CELEX: 62021CC0054
Language: sk
Date: 2022-05-12
Title: Návrhy prednesené 12. mája 2022 – generálny advokát M. Campos Sánchez-Bordona.###

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEHO  ADVOKÁTA
MANUEL  CAMPOS  SÁNCHEZ‑BORDONA
prednesené  12. mája  2022(1)

Vec C‑54/21

Konsorcjum: ANTEA POLSKA S.A., Pectore‑Eco sp. z o.o., 

a

Instytut Ochrony Środowiska – Państwowy lnstytut Badawczy

proti

Państwowe Gospodarstwo Wodne Wody Polskie,

za účasti:

ARUP Polska sp. z o.o.,

CDM Smith sp. z o.o.,

Konsorcjum: Multiconsult Polska Sp. z o.o., ARCADlS Sp. z o.o., 

a

HYDROCONSULT sp. z o.o. Biuro Studiów i Badań Hydrogeologicznych i Geofizycznych

[návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  podal  Krajowa  Izba  Odwoławcza  (Národný  odvolací  senát,  Poľsko)]
„Prejudiciálne konanie – Verejné zákazky – Smernica 2014/24/EÚ – Článok 21 – Dôverný charakter – Odôvodnená žiadosť o konštatovanie dôverného charakteru a dôkaz – Právomoc verejného obstarávateľa – Konštatovanie dôverného charakteru – Odôvodnenie – Úprava okruhu dôverných informácií vnútroštátnymi právnymi predpismi – Obchodné tajomstvo – Smernica (EÚ) 2016/943 – Uplatniteľnosť – Posudzovanie dôverného charakteru v súvislosti s kategóriami dokumentov – Vylúčenie – Individualizované posúdenie“

1.        Od  Súdneho  dvora  sa v tomto  prejudiciálnom  konaní  žiada,  aby  spresnil  hranice  dôverného  charakteru  informácií  poskytnutých  uchádzačmi  spolu s ich  ponukami v postupoch  verejného  obstarávania.

2.        V rozsudku  Klaipèdos(2),  ktorý  bol  vydaný  po  doručení  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  podaného v prejednávanej  veci  do  kancelárie  Súdneho  dvora,  sa  Súdny  dvor  zaoberal  problémami,  ktoré  vyvolávajú  články  smernice  2014/24/EÚ(3),  najmä článok 21,  týkajúce  sa  dôverného  charakteru  uvedených  informácií.

3.        Úvahy  obsiahnuté v uvedenom  rozsudku  uľahčujú  odpoveď  na  niektoré  otázky  Krajowa  Izba  Odwoławcza  (Národný  odvolací  senát,  Poľsko),  ktorý  je  vnútroštátnym  súdom.(4)
I.      Právny rámec

A.      Právo Únie

1.      Smernica 2014/24

4.        Článok 21  („Dôverný  charakter“)  stanovuje:
„1.      Pokiaľ  sa v tejto  smernici  alebo  vnútroštátnych  právnych  predpisoch,  ktoré  sa  vzťahujú  na  verejného  obstarávateľa, a to  predovšetkým v právnych  predpisoch  týkajúcich  sa  prístupu k informáciám,  neustanovuje  iná  úprava a bez  toho,  aby  boli  dotknuté  povinnosti v súvislosti  so  zverejňovaním  zadaných  zákaziek,  ako  aj v súvislosti s informáciami  pre  záujemcov a uchádzačov  podľa článkov 50 a 55,  verejný  obstarávateľ  nezverejní  informácie,  ktoré  mu  poskytli  hospodárske  subjekty a ktoré  tieto  subjekty  označili  za  dôverné,  vrátane,  ale  nie  výlučne,  technických  alebo  obchodných  tajomstiev a dôverných  aspektov  ponúk.
2.      Verejní  obstarávatelia  môžu  pre  hospodárske  subjekty  stanoviť  požiadavky  zamerané  na  ochranu  dôverného  charakteru  informácií,  ktoré  verejní  obstarávatelia  sprístupňujú v rámci  postupu  obstarávania.“

5.        V článku 50  („Oznámenia o výsledku  verejného  obstarávania“)  sa  uvádza:
„…
4.      Určité  informácie o zadávaní  zákaziek  alebo o uzavretí  rámcovej  dohody  sa  nemusia  uverejňovať,  ak  by  ich  uverejnenie  bránilo  presadzovaniu  práva,  alebo  bolo  inak v rozpore s verejným  záujmom,  škodilo  oprávneným  obchodným  záujmom  určitého  hospodárskeho  subjektu,  či  už  verejného  alebo  súkromného,  alebo  by  mohlo  brániť  spravodlivej  hospodárskej  súťaži  medzi  hospodárskymi  subjekt[m]i.“

6.        Podľa článku 55  („Informovanie  záujemcov a uchádzačov“):
„…
3.       Verejní  obstarávatelia  sa  môžu  rozhodnúť,  že  neposkytnú  určité  informácie  uvedené v odsekoch  1 a 2  týkajúce  sa  zadávania  zákazky,  uzavretia  rámcových  dohôd  alebo  poskytnutia  prístupu  do  dynamického  nákupného  systému v prípadoch,  ak  by  ich  uverejnenie  bránilo  presadzovaniu  práva  alebo  bolo  inak v rozpore s verejným  záujmom,  škodilo  oprávneným  obchodným  záujmom  určitého  hospodárskeho  subjektu,  či  už  verejného  alebo  súkromného,  alebo  by  mohlo  brániť  spravodlivej  hospodárskej  súťaži  medzi  hospodárskymi  subjekt[m]i.“
2.      Smernica (EÚ) 2016/943(5)

7.        Podľa  odôvodnenia  18:
„Okrem  toho  by  sa  získanie,  využitie  alebo  sprístupnenie  obchodného  tajomstva,  ktoré  ukladá  alebo  povoľuje  zákon,  malo  na  účely  tejto  smernice  považovať  za  oprávnené.  …  Predovšetkým,  touto  smernicou  by  nemali  byť  orgány  verejnej  moci  oslobodené  od  povinností  dôvernosti,  ktoré  sa  na  ne  vzťahujú v súvislosti s informáciami,  ktoré  poskytli  vlastníci  obchodného  tajomstva,  bez  ohľadu  na  to,  či  sú  tieto  povinnosti  stanovené v práve  Únie  alebo  vo  vnútroštátnom  práve.  Takéto  povinnosti  dôvernosti  zahŕňajú  okrem  iného  povinnosti  dôvernosti v súvislosti s informáciami,  ktoré  sa  poskytujú  zmluvným  [verejným – neoficiálny  preklad]  obstarávateľom v rámci  postupov  obstarávania  stanovených  napríklad v smernici…  2014/24/EÚ…“.

8.        Článok 1 („Predmet  úpravy a rozsah  pôsobnosti“)  stanovuje:
„…
2.      Táto  smernica  nemá  vplyv  na:
…
c)      uplatňovanie  pravidiel  Únie  alebo  vnútroštátnych  pravidiel,  ktorými  sa  od  inštitúcií a orgánov  Únie  alebo  vnútroštátnych  verejných  orgánov  požaduje  alebo  ktoré  im  umožňujú,  aby  sprístupnili  informácie  poskytnuté  podnikmi,  ktoré  tieto  inštitúcie,  orgány  alebo  vnútroštátne  orgány  uchovávajú v súlade s povinnosťami a podmienkami  stanovenými v práve  Únie  alebo  vnútroštátnom  práve;
…“.

9.        Článok 2 („Vymedzenie  pojmov“)  znie:
„Na  účely  tejto  smernice  sa  uplatňujú  tieto  vymedzenia  pojmov:
1.      ‚obchodné  tajomstvo‘  sú  informácie,  ktoré  spĺňajú  všetky  tieto  požiadavky:
a)      sú  tajné v tom  zmysle,  že  nie  sú  ako  celok  alebo  pri  presnom  usporiadaní a spojení  ich  častí  všeobecne  známe  alebo  bežne  prístupné  osobám v kruhoch,  ktoré  sa  dotknutým  druhom  informácií  bežne  zaoberajú;
b)      majú  obchodnú  hodnotu,  pretože  sú  tajné;
c)      osoba,  ktorá s týmito  informáciami  oprávnene  nakladá,  podnikla  za  daných  okolností  primerané  kroky,  aby  ich  udržala v tajnosti;
…“.

