CELEX: 32009D0049
Language: nl
Date: 2008-11-28 00:00:00
Title: 2009/49/EG: Besluit van de Raad van 28 november 2008 inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn

30.1.2009   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 28/1
            
         BESLUIT VAN DE RAAD
   van 28 november 2008
   inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn
   (2009/49/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste volzin, en artikel 300, lid 4,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Krachtens de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn (1), goedgekeurd bij Besluit 94/184/EG van de Raad (2), moet verder worden onderhandeld over de overgangsperioden voor de in de artikelen 8 en 11 van die Overeenkomst genoemde benamingen.
            
         
               (2)
            
            
               Op 23 oktober 2000 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om over een nieuwe overeenkomst inzake de handel in wijn tussen de Gemeenschap en Australië te onderhandelen.
            
         
               (3)
            
            
               Deze onderhandelingen zijn afgerond en op 5 juni 2007 is de nieuwe Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn (hierna „de Overeenkomst” genoemd) door beide partijen geparafeerd.
            
         
               (4)
            
            
               De Overeenkomst moet derhalve worden goedgekeurd.
            
         
               (5)
            
            
               Teneinde de uitvoering van de Overeenkomst en de eventuele wijziging van de bijlagen bij de Overeenkomst te vergemakkelijken, moet de Commissie worden gemachtigd, volgens de in Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (3) bedoelde procedure, de nodige maatregelen vast te stellen.
            
         
               (6)
            
            
               Vanaf de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst worden de vorige Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn, het Protocol en de desbetreffende briefwisselingen, ondertekend te Brussel en Canberra op respectievelijk 26 en 31 januari 1994, beëindigd,
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn alsmede de bijlagen, het Protocol, de verklaringen en de geconsolideerde briefwisseling daarbij (hierna „de Overeenkomst” genoemd) worden namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.
   De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
   Artikel 2
   De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de Overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.
   Artikel 3
   Voor de toepassing van artikel 29, lid 3, van de Overeenkomst wordt de Commissie gemachtigd om, in voorkomend geval, volgens de in artikel 113, lid 1, of artikel 113, lid 2, van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde procedure de maatregelen vast te stellen die nodig zijn voor de uitvoering van de Overeenkomst en voor de wijziging van de bijlagen en het Protocol overeenkomstig de artikelen 29 en 30 van de Overeenkomst.
   Artikel 4
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Gedaan te Brussel, 28 november 2008.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         M. BARNIER
      
   
   
      (1)  PB L 86 van 31.3.1994, blz. 3.
   
      (2)  PB L 86 van 31.3.1994, blz. 1.
   
      (3)  PB L 148 van 6.6.2008, blz. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               30.1.2009   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 28/3
            
         OVEREENKOMST
   Tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn
   DE EUROPESE GEMEENSCHAP,
   hierna „de Gemeenschap” genoemd,
   enerzijds, en
   AUSTRALIË,
   anderzijds,
   hierna „de overeenkomstsluitende partijen” genoemd,
   VERLANGENDE de voorwaarden te verbeteren voor de gunstige en harmonische ontwikkeling van de handel en de bevordering van commerciële samenwerking in de wijnsector, op basis van gelijkheid, wederzijds voordeel en wederkerigheid,
   ERKENNENDE dat de overeenkomstsluitende partijen nauwere banden in de wijnsector tot stand wensen te brengen om te helpen de handel in wijn tussen de overeenkomstsluitende partijen te vergemakkelijken,
   HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN:
   Artikel 1
   Doelstellingen
   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen om, op basis van niet-discriminatie en wederkerigheid, de handel in wijn van oorsprong uit de Gemeenschap en uit Australië te vergemakkelijken en te bevorderen op de in deze Overeenkomst vastgelegde voorwaarden.
   Artikel 2
   Werkingssfeer en betrokken producten
   De Overeenkomst is van toepassing op wijnen van post 22.04 van de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem waarin is voorzien bij het op 14 juni 1983 te Brussel gesloten Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen (1).
   Artikel 3
   Definities
   In de Overeenkomst wordt, tenzij uit de tekst anders blijkt, verstaan onder:
   
               a)
            
            
               „wijn van oorsprong uit”, indien gebruikt in samenhang met de naam van een overeenkomstsluitende partij: wijn die binnen het grondgebied van de betrokken overeenkomstsluitende partij uitsluitend is geproduceerd uit druiven die alle op het grondgebied van die overeenkomstsluitende partij zijn geoogst;
            
         
               b)
            
            
               „geografische aanduiding”: een aanduiding als bedoeld in artikel 22, lid 1, van de TRIPs-overeenkomst;
            
         
               c)
            
            
               „traditionele aanduiding”: een van oudsher gebruikte benaming, die vooral betrekking heeft op de productiemethode of op de kwaliteit, de kleur of het type van de wijn, die in de wetgeving van de Gemeenschap is erkend voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap;
            
         
               d)
            
            
               „omschrijving”: de bewoordingen die worden gebruikt op de etiketten, in de documenten die de wijn begeleiden, in handelsdocumenten, met name rekeningen en leveringsbonnen, en in reclame;
            
         
               e)
            
            
               „etikettering”: alle omschrijvingen en andere verwijzingen, tekens, beeldmerken, geografische aanduidingen of handelsmerken die de wijn kenmerken en op dezelfde recipiënt worden aangebracht, inclusief op de verzegeling of het aan de recipiënt gehechte label en het omhulsel van de hals van de flessen;
            
         
               f)
            
            
               „aanbiedingsvorm”: de op de recipiënten, inclusief de sluiting, de etikettering en de verpakking, gebruikte bewoordingen;
            
         
               g)
            
            
               „verpakking”: het beschermende verpakkingsmateriaal, zoals papier, allerlei soorten verpakkingsstro, kartons en kisten, dat bij het vervoer van een of meer recipiënten of voor de verkoop aan de eindverbruiker wordt gebruikt;
            
         
               h)
            
            
               „TRIPs-overeenkomst”: de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom die als bijlage 1 C aan de WTO-overeenkomst is gehecht;
            
         
               i)
            
            
               „WTO-overeenkomst”: de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie van 15 april 1994;
            
         
               j)
            
            
               afhankelijk van artikel 29, lid 3, onder e), en artikel 30, lid 3, onder c), is een verwijzing naar specifieke wet- of regelgeving een verwijzing naar die wet- of regelgeving zoals gewijzigd op de datum van ondertekening van de Overeenkomst. Indien op het moment van ondertekening de ene overeenkomstsluitende partij de andere overeenkomstsluitende partij ervan in kennis stelt dat zij wet- of regelgeving moet aannemen om haar verplichtingen krachtens deze Overeenkomst ten uitvoer te leggen, dan zal een verwijzing naar deze wet- of regelgeving een verwijzing zijn naar de wet- en regelgeving die van kracht is op de datum waarop zij de andere overeenkomstsluitende partij ervan in kennis stelt dat aan haar verplichtingen voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst is voldaan.
            
         Artikel 4
   Algemene bepalingen
   1.   Tenzij dit in deze Overeenkomst anders is bepaald, moeten invoer en afzet van wijn plaatsvinden overeenkomstig de wetgeving die op het grondgebied van de invoerende overeenkomstsluitende partij van toepassing is.
   2.   De overeenkomstsluitende partijen nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat aan de in deze Overeenkomst vastgestelde verplichtingen wordt voldaan. Zij zorgen ervoor dat de in de Overeenkomst vastgelegde doelstellingen worden bereikt.
   TITEL I
   OENOLOGISCHE PROCEDÉS EN BEHANDELINGEN ALSMEDE EISEN TEN AANZIEN VAN DE SAMENSTELLING VAN WIJN
   Artikel 5
   Bestaande oenologische procedés en behandelingen alsmede eisen ten aanzien van de samenstelling van wijn
   1.   De Gemeenschap staat toe dat alle wijnen van oorsprong uit Australië die geproduceerd zijn in overeenstemming met:
   
               a)
            
            
               een of meer van de in punt 1 van bijlage I, deel A, vermelde oenologische procedés of behandelingen;
               en
            
         
               b)
            
            
               de in punt I.1 van het Protocol bij de Overeenkomst vastgestelde eisen ten aanzien van de samenstelling, op haar grondgebied worden ingevoerd en afgezet voor rechtstreekse menselijke consumptie.
            
         2.   Australië staat toe dat alle wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap die geproduceerd zijn in overeenstemming met een of meer van de in punt 1 van bijlage I, deel B, vermelde oenologische procedés of behandelingen, op haar grondgebied worden ingevoerd en afgezet voor rechtstreekse menselijke consumptie.
   3.   De overeenkomstsluitende partijen erkennen dat de in bijlage I genoemde oenologische procedés en behandelingen en de in het Protocol vastgestelde eisen ten aanzien van de samenstelling voldoen aan de in artikel 7 vastgestelde doelstellingen en eisen.
   Artikel 6
   Nieuwe oenologische procedés of behandelingen alsmede eisen ten aanzien van de samenstelling, of wijzigingen ervan
   1.   Indien een overeenkomstsluitende partij voorstelt om voor commerciële doeleinden op haar grondgebied nieuwe of bestaande oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling toe te staan respectievelijk te wijzigen, die niet krachtens artikel 5 door de andere overeenkomstsluitende partij zijn toegestaan en waarvoor overeenkomstig artikel 11 bijlage I moet worden gewijzigd, stelt deze partij de andere overeenkomstsluitende partij daarvan zo spoedig mogelijk schriftelijk in kennis, waarbij vóór de definitieve toestemming voor die nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling de nodige tijd wordt gelaten om opmerkingen te maken.
   2.   De overeenkomstsluitende partij verstrekt ook op verzoek een technisch dossier ter ondersteuning van de voorgestelde toestemming voor de nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling uit het oogpunt van de in artikel 7 vastgestelde doelstellingen en eisen om de overweging door de andere overeenkomstsluitende partij te vergemakkelijken.
   3.   Bij de in artikel 1 bedoelde overweging van voorgestelde nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling houdt de andere overeenkomstsluitende partij rekening met de in artikel 7 vastgestelde doelstellingen en eisen.
   4.   Een overeenkomstsluitende partij stelt de andere overeenkomstsluitende partij binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van de toestemming voor voorgestelde nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling daarvan in kennis.
   5.   De in lid 4 bedoelde kennisgeving bevat een omschrijving van de nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling.
   6.   Indien geen technisch dossier is verstrekt als bedoeld in lid 2, verstrekt de kennisgevende overeenkomstsluitende partij het in dat lid gespecificeerde technische dossier, wanneer de andere overeenkomstsluitende partij daarom verzoekt.
   7.   Dit artikel is niet van toepassing indien een overeenkomstsluitende partij in bijlage I, deel C, bedoelde oenologische procedés of behandelingen uitsluitend aanpast om rekening te houden met specifieke weersomstandigheden in een verkoopseizoen, op voorwaarde dat de aanpassing klein is en de desbetreffende oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling niet ingrijpend worden gewijzigd („technische aanpassing”). De overeenkomstsluitende partij die de technische aanpassing voorstelt, stelt de andere overeenkomstsluitende partij hiervan zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk vóór de afzet op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij in kennis.
   Artikel 7
   Doelstellingen en eisen
   1.   Nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling die bij de productie van wijn worden toegepast, moeten aan de volgende doelstellingen voldoen:
   
               a)
            
            
               bescherming van de volksgezondheid,
            
         
               b)
            
            
               bescherming van de consument tegen bedrieglijke praktijken;
            
         
               c)
            
            
               de norm van een goed oenologisch procedé als vastgesteld in lid 2.
            
         2.   Een goed oenologisch procedé voldoet aan de volgende eisen:
   
               I.
            
            
               het is niet verboden bij de wet- en regelgeving van het land van oorsprong;
            
         
               II.
            
            
               het beschermt de echtheid van het product door waarborging van het beginsel dat de typische kenmerken van de wijn hun oorsprong vinden in de geoogste druiven;
            
         
               III.
            
            
               het is mede afhankelijk van het teeltgebied, en met name van de klimatologische, geologische en andere productieomstandigheden;
            
         
               IV.
            
            
               het is gebaseerd op een redelijke technologische of praktische noodzaak om, onder andere, de houdbaarheid, stabiliteit of aanvaardbaarheid voor de consument van de wijn te verbeteren;
            
         
               V.
            
            
               het garandeert dat de behandelingen of toevoegingen beperkt blijven tot het minimum dat nodig is om het gewenste effect te bereiken.
            
         Artikel 8
   Voorlopige toelating
   Onverminderd maatregelen als bedoeld in artikel 35, mogen wijnen die zijn geproduceerd met gebruikmaking van nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling, waarvan een overeenkomstsluitende partij overeenkomstig artikel 6, lid 4, kennis heeft gegeven, voorlopig worden ingevoerd in en afgezet op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij.
   Artikel 9
   Bezwaarprocedure
   1.   Binnen zes maanden nadat een overeenkomstsluitende partij een kennisgeving krachtens artikel 6, lid 4, van de andere overeenkomstsluitende partij ontvangt, kan de eerstgenoemde overeenkomstsluitende partij schriftelijk bezwaar maken tegen het nieuwe of gewijzigde oenologische procedé, of de nieuwe of gewijzigde oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling, waarvan kennis is gegeven, om de reden dat niet wordt voldaan aan de in artikel 7, lid 1, onder b) en/of c), vastgestelde doelstelling. Indien een overeenkomstsluitende partij bezwaar maakt, kan elk van beide overeenkomstsluitende partijen verzoeken om overleg als bedoeld in artikel 37. Indien de kwestie niet binnen twaalf maanden nadat de overeenkomstsluitende partij een kennisgeving krachtens artikel 6, lid 4, ontvangt, is opgelost, kan elk van beide overeenkomstsluitende partijen een beroep doen op bemiddeling overeenkomstig artikel 10.
   2.   Binnen twee maanden na ontvangst van de in lid 1 bedoelde kennisgeving kan de overeenkomstsluitende partij informatie of advies van de Organisation internationale de la vigne et du vin (OIV, Internationaal Wijnbureau) of een andere relevante internationale instantie inwinnen. Indien dergelijke informatie of advies wordt ingewonnen, en onverminderd de overige in lid 1 vastgestelde termijnen, kunnen de overeenkomstsluitende partijen gezamenlijk overeenkomen de periode van zes maanden voor een door de overeenkomstsluitende partij te maken bezwaar te verlengen.
   3.   De in artikel 10 bedoelde bemiddelaars beslissen of nieuwe of gewijzigde oenologische procedés, behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling, waarvan kennis is gegeven, aan de in artikel 7, lid 1, onder b) en/of c), vastgestelde doelstelling voldoen.
   4.   Wat betreft een verzoek van een overeenkomstsluitende partij om toestemming voor oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling, waarvoor de andere overeenkomstsluitende partij een derde land voor commerciële doeleinden toestemming heeft gegeven, wordt de in lid 1 vastgestelde termijn gehalveerd.
   Artikel 10
   Bemiddeling op het gebied van oenologische procedés
   1.   Een overeenkomstsluitende partij kan een beroep doen op bemiddeling krachtens artikel 9 door de andere overeenkomstsluitende partij schriftelijk in kennis te stellen van een verwijzing van de kwestie voor bemiddeling.
   2.   Binnen dertig dagen na ontvangst van de in lid 1 bedoelde kennisgeving stelt elk van de overeenkomstsluitende partijen een bemiddelaar aan waarbij de criteria van lid 6 worden toegepast, en geeft zij de andere overeenkomstsluitende partij kennis van de keuze.
   3.   Binnen dertig dagen na de aanstelling van de tweede bemiddelaar stellen de twee overeenkomstig lid 2 aangestelde bemiddelaars in gezamenlijk overleg een derde bemiddelaar aan. Indien de eerste twee bemiddelaars niet tot overeenstemming kunnen komen over een derde bemiddelaar, moeten de overeenkomstsluitende partijen gezamenlijk binnen dertig dagen overeenstemming bereiken over de aanstelling van de derde bemiddelaar.
   4.   Indien de overeenkomstsluitende partijen er niet in slagen om binnen de in lid 3 genoemde termijn van dertig dagen een derde bemiddelaar te kiezen, wordt op verzoek van een overeenkomstsluitende partij de noodzakelijke aanstelling binnen zestig dagen verricht door de voorzitter of een lid van het Internationaal Gerechtshof (in volgorde van anciënniteit), die of dat daarbij in overeenstemming met de gebruiken van dit Hof de criteria van lid 5 toepast.
   5.   De als derde aangestelde bemiddelaar leidt de bemiddeling als voorzitter en beschikt over juridische kwalificaties.
   6.   De bemiddelaars (die geen voorzitter zijn) zijn deskundigen van internationale faam op het gebied van de oenologie wier onpartijdigheid boven alle twijfel is verheven.
   7.   Binnen dertig dagen na de keuze van de derde bemiddelaar beslissen de drie bemiddelaars samen over het reglement van orde dat op de bemiddeling van toepassing zal zijn, waarbij zij rekening houden met de facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee staten van het Permanent Hof van Arbitrage, met dien verstande dat het reglement van orde te allen tijde in onderlinge overeenstemming tussen de overeenkomstsluitende partij kan worden gewijzigd of dat ervan kan worden afgezien.
   8.   Binnen negentig dagen na de aanstelling van de derde bemiddelaar komen de drie bemiddelaars tot conclusies ten aanzien van de betrokken kwestie. Deze conclusies worden getrokken bij meerderheidsbesluit. In hun conclusies stellen de bemiddelaars met name hun beslissing vast als bedoeld in artikel 9, lid 3.
   9.   De kosten van de bemiddeling, inclusief de kosten voor vergoeding van de bemiddelaars, worden gelijkelijk door de overeenkomstsluitende partijen gedragen. Voor de aan de bemiddelaars te betalen honoraria en kostenvergoedingen geldt de door het Gemengd Comité vastgestelde schaal.
   10.   De bemiddelaars nemen een beslissing die onherroepelijk en bindend is.
   Artikel 11
   Wijziging van bijlage I
   1.   De overeenkomstsluitende partijen wijzigen bijlage I of het Protocol overeenkomstig artikel 29, lid 3, onder a), of artikel 30, lid 3, onder a), zo spoedig mogelijk, maar niet later dan 15 maanden na de datum van kennisgeving, om rekening te houden met nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling, waarvan overeenkomstig artikel 6, lid 4, kennis is gegeven.
   2.   In afwijking van lid 1 geldt dat, indien een overeenkomstsluitende partij gebruik heeft gemaakt van de in artikel 9 bedoelde bezwaarprocedure, de overeenkomstsluitende partijen handelen in overeenstemming met het resultaat van het overleg, tenzij de zaak wordt verwezen voor bemiddeling, in welk geval het volgende geldt:
   
               a)
            
            
               indien de bemiddelaars beslissen dat het nieuwe of gewijzigde oenologische procedé, de nieuwe of gewijzigde oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling, waarvan kennis is gegeven, aan de in artikel 7, lid 1, onder b) en/of c), vastgestelde doelstellingen voldoet, wijzigen de overeenkomstsluitende partijen binnen negentig dagen na de datum van die beslissing bijlage I of het Protocol overeenkomstig artikel 29, lid 3, onder a), of artikel 30, lid 3, onder a), om het nieuwe of gewijzigde oenologische procedé of de nieuwe of gewijzigde oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling eraan toe te voegen;
            
         
               b)
            
            
               indien de bemiddelaars echter beslissen dat het nieuwe of gewijzigde oenologische procedé, de nieuwe of gewijzigde oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling, waarvan kennis is gegeven, niet aan de in artikel 7, lid 1, onder b) en/of c), vastgestelde doelstellingen voldoet, wordt de in artikel 8 bedoelde voorlopige toelating van de invoer en afzet van in overeenstemming met het oenologische procedé, de oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling in kwestie geproduceerde wijnen van oorsprong uit het grondgebied van de overeenkomstsluitende partij die de kennisgeving heeft gedaan, negentig dagen na datum van deze beslissing beëindigd.
            
         TITEL II
   BESCHERMING VAN BENAMINGEN VAN WIJN EN DAARMEE SAMENHANGENDE BEPALINGEN INZAKE OMSCHRIJVING EN AANBIEDINGSVORM
   Artikel 12
   Beschermde benamingen
   1.   Onverminderd de artikelen 15, 17 en 22 en het Protocol worden de volgende benamingen beschermd:
   
               a)
            
            
               voor wijn van oorsprong uit de Gemeenschap:
               
                           I.
                        
                        
                           de in bijlage II, deel A, vermelde geografische aanduidingen;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           aanduidingen die verwijzen naar de lidstaat van oorsprong of andere namen die worden gebruikt om de lidstaat aan te duiden;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           de in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           de wijncategorieën die in artikel 54 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen worden bedoeld en waarnaar wordt verwezen in bijlage IV, deel A; en
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           de verkoopbenamingen die in bijlage VIII, deel D, punt 2, onder c), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen worden bedoeld en waarnaar wordt verwezen in bijlage IV, deel B;
                        
                     
         
               b)
            
            
               voor wijn van oorsprong uit Australië:
               
                           I.
                        
                        
                           de in bijlage II, deel B, vermelde geografische aanduidingen; en
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           verwijzingen naar „Australië” of andere namen die worden gebruikt om dit land aan te duiden.
                        
                     
         2.   De overeenkomstsluitende partijen nemen de nodige maatregelen om te voorkomen dat, wanneer wijn van oorsprong uit hun grondgebied wordt uitgevoerd en buiten dat grondgebied wordt afgezet, de beschermde benamingen van een in dit artikel bedoelde overeenkomstsluitende partij worden gebruikt in de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn van oorsprong uit het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij, tenzij in deze Overeenkomst anders is bepaald.
   Artikel 13
   Geografische aanduidingen
   1.   Tenzij in de Overeenkomst anders is bepaald:
   
               a)
            
            
               zijn in Australië de geografische aanduidingen voor de Gemeenschap die in bijlage II, deel A, zijn vermeld:
               
                           I.
                        
                        
                           beschermd voor wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap; en
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           mogen deze aanduidingen alleen volgens de wetgeving van de Gemeenschap door de Gemeenschap worden gebruikt; en
                        
                     
         
               b)
            
            
               zijn in de Gemeenschap de geografische aanduidingen voor Australië die in bijlage II, deel B, zijn vermeld:
               
                           I.
                        
                        
                           beschermd voor wijnen van oorsprong uit Australië; en
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           mogen deze aanduidingen alleen volgens de wetgeving van Australië door Australië worden gebruikt.
                        
                     
         2.   De overeenkomstsluitende partijen nemen, op grond van deze Overeenkomst, de nodige maatregelen voor de wederzijdse bescherming van de in bijlage II vermelde geografische aanduidingen die voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijnen van oorsprong uit het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen worden gebruikt. Elke overeenkomstsluitende partij verschaft belanghebbende partijen de wettelijke middelen om te voorkomen dat een in bijlage II vermelde geografische aanduiding wordt gebruikt voor wijn die van andere oorsprong is dan de geografische aanduiding in kwestie aangeeft.
   3.   De in lid 2 bedoelde bescherming is zelfs van toepassing indien:
   
               a)
            
            
               de werkelijke oorsprong van de wijn is aangegeven;
            
         
               b)
            
            
               een vertaling van de geografische aanduiding wordt gebruikt; of
            
         
               c)
            
            
               de gebruikte aanduidingen vergezeld gaan van vermeldingen als „genre”, „type”, „stijl”, „imitatie”, „methode” en dergelijke.
            
         4.   De in de leden 2 en 3 bedoelde bescherming laat de artikelen 15 en 22 onverlet.
   5.   Registratie van een handelsmerk voor wijn, dat een geografische aanduiding waarmee een bepaalde in bijlage II vermelde wijn wordt geïdentificeerd, omvat of daaruit bestaat, moet worden geweigerd of, wanneer de binnenlandse wetgeving zulks toestaat en een belanghebbende partij daarom verzoekt, ongeldig worden verklaard, voor wijn die van een andere oorsprong is.
   6.   Indien de in bijlage II vermelde geografische aanduidingen gelijkluidend zijn, wordt elke benaming beschermd mits deze te goeder trouw wordt gebruikt. De overeenkomstsluitende partijen bepalen in onderling overleg de praktische gebruiksvoorwaarden waaronder de gelijkluidende geografische aanduidingen van elkaar zullen worden onderscheiden, waarbij zij er rekening mee houden dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en dat de consument niet mag worden misleid.
   7.   Indien een in bijlage II vermelde geografische aanduiding gelijkluidend is met een geografische aanduiding voor een derde land, dan is artikel 23, lid 3, van de TRIPs-overeenkomst van toepassing.
   8.   De bepalingen van deze Overeenkomst doen op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consument daardoor wordt misleid.
   9.   Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst verplicht een overeenkomstsluitende partij ertoe een in bijlage II vermelde geografische aanduiding van de andere overeenkomstsluitende partij die in het land van oorsprong niet of niet meer beschermd wordt of die in dat land in onbruik is geraakt, te beschermen.
   10.   De overeenkomstsluitende partijen bevestigen dat de rechten en plichten uit hoofde van deze Overeenkomst niet van toepassing zijn voor andere dan de in bijlage II vermelde geografische aanduidingen. Onverminderd de bepalingen van de Overeenkomst betreffende de bescherming van geografische aanduidingen is de TRIPs-overeenkomst van toepassing op de bescherming van geografische aanduidingen in elke overeenkomstsluitende partij.
   Artikel 14
   Namen of verwijzingen naar lidstaten en Australië
   1.   In Australië mogen verwijzingen naar de lidstaten van de Gemeenschap en andere namen die worden gebruikt om de lidstaat aan te duiden, teneinde de oorsprong van de wijn vast te stellen:
   
               a)
            
            
               alleen worden gebruikt voor wijnen van oorsprong uit de desbetreffende lidstaat; en
            
         
               b)
            
            
               alleen volgens de wetgeving van de Gemeenschap door de Gemeenschap worden gebruikt.
            
