CELEX: C2002/118/09
Language: el
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 19ης Μαρτίου 2002 στην υπόθεση C-476/99 (αίτηση του Centrale Raad van Beroep για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): H. Lommers κατά Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserĳ ("Κοινωνική πολιτική — Ίση μεταχείριση των εργαζομένων ανδρών και εργαζομένων γυναικών — Εξαιρέσεις — Μέτρα για την προώθηση της ισότητας ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών — Υπουργείο το οποίο θέτει στη διάθεση του προσωπικού του επιδοτούμενες θέσεις βρεφονηπιακού σταθμού — Θέσεις που κρατούνται μόνο για τα τέκνα γυναικών δημοσίων υπαλλήλων, εκτός αν κατά την κρίση του εργοδότη πρόκειται για επείγουσα περίπτωση")

18.5.2002                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 118/7
ταξινοµηµε΄νο σε ΄αλλο κρα΄τος µε΄λος να το ταξινοµη΄σει στο πρω    ΄ το                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
κρα΄τος µε΄λος επιβα΄λλοντα΄ς της µι΄α ΄η περισσο΄τερες απο΄ τις
ακο΄λουθες προϋποθε΄σεις:
                                                                                                   της 19ης Μαρτι΄ου 2002
                                                                             στην υπο΄θεση C-476/99 (αι΄τηση του Centrale Raad van
—      την υποχρε΄ωση κατοικι΄ας ΄η εγκαταστα΄σεως του προσω      ΄ που      Beroep για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):
       στο ΄ονοµα του οποι΄ου ΄εχει ταξινοµηθει΄ το ΄οχηµα στο               H. Lommers κατα΄ Minister van Landbouw, Natuurbeheer
       κρα΄τος µε΄λος ΄οπου το χρησιµοποιει΄, καθο΄τι υποχρεω      ΄ νει                                  en Visserij (1)
       την επιχει΄ρηση leasing ει΄τε να ΄εχει κυ΄ρια εγκατα΄σταση στο
       εν λο΄γω κρα΄τος µε΄λος ει΄τε να δεχθει΄ την ταξινο΄µηση του
       οχη΄µατος στο ΄ονοµα του µισθωτη΄ και τον απο΄ το γεγονο΄ς            («Κοινωνικη   ΄ πολιτικη  ΄ — 'Ιση µεταχει΄ριση των εργαζοµε΄-
       αυτο΄ απορρε΄οντα περιορισµο΄ των δικαιωµα΄των της επι΄ του           νων ανδρω    ΄ ν και εργαζοµε΄νων γυναικω     ΄ ν — Εξαιρε΄σεις —
       οχη΄µατος·                                                            Με΄τρα για την προω      ΄ θηση της ισο΄τητας ευκαιριω      ΄ ν µεταξυ ΄
                                                                             ανδρω  ΄ ν και γυναικω    ΄ ν — Υπουργει΄ο το οποι΄ο θε΄τει στη
                                                                             δια΄ θεση του προσωπικου       ΄ του επιδοτου  ΄µενες θε΄σεις βρε-
                                                                             φονηπιακου    ΄ σταθµου   ΄ — Θε΄σεις που κρατου     ΄νται µο΄νο για
                                                                             τα τε΄κνα γυναικω     ΄ ν δηµοσι΄ων υπαλλη   ΄λων, εκτο΄ς αν κατα      ΄
—      την υποχρε΄ωση ασφαλι΄σεως του οχη΄µατος απο΄ ασφαλιστικη΄            την κρι΄ση του εργοδο΄τη προ΄κειται για επει΄γουσα περι΄-
       εταιρι΄α που ΄εχει ΄αδεια λειτουργι΄ας στο κρα΄τος µε΄λος χρησι-                                      πτωση»)
