CELEX: 31992R2961
Language: it
Date: 1992-10-14
Title: Regolamento (CEE) n. 2961/92 della Commissione, del 13 ottobre 1992, relativo all'apertura di una gara per la fornitura gratuita di conserve di carni bovine destinate alle popolazioni vittime del conflitto nell'ex Iugoslavia (Croazia)

14. 10 . 92                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 298 / 11
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2961/92 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 13 ottóbre 1992
                  relativo all'apertura di una gara per la fornitura gratuita di conserve di carni
                  bovine destinate alle popolazioni vittime del conflitto nell'ex Iugoslavia (Croazia)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               In deroga ali articolo 2, paragrafo 2 del regolamento (CEE)
                                                                    n. 2344/92, i prodotti sono forniti secondo le modalità
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              stabilite nell'allegato II.
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del                                        Articolo 2
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('),' modificato da           1 . Le offerte vertono sulla quantità, espressa in tonnel­
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2066/92 (2), in particolare         late, di quarti anteriori o di carne disossata, secondo la
l'articolo 7, paragrafo 3,                                          ripartizione percentuale indicata nell'allegato III, giacente
                                                                    presso l'organismo d'intervento interessato, necessaria per
considerando che il regolamento (CEE) n. 2344/92 della              coprire le spese di trasformazione e di trasporto dell'intera
Commissione, del 10 agosto 1992, che stabilisce le moda­            quantità di conserve di carni aggiudicata, nonché le altre
lità della fornitura gratuita di prodotti agricoli alle popola­     spese connesse fino alla fase di consegna prevista.
zioni vittime del conflitto nell'ex Iugoslavia, prevista dal
regolamento (CEE) n. 2139/92 del Consiglio (3), dispone             Per la fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1
che la fornitura di carne bovina in scatola nel quadro di           possono essere utilizzate esclusivamente carni di inter­
detto regolamento (CEE) n. 2139/92 (4) abbia luogo in               vento .
base a gara ; che le gare' per la fornitura gratuita di
prodotti trasformati vertono sia sui quantitativi di prodotti       2.     L'offerta deve riferirsi ad un quantitativo di conserve
di base da prelevare dalle scòrte d'intervento come contro­         di almeno 100 tonnellate.
partita per il pagamento di dette forniture, sia sulle spese
di trasporto e altre ;                                              3.     In deroga all'articolo 3 del regolamento (CEE)
                                                                    n. 2344/92 l'offerta :
considerando che è opportuno indire una gara per la
fornitura di 4 860 t di conserve di carni bovine, da conse­         a) è valida solo se è presentata da una persona fisica o
gnare al rappresentante della Comunità a Zagabria ;                     giuridica che da almeno dodici mesi esercita un'attività
                                                                        nell'industria di trasformazione per la fabbricazione di
considerando che per garantire il corretto svolgimento                  prodotti che contengono carni bovine ed è iscritta in
dell'operazione e tenendo conto delle necessità di                      un registro pubblico di uno Stato membro ;
controllo occorre prevedere modalità speciali, in partico­
lare per quanto riguarda il quantitativo minimo per
                                                                    b) può essere respinta se è presentata da una persona
                                                                        fisica o giuridica la cui capacità di eseguire corretta­
offerta, nonché i criteri di partecipazione ;                           mente la trasformazione o l'esportazione sia messa in
                                                                        dubbio da informazioni attendibili esistenti sul suo
considerando che le misure previste dal presente regola­                conto ;
mento sono conformi al parere del comitato di gestione
per le carni bovine,                                                c) deve essere accompagnata :
                                                                        — dall'impegno scritto del richiedente di trasformare
                                                                             le carni nei propri stabilimenti per ottenere i
                                                                             prodotti indicati nell'allegato II,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                        — dell'indicazione precisa dello stabilimento o degli
                                                                             stabilimenti in cui saranno trasformate le carni
                          Articolo 1
                                                                             acquistate,
                                                                        — di una dichiarazione scritta che autorizza le compe­
Gli organismi d'intervento indicati nell'allegato I proce­                   tenti autorità degli Stati membri interessati ad effet­
dono ad una gara per la fornitura di 4 860 t di conserve di                  tuare qualsiasi misura di controllo che ritengano
carni bovine, conformemente all'allegato II e secondo le                     opportuna.
disposizioni del presente regolamento e del regolamento
(CEE) n. 2344/92.                                                    4.    Immediatamente dopo la scadenza del termine di
                                                                     cui al paragrafo 7 l'operatore trasmette per telex o telefax
                                                                     una copia dell'offerta alla Commissione delle Comunità
(') GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.                            europee, Divisione VI/D/2, rue de la Loi 130, B-1049
(2) GU n. L 215 del 30. 7. 1992, pag. 49.
