CELEX: 51973PC0224
Language: da
Date: 1973-02-15
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Cypern (Forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 224
Vol. 1973/0036
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                      FOE.DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABES
                                          KOK (73 ) 224 endelig udg.
                                          Bruxelles , den 15 . februar 1973
                                 Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF)
             om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen
             mellem Bet europæiske økonomiske Fællesskab og
             republikken Libanon
                                 Forslag til
                           RÅDETS FORORDNUNG ( EØF)
             om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen
             om oprettelse af en associering mellem Det euro­
             pæiske økonomiske Fællesskab og republikken Cypern
                     ( Forelagt Rådet af Kommissionen)
KOM(73 ) 224 endelig udg.
 ---pagebreak---                                   Porslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF)
         om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen mellem
         Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon
RÅD2T FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europsiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ut fra følgende betragtningers
En aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
Libanon er blevet undertegnet i Bruxelles den 18. december 1972 ,
til gemmenførelsén af beskyttelsesklausulerne i traktaten om oprettelse
af Det europæiske økonomiske Fællesskab     fastsættes de fremgangsmåder , der
skal følges , i selve traktaten,
derimod er det nødvendigt at fastsætte gennemførelsesbestemmelserne for
beskyttelsesklausulen i artikel 12 i aftalen,
UDSTEDT PØLGEtTDE FORORMINGs                           1 '
                                  Artikel 1
1 . Pa begæring af en medlemsstat eller på eget initiativ kan Kommissionen
træffe beslutning om for varér med oprindelse i Libanon at anvende de be­
skyttelsesforanstaltninger , som Fællesskabet har forbeholdt sig at træffe
i artikel 12 i aftalen mellem Det -europæiske økonomiske Fællesskab og
republikken Libanon - herefter benævnt aftalen – navnlig en midlertidig
(hel eller delvis) inddragelse af de tariftilladelser o . lign,, som
 ---pagebreak--- Fællesskabet har indrømmet republikken Libanon .
Beskyttelsesforanstaltningerne meddeles medlemsstaterne og gælder omgående .
Såfremt Kommissionen får forelagt en begæring fra en medlemsstat , træffer
den afgørelse herom i løbet af de tre hverdage , der følger modtagelsen af
begæringen .
2 . Hver enkelt medlemsstat kan for Rådet forelægge den foranstaltning, der
er truffet af Kommissionen , inden for de 10 hverdage , der følger den dag,
hvor den er blevet meddelt .  Rådet træder sammen omgående .  Det kan med
kvalificeret flertal ændre eller annullere den pågældende foranstaltning.
                                 Artikel 2
1 . Med forbehold af anvendelsen af artikel 1 kan Kommissionen for at gøre
det muligt for en medlemsstat at imødegå de forstyrrelser eller vanskelig­
heder , der er omtalt i artikel 12 i aftalen , bemyndige denne medlemsstat
til at træffe beskyttelsesforanstaltninger .
Disse foranstaltninger såvel som Kommissionens beslutning meddeles alle
medlemsstater .
2 . I påtrængende tilfælde kan den eller de pågældende medlemsstater indføre
kvantitative importrestriktioner . De meddeler omgående disse foranstalt­
ninger til Kommissionen og de andre medlemsstater .
Kommissionen træffer, som hastesag og inden højst fem hverdage eller den
i første afsnit omtalte meddelelse , beslutning om , hvorvidt disse foran­
staltninger skal opretholdes , ændres eller ophaves .
Kommissionens beslutning meddeles alle medlemsstater .   Den skal fuldbyrdes
omgående .
3 . Hver enkelt medlemsstat kan forelægge Kommissionens beslutning for Rådet
inden for senest ti hverdage efter meddelelsen herom . Rådet ræder sammen
 ---pagebreak---                                    - 3 -
omgående .   Det kan med kvalificeret flertal ændre eller annullere Kom­
missionens beslutning.
Såfremt    Rådet får henvendelse fra den medlemsstat , som bar truffet for­
anstaltningerne i overensstemmelse med stk , 2 , udsættes Kommissionens be­
slutning.    Denne udsættelse ophører tredive dage efter , at der er blevet
rettet henvendelse til Rådet , såfremt dette endnu ikke har ændret eller
annulleret Kommissionens beslutning.
