CELEX: 62006CA0306
Language: cs
Date: 2008-04-03 00:00:00
Title: Věc C-306/06: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 3. dubna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberlandesgericht Köln – Německo) – 01051 Telecom GmbH v. Deutsche Telekom AG (Směrnice 2000/35/ES — Postup proti opožděným platbám v obchodních transakcích — Článek 3 odst. 1 písm. c) bod ii) — Opožděné platby — Bankovní převod — Okamžik, od něhož je třeba platbu považovat za provedenou)

24.5.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 128/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 3. dubna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberlandesgericht Köln – Německo) – 01051 Telecom GmbH v. Deutsche Telekom AG
   (Věc C-306/06) (1)
   
   (Směrnice 2000/35/ES - Postup proti opožděným platbám v obchodních transakcích - Článek 3 odst. 1 písm. c) bod ii) - Opožděné platby - Bankovní převod - Okamžik, od něhož je třeba platbu považovat za provedenou)
   (2008/C 128/10)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Oberlandesgericht Köln
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: 01051 Telecom GmbH
   
      Žalovaná: Deutsche Telekom AG
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Oberlandesgericht Köln – Výklad čl. 3 odst. 1 písm. c) bodu ii) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ze dne 29. června 2000, o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích (Úř. věst. L 200, s. 35; Zvl. vyd. 17/01, s. 226) – Oprávnění věřitele vyžadovat úroky z prodlení – Pojem „přijetí“ dlužné částky věřitelem – Vnitrostátní právní úprava považující za okamžik platby okamžik, kdy dlužník udělí příkaz k úhradě bankovním převodem, a nikoli okamžik připsání částky na účet věřitele
   Výrok
   Článek 3 odst. 1 písm. c) bod ii) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ze dne 29. června 2000 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích musí být vykládán v tom smyslu, že vyžaduje, nemá-li při platbě bankovním převodem dojít k nabíhání úroků z prodlení nebo má-li nabíhání úroků ustat, aby byla splatná částka připsána na účet věřitele včas.
   
      (1)  Úř. věst. C 249, 14.10.2006.