CELEX: 52019PC0122
Language: hr
Date: 2019-03-07
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje Europska unija treba zauzeti u Bilateralnom nadzornom odboru u okviru Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s dodavanjem Priloga 4. Sporazumu

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 7.3.2019.
            COM(2019) 122 final
            2019/0067(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje Europska unija treba zauzeti u Bilateralnom nadzornom odboru u okviru Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s dodavanjem Priloga 4. Sporazumu
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               •Razlozi i ciljevi prijedloga
            
            
               
                  Europska unija i Sjedinjene Američke Države 2008. potpisale su sporazum o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu (dalje u tekstu „Sporazum”). Područje primjene Sporazuma, koji je stupio na snagu 1. svibnja 2011., u početku je bilo ograničeno na plovidbenost i okolišno testiranje, odobrenje i praćenje aeronautičkih proizvoda te odobrenje i praćenje objekata za održavanje. Područje primjene Sporazuma naknadno je prošireno na licenciranje i osposobljavanje osoblja, operacije zrakoplova te usluge u zračnom prometu i upravljanje zračnim prometom.
                     1
                   Proširenje je izvršeno izmjenom potpisanom 13. prosinca 2017. i privremeno se primjenjuje od tog datuma.
               
               
                  Uzimajući u obzir prošireno područje primjene Sporazuma, Komisija je uz pomoć Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa (EASA) zajedno sa Saveznom upravom za zrakoplovstvo SAD-a (FAA) izradila novi Prilog 4. Sporazumu o praćenju uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let (FSTD) kako bi se smanjio suvišan regulatorni nadzor tih uređaja u Uniji i SAD-u.
               
               
                  Područje primjene novog Priloga FSTD obuhvaća periodične evaluacije simulatora letenja za avione.
               
               
                  Trenutačno postoji 131 aktivan certifikat EASA-e za simulatore letenja koji se nalaze u Sjedinjenim Američkim Državama i 34 aktivna certifikata FAA-e za simulatore letenja koji se nalaze u državama članicama EU-a (Ujedinjena Kraljevina: 17, Nizozemska: 3, Francuska: 13 i Danska: 1). Za svaki od tih uređaja postoji dvostruki certifikat: certifikat EASA-e i FAA-e kada je riječ o uređajima koji se nalaze u SAD-u te certifikat FAA-e i certifikat nacionalnog zrakoplovnog tijela ili, u određenim slučajevima, EASA-e kada je riječ o uređajima koji se nalaze u državama članicama EU-a.
               
               
                  Kako bi se održala valjanost njihovih certifikata, svaki od tih simulatora mora se redovito ponovno ocijeniti. To dovodi do dvostruke revizije svakog uređaja, zbog čega dolazi do nepotrebnog administrativnog opterećenja i dodatnih troškova povezanih s drugom ponovnom evaluacijom te se smanjuje dostupnost uređaja za osposobljavanje pilota. Na primjer, EASA je 2017. provela 132 periodične evaluacije simulatora letenja koji se nalaze u SAD-u. FAA je pak 2017. provela 34 periodične evaluacije simulatora letenja koji se nalaze u državama članicama EU-a. Simulator letenja nije dostupan za osposobljavanje tijekom evaluacije koju provodi tijelo. 
               
               
                  U skladu s predloženim novim Prilogom FSTD provedba periodičnih evaluacija bit će pojednostavnjena. EASA će se osloniti na FAA kad je riječ o periodičnim evaluacijama uređaja koji se nalaze u SAD-u, a FAA će se osloniti na nacionalna zrakoplovna tijela ili, u određenim slučajevima, na EASA-u kada je riječ o periodičnoj evaluaciji uređaja koji se nalaze u državama članicama EU-a. Na taj će se način izbjeći udvostručenje revizija, a time i omogućiti ušteda troškova i produktivnosti za EASA-u, FAA i industrijski sektor. FAA procjenjuje da je tijekom 2017. naplatila oko 170 000 USD operatorima simulatora letenja koji se nalaze u državama članicama EU-a kako bi se nadoknadili troškovi periodičnih evaluacija na licu mjesta provedenih u Europi. Na razini EU-a, EASA je 2017. naplatila više od 1,1 milijun EUR operatorima simulatora letenja koji se nalaze u SAD-u kako bi nadoknadila putne troškove povezane s periodičnim evaluacijama provedenima u SAD-u (uz troškove radnih sati odrađenih na licu mjesta u SAD-u tijekom evaluacija).
               
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
            
               
                  Suradnja između EU-a i Sjedinjenih Američkih Država u području sigurnosti u zrakoplovstvu dio je Strategije zrakoplovstva za Europu. Predloženi novi Prilog FSTD dosljedan je s općim ciljevima Sporazuma o reguliranju sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu između EU-a i SAD-a, a to su osiguranje visoke razine sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu na globalnoj razini te smanjenje gospodarskih opterećenja za zrakoplovnu industriju i operatore koja nastaju zbog suvišnog regulatornog nadzora.
               
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  Sporazumom se ispunjava temeljni cilj vanjske zrakoplovne politike Unije tako što se poboljšava sigurnost u civilnom zrakoplovstvu te olakšavaju trgovina aeronautičkim proizvodima i ulaganja u njih. Novi Prilog FSTD dosljedan je s općom zrakoplovnom politikom Unije jer se njime promiče uzajamno priznavanje certifikata i tehničkih nalaza s ključnim međunarodnim partnerima te omogućuje učinkovitija upotreba resursa dostupnih na razini EU-a i država članica.
               
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               
                  Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2., u vezi s člankom 218. stavkom 9.
                        Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost) 
               
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Proporcionalnost
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
         
         
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               
                  Dodavanje novog priloga Sporazumu najučinkovitiji je instrument za ostvarenje cilja da se omogući uzajamno priznavanje nalaza o sukladnosti i dokumentacije za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let (FSTD). 
               
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINKA
            
            
               •Ex post evaluacije/provjere primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Savjetovanja s dionicima
            
            
               
                  Države članice EU-a u kojima se nalaze simulatori letenja (koje je certificirala FAA) sudjelovale su u vježbi izgradnje povjerenja koju su 2013. proveli EASA i FAA u okviru pripreme za donošenje ovog novog Priloga.
               
               
                  Komisija je obavijestila države članice i savjetovala se s njima o izradi novog Priloga FSTD u okviru Radne skupine Vijeća za zračni promet (a) putem izvješća o raspravama u okviru Bilateralnog nadzornog odbora u skladu sa Sporazumom (u kojima su države članice EU-a pozvane da sudjeluju) i (b) u kontekstu priprema za Odluku Vijeća (EU) 2018/61 o proširenju područja primjene Sporazuma, uključujući, među ostalim, licenciranje i osposobljavanje osoblja.
               
               
                     Prikupljanje i primjena stručnih znanja
               
               
                  Pri izradi novog Priloga FSTD Europskoj je komisiji pomagala EASA. EASA i FAA proveli su regulatornu usporedbu zahtjeva EU-a i SAD-a u pogledu certifikacije uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let. Usporedba je dovršena 2014. te je omogućila da se utvrde i regulatorne razlike između sustava EU-a i SAD-a koje se uzimaju u obzir u tzv. „posebnim uvjetima” utvrđenima u predloženom Prilogu FSTD.
               
