CELEX: 62002CJ0394
Language: et
Date: 2005-06-02 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu otsus (esimene koda), 2. juuni 2005.#Euroopa Ühenduste Komisjon versus Kreeka Vabariik.#Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Direktiiv 93/38/EMÜ - Riigihankelepingud veevarustus-, energia-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris - Megalopolise soojuselektrijaama konveiersüsteemi ehitamiseks sõlmitud hankeleping - Teate avaldamata jätmine - Tehnilised põhjused - Ettenägematu sündmus - Kiireloomuline olukord.#Kohtuasi C-394/02.

Kohtuasi C-394/02
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      versus
      Kreeka Vabariik
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Direktiiv 93/38/EMÜ – Riigihankelepingud veevarustus-, energia-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris – Megalopolise soojuselektrijaama konveiersüsteemi ehitamiseks sõlmitud hankeleping – Teate avaldamata jätmine – Tehnilised põhjused – Ettenägematu sündmus – Kiireloomuline olukord
      Kohtujurist F. G. Jacobsi ettepanek, esitatud 24. veebruaril 2005 
      Euroopa Kohtu otsus (esimene koda), 2. juuni 2005 
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.     Liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi — Komisjoni õigus esitada hagi — Selle õiguse kasutamise sõltumatus spetsiaalse huvi
            olemasolust hagi esitamiseks
      (EÜ artikkel 226)
      2.     Liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi — Kohtueelne menetlus — Ese — Põhjendatud arvamus — Sisu
      (EÜ artikkel  226)
      3.     Õigusaktide ühtlustamine — Asjade ja ehitustööde riigihankelepingute ning vee­, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektori
            riigihankelepingute sõlmimise vaidlustamise menetlused – Direktiivid 89/665 ja 92/13 — Menetlus, mis võimaldab komisjonil
            sekkuda ennetava meetmena, kui hankelepingute sõlmimist reguleerivaid ühenduse eeskirju on selgelt ja ilmselt rikutud — Menetlus,
            mis ei ole seotud EÜ artiklis 226 sätestatud liikmesriigi kohustuste rikkumise menetlusega
      (EÜ artikkel 226; nõukogu direktiiv 89/665, artikkel 3 ja nõukogu direktiiv 92/13, artikkel 8)
      4.     Õigusaktide ühtlustamine — Veevarustus­, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektori riigihankelepingute sõlmimise
            menetlused — Direktiiv 93/38 — Erandid üldistest reeglitest — Tingimused — Kitsas tõlgendamine — Tõendamiskoormis
      (Nõukogu direktiiv 93/38, artikli 20 lõike 2 punktid c ja d)
      1.     Kasutades EÜ artiklist 226 tulenevaid volitusi, ei pea komisjon tõendama huvi olemasolu hagi esitamiseks. Ühenduse üldistes
         huvides on komisjoni ülesanne tagada, et liikmesriigid rakendavad ühenduse õigust, ning tuvastada iga sellest tulenevate kohustuste
         täitmata jätmine eesmärgiga selline rikkumine lõpetada. EÜ artikli 226 eesmärk ei ole seega kaitsta kõnealuse institutsiooni
         enda õigusi. Üksnes komisjon otsustab, kas menetluse algatamine kohustuste rikkumise tuvastamiseks on otstarbekas või mitte
         ja kas konkreetse tegevuse või tegevusetuse tõttu tuleb esitada hagi.
      
      (vt punktid 14−16)
      2.     Kuigi liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluses peab põhjendatud arvamus sisaldama nende põhjuste terviklikku ja üksikasjalikku
         kirjeldust, mis on viinud komisjoni veendumuseni, et asjaomane liikmesriik on rikkunud mõnda asutamislepingust tulenevat kohustust,
         ei pea komisjon sellele vaatamata põhjendatud arvamuses välja tooma meetmeid, millega saaks etteheidetud rikkumise kõrvaldada.
      