O GU n. L 227 dell'I 1 . 8. 1992, pag. 18.                           Bruxelles ; [telex : 220 37 AGREC B ; telefax : (32-2)
(4) GU n. L 214 del 30. 7. 1992, pag. 8 .                            296 60 271.
 ---pagebreak---  N. L 298/ 12                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    14. 10 . 92
 5. Il quantitativo di carne d intervento aggiudicato in            2. In deroga ali articolo 12, paragrafo 4 del regolamento
 contropartita della fornitura è messo a disposizione nei           (CEE) n. 2344/92, i prodotti aggiudicati in contropartita
 magazzini d'intervento a tal fine designati nel bando di           possono essere ritirati dalle scorte d'intervento non
gara.                                                               appena è stata costituita la cauzione.
 6.    La cauzione di gara è fissata a 100 ecu/t di carne in        3.     In deroga all'articolo 12, paragrafo 3 del regolamento
scatola.                                                            (CEE) n. 2344/92, sono altresì considerate esigenze princi­
                                                                    pali per lo svincolo della cauzione la prova che le
7.     Sono prese in considerazione soltanto le offerte             conserve sono state interamente prodotte a partire dalla
pervenute all'organismo d'intervento interessato entro le           carne d'intervento aggiudicata in contropartita, nonché la
ore 12 del 19 ottobre 1992 (ora di Bruxelles).                      presentazione del documento doganale di esportazione
                                                                    all'organismo d'intervento.
In deroga all'articolo 15 del regolamento (CEE) n. 2344/
92, l'organismo d'intervento competente pubblica un                 Gli Stati membri interessati adottano tutte le misure
bando di gara almeno tre giorni prima della suddetta data.          idonee a verificare la prova di cui al primo comma, in
                                                                    particolare attraverso l'identificazione, prima della trasfor­
                                                                    mazione, della carne nei luoghi di magazzinaggio, nonché
                          Articolo 3                                attraverso una sorveglianza permanente durante la trasfor­
                                                                    mazione e attraverso il prelievo di campioni e l'analisi
 1.    Gli organismi d'intervento interessati comunicano            batteriologica delle conserve prodotte, designando even­
alla Commissione le offerte ricevute conformemente allo             tualmente una società di sorveglianza a spese dell'aggiudi­
                                                                    catàrio.
schema riprodotto nell'allegato IV.
2. In applicazione dell'articolo 6, paragrafo 2 del rego­                                      Articolo 8
lamento (CEE) n. 2344/92, ai fini del raffronto delle
offerte 100 chilogrammi di quarti anteriori tagliati a
cinque costole corrispondono a 95 chilogrammi di quarti             Il certificato di presa in consegna di cui all'articolo 9,
anteriori tagliati a otto costole oppure a 68 chilogrammi           paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 2344/92 è ripro­
di carni disossate.                                                 dotto nell'allegato V.
                                                                    Tale certificato viene rilasciato dopo la presa in consegna
                          Articolo 4                                della merce da parte dell'autorità competente indicata
                                                                    nell'allegato II.
L'aggiudicatario si impegna a fornire all'autorità compe­
tente indicata nell'allegato II tutti i documenti occorrenti                                   Articolo 9
per la fornitura, indicati nel bando di gara pubblicato
dall'organismo d'intervento competente.                             Gli Stati membri interessati adottano tutte le misure
                                                                    necessarie per garantire che non venga applicata alcuna
                                                                    restituzione né alcun importo compensativo monetario
                          Articolo 5
                                                                    nel quadro della fornitura, apponendo a tal fine una parti­
                                                                    colare annotazione sul titolo d'esportazione, sul docu­
Ai fini della contabilizzazione delle spese imputabili al           mento doganale d'esportazione, sul titolo di transito o sul
Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia                T5 eventualmente compilato.
