CELEX: 52002PC0061
Language: sv
Date: 2002-02-07
Title: Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt beträffande inrättandet av en gemensam rådgivande kommitté om vilket beslut skall fattas av det associeringsråd som inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och Republiken Litauen

Avis juridique important

|

52002PC0061

Förslag till rådets beslut om gemenskapens ståndpunkt beträffande inrättandet av en gemensam rådgivande kommitté om vilket beslut skall fattas av det associeringsråd som inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och Republiken Litauen  /* KOM/2002/0061 slutlig - ACC 2002/0042 */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt beträffande inrättandet av en gemensam rådgivande kommitté om vilket beslut skall fattas av det associeringsråd som inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och Republiken Litauen(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. I artikel 116 i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Litauen, å andra sidan, som trädde i kraft den 1 februari 1998, anges att associeringsrådet kan besluta att inrätta andra särskilda kommittéer och organ för att bistå det vid utförandet av dess uppgifter.2. Även om det i Europaavtalet inte uttryckligen föreskrivs att det skall inrättas en rådgivningsmekanism för dialogen mellan de båda parternas sociala och ekonomiska intressegrupper, föreslår kommissionen att associeringsrådet skall inrätta en gemensam rådgivande kommitté som skall företräda båda parternas sociala och ekonomiska intressegrupper; detta i syfte att tillmötesgå det stora intresse som de sociala intressegrupperna på båda sidor (Ekonomiska och sociala kommittén för gemenskapens del och sex företrädare för ekonomiska och sociala intressegrupper för Litauens del) visat för detta.3. Den föreslagna gemensamma rådgivande kommittén är avsedd att utgöra ett forum för dialog och samarbete mellan de sociala intressegrupperna på båda sidor. Denna dialog skulle vara till lika stor nytta för de sociala intressegrupperna i Litauen, vilka skulle få inblick i samrådsprocessen i Ekonomiska och sociala kommittén och i dialogen mellan de sociala intressegrupperna i Europeiska unionen i allmänhet, som för de sociala intressegrupperna i Europeiska unionen, vilka skulle få inblick i den sociala dimensionen av de reformer av de ekonomiska och sociala strukturerna som pågår i Litauen. Associeringsrådet skulle kunna samråda med den föreslagna gemensamma rådgivande kommittén innan det fattar beslut på områden av tydligt socialt intresse. Det är emellertid associeringsrådet som avgör om samråd med kommittérna skall ske.4. Inrättandet av den föreslagna gemensamma rådgivande kommittén har ingen inverkan på gemenskapens budget, eftersom de litauiska deltagarna kommer att vara ansvariga för sina egna kostnader och kostnaderna för gemenskapens del kommer att täckas av Ekonomiska och sociala kommitténs budget.5. Texten till förslaget till rådsbeslut, i enlighet med artikel 2.1 i rådets och kommissionens beslut av den 19 december 1997 rörande ingående av Europaavtalet, om den ståndpunkt som gemenskapen skall inta i associeringsrådet bifogas. Rådet uppmanas att efter samråd med Europaparlamentet anta texten.2002/0042 (ACC)Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt beträffande inrättandet av en gemensam rådgivande kommitté om vilket beslut skall fattas av det associeringsråd som inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och Republiken LitauenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen och Fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom),med beaktande av artikel 300.2 andra och tredje styckena i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av artikel 2.1 i rådets och kommissionens beslut av den 19 december 1997 om ingående av Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Litauen, å andra sidan,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT C [...], [...], s. [...].av följande skäl:(1) Enligt artikel 116 i Europaavtalet får associeringsrådet besluta att inrätta andra särskilda kommittéer och organ för att bistå det vid utförandet av dess uppgifter.