CELEX: 51973PC1798
Language: nl
Date: 1973-10-31
Title: Ontwerp - VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor ruwe zijde (haspelzijde of grège), niet gemouilleerd, van post 50.02 van het gemeenschappelijk douanetarief#Ontwerp - VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor garnes, geheel van zijde, niet gereed voor de verkoop in het klein van post ex 50.04 van het gemeenschappelijk douanetarief#Ontwerp - VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor garens geheel van vlokzijde, niet gereed voor de verkoop in het klein, van post ex 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief (Door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1798
Vol. 1973/0310
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                             COM(73)1798 def.
                                                             Brussel , 31 oktober 1973
                                       Ontwerp –
                              VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van "beheer van een communautair
 tariefcontingent voor ruwe zijde ( haspelzijde of grège ), niet gemouilleerd , van
               post 50.02      van het  gemeenschappelijk    douanetarief
                                       Ontwerp -
                              VERORDENING ( EEG ) VAN" DE RAAD
 "betreffende de opening , de verdeling en de vrij ze van "beheer van een communautair
 tariefcontingent voor garnes , geheel van zijde , niet gereed voor de verkoop in
 het klein van post ex 50.04 van het gemeenschappelijk douanetarief
                                       Ontwerp –
                              VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van "beheer van een communautair
 tariefcontingent voor garens geheel van vlokzijde , niet gereed voor de verkoop
 in het klein , van post ex 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief
                    ( Door de Commissie "bij   de Raad ingediend )
COM(73 ) 1798 def .
 ---pagebreak---                            TOELICHTING
Na een hernieuwde bestudering van het zijde-probleem in de Gemeen­
schap - zoals bedoeld bij Protocol Nr . VIII , bijlage bij het Akkoord
van Rome van 2 maart 1960 betrekking hebbende op Lijst G -, heeft de
Raad tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 mei 1967 een resolutie
aangenomen , die met name vanaf 1 januari 1970 bepaalt :
2 . Aan het einde van de overgangsperiode , bedoeld in artikel 8 van
    het Verdrag , zal de Raad op de grondslag van artikel 28 van het
    Verdrag besluiten dat de opschorting van het recht van het gemeen­
    schappelijk douanetarief , zoals deze is bepaald in paragraaf 1
    van Protocol Kr . VIII , niet zal worden toegepast tot en met 31
    december 1976 . Ten einde de verwerkende industrieën in staat te
    stellen hun behoeften op de wereldmarkt te dekken , zal de Raad
    terzelfder tijd besluiten een communautair tariefcontingent , vrij
    van rechten , te openen voor het tijdvak tot en met 31 december 1976 .
    De omvang van dit tariefcontingent , die de Raad jaarlijks zal be­
    palen , zal overeenkomen met het verschil tussen het totaal verbruik
    van ruwe zijde en de omvang van de produktie in de Gemeenschap .
                           t
3 . Tegelijk met de beschikking inzake het niet toepassen van de
    tariefopschorting in de zin van bovenstaand lid 2 zal de Raad be­
    sluiten dat gedurende het tijdvak waarin de opschorting in de zin
    van     lid     2 niet wordt toegepast , garens van zijde ( tariefpost
    50.04 ) en garens van vlokzijde ( Chappe ) ( tariefpost 50.05 ) niet
    aan de in Protocol Nr . IX genoemde verlaagde rechten zullen worden
    onderworpen , maar evenzo aan de rechten van het gemeenschappelijk
    douanetarief met het normale percentage dat voor elk geval is
    vastgesteld . Tegelijkertijd zal de Raad voor hetzelfde tijdvak
    besluiten tot opening van communautaire tariefcontingenten tegen
    verlaagde rechten of vrij van rechten , ingeval een wijziging van
    de voorzieningsbronnen of een onvoldoende voorziening in de Gemeen­
    schap een ongunstige invloed zou kunnen uitoefenen op de verwerkende
    industrie van de Lid-Staten .
 ---pagebreak---                                  - 2 -
    Intussen zijn de Protokollen Krs . VIII en IX , bijlagen van het
    Akkoord van Rome , betrekking hebbende op lijst G , welke de bases
    v/aren bij voornoemde resolutie , vervallen verklaard door artikel 49
    van de Akte van Toetreding . Het valt echter niet te betwijfelen , dat
    de resolutie zelf , teneinde haar economisch doel te bereiken , altijd
    geldig blijft . De betrokken tariefcontingenten dienen derhalve voor
    197^ te worden geopend , waaraan de nieuwe Lid-Staten voo.r de eerste
    maal zullen deelnemen , daar de eerste aanpassing van hun nationale
    rechten aan die van het gemeenschappelijk douanetarief , per 1.1.1974
    zal plaatsvinden .
2 . Het vraagstuk van de ruwe zijde ( haspelzijde of grège ) en de twee
    soorten garens werd door de diensten der Commissie voor het jaar
    197^ nader bestudeerd met als resultaat de volgende bevindingen :
    - Ruwe zijde ( niet gemoulineerd )
       Gedurende verscheidene jaren is de communautaire produktie aanhou­
       dend aan het teruglopen . De huidige vooruitzichten zijn zo , dat de
       produktie in de Gemeenschap voor 1974 ongeveer slechts ■ 120 ton zal
       bedragen . Aangaande het verbruik bestaan er geen juiste statistieken
       welke kunnen dienen als overeenkomstige basis voor de vaststelling
       van de grootte van het contingent voor het jaar 1974 . Derhalve heeft
       men voor de importbehQeften zijn toevlucht moeten nemen tot de ra­
       mingen van de Lid-Staten . Het totaal voor 1974 beloopt 2.400 ton ,
       welk bedrag als contingentsvolume is aangehouden .
