CELEX: 
Language: hu
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: A BIZOTTSÁG (EU) .../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről szóló (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes végrehajtási feltételeinek megállapításáról, valamint a 690/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről és az (EU) 2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról

EURÓPAI
                            BIZOTTSÁG
                                                    Brüsszel, 2019.11.28.
                                                    C(2019) 8466 final
                A BIZOTTSÁG (EU) .../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
                                        (2019.11.28.)
   a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről szóló (EU) 2016/2031 európai
     parlamenti és tanácsi rendelet egységes végrehajtási feltételeinek megállapításáról,
      valamint a 690/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről és az (EU)
                  2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
HU                                                                                        HU
 ---pagebreak---                     A BIZOTTSÁG (EU) .../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
                                                 (2019.11.28.)
     a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről szóló (EU) 2016/2031 európai
       parlamenti és tanácsi rendelet egységes végrehajtási feltételeinek megállapításáról,
        valamint a 690/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről és az (EU)
                      2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, a 228/2013/EU, a
   652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról,
   valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a
   2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016.
   október 26-i (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendeletre1 és különösen annak
   5. cikke (2) bekezdésére, 32. cikke (2) bekezdésére, 37. cikke (2) és (4) bekezdésére,
   40. cikke (2) bekezdésére, 41. cikke (2) bekezdésére, 53. cikke (2) bekezdésére, 54. cikke (2)
   bekezdésére, 72. cikke (1) bekezdésére, 73. cikkére, 79. cikke (2) bekezdésére és 80. cikke (2)
   bekezdésére,
   mivel:
   (1)     Az (EU) 2016/2031 rendeletet 2019. december 14-től kell alkalmazni. Annak
           érdekében, hogy a rendelkezései teljes mértékben hatályossá váljanak, a károsítókra, a
           növényekre, a növényi termékekre és az egyéb anyagokra vonatkozó végrehajtási
           szabályokat, valamint az Unió területének a növényegészségügyi kockázatok elleni
           védelméhez szükséges követelményeket kell elfogadni.
   (2)     Erre való tekintettel egyedi szabályokat kell megállapítani az uniós zárlati károsítók, a
           védett zónás zárlati károsítók és az uniós vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók
           jegyzékbe vétele, valamint az Unió területén, illetve az ültetésre szánt növényeken
           való megjelenésük megelőzését célzó intézkedések érdekében.
   (3)     Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) az uniós zárlati károsítók
           jegyzékének az (EU) 2016/2031 rendelet 5. cikke szerinti megállapítása érdekében
           újraértékelte a 2000/29/EK tanácsi irányelv2 I. mellékletének A. részében, valamint
           II. melléklete A. részének I. szakaszában felsorolt károsítókat. Az újraértékelésre azért
           volt szükség, hogy az érintett károsítók növényegészségügyi helyzetét aktualizálni
           lehessen a legújabb műszaki és tudományos eredményeknek megfelelően, és azt is fel
           lehessen mérni, hogy az Unió területe tekintetében eleget tesznek-e a rendelet
           3. cikkében foglalt kritériumoknak, illetve eleget tesznek-e a rendelet I. mellékletének
           1. szakaszában foglalt kritériumoknak.
   1
           HL L 317., 2016.11.23., 4. o.
   2
           A Tanács 2000/29/EK irányelve (2000. május 8.) a növényeket vagy növényi termékeket károsító
           szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési
           intézkedésekről (HL L 169., 2000.7.10., 1. o.).
HU                                                         1                                                    HU
 ---pagebreak---    (4)  Az újraértékelés következtében a 2000/29/EK irányelv I. és II. mellékletében felsorolt
        károsítók közül egyesek nem szerepeltethetők az uniós zárlati károsítók jegyzékében,
        mert az Unió területe tekintetében nem tesznek eleget az (EU) 2016/2031 rendelet
        3. cikkében foglalt feltételeknek.
   (5)  Bizonyos egyéb károsítókról, amelyek közül néhány szerepel a 2000/29/EK irányelv I.
        és II. mellékletében, megállapítást nyert, hogy az Unió területe tekintetében eleget
        tesznek az (EU) 2016/2031 rendelet 3. cikkében foglalt feltételeknek, ezért azokat
        szerepeltetni kell az uniós zárlati károsítók jegyzékében.
   (6)  Az újraértékelés következtében a 2000/29/EK irányelv I. és II. mellékletében az Unió
        területén elő nem forduló károsítók jegyzékében felsoroltak közül néhányat az Unió
        területén ismerten előforduló károsítók jegyzékében kell szerepeltetni, mivel az Unió
        területének bizonyos részein régóta előfordulnak.
   (7)  A nemzetközi nómenklatúra legújabb változásainak tükrözése érdekében bizonyos
        károsítók nevét aktualizálni kell. Ezeket a károsítókat az Európai és Földközi-tenger
        melléki Növényvédelmi Szervezet (EPPO) által hozzájuk rendelt kódokkal együtt kell
        felsorolni. Erre annak biztosítása érdekében van szükség, hogy még a jövőbeni
        esetleges névváltozásuk esetén is azonosíthatók legyenek.
   (8)  A Bizottság újraértékelte a 690/2008/EK bizottsági rendelettel 3 összhangban elismert
        védett zónákat, valamint a 2000/29/EK irányelv I. mellékletének B. részében és
        II. mellékletének B. részében felsorolt, érintett károsítókat. Az újraértékelésnek annak
        megállapítása volt a célja, hogy az érintett károsítók megfelelnek-e az (EU) 2016/2031
        rendelet 32. cikkének (1) bekezdése szerinti védett zónás zárlati károsító leírásának.
   (9)  Az újraértékelés a védett zónák elismerésére, módosítására, illetve visszavonására
        irányuló tagállami kérelmeken, a tagállamok által benyújtott rendszeres felderítési
        jelentéseken, a Bizottság által lefolytatott vizsgálatokon, valamint számos egyéb
        tudományos és műszaki adaton alapult.
   (10) Bizonyos károsítókról, amelyek közül néhány szerepel a 2000/29/EK irányelv I. és
        II. mellékletében, megállapítást nyert, hogy eleget tesznek az (EU) 2016/2031 rendelet
        32. cikkének (1) bekezdésében foglalt feltételeknek, ezért azokat szerepeltetni kell a
        védett zónás zárlati károsítók jegyzékében. Ezeket a károsítókat az EPPO által
        hozzájuk rendelt kódokkal együtt kell felsorolni annak biztosítása érdekében, hogy
        még a jövőbeni esetleges névváltozásuk esetén is azonosíthatók legyenek.
   (11) A védett zónák e rendeletbeli felsorolásával való átfedések elkerülése érdekében a
        690/2008/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni.
   (12) Az EPPO újraértékelte a 2000/29/EK irányelv II. melléklete A. részének
        II. szakaszában felsorolt károsítókat, a 66/401/EGK irányelv4 I. mellékletének
        3. pontjában felsorolt kultúrnövényeket és 6. pontjában felsorolt károsítókat, valamint
        a 66/402/EGK tanácsi irányelv5 II. mellékletének 3. pontjában és a 68/193/EGK
   3
        A Bizottság 690/2008/EK rendelete (2008. július 4.) a Közösségben a meghatározott növény-
        egészségügyi kockázatoknak kitett védett övezetek elismeréséről (HL L 193., 2008.7.22., 1. o.).
   4
        A Tanács 66/401/EGK irányelve (1966. június 14.) a takarmánynövény-vetőmagok forgalmazásáról
        (HL 125., 1966.7.11., 2298. o.).
   5
        A Tanács 66/402/EGK irányelve (1966. június 14.) a gabonavetőmagok forgalmazásáról (HL 125.,
        1966.7.11., 2309. o.).
HU                                                   2                                                  HU
 ---pagebreak---         tanácsi irányelv6 I. mellékletében felsorolt károsítókat, továbbá a 98/56/EK tanácsi
        irányelv7 5. cikkének (5) bekezdése, a 2002/55/EK tanácsi irányelv8 II. melléklete, a
        2002/56/EK tanácsi irányelv9 I. melléklete és II. mellékletének B. pontja alapján
        elfogadott jogi aktusokban, valamint az ez utóbbi irányelv 18. cikkének c) pontja, a
        2002/57/EK tanácsi irányelv10 I. mellékletének 4. pontja és II. melléklete I. részének
        5. pontja alapján elfogadott jogi aktusokban, a 2008/72/EK tanácsi irányelv11 4. cikke
        alapján elfogadott jogi aktusokban és a 2008/90/EK tanácsi irányelv 12 4. cikke alapján
        elfogadott jogi aktusokban felsorolt károsítókat.
   (13) Az újraértékelésre azért volt szükség, hogy az érintett károsítók növényegészségügyi
        helyzetét aktualizálni lehessen a legújabb műszaki és tudományos eredményeknek
        megfelelően, és azt is fel lehessen mérni, hogy az Unió területe tekintetében eleget
        tesznek-e az (EU) 2016/2031 rendelet 36. cikkében foglalt kritériumoknak, illetve
        eleget tesznek-e a rendelet I. mellékletének 4. szakaszában foglalt kritériumoknak.
   (14) Bizonyos károsítókról, amelyek közül néhány szerepel az említett irányelvekben,
        megállapítást nyert, hogy az Unió területe tekintetében eleget tesznek az
        (EU) 2016/2031 rendelet 36. cikkében foglalt feltételeknek, ezért azokat szerepeltetni
        kell az uniós vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók jegyzékében. A rendelet 37. cikke
        (7) bekezdésének megfelelően a jegyzékben meg kell határozni a 66/401/EGK, a
        66/402/EGK, a 68/193/EGK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK, a 2002/57/EK, a
        2008/72/EK és a 2008/90/EK irányelvben említett, ültetésre szánt növények konkrét
        kategóriáit.
   (15) Egyes esetekben az ültetésre szánt növények nem hozhatók be az Unió területére,
        illetve nem szállíthatók az Unió területén, ha rajtuk a vizsgálatköteles nem-zárlati
        károsítók előfordulása vagy az azok által okozott tünetek az (EU) 2016/2031 rendelet
        37. cikkének (8) bekezdésében foglaltak szerint meghaladnak bizonyos küszöbértéket.
        Az említett cikk további rendelkezései értelmében a küszöbérték megállapítására csak
        akkor kerülhet sor, ha a vállalkozók biztosítani tudják, hogy az adott vizsgálatköteles
        nem-zárlati károsító előfordulása a szóban forgó, ültetésre szánt növényeken nem lépi
        túl a küszöbértéket, és az ültetésre szánt növények tételein ellenőrizni lehet, hogy a
        károsítók elterjedtsége nem haladja meg a küszöbértéket.
   (16) Az (EU) 2016/2031 rendelet 37. cikke (4) bekezdésének megfelelően a
        vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók érintett, ültetésre szánt növényeken való
        megjelenésének megelőzését célzó intézkedések a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a
        98/56/EK, az 1999/105/EK, a 2002/54/EK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK, a
   6
        A Tanács 68/193/EGK irányelve (1968. április 9.) a vegetatív szőlő-szaporítóanyagok forgalmazásáról
        (HL L 93., 1968.4.17., 15. o.).
   7
        A Tanács 98/56/EK irányelve (1998. július 20.) a dísznövények szaporítóanyagainak forgalmazásáról
        (HL L 226., 1998.8.13., 16. o.).
   8
        A Tanács 2002/55/EK irányelve (2002. június 13.) a zöldségvetőmagok forgalmazásáról (HL L 193.,
        2002.7.20., 33. o.).
   9
        A Tanács 2002/56/EK irányelve (2002. június 13.) a vetőburgonya forgalmazásáról (HL L 193.,
        2002.7.20., 60. o.).
   10
        A Tanács 2002/57/EK irányelve (2002. június 13.) az olaj- és rostnövények vetőmagjának
        forgalmazásáról (HL L 193., 2002.7.20., 74. o.).
   11
        A Tanács 2008/72/EK irányelve (2008. július 15.) a vetőmagokon kívüli zöldségszaporító és -ültetési
        anyagok forgalmazásáról (HL L 205., 2008.8.1., 28. o.).
   12
        A Tanács 2008/90/EK irányelve (2008. szeptember 29.) a gyümölcstermő növények szaporítóanyagai,
        illetve a gyümölcstermesztésre szánt gyümölcstermő növények forgalmazásáról (HL L 267., 2008.10.8.,
        8. o.).
HU                                                    3                                                     HU
 ---pagebreak---         2002/57/EK, a 2008/72/EK és a 2008/90/EK irányelv alapján elfogadott intézkedések
        sérelme nélkül alkalmazandók. Ezért ez a rendelet az érintett, ültetésre szánt növények
        vagy a származási növényeik ellenőrzése, mintavétele és laboratóriumi vizsgálata, az
        érintett, vizsgálatköteles nem-zárlati károsítóktól mentes vagy fizikailag védett
        területekről vagy telephelyekről származó érintett, ültetésre szánt növények
        származása, az érintett, ültetésre szánt növények vagy a származási növényeik
        kezelése, vagy az érintett, ültetésre szánt növények termesztése tekintetében nem
        érintheti az említett irányelvek alapján elfogadott intézkedéseket.
   (17) Ezen túlmenően e rendeletnek a vizsgálatköteles nem-zárlati károsítókra vonatkozó
        rendelkezései nem érinthetik az ültetésre szánt növények tekintetében említett
        irányelvek alapján elfogadott, az említett irányelvekben megállapított forgalmazási
        követelmények alóli kivételeket a hatósági laboratóriumi vizsgálatot végző és az
        ellenőrző szerveknek történő vetőmag-beszállítás, bizonyos szolgáltatók részére
        történő növénybeszállítás, a tudományos célra, szelekcióra, egyéb vizsgálati vagy
        kísérleti célra szánt növények, nem véglegesen minősített vetőmagok, az (EU)
        2017/478 végrehajtási határozat13 hatálya alóli kivételek alá tartozó vetőmagok,
        valamint a bizonyítottan kivitelre szánt növények tekintetében.
   (18) A 2000/29/EK irányelv III. mellékletének A. részében felsorolt összes vagy bizonyos
        harmadik országokból származó növényeknek, növényi termékeknek vagy egyéb
        anyagoknak az Unió területére történő behozatala tilos.
   (19) Ezen növények, növényi termékek és egyéb anyagok felülvizsgálatára az esetleges új
        bizonyítékok, a károsítóik által az Unió területére jelentett kockázatok, valamint az
        uniós zárlati károsítók jegyzékének frissítése alapján került sor.
   (20) A felülvizsgálat alapján e növények, növényi termékek és egyéb anyagok közül ezért
        egyeseket az (EU) 2016/2031 rendelet 40. cikkének (2) bekezdése alapján jegyzékbe
        kell venni azon harmadik országokkal, harmadik országok azon csoportjával vagy
        meghatározott területeivel együtt, amelyek tekintetében a tilalom alkalmazandó. Erre a
        tilalomra azért van szükség, mert az Unió növényegészségügyi védelme e tekintetben
        kevésbé szigorú intézkedések alkalmazásával nem garantálható.
   (21) Az uniós zárlati károsítók újraértékelésére tekintettel az (EU) 2016/2031 rendelet 41.
        cikkének (2) bekezdése alapján új rendelkezéseket kell elfogadni bizonyos
        növényeknek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak az Unió területére történő
        behozatala, illetve a vonatkozó különleges előírások, valamint bizonyos növényeknek,
        növényi termékeknek és egyéb anyagoknak az Unió területén belüli szállításával
        kapcsolatos rendelkezések, illetve a vonatkozó különleges előírások tekintetében.
   (22) A KN-kódok feltüntetését nem kell kötelezővé tenni az Unió területén belüli szállítás
        tekintetében különleges követelmények hatálya alá tartozó növények, növényi
        termékek és egyéb anyagok jegyzékbe vételéhez. Ez arányos megközelítés lenne,
        mivel a KN-kódok az ilyen növények, növényi termékek vagy egyéb anyagok
        azonosításához csak akkor szükségesek, ha azokat harmadik országból hozzák be az
   13
        A Bizottság (EU) 2017/478 végrehajtási határozata (2017. március 16.) bizonyos tagállamoknak egyes
        fajok tekintetében a takarmánynövény-vetőmagok, a gabonavetőmagok, a vegetatív szőlő-
        szaporítóanyagok, az erdészeti szaporítóanyagok, a répavetőmagok, a zöldségvetőmagok, illetőleg az
        olaj- és rostnövények vetőmagjának forgalmazásáról szóló 66/401/EGK, 66/402/EGK, 68/193/EGK,
        1999/105/EK, 2002/54/EK, 2002/55/EK és 2002/57/EK tanácsi irányelv szerinti kötelezettségek alól
        történő mentesítéséről és a 2010/680/EU bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 73.,
        2017.3.18., 29. o.);
HU                                                   4                                                      HU
 ---pagebreak---         Unióba. Ez a megközelítés összhangban lenne az (EU) 2016/2031 rendelet 80.
        cikkével is, amely ilyen kód feltüntetését nem írja elő azon növényeknek, növényi
        termékeknek és egyéb anyagoknak a jegyzékbe vételéhez, amelyek esetében
        növényútlevélre van szükség.
   (23) A 2000/29/EK irányelv III. mellékletének B. részében felsorolt növényeknek, növényi
        termékeknek és egyéb anyagoknak az érintett védett zónákba való behozatala – adott
        esetben a származásuk helye szerinti harmadik országra is tekintettel – tilos. Ezenfelül
        a 2000/29/EK irányelv IV. mellékletének B. részében felsorolt növények, növényi
        termékek és egyéb anyagok kizárólag akkor hozhatók be az érintett védett zónákba, ha
        eleget tesznek a vonatkozó különleges előírásoknak.
   (24) Ezen növények, növényi termékek és egyéb anyagok felülvizsgálatára az esetleges új
        bizonyítékok, a károsítóik által az érintett védett zónákra jelentett kockázatok,
        valamint a védett zónás zárlati károsítók és a védett zónák jegyzékének frissítése
        alapján került sor.
   (25) A felülvizsgálat alapján egyes növényeket, növényi termékeket és egyéb anyagokat,
        valamint az érintett védett zónákat – az (EU) 2016/2031 rendelet 53. cikkének (2)
        bekezdésében foglaltak szerint – ebben a rendeletben jegyzékbe kell venni azon
        harmadik országokkal és származási harmadik országok csoportjaival együtt, amelyek
        tekintetében a tilalom alkalmazandó.
   (26) Ezenfelül az (EU) 2016/2031 rendelet 54. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerint
        egyes növényeket, növényi termékeket és egyéb anyagokat, valamint az érintett védett
        zónákat és a vonatkozó különleges előírásokat ebben a rendeletben jegyzékbe kell
        venni.
   (27) Az (EU) 2016/2031 rendelet 72. cikkének (1) bekezdése értelmében létre kell hozni
        azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok, valamint a származás vagy a
        feladás helye szerinti érintett harmadik országok jegyzékét, amelyek esetében az Unió
        területére történő behozatalhoz növényegészségügyi bizonyítvány szükséges.
   (28) Az (EU) 2016/2031 rendelet 73. cikkének első albekezdése értelmében az
        (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet növényegészségügyi bizonyítványt ír elő a
        72. cikk (1) bekezdésében említett jegyzékbe felvett növényektől eltérő növényeknek
        az Unió területére történő behozatala esetében. Egyes termésekről azonban
        megállapítást nyert, hogy eleget tesznek az (EU) 2016/2031 rendelet VI. mellékletében
        foglalt kritériumoknak, és azokat olyan növényekként határozták meg, amelyekhez
        nem szükséges növényegészségügyi bizonyítvány. Ezért az (EU) 2018/2019
        végrehajtási rendelet II. mellékletében felsorolt terméseknek az Unió területére történő
        behozatala esetében nem kell növényegészségügyi bizonyítványt előírni.
   (29) Az egyértelműség végett az említett rendelet 2. cikkét és II. mellékletét el kell hagyni
        annak érdekében, hogy ne legyenek átfedések ezzel a rendelettel.
   (30) Az (EU) 2016/2031 rendelet 74. cikkének (1) bekezdése értelmében létre kell hozni
        azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok, valamint a származás vagy
        feladás helye szerinti érintett harmadik országok jegyzékét, amelyek esetében az
        érintett védett zónákba történő behozatalhoz növényegészségügyi bizonyítvány
        szükséges. Ez a jegyzék segítséget nyújt ahhoz, hogy egyértelműséget lehessen
        biztosítani a vállalkozók, az illetékes hatóságok, valamint az adott növények, növényi
        termékek és egyéb anyagok minden más felhasználója számára.
   (31) Az (EU) 2016/2031 rendelet 79. cikkének (1) bekezdése értelmében létre kell hozni
        azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékét, amelyek esetében az
HU                                               5                                               HU
 ---pagebreak---         Unió területén belüli szállításhoz növényútlevél szükséges. E jegyzék segítségével
        egyértelműséget lehet biztosítani a vállalkozók, az illetékes hatóságok, valamint az
        adott növények, növényi termékek és egyéb anyagok minden más felhasználója
        számára.
   (32) A vállalkozókkal szembeni követelmények előírásától való tartózkodás érdekében nem
        szükséges növényútlevelet előírni olyan vetőmagok szállítása esetében, amelyek a
        vetőmagok forgalmazásáról szóló irányelvekben foglalt követelmények alóli eltérések
        hatálya alá tartoznak. Ez helyénvaló, mivel ez a rendelet az adott irányelvek alapján
        elfogadott intézkedések sérelme nélkül alkalmazandó, és a vállalkozók számára nem
        vezethet be további tanúsítási terheket az adott irányelvek szerinti kötelezettségekben
        jelenleg megállapítottakhoz képest.
   (33) Az (EU) 2016/2031 rendelet 80. cikkének (1) bekezdése értelmében létre kell hozni
        azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékét, amelyek egyes védett
        zónákba történő behozatalához és azokon belüli szállításához növényútlevél
        szükséges. E növényútleveleken a „PZ” megjelölést kell feltüntetni, hogy
        megkülönböztethetők legyenek az Unió teljes területén belüli szállításhoz előírt
        növényútlevelektől. E jegyzék segítségével egyértelműséget lehet biztosítani a
        vállalkozók, az illetékes hatóságok, valamint az adott növények, növényi termékek és
        egyéb anyagok minden más felhasználója számára.
   (34) Annak érdekében, hogy a vizsgálatköteles nem-zárlati károsítókra vonatkozó
        követelményekben bekövetkezett változások a kereskedelemben ne okozzanak zavart,
        korlátozott átmeneti időszakot kell biztosítani a vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók
        jelenlétére vonatkozó, a 2019. december 14., e rendelet alkalmazásának kezdőnapja
        előtt alkalmazandó követelményeknek megfelelően az Unióban már előállított, az
        Unióba behozott vagy az Unió területén belül szállított vetőmagok és más, ültetésre
        szánt növények esetében. E vetőmagok és más, ültetésre szánt növények az említett
        követelményeknek megfelelően korlátozott időtartamra továbbra is behozhatók az
        Unióba, illetve szállíthatók az Unió területén belül. Az arányosság érdekében
        szükséges lenne azt is előírni, hogy a növényútlevelek e vetőmagok és más, ültetésre
        szánt növények esetében csak az uniós zárlati károsítókra és védett övezeti zárlati
        károsítókra alkalmazandó követelményeknek, valamint az (EU) 2016/2031 rendelet
        30. cikke alapján elfogadott intézkedéseknek való megfelelést tanúsítsák. Ez a
        megközelítés célszerű lenne, tekintettel azon vetőmagok és más, ültetésre szánt
        növények nagy mennyiségére, amelyek előállítása már 2019. december 14. előtt
        megkezdődött vagy le is zárult, a vetőmagok és más szaporítóanyagok forgalmazásáról
        szóló irányelvek ezen időpont előtt alkalmazandó szabályai szerint, amikor nem volt
        szükség a vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók jelenlétével kapcsolatosan
        növényútlevélre. Az említett, ültetésre szánt növények tanúsítása már megtörtént, és
        aránytalan lenne rájuk vonatkozón előírni az új szabályok szerint további
        bizonyítványok kiállítását. Ezen ültetésre szánt növények piaci elterjedésének
        biztosítása, valamint az illetékes hatóságok és a vállalkozók új szabályokhoz való
        alkalmazkodásának megkönnyítése érdekében ezért egy egyéves átmeneti időszakra
        van szükség.
   (35) Ennek a rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő
        harmadik napon kell hatályba lépnie annak érdekében, hogy a lehető leghosszabb idő
        álljon az illetékes hatóságok és a vállalkozók rendelkezésére a rendelet alkalmazására
        való felkészülésre.
HU                                              6                                                HU
 ---pagebreak---    (36)    A jogbiztonság érdekében ezt a rendeletet ugyanattól a naptól kell alkalmazni, mint az
           (EU) 2016/2031 rendeletet, azaz 2019. december 14-től.
   (37)    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok,
           Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,
   ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                 1. cikk
                                                 Tárgy
   Ez a rendelet az (EU) 2016/2031 rendeletet hajtja végre az uniós zárlati károsítók, a védett
   zónás zárlati károsítók és az uniós vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók jegyzékbe vétele,
   valamint a növényekre, növényi termékekre és egyéb anyagokra vonatkozó, a károsítóik
   jelentette kockázatok elfogadható szintre csökkentése érdekében hozott intézkedések
   tekintetében.
                                                 2. cikk
                                       Fogalommeghatározások
   (1)       E rendelet alkalmazásában az I. mellékletben előírt fogalommeghatározások
             alkalmazandók.
   (2)       Emellett az alábbi fogalommeghatározások alkalmazandók:
             a)    „károsítóktól gyakorlatilag mentes”: az uniós zárlati károsítóktól, illetve a
                   védett zónás zárlati károsítóktól eltérő károsítóknak az ültetésre szánt
                   növényeken vagy gyümölcstermő növényeken való jelenlétének mértéke,
                   amely kellően alacsony az adott növények elfogadható minőségének és
                   hasznosíthatóságának biztosításához;
             b)    „hatósági nyilatkozat”: az (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében előírt
                   növényegészségügyi bizonyítvány, az ugyanezen rendelet 78. cikkében előírt
                   növényútlevél, a fa csomagolóanyag, faanyag és egyéb anyagok ugyanezen
                   rendelet 96. cikkében említett jelölése, vagy az ugyanezen rendelet
                   99. cikkében említett hatósági tanúsítványok;
             c)    „rendszerszemléletű      megközelítés”:    a    különböző     kockázatkezelési
                   intézkedések egybefoglalása, amelyek közül legalább kettő egymástól
                   függetlenül érvényesül, és amelyekkel – együttes alkalmazás esetén –
                   megvalósul az uniós zárlati károsítókkal, a védett övezeti zárlati károsítókkal,
                   valamint az (EU) 2016/2031 rendelet 30. cikke alapján elfogadott intézkedések
                   hatálya alá tartozó károsítókkal szembeni megfelelő szintű védelem.
                                                 3. cikk
                                  Az uniós zárlati károsítók jegyzéke
   Az uniós zárlati károsítóknak az (EU) 2016/2031 rendelet 5. cikkében említett jegyzékét e
   rendelet II. melléklete határozza meg.
   Az Unió területén az ismeretek szerint elő nem forduló uniós zárlati károsítók jegyzékét a
   II. melléklet A. része, az Unió területén ismerten előforduló uniós zárlati károsítók jegyzékét
   pedig a II. melléklet B. része állapítja meg.
HU                                                  7                                               HU
 ---pagebreak---                                                    4. cikk
               A védett zónák és a vonatkozó védett zónás zárlati károsítók jegyzéke
   A védett zónáknak és a vonatkozó védett zónás zárlati károsítóknak az (EU) 2016/2031
   rendelet 32. cikke (3) bekezdésében említett jegyzékét e rendelet III. melléklete állapítja meg.
                                                   5. cikk
        Az uniós vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók és meghatározott, ültetésre szánt
                  növények, valamint a kategóriáik és a küszöbértékeik jegyzéke
   Az uniós vizsgálatköteles nem-zárlati károsítóknak és meghatározott, ültetésre szánt
   növényeknek, valamint a kategóriáiknak és a küszöbértékeiknek az (EU) 2016/2031 rendelet
   37. cikke (2) bekezdésében említett jegyzékét e rendelet IV. melléklete állapítja meg. Ezek az
   ültetésre szánt növények nem hozhatók be az Unió területére, illetve nem szállíthatók az Unió
   területén belül, ha a vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók jelenléte vagy az azok által az
   ültetésre szánt növényeken okozott tünetek meghaladják a küszöbértékeket.
   A behozatalra és a szállításra vonatkozóan az első bekezdésben előírt tilalom kizárólag a
   IV. mellékletben meghatározott, ültetésre szánt növények kategóriáira alkalmazandó.
                                                   6. cikk
   A vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók meghatározott, ültetésre szánt növényeken való
                           megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
   (1)       A meghatározott, ültetésre szánt növények Unión belüli szállítása, valamint az
             Unióba történő behozatala tekintetében a vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók
             megjelenésének megelőzését célzó, az (EU) 2016/2031 rendelet 37. cikkének (4)
             bekezdésében említett intézkedéseket e rendelet V. melléklete állapítja meg.
   (2)       Az e rendelet IV. mellékletében meghatározott jegyzék és e rendelet V. melléklete az
             alábbiak tekintetében nem érinti a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 68/193/EGK, a
             98/56/EK, az 1999/105/EK, a 2002/54/EK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK, a
             2002/57/EK, a 2008/72/EK és a 2008/90/EK irányelv alapján elfogadott
             intézkedéseket:
             a)    az érintett, ültetésre szánt növények vagy a származási növényeik ellenőrzése,
                   mintavétele és laboratóriumi vizsgálata;
             b)    az érintett, vizsgálatköteles nem-zárlati károsítóktól mentes vagy fizikailag
                   védett területekről vagy telephelyekről származó érintett, ültetésre szánt
                   növények származása;
             c)    az érintett, ültetésre szánt növények vagy a származási növényeik kezelése;
             d)    az ültetésre szánt növények termesztése.
   (3)       Ezen túlmenően az e rendelet IV. mellékletében meghatározott jegyzék és e rendelet
             V. melléklete nem érinti a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 68/193/EGK, a 98/56/EK,
             az 1999/105/EK, a 2002/54/EK, a 2002/55/EK, a 2002/56/EK, a 2002/57/EK, a
             2008/72/EK, a 2008/90/EK irányelv alapján elfogadott, ültetésre szánt növényekre
             vonatkozó, az említett irányelvek által megállapított kivételeket, beleértve a
             következőket:
             a)    az ültetésre szánt növényeknek a hatósági laboratóriumi vizsgálatot végző és az
                   ellenőrző szerveknek történő beszállítására vonatkozó kivételek;
HU                                                    8                                             HU
 ---pagebreak---             b)    az ültetésre szánt növényeknek a feldolgozást vagy csomagolást végző
                  szolgáltatóknak történő beszállítására vonatkozó kivételek, feltéve, hogy a
                  szolgáltató nem szerez jogcímet az így beszállított növényekre, és a növények
                  azonossága biztosított;
            c)    az ültetésre szánt növényeknek bizonyos, ipari célra szánt mezőgazdasági
                  nyersanyagok előállításához vagy erre a célra szánt vetőmag-szaporításhoz
                  szolgáltatók részére történő – bizonyos feltételek melletti – beszállítására
                  vonatkozó kivételek;
            d)    a tudományos célra, szelekcióra, vagy egyéb laboratóriumi vizsgálati vagy
                  kísérleti célra szánt, ültetésre szánt növényekre vonatkozó kivételek;
            e)    a nem véglegesen tanúsított, ültetésre            szánt  növényekre    vonatkozó
                  forgalmazási követelmények alóli kivételek;
            f)    az (EU) 2017/478 végrehajtási határozat rendelkezéseiben meghatározott
                  forgalmazási követelmények alóli kivételek;
            g)    a harmadik országokba történő kivitelre szánt, ültetésre szánt növényekre
                  vonatkozó forgalmazási követelmények alóli kivételek.
                                                  7. cikk
     Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyeknek bizonyos
                    harmadik országokból az Unióba történő behozatala tilos
   Az uniós területre be nem hozható növényeknek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak,
   valamint a behozatali tilalom hatálya alá tartozó harmadik országoknak, harmadik országok
   csoportjainak vagy meghatározott területeinek az (EU) 2016/2031 rendelet 40. cikke (2)
   bekezdésében említett jegyzékét e rendelet VI. melléklete állapítja meg.
                                                  8. cikk
    Harmadik országokból vagy az Unió területéről származó növények, növényi termékek
       és egyéb anyagok, valamint az Unió területére történő behozatalukra és az Unió
              területén belüli szállításukra vonatkozó különleges előírások jegyzéke
   (1)      A harmadik országokból származó növényeknek, növényi termékeknek és egyéb
            anyagoknak, valamint az Unió területére történő behozatalukra vonatkozó különleges
            előírásoknak az (EU) 2016/2031 rendelet 41. cikkének (2) bekezdésében említett
            jegyzékét e rendelet VII. melléklete állapítja meg.
   (2)      Az Unió területéről származó növényeknek, növényi termékeknek és egyéb
            anyagoknak, valamint az Unió területén belüli szállításukra vonatkozó különleges
            előírásoknak az (EU) 2016/2031 rendelet 41. cikkének (2) bekezdésében említett
            jegyzékét e rendelet VIII. melléklete állapítja meg.
                                                  9. cikk
     Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyeknek bizonyos
                               védett zónákba történő behozatala tilos
   A harmadik országokból vagy az Unió területéről származó, bizonyos védett zónákba be nem
   hozható növényeknek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak az (EU) 2016/2031
   rendelet 53. cikkének (2) bekezdésében említett jegyzékét e rendelet IX. melléklete állapítja
   meg.
HU                                                   9                                             HU
 ---pagebreak---                                                  10. cikk
       A védett zónákba történő behozatalra vagy ott történő szállításra szánt növények,
     növényi termékek és egyéb anyagok, valamint a védett zónákra vonatkozó különleges
                                           előírások jegyzéke
   A növényeknek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak, az érintett védett zónáknak,
   valamint a védett zónákra vonatkozó különleges előírásoknak az (EU) 2016/2031 rendelet
   54. cikkének (2) bekezdésében említett jegyzékét e rendelet X. melléklete állapítja meg.
                                                 11. cikk
       Növények, növényi termékek és egyéb anyagok, valamint származási, illetve feladó
       harmadik országok, amelyek esetében növényegészségügyi bizonyítvány szükséges
   (3)      Az Unió területére történő behozatalhoz előírt növényegészségügyi bizonyítványra
            vonatkozó követelmény hatálya alá tartozó növényeknek, növényi termékeknek és
            egyéb anyagoknak, illetve a származás vagy a feladás helye szerinti érintett harmadik
            országoknak az (EU) 2016/2031 rendelet 72. cikkének (1) bekezdésében említett
            jegyzékét e rendelet XI. mellékletének A. része állapítja meg.
   (4)      Az (EU) 2016/2031 rendelet 73. cikkének második albekezdésében előírt
            növényegészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmény alóli kivétel hatálya alá
            tartozó növények jegyzékét e rendelet XI. mellékletének C. része határozza meg.
   (5)      Az (1) és (2) bekezdésben említett növényektől eltérő valamennyi növény csak abban
            az esetben hozható be az Unióba, ha azokat az (EU) 2016/2031 rendelet 73. cikkének
            első albekezdésével összhangban növényegészségügyi bizonyítvány kíséri. Az
            említett növényekesetében rendelkezésre álló KN-kódokat e rendelet XI.
            mellékletének B. része sorolja fel.
                                                 12. cikk
        Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyek esetében
     bizonyos származási vagy feladás helye szerinti harmadik országokból védett zónába
                történő behozatalhoz növényegészségügyi bizonyítvány szükséges
   A bizonyos származási vagy feladás helye szerinti harmadik országokból bizonyos védett
   zónákba történő behozatalhoz előírt növényegészségügyi bizonyítvány követelményének
   hatálya alá tartozó növényeknek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak az
   (EU) 2016/2031 rendelet 74. cikkének (1) bekezdésében említett jegyzékét e rendelet
   XII. melléklete állapítja meg.
                                                 13. cikk
       Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyeknek az Unió
                        területén belüli szállításához növényútlevél szükséges
   (1)      Azon növényeknek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak az (EU) 2016/2031
            rendelet 79. cikkének (1) bekezdésében említett jegyzékét, amelyeknek az Unió
            területén belüli szállításához növényútlevél szükséges, e rendelet XIII. melléklete
            állapítja meg.
   (2)      Az (1) bekezdéstől eltérve nem szükséges növényútlevél azon vetőmagok Unión
            belüli szállításához, amelyek mindkét alábbi feltételt teljesítik:
            a)     a 6. cikk (3) bekezdésében előírt mentességek vonatkoznak rájuk; és
HU                                                 10                                             HU
 ---pagebreak---              b)    nem vonatkoznak rájuk a VIII. melléklet vagy a X. melléklet különleges
                   követelményei.
                                                14. cikk
       Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok, amelyeknek bizonyos védett
         zónákba történő behozatalához és azokon belüli szállításához „PZ” megjelölésű
                                        növényútlevél szükséges
   A bizonyos védett zónákba történő behozatalhoz és az azokon belüli szállításhoz szükséges
   növényútlevélre vonatkozó követelmény hatálya alá tartozó növényeknek, növényi
   termékeknek és egyéb anyagoknak az (EU) 2016/2031 rendelet 80. cikkének (1)
   bekezdésében említett jegyzékét e rendelet XIV. melléklete állapítja meg.
   Az első bekezdésben említett növényútleveleken fel kell tüntetni a „PZ” megjelölést.
                                                15. cikk
                                  A 690/2008/EK rendelet módosítása
   A 690/2008/EK rendelet hatályát veszti.
                                                16. cikk
                        Az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet módosítása
   Az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
   (1)       A 2. cikket el kell hagyni;
   (2)       A II. mellékletet el kell hagyni.
                                                17. cikk
                                         Átmeneti intézkedések
   A 2019. december 14. előtt a 66/401/EGK, a 66/402/EGK, a 68/193/EGK, a 98/56/EK, a
   2002/55/EK, a 2002/56/EK, a 2002/57/EK, a 2008/72/EK és a 2008/90/EK irányelveknek a
   vizsgálatköteles nem-zárlati károsítók jelenlétére az említett időpontot megelőzően
   alkalmazandó követelményei szerint az Unió területére behozott, az Unió területén belül
   szállított vagy előállított vetőmagok és egyéb, ültetésre szánt növények 2020. december 14-ig
   az Unió területére behozhatók vagy az Unió területén belül szállíthatók, amennyiben
   megfelelnek az említett követelményeknek. 2020. december 14-től az e rendelet hatálya alá
   tartozó valamennyi ültetésre szánt növény esetében az 5. és a 6. cikk alkalmazandó.
   Az e rendelet által a vetőmagok és egyéb, ültetésre szánt növények Unión belüli, az e cikk (1)
   bekezdésében megállapított átmeneti időszak alatt történő szállításához előírt növényútlevelek
   2020. december 14-ig azoknak csak az uniós zárlati károsítókra, a védett zónás zárlati
   károsítókra vonatkozó szabályoknak, vagy az (EU) 2016/2031 rendelet 30. cikke alapján
   elfogadott intézkedéseknek való megfelelését tanúsítják.
                                                18. cikk
                                      Hatálybalépés és alkalmazás
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon
   lép hatályba.
   Ezt a rendeletet 2019. december 14-től kell alkalmazni.
HU                                                11                                              HU
 ---pagebreak---    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
   Kelt Brüsszelben, -án/-én. 2019.11.28.
                                                a Bizottság részéről
                                                elnök
                                                Ursula VON DER LEYEN
HU                                                12                                           HU
 ---documentbreak---                                              HU
                                       MELLÉKLET
                                         I. melléklet
                 A 2. cikk (1) bekezdésében említett fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában az A. részben felsorolt kifejezések jelentése az e rendelet
mellékleteiben való használatuk során megegyezik a B. rész második oszlopában felsorolt
irányelvekben meghatározott jelentésükkel.
                                              A. rész
                                      Kifejezések jegyzéke
– Szuperelit vetőmag
– Elit vetőmag
– Tanúsított vetőmag
– Standard vetőmag
– Szőlő
– Prebázis szaporítóanyag
– Bázis szaporítóanyag
– Prebázis szaporítóanyag
– Bázis szaporítóanyag
– Tanúsított szaporítóanyag
– Standard szaporítóanyag
– Dísznövény-szaporítóanyag
– Erdészeti szaporítóanyag
– Zöldségszaporító és -ültetési anyag
–    Gyümölcstermő növények            szaporítóanyagai     és  gyümölcstermesztésre szánt
          ültetvényanyagok
– Prebázisanyanövény-jelölt
– Prebázis anyanövény
– Bázis anyanövény
– Tanúsított anyanövény
– Conformitas Agraria Communitatis (CAC) kategóriájú szaporítóanyag
– Takarmánynövény-vetőmag
– Gabonavetőmag
– Zöldségvetőmag
– Vetőburgonya
– Olaj- és rostnövények vetőmagja
                                                 1
 ---pagebreak---                                                    B. rész
                                     Irányelvek és mellékletek jegyzéke
         1. E RENDELET MELLÉKLETEI                                      2. IRÁNYELVEK
              IV. MELLÉKLET, A. rész                                  66/401/EGK irányelv
       (A takarmánynövény-vetőmagokat érintő
        vizsgálatköteles nemzárlati károsítók)
               V. MELLÉKLET, A. rész
      (A takarmánynövény-vetőmagra vonatkozó
                     intézkedések)
              IV. MELLÉKLET, B. rész                                  66/402/EGK irányelv
    (A gabonavetőmagokat érintő vizsgálatköteles
                 nemzárlati károsítók)
               V. MELLÉKLET, B. rész
   (A gabonavetőmagokra vonatkozó intézkedések)
              IV. MELLÉKLET, C. rész                                  68/193/EGK irányelv
 (A szőlő-szaporítóanyagokat érintő vizsgálatköteles
                 nemzárlati károsítók)
              IV. MELLÉKLET, D. rész                                    98/56/EK irányelv
       (A dísznövény-szaporítóanyagokat érintő
        vizsgálatköteles nemzárlati károsítók)
               V. MELLÉKLET, C. rész
     (A dísznövényekre vonatkozó intézkedések)
              IV. MELLÉKLET, E. rész                                  1999/105/EK irányelv
(A vetőmagoktól eltérő erdészeti szaporítóanyagokat
     érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók)
               V. MELLÉKLET, D. rész
(A vetőmagoktól eltérő erdészeti szaporítóanyagokra
                vonatkozó intézkedések)
              IV. MELLÉKLET, F. rész                                  2002/55/EK irányelv
    (A zöldségvetőmagokat érintő vizsgálatköteles
                 nemzárlati károsítók)
               V. MELLÉKLET, E. rész
   (A zöldségvetőmagokra vonatkozó intézkedések)
              IV. MELLÉKLET, G. rész                                  2002/56/EK irányelv
 (A vetőburgonyát érintő vizsgálatköteles nemzárlati
                       károsítók)
               V. MELLÉKLET, F. rész
     (A vetőburgonyára vonatkozó intézkedések)
              IV. MELLÉKLET, H. rész                                  2002/57/EK irányelv
     (Az olaj- és rostnövények vetőmagjait érintő
        vizsgálatköteles nemzárlati károsítók)
               V. MELLÉKLET, G. rész
  (Az olaj- és rostnövények vetőmagjaira vonatkozó
                     intézkedések)
               IV. MELLÉKLET, I. rész                                 2008/72/EK irányelv
   (A zöldségszaporító és -ültetési anyagokat érintő
        vizsgálatköteles nemzárlati károsítók)
               V. MELLÉKLET, H. rész
(A zöldségszaporító és -ültetési anyagokra vonatkozó
                     intézkedések)
               IV. MELLÉKLET, J. rész                                 2008/90/EK irányelv
         (A gyümölcsszaporító anyagokat és a
                                                      2
 ---pagebreak--- gyümölcstermesztésre szánt ültetvényanyagokat érintő
        vizsgálatköteles nemzárlati károsítók)
             XIII. MELLÉKLET, 4. pont                                   66/402/EGK irányelv
                   Gabonavetőmagok
             XIII. MELLÉKLET, 5. pont                                    2002/55/EK irányelv
                  Zöldségvetőmagok
             XIII. MELLÉKLET, 6. pont                                    2002/57/EK irányelv
           Olaj- és rostnövények vetőmagjai
                                                II. melléklet
                              Az uniós zárlati károsítók és kódjaik jegyzéke
                                              Tartalomjegyzék
   A. rész: Károsítók, amelyek előfordulása az Unió területén nem ismert
       A. Baktériumok
       B. Gombák és petespórás gombák
       C. Rovarok és atkák
       D. Fonálférgek
       E. Parazita növények
       F. Vírusok, viroidok és fitoplazmák
   B. rész: Az Unió területén előforduló károsítók
       A. Baktériumok
       B. Gombák és petespórás gombák
       C. Rovarok és atkák
       D. Puhatestűek
       E. Fonálférgek
       F. Vírusok, viroidok és fitoplazmák
                                                   A. rész
                    Károsítók, amelyek előfordulása az Unió területén nem ismert
                                                A. Baktériumok
         Zárlati károsítók és EPPO-kódjuk
   1.    Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]
   2.    Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]
   3.    Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]
   4.    Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins és Jones [CORBFL]
   5.    Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]
   6.    Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]
   7.    Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]
   8.    Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI]
   9.    Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]
   10.   Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
   11.   Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
   12.   Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]
                                      B. Gombák és petespórás gombák
   1.    Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]
   2.    Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]
   3.    Atropellis spp. [1ATRPG]
                                                      3
 ---pagebreak--- 4.  Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun és E. Tanaka [PHYOPI]
5.  Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov.
    [CERAFA]
6.  Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]
7.  Cronartium spp. [1CRONG], a Cronartium gentianeum, a Cronartium pini
    (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] és a Cronartium ribicola Fischer [CRONRI]
    kivételével
8.  Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
    Wingfield [CERAVI]
9.  Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]
10. Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI]
11. Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]
12. Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
13. Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA]
14. Gymnosporangium spp. [1GYMNG], a következők kivételével:
    Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum Guyot &
    Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF], Gymnosporangium
    confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur ex F. Kern [GYMNCR],
    Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium gaeumannii H. Zogg,
    Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus Crowell, Gymnosporangium orientale
    P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium
    torminali-juniperini E. Fisch., Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]
15. Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16. Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
17. Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]
18. Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]
19. Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
20. Phoma andina Turkensteen [PHOMAN]
21. Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]
22. Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]
23. Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]
24. Phytophthora ramorum (nem uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA]
25. Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun [CERCAN]
26. Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]
27. Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]
28. Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]
29. Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP]
30. Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]
31. Thecaphora solani Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]
32. Tilletia indica Mitra [NEOVIN]
33. Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]
                                         C. Rovarok és atkák
1.  Acleris spp. (nem európai) [1ACLRG]
2.  Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]
3.  Agrilus anxius Gory [AGRLAX]
4.  Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]
5.  Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]
6.  Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]
7.  Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]
8.  Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR]
9.  Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]
10. Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]
11. Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]
                                                  4
 ---pagebreak--- 12. Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]
13. Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]
14. Anthonomus signatus Say [ANTHSI]
15. Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]
16. Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]
17. Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO]
18. Bemisia tabaci Genn. (nem európai populációk), amelyek vírusok vektoraként ismeretesek
    [BEMITA]
19. Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]
20. Choristoneura spp. (nem európai) [1CHONG]
21. Cicadellidae (nem európai) [1CICDF], amelyek a Xylella fastidiosa vektoraként ismeretesek,
    például:
        a) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU];
        b) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI];
        c) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT];
        d) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR].
22. Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]
23. Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]
24. Diabrotica barberi Smith és Lawrence [DIABLO]
25. Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]
26. Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]
27. Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]
28. Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]
29. Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]
30. Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]
31. Grapholita packardi Zeller [LASPPA]
32. Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]
33. Heliothis zea (Boddie) [HELIZE]
34. Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]
35. Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]
36. Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]
37. Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]
38. Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]
39. Margarodes, nem európai fajok [1MARGG], például:
        a) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR];
        b) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI];
        c) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR].
40. Monochamus spp. (nem európai populációk) [1MONCG]
41. Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]
42. Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]
43. Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]
44. Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]
45. Oligonychus perditus Pritchard és Baker [OLIGPD]
46. Pissodes cibriani O'Brien
47. Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]
48. Pissodes nemorensis Germar [PISONE]
49. Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]
50. Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]
51. Pissodes strobi (Peck) [PISOST]
52. Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]
53. Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]
54. Pissodes zitacuarense Sleeper
55. Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]
                                               5
 ---pagebreak--- 56. Premnotrypes spp. (nem európai) [1PREMG]
57. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]
58. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]
59. Rhizoecus hibisci Kawai és Takagi [RHIOHI]
60. Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]
61. Saperda candida Fabricius [SAPECN]
62. Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]
63. Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]
64. Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]
65. Scolytidae spp. (nem európai) [1SCOLF]
66. Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]
67. Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]
68. Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]
69. Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]
70. Tephritidae (nem európai) [1TEPHF], például:
           a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR];
           b) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU];
           c) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB];
           d) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU];
           e) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO];
           f) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR];
           g) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS];
           h) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO];
           i) Dacus ciliatus Loew [DACUCI];
           j) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA];
           k) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY];
           l) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU];
           m) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO];
           n) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA];
           o) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA];
           p) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN];
           q) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME];
           r) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO];
           s) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI];
           t) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU];
           u) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU].
71. Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]
72. Thrips palmi Karny [THRIPL]
73. Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]
                                          D. Fonálférgek
1.  Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], a következők kivételével:
    Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella gracilis (de
    Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan & Hall, Hirschmanniella
    loofi Sher [HIRSLO] és Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc & Goodey [HIRSZO]
2.  Longidorus diadecturus Eveleigh és Allen [LONGDI]
3.  Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne és Allen [NACOBA]
4.  Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]
5.  Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]
6.  Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]
7.  Xiphinema inaequale Khan et Ahmad [XIPHNA]
8.  Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo
9   Xiphinema rivesi (nem uniós populációk) Dalmasso [XIPHRI]
                                               6
 ---pagebreak--- 10. Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]
                                            E. Parazita növények
1.  Arceuthobium spp. [1AREG], kivéve a következőket:
    Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium gambyi
    Fridl és Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]
                                   F. Vírusok, viroidok és fitoplazmák
1.  Répa levélcsúcs fodrosodás vírus [BCTV00]
2.  Fekete málna látens vírus [TSVBL0]
3.  Kókuszdió cadang-cadang viroid [CCCVD0]
4.  Krizantém szárnekrózis vírus [CSNV00]
5.  Citrus tristeza vírus (nem uniós izolátumok) [CTV000]
6.  Citrus leprózis vírusok [CILV00]:
         a) CiLV-C [CILVC0];
         b) CiLV-C2 [CILVC2];
         c) HGSV-2 [HGSV20];
         d) citrusfélékre patogén OFV-törzs [OFV00] (citrusfélékre patogén törzs);
         e) CiLV-N sensu novo.
7.  Pálma letális sárgaság fitoplazma [PHYP56]
8.  Burgonyapatogén vírusok, viroidok és fitoplazmák, például:
        a)      Burgonya andeszi látens vírus [APLV00];
        b)      Burgonya andeszi foltosság vírus [APMOV0];
        c)      Arracacha B-vírus, oca-törzs [AVBO00];
        d)      Burgonya fekete gyűrűsfoltosság vírus [PBRSV0];
        e)      Burgonya T-vírus [PVT000];
        f)      a burgonya A-, M-, S-, V-, X- és Y-vírus (többek között az Yo, Yn és Yc
                vírustörzsek) nem európai izolátumai, valamint a Burgonya levélsodródás
                vírus [PVA000, PVM000, PVS000, PVV000, PVX000, PVY000 (többek
                között az Yo, PVYN00, PVYC00 vírustörzsek) és PLRV00].
9.  Satsuma törpülés vírus [SDV000]
10. Dohány gyűrűsfoltosság vírus [TRSV00]
11. Paradicsom gyűrűsfoltosság vírus [TORSV0]
12. A Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L.
    és Vitis L. vírusai, viroidjai és fitoplazmái, például:
         a) Áfonya levélfoltosság vírus [BLMOV0];
         b) Cseresznye érdeslevelűség vírus [CRLV00];
         c) Őszibarack mozaik vírus [PCMV00];
         d) Őszibarack rozettás mozaik vírus [PRMV00];
         e) Szilva vonalas mintázottság vírus (amerikai) [APLPV0];
         f) Málna levélgöndörödés vírus [RLCV00];
         g) Szamóca boszorkányseprűsödés fitoplazma [SYWB00];
         h) a Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L.,
              Rubus L. és Vitis L. nem európai vírusai, viroidjai és fitoplazmái.
13. A Begomovirus nemzetségbe tartozó vírusok, a következők kivételével:
    Selyemmályva mozaik vírus [ABMV00], Édesburgonya levélgöndörödés vírus [SPLCV0],
    Paradicsom levélgöndörödés New Delhi vírus [TOLCND], Paradicsom sárga levélgöndörödés
    vírus [TYLCV0], Paradicsom sárga levélgöndörödés Szardínia vírus [TYLCSV], Paradicsom
    sárga levélgöndörödés Malaga vírus [TYLCMA], Paradicsom sárga levélgöndörödés Axarquia
    vírus [TYLCAX]
14. Tehénborsó enyhe foltosság vírus [CPMMV0]
15. Saláta fertőző sárgaság vírus [LIYV00]
16. Dinnye sárgulással társult vírus [MYAV00]
17. Tök érsárgulás vírus [SQVYVX]
                                                    7
 ---pagebreak--- 18. Édesburgonya klorotikus törpülés vírus [SPCSV0]
19. Édesburgonya enyhe foltosság vírus [SPMMV0]
20. Paradicsom csokoládéfoltosság vírus [TOCHV0]
21. Paradicsom hervadás vírus [TOANV0]
22. Paradicsom enyhe foltosság vírus [TOMMOV]
23. Zöldcitrom boszorkányseprűsödés fitoplazma [PHYPAF]
                                            B. rész
                          Az Unió területén előforduló károsítók
                                         A. Baktériumok
    Zárlati károsítók és az EPPO által hozzájuk rendelt kódok
1.  Clavibacter sepedonicus (Spieckermann és Kottho) Nouioui et al. [CORBSE]
2.  Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. [RALSSL]
3.  Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]
                              B. Gombák és petespórás gombák
1.  Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]
2.  Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI]
3.  Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]
4.  Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]
                                       C. Rovarok és atkák
1.  Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]
2.  Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]
3.  Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]
4.  Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]
5.  Popillia japonica Newman [POPIJA]
6.  Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]
7.  Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]
                                         D. Puhatestűek
1.  Pomacea (Perry) [1POMAG]
                                         E. Fonálférgek
1.  Bursaphelenchus xylophilus (Steiner és Bührer) Nickle et al. [BURSXY]
2.  Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]
3.  Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]
4.  Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]
5.  Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]
                             F. Vírusok, viroidok és fitoplazmák
1.  Szőlő aranyszínű sárgaság fitoplazma [PHYP64]
2.  Paradicsom levélgöndörödés new delhi vírus [TOLCND]
                                               8
 ---pagebreak---                                               III. melléklet
    A védett zónák és a vonatkozó védett zónás zárlati károsítók, valamint a kódjaik jegyzéke
Az alábbi táblázat harmadik oszlopában felsorolt védett zónák értelemszerűen a következők
valamelyikére vonatkoznak:
      a)     a jegyzékbe vett tagállam teljes területe;
      b)     a jegyzékbe vett tagállam területe a zárójelben megadott kivételekkel;
      c)     a tagállam területének kizárólag a zárójelben megadott része.
     Védett zónás zárlati károsítók            EPPO-                       Védett zónák
                                                 kód
a) Baktériumok
1.          Erwinia amylovora (Burrill)      ERWIAM        a) Észtország;
            Winslow et al.
                                                           b) Spanyolország (Andalúzia, Aragónia,
                                                           Kasztília-La Mancha, Kasztília és León,
                                                           Extremadura autonóm közösségek, Madrid,
                                                           Murcia, Navarra és La Rioja autonóm
                                                           közösségek,        Guipuzcoa        tartomány
                                                           [Baszkföld],     a    Lleida    tartománybeli
                                                           Garrigues, Noguera, Pla d'Urgell, Segrià és
                                                           Urgell     járások     [Katalónia     autonóm
                                                           közösség], továbbá a Valencia tartománybeli
                                                           Alborache és Turís önkormányzatai,
                                                           valamint az Alicante tartománybeli Alt
                                                           Vinalopó és El Vinalopó Mitjà járások
                                                           [Comunidad Valenciana] kivételével);
                                                           c) Franciaország (Korzika);
                                                           d) Olaszország (Abruzzo, Basilicata,
                                                           Calabria, Campania, Lazio, Liguria, Marche,
                                                           Molise,     Piedmont      (Busca,    Centallo,
                                                           Scarnafigi, Tarantasca és Villafalleto
                                                           községek [Cuneo tartomány] kivételével),
                                                           Szardínia, Szicília (Cesarò [Messina
                                                           tartomány]), Maniace, Bronte, Adrano
                                                           [Catania tartomány]), valamint Centuripe,
                                                           Regalbuto és Troina [Enna tartomány]
                                                           önkormányzatainak kivételével), Toszkána,
                                                           Umbria, Valle d'Aosta);
                                                           e) Lettország;
                                                           f) Finnország;
                                                           g)    Egyesült      Királyság     (Man-sziget,
                                                           Csatorna-szigetek);
                                                           h) 2020. április 30-ig: Írország (Galway
                                                           város kivételével);
                                                           i) 2020. április 30-ig: Olaszország (Apúlia,
                                                           Lombardia [Miláno, Mantova, Sondrio és
                                                     9
 ---pagebreak---     Védett zónás zárlati károsítók        EPPO-                 Védett zónák
                                           kód
                                                Varese tartomány], továbbá a Monza Brianza
                                                tartománybeli Bovisio Masciago, Cesano
                                                Maderno, Desio, Limbiate, Nova Milanese
                                                és Varedo községek kivételével), Veneto
                                                [Rovigo és Venezia tartomány], a Padova
                                                tartománybeli Barbona, Boara Pisani,
                                                Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S.
                                                Urbano és Vescovana községek, valamint
                                                Verona tartományban az A4-es autópályától
                                                délre fekvő terület kivételével);
                                                j) 2020. április 30-ig: Litvánia (Babtai és
                                                Kėdainiai       önkormányzatai        [Kaunas
                                                közigazgatási terület] kivételével);
                                                k) 2020. április 30-ig: Szlovénia (Gorenjska,
                                                Koroška, Maribor és Notranjska régió,
                                                továbbá Lendva és (a H4-es autópályától
                                                délre fekvő) Renče-Vogrsko és Velika
                                                Polana községek, valamint Ivančna Gorica
                                                önkormányzatának Fużina,           Gabrovčec,
                                                Glogovica,      Gorenja     vas,     Gradiček,
                                                Grintovec, Ivančna Gorica, Krka, Krška vas,
                                                Male Lese, Malo Črnelo, Malo Globoko,
                                                Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Polje,
                                                Muljava, Podbukovje, Potok pri Muljavi,
                                                Šentvid pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica,
                                                Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko
                                                Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                                                Šentvidu, Zagradec és Znojile pri Krki)
                                                települései kivételével);
                                                l) 2020. április 30-ig: Szlovákia (a
                                                Dunaszerdahelyi járás [Dunajská Streda],
                                                Lekér [Hronovce] és Garamkelecsény
                                                [Hronské Kľačany] [Lőcsei járás – Levice],
                                                Udvard [Dvory nad Žitavou] [Érsekújvári
                                                járás – Nové Zámky], Málnapatak [Málinec]
                                                [Poltár járás – Poltár], Tornagörgő [Hrhov]
                                                [Rozsnyói járás – Rožňava], Nagyrépény
                                                [Veľké Ripňany] [Nagytapolcsányi járás –
                                                Topoľčany], Kázmér [Kazimír], Legenye
                                                [Luhyňa], Kisgéres [Malý Horeš], Szentes
                                                [Svätuše] és Zétény [Zatín] [Tőketerebesi
                                                járás – Trebišov] kivételével).
2.         Xanthomonas arboricola pv.    XANTPR 2020. április 30-ig: Egyesült Királyság
           pruni (Smith) Vauterin et al.
b) Gombák és petespórás gombák
1.         Colletotrichum gossypii       GLOMGO Görögország
           Southw
2.         Cryphonectria parasitica      ENDOPA a) Cseh Köztársaság;
           (Murrill) Barr.
                                             10
 ---pagebreak---     Védett zónás zárlati károsítók     EPPO-                 Védett zónák
                                        kód
                                             b) Írország;
                                             c) Svédország;
                                             d) Egyesült Királyság.
3.         Entoleuca mammata         HYPOMA  a) Írország;
           (Wahlenb.) Rogers és Ju
                                             b) Egyesült Királyság (Észak-Írország).
4.         Gremmeniella abietina     GREMAB  Írország
           (Lagerberg) Morelet
5.         Phytophthora ramorum      PHYTRA  2023. április 30-ig: Franciaország (Finistère
           Werres, De Cock és Man in         megye (Bretagne) kivételével)
           't Veld (nem uniós
           izolátumok)
c) Rovarok és atkák
1.         Bemisia tabaci Genn.      BEMITA  a) Írország;
           (európai populációk)
                                             b) Svédország;
                                             c) Egyesült Királyság.
2.         Cephalcia lariciphila     CEPCAL  a) Írország;
           Wachtl
                                             b) Egyesült Királyság (Észak-Írország, Man-
                                             sziget és Jersey).
3.         Dendroctonus micans       DENCMI  a) Írország;
           Kugelan
                                             b) Görögország;
                                             c) Egyesült Királyság (Észak-Írország, Man-
                                             sziget és Jersey).
4.         Dryocosmus kuriphilus     DRYCKU  a) Írország;
           Yasumatsu
                                             b) Egyesült Királyság.
5.         Gilpinia hercyniae Hartig GILPPO  a) Írország;
                                             b) Görögország;
                                             c) Egyesült Királyság (Észak-Írország, Man-
                                             sziget és Jersey).
6.         Gonipterus scutellatus    GONPSC  a) Görögország;
           Gyllenhal
                                             b) Portugália (Azori-szigetek).
7.         Ips amitinus Eichhoff     IPSXAM  a) Írország;
                                             b) Görögország;
                                          11
 ---pagebreak---     Védett zónás zárlati károsítók     EPPO-                 Védett zónák
                                        kód
                                             c) Egyesült Királyság.
8.         Ips cembrae Heer          IPSXCE  a) Írország;
                                             b) Görögország;
                                             c) Egyesült Királyság (Észak-Írország és
                                             Man-sziget).
9.         Ips duplicatus Sahlberg   IPSXDU  a) Írország;
                                             b) Görögország;
                                             c) Egyesült Királyság.
10.        Ips sexdentatus Bőrner    IPSXSE  a) Írország;
                                             b) Ciprus;
                                             c) Egyesült Királyság (Észak-Írország és
                                             Man-sziget).
11.        Ips typographus Heer      IPSXTY  a) Írország;
                                             b) Egyesült Királyság.
12.        Leptinotarsa decemlineata LPTNDE  a) Írország;
           Say
                                             b) Spanyolország (Ibiza és Menorca);
                                             c) Ciprus;
                                             d) Málta;
                                             e) Portugália (Azori-szigetek és Madeira);
                                             f) Finnország (Åland, Häme, Kymi,
                                             Pirkanmaa, Satakunta, Turku és Uusimaa
                                             körzet);
                                             g) Svédország (Blekinge, Gotland, Halland,
                                             Kalmar és Skåne megye);
                                             h) Egyesült Királyság.
13.        Liriomyza bryoniae        LIRIBO  a) Írország;
           (Kaltenbach)
                                             b) Egyesült Királyság (Észak-Írország).
                                          12
 ---pagebreak---     Védett zónás zárlati károsítók       EPPO-                   Védett zónák
                                           kód
14.        Liriomyza huidobrensis       LIRIHU  a) 2020. április 30-ig: Írország;
           (Blanchard)
                                                b) 2020. április 30-ig: Egyesült Királyság
                                                (Észak-Írország).
15.        Liriomyza trifolii (Burgess) LIRITR  a) 2020. április 30-ig: Írország;
                                                b) 2020. április 30-ig: Egyesült Királyság
                                                (Észak-Írország).
16.        Paysandisia archon           PAYSAR  a) Írország;
           (Burmeister)
                                                b) Málta;
                                                c) Egyesült Királyság.
17.        Rhynchophorus ferrugineus    RHYCFE  a) Írország;
           (Olivier)
                                                b) Portugália (Azori-szigetek);
                                                c) Egyesült Királyság.
18.        Sternochetus mangiferae      CRYPMA  a) Spanyolország (Granada és Málaga);
           Fabricius
                                                b) Portugália       (Alentejo,    Algarve    és
                                                Madeira).
19.        Thaumetopoea pityocampa      THAUPI  Egyesült Királyság
           Denis és Schiffermüller
20.        Thaumetopoea processionea    THAUPR  a) Írország;
           L.
