CELEX: 52020JC0020
Language: da
Date: 2020-10-19
Title: Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 19.10.2020
            JOIN(2020) 20 final/2
            2020/0305(NLE)
            Fælles forslag til
            RÅDETS FORORDNING 
            om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               Den XXX vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2020/XXX, der fastlægger en ramme for målrettede restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af alvorlige krænkelser af menneskerettighederne i hele verden. Rådets afgørelse indeholder bestemmelser om rejseforbud for, indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende samt forbud mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for, som yder støtte til eller på anden måde er involveret i alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, samt dem, der er tilknyttet de omfattede fysiske og juridiske personer, enheder eller organer. De personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, er opført i bilaget til afgørelse (FUSP) 2020/XXX. 
            
            
               Under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmøde, særlig artikel 215, er der behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre afgørelse (FUSP) 2020/XXX.
            
            
               Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen bør derfor fremsætte et forslag til en forordning om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne.
            
            
               2020/0305 (NLE)
            
            
               Fælles forslag til
            
            
               RÅDETS FORORDNING
            
            
               om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
            
            
               under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2020/XXX om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne
                  1
               ,
            
            
               under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Den XXX vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2020/XXX, der fastlægger en ramme for målrettede restriktive foranstaltninger til bekæmpelse af alvorlige krænkelser af menneskerettighederne i hele verden. Rådets afgørelse indeholder bestemmelser om rejseforbud for, indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende samt forbud mod at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er ansvarlige for, som yder støtte til eller på anden måde er involveret i alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, samt dem, der er tilknyttet de omfattede fysiske og juridiske personer, enheder eller organer. De personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger, er opført i bilaget til afgørelse (FUSP) 2020/XXX. Rådets afgørelse understreger betydningen af international menneskerettighedslovgivning og af samspillet mellem den internationale menneskerettighedslovgivning og den humanitære folkeret, når man overvejer anvendelse af målrettede restriktive foranstaltninger.
            
            
               (2)I denne forordning overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, navnlig adgang til effektive retsmidler, ret til et forsvar og ret til beskyttelse af personoplysninger. Denne forordning bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder.
            
            
               (3)For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser.
            
            
               (4)Med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at sikre størst mulig retssikkerhed i Unionen bør navne og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer skal indefryses i henhold til denne forordning, gøres offentligt tilgængelige. Enhver behandling af personoplysninger bør ske i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679
                  2
                og (EU) 2018/1725
                  3
               .
            
            
               (5)Medlemsstaterne og Kommissionen bør underrette hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og om andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse med denne forordning.
            
         
         
            
               (6)Medlemsstaterne bør fastsætte regler om sanktioner, der finder anvendelse i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og sikre, at de gennemføres. Sanktionerne bør være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelserne og have afskrækkende virkning —
            
            
               VEDTAGET DENNE FORORDNING:
            
            
               Artikel 1
            
            
               I denne forordning forstås ved: 
            
            
               a)"fordring": enhver omtvistet eller uomtvistet fordring, som er gjort gældende før eller efter datoen for denne forordnings ikrafttræden i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, herunder navnlig:
            
            
               i) en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion 
            
            
               ii) en fordring, som tager sigte på forlængelse eller betaling af en kaution, finansiel garanti eller godtgørelse, uanset dens form 
            
            
               iii) et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion 
            
            
               iv) en modfordring 
            
            
               v) en fordring, som tager sigte på, herunder ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet
            
            
               b)"kontrakt eller transaktion": enhver transaktion uanset form, og uanset hvilken lov der finder anvendelse på den, bestående af en eller flere kontrakter eller lignende forpligtelser, der er indgået mellem de samme eller mellem forskellige parter; begrebet "kontrakt" omfatter med henblik herpå alle garantier og modgarantier, navnlig finansielle garantier og modgarantier, og alle kreditter, også selv om de er juridisk uafhængige, samt enhver tilknyttet bestemmelse, som opstår som resultat af eller i forbindelse med en sådan transaktion
            
            
               c)"kompetente myndigheder": medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen over webstederne i bilag II
            
            
               d)"økonomiske ressourcer": aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at erhverve pengemidler, varer eller tjenesteydelser
            
            
               e)"indefrysning af økonomiske ressourcer": hindring af, at økonomiske ressourcer på nogen måde bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning
            
            
               f)"indefrysning af pengemidler": hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller håndtering af pengemidler, der ville resultere i en ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning
            
            
               g)"pengemidler": finansielle aktiver og fordele af enhver art, herunder bl.a.:
            
            
               i) kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter 
            
            
               ii) indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser 
            
            
               iii) børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter 
            
            
               iv) rente, udbytte eller anden form for indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver 
            
         
         
            
               v) kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser 
            
            
               vi) remburser, konnossementer, løsørepantebreve  
            
            
               vii) dokumenter, der godtgør en rettighed til pengemidler eller økonomiske ressourcer 
            
            
               h)"Unionens område": de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.
            
