CELEX: 21996A1024(02)
Language: sv
Date: 1996-10-18 00:00:00
Title: Skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina om spannmål

Avis juridique important

|

21996A1024(02)

Skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina om spannmål  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 271 , 24/10/1996 s. 0035 - 0037

BILAGA IISKRIFTVÄXLING mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina om spannmål A. Skrift från Europeiska gemenskapen Bryssel den . . .Jag har äran att bekräfta följande överenskommelse, som ingåtts mellan Republiken Argentinas och Europeiska gemenskapens delegationer.Europeiska gemenskapen är införstådd med att göra följande anpassning av sina importregler avseende flintmajs (inom tullnummer 1005 90 00) från och med den 1 januari till och med den 30 juni 1996:Sänkningen skall ökas från 8 ecu per ton till 14 ecu per ton (inom tullnummer 1005 90 00).Flintmajs skall av Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal certifieras såsom varande i överensstämmelse med vad som anges för "maíz colorado o plata".De båda parterna skall före den 1 mars 1996 inleda samråd i syfte att avgöra huruvida nivån på sänkningen avspeglar rådande marknadsvillkor.Det överenskommes att de båda parterna under första halvåret 1996 skall inleda samråd i syfte att undersöka vilka åtgärder som är nödvändiga med hänsyn till Europeiska gemenskapens åtaganden för följande regleringsår enligt lista LXXX. Om resultatet av dessa samråd är tillfredsställande för båda parter kan resultaten börja genomföras från och med den 1 juli 1996.Under förutsättning att ovanstående genomförs kommer Republiken Argentina inte att begära samråd enligt artiklarna XXII eller XXIII i GATT 1994 angående denna fråga.Jag har äran att föreslå att denna skrift och Er svarsskrift - om vad som ovan sägs är godtagbart för Er regering - tillsammantagna skall utgöra ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina.Med utmärkt högaktningPå Europeiska unionens råds vägnarB. Skrift från Republiken Argentina Jag har äran att bekräfta mottagande av Er idag daterade skrift av följande innehåll:"Jag har äran att bekräfta följande överenskommelse, som ingåtts mellan Republiken Argentinas och Europeiska gemenskapens delegationer.Europeiska gemenskapen är införstådd med att göra följande anpassning av sina importregler avseende flintmajs (inom tullnummer 1005 90 00) från och med den 1 januari till och med den 30 juni 1996:Sänkningen skall ökas från 8 ecu per ton till 14 ecu per ton (inom tullnummer 1005 90 00).Flintmajs skall av Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal certifieras såsom varande i överensstämmelse med vad som anges för `maíz colorado o plata`.De båda parterna skall före den 1 mars 1996 inleda samråd i syfte att avgöra huruvida nivån på sänkningen avspeglar rådande marknadsvillkor.Det överenskommes att de båda parterna under första halvåret 1996 skall inleda samråd i syfte att undersöka vilka åtgärder som är nödvändiga med hänsyn till Europeiska gemenskapens åtaganden för följande regleringsår enligt lista LXXX. Om resultatet av dessa samråd är tillfredsställande för båda parter kan resultaten börja genomföras från och med den 1 juli 1996.Under förutsättning att ovanstående genomförs kommer Republiken Argentina inte att begära samråd enligt artiklarna XXII eller XXIII i GATT 1994 angående denna fråga.Jag har äran att föreslå att denna skrift och Er svarsskrift - om vad som ovan sägs är godtagbart för Er regering - tillsammantagna utgör ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina."Jag har äran att bekräfta att vad som ovan sägs är godtagbart för min regering och att Er skrift och denna skrift tillsammantagna skall utgöra ett avtal i enlighet med Ert förslag.Med utmärkt högaktningFör Republiken Argentinas regering