CELEX: 51988PC0841(02)
Language: el
Date: 1989-01-02
Title: Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου για την προώθηση της διδασκαλίας και εκμάθησης ξένων γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ως μέρος του προγράμματος LINGUA

28. 2. 89                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. C 51/13
            Σε συνεργασία με εκπροσώπους από τον οικονομικό τομέα, η Επιτροπή προβλέπει ενίσχυση για την κατάρτιση
            προγράμματος ανταλλαγών και κινητικότητας για εκπροσώπους μικρομεσαίων επιχειρήσεων και για όσους έχουν
            σχέση με τη γλωσσική κατάρτιση στην οικονομική ζωή προκειμένου να υποστηριχθεί η εκμάθηση ξένων γλωσσών
            στις επιχειρήσεις.
            1. Η Επιτροπή θα χορηγήσει επίσης ενισχύσεις σε σχέδια, στα οποία συμμετέχουν τουλάχιστον δύο κράτη μέλη,
               τα οποία επιδεικνύουν τη δυνατότητα ανοιχτών μεθόδων εκμάθησης για τη διαδασκαλία ξένων γλωσσών
               (συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποίησης δορυφόρων, ραδιοτηλεοπτικών μέσων, νέων μεθόδων επικοινωνίας
               με πολλαπλά μέσα, κλπ.), με ιδιαίτερη αναφορά:
               α) στην ανάπτυξη υλικού για την επιτάχυνση της γλωσσικής υπαγωγής των σπουδαστών που δεν είναι ειδικευ­
                                                              -
                  μένοι στις ξένες γλώσσες στη χώρα υποδοχής
               6) στην ανάπτυξη νέων προσεγγίσεων για τη χρήση των νέων τεχνολογιών πληροφόρησης και των μέσων ενη­
                  μέρωσης για τη διδασκαλία και εκμάθηση ξένων γλωσσών, προκειμένου να αυξηθούν οι δυνατότητες για
                  εξατομικευμένη εκπαίδευση σε εντατική βάση.
            2. Τα σχέδια που θα υποστηριχθούν από την Κοινότητα, είτε υποβληθούν μέσω των Ακαδημιών είτε απευθείας
               από τους φορείς, θα πρέπει να επιδεικνύνουν τη μεγαλύτερη αξία της συνεργασίας που προτείνεται και την
               καινοτόμο δυνατότητα για την επίτευξη υψηλότερων προδιαγραφών επικοινωνίας στον τομέα αυτό. Θα προτι­
               μηθούν επίσης τα σχέδια που μπορούν να επιδείξουν τον πολλαπλασιαστικό χαρακτήρα τους, όχι μόνο στο
               κράτος μέλος από το οποίο προέρχονται αλλά και πέρα από τα εθνικά σύνορα. Η κοινοτική ενίσχυση κανονικά
               δεν θα υπερβαίνει το 50 ο/ο του κόστους των εγκεκριμένων σχεδίων. Στο πλαίσιο αυτό η Επιτροπή θα λάβει
               υπόψη της τη δυνατότητα σύνδεσης με άλλα προγράμματα, όπως το DELTA, MEDIA και COMETT.
                                                                 ΣΤ
            Οι δραστηριότητες που θα ενισχυθούν στο πλαίσιο της ενέργειας αυτής θα πραγματοποιηθούν σε συνεργασία με
            τις Ακαδημίες.
                                                            ΕΝΕΡΓΕΙΑ IV
                                                         Συμπληρωματικά μέτρα
            Προβλέπεται σε κοινοτικό επίπεδο η απαραίτητη τεχνική βοήθεια για την ενίσχυση των δραστηριοτήτων που ανα­
            λαμβάνονται στο πλαίσιο του προγράμματος LINGUA στο σύνολο του, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης για
            προώθηση ισόρροπης ανάπτυξης η οποία ενθαρρύνει τη διδασκαλία και την εκμάθηση όλων των κοινοτικών
            γλωσσών. Επιπλέον, θα υπάρξει εκ μέρους της Επιτροπής ειδική πρόβλεψη για την πρακτική οργάνωση και συνεχή
            αξιολόγηση του προγράμματος LINGUA και για τη διάδοση σε όλη την Κοινότητα της εμπειρίας που προκύπτει
            από αυτό.
            Σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την προώθηση της διδασκαλίας και εκμάθησης ξένων
                           γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ως μέρος του προγράμματος LINGUA
                                                         COM(88) 841 τελικό
                                     (ΥποβληΦείοα από την Επιτροπή        στις 9 Ιανουαρίου 1989)
                                                            (89/C 51/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                      τ η γ ν ώ μ η τ ο υ Ε υ
Έχοντας υπόψη:                                                                                Ρ ω π α ϊ κ ο ύ Κοινοβουλίου,
                                                                       τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,                                    Εκτιμώντας:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 51/14                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               28. 2. 89
ότι οι αρχές που ορίζει το άρθρο 2 της Συνθήκης της Ρώμης          κατανόηση μεταξύ πολιτών, παρέχοντας περισσότερες
προβλέπουν ότι η Κοινότητα έχει ως αποστολή ν α προάγει            ευκαιρίες γ ι α διδασκαλία και εκμάθηση ξένων γ λ ω σ σ ώ ν
σχέσεις περισσότερο στενές μεταξύ των κρατών που συνε­
νώνει"                                                             ότι η ανάπτυξη εμπορικής πολιτικής όσον εως αφορά τις
                                                                   τρίτες χώρες, που προβλέπεται α π ό τα άρθρα 110 έως 116
                                                                   της συνθήκης ΕΟΚ, απαιτεί αύξηση της γλωσσικής ικανό­
ότι η συνθήκη προβλέπει την εγκαθίδρυση της ελεύθερης              τητας σε κοινοτικές και μη κοινοτικές γλώσσες'
κυκλοφορίας των εργαζομένων και ζητεί από το Συμβούλιο
να θεσπίσει τ α απαραίτητα μέτρα για την εγκαθίδρυση της,          ότι τα διάφορα κοινοτικά προγράμματα, κυρίως το
και ότι η διδασκαλία και εκμάθηση ξένων γλωσσών απο­                             7                     8
                                                                   ERASMUS ( ) και C O M E T T ( ) , και «Νεολαία για την
τελεί ουσιαστική προϋπόθεση γ ι α την εξάλειψη των εμπο­                       9
                                                                   Ευρώπη» ( ) θα επωφεληθούν από τη λήψη συνοδευτικών
δίων που εξακολουθούν να τίθενται στην ελεύθερη κυκλο­             μέτρων για την προώθηση της διδασκαλίας και εκμάθησης
φορία των εργαζομένων
                                                                   όλων των κοινοτικών γλωσσών στα σχολεία"
ότι το Συμβούλιο προέβλεψε δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ)            ότι το Συμβούλιο προβλέπει, με την απόφαση . . . / . . . την
αριθ. 1612/68/ΕΟΚ(') για τους εργαζόμενους και τους μη             κατάρτιση του προγράμματος LINGUA, το οποίο περιλαμ­
μισθωτούς εργαζόμενους που ασκούν το δικαίωμα της ελεύ­            βάνει μέτρα για την προώθηση ξένων γλωσσών στα προ­
θερης κυκλοφορίας σε άλλο κράτος μέλος, ότι μπορούν να             γράμματα επαγγελματικής κατάρτισης και ότι το πρό­
συνοδεύονται από τα εξαρτώμενα μέλη της οικογενείας                γραμμα αυτό πρέπει να συμπληρωθεί με τη λήψη μέτρων
τους·                                                              στα σχολεία"
                                                                   ότι το εκτιμώμενο ποσό που απαιτείται για τη χρηματοδό­
ότι με την οδηγία 77/486/ΕΟΚ (2) το Συμβούλιο όρισε τα             τηση της κοινοτικής συνδρομής στο πρόγραμμα LINGUA
μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την προώθηση της διδα­             για την πενταετή περίοδο 1990 έως 1994 ανέρχεται σε 250
σκαλίας της μητρικής γλώσσας και των πολιτιστικών                  εκατομμύρια Ecu"
θεμάτων της χώρας καταγωγής στα παιδιά των διακινού­
μενων εργαζομένων                                                  ότι η συνθήκη δεν προβλέπει τις απαραίτητες ειδικές εξου­
                                                                   σίες,
ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στην Πανηγυρική Διακήρυξη
για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία εγκρίθηκε κατά τη                 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
συνοδό του στη Στουτγάρδη ( 3 ), και τις συνόδους του στο
Φοντενεμπλώ ( 4 ) και τοΜιλάνο (5) κατά τη διάρκεια των                                          Άρφρο 1
οποίων εγκρίθηκε και η έκθεση Adonnino σχετικά με τα
μέτρα που απαιτούνται για την επίτευξη της «Ευρώπης των            Θεσπίζονται οι αρχές και τα μέτρα για την προώθηση της
Πολιτών», τόνισε τη σημασία που πρέπει να δοθεί στη διδα­          διδασκαλίας και εκμάθησης ξένων γλωσσών στην Ευρω­
σκαλία και εκμάθηση ξένων γλωσσών στο εσωτερικό της                παϊκή Κοινότητα, που ορίζονται στην παρούσα απόφαση.