               
                  EASA je provela i procjenu nacionalnog programa za simulatore FAA-e kako bi izgradila povjerenje u sustav SAD-a za nadzor simulatora letenja. Ta je procjena obuhvaćala posjet EASA-e uredu za nacionalni program za simulatore u Atlanti (kolovoz 2013.) te zapažanja iz evaluacija u okviru nacionalnog programa za simulatore u pogledu simulatora koje je certificirala EASA u Dallasu (studeni 2013.) i Miamiju (prosinac 2013.). Područje primjene procjene bilo je ograničeno na periodične evaluacije simulatora letenja za avione, što odgovara području primjene predloženog Priloga FSTD. 
               
               
                  EASA je 2. srpnja 2014. zajedno s FAA-om izvijestila Bilateralni nadzorni odbor, osnovan na temelju Sporazuma, o uspješnoj provedbi regulatorne usporedbe i vježbi izgradnje povjerenja. Time je dovršen pripremni tehnički rad za izradu novog Priloga FSTD. 
               
            
            
               •Procjena učinka
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Primjerenost propisa i pojednostavnjenje
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Temeljna prava
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               
                  Nema učinka na proračun EU-a.
               
            
         
         
            
               5.OSTALI DIJELOVI
            
            
               •Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
            
            
               
                  Na strani EU-a EASA će koordinirati provedbu novog Priloga FSTD. Detaljni postupci povezani s provedbom utvrdit će se u okviru provedbenih postupaka za simulatore koje trenutačno dovršavaju tehnički predstavnici EASA-e i FAA-e (na vrijeme za donošenje novog Priloga FSTD).
               
               
                  Praćenje provedbe Priloga FSTD u prvom će redu provoditi Nadzorni odbor za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let koji će odgovarati Bilateralnom nadzornom odboru osnovanom na temelju Sporazuma. Nadzorni odbor za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let redovito će podnositi izvješća Bilateralnom nadzornom odboru.
               
            
            
               •Dokumenti s obrazloženjima (za direktive)
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Detaljno obrazloženje posebnih odredbi prijedloga
            
            
               
                  Odjeljak 1. „Svrha i područje primjene”
               
               
                  U tom odjeljku Priloga FSTD objašnjava se svrha Priloga, a to su uzajamno priznavanje nalaza o sukladnosti i dokumentacije te pružanje tehničke pomoći u periodičnoj evaluaciji i kvalifikaciji simulatora letenja. 
               
               
                  Područje primjene Priloga obuhvaća periodičnu evaluaciju i kontinuiranu kvalifikaciju simulatora letenja za avione s kvalifikacijom koju su izdali FAA i EASA ili zrakoplovno tijelo države članice EU-a.
               
               
                  Odjeljak 2. „Definicije”
               
               
                  U tom se odjeljku Priloga FSTD definiraju pojedini tehnički pojmovi koji se često upotrebljavaju.
               
               
                  Odjeljak 3. „Zajedničko koordinacijsko tijelo”
               
               
                  Tim se odjeljkom osniva Nadzorni odbor za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let, koji će odgovarati Bilateralnom nadzornom odboru te će biti odgovoran za osiguravanje djelotvorne provedbe Priloga FSTD. Nadzornim odborom za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let supredsjedaju direktori za standarde letenja EASA-e i FAA-e. Glavne odgovornosti Nadzornog odbora za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let uključuju:
               
               
                  (a) izradu, odobravanje i reviziju provedbenih postupaka za simulatore;
               
               
                  (b) dijeljenje informacija o relevantnim sigurnosnim pitanjima i izradu akcijskih planova za njihovo rješavanje;
               
               
                  (c) osiguravanje dosljedne primjene Priloga;
               
               
                  (d) razmjenu informacija o planiranim aktivnostima utvrđivanja pravila i onima koje su u tijeku, a koje bi mogle utjecati na osnovu i područje primjene Priloga;
               
               
                  (e) dijeljenje informacija o važnim promjenama u sustavima stranaka za kvalifikaciju uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let koje bi mogle utjecati na osnovu i područje primjene Priloga;
               
               
                  (f) rješavanje tehničkih pitanja koja podliježu odgovornostima tehničkih predstavnika i zrakoplovnih tijela, a koja se ne mogu riješiti na nižoj razini; i
               
            
         
         
            
               
                  (g) predlaganje izmjena ovog Priloga Bilateralnom nadzornom odboru.
               
               
                  Odjeljak 4. „Provedba”
               
               
                  Taj odjeljak sadržava detaljne uvjete za uzajamno priznavanje izvješća o evaluaciji među strankama i kontinuirane kvalifikacije FAA-e i EASA-e za simulatore letenja u skladu sa Sporazumom. Nacionalna zrakoplovna tijela država članica ili, u određenim slučajevima, EASA, provodit će evaluacije u ime FAA-e za uređaje koji se nalaze u EU-u, a FAA će provoditi evaluacije u ime EASA-e za uređaje koji se nalaze u SAD-u.
               
               
                  Taj odjeljak sadržava i odredbe o praćenju nalaza izvješća o evaluaciji, pružanju tehničke pomoći u provedbi posebnih evaluacija ili dobivanju i pružanju podataka i informacija na zahtjev te razmjeni informacija o revizijama zakona, propisa, postupaka, politika ili normi koje mogu utjecati na osnovu na temelju koje se izvršava ovaj Prilog. 
               
               
                  Odjeljak 5. „Komunikacija i suradnja”
               
               
                  Taj odjeljak sadržava odredbe o komunikaciji i razmjeni informacija između FAA-e i EASA-e te, prema potrebi, među zrakoplovnim tijelima država članica. To uključuje odredbe o određivanju kontaktnih točaka za različite tehničke aspekte Priloga FSTD te informacije o izuzećima i odstupanjima odobrenima za simulatore letenja. 
               
               
                  Odjeljak 6. „Zahtjevi u pogledu kvalifikacija za priznavanje nalaza o sukladnosti”
               
               
                  Taj odjeljak sadržava osnovne zahtjeve za tijela u pogledu djelotvornosti njihovih sustava za regulatorni nadzor uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let, uključujući pravnu i regulatornu strukturu, resurse, programe osposobljavanja, dokumentaciju i evidencije te interne politike, postupke i sustave kvalitete. 
               
               
                  Nadalje, taj odjeljak sadržava odredbe o početnom i kontinuiranom dokazivanju djelotvornosti tih sustava, uključujući odredbe o sudjelovanju stranaka u revizijama kvalitete i aktivnostima standardizacije druge stranke te razmjeni izvješća o kvaliteti i standardizaciji i ostalih relevantnih informacija koje mogu biti potrebne kako bi se održalo trajno povjerenje stranaka u sustave druge stranke.  
               
               
                  Važno je istaknuti da tijela iz svih država članica EU-a mogu provoditi evaluacije simulatora letenja u ime FAA-e ako ispunjavaju zahtjeve utvrđene u Prilogu. Za praćenje takve sukladnosti bit će odgovorna EASA u okviru svojih uobičajenih aktivnosti standardizacije.
               