    - Garens van zijde en van vlokzijde , geheel van zijde
       Het betreft hier zekere zeer nauwkeurig bepaalde kwaliteiten garens ,
       die ingedeeld zijn onder de tariefposten 50.04 en 50.05 , waarvoor
       echter geen statistische onderverdelingen bestaan . Bij gebrek aan
       statistische gegevens dient ook hier bij de vaststelling van de
       contingentsvolumen - als bij de ruwe zijde - een beroep te worden
       gedaan op de ramingen van de Lid-Staten . Deze behoeften belopen voor
       1974 in totaal 60 ton voor garens van zijde en 190 ton voor garens
       van vlokzijde , welke bedragen reeds gelijk van de contingentsvolumen
       zijn afgetrokken .
3 . Aangaande de contingentsrechten beschikt de Commissie niet over de ele­
    menten die een wijziging van de rechten kunnen rechtvaardigen . Zij zijl
    voor 1973 reeds aangehouden op J> % voor de garens van zijde en 1,5 %
    voor de garens van vlokzijde ; voor ruwe zijde wordt in de resolutie ze.
    vrijstelling van rechten bepaald . .
 ---pagebreak---                                                                                       BIJLAGE I
                                     Ontwerp – • •                •             ...
                     VERORDE'MTWO ( T^O ) VA?T             T™- P A AT)
betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
tariefcontingent voor ruwe zijde ( haspelzijde of grego), niet gemoulineerd, van post
                       50.02 van het gemeenschappelijk douanetarief
                   I)E RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
                   Gelet op het Verdrag rot oprichting van de Europese
                   Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
                   28,
                   Gezien dc ontwerp-verordening, ingediend door de
                   Commissie, •                •
                   Overwegende dat de Raad, in overeenstemming met
                   dc tijdens zijn zitting van 29 tot cn met 31 mei 1967
                   aangenomen resolutie, bij Verordening ( EEG ) nr.
                  321 /70 ( l) het autonome recht van het gemeenschap­
                  pelijk douanetarief voor ruwe zijde (niet gcmouli-
                  neerd) van póst 50.02 weder ingesteld heeft op het
                  niveau van 10 % , zulks tot en met 31 december 1976 ;
                  dat het- conventionele recht voor hetzelfde produkt
                               5 % bedraagt;
                  Overwegende dat de vorengenoemde resolutie voorts
                  voor dit produkt en voor dezelfde periode de opening
                  van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten met
                   vrijdom van ïecht voorschrijft; dat de omvang van die-
                  contingenten overeen dient te komen met het verschil
                  tussen het totale verbruik van ruwe zijde cn dc in de
                  Gemeenschap geproduceerde hoeveelheid ;
                 Overwegende dar er in de Gemeenschap een produk-
                 tie van ruwe zijde bestaat en dat het in haar belang is '
                 dat deze produktie op " haar grondgebied in stand
                 wordt gehouden ; dat deze produktie voor 1,974 op
                 ( ') PB nr..L 43 van 24. 2. J970, blz. 2.
 ---pagebreak---     \2.0 ton kan worden geraamd ; dar, gezien deze pro-
   duktic en de voor 1974 medegedeelde vooruitzichten ,
   dc behoeften aan invoer voor verbruik binnen de Ge­
   meenschap op 2.i{00 ton kunnen worden geraamd ;
   Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
   borgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke
   mate gebruik kunnen maken van de door het be­
   doelde contingent geboden mogelijkheden en dat het
   aan dat contingent verbonden recht /onder onderbre­
   king wordt toegepast op alle invoer van de bedoelde
   produkten tot op het tijdstip waarop het tariefcontin-
   gent geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het
   beheer van het communautaire tariefcontingent, ge­
   baseerd op een verdeling over de betrokken Lid-Sta-
   ten , in overeenstemming lijkt te zijn met het commu­
   nautaire karakter van dat contingent in het licht van
   de hiervoren uiteengezette beginselen ;
   Overwegende daf, rekening houdend met deze gege­
   vens, de percentages van het aanvankelijke aandeel in
   de hoeveelheid van het contingent voor 1974 bij be­
   nadering de volgende /ouden kunnen zijn :
  Duitsland                                         11,5 %
 Bénélux                                             0,3 %
 Frankri jk                                         32,9 %
  Italie                                            ^9,5 %
 Denemarken                                          0,3 %
  Ièrland                                            0,3 %
 Verenigd Koninkrijk                                 5,2 %
  Overwegende dat het. ten einde rekening te houden
  met de ontwikkeling van de invoer van het betrokken
  produkt, dienstig is het contingent in twee gedeelten
  te .splitsen, waarvan het eerste gedeelte wordt ver­
  deeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
 ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid­
 staten wanneer zij hun aanvankelijke quotum hebben
 \ erbruikt; dat het, ten einde aan de importeurs enige
 zekerheid te verschaffen , dienstig is her eerste gedeelte
 van het communautaire tariefcontingent vast te stel­
 len 'op een niveau, dat in het onderhavige geval 75 %
 van het volume van het contingent zou kunnen be­
dragen ;
Ov et wegende dat de aanvankelijke quota meer of
minder spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat her, ten
einde daarmede rekening te houden en iedere onder­
breking te voorkomen, van belang is dat iedere Lid­
staat die zijn aanvankelijk quotum vrijwel geheel
 ---pagebreak---                             -   -? -
                                                                        BIJLAGE I
   heeft opgebruikt, overgaat tot opneming van een ex­
   tra quotum uit de reserve; dat dergelijke opnemingen
   door iedere Lid-Staat moeten worden verricht wan­
   neer elk vnii zijn extra quota vrijwel geheel is aange­
   wend , en wel zo vaak nis de reserve dit toelaat;' dat
   de aanvankelijke en de extra quota moeren gelden tot ,
   aan het einde van de geldigheidsduur van het contin­
   gent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samen­
   werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commis­
   sie, die met name de benuttingsgraad van het contin­
  gent: moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover
   moet kunnen inlichten ;
  Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
  Staat, die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­
  duur van het contingent een aanzienlijk overschot
  heeft, daarvan een aanmerkelijk percentage in de
   reserve terugstort, ten einde te voorkomen dat in een
  Lid-Staat een gedeelte van het communautaire tarief-
  contingent onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er
  gebruik van zouden kunnen maken;
   Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
• het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
  dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
  digd worden door de Benelux Economische Unie,
   elke handeling met betrekking tot het beheer van de
  aan de genoemde Economische Unie toegewezen
   quota kan worden verricht door één van haar leden,
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
   VASTGESTELD :.