Κοινότητας, ότι το Συμβούλιο και οι υπουργοί παιδείας που          Τα εν λόγω μέτρα και αρχές σκοπό έχουν να υποστηρίξουν
συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, κατά τη θέσπιση               τις ενέργειες που αναλαμβάνονται δυνάμει του Προγράμ­
στις 9 Φεβρουαρίου 1976 προγράμματος δράσης στον τομέα             ματος Δράσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για την προώ­
της εκπαίδευσης ( 6 ), επέλεξαν τη διδασκαλία ξένων                θηση της κατάρτισης στις ξένες γλώσσες (το πρόγραμμα
γλωσσών ως κατάλληλο τομέα για κοινοτική δράση, και ότι            LINGUA) και θα εφαρμοστούν σε συντονισμό με αυτό. Η
κατά τη σύνοδο στις 4 Ιουνίου 1984 συμφωνήθηκε να προω­            πρώτη φάση εφαρμογής των μέτρων και αρχών αυτών θ α
θηθούν όλα τα κατάλληλα μέσα προκειμένου να δοθεί η                αρχίσει την 1η Ιανουαρίου 1990 και θα διαρκέσει πέντε έτη.
δυνατότητα σε όσο το δυνατόν περισσότερους μαθητές να
αποκτήσουν πριν το τέλος της υποχρεωτικής εκπαίδευσης,                                           Άρΰρο 2
πρακτική γνώση δύο γλωσσών επιπλέον της μητρικής τους
γλώσσας •                                                          Στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης η διδασκαλία ξένων
                                                                   γλωσσών αφορά μόνο τη διδασκαλία των επίσημων
                                                                   γλωσσών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
ότι η δημιουργία της εσωτερικής αγοράς που ορίζεται στην
Ενιαία Ευρωπαϊκή Πράξη απαιτεί ανάπτυξη της ικανότητας                                           Άρΰρο 3
των εργαζομένων, των μη μισθωτών εργαζομένων και των
οικογενειών τους που τους συνοδεύουν, να επικοινωνούν με           Οι βασικοί στόχοι των αρχών και μέτρων που ορίζει η
τους ομοίους τους σε άλλα κράτη μέλη · ότι συνεπώς υποχρε­         παρούσα απόφαση θα είναι οι ακόλουθοι:
ώνει τα κοινοτικά όργανα και τα κράτη μέλη να αυξήσουν
τις προσπάθειες τους προκειμένου να αυξηθεί η                      α) να αυξηθεί η ικανότητα των πολιτών της Κοινότητας να
                                                                       επικοινωνούν μεταξύ τους, με ποσοτική και ποιοτική
                                                                       βελτίωση της διδασκαλίας και εκμάθησης ξένων
(') ΕΕ αριθ. L 257 της 19. 10. 1968.                                   γλωσσών στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας"
(2) ΕΕ αριθ. L 199 της 6. 8. 1977, σ. 32.
(3) 19 Ιουνίου 1983.
(4) 23 και 24 Ιουνίου 1984.                                        Ο ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1987, σ. 20.
(5) 28 και 29 Ιουνίου 1985.                                        (8) ΕΕ αριθ. L 222 της 8. 8. 1986, σ. 17.
(6) ΕΕ αριθ. C 38 της 19. 2. 1976, σ. 1.                           (') ΕΕ αριθ. L 158 της 25. 6. 1988, σ. 42.
 ---pagebreak--- 28. 2. 89                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 51/15
6) να ληφθούν αποτελεσματικά μέτρα, προς όφελος των             iii) να δοθούν κίνητρα προκειμένου οι μαθητές και οι νέοι
    επιχειρήσεων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, προκειμένου               να συμμετέχουν σε οργανωμένες εκπαιδευτικές ανταλ­
    να διαθέτουν, σήμερα και στο μέλλον, εργατικό δυνα­              λαγές, που θα περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα μαθη­
     μικό με την απαραίτητη εμπειρία στις ξένες γλώσσες,             μάτων των εκπαιδευτικών συστημάτων,
     ώστε να είναι σε θέση να επωφελούνται πλήρως της εσω­
     τερικής αγοράς"
                                                                ίν) εφόσον είναι απαραίτητο, οι όροι εισαγωγής των νέων
                                                                     στα πανεπιστήμια θα περιλαμβάνουν απόδειξη της κανό-
Ειδικότερα, σκοπός τους είναι να συμβάλλουν, ως συμπλή­              τητας σε τουλάχιστον μια κοινοτική γλώσσα, εκτός
ρωμα και καταλύτης, στις πολιτικές που εφαρμόζονται στα              από την(τις) μητρική(ές) γλώσσα(ες), κατά τις απολυτή­
κράτη μέλη προκειμένου:                                              ριες εξεάσεις του σχολείου.
