CELEX: 31998R1289
Language: es
Date: 1998-06-22 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 1289/98 de la Comisión de 22 de junio de 1998 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

23. 6. 98          ¬ ES ¬               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                L 178/17
                               REGLAMENTO (CE) No 1289/98 DE LA COMISIÓN
                                                  de 22 de junio de 1998
                       relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        concepto de ayuda alimentaria comunitaria (2); que es
                                                                necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,          de entrega, para determinar los gastos que resulten de ello,
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
seguridad alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del                             Artículo 1
apartado 1 de su artículo 24,
                                                                En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce-
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de         derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
los países y organismos que pueden beneficiarse de una          suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
ayuda comunitaria y determina los criterios generales rela-     anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla-
tivos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la    mento (CE) no 2519/97 y con las condiciones que figuran
fase fob;                                                       en el anexo.
Considerando que, como consecuencia de una decisión             Se presupone que el licitador tiene conocimiento de todas
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión       las condiciones generales y particulares aplicables y que
ha otorgado cereales a determinados beneficiarios;              las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra
                                                                condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CE)                                    Artículo 2
no 2519/97 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997,
por el que se establecen las modalidades generales de           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
movilización de productos que deben suministrarse en el         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
marco del Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en             dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 22 de junio de 1998.
                                                                           Por la Comisión
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                       Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1.                               (2) DO L 346 de 17. 12. 1997, p. 23.
 ---pagebreak--- L 178/18       ¬ ES ¬                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  23. 6. 98
                                                             ANEXO
                                                             LOTE A
          1. Acciones nos: 729/96 (A1); 189/97 (A2)
          2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
             [tel.: (31 70) 33 05 757; fax: 36 41 701; télex: 30960 EURON NL]
          3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          4. País de destino: A1: Madagascar; A2: Haití
          5. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
          6. Cantidad total (toneladas netas): 320
          7. Número de lotes: 1 en 2 partes (A1: 60 toneladas; A2: 260 toneladas)
          8. Características y calidad del producto (3) (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II B 1 a)]
          9. Acondicionamiento (7) (8): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (2.2. A 1.d, 2.d y B.4)
         10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (II B 3)
             — lengua que debe utilizarse para el marcado: francés
             — inscripciones complementarias: —
         11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
         12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque
         13. Fase de entrega alternativa: —
         14. a) Puerto de embarque: —
             b) Dirección de carga: —
         15. Puerto de desembarque: —
         16. Lugar de destino:
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: del 27. 7 al 16. 8. 1998
             — 2o plazo: del 10 al 30. 8. 1998
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: —
             — 2o plazo: —
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: el 7. 7. 1998
             — 2o plazo: el 20. 7. 1998
         20. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
             Bureau de l’aide alimentaire
             à l’attention de Monsieur T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200
             B-1049 Bruxelles/Brussel
             [télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
         22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 30. 6. 1998, establecida por el Reglamento
             (CE) no 1112/98 de la Comisión (DO L 157 de 30. 5. 1998, p. 37)
 ---pagebreak--- 23. 6. 98       ¬ ES ¬                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  L 178/19
                                                              LOTE B
           1. Acción no: 728/96
           2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
              [tel.: (31 70) 33 05 757; fax: 36 41 701; télex: 30960 EURON NL]
           3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
           4. País de destino: Madagascar
           5. Producto que se moviliza: harina de maíz
           6. Cantidad total (toneladas netas): 60
           7. Número de lotes: 1
           8. Características y calidad del producto (3) (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II B 1.b)]
           9. Acondicionamiento (7) (8): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [2.2. A 1. d), 2. d) y B.4]
          10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (II B 3)
              — lengua que debe utilizarse para el marcado: francés
              — inscripciones complementarias: —
          11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
          12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque
          13. Fase de entrega alternativa: —
          14. a) Puerto de embarque: —
              b) Dirección de carga: —
          15. Puerto de desembarque: —
          16. Lugar de destino:
              — puerto o almacén de tránsito: —
              — vía de transporte terrestre: —
          17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
              — 1er plazo: del 20. 7 al 9. 8. 1998
              — 2o plazo: del 3 al 23. 8. 1998
          18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
              — 1er plazo: —
              — 2o plazo: —
          19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
              — 1er plazo: el 7. 7. 1998
              — 2o plazo: el 20. 7. 1998
          20. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
          21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
              Bureau de l’aide alimentaire
              à l’attention de Monsieur T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
              Rue de la Loi/Wetstraat 200
              B-1049 Bruxelles/Brussel
              [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
          22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 30. 6. 1998, establecida por el Reglamento
              (CE) no 1112/98 de la Comisión (DO L 157 de 30. 5. 1998, p. 37)
 ---pagebreak--- L 178/20       ¬ ES ¬                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  23. 6. 98
                                                             LOTE C
          1. Acción no: 185/97
          2. Beneficiario (2): Euranaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland
             [tel.: (31 70) 33 05 757; fax: 36 41 701; télex: 30960 EURON NL]
          3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          4. País de destino: Haití
          5. Producto que se moviliza: copos de avena
          6. Cantidad total (toneladas netas): 40
          7. Número de lotes: 1
          8. Características y calidad del producto (3) (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II B 1 e)]
          9. Acondicionamiento (7) (8): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [2.3. A 1. c, 2. c y B.4]
         10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (II B 3)
             — lengua que debe utilizarse para el marcado: francés
