CELEX: 31975R3178
Language: da
Date: 1975-12-04 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3178/75 af 4. december 1975 om salg ved licitation af skummetmælkspulver til nedsat pris til udførsel i from af foderblandinger

5. 12. 75                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 315/ 15
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3178/75
                                                      af 4. december 1975
              om salg ved licitation af skummetmælkspulver til nedsat pris til udførsel i form
                                                       af foderblandinger
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     med henblik pa kontrol med bestemmelsen fastsættes,
FÆLLESSKABER HAR —                                                 at det kontroleksemplar, der er indført ved Kommis­
                                                                   sionens forordning (EØF) nr. 2315/69 af 19 . november
                                                                   1969 om benyttelse af fællesskabsforsendelsesdoku­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                menterne ved gennemførelse af fællesskabsforanstalt­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  ninger, der medfører kontrol med varernes anvendelse
                                                                   og/eller bestemmelse (4), senest ændret ved forordning
                                                                   (EØF) nr. 690/73 (5) ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ( 1 ), senest ændret ved forord­           for at lette kontrollen bør den ved artikel 10 i forord­
ning (EØF) nr. 740/75 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og ar­        ning (EØF) nr. 804/68 fastsatte støtte ikke ydes, når
tikel 28 , og                                                      det drejer sig om foderblandinger fremstillet af skum­
                                                                   metmælkspulver solgt i medfør af denne foranstalt­
                                                                   ning, og følgelig bør Kommissionens forordning
ud fra følgende betragtninger :                                    (EØF) nr. 532/75 af 28 . februar 1975 om tilbagebeta­
                                                                   ling, ved udførsel, af støtte til skummetmælkspulver
                                                                   til foderbrug og skummetmælk, der forarbejdes til fo­
I henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 2808/75 af               derblandinger (6), ikke anvendes ved udførselen af
29 . oktober 1975 om fastsættelse af en særlig foran­              disse foderblandinger ;
staltning vedrørende afsætning af skummetmælkspul­
ver, der oplagres offentligt med henblik på indarbej­
delse i foderblandinger (3) kan skummetmælkspulver,                for så vidt angår de udligningsbeløb, der er fastsat i
som interventionsorganerne ligger inde med, og som                 henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 974/71 af 12.
er oplagret inden den 1 . april 1974, sælges til nedsat            maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foranstaltnin­
pris ; ca. 50 % af den pågældende mængde er bestemt                ger, der skal træffes inden for landbrugssektoren som
til salg til udførsel i form af foderblandinger ; under            følge af den midlertidige udvidelse af grænserne for
hensyntagen til de store offentlige lagerbeholdninger              kursudsving i visse medlemsstaters valutaer (7), senest
bør denne mulighed benyttes ; med henblik på at si­                ændret ved forordning (EØF) nr. 475/75 (8), bør der
kre alle eksportører lige adgang til lagerbeholdnin­               tages hensyn til værdien af de pågældende produkter ;
gerne bør fremgangsmåden med licitation anvendes ;
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
det er nødvendigt at indføre en kontrolordning, der                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
sikrer, at skummetmælkspulveret kun anvendes til sin               teen for mælk og mejeriprodukter —
oprindelige bestemmelse ; denne kontrol bør udøves
allerede ved udtagning fra lager, og indtil varen udfø­
res i form af foderblandinger ; ud over sikkerhedsstil­
lelsen kan kontrol på de nævnte varers fabrikations­
sted og anvendelse af karakteristiske emballager med­               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
virke til at nå dette mål ;
 det bør fastsættes, at fremstillingen af      foderblandinger                                 Artikel 1
 skal finde sted i en virksomhed, der           er godkendt af
 den pågældende medlemsstat med                henblik på at
 undgå, at varerne anvendes til andre          bestemmelser i       1 . Skummetmælkspulver, der er opkøbt i henhold
 løbet af fremstillingen ;                                          til artikel 7, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 804/68 og
                                                                    oplagret efter den 31 . maj 1973 og inden den 1 . okto­
                                                                    ber 1973, sælges på nedenstående betingelser.
 såfremt forarbejdningen og/eller udførselen finder sted
 i en anden medlemsstat end den sælgende, bør det                   (4) EFT  nr. L 295 af 24. 11 . 1969, s. 14.
