CELEX: 52014PC0726
Language: cs
Date: 2014-12-16
Title: Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci, v souladu s postupem podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových zﾡležitostech a řádném finančním řízení (žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar)

|
			
		
		
		52014PC0726
		
			Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci, v souladu s postupem podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových zﾡležitostech a řádném finančním řízení (žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar) /* COM/2014/0726 final - 2014/ () */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
SOUVISLOSTI NÁVRHU
1.           Pravidla pro poskytování
finančních prostředků z Evropského fondu pro
přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) jsou stanovena
v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 1309/2013 ze dne 17. prosince 2013 o Evropském fondu pro
přizpůsobení se globalizaci (2014–2020) a o zrušení
nařízení (ES) č. 1927/2006[1]
(dále jen „nařízení o EFG“). 
2.           Německé orgány podaly
žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar o finanční příspěvek z EFG v
souvislosti s propouštěním v podniku Aleo Solar AG a jeho dvou
dceřiných společnostech v Německu.
3.           Po posouzení této žádosti
dospěla Komise v souladu se všemi příslušnými ustanoveními
nařízení o EFG k závěru, že podmínky pro poskytnutí
finančního příspěvku z EFG jsou splněny.
SHRNUTÍ ŽÁDOSTI
 Žádost o prostředky z EFG || EGF/2014/014 DE/Aleo Solar 
 Členský stát || Německo 
 Dotčený region / dotčené regiony (úroveň NUTS 2) || Braniborsko (DE 40) a Weser-Ems (DE 94) 
 Datum podání žádosti || 29.7.2014 
 Datum ověřeného doručení žádosti || 4.8.2014 
 Datum žádosti o poskytnutí dodatečných informací || 11.8.2014 
 Lhůta pro poskytnutí dodatečných informací || 23.9.2014 
 Lhůta pro dokončení posouzení || 16.12.2014 
 Kritérium pro pomoc || Ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení o EFG 
 Prvotní podnik || Aleo Solar AG 
 Odvětví ekonomických činností (oddíl NACE Revize 2)[2] || Oddíl 26 („Výroba počítačů, elektronických a optických přístrojů a zařízení“) 
 Počet dceřiných společností, dodavatelů a výrobců, kteří jsou odběrateli dotčeného podniku || 2 
 Referenční období (čtyři měsíce) || 7. března 2014 – 7. července 2014 
 Počet pracovníků propuštěných a činností ukončených v průběhu referenčního období (a): || 657 
 Počet pracovníků propuštěných a činností ukončených před referenčním obdobím nebo po něm (b) || 0 
 Celkový počet propuštěných pracovníků a případů ukončení činnosti (a + b) || 657 
 Celkový odhadovaný počet cílových příjemců pomoci || 476 
 Počet cílových mladých lidí, kteří nejsou zaměstnáni, ani se neúčastní vzdělávání nebo profesní přípravy (tzv. „NEET“) || 0 
 Rozpočet na individualizované služby (v EUR) || 1 719 601 
 Rozpočet na provádění EFG[3] (v EUR) || 105 000 
 Celkový rozpočet (v EUR) || 1 824 601 
 Příspěvek z EFG (60 %) (v EUR) || 1 094 760 
POSOUZENÍ ŽÁDOSTI
Postup
4.           Německé orgány podaly
žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar dne 29. července 2014, to znamená do
dvanácti týdnů ode dne, kdy byla splněna kritéria pro pomoc stanovená
níže. Komise potvrdila přijetí žádosti dne 4. srpna 2014, tedy
do dvou týdnů ode dne podání žádosti, a dne 11. srpna 2014 požádala
německé orgány o dodatečné informace. Tyto dodatečné informace
byly poskytnuty do šesti týdnů ode dne uvedeného požadavku. Lhůta
dvanácti týdnů od obdržení úplné žádosti, během níž má Komise
dokončit své posouzení, zda žádost vyhovuje podmínkám pro poskytnutí
finančního příspěvku, uplyne dne 16. prosince 2014.
