CELEX: 
Language: da
Date: 2006-07-20 00:00:00
Title: 2006/500/EF: Rådets afgørelse af  29. maj 2006  om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af energifællesskabstraktaten#Energifællesskabs-traktaten

20.7.2006   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 198/15
            
         
      RÅDETS AFGØRELSE
   
   af 29. maj 2006
   om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af energifællesskabstraktaten
   (2006/500/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 47, stk. 2, artikel 55, 83, 89, 95, 133 og 175 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300, stk. 3, andet afsnit,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen,
   under henvisning til samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Kommissionen har i overensstemmelse med Rådets afgørelse af 17. maj 2004 forhandlet en traktat, i det følgende benævnt »energifællesskabstraktaten«, med Republikken Albanien, Republikken Bulgarien, Bosnien-Hercegovina, Republikken Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Republikken Montenegro, Rumænien, Republikken Serbien og De Forenede Nationers midlertidige administrative mission i Kosovo (i henhold til De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1244) med henblik på at etablere en organisation for et integreret energimarked i Sydøsteuropa.
            
         
               (2)
            
            
               Energifællesskabstraktaten blev undertegnet på Fællesskabets vegne den 25. oktober 2005 i overensstemmelse med Rådets afgørelse af 17. oktober 2005.
            
         
               (3)
            
            
               Energifællesskabstraktaten sigter mod oprettelsen af et integreret marked for naturgas og elektricitet i Sydøsteuropa, som vil skabe en stabil regulerings- og markedsmæssig ramme, der kan tiltrække investeringer i gasnet, elproduktion og transmissionsnet, så alle parter kan få adgang til stabile og varige gas- og elforsyninger, som er af afgørende betydning for økonomisk udvikling og social stabilitet. Den gør det muligt at skabe en reguleringsmæssig ramme for effektiv drift af energimarkederne i området, herunder også med hensyn til håndtering af kapacitetsbegrænsninger, grænseoverskridende strømme, elbørser mv. Den sigter derfor mod at fremme gas- og elforsyninger på højt niveau til alle borgere baseret på forsyningspligten og mod at sikre økonomiske og sociale fremskridt og et højt beskæftigelsesniveau.
            
         
               (4)
            
            
               »Thessaloniki-dagsordenen for det vestlige Balkan: På vej mod europæisk integration«, som blev godkendt af Det Europæiske Råd i juni 2003, sigter mod yderligere at styrke de privilegerede forbindelser mellem Den Europæiske Union og det vestlige Balkan. Ved at skabe gunstige økonomiske vilkår og kræve gennemførelse af den relevante gældende fællesskabsret bidrager energifællesskabstraktaten til den økonomiske integration af traktatens øvrige parter.
            
         
               (5)
            
            
               Energifællesskabstraktaten øger forsyningssikkerheden for traktatens parter ved at forbinde Grækenland til gas- og elmarkederne i den kontinentale del af Den Europæiske Union og ved at give incitamenter til at forbinde Balkanlandene til gasreserverne ved Det Kaspiske Hav og i Nordafrika og Mellemøsten.
            
         
               (6)
            
            
               Energifællesskabstraktaten gør det muligt at udvikle konkurrencen på energimarkedet i større målestok og at udnytte stordriftsfordelene.
            
         
               (7)
            
            
               Energifællesskabstraktaten forbedrer miljøsituationen i relation til gas og el og fremmer energieffektivitet og anvendelsen af vedvarende energikilder.
            
         
               (8)
            
            
               Når særlige omstændigheder gør sig gældende, som f.eks. i tilfælde af afbrydelse af forsyningen af netenergi, må forsyningssikkerheden sikres i energifællesskabet. Energifællesskabstraktatens mekanisme for gensidig bistand kan medvirke til at afbøde konsekvenserne af afbrydelsen, navnlig på de i traktatens forstand kontraherende parters områder.
            
         
               (9)
            
            
               Energifællesskabstraktaten giver berørte nabostater som f.eks. Moldova mulighed for at optræde som observatører i energifællesskabet.
            
         
               (10)
            
            
               Energifællesskabstraktaten bør derfor godkendes.
            
         
               (11)
            
            
               Energifællesskabet har selvstændige beslutningsbeføjelser. Det Europæiske Fællesskab er repræsenteret ved to repræsentanter i det ministerråd og i den permanente gruppe på højt plan, der er oprettet ved energifællesskabstraktaten. Der bør derfor fastsættes passende regler og procedurer for tilrettelæggelsen af Det Europæiske Fællesskabs repræsentation i energifællesskabets institutioner og for fastlæggelsen og fremførelsen af Det Europæiske Fællesskabs holdning.
            
         
               (12)
            
            
               For så vidt angår afgørelser truffet af energifællesskabet, som har retsvirkninger, fastlægger Rådet Det Europæiske Fællesskabs holdning i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 300, stk. 2, andet afsnit.
            
         
               (13)
            
            
               De medlemsstater, der direkte berøres af energifællesskabstraktatens afsnit III, bør spille en afgørende rolle ved gennemførelsen af energifællesskabets mål. Det er derfor nødvendigt, uden at dette berører de relevante procedurer i EF-traktaten, at inddrage disse medlemsstater aktivt i beslutningsprocessen og indhente deres fulde støtte til gennemførelsen af foranstaltninger, der vedtages i medfør af nævnte afsnit III.
            
         
               (14)
            
            
               Der bør opstilles regler for, hvornår en repræsentant for Rådet eller for Kommissionen skal fremføre Det Europæiske Fællesskabs holdning.
            
         
               (15)
            
            
               Der bør fastsættes en særlig procedure for anvendelsen af bestemmelsen om intern revision i energifællesskabstraktatens artikel 100, nr. i), iii) og iv) —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   1.   Energifællesskabstraktaten godkendes herved på Det Europæiske Fællesskabs vegne.
   2.   Teksten til energifællesskabstraktaten er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til på Det Europæiske Fællesskabs vegne at give generalsekretæren for Rådet, der er depositar for energifællesskabstraktaten i medfør af energifællesskabstraktatens artikel 105, meddelelse om den i artikel 1 nævnte godkendelsesakt med bindende virkning for Fællesskabet.
   Artikel 3
   1.   Det Europæiske Fællesskab repræsenteres i det ministerråd og i den permanente gruppe på højt plan, der er oprettet ved energifællesskabstraktaten, ved:
   
               a)
            
            
               en repræsentant for Rådet udpeget af den medlemsstat, der varetager formandskabet for Rådet; når denne medlemsstat som repræsentant for Rådet udpeger en repræsentant for en af de medlemsstater, der direkte berøres af energifællesskabstraktatens afsnit III, skal udpegelsen ske på grundlag af en rotation mellem disse medlemsstater, og
            
         
               b)
            
            
               en repræsentant for Kommissionen.
            