4 . Til gennemførelse af denne artikel skal der fortrinsvis vol ges foran­
staltninger , som mindst muligt forstyrrer fællesmarkedets funktion.
                                 Artikel 3
1 . Inden Kommissionen træffer afgørelse om at anvende beskyttelsesforanstal­
tninger på grundlag af artikel 1 , stk . 1 , om at bemyndige en medlemsstat
til at træffe sådanne foranstaltninger og om at udtale sig om de foran­
staltninger , der er truffet af den eller de pågældende medlemsstater i
medfør af artikel 2 , stk. 1 og 2 , foretager den en høring. ,
2 . Denne høring finder sted i et rådigvende udvalg, sammensat af repræsen­
tanter fra hver medlemsstat og under forsæde af en repræsentant fra Kom­
missionen ,
3 . Udvalget træder sammen efter indkaldelse fra dets formand.    Denne giver
så hurtigt som muligt medlemsstaterne alle de nødvendige oplysninger.
                                 Artikel 4
Bestemmelserne i artiklerne 1 . og 2 berører ikke anvendelsen af beskyttelses-
klausulerne i traktaten, særlig i artiklerne 108 og 109 , i henhold til de
fremgangsmåder , der er fastsat heri .
 ---pagebreak---                                     - 4 -
                                 Artikel 5
Denne forordning hindrer ikke , at forordningerne om de fælles markedsord-
ninger for landbrugsvarer kan anvendes fuldtud.      Bestemmelserne i artikel
2 finder ikke anvendelse på varer , der falder ind under anvendelsen af
disse forordninger .
                                 Artikel 6
Fællesskabets meddelelse til associeringsrådet i henhold til artikel 12 ,
stk . 2 , i aftalen foretages af Kommissionen .
                                 Artikel 7
Bestemmelserne i artikel 2 , stk . 2 og 3 , gælder indtil den 31 * december
1974 .
Inden denne dato beslutter Rådet , der med kvalificeret flertal træffer
afgørelse om Kommissionens forslag, hvilke tilpasninger , der skal fore­
tages hertil .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                På Rådets vegne
                                                Formand
 ---pagebreak---                                    Forslag til
                          ' RÅDETS FORORDNING ( EØF)
             om beskyttelsesforanstaltninger fastsat i aftalen om
             oprettelse af en associering mellem Det europæiske
             økonomiske Fællesskab og republikken Cypern
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtningers
En aftale om oprettelse af en associering mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og republikken Cypern er blevet undertegnet i Bruxelles den
19 . december 1972 ,
til gennemførelsen af beskyttelsesklausulerne i traktaten om oprettelse af
Det europæiske økonomiske fællesskab fastsættes de fremgangsmåder, der
skal følges i selve traktaten ,
derimod er det nødvendigt at fastsætte gennemførelsesbestemmelserne for
beskyttelsesklausulen i artikel' 10 i aftalen ,
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNINGS
                                  Artikel 1
1 . Pa begæring af en medlemsstat eller på eget initiativ kan Kommissionen
træffe afgørelse om for varer med oprindelse i Cypern at anvende de beskyt­
telsesforanstaltninger , som Fællesskabet har forbeholdt sig at træffe i
artikkel 10 i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europæiske
 ---pagebreak---                                    - 2 -
økonomiske Jtellesskab og Cypern - herefter benævnt aftalen - navnlig en
midlertidig (hel eller delvis ) inddragelse af de tariftilladelser o. lign.,
som Fællesskabet har indrømmet Cypern .
Beskyttelsesforanstaltningerne meddeles medlemsstaterne og gælder omgående .
Såfremt Kommissionen får forelagt en begæring fra en medlemsstat , træffer
den afgørelse herom i løbet af de tre hverdage , der følger modtagelsen af
begæringen .
