CELEX: E2015C0339
Language: lt
Date: 1442361600000
Title: 2015 m. rugsėjo 16 d. ELPA priežiūros institucijos sprendimas Nr. 339/15/COL, kuriuo, remiantis Europos ekonominės erdvės susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais) 14 straipsnio 6 dalimi, Norvegijai leidžiama nukrypti nuo tam tikrų bendrųjų aviacijos saugos taisyklių [2016/1812]

13.10.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 276/14
            
         ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJOS SPRENDIMAS
   Nr. 339/15/COL
   2015 m. rugsėjo 16 d.
   kuriuo, remiantis Europos ekonominės erdvės susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB, su pakeitimais) 14 straipsnio 6 dalimi, Norvegijai leidžiama nukrypti nuo tam tikrų bendrųjų aviacijos saugos taisyklių [2016/1812]
   ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA,
   atsižvelgdama į EEE susitarimo XIII priedo 66n punkte nurodyto teisės akto, t. y. 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiančio Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinančio Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (1), su pakeitimais, suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu ir 2011 m. gruodžio 19 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 163/2011, kuriuos iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) (2), 14 straipsnio 6 ir 7 dalis,
   atsižvelgdama į EEE susitarimo XIII priedo 66nf punkte nurodyto teisės akto, t. y. 2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 (3) nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros, su pakeitimais, suderinto su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu, IV priedo CAT.POL.A.210 punkto b papunkčio 2, 4 ir 5 dalis,
   atsižvelgdama į 2015 m. rugpjūčio 21 d. ELPA transporto komiteto nuomonę,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Norvegija prašė leisti taikyti tam tikrą nuostatą, leidžiančią nukrypti nuo bendrųjų aviacijos saugos taisyklių, numatytų taisyklėse, kuriomis įgyvendinamas Reglamentas (EB) Nr. 216/2008;
            
         
               (2)
            
            
               pagal to reglamento, suderinto su EEE susitarimu, 14 straipsnio 7 dalį ELPA priežiūros institucija, remdamasi 2015 m. birželio 26 d. Europos aviacijos saugos agentūros rekomendacija (dokumentas Nr. 762327), įvertino prašomos nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo poreikį ir ja užtikrinamos apsaugos lygį. Įvertinusi Norvegijos pranešime apibūdintas rizikos mažinimo priemones, Institucija daro išvadą, kad Norvegijos prašoma nukrypti leidžianti nuostata atitinka Reglamento (EB) Nr. 216/2008 14 straipsnio 6 dalyje išdėstytus reikalavimus;
            
         
               (3)
            
            
               pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008, suderinto su EEE susitarimu, 14 straipsnio 7 dalį apie nukrypti leidžiančią nuostatą, kurią taikyti leista vienai valstybei narei, pranešama visoms valstybėms narėms ir joms taip pat suteikiama teisė taikyti tą nukrypti leidžiančią nuostatą;
            
         
               (4)
            
            
               pagal Sprendimo Nr. 163/2011 1 straipsnį ir jo priedo 3 punkto a papunkčio nuostatą dėl suderinimo terminas „valstybė(s) narė(s)“, be reglamente vartojamos prasmės, įgyja papildomą prasmę ir reiškia ELPA valstybes;
            
         
               (5)
            
            
               nukrypti leidžiančios nuostatos aprašymas ir su ja susijusios sąlygos turėtų būti tokie, kad kitos ELPA valstybės, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 216/2008, suderintame su EEE susitarimu, galėtų esant toms pačioms aplinkybėms taikyti tą priemonę be papildomo ELPA priežiūros institucijos patvirtinimo. Vis dėlto ELPA valstybės, kaip nustatyta Reglamente (EB) Nr. 216/2008, suderintame su EEE susitarimu, turėtų pranešti apie nukrypti leidžiančių nuostatų taikymą ELPA priežiūros institucijai, Europos aviacijos saugos agentūrai ir nacionalinėms aviacijos institucijoms, kadangi šios nuostatos gali daryti poveikį ir kitoms valstybėms;
            
         
               (6)
            
            
               pagal Sprendimo Nr. 163/2011 1 straipsnį ir jo priedo 3 punkto e papunkčio nuostatą dėl suderinimo Europos Komisija pateikia ES valstybėms narėms iš ELPA priežiūros institucijos gautą informaciją apie sprendimą, priimą pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008 14 straipsnio 7 dalį;
            
         
               (7)
            
            
               todėl apie šį sprendimą turėtų būti pranešta visoms ELPA valstybėms ir Europos Komisijai, kad pastaroji jį pateiktų ES valstybėms narėms;
            
         
               (8)
            
