, odovzdanie tomuto
         štátu je vylúčené a právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 sa výnimočne mení
         na povinnosť.
      
      VI – Právne posúdenie
      A –    Úvodné poznámky
      50.      Vnútroštátny súd chce svojimi dvoma otázkami v podstate zistiť, či a ak áno, za akých okolností je členský štát povinný vykonať
         svoje právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 a posúdiť žiadosť o azyl žiadateľa
         o azyl, ak by mu jeho odovzdanie do primárne zodpovedného členského štátu spôsobilo nebezpečenstvo porušenia jeho práv zakotvených
         v článku 18 Charty základných práv a/alebo nebezpečenstvo, že tento členský štát si nesplní svoje povinnosti podľa smerníc
         2003/9, 2004/83 a 2005/85 a nariadenia č. 343/2003.
      
      51.      Vnútroštátny súd kladie tieto otázky, pretože má jednoznačné dôkazy o tom, že existuje značný rozdiel medzi pravidlami Európskej
         únie vzťahujúcimi sa na Grécko, pokiaľ ide o organizáciu jeho azylového systému a jeho azylové konanie, na jednej strane a skutočným
         zaobchádzaním so žiadateľmi o azyl v Grécku na druhej strane, pričom dokonca hrozí, že v prípade odovzdania žiadateľov o azyl
         do Grécka budú porušené ich základné práva.
      
      52.      V tejto súvislosti vnútroštátny súd zastáva názor, že by bolo v rozpore so zmyslom nariadenia č. 343/2003, ak by členský štát
         alebo vnútroštátne súdy pri uplatňovaní nariadenia č. 343/2003 posudzovali efektívnosť azylových systémov v inom členskom
         štáte. Pokiaľ neexistuje dôkaz o tom, že odovzdanie žiadateľa o azyl by spôsobilo nebezpečenstvo zaobchádzania v rozpore s článkom
         3 EDĽP, prináleží v zásade členskému štátu, aby sa rozhodol, či má vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa
         článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003. Nie je úlohou vnútroštátnych súdov, aby určili, kedy a ako má členský štát vykonať
         svoju voľnú úvahu.
      
      53.      Vnútroštátny súd zastáva názor, že tieto konštatovania potvrdzuje rozhodnutie Európskeho súdu pre ľudské práva K.R.S. v. Spojené
         kráľovstvo z 2. decembra 2008,(9) v ktorom mal Európsky súd pre ľudské práva rozhodnúť o sťažnosti podľa EDĽP, ktorú podal iránsky štátny príslušník, ktorý
         mal byť odovzdaný zo Spojeného kráľovstva do Grécka podľa nariadenia č. 343/2003. Iránsky žiadateľ o azyl najmä tvrdil, že
         odsun do Grécka by bol v rozpore s článkom 3 EDĽP. Svojím rozhodnutím z 2. decembra 2008 Európsky súd pre ľudské práva zamietol
         túto sťažnosť ako zjavne neopodstatnenú.
      
      54.      Vnútroštátny súd však má pochybnosti o tom, či a ak áno, do akej miery je ním navrhovaný výklad nariadenia č. 343/2003 zlučiteľný
         s právom na azyl, ktoré je od nadobudnutia účinnosti Lisabonskej zmluvy zakotvené v primárnom práve v článku 18 Charty základných
         práv. Za týchto okolností vnútroštátny súd žiada Súdny dvor o usmernenie týkajúce sa uplatňovania článku 3 ods. 2 nariadenia
         č. 343/2003 v prípadoch, keď existujú tvrdenia či dokonca odborné stanoviská, ktoré potvrdzujú nepriaznivé prijímacie podmienky
         a/alebo neefektívne azylové konania.
      