      Tegelikult on kohtueelse menetluse eesmärk määratleda liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi ese, et anda asjassepuutuvale
         liikmesriigile võimalus täita ühenduse õigusest tulenevad kohustused või kaitsta tõhusalt oma õigusi komisjoni väidete vastu.
      
      Järelikult peab komisjon põhjendatud arvamuses meetmed konkreetselt välja tooma vaid juhul, kui ta kavatseb liikmesriigi kohustuste
         rikkumise hagi esemena määratleda meetmete võtmatajätmise, millega saaks etteheidetud rikkumise kõrvaldada.
      
      (vt punktid 21−23)
      3.     Direktiivi 92/13 (veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate üksuste hankemenetlusi
         käsitlevate ühenduse eeskirjade kohaldamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta) artiklis 8 ja direktiivi 89/665 (riiklike
         tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta)
         artiklis 3 ette nähtud vahetu sekkumise menetlus, mille alusel komisjon võib sekkuda liikmesriigi tegevusse, kui ta leiab,
         et riigihankelepingute sõlmimist reguleerivaid ühenduse sätteid on selgelt ja ilmselt rikutud, kujutab endast ennetavat abinõu,
         millega ei saa kõrvale kalduda EÜ artiklis 226 sätestatud komisjoni pädevusest ega seda asendada, mistõttu asjaolu, kas komisjon
         kõnealust menetlust kasutas või mitte, ei oma liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi vastuvõetavuse hindamisel tähtsust. Samuti
         on komisjonil kaalutlusõigus valiku tegemiseks nende kahe menetluse vahel.
      
      (vt punktid 27 ja 28)
      4.     Direktiivi 93/38 (millega kooskõlastatakse veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate
         tellijate hankemenetlused) artikli 20 lõike 2 punkte c ja d, mille kohaselt võivad tellijad teatud juhtudel kasutada menetlust,
         mille puhul eelnevat hankekuulutust ei esitata, tuleb riigihankelepingute sõlmimise menetlust reguleerivatest eeskirjadest
         kõrvalekaldumise tõttu tõlgendada kitsalt. Lisaks lasub tõendamiskoormis poolel, kes soovib nendele asjaoludele toetuda.
      
      Esiteks, mis puutub nimetatud direktiivi artikli 20 lõike 2 punkti c, on selle sätte kohaldamine allutatud kahe kumulatiivse
         tingimuse esinemisele, millest esimene nõuab lepingu objektiks olevate tööde puhul tehniliste põhjuste olemasolu ning teine
         seda, et neil tehnilistel põhjustel on tingimata vajalik kõnealuse lepingu sõlmimine konkreetse ettevõtjaga.
      
      Teiseks, mis puudutab nimetatud direktiivi artikli 20 lõike 2 punktis d ettenähtud kõrvalekaldumist, siis seondub see kolme
         kumulatiivse tingimusega: ettenägematu sündmuse olemasolu, kiireloomuline olukord, mis muudab hankekuulutuses määratud tähtaegade
         järgimise võimatuks, ning põhjuslik seos ettenägematu sündmuse ja selle tagajärjel tekkinud kiireloomulise olukorra vahel.
      
      Asjaolu, et asjaomast projekti hindav pädev asutus võib tähtaegu määrata, kujutab endast eelnimetatud projekti heakskiitmise
         menetluses ettenähtud osa.
      
      (vt punktid 33, 34, 40, 43)
EUROOPA KOHTU OTSUS (esimene koda)
      2. juuni 2005(*)
      
      Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Direktiiv 93/38/EMÜ – Riigihankelepingud veevarustus-, energia-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris – Megalopolise soojuselektrijaama konveiersüsteemi ehitamiseks sõlmitud hankeleping – Teate avaldamata jätmine – Tehnilised põhjused – Ettenägematu sündmus – Kiireloomuline olukord
      Kohtuasjas C-394/02,
      mille esemeks on EÜ artikli 226 alusel 8. novembril 2002 esitatud liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi,
      Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad:  M. Nolin ja M. Konstantinidis, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      hageja,
      versus
      Kreeka Vabariik, esindajad: P. Mylonopoulos, D. Tsagkaraki ja S. Chala, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis,
      