               
                  Odjeljak 7. „Istrage i provedbene mjere”
               
               
                  Taj odjeljak sadržava odredbe o suradnji u istragama nesukladnosti i poduzimanju provedbenih mjera. U skladu sa Sporazumom obje stranke zadržavaju pravo na poduzimanje provedbenih mjera protiv operatora uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let s odobrenjima FAA-e ili EASA-e.
               
               
                  Odjeljak 8. „Odredbe o prijenosu”
               
               
                  Taj odjeljak sadržava odredbe u kojima se utvrđuje način na koji će se simulatori letenja koji su trenutačno pod izravnim nadzorom EASA-e predati FAA-i te način na koji će se simulatori letenja koji su trenutačno pod izravnim nadzorom FAA-e predati nacionalnim zrakoplovnim tijelima država članica EU-a. Trenutačno postoje četiri države članice EU-a u kojima se nalaze simulatori letenja s odobrenjima FAA-e, a to su Ujedinjena Kraljevina, Danska, Francuska i Nizozemska.
               
               
                  Prijenosi se moraju obaviti u roku od 18 mjeseci od datuma stupanja Priloga na snagu i uskladit će se s datumima periodičnih evaluacija uređaja.
               
               
                  Odjeljak 9. „Pristojbe”
               
               
                  Pristojbe za periodične evaluacije uređaja primjenjivat će se u skladu s člankom 14. Sporazuma i u skladu s primjenjivim regulatornim zahtjevima, odnosno, na strani EU-a, Uredbom Komisije (EU) br. 319/2014 od 27. ožujka 2014. o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa. 
               
               
                  Dodatak 1. „Posebni uvjeti”
               
               
                  Taj Dodatak sadržava posebne uvjete EU-a primjenjive na simulatore letenja koji se nalaze u SAD-u i posebne uvjete FAA-e primjenjive na simulatore letenja koji se nalaze u EU-u. 
               
               
                  Ti su posebni uvjeti dodatni regulatorni zahtjevi koje će trebati provjeriti tijekom evaluacijskih revizija kako bi se uzele u obzir razlike između regulatornih sustava EU-a i SAD-a za simulatore letenja. 
               
            
         
         
            
               
                  Na strani EU-a, za provjeru sukladnosti s posebnim uvjetima FAA-e bit će odgovorna nacionalna tijela država članica u kojima se nalaze uređaji s certifikatima FAA-e ili, u određenim okolnostima, EASA ako su simulatori letenja koji se nalaze u EU-u pod nadzorom Agencije. Rezultati provjere posebnih uvjeta zabilježit će se u „izvješću o posebnim uvjetima” koje priprema tijelo nakon evaluacije. 
               
               
                  Dodatak 2. „Mjere zrakoplovnog tijela”
               
               
                  Taj Dodatak sadržava posebne mjere koje će poduzeti nacionalna zrakoplovna tijela država članica EU-a pri provedbi periodičnih evaluacija simulatora letenja u ime FAA-e. To uključuje planiranje periodične evaluacije, pripremu provedbe evaluacije, provedbu evaluacije i aktivnosti nakon evaluacije, uključujući pripremu evaluacijskog izvješća i izvješća o posebnim uvjetima koje će se dostaviti FAA-i. 
               
            
            
               2019/0067 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje Europska unija treba zauzeti u Bilateralnom nadzornom odboru u okviru Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s dodavanjem Priloga 4. Sporazumu
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
                
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu („Sporazum”) stupio je na snagu 1. svibnja 2011.
                  2
               
            
            
               (2)Jedan je od glavnih ciljeva Sporazuma poboljšati dugotrajnu suradnju između Europe i Sjedinjenih Američkih Država kako bi se zajamčila visoka razina sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu na globalnoj razini te smanjila gospodarska opterećenja za zrakoplovnu industriju i operatore koja nastaju zbog suvišnog regulatornog nadzora.
            
            
               (3)Izmjenom 1.
                  3
                Sporazuma proširuje se područje primjene članka 2.B Sporazuma kako bi se obuhvatili, među ostalim, licenciranje i osposobljavanje osoblja.
            
            
               (4)Člankom 5. Sporazuma, kako je izmijenjen, predviđa se izrada novih priloga Sporazumu o pitanjima obuhvaćenima područjem primjene Sporazuma.
            
            
               (5)Oba tehnička predstavnika, odnosno Europska agencija za sigurnost zračnog prometa za EU i Savezna uprava za zrakoplovstvo za SAD, iznijela su prijedlog Bilateralnom nadzornom odboru da donese odluku o donošenju novog Priloga 4. Sporazumu kako bi se obuhvatilo uzajamno priznavanje nalaza o sukladnosti i dokumentacije za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let („FSTD”).
            
            
               (6)Donošenjem novog priloga omogućit će se uštede obama tehničkim predstavnicima i istodobno smanjiti troškovi za industriju (operatore uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let) te će na taj način zračni prijevoznici ostvariti koristi od povećanog pristupa uređajima za osposobljavanje koji simuliraju let za svoje pilote.
            
            
               (7)Člankom 19.C Sporazuma predviđaju se novi prilozi koji će stupiti na snagu nakon odluke Bilateralnog nadzornog odbora osnovanog u skladu s člankom 3. Sporazuma.
            
         
         
            
               (8)Novi Prilog 4. o uređajima za osposobljavanje koji simuliraju let trebalo bi odobriti u ime Europske unije.
            
            
               (9)Člankom 4. stavkom 3. Odluke Vijeća 2011/719/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti civilnog zrakoplovstva, u skladu s člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, predviđa se da Vijeće, odlučujući kvalificiranom većinom, na prijedlog Komisije određuje stajalište koje Unija treba zauzeti u Bilateralnom nadzornom odboru u vezi s donošenjem dodatnih priloga u skladu s člankom 3.C.7. i člankom 19.C Sporazuma,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje Europska unija treba zauzeti u Bilateralnom nadzornom odboru, na temelju članaka 3. i 19. Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s donošenjem Odluke Bilateralnog nadzornog odbora o donošenju Priloga 4. Sporazumu, temelji se na nacrtu Odluke 0011 Bilateralnog nadzornog odbora koji je priložen ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Direktor odgovoran za zrakoplovstvo u Glavnoj upravi za mobilnost i promet, kao supredsjedatelj Bilateralnog nadzornog odbora i predstavnik Unije u tom odboru, ovlašćuje se za potpisivanje Odluke 0011 Bilateralnog nadzornog odbora.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Nakon donošenja Odluke Bilateralnog nadzornog odbora ona se objavljuje u Službenom listu Europske unije. 
            
