CELEX: C1995/268/34
Language: el
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: Αίτηση αναιρέσεως των Erika Lenz και Volker Lenz που ασκήθηκε στις 14 Αυγούστου 1995 κατά την διατάξεως της 14ης Ιουνίου 1995, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο τμήμα) στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις T-462/93, T-464/93 και T-470/93, Erika Lenz και Volker Lenz κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Υπόθεση C-277/95 P)

14.10.95             I EL I              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 268/15
    ακυρώσεως του άρθρου 115 του κανονισμού (ΕΚ)                  στηριου στις 14 Αυγούστου 1995 , υπέβαλε στο Δικαστήριο
    αριθ . 40/94 του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και       των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στα πλαίσια της διαφοράς που
    να αποφανθεί ότι παραδεκτώς έχει ασκηθεί, έναντι του         εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Ludwig
    Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και του Βασιλείου          Wiinsche & Co. κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas —
    της Ισπανίας, η προσφυγή της ακυρώσεως του εν λόγω           Ausfuhrerstattung — αίτηση για την έκδοση προδικαστικής
    άρθρου 115 ,                                                  αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
— να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα της             1 . Γίνεται η δασμολογική κατάταξη εστεροποιημένου αμύ­
    αναιρέσεως.                                                       λου γεωμήλων στη κλάση 39.06 B I του κοινού δασμολο­
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα:                              γίου ( ΚΔ) του 1987 ή στην 11.08 A IV του ΚΔ του 1987
                                                                      σύμφωνα με την περιεκτικότητά του σε ακετύλιο και
Κακώς έκρινε το Πρωτοδικείο ότι η προσφεύγουσα θίγεται                επομένως σύμφωνα με τον βαθμό της εστεροποιήσεώς
μόνον υπό την αντικειμενική ιδιότητά της ως πληρεξουσίου              του ;
στον τομέα των σημάτων, όπως και κάθε άλλος πληρεξούσιος
στον τομέα των σημάτων που βρίσκεται, όσον αφορά την             2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, ποια έπρεπε να
χρήση της ολλανδικής γλώσσας, σε μια παρόμοια κατάσταση .             ήταν από τον Απρίλιο μέχρι τον Αύγουστο του 1987 η
Το Πρωτοδικείο παραβλέπει εντούτοις ότι, όταν προκύπτει               μέγιστη περιεκτικότητα σε ακετύλιο του εξαχθέντος εστε­
μια κατηγορία ατόμων πρέπει ασφαλώς να πρόκειτα για μια               ροποιημένου αμύλου γεωμήλων, προκειμένου να μην
πραγματική κατηγορία. Εν προκειμένω, το Πρωτοδικείο                   εμποδίζεται η κατάταξή του στη κλάση 1 1 .08 A IV του ΚΔ
                                                                      του 1987 ;
δημιουργεί μια κατηγορία που δεν μπορεί να υφίσταται,
επειδή κατά τον κανονισμό 1 του Συμβουλίου για τη ρύθμιση
του γλωσσικού καθεστώτος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
κάθε κάτοικος χώρας της ΕΚ μπορεί να χρησιμοποιεί τη δική         Αίτηση που υπεβαλε με απόφαση της 20ής Ιουνίου 1995 το
του γλώσσα.                                                       Bundesfinanzhof προς το Δικαστήριο για την έκδοση προ­
                                                                  δικαστικής αποφάσεως στα πλαίσια της διαφοράς που
                                                                  εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ
Αίτηση που υπεβαλε με απόφαση της 20ής Ιουνίου 1995 το            Ludwig Wiinsche & Co. κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Bundesfinanzhof προς το Δικαστήριο για την έκδοση προ­                                — Ausfuhrerstattung
δικαστικής αποφάσεως στα πλαίσια της διαφοράς που                                      (Υπόθεση C-276/95)
εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ                                          95/C 268/33)
Ludwig Wiinsche & Co. κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas
                     — Ausfuhrerstattung —                        Το Bundesfinanzhof — VII . Sénat — με απόφαση της 20ής