      55.      S osobitným zreteľom na konštatovania, ktoré uviedol vnútroštátny súd v súvislosti s judikatúrou Európskeho súdu pre ľudské
         práva, je potrebné v prvom rade poukázať na to, že od podania návrhu na začatie prejudiciálneho konania Európsky súd pre ľudské
         práva ďalej rozvinul svoje právne a skutkové posúdenie odovzdávania žiadateľov o azyl do Grécka založené na rozhodnutí K.R.S.
         v. Spojené kráľovstvo z 2. decembra 2008. V zásadnom rozsudku M.S.S. v. Belgicko a Grécko z 21. januára 2011(10) Európsky súd pre ľudské práva konštatoval, že podmienky pobytu v zariadení pre cudzincov a životné podmienky afganského žiadateľa
         o azyl v Grécku bolo potrebné považovať za porušenie článku 3 EDĽP zo strany Grécka. Európsky súd pre ľudské práva v uvedenom
         prípade na základe zistených nedostatkov v posúdení žiadosti žiadateľa o azyl, rizika priameho alebo nepriameho vyhostenia
         alebo vrátenia do jeho vlasti bez akéhokoľvek riadneho posúdenia dôvodnosti jeho žiadosti o azyl a neexistencie účinného prostriedku
         nápravy tiež konštatoval porušenie článku 13 v spojení s článkom 3 EDĽP zo strany Grécka. Na základe týchto konštatovaní Európsky
         súd pre ľudské práva tiež rozhodol, že odovzdanie žiadateľa o azyl z Belgicka do Grécka podľa nariadenia č. 343/2003 predstavovalo
         porušenie článku 3 EDĽP a článku 13 v spojení s článkom 3 EDĽP zo strany Belgicka.
      
      56.      Pokiaľ ide o diskusiu o vplyve tohto vývoja judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva o (ne)zlučiteľnosti odovzdávania žiadateľov
         o azyl do Grécka s EDĽP na súdne preskúmanie takého odovzdávania z hľadiska práva Európskej únie a najmä Charty základných
         práv, odkazujem na názory uvedené v návrhoch, ktoré som predniesla vo veci N.S. V uvedených návrhoch som poukázala na to,
         že podľa článku 52 ods. 3 Charty základných práv musí byť zabezpečené, aby ochrana zaručená Chartou v oblastiach, v ktorých
         sa ustanovenia Charty prekrývajú s ustanoveniami EDĽP, nebola nižšia ako ochrana poskytovaná EDĽP. Keďže miera a rozsah ochrany
         poskytovanej EDĽP bol objasnený v judikatúre Európskeho súdu pre ľudské práva, tejto judikatúre patrí v súvislosti s výkladom
         relevantných ustanovení Charty základných práv Súdnym dvorom osobitný a mimoriadne veľký význam.(11)
      
      57.      So zreteľom na tieto vysvetlenia budem ďalej skúmať dve položené prejudiciálne otázky. Najprv sa budem zaoberať druhou otázkou,
         ktorou sa vnútroštátny súd pýta, za akých okolností môže byť členský štát povinný posúdiť žiadosť o azyl žiadateľa o azyl,
         za ktorú je primárne zodpovedný iný členský štát, v rámci výkonu svojho práva prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku
         3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003. V rámci zodpovedania prvej otázky následne posúdim otázku, akým spôsobom je členský štát
         v tejto súvislosti povinný posúdiť, či ostatné členské štáty dodržiavajú požiadavky práva Európskej únie.
      
      B –    Povinnosť vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003, pokiaľ v prípade
            odovzdania žiadateľa o azyl do členského štátu, ktorý je primárne zodpovedný, vznikne vážne nebezpečenstvo porušenia základných
            práv
      58.      Svojou druhou otázkou vnútroštátny súd žiada o objasnenie otázky, či je členský štát povinný vykonať svoje právo podľa článku
         3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 a tým prevziať zodpovednosť za posúdenie žiadosti o azyl podanej na svojom území, ak by sa
         preukázalo, že členský štát, ktorý je primárne zodpovedný za posúdenie tejto žiadosti, nemôže zaručiť dodržanie požiadaviek
         týkajúcich sa zaobchádzania so žiadateľmi o azyl a posúdenia ich žiadostí o azyl obsiahnutých v článku 18 Charty základných
         práv a v smerniciach 2003/9, 2004/83 a 2005/85 alebo v nariadení č. 343/2003.
      
      59.      Ako som už vysvetlila v návrhoch, ktoré som predniesla vo veci N.S., nariadenie č. 343/2003 osobitne neodkazuje na zaobchádzanie
         so žiadateľmi o azyl a posúdenie ich žiadostí v prijímajúcom členskom štáte pri stanovení kritérií na určenie členského štátu
         zodpovedného za posúdenie žiadosti o azyl, ani pri určení mechanizmu odovzdávania žiadateľov o azyl medzi členskými štátmi.
         Treba to vnímať v súvislosti so skutočnosťou, že azylové systémy členských štátov musia spĺňať podstatné minimálne normy podľa
         smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 a že všetky členské štáty pristúpili k EDĽP a k Ženevskému dohovoru, v dôsledku čoho je
         z právneho hľadiska zaručené, že zaobchádzanie so žiadateľmi o azyl a posúdenie ich žiadostí v každom členskom štáte spĺňa
         požiadavky Charty základných práv, Ženevského dohovoru a EDĽP.(12)
      
