CELEX: 62001CC0349
Language: lt
Date: 2003-02-27 00:00:00
Title: Generalinio advokato Tizzano išvada, pateikta 2003 m. vasario 27 d. # Betriebsrat der Firma ADS Anker GmbH prieš ADS Anker GmbH. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Arbeitsgericht Bielefeld - Vokietija. # Socialinė politika - Direktyvos 94/45/EB 4 ir 11 straipsniai - Europos darbų taryba - Bendrijos mastu veikiančių įmonių darbuotojų informavimas bei konsultavimasis su jais - Centrinės administracijos pareiga pateikti tam tikrą informaciją darbuotojų atstovams. # Byla C-349/01.

GENERALINIO ADVOKATO
      ANTONIO TIZZANO IŠVADA,
      pateikta 2003 m. vasario 27 d.(1)
      
      Byla C-349/01
      ADS Anker GmbH darbo taryba
      prieš
      ADS Anker GmbH
      (Bylefeldo darbo teismo (Arbeitsgericht Bielefeld, Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą))
      „Direktyva 94/45/EB – Europos darbų taryba – Įmonių grupė – Įmonės centrinės administracijos pareiga pateikti informaciją kitoje valstybėje narėje įsteigtai grupės įmonei – Apimtis“1.        2001 m. liepos 24 d. nutartimi Bylefeldo darbo teismas (Arbeitsgericht Bielefeld, Vokietija), remdamasis EB 234 straipsniu,
         kreipėsi į Teisingumo Teismą dėl prejudicinio sprendimo priėmimo, pateikdamas du klausimus dėl 1994 m. rugsėjo 22 d. Tarybos
         direktyvos 94/45/EB dėl Europos darbų tarybos steigimo arba Bendrijos mastu veikiančių įmonių ir Bendrijos mastu veikiančių
         įmonių grupių darbuotojų informavimo bei konsultavimosi su jais tvarkos nustatymo(2) (toliau – direktyva) išaiškinimo. Arbeitsgericht Bielefeld  būtent klausia, ar Bendrijos valstybėje narėje įsteigta įmonė, kuri yra Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupės centrinė
         administracija direktyvos prasme, yra įpareigota teikti informaciją kitoms grupei priklausančioms įmonėms, įsteigtoms kitose
         valstybėse narėse, jei tos įmonės gavo prašymą iš darbuotojų atstovybės dėl informacijos, kurios jos neturi, pateikimo; ir,
         jei atsakymas būtų teigiamas, kokia yra tokios pareigos apimtis.
      
      I –    Teisinis pagrindas
      A –    Susijusios Direktyvos nuostatos
      2.        Direktyvos 1 straipsnis numato:
      „1.      Šia direktyva siekiama veiksmingiau panaudoti Bendrijos mastu veikiančių įmonių ir Bendrijos įmonių grupių darbuotojų teisę
         gauti informaciją bei konsultacijas.
      
      2.      Dėl to prireikus kiekvienoje Bendrijos mastu veikiančioje įmonėje ir kiekvienoje Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupėje
         5 straipsnio 1 dalyje nurodytu būdu įsteigiama Europos darbų taryba arba nustatoma darbuotojų informavimo ir konsultavimosi
         su jais tvarka, kad darbuotojai būtų informuojami ir su jais veiksmingai konsultuojamasi šioje direktyvoje nurodytais terminais
         ir būdais.
      
      <...>
      4.      Jeigu 6 straipsnyje minimi susitarimai nenumato platesnės taikymo srities, Europos darbų tarybų įgaliojimai bei kompetencija
         ir informavimo apimtis bei konsultavimosi tvarka, nustatyta 1 dalyje numatytam tikslui pasiekti, Bendrijos mastu veikiančios
         įmonės atžvilgiu apima visus valstybėse narėse esančius padalinius, o Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupės atžvilgiu –
         visas valstybėse narėse esančias grupės įmones.
      
      <...>”.
      3.        Direktyvos 2 straipsnio 1 dalis numato:
      „1.      Šioje direktyvoje:
      a)      „Bendrijos mastu veikianti įmonė“ – bet kokia įmonė, turinti bent 1000 darbuotojų valstybėse narėse ir bent 150 darbuotojų
         – kiekvienoje iš mažiausiai dviejų valstybių narių;
      
      b)      „įmonių grupė“ – valdančioji įmonė ir jos valdomos įmonės;
      c)      „Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupė“– apibūdinama taip:
      –      bent 1000 darbuotojų valstybėse narėse,
      –      bent dvi grupei priklausančios įmonės skirtingose valstybėse narėse ir
      –      bent viena grupei priklausanti įmonė, turinti bent 150 darbuotojų vienoje valstybėje narėje, ir bent viena kitai grupei priklausanti
         įmonė, turinti 150 darbuotojų kitoje valstybėje narėje;
      
