CELEX: 31972R1569
Language: fi
Date: 1972-07-20 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 1569/72, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1972, rapsin- ja rypsinsiemeniä koskevista erityistoimenpiteistä

Avis juridique important

|

31972R1569

Neuvoston asetus (ETY) N:o 1569/72, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1972, rapsin- ja rypsinsiemeniä koskevista erityistoimenpiteistä  

Virallinen lehti nro L 167 , 25/07/1972 s. 0009 - 0010 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 4 s. 0223  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1972(III) s. 0702  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 4 s. 0223  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1972(III) s. 0737  Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 8 s. 0085  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 6 s. 0046  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 6 s. 0046 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 1569/72,annettu 20 päivänä heinäkuuta 1972,rapsin- ja rypsinsiemeniä koskevista erityistoimenpiteistä EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä syyskuuta 1966 annetun neuvoston asetuksen N:o 136/66/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2727/71(2), ja erityisesti sen 36 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettätämänhetkisen rahamarkkinoiden tilanteen sekä tasausmaksujen puuttumisen vuoksi yhteisössä korjattuja rapsin- ja rypsinsiemeniä ei voida myydä tavanomaisin edellytyksin; tämän seurauksena on vaarana, että näiden siementen markkinat jäsenvaltioissa häiriintyvät,vaikuttaa perustellulta estää nämä vaikeudet säätämällä, että sovelletaan järjestelmää, jossa jalostettujen tai vietyjen siementen osalta kannetaan tai myönnetään erotusmääriä; näissä erotusmäärissä on otettava huomioon vaikutus, joka todellisilla valuuttakursseilla on siementen hintaan eri jäsenvaltioissa, jaedellä mainittujen vaikeuksien ratkaisemiseksi olisi myös rajoitettava interventio Saksassa ja Benelux-maissa kussakin maassa korjattuihin siemeniin,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Markkinointivuoden 1972/1973 aikana yhteisössä korjatuista, öljyntuotantoa varten jalostetuista tai viedyistä rapsin- ja rypsinsiemenistä kannetaan tai niille myönnetään erotusmääriä jäljempänä vahvistetuin edellytyksin.2 artikla 1. Erotusmäärien määrittämisessä otetaan huomioon- kyseisen jäsenvaltion kansallisen valuutan pariteetin, joka on ilmoitettu Kansainväliselle valuuttarahastolle ja jonka se on hyväksynyt,ja- avistakurssien aritmeettisen keskiarvon, joka todetaan määritettävän ajanjakson aikana suhteessa Amerikan yhdysvaltojen dollariin,välistä erotusta edustavan prosenttimäärän vaikutus hintoihin.2. Erotusmäärät vahvistetaan ensimmäisen kerran asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.3 artikla Jos 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu erotus poikkeaa vähintään 1 pisteen edellä mainitussa vahvistamisessa käytetystä prosenttimäärästä, komissio muuttaa erotusmäärät erotuksen muutoksen perusteella.4 artikla 1. Niiden jäsenvaltioiden, joissa siemenet jalostetaan tai vientiä koskevat tullimuodollisuudet suoritetaan, on kannettava tai myönnettävä erotusmäärät.2. Asetuksen N:o 136/66/ETY 27 artiklassa tarkoitetun tuen tai saman asetuksen 28 artiklassa tarkoitetun vientituen saajien on maksettava tai nämä saavat edeltävässä kohdassa tarkoitetut määrät.5 artikla Kannettavat tai myönnettävät erotusmäärät ovat ne, jotka ovat voimassa päivänä, jona öljysiementen tuesta 28 päivänä syyskuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2114/71(3) 3 artiklan mukainen valvontaanotto kasviöljypuristamossa tapahtuu, tai vientitukien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä yhtenäishintajärjestelmään kuuluvien tuotteiden alalla 21 päivänä joulukuuta 1967 annetun komission asetuksen N:o 1041/67/ETY(4) 1 artiklan tarkoittamana vientipäivänä.6 artikla 1. Saksassa voidaan tarjota interventioon ainoastaan rapsin- ja rypsinsiemeniä, jotka on korjattu tässä jäsenvaltiossa.2. Belgiassa, Luxemburgissa ja Alankomaissa voidaan tarjota interventioon ainoastaan rapsin- ja rypsinsiemeniä, jotka on korjattu jossakin näistä jäsenvaltioista.7 artikla Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta annetaan asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.8 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 1972.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaT. WESTERTERP(1) EYVL N:o 172, 30.9.1966, s. 3025/66(2) EYVL N:o L 282, 23.12.1971, s. 8(3) EYVL N:o L 222, 2.10.1971, s. 2(4) EYVL N:o L 314, 23.12.1967, s. 9