CELEX: 32014D0211
Language: ro
Date: 2014-04-14 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 14 aprilie 2014privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului de dialogpolitic și de cooperare între Comunitatea Europeană și statele salemembre, pe de o parte, și Republicile Costa Rica, El Salvador,Guatemala, Honduras, Nicaragua și Panama, pe de altă parte, cu excepțiaarticolului 49 alineatul (3)

15.4.2014   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 111/4
               
            
         DECIZIA CONSILIULUI
         din 14 aprilie 2014
         privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului de dialog politic și de cooperare între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republicile Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua și Panama, pe de altă parte, cu excepția articolului 49 alineatul (3)
         (2014/211/UE)
         CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 209 alineatul (2) coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a),
         având în vedere propunerea Comisiei Europene,
         având în vedere aprobarea Parlamentului European,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Acordul de dialog politic și de cooperare între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republicile Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua și Panama, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat la 15 decembrie 2003, sub rezerva încheierii sale la o dată ulterioară.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     În conformitate cu articolul 54 alineatul (1) din acord, acesta urmează să intre în vigoare în prima zi a lunii următoare celei în care părțile contractante își notifică reciproc finalizarea procedurilor necesare în acest scop.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Toate părțile contractante la acord, inclusiv toate statele care erau membre ale Uniunii în momentul semnării acordului, au depus între timp instrumentele lor de ratificare, cu excepția Uniunii.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Articolul 49 alineatul (3) din acord prevede obligații pentru părțile contractante referitoare la readmisia migranților ilegali. În consecință, dispoziția respectivă intră sub incidența părții a treia titlul V din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în special a articolului 79 alineatul (3), și se aplică Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție și Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, ambele anexate la Tratatul privind Uniunea Europeană și la TFUE.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ca o consecință a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, Uniunea Europeană a înlocuit Comunitatea Europeană și a succedat acesteia.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Acordul ar trebui aprobat cu excepția articolului 49 alineatul (3). În paralel cu prezenta decizie, se va adopta o decizie separată (1) referitoare la încheierea articolului 49 alineatul (3) din acord,
                  
               ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
         
            Articolul 1
            Acordul de dialog politic și de cooperare între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republicile Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua și Panama, pe de altă parte, se aprobă, în numele Uniunii, cu excepția articolului 49 alineatul (3).
            Textul acordului se atașează la prezenta decizie.
         
         
            Articolul 2
            Președintele Consiliului procedează, în numele Uniunii, la notificările prevăzute la articolul 54 din acord (2) și face următoarele declarații:
            
               „Ca o consecință a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, Uniunea Europeană a înlocuit Comunitatea Europeană și a succedat acesteia și, începând cu data respectivă, exercită toate drepturile și preia toate obligațiile Comunității Europene. Prin urmare, trimiterile la «Comunitatea Europeană» sau la «Comunitate» în textul acordului se interpretează, după caz, ca trimiteri la «Uniunea Europeană» sau la «Uniune».”;
            
            
               „Dispozițiile prezentului acord care intră în domeniul de aplicare a părții a treia titlul V din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene sunt obligatorii pentru Regatul Unit și Irlanda ca părți contractante distincte, și nu ca făcând parte din Uniunea Europeană, cu excepția cazului în care Uniunea Europeană împreună cu Regatul Unit și/sau Irlanda au notificat părții din America Centrală faptul că Regatul Unit și/sau Irlanda își asumă obligații ca parte a Uniunii Europene, în conformitate cu Protocolul nr. 21 privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. În cazul în care Regatul Unit și/sau Irlanda încetează să își asume obligații ca parte a Uniunii Europene în conformitate cu articolul 4a din Protocolul nr. 21, Uniunea Europeană împreună cu Regatul Unit și/sau Irlanda informează de îndată partea din America Centrală cu privire la orice modificare a poziției lor, caz în care acestea au în continuare obligații în temeiul acordului în nume propriu. Aceleași dispoziții se aplică Danemarcei, în conformitate cu Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.”
            
         
         
            Articolul 3
            Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
         
         
            Adoptată la Luxemburg, 14 aprilie 2014.
            
               
                  Pentru Consiliu
               
               
                  Președintele
               
               C. ASHTON
            
         
         
            (1)  Decizia 2014/210/UE a Consiliului (a se vedea pagina 2 din prezentul Jurnal Oficial).
         
            (2)  Data intrării în vigoare a acordului va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.