CELEX: C1998/209/31
Language: da
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Sag anlagt den 7. april 1998 af Republikken Østrig mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag C-99/98)

C 209/16             DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       4.7.98
    Dispensationen fra en-månedsreglen for                             onen, når den fra en medlemsstat får oplysning om,
    fradrag af moms fra den 1. januar 1989                             at der består en berettiget forventning hos modtage-
                                                                       ren af en stùtte i henhold til en stùtteforanstaltning,
    Den franske regering har fremhñvet, at PMU i kraft                 som Kommissionen har fundet uforenelig med fñlles-
    af denne foranstaltning kunne fradrage moms af ind-                markedet, selv i henhold til fñllesskabsrettens grund-
    kùb med den måned, i hvilket indkùbet var sket og                  lñggende principper kan tage dette forhold i betragt-
    ikke den fùlgende måned, som det normalt skulle                    ning ved opgivelse af kravet om tilbagebetaling af
    have vñret tilfñldet, som referencemåned.                          den omhandlede stùtte.
                                                                 (1) EFT C 90 af 26.3.1994, s. 23.
    Denne likviditetsfacilitet blev imidlertid, efter at den
    var blevet indfùrt i 1969, opvejet af, at der skulle ind-
    betales et fast uforrentet depositum til statskassen.
    Det er som bemñrket af Retten i Fùrste Instans kor-
    rekt, at Kommissionen gjorde sig skyldig i en faktisk        Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
    vildfarelse i beslutningen, for så vidt som den fast-        afsagt den 20. januar 1998 af Consiglio di Stato i sagerne
    slog, at der kun fra 1989 havde vñret tale om depo-          1) Questore di Macerata mod Claudio Peroni, 2) Questore
    nering af et belùb i statskassen.                            di Genova mod Eliana Fasciolo, 3) Questore di Genova
                                                                 mod Umberto Merlo, 4) Questore di Catanzaro mod
    Kommissionen var nået til det resultat, at den               Patrizia Caffarelli, 5) Questore di Milano mod Chiara
    omhandlede foranstaltning udgjorde en statsstùtte,           Picerno, 6) Questore di Imperia mod Gianluca Barrese og
    der fùr 1989 var forenelig med fñllesmarkedet, fordi         Andrea De Sanctis og SaS Riviera, 7) Questore di Pavia
    de eventuelle forstyrrelser, den kunne medfùre for fñl-      mod Giovanni Giacchetto og 8) Questore di Savona mod
    lesmarkedet, var ubetydelige. Kommissionen var end-                                 Francesco Amato
    videre af den opfattelse, at den ikke lñngere efter                           (Sagerne C-86/98-C-93/98)
    1. januar 1989 udgjorde statsstùtte som fùlge af ord-
    ningen vedrùrende et depositum i statskassen.                                        (98/C 209/30)
    Retten i Fùrste Instans annullerede Kommissionens            Ved kendelse afsagt den 20. januar 1998, indgået til Dom-
    afgùrelse for så vidt angår tidsrummet efter den             stolens Justitskontor den 2. april 1998, har Consiglio di
    1. januar 1989 under henvisning til faktorer, der i alt      Stato i sagerne 1) Questore di Macerata mod Claudio
    vñsentligt vedrùrte den foregående periode, og idet          Peroni, 2) Questore di Genova mod Eliana Fasciolo,
    den blot konstaterede, at opvejningen af PMU's for-          3) Questore di Genova mod Umberto Merlo, 4) Questore
    tjeneste i 1989 havde vñret utilstrñkkelig.                  di Catanzaro mod Patrizia Caffarelli, 5) Questore di
                                                                 Milano mod Chiara Picerno, 6) Questore di Imperia mod
                                                                 Gianluca Barrese og Andrea De Sanctis og SaS Riviera,
    Retten i Fùrste Instans har imidlertid ikke, da den
                                                                 7) Questore di Pavia mod Giovanni Giacchetto og 8) Que-
    drog den slutning, at Kommissionens vurdering for så
                                                                 store di Savona mod Francesco Amato, forelagt De Euro-
    vidt angår hele tidsrummet efter den 1. januar 1989
                                                                 pñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudi-
    var fejlagtig, kunnet stùtte sig alene på disse forhold.
