CELEX: 32015R2000
Language: sl
Date: 2015-11-09 00:00:00
Title: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2000 z dne 9. novembra 2015 o spremembi uredb (ES) št. 546/2003, (ES) št. 1342/2003, (ES) št. 952/2006, (ES) št. 826/2008, (ES) št. 1295/2008, (ES) št. 1296/2008, (EU) št. 1272/2009 in (EU) št. 738/2010 ter izvedbenih uredb (EU) št. 543/2011 in (EU) št. 511/2012 glede obveznosti uradnega obveščanja v okviru skupne ureditve kmetijskih trgov

10.11.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 292/4
            
         IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/2000
   z dne 9. novembra 2015
   o spremembi uredb (ES) št. 546/2003, (ES) št. 1342/2003, (ES) št. 952/2006, (ES) št. 826/2008, (ES) št. 1295/2008, (ES) št. 1296/2008, (EU) št. 1272/2009 in (EU) št. 738/2010 ter izvedbenih uredb (EU) št. 543/2011 in (EU) št. 511/2012 glede obveznosti uradnega obveščanja v okviru skupne ureditve kmetijskih trgov
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 223(3) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Uredba Komisije (ES) št. 792/2009 (2) določa enotna pravila, na podlagi katerih države članice Komisiji pošiljajo informacije in dokumente. Ta pravila zajemajo predvsem obveznost držav članic, da uporabljajo informacijske sisteme, ki jih zagotovi Komisija, in potrjevanje pravic dostopa za organe ali posameznike, ki so pooblaščeni za pošiljanje uradnih obvestil. Uredba (ES) št. 792/2009 določa tudi skupna načela, ki veljajo za informacijske sisteme, tako da zagotavljajo dolgoročno verodostojnost, celovitost in čitljivost dokumentov, ter zagotavlja varstvo osebnih podatkov. Obveznost uporabe teh informacijskih sistemov mora biti določena v vsaki uredbi, ki uvaja posebno obveznost uradnega obveščanja.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija je razvila informacijski sistem, ki omogoča elektronsko obdelavo dokumentov in postopkov v njenih notranjih delovnih postopkih in odnosih z organi, odgovornimi za skupno kmetijsko politiko.
            
         
               (3)
            
            
               Številne obveznosti sporočanja in uradnega obveščanja je mogoče izpolniti prek navedenega sistema, zlasti tiste iz uredb Komisije (ES) št. 546/2003 (3), (ES) št. 1342/2003 (4), (ES) št. 952/2006 (5), (ES) št. 826/2008 (6), (ES) št. 1295/2008 (7), (ES) št. 1296/2008 (8), (EU) št. 1272/2009 (9) in (EU) št. 738/2010 (10) ter izvedbenih uredb Komisije (EU) št. 543/2011 (11) in (EU) št. 511/2012 (12).
            
         
               (4)
            
            
               Zaradi učinkovitega upravljanja in glede na izkušnje bi bilo treba nekatere obveznosti uradnega obveščanja spremeniti.
            
         
               (5)
            
            
               Uredbe (ES) št. 546/2003, (ES) št. 1342/2003, (ES) št. 952/2006, (ES) št. 826/2008, (ES) št. 1295/2008, (ES) št. 1296/2008, (EU) št. 1272/2009 in (EU) št. 738/2010 ter izvedbeni uredbi (EU) št. 543/2011 in (EU) št. 511/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
            
         
               (6)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   V členu 1 Uredbe (ES) št. 546/2003 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
   
      „3.   Uradno obvestilo iz odstavka 1 se pošlje v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (13).
   
   Člen 2
   V členu 16 Uredbe (ES) št. 1342/2003 se dodata naslednja odstavka 3 in 4:
   
      „3.   Od držav članic se ne zahteva, da sporočijo informacije iz točk (a)(ii) in (iii) ter iz točk (b) in (c) odstavka 1 v obdobjih, ko izvozna nadomestila, izvozne takse ali pomoč v hrani niso določeni.
      4.   Uradna obvestila in sporočila iz odstavkov 1 in 2 se pošljejo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (14).
   
   Člen 3
   V členu 15a Uredbe (ES) št. 952/2006 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
   
      „Vsaka država članica pred koncem vsakega meseca Komisiji sporoči povprečje cen, zbranih na nacionalni ravni, ter skupne ustrezne količine in standardna odstopanja. Povprečja in standardna odstopanja se ponderirajo s količinami, ki jih sporočijo podjetja v skladu s prejšnjim odstavkom. Sporočilo se pošlje v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (15).
   
   Člen 4
   Člen 12 Uredbe (ES) št. 826/2008 se spremeni:
   
               (1)
            
            
               odstavka 3 in 4 se nadomestita z naslednjim:
               „3.   Uradna obvestila iz odstavka 1, vključno z obvestili o ničnih zahtevkih, se pošljejo v skladu z Uredbo (ES) št. 792/2009.
               4.   Podrobnejše informacije o uradnih obvestilih se določijo v uredbah o začetku zadevnega razpisnega postopka.“;
            
         
               (2)
            
            
               odstavek 5 se črta.
            
         Člen 5
   V členu 9 Uredbe (ES) št. 1295/2008 se doda naslednji odstavek 5:
   
      „5.   Uradna obvestila iz odstavkov 2 in 4 se pošljejo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (16).
   
   Člen 6
   V Uredbi (ES) št. 1296/2008 se člen 21a nadomesti z naslednjim:
   
      „Člen 21a
      Uradna obvestila iz te uredbe se pošljejo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (17).
   
