CELEX: 52007PC0589
Language: lv
Date: 2007-10-09
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par pagaidu aizliegumu Austrijā izmantot un pārdot ģenētiski modificētu kukurūzu (Zea mays L. līnija T25), pieņemts atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai 2001/18/EK (Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0589

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 9.10.2007COM(2007) 589 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar pagaidu aizliegumu Austrijā izmantot un pārdot ģenētiski modificētu kukurūzu (Zea mays L. līnija T25), pieņemts atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/18/EK(Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Ģenētiski modificētas kukurūzu Zea mays L. līnija T25 atļāva laist tirgū saskaņā ar Komisijas lēmumiem atbilstīgi Direktīvas 90/220/EEK[1] C daļai, un Francijas iestādes deva piekrišanu šo ģenētiski modificēto organismu (ĢMO) laišanai tirgū. Piekrišana attiecas uz visiem produkta lietojumiem, proti, ievešanu, pārstrādi pārtikas un barības produktos un audzēšanu.2. Saskaņā ar Direktīvas 90/220/EEK 16. pantu (drošības klauzula) Austrija pēc tam informēja Komisiju par savu lēmumu pagaidām aizliegt vai ierobežot kukurūzas Zea mays L. līnija T25 laišanu tirgū attiecībā uz visiem produkta lietojumiem, uz ko attiecas piekrišana, kura dota atbilstīgi Direktīvai 90/220/EEK, un minēja šā lēmuma iemeslus.3. Produkti, kas iegūti no kukurūzas Zea mays L. līnija T25 (ciete un visi tās pārstrādes produkti, nerafinēta un rafinēta eļļa, visi termiski apstrādātie vai fermentētie produkti, kuri iegūti no kukurūzas Zea mays L. līnija T25, kā arī lopbarība, kas ražota no kukurūzas Zea mays L. līnija T25), ir atļauti ar Regulu (EK) Nr. 258/97[2] un Regulu (EK) Nr. 1829/2003[3]. Uz šiem lietojumiem neattiecas Austrijas paziņotā drošības klauzula.4. Notika apspriešanās ar Augu zinātnisko komiteju, un tās atzinumos teikts, ka Austrijas sniegtajā informācijā nav nekādu jaunu zinātnisku datu, kas nebūtu ņemti vērā sākotnējā riska novērtējumā par minētajiem ĢMO, un kas liecinātu, ka ir jāpārskata sākotnējais zinātniskais atzinums par kukurūzas Zea mays L. līnija T25 nekaitīgumu.5. Direktīvu 90/220/EEK atcēla ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē[4].6. Komisija 2004. gada janvārī pieprasīja Austrijai pārskatīt drošības klauzulu, ņemot vērā jauno tiesisko regulējumu, un attiecīgā gadījumā atkārtoti ziņot atbilstīgi Direktīvai 2001/18/EK.7. Saskaņā ar Direktīvas 2001/18/EK 23. pantu Austrija iesniedza Komisijai turpmāko papildu informāciju, lai pamatotu savu drošības klauzulas pasākumu.8. Saskaņā ar Direktīvas 2001/18/EK 23. pantu Komisijai jāpieņem lēmumi atbilstīgi kārtībai, kura noteikta šīs direktīvas 30. panta 2. punktā un kurai piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.9. Saskaņā ar Direktīvas 2001/18/EC 28. panta 1. punkta prasībām notika apspriešanās ar Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi ( EFSA ), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002[5], saskaņā ar kuru tā aizstāja attiecīgās zinātniskās komitejas, un tās 2004. gada 8. jūlija atzinumā[6] teikts, ka Austrijas iesniegtajā informācijā nav jaunu zinātnisku datu, kas liecinātu, ka pašreizējais kukurūzas Zea mays L. līnijas T25 vides riska novērtējums nav pareizs un attaisnotu šā ĢMO aizliegšanu Austrijā.10. Tāpēc Komisijas lēmuma projekts, kurā paredzēts, ka Austrija atceļ valsts drošības klauzulu, tika iesniegts komitejai, kas izveidota ar Direktīvas 2001/18/EK 30. pantu, atzinuma saņemšanai atbilstoši Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 2. punktam.11. 