      60.      Ak by však členský štát z akéhokoľvek dôvodu nebol schopný dodržiavať pravidlá stanovené v smerniciach 2003/9, 2004/83 alebo
         2005/85 alebo svoje záväzky vyplývajúce zo základných práv alebo z medzinárodného práva, pokiaľ ide o zaobchádzanie so žiadateľmi
         o azyl alebo posúdenie ich žiadostí o azyl, de facto hrozí, že so žiadateľmi o azyl sa bude v prípade ich odovzdania do tohto členského štátu zaobchádzať v rozpore s Chartou
         základných práv.
      
      61.      Úplné preťaženie azylového systému členského štátu preto môže za určitých okolností znamenať, že práva žiadateľov o azyl zakotvené
         v článku 18 Charty základných práv už nie sú zaručené.
      
      62.      Podľa článku 18 Charty sa právo na azyl zaručuje s náležitým zreteľom na pravidlá Ženevského dohovoru, ZEÚ a ZFEÚ. Jedným
         z ústredných prvkov Ženevského dohovoru je zákaz priameho alebo nepriameho vyhostenia alebo vrátenia utečenca do prenasledujúceho
         štátu stanovený v článku 33 tohto dohovoru, ktorý sa označuje ako zásada zákazu vyhostenia alebo vrátenia. Hoci presný rozsah
         tohto zákazu vrátenia je sporný, treba vychádzať z toho, že priznáva utečencom(13) nielen ochranu pred priamym odsunom do prenasledujúceho štátu, ale tiež ochranu pred reťazovým odsunom, keď dôjde k odovzdaniu
         do štátu, v ktorom hrozí odsun do prenasledujúceho štátu.(14) Vzhľadom na toto široké vymedzenie zákazu vrátenia je zrejmé, že preťaženie azylového systému členského štátu a z neho vyplývajúce
         nedostatky v posudzovaní žiadosti o azyl môžu v jednotlivých prípadoch viesť k odsunom, ktoré sú nezlučiteľné s týmto zákazom
         vrátenia, a teda sú tiež nezlučiteľné s článkom 18 Charty základných práv.
      
      63.      Ak je azylový systém členského štátu preťažený, môžu tiež vzniknúť obavy z porušenia práva žiadateľov o azyl na rešpektovanie
         a ochranu ľudskej dôstojnosti zakotveného v článku 1 Charty základných práv alebo zákazu mučenia a neľudského alebo ponižujúceho
         zaobchádzania so žiadateľmi o azyl stanoveného v článku 4 Charty.(15)
      
      64.      Ak by v členskom štáte, ktorý je primárne zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl podľa článku 3 ods. 1 v spojení s ustanoveniami
         uvedenými v kapitole III nariadenia č. 343/2003, existovalo vážne nebezpečenstvo porušenia základných práv žiadateľov o azyl
         zakotvených v článkoch 1, 4 alebo 18 Charty základných práv, ostatné členské štáty nesmú odovzdať žiadateľov o azyl do tohto
         členského štátu, ale sú v zásade povinné vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia
         č. 343/2003.
      
      65.      Táto povinnosť vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie vyplýva po prvé z povinnosti členských štátov uplatňovať nariadenie
         č. 343/2003 spôsobom, ktorý je v súlade so základnými právami.(16) Po druhé táto povinnosť vyplýva zo skutočnosti, že odovzdanie žiadateľov o azyl do členského štátu, v ktorom existuje vážne
         nebezpečenstvo porušenia ich základných práv zakotvených v článku 1, článku 4 alebo článku 18 Charty základných práv, v zásade
         tiež predstavuje porušenie týchto základných práv odovzdávajúcim členským štátom.(17) Ak členské štáty vykonajú svoje právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003, toto
         nebezpečenstvo porušenia Charty základných práv je úplne vylúčené.
      
      66.      Naproti tomu vážne nebezpečenstvo porušenia jednotlivých ustanovení smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 alebo nariadenia č. 343/2003
         v prijímajúcom členskom štáte, ktoré zároveň nepredstavuje porušenie základných práv žiadateľa o azyl, ktorý má byť odovzdaný,
         zakotvených v Charte základných práv, nepostačuje na vznik povinnosti odovzdávajúceho členského štátu vykonať právo prevziať
         zodpovednosť za takéto posúdenie.
      
