CELEX: 51987PC0322
Language: el
Date: 1987-08-21
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου με την οποία συμπληρώνεται το κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας και τροποποιείται η οδηγία 77/388/ΕΟΚ - Κατάργηση των φορολογικών συνόρων -

Αριθ. C 252/2                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    22.9.87
                                                                   II
                                                     (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                          ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου με την οποία συμπληρώνεται το κοινό σύστημα φόρου
                                       προστιθέμενης αξίας και τροποποιείται η οδηγία 77/388/ΕΟΚ
                                               — Κατάργηση των φορολογικών συνόρων —
                                                         COM(87) 322 τελικό/2
                               (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 7 Αυγούστου 1987)
                                                             (87/C 252/02)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 2. Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Έχοντας υπόψη:                                                             «Άρθρο 7
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                       Θεωρείται ως εισαγωγή αγαθού η είσοδος του αγαθού
Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 99,                                          αυτού από τρίτη χώρα στο εσωτερικό της χώρας κατά
την πρόταση της Επιτροπής,                                                 την έννοια του άρθρου 3.»
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                   3. Στο άρθρο 8, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το
                                                                           ακόλουθο κείμενο:
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                                           «2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 στοιχείο
Εκτιμώντας:                                                                α), όταν ο τόπος έναρξης της αποστολής ή την μετα­
ότι για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς, που απο­                     φορά των αγαθών βρίσκεται σε τρίτη χώρα, ο τόπος της
τελεί έναν από τους θεμελιώδεις στόχους της Κοινότητας,                    παράδοσης που πραγματοποιείται από τον εισαγωγέα
είναι αναγκαίο να καταργηθούν τα φορολογικά σύνορα, και                    κατά την έννοια του άρθρου 21 σημείο 2, καθώς και ο
συγκεκριμένα να καταργηθεί η επιστροφή των φόρων κατά                      τόπος των ενδεχομένων μεταγενεστέρων παραδόσεων
την εξαγωγή και η φορολόγηση κατά την εισαγωγή,                            θεωρείται ότι βρίσκονται στο εσωτερικό της χώρας
καθιστώντας με τον τρόπο αυτό δυνατό τον τερματισμό των                    εισαγωγής των αγαθών».
ελέγχων στα σύνορα τόσο για τους υποκείμενους στο φόρο
όσο και για τους ιδιώτες-                                               4. Στο άρθρο 9 παράγραφος 2 το κείμενο του στοιχείου 6)
                                                                           αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
ότι λόγω της κατάργησης της επιστροφής των φόρων κατά
την εξαγωγή και της φορολόγησης κατά την εισαγωγή δεν                      «6) ο τόπος παροχής υπηρεσιών μεταφοράς είναι ο
πρέπει να θιγεί, κατά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές μεταξύ                      τόπος αναχώρησης. Ως τόπος αναχώρησης νοείται ο
των υποκείμενων στο φόρο, η αρχή της απόδοσης του φορο­                         τόπος από τον οποίο αρχίζει πράγματι η μεταφορά
λογικού εσόδου που αντιστοιχεί στην εφαρμογή του φόρου                          όπως αναφέρεται στον τίτλο μεταφοράς, χωρίς να
στο επίπεδο της τελικής κατανάλωσης στο κράτος μέλος                            λαμβάνονται υπόψη οι ενδεχόμενες ενδιάμεσες στά­
όπου πραγματοποιείται αυτή η τελική κατανάλωση'                                 σεις. Εντούτοις, όταν στην ίδια πράξη μεταφοράς
                                                                                συμμετέχουν διαδοχικά περισσότερα από ένα
ότι είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ανάλογα η οδηγία                              άτομα παρέχοντα υπηρεσίες, ως τόπος αναχώρησης
77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), όπως τροποποιήθηκε                               νοείται κάθε τόπος από τον οποίο αρχίζει η παροχή
τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και                            υπηρεσιών από τον καθένα από τα παρέχοντα υπη­
της Πορτογαλίας, καθώς επίσης να υιοθετηθούν οδηγίες                            ρεσίες άτομα. Ο τόπος από τον οποίο αρχίζει η
σχετικά με τις απαλλαγές από τον φόρο κατά την εισαγωγή,                        δευτερεύουσα μεταφορά προς ένα λιμένα, αερολι­
                                                                                μένα ή γενικότερα προς τον τόπο όπου αρχίζει η
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ.                                                     κύρια μεταφορά, δεν θεωρείται ως τόπος
                                                                                αναχώρησης αυτής της τελευταίας κατά την έννοια
                              Άρ&ρο Ι                                           της παρούσας διάταξης.