             — inscripciones complementarias: —
         11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
         12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque
         13. Fase de entrega alternativa: —
         14. a) Puerto de embarque: —
             b) Dirección de carga: —
         15. Puerto de desembarque: —
         16. Lugar de destino:
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: del 20. 7 al 9. 8. 1998
             — 2o plazo: del 3 al 23. 8. 1998
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: —
             — 2o plazo: —
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: el 7. 7. 1998
             — 2o plazo: el 20. 7. 1998
         20. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
             Bureau de l’aide alimentaire
             à l’attention de Monsieur T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200
             B-1049 Bruxelles/Brussel
             [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
         22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 30. 6. 1998, establecida por el Reglamento
             (CE) no 1112/98 de la Comisión (DO L 157 de 30. 5. 1998, p. 37)
 ---pagebreak--- 23. 6. 98       ¬ ES ¬                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       L 178/21
                                                              LOTE D
           1. Acción no: 188/97
           2. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland
              [tel.: (31 70) 33 05 757; fax: 36 41 701; télex: 30960 EURON NL]
           3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
           4. País de destino: Haití
           5. Producto que se moviliza: arroz blanco (códigos de producto 1006 30 92 9900, 1006 30 94 9900,
              1006 30 96 9900, 1006 30 98 9900)
           6. Cantidad total (toneladas netas): 560
           7. Número de lotes: 1
           8. Características y calidad del producto (3) (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II A 1.f)]
           9. Acondicionamiento (7) (8): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (1.0.A.1.c, 2.c y B.6)
          10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (II A 3)
              — lengua que debe utilizarse para el marcado: francés
              — inscripciones complementarias: —
          11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
          12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque
          13. Fase de entrega alternativa: —
          14. a) Puerto de embarque: —
              b) Dirección de carga: —
          15. Puerto de desembarque: —
          16. Lugar de destino:
              — puerto o almacén de tránsito: —
              — vía de transporte terrestre: —
          17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
              — 1er plazo: del 27. 7 al 16. 8. 1998
              — 2o plazo: del 10 al 30. 8. 1998
          18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
              — 1er plazo: —
              — 2o plazo: —
          19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
              — 1er plazo: el 7. 7. 1998
              — 2o plazo: el 20. 7. 1998
          20. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus por tonelada
          21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
              Bureau de l’aide alimentaire
              à l’attention de Monsieur T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
              Rue de la Loi/Wetstraat 200
              B-1049 Bruxelles/Brussel
              [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
          22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 30. 6. 1998, establecida por el Reglamento (CE)
              no 1112/98 de la Comisión (DO L 157 de 30. 5. 1998, p. 37)
 ---pagebreak--- L 178/22       ¬ ES ¬                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  23. 6. 98
                                                             LOTE E
          1. Acción no: 170/97
          2. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
             [tel.: (39 6) 65 13 29 88: fax: 65 13 28 44/3; télex: 62 66 75 WFP I]
          3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          4. País de destino: Liberia
          5. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
          6. Cantidad total (toneladas netas): 5 360
          7. Número de lotes: 1
          8. Características y calidad del producto (3) (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II B 1 a)]
          9. Acondicionamiento (7): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (2.2 A.1.d, 2.d y B.1)
         10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (II B 3)
             — lengua que debe utilizarse para el marcado: inglés
             — inscripciones complementarias: —
         11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
         12. Fase de entrega prevista: entrega en el puerto de embarque, fob estibado
         13. Fase de entrega alternativa: —
         14. a) Puerto de embarque: —
             b) Dirección de carga: —
         15. Puerto de desembarque: —
         16. Lugar de destino: —
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: del 31. 8 al 20. 9. 1998
             — 2o plazo: del 14. 9 al 4. 10. 1998
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: —
             — 2o plazo: —
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: el 7. 7. 1998
             — 2o plazo: el 20. 7. 1998
         20. Importe de la garantía de licitación entrega: 5 ecus por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
             Bureau de l’aide alimentaire
             à l’attention de Monsieur T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200
             B-1049 Bruxelles/Brussel
             [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
         22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 30. 6. 1998, establecida por el Reglamento
             (CE) no 1112/98 de la Comisión (DO L 157 de 30. 5. 1998, p. 37)
 ---pagebreak--- 23. 6. 98        ¬ ES ¬                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         L 178/23
          Notas:
          (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel.: (32 2) 295 14 65] y
                                                  Torben Vestergaard [tel.: (32 2) 299 30 50].
          (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario o su representante a la mayor brevedad posible, a
              fin de determinar los documentos de expedición necesarios.
          (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que,
              para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
              relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y
              137 y en yodo 131.
          (4) El Reglamento (CE) no 259/98 de la Comisión (DO L 25 de 31. 1. 1998, p. 39), será aplicable en lo rela-
              tivo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencio-
              nado será la que figura en el punto 22 del presente anexo.
          (5) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
              siguientes:
              — certificado fitosanitario,
              — lotes A, B y D: certificado de fumigación [los cereales o los derivados de los cereales deberán fumi-
                  garse antes del envío mediante fosfuro de magnesio (2 gramos/m3, como mínimo) durante un período
                  mínimo de cinco días entre la aplicación del fumigante y el proceso de aireación. En el momento del
                  envío, deberá presentarse la certificación pertinente].
          (6) Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituirá por el texto
              siguiente: «la inscripción “Comunidad Europea”».
          (7) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el proveedor deberá suministar un 2 % de
              sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R
              mayúscula.
          (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies.
              El proveedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores
              en el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores
              gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores.
              El proveedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
              contenedor, especificando el número de acción tal como se especifica en el anuncio de licitación.
              El proveedor deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (ONESEAL, SYSKO,
              Locktainer 180 o precintos de alta seguridad similares), cuyo número comunicará al representante del
              beneficiario.