CELEX: 52018PC0149
Language: sk
Date: 2018-03-23
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa stanovuje viacročný plán pre populácie rýb v západných vodách a priľahlých vodách a pre lov využívajúci tieto populácie, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1139, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie rýb a rybolov v Baltskom mori, a ktorým sa zrušuje nariadenia (ES) č. 811/2004, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007 a (ES) č. 1300/2008

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli23. 3. 2018
            COM(2018) 149 final
            2018/0074(COD)
            Návrh
            NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
            ktorým sa stanovuje viacročný plán pre populácie rýb v západných vodách a priľahlých vodách a pre lov využívajúci tieto populácie, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1139, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie rýb a rybolov v Baltskom mori, a ktorým sa zrušuje nariadenia (ES) č. 811/2004, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007 a (ES) č. 1300/2008
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               •Dôvody a ciele návrhu
            
            
               Rybolov v západných vodách a priľahlých oblastiach je mimoriadne zložitou problematikou – pôsobia tu plavidlá z aspoň siedmich pobrežných členských štátov a na lov celého radu rôznych druhov rýb a mäkkýšov používajú širokú škálu rozličného rybárskeho výstroja. Kľúčovou otázkou je, že mnohé z najvýznamnejších populácií druhov žijúcich pri morskom dne (t. j. na dne alebo blízko dna) sa lovia v rámci zmiešaného rybolovu. V praxi to znamená, že vždy, keď plavidlo vytiahne svoj rybársky výstroj, úlovok pozostáva z kombinácie rôznych druhov. Pomer jednotlivých druhov v takomto úlovku sa mení v závislosti od druhu použitého rybárskeho výstroja a od času a miesta jeho použitia.
            
            
               Pre plavidlá loviace populácie rýb v rámci celkového povoleného výlovu (TAC) to znamená, že by mali zastaviť lov po vyčerpaní kvóty pre danú populáciu. Pred prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike
                  1
                (ďalej len „základné nariadenie“) nemuseli plavidlá po vyčerpaní kvóty pre jeden z daných druhov lov zastaviť. Namiesto toho mohli pokračovať v love iných cieľových druhov a v dôsledku toho naďalej lovili druhy, pre ktoré boli kvóty už vyčerpané, hoci tieto úlovky nemohli legálne vylodiť. Tieto úlovky, ktorými prekročili dané kvóty, museli odhodiť.
            
            
               Zavedením povinnosti vylodiť úlovky v základnom nariadení sa po jeho úplnom vykonaní stalo odhadzovanie úlovkov prekračujúcich kvótu nezákonným. Preto sa môže stať, že plavidlá budú musieť zastaviť rybolov už začiatkom roka, keď vyčerpajú kvótu pre prvú populáciu. V tomto prípade by sa z prvej populácie stal „blokačný druh“ (choke species), pretože po vyčerpaní kvóty pre túto populáciu by sa tak zablokovali príležitosti pokračovať v love ďalších populácií. Pri stanovovaní TAC je preto treba zohľadniť, že niektoré populácie sa lovia spolu v rámci zmiešaného rybolovu. Takýto prístup by sa pozitívne prejavil jednak na ochrane populácií a jednak na ich využívaní. A práve tento prístup je predmetom tohto návrhu.
            
            
               Cieľom základného nariadenia je vyriešiť problémy nadmerného rybolovu a odhadzovania úlovkov efektívnejšie než v predchádzajúcich právnych predpisoch. Bez doplňujúcich právnych predpisov by však základné nariadenie mohlo viesť k nedostatočnému čerpaniu kvót na zmiešaný rybolov v západných vodách a po uplynutí platnosti plánov pre odhadzovanie úlovkov by neumožňovalo žiadne výnimky z povinnosti vylodiť úlovky.
            
            
               Vzhľadom na interakcie rybolovu pri morskom dne v západných vodách je teda žiaduce riadiť rybolovné možnosti podľa prognózy zmiešaného rybolovu, ktorá je na základe najnovšieho vedeckého pokroku už k dispozícii. Takýto prístup by bol zároveň v súlade s ekosystémovým prístupom k riadeniu rybárstva. Prvým krokom k takémuto flexibilnému riadeniu by bolo začlenenie všetkých relevantných populácií do jednotného riadiaceho plánu. Tento plán by obsahoval cieľové hodnoty rybolovnej úmrtnosti (vyjadrené ako rozsah hodnôt pre každú populáciu, ak je k dispozícii), na základe ktorých by sa pre dané populácie určoval ročný TAC. Do určovania TAC by to vnieslo flexibilitu, ktorá by mohla priniesť riešenie problémov v oblasti zmiešaného rybolovu. Tento plán by obsahoval aj záruky, vďaka ktorým by bolo možné vytvoriť rámec na obnovu populácií v prípadoch, keď ich množstvá klesnú pod bezpečné biologické hranice.
            
            
               Cieľom návrhu je plán hospodárenia s populáciami druhov žijúcich pri morskom dne vrátane hlbokomorských populácií a lovu týchto populácií v západných vodách. Pomocou tohto plánu sa zabezpečí udržateľné využívanie týchto populácií tak, že sa budú využívať v súlade so zásadami maximálneho udržateľného výnosu (MSY) a ekosystémového prístupu k riadeniu rybárstva, ako aj prístupu predbežnej opatrnosti. Vďaka plánu sa zabezpečí jednak stabilita rybolovných možností a jednak riadenie založené na najaktuálnejších vedeckých informáciách o populáciách, zmiešanom rybolove a ďalších aspektoch ekosystému a životného prostredia. Okrem toho sa vďaka plánu uľahčí zavedenie povinnosti vylodiť úlovky.
            
            
               Pri hospodárení s populáciami rýb, ktoré sa vyznačujú vplyvom na činnosť rybárov a hospodárskym významom, by sa malo postupovať v súlade s rozsahom hodnôt FMSY. Preto sa pri riadení okolo 95 % vylodených úlovkov v západných vodách (pokiaľ ide o objem) bude postupovať v súlade s maximálnym udržateľným výnosom. V prípade zvyšných úlovkov, t. j. populácií, ktoré sú v prevažnej miere vedľajšími úlovkami, by sa mal uplatňovať prístup predbežnej opatrnosti.
            
            
               Návrh nie je iniciatívou v rámci Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT). Napriek tomu by prispel k zjednodušeniu príslušných právnych predpisov Únie. Návrhom sa má nahradiť päť existujúcich viacročných plánov pre jeden druh, ktoré boli prijaté samostatnými nariadeniami, a zlúčiť všetky viacročné plány pre rôzne populácie druhov žijúcich pri morskom dne do jedného nariadenia. Ide o týchto päť existujúcich plánov pre jeden druh:
            
            
               1.viacročný plán pre populáciu sleďa atlantického vo vodách západne od Škótska a rybolov zameraný na túto populáciu [nariadenie (ES) č. 1300/2008],
            
            
               2.viacročný plán pre populáciu soley európskej v západnej časti Lamanšského prielivu [nariadenie (ES) č. 509/2007],
            
            
               3.viacročný plán pre populáciu soley európskej v Biskajskom zálive [nariadenie (ES) č. 388/2006],
            
            
               4.plán obnovy severnej populácie merlúzy európskej [nariadenie (ES) č. 811/2004],
            
            
               5.plán obnovy populácie merlúzy európskej a homára štíhleho na Pyrenejskom polostrove [nariadenie (ES) č. 2166/2005].
            
            
               Zavedením tohto nového prístupu by bolo možné dosiahnuť ciele ochrany a zároveň umožniť odstránenie obmedzení rybolovného úsilia, vďaka čomu by nebolo potrebné plniť viaceré povinnosti v oblasti podávania správ a kontroly. Tým by sa podstatne znížila administratívna záťaž.
            
            
               Plán bude platiť pre všetky rybárske plavidlá Únie pri rybolove v západných vodách bez ohľadu na ich najväčšiu dĺžku, keďže to zodpovedá pravidlám spoločnej rybárskej politiky (ďalej len „SRP“) a vplyvu plavidiel na dotknuté populácie rýb.
            
            
               Od 1. januára 2014 sa v základnom nariadení vymedzujú pravidlá SRP vrátane ustanovení týkajúcich sa viacročných plánov a zavádza sa povinnosť vylodiť úlovky v prípade populácií, na ktoré sa vzťahuje TAC, a tzv. regionalizácia. Tieto ustanovenia sa v pláne premietajú takto:
            
         
         
            
               ·V súlade so zásadami a cieľmi viacročných plánov podľa článku 9 základného nariadenia ide o plán pre zmiešaný rybolov, ktorý sa v prvom rade zakladá najmä na cieli maximálneho udržateľného výnosu.
            
            
               ·V článku 10 základného nariadenia sa vymedzuje obsah viacročných plánov, ktorý sa týka kvantifikovateľných cieľových hodnôt. Cieľové hodnoty uvedené v tomto pláne zodpovedajúce maximálnemu udržateľnému výnosu sa vyjadrujú ako rozsah hodnôt, ktoré odporučila ICES. Vďaka týmto rozsahom možno s týmito populáciami hospodáriť na základe udržateľného výnosu a súčasne zachovať vysokú úroveň predvídateľnosti. Tieto cieľové hodnoty dopĺňajú ustanovenia o zárukách pre prípad dosiahnutia minimálneho ochranného referenčného bodu. Tieto referenčné body sú pri populáciách rýb, pre ktoré sú k dispozícii, vyjadrené ako biomasa neresiacej sa populácie, ktorá sa získava od ICES, a to zvyčajne prostredníctvom referenčného porovnávania. Obdobne sú pri niektorých funkčných jednotkách homára štíhleho tieto prípadné referenčné body vyjadrené ako abundancia. Ak nie sú k dispozícii odporúčania k úrovni neresiacej sa biomasy alebo abundancie, ochranné opatrenia sa začnú uplatňovať vtedy, keď z vedeckých odporúčaní vyplynie, že populácia je ohrozená. Pri stanovovaní cieľov, cieľových hodnôt a záruk plánu a pri vykonávaní povinnosti vylodiť úlovky sa použil rovnaký prístup ako v nedávno prijatom nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 zo 6. júla 2016, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1098/2007
                  2
               ;
            
            
               ·Podľa článku 15 základného nariadenia sa povinnosť vylodiť úlovky v západných vodách sa od roku 2015 uplatňuje na určité pelagické druhy, od roku 2016 na určité druhy žijúce pri morskom dne a druhy charakterizujúce daný rybolov a od 1. januára 2019 na všetky ostatné druhy, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu. V súlade s článkom 16 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sú členské štáty povinné prideliť TAC plavidlám plaviacim sa pod ich vlajkou s prihliadnutím na pravdepodobné zloženie úlovku a povinnosť vylodiť všetky úlovky. Na dosiahnutie tohto cieľa môžu členské štáty prijímať vnútroštátne opatrenia, napríklad zachovávať istú rezervu v rámci dostupného vnútroštátneho TAC na účely výmeny kvót s inými členskými štátmi;
            
            
               ·V súlade s článkom 18 základného nariadenia môžu členské štáty s priamym hospodárskym záujmom predkladať spoločné odporúčania týkajúce sa o. i. niektorých opatrení, ktoré sa majú prijať, a to pokiaľ bola Komisii udelená právomoc prijímať vykonávacie alebo delegované akty na dosiahnutie cieľov viacročného plánu. Na tieto účely plán počíta s regionálnou spoluprácou medzi členskými štátmi pri prijímaní ustanovení týkajúcich sa povinnosti vylodiť úlovky a konkrétnych ochranných opatrení pre určité populácie.
            
