CELEX: C2000/211/19
Language: sv
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Mål C-191/00: Talan mot Republiken Italien väckt den 23 maj 2000 av Europeiska gemenskapernas kommission

22.7.2000              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 211/11

    av socker med ursprungskumulation AVS/ULT hade be-                Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour
    gränsats — var det enligt artikel 6 i bilaga II i ULT-beslutet    d’appel de Paris (nionde avdelningen) av den 15 maj 2000
    fortfarande möjligt att obegränsat importera socker med           i målet Edouard Balguerie, Bernard André Mercier och
    ursprungskumulation EG/ULT och blandningar av kakao               Patrick Thomas (civilrättsligt ansvariga parter: Société
    och socker. Kommissionen har för avsikt att genom                 Balguerie, Société Pillet och Orkos Diffusion) mot Admi-
    förordning nr 265/2000 begränsa den av rådet bibehållna            nistration des douanes, i närvaro av åklagarmyndigheten
    ursprungskumulationen EG/ULT och vill alltså tydligen
    förhindra en konsekvens som skapades genom ULT-
    beslutet och som bibehölls av rådet.                                                       (Mål C-190/00)
— Åsidosättande av artikel 253 EG.
                                                                                               (2000/C 211/18)
(1) EGT L 56, s. 39.
(2) EGT L 263, s. 1.
(3) EGT L 55, s. 67.
                                                                      Cour d’appel de Paris (nionde avdelningen) begär genom beslut
                                                                      av den 15 maj 2000, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                      23 maj 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
                                                                      meddela ett förhandsavgörande i målet Edouard Balguerie,
                                                                      Bernard André Mercier och Patrick Thomas (civilrättsligt
                                                                      ansvariga parter: Société Balguerie, Société Pillet och Orkos
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Arbeits-                Diffusion) mot Administration des douanes, i närvaro av
gericht i Hamburg av den 3 maj 2000 i målet mellan                    åklagarmyndigheten, beträffande följande frågor:
Dr Helga Kutz-Bauer och Freie und Hansestadt Hamburg

                         (Mål C-187/00)                               Innebär kommissionens förordning nr 4142/87 av den 9 de-
                                                                      cember 1987 (1) och de villkor som angetts för tillämpningen
                        (2000/C 211/17)                               av denna beträffande import av dadlar enligt systemet med
                                                                      befrielse från tullavgifter beroende på varornas ändamål ett
Arbeitsgericht Hamburg begär genom beslut av den 3 maj                förbud mot att dadlarna importeras i originalförpackningar
2000, vilket inkom till domstolens kansli den 19 maj 2000,            med ett innehåll av 11 kg eller mindre?
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Dr Helga Kutz-Bauer och
Freie und Hansestadt Hamburg beträffande följande frågor:             (1) Kommissionens förordning (EEG) nr 4142/87 om fastställande av
                                                                          villkoren för berättigande till en gynnsam ordning i tullhänseende
1. Strider ett kollektivavtal för den offentliga sektorn, enligt          vid import av vissa varor på grund av deras användning för
   vilket manliga liksom kvinnliga anställda har rätt till                särskilda ändamål (EGT L 387, 31.12.1987, s. 81).
   förkortad arbetstid till följd av ålder, mot artikel 2.1 och
   5.1 rådets direktiv 76/207/EEG om genomförandet av
   principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga
   om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran
   samt arbetsvillkor, när det i kollektivavtalets föreskrivs att
   denna förkortade arbetstid endast kan komma ifråga
   till och med den tidpunkt då det är möjligt, enligt
   pensionslagstiftningen, att gå i pension med full pension
   och då samtidigt denna grupp av personer som kan begära
   full pension vid 60 års ålder nästan uteslutande består av
   kvinnor, medan den grupp som först vid 65 års ålder kan
   begära full pension består nästan uteslutande av män?              Talan mot Republiken Italien väckt den 23 maj 2000 av
                                                                             Europeiska gemenskapernas kommission
2. Har de nationella domstolarna befogenhet, när bestämmel-
   ser i kollektivavtal och i nationell lagstiftning strider mot
   direktiv 76/207/EEG (1) respektive direktiv 79/7/EEG (2),                                   (Mål C-191/00)
   att tillämpa de nämnda bestämmelserna till förmån för den
   grupp som missgynnas, med undantag för de bestämmelser
   som strider mot EG-rätten, fram tills dess att en icke
   diskriminerande reglering antagits av de avtalsslutande                                     (2000/C 211/19)
   parterna genom ett nytt kollektivavtal och/eller av lagstif-
   taren?
                                                                      Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 maj 2000
                                                                      väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
(1) EGT L 39, 14.2.1976, s. 40.                                       Republiken Italien. Sökanden företräds av juridiska rådgivaren
(2) EGT L 6, 10.1.1979, s. 24.                                        Karen Banks och Laura Pignataro, rättstjänsten, båda i egenskap
                                                                      av ombud, delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre
                                                                      Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 211/12              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   22.7.2000

