CELEX: C2001/173/18
Language: fi
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 22 päivänä helmikuuta 2001 asiassa C-187/99 (Supremo Tribunal Administrativon esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Fazenda Pública vastaan Fábrica de Queĳo Eru Portuguesa Lda (Sisäinen jalostusmenettely – Asetus N:o 1999/85 – Jalostustoimenpiteen tuottoaste – Toimivaltaisen tulliviranomaisen myöntämä lupa-asiakirja – Tämän viranomaisen mahdollisuus muuttaa tuottoastetta yksipuolisesti)

16.6.2001                  FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 173/11
oikeuttavia että vähennykseen oikeuttamattomia liiketoimia, kuuden-          1)    Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liik-
nen direktiivin 77/388/ETY 17 artiklan 5 kohdasta seuraa, että                     kuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoit-
verovelvollisella on oikeus vähentää vain se arvonlisäveron osa, joka              tajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971
vastaa ensin mainittujen liiketoimien suhteellista osuutta. Jos niillä             annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena
erilaisilla palveluilla, jotka luovuttaja on hankkinut toteuttaakseen              kuin se on muutettuna 30.4.1992 annetulla neuvoston asetuk-
varallisuuskokonaisuuden tai sen osan siirron, on kuitenkin suora ja               sella N:o 1248/92, 95 a artiklaa, joka sisältää asetuksen
välitön yhteys kyseisen verovelvollisen taloudellisen toiminnan selvästi           N:o 1248/92 soveltamista koskevat siirtymäsäännökset, sovel-
rajattuun osaan siten, että näistä palveluista aiheutuneet kustannuk-              letaan eläkkeensaajiin, jotka olivat nostaneet ennen viimeksi
set ovat osa yrityksen kyseisen osan yleiskuluista, ja jos kaikki                  mainitulla asetuksella tehtyjä muutoksia kansallisessa tuo-
yrityksen tämän osan liiketoimet ovat arvonlisäverollisia, verovelvolli-           mioistuimessa kanteen, jossa he vaativat eläkeoikeutta vastusta-
nen voi vähentää näiden palvelujen hankkimisesta aiheutuneisiin                    malla päällekkäisyyden estävien kansallisten säännösten sovel-
kuluihin sisältyneen arvonlisäveron kokonaisuudessaan.                             tamista ja jota ei ollut vielä uusien säännösten voimaantullessa
                                                                                   ratkaistu lainvoimaisella päätöksellä.
(1) EYVL C 1, 4.1.1999.
                                                                             2)    Kansallisen tuomioistuimen on ensinnäkin tutkittava, edellyte-
                                                                                   täänkö kansallisessa lainsäädännössä muutoshakemuksen esit-
                                                                                   tämistä joko toimivaltaiselle sosiaaliturvalaitokselle säädetyssä
                                                                                   määräajassa vaadittuja muotomääräyksiä noudattaen tai tuo-
                                                                                   mioistuimelle itselleen sovellettavien menettelysääntöjen mukai-
                                                                                   sesti. Toiseksi tämän tuomioistuimen on tarkistettava, etteivät
          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        nämä vaatimukset ole epäedullisempia kuin kansallisen oikeus-
                                                                                   järjestyksen mukaisia vastaavia tilanteita koskevat vaatimukset
                              (viides jaosto)                                      ja ettei niillä tehdä asetuksen N:o 1408/71, sellaisena kuin se
                                                                                   on muutettuna asetuksella N:o 1248/92, mukaisten oikeuksien
                                                                                   käyttämistä käytännössä mahdottomaksi tai suhteettoman
                   22 päivänä helmikuuta 2001
                                                                                   vaikeaksi.
yhdistetyissä asioissa C-52/99 ja C-53/99, (Cour du travail
de Liègen esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Office natio-                     (1) EYVL C 100, 10.4.1999.