 ϊ) να αυξήσει τις ευκαιρίες για τη διδασκαλία και την εκμά­
    θηση ξένων γλωσσών στην Κοινότητα, και ειδικότερα να                                   Άρΰρο 6
    ενθαρρύνει τη διδασκαλία και εκμάθηση των λιγότερο
    διαδεδομένων γλωσσών της Κοινότητας,                        Τα κράτη μέλη θα ορίσουν, ή εφόσον είναι απαραίτητο θα
                                                                δημιουργήσουν, οργανισμό ή οργανισμούς οι οποίοι θα ονο­
ίϊ) να αυξήσει την παροχή κινήτρων στους πολίτες της Κοι­       μάζονται Ευρωπαϊκή Κοινοτική Ακαδημία για τη διδα­
    νότητας, ειδικότερα στους νέους, προκειμένου να μάθουν      σκαλία ξένων γλωσσών, και οι οποίοι θα είναι αρμόδιοι για
    ξένες γλώσσες ενθαρρύνοντας ιδίως την απόκτηση ικα­         την προώθηση των στόχων της παρούσας απόφασης και του
    νοτήτων επικοινωνίας, και αυξάνοντας την αξία που           προγράμματος LINGUA, παρέχοντας πληροφορίες και συμ­
    δίνεται στην ικανότητα στις ξένες γλώσσες ως απαραί­        βουλές σχετικά με την ανάπτυξη της διδασκαλίας ξένων
    τητο στοιχείο των επαγγελματικών και ακαδημαϊκών            γλωσσών και τις ευκαιρίες για εκπαιδευτικές ανταλλαγές,
    προσόντων.                                                  και αναπτύσσοντας συνεργασία με τις Ακαδημίες των
                                                                άλλων κρατών μελών, μέσω κεντρικού γραφείου σε κοινο­
                                                                τικό επίπεδο για τις εκπαιδευτικές ανταλλαγές και τη μετα­
                           ΆρΦρο 4                              φορά εμπειρίας και υλικού στον τομέα της διδασκαλίας
                                                                ξένων γλωσσών.
Οι αρχές και τα μέτρα που ορίζει η παρούσα απόφαση περι­
λαμβάνουν:
                                                                                           Άρ$ρο 7
α) κοινό πλαίσιο αρχών για την προώθηση της διδασκαλίας
     και εκμάθησης ξένων γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Κοινό­          Για να δοθεί σημαντική κοινοτική <Μηση στις προσπάθειες
     τητα, όπως ορίζεται στο άρθρο 5-                           που πρέπει να καταβάλλουν τα κράτη μέλη για να βελτιώ­
                                                                σουν την ποιότητα και τα πρότυπα διδασκαλίας ξένων
6) σειρά μέτρων που πρέπει να εφαρμοστούν σε κοινοτικό          γλωσσών, η Επιτροπή θα εφαρμόσει σειρά μέτρων υποστή­
     επίπεδο, όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας          ριξης που ορίζονται στο παράρτημα. Για την εφαρμογή των
     απόφασης, και τα οποία προορίζονται να αυξήσουν την        μέτρων αυτών, η Επιτροπή θα λάβει υπόψη της τις διαφορε­
     αξία των μέτρων που λαμβάνονται από και στα κράτη          τικές ανάγκες και καταστάσεις σε όλα τα κράτη μέλη,
     μέλη, στον τομέα αυτό, χωρίς να εμποδίζουν την αυτό­       δίνοντας ιδιαίτερη σημασία στις γλώσσες που διδάσκονται
     νομη ανάπτυξη τους.                                        και χρησιμοποιούνται λιγότερο στην Κοινότητα.
                            Άρΰρο 5                                                        Άρφρο 8
Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που ορίζονται στην          1. Η Επιτροπή θα εφαρμόσει το πρόγραμμα LINGUA
παρούσα απόφαση, μέσω συντονισμένης προσέγγισης στον            σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και το παράρτημα της,
τομέα αυτό οι αρμόδιες αρχές στα κράτη μέλη θα προωθή­          λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις αρχές και τις ενέργειες που
σουν τις ακόλουθες κοινές αρχές:                                ορίζει η απόφαση .../... του Συμβουλίου.