2004. gada 29. novembrī notika apspriešanās ar komiteju, kura nesniedza atzinumu par drošības klauzulas pasākumu, tādējādi Komisijai atbilstoši Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 4. punktam tūlīt jāiesniedz Padomei priekšlikumi par veicamajiem pasākumiem un jāinformē Eiropas Parlaments.12. Atbilstīgi Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktam Vides padome 2005. gada 24. jūnijā ar balsu kvalificētu vairākumu noraidīja priekšlikumu, ar ko Austrija tika aicināta atcelt drošības pasākumu, tādējādi Komisijai ir jāpārskata savi priekšlikumi.13. Padomes deklarācijā teikts, ka joprojām pastāv neskaidrība attiecībā uz valsts aizsardzības pasākumiem saistībā ar ģenētiski modificētas kukurūzas līniju T25, un Komisiju aicina vākt papildu liecības par attiecīgiem ģenētiski modificētiem organismiem un papildus novērtēt, vai ir pamatoti Austrijas veiktie pasākumi, kuru mērķis ir pārtraukt — kas ir pagaidu piesardzības pasākums — tā laišanu tirgū, un vai atļaujas piešķiršana tādam organismam joprojām atbilst Direktīvas 2001/18/EK nekaitīguma prasībām.14. 2005. gada novembrī notika apspriešanās ar EFSA par to, vai ir kāds zinātniski pamatots iemesls uzskatīt, ka, turpinot laist tirgū kukurūzu Zea mays L. līnija T25, var kaitēt cilvēka veselībai vai videi, ja tiek ievēroti atļaujas piešķiršanas nosacījumi, un jo īpaši EFSA tika lūgta ņemt vērā visu jauno zinātnisko informāciju, kas parādījusies pēc iepriekšējā zinātniskā atzinuma par šā ĢMO nekaitīgums.15. Pēc Austrijas iesniegto datu pārbaudes EFSA 2006. gada 29. marta atzinumā (publicēts 2006. gada 11. aprīlī)[7] teikts, ka pašlaik pieejamie zinātniskie dati neliecina par Austrijas sniegto argumentu pareizību un ka nav iemesla uzskatīt, ka, turpinot laist tirgū kukurūzu Zea mays L. līnija T25, var kaitēt cilvēka un dzīvnieku veselībai vai videi, ja tiek ievēroti atļaujas piešķiršanas nosacījumi.16. Atbilstīgi Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktam Komisija iesniedza Padomei priekšlikumu, kurā paredzēts, ka Austrija atceļ savu drošības klauzulas pasākumu.17. Vides padome 2006. gada 18. decembrī ar balsu kvalificētu vairākumu noraidīja šo priekšlikumu.18. Lēmumā Padome atsaucās uz vides riska novērtējumu Direktīvā 2001/18/EK un norādīja, ka veicot vides risku izvērtēšanu [...], vairāk ir jāņem vērā atšķirīgās lauksaimniecības struktūras un reģionālās ekoloģiskās sistēmas īpatnības Eiropas Savienībā.19. Saskaņā ar Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktu Komisija var iesniegt grozītu priekšlikumu Padomei, atkārtoti iesniegt savus priekšlikumus vai ierosināt tiesību akta priekšlikumu, pamatojoties uz Līgumu.20. Padomes 2006. gada 18. decembra lēmums attiecas tikai uz drošības klauzulas vides aspektiem, t.i., audzēšanu.21. Austrija sākusi vākt attiecīgās zinātniskās liecības par šiem aspektiem, ko Austrija pagaidām uzskata par pamatojumu drošības klauzulas saglabāšanai, jo īpaši atsaucoties uz iepriekš minētā Padomes lēmuma 3. apsvērumā norādītajām „atšķirīgajām lauksaimniecības struktūrām un reģionālajām ekoloģiskajām īpatnībām”. Atbilstīgi Direktīvas 2001/18/EK 23. pantam Austrija tiek aicināta iesniegt Komisijai visus zinātniskos datus, ko tā savākusi, kā arī jaunu riska novērtējumu, tiklīdz tas būs pabeigts, un informēt par to visas dalībvalstis.22. Pamatojoties uz Austrijas