      kostja,
      EUROOPA KOHUS (esimene koda),
      koosseisus: koja esimees P. Jann (ettekandja), kohtunikud K. Lenaerts, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič ja E. Levits,
      kohtujurist: F. G. Jacobs,
      kohtusekretär: ametnik  K. Sztranc,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 8. detsembri 2004. aasta kohtuistungil esitatut,
      olles 24. veebruari 2005. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1       Euroopa Ühenduste Komisjon palub oma hagiavalduses Euroopa Kohtul tuvastada, et kuna riigi energiaettevõte Dimosia Epicheirisi
         Ilektrismoy (edaspidi „DEI”) sõlmis läbirääkimistega menetluses ilma eelneva teate avaldamiseta hankelepingu Megalopolise
         soojuselektrijaama konveiersüsteemi ehitamiseks, rikkus Kreeka Vabariik nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiivist 93/38/EMÜ,
         millega kooskõlastatakse veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate tellijate hankemenetlused
         (EÜT L 199, lk 84; ELT eriväljaanne 06/02, lk 194), muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiviga
         98/4/EÜ (EÜT L 101, lk 1; ELT eriväljaanne 06/03, lk 91; edaspidi „direktiiv 93/38”), ja eelkõige selle artiklist 20 ning
         sellele järgnevatest artiklitest tulenevaid kohustusi. 
      
       Õiguslik raamistik
      2       Direktiivi 93/38 artikli 15 kohaselt „[…] ehitustöölepingud […] sõlmitakse kooskõlas III, IV ja V jaotise sätetega”. 
      3       Sama direktiivi artikli 20 lõikes 1 nähakse ette, et „[t]ellijad võivad valida ükskõik millise artikli 1 lõikes 7 kirjeldatud
         menetluse [s.o avatud, piiratud või läbirääkimistega menetluse], tingimusel et hankekuulutus esitati vastavalt artiklile 21,
         arvestades lõikes 2 antud erandeid”. 
      
      4       Direktiivi 93/38 artikli 20 lõikes 2 on sätestatud: 
      „Tellijad võivad kasutada menetlust, mille puhul eelnevat hankekuulutust ei esitata […]:
      […]
      c)      kui tehnilistel […] põhjustel […] saab lepingut täita ainult üks konkreetne […] töövõtja […];
      d)      äärmise vajaduse korral, kui tellijate poolt ettenägematute sündmuste tagajärjel tekkinud kiireloomulise olukorra tõttu ei
         ole võimalik avatud või piiratud menetluse tähtajast kinni pidada;
      
      […]”.
      5       Direktiivi 93/38 artikli 21 lõige 1 täpsustab, mil viisil hankekuulutusi saab esitada, st sisuliselt kõnealuse direktiivi
         lisade näidiste kohaselt koostatud teate avaldamisega Euroopa Ühenduste Teatajas. 
      
       Asjaolud ja kohtueelne menetlus
      6       1997. aasta oktoobris esitas DEI nõukogu 27. juuni 1985. aasta direktiivi 85/337/EMÜ teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju
         hindamise kohta (EÜT L 175, lk 40; ELT eriväljaanne 15/01, lk 248) alusel keskkonnamõju hindamiseks pädevale asutusele, s.o
         keskkonna-, planeerimis- ja ehitusministeeriumile projekti Megapolise soojuselektrijaamast pärinevate tahkete derivaatide
         desulfureerimis-, stabiliseerimis-, transpordi- ja ladestamissüsteemide rajamiseks.  
      
      7       Nimetatud ministeerium kiitis 29. oktoobri 1998. aasta ja 30. detsembri 1999. aasta otsustega selle projekti heaks, nõudes
         ühtlasi, et esiteks taotleks DEI üheksa kuu jooksul, st 2000. aasta septembriks, lõplikku luba soojuselektrijaamast pärinevate
         jäätmete kõrvaldamiseks ja teiseks rajaks kaheteistkümne kuu jooksul, st 2000. aasta detsembriks, konveiersüsteemi tuha transportimiseks
         eelnimetatu ja Thoknia kaevanduse vahel, kus tuhka käideldakse. 
      
