CELEX: 32015R1393
Language: lv
Date: 2015-08-13 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2015/1393 (2015. gada 13. augusts), ar ko apstiprina specifikācijas grozījumus, kuri nav maznozīmīgi, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Καλαμάτα (Kalamata) (ACVN))

14.8.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 215/38
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2015/1393
   (2015. gada 13. augusts),
   ar ko apstiprina specifikācijas grozījumus, kuri nav maznozīmīgi, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Καλαμάτα (Kalamata) (ACVN))
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 21. novembra Regulu (ES) Nr. 1151/2012 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (1) un jo īpaši tās 52. panta 3. punkta b) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regula (ES) Nr. 1151/2012 ir stājusies spēkā 2013. gada 3. janvārī. Ar minēto regulu tika atcelta un aizstāta Padomes Regula (EK) Nr. 510/2006 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 1. punktu Komisija ir izskatījusi Grieķijas pieteikumu specifikācijas grozījumu apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto cilmes vietas nosaukumu (ACVN) Καλαμάτα (Kalamata), kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1065/97 (3).
            
         
               (3)
            
            
               Attiecīgie grozījumi nebija maznozīmīgi Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta nozīmē, tāpēc Komisija, piemērojot Regulas (EK) Nr. 510/2006 6. panta 2. punktu, grozījumu pieteikumu ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
                   (4).
            
         
               (4)
            
            
               Komisija ir saņēmusi piecus paziņojumus par iebildumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 1. punktu un 7. panta 2. punktu (5). Pirmais tika saņemts 2012. gada 14. decembrī no Šveices uzņēmuma NECTRA FOOD SA. Otrais tika saņemts 2012. gada 17. decembrī no Ēģiptes uzņēmuma FAR TRADING CO. Trešais tika saņemts 2012. gada 17. decembrī no Norvēģijas uzņēmuma Oluf Lorentzen AS. Ceturtais tika saņemts 2012. gada 20. decembrī no Apvienotās Karalistes. Piektais tika saņemts 2012. gada 17. decembrī no Dānijas uzņēmuma CARL B.FELDTHUSEN.
            
         
               (5)
            
            
               Pēdējais paziņojums par iebildumiem tika uzskatīts par nepieņemamu, jo saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 7. panta 2. punktu juridiskās personas, kas veic uzņēmējdarbību kādā dalībvalstī, nevar iesniegt paziņojumu par iebildumiem tieši Komisijai. Pārējie iebildumi tika uzskatīti par pieņemamiem.
            
         
               (6)
            
            
               Ar 2013. gada 15. februāra vēstulēm Komisija aicināja ieinteresētās personas uzsākt attiecīgas konsultācijas, lai sešu mēnešu laikā rastu savstarpēju vienošanos saskaņā ar minēto personu iekšējām procedūrām.
            
         
               (7)
            
            
               Noteiktajā termiņā vienošanās starp attiecīgajām personām netika panākta.
            
         
               (8)
            
            
               Ņemot vērā, ka vienošanās nav panākta, Komisijai būtu jāpieņem lēmums saskaņā ar procedūru, kas minēta Regulas (ES) Nr. 1151/2012 52. panta 3. punkta b) apakšpunktā.
            
         
               (9)
            
            
               Iebildumu iesniedzēji apgalvo, ka ģeogrāfiskais apgabals, kas tiek izveidots ar grozījumu, nav viendabīgs, jo ģeogrāfiskajam apgabalam, uz kuru attiecas grozījuma pieprasījums, nav tādas pašas unikālas mikroklimatiskās iezīmes kā pašreizējam ACVN apgabalam; ka ar grozījumiem izveidotajā apgabalā ražotajai olīveļļai ķīmiskās un organoleptiskās īpašības un tādējādi arī kvalitātes īpašības ir zemākas nekā olīveļļai, kas ražota pašreizējā ACVN apgabalā; ka šī kvalitātes pasliktināšanās netieši nozīmētu produkta reputācijas pasliktināšanos; ka šā apgabala paplašināšana maldinātu patērētājus, jo šis produkts vairs netiktu ražots Kalamatas provincē, bet gan Mesinijas reģiona apgabalā un jo to var iepildīt pudelēs pat ārpus minētā reģiona; ka jaunais ģeogrāfiskais reģions nav ierobežots, ņemot vērā saikni starp produktu un apgabalu; ka tādēļ, ka nav noteikti ģeogrāfiski ierobežojumi saistībā ar iepildīšanu pudelēs, ir zudusi saikne starp produktu un apgabalu un ir radītas izsekojamības problēmas, radot krāpšanās iespējas un kvalitātes pasliktināšanos; ka ir pamats apšaubīt to datu statistisko nozīmīgumu un reprezentativitāti, kuri izmantoti grozījumu pamatošanai; ka publicētajā vienotajā dokumentā nedarbojās saite uz grozīto produkta specifikāciju.
            
         
               (10)
            
            
               Neraugoties uz iebildumu iesniedzēja paustajiem apgalvojumiem, ACVN Καλαμάτα (Kalamata) produkta specifikācijas grozījumu ir lietderīgi apstiprināt turpmāk izklāstīto iemeslu dēļ.
            
         
               (11)
            
            
               Mesinijas reģiona dabisko un cilvēka faktoru viendabīgums ir plaši aprakstīts grozījuma pieteikumā, vienotajā dokumentā un produkta specifikācijā. Iebildumu iesniedzējs nesniedza pierādījumus par to, ka augsnes un klimatiskie apstākļi tajā ģeogrāfiskā apgabala daļā, uz kuru attiecas grozījuma pieprasījums, ievērojami atšķiras no attiecīgajiem apstākļiem pašreizējā ģeogrāfiskajā apgabalā. Turklāt Mesinijas reģions šobrīd ir ACVN Elia Kalamatas (Kalamatas olīva) noteiktais ģeogrāfiskais apgabals. Tādējādi Mesinijas apgabalu, kā tas definēts grozījuma pieteikumā, ir pamats uzskatīt par ACVN Καλαμάτα (Kalamata) noteikto ģeogrāfisko apgabalu attiecībā uz olīveļļu.
            
         
               (12)
            
            
               Apgalvojums par kvalitātes un reputācijas pasliktināšanos netika pamatots ar konkrētu informāciju, kas pierādītu šādu kvalitātes pazemināšanos. Iebildumiem pievienotajā pētījumā veiktā datu analīze par abos apgabalos ražotās olīveļļas organoleptiskajām un ķīmiskajām īpašībām viennozīmīgi nepierāda, ka grozītajā apgabalā ražotās olīveļļas minētās īpašības ir sliktākas nekā olīveļļai, kura ražota pašreizējā ACVN apgabalā. Turpretī Grieķijas iestāžu sniegtie dati liecina, ka abām olīveļļām kopumā ar nenozīmīgām atšķirībām ir tādas pašas organoleptiskās un ķīmiskās īpašības.
            
         
               (13)
            
            
               Turklāt Regulas (ES) Nr. 1151/2012 mērķis nav atļaut produktam sasniegt vai saglabāt konkrētu kvalitāti vai reputāciju, un minētajā regulā šajā saistībā nav paredzēts neviens noteikums. Ja ir iespējams verificēt, ka izmainītajā ģeogrāfiskajā apgabalā ražotā produkta īpašības ir līdzīgas tā produkta īpašībām, kas ražots pašreizējā ACVN apgabalā, un ka šīs līdzības pamatā būtībā ir izmainītā ģeogrāfiskā apgabala dabiskie un cilvēka faktori, grozījuma piemērošana atbilst Regulas (ES) Nr. 1151/2012 prasībām.
            
         
               (14)
            
            
               Ir daudz gadījumu, kad reģistrēta ACVN nosaukums nesakrīt ar ģeogrāfiskā apgabala nosaukumu. Tādējādi tas, ka pēc grozījuma piemērošanas ACVN tiks ražots arī Mesinijas reģionā, nav pretrunā Regulai (ES) Nr. 1151/2012.
            
         
               (15)
            
            
               Produkta specifikācijas teikums, kurā precizēts, ka attiecīgo produktu var iepildīt pudelēs ārpus noteiktā ģeogrāfiskā apgabala, nav pretrunā Regulai (ES) Nr. 1151/2012 un neietekmē minēto saikni. Saistībā ar Regulu (ES) Nr. 1151/2012 pienākums veikt produkta iepakošanu konkrētā apgabalā ir atkāpe no standarta noteikumiem, un tā ir jāpamato atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1151/2012 7. panta 1. punkta e) apakšpunktam. Ja tā ir pamatota, pieteikuma iesniedzēja pienākums ir iekļaut šādu ierobežojumu produkta specifikācijā. Šajā gadījumā pieteikuma iesniedzējs šādu ierobežojumu nav ierosinājis. Turklāt iebildumu iesniedzējs nesniedza pietiekamu pamatojumu attiecībā uz konkrētiem produktiem par to, kāpēc iepakošanai noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā vajadzētu būt obligātai.
            