            
            
               Artikel 2
            
            
               1.Denne forordning finder anvendelse på følgende handlinger:
            
            
               a)Folkedrab 
            
            
               b)Forbrydelser mod menneskeheden
            
            
               c)Alvorlige krænkelser af menneskerettighederne, dvs.:
            
            
               i)tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf
            
            
               ii)slaveri
            
            
               iii)udenretslige, summariske eller vilkårlige henrettelser og drab 
            
            
               iv)personers tvungne forsvinding
            
            
               v)vilkårlige fængslinger og tilbageholdelser
            
            
               d)Andre krænkelser af menneskerettighederne, herunder, men ikke begrænset til:
            
            
               i) menneskehandel 
            
            
               ii) seksuel vold og kønsbaseret vold,
            
            
               iii) krænkelser af retten til frit at deltage i fredelige forsamlinger og til foreningsfrihed
            
            
               iv)krænkelser af retten til menings- og ytringsfrihed 
            
         
         
            
               v) krænkelser af retten til religions- og trosfrihed 
            
            
               for så vidt som disse krænkelser er udbredte, systematiske eller på anden måde alvorlige. 
            
            
               2.Med henblik på anvendelsen af stk. 1 bør der tages hensyn til den folkeretlige sædvaneret og de almindeligt anerkendte folkeretlige instrumenter, såsom:
            
            
               a)den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder
            
            
               b)den internationale konvention om økonomiske, sociale og kulturelle rettigheder  
            
            
               c)konventionen mod tortur og anden grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf
            
            
               d)den internationale konvention om afskaffelse af alle former for racediskrimination
            
            
               e)konventionen om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder 
            
            
               f)konventionen om barnets rettigheder
            
            
               g)den internationale konvention om beskyttelse af alle personer mod tvungen forsvinding 
            
            
               h)konventionen om rettigheder for personer med handicap
            
            
               i)protokollen om forebyggelse, bekæmpelse og retsforfølgning af menneskehandel, særlig handel med kvinder og børn, til supplering af De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet
            
            
               j)konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
            
            
               k)Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol
            
            
               3.Med henblik på denne forordning kan fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer omfatte:
            
            
               a)statslige aktører 
            
            
               b)andre aktører, der udøver faktisk kontrol eller myndighed over et område   
            
            
               c)andre ikkestatslige aktører på de betingelser, der er fastsat i artikel 1, stk. 4, i Rådets afgørelse (FUSP) 2020/XXX.
            
            
               Artikel 3
            
            
               1.Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, indefryses.
            
         
         
            
               2.Pengemidler eller økonomiske ressourcer må ikke hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller stilles til rådighed til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I.
            
            
               3.Bilag I omfatter som identificeret af Rådet i overensstemmelse med artikel 3 i afgørelse (FUSP) 2020/XXX:
            
            
               a)fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som er ansvarlige for de handlinger, der er beskrevet i artikel 2, stk. 1
            
            
               b)fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der yder finansiel, teknisk eller materiel bistand til eller på anden måde er involveret i de handlinger, der er beskrevet i artikel 2, stk. 1, herunder ved at planlægge, lede, beordre, bistå med, forberede, lette eller fremme sådanne handlinger
            
            
               c)fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der har tilknytning til de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af dette stykkes litra a) og b),
            
            
               Artikel 4
            
            
               1.Uanset artikel 3 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
            
            
               a)er nødvendige til dækning af basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I, og hos de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over, herunder til betaling af fødevarer, husleje, renter og afdrag på hypotekslån, medicin, lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
            
            
               b)alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
            
            
               c)alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
            
            
               d)er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, på betingelse af, at den kompetente myndighed mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør gives særlig tilladelse, eller
            
            
               e)skal betales til eller fra en konto, der indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller internationale organisations officielle formål.
            