      8       Neid tähtaegu arvesse võttes otsustas DEI 27. juulil 1999 algatada ilma teadet avaldamata hankelepingu sõlmimiseks läbirääkimistega
         menetluse ning kutsus ettevõtjate gruppi Koch/Metka ja äriühingut Dosco Overseas Engineering Ltd (edaspidi „äriühing Dosco”)
         esitama oma pakkumised.  
      
      9       18. jaanuaril 2000 teatas viimati nimetatud äriühing, et ta ei soovi kõnealuses menetluses osaleda. 
      10     Pärast mitu kuud kestnud läbirääkimisi otsustas DEI 29. augustil 2000 sõlmida lepingu konveiersüsteemi ehitamiseks Megalopolise
         soojuselektrijaama ja Thoknia kaevanduse vahel tuha transportimiseks (edaspidi „vaidlusalune hankeleping”) äriühingute grupiga
         Koch/Metka.
      
      11     Andnud Kreeka Vabariigile võimaluse oma seisukoha esitamiseks, esitas komisjon 21. detsembril 2001 põhjendatud arvamuse, mille
         kohaselt oleks vastavalt direktiivile 93/38 pidanud vaidlusaluse hankelepingu puhul avaldama Euroopa Ühenduste Teatajas teate.
         Seetõttu kutsus komisjon seda liikmesriiki võtma põhjendatud arvamuse järgmiseks vajalikke meetmeid kahe kuu jooksul arvamuse
         kättesaamisest. Kuna Kreeka ametiasutuste poolt 3. aprillil 2002 antud vastus komisjoni ei rahuldanud, otsustas ta esitada
         käesoleva hagi.  
      
       Hagi 
       Vastuvõetavus
      12     Kreeka valitsus esitab neli vastuvõetamatuse vastuväidet, mille aluseks on vastavalt komisjonil hagi esitamiseks huvi puudumine,
         hagi eseme puudumine, põhjendatud arvamuse laialivalguvus ja menetlusnormide rikkumine.
      
       Komisjonil hagi esitamiseks huvi puudumine
      13     Kreeka valitsuse arvamuse kohaselt puudus komisjonil õigustatud huvi liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluse algatamiseks,
         kuivõrd väidetav ühenduse õiguse rikkumine oli põhjendatud arvamuse järgmiseks määratud tähtaja saabumisel täielikult või
         vähemalt valdavas ulatuses lõppenud.
      
      14     Siinjuures tuleb rõhutada, et kasutades EÜ artiklist 226 tulenevaid volitusi, ei pea komisjon tõendama huvi olemasolu hagi
         esitamiseks (vt 4. aprilli 1974. aasta otsus kohtuasjas 167/73: komisjon v.  Prantsusmaa, EKL 1974, lk 359, punkt 15, ning 10. aprilli 2003. aasta otsus liidetud kohtuasjades C-20/01 ja C-28/01: komisjon
         v.  Saksamaa, EKL 2003, lk I-3609, punkt 29). 
      
      15     Ühenduse üldistes huvides on komisjoni ülesanne tagada, et liikmesriigid rakendavad ühenduse õigust, ning tuvastada iga sellest
         tulenevate kohustuste täitmata jätmine eesmärgiga selline rikkumine lõpetada (vt eespool viidatud kohtuotsused komisjon v.  Prantsusmaa, punkt 15 ja komisjon v.  Saksamaa, punkt 29 ning osundatud kohtupraktika). 
      
