CELEX: 52005PC0663
Language: sk
Date: 2005-12-15
Title: Návrh nariadenie rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 92/2002, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné antidumpingové clo uložené na dovozy močoviny s pôvodom v Bielorusku, Bulharsku, Chorvátsku, Estónsku, Líbyi, Litve, Rumunsku a na Ukrajine

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0663

Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 92/2002, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné antidumpingové clo uložené na dovozy močoviny s pôvodom v Bielorusku, Bulharsku, Chorvátsku, Estónsku, Líbyi, Litve, Rumunsku a na Ukrajine  /* KOM/2005/0663 v konečnom znení */  

	Brusel, 15.12.2005KOM(2005) 663 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 92/2002, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné antidumpingové clo uložené na dovozy močoviny s pôvodom v Bielorusku, Bulharsku, Chorvátsku, Estónsku, Líbyi, Litve, Rumunsku a na Ukrajine(predložená Komisiou)OD ÔVODNENIEKONTEXT NÁVRHU |Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 92/2002, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy močoviny s pôvodom, inter alia, v Bulharsku, okrem prípadu, keď tento výrobok priamo vyváža bulharský vyvážajúci výrobca Chimco AD, od ktorého Komisia nariadením (ES) č. 1497/2001 prijala cenový záväzok. |Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte implementácie základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s obsahovými a formálnymi požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení. |Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V oblasti návrhu neexistujú žiadne ustanovenia. |Súlad s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU |Konzultácie so zainteresovanými stranami |Zainteresované strany, ktorých sa konanie týka, už mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania, v súlade s ustanoveniami základného nariadenia. |Získavanie a využívanie expertízy |Externá expertíza nebola potrebná. |Hodnotenie vplyvu Tento návrh je výsledkom implementácie základného nariadenia. Základné nariadenie nestanovuje všeobecné hodnotenie vplyvu, obsahuje však vyčerpávajúci zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. |PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |Zhrnutie navrhovaných opatrení Na základe dôvodov uvedených v nariadení Komisie (ES) č. .../2005[1] sa usudzuje, že bulharský vyvážajúci výrobca Chimco AD porušil podmienky svojho záväzku. Záväzok by sa mal preto odvolať a nariadenie Rady (ES) č. 92/2002 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. V súvislosti s týmto prešetrovaním boli členské štáty konzultované. Všetky členské štáty návrh podporili. Preto sa navrhuje, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia, ktorý by mal byť čo najskôr uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie. |Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 461/2004 z 8. marca 2004. |Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Spoločenstva. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z nasledujúcich dôvodov. |Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. |Uvedenie údajov o spôsobe, akým je finančná a administratívna záťaž Spoločenstva, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizovaná a úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |Výber nástrojov |Navrhované nástroje: nariadenie. |Iné prostriedky by neboli primerané, pretože základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti. |VPLYV NA ROZPOčET |Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva. |2.  NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 92/2002, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné antidumpingové clo uložené na dovozy močoviny s pôvodom v Bielorusku, Bulharsku, Chorvátsku, Estónsku, Líbyi, Litve, Rumunsku a na UkrajineRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“)[2], a najmä na jeho články 8 a 9,so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,keďže:A. PREDCHÁDZAJÚCI POSTUP(1) Komisia 21. októbra 2000 prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev oznámila začatie antidumpingového konania[3] týkajúceho sa dovozu močoviny (ďalej len „príslušný výrobok“) s pôvodom v Bielorusku, Bulharsku, Chorvátsku, Egypte, Estónsku, Líbyi, Litve, Poľsku, Rumunsku a na Ukrajine.