CELEX: 52009PC0187
Language: et
Date: 2009-04-22
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0187

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud  /* KOM/2009/0187 lõplik - CNS 2009/0055 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 22.4.2009KOM(2009) 187 lõplik2009/0055 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1.  Alates 1999. aastast ja kooskõlas Ühendatud Rahvaste Organisatsiooni (ÜRO) harta VII peatükiga on ÜRO julgeolekunõukogu kohaldanud Talibani, Al-Qaida ja Osama bin Ladeni suhtes piiranguid ning eelkõige rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. Selleks võttis ÜRO kasutusele loetelu Al-Qaida ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste kohta, nimetatud loetelu on rahvusvahelise õiguse alusel siduv ÜRO kõigi liikmete suhtes, sealhulgas Euroopa Liidu liikmete suhtes.2.  Nõukogu võttis 27. mail 2002 vastu määruse (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud. Määrusega rakendatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1267(1999) ja 1390(2002) teatavaid sätteid ning nähakse ette eelkõige ÜRO selleks otstarbeks koostatud loetelus nimetatud isikute ja üksuste rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine. Määrus (EÜ) nr 881/2002 on kooskõlas ühise seisukohaga 2000/346/ÜVJP, mis käsitleb Osama bin Ladeni, organisatsiooni Al-Qaida, Talibani ja teiste nendega seotud isikute, rühmituste, ettevõtete ja üksuste vastu suunatud piiranguid.3.  Euroopa Kohus tühistas 3. septembril 2008 määruse (EÜ) nr 881/2002 Yassin Abdullah Kadit ja organisatsiooni Al Barakaat International Foundation käsitleva osa. Euroopa Kohus võttis seisukoha, et ühenduse asutus, kes otsustab määruse (EÜ) nr 881/2002 alusel isikute ja üksuste rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise üle, peab edastama kõnealusele isikule või üksusele põhjused, millel nimetatud otsus põhineb, et neil oleks võimalik kasutada oma õigust kaitsele, eelkõige õigust olla ära kuulatud ja õigust nõuda kohtulikku läbivaatamist. Kohtu otsuse täitmiseks nõudis EL ÜRO sanktsioonide komiteelt põhjendusi selle kohta, mille alusel kõnealused kaks poolt oli loetelusse kantud ning edastas need pooltele märkuste esitamiseks. Märkuste hindamise järel võttis komisjon vastu uue määruse, millega säilitati Yassin Abdullah Kadi ja Al Barakaat International Foundationi nimi loetelus, mille alusel külmutati isikute ja üksuste rahalised vahendid ja majandusressursid (28. novembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1190/2008).4.  Peetakse vajalikuks muuta määrust (EÜ) nr 881/2002, et kodifitseerida nimetatud uued sätted ja sätestada uued menetlused, milles austatakse põhiõigusi, mida täidetakse ÜRO loetelusse lisatud isikute ja üksuste suhtes. Uus menetlus põhineb nõukogu 27. detsembri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) rakendamiseks kohaldatud menetlusel, mis käsitleb ELi enda koostatud terrorismi koondnimekirja, mis on esitatud nõukogu 28. juuni 2007. aasta dokumendis 10826/1/27. Menetlus oleks järgmine:5.  pärast seda kui ÜRO sanktsioonide komitee on teatanud uuest loetelu käsitlevast otsusest ja selle põhjendustest, teeb komisjon esialgse otsuse kõnealuse isiku või üksuse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise kohta;6.  samaaegselt saadab komisjon kõnealusele isikule või üksusele viivitamatult põhjendused, et anda talle võimalus oma arvamuse avaldamiseks;7.  komisjon vaatab esitatud arvamused läbi ning konsulteerib enne lõpliku otsuse tegemist liikmesriikide ekspertide nõuandekomiteega.8.  Põhiõiguste järgimise tagamiseks on vajalik kontrollida ka loetellu juba kantud isikute ja üksuste olukorda. ÜRO Julgeolekunõukogu 30. juuni 2008. aasta resolutsioonis nr 1822 nähakse ette kõigi 30. juuniks 2008 ÜRO asjaomasesse loetellu kantud nimede läbivaatamine. Läbivaatamine tuleks lõpule viia 30. juuniks 2010.9.  Kui ÜRO otsustab teatava isiku või üksuse loetelust kustutada, peaks ka ühenduse tasandil loetelust kustutamine toimuma viivitamatult ning selleks ei ole vaja esitada ühenduse asutusele taotlust.10.  