CELEX: 31998D0214
Language: bg
Date: 1998-03-09 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 9 март 1998 година относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за метални конструкции и помощни продуктиТекст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

31998D0214

Официален вестник n° L 080 , 18/03/1998 стр. 0046 - 0050 специално чешко издание глава 13 том 020 стр. 119  - 123 специално испанско издание глава 13 том 020 стр. 119  - 123 специално унгарско издание глава 13 том 020 стр. 119  - 123 специално литвийско издание глава 13 том 020 стр. 119  - 123 LV.ES глава 13 том 020 стр. 119  - 123 MT.ES глава 13 том 020 стр. 119  - 123 PL.ES глава 13 том 020 стр. 119  - 123 SK.ES глава 13 том 020 стр. 119  - 123 специално словенско издание глава 13 том 020 стр. 119  - 123

		19980309Решение на Комисиятаот 9 март 1998 годинаотносно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за метални конструкции и помощни продукти(текст от значение за ЕИП)(98/214/EО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 89/106/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. относно сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки по отношение на строителните продукти [1], изменена с Директива 93/68/ЕИО [2], и по-специално член 13, параграф 4 от нея,като има предвид, че Комисията трябва да избере измежду двете процедури съгласно член 13, параграф 3 от Директива 89/106/ЕИО за удостоверяване съответствието на даден продукт, "най-малко обременителната процедура, съвместима с изискванията за безопасност"; като има предвид, че това означава, че е необходимо да се реши дали за даден продукт или група продукти съществуването на система за фабричен производствен контрол, осъществяван от производителя, е необходимо и достатъчно условие за удостоверяване на съответствие, или дали по причини, свързани с удовлетворяването на критериите, посочени в член 13, параграф 4, е необходима намесата на одобрен орган за сертифициране;като има предвид, че член 13, параграф 4 изисква така определената процедура да бъде посочена в мандатите и в техническите спецификации; като има предвид, че следователно понятието продукти или група продукти е желателно да се дефинира така, както се употребява в мандатите или в техническите спецификации;като има предвид, че двете процедури, предвидени в член 13, параграф 3, са описани в подробности в приложение III към Директива 89/106/ЕИО; като има предвид, че следователно е необходимо да се уточнят ясно методите, чрез които двете процедури трябва да се прилагат, съгласно приложение III, за всеки отделен продукт или група продукти, поради това че приложение III отдава предпочитание на определени системи;като има предвид, че процедурата, упомената в буква а) от член 13, параграф 3 отговаря на системите, посочени в първата възможност, без постоянен надзор, и втората и третата възможности от ii) от раздел 2, приложение III, а процедурата, упомената в буква б) от член 13, параграф 3 отговаря на системите, посочени в i) от раздел 2, приложение III, и в първата възможност, с постоянен надзор, от ii) от раздел 2, приложение III;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по строителство,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Съответствието на продуктите и групите продукти, посочени в приложение I се удостоверява чрез процедура, при която единствено производителят носи отговорност за система за фабричен производствен контрол, която гарантира, че продуктът е в съответствие със съответните технически спецификации.Член 2Процедурата за удостоверяване на съответствие съгласно приложение II се посочва в мандатите за хармонизирани стандарти.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 9 март 1998 година.За КомисиятаMartin BangemannЧлен на Комисията[1] ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 12.[2] ОВ L 220, 30.8.1993 г., стр. 1.--------------------------------------------------19980309ПРИЛОЖЕНИЕ IСечения/профили за метални конструкцииГорещо валцувани, студено формувани или по друг начин произведени сечения/профили с различни форми (T, L, H, U, Z, I, коритообразни, ъглови, кухи, тръбни), равнинни продукти (плочи, листове, шини), пръти, кофражни платна, изковки от различни метали, защитени или незащитени срещу корозия чрез покритие.