CELEX: 
Language: pl
Date: 2008-03-29 00:00:00
Title: 2008/275/WE: Decyzja Rady z dnia 17 marca 2008 r. w sprawie zawarcia Protokołu zmieniającego załącznik I i II do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim w sprawie niektórych aspektów usług lotniczych w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej# Protokół zmieniający załączniki I i II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim w sprawie niektórych aspektów usług lotniczych

29.3.2008   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 87/10
            
         
      DECYZJA RADY
   
   z dnia 17 marca 2008 r.
   w sprawie zawarcia Protokołu zmieniającego załącznik I i II do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim w sprawie niektórych aspektów usług lotniczych w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej
   (2008/275/WE)
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 80 ust. 2 w związku z art. 300 ust. 2, art. 300 ust. 3 akapit pierwszy i art. 300 ust. 4,
   uwzględniając wniosek Komisji,
   uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Bułgaria i Rumunia podpisały umowy dwustronne o komunikacji lotniczej z Królestwem Marokańskim, odpowiednio dnia 14 października 1966 r. i dnia 6 grudnia 1971 r.
            
         
               (2)
            
            
               Komisja przeprowadziła negocjacje z państwami trzecimi w sprawie zastąpienia niektórych postanowień istniejących umów dwustronnych umową wspólnotową.
            
         
               (3)
            
            
               Umowa między Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim dotycząca niektórych aspektów usług lotniczych (2) (zwana dalej „umową horyzontalną”) została podpisana w Brukseli dnia 12 grudnia 2006 r. i jest stosowana tymczasowo od tej daty.
            
         
               (4)
            
            
               Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej (3) został podpisany w Luksemburgu dnia 25 kwietnia 2005 r. i wszedł w życie z dniem 1 stycznia 2007 r.
            
         
               (5)
            
            
               Protokół zmieniający załączniki I i II do umowy horyzontalnej jest niezbędny w celu uwzględnienia przystąpienia tych dwóch nowych państw członkowskich.
            
         
               (6)
            
            
               Protokół zmieniający załączniki I i II do Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim w sprawie niektórych aspektów usług lotniczych został parafowany dnia 19 marca 2007 r.
            
         
               (7)
            
            
               Protokół ten powinien zostać zatwierdzony,
            
         STANOWI, CO NASTĘPUJE:
   Artykuł 1
   Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Protokół zmieniający załączniki I i II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim w sprawie niektórych aspektów usług lotniczych (zwany dalej „protokołem”).
   Tekst protokołu jest dołączony do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Wspólnoty notyfikacji, o której mowa w art. 3 protokołu (4).
   
      Sporządzono w Brukseli, dnia 17 marca 2008 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         I. JARC
         
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Opinia z dnia 11 grudnia 2007 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).
   
      (2)  Dz.U. L 386 z 29.12.2006, s. 18.
   
      (3)  Dz.U. L 157 z 21.6.2005, s. 11.
   
      (4)  Sekretariat Generalny Rady opublikuje w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej datę wejścia w życie protokołu.
   
      
         PROTOKÓŁ
      
      zmieniający załączniki I i II do Umowy między Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim w sprawie niektórych aspektów usług lotniczych
      WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,
      z jednej strony, oraz
      KRÓLESTWO MAROKAŃSKIE,
      z drugiej strony,
      zwane dalej „Stronami”;
      uwzględniając umowy między Bułgarią i Rumunią a Królestwem Marokańskim, podpisane odpowiednio dnia 14 października 1966 r. w Rabacie i dnia 6 grudnia 1971 r. w Bukareszcie,
      uwzględniając umowę między Wspólnotą Europejską a Królestwem Marokańskim w sprawie niektórych aspektów usług lotniczych (zwaną dalej „umową horyzontalną”), podpisaną w Brukseli dnia 12 grudnia 2006 r.,
      uwzględniając przystąpienie Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, a tym samym do Wspólnoty dnia 1 stycznia 2007 r.,
      UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
      Artykuł 1
      Do załącznika I lit. a) do umowy horyzontalnej dodaje się następujące postanowienia:
      
                  „—
               
               
                  Umowa o transporcie lotniczym między Bułgarską Republiką Ludową a Królestwem Marokańskim, podpisana w Rabacie dnia 14 października 1966 r. (zwana dalej »Umową Maroko-Bułgaria«).
               
            
                  —
               
               
                  Umowa o cywilnym transporcie lotniczym między rządem Socjalistycznej Republiki Rumunii a rządem Królestwa Marokańskiego, podpisana w Bukareszcie dnia 6 grudnia 1971 r. (zwana dalej »Umową Maroko-Rumunia«).
               
            Zmieniona protokołem ustaleń podpisanym w Rabacie dnia 29 lutego 1996 r.”.
      Artykuł 2
      Do załącznika II do umowy horyzontalnej dodaje się następujące postanowienia:
      
                   
               
               
                  w lit. a) (Wyznaczenie przez państwo członkowskie):
                  
                              „—
                           
                           
                              artykuł 3 Umowy Maroko-Rumunia.”;
                           
                        
            
                   
               
               
                  w lit. b) (Odmowa, cofnięcie, zawieszenie albo ograniczenie upoważnienia lub zezwolenia):
                  
                              „—
                           
                           
                              artykuł 7 umowy Maroko-Bułgaria;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              artykuł 3 i 4 Umowy Maroko-Rumunia.”;
                           
                        
            
                   
               
               
                  w lit. c) (Kontrola regulacyjna):
                  
                              „—
                           
                           
                              artykuł 8 Umowy Maroko-Bułgaria.”;
                           
                        
            
                   
               
               
                  w lit. d) (Opodatkowanie paliwa lotniczego):
                  
                              „—
                           
                           
                              artykuł 3 Umowy Maroko-Bułgaria;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              artykuł 8 Umowy Maroko-Rumunia.”;
                           
                        
            
                   
               
               
                  w lit. e) (Taryfy za przewóz wewnątrz Wspólnoty Europejskiej):
                  
                              „—
                           
                           
                              artykuł 16 Umowy Maroko-Bułgaria;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              artykuł 7 Umowy Maroko-Rumunia.”.
                           
                        
            Artykuł 3
      Niniejszy protokół wchodzi w życie po przekazaniu sobie wzajemnie przez Strony notyfikacji stwierdzających, iż ich wewnętrzne procedury niezbędne do wejścia w życie umowy zostały zakończone.
      Artykuł 4
      Niniejszy protokół sporządzono w językach angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i arabskim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.