         2.   En repræsentant for Kommissionen fungerer som næstformand for ministerrådet og den permanente gruppe på højt plan.
   3.   En repræsentant for Kommissionen repræsenterer Det Europæiske Fællesskab i det reguleringsudvalg og det forum, der er oprettet ved energifællesskabstraktaten.
   Artikel 4
   1.   Den holdning, som Det Europæiske Fællesskab skal indtage i ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget for så vidt angår de i energifællesskabstraktatens artikel 76 nævnte afgørelser truffet af energifællesskabet i medfør af samme traktats artikel 82, 84, 91, 92, 96 og 100, som har retsvirkning, fastlægges af Rådet efter de relevante bestemmelser i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
   2.   For så vidt angår afgørelser truffet af energifællesskabet, som falder ind under energifællesskabstraktatens afsnit III, og som finder anvendelse på en eller flere medlemsstaters område, må holdninger fastlagt i medfør af artikel 4, stk. 1, ikke gå ud over gældende fællesskabsret.
   3.   For så vidt angår afgørelser truffet af energifællesskabet, som falder ind under energifællesskabstraktatens afsnit IV, og som finder anvendelse på de områder, hvor EF-traktaten finder anvendelse på de i nævnte traktat fastsatte betingelser, må holdninger fastlagt i medfør af stk. 1 ikke gå ud over gældende fællesskabsret. Holdninger fastlagt i medfør af stk. 1 kan imidlertid gå ud over gældende fællesskabsret for så vidt angår kapitel IV i nævnte afsnit, når særlige omstændigheder gør sig gældende.
   4.   Uden at dette berører de relevante procedurer i EF-traktaten, hører Kommissionen behørigt, inden den fremsætter forslag til en foranstaltning i medfør af energifællesskabstraktatens afsnit III, de medlemsstater, der direkte berøres af forslaget.
   5.   Europa-Parlamentet underrettes straks og fuldt ud om afgørelser truffet af Rådet i medfør af stk. 1 vedrørende fastlæggelsen af Fællesskabets holdning i ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget.
   6.   De holdninger, som Det Europæiske Fællesskab skal indtage i energifællesskabets institutioner, skal sikre, at energifællesskabet ikke træffer foranstaltninger med retsvirkning, som
   
               —
            
            
               er i strid med gældende fællesskabsret,
            
         
               —
            
            
               medfører forskelsbehandling mellem medlemsstaterne, eller
            
         
               —
            
            
               berører en EU-medlemsstats kompetence og rettigheder med hensyn til fastsættelsen af vilkårene for udnyttelsen af dens energikilder, dens valg mellem forskellige energikilder og dens generelle energiforsyningsstruktur.
            
         7.   De holdninger, som Det Europæiske Fællesskab skal indtage i reguleringsudvalget, fastlægges efter høring af Gruppen af Europæiske Tilsynsmyndigheder for Elektricitet og Gas (ERGEG) i overensstemmelse med Kommissionens afgørelse 2003/796/EF af 11. november 2003 om oprettelse af gruppen af europæiske tilsynsmyndigheder for elektricitet og gas (2).
   Artikel 5
   1.   Proceduren i stk. 2 finder anvendelse, før Det Europæiske Fællesskabs holdning kan fastlægges i medfør af artikel 4, stk. 1, for så vidt angår afgørelser truffet af energifællesskabet i medfør af energifællesskabstraktatens artikel 100, nr. i), iii) og iv).
   2.   Efter henstilling fra Kommissionen bemyndiger Rådet, der træffer afgørelse efter de relevante bestemmelser i EF-traktaten, Kommissionen til at forhandle i energifællesskabets institutioner. Kommissionen fører sådanne forhandlinger i samråd med et særligt udvalg, der udpeges af Rådet til at bistå den i dette arbejde, og efter de direktiver, som Rådet måtte give den.
   Artikel 6
   1.   Med forbehold af stk. 2 fremføres Det Europæiske Fællesskabs holdning af Kommissionens repræsentant i energifællesskabets institutioner.
   2.   I ministerrådet fremføres Det Europæiske Fællesskabs holdning af Rådets repræsentant for så vidt angår afgørelser, der træffes i medfør af energifællesskabstraktatens artikel 92.
   Artikel 7
   Tre år efter ikrafttrædelsen af denne afgørelse forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om de erfaringer, der er gjort med gennemførelsen af denne afgørelse, om nødvendigt ledsaget af et forslag om yderligere foranstaltninger.
   Artikel 8
   Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 2006.
      
         
            På Rådets vegne
         
         M. BARTENSTEIN
         
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  Udtalelse af 18. maj 2005 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
   
      (2)  EUT L 296 af 14.11.2003, s. 34.
   
      OVERSÆTTELSE
      
         ENERGIFÆLLESSKABS-TRAKTATEN
      
      Parterne,
      DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
      på den ene side, og
      FØLGENDE KONTRAHERENDE PARTER
      på den anden side:
      
                  —
               
               
                  Republikken Albanien, Republikken Bulgarien, Bosnien-Hercegovina, Republikken Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Republikken Montenegro, Rumænien, Republikken Serbien (i det følgende benævnt »de tilsluttede parter«),
                  og
               
            
                  —
               
               
                  De Forenede Nationers midlertidige administrative mission i Kosovo i overensstemmelse med De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1244,
               
            SOM BEFÆSTER Athen-processen og Athen-aftalememorandummerne fra 2002 og 2003,
      SOM MÆRKER SIG, at Republikken Bulgarien, Rumænien og Republikken Kroatien er kandidatlande for tiltrædelse til Den Europæiske Union, og at Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien også har ansøgt om medlemskab,
      SOM MÆRKER SIG, at Det Europæiske Råd i København i december 2002 bekræftede det europæiske perspektiv for Republikken Albanien, Bosnien-Hercegovina og Serbien og Montenegro som potentielle kandidater for tiltrædelse til Den Europæiske Union og understregede sin vilje til at støtte deres bestræbelser på at knytte sig tættere til Den Europæiske Union,
      SOM ERINDRER OM, at Det Europæiske Råd i Thessaloniki i juni 2003 støttede »Thessaloniki-dagsordenen for det vestlige Balkan: På vej mod europæisk integration«, der sigter mod at styrke de privilegerede forbindelser mellem Den Europæiske Union og det vestlige Balkan yderligere, og hvori Den Europæiske Union opfordrer landene i dette område til at vedtage en bindende aftale om et sydøsteuropæisk energimarked,
      SOM ERINDRER OM Euro-Middelhavspartnerskabsprocessen og den europæiske naboskabspolitik,
      SOM ERINDRER OM bidraget fra stabilitetspagten for Sydøsteuropa, hvis hovedsigte er at styrke samarbejdet mellem stater og nationer i Sydøsteuropa og fremme vilkårene for fred, stabilitet og økonomisk vækst,
      SOM ER BESLUTTET PÅ at skabe et integreret naturgas- og elmarked mellem parterne, baseret på fælles interesser og solidaritet,
      SOM TAGER I BETRAGTNING, at dette integrerede marked på et senere stadium vil kunne omfatte andre energiprodukter og energibærere, f.eks. flydende naturgas, benzin og brint, og andre vigtige netinfrastrukturer,
      SOM ER BESLUTTET PÅ AT skabe stabile regulerings- og markedsmæssige rammer, der kan tiltrække investeringer i gasnet, elproduktion og transmissionsnet, så alle parterne kan få adgang til stabile og kontinuerlige gas- og elforsyninger, som er en væsentlig faktor for økonomisk udvikling og social stabilitet,
      SOM ER BESLUTTET PÅ AT skabe et fælles reguleringsområde for gas- og elhandel, der i geografisk henseende dækker de pågældende produktmarkeder,
      SOM ERKENDER, at Republikken Østrigs, Den Hellenske Republiks, Republikken Ungarns, Den Italienske Republiks og Republikken Sloveniens områder på naturlig måde allerede er integreret i de kontraherende parters gas- og elmarkeder eller direkte berørt af disse markeders funktion,
      SOM ER BESLUTTET PÅ AT fremme gas- og elforsyninger på højt niveau til alle borgerne baseret på forsyningspligten og at sikre økonomiske og sociale fremskridt og beskæftigelse på højt niveau samt en afbalanceret og bæredygtig udvikling gennem skabelsen af et område uden indre grænser for gas og el,
      SOM ØNSKER AT forbedre forsyningssikkerheden for det fælles reguleringsområde ved at skabe den nødvendige stabile reguleringsramme for denne region, så der kan etableres forbindelser til gasreserverne ved Det Kaspiske Hav, i Nordafrika og Mellemøsten, og de stedlige reserver af naturgas, kul og vandkraft kan udnyttes,
      SOM ØNSKER AT forbedre miljøsituationen i tilknytning til gas og el og øge energieffektiviteten i forbindelse hermed og anvendelsen af vedvarende energikilder,
      SOM ER BESLUTTET PÅ AT udvikle konkurrencen på gas- og elmarkedet i større målestok og udnytte mulighederne for stordriftsfordele,
      SOM TAGER I BETRAGTNING, at der til virkeliggørelse af disse mål må etableres en vidtrækkende og integreret markedsreguleringsstruktur, der understøttes af stærke institutioner og effektiv overvågning, og hvori den private sektor inddrages i passende omfang,
      SOM TAGER I BETRAGTNING, at der bør opstilles regler til fremme af gas- og elhandelen med henblik på at mindske presset på de statslige gas- og elsystemer og bidrage til løsning af knapheden på gas og el, og at sådanne regler er nødvendige for at skabe et fælles reguleringsområde svarende til de pågældende produktmarkeders geografiske udbredelse,
      HAR BESLUTTET AT oprette et energifællesskab.
      AFSNIT I
      PRINCIPPER
      Artikel 1
      1.   Ved denne traktat opretter parterne et gensidigt energifællesskab.
      2.   Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater kan blive deltagere i energifællesskabet, jf. denne traktats artikel 95.
      Artikel 2
      1.   Energifællesskabet har til opgave at tilrettelægge forbindelserne mellem parterne og skabe de retlige og økonomiske rammer for netenergi, som defineret i stk. 2, med henblik på:
      