            
               Članak 5.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/61 od 21. ožujka 2017.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 291, 9.11.2011., str. 3.–44.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 11, 16.1.2018., str. 3.–5.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 7.3.2019.
            COM(2019) 122 final
            PRILOG
            
            PrijedloguODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje Europska unija treba zauzeti u Bilateralnom nadzornom odboru u okviru Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s dodavanjem Priloga 4. Sporazumu
            
               
         
         
            
               BILATERALNI NADZORNI ODBOR
            
            
               ZA SPORAZUM
            
            
               IZMEĐU
            
            
               SJEDINJENIH AMERIČKIH DRŽAVA
            
            
               I EUROPSKE UNIJE
            
            
               O SURADNJI U PODRUČJU REGULIRANJA SIGURNOSTI U CIVILNOM ZRAKOPLOVSTVU
            
            
            
               ZAPISNIK O ODLUCI
            
            
               ODLUKA BR. 0011
            
            
            
               Imajući u vidu da se Izmjenom 1. Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu („Sporazum”) proširuje područje primjene članka 2.B Sporazuma kako bi se obuhvatili, među ostalim, licenciranje i osposobljavanje osoblja;
            
            
               nadalje, imajući u vidu da se člankom 5. Sporazuma, kako je izmijenjen, predviđa izrada novih priloga Sporazumu o pitanjima obuhvaćenima područjem primjene Sporazuma koji zatim, u skladu s člankom 19.C, stupaju na snagu odlukom Bilateralnog nadzornog odbora osnovanog u skladu s člankom 3.; 
            
            
               Bilateralni nadzorni odbor odlučuje kako slijedi: 
            
            
               1.donosi se Prilog 4. (Uređaji za osposobljavanje koji simuliraju let) Sporazumu, koji je priložen ovoj Odluci.
            
            
            
               2.Prilog 4. (Uređaji za osposobljavanje koji simuliraju let) Sporazumu stupa na snagu na datum zadnjeg potpisa u nastavku.
            
            
            
               Za Bilateralni nadzorni odbor:
            
            
         
         
            
                     
                        SAVEZNA UPRAVA ZA ZRAKOPLOVSTVO
                     
                     
                        MINISTARSTVO PROMETA
                     
                     
                        SJEDINJENE AMERIČKE DRŽAVE
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EUROPSKA KOMISIJA
                     
                     
                        EUROPSKA UNIJA
                     
                     
                  
               
                     
                     
                        POTPISNIK:
                     
                  
                  
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                     
                        POTPISNIK:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                     
                        POLOŽAJ:
                     
                  
                  
                     
                     
                        Administrator za sigurnost zračnog prometa
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                     
                        POLOŽAJ:
                     
                  
                  
                     
                     
                        Direktor, Zrakoplovstvo 
                     
                     
                        Glavna uprava za mobilnost i promet, Europska komisija
                     
                  
               
                     
                        DATUM:
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        DATUM:
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MJESTO:
                     
                  
                  
                     
                        Washington, D. C.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        MJESTO:
                     
                  
                  
                     
                        Bruxelles, Belgija
                     
                  
               
            
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 7.3.2019.
            COM(2019) 122 final
            PRILOG
            
            PrijedloguODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje Europska unija treba zauzeti u Bilateralnom nadzornom odboru u okviru Sporazuma između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice o suradnji u području reguliranja sigurnosti u civilnom zrakoplovstvu, u vezi s dodavanjem Priloga 4. Sporazumu
            
               
         
         
            
               PRILOG 4.
            
            
            
                UREĐAJI ZA OSPOSOBLJAVANJE KOJI SIMULIRAJU LET
            
            
            
               1.SVRHA I PODRUČJE PRIMJENE
            
            
            
               1.1.Stranke su procijenile norme, pravila, prakse i postupke druge stranke povezane s periodičnom evaluacijom i kontinuiranom kvalifikacijom simulatora letenja za avione (FFS) te su zaključile da su dovoljno kompatibilni da omogućuju priznavanje odobrenja i nalaza druge stranke. Ovim je Prilogom obuhvaćeno uzajamno priznavanje nalaza o sukladnosti i dokumentacije te pružanje tehničke pomoći pri periodičnoj evaluaciji i kvalifikaciji simulatora letenja. Nijedna odredba ovog Priloga ne tumači se kao ograničenje ovlasti određene stranke da djeluje u skladu s člankom 15. Sporazuma.
            
            
            
               1.2.Područje primjene ovog Priloga obuhvaća periodičnu evaluaciju i kontinuiranu kvalifikaciju simulatora letenja razine C, CG, D i DG za avione s kvalifikacijom koju su izdale Savezna uprava za zrakoplovstvo (FAA) i Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (EASA) ili, prema potrebi, zrakoplovno tijelo. Područje primjene može se proširiti izmjenom ovog Priloga na temelju odluke Bilateralnog nadzornog odbora (BOB) donesene u skladu s člankom 19.B Sporazuma.
            
            
            
               1.3.Proširenje područja primjene ovog Priloga izvršava se nakon nužnog postupka izgradnje povjerenja koji provode tehnički predstavnici. 
            
            
            
               1.4.Područje primjene ovog Priloga ne obuhvaća uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let (FSTD) koji nisu obuhvaćeni područjem primjene utvrđenim u članku 12. Sporazuma.
            
            
            
               2.DEFINICIJE
            
            
            
               2.1.Uz definicije navedene u Sporazumu, za potrebe ovog Priloga primjenjuju se sljedeće definicije:
            
            
            
               (a)„razina kvalifikacije za simulator letenja” znači razina sukladnosti na temelju tehničkih
            
         
         
            
               mogućnosti simulatora letenja kako su utvrđene evaluacijom simulatora letenja s obzirom na kriterije tehničke evaluacije definirane u okviru primjenjivih zahtjeva. Simulatori letenja razvrstavaju se u kategorije razina A, B, C, D. Osim toga, pojedini uređaji s kvalifikacijom EU-a imaju razinu kvalifikacije AG, BG, CG, DG u skladu sa stečenim pravima;
            
            
            
               (b)„nalaz” znači provjera je li uređaj za osposobljavanje koji simulira let sukladan ili nesukladan s primjenjivim zahtjevima, koja će se zabilježiti u obliku rezultata/odstupanja u izvješću o evaluaciji koje sastavlja FAA, EASA ili, prema potrebi, zrakoplovno tijelo; 
            
            
            
               (c)„uređaj za osposobljavanje koji simulira let” znači:
            
            
            
               (I)u kontekstu Europske unije, uređaj za osposobljavanje koji je, kada je riječ o avionima, simulator letenja (FFS), uređaj za letačko osposobljavanje (FTD), uređaj za osposobljavanje letačkih i navigacijskih procedura (FNPT) ili uređaj za vježbanje osnovnih instrumentalnih procedura (BITD);
            
            
               (II)u kontekstu Sjedinjenih Američkih Država, uređaj za osposobljavanje koji je, kada je riječ o avionima, simulator letenja (FFS) ili uređaj za letačko osposobljavanje (FTD); 
            
            
            
               (d)„simulator letenja” (FFS) znači potpuna kopija određenog tipa, modela i serije pilotske kabine/kokpita zrakoplova, uključujući skup kompletne opreme i računalnih programa potrebnih za simulaciju zemaljskih i letnih operacija zrakoplova, zajedno sa sustavom za vizualnu prezentaciju vanjskog svijeta kao pogled iz pilotske kabine/kokpita, te pokretnu platformu;
            
            
            