2 . Hver enkelt medlemsstat kan for Rådet forelægge den foranstaltning, der
er truffet af Kommissionen , inden for de 10 hverdage , der følger den dag,
hvor den er blevet meddelt .  Rådet træder sammen omgående .  Det kan med
kvalificeret flertal ændre eller annullere den pågældende foranstaltning.
                                Artikel 2
1 . Hed forbehold af anvendelsen af artikel 1 kan Kommissionen for at gøre
det muligt for en medlemsstat at imødegå de forstyrrelser eller vanskelig­
heder, der er omtalt i artikel 10 i aftalen , bemyndige denne medlemsstat
til at træffe beskyttelsesforanstaltninger.
Disse foranstaltninger såvel som Kommissionens beslutning meddeles allé
medlemsstater .
2 . I påtrængende tilfælde kan den eller de pågældende medlemsstater indføre
kvantitative importrestriktioner .  De meddeler omgående disse foranstaltninger
til Kommissionen og de andre medlemsstater .
Kommissionen træffer, som hastesag og inden højst fem hverdage eller den i
første afsnit omtalte meddelelse , beslutning om, hvorvidt disse foranstalt­
ninger skal opretholdes , ændres eller ophæves .
Kommissionens beslutning meddeles alla medlemsstater .   Den skal fuldbyrdes
omgående .
 ---pagebreak---                                     - 3 -
3 . Hver enkelt medlemsstat kan forelægge Kommissionens beslutning for Rådet
inden for senest ti hverdage efter meddelelsen herom .   Rådet træder sammen
omgående .  Det kan med kvalificeret flertal ændre eller annullere Kommis­
sionens beslutning.
Såfremt Rådet får henvendelse fra den medlemsstat , som har truffet foran­
staltningerne i overensstemmelse med stk, 2 , utsættes Kommissionens be­
slutning, Denne udsættelse ophører tredive dage efter, at der er blevet
rettet henvendelse til Rådet , såfremt dette endnu ikke h ?.r ændret eller
annulleret Kommissionens beslutning.
4 . Til gennemførelse af denne artikel skal der fortrinsvis vælges foran­
staltninger, som mindst muligt forstyrrer fællesmarkedets funktion.
                                Artikel 3
1 . Inden Kommissionen træffer afgørelse om at anvende beskyttelsesforan­
staltninger på grundlag af artikel 1 , stk. 1 , om at bemyndige en medlems­
stat til at træffe sådanne foranstaltninger og om at udtale sig om de for­
anstaltninger , der er truffet af den eller de pågældende medlemsstater
i medfør af artikel 2 , stk. 1 og 2 , foretager den en høring.
2 . Denne høring finder sted i et rådgivende udvalg, sammensat af repræsen­
tanter fra hver medlemsstat og under forsæde af en repræsentant fra Kom­
missionen .
3 . Udvalget træder sammen efter indkaldelse fra dets formand.    Denne giver
så hurtigt som muligt medlemsstaterne alle de nødvendige oplysninger.
                                Artikel 4
Bestemmelserne i artiklerne 1 og 2 berører ikke anvendelsen af beskyttelses-
klausulerne i traktaten, særlig i artiklerne 108 og 109 , i henhold til de
fremgangsmåder, der er fastsat heri .
 ---pagebreak---                                     - 4 -
                                 Artikel 5
Denne forordning hindrer ikke , at forordningerne om de falles markeds-
ordninger for landbrugsvarer kan anvendes fuldud.    Bestemmelserne i
artikel 2 finder ikke anvendelse på varer , der falder ind under anvendelsen
af dis3e forordninger.
                                 Artikel 6
Fællesskabets meddelelse til associeringsrådet i henhold til artikel 10 ,
stk , 2 , i aftalen foretages af Kommissionen.
                                 Artikel 7
Bestemmelserne i artikel 2 , stk. 2 og 3 , gælder indtil den 31 . december
1974 .
Inden denne dato beslutter Rådet , der med kvalificeret flertal træffer
afgørelsen om Kommissionens forslag, hvilke tilpasninger , der skal fore­
tages hertil .
Denne forodning er bindende i alle enkeltheder og galder umiddelbar i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                På Rådets vegne
                                                Formand