CELEX: 31967L0227
Language: sk
Date: 1967-04-11 00:00:00
Title: Prvá smernica Rady z 11. apríla 1967 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa dane z obratu

Dôležité právne oznámenie

|

31967L0227

Úradný vestník 071 , 14/04/1967 S. 1301 - 1303 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 9 Zväzok 1 S. 0003  Dánske špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1967 S. 0012  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 9 Zväzok 1 S. 0003  Anglické špeciálne vydanie: Série I Kapitola 1967 S. 0014  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 09 Zväzok 1 S. 0003  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 09 Zväzok 1 S. 0003  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 09 Zväzok 1 S. 0003 

		Prvá smernica Radyz 11. apríla 1967o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa dane z obratu(67/227/EHS)RADA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO SPOLOČENSTVA,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, a najmä na jej články 99 a 100,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru,keďže hlavným cieľom zmluvy je v rámci hospodárskej únie vytvoriť spoločný trh s nenarušenou hospodárskou súťažou a s takou charakteristikou, ktorá je podobná charakteristike domáceho trhu;keďže dosiahnutie tohto cieľa predpokladá, že v členských štátoch sa vopred budú používať právne predpisy týkajúce sa dane z obratu a to tak, aby nenarušili podmienky hospodárskej súťaže alebo aby nebránili voľnému pohybu tovaru a služieb v rámci spoločného trhu;keďže platné právne predpisy nevyhovujú týmto požiadavkám; keďže je preto v záujme spoločného trhu dosiahnuť takú harmonizáciu právnych predpisov týkajúcich sa dane z obratu, aby sa čo najviac vylúčili faktory, ktoré by mohli narušiť podmienky hospodárskej súťaže, či už na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni spoločenstva a aby umožnili dosiahnuť cieľ zrušiť zdaňovanie pri dovoze a vrátenie dane pri vývoze pri obchodovaní medzi členskými štátmi;keďže so zreteľom na vykonané výskumy sa ukázalo, že taká harmonizácia musí viesť k zrušeniu kumulatívnych viacstupňových daní a k prijatiu spoločného systému dane z pridanej hodnoty vo všetkých členských štátoch;keďže systém dane z pridanej hodnoty dosahuje najväčšiu jednoduchosť a neutralitu, ak sa daň vyberá čo najvšeobecnejším spôsobom a keď sa vzťahuje na všetky stupne výroby a distribúcie a tiež na poskytovanie služieb; keďže je preto v záujme spoločného trhu a členských štátov, aby prijali spoločný systém, ktorý sa vzťahuje aj na maloobchod;keďže však uplatňovanie tejto dane na maloobchod sa v niektorých členských štátoch môže stretnúť s praktickými i politickými prekážkami; keďže by preto malo byť členským štátom povolené, s výhradou predchádzajúcej konzultácie, uplatňovať spoločný systém iba do stupňa veľkoobchodu a uplatniť, ak je to vhodné, osobitnú doplnkovú daň na maloobchodný stupeň, alebo na predchádzajúci stupeň;keďže je potrebné postupovať postupne, pretože harmonizácia daní z obratu povedie v členských štátoch k podstatným zmenám daňovej štruktúry a bude mať značné dôsledky v rozpočtovej, hospodárskej a sociálnej oblasti;keďže, pretože sadzby a oslobodenie od dane nie sú harmonizované súčasne,nahradenie platného systému kumulatívnych viacfázových daní spoločným systémom dane z pridanej hodnoty vo väčšine členských štátov musí viesť k neutralite v hospodárskej súťaži tak, že podobný tovar má v každej krajine rovnaké daňové zaťaženie bez ohľadu na dĺžku výrobného a distribučného reťazca a že v medzinárodnom obchode je známa výška daňového zaťaženia tovaru, aby mohlo byť zabezpečené presné vyrovnanie tejto výšky; keďže by preto malo byť v prvej etape upravené prijatie spoločného systému dane z pridanej hodnoty všetkými členskými štátmi bez súčasnej harmonizácie sadzieb a oslobodení od dane;keďže nie je možné teraz predvídať, v akej dlhej lehote môže harmonizácia daní z obratu dosiahnuť cieľ zrušiť zdaňovanie pri dovoze a vrátenie dane pri vývoze pri obchode medzi členskými štátmi; keďže je preto vhodnejšie, aby druhá etapa a opatrenia, ktoré v nej majú byť prijaté, boli určené neskôr na základe návrhov, ktoré Komisia predloží Rade,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Členské štáty nahradia svoj doterajší systém daní z obratu spoločným systémom dane z pridanej hodnoty definovaným v článku 2.V každom členskom štáte bude čo najskôr prijatá právna úprava tak, aby mohla nadobudnúť účinnosť v deň, ktorý určia členské štáty so zreteľom na situáciu konjunktúry, najneskôr však 1. januára 1970.Od nadobudnutia účinnosti tejto právnej úpravy členské štáty nebudú praktizovať alebo neprijmú nijaké opatrenia na paušálne vyrovnanie pri dovoze alebo vývoze týkajúce sa dane z obratu pri obchodovaní medzi členskými štátmi.Článok 2Princíp spoločného systému dane z pridanej hodnoty je založený na zásade, že na tovar a služby sa uplatňuje všeobecná spotrebná daň presne proporčne k cene tovaru a služieb, bez ohľadu na počet plnení uskutočnených vo výrobnom a distribučnom procese pred stupňom, ktorý je zaťažený daňou.Na každé plnenie sa vyrúbi daň z pridanej hodnoty vypočítaná z ceny tovaru alebo služieb podľa sadzieb platných pre tento tovar alebo služby po odrátaní dane z pridanej hodnoty, ktorou boli priamo zaťažené jednotlivé nákladové prvky.Spoločný systém dane z pridanej hodnoty sa uplatňuje až po a vrátane maloobchodného stupňa.Až do zrušenia zdaňovania pri dovoze a vrátenia dane pri vývoze a pri obchode medzi členskými štátmi môžu členské štáty, s výhradou predchádzajúcej konzultácie podľa článku 5, uplatňovať tento systém iba po stupeň veľkoobchodu vrátane, a prípadne môžu uplatňovať samostatnú doplnkovú daň na stupeň maloobchodu alebo na predchádzajúci stupeň.Článok 3Na návrh Komisie Rada vydá druhú smernicu týkajúcu sa štruktúry spoločného systému dane z pridanej hodnoty a postupu pri jej uplatňovaní.Článok 4Aby Rada mohla prerokovať a podľa možnosti prijať rozhodnutie pred skončením prechodného obdobia, Komisia do konca roku 1968 predloží Rade návrhy o tom, ako a v akej lehote môže harmonizácia daní z obratu dosiahnuť cieľ zrušiť zdaňovanie pri dovoze vrátení dane pri obchodovaní medzi členskými štátmi a súčasne zabezpečiť neutralitu týchto daní vzhľadom na pôvod tovaru a služieb.V tejto súvislosti treba vziať do úvahy najmä pomer medzi priamymi a nepriamymi daňami, ktorý sa v rozličných členských štátoch líši, účinok zmeny daňového systému na daňovú a rozpočtovú politiku členských štátov a vplyv daňových systémov na podmienky hospodárskej súťaže a na sociálnu situáciu v spoločenstve.Článok 5Ak členský štát mieni využiť možnosť uvedenú v článku 2 štvrtom pododseku, so zreteľom na článok 102 zmluvy to Komisii včas oznámi.Článok 6Táto smernica je určená členským štátom.V Bruseli 11. apríla 1967Za RadupredsedaR. Van Elslande--------------------------------------------------