            
               V súlade s vedeckým odporúčaním výboru STECF nie sú v pláne zahrnuté ročné hraničné hodnoty rybolovného úsilia (počet dní na mori). Členské štáty však môžu na vnútroštátnej úrovni zaviesť stropy kapacity.
            
            
               •Súlad s existujúcimi ustanoveniami v danej oblasti politiky
            
            
               Návrh Komisie je v súlade s existujúcim právnym rámcom pre riadenie rybárstva v západných vodách:
            
            
               ·V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES1, sa stanovuje všeobecný rámec SRP a určujú sa okolnosti, za ktorých Európsky parlament a Rada prijmú viacročné plány.
            
            
               ·V nariadení Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov
                  3
                sa uvádzajú hlavné technické ochranné opatrenia, t. j. pravidlá týkajúce sa zloženia úlovkov, minimálnej veľkosti ôk siete, minimálnej veľkosti vyloďovaných úlovkov a oblastí a období zákazu lovu určitých druhov rýb. Okrem toho sa v ňom stanovuje obmedzenie lovu unášanými sieťami. V súčasnosti je predmetom preskúmania a bude nahradené, ak bude prijatý návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zachovaní rybolovných zdrojov a ochrane morských ekosystémov prostredníctvom technických opatrení, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1967/2006, (ES) č. 1098/2007 a (ES) č. 1224/2009 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1343/2011 a (EÚ) č. 1380/2013 a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 894/97, (ES) č. 850/98, (ES) č. 2549/2000, (ES) č. 254/2002, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005, ktorý predložila Komisia
                  4
               .
            
            
               ·V každoročných nariadeniach Rady, ktorými sa ustanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v západných vodách, sa stanovujú úrovne TAC predmetných populácií [najnovšie a v súčasnosti záväzné je nariadenie Rady (EÚ) 2018/120 z 23. januára 2018, ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii
                  5
               ].
            
            
               ·V nariadení Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006
                  6
                (ďalej len „nariadenie Rady č. 1224/2009“), sa stanovujú všeobecné požiadavky týkajúce sa kontroly rybolovu, ako aj osobitné požiadavky na kontrolu viacročných plánov.
            
            
               ·Komisia navrhuje, aby sa rozsahy FMSY a ochranné referenčné body určovali na základe referenčných bodov odvodených z modelu dynamiky populácie (ďalej len „dynamické referencie“). Daným prístupom sa zaručuje, že tieto parametre, ktoré sú nevyhnutné na stanovenie rybolovných možností, neprestanú byť aktuálne a Rada bude vždy schopná využívať najlepšie dostupné vedecké odporúčania. Okrem toho by sa mal pri hospodárení s populáciami v Baltskom mori uplatňovať rovnaký prístup, ktorým sa získajú dynamické referencie na účely najlepších dostupných vedeckých odporúčaní. Nariadenie (EÚ) 2016/1139 by sa preto malo zmeniť.
            
            
               ·Súlad s ostatnými politikami Únie
            
            
               Návrh a jeho ciele sú v súlade s politikami Únie, najmä s environmentálnou, sociálnou, trhovou a obchodnou politikou.
            
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               ·Právny základ
            
            
               Článok 43 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
            
            
               ·Zásada subsidiarity
            
            
               Ustanovenia návrhu sa týkajú ochrany morských biologických zdrojov, t. j. opatrení, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.
            
            
               ·Zásada proporcionality
            
         
         
            
               Navrhované opatrenia sú v súlade so zásadou proporcionality, keďže sú vhodné, potrebné a na dosiahnutie želaných politických cieľov nie sú k dispozícii žiadne menej reštriktívne opatrenia.
            
            
               ·Výber nástroja
            
            
               Navrhovaný nástroj: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady.
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
            
            
               Konzultácie sa uskutočnili na rozličných úrovniach vrátane zainteresovaných strán, vedcov, verejnosti (vrátane verejnej správy) a útvarov Komisie. Dodržal sa pri nich celý proces hodnotenia, ktorý bol zostavený tak, aby pôvodné úlohy a otázky, ktoré sa mali riešiť, stanovila Komisia, ale kľúčové vstupy vo všetkých fázach prišli od vedcov a ďalších expertov, ako aj zainteresovaných strán, ktoré sa do procesu zapájali v celom jeho priebehu.
            
            
               ·Konzultácie so zainteresovanými stranami
            
            
               Pri konzultáciách so zainteresovanými stranami sa postupovalo cielene – bola do nich zapojená Poradná rada pre severozápadné vody a Poradná rada pre juhozápadné vody. Poradné rady sú organizácie zainteresovaných strán zriadené v rámci predchádzajúcej reformy SRP v roku 2002, ktoré spájajú príslušné odvetvie (odvetvie rybárstva, spracovateľské odvetvie a odvetvie odbytu) s ďalšími záujmovými skupinami, ako sú environmentálne a spotrebiteľské organizácie. Poradné rady sú organizované podľa morských oblastí. Uvedené poradné rady poskytujú poradenstvo týkajúce sa rybolovu v rámci geografickej oblasti, na ktorú sa vzťahuje tento návrh.
            
            
               Rozsiahla internetová verejná konzultácia sa uskutočnila v období od 22. mája do 15. septembra 2015
                  7
               . Od členských štátov, poradných rád, organizácií zastupujúcich odvetvie, mimovládnych organizácií a verejnosti bolo prijatých celkom 28 podrobných príspevkov. Najdôležitejšie závery:
            
            
               ·Hlavným problémom bola skutočnosť, že predmetné populácie ešte nedosahujú úroveň MSY, a teda toto odvetvie nemôže v plnej miere využívať výhody vyplývajúce z udržateľného rybolovu, ako aj skutočnosť, že v súčasných viacročných plánoch nemožno primerane využívať riadiace opatrenie novej SRP.
            
            
               ·Je potrebné, aby Európska únia náležite konala. Táto povinnosť vyplýva aj zo zmluvy, no k daným krokom by sa malo pristúpiť v spolupráci s odvetvím rybárstva;
            
            
               ·Pred ročným reaktívnym prístupom sa výrazne sa uprednostňuje viacročný proaktívny prístup. V prípade premenlivých okolností však možno bude naďalej potrebný reaktívny prístup.
            
            
               ·Je potrebné vytvoriť transparentný a stabilný rámec na dosiahnutie MSY, ako aj právny rámec vzťahujúci sa na dlhodobé zavádzanie povinnosti vylodiť úlovky a na regionálny prístup k riadeniu rybárstva. Z niektorých pripomienok vyplynulo, že by sa mal rozšíriť rozsah pôsobnosti tak, aby zahŕňal environmentálne ciele.
            
            
               ·Je vhodné, aby sa v rámci viacročného riadiaceho plánu vytvoril rámec umožňujúci konzistentné hospodárenie s kľúčovými druhmi. Malo by sa v ňom zohľadňovať zloženie úlovkov a prideľovanie kvót, ako aj hľadiská viacdruhového rybolovu. Rámec by zahŕňať viac druhov, a nie iba hlavné druhy. Malo by sa vyvíjať úsilie o dosiahnutie konzistentnosti s geografickou distribúciou vzhľadom na biologické faktory a faktory rybolovu.
            
            
               ·V prípade druhov, ktorých sa má daný plán týkať, existoval zjavný rozdiel v preferenciách – profesijné organizácie uprednostňovali plán zameraný na druhy v popredí záujmu rybolovu, na ktoré sa vzťahujú plány pre odhadzovanie úlovkov uplatňované od roku 2016 (napr. treska škvrnitá, merlúza európska, kalkany rodu Lepidorhombus a čertovité), zatiaľ čo mimovládne organizácie uprednostňovali plán pokrývajúci širšiu škálu druhov, ktoré sa lovia buď ako hlavné druhy alebo ako vedľajší úlovok.
            
            
               ·Pri riadení rybárstva by sa mali zohľadniť regionálne špecifiká a intenzívnejšie zapojenie zainteresovaných strán, pričom by sa mal uplatňovať preventívny prístup.
            
            
               Súbežne s touto verejnou konzultáciou sa uskutočnil cielený prieskum vo forme dotazníka zameraný na presnejšie špecifikované a technickejšie otázky. Dotazník bol určený poradným radám, orgánom členských štátov, výboru Európskeho parlamentu PECH a výboru Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru NAT.
            
            
               ·Získavanie a využívanie expertízy
            
            
               Väčšinu prác a konzultácií potrebných na hodnotenie existujúcich právnych predpisov vykonali vedci pracujúci pod záštitou Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybárstvo (Scientific, Technical and Economic Committee on Fisheries, STECF) a Medzinárodnej rady pre výskum mora (International Council for the Exploration of the Sea, ICES), ako aj skupina pre hodnotenie morských zdrojov (Marine Resources Assessment Group, MRAG) na základe rámcovej zmluvy s Komisiou.
            
            
               ·Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
            
            
               Pred reformou SRP vykonali výbor STECF, rada ICES a skupina MRAG viaceré hodnotenia súčasných riadiacich plánov, ktoré sa vzťahujú na jeden druh. Okrem toho prebieha nepretržité vedecké preskúmanie uplatňovaných riadiacich opatrení.
            
         
         
            
               Existujúcich päť plánov riadenia nespĺňa požiadavky SRP ani požiadavky vyplývajúce zo záverov medziinštitucionálnej pracovnej skupiny
                  8
               . Dané plány teda nie sú prínosné z hľadiska plnenia cieľov SRP. Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo (STECF) a Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES)
                  9
                vo svojom preskúmaní existujúcich viacročných plánov konštatujú:
            
            
               ·Pokiaľ ide o plán týkajúci sa sleďa atlantického vo vodách západne od Škótska, v roku 2015 rada ICES na základe referenčného porovnávania skonštatovala, že: „v prípade miešaných populácií sa neuplatňoval žiadny preventívny plán. V roku 2015 sa uskutočnilo referenčné porovnanie v rámci kombinovaného posúdenia populácií sleďa atlantického v divíziách 6aN a 6aS/7bc. Tieto populácie sa posudzujú kombinovane, pretože v prípade komerčných úlovkov alebo prieskumov ich nemožno oddeliť“
                  10
               .
            
            
               ·V súvislosti s plánom týkajúcim sa populácie soley európskej v západnej časti Lamanšského prielivu [nariadenie (ES) č. 509/2007] výbor STECF v roku 2014 objasnil, že „jediným účinným prvkom plánu je obmedzenie TAC.“ STECF ďalej konštatoval, že: „Vzhľadom na viacdruhovú povahu všetkých druhov rybolovu v danej oblasti sa výbor STECF domnieva, že v záujme účinného riadenia rybolovu by bolo najvhodnejšie vypracovať a vykonávať regionálny viacročný plán riadenia rybolovu“, ktorý by prispel: „k zefektívneniu riadenia, ako aj prevencii problémov s nevyváženosťou TAC.“ Pokiaľ ide o obmedzenie rybolovného úsilia, výbor STECF poukázal na to, že „väčšina rybolovného úsilia (vyjadreného v kW dňoch rybolovu) vyvíjaného v západnej časti Lamanšského prielivu nie regulovaná riadiacim plánom pre lov soley európskej“ a že „úsilie, ktoré sa v danom pláne stanovuje, nemá vo vzťahu k žiadnej flotile reštriktívny charakter“. V prípade obmedzenia tohto úsilia „je možný návrat plavidiel do pobrežných vôd, ktoré sa vyznačujú nižšími nákladmi na palivá a vyššou abundanciou soley európskej. Ak by k tomu došlo, mohol by z dôvodu zvýšeného rybolovného úsilia v miestach odchovu vzrásť aj počet úlovkov platesy veľkej nedosahujúcich dostatočnú veľkosť.“
                  11
               
            
            
               ·Plán týkajúci sa soley európskej v Biskajskom zálive [nariadenie (ES) č. 388/2006] má za cieľ obnovu populácie tohto druhu; v pláne sa však nestanovuje žiadny cieľ týkajúci sa dosiahnutia MSY. V roku 2011 výbor STECF uviedol, že v pláne „sa vyžaduje, aby sa po obnove populácie na preventívnu úroveň biomasy stanovili nové biologické cieľové hodnoty.“
                  12
                Hoci daná populácia túto úroveň dosiahla v roku 2010, k žiadnej revízii cieľov nedošlo.
            
