CELEX: 62003CO0396
Language: da
Date: 2005-06-03 00:00:00
Title: Kendelse afsagt af Domstolens Fjerde Afdeling den 3. juni  2005. # Magnus Killinger mod Forbundsrepublikken Tyskland, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber. # Appel - tyskere med juridisk kandidateksamen - forskelsbehandling. # Sag C-396/03 P.

Sag C-396/03 P
      Magnus Killinger
      mod
      Forbundsrepublikken Tyskland m.fl.
      »Appel – tyskere med juridisk kandidateksamen – forskelsbehandling«
      Domstolens kendelse (Fjerde Afdeling) af 3. juni 2005 
      Sammendrag
      1.     Appel – anbringender – præmisser i en dom i strid med fællesskabsretten – konklusion baseret på andre retlige grunde – afvisning
      2.     Passivitetssøgsmål – opfordring til institutionen – opfordring til at handle – ved selve stævningen – ikke omfattet
      (Art. 232, stk. 2, EF)
      3.     Fællesskabsret – principper – ret til effektiv domstolsprøvelse – tilsidesættelse af fællesskabsretten af en medlemsstats
            nationale myndigheder – sag anlagt ved Fællesskabets retsinstanser af Kommissionen eller af en anden medlemsstat og sag anlagt
            ved de kompetente nationale retsinstanser af enhver fysisk eller juridisk person – ingen tilsidesættelse af den effektive
            domstolsprøvelse
      1.     Rettens tilsidesættelse af fællesskabsretten medfører ikke annullation af den appellerede kendelse, eftersom konklusionen
         heri er berettiget af andre grunde.
      
      (jf. præmis 12)
      2.     Artikel 232, stk. 2, gør behandlingen af et passivitetssøgsmål betinget af, at den pågældende sagsøgte institution har været
         opfordret til at handle. Da det er en betingelse for, at sagen kan fremmes til realitetsbehandling, kan det ikke antages,
         at stævningen indgivet til Retten kan kvalificeres som en opfordring i henhold til denne bestemmelse.
      
      (jf. præmis 16)
      3.     Efter tilrettelæggelsen af retsmidler, som foreskrevet ved traktaten, kan de nationale myndigheders tilsidesættelse af fællesskabsretten,
         herunder en tilsidesættelse af artikel 234, stk. 3, EF, indbringes af Kommissionen eller en anden medlemsstat for Fællesskabets
         retsinstanser eller af enhver fysisk eller juridisk person for de kompetente nationale retsinstanser. I sidstnævnte tilfælde
         må disse sikre beskyttelsen af fællesskabsbestemmelserne, og der er således ikke sket tilsidesættelse af den effektive domstolsbeskyttelse.
      
      (jf. præmis 28)
DOMSTOLENS KENDELSE (Fjerde Afdeling)
      3. juni 2005 (*)
      
      »Appel – tyskere med juridisk kandidateksamen – forskelsbehandling«
      I sag C-396/03 P,
      angående appel i henhold til artikel 56 i Domstolens statut, indgivet den 22. september 2003,
      Magnus Killinger, Meiningen (Tyskland), ved Rechtsanwalt T. Scheuernstuhl,
      
      appellant,
      de øvrige parter i appelsagen:
      Forbundsrepublikken Tyskland,
      Rådet for Den Europæiske Union,
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber,
      sagsøgte i første instans,
      har
      DOMSTOLEN (Fjerde Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, K. Lenaerts, og dommerne K. Schiemann (refererende dommer) og E. Juhász,
      generaladvokat: A. Tizzano
      justitssekretær: R. Grass,
      og efter at have hørt generaladvokaten,
      afsagt følgende
      Kendelse
      1       Med sin appel har Magnus Killinger nedlagt påstand om ophævelse af kendelse afsagt af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første
         Instans den 8. juli 2003, Killinger mod Tyskland m.fl. (sag T-186/03, ikke trykt i Samling af Afgørelser, herefter »den appellerede
         kendelse«), ved hvilken Retten afviste sagen, hvori der var nedlagt følgende påstande:
      
      –       Beslutning truffet af delstaten Thüringens Justits- og Europaministerium samt en række beslutninger truffet af tyske domstole
         angående en sag anlagt af Magnus Killinger i første omgang ved Verwaltungsgericht Weimar (Tyskland).
      
