CELEX: C2002/169/05
Language: el
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 4ης Ιουνίου 2002 στην υπόθεση C-483/99: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Άρθρα 52 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρο 43 ΕΚ) και 73 Β της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρο 56 ΕΚ) — Δικαιώματα απορρέοντα από την ειδική μετοχή του γαλλικού Δημοσίου στην κρατική εταιρία Elf-Aquitaine")

13.7.2002                EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 169/3
1)     Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως που υπε΄βαλαν οι πρωτο-        1)     Ακυρω    ΄ νει την απο΄φαση 2000/513/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της
       δι΄κως προσφευ΄γουσες.                                                    8ης Σεπτεµβρι΄ου 1999, σχετικα΄ µε τις ενισχυ΄σεις που
                                                                                 χορη΄γησε η Γαλλι΄α στην επιχει΄ρηση Stardust Marine.
2)     Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως της Επιτροπη΄ς.
                                                                          2)     Καταδικα΄ζει την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
3)     Καταδικα΄ζει τις Αssociação dos Refinadores de Açúcar
       Portugueses (ARAP), Alcântara Refinarias — Açúcares SA
       και Refinarias de Açúcar Reunidas SA (RAR) στα δικαστικα΄         (1) ΕΕ C 63 της 4.3.2000.
      ΄εξοδα.
4)     Η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α φε΄ρει τα δικαστικα΄ της ΄εξοδα.
(1) ΕΕ C 352 της 4.12.1999.
                                                                                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                    της 4ης Ιουνι΄ου 2002
                                                                          στην υπο΄θεση C-483/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινο-
                                                                                           τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                          («Παρα    ΄βαση κρα     ΄τους µε΄λους — 'Αρθρα 52 της Συνθη         ΄κης
                       της 16ης Μαι΅ου 2002                               ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη        ΄σεως, α  ΄ρθρο 43 ΕΚ) και 73 Β
                                                                          της Συνθη       ΄κης ΕΚ (νυν α     ΄ρθρο 56 ΕΚ) — ∆ικαιω         ΄ µατα
                                                                          απορρε΄οντα απο΄ την ειδικη        ΄ µετοχη  ΄ του γαλλικου    ΄ ∆ηµο-
στην υπο΄θεση C-482/99: Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α κατα΄ Επιτρο-                            σι΄ου στην κρατικη   ΄ εταιρι΄α Elf-Aquitaine»)
               πη΄ς των Ευρωπαϊκω  ΄ ν Κοινοτη΄των(1)
                                                                                                       (2002/C 169/05)
(«Κρατικε΄ς ενισχυ    ΄σεις — 'Αρθρο 87, παρα    ΄ γραφος 1, ΕΚ —
Ενισχυ  ΄σεις που χορη    ΄γησε η Γαλλικη   ΄ ∆ηµοκρατι΄α στην
επιχει΄ρηση Stardust Marine — Απο΄φαση 2000/513/ΕΚ —                                           (Γλω
                                                                                                  ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
Κρατικοι΄ πο΄ροι — ∆υνατο΄τητα καταλογισµου           ΄ στο ∆ηµο΄-
σιο — Συνετο΄ς επενδυτη        ΄ς που ενεργει΄ υπο΄ συνθη        ΄κες
                     οικονοµι΄ας της αγορα  ΄ς»)                          (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                          (2002/C 169/04)
                     ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                  (Γλω                                                    Στην υπο΄θεση C-483/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                          (εκπρο΄σωπος: M. Πατακια΄) κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σω-
                                                                          ποι: αρχικω΄ς K. Rispal-Bellanger και S. Seam, ακολου΄θως G. de
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄            Bergues και S. Seam), υποστηριζο΄µενης απο΄ το Βασι΄λειο της
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                        Ισπανι΄ας (εκπρο΄σωπος: N. Dı́az Abad) και απο΄ το Ηνωµε΄νο
                                                                          Βασι΄λειο της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας (εκπρο΄σω-
                                                                          πος: R. Magrill, επικουρου΄µενη απο΄ τους J. Crow, barrister, και
                                                                          D. Wyatt, QC), µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄
Στην υπο΄θεση C-482/99, Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:                ∆ηµοκρατι΄α, διατηρω΄ντας σε ισχυ΄ το α΄ρθρο 2, παρα΄γραφοι 1
K. Rispal-Bellanger και F. Million) κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊ-        και 3, του διατα΄γµατος 93-1298, της 13ης ∆εκεµβρι΄ου 1993,
κω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: G. Rozet και J. Flett) µε αντικει΄µενο     περι΄ εκδο΄σεως ειδικη΄ς µετοχη΄ς του ∆ηµοσι΄ου στην κρατικη΄ εταιρι΄α
την ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως 2000/513/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της               Εlf-Aquitaine (JORF της 14ης ∆εκεµβρι΄ου 1993, σ. 17354),
8ης Σεπτεµβρι΄ου 1999, σχετικα΄ µε τις ενισχυ΄σεις που χορη΄γησε η        συ΄µφωνα µε το οποι΄ο η ειδικη΄ µετοχη΄ της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας
Γαλλι΄α στην επιχει΄ρηση Stardust Marine (ΕΕ 2000, L 206, σ. 6),          στην ως α΄νω εταιρι΄α συνδυα΄ζεται µε τα ακο΄λουθα δικαιω΄µατα:
το ∆ικαστη΄ριο συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias,
Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken, N. Colneric και S. von Bahr,                α)     οποιαδη΄ποτε υπε΄ρβαση των επι΄ α΄µεσης η΄ ΄εµµεσης κατοχη΄ς
προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La                         τι΄τλων προβλεποµε΄νων ορι΄ων κατα΄ το ΄ενα δε΄κατο, ΄ενα πε΄µπτο
Pergola, J.-P. Puissochet, J. N. Cunha Rodrigues και                             η΄ ΄ενα τρι΄το του κεφαλαι΄ου η΄ των δικαιωµα΄των ψη΄φου της
C. W. A. Timmermans (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:               εταιρι΄ας απο΄ ενεργου΄ντα µεµονωµε΄νως η΄ απο΄ κοινου΄ φυσικα΄
F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως,                   η΄ νοµικα΄ προ΄σωπα πρε΄πει να εγκρι΄νεται προηγουµε΄νως απο΄
εξε΄δωσε στις 16 Μαι΅ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο δια-                       τον Υπουργο΄ Οικονοµι΄ας (α΄ρθρο 2, παρα΄γραφος 1, του
τακτικο΄:                                                                        διατα΄γµατος)·
 ---pagebreak--- C 169/4                   EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        13.7.2002
β)    αποφα΄σεις περι΄ µεταβιβα΄σεως η΄ παροχη΄ς ως εγγυη΄σεως των                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      διαλαµβανοµε΄νων σε παρα΄ρτηµα του ως α΄νω διατα΄γµατος
      στοιχει΄ων του ενεργητικου΄, η΄τοι της πλειοψηφι΄ας του κεφα-
      λαι΄ου των τεσσα΄ρων θυγατρικω΄ν της µητρικη΄ς εταιρι΄ας Εlf-                                   της 4ης Ιουνι΄ου 2002
      Aquitaine Production, Elf-Antar France, Elf-Gabon SA
      και Εlf-Congo SA, µπορου΄ν να αποτελε΄σουν αντικει΄µενο
      ασκη΄σεως ανακοπη΄ς (α΄ρθρο 2, παρα΄γραφος 3, του διατα΄γµα-            στην υπο΄θεση C-503/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινο-
      τος),                                                                                 τη΄των κατα΄ Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου (1)
και µη ΄εχοντας προβλε΄ψει αρκου΄ντως ακριβη΄ και αντικειµενικα΄
κριτη΄ρια αφορω΄ντα την ΄εγκριση των προαναφερθεισω΄ν πρα΄ξεων η΄             [«Παρα  ΄βαση κρα     ΄τους µε΄λους — 'Αρθρα 52 της Συνθη           ΄κης
την α΄σκηση ανακοπη΄ς κατ' αυτω΄ν, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις                   ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη         ΄σεως, α΄ρθρο 43 ΕΚ) και 73 Β
που υπε΄χει απο΄ τα α΄ρθρα 52 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν                 της Συνθη    ΄κης ΕΚ (νυν α       ΄ρθρο 56 ΕΚ) — ∆ικαιω          ΄ µατα
τροποποιη΄σεως, α΄ρθρο 43 ΕΚ) ΄εως 58 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν                   απονεµο΄µενα σε ειδικη       ΄ µετοχη ΄ του Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου
α΄ρθρο 48 ΕΚ) καθω΄ς και απο΄ το α΄ρθρο 73 Β της Συνθη΄κης                    στη Société nationale de transport par canalisations SA και
ΕΚ (νυν α΄ρθρο 56 ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους                               στη Société de distribution du gaz SA»]
G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann (εισηγητη΄),
N. Colneric και S. von Bahr, προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann,
D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, R. Schintgen,                                           (2002/C 169/06)
Β. Σκουρη΄ και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-
λε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος
υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 4 Ιουνι΄ου 2002 απο΄φαση µε
το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                                        (Γλω
                                                                                                    ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
1)    Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, διατηρω      ΄ ντας σε ισχυ΄ το ΄αρθρο 2,       (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
      παρα΄γραφοι 1 και 3, του διατα΄γµατος 93-1298, της                                          στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
      13ης ∆εκεµβρι΄ου 1993, περι΄ εκδο΄σεως ειδικη΄ς µετοχη΄ς
      του ∆ηµοσι΄ου στην κρατικη΄ εταιρι΄α Elf-Aquitaine, συ΄µφωνα
      µε το οποι΄ο η ειδικη΄ µετοχη΄ της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας στην
      ως ΄ανω εταιρι΄α συνδυα΄ζεται µε τα ακο΄λουθα δικαιω       ΄ µατα:
                                                                              Στην υπο΄θεση C-503/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
      α)     οποιαδη΄ποτε υπε΄ρβαση των επι΄ ΄αµεσης ΄η ΄εµµεσης              (εκπρο΄σωπος: Μ. Πατακια΄) κατα΄ Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου (εκπρο΄σω-
             κατοχη΄ς τι΄τλων προβλεποµε΄νων ορι΄ων κατα΄ το ΄ενα             πος: A. Snoecx, επικουρου΄µενη απο΄ τους F. de Montpellier,
             δε΄κατο, ΄ενα πε΄µπτο ΄η ΄ενα τρι΄το του κεφαλαι΄ου ΄η των       M. Picat και Α. Theissen), υποστηριζο΄µενου απο΄ το Ηνωµε΄νο
             δικαιωµα΄των ψη΄φου της εταιρι΄ας απο΄ ενεργου΄ντα               Βασι΄λειο της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας (εκπρο΄σω-
             µεµονωµε΄νως ΄η απο΄ κοινου΄ φυσικα΄ ΄η νοµικα΄ προ΄σωπα         πος: R. Magrill, επικουρου΄µενη απο΄ τους J. Crow, barrister, και
             πρε΄πει να εγκρι΄νεται προηγουµε΄νως απο΄ τον Υπουργο΄           D. Wyatt, QC), µε αντικει΄µενο να αναγνωριστει΄ ο΄τι το Βασι΄λειο
             Οικονοµι΄ας·                                                     του Βελγι΄ου, διατηρω΄ντας σε ισχυ΄
      β)     οι αποφα΄σεις περι΄ µεταβιβα΄σεως ΄η παροχη΄ς ως εγγυη΄-
             σεως των διαλαµβανοµε΄νων σε παρα΄ρτηµα του ως                   —     τις διατα΄ξεις του βασιλικου΄ διατα΄γµατος, της 10ης Ιουνι΄ου
            ΄ανω διατα΄γµατος στοιχει΄ων του ενεργητικου΄, ΄ητοι της                1994, περι΄ θεσπι΄σεως υπε΄ρ του ∆ηµοσι΄ου ειδικη΄ς µετοχη΄ς
             πλειοψηφι΄ας του κεφαλαι΄ου των τεσσα΄ρων θυγατρι-                     της Société nationale de transport par canalisations
             κω΄ ν της εν λο΄γω εταιρι΄ας, και συγκεκριµε΄να των Elf-               [δηµο΄σιας εταιρι΄ας µεταφορα΄ς δι' αγωγω΄ν] (Moniteur belge
             Aquitain Production, Elf-Antar France, Elf-Gabon SA                    της 28ης Ιουνι΄ου 1994, σ. 17333), συ΄µφωνα µε τις οποι΄ες
             και Elf-Congo SA, µπορου΄ν να αποτελε΄σουν αντικει΄-                   η εν λο΄γω µετοχη΄ συνδυα΄ζεται µε τα ακο΄λουθα ειδικα΄
             µενο ασκη΄σεως ανακοπη΄ς,                                              δικαιω΄µατα:
      παρε΄βη τις υποχρεω     ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ το ΄αρθρο 73 Β
      της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν ΄αρθρο 56 ΕΚ).                                          α)     οποιαδη΄ποτε εκχω΄ρηση, παροχη΄ ως εγγυη΄σεως η΄
                                                                                           αλλαγη΄ του προορισµου΄ των αγωγω΄ν της εταιρι΄ας ως
                                                                                           στοιχει΄ων συστατικω΄ν µεγα΄λων υποδοµω΄ν ενδοµετα-
2)    Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                          φορα΄ς προϊο΄ντων ενεργει΄ας η΄ ως στοιχει΄ων δυναµε΄νων
                                                                                           να χρησιµοποιηθου΄ν συναφω΄ς πρε΄πει να κοινοποιει΄ται
3)    Το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας και το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο της                             προηγουµε΄νως στον εποπτευ΄οντα υπουργο΄, ο οποι΄ος
      Μεγα΄λης Βρετανι΄ας και Βο΄ρειας Ιρλανδι΄ας φε΄ρουν τα                              ΄εχει το δικαι΄ωµα να εναντιω΄νεται σε παρο΄µοιες ενε΄ργειες
      δικαστικα΄ ΄εξοδα΄ τους.                                                             εφο΄σον κρι΄νει ο΄τι θι΄γουν τα εθνικα΄ συµφε΄ροντα στον
                                                                                           τοµε΄α της ενεργει΄ας·
(1) ΕΕ C 79 της 18.3.2000.
                                                                                    β)     ο υπουργο΄ς ΄εχει την ευχε΄ρεια να διορι΄ζει δυ΄ο εκπροσω΄-
                                                                                           πους της οµοσπονδιακη΄ς κυβερνη΄σεως στο διοικητικο΄
                                                                                           συµβου΄λιο της εταιρι΄ας. Οι ανωτε΄ρω µπορου΄ν να