            
               ·V pláne týkajúcom sa severnej populácie merlúzy európskej [nariadenie (ES) č. 811/2004] sa cieľ považuje za dosiahnutý, ak sa veľkosť neresiacej sa populácie udržiava počas dvoch po sebe nasledujúcich rokov nad bezpečnými biologickými hranicami. Plán teda nie je špecificky určený na dosahovanie MSY. Rada ICES okrem toho uviedla, že „súčasný plán obnovy [nariadenie (ES) č. 811/2004)] vychádza z preventívnych referenčných bodov, ktoré už nie sú primerané
                  13
               .“
            
            
               ·Podobné konštatovanie sa týka aj plánu týkajúceho sa južnej populácie merlúzy európskej a homára štíhleho [nariadenie (ES) č. 2166/2005]: plán nie je určený na dosahovanie MSY a podľa ICES sa v ňom uvádzajú „preventívne referenčné body, ktoré už nie sú primerané“. V roku 2010 výbor STECF dospel vo svojom posúdení k záveru, že „zníženie hodnoty F od roku 2006, ktoré sa očakávalo na základe plánu, sa nedarí dosiahnuť.“ „Hoci sa zaznamenal pokles regulovaného rybolovného úsilia, v dôsledku prechodu na výstroj, ktorým sa pri rovnakom úsilí zabezpečí vyšší výlov merlúzy európskej, došlo k nárastu prevádzkového úsilia (meraného na základe hmotnosti úlovkov)“, a teda „hodnotu Fmsy sa k zamýšľanému termínu (rok 2015) pravdepodobne nepodarí dosiahnuť. Preto sa plánom nepodarilo dosiahnuť ciele, ktoré sa v ňom uvádzajú“
                  14
               .
            
            
               Režim počtu dní na mori kritizovali aj niektoré zainteresované strany za to, že má úplne opačné účinky, ktoré skôr poškodzujú životné prostredie, než chránia populácie rýb, a to napríklad preto, lebo plavidlá s obmedzeným rozpočtom rybolovných dní musia loviť blízko pri pobreží, kde sa sústreďujú juvenilné ryby.
            
            
               ·Posúdenie vplyvu
            
            
               Posúdenie vplyvu viacročného plánu pre západné vody sa uskutočnilo v rámci novej SRP a prepracovania nariadení o technických opatreniach. Nová SRP obsahuje okrem iného novú povinnosť vylodiť úlovky a lehotu na dosiahnutie maximálneho udržateľného výnosu (MSY) a regionalizácie. V tejto súvislosti poskytli príspevok k týmto otázkam viaceré správy, štúdie a zmluvy. Kontext zahŕňa:
            
            
               ·reformu SRP,
            
            
               ·vplyvy zavedenia povinnosti vylodiť úlovky,
            
            
               ·sociálno-ekonomické aspekty SRP,
            
            
               ·vypracovanie nového nariadenia o technických opatreniach,
            
            
               ·problematiku zmiešaného rybolovu v EÚ vrátane problému blokačných druhov,
            
            
               ·úvahy o oblastiach hospodárenia pre nové viacročné plány;
            
            
               ·úvahy o hospodárení pomocou maximálneho udržateľného výnosu.
            
            
               V rámci posúdenia vplyvu sa podrobne prehodnotili tri legislatívne možnosti: Možnosť 1 – využitie existujúcich relevantných pravidiel SRP, variant 2 – zavedenie jednotného viacročného plánu zmiešaného rybolovu, variant 3 – nahradenie existujúcich plánov niekoľkými viacročných plánmi zmiešaného rybolovu.
            
            
               Možnosť 1 predstavuje zachovanie súčasnej situácie, v rámci ktorej sa účinne neriešia problémy nadmerného rybolovu a neefektívneho riadenia (pozri oddiely 1.4 a 3). Predmetná iniciatíva sa zameriava práve na riešenie problémov, ktorými sa vyznačuje súčasná situácia. Vzhľadom na protichodné ustanovenia, ktoré by tak zostali v platnosti, táto možnosť zjavne neslúži na dosiahnutie daných cieľov.
            
            
               V možnosti 2 sa počíta s jedným plánom vzťahujúcim sa na celé západné vody. Táto možnosti by teda prihliadala na skutočnosť, že ako v severozápadných, tak aj v juhozápadných vodách vykonávajú rybolov často tie isté členské štáty, pričom niekoľko flotíl loví súčasne v oboch oblastiach.
            
            
               Vďaka jednotnému plánu by navyše bolo naďalej možné predkladať spoločné odporúčania týkajúce sa špecifických druhov rybolovu vykonávaného či už v severozápadných alebo juhozápadných vodách. Návrhy týkajúce sa severozápadných a juhozápadných vôd budú okrem toho vychádzať z úplne rovnakého modelu, ako je model prijatý vo viacročnom pláne pre Baltské more. Jeho ďalšie vylepšenie prinesie viacročný plán pre Severné more.
            
         
         
            
               Možnosť 3 by znamenala dva plány vzťahujúce sa osobitne na severozápadné vody a juhozápadné vody. Rozdiel medzi touto možnosťou a možnosťou 2 by teda spočíval v tom, že táto možnosť by odzrkadľovala súčasnú štruktúru regionalizácie, keďže týmito dvoma oblasťami sa zaoberá Poradná rada pre severozápadné vody a Poradná rada pre juhozápadné vody (s osobitnou pôsobnosťou). Ide o oblasti, v súvislosti s ktorými chcú skupina členských štátov pôsobiacich v severozápadných vodách a skupina členských štátov pôsobiacich v juhozápadných vodách vytvoriť spoločné odporúčanie týkajúce sa plánov pre odhadzovanie úlovkov.
            
            
               Uvedené dva plány by tak fungovali ako prirodzené vyústenie činností vykonávaných na základe plánov pre odhadzovanie úlovkov, pokiaľ ide o posudzovanie požiadaviek na riadenie rybolovu, v záujme plnenia cieľov SRP (t. j. vykonávať povinnosť vylodiť úlovky a dosahovať MSY).
            
            
               Kým možnosti 2 a 3 získali vyššie hodnotenie ako základná možnosť 1, z predchádzajúcich analýz vyplynulo, že možnosť 2, ktorá spočíva v jednotnom viacročnom pláne pre zmiešaný rybolov vo všetkých západných vodách, získala najvyššie hodnotenie na základe týchto kritérií:
            
            
               ·účinnosť a efektívnosť,
            
            
               ·zníženie administratívnej záťaže,
            
            
               ·dosahovanie celkových hlavných cieľov SRP,
            
            
               ·zavedenie riadiaceho rámca, ktorým sa zlepší stabilita a predvídateľnosť.
            
            
               Jednotným plánom riadenia sa navyše zjednoduší právny rámec a zníži administratívna záťaž členských štátov a odvetvia.
            
            
               ·Regulačná vhodnosť a zjednodušenie
            
            
               Hoci tento plán nesúvisí s programom REFIT, znižuje regulačné zaťaženie, keďže by sa ním zrušilo päť nariadení, ktoré sa v ňom zlúčia. Okrem toho by sa ním zrušili zložité systémy vykazovania dní strávených na mori, ktoré si vyžadovali dodatočné administratívne zdroje na riadenie a monitorovanie.
            
            
               V rámci súčasného systému majú podniky a najmä MSP vysoké ekonomické náklady. Tieto straty spôsobuje príliš zložitá regulácia a v budúcnosti sa im zamedzí (priame výhody zjednodušenia). Udržateľné využívanie populácií prinesie vyššiu ziskovosť, čo povedie k zlepšeniu ekonomickej výkonnosti. Rybári budú mať väčšiu slobodu pri rozhodovaní, kde a kedy loviť. Odstránením režimu rybolovného úsilia sa nielen zníži administratívna záťaž v odvetví vrátane intenzívneho podávania správ, ale aj zaťaženie vnútroštátnych správnych orgánov, ktoré tieto správy spracúvajú a monitorujú.
            
            
               Plán riadenia populácií sleďa atlantického vo vodách západne od Škótska stanovený v nariadení Rady (ES) č. 1300/2008 by sa mal zrušiť. Plán stratil aktuálnosť v dôsledku zmeny vedeckého vnímania predmetných populácií.
            
            
               ·Základné práva
            
            
               Neuplatňuje sa.
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               Žiadny vplyv na rozpočet.
            
            
               5.ĎALŠIE PRVKY
            
            
               ·Plány vykonávania a postupy monitorovania, hodnotenia a podávania správ
            
            
               V pláne sa počíta s pravidelným hodnotením jeho vplyvu na dotknuté populácie na základe vedeckých odporúčaní. Prvoradé je zistiť, v akom období je vhodné také hodnotenie uskutočniť, t. j. v období, keď bude možné prijať a vykonať regionalizované opatrenia a keď sa prejavia ich účinky na príslušné populácie a druhy rybolovu. V pláne by sa mala tiež zohľadniť pracovná metóda vedeckých orgánov vrátane ich pravidelného referenčného porovnávania. V poslednom čase nebolo možné poskytnúť vedecké odporúčania, a to pre nedostatok údajov alebo trendov, ktoré sa mali hodnotiť, keď sa hodnotenie týkalo obdobia troch rokov. Preto by sa tento plán mal hodnotiť každých päť rokov.
            
            
               
                  V tomto ohľade treba poznamenať, že pravidelné hodnotenie vplyvu plánu nebráni zákonodarcom plán zmeniť, ak si to bude vyžadovať ďalší vývoj.
               
            
         
         
            
               ·Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu
            
            
               V súlade s celkovým cieľom SRP týkajúcim sa ochrany rybolovných zdrojov a s osobitným zreteľom na články 9 a 10 základného nariadenia, v ktorých sa vyžaduje vypracovanie viacročných plánov, medzi hlavné prvky plánu patria:
            
            
               ·Do rozsahu pôsobnosti plánu patria populácie druhov žijúcich pri morskom dne vrátane populácií hlbokomorských rýb v západných vodách, ako aj lov využívajúci tieto populácie. Plán sa vzťahuje aj na plnenie povinnosti vylodiť úlovky a technické opatrenia v súvislosti so všetkými populáciami a druhmi rybolovu využívajúcimi tieto populácie v západných vodách.
            
            
               ·Ciele a cieľové hodnoty (dosiahnuť mieru rybolovnej úmrtnosti zodpovedajúcu zásade maximálneho udržateľného výnosu). V súlade s článkom 10 základného nariadenia by cieľové hodnoty mali byť kvantifikovateľné. Navrhované cieľové hodnoty sú vyjadrené ako rozsahy hodnôt rybolovnej úmrtnosti FMSY v zmysle odporúčania rady ICES. Tieto rozsahy hodnôt FMSY umožňujú hospodáriť s danými populáciami na základe maximálneho udržateľného výnosu a podľa všetkého umožňujú aj úpravy v prípade zmien vedeckých odporúčaní a zároveň zachovanie vysokej miery predvídateľnosti.
            
            
               ·Ochranné referenčné body, vyjadrené v tonách biomasy neresiacej sa populácie alebo v abundancii vyjadrenej v číselnom počte, ktoré sa uvádzajú v pláne, stanovuje ICES, a to spravidla prostredníctvom referenčného porovnávania. Ak odporúčania týkajúce sa referenčných bodov biomasy neresiacej sa populácie alebo abundancie neexistujú, opatrenia by sa mali prijať vtedy, keď sa vo vedeckých odporúčaniach uvádza, že populácia je ohrozená.
            