iesniegumu un zinātnisko novērtējumu, Komisija atbilstīgi Direktīvas 2001/18/EK 23. pantam rīkosies saistībā ar šiem Austrijas pasākuma aspektiem.23. Kukurūzas Z ea mays L. līnija T25 pārtikas un lopbarības nekaitīguma aspekti, uz ko attiecas piekrišana, kura dota atbilstīgi Direktīvai 90/220/EEK (un kura attiecas arī uz ievešanu un pārstrādi), ir vienādi visā Eiropā, un EFSA tos ir novērtējusi un atzinusi, ka šis produkts nevar kaitēt cilvēka un dzīvnieku veselībai.24. Šo apstākļu dēļ Komisija uzskata, ka priekšlikums ir jāgroza, lai ņemtu vērā tikai pārtikas un lopbarības aspektus Austrijas aizliegumā, t.i., aizliegumu ievest un pārstrādāt veselus graudus kā izejvielu turpmākai pārstrādei vai tiešai izmantošanai pārtikā vai lopbarībā.25. Tādēļ saskaņā ar Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktu Komisija iesniedz Padomei grozītu priekšlikumu.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar pagaidu aizliegumu Austrijā izmantot un pārdot ģenētiski modificētu kukurūzu ( Zea mays L. līnija T25), pieņemts atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/18/EK(Autentisks ir tikai teksts vācu valodā) (Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 12. marta Direktīvu 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu[8] un jo īpaši tās 23. panta 2. punktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Ar Komisijas 1998. gada 22. aprīļa Lēmumu 98/294/EK par ģenētiski modificētas kukurūzas ( Zea mays L. līnija T25) laišanu tirgū saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/220/EEK[9] ir nolemts dot piekrišanu šā produkta laišanai tirgū.(2) Francijas iestādes 1998. gada 3. augustā deva šādu piekrišanu. Piekrišana attiecas uz visiem produkta lietojumiem, proti, ievešanu, pārstrādi pārtikas un barības produktos un audzēšanu.(3) Atbilstīgi 35. panta 1. punktam Direktīvā 2001/18/EK, ar ko aizstāja Direktīvu 90/220/EEK[10], Direktīva 2001/18/EK attiecas uz paziņojumu procedūrām par ģenētiski modificētu organismu laišanu tirgū, kuras nebija pabeigtas līdz 2002. gada 17. oktobrim.(4) Austrija 2000. gada 8. maijā informēja Komisiju par tās lēmumu uz laiku aizliegt izmantot un pārdot kukurūzu Zea mays L. līnija T25 visiem lietojumiem un minēja šā lēmuma iemeslus atbilstīgi Direktīvas 90/220/EEK 16. panta 1. punktam.(5) Produkti, kas iegūti no kukurūzas Zea mays L. līnija T25 (ciete un visi tās pārstrādes produkti, nerafinēta un rafinēta eļļa, visi termiski apstrādātie vai fermentētie produkti, kuri iegūti no kukurūzas Zea mays L. līnija T25, kā arī lopbarība, kas ražota no kukurūzas Zea mays L. līnija T25), ir atļauti ar Regulu (EK) Nr. 258/97[11] un Regulu (EK) Nr. 1829/2003[12]. Uz šiem lietojumiem neattiecas Austrijas paziņotā drošības klauzula.(6) Augu zinātniskā komiteja 2001. gada 20. jūlijā atzina, ka Austrijas sniegtajā informācijā nav nekādu jaunu zinātnisku datu, kas nebūtu ņemti vērā dokumentācijas sākotnējā novērtējumā un kas liecinātu, ka jāpārskata minētās komitejas sākotnējais atzinums par šo produktu.(7) Austrija 2004. gada 9. janvārī, kā arī 2004. gada 9. un 17. februārī iesniedza Komisijai papildu informāciju, lai pamatotu valsts pasākumus saistībā ar kukurūzu Zea mays L. līnija T25.(8) Lai izpildītu prasības, kuras noteiktas Direktīvas 2001/18/EC 28. panta 1. punktā, Komisija apspriedās ar Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi ( EFSA ), kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002[13], saskaņā ar kuru EFSA aizstāja attiecīgās zinātniskās komitejas.