CELEX: 22004D0020
Language: lv
Date: 2004-03-19 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 20/2004 (2004. gada 19. marts), ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22004D0020

Oficiālais Vēstnesis L 127 , 29/04/2004 Lpp. 0124 - 0125

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 20/2004(2004. gada 19. marts),ar ko groza EEZ līguma II pielikumu (Tehniskie noteikumi, standarti, testēšana un sertifikācija)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar protokolu, ar kuru pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā — "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā:(1) līguma II pielikumā grozījumi izdarīti ar EEZ Apvienotās komitejas 2003. gada 5. decembra Lēmumu Nr. 171/2003 [1];(2) līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 10. jūnija Direktīva 2002/46/EK par to dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu, kas attiecas uz uztura bagātinātājiem [2];(3) līgumā jāiekļauj Komisijas 2003. gada 11. jūlija Direktīva 2003/69/EK, ar ko groza pielikumu Padomes Direktīvai 90/642/EEK attiecībā uz hlormekvata, lambda-cihalotrīna, krezoksimmetila, azoksistrobīna un dažu ditiokarbamātu maksimālajiem atlieku līmeņiem [3];(4) līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 18. jūnijs Direktīva 2003/52/EK, ar ko groza Direktīvu 95/2/EK attiecībā uz pārtikas piedevas E 425 konjac lietošanas nosacījumiem [4];(5) līgumā jāiekļauj Komisijas 2003. gada 22. jūlija Lēmums 2003/550/EK, ar kuru izdara grozījumus Lēmumā 2002/79/EK, ar ko piemēro īpašus nosacījumus tādu zemesriekstu un atsevišķu no tiem ražotu produktu ievešanai, kuru izcelsme ir Ķīnā vai kuri ir nosūtīti no Ķīnas [5];(6) līgumā jāiekļauj Komisijas 2003. gada 22. jūlija Lēmums 2003/552/EK, ar kuru izdara grozījumus Lēmumā 2002/80/EK, ar ko piemēro īpašus nosacījumus tādu vīģu, lazdu riekstu, pistāciju un atsevišķu no tiem ražotu produktu ievešanai, kuru izcelsme ir Turcijā vai kuri ir nosūtīti no Turcijas [6];(7) līgumā jāiekļauj Komisijas 2003. gada 11. augusta Direktīva 2003/78/EK, ar kuru nosaka paraugu ņemšanas metodes un analīzes metodes patulīna līmeņa oficiālajai pārbaudei pārtikas produktos [7];(8) līgumā jāiekļauj Komisijas 2003. gada 12. augusta Lēmums 2003/602/EK, ar kuru nosaka īpašus nosacījumus zvaigžņainā anīsa ievešanai no trešām valstīm [8],IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsLīguma II pielikuma XII nodaļu groza šādi.1. 54. punktu (Padomes Direktīva 90/642/EEK) papildina ar šādu ievilkumu:"— 32003 L 0069: Komisijas 2003. gada 11. jūlija Direktīva 2003/69/EK (OV L 175, 15.7.2003., 37. lpp.)."2. 54.zb punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/2/EK) papildina ar šādu ievilkumu:"— 32003 L 0052: Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 18. jūnija Direktīva 2003/52/EK (OV L 178, 17.7.2003., 23. lpp.)."3. 54.zv punktu (Komisijas Lēmums 2002/79/EK) papildina ar šādu ievilkumu:"— 32003 D 0550: Komisijas 2003. gada 22. jūlija Lēmums 2003/550/EK (OV L 187, 26.7.2003., 39. lpp.)."4. 54.zw punktu (Komisijas Lēmums 2002/80/EK) papildina ar šādu ievilkumu:"— 32003 D 0552: Komisijas 2003. gada 22. jūlija Lēmums 2003/552/EK (OV L 187, 26.7.2003., 47. lpp.)."5. Aiz 54.zzh punkta (Komisijas Direktīva 2003/40/EK) iekļauj šādus punktus:"54zzi. 32002 L 0046: Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 10. jūnija Direktīva 2002/46/EK par to dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu, kas attiecas uz uztura bagātinātājiem (OV L 183, 12.7.2002., 54. lpp.).54zzj. 32003 L 0078: Komisijas 2003. gada 11. augusta Direktīva 2003/78/EK, ar kuru nosaka paraugu ņemšanas metodes un analīzes metodes patulīna līmeņa oficiālajai pārbaudei pārtikas produktos (OV L 203, 12.8.2003., 40. lpp.).54zzk. 32003 D 0602: Komisijas 2003. gada 12. augusta Lēmums 2003/602/EK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus zvaigžņainā anīsa ievešanai no trešām valstīm (OV L 204, 13.8.2003., 60. lpp.)."6. 54.zu punkta tekstu (Komisijas Lēmums 2002/75/EK) svītro.2. pantsDirektīvu 2002/46/EK, 2003/69/EK, 2003/52/EK, 2003/78/EK un Lēmumu 2003/550/EK, 2003/552/EK un 2003/602/EK teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 2004. gada 20. martā ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu [9].4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē, 2004. gada 19. martāEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsP. Westerlund[1] OV L 88, 25.3.2004., 43. lpp.[2] OV L 183, 12.7.2002., 54. lpp.[3] OV L 175, 15.7.2003., 37. lpp.[4] OV L 178, 17.7.2003., 23. lpp.[5] OV L 187, 26.7.2003., 39. lpp.[6] OV L 187, 26.7.2003., 47. lpp.[7] OV L 203, 12.8.2003., 40. lpp.[8] OV L 204, 13.8.2003., 60. lpp.[9] Konstitucionālas prasības nav norādītas.--------------------------------------------------