CELEX: 22006A0706(03)
Language: es
Date: 2004-05-18 00:00:00
Title: Protocolo del Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca

6.7.2006        ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                              L 185/3
                                                          PROTOCOLO
         del Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades Europeas y sus Estados
         miembros, por una parte, y la República de Azerbaiyán, por otra, para tener en cuenta la adhesión a la
         Unión Europea de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de
         Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de
                                Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca
         EL REINO DE BÉLGICA,
         LA REPÚBLICA CHECA,
         EL REINO DE DINAMARCA,
         LA REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA,
         LA REPÚBLICA DE ESTONIA,
         LA REPÚBLICA HELÉNICA,
         EL REINO DE ESPAÑA,
         LA REPÚBLICA FRANCESA,
         IRLANDA,
         LA REPÚBLICA ITALIANA,
         LA REPÚBLICA DE CHIPRE,
         LA REPÚBLICA DE LETONIA,
         LA REPÚBLICA DE LITUANIA,
         EL GRAN DUCADO DE LUXEMBURGO,
         LA REPÚBLICA DE HUNGRÍA,
         LA REPÚBLICA DE MALTA,
         EL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS,
         LA REPÚBLICA DE AUSTRIA,
         LA REPÚBLICA DE POLONIA,
         LA REPÚBLICA PORTUGUESA,
         LA REPÚBLICA DE ESLOVENIA,
         LA REPÚBLICA ESLOVACA,
         LA REPÚBLICA DE FINLANDIA,
         EL REINO DE SUECIA,
         EL REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE,
         denominados en lo sucesivo «los Estados miembros», representados por el Consejo de la Unión Europea, y
         LA COMUNIDAD EUROPEA Y LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA,
 ---pagebreak--- L 185/4                 ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                     6.7.2006
              denominadas en lo sucesivo «las Comunidades», representadas por el Consejo de la Unión Europea y la Comisión Europea,
              por una parte, y
              LA REPÚBLICA DE AZERBAIYÁN,
              por otra,
              VISTA la adhesión a la Unión Europea de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia,
              Eslovenia y Eslovaquia el 1 de mayo de 2004,
              HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:
                              Artículo 1                                                                    Artículo 5
La República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría,            1. El presente Protocolo entrará en vigor el mismo día que el
Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia pasan a ser Partes en el             Tratado de adhesión de 2003, a condición de que todos los
Acuerdo de Colaboración y Cooperación entre las Comunidades                 instrumentos de aprobación del presente Protocolo se hayan
Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República              depositado antes de esa fecha.
de Azerbaiyán, por otra, firmado en Luxemburgo el 22 de abril
de 1996 (en lo sucesivo, «el Acuerdo») y deberán adoptar y tomar
nota, respectivamente, de la misma manera que los otros Estados
miembros de la Comunidad, de los textos del Acuerdo, así como               2. Si todos los instrumentos de aprobación del presente
de los documentos adjuntos al mismo.                                        Protocolo no se hubieran depositado antes de esa fecha, el
                                                                            presente Protocolo entrará en vigor el primer día del primer mes
                                                                            siguiente a la fecha de depósito del último instrumento de
                                                                            aprobación.
                              Artículo 2
                                                                            3. Si todos los instrumentos de aprobación del presente
                                                                            Protocolo no se hubieran depositado antes del 1 de mayo
Para tener en cuenta los recientes cambios institucionales en el            de 2004, el presente Protocolo se aplicará con carácter
seno de la Unión Europea, las Partes convienen en que, tras la              provisional con efectos a partir del 1 de mayo de 2004.
expiración del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del
Carbón y del Acero, deberá entenderse que las disposiciones
existentes del Acuerdo que hacen referencia a la Comunidad
Europea del Carbón y del Acero se refieren a la Comunidad                                                   Artículo 6
Europea, que ha asumido todos los derechos y obligaciones
contraídos por la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
                                                                            Los textos del Acuerdo, el Acta final y todos los documentos
                                                                            adjuntos se redactan en lenguas checa, eslovaca, eslovena,
                              Artículo 3                                    estonia, húngara, letona, lituana, maltesa y polaca.
El presente Protocolo formará parte integrante del Acuerdo.                 Esos textos se adjuntan (1) al presente Protocolo y tienen la
                                                                            misma autenticidad que los textos en las otras lenguas en las que
                                                                            están redactados el Acuerdo, el Acta final y los documentos
                                                                            adjuntos.
                              Artículo 4
                                                                                                            Artículo 7
1. El presente Protocolo será aprobado por las Comunidades,
por el Consejo de la Unión Europea en nombre de los Estados
miembros, y por la República de Azerbaiyán con arreglo a sus                El presente Protocolo se redacta en dos ejemplares en lenguas
propios procedimientos.                                                     alemana, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia,
                                                                            finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana,
                                                                            maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, sueca y azerbaiyaní,
                                                                            siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.