         2.   In de Gemeenschap mogen verwijzingen naar Australië en andere namen die worden gebruikt om Australië aan te duiden, teneinde de oorsprong van de wijn vast te stellen:
   
               a)
            
            
               alleen worden gebruikt voor wijnen van oorsprong uit Australië; en
            
         
               b)
            
            
               alleen volgens de wetgeving van Australië door Australië worden gebruikt.
            
         Artikel 15
   Overgangsregelingen
   De in artikel 12, lid 1, onder a), punt I, en artikel 13 bedoelde bescherming van benamingen belet niet dat Australië in de hieronder aangegeven overgangsperioden de volgende benamingen gebruikt voor de omschrijving en aanbieding van wijn in Australië en in andere landen waar de wetgeving zulks toestaat:
   
               a)
            
            
               twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst voor de volgende benamingen: Burgundy, Chablis, Champagne, Graves, Manzanilla, Marsala, Moselle, Port, Sauterne, Sherry en White Burgundy;
            
         
               b)
            
            
               tien jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst voor de benaming Tokay.
            
         Artikel 16
   Traditionele aanduidingen
   1.   Tenzij in de Overeenkomst anders is bepaald, worden de in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen voor de Gemeenschap in Australië:
   
               a)
            
            
               niet gebruikt voor de omschrijving of aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit Australië; en
            
         
               b)
            
            
               alleen gebruikt voor de omschrijving of aanbiedingsvorm van wijn van oorsprong uit de Gemeenschap met betrekking tot de oorsprong en de categorie en in de taal zoals vermeld in bijlage III en volgens de wetgeving van de Gemeenschap.
            
         2.   Australië neemt, op grond van deze Overeenkomst, de nodige maatregelen voor de bescherming overeenkomstig dit artikel van de in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen die voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap worden gebruikt. Daartoe stelt Australië de passende rechtsmiddelen vast om een doeltreffende bescherming te garanderen en te voorkomen dat een traditionele aanduiding wordt gebruikt voor een wijn die geen recht heeft op deze aanduiding, zelfs wanneer aan de gebruikte traditionele aanduiding vermeldingen als „genre”, „type”, „stijl”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke worden toegevoegd.
   3.   De in de lid 2 bedoelde bescherming laat de artikelen 17 en 23 onverlet.
   4.   De bescherming van een traditionele aanduiding is alleen van toepassing:
   
               a)
            
            
               voor de taal of talen waarin deze aanduiding in bijlage III is vermeld; en
            
         
               b)
            
            
               voor een wijncategorie waarvoor deze aanduiding voor de Gemeenschap is beschermd zoals vastgelegd in bijlage III.
            
         5.   Australië mag op zijn grondgebied het gebruik van aanduidingen die identiek zijn aan of gelijken op de in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen, toestaan voor wijn die niet van oorsprong is uit het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen, op voorwaarde dat de consument niet wordt misleid, de oorsprong van het product wordt vermeld en het gebruik geen oneerlijke concurrentie vormt in de zin van artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom van 20 maart 1883 zoals gewijzigd.
   6.   Deze Overeenkomst doet op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consument daardoor wordt misleid.
   7.   Onverminderd lid 5 staat Australië de registratie of het gebruik van een handelsmerk dat een in bijlage III vermelde traditionele benaming omvat of daaruit bestaat, voor de omschrijving en aanbieding van wijn op zijn grondgebied niet toe, tenzij deze Overeenkomst het gebruik van de traditionele aanduiding in verband met de desbetreffende wijn toestaat. Deze eis is echter:
   
               a)
            
            
               niet van toepassing voor handelsmerken die, vóór de datum van ondertekening van deze Overeenkomst, in Australië te goeder trouw wettig zijn geregistreerd of in Australië wettig mogen worden gebruikt op grond van een gebruik te goeder trouw;
            
         
               b)
            
            
               in het geval van traditionele aanduidingen die pas na de datum van ondertekening van deze Overeenkomst in bijlage III worden opgenomen, niet van toepassing voor handelsmerken die, voordat de desbetreffende traditionele aanduiding uit hoofde van deze Overeenkomst is beschermd, in Australië te goeder trouw zijn geregistreerd, of in Australië wettig mogen worden gebruikt op grond van een gebruik te goeder trouw; en
            
         
               c)
            
            
               geen beletsel voor het gebruik van in onder a) en b) bedoelde handelsmerken in derde landen waar de wetgeving zulks toestaat.
            
         Deze bepaling laat het recht van de Gemeenschap onverlet om de desbetreffende traditionele aanduiding overeenkomstig lid 1, onder b), te gebruiken.
   8.   Onverminderd de leden 5, 6 en 7 en artikel 23 staat Australië het gebruik van een firmanaam die een in bijlage III bij deze Overeenkomst vermelde traditionele benaming omvat of daaruit bestaat, voor de omschrijving en aanbieding van wijn op zijn grondgebied niet toe. Deze eis is echter:
   
               a)
            
            
               niet van toepassing voor firmanamen die, vóór de datum van ondertekening van deze Overeenkomst, in Australië te goeder trouw wettig zijn geregistreerd;
            
         
               b)
            
            
               in het geval van traditionele aanduidingen die pas na de datum van ondertekening in bijlage III worden opgenomen, niet van toepassing voor firmanamen die, voordat de desbetreffende traditionele aanduiding uit hoofde van deze Overeenkomst is beschermd, in Australië wettig te goeder trouw zijn geregistreerd; en
            
         
               c)
            
            
               geen beletsel voor het gebruik van dergelijke firmanamen in derde landen waar de wetgeving zulks toestaat.
            
         De punten a), b) en c) staan niet toe dat de firmanaam zodanig wordt gebruikt dat de consument wordt misleid.
   9.   Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst verplicht Australië ertoe een in bijlage III vermelde traditionele aanduiding die in het land van oorsprong niet of niet meer beschermd wordt of die in de Gemeenschap in onbruik is geraakt, te beschermen.
   Artikel 17
   Overgangsregelingen
   De in artikel 12, lid 1, onder a), punt III, en artikel 16 bedoelde bescherming van benamingen belet niet dat Australië in de overgangsperiode van twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst de volgende benamingen gebruikt voor de omschrijving en aanbieding van wijn in Australië en in andere landen waar de wetgeving zulks toestaat: Amontillado, Auslese, Claret, Fino, Oloroso, Spatlese.
   Artikel 18
   Wijncategorieën en verkoopbenamingen
   1.   Tenzij in de Overeenkomst anders is bepaald, mogen in Australië de wijncategorieën die in bijlage IV, deel A, zijn vermeld, en de verkoopbenamingen die in bijlage IV, deel B, zijn vermeld:
   
               a)
            
            
               alleen worden gebruikt voor wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap; en
            
         
               b)
            
            
               alleen volgens de wetgeving van de Gemeenschap door de Gemeenschap worden gebruikt.
            
         2.   Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst verplicht Australië ertoe een in bijlage IV vermelde wijncategorie of verkoopbenaming die in het land van oorsprong niet of niet meer alleen voor een specifieke wijn wordt gebruikt of die in de Gemeenschap in onbruik is geraakt, alleen voor die wijn te gebruiken.
   TITEL III
   SPECIFIEKE BEPALINGEN INZAKE AANBIEDINGSVORM EN OMSCHRIJVING
   Artikel 19
   Algemeen beginsel
   Wijn mag niet worden geëtiketteerd met een term die onjuist of misleidend is wat de aard, de samenstelling, de kwaliteit of de oorsprong van de wijn betreft.
   Artikel 20
   Facultatieve aanduidingen
   1.   Voor de handel in wijn tussen de overeenkomstsluitende partijen mag een wijn van oorsprong uit Australië:
   
               a)
            
            
               die voorzien is van een in bijlage II, deel B, vermelde geografische aanduiding, in de Gemeenschap met de in lid 3 vastgestelde facultatieve informatie worden omschreven of aangeboden, mits bij het gebruik van deze informatie de regels worden nageleefd die gelden voor wijnproducenten in Australië en met name de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, de Trade Practices Act 1974 en de Australia New Zealand Food Standards Code; en
            
         
               b)
            
            
               die niet voorzien is van een in bijlage II, deel B, vermelde geografische aanduiding, in de Gemeenschap met de in lid 3, onder d), g) en l), vastgestelde facultatieve informatie worden omschreven of aangeboden, mits bij het gebruik van deze informatie de regels worden nageleefd die gelden voor wijnproducenten in Australië en met name de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, de Trade Practices Act 1974 en de Australia New Zealand Food Standards Code.
            
         2.   Voor de handel in wijn tussen de overeenkomstsluitende partijen mag een wijn van oorsprong uit de Gemeenschap:
   
               a)
            
            
               die voorzien is van een in bijlage II, deel A, vermelde geografische aanduiding, in Australië met de in lid 3 vastgestelde facultatieve informatie worden omschreven of aangeboden, mits de wijn is geëtiketteerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad, titel V, hoofdstuk II, en de bijlagen VII en VIII, en Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie en het gebruik van deze informatie in de zin van de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 en de Trade Practices Act 1974 niet onjuist of misleidend voor de consument is; en
            
         
               b)
            
            
               die niet voorzien is van een in bijlage II, deel A, vermelde geografische aanduiding, in Australië met de in lid 3, onder d), g) en l), vastgestelde facultatieve informatie worden omschreven of aangeboden, mits de wijn is geëtiketteerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad, titel V, hoofdstuk II, en de bijlagen VII en VIII, en Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie en het gebruik van deze informatie in de zin van de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 en de Trade Practices Act 1974 niet onjuist of misleidend voor de consument is;
            
         3.   De in de leden 1 en 2 bedoelde facultatieve informatie is:
   
               a)
            
            
               het wijnjaar, dat overeenkomt met het jaar waarin de druiven zijn geoogst, mits ten minste 85 % van de wijn afkomstig is van druiven die in het desbetreffende jaar zijn geoogst, met uitzondering van wijn uit de Gemeenschap die uit in de winter geoogste druiven is verkregen, waarvoor het jaar van het begin van het lopende verkoopseizoen in plaats van het oogstjaar wordt vermeld;
            
         
               b)
            
            
               de naam van een druivenras of een synoniem overeenkomstig artikel 22;
            
         
               c)
            
            
               een vermelding van een onderscheiding, medaille of concours, waarbij in geval van een Australische onderscheiding, medaille of concours de bevoegde instantie van de Gemeenschap over het concours moet zijn geïnformeerd;
            
         
               d)
            
            
               een vermelding van het soort product zoals in bijlage VI is gespecificeerd;
            
         
               e)
            
            
               de naam van de wijngaard;
            
         
               f)
            
            
               in geval van wijn van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap, de naam van een wijnbouwbedrijf, mits de druiven op dat wijnbouwbedrijf zijn geteeld en daar tevens tot wijn zijn verwerkt;
            
         
               g)
            
            
               een specifieke kleur van de wijn;
            
         
               h)
            
            
               de plaats van botteling van de wijn;
            
         
               i)
            
            
               overeenkomstig het bepaalde in bijlage VIII, een vermelding van de voor de productie van de wijn gebruikte methode;
            
         
               j)
            
            
               in het geval van de Gemeenschap, een in bijlage III vermelde traditionele aanduiding;
            
         
               k)
            
            
               in geval van Australië, een in bijlage V vermelde kwaliteitswijnaanduiding;
            
         
               l)
            
            
               de naam, de hoedanigheid en het adres van een persoon die bij de afzet van de wijn betrokken was.
            
         Artikel 21
   Aanbiedingsvorm
   1.   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat, wanneer volgens de wetgeving van de invoerende overeenkomstsluitende partij sommige informatie verplicht op het wijnetiket moet worden vermeld, andere informatie in hetzelfde gezichtsveld als de verplichte informatie of elders op de wijnrecipiënt mag worden vermeld.
   2.   Onverminderd lid 1 moet, indien op een wijnetiket een in bijlage V vermelde kwaliteitswijnaanduiding als deel van de primaire verkoopbenaming wordt gebruikt, deze aanduiding in letters met hoofdzakelijk dezelfde afmetingen in hetzelfde gezichtsveld worden gebruikt als een voor Australië in bijlage II, deel B, vermelde geografische aanduiding. Voor dit lid wordt met „primaire verkoopbenaming” de benaming van het product bedoeld die is vermeld op het deel van de wijnrecipiënt of -verpakking dat bij een normale presentatie aan de consument wordt getoond.
   3.   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat de in lid 1 vermelde informatie, inclusief een in bijlage V vermelde kwaliteitswijnaanduiding, overal op de wijnrecipiënt mag worden herhaald, ongeacht of deze al dan niet in hetzelfde gezichtsveld als de in bijlage II vermelde geografische aanduiding is aangebracht.
   4.   De Gemeenschap stemt ermee in dat wijn van oorsprong uit Australië in de Gemeenschap mag worden omschreven of aangeboden met informatie over het aantal standaardglazen in de wijn, mits bij het gebruik van deze informatie de regels worden nageleefd die gelden voor wijnproducenten in Australië en met name de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, de Trade Practices Act 1974 en de Australia New Zealand Food Standards Code.
   Artikel 22
   Druivenrassen
   1.   Elke overeenkomstsluitende partij staat op zijn grondgebied het gebruik door de andere overeenkomstsluitende partij van de namen van een of meer druivenrassen of, indien van toepassing, de synoniemen ervan toe voor de omschrijving en aanbieding van wijn, voor zover aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
   
               a)
            
            
               de druivenrassen of de synoniemen ervan zijn opgenomen in de door de Organisation International de la Vigne et du Vin (OIV), de Internationale Unie tot bescherming van kweekproducten (UPOV) of de International Board for Plant Genetic Resources (IBPGR) opgestelde indeling van druivenrassen;
            
         
               b)
            
            
               wanneer de wijn niet uitsluitend uit het genoemde druivenras of de genoemde druivenrassen of synoniemen ervan is verkregen, moet ten minste 85 % van de wijn uit het genoemde druivenras of de genoemde druivenrassen zijn verkregen, na aftrek van de hoeveelheid voor eventuele verzoeting gebruikte producten en preparaten van micro-organismen (waarvan het aandeel niet meer dan 5 % van de wijn mag bedragen);
            
         
               c)
            
            
               elk op het etiket vermelde druivenras of synoniem ervan moet een groter aandeel in de samenstelling van de wijn hebben dan enig niet op het etiket vermelde druivenras;
            
         
               d)
            
            
               wanneer twee of meer druivenrassen of synoniemen ervan worden vermeld, moeten deze in afnemende volgorde van het in de samenstelling van de wijn gebruikte aandeel in letters van ongeacht welke afmetingen worden aangegeven;
            
         
               e)
            
            
               druivenrassen of synoniemen ervan worden hetzij binnen hetzelfde gezichtsveld hetzij erbuiten vermeld, afhankelijk van de nationale wetgeving van het uitvoerende land;
            
         
               f)
            
            
               de namen van druivenrassen of synoniemen ervan mogen niet zo worden gebruikt dat de consument, wat de oorsprong van de wijn betreft, zou kunnen worden misleid. De overeenkomstsluitende partijen kunnen daartoe praktische voorwaarden voor het gebruik van een naam vaststellen.
            
         2.   Onverminderd lid 1 en artikel 12, lid 1, onder a), punt I), en artikel 12, lid 1, onder b), punt I), komen de overeenkomstsluitende partij overeen dat:
   
               a)
            
            
               indien een druivenras of synoniem ervan een in bijlage II, deel A, voor de Gemeenschap vermelde geografische aanduiding omvat of daaruit bestaat, Australië het druivenras of synoniem ervan voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit het grondgebied van Australië mag gebruiken, indien het druivenras of synoniem ervan in bijlage VII is vermeld; en
            
         
               b)
            
            
               indien een druivenras of synoniem ervan een in bijlage II, deel B, voor Australië vermelde geografische aanduiding omvat of daaruit bestaat, de Gemeenschap het druivenras of synoniem ervan voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap mag gebruiken, indien het druivenras of synoniem ervan voor de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst te goeder trouw is gebruikt.
            
         3.   Onverminderd het bepaalde in artikel 12 en in dit artikel komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat tijdens een overgangsperiode van twaalf maanden vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, de naam „Hermitage” voor wijnen van oorsprong uit Australië als synoniem mag worden gebruikt voor het druivenras „Shiraz” voor verkoop in landen buiten het grondgebied van de Gemeenschap, voor zover de wetgeving in Australië en de andere landen dit toestaat en op voorwaarde dat die naam niet zo wordt gebruikt dat de consument zou kunnen worden misleid.
   4.   Onverminderd het bepaalde in dit artikel komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat tijdens een overgangsperiode van twaalf maanden vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst de naam „Lambrusco” voor wijnen van oorsprong uit Australië mag worden gebruikt als omschrijving van een genre wijn dat van oudsher onder die naam wordt vervaardigd voor en afgezet in landen buiten het grondgebied van de Gemeenschap, voor zover de wetgeving in Australië en de andere landen dit toestaat en op voorwaarde dat die naam niet zo worden gebruikt dat de consument zou kunnen worden misleid.
   Artikel 23
   Kwaliteitswijnaanduidingen
   Australië mag de in bijlage V vermelde aanduidingen in de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn van oorsprong uit Australië gebruiken overeenkomstig de in die bijlage vastgestelde voorwaarden voor gebruik en overeenkomstig artikel 20.
   Artikel 24
   Wijn met een geografische aanduiding van oorsprong uit Australië
   Onverminderd strengere Australische wetgeving komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat Australië een in bijlage II, onder B, vermelde geografische aanduiding in de omschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit Australië onder de volgende voorwaarden mag gebruiken:
   
               a)
            
            
               wanneer één enkele geografische aanduiding wordt gebruikt, moet ten minste 85 % van de wijn zijn verkregen uit in die geografische eenheid geoogste druiven;
            
         
               b)
            
            
               wanneer voor een wijn niet meer dan drie geografische aanduidingen worden gebruikt:
               
                           I.
                        
                        
                           moet ten minste 95 % van de wijn zijn verkregen uit in die geografische eenheden geoogste druiven, met een minimum van 5 % per betrokken geografische eenheid; en
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           worden op het etiket de geografische aanduidingen in afnemende volgorde van het aandeel in de wijn aangegeven.
                        
                     
         Artikel 25
   Handhaving van de etiketteringsvoorschriften
   1.   Wanneer de omschrijving of aanbiedingsvorm van een wijn, met name op het etiket, in de officiële of handelsdocumenten of in reclame, in strijd is met deze Overeenkomst, nemen de overeenkomstsluitende partijen overeenkomstig hun wetgeving de nodige bestuursrechtelijke of gerechtelijke maatregelen.
   2.   De in lid 1 bedoelde maatregelen worden met name in de volgende gevallen genomen:
   
               a)
            
            
               wanneer de vertaling van in de wetgeving van de Gemeenschap of Australië vastgestelde omschrijvingen in de taal of talen van de andere overeenkomstsluitende partij een term oplevert die aanleiding kan geven tot misverstand ten aanzien van de oorsprong, de aard of de kwaliteit van de aldus omschreven en aangeboden wijn;
            
         
               b)
            
            
               wanneer met betrekking tot wijn waarvan de benaming krachtens deze overeenkomst wordt beschermd, op de recipiënt of de verpakking, dan wel in de reclame of op officiële documenten of handelsdocumenten omschrijvingen, handelsmerken, namen, opschriften of afbeeldingen zijn aangebracht die direct of indirect onjuiste of misleidende informatie geven over de herkomst, de oorsprong, de aard, het druivenras of de eigenschappen van de wijn;
            
         
               c)
            
            
               wanneer een verpakking wordt gebruikt die misleidend zou kunnen zijn ten aanzien van de oorsprong van de wijn.
            
         Artikel 26
   Standstill
   De overeenkomstsluitende partijen leggen volgens hun binnenlandse wetgeving geen minder gunstige voorwaarden op dan de voorwaarden die zijn vastgesteld in deze Overeenkomst of in hun binnenlandse wetgeving die van kracht is op de datum van ondertekening van deze Overeenkomst, met name de in bijlage IX vermelde wetgeving, voor wat betreft de omschrijving, aanbiedingsvorm, verpakking of samenstelling van wijn van de andere overeenkomstsluitende partij.
   TITEL IV
   CERTIFICERINGSVOORSCHRIFTEN
   Artikel 27
   Certificering
   1.   De Gemeenschap staat voor onbepaalde tijd toe dat wijn van oorsprong uit Australië wordt ingevoerd overeenkomstig de vereenvoudigde certificeringsprocedure die is vastgesteld in Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen, artikel 24, lid 2, tweede alinea, en artikel 26. Te dien einde en in overeenstemming met de genoemde bepalingen:
   
               a)
            
            
               geeft Australië via de bevoegde instantie de attesten en analyseverslagen af; of
            
         
               b)
            
            
               moet Australië, wanneer de onder a) bedoelde bevoegde instantie ervan overtuigd is dat de individuele producenten deze verantwoordelijkheid kunnen dragen:
               
                           I.
                        
                        
                           de producenten die de attesten en analyseverslagen mogen opstellen, individueel erkennen,
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           toezicht houden op en controles uitvoeren bij de erkende producenten;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           de Commissie tweemaal per jaar, in januari en juli, de naam en het adres van de erkende producenten alsmede hun officiële registratienummer doen toekomen;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           de Commissie onverwijld op de hoogte brengen van iedere wijziging in de naam en het adres van de erkende producenten; en
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           de Commissie onverwijld op de hoogte brengen wanneer de erkenning van een producent is ingetrokken.
                        
                     
         2.   Onverminderd artikel 26 van Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie betreffende het vereenvoudigde formulier VI 1, is alleen de volgende informatie vereist:
   
               a)
            
            
               in vak 2 van het certificeringsdocument, de naam en het adres van de importeur of geadresseerde;
            
         
               b)
            
            
               in vak 6 van het certificeringsdocument, de omschrijving van het product onder vermelding van: het nominale volume (bv. 75 cl), de verkoopbenaming (d.w.z. Australische wijn), de beschermde geografische aanduiding (zie bijlage II, deel B), de kwaliteitswijnaanduiding (zie bijlage V), de naam van het druivenras of de druivenrassen en het wijnjaar, indien deze gegevens op het etiket zijn vermeld;
            
         
               c)
            
            
               in vak 11 van het certificeringsdocument, het unieke analysenummer dat door de bevoegde instantie van Australië wordt verstrekt.
            
         3.   In het kader van dit artikel is voor Australië de bevoegde instantie de Australian Wine and Brandy Corporation of iedere andere instantie die door Australië als bevoegde instantie wordt aangewezen.
   4.   Onverminderd artikel 28 stelt de Gemeenschap voor de invoer van wijn van oorsprong uit Australië geen strengere of verdergaande regeling inzake certificering in dan die welke op 1 maart 1994 op dergelijke invoer in de Gemeenschap van toepassing was en dan die welke van toepassing kan zijn op wijn die wordt ingevoerd uit andere landen die gelijkwaardige toezichts- en controlemaatregelen toepassen.
   5.   Onverminderd artikel 28 stelt Australië voor de invoer van wijn van oorsprong uit de Gemeenschap geen strengere of verdergaande regeling inzake certificering in dan die welke op 1 januari 1992 op dergelijke invoer in Australië van toepassing was en dan die welke van toepassing kan zijn op wijn die wordt ingevoerd uit andere landen die gelijkwaardige toezichts- en controlemaatregelen toepassen.
   Artikel 28
   Tijdelijke certificering
   1.   De overeenkomstsluitende partijen behouden zich het recht voor om op grond van rechtmatige algemene beleidsbelangen, zoals de volksgezondheid, de bescherming van de consument of de bestrijding van fraude, tijdelijk aanvullende eisen vast te stellen. In dat geval moet de andere overeenkomstsluitende partij tijdig op de hoogte worden gebracht, zodat zij aan de aanvullende eisen kan voldoen.
   2.   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat dergelijke eisen niet langer mogen gelden dan nodig is in verband met de bijzondere beleidsoverwegingen op grond waarvan zij zijn vastgesteld.
   TITEL V
   BEHEER VAN DE OVEREENKOMST
   Artikel 29
   Samenwerking tussen de overeenkomstsluitende partijen
   1.   De overeenkomstsluitende partijen onderhouden via hun vertegenwoordigende instanties en via het krachtens artikel 30 ingestelde Gemengd Comité directe contacten over alle zaken betreffende deze Overeenkomst. De overeenkomstsluitende partijen proberen met name eventuele uit de Overeenkomst voortvloeiende problemen tussen hen in eerste instantie via hun vertegenwoordigende instanties of het Gemengd Comité op te lossen.
   2.   Australië wijst het Department of Agriculture, Fisheries and Forestry (of ieder andere rechtsopvolger van de Australische regering die de desbetreffende functies van dat departement overneemt) als zijn vertegenwoordigende instantie aan. De Gemeenschap wijst het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie als zijn vertegenwoordigende instantie aan. Een overeenkomstsluitende partij stelt de andere overeenkomstsluitende partij ervan in kennis indien zij een andere vertegenwoordigende instantie aanwijst.
   3.   Australië, vertegenwoordigd door het Department of Agriculture, Fisheries and Forestry, en de Gemeenschap:
   
               a)
            
            
               kunnen overeenkomen dat de bijlagen of het Protocol bij deze Overeenkomst moeten worden gewijzigd. De bijlage of het Protocol wordt geacht te zijn gewijzigd vanaf de door de overeenkomstsluitende partijen overeengekomen datum;
            
         
               b)
            
            
               kunnen de in artikel 13, lid 6, en artikel 22, lid 1, onder f), bedoelde praktische voorwaarden vaststellen;
            
         
               c)
            
            
               brengen elkaar schriftelijk op de hoogte van het voornemen nieuwe regelingen vast te stellen of bestaande regelingen te wijzigen op het gebied van het algemene beleid, zoals het gezondheids- en consumentenbeleid, wanneer dit gevolgen heeft voor de wijnsector;
            
         
               d)
            
            
               brengen elkaar schriftelijk op de hoogte van wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen en gerechtelijke beslissingen met betrekking tot de toepassing van deze Overeenkomst en informeren elkaar over de op grond van dergelijke besluiten genomen maatregelen; en
            
         
               e)
            
            
               kunnen overeenkomen dat een verwijzing naar wet- of regelgeving in de bepalingen van deze Overeenkomst moet worden opgevat als een verwijzing naar die wet- of regelgeving zoals gewijzigd en van kracht op een specifieke datum na de datum van ondertekening van deze Overeenkomst.
            