                                                                 ciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
    Rettens dom er også i så henseende forkert på grund
    af argumentationens mangelfuldhed og de anfùrte
    grundes mangel på relevans.                                  Er traktatens bestemmelser om udveksling af tjenesteydel-
                                                                 ser til hinder for bestemmelser som de italienske bestem-
                                                                 melser om vñddemål, når henses til de socialpolitiske hen-
B)  Tilbagesùgning af stùtte, der er uforenelig med fñlles-      syn og det ùnske om at forebygge bedrageri, der begrunder
    markedet                                                     dem?
    Mens Kommissionen i sin beslutning havde fundet, at
    PMU's fritagelse for den sociale boligafgift fra 1989
    var uforenelig med traktaten, men at PMU kun skulle
    tilbagebetale de belùb, der var tale om med virkning
    fra datoen for procedurens ivñrksñttelse, idet der hos       Sag anlagt den 7. april 1998 af Republikken éstrig mod
    PMU kunne vñre opstået en berettiget forventning                    Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
    med hensyn til foranstaltningens lovlighed efter                                     (Sag C-99/98)
    Conseil d'EÂtat's tidligere afgùrelse herom, mente Ret-
    ten i Fùrste Instans fùrst og fremmest, at Kommissio-                                (98/C 209/31)
    nen ikke selv kunne lade kravet om tilbagebetaling af
    stùtte, som var fundet uforenelig med fñllesmarkedet,        Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
    falde under henvisning til stùttemodtagerens beretti-        7. april 1998 anlagt sag mod Kommissionen for De Euro-
    gede forventning og medlemsstatens accept heraf.             pñiske Fñllesskaber af Republikken éstrig ved afdelings-
                                                                 chef Wolf Okresek, Forfatningsafdelingen, Forbundskans-
    Det er den franske regerings opfattelse, at Retten i         lerens Kontor, og med valgt adresse i Luxembourg hos
    Fùrste Instans' dom også på dette punkt er forkert,          ambassadùr Josef Magerl, éstrigs Ambassade, 3, rue des
    idet der er tale om en retsvildfarelse, og at Kommissi-      Bains, L-1212 Luxembourg.
 ---pagebreak--- 4.7.98                DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        C 209/17
Republikken éstrig har nedlagt fùlgende påstande:                 ling og med valgt adresse i Luxembourg på Sveriges
                                                                  Ambassade, 2, rue H. Heine.
1) Kommissionens beslutming SG (98) D/1124 af
     9. februar 1998 annulleres i det hele, idet Kommissio-       Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
     nen har tilsidesat EF-traktaten, vñsentlige formfor-
     skrifter og begået magtfordrejning.
                                                                  1. TAC-forordningen for 1998 (EF) nr. 45/98 (1) annulle-
                                                                       res i medfùr af artikel 173 for så vidt angår den del af
                                                                       forordningen, der vedrùrer fordelingen af torsk i
2) Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.              område III b, c, d.
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                        2. Rådet tilpligtes at betale Sveriges sagsomkostninger.
Kommissionen har tilsidesat EF-traktaten, vñsentlige              Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
formforskrifter og begået magtfordrejning. Den omtvistede
stùtte må betragtes som en eksisterende stùtte, eftersom
                                                                  Tilsidesñttelse af artikel 121, stk. 1, i akten vedrùrende
Kommissionen ikke inden for en rimelig frist har taget stil-
                                                                  Republikken éstrigs, Republikken Finlands og Kongeriget
ling til stùtteprojektet. Den omstñndighed, at Kommissio-
                                                                  Sveriges tiltrñdelse og tilpasningerne af de traktater, der
nen har indledt en egentlig procedure, er derfor i strid med
                                                                  danner grundlag for Den Europñiske Union, som affattet
traktaten, idet stùtten herved fejlagtig er blevet kvalificeret
                                                                  ved Rådets afgùrelse 95/1/EF, Euratom, EKSF (2).
