CELEX: C2005/082/77
Language: cs
Date: 2005-04-02 00:00:00
Title: Věc T-53/05: Žaloba podaná dne 24. ledna 2005 Calavo Growers of California proti Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)

2.4.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 82/43
            
         Žaloba podaná dne 24. ledna 2005 Calavo Growers of California proti Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory)
   (Věc T-53/05)
   (2005/C 82/77)
   Jazyk, ve kterém byla žaloba sepsána: španělština
   Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 24. ledna 2005 žaloba podaná proti Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) Calavo Growers of California, zastoupenou Enriquem Armijem Chavarrim a Antoniem Castánem Pérez-Gómezem, advokáty.
   Žalobkyně navrhuje, aby Soud:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutí prvního odvolacího senátu ze dne 8. listopadu 2004 vydané ve věci R 159/2004-1 a
            
         
               —
            
            
               uložil OHIM náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Dne 8. března 2001 podal Luis Calvo Sanz návrh na zápis obrazové ochranné známky „CALVO“ (č. 2.127.132) pro výrobky tříd 29, 30 a 31.
   Calavo Growers of California, žalobkyně v tomto řízení, podala dne 21. prosince 2001 námitku proti tomuto návrhu na zápis založenou na slovní ochranné známce Společenství „CALAVO“ (č. 102.822) zapsané pro výrobky tříd 29 a 31. Tato námitka sestává ze dvou částí. První část je tvořena formulářem ve španělštině, označujícím jazyk námitkového řízení, napadenou přihlášku, přihlašovatele a jeho zástupce, běžný účet pro zaplacení daně a předcházející ochrannou známku Společenství. Tato první část rovněž upřesňuje, že námitka je založena na „všech výrobcích a službách, pro které byla zapsána starší ochranná známka nebo pro které byla již podána přihláška“, jakož i na „starší ochranné známce a nebezpečí záměny“.
   Druhá část námitky obsahuje objasnění důvodů námitky. Tato část námitky byla předložena v angličtině.
   Dne 18. prosince 2003 vydalo námitkové oddělení rozhodnutí č. 2927/2003, kterým bylo částečně vyhověno námitce žalobkyně. Toto rozhodnutí nezohlednilo důvody sepsané v angličtině, jelikož nebyly přeloženy do jednacího jazyka ve lhůtě za tím účelem stanovené.
   Příslušný odvolací senát vyhověl odvolání, které přihlašovatel ochranné známky podal proti tomuto rozhodnutí z toho důvodu, že námitkové oddělení nebylo příslušné k rozhodování o námitce z důvodu nepřípustnosti argumentů žalobkyně týkajících se věci samé, jelikož nebyly přeloženy do jednacího jazyka.
   Na podporu svých návrhů se žalobkyně dovolává porušení čl. 42 odst. 3 a čl. 74 odst. 1 nařízení (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství ve spojení s ustanovením 20 odst. 3 Reglamento de Ejecución (prováděcí nařízení).