         Artikel 30
   Gemengd Comité
   1.   Er wordt een Gemengd Comité opgericht, dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Gemeenschap en Australië.
   2.   Het Gemengd Comité kan bij consensus aanbevelingen doen en besluiten aannemen. Het stelt zijn eigen reglement van orde vast. Het vergadert op verzoek van één van de overeenkomstsluitende partijen beurtelings in de Gemeenschap en in Australië, waarbij de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg bepalen wanneer, waar en op welke wijze (bv. per videoconferentie) wordt vergaderd, maar binnen negentig dagen na het verzoek.
   3.   Het Gemengd Comité kan besluiten:
   
               a)
            
            
               de bijlagen of het Protocol bij deze Overeenkomst te wijzigen. De bijlage of het Protocol wordt geacht te zijn gewijzigd vanaf de door de overeenkomstsluitende partijen overeengekomen datum;
            
         
               b)
            
            
               wat de in artikel 13, lid 6, en artikel 22, lid 1, onder f), bedoelde praktische voorwaarden zijn; en
            
         
               c)
            
            
               dat een verwijzing naar wet- of regelgeving in de bepalingen van deze Overeenkomst moet worden opgevat als een verwijzing naar die wet- of regelgeving zoals gewijzigd en van kracht op een specifieke datum na de datum van ondertekening van deze Overeenkomst.
            
         4.   Het Gemengd Comité ziet er ook op toe dat de Overeenkomst goed functioneert, en kan aandacht besteden aan elke aangelegenheid met betrekking tot de uitvoering en het functioneren ervan. Het is in het bijzonder bevoegd om:
   
               a)
            
            
               informatie tussen de overeenkomstsluitende partijen uit te wisselen met het oog op het optimaal functioneren van deze Overeenkomst;
            
         
               b)
            
            
               voorstellen aan te bevelen over kwesties in de sector wijn of gedistilleerde dranken, die voor de overeenkomstsluitende partijen van wederzijds belang zijn;
            
         
               c)
            
            
               de in artikel 10, lid 9, en artikel 38, lid 7, bedoelde schaal van honoraria en kostenvergoedingen vast te stellen.
            
         5.   Het Gemengd Comité kan iedere kwestie van wederzijds belang in de wijnsector bespreken.
   6.   Het Gemengd Comité kan de contacten tussen vertegenwoordigers van wijnproducenten en de bedrijfstak van de overeenkomstsluitende partijen vergemakkelijken.
   Artikel 31
   Toepassing en werking van de Overeenkomst
   De overeenkomstsluitende partijen wijzen de in bijlage X vastgestelde contactpunten aan die verantwoordelijk zijn voor de toepassing en werking van de Overeenkomst.
   Artikel 32
   Wederzijdse bijstand van de overeenkomstsluitende partijen
   1.   Indien een overeenkomstsluitende partij reden heeft om te vermoeden dat:
   
               a)
            
            
               een in artikel 2 bedoelde wijn of partij wijn, die tussen Australië en de Gemeenschap wordt of is verhandeld, niet voldoet aan de in de Gemeenschap of in Australië voor de wijnsector geldende bepalingen of aan deze Overeenkomst; en
            
         
               b)
            
            
               deze tekortkoming voor de andere overeenkomstsluitende partij van bijzonder belang is en aanleiding kan geven tot bestuursrechtelijke of gerechtelijke maatregelen;
            
         stelt deze overeenkomstsluitende partij, via zijn aangewezen contactpunt, het contactpunt of andere bevoegde instanties van de andere overeenkomstsluitende partij hiervan onmiddellijk in kennis.
   2.   De krachtens lid 1 te verstrekken informatie moet vergezeld gaan van officiële documenten, handelsdocumenten of andere passende bescheiden; bovendien wordt aangegeven welke bestuursrechtelijke of gerechtelijke maatregelen zo nodig zullen worden genomen. Over de desbetreffende wijn moeten met name de volgende gegevens worden vermeld:
   
               a)
            
            
               de producent en degene die het beschikkingsrecht heeft over de wijn;
            
         
               b)
            
            
               de samenstelling en de organoleptische kenmerken van de wijn;
            
         
               c)
            
            
               de omschrijving en de aanbiedingsvorm van de wijn;
            
         
               d)
            
            
               bijzonderheden over de niet-naleving van de bepalingen inzake de productie en de afzet.
            
         TITEL VI
   ALGEMENE BEPALINGEN
   Artikel 33
   Wijn in doorvoer
   Het bepaalde in de titels I, II, III en IV geldt niet voor wijn:
   
               a)
            
            
               in doorvoer op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende partijen; of
            
         
               b)
            
            
               die van oorsprong is uit het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende partijen en die in kleine hoeveelheden tussen de overeenkomstsluitende partijen wordt verzonden overeenkomstig de voorwaarden en de procedures die in punt II van het Protocol zijn vastgesteld.
            
         Artikel 34
   WTO-overeenkomst
   Deze Overeenkomst is van toepassing onverminderd de rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen op grond van de WTO-overeenkomst.
   Artikel 35
   Sanitaire en fytosanitaire maatregelen
   1.   De bepalingen van deze overeenkomst doen geen afbreuk aan het recht van de overeenkomstsluitende partijen om sanitaire en fytosanitaire maatregelen te nemen die voor de bescherming van het leven of de gezondheid van mensen, dieren of planten nodig zijn, op voorwaarde dat die maatregelen niet in strijd zijn met de in bijlage 1A bij de WTO-overeenkomst opgenomen Overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen.
   2.   Iedere partij streeft ernaar de andere partij volgens de procedures van artikel 29 zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van ontwikkelingen die voor de op zijn grondgebied op de markt gebrachte wijn zouden kunnen leiden tot het vaststellen van maatregelen die voor de bescherming van het leven of de gezondheid van mensen, dieren of planten nodig zijn, met name met betrekking tot de vaststelling van specifieke grenswaarden voor verontreinigingen en residuen, teneinde tot overeenstemming te komen over een gemeenschappelijke benadering.
   3.   Onverminderd lid 2 treedt een overeenkomstsluitende partij, ingeval zij dringende sanitaire en fytosanitaire maatregelen neemt of voornemens is te nemen omdat dat een toegestaan oenologisch procedé, een toegestane oenologische behandeling of een eis ten aanzien van de samenstelling een gevaar voor de menselijke gezondheid oplevert, binnen dertig dagen nadat de dringende maatregel is genomen of voorgesteld, naargelang van het geval, met de andere overeenkomstsluitende partij in contact, hetzij via hun vertegenwoordigende instanties, hetzij het Gemengd Comité, om tot overeenstemming te komen over een gemeenschappelijke benadering.
   Artikel 36
   Territoriale werkingssfeer
   Deze Overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van Australië.
   Artikel 37
   Raadplegingen
   1.   Indien een overeenkomstsluitende partij van mening is dat de andere overeenkomstsluitende partij een verplichting in het kader van deze Overeenkomst niet is nagekomen, en het niet mogelijk is gebleken het probleem overeenkomstig artikel 29, lid 1, op te lossen, kan zij schriftelijk verzoeken om overleg met de andere overeenkomstsluitende partij. Binnen dertig dagen na ontvangst van het verzoek plegen de overeenkomstsluitende partijen overleg met elkaar teneinde het probleem op te lossen.
   2.   De overeenkomstsluitende partij die om het overleg verzoekt, verstrekt de andere overeenkomstsluitende partij alle informatie die nodig is voor een gedetailleerd onderzoek van het desbetreffende probleem.
   3.   In gevallen waarin uitstel de volksgezondheid in gevaar zou kunnen brengen of afbreuk zou kunnen doen aan de doeltreffendheid van maatregelen om fraude te voorkomen, mag een overeenkomstsluitende partij passende voorlopige beschermende maatregelen nemen, op voorwaarde dat er onmiddellijk nadat die maatregelen zijn genomen, overleg plaatsvindt.
   4.   Wanneer het probleem niet binnen zestig dagen na ontvangst van het verzoek om overleg is opgelost, kunnen de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg:
   
               a)
            
            
               de termijn voor overleg verlengen; of
            
         
               b)
            
            
               het probleem naar een bevoegde instantie verwijzen.
            
         Artikel 38
   Arbitrage
   1.   Indien het onmogelijk is een probleem (met uitzondering van een bezwaar uit hoofde van artikel 9) overeenkomstig artikel 37 op te lossen, kunnen de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg het probleem voor bemiddeling verwijzen; in dit geval geven zij de andere partij binnen zestig dagen kennis van de aanstelling van een bemiddelaar waarbij de in lid 4 vastgestelde criteria worden toegepast.
   2.   Binnen dertig dagen na de aanstelling van de tweede bemiddelaar stellen de twee overeenkomstig lid 1 aangestelde bemiddelaars in gezamenlijk overleg een derde bemiddelaar aan. Indien de eerste twee bemiddelaars niet tot overeenstemming kunnen komen over een derde bemiddelaar, moeten de overeenkomstsluitende partijen gezamenlijk binnen dertig dagen overeenstemming bereiken over de aanstelling van de derde bemiddelaar.
   3.   Indien de overeenkomstsluitende partijen er niet in slagen om binnen de in lid 2 genoemde termijn van dertig dagen een derde bemiddelaar te kiezen, wordt op verzoek van een overeenkomstsluitende partij de noodzakelijke aanstelling binnen zestig dagen verricht door de voorzitter of een lid van het Internationaal Gerechtshof (in volgorde van anciënniteit), die of dat daarbij in overeenstemming met de gebruiken van dit Hof de criteria van lid 4 van dit artikel toepast.
   4.   De als derde aangestelde bemiddelaar leidt de bemiddeling als voorzitter en beschikt over juridische kwalificaties. De bemiddelaars (die geen voorzitter zijn) zijn op het gebied dat het arbitragepanel in overweging neemt, voldoende gekwalificeerd.
   5.   Binnen dertig dagen na de keuze van de derde bemiddelaar beslissen de drie bemiddelaars samen over het reglement van orde dat op de bemiddeling van toepassing zal zijn, waarbij zij rekening houden met de facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee staten van het Permanent Hof van Arbitrage, met dien verstande dat het reglement van orde te allen tijde in onderlinge overeenstemming tussen de overeenkomstsluitende partij kan worden gewijzigd of dat ervan kan worden afgezien.
   6.   Binnen negentig dagen na de aanstelling van de derde bemiddelaar komen de drie bemiddelaars tot conclusies ten aanzien van het probleem in kwestie. Deze conclusies worden bij meerderheidsbesluit getrokken.
   7.   De kosten van de bemiddeling, inclusief de kosten voor vergoeding van de bemiddelaars, worden gelijkelijk door de overeenkomstsluitende partijen gedragen. Voor de aan de bemiddelaars te betalen honoraria en kostenvergoedingen geldt de door het Gemengd Comité vastgestelde schaal.
   8.   De bemiddelaars nemen een beslissing die onherroepelijk en bindend is.
   9.   In onderlinge overeenstemming kunnen de overeenkomstsluitende partijen iedere andere kwestie betreffende de bilaterale handel in wijn overeenkomstig dit artikel voor bemiddeling verwijzen.
   Artikel 39
   Samenwerking in de wijnsector
   1.   De overeenkomstsluitende partijen kunnen in onderlinge overeenstemming deze Overeenkomst wijzigen om de samenwerking in de wijnsector te versterken. Zij komen overeen onderhandelingen te beginnen om de voorschriften voor de etikettering van wijn te harmoniseren.
   2.   Op grond van de bij de toepassing van de Overeenkomst opgedane ervaring kan elke overeenkomstsluitende partij in het kader van deze Overeenkomst voorstellen doen om het terrein van de samenwerking uit te breiden.
   Artikel 40
   Bestaande voorraden
   Wijn die bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst of aan het einde van de in artikel 15, artikel 17 of artikel 22, leden 3 en 4, bedoelde overgangsperioden legaal is geproduceerd, omschreven en aangeboden op een wijze die echter bij de Overeenkomst is verboden, mag onder de volgende voorwaarden in het verkeer worden gebracht:
   
               a)
            
            
               indien bij de productie van de wijn een of meer niet in bijlage I vermelde oenologische procedés of behandelingen zijn toegepast, mag de wijn worden verkocht totdat de voorraden zijn uitgeput;
            
         
               b)
            
            
               indien het wijn betreft waarvoor in de omschrijving en aanbiedingsvorm aanduidingen zijn gebruikt die in deze Overeenkomst verboden zijn, mag de wijn:
               
                           I.
                        
                        
                           door groothandelaren:
                           
                                       A.
                                    
                                    
                                       gedurende een periode van vijf jaar voor likeurwijnen,
                                    
                                 
                                       B.
                                    
                                    
                                       gedurende een periode van drie jaar voor andere wijnen,
                                    
                                 
                     
                           II.
                        
                        
                           door kleinhandelaren totdat de voorraden zijn uitgeput, worden verkocht.
                        
                     
         Artikel 41
   Overeenkomst
   Het Protocol en de bijlagen die aan deze Overeenkomst zijn gehecht, maken daarvan een integrerend deel uit.
   Artikel 42
   Authentieke talen
   Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, Deense, Duitse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Nederlandse, Poolse, Portugese, Roemeense, Sloveense, Slowaakse, Spaanse, Tsjechische en Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
   Artikel 43
   Beëindiging van de Overeenkomst van 1994
   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat op en vanaf de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst de volgende instrumenten worden beëindigd:
   
               a)
            
            
               de Overeenkomst tussen Australië en de Europese Gemeenschap inzake de handel in wijn en het Protocol, gedaan te Brussel en Canberra (26 en 31 januari 1994);
            
         
               b)
            
            
               de desbetreffende briefwisseling gedaan te Brussel en Canberra (26 en 31 januari 1994) met de volgende titels:
               
                           I.
                        
                        
                           betreffende de eisen inzake productie en etikettering van „op fles gegiste” mousserende wijnen van oorsprong uit Australië;
                        
                     
                           II.
                        
                        
                           betreffende de eisen inzake productie en etikettering van Australische wijn die wordt omschreven en aangeboden met de aanduiding „botrytis” of soortgelijke uitdrukkingen, „noble late harvested” of „special late harvested”;
                        
                     
                           III.
                        
                        
                           betreffende de artikelen 8 en 14 van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië [Australië en de Europese Gemeenschap] inzake de handel in wijn;
                        
                     
                           IV.
                        
                        
                           betreffende de relatie tussen de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië [Australië en de Europese Gemeenschap] inzake de handel in wijn, enerzijds, en artikel 24, lid 1, van de Overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPs);
                        
                     
                           V.
                        
                        
                           betreffende de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië [Australië en de Europese Gemeenschap] inzake de handel in wijn;
                        
                     
                           VI.
                        
                        
                           betreffende het gebruik van de term „Frontignac” in Australië.
                        
                     
         Artikel 44
   Inwerkingtreding
   1.   Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar schriftelijk hebben meegedeeld dat hun respectieve procedures voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst zijn vervuld.
   2.   Elke overeenkomstsluitende partij kan deze Overeenkomst door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere overeenkomstsluitende partij opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van één jaar.
   
      Съставено в Брюксел на първи декември две хиляди и осма година.
      Hecho en Bruselas el uno de diciembre de dosmil ocho.
      V Bruselu dne prvního prosince dva tisíce osm.
      Udfærdiget i Bruxelles den første december to tusind og otte.
      Geschehen zu Brüssel am ersten Dezember zweitausendacht.
      Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu esimesel päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
      Done at Brussels on the first day of December in the year two thousand and eight.
      Fait à Bruxelles, le premier décembre deux mille huit.
      Fatto a Bruxelles, addì primo dicembre duemilaotto.
      Briselē, divtūkstoš astotā gada pirmajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio pirmą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december első napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
      Gedaan te Brussel, de eerste december tweeduizend acht.
      Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
      Feito em Bruxelas, em um de Dezembro de dois mil e oito.
      Întocmit la Bruxelles, la întâi decembrie două mii opt.
      V Bruseli dňa prvého decembra dvetisícosem.
      V Bruslju, dne prvega decembra leta dva tisoč osem.
      Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
      Som skedde i Bryssel den första december tjugohundraåtta.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
      
         За Австралия
         Por Australia
         Za Austrálii
         For Australien
         Für Australien
         Austraalia nimel
         Για τηυ Αυστραλία
         For Australia
         Pour l'Australie
         Per l'Australia
         Austrālijas vārdā
         Australijos vardu
         Ausztrália részéről
         Għall-Awstralja
         Voor Australië
         W imieniu Australii
         Pela Austrália
         Pentru Australia
         Za Austráliu
         Za Avstralijo
         Australian puolesta
         För Australien
         
            
      
   
   
      (1)  ATS 1988 nr. 30 (zonder bijlage); UNTS 1503, blz. 168 (met bijlage).
   BIJLAGE I
   Oenologische procedés als bedoeld in artikel 5
   DEEL A
   Voor wijn van oorsprong uit Australië
   
               1.
            
            
               Lijst van oenologische procedés en behandelingen die mogen worden toegepast voor wijn van oorsprong uit Australië, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Australische regelgeving, en met name de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, de Trade Practices Act 1974, en de Australia New Zealand Food Standards Code (tenzij anders vermeld in deze bijlage), met inachtneming van de navolgende bepalingen:
               
                           1.
                        
                        
                           beluchten of doorborrelen met argon, stikstof of zuurstof;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           warmtebehandeling;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           gebruik in droge wijn, en in hoeveelheden van niet meer dan 5 %, van verse, gezonde en onverdunde moer die fermenten bevat, welke afkomstig zijn van de recente bereiding van droge wijn;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           centrifugeren en filtratie met of zonder inert filtermedium, op voorwaarde dat hierdoor geen ongewenste residuen in het aldus behandelde product achterblijven;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           gebruik van wijnbereidingsfermenten;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           gebruik van kooldioxide, ook koolzuurgas genoemd, van argon of van stikstof, afzonderlijk dan wel onderling vermengd, uitsluitend om een inerte atmosfeer te scheppen en het product onder afsluiting van lucht te behandelen;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           toevoeging van preparaten van micro-organismen, met inbegrip van dode gistcellen met of zonder een van de volgende stoffen om de ontwikkeling van fermenten te stimuleren:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       diammoniumfosfaat of ammoniumsulfaat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ammoniumsulfiet of ammoniumbisulfiet,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       thiaminechloorhydraat;
                                    
                                 
                     
                           8.
                        
                        
                           gebruik van melkzuurbacteriën in wijnsuspensie;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           toevoeging van kooldioxide op voorwaarde dat het gehalte aan kooldioxide van de aldus behandelde wijn niet meer bedraagt dan 2 g/l;
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           gebruik onder de in de communautaire voorschriften gestelde voorwaarden, van zwaveldioxide, ook zwaveligzuuranhydride genoemd, van kaliumbisulfiet of van kaliummetabisulfiet, ook kaliumdisulfiet genoemd of kaliumpyrosulfiet;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           toevoeging van sorbinezuur of van kaliumsorbaat, mits het uiteindelijke gehalte aan sorbinezuur van het behandelde product dat voor rechtstreekse menselijke consumptie in het verkeer wordt gebracht, niet meer bedraagt dan 200 mg/l;
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           toevoeging van L-ascorbinezuur of erythorbinezuur (iso-ascorbinezuur), tot maximaal 300 mg/l;
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           toevoeging van citroenzuur ter stabilisatie van de wijn, mits het uiteindelijke gehalte in de behandelde wijn niet meer bedraagt dan 1 g/l;
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           gebruik van wijnsteenzuur, melkzuur of appelzuur voor aanzuring op voorwaarde dat het oorspronkelijke zuurgehalte met niet meer dan 4,0 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur, wordt verhoogd;
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           klaring door middel van één of meer van de volgende stoffen voor oenologisch gebruik:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       voedingsgelatine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vislijm,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       caseïne en kaliumcaseïnaat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       melk of geëvaporeerde melk,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       dierlijk eiwit,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bentoniet,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       siliciumdioxide in de vorm van een gel of van een colloïdale oplossing,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kaolien,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       looizuur,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pectolytische enzymen,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       enzymen waarvan het gebruik in levensmiddelen is toegestaan;
                                    
                                 
                     
                           16.
                        
                        
                           toevoeging van looizuur;
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           behandeling met houtskool voor oenologisch gebruik (actieve kool);
                        
                     
                           18.
                        
                        
                           behandeling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       van witte wijn en roséwijn met kaliumferrocyanide,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       van rode wijn met kaliumferrocyanide of met calciumfitaat, op voorwaarde dat de aldus behandelde wijn restijzer bevat;
                                    
                                 
                     
                           19.
                        
                        
                           toevoeging van metawijnsteenzuur tot maximaal 100 g/ml;
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           gebruik voor de bereiding van mousserende wijn die wordt verkregen door gisting op fles en waarvan de moer door degorgering wordt afgescheiden:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       van calciumalginaat of
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       van kaliumalginaat;
                                    
                                 
                     
                           21.
                        
                        
                           toevoeging van kaliumbitartraat om het neerslaan van wijnsteen te bevorderen;
                        
                     
                           22.
                        
                        
                           gebruik van een bereiding van gistschillen tot maximaal 40 g/hl;
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           gebruik van polyvinylpolypyrrolidon, op voorwaarde dat de aldus behandelde wijn niet meer dan 100 mg/l polyvinylpolypyrrolidon bevat;
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           gebruik van kopersulfaat om een smaak- of geurgebrek van de wijn weg te nemen, tot maximaal 1 g/hl, op voorwaarde dat het kopergehalte van de aldus behandelde wijn niet hoger is dan 1 mg/l;
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           toevoeging van karamel om de kleur van likeurwijn te intensiveren;
                        
                     
                           26.
                        
                        
                           toevoeging van distillaat van wijn of van gedroogde druiven of van neutrale alcohol uit wijnbouwproducten voor de bereiding van likeurwijn;
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           toevoeging van druivenmost en geconcentreerde druivenmost voor verzoeting van de wijn;
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           gebruik van calciumcarbonaat voor ontzuring;
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           gebruik van kationenuitwisselende harsen voor stabilisatie, op voorwaarde dat de harsen zo stabiel zijn dat ze geen stoffen aan de wijn overdragen in hoeveelheden die de volksgezondheid in gevaar zouden kunnen brengen (1);
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           gebruik van stukjes eikenhout;
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           gebruik van de „spinning cone”-techniek;
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           gebruik van Arabische gom;
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           gebruik van calciumtartraat voor ontzuring;
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           behandeling door elektrodialyse;
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           gebruik van urease om het ureumgehalte van wijn te verlagen;
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           gebruik van lysozyme;
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           gebruik van omgekeerde osmose;
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           gebruik van dimethyldicarbonaat;
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           gebruik van waterstofperoxide in druivensap, druivenconcentraat of druivenmost;
                        
                     
                           40.
                        
                        
                           gebruik van tegenstroomextractie;
                        
                     
                           41.
                        
                        
                           gebruik van plantaardige proteïnen;
                        
                     
                           42.
                        
                        
                           gebruik van kopercitraat;
                        
                     
                           43.
                        
                        
                           toevoeging van eau-de-vie van druiven, brandy en suikers aan mousserende wijn;
                        
                     
                           44.
                        
                        
                           toevoeging van mistella.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Nieuwe of gewijzigde oenologische procedés en behandelingen die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
            
         DEEL B
   Voor wijn van oorsprong uit de Gemeenschap
   
               1.
            
            
               Lijst van oenologische procedés en behandelingen die mogen worden toegepast voor wijn van oorsprong uit de Gemeenschap, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de regelgeving van de Gemeenschap en met name in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad en Verordening nr. 1622/2000 van de Commissie, (tenzij anders vermeld) met inachtneming van de volgende bepalingen:
               
                           1.
                        
                        
                           beluchten of doorborrelen met argon, stikstof of zuurstof;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           warmtebehandeling;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           gebruik in droge wijn en in hoeveelheden van niet meer dan 5 % van verse, gezonde en onverdunde moer die fermenten bevat, welke afkomstig zijn van de recente bereiding van droge wijn;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           centrifugeren en filtratie met of zonder inert filtermedium, op voorwaarde dat hierdoor geen ongewenste residuen in het aldus behandelde product achterblijven;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           gebruik van wijnbereidingsfermenten;
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           gebruik van een bereiding van gistschillen tot maximaal 40 g/hl;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           gebruik van polyvinylpolypyrrolidon tot maximaal 80 g/hl;
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           gebruik van melkzuurbacteriën in wijnsuspensie;
                        
                     
                           9.
                        
                        
                           toevoeging van één of meer van de volgende stoffen om de ontwikkeling van fermenten te bevorderen:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       toevoeging van:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   diammoniumfosfaat of ammoniumsulfaat, tot maximaal 0,3 g/l,
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   ammoniumsulfiet of ammoniumbisulfiet, tot maximaal 0,2 g/l.
                                                
                                             Deze producten mogen ook samen worden gebruikt tot maximaal 0,3 g/l, onverminderd bovengenoemd maximum van 0,2 g/l;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       toevoeging van thiaminechloorhydraat tot maximaal 0,6 mg/l uitgedrukt in thiamine;
                                    
                                 
                     
                           10.
                        
