CELEX: 52012DC0301
Language: lv
Date: 2012-05-30 00:00:00
Title: Ieteikums PADOMES IETEIKUMS par ekonomikas politikas vispārējo pamatnostādņu īstenošanu dalībvalstīs, kuru valūta ir euro

|
			
		
		
		52012DC0301
		
			Ieteikums PADOMES IETEIKUMS par ekonomikas politikas vispārējo pamatnostādņu īstenošanu dalībvalstīs, kuru valūta ir euro /* COM/2012/0301 final - 2012/ () */
			
				
		
		
			
			   	Ieteikums
PADOMES IETEIKUMS
par ekonomikas politikas vispārējo
pamatnostādņu īstenošanu dalībvalstīs, kuru
valūta ir euro
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 136. pantu
saistībā ar 121. panta 2. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
ieteikumu[1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
rezolūcijas[2],
ņemot vērā Eiropadomes
secinājumus,
apspriedusies ar Ekonomikas un finanšu
komiteju,
tā kā:
(1)       Kopš Eurogrupas izveides tai
ir bijusi galvenā loma eurozonas ekonomikas pārvaldībā un
ir īpaša atbildība par to. Ekonomikas krīze skaidri
parādīja ciešās savstarpējās saiknes eurozonā,
uzsverot nepieciešamību pēc saskaņotas kopējas politikas nostādnes,
kas atspoguļo milzīgās negatīvās sekas starp
valstīm, kuru valūta ir euro, kā arī uzsverot
nepieciešamību pēc politikas koordinācijas efektīviem
pasākumiem, lai ātri reaģētu uz ekonomikas vides
izmaiņām. 
(2)       Padome katrai no
dalībvalstīm, kuras valūta ir euro, ir sniegusi konkrētai
valstij adresētus ieteikumus. Šie ieteikumi pievēršas ekonomikas
problēmām valstu līmenī un vienlaikus ir galvenais elements
stabilitātes un izaugsmes noteikšanai eurozonā kopumā.
Dalībvalstis, kuru valūta ir euro, ir arī apņēmušās
īstenot tālejošu papildu politikas reformu kopumu saskaņā
ar paktu „Euro plus”, kuru mērķis ir sekmēt
konkurētspēju, veicināt nodarbinātību, dot
ieguldījumu valsts finanšu stabilitātē un stiprināt finanšu
stabilitāti. Dalībvalstis, kuru valūta ir euro, un astoņas
citas dalībvalstis 2012. gada 2. martā parakstīja
Līgumu par stabilitāti, saskaņošanu un pārvaldību
ekonomiskajā un monetārajā savienībā, vienojoties
nodrošināt, ka visas galvenās ekonomikas politikas reformas, ko
tās plāno veikt, tiks apspriestas ex ante un
attiecīgā gadījumā savstarpēji koordinētas. Ex
ante koordinācija eurozonā, gan iesniedzot budžeta projekta
plānus, gan apspriežot galveno ekonomikas politikas reformu plānus,
veicinās to, ka tiks ņemtas vērā valstu pasākumu
negatīvās sekas eurozonā kopumā. 
(3)       Labi izstrādātu
budžeta struktūru esība, kas stiprina valsts fiskālo
pārvaldību, ir galvenais elements valsts finanšu pareizā
pārvaldībā un veicina valsts finanšu stabilitāti
eurozonā kopumā. Eurozonas valstu vai to valdību
vadītāji 2011. gada jūlijā un oktobrī
apņēmās ieviest valstu fiskālās sistēmas, kā
paredzēts Direktīvā par valsts budžeta struktūrām, jau
līdz 2012. gada beigām – pirms direktīvā
paredzētā grafika – un pastiprināt tajā iekļautās
prasības. Turklāt 2012. gada 2. martā eurozonas
dalībvalstis kopā ar astoņām dalībvalstīm
ārpus eurozonas, parakstot Līgumu par stabilitāti,
saskaņošanu un pārvaldību ekonomiskajā un
monetārajā savienībā, apņēmās papildus
stiprināt savu valstu fiskālo pārvaldību, īpaši ieviešot
saistošus noteikumus valsts budžeta stāvoklim, lai sasniegtu
vidējā termiņa mērķi. 
(4)       Fiskālās
