CELEX: 52006SC0745
Language: lv
Date: 2006-06-12
Title: Projekts Lēmums kas pieņemts dalībvalstu valdību pārstāvju Padomes sanāksmē, attiecībā uz to, kā provizoriski piemērot iekšējo nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem, kas tiekas Padomes sanāksmē, par Kopienas palīdzības finansēšanu daudzgadu finanšu shēmā laika posmam no 2008. līdz 2013. gadam saskaņā ar pārskatīto Partnerattiecību nolīgumu starp ĀKK un EK un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, kurām piemēro EK Līguma ceturto daļu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006SC0745

Projekts Lēmums kas pieņemts dalībvalstu valdību pārstāvju Padomes sanāksmē, attiecībā uz to, kā provizoriski piemērot iekšējo nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem, kas tiekas Padomes sanāksmē, par Kopienas palīdzības finansēšanu daudzgadu finanšu shēmā laika posmam no 2008. līdz 2013. gadam saskaņā ar pārskatīto Partnerattiecību nolīgumu starp ĀKK un EK un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, kurām piemēro EK Līguma ceturto daļu  /* SEC/2006/0745 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 12.06.2006SEC(2006) 745 galīgā redakcijaProjektsLĒMUMS kas pieņemts dalībvalstu valdību pārstāvju Padomes sanāksmē,attiecībā uz to, kā provizoriski piemērot iekšējo nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem, kas tiekas Padomes sanāksmē, par Kopienas palīdzības finansēšanu daudzgadu finanšu shēmā laika posmam no 2008. līdz 2013. gadam saskaņā ar pārskatīto Partnerattiecību nolīgumu starp ĀKK un EK un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, kurām piemēro EK Līguma ceturto daļu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSSarunas par Partnerattiecību nolīguma starp ĀKK un EK pārskatīšanu tika pabeigtas Briselē, 2005. gada 23. februārī. Pārskatīto nolīgumu parakstīja Luksemburgā, 2005. gada 25. jūnijā, un tas stāsies spēkā pēc ratifikācijas procesa pabeigšanas. Kā paredzēts pārskatītā nolīguma Ib pielikumā, Pastāvīgo pārstāvju komiteja 2006. gada 17. maijā apstiprināja daudzgadu finanšu shēmu 2008. - 2013. gada laikposmam, un tā ir jāparaksta Portmorsbijā, 2006. gada 2. jūnijā. Pēc tam dalībvalstīm Padomes sanāksmē ir nekavējoties jāpieņem iekšēj ais nolīgums, ar ko izveido 10. EAF un 10. EAF pārvaldības komiteju. Minētais iekšējais nolīgums stājas spēkā tikai pēc tā ratifikācijas dalībvalstīs, kas var ilgt 18 mēnešus vai ilgāk, savukārt 9. EAF līdzekļi, ievērojot parasto kārtību, pēc 31.12.2007. vairs netiek asignēti.ĀKK un EK Ministru padome pieņēma pārejas posma pasākumus, kas ļaus īstenot pārskatītā Partnerattiecību nolīguma starp ĀKK un EK atsevišķu daļu provizorisku piemērošanu. Noteikumi, kas attiecas uz 10. EAF finanšu līdzekļu un instrumentu apstiprināšanu un īstenošanu, nevar stāties spēkā, pirms nav stājusies spēkā daudzgadu finanšu shēma 2008.-2013. gada laikposmam, kas izklāstīta Ib pielikumā pārskatītajā Partnerattiecību nolīgumā starp ĀKK un EK.Savukārt to līdzekļu plānošana, kas ir pieejami saskaņā ar 10. EAF, ir jāsāk pirms jaunās daudzgadu finanšu shēmas stāšanās spēkā. Šāda plānošana var ietvert paredzamo sadalījumu, bet neietver to līdzekļu ieguldījumu, kas būs pieejami saskaņā ar 10. EAF.Saskaņā ar 2. pantu lēmumā par pārejas pasākumiem pārskatītā Partnerattiecību nolīguma starp ĀKK un EK provizoriskai piemērošanai Kopienai ir pienākums veikt pienācīgus pasākumus attiecībā uz minēto pasākumu īstenošanu. Lai nodrošinātu savlaicīgu 10. EAF īstenošanu, tiklīdz līdzekļi ir pieejami, ir jānodrošina arī tas, lai būtu pieejamas pienācīgas lēmumu pieņemšanas procedūras par plānošanu un sagatavošanu. Tā kā minētajā iekšējā nolīgumā nav lēmuma par tiem līdzekļiem, kas ir atbrīvoti pēc 31.12.2007. no 9. EAF projektiem vai iepriekšējiem EAF, pārejas posma pasākumi nodrošinās arī iespēju Padomei vienprātīgi lemt par savu līdzekļu iekļaušanu 10. EAF rezervēs.Tālab Komisija ierosina provizoriski piemērot iekšējā nolīguma, ar ko izveido 