Způsobilost žádosti
Dotčené podniky a příjemci
pomoci
5.           Žádost se týká 657
pracovníků propuštěných v podniku Aleo Solar AG a jeho dvou
dceřiných společnostech Aleo Solar Dritte Produktion GmbH (Prenzlau)
a Aleo Solar Deutschland GmbH (Oldenburg). Podnik Aleo Solar působil
v hospodářském odvětví, které je v rámci NACE Revize 2
řazeno do oddílu 26 („Výroba počítačů, elektronických
a optických přístrojů a zařízení“). Dotčené společnosti
propouštěly především v regionech úrovně NUTS[4] 2 Braniborsko (DE 40) a
Weser-Ems (DE 94).
 Podniky a počet propuštěných osob během referenčního období 
 Aleo Solar AG || 390 
 Aleo Solar Dritte Produktion GmbH || 163 
 Aleo Solar Deutschland GmbH || 104 
 Celkový počet podniků: 3 || Celkový počet propuštěných osob: || 657 
 Celkový počet osob samostatně výdělečně činných, které svou činnost ukončily: || 0 
 Celkový počet způsobilých pracovníků a osob samostatně výdělečně činných: || 657 
Kritéria pro pomoc
6.           Německé orgány podaly
žádost podle kritéria pro pomoc stanoveného v čl. 4 odst. 1
písm. a) nařízení o EFG, které vyžaduje, aby během
čtyřměsíčního referenčního období dosáhl počet
propuštěných pracovníků nebo osob samostatně
výdělečně činných, které přestaly vykonávat svou
činnost, počtu nejméně 500 v jednom podniku
v členském státě, včetně propuštěných
pracovníků a/nebo osob samostatně výdělečně
činných, které přestaly vykonávat svou činnost,
u dodavatelů uvedeného podniku nebo u výrobců, kteří
jsou jeho odběrateli.
7.           Čtyřměsíční
referenční období trvalo od 7. března 2014 do 7. července 2014.
8.           Žádost se týká 390
pracovníků propuštěných[5]
v podniku Aleo Solar AG během referenčního období čtyř
měsíců a 267 pracovníků propuštěných ve dvou
dceřiných společnostech během téhož období.
Stanovení počtu propuštěných
pracovníků a případů ukončení činnosti
9.           Počet propuštěných
pracovníků byl vypočítán tímto způsobem: 
–              
všech 657 pracovníků bylo započítáno jako
propuštění pracovníci od data jednotlivých výpovědí z pracovního
poměru, kterými zaměstnavatel propouští pracovníka nebo ukončuje
jeho pracovní poměr. 
Způsobilí příjemci pomoci
10.         Žádost neobsahuje žádné další
případy propuštěných pracovníků před referenčním
obdobím nebo po něm.
11.         Celkový počet
způsobilých příjemců pomoci je tedy 657. 
Vztah mezi propouštěním
a významnými změnami ve struktuře světového obchodu
v důsledku globalizace
12.         Za účelem prokázání
souvislosti mezi propouštěním a významnými změnami
ve struktuře světového obchodu v důsledku globalizace
Německo uvádí, že Aleo Solar byla německá společnost
v rámci skupiny Robert Bosch, která měla výrobní závody rovněž
ve Španělsku, Itálii, USA, Austrálii a Anglii, z nichž
některé byly během posledních několika let prodány.
13.         Tato společnost je pouze
jedním z mnoha evropských solární podniků, které se v posledních
několika letech (od roku 2010) dostaly do platební neschopnosti,
ukončily svou činnost v odvětví solární energie,
ukončily zcela nebo částečně výrobu nebo byly prodány
čínským investorům. Index udržitelného růstu fotovoltaiky za rok
2011[6] uvádí, že „celkový
společný příjem všech 33 fotovoltaických společností zahrnutých
do studie[7]
vzrostl o 79 % z 21 miliard USD na 36 miliard USD (v letech
2005–2011) na trhu, kde se počet instalovaných zařízení zvýšil
o 129 %. Čínské a tchajwanské společnosti dokázaly
vygenerovat rychlejší růst příjmů než německé
a americké společnosti. Podíl německých společností na trhu
se nadále zmenšuje. Společnosti z USA se vzdaly svého podílu na trhu po
čtyřech letech profitu.“ V letech 2005–2011 se podíl příjmů
Číny zvýšil z 11 % na 45 % a naopak podíl Německa poklesl z 64 % na
21 %. Jediným dalším členským státem EU, který má dostatečně
významnou produkci, aby zde byla uvedena, je Španělsko s 1 %.
