CELEX: 52014PC0698
Language: lt
Date: 2014-11-10
Title: Pasiūlymas TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS  TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS_x000b_dėl pozicijos, kurios Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimu, dėl Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, dviejų pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo prekybos srities Asociacijos komitetui

|
			
		
		
		52014PC0698
		
			Pasiūlymas TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS  TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS_x000b_dėl pozicijos, kurios Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimu, dėl Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, dviejų pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo prekybos srities Asociacijos komitetui /* COM/2014/0698 final - 2014/0331 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS
MEMORANDUMAS
1.               PASIŪLYMO
APLINKYBĖS IR PAGRINDINIAI FAKTAI
Pridedamas
pasiūlymas yra teisinė priemonė, kuria priimama Sąjungos ir Europos atominės
energijos bendrijos pozicija, kurios turi būti laikomasi Asociacijos taryboje,
įsteigtoje Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų
valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimu (toliau – Susitarimas), dėl
Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo,
dviejų pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų
perdavimo prekybos srities Asociacijos komitetui. 
ES ir Ukrainos
derybos dėl šio išsamaus ir plataus užmojo Asociacijos susitarimo prasidėjo 2007 m.
kovo mėn.; 2008 m. vasario mėn., priėmus sprendimą dėl Ukrainos įstojimo į
PPO, ES ir Ukraina pradėjo derybas dėl išsamios ir visapusiškos laisvosios
prekybos erdvės (toliau – IVLPE) – svarbiausios Asociacijos susitarimo
sudedamosios dalies.
ES dar nėra
derėjusis dėl tokio pažangaus Asociacijos susitarimo: jis apima ne tik įprastą
rinkos atvėrimą, bet ir prekybos ir ekonominę integraciją. Susitarimu siekiama
paspartinti Ukrainos ir ES politinių ir ekonominių santykių plėtotę ir
laipsnišką Ukrainos ekonominę integraciją į tam tikrus ES vidaus rinkos
sektorius, visų pirma sukuriant IVLPE.
2014 m. birželio
23 d. Taryba priėmė sprendimą[1]
dėl Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių
narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos, Europos
atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių vardu ir tam tikrų
Susitarimo nuostatų, įskaitant jo dalį dėl išsamios ir visapusiškos laisvosios
prekybos erdvės (IVLPE), laikino taikymo. Politiniai Susitarimo skyriai buvo
pasirašyti 2014 m. kovo 21 d.[2].
Visas Susitarimas buvo pasirašytas 2014 m. birželio 27 d. Briuselyje vykstant
Europos Vadovų Tarybos susitikimui.  
Ukraina
Susitarimą ratifikavo rugsėjo mėn. ir tą patį mėnesį ES pranešė, kad Susitarimą
laikinai taikyti galėtų pradėti nuo 2014 m. lapkričio 1 d. Vis dėlto,
pasikonsultavus su Ukraina ir atsižvelgus į bendras pastangas Ukrainoje
įgyvendinti taikos procesą, buvo susitarta Europos Sąjungos ir Europos atominės
energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo
(toliau – Asociacijos susitarimas) su prekyba susijusių nuostatų (IV antraštinė
dalis) laikiną taikymą atidėti iki 2015 m. gruodžio 31 d. ir tuo metu toliau
taikyti Ukrainai skirtas Sąjungos autonomines prekybos priemones. 
Taigi
Asociacijos susitarimo III, IV, V, VI ir VII antraštinių dalių ir susijusių
priedų bei protokolų atitinkamos nuostatos laikinai taikyti turėtų būti
pradėtos etapais. Pranešimas apie III, V, VI ir VII antraštines dalis ir
susijusius priedus bei protokolus, nurodytas Asociacijos susitarimo 486
straipsnyje, buvo pateiktas rugsėjo mėn. pabaigoje kartu su pranešimu apie
Tarybos sprendimo 2014/295/ES 4 straipsnyje nurodytas nuostatas. Pranešimas
apie IV antraštinę dalį ir susijusius priedus bei protokolus buvo pateiktas
tinkamu metu, kad jį būtų galima laikinai taikyti nuo 2016 m. sausio 1 d., po
to, kai bus pateiktas kitas pranešimas, kaip numatyta Asociacijos susitarimo 486
straipsnyje. 
Laikinas
taikymas yra numatytas siekiant tenkinti abipusiai svarbius ekonominius
interesus ir puoselėti bendras vertybes, atsižvelgiant į bendrą ES ir Ukrainos
norą pradėti įgyvendinti tinkamas Susitarimo dalis ir užtikrinti jų vykdymą,
kad pirmasis reformos konkrečiuose sektoriuose poveikis pasijustų dar prieš
sudarant Susitarimą.
2.           DERYBŲ REZULTATAI
Susitarimo su
Ukraina VII antraštinėje dalyje nustatyta tinkamam Susitarimo veikimui ir
įgyvendinimui būtina institucinė struktūra. Susitarimu (461 straipsnio 1 dalimi)
įsteigiama ministrų lygmens Asociacijos taryba, atsakinga už Susitarimo taikymo
ir įgyvendinimo stebėseną bei priežiūrą. 
Susitarimu (464 straipsnio
1 dalimi) taip pat įsteigiamas Asociacijos komitetas, kuris rengia
Asociacijos tarybos posėdžius ir klausimų svarstymus, kai tinkama, įgyvendina
Asociacijos tarybos sprendimus ir apskritai užtikrina asociacijos santykių
tęstinumą ir tinkamą Susitarimo įgyvendinimą. 
Asociacijos
taryba ir Asociacijos komitetas gali nuspręsti įkurti bet kokį kitą pakomitetį
ar organą, kurie gali jiems padėti atlikti pareigas, ir nustatyti tokių
komitetų ar organų sudėtį, pareigas bei darbo tvarką. Be
to, pagal Susitarimą (463 straipsnio 3 dalį) Asociacijos taryba turi
įgaliojimus iš dalies keisti arba atnaujinti Susitarimo priedus. Bet kokius
savo įgaliojimus, įskaitant įgaliojimą priimti privalomus vykdyti sprendimus
(Susitarimo 465 straipsnio 2 dalis), ji gali perduoti Asociacijos
komitetui.
Konkrečios
srities Asociacijos komiteto posėdžiuose sprendžiami visi su IV antraštine
dalimi „Prekyba ir su prekyba susiję klausimai“ susiję uždaviniai (Susitarimo 465 straipsnio 4 dalis). Su IVLPE
susijusioje Susitarimo dalyje numatyta steigti specializuotus sanitarinių ir
fitosanitarinių priemonių, muitų, geografinių nuorodų, prekybos ir darnaus
vystymosi pakomitečius, padėsiančius Asociacijos komitetui atlikti savo
pareigas. 
