CELEX: C1996/294/06
Language: el
Date: 1996-10-05 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, που υπέβαλε με Διατάξη της 13ης Ιουλίου 1993 η Pretura Circondariale di Rovigo, Sezione Distaccata di Adria, στο πλαίσιο της ποινικής δίκης που εκκρεμεί ενώπιόν της κατά του Giuseppe Cordella (Υπόθεση C-251/96)

Αριθ. C 294/4      [ EL |              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     5 . 10 . 96
    νέα σύμβαση παροχής υπηρεσιών, οι όροι της οποίας           δίκης κατά του Giuseppe Cordella, από το Δικαστήριο των
    έχουν ουσιαστικά το ίδιο περιεχόμενο;                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής απο­
                                                                φάσεως επί του ακόλουθου ερωτήματος:
3 . Υφίσταται τουλάχιστον μεταβίβαση εγκαταστάσεως, υπό
    την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 της οδηγίας            Συμβιβάζονται οι διατάξεις της οδηγίας 91/156/ΕΟΚ, της
    77/187/ΕΟΚ, όταν ουσιαστικά οι ίδιοι πάντοτε εργαζόμε­      18ης Μαρτίου 1991 (ΕΕ αριθ . L 78, σ. 32), με τις διατάξεις του
    νοι εκτελούν τα ίδια καθήκοντα φυλάξεως και επιτηρή­        ιταλικού προεδρικού διατάγματος αριθ . 915, της 10ης
    σεως υπό τις ίδιες ουσιαστικά προϋποθέσεις, τις οποίες      Σεπτεμβρίου 1982 ('), και, γενικότερα, με την ισχύουσα στην
    έχει καθορίσει σε μεγάλο βαθμό o αναθέσας τη φύλα           Ιταλία νομοθεσία περί αποβλήτων και περί δευτερογενών
    ξη ;                                                        πρώτων υλών;
                                                                ( ] ) Στη διάταξη περί παραπομπής αναφέρεται εσφαλμένα « 1992»
                                                                      αντί για « 1982».
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, που
υπέβαλε με Διάταξη της 12ης Απριλίου 1996 το Tribunale
Civile e Penale di Brescia, στο πλαίσιο της ποινικής δίκης
   που εκκρεμεί ενώπιον του κατά του Riccardo Piccaluga
                     (Υπόθεση C-250/96)                         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, που
                        (96/C 294/05 )                          υπέβαλε με διάταξη της 9ης Ιουλίου 1996 το Landesarbeit­
                                                                sgericht Hamm, στο πλαίσιο των διαφορών μεταξύ Helmut
Με διάταξη της 12ης Απριλίου 1996, η οποία περιήλθε στη         Kampelmann και Landschaftsverband Westfalen-Lippe (C­
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων            253/96), Wilfried Tilsch και Landschaftsverband Westfalen­
στις 22 Ιουλίου 1996, το Tribunale Civile e Penale di Brescia   Lippe (C-254/96), Dieter Klingelhöfer και Landschaftsver­
ζήτησε, στο πλαίσιο της ποινικής δίκης που εκκρεμεί ενώπιον     band Westfalen- Lippe (C-255/96), Heinrich Schmidt και
του κατά του Riccardo Piccaluga, από το Δικαστήριο των          Landschaftsverband Westfalen-Lippe (C-256/96), Stadtwerke
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής απο­             Witten GmbH και Andreas Schade (C-257/96) και Klaus
φάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:                                    Haseley και Stadtwerke Altena GmbH (C-258/96)
1 . Μπορεί να θεωρηθεί ότι οι εθνικές διατάξεις περί ευρέ­                        (Υποθέσεις C-253/96 — C-258/96)
    σεως εργασίας και περί προσωρινής εργασίας, οι οποίες                                  (96/C 294/07)
    είναι δημοσίου δικαίου , καθόσον έχουν θεσπιστεί προς
    προστασία των εργαζομένων και της εθνικής οικονομίας,       Με διάταξη της 9ης Ιουλίου 1996, η οποία περιήλθε στη
     ανάγονται στην άσκηση δημοσίας εξουσίας υπό την            Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     έννοια των συνδυασμένων διατάξεων των άρθρων 66 και         στις 23 Ιουλίου 1996, το Landesarbeitsgericht Hamm (τέταρτο
     55 της συνθήκης;                                           τμήμα) ζήτησε, στο πλαίσιο των διαφορών μεταξύ Helmut
                                                                 Kampelmann, Wilfried Tilsch, Dieter Klingelhöfer, Heinrich
2. Μπορεί να θεωρηθεί ότι τα ανωτέρω άρθρα, εφόσον δεν         •Schmidt κατά Landschaftsverband Westfalen-Lippe , Stadtw­
     υπάρχουν επακριβείς εκτελεστικές διατάξεις στον εν          erke Witten, GmbH κατά Andréas Schade και Klaus Haseley
     λόγω τομέα, έχουν απευθείας εφαρμογή (συνέπεια της          κατά Stadtwerke Altena GmbH, από το Δικαστήριο των
     οποίας θα ήταν η διακύβευση των δημοσίου δικαίου            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής απο­
     σκοπών που επιδιώκονται με τους ιταλικούς νόμους που        φάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
     ισχύουν ως προς την εύρεση εργασίας και την προσωρινή
     εργασία) και ότι επιτρέπουν σε οποιονδήποτε, ιδιώτη ή       1 . Αποσκοπούν οι διατάξεις του άρθρου 2 της «οδηγίας
     δημόσιο φορέα, να αναπτύσσει, χωρίς να υπόκειται σε               σχετικά με την υποχρέωση του εργοδότη να ενημερώνει
     κανένα ειδικό έλεγχο και χωρίς να χρειάζεται καμία ειδική        τον εργαζόμενο για τους όρους που διέπουν τη σύμβαση ή
     άδεια, δραστηριότητες διαμεσολαβήσεως μεταξύ προ­                 τη σχέση εργασίας» (οδηγία 91 /533/ΕΟΚ — ΕΕ αριθ .
     σφοράς και ζητήσεως εργασίας ή/και παροχής προσωρι­               L 288 της 18. 10. 1991 , σ. 32), λαμβανομένου υπόψη του
     νού εργατικού δυναμικού , στην περίπτωση κατά την                 σκοπού που τάσσεται στο προοίμιο αυτής της αποκαλού­
     οποία το κράτος μέλος δεν είναι σε θέση να ικανοποιήσει           μενης αποδεικτικής οδηγίας, «καλύτερη προστασία των
     πλήρους με τη δική του διοικητική δομή τη ζήτηση                  εργαζομένων απέναντι σε μια πιθανή ελλιπή γνώση των
     υπηρεσιών στην αγορά εργασίας;                                    δικαιωμάτων τους και στην ύπαρξη μεγαλύτερης διαφά­
                                                                       νειας στην αγορά εργασίας», στη βελτίωση, προς όφελος
                                                                       του εργαζομένου , της κατανομής του βάρους της αποδεί­
                                                                       ξεως, υπό την έννοια ότι με τον κατάλογο των κατ'
 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, που                    ελάχιστον στοιχείων του άρθρου 2 παράγραφος 2 της
 υπέβαλε με Διατάξη της 13ης Ιουλίου 1993 η Pretura                    οδηγίας 91 /533/ΕΟΚ επιδιώκεται να διασφαλιστεί ότι ως
 Circondariale di Rovigo, Sezione Distaccata di Adria, στο             προς αυτά τα στοιχεία o εργαζόμενος δεν χρειάζεται να
 πλαίσιο της ποινικής δίκης που εκκρεμεί ενώπιον της κατά              προσκομίσει αποδείξεις όταν πρόκειται περί προβολής
                    του Giuseppe Cordella                              αξιώσεων στηριζομένων στη σύμβαση εργασίας στο πλαί­
                      (Υπόθεση C-251/96)                               σιο δίκης ενώπιον εργατικών δικαστηρίων;
                         (96/C 294/06
                                                                 2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώ­
 Με Διάταξη της 13ης Ιουλίου 1993 , η οποία περιήλθε στη               τημα: εφαρμόζονται απευθείας οι διατάξεις του άρθρου 2
 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  παράγραφος 2 στοιχείο γ) σημείο n) της οδηγίας 91 /
 στις 22 Ιουλίου 1996, η Pretura Circondariale di Rovigo,              533/ΕΟΚ έναντι του Δημοσίου , ενεργούντος ως ιδιωτικού
 Sezione Distaccata di Adria, ζήτησε, στο πλαίσιο της ποινικής         δικαίου εργοδότης, από 1ης Ιουλίου 1993 , δεδομένου :