14.         Čína vybudovala ohromnou
nadměrnou výrobní kapacitu solárních modulů, kterou nedokáží
absorbovat její vlastní spotřebitelé ani světový trh; to spolu
s celosvětovým poklesem poptávky vedlo k prudkému poklesu cen.
V důsledku místně dostupné finanční podpory pro výrobce
v Číně a priority, kterou má toto odvětví ve
stávající čínské pětiletce (2011–2015), jsou tyto společnosti
schopné přežít a růst díky prodeji své produkce za nízké ceny
na trzích v zahraničí. Více než 90 % čínské výroby jde
na vývoz, z toho 80 % do EU. V roce 2011 ceny klesly
o 40 % ve srovnání s rokem 2010, a to na úroveň
nižší, než jsou výrobní náklady společnosti Aleo Solar. V roce 2013
schválila EU další cla na solární moduly pocházející z Číny
a minimální cenu, která je však stále nižší než výrobní náklady
německých výrobců.
15.         Společnost Aleo Solar
dosáhla v roce 2010 obratu 550 milionů EUR a zisku
ve výši 43 milionů EUR; tato čísla od roku 2011 rychle
klesala a v roce 2013 dosáhly ztráty výše 92 milionů EUR.
Zaměstnanost ve společnosti mezitím poklesla z 995
v roce 2011 na 740 v roce 2013. Navzdory různým snahám
o restrukturalizaci a zlepšení účinnosti se společnosti
nepodařilo znovu dosáhnout zisku ani zlepšení vyhlídek do budoucna.
Společnost Aleo Solar vstoupila do likvidace a uzavřela
nebo prodala své závody, zatímco některé další německé solární společnosti
potýkající se se ztrátami přesunuly výrobu na Dálný východ,
například do Malajsie. 
16.         Dosud byla výroba solárních
modulů předmětem dvou žádostí o pomoc z EFG
(včetně této), přičemž obě souvisí s globalizací
spojenou s obchodem.
Události, jež vedly k propouštění a
ukončení činnosti
17.         Událostmi, jež vedly k
propouštění, bylo uzavření dvou závodů společnosti Aleo
Solar v Německu – výrobního zařízení v Prenzlau (553
propuštěných pracovníků) a správního střediska v Oldenburgu
(104 propuštěných pracovníků). Výrobní závod v Prenzlau byl
mezitím prodán konkurzním správcem asijskému konsorciu, které převzalo 164
propuštěných pracovníků podniku Aleo Solar. Tito pracovníci, i když
jsou v současnosti znovu zaměstnáni, jsou přesto
způsobilí pro účast na opatřeních EFG (za předpokladu,
že jsou slučitelná s jejich pracovní dobou), jelikož jejich nové
zaměstnání není jisté.
Očekávaný dopad propouštění na
místní, regionální a národní hospodářství a zaměstnanost
18.         Propouštění má
značný negativní dopad na regionální hospodářství
v Prenzlau/Braniborsku. Tato oblast se vyznačuje relativně
nízkou hustotou obyvatelstva (41/km oproti celostátnímu průměru
84/km). V této oblasti se vyskytují převážně malé a střední
podniky a pouze 10 podniků (0,3 %) zaměstnává více než 249
pracovníků. Aleo Solar byl jedním z těchto hlavních
zaměstnavatelů a propuštění pracovníci nyní nemají žádné
bezprostřední vyhlídky na nalezení rovnocenného pracovního místa.