                  a)
               
               
                  at skabe stabile regulerings- og markedsmæssige rammer, der kan tiltrække investeringer i gasnet, elproduktion og transmissionsnet, så alle parterne kan få adgang til stabile gas- og elforsyninger, som er en væsentlig faktor for økonomisk udvikling og social stabilitet
               
            
                  b)
               
               
                  at skabe et fælles reguleringsområde for handel med netenergi, der i geografisk henseende dækker de pågældende produktmarkeder
               
            
                  c)
               
               
                  at forbedre forsyningssikkerheden for det fælles reguleringsområde ved at skabe et stabilt investeringsklima, hvor der kan etableres tilslutninger til gasreserverne ved Det Kaspiske Hav, i Nordafrika og Mellemøsten, og de stedlige reserver af naturgas, kul og vandkraft kan udnyttes
               
            
                  d)
               
               
                  at forbedre miljøsituationen i tilknytning til netenergi og øge energieffektiviteten i forbindelse hermed og anvendelsen af vedvarende energikilder samt opstille vilkårene for energihandel i det fælles reguleringsområde
               
            
                  e)
               
               
                  at udvikle konkurrencen på markedet for netenergi i større geografisk målestok og udnytte mulighederne for stordriftsfordele.
               
            2.   Ved »netenergi« forstås de el- og gassektorer, der er omfattet af Det Europæiske Fællesskabs direktiv 2003/54/EF og 2003/55/EF (1).
      Artikel 3
      Med henblik på artikel 2 omfatter energifællesskabet følgende aktiviteter:
      
                  a)
               
               
                  de kontraherende parters gennemførelse af gældende fællesskabsret vedrørende energi, miljø, konkurrence og vedvarende energikilder, som beskrevet i afsnit II nedenfor, både tilpasset energifællesskabets institutionelle rammer og de enkelte kontraherende parters særlige situation (i det følgende benævnt »den gældende fællesskabsrets omfang«), jf. afsnit II
               
            
                  b)
               
               
                  udformning af en særlig reguleringsramme, der giver netenergimarkederne mulighed for at fungere effektivt i de kontraherende parters områder og en del af Det Europæiske Fællesskabs område, og som omfatter skabelse af en enhedsmekanisme for grænseoverskridende transmission og/eller transport af netenergi og overvågning af unilaterale beskyttelsesforanstaltninger (i det følgende benævnt »mekanisme for netenergimarkedernes drift«), jf. afsnit III
               
            
                  c)
               
               
                  skabelse af et netenergimarked for parterne uden indre grænser, herunder samordning af gensidig bistand i tilfælde af alvorlige forstyrrelser af energinettene eller eksterne afbrydelser; heri kan indgå virkeliggørelse af en fælles ekstern energihandelspolitik (i det følgende benævnt »skabelse af et enhedsmarked for energi«), jf. afsnit IV.
               
            Artikel 4
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (i det følgende benævnt »Europa-Kommissionen«) fungerer som koordinator af de tre aktiviteter, der er beskrevet i artikel 3.
      Artikel 5
      Energifællesskabet iagttager den gældende fællesskabsret, som er beskrevet i afsnit II, og som tilpasses denne traktats institutionelle rammer og de enkelte kontraherende parters særlige situation, for at sikre investeringssikkerhed på højt niveau og optimale investeringer.
      Artikel 6
      Parterne træffer alle passende foranstaltninger af generel eller særlig art til at sikre, at de forpligtelser, der følger af denne traktat, opfyldes. Parterne letter opfyldelsen af energifællesskabets opgaver. Parterne undlader at træffe foranstaltninger, som kan være til hinder for opfyldelsen af denne traktats mål.
      Artikel 7
      Enhver form for forskelsbehandling inden for rammerne af denne traktat er forbudt.
      Artikel 8
      Intet i denne traktat kan berøre en parts ret til at fastsætte vilkårene for udnyttelsen af dens energikilder, dens valg mellem forskellige energikilder og dens generelle energiforsyningsstruktur.
      AFSNIT II
      DEN GÆLDENDE FÆLLESSKABSRETS OMFANG
      KAPITEL I
      Geografisk anvendelsesområde
      Artikel 9
      Bestemmelserne i og foranstaltninger truffet i medfør af dette afsnit gælder for de tilsluttede parter og for området under De Forenede Nationers midlertidige administrative mission i Kosovo.
      KAPITEL II
      Den gældende fællesskabsret om energi
      Artikel 10
      Hver kontraherende part gennemfører den gældende fællesskabsret om energi efter tidsplanen herfor i bilag I.
      Artikel 11
      I denne traktat forstås ved »gældende fællesskabsret om energi« (i) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for elektricitet, (ii) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for naturgas og (iii) Rådets forordning (EF) nr. 1228/2003 af 26. juni 2003 om betingelserne for netadgang i forbindelse med grænseoverskridende elektricitetsudveksling (2).
      KAPITEL III
      Den gældende fællesskabsret om miljø
      Artikel 12
      De kontraherende parter gennemfører den gældende fællesskabsret om miljø efter tidsplanen herfor i bilag II.
      Artikel 13
      Parterne erkender Kyoto-protokollens store betydning. Hver kontraherende part bestræber sig på at tiltræde protokollen.
      Artikel 14
      Parterne erkender betydningen af reglerne i Rådets direktiv 96/61/EF af 24. september 1996 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening. Hver kontraherende part bestræber sig på at gennemføre dette direktiv.
      Artikel 15
      Efter denne traktats ikrafttræden skal opførelse og drift af nye kraftværker være i overensstemmelse med den gældende fællesskabsret om miljø.
      Artikel 16
      I denne traktat forstås ved »den gældende fællesskabsret om miljø« (i) Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet, som ændret ved Rådets direktiv 97/11/EF af 3. marts 1997 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF af 26. maj 2003, (ii) Rådets direktiv 1999/32/EF af 26. april 1999 om begrænsning af svovlindholdet i visse flydende brændstoffer og om ændring af direktiv 93/12/EØF, (iii) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/80/EF om begrænsning af visse luftforurenende emissioner fra store fyringsanlæg og (iv) artikel 4, stk. 2, i Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle.
      Artikel 17
      Bestemmelserne i og foranstaltninger truffet i medfør af dette kapitel gælder kun for netenergi.
      KAPITEL IV
      Den gældende fællesskabsret om konkurrence
      Artikel 18
      1.   Følgende foranstaltninger er uforenelige med en behørig gennemførelse af traktaten i den udstrækning, samhandelen med netenergi mellem de kontraherende parter kan påvirkes herved:
      
                  a)
               
               
                  alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis, som har til formål eller følge at hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen
               
            
                  b)
               
               
                  en eller flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling på markedet mellem de kontraherende parter eller en væsentlig del heraf
               
            
                  c)
               
               
                  al offentlig støtte, som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse energikilder.
               