      <...>
      e)       „centrinė administracija“– Bendrijos mastu veikiančios įmonės centrinė administracija arba, jei yra Bendrijos mastu veikiančių
         įmonių grupė – valdančiosios įmonės centrinė administracija;
      
      <...>“.
      4.        3 straipsnio 1 dalis numato:
      „Šioje direktyvoje „valdančioji įmonė“– tai įmonė, galinti daryti esminę įtaką kitos įmonės („valdomos įmonės“) veikimui,
         pavyzdžiui, dėl nuosavybės teisės, finansinio dalyvavimo arba pagal jai taikomas taisykles“.
      
      5.        Pagal direktyvos 4 straipsnį:
      „1.      Centrinė administracija yra atsakinga už tai, kad būtų sudarytos sąlygos ir sukurtos priemonės, būtinos steigiant Europos
         darbų tarybą arba nustatant 1 straipsnio 2 dalyje numatytą informavimo ir konsultavimosi su jais tvarką Bendrijos mastu veikiančioje
         įmonėje ir Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupėje.
      
      2.      Jeigu centrinė administracija nėra įsikūrusi valstybėje narėje, prireikus, 1 dalyje minimą atsakomybę prisiima valstybėje
         narėje skiriamas centrinės administracijos atstovas.
      
               Jei tokio atstovo nėra, 1 dalyje minimą atsakomybę prisiima padalinio arba grupei priklausančios įmonės, kurioje dirba didžiausias
         iš visų valstybių narių darbuotojų skaičius, administracija.
      
      3.       Šioje direktyvoje atstovas arba atstovai arba, jei tokių atstovų nėra – 2 dalies antroje pastraipoje minima administracija
         laikomi centrine administracija.“
      
      6.        Direktyvos 5 straipsnio 1 dalis numato:
      „Siekdama 1 straipsnio 1 dalyje minimų tikslų, centrinė administracija pradeda derybas dėl Europos darbų tarybos įsteigimo
         ar informavimo ir konsultavimosi tvarkos nustatymo savo iniciatyva arba raštu paprašius mažiausiai 100 darbuotojų arba jų
         atstovų ne mažiau kaip dviejų skirtingų valstybių narių įmonėse.“
      
      7.        Pagal direktyvos 6 straipsnio 1 dalį:
      „Centrinė administracija ir specialus derybų organas privalo derėtis bendradarbiaudami, kad būtų pasiektas susitarimas dėl
         detalaus pasirengimo darbuotojų informavimui ir konsultavimuisi su jais, kaip numatyta 1 straipsnio 1 dalyje.“
      
      8.        Direktyvos 11 straipsnis numato:
      „1.      Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad Bendrijos mastu veikiančios įmonės padalinių administracija ir įmonių, sudarančių Bendrijos
         įmonių grupę, kurios yra įsikūrusios jos teritorijoje, administracija bei jų darbuotojų atstovai arba – nelygu aplinkybės
         – darbuotojai laikosi šioje direktyvoje nustatytų pareigų, neatsižvelgiant į tai, ar centrinė administracija įsikūrusi jos
         teritorijoje, ar ne.
      
      2.      Valstybės narės turi užtikrinti, kad taikant šią direktyvą įmonės suinteresuotų šalių prašymu, pateikia informaciją apie 2 straipsnio
         1 dalies a ir c punktuose nurodytą darbuotojų skaičių.
      
      3.      Valstybės narės numato atitinkamas priemones, jeigu nesilaikoma šios direktyvos nuostatų, ypač jos turėtų užtikrinti, kad
         būtų nustatyta atitinkama administracinė arba teisminė procedūra, suteikianti galimybę priversti vykdyti šioje direktyvoje
         nustatytas pareigas.
      
      <...>“.
      9.        Galiausiai pagal direktyvos 14 straipsnio 1 dalį:
      „Valstybės narės įstatymais ir kitais teisės aktais įtvirtina nuostatas, būtinas, kad šios direktyvos būtų pradėta laikytis
         ne vėliau kaip nuo 1996 m. rugsėjo 22 d., arba ne vėliau kaip iki šios datos užtikrina, kad administracija ir darbuotojai
         susitardami priimtų reikalingas nuostatas, o valstybės narės privalo imtis visų būtinų veiksmų, leidžiančių joms visuomet
         garantuoti, kad bus pasiekti šioje direktyvoje nustatyti rezultatai. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.“
      
      B –    Vokietijos teisės aktai
      10.      Vokietijos Federacinėje Respublikoje direktyva buvo perkelta 1996 m. spalio 28 d. Gesetz über Europäische Betriebsräte(3) (Europos darbų tarybų įstatymu, toliau – EBRG).
      
