CELEX: 52016PC0477
Language: bg
Date: 2016-07-19
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 952/2013 за създаване на Митнически кодекс на Съюза, по отношение на стоки, които са напуснали временно митническата територия на Съюза по море или по въздух

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 19.7.2016
            COM(2016) 477 final
            2016/0229(COD)
            Предложение за
            РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            за изменение на Регламент (ЕС) № 952/2013 за създаване на Митнически кодекс на Съюза, по отношение на стоки, които са напуснали временно митническата територия на Съюза по море или по въздух
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (МКС)
                  1
                има за цел улесняване на законната търговия, като същевременно се гарантира подходящ митнически контрол и борба с измамите.
            
            
               МКС влезе в сила на 30 октомври 2013 г., но се прилага в своята цялост, считано от 1 май 2016 г.  
            
            
               Настоящото предложение има за цел да измени член 136 от МКС, за да се гарантира ефективното прилагане на други разпоредби на МКС, особено тези относно митническия надзор. Това изменение следва да влезе в сила възможно най-скоро, за да допринесе за ефективен митнически надзор.
            
            
               С оглед улесняването на търговските потоци, в член 136 от МКС се посочва, че някои разпоредби (по-специално тези относно задълженията за подаване на обобщена декларация за въвеждане, за уведомяване за пристигане на плавателен съд или на въздухоплавателно средство, за превозване и представяне на стоки пред митническите органи при натоварване или претоварване и за изчакване за разрешение преди разтоварване или претоварване на стоки, и тези, отнасящи се до временното складиране) не се прилагат за стоки, които временно са напуснали митническата територия на Съюза, докато са се движили по море или по въздух по директен маршрут между две точки на тази територия без спиране извън Съюза. Въпреки това, неприлагането на тези разпоредби може да изложи на риск ефективния митнически надзор на тези стоки.
            
            
               Член 136 от МКС не премахва изискването, предвидено в член 134 от МКС за стоки, въведени на митническата територия на Съюза, да подлежат на митнически надзор и, когато е целесъобразно, на митнически контрол. Въпреки това, настоящата формулировка на член 136 означава, че няма ясно правно основание да се изисква представяне на стоките пред митническите органи. При липса на такова представяне надзорът, упражняван от митническите органи по отношение на несъюзни стоки и съюзни стоки, чийто статус трябва да бъде доказан, може да стане по-трудно осъществим. 
            
            
               Митническите органи на следващите пристанища или летища трябва да имат възможност да гарантират пълното и правилното събиране на вносните мита и други такси, или правилното прилагане на неданъчни мерки (напр. ветеринарни или фитосанитарни проверки), както и идентифициране на рисковете по отношение на стоките, пристигащи в техните пристанища или летища.
            
            
               Следователно, с цел да се гарантира правилното прилагане на други разпоредби на Митническия кодекс, особено тези относно митническия надзор, е наложително да се предложи изменение на обхвата на член 136 от МКС, като се прави разлика между несъюзни и съюзни стоки, както следва:
            
            
               (1)На първо място, единствените разпоредби, които не се прилагат, когато несъюзни стоки се въвеждат повторно на митническата територия на Съюза, след като са я били напуснали временно по море или по въздух по директен маршрут, следва да бъдат: 
            
            
               (1)правилата, уреждащи задължението за подаване на обобщена декларация за въвеждане (членове 127—130 от МКС) и  
            
            
               (2)правилата, уреждащи задължението за уведомяване за пристигането на плавателен съд или на въздухоплавателно средство на митническото учреждение на първо въвеждане на митническата територия на Съюза (член 133 от МКС). 
            
            
               (3)От друга страна, разпоредбите, уреждащи задължението стоките да се превозят до определено място, да се представят на митническите органи при разтоварване или претоварване, да се изчака за разрешение преди разтоварване или претоварване, и разпоредбите за временното складиране следва да се прилагат в тези случаи, като по този начин се дава възможност за подходящ митнически надзор. 
            
            
               (2)На второ място, ситуацията следва да е сходна за съюзни стоки, чийто статус трябва да се докаже в съответствие с член 153, параграф 2 от МКС, доколкото митническите органи трябва да са в състояние да проверят доказателството за техния съюзен статус. 
            
            
               (3)На трето място, правилата, които не се прилагат по отношение на съюзните стоки, които не са променили своя статус по силата на член 155, параграф 2 от МКС, могат също така да включат правилата, уреждащи задължението стоките да се представят пред митническите органи при разтоварване или претоварване, както и задължението да се изчака за разрешение преди разтоварване или претоварване на стоките (членове 139—140 МКС). Това се дължи на факта, че, дори стоките да са напуснали временно митническата територия на Съюза, техният статус не е бил променен и не е необходимо да бъде доказван.
            