            2.   Alle former for praksis, der strider mod denne artikels bestemmelser, skal vurderes på grundlag af kriterier, som udformes på basis af anvendelsen af artikel 81, 82 og 87 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab (anført i bilag III).
      Artikel 19
      For så vidt angår offentlige virksomheder og virksomheder, som er indrømmet særlige eller eksklusive rettigheder, sikrer hver kontraherende part, at principperne i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, især artikel 86, stk. 1 og 2, (anført i bilag III), iagttages fra og med seks måneder efter datoen for nærværende traktats ikrafttræden.
      KAPITEL V
      Den gældende fællesskabsret om vedvarende energikilder
      Artikel 20
      Hver kontraherende part forelægger senest et år efter datoen for denne traktats ikrafttræden Europa-Kommissionen en plan for gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/77/EF den 27. september 2001 om fremme af elektricitet produceret fra vedvarende energikilder inden for det indre marked for elektricitet og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/30/EF af 8. maj 2003 om fremme af anvendelsen af biobrændstoffer og andre fornyelige brændstoffer til transport. Europa-Kommissionen forelægger de kontraherende parters planer for ministerrådet med henblik på vedtagelse.
      KAPITEL VI
      Efterlevelse af Det Europæiske Fællesskabs generelle standarder
      Artikel 21
      Senest et år efter datoen for denne traktats ikrafttræden opstiller sekretariatet en liste over Det Europæiske Fællesskabs generelle standarder, som forelægges ministerrådet med henblik på vedtagelse.
      Artikel 22
      Senest et år efter vedtagelsen af listen vedtager de kontraherende parter udviklingsplaner med sigte på at bringe deres netenergisektorer i overensstemmelse med Det Europæiske Fællesskabs generelle standarder.
      Artikel 23
      Ved »Det Europæiske Fællesskabs generelle standarder« forstås alle tekniske systemstandarder, der anvendes i Det Europæiske Fællesskab og kræves til sikker og effektiv drift af netsystemer, herunder hvad angår transmission, grænseoverskridende sammenkobling, fleksibilitet og generelle tekniske systemsikkerhedsstandarder, udgivet af Den Europæiske Standardiseringsorganisation (CEN) og Den Europæiske Komité for Elektronisk Standardisering (Cenelec) og andre tilsvarende standardiseringsorganer eller udgivet af Den Europæiske Sammenslutning af Transmissionssystemoperatører (UCTE) og Den Europæiske Sammenslutning for Rationalisering af Energihandel (European Association for the Streamlining of Energy Exchanges) (Easeegas) med henblik på fastsættelse af fælles regler og forretningspraksis.
      KAPITEL VII
      Tilpasning og videreudvikling af den gældende fællesskabsret
      Artikel 24
      Energifællesskabet vedtager med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette afsnit foranstaltninger til tilpasning af den gældende fællesskabsret som beskrevet i dette afsnit, under hensyntagen til såvel denne traktats institutionelle rammer som de forskellige kontraherende parters særlige situation.
      Artikel 25
      Energifællesskabet kan træffe foranstaltninger til, i tråd med udviklingen i Det Europæiske Fællesskabs lovgivning, at gennemføre ændringer til den gældende fællesskabsret som beskrevet i dette afsnit.
      AFSNIT III
      MEKANISME FOR NETENERGIMARKDEDERNES DRIFT
      KAPITEL I
      Geografisk anvendelsesområde
      Artikel 26
      Bestemmelserne i og foranstaltninger truffet i medfør af dette afsnit gælder for de tilsluttede parters områder, for området under De Forenede Nationers midlertidige administrative mission i Kosovo og for Det Europæiske Fællesskabs områder omhandlet i artikel 27.
      Artikel 27
      Hvad Det Europæiske Fællesskab angår, gælder bestemmelserne i og foranstaltninger truffet i medfør af dette afsnit for Republikken Østrigs, Den Hellenske Republiks, Republikken Ungarns, Den Italienske Republiks og Republikken Sloveniens områder. Efter en tilsluttet parts tiltrædelse til Den Europæiske Union gælder bestemmelserne i og foranstaltninger truffet i medfør af dette afsnit automatisk også for den pågældende nye medlemsstats område.
      KAPITEL II
      Mekanisme for fjerntransport af netenergi
      Artikel 28
      Energifællesskabet træffer supplerende foranstaltninger til at skabe en enhedsmekanisme for grænseoverskridende transmission og/eller transport af netenergi.
      KAPITEL III
      Forsyningssikkerhed
      Artikel 29
      Senest et år efter datoen for denne traktats ikrafttræden vedtager parterne erklæringer om forsyningssikkerhed, hvori de især beskriver spredningen i deres energiforsyninger, den tekniske sikkerhed og den geografiske oprindelse for importerede brændstoffer. Erklæringerne meddeles sekretariatet og er tilgængelige for alle parter i denne traktat. De føres ajour hvert andet år. Sekretariatet yder vejledning og bistand i forbindelse med disse erklæringer.
      Artikel 30
      Artikel 29 indebærer ikke krav om ændring af parternes energipolitik eller indkøbspraksis.
      KAPITEL IV
      Energiforsyning til borgerne
      Artikel 31
      Energifællesskabet fremmer høje forsyningsniveauer af netenergi til alle sine borgere inden for rammerne af forsyningspligten som foreskrevet i den relevante gældende fællesskabsret om energi.
      Artikel 32
      I dette øjemed kan energifællesskabet træffe foranstaltninger til:
      
                  a)
               
               
                  at give mulighed for elforsyning til hele befolkningen
               
            
                  b)
               
               
                  at fremme effektive strategier til efterspørgselsstyring
               
            
                  c)
               
               
                  at sikre loyal konkurrence.
               