               (e)„evaluacija uređaja za osposobljavanje koji simulira let” znači procjena uređaja za osposobljavanje koji simulira let s obzirom na utvrđene tehničke kriterije za odgovarajuću razinu radi kvalifikacije tog uređaja;
            
            
            
               (f)„operator uređaja za osposobljavanje koji simulira let” znači organizacija koja je izravno odgovorna EASA-i ili, prema potrebi, zrakoplovnom tijelu za upućivanje zahtjeva za kvalifikaciju određenog uređaja za osposobljavanje koji simulira let i održavanje te kvalifikacije i koja mora ispunjavati zahtjeve iz dijela-ORA Uredbe (EU) br. 1178/2011;
            
            
            
               (g) „naručitelj uređaja za osposobljavanje koji simulira let” znači organizacija koja je izravno odgovorna FAA-i za upućivanje zahtjeva za kvalifikaciju određenog uređaja za osposobljavanje koji simulira let i održavanje te kvalifikacije i koja mora ispunjavati zahtjeve iz glave 14. dijela 60 Kodeksa saveznih propisa Sjedinjenih Američkih Država (dalje u tekstu „dio 60.”);
            
            
            
               (h)„stečena prava” znači sljedeće: 
            
            
               (I)u kontekstu Sjedinjenih Američkih Država, pravo operatora/naručitelja uređaja za osposobljavanje koji simulira let na zadržavanje razine kvalifikacije dodijeljene u skladu s prethodnom savjetodavnom okružnicom; 
            
            
               (II)u kontekstu Europske unije, pravo operatora/naručitelja uređaja za osposobljavanje koji simulira let na zadržavanje razine kvalifikacije dodijeljene u skladu s prethodnom uredbom. Osim toga, znači pravo korisnika uređaja za osposobljavanje koji simulira let na priznavanje rezultata osposobljavanja, ispitivanja i provjere ostvarenih u skladu s tom prethodnom uredbom;
            
         
         
            
            
               (i)„glavna uputa za provođenje kvalifikacijskih testova” (MQTG) znači upute za provođenje kvalifikacijskih testova (QTG) koje je odobrilo tijelo i koje obuhvaćaju rezultate testova kojima su prisustvovali FAA, EASA ili, prema potrebi, zrakoplovno tijelo. Glavna uputa za provođenje kvalifikacijskih testova služi kao referentna uputa za buduće evaluacije;
            
            
            
               (j)„upute za provođenje kvalifikacijskih testova” (QTG) znači dokument koji se upotrebljava za dokazivanje da su performanse i kvaliteta upravljanja u okviru propisanih ograničenja za taj zrakoplov i da su ispunjeni svi primjenjivi zahtjevi; 
            
            
            
               (k)„posebni uvjeti” znači zahtjevi za koje je usporedbom odgovarajućih regulatornih sustava za evaluaciju i kvalifikaciju simulatora letenja utvrđeno da nisu zajednički obama sustavima i koji su dovoljno važni da bi ih se razmotrilo u ovom Prilogu. 
            
            
            
               3.ZAJEDNIČKO KOORDINACIJSKO TIJELO
            
            
            
               3.1.Sastav
            
            
            
               3.1.1.Ovime se osniva zajedničko koordinacijsko tijelo pod imenom Nadzorni odbor za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let, koje odgovara Bilateralnom nadzornom odboru, pod zajedničkim vodstvom direktora za standarde letenja EASA-e i izvršnog direktora za standarde letenja FAA-e. Nadzorni odbor obuhvaća stručnjake za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let svakog tehničkog predstavnika. 
            
            
            
               3.1.2.Zajedničko vodstvo može pozvati dodatne sudionike u Nadzorni odbor za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let kako bi se olakšalo ostvarivanje ciljeva iz ovog Priloga. 
            
            
            
               3.2.Mandat
            
            
            
               3.2.1.Nadzorni odbor za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let sastaje se barem jednom godišnje kako bi se osigurali djelotvorno funkcioniranje i provedba ovog Priloga. Dužnosti Nadzornog odbora za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let obuhvaćaju:
            
            
            
               (a)izradu, odobravanje i reviziju tehničkih provedbenih postupaka za simulatore (TIP-S) radi evaluacije i kvalifikacije simulatora letenja, uključujući suradnju, pomoć, razmjenu informacija i aktivnosti izgradnje trajnog povjerenja za postupke obuhvaćene ovim Prilogom;
            
         
         
            
            
               (b)dijeljenje informacija o relevantnim sigurnosnim pitanjima i izradu akcijskih planova za njihovo rješavanje;
            
            
            
               (c)osiguravanje dosljedne primjene ovog Priloga;
            
            
            
               (d)razmjenu informacija o planiranim aktivnostima utvrđivanja pravila i onima koje su u tijeku, a koje bi mogle utjecati na osnovu i područje primjene Priloga;
            
            
            
               (e)dijeljenje informacija o važnim promjenama u sustavima stranaka za kvalifikaciju uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let koje bi mogle utjecati na osnovu i područje primjene Priloga;
            
            
            
               (f)rješavanje tehničkih pitanja koja podliježu odgovornostima tehničkih predstavnika i zrakoplovnih tijela, a koja se ne mogu riješiti na nižoj razini; i
            
            
            
               (g)predlaganje izmjena ovog Priloga Bilateralnom nadzornom odboru.
            
            
            
               3.2.2.Nadzorni odbor za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let o neriješenim pitanjima izvješćuje Bilateralni nadzorni odbor i osigurava provedbu odluka povezanih s ovim Prilogom koje je donio Bilateralni nadzorni odbor. 
            
            
            
               4.PROVEDBA
            
            
            
               4.1.Tehnički predstavnici za potrebe praćenja utvrđuju i održavaju glavnu listu simulatora letenja čije su kvalifikacije obuhvaćene područjem primjene ovog Priloga. Postupci za sastavljanje i održavanje te glavne liste detaljno se opisuju u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore. 
            
            
            
               4.2.Kontinuirana kvalifikacija FAA-e
            
         
         
            
            
               4.2.1.Stranke su suglasne s tim da se za simulator letenja:
            
            
            
               (a)za koji postoji važeća kvalifikacija u skladu s primjenjivom osnovom kvalifikacija EU-a; i 
            
            
            
               (b)koji ispunjava uvjete utvrđene u ovom Prilogu, uključujući posebne uvjete FAA-e utvrđene u Dodatku 1., neovisno o zahtjevima u pogledu sustava upravljanja kvalitetom simulatora iz dijela 60. koji se primjenjuju na imatelja certifikata za simulator letenja, 
            
            
            
               smatra da ispunjava tehničke zahtjeve u pogledu kontinuirane kvalifikacije FAA-e nakon primitka, pregleda i priznavanja izvješća o evaluaciji i izvješća o posebnim uvjetima koja izdaje EASA ili, prema potrebi zrakoplovno tijelo.
            
            
            
               4.2.2.Nadležno zrakoplovno tijelo provodi mjere utvrđene u Dodatku 2. ovog Priloga kada djeluje u ime FAA-e u okviru periodične evaluacije svakog simulatora letenja obuhvaćenog ovim Prilogom.  
            
