CELEX: 51980PC0861
Language: it
Date: 1980-12-15
Title: PROPOSTE DI REGOLAMENTI (CEE) DEL CONSIGLIO che stabiliscono dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni prodotti originari dell'Austria, della Finlandia, della Norvegia e della Svezia (1981) (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 861
Vol. 1980/0273
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                               COM ( 80 ) 861 def .
                                               Bruxelles - 15 dicembre 1980
                 PROPOSTE DI REGOLAMENTI   ( CEE ) DEL CONSIGLIO
              che stabiliscono dei massimali indicativi         ed una
               sorveglianza comunitaria delle importazioni di
               taluni prodotti originari dell' Austria ,       della
              Finlandia ,  della Norvegia e della Svezia        (1981 )
                  (presentate dalla Commissione al
                                              il
                                          [" '            : . Jù 1?     J
                                      ■ te
                                             V7;.
                                                         - <o¥      AS
                                                                     V
                                              \^///;             /y
                                                        j fT]
COM ( 80 ) 861 def .
 ---pagebreak---                                RELAZIONE                                      \
Le proposte dei regolamenti allegati hanno per scopo :
- stabilire dei"Massimali" indicativi applicabili nel 1981 alle importazioni
    di -alcuni prodotti originari dei paesi EFTA ; .
- attribuire alla Commissione la competenza di ristabilire i dazi doganali al
    verificarsi di alcune condizioni ;
- di istituire un sistema di sorveglianza all' importazione dei prodotti sott£
    posti ai "Massimali" e di alcuni altri prodotti . :                     ,
1 . Gli accordi firmati dalla Comunità economica europea con l' Austria , la Fin­
     landia , la Norvegia e la Svezia prevedono in particolare un' abolizione gra­
     duale dei dazi doganali , con cinque riduzioni del 20% ciascuna da realizza?
   • re nel corso di un periodo di transizione sino al 1° luglio 1977 . In deroga
     a questa disposizione,' gli articoli I e 2 dei Protocolli n . 1 allegati allo
     accordo in questione stabiliscono che per un determinato numero di prodotti
     la sopressione dei dazi deve avvenire mediante riduzione dei dazi di minore -
     importanza nel corso di un periodo di transizione che prende - fine il
     31 dicembre 1983 . Un' altra disposizione 'di detto protocollo stabilisce inoltre
     che le importazioni di alcuni dei prodotti in questione ai quali si applica
 . detto regime tariffario speciale , sono soggette a massimali indicativi al di
     sopra dei quali possono essere ripristinati sino alla fine dell' anno civile
     i dazi doganali applicabili nei 'confronti dei paesi terzi . ,
      Per tener conto dell' adesione delta Grecia il 1° gennaio 1981 tali accordi e
      i loro protocolli 1.e 2 sono stati adqttati mediante Protocolli aggiuntivi
    'conclusi tra la Comunità e ciascuno di questi paesi . EFTA .
  2 . L' applicazione pratica di queste due disposizioni , vale a dire
       - massimali indicativi annui e
       - ripristino dei dazi doganali ,
       richiede l' emanazione di norme comuni e precise che tutti gli Stati membri .
       devono applicare in modo uniforme . Queste esigenze possono essere soddisfat-
                     * '        .     .*    .        , . comuni.t a r i oj ,, . _ . .
       te mediante 1 instaurazione di iin sistema di sorveglianzaynelle importazioni
       realmente effettuate da ciascuno dei paesi partecipanti all' Accordo . A questo
       scopo , gli Stati membri dovrebbero adottare le misure adeguate onde permet­
        tere la ràpida raccolta dei dati statistici sul piano comunitario . In propo­
        sito é opportuno contabilizzare soltanto le importazioni dei prodotti in que-
 ---pagebreak---  8 t ione mano a mano che si presentano in dogana con una dichiarazione di
 immissione ai consumo e accompagnate dal certificato per la circolazione
 delle merci conforme alle norme dell' accordo di cui al punto 1 .
 Questi dati verrebbero compilati da ciascuno Stato membro alla fine di
 ogni mese e trasmessi , entro la fine della prima quindicina del mese sue-
                  Ν
 cessivo , ai servizi della Commissione affinché questi ultimi possano co­
municare per telescrivente a tutti gli Stati membri il quadro complessivo ,
 prodotto per prodotto , delle importazioni in questione effettuate nel corso
 del mese precedente . Il regime di sorveglianza richiederà molto zelo ed una
 stretta collaborazione fra i servizi interessati degli Stati membri e quelli
della Commissione .
Quando all' attuazione del meccanismo di ripristino dei dazi , verrà preso in
 considerazione il seguente sistema : se da una deìle rilevazioni mensili com­
plessive elaborate dai servizi ideila, Commissione dovesse risultare che il
massimale fissato per un determinato prodotto é stato raggiunto sino a con­
 correnza del 75 % , possono avere luogo delle consultazioni , in particolare
 all' interno del gruppo "Economia Tariffaria", su richiesta di uno Stato mem­
bro o dietro iniziativa della Commissione . Queste consultazioni avrebbero
per scopo di esaminare caso per caso l' opportunità o meno del ripristino
 della riscossione dei dazi doganali da applicare ai paesi terzi , quando ver­
 rà raggiunto il massimale indicativo .
Le importazioni del prodotto in questione continuano a fare oggetto di una
 rilevazione mensile oppure , se la Commissione avrà fatto domanda , di una
 comunicazione decadale via telex . Il termine di trasmissione di quest' ulti­
 ma comunicazione é di cinque giorni .
4 . Quanto all' applicazione della regola dei massimali e del ripristino dei
     dazi , le proposte allegate prospettano un passaggio di competenze dal
     Consiglio alla Commissione .
 Le proposte di regolamento si limitano a tracciare un quadro generarle per
  l' esercizio di questi poteri onde permettere di adattare con facilità e
 rapidità , di concerto con gli Stato membri , i meccanismi da attuare . Seta-
 ---pagebreak--- pre «Ilo scopo dì raggiungere la' massima efficacia e rapidità , le pro­
posta di regolamenti assegnano alla Commissione il compito di ripristina­
re nei confronti di una paese partecipante la riscossione dei dazi da ap­
plicare ai paesi tersi . -            -
                                                                   *
In questo modo La Commissione        potrebbe attuare al più presto le
             I
misure che portino a       ripristinare sino al}.a fine ,
 dell' anno civile , mediante regolamento , i dazi doganali nei confronti della
 Norvegia . In questo " caso , naturalmente , i dazi doganali verrebbero rispri-
 stinati per i prodotti in questione entro il termine previsto dal regolamento
 ponendo fine alla riduzione dei dazi stabiliti nei Protocolli n. 1
 Tuttavia , finché per un prodotto determinato la riscossione dei dazi doganali
 non é ancora ristabilita a livello comunitario, la Grecia ha la facoltà di
 ristabilire questa riscossione dal momento , che le importazioni sul suo terri­
 torio hanno raggiunto l' importo fissato dal Protocollo aggiuntivo in que­
 stione .
   Infine , come é stato fatto per quanto riguarda i regolamenti analoghi        1
  adottati per l' anno 1980 in occasione dell' approvazione del regolamento
   in causa, potrebbe venire inscritta nel processo verbale del Consiglio la
   seguente dichiarazione :
   ' La décision de rétablir les droits de douane , pour le reste de l' année
   en cours lorsqu' un plafond est atteint , est prise à l' initiative de la
  Commission ou immédiatement si un Etat membre le demande ."
 Allegati :    "
 - 4 proposte di regolamenti del Consiglio .
 ---pagebreak---                         NOTA    COMPLEMENTARE
relativa alla fissazione del livello del massimale per l' alluminio
greggio originario della Norvegia ( massimale n° d' ordine : I N 17 )
In forze dell' articolo 4 del Protocollo n° 1 allegato ali accordo      ,
CEE-Norvegia , fi massimale per l' alluminio greggio deve essere a^
mentato per il 1981 del 10 % rispetto al suo livello del 1980 .