10.      Článok 3 („Oprávnené  získanie,  využitie a sprístupnenie  obchodného  tajomstva“)  stanovuje:
„…
2.      Získanie,  využitie  alebo  sprístupnenie  obchodného  tajomstva  sa  považuje  za  oprávnené v rozsahu, v akom  takéto  získanie,  využitie  alebo  sprístupnenie  vyžaduje  alebo  umožňuje  právo  Únie  alebo  vnútroštátne  právo.“
B.      Poľské právo

1.      Ustawa z dnia 29 stycznia 2004 r. – Prawo zamówień publicznych(6)

11.      Článok 7 stanovuje:
„1.      Verejný  obstarávateľ  pripraví a uskutoční  zadávacie  konanie  tak,  aby  sa  zabezpečilo  zachovanie  spravodlivej  hospodárskej  súťaže a rovnaké  zaobchádzanie s hospodárskymi  subjektmi, a to v súlade  so  zásadami  proporcionality a transparentnosti.
…“.

12.      V článku 8 sa  uvádza:
„1.      Zadávacie  konanie  je  verejné.
2.      Verejný  obstarávateľ  môže  obmedziť  prístup k informáciám  týkajúcim  sa  postupu  verejného  obstarávania  len v prípadoch  stanovených  zákonom.
2a.      Verejný  obstarávateľ  môže v súťažných  podkladoch  stanoviť  požiadavky  týkajúce  sa  zachovania  dôverného  charakteru  informácií  poskytnutých  hospodárskym  subjektom v priebehu  obstarávania.
3.      Nezverejňujú  sa  informácie  predstavujúce  obchodné  tajomstvo v zmysle  právnej  úpravy  týkajúcej  sa boja  proti  nekalej  súťaži,  ak  hospodársky  subjekt  najneskôr v lehote  na  predloženie  ponúk  alebo  žiadostí o účasť  na  verejnom  obstarávaní  uvedie,  že  tieto  informácie  nemôžu  byť  sprístupnené, a preukáže,  že  požadované  informácie  predstavujú  obchodné  tajomstvo.  Hospodársky  subjekt  nemôže  označiť  za  dôverné  informácie  uvedené v článku 86  ods. 4.  Toto  ustanovenie  sa  primerane  uplatní  na  súťaž  návrhov.
…“.
2.      Ustawa z dnia 16 kwietnia 1993 r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji(7)

13.      Článok 11 ods. 2  stanovuje:
„Pod  obchodným  tajomstvom  sa  rozumejú  technické,  technologické,  vedecké a organizačné  informácie  podniku  alebo  iné  informácie,  ktoré  majú  obchodnú  hodnotu a ktoré  nie  sú  ako  celok  alebo  pri  presnom  usporiadaní a spojení  ich  častí  všeobecne  známe  alebo  bežne  prístupné  osobám v kruhoch,  ktoré  sa  dotknutým  druhom  informácií  bežne  zaoberajú,  pokiaľ  osoba  oprávnená  využívať  tieto  informácie  alebo  nakladať s nimi  podnikla  primerané  kroky,  aby  ich  udržala v tajnosti.“
II.    Skutkový stav, konanie vo veci samej a prejudiciálne otázky

14.      V roku  2019(8) Państwowe  Gospodarstwo  Wodne  Wody  Polskie  (Štátny  vodohospodársky  podnik,  Poľsko)  vyhlásil  otvorenú  súťaž  na  zadanie  zákazky  na  „vypracovanie  projektov  druhej  aktualizácie  plánov  vodohospodárskeho  manažmentu  povodia  (II  aPGW)  vrátane  metodík“.

15.      V súťažných  podkladoch  bolo  stanovené,  že  ponuky  sa  vyhodnotia  na  základe  troch  kritérií:  ceny  (40 %),  koncepčnej  štúdie  projektov  (42 %) a opisu  spôsobu  realizácie  zákazky  (18 %).

16.      Ponuky  predložili  štyri  subjekty,  medzi  ktorými  sa  nachádzalo  konzorcium  podnikov  na  čele  so  spoločnosťou  ANTEA  POLSKA  S.A  (ďalej  len  „Antea  Polska“).(9) Zákazka  bola  zadaná  spoločnosti  CDM  Smith  Sp.z o.o. (ďalej  len  „CDM“).

17.      Antea  Polska,  ktorá  sa  umiestnila  ako  druhá v poradí,  napadla  rozhodnutie o zadaní  zákazky  na  Krajowa  Izba  Odwoławcza  (Národný  odvolací  senát).  Okrem  iného  sa  domáhala  sprístupnenia  určitých  dokumentov a informácií,  ktoré  CDM a iní  uchádzači  označili  za  obchodné  tajomstvo.

18.      Podľa  názoru  spoločnosti  Antea  Polska  bolo  označenie  uvedených  informácií  za  tajné v rozpore  so  zásadami  rovnosti  zaobchádzania a transparentnosti,  podľa  ktorých  sa  má  dôverný  charakter  vykladať  striktne.  Okrem  toho  uznanie  veľkého  množstva  informácií  za  dôverné  spolu s neexistenciou  náležitého  odôvodnenia  uznania  informácií  za  dôverné  spôsobilo,  že  jej  bolo  odňaté  právo  na  účinný  prostriedok  nápravy,  keďže  nepoznala  detaily  ponúk  svojich  konkurentov.

19.      Voči  tomuto  stanovisku  verejný  obstarávateľ  okrem  iného  namietal,  že
–      majitelia  dôverných  informácií  si  splnili  povinnosť  náležite  vysvetliť,  prečo  bolo  potrebné  chrániť  tieto  informácie  ako  tajné;
–      koncepčná  štúdia  projektov a opis  spôsobu  realizácie  zákazky  sú  autorskými  štádiami,  ktorých  zverejnenie  by  mohlo  poškodiť  záujmy  ich  autora;
–      informácie  obsiahnuté v ponuke  spoločnosti  CDM  mali  obchodnú  hodnotu.  Ich  zverejnenie  by  umožnilo  konkurentom  využiť  know‑how  uchádzača a technické  alebo  organizačné  riešenia,  ktoré  vytvoril;
–      v zozname  osôb,  ktoré  sa  budú  podieľať  na  realizácii  zákazky,  sa  nachádzajú  údaje  umožňujúce  identifikovať  tieto  osoby,  čo  by  mohlo  vystaviť  hospodársky  subjekt  riziku  strát,  ak  by  sa  konkurencia  pokúsila  „odlákať“  tieto  osoby.  Rovnako  údaje  uvedené v ponukovom  formulári  obsahujú  podrobné  informácie o tretích  osobách  poskytujúcich  zdroje,  ktoré  majú  obchodnú  hodnotu.