            
               ·S ochrannými referenčnými bodmi súvisia záruky a špecifické ochranné opatrenia. Ak sa vo vedeckých odporúčaniach uvádza, že niektorá z predmetných populácií je pod touto hranicou, TAC pre túto populáciu by sa mal znížiť. Toto opatrenie možno podľa potreby doplniť o opatrenia ako technické opatrenia alebo núdzové opatrenia Komisie alebo členských štátov.
            
            
               ·Ustanovenia sa týkajú povinnosti vylodiť úlovky, ktorá sa má prijať v rámci regionalizácie. Sú potrebné v záujme úplného vykonávania povinnosti vylodiť úlovky. Zároveň budú predstavovať právny základ pre možné budúce výnimky súvisiace s vysokou mierou prežitia alebo výnimky de minimis v súlade s vedeckými odporúčaniami.
            
            
               2018/0074 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
            
            
               ktorým sa stanovuje viacročný plán pre populácie rýb v západných vodách a priľahlých vodách a pre lov využívajúci tieto populácie, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2016/1139, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie rýb a rybolov v Baltskom mori, a ktorým sa zrušuje nariadenia (ES) č. 811/2004, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007 a (ES) č. 1300/2008
            
            
               EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 2,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
            
            
               so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru
                  15
               ,
            
            
               konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V Dohovore Organizácie Spojených národov z 10. decembra 1982 o morskom práve, ktorého zmluvnou stranou je aj Únia, sa stanovujú povinnosti týkajúce sa ochrany morských zdrojov vrátane uchovávania alebo obnovy populácií druhov rýb, ktoré sú predmetom rybolovu, a to na úrovni reálneho dosahovania maximálneho udržateľného výnosu (maximum sustainable yield, MSY).
            
            
               (2)Na svetovom samite o udržateľnom rozvoji v New Yorku v roku 2015 sa Únia a jej členské štáty zaviazali do roku 2020 účinne zregulovať rybolov a zastaviť nadmerný, nezákonný, nenahlásený a neregulovaný rybolov a deštruktívne rybolovné praktiky a zaviesť vedecky podložené plány hospodárenia s cieľom čo možno najrýchlejšej obnovy populácií rýb minimálne na úroveň, pri ktorej je možné dosahovať MSY zodpovedajúci ich biologickým vlastnostiam.
            
         
         
            
               (3)V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013
                  16
                sa stanovujú pravidlá spoločnej rybárskej politiky (ďalej len „SRP“) v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie. SRP má prispievať k ochrane morského prostredia, udržateľnému hospodáreniu so všetkými komerčne využívanými druhmi a najmä k dosiahnutiu dobrého environmentálneho stavu do roku 2020 v zmysle článku 1 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES
                  17
               .
            
            
               (4)K cieľom SRP patrí okrem iného zabezpečiť, aby boli rybolov a akvakultúra dlhodobo environmentálne udržateľné a aby sa pri riadení rybárstva uplatňoval prístup predbežnej opatrnosti a ekosystémový prístup.
            
            
               (5)Na dosiahnutie cieľov SRP sa má prijať niekoľko ochranných opatrení, prípadne ich ľubovoľná kombinácia, napr. viacročné plány, technické opatrenia a určovanie a prideľovanie rybolovných možností.
            
            
               (6)Podľa článkov 9 a 10 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 majú viacročné plány vychádzať z vedeckých, technických a hospodárskych odporúčaní. V súlade s uvedenými ustanoveniami by tento plán mal obsahovať ciele, kvantifikovateľné cieľové hodnoty s jasnými časovými rámcami, ochranné referenčné body, záruky a technické opatrenia, ktorých účelom je zabraňovať nechceným úlovkom a znižovať ich objem.
            
            
               (7)„Najlepšie dostupné vedecké odporúčania“ sú verejne dostupné vedecké odporúčania, ktoré vychádzajú z najaktuálnejších vedeckých údajov a metód a ktoré buď vydal alebo preskúmal nezávislý vedecký subjekt uznávaný na úrovni Únie alebo na medzinárodnej úrovni.
            
            
               (8)Komisia by mala získať najlepšie dostupné vedecké odporúčania týkajúce sa daných populácií, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti predmetného viacročného plánu. Na tento účel uzatvára memorandá o porozumení s Medzinárodnou radou pre výskum mora (ICES). Vedecké odporúčania rady ICES by mali vychádzať z tohto viacročného plánu a mali by sa v nich uvádzať predovšetkým rozsahy FMSY a referenčné body biomasy, vyjadrené ako hodnoty MSY Btrigger a Blim. Tieto hodnoty by sa mali uvádzať v príslušných odporúčaniach týkajúcich sa danej populácie a, ak je to vhodné, aj vo všetkých ďalších verejne dostupných vedeckých odporúčaniach, napríklad aj vrátane odporúčaní týkajúcich sa zmiešaného rybolovu, ktoré vydala ICES.
            
            
               (9)V nariadeniach Rady (ES) č. 811/2004
                  18
               , (ES) č. 2166/2005
                  19
               , (ES) č. 388/2006
                  20
               , (ES) č. 509/2007
                  21
               , (ES) č. 1300/2008
                  22
                a (ES) č. 1342/2008
                  23
                sa stanovujú pravidlá využívania severnej populácie merlúzy európskej, populácií merlúzy európskej a homára štíhleho v Kantábrijskom mori a na západe Pyrenejského polostrova, populácie soley európskej v Biskajskom zálive, populácie soley európskej v západnej časti Lamanšského prielivu, populácie sleďa atlantického západne od Škótska a populácie tresky škvrnitej v Kattegate, vo vodách Severného mora západne od Škótska a v Írskom mori. Tieto a ďalšie populácie druhov žijúcich pri morskom dne sa lovia v rámci zmiešaného rybolovu. Preto je vhodné zaviesť jednotný viacročný plán zohľadňujúci tieto technické interakcie.
            
            
               (10)Takýto viacročný plán by sa mal zároveň vzťahovať na populácie druhov žijúcich pri morskom dne a ich lov v západných vodách, ktoré pozostávajú zo severozápadných a juhozápadných vôd. Ide o druhy súmerných a platesotvarých rýb, drsnokožce a homára štíhleho (Nephrops norvegicus), ktoré žijú na dne vodného stĺpca alebo v jeho blízkosti.
            
            
               (11)Niektoré populácie druhov žijúcich pri morskom dne sa lovia v západných vodách a priľahlých vodách. Rozsah pôsobnosti ustanovení plánu týkajúcich sa cieľových hodnôt a záruk vzťahujúcich sa na populácie, ktoré sa lovia väčšinou v západných vodách, by sa preto mal rozšíriť aj na oblasti mimo západných vôd. V prípade populácií, ktoré sa lovia prevažne mimo západných vôd, no vyskytujú sa aj v západných vodách, je navyše potrebné vo viacročných plánoch stanoviť cieľové hodnoty a záruky týkajúce sa oblastí, ktoré sa nachádzajú mimo západných vôd, kde sa tieto populácie väčšinou lovia, a teda rozšíriť pôsobnosť daných viacročných plánov aj na západné vody.
            
            
               (12)Geografický rozsah pôsobnosti viacročného plánu by mal vychádzať z geografickej distribúcie populácií uvedených v najnovších vedeckých odporúčaniach k populáciám, ktoré poskytla ICES. Je možné, že v budúcnosti budú potrebné zmeny geografickej distribúcie populácií uvedených vo viacročnom pláne, a to buď z dôvodu kvalitnejších vedeckých informácií alebo z dôvodu migrácie populácií. Komisia by sa preto mala splnomocniť prijímaním delegovaných aktov, ktorými sa upraví geografická distribúcia populácií uvedených vo viacročnom pláne, ak z vedeckých odporúčaní poskytnutých radou ICES vyplýva zmena geografickej distribúcie relevantných populácií.
            
            
               (13)Pokiaľ populácie spoločného záujmu využívajú aj tretie krajiny, Únia by mala spolupracovať s danými tretími krajinami s cieľom zabezpečiť, aby sa s týmito populáciami hospodárilo udržateľným spôsobom, ktorý je v súlade s cieľmi uvedenými v nariadení (EÚ) č. 1380/2013, a najmä s cieľom stanoveným v článku 2 ods. 2, ako aj s cieľmi stanovenými v tomto nariadení. Ak sa nedosiahne formálna dohoda, Únia by mala vynaložiť maximálne úsilie, aby sa dosiahla spoločná dohoda o rybolove takýchto populácií s cieľom umožniť udržateľné hospodárenie, čím sa podporia rovnaké podmienky pre prevádzkovateľov z Únie.
            
            
               (14)Cieľom tohto plánu by malo byť prispieť k dosiahnutiu cieľov SRP, najmä dosiahnutiu a udržaniu MSY týkajúcich sa cieľových populácií, k plneniu povinnosti vylodiť úlovky v súvislosti s populáciami druhov žijúcich pri morskom dne, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu, k podpore primeranej životnej úrovne osôb závislých od rybárskych činností, a to s prihliadnutím na aspekty pobrežného rybolovu, ako aj sociálno-ekonomické aspekty. V pláne by sa mal uplatniť ekosystémový prístup k riadeniu rybárstva s cieľom minimalizovať nepriaznivé vplyvy rybolovných činností na morské ekosystémy. Mal by byť v súlade s právnymi predpismi Únie v oblasti životného prostredia, a najmä s cieľom dosiahnuť do roku 2020 dobrý environmentálny stav (v súlade so smernicou 2008/56/ES) a cieľmi smernice 2009/147/ES a smernice Rady 92/43/EHS. V tomto pláne by sa mali uviesť aj podrobnosti vykonávania povinnosti vylodiť úlovky vo vodách Únie nachádzajúcich sa v západných vodách v prípade všetkých druhov populácií, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               (15)V článku 16 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa vyžaduje, aby sa rybolovné možnosti stanovovali v súlade s cieľom stanoveným v jeho článku 2 ods. 2 a aby boli v súlade s cieľmi, časovými rámcami a rozmedziami stanovenými vo viacročných plánoch.
            
            
               (16)Cieľovú rybolovnú úmrtnosť (F) zodpovedajúcu cieľu dosiahnuť a udržať MSY je vhodné stanoviť ako rozsahy hodnôt, ktoré sú v súlade s dosiahnutím MSY (FMSY). Tieto rozsahy, určené na základe najlepších vedeckých odporúčaní, sú nevyhnutné na zabezpečenie flexibility s cieľom zohľadniť vývoj vedeckých odporúčaní, prispieť k vykonávaniu povinnosti vylodiť úlovky a vziať do úvahy vlastnosti zmiešaného rybolovu. Rozsahy FMSY by mala vypočítať Medzinárodná rada pre výskum mora (ICES) a uviesť ich najmä vo svojich pravidelných odporúčania týkajúcich sa výlovu. Na základe tohto plánu sa pri výpočte rozsahov prihliada na to, aby sa nimi dosiahlo najviac 5 % zníženie dlhodobého výnosu v porovnaní s MSY
                  24
               . Horná hranica rozsahu je obmedzená tak, aby pravdepodobnosť poklesu danej populácie pod hodnotu Blim predstavovala najviac 5 %. Táto horná hranica zodpovedá aj pravidlu odporúčaní ICES (ICES „advice rule“), na základe ktorého v prípade, že neresiaca sa biomasa alebo abundancia vykazujú zlé hodnoty, F sa zníži na hodnotu, ktorá neprekračuje hornú hranicu rovnajúcu sa hodnote bodu FMSY vynásobenej neresiacou sa biomasou alebo abundanciou v roku celkového povoleného výlovu (TAC) a vydelenej hodnotou MSY Btrigger. ICES zohľadňuje tieto skutočnosti a odporúčané pravidlo pri poskytovaní vedeckého poradenstva v súvislosti s rybolovnou úmrtnosťou a možnosťami výlovu.
            