      67.      V tejto súvislosti je potrebné v prvom rade uviesť, že z výkladu nariadenia č. 343/2003 spôsobom, ktorý je v súlade so základnými
         právami, nemôže vyplynúť povinnosť vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 v prípade, ak primárne
         zodpovedný členský štát porušuje jednotlivé ustanovenia smerníc 2003/9, 2004/83 alebo 2005/85 alebo nariadenia č. 343/2003,
         avšak neporušuje základné práva žiadateľov o azyl zakotvené v Charte základných práv. Odovzdanie žiadateľa o azyl do členského
         štátu, v ktorom nehrozí porušenie jeho základných práv zakotvených v Charte, sa navyše spravidla bude považovať za zlučiteľné
         so základnými právami.
      
      68.      Okrem toho by bolo ťažko zlučiteľné s cieľmi nariadenia č. 343/2003, ak by akékoľvek nedodržanie smerníc 2003/9, 2004/83 alebo
         2005/85 alebo nariadenia č. 343/2003 postačovalo na zabránenie odovzdania žiadateľa o azyl do členského štátu, ktorý je primárne
         zodpovedný podľa článku 3 ods. 1 v spojení s ustanoveniami uvedenými v kapitole III nariadenia č. 343/2003.(18) Nariadením č. 343/2003 sa má vytvoriť jasná a uplatniteľná metóda na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti
         o azyl, ktorá tiež umožní rýchlo určiť zodpovedný členský štát.(19) V záujme dosiahnutia tohto cieľa nariadenie č. 343/2003 obsahuje ustanovenie, podľa ktorého zodpovednosť za posúdenie každej
         žiadosti o azyl podanej v Európskej únii spočíva iba na jednom členskom štáte, ktorý sa určí na základe objektívnych kritérií.
         Tieto objektívne kritériá zahŕňajú napríklad existenciu vzťahu týkajúceho sa azylového a cudzineckého práva medzi žiadateľom
         o azyl alebo rodinným príslušníkom a členským štátom.(20) V prípade protiprávneho vstupu na územie Európskej únie je podľa článku 10 nariadenia č. 343/2003 za posúdenie žiadosti o azyl
         zodpovedný členský štát prvého vstupu.(21)
      
      69.      Ak by teda akékoľvek nedodržanie jednotlivých ustanovení smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 alebo nariadenia č. 343/2003 zo
         strany primárne zodpovedného členského štátu znamenalo, že členský štát, v ktorom žiadateľ o azyl podal žiadosť o azyl, by
         bol povinný vykonať svoje právo sám prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003, vytvorilo
         by sa tým popri objektívnych kritériách na určenie zodpovedného členského štátu stanovených v kapitole III nariadenia nové
         vylučovacie kritérium so širokou pôsobnosťou, podľa ktorého by aj nepatrné porušenia smerníc 2003/9, 2004/83 alebo 2005/85
         alebo nariadenia č. 343/2003 v jednotlivých členských štátoch mohli znamenať, že tieto členské štáty by boli zbavené svojej
         zodpovednosti podľa nariadenia č. 343/2003 a povinností, ktoré sú s ňou spojené. To by mohlo viesť nielen k úplnému narušeniu
         pravidiel o zodpovednosti uvedených v nariadení č. 343/2003, ale tiež ohroziť cieľ týchto pravidiel, ktorým je rýchlo určiť
         členský štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl podanej v Európskej únii.
      
      70.      Vzhľadom na tieto úvahy som dospela k záveru, že porušenie ustanovení smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 alebo nariadenia č. 343/2003
         v členskom štáte, ktorý je primárne zodpovedný, môže viesť k vzniku povinnosti vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie
         podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 iba v prípade, ak by toto porušenie sekundárneho práva tiež predstavovalo porušenie
         práv žiadateľa o azyl zakotvených v Charte základných práv.
      
      71.      Vzhľadom na vyššie uvedené je potrebné odpovedať na druhú otázku v tom zmysle, že členský štát je povinný vykonať svoje právo
         prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003, ak sa preukáže, že odovzdanie do členského
         štátu, ktorý je primárne zodpovedný podľa článku 3 ods. 1 v spojení s ustanoveniami uvedenými v kapitole III nariadenia č. 343/2003,
         by spôsobilo žiadateľovi o azyl vážne nebezpečenstvo porušenia jeho práv zakotvených v Charte základných práv. Naproti tomu
         vážne nebezpečenstvo porušenia jednotlivých ustanovení smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 alebo nariadenia č. 343/2003 v primárne
         zodpovednom členskom štáte, ktoré zároveň nepredstavuje porušenie základných práv žiadateľa o azyl, ktorý má byť odovzdaný,
         zakotvených v Charte základných práv, nepostačuje na vznik povinnosti vykonať právo prevziať zodpovednosť za toto posúdenie.
      