                     ;     Artikel 1
   Van 1 januari 1-974 tot en met 31 december 1974
  wordt het autonome recht van het gemeenschappelijk
  douanetarief voor ruwe zijde (haspelzijde of grège),
  niet gemoulinccrd, van post 50.02, geheel geschorst in
  het kader van een communautair tariefcontingent van
2 . 400 ton .
                          Artikel 2
  1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt
  een eerste gedeelte van 1.320 ton over de Lid-Staten
  verdeeld ; de quota die, behoudens het bepaalde in
  artikel 5 , gelden toe en niet 31 december 1974-, zijn
  als volgt vastgesteld :
  Duitsland                                     210    ton ,
  Bénélux                                           5 ton ,
  Frankri jk                                    600 ton ,
  Itali'è                                       900    ton ,
  Denemarken                                        5  ton ,
  Ierland                                           5  ton ,
  Verenigd Koninkrijk                             95   ton .
    2.    Her tweede gedeelte, d.n ^ÖCton beloopt, vormt
    de reserve.
                                                             • • •/ • •
 ---pagebreak---                        _   L  _                            BIJLAGE
                         Artikel 3
 1 . Indien het aanvankelijke quorum van een Lid-
 Staat ,         vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel
 dat zelfde quotum, verminderd met liet bij toepassing
 van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte ,
 voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
 door middel van een kennisgeving aan de Commissie ,
 voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveel­
 heid aanwezig is, onverwijld over tot opneming van
 een tweede quotum ter grootte van 10 % van zijn
 aanvankelijk quotum, eventueel op de volgende een­
 heid naar boven afgerond.
 2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn aanvankelijk quotum , het door hem opgenomen
 tweede quotum voor 90 % , of meer heeft aangewend ,
 gaat hij door middel van een kennisgeving aan de
 Commissie, voor zover in de reserve nog een vol­
 doende hoeveelheid aanwezig is, onverwijld over tot
 opneming van een derde quotum, gelijk aan 5 % van
 zijn aanvankelijk quotum , eventueel op de volgende
 eenheid naar boven afgerond .
 3.    Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
 quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij
 op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming
 van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt verder op overeenkomstige
wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput-
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
te nemen dat die quota wellicht nier geheel zullen
worden benut. De betrokken Lid-Staten delen aan de
Commissie de redenen mede die tot toepassing van de
bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid.
                        Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot en met 31 december 197^.
                        Artikel 5
Indien een Lid-Staat op 15 september 197if zijn aan­
vankelijk quotum niet geheel heeft aangewend , stort
hij uiterlijk op 10 oktober 197ij- van de niet gebruikte
hoeveelheden het gedeelte boven 30 % van zijn aan­
vankelijk quotum in de reserve terug, Hij kan een
grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanlei­
ding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut:
zal blijven.
 ---pagebreak---                           - 5 -                            BIJLAG5 I
   De Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober 1974- aan
   de Commissie kennis van de totale invoer van ruwe
   zijde die tot en met 15 september 1974 heeft plaatsge-*
   vonden en op het communautaire tariefcontingent is
   afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
   hun aanvankelijk quotum dat zij in de reserve terug-
   storten .
                           Artikel 6
   De Commissie houdt boek van de door de Lid-Siaten
   overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3
   geopende quota en geeft, zodra de opgaven haar be­
   reiken , alle Lid-Staten kennis van de nog in de
   reserve aanwezige hoeveelheden.
   Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1974 in
   kennis van de stand van de reserve, na de overeen­
   komstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
   Zij ziet erop toe dat de opneming, waardoor de
   reserve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­
   bare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
   de Lid-Staat, die deze laatste opneming verricht,
   mede, hoeveel dit saldo bedraagt.
                           Artikel 7
   1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen
   opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3
   door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
  voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
   worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het
   communautaire contingent.
  2. De Lid-Staten waarborgen aan de op hun
  grondgebied gevestigde importeurs van het betrokken
  produkt vrije toegang tot de quota die hun zijn toege-
. kend .
  3.     De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
  Staten wordt vastgesteld op grond van de           inge­
  voerde hoeveelheden van de -betrokken produkten ,
  welke bij de douane ten invoer tot verbruik worden
  aangegeven .
 ---pagebreak---                                         Artikel 8
                  De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de
                  hoogte van de' invoer, die daadwerkelijk op hun
                  quota is afgeboekt.
