CELEX: 22000A1109(01)
Language: mt
Date: 1997-05-21 00:00:00
Title: Ftehim Protokoll għas-Sħubija u Koperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, mill-parti l-waħda, u l-Federazzjoni Russa, mill-parti l-oħra

Avviż Legali Importanti

|

22000A1109(01)

Ftehim Protokoll għas-Sħubija u Koperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, mill-parti l-waħda, u l-Federazzjoni Russa, mill-parti l-oħra  

Official Journal L 283 , 09/11/2000 P. 0018 - 0026 Official Journal L 283 , 09/11/2000 P. 0019 - 0025 Edizzjoni Speċjali biċ-Ċek Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali biċ-Ċek Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160 Edizzjoni Speċjali bl-Estonjan Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali bl-Estonjan Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160 Edizzjoni Speċjali bl-Ungeriż Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali bl-Ungeriż Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160 Edizzjoni Speċjali bil-Litwan Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali bil-Litwan Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160 Edizzjoni Speċjali bil-Letton Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali bil-Letton Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160 Edizzjoni Speċjali bil-Malti Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali bil-Malti Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160 Edizzjoni Speċjali bil-Pollakk Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali bil-Pollakk Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160 Edizzjoni Speċjali bis-Slovakk Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali bis-Slovakk Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160 Edizzjoni Speċjali bis-Sloven Chapter 11 Volume 34 P. 215  - 215 Edizzjoni Speċjali bis-Sloven Chapter 11 Volume 56 P. 154  - 160

		Ftehim Protokoll għas-Sħubija u Koperazzjonili jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, mill-parti l-waħda, u l-Federazzjoni Russa, mill-parti l-oħra [1]IR-RENJU TAL-BELĠJU,IR-RENJU TAD-DANIMARKA,IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,IR-RENJU TA' SPANJA,IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,L-IRLANDA,IR-REPUBBLIKA TALJANA,IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,IR-RENJU TA' L-OLANDA,IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,IR-RENJU TA' L-IŻVZJA,IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U TA' L-IRLANDA TA' FUQPartijiet kontraenti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar u tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika,minn hawn 'il quddiem imsejħa "l-Istati Membri", uIL-KOMUNITÀ EWROPEA, IL-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-FAĦAM U L-AZZAR U L-KOMUNITÀ EWROPEA TA' L-ENERĠIJA ATOMIKA,minn hawn 'il quddiem imsejħa "il-Komunità",mill-parti l-waħda, ul-FEDERAZZJONI RUSSA mill-parti l-oħra,WARA LI KKUNSIDRAW l-adeżjoni tar-Repubblika ta' l-Awstrija, tar-Repubblika tal-Finlandja u tar-Republika ta' l-Iżveżvezja fl-Unjoni Ewropea u għalhekk fil-Komunità fl-1 ta' Jannar, 1995,FTIEHMU kif ġej:Artikolu 1Ir-Repubblika ta' l-Awstrija, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju ta' l-Iżveżvezja huma Partijiet tal-Ftehim ta' Sħubija u Koperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, mill-parti l-waħda, u l-Federazzjoni Russa, mill-parti l-oħra, iffirmat f'Korfu fl-24 ta' Ġunju, 1994, (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ "il-Ftehim") u għandhom rispettivament jadottaw u jinnotaw, bl-istess mod li jagħmlu Stati Membri oħra tal-Komunità, it-testi tal-Ftehim, kif ukoll id-Dikjarazzjonijiet Konġunti, Dikjarazzjonijiet u Bdil ta' Ittri annessi ma' l-Att Finali iffirmat fl-istess data.Artikolu 2It-testi tal-Ftehim, l-Att Finali u d-dokumenti kollha annessi miegħu huma redatti fil-lingwa Finlandiża u Żvediza. Huma annessi ma' dan il-Protokoll (1), u huma ugwalment awtentiċi mat-testi bil-lingwi l-oħra li bihom il-Ftehim, l-Att Finali u d-dokumenti annessi magħhom huma redatti [2].Artikolu 3Dan il-Protokoll huwa redatt f'żewġ testi fil-lingwa Daniża, Olandiża, Ingliża, Finlandiza, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Taljana, Portugiża, Spanjola, Żvediża u Russa, u kull wieħed minn dawn it-testi huwa ugwalment awtentiku.Artikolu 4Dan il-Protokoll għandu jkun approvat mill-Partijiet skond il-proċeduri tagħhom.Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar mid-data li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li l-proċeduri msemmija fl-ewwel paragrafu jkunu ntemmu.+++++ TIFF +++++Hecho en Bruselas, el veintiuno de mayo de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende maj nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Mai neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Μαΐου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Brussels on the twenty-first day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le vingt et un mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì ventuno maggio millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de eenentwintigste mei negentienhonderdzevenennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e um de Maio de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä toukokuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugoförsta maj nittonhundranittiosju.Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franstalige Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.På Kongeriget Danmarks vegne+++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF +++++Thar ceann na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Pour le Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolestaFör Republiken Finland+++++ TIFF +++++För Republiken Finland+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF +++++Por las Comunidades EuropeasFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenΓια τις Ευρωπαϊκές ΚοινότητεςFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeVoor de Europese GemeenschappenPelas Comunidades EuropeiasEuroopan yhteisöjen puolestaFör Europeiska gemenskaperna+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++[1] Il-ftehim stabbilit fil-ħdax-il lingwa uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea (Spanjol, Daniż, Ġermaniż, Grieg, Ingliż, Franċiż, Taljan, Olandiż, Portugiż, Finlandiż, Svediż) ġie ppubblikat fil-ĠU L 283 ta' 09.11.2000, p. 19.Il-verżjonijiet tal-lingwa Ċeka, Estonjana, Latvjana, Litwana, Ungeriża, Maltija, Pollakka, Slovakka u Slovena huma ppubblikati f'dan il-volum ta' l-Edizzjoni Speċjali 2004.[2] ĠU L 327, 28.11.1997, p. 3.--------------------------------------------------