   Člen 7
   V Uredbi (EU) št. 1272/2009 se člen 58 nadomesti z naslednjim:
   
      „Člen 58
      Metoda, ki se uporablja za obveznosti uradnega obveščanja
      Uradna obvestila iz te uredbe se pošljejo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (18).
   
   Člen 8
   V členu 5 Uredbe (EU) št. 738/2010 se doda naslednji odstavek 10:
   
      „10.   Uradno obvestilo iz odstavka 9 se pošlje v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (19).
   
   Člen 9
   V členu 146 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
   
      „3.   Uradna obvestila, določena v členu 9(2), členu 18(3) in (4), členu 97, členu 128, členu 129(1), členu 130, členu 131, členu 134(1) in v tem členu, ter zahteva iz člena 92(1) se pošljejo v skladu z Uredbo (ES) št. 792/2009.“
   
   Člen 10
   Izvedbena uredba (EU) št. 511/2012 se spremeni:
   
               (1)
            
            
               v členu 1(1) se doda naslednja točka d):
               
                           „(d)
                        
                        
                           skupnem številu priznanih organizacij proizvajalcev, združenj in medpanožnih organizacij ob koncu predhodnega koledarskega leta.“;
                        
                     
         
               (2)
            
            
               v členu 3(1) se točka (a) nadomesti z:
               
                           „(a)
                        
                        
                           skupni količini surovega mleka po državi članici proizvodnje, ki je bila dobavljena na njihovem območju v okviru pogodb, ki so jih izpogajale priznane organizacije proizvajalcev in združenja v skladu s členom 149(2)(f) Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (20) v predhodnem koledarskem letu, kot so jo sporočile pristojnim organom v skladu s členom 2(3) te uredbe, pri čemer navedejo število organizacij proizvajalcev in združenj ter ustrezne dobavljene količine.
                        
                     
                  (20)  Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, 20.12.2013, str. 671).“;"
						
            
         
               (3)
            
            
               vstavi se naslednji člen 5a:
               „Člen 5a
               Uradna obvestila iz te uredbe, razen iz člena 3(2), se pošljejo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 (21).
               
                  (21)  Uredba Komisije (ES) št. 792/2009 z dne 31. avgusta 2009 o določitvi podrobnih pravil za pošiljanje informacij in dokumentov držav članic Komisiji pri izvajanju skupnih tržnih ureditev, sheme neposrednih plačil, promocije kmetijskih proizvodov in shem, ki veljajo za najbolj oddaljene regije in manjše egejske otoke (UL L 228, 1.9.2009, str. 3).“"
						
            
         Člen 11
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 16. novembra 2015.
   Člen 3 pa se uporablja od 1. oktobra 2016.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbama.
      V Bruslju, 9. novembra 2015
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
   
      (2)  Uredba Komisije (ES) št. 792/2009 z dne 31. avgusta 2009 o določitvi podrobnih pravil za pošiljanje informacij in dokumentov držav članic Komisiji pri izvajanju skupnih tržnih ureditev, sheme neposrednih plačil, promocije kmetijskih proizvodov in shem, ki veljajo za najbolj oddaljene regije in manjše egejske otoke (UL L 228, 1.9.2009, str. 3).
   
      (3)  Uredba Komisije (ES) št. 546/2003 z dne 27. marca 2003 o nekaterih uradnih obvestilih glede uporabe uredb Sveta (EGS) št. 2771/75, (EGS) št. 2777/75 in (EGS) št. 2783/75 na področju jajc in perutninskega mesa (UL L 81, 28.3.2003, str. 12).
   
      (4)  Uredba Komisije (ES) št. 1342/2003 z dne 28. julija 2003 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž (UL L 189, 29.7.2003, str. 12).
   
      (5)  Uredba Komisije (ES) št. 952/2006 z dne 29. junija 2006 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006, kar zadeva upravljanje notranjega trga za sladkor in sistem kvot (UL L 178, 1.7.2006, str. 39).
   
      (6)  Uredba Komisije (ES) št. 826/2008 z dne 20. avgusta 2008 o skupnih pravilih za dodelitev pomoči za zasebno skladiščenje za nekatere kmetijske proizvode (UL L 223, 21.8.2008, str. 3).
   
      (7)  Uredba Komisije (ES) št. 1295/2008 z dne 18. decembra 2008 o uvažanju hmelja iz tretjih držav (UL L 340, 19.12.2008, str. 45).
   
      (8)  Uredba Komisije (ES) št. 1296/2008 z dne 18. decembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za uporabo tarifnih kvot za uvoz koruze in sirka v Španijo in uvoz koruze na Portugalsko (UL L 340, 19.12.2008, str. 57).
   
      (9)  Uredba Komisije (EU) št. 1272/2009 z dne 11. decembra 2009 o določitvi skupnih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede odkupa in prodaje kmetijskih proizvodov z javno intervencijo (UL L 349, 29.12.2009, str. 1).
   
      (10)  Uredba Komisije (EU) št. 738/2010 z dne 16. avgusta 2010 o določitvi podrobnih pravil za plačila nemškim organizacijam proizvajalcev v sektorju hmelja (UL L 216, 17.8.2010, str. 11).
   
      (11)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (UL L 157, 15.6.2011, str. 1).
   
      (12)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 511/2012 z dne 15. junija 2012 o uradnih obvestilih v zvezi z organizacijami proizvajalcev in medpanožnimi organizacijami ter pogodbenimi pogajanji in razmerji iz Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 v sektorju mleka in mlečnih izdelkov (UL L 156, 16.6.2012, str. 39).