            
               (4)И накрая, някои позовавания следва да бъдат заличени от член 136 от МКС, както следва: 
            
            
               (1)Позоваването на член 135, параграф 1 и член 137 от МКС следва да бъдат заличени, тъй като стоките при всички случаи следва да бъдат превозвани до определени места, определени от митническите органи; 
            
            
               (2)Позоваването на член 141 от МКС следва да бъде заличено, тъй като член 141, параграф 1 следва да продължи да се прилага за стоки, които се придвижват под режим транзит, когато се въвеждат повторно на на митническата територия на Съюза. 
            
         
         
            
               (3)Позоваването на членове 144—149 следва да бъде заличено, защото при всички случаи разпоредбите за временното складиране не се прилагат за съюзните стоки и прилагането им за несъюзните стоки е изключено по грешка. 
            
            
               •Съгласуваност с другите политики на Съюза
            
            
               
                  Предложението има за цел да осигури правилното прилагане на Регламент (ЕС) № 952/2013, който е в пълно съответствие с политиките и целите, свързани с търговията със стоки, които се въвеждат на митническата територия на Съюза или се извеждат от нея.  
               
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
            
               •Правно основание
            
            
               Правното основание е член 207 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
            
            
               
                   
               
            
            
               •Субсидиарност  
            
            
               Предложението попада в изключителните правомощия на Съюза в съответствие с член 3, параграф 1, буква д) от Договора за функционирането на Европейския съюз. 
            
            
               
                   
               
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               Предложението не води до промяна на политиката в сравнение със законодателния акт, който възнамерява да измени; то само изменя една разпоредба, за да се гарантира правилното прилагане на други разпоредби от същия регламент. Тъй като Регламент (ЕО) № 952/2013 е правен акт на ЕС, той може да бъде изменен само чрез равностоен правен акт. Държавите членки не могат да действат самостоятелно.
            
            
               
                   
               
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
                     
                        Консултация със заинтересованите страни
                     
                  
               
               Това изменение не променя същността на Регламент (ЕС) № 952/2013, така че предварителната консултация със заинтересованите страни, проведена преди приемането на посочения регламент, продължава да е уместна.
            
            
               Съответното изменение беше обсъдено също с държавите членки и с търговските представители на няколко съвместни заседания на групата на митническите експерти и контактната група по търговията, където беше постигнат консенсус относно съдържанието на предложения текст. 
            
            
            
                     
                        Оценка на въздействието
                     
                     
                        Не е необходима допълнителна оценка на въздействието. Настоящото предложение изменя само една разпоредба, с цел тя да бъде приведена в по-голяма степен в съответствие с други разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013, който е преработена версия на Регламент (ЕО) № 450/2008 и за който Комисията извърши оценка на въздействието. 
                     
                     
                  
               
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
         
         
            
               
                  Предложеното изменение не би следвало да има пряко отражение върху бюджета, но ще улесни събирането на собствените ресурси.
               
            
            
               2016/0229 (COD)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
            
            
               за изменение на Регламент (ЕС) № 952/2013 за създаване на Митнически кодекс на Съюза, по отношение на стоки, които са напуснали временно митническата територия на Съюза по море или по въздух
            
            
               ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
            
            
               в съответствие с обикновената законодателна процедура,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)С оглед на улесняването на търговските потоци, член 136 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета
                  2
                изключва прилагането на някои разпоредби на същия регламент по отношение на стоки, които временно са напуснали митническата територия на Съюза, докато са се движили между две пристанища или летища в ЕС, без спиране извън Съюза. Тези разпоредби са правилата, уреждащи задължението за подаване на обобщена декларация за въвеждане, правилата, уреждащи задължението за уведомяване за пристигането на плавателен съд или въздухоплавателно средство, правилата, уреждащи задължението за превозване на стоки до определени места и тяхното представяне пред митническите органи на мястото, в което те са разтоварени или прехвърлени, и правилата, уреждащи временното складиране.
            
            
               (2)В резултат на това не съществува правно основание за изискването за представяне на стоките, които се разтоварват или претоварват в точката, където стоките се въвеждат повторно на митническата територия на Съюза, след като временно са я били напуснали. Без представяне може да се окаже по-трудно за митническите органи да гарантират надзора на тези стоки; освен това съществува риск вносните мита и другите такси да не се събират правилно, а неданъчните мерки, като например ветеринарни и фитосанитарни проверки, да не се прилагат правилно.
            
