CELEX: 31975D0122
Language: da
Date: 1975-02-04 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 4. februar 1975 om hastelevering af skummetmælkspulver til Filippinerne som fødevarehjælp

Nr. L 46/32                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  20 . 2. 75
                                             KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                     af 4 . februar 1975
                 om hastelevériftg af skummetmælkspulver til Filippinerne som fødevarehjalp
                              (Den franske og den nederlandske tekst er de eneste autentiske)
                                                         (75/ 122/EØF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     TRUFFET FØLGENDE BESLUTNING :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                            Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  1.     I overensstemmelse med forordning (EØF) nr.
                                                                   1827/74 leveres der 100 tons skummetmælkspulver til
                                                                   Filippinerne.
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for               2. Skummetmælkspulveret udtages fra det belgiske
mælk og mejeriprodukter (l), senest ændret ved forord­             interventionsorgan.
ning (EØF) nr. 662/74 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og ar­
tikel 28, og                                                       3 . Med hensyn til kvalitet og emballage opfylder
                                                                   skummetmælkspulveret de betingelser, der er fastsat i
                                                                   bilag I til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108/
ud fra følgende betragtninger :                                    68 af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
                                                                   for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
                                                                   ver (5), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1636/
Rådets forordning (EØF) nr. 1827/74 af 11 . juli 1974              74 (6).
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
hjælp til en række udviklingslande og internationale               Emballagen til skummetmælkspulveret er forsynet
organisationer (3), fastsætter blandt andet levering til           med en påskrift med bogstaver, der er mindst 1 cm
Filippinerne af 100 tons skummetmælkspulver, som                   høje :
interventionsorganerne ligger inde med ; dette land
har fremsendt ansøgning om hastelevering af oven­                  »Skimmed milk powder — Gift of the European Eco­
nævnte mængde ;                                                    nomic Community to the Republic of the Philippi­
                                                                   nes «.
i artikel 5 i Rådets forordning (EØF) nr. 1826/74 af
 11 . juli 1974, om fastsættelse af almindelige regler ved­                                  Artikel 2
 rørende levering af skummetmælkspulver som fødeva­
 rehjælp til en række udviklingslande og internationale             Leveringen foretages fra havnen i Antwerpen på en
 organisationer (4) fastsættes det, at for at fastsætte leve­       dato, der fastsættes af det belgiske interventionsorgan,
 ringsomkostningerne, udbydes det i licitation, undta­              og som skal ligge efter den 23 . februar og før den 17.
gen når det drejer sig om uopsættelige aktioner, hvor               marts 1975 .
 der kan anvendes direkte uformelle aftaler :
                                                                    Leveringen betragtes som udført når varen er anbragt
                                                                    ved skibsside i afskibningshavnen på det sted, som er
 i betragtning af sagens hastende karakter på den ene               angivet af modtagerlandet eller dets agent.
 side og til den ringe mængde, der skal leveres på den
 anden side, bør der skrides til en direkte uformel af­
 tale :
                                                                                              Artikel 3
 de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i               1 . Til fastsættelse af transportomkostningerne for
 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­               skummetmælkspulveret afslutter det belgiske interven­
 teen for mælk og mejeriprodukter —                                 tionsorgan en direkte, uformel aftale på de mest forde­
                                                                    lagtige betingelser under hensyntagen til de eksiste­
 O    EFT  nr. L  148 af 28. 6. 1968, s. 13.                        rende transportmuligheder.
 (2)  EFT  nr. L 85 af 29. 3. 1974, s. 51 .
 (>)  EFT  nr. L  190 af 13. 7. 1974, s. 22.                        (5) EFT nr. L 184 af 29 . 7. 1968 , s. 34.
 (<)  EFT  nf. L  190 af 13. 7. 1974, s. 20.                        (<>) EFT nr. L 173 af 28 . 6. 1974, s. 60.
 ---pagebreak--- 20 . 2 . 75                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 46/33
2.     Interventionsorganet tilsender straks Kommissio­                           Artikel 5
nen en genpart af den direkte, uformelle aftale.             Denne beslutning er rettet til kongeriget Belgien.
                                                             Udfærdiget i Bruxelles, den 4. februar 1975.
                        Artikel 4
                                                                                   På Kommissionens vegne
Der ydes ingen restitution eller udligningsbeløb'' (mo­                                P.J. LARDINOIS
netære eller tiltrædelses-) for det skummetmælkspul­
ver, der leveres i medfør af denne beslutning.                                    Medlem af Kommissionen