CELEX: 62017CA0108
Language: fi
Date: 2018-06-20 00:00:00
Title: Asia C-108/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 20.6.2018 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Vilniaus apygardos administracinis teismas – Liettua) – ”Enteco Baltic” UAB v. Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Ennakkoratkaisupyyntö — Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — 143 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 143 artiklan 2 kohta — Tuonnin arvonlisäverovapautukset — Maahantuonti, jota seuraa yhteisöluovutus — Edellytykset — Näyttö siitä, että tavara on lähetetty tai kuljetettu toiseen jäsenvaltioon — Väliaikaisen valmisteverottomuuden järjestelmässä tapahtuva kuljetus — Tavaroiden määräämisvallan siirto hankkijalle — Veropetos — Toimivaltaisilla viranomaisilla ei ole velvollisuutta auttaa verovelvollista keräämään tarvittavia tietoja sen osoittamiseksi, että verosta vapauttamisen edellytykset täyttyvät)

201807270382025162018/C 285/111082017CJC28520180813FI01FIINFO_JUDICIAL2018062091021Asia C-108/17: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 20.6.2018 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Vilniaus apygardos administracinis teismas – Liettua) – ”Enteco Baltic” UAB v. Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos (Ennakkoratkaisupyyntö — Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — 143 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 143 artiklan 2 kohta — Tuonnin arvonlisäverovapautukset — Maahantuonti, jota seuraa yhteisöluovutus — Edellytykset — Näyttö siitä, että tavara on lähetetty tai kuljetettu toiseen jäsenvaltioon — Väliaikaisen valmisteverottomuuden järjestelmässä tapahtuva kuljetus — Tavaroiden määräämisvallan siirto hankkijalle — Veropetos — Toimivaltaisilla viranomaisilla ei ole velvollisuutta auttaa verovelvollista keräämään tarvittavia tietoja sen osoittamiseksi, että verosta vapauttamisen edellytykset täyttyvät)
 ---documentbreak--- C2852018FI910120180620FI001191102Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 20.6.2018 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Vilniaus apygardos administracinis teismas – Liettua) – ”Enteco Baltic” UAB v. Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
   (Asia C-108/17) (
         1
      )
   ”(Ennakkoratkaisupyyntö — Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — 143 artiklan 1 kohdan d alakohta ja 143 artiklan 2 kohta — Tuonnin arvonlisäverovapautukset — Maahantuonti, jota seuraa yhteisöluovutus — Edellytykset — Näyttö siitä, että tavara on lähetetty tai kuljetettu toiseen jäsenvaltioon — Väliaikaisen valmisteverottomuuden järjestelmässä tapahtuva kuljetus — Tavaroiden määräämisvallan siirto hankkijalle — Veropetos — Toimivaltaisilla viranomaisilla ei ole velvollisuutta auttaa verovelvollista keräämään tarvittavia tietoja sen osoittamiseksi, että verosta vapauttamisen edellytykset täyttyvät)”2018/C 285/11Oikeudenkäyntikieli: liettua
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Vilniaus apygardos administracinis teismas
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantaja:”Enteco Baltic” UAB
   
      Vastaaja: Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
   
      Tuomiolauselma
   
   
            1)
         
         
            Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 25.6.2009 annetulla neuvoston direktiivillä 2009/69/EY, 143 artiklan 1 kohdan d alakohtaa ja 143 artiklan 2 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä sille, että jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset epäävät vapautuksen tuonnin arvonlisäverosta yksinomaan sillä perusteella, että tuontihetken jälkeen tapahtuneen olosuhteiden muutoksen vuoksi kyseessä olevat tavarat on toimitettu muulle verovelvolliselle kuin sille, jonka arvonlisäverotunniste oli merkitty tuonti-ilmoitukseen, vaikka tuoja oli ilmoittanut tuontijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille kaikki uutta hankkijaa koskevat tiedot, mikäli osoitetaan, että myöhemmän yhteisöluovutuksen verovapautusta koskevat aineelliset edellytykset tosiasiallisesti täyttyvät.
         
