CELEX: 31980R2008
Language: it
Date: 1980-07-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2008/80 del Consiglio, del 22 luglio 1980, recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di acquaviti di prugne "Sljivovica", della sottovoce ex 22.09 C IV a) della tariffa doganale comune, originarie della Iugoslavia (1980)

N. L 196/4                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30. 7. 80
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 2008/80 DEL CONSIGLIO
                                                    del 22 luglio 1980
                recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
                comunitario di acquaviti di prugne « Sljivovica », della sottovoce ex 22.09 C IV a)
                          della tariffa doganale comune, originarie della Iugoslavia (1980)
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            provenienza dalla Iugoslavia, alle percentuali indicate
                                                                 di seguito :
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea, in particolare l'articolo 113,                                  Stati membri         1977        1978      1979
                                                                 Benelux                         2,2        2,7       2,4
 vista la proposta della Commissione,
                                                                 Danimarca                       0,3        0,2       0,2
                                                                 Germania                      93,5       93,8       93,0
 considerando che l'articolo 8 dell'accordo provvisorio          Francia                         3,8        2,9       3,7
 tra la Comunità economica europea e la Repubblica               Irlanda
 socialista federativa di Iugoslavia relativo agli scambi        Italia                                     0,4       0,6
 commerciali ed alla cooperazione commerciale (!) pre­           Regno Unito                    0,2                   0,1
vede che le acquaviti di prugne commercializzate
 sotto il nome di Sljivovica della sottovoce ex 22.09 C
 IV a) della tariffa doganale comune, originarie della
 Iugoslavia, siano ammesse all'importazione nella Co­            considerando che e opportuno tener conto di queste
 munità a dazio doganale pari a 0,3 UCE per % voi di             percentuali e delle previsioni fatte da taluni Stati mem­
alcole e per hi + 3 UCE l'hl nel limite di un contin­            bri, nonché della necessità di assicurare, all'occorrenza,
gente tariffario comunitario annuo di 5420 ettolitri ;           un'equa ripartizione fra tutti gli Stati membri degli
che detti prodotti devono essere accompagnati da un              obblighi assunti nel quadro del suddetto accordo ; che
certificato di autenticità ; che la clausola prò rata tem­       le percentuali di partecipazione iniziale al contingente
 poris è applicabile ; che è opportuno aprire un contin­         totale possono quindi essere approssimativamente cal­
gente tariffario di 2 710 ettolitri di acquaviti in que­         colate nel modo seguente :
stione per il periodo fino al 31 dicembre 1980 ;
                                                                         Benelux                                 2,0
considerando che è opportuno garantire in particolare                    Danimarca                               0,2
l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli im­                Germania                               93,7
portatori della Comunità al predetto contingente e                       Francia                                 3,2
l'applicazione, senza interruzione, delle aliquote di da­                Irlanda                                 0,2
zio previste per detto contingente a tutte le importa­                   Italia                                  0,2
zioni dei prodotti in questione in tutti gli Stati mem­                  Regno Unito                             0,5
bri fino all'esaurimento del contingente stesso ; che
un sistema di utilizzazione del contingente tariffario
comunitario, fondato sulla ripartizione fra gli Stati            considerando che, per tener conto dell evoluzione
membri, sembra idoneo a rispettare la natura comuni­             delle importazioni dei prodotti in questione nei vari
taria di detto contingente in base ai principi sopra             Stati membri, occorre suddividere in due parti il vo­
enunciati ; che tale ripartizione, per rispecchiare il più       lume del contingente, ripartendo la prima parte fra gli
possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti           Stati membri e costituendo con la seconda parte una
in questione, deve avvenire proporzionalmente al fab­            riserva per coprire l'ulteriore fabbisogno degli Stati
bisogno degli Stati membri, calcolato in base ai dati            membri che avessero esaurito la loro aliquota iniziale ;
statistici relativi alle importazioni dei suddetti prodotti      che, per garantire una certa sicurezza agli importatori
in provenienza dalla Iugoslavia durante un periodo di            di ciascuno Stato membro, è opportuno fissare la
riferimento rappresentativo ed in base alle prospettive          prima parte del contingente tariffario comunitario ad
economiche per il periodo contingentale considerato ;            un livello che, nella fattispecie, potrebbe corrispon­
                                                                 dere al 75 % del volume contingentale ;
considerando che, negli ultimi tre anni per i quali
sono disponibili dati statistici, le importazioni di cia­        considerando che le aliquote iniziali degli Stati mem­
scuno Stato membro corrispondono, rispetto alle im­              bri possono esaurirsi più o meno rapidamente ; che,
portazioni comunitarie dei prodotti in questione in              per tener conto di ciò ed evitare ogni discontinuità, è
                                                                 necessario che ogni Stato membro che abbia utilizzato
(!) GU n. L 130 del 27. 5. 1980, pag. 2.                         quasi totalmente la sua aliquota iniziale effettui il pre­
 ---pagebreak--- 30 . 7. 80                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 196/5
lievo di un aliquota complementare dalla riserva ; che                                                         in ettolitri
tale prelievo deve essere effettuato da ogni Stato mem­                    Benelux                                  40
bro quando ciascuna delle sue aliquote complementari                       Danimarca                                  5
sia quasi totalmente utilizzata e se la riserva lo con­                    Germania                              1 900
senta ; che le aliquote iniziali e complementari deb­                      Francia                                   65
bono essere valide fino alla fine del periodo contingen­                   Irlanda                                    5
tale ; che tale forma di gestione richiede, una stretta                    Italia                                     5
collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione,                      Regno Unito                               10
la quale deve, in particolare, poter seguire il grado di
esaurimento del volume contingentale ed informarne                2.     La seconda parte, di 680 ettolitri, costituisce la
gli Stati membri ;                                                riserva.