Tuttavia , con lo scambio di lettere del 16 aprile 1973 , la Comuni
tà'si é impegnata a compensare con un aumento del livello del ma£
simale le perdite che possono essere causate alle esportazioni
norvegesi da un regresso , al di sotto di 120 000 tonnellate , delle
importazioni comunitarie nell' ambito del .traffico di perfezionamento
Sulla base di un esame delle cifre d' importazioni , del prodotto in
questione ( 1977 - 1979 e primi 9 mesi del 4980 ) si può ritenere che
nel 1981 le importazioni nell' ambito del traffico di perfezionamen­
to sarebbero di 25.000 tonnellate circa . Deriva da ciò     che il mas­
simale in questione (I N 17 ) deve essere aumentato di 95 000 tonnel­
late . Il livello di tale massimale ammonta pertanto a 399 662 ton­
nellate invece di 304 662 tonnellate .
L' evoluzione favorevole della domanda di alluminio nel periodo
19^9-80 , particolarmente in Europa e in Giappone , e simultaneamente
l' aumento insufficiente della produzione metallurgica hanno deter­
minato , da una parte una nuova diminuzione degli stock , che a fine »
giugno 1980 con 1 465 000 t non rappresentano che 44 giorni di pro­
duzione , e d' altra parte , una tensione sui prezzi di listino dei
principali produttori con un aumento tra dicembre 1979 et agosto
1980 dell' ordine del 45 % .
Nella Comunità , i due fattori , stagnazione della produzione d' allumi­
nio primario ed aumento elevato della domanda ( 10 % nel 1979 ), hanno
causato un -incremento sensibile delle importazioni extra C.E. d' al­
luminio grezzo (9 % nel 1979 e previsione di 35 % nel 1980 con un •
volume globale probabilmente superiore a 1 m.io t ) .
 ---pagebreak---                                                                                                       ALLEGATO A
                                  REGOLAMENTO (CEE) N. . . . . /80l>EL CONSIGLIO
                                                        del ....... 1980
              che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza; comunkarà delle importazioni
                                           di taluni prodotti originari dell'Austria ( 198^)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     considerando che questo tipo di gestione richiede una
                                                                         coHaÉK) razione stretta e particolarmente rapida tra gli
                                                                         Stati membri e la Commissione, là quale deve, in parti­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   colare, poter seguire lo stato di imputazione nei con­
europea, in particolare l'articolo 113,                                  fronti dei massimali indicativi ed informarne gli Stati
                                                                         membri ; che tale collaborazione deve essere tanto più
vista la proposta della Commissione,                                     stretta in quanto è necessario che la Commissione
                                                                         possa prendere le opportune misure per ristabili » i
considerando che un accordo tra la Comunità econo­                       dazi delle tariffe doganali quando uno di detti massi­
mica europea e la Repubblica d'Austria (!) è stato fir­                  mali è raggiunto ;
mato il 22 luglio 1972 ; che un Protocollo
 giuntivo tra la Comunità economica                                      considerando che per alcuni prodotti nei confronti dei
europea e la Repubblica d' Austria a                                     quali la Comunità sospende l'applicazione dei massi­
 seguito dell' adesione della Repubbli­                                  mali indicativi conformemente all'articolo 3 del proto­
 ca ellenica alla Comunità ( 2 ) é stato                                 collo n . 1 bisogna seguire l'evoluzione delle importa­
 firmato i l                                            1980 ;          zioni; che è quindi opportuno sottoporre le importa­
                                                                        zioni di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza,
 considerando che gli articoli \/b 3 del protocollo it. 1
 allegato a questo accordo prevedono per i prodotti ^
 elencati un ritmo particolare di soppressione progres­                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 siva dei dazi doganali e che,
                       le importazioni dei prodotti in que­
 stione sono sottoposte a dei massimali indicativi an­
 nuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nei con­
  fronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti ; che, tut­                                 Articolo 1
  tavia,                                             la Comunità
  deve sospendere l'applicazione di alcuni massimali ;                  1 . Dal 1 ? gennaio al 31 dicembre 1981 Je importa­
  che di conseguenza è necessario stabilire i massimali                zioni dei prodotti originari dell'Austria elencati nell'al­
  che si debbono applicare per il 1981 , che in questa                 legato I sono sottoposte a dei massimali indicativi ed
  situazione è ugualmente necessario che la Commis­                    a sorveglianza comunitaria'.
  sione sia regolarmente informata dell'evoluzione delie
  importazioni dei prodotti in questione ; che pertanto è              La designazione dei prodotti di cui al primo comma,
  opportuno sottoporre l'importazione di detti prodotti                le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei massi­
  ad un sistema di sorveglianza ;                                      mali indicativi sono riportati nell'allegato I. ,
  considerando che questo obiettivo può essere rag­                    2. Le imputazioni sui massimali indicativi vengono
  giunto mediante ricorso ad un tipo di gestione basata               effettuate man mano che questi prodotti sono presen­
  sull'imputazione, su scala comunitaria, delle importa­              tati . in dogana accompagnati da dichiarazioni d'immis­
  zioni dei prodotti in questione ai massimali indicativi,            sione in libera pratica e corredati di un certificato di
  man mano the questi prodotti vengono presentati in                  «•redazione delle merci conforme alle regole enun­
  dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione                  ciate nel protocollo n. 3 dell'accordo.
  in libera pratica ; che questo tipo di gestione deve pre­
  vedere la possibilità di ristabilire i dazi delle tariffe
  doganali non appena i detti massimali siano stati rag­
  giunti a livello comunitario ;
  (') GU n . L 300 del 31 . 12 . 197-2 , pag . 1 .
  ( 2 ) GU n . L
 ---pagebreak---                                    2                            ALLEGATO A
    Un* merce può essere imputata sul massimale indica­
    tivo Soltanto se il certificato di circolazione
" "tnercf viene presentato prima della data in cui è ristabi­
    lita la riscossione dei dazi doganali.
    Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato, a
    livello della Comunità, sulla base delle importazioni
    imputate nelle condizioni stabilite ai commi prece­
    denti .
    Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
   missione in merito alle importazioni effettuate se­
   condo le modalità sopra stabilite ; dette informazioni
   sono fornite conformemente al paragrafo 4.
   3 . Dal momento in cui i massimali sono raggiunti
   la Commissione può ristabilire, mediante regolamento
   e sino alla fine dell'anno civile, la riscossione dei dazi
   degnali di cui all'articolo 3, lettera f) del protocollo
   n. 1 dell'accordo. Nel caso di una tale riscos­
  sione la Grecia ristabilisce la riscossioni
  dei dazi doganali che essa applica nei con»
  fronti dei paesi terzi alla data considerata .
                                                              !
  Dal momento che sul suo territorio le imputa­
  zioni sui massimali hanno raggiunto gli importi
  indicati nell' allegato I , la Grecia può ristabi­
  liremmo alla fine dell' anno civile , la riscos­
  sione dei dazi doganali che essa applica nei coji
  fronti dei paesi terzi alla data considerata . Essa
  notifica tale fatto alla Commissione , che lo comuni­
  ca agli altri Stati membri . Le disposizioni del paragra­
  fo 2 si - applicano mutatis mutandis .
   4.     Gli Stati membri comunicano alla Commissione»
   estro 9 giorno 15 di ogni mese, gli estratti delle impur
   fazioni effettuate durante il mese precedente. A richie­
   sta diti! a Commissione, essi comunicano tali estratti
   ogni dipci giorni trasmettendoli entro cinque giorni li­
   beri dalla fine di ogni decade.
                            Articolo 2
   Nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre 19?! le
   importazioni dei prodotti di cui all'allegato II origi-^
   nari dell'Austria sono sottoposte a sorveglianza comu­
   nitaria.
   Gli Stati membri comunicano alla Commissione , en­
   tro il 15 di ogni mese, gli estratti delle importazioni di
   detti prodotti effettuate nel mese precedente ; a questo
   scopo vengono presi in considerazione soltanto i pro­
   dotti presentati in dogana accompagnati da dichiara­
   zione di immissione in libera pratica e corredati di un
   certificato di circolazione delle merci conforme
   regole enunciate nel protocollo n. 3 dell'accordo.
 ---pagebreak---                                          -3                                 ALLEGATO A
                    '··      '           ΑνίΐωΙο 3                        "
                 Al fine di'Msicurare l'applicazione del presènte regola­
                 mento, là Commissione prende tutte le misure uttti, ih
                 stretta collaborazione con gli Stati membri.