      –       Forbundsrepublikken Tyskland pålægges at give appellanten adgang til – på fællesskabsniveau – at udøve fri erhvervsmæssig
         og økonomisk beskæftigelse som jurist på samme betingelser som dem, der finder anvendelse på juridiske kandidater fra andre
         medlemsstater.
      
      Subsidiært henvises sagen, der gav anledning til de i forudgående led nævnte beslutninger, til et andet dommerkollegium ved
         Verwaltungsgericht Weimar, og det fastslås, at de tyske domstole har tilsidesat de forpligtelser, der følger af artikel 234,
         stk. 2 og 3, EF.
      
      –       Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagsøgeren en kompensationsgodtgørelse for økonomisk og ikke-økonomisk tab,
         som sagsøgeren har lidt på grund af den diskriminerende praksis anvendt af denne medlemsstat.
      
      –       Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland, Rådet for Den Europæiske Union og Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
         har udvist passivitet, idet de har undladt at udstede retsakter og akter henhørende under den udøvende magt, som er nødvendige
         for – på fællesskabsniveau – at udøve erhvervsmæssig beskæftigelse, som ikke diskriminerer tyske juridiske kandidater.
      
      –       Forbundsrepublikken Tyskland, Rådet og Kommissionen pålægges at ændre eller komplettere deres retsakter og akter, som henhører
         under deres udøvende magt, for at sikre, at den frie erhvervsmæssige beskæftigelse – på fællesskabsniveau – for tyske juridiske
         kandidater ikke bliver underlagt andre kvalitative betingelser end dem, der gælder for jurister fra andre medlemsstater.
      
      2       Magnus Killinger har desuden nedlagt påstand om, at Domstolen træffer endelig afgørelse i sagen, og at de for Retten nedlagt
         påstande tages til følge.
      
      3       Magnus Killinger har i første instans gjort gældende, at kriteriet om en supplerende statseksamen for uddannelse af jurister
         i Tyskland diskriminerer de tyske statsborgere til fordel for jurister uddannet i andre medlemsstater. Kriteriet er uforholdsmæssigt
         strengere. På den ene side sætter det de tyske jurister i en ufordelagtig situation for så vidt angår deres adgang til beskæftigelse
         som advokat i Tyskland, idet kandidater fra andre medlemsstater har mulighed for at få anerkendt uddannelser, som de har haft
         nemmere ved at få, som ligeværdige. På den anden side anvender flere internationale institutioner, herunder De Europæiske
         Fællesskabers Domstol, en diskriminerende praksis ved at stille som betingelse for tyske juridiske kandidaters adgang til
         visse stillinger, at de skal bestå en supplerende statseksamen, når jurister fra andre medlemsstater alene skal opfylde de
         mindre strenge kriterier – kvalitativt set – som anvendes i deres oprindelsesland for at kunne arbejde som advokat.
      
       Den appellerede kendelse
      4       Ved den appellerede kendelse fandt Retten, i henhold til artikel 111 i procesreglementet, at det var åbenbart, at Magnus Killingers
         sag måtte afvises. 
      
      5       I den forbindelse har Retten for det første fastslået, at den ikke har kompetence til at behandle en fysisk persons søgsmål
         mod en medlemsstat. For det andet har Retten i præmis 4 i den appellerede kendelse fastslået følgende:
      
      »Med det foreliggende søgsmål har appellanten nedlagt påstand om annullation af en beslutning truffet af en national myndighed
         og af flere beslutninger truffet af de nationale domstole. Søgsmålet er altså ikke rettet mod en handling begået af en fællesskabsinstitution
         eller et fællesskabsorgan, og det må derfor afvises. Eftersom søgsmålet desuden er rettet mod en medlemsstat, skal det afvises,
         uden at det er nødvendigt at underrette de sagsøgte parter herom.«
      
       Appellen
      6       I henhold til artikel 119 i procesreglementet kan Domstolen, når en appel er åbenbart ugrundet, når som helst ved begrundet
         kendelse beslutte at forkaste appellen. 
      
