CELEX: 62014CN0281
Language: lv
Date: 2014-06-09 00:00:00
Title: Lieta C-281/14 P: Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2014. gada 31. marta rīkojumu lietā T-270/13 Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA ( SACBO SpA )/Eiropas Komisija, Inovācijas un tīklu izpildaģentūra ( INEA ) 2014. gada 9. jūnijā iesniedza Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA ( SACBO SpA )

1.9.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 292/17
            
         Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas (trešā palāta) 2014. gada 31. marta rīkojumu lietā T-270/13 Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)/Eiropas Komisija, Inovācijas un tīklu izpildaģentūra (INEA) 2014. gada 9. jūnijā iesniedza Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA)
   (Lieta C-281/14 P)
   2014/C 292/21
   Tiesvedības valoda – itāļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO SpA) (pārstāvji – M. Muscardini, G. Greco un G. Carullo, advokāti)
   
      Pārējās lietas dalībnieces: Eiropas Komisija, Inovācijas un tīklu izpildaģentūra (INEA)
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzējas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atzīstot, ka SACBO ir tiesības celt prasību un ka 2013. gada 18. marta lēmums ir pārsūdzams, pilnībā atcelt Vispārējās tiesas 2014. gada 31. marta rīkojumu lietā T-270/13 un tādējādi – ja tiktu uzskatīts, ka Tiesas statūtu 61. panta pirmās daļas izpratnē to ļauj tiesvedības stadija – pilnībā apmierināt pirmajā instancē izklāstītos prasījumus, kas formulēti šādi: konstatējot, ka nav nedz nodoma izvairīties no maksāšanas, nedz mākslīgas līdzfinansējamo darbību sadalīšanas, atcelt Eiropas Transporta tīkla izpildaģentūras (TEN-T EA) 2013. gada 18. marta lēmumu daļā, kurā par neatlīdzināmām ir atzītas ar 1., 2.1., 4., 5., 6. un 7. darbību saistītās ārējās izmaksas, attiecīgi samazinot saņemamo līdzfinansējumu un prasot atmaksāt EUR 1 58  517,54 līdz ar visām no tām izrietošajām tiesiskajām sekām.
            
         
               —
            
            
               piespriest atbildētājām atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   
               I.
            
            
               Rīkojuma, ar kuru Vispārējā tiesa atzinusi prasību par nepieņemamu, pārsūdzības pamatojums
               
                           I.1-.
                        
                        
                           attiecībā uz nolēmumu par prasības celšanas tiesību neesamību. Kļūda tiesību piemērošanā: esot pārkāpti un/vai nepareizi piemēroti LESD 263. panta ceturtā daļa; ECPAK 6. un 13. pants; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. pants; Lēmuma C(2010) 4456 III. 8. panta 2. punkts; nolēmuma un tā pamatojuma nepilnīguma un/vai pretrunīguma dēļ – LESD 296. panta otrā daļa; LESD 107. pants un 108. panta 3. punkts;
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       rīkojums esot nepilnīgs tādā ziņā, ka tajā nav ņemts vērā, ka SACBO ir par visu ieguldījumu un tā īstenošanu atbildīga līdzfinansētāja un tāpēc uz to attiecas visas apstrīdētā lēmuma sekas gan tāpēc, ka nav atgūti veiktie ieguldījumi, gan atmaksājamo summu ziņā, gan tāpēc, ka visi lēmumā izklāstītie pārmetumi ir saistīti ar apelācijas sūdzības iesniedzējas rīcību;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       esot pārkāpti LESD 107. un 108. pants, jo Vispārējā tiesa neņēma vērā, ka Itālijas Civilās aviācijas valsts aģentūras (ENAC) līdzfinansējuma atgūšana ir obligāta saskaņā ar Savienības tiesībām, un tādējādi tā neatmaksāšana ir nelikumīgs valsts atbalsts;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rīkojums esot nepilnīgs tādā ziņā, ka tajā nav ņemta vērā SACBO loma procedūrā, kuras iznākumā pieņemts apstrīdētais lēmums;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rīkojums esot nepilnīgs tādā ziņā, ka tajā nav uzskatīts, ka SACBO ir prasības celšanas tiesības ar apstrīdēto lēmumu tās tēlam nodarītā kaitējuma dēļ.
                                    
                                 
                     
                           I.2-.
                        
                        
                           jautājumā par paziņotā lēmuma nepārsūdzamību. Kļūda tiesību piemērošanā: esot pārkāpta un/vai nepareizi piemērota LESD 263. panta ceturtā daļa un pārkāpti finansējuma lēmuma III.3.6. un III.3.9. pants; pamatojuma pretrunīguma dēļ esot pārkāpta un/vai nepareizi piemērota LESD 296. panta otrā daļa.
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       rīkojums esot nepilnīgs tādā ziņā, ka tajā nav uzskatīts, ka lēmumā jau skaidri un galīgi ir noteikti gan finansējuma apjoms, gan atmaksājamās summas, un tādēļ tas jau pats par sevi rada atmaksāšanas pienākumu;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       rīkojums esot nepilnīgs tādā ziņā, ka tajā nav uzskatīts, ka ar apstrīdēto lēmumu ir galīgi noslēgta finansējuma samazināšanas procedūra, kas ir neatkarīga un nošķirta no sekojošā faktiskās atgūšanas posma.
                                    
                                 
                     
         
               II.
            
            
               Pirmajā instancē celtās prasības (1) pamatu atkārtots izklāsts saskaņā ar Tiesas statūtu 61. panta pirmo daļu.
            
         
      (1)  OV C 207, 46. lpp.