CELEX: C2004/021/45
Language: fi
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asia C-498/03: VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre 10.6.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa 1) Kingscrest Associates Ltd. 2) Montecello Ltd (harjoittavat elinkeinoa yhdessä toiminimellä Kingrest Residential Care Homes) vastaan Commissioners of Customs and Excise

C 21/24                  FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                        24.1.2004
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tuin
1.    toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut vaarallis-
      ten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koske-       Lisäravintoaineita koskeva postimyyntikielto, josta on säädetty
      vien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähen-     Gewerbeordnungin 50 §:n 2 kohdassa, on vaikutukseltaan
      tämisestä annetun neuvoston direktiivin 67/548/ETY              tuonnin määrällistä rajoitusta vastaava toimenpide. Se estää
      mukauttamisesta tekniikan kehitykseen kahdennenkym-             toisista jäsenvaltioista peräisin olevien tuotteiden myyntiä
      menennenkahdeksannen kerran 6 päivänä elokuuta 2001             voimakkaammin kuin kotimaisten tuotteiden. Tuollainen pos-
      annetun komission direktiivin 2001/59/EY (1) mukaisia           timyyntikielto pakottaa muiden jäsenvaltioiden yrittäjät perus-
      velvoitteitaan, koska se ei ole antanut tämän direktiivin       tamaan toimipisteen Itävaltaan tai etsimään sieltä liikekumppa-
      noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-      nin, kun taas itävaltalaisilla yrittäjillä on joka tapauksessa
      lisia määräyksiä tai joka tapauksessa koska se ei ole           olemassa paikallinen toimipiste, jota he voivat käyttää hyväk-
      ilmoittanut niistä komissiolle,                                 seen markkinoidessaan valmistamiaan lisäravintoaineita. Vii-
                                                                      meksi mainituilla yrittäjillä on se etu, että he voivat käyttää
2.    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-          tuotantoalueen osia, tai sen alueen osia, jolla toimipiste
      tikulut.                                                        sijaitsee, myös myyntipaikkoina. Tämä voi tarkoittaa ulkomai-
                                                                      siin valmistajiin verrattuna huomattavaa etua kustannussäästö-
                                                                      jen muodossa.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                      Tavoite suojella kuluttajia terveyden vaarantumiselta ja petok-
                                                                      silta voisi oikeuttaa tuollaisen kiellon, mutta se voidaan
Direktiivin täytäntöönpanolle varattu määräaika päättyi               saavuttaa myös lievemmin keinoin, joilla tavaroiden vapaata
30.7.2002.                                                            liikkuvuutta rajoitetaan vähemmän. Itävallan toimenpide on
                                                                      näin ollen katsottava tavaroiden vapaan liikkuvuuden suhteet-
                                                                      tomaksi rajoitukseksi.
(1) EYVL L 225, 21.8.2001, s. 1.
Euroopan yhteisöjen komission 24.11.2003 Itävallan tasa-
                  valtaa vastaan nostama kanne
                                                                      VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre
                          (Asia C-497/03)                             10.6.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
                                                                      kaisupyyntö asiassa 1) Kingscrest Associates Ltd. 2) Mon-
                                                                      tecello Ltd (harjoittavat elinkeinoa yhdessä toiminimellä
                           (2004/C 21/44)                             Kingrest Residential Care Homes) vastaan Commissioners
                                                                                           of Customs and Excise
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.11.2003 Euroo-                                      (Asia C-498/03)
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa
vastaan. Edustajina ovat Josef Christian Schieferer ja Bernhard
Schima, prosessiosoite Luxemburgissa.
                                                                                                 (2004/C 21/45)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1.    toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut EY
      28 artiklan (entinen EY:n perustamissopimuksen 30 artik-        VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre, on
      la) mukaisia velvoitteitaan, koska se on säätänyt Gewer-        pyytänyt 10.6.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
      beordnungin (Itävallan elinkeinolaki) 50 §:n 2 momen-           yhteisöjen tuomioistuimeen 26.11.2003, Euroopan yhteisöjen
      tissa lisäravintoaineita koskevasta postimyyntikiellosta.       tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa 1) Kingscrest Asso-
                                                                      ciates Ltd. 2) Montecello Ltd (harjoittavat elinkeinoa yhdessä
2.    velvoittaa Itävallan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-        toiminimellä Kingrest Residential Care Homes) vastaan Com-
      tikulut.                                                        missioners of Customs and Excise, seuraaviin kysymyksiin:
 ---pagebreak--- 24.1.2004               FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 21/25
1)    Onko sallittua nojautua kuudennen arvonlisäverodirektii-          Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
      vin (77/388/ETY (1)) muihin kieliversioihin 13 artiklan
      A kohdan 1 alakohdan g ja h alakohdassa käytetyn sanan            –     kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
      ”charitable” merkityksen selventämiseksi, vai täytyykö                  tuimen 17.9.2003 (1) antaman tuomion ja
      sanalla olla sama merkitys kuin kansallisessa oikeudessa?
