CELEX: 31978R1800
Language: da
Date: 1978-07-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1800/78 af 28. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede til republikken Ghana som støtte

29 . 7. 78                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 205/55
                              KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 1800/78
                                                     af 28 . juli 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                           til republikken Ghana som støtte
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
FÆLLESSKABER HAR —                                                de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
                                                                  force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
                                                                  dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed, som skal
                                                                  garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  af deltagelsen i licitationen ;
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning
                                                                  der bør gives det belgiske interventionsorgan fuldmagt
(EØF) nr. 1 254/78 (2),
                                                                  til udførelsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­            tes om de tilbud, som er indgivet under licitationen,
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),          samt om dem, som er taget i betragtning af interven­
særlig artikel 6, og                                              tionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                   Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                  vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­              kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
lesskaber givet udtryk for sin hensigt til, inden for ram­        enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
merne en fællesskabsaktion, at yde 12 500 tons blød               inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
hvede i form af mel, hvilket udgør 8 278 tons mel af              nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
blød hvede, til republikken Ghana i forbindelse med               lig artikel 3, opstillede betingelser ;
sit fødevarehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i over­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­           for Korn —
alt på Fællesskabets marked ;
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                                           Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,              1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
                                                                  rørende fødevarehjælp udbydes 8 278 tons mel af blød
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­              hvede i licitation med henblik på levering til republik­
                                                                  ken Ghana.
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har          2.     Licitationen iværksættes i kongeriget Belgien i et
på hvert bud ;                                                    parti.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           3.     Varen tilvejebringes på Fællesskabets marked.
vet det bedste bud ;
                                                                  4.     Lastningen foretages fra Antwerpen
(») EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 1 .                          (*) EFT nr. 106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                        (s) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 205/ 56                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  29 . 7. 78
5. Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­                  2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 50              ger af deres centralkurs.
kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­          ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­             snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­           dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten.                 stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
                                                                 strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
Sækkenes minimumsvægt 600 g.                                     den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                 for sidste frist for indgivelse af bud.
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
angivelse :
»Wheat flour / Gift of the European Economic Com­                                     Artikel 4
munity to Ghana«
                                                             Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til          syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af            har givet det gunstigste bud.
samme kvalitet som de, hvori varen leveres, med den
trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.                     Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen .
                        Artikel 2
1.    Den licitation, som er nævnt i artikel 1 , finder                                Artikel 5
sted den 11 . august 1978 .
2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes           1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
til den 11 . august 1978, kl . 12.00 .                       enheder pr. ton af produktet.
3.    Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers        Sikkerheden frigives :
 Tidende af indkaldelsen af tilbud finder sted mindst 9
dage før den sidste dato for afgivelsen af bud.              — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                  tragtning eller ikke antages ;
                          i                                  — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                         Artikel 3                                forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                  fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,              nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
hvor licitationen er åben .                                       net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                  stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                 stk . 2 ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
                                                             — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­
                                                                  der, for hvilke forretningerne på grund af force
terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                                  majeure ikke er gennemført.
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
                                                             2.      Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,
                                                             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­
velse af bud,ved udførsel fra den medlemsstat, der er        opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                             medlemsstat.
angivet i budet i henhold til stk. 2.
Korrektionen foretages ved :
                                                                                       Artikel 6
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,               1.     Den vare, som er nævnt i artikel 1 , og som er be­
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             stemt til levering til republikken Ghana, skal svare til
    med opskrevet valuta.                                    de nedenfor nævnte karakteristika :
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           — fugtighed : højst 15 % ,
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       — surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes                  til tørstoffet),
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst       — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
 ---pagebreak--- 29 . 7. 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 205/ 57
Såfremt varen, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til    Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den      medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
antagne budgiver.                                            med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
                                                             vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
2.      Budene vedrørende den vare, som er nævnt i arti­
                                                             andet afsnit, nævnte valutakurser.
kel 1 , bestemt til levering til republikken Ghana, skal
være angivet med henblik på de følgende karakteri­           4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
stika :                                                      indhente følgende oplysninger :
— fugtighed *: højst 15 % ,                                  a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
— surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold                mængder og varens kvalitet ;
     til tørstoffet),                                        b) skibenes afsejlingsdato.
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
                                                             Når interventionsorganet har modtaget ovennævnte
                         Artikel 7                           oplysninger underretter det straks Kommissionen .
1 . Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­          5.    Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med       forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den i denne forordning omhandlede licitation .               det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
                                                             tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                   de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse       af sikkerhedsstillelsen .
af buddet fra hvert af den såvel som tilslagsmodtage­
rens navn og firmanavn .                                                               Artikel 8
3.      Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end           Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­        ren, som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                                                             gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
                                                             ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
                                                             ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
interventionsorgan .
                                                             stat, på hvis område afskibningen finder sted.
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                                            Artikel 9
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
som det måtte have brug for.                                 gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . juli 1978 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand