CELEX: 31997R2116
Language: da
Date: 1997-10-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2116/97 af 28. oktober 1997 om salg i forbindelse med proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Avis juridique important

|

31997R2116

Kommissionens forordning (EF) nr. 2116/97 af 28. oktober 1997 om salg i forbindelse med proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Fællesskabet  

EF-Tidende nr. L 295 af 29/10/1997 s. 0006 - 0013

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2116/97 af 28. oktober 1997 om salg i forbindelse med proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Fællesskabet KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2222/96 (2), særlig artikel 7, stk. 3, ogud fra følgende betragtninger:Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekødssektoren har ført til lagre i flere medlemsstater; for at undgå alt for lang oplagring bør en del af disse lagre sælges til forarbejdning i Fællesskabet;under hensyn til markedssituationen bør listen over de pågældende færdige produkter kun omfatte produkter, som indeholder både oksekød og svinekød, såfremt andelen af svinekød begrænses væsentligt i forhold til andelen af oksekød;ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om særlige betingelser for visse former for salg af frosset oksekød, som interventionsorganerne ligger inde med (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2417/95 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en procedure i to omgange ved salg af oksekød fra interventionslagre;for at sikre en korrekt og ensartet licitationsprocedure bør der træffes foranstaltninger ud over dem, som er fastsat i artikel 8, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2173/79 (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2417/95;foranstaltningerne bør anvendes så hurtigt som muligt;salget bør ske efter Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84, (EØF) nr. 3002/92 (6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 770/96 (7), og (EØF) nr. 2182/77 (8), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2417/95, dog med visse undtagelser på grund af de pågældende produkters særlige anvendelsesformål;der bør stilles sikkerhed som fastsat i artikel 5 i forordning (EØF) nr. 2539/84;der bør dispenseres fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2173/79 under hensyn til de administrative vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse forvolder i nogle medlemsstater;danske kødfabrikker har en særlig veterinærstatus for eksport til visse tredjelande; der bør afgives separate bud for oksekød fremstillet på disse virksomheder;Forvaltningskomitéen for Oksekød har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 1. Der gennemføres salg af ca.:- 400 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det portugisiske interventionsorgan- 2 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det tyske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det østrigske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det danske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det belgiske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det franske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det italienske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det hollandske interventionsorgan- 1 000 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det spanske interventionsorgan- 100 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det svenske interventionsorgan- 35 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det finske interventionsorgan- 400 tons ikke-udbenede forfjerdinger fra det irske interventionsorgan- 2 000 tons udbenet oksekød fra det irske interventionsorgan- 2 000 tons udbenet oksekød fra det danske interventionsorgan- 2 000 tons udbenet oksekød fra det franske interventionsorgan- 2 000 tons udbenet oksekød fra Det Forenede Kongeriges interventionsorgan- 153 tons udbenet oksekød fra det spanske interventionsorgan.2. Interventionsorganerne sælger først de i bilag I nævnte forfjerdinger og produkter, som har været oplagret længst.3. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 2539/84, (EØF) nr. 3002/92, (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.4. De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i bilag I.5. Der tages kun hensyn til bud, som er interventionsorganerne i hænde senest den 4. november 1997, kl. 12.00.6. Der kan indhentes oplysninger om mængder og oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag II.7. Som undtagelse fra artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79 skal buddene indgives til interventionsorganet i en lukket kuvert, der er påført referencen til den pågældende forordning. Den lukkede kuvert må først åbnes af interventionsorganet, når den i stk. 5 nævnte licitationsfrist er udløbet.8. Som undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2173/79 skal det eller de fryselagre, hvor produkterne er oplagret, ikke angives i buddene.Artikel 2 1. Bud og købsansøgninger er kun gyldige, hvis de indgives af fysiske eller juridiske personer, der i mindst tolv måneder inden købsansøgningen har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med henblik på fremstilling af produkter med indhold af svinekød, og som er opført i en medlemsstats momsregister.2. Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr. 2182/77 skal bud og købsansøgninger være ledsaget af:- ansøgerens skriftlige tilsagn om at forarbejde det opkøbte kød til produkter som nævnt i artikel 3 inden for den frist, som er anført i artikel 5, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2182/77- en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.3. Ansøgerne, der omhandles i stk. 1, kan skriftligt udnævne en befuldmægtiget til på deres vegne at modtage de produkter, som de køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede buddene fra de ansøgere, som han repræsenterer, sammen med ovennævnte skriftlige instruks.4. Ovennævnte købere og befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, på grundlag af hvilket produkternes bestemmelse og anvendelse kan fastslås, især med henblik på at kontrollere, om de opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.Artikel 3 Kød, der er opkøbt i henhold til denne forordning, skal forarbejdes til produkter, som indeholder både oksekød og svinekød. Endvidere skal det over for myndighederne i den medlemsstat, hvor forarbejdningen finder sted, godtgøres, at det pågældende forarbejdede produkts sammensætning er blevet ændret i forhold til sammensætningen før datoen for den købekontrakt, der har medført, at indholdet af svinekød er blevet nedsat med mindst 10 %, og at indholdet af oksekød er blevet forhøjet tilsvarende, så den forhøjede mængde af anvendt oksekød mindst svarer til nedsættelsen af den anvendte mængde svinekød.Artikel 4 Medlemsstaterne indfører en ordning med fysisk kontrol og dokumentkontrol, så det sikres, at alt kød forarbejdes til de produkter, som er nævnt i artikel 3.Ordningen skal omfatte fysisk kontrol af mængde og kvalitet ved forarbejdningens begyndelse, under forarbejdningen og efter dennes afslutning. Med henblik herpå skal forarbejdningsvirksomhederne på ethvert tidspunkt kunne fremlægge dokumentation for det opkøbte køds identitet og anvendelse ved hjælp af relevante forarbejdningsregistre.Når myndighederne foretager teknisk kontrol af produktionen, kan der i fornødent omfang tages hensyn til dryptab og afpuds.Artikel 5 1. Den i artikel 5, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til 12 ECU pr. 100 kg.2. Den i artikel 5, stk. 3, litra a), i forordning (EØF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til:- 135 ECU pr. 100 kg ikke-udbenede forfjerdinger- 170 ECU pr. 100 kg udbenet kød.Artikel 6 Som undtagelse fra artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2182/77 anføres ud over de i forordning (EØF) nr. 3002/92 fastsatte påskrifter følgende:- I rubrik 104 i T5 kontroleksemplarerne anføres en eller flere af følgende påskrifter:- Para transformación [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 2116/97]- Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 2116/97)- Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 2116/97)- Ãéá ìåôáðïßçóç [êáíïíéóìïß (ÅÏÊ) áñéè. 2182/77 êáé (ÅÊ) áñéè. 2116/97]- For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 2116/97)- Destinés à la transformation [règlements (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 2116/97]- Destinate alla trasformazione [regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 2116/97]- Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 2116/97)- Para transformação [Regulamentos (CEE) nº 2182/77 e (CE) nº 2116/97]- Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 2116/97)- För bearbetning (Förordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 2116/97).- I rubrik 106 i T5 kontroleksemplarerne anføres datoen for indgåelse af købekontrakten.Artikel 7 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 28. oktober 1997.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.(2) EFT L 296 af 21. 11. 1996, s. 50.(3) EFT L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.(4) EFT L 248 af 14. 10. 1995, s. 39.(5) EFT L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.(6) EFT L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.(7) EFT L 104 af 27. 4. 1996, s. 13.(8) EFT L 251 af 1. 10. 1977, s. 60.ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >TABELPOSITION>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BELGIQUE/BELGIË:Bureau d'intervention et de restitution belgeRue de Trèves 82B-1040 BruxellesBelgisch Interventie- en RestitutiebureauTrierstraat 82B-1040 BrusselTéléphone: (32-2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32-2) 230 2533/280 03 07BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am MainAdickesallee 40D-60322 Frankfurt am MainTel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791DANMARK:Landbrugs- og FiskeriministerietEU-direktoratetKampmannsgade 3DK-1780 København VTlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23ESPAÑA:FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)Beneficencia, 8E-28005 MadridTeléfono: (91) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (91) 521 98 32, 522 43 87FRANCE:OFIVAL80, avenue des Terroirs-de-FranceF-75607 Paris Cedex 12Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33ITALIA:AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)Via Palestro 81I-00185 RomaTel. 49 49 91; telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58IRELAND:Department of Agriculture, Food and ForestryAgriculture HouseKildare StreetIRL-Dublin 2Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98NEDERLAND:Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureaup/a LASER, ZuidoostSlachthuisstraat 71Postbus 9656040 AZ RoermondTel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39ÖSTERREICH:AMA-Agrarmarkt AustriaDresdner Straße 70A-1201 WienTel.: (0222) 33 15 12 20; Telefax: (0222) 33 15 1297PORTUGAL:Instituto Nacional de Intervenção e Garantia AgrícolaRua Fernando Curado Ribeiro, nº 4-GP-1600 LisboaTel.: (351-1) 751 85 00; telefax: (351-1) 751 86 15;SVERIGE:Statens jordbruksverk - Swedish Board of AgricultureVallgatan 8S-551 82 JönköpingTfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46SUOMI/FINLAND:Ministry of Agriculture and ForestryDepartment of Agriculture PolicyMariankatu 23, PO Box 232FIN-00171 HelsinkiTel.: (358) 916 01; Telefax: (358) 916 09790UNITED KINGDOM:Intervention Board Executive AgencyKings House33 Kings RoadReading RG1 3BUBerkshireTel.: (01189) 58 36 26Fax (01189) 56 67 50