      7       Fire klare anbringender kan udledes af appellen. Magnus Killinger kritiserer Retten for:
      –       at have anvendt artikel 111 i procesreglementet uretmæssigt
      –       ikke at have erkendt, at søgsmålet ikke alene var rettet mod institutionerne i Forbundsrepublikken Tyskland, men ligeledes
         mod Rådet og Kommissionen, og at han gjorde indsigelse mod positive handlinger såvel som undladelser, et aspekt af søgsmålet,
         som Retten fejlagtigt ikke har behandlet
      
      –       ikke at have erkendt, at institutionerne i Forbundsrepublikken Tyskland funktionsmæssigt skal betragtes som institutioner
         i Den Europæiske Union, og at Retten derfor er kompetent til at behandle en sag mod disse
      
      –       ikke at have erkendt, at det er væsentligt for at sikre fællesskabsretten, at borgernes rettigheder kan være genstand for
         søgsmål for fællesskabets retsinstanser.
      
       Det første anbringende
      8       Med sit første anbringende har Magnus Killinger gjort gældende, at Rettens anvendelse af procesreglementets artikel 111 er
         uretmæssig og strider imod hans ret til en retfærdig og effektiv rettergang, jf. artikel 6 og 13 i den europæiske konvention
         til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, undertegnet i Rom den 4. november 1950 (herefter
         »EMRK«), og artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, der blev proklameret i Nice den 7. december
         2000 (EFT C 364, s. 1), sammenholdt med artikel 6 EU.
      
      9       I den forbindelse er det tilstrækkeligt at slå fast, at anvendelsen af proceduren i artikel 111 i Rettens procesreglement
         ikke i sig selv strider imod retten til en retfærdig og effektiv rettergang, eftersom denne bestemmelse alene finder anvendelse
         på sager, hvor det er åbenbart, at Retten ikke har kompetence til at behandle sagen, eller at sagen må afvises, eller at sagen
         er åbenbart ugrundet. Hvis Retten fejlagtigt havde været af den opfattelse, at betingelserne for at anvende den nævnte artikel
         var opfyldt, ville denne vurdering kunne anfægtes, som Magnus Killinger gør det med sit andet, tredje og fjerde anbringende,
         snarere end selve anvendelsen af den nævnte artikel. Det følger heraf, at det første anbringende må afvises.
      
       Det andet anbringende
      10     Med sit andet anbringende har Magnus Killinger kritiseret Retten for ikke at have erkendt, at søgsmålet ikke alene var rettet
         mod institutionerne i Forbundsrepublikken Tyskland, men ligeledes mod Rådet og Kommissionen, og at han gjorde indsigelse mod
         positive handlinger såvel som undladelser, et aspekt af søgsmålet, som Retten fejlagtigt ikke har behandlet.
      
      11     Det fremgår af den appellerede kendelse, at Retten ikke har behandlet den fjerde og femte påstand, som Magnus Killinger havde
         nedlagt i første instans. En sådan undladelse er åbenlyst i strid med fællesskabsretten.
      
      12     Rettens tilsidesættelse af fællesskabsretten medfører imidlertid ikke annullation af den appellerede kendelse, eftersom konklusionen
         heri er berettiget af andre grunde (jf. i denne retning dom af 9.6.1992, sag C-30/91 P, Lestelle mod Kommissionen, Sml. I,
         s. 3755, præmis 28; af 30.9.2003, sag C-93/02 P, Biret International mod Rådet, Sml. I, s. 10497, præmis 60, og af 2.12.2004,
         sag C-226/03 P, José Martí Peix mod Kommissionen, Sml. I, s. 11421, præmis 29).
      
      13     Det skal derfor undersøges, om den omstændighed, at Retten ikke har behandlet den fjerde og femte påstand, som Magnus Killinger
         har nedlagt i første instans, kan anfægte den appellerede kendelses konklusioner.
      
       Den fjerde påstand nedlagt i første instans
      14     For så vidt angår den fjerde påstand, som Magnus Killinger har nedlagt i første instans, havde denne til formål at få fastslået
         af Retten, at Forbundsrepublikken Tyskland, Rådet og Kommissionen har udvist passivitet, idet de har undladt at udstede de
         retsakter og akter henhørende under den udøvende magt, som er nødvendige for at kunne udøve erhvervsmæssig beskæftigelse,
         som ikke diskriminerer tyske juridiske kandidater 
      
      15     For så vidt angår Forbundsrepublikken Tyskland må denne påstand afvises, idet Fællesskabets retsinstanser ikke har kompetence
         til at behandle en sag mellem en fysisk person og en medlemsstat, således som det er præciseret i præmis 26 i denne kendelse.
      