Η οδηγία 77/388/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:                                      Στην περίπτωση μεταφοράς με επιστροφή, ακόμη
                                                                                και αν πραγματοποιείται από το ίδιο παρέχοντα
   1. Στο άρθρο 2, το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακό­                       υπηρεσίες άτομο, η διαδρομή της επιστροφής θεω­
      λουθο κείμενο:                                                            ρείται ως χωριστή παροχή υπηρεσιών της οποίας ο
      «2. οι εισαγωγές αγαθών προέλευσης τρίτων χωρών».                         τόπος αναχώρησης ορίζεται σύμφωνα με το προηγού­
                                                                                μενο εδάφιο. Εντούτοις, όσον αφορά τις μεταφορές
                                                                                με επιστροφή μεταξύ της μίας και της άλλης όχθης
(') ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1977, σ. 1.                                       ενός υδάτινου ρεύματος, οι οποίες βασίζονται σε
 ---pagebreak--- 22.9.87                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 252/3
          ενιαία σύμβαση, ο τόπος της συνολικής μεταφοράς             14. Στο άρθρο 15, το σημείο 3 αντικαθίσταται από το ακό­
          είναι εκείνος από τον οποίο αρχίζει η διαδρομή για              λουθο κείμενο:
          τη μετάβαση».
                                                                          «3. τις παροχές υπηρεσιών που συνίστανται σε εργασίες
                                                                              επί κινητών αγαθών κτηθέντων ή εισαχθέντων για
 5. Στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο ε), το κείμενο της                      να υποστούν τις εργασίες αυτές στο εσωτερικό του
    εισαγωγικής φράσης, αντικαθίσταται από το ακόλουθο                        εδάφους που αναφέρεται στο άρθρο 3, και που απο­
    κείμενο: «ως τόπος παροχής των ακόλουθων υπηρεσιών,                       στέλλονται ή μεταφέρονται εκτός της Κοινότητας
    οι οποίες παρέχονται σε πελάτες εγκατεστημένους εκτός                     από τον παρέχοντα τις υπηρεσίες ή από τον εγκα­
    της Κοινότητας ή σε υποκείμενους στο φόρο εγκατεστη­                      τεστημένο σε τρίτη χώρα πελάτη ή για λογαριασμό
    μένους στην Κοινότητα από παρέχοντα υπηρεσίες                             των προσώπων αυτών.»
    άτομα εγκατεστημένα εκτός της Κοινότητας, νοείται ο
    τόπος της έδρας της οικονομικής δραστηριότητας του                15. Στο άρθρο 15, σημείο 4 στοιχείο α) μετά τους όρους
    πελάτη ή της μόνιμης εγκατάστασης του για την οποία                   «μεταφορά επιβατών επί κομίστρω», προστίθενται οι
    παρασχέθηκαν οι υπηρεσίες αυτές, ελλείψει δε τούτων ο                 όροι «με τρίτες χώρες».
    τόπος της κατοικίας του ή της συνήθους διανομής του:»
                                                                      16. Στο άρθρο 15, στο σημείο 6 μετά τους όρους «διεθνείς
 6. Στο άρθρο 11, το κείμενο του στοιχείου 6 τροποποιείται                μεταφορές επί κομίστρω» προστίθενται οι όροι «με
    ως εξής:                                                              τρίτες χώρες».
    — η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο                   17. Στο άρθρο 15 το σημείο 11 διαγράφεται.
        κείμενο:                                                      18. Στο άρθρο 15 σημείο 12, οι όροι «δραστηριοτήτων τους,
        «1. Η βάση επιβολής του φόρου αποτελείται από                     εξάγουν τα αγαθά αυτά στο εξωτερικό» αντικαθί­
        τη δασμολογητέα αξία, που προσδιορίζεται σύμφωνα                  στανται από τους όρους «δραστηριοτήτων τους στο
        με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1224/80 του Συμβου­                  εξωτερικό, εξάγουν τα αγαθά αυτά προς τρίτες χώρες».
        λίου (')                                                      19. Στο άρθρο 15, σημείο 13, μετά τους όρους «κατά την
                                                                          εξαγωγή αγαθών» προστίθενται οι όροι «προς τρίτες
        (') ΕΕ αριθ. L 134 της 31. 5. 1980, σ. 1.                         χώρες».
    — η παράγραφος 2 διαγράφεται.»                                    20. Στο άρθρο 15, σημείο 14, οι όροι «εκτός του εδάφους
                                                                          που αναφέρεται στο άρθρο 3» αντικαθίστανται από
                                                                          τους όρους «εκτός της Κοινότητας».
 7. Στο άρθρο 11 σημείο Β παράγραφος 5 μετά τους όρους
    «προσωρινώς εξαχθέντα προϊόντα» προστίθενται οι                   21. Στο άρθρο 15 σημείο 14 το δεύτερο εδάφιο διαγράφεται.
    όροι «εκτός της Κοινότητας».
                                                                      22. Στο άρθρο 15 το σημείο 15 αντικαθίσταται από το ακό­
 8. Στο άρθρο 13 σημείο Β, προστίθεται το ακόλουθο στοι­                  λουθο κείμενο:
    χείο:                                                                 «15. Οι αεροπορικές ή θαλάσσιες μεταφορές προς και
    «θ) οι παραδόσεις χρυσού στις κεντρικές τράπεζες».                         από τις νήσους που συνθέτουν τις αυτόνομες
                                                                               περιοχές των Αζορών και της Μαδέρας, ή που
                                                                               πραγματοποιούνται μεταξύ των εν λόγω νήσων».
 9. Στο άρθρο 13 σημείο Γ το στοιχείο 6) αντικαθίσταται
    από το ακόλουθο κείμενο:                                         23. Στο άρθρο 16 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακό­
                                                                          λουθο κείμενο:
    «6) των αναφερομένων πράξεων στο σημείο Β στοιχεία
         ζ) και η)».                                                      «2. Με την επιφύλαξη της προβλεπόμενης στο άρθρο
                                                                          29 διαβούλευσης, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να
10. Στο άρθρο 14, παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ), ε) και ζ) οι              απαλάσσουν τις εισαγωγές και τις παραδόσεις αγαθών
    όροι «ή θα απέλαυον παρόμοιας ατέλειας, εάν εισή-                     που προορίζονται προς έναν υποκείμενο στο φόρο που
    γοντο από τρίτη χώρα», διαγράφονται.                                  προτίθεται να εξάγει αυτά προς τρίτες χώρες ως έχουν ή
                                                                          κατόπιν μεταποιήσεως, καθώς και τις παροχές υπηρε­
                                                                          σιών τις συναφείς προς αυτή την εξαγωγική δρα­
11. Στο άρθρο 14 παράγραφος 1 το κείμενο του στοιχείου
                                                                          στηριότητα, μέχρι ποσού ίσου προς τη συνολική αξία
    στ) διαγράφεται.
                                                                          των εξαγωγών προς αυτές τις τρίτες χώρες κατά τους
                                                                          δώδεκα προηγούμενους μήνες».
12. Στο άρθρο 15, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακό­
    λουθο κείμενο:                                                   24. Στο άρθρο 17 παράγραφος 2 εισαγωγική φράση μετά
                                                                          τους όρους «για την πραγματοποίηση των φορολογού­
    «Απαλλαγές των πράξεων κατά την εξαγωγή προς τρίτες                   μενων πράξεων του» προστίθενται οι όροι «στο εσωτε­
    χώρες των εξομοιούμενων προς αυτές πράξεων και των                    ρικό της χώρας».
    διεθνών μεταφορών».