19.         Hlavními odvětvími v
tomto regionu jsou zemědělství (včetně ekologického
zemědělství), cestovní ruch, výroba minerálních olejů
a energie z obnovitelných zdrojů. Příjem na obyvatele
je nižší než celostátní průměr. Oblasti Uckermark a Prenzlau
mají nejvyšší míru nezaměstnanosti v Německu, a sice 15,5,
resp. 16,4 % (údaje z května 2014). Jelikož pracovníci,
kteří vstoupili do přechodové společnosti a zahájili svou
účast na opatřeních, pro která se žádá o pomoc z EFG, se do míry
nezaměstnanosti nezapočítávají, mohlo by toto číslo být
ještě o 0,9 % vyšší, pokud by zahrnuti byli. Riziko dlouhodobé
nezaměstnanosti pro propuštěné pracovníky je vysoké. Opatření
budou proto pracovníky podporovat v tom, aby hledali i mimo danou oblast a
přijímali nabídky pracovních příležitostí tam, kde je lze nalézt.
20.         Situace v oblasti
zaměstnanosti je mnohem slibnější v oblasti Oldenburg, kde se nacházela
administrativa společnosti Aleo Solar, a 104 pracovníků,
kteří zde byli propuštěni, není zahrnuto do opatření
spolufinancovaných EFG. 
Cíloví příjemci pomoci a navržené akce
Cíloví příjemci pomoci
21.         Odhaduje se, že opatření
se bude účastnit 476 cílových pracovníků. Rozdělení těchto
pracovníků podle pohlaví, státního občanství a věkových skupin
je následující:
 Kategorie || Počet cílových příjemců pomoci 
 Pohlaví: || Muži: || 262 || (55,0 %) 
   || Ženy: || 214 || (45,0 %) 
 Státní občanství: || Občané EU: || 474 || (99,6 %) 
   || Občané zemí, které nejsou členy EU: || 2 || (0,4 %) 
 Věková skupina: || 15–24 let: || 3 || (0,6 %) 
   || 25-29 let: || 42 || (8,8 %) 
   || 30-54 let: || 332 || (69,7 %) 
   || 55-64 let: || 98 || (20,6 %) 
   || Nad 64 let: || 1 || (0,2 %) 
Způsobilost navržených akcí
22.         Sociální partneři
podniků Aleo Solar AG a Aleo Solar Dritte Produktion GmbH se počátkem
roku 2014 dohodli na sociálním plánu, který zahrnuje služby
přechodové společnosti. Subjekt vybraný zúčastněnými
stranami za účelem poskytování služeb přechodové společnosti je
BOB Transfer GmbH, která bude působit v Prenzlau. Pracovníkům budou
poskytovány služby přechodové společnosti od 11. dubna 2014.
Na rozdíl od dřívější německé žádosti nebude možné
během čekání na rozhodnutí o žádosti o pomoc z EFG zahájit
opatření za pomoci spolufinancování z ESF.
23.         Všechna následující
opatření společně tvoří balíček individualizovaných
služeb koordinovaný přechodovou společností, jehož cílem je
opětovné začlenění propuštěných pracovníků do
zaměstnání.
–        Opatření v oblasti odborné
přípravy (Qualifizierungen): Tato opatření se nabízejí
způsobilým pracovníkům po sestavení profilu, pohovorech za
účelem profesního poradenství a se záměrem pomoci jim využívat
příležitosti na trhu práce. Nabízené kurzy odborné přípravy se
zaměří na odvětví s perspektivami do budoucna, jako je
stavebnictví, zdravotnictví a ošetřovatelství, maloobchod,
odvětví stravování, doprava a logistika. Tyto kurzy mohou být
poskytovány jednotlivcům nebo skupinám a jejich náplň je
různorodá, od základních kompetencí (jako jsou jazyky, IT,
řidičský průkaz) po zvyšování kvalifikace a přípravu
pracovníků na práci v novém odvětví, včetně zakládání
podniků. Pro 18 propuštěných pracovníků s různými
postiženími budou připraveny speciální kurzy.