                                 ~       Articolo 4
                 II presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio-
                 1981 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.    .
Fatto a Bruxelles, addì               1980
                                                                    Per il Consiglio
                                                                      II Présidente
 ---pagebreak---                                                                                        • 4 **                               ALLEGATO A
                                                                              ALLEGATO I
     ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI INDICATIVI NEL mi
                                                                                                                                         Livello
     –:           1                  .        ;                                                          1                               a)del massimale comunità-
                      Numero delta
                      Numero   della                                                             .                                           T1O
    N. d' ordine     uriffa doganale                              Designazione delle merci                        Codice Nimexe .
                         comune                                                                                                          b ) del l 1 import or e la ti vo
                                                                                                                                        –alla Grecia Mn tonnellat
                          48.01            Carta e cartoni, compresa l'ovatta di cellulosa, in ro­
                                           toli o in fogli r
                                                C. Carta e cartoni kraft :
                                                    ex II . altri :
      IA 1                                                   – altri, esclusi la carta e i cartoni kraft   48.01-40,42,44 ,               massimale
                                                                  per copertine, cosiddetti «kraftliner»   46,48,50,51                     sospeso
                                                                  (a), e la carta kraft per sacchi di
                                                                  grande capaciti (a)
                                           ex F. altri :                                            /
                                                                                                                                        massimale
      IA 2                                         – Carta bibbia, carta seta ; carte per la stampa        48.01 -76,78,80              sospeso
                                                        e la scrittura, non contenenti paste di legno
                                                        meccaniche o aventi tenore di paste di le­
                                                        gno meccaniche inferiore o uguale a
                                                        5 Vo (a)                                                                        a ) 73 248
      I A 3                                 ,      – Carta per la stampa e la scrittura contenen­          48.01 - 79 , 81              b)     4 303
                                                        te paste di legno meccaniche (a)
                    48.07        Carta e cartoni, patinati, intonacati, impregnati o coloriti in su­
                                 perficie (marmorizzati, fantasia o « indiennés » e simili) o stam­
                                 pati (diversi da quelli del capitato 49), in rotoli e in fogli :
                               e xC. di posta imbianchita, patinati od monacati di caolino oppure
' A 4                                    intonacati od impregnati di materie plastiche artificiali, Fpe­
                                        santi 160 g 6 pià per m2 •                                                                          a ) 49.174
                                           – Carta patinata per la stampa « la scrittura                    +8.Û7~ex41,ex4 !                b)    4.861
                              ,* XD. altri":                                                "
                             .         """ Carti patinata per la stampa o la scrittura                        48.07-57, 51, 59
                             . ex C.
                             1
4 5
                                                vs « o winr-                         ,
                                        – non nominati, esckm la cari» patinata per U stampa o la 48.07~ex41,ex
                                             scrittura                                                                  ex45                a)  16298
                            éx D. aiuti                                                                                                     b)   1612
                                           non nominati, eaclusa la catta panata pel k stampa o la
                                           scrittura
                                                                                                             48.07-55, 56, 64, 67,
                                                                                                             71 , 73, 75, 77, 85, > 1 ,
                                                                                                             97, 99
                           48.13            Altra caii» e cartoni tagliati per ù» uso «Sterminato :
        I A 6                               B. altri                                                        48.15-10, 21 , 29, 30,        a ) 21 84 0
                                                                                                                    40, 50, 61 , 65 ,     b)      175
                                                                                                                    95, 99
  (a) À condizione che siano conformi alle definizioni riportate nell'allegato II!.
 ---pagebreak---                                                                                     -5                            ALLEGATO A
                                                                             ALLEGATO II               i
      )
                                              ELENCO DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 2
                     Numero delta (
    N. d'ordine    tariffa doganale '                                         Designazione delle merci                     Codice Nimexe
                        comune
         I                 2                                                             3             *                         4
    [il a i]
                        48.01            Carta e cartoni, compresa l'ovatta di cellulosa, in rotoli o in fogli :
                                         ex F. altri : i ■.                           '*
     II A2                                        – non nominati, escluse l'ovatta di cellulosa, le falde di          48.01 -60,63,68,70 ,
                                                        fibre di cellulosa, cosiddette «tissue», la carta di pasta    71,72,74,89,90 ,
                                                        semichimica da ondulare, cosiddetta «fluting» (a) e la car­
                                                        ta da imballaggio al solfito (a) - ■                          92,94,96,98,99
                                                                                                                                    • I
(a) A condizione che siano conformi alle definizioni riportate nell' allegato III .
 ---pagebreak---                                6                                     ALLEGATO A
                       ALLEGATO III
                       DEFINIZIONI
Cart^ e cartone kraft per copertine, cosiddetti «kiaftliner»         .     '
Sono considerati carta e cartone kraft per copertine, cosiddetti «kraftliner» la
carta o il cartone apparecchiati o monolucidi , presentati in rotoli, con un teno­
re di pasta chimica ai legno resinoso al solfato uguale o superiore a 80 % della
composizione fibrosa totale, con peso al m: superiore a 115 g e con un indice
di rottura Mullen uguale o superiore a 35.
Carta kraft per sacchi di grande capacità
£ considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparecchiata, '
presentata in rotoli, con un tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato
uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale, con peso al m1
uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 1 15 g, con un indice di rottura
Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamento in senso trasversale è su­
periore a 4,5 % e l'allungamento in senso di macchina superiore a 2 °/o .
Carta per la stampa e carta per la scrittura, non contenente paste di legno mec­
caniche o con un tenore di paste di legno meccaniche inferiore o uguale a 5 °/o
£ considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza pasta
di legno meccanica, o con un tenore di pasta di legno meccanica inferiore o
uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida, per la stampa o la scrittura,
con un tenore di pasta di legno meccanica non superiore a 5 % della composi­
zione fibrosa totale .   *■
Carta per la stampa e per là scrittura con pasta di legno meccanica
£ considerata carta per la stampa or per la scrittura con pasta di legno meccani­
ca la carta che non sia monolucida, per la stampa o per la scrittura, con un te­
nore di pasta di legno meccanica superiore a 5 % della composizione fibrosa
totale .
Carta di pasta semichimica da ondulare, cosiddetta «fluting»
£ considerata carta di pasta semichimica da ondulare, detta «fluting», la carta
presentata in rotoli, il cui tenore di pasta grezza semichimica (pasta ottenuta
con trattamento chimico moderato seguito da trattamento meccanico), di
legno di latifoglio, è uguale o superiore a 65 % della composizione fibrosa to­
tale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo CMT (Con-
cora Medium Test) è superiore a 20 kgf.
Carta da imballaggio al solfito
£ considerata carta da imballaggio al solfito la carta con un tenore di pasta chi­
mica di legno al bisolfito superiore a 40 % della composizione fibrosa totale,
con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 % e con un indice di rottura
Mullen uguale o superiore a 15 .
 ---pagebreak---                                                                                ALLEGATO B
                REGOLAMENTO (CEE) N. . . ./80DEL CONSIGLIO
                                      del ....             1980
che stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni
                       di taluni prodotti originari della Finlandia ( 1981 )
                IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                europea, in particolare l'articolo 113 ,
                vista la proposta della Commissione,
                     I
                considerando che un accordo tra la Comunità econo­
                mica europea e la Repubblica di Finlandia (') è stato
                firmato il 5 ottobre 1973 ; che un Protocollo
                aggiuntivo tra la Comunità economica
                europea e la Repubblica di Finlandia a
                seguito dell' adesione della Repubblica'
                ellenica alla Comunità < 2 ) é stato fir­
               mato il                                               1980 ;
                considerando che gli articoli            3 del protocollo n. 1
                 allegato a questo accordo prevedono per i prodotti
                 elencati un ritmo particolare di soppressione progres­
                 siva dei dazi doganali e che, .
                                      le importazioni dei prodotti in que­
                 stione sono sottoposte a dei massimali indicativi an­
                 nuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nei con- ' .   '
                fronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti ; che, tut­
                 tavia,                                   '      la Comunità
                 deve sospendere l'applicazione di alcuni massimali ;
                 che occorre pertanto stabilire dei massimali che si de­
                vono applicare per il 1981 ; che in questa situazione è
                 ugualmente necessario che la Commissione sia regolar- ■
                 mente informata dell'evoluzione delle importazioni
                dei prodotti in questione ; che pertanto è opportuno
                 sottoporre l'importazione di detti prodotti a un si­
                 stema di sorveglianza ;                                  >
                  (') GU n . L 328 del 28 . 11 . 1973, pag. 2 .
