CELEX: 31990R0733
Language: it
Date: 1990-03-27 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 733/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 27 MARZO 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO ALLE ORGANIZZAZIONI NON GOVERNATIVE ( ONG ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

28 . 3 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 81 /27
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 733/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 27 marzo 1990
                  relativo alla fornitura di olio di colza raffinato alle Organizzazioni non
                                     governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                     Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                     tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                         Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             È indetta una gara per l'aggiudicazione di una fornitura di
                                                                     olio di colza raffinato a favore delle ONG a norma del
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          regolamento (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni che figu­
                                                                     rano negli allegati.
considerando che con decisione del 3 marzo 1989, relativa
alla concessione di un aiuto alimentare a favore delle
                                                                                                Articolo 2
ONG, la Commissione ha assegnato a questi organismi
465 t di olio di colza raffinato ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 27 marzo 1990.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                           Membro della Commissione
(') GU n . L 370 del 30 . 12. 1986, pag. 1 .
(J) GU n . L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
(') GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                           (*) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 81 /28                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        28 . 3 . 90
                                                            ALLEGATO I
              1 . Azioni n. (') : da 866/89 a 872/89- e da 875/89 a 878/89.
              2. Programma : 1989 (405 t), 1988 (60 t).
              3. Beneficiano : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (*) (') Q :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III.A.1 .
              8. Quantitativo globale : 465 t nette.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            1 0. Condizionamento e marcatura J0 :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.3.3 :
                  — lattine metalliche di 20 kg ;
                  — le lattine devono recare la seguente dicitura :
                       vedi allegato II.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 25. 5 al 22. 6. 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : —
            1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura Q : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 17. 4. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                  considerate valide fino alle ore 24 del 18 . 4. 1990 .
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                      considerate valide fino alle ore 24 del 25. 4. 1990 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I . 6 al 29. 6. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (s) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B / 25670 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 28 . 3 . 90                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 81 /2?
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
                227 del 7. 9 . 1985, pag. 4.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                membro in questione non sono superate.
            (4) Il certificato di radioattività per ir Sudan deve contenere le seguenti informazioni :
                a) la quantità di radioattività del cesio 134 e del cesio 137,
                b) la quantità di radioattività dello iodio 131 .
                Il certificato di radioattività deve essere rilasciato dalle competenti autorità e debitamente autenticato per i
                seguenti paesi : Sudan.
            0 II fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                MM. De Keyzer & Schütz BV
                Postbus 1438
                Blaak 16
                NL-3000 BK Rotterdam .
            (6) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                sanitario.
            I7) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine.
            f) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n . 2200/87, preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05 .
            (*) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                mento (CEE) n . 2200 /87 .
 ---pagebreak--- N. L 81 /30                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                28 . 3. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                     ANEXO II
   Designación       Cantidad total
                                      Cantidades parciales
       de la           de la partida                          Beneficiario    País destinatario                Inscripción en el embalaje
      partida         (en toneladas)     (en toneladas)
       Parti          Totalmængde         Delmængde            Modtager        Modtagerland
                          (i tons)           (i tons)                                                             Emballagens påtegning
   Bezeichnung        Gesamtmenge         Teilmengen
                         der Partie                           Empfänger      Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                            (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                 Χώρα
  της παρτίδας        της παρτίδας        (σε τόνους)        Δικαιούχος         προορισμού                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)
        Lot          Total   quantity  Partial  quantities    Beneficiary    Recipient country                Markings on the packaging
                        (in tonnes)        (in tonnes)
                    Quantité totale
   Désignation         de la partie   Quantités partielles    Bénéficiaire    Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
   de la partie         (en tonnes)        (en tonnes)
                     Quantità totale
   Designazione        della partita  Quantitativi parziali   Beneficiario   Paese  destinatario                Iscrizione sull'imballaggio
   della partita     (in tonnellate)    (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
   Aanduiding         van de partij
                                       Deelhoeveelheden
                                                              Begunstigde :  Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