                                                                        –     1.     asiassa T-309/01
2)    Mikäli 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan g ja h alakohtaa                       kumoaa Euroopan yhteisöjen komission 14.8.2001
      on tulkittava niin, että niitä sovelletaan järjestöön, jolla                   (Kok. 4/00) tekemän päätöksen, sikäli kuin siinä
      tunnustetaan olevan yhteiskunnallinen luonne (social                           määrätään jälkikäteisistä kirjanpidollisista tuonti-
      character), onko niitä tulkittava niin, että niitä sovelletaan                 maksuista, joiden suuruus on 218 605,65 DEM,
      Kingscrest Residential Care Homes -yhtiön tapaiseen                            sekä velvoittaa komission korvaamaan oikeuden-
      voittoa tuottavaan yksikköön?                                                  käyntikulut;
3)    Onko direktiivin 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan g ja                  2.     asiassa T-239/02
      h alakohdan tulkittava tarkoittavan, että niissä myönne-
      tään jäsenvaltioille harkintavalta tunnustaa noissa koh-                       kumoaa Euroopan yhteisöjen komission 5.3.2002
      dissa tarkoitetussa mielessä järjestö, joka on rekisteröity                    (Kok. 4/01) tekemän päätöksen, jossa määrätään
      vuoden 2000 Care Standards Actin (tai vuoden 1984                              jälkikäteisistä kirjanpidollisista tuontimaksuista, joi-
      Registered Homes Actin tai vuoden 1989 Children Actin)                         den suuruus on 222 116,06 DEM, ja velvoittaa
      nojalla mutta joka ei ole julkisoikeudellinen laitos ja                        komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      jolla ei ole yleishyödyllisen järjestön asemaa kyseisen
      jäsenvaltion kansallisen oikeuden mukaan?
                                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
(1) Kuudes neuvoston direktiivi 77/388/ETY, annettu 17 päivänä          Valittajat ovat riitauttaneet ensimmäisen oikeusasteen tuo-
    toukokuuta 1977, jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön       mioistuimen tuomion seuraavista syistä:
    yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yh-
    denmukainen määräytymisperuste. EYVL, erityispainos 1977, 9/
    nide 1, s. 28.                                                      –     Neuvoston asetuksen N:o 2913/92 (ETY) (2) 220 artiklan
                                                                              2 kohdan b alakohdan rikkominen. Ensimmäisen oikeus-
                                                                              asteen tuomioistuin on perusteettomasti katsonut, että
                                                                              toimivaltaisten tulliviranomaisten virhe olisi ollut valitta-
                                                                              jien tunnistettavissa. Ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                              tuin venyttää riidanalaisessa tuomiossa kyseessä oleville
                                                                              elinkeinonharjoittajille asetettuja huolellisuusvaatimuk-
                                                                              sia. Se on sitäpaitsi myöntänyt sovellettavan säännöksen
                                                                              olevan monimutkainen.
Peter Biegi Nahrungsmittel GmbH ja Commonfood Han-
delsgesellschaft für Agrar-Produkte mbH:n yhteisöjen                    –     Virheellinen menettely, sikäli kuin ensimmäisen oikeusas-
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (neljäs jaosto)                       teen tuomioistuin on perusteettomasti jättänyt kuulemat-
17.9.2003 yhdistetyissä asioissa T-309/01 ja T-239/02,                        ta valittajiennimeämiä todistajia. Se on sitä vastoin perus-
Peter Biegi Nahrungsmittel GmbH ja Commonfood Han-                            tellut tuomiotaan oletuksilla valittajien vahingoksi.
delsgesellschaft für Agrar-Produkte mbH vastaan Euroo-
pan yhteisöjen komissio, antamasta tuomiosta 26.11.2003
                 (faksi 25.11.2003) tehty valitus                       (1) Ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.
                                                                        (2) EYVL L 302, s. 1.
                         (Asia C-499/03 P)
                          (2004/C 21/46)
                                                                        Euroopan yhteisöjen komission 26.11.2003 Portugalin
                                                                                         tasavaltaa vastaan nostama kanne
Peter Biegi Nahrungsmittel GmbH ja Commonfood Handelsge-
sellschaft für Agrar-Produkte mbH ovat valittaneet 26.11.2003                                      (Asia C-500/03)
(faksi 25.11.2003) Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen yh-
teisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (neljäs                                            (2004/C 21/47)
jaosto) 17.9.2003 yhdistetyissä asioissa T-309/01 ja T-239/
02, Peter Biegi Nahrungsmittel GmbH ja Commonfood Han-
delsgesellschaft für Agrar-Produkte mbH vastaan Euroopan
yhteisöjen komissio, antamasta tuomiosta. Valittajien edustaji-         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.11.2003 Euroo-
na ovat asianajajat Klaus Landry ja Lothar Harings, Sozietät            pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin tasavaltaa
Graf von Westphalen & Modest, Grosse Bleichen 21, D-20354               vastaan. Kantajan asiamies on António Caeiros, prosessiosoite
Hamburg.                                                                Luxemburgissa.