Строителни елементи за метални конструкцииГотови метални изделия, като метални рамки за окачени тавани (за тежки експлоатационни условия), ферми, греди, колони, стълби, пилоти, опорни пилоти и шпунтови стени, сечения с точни размери, проектирани за конкретни приложения, и релси и траверси.Те могат да бъдат незащитени или защитени срещу корозия чрез покритие, заварени или незаварени.Материали за заваряванеСъединителни средстваМетални нитове, болтове (гайки и шайби) и високоякостни болтове, щифтове, винтове, съединителни елементи за железопътни линии.--------------------------------------------------19980309ПРИЛОЖЕНИЕ IIГРУПА ПРОДУКТИПРОДУКТИ ЗА МЕТАЛНИ КОНСТРУКЦИИ И ПОМОЩНИ ПРОДУКТИ (1/4)1. Системи за удостоверяване на съответствиеЗа изредените по-долу продукти и тяхното предназначение, от Европейския комитет по стандартизация (CEN) или от Европейския комитет по стандартизация в електротехниката (Cenelec) се изисква да уточни следните системи за удостоверяване на съответствие в съответните хармонизирани стандарти:Продукт | Предназначение | Ниво или клас | Z;tj;2Система за удостоверяване на съответствие |Сечения/профили за метални конструкцииГорещо валцувани, студено формувани или по друг начин произведени сечения/профили с различни форми (T, L, H, U, Z, I, коритообразни, ъглови, кухи, тръбни), равнинни продукти (плочи, листове, шини), пръти, кофражни платна, изковки от различни метали, защитени или незащитени срещу корозия чрез покритие. | За метални конструкции или за комбинирани конструкции от метал и бетон | | 2+ [1] |2. Условия, поставяни от CEN относно спецификациите на системата за удостоверяване на съответствиеСпецификацията за системата трябва да бъде такава, че да може да се прилага, дори когато не е необходимо да се определят експлоатационните качества при дадена характеристика, тъй като най-малко в една от държавите-членки ще се окаже, че няма правно изискване за такава характеристика (виж член 2, параграф 1 от Директива 89/106/ЕИО и, при необходимост, клауза 1.2.3. от тълкувателните документи). В тези случаи от производителя не трябва да се изисква задължително да потвърди такава характеристика, ако той не желае да декларира експлоатационните качества на продукта в това отношение.ГРУПА ПРОДУКТИПРОДУКТИ ЗА МЕТАЛНИ КОНСТРУКЦИИ И ПОМОЩНИ ПРОДУКТИ (2/4)1. Системи за удостоверяване на съответствиеЗа изредените по-долу продукти и тяхното предназначение, от Европейския комитет по стандартизация (CEN) или Европейския комитет по стандартизация в електротехниката (Cenelec) се изисква да уточни следните системи за удостоверяване на съответствие в съответните хармонизирани стандарти:Продукт | Предназначение | Ниво или клас (огнеустойчивост) | Система за удостоверяване на съответствие |Строителни елементи за метални конструкцииГотови метални изделия като ферми, греди, колони, стълби, пилоти, опорни пилоти и шпунтови стени, сечения с точни размери, проектирани за конкретни приложения, релси и траверси. | за скелети (рамки) на съоръжения и фундаменти | — | 2+ [2] |Те могат да бъдат незащитени или защитени срещу корозия чрез покритие, заварени или незаварени. | | | |Строителни елементи за метални конструкцииГотови метални рамки за окачени тавани (за тежки експлоатационни условия) | за скелети (рамки) на съоръжения | (А,В,С) [3] | 1 [4] |Те могат да бъдат незащитени или защитени срещу корозия чрез покритие, заварени или незаварени. | | (А,В,С), [5]D,E,F,A [6] | 2+ [2] |2. Условия, поставяни от CEN относно спецификациите на системата за удостоверяване на съответствиеСпецификацията за системата трябва да бъде такава, че да може да се прилага, дори когато не е необходимо да се определят експлоатационните качества при дадена характеристика, тъй като най-малко в една от държавите-членки ще се окаже, че няма правно изискване за такава характеристика [виж член 2, параграф 1 от Директива 89/106/ЕИО и, при необходимост, клауза 1.2.3. от тълкувателните документи]. В тези случаи от производителя не трябва да се изисква задължително да потвърди такава характеристика, ако той не желае да декларира експлоатационните качества на продукта в това отношение.