CELEX: 32019R1170
Language: sk
Date: 2019-07-08 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1170 z 8. júla 2019, ktorým sa mení a opravuje nariadenie (ES) č. 29/2009, ktorým sa ustanovujú požiadavky na služby dátového spojenia pre spoločný európsky vzdušný priestor (Text s významom pre EHP)

9.7.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 183/6
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/1170
         z 8. júla 2019,
         ktorým sa mení a opravuje nariadenie (ES) č. 29/2009, ktorým sa ustanovujú požiadavky na služby dátového spojenia pre spoločný európsky vzdušný priestor
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a najmä na jeho články 43 a 44,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V nariadení Komisie (ES) č. 29/2009 (2) sa ustanovujú požiadavky na koordinované zavádzanie služieb dátového spojenia pre dátovú komunikáciu zem-vzduch medzi dvoma bodmi.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Vzhľadom na problémy s prebiehajúcim zavádzaním dátového spojenia a prijaté nápravné opatrenia a uznávajúc cieľ, aby aspoň 75 % letov bolo vybavených kapacitou pre dátové spojenie, by sa mali zmeniť kritériá na udelenie výnimiek. Uvedené kritériá by mali zostať účinné a nemali by predstavovať neprimerané ekonomické zaťaženie pre konkrétne kategórie prevádzkovateľov, ktoré sa výrazne nižšou mierou podieľajú na celkovom počte letov. Mali by k nim patriť prevádzkovatelia lietadiel s inštalovanými systémami Future Air Navigation 1/A, prevádzkovatelia starších lietadiel a lietadiel určených na prepravu najviac 19 cestujúcich.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     S cieľom aktualizovať nariadenie by sa mali v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 29/2009 uviesť odkazy na zmeny prílohy 10 Medzinárodnej organizácie civilného letectva a vykonať rôzne redakčné opravy.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/310 (3) sa zmenil článok 3 nariadenia (ES) č. 29/2009, táto zmena sa však náležite nezohľadnila v zodpovedajúcich článkoch 6 a 8 nariadenia (ES) č. 29/2009. Toto opomenutie by sa malo napraviť.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Keďže týmto nariadením sa menia kritériá pre výnimky podľa článku 14 nariadenia (ES) č. 29/2009, je vhodné prispôsobiť podmienky uvedeného nariadenia aj článku 127 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1139 uvedenému v jeho článku 44.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Nariadenie (ES) č. 29/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 127 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1139,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Nariadenie (ES) č. 29/2009 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 3 sa odsek 3 nahrádza takto:
                        
                           „3.   Odsek 2 sa neuplatňuje na:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       lietadlá s individuálnym osvedčením letovej spôsobilosti prvýkrát vydaným pred 1. januárom 1995;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       lietadlá s individuálnym osvedčením letovej spôsobilosti prvýkrát vydaným pred 31. decembrom 2003, ktorých prevádzka vo vzdušnom priestore uvedenom v článku 1 ods. 3 sa skončí pred 31. decembrom 2022;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       lietadlá s individuálnym osvedčením letovej spôsobilosti prvýkrát vydaným pred 1. januárom 2018 a vybavené pred týmto dátumom zariadením pre dátové spojenie vyhovujúcim požiadavkám jedného z dokumentov Eurocae, ktoré sú uvedené v prílohe III bode 10;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       lietadlá s maximálnou povolenou kapacitou sedadiel 19 cestujúcich alebo menej a s maximálnou vzletovou hmotnosťou 45 359 kg (100 000 libier) alebo menej a s individuálnym osvedčením letovej spôsobilosti prvýkrát vydaným pred 5. februárom 2020;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       štátne lietadlá;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       lietadlá letiace vo vzdušnom priestore uvedenom v článku 1 ods. 3 na účely skúšok, doručenia alebo údržby alebo s dočasne nefunkčnými komponentmi dátového spojenia za podmienok uvedených v príslušnom zozname minimálneho vybavenia vyžadovanom podľa bodu 1 prílohy III.“
                                    
                                 
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V článku 6 ods. 1, 2 a 3 sa odkazy na článok 3 ods. 2 a 3 nahrádzajú odkazmi na článok 3 ods. 2;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        V článku 8 ods. 1, 2 a 3 sa odkazy na článok 3 ods. 5 nahrádzajú odkazmi na článok 3 ods. 4;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        V článku 14 ods. 2 sa „článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 549/2004“ nahrádza „článku 127 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2018/1139“;
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        V článku 14 sa odsek 3 nahrádza takto:
                        
                           „3.   Kritériá uvedené v odseku 1 sú:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       kombinácie typov/modelov lietadiel, ktoré dosiahnu koniec svojho produkčného cyklu a ktoré sa vyrábajú v obmedzenom počte, a
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       kombinácie typov/modelov lietadiel, pri ktorých by vzhľadom na staré konštrukčné riešenie boli náklady na rekonštrukciu neúmerné.“;
                                    
                                 
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Príloha III sa nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 8. júla 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018, s. 1.
         
            (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 29/2009 zo 16. januára 2009, ktorým sa ustanovujú požiadavky na služby dátového spojenia pre spoločný európsky vzdušný priestor (Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2009, s. 3).
         
            (3)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/310 z 26. februára 2015, ktorým sa mení nariadenie Komisie (ES) č. 29/2009, ktorým sa ustanovujú požiadavky na služby dátového spojenia pre spoločný európsky vzdušný priestor a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 441/2014 (Ú. v. EÚ L 56, 27.2.2015, s. 30).
      
      
         
            PRÍLOHA
            
               
                  
                     „PRÍLOHA III
                     
                        1.   
                        
                           Ustanovenie ORO.MLR.105 prílohy III k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky, alebo príloha 6 k dohovoru ICAO – Prevádzka lietadla, časť I, (Medzinárodná obchodná letecká doprava – letúny) (11. vydanie, júl 2018, vrátane zmeny č. 43), alebo príloha 6 k dohovoru ICAO – Prevádzka lietadla, časť II (Medzinárodné všeobecné letectvo – letúny) (desiate vydanie, júl 2018, vrátane zmeny č. 36).
                        
                     
                     
                        2.   
                        
                           Kapitola 3 – Letecká telekomunikačná sieť, oddiel 3.5.1.1 Aplikácia „Context Management“ (riadenie kontextu), písmená a) a b), príloha 10 k dohovoru ICAO – Letecké telekomunikácie – zväzok III, časť I (komunikačné systémy pre digitálne údaje) (druhé vydanie, júl 2007, vrátane zmien č. 70 – 82).
                        
                     
                     
                        3.   
                        
                           Kapitola 3 – Letecká telekomunikačná sieť, oddiel 3.5.2.2 Aplikácia „Komunikácia prostredníctvom dátového spojenia medzi riadiacim a pilotom“ (CPDLC), písmená a) a b), príloha 10 k dohovoru ICAO – Letecké telekomunikácie – zväzok III, časť I (komunikačné systémy pre digitálne údaje) (druhé vydanie, júl 2007, vrátane zmien č. 70 – 82).
                        
                     
                     
                        4.   
                        
                           Kapitola 3 – Letecká telekomunikačná sieť, oddiely 3.3, 3.4 a 3.6 prílohy 10 k dohovoru ICAO – Letecké telekomunikácie – zväzok III, časť I (komunikačné systémy pre digitálne údaje) (druhé vydanie, júl 2007, vrátane zmien 70 – 82).
                        
                     
                     
                        5.   
                        
                           Kapitola 6 – Digitálne spojenie zem-vzduch VKV (VDL) prílohy 10 k dohovoru ICAO – Letecké telekomunikácie – zväzok III, časť I (komunikačné systémy pre digitálne údaje) (druhé vydanie, júl 2007, vrátane zmeny č. 90).
                        
                     
                     
                        6.   
                        
                           Kapitola 3 – Všeobecné postupy pre medzinárodné letecké telekomunikačné služby, oddiel 3.5.1.5 prílohy 10 k dohovoru ICAO – Letecké telekomunikácie – zväzok II (komunikačné postupy vrátane postupov so statusom PANS) (siedme vydanie, júl 2016, vrátane zmien č. 40 – 90).
                        
                     
                     
                        7.   
                        
                           Kapitola 2 – Všeobecné – oddiel 2.26.3 prílohy 11 k dohovoru ICAO – Letecké prevádzkové služby (štrnáste vydanie, júl 2016, vrátane zmeny č. 50-A).
                        
                     
                     
                        8.   
                        
                           Kapitola 6 – Požiadavky letových prevádzkových služieb na komunikácie – oddiel 6.1.1.2 prílohy 11 k dohovoru ICAO – Letové prevádzkové služby (štrnáste vydanie, júl 2016, vrátane zmeny č. 50-A).
                        
                     
                     
                        9.   
                        
                           Eurocae ED-111, Funkčné špecifikácie pre pozemné zaznamenávanie CNS/ATM, júl 2002, vrátane zmeny č. 1 (30.7.2003).
                        
                     
                     
                        10.   
                        
                           Eurocae ED-100 (september 2000) a ED-100A (apríl 2005), Požiadavky interoperability na aplikácie ATS využívajúce dátové spojenia ARINC 622.
                        
                     
                     
                        11.   
                        
                           Eurocae ED-120 Norma pre požiadavky na bezpečnosť a výkon služieb dátového spojenia v leteckej prevádzke v rámci kontinentálneho vzdušného priestoru, uverejnená v máji 2004, vrátane zmeny 1 uverejnenej v apríli 2007 a zmeny 2 uverejnenej v októbri 2007.
                        
                     
                  
               “