      C –    Odovzdávajúci členský štát je povinný pred odovzdaním žiadateľa o azyl podľa nariadenia č. 343/2003 posúdiť, či sú v prijímajúcom
            členskom štáte zaručené práva tohto žiadateľa o azyl zakotvené v Charte základných práv
      72.      Svojou prvou otázkou sa vnútroštátny súd pýta, či členský štát, v ktorom žiadateľ o azyl podal žiadosť o azyl, za posúdenie
         ktorej je podľa článku 3 ods. 1 v spojení s ustanoveniami uvedenými v kapitole III nariadenia č. 343/2003 primárne zodpovedný
         iný členský štát, musí pred odovzdaním tohto žiadateľa o azyl do členského štátu, ktorý je primárne zodpovedný, posúdiť, či
         sú v tomto členskom štáte zaručené práva žiadateľa o azyl zakotvené v Charte základných práv a či tento členský štát spĺňa
         požiadavky podľa smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 a nariadenia č. 343/2003.
      
      73.      Z úvah, ktoré som uviedla vyššie, je zrejmé, že po prvé odovzdanie žiadateľov o azyl do členského štátu, v ktorom existuje
         vážne nebezpečenstvo porušenia práv tohto žiadateľa o azyl zakotvených v Charte základných práv, je nezlučiteľné s Chartou
         základných práv, v dôsledku čoho je členský štát, v ktorom žiadateľ o azyl podal svoju žiadosť o azyl, v takom prípade povinný
         vykonať právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003. Po druhé dospela som k záveru,
         že porušenie (vážne nebezpečenstvo porušenia) jednotlivých ustanovení smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 alebo nariadenia č. 343/2003
         v prijímajúcom členskom štáte môže viesť k vzniku povinnosti odovzdávajúceho členského štátu vykonať právo prevziať zodpovednosť
         za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003 iba v prípade, ak by toto porušenie sekundárneho práva tiež predstavovalo
         porušenie práv žiadateľa o azyl zakotvených v Charte základných práv.
      
      74.      Z týchto konštatovaní priamo vyplýva, že odovzdávajúci členský štát je pred odovzdaním žiadateľa o azyl povinný posúdiť, či
         existuje vážne nebezpečenstvo porušenia práv žiadateľa o azyl zakotvených v Charte základných práv v členskom štáte, ktorý
         je primárne zodpovedný. Iba týmto spôsobom možno zaručiť, že odovzdávajúci členský štát bude uplatňovať nariadenie č. 343/2003
         spôsobom, ktorý je v súlade so základnými právami. Osobitnú povinnosť posúdiť, či prijímajúci členský štát dodržiava jednotlivé
         ustanovenia smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 a nariadenia č. 343/2003, však treba odmietnuť.
      
      75.      Povinnosť členského štátu posúdiť, či je odovzdanie žiadateľov o azyl do iného členského štátu v súlade so základnými právami,
         však neznamená, že odovzdávajúci členský štát musí pred odovzdaním každého žiadateľa o azyl aktívne zisťovať, či sú práva
         žiadateľa o azyl zakotvené v Charte základných práv v prijímajúcom členskom štáte skutočne zaručené. Pri posudzovaní otázky,
         či existuje nebezpečenstvo, že základné práva žiadateľa o azyl budú v primárne zodpovednom členskom štáte porušené, členské
         štáty môžu vychádzať z vyvrátiteľnej domnienky, že základné práva žiadateľa o azyl budú v členskom štáte, ktorý je primárne
         zodpovedný, dodržané.
      
      76.      Legitimita takejto vyvrátiteľnej domnienky podľa práva Európskej únie po prvé vyplýva z toho, že zaobchádzanie so žiadateľmi
         o azyl a posúdenie ich žiadostí podľa smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 musí v každom členskom štáte spĺňať podstatné minimálne
         normy. Okrem toho všetky členské štáty musia dodržiavať Chartu základných práv(22) a – ako zmluvné štáty – EDĽP a Ženevský dohovor, a preto musia tiež rešpektovať základné práva a ľudské práva žiadateľov
         o azyl, ktoré sú v nich zakotvené. Vzhľadom na vysokú úroveň ochrany, ktorá je takto (právne) zaručená, sa javí byť primerané
         vychádzať v súvislosti s odovzdaním žiadateľov o azyl z vyvrátiteľnej domnienky, že v členskom štáte, ktorý je primárne zodpovedný
         za ich žiadosť o azyl, sa s týmito žiadateľmi o azyl bude zaobchádzať spôsobom, ktorý je v súlade s ľudskými právami a základnými
         právami.(23) Odôvodnenie č. 2 nariadenia č. 343/2003 v tomto smere výslovne stanovuje, že členské štáty, z ktorých každý dodržiava zásadu
         zákazu vyhostenia alebo vrátenia, sa považujú za bezpečné krajiny pre štátnych príslušníkov tretích krajín.(24)
      
      77.      Ak sa však členské štáty rozhodnú uplatniť takúto vyvrátiteľnú domnienku, musia dodržať zásadu efektivity, podľa ktorej výkon
         práv priznaných právom Európskej únie nesmie byť prakticky znemožnený alebo neprimerane sťažený.(25) Ak sa teda členské štáty rozhodnú stanoviť vyvrátiteľnú domnienku, žiadateľom o azyl sa musí procesne umožniť túto domnienku
         skutočne vyvrátiť. Vzhľadom na zásadu procesnej autonómie členských štátov(26) je však konkrétna forma dostupných dôkazov a vymedzenie pravidiel a zásad hodnotenia dôkazov vecou vnútroštátnych právnych
         poriadkov jednotlivých členských štátov, pričom výkon práv zakotvených v Charte základných práv nesmie byť prakticky znemožnený
         alebo neprimerane sťažený.
      
      78.      Vzhľadom na vyššie uvedené je potrebné na prvú otázku odpovedať v tom zmysle, že členský štát, ktorý chce na základe nariadenia
         č. 343/2003 odovzdať žiadateľa o azyl do členského štátu, ktorý je primárne zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl, je povinný
         posúdiť, či existuje vážne nebezpečenstvo porušenia práv žiadateľa o azyl zakotvených v Charte základných práv v tomto primárne
         zodpovednom členskom štáte. Odovzdávajúci členský štát nemá osobitnú povinnosť posúdiť, či prijímajúci členský štát dodržiava
         jednotlivé ustanovenia smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 a nariadenia č. 343/2003. Pri posudzovaní otázky, či existuje nebezpečenstvo,
         že základné práva žiadateľa o azyl môžu byť v členskom štáte, ktorý je primárne zodpovedný, porušené, členské štáty môžu vychádzať
         z vyvrátiteľnej domnienky, že základné práva žiadateľa o azyl budú v členskom štáte, ktorý je primárne zodpovedný, dodržané.
      
      VII – Návrh
      79.      Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy navrhujem, aby Súdny dvor odpovedal na predložené prejudiciálne otázky takto:
      
      1.      Členský štát je povinný vykonať svoje právo prevziať zodpovednosť za posúdenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia Rady (ES)
         č. 343/2003 z 18. februára 2003 ustanovujúceho kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie
         žiadosti o azyl podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov, ak sa preukáže, že odovzdanie do
         členského štátu, ktorý je primárne zodpovedný podľa článku 3 ods. 1 v spojení s ustanoveniami uvedenými v kapitole III nariadenia
         č. 343/2003 by spôsobilo žiadateľovi o azyl vážne nebezpečenstvo porušenia jeho práv zakotvených v Charte základných práv.
         Naproti tomu vážne nebezpečenstvo porušenia jednotlivých ustanovení smernice Rady 2003/9/ES z 27. januára 2003, ktorou sa
         ustanovujú minimálne normy pre prijímanie žiadateľov o azyl, smernice Rady 2004/83/ES z 29. apríla 2004 o minimálnych ustanoveniach
         pre oprávnenie a postavenie štátnych príslušníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva ako utečencov alebo osôb,
         ktoré inak potrebujú medzinárodnú ochranu, a obsah poskytovanej ochrany, smernice Rady 2005/85/ES z 1. decembra 2005 o minimálnych
         štandardoch pre konanie v členských štátoch o priznávaní a odnímaní postavenia utečenca alebo nariadenia č. 343/2003 v primárne
         zodpovednom členskom štáte, ktoré zároveň nepredstavuje porušenie základných práv žiadateľa o azyl, ktorý má byť odovzdaný,
         zakotvených v Charte základných práv, nepostačuje na vznik povinnosti vykonať právo prevziať zodpovednosť za toto posúdenie
         podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 343/2003.
      