            
               (3)Член 136 от Регламент (ЕС) № 952/2013 следва да бъде съответно изменен, за да се вземат предвид различните ситуации на несъюзните и съюзните стоки. 
            
            
               (4)За да се гарантира ефективен митнически надзор за несъюзните стоки, разпоредбите относно задължението стоките да се превозват до определени места, да се представят на митническите органи при разтоварване или претоварване, да се изчака за разрешение преди разтоварване или претоварване, както и разпоредбите, отнасящи се до временното складиране, следва да продължат да се прилагат за несъюзните стоки. Поради това член 136 следва да предвижда, че по отношение на несъюзните стоки са изключени единствено правилата, уреждащи задължението за подаване на обобщена декларация за въвеждане и задължението за уведомяване за пристигането на плавателен съд или въздухоплавателно средство.
            
            
               (5)С цел да се осигури ефективен надзор на съюзните стоки, с член 136 следва да се направи разграничение между ситуацията на съюзните стоки, чийто статус подлежи на доказване съгласно член 153, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 952/2013, и съюзните стоки, които са запазили статуса си на основание член 155, параграф 2 от същия регламент. 
            
            
               (6)По отношение на съюзните стоки, чийто статус подлежи на доказване съгласно член 153, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 952/2013, следва да бъде изключено само прилагането на правилата, уреждащи задължението за подаване на обобщена декларация за въвеждане и задължението за уведомяване за пристигането на плавателен съд или въздухоплавателно средство, което дава възможност за подходящ митнически надзор.
            
            
               (7)Правилата, установени в член 139 на Регламент (ЕС) № 952/2013, които уреждат задължението за представяне на стоките пред митническите органи при разтоварване или претоварване и задължението да се изчака за разрешение преди разтоварване или претоварване на стоки, предвидени в член 140 от посочения регламент, следва също да не се прилага за съюзните стоки, които са запазили статуса си по силата на член 155, параграф 2 от същия регламент, предвид факта, че, дори стоките временно да са напуснали митническата територия на Съюза, техният статус не е бил променен, и не е необходимо да бъде доказван. 
            
            
               (8)Позоваванията в член 136 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на член 135, параграф 1 и член 137 от същия регламент следва да се заличат, за да се задължи лицето, въвеждащо стоки на митническата територия на Съюза, да ги превози на място, определено от митническите органи, така че при необходимост последните да имат възможност да проверяват дали стоките са съюзни или несъюзни стоки. 
            
            
               (9)Позоваването в член 136 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на член 141 от същия регламент следва да се заличи, така че да става ясно, че член 141, параграф 1, който изключва прилагането на някои разпоредби за стоки, придвижвани под режим транзит, се прилага и когато стоките се въвеждат повторно на митническата територия на Съюза, след като са я били напуснали временно по море или по въздух по директен маршрут.  
            
         
         
            
               (10)Позоваването в член 136 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на членове 144—149 от същия регламент по отношение на временното складиране следва също да бъде заличено. Тези правила при всички случаи не се прилагат за съюзни стоки и изключването им за несъюзни стоки е грешка, която следва да бъде поправена. 
            
            
               (11)Настоящият регламент следва да влезе в сила възможно най-скоро, за да се осигури ефективен надзор на стоки без по-нататъшно забавяне, 
            
            
               ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               Член 1
            
            
                В Регламент (ЕС) № 952/2013 член 136 се заменя със следния текст: 
            
            
               „Член 136
            
            
               Стоки, които временно са напуснали митническата територия на Съюза по море или по въздух 
            
            
            
               1. 
                     Членове 127—130 и член 133 не се прилагат, когато несъюзни стоки са въведени на митническата територия на Съюза, след като временно са били напуснали тази територия по море или по въздух, като са били превозвани по директен маршрут без спиране извън митническата територия на Съюза.
            
            
               2. 
                     Членове 127—130 и член 133 не се прилагат, когато съюзни стоки, чийто митнически статус на съюзни стоки трябва да бъде доказан съгласно член 153, параграф 2, са въведени на митническата територия на Съюза, след като временно са били напуснали тази територия по море или по въздух, като са били превозвани по директен маршрут без спиране извън митническата територия на Съюза.
            
            
               3. 
                     Членове 127—130 и членове 133, 139 и 140 не се прилагат, когато съюзни стоки, които се движат без промяна на техния митнически статус в съответствие с член 155, параграф 2, са въведени на митническата територия на Съюза, след като временно са били напуснали тази територия по море или по въздух, като са били превозвани по директен маршрут без спиране извън митническата територия на Съюза. “
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
            
               Съставено в Брюксел на  година.
            
            
               
                  За Европейския парламент
                        За Съвета
               
               
                  Председател
                        Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).