CELEX: 32019D0634
Language: hr
Date: 2019-04-09 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2019/634 od 9. travnja 2019. o potpisivanju, u ime Unije, Sporazuma o statusu između Europske unije i Bosne i Hercegovine o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u Bosni i Hercegovini

24.4.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 109/1
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/634
         od 9. travnja 2019.
         o potpisivanju, u ime Unije, Sporazuma o statusu između Europske unije i Bosne i Hercegovine o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u Bosni i Hercegovini
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točke (b) i (d) te članak 79. stavak 2. točku (c) u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     U skladu s člankom 54. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća (1), u slučajevima kada je predviđeno raspoređivanje timova europske granične i obalne straže u trećoj zemlji radi provođenja djelovanja u kojima članovi tima imaju izvršne ovlasti ili kada se to zahtijeva za druga djelovanja u trećim zemljama, Unija sklapa sporazum o statusu s dotičnom trećom zemljom. Tim sporazumom o statusu trebali bi se obuhvatiti svi aspekti koji su potrebni za provođenje tih djelovanja.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Vijeće je 16. listopada 2017. ovlastilo Komisiju za otvaranje pregovora s Bosnom i Hercegovinom o sporazumu o statusu o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u Bosni i Hercegovini („Sporazum”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pregovori su uspješno završeni parafiranjem Sporazuma u siječnju 2019.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ (2); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (3); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. S obzirom na to da ova Odluka predstavlja razvoj schengenske pravne stečevine, Danska, u skladu s člankom 4. navedenog protokola, u roku od šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Odluci odlučuje hoće li je provesti u svojem nacionalnom pravu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Stoga bi Sporazum trebalo potpisati, a priložene zajedničke izjave trebalo bi odobriti,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Odobrava se potpisivanje, u ime Unije, Sporazuma o statusu između Europske unije i Bosne i Hercegovine o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u Bosni i Hercegovini, podložno sklapanju navedenog Sporazuma (4).
         
         
            Članak 2.
            Zajedničke izjave priložene ovoj Odluci odobravaju se u ime Unije.
         
         
            Članak 3.
            Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
         
         
            Članak 4.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Luxembourgu 9. travnja 2019.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               G. CIAMBA
            
         
         
            (1)  Uredba (EU) 2016/1624 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2016. o europskoj graničnoj i obalnoj straži i o izmjeni Uredbe (EU) 2016/399 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 863/2007 Europskog parlamenta i Vijeća, Uredbe Vijeća (EZ) br. 2007/2004 i Odluke Vijeća 2005/267/EZ (SL L 251, 16.9.2016., str. 1.).
         
            (2)  Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.).
         
            (3)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
         
            (4)  Tekst Sporazuma objavit će se zajedno s odlukom o njegovu sklapanju.
      
      
         
            PRILOG
            
               ZAJEDNIČKA IZJAVA U POGLEDU ISLANDA, NORVEŠKE, ŠVICARSKE I LIHTENŠTAJNA
            
            Stranke Sporazuma o statusu između Europske unije i Bosne i Hercegovine o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u Bosni i Hercegovini primaju na znanje bliski odnos između Europske unije i Norveške, Islanda, Švicarske i Lihtenštajna, posebno na temelju sporazumâ od 18. svibnja 1999. i 26. listopada 2004. o pridruživanju navedenih zemalja provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine.
            U takvim je okolnostima poželjno da tijela Norveške, Islanda, Švicarske i Lihtenštajna, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, bez odgode sklope bilateralne sporazume o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u Bosni i Hercegovini pod uvjetima sličnima onima u Sporazumu o statusu između Europske unije i Bosne i Hercegovine o djelovanjima koja provodi Agencija za europsku graničnu i obalnu stražu u Bosni i Hercegovini.