CELEX: 31981R1731
Language: el
Date: 1981-06-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1731/81 τής Επιτροπής τής 29ης Ιουνίου 1981 περί τής παραδόσεως αλεύρου εκ μαλακού σίτου στή Δημοκρτία τού Sao Tome βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

Άριθ. L 172/30                              Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                30. 6. 81
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1731 /81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        τής 29ης Ιουνίου 1981
                   περί τής παραδόσεως όλεύρου έκ μαλακοϋ σίτου στή Δημοκρατία του Sao Tome βάσει τής
                                                        έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                 ότι πρεπει να προβλεφθεί ή εκτελεση της δραστηριό­
                                                                       τητος αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
Έχοντας ύπόψη :                                                        νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 της 'Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                    πής τής 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
Κοινότητος,                                                            γής γιά τήν έκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
                                                                       βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρύζης (6) ·
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριΟ. 2727/75 τού Συμβουλίου τής
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως άγοράς                     ότι είναι άναγκαΐο γιά τήν κοινοτική δραστηριότητα
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                  πού προβλέπεται, νά έξακριβωθούν τά χαρακτηριστικά
ταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής Ελλάδος ( 2). καί                  τών προϊόντων πού πρέπει νά προμηθευτούν καθώς καί
ίδίως τό άρθρο 28,                                                     οί όροι παραδόσεως πού περιλαμβάνονται στό παράρ­
                                                                       τημα του παρόντος κανονισμού ·
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 του Συμβουλίου τής
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                     ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                     σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
επισιτιστική βοήθεια ( 3), καί ίδίως τό άρθρο 6,                       ρίσεως Σιτηρών,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τού Συμβουλίου τής 23ης
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδος                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθοΰν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                                               "Αρθρο 1
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό
( ΕΟΚ ) άριθ. 2543 /73 ( 5 ), καί ίδίως τό άρθρο 3 ,                   Ό βελγικός οργανισμός παρεμβάσεως είναι έπιφορτισμέ­
                                                                       νος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως καί
 τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                                 προμήθειας, σύμφωνα μέ τις διατάξεις τού κανονισμού
 Εκτιμώντας :                                                          ( ΕΟΚ ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού εμφαίνονται
                                                                       στό παράρτημα.
ότι στίς 28 Μαΐου 1980 τό Συμβουλιο τών Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορηγήσει,                                                   "Αρθρο 2
 έντός τού πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητος,
 1 000 τόνους σιτηρών στή Δημοκρατία τού Sao Tome,                     Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπομένη
 βάσει τού προγράμματος του περί έπισιτιστικής                         ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στή Επίσημη Εφημερίδα
 βοήθειας γιά τό 1980 ■                                                 τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                    Κράτος μέλος.
                   Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 29 'Ιουνίου 1981 .
                                                                                       Για την Επιτροπή
                                                                                          Ό Πρόεδρος
                                                                                         Gaston THORN
  C)    ΕΕ αριθ.  L 281 τής 1 . 11 . 1975 . σ. 1 .
  (:)   ΕΕ άριθ.  L 291 της 19 . 11 . 1979. σ. 17 .
  C)    ΕΕ άριθ . L 281 τής I. II . 1975 , σ. 89 .
  (4)   ΕΕ άρι9 . 106 τής 30. 10 . 1962 , σ. 2553 /62 .
  ( 5 ) ΕΕ άριθ. L 263 τής 19. 9. 1973 . σ.. I.                          ( 6 ) ΕΕ άριθ. L 192 τής 26. 7 . 1980. σ. II .
 ---pagebreak--- 30. 6. 81                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 172/31
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
           1 . Πρόγραμμα : 1980
           2 . ΔικαιοΟχος : Δημοκρατία τοϋ Sao Tome .
           3 . Τοπος ή χωρα προορισμού : Sao Tome.
           4. Προϊόν πρός διακίνηση : άλευρα μαλακού σίτου
           5. Συνολική ποσότητα : 662 τόνοι (1 000 τόνοι μαλακοϋ σίτου)
           6 . Αριθμός παρτίδων : 1
           7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή τής διαδικασίας :
               ΟΒΕΑ, rue de Trêves 82, B- 1 040 Bruxelles, telex : 24 076
           8. Τροπος διακινήσεως τοϋ προϊοντος : κατά τήν παρέμβαση
           9. Χαρακτηριστικά τοϋ έμπορεύματος :
               —   ύγιής καί άνόθευτος, σύμφωνα μέ τά συναλλακτικά ήθη, ποιότητα
               —   υγρασία : 15% κατ' ανώτατο οριο
               —   περιεκτικότητα σέ πρωτεΐνες : 10,5 % κατά κατώτατο οριο (N x 6,25 επί ξηρών ουσιών )
               —   περιεκτικότητα σέ τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο opto ( πού αναφέρεται σέ ξηρές ούσίες)
          10 . Συσκευασία :
               —   σε σακκους (')
               —   σάκοι γιούτας ελάχιστου βάρους 650 γρ
               —   σάκοι μικτοί γιούτας / πολυπροπυλενίου ελάχιστου βάρους 375 γρ
               —   καθαρό βάρος των σάκων : 68 χγρ
               — επιγραφή στούς σάκους : επιγραφή μέ γράμματα ΰψους 5 εμ τό λιγότερο ;
                   « Farinha de trigo — Dom da Comunidade Economica Europeia a Republica Democratica de Sao Tome e
                principe »
          11 . Αιμενας φορτώσεως : ενας κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως : cif
          13 . Λιμένας έκφορτωσεως : Sao Tome
          14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν κοθορισμό των έξόδων προμήθειας : δημοπρασία
          15 . Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 13 'Ιουλίου 1981 , ώρα 12
          16. Περίοδος φορτώσεως : άπό 1 εως 31 Αύγούστου 1981
          17. Ποσό τίίς ασφάλειας : 12 ECU / τόνο
          (') Σέ περίπτωση ένοδεχομένης επανατοποθετήσεως σέ σάκους, ό ύπερθεματιστής θά πρέπει νά προμηθεύ­
               σει 2 % τών κενών σάκων της ιδίας ποιότητος μέ αυτούς πού περιέχουν τό εμπόρευμα, μέ τήν Έπογραφή
               πού ακολουθείται άπό ένα « R » κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 172/32                            Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    30 . 6 . 81
         ANNEXE B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLA GE B — BILA G B — A NNEX B — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
   Numéro du lot      Port d'embarquement           Tonnage caf             Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen             cif-Menge         Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Numero della partita    Porto d' imbarco         Tonnellaggio cif        Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading          cif-hoeveelheid      Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
   Partiets nummer      Indskibningshavn             Mængde cif          Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
    Number of lot       Port of shipment            Tonnage cif                   Address of store          Town at which stored
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως              Τόνοι cif      Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ      Τόπος αποθηκεύσεως
            1         Port de la                       1 000 t        Établissements Brichart & Cie SA     Liège
                      Communauté                                      île Monsin
                      Hafen der                                       4020 Liège
                      Gemeinschaft
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap
                      Fælleskabshavne
                      Community port
                      Κοινοτικός
                      λιμένας