      2.      Členský štát, ktorý chce na základe nariadenia č. 343/2003 odovzdať žiadateľa o azyl do členského štátu, ktorý je primárne
         zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl, je povinný posúdiť, či existuje vážne nebezpečenstvo porušenia práv tohto žiadateľa
         o azyl zakotvených v Charte základných práv v tomto primárne zodpovednom členskom štáte. Odovzdávajúci členský štát nemá osobitnú
         povinnosť posúdiť, či prijímajúci členský štát dodržiava jednotlivé ustanovenia smerníc 2003/9, 2004/83 a 2005/85 alebo nariadenia
         č. 343/2003. Pri posudzovaní otázky, či existuje nebezpečenstvo, že základné práva žiadateľa o azyl môžu byť v členskom štáte,
         ktorý je primárne zodpovedný, porušené, členské štáty môžu vychádzať z vyvrátiteľnej domnienky, že základné práva žiadateľa
         o azyl budú v členskom štáte, ktorý je primárne zodpovedný, dodržané.
      
      1 –	Jazyk prednesu: nemčina.
      
            Jazyk konania: angličtina.
      2 –	Ú. v. EÚ L 50, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 109.
      
      3 –	Okrem nariadenia a smerníc, ktoré sú tu spomenuté, existuje mnoho ďalších aktov sekundárneho práva, ktoré sa týkajú vytvárania
         spoločného azylového systému, politiky legálneho prisťahovalectva a boja proti ilegálnemu prisťahovalectvu, ako napríklad
         nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 439/2010 z 19. mája 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky podporný úrad pre azyl
         (Ú. v. EÚ L 132, s. 11), a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch
         členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území (Ú. v. EÚ
         L 348, s. 98).
      
      4 –	Ú. v. ES L 212, s. 12; Mim. vyd. 19/004, s. 162.
      
      5 –	Ú. v. EÚ L 31, s. 18; Mim. vyd. 19/006, s. 101.
      
      6 –	Ú. v. EÚ L 304, s. 2; Mim. vyd. 19/007, s. 96.
      
      7 –	Ú. v. EÚ L 326, s. 13.
      
      8 –	Na základe Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu
         zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo vo Švajčiarsku (Ú. v. EÚ L 53, 2008, s. 5) sa Švajčiarska
         konfederácia podieľa na systéme Únie na určenie štátov zodpovedných za žiadosti o azyl. Podľa článku 5 ods. 2 tejto dohody
         má Švajčiarska konfederácia právo predložiť vyjadrenia alebo písomné pripomienky Súdnemu dvoru v prípadoch, ak sa súd členského
         štátu obráti na Súdny dvor s prejudiciálnou otázkou, ktorá sa týka výkladu nariadenia č. 343/2003.
      
      9 –	Rozsudok z 2. decembra 2008, K.R.S. v. Spojené kráľovstvo (sťažnosť č. 32733/08).
      
      10 –	Rozsudok z 21. januára 2011, M.S.S. v. Belgicko a Grécko (sťažnosť č. 30696/09).
      
      11 –	Pozri bod 142 a nasl. návrhov, ktoré som predniesla 22. septembra 2011 vo veci N.S., C‑411/10, už citovaných v bode 4 vyššie.
      
      12 –	Tamže, bod 95 a nasl.
      
      13 –	Vzhľadom na to, že zákaz vrátenia podľa článku 33 Ženevského dohovoru sa vzťahuje na utečencov, rozsah ochrany poskytovanej
         článkom 18 Charty základných práv v tomto smere je ovplyvnený pojmom „utečenec“ v Ženevskom dohovore (pozri JARASS, D.: Charta der Grundrechte der Europäischen Union. München 2010, článok 18, bod 5). V kontexte zákazu vrátenia podľa článku 33 Ženevského dohovoru pojem „utečenec“ zahŕňa
         nielen osoby, ktorým už bolo priznané postavenie utečenca, ale aj osoby, ktoré spĺňajú podmienky na priznanie postavenia utečenca.
         Pozri LAUTERPACHT, E., BETHLEHEM, D.: The scope and content of the principle of non-refoulement: Opinion. In: FELLER, E.,
         TÜRK, V., NICHOLSON, F. (ed.): Refugee Protection in International Law. Cambridge 2003, s. 87, 116 a nasl.
      