2. Las Partes se notificarán recíprocamente la conclusión de los
correspondientes procedimientos a los que se refiere el apartado            (1) Las versiones checa, estonia, letona, lituana, húngara, maltesa, polaca,
anterior. Los instrumentos de aprobación se depositarán en la                    eslovaca y eslovena del Acuerdo se publicarán posteriormente en la
Secretaría General del Consejo de la Unión Europea.                              edición especial del Diario Oficial.
 ---pagebreak--- 6.7.2006  ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                 L 185/5
         Hecho en Bruselas, el dieciocho de mayo de dos mil cuatro.
         V Bruselu dne osmnáctého května dva tisíce čtyři.
         Udfærdiget i Bruxelles den attende maj to tusind og fire.
         Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Mai zweitausendundvier.
         Kahe tuhande neljanda aasta maikuu kaheksateistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα οκτώ Μαΐου δύο χιλιάδες τέσσερα.
         Done at Brussels on the eighteenth day of May in the year two thousand and four.
         Fait à Bruxelles, le dix‑huit mai deux mille quatre.
         Fatto a Bruxelles, addì diciotto maggio duemilaquattro.
         Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada astoņpadsmitajā maijā.
         Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų gegužės aštuonioliktą dieną Briuselyje.
         Keit Brüsszelben, a kétezer-negyedik év május havának tizennyolcadik napján.
         Maghmul fi Brussel, nhar it-tmintax ta' Mejju, 2004.
         Gedaan te Brussel, de achttiende mei tweeduizend vier.
         Sporządzono w Brukseli, dnia osiemnastego maja roku dwa tysiące czwartego.
         Feito em Bruxelas, em dezoito de Maio de dois mil e quatro.
         V Bruseli dňa osemnásteho mája dvetisícštyri.
         V Bruslju, dne osemnajstega maja leta dva tisoč štiri.
         Tehty Brysselissä kahdeksantenatoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaneljä.
         Som skedde i Bryssel den artonde maj tjugohundrafyra.
         Brüsseldә iki min dördüncü ilin mayın on sәkkizindә imzalanmışdır.
 ---pagebreak--- L 185/6 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                        6.7.2006
              Por los Estados miembros                         Por las Comunidades Europeas
                    Za členské státy                              Za Evropská společenství
                 For medlemsstaterne                          For De Europæiske Fællesskaber
                Für die Mitgliedstaaten                    Für die Europäischen Gemeinschaften
                 Liikmesriikide nimel                             Euroopa ühenduste nimel
                   Για τα κράτη μέλη                            Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
                For the Member States                         For the European Communities
               Pour les États membres                       Pour les Communautés européennes
                 Per gli Stati membri                             Per le Comunità europee
                   Dalībvalstu vārdā                                Eiropas Kopienu vārdā
                 Valstybių narių vardu                             Europos Bendrijų vardu
                A tagállamok részéről                         Az Európai Közösségek részéről
                  Għall-Istati Membri                            Għall-Komunitajiet Ewropej
                   Voor de lidstaten                        Voor de Europese Gemeenschappen
           W imieniu Państw Członkowskich                    W imieniu Wspólnot Europejskich
               Pelos Estados-Membros                            Pelas Comunidades Europeias
                    Za členské štáty                              Za Európske spoločenstvá
                   Za države članice                                Za Evropske skupnosti
               Jäsenvaltioiden puolesta                         Euroopan yhteisöjen puolesta
             På medlemsstaternas vägnar                    På Europeiska gemenskapernas vägnar
                Üzv dövlәtlәr adından                               Avropa Birliyi adından
                                     Por la República de Azerbaiyán
                                      Za Ázerbájdžánskou republiku
                                       For Republikken Aserbajdsjan
                                     Für die Republik Aserbaidschan
                                       Aserbaidžaani Vabariigi nimel
                                   Για τη Δημοκρατία του Αζερμπαϊτζάν
                                      For the Republic of Azerbaijan
                                    Pour la République d'Azerbaïdjan
                                    Per la Repubblica dell'Azerbaigian
                                     Azerbaidžānas Republikas vārdā
                                     AzerbaidÞano Respublikos vardu
                                           Azerbajdzsán részéről
                                    Għar-Repubblika ta' l-Ażerbajġan
                                     Voor de Republiek Azerbeidzjan
                                 W imieniu Republiki Azerbejdżanskiej
                                       Pela República do Azerbaijão
                                       Za Azerbajdžanskú republiku
                                       Za Azerbajdžansko republiko
                                    Azerbaidžanin tasavallan puolesta
                                  På Republiken Azerbajdzjans vägnar
                                    Azәrbaycan Respublikası adından