CELEX: 62012CA0479
Language: sk
Date: 2014-02-13 00:00:00
Title: Vec C-479/12: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  13. februára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — H. Gautzsch Großhandel GmbH & Co. KG/Münchener Boulevard Möbel Joseph Duna GmbH [Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Duševné vlastníctvo — Dizajny Spoločenstva — Nariadenie (ES) č. 6/2002 — Článok 7 ods. 1, článok 11 ods. 2, článok 19 ods. 2, článok 88 a článok 89 ods. 1 písm. a) a d) — Nezapísaný model Spoločenstva — Ochrana — Sprístupnenie verejnosti — Novosť — Žaloba pre porušenie — Dôkazné bremeno — Premlčanie — Preklúzia — Uplatniteľné právo]

29.3.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 93/12
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 13. februára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — H. Gautzsch Großhandel GmbH & Co. KG/Münchener Boulevard Möbel Joseph Duna GmbH
   (Vec C-479/12) (1)
   
   (Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Duševné vlastníctvo - Dizajny Spoločenstva - Nariadenie (ES) č. 6/2002 - Článok 7 ods. 1, článok 11 ods. 2, článok 19 ods. 2, článok 88 a článok 89 ods. 1 písm. a) a d) - Nezapísaný model Spoločenstva - Ochrana - Sprístupnenie verejnosti - Novosť - Žaloba pre porušenie - Dôkazné bremeno - Premlčanie - Preklúzia - Uplatniteľné právo)
   2014/C 93/19
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesgerichtshof
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: H. Gautzsch Großhandel GmbH & Co. KG
   
      Žalovaný: Münchener Boulevard Möbel Joseph Duna GmbH
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Bundesgerichtshof — Výklad článku 7 ods. 1 prvého pododseku, článku 11 ods. 2, článku 19 ods. 2 a článku 89 ods. 1 písm. a) a d) nariadenia Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch spoločenstva (Ú. v. ES L 3, 2002, s. 1; Mim. vyd. 13/027, s. 142) — Pojem sprístupnenia verejnosti — Dôkazné bremeno týkajúce sa napodobneniny nezapísaného dizajnu — Model vystavený vo výstavných priestoroch mimo oblasti bežného sledovania v danej profesii a sprístupnený podnikateľovi v špecializovanom sektore bez podmienky dôvernosti — Premlčacia lehota práva zakázať používanie tretej osobe — Preklúzia — Určenie práva uplatniteľného na spory týkajúce sa porušenia a neplatnosti dizajnu Spoločenstva
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 11 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch spoločenstva sa musí vykladať v tom zmysle, že sa možno domnievať, že nezapísaný dizajn sa v rámci bežného obchodovania mohol stať známy kruhom, ktoré sa špecializujú na daný sektor a pôsobia v rámci Európskej únie, ak sa zobrazenia uvedeného dizajnu sprístupnili obchodníkom podnikajúcim v tomto sektore, čo prináleží posúdiť súdu pre dizajny Spoločenstva vzhľadom na skutkové okolnosti veci, v ktorej koná.
            
         
               2.
            
            
               Článok 7 ods. 1 prvá veta nariadenia č. 6/2002 sa musí vykladať v tom zmysle, že sa možno domnievať, že nezapísaný dizajn sa napriek tomu, že sa sprístupnil tretej osobe bez výslovnej alebo predpokladanej podmienky dôvernosti, nemohol stať počas bežného obchodovania známy kruhom, ktoré sa špecializujú na daný sektor a pôsobia v rámci Európskej únie, ak sa sprístupnil len jednému podniku z uvedeného sektora alebo sa vystavoval len vo výstavných priestoroch podniku nachádzajúceho sa mimo územia Únie, čo prináleží posúdiť súdu pre dizajny Spoločenstva vzhľadom na skutkové okolnosti veci, v ktorej koná.
            
         
               3.
            
            
               Článok 19 ods. 2 prvý pododsek nariadenia č. 6/2002 sa musí vykladať v tom zmysle, že prináleží majiteľovi chráneného dizajnu, aby preukázal, že napadnuté využívanie vyplýva z kopírovania tohto dizajnu. Ak však súd pre dizajny Spoločenstva konštatuje, že skutočnosť, že uvedený majiteľ chráneného dizajnu má znášať požadované dôkazné bremeno, môže robiť predloženie dôkazu nemožným alebo mimoriadne zložitým, tento súd je povinný na zabezpečenie rešpektovania zásady efektivity použiť všetky procesné prostriedky, ktoré mu dáva k dispozícii vnútroštátne právo, aby túto ťažkosť prekonal, prípadne vrátane pravidiel vnútroštátneho práva stanovujúcich úpravu alebo zľahčenie dôkazného bremena.
            
         
               4.
            
            
               Premlčanie a preklúzia, ktoré by sa mohli uplatniť ako obrana proti žalobe podanej na základe článku 19 ods. 2 a článku 89 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 6/2002, sa riadia vnútroštátnym právom, ktoré sa musí uplatňovať tak, aby boli dodržané zásady ekvivalencie a efektivity.
            
         
               5.
            
            
               Článok 89 ods. 1 písm. d) nariadenia č. 6/2002 sa musí vykladať v tom zmysle, že žalobné návrhy na zničenie výrobkov predstavujúcich porušenie sa riadia právom členského štátu, v ktorom došlo k aktom porušenia alebo hrozby porušenia, vrátane medzinárodného práva súkromného. Žalobné návrhy na náhradu škody vyplývajúcej z činností autora týchto aktov a na získanie informácií o týchto činnostiach na účely určenia tejto škody sa riadia v súlade s článkom 88 ods. 2 tohto nariadenia vnútroštátnym právom súdu pre dizajny Spoločenstva, na ktorom prebieha konanie, vrátane medzinárodného práva súkromného.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 32, 2.2.2013.