CELEX: 62008CA0045
Language: hu
Date: 2009-12-23 00:00:00
Title: C-45/08. sz. ügy: A Bíróság (harmadik tanács) 2009. december 23-i ítélete (a Hof van beroep te Brussel (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Spector Photo Group NV, Chris Van Raemdonck kontra Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA) (2003/6 irányelv — Bennfentes kereskedelem — Bennfentes információ felhasználása — Szankciók — Feltételek)

27.2.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 51/6
            
         A Bíróság (harmadik tanács) 2009. december 23-i ítélete (a Hof van beroep te Brussel (Belgium) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Spector Photo Group NV, Chris Van Raemdonck kontra Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)
   (C-45/08. sz. ügy) (1)
   
   (2003/6 irányelv - Bennfentes kereskedelem - Bennfentes információ felhasználása - Szankciók - Feltételek)
   2010/C 51/09
   Az eljárás nyelve: holland
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Hof van beroep te Brussel
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperesek: Spector Photo Group NV, Chris Van Raemdonck
   
      Alperes: Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Hof van beroep te Brussel — A bennfentes kereskedelemről és a piaci manipulációról szóló, 2003. január 28-i 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 96., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás, 6. fejezet, 4. kötet, 367. o.) 2. és 14. cikkének, valamint a 2003/6 irányelv végrehajtásáról szóló, 2003. december 22-i 2003/124/EK bizottsági irányelv (HL L 339., 70. o.; magyar nyelvű különkiadás. 6. fejezet, 6. kötet, 348. o.) 1. cikkének értelmezése — Bennfentes információk használata — Teljes harmonizáció, amely semmilyen mozgásteret nem tesz lehetővé a tagállamok számára a bennfentes kereskedelem fogalom meghatározására — Kiszabható szankciók — Feltételek
   
      Rendelkező rész
   
   
               1.
            
            
               A bennfentes kereskedelemről és a piaci manipulációról (piaci visszaélés) szóló, 2003. január 28-i 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az a körülmény, hogy az említett rendelkezés második albekezdésében említett valamely személy, aki bennfentes információval rendelkezik, és ezeket az információkat felhasználja oly módon, hogy közvetlenül vagy közvetve, saját vagy harmadik személy javára az információhoz kapcsolódó pénzügyi eszközöket vesz vagy ad el, illetve kísérel meg venni vagy eladni, egyben azt is jelenti, hogy e személy az említett rendelkezés értelmében „ezeket az információkat felhasználja”, feltéve hogy a védelemhez való jogot és különösen a fenti vélelem megdöntésének jogát tiszteletben tartják. Azt a kérdést, hogy az említett személy megsértette-e a bennfentes kereskedelem tilalmát, az említett irányelv céljára tekintettel kell vizsgálni, amely arra irányul, hogy biztosítsa a pénzügyi piacok integritásának védelmét, és erősítse a befektetők bizalmát, amely bizalom különösen azon a tényen nyugszik, hogy a befektetők egyenlő bánásmódban részesülnek, és megvédik őket a bennfentes információkkal való visszaéléssel szemben.
            
         
               2.
            
            
               A 2003/6 irányelv 14. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a bennfentes kereskedelemből származó gazdasági előny releváns körülmény lehet a hatékony, arányos és visszatartó szankció meghatározása szempontjából. E gazdasági előny kiszámításának módja és különösen a figyelembe veendő időpont vagy időszak a nemzeti jog hatálya alá tartozik.
            
         
               3.
            
            
               A 2003/6 irányelv 14. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy ha valamely tagállam az említett rendelkezésben szereplő közigazgatási szankciók mellett büntetőjogi jellegű pénzbüntetés kiszabásáról rendelkezik, a közigazgatási szankció hatékony, arányos és visszatartó jellegének megítélése céljából az esetleges későbbi büntetőjogi szankció lehetőségét, illetve mértékét nem kell figyelembe venni.
            
         
      (1)  HL C 107., 2008.4.26.