                                        Artikel 9
                  Dc Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                  om te bereiken dat de bepalingen van deze verorde­
                  ning worden nagekomen.
                                      . Artikel 10
                  Deze verordening treedt in werking op 1 januari
                  1974.
'Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
 elke Lid-Staat.
 Gedaan te Brussel,
                                                                    Voor de Raad
                                 '                                  De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                          BIJLAGE . II
              •                           Ont T-?er^ – '
                          YERORDEIJXMJ ( 5KG ) Vffl DE RMD
betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van eeji communautair
tariefcontingent voor garens, geheel van zijde, niet gereed voor de verkoop in het kein,
                van post .ex 50.04 van het gemeenschappelijk douanetarief
                     DE R'AAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
                    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                    Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
                    28 ,
                    Gezien de ontwerp-vcrordening, ingediend door de
                    Commissie,              *
                    Overwegende dat de Raad , in overeenstemming met
                    de tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 mei 1967
                    aangenomen resolutie, bij Verordening (KEG ) nr.
                    322/70 ( ' ) het autonome recht van het gemeenschap­
                    pelijk douanetarief voor garens van zijde, niet gereed
                    voor de verkoop in het klein , van post ex 50.04,
                    weder ingesteld heeft op het niveau van 12 % , zulks
                    tot en met 31 december 1976 ; dat het conventionele
                   'recht voor hetzelfde produkt 7 -^ bedraagt ;
                    Overwegende dat de vorengenoemde resolutie voorts
                    met betrekking tot dezelfde periode en voor dezelfde
                    garens van zijde de opening van een jaarlijks commu­
                    nautair tariefcontingent tegen een verlaagd recht of
                    met vrijdom van recht voorschrijft, ingeval een wijzi­
                    ging in de voorzieningsbronnen of een onvoldoende
                    voorziening binnen de Gemeenschap nadelige gevol­
                    gen ' voor de verwerkende industrieën van de Lid-
                    Staten zou kunnen meebrengen ;
                  Overwegende dat er in de Gemeenschap een produk-
                  tie van garens van zijde bestaat; dat de totale omvang
                  van de bestaande produktie weliswaar voldoende kan
                  zijn om in alle behoeften van de Gemeenschap te.
                  voorzien, doch dat dit niet het geval is met betrek­
                  king tot de garens, geheel van zijde ; dat daaruit volgt
                  dat de voorziening binnen de Gemeenschap ontoerei­
                  kend is;
                   ( ' ) PB nr. L 43 van 24. 2. 1970, blz. 5.
 ---pagebreak--- Overwegende dat de voorziening van de . Gemeen­
schap voor deze kwaliteiten garens derhalve voor een
 niet onaanzienlijk deel afhankelijk is van invoer; dat
 de integrale toepassing van het recht van het gemeen­
schappelijk douanetarief tot gevolg zou hebben dat
op deze prodnkten een niet onbeduidende douanelast
wordt gelegd, terwijl de van garens van zijde vervaar­
digde produkten reeds scherpe concurrentie onder­
vinden van soortgelijke produkten vervaardigd van
 andere grondstoffen ; dnt de ontoereikende voorzie­
 ning, te zamen met de concurrentie in de eindproduk-
 ten, nadelige gevolgen voor de verwerkende indus­
 trieën zou kunnen medebrengen ;
Overwegende dat het recht van het gemeenschappe­
 lijk douanetarief op de invoer van de betrokken
garens van zijde            7 % bedraagt; dat bij de
 vaststelling van het in het kader van het contingent
 toe te passen recht rekening dient te worden gehou­
 den enerzijds met de situatie van de zijden garens
producerende industrie van de Gemeenschap en an­
 derzijds met de situatie van de industrieën die deze
garens verwerken ; en wel met het oog op hun be­
voorrading onder gunstige voorwaarden ; dat een
 recht van 3 % in het kader van het contingent het
 meest in overeenstemming lijkt te zijn met de hier-
 voren genoemde eisen;
 Overwegende, dat de ontwikkeling van de invoer
  ti.idens 1972 . aanleiding treeft.
 om aan te nemen dat ue ïnvoerDenocrten van ile     be­
trokken garens voor V)7l\ (Q ton zouden kunnen be­
 lopen ; dat het openen van een communautair tarief-
contingent van een dergelijk volume de communau­
taire produktie niet in gevaar schijnt te kunnen bren­
gen ;            .
 Overwegende dar met name dient te worden gewaar­
borgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke
mate gebruik kunnen maken van de door het be­
doelde contingent geboden mogelijkheden en dar het
aan dat contingent verbonden recht zonder onderbre­
king wordt toegepast op alle invoer van het bedoelde
produkt tot op het tijdstip waarop het tariefcontin-
gent geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het
beheer van het communautaire tariefcontingent, ge­
baseerd op een verdeling over de betrokken I.id-Sta-
tcn in overeenstemming lijkt te zijn met het „commu­
nautaire karakter van dat contingent in het licht van
de hiervoren uiteengezette beginselen ; dat die verde­
ling, cm zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwik­
keling op de markt van het betrokken produkt aan te
sluiten, moet geschieden naar verhouding van de be­
hoeften van deze Lid-Staten, berekend enerzijds aan
de hand van de statistische gegevens betreffende de
invoer over een representatieve referentieperiode, en
anderzijds op grond van de economische vooruitzich­
ten voor de betrokken periode van het contingent;
 ---pagebreak---                               _ 3 _                                BIJLAGE II
Overwegende dat gedurende de laatste drie
jaren waarover volledige statistische gegevens
beschikbaar zijn , de invoer van produkten van
tariefpost 50 . O ** van elke betrokken Lid-Staat
ten opzichte van de communautaire invoer van
deze produkten , de onderstaande percentages be­
draagt :
                                          1970             1971 1972
Duitsland                                 35,3             35,0 18,6
Bénélux                                     3,0             0     o,7
Frankri jk                                23,5             20,0 17,1
Italie                                    3Λ,7             22,5 50,0
Denemarken                                  0               0,5   0,2
Ierland                                     0               0,7
Verenigd Koninkrijk                       23,5             21,3 12,0
 Overwegende dat op grond van deze gegevens en de
 uitvoerbari: ramingen, de percentages van de aanvan­
 kelijke aandelen in het contingent bij benadering als
 volgt kunnen worden bepaald :
Duitsland                                  28
Bénélux                                     2°L 1
Frankri jk                                 20 % .