            
            
               4.3.Kontinuirana kvalifikacija EASA-e
            
            
            
               4.3.1.Stranke su suglasne s tim da se za simulator letenja: 
            
            
            
               (a)za koji postoji važeća kvalifikacija FAA-e u skladu s primjenjivom osnovom kvalifikacija SAD-a; i
            
            
            
               (b)koji ispunjava uvjete utvrđene u ovom Prilogu, uključujući posebne uvjete EU-a utvrđene u Dodatku 1., neovisno o zahtjevima iz dijela-ORA koji se primjenjuju na imatelja certifikata za uređaj za osposobljavanje koji simulira let, 
            
            
            
               smatra da ispunjava tehničke zahtjeve u pogledu kontinuirane kvalifikacije EASA-e nakon primitka, pregleda i priznavanja izvješća o evaluaciji i izvješća o posebnim uvjetima koje izdaje FAA.
            
         
         
            
            
               4.4.Uzajamno priznavanje izvješća o evaluaciji
            
            
            
               4.4.1.U skladu s uvjetima iz ovog Priloga stranke su suglasne s tim da tehnički predstavnici i, prema potrebi, zrakoplovna tijela tehničkom predstavniku druge stranke dostavljaju izvješća o periodičnoj evaluaciji simulatora letenja i izvješća o posebnim uvjetima. Ta izvješća moraju obuhvaćati nalaze o sukladnosti s odgovarajućim zahtjevima EU-a i SAD-a kao osnovu za izdavanje ili, prema potrebi, kontinuiranu valjanost njihovih odgovarajućih kvalifikacija simulatora letenja. 
            
            
            
               4.5.Praćenje nalaza izvješća o evaluaciji
            
            
            
               4.5.1.Operator/naručitelj uređaja za osposobljavanje koji simulira let uklanja nedostatke utvrđene u nalazima s tehničkim predstavnikom ili zrakoplovnim tijelom koje je provelo evaluaciju, osim ako relevantni tehnički predstavnik nije izdao drukčije upute za slučajeve utvrđene u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore. U takvim slučajevima, kada je potreban posjet na licu mjesta da bi se procijenilo zaključenje nalaza, taj posjet na licu mjesta provodi, u skladu s dostupnim resursima, tehnički predstavnik ili, prema potrebi, zrakoplovno tijelo koje je provelo evaluaciju.
            
            
            
               4.6.U okolnostima koje nisu obuhvaćene područjem primjene periodičnih evaluacija, svaki tehnički predstavnik stranke ili, prema potrebi, zrakoplovno tijelo, na zahtjev i na temelju međusobnog dogovora, ako je to nužno, pruža tehničkom predstavniku druge stranke, ili prema potrebi zrakoplovnom tijelu, tehničku pomoć pri evaluacijama simulatora letenja. Tehnički predstavnici ili zrakoplovno tijelo mogu odbiti pružiti takvu tehničku pomoć zbog nedostatka dostupnih resursa. Takva područja pomoći mogu, među ostalim, obuhvaćati sljedeće:
            
            
            
               (a)provedbu istraga i izvješćivanje o njima na zahtjev;
            
            
            
               (b)dobivanje i pružanje podataka ako se to zahtijeva; i
            
            
            
               (c)provedbu posebne evaluacije simulatora letenja u slučaju premještanja ili izmjene uređaja.  
            
            
            
               4.7.U skladu s člankom 15.B Sporazuma tehnički predstavnici mogu provesti zasebne evaluacije uređaja u slučaju određenih sigurnosnih problema.
            
            
            
               4.8.Revizije koje u pogledu vlastite organizacijske strukture, zakona, propisa, postupaka, politike ili normi, uključujući one tehničkih predstavnika i zrakoplovnih tijela, provodi bilo koja od stranaka mogu utjecati na osnovu na temelju koje se izvršava ovaj Prilog.  Stranke se preko tehničkih predstavnika i, prema potrebi, zrakoplovnih tijela što prije međusobno savjetuju o takvim planiranim promjenama te raspravljaju o mjeri u kojoj takve planirane promjene utječu na osnovu ovog Priloga. Ako se nakon savjetovanja u skladu s člankom 15.C Sporazuma postigne dogovor o izmjeni ovog Priloga, stranke su dužne nastojati osigurati da takva izmjena stupi na snagu istodobno sa stupanjem na snagu ili provedbom promjene zbog koje je ta izmjena uvedena, ili što prije nakon toga. 
            
         
         
            
            
               5.KOMUNIKACIJA I SURADNJA
            
            
            
               5.1.Tehnički predstavnici razmjenjuju i održavaju popis kontaktnih točaka za različite tehničke aspekte ovog Priloga.
            
            
            
               5.2.Sva komunikacija, uključujući tehničku dokumentaciju, među tehničkim predstavnicima i, prema potrebi, zrakoplovnim tijelima mora se odvijati na engleskom jeziku.
            
            
            
               5.3.Svi datumi koji se upotrebljavaju u komunikaciji imaju format DD MMM GGGG, npr. „05 MAY 2014”.
            
            
            
               5.4.Tehnički predstavnici i zrakoplovna tijela dužni su se međusobno obavješćivati o izuzećima i odstupanjima odobrenima za simulatore letenja obuhvaćene područjem primjene ovog Priloga.
            
            
            
               5.5.Upute za evaluaciju
            
            
               Tehnički predstavnici i zrakoplovna tijela dužni su najmanje 30 kalendarskih dana prije evaluacije dostaviti na pregled sve posebne upute ili zahtjeve koje je potrebno izvršiti tijekom evaluacije.
            
            
            
               6.ZAHTJEVI U POGLEDU KVALIFIKACIJA ZA PRIZNAVANJE NALAZA O SUKLADNOSTI
            
            
            
               6.1.Osnovni zahtjevi
            
            
            
               6.1.1.Svaki tehnički predstavnik i, prema potrebi, zrakoplovno tijelo drugom tehničkom predstavniku dokazuju djelotvornost svojih sustava za regulatorni nadzor uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let. Kako bi proveli evaluacije simulatora letenja u ime druge stranke, tehnički predstavnici i, prema potrebi, zrakoplovna tijela dokazuju djelotvornost i primjerenost: 
            
            
         
         
            
               (a)pravne i regulatorne strukture;
            
            
            
               (b)organizacijske strukture;
            
            
            
               (c)resursa, uključujući dovoljno kvalificiranog osoblja;
            
            
            
               (d)programa osposobljavanja za tehničko osoblje;
            
            
            
               (e)internih politika, procesa i postupaka, uključujući sustav kvalitete;
            
            
            
               (f)dokumentacije i evidencije;
            
            
            
               (g)programa nadzora; i
            
            
            
               (h)nadležnosti nad reguliranim subjektima i uređajima.
            
            
            
               6.2.Početno povjerenje
            
            
            
               6.2.1.Svaki je tehnički predstavnik dokazao drugom tehničkom predstavniku djelotvornost svojeg sustava za regulatorni nadzor aktivnosti obuhvaćenih ovim Prilogom putem aktivnosti izgradnje početnog povjerenja.  Tehnički predstavnici jedni su drugima dokazali i djelotvornost svojih aktivnosti revizija kvalitete i standardizacije, uključujući revizije zrakoplovnih tijela kako je navedeno u točki 6.3.1.
            