  van de partij           (in ton)           (in ton)
    Designação      Quantidade total  Quantidades parciais    Beneficiário    País destinatário                  Inscrição na embalagem
     da parte        (em toneladas)     (em toneladas)
         I                  465                 30          CRS              El Salvador          Acción n0 866/89 / aceite vegetal / El Salvador /
                                                                                                  Cathwel / 90128 / San Salvador vía Acajutla /
                                                                                                  Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                                  / Destinado a la distribución gratuita
                                                30          CRS              Guatemala            Acción n° 867/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                                  Cathwel / 90127 / Santo Tomás de Castilla /
                                                                                                  Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                                  / Destinado a la distribución gratuita
                                                45          Caritas B        Guatemala            Acción n0 868/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                                  Cáritas Bélgica / 90256 / Guatemala City vía
                                                                                                  Puerto Quetzal / Donación de la Comunidad
                                                                                                  Económica Europea J Destinado a la distribu­
                                                                                                  ción gratuita
                                                15          CAM              Guatemala            Acción n0 869/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                                  Cam / 92040 / San Pedro de Carcha vía Santo
                                                                                                  Tomás de Castilla / Donación de la Comunidad
                                                                                                  Económica Europea / Destinado a la distribu­
                                                                                                  ción gratuita
                                                30          OXFAM B          Nicaragua            Acción n0 870/89 / aceite vegetal / Oxfam B /
                                                                                                  90845 / Corinto / Donación de la Comunidad
                                                                                                  Económica Europea 7 Destinado a la distribu­
                                                                                                  ción gratuita
                                                45          DIA              Nicaragua            Acción n0 871 /89 / aceite vegetal / Nicaragua /
                                                                                                  Dia / 91129 / Managua vía Corinto / Donación
                                                                                                  de la Comunidad Económica Europea / Desti­
                                                                                                  nado a la distribución gratuita
                                                15          Caritas B        São    Tomé        e
                                                                             Príncipe             Acção n? 872/89 / Óleo vegetal / São Tomé e
                                                                                                  Príncipe / Caritas Bélgica / 90278 / Porto de São
                                                                                                  Tomé / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                  Europeia / Destinado a distribuição gratuita
                 I                              60          Oxfam B          Sudan                Action No 875/89 / Sudan / 90840 / Port Sudan
 ---pagebreak--- 28 . 3 . 90                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 81 /31
   Designación      Cantidad total
        de la        de la partida   Cantidades parciales   Beneficiario   País destinatario            Inscripción en el embalaje
       partida      (en toneladas)     (en toneladas)
        Parti        Totalmængde         Delmængde            Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                        (i tons)           (i tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge          Teilmengen
     der Partie
                       der Partie
                                        (in Tonnen)          Empfänger    Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός   Συνολική   ποσότητα Μερικές ποσότητες                          Χώρα
  της παρτίδας      της παρτίδας        (σε τόνους)         Δικαιούχος       προορισμού               Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
         Lot        Total  quantity   Partial quantities     Beneficiary  Recipient country             Markings on the packaging
                      (in tonnes)        (in tonnes)
                   Quantité totale
    Désignation       de la partie   Quantités partielles   Bénéficiaire
    de la partie                         (en tonnes)                       Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
                      (en tonnes)
                   Quantità ; totale
   Designazione       della partita  Quantitativi parziali  Beneficiario
   della partita                       (in tonnellate)
                                                                          Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding       van de partij
                                      Deelhoeveelheden
                                                            Begunstigde    Bestemmingsland
  van de partij                            (in ton)                                                    Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação     Quantidade total  Quantidades parciais   Beneficiário   País destinatário
      da parte      (em toneladas)     (em toneladas)                                                     Inscrição na embalagem
                                              60           Oxfam UK       Sudan              Action No 876/89 / Sudan / 90906 / Port Sudan
                                              90           DIA            Sudan              Action No 877/89 / Sudan / 9 1 1 24 / Port Sudan
                                              45           DIA            Sudan              Action No 878/89 / Sudan / 91127 / Port Sudan