(FEAOG), il valore contabile dei prodotti considerati è
fissato a 785 ecu/t per i quarti con osso e a 1 150 ecu/t
per le carni disossate.                                                                       Articolo 10
                                                                    1.    Gli Stati membri interessati adottano tutte le disposi­
                          Articolo 6                                zioni complementari necessarie per l'esecuzione del
                                                                    presente regolamento.
In deroga all'articolo 6, paragrafo 2 del regolamento (CEE)
n. 2344/92, la Commissione fissa il quantitativo massimo            2.    Ciascuno Stato membro interessato comunica alla
di prodotti d'intervento da aggiudicare in contropartita,           Commissione ogni informazione relativa allo svolgimento
oppure decide di non dare seguito alle offerte ricevute.            della fornitura, con particolare riguardo all'aggiudicazione,
                                                                    alla durata della spedizione e alla data effettiva di presa in
                                                                    consegna da parte dell'autorità competente indicata
                          Articolo 7                                nell'allegato II.
1 . In deroga all'articolo 8, paragrafo 2 del regolamento
(CEE) n. 2344/92, la cauzione di fornitura :                                                  Articolo 11
— è fissata a 2 500 ecu/t di prodotti d'intervenite ;               Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
— è costituita dall'aggiudicatario prima del ritiro dei             successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
     prodotti in contropartita.                                      delle Comunità europee.
 ---pagebreak--- 14. 10 . 92                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 298 / 13
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 13 ottobre 1992.
                                                                      Per la Commissione
                                                                       Ray MAC SHARRY
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 298/ 14                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             14. 10. 92
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                      ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervenção
            IRELAND :                Department of Agriculture and Food
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11
                                     Telex 93292 and 93607, telefax (01)616263 and (01)785214
            DANMARK :                EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 Kebenhavn K
                                     Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48
            ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Via Palestra 81
                                     1-00185 Roma
                                     Tel. 47 49 91
                                     Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302, telefax : (0734) 56 67 50
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33 avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                     Tél. 45 38 84 00, télex 205476
            ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/Beneficencia 8
                                     E-28004 Madrid
                                     Tel. 347 63 10 / 347 65 00
                                     Télex 23427 SENPA E
                                     Telefax 521 98 32 / 522 43 87
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (069) 1 56 4772/3 ; Telex : 04 11 156 ; Telefax (069) 1 56 4791 ;
                                     Teletext 6990 732
 ---pagebreak--- 14. 10. 92                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 298 / 15
                                                              ALLEGATO II
           Caratteristiche e qualità della merce
           a) Conserve di carni bovine, del tipo « carne in gelatina », « viande en gelée », « Beef in jelly/own juice »,
               « Fleisch in eigenem Saft », prodotte nella Comunità, rispondenti ad uno dei codici seguenti :
               — 1602 50 90 195 (')
               — 1»602 50 90 395 (')
               — 1602 50 90 495 (')
           b) L aggiudicatario informerà preventivamente a quale codice prodotto corrispondano le conserve da
               produrre.
           c) Le conserve devono avere una durata di conservazione di almeno tre anni per effetto di una sterilizzazione
               completa, conformemente a quanto prescritto dall'allegato B, capitolo II della direttiva 77/99/CEE del
               Consiglio (2).
           d) Le conserve devono essere fabbricate esclusivamente a partire da prodotti d'intervento.
           Condizionamento
           a) In scatolette aventi un contenuto netto non superiore a 460 g.
           b) Le scatolette devono essere ermetizzate mediante saldatura ; non devono presentare tracce di corrosione.
           c) Le scatolette devono essere sistemate in scatoloni di cartone normalizzati per l'esportazione, adatti sia al
               trasporto terrestre che al trasporto marittimo, adeguatamente sigillati, rinforzati con una reggetta di fibra
               sintetica o di altra materia e collocati su palette a perdere di 1 m su 1,10 m, dell'altezza massima di 1 m.