                                                                    (5) EFT  nr. L 66 af 13 . 3 . 1973, s. 23 .
 (') EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s. 13 .                       (6) EFT  nr. L 56 af 3 . 3 . 1975, s. 20 .
 {*) EFT nr. L 74 af 22. 3. 1975, s. 1 .                            (7) EFT  nr. L 106 af 12. 5. 1971 , s. 1 .
  3 EFT nr. L 280 af 31 . 10 . 1975, s. 2.                          (8) EFT  nr. L 52 af 28 . 2. 1975, s. 28 .
 ---pagebreak--- Nr. L 315/ 16                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    5. 12. 75
2. Det skummetmælkspulver, som hvert interven­               a) at lade hele den mængde skummetmælkspulver,
tionsorgan ligger inde med, er bestemt til udførsel i            der er blevet tildelt, forarbejde til foderblandinger
form af foderblandinger.                                         som defineret i artikel 1 , stk. 3, i en virksomhed,
                                                                 der er godkendt af den medlemsstat, på hvis om­
3.     Ved foderblandinger forstås i denne forordning            råde forarbejdningen finder sted ;
varer, som indeholder mindst :
                                                             b) inden for en frist på 2 måneder regnet fra dagen
— 50 % skummetmælkspulver solgt ifølge denne for­                for den i artikel 14, stk. 2, omhandlede overtagelse
     ordning,                                                    at udføre hele den mængde foderblanding, der såle­
— 2,5 % lucernemel eller grønmel, hvoraf mindst                  des fremstilles, til et trejdeland.
     70 % består af partikler med størrelse på højst 0,3
     mm ,                                                    Den under litra a) nævnte godkendelse gives kun til
— 2 % stivelse i uforarbejdet stand eller stivelse i         en virksomhed, der råder over en forarbejdningskapaci­
     form af mel .                                           tet på mindst 15 tons skummetmælkspulver pr. dag.
Under fremstillingen af disse varer må der hverken til­
sættes skummetmælk eller skummetmælkspulver af                                        Artikel 6
anden oprindelse.
                                                              1 . De interesserede parter deltager i licitationen en­
                         Artikel 2
                                                             ten ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­
                                                             ganet mod anerkendelse af modtagelsen eller ved anbe­
Salget af skummetmælkspulver finder sted i henhold
                                                             falet brev adresseret til interventionsorganet.
til den fremgangsmåde ved licitationer, der afholdes af
de enkelte interventionsorganer for de mængder, som
de ligger inde med.                                          Interventionsorganet kan ligeledes tillade anvendelsen
                                                             af telex.
                         Artikel 3
                                                             2.     Budet skal angive :
 1 . Interventionsorganet udarbejder en licitationsbe­
kendtgørelse, der især indeholder :                          a) den bydendes navn og adresse,
a) de mængder skummetmælkspulver, der udbydes til            b) den ansøgte mængde,
    salg i henhold til denne forordning ;                    c) den pris, der bydes pr. ton, eksklusive indenlandske
b) beliggenheden af det lager eller de lagre, hvor               afgifter, ab det lager, hvor skummetmælkspulveret
    mængderne er oplagrede ;                                     er oplagret, udtrykt i den medlemsstats valuta, hvor
                                                                 licitationen afholdes,
 c) frist og sted for indgivelse af bud.
                                                             d) det lager, hvor skummetmælkspulveret oplagres.
 2.    Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres i De
 Europæiske Fællesskabers Tidende mindst 20 dage
 inden udløbet af den frist, der er fastsat for indgivelse    Et bud, der omfatter flere lagre, betragtes som indehol­
 af bud. Desuden kan interventionsorganet foretage            dende lige så mange bud, som antallet af lagre.
 andre offentliggørelser.
                                                              3. Et bud er kun gyldigt såfremt det vedrører en
 3. Den første frist for indgivelse af bud udløber den        mængde på mindst 300 tons.
 6. januar 1976 kl. 12.00.
                                                              Såfremt den disponible mængde i et lager er mindre
 4.     For så vidt angår de mængder, som ikke tildeles       end den mindste mængde, udgør den disponible
 ved den første licitation, vil der senere blive fastsat en
                                                              mængde dog mindstemængden for budet.
 ny frist for indgivelse af bud.
                                                              4.    Et bud er kun gyldigt såfremt :
                         Artikel 4
                                                              a) det ledsages af den i artikel 5 omhandlede skriftlige
 Interventionsorganet træffer de nødvendige foranstalt­           forpligtelse med angivelse af den virksomhed, i
 ninger for at gøre det muligt for de interesserede par­          hvilken forarbejdningen er påtænkt ;
 ter inden indgivelse af bud for egen regning at under­
 søge prøver, der udtages af det skummetmælkspulver,          b) den bydende vedlægger en erklæring, ifølge hvil­
 der udbydes til salg.                                            ken han giver afkald på enhver reklamation med
                                                                  hensyn til kvalitet og egenskaber ved det skummet­
                                                                  mælkspulver, der eventuelt sælges ;
                         Artikel 5
                                                              c) det bevises, at den bydende før udløbet af fristen
 En bydende kan kun deltage i licitationen, såfremt               for indgivelse af bud har stillet den licitationssikker­
 han skriftligt forpligter sig til :                              hed, som omhandles i artikel 7.
 ---pagebreak--- 5 . 12. 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 315/ 17
5. Et bud kan angive, at det kun skal tages i betragt­       ud, tildeles kontrakterne med hensyn til den reste­
ning, hvis der ved licitationen tildeles hele den            rende mængde de øvrige bydende i forhold til den
mængde, der er angivet i budet.                              budte pris begyndende med det højeste bud.
Et bud kan angive, at det kun skal tages i betragtning,      3 . I tilfælde af at antagelsen af et bud vil føre til, at
hvis den ved licitationen tildelte mængde er den i bu­       den disponible mængde skummetmælkspulver på det
det specificerede.                                           pågældende lager overskrides, antages budet kun for
                                                             den disponible mængde.
6.    Et bud kan ikke trækkes tilbage.
                                                             4. Såfremt antagelsen af flere bud, der lyder på
                         Artikel 7                           samme pris, ville medføre at den endnu disponible
                                                             mængde overskrides, sker antagelse af bud ved lod­
1.    Sikkerhedsstillelsen udgør 10 regningsenheder          trækning.
pr. ton .
2. Den stilles efter medlemsstatens valg i form af                                   Artikel 11
en check udstedt til interventionsorganet eller i form
af en garanti, som opfylder de krav, der stilles af den      De med denne licitations forbundne rettigheder og for­
pågældende medlemsstat.                                      pligtelser kan ikke overdrages.
3.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
kerhedsstillelsen kun for den mængde :                                               Artikel 12
a) for hvilken den bydende :
    — ikke har trukket sit bud tilbage inden beslutnin­      1.    Interventionsorganet underretter straks de by­
        gen om licitationstilslaget, og                      dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
    — inden for den foreskrevne frist har udbetalt det
                                                             2.    Før den i artikel 14, stk. 2, omhandlede overta­
        beløb, der svarer til budet, og stillet den sikker­  gelse betaler kontraktmodtageren interventionsorganet
        hed for forarbejdning og udførsel, der er om­        for hver mængde, som han vil udtage, det beløb, der
        handlet i artikel 13 , eller                         svarer til hans bud .
b) for hvilken budet er forkastet.
                                                                                     Artikel 13
                          Artikel 8
                                                             1 . Kontraktmodtageren stiller i overensstemmelse
På grundlag af de indkomne bud fastsættes der i hen­         med artikel 7, stk. 2, forud for overtagelsen af hver
hold til den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30      mængde skummetmælkspulver den efter artikel 9 fast­
i forordning (EØF) nr. 804/68 , en mindstesalgspris, el­     sætte sikkerhed for forarbejdning og udførsel, over for
ler det besluttes, at licitationen skal være uden virk­      den kompetente myndighed i den medlemsstat, på
ning.                                                        hvis område den i artikel 5, litra a), omhandlede forar­
                             I
                                                             bejdning finder sted.
                          Artikel 9
                                                             2.    Såfremt sikkerheden stilles i en anden medlems­
Samtidig med mindstesalgsprisen og efter samme               stat end den sælgende, tilsender den kompetente myn­
fremgangsmåde fastsættes den i artikel 13 omhand­            dighed, som modtager sikkerheden, straks den sæl­
lede sikkerhedsstillelse for forarbejdning og udførsel       gende medlemsstats interventionsorgan en erklæring,
pr. 100 kg, idet der tages hensyn til forskellen mellem      der især angiver størrelsen af den stillede sikkerhed,
markedsprisen for skummetmælkspulver og den fast­            og de tilsvarende mængder skummetmælkspulver,
satte mindstepris.                                           samt en bekræftelse af godkendelsen af den virksom­
                                                             hed, hvor den i artikel 5, litra a), omhandlede forar­
                                                             bejdning skal finde sted.
                         Artikel 10
                                                                                     Artikel 14
 1 . Bud, der lyder på en lavere pris end den fastsatte
mindstepris, forkastes.
                                                              1 . Når den i artikel 12, stk. 2, omhandlede betaling
2. Med forbehold af stk. 1 er kontraktmodtageren             har fundet sted, og den i artikel 13 omhandlede sikker­
den , der byder den højeste pris.                            hed er stillet, og i det i artikel 13, stk. 2, omhandlede
                                                             tilfælde efter modtagelse af den i nævnte stykke om­
Såfremt den i det pågældende lager disponible                handlede erklæring udsteder det sælgende interven­
mængde ved dette buds antagelse ikke anvendes fuldt          tionsorgan et overtagelses bevis hvori anføres :
 ---pagebreak--- Nr. L 315/ 18                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                5. 12. 75
a) den mængde, for hvilken disse betingelser er op­        a) hvor forarbejdningen til foderblandinger og udførse­
    fyldt,                                                    len fra Fællesskabets geografiske område finder
b) det lager, hvor mængden er oplagret,                       sted i den sælgende medlemsstat : ved bilag der gør
                                                              det muligt at fastslå, at disse betingelser er blevet
c) fristen for overtagelse af skummetmælkspulveret.           overholdt :
2. Kontraktmodtageren overtager det skummet­               b) når forarbejdningen af skummetmælkspulveret og/
mælkspulver, for hvilket hans bud er antaget, inden           eller udførselen fra Fællesskabets geografiske om­
30 dage efter modtagelsen af den i artikel 12 stk. 1 ,        råde af foderblandingerne finder sted i en anden
omhandlede meddelelse. Overtagelsen kan ske i del­            medlemsstat end den sælgende : ved fremlæggelse
mængder, hvoraf ingen må være mindre end 10 tons.             af det i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2315/69
                                                              omhandlede kontroleksemplar.
Bortset fra tilfælde af force majeure ophæves købe­
kontrakten for så vidt angår de resterende mængder,           Rubrik nr. 101 , 103, 104 og 106 på kontroleksem­
såfremt kontraktmodtageren ikke har overtaget skum­           plaret udfyldes
metmælkspulveret inden for den fastsatte frist.
                                                              aa) Såfremt skummetmælkspulveret er bestemt til
                        Artikel 15                                 forarbejdning i en anden medlemsstat end den
                                                                   sælgende, udfyldes rubrik nr. 104, ved at over­
Skummetmælkspulveret leveres af interventionsorga­                 strege det ikke ønskede og anføre en af føl­
net i emballager på hvilke en eller flere af følgende              gende angivelser ud for »Andet«.
