CELEX: 62003TO0310
Language: mt
Date: 2004-09-21 00:00:00
Title: Digriet tal-President tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-21 ta' Settembru 2004. # Kreuzer Medien GmbH vs il-Parlament Ewropew u il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea. # Proċedura sommarja - Talba għal sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni - Ammissibilità ta' talba mressqa minn parti intervenjenti. # Kawża T-310/03 R.

Partijiet
               Motivi tas-sentenza
               Parti operattiva
               
            
            Partijiet
            Fil-kawża T-310/03 R
            Kreuzer Medien GmbH, stabbilita f'Lipsia (il-Ġermanja), rappreżentata minn L.Lenz, avocat,
            rikorrent
            sostnuta minn
            Falstaff Verlags GmbH, stabbilita f'Klosterneuburg (l-Awstrija), rappreżentata minn W.-G. Schärf, avocat
            parti intervenjenti
            vs
            il-Parlament Ewropew, rappreżentat minn E. Waldherr u U. Rösslein, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
            u
            l-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, rappreżentat minn E. Karlsson, bħala aġent,
            konvenuti 
            sostnuti mill-
            Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, rappreżentata minn M.-J. Jonczy, L. Pignataro-Nolin u F.Hoffmeister, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
            mir-
            Renju ta' Spanja, rappreżentat minn L. Fraguas Gadea, bħala aġent, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
            u mir-
            Repubblika tal-Finlandja, rappreżentata minn A. Guimaraes-Purokoski u T. Pynnä, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
            li għandha bħala għan, talba mressqa mill-Falstaff Verglass GmbH abbażi ta' l-Artikolu 243 KE, intiża sabiex tikseb is-sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni tad-Direttiva tal-Parliament Ewropew u tal-Kunsill 2003/33/KE tas-26 ta' Mejju 2003, dwar it-tqarrib lejn xulxin tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mar-reklmar u l-patrunaġġ tal-prodotti tat-tabakk (ĠU L 152 p. 16),
            IL-PRESIDENT TAL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ ,
            jagħti l-preżenti
            Ordni
            
            Motivi tas-sentenza
            Fatti u Proċedura 
            1. Permezz ta' rikors reġistrat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fil-11 ta' Settembru 2003, ir-rikorrent ressaq rikors intiż għall-annullament tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2003/33/KE tas-26 ta' Mejju 2003, dwar it-tqarrib lejn xulxin tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mar-reklmar u l-patrunaġġ tal-prodotti tat-tabakk (ĠU L 152 p. 16, aktar l-isfel: id-Direttiva kkontestata).
            2. Permezz ta' ordni tat-12 ta' Marzu 2004, il-President ta' l-Ewwel Awla ippermetta lill-Kummissjoni, lir-Renju ta' Spanja u lir-Repubblika tal-Finlandja jintervjenu sabiex isostnu l-eċċezzjonijiet tal-konvenuti. Huwa ukoll ippermetta lill-kumpannija Falstaff Verlags tintervjeni sabiex issostni t-talbiet tar-rikorrent.
            3. Permezz ta' att separat, reġistrat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fl-10 ta' Ġunju 2004, Falstaff Verlags GmbH (aktar 'l isfel: il-kumpannija intervenjenti) ressqet, abbażi ta' l-Artikolu 243 KE, talba ntiża sabiex tissospendi l-effetti tad-Direttiva kkontestata.
            4. Il-Kunsill u l-Parlament ippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar it-talba għhal miżuri provviżorji fid-29 u fit-30 ta' Ġunju 2004 rispettivament. Il-Kummissjoni ippreżentat l-osservazzjonijiet tagħha fuq din it-talba fl-1 ta' Lulju 2004. Ir-rikorrent u r-Renju ta' Spanja ppreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom fit-2 ta' Lulju 2004.