20.      Za  týchto  okolností  Krajowa  Izba  Odwoławcza  (Národný  odvolací  senát),  ktorý  má  rozhodnúť o opravnom  prostriedku  podanom  proti  rozhodnutiu  verejného  obstarávateľa,  položil  sedem  prejudiciálnych  otázok.  Na  základe  pokynu  Súdneho  dvora  sa  budem  zaoberať  len  prvými  štyrmi  otázkami,  ktoré  znejú  takto:
„1.      Umožňujú  zásady  rovnosti  zaobchádzania a zákazu  diskriminácie  hospodárskych  subjektov,  ako  aj  transparentnosti,  vyjadrené v článku 18  ods. 1  [smernice  2014/24]  taký  výklad  článku 21  ods. 1  [smernice  2014/24] a článku 2  bodu 1 [smernice  2016/943],  najmä v nich  uvedené  formulácie  ‚nie  sú  ako  celok  alebo  pri  presnom  usporiadaní a spojení  ich  častí  všeobecne  známe  alebo  bežne  prístupné‘, a ‚majú  obchodnú  hodnotu,  pretože  sú  tajné‘,  ako  aj  konštatovanie,  že  ‚verejný  obstarávateľ  nezverejní  informácie,  ktoré…  hospodárske  subjekty…  označili  za  dôverné‘,  podľa  ktorého  môže  hospodársky  subjekt  vyhradiť  ako  obchodné  tajomstvo  ľubovoľnú  informáciu z dôvodu,  že  ju  nechce  sprístupniť  konkurujúcim  hospodárskym  subjektom?
2.      Umožňujú  zásady  rovnosti  zaobchádzania a zákazu  diskriminácie  hospodárskych  subjektov,  ako  aj  transparentnosti,  vyjadrené v článku 18  ods. 1  [smernice  2014/24],  taký  výklad  článku 21  ods. 1  [smernice  2014/24] a článku 2  bodu 1  smernice  2016/943,  podľa  ktorého  hospodárske  subjekty  uchádzajúce  sa o verejnú  zákazku  môžu  vyhradiť  dokumenty  uvedené v článkoch 59 a 60  [smernice  2014/24] a v prílohe XII  [smernice  2014/24] v celom  rozsahu  alebo  sčasti  ako  obchodné  tajomstvo,  najmä  pokiaľ  ide o opis  získaných  odborných  skúseností,  referencie,  zoznam  osôb  navrhovaných  na  vykonanie  zákazky a ich  odborné  kvalifikácie,  názov a spôsobilosť  subjektov,  na  ktorých  spôsobilosť  sa  odvolávajú,  alebo  subdodávateľov,  pokiaľ  sú  tieto  dokumenty  požadované  na  účely  preukázania  splnenia  podmienok  účasti  vo  verejnom  obstarávaní  alebo  ohodnotenia  podľa  kritérií  hodnotenia  ponúk  alebo  potvrdenia  súladu  ponuky s inými  požiadavkami  vereného  obstarávateľa  nachádzajúcimi  sa v dokumentácii  verejného  obstarávania  (oznámenie o verejnom  obstarávaní,  súťažné  podklady)?
3.      Dovoľujú  zásady  rovnosti  zaobchádzania a zákazu  diskriminácie  hospodárskych  subjektov,  ako  aj  transparentnosti,  vyjadrené v článku 18  ods. 1  [smernice  2014/24], v spojení s článkom 58  ods. 1,  článkom 63  ods. 1 a článkom 67  ods. 2 písm. b) [smernice  2014/24],  aby  verejný  obstarávateľ  prijal  vyhlásenie  hospodárskeho  subjektu,  že  má k dispozícii  personálne  zdroje  subjektov,  ktorých  zdroje  chce  využiť,  alebo  subdodávateľov,  ktoré  vyžaduje  verejný  obstarávateľ  alebo  ktoré  deklaruje  samotný  hospodársky  subjekt,  čo  podľa  zákona  musí  preukázať  verejnému  obstarávateľovi, a súčasne  aj  vyhlásenie,  že  už  samotné  sprístupnenie  údajov  týkajúcich  sa  týchto  osôb  alebo  subjektov  (názvov,  mien,  odborných  skúseností,  kvalifikácií)  konkurujúcim  hospodárskym  subjektom  môže  viesť k ich  ‚odlákaniu‘  týmito  hospodárskymi  subjektmi, v dôsledku  čoho  je  nevyhnutné  zahrnutie  týchto  informácií  do  obchodného  tajomstva?  Možno v spojení s vyššie  uvedeným  považovať  takúto  dočasnú  väzbu  medzi  hospodárskym  subjektom a týmito  osobami a subjektmi  za  dôkaz o disponovaní  uvedenými  zdrojmi, a najmä  priznať  hospodárskemu  subjektu  dodatočné  body v rámci  kritérií  hodnotenia  ponúk?
4.      Umožňujú  zásady  rovnosti  zaobchádzania a zákazu  diskriminácie  hospodárskych  subjektov,  ako  aj  transparentnosti,  vyjadrené v článku 18  ods. 1  [smernice  2014/24],  taký  výklad  článku 21  ods. 1  [smernice  2014/24] a článku 2  bodu 1  smernice  2016/943,  podľa  ktorého  hospodárske  subjekty  uchádzajúce  sa o verejnú  zákazku  môžu  vyhradiť  ako  obchodné  tajomstvo  dokumenty  vyžadované  na  účely  skúmania  súladu  ponuky s požiadavkami  verejného  obstarávateľa  obsiahnutými v súťažných  podkladoch  (vrátane  opisu  predmetu  zákazky)  alebo  na  účely  hodnotenia  ponuky  podľa  kritérií  hodnotenia  ponúk,  najmä  vtedy,  ak  sa  tieto  dokumenty  týkajú  splnenia  požiadaviek  verejného  obstarávateľa  obsiahnutých v súťažných  podkladoch, v právnych  predpisoch  alebo v iných  dokumentoch  verejne  dostupných  alebo  dostupných  zúčastneným  osobám,  najmä  pokiaľ  sa  toto  hodnotenie  neuskutočňuje  na  základe  objektívne  porovnateľných  schém,  ako  aj  matematicky  alebo  fyzicky  merateľných a porovnateľných  ukazovateľov,  ale  na  základe  individuálne  hodnotenia  verejným  obstarávateľom?  Možno v dôsledku  toho  článok 21  ods. 1  [smernice  2014/24] a článok 2  bod 1  smernice  2016/943  vykladať  tak,  že  za  obchodné  tajomstvo  daného  hospodárskeho  subjektu  možno  považovať  vyhlásenie  predložené  hospodárskym  subjektom v rámci  ponuky a týkajúce  sa  vykonania  daného  predmetu  zákazky  podľa  pokynov  verejného  obstarávateľa  obsiahnutých v súťažných  podkladoch,  kontrolovaných a hodnotených  verejným  obstarávateľom z hľadiska  súladu s týmito  požiadavkami, a to  aj  ak  hospodárskemu  subjektu  prináleží  výber  metód  zameraných  na  dosiahnutie  výsledku  požadovaného  verejným  obstarávateľom  (predmet  zákazky)?“
III. Konanie na Súdnom dvore

21.      Návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  bol  doručený  do  kancelárie  Súdneho  dvora  29. januára  2021.

22.      Písomné  pripomienky  predložili  Antea  Polska,  Państwowe  Gospodarstwo  Wodne  Wody  Polskie  (Štátny  vodohospodársky  podnik),  rakúska a poľská  vláda,  ako  aj  Európska  komisia.

23.      Na  pojednávaní,  ktoré  sa  konalo  16. marca 2022,  sa  zúčastnili  Antea  Polska,  Państwowe  Gospodarstwo  Wodne  Wody  Polskie  (Štátny  vodohospodársky  podnik),  CDM,  poľská  vláda a Komisia.
IV.    Posúdenie

A.      Úvodná poznámka: uplatniteľná smernica

24.      Súdny  dvor v rozsudku  Klaipėdos  (body 96  až  102)  konštatoval,  že  právna  úprava  uplatniteľná  na  veci  týkajúce  sa  ochrany  dôvernosti v postupoch  verejného  obstarávania  je  obsiahnutá v smernici  2014/24,  ktorá  predstavuje  lex  specialis, a nie v smernici  2016/943.

25.      Uvedené  konštatovanie  bolo  okrem  iných  dôvodov  založené  na  tom,  že
–      „smernica  2016/943  sa  vzhľadom  na  svoj  predmet,  tak  ako  je  uvedený v jej  článku 1  ods. 1 v spojení s jej  odôvodnením  4,  týka  len  neoprávneného  získania,  využívania  alebo  sprístupnenia  obchodného  tajomstva a nestanovuje  opatrenia  určené  na  ochranu  dôvernosti  obchodného  tajomstva v iných  druhoch  súdnych  konaní,  ako  sú  napríklad  konania  týkajúce  sa  verejného  obstarávania“(10);
–      v odôvodnení  18  smernice  2016/943  sa  uvádza,  že  „…  touto  smernicou  by  nemali  byť  orgány  verejnej  moci  oslobodené  od  povinností  dôvernosti,  ktoré  sa  na  ne  vzťahujú v súvislosti s informáciami,  ktoré  poskytli  vlastníci  obchodného  tajomstva,  bez  ohľadu  na  to,  či  sú  tieto  povinnosti  stanovené v práve  Únie  alebo  vo  vnútroštátnom  práve.  Takéto  povinnosti  dôvernosti  zahŕňajú  okrem  iného  povinnosti  dôvernosti v súvislosti s informáciami,  ktoré  sa  poskytujú  [verejným]  obstarávateľom v rámci  postupov  obstarávania  stanovených  napríklad  v…  smernici…  [2014/24]“.

26.      Vychádzajúc z uvedeného  predpokladu,  nič  nebráni  zohľadneniu  pojmov  smernice  2016/943(11),  ak – tak  ako v tomto  prípade – vnútroštátne  právne  predpisy  na  ne  odkazujú  na  účely  úpravy  režimu  dôvernosti v postupoch  verejného  obstarávania.  Týmto  aspektom  sa  budem  zaoberať  neskôr.
B.      Prvá prejudiciálna otázka

27.      Vnútroštátny  súd  sa  predovšetkým  pýta,  či  výklad článku 21  smernice  2014/24(12) dovoľuje,  aby  uchádzač  označil  akékoľvek  informácie,  ktoré  nechce  sprístupniť  svojim  konkurentom,  za  dôverné z dôvodu,  že  sú  predmetom  obchodného  tajomstva.

28.      Treba  vychádzať z toho,  že  vnútroštátny  súd  sa  uvedenou  otázkou  nepýta  na  jednostranné  konanie  uchádzača,  ale  skôr  na  následky,  ktoré z neho  vyplývajú  pre  verejného  obstarávateľa.

29.      Podľa  môjho  názoru  odpoveď  vyplýva z rozsudku  Klaipėdos, v ktorom  Súdny  dvor  konštatoval:
–      „…  hlavným  cieľom  právnej  úpravy  Únie v oblasti  verejného  obstarávania  je  aj  otvorenie  nenarušenej  hospodárskej  súťaže  vo  všetkých  členských  štátoch  a…  na  dosiahnutie  tohto  cieľa  je  dôležité,  aby  verejní  obstarávatelia  nesprístupnili  informácie,  ktoré  sa  týkajú  postupov  verejného  obstarávania,  ktorých  obsah  by  mohol  byť  použitý  na  skreslenie  hospodárskej  súťaže,  teda  buď v prebiehajúcom  verejnom  obstarávaní,  alebo v neskorších  verejných  obstarávaniach“;(13)
–      „z ustanovení  smernice  2014/24  citovaných v bodoch 113 a 114  tohto  rozsudku  [článok 21 ods. 1 a 2, článok 50 a článok 55 ods. 2 písm. c)  smernice  2014/24],  ako  aj z judikatúry…  vyplýva,  že  verejný  obstarávateľ,  ktorému  hospodársky  subjekt  predloží  žiadosť o poskytnutie  informácií,  ktoré  sa  považujú  za  dôverné a nachádzajú  sa v ponuke  konkurenta,  ktorému  bola  zákazka  zadaná, v zásade  nemusí  tieto  informácie  poskytnúť“;(14)
–      „verejný  obstarávateľ  [však]  nemôže  byť  viazaný  jednoduchým  tvrdením  hospodárskeho  subjektu,  že  poskytnuté  informácie  sú  dôverné.  Takýto  hospodársky  subjekt  musí  totiž  preukázať  skutočne  dôvernú  povahu  informácií,  proti  ktorých  zverejneniu  namieta,  napríklad  tým,  že  preukáže,  že  tieto  informácie  obsahujú  technické  alebo  obchodné  tajomstvo,  že  ich  obsah  by  mohol  byť  použitý  na  narušenie  hospodárskej  súťaže  alebo  že  by  mu  ich  zverejnenie  mohlo  spôsobiť  ujmu“;(15)
–      „…  ak  sa  verejný  obstarávateľ  pýta  na  dôvernú  povahu  informácií,  ktoré  poskytol  uvedený  operátor,  musí  ešte  pred  prijatím  rozhodnutia o sprístupnení  týchto  informácií  žiadateľovi  umožniť  dotknutému  hospodárskemu  subjektu  predložiť  dodatočné  dôkazy s cieľom  zabezpečiť  dodržanie  jeho  práva  na  obranu“.(16)

30.      Tak  verejný  obstarávateľ,  ako  aj  orgány,  ktoré  preskúmavajú  jeho  rozhodnutia,  teda  majú  za  úlohu  posúdiť  dôverný  charakter  informácií,  ktoré  uchádzač  označil  za  dôverné, a nie  jednoducho  uznať,  že  sú  dôverné.  Majú  dostatok  právomocí  na  boj  proti  tomu,  čo  by  podľa  rozhodnutia  vnútroštátneho  súdu  predstavovalo  zneužívajúci  postup  („patologické  zneužívanie“)  zo  strany  uchádzačov  zvyknutých v neprimeranom  rozsahu  využívať  možnosť  označovať  za  dôverné  aspekty  svojich  ponúk,  ktoré v skutočnosti  nie  sú  dôverné.

31.      Z rozhodnutia  vnútroštátneho  súdu  vyplýva,  že  napriek  tomu,  že  poľský  zákonodarca  chcel  obmedziť  okruh  dôverných  informácií,  niektorí  uchádzači  sa  systematicky  odvolávajú  na  to,  že  veľká  časť  informácií  obsiahnutých v ich  ponukách  predstavuje  obchodné  tajomstvo a verejní  obstarávatelia  obvykle  považujú  tieto  tvrdenia  za  hodnoverné.(17)

32.      Ak  je  to  tak a dochádza k nesprávnemu  uplatňovaniu  vnútroštátneho  predpisu,  ktorým  sa  preberá  smernica  2014/24,  prináleží  vnútroštátnym  súdom  napraviť  ho,  aby  bolo v súlade s právom  Únie.

33.      Hoci  vnútroštátny  súd  nevenuje  osobitnú  pozornosť  tomu,  čo  opíšem  nižšie, v pripomienkach  účastníkov  konania a na  pojednávaní  sa  diskutovalo o obmedzení  vyplývajúcom z vnútroštátneho  predpisu  (článok 8 ods. 3  zákona o verejnom  obstarávaní),  ktorý  bráni  len  zverejneniu  informácií,  ktoré  predstavujú  obchodné  tajomstvo v zmysle  právnych  predpisov  týkajúcich  nekalej  súťaže.(18)

34.      Predmetom  sporu  bolo,  či  je  uvedený  vnútroštátny  predpis v súlade s článkom 21  smernice  2014/24,  ktorý  chráni  širší  okruh  dôverných  informácií,  než  je  okruh  technických a obchodných  tajomstiev(19) (vzťahuje  sa  napríklad  aj  na  „dôvern[é]  aspekt[y]  ponúk“).

35.      Ako  som  už  uviedol v inej  veci,(20) podľa  článku 21  smernice  2014/24  sa  ochrana  neobmedzuje  len  na  technické a obchodné  tajomstvá,  ale  okrem  iného  aj  na  dôverné  aspekty  ponúk.  Toto  ustanovenie  sa  preto  môže  vzťahovať  na  informácie,  ktoré  nemožno  striktne  považovať  za  technické  alebo  obchodné  tajomstvo.  Podľa  môjho  názoru  je  táto  myšlienka  vyjadrená  vo  viacerých  častiach  rozsudku  Klaipèdos.(21)

36.      Keďže  súčasťou  novely článku 11  zákona o boji  proti  nekalej  súťaži(22),  ktorou  sa  preberá  smernica  2016/943,  je  definícia  pojmu  „obchodné  tajomstvo“,  ktorá  sa  nachádza v tejto  smernici,  poľské  právne  predpisy  týkajúce  sa  verejného  obstarávania  prostredníctvom  takéhoto  reťazca  odkazov  smerujú k pojmu  „obchodné  tajomstvo“ v zmysle  smernice  2016/943(23).