considerando che, se ad una data determinata del pe­
riodo contingentale una cospicua rimanenza fosse di­                                      Articolo 3
sponibile in uno Stato membro, tale Stato deve river­
sarne una notevole percentaule nella riserva, per evi­            1 . Se l'aliquota iniziale di uno Stato membro, fissata
tare che una parte del contingente comunitario ri­                all'articolo 2, paragrafo 1 , o la stessa aliquota dimi­
manga inutilizzata in uno Stato membro mentre po­                 nuita della parte trasferita alla riserva, qualora sia stato
trebbe essere utilizzata in altri ;                               applicato l'articolo 5, è utilizzata in ragione del 90 %
                                                                  o più, lo Stato membro in questione procede immedia­
considerando che, piché il Regno del Belgio, il Regno             tamente, mediante notifica alla Commissione, al pre­
dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono              lievo di una seconda aliquota pari al 15 % della pro­
 riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux,           pria aliquota iniziale, eventualmente arrotondata all'u­
 ogni operazione relativa alla gestione delle aliquote at­        nità superiore, sempreché la riserva lo permetta.
 tribuite a detta unione economica può essere effettuata
 da uno dei suoi membri,                                          2. Se, dopo aver esaurito l'aliquota iniziale, uno
                                                                  Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
                                                                  anche la seconda aliquota, esso procede, alle condi­
                                                                  zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza ali­
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                            quota pari al 7,5 % della propria aliquota iniziale.
                                                                  3.     Se, dopo aver esaurito la seconda aliquota, uno
                                                                  Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
                       - Articolo 1                               anche la terza aliquota, esso procede, alle stesse condi­
                                                                  zioni, al prelievo di una quarta aliquota pari alla terza.
 1 . Fino al 31 dicembre 1980 è aperto un contin­
 gente tariffario comunitario di 2 710 ettolitri di acqua­        Questo procedimento si applica fino ad esaurimento
 viti di prugne commercializzate sotto il nome di Sljivo­         della riserva.
 vica, presentate in recipienti di 2 litri o meno della sot­
 tovoce ex 22.09 C IV a) della tariffa doganale comune,           4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, gli Stati membri
 originarie della Iugoslavia.                                     possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a
                                                                  quelle stabilite da detti paragrafi, se vi è ragione di rite­
                                                                  nere che esse rischierebbero di non essere esaurite.
 2. Nel limite di tale contingente tariffario, il dazio
                                                                   Essi informano la Commissione dei motivi che li
 della tariffa doganale comune da applicare a tali pro­
 dotti è sospeso a 0,3 UCE per % voi di alcole e per hi            hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
  + 3 UCE l'hl .
                                                                                          Articolo 4
 3.     All'importazione tali prodotti devono essere ac­
 compagnati da un certificato di autenticità rilasciato
 dalla competente autorità iugoslava conformemente al              Le aliquote complementari prelevate in applicazione
                                                                   dell'articolo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1980.
 modello allegato al presente regolamento.
                                                                                           Articolo 5
                         Articolo 2
                                                                   Gli Stati membri versano nella riserva entro il 1° no­
  1.    Un prima parte di 2 030 ettolitri del contingente          vembre 1980 la frazione non utilizzata della loro ali­
 tariffario comunitario di cui all'articolo 1 viene ripar­         quota iniziale, che, alla data del 15 ottobre 1980, ec­
 tita tra gli Stati membri ; le aliquote che, fatto salvo          ceda il 20 % del volume iniziale. Essi possono versare
 l'articolo 5, sono valide fino al 31 dicembre 1980,               una quantità superiore se vi è motivo di ritenere che
 ammontano a :                                                     quest'ultima rischi di non essere utilizzata.