      11.      EBRG 2 straipsnio 1 dalis numato, kad šis įstatymas taikomas Bendrijos mastu veikiančioms įmonėms, turinčioms buveinę Vokietijoje,
         ir Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupėms, kurių valdančioji įmonė turi buveinę Vokietijoje. Tačiau pagal 2 straipsnio
         2 dalį įstatymas taip pat taikomas ir tuomet, kai centrinė administracija yra ne Vokietijoje, – nuostatoms dėl Vokietijoje
         įdarbintų darbuotojų apskaičiavimo (EBRG 4 straipsnis), dėl teisės į informaciją (EBRG 5 straipsnio 2 dalis), dėl valdančiosios
         įmonės nustatymo (EBRG 6 straipsnis) bei dėl pranešimo apie darbuotojų atstovybes Vokietijos Federacinėje Respublikoje (EBRG
         35 straipsnio 2 dalis).
      
      12.      EBRG 5 straipsnis nustato, kad:
      „1.       Centrinė administracija darbuotojų atstovų reikalavimu privalo jiems suteikti informaciją apie vidutinį bendrą darbuotojų
         skaičių ir jų pasiskirstymą valstybėse narėse, įmonėse bei padaliniuose, taip pat apie įmonės ar įmonių grupės struktūrą.
      
      2.      Darbo taryba arba centrinė darbo taryba, remdamasi 1 dalimi, gali pateikti reikalavimą vietinei įmonės ar padalinio administracijai;
         pastaroji privalo atsakymui reikalingą informaciją ir dokumentus gauti iš centrinės administracijos(4).“
      
      II – Faktinės aplinkybės, procesas nacionaliniame teisme ir prejudiciniai klausimai
      13.      Arbeitsgericht Bielefeld sprendžiamas ginčas kilo tarp Vokietijos įmonės ADS AnkerGmbH (toliau – ADS Anker) ir jungtinės šios įmonės darbo tarybos (toliau – darbo taryba).
      
      14.      Iš nutarties dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad ADS Anker priklauso Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupei, kurios motininė įmonė yra Šveicarijoje. Nutartyje taip pat nurodyta,
         kad ADS Anker yra kontroliuojama Nyderlandų Karalystėje įsteigtos įmonės Anker BV, kuri turi kitų Anker grupei priklausančių įvairiose valstybėse narėse įsteigtų įmonių akcijų. Anker grupei priklausanti įmonė, kurioje darbuotojų skaičius vienoje valstybėje narėje yra didžiausias, yra Didžiosios Britanijos
         įmonė RIVA.
      
      15.      Šioje grupėje nėra nei pagal direktyvos 1 straipsnio 2 dalį sudarytos Europos darbų tarybos, nei nustatytos darbuotojų informavimo
         bei konsultavimosi su jais tvarkos. Siekdama ištaisyti šią padėtį, darbo taryba, remdamasi EBRG 5 straipsnio 2 dalimi, paprašė
         ADS Anker pateikti EBRG 5 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją, taip pat informaciją apie darbuotojų atstovybes ir nurodyti jų
         atstovus, turinčius atstovauti įmonių arba jų valdomų įmonių darbuotojams steigiant Europos darbų tarybą. ADS Anker atsisakius pateikti reikalaujamą informaciją, darbo taryba pateikė ieškinį nacionaliniame teisme, siekdama įgyvendinti savo
         reikalavimą.
      
      16.      Gindamasi ADS Anker teigia, kad ji negali įvykdyti reikalavimo pateikti pagal EBRG 5 straipsnio 2 dalį prašomos informacijos, kadangi ir motininė
         įmonė Šveicarijoje, ir Nyderlandų bendrovė Anker BV atsisako ją pateikti. ADS Anker taip pat teigia, kad pagal Vokietijos teisę ji negali gauti informacijos, kurią turi už Vokietijos ribų įsteigtos įmonės.
      
      17.      Tačiau nacionalinis teismas mano, kad ADS Anker argumentas būtų nepagrįstas, jei būtų konstatuota, jog dėl reikalavimo, kuris gali būti nustatytas pagal direktyvą – ypač
         jos 4 straipsnio 1 dalį ir 5 straipsnio 1 dalį – ir direktyvą įgyvendinančias nacionalinės teisės nuostatas, centrinė administracija,
         turinti buveinę kitoje valstybėje narėje, privalo pateikti ADS Anker EBRG 5 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją.
      
