CELEX: 52006PC0909
Language: et
Date: 2006-12-22
Title: Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele, seoses komisjoni rakendusvolitustega

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0909

Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv millega muudetakse direktiivi 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele, seoses komisjoni rakendusvolitustega  /* KOM/2006/0909 lõplik - COD 2006/0282 */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 22.12.2006KOM(2006) 909 lõplik2006/0282 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele, seoses komisjoni rakendusvolitustega(komisjoni esitatud)2006/0282 (COD)Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIVmillega muudetakse direktiivi 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele, seoses komisjoni rakendusvolitustegaEUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 44 ja 95,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,[1]võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,[2]võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust,toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korrasning arvestades järgmist:(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. detsembri 2004. aasta direktiivis 2004/109/EÜ läbipaistvuse nõuete ühtlustamise kohta teabele, mis kuulub avaldamisele emitentide kohta, kelle väärtpaberid on lubatud reguleeritud turul kauplemisele, ning millega muudetakse direktiivi 2001/34/EÜ[3], nähakse ette, et vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused,[4] tuleb vastu võtta teatavad meetmed.(2) Otsust 1999/468/EÜ on muudetud otsusega 2006/512/EÜ, millega kehtestati kontrolliga regulatiivmenetlus üldist laadi rakendusmeetmete vastuvõtmiseks, mille eesmärk on muuta asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras vastuvõetud põhiaktide vähemolulisi sätteid, sealhulgas teatavaid sätteid välja jättes või uusi vähem olulisi sätteid juurde lisades.(3) Vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavaldusele[5] otsuse 2006/512/EÜ kohta tuleb juba kehtivaid õigusakte kohaldatava korra kohaselt kohandada. Selles avalduses sätestatakse loetelu õigusaktidest (sealhulgas direktiiv 2004/109/EÜ), mida tuleks kiiremas korras kohandada.(4) Eelkõige tuleks komisjonile anda volitused võtta vastu direktiivi 2004/109/EÜ rakendamiseks vajalikke meetmeid, et selgitada kõnealuses direktiivis esitatud teatavate mõistete tehnilisi aspekte, eriti tavalise lühikese maksetsükli maksimaalset pikkust, kauplemispäevade kalendrit, asjaolusid, mille puhul pidanuks isik teada saama hääleõiguste omandamisest või võõrandamisest, sõltumatuse tingimusti, millest turutegijad ja fondivalitsejad peavad kinni pidama; et võtta arvesse finantsturgude tehnilist arengut, eelkõige et tagada raamatupidamise aasta- ja poolaastaaruande avalikkusele kättesaadavust käsitleva nõude ühetaoline kohaldamine; et selgitada audiitorite ülevaate olemust, määratleda raamatupidamise lühendatud üksikaruannete minimaalne sisu; et täpsustada veelgi olulistest osalustest teatamise ja nende avalikustamise korda ning emitendi päritoluliikmesriigi pädevale asutusele korraldatud teabe esitamise korda; et määratleda miinimumstandardid korraldatud teabe levitamiseks ja talletusmehhanismide kasutuselevõtmiseks. Et tegemist on üldmeetmetega ja nende eesmärk on direktiivi 2004/109/EÜ täiendamine, lisades uusi vähem olulisi sätteid, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ (muudetud otsusega 2006/512/EÜ) artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.(5) Direktiivis 2004/109/EÜ on sätestatud komisjoni rakendusvolitustega seotud tähtaeg. Oma ühisavalduses otsuse 2006/512/EÜ kohta on Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon kinnitanud, et otsuses 2006/512/EÜ nähakse ette rahuldav horisontaalne lahendus Euroopa Parlamendi soovile kontrollida kaasotsustamismenetluse teel vastuvõetud õigusaktide rakendamist ning et vastavalt sellele tuleks komisjonile anda rakendusvolitused ilma tähtajata. Euroopa Parlament ja nõukogu teatasid ka oma kavatsusest tagada, et ettepanekud, mille eesmärk on tunnistada kehtetuks õigusaktid, milles sätestatakse komisjonile rakendusvolituste andmise tähtaeg, võetakse vastu võimalikult kiiresti. Pärast kontrolliga regulatiivmenetluse kehtestamist tuleks välja jätta säte, millega kehtestatakse direktiivis 2004/39/EÜ kõnealune tähtaeg.(6) Seepärast tuleks direktiivi 2004/109/EÜ vastavalt muuta.(7) Et direktiivis 2004/109/EÜ tuleb teha vaid tehnilist laadi kohandusi, mis käsitlevad üksnes komiteemenetlust, ei pea liikmesriigid neid üle võtma. Seepärast ei ole vaja kehtestada sellekohaseid sätteid,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 1Direktiivi 2004/109/EÜ muudetakse järgmiselt:1.  Artikli 2 lõige 3 asendatakse järgmisega:“3. Järgimaks tehnilisi arenguid finantsturgudel ja kindlustamaks lõike 1 ühetaolist kohaldamist, võtab komisjon lõikes 1 sätestatud mõistete kohta vastu rakendusmeetmed vastavalt artikli 27 lõigetes 2 ja 2a osutatud menetlusele.Komisjon eelkõige:a) sätestab, sisustamaks lõike 1 punkti i alapunkti ii, protseduurilise korra, mille kohaselt emitent teeb päritoluliikmesriigi valiku;b) kohandab, kui see peaks olema vajalik lõike 1 punkti i alapunktis ii nimetatud päritoluliikmesriigi valikuks, eminendi kolmeaastase tegevuse nõuet vastavalt uutele ühenduse õigusaktide nõuetele seoses reguleeritud turul kauplemisele lubamisega;c) koostab, sisustamaks lõike 1 punkti l, informatiivse nimekirja abivahenditest, mille abil edastatavat infot ei loeta edastatuks elektroonilisel teel, võttes sel viisil artikli 27 lõikes 2 osutatud korras arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34/EÜ[6] V lisa.Teise lõigu punktides a ja b osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.2.  Artikli 4 lõiget 6 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 osutatud menetlusele” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”3.  Artikli 5 lõiget 6 muudetakse järgmiselt:a) esimesest lõigust jäetakse välja sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 osutatud menetlusele”;b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”c) kolmandale lõigule lisatakse järgmine lause:„See meede, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”4.  Artikli 9 lõige 7 asendatakse järgmisega:"7. Järgimaks tehnilisi arenguid finantsturgudel ja kindlustamaks käesoleva artikli lõigete 2, 4 ja 5 ühetaolist kohaldamist, võtab komisjon vastu rakendusmeetmed. Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.Komisjon peab vastavalt artikli 27 lõikes 2a sätestatud menetlusele täpsustama käesoleva artikli lõikes 4 osutatud „tavalise lühikese maksetsükli” maksimaalse pikkuse, samuti päritoluliikmesriigi pädeva asutuse vastavad kontrollimehhanismid. Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.Lisaks võib komisjon vastavalt artikli 27 lõikes 2 osutatud menetlusele koostada lõikes 2 osutatud sündmuste nimekirja.”5.  Artikli 12 lõiget 8 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 sätestatud menetlusele” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”6.  Artikli 13 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 sätestatud menetlusele” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”7.  Artikli 14 lõiget 2, artikli 17 lõiget 4 ja artikli 18 lõiget 5 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 sätestatud menetlusele” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”8.  Artikli 19 lõiget 4 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 sätestatud menetlusele” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses ja teises lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”9.  Artikli 21 lõiget 4 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 osutatud menetlusele” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses, teises ja kolmandas lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”10.  Artikli 22 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:a) sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 sätestatud menetlusele” jäetakse välja;b) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”11.  Artiklit 23 muudetakse järgmiselt:a) lõiget 4 muudetakse järgmiselt:i) esimesest ja teisest lõigust jäetakse välja sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 sätestatud menetlusele”;ii) lisatakse järgmine lõik:„Esimeses ja teises lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”b) lõiget 5 muudetakse järgmiselt:i) sõnad „vastavalt artikli 27 lõikes 2 sätestatud menetlusele” jäetakse välja;ii) lisatakse järgmine lause:„Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid direktiivi täiendamise teel, võetakse vastu vastavalt artikli 27 lõikes 2a osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.”12.  Artiklit 27 muudetakse järgmiselt:a) lisatakse järgmine lõige 2a:„2a. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1 kuni 4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.”b) lõiked 3 ja 4 jäetakse välja.Artikkel 2Käesolev direktiiv jõustub […] päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .Artikkel 3Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident eesistuja [1] ELT C […], […], lk […].[2] ELT C […], […], lk […].[3] ELT L 390, 31.12.2004, lk 38.[4] EÜT L184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).[5] ELT C255, 21.10.2006, lk 1.[6] EÜT L 204, 21.7.1998