      16     For så vidt angår Rådet og Kommissionen har Retten i princippet kompetence til at behandle et passivitetssøgsmål indledt af
         fysiske personer i henhold til artikel 232, stk. 3, EF. Artikel 232, stk. 2, gør dog behandlingen af det nævnte søgsmål betinget
         af, at den pågældende sagsøgte institution har været opfordret til at handle. Magnus Killinger har imidlertid udtrykkeligt
         medgivet, på side 11 i stævningen indgivet til Retten, ikke forinden at have opfordret hverken Rådet eller Kommissionen til
         at handle. Der skal hertil tilføjes, at idet der er tale om en betingelse for, at sagen kan fremmes til realitetsbehandling,
         kan det, i modsætning til hvad Magnus Killinger påstår, ikke antages, at stævningen kan kvalificeres som en opfordring i henhold
         til artikel 232, stk. 2, EF.
      
      17     Under disse omstændigheder må den fjerde påstand, som Magnus Killinger har nedlagt i første instans, afvises, og den appellerede
         kendelses konklusion anfægtes ikke af den omstændighed, at Retten ikke har behandlet denne påstand.
      
       Den femte påstand nedlagt i første instans
      18     For så vidt angår den femte påstand, som Magnus Killinger har nedlagt i første instans, havde denne til formål at pålægge
         Forbundsrepublikken Tyskland, Rådet og Kommissionen at ændre eller komplettere deres retsakter og akter henhørende under deres
         udøvende magt for at sikre, at den frie erhvervsmæssige beskæftigelse, på fællesskabsniveau, for tyske juridiske kandidater
         ikke bliver underlagt andre kvantitative og kvalitative betingelser end jurister fra andre medlemsstater, nemlig et krav om
         en supplerende statseksamen. Magnus Killinger har navnlig kritiseret Kommissionen for at kræve denne supplerende eksamen for
         tyske juridiske kandidaters deltagelse i udvælgelsesprøven for Kommissionen, hvilket er diskriminerende i forhold til jurister
         fra andre medlemsstater, for hvilke der gælder mindre vanskelige betingelser. Magnus Killinger har, på side 62 i bilaget til
         stævningen indgivet til Retten, forelagt et brev af 11. marts 1991 fra Domstolens personaleafdeling, hvori hans ansøgning
         om en stilling som juridisk sprogekspert ved den tyske oversættelsesafdeling i forbindelse med meddelelse om udvælgelsesprøve
         CJ 5/90, offentliggjort den 17. oktober 1990 (EFT C 262, s. 11), blev afvist med den ene begrundelse, at han ikke havde bestået
         den nævnte supplerende statseksamen, som kræves i meddelelsens afsnit III, punkt 2, litra a), som betingelse for adgang til
         denne prøve.
      
      19     For så vidt angår Forbundsrepublikken Tyskland må den femte påstand, som Magnus Killinger har nedlagt i første instans, afvises,
         idet Fællesskabets retsinstanser, som anført i præmis 15 i nærværende kendelse, ikke har kompetence til at behandle en sag
         mellem en fysisk person og en medlemsstat.
      
      20     For så vidt angår Rådet og Kommissionen finder bemærkningerne i præmis 16 i denne kendelse anvendelse, og den femte påstand
         må ligeledes afvises, idet betingelsen i artikel 232, stk. 2, EF ikke er opfyldt. 
      
      21     Det skal desuden præciseres, at der i henhold til nævnte artikel kan indbringes en klage for Domstolen med henblik på at fastslå
         institutionernes passivitet, men den er klart ikke kompetent til at pålægge dem foranstaltninger.
      
      22     Med hensyn til fællesskabsinstitutionernes ansættelseskriterier, som ifølge Magnus Killinger er diskriminerende, er det tilstrækkeligt
         at fastslå, at denne ikke har anlagt sag i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 236 EF, sammenholdt med artikel 90
         og 91 i vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber, med påstand om annullation af en bestemt meddelelse om udvælgelsesprøve
         eller af et afslag på en ansøgning. For så vidt angår Domstolens afvisning af Magnus Killingers ansøgning skal det under alle
         omstændigheder bemærkes, at et søgsmål burde have været rettet mod denne institution snarere end mod Kommissionen, og at fristen
         på tre måneder, der er fastsat i den henseende i vedtægtens artikel 91, stk. 3, for længst er overskredet. Vedrørende meddelelse
         af 30. april 2003 om en stilling ved Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol, hvoraf en kopi kan ses på side 310 og 311 i
         bilaget til stævningen indgivet til Retten, skal det bemærkes, at den nævnte domstol ikke er en del af Den Europæiske Unions
         institutionelle system, og at Fællesskabets retsinstanser derfor under alle omstændigheder ikke har kompetence til at behandle
         søgsmål mod denne institution.
      
      23     Under disse omstændigheder må den femte påstand, som Magnus Killinger har nedlagt i første instans, afvises, og den appellerede
         kendelses konklusion anfægtes ikke af, at Retten ikke har behandlet denne påstand. 
      
      24     Magnus Killingers andet anbringende er derfor åbenbart irrelevant, og det skal derfor forkastes som åbenbart ugrundet.
       Det tredje anbringende
      25     Med sit tredje anbringende har Magnus Killinger kritiseret Retten for at have afvist hans søgsmål, for så vidt det var rettet
         mod Forbundsrepublikken Tyskland. Retten burde have anset medlemsstatens institutioner som værende EU-institutioner i funktionel
         forstand og burde derfor have erklæret sig kompetent til at behandle sagen.
      
      26     Ifølge princippet i artikel 5, stk. 1, EF har Fællesskabets retsinstanser alene kompetence til at handle inden for rammerne
         af de beføjelser og mål, der er tillagt dem ved EF-traktaten eller afledte retsakter. Traktaten sondrer klart mellem medlemsstater
         og fællesskabsinstitutioner og giver ikke mulighed for en »funktionel« analyse, som foreslået af Magnus Killinger. Det er
         således med rette, at Retten har fastslået, at den ikke har kompetence til at behandle en sag mellem en fysisk person og en
         medlemsstat. Det tredje anbringende skal derfor forkastes som åbenbart ugrundet.
      
       Det fjerde anbringende
      27     Med sit fjerde anbringende har Magnus Killinger i det væsentlige gjort gældende, at det er nødvendigt for sikring af retten
         til en effektiv domstolsbeskyttelse, jf. artikel 13 i EMRK, at Retten erklærer sig kompetent til at behandle en sag, herunder
         en sag mod en medlemsstat, uanset om der i denne henseende er fastsat en særlig kompetence i traktaten, når en overtrædelse
         af artikel 234, stk. 2 og 3, EF er gjort gældende. De nationale myndigheder ville i modsat fald kunne tilsidesætte fællesskabsretten,
         uden at det er muligt at sanktionere disse tilsidesættelser.
      
      28     I den forbindelse skal det bemærkes, at Fællesskabets retsinstanser alene har kompetence til at handle inden for rammerne
         af de beføjelser og mål, der udtrykkeligt er tillagt dem, således som det er fastslået i præmis 26 i denne kendelse. Efter
         tilrettelæggelsen af retsmidler, som foreskrevet ved traktaten, kan de nationale myndigheders tilsidesættelse af fællesskabsretten,
         herunder en tilsidesættelse af artikel 234, stk. 3, EF, indbringes af Kommissionen eller en anden medlemsstat for Fællesskabets
         retsinstanser eller af enhver fysisk eller juridisk person for de kompetente nationale retsinstanser. I sidstnævnte tilfælde
         må disse sikre beskyttelsen af fællesskabsbestemmelserne, og der er således ikke sket tilsidesættelse af den effektive domstolsbeskyttelse.
         Derfor forkastes det fjerde anbringende som åbenbart ugrundet.
      
      29     Under disse omstændigheder må appellen forkastes som åbenbart ugrundet, jf. procesreglementets artikel 119.
       Sagens omkostninger
      30     Ifølge artikel 69, stk. 1, i Domstolens procesreglement, som i medfør af procesreglementets artikel 118 finder anvendelse
         i appelsager, træffes der afgørelse om sagens omkostninger ved den kendelse, hvormed sagen afsluttes. Idet appellen forkastes,
         bør Magnus Killinger bære sine egne omkostninger.
      
      På grundlag af disse præmisser bestemmer Domstolen (Fjerde Afdeling):
      1)      Appellen forkastes.
      2)      Magnus Killinger bærer sine egne omkostninger.
      Underskrifter
      * Processprog: tysk.