  ί) όλοι οι νέοι πρέπει να ενθαρρύνονται να μαθαίνουν του­
     λάχιστον μία ξένη γλώσσα κατά τη διάρκεια της υπο­         2. Για να επιτελέσει το έργο αυτό, η Επιτροπή θα επικου-
     χρεωτικής εκπαίδευσης με πλήρες ωράριο, προκειμένου        ρείται από συμβουλευτική επιτροπή, που ορίζεται δυνάμει
      να αποκτήσουν τις απαραίτητες ικανότητες επικοινω­        του άρθρου 8 της απόφασης .../... του Συμβουλίου.
      νίας, και θα προωθηθούν μέτρα προκειμένου να δοθεί η
      δυνατότητα στους νέους, που το επιθυμούν, να αποκτή­
      σουν πρακτική γνώση δύο κοινοτικών γλωσσών επι­           3. Η Επιτροπή μπορεί να ζητεί τη γνώμη της επιτροπής
      πλέον της(των) μητρικής(ών) γλώσσας(ών) κατά τη διάρ­     σχετικά με όλα τα θέματα που αφορούν την εφαρμογή της
      κεια της περιόδου αυτής,                                  παρούσας απόφασης. Η Επιτροπή θα ζητεί τη γνώμη της
                                                                επιτροπής σχετικά με τη γενική προσέγγιση όσον αφορά τα
 ii) τα προγράμματα μαθημάτων σε όλα τα επίπεδα γενικής         μέτρα που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση, και
      εκπαίδευσης στα κράτη μέλη θα δώσουν μεγαλύτερη           ειδικότερα σχετικά με την ισόρροπη ανάπτυξη των μέτρων
      προτεραιότητα στην απόκτηση ικανοτήτων επικοινωνίας       αυτών στο πλαίσιο του προγράμματος LINGUA στο
      στις ξένες γλώσσες,                                       σύνολο του, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη προώθησης
 ---pagebreak--- Αριθ. C 51/16                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        28. 2. 89
της διδασκαλίας όλων των κοινοτικών γλωσσών. Η γνώμη                                                      Άρ^ρο 10
της επιτροπής θα ζητείται επίσης σχετικά με την αξιολό­
                                                                            Η Επιτροπή θα υποβάλλει στο Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό
γηση του προγράμματος και θα χρησιμεύσει ως βάση για
                                                                            Κοινοβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή
την επανεξέταση της ανάπτυξης των εθνικών πολιτικών και
                                                                            ετήσια έκθεση σχετικά με τη λειτουργία του προγράμματος
πρακτικών στον τομέα αυτό.
                                                                            LINGUA. Η έκθεση αυτή θα περιλαμβάνει εκθέσεις από
                            Άρ'&ρο 9                                        κάθε κράτος μέλος σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί
                                                                            για την εφαρμογή των στόχων του άρθρου 3 και ειδικότερα
Οι ετήσιες πιστώσεις που είναι απαραίτητες για να                           για τα μέτρα σχετικά με την εφαρμογή των κοινών αρχών
καλυφθεί η κοινοτική συνδρομή στις ενέργειες που προβλέ­                    που ορίζονται στο άρθρο 5.
πονται στο πρόγραμμα θα καθορισθούν στην ετήσια δημο­
σιονομική διαδικασία, λαμβανομένων υπόψη των αποτελε­
                                                                                                          Άρ'&ρο 11
σμάτων του προγράμματος καθώς και όλων των αναγκών
που μπορεί να προκύψουν κατά την εφαρμογή των.                              Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                 ΕΝΕΡΓΕΙΑ 1
               Μέτρα για την προώϋηση της ανάπτυξης εκπαιδευτικών ανταλλαγών για νέους στο εσωτερικό της Κοινότητας
             1. Προβλέπεται οικονομική ενίσχυση σε οριζόμενο οργανισμό (ή οργανισμούς) σε κάθε κράτος μέλος προκειμένου
                να υποστηριχθεί η ανάπτυξη εκπαιδευτικών ανταλλαγών διάρκειας τουλάχιστον 14 ημερών οι οποίες οργανώ­
                νονται ως αναπόσπαστο μέρος των σχολικών προγραμμάτων και των προγραμμάτων επαγγελματικής κατάρ­
                τισης για νέους και οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα «Νεολαία για την Ευρώπη» ('). Σκοπός είναι
                να ενισχυθούν οι προσπάθειες που καταβάλλονται στο εσωτερικό των κρατών μελών προκειμένου να αυξηθεί η
                συμμετοχή νέων το 1991, ηλικίας συνήθως μεταξύ 13 και 18 ετών, από ποσοστό 5 ο/ο των ιδρυμάτων επαγγελμα­
                τικής εκπαίδευσης και κατάρτισης στην Κοινότητα, σε ποσοστό 20 ο/ο το 1994. Οι ενισχύσεις για ανταλλαγές
                κανονικά δεν θα υπερβούν το 50 °/ο των συνολικών δαπανών (ταξίδι και πρόγραμμα) αλλά σε ορισμένες δικαιο­
                λογημένες περιπτώσεις η ενίσχυση μπορεί να καλύψει δαπάνες μέχρι μέγιστο ποσοστό 75 °/ο. Η Επιτροπή, μετά
                από διαβουλεύσεις με την επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 8 της απόφασης και αφού λάβει υπόψη της την
                εμπειρία του προγράμματος «Νεολαία για την Ευρώπη», θα καθορίσει τα κριτήρια χορήγησης ανώτερου ποσο­
                στού ενίσχυσης. Για τον υπολογισμό της ενίσχυσης που χορηγείται σε κάθε κράτος μέλος λαμβάνεται υπόψη:
                — ο αριθμός των νέων στο πλαίσιο των ορίων ηλικίας που ορίζονται ανωτέρω,
                — ο μέσος όρος των πόρων που διαθέτουν οι νέοι σε κάθε κράτος μέλος, όπως υπολογίζεται βάσει του εγχώ­
                   ριου ακαθάριστου προϊόντος ανά κεφαλή, σε σχέση με το μέσο κοινοτικό όρο,
                — τη γεωγραφική απόσταση μεταξύ κρατών μελών,
                — την ύπαρξη καλύτερης ισορροπίας στη ροή των ανταλλαγών στο εσωτερικό της Κοινότητας.
            2. Κατά τη χορήγηση ενισχύσεων, θα δοθεί προτεραιότητα στις ανταλλαγές οι οποίες:
                — προβλέπουν ειδικότερα βελτίωση των ικανοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες,
                — προσφέρουν ευκαιρίες για να γνωρίσουν τη ζωή των εργαζομένων στο κράτος μέλος υποδοχής,
                — απευθύνονται στους νέους οι οποίοι παρουσιάζουν δυσκολίες στην εκμάθηση γλωσσών, έχουν έλλειψη κινή­
                   τρων ή αγνοούν τη σημασία του συνδυασμού ξένων γλωσσών με ειδικά επαγελματικά προσόντα,
                — προωθούν την εκμάθηση γλωσσών που χρησιμοποιούνται και διδάσκονται λιγότερο στην Κοινότητα.
            3. Ενίσχυση επίσης προβλέπεται μέσω των οργανισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω για τη λει­
                τουργία προγράμματος επισκέψεων για την προετοιμασία των εν λόγω ανταλλαγών, που πραγματοποιούν
                ενδιαφερόμενοι από τα σχετικά ιδρύματα. Η μέση συνδρομή θα είναι 500 Ecu ανά επίσκεψη.
            (') Απόφαση 88/348/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Ιουνίου 1988 (ΕΕ αριθ. L 158 της 25. 6. 1988).
 ---pagebreak--- 28. 2. 89                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   ApiS. C 51/17
                                                                 Β
          1. Προβλέπεται οικονομική ενίσχυση σε πειραματική βάση, κατά την αρχική φάση του προγράμματος LINGUA
             προκειμένου να υποστηριχθεί η διαφοροποίηση της διδασκαλίας και εκμάθησης ξένων γλωσσών, μέσω βοήθειας
             στην ανάπτυξη και ανταλλαγή διδακτικού υλικού για γλώσσες που διδάσκονται λιγότερο.
          2. Θα σταλούν κοινές αιτήσεις από ιδρύματα σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη υποβάλλοντας τριετές πρό­
             γραμμα ανάπτυξης για την επεξεργασία διδακτικού υλικού που αναφέρεται ανωτέρω. Κατά την πρώτη φάση,
             δεν θα υποστηριχθούν περισσότερα από τέσσερα προγράμματα για κάθε γλώσσα.
          3. Αιτήσεις μπορεί επίσης να υποβάλλει ο οργανισμός (ή οργανισμοί) που ορίζονται από τα κράτη μέλη δυνάμει
             του άρθρου 6 της απόφασης για την τοποθέτηση και την κατάρτιση βοηθών καθηγητών ξένων γλωσσών από τα
             κράτη μέλη οι γλώσσες των οποίων διδάσκονται λιγότερο. Η ενίσχυση του είδους αυτού εκτιμάται, κατά μέσο
             όρο, σε ποσό ύψους 2 500 Ecu ανά βοηθό καθηγητή · δεν θα υπερβεί το ήμισυ του κόστους τοποθέτησης και
             κατάρτισης βοηθών καθηγητών επιπλέον αυτών που έγιναν δεκτοί για το βασικό έτος 1990/91, και προορίζεται
             κυρίως να καλύψει την ανάγκη για διαφοροποίηση του αριθμού του σχετικών ξένων γλωσσών. Η δραστηριό­
             τητα θα αρχίσει να εφαρμόζεται το 1991.