            Fid-Dritt 
            5. Bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 242 KE u 243 KE ikkunsidrati flimkien minn naħa waħda, u ta' l-Artikolu 225(1) KE minn naħa l-oħra, il-Qorti tal-Prim'Istanza tista', jekk tikkonsidra li ċ-ċirkostanzi hekk jeħhtieġu, tordna s-sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni ta' l-att ikkontestat jew tordna l-miżuri provviżorji neċessarji.
            6. Fl-istat preżenti tal-proċess, l-imħallef għall-proċeduri sommarji jidrilu li huwa għandu l-elementi kollha neċessarji sabiex jiddeċiedi fuq it-talba preżenti, mingħajr m'hemm bżonn li jisma' l-ispjegazzjonijiet orali tal-partijiet.
            7. L-imħallef għall-proċeduri sommarji huwa ta' l-opinjoni li qabel kollox hemm bżonn li tkun eżaminata l-ammissibilità ta' l-imsemmija talba.
            Argumenti tal-partijiet 
            8. Il-kumpannija intervenjenti issostni li t-talba tagħha, intiża sabiex tissospendi l-effetti tad-Direttiva kkontestata, magħmula abbażi ta' l-Artikolu 243 KE, hija ammissibbli.
            9. Hija tosserva li l-partijiet kollha fil-proċedura kontenzjuża għandhom id-dritt iressqu talba bħal din sabiex jipproteġu l-interessi tagħhom. B'referenza għas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-22 ta' Diċembru 1993, Pincherle vs il-Kummissjoni (C-244/91 P, Ġabra. p. I-6965, punti 14 et seq.), hija tosserva li parti intervenjenti għandha tkun ikkunsidrata bħala parti fil-proċedura u għaldaqstant, għandha tkun awtorizzata tressaq talba abbażi ta' l-Artikolu 243 KE. Għaldaqstant, peress illi l-kumpannija intervenjenti kienet tħalliet tintervjeni fil-kawża dwar il-meritu, hija tista' tressaq it-talba preżenti.
            10. Il-Kunsill, il-Parlament, il-Kummissjoni u r-Renju ta' Spanja huma ta' l-opinjoni li t-talba preżenti għal miżuri provviżorji hija inammissibbli.
            11. Skond il-Kunsill u l-Parlament, parti intervenjenti ma tistax la titlob is-sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni msemmija fl-Artikolu 242 KE, u lanqas tordna miżuri provviżorji oħra, msemmija fl-Artikolu 243 KE. Ir-rikonoxximent ta' dan id-dritt lill-parti intervenjenti jmur kontra d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 40 (4) ta' l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja u kontra l-Artikolu 116(3) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza, skond liema, l-partijiet intervenjenti jistgħu biss isostnu t-talbiet/l-eċcċezzjonijiet tal-parti fir-rigward ta' liema huma jkunu intervenew. Barra minn dan, il-fatt li parti intervenjenti titħalla tressaq talba għal miżuri provviżorji jkun diffiċli li jkun jaqbel mad-dispożizzjonijiet l-oħra tar-Regoli ta' Proċedura li esspressament jikkonċernaw il-partijiet intervenjenti meta dawn ikollhom interess (ara b'mod partikolari t-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 87(4), l-Artikolu 115, l-Artikolu 116 u l-Artikolu 134 (2) tar-Regoli ta' Proċedura). 
            12. Il-Kummissjoni tafferma li, skond l-Artikolu 104 (1) tar-Regoli ta' Proċedura, għandha ssir distinzjoni bejn, minn naħa waħda, talba għal sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni skond l-Artikolu 242 KE, li tista' issir biss mir-rikorrent fil-kawża prinċipali u, minn naħa l-oħra, talba ntiża sabiex jiġu ordnati miżuri provviżorji oħra skond l-Artikolu 243 KE, li tista' tkun ippreżentata minn kull parti fil-kawża prinċipali. Fil-kawża preżenti, it-talba għal sospensjoni abbażi ta' l-Artikolu 243 KE tkun fil-verità talba għal sospensjoni ta' l-eżekuzjoni skond l-Artikolu 242 KE. Issa, b'konsiderazzjoni għall-fatt li l-kumpannija intervenjenti m'għamlitx ir-rikors fil-kawża prinċipali kontra d-Direttiva kkontestata, it-talba tagħha għandha tiġi ddikjarata bħala inammissibbli, konformement ma' l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 104(1) tar-Regoli ta' Proċedura. 
            13. B'mod partikolari r-Renju ta' Spanja isostni li bl-istess mod kif parti intervenjenti ma tistax tressaq eċċezzjoni ta' inammissibilità (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tas-17 ta' Ġunju 1998, kawża T-174/95, Svenska Journalistförbundet vs il-Kunsill, Ġabra. P. II-2289, paragrafi 77-79), hija ma tistax tressaq talba ntiża għas-sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni ta' att.
            14. Ir-rikorrent ma ressaq ebda oġġezzjoni fir-rigward ta' l-ammissibilità ta' din it-talba għal miżuri provviżorji.
            Id-deċiżjoni ta' l-imħallef għall-proċeduri sommarji 
            15. L-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 104(1) tar-Regoli ta' Proċedura jistipola li [it-] talba għal sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni ta' att ta' istituzzjoni skond l-Artikolu 242 tat-Trattat KE hija ammissibbli biss jekk l-applikant ikun ikkontesta dak l-att b'rikors quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza.
            16. Skond it-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 104(1) tar-Regoli ta' Proċedura  it-talba għal xi waħda mill-miżuri l-oħra provviżorji skond l-Artikolu 243 tat-Trattat KE hija ammissibbli biss jekk din issir mill-parti f'kawża li tinsab quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza u jekk tirreferi għall-imsemmja kawża.
            17. Fil-kawża preżenti, il-kumpannija intervenjenti ressqet talba għal sospensjoni skond l-Artikolu 243 KE. Permezz ta' din it-talba, hija għandha l-intenzjoni li tikseb mill-imħallef għall-miżuri provviżorji, is-sospensjoni ta' l-effetti tad-Direttiva [ikkontestata] kemm fir-rigward tagħha nnifsha kif ukoll fir-rigward tar-rikorrent sakemm il-Qorti tal-Prim'Istanza ma tkunx iddeċidiet fuq il-mertu 
            18. Għalkemm ibbażata fuq l-Artikolu 243 KE, din it-talba m'hijiex intiża sabiex tikseb miżura differenti minn dik prevista fl-Artikolu 242 KE. Għaldaqstant, il-bażi legali addattata għal din it-talba huwa l-Artikolu 242 KE. F'dan ir-rigward, huwa importanti li jiġi enfasizzat illi parti ma tistax tkun permessa ma tosservax ir-regoli li jinsabu f'dispożizzjoni tar-Regoli ta' Proċedura billi tkun artifiċjalment soġġetta għal regoli oħra previsti minn dawn l-imsemmija Regoli.
            19. Minn dan jirriżulta li l-ammissibilità tat-talba preżenti għandha tkun valutata fid-dawl ta' l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 104 (1) tar-Regoli ta' Proċedura.
            20. Issa, minn din l-aħħar dispożizzjoni jirriżulta li t-talba għal sospensjoni ta' l-eżekuzzjoni ta' att ta' istituzzjoni hija ammissibbli biss jekk l-applikant ikun ikkontesta dak l-att permezz ta' rikors quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza.
            21. Fil-kawża preżenti, huwa inkontestabbli li l-kumpannija intervenjenti ma kkontestatx id-Direttiva kkontestata permezz ta' rikors quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza. B'konsegwenza għal dan, hija ma tistax tkun awtorizzata tressaq it-talba tagħha.
            22. Għaldaqstant it-talba preżenti għandha tkun miċħuda bħala inammissibbli.
            
            Parti operattiva
            Għal dawn ir-raġunijiet,
            IL-PRESIDENT TAL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA
            jordna li :
            1) It-talba għal miżuri provviżorji hija miċħuda. 
            2) L-ispejjeż huma riservati