      18.      Nacionalinis teismas daro išvadą, kad tuo atveju, jei toks aiškinimas yra teisingas ir jei tokia pareiga egzistuoja, tuomet
         būtina nustatyti, ar pagal tas pačias nuostatas centrinė administracija privalo pateikti ADS Anker ne tik EBRG 5 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją, bet ir informaciją apie darbuotojų atstovybes bei nurodyti jų atstovus,
         turinčius atstovauti įmonių arba jų valdomų įmonių darbuotojams steigiant Europos darbų tarybą.
      
      19.      Siekdamas išsklaidyti šias abejones, Arbeitsgericht Bielefeld  sustabdė bylos nagrinėjimą ir pateikė Teisingumo Teismui šiuos prejudicinius klausimus:
      
      “1.      Ar Direktyva 94/45/EB dėl Europos darbų tarybos steigimo arba Bendrijos mastu veikiančių įmonių ir Bendrijos mastu veikiančių
         įmonių grupių darbuotojų informavimo bei konsultavimosi su jais tvarkos nustatymo, ypač jos 4 ir 11 straipsniai, reikalauja,
         kad įmonė, kurios buveinė yra Jungtinėje Karalystėje, kuri pagal direktyvos 4 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą ir 3 dalį
         laikoma centrine administracija, arba Nyderlandų Karalystėje įsteigta įmonė, kuri yra valdančiosios įmonės centrinė administracija
         pagal direktyvos 2 straipsnio 1 dalies e punktą ir 3 straipsnio 1 dalį, privalo kitai Vokietijoje įsteigtai įmonei, priklausančiai
         tai pačiai įmonių grupei, pateikti informaciją apie įmonių grupei priklausančias įmones ir padalinius, jų teisinę formą, atstovavimo
         struktūrą, vidutinį bendrą darbuotojams skaičių ir jų pasiskirstymą tarp valstybių narių ir įmonių?
      
      2.      Jeigu į pirmą klausimą būtų atsakyta teigiamai, ar pareiga informuoti taip pat apima ir pareigą pateikti informaciją apie
         darbuotojų atstovybes bei jų atstovus, kurie turi atstovauti įmonių arba jų valdomų įmonių darbuotojus steigiant Europos darbų
         tarybą?“
      
      III – Procesas Teisingumo Teisme
      20.      Per rašytinę procedūrą pastabas Teisingumo Teismui pateikė darbo taryba, ADS Anker, Vokietijos Federacinė Respublika ir Komisija. Be to, darbo taryba, ADS Anker ir Komisija taip pat dalyvavo 2002 m. gruodžio 5 d. teismo posėdyje.
      
      IV – Teisinis vertinimas
      A –    Dėl pirmo prejudicinio klausimo
      21.      Pirmuoju prejudiciniu klausimu nacionalinis teismas iš esmės siekia išsiaiškinti, ar remdamasis direktyvos 4 ir 11 straipsniais
         valstybės narės privalo reikalauti, kad jų teritorijoje įsteigta įmonė, laikytina Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupės
         centrine administracija direktyvos prasme, pateiktų kitose valstybėse narėse įsteigtoms grupei priklausančioms įmonėms informaciją,
         kurios prašo jose veikiančių įmonių darbuotojų atstovybės, jei šios bendrovės tokios informacijos neturi ir jei ji yra būtina
         siekiant pradėti derybas dėl Europos darbų tarybos steigimo arba darbuotojų informavimo ir konsultavimosi su jais tvarkos
         nustatymo.
      
      22.      Prieš atsakant į šį klausimą, manau, tikslinga pabrėžti, kad nei nacionalinis teismas, nei proceso dalyviai neabejoja dėl
         valstybės narės pareigos reikalauti, kad centrinė administracija, vadovaudamasi direktyvos 4 straipsnio 1 dalimi, pateiktų
         informaciją darbuotojams, kurie siekia pradėti derybas dėl Europos darbo tarybos steigimo. Be to, šiuo aspektu detaliai išdėsčiau
         savo nuomonę savo išvadoje byloje Kühne & Nagel(5) ().
      
      23.      Taip pat nėra jokių abejonių, ypač po sprendimo Bofrost*, kad kiekviena įmonių grupei priklausanti įmonė pagal direktyvos 11 straipsnio 2 dalį privalo pateikti savo darbuotojams
         „visą informaciją, reikalingą tam, kad darbuotojai galėtų nustatyti, ar jie turi teisę reikalauti pradėti derybas, ir prireikus
         pateikti šį prašymą tinkama forma(6)“. Būtent šiame sprendime Teisingumo Teismas galutinai išaiškino, kad iš direktyvos kylanti pareiga „darbdavio atžvilgiu neapsiriboja
         vien centrine administracija“(7).
      