                                                                 Γ
          Ι. Προβλέπεται βοήθεια σε πειραματική βάση, προκειμένου να υποστηριχθούν οι προσπάθειες που καταβάλουν τα
             σχολεία για την ανάπτυξη της διδασκαλίας ξένων γλωσσών σε νέους μέσω της δημιουργίας κοινών εκπαιδευ­
             τικών προγραμμάτων σε συνεργασία με τα σχολεία στα άλλα κράτη μέλη.
          2. Θα σταλούν αιτήσεις από μεμονωμένα σχολεία υποβάλοντας τριετές πρόγραμμα ανάπτυξης με τους στόχους
             αυτούς. Κατά την πρώτη φάση, θα χορηγηθεί οικονομική ενίσχυση έναντι των πρόσθετων εξόδων που προκύ­
             πτουν, το ανώτατο σε 50 σχολεία ανά κράτος μέλος για κοινά εκπαιδευτικά προγράμματα. Τα σχολεία που θα
             επιλεγούν θα κληθούν να συμμετέχουν σε κοινοτικό δίκτυο ανταλλαγής και αμοιβαίας υποστήριξης.
          3. Θα δοθεί επίσης ειδική τεχνική βοήθεια για τη δημιουργία δικτύων ιδρυμάτων που αποσκοπούν στην εισαγωγή
             προγραμμάτων μαθημάτων παρόμοιων με αυτά του ευρωπαϊκού Baccalaureat, αποβλέποντας στη διάδοση καλής
             πρακτικής και στην ενθάρρυνση περαιτέρω πρωτοβουλιών του τύπου αυτού, σε ολόκληρη την Κοινότητα.
                                                           ΕΝΕΡΓΕΙΑ II
          Μέτρα προώθησης της καινοτομίας για τη βελτίωση της διδασκαλίας και εκμάθησης ξένων γλωσσών και συμπλη­
                                                          ρωματικά μέτρα
          1. Η Κοινότητα προβλέπει συμπληρωματική ενίσχυση και ευρωπαϊκή διάσταση στις εργασίες των Ακαδημιών που
             θα ορισθούν από τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 6 της απόφασης. Προβλέπεται κοινοτική ενίσχυση για να
             υποστηριχθεί η δημιουργία κεντρικού οργανισμού επιλογής σε κοινοτικό επίπεδο, θέτοντας τις Ακαδημίες σε
             ένα δίκτυο και διευκολύνοντας τη συνεργασία μεταξύ τους, προκειμένου να συμβάλουν στην επίτευξη των
             στόχων της παρούσας απόφασης και του προγράμματος LINGUA.
          2. Θα διατεθούν συνολικές ενισχύσεις για το σκοπό αυτό σε κάθε Ακαδημία βάσει ετήσιου προγράμματος εργα­
             σίας το οποίο πρέπει να υποβληθεί στην Επιτροπή. Η κοινοτική χρηματοδότηση θα αφορά την ανάπτυξη δια­
             κρατικών ανταλλαγών μεταξύ Ακαδημιών και ανταλλαγών ή/και εκπαιδευτικών επισκέψεων για το προσωπικό
             των Ακαδημιών, τη μετάφραση και την ανταλλαγή διδακτικού υλικού, και τη μεταφορά καινοτόμων μεθόδων
             διδασκαλίας ξένων γλωσσών για παράδειγμα μέσω τηλεόρασης και μέσων ενημέρωσης για χρήση σε άλλα
             κράτη μέλη. Η ενίσχυση θα συμβάλει επίσης στην προώθηση των στόχων και την εκτίμηση των αποτελεσμάτων
             των κατευθυντήριων γραμμών και μέτρων που έχουν ληφθεί δυνάμει της παρούσας απόφασης καθώς και μέσω
             του προγράμματος LINGUA σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο" θα αφορά επίσης τις δραστηριότητες που
             αναλαμβάνονται σύμφωνα με το παράρτημα αυτό και το παράρτημα της απόφασης . . . / . . . του Συμβουλίου
             περί κατάρτισης του προγράμματος LINGUA.