–        Profesní poradenství a vedení
(Berufsorientierung): Sem budou patřit různé inovativní nástroje,
jako je zjišťování dovedností, žádosti o zaměstnání ve
formě videa, žádosti o zaměstnání online a práce z domu.
V rámci iniciativy Komise „Nové dovednosti pro nová pracovní místa“ byl
vyvinut nástroj pro zjišťování dovedností, který by měl
pracovníkům pomáhat, aby se ve svých žádostech a na
potenciálních nových pracovních místech vyvarovali nesouladu mezi požadovanými
a nabízenými dovednostmi. Žádosti o zaměstnání ve formě
videa pomohou žadatelům představit se z profesního hlediska a
upozornit na sebe. Práce z domu by jim mohla poskytnout pracovní
příležitosti, neboť pro potenciální zaměstnavatele by se tak
snížily náklady na jejich přijetí do pracovního poměru.
–        Skupiny / workshopy podobných
pracovníků: Bude se jednat o fóra koordinovaná zprostředkovatelem,
která budou účastníkům pomáhat vyměňovat si nápady a
podněty. Skupiny podobných pracovníků lze sestavit různými způsoby,
např. podle věku, potřeb, složení rodin nebo
předchozích pracovních zkušeností. Zohlední se skutečnost, že
přibližně 200 účastníků je starších 50 let, a proto
čelí při hledání zaměstnání dodatečným překážkám.
Uzavřením podniků bylo postiženo také několik párů a
rodičů samoživitelů, kteří mohou potřebovat
psychologickou podporu.
–        Poradenství v oblasti podnikání
(Existenzgründerberatung): Sem budou patřit odborné poradenské služby pro
ty, kteří uvažují o založení nového podniku. Budou představeni
čerství podnikatelé a nové kreativní modely podnikání, aby propuštění
pracovníci měli motivaci a aby jim byla poskytnuta pomoc při
rozvíjení nových nápadů.
–        Meziregionální poradenství
(Interregionale Beratung): Jeho cílem bude podporovat pracovníky při
hledání práce v jiných regionech a může zahrnovat návštěvy
veletrhů pracovních příležitostí.
–        Hledání práce (Stellenresearch):
Profesionální hledač zaměstnání (Jobscout) využije svých
kontaktů a zkušeností, aby nalezl možná volná pracovní místa, která
dosud nebyla zveřejněna a která by mohla vyhovovat způsobilým
pracovníkům. Lze zorganizovat akce, na nichž se způsobilí pracovníci
mohou představit potenciálním novým zaměstnavatelům.
–        Navazující odborné vedení
/ poradenství (Nachbetreuung/Beratung): Pracovníci mohou po nástupu
do nového zaměstnání využít navazujícího vedení a poradenství
tak, aby se minimalizovalo riziko ztráty pracovního místa.
–        Navazující odborné vedení / záruka
pracovního místa (Nachbetreuung / Beschaeftigungs-sicherung): To má zásadní
význam pro pracovníky, kteří přijmou nové zaměstnání
v určité vzdálenosti od svého předchozího domova a mohou
potřebovat odborné vedení a poradenství, jakmile se usadí.
–        Příspěvek na odbornou
přípravu (Transferkurzarbeitergeld): Tento příspěvek odpovídá
60 % předchozího čistého příjmu pracovníka nebo 67 %,
pokud v domácnosti příjemce pobývá jedno nebo více dětí. Je splatný
za dobu přibližně devíti měsíců ode dne, kdy pracovník
vstoupil do přechodové společnosti.
24.         Navržené akce, jež jsou zde
popsány, představují aktivní opatření na trhu práce v rámci způsobilých
akcí stanovených v článku 7 nařízení o EFG. Tyto akce nenahrazují
pasivní opatření sociální ochrany. 
25.         Německé orgány
předložily požadované informace o akcích, které jsou povinné pro
dotčené podniky na základě vnitrostátních právních předpisů
nebo kolektivních smluv. Potvrdily, že finanční příspěvek z EFG
nebude takové akce nahrazovat.
