CELEX: 32000R0397
Language: da
Date: 2000-02-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 397/2000 af 22. februar 2000 om salg ved licitation af oksekød fra visse interventionsorganer

23. 2. 2000              DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               L 50/3
                                           KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 397/2000
                                                              af 22. februar 2000
                                   om salg ved licitation af oksekød fra visse interventionsorganer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                          — ca. 1 186 tons udbenet oksekød fra det irske interventions-
                                                                               organ.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab,                                                                Præcise oplysninger om mængder er angivet i bilag I.
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1254/1999 af
17. maj 1999 om den fælles markedsordning for oksekød (1),                 2.     Med forbehold af bestemmelserne i denne forordning
særlig artikel 28, stk. 2, og                                              sælges de i stk. 1 omhandlede produkter i overensstemmelse
                                                                           med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2173/79, særlig
                                                                           afsnit II og III.
ud fra følgende betragtninger:
(1)      Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekøds-
         sektoren har ført til lagre i flere medlemsstater; for at
                                                                                                        Artikel 2
         undgå en alt for lang oplagring bør en del af disse lagre
         sælges ved licitation.
                                                                           1.     Som undtagelse fra artikel 6 og 7 i forordning (EØF) nr.
(2)      Salget bør finde sted efter reglerne i Kommissionens              2173/79 tjener bestemmelserne i og bilagene til denne forord-
         forordning (EØF) nr. 2173/79 (2), senest ændret ved               ning som almindelig bekendtgørelse om licitation.
         forordning (EF) nr. 2417/95 (3), idet visse undtagelser er
         nødvendige.
                                                                           Interventionsorganerne udfærdiger en licitationsbekendtgørelse
                                                                           med angivelse af:
(3)      For at sikre en korrekt og ensartet licitationsprocedure
         bør der fastsættes foranstaltninger ud over dem, som er
                                                                           a) de mængder oksekød, der udbydes til salg
         fastlagt i artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/
         79.
                                                                           b) frist og sted for indgivelse af bud.
(4)      Artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EØF) nr. 2173/79
         bør fraviges i betragtning af de administrative vanskelig-        2.     Oplysninger om produktmængderne og deres oplagrings-
         heder, som anvendelsen af denne bestemmelse skaber i              steder kan indhentes på de i bilag II til denne forordning
         de pågældende medlemsstater.                                      anførte adresser. Interventionsorganerne opslår desuden den i
                                                                           stk. 1 omhandlede bekendtgørelse på deres kontor og kan
(5)      De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i             foretage yderligere offentliggørelser.
         overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningsko-
         mitéen for Oksekød —
                                                                           3.     For hvert produkt, der er nævnt i bilag I, sælger interven-
                                                                           tionsorganerne først det kød, der har været oplagret længst.
                                                                           4.     Der tages kun hensyn til bud, som er interventionsorga-
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                                               nerne i hænde senest den 13. marts 2000, kl. 12.
                                                                           5.     Som undtagelse fra artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF)
                                Artikel 1                                  nr. 2173/79 indgives buddene til interventionsorganet i en
                                                                           lukket kuvert, der er påført referencen til den pågældende
                                                                           forordning. Den lukkede kuvert må først åbnes af interventi-
1.      Der gennemføres salg af:                                           onsorganet, når den i stk. 4 nævnte licitationsfrist er udløbet.
— ca. 9 905 tons ikke-udbenet oksekød fra det tyske interven-
     tionsorgan
                                                                           6.     Som undtagelse fra artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning
— ca. 278 tons ikke-udbenet oksekød fra det portugisiske                   (EØF) nr. 2173/79 skal det eller de lagre, hvor de ønskede
     interventionsorgan                                                    produkter er oplagret, ikke angives i buddene.
— ca. 4 tons ikke-udbenet oksekød fra det spanske interventi-
     onsorgan
                                                                           7.     Uanset artikel 18, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79
( ) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 21.
 1                                                                         er fristen for overtagelse af kød, der sælges i medfør af denne
(2) EFT L 251 af 5.10.1979, s. 12.                                         forordning, tre måneder fra datoen for den meddelelse, der er
(3) EFT L 248 af 14.10.1995, s. 39.                                        nævnt i artikel 11 i samme forordning.
 ---pagebreak--- L 50/4               DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    23. 2. 2000
                            Artikel 3                                                         Artikel 4
1.     Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de               Den i artikel 15, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79
modtagne bud senest den første arbejdsdag efter udløbet af          omhandlede sikkerhed fastsættes til 120 EUR/t.
fristen for indgivelse af bud.
                                                                                              Artikel 5
2.     På grundlag af de modtagne bud, vil der for hvert
produkt blive fastsat en minimumssalgspris, eller det vil blive     Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentlig-
besluttet ikke at give tilslag.                                     gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 22. februar 2000.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 23. 2. 2000         DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   L 50/5
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Vorderviertel I                                               2 250
                                      — Hinterviertel I                                               7 000
                                      — Vorderviertel II                                                  152
                                      — Hinterviertel II                                                  503
               ESPAÑA                 — Cuartos traseros                                                    4
               PORTUGAL               — Quartos dianteiros                                                 11
                                      — Quartos traseiros                                                 267
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               IRELAND                — Intervention fillet (INT 15)                                       21
                                      — Intervention striploin (INT 17)                                     2
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         19
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                   80
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       118
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                       1
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                    305
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      14
                                      — Intervention thick flank (INT 12)                                 116
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                 408
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      98
                                      — Intervention shin (INT 21)                                          3
                                      — Intervention shank (INT 11)                                         1
 ---pagebreak--- L 50/6            DA                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         23. 2. 2000
       (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
           constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
       (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
           2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
       (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
           die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
       (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
           τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
       (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
           2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
       (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
           par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
       (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
           regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
       (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
           Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
       (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
           que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
       (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
           N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
       (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
           nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
       ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                              BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
       Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Inter-
       ventionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρέµβασεως — Addresses of the intervention agencies —
       Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventie-
       bureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens
                                                                       adresser
       BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
       Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
       Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
       Adickesallee 40
       D-60322 Frankfurt am Main
       Tel.: (49) 69 15 64-704/722; Telex: 411727; Telefax (49) 69 15 64-790/791
       PORTUGAL
       INGA — Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
       Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 — 6.o E
       P-1600 Lisboa
       Tel. 217 51 85 00; fax: 217 51 86 15
       ESPAÑA
       FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
       Beneficencia, 8
       E-28005 Madrid
       Telefono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87
       IRELAND
       Department of Agriculture and Food
       Johnston Castle Estate
       Country Wexford
       Ireland
       Tel. (353 53) 634 00; fax (353 53) 428 42