CELEX: 31987R0214
Language: nl
Date: 1987-01-29 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 214/87 van de Commissie van 21 januari 1987 tot vaststelling van het beloop der van 1 februari tot en met 30 april 1987 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EEG) nr. 3033/80 vallende goederen toe te passen variabele elementen en aanvullende invoerrechten

29 . 1 . 87                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr . L 27 / 1
                                                                  I
                           (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                              VERORDENING ( EEG) Nr. 214 / 87 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 21 januari 1987
            tot vaststelling van het beloop der van 1 februari tot en met 30 april 1987 bij invoer in de
            Gemeenschap van onder Verordening (EEG) nr. 3033 / 80 vallende goederen toe te passen
                                     variabele elementen en aanvullende invoerrechten
            DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
            Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
            Gelet op Verordening (EEG) nr. 3033 / 80 van de Raad van 11 november 1980 tot
            vaststelling van de handelsregeling die van toepassing is op bepaalde goederen verkregen
            door verwerking van landbouwprodukten ('), inzonderheid op de artikelen 6 en 8 ,
            Gelet op de Toetredingsakte van 1985 , inzonderheid op de artikelen 53 en 213 ,
            Overwegende dat de regels voor het berekenen van het variabele element , toepasselijk op elk
            van deze goederen , zijn vastgelegd in artikel 6 , leden 1 en 2 , van Verordening ( EEG )
            nr. 3033 / 80;
            Overwegende dat Verordening (EEG) nr . 3034 / 80 van de Raad ( 2 ) de hoeveelheden
            basisprodukt heeft vastgesteld welke worden geacht bij de vervaardiging van de onder
            Verordening (EEG) nr. 3033 / 80 vallende goederen te zijn verwerkt;
            Overwegende dat overeenkomstig de artikelen 53 , lid 1 , tweede streepje, en 213 , lid 1 ,
            tweede streepje , van de Toetredingsakte het variabele element bij invoer uit derde landen in
            de twee nieuwe Lid-Staten van goederen die onder Verordening (EEG ) nr. 3033 / 80 vallen ,
            naar gelang van het geval , wordt verhoogd of verlaagd met het compenserende bedrag
            toetreding;
            Overwegende dat de voor de maanden februari , maart en april 1987 in aanmerking te
            nemen gemiddelde drempelprijzen voor de basisprodukten , genoemd in artikel 2 van
            Verordening ( EEG) nr. 3033 / 80 , als volgt luiden:
                                                              Granen
                                                                                             (in Ecu/100 kg)
                                                                                     Lang­
                  Zachte        Durum
                                                                Gerst
                                                                                   korrelige      Breuk­
                                                 Rogge                      Maïs
                  tarwe          tarwe                                              gedopte        rijst
                                                                                      rijst
                 27,041         37,499          24,811         24,811      24,811   56,635       31,991
            (») PB nr . L 323 van 29 . 11 . 1980 , blz . 1 .
            (2 ) PB nr . L 323 van 29 . 11 . 1980 , blz . 7 .
 ---pagebreak--- Nr . L 27 / 2                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      29 . 1 . 87
                                                              Zuivelprodukten
                                                                                          (in Ecu/100 kg)
                                       Magere-melkpoeder      Volie-melkpoeder             Boter
                                            195,570               277,270                351,010
                                          Beetwortelsuiker en rietsuiker, in vaste vorm; melasse
                                                                                     (in Ecu/100 kg)
                                                 Witte suiker                    Melasse
                                                    67,030                        6,900
              Overwegende dat uit hoofde van artikel 6 , lid 3 , eerste alinea , van Verordening ( EEG )
              nr. 3033 / 80 , wanneer overeenkomstig de verordeningen houdende een gemeenschappelijke
              ordening der markten in alle Lid-Staten een restitutie bij de produktie of een steun kan
              worden toegepast voor basisprodukten of voor hiermede volgens artikel 3 van die verorde­
              ning gelijkgestelde produkten , voor de berekening van het bedrag van het variabele element
              in plaats van het gemiddelde van de drempelprijzen de prijs wordt genomen die uit de
              toepassing van deze maatregelen voortvloeit; dat artikel 3 van Verordening (EEG ) nr . 3034 /
              80 de goederen heeft vastgesteld waarop deze bepalingen van toepassing zijn ;
              Overwegende dat volgens artikel 1 , lid 1 , eerste alinea , van Verordening (EEG ) nr. 2742 / 75
              van de Raad van 29 oktober 1975 inzake de restituties bij de produktie in de sectoren granen
              en rijst ( ! ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG ) nr. 1009 / 86 ( 2 ), de Lid-Staten een
