CELEX: 31977R3011
Language: en
Date: 1977-12-20 00:00:00
Title: Council Regulation (EEC) No 3011/77 of 20 December 1977 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for Malaga wines falling within heading No ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain (1978)

31 . 12. 77                          Official Journal of the European Communities                          No L 355/21
                                    COUNCIL REGULATION (EEC) No 3011 /77
                                                  of 20 December 1977
               opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff
               quota for Malaga wines falling within heading No ex 22.05 of the Common
                                     Customs Tariff, originating in Spain ( 1978)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN                                     importation of products in the wine-growing sector
COMMUNITIES,                                                    originating in certain third countries (3), introduced
                                                                the idea of a free-at-frontier reference price, being the
                                                                reference price less customs duties actually levied ;
Having regard to the Treaty establishing the European
Economic Community, and in particular Articles 43
and 113 thereof,                                                Whereas it is in particular necessary to ensure to all
                                                                Community importers equal and uninterrupted access
                                                                to the abovementioned quota and uninterrupted appli­
Having regard to the proposal from the Commission,              cation of the rates laid down for that quota to all
                                                                imports of the products concerned into all Member
Having regard to the opinion of the European Parlia­            States until the quota has been used up ; whereas,
ment (J),                                                       having regard to the principles mentioned above, the
                                                                Community nature of the quota can be respected by
                                                                allocating the Community tariff quota among the
Whereas on the signing of the Agreement between                 Member States ; whereas, in order to reflect more accu­
the European Economic Community and Spain (2) at                rately the actual development of the market in the
Luxembourg on 29 June 1970, the Community under­                products concerned, such allocation should be in
took to grant preferential tariff arrangements for              proportion to the needs of the Member States,
imports into the Community of certain wines origi­              assessed by reference to both the statistics of each
nating in Spain, in particular Malaga wines ; whereas,          States's imports of the said products from Spain over a
in order to satisfy this undertaking, the Community             representative period and the economic outlook for
each year has opened a tariff quota for 1 5 000 hectoli­        the quota period concerned ;
tres, at a duty rate of 50 % of the Common Customs
Tariff duties, for Malaga wines in containers holding
two litres or less, falling within subheadings ex 22.05         Whereas available Community statistics give no infor­
C III a) 2 and ex 22.05 C IV a) 2 originating in Spain ;        mation on the situation of Malaga wines on the
whereas these preferential tariff arrangements were             markets ; whereas, however, Spanish statistics for
laid down only for imports of these products into the           exports of these products to the Community during
Member States of the Community as originally consti­            the last few years can be considered to reflect approxi­
tuted ; whereas, under the Act of Accession, imports            mately the situation of Community imports ; whereas
of these products into the three new Member States              on this basis the corresponding imports by each of the
are subject to Common Customs Tariff duties with                Member States during the past three years represent
effect from 1 July 1977 ; whereas the import arrange­           the following percentages of the imports into the
ments for these products should be uniform                      Community from Spain of the products concerned :
throughout the Community ; whereas this Commu­
nity tariff quota should be opened for the year 1978 ;
                                                                         Member States          1974     1975       1976
Whereas these wines remain subject to the provisions
governing the common organization of the market in              Benelux                        34-8     22-3       340
vine products, especially as regards observance of the          Denmark                         —        —          —
reference price ; whereas inclusion in the Community            Germany                        41-7     711        49-7
                                                                France                           1-2      2-9        6-6
tariff quota should be subject to production of move­           Ireland
ment certificate A.E.I and of a certificate of designa­
                                                                                                —        —          —
                                                                Italy                          21-5       2-9        8-6
tion of origin ;                                                United Kingdom                   0-8      0-8        M
Whereas Council Regulation (EEC) No 2506/76 of 29
September 1975 laying down special rules for the
                                                                Whereas, in view of these factors and of the estimates
(') Opinion delivered on 16 December 1977 (not yet              submitted by certain Member States, initial quota
    published in the Official Journal).
(2) OJ No L 182, 16. 8 . 1970, p. 2.                            (3) OJ No L 256, 2. 10. 1975, p. 2.
 ---pagebreak--- No L 355/22                        Official Journal of the European Communities                               31 . 12. 77
shares may be fixed approximately at the following            HAS ADOPTED THIS REGULATION
percentages :
                                                                                      Article 1
         Benelux                             29· 1
         Denmark                               01             1 . From 1 January until 31 December 1978 the
        Germany                              54-3             Common Customs Tariff duties in respect of Malaga
         France                                3-3           wines originating in Spain shall be partially suspended
         Ireland                               0-3            at the levels shown below within the limits of a total
         Italy                                11-3            Community tariff quota of 1 5 000 hectolitres :
         United Kingdom                        10 ;
                                                                                                               Rates
                                                                     CCT heading No       Description
                                                                                                            (in iWhl)
Whereas, in order to take into account import trends
                                                             ex 22.05 C III (a) 2        Wine from
for the products concerned in the different Member
States, the quota amount should be divided into two                                        Malaga              8-50
                                                             ex 22.05 C IV (a) 2         Wine from
tranches, the first tranche being allocated among the
                                                                                           Malaga              9-50
Member States, and the second forming a reserve
intended ultimately to cover the requirements of the
Member States which have used up their initial                2. The Protocol on the definition of the concept of
shares ; whereas, in order to ensure a certain degree of     'originating products' and on methods of administra­
security to importers in each Member State, the first         tive cooperation, annexed to the Agreement between
tranche of the Community quota should be deter­               the European Economic Community and Spain, shall
mined at a level which, under present circumstances,         be applicable.
may be 80 % of the quota amount ;
                                                              3. The inclusion of Malaga wines in the Commu­
                                                              nity tariff quota referred to in paragraph 1 shall be
Whereas the initial shares of the Member States may           conditional upon observance of the reference price
be used up at different times ; whereas, in order to          applying to them and to production of a certificate of
take this fact into account and avoid any break in            designation of origin corresponding to the specimen
continuity, it is important that any Member State             annexed hereto, endorsed by the Spanish customs
having used up almost the whole of its initial share         authorities. This certificate must be in accordance
should draw an additional share from the reserve ;           with Article 2 (2) to (4) of Regulation (EEC) No
whereas this must be done by each Member State as             1120/75.
and when each of its additional shares is almost
entirely used up, and repeated as many times as the           4. The wines in question shall benefit from these
reserve allows ; whereas the initial and additional           tariff quotas on condition that the prices on import
shares must be available . for use until the end of the       into the Community are not at any time less than the
quota period ; whereas this method of administration          free-at-frontier reference prices referred to in Regula­
calls for close cooperation between Member States and         tion (EEC) No 2506/75 and subsequent texts which
the Commission, which must, in particular be able to         apply to such prices.
observe the extent to which the quota amount is used
and inform Member States thereof :
                                                                                      Article 2
                                                              1.     The Community tariff quota referred             to in
Whereas if, at a specified date in the quota period, a       Article 1 shall be divided into two tranches.
considerable balance of the initial share remains in
one or other Member State, it is essential that that          2. A first tranche, amounting to 12 000 hectolitres
Member State pays a large amount of it back into the         shall be shared among the Member States ; the propor­
reserve, in order to avoid a part of the Community            tions which, subject to Article 5, shall be valid until
quota's remaining unused in one Member State when             31 December 1978, shall be as follows :
it could be used in others ;                                           Benelux                         3 590   hi
                                                                       Denmark                             10  hi
                                                                       Germany                          6 510  hi
Whereas, since the Kingdom of Belgium, the                             France                             400  hi
Kingdom of the Netherlands and the Grand Duchy of                      Ireland                             10  hi
Luxembourg are united in and represented by the                        Italy                            1 360  hi
Benelux Economic Union, all transactions concerning                    United Kingdom                     120  hi.
the    administration   of  shares   allocated   to that
economic union may be carried out by any one of               3.    The second tranche of 3 000 hectolitres shall
members,                                                     constitute the reserve .
 ---pagebreak---  31 . 12. 77                        Official Journal of the European Communities                         No L 355/23
                          Article 3                            quota and, where appropriate, the proportion of their
                                                               initial share that is being returned to the reserve.
 1.    If 90 % or more of the initial share of a Member
 State, as laid down in Article 2 (2), or 90 % of that
 share less the amount returned into the reserve, where                                Article 6
 the provisions of Article 5 have been applied, has
 been exhausted, that Member State shall proceed               The Commission shall keep account of the shares
 without delay, by notifying the Commission, to draw a         opened by Member States in accordance with Articles
 second share equal to 15 % of its initial share,              2 and 3 and shall inform each of them of the extent
 rounded up to the next unit where appropriate, to the         to which the reserve has been used as soon as it
 extent that the amount in the reserve allows.                 receives the notifications.
 2.    If, after its initial share has been exhausted,         The Commission shall, not later than 5 October 1978,
 90 % of the second share drawn by a Member State              notify Member States of the amount in the reserve
 has been used, that Member State shall proceed, in the        after the return of shares pursuant to Article 5.
 manner specified in paragraph 1 , to draw a third share
equal to 7-5 % of its initial share, rounded up to the        The Commission shall ensure that any drawing which
 next unit where appropriate, to the extent that the           uses up the reserve is limited to the balance available
 amount in the reserve allows.                                 and, for this purpose, shall specify the amount thereof
                                                               to the Member State which makes the final drawing.
3.     If, after its second share has been exhausted,
90 % or more of the third share drawn by a Member
State has been used, that Member State shall proceed,                                  Article 7
in the same way, to draw a fourth share equal to the
third.                                                         1.    The Member States shall take all measures neces­
                                                              sary to ensure that, when additional shares are drawn
This process shall be applied until the reserve is             pursuant to Article 3, it is possible for charges to be
exhausted.                                                     made without interruption against their accumulated
                                                              shares of the Community quota.
4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 ,            2. The Member States shall ensure that importers
2 and 3, the Member States may proceed to draw                of the said goods established in their territory have
shares smaller than those fixed in those paragraphs, if       free access to the shares allocated to them .
there is reason to believe that those shares might not
be used up. They shall inform the Commission of the
reasons which led them to apply this paragraph .              3.     The extent to which a Member State has used up
                                                              its share shall be determined on the basis of the
                                                              imports of the goods in question entered at customs
                                                              for home use.
                          Article 4
                                                                                       Article 8
The additional shares drawn pursuant to Article 3
shall be valid until 31 December 1978 .
                                                              On receipt of a request from the Commission,
                                                              Member States shall inform it of imports actually
                                                              charged against their shares.
                         Article 5
                                                                                       Article 9
The Member States shall return to the reserve, not
later than 1 October 1978, the unused portion of their
initial share which, on 15 September 1978, is in              The Member States and the Commission shall coop­
excess of 20 % of their initial amount. They may              erate closely in order to ensure that this Regulation is
return a larger portion if there are reasons for              observed .
believing that such portion may not be used in full .
The Member States shall, not later than 1 October                                     Article 10
1978, notify the Commission of the total imports of
the products concerned effected up to 15 September            This Regulation shall enter into force on 1 January
1978 inclusive, and charged against the Community             1978 .
 ---pagebreak--- No L 355/24                  Official Journal of the European Communities                        31 . 12. 77
          This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
          States .
          Done at Brussels, 20 December 1977.
                                                                   For the Council
                                                                     The President
                                                                      H. SIMONET
 ---pagebreak---                                   BILAG - ANHANG - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE
 1 . Exportador — Eksportør — Ausführer — Exporter — Exporta­         2 . Numero — Nummer — Nummer —
     teur — Esportatore — Exporteur :                                     Number — Numéro — Numero —                   00000
                                                                          Nummer
                                                                      3.
                                                                                            Consejo Regulador de la
                                                                                            DenominackJn de origen
                                                                                                  MALAGA
 4 . Destinatario — Modtager — Empfänger — Consignee
     Destinataire — Destinatario — Geadresseerde :
                                                                      5. CERTIFICADO DE DENOMINACIÓN DE ORIGEN
                                                                          CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
                                                                          BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
                                                                          CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                          CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
                                                                          CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
 6. Medio de transporte — Transportmiddel — Beförderungsmittel            CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
     — Means of transport — Moyen de transport — Mezzo di
     traspoilo — Vervoermiddel :
                                                                      7 . VINO DI MALAGA
                                                                          VIN FRA MALAGA
                                                                          MALAGA-WEIN
 8 . Lugar de descanga — Losningssted — Entladungsort — Place             WINE FROM MALAGA
     of unloading — Lieu de déchargement — Luogo di sbarco —              VIN DE MALAGA
     Plaats van lossing :                                                 VINO DI MÄLAGA
                                                                          MALAGAWIJN
 9. Marcas y números, numero y naturaleza de los bultos                                            1 0. Peso bruto     1 1 . Litros
     Mærker og numre, kollienes antal og art                                                            Bruttovægt           Liter
     Zeichen und Nummern, Anzahl und Art der Packstücke                                                 Rohgewicht           Liter
     Marks and numbers, number and kind of packages                                                     Gross weight         Litres
     Marques et numéros, nombre et nature des colis                                                     Poids brut           Litres
     Marca e numero, quantità e natura dei colli                                                        Peso lordo           Litri
     Merken en nummers, aantal en soort der colli                                                       Brutogewicht         Liter
12. Litros (en letra) — Liter (i bogstaver) — Liter ( in Buchstaben ) — Litres (in words) — Litres (en lettres) — Litri ( in lettere) —
     Liter (voluit) :
13. Visado del organismo emisor — Påtegning fra udstedende organ — Bescheinigung der erteilenden Stelle — Certificate of the issuing
     authority — Visa de l'organisme émetteur — Visto dell'organismo emittente — Visum van de instantie van afgifte :
       _                                                    ~         Certifico que el vino cuya descripción antecede es un producto
14. Visado de la aduana — Toldstedets attest — Sichtvermerk der       genuino de Ig zona de Malaga y con derecho a la denominación
     Zollstelle — Customs stamp — Visa de la douane — Visto della     de origen „MALAGA"
     dogana — Visum van de douane                                     (vease traducción del n0 1 5 — oversættelse se nr. 1 5 — Über­
                                                                     setzung siehe Nr. 15 — see the translation under No 15 —
                                                                     Voir traduction au nP 15 — Vedi traduzione al n. 15 — Zie voor
                                                                     vertaling nr. 1 5)
 ---pagebreak---  15. Det bekræftes, at vinen, der er nævnt i dette certifikat, er fremstillet i Malagaområdet. og ifølge spansk lovgivning er
      berettiget tit oprindelsesbetegnelsen : » MALAGA «.
      Wir bestätigen, daß der in dieser Bescheinigung bezeichnete Wein im Bezirk Malaga gewonnen wurde und ihm nach
      spanischem Gesetz die Ursprungsbezeichnung „ MALAGA" zuerkannt wird.
      We hereby certify that the wine described in this certificate is wine produced within the wine district of Malaga and is
      considered by Spanish legislation as entitled to the designation of origin ' MALAGA'.
      Nous certifions que le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de Malaga et est reconnu, suivant la loi
      espagnole, comme ayant droit d la denomination d'origine « MALAGA ».
      Si certifica che il vino descritto nel presente certificato 6 un vino prodotto nella zona di Malaga ed 6 riconosciuto, secondo
      la legge spagnola, come avente diritto alia denominazione di origine « MALAGA ».
      Wij verklaren dat de in dit certificaat omschreven wijn is vervaardigd in             wijndistrict van Malaga en dat volgens
      de Spaanse wetgeving de benaming van oorsprong „MALAGA" erkend wordt.
  16. (1 )
') Espacio reservado para otras indicaciones del pais exportador .
1 ) Rubrik forbeholdt eksportlandets andra angivelser.
') Dine Nummer ist weiteren Angaben des Ausfuhrlandes vorbehalten .
') Space reserved for additional details given in the exporting country.
i ) Case réservée pour d'autres indications du pays exportateur.
') Spazio riservato per altre indicazioni del paese esportatore .
') Ruimte bestemd voor andere gegevens van het land van uitvoer .