Arvestades teema olemust võib ÜRO või teatav kolmas riik pidada vajalikuks esitada ühenduse asutusele salastatud teavet tehtud otsuse põhjendamiseks. Määruses esitatakse ettepanek, mille alusel lihtsustatakse nimetatud teabe käsitlemist.11.  Lisaks sellele on vaja sätet, millega selgitatakse eeskirju, mis käsitlevad loetellu kantud isikute isikuandmete ja eelkõige õiguserikkumisi, kriminaalkaristusi või julgeolekumeetmeid käsitlevate andmete töötlemist käesoleva määruse alusel.12.  Ettepanek hõlmab ka teatavaid täiendavaid sätteid, nagu näiteks määruse (EÜ) nr 881/2002 artikli 2a ajakohastamine, et oleks võimalik võtta arvesse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1735(2006) lõiget 15, millega pikendatakse kolme päeva võrra aega, mille vältel tuleb teatada, kas erandit ei toetata, ja mida kohaldatakse siis, kui liikmesriigid konsulteerivad ÜROga põhikulude katmiseks erandite tegemise üle. Määrus hõlmab ka teatavaid tehnilisi parandusi nagu näiteks rahaliste vahendite külmutamise määratluse ja ühenduse pädevust käsitleva artikli 11 ühtlustamine dokumendis „Suunised piiravate meetmete (sanktsioonide) rakendamise ja hindamise kohta EL ühise välis- ja julgeolekupoliitika raames” (nõukogu 2. detsembri 2005. aasta dokument 15114/05) esitatud standardsõnastusega.2009/0055 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangudEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60, 301 ja 308,võttes arvesse 27. mai 2002. aasta ühist seisukohta 2000/346/ÜVJP, mis käsitleb Osama bin Ladeni, organisatsiooni Al-Qaida, Talibani ja teiste nendega seotud isikute, rühmituste, ettevõtete ja üksuste vastu suunatud piiranguid[1],võttes arvesse komisjoni ettepanekut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,[2]olles konsulteerinud Euroopa andmekaitseinspektoriganing arvestades järgmist:(1) Ühises seisukohas 2002/402/ÜVJP sätestatakse muu hulgas, et Euroopa Ühendus peab võtma vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidele 1267 (1999), 1333 (2000) ja 1390 (2002) teatavaid piiravaid meetmeid, sealhulgas kohaldama rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist.(2) Rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine on rakendatud nõukogu 27. mai 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud[3].(3) Nimetatud määrusesse lisati 27. märtsi 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 561/2003[4]erandeid käsitlev artikkel. Kõnealuses artiklis osutatud aeg, mille vältel tuleb teatada, kas erandit ei toetata, tuleks viia kooskõlla ÜRO Julgeolekunõukogu 22. detsembri 2006. aasta resolutsiooniga 1735.(4) Euroopa Ühenduste Kohtu 3. septembril 2008. aastal liidetud kohtuasjades C-402/05 P ja C-415/05 P, Yassin Abdullah Kadi ja Al Barakaat International Foundation vs . nõukogu tehtud kohtuotsuse alusel tuleks määrust (EÜ) nr 881/2002 muuta nii, et kehtestatakse loetelu koostamise kord, millega tagatakse kaitse põhiõiguse ja eelkõige õiguse olla ära kuulatud järgimine.(5) Läbivaadatud kord peaks hõlmama kohustust teatada loetellu kantud isikule, üksusele, asutusele või rühmitusele ÜRO Al-Qaidat ja Talibani käsitleva sanktsioonide komitee koostatud loetellu kandmise põhjused, et loetelus esitatud isikul, üksusel, asutusel või rühmitusel oleks võimalus esitada kõnealuste põhjuste kohta oma arvamus. Määruse (EÜ) nr 881/2002 eesmärk on külmutada ÜRO koostatud Al-Qaidat ja Talibani käsitlevasse loetellu kantud isikute, üksuste, asutuste ja rühmituste rahalised vahendid ja majandusressursid. Kuna ÜRO Julgeolekunõukogu asjaomastes resolutsioonides sätestatakse, et selline külmutamine peaks toimuma „viivitamatult”, peab kõnealuse meetme puhul tema iseloomu tõttu kasutama ära üllatusmomenti. Komisjon peaks seetõttu olema võimeline tegema esialgse otsuse enne kui kõnealusele isikule, üksusele, asutusele või rühmitusele teatatakse loetelusse kandmise põhjustest. Loetelusse kandmise põhjused tuleks kõnealusele isikule, üksusele, asutusele või rühmitusele teatada siiski viivitamatult pärast vastava otsuse avalikustamist, et asjaomasel isikul, üksusel, asutusel või rühmitusel oleks võimalus esitada oma arvamus.