                (2)GU n.'L
 ---pagebreak---    coa«a®rando che questo obiettivo^pcd essere tag~
   giusto mediante ricorso ad un tipo di gestione baiata
   Hllfimputazione, su scala comunitaria, delle impona-
   zioni dei prodotti in questione ai massimali indicatici,
   man mano che questi prodotti vengono presentati in
   dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione
   in libera pratica ; che questo tipo di gestione deve pre­
   vedere la possibilità di ristabilire i dazi delle tariffe
   doganali non appena i detti massimali siano stati rag­
   giunti a livello comunitario ;
  considerando che questo tipo di gestione richiede una
   collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli
   Stati membri e la Commissione, la quale deve, in pa«i-
  cotaiw, poter seguire lo stato di imputazione nei csift-
  ironù dei massimali indicativi ed informarne gli
    «ncR&ri; che tale collaborazione deve èssere tasto più
            'n quanto è necessario che la Commissione
   possa prendere le opportune misure per ristabilire i
   dazi delle tariffe doganali quando uno di detti massi­
   mali è raggiunto ;
   considerando che per alcuni prodotti nei confronti dei
   quali la Comunità sospende l'applicazione dei massi­
   mali indicativi conformemente all'articolo 3 del proto­
   collo n. 1 bisogna seguire l'evbluzione delle importa-
   Z!on! e c^e ^ quindi opportuno sottoporre le importa­
  zioni di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza,
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                           Articolo 1
  1.    Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1981 le importa­
 zioni dei prodotti originari della Finlandia elencati nel-
 I allegato I sono sottoposte a dei massimali indicativi
 ed a sorveglianza comunitaria.
 La designazione dei prodotti di cui al primo comma,
 le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei massi­
 mali indicativi sono riportati nell'allegato I.
2. Le imputazioni sui massimali indicativi vengono
effettuate man mano che questi prodotti sono presen­
tati in dogana accompagnati da dichiarazioni d'immis­
sione in libera pratica e corredati di un certificato di
circolazione delle merci conforme alle regole enun­
ciate nel protocollo n. 3 dell'accordo.
Una merce può essere imputata sui massimale indica­
tivo soltanto se il certificato di circolazione delle
merci viene presentato prima delia data in cui è ristabi­
lita la riscossione dei dazi doganali.
II grado di utilizzazione dei massimali è constatato, a
livello della Comunità, sulla base delle importazioni
imputate nelle condizioni stabilite ai commi prece­
denti .
Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
missione in merito alle importazioni effettuale se­
condo le modalità sopra stabilite ; dette informazioni
sono fornite conformemente al paragrafo 4 .
 ---pagebreak---          f                                 -3 -                                ALLEGATO B
            ' 3.      Dal momento in cui i massimali sono raggiusti
              l* Commissione può ristabilire, mediante regolamento
              e «no alla fine dell'anno civile, la riscossione dei (tei .
              doganali di cui all'articolo 3, lettera f) del protocoito
              ». I dell'accordo. Ne l caso di una tale riscossione ,
               la Grecia ristabilisce la riscossione dei dazi
               doganali che essa applica nei confronti dei pae­
               si terzi alla data considerata .
               Dal momento che sul suo territorio le imputazioni
               sui massimali hanno raggiunto gli importi indica­
               ti nell' allegato I , la Grecia può ristabi lire , fi­
               no alla fine dell' anno civile , la riscossione dei
               dazi doganali che essa applica nei confronti dei
               paesi terzi alla data considerata .                          *
               Essa notifica tale fatto alla Commissione , che
               lo comunica agli altri Stati membri , Le dispo­
               sizione del paragrafo 2 si applicano mut'atis
               mutandis .                   >                             -
                   4. Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
                   entro ii giorno 15 di ogni mese, gli estratti delle impa-
                  tazioni effettuate durante il mese precedente. A richie­
                  sta della Commissione, essi comunicano tali estratti
                  ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque giorni li­
                  beri dalla fine di ogni decade. -
                                           Articolo 2
                    1                              \
                 Al fine di assicurare l' applicazione del presente regola­
                 mento, la Commissione prende tutte le misure utili, in
                 stretta collaborazione con gli Stati membri .
                                           Articolo 3
                 Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                  tari-
li presente regolamento è obbligatorio in tutti ì suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles , addì               1980.'
                                                                        Per il Consiglio
                                                                         Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                       ALLEGATO 1
ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI INDICATIVI NEL 1981
                                                                                                                                      Livello :
                                                                                                                                      a)d?l massimale comunità
                Numero delli
                                                                                                                                      I      no
N. d'ordine    tanffa doganale                               Designazione delle merci                             Codice Nimexe         j ) de l l 'importo relativo
                    comune
                                                                                                                                            alla GreciaATn
                                                                                                                                            alla
                                                                                                                                                :
                                                                                                                                                     GreciajTn tonnel
                                                                                                                                                               tonnel-
                                                                                                                                                               late
                    48.01           Carta e cartoni compresa l'ovatta di cellulosa, in
                                    rotoli o in fogli :
                                         C. Carta e cartoni kraft :
                                             II. altri ;
  I SF 1                                           . – Carta e cartoni kraft per copertine,                48.01 -20,22,24,3 3 /nassima!e
                                                         cosiddetta «kraftiiner» (a)                     52,34>36,38,39                      sospeso
 I SF2                                               – Carta kraft per sacchi di grande capaci­            48.01-07 , 10                    massimale
                                                         tà (a)                                                                              sospeso
  ISF3                                               – non nominati                                        48.01 - 40,42,44,4 ^/nassimale
                                                                                                                    48,50 , 51               sospeso
                                    e* F. altri :
                                                                                                                                        a ) 40 726
 I SF ♦                                      – Carta bibbia, carta setaj'carte per la stampa               48.01 - 76,78,80
                                                    e la scrittura non contenenti paste di legno                                        b)          228
                                                    meccaniche o aventi tenore di paste di le­
                                                    gno meccaniche inferiore o uguale a
                                              /     5 % (a)
  ISF5                                       – Carta per la stampa e la scrittura contenen­                48.01 -. 79 , 81                 massimale
                                                    te paste di legno meccaniche (a)                                                         sospeso
  ISF6                                     ' – Carta di pasta semichimica da ondulare,                     48.01 -87                        massimale
                                                    cosiddetta «fluting» (a)                                                                 sospeso
                                             – Carta da imballaggio al solfito (a)                                                          massimale
  ISF7                                                                                                     48-01 - 83 , 85
                                                                                                                                             sospeso
  ISF8                                       – non nominati, esclusa l'ovatta di cellulosa e               48.or60,63,68 ,                  massimale
                                                    delle falde di fibre di cellulosa, cosiddette        ? 0 , 71 , 72 , 74,89 ,             sospeso
                                                    «tissue »
                                                                                                         ? 0,92 , 94,96 , 98 ,
                                                                                                         99
  1 SF 9             48.03          Carta e cartoni pergamenati e loro imitazioni, com­                    48.03 - tutti î nn .             massimale
                                    presa la carta detta «cristallo», in rotoli o in fogli                                                   sospeso
                     48.05          Carta e cartoni semplicemente ondulati (anche con
                                    copertura incollata), increspati, pieghettati, goffrati,
                                    impressi a secco o perforati, in rotoli o in fogli :
 ISF 10                             B. akrî                                                                48.05-21 , 29, 30, 50 ,          massimale
                                                                                                                    80                       sospeso
                 48.07            Carta e cantoni, patUìtti,                       impregnati o coloriti
                                  in . «uperfide                         àustasi» o • indiennés • e si­
                                  mili) o stampati (diversi da quelli del capitolo 49), in ro­
                                  tali o in logli :
                               ex      v. di pasta imbiondiits, patinati od intonacati di cadbno
 I SF 11
                                Ì          oppure intonacati od impregnati di materie plastiche
                                         . artificiali, pesanti 160 g o più per m2                                                           a ) 58.329
                                                  –- Catta patinata per la stampa o la scrittura              48.07- ex41 , ex45             b)    2.717
            l                  ex      D. altri :
                                                  Catta patinata per la stampa o li scrittura                  48-07-57, J8, 59 •
                               ex      C. di -pasta imbianchita, patinati od intonacati di caolino
                                            oppure intonacati od impregnati di materie plastiche
                                            artificiati, pesanti 1<0 g o piò per m2
 I SF 12                                                                                                                                   la ) 222.545
                                             – non nominati esclusa la carta patinata per ui 48.07~ex41 ,                                  b)        1.781
                                                " stampa o lx scrittura                                     I             ex45
                                      0, akri :
                                           – non nominati, esclusa la carta patinata per la                    48.07-55, 56, 64, 67,
             \                                   •lampa o la scrittura                                         71 , 73, 75, 77, 85, 91 ,
                                                                                                               97, 99
      (a) A coedizione eh# li»o confa** atte definizioni riponaie larffaiiegaco H.