                                                b) 2020. április 30-ig: Egyesült Királyság (a
                                                következő helyhatósági területek kivételével:
                                                Barking and Dagenham, Barnet, Basildon,
                                                Basingstoke and Deane, Bexley, Bracknell
                                                Forest, Brent, Brentwood, Bromley,
                                                Broxbourne,       Camden,      Castle    Point,
                                                Chelmsford, Chiltem, London város,
                                                Westminster város, Crawley, Croydon,
                                                Dacorum,        Dartford,      Ealing,     East
                                                Hertfordshire, Elmbridge District, Enfield,
                                                Epping Forest, Epsom and Ewell District,
                                                Gravesham,         Greenwich,        Guildford,
                                                Hackney, Hammersmith and Fulham,
                                                Haringey, Harlow, Harrow, Hart, Havering,
                                                Hertsmere, Hillingdon, Horsham, Hounslow,
                                                Islington, Kensington and Chelsea, Kingston
                                                upon Thames, Lambeth, Lewisham,
                                                Littlesford, Medway, Merton, Mid Sussex,
                                                Mole Valley, Newham, North Hertfordshire,
                                                Reading, Redbridge, Reigate and Banstead,
                                             13
 ---pagebreak---     Védett zónás zárlati károsítók        EPPO-                  Védett zónák
                                            kód
                                                 Richmond upon Thames, Runnymede
                                                 District, Rushmoor, Sevenoaks, Slough,
                                                 South Bedfordshire, South Bucks, South
                                                 Oxfordshire, Southwark, Spelthorne District,
                                                 St Albans, Sutton, Surrey Heath, Tandridge,
                                                 Three Rivers, Thurrock, Tonbridge and
                                                 Malling, Tower Hamlets, Waltham Forest,
                                                 Wandsworth, Watford, Waverley, Welwyn
                                                 Hatfield, West Berkshire, Windsor and
                                                 Maidenhead, Woking, Wokingham and
                                                 Wycombe).
21.         Viteus vitifoliae (Fitch)    VITEVI  Ciprus
d) Vírusok, viroidok és fitoplazmák
1.          Répa nekrotikus érsárgulás   BNYVV0  a) Írország;
            vírus
                                                 b) Franciaország (Bretagne);
                                                 c) Portugália (Azori-szigetek);
                                                 d) Finnország;
                                                 e) Egyesült Királyság (Észak-Írország).
2.          Candidatus Phytoplasma       PHYPUL  Egyesült Királyság
            ulmi
3.          Citrus tristeza vírus (uniós CTV000  Málta
            izolátumok)
                                              14
 ---pagebreak---                                              IV. melléklet
Az uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítók és meghatározott, ültetésre szánt növények, valamint
                      a kategóriáik és a küszöbértékeik 5. cikk szerinti jegyzéke
                                              Tartalomjegyzék
   A. rész: A takarmánynövény-vetőmagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   B. rész: A gabonavetőmagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   C. rész: A szőlő-szaporítóanyagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   D. rész: A dísznövény-szaporítóanyagokat és más, díszítési célt szolgáló, ültetésre szánt
   növényeket érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   E. rész: A vetőmagoktól eltérő erdészeti szaporítóanyagokat érintő vizsgálatköteles
   nemzárlati károsítók
   F. rész: A zöldségvetőmagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   G. rész: A vetőburgonyát érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   H. rész: Az olaj- és rostnövények vetőmagjait érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   I. rész: A vetőmagoktól eltérő zöldségszaporító és -ültetési anyagokat érintő
   vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   J. rész: A gyümölcstermő növények szaporítóanyagait és a gyümölcstermesztésre szánt
   ültetvényanyagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   K. rész: A Solanum tuberosum L. vetőgumóit érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
   L. rész: A Humulus lupulus L. vetőmagoktól eltérő, ültetésre szánt növényeit érintő
   vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                                     15
 ---pagebreak---                                               A. rész
           A takarmánynövény-vetőmagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
Vizsgálatköteles  Ültetésre     A szuperelit       Az elit        A tanúsított
nemzárlati        szánt          vetőmagra       vetőmagra        vetőmagra
károsítók vagy    növények       vonatkozó       vonatkozó        vonatkozó
az azok által     (nemzetség   küszöbértékek küszöbértékek küszöbértékek
okozott tünetek   vagy faj)
Clavibacter       Medicago          0%              0%                0%
michiganensis     sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis et
al. [CORBIN]
Ditylenchus       Medicago     0%              0%               0%
dipsaci (Kuehn)   sativa L.
Filipjev
[DITYDI]
                                                16
 ---pagebreak---                                                    B. rész
                 A gabonavetőmagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                                Fonálférgek
Vizsgálatköteles     Ültetésre            A szuperelit       Az elit vetőmagra        A tanúsított
nemzárlati           szánt                 vetőmagra             vonatkozó       vetőmagra vonatkozó
károsítók vagy       növények              vonatkozó           küszöbértékek         küszöbértékek
az azok által                           küszöbértékek
                     (nemzetség
okozott tünetek
                     vagy faj)
Aphelenchoides       Oryza sativa             0%                     0%                   0%
besseyi Christie     L.
[APLOBE]
                                                  Gombák
Gibberella           Oryza sativa        Gyakorlatilag      Gyakorlatilag mentes  Gyakorlatilag mentes
fujikuroi Sawada     L.                      mentes
[GIBBFU]
                                                  C. rész
                A szőlő-szaporítóanyagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                             Baktériumok
Vizsgálatköteles      Ültetésre szánt   A                                        A
nemzárlati            növények, a
                                        prebázis szaporítóanyagra,               standard
károsítók vagy        vetőmagok
                                                                                 szaporítóanyagra
az azok által         kivételével       a bázis szaporítóanyagra,
                                                                                 vonatkozó
okozott tünetek       (nemzetség        a tanúsított szaporítóanyagra            küszöbérték
                      vagy faj)         vonatkozó küszöbérték
Xylophilus            Vitis L.                             0%                           0%
ampelinus
Willems et al.
[XANTAM]
                                           Rovarok és atkák
Vizsgálatköteles      Ültetésre szánt   A                                        A
nemzárlati            növények, a
                                        prebázis szaporítóanyagra,               standard
károsítók vagy        vetőmagok
                                                                                 szaporítóanyagra
az azok által         kivételével       a bázis szaporítóanyagra,
                                                                                 vonatkozó
okozott tünetek                         a tanúsított szaporítóanyagra
                      (nemzetség                                                 küszöbérték
                      vagy faj)         vonatkozó küszöbérték
                                                           0%                           0%
Viteus vitifoliae     Nem oltott
Fitch [VITEVI]        Vitis vinifera L.
                                                  Gyakorlatilag mentes             Gyakorlatilag
Viteus vitifoliae     Vitis L., a nem
                                                                                      mentes
Fitch [VITEVI]        oltott Vitis
                                                       17
 ---pagebreak---                    vinifera L.
                   kivételével
                    Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Vizsgálatköteles   Ültetésre szánt    A                                             A
nemzárlati         növények, a
                                      prebázis szaporítóanyagra,                    standard
károsítók vagy     vetőmagok
                                                                                    szaporítóanyagra
az azok által      kivételével        a bázis szaporítóanyagra,
                                                                                    vonatkozó
okozott tünetek                       a tanúsított szaporítóanyagra
                   (nemzetség                                                       küszöbérték
                   vagy faj)          vonatkozó küszöbérték
                                                        0%                                 0%
Arabis mozaik      Vitis L.
vírus [ARMV00]
                                                        0%                                 0%
Candidatus         Vitis L.
Phytoplasma
solani Quaglino et
al. [PHYPSO]
                                                        0%                                 0%
Szőlő fertőző      Vitis L.
leromlás vírus
[GFLV00]
                                       A prebázis szaporítóanyag esetében 0 %              Nem
Szőlő látens       A Vitis vinifera
                                       A bázis szaporítóanyagra és a tanúsított       alkalmazandó
foltosság vírus    L. kivételével a
                                         szaporítóanyagra nem alkalmazandó
[GFKV00]           Vitis spp. és
                   hibridjeik
                   alanyai
                                                        0%                                 0%
Szőlő              Vitis L.
levélsodródással
társultvírus,
1. típus
[GLRAV1]
                                                        0%                                 0%
Szőlő              Vitis L.
levélsodródással
társultvírus,
3. típus
[GLRAV3]
                                             D. rész
   A dísznövény-szaporítóanyagokat és más, díszítési célt szolgáló, ültetésre szánt növényeket
                          érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                             Baktériumok
                                                   Az érintett dísznövény-szaporítóanyagokra és
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt
                                                      más, díszítési célt szolgáló, ültetésre szánt
nemzárlati károsítók       növények
                                                        növényekre vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által         (nemzetség vagy faj)
                                                     18
 ---pagebreak--- okozott tünetek
Erwinia amylovora          Ültetésre szánt növények,                           0%
(Burrill) Winslow et al.   a vetőmagok kivételével
[ERWIAM]
                           Amelanchier Medik.,
                           Chaenomeles Lindl.,
                           Cotoneaster Medik.,
                           Crataegus Tourn. ex L.,
                           Cydonia Mill., Eriobtrya
                           Lindl., Malus Mill.,
                           Mespilus Bosc ex Spach,
                           Photinia davidiana
                           Decne., Pyracantha M.
                           Roem., Pyrus L., Sorbus
                           L.
Pseudomonas syringae       Ültetésre szánt növények,                           0%
pv. persicae (Prunier,     a vetőmagok kivételével
Luisetti & Gardan)
                           Prunus persica (L.)
Young, Dye & Wilkie
                           Batsch, Prunus salicina
[PSDMPE]
                           Lindl.
Spiroplasma citri Saglio   Ültetésre szánt növények,                           0%
et al. [SPIRCI]            a vetőmagok kivételével
                           Citrus L., Fortunella
                           Swingle, Poncirus Raf.
                           és hibridjeik
                           Ültetésre szánt növények,
Xanthomonas arboricola                                                         0%
                           a vetőmagok kivételével
pv. pruni (Smith)
Vauterin et al.            Prunus L.
[XANTPR]
Xanthomonas                Capsicum annuum L.                                  0%
euvesicatoria Jones et al.
[XANTEU]
Xanthomonas gardneri       Capsicum annuum L.                                  0%
(ex Šutič) Jones et al.
[XANTGA]
Xanthomonas perforans      Capsicum annuum L.                                  0%
Jones et al. [XANTPF]
Xanthomonas                Capsicum annuum L.                                  0%
vesicatoria (ex Doidge)
Vauterin et al.
[XANTVE]
                                     Gombák és petespórás gombák
                                                    Az érintett dísznövény-szaporítóanyagokra és
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt növények
                                                      más, díszítési célt szolgáló, ültetésre szánt
nemzárlati károsítók       (nemzetség vagy faj)
                                                         növényekre vonatkozó küszöbérték
                                                     19
 ---pagebreak--- vagy az azok által
okozott tünetek
Cryphonectria parasitica Ültetésre szánt növények,                           0%
(Murrill) Barr           a vetőmagok kivételével
[ENDOPA]
                         Castanea L.
Dothistroma pini         Ültetésre szánt növények,                           0%
Hulbary [DOTSPI]         a vetőmagok kivételével
                         Pinus L.
Dothistroma              Ültetésre szánt növények,                           0%
septosporum (Dorogin)    a vetőmagok kivételével
Morelet [SCIRPI]
                         Pinus L.
Lecanosticta acicola     Ültetésre szánt növények,                           0%
(von Thümen) Sydow       a vetőmagok kivételével
[SCIRAC]
                         Pinus L.
Plasmopara halstedii     Vetőmagok                                           0%
(Farlow) Berlese & de
                         Helianthus annuus L.
Toni [PLASHA]
Plenodomus               Ültetésre szánt növények,                           0%
tracheiphilus (Petri)    a vetőmagok kivételével
Gruyter, Aveskamp &
                         Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]
                         Swingle, Poncirus Raf. és
                         hibridjeik
Puccinia horiana P.      Ültetésre szánt növények,                           0%
Hennings [PUCCHN]        a vetőmagok kivételével
                         Chrysanthemum L.
                                         Rovarok és atkák
                                                Az érintett dísznövény-szaporítóanyagokra és
Vizsgálatköteles         Ültetésre szánt
                                                   más, díszítési célt szolgáló, ültetésre szánt
nemzárlati károsítók     növények
                                                     növényekre vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által
                         (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Aculops fuchsiae Keifer  Ültetésre szánt                                    0%
[ACUPFU]                 növények, a vetőmagok
                         kivételével
                         Fuchsia L.
Opogona sacchari Bojer   Ültetésre szánt                                    0%
[OPOGSC]                 növények, a vetőmagok
                         kivételével
                         Beaucarnea Lem.,
                         Bougainvillea Comm. ex
                         Juss., Crassula L.,
                                                  20
 ---pagebreak---                       Crinum L., Dracaena
                      Vand. ex L., Ficus L.,
                      Musa L., Pachira Aubl.,
                      Palmae, Sansevieria
                      Thunb., Yucca L.
Rhynchophorus         Ültetésre szánt             0%
ferrugineus (Olivier) növények, a vetőmagok
[RHYCFE]              kivételével
                      Palmae, a következő
                      nemzetségek és fajok
                      tekintetében: Areca
                      catechu L., Arenga
                      pinnata (Wurmb) Merr.,
                      Bismarckia Hildebr. &
                      H. Wendl., Borassus
                      flabellifer L., Brahea
                      armata S. Watson,
                      Brahea edulis H.Wendl.,
                      Butia capitata (Mart.)
                      Becc., Calamus merrillii
                      Becc., Caryota maxima
                      Blume, Caryota
                      cumingii Lodd. ex Mart.,
                      Chamaerops humilis L.,
                      Cocos nucifera L.,
                      Corypha utan Lam.,
                      Copernicia Mart., Elaeis
                      guineensis Jacq., Howea
                      forsteriana Becc.,
                      Jubaea chilensis
                      (Molina) Baill.,
                      Livistona australis C.
                      Martius, Livistona
                      decora (W. Bull) Dowe,
                      Livistona rotundifolia
                      (Lam.) Mart.,
                      Metroxylon sagu Rottb.,
                      Phoenix canariensis
                      Chabaud, Phoenix
                      dactylifera L., Phoenix
                      reclinata Jacq., Phoenix
                      roebelenii O'Brien,
                      Phoenix sylvestris (L.)
                      Roxb., Phoenix
                      theophrasti Greuter,
                      Pritchardia Seem. & H.
                      Wendl., Ravenea
                      rivularis Jum. & H.
                      Perrier, Roystonea regia
                      (Kunth) O.F. Cook,
                      Sabal palmetto (Walter)
                      Lodd. ex Schult. &
                      Schult.f., Syagrus
                                               21
 ---pagebreak---                          romanzoffiana (Cham.)
                         Glassman, Trachycarpus
                         fortunei (Hook.) H.
                         Wendl., Washingtonia
                         H. Wendl.
                                            Fonálférgek
                                                Az érintett dísznövény-szaporítóanyagokra és
Vizsgálatköteles         Ültetésre szánt
                                                   más, díszítési célt szolgáló, ültetésre szánt
nemzárlati károsítók     növények (nemzetség
                                                     növényekre vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által       vagy faj)
okozott tünetek
Ditylenchus dipsaci      Allium L.                                          0%
(Kuehn) Filipjev
[DITYDI]
Ditylenchus dipsaci      Ültetésre szánt                                    0%
(Kuehn) Filipjev         növények, a vetőmagok
[DITYDI]                 kivételével
                         Camassia Lindl.,
                         Chionodoxa Boiss.,
                         Crocus flavus Weston,
                         Galanthus L.,
                         Hyacinthus Tourn. ex L,
                         Hymenocallis Salisb.,
                         Muscari Mill., Narcissus
                         L., Ornithogalum L.,
                         Puschkinia Adams,
                         Scilla L., Sternbergia
                         Waldst. & Kit., Tulipa
                         L.
                     Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
                                                 Az érintett dísznövény-szaporítóanyagokra és
Vizsgálatköteles         Ültetésre szánt növények
                                                   más, díszítési célt szolgáló, ültetésre szánt
nemzárlati károsítók
                         (nemzetség vagy faj)         növényekre vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által
okozott tünetek
Candidatus Phytoplasma   Ültetésre szánt növények,                           0%
mali Seemüller &         a vetőmagok kivételével
Schneider [PHYPMA]
                         Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma   Ültetésre szánt növények,                           0%
prunorum Seemüller &     a vetőmagok kivételével
Schneider [PHYPPR]
                         Prunus L.
Candidatus Phytoplasma   Ültetésre szánt növények,                           0%
pyri Seemüller &         a vetőmagok kivételével
Schneider [PHYPPY]
                         Pyrus L.
                                                  22
 ---pagebreak--- Candidatus Phytoplasma    Ültetésre szánt növények,   0%
solani Quaglino et al.    a vetőmagok kivételével
[PHYPSO]
                          Lavandula L.
                          Ültetésre szánt növények,
Krizantém törpülés viroid                             0%
                          a vetőmagok kivételével
[CSVD00]
                          Argyranthemum Webb ex
                          Sch.Bip., Chrysanthemum
                          L.,
                          Ültetésre szánt növények,
Citrus exocortis viroid                               0%
                          a vetőmagok kivételével
[CEVD00]
                          Citrus L.
                          Ültetésre szánt növények,
Citrus tristeza vírus                                 0%
                          a vetőmagok kivételével
[CTV000] (uniós
                          Citrus L., Fortunella
izolátumok)
                          Swingle, Poncirus Raf.,
                          és hibridjeik
Impatiens nekrotikus
                          Ültetésre szánt növények,   0%
foltosság vírus [INSV00]
                          a vetőmagok kivételével
                          Begonia x hiemalis
                          Fotsch, Impatiens L. új-
                          guineai hibridek
Burgonyagumó              Capsicum annuum L.,         0%
orsósodás viroid
[PSTVD0]
Szilvahimlő vírus         A Prunus L. alábbi          0%
[PPV000]                  fajainak ültetésre szánt
                          növényei, a vetőmag
                          kivételével:
                          Prunus armeniaca L.,
                          Prunus blireiana Andre,
                          Prunus brigantina Vill.,
                          Prunus cerasifera Ehrh.,
                          Prunus cistena Hansen,
                          Prunus curdica Fenzl and
                          Fritsch., Prunus
                          domestica ssp. domestica
                          L., Prunus domestica ssp.
                          insititia (L.) C.K.
                          Schneid, Prunus
                          domestica ssp. italica
                          (Borkh.) Hegi., Prunus
                          dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                          Prunus glandulosa
                          Thunb., Prunus
                          holosericea Batal.,
                          Prunus hortulana Bailey,
                          Prunus japonica Thunb.,
                          Prunus mandshurica
                          (Maxim.) Koehne, Prunus
                          maritima Marsh., Prunus
                                                   23
 ---pagebreak---                            mume Sieb. and Zucc.,
                           Prunus nigra Ait., Prunus
                           persica (L.) Batsch,
                           Prunus salicina L.,
                           Prunus sibirica L.,
                           Prunus simonii Carr.,
                           Prunus spinosa L.,
                           Prunus tomentosa Thunb.,
                           Prunus triloba Lindl., a
                           szilvahimlő vírusra
                           fogékony, egyéb Prunus
                           L. fajok
Paradicsom                 Ültetésre szánt növények,
                                                                               0%
bronzfoltosság vírus       a vetőmagok kivételével
[TSWV00]                   Begonia x hiemalis
                           Fotsch, Capsicum annuum
                           L., Chrysanthemum L.,
                           Gerbera L., Impatiens L.
                           új-guineai hibridek,
                           Pelargonium L.
                                                 E. rész
  A vetőmagoktól eltérő erdészeti szaporítóanyagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                 Gombák és petespórás gombák
Vizsgálatköteles          Ültetésre szánt       Az érintett erdészeti szaporítóanyagokra
nemzárlati károsítók      növények              vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által
                          (nemzetség vagy
okozott tünetek
                          faj)
                                                                        0%
Cryphonectria             Castanea sativa
parasitica (Murrill) Barr Mill.
[ENDOPA]
                                                                        0%
Dothistroma pini          Pinus L.
Hulbary [DOTSPI]
                                                                        0%
Dothistroma               Pinus L.
septosporum (Dorogin)
Morelet [SCIRPI]
                                                                        0%
Lecanosticta acicola      Pinus L.
(von Thümen) Sydow
[SCIRAC]
                                                 F. rész
                 A zöldségvetőmagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                             Baktériumok
                                                      24
 ---pagebreak--- Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt             Az érintett zöldségvetőmagokra vonatkozó
nemzárlati károsítók       növények                                    küszöbérték
vagy az azok által
                           (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Clavibacter                Solanum lycopersicum                            0%
michiganensis ssp.         L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
Xanthomonas axonopodis     Phaseolus vulgaris L.                           0%
pv. phaseoli (Smith)
Vauterin et al.
[XANTPH]
Xanthomonas fuscans        Phaseolus vulgaris L.                           0%
subsp. fuscans Schaad et
al. [XANTFF]
Xanthomonas                Capsicum annuum L.,                             0%
euvesicatoria Jones et al. Solanum lycopersicum
[XANTEU]                   L.
Xanthomonas gardneri       Capsicum annuum L.,                             0%
(ex Šutič 1957) Jones et   Solanum lycopersicum
al. [XANTGA]               L.
Xanthomonas perforans      Capsicum annuum L.,                             0%
Jones et al. [XANTPF]      Solanum lycopersicum
                           L.
Xanthomonas vesicatoria    Capsicum annuum L.,                             0%
(ex Doidge) Vauterin et    Solanum lycopersicum
al. [XANTVE]               L.
                                          Rovarok és atkák
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt             Az érintett zöldségvetőmagokra vonatkozó
nemzárlati károsítók       növények                                    küszöbérték
vagy az azok által
                           (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Acanthoscelides obtectus   Phaseolus coccineus L.,                         0%
(Say) [ACANOB]             Phaseolus vulgaris L.
Bruchus pisorum            Pisum sativum L.,                               0%
(Linnaeus) [BRCHPI]
Bruchus rufimanus          Vicia faba L                                    0%
Boheman [BRCHRU]
                                             Fonálférgek
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt             Az érintett zöldségvetőmagokra vonatkozó
                                                   25
 ---pagebreak--- nemzárlati károsítók       növények                                       küszöbérték
vagy az azok által
                           (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium                              0%
(Kuehn) Filipjev           porrum L.
[DITYDI]
                       Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt               Az érintett zöldségvetőmagokra vonatkozó
nemzárlati károsítók       növények                                       küszöbérték
vagy az azok által
                           (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Pepino mozaik vírus        Solanum lycopersicum                                0%
[PEPMV0]                   L.
Burgonyagumó               Capsicum annuum L.,                                 0%
orsósodás viroid           Solanum lycopersicum
[PSTVD0]                   L.
                                             G. rész
                 A vetőburgonyát érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
Vizsgálatköteles        Ültetésre szánt              A szuperelit           Az elit       A minősített
nemzárlati károsítók    növények                    vetőburgonya        vetőburgony      vetőburgonya
vagy az azok által                                    közvetlen          a közvetlen       közvetlen
                        (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek                                   utódnemzedékére       utódnemzed      utódnemzedéké
                                                      vonatkozó             ékére        re vonatkozó
                                                     küszöbérték         vonatkozó        küszöbérték
                                                                        küszöbérték
                                                  PBTC         PB
Vírusfertőzés tünetei   Solanum tuberosum L.       0%        0,5 %         4,0 %             10,0 %
Vizsgálatköteles        Ültetésre szánt               A szuperelit            Az elit      A minősített
nemzárlati károsítók    növények                     vetőburgonya          vetőburgony    vetőburgonya
vagy az azok által                                   ültetésre szánt        a ültetésre      ültetésre
                        (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek                                        növényeire              szánt           szánt
                                                       vonatkozó            növényeire      növényeire
                                                      küszöbérték           vonatkozó       vonatkozó
                                                                           küszöbérték     küszöbérték
                                                  PBTC          PB
Feketerothadás          Solanum tuberosum L.       0%       Gyakorlatil    Gyakorlatila    Gyakorlatilag
(Dickeya Samson et al.                                      ag mentes        g mentes         mentes
spp. [1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
                                                    26
 ---pagebreak--- Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus                 Solanum tuberosum L.    0%           0%             0%                0%
Liberibacter
solanacearum Liefting
et al. [LIBEPS]
Candidatus                 Solanum tuberosum L.    0%           0%             0%                0%
Phytoplasma solani
Quaglino et al.
[PHYPSO]
Ditylenchus destructor     Solanum tuberosum L.    0%           0%             0%                0%
Thorne [DITYDE]
A Thanatephorus            Solanum tuberosum L     0%          1,0 %          5,0 %            5,0 %
cucumeris (A.B.
                                                            a gumókat     a gumókat a       a gumókat a
Frank) Donk
                                                            a felületük     felületük      felületük több
[RHIZSO] okozta
                                                            több mint      több mint       mint 10 %-án
burgonyahimlő
                                                             10 %-án        10 %-án             érinti
                                                               érinti         érinti
A Spongospora              Solanum tuberosum L.    0%          1,0 %          3,0 %            3,0 %
subterranea (Wallr.)
                                                            a gumókat     a gumókat a       a gumókat a
Lagerh. [SPONSU]
                                                            a felületük     felületük      felületük több
okozta burgonyahimlő
                                                            több mint      több mint       mint 10 %-án
                                                             10 %-án        10 %-án             érinti
                                                               érinti         érinti
Vírusok okozta mozaik Solanum tuberosum L.         0%          0,1 %          0,8 %            6,0 %
tünetek
továbbá
a levélsodródás vírus
[PLRV00] okozta
tünetek
Burgonyagumó              Solanum tuberosum L.     0%           0%             0%                0%
orsósodás viroid
[PSTVD0]
                                              H. rész
         Az olaj- és rostnövények vetőmagjait érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                      Gombák és petespórás gombák
    Vizsgálatköteles Ültetésre            A szuperelit       Az elit vetőmagra         A tanúsított
    nemzárlati          szánt              vetőmagra              vonatkozó             vetőmagra
    károsítók vagy      növények           vonatkozó           küszöbértékek            vonatkozó
    az azok által                        küszöbértékek                                küszöbértékek
                        (nemzetség
                                                    27
 ---pagebreak--- okozott tünetek  vagy faj)
Alternaria       Linum                  5%                   5%                   5%
linicola Groves  usitatissimum
                                  5 % érintett a       5 % érintett a       5 % érintett a
& Skolko         L.
                                 következőkkel:       következőkkel:       következőkkel:
[ALTELI]
                               Alternaria linicola, Alternaria linicola, Alternaria linicola,
                                Boeremia exigua      Boeremia exigua      Boeremia exigua
                                  var. linicola,       var. linicola,       var. linicola,
                               Colletotrichium lini Colletotrichium lini Colletotrichium lini
                                és Fusarium spp.     és Fusarium spp.     és Fusarium spp.
Boeremia exigua  Linum                  1%                   1%                   1%
var. linicola    usitatissimum
                                  5 % érintett a       5 % érintett a       5% érintett a
(Naumov &        L. – len
                                 következőkkel:       következőkkel:       következőkkel:
Vassiljevsky)
                               Alternaria linicola, Alternaria linicola, Alternaria linicola,
Aveskamp,
                                Boeremia exigua      Boeremia exigua      Boeremia exigua
Gruyter &
                                  var. linicola,       var. linicola,       var. linicola,
Verkley
                               Colletotrichium lini Colletotrichium lini Colletotrichium lini
[PHOMEL]
                                és Fusarium spp.     és Fusarium spp.     és Fusarium spp.
Boeremia exigua  Linum                  5%                   5%                   5%
var. linicola    usitatissimum
                                  5 % érintett a       5 % érintett a       5 % érintett a
(Naumov &        L. – lenmag
                                 következőkkel:       következőkkel:       következőkkel:
Vassiljevsky)
                               Alternaria linicola, Alternaria linicola, Alternaria linicola,
Aveskamp,
                                Boeremia exigua      Boeremia exigua      Boeremia exigua
Gruyter &
                                  var. linicola,       var. linicola,       var. linicola,
Verkley
                               Colletotrichium lini Colletotrichium lini Colletotrichium lini
[PHOMEL]
                                és Fusarium spp.     és Fusarium spp.     és Fusarium spp.
Botrytis cinerea Helianthus             5%                   5%                   5%
de Bary          annuus L.,
[BOTRCI]         Linum
                 usitatissimum
                 L.
Colletotrichum   Linum                  5%                   5%                   5%
lini Westerdijk  usitatissimum
                                     érintett a           érintett a           érintett a
[COLLLI]         L.
                                 következőkkel:       következőkkel:       következőkkel:
                               Alternaria linicola, Alternaria linicola, Alternaria linicola,
                                Boeremia exigua      Boeremia exigua      Boeremia exigua
                                  var. linicola,       var. linicola,       var. linicola,
                               Colletotrichium lini Colletotrichium lini Colletotrichium lini
                                és Fusarium spp.     és Fusarium spp.     és Fusarium spp.
Diaporthe        Glycine max   15 % a Phomopsis     15 % a Phomopsis     15 % a Phomopsis
caulivora        (L.) Merr           complex              complex              complex
(Athow &                        károsítóval való     károsítóval való     károsítóval való
Caldwell) J.M.                     fertőzöttség         fertőzöttség         fertőzöttség
Santos,                              esetében             esetében             esetében
Vrandecic &
                                               28
 ---pagebreak--- A.J.L. Phillips
[DIAPPC]
Diaporthe
phaseolorum
var. sojae
Lehman
[DIAPPS]
Fusarium         Linum                   5%                    5%                    5%
(anamorf         usitatissimum
                                      érintett a            érintett a            érintett a
nemzetség) Link  L.
                                  következőkkel:        következőkkel:        következőkkel:
[1FUSAG], a
                                Alternaria linicola,  Alternaria linicola,  Alternaria linicola,
Fusarium
                                 Boeremia exigua       Boeremia exigua       Boeremia exigua
oxysporum f. sp.
                                    var. linicola,        var. linicola,        var. linicola,
albedinis (Kill.
                               Colletotrichium lini  Colletotrichium lini  Colletotrichium lini
& Maire) W.L.
                                   and Fusarium          and Fusarium          and Fusarium
Gordon
                                      (anamorf              (anamorf              (anamorf
[FUSAAL] és a
                                nemzetség) Link, a    nemzetség) Link, a    nemzetség) Link, a
Fusarium
                                      Fusarium              Fusarium              Fusarium
circinatum
                                 oxysporum f. sp.      oxysporum f. sp.      oxysporum f. sp.
Nirenberg &
                                 albedinis (Kill. &    albedinis (Kill. &    albedinis (Kill. &
O'Donnell
                                    Maire) W.L.           Maire) W.L.           Maire) W.L.
[GIBBCI]
                                    Gordon és a           Gordon és a           Gordon és a
kivételével
                                      Fusarium              Fusarium              Fusarium
                                     circinatum            circinatum            circinatum
                                    Nirenberg &           Nirenberg &           Nirenberg &
                                     O'Donnell             O'Donnell             O'Donnell
                                     kivételével           kivételével           kivételével
Plasmopara       Helianthus              0%                    0%                    0%
halstedii        annuus L.
(Farlow) Berlese
& de Toni
[PLASHA]
                               a 2002/57/EK          a 2002/57/EK          a 2002/57/EK
Sclerotinia      Brassica
                               irányelv              irányelv              irányelv
sclerotiorum     rapa L. var.
                               III. mellékletének    III. mellékletének    III. mellékletének
(Libert) de Bary silvestris
                               4. oszlopában         4. oszlopában         4. oszlopában
[SCLESC]         (Lam.)
                               meghatározott         meghatározott         meghatározott
                 Briggs
                               méretű                méretű                méretű
                               vetőmagtételek        vetőmagtételek        vetőmagtételek
                               reprezentatív         reprezentatív         reprezentatív
                               mintájának            mintájának            mintájának
                               laboratóriumi         laboratóriumi         laboratóriumi
                               vizsgálata során      vizsgálata során      vizsgálata során
                               talált legfeljebb 5   talált legfeljebb 5   talált legfeljebb 5
                               szklerócium vagy      szklerócium vagy      szklerócium vagy
                               szkleróciumtöredék.   szkleróciumtöredék.   szkleróciumtöredék.
                               a 2002/57/EK          a 2002/57/EK          a 2002/57/EK
Sclerotinia      Brassica
                               irányelv              irányelv              irányelv
sclerotiorum     napus L.
                               III. mellékletének    III. mellékletének    III. mellékletének
(Libert) de Bary (partim),
                               4. oszlopában         4. oszlopában         4. oszlopában
[SCLESC]         Helianthus
                               meghatározott         meghatározott         meghatározott
                                                29
 ---pagebreak---                        annuus L.       méretű                méretű                méretű
                                       vetőmagtételek        vetőmagtételek        vetőmagtételek
                                       reprezentatív         reprezentatív         reprezentatív
                                       mintájának            mintájának            mintájának
                                       laboratóriumi         laboratóriumi         laboratóriumi
                                       vizsgálata során      vizsgálata során      vizsgálata során
                                       talált legfeljebb 10  talált legfeljebb 10  talált legfeljebb 10
                                       szklerócium vagy      szklerócium vagy      szklerócium vagy
                                       szkleróciumtöredék.   szkleróciumtöredék.   szkleróciumtöredék.
                                       a 2002/57/EK          a 2002/57/EK          a 2002/57/EK
    Sclerotinia        Sinapis alba
                                       irányelv              irányelv              irányelv
    sclerotiorum       L.
                                       III. mellékletének    III. mellékletének    III. mellékletének
    (Libert) de Bary
                                       4. oszlopában         4. oszlopában         4. oszlopában
    [SCLESC]
                                       meghatározott         meghatározott         meghatározott
                                       méretű                méretű                méretű
                                       vetőmagtételek        vetőmagtételek        vetőmagtételek
                                       reprezentatív         reprezentatív         reprezentatív
                                       mintájának            mintájának            mintájának
                                       laboratóriumi         laboratóriumi         laboratóriumi
                                       vizsgálata során      vizsgálata során      vizsgálata során
                                       talált legfeljebb 5   talált legfeljebb 5   talált legfeljebb 5
                                       szklerócium vagy      szklerócium vagy      szklerócium vagy
                                       szklerócium-          szkleróciumtöredék.   szkleróciumtöredék.
                                       töredék.
                                                  I. rész
        A zöldségszaporító és -ültetési anyagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                                Baktériumok
Vizsgálatköteles            Ültetésre szánt                 Az érintett zöldségszaporító és -ültetési
nemzárlati károsítók        növények                            anyagra vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által
                            (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Clavibacter                 Solanum lycopersicum                                0%
michiganensis ssp.          L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
Xanthomonas                 Capsicum annuum L.,                                 0%
euvesicatoria Jones et al.  Solanum lycopersicum
[XANTEU]                    L.
Xanthomonas gardneri        Capsicum annuum L.,                                 0%
(ex Šutič 1957) Jones et    Solanum lycopersicum
al. [XANTGA]                L.
Xanthomonas perforans       Capsicum annuum L.,                                 0%
Jones et al. [XANTPF]       Solanum lycopersicum
                            L.
                                                       30
 ---pagebreak--- Xanthomonas vesicatoria    Capsicum annuum L.,                               0%
(ex Doidge) Vauterin et    Solanum lycopersicum
al. [XANTVE]               L.
                                    Gombák és petespórás gombák
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt             Az érintett zöldségszaporító és -ültetési anyagra
nemzárlati károsítók       növények                                 vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által
                           (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Fusarium (anamorf          Asparagus officinalis L.                          0%
nemzetség) [1FUSAG], a
Fusarium oxysporum f.
sp. albedinis (Kill. &
Maire) W.L. Gordon
[FUSAAL] és a
Fusarium circinatum
Nirenberg & O'Donnell
[GIBBCI] kivételével
Helicobasidium             Asparagus officinalis L.                          0%
brebissonii (Desm.)
Donk [HLCBBR]
Stromatinia cepivora       Allium cepa L., Allium                            0%
Berk. [SCLOCE]             fistulosum L., Allium
                           porrum L., Allium
                           sativum L.
Verticillium dahliae       Cynara cardunculus L.                             0%
Kleb. [VERTDA]
                                               Fonálférgek
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt             Az érintett zöldségszaporító és -ültetési anyagra
nemzárlati károsítók       növények                                 vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által
                           (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Ditylenchus dipsaci        Allium cepa L., Allium                            0%
(Kuehn) Filipjev           sativum L.
[DITYDI]
                       Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt             Az érintett zöldségszaporító és -ültetési anyagra
nemzárlati károsítók       növények                                 vonatkozó küszöbérték
vagy az azok által
                           (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek
Póréhagyma sárga csíkos    Allium sativum L.                                 1%
vírus [LYSV00]
                                                     31
 ---pagebreak--- Hagyma sárga törpülés      Allium cepa L., Allium                         1%
vírus [OYDV00]             sativum L.
Burgonyagumó               Capsicum annuum L.,                            0%
orsósodás viroid           Solanum lycopersicum
[PSTVD0]                   L.
Paradicsom                 Capsicum annuum L.,                            0%
bronzfoltosság vírus       Lactuca sativa L.,
[TSWV00]                   Solanum lycopersicum
                           L., Solanum melongena
                           L.
Paradicsom sárga           Solanum lycopersicum                           0%
levélgöndörödés vírus      L.
[TYLCV0]
                                              J. rész
         A gyümölcstermő növények szaporítóanyagait és a gyümölcstermesztésre szánt
                ültetvényanyagokat érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                                                Baktériumok
                                                                   Az érintett gyümölcstermő
     Vizsgálatköteles nemzárlati
                                      Ültetésre szánt növények     növények szaporítóanyagaira és
     károsítók vagy az azok által
                                      (nemzetség vagy faj)         ültetvényanyagaira vonatkozó
     okozott tünetek
                                                                   küszöbérték
                                      Cydonia oblonga Mill.,                      0%
                                      Juglans regia L.,
                                      Malus Mill.,
                                      Prunus armeniaca L.,
     Agrobacterium tumefaciens        Prunus avium L., Prunus
     (Smith & Townsend) Conn          cerasus L., Prunus domestica
     [AGRBTU]                         L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                      A. Webb, Prunus persica
                                      (L.) Batsch, Prunus salicina
                                      Lindley, Pyrus L., Vaccinium
                                      L.
     Agrobacterium spp. Conn                                                      0%
                                      Rubus L.
     [1AGRBG]
     Candidatus Phlomobacter                                                      0%
     fragariae Zreik, Bové & Garnier  Fragaria L.
     [PHMBFR]
                                      Ültetésre szánt növények, a                 0%
     Erwinia amylovora (Burrill)      vetőmagok kivételével
     Winslow et al. [ERWIAM]          Cydonia Mill., Malus Mill.,
                                      Pyrus L.
     Pseudomonas avellanae Janse et                                               0%
                                      Corylus avellana L.
     al. [PSDMAL]
                                                      32
 ---pagebreak--- Pseudomonas savastanoi pv.                                      0%
savastanoi (Smith) Gardan et al.   Olea europaea L.
[PSDMSA]
                                   Prunus armeniaca L.,         0%
                                   Prunus avium L., Prunus
Pseudomonas syringae pv.
                                   cerasus L., Prunus domestica
morsprunorum (Wormald)
                                   L., Prunus dulcis (Mill.) D.
Young, Dye & Wilkie
                                   A. Webb, Prunus persica
[PSDMMP]
                                   (L.) Batsch, Prunus salicina
                                   Lindley
Pseudomonas syringae pv.           Ültetésre szánt növények, a  0%
persicae (Prunier, Luisetti &      vetőmagok kivételével
Gardan) Young, Dye & Wilkie        Prunus persica (L.) Batsch,
[PSDMPE]                           Prunus salicina Lindley
                                   Cydonia oblonga Mill.,       0%
Pseudomonas syringae pv.
                                   Malus Mill., Pyrus L.,
Syringae van Hall [PSDMSY]
                                   Prunus armeniaca L.
Pseudomonas viridiflava                                         0%
(Burkholder) Dowson                Prunus armeniaca L.
[PSDMVF]
Rhodococcus fascians Tilford                                    0%
                                   Rubus L.
[CORBFA]
                                   Ültetésre szánt növények, a  0%
                                   vetőmagok kivételével
Spiroplasma citri Saglio et al.
                                   Citrus L., Fortunella
[SPIRCI]
                                   Swingle, Poncirus Raf. és
                                   hibridjeik
Xanthomonas arboricola pv.                                      0%
Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss)            Corylus avellana L.
Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
Xanthomonas arboricola pv.                                      0%
Juglandi (Pierce) Vauterin et al.  Juglans regia L.
[XANTJU]
                                   Ültetésre szánt növények, a  0%
                                   vetőmagok kivételével
                                   Prunus amygladus Batsch,
Xanthomonas arboricola pv.         Prunus armeniaca L.,
pruni (Smith) Vauterin et al.      Prunus avium L., Prunus
[XANTPR]                           cerasus L., Prunus domestica
                                   L., Prunus persica (L.)
                                   Batsch, Prunus salicina
                                   Lindley
Xanthomonas campestris pv. fici                                 0%
                                   Ficus carica L.
(Cavara) Dye [XANTFI]
                                   Ültetésre szánt növények, a  0%
Xanthomonas fragariae
                                   vetőmagok kivételével
Kennedy & King [XANTFR]
                                   Fragaria L.
                                  Gombák és petespórás gombák
                                                 33
 ---pagebreak---                                                              Az érintett gyümölcstermő
Vizsgálatköteles nemzárlati
                                Ültetésre szánt növények     növények szaporítóanyagaira és
károsítók vagy az azok által
                                (nemzetség vagy faj)         ültetvényanyagaira vonatkozó
okozott tünetek
                                                             küszöbérték
                                Corylus avellana L., Cydonia 0%
Armillariella mellea (Vahl)     oblonga Mill., Ficus carica
Kummer [ARMIME]                 L., Juglans regia L., Malus
                                Mill., Pyrus L
                                Cydonia oblonga Mill.,       0%
Chondrostereum purpureum
                                Juglans regia L., Malus
Pouzar [STERPU]
                                Mill., Pyrus L.
Colletotrichum acutatum                                      0%
                                Fragaria L.
Simmonds [COLLAC]
                                Ültetésre szánt növények, a  0%
Cryphonectria parasitica
                                vetőmagok kivételével
(Murrill) Barr [ENDOPA]
                                Castanea sativa Mill.
Diaporthe strumella (Fries)                                  0%
                                Ribes L.
Fuckel [DIAPST]
Diaporthe vaccinii Shear                                     0%
                                Vaccinium L.
[DIAPVA]
Exobasidium vaccinii (Fuckel)                                0%
                                Vaccinium L.
Woronin [EXOBVA]
Glomerella cingulata                                         0%
                                Cydonia oblonga Mill.,
(Stoneman) Spaulding & von
                                Malus Mill., Pyrus L.
Schrenk [GLOMCI]
Godronia cassandrae (anamorf                                 0%
alak: Topospora myrtilli) Peck  Vaccinium L.
[GODRCA]
Microsphaera grossulariae                                    0%
                                Ribes L.
(Wallroth) Léveillé [MCRSGR]
Mycosphaerella punctiformis                                  0%
Verkley & U. Braun              Castanea sativa Mill.
[RAMUEN]
Neofabraea alba Desmazières     Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PEZIAL]                        Malus Mill., Pyrus L.
Neofabraea malicorticis Jackson Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PEZIMA]                        Malus Mill., Pyrus L.
Neonectria ditissima (Tulasne & Cydonia oblonga Mill.,       0%
C. Tulasne) Samuels &           Juglans regia L., Malus
Rossman [NECTGA]                Mill., Pyrus L.
Peronospora rubi Rabenhorst                                  0%
                                Rubus L.
[PERORU]
                                Cydonia oblonga Mill.,       0%
                                Fragaria L., Juglans regia
                                L., Malus Mill., Prunus
                                armeniaca L., Prunus avium
Phytophthora cactorum (Lebert
                                L., Prunus cerasus L.,
& Cohn) J.Schröter [PHYTCC]
                                Prunus domestica L., Prunus
                                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley,
                                               34
 ---pagebreak---                                Pyrus L.
Phytophthora cambivora (Petri) Castanea sativa Mill.,       0%
Buisman [PHYTCM]               Pistacia vera L.
Phytophthora cinnamomi Rands                                0%
                               Castanea sativa Mill.
[PHYTCN]
Phytophthora citrophthora                                   0%
                               Citrus L., Fortunella
(R.E.Smith & E.H.Smith)
                               Swingle, Poncirus Raf.
Leonian [PHYTCO ]
Phytophthora cryptogea                                      0%
Pethybridge & Lafferty         Pistacia vera L.
[PHYTCR]
                               Ültetésre szánt növények, a  0%
Phytophthora fragariae C.J.
                               vetőmagok kivételével
Hickman [PHYTFR]
                               Fragaria L.
Phytophthora nicotianae var.                                0%
                               Citrus L., Fortunella
parasitica (Dastur) Waterhouse
                               Swingle, Poncirus Raf.
[PHYTNP]
Phytophthora spp. de Bary                                   0%
                               Rubus L.
[1PHYTG]
                               Ültetésre szánt növények, a  0%
Plenodomus tracheiphilus       vetőmagok kivételével
(Petri) Gruyter, Aveskamp &    Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]               Swingle, Poncirus Raf. és
                               hibridjeik
Podosphaera aphanis                                         0%
(Wallroth) Braun & Takamatsu   Fragaria L.
[PODOAP]
Podosphaera mors-uvae                                       0%
(Schweinitz) Braun &           Ribes L.
Takamatsu [SPHRMU]
Rhizoctonia fragariae Hussain                               0%
                               Fragaria L.
& W.E.McKeen [RHIZFR]
Rosellinia necatrix Prillieux                               0%
                               Pistacia vera L.
[ROSLNE]
Sclerophora pallida Yao &      Cydonia oblonga Mill.,       0%
Spooner [SKLPPA]               Malus Mill., Pyrus L.
                               Corylus avellana L., Cydonia 0%
Verticillium albo-atrum Reinke
                               oblonga Mill., Fragaria L.,
& Berthold [VERTAA]
                               Malus Mill., Pyrus L.
                               Corylus avellana L., Cydonia 0%
                               oblonga Mill., Fragaria L.
                               Malus Mill., Olea europaea
                               L., Pistacia vera L., Prunus
Verticillium dahliae Kleb
                               armeniaca L., Prunus
[VERTDA]
                               domestica L., Prunus dulcis
                               (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                               persica (L.) Batsch, Prunus
                               salicina Lindley, Pyrus L.
                                             35
 ---pagebreak---                                        Rovarok és atkák
Vizsgálatköteles nemzárlati     Ültetésre szánt növények    Az érintett gyümölcstermő
károsítók vagy az azok által    (nemzetség vagy faj)        növények szaporítóanyagaira és
okozott tünetek                                             ültetvényanyagaira vonatkozó
                                                            küszöbérték
                                                                           0%
Aleurothrixus floccosus Maskell Citrus L., Fortunella
[ALTHFL]                        Swingle, Poncirus Raf.
Cecidophyopsis ribis Westwood                                              0%
                                Ribes L.
[ERPHRI]
Ceroplastes rusci Linnaeus                                                 0%
                                Ficus carica L.
[CERPRU]
Chaetosiphon fragaefolii                                                   0%
                                Fragaria L.
Cockerell [CHTSFR]
Dasineura tetensi Rübsaamen                                                0%
                                Ribes L.
[DASYTE]
Epidiaspis leperii Signoret                                                0%
                                Juglans regia L.
[EPIDBE]
Eriosoma lanigerum Hausmann     Cydonia oblonga Mill.,                     0%
[ERISLA]                        Malus Mill., Pyrus L.
                                                                           0%
Parabemisia myricae Kuwana      Citrus L., Fortunella
[PRABMY]                        Swingle és Poncirus Raf.
Phytoptus avellanae Nalepa                                                 0%
                                Corylus avellana L.
[ERPHAV]
Phytonemus pallidus Banks                                                  0%
                                Fragaria L.
[TARSPA]
                                Juglans regia L., Prunus                   0%
                                armeniaca L., Prunus
Pseudaulacaspis pentagona       domestica L., Prunus dulcis
Targioni-Tozzetti [PSEAPE]      (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Ribes L.
                                Cydonia oblonga Mill.,                     0%
Psylla spp. Geoffroy [1PSYLG]
                                Malus Mill., Pyrus L.
                                Juglans regia L., Prunus                   0%
                                avium L., Prunus armeniaca
                                L., Prunus cerasus L.,
Quadraspidiotus perniciosus     Prunus domestica L., Prunus
Comstock [QUADPE]               dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley,
                                Ribes L.
Resseliella theobaldi Barnes                                               0%
                                Rubus L.
[THOMTE]
Tetranychus urticae Koch                                                   0%
                                Ribes L.
[TETRUR]
                                               36
 ---pagebreak---                                          Fonálférgek
Vizsgálatköteles nemzárlati     Ültetésre szánt növények     Az érintett gyümölcstermő
károsítók vagy az azok által    (nemzetség vagy faj)         növények szaporítóanyagaira és
okozott tünetek                                              ültetvényanyagaira vonatkozó
                                                             küszöbérték
                                Ültetésre szánt növények, a                 0%
Aphelenchoides besseyi Christie
                                vetőmagok kivételével
[APLOBE]
                                Fragaria L.
Aphelenchoides blastophthorus                                               0%
                                Fragaria L.
Franklin [APLOBL]
Aphelenchoides fragariae                                                    0%
(Ritzema Bos) Christie          Fragaria L.
[APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi                                                  0%
(Schwartz) Steiner & Buhrer     Fragaria L., Ribes L.
[APLORI]
Ditylenchus dipsaci (Kuehn)                                                 0%
                                Fragaria L., Ribes L.
Filipjev [DITYDI]
Heterodera fici Kirjanova                                                   0%
                                Ficus carica L.
[HETDFI]
                                Fragaria L., Prunus avium                   0%
                                L., Prunus cerasus L.,
Longidorus attenuatus Hooper
                                Prunus domestica L., Prunus
[LONGAT]
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Rubus L.
                                Fragaria L. Prunus avium                    0%
                                L., Prunus cerasus L.,
Longidorus elongatus (de Man)   Prunus domestica L., Prunus
Thorne & Swanger [LONGEL]       persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Ribes L.,
                                Rubus L.
                                Fragaria L. Prunus avium                    0%
Longidorus macrosoma Hooper
                                L., Prunus cerasus L., Ribes
[LONGMA]
                                L., Rubus L.
                                Ficus carica L. Olea                        0%
                                europaea L., Prunus avium
                                L., Prunus armeniaca L.,
Meloidogyne arenaria            Prunus cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGAR]               domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley
                                Cydonia oblonga Mill.,                      0%
Meloidogyne hapla Chitwood
                                Fragaria L., Malus Mill.,
[MELGHA]
                                Pyrus L.
                                Ficus carica L. Olea                        0%
                                europaea L., Prunus avium
Meloidogyne incognita (Kofold   L., Prunus armeniaca L.,
& White) Chitwood [MELGIN]      Prunus cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                              37
 ---pagebreak---                                  persica (L.) Batsch, Prunus
                                 salicina Lindley
                                 Cydonia oblonga Mill., Ficus                 0%
                                 carica L., Malus Mill. Olea
                                 europaea L., Prunus avium
                                 L., Prunus armeniaca L.,
Meloidogyne javanica Chitwood
                                 Prunus cerasus L., Prunus
[MELGJA]
                                 domestica L., Prunus dulcis
                                 (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                 persica (L.) Batsch, Prunus
                                 salicina Lindley, Pyrus L.
                                 Cydonia oblonga Mill., Ficus                 0%
                                 carica L., Malus Mill.,
                                 Pistacia vera L., Prunus
                                 avium L., Prunus armeniaca
Pratylenchus penetrans (Cobb)
                                 L., Prunus cerasus L.,
Filipjev & Schuurmans-
                                 Prunus domestica L., Prunus
Stekhoven [PRATPE]
                                 dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                 Prunus persica (L.) Batsch,
                                 Prunus salicina Lindley,
                                 Pyrus L.
                                 Citrus L., Cydonia oblonga                   0%
                                 Mill., Ficus carica L.,
                                 Fortunella Swingle,
                                 Fragaria L., Malus Mill.,
                                 Olea europaea L., Pistacia
                                 vera L., Poncirus Raf.,
Pratylenchus vulnus Allen &
                                 Prunus avium L., Prunus
Jensen [PRATVU]
                                 armeniaca L., Prunus
                                 cerasus L., Prunus domestica
                                 L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                 A. Webb, Prunus persica
                                 (L.) Batsch, Prunus salicina
                                 Lindley, Pyrus L.
Tylenchulus semipenetrans        Citrus L., Fortunella                        0%
Cobb [TYLESE]                    Swingle, Poncirus Raf.
                                 Fragaria L., Juglans regia                   0%
                                 L., Olea europaea L., Prunus
                                 avium L., Prunus cerasus L.,
Xiphinema diversicaudatum
                                 Prunus domestica L., Prunus
(Mikoletzky) Thorne [XIPHDI]
                                 persica (L.) Batsch, Prunus
                                 salicina Lindley, Ribes L.,
                                 Rubus L.
Xiphinema index Thorne &                                                      0%
                                 Pistacia vera L.
Allen [XIPHIN]
                    Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Vizsgálatköteles nemzárlati      Ültetésre szánt növények      Az érintett gyümölcstermő
károsítók vagy az azok által     (nemzetség vagy faj)          növények szaporítóanyagaira és
okozott tünetek                                                ültetvényanyagaira vonatkozó
                                                38
 ---pagebreak---                                                             küszöbérték
                                Cydonia oblonga Mill.,                  0%
                                Malus Mill., Prunus avium
                                L., Prunus armeniaca L.,
Alma klorotikus levélfoltosság  Prunus cerasus L., Prunus
vírus [ACLSV0]                  domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Pyrus L.
Alma gyümölcsgöndörödés                                                 0%
                                Malus Mill.
viroid [ADFVD0]
Alma áglaposodás kórokozó                                               0%
                                Malus Mill.
[AFL000]
                                Corylus avellana L., Malus              0%
                                Mill., Prunus avium L.,
                                Prunus armeniaca L.,
                                Prunus cerasus L., Prunus
Alma mozaik vírus [APMV00]
                                domestica L., Prunus dulcis
                                (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                                persica (L.) Batsch, Prunus
                                salicina Lindley, Rubus L.
Alma csillagszerű repedés ágens                                         0%
                                Malus Mill.
[APHW00]
Alma fapuhulás kórokozó         Cydonia oblonga Mill.,                  0%
[ARW000]                        Malus Mill. és Pyrus L.
Alma gyümölcshegesedés viroid                                           0%
                                Malus Mill.
[ASSVD0]
Alma törzsbarázdáltság vírus    Cydonia oblonga Mill.,                  0%
[ASGV00]                        Malus Mill., Pyrus L.
Alma törzsgödrösödés vírus      Cydonia oblonga Mill.,                  0%
[ASPV00]                        Malus Mill., Pyrus L.
                                Prunus armeniaca L.,                    0%
Kajszi látens vírus [ALV000]
                                Prunus persica (L.) Batsch
                                Fragaria L., Olea europaea              0%
                                L., Prunus avium L., Prunus
Arabis mozaik vírus [ARMV00]
                                cerasus L., Ribes L., Rubus
                                L.
Az aukuba mozaik kórokozó és                                            0%
a ribiszke sárgaság kórokozó    Ribes L.
együttes jelenléte
Fekete málna nekrózis vírus                                             0%
                                Rubus L.
[BRNV00]
Ribiszke atavizmus vírus                                                0%
                                Ribes L.
[BRAV00]
Áfonya mozaik társított vírus                                           0%
                                Vaccinium L.
[BLMAV0]
                                                                        0%
Áfonya vörös gyűrűsfoltosság
                                Vaccinium L.
vírus [BRRV00]
                                              39
 ---pagebreak--- Áfonya virág- és levélszáradás                               0%
                                Vaccinium L.
vírus [BLSCV0]
Áfonya átmeneti hajtás-                                      0%
                                Vaccinium L.
pusztulás vírus [BLSHV0]
Áfonya levélelkeskenyedés                                    0%
                                Vaccinium L.
vírus [BSSV00]
                                                             0%
Candidatus Phytoplasma asteris
                                Fragaria L., Vaccinium L.
Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
australiense Davis et al.       Fragaria L.
[PHYPAU]
Candidatus Phytoplasma                                       0%
fragariae Valiunas, Staniulis & Fragaria L.
Davis [PHYPFG]
Candidatus Phytoplasma mali     Ültetésre szánt növények, a  0%
Seemüller & Schneider           vetőmagok kivételével
[PHYPMA]                        Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma pruni                                 0%
                                Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPPN]
                                Ültetésre szánt növények, a  0%
                                vetőmagok kivételével
                                Prunus avium L., Prunus
Candidatus Phytoplasma          armeniaca L., Prunus
prunorum Seemüller &            cerasus L., Prunus domestica
Schneider [PHYPPR]              L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                A. Webb, Prunus persica
                                (L.) Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
Candidatus Phytoplasma pyri     Ültetésre szánt növények, a  0%
Seemüller & Schneider           vetőmagok kivételével
[PHYPPY]                        Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma rubi                                  0%
Malembic-Maher et al.           Rubus L.
[PHYPRU]
                                                             0%
Candidatus Phytoplasma solani
                                Fragaria L., Vaccinium L.
Quaglino et al. [PHYPSO]
Cseresznye zöld gyűrűsfoltosság Prunus avium L., Prunus      0%
vírus [CGRMV0]                  cerasus L.
                                Juglans regia L., Olea       0%
Cseresznye levélsodródás vírus
                                europaea L., Prunus avium
[CLRV00]
                                L., Prunus cerasus L.
Cseresznye levélfoltosság vírus Prunus avium L., Prunus      0%
[CMLV00]                        cerasus L.
Cseresznye nekrotikus                                        0%
                                Prunus avium L., Prunus
rozsdaszínű foltosság vírus
                                cerasus L.
[CRNRM0]
                                                             0%
Gesztenye mozaik kórokozó       Castanea sativa Mill.
                                              40
 ---pagebreak---                                                             0%
Citrus cristacortis kórokozó    Citrus L., Fortunella
[CSCC00]                        Swingle, Poncirus Raf.
Citrus exocortis viroid         Citrus L., Fortunella       0%
[CEVD00]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                                            0%
Citrus impietratura kórokozó    Citrus L., Fortunella
[CSI000]                        Swingle, Poncirus Raf.
Citrus levélfoltosság vírus     Citrus L., Fortunella       0%
[CLBV00]                        Swingle, Poncirus Raf.
                                                            0%
                                Citrus L., Fortunella
Citrus psorosis vírus [CPSV00]
                                Swingle, Poncirus Raf.
                                Ültetésre szánt növények, a 0%
                                vetőmagok kivételével
Citrus tristeza vírus [CTV000]
                                Citrus L., Fortunella
(uniós izolátumok)
                                Swingle, Poncirus Raf. és
                                hibridjeik
                                Citrus L., Fortunella       0%
Citrus tarkaság vírus [CVV000]
                                Swingle, Poncirus Raf.
                                                            0%
Here virágelzöldülés fitoplazma
                                Fragaria L.
[PHYP03]
Tőzegáfonya álvirágzás                                      0%
                                Vaccinium L.
fitoplazma [PHYPFB]
                                                            0%
Uborka mozaik vírus [CMV000] Ribes L., Rubus L.
                                                            0%
Füge mozaik ágens [FGM000]      Ficus carica L.
A gyümölcs betegségei: apró                                 0%
termés [APCF00], zöld
ráncosodás [APGC00], a Ben
Davis fajta gyümölcsének
egyenetlen felszíne [APRSK0],   Malus Mill.
csillagszerű repedés,
vörösesbarna gyűrűk [APLP00],
vörösesbarna szemölcsszerű
foltok
Köszméte érszalagosodás víurs                               0%
                                Ribes L.
[GOVB00]
                                                            0%
Komló törpülés viroid           Citrus L., Fortunella
[CSVD00]                        Swingle, Poncirus Raf.
Cseresznye aprógyümölcsűség                                 0%
                                Prunus avium L., Prunus
vírus 1 és 2 [LCHV10],
                                cerasus L.
[LCHV20]
Mirabolán látens                                            0%
                                Prunus domestica L., Prunus
gyűrűsfoltosság vírus
                                salicina Lindley
[MLRSV0]
                                              41
 ---pagebreak---                                                                    0%
Olajfa levélsárgulással társult
                                   Olea europaea L.
vírus [OLYAV0]
                                                                   0%
Olajfa érsárgulással társult vírus
                                   Olea europaea L.
[OVYAV0]
                                                                   0%
Olajfa sárga foltossággal és
pusztulással társult vírus         Olea europaea L.
[OYMDAV]
Őszibarack látens mozaik viroid                                    0%
                                   Prunus persica (L.) Batsch
[PLMVD0]
Körte kéregnekrózis kórokozó       Cydonia oblonga Mill.,          0%
[PRBN00]                           Pyrus L.
Körte kéreghasadás kórokozó        Cydonia oblonga Mill.,          0%
[PRBS00]                           Pyrus L.
Körte terméshólyagosodás           Cydonia oblonga Mill.,          0%
viroid [PBCVD0]                    Pyrus L.
Körte kéregrepedezettség           Cydonia oblonga Mill.,          0%
kórokozó [PRRB00]                  Pyrus L.
                                   Prunus armeniaca L.,            0%
                                   Prunus avium L., Prunus
                                   cerasifera, Prunus cerasus
                                   L., Prunus domestica L.,
                                   Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                                   Webb, Prunus persica (L.)
                                   Batsch, Prunus salicina
Szilvahimlő vírus [PPV000]         Lindley.
                                   Olyan Prunus hibridek
                                   esetében, amelyeknél a
                                   szaporítóanyagot
                                   gyökértörzsre oltották, illetve
                                   a szilvahimlő vírusra
                                   fogékony, egyéb Prunus L.
                                   fajok esetében.
                                   Prunus avium L., Prunus         0%
                                   armeniaca L., Prunus
                                   cerasus L., Prunus domestica
Szilva törpülés vírus [PDV000]     L., Prunus dulcis (Mill.) D.
                                   A. Webb, Prunus persica
                                   (L.) Batsch, Prunus salicina
                                   Lindley
                                   Prunus avium L., Prunus         0%
                                   armeniaca L., Prunus
Prunus nekrotikus
                                   cerasus L., Prunus domestica
gyűrűsfoltosság vírus
                                   L., Prunus dulcis (Mill.) D.
[PNRSV0]
                                   A. Webb, Prunus persica
                                   (L.) Batsch, Prunus salicina
                                                 42
 ---pagebreak---                                        Lindley
    Birsalma sárga foltosodás          Cydonia oblonga Mill.,                     0%
    kórokozó [ARW000]                  Pyrus L.
    Málna bokros törpeség vírus                                                   0%
                                       Rubus L.
    [RBDV00]
    Málna levélfoltosság vírus                                                    0%
                                       Rubus L.
    [RLMV00]
                                       Fragaria L., Prunus avium                  0%
    Málna gyűrűsfoltosság vírus
                                       L., Prunus cerasus L., Ribes
    [RPRSV0]
                                       L., Rubus L.
    Málna érklorózis vírus                                                        0%
                                       Rubus L.
    [RVCV00]
    Málna sárga foltosodás                                                        0%
                                       Rubus L.
    [RYS000]
    Rubus sárga érhálósodás vírus                                                 0%
                                       Rubus L.
    [RYNV00]
                                       Ültetésre szánt növények, a                0%
    Szamóca göndörödés vírus
                                       vetőmagok kivételével
    [SCRV00]
                                       Fragaria L.
                                       Fragaria L., Olea europaea                 0%
                                       L., Prunus avium L., Prunus
    Szamóca látens gyűrűsfoltosság
                                       cerasus L., Prunus persica
    vírus [SLRSV0]
                                       (L.) Batsch, Ribes L., Rubus
                                       L.
                                       Ültetésre szánt növények, a                0%
    Földieper enyhe sárga
                                       vetőmagok kivételével
    levélszélűség vírus [SMYEV0]
                                       Fragaria L.
    Szamóca foltosság vírus                                                       0%
                                       Fragaria L.
    [SMOV00]
    Szamóca hajtás-burjánzás                                                      0%
                                       Fragaria L.
    fitoplazma [PHYP75]
                                       Ültetésre szánt növények, a                0%
    Szamóca érszalagosodás vírus
                                       vetőmagok kivételével
    [SVBV00]
                                       Fragaria L.
                                       Ültetésre szánt növények, a                0%
                                       vetőmagok kivételével
    Paradicsom fekete gyűrűs vírus
                                       Fragaria L., Prunus avium
    [TBRV00]
                                       L., Prunus cerasus L., Rubus
                                       L.
                                                  K. rész
           A Solanum tuberosum L. vetőmagjait érintő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók
                        Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Vizsgálatköteles            Ültetésre szánt             A vetőmagokra vonatkozó küszöbérték
                                                     43
 ---pagebreak--- nemzárlati károsítók          növények
Burgonyagumó orsósodás        Solanum tuberosum L.                          0%
viroid [PSTVD0]
                                                   L. rész
       A Humulus lupulus L. vetőmagoktól eltérő, ültetésre szánt növényeit érintő vizsgálatköteles
                                           nemzárlati károsítók
                                       Gombák és petespórás gombák
     Vizsgálatköteles nemzárlati        Ültetésre szánt növények    Az ültetésre szánt növényre
     károsítók                          (nemzetség vagy faj)        vonatkozó küszöbérték
     Verticillium dahliae Kleb.
