CELEX: 62010CN0376
Language: sk
Date: 2010-07-27 00:00:00
Title: Vec C-376/10 P: Odvolanie podané 27. júla 2010 : Pye Phyo Tay Za proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z  19. mája 2010 vo veci T-181/08, Pye Phyo Tay Za/Rada Európskej únie, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, Európska komisia

25.9.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 260/11
            
         Odvolanie podané 27. júla 2010: Pye Phyo Tay Za proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 19. mája 2010 vo veci T-181/08, Pye Phyo Tay Za/Rada Európskej únie, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, Európska komisia
   (Vec C-376/10 P)
   ()
   2010/C 260/15
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľ: Pye Phyo Tay Za (v zastúpení: D. Anderson, QC, M. Lester, barrister a G. Martin, solicitor)
   
      Ďalší účastníci konania: Rada Európskej únie, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, Európska komisia
   
      Návrhy odvolateľa
   
   Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie Všeobecného súdu v plnom rozsahu,
            
         
               —
            
            
               zrušil nariadenie č. 194/2008 (1) z 25. februára 2008 a vyhlásil za neplatné v rozsahu, v akom sa týka žalobcu,
            
         
               —
            
            
               zaviazal Radu na náhradu trov konania žalobcu vzniknutých v odvolacom konaní a v konaní pred Všeobecným súdom.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   
               1.
            
            
               Odvolateľ uvádza, že rozsudok Všeobecného súdu je poznačený týmito hlavnými nedostatkami. Všeobecný súd prijal tvrdenie rady, podľa ktorého zmrazenie žalobcových účtov je oprávnené z dôvodu, že je „členom rodiny“„hlavného podniku“, konkrétne jeho otca Tay Za. Všeobecný súd rozhodol, že odvolateľ nebol do zoznamu zaradený ako jednotlivec, ale ako príslušník „skupiny“ osôb, v dôsledku čoho stráca akúkoľvek súdnu ochranu, na ktorú by mal nárok, pokiaľ by bol do zoznamu zaradený ako jednotlivec, vrátane požiadavky, aby orgány predložili určité dôkazy odôvodňujúce jeho zaradenie do zoznamu, ako aj základné práva na obhajobu.
            
         
               2.
            
            
               Uvedený prístup je podľa odvolateľa nesprávny tak z právneho, ako aj zo skutkového hľadiska. Odvolateľ nie je do nariadenia zaradený, pretože je príslušníkom skupiny „členovia rodiny“; je zaradený ako jednotlivec pod svojím menom výslovne z dôvodu, že sa o ňom samotnom predpokladá, že má z hospodárskej politiky vlády Barmy/Mjanmarska prospech. Odvolateľ má preto nárok na ochranu vyplývajúcu zo základných zásad práva Spoločenstva.
            
         
               3.
            
            
               Odvolávateľ ďalej poukazuje na konkrétne právne nedostatky rozsudku Všeobecného súdu.
            
         
               4.
            
            
               Po prvé Všeobecný súd nesprávne usúdil, že články 60 ES a 301 ES sú príslušným právnym základom tohto nariadenia. Odvolateľ tvrdí, že medzi ním a vojenským režimom v Barme/Mjanmarsku neexistuje dostatočná súvislosť. Nie je vládnucim predstaviteľom Barmy/Mjanmarska, ani im nie je naklonený, a nie je ani priamo alebo nepriamo takýmito vládnucimi predstaviteľmi ovládaný. Skutočnosť, že je synom osoby, ktorú Rada považuje za osobu majúcu prospech z režimu, je nedostatočná. Všeobecný súd nesprávne uviedol, že vzhľadom k tomu, že ak (podľa jeho názoru) majú orgány právomoc uložiť proti Barme/Mjanmarsku rozsiahlejšie obchodné embargo, majú a fortiori právomoc uložiť opatrenie spočívajúce v zmrazení aktív jednotlivca.
            
         
               5.
            
            
               Po druhé Všeobecný súd nesprávne konštatoval, že dôkazné bremeno za účelom vyvrátenia domnienky, že z režimu má prospech, je na strane odvolateľa. Dôkazné bremeno spočívajúce v odôvodnení uloženia obmedzujúcich opatrení voči odvolateľovi a v predložení príslušných dôkazov by pritom mala niesť Rada.
            
         
               6.
            
            
               Po tretie Všeobecný súd nesprávne rozhodol, že Rada v súlade so svojimi povinnosťami odôvodnila zaradenie odvolateľa do nariadenia. Odvolateľ sa domnieva, že ak Rada menovite uvedie jednotlivca v nariadení výslovne z dôvodov, že má prospech z hospodárskej politiky režimu, musí k takémuto záveru uviesť skutočné a presné dôvody súvisiace s osobou odvolateľa.
            
         
               7.
            
            
               Po štvrté Všeobecný súd nesprávne konštatoval, že sa na odvolateľa nevzťahujú práva na obhajobu. Práva na obhajobu, ktoré zahrňujú právo na spravodlivý proces a účinné preskúmanie súdom, sú základnými prvkami práva Európskej únie, ktoré sa uplatnia kedykoľvek, keď Únia uloží opatrenia, ktoré nepriaznivo zasahujú do právneho postavenia jednotlivca. Ďalej Všeobecný súd nesprávne uviedol, že práva na obhajobu odvolateľa (v prípade, že by sa naň vzťahovali) neboli porušené, pretože vzhľadom k tomu, že odvolateľ neposkytol informácie preukazujúce opak, konanie nemohlo viesť k inému výsledku.
            
         
               8.
            
            
               Po piate Všeobecný súd uplatnil nesprávne kritéria preskúmania rozhodnutia, na základe ktorých je určitá osoba zaradená do zoznamu v prílohe nariadenia o zmrazení účtov. Preskúmanie súdom zákonnosti rozhodnutia tohto druhu sa vzťahuje aj na posudzovanie skutkového stavu a okolností uvedených na účely jeho odôvodnenia, ako aj dôkazy a informácie, na ktorých základe je uvedené posudzovanie vykonané.
            
         
               9.
            
            
               Po šieste Všeobecný súd nesprávne odmietol tvrdenie odvolateľa spočívajúce v tom, že jeho právo vlastniť majetok bolo narušené a že konanie spôsobom, akým sa uplatňuje voči jeho osobe, je nedôvodné a neprimerané.
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 194/2008 z 25. februára 2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006 (Ú. v. EÚ L 66, s. 1.).