      
            2)
         
         
            Direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/69, 143 artiklan 1 kohdan d alakohtaa, luettuna yhdessä tämän direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, 138 artiklan ja 143 artiklan 2 kohdan c alakohdan kanssa, on tulkittava siten, että
            
                     —
                  
                  
                     asiakirjat, joissa vahvistetaan tavaroiden kuljetus tuontijäsenvaltiossa sijaitsevasta verottomasta varastosta toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan verottomaan varastoon eikä hankkijalle, voidaan katsoa riittäväksi näytöksi siitä, että nämä tavarat on lähetetty tai kuljetettu toiseen jäsenvaltioon näissä säännöksissä tarkoitetulla tavalla
                  
               
                     —
                  
                  
                     tavaran kansainvälisessä tiekuljetuksessa käytettävästä rahtisopimuksesta Genevessä 19.5.1956 allekirjoitetun yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 5.7.1978 allekirjoitetulla pöytäkirjalla, perusteella laadittujen lähetyskirjojen ja sähköisten hallinnollisten asiakirjojen, jotka liittyvät valmisteveron alaisten tavaroiden väliaikaisesti verottomiin siirtoihin, kaltaiset asiakirjat voidaan ottaa huomioon sen osoittamiseksi, että jäsenvaltioon tuotaessa kyseessä olevat tavarat on ollut tarkoitus lähettää tai kuljettaa toiseen jäsenvaltioon direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna, 143 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla, mikäli nämä asiakirjat on esitetty tuontihetkellä ja mikäli ne sisältävät kaikki tarvittavat tiedot. Näillä asiakirjoilla samoin kuin tavaroiden luovutusten sähköisillä vahvistuksilla ja tavaran väliaikaisesti verottoman siirron päättyessä luovutetulla vastaanottoraportilla voidaan osoittaa, että kyseiset tavarat on tosiasiallisesti lähetetty tai kuljetettu toiseen jäsenvaltioon direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna, 138 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
                  
               
      
            3)
         
         
            Direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/69, 143 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että jäsenvaltion viranomaiset kieltäytyvät myöntämästä maahantuojalle tässä säännöksessä säädetyn arvonlisäverovapautuksen tavaroiden maahantuonnista, joka on toteutettu tässä jäsenvaltiossa ja jota on seurannut yhteisöluovutus, sillä perusteella, että näitä tavaroita ei ole toimitettu suoraan hankkijalle vaan hankkijan määrittämille kuljetusyrityksille ja verottomiin varastoihin, mikäli maahantuoja on siirtänyt kyseisten tavaroiden omistajalle kuuluvan määräämisvallan hankkijalle. Tässä yhteydessä tämän direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, 14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tavaroiden luovutuksen käsitettä on tulkittava samalla tavalla kuin mainitun direktiivin, sellaisena kuin se on muutettuna, 167 artiklan yhteydessä.
         
      
            4)
         
         
            Direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/69, 143 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä sellaiselle hallintokäytännölle, jonka perusteella pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa evätään oikeus arvonlisäverovapautukseen vilpittömässä mielessä olleelta maahantuojalta, kun edellytykset myöhemmän yhteisöluovutuksen verovapautukselle eivät täyty siitä syystä, että hankkija on syyllistynyt veropetokseen, ellei osoiteta, että maahantuoja tiesi tai sen olisi pitänyt tietää, että liiketoimi oli osa hankkijan tekemää petosta, ja että maahantuoja ei ollut toteuttanut kaikkia käytettävissään olleita kohtuullisia toimenpiteitä välttääkseen osallistumisensa tähän petokseen. Pelkästään sen seikan perusteella, että maahantuoja ja hankkija ovat olleet yhteydessä sähköisten viestintävälineiden välityksellä, ei voida olettaa, että maahantuoja tiesi tai sen olisi pitänyt tietää osallistuvansa tällaiseen petokseen.
         
      
            5)
         
         
            Direktiivin 2006/112, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2009/69, 143 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että toimivaltaisilla viranomaisilla ei tavaroiden omistajalle kuuluvan määräämisvallan siirtoa tutkiessaan ole velvollisuutta hankkia tietoja, jotka ovat ainoastaan viranomaisten saatavilla.
         
      (
         1
      )	EUVL C 161, 22.5.2017.