                                        Humulus lupulus L.                         0%
     [VERTDA]
     Verticillium nonalfalfae
     Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock,
                                        Humulus lupulus L.                         0%
     R.M. Davis & K.V. Subbarao
     [VERTNO]
                                                     44
 ---pagebreak---                                                  V. melléklet
     A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók meghatározott, ültetésre szánt növényeken való
                             megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
Tartalomjegyzék
A. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók takarmánynövény-vetőmagokon való
megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
         1. A növénykultúra ellenőrzése
         2. A takarmánynövény-vetőmagok mintavételezése és laboratóriumi vizsgálata
         3. Bizonyos növényfajokra vonatkozó kiegészítő intézkedések
B. rész: A gabonavetőmagokra vonatkozó intézkedések
         1. A növénykultúra ellenőrzése
         2. A gabonavetőmagok mintavételezése és laboratóriumi vizsgálata
         3. Az Oryza sativa L. vetőmagjaira vonatkozó kiegészítő intézkedések
C. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók dísznövény-szaporítóanyagokon és
         díszítési célt szolgáló, ültetésre szánt növényeken való megjelenésének
         megelőzését célzó intézkedések
D. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók vetőmagoktól eltérő erdészeti
         szaporítóanyagokon való megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
         1. Vizuális vizsgálatok
         2. Nemenkénti vagy fajonkénti és kategóriánkénti intézkedések
E. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók zöldségvetőmagokon való megjelenésének
megelőzését célzó intézkedések
F. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók vetőburgonyán való megjelenésének
megelőzését célzó intézkedések
G. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók olaj- és rostnövényeken való
megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
         1. A növénykultúra ellenőrzése
         2. Olaj- és rostnövények vetőmagjainak mintavételezése és laboratóriumi
             vizsgálata
         3. Az olaj- és rostnövények vetőmagjaira vonatkozó kiegészítő intézkedések
H. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók vetőmagoktól eltérő zöldségszaporító és -
                                                      45
 ---pagebreak---             ültetési anyagokon való megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
  I. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítóknak a Solanum tuberosum L. vetőmagjain
            való megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
  J. rész: A vizsgálatköteles nemzárlati károsítóknak a Humulus lupulus L. vetőmagoktól
            eltérő, ültetésre szánt növényein való megjelenésének megelőzését célzó
            intézkedések
                                                 A. rész
A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók takarmánynövény-vetőmagokon való megjelenésének
                                     megelőzését célzó intézkedések
  1.        A növénykultúra ellenőrzése
  (1)     Annak biztosítása érdekében, hogy a vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte ne haladja
          meg az e táblázatban meghatározott küszöbértékeket, az illetékes hatóság vagy az illetékes
          hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó a vizsgálatköteles nemzárlati károsítók megjelenése
          tekintetében szántóföldi ellenőrzésnek veti alá azt a növénykultúrát, amelyből a
          takarmánynövény-vetőmagot előállítja.
  Vizsgálatköteles        Ültetésre       A szuperelit        Az elit       A tanúsított
  nemzárlati              szánt             vetőmag          vetőmag         vetőmag
  károsítók vagy          növények       termesztésére termesztésére termesztésére
  az azok által           (nemzetség       vonatkozó        vonatkozó       vonatkozó
  okozott tünetek         vagy faj)     küszöbértékek küszöbértékek küszöbértékek
  Clavibacter             Medicago             0%               0%              0%
  michiganensis           sativa L.
  ssp. insidiosus
  (McCulloch
  1925) Davis et
  al. [CORBIN]
  Ditylenchus            Medicago              0%               0%              0%
  dipsaci (Kuehn)        sativa L.
  Filipjev
  [DITYDI]
          Az illetékes hatóság a vállalkozóktól eltérő ellenőröket felhatalmazhatja arra, hogy a hatóság
          nevében és felügyelete mellett elvégezzék a szántóföldi ellenőrzéseket.
  (2)     A szántóföldi ellenőrzéseket akkor kell elvégezni, amikor a növénykultúra állapota és fejlettségi
          szakasza megfelelő ellenőrzést tesz lehetővé. Évente legalább egy szántóföldi ellenőrzést kell
          végezni az érintett vizsgálatköteles nemzárlati károsító kimutatása szempontjából
          legmegfelelőbb időpontban.
  (3)     Az illetékes hatóság meghatározza a megfelelő                módszerek   szerint   ellenőrizendő
          szántóföldrészek méretét, számát és eloszlását.
          Az illetékes hatóság általi vizsgálatnak           alávetendő  vetőmagok    előállítására   szánt
          növénykultúrák aránya legalább 5 %.
                                                       46
 ---pagebreak--- 2.       A takarmánynövény-vetőmagok mintavételezése és laboratóriumi vizsgálata
(1)    Az illetékes hatóság:
       a)     hivatalosan mintát vesz a takarmánynövény-vetőmagokat tartalmazó tételekből;
       b)     vetőmag-mintavevőket hatalmaz fel annak érdekében, hogy a nevében és a hatósági
              felügyelete mellett elvégezzék a mintavételt;
       c)     összehasonlítja az általa vett vetőmagmintákat azokkal a vetőmagmintákkal, amelyeket a
              vetőmag-mintavevők a b) pontban foglaltak szerint hatósági felügyelet mellett ugyanazon
              vetőmagtételből vettek;
       d)     felügyeli a (2) pontban foglalt vetőmag-mintavevők teljesítményét.
(2)    Az illetékes hatóság vagy a hatósági felügyelet alá tartozó vállalkozó mintát vesz a
       takarmánynövény-vetőmagokból, és azokat naprakész nemzetközi módszerek szerinti
       laboratóriumi vizsgálatnak veti alá.
       Az automatikus mintavétel kivételével az illetékes hatóság a hatósági tanúsításra beadott
       vetőmagtételek legalább 5 %-án ellenőrző mintavételt végez. Ezt a mennyiséget a lehető
       legegyenletesebb mértékben kell elosztani a vetőmag-tanúsításra vetőmagot beadó természetes
       és jogi személyek, valamint a beadott fajok között, ugyanakkor konkrét kétségek kizárását is
       célozhatja.
(3)    Az automatikus mintavételhez megfelelő eljárásokat kell alkalmazni, és azt hatósági felügyelet
       mellett kell végezni.
       A tanúsítás céljából végzett vetőmagvizsgálat esetében a mintákat homogén tételekből kell
       venni. A tételek és a minták tömege tekintetében a 66/401/EGK irányelv III. mellékletében
       található táblázat alkalmazandó.
3.       Bizonyos növényfajokra vonatkozó kiegészítő intézkedések
Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozók elvégzik a következő
további ellenőrzéseket, illetve bizonyos növényfajok tekintetében minden egyéb intézkedést
megtesznek a következők biztosítása érdekében:
(1)    a Medicago sativa L. szuperelit, elit és tanúsított vetőmagjai esetében a Clavibacter
       michiganensis ssp. insidiosus megjelenésének megelőzése, valamint a következőkről való
       meggyőződés érdekében:
       a)     a vetőmagok olyan területekről származnak, amelyekről ismert, hogy a Clavibacter
              michiganensis ssp. insidiosus károsítótól mentesek; vagy
       b)     a növénykultúrát olyan földterületen termesztették, ahol a vetést megelőző legutóbbi
              három évben a Medicago sativa L. növénykultúra korábban nem volt jelen, és a
              termőhelyen végzett szántóföldi ellenőrzés során nem észleltek a Clavibacter
              michiganensis ssp. insidiosus okozta tüneteket, vagy a szomszédos Medicago sativa L.
              növénykultúrában nem észleltek a Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus okozta
              tüneteket az előző növénykultúra termesztése során; vagy
       c)     a növénykultúra a Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus károsítónak kifejezetten
              ellenállóként elismert fajtához tartozik, és az inertanyag-tartalom nem haladja meg a
              0,1 tömegszázalékot;
(2)    a Medicago sativa L. szuperelit, elit és tanúsított vetőmagjai esetében a Ditylenchus dipsaci
       megjelenésének megelőzése, valamint a következőkről való meggyőződés érdekében:
       a)     a termőhelyen nem észleltek a Ditylenchus dipsaci okozta tüneteket az előző
              növénykultúra termesztése során, és a termőhelyen az előző két évben nem termesztettek
              fő gazdanövényeket, továbbá megfelelő higiéniai intézkedéseket hoztak a termőhely
              megfertőződésésnek megelőzése érdekében; vagy
                                                    47
 ---pagebreak---            b)     a termőhelyen nem észleltek a Ditylenchus dipsaci okozta tüneteket az előző
                  növénykultúra termesztése során, és azt reprezentatív mintán végzett laboratóriumi
                  vizsgálatokkal a Ditylenchus dipsaci károsítótól mentesnek találták; vagy
           c)     a vetőmagokat a Ditylenchus dipsaci elleni megfelelő fizikai vagy kémiai kezelésnek
                  vetették alá, és azokat reprezentatív mintán végzett laboratóriumi vizsgálatokat követően
                  e károsítótól mentesnek találták.
                                                   B. rész
                            A gabonavetőmagokra vonatkozó intézkedések
    1.       A növénykultúra ellenőrzése
    (1)    Annak biztosítása érdekében, hogy a vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte ne haladja
           meg az e táblázatban meghatározott küszöbértékeket, az illetékes hatóság vagy az illetékes
           hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó a vizsgálatköteles nemzárlati károsítók megjelenése
           tekintetében szántóföldi ellenőrzésnek veti alá azt a növénykultúrát, amelyből a
           gabonavetőmagot előállítja.
                                       Gombák és petespórás gombák
Vizsgálatköteles      Ültetésre             A szuperelit        Az elit vetőmag       A tanúsított vetőmag
nemzárlati            szánt                   vetőmag            termesztésére            termesztésére
károsítók vagy        növények             termesztésére           vonatkozó                vonatkozó
az azok által                                vonatkozó          küszöbértékek            küszöbértékek
                      (nemzetség
okozott tünetek                           küszöbértékek
                      vagy faj)
                                        200 m2-es területen  200 m2-es területen     Az első generációból
Gibberella            Oryza sativa
                                        legfeljebb két       legfeljebb két olyan    származó tanúsított
fujikuroi Sawada      L.
                                        olyan növényt        növényt észleltek,      vetőmag (C1):
[GIBBFU]
                                        észleltek, amely     amely tüneteket
                                        tüneteket mutatott   mutatott az egyes       200 m2-es területen
                                        az egyes             növénykultúrák          legfeljebb négy olyan
                                        növénykultúrák       növényeinek             növényt észleltek,
                                        növényeinek          reprezentatív           amely tüneteket
                                        reprezentatív        mintáján megfelelő      mutatott az egyes
                                        mintáján megfelelő   időpontokban végzett    növénykultúrák
                                        időpontokban         szántóföldi             növényeinek
                                        végzett szántóföldi  ellenőrzések során.     reprezentatív mintáján
                                        ellenőrzések során.                          megfelelő
                                                                                     időpontokban végzett
                                                                                     szántóföldi
                                                                                     ellenőrzések során.
                                                                                     A második
                                                                                     generációból származó
                                                                                     tanúsított vetőmag
                                                                                     (C2):
                                                                                     200 m2-es területen
                                                                                     legfeljebb nyolc olyan
                                                                                     növényt észleltek,
                                                                                     amely tüneteket
                                                                                     mutatott az egyes
                                                                                     növénykultúrák
                                                                                     növényeinek
                                                                                     reprezentatív mintáján
                                                         48
 ---pagebreak---                                                                                    megfelelő
                                                                                   időpontokban végzett
                                                                                   szántóföldi
                                                                                   ellenőrzések során.
                                                Fonálférgek
Vizsgálatköteles    Ültetésre            A szuperelit         Az elit vetőmag       A tanúsított vetőmag
nemzárlati          szánt                  vetőmag             termesztésére            termesztésére
károsítók vagy      növények            termesztésére            vonatkozó                vonatkozó
az azok által                             vonatkozó           küszöbértékek            küszöbértékek
                    (nemzetség
okozott tünetek                         küszöbértékek
                    vagy faj)
Aphelenchoides      Oryza sativa              0%                    0%                        0%
besseyi Christie    L.
[APLOBE]
         Az illetékes hatóság a vállalkozóktól eltérő ellenőröket felhatalmazhatja arra, hogy a hatóság
         nevében és a felügyelete mellett elvégezzék a szántóföldi ellenőrzéseket.
    (2)  A szántóföldi ellenőrzéseket akkor kell elvégezni, amikor a növénykultúra állapota és fejlettségi
         szakasza megfelelő ellenőrzést tesz lehetővé.
         Évente legalább egy szántóföldi ellenőrzést kell végezni az érintett vizsgálatköteles nemzárlati
         károsító kimutatása szempontjából legmegfelelőbb időpontban.
    (3)  Az illetékes hatóság meghatározza a megfelelő                módszerek    szerint   ellenőrizendő
         szántóföldrészek méretét, számát és eloszlását.
         Az illetékes hatóság általi vizsgálatnak          alávetendő    vetőmagok    előállítására   szánt
         növénykultúrák aránya legalább 5 %.
    2.     A gabonavetőmagok mintavételezése és laboratóriumi vizsgálata
    (1)  Az illetékes hatóság:
               a) hivatalosan mintát vesz a gabonavetőmagokat tartalmazó tételekből;
               b) vetőmag-mintavevőket hatalmaz fel annak érdekében, hogy a nevében és a hatósági
                  felügyelete mellett elvégezzék a mintavételt;
               c) összehasonlítja az általa vett vetőmagmintákat azokkal a vetőmagmintákkal, amelyeket
                  a vetőmag-mintavevők a b) pontban foglaltak szerint hatósági felügyelet mellett
                  ugyanazon vetőmagtételből vettek;
               d) felügyeli a (2) pontban foglalt vetőmag-mintavevők teljesítményét.
    (2)  Az illetékes hatóság vagy a hatósági felügyelet alá tartozó vállalkozó mintát vesz
         gabonavetőmagokból, és azokat naprakész nemzetközi módszerek szerinti laboratóriumi
         vizsgálatnak veti alá.
         Az automatikus mintavétel kivételével az illetékes hatóság a hatósági tanúsításra beadott
         vetőmagtételek legalább 5 %-án ellenőrző mintavételt végez. Ezt a mennyiséget a lehető
         legegyenletesebb mértékben kell elosztani a vetőmag-tanúsításra vetőmagot beadó természetes
         és jogi személyek, valamint a beadott fajok között, ugyanakkor konkrét kétségek kizárását is
         célozhatja.
    (3)  Az automatikus mintavételhez megfelelő eljárásokat kell alkalmazni, és azt hatósági felügyelet
         mellett kell végezni.
                                                      49
 ---pagebreak---           A tanúsítás céljából végzett vetőmagvizsgálat esetében a mintákat homogén tételekből kell
          venni. A tételek és a minták tömege tekintetében a 66/402/EGK irányelv III. mellékletében
          található táblázatban foglalt rendelkezések alkalmazandóak.
  3.        Az Oryza sativa L. vetőmagjaira vonatkozó kiegészítő intézkedések
  Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó elvégzi az alábbi
  kiegészítő ellenőrzéseket, vagy bármely egyéb intézkedést megtesz annak biztosítása érdekében, hogy
  az Oryza sativa L. vetőmagja megfeleljen a következő követelmények valamelyikének:
  a)        az Aphelenchoides besseyi károsítótól mentesként ismert területről származik;
  b)      azt az illetékes hatóság minden egyes tételből vett reprezentatív mintán végzett megfelelő
          nematológiai vizsgálatokkal hatóságilag ellenőrizte, és az az Aphelenchoides besseyi károsítótól
          mentesnek bizonyult;
  c)      azt megfelelő forró vizes kezelésnek vagy az Aphelenchoides besseyi elleni egyéb megfelelő
          kezelésnek vetették alá.
                                                C. rész
A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók dísznövény-szaporítóanyagokon és más, díszítési célt
  szolgáló, ültetésre szánt növényeken való megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
  Az érintett vizsgálatköteles nemzárlati károsítók és ültetésre szánt növények tekintetében az alábbi
  intézkedéseket kell meghozni:
  az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó ellenőrzéseket végez,
  illetve bármely egyéb intézkedést megtesz az alábbi táblázatban foglalt, érintett vizsgálatköteles
  nemzárlati károsítókra és ültetésre szánt növényekre vonatkozó követelmények teljesülésének
  biztosítása érdekében.
                                                     Baktériumok
  Vizsgálatköteles            Ültetésre szánt növények                            Követelmények
  nemzárlati károsítók
  vagy az azok által
  okozott tünetek
                                                               a) a növényeket olyan területeken termesztették,
  Erwinia amylovora           Ültetésre szánt növények, a
                                                               amelyekről ismert, hogy az Erwinia amylovora
  (Burrill) Winslow et        vetőmagok kivételével
                                                               (Burrill) Winslow et al. károsítótól mentesek;
  al.
                              Amelanchier Medik.,              vagy
                              Chaenomeles Lindl.,              b) a növényeket olyan termőhelyen nevelték,
                              Cotoneaster Medik.,              amelyet a legutóbbi vegetációs időszakban
                              Crataegus Tourn. ex L.,          megfelelő időpontban vizuális vizsgálatnak vetettek
                              Cydonia Mill., Eriobtrya         alá, és a károsító okozta tüneteket mutató
                              Lindl., Malus Mill., Mespilus    növényeket, valamint a környezetükben lévő
                              Bosc ex Spach, Photinia          gazdanövényeket azonnal gyökerestől eltávolították
                              davidiana Decne., Pyracantha     és megsemmisítették.
                              M. Roem., Pyrus L., Sorbus L.
  Pseudomonas syringae        Ültetésre szánt növények, a      a) a növényeket olyan területeken termesztették,
                                                       50
 ---pagebreak--- pv. persicae (Prunier,  vetőmagok kivételével          amelyekről ismert, hogy a Pseudomonas syringae
Luisetti & Gardan)                                     pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young,
                        Prunus persica (L.) Batsch,
Young, Dye & Wilkie                                    Dye & Wilkie károsítótól mentesek;
                        Prunus salicina Lindl.
                                                       vagy
                                                       b) a növényeket olyan termőhelyen termesztették,
                                                       amelyet a legutóbbi teljes vegetációs időszakban
                                                       végzett vizuális vizsgálattal a Pseudomonas
                                                       syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan)
                                                       Young, Dye & Wilkie károsítótól mentesnek
                                                       találtak, és a közvetlen közelében tüneteket mutató
                                                       növényeket azonnal gyökerestől eltávolították és
                                                       megsemmisítették;
                                                       vagy
                                                       c) a tételben lévő növényeknek legfeljebb 2 %-a
                                                       mutatott tüneteket a legutóbbi vegetációs
                                                       időszakban a károsító kimutatása szempontjából
                                                       megfelelő       időpontokban      végzett     vizuális
                                                       vizsgálatok során, és a tüneteket mutató
                                                       növényeket, illetve a közvetlen közelükben
                                                       tüneteket mutató növényeket azonnal gyökerestől
                                                       eltávolították és megsemmisítették.
Spiroplasma citri       Ültetésre szánt növények, a    A növények a károsító kimutatása szempontjából
Saglio                  vetőmagok kivételével          legmegfelelőbb időpontban végzett vizuális
                                                       vizsgálatnak alávetett, és a Spiroplasma citri Saglio
                        Citrus L., Fortunella Swingle,
                                                       károsítótól mentesnek talált anyanövényektől
                        Poncirus Raf. és hibridjeik
                                                       származnak; továbbá
                                                       a) a növényeket olyan területeken termesztették,
                                                       amelyekről ismert, hogy a Spiroplasma citri Saglio
                                                       károsítótól mentesek; vagy
                                                       b) a növényeket olyan termőhelyen termesztették,
                                                       amelyet a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a
                                                       károsító kimutatása szempontjából legmegfelelőbb
                                                       időpontban végzett vizuális vizsgálattal a
                                                       Spiroplasma citri Saglio károsítótól mentesnek
                                                       találtak; vagy
                                                       c) a növényeknek legfeljebb 2 %-a mutatott
                                                       tüneteket a károsító kimutatása szempontjából
                                                       megfelelő időpontban végzett vizuális vizsgálat
                                                       során, és valamennyi fertőzött növényt azonnal
                                                       gyökerestől eltávolították és megsemmisítettek.
Xanthomonas             Ültetésre szánt növények, a    a) a növényeket olyan területen termesztették,
arboricola pv. pruni    vetőmagok kivételével          amelyről ismert, hogy a Xanthomonas arboricola
(Smith) Vauterin et al.                                pv. pruni Vauterin et al. károsítótól mentes; vagy
                        Prunus L.
                                                       b) a növényeket a legutóbbi teljes vegetációs
                                                       időszakban végzett vizuális vizsgálattal a
                                                       Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al.
                                                       károsítótól mentesnek talált termőhelyen nevelték,
                                                       és a közvetlen közelében lévő, tüneteket mutató
                                                       növényeket, illetve a szomszédos növényeket
                                                 51
 ---pagebreak---                                              azonnal        gyökerestől      eltávolították      és
                                             megsemmisítették, kivéve, ha azokat a tüneteket
                                             mutató növények reprezentatív mintája alapján
                                             laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá, és a
                                             laboratóriumi vizsgálatok kimutatták, hogy a
                                             tüneteket nem a Xanthomonas arboricola pv. pruni
                                             Vauterin et al. okozta; vagy
                                             c) a tételben lévő növényeknek legfeljebb 2 %-a
                                             mutatott tüneteket a legutóbbi vegetációs
                                             időszakban a károsító kimutatása szempontjából
                                             megfelelő       időpontokban      végzett      vizuális
                                             vizsgálatok során, és a tüneteket mutató
                                             növényeket, illetve a termőhelyen és annak
                                             közvetlen közelében lévő, tüneteket mutató
                                             növényeket és a szomszédos növényeket azonnal
                                             gyökerestől eltávolították és megsemmisítették,
                                             kivéve, ha a tüneteket mutató növények
                                             reprezentatív mintája alapján laboratóriumi
                                             vizsgálatnak vetették alá azokat, és a laboratóriumi
                                             vizsgálatok során kiderült, hogy a tüneteket nem a
                                             Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al.
                                             okozta; vagy
                                             d) örökzöld fajok esetében a növényeket a szállítás
                                             előtt vizuális vizsgálatnak vetették alá, és azokat a
                                             Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et al.
                                             okozta tünetektől mentesnek találták;
Xanthomonas            Capsicum annuum L.    (1) Vetőmagok esetében:
euvesicatoria Jones et
                                             a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
al.
                                             amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas
                                             euvesicatoria Jones et al. károsítótól mentesek;
                                             vagy
                                             b) a termőhelyen a károsító kimutatása
                                             szempontjából megfelelő időpontokban végzett
                                             vizuális vizsgálatok során a növények teljes
                                             vegetációs ciklusa alatt nem észlelték a
                                             Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. okozta
                                             betegség tüneteit;
                                             vagy
                                             c) a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                             módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                             kezeletlenül – a Xanthomonas euvesicatoria Jones
                                             et al. tekintetében hatósági laboratóriumi
                                             vizsgálatoknak vetették alá, és e laboratóriumi
                                             vizsgálatok során azokat a Xanthomonas
                                             euvesicatoria Jones et al. károsítótól mentesnek
                                             találták.
                                             (2) Vetőmagoktól eltérő növények esetében:
                                             a) a csíranövényeket az e tétel (1) pontjában foglalt
                                          52
 ---pagebreak---                                               követelményeknek megfelelő magokból nevelték;
                                              továbbá
                                              b) a palántákat a fertőzés megakadályozása
                                              érdekében megfelelő higiéniai körülmények között
                                              tartották.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.    (1) Vetőmagok esetében:
(ex Šutič) Jones et al.
                                              a) a vetőmagok területekről származnak,
                                              amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas gardneri
                                              (ex Šutič) Jones et al. károsítótól mentesek;
                                              vagy
                                              b) a termőhelyen a növények teljes vegetációs
                                              ciklusa alatt megfelelő időpontokban végzett
                                              vizuális vizsgálatok során nem észlelték a
                                              Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                              okozta betegség tüneteit;
                                              vagy
                                              c) a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                              módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                              kezeletlenül – a Xanthomonas gardneri (ex Šutič)
                                              Jones et al. tekintetében hatósági laboratóriumi
                                              vizsgálatoknak vetették alá, és e laboratóriumi
                                              vizsgálatok során azokat a Xanthomonas gardneri
                                              (ex Šutič) Jones et al. károsítótól mentesnek
                                              találták.
                                              (2) Vetőmagoktól eltérő növények esetében:
                                              a) a csíranövényeket az e tétel (1) pontjában foglalt
                                              követelményeknek megfelelő magokból nevelték;
                                              továbbá
                                              b) a palántákat a fertőzés megakadályozása
                                              érdekében megfelelő higiéniai körülmények között
                                              tartották.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.    (1) Vetőmagok esetében:
perforans Jones et al.
                                              a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
                                              amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas perforans
                                              Jones et al. károsítótól mentesek;
                                              vagy
                                              b) a termőhelyen a növények teljes vegetációs
                                              ciklusa alatt megfelelő időpontokban végzett
                                              vizuális vizsgálatok során nem észlelték a
                                              Xanthomonas perforans Jones et al. okozta
                                              betegség tüneteit;
                                              vagy
                                              c) a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                              módszerekkel (megfelelő kezelést követően vagy
                                           53
 ---pagebreak---                                                       kezeletlenül) a Xanthomonas perforans Jones et al.
                                                      tekintetében hatósági laboratóriumi vizsgálatoknak
                                                      vetették alá, és e laboratóriumi vizsgálatok során
                                                      azokat a Xanthomonas perforans Jones et al.
                                                      károsítótól mentesnek találták.
                                                      (2) Vetőmagoktól eltérő növények esetében:
                                                      a) a csíranövényeket az e tétel (1) pontjában foglalt
                                                      követelményeknek megfelelő magokból nevelték;
                                                      továbbá
                                                      b) a palántákat a fertőzés megakadályozása
                                                      érdekében megfelelő higiéniai körülmények között
                                                      tartották.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.            (1) Vetőmagok esetében:
vesicatoria (ex
                                                      a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
Doidge) Vauterin et al.
                                                      amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas vesicatoria
                                                      (ex Doidge) Vauterin et al. károsítótól mentesek;
                                                      vagy
                                                      b) a termőhelyen a növények teljes vegetációs
                                                      ciklusa alatt megfelelő időpontokban végzett
                                                      vizuális vizsgálatok során nem észlelték a
                                                      Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                      al. okozta betegség tüneteit;
                                                      vagy
                                                      c) a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                                      módszerekkel (megfelelő kezelést követően vagy
                                                      kezeletlenül) a Xanthomonas vesicatoria (ex
                                                      Doidge) Vauterin et al. tekintetében hatósági
                                                      laboratóriumi vizsgálatoknak vetették alá, és e
                                                      laboratóriumi vizsgálatok során azokat a
                                                      Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                      al. károsítótól mentesnek találták.
                                                      (2) Vetőmagoktól eltérő növények esetében:
                                                      a) a csíranövényeket az e tétel (1) pontjában foglalt
                                                      követelményeknek megfelelő magokból nevelték;
                                                      továbbá
                                                      b) a palántákat a fertőzés megakadályozása
                                                      érdekében megfelelő higiéniai körülmények között
                                                      tartották.
                                     Gombák és petespórás gombák
Vizsgálatköteles        Ültetésre szánt növények, a                       Intézkedések
nemzárlati károsítók    vetőmagok kivételével
vagy az azok által
                                               54
 ---pagebreak--- okozott tünetek
Cryphonectria         Castanea L.               a) a növényeket olyan területeken termesztették,
parasitica (Murrill)                            amelyekről ismert, hogy a Cryphonectria parasitica
Barr                                            (Murrill) Barr károsítótól mentesek;
                                                vagy
                                                b) a termőhelyen a legutóbbi teljes vegetációs
                                                ciklus kezdete óta nem észlelték a Cryphonectria
                                                parasitica (Murrill) Barr okozta tüneteket;
                                                vagy
                                                c) a Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr okozta
                                                tüneteket      mutató     növényeket       gyökerestől
                                                eltávolították, és a fennmaradó növényeket hetente
                                                ellenőrzésnek vetették alá, és a termőhelyen a
                                                szállítás előtt legalább három hétig nem észleltek
                                                tüneteket.
Dothistroma pini      Pinus L.                  a) a növények olyan területekről származnak,
Hulbary,                                        amelyekről ismert, hogy a Dothistroma pini
                                                Hulbary, a Dothistroma septosporum (Dorogin)
Dothistroma
                                                Morelet és a Lecanosticta acicola (von Thümen)
septosporum
                                                Sydow károsítótól mentesek;
(Dorogin) Morelet
                                                vagy
Lecanosticta acicola
(von Thümen) Sydow                              b) a termőhelyen vagy annak közvetlen közelében a
                                                legutóbbi teljes vegetációs ciklus kezdete óta nem
                                                észlelték a Dothistroma pini Hulbary, a
                                                Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet vagy
                                                a Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow
                                                okozta tűlevél-elhalás tüneteit;
                                                vagy
                                                c) megfelelő kezeléseket végeztek a Dothistroma
                                                pini Hulbary, a Dothistroma septosporum
                                                (Dorogin) Morelet vagy a Lecanosticta acicola
                                                (von Thümen) Sydow okozta tűlevél-elhalás ellen, a
                                                növényeket a szállítás előtt ellenőrzésnek vetették
                                                alá, és azokat a tűlevél-elhalás tüneteitől mentesnek
                                                találták.
Plasmopara halstedii  A Helianthus annuus L.    a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
(Farlow) Berlese & de vetőmagjai                amelyekről ismert, hogy a Plasmopara halstedii
Toni                                            (Farlow) Berlese & de Toni károsítótól mentesek;
                                                vagy
                                                b) a vetőmagtermesztő helyen a vegetációs
                                                időszakban a károsító kimutatása szempontjából
                                                megfelelő időpontokban végzett legalább két
                                                ellenőrzés során a Plasmopara halstedii (Farlow)
                                                Berlese & de Toni okozta tüneteket nem észleltek;
                                                vagy
                                                c) i. a vetőmagtermesztő helyen a vegetációs
                                             55
 ---pagebreak---                                                      időszakban a károsító kimutatása szempontjából
                                                     megfelelő időpontokban legalább két ellenőrzést
                                                     végeztek;
                                                     továbbá
                                                     ii. ezen ellenőrzések során a Plasmopara halstedii
                                                     (Farlow) Berlese & de Toni okozta tüneteket a
                                                     növényeknek legfeljebb 5 %-a mutatott, és a
                                                     Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni
                                                     okozta tüneteket mutató összes növényt az
                                                     ellenőrzést követően azonnal eltávolították és
                                                     megsemmisítették;
                                                     továbbá
                                                     iii. a végső vizsgálat során a Plasmopara halstedii
                                                     (Farlow) Berlese & de Toni okozta tüneteket
                                                     mutató növényeket nem találtak;
                                                     vagy
                                                     d) i. a vetőmagtermesztő helyen a vegetációs
                                                     időszakban a károsító kimutatása szempontjából
                                                     megfelelő időpontokban legalább két ellenőrzést
                                                     végeztek;
                                                     továbbá
                                                     ii. a Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                                     Toni okozta tüneteket mutató összes növényt az
                                                     ellenőrzést követően azonnal eltávolították és
                                                     megsemmisítették;
                                                     továbbá
                                                     iii a végső vizsgálat során a Plasmopara halstedii
                                                     (Farlow) Berlese & de Toni okozta tüneteket
                                                     mutató növényeket nem találtak, illetve minden
                                                     egyes tétel reprezentatív mintáját laboratóriumi
                                                     vizsgálatnak vetették alá, és a Plasmopara halstedii
                                                     (Farlow) Berlese & de Toni károsítótól mentesnek
                                                     találták;
                                                     vagy
                                                     e) a vetőmagokat a Plasmopara halstedii (Farlow)
                                                     Berlese & de Toni valamennyi ismert törzsével
                                                     szemben bizonyítottan hatékony, megfelelő
                                                     kezelésnek vetették alá.
Plenodomus            Citrus L., Fortunella Swingle, a) a növényeket olyan területeken termesztették,
tracheiphilus (Petri) Poncirus Raf. és hibridjeik    amelyekről      ismert,    hogy     a  Plenodomus
Gruyter, Aveskamp &                                  tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp &
Verkley                                              Verkleys károsítótól mentesek;
                                                     vagy
                                                     b) a növényeket olyan termőhelyen nevelték,
                                                     amelyet a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a
                                                     károsító kimutatása szempontjából legmegfelelőbb
                                                     időpontban végzett legalább két vizuális vizsgálat
                                               56
 ---pagebreak---                                                     során a Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter,
                                                    Aveskamp & Verkley károsítótól mentesnek
                                                    találtak, és a közvetlen közelében tüneteket mutató
                                                    növényeket azonnal gyökerestől eltávolították és
                                                    megsemmisítették;
                                                    vagy
                                                    c) a tételben lévő növényeknek legfeljebb 2 %-a
                                                    mutatott tüneteket a legutóbbi vegetációs
                                                    időszakban a károsító kimutatása szempontjából
                                                    megfelelő időpontokban végzett legalább két
                                                    vizuális vizsgálat során, és a tüneteket mutató
                                                    növényeket, illetve a közvetlen közelükben
                                                    tüneteket mutató egyéb növényeket azonnal
                                                    gyökerestől eltávolították és megsemmisítették.
Puccinia horiana P.  Chrysanthemum L.               a) a növények olyan anyanövényektől származnak,
Hennings                                            amelyeket az elmúlt három hónap során legalább
                                                    havonta ellenőriztek, és a termőhelyen tüneteket
                                                    nem észleltek;
                                                    vagy
                                                    b) a tüneteket mutató anyanövényeket, valamint az
                                                    azok 1 méter sugarú körzetében lévő növényeket
                                                    eltávolították és megsemmisítették, és a szállítás
                                                    előtt ellenőrzött és tünetmentesnek talált
                                                    növényeken megfelelő fizikai vagy kémiai kezelést
                                                    alkalmaztak.
                                         Rovarok és atkák
Vizsgálatköteles     Ültetésre szánt növények                           Intézkedések
nemzárlati károsítók
vagy az azok által
okozott tünetek
Aculops fuchsiae     Ültetésre szánt növények, a    a) a növényeket olyan területeken termesztették,
Keifer               vetőmagok kivételével          amelyekről ismert, hogy az Aculops fuchsiae Keifer
                                                    károsítótól mentesek;
                     Fuchsia L.
                                                    vagy
                                                    b) a termőhelyen az előző vegetációs időszakban a
                                                    károsító kimutatása szempontjából legmegfelelőbb
                                                    időpontban végzett vizuális vizsgálatok során sem a
                                                    növényeken, sem az anyanövényeiken nem
                                                    észleltek tüneteket;
                                                    vagy
                                                    c) megfelelő kémiai vagy fizikai kezelést
                                                    alkalmaztak a szállítás előtt, ezt követően a
                                                    növényeket ellenőrizték, és a károsító okozta
                                                    tüneteket nem találtak.
Opogona sacchari     Beaucarnea Lem.,               a) a növényeket olyan területeken termesztették,
Bojer                Bougainvillea Comm. ex Juss.,  amelyekről ismert, hogy az Opogona sacchari
                                             57
 ---pagebreak---                       Crassula L., Crinum L.,         Bojer károsítótól mentesek;
                      Dracaena Vand. ex L., Ficus
                                                      vagy
                      L., Musa L., Pachira Aubl.,
                      Palmae, Sansevieria Thunb.,     b) a növényeket olyan termőhelyen nevelték, ahol a
                      Yucca L.                        szállítást megelőző legalább hat hónapos
                                                      időszakban legalább háromhavonta végzett vizuális
                                                      vizsgálatok során nem észleltek az Opogona
                                                      sacchari Bojer károsítóra utaló tüneteket vagy
                                                      jeleket;
                                                      vagy
                                                      c) a termőhelyen az Opogona sacchari Bojer
                                                      populációjának nyomon követését és felszámolását,
                                                      valamint a fertőzött növények eltávolítását célzó
                                                      programot alkalmaznak, továbbá a szállítás előtt a
                                                      károsító kimutatása szempontjából legmegfelelőbb
                                                      időpontban minden          egyes    tételt   vizuális
                                                      vizsgálatnak vetettek alá, és azokat az Opogona
                                                      sacchari Bojer okozta tünetektől mentesnek
                                                      találták.
Rhynchophorus         A termés és a mag kivételével   a) a növényeket teljes életciklusuk alatt olyan
ferrugineus (Olivier) a pálmafélék (Palmae) olyan,    területen nevelték, amelyről az illetékes hivatalos
                      ültetésre szánt növényei,       szerv a növényegészségügyi intézkedésekre
                      amelyek törzsátmérője a         vonatkozó megfelelő nemzetközi szabványokkal
                      gyökérnyak felett meghaladja    összhangban megállapította, hogy mentes a
                      az 5 cm-t, és amelyek az alábbi Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) károsítótól;
                      nemzetségekhez vagy fajokhoz
                                                      b) a növényeket a szállításukat megelőző két évben
                      tartoznak:
                                                      az Unión belül olyan termőhelyen nevelték, amelyet
                      Areca catechu L., Arenga        a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) behurcolása
                      pinnata (Wurmb) Merr.,          tekintetében teljes fizikai védelemmel láttak el,
                      Bismarckia Hildebr. & H.        vagy amelyen megfelelő megelőző kezeléseket
                      Wendl., Borassus flabellifer    alkalmaztak az említett károsító tekintetében;
                      L., Brahea armata S. Watson,
                                                      c) a növényeket legalább négyhavonta vizuális
                      Brahea edulis H.Wendl., Butia
                                                      vizsgálatnak vetették alá, amely igazolta, hogy a
                      capitata (Mart.) Becc.,
                                                      szaporítóanyag a Rhynchophorus ferrugineus
                      Calamus merrillii Becc.,
                                                      (Olivier) károsítótól mentes.
                      Caryota cumingii Lodd. ex
                      Mart., Caryota maxima
                      Blume, Chamaerops humilis
                      L., Cocos nucifera L.,
                      Copernicia Mart., Corypha
                      utan Lam., Elaeis guineensis
                      Jacq., Howea forsteriana
                      Becc., Jubaea chilensis
                      (Molina) Baill., Livistona
                      australis C. Martius, Livistona
                      decora (W. Bull) Dowe,
                      Livistona rotundifolia (Lam.)
                      Mart., Metroxylon sagu Rottb.,
                      Phoenix canariensis Chabaud,
                      Phoenix dactylifera L.,
                      Phoenix reclinata Jacq.,
                      Phoenix roebelenii O'Brien,
                                                58
 ---pagebreak--- Phoenix sylvestris (L.) Roxb.,
Phoenix theophrasti Greuter,
Pritchardia Seem. & H.
Wendl., Ravenea rivularis
Jum. & H. Perrier, Roystonea
regia (Kunth) O.F. Cook,
Sabal palmetto (Walter) Lodd.
ex Schult. & Schult.f., Syagrus
romanzoffiana (Cham.)
Glassman, Trachycarpus
fortunei (Hook.) H. Wendl.,
Washingtonia H. Wendl.
                          59
 ---pagebreak---                                               Fonálférgek
Vizsgálatköteles      Ültetésre szánt növények                              Intézkedések
nemzárlati károsítók
vagy az azok által
okozott tünetek
Ditylenchus dipsaci   Allium spp. L.                  a) a növényeket vagy a magnövényeket ellenőrzésnek
(Kuehn) Filipjev                                      vetették alá, és a tételen a legutóbbi teljes vegetációs
                                                      ciklus kezdete óta nem észleltek a Ditylenchus dipsaci
                                                      (Kuehn) Filipjev okozta tüneteket; vagy
                                                      b)     a     károsító     kimutatása      szempontjából
                                                      legmegfelelőbb       időpontban      végzett     vizuális
                                                      vizsgálatok alapján a hagymákat a Ditylenchus dipsaci
                                                      (Kuehn) Filipjev okozta tünetektől mentesnek találták,
                                                      és azokat a végső fogyasztónak történő értékesítés
                                                      céljából becsomagolták.
Ditylenchus dipsaci   Ültetésre szánt növények, a     a) a növényeket, illetve a magnövényeket
(Kuehn) Filipjev      vetőmagok kivételével           ellenőrzésnek vetették alá, és a tételen a legutóbbi
                                                      teljes vegetációs ciklus kezdete óta nem észleltek a
                      Camassia Lindl., Chionodoxa
                                                      Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev okozta
                      Boiss., Crocus flavus Weston,
                                                      tüneteket; vagy
                      Galanthus L., Hyacinthus
                      Tourn. ex L., Hymenocallis
                      Salisb., Muscari Mill.,
                                                      b)     a     károsító     kimutatása      szempontjából
                      Narcissus L., Ornithogalum
                      L., Puschkinia Adams,           legmegfelelőbb       időpontban      végzett     vizuális
                      Sternbergia Waldst. & Kit.,     vizsgálatok alapján a hagymákat a Ditylenchus dipsaci
                      Scilla L., Tulipa L.            (Kuehn) Filipjev okozta tünetektől mentesnek találták,
                                                      és azokat a végső fogyasztónak történő értékesítés
                                                      céljából becsomagolták.
                        Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Vizsgálatköteles      Ültetésre szánt növények                              Intézkedések
nemzárlati károsítók
vagy az azok által
okozott tünetek
Candidatus            Ültetésre szánt növények, a    a) a növények vizuális vizsgálatnak alávetett, és a
Phytoplasma mali      vetőmagok kivételével          Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
Seemüller & Schneider                                okozta tünetektől mentesnek talált anyanövényektől
                      Malus Mill.
                                                     származnak; továbbá
                                                     b) i. a növényeket olyan területeken termesztették,
                                                     amelyekről ismert, hogy a Candidatus Phytoplasma
                                                     mali Seemüller & Schneider károsítótól mentesek;
                                                     vagy
                                                     ii. a növényeket olyan termőhelyen nevelték, amelyet a
                                                     legutóbbi teljes vegetációs időszakban végzett vizuális
                                                     vizsgálattal a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller
                                                     & Schneider károsítótól mentesnek találtak, és a
                                                     közvetlen közelében tüneteket mutató növényeket
                                                     azonnal         gyökerestől        eltávolították       és
                                                  60
 ---pagebreak---                                                      megsemmisítették;
                                                     vagy
                                                     iii. a termőhelyen a növényeknek legfeljebb 2 %-a
                                                     mutatott tüneteket a legutóbbi vegetációs időszakban a
                                                     károsító    kimutatása     szempontjából      megfelelő
                                                     időpontokban végzett vizuális vizsgálatok során, és a
                                                     tüneteket mutató növényeket, illetve a közvetlen
                                                     közelükben tüneteket mutató növényeket azonnal
                                                     gyökerestől eltávolították és megsemmisítették,
                                                     továbbá laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá a
                                                     tüneteket mutató növényeket tartalmazó tételek
                                                     fennmaradó tünetmentes növényeit, és azokat a
                                                     Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider
                                                     károsítótól mentesnek találták.
                                                     a) a növények vizuális vizsgálatnak alávetett, és a
Candidatus            Ültetésre szánt növények, a
                                                     Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller &
Phytoplasma           vetőmagok kivételével
                                                     Schneider okozta tünetektől mentesnek talált
prunorum Seemüller
                      Prunus L.                      anyanövényektől származnak;
& Schneider
                                                     továbbá
                                                     b) i. a növényeket olyan területeken termesztették,
                                                     amelyekről ismert, hogy a Candidatus Phytoplasma
                                                     prunorum Seemüller & Schneider károsítótól
                                                     mentesek;
                                                     vagy
                                                     ii. a növényeket olyan termőhelyen nevelték, amelyet a
                                                     legutóbbi teljes vegetációs időszakban végzett vizuális
                                                     vizsgálattal a Candidatus Phytoplasma prunorum
                                                     Seemüller & Schneider károsítótól mentesnek találtak,
                                                     és a közvetlen közelében tüneteket mutató növényeket
                                                     azonnal        gyökerestől       eltávolították      és
                                                     megsemmisítették;
                                                     vagy
                                                     iii. a termőhelyen a növényeknek legfeljebb 1 %-a
                                                     mutatott tüneteket a legutóbbi vegetációs időszakban a
                                                     károsító    kimutatása     szempontjából      megfelelő
                                                     időpontokban végzett vizuális vizsgálatok során, és a
                                                     tüneteket mutató növényeket, illetve a közvetlen
                                                     közelükben tüneteket mutató növényeket azonnal
                                                     gyökerestől eltávolították és megsemmisítették,
                                                     továbbá laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá a
                                                     tüneteket mutató növényeket tartalmazó tételek
                                                     fennmaradó tünetmentes növényeit, és azokat a
                                                     Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller &
                                                     Schneider károsítótól mentesnek találták.
Candidatus            Ültetésre szánt növények, a    a) a növények vizuális vizsgálatnak alávetett, és a
Phytoplasma pyri      vetőmagok kivételével          Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider
Seemüller & Schneider                                okozta tünetektől mentesnek talált anyanövényektől
                      Pyrus L.
                                                     származnak; továbbá
                                                     b) i. a növényeket olyan területeken termesztették,
                                                     amelyekről ismert, hogy a Candidatus Phytoplasma
                                                     pyri Seemüller & Schneider károsítótól mentesek;
                                                  61
 ---pagebreak---                                                        vagy
                                                       ii. a növényeket olyan termőhelyen nevelték, amelyet a
                                                       legutóbbi teljes vegetációs időszakban végzett vizuális
                                                       vizsgálattal a károsítótól mentesnek találtak, és annak
                                                       közvetlen közelében a tüneteket mutató növényeket
                                                       azonnal        gyökerestől        eltávolították      és
                                                       megsemmisítették; vagy
                                                       c) a termőhelyen a növényeknek legfeljebb 2 %-a
                                                       mutatott tüneteket a legutóbbi vegetációs időszakban a
                                                       károsító     kimutatása     szempontjából      megfelelő
                                                       időpontokban végzett vizuális vizsgálatok során, és a
                                                       tüneteket mutató növényeket, illetve a közvetlen
                                                       közelükben tüneteket mutató növényeket azonnal
                                                       gyökerestől eltávolították és megsemmisítették.
Candidatus              Ültetésre szánt növények, a    a) a növényeket olyan termőhelyen nevelték, amelyről
Phytoplasma solani      vetőmagok kivételével          ismert, hogy a Candidatus Phytoplasma solani
Quaglino et al.                                        Quaglino et al. károsítótól mentes;
                        Lavandula L.
                                                       vagy
                                                       b) a legutóbbi teljes vegetációs ciklusban a tétel
                                                       vizuális vizsgálatai során nem észleltek a Candidatus
                                                       Phytoplasma solani Quaglino et al. okozta tüneteket;
                                                       vagy
                                                       c) a Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.
                                                       okozta tüneteket mutató növényeket gyökerestől
                                                       eltávolították és megsemmisítették, majd a tételt a
                                                       fennmaradó növények reprezentatív mintája alapján
                                                       laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá, és azt a
                                                       károsítótól mentesnek találták.
                        Ültetésre szánt növények, a
Krizantém törpülés                                     A növények három szaporított nemzedéken belül olyan
                        vetőmagok kivételével
viroid                                                 állományból származnak, amelyet laboratóriumi
                        Argyranthemum Webb ex          vizsgálatok során a krizantém törpülés viroidtól
                        Sch.Bip., Chrysanthemum L.     mentesnek találtak.
                        Ültetésre szánt növények, a
Citrus exocortis viroid                                a) a növények vizuális vizsgálatnak alávetett, és a
                        vetőmagok kivételével
                                                       Citrus     exocortis    viroidtól    mentesnek     talált
                        Citrus L.                      anyanövényektől származnak;
                                                       továbbá
                                                       b) a növényeket olyan termőhelyen nevelték, amelyet a
                                                       legutóbbi teljes vegetációs időszakban a károsító
                                                       kimutatása szempontjából legmegfelelőbb időpontban
                                                       végzett vizuális vizsgálattal a károsítótól mentesnek
                                                       találtak.
                        Ültetésre szánt növények, a
Citrus tristeza vírus                                  a) a növények az elmúlt három évben vizuális
                        vetőmagok kivételével
(uniós izolátumok)                                     vizsgálatnak alávetett, és a Citrus tristeza vírustól
                        Citrus L., Fortunella          mentesnek talált anyanövényektől származnak;
                        Swingle, Poncirus Raf. és
                                                       továbbá
                        hibridjeik
                                                       b) i. a növényeket olyan területeken termesztették,
                                                    62
 ---pagebreak---                                                     amelyekről ismert, hogy a Citrus tristeza vírustól
                                                    mentesek;
                                                    vagy
                                                    ii. a növényeket olyan termőhelyen termesztették,
                                                    amelyet a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a
                                                    károsító kimutatása szempontjából legmegfelelőbb
                                                    időpontban végzett vizuális vizsgálattal a Citrus
                                                    tristeza vírustól mentesnek találtak;
                                                    vagy
                                                    iii. a növényeket olyan termőhelyen termesztették,
                                                    amelyet a vektoroktól fizikai védelemmel láttak el, és
                                                    azt a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a károsító
                                                    kimutatása szempontjából legmegfelelőbb időpontban
                                                    a növények véletlenszerű laboratóriumi vizsgálatával a
                                                    Citrus tristeza vírustól mentesnek találták;
                                                    vagy
                                                    iv. olyan esetekben, ha valamely tételben a Citrus
                                                    tristeza vírus előfordulása tekintetében pozitív
                                                    laboratóriumi vizsgálati eredmény van, minden
                                                    növényt egyenként megvizsgáltak, és azoknak
                                                    legfeljebb 2 %-át találták pozitívnak, és a
                                                    laboratóriumi vizsgálatnak alávetett és a károsítóval
                                                    fertőzöttnek talált növényeket azonnal gyökerestől
                                                    eltávolították és megsemmisítették.
Impatiens nekrotikus Ültetésre szánt növények, a    a) a növényeket olyan termőhelyen termesztették,
foltosság vírus      vetőmagok kivételével          amelyet az érintett tripsz-vektorok (Frankliniella
                                                    occidentalis Pergande) tekintetében nyomon követtek,
                     Begonia x hiemalis, Fotsch,
                                                    és azok kimutatásakor megfelelő kezeléseket végeztek
                     Impatiens L. új-guineai
                                                    a populációik eredményes kiirtásának biztosítása
                     hibridek
                                                    érdekében;
                                                    továbbá
                                                    b) i. az aktuális vegetációs időszakban a termőhelyen
                                                    lévő növényeken nem észlelték az Impatiens
                                                    nekrotikus foltosság vírus tüneteit; vagy
                                                    ii. az aktuális vegetációs időszakban a termőhelyen az
                                                    Impatiens nekrotikus foltosság vírus tüneteit mutató
                                                    növényeket gyökerestől eltávolították, a szállítandó
                                                    növények reprezentatív mintáját laboratóriumi
                                                    vizsgálatnak vetették alá, és azt az Impatiens
                                                    nekrotikus foltosság vírustól mentesnek találták.
Burgonyagumó         Capsicum annuum L.             a) a termőhelyen a növényeken a teljes vegetációs
orsósodás viroid                                    ciklusuk alatt nem észlelték a burgonyagumó
                                                    orsósodás viroid okozta betegségek tüneteit; vagy
                                                    b) a növények reprezentatív mintáját – megfelelő
                                                    módszerekkel – a burgonyagumó orsósodás viroid
                                                    tekintetében laboratóriumi vizsgálatoknak vetették alá,
                                                    és azt e laboratóriumi vizsgálatok során a károsítótól
                                                    mentesnek találták.
                                                 63
 ---pagebreak--- Szilvahimlő vírus
                     A Prunus L. alábbi fajainak      a) az előző 5 évben mintavételnek és laboratóriumi
                     ültetésre szánt növényei, a      vizsgálatnak alávetett, és a szilvahimlő vírustól
                     vetőmag kivételével:             mentesnek talált anyanövényektől származó, vegetatív
                                                      szaporítású Prunus alanyok; továbbá
                     Prunus armeniaca L.,
                     Prunus blireiana Andre,          b) i. a növényi szaporítóanyagot olyan területeken
                     Prunus brigantina Vill.,—        termesztették, amelyekről ismert, hogy a szilvahimlő
                     Prunus cerasifera Ehrh.,         vírustól mentesek; vagy
                     Prunus cistena Hansen,—
                                                      ii. a termőhelyen a növényi szaporítóanyagokon a
                     Prunus curdica Fenzl and
                                                      legutóbbi teljes vegetációs időszakban az év
                     Fritsch., Prunus domestica
                                                      legmegfelelőbb      időszakában      –    az   éghajlati
                     ssp. domestica L., Prunus
                                                      viszonyokat, valamint a növény fejlődési feltételeit és
                     domestica ssp. insititia (L.)
                                                      a szilvahimlő vírus biológiáját figyelembe véve – nem
                     K. Schneid, Prunus
                                                      észlelték a szilvahimlő vírus tüneteit, és a közvetlen
                     domestica ssp. italica
                                                      közelében tüneteket mutató növényeket azonnal
                     (Borkh.) Hegi., Prunus dulcis
                                                      gyökerestől eltávolították és megsemmisítették; vagy
                     (Mill.) D. A. Webb, Prunus
                     glandulosa Thunb., Prunus        iii. a termőhelyen – az éghajlati viszonyokat, valamint
                     holosericea Batal., Prunus       a növény fejlődési feltételeit és a szilvahimlő vírus
                     hortulana Bailey, Prunus         biológiáját figyelembe véve – a növényeknek
                     japonica Thunb., Prunus          legfeljebb 1 %-án észleltek szilvahimlőre utaló
                     mandshurica (Maxim.)             tüneteket a legutóbbi vegetációs időszakban az év
                     Koehne, Prunus maritima          legmegfelelőbb időszakában, a közvetlen közelükben
                     Marsh., Prunus mume Sieb.        tüneteket mutató növényeket azonnal gyökerestől
                     and Zucc., Prunus nigra Ait.,    eltávolították    és     megsemmisítették,      továbbá
                     Prunus persica (L.) Batsch,      laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá a tüneteket
                     Prunus salicina L., Prunus       mutató növényeket tartalmazó tételek fennmaradó
                     sibirica L., Prunus simonii      tünetmentes növényeinek reprezentatív mintáját, és azt
                     Carr., Prunus spinosa L.,        a károsítótól mentesnek találták. A vizuális vizsgálat
                     Prunus tomentosa Thunb.,         során a szilvahimlő vírus tüneteit nem mutató
                     Prunus triloba Lindl., a         növények reprezentatív hányadán mintavétel és
                     szilvahimlő vírusra fogékony     laboratóriumi vizsgálat végezhető a károsító
                     Prunus L. fajok                  megjelenése tekintetében az adott növények
                                                      megfertőződési kockázatának értékelése alapján.
                     Ültetésre szánt növények, a
Paradicsom                                            a) a növényeket olyan termőhelyen termesztették,
                     vetőmagok kivételével
bronzfoltosság vírus                                  amelyet az érintett tripsz-vektorok (Frankliniella
                     Begonia x hiemalis Fotsch,
                                                      occidentalis és Thrips tabaci) tekintetében nyomon
                     Capsicum annuum L.,
                                                      követtek, és azok kimutatásakor megfelelő kezeléseket
                     Chrysanthemum L., Gerbera
                                                      végeztek a populációik eredményes kiirtásának
                     L., Impatiens L. új-guineai
                                                      biztosítása érdekében;
                     hibridek, Pelargonium L.
                                                      továbbá
                                                      b) az aktuális vegetációs időszakban a termőhelyen
                                                      lévő növényeken nem észlelték a paradicsom
                                                      bronzfoltosság vírus tüneteit; vagy
                                                      c) az aktuális vegetációs időszakban a termelőüzem
                                                      területén a paradicsom bronzfoltosság vírus tüneteit
                                                      mutató növényeket gyökerestől eltávolították, a
                                                      szállítandó     növények       reprezentatív   mintáját
                                                      laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá, és azt a
                                                      paradicsom bronzfoltosság vírustól mentesnek találták.
                                                   64
 ---pagebreak---                                                   D. rész
 A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók vetőmagoktól eltérő erdészeti szaporítóanyagokon való
                            megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
1.       Vizuális vizsgálatok
Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó ellenőrzéseket végez,
illetve bármely egyéb intézkedést megtesz az érintett vizsgálatköteles nemzárlati károsítókra és
ültetésre szánt növényekre vonatkozó követelmények teljesülésének biztosítása érdekében:
a)     a termőhelyen vagy a termesztés helyén végzett vizuális vizsgálat során a Castanea sativa Mill.
       vetőmagtól eltérő erdészeti szaporítóanyagait a Cryphonectria parasitica károsítótól mentesnek
       találták;
b)     a termőhelyen vagy a termesztés helyén végzett vizuális vizsgálat során a Pinus spp. vetőmagtól
       eltérő erdészeti szaporítóanyagait a Dothistroma pini, a Dothistroma septosporum és a
       Lecanosticta acicola károsítótól mentesnek találták.
A vizuális vizsgálatokat évente egyszer, az említett károsítók kimutatása szempontjából
legmegfelelőbb időszakban kell elvégezni a növény fejlődési körülményeinek és a szilvahimlő vírus
biológiájának figyelembevételével.
2.       Nemenkénti vagy fajonkénti és kategóriánkénti követelmények
Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó az alábbi nemzetségek
vagy fajok tekintetében ellenőrzéseket végez, illetve minden egyéb intézkedést megtesz a következők
biztosítása érdekében:
Castanea sativa Mill.
a)     az erdészeti szaporítóanyag olyan területekről származik, amelyekről ismert, hogy a
       Cryphonectria parasitica károsítótól mentesek; vagy
b)     a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a termesztés helyén vagy a termőhelyen nem észleltek
       a Cryphonectria parasitica okozta tüneteket; vagy
c)     a termesztés helyén vagy a termőhelyen a Cryphonectria parasitica okozta tüneteket mutató
       erdészeti szaporítóanyagot gyökerestől eltávolították, a fennmaradó szaporítóanyagokat
       hetenként ellenőrizték, és a szaporítóanyag szállítása előtt legalább három hétig a termesztés
       helyén vagy a termőhelyen nem észleltek a károsító okozta tüneteket.
Pinus spp.
a)     az erdészeti szaporítóanyag olyan területekről származik, amelyekről ismert, hogy a
       Dothistroma pini, a Dothistroma septosporum és a Lecanosticta acicola károsítótól mentesek;
       vagy
b)     a termesztés helyén vagy a termőhelyen, illetve annak közvetlen közelében a legutóbbi teljes
       vegetációs időszakban nem észlelték a Dothistroma pini, a Dothistroma septosporum vagy a
       Lecanosticta acicola okozta tűlevél-elhalás tüneteit; vagy
c)     a termesztés helyén vagy a termőhelyen megfelelő kezeléseket végeztek a Dothistroma pini, a
       Dothistroma septosporum vagy a Lecanosticta acicola okozta tűlevél-elhalás ellen, az erdészeti
       szaporítóanyagot a szállítás előtt vizuális vizsgálatnak vetették alá, és azt a Dothistroma pini, a
       Dothistroma septosporum vagy a Lecanosticta acicola okozta tünetektől mentesnek találták.
                                                  E. rész
  A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók zöldségvetőmagokon való megjelenésének megelőzését
                                            célzó intézkedések
                                                     65
 ---pagebreak---     Az érintett vizsgálatköteles nemzárlati károsítók és ültetésre szánt növények tekintetében az alábbi
    intézkedéseket kell meghozni: Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó
    vállalkozó ellenőrzéseket végez, illetve bármely egyéb intézkedést megtesz az alábbi táblázat
    harmadik oszlopában foglalt, érintett vizsgálatköteles nemzárlati károsítókra és ültetésre szánt
    növényekre vonatkozó követelmények teljesülésének biztosítása érdekében.
                                                Baktériumok
Vizsgálatköteles              Ültetésre szánt                                Követelmények
nemzárlati károsítók          növények
vagy az azok által
okozott tünetek
Clavibacter                   Solanum lycopersicum        a) a vetőmagokat megfelelő savas extrakciós
michiganensis ssp.            L.                          módszerrel vagy azzal egyenértékű módszerrel
Michiganensis (Smith)                                     nyerték ki;
Davis et al.
                                                          továbbá
                                                          b) i. a vetőmagok olyan területekről származnak,
                                                          amelyekről      ismert,     hogy    a    Clavibacter
                                                          michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et
                                                          al. károsítótól mentesek;
                                                          vagy
                                                          ii. a termőhelyen a károsító kimutatása
                                                          szempontjából megfelelő időpontokban végzett
                                                          vizuális vizsgálatok során a növények teljes
                                                          vegetációs ciklusa alatt nem észlelték a Clavibacter
                                                          michiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et
                                                          al. okozta betegség tüneteit;
                                                          vagy
                                                          iii. a vetőmagok reprezentatív mintáját – megfelelő
                                                          módszerekkel – a Clavibacter michiganensis ssp.
                                                          michiganensis (Smith) Davis et al. tekintetében
                                                          laboratóriumi vizsgálatoknak vetették alá, és azt a
                                                          laboratóriumi vizsgálatok során a károsítótól
                                                          mentesnek találták;
Xanthomonas axonopodis        Phaseolus vulgaris L.       a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
pv. phaseoli (Smith)                                      amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas
Vauterin et al.                                           axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.
                                                          károsítótól mentesek;
                                                          vagy
                                                          b) azt a növénykultúrát, amelyből a vetőmagokat
                                                          betakarították, a vegetációs időszakban megfelelő
                                                          időpontokban vizuális vizsgálatnak vetették alá, és
                                                          a Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith)
                                                          Vauterin et al. károsítótól mentesnek találták;
                                                          vagy
                                                          c) a vetőmagok reprezentatív mintáját laboratóriumi
                                                       66
 ---pagebreak---                                                    vizsgálatoknak vetették alá, és azt a laboratóriumi
                                                   vizsgálatok során a Xanthomonas axonopodis pv.
                                                   phaseoli (Smith) Vauterin et al. károsítótól
                                                   mentesnek találták;
Xanthomonas fuscans        Phaseolus vulgaris L.   a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
subsp. fuscans Schaad et                           amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas fuscans
al.                                                subsp. fuscans Schaad et al. károsítótól mentesek;
                                                   vagy
                                                   b) azt a növénykultúrát, amelyből a vetőmagokat
                                                   betakarították, a vegetációs időszakban megfelelő
                                                   időpontokban vizuális vizsgálatnak vetették alá, és
                                                   a Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et al.
                                                   károsítótól mentesnek találták;
                                                   vagy
                                                   c) a vetőmagok reprezentatív mintáját laboratóriumi
                                                   vizsgálatoknak vetették alá, és azt a laboratóriumi
                                                   vizsgálatok során a Xanthomonas fuscans subsp.
                                                   fuscans Schaad et al. károsítótól mentesnek találták.
Xanthomonas                Capsicum annuum L.      a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
euvesicatoria Jones et al.                         amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas
                                                   euvesicatoria Jones et al. károsítótól mentesek;
                                                   vagy
                                                   b) a termőhelyen a károsító kimutatása
                                                   szempontjából megfelelő időpontokban végzett
                                                   vizuális vizsgálatok során a növények teljes
                                                   vegetációs ciklusa alatt nem észlelték a
                                                   Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. okozta
                                                   betegség tüneteit;
                                                   vagy
                                                   c) a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                                   módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                                   kezeletlenül – a Xanthomonas euvesicatoria Jones
                                                   et al. tekintetében hatósági laboratóriumi
                                                   vizsgálatoknak vetették alá, és e laboratóriumi
                                                   vizsgálatok során azokat a Xanthomonas
                                                   euvesicatoria Jones et al. károsítótól mentesnek
                                                   találták.
Xanthomonas                Solanum lycopersicum    a) a vetőmagokat megfelelő savas extrakciós
euvesicatoria Jones et al. L.                      módszerrel nyerték ki; továbbá
                                                   b) a vetőmagok olyan területekről származnak,
                                                   amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas
                                                   euvesicatoria Jones et al. károsítótól mentesek;
                                                   továbbá
                                                   vagy
                                                   c) i. a termőhelyen a károsító kimutatása
                                                   szempontjából megfelelő időpontokban végzett
                                                   vizuális vizsgálatok során a növények teljes
                                                 67
 ---pagebreak---                                                vegetációs ciklusa alatt nem észlelték a
                                               Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. okozta
                                               betegség tüneteit;
                                               vagy
                                               ii. a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                               módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                               kezeletlenül – a Xanthomonas euvesicatoria Jones
                                               et al. tekintetében hatósági laboratóriumi
                                               vizsgálatoknak vetették alá, és a laboratóriumi
                                               vizsgálatok során azokat a Xanthomonas
                                               euvesicatoria Jones et al. károsítótól mentesnek
                                               találták.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.     a) a vetőmagok területekről származnak,
(ex Šutič) Jones et al.                        amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas gardneri
                                               (ex Šutič) Jones et al. károsítótól mentesek;
                                               vagy
                                               b) a termőhelyen a károsító kimutatása
                                               szempontjából megfelelő időpontokban végzett
                                               vizuális vizsgálatok során a növények teljes
                                               vegetációs ciklusa alatt nem észlelték a
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                               okozta betegség tüneteit;
                                               vagy
                                               c) a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                               módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                               kezeletlenül – a Xanthomonas gardneri (ex Šutič)
                                               Jones et al. tekintetében hatósági laboratóriumi
                                               vizsgálatoknak vetették alá, és a laboratóriumi
                                               vizsgálatok során azokat a Xanthomonas gardneri
                                               (ex Šutič) Jones et al. károsítótól mentesnek
                                               találták.