      24.      Tačiau šioje byloje yra abejojama, ar turėtų būti užbaigta centrinės administracijos – įmonių – darbuotojų „trikampio“, kuriame
         informacijos srautai tarp centrinės administracijos ir darbuotojų bei tarp įmonių ir darbuotojų yra neginčytini, „kraštinė“
         centrinė administracija – įmonės. Kitaip tariant, klausiama, ar reikalavimas pateikti informaciją taikomas ne tik vertikaliai,
         bet ir horizontaliai, ir kartu – ar pagal direktyvą centrinė administracija taip pat turi tam tikras pareigas kitų grupės
         įmonių atžvilgiu, būtent, – jeigu jose veikiančios darbuotojų atstovybės pareikalavo iš įmonių informacijos, kuri yra būtina
         pradėti derybas dėl Europos darbų tarybos įsteigimo, ir kurios tos įmonės neturi.
      
      25.      ADS Anker mano, kad atsakymas į šį klausimą turėtų būti neigiamas. Jos nuomone, iš direktyvos teksto nėra aišku, ar centrinė administracija
         privalo teikti informaciją kitoms grupei priklausančioms įmonėms. Tad centrinė administracija privalo teikti informaciją,
         būtiną pradėti deryboms dėl Europos darbų tarybos įsteigimo tik tuomet, kai darbuotojai to prašo tiesiogiai. ADS Anker taip pat teigia, kad tokia išvada yra pateisinama tuo, jog, kadangi informacijos prašo darbuotojai, jie ir privalo ją gauti
         iš centrinės administracijos. Reikalavimas įmonei gauti jos darbuotojų prašomą informaciją pateikiant ieškinį prieš centrinę
         administraciją gali turėti neigiamų pasekmių grupei priklausančių įmonių santykiams. Be to, ADS Anker manymu, jei toks ieškinys nebūtų patenkintas, darbuotojai neturėtų kitų priemonių gauti prašytą informaciją.
      
      26.      Darbo taryba, Vokietijos vyriausybė ir Komisija – priešingai – siūlo atsakyti teigiamai dėl priežasčių, kurias paaiškinsiu
         toliau.
      
      27.      Kiek tai susiję su mano nuomone, turiu iš karto pažymėti, kad ADS Anker argumentai, kuriais ji grindžia savo poziciją, nėra įtikinantys. Jie pagrįsti daugiau naudos siekiančiais pagrindais, o ne
         direktyvos nuostatų aiškinimu. Atvirkščiai –  man labiau įtikinantys atrodo priešingai pozicijai pagrįsti skirti loginiai,
         sisteminiai ir tekstu paremti argumentai, kuriuos dabar pabandysiu išaiškinti.
      
      28.      Pirmiausia priminsiu, kad, kaip nurodžiau savo išvadoje byloje Kühne & Nagel (), „direktyva nustatyta sistema pagrįsta Bendrijos mastu veikiančios įmonės ar įmonių grupės centrinės administracijos vaidmeniu,
         kuriam direktyvos 4 straipsnio 1 dalis paskiria pagrindinę atsakomybę už direktyvos tikslų įgyvendinimą, kadangi ji yra faktinis
         įmonės ar įmonių grupės sprendimų priėmimo centras(8)“. Šį atsakomybė apima „pareigą naudojantis visomis turimomis priemonėmis patenkinti kiekvieną reikalavimą, kuris gali atsirasti
         pagal direktyvą steigiant Europos darbų tarybą ar nustatant darbuotojų informavimo bei konsultavimosi su jais tvarką, taikant
         vienintelį apribojimą – centrinės administracijos prašomi atlikti veiksmai turi būti išties būtini šiam tikslui pasiekti(9)“. Iš to išplaukia, kad centrinė administracija turi „sudaryti visas sąlygas ir suteikti materialines ir logistines priemones,
         kad galėtų tinkamai vykti derybos su darbuotojų atstovais(10)“.
      
      29.      Šios pareigos tikslas, be abejonės, yra tai, kad darbuotojams turi būti pateikta informacija, kuri jiems būtina įgyvendinant
         direktyvos 5 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą teisę pradėti derybas dėl Europos darbų tarybos įsteigimo. Teiginys, kad ši pareiga
         galioja tik tuomet, kai darbuotojai prašo informacijos iš centrinės administracijos tiesiogiai, ir negalioja tuomet, kai prašymas
         pateikiamas per kitą įmonių grupei priklausančią įmonę, neteisėtai ir nelogiškai apribotų plačią direktyvos 4 straipsnio 1 dalies
         taikymo sritį; be to, taip būtų sumažinta atsakomybė, kurią, kaip minėjau, direktyva aiškiai apibūdina kaip pagrindinę ir
         bendro pobūdžio.
      
      30.      Kaip teisingai pastebėjo Komisija, kadangi ši nuostata perkelia centrinei administracijai atsakomybę už tai, kad būtų sudarytos
         sąlygos, būtinos steigiant Europos darbų tarybą, – ir norėčiau pridurti, kad jai už tai nustato atsakomybę, nes centrinė administracija
         atstovauja visai grupei – ši atsakomybė reiškia ne tik pareigą suteikti tiesiogiai darbuotojų atstovybių prašomą informaciją,
         bet taip pat ir pareigą suteikti kitoms tai pačiai grupei priklausančioms įmonėms informaciją, kurios prašė tų įmonių darbuotojai.
      
      31.      Kitais tariant, jei įmonės darbuotojų atstovybė prašo įmonės informacijos tam, kad galėtų įgyvendinti direktyvos jai suteiktas
         teises, o ta įmonė tokios informacijos neturi, įvykdomos direktyvos 4 straipsnio 1 dalies taikymo sąlygos, ypač tos, pagal
         kurias grupei priklausančios įmonės gali prašyti informacijos iš centrinės administracijos, o ši privalo ją suteikti tam,
         kad būtų sudarytos sąlygos darbų tarybai steigti. O tai būtent ir yra šios nuostatos tikslas.
      
      32.      Kaip jau buvo minėta, bet kuriuo kitu atveju centrinei administracijai šia nuostata nustatytos pareigos taikymo sritis būtų
         labai apribota ir, kaip nurodė Vokietijos vyriausybė bei darbo taryba, būtų pažeistas direktyvos, kuri nustato pareigas, skirtas
         Europos darbo tarybų steigimui palengvinti, o ne apsunkinti, veiksmingumo principas.
      
      33.      Pritarimas šiems kritikuojamiems argumentams apsunkintų darbuotojams įgyvendinti direktyva suteiktas teises užuot paskatinus
         juos tą daryti, kadangi, siekiant šio tikslo, įpareigotų juos be objektyvaus pateisinimo imtis sunkių ir varginančių priemonių,
         taip paverčiant niekais direktyva aiškiai siekiamą tikslą, o tai prieštarautų minėtam veiksmingumo principui. Kaip teisingai
         pastebėjo darbo taryba, reikia tik atsižvelgti, kokių sunkumų patirtų darbuotojai, bandydami iš centrinės administracijos
         gauti informaciją, reikalingą pradėti derybas, jei ta administracija yra kitoje valstybėje narėje.
      
      34.      Tiek pasakytina apie centrinę administraciją ir jos pareigas. Taip pat galima pateikti ir dar vieną argumentą, nagrinėjant
         atskiras grupei priklausančias įmones. Kaip teisingai pastebėjo Vokietijos vyriausybė, kadangi Sprendime Bofrost* buvo konkrečiai pripažinta, kad kiekviena tokia įmonė pagal direktyvą privalo pateikti savo darbuotojų atstovybėms informaciją,
         „kuri būtina pradėti derybas dėl Europos darbų tarybos įsteigimo arba dėl tarpvalstybinės darbuotojų informavimo ir konsultavimosi
         su jais tvarkos nustatymo“(11), reikia būtinai pabrėžti, kad šios įmonės turi teisę gauti šią informaciją iš centrinės administracijos.
      
      35.      Tai išdėstęs negaliu nesuvokti, kad siekiant veiksmingai įgyvendinti aptariamą pareigą galėtų kilti sunkumų, kai centrinė
         administracija ir konkreti įmonė veikia skirtingose valstybėse narėse (taip pat net tuomet, jeigu jos yra toje pačioje valstybėje).
         Tačiau šiuo aspektu reikėtų Teisingumo Teismui priminti, kad pagal direktyvos 14 straipsnio 1 dalį valstybės narės ne tik
         „įstatymais ir kitais teisės aktais įtvirtina nuostatas, būtinas, kad šios direktyvos būtų pradėta laikytis“, bet taip pat
         „privalo imtis visų būtinų veiksmų, leidžiančių joms visuomet garantuoti, kad bus pasiekti šioje direktyvoje nustatyti rezultatai“(12). Be to, pagal direktyvos 11 straipsnio 3 dalį jos privalo užtikrinti, kad „būtų nustatyta atitinkama administracinė arba
         teisminė procedūra, suteikianti galimybę priversti vykdyti šioje direktyvoje nustatytas pareigas“.
      
