CELEX: 62008TN0129
Language: bg
Date: 2008-03-31 00:00:00
Title: Дело T-129/08: Жалба, подадена на 31 март 2008 г. — Sahlstedt и др./Комисия

24.5.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 128/35
            
         Жалба, подадена на 31 март 2008 г. — Sahlstedt и др./Комисия
   (Дело T-129/08)
   (2008/C 128/75)
   Език на производството: фински
   Страни
   
      Жалбоподатели: Markku Sahlstedt (Karkkila, Финландия), Juha Kankkunen (Laukaa, Финландия), Mikko Tanner (Vihti, Финландия), Toini Tanner (Хелзинки, Финландия), Liisa Tanner (Хелзинки, Финландия), Eeva Jokinen (Хелзинки, Финландия), Aili Oksanen (Хелзинки, Финландия), Olli Tanner (Lohja, Финландия), Leena Tanner (Хелзинки, Финландия), Aila Puttonen (Ristiina, Финландия), Risto Tanner (Espoo, Финландия), Tom Järvinen (Espoo, Финландия), Runo K. Kurko (Espoo, Финландия), Maa- ja metsätaloustuottajain keskusliitto MTK ry [Централен съюз за производителите от селското стопанство и горското стопанство] (Хелзинки, Финландия), Maataloustuottajain Keskusliiton Säätiö [Фондация на централния съюз на селскостопанските производители] (Хелзинки, Финландия) (представител: K. Marttinen, Rechtsanwalt)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателите
   
               —
            
            
               да се отмени решението на Комисията, предмет на жалбата, доколкото то се отнася до всички посочени в решението на Република Финландия обекти от значение за Общността,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, ако Първоинстанционният съд прецени, че не е възможно жалбата да бъде уважена, да се отмени решението в частта, в която то конкретизира обектите от значение за Общността в точка 6.2.2.7 от жалбата,
            
         
               —
            
            
               Искания за предоставяне на сведения и събиране на доказателства:
               В случай, че по жалбата не бъде постановено решение въз основа на посочените в нея доказателства в полза на жалбоподателите по смисъла на предявените главни искания, Първоинстанционният съд следва да:
               
                           1.
                        
                        
                           задължи Комисията на Европейските общности да предостави на жалбоподателите под формата на CD-ROM предадените от Финландия предложения с всички съдържащи се в предложението и споменати в седмото съображение от решението данни относно засегнатите от обжалваното решение обекти,
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           задължи Комисията на Европейските общности да предаде на жалбоподателите под формата на CD-ROM научните данни и други такива, с които разполага, относно всички обекти, включени в спорното решение на Република Финландия, данни, посочени в осмо съображение от решението, както и посочените в девето съображение карти и данни на хартиен носител,
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           задължи Комисията на Европейските общности да предостави на жалбоподателите цялата документация относно обектите на Република Финландия, която е събрана в хода на споменатата в десето съображение от обжалваното решение съвместна работа или която е изискана от Комисията в този период под формата на CD-ROM и карти на хартиен носител и да
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           задължи Комисията на Европейските общности да предостави на жалбоподателите споменатото в петнадесето съображение от обжалваното решение становище на Комитета по местообитанията,
                        
                     
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати направените от жалбоподателите съдебни разноски заедно със законните лихви.
            
         Правни основания и основни доводи
   Според жалбоподателите решението (1) нарушава общностното право, по-специално членове 3 и 4 от Директивата за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна, както и приложение III към нея, към което препраща член 4. Като нарушение на общностното право се посочват четири правни основания:
   
               а)
            
            
               Директивата за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна не разрешава да се отменят решения, които се отнасят до списъка на обектите от значение за Общността (наричани по-нататък SCI-обекти), с нови решения в хода на производството по начина и поради причините, които се посочват. Процесуалните разпоредби на Директивата за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна са задължителни и за Комисията. Друго тълкуване ще доведе до правна несигурност при националното транспониране и при правната защита на собствениците на земя.
            
         
               б)
            
            
               Мрежата „Натура 2000“ според член 3 от Директивата за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна е единна европейска екологична мрежа на специалните защитени зони, с които според правната уредба на директивата би следвало да се гарантира поддържането на благоприятно състояние. Единността на мрежата е гарантирана и целта за благоприятното състояние постигната, доколкото член 4 от директивата, който са отнася до избора от териториите, и приложение III към него са подробни технически разпоредби, които като материално право са задължителни, както за държавите-членки, така и за Комисията. Не е възможно да се изберат обекти като SCI-обекти без да се спазват посочените правила и през двата етапа. Единната цел за благоприятното състояние изисква обектите в съответните държави-членки да бъдат избрани по единни критерии, съответстващи на член 4 и приложение III от Директивата за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна.
            
         
               в)
            
            
               Етап 1 (етап в държавата-членка) и етап 2 (етап в Комисията) от приложение III представляват в тяхната цялост действия с правно значение. Производството в етап 2 и решението за обектите от значение за Общността не отговарят на Директивата за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна, ако предложението от етап 1 не съответства на изискванията на директивата.
            
         
               г)
            
            
               Финландия не е спазила член 4 от Директивата за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна и разпоредбите относно етап 1 от приложение III при приемането на предложението за SCI-обекти от бореалната зона. Тъй като предложението на Финландия е прието непроменено за всички обекти чрез решението на Комисията, последното в частта му за SCI-обектите също противоречи на директивата.
            
         
      (1)  Решение 2008/24/ЕО на Комисията от 12 ноември 2007 година за приемане съгласно Директива 92/43/ЕИО на Съвета на първи актуализиран списък с обекти от значение за Общността в Бореалния биогеографски регион (ОВ L 12, стр. 118).