            
               2.Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
            
            
               Artikel 5
            
            
               1.Uanset artikel 3 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller rådighedsstillelse af visse pengemidler eller økonomiske ressourcer på sådanne betingelser, som de finder hensigtsmæssige, når de har konstateret, at tilvejebringelsen af pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendig til humanitære formål, som f.eks. at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller transport af humanitære hjælpearbejdere og relateret bistand, eller til at foretage evakueringer.
            
            
               2.Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest fire uger efter meddelelsen af tilladelsen.
            
            
               Artikel 6
            
            
               1.Uanset artikel 3, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
            
            
               a)pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 3, blev opført på listen i bilag I, eller af en retslig eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen eller en retslig afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter den dato
            
            
               b)pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
            
         
         
            
               c)afgørelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, og
            
            
               d)anerkendelse af afgørelsen er ikke i strid med den offentlige orden i den pågældende medlemsstat.
            
            
               2.Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
            
            
               Artikel 7
            
            
               1.Uanset artikel 3, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, når fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I, skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag I, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, forudsat at den pågældende myndighed har konstateret:
            
            
               a)at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer vil blive anvendt til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag I, og
            
            
               b)at betalingen ikke er i strid med artikel 3, stk. 2.
            
            
               2.Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
            
            
               Artikel 8
            
            
               1.Artikel 3, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansielle institutioner eller kreditinstitutter, der modtager pengemidler overført af tredjeparter til en konto tilhørende en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at således tilførte beløb på disse konti også indefryses. Den finansielle institution eller kreditinstituttet underretter straks den relevante kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
            
            
               2.Artikel 3, stk. 2, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
            
            
               a)renter eller anden form for afkast fra disse konti
            
            
               b)forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 3, blev opført på listen i bilag I, eller
            
            
               c)forfaldne beløb i henhold til judicielle, administrative eller voldgiftsmæssige afgørelser, der er truffet i en medlemsstat eller kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat,
            
            
               forudsat at sådanne renter, andre afkast og betalinger forbliver omfattet af de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 3, stk. 1.
            
            
               Artikel 9
            
            
               1.De fysiske personer, der er opført på listen i bilag I, hindres i at rejse ind i eller i transit gennem en medlemsstats område.
            
            
               2.Stk. 1 forpligter dog ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på medlemsstatens eget område.
            
            
               Artikel 10
            
            
               1.Uanset artikel 9 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade indrejse i eller transit gennem deres område for de fysiske personer, der er opført på listen i bilag I, forudsat at:
            
         
         
            
               a)en sådan indrejse eller transit er omfattet af en folkeretlig forpligtelse, der er bindende for den pågældende medlemsstat: 
            
            
               i) som værtsland for en international mellemstatslig organisation 
            
            
               ii) som værtsland for en international konference, som er indkaldt af FN eller som afholdes i FN's regi 
            
            
               iii) i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter, eller 
            
            
               iv) i medfør af Lateranforliget fra 1929 mellem Den Hellige Stol (Vatikanstaten) og Italien.
            
            
               b)medlemsstaten er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE). 
            
            
               2.Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1.
            
            
               3.En tilladelse, der gives i henhold til denne artikel, gælder udelukkende for det formål, til hvilket den er givet, og for de personer, der er umiddelbart berørt heraf.
            
            
               Artikel 11
            
            
               1.Uanset artikel 9 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade indrejse i eller transit gennem deres område for de fysiske personer, der er opført på listen i bilag I, forudsat at denne indrejse eller transit er:
            
            
               a)er begrundet i tvingende humanitære hensyn eller af hensyn til muligheden for at kunne deltage i mellemstatslige møder eller møder, som Unionen tager initiativ til eller er vært for, eller møder, som en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, er vært for, og hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer de restriktive foranstaltningers politikmål, herunder bekæmpelse af alvorlige krænkelser af menneskerettighederne og fremme af menneskerettighederne eller 
            
            
               b)nødvendig med henblik på gennemførelsen af en retslig procedure.
            
            
               2.Den pågældende medlemsstat underretter skriftligt de øvrige medlemsstater og Kommissionen om, at den har til hensigt at give tilladelse i henhold til denne artikel. Hvis en medlemsstat eller Kommissionen skriftligt gør indsigelse inden for to arbejdsdage efter at have modtaget meddelelsen, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at give den foreslåede tilladelse.
            