konsolidācijas turpināšana ir galvenais elements
stratēģijā, lai pārvarētu krīzi eurozonā. ES
fiskālā sistēma ļauj diferencēt konsolidācijas
tempu starp dalībvalstīm atbilstīgi to fiskālajai telpai un
makroekonomikas videi. Stabilitātes un izaugsmes pakts un Līgums par
stabilitāti, saskaņošanu un pārvaldību ekonomiskajā un
monetārajā savienībā pievēršas galvenokārt
strukturālām bilancēm un tādējādi ļauj
ņemt vērā cikla un vienreizējo pasākumu ietekmi uz
pamatbudžetu bilancēm. Efektīva rīcība, kas veikta,
reaģējot uz Padomes ieteikumiem par pārmērīgā
budžeta deficīta korekciju, tiek novērtēta strukturālā
izteiksmē. Konsolidācijas atbilstīga veidošana ir svarīga,
lai vairotu ticību konsolidācijas pastāvīgajam raksturam
eurozonā un ierobežotu tās negatīvo īstermiņa ietekmi
uz izaugsmi. Par prioritāti jānosaka izaugsmi veicinoši izdevumi, jo
īpaši ieguldījumu izdevumi; vairākās eurozonas
dalībvalstīs produktīvu ieguldījumu projektus varētu
noteikt, ja gan privātā, gan sociālā atdeve pārsniegtu
pašlaik zemās procentu likmes. Steidzami ir nepieciešamas ilgtermiņa
tiesību, īpaši uz veselības aprūpi, reformas, lai
stiprinātu valsts finanšu ilgtermiņa stabilitāti.
Atbilstīga nodokļu politika, piemēram, nodokļu sloga
novirzīšana no darbaspēka, nodokļu bāzes paplašināšana
un efektīvāka rīcība, lai apkarotu izvairīšanos no
nodokļu maksāšanas, varētu veicināt konsolidāciju,
vienlaikus palielinot konkurētspēju un radot labākus
nosacījumus izaugsmei. 
(5)       Finanšu sistēmas
stabilitāte un laba funkcionēšana ir priekšnosacījumi lēnas
izaugsmes „zudušās desmitgades scenārija” novēršanai
eurozonā un ieguldītāju uzticības vairošanai. Tā
kā ir nepieciešama banku bilanču saistību un aktīvu
īpatsvara papildu samazināšana, ir svarīgi nodrošināt, lai
tas notiktu pienācīgā veidā un būtu saderīgs ar
pietiekamu kredīta plūsmu reālajai ekonomikai. Lai iedarbotos
pret finanšu fragmentācijas jauno tendenci, ir nepieciešami papildu
panākumi uzraudzības struktūru un prakses integrācijā,
kā arī pārrobežu krīzes pārvarēšanā. 
(6)       Eurozonas makroekonomikas
nelīdzsvarotības pienācīga novēršana ir svarīga
ilgtspējīgai izaugsmei un stabilitātei eurozonā.
Nelīdzsvarotības samazināšanas process ir sācies, bet tas mērķtiecīgi
jāturpina. Nelīdzsvarotības koriģēšanas pasākumu
steidzamība ir lielāka valstīs, kurās ir budžeta
deficīts un kurās ir nepieciešamas reformas, lai uzlabotu
konkurētspēju un veicinātu līdzekļu pārdali
starptautiski tirgojamu preču un pakalpojumu sektoriem. Tajā
pašā laikā valstis, kurās ir budžeta pārpalikums, var veicināt
līdzsvarošanu, atceļot nevajadzīgus normatīvus un citus
ierobežojumus iekšzemes pieprasījumam, darbībām
saistībā ar starptautiski netirgojamām precēm un
pakalpojumiem un ieguldījumu iespējām. 
(7)       Atzīt savstarpējo
atkarību starp to dalībvalstu ekonomiku, kuru valūta ir euro, un
ieguvumus, ko stabilitāte šajā monetārajā
savienībā var dot tās dalībniekiem un plašākai ES, ir
priekšnosacījums ekonomiskās savienības turpmākai attīstībai. Turpmāk dalībvalstīm, kuru
valūta ir euro, būs jāpadziļina sava integrācija, lai
nodrošinātu pilnīgu ekonomisko un monetāro savienību[3],
AR ŠO IESAKA dalībvalstīm,
kuru valūta ir euro, laikposmā no 2012. līdz
2013. gadam individuāli un kolektīvi, neskarot Padomes
