CELEX: 21978A1215(01)
Language: en
Date: 1978-12-12 00:00:00
Title: Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Republic of Cyprus on the correction of a clerical error in Article 2(1) of the Protocol laying down certain provisions relating to trade in agricultural products between the European Economic Community and the Republic of Cyprus

Avis juridique important

|

21978A1215(01)

Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Republic of Cyprus on the correction of a clerical error in Article 2(1) of the Protocol laying down certain provisions relating to trade in agricultural products between the European Economic Community and the Republic of Cyprus  

Official Journal L 350 , 14/12/1978 P. 0002 - 0003

++++AGREEMENT  IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF CYPRUS ON THE CORRECTION OF A CLERICAL ERROR IN ARTICLE 2  ( 1 ) OF THE PROTOCOL LAYING DOWN CERTAIN PROVISIONS RELATING TO TRADE IN AGRICULTURAL PRODUCTS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF CYPRUS  LETTER NO 1  YOUR EXCELLENCY ,  I SHOULD LIKE TO DRAW YOUR ATTENTION TO A CLERICAL ERROR IN THE TEXT OF ARTICLE 2 ( 1 ) OF THE PROTOCOL LAYING DOWN CERTAIN PROVISIONS RELATING TO TRADE IN AGRICULTURAL PRODUCTS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF CYPRUS CONCERNING THE CONCESSION FOR AUBERGINES . THE REFERENCE TO 1978 FOR THIS CONCESSION SHOULD BE DELETED .  CONSEQUENTLY , THE TEXT SHOULD READ AS FOLLOWS :  CCT HEADING NO*DESCRIPTION*RATE OF REDUCTION ( % ) *  07.01*EX T . OTHER : **  * - AUBERGINES , FROM 1 OCTOBER TO 30 NOVEMBER*60 ( E ) *  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THE AGREEMENT OF YOUR GOVERNMENT WITH THE CONTENT OF THIS LETTER .  PLEASE ACCEPT , YOUR EXCELLENCY , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  ON BEHALF OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  LETTER NO 2  SIR ,  I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY WORDED AS FOLLOWS :   " I SHOULD LIKE TO DRAW YOUR ATTENTION TO A CLERICAL ERROR IN THE TEXT OF ARTICLE 2 ( 1 ) OF THE PROTOCOL LAYING DOWN CERTAIN PROVISIONS RELATING TO TRADE IN AGRICULTURAL PRODUCTS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF CYPRUS CONCERNING THE CONCESSION FOR AUBERGINES . THE REFERENCE TO 1978 FOR THIS CONCESSION SHOULD BE DELETED .  CONSEQUENTLY , THE TEXT SHOULD READ AS FOLLOWS :  CCT HEADING NO*DESCRIPTION*RATE OF REDUCTION ( % ) *  07.01*EX T . OTHER : **  * - AUBERGINES , FROM 1 OCTOBER TO 30 NOVEMBER*60 ( E ) *  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THE AGREEMENT OF YOUR GOVERNMENT WITH THE CONTENT OF THIS LETTER . "  I HAVE THE HONOUR TO CONFIRM THE AGREEMENT OF MY GOVERNMENT WITH THE CONTENT OF YOUR LETTER .  PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CYPRUS