CELEX: C1995/159/52
Language: da
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Sag anlagt den 3. april 1995 af Tiziano Boggian mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-92/95)

Nr . C 159/24        | DA |                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      24 . 6 . 95
1 ) Japanese Shipowners ' Association og European Com­            2 ) Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.
     munity Shipowners ' Associations tillades at intervenere
     til stotte for sagsøgernes påstande.
2 ) Freight Transport Association, Association des utilisa­
     teurs des transports de fret og European Council of
                                                                  KENDELSE AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS
     Transport Users ASBL tillades at intervenere til stotte
     for sagsegtes påstande.                                                                den 27. april 1995
                                                                  i sag T-393/94, P mod Kommissionen for De Europæiske
3 ) Sagsøgernes begæring om fortrolighed i behandlingen af                                    Fællesskaber 0 )
     visse dele af sagen tages til følge.                                          (Stillingtagen til sagen ufornøden)
                                                                                               ( 95/C 159/51 )
4 ) Gennemførelsen af artikel 1 , 2 , 3 og 4 i Kommissionens
     beslutning 94/980/EF af 19. oktober 1994 i henhold til                                (Processprog: franks)
     EF-traktatens artikel 85 (IV/34.446 — Trans Atlantic
     Agreement) udsættes indtil det tidspunkt, hvor Retten        I sag T-393/94 , P ved advokaterne Marie Vicelli og
     afsiger endelig dom i hovedsagen, for så vidt sagsøgerne     Jean-Pierre Spitzer, Paris, og med valgt adresse i Luxem­
     derved forbydes i fællesskab at fastsætte de tariffer, der   bourg hos advokat Aloyse May, 21 , Grand-Rue, mod
     finder anvendelse på landtransport på Fællesskabets          Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ( befuld­
     område i forbindelse med kombineret transport.               mægtiget J. Griesmar ), angående annullation af en række af
                                                                  Kommissionens afgørelser om nedsættelse af satsen for
5 ) Det er ufornødent at træffe afgørelse om begæringen om        godtgørelse af udgifter til hospitalsindlæggelse, som er
     udsættelse af gennemførelsen for så vidt angår fælles        bevilget sagsøgeren, har Retten (Første Afdeling ), sammen­
     indgåelser af servicekontrakter.                             sat af præsidenten J. L. Cruz Vilaça, og dommerne H.
                                                                  Kirschner og A. Kalogeropoulos; justitssekretær: H. Jung,
                                                                  den 27. april 1995 afsagt kendelse, hvis konklusion lyder
6 ) Begæringen om udsættelse af gennemførelsen af beslut­         således :
     ningens artikel 5 tages ikke til følge.
                                                                   1 ) Det er ikke fornødent at træffe afgørelse i nærværende
7 ) Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.                           sag.
                                                                  2 ) Sagsøgte betaler sagens omkostninger.
                                                                   I 1 ) EFT nr . C 392 af 31 . 12 . 1994 .
          KENDELSE AFSAGT AF PRÆSIDENTEN
             FOR RETTEN I FØRSTE INSTANS
                        den 11 . april 1995
i sag T-82/95 R, Carmen Gómez de Enterria mod Europa­             Sag anlagt den 3 , april 1995 af Tiziano Boggian mod
                             Parlamentet                                   Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
                           ( 95/C 159/50 )                                                     ( Sag T-92/95 )
                                                                                                ( 95/C 159/52 )
                       (Processprog: fransk)
                                                                                          (Processprog: italiensk)
I sag T-82/95 R, funktionær i Europa-Parlamentet Carmen           Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
Gômez de Enterria, Luxembourg, ved advokat Eric Boige­             den 3 , april 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
lot, Bruxelles , og med valgt adresse i Luxembourg hos             Europæiske Fællesskaber af entreprenør Tiziano Boggian,
advokat Louis Schiltz, 2 , rue de Fort Rheinsheim, mod             Montagnana ( Padova, Italien ), ved advokat Ivone Caccia­
Europa-Parlamentet ved G. Garzón Clariana og M. Peter,             villani, Venedig, og med valgt adresse i Luxembourg hos
som befuldmægtigede, angående en begæring om udsættelse            advokat Alain Lorang, 51 rue Albert Ier.
af iværksættelsen af den af formanden for Europa­
Parlamentet trufne afgørelse af 19 . december 1994 om med
hjemmel i vedtægtens artikel 50 at fritage sagsøgeren fra          Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
tjenesten, har Rettens præsident den 11 . april 1 995 afsagt
kendelse , hvis konklusion lyder således:                         — Kommissionens ( ikke-offentligjorte ) beslutning C ( 9 1 )
                                                                         1725 af 29 . juli 1991 om godkendelse og finansiering
                                                                         med EØF-midler af » Aktivitetsprogrammet for udvik­
1 ) Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til               ling af landzonerne i Regionen Veneto « annulleres i det
     følge.                                                              omfang, den vedrører den » foranstaltning «, der er
 ---pagebreak--- 24 . 6 . 95             DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . C 159/25
     omhandlet i » Delprogram 2 — Udvikling af de øvrige                   retssubjekt, Zaico SpA, frit er blevet tildelt den opgave at
     økonomiske sektorer og tjenesteydelsesområdet «, der                  gennemføre offentlige arbejder uden vedtagelse forin­
     beskrives som » Foranstaltning 1 — kapitel 1.10 : Over­               den af den afgørelse om tildeling af kontrakt i overens­
     gang til ny anvendelse af det såkaldte industri-anlæg » ex            stemmelse med procedurerne ifølge artikel 8 i beslutning
     GIBO « i Montagnana , der skal være et nyt aktivitetssted             C(91 ) 1725 , der blev vedtaget på grundlag af ramme­
     og tjenestecentrum «.                                                 forordningerne nr . 2052/88 ( 2 ) og nr. 4253/88 .
                                                                    c ) Tilsidesættelse af artikel 14, stk. 3 , i forordning ( EØF )
— Kommissionens ( ikke-offentliggjorte ) beslutning C(93 )                 nr. 4253/88 , overskridelse af beføjelser i kraft af
     3752 af 9 , december 1993 annulleres for så vidt angår                manglende sagsbehandling og manglende begrundelse i
     forhøjelsen af den fællesskabsfinansiering, der er vedta­             det omfang, regionen Venetos forslag vedrørende Zaico
     get for aktivitetsprogrammet vedrørende målsæt­                       SpA indeholder angivelser overhovedet om de nødven­
     ning 5 b ), i det omfang den vedrører den i » Delprogram 2            dige administrative fremgangsmåder, gennem hvilke
     — Udvikling af de øvrige økonomiske sektorer og                       aktionens effektive gennemførelse kan sikres . Heraf
     tjenesteydelsesområdet «, der beskrives som » Foranstalt­
                                                                           følger, at den omstændighed , at der helt mangler et
     ning 1 — kapitel 1.10 : Overgang til ny anvendelse af de              plangrundlag for den ydede finansierings anvendelig­
     såkaldte industrieanlæg, » Ex GIBO « i Montagnana «.                  hed , burde have hindret Kommissionen i at bevilge den
                                                                           støtte, der blev ansøgt om.
— Samtlige akter , der danner forudsætning for disse
     beslutninger eller er forbundet hermed, annulleres, og                Sagsøgeren har endelig anført, at de anfægtede akter er i
     sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger .                   strid med EØF-traktatens artikel 52 og 59 og med
                                                                           principperne om fri etableringsret og fri udveksling af
                                                                           tjenesteydelser.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                                                                     (M EFT nr . L 374 af 31 . 12 . 1988 , s . 1 .
                                                                     ( 2 ) EFT nr. L 185 af 15 . 7 . 1988 , s . 9 ..
Sagsøgeren ejer en mindre virksomhed i Regionen Veneto,
hvis produktion foregår i » ex GIBO «-bygningen, som den
har indgået lejemål om, og som er placeret i Montagnana
kommunes industri- og håndværksområde . Han anfægter
de ovenfor nævnte beslutninger i det omfang, der derved er
etableret et finansielt instrument, der udgør en FESR­
finansiering ( Den regionale Udviklingsfond ) af et projekt          Sag anlagt den 5 , april 1995 af Didier Gambier mod
med henblik på overtagelse, omstrukturering og genanven­                      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
delse af den tidligere køkkenfabrik GIBO , der angiveligt                                        ( Sag T-95/95 )
skulle være nødvendig, idet nævnte bygning blev opgivet fra
1963 og derefter ikke er blevet anvendt på anden måde .                                          ( 95/C 159/53 )
                                                                                             (Processprog: fransk)
Sagsøgeren har i den forbindelse fremført følgende
grunde :
                                                                     Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er der
                                                                     den 5 , april 1995 anlagt sag mod Kommissionen for De
a ) Tilsidesættelse af artikel 14 , stk. 3 , i forordning ( EØF )    Europæiske Fællesskaber af Didier Gambier, San Diego
      nr. 4253/88 ('), urigtige forudsætninger, overskridelse         ( Amerikas Forenede Stater ), ved advokat Marc-Albert
      af beføjelser i kraft af manglende sagsbehandling og           Lucas, Liège, og med valgt adresse i Luxembourg hos
      manglende begrundelse . I den forbindelse anføres det, at      advokat Evelyne Korn, 21 , rue de Nassau.
      Kommissionen ikke korrekt har gennemgået de oplys­
      ninger, der er forudsætningen for det finansielle instru­      Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
      ment, den har godkendt. Det er nemlig ikke sikkert, at
      » ex GIBO «-industrianlægget blev opgivet i 1963 og            — Kommissionens afgørelse om igen at indplacere sagsø­
      ikke senere taget i brug til anden anvendelse, idet                  geren i Kommissionens tjenestegrene og afslutte hans
      sagsøgeren driver sin virksomhed i bygningen, hvori                  udstationering ved ITER (» International Thermonu­
      hans virksomheds maskiner, administrationskontorer                   clear Expérimental Reactor «) annulleres .
      og de lokaler, der optages af materiel og personale,
      befinder sig.
                                                                     — Afgørelsen om ikke at træffe foranstaltninger for at
                                                                           genoprette sagsøgerens placering, efter at en ny direktør
 b ) Tilsidesættelse af fællesskabsrettens bestemmelser om                 for ITER-projektet var tiltrådt, kendes ulovlig, og de
      offentlige kontrakter . Vedrørende dette punkt anføres               heraf følgende retsvirkninger fastslås .
      det, at den anfægtede beslutning klart betegner et
      alvorligt brud mod fællesskabsrettens bestemmelser, for        — I anledning af den første eller de første anfægtede
      så vidt som Kommissionen med den i realiteten accep­                  afgørelser tilpligtes Kommissionen at betale sagsøgeren
      terer en bestemt intern ( regional ) administrativ praksis,           en erstatning på en tredjedel af hans grundløn fra den
      hvis særkende i det foreliggende tilfælde er, at et privat            5 , januar 1995 og indtil kontraktens udløb (tab af