CELEX: 52017PC0605
Language: pl
Date: 2017-10-18 00:00:00
Title: Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 18.10.2017
            COM(2017) 605 final
            Zalecenie
            DECYZJA RADY
            upoważniająca do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi 
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.CEL
            
            
               
                  W swojej opinii z dnia 26 lipca 2017 r.
                     1
                   Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej stwierdził, że Umowa między Kanadą a Unią Europejską o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) podpisana w dniu 25 czerwca 2014 r. nie może zostać zawarta w obecnej formie. UE powinna w związku z tym rozpocząć nowe negocjacje z Kanadą w celu zawarcia umowy dotyczącej PNR, która będzie zgodna z wymogami określonymi w opinii Trybunału. 
               
            
            
               2.KONTEKST ZALECENIA
            
            
               
                  Ustawodawstwo Kanady zobowiązuje przewoźników lotniczych obsługujących loty pasażerskie do Kanady, aby zapewniali Kanadyjskiej Agencji Służb Granicznych (Canada Border Services Agency – CBSA) dostęp elektroniczny do danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) przed przyjazdem pasażera do Kanady.
               
               
                  Celem wspomnianego ustawodawstwa jest uzyskanie danych PNR przed przylotem samolotu, co znacznie zwiększa zdolność CBSA do sprawnego i skutecznego przeprowadzania wcześniejszej oceny ryzyka związanego z podróżą pasażerów oraz ułatwiania podróży w dobrej wierze, zwiększając tym samym bezpieczeństwo Kanady. UE współpracuje z Kanadą w zwalczaniu terroryzmu i innych form poważnej przestępczości międzynarodowej i uznaje przekazywanie danych PNR do Kanady za działanie wspierające międzynarodową współpracę organów ścigania, która będzie realizowana przez udostępnianie kanadyjskich informacji analitycznych uzyskanych na podstawie danych PNR organom właściwych państw członkowskich, a także Europolowi i Eurojustowi – w ramach ich zakresów kompetencji. 
               
               
                  Dane PNR są zapisem danych, które każdy pasażer zobowiązany jest udostępnić, a które dotyczą jego podróży i zawierają wszystkie informacje konieczne do przetworzenia rezerwacji przez przewoźników lotniczych. Na potrzeby niniejszego zalecenia, dane PNR obejmują dane zebrane od pasażerów i zawarte w zautomatyzowanych systemach rezerwacji i odpraw pasażerskich przewoźników lotniczych.
               
               
                  Przewoźnicy mają obowiązek przekazywania CBSA danych PNR w zakresie, w jakim są one gromadzone i przechowywane w zautomatyzowanych systemach rezerwacji i odpraw pasażerskich należących do przewoźników lotniczych.
               
               
                  Dane osobowe mogą być przekazywane z UE do państwa trzeciego tylko wówczas, gdy państwo to zapewnia poziom ochrony podstawowych praw i wolności zasadniczo równoważny poziomowi gwarantowanemu w Unii Europejskiej. Potrzebne jest rozwiązanie zapewniające podstawę prawną na szczeblu UE, która pozwoli przekazywać dane PNR z UE do Kanady, ze względu na znaczenie tych danych dla walki z terroryzmem i innymi formami poważnej przestępczości międzynarodowej. 
               
               
                  W 2005 r. Wspólnota Europejska podpisała z Kanadą Umowę o przekazywaniu i przetwarzaniu danych PNR opierającą się na szeregu zobowiązań CBSA dotyczących stosowania programu PNR
                     2
                  . 
               
               
                  Umowa ta weszła w życie w dniu 22 marca 2006 r. i opierała się na szeregu zobowiązań CBSA dotyczących sposobu traktowania danych PNR oraz na decyzji wydanej przez Komisję Europejską, która uznała, że zobowiązania CBSA zapewniają odpowiedni poziom ochrony danych osobowych. 
               
               
                  W listopadzie 2008 r. Komisja przeprowadziła wspólny przegląd wdrażania umowy z 2006 r. W jego wyniku stwierdziła, że CBSA wywiązuje się w bardzo dużym stopniu z realizacji swoich zobowiązań i warunków określonych w tych zobowiązaniach.
               