Odhadovaný rozpočet
26.         Celkové odhadované náklady
činí 1 824 601 EUR a zahrnují výdaje na individualizované služby
ve výši 1 719 601 EUR a výdaje na přípravné, řídící,
informační, propagační, kontrolní a vykazovací činnosti ve výši
105 000 EUR.
27.         Celkový požadovaný
finanční příspěvek z EFG činí 1 094 760 EUR
(60 % celkových nákladů).
 Akce || Odhadovaný počet účastníků || Odhadované náklady na účastníka (v EUR)* || Celkové odhadované náklady (v EUR) 
 Individualizované služby (akce podle čl. 7 odst. 1 písm. a) a c) nařízení o EFG) 
 Opatření v oblasti odborné přípravy (Qualifizierungsmassnahmen) || 230 || 2 512 || 577 793 
 Profesní poradenství a vedení (Berufsorientierung) || 180 || 370 || 66 625 
 Skupiny/workshopy || 265 || 559 || 148 100 
 Poradenství v oblasti podnikání (Existenzgruenderberatung) || 25 || 1 225 || 30 634 
 Meziregionální poradenství (Interregionale Beratung) || 95 || 364 || 34 549 
 Hledání práce (Stellenresearch) || 100 || 683 || 68 255 
 Navazující odborné vedení / poradenství (Nachbetreuung/Beratung) || 165 || 900 || 148 477 
 Navazující odborné vedení / záruka pracovního místa (Nachbetreuung / Beschaeftigungssicherung) || 35 || 1 237 || 43 308 
 Mezisoučet a): || – || 1 117 741 
 (65 %) 
 Příspěvky a pobídky (akce podle čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o EFG) 
 Příspěvek na odbornou přípravu (Transferkurzarbeitergeld) || 403 || 1493 || 601 860 
 Mezisoučet b): || – || 601 860 
 (35 %) 
 Akce podle čl. 7 odst. 4 nařízení o EFG 
 1. Přípravné činnosti || – || 15 750 
 2. Řízení || – || 57 750 
 3. Poskytování informací a propagace || – || 5 250 
 4. Kontrola a výkaznictví || – || 26 250 
 Mezisoučet c): || – || 105 000 
 (5,75 %) 
 Celkové náklady (a + b + c): || – || 1 824 601 
 Příspěvek z EFG (60 % celkových nákladů) || – || 1 094 760 
 *Zaokrouhleno. ||   ||   
28.         Náklady na akce uvedené v
tabulce výše jakožto akce podle čl. 7 odst. 1 písm. b) nařízení o EFG
nepřesahují 35 % celkových nákladů na koordinovaný balíček
individualizovaných služeb. Německé orgány potvrdily, že tyto akce jsou
podmíněny aktivní účastí cílových příjemců pomoci na
hledání zaměstnání nebo odborné přípravě. 
Období způsobilosti výdajů
29.         Německé orgány
začaly poskytovat individualizované služby cílovým příjemcům
pomoci dne 11. dubna 2014. Výdaje na akce uvedené v mezisoučtech a) a b) v
tabulce výše jsou proto způsobilé pro finanční příspěvek z
EFG od 11. dubna 2014 do 29. července 2016.
30.         Německým orgánům
začaly vznikat administrativní výdaje spojené s prováděním EFG
dne 1. března 2014. Výdaje na činnosti v oblasti přípravy,
řízení, informování, propagace, kontroly a výkaznictví, tj.
mezisoučet c) v tabulce výše, jsou proto způsobilé pro finanční
příspěvek z EFG od 1. března 2014 do 29. ledna 2017.
Doplňkovost s akcemi financovanými
z národních fondů nebo z fondů Unie
31.         Zdrojem národního
předběžného financování a spolufinancování je spolkový rozpočet
a Bundesagentur für Arbeit (Spolková pracovní agentura). Tyto dva zdroje
financují 40 % národního příspěvku a mohou zahájit
předběžné financování opatření, jakmile budou dostatečně
přesvědčeny o tom, že prostředky z EFG budou v dohledné
době následovat.