                       (Υπόθεση C-274/95)                         Ιουνίου 1995 , η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικα­
                                                                  στηρίου στις 14 Αυγούστου 1995 , υπέβαλε στο Δικαστήριο
                          (95/0 268/31 )                          των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στα πλαίσια της διαφοράς που
Το Bundesfinanzhof — VII . Sénat — με απόφαση της 20ής            εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Ludwig
Ιουνίου 1995 , η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικα­          Wiinsche & Co. κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas —
στηρίου στις 14 Αυγούστου 1995 , υπέβαλε στο Δικαστήριο           Ausfuhrerstattung — αίτηση για την έκδοση προδικαστικής
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στα πλαίσια της διαφοράς που            αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Ludwig          1 . Γίνεται η δασμολογική κατάταξη εστεροποιημένου αμύλ­
Wiinsche & Co. κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas —                      ου γεωμήλων στη κλάση 39.06 B I του κοινού δασμολογίου
Ausfuhrerstattung — αίτηση για την έκδοση προδικαστικής               (ΚΔ) του 1987 ή στην 11.08 A IV του ΚΔ του 1987
αποφάσεως επί των εζής ερωτημάτων:                                    σύμφωνα με την περιεκτικότητά του σε ακετύλιο και
1 . Γίνεται η δασμολογική κατάταξη εστεροποιημένου αμύ­               επομένως σύμφωνα με τον βαθμό της εστεροποιήσεώς
    λου γεωμήλων στον κωδικό ΣΟ 3505 10 50, σύμφωνα με                του ;
    την περιεκτικότητά του σε ακετύλιο και επομένως σύμφω­        2. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, ποια έπρεπε να
    να με τον βαθμό της εστεροποιήσεώς του ;                          ήταν από τον Μάρτιο μέχρι τον Δεκέμβριο του 1987 η
2 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, ποια έπρεπε να               μέγιστη περιεκτικότητα σε ακετύλιο του εξαχθέντος εστε­
    ήταν τον Φεβρουάριο του 1988 η μέγιστη περιεκτικότητα             ροποιημένου αμύλου γεωμήλων, προκειμένου να μην
    σε ακετύλιο του εξαχθέντος εστεροποιημένου αμύλου                 εμποδίζεται η κατάταξή του στη κλάση 1 1 .08 A IV του ΚΔ
    γεωμήλων, προκειμένου να μην εμποδίζεται η κατάταξή               του 1987 ;
    του στον κωδικό ΣΟ 1 108 13 00;
                                                                  Αίτηση αναιρεσεως των Erika Lenz και Volker Lenz που
Αίτηση που υπέβαλε με απόφαση της 20ής Ιουνίου 1995 το            ασκήθηκε στις 14 Αυγούστου 1995 κατά την διατάξεως της
Bundesfinanzhof προς το Δικαστήριο για την έκδοση προ­            14ης Ιουνίου 1995, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των
δικαστικής αποφάσεως στα πλαίσια της διαφοράς που                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο τμήμα) στις συνεκδι­
εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ                 καζόμενες υποθέσεις Τ-462/93, Τ-464/93 και Τ-470/93, Erika
Ludwig Wiinsche & Co. κατά Hauptzollamt Hamburg-Jonas             Lenz και Volker Lenz κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                      — Ausfuhrerstattung —                                                Κοινοτήτων
                       (Υπόθεση C-275/95)                                             (Υπόθεση C-277/95 P)
                          (95/C 268/32                                                    (95/0 268/34)
Το Bundesfinanzhof — VII. Sénat — με απόφαση της 20ής             Οι Erika Lenz και Volker Lenz, εκπροσωπούμενοι απο τον
Ιουνίου 1995 , η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικα­          δικηγόρο δρα Jiirgen Schacht, SchluterstraBe 22 III , D-20146
 ---pagebreak--- Αριθ . C 268/16        EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 14 . 10. 95
Hambourg, ασκησαν ενώπιον του Δικατηριου των Ευρωπαϊ­                κών Κοινοτήτων (δεύτερο τμήμα) στην υπόθεση Τ-459/93 ,
κών Κοινοτήτων στις 14 Αυγούστου 1995 αίτηση αναιρέσεως              Siemens SA , υποστηριζόμενη από την Ομοσπονδιακή
κατά της διατάξεως της 1 4ης Ιουνίου 1 995 , την οποία εξέδωσε      Δημοκρατία της Γερμανίας, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο                   κών Κοινοτήτων.
τμήμα) στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις Τ-462/93 , Τ-464/93
και Τ-470/93 , Erika Lenz και Volker Lenz κατά Επιτροπής             H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο :
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                                                                    — να ακυρώσει την απόφαση που εξέδωσε το Πρωτοδικείο
Οι αναιρεσείοντες ζητούν από το Δικατήριο:                              των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( δεύτερο τμήμα) στις 8 Ιου­
                                                                        νίου 1995 στην υπόθεση Τ-459/93 , Siemens SA , υποστηρι­
— Να εξαφανίσει την διάταξη [του Πρωτοδικείου (τέταρτο                  ζόμενη από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμα­
    τμήμα)] της 14ης Ιουνίου 1995 που εκδόθηκε στο πλαίσιο              νίας, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
    των συνεκδικαζομένων υποθέσεων Τ-462/93 , Τ-464/93 και
    Τ-470/93 , με την οποία δεν έγινε δεκτό το αίτημα εξαιρέ­       — κατά συνέπεια, να ακυρώσει τα άρθρα 1 στοιχείο γ) και 2
    σεως του δικαστή K. Lenaerts ως προέδρου του τετάρτου               της αποφάσεως 92/483/ΕΟΚ της Επιτροπής της 24ης
    τμήματος και να αποφανθεί περαιτέρω επί των υποθέ­                  Ιουνίου 1992 περί ενισχύσεως που χορηγήθηκε από την
    σεων Τ-462/93 , Τ-464/93 , και Τ-470/93 (σύμφωνα με τα              περιφερειακή αρχή των Βρυξελλών (Βέλγιο) υπέρ των
    αιτήματα κάθε προσφυγής (').                                        δραστηριοτήτων της Siemens SA στους τομείς της επεξερ­
                                                                        γασίας δεδομένων και των τηλεπικοινωνιών,
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα:
— H προσβαλλόμενη διάταξη του Πρωτοδικείου εκδόθηκε                 — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της
    κατά παράβαση των δικονομικών διατάξεων. Κατά το                    παρούσας διαδικασίας καθώς και στα δικαστικά έξοδα
    άρθρο 16 του Οργανισμού Δικάστηρίου της ΕΚ, το                      της διαδικασίας ενώπιον του Πρωτοδικείου στην υπόθε­
    Δικαστήριο όφειλε να αποφανθεί επί της εξαιρέσεως του               ση Τ-459/93 .