               
                  Zobowiązania CBSA i decyzja stwierdzająca odpowiedni poziom ochrony wygasły w dniu 22 września 2009 r. Zobowiązania CBSA przewidywały, że na jeden rok przed ich wygaśnięciem CBSA rozpocznie negocjacje z Komisją w celu przedłużenia okresu obowiązywania zobowiązań na warunkach akceptowalnych dla obu stron.
               
               
                  Rząd Kanady wystąpił do Komisji o rozpoczęcie dwustronnych negocjacji w celu zmiany obecnych ram prawnych albo zawarcia nowej umowy.
               
               
                  Ponadto CBSA potwierdziła wobec państw członkowskich, prezydencji i Komisji, że będzie kontynuować realizację swoich zobowiązań podczas okresu przejściowego, który będzie konieczny do wynegocjowania i zawarcia długoterminowej umowy pomiędzy UE a Kanadą. W związku z tą deklaracją państwa członkowskie zobowiązały się do zapewnienia, aby przewoźnicy lotniczy kontynuowali przekazywanie danych PNR do Kanady podczas tego okresu przejściowego.
               
               
                  W 2010 r. UE rozpoczęła negocjacje z Kanadą w celu podpisania nowej umowy dwustronnej określającej warunki i ramy, zgodnie z którymi przewoźnicy lotniczy będą udostępniać CBSA dane PNR pasażerów podróżujących pomiędzy UE a Kanadą. Nowy projekt umowy z Kanadą został podpisany w dniu 25 czerwca 2014 r., a w lipcu 2014 r. Rada przedstawiła go do zatwierdzenia Parlamentowi Europejskiemu. 30 stycznia 2015 r. Parlament Europejski zwrócił się do Trybunału Sprawiedliwości o wydanie opinii, czy przewidywana umowa z Kanadą dotycząca PNR jest zgodna z Traktatami i Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej.
               
               
                  Dyrektywa (UE) 2016/681 w sprawie wykorzystywania danych dotyczących przelotu pasażera (danych PNR) w celu zapobiegania przestępstwom terrorystycznym i poważnej przestępczości, ich wykrywania, prowadzenia postępowań przygotowawczych w ich sprawie i ich ścigania (unijna dyrektywa w sprawie PNR) została przyjęta w dniu 27 kwietnia 2016 r.
                     3
                  , stwarzając podstawę prawną dla przekazywania danych PNR przez przewoźników lotniczych państwom członkowskim i wprowadzając zabezpieczenia, które państwa członkowskie powinny stosować przy przetwarzaniu danych PNR. 
               
               
                  Trybunał Sprawiedliwości wydał swoją opinię w dniu 26 lipca 2017 r., stwierdzając, że przewidywana umowa pomiędzy UE a Kanadą dotycząca PNR nie może zostać zawarta w obecnej formie, ponieważ niektóre jej postanowienia są niezgodne z prawami podstawowymi uznawanymi przez UE, w szczególności prawem do ochrony danych i prawem do poszanowania życia prywatnego. Trybunał orzekł również, że taka umowa powinna opierać się zarówno na art. 87 ust. 2 lit. a) TFEU, jak i na art. 16 ust. 2 TFUE.
               
               
                  Po wydaniu opinii Trybunału CBSA zadeklarowała gotowość do ponownego podjęcia negocjacji w celu określenia warunków, które byłyby akceptowalne dla obu stron i zgodne z wnioskami Trybunału.
               
            
         
         
            
               
                  UE powinna zatem rozpocząć ponownie negocjacje z Kanadą w celu podpisania nowej umowy dwustronnej określającej warunki i ramy, zgodnie z którymi przewoźnicy lotniczy będą przekazywać CBSA dane PNR pasażerów podróżujących pomiędzy UE a Kanadą, w sposób zgodny z wymogami Trybunału.
               
               
                  Negocjacje powinny ograniczać się do aspektów, które muszą zostać zmienione w celu uwzględnienia opinii Trybunału. Wszystkie pozostałe elementy przewidywanej umowy podpisanej w dniu 25 czerwca 2014 r. powinny pozostać niezmienione.
               