Italie                                     28
Denemarken                                  2 /»,
Ierland                                     2 0//O ♦
Verenigd Koninkrijk                       18 % :
 Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
 met de ontwikkeling van de invoer van genoemd pro-
 dukt dienstig is het contingent in twee gedccltcr) te
 splitsen , waarvan het eerste gedeelte wordt verdeeld ,
 terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter
 voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Sta-
 ten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
 verbruikt; dat het, ten einde aan de importeurs enige
 zekerheid te verschaffen, dienstig is het eerste gedeelte
 van het communautaire tariefcontingent vast te stel­
 len op een niveau dat in het onderhavige geval 83%
 van het volume van het contingent zou kunnen be­
 dragen ;                   .
                                       1
 Overwegende dat dc aanvankelijke quota meer of
 minder spoedig kunnen zijn verbruikt ; dat het, ten
                                                                • •/• •
 ---pagebreak--- einde daarmede rekening rc houden en iedere onder­
 breking re voorkomen , van belang is dat iedere Lid-
Sraat die zijn aanvankelijke quotum vrijwel heeft
opgebruikt, overgaat tot opneming van een extra
quotum uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen
door iedere Lid-Staat dienen te worden verricht wan­
neer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is aan­
gewend, en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat
de aanvankelijke cn de extra quota moeten gelden tot
aan het einde van de geldigheidsduur van het contin­
gent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwer­
king vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie,
die met name de benuttingsgraad van het contingent
moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­
duur van het contingent een aanzienlijk overschot
heeft, daarvan een belangrijk percentage in de reserve
terugstort, ten einde te voorkomen dat in een Lid-
Staat een gedeelte van het communautaire tariefcon-
 tingent onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er
gebruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk dor Nederlanden en het Groothertog­
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
digd worden door de Benelux Economische Unie,
elke handeling met betrekking tot het beheer van de
aan de genoemde Economische Unie toegewezen
quota kan worden verricht door één van haar leden,
 HEEFT DE VÓLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD :
                        Artikel 1
Van 1 januari 197k tot en met 31 december 197 4
wordt het autonome recht van het gemeenschappelijk
douanetarief voor garens, geheel van zijde, niet gereed
voor de verkoop in het klein, van post ex . 50.04,
gedeeltelijk geschorst tot 3 % in het kader van een
communautair tariefcontingent van 60 ton.
                        Artikel 2
1.    Van dit 'communautaire tariefcontingent wordt
een eerste gedeelte van 5O ton over de Lid-Staten
verdeeld ; de quota die, behoudens het bepaalde in
artikel 5, gelden tot en met 31 december 197^-, zijn
als volgt vastgesteld :
 ---pagebreak---                           - 5 -                                       BIJLAGE II
Duitsland                                          1 *+ ton ,
Bénélux '                                            1 ton ,
Frankrijk                                          1° ton ,
 Italie                                            1^ ton ,
 Denemarken                                          1 ton ,
 lerland                                             1 ton ,
Verenigd Koninkrijk                                  9 ton .
2.     Het tweede gedeelte, dat 10 ton beloopt, vormt
de reserve.
                        Artikel 3
 1.    Indien het aanvankelijke quotum van een Lid - •
Staat ,          vastgesteld in artikel 2, lid 1 ,      dan
wel dat zelfde quotum , verminderd met het bij toe­
passing van artikel 5 in de reserve teruggestorte ge­
 deelte, voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-
Staat, door middel van een kennisgeving aan de
Commissie, voor zover in de reserve nog een vol­
doende hoeveelheid aanwezig is, onverwijld over tot
opneming van een tweede quotum , ter grootte van
 10 % van zijn aanvankelijk quotum , eventueel op de
 volgende eenheid naar boven afgerond .
 2. Indien een I.id-Staat, na volledige benutting van
•zijn aanvankelijk quotum , het door hem opgenomen
 tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend ,
 gaat hij, door middel van een kennisgeving aan de
 Commissie, voor zover in de reserve nog een vol­
 doende hoeveelheid aanwezig is, onverwijld over tot
 opneming van een derde quotum , gelijk aan 5 % van
zijn aanvankelijk quotum , eventueel op de volgende
 eenheid naar boven afgerond.
 3.    Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
 quotum voor 90 % of meer heeft aangewend , gaat hij
 op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming
 van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt verder op overeenkomstige
wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput.
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
 ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
 te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen
worden benut. De betrokken Lid-Staten delen aan dc
 Commissie de redenen mede die tot toepassing van dc
 bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid.
                                                              • •/• •
 ---pagebreak---                         Artikel 4
Dc overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot en met 31 december 1974.