         
               (16)
            
            
               Iebildumu iesniedzēji apgalvo, ka iebildumiem pievienotajā pētījumā veiktā analīze par pašreizējā ģeogrāfiskajā apgabalā un pārējā ģeogrāfiskajā apgabalā (ar attiecīgajiem grozījumiem) ražotās olīveļļas organoleptiskajām un ķīmiskajām īpašībām skaidri pierāda, ka jaunais ģeogrāfiskais apgabals nav noteikts, ņemot vērā attiecīgo saikni. Komisija uzskata, ka šo analīzi nevar izmantot, lai secinātu, ka grozītais apgabals nav noteikts, ņemot vērā attiecīgo saikni. Ar to netiek pierādīts, ka grozītajā apgabalā un pašreizējā ACVN apgabalā ražotās olīveļļas organoleptiskās un ķīmiskās īpašības nav viendabīgas. Iebildumu iesniedzēji nav paskaidrojuši secinājumu par to, ka grozītais apgabals nav noteikts, ņemot vērā attiecīgo saikni.
            
         
               (17)
            
            
               Iebildumu iesniedzēji arī kritizē datus, kas izmantoti, lai pamatotu grozījuma pieprasījumu un pierādītu, ka Mesinijas reģionā ražotajai olīveļļai piemīt tādas īpašības, kas padara to par viendabīgu ar olīveļļu, kura ražota pašreizējā ACVN apgabalā. Iebildumu iesniedzēji apgalvo, ka ar šiem datiem nevar iegūt zinātniski vērā ņemamus statistiskus rezultātus. Tie uzskata, ka šie dati nav ģeogrāfiski reprezentatīvi un ka to apjoms nav pietiekams paraugu skaita ziņā un izvērtēto ražošanas gadu ziņā.
            
         
               (18)
            
            
               Komisija ir verificējusi iepriekš minēto datu uzticamību ar Grieķijas iestādēm. Ir sniegta arī papildu skaitliskā informācija. Šīs skaitliskās informācijas pamatā ir uzticama statistiskā informācija par ražošanas gadiem un par paraugu skaitu un ģeogrāfisko pārklājumu. Uz šo datu pamata var secināt, ka olīveļļai, kas ražota pašreizējā ACVN Καλαμάτα (Kalamata) ģeogrāfiskajā apgabalā, un olīveļļai, kas ražota pārējā ģeogrāfiskajā apgabalā (ar attiecīgajiem grozījumiem), kopumā ar nenozīmīgām atšķirībām ir tādas pašas organoleptiskās un ķīmiskās īpašības.
            
         
               (19)
            
            
               Grozījuma pieteikuma 3.2. punkta tabulā tika atklāta drukas kļūda – vidējais skābuma līmenis apgabalā “pārējā Mesinija” ir 0,37, nevis 0,49. Šī pārrakstīšanās kļūda neizmaina galīgo novērtējumu par abos apgabalos ražotās olīveļļas viendabīgumu, un to nevar uzskatīt par būtisku izmaiņu, kuras dēļ grozījuma pieteikums ir jāpublicē atkārtoti.
            
         
               (20)
            
            
               Visbeidzot, iebildumu iesniedzēji norādīja, ka ACVN Καλαμάτα (Kalamata) grozījuma pieteikumam pievienotajā vienotajā dokumentā iekļautā saite uz jaunāko produkta specifikācijas redakciju nedarbojās pareizi. Tas, iespējams, liedza pētniekiem, kuri sagatavoja iebildumu iesniedzēju pētījumu, piekļūt specifikācijas publikācijas atsaucēm.
            
         
               (21)
            
            
               Grieķijas iestādes ir apstiprinājušas, ka iebildumu iesniegšanas laikposmā minētā saite darbojās pareizi. Iebildumu iesniedzēji nav snieguši sīku informāciju par apstākļiem (t. i., datumu, piekļuves mēģinājumu skaitu utt.), kad minētā saite nedarbojās. Tādējādi, ņemot vērā saņemtos detalizētos un labi sagatavotos četrus iebildumus, kas liecina par dziļām zināšanām par specifikāciju un tās padziļinātu izvērtēšanu, Komisija uzskata, ka tiesības izteikt iebildumus par ACVN Καλαμάτα (Kalamata) grozījuma apstiprinājumu nav ietekmētas.
            
         
               (22)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības produktu kvalitātes politikas komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Ar šo tiek apstiprināti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicētie specifikācijas grozījumi attiecībā uz nosaukumu Καλαμάτα (Kalamata) (ACVN).
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2015. gada 13. augustā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.
   
   
      (2)  Padomes 2006. gada 20. marta Regula (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.).
   
      (3)  Komisijas 1997. gada 12. jūnija Regula (EK) Nr. 1065/97, ar ko papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 1107/96 par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu reģistrāciju saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2081/92 17. pantā (OV L 156, 13.6.1997., 5. lpp.).
   
      (4)  OV C 186, 26.6.2012., 18. lpp.
   
   
      (5)  Tikmēr aizstāti ar Regulas (ES) Nr. 1151/2012 51. panta 1. punktu.