            
                
            
         
         
            
               6.2.2.Tehnički predstavnik EU-a dužan je, prije nego što zrakoplovno tijelo započne s provedbom evaluacija simulatora letenja u ime tehničkog predstavnika SAD-a, provesti procjenu tog zrakoplovnog tijela u skladu s odredbama u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore.
            
            
            
               6.3.Trajno povjerenje
            
            
            
               6.3.1.Tehnički predstavnici i zrakoplovna tijela nastavljaju dokazivati djelotvornost nadzora kako je detaljno opisano u točki 6.1.1. u skladu s relevantnim odredbama u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore koje je izradio i odobrio Nadzorni odbor za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let.
            
            
            
               (a)Konkretno, tehnički predstavnici i, prema potrebi, zrakoplovna tijela:
            
            
            
               I)imaju pravo sudjelovati kao promatrači: za EASA-u, u revizijama kvalitete i na sastancima o standardizaciji FAA-e; za FAA, u aktivnostima standardizacije EASA-e;
            
            
            
               II)osiguravaju da operatori/naručitelji uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let omoguće pristup obama tehničkim predstavnicima radi revizija, evaluacija i inspekcijskih pregleda, prema potrebi;
            
            
            
               III)stavljaju na raspolaganje izvješća o revizijama, standardizaciji i uzajamnim inspekcijskim pregledima primjenjiva na ovaj Prilog;
            
            
            
               IV)dijele relevantne informacije o sigurnosti i poznata ograničenja koja mogu utjecati na sposobnost zrakoplovnog tijela ili tehničkog predstavnika da ispuni primjenjive međunarodne sigurnosne standarde ili druge sigurnosne zahtjeve utvrđene u skladu sa Sporazumom;
            
            
            
               V)stavljaju na raspolaganje odgovarajuće osoblje koje će sudjelovati u revizijama i inspekcijskim pregledima primjenjivima na ovaj Prilog;
            
            
            
               VI)stavljaju na raspolaganje evidenciju o operatorima/naručiteljima uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let, uključujući izvješća o evaluaciji i izvješća o posebnim uvjetima;
            
            
         
         
            
               VII)prema potrebi pomažu tumačenjem u uredu zrakoplovnih tijela tijekom pregleda evidencije i dokumentacije o simulatorima letenja koje su sastavljene na njihovu nacionalnom jeziku; i
            
            
            
               VIII)pomažu jedni drugima pri zaključenju nalaza uzajamnih inspekcijskih pregleda.
            
            
            
               (b)Tehnički predstavnik EU-a dužan je provesti dodatne revizije standardizacije kako bi osigurao sukladnost zrakoplovnog tijela s uvjetima iz Priloga i, osobito, posebnim uvjetima FAA-e koji su primjenjivi na simulatore letenja koji se nalaze u EU-u kako je utvrđeno u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore.
            
            
            
               (c) 
                     Tehnički predstavnici jedni druge što prije obavještavaju ako tehnički predstavnik ili zrakoplovno tijelo ne može ispuniti zahtjev iz točke 6.3.1. Ako bilo koji od tehničkih predstavnika smatra da tehnička stručnost više nije odgovarajuća, tehnički se predstavnici savjetuju i predlažu akcijski plan, uključujući potrebne korektivne mjere, kako bi se otklonili nedostaci.
            
            
            
               (d) 
                     Ako tehnički predstavnik ili zrakoplovno tijelo ne otkloni nedostatke u roku utvrđenom u akcijskom planu, bilo koji od tehničkih predstavnika može to pitanje uputiti Nadzornom odboru za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let.
            
            
            
               (e) 
                     Ako stranka namjerava privremeno obustaviti priznavanje nalaza ili kvalifikacija tehničkog predstavnika ili zrakoplovnog tijela u okviru područja primjene ovog Priloga, stranka o tome odmah obavješćuje drugu stranku u skladu s člankom 18.A Sporazuma.
            
            
            
               7.ISTRAGA I PROVEDBENE MJERE
            
            
            
               7.1.Stranke zadržavaju pravo na poduzimanje provedbenih mjera protiv operatora/naručitelja uređaja za osposobljavanje koji simuliraju let za koje su izdana odobrenja FAA-e ili EASA-e. 
            
            
            
               7.2.U skladu s odredbama članka 8. Sporazuma, svaka stranka preko svojeg tehničkog predstavnika i, prema potrebi, zrakoplovnih tijela odmah obavješćuje drugu stranku o istrazi i naknadnim zaključnim mjerama zbog nesukladnosti s područjem primjene ovog Priloga ako bi ta nesukladnost za posljedicu mogla imati kaznu, ukidanje, privremeno oduzimanje kvalifikacije simulatora letenja ili njezin prelazak u niži razred.
            
            
            
               7.3.U slučaju ukidanja ili privremenog oduzimanja kvalifikacije simulatora letenja tehnički predstavnik i, prema potrebi, zrakoplovno tijelo o ukidanju ili privremenom oduzimanju obavješćuju drugog tehničkog predstavnika.
            
            
         
         
            
               7.4.Prethodno navedene obavijesti šalju se odgovarajućoj kontaktnoj točki druge stranke.
            
            
            
               8.ODREDBE O PRIJENOSU 
            
            
            
               8.1Periodične evaluacije simulatora letenja za koje je kvalifikacije izdala FAA u skladu s odredbama utvrđenima u okviru provedbenih postupaka za simulatore SAD-a i Ujedinjene Kraljevine nastavljaju se provoditi do završetka prijenosa evaluacijskih aktivnosti kako je utvrđeno u odjeljku 8.2.  (Provedbeni postupci za simulatore SAD-a i Ujedinjene Kraljevine dogovoreni 20. prosinca 1995. revidirani su 6. listopada 2005.  Zaključeni su u skladu sa Sporazumom između vlade Sjedinjenih Američkih Država i vlade Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske o promicanju sigurnosti u zrakoplovstvu, potpisanim u Londonu 12. prosinca 1995.)
            
            
            
               8.2Stranke su suglasne s tim da se prijenos evaluacija simulatora letenja na temelju ovog Priloga izvršava u skladu sa sljedećim odredbama o prijenosu:
            
            
            
               (a)zrakoplovno tijelo i tehnički predstavnici dužni su prije prijenosa, prema potrebi, provesti osposobljavanje dovoljnog broja zaposlenika u pogledu postupaka povezanih sa Sporazumom, ovim Prilogom i posebnim uvjetima EU-a i SAD-a; 
            
            
            
               (b)nakon što dovoljan broj zaposlenika završi osposobljavanje, tehnički predstavnici prenose evaluacijske aktivnosti povezane sa simulatorima letenja za koje je izdana kvalifikacija tehničkim predstavnicima ili, prema potrebi, zrakoplovnim tijelima; 
            
            
            
               (c)prijenosi se izvršavaju u razdoblju od 18 mjeseci od datuma stupanja na snagu ovog Priloga;
            
            
            
               (d)tehnički predstavnici i zrakoplovna tijela dogovaraju plan postupanja i vremenski raspored za: 
            
            
            
               I)usklađivanje periodičnih evaluacija; i
            
            
            
               II)provedbu svih evaluacija u skladu s ovim Prilogom.
            