            
               (17)Na účely stanovenia rybolovných možností by mala existovať prahová hodnota rozsahov FMSY pre bežné situácie a pre isté situácie (za predpokladu, že dotknutá populácia sa považuje za populáciu v dobrom stave) sa môže uplatniť aj horná hranica daného rozsahu. Rybolovné možnosti by malo byť možné stanoviť len do výšky hornej hranice, ak je to na základe vedeckých odporúčaní alebo dôkazov potrebné na účely dosiahnutia cieľov stanovených v tomto nariadení pre zmiešaný rybolov alebo zamedzenia vážnej škode na populácii v dôsledku vnútrodruhovej alebo medzidruhovej dynamiky populácií, alebo obmedzenia medziročných výkyvov rybolovných možností.
            
            
               (18)V prípade populácií, pre ktoré sú k dispozícii ciele týkajúce sa MSY, a na účely uplatnenia záruk je nevyhnutné stanoviť ochranné referenčné body vyjadrené ako minimálna úroveň neresiacej sa biomasy v prípade populácií rýb a minimálna úroveň abundancie v prípade homára štíhleho.
            
            
               (19)Ak veľkosť populácie klesne pod tieto úrovne, malo by sa počítať s primeranými zárukami. Ak sa vo vedeckých odporúčaniach uvádza, že sú potrebné nápravné opatrenia, mali by záruky zahŕňať zníženie rybolovných možností a špecifické ochranné opatrenia. Tieto opatrenia by sa mali podľa potreby doplniť všetkými ostatnými opatreniami, ako sú opatrenia Komisie v súlade s článkom 12 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, alebo opatrenia členských štátov v súlade s článkom 13 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               (20)Malo by byť možné stanoviť hodnoty celkového povoleného výlovu (hodnoty TAC) v prípade homára štíhleho v západných vodách, a to ako súčet obmedzení výlovu stanovených pre každú funkčnú jednotku a štatistických obdĺžnikov mimo funkčných jednotiek v rámci danej oblasti TAC. Tým sa však nevylučuje prijatie opatrení na ochranu konkrétnych funkčných jednotiek.
            
            
               (21)Na účely uplatňovania regionálneho prístupu v záujme ochrany a udržateľného využívania morských biologických zdrojov je vhodné stanoviť možnosť prijímať v západných vodách technické opatrenia týkajúce sa všetkých populácií.
            
            
               (22)V kontexte posudzovania významného vplyvu rekreačného rybárstva v rámci rybolovných možností v súvislosti s určitými populáciami, by Rada mala mať možnosť stanoviť TAC v súvislosti s komerčnými úlovkami, v ktorom sa zohľadní objem úlovkov v rámci rekreačného rybárstva, a/alebo by mala prijať iné opatrenia na obmedzenie rekreačného rybárstva, ako napríklad obmedzenie počtu úlovkov či obdobia zákazu rybolovu.
            
         
         
            
               (23)S cieľom splniť povinnosť vylodiť úlovky stanovenú v článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 by sa v pláne mali stanovovať aj ďalšie opatrenia týkajúce sa riadenia, ktoré sa bližšie určia v súlade s článkom 18 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               (24)Lehota na predloženie spoločných odporúčaní členských štátov, ktoré majú priamy hospodársky záujem, by sa mala stanoviť v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               (25)V súlade s článkom 10 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 by sa mali prijať ustanovenia, na základe ktorých bude Komisia pravidelne posudzovať primeranosť a účinnosť uplatňovania tohto nariadenia na základe vedeckých odporúčaní. Plán by sa mal vyhodnotiť do... [piatich rokov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a potom každých päť rokov. Dané obdobie je dostatočne dlhé na to, aby umožnilo úplné vykonávanie povinnosti vylodiť úlovky a prijatie a realizáciu regionálnych opatrení, a aby sa účinky daných opatrení prejavili na príslušných populáciách a druhoch rybolovu. Ide zároveň o minimálne obdobie, ktoré vyžadujú vedecké orgány.
            
            
               (26)S cieľom včas a primerane sa prispôsobiť technickému a vedeckému pokroku a zabezpečiť flexibilitu a umožniť vývoj určitých opatrení by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, pokiaľ ide o doplnenie tohto nariadenia v oblasti nápravných opatrení a vykonávania povinnosti vylodiť úlovky. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov a aby sa tieto konzultácie uskutočňovali v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016
                  25
               . Predovšetkým, v záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako odborníkom z členských štátov, a odborníci Európskeho parlamentu a Rady majú systematicky prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.
            
            
               (27)S cieľom zabezpečiť právnu istotu je vhodné spresniť, že opatrenia dočasného zastavenia, ktoré boli prijaté v záujme dosiahnutia cieľov plánu, možno považovať za oprávnené na podporu v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014
                  26
               .
            
            
               (28)Vďaka uplatneniu dynamických referencií na rozsahy FMSY a ochranné referenčné body sa zaručuje, že tieto parametre, ktoré sú nevyhnutné na stanovenie rybolovných možností, neprestanú byť aktuálne a Rada bude vždy schopná využívať najlepšie dostupné vedecké odporúčania. Okrem toho by sa mal pri riadení populácií v Baltskom mori uplatňovať uvedený prístup poskytujúci dynamické referencie na účely najlepších dostupných vedeckých odporúčaní. „Najlepšie dostupné vedecké odporúčania“ sú v tejto súvislosti verejne dostupné vedecké odporúčania, ktoré vychádzajú z najaktuálnejších vedeckých údajov a metód a ktoré buď vydal alebo preskúmal nezávislý vedecký subjekt uznávaný na úrovni Únie alebo na medzinárodnej úrovni. Nariadenie (EÚ) 2016/1139
                  27
                by sa preto malo zmeniť.
            
            
               (29)Nariadenia Rady (ES) č. 811/2004, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007 a (ES) č. 1300/2008 by sa mali zrušiť.
            
            
               (30)Pred dokončením plánu sa dôsledne zvážil jeho pravdepodobný hospodársky a sociálny vplyv súlade s článkom 9 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013,
            
            
               PRIJALI TOTO NARIADENIE:
            
            
               KAPITOLA I
                  PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
            
            
               Článok 1
                  Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
            
            
               1.Týmto nariadením sa stanovuje viacročný plán (ďalej len „plán“), ktorý sa týka ďalej uvedených populácií druhov žijúcich pri morskom dne (vrátane hlbokomorských populácií) v západných vodách a v prípade výskytu týchto populácií mimo západných vôd aj v priľahlých vodách, ako aj lovu využívajúceho tieto populácie:
            
            
               1.stuhochvost čierny (Aphanopus carbo) v podoblastiach 1, 2, 4, 6 – 8, 10 a 14, ako aj v divíziách 3a, 5a – b, 9a a 12b;
            
            
               2.beryxy (Beryx spp.) v severovýchodnom Atlantiku;
            
            
               3.dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris) v divízii 5b, podoblastiach 6 a 7;
            
            
               4.morona striebristá (Dicentrarchus labrax) v divíziách 4b, 4c, 7a a 7d – h;
            
            
               5.treska škvrnitá (Gadus morhua) v divízii 7a;
            
            
               6.treska škvrnitá (Gadus morhua) v divíziách 7e – k;
            
            
               7.kalkany (Lepidorhombus spp.) v divíziách 4a a 6a;
            
            
               8.kalkany (Lepidorhombus spp.) v divízii 6b;
            
         
         
            
               9.kalkany (Lepidorhombus spp.) v divíziách 7b – k, 8a – b a 8d;
            
            
               10.kalkany (Lepidorhombus spp.) v divíziách 8c a 9a;
            
            
               11.čertovité (Lophiidae) v divíziách 7b – k, 8a – b a 8d;
            
            
               12.čertovité (Lophiidae) v divíziách 8c a 9a;
            
            
               13.treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus) v divízii 6b;
            
            
               14.treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus) v divízii 7a;
            
            
               15.treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus) v divíziách 7b – k;
            
            
               16.treska merlang (Merlangius merlangus) v divíziách 7b, 7c a 7e – k;
            
            
               17.treska merlang (Merlangius merlangus) v podoblasti 8 a divízii 9a;
            
            
               18.merlúza európska (Merluccius merluccius) v podoblastiach 4, 6 a 7, divíziách 3a, 8a – b a 8d;
            
            
               19.merlúza európska (Merluccius merluccius) v divíziách 8c a 9a;
            
            
               20.mieň modrý (Molva dypterygia) v divízii 5b, podoblastiach 6 a 7;
            
            
               21.homár štíhly (Nephrops norvegicus) podľa funkčnej jednotky v podoblasti 6 a divízii 5b:
            
            
               –v oblasti North Minch (FJ 11),
            
            
               –v oblasti South Minch (FJ 12),
            
            
               –v zátoke Clyde (FJ 13),
            
            
               –v divízii VIa, mimo funkčných jednotiek (západne od Škótska);
            
            
               22.homár štíhly (Nephrops norvegicus) podľa funkčnej jednotky v podoblasti 7:
            
            
               –vo východnej časti Írskeho mora (FJ 14),
            
            
               –v západnej časti Írskeho mora (FJ 15),
            
         
         
            
               –v oblasti Porcupine Banks (FJ 16),
            
            
               –v Aranských vodách (FJ 17),
            
            
               –v Írskom mori (FJ 19),
            
            
               –v Keltskom mori (FJ 20 – 21),
            
            
               –v Bristolskom zálive (FJ 22),
            
            
               –v podoblasti ICES 7 mimo funkčných jednotiek (južné Keltské more, vody juhozápadne od Írska);
            
            
               23.homár štíhly (Nephrops norvegicus) podľa funkčnej jednotky v divíziách 8a, 8b, 8d a 8e:
            
            
               –v južnej časti Biskajského zálivu (FJ 25);
            
            
               24.homár štíhly (Nephrops norvegicus) podľa funkčnej jednotky v podoblastiach 9 a 10 a oblasti CECAF 34.1.1:
            
            
               –v západnej časti Galície (FJ 26 – 27),
            
            
               –v pyrenejských vodách (FJ 28 – 29),
            
            
               –v Cádizskom zálive (FJ 30);
            
            
               25.pagel bledý (Pagellus bogaraveo) v podoblasti 9;
            
            
               26.pagel bledý (Pagellus bogaraveo) v podoblasti 10;
            
            
               27.platesa veľká (Pleuronectes platessa) v divízii 7d;
            
            
               28.platesa veľká (Pleuronectes platessa) v divízii 7e;
            
            
               29.treska žltkavá (Pollachius pollachius) v podoblasti 7;
            
            
               30.solea európska (Solea solea) v podoblasti 5, divízii 6b a podoblastiach 12 a 14;
            
            
               31.solea európska (Solea solea) v divíziách 7b a 7c;
            
            
               32.solea európska (Solea solea) v divízii 7d;
            
         
         
            
               33.solea európska (Solea solea) v divízii 7e;
            
            
               34.solea európska (Solea solea) v divíziách 7f a 7g;
            
            
               35.solea európska (Solea solea) v divíziách 7h, 7j a 7k;
            
            
               36.solea európska (Solea solea) v divíziách 8a a 8b;
            
            
               37.solea európska (Solea solea) v divíziách 8c a 9a.
            