32.         Německé orgány potvrdily,
že výše popsaná opatření, která obdrží finanční příspěvek
z EFG, neobdrží zároveň finanční příspěvek
z jiných finančních nástrojů Unie.
Postupy konzultování cílových
příjemců pomoci nebo jejich zástupců či sociálních
partnerů a místních a regionálních orgánů
33.         Německé orgány uvedly, že
koordinovaný balíček individualizovaných služeb byl vypracován na
základě konzultací se zástupci cílových příjemců pomoci. Po
těchto konzultacích předložilo dne 12. června 2014 Spolkové
ministerstvo pro zaměstnanost a sociální věci spolu se Spolkovým
úřadem práce a přechodovou společností plánovaný
balíček individualizovaných služeb zástupcům cílových
příjemců pomoci, kteří s ním souhlasili, pokud jde o jeho
obsah a podrobnosti.
Řídicí a kontrolní systémy
34.         Žádost obsahuje popis
řídicích a kontrolních systémů, který specifikuje povinnosti
dotčených orgánů. Německo oznámilo Komisi, že finanční
příspěvek bude spravován týmiž subjekty ve Spolkovém
ministerstvu práce a sociálních věcí (Bundesministerium für Arbeit
und Soziales), které spravují ESF. Nicméně v rámci „Gruppe
Europäische Fonds für Beschäftigung“ je to „Referat EF 4“, který vystupuje jako
řídící orgán pro EFG, zatímco řídicím orgánem ESF je „Referat EF 1“.
„Organisationseinheit Prüfbehörde“ je kontrolním orgánem pro EFG a ESF.
Tyto subjekty také spravovaly předchozí příspěvky pro
Německo z EFG.
Závazky dotčeného členského státu
35.         Německé orgány poskytly
všechny nezbytné záruky týkající se těchto bodů: 
–              
při přístupu k navrženým akcím a jejich
provádění budou dodrženy zásady rovného zacházení a nediskriminace,
–              
byly splněny požadavky stanovené
vnitrostátními právními předpisy a právními předpisy EU, které se
týkají hromadného propouštění,
–              
v případě, že propouštějící podnik
pokračoval ve své činnosti i po propuštění pracovníků,
dodržel své právní povinnosti upravující propouštění a své pracovníky
příslušným způsobem zabezpečil,
–              
navržené akce neobdrží finanční podporu z
jiných fondů nebo finančních nástrojů Unie a bude zamezeno
jakémukoliv dvojímu financování,
–              
navržené akce se budou navzájem doplňovat s
akcemi financovanými prostřednictvím strukturálních fondů, 
–              
finanční příspěvek z EFG bude
splňovat procesní a hmotněprávní pravidla Unie pro státní podporu.
ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Návrh rozpočtu
36.         EFG nepřekročí
maximální roční částku 150 milionů EUR (v cenách roku
2011), jak je stanoveno v článku 12 nařízení Rady (EU,
Euratom) č. 1311/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se stanoví
víceletý finanční rámec na období 2014–2020[8].
37.         Po posouzení žádosti
s ohledem na podmínky stanovené v čl. 13 odst. 1
nařízení o EFG a při zohlednění počtu cílových
příjemců pomoci, navržených akcí a odhadovaných nákladů
navrhuje Komise uvolnit z EFG částku 1 094 760 EUR, která
představuje 60 % celkových nákladů na navržené akce, aby se
v souvislosti s dotčenou žádostí poskytl finanční
příspěvek.
38.         Navrhované rozhodnutí uvolnit
prostředky z EFG učiní společně Evropský parlament a Rada
ve smyslu bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi
Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v
rozpočtových záležitostech a řádném finančním řízení[9].
Související akty
39.         Současně s tímto
návrhem rozhodnutí o uvolnění prostředků z EFG předloží
Komise Evropskému parlamentu a Radě návrh na převod
prostředků ve výši 1 094 760 EUR do příslušné
rozpočtové položky.