             Θα υποβάλλονται ετήσιες εκθέσεις στην Επιτροπή από κάθε Ακαδημία σχετικά με το πρόγραμμα εργασίας της
             που θα εξετάζονται στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού κεντρικού οργανισμού επιλογής των Ακαδημιών.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 51/18                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     28. 2. 89
            3. Επιπλέον, κατά την πρώτη φάση εφαρμογής της παρούσας απόφασης και του προγράμματος LINGUA, προβλέ­
               πεται ενίσχυση για τη σύνταξη εκθέσεων σε κοινοτικό επίπεδο που θα αφορούν θέματα κοινού ενδιαφέροντος,
               συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων:
               α) η σημασία παροχής ευκαιριών για τη διδασκαλία ξένων γλωσσών από νεαρά ηλικία, ειδικότερα κατά τη
                  διάρκεια της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης, βάσει συγκριτικής αξιολόγησης στα κράτη μέλη όπου παρέχονται
                  ήδη αυτές οι ευκαιρίες ·
               6) πρόθεση πραγματοποίησης περαιτέρω αλλαγών στα εθνικά προγράμματα μαθημάτων και συστήματα εξέ­
                  τασης για να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στην απόκτηση ικανοτήτων επικοινωνίας, ως μέσου παροχής περισ­
                  σότερων κινήτρων για την εκμάθηση ξένων γλωσσών που αποτελούν τμήμα της αρχικής επαγγελματικής
                  εκπαίδευσης και κατάρτισης των νέων •
               γ) ανάγκη να αποτελέσει γενική απαίτηση, στις εξετάσεις αποδοχής στο δημόσιο τομέα, η ικανότητα σε τουλά­
                  χιστον μία και κατά προτίμηση δύο ξένες γλώσσες"
               δ) πρόβλεψη διδασκαλίας μη κοινοτικών γλωσσών, ειδικότερα στο πλαίσιο ανάπτυξης εμπορικών και πολιτι­
                  στικών συναλλαγών της Κοινότητας με τον υπόλοιπο κόσμο.
               Οι Ακαδημίες θα κληθούν να συνεργαστούν στη σύνταξη και την παρουσίαση των εκθέσεων αυτών.
            4. Για την υποστήριξη των δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται σύμφωνα με την απόφαση αυτή και στο πλαίσιο
               του προγράμματος LINGUA, στον τομέα των πληροφοριών και την αύξηση της συνεργασίας στον τομέα αυτό
               στην Κοινότητα, η Επιτροπή προβλέπει:
               — ενίσχυση των ενώσεων και των ομίλων που αναπτύσουν δραστηριότητα σε ευρωπαϊκή βάση, τόσο αυτών
                  που φέρνουν σε επαφή καθηγητές και ερευνητές των διαφόρων κοινοτικών γλωσσών, ειδικότερα αποβλέ­
                  ποντας στην ανάληψη καινοτόμων πρωτοβουλιών σε ειδικούς τομείς, οι οποίοι είναι οι πλέον γνωστοί στην
                  Κοινότητα, κυρίως όσον αφορά τη μεθοδολογία διδασκαλίας ξένων γλωσσών και την προώθηση της διδα­
                  σκαλίας ξένων γλωσσών που διδάσκονται λιγότερο στην Κοινότητα, όσο και αυτών που έχουν σχέση με την
                  προώθηση της πολυγλωσσίας στα μέσα ενημέρωσης,
               — προώθηση των δημοσιεύσεων προκειμένου να καταστούν γνωστές οι δυνατότητες σπουδών και διδασκαλίας
                  στον τομέα ξένων γλωσσών στα άλλα κράτη μέλη, και να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις σημαντικές εξελίξεις
                  και τα νεωτεριστικά πρότυπα της συνεργασίας στον τομέα αυτό, στο πλαίσιο της Κοινότητας.
            5. Προβλέπεται σε κοινοτικό επίπεδο η απαραίτητη τεχνική βοήθεια για την ενίσχυση των δραστηριοτήτων που
               αναλαμβάνονται σύμφωνα με την απόφαση αυτή, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης για προώθηση ισόρροπης
               ανάπτυξης η οποία ενθαρρύνει τη διδασκαλία και την εκμάθηση όλων των κοινοτικών γλωσσών. Επιπλέον, θα
               υπάρξει εκ μέρους της Επιτροπής ειδική πρόβλεψη για την πρακτική οργάνωση και συνεχή αξιολόγηση των
               δραστηριοτήτων αυτών, και για τη διάδοση σε όλη την Κοινότητα της εμπειρίας που προκύπτει από αυτές.