              restitutie bij de produktie van maïs bestemd voor de vervaardiging van zetmeel verlenen van
              1,5 Ecu per 100 kilogram ;
              Overwegende dat de gemiddelden van de cif-prijzen (met uitzondering van de speciale
              cif-prijzen) of van de franco-grensprijzen die , naar gelang van het geval , voor het vaststellen
              van de heffingen voor elk der in artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr. 3033 / 80 bedoelde
              basisprodukten worden aangehouden , berekend over de periode november en december
              1986 en de eerste tien dagen van de maand januari 1987 , als volgt luiden :
                                                                  Granen
                                                                                                           (in Ecu/ 100 kg)
                                                                                                   Lang­
                    Zachte          Durum
                                                                                   Maïs
                                                                                                 korrelige      Breuk­
                                                     Rogge          Gerst
                     tarwe           tarwe                                                        gedopte        rijst
                                                                                                    rijst
                     7,769          12,634           8,186         6,301          7,177           12,306       11,020
              (») PB nr. L 281 van 1 . 11 . 1975 , blz . 57 .
              ( 2 ) PB nr . L 94 van 9 . 4 . 1986 , blz . 6 .
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 87                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr . L 27 / 3
                                                         Zuivelprodukten
                                                                                     (in Ecu/ 100 kg)
                                 Magere-melkpoeder       Volie-melkpoeder              Boter
                                     42,739                  76,014                  70,260
                                    Beetwortelsuiker en rietsuiker, in vaste vorm; melasse
                                                                                (in Ecu/100 kg)
                                            Witte suiker                    Melasse
                                              16,114                        7,150
            Overwegende dat het gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde onder Verordening
            ( EEG ) nr . 3033 / 80 vallende goederen in een maximumbelasting voorziet die mede omvat
            een aanvullend invoerrecht op suiker , ongeacht de soort, berekend als saccharose ( ais), of op
            meel ( aim ); dat de voor de berekening van dit aanvullende invoerrecht te volgen regels
            vastgesteld zijn in artikel 8 , leden 2 en 3 , van genoemde verordening; dat krachtens lid 4 van
            dat zelfde artikel de Commissie driemaandelijks het bedrag bepaalt van de aanvullende
            invoerrechten en van de prijsverschillen dienende voor de berekening van de aanvullende
            invoerrechten ;
            Overwegende dat de gemiddelde drempelprijzen voor meel van zachte tarwe en van rogge ,
            welke voor de maanden februari , maart en april 1987 in aanmerking moeten worden
            genomen , als volgt luiden :
                                                                                (in Ecu/100 kg)
                                       Meel van zachte tarwe              Roggemeel
                                              40,748                        37,851
            Overwegende dat de gemiddelde cif-prijzen welke voor de vaststelling van de heffingen op de
            betrokken meelsoorten zijn aangehouden , berekend over de periode november en december
             1986 en de eerste tien dagen van de maand januari 1987 , als volgt luiden :
                                                                                 (in Ecu/ 100 kg)
                                       Meel van zachte tarwe              Roggemeel
                                              12,202                        13,003
             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                            Artikel 1
             Voor het tijdvak van 1 februari tot en met 30 april 1987 zijn voor goederen vallende onder
             Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 , bij invoer in de Gemeenschap , de bedragen van de
             variabele elementen die welke in bijlage I zijn aangegeven , behoudens toepassing van de in
             artikel 53 , lid 1 , en artikel 213 , lid 1 , van de Toetredingsakte van 1985 bedoelde
             compenserende bedragen „toetreding".
 ---pagebreak--- Nr . L 21 IA                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               29 . 1 . 87
                                                            Artikel 2
             1 . Voor het tijdvak van 1 februari tot en met 30 april 1987 zijn de bedragen der
             aanvullende invoerrechten op suiker, ongeacht de soort, berekend als saccharose ( ais), of op
             meel ( aim ), bedoeld in artikel 8 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr. 3033 / 80 en toepasselijk
             bij invoer in de Gemeenschap die welke zijn aangegeven in de lijst van bij­
             lage II .