           Marcatura
           a) Su ogni scatoletta deve essere apposta un'etichetta indicante, in una delle lingue ufficiali della Comunità :
               — l'elenco degli ingredienti,
               — il contenuto netto in grammi,
               — la data di produzione e il termine massimo di conservazione,
               — il nome e l'indirizzo del fabbricante,
               — il numero di riconoscimento veterinario dello stabilimento di trasformazione.
           b) Sulle scatolette devono essere marcate in rilievo la data di produzione e la data di scadenza per il
               consumo .
           c) Sul sovraimballaggio di ogni paletta devono figurare, in lettere di almeno 3 cm di altezza :
               — la dicitura « Aiuto umanitario — Regolamento (CEE) n. 2139/92 del Consiglio »,
               — la dicitura « Comunità economica europea »,
               — la bandiera europea, quale descritta negli allegati I e II della comunicazione della Commissione
                   91 /C/l 14/01 (3).
           Condizioni di fornitura
           a) Fase di consegna : franco deposito, scaricate.
           b) L'autorità competente per la presa in consegna :
               Echo-Zagreb (Dr. Paolini)
               Hotel Zagabria
               Remetinecka 106
               41000 Zagabria
               Croazia
               Fax (38/41)65 00 87
               Deposito : Padiglione 7 Zagrebadei Velesajam, Avenue Dubrovnik — 41000 Zagabria
               Termine di consegna : consegne regolari fino al 31 dicembre 1992 d'accordo con l'autorità competente
               per la presa in consegna. Su presentazione di domanda debitamente motivata, l'autorità competente può
               eventualmente concedere un termine supplementare di consegna.
               Formalità doganali : Office for Refugees and displaced persons of the Government of Croatia — Brace
               Oreski 41000 Zagabria
           (') GU n. L 101 del 15. 4. 1992, pag. 12.
           (2) GU n. L 26 del 31 . 1 . 1977, pag. 85.
           (3) GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 298 / 16                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        14. 10. 92
                                                     ALLEGATO III
              Ripartizione percentuale applicabile per le carni disossate da ritirare in contropartita
                             DANIMARCA
                             Bryst og slag                                   45,3 %
                             Øvrigt kød af forfjerdinger                     54,7%
                             FRANCIA
                             Caisse A                                        57,5 %
                             Caisse B                                        35.5 %
                            Macreuse                                          7,0 %
                             IRLANDA
                             Forequarters                                    60,0 %
                            Shins & shanks                                    4.6 %
                             Briskets                                         9.7 %
                            Plates and flanks                                25,7 %
                            ITALIA
                            Collo Sottospalla                                16,3 %
                            Spalla Garetto                                   29,3 %
                            Pancia                                           24.0 %
                            Petto                                            17.1 %
                            Sottospalla                                       6,3 %
                            Collo                                             7,0 %
                            REGNO UNITO
                            Clod and sticking                                15,6%
                            Pony                                             36.6 %
                            Pony parts                                        1,7%
                            Shins and shanks                                 11,5 %
                            Brisket                                           9,6 %
                            Thin flank                                       15,1 %
                             Forequarter flank                                9,9 %
 ---pagebreak--- 14. 10 . 92                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 298 / 17
                                                                 ALLEGATO IV
            Gara per la fornitura gratuita di conserve di carni bovine alle vittime del conflitto nell'ex Iugo­
                                                                 slavia (Croazia)
                                                        [Regolamento (CEE) n. 2961 /92]
                                                                                                                               (m t)
                  Numerazione
                                               Quantità di conserve da fornire           Quantità di quarti anteriori/carni
                 degli offerenti                                                        disossate chiesta in contropartita (')
                        1
                        2
                        3
                        4
                        5
            Da inviare a : DG VI-D-2 (carni bovine)
                              ali attenzione del sig. Bennink
                              Telefax (322) 296 60 27
            (x) Cancellare la dicitura inutile.
 ---pagebreak--- N. L 298/18                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                14. 10. 92
                                                         ALLEGATO V
                                               Certificato di presa in consegna
           Il sottoscritto :
                                                            (cognome/nome/funzione)
           operante per conto di
           certifica di aver preso in consegna le merci sotto indicate :
               Prodotto :
               Quantitativo totale (peso netto in t)
               Luogo e data di presa in consegna
               Numero di targa degli autocarri
               Constatazione della piombatura regolamentare dell'autocarro alla presenza dell organismo di sorve­
               glianza designato :
               Numero di scatolette prelevate come campione
               Nome dell'organismo di sorveglianza :
               Nome e firma del suo rappresentante in loco : .
          Osservazioni o riserve :
                                                                                        Firma
                                                                                       (timbro)