Sökanden yrkar att domstolen skall                                       romfördaget, numera 141 i fördraget om upprättande av
                                                                         Europeiska gemenskapen? Om svaret är jakande åsidosätts
— fastställa att Republiken Italien har åsidosatt sina skyldighe-        principen om lika lön genom bestämmelserna i artikel
  ter enligt rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober                 L. 24-1-3 i lagen om civila och militära pensioner?
  1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts
  i medlemsstaternas lagar och andra författningar om                2) För det fall artikel 119 i romfördraget inte är tillämplig,
  utförandet av sändningsverksamhet för television (1),                 utgör bestämmelserna i direktiv 79/7/EEG av den 19 de-
  genom att fortsätta att tillämpa artikel 8 i lag 223/90 på            cember 1978 (1), ett hinder för Frankrike att bibehålla
  de avtal som ingåtts tidigare än den 28 februari 1998 och             bestämmelser av samma slag som i artikel L.24-1-3 i lagen
  inte har införlivat artikel 11.3 i direktiv 89/552/EEG,               om civila och militära pensioner?
— förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
  derna.
                                                                     (1) Rådets direktiv av den 19 december 1978 om succesivt genomför-
                                                                         ande av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga
                                                                         om social trygghet (EGT L 6, 10.1.1979, s. 24).
Grunder och huvudargument

Vad beträffar införlivandet av artikel 11.2 och 11.3 i direktiv
89/552/EEG, genomförs visserligen bestämmelserna i fråga i
princip genom artikel 3.2 och 3.3 i lag nr 122/98, men det
undantag som föreskrivs i sista meningen i artikel 3.3, där det
föreskrivs att de nya bestämmelserna om avbrott för reklam
inte är tillämpliga på program vars sändningsrättigheter har
förvärvats före den 28 februari 1998, medför att enbart för
dessa avtal förblir artikel 8 i lag nr 223/90 i kraft. I detta       Talan mot Republiken Italien väckt den 25 maj 2000 av
hänseende har således artikel 11.2 i direktivet införlivats med             Europeiska gemenskapernas kommission
den italienska lagstiftningen och artikel 11.3 i direktivet har
inte korrekt införlivats, även om det enbart gäller de avtal som
ingåtts tidigare än den 28 februari 1998.                                                    (Mål C-207/00)

                                                                                            (2000/C 211/21)
(1) EGT L 298, 17.10.1989, s. 23.

                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 25 maj 2000
                                                                     väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
                                                                     Republiken Italien. Sökanden företräds av juridiska rådgivaren
                                                                     Karen Banks och Laura Pignataro, rättstjänsten, båda i egenskap
                                                                     av ombud, delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre
                                                                     Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
administratif i Châlons, Champagne (andra avdelningen)               Sökanden yrkar att domstolen skall
av den 25 april 2000 i målet mellan Henri Mouflin och
Recteur de l’académie i Reims — Intervenient: Syndicat
général de l’Éducation Nationale et de la Recherche                 — fastställa att Republiken Italien, genom att inte anta de
                publique CFDT för Marne                                lagar och andra författningar som är nödvändiga för att
                                                                       följa Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG (1)
                                                                       av den 30 juni 1997 om ändring av rådets direktiv
                        (Mål C-206/00)                                 89/552/EEG (2) om samordning av vissa bestämmelser som
                                                                       fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar
                       (2000/C 211/20)                                 om utförandet av sändningsverksamhet för television,
                                                                       närmare bestämt artikel 1.1, vilken ändrar artikel 1 i
                                                                       direktiv 89/552/EEG, artikel 1.2, vilken ersätter artikel 2 i
Tribunal administratif i Châlons, Champagne (andra avdelning-          direktiv 89/552/EEG med undantag för punkterna 3, 4, 5
en) begär genom beslut av den 25 april 2000, vilket inkom till         och 6 i denna, artikel 1.3, vilken inför en artikel 2a i
domstolens kansli den 25 maj 2000, att Europeiska gemenska-            direktiv 89/552/EEG, artikel 1.4, vilken inför en artikel
pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet             3a.3 i direktiv 89/552/EEG, artikel 1.12, vilken ersätter
mellan Henri Mouflin och Recteur de l’académie i Reims —               artikel 10 i direktiv 89/552/EEG, med undantag för punkt
Intervenient: Syndicat général de l’Éducation Nationale et de la      2 i denna, artikel 1.14, vilken ändrar de inledande orden i
Recherche publique CFDT i Marne — beträffande följande                 artikel 12 i direktiv 89/552/EEG, artikel 1.15, vilken
frågor:                                                                ersätter artikel 13 i direktiv 89/552/EEG och slutligen
                                                                       artikel 1.18, vilken tillägger en punkt 2 i artikel 16 i
1) Omfattas pensionerna i den franska lagen om pensioner               direktiv 89/552/EEG, har åsidosatt sina skyldigheter enligt
   för statligt anställda av begreppet lön i artikel 119 i             detta direktiv,