CELEX: C1998/209/28
Language: fi
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Max Köglerin 26.3.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-160/96, Max Kögler v. Euroopan yhteisöjen tuomioistuin, väliintulijana vastaajan puolella Euroopan unionin neuvosto, 20.1.1998 antamasta määräyksestä. (Asia C-82/98 P)

C 209/14                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        4.7.98
     mioistuimella on joka tapauksessa oltava mahdollisuus                    lopullisesti neuvoston vuosittain Berliinin osalta
     määrätä direktiivin 89/665/ETY 2 artiklan 1 kohdan a                     vahvistamaa korjauskerrointa soveltaen, ja
     ja b alakohdassa tarkoitetuista turvaamistoimista sekä
     todeta hankintayksikön tarjouskilpailun ratkaisemi-                 3) toissijaisesti ilmoittamaan sen lähitulevaisuudessa
     sesta tekemä päätös mitättömäksi, ja että yksityinen                     olevan päivän, jona edellä mainittu uudelleen las-
     toisaalta voi asiaa koskevassa menettelyssä menestyk-                    keminen ja lopullinen vahvistaminen tapahtuisi,
     sellisesti vedota tähän velvollisuuteen jäsenvaltiota vas-               sekä
     taan?
                                                                    III) velvoittaa vastapuolen korvaamaan oikeudenkäyntiku-
C Siinä tapauksessa, että vastaus B kohdassa esitettyyn
                                                                         lut.
     kysymykseen on myöntävä, esitetään yhteisöjen tuo-
     mioistuimelle vielä seuraava kysymys:
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     Onko edellä A kohdassa kuvattu velvollisuus myös
     siinä määrin konkreettinen ja selvästi määritelty, että        Valituksen kohteena olevassa määräyksessä on virheelli-
     kansallisen tuomioistuimen on oikeudenkäynnissä                sesti jätetty tutkimatta henkilöstösääntöjen 90 artiklan
     sivuutettava ne kansallisen oikeuden säännökset, joi-          1 kohdan nojalla tehty vaatimus ja siten myös valitus.
     den noudattaminen estäisi sitä täyttämästä tätä velvol-        Valittaja väittää tapauksessa sovellettavia säännöksiä
     lisuuttaan, ja että sen on välittömästi täytettävä tämä        perusteettomasti tulkitun täysin niiden selkeän sanamuo-
     velvollisuus osana yhteisön oikeusjärjestystä, vaikka          don vastaisesti. Vastoin ensimmäisen oikeusasteen tuo-
     kansallisessa oikeudessa ei olisi toimivaltaperustetta?        mioistuimen kantaa ilmaisun ºsanotun kuitenkaan rajoit-
                                                                    tamatta neuvoston tehtäviä päätöksiäº ensimmäiset kolme
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 33.                                  sanaa ovat merkityksettömiä kertoimen vahvistamisen
                                                                    lopullisuuden tai väliaikaisuuden kannalta, koska ne voi-
                                                                    vat liittyä kumpaankin tulkintaan. Vastaus löytyy parem-
                                                                    minkin kolmesta viimeisestä sanasta, joiden Ð ranskankie-
                                                                    lisessä toisinnossa käytetyn ilmaisun ºÐ est appeleÂ aÁ
                                                                    prendreº tavoin Ð voidaan tulkita tarkoittavan ainoas-
Max Köglerin 26.3.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisö-             taan º[päätöksiä, joita neuvosto] on velvoitettu tekemäänº
jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen               taikka º[päätöksiä, joita neuvoston] täytyy tehdäº. Vas-
jaoston asiassa T-160/96, Max Kögler v. Euroopan yhtei-             toin valituksen kohteena olevan määräyksen perusteluissa
söjen tuomioistuin, väliintulijana vastaajan puolella               esitettyä näkemystä valittaja ei ole koskaan väittänyt luot-
Euroopan unionin neuvosto, 20.1.1998 antamasta mää-                 taneensa siihen, että hänen tapauksessaan sovelletaan Ber-
                            räyksestä.                              liinin korjauskerrointa; tällaisen väitteen esittäminen ei ole
                                                                    lainkaan tarpeen valituksen perustelemiseksi. Valittaja on
                        (Asia C-82/98 P)                            päinvastoin selvästi ilmaissut luottaneensa yksinomaan
                          (98/C 209/28)                             neuvoston lupaukseen antaa annetussa ajassa lopulliset
                                                                    säännökset, joiden sisältö ei vielä tuolloin ollut tiedossa.
Max Kögler on valittanut 26.3.1998 Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-             Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa virheelli-
asteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-160/              sesti, että valittajan olisi pitänyt määräajassa riitauttaa
96, Max Kögler v. Euroopan yhteisöjen tuomioistuin,                 hänelle tiedoksiannetut eläkelaskelmat, jotka koskivat
väliintulijana vastaajan puolella Euroopan unionin neu-             aikaa 1.7.1991Ð30.6.1994, ja että henkilö, joka ei määrä-
vosto, 20.1.1998 antamasta määräyksestä. Valittajan edus-           ajassa tee valitusta, ei voi saada hyväkseen uutta määräai-
tajana on asianajaja Theo Baltes, Trier, prosessiosoite             kaa esittämällä henkilöstösääntöjen 90 artiklan 1 kohdassa
Luxemburgissa asianajotoimisto ReneÂ Weber, 3 rue de la             tarkoitetun vaatimuksen. Ensimmäisen oikeusasteen tuo-
Loge.                                                               mioistuin ei ole esillä olevassa tapauksessa voinut päätyä
                                                                    ratkaisuunsa, joka varmasti oli asianmukainen nimittävän
                                                                    viranomaisen lopullisten päätösten olemassaolon osalta,
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                      muutoin kuin jättämällä huomiotta esillä olevan tapauksen
                                                                    erityispiirteet, koska se ei ole ymmärtänyt niiden säännös-
I) kumoaa [Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                ten väliaikaisuutta, joihin mainitut laskelmat perustuvat,
     teen tuomioistuimen asiassa T-160/96 20.1.1998 anta-           ja kun se on arvioinut täysin järjenvastaisella tavalla vää-
     man] määräyksen (1) [jonka mukaan kannetta ei otettu           rin valittajan neuvoston antamaan lupaukseen kohdista-
     tutkittavaksi],                                                neen luottamuksen merkityksen.
II) antaa lopullisen ratkaisun asiassa                              Valittaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta antamaan asiassa
                                                                    lopullisen ratkaisun kaikilta osin, koska ratkaistavana on
     1) kumoamalla yhteisöjen tuomioistuimen henkilös-              vain oikeuskysymyksiä.
          tön valituksia käsittelevän komitean 1.7.1996 teke-
          män päätöksen,
                                                                    (1) EYVL C 94, 28.3.1998, s. 23.
     2) toteamalla, että valittajan eläke ajalta 1.7.1991Ð
          30.6.1994 on laskettava uudelleen ja vahvistettava