                        
                           gebruik van kooldioxide, ook koolzuurgas genoemd, van argon of van stikstof, afzonderlijk dan wel onderling vermengd, om een inerte atmosfeer te scheppen en het product onder afsluiting van lucht te behandelen;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           toevoeging van kooldioxide op voorwaarde dat het gehalte aan kooldioxide van de aldus behandelde wijn niet meer bedraagt dan 2 g/l;
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           gebruik, onder de in de Australische voorschriften gestelde voorwaarden, van zwaveldioxide, van kaliumbisulfiet of van kaliummetabisulfiet, ook kaliumdisulfiet of kaliumpyrosulfiet genoemd;
                        
                     
                           13.
                        
                        
                           toevoeging van sorbinezuur of van kaliumsorbaat, mits het uiteindelijke gehalte aan sorbinezuur van het behandelde product dat voor rechtstreekse menselijke consumptie in het verkeer wordt gebracht, niet meer bedraagt dan 200 mg/l;
                        
                     
                           14.
                        
                        
                           toevoeging van L-ascorbinezuur, tot maximaal 250 mg/l;
                        
                     
                           15.
                        
                        
                           toevoeging van citroenzuur ter stabilisatie van de wijn, mits het uiteindelijke gehalte in de behandelde wijn niet meer bedraagt dan 1 g/l;
                        
                     
                           16.
                        
                        
                           gebruik van wijnsteenzuur voor aanzuring, op voorwaarde dat het oorspronkelijke zuurgehalte van de wijn met niet meer dan 2,5 g per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur, wordt verhoogd;
                        
                     
                           17.
                        
                        
                           gebruik van één of meer van de volgende stoffen voor ontzuring:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       neutraal kaliumtartraat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kaliumbicarbonaat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       calciumcarbonaat dat eventueel kleine hoeveelheden dubbel calciumzout van L(+)-wijnsteenzuur en L(-)-appelzuur bevat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       calciumtartraat of wijnsteenzuur,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       een homogene bereiding van wijnsteenzuur en calciumcarbonaat in gelijke delen, fijn verpulverd;
                                    
                                 
                     
                           18.
                        
                        
                           klaring door middel van één of meer van de volgende stoffen voor oenologisch gebruik:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       voedingsgelatine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       plantaardige proteïnen,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       vislijm,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       caseïne en kaliumcaseïnaat,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ovoalbumine, lactoalbumine,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       bentoniet,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       siliciumdioxide in de vorm van een gel of van een colloïdale oplossing,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kaolien,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       looizuur,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pectolytische enzymen,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       enzymatische bereidingen van betaglucanase;
                                    
                                 
                     
                           19.
                        
                        
                           toevoeging van looizuur;
                        
                     
                           20.
                        
                        
                           behandeling met houtskool voor oenologisch gebruik (actieve kool), tot maximaal 100 g droog product per hl;
                        
                     
                           21.
                        
                        
                           behandeling:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       van witte wijn en roséwijn met kaliumferrocyanide,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       van rode wijn met kaliumferrocyanide of met calciumfitaat, op voorwaarde dat de aldus behandelde wijn restijzer bevat;
                                    
                                 
                     
                           22.
                        
                        
                           toevoeging van metawijnsteenzuur tot maximaal 100 g/ml;
                        
                     
                           23.
                        
                        
                           gebruik van Arabische gom nadat de gisting is beëindigd;
                        
                     
                           24.
                        
                        
                           gebruik van DL-wijnsteenzuur, ook wel racemisch zuur genoemd, of een neutraal kaliumzout om het teveel aan calcium te doen neerslaan;
                        
                     
                           25.
                        
                        
                           gebruik voor de bereiding van mousserende wijn die wordt verkregen door gisting op fles en waarvan de moer door degorgering wordt afgescheiden:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       van calciumalginaat of
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       van kaliumalginaat;
                                    
                                 
                     
                           26.
                        
                        
                           gebruik van kopersulfaat om een smaak- of geurgebrek van de wijn weg te nemen, tot maximaal 1 g/hl, op voorwaarde dat het kopergehalte van de aldus behandelde wijn niet hoger is dan 1 mg/l;
                        
                     
                           27.
                        
                        
                           toevoeging van kaliumbitartraat of calciumtartraat om het neerslaan van wijnsteen te bevorderen;
                        
                     
                           28.
                        
                        
                           gebruik van hars van Aleppo-pijnbomen voor de bereiding van „retsina”-wijn, die alleen in Griekenland mag worden geproduceerd;
                        
                     
                           29.
                        
                        
                           toevoeging van karamel om de kleur van likeurwijn te intensiveren;
                        
                     
                           30.
                        
                        
                           gebruik van calciumsulfaat voor de bereiding van bepaalde likeurwijnen (v.l.q.p.r.d.) op voorwaarde dat het sulfaatgehalte van de aldus behandelde wijn niet meer bedraagt dan 2,5 g/l, uitgedrukt in kaliumsulfaat;
                        
                     
                           31.
                        
                        
                           toevoeging van distillaat van wijn of van gedroogde druiven of van neutrale alcohol uit wijnbouwproducten voor de bereiding van likeurwijn;
                        
                     
                           32.
                        
                        
                           toevoeging van sacharose, geconcentreerde druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde druivenmost om het natuurlijke alcoholgehalte van druiven, druivenmost of wijn te verhogen;
                        
                     
                           33.
                        
                        
                           toevoeging van druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde druivenmost voor verzoeting van de wijn;
                        
                     
                           34.
                        
                        
                           behandeling door elektrodialyse om de wijnsteen in wijn te stabiliseren;
                        
                     
                           35.
                        
                        
                           gebruik van urease om het ureumgehalte van wijn te verlagen;
                        
                     
                           36.
                        
                        
                           toevoeging van lysozym;
                        
                     
                           37.
                        
                        
                           gedeeltelijke concentratie door fysische procedés, met inbegrip van omgekeerde osmose, om het natuurlijke alcoholgehalte van druivenmost of wijn te verhogen;
                        
                     
                           38.
                        
                        
                           toevoeging van dimethyldicarbonaat (DMDC) aan wijn met het oog op microbiologische stabilisatie;
                        
                     
                           39.
                        
                        
                           gebruik van stukjes eikenhout bij wijnbereiding.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Nieuwe of gewijzigde oenologische procedés en behandelingen die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
            
         DEEL C
   Technische aanpassingen van oenologische procedés en behandelingen, als bedoeld in artikel 6, lid 7
   Voor de Gemeenschap, oenologische procedés en behandelingen zoals aangegeven in bijlage I, deel B:
   
               16.
            
            
               gebruik van wijnsteenzuur voor aanzuring, op voorwaarde dat het oorspronkelijke zuurgehalte van de wijn met niet meer dan 2,5 g per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur, wordt verhoogd;
            
         
               32.
            
            
               toevoeging van sacharose, geconcentreerde druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde druivenmost om het natuurlijke alcoholgehalte van druiven, druivenmost of wijn te verhogen;
            
         
               37.
            
            
               gedeeltelijke concentratie door fysische procedés, met inbegrip van omgekeerde osmose, om het natuurlijke alcoholgehalte van druivenmost of wijn te verhogen.
            
         Voor Australië, oenologische procedés en behandelingen zoals aangegeven in bijlage I, deel A:
   Nihil
   
      (1)  Dit oenologisch procedé is toegestaan met ingang van 1 maart 1994.
   BIJLAGE II
   Geografische aanduidingen als bedoeld in artikel 12
   De geografische aanduidingen waarvoor deze Overeenkomst geldt, zijn de volgende:
   DEEL A
   WIJNEN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE GEMEENSCHAP
   
               1.
            
            
               Geografische aanduidingen van de lidstaten:
            
         Oostenrijk
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                     
                           Burgenland
                           Carnuntum
                           Donauland
                           Kamptal
                           Kärnten
                           Kremstal
                           Mittelburgenland
                           Neusiedlersee
                           Neusiedlersee-Hügelland
                           Niederösterreich
                           Oberösterreich
                           Salzburg
                           Steiermark
                           Südburgenland
                           Süd-Oststeiermark
                           Südsteiermark
                           Thermenregion
                           Tirol
                           Traisental
                           Vorarlberg
                           Wachau
                           Weinviertel
                           Weststeiermark
                           Wien
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           Bergland
                           Steirerland
                           Weinland
                           Wien
                        
                     
         België
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                     
                           Côtes de Sambre et Meuse
                           Hagelandse wijn
                           Haspengouwse wijn
                           Heuvellandse wijn
                           Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           Vin de pays des jardins de Wallonie
                           Vlaamse landwijn
                        
                     
         Bulgarije
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                     
                           Асеновград (Asenovgrad)
                           Черноморски район (Black Sea Region)
                           Брестник (Brestnik)
                           Драгоево (Dragoevo)
                           Евксиноград (Evksinograd)
                           Хан Крум (Han Krum)
                           Хърсово (Harsovo)
                           Хасково (Haskovo)
                           Хисаря (Hisarya)
                           Ивайловград (Ivaylovgrad)
                           Карлово (Karlovo)
                           Карнобат (Karnobat)
                           Ловеч (Lovech)
                           Лозица (Lozitsa)
                           Лом (Lom)
                           Любимец (Lyubimets)
                           Лясковец (Lyaskovets)
                           Мелник (Melnik)
                           Монтана (Montana)
                           Нова Загора (Nova Zagora)
                           Нови Пазар (Novi Pazar)
                           Ново село (Novo Selo)
                           Оряховица (Oryahovitsa)
                           Павликени (Pavlikeni)
                           Пазарджик (Pazardjik)
                           
                           Перущица (Perushtitsa)
                        
                        
                           Плевен (Pleven)
                           Пловдив (Plovdiv)
                           Поморие (Pomorie)
                           Русе (Ruse)
                           Сакар (Sakar)
                           Сандански (Sandanski)
                           Септември (Septemvri)
                           Шивачево (Shivachevo)
                           Шумен (Shumen)
                           Славянци (Slavyantsi)
                           Сливен (Sliven)
                           Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)
                           Стамболово (Stambolovo)
                           Стара Загора (Stara Zagora)
                           Сухиндол (Suhindol)
                           Сунгурларе (Sungurlare)
                           Свищов (Svishtov)
                           Долината на Струма (Struma valley)
                           Търговище (Targovishte)
                           Върбица (Varbitsa)
                           Варна (Varna)
                           Велики Преслав (Veliki Preslav)
                           Видин (Vidin)
                           
                           Враца (Vratsa)
                           Ямбол (Yambol)
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           Дунавска равнина (Danube Plain)
                           Тракийска низина (Thracian Lowlands)
                        
                     
         Cyprus
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           In het Grieks
                        
                        
                           In het Engels
                        
                     
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                           
                              (al dan niet voorafgegaan door de naam van het bepaald gebied)
                           
                        
                        
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                           
                              (al dan niet voorafgegaan door de naam van het bepaald gebied)
                           
                        
                     
                           Κουμανδαρία
                        
                        
                            
                        
                        
                           Commandaria
                        
                        
                            
                        
                     
                           Λαόνα Ακάμα
                        
                        
                            
                        
                        
                           Laona Akama
                        
                        
                            
                        
                     
                           Βουνί Παναγιάς —
                        
                        
                            
                        
                        
                           Vouni Panayia —
                        
                        
                            
                        
                     
                           Αμπελίτης
                        
                        
                            
                        
                        
                           Ambelitis
                        
                        
                            
                        
                     
                           Πιτσιλιά
                        
                        
                           Αφάμης of
                           
                        
                        
                           Pitsilia
                        
                        
                           Afames of
                           
                        
                     
                           Κρασοχώρια Λεμεσού
                        
                        
                           Λαόνα
                        
                        
                           Krasohoria Lemesou
                        
                        
                           Laona
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           In het Grieks
                        
                        
                           In het Engels
                        
                     
                           Λεμεσός
                        
                        
                           Lemesos
                        
                     
                           Πάφος
                        
                        
                           Pafos
                        
                     
                           Λευκωσία
                        
                        
                           Lefkosia
                        
                     
                           Λάρνακα
                        
                        
                           Larnaka
                        
                     
         Tsjechië
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                           
                              (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                           
                              al dan niet gevolgd door de naam van de wijnbouwgemeente en/of het domein
                           
                        
                     
                           Čechy
                        
                        
                           litoměřická
                        
                     
                            
                        
                        
                           mělnická
                        
                     
                           Morava
                        
                        
                           mikulovská
                        
                     
                            
                        
                        
                           slovácká
                        
                     
                            
                        
                        
                           velkopavlovická
                        
                     
                            
                        
                        
                           znojemská
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           české zemské víno
                           moravské zemské víno
                        
                     
         Frankrijk
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                     
                           Alsace Grand Cru, gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Alsace, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Alsace of Vin d’Alsace, al dan niet gevolgd door „Edelzwicker” of de naam van een wijnstokras of de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Ajaccio
                           Aloxe-Corton
                           Anjou, al dan niet gevolgd door Val de Loire of Coteaux de la Loire, of Villages Brissac
                           Anjou, al dan niet gevolgd door„Gamay”, „Mousseux”of„Villages”
                           Arbois
                           Arbois Pupillin
                           Auxey-Duresses of Auxey-Duresses Côte de Beaune of Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                           Bandol
                           Banyuls
                           Barsac
                           Bâtard-Montrachet
                           Béarn of Béarn Bellocq
                           Beaujolais Supérieur
                           Beaujolais, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Beaujolais-Villages
                           Beaumes-de-Venise, al dan niet gevolgd door„Muscat de”
                           Beaune
                           Bellet of Vin de Bellet
                           Bergerac
                           Bienvenues Bâtard-Montrachet
                           Blagny
                           Blanc Fumé de Pouilly
                           Blanquette de Limoux
                           Blaye
                           Bonnes Mares
                           Bonnezeaux
                           Bordeaux Côtes de Francs
                           Bordeaux Haut-Benauge
                           Bordeaux, al dan niet gevolgd door„Clairet”of„Supérieur”of„Rosé”of„mousseux”
                           Bourg
                           Bourgeais
                           Bourgogne, al dan niet gevolgd door„Clairet”of„Rosé”of de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Bourgogne Aligoté
                           Bourgueil
                           Bouzeron
                           Brouilly
                           Buzet
                           Cabardès
                           Cabernet d’Anjou
                           Cabernet de Saumur
                           Cadillac
                           Cahors
                           Canon-Fronsac
                           Cap Corse, voorafgegaan door„Muscat du”
                           Cassis
                           Cérons
                           Chablis Grand Cru, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Chambertin
                           Chambertin Clos de Bèze
                           Chambolle-Musigny
                           Champagne
                           Chapelle-Chambertin
                           Charlemagne
                           Charmes-Chambertin
                           Chassagne-Montrachet of Chassagne-Montrachet Côte de Beaune of Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                           Château Châlon
                           Château Grillet
                           Châteaumeillant
                           Châteauneuf-du-Pape
                           Châtillon-en-Diois
                           Chenas
                           Chevalier-Montrachet
                           Cheverny
                           Chinon
                           Chiroubles
                           Chorey-lés-Beaune of Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune of Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                           Clairette de Bellegarde
                           Clairette de Die
                           Clairette du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Clos de la Roche
                           Clos de Tart
                           Clos des Lambrays
                           Clos Saint-Denis
                           Clos Vougeot
                           Collioure
                           Condrieu
                           Corbières, al dan niet gevolgd door Boutenac
                           Cornas
                           Corton
                           Corton-Charlemagne
                           Costières de Nîmes
                           Côte de Beaune, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Côte de Beaune-Villages
                           Côte de Brouilly
                           Côte de Nuits
                           Côte Roannaise
                           Côte Rôtie
                           Coteaux Champenois, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Coteaux d’Aix-en-Provence
                           Coteaux d’Ancenis, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnstokras
                           
                           Coteaux de Die
                           Coteaux de l’Aubance
                           Coteaux de Pierrevert
                           Coteaux de Saumur
                           Coteaux du Giennois
                           Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                           Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Coteaux du Layon of Coteaux du Layon Chaume
                           Coteaux du Layon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Coteaux du Loir
                           Coteaux du Lyonnais
                           Coteaux du Quercy
                           Coteaux du Tricastin
                           Coteaux du Vendômois
                           Coteaux Varois
                           Côte-de-Nuits-Villages
                           Côtes Canon-Fronsac
                           Côtes d’Auvergne, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Côtes de Beaune, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Côtes de Bergerac
                           Côtes de Blaye
                           Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                           Côtes de Bourg
                           Côtes de Brulhois
                           Côtes de Castillon
                           Côtes de Duras
                           Côtes de la Malepère
                           Côtes de Millau
                           Côtes de Montravel
                           Côtes de Provence, al dan niet gevolgd door Sainte Victoire
                           Côtes de Saint-Mont
                           Côtes de Toul
                           Côtes du Frontonnais, al dan niet gevolgd door Fronton of Villaudric
                           Côtes du Jura
                           Côtes du Lubéron
                           Côtes du Marmandais
                           Côtes du Rhône
                           Côtes du Rhône Villages, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Côtes du Roussillon
                           Côtes du Roussillon Villages, al dan niet gevolgd door Caramany of Latour de France of Lesquerde of Tautavel
                           Côtes du Ventoux
                           Côtes du Vivarais
                           Cour-Cheverny
                           Crémant d’Alsace
                           Crémant de Bordeaux
                           Crémant de Bourgogne
                           Crémant de Die
                           Crémant de Limoux
                           Crémant de Loire
                           Crémant du Jura
                           Crépy
                           Criots Bâtard-Montrachet
                           Crozes Ermitage
                           Crozes-Hermitage
                           Echezeaux
                           Entre-Deux-Mers of Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                           Ermitage
                           Faugères
                           Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Mareuil of Brem of Vix of Pissotte
                           Fitou
                           Fixin
                           Fleurie
                           Floc de Gascogne
                           Fronsac
                           Frontignan
                           Gaillac
                           Gaillac Premières Côtes
                           Gevrey-Chambertin
                           Gigondas
                           Givry
                           Grand Roussillon
                           Grands Echezeaux
                           Graves
                           Graves de Vayres
                           Griotte-Chambertin
                           Gros Plant du Pays Nantais
                           Haut Poitou
                           Haut-Médoc
                           Haut-Montravel
                           Hermitage
                           Irancy
                           Irouléguy
                           Jasnières
                           Juliénas
                           Jurançon
                           L’Etoile, al dan niet gevolgd door„mousseux”
                           La Grande Rue
                           Ladoix of Ladoix Côte de Beaune of Ladoix Côte de Beaune-Villages
                           Lalande de Pomerol
                           Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Latricières-Chambertin
                           Les-Baux-de-Provence
                           Limoux
                           Lirac
                           Listrac-Médoc
                           Loupiac
                           Lunel, al dan niet voorafgegaan door„Muscat de”
                           Lussac Saint-Émilion
                           Mâcon of Pinot-Chardonnay-Macôn
                           Mâcon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Mâcon-Villages
                           Macvin du Jura
                           Madiran
                           Maranges Côte de Beaune of Maranges Côtes de Beaune-Villages
                           Maranges, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Marcillac
                           Margaux
                           Marsannay
                           Maury
                           Mazis-Chambertin
                           Mazoyères-Chambertin
                           Médoc
                           Menetou Salon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Mercurey
                           Meursault of Meursault Côte de Beaune of Meursault Côte de Beaune-Villages
                           Minervois
                           Minervois-la-Livinière
                           Mireval
                           Monbazillac
                           Montagne Saint-Émilion
                           Montagny
                           Monthélie of Monthélie Côte de Beaune of Monthélie Côte de Beaune-Villages
                           Montlouis, al dan niet gevolgd door „mousseux” of „pétillant”
                           
                           Montrachet
                           Montravel
                           Morey-Saint-Denis
                           Morgon
                           Moselle
                           Moulin-à-Vent
                           Moulis
                           Moulis-en-Médoc
                           Muscadet
                           Muscadet Coteaux de la Loire
                           Muscadet Côtes de Grandlieu
                           Muscadet Sèvre-et-Maine
                           Musigny
                           Néac
                           Nuits
                           Nuits-Saint-Georges
                           Orléans
                           Orléans-Cléry
                           Pacherenc du Vic-Bilh
                           Palette
                           Patrimonio
                           Pauillac
                           Pécharmant
                           Pernand-Vergelesses of Pernand-Vergelesses Côte de Beaune of Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                           Pessac-Léognan
                           Petit Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Pineau des Charentes
                           Pinot-Chardonnay-Macôn
                           Pomerol
                           Pommard
                           Pouilly Fumé
                           Pouilly-Fuissé
                           Pouilly-Loché
                           Pouilly-sur-Loire
                           Pouilly-Vinzelles
                           Premières Côtes de Blaye
                           Premières Côtes de Bordeaux, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Puisseguin Saint-Émilion
                           Puligny-Montrachet of Puligny-Montrachet Côte de Beaune of Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                           Quarts-de-Chaume
                           Quincy
                           Rasteau
                           Rasteau Rancio
                           Régnié
                           Reuilly
                           Richebourg
                           Rivesaltes, al dan niet voorafgegaan door„Muscat de”
                           Rivesaltes Rancio
                           Romanée (La)
                           Romanée Conti
                           Romanée Saint-Vivant
                           Rosé des Riceys
                           Rosette
                           Roussette de Savoie, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Roussette du Bugey, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Ruchottes-Chambertin
                           Rully
                           Saint Julien
                           Saint-Amour
                           Saint-Aubin of Saint-Aubin Côte de Beaune, of Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                           Saint-Bris
                           Saint-Chinian
                           Sainte-Croix-du-Mont
                           Sainte-Foy Bordeaux
                           Saint-Émilion
                           Saint-Emilion Grand Cru
                           Saint-Estèphe
                           Saint-Georges Saint-Émilion
                           Saint-Jean-de-Minervois, al dan niet voorafgegaan door„Muscat de”
                           Saint-Joseph
                           Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                           Saint-Péray
                           Saint-Pourçain
                           Saint-Romain of Saint-Romain Côte de Beaune of Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                           Saint-Véran
                           Sancerre
                           Santenay of Santenay Côte de Beaune, of Santenay Côte de Beaune-Villages
                           Saumur Champigny
                           Saussignac
                           Sauternes
                           Savennières
                           Savennières-Coulée-de-Serrant
                           Savennières-Rocheaux-Moines
                           Savigny of Savigny-lès-Beaune
                           Seyssel
                           Tâche (La)
                           Tavel
                           Thouarsais
                           Touraine Amboise
                           Touraine Azay-le-Rideau
                           Touraine Mesland
                           Touraine Noble Joue
                           Touraine, al dan niet gevolgd door„mousseux”of„pétillant”
                           Tursan
                           Vacqueyras
                           Valençay
                           Vin d’Entraygues et du Fel
                           Vin d’Estaing
                           Vin de Corse, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Vin de Lavilledieu
                           Vin de Savoie of Vin de Savoie-Ayze, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Vin du Bugey, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                           
                           Vin Fin de la Côte de Nuits
                           Viré Clessé
                           Volnay
                           Volnay Santenots
                           Vosne-Romanée
                           Vougeot
                           Vouvray, al dan niet gevolgd door„mousseux”of„pétillant”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           Vin de pays de l’Agenais
                           Vin de pays d’Aigues
                           Vin de pays de l’Ain
                           Vin de pays de l’Allier
                           Vin de pays d’Allobrogie
                           Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                           Vin de pays des Alpes Maritimes
                           Vin de pays de l’Ardèche
                           Vin de pays d’Argens
                           Vin de pays de l’Ariège
                           Vin de pays de l’Aude
                           Vin de pays de l’Aveyron
                           Vin de pays des Balmes dauphinoises
                           Vin de pays de la Bénovie
                           Vin de pays du Bérange
                           Vin de pays de Bessan
                           Vin de pays de Bigorre
                           Vin de pays des Bouches du Rhône
                           Vin de pays du Bourbonnais
                           Vin de pays du Calvados
                           Vin de pays de Cassan
                           Vin de pays Cathare
                           Vin de pays de Caux
                           Vin de pays de Cessenon
                           Vin de pays des Cévennes, al dan niet gevolgd door Mont Bouquet
                           Vin de pays Charentais, al dan niet gevolgd door Ile de Ré of Ile d’Oléron of Saint-Sornin
                           Vin de pays de la Charente
                           Vin de pays des Charentes-Maritimes
                           Vin de pays du Cher
                           Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                           Vin de pays des Collines de la Moure
                           Vin de pays des Collines rhodaniennes
                           Vin de pays du Comté de Grignan
                           Vin de pays du Comté tolosan
                           Vin de pays des Comtés rhodaniens
                           Vin de pays de la Corrèze
                           Vin de pays de la Côte Vermeille
                           Vin de pays des coteaux charitois
                           Vin de pays des coteaux d’Enserune
                           Vin de pays des coteaux de Besilles
                           Vin de pays des coteaux de Cèze
                           Vin de pays des coteaux de Coiffy
                           Vin de pays des coteaux Flaviens
                           Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                           Vin de pays des coteaux de Glanes
                           Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                           Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                           Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                           Vin de pays des coteaux de Laurens
                           Vin de pays des coteaux de Miramont
                           Vin de pays des coteaux de Montélimar
                           Vin de pays des coteaux de Murviel
                           Vin de pays des coteaux de Narbonne
                           Vin de pays des coteaux de Peyriac
                           Vin de pays des coteaux des Baronnies
                           Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                           Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                           Vin de pays des coteaux du Libron
                           Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                           Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                           Vin de pays des coteaux du Salagou
                           Vin de pays des coteaux de Tannay
                           Vin de pays des coteaux du Verdon
                           Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                           Vin de pays des côtes catalanes
                           Vin de pays des côtes de Gascogne
                           Vin de pays des côtes de Lastours
                           Vin de pays des côtes de Montestruc
                           Vin de pays des côtes de Pérignan
                           Vin de pays des côtes de Prouilhe
                           Vin de pays des côtes de Thau
                           Vin de pays des côtes de Thongue
                           Vin de pays des côtes du Brian
                           Vin de pays des côtes de Ceressou
                           Vin de pays des côtes du Condomois
                           Vin de pays des côtes du Tarn
                           Vin de pays des côtes du Vidourle
                           Vin de pays de la Creuse
                           Vin de pays de Cucugnan
                           Vin de pays des Deux-Sèvres
                           Vin de pays de la Dordogne
                           Vin de pays du Doubs
                           Vin de pays de la Drôme
                           Vin de pays Duché d’Uzès
                           Vin de pays de Franche-Comté, al dan niet gevolgd door Coteaux de Champlitte
                           Vin de pays du Gard
                           Vin de pays du Gers
                           Vin de pays des Hautes-Alpes
                           Vin de pays de la Haute-Garonne
                           Vin de pays de la Haute-Marne
                           Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                           Vin de pays d’Hauterive, al dan niet gevolgd door Val d’Orbieu of Coteaux du Termenès of Côtes de Lézignan
                           Vin de pays de la Haute-Saône
                           Vin de pays de la Haute-Vienne
                           Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                           Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                           Vin de pays des Hauts de Badens
                           Vin de pays de l’Hérault
                           Vin de pays de l’Ile de Beauté
                           Vin de pays de l’Indre et Loire
                           Vin de pays de l’Indre
                           Vin de pays de l’Isère
                           Vin de pays du Jardin de la France, al dan niet gevolgd door Marches de Bretagne of Pays de Retz
                           Vin de pays des Landes
                           Vin de pays de Loire-Atlantique
                           Vin de pays du Loir et Cher
                           Vin de pays du Loiret
                           Vin de pays du Lot
                           Vin de pays du Lot et Garonne
                           Vin de pays des Maures
                           Vin de pays de Maine et Loire
                           Vin de pays de la Mayenne
                           Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                           Vin de pays de la Meuse
                           Vin de pays du Mont Baudile
                           Vin de pays du Mont Caume
                           Vin de pays des Monts de la Grage
                           Vin de pays de la Nièvre
                           Vin de pays d’Oc
                           Vin de pays du Périgord, al dan niet gevolgd door Vin de Domme
                           Vin de pays de la Petite Crau
                           Vin de pays des Portes de Méditerranée
                           Vin de pays de la Principauté d’Orange
                           Vin de pays du Puy de Dôme
                           Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                           Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                           Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                           Vin de pays de la Sainte Baume
                           Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                           Vin de pays de Saint-Sardos
                           Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                           Vin de pays de Saône et Loire
                           Vin de pays de la Sarthe
                           Vin de pays de Seine et Marne
                           Vin de pays du Tarn
                           Vin de pays du Tarn et Garonne
                           Vin de pays des Terroirs landais, al dan niet gevolgd door Coteaux de Chalosse of Côtes de l’Adour of Sables Fauves of Sables de l’Océan
                           Vin de pays de Thézac-Perricard
                           Vin de pays du Torgan
                           Vin de pays d’Urfé
                           Vin de pays du Val de Cesse
                           Vin de pays du Val de Dagne
                           Vin de pays du Val de Montferrand
                           Vin de pays de la Vallée du Paradis
                           Vin de pays du Var
                           Vin de pays du Vaucluse
                           Vin de pays de la Vaunage
                           Vin de pays de la Vendée
                           Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                           Vin de pays de la Vienne
                           Vin de pays de la Vistrenque
                           Vin de pays de l’Yonne
                        
