CELEX: 42000Y0413(01)
Language: fi
Date: 2000-03-27 00:00:00
Title: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä maaliskuuta 2000, Europolin johtajan valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut sopimuksista kolmansien valtioiden ja muiden kuin Euroopan unioniin liittyvien elinten kanssa

Avis juridique important

|

42000Y0413(01)

Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä maaliskuuta 2000, Europolin johtajan valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut sopimuksista kolmansien valtioiden ja muiden kuin Euroopan unioniin liittyvien elinten kanssa  

Virallinen lehti nro 106 , 13/04/2000 s. 0001 - 0002

Neuvoston päätös,tehty 27 päivänä maaliskuuta 2000,Europolin johtajan valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut sopimuksista kolmansien valtioiden ja muiden kuin Euroopan unioniin liittyvien elinten kanssa(2000/C 106/01)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan poliisiviraston perustamisesta tehdyn yleissopimuksen (Europol-yleissopimuksen) 42 artiklan 2 kohdan, 10 artiklan 4 kohdan sekä 18 artiklan(1),ottaa huomioon Europolin ulkosuhteita kolmansiin valtioihin ja muihin kuin Euroopan unioniin liittyviin elimiin koskevista säännöistä 3 päivänä marraskuuta 1998 annetun neuvoston säädöksen ja erityisesti sääntöjen 2 artiklan(2),ottaa huomioon Europolin toimesta tapahtuvasta kolmansien osapuolten välittämien tietojen vastaanottamisesta 3 päivänä marraskuuta 1998 annetun neuvoston säädöksen ja erityisesti sääntöjen 2 artiklan(3),ottaa huomioon Europolin toimesta tapahtuvaa henkilötietojen välittämistä kolmansille valtioille ja kolmansille elimille koskevista säännöistä 12 päivänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston säädöksen ja erityisesti sääntöjen 2 ja 3 artiklan(4),sekä katsoo seuraavaa:(1) Järjestäytyneen rikollisuuden eri muotojen torjuntaa Europolin avulla voidaan entisestään tehostaa Europolin ja kolmansien valtioiden ja elinten välisillä asianmukaisilla suhteilla.(2) Tällä päätöksellä valtuutetaan Europolin johtaja aloittamaan neuvottelut kolmansien valtioiden ensimmäisen ryhmän ja muiden kuin Euroopan unioniin liittyvien elinten kanssa, jotka on valittu operatiivisten vaatimusten perusteella ja ottaen huomioon, että Europolin avulla on pyrittävä torjumaan tehokkaasti järjestäytyneen rikollisuuden muotoja.(3) Tämä päätös ei sulje pois sitä mahdollisuutta, että neuvosto myöhemmässä päätöksessä lisää luetteloon muita kolmansia valtioita sekä muita kuin Euroopan unioniin liittyviä elimiä.(4) Europol-yleissopimuksen 42 artiklaa koskevan neuvoston lausuman mukaisesti Europolin olisi ensisijaisesti luotava suhteet sellaisten valtioiden toimivaltaisiin yksiköihin, joiden kanssa Euroopan yhteisöillä ja niiden jäsenvaltioilla on vakiintuneet keskusteluyhteydet.(5) Europolin johtaja voi aloittaa henkilötietojen välittämistä koskevat neuvottelut vasta sitten, kun neuvosto on varmistanut, ettei neuvottelujen aloittamiselle ole esteitä, ottaen huomioon kyseisen kolmannen valtion tai muun kuin Euroopan unioniin liittyvän elimen tietosuojaa koskevan säännöstön ja hallintokäytännön,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla1. Europolin johtaja valtuutetaan tässä päätöksessä vahvistetuin ehdoin aloittamaan neuvottelut 2 artiklassa mainittujen