      36.      Šios nuostatos reikalauja, kad valstybės narės pasiektų ypač aiškių ir detalių tikslų, kurie tam tikra prasme siekia toliau
         nei bendras Bendrijos direktyvomis paprastai nustatomas įsipareigojimų perkėlimas. Iš to išplaukia, kad valstybės narės privalo
         nustatyti visas būtinas priemones tam, jog įsipareigojimai pagal direktyvos 4 straipsnio 1 dalį būtų visiškai įvykdyti, ir
         kad net nesant specialiai tam skirtų nuostatų, direktyvą įgyvendinančios nacionalinės teisės nuostatos ir, jei reikia teisės
         aktai apskritai, būtų aiškinami atsižvelgiant į aiškų direktyvos tikslą.
      
      37.      Taigi remdamasis išdėstytais samprotavimais manau, jog į pirmą klausimą reikėtų atsakyti taip: direktyvos 4 ir 14 straipsniai
         turi būti aiškinami taip, kad valstybės narės jos teritorijoje įsteigtoms įmonėms, laikytinoms Bendrijos mastu veikiančių
         įmonių grupės centrine administracija šios direktyvos prasme, turi nustatyti pareigą pateikti kitoje valstybėje narėje įsteigtai
         tos pačios grupės įmonei jos darbuotojų atstovų prašomą informaciją, kai pastaroji tokios informacijos neturi ir kai ji yra
         būtina siekiant pradėti derybas dėl Europos darbų tarybos steigimo arba darbuotojų informavimo ir konsultavimosi su jais tvarkos
         nustatymo.
      
      B –    Dėl antro prejudicinio klausimo
      38.      Savo antruoju klausimu nacionalinis teismas prašo Teisingumo Teismo išaiškinti centrinės administracijos pareigos informuoti
         kitas tai įmonių grupei priklausančias įmones taikymo apimtį, jei būtų pripažinta, kad centrinė administracija turi tokią
         pareigą. Šis klausimas yra mutatis mutandis beveik identiškas antram klausimui sprendime Kühne & Nagel.
      
      39.      Šiuo atžvilgiu darbo taryba pažymi, kad EBRG 5 straipsnyje įtvirtinta teisė į informaciją yra skirta ne vien tam, kad darbuotojai
         galėtų sužinoti, ar įvykdomos Europos darbų tarybos steigimo sąlygos, bet ir tam, kad jeigu jos įvykdomos, darbuotojai galėtų
         gauti visus jos steigimui reikalingus duomenis. Kadangi pagal direktyvos 5 straipsnį Europos darbų taryba gali būti steigiama
         to paprašius mažiausiai 100 darbuotojų arba jų atstovų ne mažiau kaip dviejų skirtingų valstybių narių įmonėse, įmonės ar
         padalinio darbuotojai, norintys prisidėti prie tokios darbo tarybos steigimo, privalo turėti informaciją apie darbuotojų atstovybes
         ir jų atstovus kitose tai pačiai įmonių grupei priklausančiose įmonėse ar padaliniuose. Darbo tarybos nuomone, dėl šios priežasties
         į antrąjį klausimą reikėtų atsakyti teigiamai.
      
      40.      Vokietijos vyriausybė taip pat tvirtina, kad į šį klausimą reikia atsakyti teigiamai, tiesiog primindama pastabas, kurias
         ji pateikė dėl antrojo prejudicinio klausimo byloje Kühne & Nagel ().
      
      41.      ADS Anker – priešingai – tvirtina, kad atsakymas į šį klausimą turi būti neigiamas dėl dviejų priežasčių. Visų pirma, informacijos
         apie darbuotojų atstovybes ir jų atstovus, turinčius atstovauti įmonių arba jų valdomų įmonių darbuotojams steigiant Europos
         darbų tarybą, prašymas yra pernelyg neapibrėžtas. Jos nuomone, šis neapibrėžtumas įpareigotų centrinę administraciją nustatyti,
         kokia informacija būtina Europos darbų tarybai steigti, nors tai yra darbuotojų, kurie ėmėsi iniciatyvos ją įsteigti, atsakomybė.
         Antra, ADS Anker nuomone, tokia informacija nėra būtina tam, kad būtų pateiktas prašymas pagal direktyvos 5 straipsnio 1 dalį, ir todėl darbuotojai
         neturi teisės jos prašyti.
      
