CELEX: 52004PC0286
Language: el
Date: 2004-04-22
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και του κράτους του Ισραήλ για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούς

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52004PC0286

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και του κράτους του Ισραήλ για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούς  /* COM/2004/0286 Τελικό - ACC 2004/0094 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την υπογραφή συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και του κράτους του Ισραήλ για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούς(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣτις 10 Φεβρουαρίου 1999, η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση με τίτλο «GALILEO - Ευρωπαϊκή συμμετοχή σε μια νέα γενεά υπηρεσιών δορυφορικής πλοήγησης [1]». Στην ανακοίνωση παρουσιάζεται η στρατηγική ανάπτυξης του προγράμματος GALILEO, πανευρωπαϊκής συνιστώσας του συστήματος GNSS-2. Το πρόγραμμα GALILEO προβλέπεται να είναι ανεξάρτητο από το σύστημα εντοπισμού θέσης (GPS) που διαθέτουν οι Ηνωμένες Πολιτείες, αλλά σε πλήρη διαλειτουργικότητα με αυτό και ανοικτό σε συνεργασία με άλλες τρίτες χώρες.[1]  COM (1999) 54 τελικό της 10ης Φεβρουαρίου 1999Στις 17 Ιουλίου 1999 και στις 5 Απριλίου 2001, το Συμβούλιο εξέδωσε ψηφίσματα [2] με τα οποία παρότρυνε να συνεχιστούν, υπό τον πολιτικό του έλεγχο, οι επαφές με χώρες μη μέλη που ενδιαφέρονται να συμβάλουν στην ανάπτυξη του GALILEO.[2]  Ψήφισμα του Συμβουλίου 221, 19 Ιουλίου 1999 και 7918, 11 Απριλίου 2001 για το GALILEOΣυμμορφούμενη με τα ψηφίσματα του Συμβουλίου, η Επιτροπή ανέπτυξε επαφές με τρίτες χώρες και διαπίστωσε το ενδιαφέρον του Ισραήλ για συμμετοχή στο GALILEO.Το Ισραήλ είναι μία από τις οκτώ χώρες της παγκόσμιας διαστημικής κοινότητας καθώς διαθέτει σημαντικό τεχνολογικό υπόβαθρο στα διαστημικά προγράμματα και έχει παρουσιάσει σημαντικά επιτεύγματα σε θέματα εφαρμογών, εξοπλισμού, χρηστών και περιφερειακής τεχνολογίας GNSS.Η βιομηχανία λογισμικού αποτελεί σήμερα, από κοινού με άλλες βιομηχανίες υψηλής τεχνολογίας, την κινητήρια δύναμη της οικονομικής ανάπτυξης του Ισραήλ. Η χώρα αναπτύσσει μεγάλη δραστηριότητα στον κλάδο των εφαρμογών και της παροχής υπηρεσιών. Η τεχνολογία GNSS χρησιμοποιείται σε σειρά μη στρατιωτικών εφαρμογών όπως: μεταφορές, περιβάλλον, γεωδαισία, σεισμολογία, γεωργία, μηχανική, συστήματα προσωπικής ασφάλειας και υπαίθριας αναψυχής.Η πρώτη διερευνητική συνάντηση ΕΕ - Ισραήλ με θέμα το GNSS πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες, στις 11 Σεπτεμβρίου 2003, μετά από αίτημα του κράτους του Ισραήλ, που υποβλήθηκε με την επιστολή του αντιπροέδρου της κυβέρνησης, κ. Ehud Olmert, της 26ης Ιουλίου 2003, η οποία επιβεβαίωνε το ενδιαφέρον του Ισραήλ για το GALILEO και ζητούσε τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας Ευρώπης - Ισραήλ για το πρόγραμμα.Μετά τη συνάντηση ακολούθησε σειρά ανεπίσημων συζητήσεων με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, οι οποίες επέτρεψαν στους ενδιαφερόμενους οργανισμούς του Ισραήλ να συγκεντρώσουν τις απαιτούμενες πληροφορίες για να εκτιμήσουν το ενδιαφέρον τους για συμμετοχή στο πρόγραμμα GALILEO.Οι διερευνητικές συζητήσεις αφορούσαν το καθεστώς και τους στόχους των αντίστοιχων πολιτικών για τη δορυφορική πλοήγηση και τις πιθανές μορφές συνεργασίας. Επιβεβαίωσαν την αξία του Ισραήλ για το πρόγραμμα GALILEO. Συζητήθηκε το γενικό πεδίο μιας συμφωνίας συνεργασίας Κοινότητας-Ισραήλ με σκοπό να γίνουν ευνοϊκές εισηγήσεις στις αντίστοιχες πολιτικές αρχές.Στο πλαίσιο αυτό, και κατόπιν της σύναψης συμφωνίας συνεργασίας με την Κίνα, η αντιπρόεδρος De Palacio έθεσε στο Συμβούλιο Υπουργών Μεταφορών της 9ης Οκτωβρίου το ζήτημα της διεύρυνσης των διαπραγματεύσεων με το κράτος του Ισραήλ. Τα κράτη μέλη έλαβαν υπόψη τις πληροφορίες της κ. De Palacio και ενεθάρρυναν την Επιτροπή να διατυπώσει τις αντίστοιχες οδηγίες διαπραγμάτευσης.