            
               šiame sprendime numatytos priemonės atitinka ELPA transporto komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Norvegijai leidžiama patvirtinti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo tam tikrų Reglamente (EB) Nr. 216/2008 nustatytų įgyvendinimo taisyklių, kaip nustatyta šio sprendimo priede, jei bus laikomasi šio sprendimo priedo 2 punkte išdėstytų sąlygų.
   2 straipsnis
   Visos ELPA valstybės turi teisę taikyti tokias pačias 1 straipsnyje nurodytas priemones, kaip nustatyta šio sprendimo priede, jei jos laikysis Reglamento (EB) Nr. 216/2008, suderinto su EEE susitarimu, 14 straipsnio 6 dalyje nustatytos pareigos apie tai pranešti.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas Norvegijai. Jo tekstas autentiškas tik anglų kalba.
   4 straipsnis
   Apie šį sprendimą pranešama Norvegijai, Islandijai, Lichtenšteinui ir Europos Komisijai.
   
      Priimta Briuselyje 2015 m. rugsėjo 16 d.
      
         
            ELPA priežiūros institucijos vardu
         
         Helga JÓNSDÓTTIR
         
            Kolegijos narė
         
         Markus SCHNEIDER
         
            L. e. direktoriaus pareigas
         
      
   
   
      (1)  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.
   
      (2)  OL L 76, 2012 3 15, p. 51.
   
      (3)  OL L 296, 2012 10 25, p. 1.
   
      PRIEDAS
      
         SU KLIŪČIŲ PERSKRIDIMU KYLANT MU I RANOS (ENRA) IR EŠTOS IR VOLDOS (ENOV) ORO UOSTUOSE SUSIJUSI NUOSTATA, LEIDŽIANTI NORVEGIJAI NUKRYPTI NUO REGLAMENTO (ES) Nr. 965/2012
      
      1.   Nukrypti leidžiančios nuostatos aprašymas
      
      Nukrypstant nuo Reglamento (ES) Nr. 965/2012 (1) su pakeitimais IV priedo (CAT dalis) CAT.POL.A.210 punkto (Kliūčių perskridimas kylant) b papunkčio 2, 4 ir 5 dalių, Norvegija gali leisti oro vežėjui Widerøe Flyveselskap AS orlaiviais Bombardier Dash 8 vykdant skrydžius į du skirtingus oro uostus, t. y. Mu i Ranos oro uostą (ENRA) ir Eštos ir Voldos oro uostą (ENOV), pasiekus 100–400 pėdų mažiausią aukštį skristi ne didesniu kaip 25 laipsnių posvyrio kampu.
      2.   Nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo sąlygos
      
      Šios nukrypti leidžiančios nuostatos taikymas oro vežėjui Widerøe Flyveselskap AS grindžiamas papildomomis priemonėmis, kurias oro vežėjas įgyvendina siekdamas užtikrinti saugos lygį, lygiavertį tam, kuris būtų pasiektas taikant Reglamente (ES) Nr. 965/2012 su pakeitimais nustatytus bendruosius techninius reikalavimus ir administracines procedūras. Šios papildomos priemonės apibūdintos 2015 m. birželio 26 d. Europos aviacijos saugos agentūros rekomendacijoje (dokumentas Nr. 762327) ir yra susijusios su: pradiniu ir kartotiniu pilotų mokymu, įgulos supažindinimo reikalavimais, posūkio kryptį nurodančiomis vizualiosiomis priemonėmis ir kliūties žiburiais, nepalankiomis meteorologinėmis sąlygomis, apribojimais dėl skysčio nuo apledėjimo, orlaivio naudojimo vadovo (2) 47 priedėliu, kuriame aprašytos veiklos procedūros ir aptarti veikimo klausimai, vienintele užsparnio nustatymo į kilimo padėtį pozicija (15 laipsnių) siekiant išvengti, kad kilimo metu užsparniai bus netinkamoje padėtyje, skrydžio duomenų stebėsenos programos naudojimu siekiant stebėti pradinio aukštėjimo posvyrio kampą, vykdoma atitikties stebėsenos programa, apimančia kasmetinį veiklos rezultatų ir mokymo skyriaus auditą; be to, vykdant Norvegijos civilinės aviacijos administracijos nuolatinės priežiūros programą atsižvelgiama į riziką mažinančias priemones ir oro vežėjo Widerøe Flyveselskap AS patvirtinimo sąlygas.
      
         (1)  EEE susitarimo XIII priedo 66nf punkte nurodytas teisės aktas (Reglamentas (ES) Nr. 965/2012), suderintas su EEE susitarimu prie jo pridėtu 1 protokolu.
      
         (2)  De Havilland Inc. Dash 8 orlaivio naudojimo vadovo 47 priedėlis. „Operation with 25 degree banked turn (For Norwegian operators only)“.