            Artikel 33
      Energifællesskabet kan også fremsætte anbefalinger til støtte for en effektiv reform af parternes netenergisektorer, bl.a. for at øge andelen af betalende energiforbrugere og give forbrugerne adgang til netenergi til overkommelige priser.
      KAPITEL V
      Harmonisering
      Artikel 34
      Energifællesskabet kan træffe foranstaltninger til at sikre kompatible markedsmodeller for netenergimarkedernes drift og gensidig anerkendelse af godkendelser samt foranstaltninger til fremme af etableringsfrihed for netenergivirksomheder.
      KAPITEL VI
      Vedvarende energikilder og energieffektivitet
      Artikel 35
      Energifællesskabet kan træffe foranstaltninger til at fremme udvikling på områderne vedvarende energikilder og energieffektivitet, under hensyntagen til fordelene herved for forsyningssikkerhed, miljøbeskyttelse, social samhørighed og regionaludvikling.
      KAPITEL VII
      Beskyttelsesforanstaltninger
      Artikel 36
      Opstår der en pludselig krise på netenergimarkedet i en tilsluttet parts område, i området under De Forenede Nationers midlertidige administrative mission i Kosovo eller i et af Det Europæiske Fællesskabs områder som omhandlet i artikel 27, hvor der er fare for personers fysiske sikkerhed, for netenergiapparaters eller -anlægs driftssikkerhed eller systemets integritet i det pågældende område, kan den pågældende part midlertidigt træffe de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger.
      Artikel 37
      Sådanne beskyttelsesforanstaltninger skal forstyrre netenergimarkedets funktion mindst muligt og må ikke være mere vidtgående end strengt nødvendigt til afhjælpning af de pludselige vanskeligheder, der er opstået. De må ikke medføre konkurrenceforvridning og påvirke samhandelen negativt på en måde, som strider imod den fælles interesse.
      Artikel 38
      Den pågældende part meddeler omgående disse beskyttelsesforanstaltninger til sekretariatet, som straks underretter de andre parter herom.
      Artikel 39
      Energifællesskabet kan fastslå, at den pågældende parts beskyttelsesforanstaltninger ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel, og kræve, at parten ophæver eller ændrer disse beskyttelsesforanstaltninger.
      AFSNIT IV
      OPRETTELSE AF ET ENHEDSMARKED FOR ENERGI
      KAPITEL I
      Geografisk anvendelsesområde
      Artikel 40
      Bestemmelserne i og foranstaltninger truffet i medfør af dette afsnit gælder for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse på de i den nævnte traktat fastlagte vilkår, for de tilsluttede parters områder og for området under De Forenede Nationers midlertidige administrative mission i Kosovo.
      KAPITEL II
      Et indre energimarked
      Artikel 41
      1.   Told og kvantitative restriktioner på import og eksport af netenergi og alle foranstaltninger med tilsvarende virkning forbydes mellem parterne. Dette forbud gælder også finanstold.
      2.   Stk. 1 udelukker ikke kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning, der er begrundet i hensynet til den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed, beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret. Sådanne restriktioner eller foranstaltninger må dog ikke udgøre et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem parterne.
      Artikel 42
      1.   Energifællesskabet kan træffe foranstaltninger til at oprette en enhedsmarked for netenergi uden indre grænser.
      2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på fiskale bestemmelser, bestemmelser vedrørende den frie bevægelighed for personer og bestemmelser vedrørende ansattes rettigheder og interesser.
      KAPITEL III
      Politik for ekstern handel på energiområdet
      Artikel 43
      Energifællesskabet kan træffe de nødvendige foranstaltninger til at regulere import og eksport af netenergi til og fra tredjelande for at sikre lige adgang til og fra tredjelandenes markeder under hensyntagen til grundlæggende miljønormer eller for at sikre, at det indre energimarked fungerer forsvarligt.
      KAPITEL IV
      Gensidig bistand i tilfælde af forsyningsafbrydelser
      Artikel 44
      Sker der en afbrydelse i netenergiforsyningerne, der rammer en part, og som også berører en anden part eller et tredjeland, søger parterne at finde en hurtig løsning i overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel.
      Artikel 45
      Ministerrådet mødes efter anmodning fra den part, der er direkte ramt af afbrydelsen. Ministerrådet kan træffe de nødvendige foranstaltninger til at afhjælpe afbrydelsen.
      Artikel 46
      Senest et år efter datoen for denne traktats ikrafttræden vedtager ministerrådet en procedureafgørelse for håndhævelse af pligten til gensidig bistand i medfør af dette kapitel; den kan indeholde bestemmelser om overdragelse af beføjelser til den permanente gruppe på højt plan til at træffe foreløbige foranstaltninger.
      AFSNIT V
      ENERGIFÆLLESSKABETS INSTITUTIONER
      KAPITEL I
      Ministerrådet
      Artikel 47
      Ministerrådet sikrer, at målene i denne traktat opfyldes. Ministerrådet
      
                  a)
               
               
                  udfærdiger generelle retningslinjer
               
            
                  b)
               
               
                  træffer foranstaltninger
               
            
                  c)
               
               
                  vedtager procedureafgørelser, hvorved den permanente gruppe på højt plan, reguleringsudvalget eller sekretariatet på nøje anførte betingelser kan overdrages særlige opgaver, beføjelser og forpligtelser til at føre energifællesskabets politik ud i livet.
               
            Artikel 48
      Ministerrådet består af en repræsentant for hver kontraherende part og to repræsentanter for Det Europæiske Fællesskab. En ikke-stemmeafgivende repræsentant for hver deltager kan deltage i dets møder.
      Artikel 49
      Ministerrådet vedtager sin forretningsorden ved en procedureafgørelse.
      Artikel 50
      Formandskabet indehaves efter tur af hver kontraherende part i seks måneder. Rækkefølgen fastsættes af ministerrådet ved en procedureafgørelse. Formandskabet indkalder ministerrådet på et af formandskabet fastsat sted. Ministerrådet mødes mindst hver sjette måned. Møderne forberedes af sekretariatet.
      Artikel 51
      Formandskabet leder ministerrådet og bistås af en repræsentant for Det Europæiske Fællesskab og en repræsentant for det kommende formandskab i disses egenskab af næstformænd. Formandskabet og næstformændene udarbejder udkastet til dagsorden.
      Artikel 52
      Ministerrådet forelægger en årsrapport om energifællesskabets aktiviteter for Europa-Parlamentet samt for de tilsluttede parters og deltagernes parlamenter.
      KAPITEL II
      Den permanente gruppe på højt plan
      Artikel 53
      Den permanente gruppe på højt plan:
      
                  a)
               
               
                  forbereder ministerrådets arbejde
               
            
                  b)
               
               
                  accepterer anmodninger om teknisk bistand fra internationale donororganisationer, internationale finansieringsinstitutioner og bilaterale donorer
               
            
                  c)
               
               
                  aflægger rapport for ministerrådet om opfyldelsen af målene i denne traktat
               
            
                  d)
               
               
                  træffer foranstaltninger, hvis det har fået beføjelse hertil af ministerrådet
               
            
                  e)
               
               
                  vedtager procedureafgørelser, dog ikke om overdragelse af opgaver, beføjelser eller forpligtelser til andre af energifællesskabets institutioner
               
            
                  f)
               
               
                  drøfter udviklingen i den gældende fællesskabsret som beskrevet i afsnit II på grundlag af en rapport, som Europa-Kommissionen aflægger regelmæssigt.
               
            Artikel 54
      Den permanente gruppe på højt plan består af en repræsentant for hver kontraherende part og to repræsentanter for Det Europæiske Fællesskab. En ikke-stemmeafgivende repræsentant for hver deltager kan deltage i dens møder.
      Artikel 55
      Den permanente gruppe på højt plan vedtager sin forretningsorden ved en procedureafgørelse.
      Artikel 56
      Formandskabet indkalder den permanente gruppe på højt plan på et af formandskabet fastsat sted. Møderne forberedes af sekretariatet.
      Artikel 57
      Formandskabet leder den permanente gruppe på højt plan og bistås af en repræsentant for Det Europæiske Fællesskab og en repræsentant for det kommende formandskab i disses egenskab af næstformænd. Formandskabet og næstformændene udarbejder udkastet til dagsorden.
      KAPITEL III
      Reguleringsudvalget
      Artikel 58
      Reguleringsudvalget
      
                  a)
               
               
                  rådgiver ministerrådet eller den permanente gruppe på højt plan om spørgsmål vedrørende lovbestemte, tekniske og regulatoriske regler
               
            
                  b)
               
               
                  fremsætter anbefalinger i forbindelse med grænseoverskridende tvister mellem to eller flere myndigheder efter anmodning fra en af disse
               
            
                  c)
               
               
                  træffer foranstaltninger, hvis det har fået beføjelse hertil af ministerrådet
               
            
                  d)
               
               
                  vedtager procedureafgørelser.
               
            Artikel 59
      Reguleringsudvalget består af en repræsentant for hver kontraherende parts energimyndighed, i overensstemmelse med de relevante dele af den gældende fællesskabsret om energi. Det Europæiske Fællesskab repræsenteres af Europa-Kommissionen, bistået af en energimyndighed fra hver deltager og en repræsentant for gruppen af europæiske tilsynsmyndigheder for elektricitet og gas (ERGEG). Hvis en kontraherende part eller en deltager både har en myndighed for gas og en myndighed for elektricitet, afgør den kontraherende part eller deltageren under hensyntagen til dagsordenen for mødet, hvilken myndighed der skal deltage i reguleringsudvalgets møde.
      Artikel 60
      Reguleringsudvalget vedtager sin forretningsorden ved en procedureafgørelse.
      Artikel 61
      Reguleringsudvalget vælger en formand for en periode, som det selv fastsætter. Europa-Kommissionen fungerer som næstformand. Formanden og næstformanden udarbejder udkastet til dagsorden.
      Artikel 62
      Reguleringsudvalgets møder holdes i Athen.
      KAPITEL IV
      Forummerne
      Artikel 63
      To forummer bestående af repræsentanter for alle interesseparterne, herunder erhvervsliv, myndigheder og forbrugere, rådgiver energifællesskabet.
      Artikel 64
      Forummerne har en repræsentant for Kommissionen som formand.
      Artikel 65
      Forummernes konklusioner vedtages ved konsensus. De videresendes til den permanente gruppe på højt plan.
      Artikel 66
      Elektricitetsforummets møder holdes i Athen. Gasforummets møder holdes på et sted, der bestemmes af ministerrådet ved en procedureafgørelse.
      KAPITEL V
      Sekretariatet
      Artikel 67
      Sekretariatets opgaver består i
      
                  a)
               
               
                  at yde ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan, reguleringsudvalget og forummerne administrativ støtte
               
            
                  b)
               
               
                  at føre tilsyn med, at parterne opfylder deres forpligtelser efter denne traktat fyldestgørende, og at forelægge ministerrådet årlige statusrapporter
               
            
                  c)
               
               
                  at føre tilsyn med donorernes aktiviteter i de tilsluttede parters områder og i området under De Forenede Nationers midlertidige administrative mission i Kosovo og at bistå ved Europa-Kommissionens koordinering heraf samt yde donorerne administrativ støtte
               
            
                  d)
               
               
                  at udføre andre opgaver, som tillægges det efter denne traktat eller ved en procedureafgørelse vedtaget af ministerrådet, dog ikke beføjelse til at træffe foreløbige foranstaltninger, og
               
            
                  e)
               
               
                  at vedtage procedureafgørelser.
               
            Artikel 68
      Sekretariatet består af en direktør og det for energifællesskabet nødvendige personale.
      Artikel 69
      Sekretariatets direktør udnævnes af ministerrådet ved en procedureafgørelse. Ministerrådet fastlægger ved en procedureafgørelse regler for ansættelse af sekretariatspersonale og for dettes arbejdsforhold og for en ligelig geografisk fordeling. Personalet udvælges og udnævnes af direktøren.
      Artikel 70
      Direktøren og personalet må ved udøvelsen af deres opgaver ikke indhente eller modtage instrukser fra nogen part i denne traktat. De handler upartisk og fremmer energifællesskabets interesser.
      Artikel 71
      Sekretariatets direktør eller en udpeget stedfortræder bistår ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan, reguleringsudvalget og forummerne.
      Artikel 72
      Sekretariatet har sæde i Wien.
      KAPITEL VI
      Budget
      Artikel 73
      Hver part bidrager til energifællesskabets budget som anført i bilag IV. Bidragenes størrelse kan efter anmodning fra en part revurderes hvert femte år ved en procedureafgørelse fra ministerrådet.
      Artikel 74
      Ministerrådet vedtager ved en procedureafgørelse energifællesskabets budget hvert andet år. Budgettet dækker energifællesskabets udgifter til driften af dets institutioner. De enkelte institutioners udgifter anføres i hver sin del af budgettet. Ministerrådet vedtager en procedureafgørelse om fastsættelse af proceduren for gennemførelse af budgettet og for regnskabsaflæggelse, revision og kontrol.
      Artikel 75
      Sekretariatets direktør gennemfører budgettet i overensstemmelse med procedureafgørelsen vedtaget i medfør af artikel 74 og aflægger årligt beretning for ministerrådet om budgettets gennemførelse. Ministerrådet kan om nødvendigt ved en procedureafgørelse give uafhængige revisorer i opdrag at kontrollere, om budgettet gennemføres korrekt.
      AFSNIT VI
      BESLUTNINGSPROCES
      KAPITEL I
      Almindelige bestemmelser
      Artikel 76
      Foranstaltninger kan tage form af afgørelser eller anbefalinger.
      En afgørelse er bindende i alle enkeltheder for den, den er rettet til.
      En anbefaling er ikke bindende. Parterne bestræber sig bedst muligt på at føre anbefalinger ud i livet.
      Artikel 77
      Hver part har én stemme, jf. dog artikel 80.
      Artikel 78
      Ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget kan kun handle, hvis to tredjedele af parterne er repræsenteret. Ikke afgivne stemmer fra tilstedeværende parter medregnes ikke.
      KAPITEL II
      Foranstaltninger i medfør af afsnit II
      Artikel 79
      Ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget træffer foranstaltninger i medfør af afsnit II på forslag af Europa-Kommissionen. Europa-Kommissionen kan når som helst ændre eller trække sit forslag tilbage under proceduren for vedtagelse af foranstaltninger.
      Artikel 80
      Hver kontraherende part har én stemme.
      Artikel 81
      Ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget træffer afgørelse med et flertal af de afgivne stemmer.
      KAPITEL III
      Foranstaltninger i medfør af afsnit III
      Artikel 82
      Ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget træffer foranstaltninger i medfør af afsnit III på forslag af en part eller sekretariatet.
      Artikel 83
      Ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget træffer afgørelse med et flertal på to tredjedele af de afgivne stemmer, herunder en positiv stemme fra Det Europæiske Fællesskab.
      KAPITEL IV
      Foranstaltninger i medfør af afsnit IV
      Artikel 84
      Ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget træffer foranstaltninger i medfør af afsnit IV på forslag af en part.
      Artikel 85
      Ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget træffer foranstaltninger med enstemmighed.
      KAPITEL V
      Procedureafgørelser
      Artikel 86
      En procedureafgørelse regulerer spørgsmål vedrørende organisation, budget og gennemsigtighed for energifællesskabet, herunder overdragelse af beføjelser fra ministerrådet til den permanente gruppe på højt plan, reguleringsudvalget og sekretariatet, og er bindende for energifællesskabets institutioner og, såfremt det er fastsat i procedureafgørelsen, for parterne.
      Artikel 87
      Procedureafgørelser vedtages efter beslutningsprocessen i kapitel III i dette afsnit, jf. dog artikel 88.
      Artikel 88
      Procedureafgørelsen om udnævnelse af sekretariatets direktør som omhandlet i artikel 69 vedtages med simpelt flertal på forslag fra Europa-Kommissionen. Procedureafgørelser om budgetspørgsmål som omhandlet i artikel 73 og 74 vedtages med enstemmighed på forslag af Europa-Kommissionen. Procedureafgørelser om overdragelse af beføjelser til reguleringsudvalget som omhandlet i artikel 47, litra c), vedtages med enstemmighed på forslag af en part eller sekretariatet.
      AFSNIT VII
      GENNEMFØRELSE AF AFGØRELSER OG BILÆGGELSE AF TVISTER
      Artikel 89
      Parterne gennemfører afgørelser, der er rettet til dem, i national ret inden for den i den pågældende afgørelse fastsatte frist.
      Artikel 90
      1.   Såfremt en part ikke opfylder en forpligtelse i medfør af traktaten eller ikke gennemfører en afgørelse, som er rettet til den, inden for den fastsatte frist, kan dette bringes til ministerrådets kundskab ved begrundet anmodning fra en part, sekretariatet eller reguleringsudvalget. Private organer kan rette klage til sekretariatet.
      2.   Den berørte part kan fremsætte bemærkninger til en anmodning eller klage.
      Artikel 91
      1.   Ministerrådet kan fastslå, at en part har misligholdt sine forpligtelser. Ministerrådet træffer afgørelse
      
                  a)
               
               
                  med simpelt flertal, hvis overtrædelsen vedrører afsnit II
               
            
                  b)
               
               
                  med to tredjedeles flertal, hvis overtrædelsen vedrører afsnit III
               
            
                  c)
               
               
                  med enstemmighed, hvis overtrædelsen vedrører afsnit IV.
               