Στις 16 Ιανουαρίου 2004, η απόφαση του Συμβουλίου επέτρεψε στην Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις με το κράτος του Ισραήλ, με σκοπό τη θέσπιση συμφωνίας συνεργασίας για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούς.Σε επίσημη διαπραγμάτευση στις 17 Μαρτίου 2004, οι εκπρόσωποι της Επιτροπής και του Ισραήλ συμφώνησαν για το περιεχόμενο και προχώρησαν στη μονογραφή της συμφωνίας. Ζητήθηκε η γνώμη της ειδικής επιτροπής διαπραγμάτευσης για το Galileo του Συμβουλίου, σύμφωνα με τις οδηγίες διαπραγμάτευσης.Προτεινόμενη απόφασηΗ Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο, βάσει των άρθρων 133 και 170, σε συνδυασμό με την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου του άρθρου 300 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, να εγκρίνει την υπογραφή της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και του κράτους του Ισραήλ για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούς.2004/0094 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την υπογραφή συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και του κράτους του Ισραήλ για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 133 και 170, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, πρώτη φράση,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η Επιτροπή διαπραγματεύτηκε εξ ονόματος της Κοινότητας συμφωνία με το κράτος του Ισραήλ.(2) Με την επιφύλαξη ενδεχόμενης σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία, πρέπει να υπογραφεί η συμφωνία που μονογραφήθηκε στις 17 Μαρτίου 2004,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνοΟ Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο το οποίο είναι αρμόδιο να υπογράψει, εξ ονόματος της Κοινότητας και των κρατών μελών της, τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και του κράτους του Ισραήλ για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούς, υπό την επιφύλαξη ενδεχόμενης σύναψης της συμφωνίας σε μεταγενέστερη ημερομηνία.Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣυμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, και του κράτους του Ισραήλ για την ανάπτυξη ενός Παγκόσμιου Δορυφορικού Συστήματος Πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούςΤο κράτος του Ισραήλ, εφεξής καλούμενο «Ισραήλ», αφενός,καιη Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εφεξής καλούμενη «Κοινότητα»,καιτο Βασίλειο του Βελγίου,η Τσεχική Δημοκρατία,το Βασίλειο της Δανίας,η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας,η Δημοκρατία της Εσθονίας,η Ελληνική Δημοκρατία,το Βασίλειο της Ισπανίας,η Γαλλική Δημοκρατία,η Ιρλανδία,η Ιταλική Δημοκρατία,η Κυπριακή Δημοκρατία,η Δημοκρατία της Λετονίας,η Δημοκρατία της Λιθουανίας,το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου,η Δημοκρατία της Ουγγαρίας,η Δημοκρατία της Μάλτας,το Βασίλειο των Κάτω Χωρών,η Δημοκρατία της Αυστρίας,η Δημοκρατία της Πολωνίας,η Πορτογαλική Δημοκρατία,η Δημοκρατία της Σλοβενίας,η Σλοβακική Δημοκρατία,η Δημοκρατία της Φινλανδίας,το Βασίλειο της Σουηδίας,το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας,συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εφεξής καλούμενα «κράτη μέλη», αφετέρου,εφεξής καλούμενα «συμβαλλόμενα μέρη»Λαμβάνοντας υπόψη τα κοινά συμφέροντα που απορρέουν από την ανάπτυξη ενός παγκόσμιου συστήματος δορυφορικής πλοήγησης για μη στρατιωτικούς σκοπούς,Αναγνωρίζοντας τη σημασία του GALILEO ως συμβολή στην υποδομή πλοήγησης και παροχής πληροφοριών στην Ευρώπη και στο Ισραήλ,Αναγνωρίζοντας την προηγμένη φάση των δραστηριοτήτων δορυφορικής πλοήγησης του Ισραήλ,Λαμβάνοντας υπόψη την αυξημένη ανάπτυξη των εφαρμογών GNSS στο Ισραήλ, στην Ευρώπη και σε άλλες περιοχές του κόσμου,Επιθυμώντας να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ του Ισραήλ και της Κοινότητας και λαμβάνοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του κράτους του Ισραήλ, αφετέρου, η οποία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουνίου 2000 [3].