                     
         Duitsland
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                           
                              (al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied)
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                        
                     
                           Ahr
                        
                        
                           Walporzheim of Ahrtal
                        
                     
                           Baden
                        
                        
                           Badische Bergstraße
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bodensee
                        
                     
                            
                        
                        
                           Breisgau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kaiserstuhl
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kraichgau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Markgräflerland
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ortenau
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tauberfranken
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tuniberg
                        
                     
                           Franken
                        
                        
                           Maindreieck
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mainviereck
                        
                     
                            
                        
                        
                           Steigerwald
                        
                     
                           Hessische Bergstraße
                        
                        
                           Starkenburg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Umstadt
                        
                     
                           Mittelrhein
                        
                        
                           Loreley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Siebengebirge
                        
                     
                           Mosel-Saar-Ruwer of Mosel of Saar of Ruwer
                        
                        
                           Bernkastel
                        
                     
                            
                        
                        
                           Burg Cochem
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moseltor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Obermosel
                        
                     
                            
                        
                        
                           Saar
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ruwertal
                        
                     
                           Nahe
                        
                        
                           Nahetal
                        
                     
                           Pfalz
                        
                        
                           Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                        
                     
                           Rheingau
                        
                        
                           Johannisberg
                        
                     
                           Rheinhessen
                        
                        
                           Bingen
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nierstein
                        
                     
                            
                        
                        
                           Wonnegau
                        
                     
                           Saale-Unstrut
                        
                        
                           Mansfelder Seen
                        
                     
                            
                        
                        
                           Schloß Neuenburg
                        
                     
                            
                        
                        
                           Thüringen
                        
                     
                           Sachsen
                        
                        
                           Elstertal
                        
                     
                            
                        
                        
                           Meißen
                        
                     
                           Württemberg
                        
                        
                           Bayerischer Bodensee
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kocher-Jagst-Tauber
                        
                     
                            
                        
                        
                           Oberer Neckar
                        
                     
                            
                        
                        
                           Remstal-Stuttgart
                        
                     
                            
                        
                        
                           Württembergisch Unterland
                        
                     
                            
                        
                        
                           Württembergischer Bodensee
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           
                              Landwein
                           
                        
                        
                           
                              Tafelwein
                           
                        
                     
                           Ahrtaler Landwein
                           Badischer Landwein
                           Bayerischer Bodensee-Landwein
                           Landwein Main
                           Landwein der Mosel
                           Landwein der Ruwer
                           Landwein der Saar
                           Mecklenburger Landwein
                           Mitteldeutscher Landwein
                           Nahegauer Landwein
                           Pfälzer Landwein
                           Regensburger Landwein
                           Rheinburgen-Landwein
                           Rheingauer Landwein
                           Rheinischer Landwein
                           Saarländischer Landwein der Mosel
                           Sächsischer Landwein
                           Schwäbischer Landwein
                           Starkenburger Landwein
                           Taubertäler Landwein
                        
                        
                           Albrechtsburg
                           Bayern
                           Burgengau
                           Donau
                           Lindau
                           Main
                           Mosel
                           Neckar
                           Oberrhein
                           Rhein
                           Rhein-Mosel
                           Römertor
                           Stargarder Land
                        
                     
         Griekenland
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                     
                           
                              In het Grieks
                           
                        
                        
                           
                              In het Engels
                           
                        
                     
                           Σάμος
                        
                        
                           Samos
                        
                     
                           Μοσχάτος Πατρών
                        
                        
                           Moschatos Patra
                        
                     
                           Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
                        
                        
                           Moschatos Riou Patra
                        
                     
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Moschatos Kephalinia
                        
                     
                           Μοσχάτος Λήμνου
                        
                        
                           Moschatos Lemnos
                        
                     
                           Μοσχάτος Ρόδου
                        
                        
                           Moschatos Rhodos
                        
                     
                           Μαυροδάφνη Πατρών
                        
                        
                           Mavrodafni Patra
                        
                     
                           Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Mavrodafni Kephalinia
                        
                     
                           Σητεία
                        
                        
                           Sitia
                        
                     
                           Νεμέα
                        
                        
                           Nemea
                        
                     
                           Σαντορίνη
                        
                        
                           Santorini
                        
                     
                           Δαφνές
                        
                        
                           Dafnes
                        
                     
                           Ρόδος
                        
                        
                           Rhodos
                        
                     
                           Νάουσα
                        
                        
                           Naoussa
                        
                     
                           Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                        
                        
                           Robola Kephalinia
                        
                     
                           Ραψάνη
                        
                        
                           Rapsani
                        
                     
                           Μαντινεία
                        
                        
                           Mantinia
                        
                     
                           Μεσενικόλα
                        
                        
                           Mesenicola
                        
                     
                           Πεζά
                        
                        
                           Peza
                        
                     
                           Αρχάνες
                        
                        
                           Archanes
                        
                     
                           Πάτρα
                        
                        
                           Patra
                        
                     
                           Ζίτσα
                        
                        
                           Zitsa
                        
                     
                           Αμύνταιο
                        
                        
                           Amynteon
                        
                     
                           Γουμένισσα
                        
                        
                           Goumenissa
                        
                     
                           Πάρος
                        
                        
                           Paros
                        
                     
                           Λήμνος
                        
                        
                           Lemnos
                        
                     
                           Αγχίαλος
                        
                        
                           Anchialos
                        
                     
                           Πλαγιές Μελίτωνα
                        
                        
                           Slopes of Melitona
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           
                              In het Grieks
                           
                        
                        
                           
                              In het Engels
                           
                        
                     
                           Ρετσίνα Μεσογείων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Mesogia, al dan niet gevolgd door Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Κρωπίας of Ρετσίνα Κορωπίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Kropia of Retsina Koropi, al dan niet gevolgd door Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Μαρκοπούλου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Markopoulou, al dan niet gevolgd door Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Μεγάρων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Megara, al dan niet gevolgd door Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Παιανίας of Ρετσίνα Λιοπεσίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Peania of Retsina of Liopesi, al dan niet gevolgd door Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Παλλήνης, al dan niet gevolgd door Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Pallini, al dan niet gevolgd door Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Πικερμίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Pikermi, al dan niet gevolgd door Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Σπάτων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                        
                        
                           Retsina of Spata, al dan niet gevolgd door Attika
                        
                     
                           Ρετσίνα Θηβών, al dan niet gevolgd door Βοιωτίας
                        
                        
                           Retsina of Thebes, al dan niet gevolgd door Viotias
                        
                     
                           Ρετσίνα Γιάλτρων, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Gialtra, al dan niet gevolgd door Evvia
                        
                     
                           Ρετσίνα Καρύστου, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Karystos, al dan niet gevolgd door Evvia
                        
                     
                           Ρετσίνα Χαλκίδας, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                        
                        
                           Retsina of Halkida, al dan niet gevolgd door Evvia
                        
                     
                           Βερντεα Ζακύνθου
                        
                        
                           Verntea Zakynthou
                        
                     
                           Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                        
                        
                           Regional wine of Anavyssos
                        
                     
                           Αττικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Attiki-Attikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                        
                        
                           Regional wine of Vilitsas
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                        
                        
                           Regional wine of Grevena
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Δράμας
                        
                        
                           Regional wine of Drama
                        
                     
                           Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Επανομής
                        
                        
                           Regional wine of Epanomi
                        
                     
                           Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Heraklion — Herakliotikos
                        
                     
                           Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Thessalia — Thessalikos
                        
                     
                           Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Thebes — Thivaikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                        
                        
                           Regional wine of Kissamos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                        
                        
                           Regional wine of Krania
                        
                     
                           Κρητικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Crete — Kritikos
                        
                     
                           Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Lasithi — Lassithiotikos
                        
                     
                           Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Macedonia — Macedonikos
                        
                     
                           Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Nea Messimvria
                        
                     
                           Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Messinia — Messiniakos
                        
                     
                           Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Peanea
                        
                     
                           Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Pallini — Palliniotikos
                        
                     
                           Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Ambelos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Vertiskos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Kitherona
                        
                     
                           Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Korinthos — Korinthiakos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Parnitha
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πυλίας
                        
                        
                           Regional wine of Pylia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                        
                        
                           Regional wine of Trifilia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                        
                        
                           Regional wine of Tyrnavos
                        
                     
                           Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Siastista
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                        
                        
                           Regional wine of Ritsona Avlidas
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                        
                        
                           Regional wine of Letrines
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σπάτων
                        
                        
                           Regional wine of Spata
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Penteliko
                        
                     
                           Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Aegean Sea
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                        
                        
                           Regional wine of Lilantio Pedio
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                        
                        
                           Regional wine of Markopoulo
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Τεγέας
                        
                        
                           Regional wine of Tegea
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                        
                        
                           Regional wine of Adriana
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                        
                        
                           Regional wine of Halikouna
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                        
                        
                           Regional wine of Halkidiki
                        
                     
                           Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Karystos — Karystinos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πέλλας
                        
                        
                           Regional wine of Pella
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σερρών
                        
                        
                           Regional wine of Serres
                        
                     
                           Συριανός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Syros — Syrianos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Petroto
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Γερανείων
                        
                        
                           Regional wine of Gerania
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                        
                        
                           Regional wine of Opountias Lokridos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                        
                        
                           Regional wine of Sterea Ellada
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αγοράς
                        
                        
                           Regional wine of Agora
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                        
                        
                           Regional wine of Valley of Atalanti
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                        
                        
                           Regional wine of Arkadia
                        
                     
                           Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Pangeon — Pangeoritikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                        
                        
                           Regional wine of Metaxata
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                        
                        
                           Regional wine of Imathia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                        
                        
                           Regional wine of Klimenti
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                        
                        
                           Regional wine of Corfu
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                        
                        
                           Regional wine of Sithonia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                        
                        
                           Regional wine of Mantzavinata
                        
                     
                           Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Ismaros — Ismarikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                        
                        
                           Regional wine of Avdira
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                        
                        
                           Regional wine of Ioannina
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Egialia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Enos
                        
                     
                           Θρακικός Τοπικός Οίνος of Τοπικός Οίνος Θράκης
                        
                        
                           Regional wine of Thrace — Thrakikos of Regional wine of Thrakis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ιλίου
                        
                        
                           Regional wine of Ilion
                        
                     
                           Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Metsovo — Metsovitikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                        
                        
                           Regional wine of Koropi
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                        
                        
                           Regional wine of Florina
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Θαψανών
                        
                        
                           Regional wine of Thapsana
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                        
                        
                           Regional wine of Slopes of Knimida
                        
                     
                           Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Epirus — Epirotikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                        
                        
                           Regional wine of Pisatis
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                        
                        
                           Regional wine of Lefkada
                        
                     
                           Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Monemvasia — Monemvasios
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                        
                        
                           Regional wine of Velvendos
                        
                     
                           Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Lakonia — Lakonikos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                        
                        
                           Regional wine of Martino
                        
                     
                           Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Regional wine of Achaia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                        
                        
                           Regional wine of Ilia
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                        
                        
                           Regional wine of Thessaloniki
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                        
                        
                           Regional wine of Krannona
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                        
                        
                           Regional wine of Parnassos
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                        
                        
                           Regional wine of Meteora
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                        
                        
                           Regional wine of Ikaria
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                        
                        
                           Regional wine of Kastoria
                        
                     
         Hongarije
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                           
                              (al dan niet voorafgegaan door de naam van het bepaald gebied)
                           
                        
                     
                           Ászár-Neszmély(-i)
                        
                        
                           Ászár(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Neszmély(-i)
                        
                     
                           Badacsony(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Balatonboglár(-i)
                        
                        
                           Balatonlelle(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marcali
                        
                     
                           Balatonfelvidék(-i)
                        
                        
                           Balatonederics-Lesence(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cserszeg(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kál(-i)
                        
                     
                           Balatonfüred-Csopak(-i)
                        
                        
                           Zánka(-i)
                        
                     
                           Balatonmelléke of Balatonmelléki
                        
                        
                           Muravidéki
                        
                     
                           Bükkalja(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Csongrád(-i)
                        
                        
                           Kistelek(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mórahalom of Mórahalmi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pusztamérges(-i)
                        
                     
                           Eger of Egri
                        
                        
                           Debrő(-i), al dan niet gevolgd door Andornaktálya(-i) of Demjén(-i) of Egerbakta(-i) of Egerszalók(-i) of Egerszólát(-i) of Felsőtárkány(-i) of Kerecsend(-i) of Maklár(-i) of Nagytálya(-i) of Noszvaj(-i) of Novaj(-i) of Ostoros(-i) of Szomolya(-i) of Aldebrő(-i) of Feldebrő(-i) of Tófalu(-i) of Verpelét(-i) of Kompolt(-i) of Tarnaszentmária(-i)
                        
                     
                           Etyek-Buda(-i)
                        
                        
                           Buda(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Etyek(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Velence(-i)
                        
                     
                           Hajós-Baja(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kőszegi
                        
                        
                            
                        
                     
                           Kunság(-i)
                        
                        
                           Bácska(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cegléd(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Duna mente of Duna menti
                        
                     
                            
                        
                        
                           Izsák(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jászság(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kecskemét-Kiskunfélegyháza of Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kiskőrös(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Monor(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tisza mente of Tisza menti
                        
                     
                           Mátra(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mór(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pannonhalma (Pannonhalmi)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pécs(-i)
                        
                        
                           Versend(-i)
                        
                     
                            
                        
                        
                           
                              Szigetvár(-i)
                           
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kapos(-i)
                        
                     
                           Szekszárd(-i)
                        
                        
                            
                        
                     
                           Somló(-i)
                        
                        
                           Kissomlyó-Sághegyi
                        
                     
                           Sopron(-i)
                        
                        
                           Köszeg(-i)
                        
                     
                           Tokaj(-i)
                        
                        
                           Abaújszántó(-i) of Bekecs(-i) of Bodrogkeresztúr(-i) of Bodrogkisfalud(-i) of Bodrogolaszi of Erdőbénye(-i) of Erdőhorváti of Golop(-i) of Hercegkút(-i) of Legyesbénye(-i) of Makkoshotyka(-i) of Mád(-i) of Mezőzombor(-i) of Monok(-i) of Olaszliszka(-i) of Rátka(-i) of Sárazsadány(-i) of Sárospatak(-i) of Sátoraljaújhely(-i) of Szegi of Szegilong(-i) of Szerencs(-i) of Tarcal(-i) of Tállya(-i) of Tolcsva(-i) of Vámosújfalu(-i)
                        
                     
                           Tolna(-i)
                        
                        
                           Tamási
                        
                     
                            
                        
                        
                           Völgység(-i)
                        
                     
                           Villány(-i)
                        
                        
                           Siklós(-i), al dan niet gevolgd door Kisharsány(-i) of Nagyharsány(-i) of Palkonya(-i) of Villánykövesd(-i) of Bisse(-i) of Csarnóta(-i) of Diósviszló(-i) of Harkány(-i) of Hegyszentmárton(-i) of Kistótfalu(-i) of Márfa(-i) of Nagytótfalu(-i) of Szava(-i) of Túrony(-i) of Vokány(-i)
                        
                     
         Italië
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                        
                     
                           Albana di Romagna
                           Asti of Moscato d’Asti of Asti Spumante
                           Barbaresco
                           Bardolino superiore
                           Barolo
                           Brachetto d’Acqui of Acqui
                           Brunello di Motalcino
                           Carmignano
                           Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Aretini of Colli Fiorentini of Colline Pisane of Colli Senesi of Montalbano of Montespertoli of Rufina
                           Chianti Classico
                           Fiano di Avellino
                           Forgiano
                           Franciacorta
                           Gattinara
                           Gavi of Cortese di Gavi
                           Ghemme
                           Greco di Tufo
                           Montefalco Sagrantino
                           Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                           Ramandolo
                           Recioto di Soave
                           Sforzato di Valtellina of Sfursat di Valtellina
                           Soave superiore
                           Taurasi
                           Torgiano
                           Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Grumello of Inferno of Maroggia of Sassella of Stagafassli of Vagella
                           Vermentino di Gallura of Sardegna Vermentino di Gallura
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona
                           Vino Nobile di Montepulciano
                        
                     
                           
                              D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                           
                        
                     
                           Aglianico del Taburno of Taburno
                           Aglianico del Vulture
                           Albugnano
                           Alcamo of Alcamo classico
                           Aleatico di Gradoli
                           Aleatico di Puglia
                           Alezio
                           Alghero of Sardegna Alghero
                           Alta Langa
                           Alto Adige of dell’Alto Adige (Südtirol of Südtiroler), al dan niet gevolgd door:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Meranese di Collina of Meranese (Meraner Hügel of Meraner),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Santa Maddalena (St.Magdalener),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Terlano (Terlaner),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Valle Isarco (Eisacktal of Eisacktaler),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Valle Venosta (Vinschgau)
                                    
                                 Ansonica Costa dell’Argentario
                           Aprilia
                           Arborea of Sardegna Arborea
                           Arcole
                           Assisi
                           Atina
                           Aversa
                           Bagnoli di Sopra of Bagnoli
                           Barbera d’Asti
                           Barbera del Monferrato
                           Barbera d’Alba
                           Barco Reale di Carmignano of Rosato di Carmignano of Vin Santo di Carmignano of Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                           Bardolino
                           Bianchello del Metauro
                           Bianco Capena
                           Bianco dell’Empolese
                           Bianco della Valdinievole
                           Bianco di Custoza
                           Bianco di Pitigliano
                           Bianco Pisano di S. Torpè
                           Biferno
                           Bivongi
                           Boca
                           Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                           Bosco Eliceo
                           Botticino
                           Bramaterra
                           Breganze
                           Brindisi
                           Cacc’e mmitte di Lucera
                           Cagnina di Romagna
                           Caldaro (Kalterer) of Lago di Caldaro (Kalterersee), al dan niet gevolgd door„Classico”
                           Campi Flegrei
                           Campidano di Terralba of Terralba of Sardegna Campidano di Terralba of Sardegna Terralba
                           Canavese
                           Candia dei Colli Apuani
                           Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Capo Ferrato of Oliena of Nepente di Oliena Jerzu
                           Capalbio
                           Capri
                           Capriano del Colle
                           Carema
                           Carignano del Sulcis of Sardegna Carignano del Sulcis
                           Carso
                           Castel del Monte
                           Castel San Lorenzo
                           Casteller
                           Castelli Romani
                           Cellatica
                           Cerasuolo di Vittoria
                           Cerveteri
                           Cesanese del Piglio
                           Cesanese di Affile of Affile
                           Cesanese di Olevano Romano of Olevano Romano
                           Cilento
                           Cinque Terre of Cinque Terre Sciacchetrà, al dan niet gevolgd door Costa de sera of Costa de Campu of Costa da Posa
                           Circeo
                           Cirò
                           Cisterna d’Asti
                           Colli Albani
                           Colli Altotiberini
                           Colli Amerini
                           Colli Berici, al dan niet gevolgd door„Barbarano”
                           Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline di Riposto of Colline Marconiane of Zola Predona of Monte San Pietro of Colline di Oliveto of Terre di Montebudello of Serravalle
                           Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                           Colli del Trasimeno of Trasimeno
                           Colli della Sabina
                           Colli dell’Etruria Centrale
                           Colli di Conegliano, al dan niet gevolgd door Refrontolo of Torchiato di Fregona
                           Colli di Faenza
                           Colli di Luni (Regione Liguria)
                           
                           Colli di Luni (Regione Toscana)
                           
                           Colli di Parma
                           Colli di Rimini
                           Colli di Scandiano e di Canossa
                           Colli d’Imola
                           Colli Etruschi Viterbesi
                           Colli Euganei
                           Colli Lanuvini
                           Colli Maceratesi
                           Colli Martani, al dan niet gevolgd door Todi
                           Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Cialla of Rosazzo
                           Colli Perugini
                           Colli Pesaresi, al dan niet gevolgd door Focara of Roncaglia
                           Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Vigoleno of Gutturnio of Monterosso Val d’Arda of Trebbianino Val Trebbia of Val Nure
                           Colli Romagna Centrale
                           Colli Tortonesi
                           Collina Torinese
                           Colline di Levanto
                           Colline Lucchesi
                           Colline Novaresi
                           Colline Saluzzesi
                           Collio Goriziano of Collio
                           Conegliano-Valdobbiadene, al dan niet gevolgd door Cartizze
                           Conero
                           Contea di Sclafani
                           Contessa Entellina
                           Controguerra
                           Copertino
                           Cori
                           Cortese dell’Alto Monferrato
                           Corti Benedettine del Padovano
                           Cortona
                           Costa d’Amalfi, al dan niet gevolgd door Furore of Ravello of Tramonti
                           Coste della Sesia
                           Delia Nivolelli
                           Dolcetto d’Acqui
                           Dolcetto d’Alba
                           Dolcetto d’Asti
                           Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                           Dolcetto di Diano d’Alba of Diano d’Alba
                           Dolcetto di Dogliani superior of Dogliani
                           Dolcetto di Ovada
                           Donnici
                           Elba
                           Eloro, al dan niet gevolgd door Pachino
                           Erbaluce di Caluso of Caluso
                           Erice
                           Esino
                           Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
                           Etna
                           Falerio dei Colli Ascolani of Falerio
                           Falerno del Massico
                           Fara
                           Faro
                           Frascati
                           Freisa d’Asti
                           Freisa di Chieri
                           Friuli Annia
                           Friuli Aquileia
                           Friuli Grave
                           Friuli Isonzo of Isonzo del Friuli
                           Friuli Latisana
                           Gabiano
                           Galatina
                           Galluccio
                           Gambellara
                           Garda (Regione Lombardia)
                           
                           Garda (Regione Veneto)
                           
                           Garda Colli Mantovani
                           Genazzano
                           Gioia del Colle
                           Girò di Cagliari of Sardegna Girò di Cagliari
                           Golfo del Tigullio
                           Gravina
                           Greco di Bianco
                           Greco di Tufo
                           Grignolino d’Asti
                           Grignolino del Monferrato Casalese
                           Guardia Sanframondi o Guardiolo
                           Irpinia
                           I Terreni di Sanseverino
                           Ischia
                           Lacrima di Morro of Lacrima di Morro d’Alba
                           Lago di Corbara
                           Lambrusco di Sorbara
                           Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                           Lambrusco Mantovano, al dan niet gevolgd door Oltrepò Mantovano of Viadanese-Sabbionetano
                           Lambrusco Salamino di Santa Croce
                           Lamezia
                           Langhe
                           Lessona
                           Leverano
                           Lison-Pramaggiore
                           Lizzano
                           Loazzolo
                           Locorotondo
                           Lugana (Regione Veneto)
                           
                           Lugana (Regione Lombardia)
                           
                           Malvasia delle Lipari
                           Malvasia di Bosa of Sardegna Malvasia di Bosa
                           Malvasia di Cagliari of Sardegna Malvasia di Cagliari
                           Malvasia di Casorzo d’Asti
                           Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                           Mandrolisai of Sardegna Mandrolisai
                           Marino
                           Marmetino di Milazzo of Marmetino
                           Marsala
                           Martina of Martina Franca
                           Matera
                           Matino
                           Melissa
                           Menfi, al dan niet gevolgd door Feudo of Fiori of Bonera
                           Merlara
                           Molise
                           Monferrato, al dan niet gevolgd door Casalese
                           Monica di Cagliari of Sardegna Monica di Cagliari
                           Monica di Sardegna
                           Monreale
                           Montecarlo
                           Montecompatri Colonna of Montecompatri of Colonna
                           Montecucco
                           Montefalco
                           Montello e Colli Asolani
                           Montepulciano d’Abruzzo
                           Monteregio di Massa Marittima
                           Montescudaio
                           Monti Lessini of Lessini
                           Morellino di Scansano
                           Moscadello di Montalcino
                           Moscato di Cagliari of Sardegna Moscato di Cagliari
                           Moscato di Noto
                           Moscato di Pantelleria of Passito di Pantelleria of Pantelleria
                           Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door Gallura of Tempio Pausania of Tempio
                           Moscato di Siracusa
                           Moscato di Sorso-Sennori of Moscato di Sorso of Moscato di Sennori of Sardegna Moscato di Sorso-Sennori of Sardegna Moscato di Sorso of Sardegna Moscato di Sennori
                           Moscato di Trani
                           Nardò
                           Nasco di Cagliari of Sardegna Nasco di Cagliari
                           Nebbiolo d’Alba
                           Nettuno
                           Nuragus di Cagliari of Sardegna Nuragus di Cagliari
                           Offida
                           Oltrepò Pavese
                           Orcia
                           Orta Nova
                           Orvieto (Regione Umbria)
                           
                           Orvieto (Regione Lazio)
                           
                           Ostuni
                           Pagadebit di Romagna, al dan niet gevolgd door Bertinoro
                           Parrina
                           Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Gragnano of Lettere of Sorrento
                           Pentro di Isernia of Pentro
                           Pergola
                           Piemonte
                           Pietraviva
                           Pinerolese
                           Pollino
                           Pomino
                           Pornassio of Ormeasco di Pornassio
                           Primitivo di Manduria
                           Reggiano
                           Reno
                           Riviera del Brenta
                           Riesi
                           Riviera del Garda Bresciano of Garda Bresciano
                           Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door Riviera dei Fiori of Albenga of Albenganese of Finale of Finalese of Ormeasco
                           Roero
                           Romagna Albana spumante
                           Rossese di Dolceacqua of Dolceacqua
                           Rosso Barletta
                           Rosso Canosa of Rosso Canosa Canusium
                           Rosso Conero
                           Rosso di Cerignola
                           Rosso di Montalcino
                           Rosso di Montepulciano
                           Rosso Orvietano of Orvietano Rosso
                           Rosso Piceno
                           Rubino di Cantavenna
                           Ruchè di Castagnole Monferrato
                           Salice Salentino
                           Sambuca di Sicilia
                           San Colombano al Lambro of San Colombano
                           San Gimignano
                           San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                           
                           San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                           
                           San Severo
                           San Vito di Luzzi
                           Sangiovese di Romagna
                           Sannio
                           Sant’Agata de Goti
                           Santa Margherita di Belice
                           Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                           Sant’Antimo
                           Sardegna Semidano, al dan niet gevolgd door Mogoro
                           Savuto
                           Scanzo of Moscato di Scanzo
                           Scavigna
                           Sciacca, al dan niet gevolgd door Rayana
                           Serrapetrona
                           Sizzano
                           Soave
                           Solopaca
                           Sovana
                           Squinzano
                           Strevi
                           Tarquinia
                           Teroldego Rotaliano
                           Terracina, al dan niet voorafgegaan door„Moscato di”
                           Terre dell’Alta Val Agri
                           Terre di Franciacorta
                           Torgiano
                           Trebbiano d’Abruzzo
                           Trebbiano di Romagna
                           Trentino, al dan niet gevolgd door Sorni of Isera of d’Isera of Ziresi of dei Ziresi
                           Trento
                           Val d’Arbia
                           Val di Cornia, al dan niet gevolgd door Suvereto
                           Val Polcevera, al dan niet gevolgd door Coronata
                           Valcalepio
                           Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                           
                           Valdadige (Etschtaler), al dan niet gevolgd door Terra dei Forti (Regione Veneto)
                           
                           Valdichiana
                           Valle d’Aosta of Vallée d’Aoste, al dan niet gevolgd door Arnad-Montjovet of Donnas of Enfer d’Arvier of Torrette of Blanc de Morgex et de la Salle of Chambave of Nus
                           Valpolicella, al dan niet gevolgd door Valpantena
                           Valsusa
                           Valtellina
                           Valtellina superiore, al dan niet gevolgd door Grumello of Inferno of Maroggia of Sassella of Vagella
                           Velletri
                           Verbicaro
                           Verdicchio dei Castelli di Jesi
                           Verdicchio di Matelica
                           Verduno Pelaverga of Verduno
                           Vermentino di Sardegna
                           Vernaccia di Oristano of Sardegna Vernaccia di Oristano
                           Vernaccia di San Gimignano
                           Vernaccia di Serrapetrona
                           Vesuvio
                           Vicenza
                           Vignanello
                           Vin Santo del Chianti
                           Vin Santo del Chianti Classico
                           Vin Santo di Montepulciano
                           Vini del Piave of Piave
                           Zagarolo
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           Allerona
                           Alta Valle della Greve
                           Alto Livenza (Regione veneto)
                           
                           Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
                           
                           Alto Mincio
                           Alto Tirino
                           Arghillà
                           Barbagia
                           Basilicata
                           Benaco bresciano
                           Beneventano
                           Bergamasca
                           Bettona
                           Bianco di Castelfranco Emilia
                           Calabria
                           Camarro
                           Campania
                           Cannara
                           Civitella d’Agliano
                           Colli Aprutini
                           Colli Cimini
                           Colli del Limbara
                           Colli del Sangro
                           Colli della Toscana centrale
                           Colli di Salerno
                           Colli Ericini
                           Colli Trevigiani
                           Collina del Milanese
                           Colline del Genovesato
                           Colline Frentane
                           Colline Pescaresi
                           Colline Savonesi
                           Colline Teatine
                           Condoleo
                           Conselvano
                           Costa Viola
                           Daunia
                           Del Vastese of Histonium
                           Delle Venezie (Regione Veneto)
                           
                           Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                           
                           Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Dugenta
                           Emilia of dell’Emilia
                           Epomeo
                           Esaro
                           Fontanarossa di Cerda
                           Forlì
                           Fortana del Taro
                           Frusinate of del Frusinate
                           Golfo dei Poeti La Spezia of Golfo dei Poeti
                           Grottino di Roccanova
                           Isola dei Nuraghi
                           Lazio
                           Lipuda
                           Locride
                           Marca Trevigiana
                           Marche
                           Maremma toscana
                           Marmilla
                           Mitterberg of Mitterberg tra Cauria e Tel. of Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                           Modena of Provincia di Modena
                           Montenetto di Brescia
                           Murgia
                           Narni
                           Nurra
                           Ogliastra
                           Osco of Terre degli Osci
                           Paestum
                           Palizzi
                           Parteolla
                           Pellaro
                           Planargia
                           Pompeiano
                           Provincia di Mantova
                           Provincia di Nuoro
                           Provincia di Pavia
                           Provincia di Verona of Veronese
                           Puglia
                           Quistello
                           Ravenna
                           Roccamonfina
                           Romangia
                           Ronchi di Brescia
                           Rotae
                           Rubicone
                           Sabbioneta
                           Salemi
                           Salento
                           Salina
                           Scilla
                           Sebino
                           Sibiola
                           Sicilia
                           Sillaro of Bianco del Sillaro
                           Spello
                           Tarantino
                           Terrazze Retiche di Sondrio
                           Terre del Volturno
                           Terre di Chieti
                           Terre di Veleja
                           Tharros
                           Toscana of Toscano
                           Trexenta
                           Umbria
                           Valcamonica
                           Val di Magra
                           Val di Neto
                           Val Tidone
                           Valdamato
                           Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Vallagarina (Regione Veneto)
                           
                           Valle Belice
                           Valle del Crati
                           Valle del Tirso
                           Valle d’Itria
                           Valle Peligna
                           Valli di Porto Pino
                           Veneto
                           Veneto Orientale
                           Venezia Giulia
                           Vigneti delle Dolomiti of Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)
                           
                           Vigneti delle Dolomiti of Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                           
                        
                     
         Luxemburg
   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
   
               
                  Bepaald gebied
               
               
                  (al dan niet gevolgd door de naam van een gemeente of deel van een gemeente)
               
            
            
               
                  Namen van gemeenten of delen van gemeenten
               
            
         
               Moselle Luxembourgeoise
            
            
               Ahn
               Assel
               Bech-Kleinmacher
               Born
               Bous
               Burmerange
               Canach
               Ehnen
               Ellingen
               Elvange
               Erpeldingen
               Gostingen
               Greiveldingen
               Grevenmacher
               Lenningen
               Machtum
               Mertert
               Moersdorf
               Mondorf
               Niederdonven
               Oberdonven
               Oberwormeldingen
               Remerschen
               Remich
               Rolling
               Rosport
               Schengen
               Schwebsingen
               Stadtbredimus
               Trintingen
               Wasserbillig
               Wellenstein
               Wintringen
               Wormeldingen
            
         Malta
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                        
                     
                           Island of Malta
                        
                        
                           Rabat
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mdina of Medina
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marsaxlokk
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marnisi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mgarr
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ta’ Qali
                        
                     
                            
                        
                        
                           Siggiewi
                        
                     
                           Gozo
                        
                        
                           Ramla
                        
                     
                            
                        
                        
                           Marsalforn
                        
                     
                            
                        
                        
                           Nadur
                        
                     
                            
                        
                        
                           Victoria Heights
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           
                              In het Maltees
                           
                        
                        
                           
                              In het Engels
                           
                        
                     
                           Gzejjer Maltin
                        
                        
                           Maltese Islands
                        
                     
         Portugal
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                           
                              (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                        
                     
                           Alenquer
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alentejo
                        
                        
                           Borba
                        
                     
                            
                        
                        
                           Évora
                        
                     
                            
                        
                        
                           Granja-Amareleja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moura
                        
                     
                            
                        
                        
                           Portalegre
                        
                     
                            
                        
                        
                           Redondo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Reguengos
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vidigueira
                        
                     
                           Arruda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bairrada
                        
                        
                            
                        
                     
                           Beira Interior
                        
                        
                           Castelo Rodrigo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cova da Beira
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pinhel
                        
                     
                           Biscoitos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bucelas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Carcavelos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chaves
                        
                        
                            
                        
                     
                           Colares
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dão, al dan niet gevolgd door Nobre
                        
                        
                           Alva
                        
                     
                            
                        
                        
                           Besteiros
                        
                     
                            
                        
                        
                           Castendo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Serra da Estrela
                        
                     
                            
                        
                        
                           Silgueiros
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Azurara
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Senhorim
                        
                     
                           Douro, al dan niet voorafgegaan door Vinho do of Moscatel do
                        
                        
                           Baixo Corgo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cima Corgo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Douro Superior
                        
                     
                           Encostas d’Aire
                        
                        
                           Alcobaça
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ourém
                        
                     
                           Graciosa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lafões
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lagoa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lagos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lourinhã
                        
                        
                            
                        
                     
                           Madeira of Madère of Madera of Vinho da Madeira of Madeira Weine of Madeira Wine of
                           
                        
                        
                            
                        
                     
                           Vin de Madère of Vino di Madera of Madera Wijn
                        
                        
                            
                        
                     
                           Madeirense
                        
                        
                            
                        
                     
                           Óbidos
                        
                        
                            
                        
                     
                           Palmela
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pico
                        
                        
                            
                        
                     
                           Portimão
                        
                        
                            
                        
                     
                           Port of Porto of Oporto of Portwein of Portvin of Portwijn of Vin de Porto of Port Wine of Vinho do Porto
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribatejo
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Almeirim
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cartaxo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chamusca
                        
                     
                            
                        
                        
                           Coruche
                        
                     
                            
                        
                        
                           Santarém
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tomar
                        
                     
                           Setúbal, al dan niet voorafgegaan door Moscatel of gevolgd door Roxo
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tavira
                        
                        
                            
                        
                     
                           Távora-Varosa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Torres Vedras
                        
                        
                            
                        
                     
                           Trás-os-Montes
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chaves
                        
                     
                            
                        
                        
                           Planalto Mirandês
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valpaços
                        
                     
                           Vinho Verde
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Amarante
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ave
                        
                     
                            
                        
                        
                           Baião
                        
                     
                            
                        
                        
                           Basto
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cávado
                        
                     
                            
                        
                        
                           Lima
                        
                     
                            
                        
                        
                           Monção
                        
                     
                            
                        
                        
                           Paiva
                        
                     
                            
                        
                        
                           Sousa
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                        
                     
                           Açores
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alentejano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Algarve
                        
                        
                            
                        
                     
                           Beiras
                        
                        
                           Beira Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Beira Litoral
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terras de Sicó
                        
                     
                           Duriense
                        
                        
                            
                        
                     
                           Estremadura
                        
                        
                           Alta Estremadura
                        
                     
                           Minho
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribatejano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terras Madeirenses
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terras do Sado
                        
                        
                            
                        
                     
                           Transmontano
                        
                        
                            
                        
                     
         Roemenië
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                           
                              (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                        
                     
                           Aiud
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alba Iulia
                        
                        
                            
                        
                     
                           Babadag
                        
                        
                            
                        
                     
                           Banat, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Dealurile Tirolului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moldova Nouă
                        
                     
                            
                        
                        
                           Silagiu
                        
                     
                           Banu Mărăcine
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bohotin
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cernăteşti — Podgoria
                        
                        
                            
                        
                     
                           Coteşti
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cotnari
                        
                        
                            
                        
                     
                           Crişana, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Biharia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Diosig
                        
                     
                            
                        
                        
                           Şimleu Silvaniei
                        
                     
                           Dealu Bujorului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealu Mare, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Boldeşti
                        
                     
                            
                        
                        
                           Breaza
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ceptura
                        
                     
                            
                        
                        
                           Merei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tohani
                        
                     
                            
                        
                        
                           Urlaţi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valea Călugărească
                        
                     
                            
                        
                        
                           Zoreşti
                        
                     
                           Drăgăşani
                        
                        
                            
                        
                     
                           Huşi, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Vutcani
                        
                     
                           Iana
                        
                        
                            
                        
                     
                           Iaşi, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Bucium
                        
                     
                            
                        
                        
                           Copou
                        
                     
                            
                        
                        
                           Uricani
                        
                     
                           Lechinţa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mehedinţi, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Corcova
                        
                     
                            
                        
                        
                           Golul Drâncei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Oreviţa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Severin
                        
                     
                            
                        
                        
                           Vânju Mare
                        
                     
                           Miniş
                        
                        
                            
                        
                     
                           Murfatlar, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Cernavodă
                        
                     
                            
                        
                        
                           Medgidia
                        
                     
                           Nicoreşti
                        
                        
                            
                        
                     
                           Odobeşti
                        
                        
                            
                        
                     
                           Oltina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Panciu
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pietroasa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Recaş
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sâmbureşti
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sarica Niculiţel, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Tulcea
                        
                     
                           Sebeş — Apold
                        
                        
                            
                        
                     
                           Segarcea
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ştefăneşti, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Costeşti
                        
                     
                           Târnave, al dan niet gevolgd door
                           
                        
                        
                           Blaj
                        
                     
                            
                        
                        
                           Jidvei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mediaş
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                           
                              (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                        
                     
                           Colinele Dobrogei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Crişanei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Moldovei, of
                           
                        
                        
                           Dealurile Covurluiului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Hârlăului
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Huşilor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Iaşilor
                        
                     
                            
                        
                        
                           Dealurile Tutovei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Terasele Siretului
                        
                     
                           Dealurile Munteniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Olteniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Sătmarului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Transilvaniei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Vrancei
                        
                        
                            
                        
                     
                           Dealurile Zarandului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Terasele Dunării
                        
                        
                            
                        
                     
                           Viile Caraşului
                        
                        
                            
                        
                     
                           Viile Timişului
                        
                        
                            
                        
                     
         Slowakije
   In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
   
               
                  Bepaald gebied
               
               
                  (gevolgd door de term „vinohradnícka oblasť”)
               
            
            
               
                  Deelgebied (al dan niet gevolgd door de naam van het bepaald gebied)
               
               
                  (gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”)
               
            
         
               Južnoslovenská
            
            
               Dunajskostredský
            
         
                
            
            
               Galantský
            
         
                
            
            
               Hurbanovský
            
         
                
            
            
               Komárňanský
            
         
                
            
            
               Palárikovský
            
         
                
            
            
               Šamorínsky
            
         
                
            
            
               Strekovský
            
         
                
            
            
               Štúrovský
            
         
               Malokarpatská
            
            
               Bratislavský
            
         
                
            
            
               Doľanský
            
         
                
            
            
               Hlohovecký
            
         
                
            
            
               Modranský
            
         
                
            
            
               Orešanský
            
         
                
            
            
               Pezinský
            
         
                
            
            
               Senecký
            
         
                
            
            
               Skalický
            
         
                
            
            
               Stupavský
            
         
                
            
            
               Trnavský
            
         
                
            
            
               Vrbovský
            
         
                
            
            
               Záhorský
            
         
               Nitrianska
            
            
               Nitriansky
            
         
                
            
            
               Pukanecký
            
         
                
            
            
               Radošinský
            
         
                
            
            
               Šintavský
            
         
                
            
            
               Tekovský
            
         
                
            
            
               Vrábeľský
            
         
                
            
            
               Želiezovský
            
         
                
            
            
               Žitavský
            
         
                
            
            
               Zlatomoravecký
            
         
               Stredoslovenská
            
            
               Fiľakovský
            
         
                
            
            
               Gemerský
            
         
                
            
            
               Hontiansky
            
         
                
            
            
               Ipeľský
            
         
                
            
            
               Modrokamenecký
            
         
                
            
            
               Tornaľský
            
         
                
            
            
               Vinický
            
         
               Tokaj/ská/-ský/ské
            
            
               Čerhov
            
         
                
            
            
               Černochov
            
         
                
            
            
               Malá Tŕňa
            
         
                
            
            
               Slovenské Nové Mesto
            
         
                
            
            
               Veľká Bara
            
         
                
            
            
               Veľká Tŕňa
            
         
                
            
            
               Viničky
            
         
               Východoslovenská
            
            
               Kráľovskochlmecký
            
         
                
            
            
               Michalovský
            
         
                
            
            
               Moldavský
            
         
                
            
            
               Sobranecký
            
         Slovenië
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           Bepaald gebied al dan niet gevolgd door de naam van de wijnbouwgemeente en/of het domein
                        
                     
                           Bela krajina of Belokranjec
                           Bizeljsko-Sremič of Sremič-Bizeljsko
                           Dolenjska
                           Dolenjska, cviček
                           Goriška Brda of Brda
                           Haloze of Haložan
                           Koper of Koprčan
                           Kras
                           Kras, teran
                           Ljutomer-Ormož of Ormož-Ljutomer
                           Maribor of Mariborčan
                           Radgona-Kapela of Kapela Radgona
                           Prekmurje of Prekmurčan
                           Šmarje-Virštanj of Virštanj-Šmarje
                           Srednje Slovenske gorice
                           Vipavska dolina of Vipavec of Vipavčan
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           Podravje
                           Posavje
                           Primorska
                        
                     
         Spanje
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           
                              Bepaald gebied
                           
                           
                              (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                           
                        
                        
                           
                              Deelgebied
                           
                        
                     
                           Abona
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alella
                        
                        
                            
                        
                     
                           Alicante
                        
                        
                           Marina Alta
                        
                     
                           Almansa
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ampurdán-Costa Brava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arabako Txakolina-Txakolí de Álava of Chacolí de Álava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arlanza
                        
                        
                            
                        
                     
                           Arribes
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bierzo
                        
                        
                            
                        
                     
                           Binissalem-Mallorca
                        
                        
                            
                        
                     
                           Bullas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Calatayud
                        
                        
                            
                        
                     
                           Campo de Borja
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cariñena
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cataluña
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Cigales
                        
                        
                            
                        
                     
                           Conca de Barberá
                        
                        
                            
                        
                     
                           Condado de Huelva
                        
                        
                            
                        
                     
                           Costers del Segre
                        
                        
                           Artesa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Les Garrigues
                        
                     
                            
                        
                        
                           Raimat
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valls de Riu Corb
                        
                     
                           Dominio de Valdepusa
                        
                        
                            
                        
                     
                           El Hierro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Finca Élez
                        
                        
                            
                        
                     
                           Guijoso
                        
                        
                            
                        
                     
                           Jerez-Xérès-Sherry of Jerez of Xérès of Sherry
                        
                        
                            
                        
                     
                           Jumilla
                        
                        
                            
                        
                     
                           La Mancha
                        
                        
                            
                        
                     
                           La Palma
                        
                        
                           Fuencaliente
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hoyo de Mazo
                        
                     
                            
                        
                        
                           Norte de la Palma
                        
                     
                           Lanzarote
                        
                        
                            
                        
                     
                           Málaga
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manchuela
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manzanilla
                        
                        
                            
                        
                     
                           Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Méntrida
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mondéjar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Monterrei
                        
                        
                           Ladera de Monterrei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Val de Monterrei
                        
                     
                           Montilla-Moriles
                        
                        
                            
                        
                     
                           Montsant
                        
                        
                            
                        
                     
                           Navarra
                        
                        
                           Baja Montaña
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Baja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tierra Estella
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valdizarbe
                        
                     
                           Penedés
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pla de Bages
                        
                        
                            
                        
                     
                           Pla i Llevant
                        
                        
                            
                        
                     
                           Priorato
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rías Baixas
                        
                        
                           Condado do Tea
                        
                     
                            
                        
                        
                           O Rosal
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeira do Ulla
                        
                     
                            
                        
                        
                           Soutomaior
                        
                     
                            
                        
                        
                           Val do Salnés
                        
                     
                           Ribeira Sacra
                        
                        
                           Amandi
                        
                     
                            
                        
                        
                           Chantada
                        
                     
                            
                        
                        
                           Quiroga-Bibei
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeiras do Miño
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribeiras do Sil
                        
                     
                           Ribeiro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribera del Duero
                        
                        
                            
                        
                     
                           Ribera del Guadiana
                        
                        
                           Cañamero
                        
                     
                            
                        
                        
                           Matanegra
                        
                     
                            
                        
                        
                           Montánchez
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ribera Baja
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tierra de Barros
                        
                     
                           Ribera del Júcar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Rioja
                        
                        
                           Rioja Alavesa
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rioja Alta
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rioja Baja
                        
                     
                           Rueda
                        
                        
                            
                        
                     
                           Sierras de Málaga
                        
                        
                           Serranía de Ronda
                        
                     
                           Somontano
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tacoronte-Acentejo
                        
                        
                           Anaga
                        
                     
                           Tarragona
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra Alta
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra de León
                        
                        
                            
                        
                     
                           Tierra del Vino de Zamora
                        
                        
                            
                        
                     
                           Toro
                        
                        
                            
                        
                     
                           Uclés
                        
                        
                            
                        
                     
                           Utiel-Requena
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valdeorras
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valdepeñas
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valencia
                        
                        
                           Alto Turia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Clariano
                        
                     
                            
                        
                        
                           Moscatel de Valencia
                        
                     
                            
                        
                        
                           Valentino
                        
                     
                           Valle de Güímar
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valle de la Orotava
                        
                        
                            
                        
                     
                           Valles de Benavente
                        
                        
                            
                        
                     
                           Vinos de Madrid
                        
                        
                           Arganda
                        
                     
                            
                        
                        
                           Navalcarnero
                        
                     
                            
                        
                        
                           San Martín de Valdeiglesias
                        
                     
                           Ycoden-Daute-Isora
                        
                        
                            
                        
                     
                           Yecla
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           
                              Vino de la Tierra de Abanilla
                           
                              Vino de la Tierra de Bailén
                           
                              Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                           
                              Vino de la Tierra de Betanzos
                           
                              Vino de la Tierra de Cádiz
                           
                              Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                           
                              Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                           
                              Vino de la Tierra de Cangas
                           
                              Vino de la Terra de Castelló
                           
                              Vino de la Tierra de Castilla
                           
                              Vino de la Tierra de Castilla y León
                           
                              Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                           
                              Vino de la Tierra de Córdoba
                           
                              Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                           
                              Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                           
                              Vino de la Tierra de Extremadura
                           
                              Vino de la Tierra Formentera
                           
                              Vino de la Tierra de Gálvez
                           
                              Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                           
                              Vino de la Tierra de Ibiza
                           
                              Vino de la Tierra de Illes Balears
                           
                              Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                           
                              Vino de la Tierra de La Gomera
                           
                              Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                           
                              Vino de la Tierra de Liébana
                           
                              Vino de la Tierra de Los Palacios
                           
                              Vino de la Tierra de Norte de Granada
                           
                              Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                           
                              Vino de la Tierra de Pozohondo
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera de Arlanza
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                           
                              Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                           
                              Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                           
                              Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                           
                              Vino de la Tierra de Torreperojil
                           
                              Vino de la Tierra de Valdejalón
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                           
                              Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                           
                              Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                           
                              Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                        
                     
         Verenigd Koninkrijk
   
               1.
            
            
               In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
               
                           English Vineyards
                           Welsh Vineyards
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tafelwijn met een geografische aanduiding
               
                           England of Berkshire
                           Buckinghamshire
                           Cheshire
                           Cornwall
                           Derbyshire
                           Devon
                           Dorset
                           East Anglia
                           Gloucestershire
                           Hampshire
                           Herefordshire
                           Isle of Wight
                           Isles of Scilly
                           Kent
                           Lancashire
                           Leicestershire
                           Lincolnshire
                           Northamptonshire
                           Nottinghamshire
                           Oxfordshire
                           Rutland
                           Shropshire
                           Somerset
                           Staffordshire
                           Surrey
                           Sussex
                           Warwickshire
                           West Midlands
                           Wiltshire
                           Worcestershire
                           Yorkshire
                           Wales of Cardiff
                           Cardiganshire
                           Carmarthenshire
                           Denbighshire
                           Gwynedd
                           Monmouthshire
                           Newport
                           Pembrokeshire
                           Rhondda Cynon Taf
                           Swansea
                           The Vale of Glamorgan
                           Wrexham
                        
                     
         
               2.
            
            
               Wijzigingen in de lijst van geografische aanduidingen die het Gemengd Comité of de overeenkomstsluitende partijen in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
            
         DEEL B
   WIJNEN VAN OORSPRONG UIT AUSTRALIË
   
               1.
            
            
               Geografische aanduidingen van Australië
               
                           
                              STAAT/ZONE
                           
                        
                        
                           
                              REGIO
                           
                        
                        
                           
                              SUBREGIO
                           
                        
                     
                           South Eastern Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           NEW SOUTH WALES
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Big Rivers
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Perricoota
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Riverina
                        
                        
                            
                        
                     
                           Western Plains
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Ranges
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Cowra
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mudgee
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Orange
                        
                        
                            
                        
                     
                           Southern New South Wales
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Canberra District
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Gundagai
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hilltops
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Tumbarumba
                        
                        
                            
                        
                     
                           South Coast
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Shoalhaven Coast
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Highlands
                        
                        
                            
                        
                     
                           Northern Slopes
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Northern Rivers
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hastings River
                        
                        
                            
                        
                     
                           Hunter Valley
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Hunter
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Broke Fordwich
                        
                     
                           QUEENSLAND
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Granite Belt
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           South Burnett
                        
                        
                            
                        
                     
                           SOUTH AUSTRALIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Adelaide
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Mount Lofty Ranges
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Adelaide Hills
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Lenswood
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Piccadilly Valley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Adelaide Plains
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Clare Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                           Barossa
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Barossa Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Eden Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           High Eden
                        
                     
                           Fleurieu
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Currency Creek
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Kangaroo Island
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Langhorne Creek
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           McLaren Vale
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Fleurieu
                        
                        
                            
                        
                     
                           Limestone Coast
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Coonawarra
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mount Benson
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Padthaway
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Robe
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Wrattonbully
                        
                        
                            
                        
                     
                           Lower Murray
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Riverland
                        
                        
                            
                        
                     
                           The Peninsulas
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Far North
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Southern Flinders Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                           VICTORIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           North West Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Murray Darling
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Swan Hill
                        
                        
                            
                        
                     
                           North East Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Alpine Valleys
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Beechworth
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Glenrowan
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           King Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rutherglen
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Bendigo
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Goulburn Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Nagambie Lakes
                        
                     
                            
                        
                        
                           Heathcote
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Strathbogie Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Upper Goulburn
                        
                        
                            
                        
                     
                           Western Victoria
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Grampians
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Great Western
                        
                     
                            
                        
                        
                           Henty
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pyrenees
                        
                        
                            
                        
                     
                           Port Phillip
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Geelong
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Macedon Ranges
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Mornington Peninsula
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Sunbury
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Yarra Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                           Gippsland
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           WESTERN AUSTRALIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           Greater Perth
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Perth Hills
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Swan District
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Swan Valley
                        
                     
                            
                        
                        
                           Peel
                        
                        
                            
                        
                     
                           Central Western Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           South West Australia
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Blackwood Valley
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Geographe
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Great Southern
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Albany
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Denmark
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Frankland River
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Mount Barker
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Porongurup
                        
                     
                            
                        
                        
                           Margaret River
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Manjimup
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pemberton
                        
                        
                            
                        
                     
                           West Australian South East Coastal
                        
                        
                            
                        
                     
                           Eastern Plains, Inland and North of Western Australia
                        
                        
                            
                        
                     
                           TASMANIA
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           NORTHERN TERRITORY
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               Wijzigingen in de lijst van geografische aanduidingen die de overeenkomstsluitende partijen in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
            
         BIJLAGE III
   Traditionele aanduidingen als bedoeld in artikel 12
   
               1.
            
            
               Traditionele aanduidingen van de lidstaten:
               
                           Traditionele aanduidingen
                        
                        
                           Betrokken wijnen
                        
                        
                           Wijncategorie
                        
                        
                           Taal
                        
                     
                           DUITSLAND
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr of Prädikatswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Beerenauslese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Kabinett
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Affentaler
                        
                        
                           Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Badisch Rotgold
                        
                        
                           Baden
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Ehrentrudis
                        
                        
                           Baden
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Hock
                        
                        
                           Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Klassik/Classic
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Liebfrau(en)milch
                        
                        
                           Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Moseltaler
                        
                        
                           Mosel-Saar-Ruwer
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Riesling-Hochgewächs
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Schillerwein
                        
                        
                           Württemberg
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Weißherbst
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Winzersekt
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           OOSTENRIJK
                        
                     
                           Qualitätswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Qualitätswein besonderer Reife und Leseart of Prädikatswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Ausbruch/Ausbruchwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Auslese/Auslesewein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Beerenauslese (wein)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Eiswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Kabinett/Kabinettwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Schilfwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Spätlese/Spätlesewein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Trockenbeerenauslese
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Ausstich
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Auswahl
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Bergwein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Klassik/Classic
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Erste Wahl
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Hausmarke
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Heuriger
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Jubiläumswein
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Schilcher
                        
                        
                           Steiermark
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Sturm
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           SPANJE
                        
                     
                           Denominación de origen (DO)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Denominación de origen calificada (DOCa)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Vino dulce natural
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Vino generoso
                        
                        
                           
                               (1)
                           
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Vino generoso de licor
                        
                        
                           
                               (2)
                           
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Vino de la Tierra
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                            
                        
                     
                           Aloque
                        
                        
                           DO Valdepeñas
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Amontillado
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Añejo
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Chacoli/Txakolina
                        
                        
                           DO Chacoli de Bizkaia
                           DO Chacoli de Getaria
                           DO Chacoli de Alava
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Clásico
                        
                        
                           DO Abona
                           DO El Hierro
                           DO Lanzarote
                           DO La Palma
                           DO Tacoronte-Acentejo
                           DO Tarragona
                           DO Valle de Güimar
                           DO Valle de la Orotava
                           DO Ycoden-Daute-Isora
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Engels
                        
                     
                           Criadera
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Criaderas y Soleras
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Crianza
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Dorado
                        
                        
                           DO Rueda
                           DO Malaga
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           DO Montilla Moriles
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Fondillón
                        
                        
                           DO Alicante
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Gran Reserva
                        
                        
                           v.q.p.r.d.
                           Cava
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Noble
                        
                        
                           DO Malaga
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Oloroso
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla-Moriles
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Pajarete
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Pálido
                        
                        
                           DO Condado de Huelva
                           DO Rueda
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Palo Cortado
                        
                        
                           DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla- Moriles
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Primero de cosecha
                        
                        
                           DO Valencia
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Raya
                        
                        
                           DO Montilla-Moriles
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Sobremadre
                        
                        
                           DO vinos de Madrid
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                           DO Montilla Moriles
                           DO Málaga
                           DO Condado de Huelva
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Trasañejo
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Vino Maestro
                        
                        
                           DO Málaga
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Vendimia inicial
                        
                        
                           DO Utiel-Requena
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Viejo
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           v.q.p.r.d., tafelwijn met GA
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           Vino de tea
                        
                        
                           DO La Palma
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Spaans
                        
                     
                           FRANKRIJK
                        
                     
                           Appellation d’origine contrôlée
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Appellation d’origine/vin délimité de qualité supérieure
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Vin doux naturel
                        
                        
                           AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Ambré
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Clairet
                        
                        
                           AOC Bourgogne, AOC Bordeaux
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Claret
                        
                        
                           AOC Bordeaux
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Clos
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Cru Artisan
                        
                        
                           AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Cru Bourgeois
                        
                        
                           AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Cru Classé,
                           voorafgegaan door:
                           Grand,
                           Premier Grand,
                           Deuxième,
                           Troisième,
                           Quatrième,
                           Cinquième
                        
                        
                           AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Edelzwicker
                        
                        
                           AOC Alsace
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Grand Cru
                        
                        
                           AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Grand Cru
                        
                        
                           Champagne
                        
                        
                           V.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Hors d’âge
                        
                        
                           AOC Rivesaltes
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Passe-tout-grains
                        
                        
                           AOC Bourgogne
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Premier Cru
                        
                        
                           AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Primeur
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Rancio
                        
                        
                           AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Sélection de grains nobles
                        
                        
                           AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Sur lie
                        
                        
                           AOC Muscadet, Muscadet-Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Tuilé
                        
                        
                           AOC Rivesaltes
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Vendanges tardives
                        
                        
                           AOC Alsace, Jurançon
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Villages
                        
                        
                           AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Vin de paille
                        
                        
                           AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Vin jaune
                        
                        
                           AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           GRIEKENLAND
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d’origine contrôlée)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d’origine de qualité supérieure)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                        
                        
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                        
                        
                           Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Αμπέλι (Ampeli)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Αρχοντικό (Archontiko)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Κάβα (3) (Cava)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                        
                        
                           Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Κάστρο (Kastro)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Λιαστός (Liastos)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Μετόχι (Metochi)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Νάμα (Nama)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Νυχτέρι (Nychteri)
                        
                        
                           ΟΠΑΠ Santorini
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Πύργος (Pyrgos)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Βερντέα (Verntea)
                        
                        
                           Zakynthos
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Vinsanto
                        
                        
                           OΡΑΠ Santorini
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           ITALIË
                        
                     
                           Denominazione di Origine Controllata
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Denominazione di Origine Controllata e Garantita
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vino Dolce Naturale
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Inticazione geografica tipica (IGT)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Landwein
                        
                        
                           Wijn met GA — autonome provincie Bolzano
                        
                        
                           Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Wijnen met GA — regio Aosta
                        
                        
                           Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Alberata o vigneti ad alberata
                        
                        
                           DOC Aversa
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Amarone
                        
                        
                           DOC Valpolicella
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Ambra
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Ambrato
                        
                        
                           DOC Malvasia delle Lipari
                           DOC Vernaccia di Oristano
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Annoso
                        
                        
                           DOC Controguerra
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Apianum
                        
                        
                           DOC Fiano di Avellino
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Latijn
                        
                     
                           Auslese
                        
                        
                           DOC Caldaro e Caldaro classico — Alto Adige
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Barco Reale
                        
                        
                           DOC Barco Reale di Carmignano
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Brunello
                        
                        
                           DOC Brunello di Montalcino
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Buttafuoco
                        
                        
                           DOC Oltrepò Pavese
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Cacc’e mitte
                        
                        
                           DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Cagnina
                        
                        
                           DOC Cagnina di Romagna
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Cannellino
                        
                        
                           DOC Frascati
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Cerasuolo
                        
                        
                           DOC Cerasuolo di Vittoria
                           DOC Montepulciano d’Abruzzo
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Chiaretto
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Ciaret
                        
                        
                           DOC Monferrato
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           DOC Valle d’Aosta
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Classico
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Dunkel
                        
                        
                           DOC Alto Adige
                           DOC Trentino
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Est!Est!!Est!!!
                        
                        
                           DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Latijn
                        
                     
                           Falerno
                        
                        
                           DOC Falerno del Massico
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Fine
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Fior d’Arancio
                        
                        
                           DOC Colli Euganei
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Falerio
                        
                        
                           DOC Falerio dei colli Ascolani
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Flétri
                        
                        
                           DOC Valle d’Aosta of Vallée d’Aoste
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Garibaldi Dolce (of GD)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Governo all’uso toscano
                        
                        
                           DOCG Chianti/Chianti Classico
                           IGT Colli della Toscana Centrale
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Gutturnio
                        
                        
                           DOC Colli Piacentini
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Italia Particolare (of IP)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                        
                        
                           DOC Caldaro
                           DOC Alto Adige (met de benaming Santa Maddalena en Terlano)
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Kretzer
                        
                        
                           DOC Alto Adige
                           DOC Trentino
                           DOC Teroldego Rotaliano
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Lacrima
                        
                        
                           DOC Lacrima di Morro d’Alba
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Lacryma Christi
                        
                        
                           DOC Vesuvio
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Lambiccato
                        
                        
                           DOC Castel San Lorenzo
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           London Particolar (of LP/Inghilterra)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Morellino
                        
                        
                           DOC Morellino di Scansano
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Occhio di Pernice
                        
                        
                           DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Oro
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Pagadebit
                        
                        
                           DOC pagadebit di Romagna
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Passito
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Ramie
                        
                        
                           DOC Pinerolese
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Rebola
                        
                        
                           DOC Colli di Rimini
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Recioto
                        
                        
                           DOC Valpolicella
                           DOC Gambellara
                           DOCG Recioto di Soave
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Riserva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           DOC Garda Colli Mantovani
                           DOC Rubino di Cantavenna
                           DOC Teroldego Rotaliano
                           DOC Trentino
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Rubino
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Sangue di Giuda
                        
                        
                           DOC Oltrepò Pavese
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Scelto
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Sciacchetrà
                        
                        
                           DOC Cinque Terre
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Sciac-trà
                        
                        
                           DOC Pornassio of Ormeasco di Pornassio
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Sforzato, Sfursàt
                        
                        
                           DO Valtellina
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Spätlese
                        
                        
                           DOC en IGT de Bolzano
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Soleras
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Stravecchio
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Strohwein
                        
                        
                           DOC en IGT de Bolzano
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Duits
                        
                     
                           Superiore
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Superiore Old Marsala (of SOM)
                        
                        
                           DOC Marsala
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Torchiato
                        
                        
                           DOC Colli di Conegliano
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Torcolato
                        
                        
                           DOC Breganze
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vecchio
                        
                        
                           DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vendemmia Tardiva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Verdolino
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vergine
                        
                        
                           DOC Marsala
                           DOC Val di Chiana
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vermiglio
                        
                        
                           DOC Colli dell Etruria Centrale
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vino Fiore
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vino Nobile
                        
                        
                           Vino Nobile di Montepulciano
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vino Novello o Novello
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                        
                        
                           DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, Sant’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           Vivace
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Italiaans
                        
                     
                           LUXEMBURG
                        
                     
                           Marque nationale
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Appellation contrôlée
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Appellation d’origine contrôlée
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Vin de pays
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Grand premier cru
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Premier cru
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Vin classé
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           Château
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Frans
                        
                     
                           PORTUGAL
                        
                     
                           Denominação de origem (DO)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Denominação de origem controlada (DOC)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Vinho doce natural
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Vinho generoso
                        
                        
                           DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Vinho regional
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Canteiro
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Colheita Seleccionada
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                           tafelwijn met GA
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Engels
                        
                     
                           Escolha
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Escuro
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Fino
                        
                        
                           DO Porto
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Frasqueira
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Garrafeira
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                           v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Lágrima
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Leve
                        
                        
                           Table wine with GI Estremadura et Ribatejano
                           DO Madeira, DO Porto
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                           v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Nobre
                        
                        
                           DO Dão
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Reserva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Reserva velha (of grande reserva)
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Engels
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           DO Madeira
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Super reserva
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Superior
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Portugees
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Engels
                        
                     
                           Vintage, al dan niet aangevuld met Late Bottle (LBV) of Character
                        
                        
                           DO Porto
                        
                        
                           V.l.q.p.r.d.
                        
                        
                           Engels
                        
                     
                           TSJECHIË
                        
                     
                           pozdní sběr
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Tsjechisch
                        
                     
                           archivní víno
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Tsjechisch
                        
                     
                           panenské víno
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Tsjechisch
                        
                     
                           CYPRUS
                        
                     
                           Τοπικός Οίνος
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Μοναστήρι (Monastiri)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας
                           Προέλευσης
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           Κτήμα (Ktima)
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                        
                        
                           Grieks
                        
                     
                           HONGARIJE
                        
                     
                           minőségi bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           különleges minőségű bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           fordítás
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           máslás
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           szamorodni
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           aszú … puttonyos, aangevuld met de cijfers 3-6
                           
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           aszúeszencia
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           eszencia
                        
                        
                           Tokaj/i
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           tájbor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           bikavér
                        
                        
                           Eger, Szekszárd
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           késői szüretelésű bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           válogatott szüretelésű bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           muzeális bor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           siller
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           Tafelwijn met GA en v.q.p.r.d.
                        
                        
                           Hongaars
                        
                     
                           SLOWAKIJE
                        
                     
                           forditáš
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Slowaaks
                        
                     
                           mášláš
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Slowaaks
                        
                     
                           samorodné
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Slowaaks
                        
                     
                           výber … putnový, aangevuld met de cijfers 3-6
                           
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Slowaaks
                        
                     
                           výberová esencia
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Slowaaks
                        
                     
                           esencia
                        
                        
                           Tokaj/ská
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Slowaaks
                        
                     
                           SLOVENIË
                        
                     
                           Penina
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.m.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           pozna trgatev
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           izbor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           jagodni izbor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           suhi jagodni izbor
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           ledeno vino
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           arhivsko vino
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           mlado vino
                        
                        
                           Alle
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           Cviček
                        
                        
                           Dolenjska
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens
                        
                     
                           Teran
                        
                        
                           Kras
                        
                        
                           V.q.p.r.d.
                        
                        
                           Sloveens”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Wijzigingen in de lijst van traditionele aanduidingen die het Gemengd Comité of de overeenkomstsluitende partijen in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
            
         
      (1)  De betrokken wijnen zijn v.l.q.p.r.d. als bedoeld in bijlage VI, deel L, punt 8, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad.
   
      (2)  De betrokken wijnen zijn v.l.q.p.r.d. als bedoeld in bijlage VI, deel L, punt 11, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad.
   
      (3)  De bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad vastgestelde bescherming van de term „cava” laat de bescherming van de geografische aanduiding voor v.m.q.p.r.d.”s „Cava” onverlet.
   BIJLAGE IV
   Wijncategorieën en verkoopbenamingen zoals bedoeld in artikel 12, lid 1, onder a), punten IV en V
   DEEL A
   Wijncategorieën
   
               —
            
            
               in een bepaald gebied voortgebrachte kwaliteitswijn,
            
         
               —
            
            
               v.q.p.r.d.,
            
         
               —
            
            
               in een bepaald gebied voortgebrachte mousserende kwaliteitswijn,
            
         
               —
            
            
               v.m.q.p.r.d.,
            
         
               —
            
            
               in een bepaald gebied voortgebrachte kwaliteitsparelwijn,
            
         
               —
            
            
               v.p.q.p.r.d.,
            
         
               —
            
            
               in een bepaald gebied voortgebrachte kwaliteitslikeurwijn,
            
         
               —
            
            
               v.l.q.p.r.d.,
            
         
               —
            
            
               en de daarmee overeenkomende aanduidingen en afkortingen in de andere talen van de Gemeenschap.
            
         DEEL B
   Verkoopbenamingen
   
               —
            
            
               Sekt bestimmter Anbaugebiete,
            
         
               —
            
            
               Sekt b.A.,
            
         in het Duits.
   BIJLAGE V
   Kwaliteitswijnaanduidingen als bedoeld in artikel 23
   
               1.
            
            
               Kwaliteitswijnaanduidingen van Australië:
               
                           Aanduiding
                        
                        
                           Toepassingsvoorwaarden
                        
                        
                           Wijntype (1)
                           
                        
                     
                           Cream
                        
                        
                           „Cream” is de aanduiding voor een type Australische zoete distillatiewijn van ten minste 5 Baumé. De wijn is bleekgeel tot licht amberkleurig, heeft een rijke en zoete smaak en doorgaans een wijnachtig tot fruitig aroma. De wijn kan worden samengesteld uit meer dan een oogstjaar en de ouderdom is doorgaans niet bepalend voor het karakter. De rijping vindt plaats is verschillende soorten vaten. De versterking moet gebeuren met Australische eau-de-vie van druiven.
                           Bovendien wordt de wijn voor de exportmarkt vervaardigd volgens het solera-systeem, inclusief ten minste drie jaar rijping in eiken vaten.
                        
                        
                           Australische distillatiewijn
                        
                     
                           Crusted/Crusting
                        
                        
                           „Crusted/Crusting” is de aanduiding voor een distillatiewijn waarbij een depot in de fles kan ontstaan.
                        
                        
                           Australische distillatiewijn
                        
                     
                           Ruby
                        
                        
                           „Ruby” is de aanduiding voor een type Australische distillatiewijn die slechts enkele jaren rijpt voordat hij wordt gebotteld. Bij de botteling heeft de wijn een diep robijnrode kleur en een robuust, krachtig en fruitig karakter. De wijn kan worden samengesteld uit meer dan een oogstjaar om de kleur en het aroma constant te houden. De versterking moet gebeuren met eau-de-vie van druiven.
                           Voor de exportmarkt moet de rijping van de wijn bovendien ten minste vier maanden plaatsvinden in eiken vaten.
                        
                        
                           Australische distillatiewijn
                        
                     
                           Aanduiding
                        
                        
                           Toepassingsvoorwaarden
                        
                        
                           Wijntype
                        
                     
                           Solera
                        
                        
                           „Solera” is de aanduiding voor een systeem waarbij fusten met wijn van verschillende oogstjaren worden gebruikt. De wijn wordt afgetapt uit de onderste rij vaten (solera) die het oudste mengsel van oogstjaren bevat. Alle wijnen in de stapel vaten worden in de volgorde van ouderdom in een lagere rij vaten overgetapt en het jongste wijnmengsel wordt aangevuld met nieuwe wijn. Dit procedé levert een samengesteld product op, variërend van strogeel tot donker amberkleurig, afhankelijk van het type. Dit procedé is voorbehouden voor de productie van distillatiewijn.
                        
                        
                           Australische distillatiewijn
                        
                     
                           Tawny
                        
                        
                           „Tawny” is de aanduiding voor een type Australische distillatiewijn die een uiteenlopend aantal jaren rijpt voordat hij wordt gebotteld. Bij de botteling heeft de wijn een rood-gouden of „tawny” zweem. De wijn moet de kenmerken van zorgvuldige rijping vertonen, waarbij het frisse en fruitige karakter heeft plaatsgemaakt voor meer complexiteit. Toch hebben vele de frisse goedontwikkelde fruitige kenmerken van jongere wijn. De wijn wordt gewoonlijk samengesteld uit meer dan een oogstjaar, kan worden gerijpt in eiken vaten en bereikt de optimale leeftijd vóór de verkoop. De versterking moet gebeuren met eau-de-vie van druiven.
                        
                        
                           Australische distillatiewijn
                        
                     
                           Vintage
                        
                        
                           „Vintage” is de aanduiding voor een type Australische distillatiewijn die wordt vervaardigd uit één enkel oogstjaar. Deze wijnen van hoge kwaliteit worden gekenmerkt door een relatief lange rijping in de fles. Zij zijn gewoonlijk donker van kleur, krachtig en soepel. Zij mogen de aanduiding „vintage” met het bijbehorende jaar dragen. Kenmerkend voor deze wijnen is, dat zij na botteling in de loop van de jaren beter worden en dat zij zich bij langdurige opslag in een kelder nog verder ontwikkelen. Zij rijpen minstens twintig maanden voordat zij op de markt komen. De versterking moet gebeuren met Australische eau-de-vie van druiven.
                           Voor de exportmarkt moet de rijping van de wijn bovendien ten minste vier maanden plaatsvinden in eiken vaten.
                        
                        
                           Australische distillatiewijn
                        
                     
         
               2.
            
            
               Wijzigingen in de lijst van kwaliteitswijnaanduidingen die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
            
         
      (1)  De verdragsluitende partijen bevestigen dat het Australische wijntype distillatiewijn („fortified wine”) gelijk is aan het communautaire product „likeurwijn” zoals gedefinieerd in punt 14 van bijlage I bij Verordening nr. 1493/1999 van de Raad.
   BIJLAGE VI
   Productsoort zoals bedoeld in artikel 20, lid 3, onder d)
   
               Aanduiding
            
            
               Grenswaarde van het restsuikergehalte voor niet-mousserende wijn
            
         
               Dry
            
            
               < 4 g/l, of < 9 g/l indien het totale zuurgehalte uitgedrukt in wijnsteenzuur per liter < 2 g onder het restzuurgehalte ligt
            
         
               Medium dry
            
            
               tussen 4 en 12 g/l
            
         
               Medium sweet
            
            
               tussen 12 en 45 g/l
            
         
               Sweet
            
            
               > 45 g/l
            
         
      
   
               Aanduiding
            
            
               Grenswaarde van het restsuikergehalte voor mousserende wijn
            
         
               Brut nature
            
            
               < 3 g/l
            
         
               Extra brut
            
            
               tussen 0 en 6 g/l
            
         
               Brut
            
            
               tussen 0 en 15 g/l
            
         
               Extra dry
            
            
               tussen 12 en 20 g/l
            
         
               Dry
            
            
               tussen 17 en 35 g/l
            
         
               Medium dry
            
            
               tussen 35 en 50 g/l
            
         
               Sweet
            
            
               > 50 g/l
            
         BIJLAGE VII
   Namen van druivenrassen of synoniemen daarvan die een geografische aanduiding bevatten of daaruit bestaan en die op de etikettering van wijn van oorsprong uit Australië mogen voorkomen overeenkomstig artikel 22, lid 2
   
               1.
            
            
               Druivenrassen of synoniemen daarvan:
               Alicante Bouchet
               Auxerrois
               Barbera
               Carignan
               Carignane
               Chardonnay
               Pinot Chardonnay
               Orange Muscat
               Rhine Riesling
               Trebbiano
               Verdelho
            
         
               2.
            