nal des pensions (ONP) vastaan Gioconda Camarotto
         (C-52/99) ja Giuseppina Vignone (C-53/99) (1)
(Neuvoston asetus N:o 1408/71, sellaisena kuin se on
muutettuna asetuksella N:o 1248/92 – Sosiaaliturva –
Vakuutus vanhuuden ja kuoleman varalta – Etuuksien
         laskeminen – Laskentasääntöjen muuttaminen)
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (2001/C 173/17)
                                                                                                         (toinen jaosto)
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                                 22 päivänä helmikuuta 2001
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                       asiassa C-187/99 (Supremo Tribunal Administrativon esit-
                                                                             tämä ennakkoratkaisupyyntö), Fazenda Pública vastaan
Yhdistetyissä asioissa C-52/99 ja C-53/99, jotka Cour du travail                          Fábrica de Queijo Eru Portuguesa Lda (1)
de Liège (Belgia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen             (Sisäinen jalostusmenettely – Asetus N:o 1999/85 – Jalostus-
tuomioistuimen käsiteltäviksi saadakseen tässä kansallisessa                 toimenpiteen tuottoaste – Toimivaltaisen tulliviranomaisen
tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa Office national des              myöntämä lupa-asiakirja – Tämän viranomaisen mahdolli-
pensions (ONP) vastaan Gioconda Camarotto (C-52/99) ja                                   suus muuttaa tuottoastetta yksipuolisesti)
Giuseppina Vignone (C-53/99) ennakkoratkaisun sosiaalitur-
vajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin pal-                                        (2001/C 173/18)
kattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja
heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (EYVL L 149, s. 2),
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: portugali)
sellaisena kuin se on muutettuna 30.4.1992 annetulla neuvos-
ton asetuksella N:o 1248/92 (EYVL L 136, s. 7), 95 a artiklan
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. La Pergola sekä                      (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
tuomarit D.A.O. Edward (esittelevä tuomari) ja P. Jann, julkisa-                      yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
siamies: S. Alber, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein,
on antanut 22.2.2001 tuomion, jonka tuomiolauselma on                        Asiassa C-187/99, jonka Supremo Tribunal Administrativo
seuraava:                                                                    (Portugali) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen
 ---pagebreak--- C 173/12                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       16.6.2001
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa                jen komissio (asiamiehenään H. van Vliet), jossa kantaja vaatii,
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Fazenda Pública                 että yhteisöjen tuomioistuin kumoaa Euroopan maatalouden
vastaan Fábrica de Queijo Eru Portuguesa Lda, Ministério                   ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta varainhoito-
Públicon osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun si-             vuonna 1994 rahoitettuja menoja koskevien jäsenvaltioiden
säisestä jalostusmenettelystä 16 päivänä heinäkuuta 1985                    tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä 6 päivänä toukokuuta
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1999/85 (EYVL                         1998 tehdyn komission päätöksen 98/358/EY (EYVL L 163,
L 188, s. 1) ja etenkin sen 11 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen             s. 28) siltä osin kuin siinä ei myönnetä yhteisön rahoitusta
tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston                niitä 16 378 716, 63 Alankomaiden guldenin suuruisia meno-
puheenjohtaja V. Skouris sekä tuomarit R. Schintgen (esittelevä             ja varten, jotka ovat aiheutuneet kantajana olevalle jäsenvaltiol-
tuomari) ja N. Colneric, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaaja:              le vientitukien ennakkomaksujen suorittamisesta, yhteisöjen
R. Grass, on antanut 22.2.2001 tuomion, jonka tuomiolausel-                 tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston
ma on seuraava:                                                             puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit V. Skouris,
                                                                            J.-P. Puissochet, R. Schintgen ja F. Macken (esittelevä tuomari),
1)    Sisäisestä jalostusmenettelystä 16 päivänä heinäkuuta 1985            julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
      annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1999/85 11 artiklaa             H.A. Rühl, on antanut 6.3.2001 tuomion, jonka tuomiolausel-
      on tulkittava siten, että sitä ei sovelleta ainoastaan sisäistä       ma on seuraava:
      jalostusmenettelyä koskevan luvan myöntämisellä oleviin ehtoi-
      hin ja edellytyksiin vaan myös lupa-asiakirjassa luvanhaltijalle      1)     Kanne hylätään.
      asetettuihin, kyseisen menettelyn käyttöä tai toimintaa koskeviin
      ehtoihin ja että tulliviranomainen voi näin ollen muuttaa lupaa
      myöntäessään vahvistamaansa tuottoastetta yksipuolisesti, jos         2)     Alankomaiden kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeu-
      havaitaan, että menettelyssä on saatu aikaan luvassa vahvistet-              denkäyntikulut.
      tua tuottoastetta korkeampi tuottoaste.
2)    Se, että tulliviranomainen muuttaa luvassa vahvistamaansa             (1) EYVL C 299, 26.9.1998.
      tuottoastetta yksipuolisesti, vaikka on näytetty, että tulliviran-
      omainen on valvonut ja tarkastanut luvanhaltijan toimintaa
      ennen luvan myöntämistä, ei ole asetuksen N:o 1999/85 tai
      oikeusvarmuuden periaatteen vastaista.
(1) EYVL C 204, 17.7.1999.
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                               6 päivänä maaliskuuta 2001
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                   asiassa C-273/99 P, Bernard Connolly vastaan Euroopan
                                                                                                  yhteisöjen komissio(1)
                            (kuudes jaosto)
                                                                            (Muutoksenhaku – Henkilöstö – Kurinpitomenettely – Vi-
                   6 päivänä maaliskuuta 2001                               rantoimituksesta pidättäminen – Perustelut – Väitetty virhe
                                                                            – Henkilöstösääntöjen 11, 12 ja 17 artikla – Yhdenvertaisen
                                                                                                     kohtelun periaate)
asiassa C-278/98, Alankomaiden kuningaskunta vastaan
                Euroopan yhteisöjen komissio (1)
                                                                                                      (2001/C 173/20)
(EMOTR – Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen – Varain-
          hoitovuosi 1994 – Viljakasvit ja naudanliha)
                                                                                                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                           (2001/C 173/19)
                                                                            (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
                     (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                            Asiassa C-273/99, Bernard Connolly, Euroopan yhteisöjen
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan              komission entinen virkamies, kotipaikka Lontoo (Yhdistynyt
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 kuningaskunta), edustajinaan asianajajat J. Sambon ja P.-P. van
                                                                            Gehuchten, prosessiosoite Luxemburgissa, jossa valittaja vaatii
Asiassa C-278/98, Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehi-                    muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
nään M.A. Fierstra ja N. Wijmenga) vastaan Euroopan yhteisö-                keusasteen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa