CELEX: C2003/171/30
Language: fi
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Asia C-244/03: Ranskan tasavallan 10.6.2003 Euroopan parlamenttia ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne

C 171/20                 FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                           19.7.2003
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-         Ranskan tasavallan 10.6.2003 Euroopan parlamenttia ja
tuin                                                                      Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne
1.     toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut yhteisön
       oikeuden ja muun muassa jäsenvaltioiden liikevaihtovero-                                  (Asia C-244/03)
       lainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen arvonli-
       säverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste
       17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neu-                                         (2003/C 171/30)
       voston direktiivin (1), sellaisena kuin se on muutettuna,
       17 ja 19 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on
       saattanut voimaan erityissäännöksen, jolla rajoitetaan
       tuotantohyödykkeiden oston yhteydessä maksettavan ar-
       vonlisäveron vähennyskelpoisuutta siitä syystä, että tuo-       Ranskan tasavalta on nostanut 10.6.2003 Euroopan yhteisöjen
       tantohyödykkeet on rahoitettu tuilla.                           tuomioistuimessa kanteen Euroopan parlamenttia ja Euroopan
                                                                       unionin neuvostoa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat F. Ala-
2.     velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-          brune, G. de Bergues ja C. Lemaire, prosessiosoite Luxembur-
       tikulut.                                                        gissa.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Kuudennen direktiivin 17–20 artiklassa säädetään verovelvolli-         –      kumoaa 27.2.2003 annetun Euroopan parlamentin ja
silla olevaa arvonlisäveron vähennysoikeutta koskevasta järjes-               neuvoston direktiivin 2003/15/EY ( 1) 1 artiklan 2 kohdan
telmästä. Verovelvolliset, jotka suorittavat samanaikaisesti lii-             siltä osin kuin sillä lisätään uusi 4 a artikla kosmeettisia
ketoimia, jotka oikeuttavat vähennykseen ja toimia, jotka eivät               valmisteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lä-
oikeuta tällaiseen vähennykseen, voivat vähentää sen veron                    hentämisestä annettuun neuvoston direktiiviin 76/768/
määrästä, jonka ne ovat velvolliset maksamaan verollisesta                    ETY ( 2), ja
liiketoiminnasta, sen veron määrän, jonka ne ovat maksaneet
ostaessaan tavaroita tai palveluita, 19 artiklassa säädettyjen
                                                                       –      velvoittaa Euroopan parlamentin ja neuvoston korvaa-
yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan lasketun vähennyksen
                                                                              maan oikeudenkäyntikulut.
suhdeluvun rajoissa.
Ranskan lainsäädännössä säädetään tuilla rahoitetuista tava-
roista maksetun arvonlisäveron vähentämiselle rajoitus, jonka
edellytykset eivät ole kuudennen arvonlisädirektiivin mukaiset.        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Ranskan lainsäädännössä osittain verovelvollille voimaan saa-
tetussa järjestelmässä poissuljetaan oikeus sen arvonlisäveron
vähennykseen, joka on maksettu tuotantohyödykkeen oston                Direktiivin 2003/15/EY 1 artiklan 2 kohdalla direktiiviin 76/
yhteydessä, sitä osuutta koskien, joka tästä hankinnasta on            768/ETY lisätyssä 4 a artiklassa kielletään sellaisten kosmeettis-
rahoitettu tuella, jos näin rahoitettu osuus ei heijastu verollisten   ten valmisteiden markkinoille saattaminen, joiden lopullinen
liiketoimien hinnassa. Tämä poissulkeminen, joka koskee                muoto tai jonka sisältämät aineet tai aineyhdistelmät ovat
sellaisten tavaroiden ostoa, joita käytetään direktiivin sovelta-      olleet eläinkokeiden kohteena sekä kielletään sellaisten eläinko-
misalaan kuuluviin toimiin, tapahtuu ennen vähennyksen                 keiden suorittaminen, jotka koskevat valmiita kosmeettisia
suhdeluvun mahdollista soveltamista ja alentaa sen arvonlisä-          valmisteita taikka aineita tai aineyhdistelmiä. Kielto on aiempaa
veron määrää, johon kyseistä suhdelukua tarvittaessa sovelle-          kieltoa ankarampi ja Maailman kauppajärjestön sääntöjen
taan vähennettävän arvonlisäveron määrän laskemista varten.            vastainen.
