CELEX: C2004/262/98
Language: et
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Kohtuasi T-340/04: France Télécom S.A. 11. augusti 2004. aasta hagi Euroopa Ühenduste Komisjoni vastu

23.10.2004   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 262/53
            
         France Télécom S.A. 11. augusti 2004. aasta hagi Euroopa Ühenduste Komisjoni vastu
   (Kohtuasi T-340/04)
   (2004/C 262/98)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   France Télécom S.A., asukoht Pariis, esitas 11. augustil 2004 Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtusse hagi Euroopa Ühenduste Komisjoni vastu. Hageja esindajad on advokaadid Christophe Clarenc ja Javier Ruiz Calzado.
   Hageja palub esimese astme kohtul:
   
               —
            
            
               tühistada komisjoni 18. mai 2004. aasta otsus nr K(2004)1929, millega kohustati France Télécom S.A'd ja ka kõiki tema poolt otseselt ja kaudselt kontrollitavaid ettevõtteid alluma nõukogu määruse nr 1/2003 artikli 20 lõike 4 alusel kontrollimisele (asi nr COM/C-38.916);
            
         
               —
            
            
               jätta seoses käesoleva tühistamishagi esitamisega kõik France Télécom'il tekkivad kulud komisjoni kanda.
            
         Õiguslikud alused ja peamised argumendid
   Kõnealuses otsuses käsitletud kontrolli eesmärk on “kodutarbijatele kiire internetiühenduse ebaõiglase müügihinna väidetav määramine, mis on vastuolus EÜ asutamislepingu artikliga 82, kavatsusega piirata konkurentide tegevust ja neid välja tõrjuda” (vaidlustatud otsuse artikkel 1) ning see hõlmab hagejat ja tema tütarettevõtjat Wanadoo ning samuti kõiki tema poolt otseselt ja kaudselt kontrollitavaid ettevõtteid (artikkel 3). Komisjon oli seisukohal, et väidetava tegevuse kontrollimise aluseks oli määruse (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta. (1) artikli 20 lõikes 4 ettenähtud kontrollimine. Käesolevas asjas vaidlustataksegi määrus, millega kontrollimine määrati.
   Oma järelduste toetuseks toob hageja esiteks välja, et rikuti põhjendamiskohustust. Ta täpsustab, et talle jääb arusaamatuks asjaolu, miks tema on otseselt vaidlustatud otsuse adressaat ja hõlmatud kõnesoleva kontrollimisega. Hageja rõhutab, et vastavalt komisjoni 16. juuli 2003. aasta otsusele asjas “Wanadoo”, millega tunnistati Wanadoo iseseisvat otsustusõigust hageja suhtes kiire internetiühenduse hindade määramisel kodutarbijatele Prantsusmaa turul, süüdistab komisjon Wanadoo'd, mitte France Télécom'i väidetavas ebaõiglases kõnealuses müügihinnas ning väidetavas konkurentide väljatõrjumise strateegias. Lisaks jättis komisjon põhjendamata, miks ta pidas vajalikuks määrata kontrolli Wanadoo hinnapakkumiste üle, hoolimata asjaolust, et antud hindu kontrollib komisjon oma 16. juuli 2003. aasta otsuse alusel ise ning hinnad vaadati spetsiaalselt just üle ning kinnitati Prantsuse Konkurentsiameti poolt.
   Teiseks kaebab hageja selle üle, et vaidlustatav otsus eirab Euroopa Komisjoni ja siseriiklike asutuste vahelist lojaalse koostöö põhimõtte nõuet vastavalt EÜ ühinemislepingu artiklile 10 ja määrusele nr 1/2003, kuna esiteks ei teavitatud siseriiklikku kohtunikku kõikidest seotud asjaoludest ning teiseks ei konsulteeritud nimetatud määruse artikli 11 lõike 6 kohaselt Prantsuse Konkurentsiametiga, kuigi asi oli viimase menetluses alates 2004. aasta jaanuarist.
   Viimasena toob hageja välja proportsionaalsuse põhimõtte rikkumise, võttes arvesse nii kontrolli ilmset eesmärki kui olemasolevaid asjaolusid, samuti igasuguse tõendusmaterjali puudumist, mis viitaks asitõendite varjamisele või hävitamisele.
   
      (1)   ELT L 1, 4.1.2003, lk 1.