ГРУПА ПРОДУКТИПРОДУКТИ ЗА МЕТАЛНИ КОНСТРУКЦИИ И ПОМОЩНИ ПРОДУКТИ (3/4)1. Системи за удостоверяване на съответствиеЗа изредените по-долу продукти и тяхното предназначение, от Европейския комитет по стандартизация (CEN) или Европейския комитет по стандартизация в електротехниката (Cenelec) се изисква да уточни следните системи за удостоверяване на съответствие в съответните хармонизирани стандарти:Продукт | Предназначение | Ниво или клас | Система за удостоверяване на съответствие |Материали за заваряване | За метални конструкции на сгради и съоръжения | | 2+ [7] |2. Условия, поставяни от CEN относно спецификациите на системата за удостоверяване на съответствиеСпецификацията за системата трябва да бъде такава, че да може да се прилага дори когато не е необходимо да се определят експлоатационните качества при дадена характеристика, тъй като най-малко в една от държавите-членки ще се окаже, че няма правно изискване за такава характеристика (виж член 2, параграф 1 от Директива 89/106/ЕИО и, при необходимост, клауза 1.2.3. от тълкувателните документи). В тези случаи от производителя не трябва да се изисква задължително да потвърди такава характеристика, ако той не желае да декларира експлоатационните качества на продукта в това отношение.ГРУПА ПРОДУКТИПРОДУКТИ ЗА МЕТАЛНИ КОНСТРУКЦИИ И ПОМОЩНИ ПРОДУКТИ (4/4)1. Системи за удостоверяване на съответствиеЗа изредените по-долу продукти и тяхното предназначение, от Европейския комитет по стандартизация (CEN) или Европейския комитет по стандартизация в електротехниката (Cenelec) се изисква да уточни следните системи за удостоверяване на съответствие в съответните хармонизирани стандарти:Продукт | Предназначение | Ниво или клас | Система за удостоверяване на съответствие |Съединителни средстваметални нитове, болтове (гайки и шайби) и високоякостни болтове, щифтове, винтове, съединителни елементи за железопътни линии. | За метални конструкции на сгради и съоръжения | | 2+ [8] |2. Условия, поставяни от CEN относно спецификациите на системата за удостоверяване на съответствиеСпецификацията за системата трябва да бъде такава, че да може да се прилага дори когато не е необходимо да се определят експлоатационните качества при дадена характеристика, тъй като най-малко в една от държавите-членки ще се окаже, че няма правно изискване за такава характеристика (виж член 2, параграф 1 от Директива 89/106/ЕИО и, при необходимост, клауза 1.2.3. от тълкувателните документи). В тези случаи от производителя не трябва да се изисква задължително да потвърди такава характеристика, ако той не желае да декларира експлоатационните качества на продукта в това отношение.[1] Система 2+:виж приложение III, параграф 2, ii) към Директива 89/106/ЕИО, първа възможност, включително сертификация на фабричния производствен контрол от одобрен орган въз основа на постоянен надзор, оценка и одобрение.[2] Система 2+:виж приложение III, параграф 2, точка ii) към Директива 89/106/ЕИО, първа възможност, включително сертификация на фабричния производствен контрол от одобрен орган въз основа на постоянен надзор, оценка и одобрение.[3] Материали, при които огнеустойчивостта е чувствителна на изменения по време на производството (по принцип тези, подложени на химическа модификация, напр. забавители на пожара, или когато изменения в състава може да доведат до изменения в огнеустойчивостта.[4] Система 1:виж приложение III, параграф 2, точка ii) към Директива 89/106/ЕИО без контролно изпитване на проби[5] Материали, при които огнеустойчивостта не е чувствителна на изменения по време на производството.[6] Материали от клас А, които съгласно Решение 96/603/ЕО не изискват изпитване за огнеустойчивост.[7] Система 2+:виж приложение III, параграф 2, ii) към Директива 89/106/ЕИО, първа възможност, включително сертификация на фабричния производствен контрол от одобрен орган въз основа на постоянен контрол (надзор), оценка и одобрение.[8] Система 2+:виж приложение III, параграф, 2, ii) към Директива 89/106/ЕИО, първа възможност, включително сертификация на фабричния производствен контрол от одобрен орган въз основа на постоянен надзор, оценка и одобрение.--------------------------------------------------