CELEX: 62021CN0605
Language: mt
Date: 2021-09-30 00:00:00
Title: Kawża C-605/21: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Městským soudem v Praze (ir-Repubblika Ċeka) fit-30 ta’ Settembru 2021 – Heureka Group a.s. vs Google LLC

20.12.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 513/22
            
         
      Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Městským soudem v Praze (ir-Repubblika Ċeka) fit-30 ta’ Settembru 2021 – Heureka Group a.s. vs Google LLC
      (Kawża C-605/21)
      (2021/C 513/32)
      Lingwa tal-kawża: iċ-Ċek
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Městským soudem v Praze
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: Heureka Group a.s.
      
         Konvenut: Google LLC.
      
         Domandi preliminari
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 21(1) tad-Direttiva 2014/104/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Novembru 2014 dwar ċerti regoli li jirregolaw l-azzjonijiet għad-danni skont il-liġi nazzjonali għall-ksur tad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-kompetizzjoni tal-Istati Membri u tal-Unjoni Ewropea (1) u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni għandhom jiġu interpretati fis-sens li d-Direttiva 2014/104, u b’mod partikolari l-Artikolu 10 tagħha, tapplika direttament jew indirettament għat-tilwima preżenti rigward kumpens għal kull dannu kkawżat minn ksur tal-Artikolu 102 TFUE li beda qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2014/104 u li ntemm wara l-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni tagħha, f’sitwazzjoni fejn l-azzjoni għad-danni wkoll tressaq wara l-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni, jew fis-sens li l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2014/104 japplika biss għal parti mill-aġir invokat (u għall-parti tad-dannu li tirriżulta minn dan) li seħħet wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 2014/104 jew wara d-data tal-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni?
               
            
                  2)
               
               
                  It-tifsira u l-għan tad-Direttiva 2014/104 u/jew tal-Artikolu 102 TFUE u l-prinċipju ta’ effettività jeżiġu li l-Artikolu 22(2) tad-Direttiva 2014/104 jiġi interpretat fis-sens li l-“miżuri nazzjonali adottati skont l-Artikolu 21, minbarra dawk imsemmija [fl-Artikolu 22(1)]” huma dawk id-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali li jimplimentaw l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2014/104, fi kliem ieħor, l-Artikolu 10 tad-Direttiva 2014/104 u r-regoli ta’ preskrizzjoni jaqgħu taħt l-ewwel jew it-tieni paragrafu tal-Artikolu 22 tad-Direttiva 2014/104?
               
            
                  3)
               
               
                  L-Artikolu 10(2) tad-Direttiva 2014/104 u/jew l-Artikolu 102 TFUE u l-prinċipju ta’ effettività huma konformi ma’ leġiżlazzjoni nazzjonali u l-interpretazzjoni tagħha li torbot “l-għarfien li ġie kkawżat dannu”, li huwa rilevanti sabiex it-terminu ta’ preskrizzjoni suġġettiv jibda jiddekorri, mal-għarfien mill-parti li sostniet id-dannu tad-“danni parzjali individwali” li jirriżultaw gradwalment maż-żmien f’każ ta’ aġir antikompetittiv permanenti jew kontinwu (peress li l-ġurisprudenza titlaq mill-premessa li t-talba għal kumpens għad-dannu kkonċernat hija, fit-totalità tagħha, diviżibbli) u li fir-rigward tagħhom jibdew jiddekorru termini ta’ preskrizzjoni suġġettivi indipendenti, irrispettivament mill-għarfien mill-parti li sostniet id-dannu tal-portata sħiħa tad-dannu kkawżat mill-ksur tal-Artikolu 102 TFUE kollu, jiġifieri għalhekk leġiżlazzjoni nazzjonali u l-interpretazzjoni mogħtija lilha li tippermetti li t-terminu ta’ preskrizzjoni ta’ talba għal kumpens għad-danni kkawżati mill-aġir antikompetittiv jibda jiddekorri qabel il-mument li fih intemm dan l-aġir, li jikkonsisti fit-tqegħid u fl-indikazzjoni b’mod iktar favorevoli tas-servizz tat-tqabbil tal-prezzijiet tagħha stess, bi ksur tal-Artikolu 102 TFUE?
               
            
                  4)
               
               
                  L-Artikolu 10(2), (3) u (4) tad-Direttiva 2014/104 u/jew l-Artikolu 102 TFUE u l-prinċipju ta’ effettività jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi li t-terminu ta’ preskrizzjoni suġġettiv f’azzjonijiet għad-danni huwa ta’ tliet snin u jibda jiddekorri mill-jum li fih il-parti li sostniet id-dannu saret taf jew setgħet issir taf bid-dannu parzjali kif ukoll bil-persuna li hija obbligata tikkumpensa għal dan, iżda ma tqisx (i) il-mument li fih l-aġir antikompetittiv intemm, (ii) l-għarfien tal-parti li sostniet id-dannu li l-aġir jikkostitwixxi ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni u li fl-istess ħin (iii) ma tissospendix jew twaqqaf dan it-terminu ta’ preskrizzjoni ta’ tliet snin matul il-proċedura quddiem il-Kummissjoni dwar dan il-ksur pendenti tal-Artikolu 102 TFUE, u (iv) ma tinkludix ir-regola li s-sospensjoni tat-terminu ta’ preskrizzjoni jiskadi l-iktar kmieni sena wara li d-deċiżjoni dwar il-ksur tkun saret finali?
               
            
         (1)  ĠU 2014, L 349, p. 1.