CELEX: 31976R0234
Language: nl
Date: 1976-02-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 234/76 van de Commissie van 2 februari 1976 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

3 . 2. 76                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 28 / 13
                            VERORDENING (EEG) Nr. 234/76 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 2 februari 1976
              houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                    worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN,                                                 Verordening (EEG) nr. 204/76 (5) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
Economische Gemeenschap,                                        Verordening (EEG) nr. 204/76 ertoe leidt de thans
Gelet op het Toetredingsverdrag ('),                            geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
                                                                deze verordening is aangegeven,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2757/75 van de Raad
van 29 oktober 1975 houdende vaststelling van de al­
gemene regels van het stelsel van compenserende be­             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                VASTGESTELD :
dragen „toetreding" in de sector granen (2), en met
name op artikel 7,                                                                       Artikel 1
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­            De in de bijlage van Verordening (EEG) nr. 204/76
gemene regelen van het stelsel van compenserende                vastgestelde bedragen, die als compenserende bedra­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van            gen moeten worden toegepast, worden gewijzigd zoals
deze bedragen voor sommige produkten (3), gewijzigd             in de bijlage van deze verordening is aangegeven .
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (4), en met name
op artikel 5,                                                                            Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende               Deze verordening treedt in werking op 3 februari
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten               1976 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 2 februari 1976.
                                                                           Voor de Commissie
                                                                            P.J. LARDINOIS
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 73 van 27. 3. 1972, blz. 5.
(2) PB nr. L 281 van 1 . 11 . 1975, blz. 104.
(3) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.
 4) PB nr. L 209 van 31 . 7. 1974, blz. 5.                      (5) PB nr. L 26 van 31 . 1 . 1976, blz. 9.
 ---pagebreak--- NE. L 28/14                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       3 . 2 . 76
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 (RE/ UC/u.a ./l 000 k *:
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No                                       .
            10.07 B                                          —                   8.50                  14-CO
 ---pagebreak--- 3 . 2. 76                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    Nn L 28/ 15
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                 korn og ris
           Für Getreide- und ReisVerarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                          verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                            (RE / UC/ u.a. /1 000 ku )
           N° du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                       DK                        IRL                       UK
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
           11.01 H H                                                                       8.67                    14.28
          11-02 A VIII (*)                                       —
                                                                                           8.67                    14.28
          11.02 B I a) 4 H                                       —
                                                                                         ltl-90                    19.60
           11.02 B I b) 4 (*)                                    —
                                                                                         M>90                      19.60'
           11.02 C VII (*)                                       —                       ltl-90                    19.60
           11.02 D VII H                                         —
                                                                                           8.67                    14.28
          11.02 E I a) 4 (*)                                     —
                                                                                           8.67                    14.28
           11.02 E I b) 4 (*)                                  . —                       11.90                     19.60
          11.02' F VIII (*)                                                                8.67                    14.28
          (') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
              d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                  (en poids) sur matière sèche,
              — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 'h pour le froment et le seigle, 3 c/o pour l'orge,
                  4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
              Les germes de céréales, même en farine , relèvent en tout cas du n0 11.02 .
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshunderttene oder
                  weniger beträgt .
              Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
 ---pagebreak--- Nr. L 28/ 16                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                    3 . 2. 76
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 % per il frumento e la segala , al 3 % per l'orzo ,
                     al 4 % per il grano saraceno , al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 Terdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                     percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                     percenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 % by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3% for barley , 4% for buckwheat , 5 °/o for oats and 2 "/» foi
                     other cereals .
                 Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. -23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har :
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.