Xanthomonas gardneri    Solanum lycopersicum   a) a vetőmagokat megfelelő savas extrakciós
(ex Šutič) Jones et al. L.                     módszerrel nyerték ki; továbbá
                                               b) a vetőmagok olyan területekről származnak,
                                               amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas gardneri
                                               (ex Šutič) Jones et al. károsítótól mentesek;
                                               vagy
                                               c) i. a termőhelyen a növények teljes vegetációs
                                               ciklusa alatt megfelelő időpontokban végzett
                                               vizuális vizsgálatok során nem észlelték a
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                               okozta betegség tüneteit;
                                               vagy
                                               ii. a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                               módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                               kezeletlenül – a Xanthomonas gardneri (ex Šutič)
                                               Jones et al. tekintetében hatósági laboratóriumi
                                               vizsgálatoknak vetették alá, és a laboratóriumi
                                             68
 ---pagebreak---                                                vizsgálatok során azokat a Xanthomonas gardneri
                                               (ex Šutič) Jones et al. károsítótól mentesnek
                                               találták.
Xanthomonas perforans   Capsicum annuum L.     a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
Jones et al.                                   amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas perforans
                                               Jones et al. károsítótól mentesek;
                                               vagy
                                               b) a termőhelyen a növények teljes vegetációs
                                               ciklusa alatt megfelelő időpontokban végzett
                                               vizuális vizsgálatok során nem észlelték a
                                               Xanthomonas perforans Jones et al. okozta
                                               betegség tüneteit;
                                               vagy
                                               c) a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                               módszerekkel (megfelelő kezelést követően vagy
                                               kezeletlenül) a Xanthomonas perforans Jones et al.
                                               tekintetében hatósági laboratóriumi vizsgálatoknak
                                               vetették alá, és e laboratóriumi vizsgálatok során
                                               azokat a Xanthomonas perforans Jones et al.
                                               károsítótól mentesnek találták.
Xanthomonas perforans   Solanum lycopersicum   a) a vetőmagokat megfelelő savas extrakciós
Jones et al.            L.                     módszerrel nyerték ki; továbbá
                                               b) a vetőmagok olyan területekről származnak,
                                               amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas perforans
                                               Jones et al. károsítótól mentesek;
                                               vagy
                                               c) i. a termőhelyen a növények teljes vegetációs
                                               ciklusa alatt megfelelő időpontokban végzett
                                               vizuális vizsgálatok során nem észlelték a
                                               Xanthomonas perforans Jones et al. okozta
                                               betegség tüneteit;
                                               vagy
                                               ii. a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                               módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                               kezeletlenül – a Xanthomonas perforans Jones et al.
                                               tekintetében hatósági laboratóriumi vizsgálatoknak
                                               vetették alá, és a laboratóriumi vizsgálatok során
                                               azokat a Xanthomonas perforans Jones et al.
                                               károsítótól mentesnek találták.
Xanthomonas vesicatoria Capsicum annuum L.     a) a vetőmagok olyan területekről származnak,
(ex Doidge) Vauterin et                        amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas vesicatoria
al.                                            (ex Doidge) Vauterin et al. károsítótól mentesek;
                                               vagy
                                               b) a termőhelyen a növények teljes vegetációs
                                               ciklusa alatt megfelelő időpontokban végzett
                                               vizuális vizsgálatok során nem észlelték a
                                               Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                             69
 ---pagebreak---                                                    al. okozta betegség tüneteit;
                                                   vagy
                                                   c) a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                                   módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                                   kezeletlenül – a Xanthomonas vesicatoria (ex
                                                   Doidge) Vauterin et al. tekintetében hatósági
                                                   laboratóriumi vizsgálatoknak vetették alá, és a
                                                   laboratóriumi vizsgálatok során azokat a
                                                   Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                   al. károsítótól mentesnek találták.
Xanthomonas vesicatoria  Solanum lycopersicum      a) a vetőmagokat megfelelő savas extrakciós
(ex Doidge) Vauterin et  L.                        módszerrel nyerték ki; továbbá
al.
                                                   b) a vetőmagok olyan területekről származnak,
                                                   amelyekről ismert, hogy a Xanthomonas vesicatoria
                                                   (ex Doidge) Vauterin et al. károsítótól mentesek;
                                                   vagy
                                                   c) i. a termőhelyen a növények teljes vegetációs
                                                   ciklusa alatt megfelelő időpontokban végzett
                                                   vizuális vizsgálatok során nem észlelték a
                                                   Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                   al. okozta betegség tüneteit;
                                                   vagy
                                                   ii. a vetőmagok reprezentatív mintáját megfelelő
                                                   módszerekkel – megfelelő kezelést követően vagy
                                                   kezeletlenül – a Xanthomonas vesicatoria (ex
                                                   Doidge) Vauterin et al. tekintetében hatósági
                                                   laboratóriumi vizsgálatoknak vetették alá, és a
                                                   laboratóriumi vizsgálatok során azokat a
                                                   Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et
                                                   al. károsítótól mentesnek találták.
                                         Rovarok és atkák
Vizsgálatköteles         Ültetésre szánt                               Intézkedések
nemzárlati károsítók     növények
vagy az azok által
okozott tünetek
Acanthoscelides obtectus Phaseolus coccineus L.,   a) a vetőmagok reprezentatív mintáját a károsító
(Say)                    Phaseolus vulgaris L.     kimutatása       szempontjából       legmegfelelőbb
                                                   időpontban – esetlegesen megfelelő kezelést
                                                   követően – vizuális vizsgálatnak vetettek alá, és
                                                   b) a vetőmagokat az Acanthoscelides obtectus (Say)
                                                   károsítótól mentesnek találták.
Bruchus pisorum (L.)     Pisum sativum L.          a) a vetőmagok reprezentatív mintáját a károsító
                                                   kimutatása       szempontjából       legmegfelelőbb
                                                   időpontban – esetlegesen megfelelő kezelést
                                                   követően – vizuális vizsgálatnak vetettek alá, és
                                                   b) a vetőmagokat a Bruchus pisorum (L.) károsítótól
                                                 70
 ---pagebreak---                                                    mentesnek találták.
Bruchus rufimanus L.    Vicia faba L               a) a vetőmagok reprezentatív mintáját a károsító
                                                   kimutatása        szempontjából       legmegfelelőbb
                                                   időpontban – esetlegesen megfelelő kezelést
                                                   követően – vizuális vizsgálatnak vetettek alá, és
                                                   b) a vetőmagokat a Bruchus rufimanus L.
                                                   károsítótól mentesnek találták.
                                            Fonálférgek
Vizsgálatköteles        Ültetésre szánt                                 Intézkedések
nemzárlati károsítók    növények
vagy az azok által
okozott tünetek
Ditylenchus dipsaci     Allium cepa L., Allium     a) a növénykultúrát a legutóbbi vegetációs ciklus
(Kuehn) Filipjev        porrum L.                  kezdete óta a károsító kimutatása szempontjából
                                                   megfelelő időpontban legalább egyszer vizuális
                                                   vizsgálatnak vetették alá, és a Ditylenchus dipsaci
                                                   (Kuehn) Filipjev okozta tüneteket nem észleltek;
                                                   vagy
                                                   b) a betakarított vetőmagokat egy reprezentatív
                                                   mintán végzett laboratóriumi vizsgálatokat követően
                                                   a Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev károsítótól
                                                   mentesnek találták;
                                                   vagy
                                                   c) az ültetési anyagot a Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                   Filipjev elleni megfelelő fizikai vagy kémiai
                                                   kezelésnek vetették alá, és a vetőmagokat egy
                                                   reprezentatív     mintán     végzett    laboratóriumi
                                                   vizsgálatokat követően e károsítótól mentesnek
                                                   találták.
                     Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Vizsgálatköteles        Ültetésre szánt                                 Intézkedések
nemzárlati károsítók    növények
vagy az azok által
okozott tünetek
Pepino mozaik vírus     Solanum lycopersicum       a) a vetőmagokat megfelelő savas extrakciós
                        L.                         módszerrel vagy azzal egyenértékű módszerrel
                                                   nyerték ki, és:
                                                   b) i. a vetőmagok olyan területekről származnak,
                                                   ahol a pepino mozaik vírus közismerten nem fordul
                                                   elő; vagy
                                                   ii. a termőhelyen a növényeken a teljes vegetációs
                                                   ciklusuk alatt nem észlelték a pepino mozaik vírus
                                                   okozta betegség tüneteit; vagy
                                                   iii. a vetőmagok reprezentatív mintáját – megfelelő
                                                   módszerekkel – a pepino mozaik vírus tekintetében
                                                 71
 ---pagebreak---                                                         laboratóriumi vizsgálatoknak vetették alá, és azt a
                                                        laboratóriumi vizsgálatok során a károsítótól
                                                        mentesnek találták;
Burgonyagumó                  Capsicum annuum L.,       a) i. a vetőmagok olyan területekről származnak,
orsósodás viroid              Solanum lycopersicum      ahol a burgonyagumó orsósodás viroid közismerten
                              L.                        nem fordul elő; vagy
                                                        ii. a termőhelyen a növényeken a teljes vegetációs
                                                        ciklusuk alatt nem észlelték a burgonyagumó
                                                        orsósodás viroid okozta betegségek tüneteit; vagy
                                                        iii. a vetőmagok reprezentatív mintáját – megfelelő
                                                        módszerekkel – a burgonyagumó orsósodás viroid
                                                        tekintetében laboratóriumi vizsgálatoknak vetették
                                                        alá, és azt a laboratóriumi vizsgálatok során a
                                                        károsítótól mentesnek találták.
                                                   F. rész
      A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók vetőburgonyán való megjelenésének megelőzését célzó
                                                intézkedések
    Az illetékes hatóság vagy – előírás esetén – az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó
    ellenőrzéseket végez, illetve bármely egyéb intézkedést megtesz az alábbi táblázatban foglalt, érintett
    vizsgálatköteles nemzárlati károsítókra és ültetésre szánt növényekre vonatkozó követelmények
    teljesülésének biztosítása érdekében.
Vizsgálatköteles              Ültetésre szánt                             Követelmények
nemzárlati károsítók          növények
vagy az azok által
okozott tünetek
                                                      a) a szuperelit vetőburgonya esetében:
Feketerothadás (Dickeya       Solanum tuberosum L.
                                                      hatósági vizsgálatok igazolják, hogy azok a Dickeya
Samson et al. spp. ;
                                                      Samson et al. spp. és a Pectobacterium Waldee
Pectobacterium Waldee
                                                      emend. Hauben et al. spp. károsítóktól mentes
emend. Hauben et al.
                                                      anyanövényektől származnak;
spp.)
                                                      b) minden kategória esetében:
                                                      a fejlődő növényeken az illetékes hatóságok hatósági
                                                      szántóföldi ellenőrzést végeztek.
                                                      a) a szuperelit vetőburgonya esetében:
Candidatus Liberibacter       Solanum tuberosum L.
                                                      hatósági vizsgálatok szerint azok a Candidatus
solanacearum Liefting et
                                                      Liberibacter solanacearum Liefting et al. károsítótól
al.
                                                      mentes anyanövényektől származnak.
                                                      b) minden kategória esetében:
                                                      i. a növényeket olyan területeken termesztették,
                                                      amelyekről ismert, hogy – a vektorok lehetséges
                                                      jelenlétére tekintettel – a Candidatus Liberibacter
                                                      solanacearum Liefting et al. károsítótól mentesek;
                                                      vagy
                                                      ii. a termőhelyen a legutóbbi teljes vegetációs ciklus
                                                     72
 ---pagebreak---                                                 kezdete óta    az illetékes hatóságok által a fejlődő
                                                növényeken      az illetékes hatóság által végzett
                                                vizsgálatok    során nem észleltek a Candidatus
                                                Liberibacter   solanacearum Liefting et al. okozta
                                                tüneteket.
Candidatus Phytoplasma    Solanum tuberosum L. (a) A szuperelit vetőburgonya esetében:
solani Quaglino et al.                          hatósági vizsgálatok igazolják, hogy azok a
                                                Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.
                                                károsítótól mentes anyanövényektől származnak.
                                               (b) Minden kategória esetében:
                                                i. a termőhelyen a legutóbbi teljes vegetációs ciklus
                                                kezdete óta végzett hatósági vizsgálatok során nem
                                                észleltek a Candidatus Phytoplasma solani Quaglino
                                                et al. okozta tüneteket;
                                                vagy
                                                ii. a termőhelyen a tüneteket mutató növényeket,
                                                valamint azok utódgumóit gyökerestől eltávolították
                                                és megsemmisítették, valamint bármely olyan
                                                állomány esetében, amelynél tüneteket észleltek a
                                                fejlődő növénykultúrában, a Candidatus Phytoplasma
                                                solani Quaglino et al. hiányának megerősítése
                                                érdekében minden egyes tétel esetében betakarítás
                                                utáni hatósági laboratóriumi vizsgálatot végeztek a
                                                gumókon.
Vírusok okozta mozaik
                          Solanum tuberosum L.  (a) A szuperelit vetőburgonya esetében:
tünetek és                                       a burgonya A-vírustól, a burgonya M-vírustól, a
az alábbi okozta tünetek:                        burgonya S-vírustól, a burgonya X-vírustól, a
– burgonya levélsodródás                         burgonya Y-vírustól és a burgonya levélsodródás
vírus                                            vírustól mentes anyanövényektől származik.
                                                 Amennyiben mikroszaporítási módszereket
                                                 alkalmaznak, az e pontnak való megfelelést az
                                                 anyanövény hatósági laboratóriumi vizsgálatával
                                                 vagy hatósági felügyelet alatti laboratóriumi
                                                 vizsgálatával kell megállapítani.
                                                 Amennyiben klónszelekciós módszereket
                                                 alkalmaznak, az e pontnak való megfelelést a
                                                 klónállomány hatósági laboratóriumi vizsgálatával
                                                 vagy hatósági felügyelet alatti laboratóriumi
                                                 vizsgálatával kell megállapítani.
                                                b) Minden kategória esetében:
                                                a fejlődő növényeken az illetékes hatóságok
                                                vizsgálatot végeztek.
Burgonyagumó orsósodás    Solanum tuberosum L.   (a) Klónállomány esetében:
viroid                                          hatósági laboratóriumi vizsgálatok vagy hatórási
                                                felügyelet alatti laboratóriumi vizsgálatok kimutatták,
                                                hogy az állomány a burgonyagumó orsósodás
                                                viroidtól mentes anyanövényektől származik.
                                                (b)      A szuperelit és az elit vetőburgonya
                                               73
 ---pagebreak---                                                 esetében:
                                                a burgonyagumó orsósodás viroid okozta tüneteket
                                                nem találtak,
                                                vagy
                                                az egyes tételek esetében a gumókat betakarítás utáni
                                                laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá, és a gumókat
                                                a burgonyagumó orsósodás viroidtól mentesnek
                                                találták.
                                                (c) Minősített vetőburgonya esetében:
                                                hatósági vizuális vizsgálat kimutatta, hogy a
                                                károsítótól mentesek, és laboratóriumi vizsgálatra
                                                kerül sor, ha a károsító okozta bármely tünetet
                                                észlelnek.
Vizsgálatköteles          Ültetésre szánt                           Követelmények
nemzárlati károsítók      növények
vagy az azok által
okozott tünetek
Vírusfertőzés tünetei     Solanum tuberosum L.  A közvetlen utódnemzedék hatósági vizsgálata során
                                                a tüneteket mutató növények száma nem haladhatja
                                                meg a IV. mellékletben feltüntetett százalékos arányt.
Vizsgálatköteles          Ültetésre szánt                           Követelmények
nemzárlati károsítók      növények
vagy az azok által
okozott tünetek
Candidatus Liberibacter   Solanum tuberosum L.  Az illetékes hatóság a tételeket vizsgálatnak vetette
solanacearum Liefting et                        alá, és megerősíti, hogy eleget tesznek a
al.                                             IV. melléklet vonatkozó rendelkezéseinek.
Ditylenchus destructor    Solanum tuberosum L.  Az illetékes hatóság a tételeket vizsgálatnak vetette
Thorne                                          alá, és megerősíti, hogy eleget tesznek a
                                                IV. melléklet vonatkozó rendelkezéseinek.
A Thanatephorus           Solanum tuberosum L   Az illetékes hatóság a tételeket vizsgálatnak vetette
cucumeris (A.B. Frank)                          alá, és megerősíti, hogy eleget tesznek a
Donk okozta                                     IV. melléklet vonatkozó rendelkezéseinek.
burgonyahimlő a gumókat
a felületük több mint 10
%-án érinti.
A Spongospora             Solanum tuberosum L.  Az illetékes hatóság a tételeket vizsgálatnak vetette
subterranea (Wallr.)                            alá, és megerősíti, hogy eleget tesznek a
Lagerh. okozta poros                            IV. melléklet vonatkozó rendelkezéseinek.
varasodás a gumókat a
felületük több mint 10 %-
                                               74
 ---pagebreak--- án érinti.
    Az illetékes hatóságok ezenfelül vizsgálatot végeznek annak biztosítása érdekében, hogy a fejlődő
    növényeken a vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte ne haladja meg az alábbi táblázatban
    meghatározott küszöbértékeket:
Vizsgálatköteles         Ültetésre szánt             A szuperelit       Az elit        A minősített
nemzárlati károsítók     növények                   vetőburgonya    vetőburgonya      vetőburgonya
vagy az azok által                                      fejlődő         fejlődő           fejlődő
                         (nemzetség vagy faj)
okozott tünetek                                       növényeire      növényeire        növényeire
                                                      vonatkozó       vonatkozó         vonatkozó
                                                     küszöbérték     küszöbérték       küszöbérték
                                                   PBTC        PB
Feketerothadás           Solanum tuberosum          0%         0%        1,0 %             4,0 %
(Dickeya Samson et       L.
al. spp. [1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus               Solanum tuberosum          0%         0%         0%                0%
Liberibacter             L.
solanacearum Liefting
et al. [LIBEPS]
Candidatus               Solanum tuberosum          0%         0%         0%                0%
Phytoplasma solani       L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]
Vírusok okozta           Solanum tuberosum          0%        0,1 %      0,8 %             6,0 %
mozaik tünetek           L.
továbbá
a burgonya
levélsodródás vírus
[PLRV00] okozta
tünetek
Burgonyagumó             Solanum tuberosum          0%         0%         0%                0%
orsósodás viroid         L.
[PSTVD0]
                                               G. rész
A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók olaj- és rostnövényeken való megjelenésének megelőzését
                                         célzó intézkedések
    1.      A növénykultúra ellenőrzése
                                                      75
 ---pagebreak---    (1)   Annak biztosítása érdekében, hogy a vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte ne haladja
         meg az alábbi táblázatban meghatározott küszöbértékeket, az illetékes hatóság vagy az illetékes
         hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó a vizsgálatköteles nemzárlati károsítók megjelenése
         tekintetében szántóföldi ellenőrzésnek veti alá azt a növénykultúrát, amelyből az olaj- és
         rostnövények vetőmagjait előállítja.
                                 Gombák és petespórás gombák
Vizsgálatköteles          Ültetésre            A szuperelit     Az elit vetőmag      A tanúsított
nemzárlati károsítók      szánt                  vetőmag         termesztésére         vetőmag
vagy az azok által        növények            termesztésére        vonatkozó        termesztésére
okozott tünetek                                 vonatkozó       küszöbértékek         vonatkozó
                          (nemzetség
                                             küszöbértékek                         küszöbértékek
                          vagy faj)
Plasmopara halstedii      Helianthus               0%                 0%                 0%
(Farlow) Berlese & de     annuus L.
Toni [PLASHA]
         Az illetékes hatóság a vállalkozóktól eltérő ellenőröket felhatalmazhatja arra, hogy a hatóság
         nevében és a felügyelete mellett elvégezzék a szántóföldi ellenőrzéseket.
   (2)   A szántóföldi ellenőrzéseket akkor kell elvégezni, amikor a növénykultúra állapota és fejlettségi
         szakasza megfelelő ellenőrzést tesz lehetővé.
         Évente legalább egy szántóföldi ellenőrzést kell végezni az érintett vizsgálatköteles nemzárlati
         károsító kimutatása szempontjából legmegfelelőbb időpontban.
   (3)   Az illetékes hatóság meghatározza a megfelelő                 módszerek   szerint   ellenőrizendő
         szántóföldrészek méretét, számát és eloszlását.
         Az illetékes hatóság általi vizsgálatnak           alávetendő    vetőmagok   előállítására   szánt
         növénykultúrák aránya legalább 5 %.
   2       Olaj- és rostnövények vetőmagjainak mintavételezése és laboratóriumi vizsgálata
   (1)   Az illetékes hatóság:
         a)     hatóságilag mintát vesz az olaj- és rostnövények vetőmagjait tartalmazó tételekből;
         b)     vetőmag-mintavevőket hatalmaz fel annak érdekében, hogy a nevében és a hatósági
                felügyelete mellett elvégezzék a mintavételt;
         c)     összehasonlítja az általa vett vetőmagmintákat azokkal a vetőmagmintákkal, amelyeket a
                vetőmag-mintavevők hatósági felügyelet mellett ugyanazon vetőmagtételből vettek;
         d)     felügyeli a b) pontban foglalt vetőmag-mintavevők teljesítményét.
   (2)   Az illetékes hatóság vagy a hatósági felügyelet alá tartozó vállalkozó mintát vesz az olaj- és
         rostnövények vetőmagjaiból, és azokat naprakész nemzetközi módszerek szerinti laboratóriumi
         vizsgálatnak veti alá.
         Az automatikus mintavétel kivételével az illetékes hatóság a tanúsításra beadott vetőmagtételek
         legalább 5 %-án ellenőrző mintavételt végez. Ezt a mennyiséget a lehető legegyenletesebb
         mértékben kell elosztani a vetőmag-tanúsításra vetőmagot beadó természetes és jogi személyek,
         valamint a beadott fajok között, ugyanakkor konkrét kétségek kizárását is célozhatja.
   (3)   Az automatikus mintavételhez megfelelő eljárásokat kell alkalmazni, és azt hatósági felügyelet
         mellett kell végezni.
                                                      76
 ---pagebreak--- (4)    A tanúsítás céljából végzett vetőmagvizsgálat esetében és a kereskedelmi vetőmagok vizsgálata
       esetében a mintákat homogén tételekből kell venni. A tételek és a minták tömege tekintetében a
       2002/57/EK irányelv III. mellékletében található táblázat alkalmazandó.
3.        Az olaj- és rostnövények vetőmagjaira vonatkozó kiegészítő intézkedések
Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó elvégzi az alábbi
kiegészítő ellenőrzéseket, illetve bármely egyéb intézkedést megtesz az érintett vizsgálatköteles
nemzárlati károsítókra és ültetésre szánt növényekre vonatkozó követelmények teljesülésének
biztosítása érdekében:
(1)    A Helianthus annuus L. vetőmagjai esetében a Plasmopora halstedii megjelenésének
       megelőzése érdekében alkalmazott intézkedések
a)     a Helianthus annuus L. vetőmagjai olyan terüetekről származnak, amelyekről ismert, hogy a
       Plasmopara halstedii károsítótól mentesek;
vagy
b)     a termőhelyen a vegetációs időszakban megfelelő időpontokban végzett legalább két ellenőrzés
       során a Plasmopara halstedii okozta tüneteket nem észleltek;
vagy
c)     i. a termőhelyen a vegetációs időszakban a károsító kimutatása szempontjából megfelelő
       időpontokban legalább két szántóföldi ellenőrzést végeztek; továbbá
       ii. a szántóföldi ellenőrzés során a Plasmopara halstedii okozta tüneteket a növényeknek
       legfeljebb 5 %-a mutatott, és a Plasmopara halstedii okozta tüneteket mutató összes növényt az
       ellenőrzést követően azonnal eltávolították és megsemmisítették; továbbá
       iii. a végső vizsgálat során a Plasmopara halstedii okozta tüneteket mutató növényeket nem
       találtak;
vagy
d)     i. a termőhelyen a vegetációs időszakban megfelelő időpontokban legalább két szántóföldi
       ellenőrzést végeztek; továbbá
       ii. a Plasmopara halstedii okozta tüneteket mutató összes növényt az ellenőrzést követően
       azonnal eltávolították és megsemmisítették; továbbá
       iii. a végső vizsgálat során a Plasmopara halstedii okozta tüneteket mutató növényeket nem
       találtak, valamint minden egyes tétel reprezentatív mintáját laboratóriumi vizsgálatnak vetették
       alá, és a Plasmopara halstedii károsítótól mentesnek találták; vagy a vetőmagokat a Plasmopara
       halstedii (Farlow) Berlese & de Toni valamennyi ismert törzsével szemben bizonyítottan
       hatékony, megfelelő kezelésnek vetették alá.
(2)    A Helianthus annuus L. és a Linum usitatissimum L. vetőmagjai esetében a Botrytis cinerea
       megjelenésének megelőzése érdekében alkalmazott intézkedések
a)     a Botrytis cinerea elleni használatra engedélyezett vetőmagkezelést alkalmaztak;
vagy
                                                    77
 ---pagebreak--- b)   a vetőmagokra megállapított tűréshatárt egy reprezentatív minta laboratóriumi vizsgálata
     alapján nem lépték túl.
(3)  A Glycine max (L.) Merryl vetőmagjai esetében a Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum
     var. caulivora) megjelenésének megelőzése érdekében alkalmazott intézkedések
a)   a Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora) elleni használatra engedélyezett
     vetőmagkezelést alkalmaztak;
vagy
b)   a vetőmagokra megállapított tűréshatárt egy reprezentatív minta laboratóriumi vizsgálata
     alapján nem lépték túl.
(4)  A Glycine max (L.) Merryl vetőmagjai esetében a Diaporthe var. sojae megjelenésének
     megelőzése érdekében alkalmazott intézkedések
a)   a Diaporthe var. sojae elleni használatra engedélyezett vetőmagkezelést alkalmaztak;
vagy
b)   a vetőmagokra megállapított tűréshatárt egy reprezentatív minta laboratóriumi vizsgálata
     alapján nem lépték túl.
(5)  A Linum usitatissimum L. vetőmagjai esetében az Alternaria linicola megjelenésének
     megelőzése érdekében alkalmazott intézkedések
a)   az Alternaria linicola elleni használatra engedélyezett vetőmagkezelést alkalmaztak;
vagy
b)   a vetőmagokra megállapított tűréshatárt egy reprezentatív minta laboratóriumi vizsgálata
     alapján nem lépték túl.
(6)  A Linum usitatissimum L. vetőmagjai esetében a Boeremia exigua var. linicola megjelenésének
     megelőzése érdekében alkalmazott intézkedések
a)   a Boeremia exigua var. linicola elleni használatra engedélyezett vetőmagkezelést alkalmaztak;
vagy
b)   a vetőmagokra megállapított tűréshatárt egy reprezentatív minta laboratóriumi vizsgálata
     alapján nem lépték túl.
(7)  A Linum usitatissimum L. vetőmagjai esetében a Colletotrichum lini megjelenésének
     megelőzése érdekében alkalmazott intézkedések
a)   a Colletotrichum lini elleni használatra engedélyezett vetőmagkezelést alkalmaztak;
                                                  78
 ---pagebreak---    vagy
   b)     a vetőmagokra megállapított tűréshatárt egy reprezentatív minta laboratóriumi vizsgálata
          alapján nem lépték túl.
   (8)    A Linum usitatissimum L. vetőmagjai esetében a Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. &
          Maire) W.L. Gordon és a Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell kivételével a Fusarium
          (anamorf nemzetség) megjelenésének megelőzése érdekében alkalmazott intézkedések
   a)     a Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon és a Fusarium circinatum
          Nirenberg & O'Donnell kivételével a Fusarium (anamorf nemzetség) elleni használatra
          engedélyezett vetőmagkezelést alkalmaztak;
   vagy
   b)     a vetőmagokra megállapított tűréshatárt egy reprezentatív minta laboratóriumi vizsgálata
          alapján nem lépték túl.
                                                    H. rész
         A vizsgálatköteles nemzárlati károsítók vetőmagoktól eltérő zöldségszaporító és -ültetési
                      anyagokon való megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
   Vizuális vizsgálat
   Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó ellenőrzéseket végez,
   illetve minden egyéb intézkedést megtesz a következők biztosítása érdekében:
   a)     a növényeknek a vizuális vizsgálat során legalább azt a látszatot kell kelteniük, hogy az érintett
          nemzetség vagy faj tekintetében mentesek az e pontban található táblázatban felsorolt
          károsítóktól.
   b)     az e pontban található táblázatokban felsorolt károsítók előfordulására utaló látható jeleket vagy
          tüneteket mutató növényeket a fejlődő növénykultúra szakaszában azokat a megjelenésükkor
          azonnal megfelelően kezelték, vagy adott esetben eltávolították.
   c)     a salottahagyma és a fokhagyma hagymái esetében a növények közvetlenül olyan
          szaporítóanyagból származnak, amelyet a fejlődő növénykultúra szakaszában ellenőrzésnek
          vetettek alá, és amelyet az e pontban felsorolt károsítóktól gyakorlatilag mentesnek találtak.
   Ezenfelül az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó
   ellenőrzéseket végez, illetve bármely egyéb intézkedést megtesz az alábbi táblázatban foglalt, érintett
   vizsgálatköteles nemzárlati károsítókra és ültetésre szánt növényekre vonatkozó követelmények
   teljesülésének biztosítása érdekében.
                                                Baktériumok
Vizsgálatköteles             Ültetésre szánt                                Követelmények
nemzárlati károsítók         növények
vagy az azok által
okozott tünetek
                                                          A növényeket olyan vetőmagokból nevelték,
Clavibacter                  Solanum lycopersicum
                                                          amelyek eleget tesznek az V. melléklet E. részében
michiganensis ssp.           L.
                                                          megállapított követelményeknek, és azokat
                                                       79
 ---pagebreak--- michiganensis (Smith)                                  megfelelő higiéniai intézkedésekkel fertőzésmentes
Davis et al.                                           állapotban tartották.
                                                       a) a csíranövényeket a zöldségvetőmagokra
Xanthomonas                 Capsicum annuum L.,
                                                       vonatkozó E. részben foglalt követelményeknek
euvesicatoria Jones et al.  Solanum lycopersicum
                                                       megfelelő magokból nevelték; továbbá
                            L.
                                                       b) a palántákat a fertőzés megakadályozása
                                                       érdekében megfelelő higiéniai körülmények között
                                                       tartották.
                                                       a) a csíranövényeket a zöldségvetőmagokra
Xanthomonas gardneri        Capsicum annuum L.,
                                                       vonatkozó E. részben foglalt követelményeknek
(ex Šutič 1957) Jones et    Solanum lycopersicum
                                                       megfelelő magokból nevelték; továbbá
al.                         L.
                                                       b) a palántákat a fertőzés megakadályozása
                                                       érdekében megfelelő higiéniai körülmények között
                                                       tartották.
                                                       a) a csíranövényeket a zöldségvetőmagokra
Xanthomonas perforans       Capsicum annuum L.,
                                                       vonatkozó E. részben foglalt követelményeknek
Jones et al.                Solanum lycopersicum
                                                       megfelelő magokból nevelték; továbbá
                            L.
                                                       b) a palántákat a fertőzés megakadályozása
                                                       érdekében megfelelő higiéniai körülmények között
                                                       tartották.
Xanthomonas vesicatoria     Capsicum annuum L.,        a) a csíranövényeket a zöldségvetőmagokra
(ex Doidge) Vauterin et     Solanum lycopersicum       vonatkozó E. részben foglalt követelményeknek
al.                         L.                         megfelelő magokból nevelték; továbbá
                                                       b) a palántákat a fertőzés megakadályozása
                                                       érdekében megfelelő higiéniai körülmények között
                                                       tartották.
                                     Gombák és petespórás gombák
Vizsgálatköteles           Ültetésre szánt                                Követelmények
nemzárlati károsítók       növények
vagy az azok által
okozott tünetek
                                                     a) i. a növénykultúrát a vegetációs időszakban a
Fusarium (anamorf          Asparagus officinalis L.
                                                     károsító kimutatása szempontjából megfelelő
nemzetség), a Fusarium
                                                     időpontban vizuális vizsgálatnak vetették alá, a
oxysporum f. sp.
                                                     növények reprezentatív mintáját gyökerestől
albedinis (Kill. &
                                                     eltávolították, és a Fusarium Link okozta tüneteket
Maire) W.L. Gordon és
                                                     nem észleltek; vagy
a Fusarium circinatum
                                                     ii. a növénykultúrát a vegetációs időszakban a
Nirenberg & O'Donnell
                                                     károsító kimutatása szempontjából megfelelő
kivételével
                                                     időpontokban legalább kétszer vizuális vizsgálatnak
                                                     vetették alá, és a Fusarium Link okozta tüneteket
                                                     mutató növényeket azonnal gyökerestől
                                                     eltávolították, a fejlődésben lévő növénykultúra
                                                     végső vizsgálatakor nem észleltek tüneteket; továbbá
                                                     b) a spárgasípokat szállítás előtt vizuális vizsgálatnak
                                                     vetették alá, és a Fusarium Link okozta tüneteket
                                                     nem észleltek.
                                                     a) i. a növénykultúrát a vegetációs időszakban a
Helicobasidium             Asparagus officinalis L.
                                                     károsító kimutatása szempontjából megfelelő
brebissonii (Desm.)
                                                     időpontban vizuális vizsgálatnak vetették alá, a
                                                    80
 ---pagebreak--- Donk                                         növények reprezentatív mintáját gyökerestől
                                             eltávolították, és a Helicobasidium brebissonii
                                             (Desm.) Donk okozta tüneteket nem észleltek; vagy
                                             ii. a növénykultúrát a vegetációs időszakban a
                                             károsító kimutatása szempontjából megfelelő
                                             időpontokban legalább kétszer vizuális vizsgálatnak
                                             vetették alá, és a Helicobasidium brebissonii (Desm.)
                                             Donk okozta tüneteket mutató növényeket azonnal
                                             gyökerestől eltávolították, a fejlődésben lévő
                                             növénykultúra végső vizsgálatakor azonban nem
                                             észleltek tüneteket; és
                                             b) a spárgasípokat szállítás előtt vizuális vizsgálatnak
                                             vetették alá, és a Helicobasidium brebissonii (Desm.)
                                             Donk okozta tüneteket nem észleltek.
                                             a) a növények a Stromatinia cepivora Berk.
Stromatinia cepivora Allium cepa L., Allium
                                             károsítótól mentes termesztőközegben nevelt,
Berk.                fistulosum L., Allium
                                             tápkockás palánták;
                     porrum L.
                                             vagy
                                             b) i.
                                             – a növénykultúrát a vegetációs időszakban a károsító
                                             kimutatása szempontjából megfelelő időpontban
                                             vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a Stromatinia
                                             cepivora Berk. okozta tüneteket nem észleltek; vagy
                                             – a növénykultúrát a vegetációs időszakban a károsító
                                             kimutatása szempontjából megfelelő időpontban
                                             vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a Stromatinia
                                             cepivora Berk. okozta tüneteket mutató növényeket
                                             azonnal gyökerestől eltávolították, a fejlődésben lévő
                                             növénykultúra újabb végső vizsgálatakor azonban
                                             nem észleltek tüneteket;
                                             továbbá
                                             ii. a növényeket szállítás előtt vizuális vizsgálatnak
                                             vetették alá, és a Stromatinia cepivora Berk. okozta
                                             tüneteket nem észleltek.
Stromatinia cepivora Allium sativum L.       a) i. a növénykultúrát a vegetációs időszakban a
Berk.                                        károsító kimutatása szempontjából megfelelő
                                             időpontban vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a
                                             Stromatinia cepivora Berk. okozta tüneteket nem
                                             észleltek; vagy
                                             ii. a növénykultúrát a vegetációs időszakban a
                                             károsító kimutatása szempontjából megfelelő
                                             időpontban vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a
                                             Stromatinia cepivora Berk. okozta tüneteket mutató
                                             növényeket azonnal gyökerestől eltávolították, a
                                             fejlődésben lévő növénykultúra újabb végső
                                             vizsgálatakor azonban nem észleltek tüneteket;
                                             továbbá
                                             b) a növényeket vagy a készleteket szállítás előtt
                                             vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a Stromatinia
                                             cepivora Berk. okozta tüneteket nem észleltek.
                                             a) az anyanövények patogén vizsgált
Verticillium dahliae Cynara cardunculus L.
                                             szaporítóanyagból származnak; továbbá
                                            81
 ---pagebreak--- Kleb. [VERTDA]                                 b) a növényeket olyan termőhelyen nevelték,
                                               amelynek a termesztési előtörténete ismert, és
                                               amelyen a Verticillium dahliae Kleb. előfordulását
                                               nem regisztrálták; továbbá
                                               c) a növényeket a legutóbbi teljes vegetációs ciklus
                                               kezdete óta megfelelő időpontokban vizuális
                                               vizsgálatnak vetették alá, és azokat a Verticillium
                                               dahliae Kleb. okozta tünetektől mentesnek találták.
                                         Fonálférgek
Vizsgálatköteles     Ültetésre szánt                                Követelmények
nemzárlati károsítók növények
vagy az azok által
okozott tünetek
                                                A kereskedelmi növénykultúra termesztésére szánt
Ditylenchus dipsaci  Allium cepa L., Allium
                                                növényektől eltérő növények esetében:
(Kuehn) Filipjev     sativum L.
                                                a) a növénykultúrát a legutóbbi teljes vegetációs
                                                ciklus kezdete óta a károsító kimutatása
                                                szempontjából megfelelő időpontban legalább
                                                egyszer vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a
                                                Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev okozta
                                                tüneteket nem észleltek;
                                                vagy
                                                b) i. a növénykultúrát a legutóbbi teljes vegetációs
                                                ciklus kezdete óta a károsító kimutatása
                                                szempontjából megfelelő időpontban legalább
                                                egyszer vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a
                                                növényeknek legfeljebb 2 %-a mutatta a
                                                Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev okozta
                                                fertőzés tüneteit;
                                                ii. a károsítóval fertőzöttnek talált növényeket
                                                azonnal gyökerestől eltávolították, és
                                                iii. a növényeket egy reprezentatív minta
                                                laboratóriumi vizsgálatai során a károsítótól
                                                mentesnek találták;
                                                vagy
                                                c) a növényeket a Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                Filipjev elleni megfelelő fizikai vagy kémiai
                                                kezelésnek vetették alá, és azokat egy reprezentatív
                                                mintán végzett laboratóriumi vizsgálatokat követően
                                                e károsítótól mentesnek találták.
                                                A kereskedelmi növénykultúra termesztésére szánt
                                                növények esetében:
                                                a) a növénykultúrát a legutóbbi teljes vegetációs
                                                ciklus kezdete óta a károsító kimutatása
                                                szempontjából megfelelő időpontban legalább
                                                egyszer vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a
                                                Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev okozta
                                                tüneteket nem észleltek;
                                                vagy
                                                b) i. a növénykultúrát a legutóbbi teljes vegetációs
                                                ciklus kezdete óta a károsító kimutatása
                                                szempontjából megfelelő időpontban legalább
                                              82
 ---pagebreak---                                                    egyszer vizuális vizsgálatnak vetették alá;
                                                   ii. a Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev okozta
                                                   tüneteket mutató növényeket azonnal gyökerestől
                                                   eltávolították, és
                                                   iii. a növényeket egy reprezentatív mintán végzett
                                                   laboratóriumi vizsgálatokat követően a károsítótól
                                                   mentesnek találták;
                                                   vagy
                                                   c) a növényeket megfelelő fizikai vagy kémiai
                                                   kezelésnek vetették alá, és azokat egy reprezentatív
                                                   mintán végzett laboratóriumi vizsgálatokat követően
                                                   a Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev károsítótól
                                                   mentesnek találták.
                      Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Vizsgálatköteles        Ültetésre szánt                                 Követelmények
nemzárlati károsítók    növények
vagy az azok által
okozott tünetek
                                                    a) a növénykultúrát a legutóbbi teljes vegetációs
Póréhagyma sárga        Allium sativum L.
                                                    ciklus kezdete óta a károsító kimutatása
csíkos vírus
                                                    szempontjából megfelelő időpontban legalább
                                                    egyszer vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a
                                                    póréhagyma sárga csíkos vírus okozta tüneteket
                                                    nem észleltek;
                                                    vagy
                                                    b) a növénykultúrát a legutóbbi teljes vegetációs
                                                    ciklus kezdete óta a károsító kimutatása
                                                    szempontjából megfelelő időpontban legalább
                                                    egyszer vizuális vizsgálatnak vetették alá, melynek
                                                    során a növények legfeljebb 10 %-a mutatott
                                                    póréhagyma sárga csíkos vírus okozta tüneteket, az
                                                    érintett növényeket azonnal gyökerestől
                                                    eltávolították, és a végső vizsgálat során legfeljebb
                                                    1 % arányban észleltek tüneteket mutató
                                                    növényeket.
Hagyma sárga törpülés   Allium cepa L., Allium      a) a növénykultúrát a legutóbbi teljes vegetációs
vírus                   sativum L.                  ciklus kezdete óta legalább egy megfelelő
                                                    időpontban vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a
                                                    hagyma sárga törpülés vírus okozta tüneteket nem
                                                    észleltek;
                                                    vagy
                                                    b) i. a növénykultúrát a legutóbbi teljes vegetációs
                                                    ciklus kezdete óta a károsító kimutatása
                                                    szempontjából megfelelő időpontban legalább
                                                    egyszer vizuális vizsgálatnak vetették alá, és a
                                                    növényeknek legfeljebb 10 %-a mutatott hagyma
                                                    sárga törpülés vírus okozta tüneteket; továbbá
                                                    ii. a károsítóval fertőzöttnek talált növényeket
                                                    azonnal gyökerestől eltávolították; továbbá
                                                 83
 ---pagebreak---                                                         iii. a végső vizsgálat során a növényeknek
                                                        legfeljebb 1 %-a mutatott a károsító okozta
                                                        tüneteket.
                                                        a) a termőhelyen a növényeken a teljes vegetációs
Burgonyagumó               Capsicum annuum L.,
                                                        ciklusuk alatt nem észlelték a burgonyagumó
orsósodás viroid           Solanum lycopersicum L.
                                                        orsósodás viroid okozta betegségek tüneteit; vagy
                                                        b) a növények reprezentatív mintáját – megfelelő
                                                        módszerekkel – a burgonyagumó orsósodás viroid
                                                        tekintetében laboratóriumi vizsgálatoknak vetették
                                                        alá, és azt e laboratóriumi vizsgálatok során a
                                                        károsítótól mentesnek találták.
                                                        a) a növényeket olyan termőhelyen termesztették,
Paradicsom                 Capsicum annuum L.,
                                                        amelyet az érintett tripsz-vektorok (Frankliniella
bronzfoltosság vírus       Lactuca sativa L.,
                                                        occidentalis Pergande és Thrips tabaci Lindeman)
                           Solanum lycopersicum L.,
                                                        tekintetében monitoringrendszerbe vontak, és a
                           Solanum melongena L.
                                                        vektorok kimutatásakor megfelelő kezeléseket
                                                        végeztek a populációk eredményes kiirtásának
                                                        biztosítása érdekében; továbbá
                                                        b) i. az aktuális vegetációs időszakban a
                                                        termőhelyen lévő növényeken nem észlelték a
                                                        paradicsom bronzfoltosság vírus tüneteit; vagy ii. az
                                                        aktuális vegetációs időszakban a termőhelyen a
                                                        paradicsom bronzfoltosság vírus tüneteit mutató
                                                        növényeket gyökerestől eltávolították, a szállítandó
                                                        növények reprezentatív mintáját laboratóriumi
                                                        vizsgálatnak vetették alá, és azt a károsítótól
                                                        mentesnek találták.
Paradicsom sárga           Solanum lycopersicum L.      a) a növényeken nem észlelték a paradicsom sárga
levélgöndörödés vírus                                   levélgöndörödés vírus tüneteit;
                                                        vagy
                                                        b) a termőhelyen nem észlelték a paradicsom sárga
                                                        levélgöndörödés vírus tüneteit.
                                                        I. rész
              A vizsgálatköteles nemzárlati károsítóknak a Solanum tuberosum L. vetőgumóin való
                                  megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
   Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó ellenőrzéseket végez,
   illetve bármely egyéb intézkedést megtesz annak biztosítása érdekében, hogy a vizsgálatköteles
   nemzárlati károsítóknak a Solanum tuberosum L. vetőgumóin való megjelenése tekintetében az alábbi
   követelmények teljesüljenek:
   a)     a vetőgumók olyan területekről származnak, ahol a burgonyagumó orsósodás viroid
          közismerten nem fordul elő; vagy
   b)     a) a termőhelyen a növényeken a teljes vegetációs ciklusuk alatt nem észlelték a burgonyagumó
          orsósodás viroid okozta betegségek tüneteit; vagy
   c)     a növények reprezentatív mintáját – megfelelő módszerekkel – a burgonyagumó orsósodás
          viroid tekintetében hatósági laboratóriumi vizsgálatoknak vetették alá, és azt e laboratóriumi
          vizsgálatok során a károsítótól mentesnek találták.
                                                      84
 ---pagebreak---                                                    J. rész
    A vizsgálatköteles nemzárlati károsítóknak a Humulus lupulus L. vetőmagoktól eltérő, ültetésre
                   szánt növényein való megjelenésének megelőzését célzó intézkedések
   Az illetékes hatóság vagy az illetékes hatóság felügyelete alá tartozó vállalkozó ellenőrzéseket végez,
   illetve bármely egyéb intézkedést megtesz az alábbi táblázat harmadik oszlopában foglalt, érintett
   vizsgálatköteles nemzárlati károsítókra és ültetésre szánt növényekre vonatkozó követelmények
   teljesülésének biztosítása érdekében.
                                                 Gombák
Vizsgálatköteles             Ültetésre szánt                                  Intézkedések
nemzárlati károsítók         növények
vagy az azok által
okozott tünetek
                                                        a) az ültetésre szánt növények a legmegfelelőbb
Verticillium dahliae Kleb.   Humulus lupulus L.
                                                        időpontban végzett vizuális vizsgálatnak alávetett,
[VERTDA]
                                                        és a Verticillium dahliae károsítótól mentesnek
                                                        talált anyanövényektől származnak; továbbá
                                                        b) i. a növényeket olyan termőhelyen termesztették,
                                                        amelyről ismert, hogy a Verticilium dahliae
                                                        károsítótól mentes; vagy
                                                         ii. – az ültetésre szánt növényeket elkülönítették a
                                                         termesztésre szánt Humulus lupulus L.-
                                                         növénykultúráktól; továbbá
                                                         – a termőhelyet a legutóbbi teljes vegetációs
                                                         időszak során a legmegfelelőbb időpontokban
                                                         végzett vizuális levélzet-vizsgálattal a Verticillium
                                                         dahliae károsítótól mentesnek találták; továbbá
                                                         – a szántóföldek termesztési előtörténetét és a
                                                         talajban terjedő betegségek előtörténetét
                                                         nyilvántartották, és a Verticillium dahliae
                                                         előfordulásának megállapítása és a következő
                                                         ültetések között legalább négy évig gazdanövények
                                                         nélküli nyugalmi időszak volt.
                                                        a) az ültetésre szánt növények a legmegfelelőbb
Verticillium nonalfalfae     Humulus lupulus L.
                                                        időpontban végzett vizuális vizsgálatnak alávetett,
Inderbitzin, H.W. Platt,
                                                        és a Verticillium nonalfalfae károsítótól mentesnek
Bostock, R.M. Davis &
                                                        talált anyanövényektől származnak; továbbá
K.V. Subbarao
[VERTNO]
                                                        b) i. az ültetésre szánt növényeket olyan
                                                        termőhelyen termesztették, amelyről ismert, hogy a
                                                        Verticillium nonalfalfae károsítótól mentes; vagy
                                                         ii. – az ültetésre szánt növényeket elkülönítették a
                                                         termesztésre szánt Humulus lupulus L.-
                                                         növénykultúráktól; továbbá
                                                     85
 ---pagebreak---    – a termőhelyet a legutóbbi teljes vegetációs
   időszak során a legmegfelelőbb időpontokban
   végzett vizuális levélzet-vizsgálattal a Verticillium
   nonalfalfae károsítótól mentesnek találták; továbbá
   – a szántóföldek termesztési előtörténetét és a
   talajban terjedő betegségek előtörténetét
   nyilvántartották, és a Verticillium nonalfalfae
   előfordulásának megállapítása és a következő
   ültetések között legalább négy évig gazdanövények
   nélküli nyugalmi időszak volt.
86
 ---pagebreak---                                            VI. melléklet
 Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyeknek bizonyos harmadik
                         országokból az Unióba történő behozatala tilos
                     Árumegnevezés                       KN-kód       Harmadik ország, harmadik
                                                                        országok csoportja vagy
                                                                       valamely harmadik ország
                                                                         meghatározott területe
1.  Abies Mill., Cedrus Trew, Chamaecyparis          ex 0602 20 20   A következőktől eltérő
    Spach, Juniperus L., Larix Mill., Picea A.       ex 0602 20 80   harmadik országok:
    Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. és Tsuga     ex 0602 90 41
                                                                     Albánia, Andorra,
    Carr. növényei, a termés és a vetőmag            ex 0602 90 45
                                                                     Azerbajdzsán, Belarusz,
    kivételével                                      ex 0602 90 46
                                                                     Bosznia-Hercegovina, Észak-
                                                     ex 0602 90 47
                                                                     Macedónia, Feröer szigetek,
                                                     ex 0602 90 50
                                                                     Grúzia, Izland, Kanári-szigetek,
                                                     ex 0602 90 70
                                                                     Liechtenstein, Moldova,
                                                     ex 0602 90 99
                                                                     Monaco, Montenegró,
                                                     ex 0604 20 20
                                                                     Norvégia, Oroszország (csak a
                                                     ex 0604 20 40
                                                                     következő részek: Központi
                                                                     szövetségi körzet [Centralnij
                                                                     fegyeralnij okrug],
                                                                     Északnyugati szövetségi körzet
                                                                     [Szevero-Zapadnij fegyeralnij
                                                                     okrug], Déli szövetségi körzet
                                                                     [Juzsnij fegyeralnij okrug],
                                                                     Észak-kaukázusi szövetségi
                                                                     körzet [Szevero-kavkazszkij
                                                                     fegyeralnij okrug] és
                                                                     Volgamenti szövetségi körzet
                                                                     [Privolzsszkij fegyeralnij
                                                                     okrug]), Örményország, San
                                                                     Marino, Svájc, Szerbia,
                                                                     Törökország és Ukrajna
2.  Castanea Mill. és Quercus L. növények,           ex 0602 10 90   A következőktől eltérő
    levelekkel, a termés és a vetőmag kivételével    ex 0602 20 20   harmadik országok:
                                                     ex 0602 20 80
                                                                     Albánia, Andorra,
                                                                     Azerbajdzsán, Belarusz,
                                                     ex 0602 90 41   Bosznia-Hercegovina, Észak-
                                                                     Macedónia, Feröer szigetek,
                                                     ex 0602 90 45   Grúzia, Izland, Kanári-szigetek,
                                                     ex 0602 90 46   Liechtenstein, Moldova,
                                                     ex 0602 90 48   Monaco, Montenegró,
                                                     ex 0602 90 50   Norvégia, Oroszország (csak a
                                                     ex 0602 90 70   következő részek: Központi
                                                     ex 0602 90 99   szövetségi körzet [Centralnij
                                                     ex 0604 20 90   fegyeralnij okrug],
                                                     ex 1404 90 00   Északnyugati szövetségi körzet
                                                                     [Szevero-Zapadnij fegyeralnij
                                                                     okrug], Déli szövetségi körzet
                                                                     [Juzsnij fegyeralnij okrug],
                                                                     Észak-kaukázusi szövetségi
                                                87
 ---pagebreak---                     Árumegnevezés                         KN-kód     Harmadik ország, harmadik
                                                                       országok csoportja vagy
                                                                      valamely harmadik ország
                                                                        meghatározott területe
                                                                    körzet [Szevero-kavkazszkij
                                                                    fegyeralnij okrug] és
                                                                    Volgamenti szövetségi körzet
                                                                    [Privolzsszkij fegyeralnij
                                                                    okrug]), Örményország, San
                                                                    Marino, Svájc, Szerbia,
                                                                    Törökország és Ukrajna
3. Populus L. növények, levelekkel, a termés és a     ex 0602 10 90 Egyesült Államok, Kanada,
   vetőmag kivételével                                ex 0602 20 20 Mexikó
                                                      ex 0602 20 80
                                                      ex 0602 90 41
                                                      ex 0602 90 45
                                                      ex 0602 90 46
                                                      ex 0602 90 48
                                                      ex 0602 90 50
                                                      ex 0602 90 70
                                                      ex 0602 90 99
                                                      ex 0604 20 90
                                                      ex 1404 90 00
4. Castanea Mill. hántolt kérge                       ex 1404 90 00 Valamennyi harmadik ország
                                                      ex 4401 40 90
5. Quercus L. fajok hántolt kérge, a Quercus suber ex 1404 90 00    Egyesült Államok, Kanada,
   L. kivételével                                     ex 4401 40 90 Mexikó
6. Acer saccharum Marsh. hántolt kérge                ex 1404 90 00 Egyesült Államok, Kanada,
                                                      ex 4401 40 90 Mexikó
7. Populus L. hántolt kérge                           ex 1404 90 00 Az amerikai kontinens országai
                                                      ex 4401 40 90
8. Chaenomeles Ldl., Crateagus L., Cydonia Mill., ex 0602 10 90     A következőktől eltérő
   Malus Mill., Prunus L., Pyrus L. és Rosa L.                      harmadik országok:
   ültetésre szánt növényei, a levelektől, virágoktól ex 0602 20 20
                                                                    Albánia, Andorra,
   és terméstől mentes nyugalmi állapotú növények ex 0602 20 80
                                                                    Azerbajdzsán, Belarusz,
   kivételével                                        ex 0602 40 00 Bosznia-Hercegovina, Észak-
                                                      ex 0602 90 41 Macedónia, Feröer szigetek,
                                                      ex 0602 90 45 Grúzia, Izland, Kanári-szigetek,
                                                      ex 0602 90 46 Liechtenstein, Moldova,
                                                      ex 0602 90 47 Monaco, Montenegró,
                                                      ex 0602 90 48 Norvégia, Oroszország (csak a
                                                      ex 0602 90 50 következő részek: Központi
                                                      ex 0602 90 70 szövetségi körzet [Centralnij
                                                      ex 0602 90 91 fegyeralnij okrug],
                                                      ex 0602 90 99 Északnyugati szövetségi körzet
                                                                    [Szevero-Zapadnij fegyeralnij
                                                                    okrug], Déli szövetségi körzet
                                                                    [Juzsnij fegyeralnij okrug],
                                                                    Észak-kaukázusi szövetségi
                                                                    körzet [Szevero-kavkazszkij
                                                                    fegyeralnij okrug] és
                                                                    Volgamenti szövetségi körzet
                                                 88
 ---pagebreak---                      Árumegnevezés                      KN-kód     Harmadik ország, harmadik
                                                                     országok csoportja vagy
                                                                    valamely harmadik ország
                                                                      meghatározott területe
                                                                  [Privolzsszkij fegyeralnij
                                                                  okrug]), Örményország, San
                                                                  Marino, Svájc, Szerbia,
                                                                  Törökország és Ukrajna
9.  Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. és Pyrus ex 0602 10 90  A következőktől eltérő
    L. fajok és hibridjeik, valamint a Fragaria L.                harmadik országok:
    fajok ültetésre szánt növényei, a vetőmag       ex 0602 20 20 Albánia, Algéria, Andorra,
    kivételével                                     ex 0602 90 30 Ausztrália, Azerbajdzsán,
                                                    ex 0602 90 41 Belarusz, Bosznia és
                                                    ex 0602 90 45 Hercegovina, Egyesült
                                                    ex 0602 90 46 Államok Hawaii kivételével,
                                                    ex 0602 90 48 Egyiptom, Észak-Macedónia,
                                                    ex 0602 90 50 Feröer-szigetek, Grúzia, Izland,
                                                    ex 0602 90 70 Izrael, Jordánia, Kanada,
                                                    ex 0602 90 91 Libanon, Liechtenstein, Líbia,
                                                    ex 0602 90 99 Marokkó, Moldova, Monaco,
                                                                  Montenegro, Norvégia,
                                                                  Oroszország (kizárólag a
                                                                  következő részek: Központi
                                                                  szövetségi körzet [Centralnij
                                                                  fegyerealnij okrug],
                                                                  Északnyugati szövetségi körzet
                                                                  [Szevero-Zapadnij fegyerealnij
                                                                  okrug], Déli szövetségi körzet
                                                                  [Juzsnij fegyerealnij okrug],
                                                                  Észak-kaukázusi szövetségi
                                                                  körzet [Szevero-Kavkazszkij
                                                                  fegyerealnij okrug] és
                                                                  Volgamenti szövetségi körzet
                                                                  [Privolzsszkij fegyerealnij
                                                                  okrug]), Örményország, San
                                                                  Marino, Svájc, Szerbia, Szíria,
                                                                  Törökország, Tunézia, Ukrajna
                                                                  és Új-Zéland
10. Vitis L. növények, a termés kivételével         0602 10 10    Svájcon kívüli harmadik
                                                    0602 20 10    országok
                                                    ex 0604 20 90
                                                    ex 1404 90 00
11. Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. és ex 0602 10 90 Valamennyi harmadik ország
    hibridjeik növényei, a termés és a vetőmag      ex 0602 20 20
    kivételével                                     0602 20 30
                                                    ex 0602 20 80
                                                    ex 0602 90 45
                                                    ex 0602 90 46
                                                    ex 0602 90 47
                                                    ex 0602 90 50
                                                    ex 0602 90 70
                                                    ex 0602 90 91
                                                 89
 ---pagebreak---                      Árumegnevezés                     KN-kód     Harmadik ország, harmadik
                                                                    országok csoportja vagy
                                                                   valamely harmadik ország
                                                                     meghatározott területe
                                                   ex 0602 90 99
                                                   ex 0604 20 90
                                                   ex 1404 90 00
12. A Photinia Ldl. ültetésre szánt növényei, a    ex 0602 10 90 Egyesült Államok, Japán, Kína,
    levelektől, virágoktól és terméstől mentes     ex 0602 90 41 Koreai Köztársaság és Koreai
    nyugalmi állapotú növények kivételével         ex 0602 90 45 Népi Demokratikus
                                                   ex 0602 90 46 Köztársaság
                                                   ex 0602 90 47
                                                   ex 0602 90 48
                                                   ex 0602 90 50
                                                   ex 0602 90 70
                                                   ex 0602 90 91
                                                   ex 0602 90 99
13. A Phoenix spp. fajhoz tartozó növények, a      ex 0602 20 20 Algéria, Marokkó
    termés és a vetőmag kivételével                ex 0602 20 80
                                                   ex 0602 90 41
                                                   ex 0602 90 45
                                                   ex 0602 90 46
                                                   ex 0602 90 47
                                                   ex 0602 90 50
                                                   ex 0602 90 70
                                                   ex 0602 90 99
                                                   ex 0604 20 90
                                                   ex 1404 90 00
14. A Poaceae családba tartozó, ültetésre szánt    ex 0602 90 50 A következőktől eltérő
    növények, a Bambusoideae és Panicoideae        ex 0602 90 91 harmadik országok:
    alcsaládokba, valamint a Buchloe, Bouteloua    ex 0602 90 99
                                                                 Albánia, Algéria, Andorra,
    Lag., Calamagrostis, Cortaderia Stapf.,
                                                                 Azerbajdzsán, Belarusz,
    Glyceria R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda,
                                                                 Bosznia és Hercegovina,
    Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea,
                                                                 Egyiptom, Észak-Macedónia,
    Spartina Schreb., Stipa L. és Uniola L.
                                                                 Feröer-szigetek, Grúzia, Izland,
    nemzetséghez tartozó évelő díszfüvek
                                                                 Izrael, Jordánia, Kanári-
    kivételével, valamint a vetőmag kivételével
                                                                 szigetek, Libanon,
                                                                 Liechtenstein, Líbia, Marokkó,
                                                                 Moldova, Monaco,
                                                                 Montenegro, Norvégia,
                                                                 Oroszország (kizárólag a
                                                                 következő részek: Központi
                                                                 szövetségi körzet [Centralnij
                                                                 fegyerealnij okrug],
                                                                 Északnyugati szövetségi körzet
                                                                 [Szevero-Zapadnij fegyerealnij
                                                                 okrug], Déli szövetségi körzet
                                                                 [Juzsnij fegyerealnij okrug],
                                                                 Észak-kaukázusi szövetségi
                                                                 körzet [Szevero-Kavkazszkij
                                                                 fegyerealnij okrug] és
                                                                 Volgamenti szövetségi körzet
                                                                 [Privolzsszkij fegyerealnij
                                                90
 ---pagebreak---                     Árumegnevezés                        KN-kód     Harmadik ország, harmadik
                                                                        országok csoportja vagy
                                                                      valamely harmadik ország
                                                                         meghatározott területe
                                                                   okrug]), Örményország, San
                                                                   Marino, Svájc, Szerbia, Szíria,
                                                                   Törökország, Tunézia és
                                                                   Ukrajna
15. Solanum tuberosum L. gumói, vetőburgonyák        0701 10 00    Svájcon kívüli harmadik
                                                                   országok
16. A Solanum L. sztóló- vagy gumóképző fajaihoz     ex 0601 10 90 Svájcon kívüli harmadik
    vagy azok hibridjeihez tartozó, ültetésre szánt  ex 0601 20 90 országok
    növények, a 15. tételnél meghatározott Solanum   ex 0602 90 50
    tuberosum L. gumók kivételével                   ex 0602 90 70
                                                     ex 0602 90 91
                                                     ex 0602 90 99
17. A Solanum L. fajok és hibridjeik gumói, a 15. és ex 0601 10 90 A következőktől eltérő
    16. tételnél meghatározottak kivételével         ex 0601 20 90 harmadik országok:
                                                     0701 90 10
                                                     0701 90 50    a) Algéria, Egyiptom, Izrael,
                                                     0701 90 90    Líbia, Marokkó, Svájc, Szíria,
                                                                   Tunézia és Törökország,
                                                                   vagy
                                                                   b) az alábbi rendelkezéseket
                                                                   teljesítő országok:
                                                                     i. legalább az alábbiak egyike:
                                                                     Albánia, Andorra,
                                                                     Azerbajdzsán, Belarusz,
                                                                     Bosznia-Hercegovina, Észak-
                                                                     Macedónia, Feröer szigetek,
                                                                     Grúzia, Izland, Kanári-
                                                                     szigetek, Liechtenstein,
                                                                     Moldova, Monaco,
                                                                     Montenegró, Norvégia,
                                                                     Oroszország (csak a
                                                                     következő részek: Központi
                                                                     szövetségi körzet [Centralnij
                                                                     fegyeralnij okrug],
                                                                     Északnyugati szövetségi
                                                                     körzet [Szevero-Zapadnij
                                                                     fegyeralnij okrug], Déli
                                                                     szövetségi körzet [Juzsnij
                                                                     fegyeralnij okrug], Észak-
                                                                     kaukázusi szövetségi körzet
                                                                     [Szevero-kavkazszkij
                                                                     fegyeralnij okrug] és
                                                                     Volgamenti szövetségi körzet
                                                                     [Privolzsszkij fegyeralnij
                                                 91
 ---pagebreak---                    Árumegnevezés                     KN-kód     Harmadik ország, harmadik
                                                                   országok csoportja vagy
                                                                  valamely harmadik ország
                                                                    meghatározott területe
                                                                 okrug]), Örményország, San
                                                                 Marino, Szerbia és Ukrajna
                                                                 továbbá
                                                                    ii. – amelyeket az (EU)
                                                                    2016/2031 rendelet
                                                                    107. cikkében említett
                                                                    eljárással összhangban a
                                                                    Clavibacter sepedonicus
                                                                    (Spieckermann és Kottho)
                                                                    Nouioui et al. károsítótól
                                                                    mentesnek ismertek el,
                                                                    vagy
                                                                    – amelyekben az uniós jog
                                                                    Clavibacter sepedonicus
                                                                    (Spieckermann és Kottho)
                                                                    Nouioui et al. elleni
                                                                    védekezésre vonatkozó
                                                                    szabályaival
                                                                    egyenértékűnek elismert
                                                                    jogszabályokat az (EU)
                                                                    2016/2031 rendelet
                                                                    107. cikkében említett
                                                                    eljárással összhangban
                                                                    betartották.
