CELEX: 62010CA0510
Language: et
Date: 2012-04-26 00:00:00
Title: Kohtuasi C-510/10: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 26. aprilli 2012 . aasta otsus (Østre Landsret — Taani eelotsusetaotlus) — DR, TV2 Danmark A/S versus NCB — Nordisk Copyright Bureau (Õigusaktide ühtlustamine — Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused — Direktiiv 2001/29/EÜ — Artikli 5 lõike 2 punkt d — Õigus teoseid üldsusele edastada — Reprodutseerimisõigus — Teoste ajutised salvestised, mille on teinud ringhäälinguorganisatsioon oma vahenditega ning oma saadete tarbeks — Kolmanda isiku vahenditega tehtud salvestis — Ringhäälinguorganisatsiooni kohustus hüvitada kolmanda isiku tegevuse või tegevusetuse mis tahes kahjulikud tagajärjed)

16.6.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 174/8
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 26. aprilli 2012. aasta otsus (Østre Landsret — Taani eelotsusetaotlus) — DR, TV2 Danmark A/S versus NCB — Nordisk Copyright Bureau
   (Kohtuasi C-510/10) (1)
   
   (Õigusaktide ühtlustamine - Autoriõigus ja sellega kaasnevad õigused - Direktiiv 2001/29/EÜ - Artikli 5 lõike 2 punkt d - Õigus teoseid üldsusele edastada - Reprodutseerimisõigus - Teoste ajutised salvestised, mille on teinud ringhäälinguorganisatsioon oma vahenditega ning oma saadete tarbeks - Kolmanda isiku vahenditega tehtud salvestis - Ringhäälinguorganisatsiooni kohustus hüvitada kolmanda isiku tegevuse või tegevusetuse mis tahes kahjulikud tagajärjed)
   2012/C 174/10
   Kohtumenetluse keel: taani
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Østre Landsret
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hagejad: DR, TV2 Danmark A/S
   
      Kostja: NCB — Nordisk Copyright Bureau
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Østre Landsret — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiivi 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (EÜT 2001 L 167, lk 10; ELT eriväljaanne 17/01, lk 230) artikli 5 lõike 2 punkti d tõlgendamine — Reprodutseerimisõigusest tehtava erandi kohaldamise tingimused — Teoste ajutised salvestised, mille on teinud ringhäälinguorganisatsioonid oma vahenditega ning oma saadete tarbeks — Iseseisvatelt kolmandatest isikutest teleprogrammitootjatelt ringhäälinguorganisatsiooni poolt oma saadete raames ülekandmiseks tellitud salvestised.
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiivi 2001/29EÜ artikli 5 lõike 2 punktis d olevat formuleeringut „oma vahenditega” tuleb liidu õiguse raames tõlgendada autonoomselt ja ühetaoliselt.
            
         
               2.
            
            
               Direktiivi 2001/29 artikli 5 lõike 2 punkti d koosmõjus direktiivi põhjendusega 41 tuleb tõlgendada nii, et ringhäälinguorganisatsiooni oma vahendite hulka kuuluvad iga kolmanda isiku vahendid, kes tegutseb selle ringhäälinguorganisatsiooni nimel või vastutusel.
            
         
               3.
            
            
               Eelotsusetaotluse esitanud kohus peab selleks, et otsustada, kas ringhäälinguorganisatsiooni poolt oma saadete tarbeks kolmanda isiku vahenditega tehtud salvestis on direktiivi 2001/29 artikli 5 lõike 2 punktis d sätestatud ajutiste salvestiste erandiga hõlmatud, kaaluma, kas põhikohtuasja asjaoludel saab seda isikut käsitada konkreetselt ringhäälinguorganisatsiooni „nimel” või vähemalt selle organisatsiooni „vastutusel” tegutsenuna. Viimasena mainitud juhul on eriti olulise tähtsusega asjaolu, et suhetes kolmandate isikute ja eelkõige autoritega, keda võib riivata nende teoste nõuetele mittevastav salvestamine, oleks ringhäälinguorganisatsioon kohustatud hüvitama kolmanda isiku, nagu ringhäälinguorganisatsiooni väline ja iseseisev teleprogrammitootja, asjaomase salvestisega seotud tegevuse või tegevusetuse mis tahes kahjulikud tagajärjed nii, nagu siis, kui tegemist oleks teleringhäälinguorganisatsiooni enda tegevuse või tegevusetusega.
            
         
      (1)  ELT C 346, 18.12.2010.