       µοποιη΄σεως, στην περι΄πτωση που η υποχρε΄ωση αυτη΄ συνε-
       πα΄γεται την υποχρε΄ωση της ασφαλιστικη΄ς εταιρι΄ας να ΄εχει
       την κυ΄ρια εγκατα΄σταση΄ της στο εν λο΄γω κρα΄τος µε΄λος,                                        (2002/C 118/09)
       εφο΄σον ει΄ναι το κρα΄τος µε΄λος καταγωγη΄ς, υπο΄ την ΄εννοια
       των οδηγιω   ΄ ν σχετικα΄ µε την πρωτασφα΄λιση εκτο΄ς της
       ασφα΄λειας ζωη΄ς, και να κατε΄χει «επι΄σηµη ΄αδεια»·                                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
—      την υποχρε΄ωση τεχνικου΄ ελε΄γχου, ΄οταν το ΄οχηµα ΄εχει ΄ηδη
       υποβληθει΄σε τεχνικο΄ ΄ελεγχο στο κρα΄τος µε΄λος ΄οπου εδρευ΄ει
       η εταιρι΄α leasing, εκτο΄ς αν η υποχρε΄ωση αυτη΄ αποβλε΄πει
       στο να επαληθευθει΄ ΄οτι το ΄οχηµα πληροι΄ τις προϋποθε΄σεις
       που επιβα΄λλονται στα οχη΄µατα που ταξινοµου΄νται στο                 Στην υπο΄θεση C-476/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Centrale
       κρα΄τος µε΄λος ΄οπου χρησιµοποιει΄ται οι οποι΄ες δεν                  Raad van Beroep (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-
       καλυ΄πτονται απο΄ τους ελε΄γχους που διενεργη΄θηκαν στο               µογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο
       κρα΄τος µε΄λος στο οποι΄ο εδρευ΄ει η εταιρι΄α leasing και/η΄          της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου
      ΄οτι η κατα΄σταση του οχη΄µατος δεν επιδεινω      ΄ θηκε αφο΄του       µεταξυ΄ Η. Lommers και Minister van Landbouw, Natuurbeheer
       ελε΄γχθηκε στο τελευται΄ο αυτο΄ κρα΄τος µε΄λος, αν τε΄θηκε            en Visserij, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την
       εν τω µεταξυ΄ σε κυκλοφορι΄α, υπο΄ την προϋπο΄θεση ΄οτι              ερµηνει΄α του α΄ρθρου 2, παρα΄γραφοι 1 και 4, της οδηγι΄ας
       παρο΄µοιος ΄ελεγχος επιβα΄λλεται ΄οταν ΄ενα ΄οχηµα που ΄εχει          76/207/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 9ης Φεβρουαρι΄ου 1976, περι΄
       προηγουµε΄νως ελεγχθει΄στο κρα΄τος µε΄λος ΄οπου χρησιµοποι-           της εφαρµογη΄ς της αρχη΄ς της ΄σης  ι     µεταχειρι΄σεως ανδρω΄ν και
       ει΄ται προ΄κειται να ταξιµονηθει΄ στο κρα΄τος αυτο΄·                  γυναικω΄ν, ο΄σον αφορα΄ την προ΄σβαση σε απασχο΄ληση, την επαγγελ-
                                                                             µατικη΄ εκπαι΄δευση και προω΄θηση και τις συνθη΄κες εργασι΄ας (EE
                                                                             ειδ. ΄εκδ. 05/002, σ. 70), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους
                                                                             G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken και
—      την πληρωµη΄, στο κρα΄τος µε΄λος χρησιµοποιη΄σεως, φο΄ρου             Ν. Colneric, προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann, A. La Pergola
       καταναλω  ΄ σεως το ποσο΄ του οποι΄ου δεν ει΄ναι ανα΄λογο             (εισηγητη΄), J.-P. Puissochet, R. Schintgen και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς,
       προς τη δια΄ρκεια ταξινοµη΄σεως του οχη΄µατος στο εν λο΄γω            γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας: H. von Holstein,