 ---pagebreak--- N. L 196/6                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30 . 7. 80
Gli Stati membri comunicano alla Commissione, en­              2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori
tro il 1° novembre 1980, il totale delle importazioni          dei prodotti in questione, stabiliti nel loro territorio, la
dei prodotti in questione, effettuate fino al 15 ottobre       facoltà di attingere liberamente alle aliquote loro asse­
1980 incluso e imputate sul contingente comunitario,           gnate.
nonché eventualmente la frazione della loro aliquota
iniziale versata nella riserva.                                3. Gli Stati membri procedono all'imputazione
                                                               delle importazioni dei prodotti in questione sulle loro
                        Articolo 6
                                                               aliquote man mano che tali prodotti sono presentati
                                                               in dogana, accompagnati da dichiarazioni di immis­
La Commissione provvede alla contabilizzazione delle           sione in libera pratica.
aliquote aperte dagli Stati membri conformemente               4. Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati
agli articoli 2 e 3 ed informa ciascuno di detti Stati,        membri viene rilevato in base alle importazioni impu­
non appena le pervengono le notifiche, del grado di            tate alle condizioni definite al paragrafo 3.
esaurimento della riserva.
Esso informa gli Stati membri, entro il 5 novembre                                     Articolo 8
1980, della consistenza della riserva dopo i versamenti
effettuati in applicazione dell'articolo 5.                    Su richiesta della Commissione, gli Stati membri la
                                                               informano delle importazioni effettivamente imputate
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva      sulle loro aliquote .
sia limitato al saldo disponibile, e a tal fine ne precisa
l'entità allo Stato membro che effettua quest'ultimo                                   Articolo 9
prelievo.
                                                               Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
                        Articolo 7                             mente affinché il presente regolamento sia rispettato.
1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposi­                                   Articolo 10
zioni affinché l'apertura delle aliquote complementari
da essi prelevate in applicazione dell'articolo 3 renda        Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro      successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
parti cumulate del contingente comunitario.                    delle Comunità europee.
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri .
              Fatto a Bruxelles, addì 22 luglio 1980.
                                                                           Per il Consiglio
                                                                             Il Presidente
                                                                               G. THORN
 ---pagebreak---                             BILAG — ANHANG — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE
1 Exporter (name, full address, country)                                        2
                                                                                    No                                    ORIGINAL
  Exportateur (nom, adresse complete, pays)
                                                                                3 Quota year                             4 Country of destination
                                                                                   Année contingentaire                     Pays de destination
                                                                                6 Issuing authority
5 Consignee (name, full address, country)                                          Organisme émetteur
  Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                 7
                                                                                          CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
8 Place and date of shipment — Means of transport
                                                                                             CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
  Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                                                        v
                                                                                                         Plum Spirit 'Sljivovica'
                                                                                                  Eau-de-vie de prunes « Sljivovica n
                                                                                  (CCT subheading ex 22.09 C IV a) )
                                                                                  [Sous-position du TDC : ex 22.09 C IV a) 1
9 Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                         10 % vol of         11 Litres
  Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                            alcohol             Litres
                                                                                                                             % vol
                                                                                                                             d'alcool
12 % vol of alcohol and litres (in words)
   % vol d'alcool et litres (en lettres)
13 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY - VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
   I hereby certify that the plum spirit 'Sljivovica' described in this certificate corresponds with the definition given on the reverse.
   Je certifie que l'eau-de-vie de prunes c Sljivovica i décrite dans ce certificat correspond à la définition figurant au verso.
   Place                                                     Date
   Lieu                                                      Date
                                                                                                            (Stamp and signature)
                                                                                                             (Cachet et signature)
 ---pagebreak--- N. L 196/8                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          30. 7. 80
                                                   DEFINITION
           Plum spirit with an alcoholic strength of 40 % vol. or more, marketed under the name
           SLJIVOVICA, corresponding to the specifications laid down in the Regulation relating to
           the quality of spirituous beverages, published in the Official Journal of the Socialist
           Federal Republic of Yugoslavia on 7 October 1971 .
                                                   DÉFINITION
           Eau-de-vie de prunes ayant un titre alcoolmétrique égal ou supérieur à 40 % vol,
           commercialisée sous la dénomination SLJIVOVICA correspondant à la spécification
           reprise dans la réglementation relative à la qualité des boissons alcooliques publiée au
           Journal officiel de la république socialiste fédérative de Yougoslavie le 7 octobre 1971 .