som en ny stùtte, ligesom det udtrykkeligt fastslås, at stùt-
teprojektet ikke må gennemfùres, jf. artikel 93, stk. 3. Sag-
sùgeren har anfùrt, at senest ved skrivelse af 19. marts          For 1998 er der en fangstmñngde på 86 547 tons torsk til
1997 modtog Kommissionen alle de oplysninger, som var             rådighed for Fñllesskabet for fiskeri i fñllesskabsfarvande
nùdvendige for, at Kommissionen kunne tage stilling til,          i område III b, c, d. Ifùlge bestemmelserne i tiltrñdelsesak-
om stùtten er forenelig med traktaten. Alle senere »spùrgs-       tens artikel 121, stk. 1, skulle Sverige vñre tildelt 29 921
mål« fra Kommissionens side var irrelevante og havde til-         tons af denne fangstmñngde (0,35037  50 000 + 0,4 
syneladende alene til formål at forhale beslutningen.             36 947  400  1 976). Ved denne beregning er der taget
                                                                  hùjde for, at en overfùrsel af 400 tons til Polen i henhold
                                                                  til aftalen mellem Fñllesskabet og Polen er fratrukket Sve-
Kommissionen har anfùrt, at den efter en forskriftsmñssig         riges kvote, samt at 1 976 tons af Sveriges kvote for 1998
underretning af medlemsstaten, jf. »Lorenz-sagen«, har ret        skulle overfùres til de ùvrige medlemsstater i overensstem-
til at modsñtte sig, at stùtteforanstaltningerne gennemfùr-       melse med det arrangement, som blev truffet i forbindelse
tes. En sådan indsigelse skal tilsyneladende bevirke, at der      med undertegnelsen af EéS-aftalen. Sverige er imidlertid
derefter (ex tunc eller ex nunc?) alligevel ikke er tale om       ved forordning EF nr. 45/98 blevet tildelt 29 246 tons,
en eksisterende stùtte. Dette fùlger af det sidste punktum i      hvilket er 675 tons mindre, end hvad der fùlger af tiltrñ-
afsnittet »Baggrund« i den anfñgtede beslutning og af             delsesakten.
punkt 2.1, sidste punktum, og punkt 5.1, sidste punktum,
i Kommissionens »håndbog«.
                                                                  (1) Rådets forordning (EF) nr. 45/98 af 19.12.1997 om fastsñt-
                                                                      telse for 1998 af de samlede tilladte fangstmñngder for visse
                                                                      fiskebestande og grupper af fiskebestande samt af visse betin-
Efter sagsùgerens opfattelse har Kommissionen ikke en                 gelser for fiskeri af disse fangstmñngder (EFT L 12 af
sådan ret. Selv såfremt det antoges, at der i henhold til             19.1.1998, s. 1).
Kommissionens håndbog bestod en sådan ret, har Kom-               (2) EFT L 1 af 1.1.1995, s. 1.
missionen udùvet den for sent, og den er derfor uden rets-
virkning.
                                                                  Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
                                                                  afsagt den 5. marts 1998 af Bundesgerichtshof i sagen
                                                                  Union Deutsche Lebensmittelwerke GmbH mod Schutz-
Sag anlagt den 9. april 1998 af Kongeriget Sverige mod
                                                                          verband gegen Unwesen in der Wirtschaft e.V.
               Rådet for Den Europñiske Union
                                                                                           (Sag C-101/98)
                        (Sag C-100/98)
                                                                                            (98/C 209/33)
                         (98/C 209/32)
                                                                  Ved kendelse afsagt den 5. marts 1998, indgået til Dom-
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den                stolens Justitskontor den 9. april 1998, har Bundesge-
9. april 1998 anlagt sag mod Rådet for Den Europñiske             richtshof Ð Fùrste Civile Afdeling Ð i sagen Union Deut-
Union af Kongeriget Sverige ved afdelingschef Lotty Nord-         sche Lebensmittelwerke GmbH mod Schutzverband gegen