                                                                     25. Στο άρθρο .17 παράγραφος 2 στοιχείο α) μετά τους
13. Στο άρθρο 15, σημεία 1 και 2 οι όροι «εκτός του εδά­                  όρους «από άλλον υποκείμενο στο φόρο» προστίθενται
    φους που αναφέρεται στο άρθρο 3» αντικαθίστανται                      οι όροι «ο οποίος είναι υπόχρεος του φόρου στο εσωτε­
    από τους όρους «εκτός της Κοινότητας».                                ρικό της Κοινότητας».
 ---pagebreak--- Αριθ. C 252/4                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                22.9.87
26. Στο άρθρο 17 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο             εφαρμόζονται πλέον σε καθένα από τα ενδιαφερόμενα
    στοιχείο δ):                                                  κράτη μέλη το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992.
    «δ) πράξεων που απαλλάσσονται κατά το άρθρο 13 υπό
    Β στοιχείο θ)».                                                                        ΆρΌ'ρο 3
27. Στο άρθρο 17 η παράγραφος αντικαθίσταται από το ακό­          1. Οι ακόλουθες οδηγίες παύουν να παράγουν αποτελέ­
    λουθο κείμενο:                                                σματα στις 31 Δεκεμβρίου 1992:
    «4. Όσον αφορά τους υποκείμενους στο φόρο οι                  — οδηγία 79/1072/ΕΟΚ
    οποίοι δεν είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος της Κοι­           — οδηγία 83/182/ΕΟΚ
    νότητας, το δικαίωμα επιστροφής προσδιορίζεται                — οδηγία 83/183/ΕΟΚ
    σύμφωνα με την οδηγία 86/560/ΕΟΚ του Συμουλίου (').
                                                                  — οδηγία 74/651/ΕΟΚ.
    (') ΕΕ αριθ. L 326 της 21. 11. 1986, σ. 40».                  2. Οι ακόλουθες οδηγίες παύουν να παράγουν αποτελέ­
                                                                  σματα στις 31 Δεκεμβρίου 1992, όσον αφορά τις ενδοκοινο­
28. Στο άρθρο 18 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο             τικές σχέσεις:
    τρίτο εδάφιο:
                                                                  — οδηγία 69/169/ΕΟΚ
    «Όταν ο φόρος που εκπίπτει είναι εκφρασμένος στο
    εθνικό νόμισμα άλλου κράτους μέλους στο οποίο είναι           — οδηγία 83/181/ΕΟΚ
    απαιτητός ή στο νόμισμα τρίτης χώρας, το ποσό που
                                                                                           Άρι&ρο 4
    πρέπει να εκθέσει μετατρέπεται στο εθνικό νόμισμα του
    υποκείμενου στο φόρο σύμφωνα με τη μέση τιμή συναλ­           Το Συμβούλιο θεπίζει, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής τις
    λάγματος κατά την περίοδο δηλώσεως».                          λεπτομέρειες που καθιστούν δυνατή τη δημιουργία μηχα­
                                                                  νισμού συμψηφισμού του ΦΠΑ για τις πωλήσεις μεταξύ των
29. Στο άρθρο 22 παράγραφος 4 προστίθεται το ακόλουθο
                                                                  κρατών μελών.
    εδάφιο:
    «Η δήλωση επίσης πρέπει να περιλαμβάνει, αφενός,                                       Άρ'&ρο 5
    σημείωση του συνολικού ποσού του ΦΠΑ για τις πρά­
    ξεις που προορίζονται προς φορολογουμένους των               Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις αναγκαίες διατάξεις για να
    άλλων κρατών μελών και, αφετέρου σημείωση του συ­             συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 31
    νολικού ποσού του αφαιρετέου ΦΠΑ για τις πράξεις που         Δεκεμβρίου 1992. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχε­
    πραγματοποιήθηκαν από τους φορολογούμενους των                τικά.
    άλλων κρατών μελών. Εντούτοις, η διάταξη αυτή δεν
    αφορά τους φορολογούμενους των οποίων ο κύκλος               Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα κείμενα
    εργασιών δεν υπερβαίνει τις 35 000 ECU.»                      όλων των διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπί­
                                                                  ζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
                           Άρΰρο 2
                                                                                           Άρΰ'ρο 6
Οι διατάξεις που έχουν τεθεί σε ισχύ από τα κράτη μέλη
στο πλαίσιο του άρθρου 28 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ δεν              Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.