       κρα΄τος.                                                              βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 19 Μαρτι΄ου 2002 απο΄φαση µε
                                                                             το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                             Το ΄αρθρο 2, παρα΄γραφοι 1 και 4, της οδηγι΄ας 76/207/ΕΟΚ του
                                                                             Συµβουλι΄ου, της 9ης Φεβρουαρι΄ου 1976, περι΄της εφαρµογη΄ς της
                                                                             αρχη΄ς της ΄σης
                                                                                         ι     µεταχειρι΄σεως ανδρω΄ ν και γυναικω ΄ ν, ΄οσον αφορα΄
(1) ΕΕ C 34 της 5.2.2000.                                                    την προ΄σβαση σε απασχο΄ληση, την επαγγελµατικη΄ εκπαι΄δευση
                                                                             και προω ΄ θηση και τις συνθη΄κες εργασι΄ας, δεν απαγορευ΄ει ρυ΄θ-
                                                                             µιση η οποι΄α ΄εχει εισαχθει΄ απο΄ υπουργει΄ο για να καταπολεµηθει΄
                                                                             η σηµαντικη΄ υποεκπροσω      ΄ πηση των γυναικω  ΄ ν που εργα΄ζονται
                                                                             σε αυτο΄ και η οποι΄α, σε πλαι΄σιο που χαρακτηρι΄ζεται απο΄
                                                                             βεβαιωµε΄νη ανεπα΄ρκεια κατα΄λληλων και προσιτω     ΄ ν δοµω  ΄ ν υποδο-
                                                                             χη΄ς, κρατει΄ µο΄νο για τις γυναι΄κες δηµοσι΄ους υπαλλη΄λους τις σε
                                                                             περιορισµε΄νο αριθµο΄ επιδοτου΄µενες θε΄σεις σε βρεφονηπιακο΄
 ---pagebreak---  C 118/8                  EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     18.5.2002
 σταθµο΄ τις οποι΄ες θε΄τει στη δια΄θεση του προσωπικου΄ του, ενω     ΄      1)     Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.
 οι ΄ανδρες δηµο΄σιοι υπα΄λληλοι µπορου΄ν να αποκτη΄σουν προ΄σβαση
 στις θε΄σεις αυτε΄ς µο΄νο σε περιπτω  ΄ σεις που κατα΄ την κρι΄ση του       2)     Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των φε΄ρει τα δυ΄ο
 εργοδο΄τη ει΄ναι επει΄γουσες. Πα΄ντως, του΄το ισχυ΄ει µο΄νο στο µε΄τρο             τρι΄τα των δικαστικω  ΄ ν εξο΄δων και η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α
 που η κατα΄ τα πιο πα΄νω εξαι΄ρεση υπε΄ρ των ανδρω       ΄ ν δηµοσι΄ων             το ΄ενα τρι΄το των εξο΄δων αυτω  ΄ ν.
 υπαλλη΄λων ερµηνευ΄εται ειδικα΄ υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι παρε΄χει σε
΄οσους απο΄ αυτου΄ς φροντι΄ζουν µο΄νοι τους για τη φυ΄λαξη των
 τε΄κνων τους προ΄σβαση σε αυτο΄ το συ΄στηµα βρεφονηπιακω            ΄ν      (1) ΕΕ C 79 της 18.3.2000.
 σταθµω ΄ ν υπο΄ τις ΄διες
                       ι       συνθη΄κες µε τις γυναι΄κες δηµοσι΄ους
 υπαλλη΄λους.
 (1) EE C 47 της 19.2.2000.