            
               3.En tilladelse, der gives i henhold til denne artikel, gælder udelukkende for det formål, til hvilket den er givet, og for de personer, der er umiddelbart berørt heraf.
            
            
               Artikel 12
            
            
               1.Uden at dette berører de relevante regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt, skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
            
            
               a)øjeblikkeligt videregive oplysninger, der vil fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 3, stk. 1, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de pågældende er bosat eller befinder sig, og direkte eller via medlemsstaten fremsende oplysningerne til Kommissionen, og
            
            
               b)samarbejde med de kompetente myndigheder om efterprøvning af de i litra a) omhandlede oplysninger.
            
            
               2.Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for medlemsstaterne.
            
            
               3.Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget.
            
         
         
            
               Artikel 13
            
            
               Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller følge at omgå de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 3, er forbudt.
            
            
               Artikel 14
            
            
               1.Når indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer eller afvisning af at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed er sket i god tro i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, kan den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, som har foretaget indefrysningen eller afvisningen, herunder dens ledelse og personale, ikke på nogen måde drages til ansvar herfor, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen skyldtes forsømmelighed.
            
            
               2.Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at antage, at deres handling ville være i strid med foranstaltningerne i denne forordning.
            
            
               Artikel 15
            
            
               1.Fordringer, der er opstået i forbindelse med en kontrakt eller transaktion, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet berørt helt eller delvis af foranstaltninger i medfør af denne forordning, herunder krav om godtgørelse og andre tilsvarende fordringer, såsom erstatningskrav og krav som følge af en kautions- eller garantiforpligtelse, særligt krav om forlængelse eller indfrielse af kautioner, garantier eller godtgørelser, navnlig finansielle garantier og økonomisk godtgørelse må uanset fordringens form ikke indfries, hvis fordringen gøres gældende af:
            
            
               a)fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I
            
            
               b)andre fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en eller et af de i litra a) omhandlede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer.
            
            
               2.I forbindelse med enhver retlig procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der søger fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
            
            
               3.Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede fysiske og juridiske personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af de kontraktlige forpligtelser i henhold til denne forordning.
            
            
               Artikel 16
            
            
               1.Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om foranstaltninger, der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over i forbindelse denne forordning, navnlig oplysninger om:
            
            
               a)pengemidler, der indefryses i medfør af artikel 3, og tilladelser, der gives i medfør af artikel 4, 5, 6, og 7
            
            
               b)overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale retter.
            
            
               2.Medlemsstaterne underretter straks hinanden og Kommissionen om andre relevante oplysninger, som de råder over, og som kan påvirke den effektive gennemførelse af denne forordning.
            
            
               Artikel 17
            
            
               1.Kommissionen tillægges beføjelser til:
            
            
               a)at ændre bilag I på grundlag af de afgørelser, Rådet træffer vedrørende bilaget til Rådets afgørelse (CFSP) 2020/XXX, og
            
            
               b)at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
            
         
         
            
               2.Kommissionen underretter den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ om afgørelsen omhandlet i stk. 1, herunder grundene til opførelsen, hvis adressen er kendt, eller den gør i modsat fald den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ opmærksom herpå ved offentliggørelse af en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, således at den pågældende fysiske eller juridiske person, den pågældende enhed eller det pågældende organ har mulighed for at fremsætte bemærkninger.
            
            
               3.Hvis der fremsættes bemærkninger, eller hvis der forelægges væsentligt nyt bevismateriale, tager Kommissionen sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af de fremsatte bemærkninger eller andre relevante oplysninger i overensstemmelse med den procedure, der er omhandlet i stk. 1, og underretter de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer om resultatet heraf.
            
            
               Artikel 18
            
            
               1.Bilag I skal indeholde begrundelsen for opførelsen af de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på listen.
            
            
               2.Bilag I skal, hvis de er tilgængelige, indeholde de oplysninger, som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne og aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer samt enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og ‐dato, registreringsnummer og forretningssted.
            
            
               Artikel 19
            
            
               1.Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der finder anvendelse i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning.
            