            
               Ak z vedeckých odporúčaní vyplýva zmena v geografickej distribúcií populácií uvedených v prvom pododseku tohto odseku, Komisia môže v súlade s článkom 15 prijať delegované akty, ktorými sa zmení toto nariadenie v dôsledku úpravy spomínaných oblastí s cieľom zohľadniť danú zmenu. Takéto úpravy sa nesmú týkať oblastí výskytu populácií mimo vôd Únie podoblastí 4 až 10 a oblasti CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2.0.
            
            
               2.Ak na základe vedeckého odporúčania Komisia dospeje k názoru, že zoznam populácií uvedený v prvom pododseku odseku 1 je potrebné zmeniť, môže predložiť návrh na jeho zmenu.
            
            
               3.Na priľahlé vody, na ktoré sa vzťahuje odsek 1 tohto článku, sa uplatňujú sa iba články 4 a 6 a opatrenia týkajúce sa rybolovných možností podľa článku 7 tohto nariadenia.
            
            
               4.Toto nariadenie sa vzťahuje aj na vedľajšie úlovky, ku ktorých uloveniu došlo v západných vodách pri love populácií uvedených v odseku 1. V prípade, že sa rozsahy FMSY a záruky súvisiace s biomasou daných populácií uplatnia na základe iných právnych predpisov Únie, ktorými sa stanovujú viacročné plány pre dané populácie, uplatnia sa uvedené rozsahy a záruky.
            
            
               5.V tomto nariadení sa zároveň uvádzajú podrobnosti vykonávania povinnosti vylodiť úlovky vo vodách Únie nachádzajúcich sa v západných vodách v prípade všetkých druhov populácií, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               6.Stanovujú sa v ňom technické opatrenia podľa článku 8, ktoré sú v súvislosti so všetkými predmetnými populáciami uplatniteľné v západných vodách.
            
            
               Článok 2
                  Vymedzenie pojmov
            
            
               Na účely tohto nariadenia sa okrem pojmov vymedzených v článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013, článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 a článku 3 nariadenia Rady (ES) č. 850/98, uplatňujú takto vymedzené pojmy:
            
            
               1.„západné vody“ sú severozápadné vody [podoblasti ICES 5 (s výnimkou divízie 5a a v rámci divízie 5b iba tie časti, ktoré sú vodami Únie), 6 a 7] a juhozápadné vody [podoblasti ICES 8, 9 a 10 (vody okolo Azorských ostrovov), a oblasti CECAF 34.1.1, 34.1.2 a 34.2.0 (vody okolo Madeiry a Kanárskych ostrovov)];
            
            
               2.„rozsah FMSY“ je rozpätie hodnôt stanovené na základe najlepších dostupných vedeckých odporúčaní, najmä od Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES), pri ktorých všetky úrovne rybolovnej úmrtnosti v rámci daného rozsahu vedú v dlhodobom horizonte k maximálnemu udržateľnému výnosu (MSY), a to s prihliadnutím na štruktúru rybolovu a aktuálne priemerné environmentálne podmienky, pričom dané úrovne nemajú významný vplyv na proces reprodukcie dotknutých populácií. Pri výpočte rozsahu sa prihliada na to, aby sa ním dosiahlo najviac 5 % zníženie dlhodobého výnosu v porovnaní s maximálnym udržateľným výnosom. Je obmedzené tak, aby pravdepodobnosť poklesu populácie pod hraničný referenčný bod pre biomasu neresiacej sa populácie (Blim) predstavovala najviac 5 %;
            
            
               3.„MSY Flower“ je najnižšia hodnota v rámci rozsahu FMSY;
            
            
               4.„MSY Fupper“ je najvyššia hodnota v rámci rozsahu FMSY;
            
            
               5.„hodnota bodu FMSY“ je hodnota odhadovanej miery rybolovnej úmrtnosti, ktorá s prihliadnutím na štruktúru rybolovu a aktuálne environmentálne podmienky prináša dlhodobý maximálny výnos;
            
            
               6.„dolný rozsah FMSY“ je rozpätie obsahujúce hodnoty od hodnoty bodu MSY Flower po hodnotu bodu FMSY;
            
            
               7.„dolný rozsah FMSY“ je rozpätie hodnôt FMSY obsahujúce hodnoty od hodnoty bodu FMSY až po hodnotu bodu MSY Fupper;
            
         
         
            
               8.„Blim“ je referenčný bod veľkosti populácie podľa najlepších dostupných vedeckých odporúčaní poskytovaných najmä radou ICES, pod hranicou ktorého môže dôjsť k zníženiu reprodukčnej schopnosti;
            
            
               9.„MSY Btrigger“ je referenčný bod pre biomasu neresiacej sa populácie alebo v prípade homára štíhleho pre abundanciu stanovený na základe najlepších dostupných vedeckých odporúčaní, a to predovšetkým od rady ICES; pokiaľ daná biomasa alebo abundancia klesnú pod tento bod, je potrebné prijať špecifické a náležité riadiace opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa kombináciou miery využívania a prirodzených výkyvov populácie obnovili nad úrovne, pri ktorých možno v dlhodobom horizonte dosiahnuť MSY.
            
            
               KAPITOLA II
                  CIELE
            
            
               Článok 3
                  Ciele
            
            
               1.
                     Plán prispeje k plneniu cieľov spoločnej rybárskej politiky uvedených v článku 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, a to najmä uplatňovaním prístupu predbežnej opatrnosti k riadeniu rybárstva, a jeho účelom je zabezpečiť, aby sa pri využívaní živých morských biologických zdrojov populácie lovených druhov obnovovali a udržiavali nad úrovňami, pri ktorých možno dosiahnuť MSY.
            
            
               2.
                     Plán prispeje k eliminácii odhadzovania úlovkov tak, že v čo najväčšej možnej miere zabráni nechceným úlovkom a zníži ich množstvo, a okrem toho prispeje k vykonávaniu povinnosti vylodiť úlovky podľa článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 v prípade druhov, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia výlovu a toto nariadenie.
            
            
               3.
                     Musí sa v ňom uplatňovať ekosystémový prístup k riadeniu rybolovu s cieľom zabezpečiť, aby sa minimalizovali nepriaznivé vplyvy rybolovných činností na morské ekosystémy. Musí byť v súlade s právnymi predpismi Únie v oblasti životného prostredia, a najmä s cieľom dosiahnuť do roku 2020 dobrý environmentálny stav v zmysle článku 1 ods. 1 smernice 2008/56/ES, ako aj s cieľmi stanovenými v článkoch 4 a 5 smernice 2009/147/ES a v článkoch 6 a 12 smernice Rady 92/43/EHS.
            
            
               4.
                     Medzi ciele plánu patrí najmä:
            
            
               a)zabezpečiť splnenie podmienok uvedených v deskriptore 3 v prílohe I k smernici 2008/56/ES a
            
            
               b)prispieť k plneniu ďalších relevantných deskriptorov uvedených v prílohe I k smernici 2008/56/ES úmerne k úlohe, ktorú rybolov zohráva pri ich plnení.
            
            
               5.
                     Opatrenia podľa plánu sa prijímajú v súlade s najlepšími dostupnými vedeckými odporúčaniami. V prípade nedostatočných údajov je cieľom zabezpečenie porovnateľného stupňa ochrany relevantných populácií.
            
            
            
               KAPITOLA III
                  CIEĽOVÉ HODNOTY
            
            
               Článok 4
                  Cieľové hodnoty
            
            
               1.
                     V prípade populácií uvedených v článku 1 ods. 1 je nevyhnutné čo najskôr a postupne do roku 2020 dosiahnuť cieľovú hodnotu rybolovnej úmrtnosti zodpovedajúcu rozsahom FMSY stanoveným v článku 2 a následne ju udržiavať v rámci rozsahov FMSY v súlade s týmto článkom.
            
            
               2.
                     O uvedené rozsahy FMSY vyplývajúce z tohto plánu treba požiadať radu ICES.
            
            
               3.
                     V súlade s článkom 16 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 platí, že keď Rada stanovuje rybolovné možnosti pre istú populáciu, musí tieto možnosti stanoviť v rámci dolného rozsahu FMSY, ktorý je v danom čase k dispozícii pre predmetnú populáciu.
            
            
               4.
                     Bez ohľadu na odseky 1 a 3 možno rybolovné možnosti stanoviť na úrovniach, ktoré sú nižšie ako rozsahy FMSY.
            
            
               5.
                     Bez ohľadu na odseky 3 a 4 možno rybolovné možnosti pre populáciu stanoviť v súlade s horným rozsahom FMSY, ktorý bol v danom čase k dispozícii pre predmetnú populáciu, a to za predpokladu, že úroveň populácie uvedenej v článku 1 ods. 1 presahuje hodnotu MSY Btrigger:
            
            
               a)ak je to potrebné na základe vedeckých odporúčaní alebo dôkazov na dosiahnutie cieľov stanovených v článku 3 v prípade zmiešaného rybolovu;
            
         
         
            
               b)ak je na základe vedeckých odporúčaní alebo dôkazov potrebné zamedziť vážnej škode na populácii v dôsledku vnútrodruhovej alebo medzidruhovej dynamiky populácií alebo
            
            
               c)s cieľom obmedziť výkyvy rybolovných možností medzi po sebe idúcimi rokmi na najviac 20 %.
            
            
               6.
                     Rybolovné možnosti sa v každom prípade stanovujú tak, aby sa zabezpečila nižšia ako 5 % pravdepodobnosť poklesu biomasy neresiacej sa populácie pod hraničný referenčný bod pre biomasu neresiacej sa populácie (Blim) (Blim).
            
            
               Článok 5
                  Hospodárenie s populáciami lovenými ako vedľajší úlovok
            
            
               1.Opatrenia týkajúce sa hospodárenia s populáciami uvedenými v článku 1 ods. 4 (podľa vhodnosti aj vrátane náležitých rybolovných možností) sa stanovujú s prihliadnutím na najlepšie dostupné vedecké odporúčania a musia byť v súlade s cieľmi uvedenými v článku 3.
            
            
               2.Pri hospodárení s danými populáciami sa uplatňuje prístup predbežnej opatrnosti k riadeniu rybárstva v zmysle článku 4 ods. 1 bode 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 v prípade absencie primeraných vedeckých informácií.
            
            
               3.V súlade s článkom 9 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 sa pri riadení zmiešaného rybolovu so zreteľom na populácie uvedené v článku 1 ods. 4 tohto nariadenia zohľadňuje náročnosť loviť súčasne všetky populácie na úrovni MSY, a to najmä v situáciách, keď v dôsledku takéhoto rybolovu dôjde k jeho predčasnému zákazu.
            
            
            
               KAPITOLA IV
                  ZÁRUKY
            
            
               Článok 6
               Ochranné referenčné body
            
            
               Na základe tohto plánu je potrebné radu ICES požiadať o tieto ochranné referenčné body na zabezpečenie úplnej reprodukčnej schopnosti populácií uvedených v článku 1 ods. 1:
            
            
               a)
                     MSY Btrigger pre populácie uvedené v článku 1 ods. 1,
            
            
               b)
                     Blim pre populácie uvedené v článku 1 ods. 1.
            
            
               Článok 7
                  Záruky
            
            
               1.
                     Ak z vedeckých odporúčaní vyplýva, že biomasa neresiacej sa populácie v prípade ktorejkoľvek z populácií uvedených v článku 1 ods. 1 a v prípade populácií homára štíhleho abundancia v danom roku klesla pod hodnotu Btrigger, prijmú sa všetky náležité nápravné opatrenia s cieľom zabezpečiť rýchlu obnovu príslušnej populácie alebo funkčnej jednotky na úrovne presahujúce úrovne, pri ktorých možno dosiahnuť MSY. Konkrétne – odchylne od článku 4 ods. 3 a 5 – sa rybolovné možnosti stanovujú na úrovniach zodpovedajúcich rybolovnej úmrtnosti, ktorá je nižšia ako horný rozsah FMSY, pričom sa prihliada na pokles biomasy.
            
            
               2.
                     Ak z vedeckých odporúčaní vyplýva, že úroveň biomasa neresiacej sa populácie v prípade ktorejkoľvek z populácií uvedených v článku 1 ods. 1 a v prípade populácií homára štíhleho abundancia klesla pod hodnotu Btrigger, prijmú sa ďalšie nápravné opatrenia s cieľom zabezpečiť rýchlu obnovu príslušnej populácie alebo funkčnej jednotky na úrovne presahujúce úrovne, pri ktorých možno dosiahnuť MSY. Medzi uvedené nápravné opatrenia môže odchylne od článku 4 ods. 3 a 5 patriť najmä pozastavenie cieleného lovu dotknutej populácie alebo funkčnej jednotky a primerané zníženie rybolovných možností.
            
            
               3.
                     Medzi nápravné opatrenia uvedené v tomto článku môžu patriť:
            
            
               a)
                     núdzové opatrenia v súlade s článkom 12 a 13 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
            
            
               b)
                     opatrenia podľa článku 8 tohto nariadenia.
            
            
               4.
                     Výber opatrení uvedených v tomto článku sa uskutoční v súlade s povahou, závažnosťou, trvaním a opakovaním situácie, keď sú neresiaca sa biomasa populácie a v prípade populácií homára štíhleho abundancia pod úrovňami uvedenými v článku 6.
            
         
         
            
               KAPITOLA V
                  TECHNICKÉ OPATRENIA
            
            
               Článok 8
                  Technické opatrenia
            
            
               1.
                     Komisia je v súlade s článkom 15 tohto nariadenia a článkom 18 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 v záujme doplnenia tohto nariadenia splnomocnená prijímať delegované akty týkajúce sa týchto technických opatrení:
            
            
               a)špecifikácií vlastností rybárskeho výstroja a pravidiel jeho používania s cieľom zabezpečiť alebo zlepšiť selektívnosť, znížiť nechcené úlovky alebo minimalizovať negatívny vplyv na ekosystémy;
            
            
               b)špecifikácií úprav alebo zariadení na doplnenie rybárskeho výstroja s cieľom zabezpečiť alebo zlepšiť selektívnosť, znížiť nechcené úlovky alebo minimalizovať negatívny vplyv na ekosystémy;
            
            
               c)obmedzení alebo zákazov používania určitého rybárskeho výstroja a rybolovných činností v určitých oblastiach alebo obdobiach s cieľom chrániť neresiace sa ryby, ryby nedosahujúce minimálnu ochrannú referenčnú veľkosť alebo necieľové druhy rýb alebo minimalizovať negatívny vplyv na ekosystémy a
            
            
               d)stanovenia minimálnych ochranných referenčných veľkostí pre jedincov ktorejkoľvek z populácií, na ktoré sa uplatňuje toto nariadenie, s cieľom zabezpečiť ochranu mladých jedincov morských organizmov.
            
            
               2.
                     Opatrenia uvedené v odseku 1 tohto článku prispievajú k dosiahnutiu cieľov stanovených v článku 3.
            
            
               KAPITOLA VI
                  RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI
            
            
               Článok 9
                  Rybolovné možnosti
            
            
               1.
                     Pri prideľovaní rybolovných možností, ktoré majú členské štáty k dispozícii v súlade s článkom 17 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, členské štáty zohľadňujú pravdepodobné zloženie úlovkov plavidiel, ktoré vykonávajú zmiešaný rybolov.
            
            
               2.
                     Podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 si členské štáty môžu po tom, čo informujú Komisiu, medzi sebou vymeniť všetky rybolovné možnosti, ktoré im boli pridelené, alebo ich časť.
            
            
               3.
                     Bez toho, aby bol dotknutý článok 7, môže celkový povolený výlov pre populácie homára štíhleho v západných vodách predstavovať súčet obmedzení výlovu vo funkčných jednotkách a štatistických obdĺžnikoch mimo funkčných jednotiek.
            
            
               4.
                     Ak z vedeckých odporúčaní vyplýva, že rekreačné rybárstvo má značný vplyv na rybolovnú úmrtnosť konkrétnej populácie, Rada ich pri stanovovaní rybolovných možností zohľadní a môže obmedziť rekreačné rybárstvo s cieľom zamedziť prekročeniu celkovej cieľovej hodnoty rybolovnej úmrtnosti.
            
            
               KAPITOLA VII
                  USTANOVENIA SÚVISIACE S POVINNOSŤOU VYLODIŤ ÚLOVKY
            
            
               Článok 10
                  Ustanovenia súvisiace s povinnosťou vylodiť úlovky v západných vodách Únie
            
            
               Pre všetky populácie druhov v západných vodách, na ktoré sa vzťahuje povinnosť vylodiť úlovky podľa článku 15 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, je Komisia splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 15 tohto nariadenia a článkom 18 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, s cieľom doplniť toto nariadenie o podrobné ustanovenia týkajúce sa danej povinnosti v zmysle článku 15 ods. 5 bodov a) až e) nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               KAPITOLA VIII
                  PRÍSTUP DO VÔD A K ZDROJOM
            
            
               Článok 11
                  Oprávnenia na rybolov a stropy rybolovnej kapacity
            
            
               1.
                     V prípade všetkých zón ICES uvedených v článku 1 ods. 1 tohto nariadenia vydáva každý členský štát plavidlám plaviacim sa pod jeho vlajkou, ktoré vykonávajú rybolovné činnosti v danej oblasti, oprávnenia na rybolov v súlade s článkom 7 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009. V oprávneniach na rybolov môžu členské štáty zároveň obmedziť celkovú kapacitu daných plavidiel používajúcich špecifický výstroj, vyjadrenú v kW.
            
         
         
            
               2.
                     Každý členský štát zostaví a vedie zoznam plavidiel, ktoré majú oprávnenie na rybolov uvedené v odseku 1, a sprístupní ho Komisii a ostatným členským štátom na svojej oficiálnej webovej stránke.
            
            
               KAPITOLA IX
                  HOSPODÁRENIE S POPULÁCIAMI SPOLOČNÉHO ZÁUJMU
            
            
               Článok 12
                  Zásady a ciele hospodárenia s populáciami spoločného záujmu pre Úniu a tretie krajiny
            
            
               1.
                     Pokiaľ populácie spoločného záujmu využívajú aj tretie krajiny, Únia spolupracuje s danými tretími krajinami s cieľom zabezpečiť, aby sa s predmetnými populáciami hospodárilo udržateľným spôsobom, ktorý je v súlade s cieľmi uvedenými v nariadení (EÚ) č. 1380/2013, a najmä s cieľom stanoveným v jeho článku 2 ods. 2, ako aj s cieľmi stanovenými v tomto nariadení. Ak sa nedosiahne žiadna formálna dohoda, Únia vynaloží maximálne úsilie, aby sa dosiahla spoločná dohoda o rybolove takýchto populácií s cieľom umožniť udržateľné hospodárenie, čím sa podporia rovnaké podmienky pre prevádzkovateľov z Únie.
            
            
               2.
                     V kontexte spoločného hospodárenia s populáciami s tretími krajinami môže Únia uskutočňovať výmenu rybolovných možností s tretími krajinami podľa článku 33 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               KAPITOLA X
                  REGIONALIZÁCIA
            
            
               Článok 13
                  Regionálna spolupráca
            
            
               1.
                     Na opatrenia uvedené v článkoch 8 a 10 tohto nariadenia sa uplatňuje článok 18 ods. 1 až 6 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               2.
                     Na účely odseku 1 tohto článku môžu členské štáty s priamym hospodárskym záujmom v severozápadných vodách a členské štáty s priamym hospodárskym záujmom v juhozápadných vodách predkladať spoločné odporúčania podľa článku 18 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013; prvýkrát najneskôr dvanásť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia a následne každých dvanásť mesiacov po predložení každého hodnotenia plánu podľa článku 14. Takéto odporúčania môžu predložiť aj vtedy, keď to považujú za potrebné, najmä v prípade náhlej zmeny stavu ktorejkoľvek z populácií, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. Spoločné odporúčania k opatreniam týkajúcim sa daného kalendárneho roka sa predkladajú najneskôr 1. júla predchádzajúceho roka.
            
            
               3.
                     Právomocami udelenými podľa článkov 8 a 10 tohto nariadenia nie sú dotknuté právomoci prenesené na Komisiu na základe iných ustanovení právnych predpisov Únie vrátane nariadenia (EÚ) č. 1380/2013.
            
            
               KAPITOLA XI
                  HODNOTENIE A PROCESNÉ USTANOVENIA
            
            
               Článok 14
                  Hodnotenie plánu
            
            
               Do [piatich rokov po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia ] a následne každých päť rokov Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade správu o výsledkoch plánu a jeho vplyve na populácie, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, a na rybolov využívajúci dané populácie, a to najmä v súvislosti s dosiahnutím cieľov stanovených v článku 3.
            
            
               Článok 15
               Vykonávanie delegovania právomoci
            
            
               1.
                     Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.
            
            
               2.
                     Delegovanie právomoci uvedené v článku 1 ods. 1 a článkoch 8 a 10 sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím predmetného päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.
            
            
               3.
                     Delegovanie právomoci uvedené v článku 1 ods. 1 a článkoch 8 a 10 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Dané rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie, alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
            
            
               4.
                     Pred prijatím delegovaného aktu bude Komisia viesť konzultácie s expertmi určenými každým členským štátom v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016
                  28
               .
            
            
               5.
                     Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
            
            
               6.
                     Delegovaný akt prijatý podľa článku 1 ods. 1 a článkov 8 a 10 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade, alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
            
         
         
            
            
               KAPITOLA XII
                  PODPORA Z EURÓPSKEHO NÁMORNÉHO A RYBÁRSKEHO FONDU
            
            
               Článok 16
                  Podpora z Európskeho námorného a rybárskeho fondu
            
            
               Opatrenia dočasného pozastavenia rybolovných činností prijaté na dosiahnutie cieľov plánu sa považujú za dočasné pozastavenie rybolovných činností na účely článku 33 ods. 1 písm. a) a c) nariadenia (EÚ) č. 508/2014.
            