                                                                                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                   της 19ης Μαρτι΄ου 2002
                                                                             στην υπο΄θεση C-13/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
                                                                                                   τη΄των κατα΄ Ιρλανδι΄ας (1)
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                             («Παρα   ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Μη προσχω        ΄ ρηση εµπρο-
                             (πε΄µπτο τµη΄µα)                                θε΄σµως στη Συ      ΄µβαση της Βε΄ρνης για την προστασι΄α
                                                                             των λογοτεχνικω      ΄ ν και καλλιτεχνικω    ΄ ν ΄εργων (Πρα ΄ξη των
                                                                             Παρισι΄ων της 24ης Ιουλι΄ου 1971) — Παρα                 ΄βαση των
                       της 7ης Μαρτι΄ου 2002                                 υποχρεω    ΄ σεων που απορρε΄ουν απο΄ το α         ΄ρθρο 228, παρα ΄-
                                                                             γραφος 7, της Συνθη      ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη      ΄σεως,
                                                                             α΄ ρθρο 300, παρα     ΄ γραφος 7, ΕΚ), σε συνδυασµο΄ µε το
 στην υπο΄θεση C-10/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινο-       ΄ρθρο 5 του πρωτοκο΄λλου XXVIII της Συµφωνι΄ας ΕΟΧ»)
                                                                              α
              τη΄των κατα΄ Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                                                                                                        (2002/C 118/11)
 («Παρα  ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — 'Ιδιοι πο΄ροι των Κοινο-
 τη΄των — Εισαγωγη        ΄ εµπορευµα   ΄ των προελευ   ΄σεως τρι΄της
           χω΄ ρας µε προορισµο΄ τον 'Αγιο Μαρι΄νο»)                                           (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                            (2002/C 118/10)                                                     στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                  (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                                                                             Στην υπο΄θεση C-13/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              (εκπρο΄σωποι: K. Banks και M. Desantes) κατα΄ Ιρλανδι΄ας (εκπρο΄-
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                            σωποι: αρχικω΄ς M. A. Buckley και στη συνε΄χεια D. J. O’Hagan),
                                                                             υποστηριζο΄µενη απο΄ το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας
                                                                             και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας (εκπρο΄σωπος: G. Amodeo, επικουρου΄µενη
                                                                             απο΄ τον M. Hoskins, barrister), µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄
                                                                             ο΄τι η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να προσχωρη΄σει πριν απο΄ την
 Στην υπο΄θεση C-10/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των               1η Ιανουαρι΄ου 1995 στη Συ΄µβαση της Βε΄ρνης για την προστασι΄α
 (εκπρο΄σωποι: E. Traversa και Η. P. Hartvig) κατα΄ Ιταλικη΄ς                των λογοτεχνικω΄ν και καλλιτεχνικω΄ν ΄εργων (Πρα΄ξη των Παρισι΄ων
 ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωπος: U. Leanza, επικουρου΄µενος απο΄ τον              της 24ης Ιουλι΄ου 1971), παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄
 Ι. Μ. Braguglia), µε αντικει΄µενο να αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Ιταλικη΄          τις συνδυασµε΄νες διατα΄ξεις του α΄ρθρου 228, παρα΄γραφος 7,
 ∆ηµοκρατι΄α, µη θε΄τοντας στη δια΄θεση της Επιτροπη΄ς το ποσο΄ των          της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρου 300,
 29 223 322 226 ιταλικω΄ν λιρω΄ν (ITL) και µη καταβα΄λλοντας                 παρα΄γραφος 7, ΕΚ) και του α΄ρθρου 5 του πρωτοκο΄λλου ΧΧVIII
 το΄κους περηµερι΄ας επι΄του ποσου΄ αυτου΄ υ΄στερα απο΄ την 1η Ιανου-        της Συµφωνι΄ας για τον Ευρωπαϊκο΄ Οικονοµικο΄ Χω΄ρο της
 αρι΄ου 1996, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τις διατα΄ξεις        2ας Μαι΅ου 1992 (ΕΕ 1994, L 1, σ. 3), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο
 της κοινοτικη΄ς νοµοθεσι΄ας σχετικα΄ µε τους ιδι΄ους πο΄ρους των             απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken,
 Κοινοτη΄των, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄               N. Colneric, και S. von Bahr, προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann,
 τους P. Jann, προ΄εδρο τµη΄µατος, A. La Pergola και                          D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet (εισηγητη΄), M. Wathelet,
 C. W. A. Timmermans (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:           R. Schintgen, Β. Σκουρη΄, J. N. Cunha Rodrigues και
 F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως,               C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo,
 εξε΄δωσε στις 7 Μαρτι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-                  γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε, στις 19 Μαρτι΄ου 2002, απο΄φαση
 τακτικο΄:                                                                    µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄: