CELEX: 52005PC0228
Language: el
Date: 2005-05-27
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και για την κατάργηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1727/2003

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0228

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και για την κατάργηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1727/2003  /* COM/2005/0228 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 27.5.2005COM(2005) 228 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και για την κατάργηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1727/2003(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ-  Δεδομένου ότι συνεχίζεται η παράνομη εισροή και κυκλοφορία όπλων στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ενεργώντας δυνάμει του κεφαλαίου VII του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, εξέδωσε το ψήφισμα 1596 (2005) στις 18 Απριλίου 2005, το οποίο επεκτείνει, μεταξύ άλλων, το εμπάργκο όπλων που επεβλήθη με το ψήφισμα 1493 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ σε κάθε αποδέκτη στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό. Το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών προέβλεψε ορισμένες εξαιρέσεις από αυτή την απαγόρευση.-  Για να εφαρμοστεί το εμπάργκο των όπλων που προβλέπεται στο ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ 1596 (2005), το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2005/XXX/ΚΕΠΠΑ.-  Η απαγόρευση παροχής τεχνικής και οικονομικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, η οποία προβλέπεται από την κοινή θέση 2005/XXX/ΚΕΠΠΑ, εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης και, ως εκ τούτου, απαιτείται ειδική κοινοτική νομοθετική πράξη. Η Επιτροπή προτείνει να εφαρμοστούν τα μέτρα αυτά στην Κοινότητα μέσω κανονισμού του Συμβουλίου.ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την επιβολή ορισμένων περιοριστικών μέτρων όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και για την κατάργηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1727/2003ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και, ιδίως, τα άρθρα 60 και 301,την κοινή θέση 2005/xxx/ΚΕΠΠΑ της xx 2005 σχετικά με την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό[1],την πρόταση της Επιτροπής[2],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η κοινή θέση του Συμβουλίου 2002/829/ΚΕΠΠΑ της 21ης Οκτωβρίου 2002[3] επέβαλε εμπάργκο όπλων και συναφούς υλικού στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό.(2) Στις 28 Ιουλίου 2003, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε, στο πλαίσιο του ψηφίσματός του 1493 (2003), που στο εξής αναφέρεται ως UNSCR 1493 (2003), να επιβάλει εμπάργκο όπλων και συναφούς υλικού καθώς και της παροχής βοήθειας, συμβουλών ή κατάρτισης που συνδέονται με στρατιωτικές δραστηριότητες σε όλες τις ένοπλες παραστρατιωτικές ομάδες που δρουν στα βόρεια και νότια εδάφη του Kivu και του Ituri, καθώς και σε ομάδες που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της συνολικής και χωρίς αποκλεισμούς συμφωνίας, στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό.(3) Η κοινή θέση του Συμβουλίου 2003/680/ΚΕΠΠΑ της 29ης Σεπτεμβρίου 2003[4] προβλέπει την εναρμόνιση της κοινής θέσης 2002/829/ΚΕΠΠΑ με τα μέτρα που καθορίζονται από την UNSCR 1493 (2003). Ορισμένα από αυτά τα μέτρα εφαρμόζονται σε κοινοτικό επίπεδο με τον κανονισμό του Συμβουλίου (EΚ) αριθ. 1727/ 2003[5].(4) Δεδομένου ότι συνεχίζεται η παράνομη εισροή και κυκλοφορία όπλων εντός της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, ενεργώντας δυνάμει του κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, εξέδωσε το ψήφισμα 1596 (2005) της 18ης Απριλίου 2005, το οποίο στο εξής αναφέρεται ως UNSCR 1596 (2005), με το οποίο επεκτείνεται, μεταξύ άλλων, το ισχύον εμπάργκο όπλων σε κάθε αποδέκτη στο έδαφος της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό. Το ψήφισμα 1596 (2005) προβλέπει ορισμένες εξαιρέσεις από την απαγόρευση.(5) Η κοινή θέση 2005/…./ΚΕΠΠΑ επιβεβαιώνει το εμπάργκο της κοινής θέσης 2002/829/ΚΕΠΠΑ και προβλέπει μία συμπληρωματική εξαίρεση από το εμπάργκο όπλων και την παροχή συναφούς βοήθειας, ώστε ο κατάλογος των εξαιρέσεων να εναρμονιστεί με το ψήφισμα 1596 (2005). Δεδομένου ότι η εξαίρεση αυτή εφαρμόζεται στην απαγόρευση της παροχής οικονομικής και τεχνικής βοήθειας, πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1727/2003. Με την ευκαιρία της εν λόγω τροποποίησης, είναι σκόπιμο να εναρμονιστούν με την πρόσφατη πρακτική οι διατάξεις αυτού του κανονισμού για την απαγόρευση παροχής τεχνικής, χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες.(6) Η απαγόρευση παροχής τεχνικής και οικονομικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης. Για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, απαιτείται, συνεπώς, να ληφθούν κοινοτικά μέτρα για την εφαρμογή αυτής της απαγόρευσης, όσον αφορά την Κοινότητα. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τις επικράτειες των κρατών μελών στις οποίες εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που θεσπίζονται στην εν λόγω συνθήκη.(7) Για λόγους σκοπιμότητας, η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει την εξουσία να τροποποιεί το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.(8) Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σε αυτόν.(9) Για λόγους σαφήνειας, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1727/2003 πρέπει να αντικατασταθεί από ένα νέο κανονισμό ο οποίος θα περιλαμβάνει όλες τις σχετικές διατάξεις που αφορούν την απαγόρευση παροχής τεχνικής και οικονομικής βοήθειας για στρατιωτικές δραστηριότητες στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:1. ως “τεχνική βοήθεια” νοείται κάθε τεχνική υποστήριξη που αφορά την επισκευή, ανάπτυξη, κατασκευή, συναρμολόγηση, δοκιμή, συντήρηση ή κάθε άλλη τεχνική υπηρεσία και μπορεί να λαμβάνει τη μορφή εκπαίδευσης, παροχής συμβουλών, κατάρτισης, μεταβίβασης πρακτικών γνώσεων ή δεξιοτήτων ή υπηρεσιών παροχής συμβουλών. Η τεχνική βοήθεια περιλαμβάνει και τις προφορικές μορφές βοήθειας·2. ως “Επιτροπή Κυρώσεων” νοείται η επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 8 του UNSCR 1533 (2004).Άρθρο 2Απαγορεύονται:α) η δωρεάν χορήγηση, η πώληση, η προμήθεια ή η μεταβίβαση τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες αμέσως ή εμμέσως σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό ή προς χρήση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό·β) η χρηματοδότηση ή η παροχή οικονομικής βοήθειας για στρατιωτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, της δωρεάν χορήγησης, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού και συναφούς υλικού ή για κάθε δωρεάν χορήγηση, πώληση, προμήθεια ή μεταβίβαση συναφούς τεχνικής βοήθειας και άλλων υπηρεσιών, αμέσως ή εμμέσως σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό ή προς χρήση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό·γ) η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες που έχουν ως άμεσο ή έμμεσο στόχο ή αποτέλεσμα την προώθηση των συναλλαγών που αναφέρονται στις παραγράφους α) και β).Άρθρο 31. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2, η αρμόδια αρχή, όπως καθορίζεται στο παράρτημα, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων τις υπηρεσίες, μπορεί να επιτρέψει:α) την παροχή τεχνικής, χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας που συνδέεται με όπλα και συναφές υλικό που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη της αποστολής του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (MONUC) ή για τη χρήση τους από αυτή·β) η παροχή τεχνικής, χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας που συνδέεται με όπλα και συναφές υλικό που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη στρατιωτικών και αστυνομικών μονάδων της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, ή για τη χρήση τους από αυτές, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω μονάδες:-  έχουν ολοκληρώσει τη διαδικασία της ενοποίησής τους, ή-  ενεργούν υπό τις διαταγές, αντιστοίχως, του “ενοποιημένου επιτελείου” των ενόπλων δυνάμεων ή της εθνικής αστυνομίας της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, ή-  βρίσκονται στη διαδικασία της ενοποίησής τους στο έδαφος της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό εκτός των επαρχιών του βορείου και νοτίου Kivu και της περιοχής Ituri·γ) η παροχή τεχνικής, χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας που συνδέεται με μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, όταν η παροχή αυτής της βοήθειας ή των υπηρεσιών έχουν κοινοποιηθεί εκ των προτέρων στην Επιτροπή Κυρώσεων.2. Δεν θα χορηγηθεί καμία άδεια για δραστηριότητες οι οποίες έχουν ήδη λάβει χώρα.Άρθρο 4Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν κάθε πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως, πληροφορίες σχετικά με παραβιάσεις και προβλήματα εφαρμογής ή με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.Άρθρο 51. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιεί το παράρτημα με βάση τις πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη.2. Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των κρατών μελών στο πλαίσιο του Καταστατικού Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, η Επιτροπή διατηρεί όλες τις αναγκαίες επαφές με την Επιτροπή Κυρώσεων με σκοπό την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 6Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές προς την παράβαση και αποτρεπτικές.Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αυτούς τους κανόνες στην Επιτροπή αμέσως μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού καθώς και κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.Άρθρο 7Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:α) στο έδαφος της Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένου του εναερίου χώρου της και επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·β) σε κάθε πρόσωπο εντός ή εκτός του εδάφους της Κοινότητας που είναι υπήκοος ενός κράτους μέλους·γ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους·δ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, ομάδα ή οντότητα που ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα εντός της Κοινότητας.Άρθρο 8Καταργείται ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1727/2003.Άρθρο 9Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΚατάλογος των αρμοδίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 3(συμπληρώνεται από τα κράτη μέλη)ΒΕΛΓΙΟΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΔΑΝΙΑΓΕΡΜΑΝΙΑΕΣΘΟΝΙΑΕΛΛΑΔΑΙΣΠΑΝΙΑΓΑΛΛΙΑΙΡΛΑΝΔΙΑΙΤΑΛΙΑΚΥΠΡΟΣΛΕΤΟΝΙΑΛΙΘΟΥΑΝΙΑΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΟΥΓΓΑΡΙΑΜΑΛΤΑΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣΑΥΣΤΡΙΑΠΟΛΩΝΙΑΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣΛΟΒΕΝΙΑΣΛΟΒΑΚΙΑΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣΟΥΗΔΙΑΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑEUROPEAN COMMUNITYCommission of the European CommunitiesDirectorate-General for External RelationsDirectorate Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and contributionUnit A.2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley ProcessCHAR 12/163B - 1049 Bruxelles/BrusselΤηλ. (32-2) 296 25 56Φαξ (32-2) 296 75 63E-mail: Relex-Sanctions@cec.eu.int[1] ΕΕ L[2] ΕΕ C της , , σ. .[3] ΕΕ L 285 της 23.10.2002, σ. 1.[4] ΕΕ L 249 της 1.10.2003, σ.64.[5] ΕΕ L 249 της 1.10.2003, σ. 5.