kolmansien valtioiden ja muiden kuin Euroopan unioniin liittyvien elinten kanssa.2. Henkilötietojen vaihtamisen osalta neuvoteltaviin sopimuksiin sisällytetään määräyksiä tietojen vastaanottamisesta Europolissa, välitettävien tietojen laadusta ja käyttötarkoituksesta, jota varten tiedot välitetään tai käytetään, ja niissä on varmistettava, että kaikkia tätä koskevia Europol-yleissopimuksen määräyksiä ja sen täytäntöönpanoasetusten säännöksiä noudatetaan täysin.3. Salassapitovaatimuksen piiriin kuuluvien tietojen vaihtamisen osalta sopimuksiin sisällytetään määräyksiä salassapidosta Europol-yleissopimuksen 18 artiklan 6 kohdan mukaisesti.4. Sopimuksiin voi kuulua määräyksiä yhteyshenkilöjen lähettämisestä kolmansista maista tai kolmansista elimistä Europoliin ja tarvittaessa yhteyshenkilöiden lähettämisestä Europolista.5. Jos harkitaan sopimusta, johon sisältyy osana henkilötietojen välittäminen Europolista kolmansille valtioille ja muille kuin Euroopan unioniin liittyville elimille, Europolin johtaja saa kuitenkin aloittaa neuvottelut vasta, kun neuvosto on yksimielisesti päättänyt Europolin hallintoneuvoston neuvostolle toimittaman selvityksen perusteella, että tällaisille neuvotteluille ei ole estettä. Hallintoneuvosto kuulee yhteistä valvontaviranomaista näistä selvityksistä. Tehdessään päätöstä neuvottelujen aloittamisesta neuvosto ottaa huomioon Europolista käsin tapahtuvaa henkilötietojen välittämistä kolmansille valtioille ja kolmansille elimille koskevien sääntöjen 2 artiklan 2 kohdan ja 3 artiklan 3 kohdan.2 artikla1. Europolissa saatavilla olevien henkilöstö- ja taloudellisten resurssien salliessa neuvottelut aloitetaan kolmansien valtioiden kanssa ja muiden kuin Euroopan unioniin liittyvien elinten kanssa seuraavasti:Kolmannet valtiot (aakkosjärjestyksessä):- Bolivia- Bulgaria- Islanti- Kanada- Kolumbia- Kypros- Latvia- Liettua- Malta- Marokko- Norja- Peru- Puola- Romania- Slovakia- Slovenia- Sveitsi- Tsekin tasavalta- Turkki- Unkari- Venäjän federaatio- Viro- Yhdysvallat.Muut kuin Euroopan unioniin liittyvät elimet (aakkosjärjestyksessä):- ICPO-Interpol- Maailman tullijärjestö- Yhdistyneiden Kansakuntien huumevalvontaohjelma (UNDCP).2. Harkitessaan tämän päätöksen 3 artiklan 1 kohdan mukaista kantaansa hallintoneuvosto päättää neuvottelujen tärkeysjärjestyksestä ottaen huomioon neuvoston lausuman Europolin yleissopimuksen 42 artiklasta.3 artikla1. Europol aloittaa tässä päätöksessä tarkoitetut neuvottelut heti hallintoneuvoston varmistettua, että neuvottelujen valmistelutyö on riittävän pitkällä, tämän rajoittamatta 1 artiklan 5 kohtaa. Hallintoneuvosto voi antaa Europolin johtajalle kaikki tarpeellisiksi katsomansa neuvotteluja koskevat lisäohjeet.2. Hallintoneuvostolle annetaan jatkuvasti tietoja neuvottelujen etenemisestä. Sille annetaan selvitys neuvottelujen etenemisestä kuuden kuukauden välein, ja ensimmäinen niistä annetaan ennen 1 päivää tammikuuta 2001.4 artikla1. Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.2. Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se tehdään.Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2000.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaF. Gomes(1) EYVL C 316, 27.11.1995, s. 2.(2) EYVL C 26, 30.1.1999, s. 19.(3) EYVL C 26, 30.1.1999, s. 17.(4) EYVL C 88, 30.3.1999, s. 1.