      16     EÜ artikli 226 eesmärk ei ole seega kaitsta kõnealuse institutsiooni enda õigusi. Üksnes komisjon otsustab, kas menetluse
         algatamine kohustuste rikkumise tuvastamiseks on otstarbekas või mitte ja kas konkreetse tegevuse või tegevusetuse tõttu tuleb
         esitada hagi (vt selle kohta 11. augusti 1995. aasta otsus kohtuasjas C-431/92: komisjon v.  Saksamaa, EKL 1995, lk I-2189, punkt 22; 5. novembri 2002. aasta otsus kohtuasjas C-476/98: komisjon v.  Saksamaa, EKL 2002, lk I-9855, punkt 38, ning eespool viidatud 10. aprilli 2003. aasta otsus kohtuasjas komisjon v.  Saksamaa, punkt 30).
      
       Hagi eseme puudumine
      17     Kreeka Vabariik väidab, et puudub hagi ese, kuna DEI ja ettevõtjate grupi Koch/Metka vahel vaidlusaluse hankemenetluse raames
         sõlmitud ehitustööleping oli põhjendatud arvamuses määratud tähtaja saabumisel peaaegu kogu ulatuses täidetud. Selleks kuupäevaks
         olid asjaomased tööd valdavas, s.o kuni 85% ulatuses lõpetatud. Niisiis ei oleks de facto enam saanud põhjendatud arvamust täita.
      
      18     Siinjuures on Euroopa Kohus riigihankelepingute sõlmimisega seoses asunud seisukohale, et liikmesriigi kohustuste rikkumise
         hagi on vastuvõetamatu, kui põhjendatud arvamuses märgitud tähtaja saabumisel on kõnealune leping juba kogu ulatuses täidetud
         (vt selle kohta 31. märtsi 1992. aasta otsus kohtuasjas C­362/90: komisjon v.  Itaalia, EKL 1992, lk I-2353, punktid 11 ja 13). 
      
      19     Käesolevas asjas oli aga DEI ja ettevõtjate grupi Koch/Metka vahel vaidlusaluse hankelepingu raames sõlmitud leping põhjendatud
         arvamuses märgitud tähtaja saabumisel veel täitmisel, st tööd olid lõpetatud vaid kuni 85% ulatuses. Seega ei olnud see leping
         kogu ulatuses täidetud.  
      
       Põhjendatud arvamuse laialivalguvus
      20     Kreeka valitsus väidab, et põhjendatud arvamus oli liiga laialivalguv, kuna komisjon ei täpsustanud, milliseid meetmeid on
         vaja arvamuse järgmiseks võtta.
      
      21     Sel puhul tuleneb väljakujunenud kohtupraktikast, et kuigi põhjendatud arvamus peab sisaldama nende põhjuste terviklikku ja
         üksikasjalikku kirjeldust, mis on viinud komisjoni veendumuseni, et asjaomane liikmesriik on rikkunud mõnda EÜ asutamislepingust
         tulenevat kohustust, ei pea komisjon sellele vaatamata põhjendatud arvamuses välja tooma meetmeid, millega saaks etteheidetud
         rikkumise kõrvaldada (vt selle kohta 11. juuli 1991. aasta otsus kohtuasjas C­247/89: komisjon v.  Portugal, EKL 1991, lk  I-3659, punkt 22, ning 28. oktoobri 1999. aasta otsus kohtuasjas C-328/96: komisjon v.  Austria, EKL 1999, lk I-7479, punkt 39).
      
      22     Tegelikult on kohtueelse menetluse eesmärk määratleda liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi ese, et anda asjassepuutuvale
         liikmesriigile võimalus täita ühenduse õigusest tulenevad kohustused või kaitsta tõhusalt oma õigusi komisjoni väidete vastu
         (vt selle kohta eespool nimetatud kohtuotsus komisjon v.  Austria, punkt 34 ja 5. novembri 2002. aasta kohtuotsus komisjon v.  Saksamaa, punktid 46 ja 47). 
      
      23     Järelikult peab komisjon põhjendatud arvamuses meetmed konkreetselt välja tooma vaid juhul, kui ta kavatseb liikmesriigi kohustuste
         rikkumise hagi esemena määratleda meetmete võtmatajätmise, millega saaks etteheidetud rikkumise kõrvaldada (vt selle kohta
         eespool viidatud kohtuotsus komisjon v.  Austria, punkt 39).
      