             2 . Voor het tijdvak van 1 februari tot en met 30 april 1987 zijn de prijsverschillen voor
             witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, bedoeld in artikel 8 , lid 2 ,
             sub a ), van Verordening (EEG ) nr. 3033 / 80 , in aanmerking te nemen bij invoer in de
             Gemeenschap die welke zijn aangegeven in de lijst van bijlage III .
                                                            Artikel 3
             Deze verordening treedt in werking op 1 februari 1987 .
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
             Lid-Staat .
             Gedaan te Brussel , 21 januari 1987 .
                                                                                   Voor de Commissie
                                                                                       COCKFIELD
                                                                                      Vice-Voorzitter
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 87                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr . L 27 / 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, a partir del 1 de febrero hasta el 30 de
                   abril de 1987 inclusive, a la importación en la Comunidad procedente de terceros países
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                                 Fællesskabet fra den 1 . februar til og med den 30 . april 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                          Gemeinschaft, anwendbar vom 1 . Februar bis einschließlich 30. April 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται από 1ης Φεβρουαρίου μέχρι και
                           30 Απριλίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components (per 100 kg net weight) to be levied from 1 February up to and including 30 April
                                1987, on importation into the Community from third countries
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables à compter du 1er février jusqu'au 30 avril
                        1987 inclus , à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                      paesi terzi , dal 1° febbraio al 30 aprile 1987 incluso
             Variabele elementen ( per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen , te
                                          heffen van 1 februari tot en met 30 april 1987
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis, a partir de 1 de Fevereiro até 30 de
                    Abril de 1987, inclusive, à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak---  Nr . L 27 / 6                                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          29 . 1 . 87
 Número del arancel aduanero común                      Número del arancel aduanero común               Número del arancel aduanero común
                 Position                                               Position                                      Position
             Tarifnummer                                            T arifnummer                                  T arifnummer
   Κλάση του κοινού δασμολογίου         ECU / Écus /       Κλάση του κοινού δασμολογίου   ECU / Écus /    Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /
           CCΤ heading No                                        CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
  Numéro du tarif douanier commun
                                           100 kg         Numéro du tarif douanier commun   100 kg       Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                                   Numero della tariffa                           Numero della tariffa
             Tariefnummer                                           Tariefnummer                                  Tariefnummer
    N9 da pauta aduaneira comum                            N? da pauta aduaneira comum                    N9 da pauta aduaneira comum
 17.04 B I                                  34,37        19.02 A I                           36,09      19.07 C                             103,90
 17.04 B II                                 38,22       19.02 A II                           29,43      19.07 D I                            14,45
 17.04 C                                    63,16       19.02 B I                     (>)    38,13     19.07 D II                            25,63
 17.04 D I a )                              32,11       19.02 B I                     (2)    91,62     19.08 A I                             27,86
 17.04 D I b ) 1                            17,89       19.02 B I                     (3)  137,47      19.08 A II                            34,26
 17.04 D I b ) 2                            25,56       19.02 B II a ) 1 aa )         (»)     4,82     19.08 A III                           40,66
 17.04 D I b ) 3 aa )                       33,24       19.02 B II a ) 1 aa )         (2)    58,31     19.08 B I a )                         25,46
 17.04 D I b ) 3 bb )                       34,94       19.02 B II a ) 1 aa )         (3)  104,16      19.08 B I b )                         45,82
 17.04 D I b ) 4                            39,62       19.02  B II  a)  1 bb )  11   (»)    27,73     19.08 B II a )                        10,79
 17.04 D I b ) 5                            42,13       19.02  B II  a)  1 bb )  11   (2)    81,22     19.08 B II b ) 1                      23,52
 17.04 D I b ) 6                            44,64       19.02  B II  a)  1 bb )  11   (3)  127,07      19.08 B II b ) 2                      57,21
 17.04 D I b ) 7                            45,86       19.02  B II  a)  1 bb ) 22           45,55     19.08 B II c ) 1                      28,61