            
               2.Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de i stk. 1 omhandlede regler hurtigst muligt efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
            
            
               Artikel 20
            
            
               1.Kommissionen behandler personoplysninger for at kunne udføre sine opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter:
            
            
               a)udarbejdelse af ændringer af bilag I
            
            
               b)tilføjelse af indholdet af bilag I i den elektroniske, konsoliderede liste over personer, grupper og enheder, der er omfattet af Unionens finansielle sanktioner, og på det interaktive kort over EU's sanktioner, som begge er offentligt tilgængelige
            
            
               c)behandling af oplysninger om konsekvensen af foranstaltningerne i denne forordning, såsom værdien af de indefrosne midler og oplysninger om tilladelser givet af de kompetente myndigheder.
            
            
               2.I forbindelse med denne forordning udpeges den tjenestegren i Kommissionen, der er opført på listen i bilag II, som "dataansvarlig" for Kommissionen, jf. artikel 3, nr. 8), i forordning (EU) 2018/1725 i forbindelse med de behandlingsaktiviteter, der er nødvendige for at udføre de opgaver, der er omhandlet i stk. 1.
            
            
               Artikel 21
            
            
               1.Medlemsstaterne udpeger de kompetente myndigheder, der henvises til i denne forordning, og angiver dem på de websteder, der er opført på listen i bilag II. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om eventuelle ændringer af de webadresser, der er opført på listen i bilag II.
            
            
               2.Medlemsstaterne giver straks Kommissionen meddelelse om deres kompetente myndigheder, herunder disses kontaktoplysninger, efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.
            
            
               3.Når der i denne forordning fastsættes et krav om at meddele, underrette eller på anden måde kommunikere med Kommissionen, benyttes de adresser og øvrige kontaktoplysninger, der er angivet i bilag II.
            
            
               Artikel 22
            
            
               Denne forordning gælder:
            
         
         
            
               a)på EU's område og herunder også i dets luftrum
            
            
               b)om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
            
            
               c)for enhver statsborger i en medlemsstat, der opholder sig inden for eller uden for Unionens område
            
            
               d)for juridiske personer, enheder eller organer inden for eller uden for EU's område, som er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning
            
            
               e)for juridiske personer, enheder eller organer i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves i EU.
            
            
               Artikel 23
            
            
               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
            
            
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
            
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L , , s. .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 19.10.2020
            JOIN(2020) 20 final/2
            BILAG 
            til det fælles forslag til
            RÅDETS FORORDNING
            om restriktive foranstaltninger over for alvorlige krænkelser af menneskerettighederne
            
               
         
         
            
               BILAG I
            
            
               Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 3
            
            
            
               BILAG II
            
            
               Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Kommissionen
            
            
               BELGIEN
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
            
            
               https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
            
            
               BULGARIEN
            
            
               
                  https://www.mfa.bg/en/101
               
            
            
               TJEKKIET
            
            
               www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html 
            
            
               DANMARK
            
            
               http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
            
            
               TYSKLAND
            
            
               http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
            
            
               ESTLAND
            
            
               http://www.vm.ee/est/kat_622/
            
         
         
            
               IRLAND
            
            
               http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
            
            
               GRÆKENLAND
            
            
               http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
            
            
               SPANIEN
            
            
               http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
            
            
               FRANKRIG
            
            
               http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
            
            
               KROATIEN
            
            
               http://www.mvep.hr/sankcije
            
            
               ITALIEN
            
            
               
                  https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
               
                
            
            
               CYPERN
            
            
               
                  http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
               
            
            
               LETLAND
            
            
               http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            
            
               LITAUEN
            
            
               http://www.urm.lt/sanctions
            
            
               LUXEMBOURG
            
            
               
                  https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
               
            
         
         
            
               UNGARN
            
            
               http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
            
            
               MALTA
            
            
               https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
            
            
               NEDERLANDENE
            
            
               https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
            
            
               ØSTRIG
            
            
               http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            
            
               POLEN
            
            
               https://www.gov.pl/web/dyplomacja
            
            
               PORTUGAL
            
            
               http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
            
            
               RUMÆNIEN
            
            
               http://www.mae.ro/node/1548
            
            
               SLOVENIEN
            
            
               http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
            
            
               SLOVAKIET
            
            
               https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
            
            
               FINLAND
            
            
               http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            
         
         
            
               SVERIGE
            
            
               http://www.ud.se/sanktioner
            
            
            
               Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
            
            
               Europa-Kommissionen
            
            
               Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA) 
            
            
               Rue de Spa 2
            
            
               1049 Bruxelles, Belgien
            
            
               E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu