CELEX: 31998R0025
Language: fi
Date: 1998-01-07 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 25/98, annettu 7 päivänä tammikuuta 1998, Puolan tasavallasta tuodun perunatärkkelyksen tariffikiintiötä koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 441/96 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31998R0025

Komission asetus (EY) N:o 25/98, annettu 7 päivänä tammikuuta 1998, Puolan tasavallasta tuodun perunatärkkelyksen tariffikiintiötä koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 441/96 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 004 , 08/01/1998 s. 0051 - 0052

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 25/98,annettu 7 päivänä tammikuuta 1998,Puolan tasavallasta tuodun perunatärkkelyksen tariffikiintiötä koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 441/96 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioonottamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1595/97 (2), ja erityisesti sen 8 artiklan,sekä katsoo, ettäkomission asetuksessa (EY) N:o 441/96 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 204/97 (4), säädetään tariffikiintiöinä 31 päivään joulukuuta 1997 asti annettavista myönnytyksistä; sen seurauksena, että asetusta (EY) N:o 3066/95 on mukautettu, Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjoista käytyjen neuvottelujen tulosten soveltaminen on aloitettu ennakoitua aikaisemmin 1 päivästä heinäkuuta 1997 ja asetuksen (EY) N:o 3066/95 soveltamiskauden päättymistä 31 päivänä joulukuuta koskeva rajoitus on poistettu, on syytä muuttaa asetus (EY) N:o 441/96 1 päivästä heinäkuuta 1997, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 441/96 seuraavasti:1) Korvataan 1 artikla seuraavasti:"1 artiklaPuolasta peräisin olevan, CN-koodiin 1108 13 00 kuuluvan perunatärkkelyksen asetuksen (EY) N:o 3066/95 3 artiklassa säädetyn järjestelmän mukaisesti liitteessä tarkoitettuna ajanjaksona tapahtuva tuonti yhteisöön kuuluu tämän asetuksen säännösten soveltamisalaan. Tähän tuontiin, jonka vuotuiset määrät ovat liitteessä, sovellettavan tullin määrä on 20 prosenttia suosituimmuustullista."2) Korvataan 3 artiklan c alakohta seuraavasti:"c) 24 kohdassa jokin seuraavista maininnoista:- Derecho de aduana en el arancel aduanero común reducido en un 80 % en aplicación del Reglamento (CE) n° 3066/95- Told i henhold til den fælles toldtarif nedsat med 80 %, jf. forordning (EF) nr. 3066/95- Zollermäßigung um 80 % gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3066/95- Êáèïñéæüìåíç óôï êïéíü äáóìïëüãéï åéóöïñÜ ìåéùìÝíç êáôÜ 80 %, êáô' åöáñìïãÞ ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 3066/95- Customs duty fixed by the Common Customs tariff reduced by 80 % pursuant to Regulation (EC) No 3066/95- Droit de douane fixé au tarif douanier commun réduit de 80 % en application du règlement (CE) n° 3066/95- Riduzione del dazio dell'80 % a norma del regolamento (CE) n. 3066/95- Het in het gemeenschappelijk douanetarief vastgesteld douanerecht is verlaagd met 80 % overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3066/95- Redução de 80 % do direito aduaneiro fixado na Pauta Aduaneira Comun em aplicação do Regulamento (CE) nº 3066/95- Yhteisessä tullitariffissa vahvistetun tullin alentaminen 80 prosentilla asetuksen (EY) N:o 3066/95 mukaan- Nedsatt tull 80 % enligt Gemensamma tulltaxan med tillämpning av förordning (EG) nr 3066/95."3) Korvataan liite tämän asetuksen liitteellä.2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 7 päivänä tammikuuta 1998.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 328, 30.12.1995, s. 31(2) EYVL L 216, 8.8.1997, s. 1(3) EYVL L 61, 12.3.1996, s. 4(4) EYVL L 33, 4.2.1997, s. 3LIITE "LIITE>TAULUKON PAIKKA>