CELEX: 22009A0730(01)
Language: bg
Date: 2009-07-02 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Барбадос, Белиз, Република Конго, Република Кот Д’Ивоар, Република острови Фиджи, Кооперативна република Гвиана, Ямайка, Република Кения, Република Мадагаскар, Република Малави, Република Мавриций, Република Мозамбик, Сейнт Китс и Невис, Република Суринам, Кралство Свазиленд, Обединена република Танзания, Тринидад и Тобаго, Република Уганда, Република Замбия и Република Зимбабве относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и от 1 юли 2009 г. до 30 септември 2009 г.

Важна правна забележка

|

22009A0730(01)

Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Барбадос, Белиз, Република Конго, Република Кот Д’Ивоар, Република острови Фиджи, Кооперативна република Гвиана, Ямайка, Република Кения, Република Мадагаскар, Република Малави, Република Мавриций, Република Мозамбик, Сейнт Китс и Невис, Република Суринам, Кралство Свазиленд, Обединена република Танзания, Тринидад и Тобаго, Република Уганда, Република Замбия и Република Зимбабве относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и от 1 юли 2009 г. до 30 септември 2009 г.  

Официален вестник n° L 198 , 30/07/2009 стр. 0041 - 0047

		Споразумениепод формата на размяна на писма между Европейската общност и Барбадос, Белиз, Република Конго, Република Кот Д’Ивоар, Република острови Фиджи, Кооперативна република Гвиана, Ямайка, Република Кения, Република Мадагаскар, Република Малави, Република Мавриций, Република Мозамбик, Сейнт Китс и Невис, Република Суринам, Кралство Свазиленд, Обединена република Танзания, Тринидад и Тобаго, Република Уганда, Република Замбия и Република Зимбабве относно гарантираните цени за тръстикова захар за периодите на доставка 2006—2007 г., 2007—2008 г., 2008—2009 г. и от 1 юли 2009 г. до 30 септември 2009 г.A. Писмо № 1Брюксел, 2 юли 2009 г.Уважаеми господине,Представителите на страните от АКТБ, по смисъла на Протокол 3 относно захарта от АКТБ, приложен към приложение V от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО, и на Комисията от името на Европейската общност се споразумяха по силата на разпоредбите от горепосочения протокол за следното:За периода на доставка между 1 юли 2006 г. и 30 юни 2007 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:а) за сурова захар: 496,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 631,9 EUR за тон.За периода на доставка между 1 юли 2007 г. и 30 юни 2008 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:а) за сурова захар: 496,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 631,9 EUR за тон.За периода на доставка между 1 юли 2008 г. и 30 юни 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:— 1. От 1 юли 2008 г. до 30 септември 2008 г.;а) за сурова захар: 496,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 631,9 EUR за тон.— 2. От 1 октомври 2008 г. до 30 юни 2009 г.;а) за сурова захар: 448,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 541,5 EUR за тон.За периода на доставка между 1 юли 2009 г. и 30 септември 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:а) за сурова захар: 448,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 541,5 EUR за тон.Тези цени се отнасят за захар със стандартно качество, както е определено в законодателството на Общността, непакетирана, на цена CIF, франко европейско пристанище на Общността. Въвеждането на тези цени не нарушава по никакъв начин съответните позиции на страните по договора по отношение на принципите за определяне на гарантираните цени.Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите получаването на настоящото писмо и дадете съгласието си това писмо заедно с Вашия отговор да представляват сключване на споразумение между Вашето правителство и Европейската общност.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.За Европейската общностСъставено в Брюксел наHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,'Εγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta BriuselyjeKelt Brüsszelben,Magħmula fi Brussell,Gedaan te Brussel,Sporządzono w Brukseli dniaFeito em Bruxelas,Adoptat la Bruxelles,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++Б. Писмо № 2Брюксел, 2 юли 2009 г.Уважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, което гласи следното:"Представителите на страните от АКТБ, по смисъла на Протокол 3 относно захарта от АКТБ, приложен към приложение V от Споразумението за партньорство АКТБ—ЕО, и на Комисията от името на Европейската общност се споразумяха по силата на разпоредбите от горепосочения протокол за следното:За периода на доставка между 1 юли 2006 г. и 30 юни 2007 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:а) за сурова захар: 496,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 631,9 EUR за тон.За периода на доставка между 1 юли 2007 г. и 30 юни 2008 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:а) за сурова захар: 496,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 631,9 EUR за тон.За периода на доставка между 1 юли 2008 г. и 30 юни 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:— 1. От 1 юли 2008 г. до 30 септември 2008 г.;а) за сурова захар: 496,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 631,9 EUR за тон.— 2. От 1 октомври 2008 г. до 30 юни 2009 г.;а) за сурова захар: 448,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 541,5 EUR за тон.За периода на доставка между 1 юли 2009 г. и 30 септември 2009 г. за целите на интервенция по смисъла на член 6 от протокола гарантираните цени, посочени в член 5, параграф 4 от протокола за захарта, са:а) за сурова захар: 448,8 EUR за тон;б) за бяла захар: 541,5 EUR за тон.Тези цени се отнасят за захар със стандартно качество, както е определено в законодателството на Общността, непакетирана, цена CIF, франко европейско пристанище на Общността. Въвеждането на тези цени не нарушава по никакъв начин съответните позиции на страните по договора по отношение на принципите за определяне на гарантираните цени.Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите получаването на настоящото писмо и дадете съгласието си това писмо заедно с Вашия отговор да представляват сключване на споразумение между Вашето правителство и Европейската общност."Имам честта да потвърдя съгласието на моето правителство с настоящото писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.За съответните правителствата на държавите от АКТБ, посочени в протокол 3Съставено в Брюксел наHecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,'Εγινε στις Βρυξέλλες, στιςDone at Brussels,Fait à Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addìBriselē,Priimta BriuselyjeKelt Brüsszelben,Magħmula fi Brussell,Gedaan te Brussel,Sporządzono w Brukseli dniaFeito em Bruxelas,Adoptat la Bruxelles,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel den+++++ TIFF +++++For the Government of Barbados+++++ TIFF +++++For the Government of Belize+++++ TIFF +++++Pour le gouvernement de la République du Congo+++++ TIFF +++++Pour le gouvernement de la République de Côte d’Ivoire+++++ TIFF +++++For the Government of the Sovereign Democratic Republic of Fiji+++++ TIFF +++++For the Government of the Cooperative Republic of Guyana+++++ TIFF +++++For the Government of Jamaica+++++ TIFF +++++For the Government of the Republic of Kenya+++++ TIFF +++++Pour le gouvernement de la République de Madagascar+++++ TIFF +++++For the Government of the Republic of Malawi+++++ TIFF +++++Pour le gouvernement de la République de Maurice+++++ TIFF +++++For the Government of the Republic of Mozambique+++++ TIFF +++++For the Government of Saint Kitts and Nevis+++++ TIFF +++++For the Government of the Republic of Suriname+++++ TIFF +++++For the Government of the Kingdom of Swaziland+++++ TIFF +++++For the Government of the United Republic of Tanzania+++++ TIFF +++++For the Government of the Republic of Trinidad and Tobago+++++ TIFF +++++For the Government of the Republic of Uganda+++++ TIFF +++++For the Government of the Republic of Zambia+++++ TIFF +++++For the Government of the Republic of Zimbabwe+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------