Poikkeukset vähennysoikeuteen hyväksytään kuitenkin vain
kuudennessa arvonlisäverossa nimenomaisesti säädetyissä ta-
pauksissa. Perustellakseen tällaista vähennysoikeuden rajoitus-
ta Ranskan tasavalta ei voi vedota jäsenvaltioiden liikevaihtove-      Ranskan hallitus vaatii direktiivin 1 artiklan 2 kohtaa kumotta-
rolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 11 päivänä huhtikuu-              vaksi sillä perusteella – ensisijaisesti – että se loukkaa oikeusvar-
ta 1967 annetun ensimmäisen neuvoston ensimmäisen 67/                  muuden periaatetta. Yhteisön lainsäätäjä on Ranskan mielestä
227/ETY 2 artiklaan, jonka mukaan arvonlisävero on kannetta-           jättänyt huomiotta oikeusvarmuuden vaatimuksen, kun se ei
va siten, että siitä vähennetään hinnan muodostavista osista           ole selkeästi ja täsmällisesti määritellyt 4 a artiklan soveltamis-
välittömästi kannetun arvonlisäveron määrä.                            alaa ja kun se on useaan otteeseen käyttänyt epätarkkaa
                                                                       ilmaisua ”tämän direktiivin vaatimusten täyttämiseksi”. Kysei-
                                                                       sen artiklan osalta nousee esiin hienovaraisia tulkintakysymyk-
Vaikuttaa myös siltä, että Ranskan viranomaiset soveltavat             siä, ja tämän seurauksena jäsenvaltiot voivat saattaa direktiivin
samaa vähennyksen rajoitusta verovelvollisiin, jotka suorittavat       säännökset oikeusjärjestystensä osaksi eri tavoin. Toisaalta
vain vähennykseen oikeuttavia liiketoimia.                             oikeusvarmuuden vaatimus on sitäkin merkittävämpi, kun on
                                                                       kyse yksityisille asetettavista uusista velvollisuuksista. Tässä
( 1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.                                      tapauksessa 4 a artiklan epätarkkuuden ja epäselvyyden vuoksi
                                                                       yritykset eivät pysty määrittämään, mitkä tilanteet ja oikeus-
                                                                       suhteet kuuluvat direktiivin soveltamisalaan.
 ---pagebreak--- 19.7.2003                FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 171/21
Tämä epävarmuus on erityisen haitallista asianomaisille yrityk-               rään. Eläinten hyvinvointi parantuu hyvin vähän. Lisäksi
sille, koska ylläpitääkseen läsnäoloaan kansainvälisillä markki-              artiklan lisääminen voi johtaa siihen, että liikkeellä on
noilla ja pysyäkseen mukana kehityksessä innovaatioiden                       tuotteita, jotka merkitsevät huomattavaa riskiä ihmisten
osalta, jotka ovat olennaisia kilpailukyvyn kannalta, Euroopan                terveydelle; tämä johtuu siitä, että 4 a artiklan tarkoitus ja
teollisuuden on kyettävä tarkasti määrittämään, mitkä oikeu-                  asianomaisen tieteellisen tiedon tila eivät kohtaa.
delliset tilanteet kuuluvat direktiivin 4 a artiklan soveltamis-
alaan.
                                                                       –      Ennalta varautumisen periaate: Yhteisön lainsäätäjä on
Toissijaisesti Ranskan hallitus katsoo, että artikla on kumottava             kohdistanut ihmisten terveyteen liian suuren riskin.
sen vuoksi, että se loukkaa seuraavia periaatteita:
–      Elinkeinovapauden periaate: 4 a artiklassa rajoitetaan
       elinkeinovapautta siten, että rajoitukset eivät vastaa yleis-   –      Syrjimättömyysperiaate: 4 a artiklan säännökset ovat
       en edun tavoitetta, johon yhteisö pyrkii, eli eläinten                 omiaan perusteettomasti vaikuttamaan haitallisesti kos-
       hyvinvointia, ja joka tapauksessa rajoitukset eivät ole                metiikka-alalla toimivien yritysten yhdenvertaisuuteen.
       tavoitellun päämäärän kannalta oikein mitoitettuja eivät-
       kä siedettävissä.
–      Suhteellisuusperiaate: Direktiivin 4 artiklan lisäämisen        (1 ) EYVL L 66, 11.3.2003, s. 26.
       aiheuttamat haitat on mitoitettu väärin suhteessa päämää-       (2 ) EYVL L 262, 27.9.1976, s. 169.