      24     Käesolevas asjas on aga hagi esemeks üksnes tuvastada rikkumine, mis on põhjustatud vaidlusaluse hankelepingu sõlmimisest
         ilma eelneva teate avaldamiseta. Seega ei ole hagi esemeks täiendava rikkumise tuvastamine, mille aluseks oleks meetmete võtmata
         jätmine, millega saaks esimese rikkumise kõrvaldada. 
      
       Menetlusnormide rikkumine
      25     Kreeka valitsus on seisukohal, et liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi esitamise asemel oleks komisjon pidanud vahetult
         sekkuma ja nõudma vaidlusaluse lepingu sõlmimise peatamist nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/665/EMÜ riiklike
         tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta
         (EÜT L 395, lk 33; ELT eriväljaanne 06/01, lk 246) artikli 3 alusel. 
      
      26     Siinjuures peab märkima, et energiasektoris kohaldatakse mitte direktiivi 89/665, vaid nõukogu 25. veebruari 1992. aasta direktiivi
         92/13/EMÜ veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate üksuste hankemenetlusi käsitlevate
         ühenduse eeskirjade kohaldamisega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta (EÜT L 76, lk 14; ELT eriväljaanne 06/01, lk 315).
         
      
      27     Kui Kreeka valitsus oleks viidanud direktiivi 92/13 artiklile 8, kus nähakse ette sisuliselt sama menetlus kui direktiivi
         89/665 artiklis 3, tuleneb väljakujunenud kohtupraktikast, et isegi kui komisjoni vahetu sekkumine osutatud direktiivides
         ettenähtud menetluse kohaselt oleks eelistatum, kujutab selline menetlus endast ennetavat abinõu, millega ei saa kõrvale kalduda
         EÜ artiklis 226 sätestatud komisjoni pädevusest ega seda asendada (vt direktiivi 89/665 kontekstis 24. jaanuari 1995. aasta
         otsus kohtuasjas C-359/93: komisjon v.  Madalmaad, EKL 1995, lk I-157, punkt 13; 4. mai 1995. aasta otsus kohtuasjas C-79/94: komisjon v.  Kreeka, EKL 1995, lk I­1071, punkt 11; 17. detsembri 1998. aasta otsus kohtuasjas C-353/96: komisjon v.  Iirimaa, EKL 1998, lk I-8565, punkt 22, ning eespool viidatud kohtuotsus komisjon v.  Austria, punkt 57). Asjaolu, kas komisjon kõnealust menetlust kasutas või mitte, ei oma liikmesriigi kohustuste rikkumise
         hagi vastuvõetavuse hindamisel tähtsust.
      
      28     Ainult komisjon on pädev otsustama, kas liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluse algatamine EÜ artikli 226 alusel on otstarbekas
         (vt selle kohta eespool viidatud 11. augusti 1995. aasta kohtuotsus komisjon v.  Saksamaa, punkt 22, ja 5. novembri 2002. aasta kohtuotsus komisjon v.  Saksamaa, punkt 38). Samuti on komisjonil kaalutlusõigus valiku tegemiseks nende kahe menetluse vahel.
      
      29     Eeltoodud põhjendustest järeldub, et vastuvõetamatuse vastuväited tuleb tagasi lükata.
       Põhiküsimus 
      30     Komisjon esitab oma hagi põhjendamiseks ainult ühe väite, mis tuleneb sisuliselt direktiivi 93/38 artikli 15 rikkumisest koostoimes
         sama direktiivi artikli 20 lõike 2 ja artikliga 21, kuna DEI sõlmis vaidlusaluse hankelepingu ilma eelnevat teadet Euroopa
         Ühenduste Teatajas avaldamata.
      
      31     Samas tuleb märkida, et Kreeka valitsus ei vaidlusta seda, et vaidlusalune hankeleping kuulub direktiivi 93/38 kohaldamisalasse
         ja sõlmitakse seega sisuliselt kooskõlas selle direktiivi III–V jaotisega, mis sätestavad nimelt hankekuulutuse esitamise
         teate avaldamise Euroopa Ühenduste Teatajas.
      