      14 –	Pozri LAUTERPACHT, E., BETHLEHEM, D.: c. d., s. 122, a HAILBRONNER, K.: Asyl‑ und Ausländerrecht. 2. vydanie. Stuttgart 2008, bod 655.
      
      15 –	Pozri bod 111 a nasl. návrhov, ktoré som predniesla vo veci N.S., už citovaných v bode 4 vyššie.
      
      16 –	Tamže, bod 117 a nasl.
      
      17 –	Pokiaľ ide o základné práva žiadateľov o azyl zakotvené v článku 1 a v článku 4 Charty základných práv, táto povinnosť
         vyplýva z pozitívnej ochrannej funkcie, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou týchto základných práv. Pokiaľ ide o článok 18 Charty
         základných práv, táto povinnosť vyplýva zo skutočnosti, že toto základné právo poskytuje ochranu nielen pred priamym, ale
         aj nepriamym vrátením do prenasledujúceho štátu. Pozri bod 112 a nasl. návrhov, ktoré som predniesla vo veci N.S., už citovaných
         v bode 4 vyššie. Okrem toho článok 19 ods. 2 Charty v tejto súvislosti výslovne stanovuje, že nikto nesmie byť vysťahovaný,
         vyhostený ani vydaný do štátu, v ktorom existuje vážne riziko, že bude vystavený trestu smrti, mučeniu alebo inému neľudskému
         alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestu.
      
      18 –	Podľa ustálenej judikatúry je pri výklade ustanovenia práva Európskej únie potrebné zohľadniť nielen jeho znenie, ale aj
         jeho kontext a cieľ sledovaný pravidlami, ktorých je súčasťou; pozri rozsudok z 29. januára 2009, Petrosian a i., C‑19/08,
         Zb. s. I‑495, bod 34.
      
      19 –	Pozri odôvodnenie č. 3 a nasl. nariadenia č. 343/2003.
      
      20 –	Pozri článok 6 ods. 1, články 7 a 8 a článok 9 ods. 1 a 2 nariadenia č. 343/2003.
      
      21 –	Článok 10 nariadenia č. 343/2003. Táto povinnosť však končí po 12 mesiacoch odo dňa protiprávneho vstupu.
      
      22 –	Pokiaľ ide o obsah a pôsobnosť Protokolu č. 30 o uplatňovaní Charty základných práv Európskej únie na Poľsko a Spojené
         kráľovstvo, pozri bod 167 a nasl. návrhov, ktoré som predniesla vo veci N.S., už citovaných v bode 4 vyššie.
      
      23 –	Napríklad vo svojom rozhodnutí z 2. decembra 2008, K.R.S. v. Spojené kráľovstvo (sťažnosť č. 32733/08), Európsky súd pre
         ľudské práva rozhodol, že treba predpokladať, že Grécko dodrží povinnosti podľa smerníc 2005/85 a 2003/9.
      
      24 –	Pozri tiež v tejto súvislosti Protokol (č. 24) o azyle pre štátnych príslušníkov členských štátov Európskej únie pripojený
         k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o fungovaní Európskej únie. Tento protokol v prvom rade stanovuje, že vzhľadom na úroveň
         ochrany základných práv a slobôd členskými štátmi Európskej únie sa majú členské štáty považovať za bezpečné krajiny pôvodu
         vo vzájomných vzťahoch pri všetkých právnych a praktických dôvodoch týkajúcich sa záležitostí azylu. Za týchto okolností tento
         protokol následne stanovuje, že žiadosť o azyl podanú štátnym príslušníkom členského štátu je možné v inom členskom štáte
         zohľadniť alebo vyhlásiť za prípustnú iba za veľmi prísnych podmienok stanovených v protokole.
      
      25 –	Pozri rozsudky z 8. júla 2010, Bulicke, C‑246/09, zatiaľ neuverejnený v Zbierke, bod 25, z 2. februára 2008, Kempter, C‑2/06,
         Zb. s. I‑411, bod 57, zo 7. júla 2007, van der Weerd a i., C‑222/05 až C‑225/05, Zb. s. I‑4233, bod 28, a z 13. marca 2007,
         Unibet, C‑432/05, Zb. s. I‑2271, bod 43.
      
      26 –	Pokiaľ ide o význam tejto zásady pre uplatňovanie ustanovení nariadenia č. 343/2003, pozri rozsudok Petrosian a i., už
         citovaný v poznámke pod čiarou 18, body 47 a 52.