 ---pagebreak---                                                               - 5 -       .                          ALLEGATO B
                                                                                                                       livello :
                                                                                                                      a)del massimale comuni­
               Numero della                                                                                               tario
N. d'ordine   uriffa doganaJe                    Designazione delle merci                         Codice Nimexe
                   comune
                                                                                                                      b ) del l 1 importo relativo
                                                                                                                      –alla Grecia |*Tn tonnel-
                                                                                                                            5           –   late
                   48.15      Altra caria e cartoni tagliati per.un uso determinato :
 I SF 13                      B. altri                                                       48.15-10, 21 , 29, 30 ,   massimare
                                                                                                   40, 50, 61 , 65 ,     sospeso
                                                                                                   95 , 99
                                                          ALLEGATO II .
                                                         DEFINIZIONI
            ex 48.01 C II         Carta e cartone kraft per copertine, cosiddetti «kraftiiner»
                                  Sorto considerati catta e cartone kraft per copertine, cosiddétti «kraftiiner» la
                                  carta o il cartone apparecchiati o monolucidi, presentati in rotoli, con -un teno­
                                  re di pasta chimica ai legno resinoso al solfato uguale o superiore a 80 % della
                                  composizione fibrosa totale, con peso al m1 superiore a 1 1 5 g e con un indice
                                  di iattura Mullen uguale o superiore a 35.
            ex 48.01 C II         Carta kraft per sacchi di grande capacità
                                  È considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparecchiata,
            '    l                presentata in rotoli, con un tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato
                                  uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale, con peso al m;
                      ,           uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 1 15 g, con un indice di rottura
                                  Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamento in senso traversale è su­
                                  periore a 4,5 % e l'allungamento in senso di macchina superiore a 2 % ..
            ex 48.01 F            Carta per la stampa e carta per la scrittura, non contenente paste di legno mec­
                                  caniche o con un tenore di paste di legno meccaniche inferiore o uguale a 5 %
                                  £ considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza pasta
                                  di legno meccanica, o con un tenore di pasta di legno meccanica inferiore o
                                  uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida, per fa stampa o la scrittura,
                                  con- un tenore di pasta di legno meccanica non superiore a 5 % della composi­
                                  zione fibrosa totale .
            ex 48.01 F            Carta per la stairtpa e per la scrittura con pasta di legno meccanica
                                  È considerata carta per la stampa o per la scrittura con pasta di legno meccani­
                                  ca la carta che non sia monolucida, per la stampa o per la scrittura, con un te­
                                  nore di pasta di legno meccanica superiore a 5 % della composizione fibrosa
                                - totale ,
            ex 48.01 F            Carta di pasta semicbimica da ondulare, cosiddetta «fluting»
                                  È considerata carta di pasta semichimica da ondulare, detta «fluting», la carta
                                  presentata in rotoli, il cui tenore di pasta grezza semichimica (pasta ottenuta
                                  con trattamento chimico moderato seguito da tratu mento meccanico), di
                                  legno di latifoglio, è uguale o superiore a 65 % della composizione fibrosa to­
                                  tale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo CMT (Con-
                                  cora Medium Test) è superiore a 20 kgf.
            ex 48.01 F            Carta da imballaggio al solfito
                                  È considerata carta da imballaggio al solfito la carta con. un tenore di pasta chi­
                                  mica di legno al bisolfito superiore a 40 °/o della composizione fibrosa totale ,-
                                  con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 °/o e con un indice di rottura
                                  Mullen uguale o superiore a 15 .
 ---pagebreak---                                  PROPOSTA DI                                    ___#
            REGOLAMENTO (CEE) N. . . . /80 DEL CONSIGLIO
                                  del          1980
stabilisce dei massimali    indicativi ed una sorveglianza cometaria delle importazion,
                   di taluni prodotti originari della Norvegia (198 I
                H, CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                vàio il trattato che istituisce la Comunità economica
                «oropea, in particolare l'articolo 113,
                fiata la proposta della Commissione,
                considerando che un accordo tra la Comunità econo­
                mica europea e il Regno di Norvegia (') è stato fir­
                 mato il 14 maggio 1973 ; che un protocollo ,
                 aggiuntivo tra la Comunità economica
                 europea e il Regno di Norvegia a se*»
                 guito dell' adesione della Repubblica
                 ellenica alla Comunità ( 2 ) è stato
                 firmato il                                           1980 ;
                  Considerando che gli articoli da l -1 / ael protocallo
                  S. t allegato a questo accordo prevedono per i pro­
                  dotti elencati un ritmo particolare di soppressione pro­
                  gressiva dei dazi doganali e che,
                                            le importazioni dei prodotti in
                  questione sono sottoposte a dei massimali indicativi
                  annuali oltre i quali i dazi doganali applicabili nèi con­
                  fronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti ; che, tut­
                  tavia,                                       la Comunità
                  deve sospendere l'applicazione di alcuni massimali ;
                  che di conseguenza è necessario ftabjlire i massimali
                  che si debbono applicare per il 198 ''che in questa
                  situazione è ugualmente necessario che la Commis­
                  sione sia regolarmente informata dell'evoluzione delie
                  importazioni dei prodotti in questione ; che penante è.
                  Opportuno sottoporre l'importazione di detti prodotti
                  ad un sistema di sorveglianza;
                      ( ) GU ». L 171 <M 27. 6. 1»73, pag. 2.
                      ( 2 ) GU n . L
 ---pagebreak---   ttanrae#®ndo che questo obiettivo può                  rag-
  gÌBBKj mediante ricorso ad un tipo di gestione basst*
  »SJirnputazione, su scala comunitaria, delle importa-
  BÌCni dei prodotti in questione ai massimali indicativi,
  man mano che questi prodotti vengono presentati in
  dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione
  in libera pratica; che questo tipo di gestione deve pre­
 vedere la possibilità di ristabilire i dazi delle tariffe
  doganali non appena i detti massimali siano stati rag­
 giunti a livello comunitario ;
considerando che questo tipo di gestione richiede una
collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli
 Stati membri e la Co«Bj®issione, la quale deve, « parti­
colari', poter seguire te stato di imputazione nei con­
fronti       massimali rosicativi ed informarne gli Stati
 monabai che tale Coiinborazione deve «ssere canta più
 stretta io sguaiato è ««cessarlo che la Commissione
possa premiere le opportune misure per ristabilire i
dazi delle tariffe doganali quando uno di detti massi­
mali è raggiunto ;
considerando che per alcuni prodotti nei confronti dei
quali la Comunità sospende l'applicazione dei massi­
mali indicativi conformemente all'articolo 4 del proto­
collo n. 1 , bisogna seguire l'evoluzione delle importa­
zioni ; che è quindi opportuno sottoporre le importa­
zioni di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
             &           Artkolo 1
 1 . Dal 1° gennaio al 3 ! dicembre 1981 le importa­
zioni dei prodotti originari della Norvegia, elencati
nell'allegato I, sono sottoposte a dei massimali indica­
tivi ed a sorveglianza comunitaria.