      32     Kõnealune valitsus väidab siiski, et direktiivi 93/38 artikli 20 lõike 2 punktide c ja d kohaselt võib vaidlusaluse lepingu
         erandjuhtudel sõlmida teadet avaldamata. Valitsuse seisukoha järgi oli ühelt poolt üksnes ettevõtjate grupp Koch/Metka suuteline
         tegema kõnealuseid töid, võttes arvesse transporditavate ainete ja aluspinnase eripära ning vajadust ühendada konveiersüsteem
         juba olemasolevaga. Teiselt poolt oli nende tööde teostamine keskkonna-, planeerimis- ja ehitusministeeriumi määratud tähtaegade
         tõttu äärmiselt kiireloomuline.
      
      33     Alustuseks tuleb rõhutada, et kuna direktiivi 93/38 artikli 20 lõike 2 punktid c ja d kalduvad kõrvale riigihankelepingute
         sõlmimise menetlust reguleerivatest eeskirjadest, tuleb neid tõlgendada kitsalt. Lisaks lasub tõendamiskoormis poolel, kes
         soovib nendele asjaoludele toetuda (vt selle kohta direktiivide 71/305 ja 93/37 kontekstis 10. märtsi 1987. aasta otsus kohtuasjas
         199/85: komisjon v.  Itaalia, EKL 1987, lk 1039, punkt 14; 18. mai 1995. aasta otsus kohtuasjas C-57/94: komisjon v.  Itaalia, EKL 1995, lk I-1249, punkt 23, ning 14. septembri 2004. aasta otsus kohtuasjas C­385/02: komisjon v.  Itaalia, EKL 2004, lk I-8121, punkt 19).
      
      34     Esiteks, mis puutub direktiivi 93/38 artikli 20 lõike 2 punkti c, on nimetatud säte kohtupraktika kohaselt allutatud kahe
         kumulatiivse tingimuse esinemisele, millest esimene nõuab lepingu objektiks olevate tööde puhul tehniliste põhjuste olemasolu
         ning teine seda, et neil tehnilistel põhjustel on tingimata vajalik kõnealuse lepingu sõlmimine konkreetse ettevõtjaga (vt
         selle kohta direktiivide 71/305 ja 93/37 kontekstis eespool viidatud 18. mai 1995. aasta kohtuotsus komisjon v.  Itaalia, punkt 24, ja 14. septembri 2004. aasta kohtuotsus komisjon v.  Itaalia, punktid 18, 20 ja 21).
      
      35     Seega, nii nagu kohtujurist oma ettepaneku punktides 40–45 on märkinud, kui kõnealuste töödega seonduvad direktiivi 93/38
         artikli 20 lõike 2 punkti c tähenduses tehnilised põhjused, tuleb nentida, et Kreeka valitsus ei ole piisavalt tõendanud,
         et üksnes ettevõtjate grupp Koch/Metka sobis töid teostama ja seetõttu oli temaga lepingu sõlmimine tingimata vajalik. 
      
      36     Ei transporditavate ainete eripära, aluspinnase ebastabiilsus ega vajadus ühendada konveiersüsteemi juba olemasolevaga ei
         tõenda iseenesest seda, et nimetatud ettevõtjate grupp oli ühenduses ainus töövõtja, kellel on vajalikud teadmised ja oskused
         kõnealuste tööde teostamiseks. 
      
      37     Kutsudes pakkumisi esitama ka äriühingu Dosco, võttis DEI ise seisukoha, et mõni muu ettevõtja kui grupp Koch/Metka oleks
         samuti võimeline neid töid teostama.
      
      38     Peale selle nähtub toimikust, et samas paigas teostatavate töödega seoses oli DEI juba varem kasutanud teate avaldamisega
         lepingu sõlmimise menetlust.  
      
      39     Seega ei saa väita, et tehniliste põhjuste tõttu oli vaidlusaluse lepingu täitmine võimalik usaldada üksnes ettevõtjate grupile
         Koch/Metka.
      
      40     Teiseks, mis puudutab direktiivi 93/38 artikli 20 lõike 2 punktis d ettenähtud kõrvalekaldumist, siis kohtupraktika kohaselt
         seondub see kolme kumulatiivse tingimusega: ettenägematu sündmuse olemasolu, kiireloomuline olukord, mis muudab hankekuulutuses
         määratud tähtaegade järgimise võimatuks, ning põhjuslik seos ettenägematu sündmuse ja selle tagajärjel tekkinud kiireloomulise
         olukorra vahel (vt selle kohta direktiivi 71/305 kontekstis 2. augusti 1993. aasta otsus kohtuasjas C-107/92: komisjon v.  Itaalia, EKL 1993, lk I-4655, punkt 12, ja 28. märtsi 1996. aasta otsus kohtuasjas C-318/94: komisjon v.  Saksamaa, EKL 1996, lk I-1949, punkt 14). 
      
      41     Kreeka valitsus ei ole seega tõendanud, et need tingimused on käesolevas asjas täidetud. 
      42     Vajadust teostada kõnealuseid töid projektiga avaldatava keskkonnamõju hindamiseks pädeva asutuse poolt määratud tähtaja jooksul
         ei saa pidada ettenägematute sündmuste tagajärjel tekkinud kiireloomuliseks olukorraks. 
      
      43     Asjaolu, et asjaomast projekti hindav pädev asutus võib tähtaegu määrata, kujutab endast eelnimetatud projekti heakskiitmise
         menetluses ettenähtud osa (vt selle kohta direktiivi 71/305 kontekstis eespool viidatud 28. märtsi 1996. aasta kohtuotsus
         komisjon v.  Saksamaa, punkt 18). 
      
      44     Lisaks oleks DEI pidanud vaidlusaluse hankelepingu puhul teate avaldamisega hankemenetluse välja kuulutama keskkonnamõju hindamise
         menetluse alguses, s.o ligi kolm aastat enne määratud tähtaegade möödumist. 
      
      45     Niisiis ei saa enam väita, et DEI-l ettenägematute sündmuste tagajärjel tekkinud kiireloomuline olukord ei võimaldanud hankekuulutuse
         esitamise korral kehtestatud tähtaegadest kinni pidada.
      
      46     Eelnevat arvestades tuleb tõdeda, et kuna DEI sõlmis läbirääkimistega menetluses ilma eelneva teate avaldamiseta hankelepingu
         Megalopolise soojuselektrijaama konveiersüsteemi ehitamiseks, rikkus Kreeka Vabariik nõukogu direktiivist 93/38 ja eelkõige
         selle artikli 20 lõikest 1 ja artiklist 21 tulenevaid kohustusi.
      
       Kohtukulud
      47     Kodukorra artikli 69 lõike 2 alusel on kohtuvaidluse kaotanud pool kohustatud hüvitama kohtukulud, kui vastaspool on seda
         nõudnud. Kuna komisjon on kohtukulude hüvitamist nõudnud ja Kreeka Vabariik on kohtuvaidluse kaotanud, tuleb kohtukulud temalt
         välja mõista.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (esimene koda) otsustab:
      1.      Kuna riigi energiaettevõte Dimosia Epicheirisi Ilektrismoy sõlmis läbirääkimistega menetluses ilma eelneva teate avaldamiseta
            hankelepingu Megalopolise soojuselektrijaama konveiersüsteemi ehitamiseks, rikkus Kreeka Vabariik nõukogu 14. juuni 1993. aasta
            direktiivist 93/38/EMÜ, millega kooskõlastatakse veevarustus-, energeetika-, transpordi- ja telekommunikatsioonisektoris tegutsevate
            tellijate hankemenetlused, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiiviga 98/4/EÜ, eelkõige
            selle artikli 20 lõikest 1 ja artiklist 21 tulenevaid kohustusi.
      2.      Mõista kohtukulud välja Kreeka Vabariigilt.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: kreeka.