CELEX: 62014CB0502
Language: es
Date: 2016-06-30 00:00:00
Title: Asunto C-502/14: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 30 de junio de 2016 (petición de decisión prejudicial planteada por el Consiglio di Stato — Italia) — Buzzi Unicem SpA, Colacem SpA, Cogne Acciai Speciali SpA, Olon SpA, Laterlite SpA/Comitato nazionale per la gestione della Direttiva 2003/87/CE e per il supporto nella gestione delle attività di progetto del protocollo di Kyoto, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dello Sviluppo Economico (Procedimiento prejudicial — Artículo 99 del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Justicia — Sistema de intercambio de cuotas de emisión de gas de efecto invernadero en la Unión Europea — Directiva 2003/87/CE — Artículo 10 bis, apartado 5 — Método de concesión de cuotas — Concesión de cuotas a título gratuito — Método de cálculo del factor de corrección uniforme intersectorial — Decisión 2011/278/UE — Artículo 15, apartado 3 — Decisión 2013/448/UE — Artículo 4 — Anexo II — Validez)

19.9.2016   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 343/9
            
         Auto del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 30 de junio de 2016 (petición de decisión prejudicial planteada por el Consiglio di Stato — Italia) — Buzzi Unicem SpA, Colacem SpA, Cogne Acciai Speciali SpA, Olon SpA, Laterlite SpA/Comitato nazionale per la gestione della Direttiva 2003/87/CE e per il supporto nella gestione delle attività di progetto del protocollo di Kyoto, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dello Sviluppo Economico
   (Asunto C-502/14) (1)
   
   ((Procedimiento prejudicial - Artículo 99 del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Justicia - Sistema de intercambio de cuotas de emisión de gas de efecto invernadero en la Unión Europea - Directiva 2003/87/CE - Artículo 10 bis, apartado 5 - Método de concesión de cuotas - Concesión de cuotas a título gratuito - Método de cálculo del factor de corrección uniforme intersectorial - Decisión 2011/278/UE - Artículo 15, apartado 3 - Decisión 2013/448/UE - Artículo 4 - Anexo II - Validez))
   (2016/C 343/12)
   Lengua de procedimiento: italiano
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Consiglio di Stato
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandantes: Buzzi Unicem SpA, Colacem SpA, Cogne Acciai Speciali SpA, Olon SpA, Laterlite SpA
   
      Demandadas: Comitato nazionale per la gestione della Direttiva 2003/87/CE e per il supporto nella gestione delle attività di progetto del protocollo di Kyoto, Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dello Sviluppo Economico
   
      Fallo
   
   
               1)
            
            
               El examen de la primera cuestión no ha puesto de manifiesto ningún elemento que pueda afectar la validez del artículo 15, apartado 3, de la Decisión 2011/278/UE de la Comisión, de 27 de abril de 2011, por la que se determinan las normas transitorias de la Unión para la armonización de la asignación gratuita de derechos de emisión con arreglo al artículo 10 bis de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, al excluir dicha disposición que se tengan en cuenta las emisiones de los productores de electricidad para la determinación de la cantidad anual máxima de cuotas.
            
         
               2)
            
            
               El artículo 4 y el anexo II de la Decisión 2013/448/UE de la Comisión, de 5 de septiembre de 2013, relativa a las medidas nacionales de aplicación para la asignación gratuita transitoria de derechos de emisión de gases de efecto invernadero con arreglo al artículo 11, apartado 3, de la Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, son inválidos.
            
         
               3)
            
            
               Los efectos de la declaración de invalidez del artículo 4 y del anexo II de la Decisión 2013/448 son limitados en el tiempo de modo que, por un lado, la declaración no produzca sus efectos hasta el término de un período de diez meses a contar desde la fecha en que se dictó la sentencia de 28 de abril de 2016, Borealis Polyolefine y otros (C-191/14, C-192/14, C-295/14, C-389/14 y C-391/14 a C-393/14, EU:C:2016:311), para permitir a la Comisión Europea adoptar las medidas necesarias y, por otro lado, que las medidas adoptadas sobre la base de las disposiciones invalidadas no puedan ponerse en entredicho.
            
         
      (1)  DO C 26 de 26.1.2015.