(6) Võimalike esitatud arvamuste läbivaatamise järel tuleks vastu võtta lõplik otsus vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[5].(7) Kuigi komisjon peaks püüdma teatada loetellu kandmise põhjused otse asjaomasele isikule, üksusele, asutusele või rühmitusele, ei pruugi selline teatamine teatavate juhtumite korral puudulike kontaktandmete või nende täieliku puudumise korral võimalik olla. Sellistel juhtudel tuleks kohaldatavatest menetlustes asjaomastele pooltele teatada Euroopa Liidu Teatajas teatise avaldamise kaudu.(8) Tuleks sätestada eraldi kord, mis käsitleb enne 3. septembrit 2008 loetellu kantud isikuid, üksusi, asutusi ja rühmitusi, et nende kaitseõigus ja eelkõige õigus olla ära kuulatud oleks tagatud.(9) Sätestada tuleks ÜRO või kolmanda riigi esitatud salastatud teabe käsitlemine.(10) Käesolevas määruses austatakse põhiõigusi ja järgitakse iseäranis Euroopa Liidu põhiõiguste hartas[6] tunnustatud põhimõtteid ning eelkõige õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele. Käesolevat määrust tuleks kohaldada kooskõlas nimetatud õiguste ja põhimõtetega.(11) Määruse (EÜ) nr 881/2002 eesmärk on ennetada terrorismiga seotud kuritegusid, sealhulgas terrorismi rahastamist, et säilitada rahvusvaheline rahu ja julgeolek. Ühenduses maksimaalse õiguskindluse saavutamiseks tuleks avalikustada nende füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste, asutuste või rühmituste nimed või muud asjaomased andmed, kelle rahalised vahendid tuleks vastavalt määrusele (EÜ) nr 881/2002 külmutada. Loetellu kantud füüsiliste isikute toimepandud kuritegusid ja kohtulikke karistusi või nimetatud isikutega seotud turvameetmeid käsitlevate andmete töötlemine komisjonis peaks olema lubatud tingimusel, et järgitakse asjakohaseid erilisi kaitsemeetmeid.(12) Füüsiliste isikute isikuandmete võimalikul töötlemisel käesoleva määruse alusel tuleks järgida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001 (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta)[7] ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta)[8].(13) On asjakohane selgitada teatavate sõnade tähendust ja ühtlustada määruse (EÜ) nr 881/2002 teatavad osad piiravaid meetmeid käsitlevates määrustes kasutatud uuema standardsõnastusega.(14) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 881/2002 vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSEArtikkel 1Määrust (EÜ) nr 881/2002 muudetakse järgmiselt.(1) Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:a) punkt 3 asendatakse järgmisega:“3. „rahaliste vahendite külmutamine” – toimingud, millega tõkestatakse igasugune rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, nendele juurdepääs või tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muudatusi nende mahus, suuruses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, iseloomus, otstarbes või muid muudatusi, mis võimaldaksid nende rahaliste vahendite kasutamist, sealhulgas portfelli haldamine;”b) Lisatakse punktid 5 ja 6:“5. „rühmitus” - nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/475/JSK (terrorismivastase võitluse kohta)[9] artikli 2 lõikes 1 nimetatud terroristlikud rühmitused;6. „sanktsioonide komitee” – ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1267 (1999), mis käsitles Al-Qaidat ja Talibani, loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee.”(2) Artikkel 2 asendatakse järgmisega:„Artikkel 21. Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mida I lisas loetletud füüsiline või juriidiline isik, üksus, asutus või rühmitus omab või mis on tema valduses või kontrolli all.2. Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otseselt ega kaudselt I lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste, asutuste või rühmituste käsutusse ega nende toetuseks.3. I lisa koosneb ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee kindlaks määratud füüsilistest või juriidilistest isikutest, üksustest, asutustest ja rühmitustest.4. Lõikes 2 sätestatud keelust ei tulene asjaomastele füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele mingit vastutust, kui nad ei teadnud ega omanud mõjuvat põhjust arvata, et nende tegevus rikub nimetatud keelde.”(3) Artikli 2a lõike 1 punkt c asendatakse järgmisega:“c) i) punkti a alapunktide i, ii või iii alusel otsustamise korral ei ole sanktsioonide komitee sellele kolme tööpäeva jooksul vastu vaielnud võiii) punkti a alapunkti iv alusel otsustamise korral on sanktsioonide komitee selle heaks kiitnud.”(4) Lisatakse artikkel 2b:„Artikkel 2bArtikli 2 lõige 2 ei takista ühenduse finants- või krediidiasutustel külmutatud kontode krediteerimist, kui kolmandad isikud kannavad loetelus nimetatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse, asutuse või rühmituse kontole üle rahalisi vahendeid, tingimusel, et ka kõik neile kontodele lisatavad summad külmutatakse. Finants- või krediidiasutus peab pädevatele asutustele sellistest ülekannetest viivitamatult teatama.”(5) Artikkel 3 asendatakse järgmisega:„Artikkel 3Ilma et see piiraks liikmesriikide volitusi avaliku võimu teostamisel, on keelatud anda otse või kaudselt tehnilist konsultatsiooni, abi või väljaõpet sõjaliseks tegevuseks, sealhulgas relvade ja igasuguse nendega seotud varustuse tootmise, hooldamise ja kasutamisega seotud eriväljaõpet ja abi, ühelegi I lisas loetletud füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele, asutusele või rühmitusele.”(6) Artikkel 6 asendatakse järgmisega:„Artikkel 6Rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamisega või rahaliste vahendite ja majandusressursside kättesaadavaks tegemisest keeldumisega, kui seda tehakse heas usus, et selline tegevus on kooskõlas käesoleva määrusega, ei kaasne seda teostavale füüsilisele või juriidilisele isikule või üksusele või selle juhtidele või töötajatele mingit vastutust, juhul kui ei tõendata, et rahalised vahendid ja majandusressursid külmutati hooletuse tõttu.”(7) Artikli 7 lõige 1 asendatakse järgmisega:“1. Komisjonil on õigus:a) muuta vajadusel I lisa vastavalt artikli 7b lõikes 2 osutatud menetlusele, ningb) muuta II lisa liikmesriikide esitatud teabe alusel.”(8) Lisatakse järgmised artiklid 7a–7e:„Artikkel 7a1. Kui Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee otsustab kanda füüsilise või juriidilise isiku, üksuse, asutuse või rühmituse loetellu esimest korda, võtab komisjon viivitamatult vastu I lisa muutmist käsitleva esialgse otsuse kohe pärast seda, kui Ühinenud Rahvaste Organisatsioon on esitanud põhjendused.2. Kui lõikes 1 osutatud esialgne otsus on vastu võetud, edastab komisjon Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni esitatud põhjused viivitamatult asjaomasele isikule, üksusele, asutusele või rühmitusele otseselt või teatise avaldamise kaudu ning annab viimasele võimaluse esitada oma arvamus kõnealuses küsimuses.3. Komisjon võtab vastu isikut, üksust, asutust või rühmitust käsitleva lõpliku otsuse vastavalt artikli 7b lõikes 2 osutatud menetlusele.4. Kui Ühinenud Rahvaste Organisatsioon otsustab teatava füüsilise või juriidilise isiku, üksuse, asutuse või rühmituse loetelust kustutada või muuta loetellu kantud isiku, üksuse, asutuse või rühmituse andmeid, muudab komisjon vastavalt I lisa.Artikkel 7b1. Komisjoni abistab komitee.2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7.Artikkel 7c1. I lisasse enne 3. septembrit 2008 lisatud ja seal praegu loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused, asutused ja rühmitused võivad komisjonile esitada taotluse põhjenduste saamiseks. Taotlus tuleb esitada kirjalikult mõnes ühenduse ametlikus keeles. Taotluses tuleb esitada vastuse ja võimaliku edasise kirjavahetuse tarbeks postiaadress, mis ei koosne ainult postkasti numbrist.2. Kohe, kui Ühinenud Rahvaste Organisatsioon on põhjendused esitanud, edastab komisjon need asjaomasele