CELEX: C2007/095/04
Language: sl
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Združene zadeve C-338/04, C-359/04 in C-360/04: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 6. marca 2007 (predlogi za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Larino, Tribunale di Teramo — Italija) — kazenski postopki proti Massimilianu Placanici (C-338/04), Christianu Palazzesi (C-359/04) in Angelu Sorricchiu (C-360/04) (Pravica do ustanavljanja — Svoboda opravljanja storitev — Razlaga členov 43 ES in 49 ES — Igre na srečo — Pobiranje stav na športne dogodke — Obveznost koncesije — Izključitev subjektov, ki so organizirani v določenih oblikah kapitalskih družb — Obveznost dovoljenja policije — Kazenske sankcije)

28.4.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 95/3
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 6. marca 2007 (predlogi za sprejetje predhodne odločbe Tribunale di Larino, Tribunale di Teramo — Italija) — kazenski postopki proti Massimilianu Placanici (C-338/04), Christianu Palazzesi (C-359/04) in Angelu Sorricchiu (C-360/04)
   (Združene zadeve C-338/04, C-359/04 in C-360/04) (1)
   
   (Pravica do ustanavljanja - Svoboda opravljanja storitev - Razlaga členov 43 ES in 49 ES - Igre na srečo - Pobiranje stav na športne dogodke - Obveznost koncesije - Izključitev subjektov, ki so organizirani v določenih oblikah kapitalskih družb - Obveznost dovoljenja policije - Kazenske sankcije)
   (2007/C 95/04)
   Jezik postopka: italijanščina
   Predložitveni sodišči
   Tribunale di Larino, Tribunale di Teramo
   Stranke v kazenskih postopkih v glavni stvari
   Massimiliano Placanica (C-338/04), Christian Palazzese (C-359/04) in Angelo Sorricchio (C-360/04)
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Tribunale di Larino — Razlaga členov 43 in naslednjih, ter 49 ES in sodbe Sodišča v zadevi C-243/01 v zadevi Gambelli in drugi — Nacionalni zakon, ki sankcionira oglaševanje in pobiranje stav na različnih, predvsem športnih dogodkih — Pobiranje stav na daljavo izvajalca brez dovoljenja, ki to opravlja za račun družbe, ki to z dovoljenjem izvaja v drugi državi članici.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Nacionalna ureditev, ki ob neobstoju koncesije ali dovoljenja policije, ki jih izdaja zadevna država članica, prepoveduje opravljanje dejavnosti pobiranja, sprejemanja, vpisa in prenosa stavnih predlogov, še posebej na športne dogodke, pomeni omejitev pravice do ustanavljanja in svobode opravljanja storitev, ki sta določeni v členih 43 ES in 49 ES.
            
         
               2)
            
            
               Predložitveni sodišči sta pristojni, da preverita, ali je resnični cilj nacionalne ureditve — če omejuje število subjektov, ki delujejo v sektorju iger na srečo — preprečevanje izkoriščanja dejavnosti v tem sektorju v kriminalne ali goljufive namene.
            
         
               3)
            
            
               Člena 43 ES in 49 ES je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, kot je ta, ki se obravnava v postopkih v glavni stvari, ki izključi in še naprej izključuje iz sektorja iger na srečo subjekte, ki so organizirani v obliki kapitalskih družb, katerih delnice kotirajo na organiziranem trgu.
            
         
               4)
            
            
               Člena 43 ES in 49 ES je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, kot je ta, ki se obravnava v postopkih v glavni stvari, ki določa kazensko sankcijo za osebe, kot so obtoženci iz postopka v glavni stvari, ker so opravljali organizirano dejavnost pobiranja stav brez koncesije ali dovoljenja policije, ki ga zahteva nacionalna zakonodaja, če te osebe niso mogle pridobiti koncesij ali dovoljenj, ker jim jih zadevna država članica, v nasprotju s pravom Skupnosti, ni odobrila.
            
         
      (1)  UL C 273, 6.11.2004.
   
      UL C 262, 23.10.2004.