(9) EFSA 2004. gada 8. jūlija atzinumā[14] teikts, ka Austrijas sniegtajā informācijā nav jaunu zinātnisku datu, kuri liecinātu, ka vides riska novērtējums par kukurūzu Zea mays L. līnija T25 nav pareizs, pietiekami pamatojot šā produkta izmantošanas un tirdzniecības aizliegumu Austrijā.(10) Tā kā šādos apstākļos nebija iemesla uzskatīt, ka produkts varētu kaitēt cilvēka veselībai vai videi, Komisija 2004. gada 29. novembrī iesniedza izskatīšanai komitejā, kas izveidota ar Direktīvas 2001/18/EK 30. pantu atbilstīgi šīs direktīvas 30. panta 2. punktā noteiktajai kārtībai, lēmuma projektu, kurā paredzēts, ka Austrijai jāatceļ tās pagaidu drošības pasākums.(11) Tomēr šī komiteja nesniedza atzinumu un saskaņā ar 5. panta 4. punktu Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumā 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[15], Komisija iesniedza Padomei priekšlikumu par veicamajiem pasākumiem.(12) Padome 2005. gada 24. jūnijā atbilstīgi Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktam ar balsu kvalificētu vairākumu noraidīja šo priekšlikumu.(13) Padomes deklarācijā teikts, ka joprojām pastāv neskaidrības attiecībā uz valsts aizsardzības pasākumiem saistībā ar ģenētiski modificētas kukurūzas līniju T25, un Komisija aicināta vākt papildu liecības par attiecīgiem ģenētiski modificētiem organismiem un papildus novērtēt, vai ir pamatoti Austrijas veiktie pasākumi, kuru mērķis ir pārtraukt — kas ir pagaidu piesardzības pasākums — tā laišanu tirgū, un vai atļaujas piešķiršana tādam organismam joprojām atbilst Direktīvas 2001/18/EK nekaitīguma prasībām.(14) Komisija 2005. gada novembrī atkal apspriedās ar EFSA par to, vai ir kāds zinātnisks pamatojums uzskatam, ka, turpinot laist tirgū kukurūzu Zea mays L. līnija T25, var kaitēt cilvēka veselībai vai videi, ja tiek ievēroti atļaujas piešķiršanas nosacījumi. Jo īpaši EFSA tika aicināta ņemt vērā jaunākos zinātniskos datus, kas parādītos pēc iepriekšējiem zinātniskajiem atzinumiem par šā ĢMO nekaitīgumu.(15) EFSA 2006. gada 29. marta atzinumā[16] teikts, ka nav iemesla uzskatīt, ka, turpinot laist tirgū kukurūzu Zea mays L. līnija T25, varētu kaitēt cilvēka un dzīvnieku veselībai vai videi, ja tiek ievēroti atļaujas piešķiršanas nosacījumi.(16) Atbilstīgi Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktam Komisija iesniedza Padomei priekšlikumu, kurā paredzēts, ka Austrija atceļ savu drošības klauzulas pasākumu.(17) Saskaņā ar Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktu Vides padome 2006. gada 18. decembrī ar balsu kvalificētu vairākumu noraidīja šo priekšlikumu.(18) Lēmumā Padome atsaucās uz vides riska novērtējumu Direktīvā 2001/18/EK un norādīja, ka veicot vides risku izvērtēšanu [..], vairāk jāņem vērā atšķirīgās lauksaimniecības struktūras un reģionālās ekoloģiskās īpatnības Eiropas Savienībā.(19) Saskaņā ar Padomes Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktu Komisija iesniedza grozītu priekšlikumu, lai ņemtu vērā Padomes 2006. gada 18. decembra lēmumu, kas attiecas tikai uz Austrijas drošības klauzulas vides aspektiem, proti, audzēšanas aspektiem.(20) Austrija sākusi vākt attiecīgās zinātniskās liecības par šiem aspektiem, ko tā pagaidām uzskata par pamatojumu drošības klauzulas saglabāšanai, jo īpaši atsaucoties uz iepriekš minētā Padomes lēmuma 3. apsvērumā norādītajām „atšķirīgajām lauksaimniecības struktūrām un reģionālajām ekoloģiskajām īpatnībām”. Atbilstīgi Direktīvas 2001/18/EK 23. pantam Austrija tiek aicināta iesniegt Komisijai visus zinātniskos datus, ko tā savākusi, kā arī jaunu riska novērtējumu, tiklīdz tas būs pabeigts, un informēt par to visas dalībvalstis.