påskrifter er anført med bostaver, der er mindst 1 cm
høje :
                                                                   »Skummetmælkspulver bestemt til :
»Skummetmælkspulver bestemt til eksport i form af                   (I) fremstilling af foderblandinger i henhold
foderblandinger (forordning (EØF) nr. 3178/75)«,                        til forordning (EØF) nr. 31-78/75
»Lait écrémé en poudre destiné à 1 exportation sous                (II) herefter til eksport« ;
forme d'aliments composés pour animaux (règlement
(CEE) n0 3178/75)«,                                                »Lait ecremé en poudre destiné :
»Zur Ausfuhr als Mischfutter bestimmtes Magermilch­                 (I) à être transformé en aliments composés au
pulver (Verordnung (EWG) Nr. 3178/75)«,
                                                                         sens du règlement (CEE) n0 3178 /75,
»Latte scremato irt polvere destinato all esportazione
sotto forma di alimenti composti per animali (regola­              (II) puis à être exporté« ;
mento (CEE) n. 3178/75)«,
                                                                   »Magermilchpulver bestimmt :
»Magere-melkpoeder bestemd voor uitvoor in de vorm
van mengvoeder (Verordening (EEG) nr. 3178/75)«,                    (I) zur Verarbeitung zu Mischfutter gemäß
                                                                        Verordnung (EWG) Nr. 3178/75,
»Skimmed-milk powder for export in the form of com­
pound feedingstuffs (Regulation (EEC) No 3178/75)«.                (II) alsdann zur Ausfuhr« ;
                                                                   » Latte scremato in polvere destinato :
                        Artikel 16
                                                                    (I) ad essere trasformato in alimenti composti,
1 . Fra udtagningen fra lager og indtil udførsel un­                     ai sensi del regolamento (CEE) n. 3178/75,
dergives skummetmælkspulveret eller de foderblandin­
ger, hvori det anvendes, toldkontrol eller en admini­              (II) ad essere esportato« ;
strativ kontrol, der frembyder en tilsvarende garanti.
                                                                   »Magere-melkpoeder bestemd :
2. Den kompetente myndighed i den medlemsstat,
på hvis område forarbejdningen til foderblandinger fin­             (I) om te worden verwerkt tot mengvoeder in
der sted, sikrer den fysiske kontrol med dette foreta­                   de zin van Verordening (EEG) nr. 3178 /75,
gende.                                                             (II) om nadien te worden uitgevoerd« ;
De ekstra omkostninger som denne kontrol medfører,                 »Skimmed-milk powder :
afholdes af kontraktmodtageren . De fastsættes som et
fast bidrag på 2 regningsenheder pr. ton skummet­                   (I) for processing into compound feedingstuffs
mælkspulver og kan ikke være mindre end 50 reg­                          within the meaning of Regulation (EEC)
                                                                         No 3178 /75,
ningsenheder pr. kontroldag.
                                                                   (II) and then to be exported«.
                        Artikel 1 7
                                                                   I rubrik nr. 106 angives datoen for kontrakt­
1.     Beviset for den foreskrevne forarbejdning og ud­            modtagerens overtagelse af skummetmælkspul­
førsel føres på følgende måde :                                    veret .
 ---pagebreak--- 5. 12. 75                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 315/ 19
       Såfremt kontrollen med den under (II) om­                     I rubrik nr. 106 anføres :
       handlede udførsel finder sted i en anden med­
       lemsstat end den, hvor den under (I) omhand­                  — datoen for kontraktmodtagerens overtagelse
       lede forarbejdning finder sted, sendet det told­                  af skummetmælkspulveret,
       sted, som har kontrolleret den under (I) om­                  — vægten af det skummetmælkspulver, der er
       handlede forarbejdning, kontroleksemplaret til                    benyttet til fremstilling af den mængde fo­
       afgangstoldstedet, idet det understreges, at det                  derblanding, der er angivet i rubrik nr. 103 .
       udelukkende har kontrolleret den under (I)
       omhandlede forarbejdning. For de producerede                  Det toldsted, som har kontrolleret anvendel­
       foderblandinger udsteder det kontrollerende                   sen, forsyner kontroleksemplaret med bemærk­
       toldsted endvidere til den pågældende et eller                ninger og sender dette eksemplar til afgangs­
       flere eksemplarer af det i artikel 1 i forordning             toldstedet i den sælgende medlemsstat.
       (EØF) nr. 2315/69 omhandlede kontroleksem­
       plar, på hvilke rubrikkerne 101 , 103, 104 og        2. Bortset fra tilfælde af force majeure frigøres den i
        106 er udfyldt ; rubrik 104 skal indeholde en af    artikel 13, stk. 1 , omhandlede sikkerhed for forarbejd­
       de under nedenstående punkt bb) anførte angi­        ning og udførsel kun for de mængder, for hvilke det i
       velser ; i rubrik nr. 106 anføres :                  stk. 1 omhandlede tilsvarende bevis føres.
       — nummeret på kontroleksemplaret fra af­             Sikkerheden frigives straks.
             gangstoldstedet samt navnet på dette told­
             sted,
                                                                                     Artikel 18
       — datoen for kontraktmodtagerens overtagelse
             af skummetmælkspulveret ;
                                                            I tilfælde af force majeure fastsætter interventionsorga­
       — vægten af det skummetmælkspulver, der er           net de foranstaltninger, som det finder nødvendige i
             blevet benyttet til fremstilling af den        anledning af de påberåbte omstændigheder.
             mængde foderblanding, der er angivet i ru­
              brik nr. 103 .
                                                                                     Artikel 19
        Det toldsted, som har kontrolleret den under
        (II) omhandlede anvendelse, forsyner kontrolek­     Medlemsstaterne giver hver tirsdag Kommissionen
                                                            meddelelse om de mængder skummetmælkspulver,
        semplaret fra det toldsted, som har kontrolleret
        den under (I) omhandlede forarbejdning, med         der i løbet af den foregående uge er udtaget fra lager i
                                                             henhold til denne forordning.
        bemækrninger, og sender dette eksemplar gen­
        nem det nævnte toldsted til afgangstoldstedet i
        den sælgende medlemsstat.                                                    Artikel 20
   bb) Såfremt skummetmælkspulveret forarbejdes til          1 . For skummetmælkspulver, der sælges i henhold
        foderblandinger i den sælgende medlemsstat           til denne forordning, multipliceres de udligningsbe­
        og er bestemt til at forlade Fællesskabets geo­      løb, der fastsættes i henhold til forordning (EØF) nr.
        grafiske område fra en anden medlemsstat, ud­        974/71 , med en koefficient, som fastsættes samtidig
        fyldes rubrik nr. 104 ved at overstrege det ikke     med mindstesalgsprisen , efter den i artikel 8 nævnte
        ønskede og anføre en af følgende angivelser ud       fremgangsmåde, under hensyntagen til forskellen mel­
        for »Andet« :                                        lem denne pris og markedsprisen for skummetmælks­
                                                             pulver.
         »Foderblandinger bestemt til eksport i henhold
        til forordning (EØF) nr. 3178/75«,                   2. Den i artikel 10 i forordning (EØF) nr. 804/68
                                                             omhandlede støtte ydes ikke til skummetmælkspulver,
         »Aliments composés destines a etre exportes au      som er tilsat de foderblandinger,, der fremstilles i hen­
         titre du règlement (CEE) n0 3178/75«,               hold til denne forordning.
         »Zur Ausfuhr bestimmtes Mischfutter gemäß
         Verordnung (EWG) Nr. 3178/75«,                      3 . Forordning (EØF) nr. 532/75 finder ikke anven­
                                                             delse på de i stk. 2 nævnte sammensatte foderblandin­
         »Alimenti composti destinati ad essere espor­       ger.
         tati a titolo del regolamento (CEE) n . 3178/75«,
         »Mengvoeder bestemd voor uitvoer volgens                                     Artikel 21
         Verordening (EEG) nr. 3178/75«,
         »Compound feedingstuffs for export pursuant          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
         to Regulation (EEC) No 3178 /75«,                   gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- Nr. L 315/20                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                 5 . 12. 75
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
           medlemsstat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 4. december 1975.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                   P. J. LARDINOIS
                                                              Medlem af Kommissionen