            
               Wijzigingen in de lijst van druivenrassen of synoniemen daarvan die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
            
         BIJLAGE VIII
   Definitie van bepaalde productiemethoden zoals bedoeld in artikel 20, lid 3, onder i)
   
               1.
            
            
               De volgende aanduidingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor de omschrijving en de aanbieding van wijn indien deze is gerijpt of gegist in eiken vaten:
               
                           „barrel aged”
                           „barrel fermented”
                           „barrel matured”
                        
                        
                           „oak aged”
                           „oak fermented”
                           „oak matured”
                        
                        
                           „wood aged”
                           „wood fermented”
                           „wood matured”
                        
                     
         
               2.
            
            
               De volgende aanduidingen mogen worden gebruikt voor de omschrijving en de aanbieding van wijn van oorsprong uit Australië onder de volgende voorwaarden:
               
                           botrytis (of een soortgelijke uitdrukking)
                        
                        
                           de wijn moet zijn bereid uit verse rijpe druiven waarvan een aanzienlijk deel onder natuurlijke omstandigheden is aangetast door de schimmel Botrytis cinerea op zodanige wijze dat de suikerconcentratie in de bessen is toegenomen
                        
                     
                           bottle fermented
                        
                        
                           de wijn is mousserende wijn die is bereid door vergisting in een fles met een inhoud van ten hoogste 5 l en die ten minste zes maanden op de wijnmoer heeft gerijpt
                        
                     
                           noble late harvested
                        
                        
                           de wijn moet zijn bereid uit verse rijpe druiven waarvan een aanzienlijk deel onder natuurlijke omstandigheden is aangetast door de schimmel Botrytis cinerea op zodanige wijze dat de suikerconcentratie in de bessen is toegenomen
                        
                     
                           special late harvested
                        
                        
                           de wijn moet zijn bereid uit verse rijpe druiven waarvan een aanzienlijk deel onder natuurlijke omstandigheden is ingedroogd op zodanige wijze dat de suikerconcentratie in de bessen is toegenomen
                        
                     
         
               3.
            
            
               Voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn mogen ook andere wijnproductietermen worden gebruikt, mits de betrokken wijn is geproduceerd in overeenstemming met de betekenis van die termen zoals deze door wijnproducenten in het producerende land normaliter worden begrepen en gebruikt.
            
         BIJLAGE IX
   Binnenlandse wetgeving betreffende de omschrijving, aanbiedingsvorm, verpakking of samenstelling van wijn als bedoeld in artikel 26
   VOOR AUSTRALIË
   
      Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, en ondergeschikte wetgeving,
   
      Trade Practices Act 1974,
   
   
      Australia New Zealand Food Standards Code.
   
   VOOR DE GEMEENSCHAP
   Titel V en bijlagen VII en VIII van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt,
   Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten.
   BIJLAGE X
   Contactpunten als bedoeld in artikel 31
   Wijzigingen in contactgegevens worden tijdig gemeld.
   a)   AUSTRALIË
   
               The Chief Executive
            
         
               Australian Wine and Brandy Corporation
            
         
               National Wine Centre
            
         
               Botanic Road
            
         
               ADELAIDE SA 5000
            
         
               Australië
            
         
               (PO Box 2733
            
         
               KENT TOWN SA 5071
            
         
               Australië)
            
         
               Tel. (+ 61) (8) 8228 2000
            
         
               Fax (+ 61) (8) 8228 2022
            
         
               e-mail: awbc@awbc.com.au
            
         b)   GEMEENSCHAP
   Commissie
   
               Directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
            
         
               (Overeenkomst EG-Australië inzake de handel in wijn)
            
         
               B-1049 BRUSSEL
            
         
               België
            
         
               Tel. (32) (0) 2 295 32 40
            
         
               Fax (32) (0) 2 295 75 40
            
         
               e-mail: agri-library@cec.eu.int
            
         PROTOCOL
   
      
   DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN KOMEN HIERBIJ HET VOLGENDE OVEREEN:
   
               I.
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           Overeenkomstig artikel 5, lid 1, onder b), van de Overeenkomst staat de Gemeenschap de invoer en de afzet op zijn grondgebied toe van wijnen van oorsprong uit Australië:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       met een gehalte aan mineralen dat overeenstemt met het natuurlijke peil dat in de Australische landbouwgronden wordt aangetroffen en welk gehalte ontstaat tijdens de productie volgens goede oenologische procedés;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       met een totaal gehalte aan zuren, uitgedrukt in wijnsteenzuur, van minder dan 3,5, maar meer dan 3,0 g per liter, op voorwaarde dat deze wijn voorzien is van een in bijlage II vermelde beschermde geografische aanduiding;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       met, voor wat betreft wijnen die overeenkomstig de Australische wetgeving zijn beschreven en worden aangeboden met de termen „botrytis” of woorden van gelijke betekenis, „noble late harvested” of „special late harvested”:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   een effectief alcoholvolumegehalte van 8,5 % vol of meer, of een totaal alcoholvolumegehalte van meer dan 15 % vol, zonder enige verrijking;
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   een gehalte aan vluchtige zuren van ten hoogste 25 milli-equivalent per liter (1,5 g per liter);
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   een gehalte aan zwaveldioxide van ten hoogste 300 milligram per liter;
                                                
                                             op voorwaarde dat deze wijn is voorzien van een in bijlage II vermelde beschermde geografische aanduiding voor Australië.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       met, onverminderd het eerste streepje van punt c), een totaal alcoholvolumegehalte van niet meer dan 20 % vol zonder enige verrijking en, onverminderd de toleranties die voor de gebruikte referentieanalysemethode gelden, een effectief alcoholvolumegehalte dat maximaal 0,8 % hoger of lager is dan het bij analyse vastgestelde gehalte;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       met een totaal alcoholgehalte uitgedrukt in tienden van volumeprocenten;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       die zijn samengesteld in overeenstemming met nieuwe of gewijzigde voorschriften die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29, lid 3, onder a), of artikel 30, lid 3, onder a), vastgelegde procedure, naargelang van het geval.
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           Voor de toepassing van lid 1 moet de wijn vergezeld zijn van een certificaat dat is afgegeven door de Australian Wine and Brandy Corporation of een andere door Australië aangewezen bevoegde instantie, waaruit blijkt dat de wijn in overeenstemming met de Australische wetgeving is geproduceerd.
                        
                     
         
               II.
            
            
               Krachtens artikel 33, onder b), van de Overeenkomst is de Overeenkomst niet van toepassing op:
               
                           1.
                        
                        
                           wijn in geëtiketteerde recipiënten van 5 l of minder die zijn voorzien van een sluiting welke niet opnieuw kan worden gebruikt, voor zover de totale vervoerde hoeveelheid, ook wanneer deze uit verscheidene afzonderlijke partijen bestaat, niet meer dan 100 l bedraagt;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       hoeveelheden wijn van ten hoogste 30 l per reiziger, die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       hoeveelheden wijn van ten hoogste 30 l, die door een particulier worden verzonden naar een andere particulier;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       wijn die tot de verhuisboedel van particulieren behoort;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       wijn die is bestemd voor handelsbeurzen, als omschreven in de desbetreffende douanevoorschriften, mits de betrokken producten zijn verpakt in geëtiketteerde recipiënten van 2 l of minder die zijn voorzien van een sluiting die niet opnieuw kan worden gebruikt;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       hoeveelheden wijn die worden ingevoerd voor wetenschappelijke of technische experimenten, tot een maximumhoeveelheid van 1 hl;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       wijn die bestemd is voor diplomatieke vertegenwoordigingen, consulaten en daarmee gelijkgestelde instanties, en die krachtens de daartoe ingestelde vrijstellingsregeling worden ingevoerd;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       wijn als boordprovisie voor internationale vervoermiddelen.
                                    
                                 
                     De in punt 1 genoemde vrijstelling mag niet worden gecumuleerd met een of meer van de in dit punt genoemde vrijstellingen.
            
         Gemeenschappelijke verklaring over toekomstige besprekingen over oenologische procedés
   Gezien de verschillende regelingen die op internationaal niveau van toepassing zijn op oenologische procedés en behandelingen en op eisen ten aanzien van de samenstelling van wijn, zullen de overeenkomstsluitende partijen onderzoeken hoe een flexibelere en minder restrictieve methode dan de in Titel I van de Overeenkomst vastgelegde procedure kan worden ingevoerd om overeenstemming te bereiken over het gebruik van nieuwe oenologische procedés en behandelingen en eisen ten aanzien van de samenstelling van wijn.
   De overeenkomstsluitende partijen zullen deze kwestie verder bespreken tijdens de eerste vergadering van het Gemengd Comité die na het uitbrengen van deze gemeenschappelijke verklaring plaatsvindt.
   Gemeenschappelijke verklaring over de vermelding van allergene stoffen op de etikettering
   
               1.
            
            
               Onverminderd artikel 26 van de Overeenkomst bevestigen de overeenkomstsluitende partijen dat:
               
                           a)
                        
                        
                           de Gemeenschap mag voorschrijven dat overeenkomstig Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000, in de gewijzigde versie, verplichte aanduidingen van allergene stoffen in de beschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn worden opgenomen; en
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Australië mag voorschrijven dat overeenkomstig Food Standard 1.2.3, deel 2, van de Australia New Zealand Food Standards Code, in de gewijzigde versie, verplichte aanduidingen van bepaalde ingrediënten of stoffen in de beschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn worden opgenomen.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Onverminderd artikel 4 van de Overeenkomst:
               
                           a)
                        
                        
                           zal de Gemeenschap de invoer toestaan van wijn van oorsprong uit het grondgebied van Australië die overeenkomstig de voorschriften van lid 1, onder a), wordt beschreven en aangeboden; en
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zal Australië de invoer toestaan van wijn van oorsprong uit de grondgebied van de Gemeenschap die overeenkomstig de voorschriften van lid 1, onder b), wordt beschreven en aangeboden;
                        
                     
         
               3.
            
            
               De overeenkomstsluitende partijen zullen samenwerken om hun voorschriften over de vermelding van ingrediënten in wijn te harmoniseren.
            
         Gemeenschappelijke verklaring over een dialoog over vraagstukken van de internationale wijnhandel
   Als grootste wijnexporteurs ter wereld hebben Australië en de Europese Unie een gemeenschappelijk belang bij een betere toegang tot de internationale wijnmarkten en bij een uitbreiding ervan, en moeten zij naar een vorm van samenwerking zoeken om na te gaan op welke gebieden gezamenlijke maatregelen mogelijk zijn.
   De overeenkomstsluitende partijen zullen een versterkte dialoog voeren over de mogelijkheden om de wereldwijde handel in wijn te vergemakkelijken en uit te breiden. De dialoog kan discussies omvatten over de huidige Doha-ronde van de WTO-onderhandelingen en onderhandelingen in andere internationale fora die de wereldhandel in wijn betreffen.
   Gemeenschappelijke verklaring over het gebruik van bepaalde productiemethoden
   De overeenkomstsluitende partijen verrichten naar aanleiding van eventuele aanbevelingen van de Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (OIV) nader onderzoek naar het gebruik van bepaalde termen in verband met de productiemethoden die zijn opgenomen in de lijst van bijlage VIII.
   Gemeenschappelijke verklaring over etikettering
   De overeenkomstsluitende partijen verheugen zich over de in het kader van deze Overeenkomst bereikte oplossing van de etiketteringskwesties.
   De overeenkomstsluitende partijen verklaren veel belang te hechten aan het door deze Overeenkomst geboden kader om eventuele toekomstige kwesties in de wijnhandel op te lossen.
   Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 13, lid 3, onder c), van de Overeenkomst
   De overeenkomstsluitende partijen bevestigen dat de in artikel 13, lid 3, onder c), van de Overeenkomst vastgelegde bescherming ook uitdrukkingen als „méthode champenoise” omvat.
   Gemeenschappelijke verklaring over certificering
   De overeenkomstsluitende partijen bevestigen dat de in artikel 27, lid 1, van de Overeenkomst bedoelde vereenvoudigde certificeringsbepalingen geen betrekking hebben op naar de Gemeenschap uitgevoerde onverpakte wijn.
   Gemeenschappelijke verklaring over Retsina
   De overeenkomstsluitende partijen stellen het volgende vast:
   
               —
            
            
               op grond van bijlage 1, punt 13, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad is Retsinawijn een wijn die uitsluitend wordt vervaardigd op het geografisch grondgebied van Griekenland, uit druivenmost die met hars van de Aleppo-pijnboom is behandeld. Het gebruik van hars van de Aleppo-pijnboom is alleen toegestaan om Retsinawijn overeenkomstig de Griekse voorschriften te verkrijgen;
            
         
               —
            
            
               op grond van bijlage IV, punt 1, onder n), bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad is het gebruik van hars van de Aleppo-pijnboom een oenologisch procedé dat in de Gemeenschap is toegestaan onder de voorwaarden van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1622/2000 van de Commissie;
            
         
               —
            
            
               wijn met het Retsina-etiket dat overeenkomstig de bovengenoemde bepalingen in Griekenland is geproduceerd, mag verder naar Australië worden uitgevoerd.
            
         GECONSOLIDEERDE VERKLARING VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP
   Gebruik van verplichte aanduidingen door Australië
   De Europese Gemeenschap herinnert eraan dat artikel 3 van Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie, in de gewijzigde versie, onder andere voorschrijft dat de verplichte aanduidingen in hetzelfde gezichtsveld op de recipiënt worden gegroepeerd. Voor wijn van oorsprong uit Australië erkent de Europese Gemeenschap dat het aanbrengen van de verplichte aanduidingen binnen één gezichtsveld aan deze eis voldoet indien de aanduidingen tegelijkertijd leesbaar zijn zonder dat de fles moet worden gedraaid en duidelijk te onderscheiden zijn van de omringende schriftelijke aanduidingen en afbeeldingen. De Europese Gemeenschap bevestigt dat de verplichte aanduidingen door tekst of afbeeldingen mogen worden gescheiden en op een of meer etiketten binnen hetzelfde gezichtsveld mogen worden aangebracht.
   De Europese Gemeenschap erkent ook dat Australië de mogelijkheid, maar niet de plicht heeft, ook de verplichte aanduidingen betreffende de importeur en het nummer van de partij in hetzelfde gezichtsveld aan te brengen.
   Gebruik van bepaalde aanduidingen door Australië
   De Europese Gemeenschap herinnert eraan dat op grond van de artikelen 34, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie, in de gewijzigde versie, aanduidingen zoals het adres van bepaalde bij het in de handel brengen betrokken personen op het wijnetiket mogen of moeten worden aangebracht. Bovendien erkent de Europese Gemeenschap dat algemene Engelse woorden zoals „doctor”, „mountain”, „sun” e.d. mogen worden gebruikt voor de beschrijving en de aanbieding van Australische wijnen.
   Gebruik van vrije termen door Australië
   De Europese Gemeenschap herinnert eraan dat de communautaire wijnwetgeving, en met name de bijlagen VII en VIII bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad en Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie, in de gewijzigde versie, de voorwaarden voor het gebruik van verplichte en optionele aanduidingen op de Gemeenschapsmarkt vastlegt. De Gemeenschapswetgeving staat het gebruik toe van andere termen dan die welke uitdrukkelijk onder de Gemeenschapswetgeving vallen, mits zij juist zijn, er geen kans op verwarring met onder de Gemeenschapswetgeving vallende termen bestaat en de marktdeelnemers de juistheid ervan kunnen bewijzen indien er enige twijfel bestaat.
   In overeenstemming met deze wetgeving erkent de Europese Gemeenschap dat Australië gebruik mag maken van niet in de Overeenkomst genoemde termen om zijn wijn te beschrijven en aan te bieden, voor zover het gebruik van die termen voldoet aan de in Australië geldende voorschriften voor wijnproducenten.
   GECONSOLIDEERDE BRIEFWISSELING
   Brussel, 1 december 2008
   Mijnheer,
   Ik heb de eer te verwijzen naar het onlangs tussen onze respectieve delegaties gevoerde overleg om te komen tot een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn (de „Overeenkomst”).
   Over de relatie tussen de Overeenkomst en artikel 24, lid 1, van de TRIPs-overeenkomst
   De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens dat met de Overeenkomst beide overeenkomstsluitende partijen wat wijn betreft voldoen aan hun verplichtingen jegens elkaar uit hoofde van artikel 24, lid 1, van de Overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (de „TRIPs-overeenkomst”).
   Over de status van bepaalde beschermde namen
   De overeenkomstsluitende partijen erkennen dat de bepalingen van de Overeenkomst betreffende traditionele aanduidingen, wijncategorieën, verkoopbenamingen en kwaliteitswijnaanduidingen op zichzelf geen intellectuele-eigendomsrechten vormen of creëren.
   Over de bescherming van geografische aanduidingen
   De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens dat de Overeenkomst de rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen uit hoofde van artikel 24, lid 3, van de TRIPs-overeenkomst onverlet laat.
   Australië bevestigt er te zullen blijven op toezien dat zodra een communautaire geografische aanduiding die op grond van deze Overeenkomst door Australië wordt beschermd, in het register van beschermde namen is opgenomen, een handelsmerk dat geheel of gedeeltelijk uit die geografische aanduiding bestaat en dat een wijn uit de lijst van bijlage II aanduidt, niet mag worden gebruikt of in het merkenregister mag worden ingeschreven voor wijn, tenzij die wijn voldoet aan de toepasselijke vereisten voor het gebruik van de communautaire geografische aanduiding.
   Australië bevestigt dat op grond van artikel 19 van de Overeenkomst een geografische aanduiding uit de lijst van artikel 15 van de Overeenkomst in Australië mag worden gebruikt voor de beschrijving en de aanbieding van een wijn van oorsprong uit de Gemeenschap tijdens de in dat artikel vastgestelde overgangsperiode indien de wijn voldoet aan de toepasselijke vereisten voor het gebruik van de geografische aanduiding.
   Over de relatie tussen bepaalde geografische aanduidingen en geregistreerde handelsmerken
   
               1.
            
            
               Voor zover het gaat om geografische aanduidingen die in hun respectieve grondgebieden zijn beschermd na 26 januari 1994, en voor zover consumenten niet over de oorsprong van de wijn worden misleid, komen de overeenkomstsluitende partijen het volgende overeen:
            
         
               1.1.
            
            
               De in Australië geregistreerde handelsmerken „Ilya”, „Lienert of Mecklenburg”, „Lindauer”, „Salena Estate”, „The Bissy”, „Karloff” en „Montana” mogen in Australië verder worden gebruikt.
            
         
               1.2.
            
            
               Onverminderd de artikelen 13, leden 2 en 5, van de Overeenkomst en de tweede alinea van de aan de Overeenkomst gehechte briefwisseling „Over de bescherming van geografische aanduidingen”, mogen de in de Gemeenschap en/of een of meer van haar lidstaten geregistreerde handelsmerken „Stonehaven Limestone Coast”, „John Peel”, „William Peel”, „Old Peel”, „South Coast” en „Domaine de Fleurieu” verder worden gebruikt in de Gemeenschap en/of het grondgebied van de betrokken lidstaten.
            
         
               1.3.
            
            
               De Overeenkomst mag de houders van het recht op een handelsmerk op geen enkele wijze ervan weerhouden deze handelsmerken elders te gebruiken indien dit wettelijk is toegestaan.
            
         
               2.1.
            
            
               De overeenkomstsluitende partijen stellen vast dat handelsmerken die niet geheel of gedeeltelijk bestaan uit een geografische aanduiding uit de lijsten in de desbetreffende bijlagen bij de overeenkomst, niet onder de bepalingen van artikel 13, leden 2 en 5, van de Overeenkomst vallen en daarom veder mogen worden gebruikt voor zover het de Overeenkomst betreft.
            
         
               2.2.
            
            
               De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat zij deze kwestie zo nodig zullen bespreken in het kader van het bij artikel 30 van de Overeenkomst opgerichte Gemengd Comité Europese Gemeenschap/Australië.
            
         
               3.1.
            
            
               De overeenkomstsluitende partijen merken verder ook op dat de communautaire geografische aanduiding „Vittorio” in Australië nader moet worden getoetst aan de handelsmerken „Vittoria” en „Santa Vittoria”. Zodra deze toetsing is afgerond, en op voorwaarde dat de eventueel daaruit voortvloeiende problemen zijn opgelost, doen de overeenkomstsluitende partijen al het mogelijke om de in bijlage II opgenomen lijst van geografische aanduidingen bij te werken, via de procedure van het Gemengd Comité Europese Gemeenschap/Australië.
            
         Duur
   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat deze briefwisseling van kracht blijft zolang de Overeenkomst van kracht blijft.
   Ik stel voor om deze brief en uw antwoordbrief waarin u bevestigt dat de Australische Regering deze zienswijze deelt, samen te laten gelden als een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Australische Regering.
   Hoogachtend,
   
      
         Voor de Europese Gemeenschap
      
      
         
   
   Brussel, 1 december 2008
   Excellentie,
   Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, die als volgt luidt:
   
      „Over de relatie tussen de Overeenkomst en artikel 24, lid 1, van de TRIPs-overeenkomst
      De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens dat met de Overeenkomst beide overeenkomstsluitende partijen wat wijn betreft voldoen aan hun verplichtingen jegens elkaar uit hoofde van artikel 24, lid 1, van de Overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (de „TRIPs-overeenkomst”).
      Over de status van bepaalde beschermde namen
      De overeenkomstsluitende partijen erkennen dat de bepalingen van de Overeenkomst betreffende traditionele aanduidingen, wijncategorieën, verkoopbenamingen en kwaliteitswijnaanduidingen op zichzelf geen intellectuele-eigendomsrechten vormen of creëren.
      Over de bescherming van geografische aanduidingen
      De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens dat de Overeenkomst de rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen uit hoofde van artikel 24, lid 3, van de TRIPs-overeenkomst onverlet laat.
      Australië bevestigt er te zullen blijven op toezien dat zodra een communautaire geografische aanduiding die op grond van deze Overeenkomst door Australië wordt beschermd, in het register van beschermde namen is opgenomen, een handelsmerk dat geheel of gedeeltelijk uit die geografische aanduiding bestaat en dat een wijn uit de lijst van bijlage II aanduidt, niet mag worden gebruikt of in het merkenregister mag worden ingeschreven voor wijn, tenzij die wijn voldoet aan de toepasselijke vereisten voor het gebruik van de communautaire geografische aanduiding.
      Australië bevestigt dat op grond van artikel 19 van de Overeenkomst een geografische aanduiding uit de lijst van artikel 15 van de Overeenkomst in Australië mag worden gebruikt voor de beschrijving en de aanbieding van een wijn van oorsprong uit de Gemeenschap tijdens de in dat artikel vastgestelde overgangsperiode indien de wijn voldoet aan de toepasselijke vereisten voor het gebruik van de geografische aanduiding.
      Over de relatie tussen bepaalde geografische aanduidingen en geregistreerde handelsmerken
      
                  1.
               
               
                  Voor zover het gaat om geografische aanduidingen die in hun respectieve grondgebieden zijn beschermd na 26 januari 1994, en voor zover consumenten niet over de oorsprong van de wijn worden misleid, komen de overeenkomstsluitende partijen het volgende overeen:
               
            
                  1.1.
               
               
                  De in Australië geregistreerde handelsmerken „Ilya”, „Lienert of Mecklenburg”, „Lindauer”, „Salena Estate”, „The Bissy”, „Karloff” en „Montana” mogen in Australië verder worden gebruikt.
               
            
                  1.2.
               
               
                  Onverminderd de artikelen 13, leden 2 en 5, van de Overeenkomst en de tweede alinea van de aan de Overeenkomst gehechte briefwisseling „Over de bescherming van geografische aanduidingen”, mogen de in de Gemeenschap en/of een of meer van haar lidstaten geregistreerde handelsmerken „Stonehaven Limestone Coast”, „John Peel”, „William Peel”, „Old Peel”, „South Coast” en „Domaine de Fleurieu” verder worden gebruikt in de Gemeenschap en/of het grondgebied van de betrokken lidstaten.
               
            
                  1.3.
               
               
                  De Overeenkomst mag de houders van het recht op een handelsmerk op geen enkele wijze ervan weerhouden deze handelsmerken elders te gebruiken indien dit wettelijk is toegestaan.
               
            
                  2.1.
               
               
                  De overeenkomstsluitende partijen stellen vast dat handelsmerken die niet geheel of gedeeltelijk bestaan uit een geografische aanduiding uit de lijsten in de desbetreffende bijlagen bij de overeenkomst, niet onder de bepalingen van artikel 13, leden 2 en 5, van de Overeenkomst vallen en daarom veder mogen worden gebruikt voor zover het de Overeenkomst betreft.
               
            
                  2.2.
               
               
                  De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat zij deze kwestie zo nodig zullen bespreken in het kader van het bij artikel 30 van de Overeenkomst opgerichte Gemengd Comité Europese Gemeenschap/Australië.
               
            
                  3.1.
               
               
                  De overeenkomstsluitende partijen merken verder ook op dat de communautaire geografische aanduiding „Vittorio” in Australië nader moet worden getoetst aan de handelsmerken „Vittoria” en „Santa Vittoria”. Zodra deze toetsing is afgerond, en op voorwaarde dat de eventueel daaruit voortvloeiende problemen zijn opgelost, doen de overeenkomstsluitende partijen al het mogelijke om de in bijlage II opgenomen lijst van geografische aanduidingen bij te werken, via de procedure van het Gemengd Comité Europese Gemeenschap/Australië.
               
            Duur
      De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat deze briefwisseling van kracht blijft zolang de Overeenkomst van kracht blijft.”
   
   Ik bevestig dat de Australische Regering deze zienswijze deelt en dat uw brief en deze antwoordbrief samen gelden als een overeenkomst tussen de Australische Regering en de Europese Gemeenschap.
   Hoogachtend,
   
      
         Voor Australië