[3]  Δημοσιεύθηκε στις 21 Ιουνίου 2000 στην Επίσημη Εφημερίδα των ΕΚ, L 147/3Συμφώνησαν τα εξής:Άρθρο 1Σκοπός της συμφωνίαςΣκοπός της συμφωνίας είναι η ενθάρρυνση, διευκόλυνση και ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής και ισραηλινής συμβολής σε ένα παγκόσμιο δορυφορικό σύστημα πλοήγησης (GNSS) για μη στρατιωτικούς σκοπούς.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:Με τον όρο «επέκταση» νοούνται περιφερειακοί ή τοπικοί μηχανισμοί όπως είναι το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πλοήγησης με Υπέρθεση Γεωστατικών Δορυφόρων (EGNOS). Παρέχουν στους χρήστες δορυφορικών σημάτων πλοήγησης και χρονισμού πληροφορίες οι οποίες συμπληρώνουν εκείνες που προέρχονται από τον κύριο (τους κύριους) χρησιμοποιούμενο(-ους) σχηματισμό(-ούς) δορυφόρων, και πρόσθετα δεδομένα απόστασης/ψευδοαπόστασης ή διορθώσεις, ή βελτιώσεις, υφιστάμενων στοιχείων ψευδοαπόστασης. Οι μηχανισμοί αυτοί επιτρέπουν στους χρήστες να έχουν καλύτερες επιδόσεις, όπως αυξημένη ακρίβεια, διαθεσιμότητα, ακεραιότητα και αξιοπιστία.Το «GALILEO» είναι ένα αυτόνομο ευρωπαϊκό σύστημα δορυφορικής πλοήγησης και προσδιορισμού του χρόνου για μη στρατιωτικούς σκοπούς που ελέγχεται από πολιτικές αρχές, για την παροχή υπηρεσιών GNSS, το οποίο σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της. Η λειτουργία του GALILEO είναι δυνατό να μεταβιβαστεί σε ιδιώτη. Το GALILEO προβλέπει την παροχή μιας ή περισσότερων υπηρεσιών για ελεύθερη ή εμπορική χρήση και για την ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής.«Τοπικά στοιχεία του συστήματος GALILEO» είναι τοπικοί μηχανισμοί οι οποίοι παρέχουν στους χρήστες των σημάτων δορυφορικής πλοήγησης και προσδιορισμού χρόνου του GALILEO πληροφορίες, επιπλέον εκείνων που λαμβάνονται από τον κύριο χρησιμοποιούμενο σχηματισμό δορυφόρων. Τα τοπικά στοιχεία του συστήματος είναι δυνατό να εγκατασταθούν για τη βελτίωση των επιδόσεων σε περιοχές αεροδρομίων, λιμένων και σε αστικές ή άλλες γεωγραφικές περιοχές. Το GALILEO θα προσφέρει μοντέλα γενικής χρήσης για τοπικά στοιχεία.Ως «εξοπλισμός παγκόσμιου συστήματος πλοήγησης, προσδιορισμού θέσης και χρόνου» νοείται κάθε εξοπλισμός απευθυνόμενος σε μη στρατιωτικούς τελικούς χρήστες που έχει σχεδιαστεί για τη μετάδοση, λήψη ή επεξεργασία σημάτων δορυφορικής πλοήγησης ή προσδιορισμού χρόνου με σκοπό την παροχή υπηρεσίας ή τη λειτουργία με περιφερειακή επέκταση.Ως «κανονιστικά μέτρα» νοούνται οι νόμοι, κανονισμοί, κανόνες, διαδικασίες, αποφάσεις, διοικητικές ή παρόμοιες πράξεις που θεσπίζει συμβαλλόμενο μέρος.Ως «διαλειτουργικότητα» νοείται, σε επίπεδο χρήστη, μια κατάσταση στην οποία ένας δέκτης διπλού συστήματος μπορεί να χρησιμοποιήσει συγχρόνως σήματα από δύο συστήματα για ισοδύναμες ή καλύτερες επιδόσεις σε σύγκριση με τη χρήση ενός μόνου συστήματος.Ο όρος «διανοητική ιδιοκτησία» έχει την ερμηνεία που προβλέπεται στο άρθρο 2 της Σύμβασης για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας, που υπεγράφη στη Στοκχόλμη, στις 14 Ιουλίου 1967.Ως «ευθύνη» νοείται η νομική υποχρέωση φυσικού ή νομικού προσώπου για την αποκατάσταση βλάβης την οποία προκάλεσε σε άλλο φυσικό ή νομικό πρόσωπο σύμφωνα, με συγκεκριμένες νομικές αρχές και κανόνες. Η υποχρέωση αυτή είναι δυνατό να προβλέπεται σε συμφωνία (συμβατική ευθύνη) ή σε νομικό κανόνα (μη συμβατική ευθύνη).Ως «διαβαθμισμένες πληροφορίες» νοούνται οι επίσημες πληροφορίες που απαιτείται να προστατεύονται προς το συμφέρον της εθνικής άμυνας ή των εξωτερικών σχέσεων των συμβαλλομένων μερών, και λαμβάνουν διαβάθμιση σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και κανονισμούς. Για την Ευρωπαϊκή Ένωση, οι κανόνες προβλέπονται στην απόφαση του Συμβουλίου 2001/264/ΕΚ της 19ης Μαρτίου 2001 για την έγκριση των κανονισμών ασφαλείας του Συμβουλίου [4].