CELEX: 21987A1123(02)
Language: da
Date: 1987-10-19 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedrørende fællesskabsforsendelse

Avis juridique important

|

21987A1123(02)

Aftale i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedrørende fællesskabsforsendelse  

EF-Tidende nr. L 332 af 23/11/1987 s. 0109 - 0109

BILAG A AFTALE i form af brevveksling om aendring af aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedroerende Faellesskabsforsendelse A. Brev fra Faellesskabet Bruxelles, den . . . . . .Hr. . . . . . .Den Blandede Kommission EOEF-Schweiz »Faellesskabsforsendelse« har i sin henstilling nr. 1/87 fremsat forslag til aendringer i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse. De paataenkte aendringer fremgaar af vedlagte tillaeg.Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med disse aendringer, og jeg foreslaar, at de traeder i kraft den 1. januar 1988. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt de over for mig vil bekraefte, at Schweiz er indforstaaet med disse aendringer og den paataenkte dato for ikrafttraedelse.Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.Paa vegne af Raadetfor De Europaeiske FaellesskaberB. Brev fra Schweiz Bruxelles, den . . . . . .Hr. . . . . . .Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:»Den Blandede Kommission EOEF-Schweiz »Faellesskabsforsendelse« har i sin henstilling nr. 1/87 fremsat forslag til aendringer i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse. De paataenkte aendringer fremgaar af vedlagte tillaeg.Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med disse aendringer, og jeg foreslaar, at de traeder i kraft den 1. januar 1988. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Schweiz er indforstaaet med disse aendringer og den paataenkte dato for ikrafttraedelse.«Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at Schweiz er indforstaaet med indholdet af Deres skrivelse, dog med forbehold af en meddelelse om afslutningen af den interne forfatningsmaessige procedure.Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.For Schweiz