La designazione dei prodotti di cui al primo comma,
le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei massi­
mali indicativi sono riportati nell'allegato I.        1
2.      Le imputazioni sui massimali indicativi vengono
effettuate man mano che questi prodotti sono presen­
tati in dogana accompagnati da dichiarazioni d'immis­
sione in libera pratica e corredati di un certificato di
circolazione delle merci conforme alle regole enun­
ciate nel protocollo n . 3 dell'accordo .
Una merce può essere imputata sul massimale indica­
tivo soltanto se il certificato di circolazione delle
merci viene presentato prima della data in cui è ristabi­
lita la riscossione dei dazi doganali.
Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato, a
livello della Comunità, sulla base delle importazioni
imputate nelle condizioni stabilite ai commi prece­
denti .
Gli Stati membri informano periodicamente la Com­
missione in merito alle importazioni effettuate se-
COSMfc le modalità sopra stabilite ; dette informazioni
sono fornite conformemente al paragrafo 4 .
3. Dal momento in cui i massimali sono raggiunti
la Commissione può ristabilire, mediante regolamento
 ---pagebreak---                                                                             ALLEGATÔ C
          e sino alla fine dell'anno civile, la riscossione dei dar»
        . doganali di cui all'articolo 4, lettera f) del protocollo
          a. I dell'accordo. Nel caso di una tale                 riscos­
        sione la Grecia ristabilisce la riscossione                              i
        dei dazi doganali che essa applica nei con*
        fronti dèi paesi terzi alla data considerata .
                 i           -                      ,                        ■
        Dal momento che sul suo territorio le imputa­
        zioni sui massimali hanno raggiunto gli importi
        indicati nell' allegato 1 , la Grecia può ristabi­
        liremmo alla fine dell' anno civile , la riscos­
        sione dei dazi doganali che essa'applica nei coji
        fronti dei paesi terzi alla data considerata . Essa
        notifica tale fatto alla Commissione , che lo comuni­
        ca agli altri Stati membri . Le disposizioni del paragra*
        fo 2 si applicano mutatis mutandis .
               4       Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
               «atro il giorno 15 di ogni mese, gli estratti delie impu­
               tazioni effettuate durante il mese precedente A richie­
               sta- della Commissione, essi comunicano tali estratti
               Ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque giorni li­
               beri dalla fine di ogni decade.
                                         Articolo 2
                Al fine di assicurare l'applicazione del presente regola­
                 mento, la Commissione prende tutte le misure utili, in
                 stretta collaborazione con gli Stati membri. v
                                         Articolo 3       '
                  Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                   198 1 .
H presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, addì                      1980                                  ;
      4                                                                Per il Consiglio
                                                                         Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                                                                       ALLEGATO C
                                                                        ALLEGATO I
ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI INDICATIVI NEL 1981 .
                                                                                                                              Livello :
                                                                                                                               a)del massimale co-
                  Numero delta                                                                                                      mumtario
N. d'ordine      tariífa doganale                             Designazione delle merci                   Codice Nimexe
                      cornune                                                                                                  b) del 1, 1 importo re-
                                                                                                                                     latnvo
                                                                                                                                         i vo allaGrecia
                                                                                                                                                anabrecia
                                                                                                                                       s   in tonnel late
  IN1 ]
                      48.01            Carta e cartoni, compresa l'ovatta di celluiosa, in
                                       rotóli o in fogli :                 /
                                           C. Carta e cartoni kraft :
                                               II . altri :
 I Ν 2                                              – Carta e canoni kraft per copertine,           48.01 - 20,22,24,3 Ufnassimale
                                                         cosiddetti «kraftliner» (a)'             32 , 34-, 36 , 38 , 39            sospeso
 I Ν 3                                              – Carta kraft per pacchi di grande capaci­      48.01 - 07,10                massimale
                                                         tà (a)                                                                     sospeso
 I Ν 4                                              – non nominati                                  48.0 )- 40,42,44 ,           massimale
                                                                                                                                    sospeso
                                                                                                  . 46,48,50,51
                                       «x F. altri :                                          ,
 I N 5                                         – Carta bibbia , carta seta ; carte per [a stampa    48.01 -76,78,80              massimale
                                                    e la scrittura, non contenenti paste di legno                                   sospeso
                                                    meccaniche o aventi tenore di paste di
                                                    legno meccaniche inferiore o uguale a
                                                    5 % (a)
 I Ν 6                                         – Carta per la stampa o la scrittura contenen­       48.0P 79,81 '                massimale
                                                    te paste di legno meccaniche (a)                                                sospeso
 I Ν 7                                         – Carta semichimica da ondulare, cosiddetta          48.01-87                     massimale
                                                    «fluting» (a)                                                                   sospeso
 I Ν 8                                         – Carta da imballaggio al solfato (a)                48.01-83 , 85                massimale
                                                                                                                                    sospeso
 I Ν 9                                              non nominati, esclusa l'ovatta di cellulosa o   48.01 -60,63,68 ,            massimale
                                                    delle falde di fibre di cellulosa, cosiddette                                   sospeso
                                                    «tissue»                                      70,71 , 72,74,89 ,
                                                                                                  90,92,94,96,98 ,
                                                                                                  99
 IN 10                48.03            Carta e cartoni pergamenati e loro imitazioni , com­         48.03 - tutu 1 nn .          massimale
                                       presa la carta detta «cristallo», in rotoli o in fogli                                       sospeso
              48.07         Carta e cartoni, patinati, intonacati, impregnati o coloriti m su­
                            perficie (marmorizzati, fantasia o « indiennés • e simili) o stam­
                            pati (diversi da quelli del capitolo 49), in rotoli o in fogli :
           d            eXC. di pasta imbianchita, patinati od intonacati di caolino oppure
                                 intonacati od impregniti di materie plastiche artificiali, pe­
                                 lanti 160 g o pi* per m2 ì
                                                                                                                                            a ) 31.168
 IN 11                                          non nominati, occlusa la cut patinata per la      48.07-ex41,ex45
                                                stampa o la scrittura
                                                                                                                                            b)     213
                            *x     D. aitri :
                                       – ftftn nominati, esclusa te carta patinata per la stampa o la     48 .07-55, 56, 64, 67,
                                           scrittura                                                      71 , 73, 75, 77, 85, 91 ,
                                                                                                          97, 99
      <*) A coftritsiene che «ari» conformi qfo defmisioni riportate ntifalcgtto II.
 ---pagebreak---                                                        - 5 -                                   ALLEGATO   C
                                                                                                        livello :
                                                                                                        a)del mas$imale co­
                                                                                                            munitario
                 Numero della
                                                                                                        b ) del l ' importo re­
. 14 . d'drdine tariffa doganale                  Designazione delle merci               Codice Nimexe  lativo alla Grecia
                     comune
                                                                                                        in tonnellate
         I              2                  »                 3                                 4              5
       [da
    IN 12                                                                                      i
         a
   IN 16]
                                                                         /
                     76.01       Alluminio greggio, cascami e rottami di alluminio :                      a ) 399.662
    IN 17                        A. Alluminio greggio                                76.01-11,15          b)   nulla
 ---pagebreak---                                                                                              1
                                                                                  ALLEGATO D
                                        Proposta dv
                REGOLAMENTO (CEE) N. . . . . / 8(DEL CONSIGLIO
                                       del               » . 1980
die stabilisce dei massimali indicativi ed una sorveglianza comunitaria delle importazioni
                         di taluni prodotti originari della Svezia ( 1981 )
                   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
                  vano il trattato che istituisce la Comunità economie»
                  europea, in particolare l'articolo 113,
                  vista là proposta della Commissione,
                 Λ
                  considerando che un accordo tra la Comunità ecoao- ■
                  mica europea e il Regno di Svezia (') è stato firmato
                  il 22 luglio 1972 ; che un Protocollo agg-km» '
                 tivo tra la Comunità economica euro-
     v ^          pea e il Regno di Svezia a seguito del­
                  l' adesione della Repubblica ellenica al –
               . la Comunità ( 2 ) é stato firmato 'il
                                                                     . 1980 ;
                                .                          _ V-'
                  considerando che gli articoli 1,2' epe! protocollo n. I
                  allegato a questo accòrdo prevedono per i prodotti
                  elencati un ritmo particolare di soppressione progres­
                  siva dei dazi doganali e che,
                                         le importazioni dei prodotti in que­
                  stione sono sottoposte a dei massimali indicativi an­
                  nuali oltre T quali i dazi doganali applicabili nei con­
                  fronti dei paesi terzi possono essere ristabiliti ; che, tut­
                  tavia,          '                                 . la Comunità
                   deve sospendere l'applicazione di alcuni massimali ;
                   che di conseguenza è necessario stabilire i massimali
                   che si debbono applicare per il 1981 } che in questa
                   situazione è ugualmente necessario che la Commis­
                   sione sia regolarmente informata dell'evoluzione delle
                   importazioni dei prodotti in questione ; che pertanto è
                   opportuno sottoporre l'importazione di detti prodotti
                   ad un sistema di sorveglianza ;
                          (') GU A . L 300 de» 31 . 12 . 1972, pag. 96.