[4]  ΕΕ L101, 11.4.2001, σ.1Άρθρο 3Αρχές συνεργασίαςΤα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν να εφαρμόσουν τις ακόλουθες αρχές στις δραστηριότητες συνεργασίας τις οποίες καλύπτει η παρούσα συμφωνία:1. Αμοιβαίο όφελος στη βάση της συνολικής ισορροπίας μεταξύ δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, συμπεριλαμβανομένων των συνεισφορών.2. Εταιρική σχέση στο πρόγραμμα GALILEO σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που διέπουν τη διαχείριση του GALILEO.3. Αμοιβαίες δυνατότητες συμμετοχής σε δραστηριότητες συνεργασίας σε ευρωπαϊκά και ισραηλινά έργα GNSS για μη στρατιωτικούς σκοπούς.4. Έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών που είναι δυνατό να επηρεάσουν τις εν λόγω διαδικασίες συνεργασίας.5. Κατάλληλη προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 4Πεδίο συνεργασίας1. Τα πεδία για την ανάληψη δραστηριοτήτων συνεργασίας στον τομέα της δορυφορικής πλοήγησης και προσδιορισμού χρόνου είναι: επιστημονική έρευνα, βιομηχανική παραγωγή, κατάρτιση, εφαρμογές, ανάπτυξη υπηρεσιών και αγοράς, εμπόριο, θέματα ραδιοφάσματος, θέματα ακεραιότητας, τυποποίηση και πιστοποίηση και ασφάλεια. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να προσαρμόσουν τον κατάλογο θεμάτων με απόφαση της κοινής διευθύνουσας επιτροπής που συστήνεται βάσει του άρθρου 14 της παρούσας συμφωνίας.2. Εφόσον ζητηθεί από τα μέρη, η επέκταση της συνεργασίας2.1. στις ευαίσθητες τεχνολογίες και στοιχεία του GALILEO που διέπονται από τις δεσμεύσεις της ΕΕ, των κρατών μελών της ΕΕ και της ESA (Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Διαστήματος), στο πλαίσιο του καθεστώτος ελέγχου της τεχνολογίας πυραύλων (MTCR) και του διακανονισμού του WASSENAAR για τον έλεγχο των εξαγωγών καθώς και στην κρυπτογραφία και στις σημαντικές τεχνολογίες και στοιχεία που αποσκοπούν στην ασφάλεια των πληροφοριών,2.2. στην αρχιτεκτονική ασφάλειας του συστήματος GALILEO (διαστημικό τμήμα, επίγειο τμήμα και τμήμα χρηστών),2.3. στα στοιχεία ελέγχου της ασφάλειας των παγκοσμίων τμημάτων του GALILEO,2.4. στις φάσεις του ορισμού, της ανάπτυξης, της εφαρμογής, της δοκιμής και αξιολόγησης και της λειτουργίας (διαχείριση και χρήση) των κρατικά ρυθμιζόμενων υπηρεσιών2.5. στην ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών σχετικά με τη διαστημική πλοήγηση και το Galileoθα υπόκειται σε κατάλληλη χωριστή συμφωνία την οποία θα συνάψουν τα συμβαλλόμενα μέρη.3. Η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει την εφαρμογή της νομοθεσίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με την οποία συστήνεται η κοινή επιχείρηση GALILEO και καθορίζεται η θεσμική διάρθρωσή της και συστήνεται διάδοχος φορέας της κοινής επιχείρησης GALILEO. Η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει επίσης τους ισχύοντες νόμους, κανονισμούς και πολιτικές για την ενεργοποίηση των δεσμεύσεων περί μη διάδοσης και των κανόνων εξαγωγικού ελέγχου για τα προϊόντα διπλής χρήσεως και τα εθνικά μέτρα σχετικά με την ασφάλεια και τους ελέγχους άυλων μεταφορών τεχνολογίας.Άρθρο 5Μορφές δραστηριοτήτων συνεργασίας1. Με την επιφύλαξη των ισχυόντων νόμων και κανονισμών, τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν, στο μέγιστο δυνατό βαθμό, τη συνεργασία δυνάμει της παρούσας συμφωνίας για την παροχή συγκρίσιμων δυνατοτήτων συμμετοχής στις δραστηριότητές τους στους τομείς που απαριθμούνται στο άρθρο 4.2. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν στην υλοποίηση των δραστηριοτήτων συνεργασίας που αναφέρονται στα άρθρα 6 έως 13 της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 6Ραδιοφάσμα1. Στηριζόμενα στα προηγούμενα επιτεύγματα στο πλαίσιο της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να εξακολουθήσουν τη συνεργασία και αμοιβαία στήριξη σε θέματα ραδιοφάσματος.2. Στο πλαίσιο αυτό, τα Μέρη θα προάγουν την καταχώριση των ενδεδειγμένων συχνοτήτων για το GALILEO ώστε να επιτραπεί η διαθεσιμότητα των υπηρεσιών του GALILEO προς όφελος των χρηστών παγκοσμίως και κυρίως στο Ισραήλ και στην Κοινότητα.3. Παράλληλα, τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία της προστασίας του φάσματος ραδιοπλοήγησης από διακοπές και παρεμβολές. Προς τον σκοπό αυτό θα εντοπίζουν πηγές παρεμβολών και θα αναζητούν αμοιβαία αποδεκτές λύσεις για την αντιμετώπιση των παρεμβολών αυτών.4. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να αναθέσουν στην επιτροπή βάσει του άρθρου 14 να προσδιορίσει τον κατάλληλο μηχανισμό που θα εξασφαλίζει την αποτελεσματικότητα των επαφών και της συνεργασίας στον εν λόγω τομέα.5. Κανένα στοιχείο της παρούσας συμφωνίας δεν μπορεί να νοηθεί ότι επιτρέπει παρέκκλιση από τις ισχύουσες διατάξεις της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών (ITU), συμπεριλαμβανόμενων των κανονισμών για το ραδιοφάσμα.Άρθρο 7Επιστημονική έρευναΤα συμβαλλόμενα μέρη προωθούν κοινές ερευνητικές δραστηριότητες στον τομέα του GNSS μέσω ευρωπαϊκών και ισραηλινών ερευνητικών προγραμμάτων, συμπεριλαμβανομένου του Προγράμματος Πλαισίου Έρευνας και Ανάπτυξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των ερευνητικών προγραμμάτων της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος, του Υπουργείου Έρευνας και Τεχνολογίας του Ισραήλ και του Υπουργείου Βιομηχανίας, Εμπορίου και Εργασίας του Ισραήλ.Οι κοινές ερευνητικές δραστηριότητες θα πρέπει να συμβάλλουν στον σχεδιασμό των μελλοντικών εφαρμογών του GNSS για μη στρατιωτική χρήση.Τα μέρη συμφωνούν να αναθέσουν στην επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 14 να προσδιορίσει τον κατάλληλο μηχανισμό που θα εξασφαλίζει αποτελεσματικές επαφές και συμμετοχή στα ερευνητικά προγράμματα.Άρθρο 8Βιομηχανική συνεργασία1. Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν και στηρίζουν τη συνεργασία μεταξύ των βιομηχανιών αμφοτέρων των πλευρών, συμπεριλαμβανομένης της σύστασης κοινών επιχειρήσεων και της συμμετοχής του Ισραήλ σε σχετικές ευρωπαϊκές βιομηχανικές ενώσεις, καθώς και της ευρωπαϊκής συμμετοχής σε σχετικές ισραηλινές βιομηχανικές ενώσεις, με σκοπό την εγκατάσταση και λειτουργία του συστήματος GALILEO καθώς και την προώθηση της χρήσης και ανάπτυξης εφαρμογών και υπηρεσιών του GALILEO.2. Θα συστηθεί κοινή συμβουλευτική ομάδα βιομηχανικής συνεργασίας, υπό την αιγίδα της διευθύνουσας επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 14, με σκοπό να διερευνήσει και να καθοδηγήσει τη συνεργασία για την κατασκευή δορυφόρων, την παροχή υπηρεσιών εκτόξευσης, την κατασκευή επίγειου σταθμού και τα προϊόντα εφαρμογής.3. Για τη διευκόλυνση της βιομηχανικής συνεργασίας, τα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν και διασφαλίζουν δέουσα και αποτελεσματική προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας στα πεδία και τους τομείς που είναι συναφή με την ανάπτυξη και τη λειτουργία του Galileo/EGNOS, σύμφωνα προς τα αυστηρότερα διεθνή πρότυπα, συμπεριλαμβανομένων αποτελεσματικών μέσων επιβολής αυτών των προτύπων.4. Οι εξαγωγές από το Ισραήλ προς τρίτες χώρες ευαίσθητων στοιχείων που αναπτύχθηκαν ειδικά και χρηματοδοτήθηκαν από το πρόγραμμα GALILEO θα πρέπει να υπόκεινται σε προηγούμενη έγκριση από την αρμόδια αρχή ασφαλείας του GALILEO, εφόσον η αρχή αυτή έχει υποδείξει ότι τα στοιχεία αυτά υπόκεινται σε έγκριση εξαγωγής σύμφωνα προς τα ισχύοντα κανονιστικά μέτρα. Κάθε χωριστή συμφωνία αναφερόμενη στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της συμφωνίας πρέπει να επεξεργάζεται κατάλληλο μηχανισμό με τον οποίο το Ισραήλ θα υποδεικνύει τα προϊόντα τα οποία θα πρέπει ενδεχομένως να υπόκεινται σε έγκριση εξαγωγής.5. Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν την ενίσχυση των δεσμών μεταξύ του Υπουργείου Έρευνας και Τεχνολογίας του Ισραήλ, της Ισραηλινής Υπηρεσίας Διαστήματος και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος προκειμένου να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας.Άρθρο 9Ανάπτυξη του εμπορίου και της αγοράς1. Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν το εμπόριο και τις επενδύσεις σε ευρωπαϊκής και ισραηλινής προελεύσεως υποδομές δορυφορικής πλοήγησης, εξοπλισμό, τοπικά στοιχεία GALILEO και εφαρμογές.2. Προς το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη αυξάνουν το επίπεδο της ενημέρωσης του κοινού σχετικά με την τεχνολογία δορυφορικής πλοήγησης GALILEO, εντοπίζουν δυνητικούς φραγμούς ανάπτυξης των εφαρμογών GNSS και λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για τη διευκόλυνση της ανάπτυξης αυτής.3. Για τον προσδιορισμό και την αποτελεσματική ικανοποίηση των αναγκών των χρηστών, η Κοινότητα και το Ισραήλ μελετούν τη δημιουργία ενός κοινού φόρουμ χρηστών του GNSS.4. Η παρούσα συμφωνία δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, τους σχετικούς κανόνες εξαγωγικού ελέγχου, την οικεία ευρωπαϊκή κοινοτική νομοθεσία για τον έλεγχο των εξαγωγών προϊόντων και τεχνολογίας διπλής χρήσεως, τις διατάξεις που εγκρίθηκαν στο πλαίσιο της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με τον έλεγχο της τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με ορισμένες στρατιωτικές τελικές χρήσεις, τις συναφείς διεθνείς πράξεις όπως είναι ο Διεθνής Κώδικας Δεοντολογίας της Χάγης για τους Βαλλιστικούς Πυραύλους και άλλες νομοθετικές πράξεις των κρατών μελών της ΕΕ και του Ισραήλ.Άρθρο 10Πρότυπα, τυποποίηση και κανονιστικά μέτρα1. Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν την αξία συντονισμού των προσεγγίσεων στα διεθνή φόρα τυποποίησης και πιστοποίησης σχετικά με τις παγκόσμιες υπηρεσίες δορυφορικής πλοήγησης. Ειδικότερα, τα συμβαλλόμενα μέρη στηρίζουν από κοινού την ανάπτυξη των προτύπων GALILEO και προωθούν την εφαρμογή τους σε παγκόσμια κλίμακα, δίνοντας έμφαση στη διαλειτουργικότητα με άλλα συστήματα GNSS.  Ένας από τους στόχους του συντονισμού είναι η προώθηση της ευρείας και καινοτόμου χρήσης των υπηρεσιών GALILEO ως παγκόσμιου προτύπου πλοήγησης και προσδιορισμού του χρόνου, σε ανοικτές εφαρμογές, για εμπορικούς σκοπούς και για την ανθρώπινη ασφάλεια. Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να δημιουργήσουν ευνοϊκές συνθήκες για την ανάπτυξη των εφαρμογών GALILEO.2. Κατά συνέπεια, για την προώθηση και την υλοποίηση των στόχων της παρούσας συμφωνίας, τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται, με τον ενδεδειγμένο τρόπο, σε όλα τα θέματα που έχουν σχέση με το GNSS, τα οποία προκύπτουν κυρίως στον Διεθνή Οργανισμό Πολιτικής Αεροπορίας, στον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό και στη Διεθνή Ένωση Τηλεπικοινωνιών.3. Σε διμερές επίπεδο, τα συμβαλλόμενα μέρη μεριμνούν ώστε τα μέτρα που συνδέονται με τεχνικά πρότυπα, απαιτήσεις πιστοποίησης και διαδικασίες αδειοδότησης σχετικές με το GNSS να μην αποτελούν περιττούς φραγμούς στις συναλλαγές. Οι εθνικές υποχρεώσεις πρέπει να βασίζονται σε αντικειμενικά, προκαθορισμένα, διαφανή κριτήρια που δεν δημιουργούν διακρίσεις.4. Σε επίπεδο ειδικών, τα συμβαλλόμενα μέρη σκοπεύουν να οργανώσουν συνεργασία και ανταλλαγές μεταξύ της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 14 για πρότυπα που καλύπτουν κώδικες, πλοήγηση, εξοπλισμό επίγειων δεκτών και ασφάλεια των εφαρμογών πλοήγησης. Επιπλέον, τα συμβαλλόμενα μέρη θα προάγουν τη συμμετοχή ισραηλινών αντιπροσώπων σε ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης.Άρθρο 11Ανάπτυξη παγκόσμιων και περιφερειακών επίγειων συστημάτων επέκτασης του GNSS1. Η διαλειτουργικότητα παγκόσμιων και περιφερειακών επίγειων συστημάτων δορυφορικής πλοήγησης προάγει την ποιότητα των διαθέσιμων στους χρήστες υπηρεσιών. Τα συμβαλλόμενα μέρη θα συνεργάζονται για τον καθορισμό και την εφαρμογή επίγειων αρχιτεκτονικών συστημάτων που θα επιτρέπουν τη βέλτιστη εγγύηση της ακεραιότητας του GALILEO και της συνέχειας των υπηρεσιών GALILEO.2. Για το σκοπό αυτό, σε περιφερειακό επίπεδο, τα συμβαλλόμενα μέρη θα συνεργάζονται για τη δημιουργία και εφαρμογή ενός συστήματος επίγειων περιφερειακών επεκτάσεων στο Ισραήλ με βάση το σύστημα GALILEO. Ένα τέτοιο περιφερειακό σύστημα προβλέπεται να παρέχει περιφερειακές υπηρεσίες ακεραιότητας επιπλέον εκείνων που παρέχονται από το σύστημα GALILEO παγκοσμίως. Τα συμβαλλόμενα μέρη επιβεβαιώνουν την απόφαση ίδρυσης, ως προκαταρκτικό βήμα, ενός περιφερειακού σταθμού παρακολούθησης της ακεραιότητας στο Ισραήλ ώστε να βελτιωθεί η μελλοντική επέκταση του EGNOS στην περιοχή.3. Σε τοπικό επίπεδο, τα συμβαλλόμενα μέρη διευκολύνουν την ανάπτυξη των τοπικών στοιχείων του συστήματος GALILEO.Άρθρο 12Ασφάλεια1. Τα συμβαλλόμενα μέρη είναι πεπεισμένα για την ανάγκη προστασίας των παγκόσμιων δορυφορικών συστημάτων πλοήγησης έναντι κατάχρησης, παρεμβολών, διακοπών και κακόβουλων πράξεων.2. Τα συμβαλλόμενα μέρη θα λάβουν όλα τα εφικτά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συνέχεια και ασφάλεια των υπηρεσιών δορυφορικής πλοήγησης και των συναφών υποδομών στο έδαφός τους.3. Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν ότι η συνεργασία για την προστασία του συστήματος GALILEO και των υπηρεσιών του αποτελεί κοινό στόχο.4. Κατά συνέπεια, τα συμβαλλόμενα μέρη θα καθιερώσουν τους ενδεδειγμένους διαύλους διαβουλεύσεων για την αντιμετώπιση θεμάτων ασφαλείας του GNSS. Οι δίαυλοι αυτοί θα χρησιμοποιούνται για να εξασφαλίζεται η απρόσκοπτη παροχή των υπηρεσιών GNSS.Οι πρακτικές ρυθμίσεις και οι διαδικασίες πρόκειται να καθοριστούν μεταξύ των αρμοδίων αρχών ασφαλείας αμφοτέρων των συμβαλλομένων μερών.Άρθρο 13Ευθύνη και ανάκτηση του κόστουςΤα συμβαλλόμενα μέρη θα συνεργάζονται, με τον ενδεδειγμένο τρόπο, για τον καθορισμό και την εφαρμογή ενός καθεστώτος ευθύνης και ρυθμίσεων ανάκτησης του κόστους ώστε να διευκολυνθεί η παροχή υπηρεσιών GNSS για μη στρατιωτικούς σκοπούς.Άρθρο 14Μηχανισμοί συνεργασίας1. Ο συντονισμός και η διευκόλυνση των δραστηριοτήτων συνεργασίας δυνάμει της παρούσας συμφωνίας θα υλοποιηθούν, εκ μέρους του Ισραήλ, από την Κυβέρνηση του κράτους του Ισραήλ και, εκ μέρους της Κοινότητας και των κρατών μελών της, από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.2. Σύμφωνα με τον σκοπό της συμφωνίας βάσει του άρθρου 1, τα δυο ανωτέρω θεσμικά όργανα θα συστήσουν Διευθύνουσα Επιτροπή GNSS, στο εξής καλούμενη «επιτροπή», για τη διαχείριση της παρούσας συμφωνίας. Η εν λόγω επιτροπή θα απαρτίζεται από επίσημους εκπροσώπους κάθε συμβαλλομένου μέρους και θα θεσπίσει τον εσωτερικό της κανονισμό.   Τα καθήκοντα της διευθύνουσας επιτροπής θα περιλαμβάνουν:2.1. προαγωγή, διατύπωση συστάσεων και επίβλεψη των διαφόρων δραστηριοτήτων συνεργασίας σύμφωνα με τα άρθρα 4 έως 13 της συμφωνίας.2.2. παροχή συμβουλών στα συμβαλλόμενα μέρη σχετικά με τους τρόπους ενίσχυσης και βελτίωσης της συνεργασίας, σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία.2.3. επανεξέταση της αποτελεσματικής λειτουργίας και εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας.3. Η επιτροπή θα συνεδριάζει, κατά γενικό κανόνα, σε ετήσια βάση. Οι συνεδριάσεις θα πραγματοποιούνται εναλλάξ στην Κοινότητα και στο Ισραήλ. Έκτακτες συνεδριάσεις είναι δυνατό να οργανώνονται κατόπιν αιτήσεως οιουδήποτε από τα συμβαλλόμενα Μέρη.  Οι δαπάνες που συνδέονται με τις δραστηριότητες της επιτροπής ή εκείνες που πραγματοποιούνται εξ ονόματος της, αναλαμβάνονται από το συμβαλλόμενο εκείνο μέρος από το οποίο προέρχονται τα μέλη. Οι δαπάνες, πλην εκείνων για ταξίδια και διαμονή, που συνδέονται άμεσα με συνεδριάσεις της επιτροπής αναλαμβάνονται από το συμβαλλόμενο μέρος υποδοχής. Η επιτροπή μπορεί να συστήσει κοινές τεχνικές ομάδες εργασίας για ειδικά θέματα, εφόσον κριθεί απαραίτητο από τα συμβαλλόμενα μέρη.4. Σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τα συμβαλλόμενα μέρη χαιρετίζουν τη συμμετοχή του αρμόδιου ισραηλινού φορέα στην Κοινή Επιχείρηση Galileo (JU) καθώς και σε οποιοδήποτε διάδοχο φορέα συστήσει η Κοινότητα σύμφωνα με τις προβλεπόμενες διαδικασίες.