    δικαστή Lenaerts o οποίος έπρεπε να μη συμμετάσχει στην         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα:
    έκδοση της προσβαλλόμενη διατάξεως λόγω του ότι είχε
    λάβει μέρος προηγουμένως σε μεγάλη έκταση σε διαδικα­           Νομικά σφάλματα, ιδίως ως προς το ότι το Πρωτοδικείο
    σίες που αφορούσαν την ίδια υπόθεση .                            εξέτασε αν οι επίμαχες ενισχύσεις συνιστούσαν επενδυτικές
— Κακώς με την προσβαλλόμενη διάταξη απορρίφθηκαν οι                 ενισχύσεις υπό την έννοια που έχει o όρος αυτός στο
    προσφυγές με την αιτιολογία ότι είχε παρέλθει η προθε­          κοινοτικό δίκαιο, ενώ θα έπρεπε να είχε εξακριβώσει αν οι
    σμία ασκήσεως προσφυγής. Σε αντίθεση προς την άποψη              ενισχύσεις αυτές ενέπιπταν στο καθ ' ύλην πεδίο εφαρμογής
    που υιοθετείται με τη διάταξη , δεν υπήρξε πριν από την         του βελγικού νόμου του 1959 «περί θεσπίσεως και συντονι­
    άσκηση της προσφυγής διαδικασία κατά τα άρθρα 90 και             σμού μέτρων για την προώθηση της οικονομικής αναπτύξεως
    91 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των                    και τη δημιουργία νέων βιομηχανιών», όπως o νόμος αυτός
    Υπαλλήλων αναφορικά με τις αξιώσεις των προσφευγό­               ερμηνεύεται στο βελγικό δίκαιο , δεδομένου ότι η Επιτροπή
    ντων. Μια τέτοια διαδικασία δεν ήταν επίσης αναγκαία,            έχει εγκρίνει το γενικό καθεστώς ενισχύσεων που έχει
    δεδομένου ότι οι μη υπηρετούντες ως υπάλληλοι αναιρε­            θεσπιστεί με τον πιο πάνω νόμο.
    σείοντες προβάλλουν αξιώσεις από αδικοπραξία, οι οποί­
    ες ναι μεν συνδέονται με την κοινωνική ασφάλιση των
    κοινοτικών υπαλλήλων, εντούτοις όμως δεν υπόκεινται
    στους δικονομικούς κανόνες που ισχύουν για προσφυγές             Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
    υπαλλήλων.                                                       κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις 18 Αυ­
                                                                                             γούστου 1995
(!) ΕΕ αριθ . C 33 της 5 . 2. 1993, σ. 11 ,
    ΕΕ αριθ . C 54 της 25 . 2. 1993 , σ. 4,                                               (Υπόθεση C-280/95)
    ΕΕ αριθ. C 139 της 18. 3 . 1993, σ. 10.                                                   95/C 268/36)
                                                                     H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπορσωπουμε­
Αίτηση αναιρέσεως υποβληθείσα στις 16 Αυγούστου 1995                 νη από τους Antonio Aresu και Anders C. Jessen, μέλη της
από τη Siemens SA κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις                νομικής υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
8 Ιουνίου 1995 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­                Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε
των (δεύτερο τμήμα) στην υπόθεση Τ-459/93, Siemens SA,               στις 18 Αυγούστου 1995 ενώπιον του Δικαστηρίου των
υποστηριζόμενη από την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ιταλικής
Γερμανίας, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­                    Δημοκρατίας.
                                  των
                                                                     H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                     (Υπόθεση C-278/95 Ρ)
                             (95/0 268/35 )                          — να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, μη λαμβάνο­
                                                                         ντας τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθεί με την
H Siemens SA, εκπροσωπούμενη απο τους Michel Waelbro­                    απόφαση 93/496/ΕΟΚ (') της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου
eck, Jules Stuyck και Olivier Speltdoorn, δικηγόρους Βρυξελ­             1993 , σχετικά με την κρατική ενίσχυσή C-32/92 (ex ΝΝ
λών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το γραφείο του                   67/92) — Ιταλία (πίστωση φόρου για τους επαγγελματίες
δικηγόρου Marc Loesch, 11 , rue Goethe, υπέβαλε στις                     οδικούς μεταφορείς), και ειδικότερα παραλείποντας να
 16 Αυγούστου 1995 ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊ­                  ανακτήσει την ενίσχυση του φορολογικού έτους 1992 που
κών Κοινοτήτων αίτηση αναιρέσεως της αποφάσεως που                       χορηγήθηκε υπό μορφή πιστώσεως φόρου για τον φόρο
 εξέδωσε στις 8 Ιουνίου 1995 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊ­                 εισοδήματος ή για τους δημοτικούς φόρους ή τον ΦΠΑ,