                       ( 2 ) GU n.L
 ---pagebreak---   considerando che questo obiettivo può essere rag­
  giunto mediante ricorso ad un tipo di gestione basala
  sull 'imputazione, su scala comunitaria, delle importa­
  zioni dei prodotti in questione ai massimali indicativi,
   man mano che questi prodotti vengono presentati in
  dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione
   in libera pratica ; che questo tipo di gestione deve pre­
  vedere la possibilità di ristabilire i dazi delle tariffe
  doganali non appena detti massimali siano stati rag­
  giunti a livello comunitario ; .
 considerando che questo tipo di gestione richiede una
  collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli
  Stati membri e la Commissione, la quale deve, in parti­
  colare, poter seguire lo stato di imputazione nei con­
  fronti dei massimali indicativi ed informarne gli Stati
  memMi ; che tale Ceiiabanizione éeve essete tanto pài
  stretta in quanto è necessario che la Conamisstone
  possa prendere te opporsene matire per ristabilire i
  dazi delle tariffe doganali quando uno di detti massi­
  mali è raggiunto ;
  considerando che per alcuni prodotti nei confronti dei
  quali la Comunità sospende l'applicazione dei massi­
  mali indicativi conformemente all'articolo 3 del proto­
  collo n . 1 , bisogna seguire l'evoluzione delle importa­
  zioni ; che è quindi opportuno sottoporre le importa­
  zioni di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza ,
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                           Articolo 1
 1.      Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1981 le importa­
 zioni dei prodotti originari della Svezia 'elencati nel­
 l'allegato I, sono sottoposte a dei massimali indicativi
 ed a sorveglianza comunitaria.
 La designazione dei p/odotti di cui al primo comma,
 le loro voci tariffarie e statistiche e i livelli dei massi­
 mali indicativi sono riportati nell'allegato I.
 2 . Le imputazioni sui massimali indicativi vengono
 effettuate man mano che questi prodotti sono presen­
 tati in dogana accompagnati da dichiarazioni d' immis­
 sione in libera pratica e corredati di un certificato di
-circolazione delle merci conforme alle regole enun­
 ciate nel protocollo n. 3 dell'accordo.
 Una merce può essere imputata sul massimale indica­
 tivo soltanto se il certificato di circolazione delle
 merci viene presentato prima della data in cui è ristabi­
 lita la riscossione dei dazi doganali.
 Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato, a
 livello della Comunità, sulla base delle importazioni
 imputate nelle condizioni stabilite ai commi prece­
 denti.
 Oli Stati membri informano periodicamente la Com­
 missione in merito alle importazioni effettuate se­
 condo le modalità sopra stabilite ; dette informazioni
 sono fornite conformemente al paragrafo 4.
 ---pagebreak---                                                                                        ALLEGATO D
                3. Dal momento in cui i massimali sono raggiunti                           •    '.
             • là Commissione può ristabilire, mediante regolamento
                è Mao e$« fin» deil'aiwM» civile, la riscossione dei dazi
                doganali 4i etti alt'aniodo 3, lettera f) del protocollo _
                «1.1 deffaccordo,                 caso di una tale riico .»-                 '
               sione la Grecia ristabilisce la riscossione
               de < dazi doganali che essa applifca* nei con*
               fronti dei paesi terzi alla data considerata .
                                           -          •         » . .
               Dal momento che sul suo territorio le imputa­
               zioni sui massimali hanno raggiunto gli importi
               indicati nell' allegato I , la Grecia può ristabi­
               lire , fino alla fine dell' anno civile , la riscos­
               sione dei dazi doganali che essa applica nei con^
               fronti dei paesi , terzi alla data considerata . Essa
               notifica tale fatto alla Commissione , che lo comuni­
               ca agli altri Stati membri . Le disposizioni del paragra
               fo 2 si applicano mutatis mutandis .
                      '4.        Gli Stati membri comunicano alla CommisMOHe,
                       entro il giorno 15 di ogni mese, gli estratti delle impu-
                       «azioni effettuate durante il mese precedente. A nenie-,
                  . sta della Commissione, essi comunicano tali estratti
                        ogni dieci giorni trasmettendoli entro cinque giorni li­
                        beri dalla fine di ogni decade.               ■ ■■ _
             ν                       , ,          ΑτίκοΙο 2
                        Nel periodo dal 1° gennaio al 3i dicembre 198 1 le
                        importazioni dei prodotti di cui all'allegato II ongi-
    1                   nari deiia Svezia sono sottoposte asorvegkyaà comu-
                        nitarta.
                   " Gli 9Urti «wwtori «Bmuniisnio alla Commissione, en­
                       tro il 15 <H ogni mese, gii «tratti delle importazioni di
                       detl» prodotti effettuate nef mese precèdente; a questo
                       scopo vengono presi in considerazione soltanto i pro­
                       dotti presentati in dogana accompagnati da dichiara-                        ,
                       zione di immissione in libera pratica e corredati di un
                       certificato di circolazione delle merci conforme alle
                     ' regole enunciate nel protocollo n. 3 dell'accordo.
                          "    '      '                 '               1
                                  1               Articolò 3
                        Al fine di assicurare l'applicazione del presente regola-            ;,
                        mento, la Commissione prende tutte le misure utili, in
                        stretta collaborazione con gli Stati membri.                                 ;
                                             ;    Articolo 4
                        li presente regolamento entra in vigore il 1° geanaio
                         1981                      '
                                                           V              •             v'
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
in ciascuno degli Stati membri».
Fatto a Bruxelles, addi                        1980
                            ».
                                                                             Per il Consiglio
                                                                              Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                               -   L    -                                           ALLEGATO          D
                                                                         ALLEGATO I
   ELENCO DEI PRODOTTI LA CUI IMPORTAZIONE È SOGGETTA A DEI MASSIMALI INDICATIVI NEL 198 1 .