10. EAF, attiecīgos noteikumus, kuri jo īpaši attiecas uz īstenošanas regulas un finanšu regulas pieņemšanu, kā arī cita starpā – EAF komitejas un Ieguldījumu mehānisma komitejas izveidi. Izklāstītā pieeja atbilst tai, kas pieņemta saistībā ar pāreju no 8. uz 9. EAF[1].Tādēļ Komisija ierosina dalībvalstu valdību pārstāvjiem pieņemt šim dokumentam pievienoto lēmumu.ProjektsLĒMUMS kas pieņemts dalībvalstu valdību pārstāvju Padomes sanāksmē,attiecībā uz to, kā provizoriski piemērot iekšējo nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem, kas tiekas Padomes sanāksmē, par Kopienas palīdzības finansēšanu daudzgadu finanšu shēmā laika posmam no 2008. līdz 2013. gadam saskaņā ar pārskatīto Partnerattiecību nolīgumu starp ĀKK un EK un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, kurām piemēro EK Līguma ceturto daļuEIROPAS KOPIENU DALĪBVALSTU VALDĪBU PĀRSTĀVJI, TIEKOTIES PADOMES SANĀKSMĒ,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupu dalībniekiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, ko parakstīja 2000. gada 23. jūnijā Kotonū[2] un kuru pārskatīja un parakstīja 2005. gada 25. jūnijā Luksemburgā[3] (še turpmāk – pārskatītais Partnerattiecību nolīgums starp ĀKK un EK),Ņemot vērā Padomes Lēmumu 2001/822/EK [4]par aizjūras zemju un teritoriju (še turpmāk – AZT) asociāciju ar Eiropas Kopienu,ņemot vērā Komisijas iesniegto lēmuma projektu,tā kā:(1) Pārskatītais Partnerattiecību nolīgums starp ĀKK un EK nestāsies spēkā, kamēr nebūs izpildītas katras dalībvalsts konstitucionālās prasības saskaņā ar tā 93. pantu.(2) ĀKK un EK Ministru padome, izmantojot Lēmumu 5/2005[5], pieņēma pārejas posma pasākumus, kas piemērojami no pārskatītā Partnerattiecību nolīguma starp ĀKK un EK parakstīšanas dienas līdz tā spēkā stāšanās dienai.(3) Saskaņā ar 2. pantu Lēmumā Nr. 5/2005 dalībvalstis un Kopiena ir aicinātas veikt attiecīgus pasākumus pārejas posma pasākumu ieviešanai.(4) ĀKK un EK Ministru padome 2006. gada 2. jūnijā pieņēma daudzgadu finanšu shēmu 2008. -2013. gada laikposmam kā pārskatītā Partnerattiecību nolīguma starp ĀKK un EK Ib pielikumu.(5) Dalībvalstis, tiekoties Padomes sanāksmē, panāca vienošanos attiecībā uz iekšējo nolīgumu par Kopienas atbalsta finansējumu ĀKK valstīm un AZT saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu 2008. -2013. gada laikposmam. Šis nolīgums nestāsies spēkā, kamēr to nebūs apstiprinājušas visas dalībvalstis saskaņā ar to konstitucionālajām prasībām.(6) Atsevišķus iekšējā nolīguma noteikumus jāpiemēro kā pagaidu normas līdz brīdim, kad tas stāsies spēkā,IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.1. pantsTurpmāk minētos iekšējā nolīguma noteikumus, kas attiecas uz 10. Eiropas Attīstības fondu, piemēro provizoriski kā pagaidu normas no šā lēmuma pieņemšanas dienas.(1) 1. panta 3. punktu attiecībā uz Padomes lēmumu par to, lai 10. EAF rezervēs iekļautu jebkādus tādus līdzekļus no 9. EAF un iepriekšējiem EAF finansētajiem ĀKK projektiem, kas pēc 31.12.2007. ir atbrīvoti.(2) 1. panta 6. punkts kopā ar 8. un 8.'pantu tiktāl, ciktāl Padome pieņem galīgo Rumānijas un Bulgārijas ieguldījumu veikšanas grafiku, kā arī minēto valstu galīgo balsu sadalījumu un jaunos noteikumus par kvalificēto vairākumu un bloķējošo mazākumu pēc to iestāšanās ES un saskaņā ar iekšējo nolīgumu(3)Lai pieņemtu īstenošanas regulu un finanšu regulu un cita starpā izveidotu EAF komiteju un Ieguldījumu mehānisma komiteju, piemēro 9. pantu saistībā ar 8. panta un 8.' pantu.2. pantsŠo lēmumu piemēro, līdz stājas spēkā iekšējais nolīgums.Dalībvalstu valdību pārstāvji var pieņemt lēmumu par šā lēmuma piemērošanas laikposma pagarināšanu.To publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē, […]Dalībvalstu valdību vārdā –priekšsēdētājs [1] OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.[2] OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.[3] OV L 209, 11.08.2005., 26. lpp.[4] OV L 314, 30.11.2001., 1. lpp.[5] OV L 287, 28.10.2005., 1. lpp.