18. A Solanaceae ültetésre szánt növényei, a     ex 0602 90 30 A következőktől eltérő
    vetőmagok és a 15., 16. vagy 17. tételben    ex 0602 90 45 harmadik országok:
    foglalt növények kivételével                 ex 0602 90 46
                                                               Albánia, Algéria, Andorra,
                                                 ex 0602 90 48
                                                               Azerbajdzsán, Belarusz,
                                                 ex 0602 90 50
                                                               Bosznia és Hercegovina,
                                                 ex 0602 90 70
                                                               Egyiptom, Észak-Macedónia,
                                                 ex 0602 90 91
                                                               Feröer-szigetek, Grúzia, Izland,
                                                 ex 0602 90 99
                                                               Izrael, Jordánia, Kanári-
                                                               szigetek, Libanon,
                                                               Liechtenstein, Líbia, Marokkó,
                                                               Moldova, Monaco,
                                                               Montenegro, Norvégia,
                                                               Oroszország (kizárólag a
                                                               következő részek: Központi
                                                               szövetségi körzet [Centralnij
                                                               fegyerealnij okrug],
                                                               Északnyugati szövetségi körzet
                                                               [Szevero-Zapadnij fegyerealnij
                                                               okrug], Déli szövetségi körzet
                                                               [Juzsnij fegyerealnij okrug],
                                                               Észak-kaukázusi szövetségi
                                              92
 ---pagebreak---                      Árumegnevezés                        KN-kód     Harmadik ország, harmadik
                                                                       országok csoportja vagy
                                                                      valamely harmadik ország
                                                                        meghatározott területe
                                                                    körzet [Szevero-Kavkazszkij
                                                                    fegyerealnij okrug] és
                                                                    Volgamenti szövetségi körzet
                                                                    [Privolzsszkij fegyerealnij
                                                                    okrug]), Örményország, San
                                                                    Marino, Svájc, Szerbia, Szíria,
                                                                    Törökország, Tunézia és
                                                                    Ukrajna
19. Talaj mint olyan, amely részben szilárd szerves                 Svájcon kívüli harmadik
    anyagokból áll                                    ex 2530 90 00 országok
                                                      ex 3824 99 93
20. Korábban növénytermesztésre vagy más              ex 2530 10 00 Svájcon kívüli harmadik
    mezőgazdasági célra nem használt                  ex 2530 90 00 országok
    termesztőközeg, a talaj kivételével, amely teljes ex 2703 00 00
    egészében vagy részben szerves anyagokból áll,    ex 3101 00 00
    kivéve a teljes egészében tőzegből vagy a Cocos   ex 3824 99 93
    nucifera L. faj rostjából álló olyan
    termesztőközeget,
                                                 93
 ---pagebreak---                                            VII. melléklet
   A harmadik országokból származó növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke,
        valamint az Unió területére történő behozatalukra vonatkozó különleges előírások
           Növények,           KN-kódok         Származási hely             Különleges előírások
       növényi termékek
       és egyéb anyagok
1.    A növény              nem                Svájcon kívüli    Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
      életképességének      alkalmazandó1      harmadik országok
                                                                 a) a termesztőközeg a hozzá
      fenntartását célzó, a
                                                                 kapcsolódó növények ültetésekor:
      növényhez tapadó
      vagy kapcsolódó                                                 i. talajtól és szerves anyagtól
      termesztőközeg, az                                              mentes volt, és korábban nem
      in-vitro növények                                               használták növények
      steril közegének                                                termesztésére vagy bármilyen más
      kivételével                                                     mezőgazdasági célra,
                                                                      vagy
                                                                      ii. teljes egészében tőzegből vagy
                                                                      a Cocos nucifera L. faj vagy
                                                                      rostjából készült, és korábban nem
                                                                      használták növények
                                                                      termesztésére vagy bármilyen más
                                                                      mezőgazdasági célra,
                                                                      vagy
                                                                      iii. a károsítóktól való mentesség
                                                                      biztosítása érdekében hatékony
                                                                      gázosításon vagy hőkezelésen
                                                                      esett át, és ez szerepel az (EU)
                                                                      2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                                                      említett növényegészségügyi
                                                                      bizonyítvány „Kiegészítő
                                                                      nyilatkozat” rovatában,
                                                                      vagy
                                                                      iv. a károsítóktól való mentesség
                                                                      biztosítása érdekében hatékony
                                                                      kezelésen esett át, és ez az (EU)
                                                                      2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                                                      említett növényegészségügyi
                                                                      bizonyítvány „Kiegészítő
                                                                      nyilatkozat” rovatában szerepel;
                                                                 továbbá
                                                                 az i–iv. pontban említett összes fenti
                                                                 esetben az uniós zárlati károsítóktól
                                                                 való mentességhez szükséges
                                                                 megfelelő feltételek mellett tárolták és
                                                                 tartották karban;
                                                                 továbbá
                                                                 b) az elültetés óta:
                                                                      i. megfelelő intézkedéseket tettek
1
  Egy kapcsolódó növény KN-kódja alkalmazandó.
                                                 94
 ---pagebreak---         Növények,        KN-kódok    Származási hely            Különleges előírások
   növényi termékek
    és egyéb anyagok
                                                          a termesztőközeg uniós zárlati
                                                          károsítóktól mentes állapotban
                                                          való fenntartásának biztosítására,
                                                          többek között legalább a
                                                          következőket:
                                                          – a termesztőközeg fizikai
                                                          elszigetelése a talajtól és egyéb
                                                          lehetséges szennyezési
                                                          forrásoktól,
                                                          – higiéniai intézkedések,
                                                          – uniós zárlati károsítóktól mentes
                                                          víz használata;
                                                          vagy
                                                          ii. a kivitelt megelőző két héten
                                                          belül a termesztőközeget –
                                                          beleértve adott esetben a talajt –
                                                          uniós zárlati károsítóktól mentes
                                                          víz használatával teljesen
                                                          eltávolították. Az átültetés olyan
                                                          termesztőközegben végezhető,
                                                          amely megfelel az a) pontban
                                                          megállapított követelményeknek.
                                                          A b) pontban foglalt
                                                          rendelkezések szerint megfelelő
                                                          feltételeket kell fenntartani az
                                                          uniós zárati károsítóktól való
                                                          mentesség megőrzése érdekében.
2. Mezőgazdasági      ex 8432 10 00 Svájcon kívüli    Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
   vagy erdészeti     ex 8432 21 00 harmadik országok gépeket vagy járműveket
   célokra            ex 8432 29 10                   megtisztították, és azok talajtól és
   üzemeltetett gépek ex 8432 29 30                   növényi maradványoktól mentesek.
   és járművek        ex 8432 29 50
                      ex 8432 29 90
                      ex 8432 31 00
                      ex 8432 39 11
                      ex 8432 39 19
                      ex 8432 39 90
                      ex 8432 41 00
                      ex 8432 42 00
                      ex 8432 80 00
                      ex 8432 90 00
                      ex 8433 40 00
                      ex 8433 51 00
                      ex 8433 53 10
                      ex 8433 53 30
                      ex 8433 53 90
                      ex 8436 80 10
                      ex 8701 20 90
                      ex 8701 91 10
                      ex 8701 92 10
                      ex 8701 93 10
                                      95
 ---pagebreak---         Növények,        KN-kódok    Származási hely           Különleges előírások
    növényi termékek
    és egyéb anyagok
                      ex 8701 94 10
                      ex 8701 95 10
3. Ültetésre szánt,   ex 0601 20 30 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
   szabadban          ex 0601 20 90
                                                      a) a termőhelyről ismert, hogy a
   termesztett        ex 0602 20 20
                                                      Clavibacter sepedonicus
   gyökeres növények  ex 0602 20 80
                                                      (Spieckermann és Kottho) Nouioui et
                      ex 0602 30 00
                                                      al. és Synchytrium endobioticum
                      ex 0602 40 00
                                                      (Schilb.) Percival károsítótól mentes,
                      ex 0602 90 20
                      ex 0602 90 30                   továbbá
                      ex 0602 90 41                   b) a növények a Globodera pallida
                      ex 0602 90 45                   (Stone) Behrens és a Globodera
                      ex 0602 90 46                   rostochiensis (Wollenweber) Behrens
                      ex 0602 90 47                   károsítótól mentes tábláról
                      ex 0602 90 48                   származnak.
                      ex 0602 90 50
                      ex 0602 90 70
                      ex 0602 90 91
                      ex 0602 90 99
                      ex 0706 90 10
4. Ültetésre szánt    0602 10 90    Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
   növények, a        0602 20 20                      növényeket szaporítóiskolában
   hagymák,           0602 20 80                      nevelték, valamint:
   hagymagumók,       0602 30 00
                                                      a) olyan területről származnak,
   rizómák,           0602 40 00
                                                      amelyet a származási ország nemzeti
   vetőmagok, gumók   0602 90 20
                                                      növényvédelmi szolgálata – a
   és                 0602 90 30
                                                      növényegészségügyi intézkedésekre
   aszövettenyészetbe 0602 90 41
                                                      vonatkozó nemzetközi szabványokkal
   n levő növények    0602 90 45
                                                      összhangban – a Thrips palmi Karny
   kivételével        0602 90 46
                                                      károsítótól mentesnek nyilvánított, és
                      0602 90 47
                                                      ez szerepel az (EU) 2016/2031
                      0602 90 48
                                                      rendelet 71. cikkében említett
                      0602 90 50
                                                      növényegészségügyi bizonyítvány
                      0602 90 70
                                                      „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában;
                      0602 90 91
                      0602 90 99                      vagy
                                                      b) olyan termőhelyről származnak,
                                                      amelyet a származási ország nemzeti
                      ex 0704 10 00                   növényvédelmi szolgálata – a
                      ex 0704 90 10                   növényegészségügyi intézkedésekre
                      ex 0704 90 90                   vonatkozó nemzetközi szabványokkal
                                                      összhangban – a Thrips palmi Karny
                      ex 0705 11 00                   károsítótól mentesnek nyilvánított, és
                      ex 0705 19 00                   ez szerepel az (EU) 2016/2031
                                                      rendelet 71. cikkében említett
                                                      növényegészségügyi bizonyítvány
                      ex 0709 40 00                   „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában, és
                      ex 0709 99 10                   a termőhelyet a kivitel előtti három
                                                      hónapban legalább havonta végzett
                      ex 0910 99 31                   hatósági vizsgálatok alapján a Thrips
                      ex 0910 99 33                   palmi Karny károsítótól mentesnek
                                      96
 ---pagebreak---         Növények,         KN-kódok     Származási hely              Különleges előírások
    növényi termékek
    és egyéb anyagok
                                                          nyilvánították;
                                                          vagy
                                                          c) a növényeket közvetlenül a kivitel
                                                          előtt a Thrips palmi Karny ellen
                                                          megfelelően kezelték, a kezelés
                                                          részleteit az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                          71. cikkében említett
                                                          növényegészségügyi bizonyítvány
                                                          „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában
                                                          feltüntették, a növényeket hatósági
                                                          vizsgálatnak vetették alá, és a Thrips
                                                          palmi Karny károsítótól mentesnek
                                                          találták.
5. Ültetésre szánt,    ex 0602 90 30 A következőktől      Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
   egynyári és         ex 0602 90 50 eltérő harmadik
                                                           a) a növényeket szaporítóiskolában
   kétnyári növények   ex 0602 90 70 országok:
                                                           nevelték,
   a Poaceae családba  ex 0602 90 91
                                     Albánia, Algéria,
   tartozó növények és ex 0602 90 99                       b) a növények növényi
                                     Andorra,
   vetőmagok                                               maradványoktól, virágoktól és
                                     Azerbajdzsán,
   kivételével                                             termésektől mentesek,
                                     Belarusz, Bosznia
                       ex 0704 10 00 és Hercegovina,       c) a növényeket megfelelő
                       ex 0704 90 10 Egyiptom, Észak-      időpontokban és a kivitelt megelőzően
                       ex 0704 90 90 Macedónia, Feröer-    ellenőrzésnek vetették alá,
                                     szigetek, Grúzia,    d) a növényeket károsító baktériumok,
                       ex 0705 11 00 Izland, Izrael,
                       ex 0705 19 00                      vírusok és vírusszerű szervezetek
                                     Jordánia, Kanári-    okozta tünetektől mentesnek találták,
                       ex 0709 40 00 szigetek, Libanon,
                       ex 0709 99 10                      továbbá
                                     Liechtenstein,
                       ex 0910 99 31 Líbia, Marokkó,      e) a növényeket károsító fonálférgek,
                       ex 0910 99 33 Moldova, Monaco,     rovarok, atkák és gombák
                                     Montenegro,          előfordulására utaló jelektől vagy
                                     Norvégia,            tünetektől mentesnek találták, vagy e
                                     Oroszország          szervezetek eltávolítása érdekében
                                     (kizárólag a         azokat megfelelő kezelésnek vetették
                                     következő részek:    alá.
                                     Központi
                                     szövetségi körzet
                                     [Centralnij
                                     fegyerealnij okrug],
                                     Északnyugati
                                     szövetségi körzet
                                     [Szevero-Zapadnij
                                     fegyerealnij okrug],
                                     Déli szövetségi
                                     körzet [Juzsnij
                                     fegyerealnij okrug],
                                     Észak-kaukázusi
                                     szövetségi körzet
                                     [Szevero-
                                        97
 ---pagebreak---         Növények,          KN-kódok     Származási hely             Különleges előírások
    növényi termékek
    és egyéb anyagok
                                      Kavkazszkij
                                      fegyerealnij okrug]
                                      és Volgamenti
                                      szövetségi körzet
                                      [Privolzsszkij
                                      fegyerealnij
                                      okrug]),
                                      Örményország, San
                                      Marino, Svájc,
                                      Szerbia, Szíria,
                                      Törökország,
                                      Tunézia és Ukrajna
6. A Poaceae            ex 0602 90 50 A következőktől      Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
   családba tartozó     ex 0602 90 91 eltérő harmadik
                                                            a) a növényeket szaporítóiskolában
   évelő díszfüveknek   ex 0602 90 99 országok:
                                                            nevelték,
   a Bambusoideae,
                                      Albánia, Algéria,
   Panicoideae                                              b) a növények növényi
                                      Andorra,
   alcsaládba tartozó,                                      maradványoktól, virágoktól és
                                      Azerbajdzsán,
   valamint a Buchloe                                       termésektől mentesek,
                                      Belarusz, Bosznia
   Lag., Bouteloua                                          c) a növényeket megfelelő
                                      és Hercegovina,
   Lag.,                                                    időpontokban és a kivitelt megelőzően
                                      Egyiptom, Észak-
   Calamagrostis                                            ellenőrzésnek vetették alá,
                                      Macedónia, Feröer-
   Adan., Cortaderia
                                      szigetek, Grúzia,     d) a növényeket károsító baktériumok,
   Stapf, Glyceria R.
                                      Izland, Izrael,       vírusok és vírusszerű szervezetek
   Br., Hakonechloa
                                      Jordánia, Kanári-     okozta tünetektől mentesnek találták,
   Mak. ex Honda,
                                      szigetek, Libanon,    továbbá
   Hystrix L., Molinia
                                      Liechtenstein,
   Schnrak, Phalaris                                       e) a növényeket károsító fonálférgek,
                                      Líbia, Marokkó,
   L., Shibataea Mak.                                      rovarok, atkák és gombák
                                      Moldova, Monaco,
   Ex Nakai, Spartina                                      előfordulására utaló jelektől vagy
                                      Montenegro,
   Schreb., Stipa L. és                                    tünetektől mentesnek találták, vagy e
                                      Norvégia,
   Uniola L.                                               szervezetek eltávolítása érdekében
                                      Oroszország
   nemzetséghez                                            azokat megfelelő kezelésnek vetették
                                      (kizárólag a
   tartozó, ültetésre
                                      következő részek:    alá.
   szánt növényei, a
                                      Központi
   vetőmag
                                      szövetségi körzet
   kivételével
                                      [Centralnij
                                      fegyerealnij okrug],
                                      Északnyugati
                                      szövetségi körzet
                                      [Szevero-Zapadnij
                                      fegyerealnij okrug],
                                      Déli szövetségi
                                      körzet [Juzsnij
                                      fegyerealnij okrug],
                                      Észak-kaukázusi
                                      szövetségi körzet
                                      [Szevero-
                                      Kavkazszkij
                                      fegyerealnij okrug]
                                         98
 ---pagebreak---         Növények,         KN-kódok    Származási hely       Különleges előírások
    növényi termékek
    és egyéb anyagok
                                     és Volgamenti
                                     szövetségi körzet
                                     [Privolzsszkij
                                     fegyerealnij
                                     okrug]),
                                     Örményország, San
                                     Marino, Svájc,
                                     Szerbia, Szíria,
                                     Törökország,
                                     Tunézia és Ukrajna
7. Ültetésre szánt     ex 0602 20 20 Azok a harmadik
   növények, a         ex 0602 20 80 országok, ahol az
   nyugalmi állapotú   ex 0602 30 00 érintett uniós zárlati
   növények,           ex 0602 40 00 károsítók ismerten
   szövettenyészetben                előfordulnak
   lévő növények,      ex 0602 90 20
   vetőmagok,          ex 0602 90 30
   hagymák, gumók,     ex 0602 90 41
   hagymagumók és      ex 0602 90 45
   rizómák kivételével ex 0602 90 46
   Az érintett uniós   ex 0602 90 47
   zárlati károsítók a ex 0602 90 48
   következők:         ex 0602 90 50
                       ex 0602 90 70
   – A Begomovirus     ex 0602 90 91
   nemzetségbe         ex 0602 90 99
   tartozó, a          ex 0704 10 00
   következőktől       ex 0704 90 10
   eltérő vírusok:     ex 0704 90 90
   selyemmályva        ex 0705 11 00
   mozaik vírus,       ex 0705 19 00
   édesburgonya        ex 0709 40 00
   levélgöndörödés     ex 0709 99 10
   vírus, paradicsom   ex 0910 99 31
   sárga               ex 0910 99 33
   levélgöndörödés
   vírus, paradicsom
   sárga
   levélgöndörödés
   Szardínia vírus,
   paradicsom sárga
   levélgöndörödés
   Malaga vírus,
   paradicsom sárga
   levélgöndörödés
   Axarquia vírus,
   – tehénborsó enyhe
   foltosság vírus,
   – saláta fertőző
                                        99
 ---pagebreak---      Növények,      KN-kódok   Származási hely             Különleges előírások
 növényi termékek
 és egyéb anyagok
sárgaság vírus,
– dinnye
sárgulással társult
vírus,
– tök érsárgulás
vírus,
– édesburgonya
klorotikus törpülés
vírus,
– édesburgonya
enyhe foltosság
vírus,
– paradicsom enyhe
foltosság vírus.
                             a) Ahol a Bemisia   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
                             tabaci Genn. (nem   növényeken a teljes vegetációs
                             európai populációk) időszakuk során nem észleltek az
                             vagy az uniós       érintett uniós zárlati károsítók okozta
                             zárlati károsítók   tüneteket.
                             más vektorainak
                             előfordulása nem
                             ismert
                             b) Ahol a Bemisia   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
                             tabaci Genn. (nem   növényeken a teljes vegetációs
                             európai populációk) időszakuk során nem észleltek az
                             vagy az uniós       érintett uniós zárlati károsítók okozta
                             zárlati károsítók   tüneteket,
                             más vektorainak
                                                 továbbá
                             előfordulása ismert
                                                 a) a növények olyan területekről
                                                 származnak, amelyekről ismert, hogy a
                                                 Bemisia tabaci Genn. károsítótól és az
                                                 uniós zárlati károsítók más vektoraitól
                                                 mentesek,
                                                 vagy
                                                 b) a termőhelyet a károsító kimutatása
                                                 szempontjából megfelelő
                                                 időpontokban végzett hatósági
                                                 vizsgálatok során a Bemisia tabaci
                                                 Genn. károsítótól és az érintett uniós
                                                 zárlati károsítók más vektoraitól
                                                 mentesnek találták,
                                                 vagy
                               100
 ---pagebreak---         Növények,           KN-kódok    Származási hely             Különleges előírások
    növényi termékek
    és egyéb anyagok
                                                          c) a növényeket olyan hatékony
                                                          kezelésnek vetették alá, amely
                                                          biztosítja a Bemisia tabaci Genn.
                                                          károsító és az uniós zárlati károsítók
                                                          más vektorainak felszámolását, és a
                                                          kivitel előtt azokat a károsítóktól
                                                          mentesnek találták.
8. Fűfélékhez tartozó    ex 0602 10 90 Olyan harmadik     Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
   fajok ültetésre szánt 0602 90 20    országok, ahol a   növényeket szaporítóiskolában
   növényei, a           ex 0602 90 30 Liriomyza sativae  nevelték, valamint:
   hagymák, a            ex 0602 90 50 (Blanchard) és az
                                                          a) olyan területről származnak,
   hagymagumók, a        ex 0602 90 70 Amauromyza
                                                          amelyet a származási ország nemzeti
   Poaceae családba      ex 0602 90 91 maculosa
                                                          növényvédelmi szervezete – a
   tartozó növények, a   ex 0602 90 99 (Malloch) ismerten
                                                          növényegészségügyi intézkedésekre
   rizómák, a            ex 0704 10 00 előfordul
                                                          vonatkozó megfelelő nemzetközi
   vetőmagok, a          ex 0704 90 10
                                                          szabványokkal összhangban – a
   gumók és a            ex 0704 90 90
                                                          Liriomyza sativae (Blanchard) és az
   szövettenyészetben    ex 0705 11 00
                                                          Amauromyza maculosa (Malloch)
   lévő növények         ex 0705 19 00
                                                          károsítótól mentesnek nyilvánított, és
   kivételével           ex 0705 21 00
                                                          ez szerepel az (EU) 2016/2031
                         ex 0705 29 00
                                                          rendelet 71. cikkében említett
                         ex 0706 90 10
                                                          növényegészségügyi bizonyítvány
                         ex 0709 40 00
                                                          „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                         ex 0709 99 10
                         ex 0910 99 31                    vagy
                         ex 0910 99 33                    b) olyan termőhelyről származnak,
                                                          amelyet a származási ország nemzeti
                                                          növényvédelmi szervezete – a
                                                          növényegészségügyi intézkedésekre
                                                          vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                          szabványokkal összhangban – a
                                                          Liriomyza sativae (Blanchard) és az
                                                          Amauromyza maculosa (Malloch)
                                                          károsítótól mentesnek nyilvánított, és
                                                          ez szerepel az (EU) 2016/2031
                                                          rendelet 71. cikkében említett
                                                          növényegészségügyi bizonyítvány
                                                          „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                          továbbá a termőhelyet a kivitelt
                                                          megelőző három hónapban legalább
                                                          havonta végzett hatósági vizsgálatok
                                                          során a Liriomyza sativae (Blanchard)
                                                          és az Amauromyza maculosa
                                                          (Malloch) károsítótól mentesnek
                                                          nyilvánították;
                                                          vagy
                                                          c) a növényeket közvetlenül a kivitel
                                                          előtt megfelelően kezelték a Liriomyza
                                                          sativae (Blanchard) és az Amauromyza
                                         101
 ---pagebreak---         Növények,        KN-kódok     Származási hely              Különleges előírások
    növényi termékek
    és egyéb anyagok
                                                         maculosa (Malloch) ellen, azokat
                                                         hatósági vizsgálatnak vetették alá, és a
                                                         Liriomyza sativae (Blanchard) és az
                                                         Amauromyza maculosa (Malloch)
                                                         károsítótól mentesnek nyilvánították.
                                                         A c) pontban említett kezelés részleteit
                                                         fel kell tüntetni az (EU) 2016/2031
                                                         rendelet 71. cikkében említett
                                                         növényegészségügyi bizonyítványban.
9. A Caryophyllaceae  ex 0602 10 90 A következőktől      Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
   (except Dianthus   ex 0602 90 30 eltérő harmadik
                                                         a) a növényeket szaporítóiskolában
   L.), a Compositae  ex 0602 90 50 országok:
                                                         nevelték,
   (a Chrysanthemum   ex 0602 90 70
                                    Albánia, Algéria,
   L. kivételével), a ex 0602 90 91                      b) a növények növényi
                                    Andorra,
   Cruciferae,        ex 0602 90 99                      maradványoktól, virágoktól és
                                    Azerbajdzsán,
   Leguminosae és     ex 0704 10 00                      termésektől mentesek,
                                    Belarusz, Bosznia
   Rosaceae (a        ex 0704 90 10                      c) a növényeket megfelelő
                                    és Hercegovina,
   Fragaria L.        ex 0704 90 90                      időpontokban és a kivitelt megelőzően
                                    Egyiptom, Észak-
   kivételével)       ex 0705 11 00                      ellenőrzésnek vetették alá,
                                    Macedónia, Feröer-
   családokhoz        ex 0705 19 00
                                    szigetek, Grúzia,    d) a növényeket károsító baktériumok,
   tartozó, ültetésre ex 0705 21 00
                                    Izland, Izrael,      vírusok és vírusszerű szervezetek
   szánt, lágyszárú   ex 0705 29 00
                                    Jordánia, Kanári-    okozta tünetektől mentesnek találták,
   évelő növények, a  ex 0709 99 10
                                    szigetek, Libanon,
   vetőmag            ex 0910 99 31                      továbbá
                                    Liechtenstein,
   kivételével        ex 0910 99 33                      e) a növényeket károsító fonálférgek,
                                    Líbia, Marokkó,
                                    Moldova, Monaco,     rovarok, atkák és gombák
                                    Montenegro,          előfordulására utaló jelektől vagy
                                    Norvégia,            tünetektől mentesnek találták, vagy e
                                    Oroszország          szervezetek eltávolítása érdekében
                                    (kizárólag a         azokat megfelelő kezelésnek vetették
                                    következő részek:    alá.
                                    Központi
                                    szövetségi körzet
                                    [Centralnij
                                    fegyerealnij okrug],
                                    Északnyugati
                                    szövetségi körzet
                                    [Szevero-Zapadnij
                                    fegyerealnij okrug],
                                    Déli szövetségi
                                    körzet [Juzsnij
                                    fegyerealnij okrug],
                                    Észak-kaukázusi
                                    szövetségi körzet
                                    [Szevero-
                                    Kavkazszkij
                                    fegyerealnij okrug]
                                    és Volgamenti
                                    szövetségi körzet
                                    [Privolzsszkij
                                      102
 ---pagebreak---          Növények,         KN-kódok     Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                      fegyerealnij
                                      okrug]),
                                      Örményország, San
                                      Marino, Svájc,
                                      Szerbia, Szíria,
                                      Törökország,
                                      Tunézia és Ukrajna
10. Ültetésre szánt fák ex 0602 10 90 A következőktől      Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    és cserjék, a       ex 0602 20 20 eltérő harmadik
                                                           a) a növények tiszták (vagyis
    vetőmag és a        ex 0602 20 80 országok:
                                                           növénymaradványoktól mentesek),
    szövettenyészetben  ex 0602 30 00
                                      Albánia, Algéria,    valamint virágoktól és termésektől
    levő növények       ex 0602 40 00
                                      Andorra,             mentesek,
    kivételével         ex 0602 90 41
                                      Azerbajdzsán,
                        ex 0602 90 45                      b) a növényeket szaporítóiskolában
                                      Belarusz, Bosznia
                        ex 0602 90 46                      nevelték,
                                      és Hercegovina,
                        ex 0602 90 47                      c) a növényeket megfelelő
                                      Egyiptom, Észak-
                        ex 0602 90 48                      időpontokban és a kivitelt megelőzően
                                      Macedónia, Feröer-
                        ex 0602 90 50                      ellenőrizték, és azokat károsító
                                      szigetek, Grúzia,
                        ex 0602 90 70                      baktériumok, vírusok és vírusszerű
                                      Izland, Izrael,
                        ex 0602 90 91                      szervezetek okozta tünetektől
                                      Jordánia, Kanári-
                        ex 0602 90 99                      mentesnek találták, illetve azokat káros
                                      szigetek, Libanon,
                                      Liechtenstein,       fonálférgek, rovarok, atkák és gombák
                                      Líbia, Marokkó,      előfordulására utaló jelektől vagy
                                      Moldova, Monaco,     tünetektől mentesnek találták, vagy e
                                      Montenegro,          szervezetek eltávolítása érdekében
                                      Norvégia,            azokat megfelelő kezelésnek vetették
                                      Oroszország          alá.
                                      (kizárólag a
                                      következő részek:
                                      Központi
                                      szövetségi körzet
                                      [Centralnij
                                      fegyerealnij okrug],
                                      Északnyugati
                                      szövetségi körzet
                                      [Szevero-Zapadnij
                                      fegyerealnij okrug],
                                      Déli szövetségi
                                      körzet [Juzsnij
                                      fegyerealnij okrug],
                                        103
 ---pagebreak---          Növények,        KN-kódok     Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                     Észak-kaukázusi
                                     szövetségi körzet
                                     [Szevero-
                                     Kavkazszkij
                                     fegyerealnij okrug]
                                     és Volgamenti
                                     szövetségi körzet
                                     [Privolzsszkij
                                     fegyerealnij
                                     okrug]),
                                     Örményország, San
                                     Marino, Svájc,
                                     Szerbia, Szíria,
                                     Törökország,
                                     Tunézia és Ukrajna
11. Ültetésre szánt    ex 0602 10 90 A következőktől      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    lombhullató fák és ex 0602 20 20 eltérő harmadik      növények nyugalmi állapotban vannak
    cserjék, a vetőmag ex 0602 20 80 országok:            és levelektől mentesek.
    és a               ex 0602 30 00
                                     Albánia, Algéria,
    szövettenyészetben ex 0602 40 00
                                     Andorra,
    levő növények      ex 0602 90 41
                                     Azerbajdzsán,
    kivételével        ex 0602 90 45
                                     Belarusz, Bosznia
                       ex 0602 90 46
                                     és Hercegovina,
                       ex 0602 90 48
                                     Egyiptom, Észak-
                       ex 0602 90 50
                                     Macedónia, Feröer-
                       ex 0602 90 70
                                     szigetek, Grúzia,
                       ex 0602 90 91
                                     Izland, Izrael,
                       ex 0602 90 99
                                     Jordánia, Kanári-
                                     szigetek, Libanon,
                                     Liechtenstein,
                                     Líbia, Marokkó,
                                     Moldova, Monaco,
                                     Montenegro,
                                     Norvégia,
                                     Oroszország
                                     (kizárólag a
                                     következő részek:
                                     Központi
                                     szövetségi körzet
                                     [Centralnij
                                     fegyerealnij okrug],
                                     Északnyugati
                                     szövetségi körzet
                                     [Szevero-Zapadnij
                                     fegyerealnij okrug],
                                     Déli szövetségi
                                     körzet [Juzsnij
                                     fegyerealnij okrug],
                                     Észak-kaukázusi
                                     szövetségi körzet
                                       104
 ---pagebreak---          Növények,       KN-kódok    Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                    [Szevero-
                                    Kavkazszkij
                                    fegyerealnij okrug]
                                    és Volgamenti
                                    szövetségi körzet
                                    [Privolzsszkij
                                    fegyerealnij
                                    okrug]),
                                    Örményország, San
                                    Marino, Svájc,
                                    Szerbia, Szíria,
                                    Törökország,
                                    Tunézia és Ukrajna
12. Gyökeres és       0706 10 00    Svájcon kívüli      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    gyökérgumós       0706 90 10    harmadik országok   szállítmány vagy tétel nem tartalmaz
    zöldségek, a      0706 90 30                        1 tömegszázaléknál több talajt és
    Solanum tuberosum 0706 90 90                        termesztőközeget.
    L. gumói          ex 0709 99 90
    kivételével       ex 0714 10 00
                      ex 0714 20 10
                      ex 0714 20 90
                      ex 0714 30 00
                      ex 0714 40 00
                      ex 0714 50 00
                      ex 0714 90 20
                      ex 0714 90 90
                      ex 0910 11 00
                      ex 0910 30 00
                      ex 0910 99 91
                      ex 1212 91 80
                      ex 1212 94 00
                      ex 1212 99 95
                      ex 1214 90 10
                      ex 1214 90 90
13. Ültetésre szánt   0601 10 10    Svájcon kívüli      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    hagymák,          0601 10 20    harmadik országok   szállítmány vagy tétel nem tartalmaz
    hagymagumók,      0601 10 30                        1 tömegszázaléknál több talajt és
    rizómák és        0601 10 40                        termesztőközeget.
    gumók,a Solanum   0601 10 90
    tuberosum gumói   0601 20 10
    kivételével       0601 20 30
                      0601 20 90
                      ex 0706 90 10
                      ex 0910 11 00
                      ex 0910 20 10
                      ex 0910 30 00
14. A Solanum         0701 10 00    Svájcon kívüli      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
                                      105
 ---pagebreak---          Növények,      KN-kódok  Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
    tuberosum L.      0701 90 10 harmadik országok  szállítmány vagy tétel nem tartalmaz
    gumói             0701 90 50                    1 tömegszázaléknál több talajt és
                      0701 90 90                    termesztőközeget.
15. A Solanum         0701 10 00 Harmadik országok  Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    tuberosum L.      0701 90 10                    gumók:
    gumói             0701 90 50
                                                    a) olyan országból származnak,
                      0701 90 90
                                                    amelyről ismert, hogy a Tecia
                                                    solanivora (Povolný) ott nem fordul
                                                    elő,
                                                    vagy
                                                    b) olyan területről származnak,
                                                    amelyet a nemzeti növényvédelmi
                                                    szolgálat a növényegészségügyi
                                                    intézkedésekre vonatkozó nemzetközi
                                                    szabványokkal összhangban a Tecia
                                                    solanivora (Povolný) károsítótól
                                                    mentes területnek nyilvánított.
16. A Solanum         0701 10 00 Harmadik országok  Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    tuberosum L.      0701 90 10
                                                    a) a gumók olyan országokból
    gumói             0701 90 50
                                                    származnak, amelyekről ismert, hogy a
                      0701 90 90
                                                    Clavibacter sepedonicus
                                                    (Spieckermann és Kottho) Nouioui et
                                                    al. károsítótól mentesek;
                                                    vagy
                                                    b) a származási országban az uniós jog
                                                    Clavibacter sepedonicus
                                                    (Spieckermann és Kottho) Nouioui et
                                                    al. elleni védekezésre vonatkozó
                                                    rendelkezéseivel egyenértékűnek
                                                    elismert rendelkezéseket az (EU)
                                                    2016/2031 rendelet 107. cikkében
                                                    említett eljárással összhangban
                                                    betartották.
17. A Solanum         0701 10 00 Olyan harmadik     Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    tuberosum L.      0701 90 10 országok,
                                                    a) a gumók olyan területekről
    gumói             0701 90 50 amelyekről ismert,
                                                    származnak, amelyekről ismert, hogy a
                      0701 90 90 hogy a Synchytrium
                                                    Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                 endobioticum
                                                    Percival károsítótól (annak minden
                                 (Schilb.) Percival
                                                    rasszától, az 1. rassz, az európai
                                 ott előfordul
                                                    közönséges rassz kivételével)
                                                    mentesek, valamint arról, hogy egy
                                                    megfelelő hosszúságú időszakban sem
                                                    a termőhelyen, sem annak közvetlen
                                                    közelében nem észleltek a Synchytrium
                                                    endobioticum (Schilb.) Percival okozta
                                                    tüneteket;
                                   106
 ---pagebreak---          Növények,      KN-kódok  Származási hely            Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                   vagy
                                                   b) a származási országban az uniós jog
                                                   Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                   Percival elleni védekezésre vonatkozó
                                                   rendelkezéseivel egyenértékűnek
                                                   elismert rendelkezéseket az (EU)
                                                   2016/2031 rendelet 107. cikkében
                                                   említett eljárással összhangban
                                                   betartották.
18. A Solanum         0701 10 00 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    tuberosum L.                                   gumók a Globodera rostochiensis
    ültetésre szánt                                (Wollenweber) Behrens és a
    gumói                                          Globodera pallida (Stone) Behrens
                                                   károsítótól mentes tábláról
                                                   származnak.
19. A Solanum         0701 10 00 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    tuberosum L.
                                                   a) a gumók olyan területekről
    ültetésre szánt
                                                   származnak, ahol a Ralstonia
    gumói
                                                   solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                                   emend. Safni et al., a Ralstonia
                                                   pseudosolanacearum Safni et al., a
                                                   Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                   Safni et al. és a Ralstonia syzigii
                                                   subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                   előfordulása nem ismert;
                                                   vagy
                                                   b) azokon a területeken, ahol a
                                                   Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al., a
                                                   Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                   et al., a Ralstonia syzigii subsp.
                                                   celebensis Safni et al. vagy a Ralstonia
                                                   syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                   előfordulása ismert, a gumók olyan
                                                   termőhelyről származnak, amelyet a
                                                   Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al., a
                                                   Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                   et al., a Ralstonia syzigii subsp.
                                                   celebensis Safni et al. és a Ralstonia
                                                   syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                   károsítótól mentesnek találtak, vagy a
                                                   Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al., a
                                                   Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                   et al., a Ralstonia syzigii subsp.
                                                   celebensis Safni et al. és a Ralstonia
                                                   syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                  107
 ---pagebreak---          Növények,      KN-kódok  Származási hely            Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                   felszámolása érdekében és az (EU)
                                                   2016/2031 rendelet 107. cikkében
                                                   említett eljárással összhangban hozott
                                                   intézkedések következtében e
                                                   károsítóktól mentesnek minősülnek.
20. A Solanum         0701 10 00 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    tuberosum L.
                                                   a) a gumók olyan területekről
    ültetésre szánt
                                                   származnak, ahol a Meloidogyne
    gumói
                                                   chitwoodi Golden et al. (összes
                                                   populáció) és a Meloidogyne fallax
                                                   Karssen előfordulása nem ismert,
                                                   vagy
                                                   b) a gumók olyan területekről
                                                   származnak, ahol a Meloidogyne
                                                   chitwoodi Golden et al. és a
                                                   Meloidogyne fallax Karssen
                                                   előfordulása ismert:
                                                      i. a gumók olyan termőhelyről
                                                      származnak, amelyet a
                                                      gazdanövények – megfelelő
                                                      időpontokban végzett vizuális
                                                      vizsgálatával, valamint a
                                                      termőhelyen termesztett burgonya
                                                      külső vizuális vizsgálatával és a
                                                      gumók betakarítás utáni
                                                      felvágásával végrehajtott –
                                                      évenkénti felmérése alapján a
                                                      Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                                      al. és a Meloidogyne fallax Karssen
                                                      károsítóktól mentesnek találtak,
                                                      vagy
                                                     ii. a betakarítást követően a
                                                     gumókból szúrópróbaszerűen mintát
                                                     vettek, és azt vagy megvizsgálták
                                                     tünetek jelenlétére egy, a tünetek
                                                     előidézésére megfelelő módszerrel,
                                                     vagy annak laboratóriumi vizsgálatát
                                                     elvégezték, valamint a külső és a
                                                     vágott gumófelületet vizuális
                                                     vizsgálatnak vetették alá megfelelő
                                                     időpontokban, de minden esetben a
                                                     csomagok vagy konténerek
                                                     zárásakor, a piaci értékesítést
                                                     megelőzően, a 66/403/EGK irányelv
                                                     zárásról szóló rendelkezéseinek
                                                     megfelelően, és a Meloidogyne
                                                     chitwoodi Golden et al. és a
                                  108
 ---pagebreak---          Növények,         KN-kódok     Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                            Meloidogyne fallax Karssen okozta
                                                            tüneteket nem találtak.
21. A Solanum           0701 90 10    Harmadik országok   a) Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    tuberosum L.        0701 90 50                        gumók olyan területekről származnak,
    gumói, az ültetésre 0701 90 90                        ahol a Ralstonia solanacearum (Smith)
    szántak kivételével                                   Yabuuchi et al emend. Safni et al., a
                                                          Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                                          et al., a Ralstonia syzigii subsp.
                                                          celebensis Safni et al. és a Ralstonia
                                                          syzigii subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                          előfordulása nem ismert.
22. A Capsicum          ex 0602 10 90 a) Olyan harmadik   Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    annuum L., a        ex 0602 90 30 országok, ahol a
                                                          a) a növények olyan területekről
    Solanum             ex 0602 90 50 Ralstonia
                                                          származnak, amelyeket a Ralstonia
    lycopersicum L., a  ex 0602 90 70 solanacearum
                                                          solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
    Musa L., a          ex 0602 90 91 (Smith) Yabuuchi
                                                          emend. Safni et al., a Ralstonia
    Nicotiana L. és a   ex 0602 90 99 et al. emend. Safni
                                                          pseudosolanacearum Safni et al.,
    Solanum                           et al., a Ralstonia
                                                          Ralstonia syzigii subsp. celebensis
    melongena L.                      pseudosolanacearu
                                                          Safni et al. és a Ralstonia syzigii
    ültetésre szánt                   m Safni et al.,
                                                          subsp. indonesiensis Safni et al.
    növényei, a                       Ralstonia syzigii
                                                          előfordulása nem ismert;
    vetőmagok                         subsp. celebensis
    kivételével                       Safni et al. vagy a vagy
                                      Ralstonia syzigii   b) a termőhelyen a legutóbbi teljes
                                      subsp.              vegetációs ciklus kezdete óta nem
                                      indonesiensis Safni észleltek a növényeken a Ralstonia
                                      et al. előfordulása solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                      ismert.             emend. Safni et al., a Ralstonia
                                                          pseudosolanacearum Safni et al., a
                                                          Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                          Safni et al. és a Ralstonia syzigii
                                                          subsp. indonesiensis Safni et al. okozta
                                                          tüneteket.
23. A Solanum           ex 0602 10 90 Harmadik országok   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    lycopersicum L. és  ex 0602 90 30                     növények:
    a Solanum           ex 0602 90 50
                                                          a) olyan országból származnak,
    melongena L.        ex 0602 90 70
                                                          amelyet a növényegészségügyi
    növényei, a termés  ex 0602 90 91
                                                          intézkedésekre vonatkozó megfelelő
    és a vetőmag        ex 0602 90 99
                                                          nemzetközi szabványokkal
    kivételével         ex 0604 20 90
                                                          összhangban a Keiferia lycopersicella
                        ex 1404 90 00
                                                          (Walsingham) károsítótól mentesnek
                                                          ismertek el,
                                                          vagy
                                                          b) olyan területről származnak,
                                        109
 ---pagebreak---          Növények,        KN-kódok    Származási hely           Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                       amelyet a származási ország nemzeti
                                                       növényvédelmi szervezete – a
                                                       növényegészségügyi intézkedésekre
                                                       vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                       szabványokkal összhangban – a
                                                       Keiferia lycopersicella (Walsingham)
                                                       károsítótól mentesnek nyilvánított, és
                                                       ez szerepel az (EU) 2016/2031
                                                       rendelet 71. cikkében említett
                                                       növényegészségügyi bizonyítvány
                                                       „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában.
24. A Beta vulgaris L. ex 0602 90 30 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    ültetésre szánt    ex 0602 90 50                   termőhelyen a legutóbbi teljes
    növényei, a                                        vegetációs ciklus kezdete óta nem
    vetőmagok                                          észlelték a répa levélcsúcs fodrosodás
    kivételével                                        vírus okozta tüneteket.
25. A Chrysanthemum    ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    L., Dianthus L. és ex 0602 90 50
                                                       a) a növények olyan területről
    Pelargonium        ex 0602 90 70
                                                       származnak, amelyet a nemzeti
    l'Hérit. ex Ait.   ex 0602 90 91
                                                       növényvédelmi szervezet – a
    növényei, a        ex 0602 90 99
                                                       növényegészségügyi intézkedésekre
    vetőmagok          0603 12 00
                                                       vonatkozó megfelelő nemzetközi
    kivételével        0603 14 00
                                                       szabványokkal összhangban – a
                                                       Spodoptera eridania (Cramer),
                       ex 0603 19 70                   Spodoptera frugiperda Smith és a
                       ex 0603 90 00                   Spodoptera litura (Fabricius)
                                                       károsítótól mentesnek nyilvánított,
                                                       vagy
                                                       b) a termőhelyen a legutóbbi teljes
                                                       vegetációs ciklus kezdete óta nem
                                                       észleltek a Spodoptera eridania
                                                       (Cramer), a Spodoptera frugiperda
                                                       Smith, és a Spodoptera litura
                                                       (Fabricius) előfordulására utaló
                                                       jeleket,
                                                       vagy
                                                       c) a növényeket megfelelő kezelésnek
                                                       vetették alá az érintett károsítóktól
                                                       való védelmük érdekében.
26. A Chrysanthemum    ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    L. és a Solanum    ex 0602 90 30                   növényeket egész életciklusuk alatt az
    lycopersicum L.,   ex 0602 90 50                   alábbi helyeken nevelték:
    ültetésre szánt    ex 0602 90 70
                                                       a) a chrysanthemum szárnekrózis
    növényei, a        ex 0602 90 91
                                                       vírustól mentes ország,
    vetőmagok          ex 0602 90 99
    kivételével                                        vagy
                                                       b) olyan terület, amelyet a származási
                                      110
 ---pagebreak---          Növények,       KN-kódok     Származási hely             Különleges előírások
    növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                        ország nemzeti növényvédelmi
                                                        szervezete a chrysanthemum
                                                        szárnekrózis vírustól mentes területnek
                                                        nyilvánított a növényegészségügyi
                                                        intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                                                        nemzetközi szabványokkal
                                                        összhangban,
                                                        vagy
                                                        c) olyan termőhely, amely a
                                                        chrysanthemum szárnekrózis vírustól
                                                        mentesnek bizonyult, és hatósági
                                                        vizsgálatokkal, valamint adott esetben
                                                        laboratóriumi vizsgálatokkal igazolták.
27. A Pelargonium     ex 0602 10 90 Olyan harmadik
    L'Herit. ex Ait.                országok, ahol
    ültetésre szánt   ex 0602 90 50 paradicsom
    növényei, a       ex 0602 90 70 gyűrűsfoltosság
    vetőmagok         ex 0602 90 91 vírus előfordulása
    kivételével       ex 0602 90 99 ismert:
                                    a) ahol a Xiphinema Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
                                    americanum Cobb     növények:
                                    sensu stricto, a
                                                        a) közvetlenül olyan termőhelyekről
                                    Xiphinema
                                                        származnak, amelyekről ismert, hogy a
                                    bricolense Ebsary,
                                                        paradicsom gyűrűsfoltosság vírustól
                                    Vrain & Graham, a
                                                        mentesek,
                                    Xiphinema
                                    californicum        vagy
                                    Lamberti & Bleve-   b) virológiai vizsgálati módszerek
                                    Zacheo, a           hatóságilag jóváhagyott rendszere
                                    Xiphinema           keretében a paradicsom
                                    inaequale Khan et   gyűrűsfoltosság vírustól mentesnek
                                    Ahmad, a            talált anyanövényektől származó, nem
                                    Xiphinema           több mint negyedik generációs
                                    intermedium         állományt alkotnak.
                                    Lamberti & Bleve-
                                    Zacheo, a
                                    Xiphinema rivesi
                                    (nem uniós
                                    populációk)
                                    Dalmasso és a
                                    Xiphinema
                                    tarjanense
                                    Lamberti & Bleve-
                                    Zacheo vagy a
                                    paradicsom
                                    gyűrűsfoltosság
                                    vírus más
                                    vektorainak
                                    előfordulása nem
                                      111
 ---pagebreak---          Növények,          KN-kódok     Származási hely              Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                       ismert.
                                       b) ahol a            Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
                                       Xiphinema            növények:
                                       americanum Cobb
                                                            a) közvetlenül olyan termőhelyekről
                                       sensu stricto, a
                                                            származnak, amelyeknek a talaja vagy
                                       Xiphinema
                                                            a növényei a paradicsom
                                       bricolense Ebsary,
                                                            gyűrűsfoltosság vírustól mentesek,
                                       Vrain & Graham, a
                                       Xiphinema            vagy
                                       californicum         b) virológiai vizsgálati módszerek
                                       Lamberti & Bleve-    hatóságilag jóváhagyott rendszere
                                       Zacheo, a            keretében a paradicsom
                                       Xiphinema            gyűrűsfoltosság vírustól mentesnek
                                       inaequale Khan et    talált anyanövényektől származó, nem
                                       Ahmad, a             több mint második generációs
                                       Xiphinema            állományt alkotnak.
                                       intermedium
                                       Lamberti & Bleve-
                                       Zacheo, a
                                       Xiphinema rivesi
                                       (nem uniós
                                       populációk)
                                       Dalmasso és a
                                       Xiphinema
                                       tarjanense
                                       Lamberti & Bleve-
                                       Zacheo vagy a
                                       paradicsom
                                       gyűrűsfoltosság
                                       vírus más
                                       vektorainak
                                       előfordulása ismert.
28. A Chrysanthemum      0603 12 00    Harmadik országok    Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    L., a Dianthus L., a 0603 14 00                         vágott virágok és a leveles zöldségek:
    Gypsophila L. és a   ex 0603 19 70
                                                            a) a Liriomyza sativae (Blanchard) és
    Solidago L. fajhoz   0709 40 00
                                                            az Amauromyza maculosa (Malloch)
    tartozó vágott       ex 0709 99 90
                                                            károsítótól mentes országból
    virágok, valamint
                                                            származnak,
    az Apium
    graveolens L. és az                                     vagy
    Ocimum L. fajhoz
                                         112
 ---pagebreak---          Növények,       KN-kódok    Származási hely              Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
    tartozó leveles                                     b) közvetlenül a kivitelük előtt
    zöldségek                                           hatósági vizsgálaton estek át, és a
                                                        Liriomyza sativae (Blanchard) és az
                                                        Amauromyza maculosa (Malloch)
                                                        károsítótól mentesnek bizonyultak.
29. Az Orchidaceae    0603 13 00    Harmadik országok   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    családba tartozó                                    vágott virágok:
    vágott virágok
                                                        a) a Thrips palmi Karny károsítótól
                                                        mentes országból származnak,
                                                        vagy
                                                        b) közvetlenül a kivitel előtt végzett
                                                        hivatalos ellenőrzés során a Thrips
                                                        palmi Karny szervezettől mentesnek
                                                        bizonyultak.
30. Természetes vagy  ex 0602 20 80 A következőktől     Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    mesterséges módon ex 0602 30 00 eltérő harmadik
                                                        a) a növényeket – beleértve a
    törpenövésű,      ex 0602 40 00 országok:
                                                        közvetlenül természetes előfordulási
    ültetésre szánt   ex 0602 90 41
                                    Albánia, Andorra,   helyekről gyűjtött növényeket is – a
    növények, a       ex 0602 90 47
                                    Azerbajdzsán,       feladást megelőzően legalább két
    vetőmagok         ex 0602 90 48
                                    Belarusz, Bosznia-  egymást követő éven át hatóságilag
    kivételével       ex 0602 90 50
                                    Hercegovina,        nyilvántartásba vett szaporítóiskolában
                      ex 0602 90 91
                                    Észak-Macedónia,    tartották, gondozták és alakra nevelték,
                      ex 0602 90 99
                                    Feröer szigetek,    amely szaporítóiskolákban hatóságilag
                                    Grúzia, Izland,     felügyelt ellenőrzési rendszer
                                    Kanári-szigetek,    működik;
                                    Liechtenstein,
                                                        b) az e tétel a) pontjában hivatkozott
                                    Moldova, Monaco,
                                                        szaporítóiskolákban lévő növényeket:
                                    Montenegró,
                                    Norvégia,           i. legalább az e tétel a) pontjában
                                    Oroszország (csak   említett időszak alatt:
                                    a következő részek:     – cserépedényekben tartották,
                                    Központi                amelyeket a föld felszínétől legalább
                                    szövetségi körzet       50 cm-es magasságban levő
                                    [Centralnij             polcokon helyeztek el,
                                    fegyeralnij okrug],
                                    Északnyugati            – olyan megfelelő kezeléseknek
                                    szövetségi körzet       vetették alá, amelyek biztosítják
                                    [Szevero-Zapadnij       mentességüket a nem európai
                                    fegyeralnij okrug],     eredetű rozsdagombáktól, és e
                                    Déli szövetségi         kezelések hatóanyagát,
                                    körzet [Juzsnij         koncentrációját és elvégzésének
                                    fegyeralnij okrug],     dátumát feltüntették az (EU)
                                    Észak-kaukázusi         2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                    szövetségi körzet       említett növényegészségügyi
                                    [Szevero-               bizonyítvány „Fertőtlenítés és/vagy
                                      113
 ---pagebreak---     Növények,    KN-kódok  Származási hely            Különleges előírások
növényi termékek
és egyéb anyagok
                          kavkazszkij          fertőtlenítő kezelés” rovatában,
                          fegyeralnij okrug]
                                               – évente legalább hat alkalommal,
                          és Volgamenti
                                               az (EU) 2016/2031 rendelettel
                          szövetségi körzet
                                               összhangban megfelelő
                          [Privolzsszkij
                                               időközönként hatósági vizsgálatnak
                          fegyeralnij okrug]),
                                               vetették alá uniós zárlati károsítók
                          Örményország, San
                                               jelenléte szempontjából, és ezeket a
                          Marino, Svájc,
                                               vizsgálatokat az e tétel a) pontjában
                          Szerbia,
                                               említett szaporítóiskolák közvetlen
                          Törökország és
                                               környezetében található növényeken
                          Ukrajna
                                               is elvégezték legalább a tábla vagy
                                               szaporítóiskola minden egyes
                                               sorának vizuális vizsgálatával és a
                                               növény minden termesztőközeg
                                               feletti részének vizuális
                                               vizsgálatával, egy adott
                                               nemzetségből legalább 300 növényt
                                               tartalmazó, szúrópróbaszerűen vett
                                               minta felhasználásával, ha az adott
                                               nemzetségbe tartozó növények
                                               száma nem több, mint 3000, vagy ha
                                               az adott nemzetség több mint 3000
                                               növényt tartalmaz, a mintának a
                                               növények legalább 10 %-át kell
                                               tartalmaznia,
                                               – e vizsgálatok során a növényeket
                                               az érintett uniós zárlati károsítóktól
                                               mentesnek találták az előző
                                               franciabekezdésben
                                               meghatározottak alapján, a fertőzött
                                               növényeket eltávolították, a
                                               fennmaradó növényeket pedig adott
                                               esetben hatásos kezelésnek vetették
                                               alá, ezenkívül megfelelő ideig
                                               visszatartották és megvizsgálták az
                                               adott károsító szervezetektől való
                                               mentesség biztosítása érdekében,
                                               – korábban nem használt
                                               mesterséges termesztőközegbe,
                                               vagy olyan természetes
                                               termesztőközegbe ültették el, amely
                                               közeget gázosítással vagy megfelelő
                                               hőkezeléssel kezeltek és mentesnek
                                               találtak minden uniós zárlati
                                               károsítótól,
                                               – olyan körülmények között
                                               tartották, amelyek biztosítják, hogy
                                               a termesztőközeg uniós zárlati
                                               károsítóktól mentes maradjon, és a
                            114
 ---pagebreak---          Növények,         KN-kódok    Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                            feladást megelőző két héten belül
                                                            azokat:
                                                             – lerázták és tiszta vízzel lemosták
                                                            úgy, hogy eltávolítsák az eredeti
                                                            termesztőközeget, és azokat csupasz
                                                            gyökerekkel hagyják, vagy
                                                             – lerázták és tiszta vízzel lemosták
                                                            úgy, hogy az eredeti
                                                            termesztőközeget eltávolítsák, majd
                                                            az i. pont ötödik
                                                            franciabekezdésében meghatározott
                                                            feltételeknek megfelelő
                                                            termesztőközegbe ültették át, vagy
                                                             – megfelelő kezeléseknek vetették
                                                            alá, amelyek biztosítják, hogy a
                                                            termesztőközeg mentes az uniós
                                                            zárlati károsítóktól, és e kezelések
                                                            hatóanyagát, koncentrációját és
                                                            elvégzésének dátumát feltüntették
                                                            az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                            cikkében említett
                                                            növényegészségügyi bizonyítvány
                                                            „Fertőtlenítés és/vagy fertőtlenítő
                                                            kezelés” rovatában;
                                                        ii. hatóságilag lepecsételt zárt
                                                        konténerekbe csomagolták, amelyeken
                                                        fel van tüntetve a nyilvántartásba vett
                                                        szaporítóiskola nyilvántartási száma,
                                                        és ez a szám szerepel az (EU)
                                                        2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                                        említett növényegészségügyi
                                                        bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                        rovatában is a szállítmányok
                                                        azonosíthatóságának biztosítása
                                                        céljából.
31. A Pinales rendhez   ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    tartozó növények, a ex 0602 20 20                   növényeket olyan termőhelyen
    termés és a         ex 0602 20 80                   termesztették, amely mentes a
    vetőmag             ex 0602 90 41                   Pissodes cibriani O'Brien, a Pissodes
    kivételével         ex 0602 90 45                   fasciatus Leconte, a Pissodes
                        ex 0602 90 46                   nemorensis Germar, a Pissodes nitidus
                        ex 0602 90 47                   Roelofs, a Pissodes punctatus Langor
                        ex 0602 90 50                   & Zhang, a Pissodes strobi (Peck), a
                        ex 0602 90 70                   Pissodes terminalis Hopping, a
                        ex 0602 90 99                   Pissodes yunnanensis Langor & Zhang
                        ex 0604 20 20                   és a Pissodes zitacuarense Sleeper
                        0604 20 40                      károsítóktól.
                        ex 1404 90 00
32. A Pinales rendbe    ex 0602 20 80 A következőktől   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
                                       115
 ---pagebreak---          Növények,         KN-kódok    Származási hely              Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
    tartozó, 3 méternél ex 0602 90 41 eltérő harmadik      növényeket olyan termőhelyen
    magasabb            ex 0602 90 47 országok:            termesztették, amely mentes a
    növények, a termés  ex 0602 90 50                      Scolytidae spp. (nem európai)
                                      Albánia, Andorra,
    és a vetőmag        ex 0602 90 99                      károsítótól.
                                      Azerbajdzsán,
    kivételével         ex 0604 20 20
                                      Belarusz, Bosznia-
                        ex 0604 20 40
                                      Hercegovina,
                        ex 1404 90 00
                                      Észak-Macedónia,
                                      Feröer szigetek,
                                      Grúzia, Izland,
                                      Kanári-szigetek,
                                      Liechtenstein,
                                      Moldova, Monaco,
                                      Montenegró,
                                      Norvégia,
                                      Oroszország (csak
                                      a következő részek:
                                      Központi
                                      szövetségi körzet
                                      [Centralnij
                                      fegyeralnij okrug],
                                      Északnyugati
                                      szövetségi körzet
                                      [Szevero-Zapadnij
                                      fegyeralnij okrug],
                                      Déli szövetségi
                                      körzet [Juzsnij
                                      fegyeralnij okrug],
                                      Észak-kaukázusi
                                      szövetségi körzet
                                      [Szevero-
                                      kavkazszkij
                                      fegyeralnij okrug]
                                      és Volgamenti
                                      szövetségi körzet
                                      [Privolzsszkij
                                      fegyeralnij okrug]),
                                      Örményország, San
                                      Marino, Svájc,
                                      Szerbia,
                                      Törökország és
                                      Ukrajna
33. A Castanea Mill.    ex 0602 10 90 Harmadik országok    Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    és Quercus L.       ex 0602 20 20                      termőhelyen vagy annak közvetlen
    növényei, a termés  ex 0602 20 80                      környezetében a legutóbbi teljes
    és a vetőmag        ex 0602 90 41                      vegetációs időszak kezdete óta nem
    kivételével         ex 0602 90 45                      észleltek a Cronartium spp. okozta
                        ex 0602 90 46                      tüneteket, a Cronartium gentianeum,
                        ex 0602 90 48                      Cronartium pini és Cronartium
                        ex 0602 90 50                      ribicola kivételével.
                        ex 0602 90 70
                                        116
 ---pagebreak---          Növények,          KN-kódok    Származási hely           Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
34. A Quercus L.         ex 0602 10 90 Egyesült Államok  Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    nemzetséghez         ex 0602 20 20                   növények a Bretziella fagacearum
    tartozó növények, a  ex 0602 20 80                   (Bretz) Z.W. deBeer, Marinc., T.A.
    termés és a          ex 0602 90 41                   Duong & M.J. Wingf., comb. Nov.
    vetőmag              ex 0602 90 45                   károsítótól mentes területekről
    kivételével          ex 0602 90 46                   származnak.
                         ex 0602 90 48
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
35. A Corylus L.         ex 0602 10 90 Egyesült Államok  Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    nemzetséghez         ex 0602 20 20 és Kanada         növények:
    tartozó, ültetésre   ex 0602 20 80
                                                         a) olyan területről származnak,
    szánt növények, a    ex 0602 90 41
                                                         amelyet a származási ország nemzeti
    vetőmagok            ex 0602 90 45
                                                         növényvédelmi szolgálata az adott
    kivételével          ex 0602 90 46
                                                         országban a növényegészségügyi
                         ex 0602 90 48
                                                         intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                         ex 0602 90 50
                                                         nemzetközi szabványokkal
                         ex 0602 90 70
                                                         összhangban az Anisogramma
                         ex 0602 90 99
                                                         anomala (Peck) E. Müller károsítótól
                                                         mentesnek nyilvánított, és ez szerepel
                                                         az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                         cikkében említett bizonyítvány
                                                         „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában;
                                                         vagy
                                                         b) olyan termőhelyről származnak,
                                                         amelyet a származási ország nemzeti
                                                         növényvédelmi szolgálata az
                                                         országban az Anisogramma anomala
                                                         (Peck) E. Müller károsítótól mentesnek
                                                         nyilvánított a termőhelyen vagy annak
                                                         közvetlen környezetében a legutóbbi
                                                         három teljes vegetációs időszak
                                                         kezdete óta elvégzett hatósági
                                                         vizsgálatok során, a
                                                         növényegészségügyi intézkedésekre
                                                         vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                         szabványokkal összhangban, és ezt
                                                         feltüntették az (EU) 2016/2031
                                                         rendelet 71. cikkében hivatkozott
                                                         növényegészségügyi bizonyítvány
                                                         „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában.
36. A Fraxinus L., a     ex 0602 10 90 Egyesült Államok, Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Juglans ailantifolia ex 0602 20 20 Japán, Kanada,    növények olyan területről származnak,
                                         117
 ---pagebreak---          Növények,         KN-kódok    Származási hely           Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
    Carr., a Juglans    ex 0602 20 80 Kína, Koreai     amelyet a származási ország nemzeti
    mandshurica         ex 0602 90 41 Köztársaság,     növényvédelmi szolgálata a
    Maxim., az Ulmus    ex 0602 90 45 Koreai Népi      növényegészségügyi intézkedésekre
    davidiana Planch    ex 0602 90 46 Demokratikus     vonatkozó megfelelő nemzetközi
    és a Pterocarya     ex 0602 90 48 Köztársaság,     szabványokkal összhangban az Agrilus
    rhoifolia Siebold & ex 0602 90 50 Mongólia,        planipennis Fairmaire károsítótól
    Zucc. növényei, a   ex 0602 90 70 Oroszország és   mentesnek nyilvánított, és ez szerepel
    termés és a         ex 0602 90 99 Tajvan           az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
    vetőmag             ex 0604 20 90                  cikkében említett növényegészségügyi
    kivételével         ex 1404 90 00                  bizonyítványon, és az érintett
                                                       harmadik ország nemzeti
                                                       növényvédelmi szolgálata előzőleg
                                                       írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                       károsítótól való mentességről.
37. A Juglans L. és a   ex 0602 10 90 Egyesült Államok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Pterocarya Kunth    ex 0602 20 20
                                                       a) az ültetésre szánt növényeket egész
    nemzetséghez        ex 0602 20 80
                                                       életciklusuk alatt olyan területen
    tartozó, ültetésre  ex 0602 90 41
                                                       termesztették, amelyet a nemzeti
    szánt növények, a   ex 0602 90 45
                                                       növényvédelmi szolgálat a Geosmithia
    vetőmagok           ex 0602 90 46
                                                       morbida Kolarík, Freeland, Utley &
    kivételével         ex 0602 90 48
                                                       Tisserat károsítótól és annak
                        ex 0602 90 50
                                                       Pityophthorus juglandis Blackman
                        ex 0602 90 70
                                                       elnevezésű vektorától mentesnek
                        ex 0602 90 99
                                                       nyilvánított a növényegészségügyi
                                                       intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                                                       nemzetközi szabványokkal
                                                       összhangban, és ez szerepel az (EU)
                                                       2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                                       említett növényegészségügyi
                                                       bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                       rovatában,
                                                       vagy
                                                       b) olyan termőhelyről származnak,
                                                       beleértve annak legalább 5 km sugarú
                                                       körzetét, ahol sem a Geosmithia
                                                       morbida Kolarík, Freeland, Utley &
                                                       Tisserat és annak Pityophthorus
                                                       juglandis Blackman elnevezésű
                                                       vektora által okozott tünetek, sem a
                                                       vektor jelenléte nem voltak
                                                       megfigyelhetők a kivitelt megelőző két
                                                       éven belül végzett hatósági vizsgálatok
                                                       során; az ültetésre szánt növényeket
                                                       közvetlenül kivitel előtt
                                                       megvizsgálták, és úgy kezelték és
                                                       csomagolták, hogy meggátolják azok
                                                       megfertőződését a termőhely
                                                       elhagyását követően,
                                       118
 ---pagebreak---          Növények,         KN-kódok    Származási hely            Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                        vagy
                                                        c) az ültetésre szánt növények olyan
                                                        termőhelyről származnak, ahol
                                                        termesztésük fizikailag teljesen
                                                        elkülönítve folyik, és az ültetésre szánt
                                                        növényeket közvetlenül a kivitel előtt
                                                        megvizsgálták, és úgy kezelték és
                                                        csomagolták, hogy meggátolják azok
                                                        megfertőződését a termőhely
                                                        elhagyását követően.
38. A Betula L.         ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    nemzetséghez        ex 0602 20 20                   növény olyan országból származik,
    tartozó növények, a ex 0602 20 80                   amelyről ismert, hogy az Agrilus
    termés és a         ex 0602 90 41                   anxius Gory előfordulásától mentes.
    vetőmag             ex 0602 90 45
    kivételével         ex 0602 90 46
                        ex 0602 90 48
                        ex 0602 90 50
                        ex 0602 90 70
                        ex 0602 90 99
                        ex 0604 20 90
                        ex 1404 90 00
39. A Platanus L.       ex 0602 10 90 Albánia, Egyesült Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    nemzetséghez        ex 0602 20 20 Államok,
                                                        a) a növények olyan területről
    tartozó, ültetésre  ex 0602 20 80 Örményország,
                                                        származnak, amelyet a származási
    szánt növények, a   ex 0602 90 41 Svájc és
                                                        ország nemzeti növényvédelmi
    vetőmagok           ex 0602 90 45 Törökország
                                                        szolgálata a növényegészségügyi
    kivételével         ex 0602 90 46
                                                        intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                        ex 0602 90 48
                                                        nemzetközi szabványokkal
                        ex 0602 90 50
                                                        összhangban a Ceratocystis platani (J.