                                                                                                                                         Livello :
                                                                                                                                         a)del masçimale
                                                                                                                                             muni ta no
                   Numero della
  N. d'ordine     uriffa doganalc                               Designazione delle merci                          Codice Nimexe
                                                                                                                                         b ) deL l 1 importo r
                      comune                                                                                                             Lativo alla Grec
                       48.0            Carta e cartoni » compresa l'ovatta di cellulosa, in
                                       rotoli o in fogli :
                                             C. Carta e cartoni kraft :
                                                 II . altri :
                                                                                                                                         a ) 519 827
    I S 1                                             – Carta e cartoni kraft per copertine,               48.01 - 20 , 22 , 24 , b ) 8 171
                                                            cosiddetti «kraftliner» (a)         30,32 , 34 , 36,38 , 39
    I S 2                                             – Carta kraft per sacchi di grande capa­             48.01 - 07 , 10                 massimale
                                                            cità (a)                                                                         sospeso
    I S î                                              – non nominati                                      48.01 - 40 , 42 , 44 ,          massimale
                                                                                                                                             sospeso
                                                                                                        46,48,50,51
                                       ex F. altri :
                                                                                                                                         a)37528
    I S 4                                             Carta bibbia , carta seta ; carte per la stampa      48.01-76 , 78 , 80            b)      124
                                                      e la scrittura, non contenenti paste di legno
                                                      meccàniche o aventi tenore di paste di
                                                      legno meccaniche inferiore o uguale a
                                                      5 % (a)                                                                            a ) 165 262
    I S 5                                             Carta per la stampa e la scrittura contenen­         48.0W9 , 81                   b)        6 273
                                                      te paste di legno meccaniche (a)
    I S 6                                             Carta di pasta semichimica da ondulare,              48.0U.87                        massimale
                                                      cosiddetta « fluting» (a)                                                        i     sospeso
                                                      non nominati, esclusa l'ovatta di cellulosa e                                        massimale
    I S 7
                                                      delle falde di fibre di cellulosa, cosiddette        48 01 " 60 , 63,68 ,              sospeso
                                                      « tissue»                                         7 0,71,72,74,89 ,
                                                                                                        90,92,94,96,98 ,
                                                                                                        ?9
    I S 8              48.04           Carta e cartoni semplicemente riuniti mediante incol­               48.04 - tutti i nn .            massimale
                                       latura, non impregnati né intonacati alla superfìcie,                                                 sospeso
                                       anche rinforzati internamente, in rotoli o in fogli
                       48.05           Carta e cartoni semplicemente ondulati (anche con
                                       copertura incollata), increspati, pieghettati, goffrati,
                                       impressi a secco o perforati , in rotoli o in fogli:'                                             a ) 59 429
    I S9                               B. altri                                                            48.05-21 , 29 , 30, 50,       b ).        10
                                                                                                                   80
                   48.07             Carta e cartoni, patinati, intonacati , impregnati o coloriti
                                     in superficie (marmorizzati, fantasia o • indiennés » e si­
                                     mili) a stampati ^diversi da quelli del capitolo 49), in io-
                                     tali o in fogli :
                                     C C. éh pasta imbianchita, patinati od intonacati di caolino'
                                             oppure intonacati od impregnati di materie plastiche                                            a ) 50.574
I S 10                                    ; artificiali, (Manti 160 g o più per m2 ;
                                              – Carta patinala per la sumpi o la siriteur»
                                                                                                                                          ^ b)        907
                                                                                                           48.07 - ex41,ex45
                                  ex CK altri :
                                            – Carta patinata per fe stampa o la scrittimi                   48.07-57, 58, 59
                                  ex       C. «ti pasta imbianchita, patinati od intonacati di caolino
                                        ,     «ppure intonacati od impregnati di materie plastiche
                                        ì'     artificiali, JKìswMi 16$ g o più per m2 ;                                                     a)   135.861
I-S 11
                                           – non nométtati, escluse la carta patinata per la stampa ® la Ug 07~£X41                          b)        248
                                               scrittura                                                        I               , '
                                  ex t>. ahn :
                                                                      –                                  ,|     !            ex45
                                             – non nouwnati, esclusa la carta patinata per ' U               48.07-55, 56, 64, 67,
                                                  iteroa Or k scrittila '                                    71 , 73, 75, 77, 85, 91 ,
                                                                                                             97, 99
           (a) A eofidÌEione che MIAO conformi alle dHfinìzwflJ riportate «gl'allegato IH.
 ---pagebreak---                                    \
                                                            - 5 -
                                                                                                  ALLEGATO D
                                                                                                                  Livello :
                                                                                                                  a)del massimale comu
                                                                                                                      nitario      .
N. d'ordine
             Numero delta
            uriffa doganale                       Designazione delle merci                   Codice Njmexe
                                                                                                                  b)dell 'importo rela_
                comune
                                                                                                                      tivo alla Grecia
                                                                                                                    ' in tnnnp I I atp
                 48.15        Altra carta e cartoni tagliati per un uso determinato :
                                                                                                                  a)   15 341
 IS 12                        B. altri                                                  48.15-10,21 , 29, 30,
                                                                                               40, 50, 61 , 65,   b)         10
                                                                                               95,99
                48.16         Scatole, sacchi ed altri contenitori di carta o di carto­
                              ne ; cartonaggi per ufficio, per magazzino e simili :
 IS 13                        A. Scatole, sacchi ed altri contenitori di carta o di     48.16-10, 91 , 95, 96,     massimàle
                                  cartone                                                      98                    sospeso
                48.21         Altri lavori di pasta di carta, di carta, di cartone o di
                              ovatta di cellulosa :                         -,
                              B. Assorbenti per bambini piccoli (bébés), condiziona­    48.21-
 IS 14                            ti per la vendita al minuto
                                                                                                                   a ) 16 826
                            ■ D. altri                             -                    48.21-15 , 21 , 25 , 31 ,  b>           5.
                                                                                               33 , 37 , 40, 50,
                                                                                          „    60, 70, 99 ■
 ---pagebreak---                                                                 - 6 -                                    ALLEGATID
                                                                                          >
                f
                                                                             ALLEGATO II "
                                             ELENCO DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 2
                    Numero delia
    N. d'ordine    tariffa doganale                                          Designazione delie merci                    0ο<ϋ« Νιimcxe
                        comune
         1                 2                                                            3
                                                                                                                  [
     [II s 1 ]
     [II S 2]
                         48.01           Carta e cartoni, compresa l' ovatta di cellulosa, in rotoli o in fogli :
                                         ex F. altri :
      II S 3                                      – Carta da imballaggio al solfito (a)                             48.01 - 83 ,. 85
      II S 4             48.03           Carta e cartoni pergamenati e loro imitazioni, compresa la carta           48.03 - tutti i nn .
                                         detta «cristallo», in rotoli o in fogli
(a) A condizione che siano conformi alle definizioni riportate nell' allegato III.
                                                                               \
 ---pagebreak---                                   - 7 -
                                     ALLEGATO ìli
                                      DEFINIZIONI
ex 48.01 C II Carta e cartone kraft per copertine, cosiddetti «kraftlmer»
              Sono considerati carta e cartone kraft per copertine; cosiddetti « kràrtliner» Ir.
              carta o il cartone apparecchiati o monolucidi , presentati in rotoli , con un teno­
              re di pasta chimica di legno resinoso al solfato uguale o superiore a 80 % della
              composizione fibrosa totale , con peso al m' superiore a 115 g e con un indice
              di rottura Mullen uguale o superiore a 35 .
ex 48.01 C II Carta kraft per sacchi di grande capacità
              È considerata carta kraft per sacchi di grande capacità la carta apparecchiata, '
              presentata in rotoli , con un tenore di pasta chimica di legno resinoso al solfato
              uguale o superiore a 80 % della composizione fibrosa totale, con peso al m!
              uguale o superiore a 60 g e inferiore o uguale a 1 15 g , con un indice di rottura
              Mullen uguale o superiore a 38 e il cui allungamentò in senso trasversale è su­
              periore a 4,5 % e l' allungamento in senso di macchina superiore a 2 % .
ex 48.01 F    Carta per la stampa e carta per la scrittura, non contenente paste di legno mec­
              caniche o con un tenorè di paste di legno meccaniche inferiore o uguale a 5 °/o
              £ considerata altra carta per la stampa o altra carta per la scrittura senza pasta
              di legno meccanica, o con un tenore di pasta di legno meccanica inferiore o
              uguale a 5 % , la carta che non sia monolucida, per la stampa o la scrittura,
              con un tenorie di pasta di legno meccanica non superiore a 5 % della composi­
              zione fibrosa totale .
ex 48.01 F    Carta per la stampa e per la scrittura con pasta di legno meccanica
              È considerata carta per la stampa o per la scrittura con pasta di legno meccani­
              ca la carta che non sia monolucida, per la stampa o per la scrittura , con un te­
              nore di pasta di legno meccanica superiore a 5 °/o della composizione fibrosa
              totale .
ex 48.01 F    Carta di pasta semichimica da ondulare, cosiddetta «fluting»
              È considerata carta di pasta semichimica da ondulare, detta «fluting», la carta
              presentata in rotoli, il cui tenore di pasta grezza semichimica (pasta ottenuta
              con trattamento chimico moderato seguito da trattamento meccanico), di
              legno di latifoglio, è uguale o superiore a 65 % della composizione fibrosa
              totale e la cui resistenza alla compressione misurata con il metodo CMT
              (Concerà Medium Test) è superiore a 20 kgf.
ex 48.01 F    Carta da imballaggio al solfito
              È considerata carta da imballaggio al solfito la carta con un tenore di pasta chi­
              mica di legno al bisolfito superiore a 40 % della composizione fibrosa totale ,
              con un tenore di ceneri inferiore o uguale a 8 % e con un indice di rottura
              Mullen uguale o superiore a 15 .