37.      Nepriamo  teda  vzniká  otázka,  či  je s článkom 21  smernice  2014/21  zlučiteľný  vnútroštátny  právny  predpis,  ktorý  vymedzuje  okruh  dôverných  informácií  užšie  než  uvedený  článok.

38.      Na  prvý  pohľad  nič  nebráni  tomu,  aby  vnútroštátny  zákon  obsahoval  takéto  obmedzenie,  lebo článok 21  smernice  2014/24  platí,  „pokiaľ  sa v tejto  smernici  alebo  vnútroštátnych  právnych  predpisoch,  ktoré  sa  vzťahujú  na  verejného  obstarávateľa,…  neustanovuje  iná  úprava“.

39.      Táto  výnimka  priznáva  členským  štátom  určitú  mieru  voľnej  úvahy,  podobne  ako  iné  ustanovenia  smernice  2014/24,  ktoré  odkazujú  na  vnútroštátne  právne  predpisy.  Tak  to  je v prípade článku 57 ods. 7  smernice  2014/24,  podľa  ktorého  členské  štáty  spresnia  vykonávacie  podmienky  pre  tento  článok  „so  zreteľom  na  právo  Únie“.

40.      Súdny  dvor  však  podal  výklad,  podľa  ktorého  „právomoc  voľnej  úvahy  členských  štátov  nie  je  neobmedzená[,]  a…  ak  sa  niektorý z členských  štátov  rozhodne  vymedziť  niektorý z nepovinných  dôvodov  vylúčenia  podľa  smernice  2014/24,  musí  rešpektovať  základné  črty  stanovené v tejto  smernici.  Článok 57  ods. 7  smernice  2014/24  totiž  vzhľadom  na  to,  že  stanovil,  že  členské  štáty  majú  spresniť  ‚vykonávacie  podmienky  pre  tento  článok‘, a to  ‚so  zreteľom  na  právo  Únie‘,  bráni  tomu,  aby  členské  štáty  skreslili  nepovinné  dôvody  vylúčenia  stanovené v tomto  ustanovení,  alebo  aby  ignorovali  ciele  alebo  základné  zásady, z ktorých  vychádza  každý z týchto  dôvodov“.(24)

41.      Podľa  môjho  názoru  možno  uvedenú  judikatúru  analogicky  uplatniť  aj  na  prejednávanú  vec.  Pokiaľ  dodržia  právo  Únie,  členské  štáty  môžu  zmeniť  rozsah  informácií,  ktoré  možno  označiť  za  dôverné, a preto  by v zásade  nič  nebránilo  tomu,  aby  sa  okruh  chránených  informácií  obmedzil  na  „obchodné  tajomstvo“, a teda  bol  vymedzený  užšie  než  vo  všeobecnom  ustanovení článku 21  smernice  2014/24.

42.      Pri  výklade  pojmu  obchodné  tajomstvo  môže  byť  užitočné  použiť  smernicu  2016/943, v ktorej  sú  objasnené  znaky  tohto  pojmu  použitého v článku 21  smernice  2014/24.  Je  to  tak  najmä v prípade,  ak  vnútroštátne  právne  predpisy  prostredníctvom  súboru  odkazov,  ktorý  som  opísal  vyššie,  viažu  posúdenie  dôvernosti v oblasti  verejného  obstarávania  na  obchodné  tajomstvo,  ako  je  vymedzené v zákone,  ktorým  sa  preberá  smernica  2016/943.

43.      Keďže  cieľom  smernice  2016/943  je  všeobecne  upraviť  obchodné  tajomstvo,  mohla  by  pomôcť  verejnému  obstarávateľovi – a orgánom,  ktoré  preskúmavajú  jeho  rozhodnutia – pri  hľadaní  rovnováhy  medzi  zásadami,  ktoré  sa  konkrétne  týkajú  dôvernosti, a zásadami,  na  ktorých  spočíva  systém  verejného  obstarávania  podľa  smernice  2014/24,  ako  aj  prístup k účinnému  systému  opravných  prostriedkov.

44.      Je  však  potrebné  vziať  do  úvahy  ďalšie  ustanovenia  smernice  2014/24  okrem článku 21, a to  so  zreteľom  na  všeobecné  ciele  tejto  smernice. Z ich  uplatnenia  vyplýva,  že  určité  dôverné  informácie,  aj  keď v pravom  zmysle  slova  nespadá  pod  pojem  obchodné  tajomstvo,  sa  musia  chrániť s cieľom  zachovať  neskreslenú  hospodársku  súťaž  medzi  hospodárskymi  subjektmi  alebo  chrániť  oprávnené  obchodné  záujmy  určitého  hospodárskeho  subjektu.

45.      Podľa článku 21  smernice  2014/24  verejný  obstarávateľ  musí  poskytnúť  záujemcom a uchádzačom  informácie  uvedené v článkoch 50 a 55.  Tieto  informácie v zásade  nepatria  do  zoznamu  dôverných  informácií,  ale  môžu  sa  považovať  za  dôverné,  ak  nastanú  okolnosti  uvedené v článku 50 ods. 4 a v článku 55 ods. 3  smernice  2014/24.

46.      Je  teda  potrebné  zabezpečiť  dôverný  charakter  informácií  (ktoré  nemusia  byť  predmetom  obchodného  tajomstva),  ktorých  uverejnenie  by  „škodilo  oprávneným  obchodným  záujmom  určitého  hospodárskeho  subjektu…  alebo  by  mohlo  brániť  spravodlivej  hospodárskej  súťaži  medzi  hospodárskymi  subjekt[m]i“.

47.      Aj  keď článok 55 ods. 3  smernice  2014/24  konkrétne  odkazuje  na  informácie  uvedené v odsekoch  1 a 2  tohto  článku, v rozsahu  relevantnom  pre  prejednávanú  vec  je  dôležité  upozornenie  na  nepoškodenie  oprávnených  obchodných  záujmov  určitého  (konkurujúceho)  hospodárskeho  subjektu a na  ochranu  hospodárskej  súťaže.

48.      Uvedené  dve  upozornenia  boli v judikatúre  Súdneho  dvora  týkajúcej  sa  verejného  obstarávania  prevzaté v širšom  zmysle.  Vyplýva z nej,  že
–        hospodárska  súťaž  medzi  hospodárskymi  subjektmi  by  mohla  byť  narušená,  ak  jeden z nich  neoprávnene  využíva  citlivé  informácie  poskytnuté  inými v takýchto  konaniach.  Súdny  dvor v rozsudku  Klaipèdos  potvrdil,  že  „…  je  dôležité,  aby  verejní  obstarávatelia  nesprístupnili  informácie,  ktoré  sa  týkajú  postupov  verejného  obstarávania,  ktorých  obsah  by  mohol  byť  použitý  na  skreslenie  hospodárskej  súťaže,  teda  buď v prebiehajúcom  verejnom  obstarávaní,  alebo v neskorších  verejných  obstarávaniach“(25),
–        je  potrebné  zabrániť  poškodeniu  oprávnených  záujmov  iných  verejných  alebo  súkromných  hospodárskych  subjektov,  čo  je  logickým  obmedzením  sprístupnenia  informácií,  ktoré  tieto  hospodárske  subjekty  poskytli  verejnému  obstarávateľovi.(26) Práve  tomuto  verejnému  obstarávateľovi  prináleží,  aby  na  žiadosť  uchádzača,  ktorý o to  požiada,  posúdil,  či  existuje  oprávnený  záujem  na  utajovaní  určitej  informácie.