 17.04 D I b ) 8                            48,37       19.02 B II a ) 2 aa )         (>)     9,64     19.08 B II c) 2                       62,30
 17.04 D II a )                             63,97       19.02 B II a ) 2 aa )        (2)     63,13     19.08 B II d ) 1                      36,25
 17.04 D II b ) 1                           58,14       19.02 B II a ) 2 aa )        (3)   108,98      19.08 B II d ) 2                      69,94
 17.04 D II b ) 2                           68,36       19.02 B II a ) 2 bb )        H      35,18      19.08 B III a ) 1                     18,89
 17.04 D II b ) 3                           65,90       19.02 B II a ) 2 bb )        (2)     88,67     19.08 B III a ) 2                     61,00
 17.04 D II b ) 4                           56,83       19.02 B II a ) 2 bb )        ( 3)  134,52      19.08 B III b ) 1                    26,52
 18.06 A I                                  30,55       19.02 B II a ) 3 aa )        (»)     13,47     19.08 B III b ) 2                     60,21
 18.06 A II                                 38,19       19.02 B II a ) 3 aa )        (2 )   66,96      19.08 B III c ) 1                     39,25
18.06 A III                                 50,92       19.02 B II a ) 3 aa )        (3)   112,81      19.08 B III c) 2                     66,35
 18.06 B I                                  28,01       19.02 B II a ) 3 bb )        (>)    22,48      19.08 B IV a ) 1                     26,98
 18.06 B II a )                             56,47       19.02 B II a ) 3 bb )        (2)    75,97      19.08 B IV a ) 2                     49,44
 18.06 B II b )                             80,62       19.02 B II a ) 3 bb )        (3)   121,82      19.08 B IV b ) 1                      31,92
18.06 C I                                   57,18       19.02 B II a ) 4 aa )        (»)    21,08      19.08 B IV b ) 2                     61,33
18.06 C II a ) 1                            22,91       19.02 B II a ) 4 aa )        (2)    74,58      19.08 B V a )                        32,38
18.06 C II a ) 2                            28,00       19.02 B II a ) 4 aa )        ( 3)  120,43      19.08 B V b )                        34,77
18.06 C II b ) 1                            50,14       19.02 B II a ) 4 bb )        (»)    32,64      21.02 C II                           25,36
18.06 C II b ) 2                            60,20       19.02 B II a ) 4 bb )        (2)    86,13      21.02 D II                           45,35
18.06 C II b ) 3                            69,73       19.02 B II a ) 4 bb )        (3)   131,98      21.06 A II a )                         0,00
18.06 C II b ) 4                            81,81       19.02 B II a ) 5 aa )               31,80      21.06 A II b )                         0,00
18.06 D I a )                             112,07        19.02 B II a ) 5 bb )               36,55      21.07 A I                    (4)     17,63
18.06 B I b )                             112,07        19.02 B II a ) 6 aa )               22,10      21.07 A II                           77,13
18.06 D II a ) 1                            57,66       19.02 B II a ) 6 bb )               36,55      21.07 A III                          43,27
18.06 D II a ) 2                            57,66       19.02 B II a ) 7                    30,49      21.07 B I a )                        41,52
18.06 D II b ) 1                          176,16        19.02 B II b ) 1                    54,85      21.07 B I b )                        16,41
18.06 D II b ) 2                          176,16        19.02 B II b ) 2                    80,39      21.07 B II a )                       10,19
18.06 D II c) 1                              n          19.03 A                             41,52      21.07 B II b )                       28,84
18.06 D II c ) 2                             n          19.03 B I                           41,52      21.07 C I                            28,01
                                                        19.03 B II                          37,78      21.07 C II a )                       56,47
(*) Ver partida n 0 21.07 G de VI a IX                  19.04                               25,98      21.07 C II b )                       80,62
    Som for tarifnummer 21 . 07 G VI til IX
    Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX           19.05 A                             37,56      21.07 D I a ) 1                     137,55
    Ως προς χη δασμολογική διάκριση 21.07 H             19.05 B                             77,13      21.07 D I a ) 2                     181,13
    VI έως IX
    As for tariff No 21.07 G VI to IX                   19.05 C                             55,83      21.07 D I b ) 1                      12,23
    Régime du n" 21.07 G VI à IX                        19.07 A                             23,28      21.07 D I b ) 2                      22,14
    Vedi regime del n. 21.07 G da VI a IX
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX                 19.07 B                             32,38      21.07 D I b ) 3                     161,00
    Ver posição n ? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 87                                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr . L 27 / 7
Número del arancel aduanero común                 Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
               Position                                         Position                                        Position
