CELEX: 32004R1970
Language: nl
Date: 2004-11-16 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1970/2004 van de Commissie van 16 november 2004 houdende aanpassing van Verordening (EEG) nr. 3515/92 tot vaststelling van gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1055/77 van de Raad betreffende de opslag en het verkeer van door interventiebureaus aangekochte producten in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije tot de Europese Unie

17.11.2004   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 341/17
            
         
      VERORDENING (EG) Nr. 1970/2004 VAN DE COMMISSIE
   
   van 16 november 2004
   houdende aanpassing van Verordening (EEG) nr. 3515/92 tot vaststelling van gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1055/77 van de Raad betreffende de opslag en het verkeer van door interventiebureaus aangekochte producten in verband met de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije tot de Europese Unie
   DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
   Gelet op het Verdrag betreffende de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije,
   Gelet op de Akte van toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, en met name op artikel 57, lid 2,
   Overwegende hetgeen volgt :
   
               (1)
            
            
               Omdat Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije (hierna „de nieuwe lidstaten” genoemd) zijn toegetreden tot de Gemeenschap, is het noodzakelijk Verordening (EEG) nr. 3515/92 van de Commissie (1) aan te passen en er bepaalde vermeldingen in de talen van de nieuwe lidstaten in op te nemen.
            
         
               (2)
            
            
               Verordening (EEG) nr. 3515/92 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,
            
         HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
   Artikel 1
   Verordening (EEG) nr. 3515/92 wordt als volgt gewijzigd:
   
               1)
            
            
               In artikel 2 wordt de tweede alinea vervangen door:
               „Op de uitvoeraangifte en, in voorkomend geval, op het document voor het extern communautair douanevervoer of op het gelijkwaardige nationale document wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht:
               
                           —
                        
                        
                           Productos de intervención en poder de … (nombre y dirección del organismo de intervención) destinados a ser almacenados en … (país y dirección del lugar de almacenamiento previsto). Aplicación del primer guión del artículo 2 del Reglamento (CEE) no 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervenční produkty v držení … (název a adresa intervenční agentury), určené ke skladování v/ve … (dotčený stát a předpokládaná adresa a místo skladování). Použití první odrážky článku 2 nařízení (EHS) č. 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produkter fra intervention, som … (navn og adresse på interventionsorganet) ligger inde med, og som er bestemt til oplagring i … (det pågældende land og adressen på det forventede oplagringssted). Anvendelse af artikel 2, første led, i forordning (EØF) nr. 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Interventionserzeugnisse im Besitz von … (Name und Anschrift der Interventionsstelle), zur Lagerung in … (Land und Anschrift des vorgesehenen Lagerorts) bestimmt. Anwendung von Artikel 2 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           (sekkumisasutuse nimetus ja aadress) valduses olevad sekkumistooted, mis on ette nähtud ladustamiseks (asjaomane riik ja ettenähtud ladustamiskoha aadress). Määruse (EMÜ) nr 1055/77 artikli 2 esimese taande kohaldamin;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Πρoϊόντα παρέμβασης πoυ ευρίσκoνται στην κατoχή τoυ … (oνoμασία και διεύθυνση τoυ oργανισμoύ παρέμβασης) πρoς απoθήκευση εις … (χώρα και διεύθυνση τoυ πρoτεινόμεvoυ χώρoυ απoθήκευσης). Εφαρμoγή τoυ άρθρoυ 2 πρώτη περίπτωση τoυ κανoνισμoύ (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervention products held by … (name and address of the intervention agency) for storage in … (country concerned and address of the proposed place of storage). Application of the first indent of Article 2 of Regulation (EEC) No 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produits d'intervention détenus par … (nom et adresse de l'organisme d'intervention), destinés à être stockés en/au … (pays concerné et adresse du lieu de stockage prévu). Application de l'article 2 premier tiret du règlement (CEE) no 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Prodotti d'intervento detenuti da … (nome e indirizzo dell'organismo d'intervento) destinati ad essere immagazzinati in … (paese interessato e indirizzo del luogo di immagazzinamento previsto). Applicazione dell'articolo 2, primo trattino, del regolamento (CEE) n. 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervences produkti, kas pieder … (intervences aģentūras nosaukums un adrese), glabāšanai … (attiecīgā valsts un plānotā glabāšanas vieta). Regulas (EEK) Nr. 1055/77 2. panta pirmā ievilkuma piemērošana;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           (Intervencinės agentūros pavadinimas ir adresas) … intervenciniai produktai, skirti saugojimui … (atitinkama šalis ir numatomos saugojimo vietos adresas). Reglamento (EEB) Nr. 1055/77 2 straipsnio pirmos įtraukos taikymas;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Az … (intervenciós hivatal neve és címe) tulajdonában lévő, … .-ban-/ben (a raktározási hely címe és országa) raktározásra szánt intervenciós termékek. Az 1055/77/EGK rendelet 2. cikke első francia bekezdésének alkalmazása;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Prodotti ta’ intervenzjoni miżmuma minn … (isem u indirizz ta’l-organu ta’l-intervenzjoni), biex jinħażnu f’/għand … (pajjiż ikkonċernat u indirizz ta’ post il-ħażna). Applikazzjoni ta’l-artikolu 2 l-ewwel inċiż tar-regolament (KEE) nru 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Interventieproducten in het bezit van … (naam en adres van het interventiebureau) — bestemd voor opslag in … (betrokken land en adres van de opslagplaats). Toepassing van artikel 2, eerste streepje, van Verordening (EEG) nr. 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produkty interwencyjne znajdujące się w posiadaniu … (nazwa i adres agencji interwencyjnej), przeznaczone do magazynowania w … (właściwy kraj i adres przewidzianego miejsca magazynowania). Zastosowanie art. 2 pierwsze tiret rozporządzenia (EWG) nr 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produtos de intervenção em poder de … (nome e morada do organismo de intervenção) destinados a serem armazenados em/no … (país em causa e morada do local de armazenagem previsto). Aplicação do primeiro travessão do artigo 2.o do Regulamento (CEE) n.o 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komodity, na ktoré sa vzťahujú intervencie, v držbe … (názov a adresa intervenčnej inštitúcie), určené na skladovanie v … (krajina, ktorej sa to týka a adresa stanoveného miesta skladovania). Uplatňuje sa prvá zarážka článku 2 nariadenia (EHS) č. 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervencijski produkti, zadržani s strani … (ime in naslov intervencijskega organa), ki naj bi bili skladiščeni v … (zadevna država in naslov predvidenega kraja skladiščenja). Izvajanje prvega odstavka člena 2 Uredbe (EGS) št. 1055/77;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Interventiotuotteita, jotka ovat … (interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite). Asetuksen (ETY) N:o 1055/77 2 artiklan ensimmäisen luetelmakohdan mukainen soveltaminen;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Interventionsprodukter som innehas av … (interventionsorganets namn och adress) för lagring i … (berört land och adress till det tilltänkta lagringsstället). Tillämpning av artikel 2 första strecksatsen i förordning (EEG) nr 1055/77;”.
                        
                     
         
               2)
            
            
               In artikel 5 wordt de eerste alinea vervangen door:
               „In de onder artikel 2, tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 1055/77 begrepen gevallen gaan de producten die naar een andere lidstaat worden verzonden voor overdracht, vergezeld van het in de artikelen 912 bis tot en met 912 octies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie (2) bedoelde controle-exemplaar T 5. Het controle-exemplaar T 5 wordt afgegeven door het interventiebureau dat de producten overdraagt, waarbij in vak 104 een van de volgende vermeldingen wordt aangebracht:
               
                           —
                        
                        
                           Productos de intervención — operación de transferencia
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervenční produkty – převod
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produkter fra intervention — overførsel
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Interventionserzeugnisse — Transfer
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sekkumistooted – ülevõtmistoiming
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Πρoϊόντα παρέμβασης — Πράξη μεταβίβασης
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervention products — transfer operation
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produits d'intervention — opération de transfert
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Prodotti d'intervento — operazione trasferimento
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervences produkti – transfertoperācija
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervenciniai produktai – pervežimas
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervenciós termékek – szállítási művelet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Prodotti ta’ intervenzjoni – operazzjoni ta’ trasferiment
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Interventieprodukten — Overdracht
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produkty interwencyjne – operacja przekazania.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Produtos de intervenção — operação de transferência
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komodity, na ktoré sa vzťahujú intervencie – presun
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Intervencijski produkti – postopek transferja
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Interventiotuotteita – siirtotoimi
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Interventionsprodukter – överföringsförfarande
                        
                     
         Artikel 2
   Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   Zij is van toepassing met ingang van 1 mei 2004. Zij doet evenwel niet af aan de geldigheid van de vermeldingen die op grond van artikel 2, tweede alinea, en artikel 5, eerste alinea, van Verordening (EEG) nr. 3515/92 op documenten zijn aangebracht tussen 1 mei 2004 en de datum van haar inwerkingtreding.
   
      Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
      Gedaan te Brussel, 16 november 2004.
      
         
            Voor de Commissie
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Lid van de Commissie
         
      
   
   
      (1)  PB L 355 van 5.12.1992, blz. 15. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 306/95 (PB L 36 van 16.2.1995, blz. 1).
   
      (2)  PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1.”.