kompetenci attiecībā uz dalībvalstu ekonomikas politikas koordināciju,
bet jo īpaši saistībā ar ekonomikas politikas koordināciju
Eurogrupā, rīkoties šādi.
1.           Nostiprināt Eurogrupas
darba metodes, lai ļautu tai uzņemties atbildību par kopējo
politikas nostāju eurozonā, ātri reaģējot uz
ekonomikas vides izmaiņām, un vadīt ekonomikas politikas
koordināciju pastiprinātas uzraudzības sistēmā, kas
attiecas uz dalībvalstīm, kuru valūta ir euro.
2.           Iesaistīties
patiesā politikas sadarbībā Eurogrupas ietvaros, daloties ar
informāciju un apspriežot budžeta projektus un galveno reformu
plānus, kam ir potenciālas negatīvas sekas eurozonā.
Nodrošināt, lai tiktu veiktas reformas, kas ir nepieciešamas stabilai un
spēcīgai eurozonai, tostarp to ieteikumu īstenošanu, kurus
Padome ir adresējusi atsevišķām dalībvalstīm, kuru
valūta ir euro, un kuri papildus problēmu risināšanai valstu
līmenī ietekmē eurozonu kopumā.
3.           Nostiprināt fiskālo
disciplīnu un fiskālās iestādes gan valstu, gan
vietējā līmenī, kā rezultātā tiek vairota
tirgus uzticība valsts finanšu vidēja termiņa un ilgtermiņa
stabilitātei eurozonā. Pēc eurozonas valstu vai valdību
vadītāju vienošanās 2011. gada jūlijā un
oktobrī un 2012. gada 2. martā paātrināt
Direktīvas par valsts budžeta struktūrām transponēšanu
līdz 2012. gada beigām un papildus nostiprināt fiskālo
pārvaldību, īpaši ieviešot visu eurozonas dalībvalstu
tiesību aktos noteikumus par līdzsvarotu budžetu
strukturālā izteiksmē un automātiskus korekcijas
mehānismus.
4.           Nodrošināt
saskaņotu kopīgo fiskālo nostāju eurozonā,
īstenojot fiskālo konsolidāciju, kā izklāstīts
Padomes ieteikumos un lēmumos, saskaņā ar Stabilitātes un
izaugsmes pakta noteikumiem, kuros izskaidrota konkrēto valstu
makrofinansiālā situācija. Dalībvalstīm, ko skar
nozīmīgas un potenciāli pieaugoša riska prēmijas, būtu
jāierobežo novirzes no nominālās bilances mērķiem pat
sliktākā nekā paredzēts makroekonomikas vidē;
pārējām dalībvalstīm būtu jāļauj
automātiskiem stabilizatoriem darboties korekcijā, ko novērtē
strukturālā izteiksmē, un jābūt gatavām
pārskatīt konsolidācijas tempu, ja makroekonomikas vide
pasliktinās vēl vairāk. Valsts izdevumu un ieņēmumu
sastāvam būtu jāatspoguļo izdevumu posteņu un
ieņēmumu avotu ietekme uz izaugsmi. Visas pieejamās budžeta
rezerves jo īpaši būtu jāizmanto, lai veicinātu valsts
ieguldījumus eurozonā, tostarp ņemot vērā
finansējuma izmaksu atšķirības starp valstīm. 
5.           Veikt pasākumus, lai
uzlabotu finanšu sistēmas darbību un stabilitāti eurozonā.
Paātrināt pasākumus virzībā uz integrētāku
finanšu sistēmu, ietverot banku uzraudzību un pārrobežu krīzes
pārvarēšanu. 
6.           Īstenot
strukturālas reformas, kas – kopā ar diferencētu fiskālo
nostādni – veicinātu eurozonas makroekonomikas
nelīdzsvarotības pienācīgu novēršanu, tostarp
rīcību valsts līmenī, kura atspoguļo konkrēto
valstu situācija un ņemti vērā Padomes ieteikumi atsevišķām
eurozonas dalībvalstīm.
Briselē,
                                                                       Padomes vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               COM(2012)301
[2]               P7_TA(2012)0048 un P7_TA(2012)0047.
[3]               Skatīt COM (2012) 299 2.1. iedaļu.