Άρθρο 15Χρηματοδότηση1. Το ποσό και οι ρυθμίσεις της συνεισφοράς του Ισραήλ στο πρόγραμμα GALILEO μέσω της Κοινής Επιχείρησης Galileo θα αποτελέσουν αντικείμενο χωριστής συμφωνίας, με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης με τις θεσμικές ρυθμίσεις της ισχύουσας ευρωπαϊκής κοινοτικής νομοθεσίας.2. Η ελεύθερη κυκλοφορία αγαθών, ατόμων, υπηρεσιών και κεφαλαίου ισχύει για τα προγράμματα συνεργασίας των συμβαλλομένων μερών που θεσπίζονται στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, όπως προβλέπεται στην ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους με το κράτος του Ισραήλ.3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, όταν ειδικά προγράμματα συνεργασίας ενός συμβαλλομένου μέρους προβλέπουν χρηματοδότηση συμμετεχόντων από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, και η προβλεπόμενη χρηματοδότηση επιτρέπει την αγορά εξοπλισμού, τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν ότι δεν επιβάλλονται τελωνειακοί δασμοί στη μεταφορά του εν λόγω εξοπλισμού από το ένα συμβαλλόμενο μέρος στους συμμετέχοντες του άλλου, σύμφωνα με τους νόμους και κανονισμούς που ισχύουν στην επικράτεια καθενός από τα συμβαλλόμενα μέρη. Επιπλέον τα συμβαλλόμενα μέρη εξασφαλίζουν ότι δεν επιβαρύνεται φορολογικά ή τελωνειακά η συναλλαγή μεταφοράς της χρηματοδότησης μεταξύ των συμβαλλομένων μερών.Άρθρο 16Ανταλλαγή πληροφοριών1. Τα συμβαλλόμενα μέρη θα θεσπίσουν διοικητικές ρυθμίσεις και θα δημιουργήσουν κέντρα πληροφοριών για τη διευκόλυνση των διαβουλεύσεων αυτών και την αποτελεσματική υλοποίηση των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.2. Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν τις περαιτέρω ανταλλαγές πληροφοριών σχετικά με τη δορυφορική πλοήγηση μεταξύ των οργανισμών και επιχειρήσεων αμφοτέρων των πλευρών.Άρθρο 17Διαβουλεύσεις και επίλυση διαφορών1. Τα συμβαλλόμενα μέρη, μετά από αίτημα οιουδήποτε εξ αυτών, προβαίνουν σε διαβουλεύσεις για θέματα που προκύπτουν από την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας. Τυχόν διαφορές οι οποίες αφορούν την ερμηνεία ή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας επιλύονται με φιλικό διακανονισμό μεταξύ των μερών.2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του δικαιώματος των συμβαλλομένων μερών μέρη να προσφύγουν σε επίλυση της διαφοράς βάσει της συμφωνίας του ΠΟΕ.Άρθρο 18Έναρξη ισχύος και περάτωση της συμφωνίας1. Η παρούσα συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ, μετά την υπογραφή της από τα συμβαλλόμενα μέρη, την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν κοινοποιήσει αμοιβαία την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών τους που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της.2. Η περάτωση της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει την ισχύ ή τη διάρκεια τυχόν ρυθμίσεων που πραγματοποιούνται δυνάμει αυτής ή οποιαδήποτε ειδικά δικαιώματα και υποχρεώσεις που απορρέουν από αυτή, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.3. Η παρούσα συμφωνία δύναται να τροποποιηθεί γραπτώς με αμοιβαία συμφωνία μεταξύ των μερών. Οιαδήποτε τροποποίηση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη ανταλλάσσουν επιστολές δια της διπλωματικής οδού, με τις οποίες ενημερώνονται αμοιβαία ότι έχουν ολοκληρωθεί οι αντίστοιχες εσωτερικές διαδικασίες που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της τροποποίησης.4. Η παρούσα συμφωνία παραμένει σε ισχύ για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της. Στη συνέχεια, παρατείνεται αυτόματα για περαιτέρω περιόδους πενταετούς διάρκειας εκάστη εκτός εάν οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιήσει γραπτώς στο άλλο μέρος, τουλάχιστον τρεις μήνες πριν το τέλος της ανάλογης πενταετούς περιόδου, την πρόθεσή του να μην παρατείνει τη συμφωνία.5. Η παρούσα συμφωνία μπορεί να περατωθεί οποιαδήποτε στιγμή με γραπτή προειδοποίηση ενός έτους.Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται εις διπλούν στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και εβραϊκή γλώσσα.Ως αυθεντικά θεωρούνται τα κείμενα στην αγγλική και εβραϊκή γλώσσα.