            
            
               3.ASPEKTY PRAWNE ZALECENIA
            
            
               
                  Opinia Trybunału w sprawie wcześniej przewidywanej umowy UE–Kanada dotyczącej PNR, o której wspomniano już wcześniej, wskazuje wymogi prawne, które muszą być spełnione, aby taka umowa była zgodna z Kartą praw podstawowych Unii Europejskiej. 
               
               
                  Podstawą niniejszego zalecenia jest art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. Ponieważ Trybunał wyjaśnił w swojej opinii, że przewidywana umowa powinna opierać się na art. 16 ust. 2 i art. 87 ust. 2 lit. a) TFUE, jako materialna podstawa prawna wskazane są te dwa artykuły. Zgodnie z art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Komisja zostaje wyznaczona jako negocjator ze strony Unii.
               
            
            
               Zalecenie
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               upoważniająca do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi 
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 16 ust. 2 oraz art. 87 ust. 2 lit. a) w związku z art. 218 ust. 3 i 4,
            
            
               uwzględniając zalecenie Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Należy rozpocząć negocjacje w celu zawarcia Umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi.
            
            
               (2)Umowa ta powinna respektować prawa podstawowe i być zgodna z zasadami uznanymi w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej, zwłaszcza prawem do poszanowania życia prywatnego i rodzinnego, uznanym w art. 7 Karty, prawem do ochrony danych osobowych, uznanym w art. 8 Karty oraz prawem do skutecznego środka prawnego i dostępu do bezstronnego sądu, uznanego w art. 47 Karty. Umowa powinna być stosowana zgodnie z tymi prawami i zasadami.
            
            
               (3)[Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji.]
                  
                  LUB
                  
                  [Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, te państwa członkowskie nie uczestniczą w przyjęciu niniejszej decyzji i nie są nią związane ani jej nie stosują.]
                  
                  LUB
                  
                  [Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
                  
                  Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła (pismem z dnia...) o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji.]
                  
                  LUB 
                  
                  [Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo powiadomiło (pismem z dnia...) o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji. 
                  
                  Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.] 
            
            
               (4)Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Niniejszym upoważnia się Komisję do negocjowania w imieniu Unii Umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi. 
            
            
               Artykuł 2
            
         
         
            
               Wytyczne negocjacyjne przedstawiono w załączniku.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Negocjacje prowadzone są w konsultacji ze specjalnym komitetem, który zostanie wyznaczony przez Radę.
            
            
               Artykuł 4
            
            
               Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji. 
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Opinia 1/15 Trybunału Sprawiedliwości z dnia 26 lipca 2017 r. (EU:C:2017:592).
               
               
                  
                     (2)
                  Dz.U. L 82 z 21.3.2006, s. 15 i Dz.U. 91 z 29.3.2006, s. 49.
               
               
                  
                     (3)
                  Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 132.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 18.10.2017
            COM(2017) 605 final
            ZAŁĄCZNIK
            Wytyczne negocjacyjne dotyczące umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi
            do
            zalecenia dotyczącego decyzji Rady 
            upoważniającej do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK
            
            
               Wytyczne negocjacyjne dotyczące umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi
            
            
               do
            
            
               zalecenia dotyczącego decyzji Rady 
            
            
               upoważniającej do rozpoczęcia negocjacji w sprawie Umowy między Unią Europejską a Kanadą o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) w celu zapobiegania terroryzmowi i innym poważnym przestępstwom o charakterze międzynarodowym oraz walki z nimi
            
            
               Umowa powinna zawierać wszystkie zabezpieczenia wymagane, aby zapewnić jej zgodność z art. 7, 8, 21 i art. 52 ust. 1 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, które określono w opinii 1/15 Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej z dnia 26 lipca 2017 r.
                  1
               
            
            
               Wszystkie pozostałe elementy Umowy między Kanadą a Unią Europejską o przekazywaniu i wykorzystywaniu danych dotyczących przelotu pasażera (PNR) podpisanej w dniu 25 czerwca 2014 r. powinny pozostać niezmienione.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Opinia 1/15 Trybunału Sprawiedliwości z dnia 26 lipca 2017 r.: (EU:C:2017:592).