49.      Podľa článku 50 ods. 4 a článku 55 ods. 3  smernice  2014/24  je  úlohou  verejných  obstarávateľov  rozhodnúť o neposkytnutí  citlivých  informácií,  ktoré  sú v oboch  týchto  ustanoveniach  spomenuté.  Žiadne z týchto  dvoch  ustanovení  neobsahuje  výnimku,  ktorou  sa  vyznačuje článok 21 ods. 1  tejto  smernice  („pokiaľ  sa  [vo]  vnútroštátnych  právnych  predpisoch…  neustanovuje  iná  úprava“), a preto  ich  uplatnenie  nezávisí  od  vnútroštátnych  predpisov.

50.      Právomoc  verejných  obstarávateľov  sprístupniť  informácie  obsiahnuté v ponukách,  aj  keď  nepredstavujú  obchodné  tajomstvo  stricto  sensu, v každom  prípade  môžu  obmedzovať  iné  odvetvové  ustanovenia, v ktorých  to  je  stanovené.(27)

51.      Aby  som  to  zhrnul,  na  prvú  prejudiciálnu  otázku  treba  podľa  môjho  názoru  odpovedať  tak,  že článok 21  smernice  2014/24:
–      bráni  tomu,  aby  hospodársky  subjekt  označil  akékoľvek  informácie  za  tajné  jednoducho  preto,  lebo  ich  nechce  sprístupniť  konkurentom,
–      spôsobuje,  že  verejný  obstarávateľ  nie  je  viazaný  jednoduchým  tvrdením  hospodárskeho  subjektu,  že  poskytnuté  informácie  sú  dôverné,
–      nebráni  tomu,  aby  členský  štát  umožnil  označiť  za  dôverné  len  informácie,  ktoré  sú  predmetom  obchodného  tajomstva,  pokiaľ  sa  dodrží  právo  Únie a informácie  zverejnené z dôvodu,  že  nespadajú  pod  uvedený  pojem,  nemožno  použiť  na  úkor  oprávnených  obchodných  záujmov  iných  hospodárskych  subjektov  alebo  na  narušenie  hospodárskej  súťaže  medzi  nimi.
C.      Druhá, tretia a štvrtá prejudiciálna otázka

52.      Týmito  otázkami,  na  ktoré  možno  odpovedať  spoločne,  sa  vnútroštátny  súd  pýta,  či  sa  dôvernosť,  na  ktorú  sa  odvoláva  uchádzač,  môže  vzťahovať  najmä  na:
–      „opis  získaných  odborných  skúseností,  referencie,  zoznam  osôb  navrhovaných  na  vykonanie  zákazky a ich  odborné  kvalifikácie,  názov a spôsobilosť  subjektov,  na  ktorých  spôsobilosť  sa  odvoláv[a],  alebo  subdodávateľov“  (druhá  otázka),
–      „vyhlásenie  hospodárskeho  subjektu,  že  má k dispozícii  personálne  zdroje  subjektov,  ktorých  zdroje  chce  využiť,  alebo  subdodávateľov,  ktoré  vyžaduje  verejný  obstarávateľ  alebo  ktoré  deklaruje  samotný  hospodársky  subjekt“  (tretia  otázka),
–      „dokumenty  vyžadované  na  účely  skúmania  súladu  ponuky s požiadavkami  verejného  obstarávateľa  obsiahnutými v súťažných  podkladoch  (vrátane  opisu  predmetu  zákazky)  alebo  na  účely  hodnotenia  ponuky  podľa  kritérií  hodnotenia  ponúk,  najmä  vtedy,  ak  sa  tieto  dokumenty  týkajú  splnenia  požiadaviek  verejného  obstarávateľa  obsiahnutých v súťažných  podkladoch, v právnych  predpisoch  alebo v iných  dokumentoch  verejne  dostupných  alebo  dostupných  zúčastneným  osobám“  (štvrtá  otázka).

53.      Rozsudok  Klaipèdos  opäť  poskytuje  vnútroštátnemu  súdu  návod  na  to,  aby  sám  určil,  či  uvedené  informácie  (alebo  akékoľvek  iné  informácie  pripojené k ponuke  uchádzača)  majú v spore,  ktorý  prejednáva,  dôverný  charakter.

54.      Domnievam  sa,  že  rozsudok  Klaipèdos  nasvedčuje  tomu,  aby  bola  dôvernosť  čo  najkonkrétnejšia:(28)
–      v prvom  rade  súvislosť  medzi  „rozhodnut[ím]  zaobchádzať s niektorými  údajmi  ako s dôvernými“ a povinnosťou  oznámiť  „uchádzačovi,  ktorý o tieto  údaje  požiada,…  neutrálnym  spôsobom…  podstatný  obsah  týchto  údajov“(29),  naznačuje,  že  konštatovanie  dôverného  charakteru  nemôže  byť  všeobecné  ani  sa  nemôže  týkať  určitých  druhov  dokumentov,
–      v druhom  rade,  hoci  spôsoby,  akými  možno  zachovať  rovnováhu  medzi  protichodnými  zásadami,  sú  rôzne a je  ťažké  ich  vymedziť,  „verejný  obstarávateľ  [môže]  najmä a za  predpokladu,  že  tomu  nebráni  vnútroštátne  právo,  oznámiť v súhrnnej  forme  niektoré  aspekty  žiadosti  alebo  ponuky,  ako  aj  ich  technické  vlastnosti  tak,  aby  dôverné  informácie  nemohli  byť  identifikované“;(30)
–      v treťom  rade  verejní  obstarávatelia  disponujú  mechanizmami,  ktoré  rozširujú  mieru  ich  voľnej  úvahy:  „podľa  článku 21  ods. 2  smernice  2014/24  môžu…  pre  hospodárske  subjekty  stanoviť  požiadavky  zamerané  na  ochranu  dôverného  charakteru  informácií,  ktoré  verejní  obstarávatelia  sprístupňujú v rámci  postupu  obstarávania.  Za  predpokladu,  že  by  informácie,  ktoré  nemajú  dôverný  charakter,  boli  na  tento  účel  primerané,  verejný  obstarávateľ  tak  môže  rovnako  využiť  túto  možnosť  na  zabezpečenie  dodržania  práva  neúspešného  uchádzača  na  účinný  prostriedok  nápravy  tým,  že  požiada  subjekt,  ktorého  ponuka  bola  úspešná,  aby  mu  poskytol  nedôvernú  verziu  dokumentov  obsahujúcich  dôverné  informácie“.(31)

55.      Výklad článku 21  smernice  2014/24,  ktorý  vyplýva z uvedenej  judikatúry,  je v súlade s inými  ustanoveniami  tejto  smernice, v ktorých  sa  spomína  konkrétnosť  dôvernosti.(32)

56.      Na  pojednávaní  sa  diskutovalo o „zásade  minimalizácie“,  čo  je  pojem,  ktorý  používa  vnútroštátny  súd,  ako  kritériu,  ktoré  obmedzuje  okruh  dôverných  informácií  na  nevyhnutné  minimum.  Za  dôverné  možno  považovať  len  informácie,  údaje,  prvky  alebo  časti  dokumentov  pripojených k ponukám  (alebo  samotných  ponúk),  ktoré  sa  konkrétne  považujú  za  nevyhnutné  na  ochranu  oprávnených  záujmov  uchádzača a zabránenie  tomu,  aby  niektorý z jeho  konkurentov  narušil  hospodársku  súťaž  medzi  nimi.

57.      Nemožno  nametať  voči  uplatneniu  uvedenej  zásady,  podľa  ktorej  sa  zohľadňujú  len  konkrétne  časti  poskytnutých  informácií a nie  celé  dokumenty,  ak  to  verejný  obstarávateľ  považuje  za  vhodné. V každom  prípade  nie  je  možné a priori  stanoviť,  kedy  určité  dokumenty  možno  označiť  za  dôverné,  lebo  také  označenie  závisí  od  vlastností  každého  dokumentu v určitom  spore.