            T arifnummer                                     T arifnummer                                    Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /      Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου
                                                                                    ECU / Écus /                                   ECU / Écus /
          CCΤ heading No                                   CCΤ heading No                                  CCΤ heading No
 Numéro du tarif douanier commun    100 kg         Numéro du tarif douanier commun    100 kg                                          100 kg
                                                                                                  Numéro du tarif douanier commun
         Numero della tariffa                            Numero della tariffa                            Numero della tariffa
           Tariefnummer                                     Tariefnummer                                    T ariefnummer
   N9 da pauta aduaneira comum                       N? da pauta aduaneira comum                    N ? da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                   152,83         21.07 G II b ) 2 bb )                61,53     21.07 G VI c)                       163,29
21.07 D II a ) 2                   221,60         21.07 G II c ) 1                     52,98     21.07 G VII a ) 1                   216,18
21.07 D II a ) 3                   282,74         21.07 G II c ) 2 aa )                63,77     21.07 G VII a ) 2                   222,34
21.07 D II a ) 4                   405,00         21.07 G II c) 2 bb )                 67,82     21.07 G VII b ) 1                   226,36
21.07 D II b )                     201,26         21.07 G II d ) 1                     63,16     21.07 G VII b ) 2                   224,74
21.07 E                            120,75         21.07 G II d ) 2                     72,61     21.07 G VIII a )                    277,94
21.07 G I a ) 2 aa )                 10,79        21.07 G II e)                        78,44     21.07 G VIII b )                    283,03
21.07 G I a ) 2 bb )                 16,19        21.07 G III a ) 1                    80,50     21.07 G IX                          336,90
21.07 G I a ) 2 cc )                 21,58        21.07 G III a ) 2 aa )               91,29     22.02 B I                             17,32
21.07 G I b ) 1                       7,13        21.07 G III a ) 2 bb )               96,69     22.02 B II                            17,17
21.07 G I b ) 2 aa )                 15,88        21.07 G III b ) 1                    87,63     22.02 B III                           31,25
21.07 G I b ) 2 bb )                 21,28        21.07 G III b ) 2                    96,39     29.04 C II                          152,75
21.07 G I b ) 2 cc)                  26,68        21.07 G III c ) 1                    93,23     29.04 C III a ) 1                     27,75
21.07 G I c ) 1                      12,73        21.07 G III c ) 2                  102,67      29.04 C III a ) 2                     45,82
21.07 G I c ) 2 aa )                 23,52        21.07 G III d ) 1                  103,41      29.04 C III b ) 1                     39,53
21.07 G I c) 2 bb )                  28,92        21.07 G III d ) 2                  107,46      29.04 C III b ) 2                     65,17
21.07 G I c) 2 cc)                   32,96        21.07 G III e )                    111,05      35.05 A                            , 30,49
21.07 G I d ) 1                      22,91        21.07 G IV a ) 1                   120,75      35.05 B I                              7,74
21.07 G I d ) 2 aa )                 33,70        21.07 G IV a ) 2                   131,55      35.05 B II                            15,33
21.07 G I D ) 2 bb )                 37,75        21.07 G IV b ) 1                   127,88      35.05 B III                           24,36
21.07 G I e ) 1                      40,73        21.07 G IV b ) 2                   134,82      35.05 B IV                            30,49
21.07 G I e ) 2                      46,13        21.07 G IV c )                     133,48      38.12 A I a )                         15,33
21.07 G I f)                         48,37        21.07 G V a ) 1                    181,13      38.12 A I b )                         21,30
21.07 G II a ) 1                     40,25        21.07 G V a ) 2                    183,83      38.12 A I c)                          25,98
21.07 G II a ) 2 aa )                51,04        21.07 G V b )                      186,22      38.12 A I d )                         30,49
21.07 G II a ) 2 bb )                56,44        21.07 G VI a ) 1                   140,38      38.19 T I a )                         27,75
21.07 G II a ) 2 cc )                61,84        21.07 G VI a ) 2                   151,17      38.19 T I b )                         45,82
21.07 G II b ) 1                     47,38        21.07 G VI b ) 1                   150,56      38.19 T II a )                        39,53
21.07 G II b ) 2 aa )                56,14        21.07 G VI b ) 2                   158,65      38.19 T II b )                        65,17
 ---pagebreak--- Nr . L 27 / 8                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      29 . 1 . 87
              Notas
              (') Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo ( contenido en lactosa x 2 )
                    inferior al 20% .
              ( 2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2) igual
                    o superior al 20% e inferior al 40% .
              ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 ) igual
                    o superior al 40% .
              ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                    contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                    decir , previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
              Noter
              (*) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) under 20 % .
              ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 20 % og derover , men
                    under 40 % .
              ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 40 % og derover .
              ( 4 ) Det variable element , som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere , der også
                    indeholder konserveringsvæske , beregnes på grundlag af varens nettovægt , dvs . efter fradrag af
                    beholderens og væskens vægt .
              Fufinoten
              (>) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                    hundertteilen .
              ( 2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 20 oder mehr , jedoch
                    weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
              ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                    oder mehr .
              ( 4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                    rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d . h . nach Abzug des
                    Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit , erhoben .
              Σημειώσεις
              ί 1 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                    τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 % .
              ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                    τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 % .
              ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεπτικότη­
                    τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
              ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                    παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως, εισπράττεται στο βάρος του
                    προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
              Footnotes
              (') Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) less than 20 % .
              ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder ( lactose content x 2 ) 20 % or more but less
                    than 40 % .
              ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) 40 % or more.
              ( 4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                    also contain preservative liquid is collected on the weight of the product, i.e. after deduction of the
                    weight of the container and of the liquid .
              Notes
              (*) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2) inférieur à
                    20 % .
              ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2 ) égale ou
                    supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
              ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2)égale ou
                    supérieure à 40 % ).
              ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                    contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit, c'est à-dire après
                    déduction du poids du récipient et du liquide.
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 87                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr . L 27 / 9
            Note
            (*) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2 ) inferiore
                  al 20% .
            (2) Merci aventi un tenore, in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                  superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
            ( 3 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                  superiore al 40 % .
            ( 4 ) L'elemento mobile applicable ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                  un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                  recipiente e del liquido .
            Voetnoten
            (') Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van minder dan
                  20 gewichtspercenten .
            ( 2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer , doch
                  minder dan 40 gewichtspercenten .
            ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2) van 40 gewichtspercenten of
                  meer .
            (4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                  mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                  produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
            Notas
            (') Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
            ( 2 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) superior a 20%
                  e inferior a 40% .
            ( 3 ) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                  40% .
            (4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                  que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto, isto é,
                  após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- Nr . L 27 / 10                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       29 . 1 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
               Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa) y sobre la harina (dah) (por 100 kg de peso
               neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedente de terceros países, del 1 de febrero al
                                                       30 de abril de 1987 inclusive
               Tillægstold for sukker ( tts ) og for mel ( ttm) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                            Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . februar til og med den 30. april 1987
               Beträge der Zusatzzölle für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
               der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . Februar bis einschließlich
                                                               30 . April 1987
               Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
               εφαρμόζονται από 1ης Φεβρουαρίου μέχρι και 30 Απριλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
                                                              από τρίτες χώρες
               Amounts of additional duties on sugar (ads) and on flour (adf) (per 100 kg net weight) applicable
               on importation into the Community from third countries from 1 February up to and including 30 April
                                                                     1987
               Montants des droits additionnels sur le sucre (das) et sur la farine (daf) (par 100 kilogrammes poids net)
               applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers du 1 er février au 30 avril
                                                                 1987 inclus
               Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
               all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° febbraio al 30 aprile 1987
                                                                    incluso
               Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel (aim) (per 100 kg nettogewicht),
                geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 februari tot en met 30 april 1987
               Montantes dos direitos adicionais sobre a açúcar (DAA) e sobre e farinha (DAF) (por 100 quilogramas
               de peso líquido ) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros, de
                                              1 de Fevereiro a 30 de Abril de 1987, inclusive
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 87                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr . L 27 / 11