                        ex 0602 90 70
                                                        M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                        ex 0602 90 99
                                                        előfordulásától mentesnek nyilvánított,
                                                        és ez szerepel az (EU) 2016/2031
                                                        rendelet 71. cikkében említett
                                                        növényegészségügyi bizonyítvány
                                                        „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                        vagy
                                                        b) a növényeket olyan termőhelyen
                                                        termesztették, amelyet a
                                                        növényegészségügyi intézkedésekre
                                                        vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                        szabványokkal összhangban a
                                                        Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                        Engelbr. & T. C. Harr. előfordulásától
                                                        mentesnek nyilvánítottak, és:
                                                        i. amelyet a származási ország nemzeti
                                                        növényvédelmi szolgálata
                                                        nyilvántartásba vett és felügyel,
                                       119
 ---pagebreak---          Növények,         KN-kódok    Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                         továbbá
                                                         ii. amelyet – a közvetlen környezetével
                                                         együtt – évente, az év legmegfelelőbb
                                                         időpontjaiban hatósági vizsgálatnak
                                                         vetettek alá a Ceratocystis platani (J.
                                                         M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                                         tüneteinek kimutatására az érintett
                                                         károsító jelenlétének észlelése
                                                         érdekében,
                                                         továbbá
                                                         iii. a növényekből vett reprezentatív
                                                         mintán az év megfelelő, a károsító
                                                         kimutatására alkalmas időpontjaiban
                                                         megvizsgálták a Ceratocystis platani
                                                         (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                                         előfordulását.
40. A Populus L.        ex 0602 10 90 Harmadik országok  Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    nemzetséghez        ex 0602 20 20                    termőhelyen vagy annak közvetlen
    tartozó, ültetésre  ex 0602 20 80                    környezetében a legutóbbi teljes
    szánt növények, a   ex 0602 90 41                    vegetációs időszak kezdete óta nem
    vetőmagok           ex 0602 90 45                    észleltek a Melampsora medusae f.sp.
    kivételével         ex 0602 90 46                    tremuloidis okozta tüneteket.
                        ex 0602 90 48
                        ex 0602 90 50
                        ex 0602 90 70
                        ex 0602 90 91
                        ex 0602 90 99
41. A Populus L.        ex 0602 10 90 Amerikai kontinens Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    nemzetséghez        ex 0602 20 20                    termőhelyen vagy annak közvetlen
    tartozó növények, a ex 0602 20 80                    környezetében a legutóbbi teljes
    termés és a         ex 0602 90 41                    vegetációs időszak kezdete óta nem
    vetőmag             ex 0602 90 45                    észleltek a Sphaerulina musiva (Peck)
    kivételével         ex 0602 90 46                    Quaedvl., Verkley & Crous okozta
                        ex 0602 90 48                    tüneteket.
                        ex 0602 90 50
                        ex 0602 90 70
                        ex 0602 90 91
                        ex 0602 90 99
                        ex 0604 20 90
                        ex 1404 90 00
42. Az Amelanchier      ex 0602 20 20 Egyesült Államok   Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Medik., az Aronia   ex 0602 20 80 és Kanada
                                                         a) egész életciklusuk alatt olyan
    Medik., a           ex 0602 90 41
                                                         területen termesztették, amelyet a
    Cotoneaster         ex 0602 90 45
                                                         származási ország nemzeti
    Medik., a           ex 0602 90 46
                                                         növényvédelmi szolgálata a Saperda
    Crataegus L., a     ex 0602 90 47
                                                         candida Fabricius károsítótól
    Cydonia Mill., a    ex 0602 90 48
                                                         mentesnek nyilvánított a
    Malus Mill., a      ex 0602 90 50
                                                         növényegészségügyi intézkedésekre
    Prunus L., a        ex 0602 90 70
                                                         vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                        120
 ---pagebreak---      Növények,        KN-kódok   Származási hely            Különleges előírások
 növényi termékek
 és egyéb anyagok
Pyracantha M.      ex 0602 90 91                 szabványokkal összhangban, és ez
Roem., a Pyrus L.  ex 0602 90 99                 szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
és a Sorbus L.                                   71. cikkében említett
nemzetségekhez                                   növényegészségügyi bizonyítvány
tartozó, ültetésre                               „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
szánt növények, az
                                                 vagy
oltóvesszők, a
dugványok, a                                     b) az exportot megelőzően legalább két
szövettenyészetben                               éven keresztül, vagy két évnél
levő növények, a                                 fiatalabb növények esetében teljes
pollen és a                                      életciklusuk alatt – a
vetőmagok                                        növényegészségügyi intézkedésekre
kivételével                                      vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                 szabványokkal összhangban – a
                                                 Saperda candida Fabricius károsítótól
                                                 mentesnek nyilvánított olyan
                                                 termőhelyen termesztették,
                                                 i. amelyet a származási ország nemzeti
                                                 növényvédelmi szolgálata
                                                 nyilvántartásba vett és felügyel,
                                                 továbbá
                                                 ii. amelyet évente kétszer, az év
                                                 legmegfelelőbb időpontjaiban
                                                 elvégzett hatósági vizsgálatnak
                                                 vetettek alá a Saperda candida
                                                 Fabricius előfordulására utaló jelek
                                                 kimutatására az érintett károsító
                                                 jelenlétének észlelése érdekében,
                                                 továbbá
                                                 iii. ahol a növények termesztésének
                                                 helye:
                                                     — a Saperda candida Fabricius
                                                          behurcolása ellen védett,
                                                          rovaroktól mentes termőhely,
                                                     vagy
                                                     – olyan hely, ahol megfelelő
                                                        megelőző kezelések
                                                        alkalmazására került sor, és
                                                        amelyet egy olyan, legalább
                                                        500 m-es szélességű pufferzóna
                                                        vesz körül, amelyben nincs jelen
                                                        a Saperda candida Fabricius, és
                                                        ezt évente, megfelelő
                                                        időpontokban végzett hatósági
                                                        felderítések megerősítették,
                                                 továbbá
                                                 iv. ahol közvetlenül a kivitel előtt a
                                 121
 ---pagebreak---          Növények,        KN-kódok    Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                       növényeket – különösen a szárakban –
                                                       tüzetes vizsgálatnak vetették alá a
                                                       Saperda candida Fabricius
                                                       jelenlétének megállapítása céljából,
                                                       beleértve adott esetben a
                                                       megsemmisítéssel járó mintavételt is.
43. A Crataegus L., a  ex 0602 10 90 Egyesült Államok, Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Cydonia Mill., a   ex 0602 20 20 Kanada és Mexikó  növényeket:
    Malus Mill., a     ex 0602 20 80
                                                       a) egész életciklusuk alatt olyan
    Prunus L., a Pyrus ex 0602 90 41
                                                       területen termesztették, amelyet a
    L. és a Vaccinium  ex 0602 90 45
                                                       származási ország nemzeti
    L. nemzetségekhez  ex 0602 90 46
                                                       növényvédelmi szolgálata a
    tartozó, ültetésre ex 0602 90 48
                                                       Grapholita packardi Zeller károsítótól
    szánt növények, a  ex 0602 90 50
                                                       mentesnek nyilvánított a
    szövettenyészetben ex 0602 90 70
                                                       növényegészségügyi intézkedésekre
    levő növények és a ex 0602 90 91
                                                       vonatkozó megfelelő nemzetközi
    vetőmagok          ex 0602 90 99
                                                       szabványokkal összhangban, és ez
    kivételével
                                                       szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                       71. cikkében említett
                                                       növényegészségügyi bizonyítvány
                                                       „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                       feltéve hogy az érintett harmadik
                                                       ország nemzeti növényvédelmi
                                                       szolgálata előzőleg írásban tájékoztatta
                                                       a Bizottságot az e károsítótól való
                                                       mentességről,
                                                       vagy
                                                       b) egész életciklusuk alatt olyan
                                                       területen termesztették, amelyet a
                                                       Grapholita packardi Zeller
                                                       szervezettől mentesnek nyilvánítottak
                                                       a növényegészségügyi intézkedésekre
                                                       vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                       szabványokkal összhangban, és:
                                                            i. amelyet a származási ország
                                                                 nemzeti növényvédelmi
                                                                 szolgálata nyilvántartásba vett
                                                                 és felügyel,
                                                            továbbá
                                                            ii. amelyet évente az év megfelelő
                                                                 időpontjaiban elvégzett
                                                                 hatósági vizsgálatnak vetettek
                                                                 alá a Grapholita packardi
                                                                 Zeller előfordulására utaló
                                                                 jelek kimutatására az érintett
                                                                 károsító jelenlétének észlelése
                                                                 érdekében,
                                                            továbbá
                                                            iii. ahol a növényeket olyan helyen
                                      122
 ---pagebreak---          Növények,         KN-kódok     Származási hely               Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                                     termesztették, ahol megfelelő
                                                                     megelőző kezelések
                                                                     alkalmazására került sor, és
                                                                     ahol a Grapholita packardi
                                                                     Zeller jelenlétének hiányát az
                                                                     érintett károsító jelenlétének
                                                                     észlelésére irányuló, megfelelő
                                                                     időpontokban végzett
                                                                     évenkénti hatósági felderítések
                                                                     megerősítették,
                                                                 továbbá
                                                                iv. ahol közvetlenül a kivitel előtt a
                                                                      növényeket tüzetes
                                                                      vizsgálatnak vetették alá a
                                                                      Grapholita packardi Zeller
                                                                      jelenlétének megállapítása
                                                                      céljából;
                                                            vagy
                                                            c) a Grapholita packardi Zeller
                                                            behurcolása ellen védett, rovaroktól
                                                            mentes termőhelyen termesztették.
44. A Crataegus L.      ex 0602 10 90 Harmadik              Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    nemzetséghez        ex 0602 20 20 országok, ahol a      termőhelyen a növényeken a legutóbbi
    tartozó, ültetésre  ex 0602 20 80 Phyllosticta          teljes vegetációs időszak kezdete óta
    szánt növények, a   ex 0602 90 41 solitaria Ell. és Ev. nem észleltek a Phyllosticta solitaria
    vetőmagok           ex 0602 90 45 ismerten előfordul    Ell. és Ev. okozta tüneteket.
    kivételével         ex 0602 90 46
                        ex 0602 90 48
                        ex 0602 90 50
                        ex 0602 90 70
                        ex 0602 90 91
                        ex 0602 90 99
45. A Cydonia Mill., a  ex 0602 10 90 Harmadik              Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Fragaria L., a      ex 0602 20 20 országok, ahol az     termőhelyen a növényeken a legutóbbi
    Malus Mill., a      ex 0602 20 80 érintett              teljes vegetációs időszak kezdete óta
    Prunus L., a Pyrus  ex 0602 90 30 nemzetségekben        nem észlelték nem európai vírusok,
    L., a Ribes L. és a ex 0602 90 41 ismerten              viroidok és fitoplazmák és a
    Rubus L.            ex 0602 90 45 előfordulnak nem      Phyllosticta solitaria Ell. és Ev. okozta
    nemzetségekhez      ex 0602 90 46 európai vírusok,      betegségek tüneteit.
    tartozó, ültetésre  ex 0602 90 48 viroidok és
    szánt növények, a   ex 0602 90 50 fitoplazmák vagy a
    vetőmagok           ex 0602 90 70 Phyllosticta
    kivételével         ex 0602 90 91 solitaria Ell. és Ev.
                        ex 0602 90 99
                                        123
 ---pagebreak---          Növények,        KN-kódok     Származási hely            Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
46. A Malus Mill.      ex 0602 10 90 Harmadik           Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    nemzetséghez       ex 0602 20 20 országok, ahol a
                                                        a)
    tartozó, ültetésre ex 0602 20 80 cseresznye
    szánt növények, a  ex 0602 90 41 érdeslevelűség        i. a növényeket hatóságilag
    vetőmagok          ex 0602 90 45 vírus vagy a          minősítették olyan tanúsítási
    kivételével        ex 0602 90 46 paradicsom            rendszerben, amely előírja, hogy
                       ex 0602 90 48 gyűrűsfoltosság       közvetlen leszármazási kapcsolatban
                       ex 0602 90 50 vírus                 álljanak egy megfelelő körülmények
                       ex 0602 90 70 ismerten előfordul    között fenntartott és legalább a
                       ex 0602 90 91                       cseresznye érdeslevelűség vírusra és
                       ex 0602 90 99                       a paradicsom gyűrűsfoltosság
                                                           vírusra megfelelő indikátorok vagy
                                                           más, azokkal egyenértékű
                                                           módszerek alkalmazásával
                                                           hatóságilag megvizsgált, és e
                                                           vizsgálatokban az említett károsító
                                                           szervezetektől mentesnek talált
                                                           anyaggal,
                                                           vagy
                                                           ii. a növények közvetlen
                                                           leszármazási vonalon olyan
                                                           növényanyagról származnak,
                                                           amelyet megfelelő körülmények
                                                           között tartanak fenn, és amelyet a
                                                           legutóbbi három teljes vegetációs
                                                           időszak során legalább egy
                                                           alkalommal megfelelő indikátorok
                                                           vagy más, azokkal egyenértékű
                                                           módszerek alkalmazásával
                                                           hatóságilag megvizsgáltak legalább
                                                           a cseresznye érdeslevelűség vírus és
                                                           a paradicsom gyűrűsfoltosság vírus
                                                           tekintetében, és e vizsgálatokban
                                                           mentesnek találtak a nevezett
                                                           károsítóktól;
                                                        b) a legutóbbi teljes vegetációs időszak
                                                        kezdete óta a termőhelyen a
                                                        növényeken, illetve a termőhely
                                                        közvetlen környezetében a fogékony
                                                        növényeken nem észlelték a
                                                        cseresznye érdeslevelűség vírus vagy a
                                                        paradicsom gyűrűsfoltosság vírus
                                                        okozta betegségek tüneteit.
47. A Prunus L.        ex 0602 10 90 a) Harmadik        Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    nemzetséghez       ex 0602 20 20 országok, ahol a
                                                        a)
    tartozó, ültetésre ex 0602 20 80 paradicsom
    szánt növények, a  ex 0602 90 41 gyűrűsfoltosság       i. a növényeket hatóságilag
    b) pont esetében a ex 0602 90 45 vírus ismerten        minősítették olyan tanúsítási
    vetőmagok          ex 0602 90 46 előfordul             rendszerben, amely előírja, hogy
                                       124
 ---pagebreak---          Növények,        KN-kódok     Származási hely               Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
    kivételével        ex 0602 90 48 b) Harmadik             közvetlen leszármazási kapcsolatban
                       ex 0602 90 50 országok, ahol a        álljanak egy megfelelő körülmények
                       ex 0602 90 70 szilva (amerikai)       között fenntartott és legalább a
                       ex 0602 90 91 vonalas                 megfelelő uniós zárlati károsítókra
                       ex 0602 90 99 mintázottság vírus,     vonatkozóan – az e károsítók
                       ex 0802 11 10 a cseresznye            jelenlétét kimutató megfelelő
                       ex 0802 11 90 érdeslevelűség          indikátorok vagy más, azokkal
                       ex 0802 12 10 vírus, az őszibarack    egyenértékű módszerek
                       ex 0802 12 90 mozaik vírus és az      alkalmazásával – hatóságilag
                       ex 1209 99 10 őszibarack rozettás     megvizsgált, és e vizsgálatokban az
                       ex 1209 99 91 mozaik vírus            említett károsító szervezetektől
                       ex 1209 99 99 ismerten előfordul      mentesnek talált anyaggal,
                                                             vagy
                                                             ii. a növények közvetlen
                                                             leszármazási vonalon olyan
                                                             növényanyagról származnak,
                                                             amelyet megfelelő körülmények
                                                             között tartanak fenn, és amelyet a
                                                             legutóbbi három teljes vegetációs
                                                             időszak során legalább egy
                                                             alkalommal az e károsítók jelenlétét
                                                             kimutató megfelelő indikátorok
                                                             vagy más, azokkal egyenértékű
                                                             módszerek alkalmazásával
                                                             hatóságilag megvizsgáltak legalább
                                                             a megfelelő uniós zárlati károsítók
                                                             tekintetében, és e vizsgálatokban
                                                             mentesnek találtak ezen uniós zárlati
                                                             károsítóktól,
                                                          b) a legutóbbi három teljes vegetációs
                                                          időszak kezdete óta a termőhelyen a
                                                          növényeken, illetve a termőhely
                                                          közvetlen környezetében a fogékony
                                                          növényeken nem észlelték az érintett
                                                          uniós zárlati károsítók okozta
                                                          betegségek tüneteit.
48. A Rubus L.         ex 0602 10 90 a) Harmadik          a) a növényeknek mentesnek kell
    nemzetséghez       ex 0602 20 20 országok, ahol a     lenniük a levéltetvektől, beleértve azok
    tartozó, ültetésre ex 0602 20 80 paradicsom           petéit is;
    szánt növények, a  ex 0602 90 45 gyűrűsfoltosság
                                                          b) hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    b) pont esetében a ex 0602 90 46 vírus és a fekete
    vetőmagok          ex 0602 90 47 málna látens vírus   i.
    kivételével        ex 0602 90 48 ismerten előfordul      – a növényeket hatóságilag
                       ex 0602 90 50 b) Harmadik             minősítették olyan tanúsítási
                       ex 0602 90 70 országok, ahol a        rendszerben, amely előírja, hogy
                       ex 0602 90 91 málna                   közvetlen leszármazási kapcsolatban
                       ex 0602 90 99 levélgöndörödés         álljanak egy megfelelő körülmények
                       ex 1202 99 99 vírus és a              között fenntartott és legalább a
                                     cseresznye              megfelelő uniós zárlati károsítókra
                                       125
 ---pagebreak---          Növények,        KN-kódok     Származási hely             Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                     érdeslevelűség         vonatkozó, e károsítók jelenlétét
                                     vírus ismerten         kimutató megfelelő indikátorok
                                     előfordul              vagy más, azokkal egyenértékű
                                                            módszerek alkalmazásával
                                                            hatóságilag megvizsgált, és e
                                                            vizsgálatokban ezen uniós zárlati
                                                            károsítóktól mentesnek talált
                                                            anyaggal,
                                                            vagy
                                                            – a növények közvetlen
                                                            leszármazási vonalon olyan
                                                            növényanyagról származnak,
                                                            amelyet megfelelő körülmények
                                                            között tartanak fenn, és amelyet a
                                                            legutóbbi három teljes vegetációs
                                                            időszak során legalább egy
                                                            alkalommal az e károsítók jelenlétét
                                                            kimutató megfelelő indikátorok
                                                            vagy más, azokkal egyenértékű
                                                            módszerek alkalmazásával
                                                            hatóságilag megvizsgáltak legalább
                                                            a megfelelő uniós zárlati károsítók
                                                            tekintetében, és e vizsgálatokban
                                                            mentesnek találtak ezen uniós zárlati
                                                            károsítóktól;
                                                        ii. a legutóbbi három teljes vegetációs
                                                        időszak kezdete óta a termőhelyen a
                                                        növényeken, illetve a termőhely
                                                        közvetlen környezetében a fogékony
                                                        növényeken nem észlelték az érintett
                                                        uniós zárlati károsítók okozta
                                                        betegségek tüneteit.
49. A Fragaria L.      ex 0602 10 90 Harmadik           Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    nemzetséghez       ex 0602 90 30 országok, ahol a
                                                        a) a magról termesztett növények
    tartozó, ültetésre               boszorkányseprűso
                                                        kivételével:
    szánt növények, a                dés fitoplazma
    vetőmagok                        ismerten előfordul     i. a növényeket vagy hatóságilag
    kivételével                                             minősítették olyan tanúsítási
                                                            rendszerben, amely előírja, hogy
                                                            közvetlen leszármazási kapcsolatban
                                                            álljanak egy megfelelő körülmények
                                                            között fenntartott és legalább a
                                                            boszorkányseprűsödés fitoplazmára
                                                            vonatkozó, e károsítók jelenlétét
                                                            kimutató megfelelő indikátorok
                                                            vagy más, azokkal egyenértékű
                                                            módszerek alkalmazásával
                                                            hatóságilag megvizsgált, és e
                                                            vizsgálatokban a
                                       126
 ---pagebreak---          Növények,        KN-kódok    Származási hely            Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
                                                          boszorkányseprűsödés fitoplazmától
                                                          mentesnek talált anyaggal,
                                                          vagy
                                                          ii. a növények közvetlen
                                                          leszármazási vonalon olyan
                                                          növényanyagról származnak,
                                                          amelyet megfelelő körülmények
                                                          között tartanak fenn, és amelyet a
                                                          legutóbbi három teljes vegetációs
                                                          időszak során legalább egy
                                                          alkalommal az e károsítók jelenlétét
                                                          kimutató megfelelő indikátorok
                                                          vagy más, azokkal egyenértékű
                                                          módszerek alkalmazásával
                                                          hatóságilag megvizsgáltak legalább
                                                          a boszorkányseprűsödés fitoplazma
                                                          tekintetében, és e vizsgálatokban a
                                                          boszorkányseprűsödés fitoplazmától
                                                          mentesnek találtak,
                                                       b) a legutóbbi teljes vegetációs időszak
                                                       kezdete óta a termőhelyen a
                                                       növényeken, illetve a termőhely
                                                       közvetlen környezetében a fogékony
                                                       növényeken nem észlelték a
                                                       boszorkányseprűsödés fitoplazma
                                                       okozta betegségek tüneteit.
50. A Fragaria L.      ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    nemzetséghez       ex 0602 90 30                   növények az Anthonomus signatus Say
    tartozó, ültetésre                                 és az Anthonomus bisignifer
    szánt növények, a                                  Schenkling szervezetektől ismerten
    vetőmagok                                          mentes területről származnak.
    kivételével
51. Az Aegle Corrêa,   ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Aeglopsis Swingle, ex 0602 20 20                   növények olyan országból származnak,
    Afraegle Engl,     ex 0602 20 30                   amelyről ismert, hogy a
    Atalantia Corrêa,  ex 0602 20 80                   növényegészségügyi intézkedésekre
    Balsamocitrus      ex 0602 90 41                   vonatkozó megfelelő nemzetközi
    Stapf,             ex 0602 90 45                   szabványokkal összhangban mentes a
    Burkillanthus      ex 0602 90 46                   Candidatus Liberibacter africanus, a
    Swingle,           ex 0602 90 47                   Candidatus Liberibacter americanus és
    Calodendrum        ex 0602 90 48                   a Candidatus Liberibacter asiaticus
    Thunb., Choisya    ex 0602 90 50                   károsítótól, a Huanglongbing kór,
    Kunth, Clausena    ex 0602 90 70                   vagyis a citrusokat sújtó sárgasárkány-
    Burm. f., Limonia  ex 0602 90 91                   betegség kórokozóitól, feltéve hogy az
    L., Microcitrus    ex 0602 90 99                   érintett harmadik ország nemzeti
    Swingle., Murraya  ex 0603 19 70                   növényvédelmi szolgálata írásban
    J. Koenig ex L.,   ex 0604 20 90                   tájékoztatta a Bizottságot az e
    Pamburus Swingle,  ex 1209 30 00                   károsítóktól való mentességről.
    Severinia Ten.,    ex 1209 99 10
                                      127
 ---pagebreak---          Növények,          KN-kódok    Származási hely           Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
    Swinglea Merr.,      ex 1209 99 91
    Triphasia Lour. és   ex 1209 99 99
    Vepris Comm.         ex 1404 90 00
    növényei, a termés
    kivételével (de
    beleértve a
    magokat), valamint
    a Citrus L., a
    Fortunella Swingle
    és a Poncirus Raf.
    és hibridjeik magjai
52. A Casimiroa La       ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Llave, a Choisya     ex 0602 20 20
                                                         a) a növények olyan országból
    Kunth, a Clausena    ex 0602 20 80
                                                         származnak, amelyről ismert, hogy ott
    Burm. f., a          ex 0602 90 41
                                                         a Trioza erytreae Del Guercio nem
    Murraya J.Koenig     ex 0602 90 45
                                                         fordul elő,
    ex L., a Vepris      ex 0602 90 46
    Comm. és a           ex 0602 90 47                   vagy
    Zanthoxylum L.       ex 0602 90 48                   b) a növények olyan területről
    nemzetségekhez       ex 0602 90 50                   származnak, amelyet a nemzeti
    tartozó növények, a  ex 0602 90 70                   növényvédelmi szolgálat a Trioza
    termés és a          ex 0602 90 91                   erytreae Del Guercio károsítótól
    vetőmag              ex 0602 90 99                   mentesnek nyilvánított a
    kivételével          ex 0603 19 70                   növényegészségügyi intézkedésekre
                         ex 0604 20 90                   vonatkozó megfelelő nemzetközi
                         ex 1404 90 00                   szabványokkal összhangban, és ez
                                                         szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                         71. cikkében említett
                                                         növényegészségügyi bizonyítvány
                                                         „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                         vagy
                                                         c) a növényeket olyan termőhelyen
                                                         termesztették, amelyet a származási
                                                         ország nemzeti növényvédelmi
                                                         szolgálata nyilvántartásba vett és
                                                         felügyel,
                                                         továbbá
                                                         a növényeket legalább egy éven
                                                         keresztül a Trioza erytreae Del
                                                         Guercio behurcolása ellen védett,
                                                         rovaroktól mentes termőhelyen
                                                         termesztették,
                                                         továbbá
                                                         ahol a szállítást megelőző legalább
                                                         egy évben megfelelő időpontokban két
                                                         hatósági vizsgálatra került sor,
                                                         amelyek során a szóban forgó területen
                                        128
 ---pagebreak---           Növények,         KN-kódok    Származási hely            Különleges előírások
      növényi termékek
      és egyéb anyagok
                                                         nem találtak a Trioza erytreae Del
                                                         Guercio károsítóra utaló jeleket,
                                                         továbbá
                                                         a szállítás előtt a növényeket úgy
                                                         kezelték és csomagolták, hogy
                                                         meggátolják azok megfertőződését a
                                                         termőhely elhagyását követően.
 53. Az Aegle Corrêa,    ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
     az Aeglopsis        ex 0602 20 20
                                                         a) a növények olyan országból
     Swingle, az         ex 0602 20 30
                                                         származnak, amelyről ismert, hogy ott
     Afraegle Engl., az  ex 0602 20 80
                                                         a Diaphorina citri Kuway nem fordul
     Amyris P. Browne,   ex 0602 90 41
                                                         elő,
     az Atalantia        ex 0602 90 45
     Corrêa, a           ex 0602 90 46                   vagy
     Balsamocitrus       ex 0602 90 47                   b) a növények olyan területről
     Stapf, a Choisya    ex 0602 90 48                   származnak, amelyet a nemzeti
     Kunth, a Citropsis  ex 0602 90 50                   növényvédelmi szolgálat a Diaphorina
     Swingle &           ex 0602 90 70                   citri Kuway károsítótól mentesnek
     Kellerman, a        ex 0602 90 91                   nyilvánított a növényegészségügyi
     Clausena Burm. f.,  ex 0602 90 99                   intézkedésekre vonatkozó megfelelő
     az Eremocitrus      ex 0603 19 70                   nemzetközi szabványokkal
     Swingle, az         ex 0604 20 90                   összhangban, és ez szerepel az (EU)
     Esenbeckia Kunth.,  ex 1404 90 00                   2016/2031 rendelet 71. cikkében
     a Glycosmis                                         említett növényegészségügyi
     Corrêa, a Limonia                                   bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
     L., a Merrillia                                     rovatában.
     Swingle, a
     Microcitrus
     Swingle, a Murraya
     J. Koenig ex L., a
     Naringi Adans., a
     Pamburus Swingle,
     a Severinia Ten., a
     Swinglea Merr., a
     Tetradium Lour., a
     Toddalia Juss., a
     Triphasia Lour., a
     Vepris Comm., a
     Zanthoxylum L.
     növényei, a termés
     és a vetőmag
     kivételével
54.  A Microcitrus       ex 0602 10 90 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
     Swingle, a Naringi  ex 0602 20 20                   növények:
     Adans. és a         ex 0602 20 30
                                                         a) olyan országból származnak,
     Swinglea Merr.      ex 0602 20 80
                                                         amelyet a növényegészségügyi
     nemzetségekhez      ex 0602 90 45
                                                         intézkedésekre vonatkozó megfelelő
     tartozó növények, a ex 0602 90 46
                                                         nemzetközi szabványokkal
     termés és a         ex 0602 90 47
                                                         összhangban a Xanthomonas citri pv.
                                        129
 ---pagebreak---          Növények,        KN-kódok    Származási hely              Különleges előírások
     növényi termékek
     és egyéb anyagok
    vetőmag            ex 0602 90 48                     aurantifolii (Schaad et al.) Constantin
    kivételével        ex 0602 90 50                     et al. és a Xanthomonas citri pv. citri
                       ex 0602 90 70                     (Hasse) Constantin et al.
                       ex 0602 90 91                     szervezetektől mentesnek ismertek el,
                       ex 0602 90 99                     feltéve hogy az érintett harmadik
                       ex 0603 19 70                     ország nemzeti növényvédelmi
                       ex 0604 20 90                     szolgálata írásban tájékoztatta a
                       ex 1404 90 00                     Bizottságot az e károsítóktól való
                                                         mentességről,
                                                         vagy
                                                         b) olyan területről származnak,
                                                         amelyet a származási ország nemzeti
                                                         növényvédelmi szolgálata a
                                                         növényegészségügyi intézkedésekre
                                                         vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                         szabványokkal összhangban a
                                                         Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                         (Schaad et al.) Constantin et al. és a
                                                         Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                         Constantin et al. szervezetektől
                                                         mentesnek nyilvánított, és ez szerepel
                                                         az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                         cikkében említett növényegészségügyi
                                                         bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                         rovatában, feltéve hogy az érintett
                                                         harmadik ország nemzeti
                                                         növényvédelmi szolgálata előzetesen
                                                         írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                         károsítóktól való mentességről.
55. A Palmae L.        ex 0602 10 90 A következőktől     Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    nemzetséghez       ex 0602 20 20 eltérő harmadik
                                                         a) a növények vagy olyan területről
    tartozó, ültetésre ex 0602 20 80 országok:
                                                         származnak, amely ismerten mentes a
    szánt növények, a  ex 0602 90 41
                                     Albánia, Andorra,   pálma letális sárgaság fitoplazmától és
    vetőmagok          ex 0602 90 45
                                     Azerbajdzsán,       a kókuszdió cadang-cadang viroidtól,
    kivételével        ex 0602 90 46
                                     Belarusz, Bosznia-  és a termőhelyen vagy annak közvetlen
                       ex 0602 90 47
                                     Hercegovina,        környezetében a legutóbbi teljes
                       ex 0602 90 48
                                     Észak-Macedónia,    vegetációs időszak kezdete óta nem
                       ex 0602 90 50
                                     Feröer szigetek,    észleltek ezek által okozott tüneteket,
                       ex 0602 90 70
                                     Grúzia, Izland,
                       ex 0602 90 99                     vagy
                                     Kanári-szigetek,
                                     Liechtenstein,      b) a legutóbbi teljes vegetációs időszak
                                     Moldova, Monaco,    kezdete óta nem észleltek a
                                     Montenegró,         növényeken a pálma letális sárgaság
                                     Norvégia,           fitoplazmák és a kókuszdió cadang-
                                     Oroszország (csak   cadang viroidja okozta tüneteket, és a
                                     a következő részek: termőhelyen az olyan növényeket,
                                     Központi            amelyek e kórokozókkal való
                                     szövetségi körzet   fertőzöttségre gyanút keltő tüneteket
                                     [Centralnij         mutattak, a termőhelyen gyökerestől
                                       130
 ---pagebreak---            Növények,           KN-kódok      Származási hely               Különleges előírások
       növényi termékek
       és egyéb anyagok
                                            fegyeralnij okrug],   eltávolították és a növényeket olyan
                                            Északnyugati          megfelelő kezelésnek vetették alá,
                                            szövetségi körzet     amely mentesíti azokat a Myndus
                                            [Szevero-Zapadnij     crudus Van Duzee károsítótól,
                                            fegyeralnij okrug],
                                                                  c) szövettenyészetben levő növények
                                            Déli szövetségi
                                                                  esetében a növények olyan
                                            körzet [Juzsnij
                                                                  növényektől származnak, amelyek
                                            fegyeralnij okrug],
                                                                  megfelelnek az a) vagy a b) pontban
                                            Észak-kaukázusi
                                                                  meghatározott követelményeknek.
                                            szövetségi körzet
                                            [Szevero-
                                            kavkazszkij
                                            fegyeralnij okrug]
                                            és Volgamenti
                                            szövetségi körzet
                                            [Privolzsszkij
                                            fegyeralnij okrug]),
                                            Örményország, San
                                            Marino, Svájc,
                                            Szerbia,
                                            Törökország és
                                            Ukrajna
 56.  A Cryptocoryne        ex 0602 10 90   Svájcon kívüli        Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
      sp., a Hygrophila     ex 0602 90 50   harmadik országok     gyökereket reprezentatív minta alapján
      sp.és a Vallisneria   ex 0604 20 90                         legalább a fonálféreg károsítók
      sp. növényei                                                tekintetében a károsítók kimutatására
                                                                  szolgáló megfelelő módszerek
                                                                  alkalmazásával megvizsgálták, és a
                                                                  vizsgálatok megállapították, hogy a
                                                                  gyökerek fonálféreg károsítóktól
                                                                  mentesek.
57.  A Citrus L., a        0805 10 22     Harmadik országok      A termésnek kocsány- és
     Fortunella Swingle    0805 10 24                            levélmentesnek kell lennie, és a
     és a Poncirus Raf. és 0805 10 28                            csomagolást megfelelő származási
     hibridjeik termése    ex 0805 10 80                         jelöléssel kell ellátni.
                           ex 0805 21 10
                           ex 0805 21 90
                           ex 0805 22 00
                           ex 0805 29 00
                           ex 0805 40 00
                           ex 0805 50 10
                           ex 0805 50 90
                           ex 0805 90 00
58.  A Citrus L., a        0805 10 22     Harmadik országok      Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
     Fortunella Swingle,   0805 10 24
                                                                 a) a termés olyan országból származik,
     a Poncirus Raf., a    0805 10 28
                                                                 amelyet a növényegészségügyi
     Microcitrus Swingle,  ex 0805 10 80
                                                                 intézkedésekre vonatkozó megfelelő
     a Naringi Adans., a   ex 0805 21 10
                                                                 nemzetközi szabványokkal összhangban
     Swinglea Merr. és     ex 0805 21 90
                                              131
 ---pagebreak--- hibridjeik termése ex 0805 22 00     a Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                   ex 0805 29 00     (Schaad et al.) Constantin et al. és a
                   ex 0805 40 00     Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                   ex 0805 50 10     Constantin et al. szervezetektől
                   ex 0805 50 90     mentesnek ismertek el, és az érintett
                   ex 0805 90 00     harmadik ország nemzeti
                                     növényvédelmi szolgálata előzetesen
                                     írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                     károsítóktól való mentességről,
                                     vagy
                                     b) a termés olyan területről származik,
                                     amelyet a származási ország nemzeti
                                     növényvédelmi szolgálata a
                                     növényegészségügyi intézkedésekre
                                     vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                     szabványokkal összhangban a
                                     Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                     (Schaad et al.) Constantin et al. és a
                                     Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                     Constantin et al. szervezetektől
                                     mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
                                     (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                     említett növényegészségügyi
                                     bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                     rovatában, és az érintett harmadik ország
                                     nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                     előzetesen írásban tájékoztatta a
                                     Bizottságot az e károsítótól való
                                     mentességről,
                                     vagy
                                     c) a termés olyan termőhelyről
                                     származik, amelyet a származási ország
                                     nemzeti növényvédelmi szolgálata a
                                     növényegészségügyi intézkedésekre
                                     vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                     szabványokkal összhangban a
                                     Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                     (Schaad et al.) Constantin et al. és a
                                     Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                     Constantin et al. szervezetektől
                                     mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
                                     (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                     említett növényegészségügyi
                                     bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                     rovatában,
                                     vagy
                                     d) a termőhelyen és annak közvetlen
                                     környezetében a Xanthomonas citri pv.
                                     aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et
                                     al. és a Xanthomonas citri pv. citri
                                     (Hasse) Constantin et al. elleni
                                     megfelelő kezeléseket és termesztési
                                 132
 ---pagebreak---     gyakorlatokat alkalmaznak,
    továbbá
    a termést nátrium-ortofenilfenáttal való
    vagy egyéb hatékony kezelésnek
    vetették alá, és ez szerepel az (EU)
    2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
    növényegészségügyi bizonyítványban,
    és az érintett harmadik ország nemzeti
    növényvédelmi szolgálata előzőleg
    írásban tájékoztatta a Bizottságot a
    kezelési módszerről,
    továbbá
    a kivitelt megelőzően megfelelő
    időpontokban elvégzett hatósági
    vizsgálatok kimutatták, hogy a termés
    mentes a Xanthomonas citri pv.
    aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et
    al. és a Xanthomonas citri pv. citri
    (Hasse) Constantin et al. okozta
    tünetektől,
    továbbá
    az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
    cikkében említett növényegészségügyi
    bizonyítványban szerepelnek a
    nyomonkövethetőségre vonatkozó
    információk,
    vagy
    e) az ipari feldolgozásra szánt termések
    esetében a kivitelt megelőzően elvégzett
    hatósági vizsgálatok kimutatták, hogy a
    termés mentes a Xanthomonas citri pv.
    aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et
    al. és a Xanthomonas citri pv. citri
    (Hasse) Constantin et al. okozta
    tünetektől,
    továbbá
    a termőhelyen és annak közvetlen
    környezetében a Xanthomonas citri pv.
    aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et
    al. és a Xanthomonas citri pv. citri
    (Hasse) Constantin et al. elleni
    megfelelő kezeléseket és termesztési
    gyakorlatokat alkalmaznak,
    továbbá
    a termés szállítása, tárolása és
    feldolgozása az (EU) 2016/2031
    rendelet 107. cikkében említett
    eljárásnak megfelelően jóváhagyott
133
 ---pagebreak---                                                           feltételek mellett történik,
                                                          továbbá
                                                          a termések szállítása különálló
                                                          csomagokban történt, és e csomagokat
                                                          olyan címkével látták el, amelyen
                                                          szerepel a nyomonkövethetőségi kód, és
                                                          hogy a terméseket ipari feldolgozásra
                                                          szánják,
                                                          továbbá
                                                          az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                          cikkében említett növényegészségügyi
                                                          bizonyítványban szerepelnek a
                                                          nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                                          információk.
59. A Citrus L., a        0805 10 22    Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Fortunella Swingle    0805 10 24
                                                          a) a termés olyan országból származik,
    és a Poncirus Raf. és 0805 10 28
                                                          amelyet a növényegészségügyi
    hibridjeik termése    ex 0805 10 80
                                                          intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                          ex 0805 21 10
                                                          nemzetközi szabványokkal összhangban
                          ex 0805 21 90
                                                          a Pseudocercospora angolensis (T.
                          ex 0805 22 00
                                                          Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                          ex 0805 29 00
                                                          Braun károsítótól mentesnek ismertek el,
                          ex 0805 40 00
                                                          és az érintett harmadik ország nemzeti
                          ex 0805 50 10
                                                          növényvédelmi szolgálata előzőleg
                          ex 0805 50 90
                                                          írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                          ex 0805 90 00
                                                          károsítótól való mentességről,
                                                          vagy
                                                          b) a termés olyan területről származik,
                                                          amelyet a növényegészségügyi
                                                          intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                                                          nemzetközi szabványokkal összhangban
                                                          a Pseudocercospora angolensis (T.
                                                          Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                          Braun károsítótól mentesnek ismertek el,
                                                          és ez szerepel az (EU) 2016/2031
                                                          rendelet 71. cikkében említett
                                                          növényegészségügyi bizonyítvány
                                                          „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában, és
                                                          az érintett harmadik ország nemzeti
                                                          növényvédelmi szolgálata előzőleg
                                                          írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                          károsítótól való mentességről,
                                                          vagy
                                                          c) a termőhelyen vagy annak közvetlen
                                                          környezetében a legutóbbi vegetációs
                                                          időszak kezdete óta nem észleltek a
                                                          Pseudocercospora angolensis (T.
                                                          Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                          Braun okozta tüneteket, és a megfelelő
                                           134
 ---pagebreak---                                                            hatósági vizsgálat során a termőhelyen
                                                           betakarított egyetlen termés sem
                                                           mutatott e károsítóra utaló tüneteket.
60. A Citrus L., a         0805 10 22    Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Fortunella Swingle     0805 10 24
                                                           a) a termés olyan országból származik,
    és a Poncirus Raf.     0805 10 28
                                                           amelyet a növényegészségügyi
    nemzetségek és         ex 0805 10 80
                                                           intézkedésekre vonatkozó megfelelő
    hibridjeik termései, a ex 0805 21 10
                                                           nemzetközi szabványokkal összhangban
    Citrus aurantium L.    ex 0805 21 90
                                                           a Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
    és a Citrus latifolia  ex 0805 22 00
                                                           Van der Aa károsítótól mentesnek
    Tanaka terméseinek     ex 0805 29 00
                                                           ismertek el, és az érintett harmadik
    kivételével            ex 0805 40 00
                                                           ország nemzeti növényvédelmi
                           ex 0805 50 10
                                                           szolgálata előzőleg írásban tájékoztatta a
                           ex 0805 50 90
                                                           Bizottságot az e károsítótól való
                           ex 0805 90 00
                                                           mentességről,
                                                           vagy
                                                           b) a termés olyan területről származik,
                                                           amelyet a származási ország nemzeti
                                                           növényvédelmi szolgálata a
                                                           növényegészségügyi intézkedésekre
                                                           vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                           szabványokkal összhangban a
                                                           Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
                                                           der Aa károsítótól mentesnek
                                                           nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
                                                           2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                           növényegészségügyi bizonyítvány
                                                           „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában, és
                                                           az érintett harmadik ország nemzeti
                                                           növényvédelmi szolgálata előzetesen
                                                           írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                           károsítótól való mentességről,
                                                           vagy
                                                           c) a termés olyan termőhelyről
                                                           származik, amelyet a származási ország
                                                           nemzeti növényvédelmi szolgálata a
                                                           növényegészségügyi intézkedésekre
                                                           vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                           szabványokkal összhangban a
                                                           Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
                                                           der Aa károsítótól mentesnek
                                                           nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
                                                           2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                           növényegészségügyi bizonyítvány
                                                           „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                           továbbá
                                                           a termést egy, a nemzetközi
                                                           szabványoknak megfelelően kiválasztott
                                                           reprezentatív mintán végzett hatósági
                                                           vizsgálat mentesnek találta a
                                            135
 ---pagebreak---     Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van
    der Aa károsítótól,
    vagy
    d) a termés a Phyllosticta citricarpa
    (McAlpine) van der Aa elleni megfelelő
    kezeléseknek és termesztési
    gyakorlatoknak alávetett termőhelyről
    származik,
    továbbá
    a legutóbbi vegetációs időszak kezdete
    óta, a növekedési időszakban hatósági
    vizsgálatokat végeztek a termőhelyen,
    amelyek nem találtak a Phyllosticta
    citricarpa (McAlpine) van der Aa
    okozta tüneteket a termésen,
    továbbá
    az említett termőhelyről betakarított
    termést egy, a nemzetközi
    szabványoknak megfelelően kiválasztott
    reprezentatív mintán a kivitelt
    megelőzően végzett hatósági vizsgálat
    mentesnek találta a Phyllosticta
    citricarpa (McAlpine) Van der Aa
    károsítótól,
    továbbá
    az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
    cikkében említett növényegészségügyi
    bizonyítványban szerepelnek a
    nyomonkövethetőségre vonatkozó
    információk,
    vagy
    e) az ipari feldolgozásra szánt termések
    esetében a termést egy, a nemzetközi
    szabványoknak megfelelően kiválasztott
    reprezentatív mintán a kivitelt
    megelőzően végzett hatósági vizsgálat
    mentesnek találta a Phyllosticta
    citricarpa (McAlpine) Van der Aa
    károsítótól,
    továbbá
    az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
    cikkében említett növényegészségügyi
    bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
    rovatában nyilatkozat szerepel arról,
    hogy a termés a Phyllosticta citricarpa
    (McAlpine) Van der Aa elleni, az
    érintett károsító jelenlétének
    kimutatására alkalmas, az év megfelelő
    időpontjában elvégzett megfelelő
136
 ---pagebreak---                                                          kezeléseknek alávetett termőhelyről
                                                         származik,
                                                         továbbá
                                                         a termés szállítása, tárolása és
                                                         feldolgozása az (EU) 2016/2031
                                                         rendelet 107. cikkében említett
                                                         eljárásnak megfelelően jóváhagyott
                                                         feltételek mellett történik,
                                                         továbbá
                                                         a termések szállítása különálló
                                                         csomagokban történt, és e csomagokat
                                                         olyan címkével látták el, amelyen
                                                         szerepel a nyomonkövethetőségi kód, és
                                                         hogy a terméseket ipari feldolgozásra
                                                         szánják,
                                                         továbbá
                                                         az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                         cikkében említett növényegészségügyi
                                                         bizonyítványban szerepelnek a
                                                         nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                                         információk.
61. A Citrus L., a       ex 0804 50 00 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Fortunella Swingle,  0805 10 22
                                                         a) a termés olyan országból származik,
    a Poncirus Raf.      0805 10 24
                                                         amelyet a növényegészségügyi
    nemzetségek és       0805 10 28
                                                         intézkedésekre vonatkozó megfelelő
    hibridjeik termése,  ex 0805 10 80
                                                         nemzetközi szabványokkal összhangban
    valamint a Mangifera ex 0805 21 10
                                                         a (nem európai) Tephritidae szervezettől
    L. és a Prunus L.    ex 0805 21 90
                                                         – amelyre az említett termések
    termése              ex 0805 22 00
                                                         elismerten fogékonyak – mentesnek
                         ex 0805 29 00
                                                         ismertek el, feltéve hogy az érintett
                         ex 0805 40 00
                                                         harmadik ország nemzeti
                         ex 0805 50 10
                                                         növényvédelmi szolgálata előzőleg
                         ex 0805 50 90
                                                         írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                         ex 0805 90 00
                                                         károsítótól való mentességről,
                         0809 10 00
                         0809 21 00                      vagy
                         0809 29 00                      b) a termés olyan területről származik,
                         0809 30 10                      amelyet a származási ország nemzeti
                         0809 30 90                      növényvédelmi szolgálata a (nem
                         0809 40 05                      európai) Tephritidae szervezettől –
                         0809 40 90                      amelyre az említett termések elismerten
                                                         fogékonyak – mentesnek nyilvánított a
                                                         növényegészségügyi intézkedésekre
                                                         vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                         szabványokkal összhangban, és ez
                                                         szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                         cikkében említett növényegészségügyi
                                                         bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                         rovatában, és az érintett harmadik ország
                                                         nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                          137
 ---pagebreak---                                                                előzetesen írásban tájékoztatta a
                                                               Bizottságot az e károsítótól való
                                                               mentességről,
                                                               vagy
                                                               c) a termőhelyen vagy annak közvetlen
                                                               környezetében a legutóbbi teljes
                                                               vegetációs időszak kezdete óta nem
                                                               észleltek a (nem európai) Tephritidae
                                                               szervezet – amelyre az említett termések
                                                               elismerten fogékonyak – előfordulására
                                                               utaló jeleket a betakarítást megelőző
                                                               három hónapban legalább havonta
                                                               elvégzett hatósági vizsgálatok során, és
                                                               a termőhelyen betakarított egyetlen
                                                               termés sem mutatott a megfelelő
                                                               hatósági vizsgálat során az adott károsító
                                                               előfordulására utaló jeleket,
                                                               továbbá
                                                               az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                               cikkében említett növényegészségügyi
                                                               bizonyítványban szerepelnek a
                                                               nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                                               információk,
                                                               vagy
                                                               d) a terméseket, amelyek elismerten
                                                               fogékonyak a (nem európai) Tephritidae
                                                               károsítóra, a károsítótól való mentesség
                                                               biztosítása érdekében hatékony
                                                               rendszerszintű gyakorlatnak vagy
                                                               betakarítás után hatékony kezelésnek
                                                               vetették alá, és a rendszerszintű
                                                               gyakorlat alkalmazása vagy a kezelési
                                                               módszer részletei szerepelnek az (EU)
                                                               2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                               növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                               feltéve hogy az érintett harmadik ország
                                                               nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                               előzetesen írásban tájékoztatta a
                                                               Bizottságot a rendszerszintű gyakorlatról
                                                               vagy kezelési módszerről.
62. A Capsicum (L.) és a  0709 60 10    Az afrikai kontinens   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Citrus L. termése, a  0709 60 91    országai, Zöld-foki-   termés:
    Citrus limon (L.)     0709 60 95    szigetek, Szent Ilona, a) olyan országból származik, amelyet a
    Osbeck. és a Citrus   0709 60 99    Madagaszkár,           növényegészségügyi intézkedésekre
    aurantiifolia         0805 10 22    Réunion, Mauritius és  vonatkozó megfelelő nemzetközi
    (Christm.) Swingle    0805 10 24    Izrael                 szabványokkal összhangban a
    kivételével, a Prunus 0805 10 28                           Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
    persica (L.) Batsch   ex 0805 10 80                        károsítótól mentesnek ismertek el,
    és a Punica           ex 0805 21 10                        feltéve hogy az érintett harmadik ország
    granatum L. termése   ex 0805 21 90                        nemzeti növényvédelmi szolgálata
                          ex 0805 22 00                        előzőleg írásban tájékoztatta a
                                            138
 ---pagebreak--- ex 0805 29 00     Bizottságot az e károsítótól való
ex 0805 40 00     mentességről,
ex 0805 50 10     vagy
ex 0805 90 00     b) olyan területről származik, amelyet a
0809 30 10        származási ország nemzeti
0809 30 90        növényvédelmi szolgálata a
ex 0810 90 75     növényegészségügyi intézkedésekre
                  vonatkozó megfelelő nemzetközi
                  szabványokkal összhangban a
                  Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                  károsítótól mentesnek nyilvánított, és ez
                  szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                  cikkében említett növényegészségügyi
                  bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                  rovatában, feltéve hogy az érintett
                  harmadik ország nemzeti
                  növényvédelmi szolgálata előzetesen
                  írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                  károsítótól való mentességről,
                  vagy
                  c) olyan termőhelyről származik,
                  amelyet a származási ország nemzeti
                  növényvédelmi szolgálata a
                  Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                  szervezettől mentesnek nyilvánított a
                  növényegészségügyi intézkedésekre
                  vonatkozó megfelelő nemzetközi
                  szabványokkal összhangban,
                  és az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                  cikkében említett növényegészségügyi
                  bizonyítványon szerepelnek a
                  nyomonkövethetőségre vonatkozó
                  információk,
                  továbbá a vegetációs időszakban
                  megfelelő időpontokban hatósági
                  vizsgálatokat végeztek a termőhelyen,
                  beleértve a termés reprezentatív
                  mintáinak szemrevételezéses vizsgálatát
                  is, amelyek a Thaumatotibia leucotreta
                  (Meyrick) szervezettől való mentességre
                  utaltak,
                  vagy
                  d) a termést a Thaumatotibia leucotreta
                  (Meyrick) szervezettől való mentesség
                  biztosítása érdekében hatékony hűtéses
                  kezelésnek, vagy a Thaumatotibia
                  leucotreta (Meyrick) szervezettől való
                  mentesség biztosítása érdekében
                  hatékony rendszerszintű gyakorlatnak
                  vagy valamilyen más betakarítás utáni
                  hatékony kezelésnek vetették alá, és a
                  rendszerszintű gyakorlat alkalmazása
                  vagy a kezelési módszer részletei
                  szerepelnek az (EU) 2016/2031 rendelet
                  71. cikkében említett
              139
 ---pagebreak---                                                        növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                       feltéve hogy az érintett harmadik ország
                                                       nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                       előzetesen írásban tájékoztatta a
                                                       Bizottságot a rendszerszintű gyakorlatról
                                                       vagy betakarítási utáni kezelési
                                                       módszerről, és eljuttatta a Bizottságnak
                                                       az annak hatékonyságát igazoló
                                                       dokumentumokat.
63. A Malus Mill., a      0808 10 10 Egyesült Államok, Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Prunus L., a Pyrus L. 0808 10 80 Kanada és Mexikó  termés:
    és a Vaccinium L.     0808 30 10                   a) olyan területről származik, amelyet a
    termése               0808 30 90                   származási ország nemzeti
                          0809 10 00                   növényvédelmi szolgálata a Grapholita
                          0809 21 00                   packardi Zeller szervezettől mentesnek
                          0809 29 00                   nyilvánított a növényegészségügyi
                          0809 30 10                   intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                          0809 30 90                   nemzetközi szabványokkal összhangban,
                          0809 40 05                   és ez szerepel az (EU) 2016/2031
                          0809 40 90                   rendelet 71. cikkében említett
                          0810 40 10                   növényegészségügyi bizonyítvány
                          0810 40 30                   „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                          0810 40 50                   feltéve hogy az érintett harmadik ország
                          0810 40 90                   nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                       előzőleg írásban tájékoztatta a
                                                       Bizottságot az e károsítótól való
                                                       mentességről,
                                                       vagy
                                                       b) olyan termőhelyről származik, ahol a
                                                       vegetációs időszakban megfelelő
                                                       időpontokban hatósági vizsgálatokat és
                                                       felderítéseket végeznek a Grapholita
                                                       packardi Zeller jelenlétének
                                                       megállapítása céljából, beleértve a
                                                       termés reprezentatív mintájának
                                                       vizsgálatát is, és azok a károsítótól való
                                                       mentességre utalnak,
                                                       továbbá
                                                       az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                       cikkében említett növényegészségügyi
                                                       bizonyítványban szerepelnek a
                                                       nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                                       információk,
                                                       vagy
                                                       c) a termést a Grapholita packardi
                                                       Zeller szervezettől való mentesség
                                                       biztosítása érdekében hatékony
                                                       rendszerszintű gyakorlatnak vagy
                                                       betakarítás után hatékony kezelésnek
                                                       vetették alá, és a rendszerszintű
                                                       gyakorlat alkalmazása vagy a kezelési
                                                       módszer részletei szerepelnek az (EU)
                                                       2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                       növényegészségügyi bizonyítványon,
                                        140
 ---pagebreak---                                                     feltéve hogy az érintett harmadik ország
                                                    nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                    előzetesen írásban tájékoztatta a
                                                    Bizottságot a rendszerszintű gyakorlatról
                                                    vagy betakarítás utáni kezelési
                                                    módszerről.
64. A Malus Mill. és a 0808 10 10 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Pyrus L. termése   0808 10 80                   termés:
                       0808 30 10                   a) olyan országból származik, amelyet a
                       0808 30 90                   növényegészségügyi intézkedésekre
                                                    vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                    szabványokkal összhangban a
                                                    Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y.
                                                    Sun és E. Tanaka károsítótól mentesnek
                                                    ismertek el, feltéve hogy az érintett
                                                    harmadik ország nemzeti
                                                    növényvédelmi szolgálata előzőleg
                                                    írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                    károsítótól való mentességről,
                                                    vagy
                                                    b) olyan területről származik, amelyet a
                                                    származási ország nemzeti
                                                    növényvédelmi szolgálata a
                                                    növényegészségügyi intézkedésekre
                                                    vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                    szabványokkal összhangban a
                                                    Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y.
                                                    Sun és E. Tanaka szervezettől
                                                    mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
                                                    (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                                    említett növényegészségügyi
                                                    bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                    rovatában, feltéve hogy az érintett
                                                    harmadik ország nemzeti
                                                    növényvédelmi szolgálata előzetesen
                                                    írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                    károsítótól való mentességről,
                                                    vagy
                                                    c) olyan termőhelyről származik, ahol a
                                                    vegetációs időszakban megfelelő
                                                    időpontokban hatósági vizsgálatokat és
                                                    felderítéseket végeznek a
                                                    Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y.
                                                    Sun és E. Tanaka jelenlétének
                                                    megállapítása céljából, beleértve a
                                                    termés reprezentatív mintájának
                                                    szemrevételezéses vizsgálatát is, és azok
                                                    a károsítótól való mentességre utalnak,
                                                    és
                                                    az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                    cikkében említett növényegészségügyi
                                                    bizonyítványban szerepelnek a
                                                    nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                                    információk,
                                     141
 ---pagebreak---                                                     vagy
                                                    d) a termést a Botryosphaeria
                                                    kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun és E.
                                                    Tanaka szervezettől való mentesség
                                                    biztosítása érdekében hatékony
                                                    rendszerszintű gyakorlatnak vagy
                                                    betakarítás után hatékony kezelésnek
                                                    vetették alá, és a rendszerszintű
                                                    gyakorlat alkalmazása vagy a kezelési
                                                    módszer részletei szerepelnek az (EU)
                                                    2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                    növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                    feltéve hogy az érintett harmadik ország
                                                    nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                    előzetesen írásban tájékoztatta a
                                                    Bizottságot a rendszerszintű gyakorlatról
                                                    vagy betakarítás utáni kezelési
                                                    módszerről.
65. A Malus Mill. és a 0808 10 10 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Pyrus L. termése   0808 10 80                   termés:
                       0808 30 10                   a) olyan országból származik, amelyet a
                       0808 30 90                   növényegészségügyi intézkedésekre
                                                    vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                    szabványokkal összhangban az
                                                    Anthonomus quadrigibbus Say
                                                    károsítótól mentesnek ismertek el,
                                                    feltéve hogy az érintett harmadik ország
                                                    nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                    előzőleg írásban tájékoztatta a
                                                    Bizottságot az e károsítótól való
                                                    mentességről,
                                                    vagy
                                                    b) olyan területről származik, amelyet a
                                                    származási ország nemzeti
                                                    növényvédelmi szolgálata az
                                                    Anthonomus quadrigibbus Say
                                                    szervezettől mentesnek nyilvánított a
                                                    növényegészségügyi intézkedésekre
                                                    vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                    szabványokkal összhangban, és ez
                                                    szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                    cikkében említett növényegészségügyi
                                                    bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                    rovatában, feltéve hogy az érintett
                                                    harmadik ország nemzeti
                                                    növényvédelmi szolgálata előzőleg
                                                    írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                    károsítótól való mentességről,
                                                    vagy
                                                    c) olyan termőhelyről származik, ahol a
                                                    vegetációs időszakban megfelelő
                                                    időpontokban hatósági vizsgálatokat és
                                                    felderítéseket végeznek az Anthonomus
                                                    quadrigibbus Say jelenlétének
                                     142
 ---pagebreak---                                                megállapítása céljából, beleértve a
                                               termés reprezentatív mintájának
                                               szemrevételezéses vizsgálatát is, és azok
                                               a károsítótól való mentességre utalnak,
                                               továbbá
                                               az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                               cikkében említett növényegészségügyi
                                               bizonyítványban szerepelnek a
                                               nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                               információk,
                                               vagy
                                               d) a termést az Anthonomus
                                               quadrigibbus Say szervezettől való
                                               mentesség biztosítása érdekében
                                               hatékony rendszerszintű gyakorlatnak
                                               vagy betakarítás után hatékony
                                               kezelésnek vetették alá, és a
                                               rendszerszintű gyakorlat alkalmazása
                                               vagy a kezelési módszer részletei
                                               szerepelnek az (EU) 2016/2031 rendelet
                                               71. cikkében említett
                                               növényegészségügyi bizonyítványon,
                                               feltéve hogy az érintett harmadik ország
                                               nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                               előzetesen írásban tájékoztatta a
                                               Bizottságot a rendszerszintű gyakorlatról
                                               vagy betakarítás utáni kezelési
                                               módszerről.
66. A Malus Mill. 0808 10 10 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    termése       0808 10 80                   termés:
                                               a) olyan országból származik, amelyet a
                                               növényegészségügyi intézkedésekre
                                               vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                               szabványokkal összhangban a
                                               Grapholita prunivora (Walsh), a
                                               Grapholita inopinata (Heinrich) és a
                                               Rhagoletis pomonella (Walsh)
                                               károsítóktól mentesnek ismertek el, és
                                               az érintett harmadik ország nemzeti
                                               növényvédelmi szolgálata előzőleg
                                               írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                               károsítótól való mentességről,
                                               vagy
                                               b) olyan területről származik, amelyet a
                                               származási ország nemzeti
                                               növényvédelmi szolgálata a Grapholita
                                               prunivora (Walsh), a Grapholita
                                               inopinata (Heinrich) és a Rhagoletis
                                               pomonella (Walsh) szervezetektől
                                               mentesnek nyilvánított a
                                               növényegészségügyi intézkedésekre
                                               vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                               szabványokkal összhangban, és ez
                                               szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                143
 ---pagebreak---                                                       cikkében említett növényegészségügyi
                                                      bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                      rovatában, és az érintett harmadik ország
                                                      nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                      előzőleg írásban tájékoztatta a
                                                      Bizottságot az e károsítótól való
                                                      mentességről,
                                                      vagy
                                                      c) olyan termőhelyről származik, ahol a
                                                      vegetációs időszakban megfelelő
                                                      időpontokban hatósági vizsgálatokat és
                                                      felderítéseket végeznek a Grapholita
                                                      prunivora (Walsh), a Grapholita
                                                      inopinata (Heinrich) és a Rhagoletis
                                                      pomonella (Walsh) jelenlétének
                                                      megállapítása céljából, beleértve a
                                                      termés reprezentatív mintájának
                                                      szemrevételezéses vizsgálatát is, és azok
                                                      a károsító(k)tól való mentességre
                                                      utalnak,
                                                      továbbá
                                                      az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                      cikkében említett növényegészségügyi
                                                      bizonyítványon szerepelnek a
                                                      nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                                      információk,
                                                      vagy
                                                      d) a termést a Grapholita prunivora
                                                      (Walsh), a Grapholita inopinata
                                                      (Heinrich) és a Rhagoletis pomonella
                                                      (Walsh) szervezetektől való mentesség
                                                      biztosítása érdekében hatékony
                                                      rendszerszintű gyakorlatnak vagy
                                                      betakarítás után hatékony kezelésnek
                                                      vetették alá, és a rendszerszintű
                                                      gyakorlat alkalmazása vagy a kezelési
                                                      módszer részletei szerepelnek az (EU)
                                                      2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                      növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                      feltéve hogy az érintett harmadik ország
                                                      nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                      előzetesen írásban tájékoztatta a
                                                      Bizottságot a rendszerszintű gyakorlatról
                                                      vagy betakarítás utáni kezelési
                                                      módszerről.
67. A Solanaceae 0702 00 00    Ausztrália, amerikai   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    termése      0709 30 00    kontinens és Új-Zéland termés:
                 0709 60 10                           a) olyan országból származik, amelyet a
                 0709 60 91                           növényegészségügyi intézkedésekre
                 0709 60 95                           vonatkozó megfelelő nemzetközi
                 0709 60 99                           szabványokkal összhangban a
                 ex 0709 99 90                        Bactericera cockerelli (Sulc.) károsítótól
                                                      mentesnek ismertek el, feltéve hogy az
                                                      érintett harmadik ország nemzeti
                                   144
 ---pagebreak---     növényvédelmi szolgálata előzőleg
    írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
    károsítótól való mentességről,
    vagy
    b) olyan területről származik, amelyet a
    származási ország nemzeti
    növényvédelmi szolgálata a
    növényegészségügyi intézkedésekre
    vonatkozó megfelelő nemzetközi
    szabványokkal összhangban a
    Bactericera cockerelli (Sulc.) károsítótól
    mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
    (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
    említett növényegészségügyi
    bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
    rovatában, feltéve hogy az érintett
    harmadik ország nemzeti
    növényvédelmi szolgálata előzetesen
    írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
    károsítótól való mentességről,
    vagy
    c) olyan termőhelyről származik, ahol a
    kivitelt megelőző három hónapban
    hatósági vizsgálatokat és felderítéseket
    végeznek a Bactericera cockerelli
    (Sulc.) jelenlétére vonatkozóan, a
    termőhely közvetlen környezetére is
    kiterjedően, és hatékony kezeléseket
    hajtanak végre a károsító szervezettől
    való mentesség biztosítása érdekében, és
    a termés kivitelét megelőzően
    megvizsgálták a termés reprezentatív
    mintáit,
    továbbá
    az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
    cikkében említett növényegészségügyi
    bizonyítványban szerepelnek a
    nyomonkövethetőségre vonatkozó
    információk,
    vagy
    d) a termés olyan rovaroktól mentes
    termőhelyről származik, amelyet a
    származási ország nemzeti
    növényvédelmi szolgálata a kivitel előtti
    három hónapban végzett hatósági
    vizsgálatok és felderítések alapján a
    Bactericera cockerelli (Sulc.)
    szervezettől mentesnek nyilvánított,
    továbbá
    az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
    cikkében említett növényegészségügyi
    bizonyítványban szerepelnek a
    nyomonkövethetőségre vonatkozó
    információk.
145
 ---pagebreak--- 68. A Capsicum annuum    0702 00 00    Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    L., a Solanum        0709 30 00                      termés:
    aethiopicum L., a    ex 0709 60 10                   a) olyan országból származik, amelyet a
    Solanum              ex 0709 60 91                   növényegészségügyi intézkedésekre
    lycopersicum L. és a ex 0709 60 95                   vonatkozó megfelelő nemzetközi
    Solanum melongena    ex 0709 60 99                   szabványokkal összhangban a
    L. termése           ex 0709 99 90                   Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                         károsítótól mentesnek ismertek el,
                                                         feltéve hogy az érintett harmadik ország
                                                         nemzeti növényvédelmi szolgálata
                                                         előzőleg írásban tájékoztatta a
                                                         Bizottságot az e károsítótól való
                                                         mentességről,
                                                         vagy
                                                         b) olyan területről származik, amelyet a
                                                         származási ország nemzeti
                                                         növényvédelmi szolgálata a
                                                         növényegészségügyi intézkedésekre
                                                         vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                         szabványokkal összhangban a
                                                         Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                         károsítótól mentesnek nyilvánított, és ez
                                                         szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                         cikkében említett növényegészségügyi
                                                         bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                         rovatában, feltéve hogy az érintett
                                                         harmadik ország nemzeti
                                                         növényvédelmi szolgálata előzetesen
                                                         írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                         károsítótól való mentességről,
                                                         vagy
                                                         c) olyan termőhelyről származik,
                                                         amelyet a származási ország nemzeti
                                                         növényvédelmi szolgálata a
                                                         növényegészségügyi intézkedésekre
                                                         vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                         szabványokkal összhangban a
                                                         Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                         szervezettől mentesnek nyilvánított, és a
                                                         vegetációs időszakban megfelelő
                                                         időpontokban hatósági vizsgálatokat
                                                         végeztek a termőhelyen a károsító
                                                         jelenlétének megállapítására, beleértve a
                                                         termés reprezentatív mintáinak
                                                         vizsgálatát is, és azok a Neoleucinodes
                                                         elegantalis (Guenée) szervezettől való
                                                         mentességre utalnak,
                                                         továbbá
                                                         az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                         cikkében említett növényegészségügyi
                                                         bizonyítványban szerepelnek a
                                                         nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                                         információk,
                                                         vagy
                                                         d) olyan rovaroktól mentes termőhelyről
                                          146
 ---pagebreak---                                                       származik, amelyet a származási ország
                                                      nemzeti növényvédelmi szolgálata a
                                                      kivitel előtti három hónapban végzett
                                                      hatósági vizsgálatok és felderítések
                                                      alapján a Neoleucinodes elegantalis
                                                      (Guenée) szervezettől mentesnek
                                                      nyilvánított,
                                                      továbbá
                                                      az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                      cikkében említett növényegészségügyi
                                                      bizonyítványban szerepelnek a
                                                      nyomonkövethetőségre vonatkozó
                                                      információk.
69. A Solanum            0702 00 00 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    lycopersicum L. és a 0709 30 00                   termés:
    Solanum melongena                                 a) olyan országból származnak, amelyet
    L. termése                                        a növényegészségügyi intézkedésekre
                                                      vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                      szabványokkal összhangban a Keiferia
                                                      lycopersicella (Walsingham) károsítótól
                                                      mentesnek ismertek el,
                                                      vagy
                                                      b) olyan területről származik, amelyet a
                                                      származási ország nemzeti
                                                      növényvédelmi szolgálata a vonatkozó
                                                      növényegészségügyi intézkedésekre
                                                      vonatkozó nemzetközi szabványokkal
                                                      összhangban a Keiferia lycopersicella
                                                      (Walsingham) károsítótól mentesnek
                                                      nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
                                                      2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                      növényegészségügyi bizonyítvány
                                                      „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                      vagy
                                                      c) olyan termőhelyről származik,
                                                      amelyet a származási ország nemzeti
                                                      növényvédelmi szolgálata – a kivitel
                                                      előtti három hónapban végzett hatósági
                                                      vizsgálatok és felderítések alapján – a
                                                      Keiferia lycopersicella (Walsingham)
                                                      károsítótól mentesnek nyilvánított, és ez
                                                      szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                      71. cikkében említett
                                                      növényegészségügyi bizonyítvány
                                                      „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában.
70. A Solanum            0709 30 00 Harmadik országok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    melongena L.                                      termés:
    termése                                           a) a Thrips palmi Karny károsítótól
                                                      mentes országból származik a
                                                      növényegészségügyi intézkedésekre
                                                      vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                      szabványokkal összhangban,
                                                      vagy
                                                      b) olyan területről származik, amelyet a
                                       147
 ---pagebreak---                                                        származási ország nemzeti
                                                       növényvédelmi szolgálata a
                                                       növényegészségügyi intézkedésekre
                                                       vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                       szabványokkal összhangban a Thrips
                                                       palmi Karny károsítótól mentesnek
                                                       nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
                                                       2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                       növényegészségügyi bizonyítvány
                                                       „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                       vagy
                                                       c) közvetlenül a kivitel előtt végzett
                                                       hatósági ellenőrzés során a Thrips palmi
                                                       Karny szervezettől mentesnek bizonyult.
71. A Momordica L. ex 0709 99 90 Harmadik országok     Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    termése                                            termés:
                                                       a) a növényegészségügyi intézkedésekre
                                                       vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                       szabványokkal összhangban a Thrips
                                                       palmi Karny károsítótól mentes
                                                       országból származik,
                                                       vagy
                                                       b) olyan területről származik, amelyet a
                                                       származási ország nemzeti
                                                       növényvédelmi szolgálata a
                                                       növényegészségügyi intézkedésekre
                                                       vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                                       szabványokkal összhangban a Thrips
                                                       palmi Karny károsítótól mentesnek
                                                       nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
                                                       2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                       növényegészségügyi bizonyítvány
                                                       „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában.
72. A Capsicum L.                Belize, Costa Rica,   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    termése        ex 0709 60 10 Dominikai             termés:
                                 Köztársaság, Egyesült a) olyan területről származik, amelyet a
                   0709 60 91    Államok, Guatemala, nemzeti növényvédelmi szolgálat a
                                 Honduras, Jamaica,    növényegészségügyi intézkedésekre
                   ex 0709 60 95 Mexikó, Nicaragua,    vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                 Panama, Puerto Rico, szabványokkal összhangban az
                   ex 0709 60 99 Salvador és Francia   Anthonomus eugenii Cano károsítótól
                                 Polinézia, amelyekről mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
                                 ismert, hogy ott az   (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                 Anthonomus eugenii említett növényegészségügyi
                                 Cano előfordul        bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                       rovatában,
                                                       vagy
                                                       b) az exportáló ország nemzeti
                                                       növényvédelmi szolgálata által az adott
                                                       országban kijelölt olyan termőhelyről
                                                       származik, amely a növényegészségügyi
                                                       intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                                                       nemzetközi szabványokkal összhangban
                                                       mentes az Anthonomus eugenii Cano
                                     148
 ---pagebreak---                                                                 károsítótól, és ez szerepel az (EU)
                                                                2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                                növényegészségügyi bizonyítvány
                                                                „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában, és
                                                                amelyet a termőhelyen és annak
                                                                közvetlen környezetében a kivitel előtti
                                                                két hónapban legalább havonta végzett
                                                                hatósági ellenőrzések alapján is az
                                                                Anthonomus eugenii Cano károsítótól
                                                                mentesnek nyilvánítottak.
73. A Zea mays L.                        Harmadik országok      Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    vetőmagjai             ex 0709 99 60                        a) a vetőmagok olyan területről
                           1005 10 13                           származnak, amelyről ismert, hogy
                           1005 10 15                           mentes a Pantoea stewartii subsp.
                           1005 10 18                           stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck &
                           1005 10 90                           Kersters károsítótól,
                                                                vagy
                                                                b) a vetőmagok reprezentatív mintáját
                                                                ellenőrző vizsgálattal megvizsgálták és
                                                                mentesnek találták a Pantoea stewartii
                                                                subsp. stewartii (Smith) Mergaert,
                                                                Verdonck & Kersters károsítótól.
74. A Triticum L., Secale  1001 11 00    Afganisztán, Dél-      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    L. és a xTriticosecale 1001 91 10    Afrika, Egyesült       vetőmagok olyan területről származnak,
    Wittm. ex A. Camus     1001 91 20    Államok, India, Irak, amelyről ismert, hogy ott a Tilletia
    nemzetségekhez         1001 91 90    Irán, Mexikó, Nepál és indica Mitra nem fordul elő. A terület
    tartozó vetőmagok      1002 10 00    Pakisztán, ahol a      neve szerepel az (EU) 2016/2031
                           1008 60 00    Tilletia indica Mitra  rendelet 71. cikkében említett
                                         ismerten előfordul     növényegészségügyi bizonyítvány
                                                                „Származási hely” rovatában.
75. A Triticum L., Secale  1001 19 00    Afganisztán, Dél-      Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    L. és a xTriticosecale 1001 99 00    Afrika, Egyesült       a) a magok olyan területről származnak,
    Wittm. ex A. Camus     1002 90 00    Államok, India, Irak, amelyről ismert, hogy ott a Tilletia
    nemzetségekhez         ex 1008 60 00 Irán, Mexikó, Nepál és indica Mitra nem fordul elő. A terület
    tartozó magok                        Pakisztán, ahol a      vagy területek neve szerepel az (EU)
                                         Tilletia indica Mitra  2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                         ismerten előfordul     növényegészségügyi bizonyítvány
                                                                „Származási hely” rovatában,
                                                                vagy
                                                                b) a termőhelyen a növényeken a
                                                                legutóbbi teljes vegetációs időszak során
                                                                nem észleltek a Tilletia indica Mitra
                                                                okozta tüneteket, és a gabonamagból a
                                                                betakarításkor és a szállítás előtt
                                                                reprezentatív mintákat vettek, azokat
                                                                laboratóriumi vizsgálatoknak vetették
                                                                alá, és e laboratóriumi vizsgálatok során
                                                                a Tilletia indica Mitra károsítótól
                                                                mentesnek találták; ez utóbbi szerepel az
                                                                (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                                                említett növényegészségügyi
                                                                bizonyítványnak „A termék neve”
                                                                rovatában, a „laboratóriumi vizsgálatnak
                                                                alávetett, és a Tilletia indica Mitra
                                              149
 ---pagebreak---                                                                károsítótól mentesnek talált”
                                                               információval.
76. Tűlevelűek (Pinales)  ex 4401 11 00 Egyesült Államok,      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    faanyaga, a Thuja L.  ex 4403 11 00 Japán, Kanada, Kína,   faanyag:
    és a Taxus L.         4403 21 10    Koreai Köztársaság,    a) a faprofil egészében legalább 56 °C
    kivételével, a        4403 21 90    Mexikó és Tajvan,      hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
    következőktől eltérő  4403 22 00    ahol a                 minimum 30 percen át tartó megfelelő
    formában:             4403 23 10    Bursaphelenchus        hőkezelésen ment keresztül, és ez „HT”
       – egészében vagy   4403 23 90    xylophilus (Steiner et jelöléssel szerepel a faanyagon vagy a
       részben e          4403 24 00    Bührer) Nickle et al.  mindenkori használat szerinti bármely
       tűlevelűekből      ex 4403 25 10 ismerten előfordul     csomagolóanyagon, valamint az (EU)
       származó           ex 4403 25 90                        2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
       faforgács vagy     ex 4403 26 00                        növényegészségügyi bizonyítványon,
       hasonló részek,    ex 4404 10 00                        továbbá
       fűrészpor,         ex 4406 11 00                        hatósági nyilatkozat arról, hogy a fát a
       gyaluforgács,      ex 4406 91 00                        kezelést követően a nyilatkozatot kiadó
       fahulladék vagy    4407 11 10                           ország elhagyásáig a Monochamus
       más famaradék,     4407 11 20                           vektor rajzási idején kívül szállították, a
       – fából készült    4407 11 90                           várható rajzási idő elején és végén
       csomagolóanyag,    4407 12 10                           egyaránt további négy hét biztonsági
       láda, doboz,       4407 12 20                           ráhagyással számolva, vagy – a
       rekesz, dob és     4407 12 90                           kéregmentes fa kivételével – olyan
       hasonló            ex 4407 19 10                        védőburkolat alatt, amely biztosítja,
       csomagolóanyag,    ex 4407 19 20                        hogy az áru ne fertőződhessen meg a
       rakodólap,         ex 4407 19 90                        Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et
       keretezett és más  ex 4408 10 15                        Bührer) Nickle et al. vagy vektora által,
       szállítólap,       ex 4408 10 91                        vagy
       rakodólapkeret,    ex 4408 10 98                        b) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
       alátétfa           ex 4416 00 00                        cikkében meghatározott eljárással
       formájában,        ex 9406 10 00                        összhangban jóváhagyott előírás szerinti
       függetlenül attól,                                      gázosítással történő megfelelő
       hogy azokat                                             fertőtlenítésen ment keresztül, amelynek
       ténylegesen                                             aktív hatóanyaga, a fa minimális
       használják-e vagy                                       hőmérséklete, a g/m3-ben kifejezett
       sem a különféle                                         arányszám és az expozíció időtartama
       tárgyak                                                 szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
       szállításánál,                                          cikkében említett növényegészségügyi
       kivéve a faáru                                          bizonyítványon,
       alátámasztására                                         vagy
       szolgáló olyan                                          c) a faanyagot az (EU) 2016/2031
       alátétfákat,                                            rendelet 107. cikkében meghatározott
       amelyek                                                 eljárással összhangban jóváhagyott
       ugyanolyan típusú                                       termékkel nyomás alatt végzett
       és minőségű fából                                       megfelelő kémiai impregnálásnak
       készültek, mint a                                       vetették alá, amelynek aktív hatóanyaga,
       szállítmányban                                          nyomása (psi vagy kPa) és
       lévő fa, és                                             koncentrációja (%) szerepel az (EU)
       amelyek                                                 2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
       ugyanazoknak az                                         növényegészségügyi bizonyítványon,
       uniós                                                   vagy
       növényegészségüg                                        d) a faanyag a faprofil egészében
       yi                                                      legalább 56 °C hőmérsékletet elérő,
       követelményeknek                                        megszakítás nélkül minimum 30 percen
       felelnek meg, mint                                      át tartó megfelelő hőkezelésen ment
                                            150
 ---pagebreak---        a szállítmányban                                       keresztül, és nedvességtartalmát
       lévő fa,                                               mesterséges szárítással – megfelelő
       – a Libocedrus                                         idő/hőmérséklet-programot alkalmazva
       decurrens Torr.                                        – a szárazanyag-tartalom százalékában
       fája, amennyiben                                       kifejezve 20 % alá vitték, és a „HT”
       bizonyíték van rá,                                     jelöléssel együtt az ezt igazoló „kiln-
       hogy a fát                                             dried” (mesterségesen szárított) vagy
       ceruzakészítés                                         „K.D.”, illetve bármely más,
       céljából 7–8 napon                                     nemzetközileg elfogadott jelölés
       át legalább 82 °C                                      szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
       hőmérsékletet                                          használat szerinti bármely
       elérő hőkezeléssel                                     csomagolóanyagon, valamint az (EU)
       dolgozták fel vagy                                     2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
       munkálták meg,                                         növényegészségügyi bizonyítványon.
    de beleértve a
    természetes hengeres
    felszínét meg nem
    tartott fát is
77. Tűlevelűek (Pinales) 4401 21 00    Egyesült Államok,      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    faanyaga, egészében ex 4401 40 10  Japán, Kanada, Kína,   faanyag:
    vagy részben ezekből ex 4401 40 90 Koreai Köztársaság,    a) a faprofil egészében legalább 56 °C
    a tűlevelűekből                    Mexikó és Tajvan,      hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
    származó faforgács                 ahol a                 minimum 30 percen át tartó megfelelő
    vagy hasonló részek,               Bursaphelenchus        hőkezelésen ment keresztül, és ez utóbbi
    fűrészpor,                         xylophilus (Steiner et szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
    gyaluforgács,                      Bührer) Nickle et al.  cikkében említett növényegészségügyi
    fahulladék és -                    ismerten előfordul     bizonyítványon,
    maradék formájában                                        továbbá
                                                              hatósági nyilatkozat arról, hogy a fát a
                                                              kezelést követően a nyilatkozatot kiadó
                                                              ország elhagyásáig a Monochamus
                                                              vektor rajzási idején kívül szállították, a
                                                              várható rajzási idő elején és végén
                                                              egyaránt további négy hét biztonsági
                                                              ráhagyással számolva, vagy – a
                                                              kéregmentes fa kivételével – olyan
                                                              védőburkolat alatt, amely biztosítja,
                                                              hogy az áru ne fertőződhessen meg a
                                                              Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et
                                                              Bührer) Nickle et al. vagy vektora által,
                                                              vagy
                                                              b) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
                                                              cikkében meghatározott eljárással
                                                              összhangban jóváhagyott előírás szerinti
                                                              gázosítással történő megfelelő
                                                              fertőtlenítésen ment keresztül, amelynek
                                                              aktív hatóanyaga, a fa minimális
                                                              hőmérséklete, a g/m3-ben kifejezett
                                                              arányszám és az expozíció időtartama
                                                              (h) szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                              71. cikkében említett
                                                              növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                              vagy
                                                              c) a faanyag a faprofil egészében
                                           151
 ---pagebreak---                                                                legalább 56 °C hőmérsékletet elérő,
                                                               megszakítás nélkül minimum 30 percen
                                                               át tartó megfelelő hőkezelésen ment
                                                               keresztül, és nedvességtartalmát
                                                               mesterséges szárítással – megfelelő
                                                               idő/hőmérséklet-programot alkalmazva
                                                               – a szárazanyag-tartalom százalékában
                                                               kifejezve 20 % alá vitték, és a „HT”
                                                               jelöléssel együtt az ezt igazoló „kiln-
                                                               dried” (mesterségesen szárított) vagy
                                                               „K.D.”, illetve bármely más,
                                                               nemzetközileg elfogadott jelölés
                                                               szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
                                                               használat szerinti bármely
                                                               csomagolóanyagon, valamint az (EU)
                                                               2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                                               növényegészségügyi bizonyítványon.
78. A Thuja L. és a       ex 4401 11 00 Egyesült Államok,      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Taxus L. faanyaga, a  ex 4403 11 00 Japán, Kanada, Kína,   faanyag:
    következőktől eltérő  ex 4403 25 10 Koreai Köztársaság,    a) kéregmentes,
    formában:             ex 4403 25 90 Mexikó és Tajvan,      vagy
       – egészében vagy   ex 4403 26 00 ahol a                 b) nedvességtartalmát mesterséges
       részben e          ex 4404 10 00 Bursaphelenchus        szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
       tűlevelűekből      ex 4406 11 00 xylophilus (Steiner et programot alkalmazva – a szárazanyag-
       származó           ex 4406 91 00 Bührer) Nickle et al.  tartalom százalékában kifejezve 20 %
       faforgács vagy     ex 4407 19 10 ismerten előfordul     alá csökkentették, és az ezt igazoló
       hasonló részek,    ex 4407 19 20                        „kiln-dried” (mesterségesen szárított)
       fűrészpor,         ex 4407 19 90                        vagy „K.D.”, illetve bármely más,
       gyaluforgács,      ex 4408 10 15                        nemzetközileg elfogadott jelölés
       fahulladék vagy    ex 4408 10 91                        szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
       más famaradék,     ex 4408 10 98                        használat szerinti bármely
       – fából készült    ex 4416 00 00                        csomagolóanyagon,
       csomagolóanyag,    ex 9406 10 00                        vagy
       láda, doboz,                                            c) a faprofil egészében legalább 56 °C
       rekesz, dob és                                          hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
       hasonló                                                 minimum 30 percen át tartó megfelelő
       csomagolóanyag,                                         hőkezelésen ment keresztül, és ez „HT”
       rakodólap,                                              jelöléssel szerepel a faanyagon vagy a
       keretezett és más                                       mindenkori használat szerinti bármely
       szállítólap,                                            csomagolóanyagon, valamint az (EU)
       rakodólapkeret,                                         2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
       alátétfa                                                növényegészségügyi bizonyítványon,
       formájában,                                             vagy
       függetlenül attól,                                      d) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
       hogy azokat                                             cikkében meghatározott eljárással
       ténylegesen                                             összhangban jóváhagyott előírás szerinti
       használják-e vagy                                       gázosítással történő fertőtlenítésen ment
       sem a különféle                                         keresztül, amelynek aktív hatóanyaga, a
       tárgyak                                                 fa minimális hőmérséklete, a g/m3-ben
       szállításánál,                                          kifejezett arányszám és az expozíció
       kivéve a faáru                                          időtartama (h) szerepel az (EU)
       alátámasztására                                         2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
       szolgáló olyan                                          növényegészségügyi bizonyítványon,
       alátétfákat,                                            vagy
                                            152
 ---pagebreak---        amelyek                                         e) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
       ugyanolyan típusú                               cikkében meghatározott eljárásnak
       és minőségű fából                               megfelelően jóváhagyott termékkel
       készültek, mint a                               nyomás alatt végzett kémiai
       szállítmányban                                  impregnálásnak vetették alá, amelynek
       lévő fa, és                                     aktív hatóanyaga, nyomása (psi vagy
       amelyek                                         kPa) és koncentrációja (%) szerepel az
       ugyanazoknak az                                 (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
       uniós                                           említett növényegészségügyi
       növényegészségüg                                bizonyítványon.
       yi
       követelményeknek
       felelnek meg, mint
       a szállítmányban
       lévő fa,
    de beleértve a
    természetes hengeres
    felszínét meg nem
    tartott fát is
79. Tűlevelűek (Pinales)  4401 11 00    Kazahsztán,    Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    faanyaga, a           4403 11 00    Oroszország és faanyag:
    következőktől eltérő  4403 21 10    Törökország    a) olyan területről származik, amelyről
    formában:             4403 21 90                   ismert, hogy mentes a következőktől:
       – egészében vagy   4403 22 00                     i. Monochamus spp. (nem európai
       részben e          4403 23 10                     populációk)
       tűlevelűekből      4403 23 90                     ii. Pissodes cibriani O'Brien, Pissodes
       származó           4403 24 00                     fasciatus Leconte, Pissodes nemorensis
       faforgács vagy     4403 25 10                     Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
       hasonló részek,    4403 25 90                     Pissodes punctatus Langor & Zhang,
       fűrészpor,         4403 26 00                     Pissodes strobi (Peck), Pissodes
       gyaluforgács,      ex 4404 10 00                  terminalis Hopping, Pissodes
       fahulladék vagy    4406 11 00                     yunnanensis Langor & Zhang és
       más famaradék,     4406 91 00                     Pissodes zitacuarense Sleeper
       – fából készült    4407 11 10                     iii. (nem európai) Scolytidae spp.
       csomagolóanyag,    4407 11 20                    és a terület neve szerepel az (EU)
       láda, doboz,       4407 11 90                   2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
       rekesz, dob és     4407 12 10                   növényegészségügyi bizonyítvány
       hasonló            4407 12 20                   „Származási hely” rovatában,
       csomagolóanyag,    4407 12 90                   vagy
       rakodólap,         4407 19 10                   b) kéregmentes és mentes a 3
       keretezett és más  4407 19 20                   milliméteresnél nagyobb átmérőjű, a
       szállítólap,       4407 19 90                   Monochamus spp. nemzetséghez tartozó
       rakodólapkeret,    4408 10 15                   fajok egyedei (nem-európai populációk)
       alátétfa           4408 10 91                   által rágott járatoktól,
       formájában,        4408 10 98                   vagy
       függetlenül attól, ex 4416 00 00                c) nedvességtartalmát mesterséges
       hogy azokat        ex 9406 10 00                szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
       ténylegesen                                     programot alkalmazva – a szárazanyag-
       használják-e vagy                               tartalom százalékában kifejezve 20 %
       sem a különféle                                 alá csökkentették, és az ezt igazoló
       tárgyak                                         „kiln-dried” (mesterségesen szárított)
       szállításánál,                                  vagy „K.D.”, illetve bármely más,
       kivéve a faáru                                  nemzetközileg elfogadott jelölés
       alátámasztására                                 szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
                                           153
 ---pagebreak---        szolgáló olyan                                          használat szerinti bármely
       alátétfákat,                                            csomagolóanyagon,
       amelyek                                                 vagy
       ugyanolyan típusú                                       d) a faprofil egészében legalább 56 °C
       és minőségű fából                                       hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
       készültek, mint a                                       minimum 30 percen át tartó megfelelő
       szállítmányban                                          hőkezelésen ment keresztül, és ez „HT”
       lévő fa, és                                             jelöléssel szerepel a faanyagon vagy a
       amelyek                                                 mindenkori használat szerinti bármely
       ugyanazoknak az                                         csomagolóanyagon, valamint az (EU)
       uniós                                                   2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
       növényegészségüg                                        növényegészségügyi bizonyítványon,
       yi                                                      vagy
       követelményeknek                                        e) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
       felelnek meg, mint                                      cikkében meghatározott eljárással
       a szállítmányban                                        összhangban jóváhagyott előírás szerinti
       lévő fa,                                                gázosítással történő megfelelő
    de beleértve a                                             fertőtlenítésen ment keresztül, amelynek
    természetes hengeres                                       aktív hatóanyaga, a fa minimális
    felszínét meg nem                                          hőmérséklete, a g/m3-ben kifejezett
    tartott fát is                                             arányszám és az expozíció időtartama
                                                               (h) szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                               71. cikkében említett
                                                               növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                               vagy
                                                               f) a faanyagot az (EU) 2016/2031
                                                               rendelet 107. cikkében meghatározott
                                                               eljárásnak megfelelően jóváhagyott
                                                               termékkel nyomás alatt végzett kémiai
                                                               impregnálásnak vetették alá, amelynek
                                                               aktív hatóanyaga, nyomása (psi vagy
                                                               kPa) és koncentrációja (%) szerepel az
                                                               (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                                               említett növényegészségügyi
                                                               bizonyítványon.
80. Tűlevelűek (Pinales)  4401 11 00    A következőktől eltérő Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    faanyaga, a           4403 11 00    harmadik országok:     faanyag:
    következőktől eltérő  4403 21 10    – Albánia, Andorra,    a) kéregmentes és a 3 milliméteresnél
    formában:             4403 21 90    Azerbajdzsán,          nagyobb átmérőjű, a Monochamus spp.
       – egészében vagy   4403 22 00    Belarusz, Bosznia-     (nem-európai populációk) nemzetséghez
       részben e          4403 23 10    Hercegovina, Észak- tartozó fajok egyedei által rágott
       tűlevelűekből      4403 23 90    Macedónia, Feröer      járatoktól mentes,
       származó           4403 24 00    szigetek, Grúzia,      vagy
       faforgács vagy     4403 25 10    Izland, Kanári-        b) nedvességtartalmát mesterséges
       hasonló részek,    4403 25 90    szigetek, Kazahsztán, szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
       fűrészpor,         4403 26 00    Liechtenstein,         programot alkalmazva – a szárazanyag-
       gyaluforgács,      ex 4404 10 00 Moldova, Monaco,       tartalom százalékában kifejezve 20 %
       fahulladék vagy    4406 11 00    Montenegró,            alá csökkentették, és az ezt igazoló
       más famaradék,     4406 91 00    Norvégia,              „kiln-dried” (mesterségesen szárított)
       – fából készült    4407 11 10    Oroszország,           vagy „K.D.”, illetve bármely más,
       csomagolóanyag,    4407 11 20    Örményország, San      nemzetközileg elfogadott jelölés
       láda, doboz,       4407 11 90    Marino, Svájc,         szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
       rekesz, dob és     4407 12 10    Szerbia, Törökország használat szerinti bármely
       hasonló            4407 12 20    és Ukrajna,            csomagolóanyagon,
                                            154
 ---pagebreak---        csomagolóanyag,    4407 12 90                           vagy
       rakodólap,         4407 19 10    – Egyesült Államok,    c) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
       keretezett és más  4407 19 20    Japán, Kanada, Kína,   cikkében meghatározott eljárással
       szállítólap,       4407 19 90    Koreai Köztársaság,    összhangban jóváhagyott előírás szerinti
       rakodólapkeret,    4408 10 15    Mexikó és Tajvan,      gázosítással történő megfelelő
       alátétfa           4408 10 91    ahol a                 fertőtlenítésen ment keresztül, amelynek
       formájában,        4408 10 98    Bursaphelenchus        aktív hatóanyaga, a fa minimális
       függetlenül attól, ex 4416 00 00 xylophilus (Steiner et hőmérséklete, a g/m3-ben kifejezett
       hogy azokat        ex 9406 10 00 Bührer) Nickle et al.  arányszám és az expozíció időtartama
       ténylegesen                      ismerten előfordul     (h) szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
       használják-e vagy                                       71. cikkében említett
       sem a különféle                                         növényegészségügyi bizonyítványon,
       tárgyak                                                 vagy
       szállításánál,                                          d) a faanyagot az (EU) 2016/2031
       kivéve a faáru                                          rendelet 107. cikkében meghatározott
       alátámasztására                                         eljárásnak megfelelően jóváhagyott
       szolgáló olyan                                          termékkel nyomás alatt végzett kémiai
       alátétfákat,                                            impregnálásnak vetették alá, amelynek
       amelyek                                                 aktív hatóanyaga, nyomása (psi vagy
       ugyanolyan típusú                                       kPa) és koncentrációja (%) szerepel az
       és minőségű fából                                       (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
       készültek, mint a                                       említett növényegészségügyi
       szállítmányban                                          bizonyítványon,
       lévő fa, és                                             vagy
       amelyek                                                 e) a faanyag a faprofil egészében
       ugyanazoknak az                                         legalább 56 °C hőmérsékletet elérő,
       uniós                                                   megszakítás nélkül minimum 30 percen
       növényegészségüg                                        át tartó megfelelő hőkezelésen ment
       yi                                                      keresztül, és ez „HT” jelöléssel szerepel
       követelményeknek                                        a faanyagon vagy a mindenkori
       felelnek meg, mint                                      használat szerinti bármely
       a szállítmányban                                        csomagolóanyagon, valamint az (EU)
       lévő fa,                                                2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
    de beleértve a                                             növényegészségügyi bizonyítványon.
    természetes hengeres
    felszínét meg nem
    tartott fát is.
81. Egészében vagy        4401 21 00    A következőktől eltérő Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    részben               ex 4401 40 10 harmadik országok:     faanyag:
    tűlevelűekből         ex 4401 40 90 Albánia, Andorra,      a) olyan területről származik, amelyről
    (Pinales) származó                  Azerbajdzsán,          ismert, hogy mentes a Monochamus spp.
    faforgács vagy                      Belarusz, Bosznia-     (nem európai populációk), a Pissodes
    hasonló részek,                     Hercegovina, Észak-    cibriani O'Brien, a Pissodes fasciatus
    fűrészpor,                          Macedónia, Feröer      Leconte, a Pissodes nemorensis Germar,
    gyaluforgács,                       szigetek, Grúzia,      a Pissodes nitidus Roelofs, a Pissodes
    fahulladék és -                     Izland, Kanári-        punctatus Langor & Zhang, a Pissodes
    maradék formájában                  szigetek,              strobi (Peck), a Pissodes terminalis
                                        Liechtenstein,         Hopping, a Pissodes yunnanensis
                                        Moldova, Monaco,       Langor & Zhang és a Pissodes
                                        Montenegró,            zitacuarense Sleeper, valamint a
                                        Norvégia,              Scolytidae spp. (nem európai)
                                        Örményország, San      károsítóktól
                                        Marino, Svájc, Szerbia
                                            155
 ---pagebreak---                                        és Ukrajna,             A terület neve szerepel az (EU)
                                       Japán, Kanada, Kína, a  2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                       Koreai Köztársaság,     növényegészségügyi bizonyítvány
                                       Mexikó, Tajvan és az    „Származási hely” rovatában,
                                       Egyesült Államok        vagy
                                       kivételével, ahol a     b) kéregtelenített hengeres fából készült,
                                       Bursaphelenchus         vagy
                                       xylophilus (Steiner et  c) nedvességtartalmát mesterséges
                                       Bührer) Nickle et al.   szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
                                       ismerten előfordul      programot alkalmazva – a szárazanyag-
                                                               tartalom százalékában kifejezve 20 %
                                                               alá vitték,
                                                               vagy
                                                               d) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
                                                               cikkében meghatározott eljárással
                                                               összhangban jóváhagyott előírás szerinti
                                                               gázosítással végzett megfelelő
                                                               fertőtlenítésen ment keresztül, amelynek
                                                               aktív hatóanyaga, a fa minimális
                                                               hőmérséklete, a g/m3-ben kifejezett
                                                               arányszám és az expozíció időtartama
                                                               (h) szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                               71. cikkében említett
                                                               növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                               vagy
                                                               e) a faprofil egészében legalább 56 °C
                                                               hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
                                                               minimum 30 percen át tartó megfelelő
                                                               hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell
                                                               tüntetni az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                               71. cikkében említett bizonyítványon.
82. Tűlevelűek (Pinales) ex 1404 90 00 A következőktől eltérő  Hatósági igazolás arról, hogy a hántolt
    hántolt fakérge      ex 4401 40 90 harmadik országok:      fakéreg:
                                       Albánia, Andorra,       a) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
                                       Azerbajdzsán,           cikkében meghatározott eljárással
                                       Belarusz, Bosznia-      összhangban jóváhagyott előírás szerinti
                                       Hercegovina, Észak-     gázosítószerrel történő megfelelő
                                       Macedónia, Feröer       fertőtlenítésen ment keresztül, amelynek
                                       szigetek, Grúzia,       aktív hatóanyaga, a fakéreg minimális
                                       Izland, Kanári-         hőmérséklete, a g/m3-ben kifejezett
                                       szigetek,               arányszám és az expozíció időtartama
                                       Liechtenstein,          (h) szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                       Moldova, Monaco,        71. cikkében említett
                                       Montenegró,             növényegészségügyi bizonyítványon,
                                       Norvégia, Oroszország   vagy
                                       (csak a következő       b) a fakéreg profiljának egészében
                                       részek: Központi        legalább 56 °C hőmérsékletet elérő,
                                       szövetségi körzet       megszakítás nélkül minimum 30 percen
                                       [Centralnij fegyeralnij át tartó megfelelő hőkezelésen ment
                                       okrug], Északnyugati    keresztül, amit fel kell tüntetni az (EU)
                                       szövetségi körzet       2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
                                       [Szevero-Zapadnij       bizonyítványon,
                                       fegyeralnij okrug],     továbbá
                                       Déli szövetségi körzet  c) hatósági nyilatkozat arról, hogy a
                                           156
 ---pagebreak---                                          [Juzsnij fegyeralnij    fakérget a kezelést követően a
                                         okrug], Észak-          nyilatkozatot kiadó ország elhagyásáig a
                                         kaukázusi szövetségi    Monochamus vektor rajzási idején kívül
                                         körzet [Szevero-        szállították, a várható rajzási idő elején
                                         kavkazszkij fegyeralnij és végén egyaránt további négy hét
                                         okrug] és Volgamenti    biztonsági ráhagyással számolva, vagy
                                         szövetségi körzet       olyan védőburkolat alatt, amely
                                         [Privolzsszkij          biztosítja, hogy az áru ne fertőződhessen
                                         fegyeralnij okrug]),    meg a Bursaphelenchus xylophilus
                                         Örményország, San       (Steiner et Bührer) Nickle et al. vagy
                                         Marino, Svájc,          vektora által.
                                         Szerbia, Törökország
                                         és Ukrajna
83. A Juglans L. és a                    Egyesült Államok        Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Pterocarya Kunth       ex 4401 12 00                         faanyag:
    faanyaga, a            ex 4403 12 00                         a) olyan területről származik, amelyet a
    következőktől eltérő   ex 4403 99 00                         nemzeti növényvédelmi szolgálat a
    formában:              ex 4404 20 00                         növényegészségügyi intézkedésekre
    – egészében vagy       ex 4406 12 00                         vonatkozó megfelelő nemzetközi
    részben ezekből a      ex 4406 92 00                         szabványokkal összhangban a
    növényekből            ex 4407 99 27                         Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
    származó faforgács     ex 4407 99 40                         Utley & Tisserat szervezettől és annak
    vagy hasonló részek,   ex 4407 99 90                         Pityophthorus juglandis Blackman
    fűrészpor,             ex 4408 90 15                         elnevezésű vektorától mentesnek
    gyaluforgács,          ex 4408 90 35                         nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
    fahulladék vagy más    ex 4408 90 85                         2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
    famaradék,             ex 4408 90 95                         növényegészségügyi bizonyítvány
     – fából készült       ex 4416 00 00                         „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
    csomagolóanyag,        ex 9406 10 00                         vagy
    láda, doboz, rekesz,                                         b) a faprofil egészében legalább 56 °C
    dob és hasonló                                               hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
    csomagolóanyag,                                              minimum 40 percen át tartó megfelelő
    rakodólap, keretezett                                        hőkezelésen ment keresztül, és ez „HT”
    és más szállítólap,                                          jelöléssel szerepel a faanyagon vagy a
    rakodólapkeret,                                              mindenkori használat szerinti bármely
    alátétfa formájában,                                         csomagolóanyagon, valamint az (EU)
    függetlenül attól,                                           2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
    hogy azokat                                                  növényegészségügyi bizonyítványon,
    ténylegesen                                                  vagy
    használják-e vagy                                            c) a faanyagot négyszögletes alakúra
    sem a különféle                                              formázták, hogy teljesen megszüntessék
    tárgyak szállításánál,                                       a természetes hengeres felszínt.
    kivéve a faáru
    alátámasztására
    szolgáló olyan
    alátétfákat, amelyek
    ugyanolyan típusú és
    minőségű fából
    készültek, mint a
    szállítmányban lévő
    fa, és amelyek
    ugyanazoknak az
    uniós
    növényegészségügyi
                                             157
 ---pagebreak---     követelményeknek
    felelnek meg, mint a
    szállítmányban lévő
    fa,
    de beleértve a
    természetes hengeres
    felszínét meg nem
    tartott fát is
84. A Juglans L. és a    ex 1404 90 00 Egyesült Államok    Hatósági igazolás arról, hogy a faanyag
    Pterocarya Kunth     ex 4401 22 00                     vagy a lehántolt kéreg:
    lehántolt kérge és   ex 4401 40 10                     a) olyan területről származik, amelyet a
    fája, a következő    ex 4401 40 90                     nemzeti növényvédelmi szolgálat a
    formában:                                              növényegészségügyi intézkedésekre
    – egészben vagy                                        vonatkozó megfelelő nemzetközi
    részben e                                              szabványokkal összhangban a
    növényekből                                            Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
    származó faforgács                                     Utley & Tisserat szervezettől és annak
    vagy hasonló részek,                                   Pityophthorus juglandis Blackman
    fűrészpor,                                             elnevezésű vektorától mentesnek
    gyaluforgács,                                          nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
    fahulladék vagy más                                    2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
    famaradék                                              növényegészségügyi bizonyítvány
                                                           „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                           vagy
                                                           b) a kéreg vagy a faanyag profilja
                                                           egészében legalább 56 °C hőmérsékletet
                                                           elérő, megszakítás nélkül minimum 40
                                                           percen át tartó megfelelő hőkezelésen
                                                           ment keresztül, és ez utóbbit fel kell
                                                           tüntetni az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
                                                           cikkében említett növényegészségügyi
                                                           bizonyítványon.
85. Az Acer saccharum    ex 4401 12 00 Egyesült Államok és Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Marsh. faanyaga,                   Kanada              faanyag nedvességtartalmát mesterséges
    beleértve azt, amely ex 4403 12 00                     szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
    nem tartotta meg                                       programot alkalmazva – a szárazanyag-
    természetes hengeres ex 4403 99 00                     tartalom százalékában kifejezve 20 %
    felszínét, a         ex 4404 20 00                     alá csökkentették, és az ezt igazoló
    következőktől eltérő ex 4406 12 00                     „kiln-dried” (mesterségesen szárított)
    formában:            ex 4406 92 00                     vagy „K.D.”, illetve bármely más,
        – furnérlemez    4407 93 10                        nemzetközileg elfogadott jelölés
        gyártására szánt 4407 93 91                        szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
        fa,              4407 93 99                        használat szerinti bármely
        – faforgács vagy ex 4416 00 00                     csomagolóanyagon.
        hasonló részek,  ex 9406 10 00
        fűrészpor,
        gyaluforgács,
        fahulladék vagy
        más famaradék,
        – fából készült
        csomagolóanyag,
        láda, doboz,
        rekesz, dob és
        hasonló
                                          158
 ---pagebreak---        csomagolóanyag,
       rakodólap,
       keretezett és más
       szállítólap,
       rakodólapkeret,
       alátétfa
       formájában,
       függetlenül attól,
       hogy azokat
       ténylegesen
       használják-e vagy
       sem a különféle
       tárgyak
       szállításánál,
       kivéve a faáru
       alátámasztására
       szolgáló olyan
       alátétfákat,
       amelyek
       ugyanolyan típusú
       és minőségű fából
       készültek, mint a
       szállítmányban
       lévő fa, és
       amelyek
       ugyanazoknak az
       uniós
       növényegészségüg
       yi
       követelményeknek
       felelnek meg, mint
       a szállítmányban
       lévő fa
86. Az Acer saccharum     ex 4403 12 00 Egyesült Államok és   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Marsh. furnérlemez    4407 93 10    Kanada                faanyag olyan térségből származik,
    gyártására szánt      4407 93 91                          amely ismerten mentes a Davidsoniella
    faanyaga              4407 93 99                          virescens (R.W. Davidson) Z.W. de
                          ex 4408 90 15                       Beer, T.A. Duong & M.J. Wingf Moreau
                          ex 4408 90 35                       károsítótól és furnérlemez gyártására
                          ex 4408 90 85                       szánják.
                          ex 4408 90 95
87. A Fraxinus L., a      ex 4401 12 00 Egyesült Államok,     Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Juglans ailantifolia  ex 4403 12 00 Japán, Kanada, Kína,  a) a faanyag olyan területről származik,
    Carr., a Juglans      ex 4403 99 00 Koreai Köztársaság,   amelyet a származási ország nemzeti
    mandshurica           ex 4404 20 00 Koreai Népi           növényvédelmi szolgálata a
    Maxim., az Ulmus      ex 4406 12 00 Demokratikus          növényegészségügyi intézkedésekre
    davidiana Planch és   ex 4406 92 00 Köztársaság,          vonatkozó nemzetközi szabványokkal
    a Pterocarya          4407 95 10    Mongólia,             összhangban az Agrilus planipennis
    rhoifolia Siebold &   4407 95 91    Oroszország és Tajvan károsítótól mentesnek nyilvánított, és ez
    Zucc. faanyaga, a     4407 95 99                          szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet 71.
    következőktől eltérő  ex 4407 99 27                       cikkében említett növényegészségügyi
    formában:             ex 4407 99 40                       bizonyítványon, és az érintett harmadik
       – egészben vagy    ex 4407 99 90                       ország nemzeti növényvédelmi
                                            159
 ---pagebreak---    részben e            ex 4408 90 15     szolgálata előzőleg írásban tájékoztatta a
   faanyagokból         ex 4408 90 35     Bizottságot az e károsítótól való
   származó             ex 4408 90 85     mentességről,
   faforgács vagy       ex 4408 90 95     vagy
   hasonló részek,      ex 4416 00 00     b) a kéreg és a szijácsból legalább a
   fűrészpor,           ex 9406 10 00     külső 2,5 cm eltávolításra került egy
   gyaluforgács,                          olyan létesítményben, amelyet a nemzeti
   fahulladék vagy                        növényvédelmi szolgálat nyilvántartásba
   más famaradék,                         vett és felügyel,
   – fából készült                        vagy
   csomagolóanyag,                        c) a fát ionizáló besugárzásnak vetették
   láda, doboz,                           alá úgy, hogy a fa egésze legalább 1 kGy
   rekesz, dob és                         erősségű dózist nyeljen el.
   hasonló
   csomagolóanyag,
   rakodólap,
   keretezett és más
   szállítólap,
   rakodólapkeret,
   alátétfa
   formájában,
   függetlenül attól,
   hogy azokat
   ténylegesen
   használják-e vagy
   sem a különféle
   tárgyak
   szállításánál,
   kivéve a faáru
   alátámasztására
   szolgáló olyan
   alátétfákat,
   amelyek
   ugyanolyan típusú
   és minőségű fából
   készültek, mint a
   szállítmányban
   lévő fa, és
   amelyek
   ugyanazoknak az
   uniós
   növényegészségüg
   yi
   követelményeknek
   felelnek meg, mint
   a szállítmányban
   lévő fa,
de beleértve a
természetes hengeres
felszínét meg nem
tartott fát, valamint a
kezeletlen fából
készült bútorokat és
egyéb tárgyakat
                                      160
 ---pagebreak--- 88. A Fraxinus L., a       ex 4401 22 00 Egyesült Államok,     Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Juglans ailantifolia ex 4401 40 10   Japán, Kanada, Kína,  faanyag olyan területről származik,
    Carr., a Juglans       ex 4401 40 90 Koreai Köztársaság,   amelyet a származási ország nemzeti
    mandshurica                          Koreai Népi           növényvédelmi szolgálata a
    Maxim., az Ulmus                     Demokratikus          növényegészségügyi intézkedésekre
    davidiana Planch. és                 Köztársaság,          vonatkozó megfelelő nemzetközi
    a Pterocarya                         Mongólia,             szabványokkal összhangban az Agrilus
    rhoifolia Siebold &                  Oroszország és Tajvan planipennis Fairmaire károsítótól
    Zucc. fájából                                              mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
    előállított faforgács                                      (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
    vagy hasonló részek,                                       említett növényegészségügyi
    fűrészpor,                                                 bizonyítványon, és az érintett harmadik
    gyaluforgács,                                              ország nemzeti növényvédelmi
    fahulladék és -                                            szolgálata előzőleg írásban tájékoztatta a
    maradék                                                    Bizottságot az e károsítótól való
                                                               mentességről.
89. A Fraxinus L., a       ex 1404 90 00 Egyesült Államok,     Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Juglans ailantifolia ex 4401 40 90   Japán, Kanada, Kína, fakéreg olyan területről származik,
    Carr., a Juglans                     Koreai Köztársaság,   amelyet a származási ország nemzeti
    mandshurica                          Koreai Népi           növényvédelmi szolgálata a
    Maxim., az Ulmus                     Demokratikus          növényegészségügyi intézkedésekre
    davidiana Planch. és                 Köztársaság,          vonatkozó nemzetközi szabványokkal
    a Pterocarya                         Mongólia,             összhangban az Agrilus planipennis
    rhoifolia Siebold &                  Oroszország és Tajvan Fairmaire károsítótól mentesnek
    Zucc. hántolt fakérge                                      nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
    és a fakéregből                                            2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
    készült tárgyak                                            növényegészségügyi bizonyítványon, és
                                                               az érintett harmadik ország nemzeti
                                                               növényvédelmi szolgálata előzőleg
                                                               írásban tájékoztatta a Bizottságot az e
                                                               károsítótól való mentességről.
90. A Quercus L.           ex 4401 12 00 Egyesült Államok      Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    faanyaga, a            ex 4403 12 00                       faanyag:
    következőktől eltérő   4403 91 00                          a) szögletesre lett alakítva, hogy ezáltal
    formában:              ex 4404 20 00                       teljesen elveszítse hengeres felszínét,
       – faforgács vagy    ex 4406 12 00                       vagy
       hasonló részek,     ex 4406 92 00                       b) kéregmentes, és víztartalma a
       fűrészpor,          4407 91 15                          szárazanyag-tartalom százalékában
       gyaluforgács,       4407 91 31                          kifejezve kevesebb mint 20 %,
       fahulladék vagy     4407 91 39                          vagy
       más famaradék,      4407 91 90                          c) kéregmentes, és megfelelő, forró
       – hordó, kád,       ex 4408 90 15                       levegővel vagy forró vízzel történő
       dézsa, teknő és     ex 4408 90 35                       kezeléssel fertőtlenítették,
       fából készült más   ex 4408 90 85                       vagy
       kádáripari termék   ex 4408 90 95                       d) ha fűrészelve van, a visszamaradt
       és azok elemei,                                         kéreg mellékelésével vagy anélkül,
       beleértve a         ex 4416 00 00                       nedvességtartalmát – mesterséges
       dongákat is,        ex 9406 10 00                       szárítással, megfelelő idő/hőmérséklet-
       amennyiben                                              programot alkalmazva – a szárazanyag-
       bizonyíték van rá,                                      tartalom százalékában kifejezve 20 %
       hogy a fát legalább                                     alá csökkentették, és az ezt igazoló
       20 percen át                                            „kiln-dried” (mesterségesen szárított)
       minimum 176 °C                                          vagy „K.D.”, illetve bármely más,
       hőmérsékletet                                           nemzetközileg elfogadott jelölés
                                             161
 ---pagebreak---        elérő hőkezeléssel                                 szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
       állították elő vagy                                használat szerinti bármely
       dolgozták fel,                                     csomagolóanyagon.
       – fából készült
       csomagolóanyag,
       láda, doboz,
       rekesz, dob és
       hasonló
       csomagolóanyag,
       rakodólap,
       keretezett és más
       szállítólap,
       rakodólapkeret,
       alátétfa
       formájában,
       függetlenül attól,
       hogy azokat
       ténylegesen
       használják-e vagy
       sem a különféle
       tárgyak
       szállításánál,
       kivéve a faáru
       alátámasztására
       szolgáló olyan
       alátétfákat,
       amelyek
       ugyanolyan típusú
       és minőségű fából
       készültek, mint a
       szállítmányban
       lévő fa, és
       amelyek
       ugyanazoknak az
       uniós
       növényegészségüg
       yi
       követelményeknek
       felelnek meg, mint
       a szállítmányban
       lévő fa,
    de beleértve a
    természetes hengeres
    felszínét meg nem
    tartott fát is
91. Egészében vagy         ex 4401 22 00 Egyesült Államok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    részben Quercus L. ex 4401 40 10                      faanyag:
    növényekből            ex 4401 40 90                  a) nedvességtartalmát mesterséges
    származó faforgács                                    szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
    vagy hasonló részek,                                  programot alkalmazva – a szárazanyag-
    fűrészpor,                                            tartalom százalékában kifejezve 20 %
    gyaluforgács,                                         alá csökkentették,
    fahulladék és -                                       vagy
    maradék formájában                                    b) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
                                            162
 ---pagebreak---                                                             cikkében meghatározott eljárással
                                                            összhangban jóváhagyott előírás szerinti
                                                            gázosítással történő megfelelő
                                                            fertőtlenítésen ment keresztül, amelynek
                                                            aktív hatóanyaga, a fa minimális
                                                            hőmérséklete, a g/m3-ben kifejezett
                                                            arányszám és az expozíció időtartama
                                                            (h) szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                            71. cikkében említett
                                                            növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                            vagy
                                                            c) a faprofil egészében legalább 56 °C
                                                            hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
                                                            minimum 30 percen át tartó megfelelő
                                                            hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell
                                                            tüntetni az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                            71. cikkében említett bizonyítványon.
92. A Betula L.           ex 4401 12 00 Az Egyesült Államok Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    faanyaga, a           ex 4403 12 00 és Kanada, ahol az  a) a kéreg és a szijácsból legalább a
    következőktől eltérő  4403 95 10    Agrilus anxius Gory külső 2,5 cm eltávolításra került egy
    formában:             4403 95 90    ismerten előfordul  olyan létesítményben, amelyet a nemzeti
       – egészben vagy    4403 96 00                        növényvédelmi szolgálat nyilvántartásba
       részben e fákból   ex 4404 20 00                     vett és felügyel,
       származó           ex 4406 12 00                     vagy
       faforgács vagy     ex 4406 92 00                     b) a fát ionizáló besugárzásnak vetették
       hasonló részek,    4407 96 10                        alá úgy, hogy a fa egésze legalább 1 kGy
       fűrészpor,         4407 96 91                        erősségű dózist nyeljen el.
       gyaluforgács,      4407 96 99
       fahulladék vagy    ex 4408 90 15
       más famaradék,     ex 4408 90 35
       – fából készült    ex 4408 90 85
       csomagolóanyag,    ex 4408 90 95
       láda, doboz,       ex 4416 00 00
       rekesz, dob és     ex 9406 10 00
       hasonló
       csomagolóanyag,
       rakodólap,
       keretezett és más
       szállítólap,
       rakodólapkeret,
       alátétfa
       formájában,
       függetlenül attól,
       hogy azokat
       ténylegesen
       használják-e vagy
       sem a különféle
       tárgyak
       szállításánál,
       kivéve a faáru
       alátámasztására
       szolgáló olyan
       alátétfákat,
       amelyek
                                            163
 ---pagebreak---        ugyanolyan típusú
       és minőségű fából
       készültek, mint a
       szállítmányban
       lévő fa, és
       amelyek
       ugyanazoknak az
       uniós
       növényegészségüg
       yi
       követelményeknek
       felelnek meg, mint
       a szállítmányban
       lévő fa,
    de beleértve a
    természetes hengeres
    felszínét meg nem
    tartott fát, valamint a
    kezeletlen fából
    készült bútorokat és
    egyéb tárgyakat
93. Egészében vagy          ex 4401 22 00 Harmadik országok   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    részben a Betula L.     ex 4401 40 10                     faanyag olyan országból származik,
    növényekből             ex 4401 40 90                     amelyről ismert, hogy mentes az Agrilus
    származó faforgács                                        anxius Gory károsítótól.
    vagy hasonló részek,
    fűrészpor,
    gyaluforgács,
    fahulladék vagy más
    famaradék,
94. A Betula L. kérge és    ex 1404 90 00 Az Egyesült Államok Hatósági igazolás arról, hogy a kérget a
    a kérgéből készült      ex 4401 40 90 és Kanada, ahol az  fától elválasztották.
    tárgyak                               Agrilus anxius Gory
                                          ismerten előfordul
95. A Platanus L.           ex 4401 12 00 Albánia, Egyesült   Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    faanyaga, az alábbiak   ex 4403 12 00 Államok,               faanyag:
    kivételével:                          Örményország, Svájc a) olyan területről származik, amelyet a
                            ex 4403 99 00
    – fából készült                       és Törökország      származási ország nemzeti
                            ex 4404 20 00
    csomagolóanyag,                                           növényvédelmi szolgálata a
                            ex 4406 12 00
    láda, doboz, rekesz,                                      növényegészségügyi intézkedésekre
                            ex 4406 92 00
    dob és hasonló                                            vonatkozó megfelelő nemzetközi
                            ex 4407 99 27
    csomagolóanyag,                                           szabványokkal összhangban a
                            ex 4407 99 40
    rakodólap, keretezett                                     Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                            ex 4407 99 90
    és más szállítólap,                                       Engelbr. & T. C. Harr. károsítótól
                            ex 4408 90 15
    rakodólapkeret,                                           mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
                            ex 4408 90 35
    alátétfa formájában,                                      (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
                            ex 4408 90 85
    függetlenül attól,                                        említett növényegészségügyi
                            ex 4408 90 95
    hogy azokat                                               bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                            ex 4416 00 00
    ténylegesen                                               rovatában,
                            ex 9406 10 00
    használják-e vagy                                         vagy
    sem a különféle                                           b) nedvességtartalmát mesterséges
    tárgyak szállításánál,                                    szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
    kivéve a faáru                                            programot alkalmazva – a szárazanyag-
                                              164
 ---pagebreak---     alátámasztására                                         tartalom százalékában kifejezve 20 %
    szolgáló olyan                                          alá csökkentették, és az ezt igazoló
    alátétfákat, amelyek                                    „kiln-dried” (mesterségesen szárított)
    ugyanolyan típusú és                                    vagy „K.D.”, illetve bármely más,
    minőségű fából                                          nemzetközileg elfogadott jelölés
    készültek, mint a                                       szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
    szállítmányban lévő                                     használat szerinti bármely
    fa, és amelyek                                          csomagolóanyagon.
    ugyanazoknak az
    uniós
    növényegészségügyi
    követelményeknek
    felelnek meg, mint a
    szállítmányban lévő
    fa,
    de beleértve az olyan
    faanyagot, amely
    nem tartotta meg
    természetes hengeres
    felszínét, valamint az
    egészben vagy
    részben a Platanus L.
    nemzetséghez tartozó
    fákból származó
    faforgács vagy
    hasonló részek,
    fűrészpor,
    gyaluforgács,
    fahulladék vagy más
    famaradék
96. A Populus L.           ex 4401 12 00 Amerikai kontinens Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    faanyaga, a            ex 4403 12 00                    faanyag:
    következőktől eltérő   ex 4403 97 00                    a) kéregmentes,
    formában:              ex 4404 20 00                    vagy
        – faforgács vagy   ex 4406 12 00                    b) nedvességtartalmát mesterséges
        hasonló részek,    ex 4406 92 00                    szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
        fűrészpor,         4407 97 10                       programot alkalmazva – a szárazanyag-
        gyaluforgács,      4407 97 91                       tartalom százalékában kifejezve 20 %
        fahulladék vagy    4407 97 99                       alá csökkentették, és az ezt igazoló
        más famaradék,     ex 4408 90 15                    „kiln-dried” (mesterségesen szárított)
        – fából készült    ex 4408 90 35                    vagy „K.D.”, illetve bármely más,
        csomagolóanyag,    ex 4408 90 85                    nemzetközileg elfogadott jelölés
        láda, doboz,       ex 4408 90 95                    szerepel a faanyagon vagy a mindenkori
        rekesz, dob és     ex 4416 00 00                    használat szerinti bármely
        hasonló            ex 9406 10 00                    csomagolóanyagon.
        csomagolóanyag,
        rakodólap,
        keretezett és más
        szállítólap,
        rakodólapkeret,
        alátétfa
        formájában,
        függetlenül attól,
        hogy azokat
                                           165
 ---pagebreak---        ténylegesen
       használják-e vagy
       sem a különféle
       tárgyak
       szállításánál,
       kivéve a faáru
       alátámasztására
       szolgáló olyan
       alátétfákat,
       amelyek
       ugyanolyan típusú
       és minőségű fából
       készültek, mint a
       szállítmányban
       lévő fa, és
       amelyek
       ugyanazoknak az
       uniós
       növényegészségüg
       yi
       követelményeknek
       felelnek meg, mint
       a szállítmányban
       lévő fa,
    de beleértve a
    természetes hengeres
    felszínét meg nem
    tartott fát is
97. Egészében vagy        ex 4401 22 00 a) Egyesült Államok Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    részben a             ex 4401 40 10 és Kanada             faanyag:
    következőkből         ex 4401 40 90 b) amerikai kontinens a) kéregtelenített hengeres fából készült,
    származó faforgács                                        vagy
    vagy hasonló részek,                                      b) nedvességtartalmát mesterséges
    fűrészpor,                                                szárítással – megfelelő idő/hőmérséklet-
    gyaluforgács,                                             programot alkalmazva – a szárazanyag-
    fahulladék és -                                           tartalom százalékában kifejezve 20 %
    maradék:                                                  alá csökkentették,
       a) Acer saccharum                                      vagy
       Marsh.,                                                c) az (EU) 2016/2031 rendelet 107.
       b) Populus L.                                          cikkében meghatározott eljárással
                                                              összhangban jóváhagyott előírás szerinti
                                                              gázosítással történő megfelelő
                                                              fertőtlenítésen ment keresztül, amelynek
                                                              aktív hatóanyaga, a fa minimális
                                                              hőmérséklete, a g/m3-ben kifejezett
                                                              arányszám és az expozíció időtartama
                                                              (h) szerepel az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                              71. cikkében említett
                                                              növényegészségügyi bizonyítványon,
                                                              vagy
                                                              d) a faprofil egészében legalább 56 °C
                                                              hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
                                                              minimum 30 percen át tartó megfelelő
                                                              hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell
                                            166
 ---pagebreak---                                                             tüntetni az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                            71. cikkében említett
                                                            növényegészségügyi bizonyítványon.
98. Az Amelanchier        ex 4401 12 00 Egyesült Államok és Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
    Medik., az Aronia     ex 4403 12 00 Kanada              faanyag:
    Medik., a             ex 4403 99 00                     a) olyan területről származik, amelyet a
    Cotoneaster Medik.,   ex 4404 20 00                     származási ország nemzeti
    a Crataegus L., a     ex 4406 12 00                     növényvédelmi szolgálata a
    Cydonia Mill., a      ex 4406 92 00                     növényegészségügyi intézkedésekre
    Malus Mill., a        ex 4407 99 27                     vonatkozó megfelelő nemzetközi
    Prunus L., a          ex 4407 99 40                     szabványokkal összhangban a Saperda
    Pyracantha M.         ex 4407 99 90                     candida Fabricius károsítótól mentesnek
    Roem., a Pyrus L. és  ex 4408 90 15                     nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
    a Sorbus L. faanyaga, ex 4408 90 35                     2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
    a következőktől       ex 4408 90 85                     növényegészségügyi bizonyítvány
    eltérő formában:      ex 4408 90 95                     „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
       – egészben vagy    ex 4416 00 00                     vagy
       részben e          ex 9406 10 00                     b) a faprofil egészében legalább 56 °C
       növényekből                                          hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
       származó                                             minimum 30 percen át tartó megfelelő
       faforgács,                                           hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell
       fűrészpor és                                         tüntetni az (EU) 2016/2031 rendelet
       gyaluforgács,                                        71. cikkében említett
       – fából készült                                      növényegészségügyi bizonyítványon,
       csomagolóanyag,                                      vagy
       láda, doboz,                                         c) a faanyagot megfelelő ionizáló
       rekesz, dob és                                       sugárzásnak vetették alá úgy, hogy a fa
       hasonló                                              egésze legalább 1 kGy erősségű dózist
       csomagolóanyag,                                      nyeljen el, amit fel kell tüntetni az (EU)
       rakodólap,                                           2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
       keretezett és más                                    bizonyítványon.
       szállítólap,
       rakodólapkeret,
       alátétfa
       formájában,
       függetlenül attól,
       hogy azokat
       ténylegesen
       használják-e vagy
       sem a különféle
       tárgyak
       szállításánál,
       kivéve a faáru
       alátámasztására
       szolgáló olyan
       alátétfákat,
       amelyek
       ugyanolyan típusú
       és minőségű fából
       készültek, mint a
       szállítmányokban
       lévő fa, és
       amelyek
       ugyanazoknak az
                                           167
 ---pagebreak---         uniós
        növényegészségüg
        yi
        követelményeknek
        felelnek meg, mint
        a szállítmányban
        lévő fa,
     de beleértve a
     természetes hengeres
     felszínét meg nem
     tartott fát is
99.  Az Amelanchier        ex 4401 22 00 Egyesült Államok és Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
     Medik., az Aronia     ex 4401 40 10 Kanada              faanyag:
     Medik., a             ex 4401 40 90                     a) a faanyag olyan területről származik,
     Cotoneaster Medik.,                                     amelyet a származási ország nemzeti
     a Crataegus L., a                                       növényvédelmi szolgálata a
     Cydonia Mill., a                                        növényegészségügyi intézkedésekre
     Malus Mill., a                                          vonatkozó megfelelő nemzetközi
     Prunus L., a                                            szabványokkal összhangban a Saperda
     Pyracantha M.                                           candida Fabricius károsítótól mentesnek
     Roem., a Pyrus L. és                                    nyilvánított, és ez szerepel az (EU)
     a Sorbus L. faanyaga                                    2016/2031 rendelet 71. cikkében említett
     faforgács formájában                                    növényegészségügyi bizonyítvány
                                                             „Kiegészítő nyilatkozat” rovatában,
                                                             vagy
                                                             b) a faanyagot 2,5 cm-nél nem nagyobb
                                                             vastagságú és szélességű darabokká
                                                             dolgozták fel,
                                                             vagy
                                                             c) a faforgács profiljának egészében
                                                             legalább 56 °C hőmérsékletet elérő,
                                                             minimum 30 percen át tartó megfelelő
                                                             hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell
                                                             tüntetni az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                             71. cikkében említett
                                                             növényegészségügyi bizonyítványon.