      42.      Savo ruožtu Komisija nurodo sprendimą Bofrost* ir teigia, kad atsakymas į šį klausimą turi būti toks: įmonė privalo pateikti savo pačios darbuotojų atstovybėms informaciją
         apie darbuotojų atstovybes ir jų atstovus, turinčius atstovauti įmonių arba jų valdomų įmonių darbuotojams steigiant Europos
         darbų tarybą, jeigu ji turi tokius duomenis arba gali juos gauti, ir jei, nacionalinio teismo nuomone, tokie duomenys yra
         informacija, būtina pradėti derybas dėl Europos darbų tarybos įsteigimo.
      
      43.      Aš pats nematau priežasčių, kodėl turėčiau pakeisti savo poziciją, pateiktą šiuo atžvilgiu mano išvadoje byloje Kühne & Nagel, kuria dabar ir remiuosi(13). Taigi, mano nuomone, atsakymas į šį klausimą turi būti toks: įmonių grupės centrinė administracija privalo pateikti kitoms
         grupei priklausančioms įmonėms informaciją, prašomą jų darbuotojų atstovybių, apie darbuotojų atstovybes bei jų atstovus,
         kurie turi atstovauti įmonių arba jų valdomų įmonių darbuotojams steigiant Europos darbų tarybą, jei, nacionalinio teismo
         nuomone, tokia informacija yra būtina siekiant pradėti derybas dėl Europos darbų tarybos steigimo.
      
      V –    Išvada
      44.      Atsižvelgdamas į pateiktus samprotavimus, siūlau Teisingumo Teismui į 2001 m. liepos 24 d. Arbeitsgericht Bielefeld nutartimi pateiktus prejudicinius klausimus atsakyti taip:
      
      „1.      1994 m. rugsėjo 22 d. Tarybos direktyvos 94/45/EB dėl Europos darbų tarybos steigimo arba Bendrijos mastu veikiančių įmonių
         ir Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupių darbuotojų informavimo bei konsultavimosi su jais tvarkos nustatymo 4 ir 14 straipsniai
         turi būti aiškinami taip, kad valstybės narės jos teritorijoje įsteigtoms įmonėms, laikytinoms Bendrijos mastu veikiančių
         įmonių grupės centrine administracija šios direktyvos prasme, turi nustatyti pareigą pateikti kitoje valstybėje narėje įsteigtai
         tos pačios grupės įmonei jos darbuotojų atstovų prašomą informaciją, kai pastaroji tokios informacijos neturi ir kai ji yra
         būtina siekiant pradėti derybas dėl Europos darbų tarybos steigimo arba darbuotojų informavimo ir konsultavimosi su jais tvarkos
         nustatymo.
      
      2.      Įmonių grupės centrinė administracija privalo pateikti tos pačios grupės įmonei jos darbuotojų atstovų prašomą informaciją
         apie darbuotojų atstovybes ir jų atstovus, turinčius atstovauti įmonių arba jų valdomų įmonių darbuotojams steigiant Europos
         darbų tarybą, jei, nacionalinio teismo nuomone, tokia informacija yra būtina steigiant įmonių grupės Europos darbų tarybą.“
      
      1 –	Originalo kalba: italų.
      
      2 – 	OL L 254, p. 64. Kadangi direktyvos pagrindas buvo prie Sutarties 14-ojo Protokolo pridėto Susitarimo dėl socialinės politikos
         2 straipsnio 2 dalis, iš pradžių ji nebuvo taikoma Jungtinei Karalystei. Vėliau Direktyva 97/74/EB (OL L 10, 1998, p. 22)
         jos taikymas buvo išplėstas ir šios valstybės narės atžvilgiu.
      
      3 –	BGBl. 1996 I, p. 1548.
      
      4 –      Neoficialus vertimas.
      
      5 –	2002 m. liepos 11 d. išvada, dar nepaskelbta Rinkinyje.
      
      6 –	2001 m. kovo 29 d. Sprendimas Bofrost* (C-62/99, Rink. p. I-2579, 38 punktas).
      
      7 –	Sprendimo Bofrost* 31 punktas.
      
      8 –	Žr. mano išvados byloje Kühne & Nagel (C-440/00) 29 punktą.
      
      9 –	Ten pat.
      
      10 –	Žr. mano išvados byloje Kühne & Nagel (C-440/00) 30 punktą.
      
      11  –	Sprendimo Bofrost* 39 punktas.
      
      12  –	Pabrėžta mano.
      
      13 –	Žr. mano išvados byloje Kühne & Nagel (C-440/00) 41–44 punktus.