Be to, numatyta
įsteigti pilietinės visuomenės ir parlamentinio bendradarbiavimo forumus.
Siekiant
užtikrinti, kad Susitarimo IVPLE dalies nuostatos, visų pirma dėl su prekyba
susijusių Susitarimo priedų atnaujinimo arba keitimo, būtų įgyvendintos
sklandžiai ir laiku, Asociacijos tarybai siūloma perduoti šiuos įgaliojimus
prekybos srities Asociacijos komitetui. Perdavus šiuos įgaliojimus bus
užtikrinta, kad tame komitete vykstančios techninės diskusijos dėl su prekyba
susijusių įsipareigojimų, įskaitant įsipareigojimus dėl Ukrainos teisės aktų
suderinimo su ES acquis, vykdymo būtų nuoseklios ir kad būtų sukurtos
sąlygos laiku imtis tolesnių veiksmų. 
Siekiant
užbaigti kurti institucinę struktūrą ir sudaryti sąlygas ekspertams diskutuoti
svarbiausiomis Susitarimo laikino taikymo sričių temomis, siūloma įsteigti
šiuos du pakomitečius: 
1) Teisingumo,
laivės ir saugumo pakomitetį; 
2) Ekonomikos ir
kitų sektorių bendradarbiavimo pakomitetį. 
Šių pakomitečių
tikslas būtų, užuot kasmet svarsčius tuos pačius darbotvarkės klausimus,
daugiausia dėmesio skirti sritimis, kuriose tikimasi konkrečių rezultatų. 
Vėliau Šalių
susitarimu gali būti įsteigta papildomų pakomitečių.
Asociacijos
susitarime numatyta bendradarbiauti pačiuose įvairiausiuose sektoriuose, itin
daug dėmesio skiriant paramai esminėms reformoms, ekonomikos atgaivinimui ir
augimui, valdymui ir sektorių bendradarbiavimui 28 srityse, pavyzdžiui:
teisingumo, energetikos, transporto, statistikos, aplinkos apsaugos ir aplinkos
klausimų populiarinimo, pramonės sektoriaus ir mažųjų bei vidutinių įmonių
bendradarbiavimo, žemės ūkio ir kaimo plėtros, socialinės politikos,
teisingumo, pilietinės visuomenės bendradarbiavimo, vartotojų politikos,
viešojo administravimo reformos, švietimo, mokymo, jaunimo politikos ir
bendradarbiavimo kultūros srityje. 
Visose šiose
srityse aktyviau bendradarbiauti pradėta remiantis galiojančiu dvišaliu ir
daugiašaliu pagrindu, siekiant sistemingiau palaikyti dialogą ir dalytis
informacija bei gerosios patirties pavyzdžiais. Sektorių bendradarbiavimui
skirtų skyrių esmė – išsamus laipsniško derinimo su ES acquis, kai
tinkama ir kaip nurodyta Susitarimo prieduose, planas. Ukrainai nustatytas
konkretus tam tikrų ES acquis dalių perkėlimo ir įgyvendinimo
tvarkaraštis taps svarbiausia nuolatinio bendradarbiavimo tema ir Ukrainos
vidaus reformų ir modernizavimo darbotvarkės pagrindu. 
Susitarime
dažnai minimi reguliariai palaikomi dialogai gali apimti visas minėtas
politikos sritis.  Esant poreikiui, antrame pakomitetyje gali posėdžiauti
įvairių sričių atstovai. Šis pasiūlymas parengtas atsižvelgiant į su Ukraina
sudarytų partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimų patirtį ir juo siekiama
supaprastinti pakomitečių struktūrą pagal Asociacijos susitarimą. 
Tiek
ES, tiek Ukraina įsipareigojo sparčiai ir veiksmingai įgyvendinti Susitarimą.
Todėl šiuo pasiūlymu siekiama užtikrinti, kad kuo greičiau pradėtų veikti
Susitarimo institucinė struktūra. Atsižvelgiant į tai, būtina skubiai priimti
Asociacijos tarybos, Asociacijos komiteto ir pakomitečių darbo tvarkos
taisykles, kad jie galėtų greitai pradėti vykdyti veiklą. Pirmąjį Asociacijos
tarybos posėdį su Ukraina ketinama sušaukti kuo greičiau po laikino
įgyvendinimo pradžios, geriausiai – iki metų pabaigos.  
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
Sąjungos teisinis pagrindas, kuriuo remiantis nustatoma pozicija,
kurios Sąjunga turi laikytis Europos Sąjungos ir Ukrainos asociacijos
susitarimu įsteigtoje Asociacijos taryboje yra Sutartis dėl Europos Sąjungos
veikimo, visų pirma jos 218 straipsnio 9 dalis. Euratomo
teisinis pagrindas, kuriuo remiantis nustatoma pozicija, kurios Bendrija turi
laikytis Europos Sąjungos ir Ukrainos asociacijos susitarimu įsteigtoje
Asociacijos taryboje, yra Europos atominės energijos bendrijos steigimo
sutartis, visų pirma jos 101 straipsnis.
Atsižvelgdama į minėtus derybų rezultatus, remdamasi SESV 218
straipsnio 9 dalimi ir Euratomo sutarties 101 straipsniu, Europos Komisija
siūlo Tarybai priimti sprendimą dėl Sąjungos ir Europos atominės energijos
bendrijos pozicijos, kurios turi būti laikomasi pirmajame ES ir Ukrainos
Asociacijos tarybos posėdyje dėl:  
-                   
  Asociacijos
tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių, 
–                        
dviejų pakomitečių įsteigimo
ir
–                        
tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo
prekybos srities Asociacijos komitetui. 
Pasiūlymas
TARYBOS IR KOMISIJOS SPRENDIMAS
dėl
pozicijos, kurios Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos vardu turi
būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos Sąjungos, Europos
atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimu,
dėl Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių
priėmimo, dviejų pakomitečių įsteigimo ir tam tikrų Asociacijos tarybos
įgaliojimų perdavimo prekybos srities Asociacijos komitetui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į
Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 9 dalį,
atsižvelgdama į
Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)              
Europos Sąjungos, Europos atominės energijos
bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimo (toliau –
Susitarimas) 486 straipsnyje numatytas dalies Susitarimo laikinas taikymas;
(2)              
2014 m. kovo 17 d.[3]
ir 2014 m. birželio 23 d.[4]
Tarybos sprendimų dėl Susitarimo pasirašymo ir laikino taikymo 4 straipsnyje
nurodytos tam tikros Susitarimo nuostatos, kurios turi būti laikinai taikomos;
(3)              
Susitarimo 462 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad
Asociacijos taryba nustato savo darbo tvarkos taisykles; 
(4)              
Susitarimo 464 straipsnio 1 dalyje numatyta,
kad Asociacijos tarybai atlikti pareigas padeda Asociacijos komitetas, o 465 straipsnio
1 dalyje numatyta, kad Asociacijos taryba savo darbo tvarkos taisyklėse
nustato Asociacijos komiteto pareigas ir funkcijas; 
(5)              
Susitarimo 462 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad
Asociacijos tarybai paeiliui pirmininkauja Sąjungos atstovas ir Ukrainos
atstovas;
(6)              
pagal Susitarimo 466 straipsnio 2 dalį Asociacijos
taryba gali nuspręsti steigti kitus jo įgyvendinimui būtinus konkrečioms
sritims skirtus pakomitečius ar organus, kurie padėtų jai vykdyti pareigas; 
(7)              
Asociacijos taryba yra atsakinga už Susitarimo
taikymo ir įgyvendinimo stebėseną ir priežiūrą. Asociacijos taryba gali
perduoti Asociacijos komitetui bet kokius savo įgaliojimus, įskaitant
įgaliojimą priimti privalomus vykdyti sprendimus. Tikslinga, kad Asociacijos
taryba prekybos srities Asociacijos komitetui, kaip nurodyta Susitarimo 465 straipsnio
4 dalyje, perduotų įgaliojimus pagal Susitarimo 463 straipsnio 3 dalį
ir 465 straipsnio 2 dalį atnaujinti arba iš dalies keisti šio
susitarimo priedus, susijusius su IV antraštinės dalies (Prekyba ir su prekyba‑
susiję klausimai) 1 skyriumi (I-C ir I-D priedais), 3, 5, 6 ir 8 skyriais,
jeigu šiuose skyriuose nėra konkrečių nuostatų dėl šio susitarimo priedų
atnaujinimo arba pakeitimo;
(8)              
Siekiant užtikrinti veiksmingą susitarimo
įgyvendinimą, darbo tvarkos taisyklės turėtų būti patvirtintos kuo greičiau,
taip pat pagal rašytinę procedūrą;
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
1.           Sąjungos ir Europos atominės
energijos bendrijos vardu nustatoma pozicija, kurios turi būti laikomasi
Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių
ir Ukrainos asociacijos susitarimo 464 straipsniu įsteigtoje Asociacijos
taryboje dėl:
–        Asociacijos
tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo, 
–        pakomitečių
įsteigimo ir jų darbo tvarkos taisyklių priėmimo 
ir
–        tam
tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo prekybos srities Asociacijos
komitetui, laikantis prie šio sprendimo pridėtų Asociacijos tarybos sprendimų
projektų.
2.           Neesminiams techninio pobūdžio
sprendimų projektų pakeitimams Sąjungos atstovai Asociacijos taryboje gali
pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.
2 straipsnis
Kai Asociacijos tarybai pirmininkauja
Sąjunga, jai atstovauja Vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo
politikai. 
3
straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo
dieną.
Priimta Briuselyje
Tarybos
vardu                                                 Komisijos
vardu
Pirmininkas                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 278,
2014 9 15, p. 1–8.
[2]               OL L 161,
2014 5 29, p. 1.
[3]               OL L 161,
2014 5 29, p. 1.
[4]               OL L 278,
2014 9 15, p. 1–8.
1 PRIEDAS
ES IR UKRAINOS ASOCIACIJOS
TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 1/2014
2014 m. [...]
kuriuo priimamos Asociacijos tarybos ir Asociacijos komiteto darbo tvarkos
taisyklės

ES IR UKRAINOS ASOCIACIJOS TARYBA, 
atsižvelgdama į Europos
Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų
valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimą (toliau –
Susitarimas), ypač į jo 462 straipsnį,
kadangi:
(1)          pagal Susitarimo 486 straipsnį
Susitarimo dalys laikinai taikomos nuo 2014 m. lapkričio 1 d.; 
(2)          Susitarimo 462 straipsnio 2 dalyje
numatyta, kad Asociacijos taryba nustato savo darbo tvarkos taisykles; 
(3)          Susitarimo 464 straipsnio 1 dalyje
numatyta, kad Asociacijos tarybai atlikti pareigas gali padėti Asociacijos
komitetas, o 465 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad Asociacijos taryba
savo darbo tvarkos taisyklėse nustato Asociacijos komiteto pareigas ir
funkcijas; 
NUSPRENDĖ: 
Vienintelis
straipsnis
Priimamos Asociacijos tarybos ir
Asociacijos komiteto darbo tvarkos taisyklės, pateiktos atitinkamai A ir B
priedėliuose.
Priimta [vieta] [data] 
   || Asociacijos tarybos vardu Pirmininkas   
A
PRIEDĖLIS
ES
ir Ukrainos asociacijos tarybos darbo tvarkos taisyklės
1 straipsnis
Bendrosios
nuostatos
1.               Pagal Europos Sąjungos, Europos atominės
energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos
asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 461 straipsnio 1 dalį
įsteigta Asociacijos taryba atlieka savo pareigas kaip nustatyta
Susitarimo 461 ir 463 straipsniuose ir atsako už bendrą Susitarimo
įgyvendinimą, taip pat už visus kitus su bendrais interesais
susijusius dvišalius, daugiašalius ar tarptautinius klausimus. 
2.               Kaip numatyta Susitarimo 5 straipsnio 1 dalyje,
Šalys reguliariai rengia aukščiausiojo lygio politinio dialogo
susitikimus. 2. Pagal Susitarimo 5 straipsnio 2 dalį ministrų lygmens
politinis dialogas abipusiu sutarimu palaikomas Asociacijos taryboje,
nurodytoje Susitarimo 460 straipsnyje, ir rengiant reguliarius Šalių
atstovų posėdžius užsienio reikalų ministrų lygmeniu. 
3.               Kaip nustatyta Susitarimo 462 straipsnio 1 dalyje,
Asociacijos tarybą sudaro Europos Sąjungos Tarybos bei Europos
Komisijos nariai ir Ukrainos Vyriausybės nariai. Asociacijos tarybos
sudėtis priklauso nuo konkrečių kiekviename posėdyje
spręstinų klausimų. Asociacijos taryba posėdžiauja
ministrų lygmeniu. 
 4.              Kaip nustatyta Susitarimo 463 straipsnio 1 dalyje,
siekiant Susitarimo tikslų Asociacijos taryba įgaliojama priimti
Šalims privalomus sprendimus. Asociacijos taryba imasi tinkamų
priemonių savo sprendimams įgyvendinti ir prireikus šiuo susitarimu
įsteigtiems specialiesiems organams suteikia įgaliojimus veikti jos
vardu. Asociacijos taryba taip pat gali teikti rekomendacijas. Savo sprendimus
ir rekomendacijas ji priima Šalių susitarimu, užbaigusi atitinkamas
jų priėmimo vidaus procedūras. Asociacijos taryba savo
įgaliojimus gali perduoti Asociacijos komitetui.
5.               Šiose darbo tvarkos taisyklėse sąvokos
„Šalys“ apibrėžtis pateikta Susitarimo 482 straipsnyje. 
2 straipsnis
Pirmininkavimas
Asociacijos tarybai Šalys pirmininkauja
paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo
Asociacijos tarybos posėdžio dieną ir baigiasi tų
pačių metų gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Posėdžiai
1.               Asociacijos taryba posėdžiauja bent kartą
per metus ir kai būtina – abiejų Šalių susitarimu.  Jei Šalys
nesusitaria kitaip, Asociacijos tarybos posėdžiai vyksta įprastoje
Europos Sąjungos Tarybos posėdžių vietoje. 
2.               Asociacijos tarybos posėdžiai rengiami
Šalių sutartą dieną.
3.               Asociacijos tarybos posėdžius, likus ne mažiau
kaip 30 dienų iki posėdžio dienos, drauge sušaukia Asociacijos
tarybos sekretoriai, gavę Asociacijos pirmininko pritarimą.
4 straipsnis
Atstovavimas
1.               Negalintys dalyvauti Asociacijos tarybos nariai gali
būti atstovaujami. Jei narys nori, kad jam būtų atstovaujama,
iki posėdžio, kuriame nariui bus atstovaujama, jis turi pirmininkui raštu
pranešti atstovo vardą ir pavardę.
2.               Asociacijos tarybos nario atstovas turi visas to
nario teises.
5 straipsnis
Delegacijos
1.               Asociacijos tarybos narius gali lydėti
pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį per sekretoriatą
pirmininkui pranešama apie numatomą kiekvienos Šalies delegacijos
sudėtį.
2.               Šalims susitarus Asociacijos taryba gali pakviesti
Šalių kitų organų atstovus arba nepriklausomus tam tikros
srities ekspertus dalyvauti posėdžiuose stebėtojo teisėmis arba
pateikti informacijos tam tikrais klausimais. Šalys susitaria dėl
sąlygų, kuriomis šie stebėtojai gali dalyvauti posėdžiuose.

6 straipsnis
Sekretoriatas
Europos Sąjungos Tarybos
generalinio sekretoriato pareigūnas ir Ukrainos pareigūnas drauge
eina Asociacijos tarybos sekretorių pareigas.
7 straipsnis
Korespondencija
1.               Asociacijos tarybai skirta korespondencija
adresuojama Sąjungos arba Ukrainos sekretoriui, kuris apie tai informuoja
kitą sekretorių. 
2.               Sekretoriai užtikrina, kad korespondencija būtų
persiųsta pirmininkui ir, kai tinkama, išplatinta Asociacijos tarybos
nariams. 
3.               Išplatinta korespondencija, kai tinkama,
persiunčiama Europos Komisijos generaliniam sekretoriatui, Europos
išorės veiksmų tarnybai, valstybių narių nuolatinėms
atstovybėms Europos Sąjungoje bei Europos Sąjungos Tarybos
generaliniam sekretoriatui ir Ukrainos misijai Europos Sąjungoje. 
4.               Asociacijos tarybos pirmininko pranešimus adresatams
Asociacijos tarybos pirmininko vardu siunčia abu sekretoriai. Tokie
pranešimai, kai tinkama, išplatinami Asociacijos tarybos nariams, kaip
nustatyta trečioje pastraipoje. 
8 straipsnis
Konfidencialumas
Asociacijos
tarybos posėdžiai yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai
Šalis Asociacijos tarybai pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip
konfidenciali, kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi
konfidencialumo principų.
9 straipsnis
Posėdžių
darbotvarkės
1.               Pirmininkas rengia kiekvieno posėdžio
preliminarią darbotvarkę. Asociacijos tarybos sekretoriai Darbo
tvarkos taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems adresatams ją
persiunčia likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki
posėdžio. 
Į
preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, kuriuos
įtraukti į darbotvarkę pirmininko paprašyta ne vėliau kaip
likus 21 kalendorinei dienai iki posėdžio. Tokie punktai į
preliminarią darbotvarkę įtraukiami tik jeigu iki
darbotvarkės išsiuntimo dienos sekretoriams perduoti susiję
patvirtinamieji dokumentai. 
2.               Darbotvarkę Asociacijos taryba patvirtina
kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims pritarus, į darbotvarkę
galima įtraukti papildomų punktų, kurie nebuvo įtraukti
į preliminarią darbotvarkę. 
3.               Pasikonsultavęs su Šalimis pirmininkas gali
sutrumpinti 1 dalyje nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į
konkretaus atvejo aplinkybes. 
10 straipsnis
Protokolai
1.               Visų posėdžių protokolų
projektus drauge rengia abu sekretoriai. 
2.               Paprastai protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu
darbotvarkės punktu susijusi informacija: 
a)        Asociacijos
tarybai pateikti dokumentai; 
b)        pareiškimai,
kuriuos paprašė įrašyti Asociacijos tarybos nariai, 
ir
c)        klausimai,
dėl kurių Šalys susitarė, be kita ko, priimti sprendimai,
pareiškimai, dėl kurių sutarta, ir išvados. 
3.               Protokolo projektas teikiamas Asociacijos tarybai
patvirtinti. Asociacijos taryba patvirtina protokolą kitame posėdyje.
Protokolo projektas taip pat gali būti patvirtintas raštu. 
11 straipsnis
Sprendimai
ir rekomendacijos
1.               Asociacijos taryba priima sprendimus ir teikia
rekomendacijas abipusiu Šalių susitarimu, užbaigusi atitinkamas vidaus
procedūras. 
2.               Jei Šalys susitaria, Asociacijos taryba taip pat
gali priimti sprendimus ir teikti rekomendacijas taikydama rašytinę
procedūrą. Tokiu atveju Asociacijos tarybos pirmininkas pagal Darbo
tvarkos taisyklių 7 straipsnį rašytinį pasiūlymo
tekstą perduoda nariams ir nustato ne trumpesnį nei 21
kalendorinės dienos terminą, per kurį nariai turi pranešti apie
visas išlygas ar pakeitimus, kuriuos norėtų padaryti.
Pasikonsultavęs su Šalimis pirmininkas gali sutrumpinti nurodytą
terminą, kad būtų atsižvelgta į konkretaus atvejo
aplinkybes. 
3.               Kaip apibrėžta Susitarimo 463 straipsnio 1
dalyje, Asociacijos tarybos aktai atitinkamai vadinami „sprendimu“ ar
„rekomendacija“, jie numeruojami eilės tvarka, nurodoma jų
priėmimo data ir dalyko aprašymas. Asociacijos tarybos sprendimus ir
rekomendacijas pasirašo pirmininkas, jų autentiškumą patvirtina abu
sekretoriai. Sprendimai ir rekomendacijos perduodami visiems Darbo tvarkos
taisyklių 7 straipsnyje nurodytiems adresatams. Kiekviena Šalis gali
nuspręsti, ar skelbti Asociacijos tarybos sprendimus ir rekomendacijas
savo atitinkamame oficialiajame leidinyje. 
4.               Kiekvienas sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną, jei tame sprendime nenustatyta kitaip. 
12 straipsnis
Kalbos
1.               Asociacijos tarybos oficialiosios kalbos yra abiejų
Šalių oficialiosios kalbos.
2.               Jei nenuspręsta kitaip, Asociacijos taryba,
svarstydama klausimus, paprastai remiasi tomis kalbomis parengtais dokumentais.

13 straipsnis
Išlaidos
1.               Kiekviena Šalis padengia visas dėl dalyvavimo
Asociacijos tarybos posėdžiuose patirtas išlaidas – tiek personalo,
kelionių ir pragyvenimo išlaidas, tiek pašto bei telekomunikacijų
išlaidas. 
2.               Vertimo žodžiu posėdžiuose išlaidas, dokumentų
vertimo raštu ir dauginimo išlaidas padengia Europos Sąjunga. Jeigu
Ukraina prašo teikti vertimo žodžiu ir raštu į kitas nei Darbo tvarkos
taisyklių 12 straipsnyje nurodytas kalbas ir vertimo iš šių
kalbų paslaugas, šias išlaidas padengia Ukraina. 3.           Kitas su praktiniu posėdžių organizavimu
susijusias išlaidas padengia posėdį rengianti šalis.
14 straipsnis
Asociacijos
komitetas
1.               Pagal Susitarimo 464 straipsnio 1 dalį
Asociacijos tarybai atlikti pareigas padeda Asociacijos komitetas. Asociacijos
komitetą sudaro Šalių atstovai, kurie paprastai yra vyresnieji
valstybės tarnautojai. 
2.               Asociacijos komitetas rengia Asociacijos tarybos
posėdžius ir klausimų svarstymus, kai tinkama, įgyvendina
Asociacijos tarybos sprendimus ir apskritai užtikrina asociacijos santykių
tęstinumą ir tinkamą Susitarimo įgyvendinimą. Jis
svarsto bet kokį Asociacijos tarybos pateiktą klausimą ar bet
kurį kitą įgyvendinant Susitarimą galintį iškilti
klausimą. Jis Asociacijos tarybai teikia tvirtinti pasiūlymus arba
bet kokius sprendimų ir (arba) rekomendacijų projektus. Pagal
Susitarimo 465 straipsnio 2 dalį Asociacijos taryba gali Asociacijos
komitetui perduoti įgaliojimus priimti sprendimus. 
3.               Vykdydamas Susitarimu suteiktus įgaliojimus
Asociacijos komitetas priima sprendimus ir teikia rekomendacijas.
4.               Tais atvejais, kai Susitarime nurodoma prievolė
arba galimybė konsultuotis, arba kai abi Šalys susitaria tarpusavyje
konsultuotis, tokios konsultacijos gali vykti Asociacijos komitete, išskyrus
atvejus, kai Susitarime nustatyta kitaip. Abiem Šalims pritarus, konsultacijas
galima tęsti Asociacijos taryboje.
15 straipsnis
Darbo
tvarkos taisyklių keitimas
Darbo tvarkos taisyklės gali
būti iš dalies keičiamos pagal 11 straipsnio nuostatas.
B
PRIEDĖLIS
ES
ir Ukrainos Asociacijos komiteto ir pakomitečių darbo tvarkos
taisyklės
1 straipsnis
Bendrosios
nuostatos
1.               Pagal Europos Sąjungos, Europos atominės
energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Ukrainos
asociacijos susitarimo (toliau – Susitarimas) 461 straipsnio 1 dalį
įsteigtas Asociacijos komitetas padeda Asociacijos tarybai atlikti
pareigas bei funkcijas ir atlieka šiame Susitarime numatytas ir Asociacijos
tarybos pavestas užduotis. Pagal Susitarimo 465 straipsnio 1 dalį
Asociacijos taryba savo darbo tvarkos taisyklėse nustato Asociacijos
komiteto pareigas ir funkcijas. 
2.               Asociacijos komitetas rengia Asociacijos tarybos
posėdžius ir klausimų svarstymus, kai tinkama, įgyvendina
Asociacijos tarybos sprendimus ir apskritai užtikrina asociacijos santykių
tęstinumą ir tinkamą Asociacijos susitarimo
įgyvendinimą. Jis svarsto bet kokį Asociacijos tarybos
pateiktą klausimą ar bet kurį kitą klausimą,
galintį iškilti įgyvendinant Asociacijos susitarimą. Komitetas
Asociacijos tarybai teikia tvirtinti pasiūlymus arba sprendimų ir
(arba) rekomendacijų projektus. 
3.               Kaip nustatyta Susitarimo 464 straipsnio 2 dalyje,
Asociacijos komitetą sudaro Šalių atstovai, kurie paprastai yra
vyresnieji valstybės tarnautojai, kompetentingi spręsti
konkrečius posėdžio klausimus. 
4.               Vadovaujantis Susitarimo 465 straipsnio 4 dalimi,
kai prekybos sudėties Asociacijos komitetas vykdo Susitarimo IV antraštine
dalimi patikėtas užduotis, jį sudaro Europos Komisijos ir Ukrainos
vyresnieji pareigūnai, atsakingi už prekybą ir su prekyba susijusius
klausimus. Europos Komisijos arba Ukrainos atstovas, atsakingas už prekybą
ir su prekyba susijusius klausimus, pagal 2 straipsnį atlieka pirmininko
funkciją. Posėdžiuose taip pat dalyvauja Europos išorės
veiksmų tarnybos atstovas.
5.               Pagal Susitarimo 465 straipsnio 3 dalį prekybos
sudėties Asociacijos komitetas turi įgaliojimus priimti sprendimus
Susitarime numatytais atvejais ir tose srityse, kuriose Asociacijos taryba jam
perdavė įgaliojimus. Šie sprendimai privalomi Šalims ir jos imasi
tinkamų jų įgyvendinimo priemonių. Asociacijos komitetas
priima savo sprendimus Šalių sutarimu, užbaigus atitinkamas jų
priėmimo vidaus procedūras.
6.               Šiose darbo tvarkos taisyklėse sąvokos
„Šalys“ apibrėžtis pateikta Susitarimo 482 straipsnyje. 
2 straipsnis
Pirmininkavimas
Asociacijos
komitetui Šalys pirmininkauja paeiliui po 12 mėnesių. Pirmasis
laikotarpis prasideda pirmojo Asociacijos tarybos posėdžio dieną ir
baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.
3 straipsnis
Posėdžiai
1.               Jei Šalys nesutaria kitaip, Asociacijos komitetas
posėdžiauja reguliariai ir bent kartą per metus. Bet kurios Šalies
prašymu ir Šalims pritarus, Asociacijos komitetas gali rengti specialius
posėdžius. 
2.               Asociacijos komiteto posėdžius pirmininkas
sušaukia Šalių sutartą dieną sutartoje vietoje. Pranešimą
apie šaukiamą posėdį Asociacijos komiteto sekretoriatas
paskelbia likus ne mažiau kaip 28 kalendorinėms dienoms iki posėdžio,
nebent Šalys sutaria kitaip.
3.               Prekybos sudėties Asociacijos komitetas
posėdžiauja bent kartą per metus ir kai būtina pagal aplinkybes.
Prekybos sudėties Asociacijos komiteto posėdžius pirmininkas sušaukia
Šalių sutartą dieną sutartoje vietoje ir jų sutartu
būdu. Pranešimą apie šaukiamą posėdį Prekybos
sudėties Asociacijos komiteto sekretoriatas paskelbia likus ne mažiau kaip
15 kalendorinių dienų iki posėdžio, nebent Šalys sutaria kitaip.
4.               Jei įmanoma, Asociacijos komiteto eilinis
posėdis šaukiamas tinkamu laiku prieš eilinį Asociacijos tarybos
posėdį.
5.               Išimties tvarka ir Šalims pritarus, Asociacijos
komiteto posėdžiai gali būti rengiami naudojant sutartas
technologines priemones, pavyzdžiui, vaizdo konferencijas.
4 straipsnis
Delegacijos
Prieš
kiekvieną posėdį per sekretoriatą Šalims pranešama apie
numatomą kiekvienos posėdyje dalyvausiančios delegacijos
sudėtį.
5 straipsnis
Sekretoriatas
1.            Sąjungos pareigūnas ir Ukrainos
pareigūnas drauge eina Asociacijos komiteto sekretorių pareigas ir
drauge atlieka sekretorių užduotis, jeigu Darbo tvarkos taisyklėse
nenustatyta kitaip, laikydamiesi savitarpio pasitikėjimo ir
bendradarbiavimo principų. 
2.            Europos Komisijos pareigūnas ir Ukrainos
pareigūnas, atsakingi už prekybą ir su prekyba susijusius klausimus,
drauge eina prekybos sudėties Asociacijos komiteto sekretorių
pareigas.
6
straipsnis
Korespondencija
1.               Asociacijos komitetui skirta korespondencija
adresuojama vienos iš Šalių sekretoriui, kuris apie tai informuoja
kitą sekretorių. 
2.               Sekretoriatas užtikrina, kad Asociacijos komitetui
skirta korespondencija būtų persiųsta komiteto pirmininkui ir,
kai tinkama, išplatinta kaip Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje
nurodyti dokumentai.
3.               Asociacijos komiteto pirmininko korespondenciją
Asociacijos komiteto pirmininko vardu Šalims siunčia Sekretoriatas. Tokia
korespondencija, kai tinkama, išplatinama, kaip nustatyta Darbo tvarkos
taisyklių 7 straipsnyje.
7 straipsnis
Dokumentai
1.               Dokumentus platina sekretoriai.
2.               Šalis savo dokumentus perduoda savo sekretoriui.
Sekretorius tuos dokumentus perduoda kitos Šalies sekretoriui. 
3.               Sąjungos sekretorius išplatina dokumentus
atsakingiems Sąjungos atstovams ir sistemingai pateikia tokios
korespondencijos kopiją Ukrainos sekretoriui.
4.               Ukrainos sekretorius išplatina dokumentus
atsakingiems Ukrainos atstovams ir sistemingai pateikia tokios korespondencijos
kopiją Sąjungos sekretoriui.
8 straipsnis
Konfidencialumas
Asociacijos
komiteto posėdžiai yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai
Šalis Asociacijos komitetui pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip
konfidenciali, kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi
konfidencialumo principų.
9 straipsnis
Posėdžių
darbotvarkės
1.               Remdamasis Šalių pateiktais pasiūlymais,
Asociacijos komiteto sekretoriatas sudaro kiekvieno posėdžio
preliminarią darbotvarkę ir 10 straipsnyje numatytų
praktinių išvadų projektą. Į preliminarią
darbotvarkę įtraukiami punktai, kuriuos kartu su susijusiais
dokumentais į darbotvarkę įtraukti Asociacijos komiteto
sekretoriato paprašė Šalis, likus ne mažiau kaip 21 kalendorinei dienai
iki posėdžio.
2.               Preliminari darbotvarkė ir susiję
dokumentai išplatinami, kaip nurodyta 7 straipsnyje, likus ne mažiau kaip 15
kalendorinių dienų iki posėdžio. 
3.               Darbotvarkę Asociacijos komitetas patvirtina
kiekvieno posėdžio pradžioje. Šalims pritarus, į darbotvarkę
galima įtraukti papildomų punktų, kurie nebuvo įtraukti
į preliminarią darbotvarkę. 
4.               Asociacijos komiteto pirmininkas, kitai Šaliai
pritarus, gali pakviesti Šalių kitų organų atstovus arba
nepriklausomus tam tikros srities ekspertus ad hoc pagrindu dalyvauti
posėdžiuose, kad jie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais.
Šalys užtikrina, kad šie stebėtojai ar ekspertai laikytųsi
konfidencialumo reikalavimų.
5.               Pasikonsultavęs su Šalimis, Asociacijos
komiteto pirmininkas gali sutrumpinti 1 ir 2 dalyse nurodytus terminus,
kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes. 
10 straipsnis
Protokolai
ir praktinės išvados
1.           Visų
posėdžių protokolų projektus drauge rengia abu sekretoriai.
2.                     Paprastai
protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės punktu susijusi
informacija: 
a)      posėdyje
dalyvavusių narių sąrašas, juos lydėjusių pareigūnų
sąrašas ir posėdyje dalyvavusių stebėtojų arba
ekspertų sąrašas; 
b)      Asociacijos komitetui pateikti
dokumentai; 
c)       pareiškimai, kuriuos paprašė
įrašyti Asociacijos komitetas, ir
d)      posėdžio praktinės išvados,
kaip numatyta 4 dalyje. 
2.           Protokolo projektas pateikiamas
Asociacijos komitetui tvirtinti. Asociacijos komitetas patvirtina
protokolą kitame posėdyje. Protokolo projektas taip pat gali
būti patvirtintas raštu. Prekybos sudėties Asociacijos komiteto
protokolai patvirtinami per 28 kalendorines dienas po kiekvieno posėdžio.
Kopija išsiunčiama visiems Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnyje
nurodytiems adresatams.
3.           Asociacijos komitetui
pirmininkaujančios Šalies sekretorius rengia kiekvieno posėdžio
praktinių išvadų projektą, kuris kartu su darbotvarke Šalims
išplatinamas paprastai likus ne mažiau kaip 15 kalendorinių dienų iki
posėdžio. Šis projektas atnaujinamas vykstant posėdžiui ir, jeigu
Šalys nesusitarė kitaip, kiekvieno posėdžio pabaigoje Asociacijos
komitetas patvirtina praktines išvadas dėl tolesnių Šalių
veiksmų.  Patvirtintos praktinės išvados pridedamos prie protokolo ir
jų įgyvendinimas peržiūrimas paskesniuose Asociacijos komiteto
posėdžiuose. Asociacijos komitetas nustato šabloną, pagal kurį
galima stebėti, kaip laikomasi kiekvienam punktui įgyvendinti
nustatyto konkretaus tvarkaraščio. 
11 straipsnis
Sprendimai
ir rekomendacijos
1.               Konkrečiais atvejais, kai Asociacijos komitetui
Susitarimu suteikti įgaliojimai priimti sprendimus arba kai tokie
įgaliojimai buvo perduoti Asociacijos tarybos, Asociacijos komitetas
priima sprendimus. Jis taip pat teikia rekomendacijas. Sprendimai ir
rekomendacijos priimami abipusiu Šalių sutarimu užbaigus atitinkamas
vidaus procedūras. Visus sprendimus ar rekomendacijas pasirašo
pirmininkas, jų autentiškumą patvirtina abu sekretoriai.   
2.               Jei Šalys susitaria, Asociacijos komitetas gali
priimti sprendimus ar teikti rekomendacijas taikydamas rašytinę
procedūrą. Rašytinė procedūra – tai abiejų
sekretorių, kurie veikia pagal Šalių susitarimą, pasikeitimas raštais. 
Tokiu atveju pasiūlymo tekstas išplatinamas pagal 7 straipsnį ir
nustatomas ne trumpesnis nei 21 kalendorinės dienos terminas, per
kurį turi būti pranešta apie visas išlygas ar pakeitimus.
Pasikonsultavęs su Šalimis, Asociacijos komiteto pirmininkas gali
sutrumpinti šioje dalyje nurodytą terminą, kad būtų
atsižvelgta į ypatingas aplinkybes. Sutarus dėl teksto,
sprendimą ar rekomendacijas pasirašo pirmininkas, jų
autentiškumą patvirtina abu sekretoriai. 
3.               Asociacijos komiteto aktai atitinkamai vadinami
„sprendimu“ ar „rekomendacija“. Kiekvienas sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną, jei tame sprendime nenustatyta kitaip. 
4.               Sprendimai ir rekomendacijos išplatinami abiem
Šalims. 
5.               Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar Asociacijos
komiteto sprendimus ir rekomendacijas skelbti savo atitinkamame oficialiajame
leidinyje.
12 straipsnis
Ataskaitos
Asociacijos
komitetas kiekviename eiliniame Asociacijos tarybos posėdyje teikia
Asociacijos tarybai savo veiklos, taip pat pakomitečių, darbo
grupių ir kitų organų veiklos ataskaitas. 
13 straipsnis 
Kalbos

1.               Asociacijos komiteto oficialiosios kalbos yra
abiejų Šalių oficialiosios kalbos.
2.               Asociacijos komiteto darbo kalbos yra anglų ir
ukrainiečių kalbos. Jei nenuspręsta kitaip, Asociacijos
komitetas, svarstydamas klausimus, remiasi abiem šiomis kalbomis parengtais
dokumentais. 
14 straipsnis
Išlaidos
1.               Kiekviena Šalis padengia visas dėl dalyvavimo
Asociacijos komiteto posėdžiuose patirtas išlaidas – tiek personalo,
kelionių ir pragyvenimo išlaidas, tiek pašto bei telekomunikacijų
išlaidas. 
2.               Posėdžių organizavimo ir dokumentų
dauginimo išlaidas padengia posėdį rengianti Šalis. 
3.               Išlaidas, susijusias su vertimu žodžiu
posėdžiuose ir dokumentų vertimu raštu į anglų ir
ukrainiečių kalbas ir iš jų, kaip nurodyta šių darbo
tvarkos taisyklių 13 straipsnio 1 dalyje, padengia posėdį
rengianti Šalis. 
Vertimo žodžiu
ir raštu į kitas kalbas ir iš jų išlaidas tiesiogiai padengia
tokių paslaugų prašiusi Šalis.
4.              Kai būtinas dokumentų vertimas raštu
į oficialiąsias ES kalbas, išlaidas padengia Europos Sąjunga. 
15
straipsnis
Darbo
tvarkos taisyklių keitimas
Šios darbo
tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos Asociacijos
tarybos sprendimu pagal 465 straipsnio 1 dalį. 
16 straipsnis
Pakomitečiai, specialieji komitetai
ar organai
1.               Pagal Susitarimo 466 straipsnio 2 dalį
Asociacijos komitetas gali nuspręsti įsteigti Susitarime nenumatytus
bet kokius šio susitarimo įgyvendinimui būtinus pakomitečius ar
specialiuosius komitetus, ar organus, kurie padėtų jam atlikti
pareigas. Asociacijos komitetas gali nuspręsti panaikinti bet kurį
pakomitetį, specialųjį komitetą ar organą, nustatyti
arba pakeisti jų darbo tvarkos taisykles. Jeigu nenuspręsta kitaip,
šie pakomitečiai yra pavaldūs Asociacijos komitetui ir jam teikia ataskaitas
po kiekvieno savo posėdžio. 
2.               Jeigu Susitarime nenustatyta arba Asociacijos taryba
nesutarė kitaip, šios darbo tvarkos taisyklės mutatis mutandis
taikomos bet kuriam pakomitečiui ar specialiajam komitetui, ar organui,
kaip nurodyta 1 dalyje. 
3.               Pagal Susitarimą sukurtų
pakomitečių posėdžiai gali būti rengiami esant reikalui
arba tiesiogiai susitinkant Briuselyje arba šalyje partnerėje, arba, pvz.,
per vaizdo konferenciją. Pakomitečiuose turėtų būti
stebima konkrečios srities teisės aktų derinimo pažanga,
aptariami tam tikri dėl šio proceso kylantys klausimai ir uždaviniai,
rengiamos rekomendacijos ir praktinės išvados.
4.               Asociacijos komiteto sekretoriatui pateikiamos
pakomitečio, specialiojo komiteto ar organo visos svarbios
korespondencijos, dokumentų ir pranešimų kopijos, kaip numatyta 1 dalyje.

5.               Jeigu Susitarime nenustatyta arba Šalys
nesutarė kitaip, pakomitečiams, specialiesiems komitetams ar organams
suteikiami įgaliojimai teikti rekomendacijas tik Asociacijos komitetui.
17
straipsnis
Šios darbo
tvarkos taisyklės prekybos sudėties Asociacijos komitetui taikomos
mutandis mutatis, jei nenustatyta kitaip. 
II
PRIEDAS
ES
IR UKRAINOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 2/2014
2014 m.
[...]
dėl
dviejų pakomitečių įsteigimo 
ES IR UKRAINOS ASOCIACIJOS
TARYBA,
atsižvelgdama į Europos
Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei jų
valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimą (toliau –
Susitarimas), ypač į jo 466 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)          pagal Susitarimo 486 straipsnį
Susitarimo dalys laikinai taikomos nuo 2014 m. lapkričio 1 d.; 
(2)          pagal Susitarimo 466 straipsnio 2
dalį Asociacijos taryba gali nuspręsti įsteigti kitus Susitarimo
įgyvendinimui būtinus konkrečioms sritims skirtus
pakomitečius arba organus, kurie padėtų jai vykdyti pareigas;
(3)          siekiant sudaryti sąlygas
ekspertams diskutuoti svarbiausiais Susitarimo laikino taikymo sričių
klausimais, turėtų būti įsteigti du pakomitečiai. Kitu
Šalių susitarimu gali būti keičiamas tiek pakomitečių
sąrašas, tiek atskirų pakomitečių kompetencijos sritis,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis
straipsnis
Įsteigiami
A priedėlyje išvardyti pakomitečiai. Pakomitečių darbo
tvarkos taisyklėms taikomas ES ir Ukrainos Asociacijos tarybos sprendimu
Nr. 1/2014 priimtų ES ir Ukrainos asociacijos susitarimo Asociacijos
komiteto ir pakomitečių darbo tvarkos taisyklių 16 straipsnis. 

Priimta
Asociacijos tarybos vardu
Pirmininkas
II PRIEDO A priedėlis
ES ir Ukrainos asociacijos taryba
Įsteigti
pakomitečiai:
–                       
(1)   Teisingumo, laivės ir saugumo pakomitetis;

–                       
(2)   Ekonomikos ir kitų sektorių
bendradarbiavimo pakomitetis. 
III
PRIEDAS
ES
IR UKRAINOS ASOCIACIJOS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 3/2014
2014 m.
[...]
dėl
tam tikrų Asociacijos tarybos įgaliojimų perdavimo prekybos
sudėties Asociacijos komitetui 
ES IR UKRAINOS ASOCIACIJOS
TARYBA,
atsižvelgdama
į Europos Sąjungos, Europos atominės energijos bendrijos bei
jų valstybių narių ir Ukrainos asociacijos susitarimą
(toliau – Susitarimas), ypač į jo 463 straipsnio 3 dalį ir 465
straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)             pagal Susitarimo 486 straipsnį Susitarimo dalys
laikinai taikomos nuo 2014 m. lapkričio 1 d.;
(2)             Asociacijos taryba atsakinga už Susitarimo taikymo
ir įgyvendinimo priežiūrą bei stebėseną; 
 (3)            Asociacijos taryba gali perduoti Asociacijos
komitetui bet kokius savo įgaliojimus, įskaitant įgaliojimą
priimti privalomus vykdyti sprendimus pagal Susitarimo 465 straipsnio 2
dalį; 
(4)             prekybos sudėties Asociacijos komitetas
sprendžia visus su IV antraštine dalimi (Prekyba ir su prekyba susiję
klausimai) susijusius klausimus, kaip nurodyta Susitarimo 465 straipsnio 4
dalyje; 
(5)             siekiant sklandžiai ir laiku įgyvendinti su
IVLPE susijusią Susitarimo dalį, tikslinga, kad Asociacijos taryba
prekybos sudėties Asociacijos komitetui perduotų įgaliojimus
atnaujinti arba iš dalies keisti šio susitarimo priedus, susijusius su šio
susitarimo IV antraštinės dalies (Prekyba‑ ir su
prekyba susiję klausimai) 1, 3, 5, 6 ir 8 skyriais, jeigu šiuose skyriuose
nėra konkrečių nuostatų dėl šio susitarimo priedų
atnaujinimo arba keitimo,    
PRIĖMĖ
ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis straipsnis 
Asociacijos
taryba prekybos sudėties Asociacijos komitetui, kaip nurodyta Susitarimo 465
straipsnio 4 dalyje, perduoda įgaliojimus atnaujinti arba iš dalies keisti
šio susitarimo priedus, susijusius su IV antraštinės dalies (Prekyba ir su
prekyba‑ susiję klausimai) 1 skyriumi (I-C
ir I-D priedais), 2 skyriumi (II priedu) ir 3, 5, 6 bei 8 skyriais, jeigu
šiuose skyriuose nėra konkrečių nuostatų dėl šio
susitarimo priedų atnaujinimo arba keitimo. 
Asociacijos tarybos vardu
Pirmininkas