CELEX: C2003/019/14
Language: el
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 10ης Δεκεμβρίου 2002 στην υπόθεση C-362/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιρλανδίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Μη μεταφορά της οδηγίας 98/5/ΕΚ — Αιτιολογημένη γνώμη — Αγνόηση των παρατηρήσεων που διατύπωσε το κράτος μέλος σε απάντηση της οχλήσεως — Επίπτωση επί του παραδεκτού")

C 19/8                   EL                 Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     25.1.2003
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                    της 10ης ∆εκεµβρίου 2002                                                   (τρίτο τµήµα)
στην υπόθεση C-362/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                                   της 28ης Νοεµβρίου 2002
                      τήτων κατά Ιρλανδίας (1)
                                                                     στην υπόθεση C-392/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
(«Παράβαση κράτους µέλους — Μη µεταφορά της οδηγίας
                                                                                  τήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας ( 1)
98/5/ΕΚ — Αιτιολογηµένη γνώµη — Αγνόηση των
παρατηρήσεων που διατύπωσε το κράτος µέλος σε
απάντηση της οχλήσεως — Επίπτωση επί του παρα-                       («Παράβαση κράτους µέλους — Οδηγία 97/55/ΕΚ —
                              δεκτού»)                               Συγκριτική διαφήµιση — Μη µεταφορά στο εσωτερικό
                                                                                δίκαιο εντός της ταχθείσας προθεσµίας»)
                           (2003/C 19/14)
                                                                                              (2003/C 19/15)
                  (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                   στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                     (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                       στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
Στην υπόθεση C-362/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(εκπρόσωπος: K. Banks) κατά Ιρλανδίας (εκπρόσωπος: D.
J. O’Hagan, επικουρούµενος από τις D. McGuinness, SC, και D.         Στην υπόθεση C-392/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
R. Phelan, BL), µε αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι η Ιρλανδία,       (εκπρόσωπος: I. Martínez del Peral) κατά Βασιλείου της Ισπανίας
µη θεσπίζοντας τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και           (εκπρόσωπος: L. Fraguas Gadea), µε αντικείµενο να αναγνωριστεί
διοικητικές διατάξεις προκειµένου να συµµορφωθεί προς την            ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, µη θεσπίζοντας τις νοµοθετικές,
οδηγία 98/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβου-           κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη
λίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διευκόλυνση της              συµµόρφωσή του προς την οδηγία 97/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
µόνιµης ασκήσεως του δικηγορικού επαγγέλµατος σε κράτος              Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997,
µέλος διαφορετικό από εκείνο όπου αποκτήθηκε ο επαγγελµατικός        για την τροποποίηση της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ σχετικά µε
τίτλος (ΕΕ L 77, σ. 36), ή παραλείποντας να ενηµερώσει συναφώς       την παραπλανητική διαφήµιση, προκειµένου να συµπεριληφθεί η
την Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την ως άνω       συγκριτική διαφήµιση (ΕΕ L 290, σ. 18), ή, εν πάση περιπτώσει,
οδηγία, το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez           µη ενηµερώνοντας σχετικώς την Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις
Iglesias, Πρόεδρο, J.-P. Puissochet (εισηγητή), M. Wathelet και      που υπέχει από την εν λόγω οδηγία, το ∆ικαστήριο (τρίτο
C. W. A. Timmermans, προέδρους τµήµατος, D. A. O. Edward,            τµήµα), συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet, πρόεδρο τµήµατος,
A. La Pergola, P. Jann, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr και      C. Gulmann και J. N. Cunha Rodrigues (εισηγητή), δικαστές,
J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-       γενική εισαγγελέας: C. Stix-Hackl, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε
Jarabo Colomer, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 10 ∆εκεµ-         στις 28 Νοεµβρίου 2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
βρίου 2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                     1)     Το Βασίλειο της Ισπανίας, µη θεσπίζοντας, εντός της ταχθεί-
1)     Μη λαµβάνοντας, εντός της ταχθείσας προθεσµίας, τις                  σας προθεσµίας, τις νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητι-
       αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά-           κές διατάξεις που ήσαν αναγκαίες για τη συµµόρφωσή του
       ξεις για τη συµµόρφωσή της προς την οδηγία 98/5/ΕΚ
                                                                            προς την οδηγία 97/55/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
       του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της                  και του Συµβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την
       16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διευκόλυνση της µόνιµης
                                                                            τροποποίηση της οδηγίας 84/450/ΕΟΚ σχετικά µε την
       ασκήσεως του δικηγορικού επαγγέλµατος σε κράτος µέλος                παραπλανητική διαφήµιση, προκειµένου να συµπεριληφθεί
       διαφορετικό από εκείνο όπου αποκτήθηκε ο επαγγελµατικός              η συγκριτική διαφήµιση, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει
       τίτλος, η Ιρλανδία παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από
                                                                            από την εν λόγω οδηγία.
       την ανωτέρω οδηγία.
2)     Καταδικάζει την Ιρλανδία στα δικαστικά έξοδα.                 2)     Καταδικάζει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά έξοδα.
( 1) ΕΕ C 317 της 10.11.2001.                                        (1 ) ΕΕ C 331 της 24.11.2001.