            
            
               KAPITOLA XIII
                  ZMENA NARIADENIA (EÚ) 2016/1139
            
            
               Článok 17
                  Zmena nariadenia (EÚ) 2016/1139
            
            
               Nariadenie (EÚ) 2016/1139 sa mení takto:
            
            
               1.
                     Článok 2 sa nahrádza týmto článkom:
            
            
               „Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, článku 4 nariadenia (ES) č. 1224/2009 a článku 2 nariadenia (ES) č. 2187/2005. Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
            
            
               1.
                     „pelagické populácie“ sú populácie rýb uvedené v článku 1 ods. 1 písm. c) až h) tohto nariadenia a ich akákoľvek kombinácia;
            
            
               2.
                     „rozsah FMSY“ je rozpätie hodnôt podľa najlepších dostupných vedeckých odporúčaní, najmä od Medzinárodnej rady pre výskum mora (ICES), pri ktorých všetky úrovne rybolovnej úmrtnosti v rámci daného rozsahu vedú v dlhodobom horizonte k maximálnemu udržateľnému výnosu (MSY), a to s prihliadnutím na štruktúru rybolovu a existujúce priemerné environmentálne podmienky, pričom dané úrovne nemajú významný vplyv na proces reprodukcie dotknutých populácií. Pri výpočte rozsahu sa prihliada na to, aby sa ním dosiahlo najviac 5 % zníženie dlhodobého výnosu v porovnaní s maximálnym udržateľným výnosom. Rozsah je obmedzený tak, aby pravdepodobnosť poklesu populácie pod hraničný referenčný bod pre biomasu neresiacej sa populácie (Blim) predstavovala najviac 5 %;
            
            
               3.
                     „MSY Flower“ je najnižšia hodnota v rámci rozsahu FMSY;
            
            
               4.
                     „MSY Flower“ je najvyššia hodnota v rámci rozsahu FMSY;
            
            
               5.
                     „hodnota bodu FMSY“ je hodnota odhadovanej miery rybolovnej úmrtnosti, ktorá s prihliadnutím na štruktúru rybolovu a aktuálne environmentálne podmienky prináša dlhodobý maximálny výnos;
            
            
               6.
                     „dolný rozsah FMSY“ je rozpätie obsahujúce hodnoty od hodnoty bodu MSY Flower po hodnotu bodu FMSY;
            
            
               7.
                     „horný rozsah FMSY“ je rozpätie hodnôt FMSY obsahujúce hodnoty od hodnoty bodu FMSY až po hodnotu bodu MSY Fupper;
            
            
               8.
                     „Blim,“ je referenčný bod veľkosti populácie podľa najlepších dostupných vedeckých odporúčaní poskytovaných najmä radou ICES, pod hranicou ktorého môže dôjsť k zníženiu reprodukčnej schopnosti;
            
            
               9.
                     „MSY Btrigger“ je referenčný bod pre biomasu neresiacej sa populácie, ktorý sa uvádza v najlepších dostupných vedeckých odporúčaniach, a to predovšetkým od rady ICES; pokiaľ daná biomasa alebo abundancia klesnú pod tento bod, je potrebné prijať špecifické a náležité riadiace opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby sa kombináciou miery využívania a prirodzených výkyvov populácie obnovili nad úrovne, pri ktorých možno v dlhodobom horizonte dosiahnuť MSY;
            
            
               10.
                     „dotknuté členské štáty“ sú členské štáty s priamym záujmom na riadení, t. j. Dánsko, Nemecko, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Poľsko, Fínsko a Švédsko.“
            
         
         
            
               2.
                     Článok 4 sa nahrádza týmto článkom:
            
            
               „Článok 4
                  Cieľové hodnoty
            
            
               1.
                     V prípade populácií uvedených v článku 1 ods. 1 je nevyhnutné čo najskôr a postupne do roku 2020 dosiahnuť cieľovú hodnotu rybolovnej úmrtnosti zodpovedajúcu rozsahom FMSY stanoveným v článku 2 a následne ju udržiavať v rámci rozsahov FMSY v súlade s týmto článkom.
            
            
               2.
                     O uvedené rozsahy FMSY vyplývajúce z tohto plánu treba požiadať radu ICES.
            
            
               3.
                     V súlade s článkom 16 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 platí, že keď Rada stanovuje rybolovné možnosti pre istú populáciu, musí tieto možnosti stanoviť v rámci dolného rozsahu FMSY, ktorý je v danom čase k dispozícii pre predmetnú populáciu.
            
            
               4.
                     Bez ohľadu na odseky 1 a 3 možno rybolovné možnosti stanoviť na úrovniach, ktoré sú nižšie ako rozsahy FMSY.
            
            
               5.
                     Bez ohľadu na odseky 3 a 4 možno rybolovné možnosti týkajúce sa populácie stanoviť v súlade s horným rozsahom FMSY, ktorý bol v danom čase k dispozícii pre predmetnú populáciu, a to za predpokladu, že úroveň populácie uvedenej v článku 1 ods. 1 presahuje hodnotu MSY Btrigger:
            
            
               a)ak je to potrebné na základe vedeckých odporúčaní alebo dôkazov na dosiahnutie cieľov stanovených v článku 3 v prípade zmiešaného rybolovu;
            
            
               b)ak je na základe vedeckých odporúčaní alebo dôkazov potrebné zamedziť vážnej škode na populácii v dôsledku vnútrodruhovej alebo medzidruhovej dynamiky populácií alebo
            
            
               c)s cieľom obmedziť výkyvy rybolovných možností medzi po sebe idúcimi rokmi na najviac 20 %.
            
            
               6.
                     Rybolovné možnosti sa v každom prípade stanovujú tak, aby sa zabezpečila nižšia ako 5 % pravdepodobnosť poklesu biomasy neresiacej sa populácie pod hraničný referenčný bod pre biomasu neresiacej sa populácie (Blim).“
            
            
               3.
                     V kapitole III sa za článok 4 vkladá tento článok:
            
            
               „Článok 4a
               Ochranné referenčné body
            
            
               Na základe tohto plánu je potrebné radu ICES požiadať o tieto ochranné referenčné body na zabezpečenie úplnej reprodukčnej schopnosti populácií uvedených v článku 1 ods. 1:
            
            
               a)
                     MSY Btrigger pre populácie uvedené v článku 1 ods. 1,
            
            
               b)
                     Blim pre populácie uvedené v článku 1 ods. 1.“
            
            
               4.
                     Článok 5 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 5
                  Záruky
            
            
               1.
                     Ak z vedeckých odporúčaní vyplýva, že biomasa neresiacej sa populácie v prípade ktorejkoľvek z populácií uvedených v článku 1 ods. 1 v danom roku klesla pod hodnotu Btrigger, prijmú sa všetky náležité nápravné opatrenia s cieľom zabezpečiť rýchlu obnovu príslušnej populácie na úrovne presahujúce úrovne, pri ktorých možno dosiahnuť MSY. Konkrétne – odchylne od článku 4 ods. 3 a 5 sa rybolovné možnosti stanovujú na úrovniach zodpovedajúcich rybolovnej úmrtnosti, ktorá je nižšia ako horný rozsah MSY, pričom sa prihliada na pokles biomasy.
            
            
               2.
                     Ak z vedeckých odporúčaní vyplýva, že úroveň biomasy neresiacej sa populácie v prípade ktorejkoľvek z populácií uvedených v článku 1 ods. 1 a klesla pod hodnotu Blim prijmú sa ďalšie nápravné opatrenia s cieľom zabezpečiť rýchly návrat príslušnej populácie na úrovne presahujúce úroveň, pri ktorej možno dosiahnuť MSY. Odchylne od článku 4 ods. 3 a 5 môže medzi tieto nápravné opatrenia patriť najmä pozastavenie cieleného lovu populácie a primerané zníženie rybolovných možností.
            
         
         
            
               3.
                     Medzi nápravné opatrenia uvedené v tomto článku môžu patriť:
            
            
               a)
                     núdzové opatrenia v súlade s článkom 12 a 13 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
            
            
               b)
                     opatrenia podľa článkov 7 a 8 tohto nariadenia.
            
            
               4.
                     Výber opatrení uvedených v tomto článku sa uskutoční v súlade s povahou, závažnosťou, trvaním a opakovaním situácie, keď je neresiaca sa biomasa populácie pod úrovňami uvedenými v článku 4a.“
            
            
               5.
                     Prílohy I a II sa vypúšťajú.
            
            
            
               KAPITOLA XIV
                  ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
            
            
               Článok 18
               Zrušenia
            
            
               1.Zrušujú sa tieto nariadenia:
            
            
               a)
                     nariadenie (ES) č. 811/2004;
            
            
               b)
                     nariadenie (ES) č. 2166/2005;
            
            
               c)
                     nariadenie (ES) č. 388/2006;
            
            
               d)
                     nariadenie (ES) č. 509/2007;
            
            
               e)
                     nariadenie (ES) č. 1300/2008.
            
            
               2.Odkazy na zrušené nariadenia sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
            
            
               Článok 19
                  Nadobudnutie účinnosti
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                  Za Európsky parlament
                        Za Radu
               
            
         
         
            
               
                  predseda
                        predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ú. v. EÚ L 191, 15.7.2016, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM/2016/0134 final – 2016/074 (COD).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ú. v. EÚ L 27, 31.1.2018, s. 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/info/consultations/multi-annual-plans-western-eu-waters_en
               
               
                  
                     (8)
                  
                        V roku 2013 bola vytvorená medziinštitucionálna pracovná skupina pre viacročné plány. Jej úlohou je riešiť medziinštitucionálne otázky a dohodnúť sa na ďalšom smerovaní v záujme vypracovania a zavedenia viacročných plánov v rámci spoločnej rybárskej politiky, ako aj nastoliť otázky súvisiace s viacročnými plánmi a preskúmať alternatívy s cieľom pomôcť nájsť vhodné progresívne riešenie.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Správy výboru STECF, v ktorých sa posudzuje efektívnosť existujúcich viacročných plánov, možno nájsť tu: 
                  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/reports/management-plans
                  .
               
               
                  
                     (10)
                  
                        
                  http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2015/2015/her-67bc.pdf
               
               
                  
                     (11)
                  
                        
                  STECF: Evaluation/scoping of Management plans – Evaluation of the multi-annual plan for the management of Western Channel sole (Regulation EC 509/2007) (STECF-14-04) [Hodnotenie/vymedzenie rozsahu riadiacich plánov – Hodnotenie viacročného plánu riadenia lovu soley v západnej časti Lamanšského prielivu (nariadenie ES č. 509/2007) (STECF-14-04)]
                  , s. 7 a 10.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        
                  STECF: Posúdenie vplyvu týkajúce sa soley v Biskajskom zálive (STECF-11-01), s. 12.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        
                  http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2016/2016/hke-nrtn.pdf
                   
               
               
                  
                     (14)
                  
                        
                  STECF: Report of the Sub Group on Management Objectives and Strategies (SGMOS 10-06). Part d) Evaluation of Multi-Annual Plan for hake and Nephrops in areas VIIIc and IXa [Správa podskupiny o cieľoch a stratégiách riadenia (SGMOS 10-06). Časť d) Hodnotenie viacročného plánu pre merlúzu európsku a homára štíhleho v oblastiach VIIIc a IXa], s. 6
                  .
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Ú. v. EÚ C , , s. .
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej rybárskej politike, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutie Rady 2004/585/ES (Ú. v. EÚ L 354, 28.12.2013, s. 22).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES zo 17. júna 2008, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti morskej environmentálnej politiky (rámcová smernica o morskej stratégii) (Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s. 19).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 811/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa zavádzajú opatrenia na obnovu zásob severnej šťuky morskej (Ú. v. EÚ L 150, 30.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 2166/2005 z 20. decembra 2005, ktorým sa stanovujú opatrenia na obnovu zásob merlúzy južnej a homára nórskeho v Kantábrijskom mori a na západe Pyrenejského polostrova a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov (Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 5).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 388/2006 z 23. februára 2006, ktorým sa ustanovuje viacročný plán trvalo udržateľného využívania zásob soley v Biskajskom zálive (Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 1).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 509/2007 zo 7. mája 2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán trvalo udržateľného využívania populácie soley v západnej časti Lamanšského prielivu (Ú. v. EÚ L 122, 11.5.2007, s. 7).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 1300/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populáciu sleďa na západe Škótska a na ňu zameraný rybolov (Ú. v. EÚ L 344, 20.12.2008, s. 6).
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Nariadenie Rady (ES) č. 1342/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2004 (Ú. v. EÚ L 348, 24.12.2008, s. 20).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        
                  Žiadosť EÚ o poskytnutie rozsahov FMSY v prípade vybraných populácií v podoblastiach ICES 5 až 10
                  .
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája 2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s. 1).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1139 zo 6. júla 2016, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky škvrnitej, sleďa atlantického a šproty severnej v Baltskom mori a pre rybolov využívajúci tieto populácie a ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1098/2007 (Ú. v. EÚ L 191, 15.7.2016, s. 1).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Medziinštitucionálna dohoda medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o lepšej tvorbe práva.