58.      Z rozhodnutia  vnútroštátneho  súdu  podľa  všetkého  vyplýva,  že  verejný  obstarávateľ  posudzoval  určité  kategórie  informácií  všeobecne,  čím  sa  odklonil  od  nevyhnutného  individualizovaného  posúdenia.

59.      O tom  však  môže  rozhodnúť  jedine  vnútroštátny  súd,  ktorý  musí  podrobne a odôvodnene  posúdiť,  či
–      uchádzač  podal  opodstatnenú a odôvodnenú  žiadosť,  aby  sa  konštatovalo,  že  každý  dokument,  ktorého  obsah  chcel  pred  svojimi  konkurentmi  utajiť,  predstavuje v celom  rozsahu  alebo  čiastočne  obchodné  tajomstvo,
–      verejný  obstarávateľ  individualizovaným  spôsobom  rozhodol o dôvodoch,  pre  ktoré  sa  domnieval,  že  konkrétny  dokument  alebo  súbor  dokumentov  treba  považovať  za  dôverné,  ako  aj o rozsahu a podmienkach  dôvernosti  týchto  dokumentov,
–      dôvody,  na  základe  ktorých  verejný  obstarávateľ  nesprístupnil  informácie,  ktoré  uchádzač  poskytol  ako  dôverné,  boli  opodstatnené.

60.      Bez  toho,  aby  som  chcel  vykonať  toto  posúdenie  (ktoré  súvisí  skôr s uplatnením  predmetného  predpisu  než s jeho  výkladom)  namiesto  vnútroštátneho  súdu,  stručne  spomeniem  informácie  obsiahnuté v ponukách,  ktorých  sa  týkajú  tieto  prejudiciálne  otázky,  ktoré  uvedený  súd  zatrieďuje  do  dvoch  kategórií.

61.      Prvá  zahŕňa  dokumenty,  ktoré  opisujú  „subjektívnu  situáciu  úspešného  uchádzača v súvislosti s jeho  skúsenosťami,  subjektmi a zamestnancami  určenými  na  realizáciu  zákazky“.

62.      Podľa  názoru  vnútroštátneho  súdu  boli  dokumentmi  vyžadovanými v súťažných  podkladoch  len  dokumenty  uvedené v článkoch 59 a 60 a v prílohe XII smernice  2014/24  (okrem  dokumentov  vyžadovaných  vnútroštátnym  právom).

63.      Ak  je  to  tak,  ťažko  sa  možno  domnievať,  že  určité  dokumenty,  ktoré  sa  musia  zverejniť  podľa  samotnej  smernice  2014/24,  možno  označiť  za  obchodné  tajomstvo  alebo  iný  typ  dôverných  informácií.

64.      Vnútroštátny  súd  ďalej v súvislosti s informáciami o subjektívnej  situácii  (finančnej  kapacite)  uchádzača  uvádza,  že v súťažných  podkladoch  bolo  len  stanovené,  že  sa  musí  dosiahnuť  určitá  úroveň,  ale  nevyžadovalo  sa  podrobne  opísať  túto  kapacitu  ani  spresniť,  aké  prostriedky  má  uchádzač  vo  svojej  bankovej  inštitúcii.

65.      Niečo  podobné  možno  povedať,  pokiaľ  ide o situáciu  tretích  osôb  alebo  subjektov,  ktorých  zdroje  chce  uchádzač  využiť,  alebo  subdodávateľov,  ktorých  navrhuje  vo  svojej  ponuke.  Bez  toho,  aby  boli  dotknuté  všeobecné  povinnosti  týkajúce  sa  ochrany  osobných  údajov,  označenie  uvedených  tretích  osôb,  subjektov  alebo  subdodávateľov  nemožno  utajovať,  ak  sa  podľa  súťažných  podkladov  musí  zverejniť,  pričom  tvrdenie o hypotetickom  riziku  „odlákania“  ich  personálnych  zdrojov  nie  je  postačujúce.

66.      Pokiaľ  ide o druhú  kategóriu  dokumentov,  tvoria  ju  „štúdie  vyžadované  verejným  obstarávateľom,  ktoré  majú  slúžiť  na  ohodnotenie  ponúk  podľa  kritérií  kvality“,  konkrétne  „koncepčná  štúdia“ a „opis  spôsobu  realizácie  zákazky“.

67.      V zásade  nemožno  vylúčiť,  že  niektorý z dokumentov  predložených  hospodárskym  subjektom  spolu s jeho  ponukou  obsahuje  citlivé  informácie,  na  ktoré  sa  vzťahuje  ochrana  duševného  vlastníctva a ktoré  sa  nesmú  sprístupniť  tretím  osobám,  ktoré  nezískali  príslušný  súhlas.(33)

68.      Na  pojednávaní  sa  jednotliví  účastníci  konania  nezhodli  na  tejto  otázke a napokon  potvrdili,  že  vnútroštátny  súd  musí v závislosti  od  okolností  sporu  posúdiť,  či  došlo k porušeniu  takých  práv.(34)

69.      Tieto  úvahy  potvrdzujú,  že  je  zložité  abstraktne a priori  označiť  informácie  zahrnuté v ponukách  uchádzačov  za  dôverné – bez  ohľadu  na  to,  či  predstavujú  obchodné  tajomstvo. V článku 21  smernice  2014/24  musia  byť  nevyhnutne  použité  všeobecné  formulácie,  ktoré  umožnia  verejným  obstarávateľom a orgánom,  ktoré  preskúmavajú  ich  rozhodnutia,  uplatniť  tieto  formulácie v danom  prípade  odôvodneným  spôsobom.
V.      Návrh

70.      Vzhľadom  na  vyššie  uvedené  navrhujem  odpovedať  na  prvé  štyri  prejudiciálne  otázky,  ktoré  položil  Krajowa  Izba  Odwoławcza  (Národný  odvolací  senát,  Poľsko),  takto:
Článok 21  smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že
–      verejný  obstarávateľ  nie  je  viazaný  jednoduchým  tvrdením  hospodárskeho  subjektu,  že  informácie  poskytnuté v jeho  ponuke  sú  dôverné,
–      členský  štát  môže  stanoviť,  že  za  dôverné  možno  považovať  len  informácie,  ktoré  sú  predmetom  obchodného  tajomstva,  pokiaľ  sa  dodrží  právo  Únie a informácie  zverejnené z dôvodu,  že  nespadajú  pod  uvedený  pojem,  nemožno  použiť  na  úkor  oprávnených  záujmov  určitého  hospodárskeho  subjektu  alebo  na  narušenie  spravodlivej  hospodárskej  súťaže  medzi  hospodárskymi  subjektmi,
–      verejný  obstarávateľ,  ktorého  hospodársky  subjekt  požiadal,  aby  sa  určité  informácie  považovali  za  dôverné,  musí  podrobne a odôvodnenie  určiť,  či  je  nevyhnutné  uprednostniť  právo  tohto  subjektu  na  ochranu  jeho  informácií  pred  právom  konkurentov  získať  tieto  informácie,  aby  mohli  prípadne  napadnúť  rozhodnutie o zadaní  zákazky.

1      Jazyk prednesu: španielčina.

2      Rozsudok zo 7. septembra 2021, Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras (C‑927/19, EU:C:2021:700; ďalej len „rozsudok Klaipèdos“). Účastníci konania, ktorí sa zúčastnili na pojednávaní, sa zaoberali vplyvom tohto rozsudku na prejednávanú vec.

3      Smernica Európskeho parlamentu a Rady z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 65).

4      Súdny dvor uznal, že uvedený orgán je oprávnený podávať návrhy na začatie prejudiciálneho konania, okrem iného v rozsudkoch z 13. decembra 2012, Forposta a ABC Direct Contact (C‑465/11, EU:C:2012:801), a z 11. mája 2017, Archus a Gama (C‑131/16, EU:C:2017:358).