            2.   Ministerrådet kan efterfølgende med simpelt flertal tilbagekalde afgørelser truffet i medfør af denne artikel.
      Artikel 92
      1.   På anmodning af en part, sekretariatet eller reguleringsudvalget kan ministerrådet med enstemmighed fastslå, at en part gør sig skyldig i en alvorlig og vedholdende overtrædelse af sine forpligtelser i medfør af denne traktat, og kan suspendere visse af traktatens rettigheder for den pågældende part, herunder suspension af stemmeret og udelukkelse fra at deltage i møder eller mekanismer fastsat i traktaten.
      2.   Ministerrådet kan efterfølgende med simpelt flertal tilbagekalde afgørelser truffet i medfør af denne artikel.
      Artikel 93
      Ved vedtagelsen af afgørelser omhandlet i artikel 91 og 92 tager ministerrådet ikke hensyn til den stemme, der afgives af den pågældende parts repræsentant.
      AFSNIT VIII
      FORTOLKNING
      Artikel 94
      Institutionerne fortolker udtryk eller begreber, som er anvendt i denne traktat, og som er afledt af Det Europæiske Fællesskabs lovgivning, i overensstemmelse med retspraksis under De Europæiske Fællesskabers Domstol og Ret i Første Instans. Foreligger der ingen fortolkning fra disse domstole, giver ministerrådet retningslinjer for fortolkning af denne traktat. Den kan overdrage denne opgave til den permanente gruppe på højt plan. Sådanne fortolkningsretningslinjer berører på ingen måde eventuel efterfølgende fortolkning af den gældende fællesskabsret fra Domstolens eller Førsteinstansrettens side.
      AFSNIT IX
      DELTAGERE OG OBSERVATØRER
      Artikel 95
      Enhver medlemsstat af Det Europæiske Fællesskab kan på anmodning til ministerrådet blive repræsenteret som deltager i ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan og reguleringsudvalget på betingelserne i artikel 48, 54 og 59 og deltage i drøftelserne i ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan, reguleringsudvalget og forummerne.
      Artikel 96
      1.   Ministerrådet kan efter begrundet anmodning fra et nabotredjeland med enstemmighed acceptere landet som observatør. Moldova accepteres som observatør efter anmodning herom forelagt ministerrådet senest seks måneder efter datoen for dennes traktats ikrafttræden.
      2.   Observatører kan uden at deltage i drøftelserne overvære møderne i ministerrådet, den permanente gruppe på højt plan, reguleringsudvalget og forummerne.
      AFSNIT X
      VARIGHED
      Artikel 97
      Denne traktat indgås for en periode på 10 år fra ikrafttrædelsesdatoen. Ministerrådet kan med enstemmighed træffe afgørelse om forlængelse af traktatens varighed. Træffes der ikke en sådan afgørelse, kan traktaten fortsat finde anvendelse mellem parter, som har stemt for forlængelse af traktaten, forudsat at de tæller mindst to tredjedele af energifællesskabets parter.
      Artikel 98
      En part kan udtræde af denne traktat med seks måneders varsel til sekretariatet.
      Artikel 99
      En tilsluttet part bliver efter tiltrædelsen til Det Europæiske Fællesskab deltager som omhandlet i artikel 95.
      AFSNIT XI
      ÆNDRING OG TILTRÆDELSE
      Artikel 100
      Ministerrådet kan med enstemmighed blandt sine medlemmer:
      
                  i)
               
               
                  ændre bestemmelserne i afsnit I til VII
               
            
                  ii)
               
               
                  beslutte at gennemføre andre dele af den gældende fællesskabsret, som vedrører netenergi
               
            
                  iii)
               
               
                  udvide denne traktat til også at omfatte andre energiprodukter og energibærere eller andre vigtige netinfrastrukturer
               
            
                  iv)
               
               
                  acceptere en ny parts tiltrædelse til energifællesskabet.
               
            AFSNIT XII
      AFSLUTTENDE BESTEMMELSER OG OVERGANGSBESTEMMELSER
      Artikel 101
      Rettigheder og forpligtelser, der følger af aftaler indgået af en kontraherende part inden undertegnelsen af denne traktat, berøres ikke af bestemmelserne i denne traktat, jf. dog artikel 102 og 103. I det omfang disse aftaler er uforenelige med denne traktat, bringer den kontraherende part senest et år efter traktatens ikrafttræden alle egnede midler i anvendelse for at fjerne de konstaterede uoverensstemmelser.
      Artikel 102
      Ingen forpligtelser i medfør af denne traktat berører parternes retlige forpligtelser i medfør af traktaten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen.
      Artikel 103
      Denne traktat berører ikke eventuelle forpligtelser i medfør af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og en kontraherende part på den anden side. Denne traktat berører ikke eventuelle tilsagn afgivet som led i forhandlingerne om tiltrædelse til Den Europæiske Union.
      Artikel 104
      Indtil vedtagelsen af procedureafgørelsen omhandlet i artikel 50 besættes formandskabet i den rækkefølge, der er angivet i Athen-aftalememorandummet fra 2003 (3).
      Artikel 105
      Denne traktat godkendes af parterne efter deres interne procedurer.
      Denne traktat træder i kraft den første dag i måneden efter den dato, hvor Det Europæiske Fællesskab og seks kontraherende parter har givet meddelelse om afslutningen af de procedurer, der er nødvendige med henblik herpå.
      Meddelelsen sendes til Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union, som er depositar for denne traktat.
      
         TIL BEKRÆFTELSE HERAF har de behørigt befuldmægtigede repræsentanter undertegnet denne traktat.
         Udfærdiget i Athen, den femogtyvende oktober to tusind og fem.
      
      
         (1)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for elektricitet, 
            Den Europæiske Unions Tidende L 176 af 15. juli 2003, s. 37-56; Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for elektricitet, 
            Den Europæiske Unions Tidende L 176 af 15. juli 2003, s. 57-78.
      
         (2)  
            Den Europæiske Unions Tidende L 176 af 15. juli 2003, s. 1-10.
      
         (3)  Aftalememorandum om det regionale energimarked i Sydøsteuropa og integrering heraf i Det Europæiske Fællesskabs indre energimarked, undertegnet i Athen den 8. december 2003.
      
          
         Athen, den 25. oktober 2005
         Minčo Jordanov
         Vice-premierminister i
         Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien
         Hr. Jordanov,
         Det Europæiske Fællesskab noterer sig Deres skrivelse af dags dato og bekræfter, at Deres skrivelse og dette svar træder i stedet for Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens undertegnelse af traktaten om oprettelse af energifællesskabet. Dette må imidlertid ikke fortolkes som nogen form for accept eller anerkendelse fra Det Europæiske Fællesskabs side af en anden betegnelse end »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien«.
         Modtag, hr. Jordanov, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
         
            På Det Europæiske Fællesskabs vegne
         
         
            Athen, den 25. oktober 2005
         
         
            Jeg erklærer herved, at teksten til traktaten om oprettelse af energifællesskabet kan accepteres af regeringen for Republikken Makedonien.
         
            Med denne skrivelse anser regeringen for Republikken Makedonien sig for at være signatar af traktaten om oprettelse af energifællesskabet,
         
         
            Jeg erklærer imidlertid, at Republikken Makedonien ikke kan acceptere den betegnelse, der i ovennævnte dokumenter anvendes for mit land, i betragtning af at mit lands forfatningsmæssige navn er Republikken Makedonien.
         
         
            Modtag forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
         
         
            
               Minčo Jordanov
            
         
      
      
         BILAG I
         Tidsplan for gennemførelsen af EF-direktiv 2003/54 og 2003/55 og EF-forordning nr. 1228/2003 af 26. juni 2003
         
                     1.
                  
                  
                     Senest tolv måneder efter denne traktats ikrafttræden gennemfører parterne følgende, jf. dog stk. 2 nedenfor og artikel 24:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for elektricitet
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/55/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for naturgas
                              
                           
                                 iii)
                              
                              
                                 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1228/2003 af 26. juni 2003 om betingelserne for netadgang i forbindelse med grænseoverskridende elektricitetsudveksling.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Hver kontraherende part sikrer, at privilegerede kunder som omhandlet i EF-direktiv 2003/54/EF og 2003/55/EF:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 fra den 1. januar 2008 omfatter alle erhvervskunder og
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 fra den 1. januar 2015 omfatter alle kunder.
                              
                           
               
      
         BILAG II
         Tidsplan for gennemførelsen af den gældende fællesskabsret om miljø
         
                     1.
                  
                  
                     Ved denne traktats ikrafttræden gennemfører hver kontraherende part Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet, som ændret ved Rådets direktiv 97/11/EF af 3. marts 1997 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF af 26. maj 2003.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Hver kontraherende part gennemfører senest den 31. december 2011 Rådets direktiv 1999/32/EF af 26. april 1999 om begrænsning af svovlindholdet i visse flydende brændstoffer og om ændring af direktiv 93/12/EØF.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Hver kontraherende part gennemfører senest den 31. december 2017 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/80/EF af 23. oktober 2001 om begrænsning af visse luftforurenende emissioner fra store fyringsanlæg.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Ved denne traktats ikrafttræden gennemfører hver kontraherende part artikel 4, stk. 2, i Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle.
                  
               
      
         BILAG III
         EF-traktatens artikel 81
         
                     1.
                  
                  
                     Alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis, der kan påvirke handelen mellem medlemsstater, og som har til formål eller til følge at hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen inden for fællesmarkedet, er uforenelige med fællesmarkedet og er forbudt, navnlig sådanne, som består i:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 direkte eller indirekte fastsættelse af købs- eller salgspriser eller af andre forretningsbetingelser
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 begrænsning af eller kontrol med produktion, afsætning, teknisk udvikling eller investeringer
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 opdeling af markeder eller forsyningskilder
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 anvendelse af ulige vilkår for ydelser af samme værdi over for handelspartnere, som derved stilles ringere i konkurrencen
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 at det stilles som vilkår for indgåelse af en aftale, at medkontrahenten godkender tillægsydelser, som efter deres natur eller ifølge handelssædvane ikke har forbindelse med aftalens genstand.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     De aftaler eller vedtagelser, som er forbudt i medfør af denne artikel, har ingen retsvirkning.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Bestemmelserne i stk. 1 kan dog erklæres uanvendelige på:
                     
                                 —
                              
                              
                                 enhver aftale eller kategori af aftaler mellem virksomheder
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 enhver vedtagelse eller kategori af vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 enhver samordnet praksis eller kategori deraf,
                              
                           som bidrager til at forbedre produktionen eller fordelingen af varerne eller til at fremme den tekniske eller økonomiske udvikling, samtidig med at de sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved, og uden at der:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pålægges de pågældende virksomheder begrænsninger, som ikke er nødvendige for at nå disse mål
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 gives disse virksomheder mulighed for at udelukke konkurrencen for en væsentlig del af de pågældende varer.
                              
                           
               EF-traktatens artikel 82
         En eller flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling på fællesmarkedet eller en væsentlig del heraf er uforenelig med fællesmarkedet og forbudt i den udstrækning, samhandelen mellem medlemsstater herved kan påvirkes.
         Misbrug kan især bestå i:
         
                     a)
                  
                  
                     direkte eller indirekte påtvingelse af urimelige købs- eller salgspriser eller af andre urimelige forretningsbetingelser
                  
               
                     b)
                  
                  
                     begrænsning af produktion, afsætning eller teknisk udvikling til skade for forbrugerne
                  
               
                     c)
                  
                  
                     anvendelse af ulige vilkår for ydelser af samme værdi over for handelspartnere, som derved stilles ringere i konkurrencen
                  
               
                     d)
                  
                  
                     at det stilles som vilkår for indgåelse af en aftale, at medkontrahenten godkender tillægsydelser, som efter deres natur eller ifølge handelssædvane ikke har forbindelse med aftalens genstand.
                  
               EF-traktatens artikel 86, stk. 1 og 2
         
                     1.
                  
                  
                     Medlemsstaterne afstår, for så vidt angår offentlige virksomheder og virksomheder, som de indrømmer særlige eller eksklusive rettigheder, fra at træffe eller opretholde foranstaltninger, som er i strid med denne traktats bestemmelser, navnlig de i artiklerne 12 og 81-89 nævnte.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Virksomheder, der har fået overdraget at udføre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse, eller som har karakter af fiskale monopoler, er underkastet denne traktats bestemmelser, navnlig konkurrencereglerne, i det omfang anvendelsen af disse bestemmelser ikke retligt eller faktisk hindrer opfyldelsen af de særlige opgaver, som er betroet dem. Udviklingen af samhandelen må ikke påvirkes i et sådant omfang, at det strider mod Fællesskabets interesse.
                  
               EF-traktatens artikel 87
         
                     1.
                  
                  
                     Bortset fra de i denne traktat hjemlede undtagelser er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Forenelige med fællesmarkedet er:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 støtte af social karakter til enkelte forbrugere, forudsat at den ydes uden forskelsbehandling med hensyn til varernes oprindelse
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 støtte, hvis formål er at råde bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller af andre usædvanlige begivenheder
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 støtteforanstaltninger for økonomien i visse af Forbundsrepublikken Tysklands områder, som er påvirket af Tysklands deling, i det omfang de er nødvendige for at opveje de økonomiske ulemper, som denne deling har forårsaget.
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Som forenelige med fællesmarkedet kan betragtes:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 støtte til fremme af den økonomiske udvikling i områder, hvor levestandarden er usædvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskæftigelse
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 støtte, der kan fremme virkeliggørelsen af vigtige projekter af fælleseuropæisk interesse eller afhjælpe en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats økonomi
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 støtte til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene eller økonomiske regioner, når den ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 støtte til fremme af kulturen og bevarelse af kulturarven, når den ikke ændrer samhandels- og konkurrencevilkårene i Fællesskabet i et omfang, der strider mod de fælles interesser
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 andre former for støtte, hvorom Rådet på forslag af Kommissionen træffer beslutning med kvalificeret flertal.
                              
                           
               
      
         BILAG IV
         Bidrag til budgettet
         
                     Parter
                  
                  
                     Bidrag i procent
                  
               
                     Det Europæiske Fællesskab
                  
                  
                     94,9 %
                  
               
                     Republikken Albanien
                  
                  
                     0,1 %
                  
               
                     Republikken Bulgarien
                  
                  
                     1 %
                  
               
                     Bosnien-Hercegovina
                  
                  
                     0,3 %
                  
               
                     Republikken Kroatien
                  
                  
                     0,5 %
                  
               
                     Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien
                  
                  
                     0,1 %
                  
               
                     Republikken Montenegro
                  
                  
                     0,1 %
                  
               
                     Rumænien
                  
                  
                     2,2 %
                  
               
                     Republikken Serbien
                  
                  
                     0,7 %
                  
               
                     De Forenede Nationers midlertidige administrative mission i Kosovo
                  
                  
                     0,1 %