                        Artikel S
Indien een Lid-Staat op 15 september 1974- zijn aan­
vankelijk quotum niet geheel heeft aangewend, stort
hij uiterlijk op 10 oktober 1974 van de niet gebruikte
hoeveelheid het gedeelte bóven 20 % van zijn aan­
vankelijk quotum in de reserve terug. Hij kan een
grotere hoeveelheid terugstorten, wanneer er aanlei­
ding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut
zal blijven .
De Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober 1974 aan
dc Commissie kennis van de totale invoer van de
betrokken garens van zijde die tot en met 15 septem­
ber 1974 heeft plaatsgevonden en op het communau­
taire tariefcontingent is afgeboekt, alsmede eventueel
van het gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat
zij in dc reserve terugstorten .
                        Artikel 6
                                              \
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten
overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3
geopende quota en geeft, zodra de opgaven haar
bereiken , alle Lid-Staten kennis van de nog in de
reserve aanwezige hoeveelheden .
                   (
Zij stelt dc Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1974 in
kennis van de stand der reserve, na de overeenkom­
stig artikel 5 .verrichte terugstortingen.
 Zij ziet erop toe dat' de opneming
 waardoor de reserve volledig
wordt uitgeput, rot dc nog beschikbare hoeveelheid
beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die
deze laatste opneming verricht, mede, hoeveel dit
saldo bedraagt .
                        Artikel 7
1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
opdat bij opening van dc met toepassing van artikel 3
door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het
communatuaire tariefcontigent.
2.     De . Lid-Staten waarborgen aan de op hun
grondgebied gevestigde importeurs van het betrokken
produkt vrije toegang tot de hun toegekende quota.
 ---pagebreak---                                            - 6 -                                        BIJLAGE II
                3 . Dc Lid-Staven boeken de ingevoerde hoeveelheden
                at op hun quota naar gelang het betrokken produkt
                bij dc douane ten invoer tot verbruik wordt aangege­
                ven .
                4. Dc uitputtiugsgraad van dc quota van de Lid-
                Staten wordt vastgesteld aan de hand van de inge­
                voerde hoeveelheden, die op de in lid 3 omschreven
                wijze zijn afgeboekt.
                                      Artikel 8
                Dc Lid-Statcn stellen dc Commissie periodiek op dc
                hoogte van dc invoer die daadwerkelijk op hun quo­
                tum is afgeboekt.
                                      Artikel 9
                                    I          :  :
                Dc Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                om te bereiken dat de bepalingen van deze verorde­
                ning worden nagekomen.
                                      Artikel 10
                Deze verordening treedt in werking op 1 januari
                 197 k .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.                                            .
Gedaan tc Brussel,
                                                                   Voor de Raad
                                                                   De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                          BIJLAGE III
                              "               Ontwerp -
                                VERORJKETPTft ( T?:71 ^)        V -?T  HAAT)
• betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
  tariefcontingent voor garens geheel van vlokzijde, niet gereed voor de verkoop in het
               klein, van post ex 50.05 van het gemeenschappelijk douanetarief ■
                       DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
                       Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
                       Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
                       28,
                       Gezien de ontwerp-vcrordening, ingediend door de
                       Commissie,
                       Overwegende dat de Raad, in overeenstemming met
                       de tijdens zijn zitting van 29 tot en met 31 mei 1967
                       aangenomen resolutie, bij Verordening (EEG) nr.
                       323 /70 (')' het autonome recht van het gemeen­
                       schappelijk douanetarief voor garens van vlokzijde,
                     / niet gereed voor de verkoop in het klein van post
                       ex 50.05, weder ingesteld heeft op het niveau van
                       7% , zulks tot en met 31 december 1976 ; dat het
                       conventionele recht voor hetzelfde produkt
                       3,5 % bedraagt ;
                       Overwegende dat de vorengenoemde resolutie voorts
                       met betrekking tot dezelfde periode en voor dezelfde
                       garens van zijde de opening van een jaarlijks commu­
                       nautair tariefcontingent tegen een verlaagd recht of
                       met vrijdom van recht voorschrijft, ingeval een wijzi­
                       ging in de voorzieningsbronnen of een onvoldoende
                       voorziening binnen de Gemeenschap nadelige gevol­
                       gen voor de verwerkende industrieën van de Lid-Sta-
                       ten zou 'kunnen medebrengen ;
                       Overwegende dat er in de Gemeenschap een produk-
                       tie van garens van vlokzijde bestaat; dat de totale
                       omvang van de bestaande produktie weliswaar vol­
                       doende kan zijn om in alle behoeften van de Gemeen­
                       schap te voorzien, doch dat dit niet het geval is met
                        betrekking tot garens geheel .van vlokzijde; dat daar­
                        uit volgt dat de voorziening binnen de Gemeenschap
                       ontoereikend is : .
                        (' ) PB nr. L 43 van 24. 2. 1970. blz. 8.