isikule, üksusele, asutusele või rühmitusele. Arvamuse esitamisel järgib komisjon artikli 7a lõikes 3 kirjeldatud menetlust.Artikkel 7d1. Kui Ühinenud Rahvaste Organisatsioon või mõni kolmas riik esitab salastatud teavet, käsitleb komisjon sellist teavet vastavalt 29. novembri 2001. aasta otsusele 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom,[10] millega muudetakse komisjoni kodukorda, ning vajaduse korral Euroopa Liidu ja teavet esitava riigi vahelisele salastatud teabe turvalisust käsitlevale lepingule.2. Dokumente, mille salastatuse aste vastab tasemele „ EU Top Secret ”, „ EU Secret ” või „ EU Confidential ” võib avalikustada ainult andmete esitaja nõusolekul.Artikkel 7e1. Käesoleva määruse kohaste ülesannete täitmiseks töötleb komisjon isikuandmeid. Kõnealused ülesanded hõlmavad järgmist:a) käesoleva määruse I lisa muudatuste ettevalmistamine;b) isikuid, rühmitusi ja üksusi, kellele on suunatud ELi majandussanktsioonid, käsitlevas, komisjoni veebisaidil[11] kättesaadavas elektroonilises konsolideeritud loetelus esitatud I lisa andmete konsolideerimine;c) loetellu kandmise põhjuseid käsitleva teabe töötlemine ningd) käesoleva määruse kohaste meetmete mõju käsitleva teabe töötlemine, näiteks külmutatud rahaliste vahendite väärtus ja teave pädevate ametiasutuste antud lubade kohta.2. I lisa peaks hõlmama loetletud füüsiliste isikute kohta ainult järgmist teavet:a) perekonna- ja eesnimed, sealhulgas varjunimed ning tiitlid;b) sünniaeg ja -koht;c) kodakondsus;d) passi- ja ID-kaardi number;e) maksukohuslase ja sotsiaalkindlustuse number;f) sugu;g) aadress või muu teave asukoha kohta;h) positsioon või amet;i) artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev:3. I lisa võib hõlmata ka järgmisi loetellu kantud füüsilisi isikuid käsitlevaid andmeid, kui nimetatud andmed on esitanud Ühinenud Rahvaste Organisatsioon või sanktsioonide komitee ja need on teatavatel juhtudel vajalikud ainult kõnealuse loetellu kantud füüsilise isiku tuvastamiseks:a) füüsilise isiku isa perekonna- ja eesnimed;b) füüsilise isiku ema perekonna- ja eesnimed;Asjaomastele füüsilistele isikutele teatakse nende nimede kasutamisest I lisas samal viisil nagu loetletud füüsilistele isikutele.4. Komisjon võib töödelda loetellu kantud füüsiliste isikute toimepandud kuritegusid ja kohtulikke karistusi või nimetatud isikutega seotud turvameetmeid käsitlevaid andmeid ainult ulatuses, mis on vajalik põhjenduste ettevalmistamiseks ja asjaomase füüsilise isiku väljendatud seisukohtade läbivaatamiseks, tingimusel, et järgitakse asjakohaseid erilisi kaitsemeetmeid. Sellist teavet ei avalikustata ega vahetata.5. Käesoleva määruse kohaldamiseks nimetatakse II lisas nimetatud komisjoni üksus määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 2d tähenduses „vastutavaks töötlejaks”, et tagada asjaomaste füüsiliste isikute võimalus kasutada määrusest (EÜ) nr 45/2001 tulenevaid õigusi.”(10) Artikkel 11 asendatakse järgmisega:„Artikkel 11Käesolevat määrust kohaldatakse:a) ühenduse territooriumil, sealhulgas õhuruumis;b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;c) kõikide liikmesriikide kodanike suhtes ühenduse territooriumil või väljaspool seda;d) kõikide juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes, mis on asutatud või registreeritud liikmesriigi seaduste alusel,e) kõikide juriidiliste isikute, üksuste või asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt leiab aset ühenduse territooriumil.”Artikkel 2Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja […] [1] EÜT L 139, 29.5.2002, lk 4.[2] ELT C […], […], lk […].[3] EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9.[4] ELT L 82, 29.3.2003, lk 1.[5] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.[6] EÜT C 364, 18.12.2000, lk 1.[7] EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.[8] EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.[9] EÜT L 164, 22.6.2002, lk 3.[10] EÜT L 317, 3.12.2001, lk 1.[11] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm