CELEX: 51972PC0563
Language: it
Date: 1972-05-25 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell'Accordo che proroga l'Accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità Economica Europea e Stati membri, da una parte, e la Repubblica libanese dall'altra (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 563
Vol. 1972/0052
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUKITÀ EUROPEE
                                                   COM(72 ) 563 def.
                                                   Bruxelles , 25 maggio 1972
                  RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
   relativa alla conclusione dell'Accordo che proroga l' Accordo sugli scambi
commerciali e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità Economica Europea e
              Stati membri , da una parte , e la Repubblica libanese
                                   dall' altra
              (Presentata dalla Commissione al Consiglio )
  COM(72) 563 def.
                                                      /
 ---pagebreak---                                       Relazione
1«      L' accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica fra la
Comunità Economica Europea e la Repubblica libanese , concluso il 21.5*1965
un periodo di tre anni , è entrato in vigore il 1° . 7 . 1968 . Essendo venuto a sca^-
denza il 30.6.o971 » su domanda del Governo libanese , l' accordo è stato proro­
gato per un periodo di un armo , con decisione del Consiglio del 12 luglio 1971 ( l )«
2.      La Missione del Libano presso le Comunità Europee , con note del 20.4*1972
indirizzate al Presidente del Consiglio e al Presidente della Commissione , ha
fatto conoscere che il Governo libanese desidera la proroga dell' accordo di
cui trattasi per un periodo di un anno .
3.      Va ricordato che , nel quadro della decisione del Consiglio 20./21 . 7.1970
concernente ' l' apertura di negoziati col Libano per la conclusione di un ac­
cordo preferenziale , e in particolare nei commenti su taluni punti delle di­
rettive stabilite dal Consiglio , s' era rimasti intesi , che l' accordo sugli
scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica del 1965 fra la Comunità e gli
Stati membri da una parte , e il Libano , dall' altra , sarebbe rimasto in vigore
per i settori non compresi dall' accordo preferenziale .
4.      I negoziati col Libano sono attualmente in corso , motivo per cui la Com­
missione ritiene necessario che l' accordo del 21.5.1965 sia prorogato tale quale
per un periodo di un anno rinnovabile . Nulla osta infatti a tale proroga.
5.      Di conseguenza , la Commissione racoomanda al Consiglio :
        a) di adottare il progetto di decisione di cui all' allegato I , concernente
            la proroga dell' accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione
            tecnica fra la Comunità Economica Europea e la Repubblica libanese ;
         b ) di adottare il progetto di scambio di lettere di cui all' allegato II .
( 1 ) G.U. n. L 181 dell '11 agosto 1971 .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
      'La Commissione ricorda al Consiglio che per quanto riguarda l 'aspetto
della cooperaziorìe tecnica tra ,°;li Stati membri e il Libano , prevista nell' ac­
cordo di c.ui trattasi , i nuovi Stati membri , conformemente all' articolo 4
paragrafo 2 del Trattato di adesione , dovranno aderire in quanto tali al­
l' accordo .
 ---pagebreak---                         RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
        relativa alla conclusione dell' Accordo che proroga l' Accordo sugli scambi
 ' commerciali e stilla cooperazione tecnica fra la Comunità Economica Europea e gli
                Stati membri , da una parte , e la Repubblica libanese
                                     dall' altra
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA * EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113 ,
Vista la raccomandazione della Commissione ,
Considerando che è opportuno prorogare , conformemente al suo articolo XII , per
la durata di un anno con possibilità di rinnovo , l' Accordo sugli scambi commer­
ciali e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità economica europea e gli Stati
membri , da una parte e la Repubblica libanese , dall' altra ,
DECIDE :
 ---pagebreak---                                      Α ΓΪΙΟΟ Ι Ο 1
       E' concluso , in nome della Comunità economica europea , l'Accordo , sotto
forma di scambio di lettere , fra la Comunità economica europea e la Repubblica
libanese che proroga l'Accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione
tecnica firmato a Bruxelles il 21 maggio 1965 » Il tento dello scambio di let­
tere è allegato alla presente decisione .
                                     Articolo 2
       Il Presidente del Consiglio e autorizzato a designare le persone abili­
tate a firmare l' accordo ed a conferire loro i poteri necessari per impegnare
la Comunità.
                                        Patto a Bruxelles , il
                                        Per il Consiglio
                                        Il Presidente
 ---pagebreak---                                PROGETTO DI
                                ACCCRDO
                      SOTTO FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE ,
RELATIVO ALLA PROROGA DELL 1 ACCORDO SUGLI SCAMBI COMMERCIALI
                    E SULLA COOPERAZIONE TECNICA TRA LA
COMUNITÀ* ECONOMICA EUROPEA E GLI STATI MEMBRI , DA UNA PARTE,
                  E LA REPUBBLICA LIBANESE, DALL'ALTRA
Lettera da indirizzare alle autorità libanesi :
Signor ,
     richiamandoci all' articolo XII dell'Accordo sugli scambi commerciali
e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità economica europea e gli
Stati membri , da una parte , e la Repubblica libanese , dall' altra , fir­
mato a Bruxelles il 21 maggio 1965 » abbiamo l' onore di informarLa , in
nome della Comunità economica europea e degli Stati membri , che il Con­
siglio ed i governi degli Stati membri sono d' accordo di prorogare
l'Accordo precitato a decorrere dal 1° luglio 1972 e per la durata di
un anno#
     Il Consiglio delle Comunità europee notificherà al governo della
Repubblica libanese il compimento delle procedure interne necessarie ,
sia nell' ambito della Comunità economica europea , sia negli Stati
membri , per l' entrata in vigore del presente Accordo .
     L'Accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese che segue
il mese di tale notificazione .
 ---pagebreak---                                   r- 2 -
     I governi degli Stati membri ed il Consiglio delle Comunità europee
si dichiarano disposti a dare applicazione provvisoria , con effetto dal
1° luglio 1972 al presente Accordo di proroga, ognuno per guanto lo con­
cerne e secondo le disposizioni che gli sono proprie , a condizione che
il governo della Repubblica libanese faccia la stessa dichiarazione .
La prego di gradire , Signor
i sensi della mia alta considerazione .
                                               A nome del Consiglio
                                            delle Comunità europee
 ---pagebreak---                                      - 3 -
B. Lettera da indirizzare al Presidente del Consiglio delle Cormnita europee
   Signor Présidente .
        con lettera m data                 Ella ha voluto fare , in nome della
   Comunità economica europea e dei governi degli Stati membri , la se­
   guente comunicazione :
        "Richiamandoci all' articolo XII dell'Accordo sugli scambi commerciali
   e sulla cooperazione tecnica fra la Comunità economica europea e gli
   Stati membri , da tuia parte , e la Repubblica libanese , dall' altra , fir­
   mato a Bruxelles il 21 maggio 1965 » abbiamo l' onore di informarLa , in
   nome della Comunità economica europea e degli Stati membri , che il Con­
   siglio ed i governi degli Stati membri sono d' accordo di prorogare
   l'Accordo precitato , a decorrere dal 1° luglio 1972 e per la durata
   di un armo .
        Il Consiglio delle Comunità europee notificherà al governo della
   Repubblica libanese il compimento delle procedure interne necessarie ,
   sia nell' ambito della Comunità economica europea , sia negli Stati
   membri , per l' entrata in vigore del presente Accordo .
        L'Accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese che segue
   il mese   di tale notificazione .
        I governi degli Stati membri ed il Consiglio delle Comunità europee
   si dichiarano disposti a dare applicazione provvisoria , con effetto dal
   1° luglio 1972 al presente Accordo di proroga, ognuno per quanto lo
   concerne e secondo le disposizioni che gli sono proprie , a condizione
   che il governo della Repubblica libanese faccia la stessa dichiarazione. "
                                                        /•
 ---pagebreak---      Ho l' onore di informarLa in nome del governo della Repubblica libanese
che quest' ultimo è parimenti d' accordo sulla proroga dell' Accordo precitato
per la durata di un anno e che esso è disposto a dare applicazione provvisoria ,
con effetto dal 1° luglio 1972 al presente Accordo di proroga, per quanto
lo concerne e secondo le disposizioni che gli sono proprie .
     La prego di gradire , Signor Presidente , i sensi della mia alta con­
siderazione .