                                                                                 • •/m •
 ---pagebreak--- Overwegende dat derhalve de voorziening van de Ge­
meenschap voor deze kwaliteiten garens voor een niet
onaanzienlijk deel afhankelijk is van invoer ; dat de
integrale toepassing van het recht van het gemeen­
schappelijk douanetarief tot gevolg zou hebben dat
op deze produkten een niet onbeduidende douanelast
wordt gelegd, terwijl de van garens van zijde vervaar­
digde produkten reeds scherpe concurrentie onder­
vinden van soortgelijke produkten vervaardigd van
andere grondstoffen ; dat de ontoereikende voorzie­
ning, te zamen met de concurrentie in de eindproduk-
ten, nadelige gevolgen voor de verwerkende indus­
trieën zou kunnen medebrengen;
Overwegende dat het recht van het gemeenschappe­
lijk douanetarief op de invoer van de betrokken
garens van vlokzijde           3,5 % bedraagt; dat bij
de vaststelling van het in het kader van het contin­
gent toe te passen recht rekening dient te worden
gehouden enerzijds met de situatie van de vlokzijde-
garens producerende industrie van de Gemeenschap
en anderzijds met de situatie van dc industrieën die
 deze garens verwerken, en wel met het oog op hun
 bevoorrading onder gunstige voorwaarden ; dat een
recht van 1,5 % in het kader van het contingent het
 meest in overeenstemming lijkt te zijn met de hier-
voren genoemde eisen;
 Overwegende, dat dc ontwikkeling van de invoer ,
   in 1972 , aanleiding geeft
 om aan te nemen dat de communautaire invoerbe-
  hoeften van de betrokken garens voor 1974 19Gton
 zouden kunnen belopen ; dat het openen van een
  communautair tariefcontingent van een dergelijk
  volume de communautaire produktie niet in gevaar
  schijnt re kunnen brengen;
         ■
 Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
 borgd dat alle importeurs tc allen tijde en in gelijke
 mare gebruik kunnen maken van de door het be­
 doelde contingent geboden mogelijkheden en dat het
 aan dat contingent verbonden recht zonder onderbre­
  king wordt toegepast op alle invoer van het bedoelde
  produkt tot op het tijdstip waarop het tariefcontin-
 gent geheel is uitgeput; dat een regeling voor het
 beheer van het communautaire tariefcontingent, ge­
 baseerd op een. verdeling over de betrokken 4.id-Sta-
 ren , in overeenstemming lijkt tc zijn met het commu­
 nautaire karakter van dat contingent in het licht van
 dc hiervoren uiteengezette beginselen ; dat die verde­
 ling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke, ontwik­
  keling op de markt van dc bedoelde garens van vlok­
 zijde aan te sluiten, moet geschieden naar verhouding
 van de behoeften van deze Lid-Staten, berekend ener­
 zijds aan dc hand van dc statistische gegevens betref­
fende de invoer over een. representatieve .referentiepe­
 riode, en anderzijds op grond van dc economische
 vooruitzichten voor de betrokken geldigheidsduur
 van het contingent;
 ---pagebreak---                    - 3 -                                                BIJLAGE III
Overwegende dat gedurende de laatste drie
jaren waarover volledige statistische gegevens
beschikbaar zijn , de invoer van produkten van
tariefpost 50 . 05 van elke betrokken Lid-Staat ,
ten opzichte van de communautaire invoer van
deze produkten , de onderstaande percentages be­
draagt :
                                              1970           1971 *     1972
Duitsland                                     ^3,0           39,2       41,1
Bénélux                                         0,8         - 0,5        0,1
Frankri jk                                      7,4           5,0       10,8
Italie                                        36,6           47,0       38,7
Denemarken                                      0             0,1        0,1
lerland                                         0             0          0,6
Verenigd Koninkrijk                           12,2            8,2        8,7
 Overwegende dat, op grond van deze gegevens en
 van de uitvoerbare ramingen, de percentages van dc
 aanvankelijke aandelen in het contingent bij benade­
 ring als volgt kunnen worden bepaald :
Duitsland                                     40,7     %,
Bénélux                                         0,5    % <,
Frankrijk '                                     7,6
Itali'ê                                       40,7     %,
Denemarken'                                     0,5    %,
lerland                                         0,5    % ■,
Verenigd Koninkrijk                             9,5
 Overwegende dat het, ten einde rekening tc houden-
 met de ontwikkeling van de invoer van genoemd pro-
dukt, dienstig is het contingent in twee gedeelten te
splitsen, waarvan het eerste gedeelte wordt verdeeld,'
terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter
voorziening in de verdere behoeften van dc Lid-Sta-
ten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
verbruikt; dat het, ten einde aan dc importeurs enige
zekerheid te verschaffen, dienstig is het eerste gedeelte
van het communautaire tariefcontingent vast te stel­
len op een niveau dat in het onderhavige geval 84%
van het volume van het contingent zou kunnen be­
dragen; ■                                            •
                                                                •••/•••
 ---pagebreak--- Overwegende dat dc aanvankelijke quota meer of
minder spoedig kunnen zijn verbruikt ; dat het, ten
einde daarmede rekening te houden en iedere onder­
breking te voorkomen, van belang is dat iedere
Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg ge­
heel heeft opgebruikt, overgaat tot opneming van een
extra quotum uit dc reserve ; dat dergelijke opnemin­
gen door iedere Lid-Staat moeten worden verricht
wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is
aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ;
dat dc aanvankelijke en dc extra quota moeten gel­
den tot aan het einde van de geldigheidsduur van het
contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe
samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
Commissie, die met name de benuttingsgraad van het
contingent moet kunnen volgen en dc Lid-Staten
daarover moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
Staat die op een bepaald tijdstip van dc geldigheids­
duur van het contingent een aanzienlijk overschot
heeft, daarvan een belangrijk percentage in dc reserve
terugstort, ten einde te voorkomen dat in een Lid-
Staat een gedeelte van het communautaire tariefcon-
tingent onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er
gebruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
dom Luxemburg voor de verdeling van het betrokken
tariefcontingent verenigd zijn in en vertegenwoordigd
worden door de Benelux Economische Unie, elke
handeling met betrekking tot het beheer van dc aan
de genoemde Ecnomische Unie toegewezen quota kan
worden verrichr door écn van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD : .
                       Artikel 1
Van 1 januari tot en met 31 december 197m wordt het
autonome recht Van het gemeenschappelijk douaneta-
rief voor garens, geheel van vlokzijde, niet gereed
voor dc verkoop in het klein, van post ex 50.05 ,
gedeeltelijk geschorst tot 1,5 % in het kader van een
communautair tariefcontingent van 19^ ton.
 ---pagebreak---                             - 5 -                          BIJLAGE III
                        Artikel 2      1
                                                    »
1 . Van dit communautaire - tariefcontingent wordt
een eerste gedeelte van l60 ton over de Lid-Staten
verdeeld ; de quota, die, behoudens het bepaalde in
artikel 5, gelden tot en met 31 december 191$ , wor­
den als volgt vastgesteld:
Duitsland                                      65 ton ,
Bénélux                                           1 ton ,
Frankrijk                                      12 ton ,
Italie                                         65 ton ,
Denemarken                                        1 ton ,
Ierland                                           1 ton ,
Verenigd Koninkrijk                            15 ton ;
2.     Het tweede gedeelte, dat 30 ton beloopt, vormt
de reserve.
                        Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
Staat ,          vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel
dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing
van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
door ihiddel van een kennisgeving aan de Commissie,
voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveel­
heid aanwezig is, onverwijld over tot opening van een
 tweede quotum , gelijk aan 10 % van zijn aanvanke­
 lijk quotum, 'eventueel op de volgende eenheid naar
 boven afgerond.
                  t
2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
 tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
gaat hij, door middel van een kennisgeving aan de
Commissie, voor zover in de reserve nog een vol­
doende hoeveelheid aanwezig is, onverwijld over tot
opneming van een derde quotum, gelijk aan 5 % van
zijn aanvankelijk quotum , eventueel op de volgende
eenheid naar boven afgerond .
3. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij
 op de in lid 2 omschreven wijze over tot opneming
van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt verder op overeenkomstige
wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput.
4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
en met 3 kan een Lid-Staat overgaan tot opneming
 van geringere hoeveelheden dan de in die leden vast­
gestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
 nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen wor­
 den benut. De betrokken Lid-Staat deelt aan de Com­
 missie de redenen mede die tot toepassing van de
bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid.
 ---pagebreak---                                  - 6 -                        BIJLAGE II
                             Artikel 4
    De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
    gelden tot en met 31 december \ 97L .
                             Artikel 5
    Indien een Lid-Staat op J5 september 1974 zijn* aan­
    vankelijk quotum niet geheel heeft aangewend, stort
    hij uiterlijk op 10 oktober 197 ^- van de niet gebruikte
    hoeveelheid het gedeelte boven 20 % van zijn aan­
    vankelijk quotum in de reserve terug. Hij kan een
    grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanlei­
    ding is om aan te nemen dat deze wellicht onbenut
    zal blijven .
    Dc>Lid-Staten geven uiterlijk op 10 oktober 197 ^ aan
    de Commissie kennis van de totale invoer van de
•   betrokken garens van vlokzijde die tot en met 15
    september 197^ heeft plaatsgevonden en op het com­
    munautaire tariefcontingent is afgeboekt, alsmede
    eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijk quo­
    tum dat zij in de reserve terugstorten.
                             Artikel 6
    De Commissie hóudt boek van de door de Lid-Suucn
    overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3
    geopende quota en geeft, zodra de opgaven haar be­
    reiken, alle Lid-Statcn kennis van de nog in de
    reserve aanwezige hoeveelheden.
    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 oktober 1 97if in
    kennis van de stand der reserve, na de overccnkom-
  . stig artikel 5 verrichte terugstortingen.
    Zij ziet erop roe dat de opneming waardoor de
    reserve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­
    bare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
    de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht,
    mede, hoeveel dit saldo bedraagt.
 ---pagebreak---                                           - 7 -                                          BIJLAG3 III
                                          Artikel 7
                  1.   Dc Lid-Statcn nemen alle dienstige maatregelen
                  opdat bij opening van dc ni'ct toepassing van artikel 3
                 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
                 voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                 worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het
                 communautaire tariefcontingent.
                 2. De Lid-Statcn waarborgen dc op hun grondge­
                 bied gevestigde importeurs van het betrokken pro-
                 dukt vrije toegang tot de hun toegewezen quota.
                 3.    De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelhe­
                 den af op hun quota naargelang het betrokken pro-
                 dukt bij de douane ten invoer tot verbruik wordt
                 aangegeven.            •                        ,
                 4.    De uitputtingsgraad van de quota van dc Lid-
               1 Staten wordt vastgesteld aan de hand van dc inge­
                 voerde hoeveelheden , welke op de in lid 3 omschre­
                 ven wijze zijn afgeboekt.
                         •            i
                                      1   Artikel 8
                  «
                 Dc Lid-Statcn stellen dc Commissie periodiek op de
                 hoogte van de invoer die daadwerkelijk op hun quota
                 is afgeboekt.     '
                                          Artikèl 9
                                     t
                 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                 om te bereiken dar de bepalingen van deze vcrorde- .
                 ning worden nagekomen.
                                         Artikel 10
                 Deze verordening treedt in werking op 1 januari
                 1974 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elk'é Lid-Staat.       "   ■   – -                  i
Gedaan te Brussel,                                                   ■                •'
                                                                        Voor de Raad
                                                                        De Voorzitter