              Número del arancel     daa                      Número del arancel
                                                  dah                                   daa          dah
                aduanero común                                  aduanero común
                                      tts          ttm                                   tts          ttm
                    Position                                        Position
                                     ZZu          ZMe                                   ZZu          ZMe
                  Tarifnummer                                     Tarifnummer
                                     πδα          πδα                                   πδα          πδα
              Κλάση του κοινού        ads          adf         Κλάση του κοινού          ads          adf
                 δασμολογίου          das          daf           δασμολογίου             das          daf
               CCΤ heading No        daz           daf         CCΤ heading No           daz           daf
                Numéro du tarif                                 Numéro du tarif
                                      ais         aim                                    ais         aim
               douanier commun                                 douanier commun
                                     DAA          DAF                                   DAA          DAF
             Numero della tariffa                             Numero della tariffa
                 Tariefnummer                                    Tariefnummer
                                  ECU / Écus / ECU / Écus /                          ECU / Écus / ECU / Écus /
                  N? da pauta                                     N ? da pauta
               aduaneira comum      100 kg       100 kg        aduaneira comum         100 kg       100 kg
            17.04 C                 22,91         0,00        18.06 D I a )             5,09          0,00
            17.04 D I a )            0,00         0,00        18.06 D II a ) 1         25,46         0,00
            17.04 D I b ) 1         12,73         0,00        19.07 A                   0,00        24,85
            17.04 D I b ) 2         17,82         0,00        19.07 B                   0,00        34,26
            17.04 D I b ) 3 aa )    22,91         0,00        19.08 B I a )            25,46         0,00
            17.04 D I b ) 3 bb )    22,91         0,00        19.08 B I b )            45,82         0,00
            17.04 D I b ) 4         28,00         0,00        19.08 B II a )            0,00        11,42
            17.04 D I b ) 5         33,10         0,00        19.08 B II b ) 1         12,73          0,00
            17.04 D I b ) 6         38,19         0,00        19.08 B II b ) 2         12,73          0,00
            17.04 D I b ) 7         43,28         0,00        19.08 B II c) 1          17,82          0,00
            17.04 D I b ) 8         48,37          0,00       19.08 B II c) 2          17,82          0,00
            17.04 D II a )           0,00          0,00       19.08 B II d ) 1         25,46          0,00
            17.04 D II b ) 1        12,73          0,00       19.08 B II d ) 2         25,46          0,00
            17.04 D II b ) 2        20,37          0,00       19.08 B III a ) 1         0,00        19,98
            17.04 D II b ) 3        30,55          0,00       19.08 B III a ) 2         0,00        19,98
            17.04 D II b ) 4        40,73          0,00       19.08 B III b ) 1         7,64          0,00
            18.06 B I               12,73          0,00       19.08 B III b ) 2         7,64          0,00
            18.06 B II a )          10,18          0,00       19.08 B III c) 1         20,37          0,00
            18.06 B II b )          10,18          0,00       19.08 B III c ) 2        17,82          0,00
            18.06 C I                 0,00         0,00       19.08 B IV a ) 1          0,00        28,55
            18.06 C II a ) 1        22,91          0,00       19.08 B IV a ) 2           0,00       28,55
            18.06 C II a ) 2        28,00          0,00       19.08 B IV b ) 1           7,64         0,00
            18.06 C II b ) 1        28,00          0,00       19.08 B IV b ) 2           5,09         0,00
            18.06 C II b ) 2        28,00          0,00       19.08 B V a )              0,00       34,26
            18.06 C II b ) 3        25,46          0,00       19.08 B V b )              5,09         0,00
            18.06 C II b ) 4        25,46          0,00
                                                            l                      I
 ---pagebreak--- Nr . L 27 / 12                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      29 . 1 . 87
      ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                        BIJLAGE III — ANEXO III
               Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno, que habrán
               de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad, procedentes de terceros países, del 1 de
                                                 febrero al 30 de abril de 1987 inclusive
               Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                             Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 , februar til og med den 30. april 1987
               Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl, die bei der Einfuhr aus
               dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . Februar bis einschließlich 30. April 1987 zu berücksichtigen
                                                                      sind
               Διαφορές των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, που πρέπει
               να ληφθούν υπόψη από 1ης Φεβρουαρίου μέχρι και 30 Απριλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην
                                                        Κοινότητα από τρίτες χώρες
               Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
               on importation into the Community from third countries from 1 February up to and including 30 April
                                                                     1987
               Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
               en considération à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers à partir du
                                                 1 er février jusqu'au 30 avril 1987 inclus
               Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
               considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi, dal 1° febbraio al 30 aprile 1987
                                                                    incluso
               Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, in aanmerking te nemen
                     bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 februari tot en met 30 april 1987
               Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
               consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Fevereiro
                                                     até 30 de Abril de 1987, inclusive
                                                                                                       ECU / Écus/ 100 kg
               Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ζάχαρη / White sugar /
                                                                                                            50,916
               Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
               Harina de trigo blando / Mel af blød hvede / Weichweizenmehl /
               Άλευρο μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                             28,546
               Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
               Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / 'Αλευρο σικάλεως /
               Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                            24,848
               Meel van rogge / Farinha de centeio