(2) Výsledkom tohto konania bolo, že nariadením Komisie (ES) č. 1497/2001[4] sa v júli 2001 uložilo dočasné antidumpingové clo na dovoz močoviny s pôvodom v Bielorusku, Bulharsku, Chorvátsku, Estónsku, Líbyi, Litve, Rumunsku a na Ukrajine a ukončilo sa konanie týkajúce sa dovozu močoviny s pôvodom v Egypte a Poľsku.(3) V tom istom nariadení Komisia prijala záväzok ponúknutý spoločnosťou Chimco AD, vyvážajúcim výrobcom v Bulharsku. S výhradou podmienok stanovených v nariadení (ES) 1497/2001 dovoz príslušného výrobku od tejto spoločnosti do Spoločenstva bol oslobodený od uvedeného dočasného antidumpingového cla podľa článku 3 ods. 1 toho istého nariadenia.(4) Konečné clo bolo neskôr uložené na dovoz močoviny s pôvodom v Bielorusku, Bulharsku, Chorvátsku, Estónsku, Líbyi, Litve, Rumunsku a na Ukrajine nariadením Rady (ES) č. 92/2002[5] (ďalej len „konečné nariadenie“). Toto nariadenie, s výhradou podmienok v ňom stanovených, tiež udelilo oslobodenie od konečného antidumpingového cla na tovar vyrobený a priamo vyvezený spoločnosťou Chimco AD prvému nezávislému zákazníkovi v Spoločenstve, keďže od tejto spoločnosti už bol definitívne prijatý záväzok v dočasnom štádiu konania. Ako je uvedené v odôvodnení 137 konečného nariadenia, minimálna cena záväzku bola upravená z dôvodu zmeny úrovne odstránenia ujmy.B. NEDODRŽANIE ZÁVÄZKU(5) Na základe záväzku ponúknutého spoločnosťou Chimco AD je príslušná spoločnosť povinná, inter alia , vyvážať príslušný výrobok do Spoločenstva za určité úrovne minimálnych dovozných cien („MDC“) alebo za vyššie úrovne cien, špecifikované v záväzku. Táto úroveň minimálnej ceny musí byť zachovaná vo štvrťročnom váženom priemere. Spoločnosť sa takisto zaväzuje neobchádzať záväzok prostredníctvom kompenzačných dojednaní s akoukoľvek inou stranou. Okrem toho je spoločnosť Chimco AD povinná zaslať Európskej komisii štvrťročnú správu o všetkých svojich vývozných predajoch príslušného výrobku do Európskeho spoločenstva.(6) Spoločnosť Chimco AD nepredložila viac údajov pre dve štvrťročné správy technicky prijateľným spôsobom. Spoločnosť Chimco AD neskôr už nepredkladala žiadne údaje týkajúce sa štvrťročných správ. Dospelo sa preto k záveru, že spoločnosť nesplnila svoju povinnosť posielať Európskej komisii štvrťročné správy o všetkých svojich vývozných predajoch príslušného výrobku do Európskeho spoločenstva, a preto porušila záväzok.(7) Charakter zistených porušení podrobnejšie stanovuje nariadenie Komisie (ES) č. .../2005[6].(8) Z dôvodu týchto porušení bolo prijatie záväzku ponúknutého spoločnosťou Chimco AD (doplnkový kód Taric A272) nariadením Komisie (ES) č. .../2005 odvolané a malo by sa bezodkladne uložiť konečné antidumpingové clo na dovoz príslušného výrobku vyrobeného a vyvezeného spoločnosťou Chimco AD.(9) V súlade s článkom 8 ods. 9 nariadenia (ES) č. 384/96 sadzba antidumpingového cla musí byť určená na základe skutočností potvrdených v kontexte prešetrovania, ktoré viedlo k záväzku. Keďže príslušné prešetrovanie bolo nariadením (ES) č. 92/2002 ukončené konečným určením dumpingu a ujmy, považuje sa za vhodné, aby bola konečná antidumpingová sadzba stanovená na úrovni a vo forme uloženej týmto nariadením, konkrétne vo výške 21,43 eur na tonu na čistú franko cenu na hranici Spoločenstva pred preclením.C. ZMENA A DOPLNENIE NARIADENIA (ES) č. 92/2002(10) Vzhľadom na uvedené by sa nariadenie (ES) č. 92/2002 malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 92/2002 sa týmto mení a dopĺňa takto :1. V článku 1 ods. 2 sa riadok týkajúci sa Bulharska nahrádza nasledujúcim spôsobom:Krajina pôvodu | Výrobca | Konečné antidumpingové clo (v euro na tonu) | Doplnkový kód TARIC |Bulharsko | Všetky spoločnosti | 21,43 | - |2. V článku 2 ods. 1 sa ďalej uvedený riadok tabuľky týkajúci sa Bulharska vypúšťa:Krajina | Spoločnosť | Doplnkový kód TARIC |Bulharsko | Chimco AD, Shose az Mezdra, 3037 Vratza | A272 |Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za Radupredseda [1] Ú. v. EÚ L ..., ....2005, s. ....[2] Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 461/2004 (Ú. v. EÚ L 77, 13.3.2004, s. 12).[3] Ú. v. ES C 301, 21.10.2000, s. 2.[4] Ú. v. ES L 197, 21.7.2001, s. 4.[5] Ú. v. ES L 17, 19.1.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1107/2002 (Ú. v. ES L 168, 27.6.2002, s. 1).[6] Ú. v. EÚ L ..., ....2005, s. ....