CELEX: 31965L0277
Language: el
Date: 1965-05-13 00:00:00
Title: Οδηγία 65/277/ΕΟΚ της Επιτροπής της 13ης Μαΐου 1965 περί διαδικασίας που πρέπει να ακολουθείται για τη διατύπωση γνωμών επί των ενδοκοινοτικών συναλλαγών των ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και των νωπών κρεάτων

Avis juridique important

|

31965L0277

Οδηγία 65/277/ΕΟΚ της Επιτροπής της 13ης Μαΐου 1965 περί διαδικασίας που πρέπει να ακολουθείται για τη διατύπωση γνωμών επί των ενδοκοινοτικών συναλλαγών των ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και των νωπών κρεάτων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 093 της 29/05/1965 σ. 1610 - 1613 Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά IV Κεφάλαιο 1965-1972 σ. 0003  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 1 σ. 0180  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 1 σ. 0143  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 1 σ. 0143 

++++ΟΔΗΓΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 13ης Μαϊου 1965  περί διαδικασίας που πρέπει να ακολουθείται για τη διατύπωση γνωμών επί των ενδοκοινοτικών συναλλαγών των ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και των νωπών κρεάτων  ( 65/277/ΕΟΚ )  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,  την οδηγία του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1964 περί των προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών ζώων του βοείου και χοιρείου είδους ( 1 ) , και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2 ,  την οδηγία του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1964 περί των υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών των νωπών κρεάτων ( 2 ) , και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2 ,  Εκτιμώντας :  ότι σύμφωνα με το άρθρου 10 παράγραφος 2 της πρώτης από τις ανωτέρω οδηγίες και σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της δεύτερης οδηγίας , τα Κράτη Μέλη έχουν την υποχρέωση να παρέχουν στον αποστολέα των ζώων βοείου και χοιρείου είδους και νωπών κρεάτων το δικαίωμα να λαμβάνει τη γνώμη πραγματογνώμονος κτηνιάτρου , σε περίπτωση που , βασιζόμενα στους λόγους που αναφέρονται στις ανωτέρω οδηγίες , έχουν απαγορεύσει την εισαγωγή στην επικράτειά τους ζώων του βοείου και χοιρείου είδους ή νωπών κρεάτων διατιθεμένων από τον αποστολέα αυτόν   ότι οι κανόνες και οι βάσεις της εν λόγω πραγματογνωμοσύνης εκτίθενται στις προαναφερόμενες οδηγίες του Συμβουλίου , δυνάμει των οποίων η Επιτροπή έχει επιφορτισθεί με τον καθορισμό των τρόπων εκτελέσεως της πραγματογνωμοσύνης αυτής   ότι η πραγματογνωμοσύνη δεν θίγει τα υφιστάμενα στα Κράτη Μέλη ένδικα μέσα προσφυγής , ούτε τις διαδικασίες που ισχύουν στα Κράτη Μέλη  ότι αυτή έχει σαν μοναδικό σκοπό να δώσει στον αποστολέα τη δυνατότητα να εξετασθούν από πραγματογνώμονα τα γεγονότα στα οποία βασίστηκε η απαγόρευση εισαγωγής  ότι η διατυπωθείσα γνώμη μπορεί να αποτελέσει αποδεικτικό μέσο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας , η οποία θα ακολουθηθεί κατά τους ισχύοντες κανόνες των εσωτερικών δικαίων   ότι τα Κράτη Μέλη πρέπει να προτείνουν στην Επιτροπή τους πραγματογνώμονες οι οποίοι θα επιφορτισθούν με τη διατύπωση των γνωμών καθ ' όσον τα κράτη αυτά είναι σε θέση καλύτερα από κάθε άλλον να κρίνουν τις επαγγελματικές ικανότητες των προτεινόμενων πραγματογνωμόνων  ότι είναι σκόπιμη η δημοσίευση από την Επιτροπή της καταστάσεως των πραγματογνωμόνων , την οποία έχει καταρτίσει , βάσει των προτάσεων των Κρατών Μελών , προκειμένου οι αποστολείς να πληροφορηθούν τα ονόματα όλων των πραγματογνωμόνων , από τους οποίους και θα επιλέξουν   ότι πρέπει η πραγματογνωμοσύνη να διενεργείται το ταχύτερο δυνατό ιδίως για να μην παρεμποδίζεται η εξέλιξη των εμπορικών συναλλαγών , για να αποφευχθούν οι περιττές δαπάνες εναποθηκεύσεως και για να ληφθούν υπόψη οι υγειονομικοί όροι και τα προβλήματα του υγειονομικού ελέγχου  ότι κατά συνέπεια , σε περίπτωση που επιθυμεί να διενεργηθεί πραγματογνωμοσύνη , υποχρεούται να γνωστοποιήσει αμέσως τις προθέσεις του στην αρμόδια αρχή που απαγόρευσε την εισαγωγή και επίσης να έλθει αμέσως σε επαφή με έναν πραγματογνώμονα για να συνεννοηθούν σχετικά με τη γνωμοδότηση   ότι , προκειμένου να καταστεί δυνατή η γνωμοδότηση , η εν λόγω αποστολή πρέπει να παραμείνει στη διάθεση του πραγματογνώμονος , ευθύς ως η αρμόδια αρχή πληροφορήθηκε από τον αποστολέα την πρόθεσή του να ζητήσει τη διατύπωση γνώμης , εφ ' όσον αυτό δεν αντίκειται σε υγειονομικούς όρους ή προβλήματα υγειονομικού ελέγχου   ότι για να εξασφαλισθεί η καλή διενέργεια της γνωμοδοτήσεως και λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ο πραγματογνώμων δύσκολα θα μπορέσει να ασκήσει το έργο του χωρίς το απαραίτητο υλικό και προσωπικό  ότι πρέπει οι αρμόδιες αρχές των Κρατών Μελών προορισμού να υποχρεωθούν να διευκολύνουν , κατά το δυνατό , το έργο του ορισθέντος για τη διατύπωση γνώμης πραγματογνώμονος   ότι ο πραγματογνώμων πρέπει να ασκήσει το έργο τους και να κοινοποιήσει υπό μορφή γνωμοδοτήσεως το αποτέλεσμα των ερευνών του το ταχύτερο δυνατό , προκειμένου να περατωθεί γρήγορα ή διαδικασία της πραγματογνωμοσύνης   ότι η Επιτροπή δεν επεμβαίνει στις σχέσεις μεταξύ αποστολέως και πραγματογνώμονος , αυτές δε επαφίενται κατά το πλείστον στην κρίση τους   ότι καλό είναι η γνωμοδότηση να έχει περίπου ομοιόμορφη εμφάνιση για όλα τα Κράτη Μέλη  ότι κατά συνέπεια πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα υπόδειγμα   ότι , σύμφωνα με τις διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών της 26ης Ιουνίου 1964 , ζητήθηκε η γνώμη των Κρατών Μελών σχετικά με τα Μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :  Άρθρο 1  Οταν , σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 της οδηγίας της 26ης Ιουνίου 1964 περί ενδοκοινοτικών συναλλαγών ζώων του βοείου και χοιρείου είδους και το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας της 26ης Ιουνίου 1964 περί ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπών κρεάτων , ο αποστολεύς των ζώων ή των κρεάτων έχει το δικαίωμα να ζητήσει τη γνώμη ενός πραγματογνώμονος κτηνιάτρου , τα Κράτη Μέλη φροντίζουν ώστε η σύνταξη της γνωμοδοτήσεως αυτής να πραγματοποιηθεί και να διευκολυνθεί σύμφωνα με τις διατάξεις των επόμενων άρθρων .  Άρθρο 2  1 . Κάθε Κράτος Μέλος προτείνει στην Επιτροπή τόσο για τον τομέα των " ζώων βοείου και χοιρείου είδους " , όσον και για τον τομέα των " νωπών κρεάτων " , το όνομα δύο πραγματογνωμόνων κτηνιάτρων , οι οποίοι παρέχουν όλες τις εγγυήσεις τουλάχιστον ως προς την αρμοδιότητα και της ανακοινώνει την ειδικότητα , την ακριβή διεύθυνση και τον αριθμό του τηλεφώνου τους .  2 . Βασει των αναφερομένων στην παράγραφο 1 προτάσεων , η Επιτροπή καταρτίζει την κατάσταση των πραγματογνωμόνων , οι οποίοι είναι σε θέση να αναλάβουν τις γνωμοδοτήσεις . Η κατάσταση αυτή δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  3 . Κάθε Κράτος Μέλος υποδεικνύει , κατά περίπτωση , στην Επιτροπή , τα ονόματα των διορισθέντων πραγματογνωμόνων , των οποίων ζητά τη διαγραφή από την κατάσταση και κάνει προτάσεις τροποποιήσεων της καταστάσεως αυτής . Εν τούτοις , ελάχιστος αριθμός πραγματογνωμόνων , που καθορίζεται στην πρώτη παράγραφο , πρέπει να διατηρηθεί . Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη δημοσίευση κάθε τροποποιήσεως της καταστάσεως στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .  Άρθρο 3  Ο αποστολεύς ή ο εντολοδόχος του :  α ) κοινοποιεί την απόφασή του περί αιτήσεως γνωμοδοτήσεως πραγματογνώμονος , στην αρμόδια αρχή της χώρας προορισμού το συντομότερο δυνατό , μετά την ενημέρωσή του από την αρχή ότι έχουν ληφθεί μέτρα βασιζόμενα στις διατάξεις του άρθρου 1   β ) έρχεται απευθείας και το συντομότερο δυνατό σε επαφή με έναν πραγματογνώμονα από τους αναγραφόμενους στην προβλεπόμενη από το άρθρο 2 παράγραφος 2 κατάσταση , και συμφωνεί μαζί του τα σχετικά με την πραγματογνωμοσύνη   γ ) υποβάλλει στην αρμόδια αρχή της χώρας προορισμού και στην Επιτροπή ένα αντίγραφο της γνωμοδοτήσεως του πραγματογνώμονος , διατυπωμένο σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος της παρούσας οδηγίας αμέσως μόλις την παραλάβει .  Άρθρο 4  1 . Το Κράτος Μέλος προορισμού φροντίζει ώστε :  α ) να μη ληφθούν μέτρα που να δυσχεράνουν ή να εμποδίσουν την πραγματογνωμοσύνη εφ ' όσον σε αυτό δεν αντιτίθενται υγειονομικά προβλήματα ή προβλήματα υγειονομικού ελέγχου   β ) ο πραγματογνώμων να έχει , εφ ' όσον το ζητήσει , στη διάθεσή του :  - κάθε πληροφορία , ιδίως κάθε έγγραφο , απαραίτητο για την αναζήτηση αιτίων ,  - κατάλληλο προσωπικό υλικό και εγκαταστάσεις προκειμένου η πραγματοποίηση να γίνει σύμφωνα με τους κανόνες της κτηνιατρικής επιστήμης .  2 . Μέχρις ότου τεθούν σε ισχύ τυχόν διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , τα Κράτη Μέλη είναι ελεύθερα να εκδόσουν διατάξεις για τον καταλογισμό των δαπανών , που δυνατό να προκύψουν από τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 .  Άρθρο 5  Ο πραγματογνώμων παραδίδει τη γνωμοδότησή του στον αποστολέα  , εγγράφως , το συντομότερο δυνατό , βασιζόμενος στο υπόδειγμα του παραρτήματος .  Άρθρο 6  Τα Κράτη Μέλη θέτουν σε ισχύ τις απαραίτητες νομοθετικές , κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για τη συμμόρφωσή τους με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1965 και πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικά .  Άρθρο 7  Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη Μέλη .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 13 Μαϊου 1965 .  Για την Επιτροπή  Ο Πρόεδρος  Walter HALLSTEIN  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Υπόδειγμα γνωμοδοτήσεως που προβλέπεται στο άρθρο 5  Γνωμοδότηση πραγματογνώμονος κτηνιάτρου ( 3 ) για τα ζώα του βοείου και χοιρείου είδους - τα νωπά κρέατα - ( 4 ) που προορίζεται ( - ονται ) για ένα Κράτος Μέλος της ΕΟΚ  Ονομα του πραγματογνώμονος κτηνιάτρου  Εθνικότης  Διεύθυνση  Αριθμός τηλεφώνου  1 . Μη αποδειχθείσα αποστολή ... ( Είδος και μέγεθος )  2 . Προέλευση των ( του ) ζώων ( ζώου ) - των κρεάτων ( 4 ) :  α ) Χώρα αποστολής  β ) Πιστοποιητικό υγείας - Πιστοποιητικό καταλληλότητος ( 4 )  - Εκδίδουσα αρχή  - Αριθ .  γ ) Ονομα και διεύθυνση αποστολέως  3 . Αφιξη των ( του ) ζώων ( ζώου ) - των κρεάτων ( 4 )  στ ... στις ... την ... ώρα ... ( τόπος και χώρα )  4 . την ... προέβη στην απαγόρευση ... ( Αρχή της χώρας προορισμού )  - κατά την εισαγωγή στην επικράτειά τους των ( του ) αναφερόμενων ( ου ) ανωτέρω ζώων ( ζώου ) ( 4 ) ,  - κατά τη διάθεση στην κυκλοφορία στην επικράτειά τους των αναφερόμενων ανωτέρω κρεάτων ( 4 ) .  5 . Η αίτηση πραγματογνωμοσύνης έγινε στις ... την ... ώρα  6 . Εναρξη της πραγματογνωμοσύνης στις ... την ... ώρα  Πέρας της πραγματογνωμοσύνης την ... την ... ώρα  7 . Είδος εκτελεσθείσας πραγματογνωμοσύνης :  - οργανοληπτική εξέταση ( 4 )  - μικροβιολογική εξέταση ( 4 )  - ανατομοπαθολογική εξέταση ( 4 )  - ιστοπαθολογική εξέταση ( 4 )  - βιολογική εξέταση ( 4 )  - τριχινοσκόπηση ( 4 )  - κλινική εξέταση ( 4 )  - ορρολογική εξέταση ( 4 )  - χημική εξέταση ( 4 )  Αποτέλεσμα πραγματογνωμοσύνης  ... , την ... ( Τόπος )  ... ( Υπογραφή πραγματογνώμονος κτηνιάτρου )  ( 1 ) ΕΕ αριθ . 121 της 29.7.1964 , σ . 1977/64 .  ( 2 ) ΕΕ αριθ . 121 της 29.7.1964 , σ . 2012/64 .  ( 3 ) Να συνταχθεί σε τρία αντίτυπα .  ( 2 ) Να διαγραφεί η περιττή σημείωση .