            
         
         
            
               9.PRISTOJBE
            
            
            
               9.1.
                     Pristojbe se primjenjuju u skladu s člankom 14. Sporazuma i primjenjivim regulatornim zahtjevima.
            
            
               
            
               Dodatak 1.
            
            
            
               POSEBNI UVJETI
            
            
            
               1.POSEBNI UVJETI EU-a PRIMJENJIVI NA SIMULATORE LETENJA KOJI SE NALAZE U SAD-u U KATEGORIJI AVIONA
            
            
            
               1.1.Posebni su uvjeti iz odjeljka 4.3.1., kako je detaljno opisano u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore, sljedeći:
            
            
            
               (a)naručitelj uređaja za osposobljavanje koji simulira let dostavlja FAA-i sljedeće:
            
            
            
               I.dokumentaciju o periodičnim evaluacijama;
            
            
            
               II.godišnju evidenciju o letenju; 
            
            
            
               III.evidenciju o provjeri sigurnosnog sklopa simulatora (odjeljak ORA.FSTD.115 Instalacije, točka (b) Uredbe (EU) 1178/2011); i
            
            
         
         
            
               IV.izmjene objavljene tehničke specifikacije EASA-e za uređaje za osposobljavanje koji simuliraju let;
            
            
            
               (b)priručnik za radno mjesto instruktora mora sadržavati upute za rukovanje u skladu sa standardima EU-a;
            
            
            
               (c)postavke i pokazatelji na radnom mjestu instruktora moraju biti u skladu s međunarodnim sustavom jedinica (SI);
            
            
            
               (d)mora se ocijeniti barem jedan europski model zračne luke/uzletišta s odgovarajuće modeliranim objektima i opremom za navigaciju/komunikaciju za koji je izdana kvalifikacija;
            
            
            
               (e)instrumentalni prilazi i operacije polijetanja pri smanjenoj vidljivosti kategorije I., II. ili III. (prema potrebi) moraju se dokazati u europskoj zračnoj luci i uz odgovarajuće postavke koje se mogu odabrati na radnom mjestu instruktora;
            
            
            
               (f)simulator letenja mora odražavati europsku konfiguraciju simuliranog aviona;
            
            
            
               (g)tijekom evaluacije provodi se kontinuirana, neprekinuta faza leta;
            
            
            
               (h)tijekom svake evaluacije ocjenjuju se sve ugradnje motora navedene u certifikatu EASA-e o kvalifikaciji simulatora letenja;
            
            
            
               (i)ako je za više avioničkih konfiguracija jednog simulatora letenja izdano više certifikata EASA-e o kvalifikaciji simulatora letenja, tijekom svake evaluacije ocjenjuje se svaka konfiguracija uz, prema potrebi, svaku ugradnju motora;
            
            
            
               (j)objektivni, funkcionalni i subjektivni testovi specifični za pojedini simulator letenja provode se u skladu s primjenjivim europskim zahtjevima koji nisu obuhvaćeni primjenjivom standardnom razinom kvalifikacije FAA-e za simulatore letenja.
            
            
         
         
            
               2.POSEBNI UVJETI FAA-e PRIMJENJIVI NA ODOBRENE SIMULATORE LETENJA KOJI SE NALAZE U EU-u U KATEGORIJI AVIONA
            
            
            
               2.1.Posebni su uvjeti iz odjeljka 4.2.1., kako je detaljno opisano u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore, sljedeći:
            
            
               (a)Operator uređaja za osposobljavanje koji simulira let čini sljedeće:
            
            
            
               I)dostavlja zrakoplovnom tijelu ili, prema potrebi, EASA-i dokaz o tome da su smjernice FAA-e o uređajima za osposobljavanje koji simuliraju let uključene u glavnu uputu za provođenje kvalifikacijskih testova; i
            
            
            
               II)utvrđuje sve izmjene objavljene liste konfiguracija simulatora letenja FAA-e;  
            
            
            
               (b)priručnik za radno mjesto instruktora mora sadržavati upute za rukovanje u skladu sa standardima SAD-a;
            
            
            
               (c)postavke i pokazatelji na radnom mjestu instruktora moraju biti u skladu sa sustavom mjernih jedinica SAD-a;
            
            
            
               (d)mora se ocijeniti barem jedan model zračne luke/uzletišta u SAD-u s odgovarajuće modeliranim objektima i opremom za navigaciju/komunikaciju za koji je izdana kvalifikacija;
            
            
            
               (e)instrumentalni prilazi kategorije I., II. ili III. (prema potrebi) moraju se dokazati u zračnoj luci u SAD-u i uz odgovarajuće postavke koje se mogu odabrati na radnom mjestu instruktora;
            
            
            
               (f)simulator letenja mora odražavati konfiguraciju simuliranog aviona u SAD-u;
            
            
            
               (g)tijekom svake evaluacije ocjenjuju se sve konfiguracije navedene u certifikatu FAA-e o kvalifikaciji simulatora letenja;
            
         
         
            
            
               (h)mora se izvršiti kružni prilaz zračnoj luci u SAD-u pri maksimalnoj dokazanoj težini pri slijetanju;
            
            
            
               (i)objektivni, funkcionalni i subjektivni testovi specifični za pojedini simulator letenja provode se u skladu s primjenjivim zahtjevima u SAD-u koji nisu obuhvaćeni primjenjivom europskom standardnom razinom kvalifikacije za simulatore letenja.  
            
            
            
               
            
            
               Dodatak 2.
            
            
            
               Mjere zrakoplovnih tijela
            
            
            
               Nadležno zrakoplovno tijelo koje djeluje u ime FAA-e provodi sljedeće mjere za periodične evaluacije svakog simulatora letenja obuhvaćenog ovim Prilogom, kako je detaljno opisano u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore:
            
            
            
               1.planiranje periodične evaluacije i obavješćivanje FAA-e o planiranom datumu evaluacije;
            
            
            
               2.provedba pripreme za evaluaciju.  Inspektori zrakoplovnog tijela koje provodi evaluaciju čine sljedeće:
            
            
            
               (a)utvrđuju posebne uvjete;
            
            
               (b)nabavljaju odgovarajuće obrasce i liste provjere; i
            
            
               (c)utvrđuju sve izmjene koje su provedene u razdoblju između periodičnih evaluacija;
            
         
         
            
            
               3.provedba evaluacije uzimajući u obzir posebne uvjete i relevantne odredbe u okviru tehničkih provedbenih postupaka za simulatore;
            
            
            
               4.provedba aktivnosti nakon evaluacije, uključujući sljedeće:
            
            
            
               (a)prijenos sljedećih informacija/dokumenata FAA-i u roku od pet radnih dana nakon dovršetka evaluacije:
            
            
               I.izvješća o evaluaciji;
            
            
               II.popisa konfiguracija simulatora letenja; i
            
            
               III.izvješća o posebnim uvjetima;
            
            
            
               (b)provedba posjeta na licu mjesta iz točke 4.5.1. ovog Priloga.