40.         Současně s
přijetím tohoto návrhu rozhodnutí o uvolnění prostředků z
EFG přijme Komise rozhodnutí o poskytnutí finančního
příspěvku, a to prostřednictvím prováděcího aktu, který
vstoupí v platnost dnem, kdy Evropský parlament a Rada navrhované rozhodnutí o
uvolnění prostředků z EFG přijmou.
Návrh
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o uvolnění prostředků z
Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci, v souladu s postupem
podle bodu 13 interinstitucionální dohody ze dne 2. prosince 2013 mezi
Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových
záležitostech a řádném finančním řízení
(žádost EGF/2014/014 DE/Aleo Solar)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 1309/2013 ze dne 17. prosince
2013 o Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci
(2014–2020) a o zrušení nařízení (ES) č. 1927/2006[10], a zejména
na čl. 15 odst. 4 tohoto nařízení,
s ohledem na interinstitucionální dohodu ze
dne 2. prosince 2013 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o
rozpočtové kázni, spolupráci v rozpočtových záležitostech a
řádném finančním řízení[11],
a zejména na bod 13 uvedené dohody,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Evropský fond pro
přizpůsobení se globalizaci (dále jen „EFG“) byl zřízen za
účelem poskytování podpory pracovníkům a osobám samostatně výdělečně
činným, kteří byli propuštěni nebo které přestaly vykonávat
svou činnost v důsledku významných změn ve struktuře
světového obchodu způsobených globalizací, v důsledku
pokračující celosvětové finanční a hospodářské krize,
na kterou bylo zaměřeno nařízení (ES) č. 546/2009[12], nebo
v důsledku nové celosvětové finanční
a hospodářské krize, a za účelem pomoci při jejich
opětovném začleňování na trh práce.
(2)       EFG nepřekročí
maximální roční částku 150 milionů EUR (v cenách roku
2011), jak je stanoveno v článku 12 nařízení Rady (EU, Euratom)
č. 1311/2013.
(3)       Dne 29. července 2014
předložilo Německo žádost o uvolnění prostředků
z EFG v souvislosti s propouštěním[13] v podniku Aleo Solar
AG a v jeho dvou dceřiných společnostech v Německu a doplnilo ji
v souladu s čl. 8 odst. 3 nařízení (EU)
č. 1309/2013 o další informace. Žádost splňuje požadavky na
stanovení finančního příspěvku z EFG podle
článku 13 nařízení (EU) č. 1309/2013.
(4)       V souvislosti
s žádostí podanou Německem by proto měly být z EFG
uvolněny prostředky na finanční příspěvek ve výši
1 094 760 EUR,
PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie
na rozpočtový rok 2015 se z EFG uvolňuje částka ve výši
1 094 760 EUR v prostředcích na závazky
a platby.
Článek 2
Toto rozhodnutí
bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                  Za
Radu
předseda                                                        předseda
[1]               Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 855.
[2]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace
ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení
Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických
statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
[3]               V souladu s čl. 7 odst. 4 nařízení (EU)
č. 1309/2013.
[4]               Nařízení Komise (EU) č. 1046/2012 ze dne
8. listopadu 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 1059/2003 o zavedení společné
klasifikace územních statistických jednotek (NUTS), pokud jde
o předání časových řad nového regionálního rozdělení
(Úř. věst. L 310, 9.11.2012, s. 34).
[5]               Ve smyslu čl. 3 písm. a) nařízení o
EFG.
[6]               http://www.pwc.com/en_US/us/technology/assets/pwc-pv-sustainable-growth-index.pdf
[7]               33 největších veřejně obchodovaných
solárních společností na světě podle jejich růstu
a jejich finanční a provozní účinnosti.
[8]               Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 884.
[9]               Úř. věst. C 373, 20.12.2013, s. 1.
[10]             Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 855.
[11]             Úř. věst. C 373, 20.12.2013, s. 1.
[12]             Úř. věst. L 167, 29.6.2009, s. 26.
[13]             Ve smyslu čl. 3 písm. a) nařízení o
EFG.