(2) Dialog och samarbete mellan ekonomiska och sociala intressegrupper i Europeiska unionen och i Litauen kan väsentligt bidra till att Europaavtalet genomförs till fullo.(3) Det förefaller lämpligt att sådant samarbete bedrivs mellan ledamöterna av Europeiska gemenskapernas ekonomiska och sociala kommitté och företrädare för ekonomiska och sociala intressegrupper i Litauen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Den ståndpunkt som gemenskapen skall inta i det genom artikel 111 i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Litauen, å andra sidan, inrättade associeringsrådet när det gäller inrättandet av en gemensam rådgivande kommitté skall grunda sig på det utkast till beslut av associeringsrådet som bifogas detta beslut.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGAUTKAST TILL BESLUT nr .../2001av associeringsrådetmellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Litauen, å andra sidan, om ändring, genom inrättande av en gemensam rådgivande kommitté, av beslut nr 1/98 rörande fastställande av associeringsrådets arbetsordning (2001/.../EG)Associeringsrådet HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Europaavtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Litauen, å andra sidan [2], särskilt artikel 116 i detta, och[2]   EGT L 51, 20.2.1998, s. 3.av följande skäl:(1) Dialog och samarbete mellan de ekonomiska och sociala intressegrupperna i Europeiska unionen och i Litauen kan väsentligt bidra till utvecklingen av förbindelserna parterna emellan.(2) Detta samarbete bör organiseras mellan ledamöter av Europeiska gemenskapernas ekonomiska och sociala kommitté, å ena sidan, och företrädare för Litauens ekonomiska och sociala intressegrupper, å andra sidan, genom inrättandet av en gemensam rådgivande kommitté.(3) Detta innebär att associeringsrådets arbetsordning, som antogs genom beslut nr 1/98, bör ändras.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Följande artiklar skall läggas till i associeringsrådets arbetsordning:"Artikel 15Gemensam rådgivande kommittéEn gemensam rådgivande kommitté med uppgift att främja dialog och samarbete mellan de ekonomiska och sociala intressegrupperna i Europeiska gemenskapen och i Litauen inrättas härmed. Dialogen och samarbetet skall omfatta alla ekonomiska och sociala frågor i förbindelserna mellan Europeiska gemenskapen och Litauen, allt eftersom dessa uppkommer i samband med genomförandet av Europaavtalet. Den gemensamma rådgivande kommittén skall yttra sig i frågor som uppkommer inom dessa områden.Artikel 16Den gemensamma rådgivande kommittén skall bestå av sex företrädare för Europeiska gemenskapernas ekonomiska och sociala kommitté och sex företrädare för de ekonomiska och sociala intressegrupperna i Litauen.Den gemensamma rådgivande kommitténs verksamhet skall grunda sig på associeringsrådets framställningar om samråd eller på eget initiativ.Ledamöterna skall utses på sådant sätt att den gemensamma rådgivande kommittén i så hög grad som möjligt återspeglar de olika ekonomiska och sociala intressegrupperna i såväl Europeiska gemenskapen som Litauen.Ordförandeskapet i den gemensamma rådgivande kommittén skall innehas gemensamt av en ledamot från Europeiska gemenskapernas ekonomiska och sociala kommitté och en ledamot från Litauen.Den gemensamma rådgivande kommittén skall själv fastställa sin arbetsordning.Artikel 17Europeiska gemenskapernas ekonomiska och sociala kommitté, å ena sidan, och de litauiska ekonomiska och sociala intressegrupperna, å andra sidan, skall var för sig stå för de kostnader de ådrar sig i samband med sitt deltagande i kommitténs eller dess arbetsgruppers möten, såväl kostnader för personal, resor och uppehälle som porto- och telekostnader.Kostnader för tolkning vid möten och för översättning och mångfaldigande av handlingar skall bäras av Ekonomiska och sociala kommittén, med undantag av kostnader för tolkning och översättning till eller från litauiska, vilka skall bäras av de litauiska ekonomiska och sociala intressegrupperna.Övriga kostnader för de praktiska arrangemangen i samband med ett möte skall bäras av den part som är värd för mötet".Artikel 2Detta beslut träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att det har antagits.Utfärdat i Bryssel denPå associeringsrådets vägnarOrdförande