(21) Pamatojoties uz Austrijas iesniegumu un zinātnisko novērtējumu, Komisija atbilstīgi Direktīvas 2001/18/EK 23. pantam rīkosies attiecībā uz šiem Austrijas pasākuma aspektiem.(22) Kukurūzas Z ea mays L. līnija T25 pārtikas un lopbarības nekaitīguma aspekti, uz ko attiecas piekrišana, kura dota atbilstīgi Direktīvai 90/220/EEK (un kura attiecas arī uz ievešanu un pārstrādi), ir vienādi visā Eiropā, un EFSA tos ir novērtējusi un atzinusi, ka šis produkts nevarētu kaitēt cilvēka un dzīvnieku veselībai.(23) Komisijas priekšlikumā ņemti vērā tikai Austrijas aizlieguma pārtikas un lopbarības aspekti, t.i., aizliegumu ievest un pārstrādāt veselus graudus kā izejvielu turpmākai pārstrādei vai tiešai izmantošanai pārtikā vai lopbarībā.(24) Šo apstākļu dēļ Austrijai jāatceļ drošības pasākumi vismaz attiecībā uz kukurūzas Zea mays L. līnija T25 ievešanu un pārstrādi pārtikā un lopbarībā.IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAustrijas veiktie pasākumi, lai aizliegtu ievest un pārstrādāt pārtikas un lopbarības produktos kukurūzu Zea mays L. līnija T25, ko atļauts laist tirgū ar Lēmumu 98/294/EK, nav pamatoti atbilstīgi Direktīvas 2001/18/EK 23. pantam.2. pantsAustrijai vēlākais 20 dienas pēc paziņojuma saņemšanas attiecīgi jārīkojas, lai atceltu aizliegumu ievest un pārstrādāt pārtikas un lopbarības produktos kukurūzu Zea mays L. līnija T25.3. pantsŠis lēmums ir adresēts Austrijas Republikai.Briselē, […] 2007.Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 117, 8.5.1990., 15. lpp.[2] OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.[3] OV L 106, 18.10.2003., 1. lpp.[4] OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp.[5] OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 575/2006 (OV L 100, 8.4.2006., 3. lpp.).[6] Zinātnes ekspertu grupas ģenētiski modificētu organismu jomā atzinums pēc Komisijas pieprasījuma saistībā ar Austrijas lūgumu atbilstīgi Direktīvas 2001/18/EK 23. pantam, EFSA Vēstnesis (2004.)78, 1.-13.[7] Zinātnes ekspertu grupas ģenētiski modificētu organismu jomā atzinums pēc Komisijas pieprasījuma par ģenētiski modificētām lauksaimniecības kultūrām (Bt176 kukurūza, MON810 kukurūza, T25 kukurūza, Topas 19/2 eļļas rapsis un Ms1xRf1 eļļas rapsis), uz ko attiecas drošības klauzulas atbilstīgi Direktīvas 90/220/EEK 16. pantam, EFSA Vēstnesis (2006.)338, 1.-15.[8] OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp.[9] OV L 131, 5.5.1998., 32. lpp.[10] OV L 117, 8.5.1990., 15. lpp.[11] OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.[12] OV L 106, 18.10.2003., 1. lpp.[13] OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 575/2006 (OV L 100, 8.4.2006., 3. lpp.).[14] Zinātnes ekspertu grupas ģenētiski modificētu organismu jomā atzinums pēc Komisijas pieprasījuma saistībā ar Austrijas lūgumu atbilstīgi Direktīvas 2001/18/EK 23. pantam, EFSA Vēstnesis (2004.)78, 1.-13.[15] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.[16] Zinātnes ekspertu grupas ģenētiski modificētu organismu jomā atzinums pēc Komisijas pieprasījuma par ģenētiski modificētām lauksaimniecības kultūrām (Bt176 kukurūza, MON810 kukurūza, T25 kukurūza, Topas 19/2 eļļas rapsis un Ms1xRf1 eļļas rapsis), kas pakļautas drošības klauzulām atbilstīgi Direktīvas 90/220/EEK 16. pantam, EFSA Vēstnesis (2006.)338, 1.-15.