5      Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) z 8. júna 2016 o ochrane nesprístupneného know‑how a obchodných informácií (obchodného tajomstva) pred ich neoprávneným získaním, využitím a sprístupnením (Ú. v. EÚ L 157, 2016, s. 1).

6      Zákon z 29. januára 2004 o verejnom obstarávaní.

7      Zákon zo 16. apríla 1993 o boji proti nekalej súťaži.

8      Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie z 19. decembra 2019 pod číslom 2019/S 245 603343.

9      Toto konzorcium tvorili okrem spoločnosti Antea Polska tiež Pectore‑Eco sp. z o.o. a Instytut Ochrony Środowiska – Państwowy lnstytut Badawczy.

10      Rozsudok Klaipėdos, bod 97 (kurzívou zvýraznil generálny advokát). V uvedenej veci bolo vhodné odkázať na súdne konania, lebo otázka sa týkala výkladu článku 9 smernice 2016/943 („Zachovanie dôvernosti obchodného tajomstva v priebehu súdneho konania“). Úvahy uvedené v spomenutom rozsudku však možno bez problémov uplatniť aj na predchádzajúcu fázu, v ktorej má verejný obstarávateľ rozhodnúť o dôvernosti.

11      V niektorých jazykových verziách (v španielskej, anglickej, nemeckej, rumunskej, talianskej alebo portugalskej) sa pojem „obchodné tajomstvo“ používa bez rozlišovania tak v smernici 2014/24, ako aj v smernici 2016/943. V iných verziách (napríklad v poľskej alebo francúzskej) sa používa v prvej uvedenej smernici slovné spojenie „obchodné tajomstvo“ a v druhej uvedenej smernici „podnikateľské tajomstvo“. Tento rozdiel nemá vplyv na prejednávaný spor, lebo oba pojmy sú rovnocenné.

12      Aj keď sa v otázke odkazuje aj na zásady rovnosti zaobchádzania, zákazu diskriminácie hospodárskych subjektov a transparentnosti, na jej zodpovedanie stačí podať výklad článku 21 smernice 2014/24, v ktorom sú tieto zásady podrobnejšie upravené.

13      Rozsudok Klaipèdos, bod 115.

14      Tamže, bod 116.

15      Tamže, bod 117.

16      Tamže, bod 118.

17      Bod IV.B rozhodnutia vnútroštátneho súdu. Vnútroštátny súd vysvetľuje, že verejní obstarávatelia tak konajú z dvoch dôvodov: jednak sa boja zverejňovať dokumenty, ktoré boli predložené ako dôverné, aby si nespôsobili problémy alebo aby im nevznikla zodpovednosť, a jednak im táto netransparentnosť vyhovuje, lebo v dôsledku nej sú ich rozhodnutia prakticky nenapadnuteľné, keďže uchádzači nemajú informácie o kvalitách alebo nedostatkoch ponuky vybratého uchádzača.

18      Uvedený nedostatok pozornosti je spôsobený tým, že – ako poľská vláda vysvetlila na pojednávaní – ak by informácie poskytnuté spolu s úspešnou ponukou boli tajné, zodpovedali by pojmu obchodné tajomstvo. Nebolo by teda potrebné diskutovať o ostatných pojmoch uvedených v článku 21 smernice 2014/24.

19      Podľa smernice 2016/943 technické tajomstvá patria k obchodným tajomstvám. Z odôvodnenia 18 tejto smernice vyplýva, že know‑how sa považuje za súčasť „obchodného tajomstva“.

20      Návrhy, ktoré som predniesol vo veci Klaipèdos (C‑927/19, EU:C:2021:295, bod 44).

21      Napríklad v bode 130, v ktorom sa poukazuje na „potreb[u] chrániť skutočne dôverné informácie a osobitne obchodné tajomstvo účastníkov verejného obstarávania“. Kurzívou zvýraznil generálny advokát.

22      Poľská vláda na pojednávaní potvrdila, že prostredníctvom ustawa z dnia 5 lipca 2018 r. o zmianie ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji oraz niektórych innych ustaw [zákon, ktorým sa mení zákon o boji proti nekalej súťaži a niektoré ďalšie zákony (Dz. U. 2018/1637 z dnia 2018.08.27)] bola do vnútroštátneho právneho poriadku prebratá smernica 2016/943.

23      Z porovnania článku 11 ods. 2 zákona o boji proti nekalej súťaži s článkom 2 ods. 1 smernice 2016/943 vyplýva, že pojem obchodné tajomstvo má v oboch predpisoch v podstate rovnaký význam, pričom vnútroštátny súd v súvislosti s týmto pojmom nepoukazuje na nijaký rozpor.

24      Rozsudok z 19. júna 2019, Meca (C‑41/18, EU:C:2019:507), bod 33. Tento názor bol potvrdený v uznesení z 20. novembra 2019, Indaco Service (C‑552/18, neuverejnené, EU:C:2019:997, bod 23).

25      Bod 115 (kurzívou zvýraznil generálny advokát). 

26      Rozsudok Klaipèdos, bod 115: „… Keďže postupy verejného obstarávania spočívajú na vzťahu dôvery medzi verejnými obstarávateľmi a hospodárskymi subjektmi, tieto subjekty musia mať možnosť oznámiť verejným obstarávateľom všetky užitočné informácie v rámci zadávacieho konania bez obavy, že obstarávatelia poskytnú tretím osobám informácie, ktorých sprístupnenie by uvedeným hospodárskym subjektom mohlo spôsobiť škodu (pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. februára 2008, Varec, C‑450/06, EU:C:2008:91, body 34 až 36, ako aj z 15. júla 2021, Komisia/Landesbank Baden‑Württemberg a CRU, C‑584/20 P a C‑621/20 P, EU:C:2021:601, bod [112] a citovanú judikatúru)“. Kurzívou zvýraznil generálny advokát.

27      Na pojednávaní boli spomenuté aspekty súvisiace s ochranou osobných údajov a s právami duševného vlastníctva. Týmito právami sa budem zaoberať neskôr.

28      V bode 129 rozsudku Klaipèdos je použitý pojem „dostatočné informácie“ na ochranu práva na účinný prostriedok nápravy. Toto právo „musí byť vyvážen[é] s právom iných hospodárskych subjektov“ na ochranu ich dôverných informácií.

29      Rozsudok Klaipèdos, bod 123.

30      Tamže, bod 124.

31      Tamže, bod 125. Predloženie nedôvernej verzie je vyjadrením špecifického a konkrétneho postupu pri označení informácií za dôverné. Znamená, že s tým istým dokumentom možno zaobchádzať tak, aby sa nezverejnili len niektoré z jeho častí.

32      Je to tak napríklad v prípade článku 31 ods. 6 smernice 2014/24: „V prípade inovatívneho partnerstva s viacerými partnermi verejný obstarávateľ v súlade s článkom 21 nesprístupní iným partnerom bez súhlasu určitého partnera riešenia, ktoré tento partner navrhuje v rámci partnerstva, ani iné dôverné informácie, ktoré tento partner predložil v rámci partnerstva. Takýto súhlas nesmie mať formu všeobecného vzdania sa práva na dôvernosť informácií, ale udeľuje sa v súvislosti so zamýšľaným oznámením konkrétnych informácií“ (kurzívou zvýraznil generálny advokát).

33      Z článkov 2 až 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (Ú. v. ES L 167, 2001, s. 10; Mim. vyd. 17/001, s. 230) najmä vyplýva členským štátom povinnosť zaručiť autorom výlučné práva udeliť súhlas alebo zakázať rozmnožovanie ich diel [článok 2 písm. a)], udeliť súhlas alebo zakázať verejný prenos týchto diel (článok 3 ods. 1) a udeliť súhlas alebo zakázať ich šírenie (článok 4 ods. 1).

34      V rozhodnutí vnútroštátneho súdu (bod IV.B) sa konštatuje, že nikto nespochybnil, že „štúdie neobsahujú inovatívne riešenia v odvetví, a preto obsahujú poznatky dostupné odborníkom“.