100. A Prunus L.           ex 4401 12 00 Kína, Koreai        Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
     faanyaga, a           ex 4403 12 00 Köztársaság, Koreai a) olyan területről származik, amelyet a
     következőktől eltérő  ex 4403 99 00 Népi Demokratikus   származási ország nemzeti
     formában:             ex 4404 20 00 Köztársaság,        növényvédelmi szolgálata a
     – egészben vagy       ex 4406 12 00 Mongólia, Japán és  növényegészségügyi intézkedésekre
     részben e             ex 4406 92 00 Vietnám             vonatkozó megfelelő nemzetközi
     növényekből           4407 94 10                        szabványokkal összhangban az Aromia
     származó faforgács    4407 94 91                        bungii (Falderman) károsítótól
     vagy hasonló részek,  4407 94 99                        mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
     fűrészpor,            ex 4407 99 27                     (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
     gyaluforgács,         ex 4407 99 40                     említett növényegészségügyi
     fahulladék vagy más   ex 4407 99 90                     bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
     famaradék,            ex 4408 90 15                     rovatában,
     – fából készült       ex 4408 90 35                     vagy
     csomagolóanyag,       ex 4408 90 85                     b) a faprofil egészében legalább 56°C
     láda, doboz, rekesz,  ex 4408 90 95                     hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
     dob és hasonló        ex 4416 00 00                     minimum 30 percen át tartó megfelelő
     csomagolóanyag,       ex 9406 10 00                     hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell
                                             168
 ---pagebreak---      rakodólap, keretezett                                    tüntetni az (EU) 2016/2031 rendelet
     és más szállítólap,                                      71. cikkében említett
     rakodólapkeret,                                          növényegészségügyi bizonyítványon,
     alátétfa formájában,                                     vagy
     függetlenül attól,                                       c) a faanyagot megfelelő ionizáló
     hogy azokat                                              sugárzásnak vetették alá úgy, hogy a fa
     ténylegesen                                              egésze legalább 1 kGy erősségű dózist
     használják-e vagy                                        nyeljen el, amit fel kell tüntetni az (EU)
     sem a különféle                                          2016/2031 rendeletben említett
     tárgyak szállításánál,                                   növényegészségügyi bizonyítványon.
     kivéve a faáru
     alátámasztására
     szolgáló olyan
     alátétfákat, amelyek
     ugyanolyan típusú és
     minőségű fából
     készültek, mint a
     szállítmányokban
     lévő fa, és amelyek
     ugyanazoknak az
     uniós
     növényegészségügyi
     követelményeknek
     felelnek meg, mint a
     szállítmányban lévő
     fa,
     de beleértve a
     természetes hengeres
     felszínét meg nem
     tartott fát is
101. Egészében vagy         ex 4401 22 00 Kína, Koreai        Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
     részben Prunus L.      ex 4401 40 10 Köztársaság, Koreai a) a faanyag olyan területről származik,
     növényekből            ex 4401 40 90 Népi Demokratikus   amelyet a származási ország nemzeti
     származó faforgács                   Köztársaság,        növényvédelmi szolgálata a
     vagy hasonló részek,                 Mongólia, Japán és  növényegészségügyi intézkedésekre
     fűrészpor,                           Vietnám             vonatkozó megfelelő nemzetközi
     gyaluforgács,                                            szabványokkal összhangban az Aromia
     fahulladék vagy más                                      bungii (Faldermann) károsítótól
     famaradék                                                mentesnek nyilvánított, és ez szerepel az
     formájában                                               (EU) 2016/2031 rendelet 71. cikkében
                                                              említett növényegészségügyi
                                                              bizonyítvány „Kiegészítő nyilatkozat”
                                                              rovatában,
                                                              vagy
                                                              b) a faanyagot 2,5 cm-nél nem nagyobb
                                                              vastagságú és szélességű darabokká
                                                              dolgozták fel,
                                                              vagy
                                                              c) a faanyag a faprofil egészében
                                                              legalább 56°C hőmérsékletet elérő,
                                                              minimum 30 percen át tartó megfelelő
                                                              hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell
                                                              tüntetni az (EU) 2016/2031 rendelet
                                                              71. cikkében említett
                                              169
 ---pagebreak---     növényegészségügyi bizonyítványon.
170
 ---pagebreak---                                              VIII. melléklet
   Az Unió területéről származó növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke és az
                       Unión belüli szállításukra vonatkozó különleges előírások
Az illetékes hatóságok vagy az illetékes hatóságok felügyelete alatt működő vállalkozók az adott
károsító kimutatására legmegfelelőbb időpontokban ellenőrzik az alábbi táblázatban meghatározott
különleges előírások teljesülését:
 Növények, növényi termékek és egyéb                            Követelmények
                   anyagok
    1.     Mezőgazdasági vagy erdészeti        A gépeket vagy járműveket:
           célokra üzemeltetett gépek és
           járművek                            a) olyan területről szállítják, amelyet az
                                               illetékes hatóságok a növényegészségügyi
                                               intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                                               nemzetközi szabványokkal összhangban a
                                               Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr.
                                               & T. C. Harr. szervezettől mentesnek
                                               nyilvánítottak,
                                               vagy
                                               b) a fertőzött területről való elszállítást
                                               megelőzően megtisztították és mentessé
                                               tették a talajtól és a növényi hulladéktól.
    2.     Ültetésre szánt, szabadban          Hatósági nyilatkozat arról, hogy a termőhely
           termesztett gyökeres növények       ismerten mentes a Clavibacter sepedonicus
                                               (Spieckermann és Kottho) Nouioui et. al. és a
                                               Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival
                                               károsítóktól.
    3.     A Solanum L. sztóló- vagy           Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
           gumóképző fajaihoz vagy azok        növényeket zárlati feltételek között tartották,
           hibridjeihez tartozó, ültetésre     és azokat a laboratóriumi vizsgálatok minden
           szánt, génbankokban vagy            uniós zárlati károsítótól mentesnek találták.
           genetikai anyagok
                                               Az ilyen anyaggal rendelkező minden
           gyűjteményeiben tárolt
                                               szervezet vagy kutatóintézet köteles a
           növények
                                               birtokában lévő anyagról tájékoztatni az
                                               illetékes hatóságot.
    4.     A Solanum L. sztóló- vagy           Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
           gumóképző fajaihoz vagy azok        növényeket zárlati feltételek között tartották,
           hibridjeihez tartozó, ültetésre     és azokat a laboratóriumi vizsgálatok minden
           szánt növények, kivéve az 5., 6.,   uniós zárlati károsítótól mentesnek találták.
           7., 8. és 9. pontban
                                               A laboratóriumi vizsgálatokat:
           meghatározott Solanum
           tuberosum L. gumók, a               a) az érintett illetékes hatóság felügyeli és a
           génbankokban vagy genetikai         nevezett hatóság vagy bármely hatóságilag
           anyagok gyűjteményeiben tárolt      jóváhagyott testület tudományos
           tenyészetfenntartó anyagok,         képzettséggel rendelkező személyzete hajtja
           valamint a 21. pontban              végre,
           meghatározott Solanum               b) olyan helyen kell elvégezni, amely
                                                   171
 ---pagebreak--- tuberosum L. magok megfelelő felszereléssel rendelkezik ahhoz,
                   hogy az uniós zárlati károsítókkal
                   foglalkozzon és anyagokat, köztük
                   indikátornövényeket úgy tartson fenn, hogy
                   kiküszöbölje az uniós zárlati károsítók
                   elterjedésének minden kockázatát,
                   c) az anyag minden egységén el kell végezni:
                   i. legalább egy vegetációs időszak teljes
                       tartama alatt rendszeres időközönként
                       bármilyen uniós zárlati károsító által
                       okozott tünetek észlelése céljából végzett
                       vizuális vizsgálattal, figyelembe véve az
                       anyag típusát és fejlettségi stádiumát a
                       vizsgálati program során,
                   ii. laboratóriumi vizsgálattal minden
                       burgonyaanyag esetében legalább az
                       alábbi károsító szervezetekre:
                       – Burgonya andeszi látens vírus,
                       – Burgonya andeszi foltosság vírus,
                       – Arracacha B-vírus, oca törzs,
                       – Burgonya fekete gyűrűsfoltosság vírus,
                       – Burgonya T-vírus,
                       – A burgonya A-, M-, S-, V-, X- és Y-
                       vírusok (beleértve az Yo, Yn és Yc
                       vírustörzseket) nem európai izolátumai,
                       valamint a burgonya levélsodródás vírus
                       (beleértve az Yo vírustörzset),
                       – Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                       és Kottho) Nouioui et al.,
                        – Ralstonia solanacearum (Smith)
                        Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
                        Ralstonia pseudosolanacearum Safni et
                        al., Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                        Safni et al. és Ralstonia syzigii subsp.
                        indonesiensis Safni et al.,
                   iii. a Solanum tuberosum L. vetőmagjai
                   esetében – a 21. pontban meghatározottak
                   kivételével – legalább a fentiekben felsorolt
                   vírusokra és viroidokra, a burgonya andeszi
                   foltosság vírus, a burgonya A-, M-, S-, V-,
                   X- és Y-vírusok (beleértve az Yo, Yn és Yc
                   vírustörzseket) nem európai izolátumai,
                   valamint a burgonya levélsodródás vírus
                   kivételével;
                   d) a laboratóriumi vizsgálatnak magában kell
                   foglalnia a vizuális vizsgálat során észlelt
                   bármely más tünet esetén az ilyen tüneteket
                   okozó uniós zárlati károsítók azonosítását
                        172
 ---pagebreak---                           célzó megfelelő vizsgálatot.
5. A Solanum tuberosum L. Hatósági nyilatkozat arról, hogy a
   ültetésre szánt gumói  Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival
                          károsító elleni védekezéssel kapcsolatos
                          uniós rendelkezéseket betartották.
6. A Solanum tuberosum L. Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
   ültetésre szánt gumói
                          a) a gumók olyan területről származnak,
                          amelyről ismert, hogy mentes a Clavibacter
                          sepedonicus (Spieckermann és Kottho)
                          Nouioui et al. károsítótól,
                          vagy
                          b) a Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                          és Kottho) Nouioui et al. károsító elleni
                          védekezéssel kapcsolatos uniós
                          rendelkezéseket betartották.
7. A Solanum tuberosum L. Hatósági nyilatkozat arról, hogy a gumók:
   ültetésre szánt gumói
                          a) olyan területekről származnak, amelyekről
                          ismert, hogy ott a Ralstonia solanacearum
                          (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
                          nem fordul elő,
                          vagy
                          b) olyan termőhelyről származnak, amelyet a
                          Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                          al. emend. Safni et al. károsítótól mentesnek
                          találtak, vagy amelyet e károsító szervezettől
                          mentesnek tekintenek olyan megfelelő eljárás
                          végrehajtásának eredményeképpen,
                          amelynek célja a Ralstonia solanacearum
                          (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
                          felszámolása.
8. A Solanum tuberosum L. Hatósági nyilatkozat arról, hogy a gumók:
   ültetésre szánt gumói
                           a) olyan területről származnak, amelyről
                           ismert, hogy ott a Meloidogyne chitwoodi
                           Golden et al. és a Meloidogyne fallax
                           Karssen nem fordul elő,
                          vagy
                           b) olyan területről származnak, ahol a
                           Meloidogyne chitwoodi Golden et al. és a
                           Meloidogyne fallax Karssen károsítók
                           ismerten előfordulnak, és:
                              i.   a gumók olyan termőhelyről
                              származnak, amelyet mentesnek találtak a
                              Meloidogyne chitwoodi Golden et al. és a
                              Meloidogyne fallax Karssen károsítóktól
                              a gazdanövények évenkénti felderítése
                              során, amely a gazdanövények megfelelő
                              173
 ---pagebreak---                                                 időpontokban történő vizuális
                                                vizsgálatából és a termőhelyen
                                                termesztett burgonya külső
                                                megszemléléséből és a betakarítást
                                                követően a felvágott gumók vizsgálatából
                                                áll,
                                                vagy
                                                 ii. a betakarítást követően a gumókból
                                                szúrópróbaszerűen mintát vettek, és azt
                                                vagy megvizsgálták tünetek jelenlétére
                                                egy, a tünetek előidézésére megfelelő
                                                módszerrel, vagy laboratóriumi
                                                vizsgálatot végeztek rajta, továbbá a
                                                külső és a vágott gumófelületet vizuális
                                                vizsgálatnak vetették alá a károsítók
                                                észlelésére alkalmas időpontokban, de
                                                minden esetben a csomagok vagy
                                                konténerek zárásakor, a szállítást
                                                megelőzően, és a Meloidogyne chitwoodi
                                                Golden et al. és a Meloidogyne fallax
                                                Karssen károsítóktól mentesnek találták
                                                azokat.
9.  A Solanum tuberosum L.                 Hatósági nyilatkozat arról, hogy a Globodera
    ültetésre szánt gumói, a               pallida (Stone) Behrens és a Globodera
    2007/33/EK tanácsi irányelv 4.         rostochiensis (Wollenweber) Behrens
    cikke (4) bekezdésének b)              károsítók elleni védekezéssel kapcsolatos
    pontjával összhangban ültetésre        uniós rendelkezéseket betartották.
    szánt gumók kivételével
10. A Solanum tuberosum L.                 Hatósági nyilatkozat arról, hogy a gumók:
    ültetésre szánt gumói, a
                                           a) előrehaladott szelekciókból származnak, és
    2002/53/EK irányelv értelmében
    egy vagy több tagállamban              b) az Unión belül állították elő őket, és
    hivatalosan elfogadott fajták          c) közvetlen leszármazási kapcsolatban
    gumóinak kivételével                   állnak egy megfelelő körülmények között
                                           fenntartott és az Unión belül hatósági zárlati
                                           vizsgálatnak alávetett, és e vizsgálatokban
                                           uniós zárlati károsítóktól mentesnek talált
                                           anyaggal.
11. A Solanum tuberosum L. gumói,          A csomagoláson vagy – ömlesztve szállított
    a 3., 4., 5., 6., 7., 8., 9., vagy 10. gumók esetében – a kísérő dokumentumokon
    tételnél meghatározottak               nyilvántartási számot kell feltüntetni annak
    kivételével                            igazolására, hogy a gumókat hatóságilag
                                           nyilvántartásba vett termelő állította elő,
                                           vagy azok a termelési területen található,
                                           hatósági nyilvántartásba vett közös gyűjtő
                                           vagy szállítási központokból származnak,
                                           jelezve, hogy:
                                            a) a gumók a Ralstonia solanacearum
                                            (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
                                               174
 ---pagebreak---                                        károsítótól mentesek,
                                      továbbá
                                       b) a Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                       Percival,
                                      továbbá
                                      adott esetben a Clavibacter sepedonicus
                                      (Spieckermann és Kottho) Nouioui et al.,
                                      továbbá
                                      a Globodera pallida (Stone) Behrens és a
                                      Globodera rostochiensis (Wollenweber)
                                      Behrens károsítók elleni védekezéssel
                                      kapcsolatos uniós rendelkezéseket
                                      betartották.
12. A Capsicum spp., a Solanum        Hatósági nyilatkozat arról, hogy a Globodera
    lycopersicum L. és a Solanum      pallida (Stone) Behrens és a Globodera
    melongena L. ültetésre szánt      rostochiensis (Wollenweber) Behrens
    gyökeres növényei, a              károsítók elleni védekezéssel kapcsolatos
    2007/33/EK tanácsi irányelv 4.    uniós rendelkezéseket betartották.
    cikke (4) bekezdésének a)
    pontjával összhangban ültetésre
    szántak kivételével
13. A Capsicum annuum L., a           Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Solanum lycopersicum L., a
                                      a) a növények a Ralstonia solanacearum
    Musa L., a Nicotiana L. és a
                                      (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
    Solanum melongena L. ültetésre
                                      károsítótól mentesnek talált területekről
    szánt növényei, a vetőmagok
                                      származnak,
    kivételével
                                      vagy
                                      b) a termőhelyen a legutóbbi teljes vegetációs
                                      időszak kezdete óta nem észlelték a
                                      növényeken a Ralstonia solanacearum
                                      (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
                                      okozta tüneteket.
14. Az Allium porrum L., az           Bizonyítani kell, hogy a Globodera pallida
    Asparagus officinalis L., a Beta  (Stone) Behrens és a Globodera
    vulgaris L., a Brassica spp. és a rostochiensis (Wollenweber) Behrens
    Fragaria L. ültetésre szánt,      károsítók elleni védekezéssel kapcsolatos
    szabadban termesztett gyökeres    uniós rendelkezéseket betartották.
    növényei,
    továbbá
    az Allium ascalonicum L., az
    Allium cepa L., a Dahlia spp., a
    Gladiolus Tourn. ex L., a
    Hyacinthus spp., az Iris spp., a
    Lilium spp., a Narcissus L. és a
    Tulipa L. szabadban termesztett
    hagymái, gumói és gyöktörzsei,
    a 2007/33/EK tanácsi irányelv 4.
                                          175
 ---pagebreak---     cikke (4) bekezdésének a) vagy
    c) pontjával összhangban
    ültetésre szánt növények,
    hagymák, gumók és gyöktörzsek
    kivételével
15. A vetőmag kivételével a        Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Cucurbitaceae és Solanaceae
                                   a) a növények olyan területről származnak,
    ültetésre szánt növényei,
                                   amely ismerten mentes a New Delhi
    amelyek olyan területekről
                                   paradicsom levélgöndörödés vírustól,
    származnak, ahol:
                                   vagy
    a) a Bemisia tabaci Genn. vagy
    a New Delhi paradicsom         b) a növényeken azok teljes vegetációs
    levélgöndörödés vírus más      időszaka során nem észleltek a New Delhi
    vektorainak előfordulása nem   paradicsom levélgöndörödés vírus okozta
    ismert                         tüneteket.
                                   Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    b) a Bemisia tabaci Genn. vagy a) a növények olyan területről származnak,
    a New Delhi paradicsom         amely ismerten mentes a New Delhi
    levélgöndörödés vírus más      paradicsom levélgöndörödés vírustól,
    vektorai ismerten előfordulnak vagy
                                   b) a növényeken azok teljes vegetációs
                                   időszaka során nem észleltek a New Delhi
                                   paradicsom levélgöndörödés vírus okozta
                                   tüneteket.
                                    továbbá
                                         i. termőhelyüket a Bemisia tabaci Genn.
                                         károsítótól és a New Delhi paradicsom
                                         levélgöndörödés vírus más vektoraitól
                                         mentesnek találták a károsítók
                                         észlelésére alkalmas időpontokban
                                         végzett hatósági ellenőrzések során,
                                         vagy
                                         ii. a növényeket hatékony kezelésnek
                                         vetették alá a Bemisia tabaci Genn.
                                         károsító és a New Delhi paradicsom
                                         levélgöndörödés vírus más vektorainak
                                         felszámolása érdekében.
16. A Juglans L. és a Pterocarya   Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Kunth nemzetséghez tartozó,
                                   a) az ültetésre szánt növényeket egész
    ültetésre szánt növények, a
                                   életciklusuk alatt, illetve az Unióba való
    vetőmagok kivételével
                                   behozataluk óta olyan területen
                                   termesztették, amelyet az illetékes hatóságok
                                   a növényegészségügyi intézkedésekre
                                   vonatkozó megfelelő nemzetközi
                                   szabványokkal összhangban a Geosmithia
                                   morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
                                   szervezettől és Pityophthorus juglandis
                                   Blackman elnevezésű vektorától mentesnek
                                       176
 ---pagebreak---                                nyilvánítottak,
                               vagy
                               b) az ültetésre szánt növények olyan
                               termőhelyről származnak, beleértve annak
                               legalább 5 km sugarú körzetét, ahol sem a
                               Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
                               & Tisserat és annak Pityophthorus juglandis
                               Blackman elnevezésű vektora által okozott
                               tünetek, sem a vektor jelenléte nem voltak
                               megfigyelhetők a szállítást megelőző két
                               éven belül végzett hatósági vizsgálatok
                               során; az ültetésre szánt növényeket szállítás
                               előtt szemrevételezéses vizsgálatnak vetették
                               alá, és úgy kezelték és csomagolták, hogy
                               meggátolják azok megfertőződését a
                               termőhely elhagyását követően,
                               vagy
                               c) az ültetésre szánt növények olyan
                               termőhelyről származnak, ahol a
                               termesztésük fizikailag teljesen elkülönítve
                               folyik, és az ültetésre szánt növényeket
                               szállítás előtt szemrevételezték és úgy
                               kezelték és csomagolták, hogy meggátolják
                               azok megfertőződését a termőhely elhagyását
                               követően.
17. A Platanus L. nemzetséghez Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    tartozó, ültetésre szánt
                               a) a növények olyan területről származnak,
    növények, a vetőmagok
    kivételével                amelyet az illetékes hatóságok a
                               növényegészségügyi intézkedésekre
                               vonatkozó megfelelő nemzetközi
                               szabványokkal összhangban a Ceratocystis
                               platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                               szervezettől mentesnek nyilvánítottak,
                               vagy
                               b) a növényeket olyan termőhelyen
                               termesztették, amelyet a növényegészségügyi
                               intézkedésekre vonatkozó megfelelő
                               nemzetközi szabványokkal összhangban a
                               Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr.
                               & T. C. Harr. előfordulásától mentesnek
                               nyilvánítottak, és:
                               i. amelyet az illetékes hatóságok
                               nyilvántartásba vettek és felügyelnek,
                               továbbá
                               ii. amelyet – a közvetlen környezetével
                               együtt – évente, az év legmegfelelőbb
                                    177
 ---pagebreak---                                      időpontjaiban hatósági vizsgálatnak vetettek
                                     alá a Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                     Engelbr. & T. C. Harr. tüneteinek
                                     kimutatására az érintett károsító jelenlétének
                                     észlelése érdekében,
                                     továbbá
                                     iii. a növényekből vett reprezentatív mintán
                                     az év megfelelő, a károsító kimutatására
                                     alkalmas időpontjaiban megvizsgálták a
                                     Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr.
                                     & T. C. Harr. előfordulását.
18. A Citrus L., a Choisya Kunth, a  Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    Fortunella Swingle, a Poncirus
                                     a) a növények olyan területről származnak,
    Raf. és hibridjeik növényei,
                                     amelyet az illetékes hatóságok a
    valamint a Casimiroa La Llave,
                                     növényegészségügyi intézkedésekre
    a Clausena Burm f., a Murraya
                                     vonatkozó megfelelő nemzetközi
    J.Koenig ex L., a Vepris Comm.,
                                     szabványokkal összhangban a Trioza
    a Zanthoxylum L. növényei, a
                                     erytreae Del Guercio szervezettől mentesnek
    termés és a vetőmag kivételével
                                     nyilvánítottak,
                                     vagy
                                     b) a növényeket olyan termőhelyen
                                     termesztették, amelyet a származási ország
                                     illetékes hatóságai nyilvántartásba vettek és
                                     felügyelnek,
                                     továbbá
                                     a növényeket legalább egy éven keresztül a
                                     Trioza erytreae Del Guercio behurcolása
                                     ellen védett, rovaroktól mentes termőhelyen
                                     termesztették,
                                     továbbá
                                     ahol az elszállítást megelőző legalább egy
                                     évben megfelelő időpontokban két hatósági
                                     vizsgálatra került sor, amelyek során a
                                     szóban forgó területen nem találtak a Trioza
                                     erytreae Del Guercio károsítóra utaló jeleket,
                                     továbbá
                                     az elszállítás előtt a növényeket úgy kezelték
                                     és csomagolták, hogy meggátolják azok
                                     megfertőződését a termőhely elhagyását
                                     követően.
19. A Vitis L. nemzetséghez tartozó, Hatósági nyilatkozat arról, hogy az ültetésre
    ültetésre szánt növények, a      szánt növények:
    vetőmagok kivételével
                                     a) olyan területről származnak, amelyről
                                     ismert, hogy mentes a szőlő aranyszínű
                                     sárgaság (Grapevine flavescence dorée)
                                     fitoplazmától,
                                          178
 ---pagebreak---                                   vagy
                                  b) olyan termőhelyről származnak, ahol:
                                      i. a termőhelyen és annak közvetlen
                                      környezetében a legutóbbi teljes
                                      vegetációs időszak kezdete óta a Vitis spp.
                                      növényein nem észleltek a szőlő
                                      aranyszínű sárgaság fitoplazma tüneteit,
                                      és a Vitis spp. növényeinek szaporítására
                                      használt növények esetében a termőhelyen
                                      és annak közvetlen környezetében két
                                      teljes vegetációs időszak kezdete óta a
                                      Vitis spp. növényein nem észleltek a szőlő
                                      aranyszínű sárgaság által okozott
                                      tüneteket,
                                      ii. figyelemmel kísérik a vektorokat és
                                      megfelelő kezeléseket alkalmaznak a
                                      szőlő aranyszínű sárgaság fitoplazma
                                      vektorainak visszaszorítására,
                                      iii. a termőhely közvetlen környezetében
                                      lévő elhanyagolt Vitis L. növények
                                      esetében a vegetációs időszakban
                                      ellenőrizték a szőlő aranyszínű sárgaság
                                      fitoplazma okozta tünetek jelenlétét és
                                      tünet esetén a növényeket gyökerestől
                                      eltávolították vagy megvizsgálták és a
                                      szőlő aranyszínű sárgaság fitoplazmától
                                      mentesnek találták,
                                  vagy
                                  c) a nemzetközi szabványoknak megfelelő,
                                  forró vízzel történő kezelésen mentek
                                  keresztül.
20. A Citrus L., a Fortunella     A csomagoláson megfelelő módon jelölni
    Swingle és a Poncirus Raf. és kell a származást.
    hibridjeik termése
21. A Solanum tuberosum L.        Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    vetőmagjai, a 3. tételnél
                                  a) a vetőmagok a 4., 5., 6., 7., 8., illetve 9.
    meghatározottak kivételével
                                  pontban előírt követelményeknek megfelelő
                                  növényektől származnak,
                                  és a vetőmagok:
                                  b) olyan területekről származnak, amelyekről
                                  ismert, hogy mentesek a Synchytrium
                                  endobioticum (Schilb.) Percival, a
                                  Clavibacter sepedonicus (Spieckermann és
                                  Kottho) Nouioui et al.,valamint a Ralstonia
                                  solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                  emend. Safni et al. károsítóktól,
                                  vagy
                                  megfelelnek az összes alábbi
                                      179
 ---pagebreak---                                      követelménynek:
                                          i. olyan helyen állították elő őket, ahol a
                                          legutóbbi vegetációs időszak kezdete óta
                                          nem észlelték az a) pontban említett uniós
                                          zárlati károsítók okozta betegség tüneteit;
                                          ii. olyan helyen állították elő őket, ahol az
                                          összes alábbi intézkedés megtörtént:
                                          – az érintkezés megakadályozása és
                                          higiéniai intézkedések alkalmazása a
                                          burgonyaféléket termesztő más
                                          helyszínekről érkező személyzettel és
                                          tárgyakkal (szerszámokkal, gépekkel,
                                          járművekkel, edényekkel és
                                          csomagolóanyaggal) kapcsolatban, a
                                          fertőzés megelőzésének biztosítása
                                          érdekében;
                                          – kizárólag az e pontban hivatkozott
                                          valamennyi uniós zárlati károsítótól
                                          mentes vizet használnak.
22. A Juglans L. és a Pterocarya     Hatósági nyilatkozat arról, hogy a faanyag:
    Kunth faanyaga, a
                                     a) olyan területről származik, amelyet az
    következőktől eltérő formában:
                                     illetékes hatóságok a növényegészségügyi
    – egészében vagy részben         intézkedésekre vonatkozó megfelelő
    ezekből a növényekből            nemzetközi szabványokkal összhangban a
    származó faforgács vagy          Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
    hasonló részek, fűrészpor,       & Tisserat és vektora, a Pityophthorus
    gyaluforgács, fahulladék vagy    juglandis Blackman károsítótól mentesnek
    más famaradék,                   ismert területnek nyilvánítottak;
    – fából készült csomagolóanyag,  vagy
    láda, doboz, rekesz, dob és
                                     b) a faprofil egészében legalább 56 °C
    hasonló csomagolóanyag,
                                     hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül
    rakodólap, keretezett és más
                                     minimum 40 percen át tartó megfelelő
    szállítólap, rakodólapkeret,
                                     hőkezelésen ment keresztül. A faanyagon
    alátétfa formájában, függetlenül
                                     vagy a mindenkori használatnak megfelelő
    attól, hogy azokat ténylegesen
                                     bármely csomagolóanyagon szerepelnie kell
    használják-e vagy sem a
                                     az ezt igazoló „HT” jelölésnek;
    különféle tárgyak szállításánál,
    kivéve a faáru alátámasztására   vagy
    szolgáló olyan alátétfákat,      c) a faanyagot négyszögletes alakúra
    amelyek ugyanolyan típusú és     formázták, hogy teljesen megszüntessék a
    minőségű fából készültek, mint   természetes hengeres felszínt.
    a szállítmányban lévő fa, és
    amelyek ugyanazoknak az uniós
    növényegészségügyi
    követelményeknek felelnek
    meg, mint a szállítmányban lévő
    fa,
    de beleértve a természetes
    hengeres felszínét meg nem
    tartott fát is.
                                         180
 ---pagebreak--- 23. A Juglans L. és a Pterocarya     Hatósági igazolás arról, hogy a faanyag vagy
    Kunth lehántolt kérge és fája,   a lehántolt kéreg:
    egészében vagy részben ezekből
                                     a) olyan területről származik, amelyet az
    e növényekből származó
                                     illetékes hatóságok a növényegészségügyi
    faforgács vagy hasonló részek,
                                     intézkedésekre vonatkozó megfelelő
    fűrészpor, gyaluforgács,
                                     nemzetközi szabványokkal összhangban a
    fahulladék vagy más famaradék
                                     Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
    formájában.
                                     & Tisserat és vektora, a Pityophthorus
                                     juglandis Blackman károsítótól mentesnek
                                     nyilvánítottak,
                                     vagy
                                     b) a kéreg- vagy a faprofil egészében
                                     legalább 56 °C hőmérsékletet elérő,
                                     megszakítás nélkül minimum 40 percen át
                                     tartó megfelelő hőkezelésen ment keresztül.
                                     A mindenkori használatnak megfelelő
                                     bármely csomagolóanyagon szerepelnie kell
                                     az ezt igazoló „HT” jelölésnek.
24. A Platanus L. faanyaga,          Hatósági nyilatkozat arról, hogy:
    beleértve az olyan fát, amely
                                     a) a Ceratocystis platani (J. M. Walter)
    nem tartotta meg természetes
                                     Engelbr. & T. C. Harr. károsítótól mentesnek
    hengeres felületét.
                                     ismert területről származik,
                                     vagy
                                     b) nedvességtartalmát a gyártás idején
                                     mesterséges szárítással – megfelelő
                                     idő/hőmérséklet-programot alkalmazva – a
                                     szárazanyag-tartalom százalékában kifejezve
                                     20 % alá csökkentették, és az ezt igazoló
                                     „kiln-dried” (mesterségesen szárított) vagy
                                     „K.D.”, illetve bármely más, nemzetközileg
                                     elfogadott jelölés szerepel a faanyagon vagy
                                     a mindenkori használat szerinti bármely
                                     csomagolóanyagon.
25. Fából készült csomagolóanyag,    Hatósági igazolás arról, hogy a fa
    láda, doboz, rekesz, dob és      csomagolóanyag:
    hasonló csomagolóanyag,
                                     a) olyan területről származik, amelyet az
    rakodólap, keretezett és más
                                     illetékes hatóságok a növényegészségügyi
    szállítólap, rakodólapkeret,
                                     intézkedésekre vonatkozó megfelelő
    alátétfa formájában, függetlenül
                                     nemzetközi szabványokkal összhangban a
    attól, hogy azokat ténylegesen
                                     Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley
    használják-e vagy sem a
                                     & Tisserat és vektora, a Pityophthorus
    különféle tárgyak szállításánál,
                                     juglandis Blackman károsítótól mentesnek
    kivéve a 6 mm vagy annál
                                     nyilvánítottak,
    kisebb vastagságú nyersfát, a
    ragasztóval, hővel és nyomással  vagy
    vagy ezek kombinációjával        b) a nemzetközi kereskedelemben használt fa
    előállított feldolgozott fát,    csomagolóanyagok szabályozásáról szóló, a
    valamint a faáru alátámasztására FAO növényegészségügyi intézkedésekre
    szolgáló olyan alátétfákat,      vonatkozó 15. számú nemzetközi
                                         181
 ---pagebreak--- amelyek ugyanolyan típusú és    szabványának I. mellékletében meghatározott
minőségű fából készültek, mint  kéregtelenített fából készült, és
a szállítmányban lévő fa, és
                                i. az említett nemzetközi szabvány I.
amelyek ugyanazoknak az uniós
                                mellékletében meghatározott jóváhagyott
növényegészségügyi
                                kezelések egyikében részesült, és
követelményeknek felelnek
meg, mint a szállítmányban lévő ii. az említett nemzetközi szabvány II.
fa.                             mellékletében meghatározott olyan jelzést
                                tartalmaz, amely arra utal, hogy a fa
                                csomagolóanyagot a szabvány szerint
                                jóváhagyott növényegészségügyi kezelésnek
                                vetették alá.
                                     182
 ---pagebreak---                                               IX. melléklet
   Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyeknek bizonyos védett
                                     zónákba történő behozatala tilos
Az alábbi táblázat harmadik oszlopában felsorolt védett zónák értelemszerűen a következők
valamelyikére vonatkoznak:
a)    a jegyzékbe vett tagállam teljes területe;
b)    a jegyzékbe vett tagállam területe a zárójelben megadott kivételekkel;
c)    a tagállam területének kizárólag a zárójelben megadott része.
     Növények, növényi termékek                   KN-kód                        Védett zónák
            és egyéb anyagok
1.   Növények és a beporzásukra                                       a) Észtország;
     szolgáló élő virágpor (a termés     ex 0602 10 90
     és a magok kivételével),            ex 0602 20 20                b) Spanyolország (Andalúzia,
     amelyek harmadik                    ex 0602 20 80                Aragónia, Kasztília-La Mancha,
     országokból származnak,             ex 0602 90 41                Kasztília és León, Extremadura
     Svájc és az olyan országok          ex 0602 90 45                autonóm közösségek, Madrid,
     kivételével, amelyeket az adott     ex 0602 90 46                Murcia, Navarra és La Rioja
     nemzeti növényvédelmi               ex 0602 90 47                autonóm közösségek, Guipuzcoa
     szervezet az Erwinia                ex 0602 90 48                tartomány [Baszkföld], a Lleida
     amylovora (Burr.) Winsl. et al.     ex 0602 90 50                tartománybeli            Garrigues,
     károsítótól mentesnek ismert        ex 0602 90 70                Noguera, Pla d’Urgell, Segrià és
     el és hivatalosan értesítette a     ex 0602 90 91                Urgell      járások      [Katalónia
     Bizottságot, vagy ahol az adott     ex 0602 90 99                autonóm közösség], továbbá a
     nemzeti növényvédelmi               ex 0603 19 70                Valencia             tartománybeli
     szervezet a nemzetközi              ex 0604 20 90                Alborache           és        Turís
     növényegészségügyi                  ex 1211 90 86                önkormányzatai, valamint az
     intézkedésekre vonatkozó            ex 1212 99 95                Alicante      tartománybeli     Alt
     megfelelő nemzetközi                ex 1404 90 00                Vinalopó és El Vinalopó Mitjà
     szabványoknak megfelelően                                        járások [Comunidad Valenciana]
     az Erwinia amylovora (Burr.)                                     kivételével);
     Winsl. et al. károsító
     tekintetében károsítómentes                                      c) Franciaország (Korzika);
     területeket határozott meg és
     hivatalosan értesítette a                                        d) Írország       (Galway     város
     Bizottságot, és amelyek az                                       kivételével);
     alábbi fajok valamelyikéhez
     tartoznak:                                                       e) Olaszország (Abruzzo, Apúlia,
                                                                      Basilicata, Calabria, Campania,
      – Amelanchier Med.,                                             Lazio,     Liguria,     Lombardia
                                                                      (kivéve      Milánó,      Mantova,
      – Chaenomeles Lindl.,                                           Sondrio és Varese megyék,
                                                                      valamint        Bovisio-Masciago,
      – Crataegus L.,                                                 Cesano        Maderno,       Desio,
                                                                      Limbiate, Nova Milanese és
      – Cydonia Mill.,                                                Varedo      települések     Monza
                                                                      Brianza megyében), Marche,
      – Eriobotrya Lindl.,                                            Molise, Piedmont (kivéve Busca,
                                                                      Centallo, Scarnafigi, Tarantasca
      – Malus Mill.,                                                  és Villafalleto települések Cuneo
                                                                      megyében), Szardínia, Szicília
                                                   183
 ---pagebreak---    – Mespilus L.,          (kivéve Cesarò (Messina megye),
                           Maniace,       Bronte,      Adrano
   – Pyracantha Roem.,     (Catania      megye),      valamint
                           Centuripe, Regalbuto és Troina
   – Pyrus L. vagy         (Enna megye)          települések),
                           Toszkána,        Umbria,      Valle
   – Sorbus L..            d'Aosta, Veneto (kivéve Rovigo
                           és Velence megyék, Barbona,
                           Boara Pisani, Castelbaldo, Masi,
                           Piacenza d'Adige, S. Urbano és
                           Vescovana települések Padova
                           megyében és Verona megyében
                           az A4-es autópályától délre
                           fekvő terület));
                           f) Lettország;
                           g) Litvánia (kivéve Babtai és
                           Kėdainiai települések (Kaunas
                           megye));
                           h)      Szlovénia      (Gorenjska,
                           Koroška, Maribor és Notranjska
                           régió, továbbá Lendva és (a H4-
                           es autópályától délre fekvő)
                           Renče-Vogrsko és Velika Polana
                           községek, valamint Ivančna
                           Gorica          önkormányzatának
                           Fużina, Gabrovčec, Glogovica,
2.                         Gorenja        vas,      Gradiček,
                           Grintovec, Ivančna Gorica, Krka,
                           Krška vas, Male Lese, Malo
                           Črnelo, Malo Globoko, Marinča
                           vas, Mleščevo, Mrzlo Polje,
                           Muljava, Podbukovje, Potok pri
                           Muljavi, Šentvid pri Stični,
                           Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike
                           Lese, Veliko Črnelo, Veliko
                           Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje
                           pri Šentvidu, Zagradec és Znojile
                           pri Krki) települései kivételével)
                           i) Szlovákia (a Dunaszerdahelyi
                           járás [Dunajská Streda], Lekér
                           [Hronovce] és Garamkelecsény
                           [Hronské Kľačany] [Lőcsei járás
                           – Levice], Udvard [Dvory nad
                           Žitavou] [Érsekújvári járás –
                           Nové      Zámky],      Málnapatak
                           [Málinec] [Poltár járás – Poltár],
                           Tornagörgő [Hrhov] [Rozsnyói
                           járás – Rožňava], Nagyrépény
                           [Veľké                    Ripňany]
                           [Nagytapolcsányi        járás     –
                       184
 ---pagebreak---                                               Topoľčany], Kázmér [Kazimír],
                                              Legenye [Luhyňa], Kisgéres
                                              [Malý Horeš], Szentes [Svätuše]
                                              és Zétény [Zatín] [Tőketerebesi
                                              járás – Trebišov] kivételével)
                                              j) Finnország;
                                              k) Egyesült Királyság (Man-
                                              sziget, Csatorna-szigetek).
Növények és a beporzásukra      ex 0602 10 90 a) Észtország;
szolgáló élő virágpor (a termés ex 0602 20 20
és a magok kivételével),        ex 0602 20 80 b) Spanyolország (Andalúzia,
amelyek harmadik                ex 0602 90 41 Aragónia, Kasztília-La Mancha,
országokból származnak, azon    ex 0602 90 45 Kasztília és León, Extremadura
országok kivételével,           ex 0602 90 46 autonóm közösségek, Madrid,
amelyeket az adott nemzeti      ex 0602 90 47 Murcia, Navarra és La Rioja
növényvédelmi szervezet az      ex 0602 90 48 autonóm közösségek, Guipuzcoa
Erwinia amylovora (Burr.)       ex 0602 90 50 tartomány [Baszkföld], a Lleida
Winsl. et al. károsítótól       ex 0602 90 70 tartománybeli            Garrigues,
mentesnek ismert el és          ex 0602 90 91 Noguera, Pla d’Urgell, Segrià és
hivatalosan értesítette a       ex 0602 90 99 Urgell      járások      [Katalónia
Bizottságot, vagy ahol az adott ex 0603 19 70 autonóm közösség], továbbá a
nemzeti növényvédelmi           ex 0604 20 90 Valencia             tartománybeli
szervezet a nemzetközi          ex 1211 90 86 Alborache           és        Turís
növényegészségügyi              ex 1212 99 95 önkormányzatai, valamint az
intézkedésekre vonatkozó        ex 1404 90 00 Alicante      tartománybeli     Alt
megfelelő nemzetközi                          Vinalopó és El Vinalopó Mitjà
szabványoknak megfelelően                     járások [Comunidad Valenciana]
az Erwinia amylovora (Burr.)                  kivételével);
Winsl. et al. károsító
tekintetében károsítómentes                   c) Franciaország (Korzika);
területeket határozott meg és
hivatalosan értesítette a                     d) Írország       (Galway     város
Bizottságot, és amelyek az                    kivételével);
alábbi fajok valamelyikéhez
tartoznak:                                    e) Olaszország (Abruzzo, Apúlia,
(1) Cotoneaster Ehrh. vagy                    Basilicata, Calabria, Campania,
(2) Photinia davidiana (Dcne.)                Lazio,     Liguria,     Lombardia
Cardot.                                       (kivéve      Milánó,      Mantova,
                                              Sondrio és Varese megyék,
                                              valamint        Bovisio-Masciago,
                                              Cesano        Maderno,       Desio,
                                              Limbiate, Nova Milanese és
                                              Varedo      települések      Monza
                                              Brianza megyében), Marche,
                                              Molise, Piedmont (kivéve Busca,
                                              Centallo, Scarnafigi, Tarantasca
                                              és Villafalleto települések Cuneo
                                              megyében), Szardínia, Szicília
                                              (kivéve Cesarò (Messina megye),
                                              Maniace,        Bronte,     Adrano
                                              (Catania      megye),      valamint
                                          185
 ---pagebreak---     Centuripe, Regalbuto és Troina
    (Enna megye)          települések),
    Toszkána,        Umbria,      Valle
    d'Aosta, Veneto (kivéve Rovigo
    és Velence megyék, Barbona,
    Boara Pisani, Castelbaldo, Masi,
    Piacenza d'Adige, S. Urbano és
    Vescovana települések Padova
    megyében és Verona megyében
    az A4-es autópályától délre
    fekvő terület));
    f) Lettország;
    g) Litvánia (kivéve Babtai és
    Kėdainiai települések (Kaunas
    megye));
    h)      Szlovénia      (Gorenjska,
    Koroška, Maribor és Notranjska
    régió, továbbá Lendva és (a H4-
    es autópályától délre fekvő)
    Renče-Vogrsko és Velika Polana
    községek, valamint Ivančna
    Gorica          önkormányzatának
    Fużina, Gabrovčec, Glogovica,
    Gorenja        vas,      Gradiček,
    Grintovec, Ivančna Gorica, Krka,
    Krška vas, Male Lese, Malo
    Črnelo, Malo Globoko, Marinča
    vas, Mleščevo, Mrzlo Polje,
    Muljava, Podbukovje, Potok pri
    Muljavi, Šentvid pri Stični,
    Škrjanče, Trebnja Gorica, Velike
    Lese, Veliko Črnelo, Veliko
    Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje
    pri Šentvidu, Zagradec és Znojile
    pri Krki) települései kivételével)
    i) Szlovákia (a Dunaszerdahelyi
    járás [Dunajská Streda], Lekér
    [Hronovce] és Garamkelecsény
    [Hronské Kľačany] [Lőcsei járás
    – Levice], Udvard [Dvory nad
    Žitavou] [Érsekújvári járás –
    Nové      Zámky],      Málnapatak
    [Málinec] [Poltár járás – Poltár],
    Tornagörgő [Hrhov] [Rozsnyói
    járás – Rožňava], Nagyrépény
    [Veľké                    Ripňany]
    [Nagytapolcsányi        járás     –
    Topoľčany], Kázmér [Kazimír],
    Legenye [Luhyňa], Kisgéres
    [Malý Horeš], Szentes [Svätuše]
186
 ---pagebreak---     és Zétény [Zatín] [Tőketerebesi
    járás – Trebišov] kivételével)
    j) Finnország;
    k) Egyesült Királyság (Man-
    sziget, Csatorna-szigetek).
187
 ---pagebreak---                                               X. melléklet
 A védett zónákba történő behozatalra vagy az azokon belüli szállításra szánt növények, növényi
 termékek és egyéb anyagok jegyzéke, valamint a védett zónákra vonatkozó különleges előírások
Az alábbi táblázat negyedik oszlopában felsorolt védett zónák értelemszerűen a következők
valamelyikére vonatkoznak:
a)    a jegyzékbe vett tagállam teljes területe;
b)    a jegyzékbe vett tagállam területe a zárójelben megadott kivételekkel;
c)    a tagállam területének kizárólag a zárójelben megadott része.
               Növények, növényi              KN-kód            Védett zónákra              Védett zónák
                termékek és egyéb                            vonatkozó különleges
                      anyagok                                       előírások
1.          Használt mezőgazdasági                          A gépek:                  a) Írország
            gépek                         ex 8432 10 00     a) meg vannak tisztítva   b) Franciaország
                                          ex 8432 21 00     és mentesek a talajtól    (Bretagne)
                                          ex 8432 29 10     és       a       növényi  c) Portugália (Azori-
                                          ex 8432 29 30     maradványoktól,           szigetek)
                                          ex 8432 29 50     amikor        a      répa d) Finnország
                                          ex 8432 29 90     termőterületeire          e) Egyesült Királyság
                                          ex 8432 31 00     hozzák őket; vagy         (Észak-Írország)
                                          ex 8432 39 11     vagy
                                          ex 8432 39 19     b) olyan területről
                                          ex 8432 39 90     származnak, amelyről
                                          ex 8432 41 00     ismert, hogy ott a
                                          ex 8432 42 00     BNYVV vírus nem
                                          ex 8432 80 00     fordul elő.
                                          ex 8432 90 00
                                          ex 8433 40 00
                                          ex 8433 51 00
                                          ex 8433 53 10
                                          ex 8433 53 30
                                          ex 8433 53 90
                                          ex 8436 80 10
                                          ex 8701 20 90
                                          ex 8701 91 10
                                          ex 8701 92 10
                                          ex 8701 93 10
                                          ex 8701 94 10
                                          ex 8701 95 10
2.          Répáról (Beta vulgaris                          Hatósági nyilatkozat      a) Írország
            L.) származó föld és          ex 2303 20 10     arról, hogy a földet      b) Franciaország
            répáról származó nem          ex 2303 20 90     vagy a hulladékot:        (Bretagne)
            sterilizált hulladék          ex 2530 90 00     a) kezelték a BNYVV       c) Portugália (Azori-
                                                            fertőzés megszüntetése    szigetek)
                                                            érdekében, vagy           d) Finnország
                                                            b)            hivatalosan e) Egyesült Királyság
                                                            jóváhagyott       módon   (Észak-Írország)
                                                            hulladékként történő
                                                            elhelyezés       céljából
                                                            szándékoznak
                                                            elszállítani, vagy
                                                  188
 ---pagebreak---                                            c) a föld vagy hulladék
                                           olyan           területen
                                           termesztett         Beta
                                           vulgaris növényekről
                                           származik, ahol a
                                           BNYVV ismerten nem
                                           fordul elő.
3. Méhkaptárak – a március                 Hatósági nyilatkozat      a) Észtország
   15. és június 30. közötti 0106 41 00    arról,      hogy        a b)          Spanyolország
   időszakban                ex 4421 99 99 méhkaptárak:              (Andalúzia, Aragónia,
                             ex 4602 19 90 a) az (EU) 2016/2031      Kasztília-La      Mancha,
                             ex 4602 90 00 rendelet 107. cikkében    Kasztília      és     León,
                                           megállapított eljárással  Extremadura autonóm
                                           összhangban            az közösségek,        Madrid,
                                           Erwinia       amylovora   Murcia, Navarra és La
                                           (Burr.) Winsl. et al.     Rioja             autonóm
                                           károsítótól mentesnek     közösségek, Guipuzcoa
                                           elismert       harmadik   tartomány [Baszkföld], a
                                           országokból               Lleida       tartománybeli
                                           származnak, vagy          Garrigues, Noguera, Pla
                                           b) a svájci Wallis        d'Urgell,      Segrià    és
                                           kantonból származnak,     Urgell              járások
                                           vagy                      [Katalónia        autonóm
                                           c) a jobb oldali          közösség], továbbá a
                                           oszlopban      felsorolt, Valencia tartománybeli
                                           védett zónák egyikéből    Alborache és Turís
                                           származnak, vagy          önkormányzatai,
                                           d) szállításuk előtt      valamint az Alicante
                                           megfelelő                 tartománybeli           Alt
                                           karanténintézkedésnek     Vinalopó és El Vinalopó
                                           vetették alá őket.        Mitjà               járások
                                                                     [Comunidad
                                                                     Valenciana] kivételével)
                                                                     c)          Franciaország
                                                                     (Korzika)
                                                                     d) Írország (Galway
                                                                     város kivételével)
                                                                     e)             Olaszország
                                                                     (Abruzzo,           Apúlia,
                                                                     Basilicata,       Calabria,
                                                                     Campania,            Lazio,
                                                                     Liguria,        Lombardia
                                                                     (kivéve            Milánó,
                                                                     Mantova, Sondrio és
                                                                     Varese            megyék,
                                                                     valamint          Bovisio-
                                                                     Masciago,           Cesano
                                                                     Maderno,             Desio,
                                                                     Limbiate,             Nova
                                                                     Milanese és Varedo
                                                                     települések         Monza
                                                                     Brianza         megyében),
                                                                     Marche,            Molise,
                                                                     Piedmont (kivéve Busca,
                                                                     Centallo,       Scarnafigi,
                                     189
 ---pagebreak---     Tarantasca               és
    Villafalleto települések
    Cuneo         megyében),
    Szardínia,         Szicília
    (kivéve Cesarò (Messina
    megye),         Maniace,
    Bronte, Adrano (Catania
    megye),          valamint
    Centuripe, Regalbuto és
    Troina (Enna megye)
    települések), Toszkána,
    Umbria, Valle d'Aosta,
    Veneto (kivéve Rovigo
    és Velence megyék,
    Barbona, Boara Pisani,
    Castelbaldo,         Masi,
    Piacenza d'Adige, S.
    Urbano és Vescovana
    települések        Padova
    megyében és Verona
    megyében az A4-es
    autópályától délre fekvő
    terület))
    f) Lettország
    g) Litvánia (kivéve
    Babtai és Kėdainiai
    települések      (Kaunas
    megye))
    h) Szlovénia (kivéve
    Gorenjska,      Koroška,
    Maribor és Notranjska
    régió, valamint Lendva
    és Renče-Vogrsko (a H4
    autópályától délre)) és
    Nagypalina         (Velika
    Polana)        községek,
    valamint           Fużina,
    Gabrovčec, Glogovica,
    Gorenja vas, Gradiček,
    Grintovec,        Ivančna
    Gorica, Krka, Krška vas,
    Male Lese, Malo Črnelo,
    Malo Globoko, Marinča
    vas, Mleščevo, Mrzlo
    Polje,          Muljava,
    Podbukovje, Potok pri
    Muljavi, Šentvid pri
    Stični, Škrjanče, Trebnja
    Gorica, Velike Lese,
    Veliko Črnelo, Veliko
    Globoko, Vir pri Stični,
    Vrhpolje pri Šentvidu,
    Zagradec és Znojile pri
    Krki települések Ivančna
    Gorica      közigazgatási
190
 ---pagebreak---                                                                        területén)
                                                                       i)      Szlovákia       (a
                                                                       Dunaszerdahelyi járás
                                                                       (Dunajská         Streda),
                                                                       Lekér (Hronovce) és
                                                                       Garamkelecsény
                                                                       (Hronské        Kľačany)
                                                                       (Lőcsei járás – Levice),
                                                                       Udvard (Dvory nad
                                                                       Žitavou)     (Érsekújvári
                                                                       járás – Nové Zámky),
                                                                       Málnapatak (Málinec)
                                                                       (Poltár járás – Poltár),
                                                                       Tornagörgő        (Hrhov)
                                                                       (Rozsnyói      járás     –
                                                                       Rožňava), Nagyrépény
                                                                       (Veľké          Ripňany)
                                                                       (Nagytapolcsányi járás –
                                                                       Topoľčany),       Kázmér
                                                                       (Kazimír),       Legenye
                                                                       (Luhyňa),        Kisgéres
                                                                       (Malý Horeš), Szentes
                                                                       (Svätuše) és Zétény
                                                                       (Zatín)     (Tőketerebesi
                                                                       járás     –     Trebišov)
                                                                       települések kivételével)
                                                                       j) Finnország
                                                                       k) Egyesült Királyság
                                                                       (Man-sziget, Csatorna-
                                                                       szigetek)
4. Az Allium porrum L., az                  a) A szállítmány vagy      a) Franciaország
   Apium L., a Beta L.        ex 0703 90 00 tétel nem tartalmaz 1      (Bretagne)
   növényei az e melléklet    ex 0704 90 90 tömegszázaléknál több      b) Finnország
   5. pontjában említettek és 0706 10 00    földet, vagy               c) Írország
   az állati takarmányozásra  0706 90 30    b) hatósági nyilatkozat    d) Portugália (Azori-
   szánt növények             ex 0706 90 90 arról,       hogy        a szigetek)
   kivételével, a Brassica                  növényeket                 e) Egyesült Királyság
   napus L., a Brassica rapa                feldolgozásra szánják      (Észak-Írország)
   L., a Daucus L. növényei,                olyan         hivatalosan
   az ültetésre szánt                       engedélyezett
   növények kivételével                     hulladékkezelő
                                            létesítménnyel
                                            rendelkező
                                            telephelyen,       amely
                                            biztosítja, hogy nem áll
                                            fenn      a     BNYVV
                                            elterjedésének
                                            veszélye.
5. A Beta vulgaris L. ipari   ex 1212 91 80 Hatósági nyilatkozat       a) Írország
   feldolgozásra szánt        ex 1214 90 10 arról, hogy:               b) Franciaország
   növényei                                 a) a növényeket olyan      (Bretagne)
                                            módon        szállították, c) Portugália (Azori-
                                            hogy nem állt fenn a       szigetek)
                                            BNYVV                      d) Finnország
                                            elterjedésének             e) Egyesült Királyság
                                      191
 ---pagebreak---                                           veszélye,       és       a (Észak-Írország)
                                          növényeket          olyan
                                          hivatalosan
                                          engedélyezett
                                          hulladékkezelő
                                          létesítménnyel
                                          rendelkező feldolgozó
                                          telephelyre
                                          szándékoznak
                                          szállítani,        amely
                                          biztosítja, hogy nem áll
                                          fenn      a    BNYVV
                                          elterjedésének
                                          veszélye, vagy
                                          b) a növények olyan
                                          területről származnak,
                                          amelyről ismert, hogy
                                          a BNYVV nem fordul
                                          elő.
6. A Solanum tuberosum L.   0701 10 00    Hatósági nyilatkozat       a) Franciaország
   ültetésre szánt gumói                  arról, hogy a gumókat:     (Bretagne)
                                          a) olyan területen         b) Finnország
                                          termesztették, ahol a      c) Írország
                                          répa          nekrotikus   d) Portugália (Azori-
                                          sárgaerűség         vírus  szigetek)
                                          (BNYVV)         ismerten   e) Egyesült Királyság
                                          nem fordul elő; vagy       (Észak-Írország)
                                          b) olyan területen vagy
                                          olyan talajból álló
                                          termesztőközegben
                                          termesztették, amely
                                          ismerten mentes a
                                          BNYVV-től,           vagy
                                          megfelelő
                                          módszerekkel
                                          hatóságilag
                                          megvizsgálták és a
                                          BNYVV-től
                                          mentesnek        találták;
                                          vagy
                                          c)             mosással
                                          megtisztították          a
                                          talajtól.
7. A Solanum tuberosum L.                 a) A szállítmány vagy      a) Franciaország
   gumói, az e melléklet 6. ex 0701 90 10 tétel nem tartalmaz 1      (Bretagne)
   pontjában                ex 0701 90 50 tömegszázaléknál több      b) Finnország
   meghatározottak          ex 0701 90 90 földet; vagy               c) Írország
   kivételével                            b) hatósági nyilatkozat    d) Portugália (Azori-
                                          arról, hogy a gumókat      szigetek)
                                          feldolgozásra szánják      e) Egyesült Királyság
                                          olyan        hivatalosan   (Észak-Írország)
                                          engedélyezett
                                          hulladékkezelő
                                          létesítménnyel
                                          rendelkező
                                    192
 ---pagebreak---                                            telephelyen,       amely
                                           biztosítja, hogy nem áll
                                           fenn      a     BNYVV
                                           elterjedésének
                                           veszélye.
8. A Beta vulgaris L.        ex 0601 10 90 Hatósági nyilatkozat       a) Írország
   nemzetséghez tartozó,     ex 0601 20 90 arról, hogy:               b) Franciaország
   ültetésre szánt növények, ex 0602 90 30 a) a növényeket i.         (Bretagne)
   a vetőmagok kivételével   ex 0602 90 50 hatóságilag egyedileg      c) Portugália (Azori-
                                           megvizsgálták          és  szigetek)
                                           mentesnek találták a       d) Finnország
                                           BNYVV vírustól; vagy       e) Egyesült Királyság
                                           ii. az e melléklet 33. és  (Észak-Írország)
                                           34. pontjában felsorolt
                                           követelményeknek
                                           megfelelő vetőmagból
                                           termesztették, és
                                           – olyan területeken
                                           termesztették,
                                           amelyekről        ismert,
                                           hogy ott a BNYVV
                                           nem fordul elő, vagy
                                           –              megfelelő
                                           módszerekkel
                                           hatóságilag
                                           megvizsgált      és     a
                                           BNYVV-től
                                           mentesnek           talált
                                           területen           vagy
                                           termesztőközegekben
                                           termesztették, és
                                           –          mintavételnek
                                           vetették alá, és a
                                           megvizsgált        mintát
                                           mentesnek találták a
                                           BNYVV-től;
                                           továbbá
                                           b)        az        ilyen
                                           növényekből származó
                                           anyagok őrzését az
                                           adott szervezet vagy
                                           kutatóintézet
                                           bejelentette.
9. Az alábbi növények és a   ex 0602 10 90 Adott esetben hatósági     a) Észtország
   beporzásukra szolgáló élő ex 0602 20 20 nyilatkozat arról, hogy:   b)         Spanyolország
   virágpor: Amelanchier     ex 0602 20 80 a) a növények olyan        (Andalúzia, Aragónia,
   Med., Chaenomeles         ex 0602 90 41 harmadik országokból       Kasztília-La    Mancha,
   Lindl., Cotoneaster       ex 0602 90 45 származnak, amelyeket      Kasztília    és    León,
   Ehrh., Crataegus L.,      ex 0602 90 46 az      adott    nemzeti   Extremadura autonóm
   Cydonia Mill.,            ex 0602 90 47 növényvédelmi              közösségek,      Madrid,
   Eriobotrya Lindl., Malus  ex 0602 90 48 szervezet az Erwinia       Murcia, Navarra és La
   Mill., Mespilus L.,       ex 0602 90 50 amylovora         (Burr.)  Rioja           autonóm
   Photinia davidiana        ex 0602 90 70 Winsl. et al. károsítótól  közösségek, Guipuzcoa
                                     193
 ---pagebreak--- (Dcne.) Cardot,           ex 0602 90 91 mentesnek ismert el és     tartomány [Baszkföld], a
Pyracantha Roem., Pyrus   ex 0602 90 99 erről         hatóságilag  Lleida      tartománybeli
L. és Sorbus L., a termés ex 0603 19 70 értesítették             a Garrigues, Noguera, Pla
és a vetőmag kivételével  ex 0604 20 90 Bizottságot; vagy          d'Urgell,     Segrià     és
                          ex 1211 90 86 b) a növények az           Urgell             járások
                          ex 1212 99 95 Unióban              vagy  [Katalónia       autonóm
                          ex 1404 90 00 harmadik országokban       közösség], továbbá a
                                        található,               a Valencia tartománybeli
                                        növényegészségügyi         Alborache és Turís
                                        intézkedésekre             önkormányzatai,
                                        vonatkozó megfelelő        valamint az Alicante
                                        nemzetközi                 tartománybeli          Alt
                                        szabványoknak              Vinalopó és El Vinalopó
                                        megfelelően             az Mitjà              járások
                                        Erwinia        amylovora   [Comunidad
                                        (Burr.) Winsl. et al.      Valenciana] kivételével)
                                        károsítótól mentesnek      c)          Franciaország
                                        nyilvánított               (Korzika)
                                        károsítómentes             d) Írország (Galway
                                        területekről               város kivételével)
                                        származnak, amelyeket      e)            Olaszország
                                        az      adott     nemzeti  (Abruzzo,          Apúlia,
                                        növényvédelmi              Basilicata,      Calabria,
                                        szervezet e károsítótól    Campania,           Lazio,
                                        mentesnek ismert el és     Liguria,       Lombardia
                                        erről         hatóságilag  (kivéve           Milánó,
                                        értesítették             a Mantova, Sondrio és
                                        Bizottságot; vagy          Varese           megyék,
                                        c) a növények a svájci     valamint         Bovisio-
                                        Wallis          kantonból  Masciago,          Cesano
                                        származnak; vagy           Maderno,            Desio,
                                        d) a növényeket olyan      Limbiate,            Nova
                                        területen termesztették,   Milanese és Varedo
                                        illetve        –        ha települések        Monza
                                        „pufferzónába”             Brianza        megyében),
                                        szállították – legalább    Marche,           Molise,
                                        7 hónapig, és azon         Piedmont (kivéve Busca,
                                        belül az utolsó teljes     Centallo,      Scarnafigi,
                                        vegetációs        időszak  Tarantasca               és
                                        április 1-jétől október    Villafalleto települések
                                        31-ig tartó szakaszában    Cuneo          megyében),
                                        olyan            területen Szardínia,         Szicília
                                        tartották,                 (kivéve Cesarò (Messina
                                        i. amely hatóságilag       megye),          Maniace,
                                        kijelölt, legalább 50      Bronte, Adrano (Catania
                                        km2               területű megye),          valamint
                                        „pufferzóna” határán       Centuripe, Regalbuto és
                                        belül legalább 1 km-re,    Troina (Enna megye)
                                        vagyis olyan területen     települések), Toszkána,
                                        található,      ahol     a Umbria, Valle d'Aosta,
                                        gazdanövényekre            Veneto (kivéve Rovigo
                                        vonatkozóan                és Velence megyék,
                                        hatóságilag                Barbona, Boara Pisani,
                                        engedélyezett           és Castelbaldo,         Masi,
                                        felügyelt, legkésőbb az    Piacenza d'Adige, S.
                                  194
 ---pagebreak---     utolsó teljes vegetációs    Urbano és Vescovana
    időszakot      megelőző     települések        Padova
    teljes        vegetációs    megyében és Verona
    időszak kezdete előtt       megyében az A4-es
    létrehozott ellenőrzési     autópályától délre fekvő
    rendszer       működik,     terület))
    amelynek célja, hogy        f) Lettország
    minimálisra csökkentse      g) Litvánia (kivéve
    az Erwinia amylovora        Babtai és Kėdainiai
    (Burr.) Winsl. et al. ott   települések      (Kaunas
    termesztett                 megye))
    növényekről           való  h) Szlovénia (kivéve
    elterjedésének              Gorenjska,       Koroška,
    kockázatát;                 Maribor és Notranjska
    ii. amelyet         – a     régió, valamint Lendva
    „pufferzónához”             és Renče-Vogrsko (a H4
    hasonlóan         –       a autópályától délre)) és
    legutóbbi            teljes Nagypalina         (Velika
    vegetációs időszakot        Polana)         községek,
    megelőző             teljes valamint           Fużina,
    vegetációs        időszak   Gabrovčec, Glogovica,
    kezdete               előtt Gorenja vas, Gradiček,
    hatóságilag                 Grintovec,        Ivančna
    engedélyeztek               Gorica, Krka, Krška vas,
    növénytermesztési           Male Lese, Malo Črnelo,
    célra az e pontban          Malo Globoko, Marinča
    megállapított               vas, Mleščevo, Mrzlo
    követelményeknek            Polje,           Muljava,
    megfelelően;                Podbukovje, Potok pri
    iii. amelyet – a            Muljavi, Šentvid pri
    legalább      500        m  Stični, Škrjanče, Trebnja
    szélességű       határoló   Gorica, Velike Lese,
    övezethez hasonlóan –       Veliko Črnelo, Veliko
    a     legutóbbi      teljes Globoko, Vir pri Stični,
    vegetációs        időszak   Vrhpolje pri Šentvidu,
    kezdete óta mentesnek       Zagradec és Znojile pri
    találtak az Erwinia         Krki települések Ivančna
    amylovora          (Burr.)  Gorica      közigazgatási
    Winsl.        et        al. területén)
    károsítótól: – kétszer a    i)      Szlovákia       (a
    táblában                  a Dunaszerdahelyi járás
    legmegfelelőbb              (Dunajská         Streda),
    időpontban,           azaz  Lekér (Hronovce) és
    egyszer a júniustól         Garamkelecsény
    augusztusig és egyszer      (Hronské        Kľačany)
    az          augusztustól    (Lőcsei járás – Levice),
    novemberig         terjedő  Udvard (Dvory nad
    időszakban; továbbá         Žitavou)     (Érsekújvári
    – az említett határoló      járás – Nové Zámky),
    övezetben        legalább   Málnapatak (Málinec)
    egyszer,                  a (Poltár járás – Poltár),
    legmegfelelőbb              Tornagörgő        (Hrhov)
    időpontban, azaz az         (Rozsnyói      járás     –
    augusztustól                Rožňava), Nagyrépény
    novemberig         terjedő  (Veľké          Ripňany)
195
 ---pagebreak---                                             időszakban         végzett (Nagytapolcsányi járás –
                                            hatósági        vizsgálat  Topoľčany),      Kázmér
                                            alkalmával, és             (Kazimír),       Legenye
                                            iv. amely területről       (Luhyňa),       Kisgéres
                                            származó növényeket        (Malý Horeš), Szentes
                                            látens         fertőzések  (Svätuše) és Zétény
                                            tekintetében megfelelő     (Zatín)     (Tőketerebesi
                                            laboratóriumi              járás     –    Trebišov)
                                            módszerrel                 települések kivételével)
                                            összhangban végzett        j) Finnország
                                            hatósági vizsgálatnak      k) Egyesült Királyság
                                            vetettek       alá       a (Man-sziget, Csatorna-
                                            legmegfelelőbb             szigetek)
                                            időszakban            vett
                                            hatósági           minták
                                            alapján.
10. A Vitis L. nemzetséghez   0602 10 10    Hatósági nyilatkozat a) Ciprus
    tartozó növények, a       0602 20 10    arról,       hogy        a
    termés és a vetőmag       ex 0604 20 90 növényeket megfelelő
    kivételével               ex 1404 90 00 kezelésnek        vetették
                                            alá, amely biztosítja a
                                            Viteus vitifoliae (Fitch)
                                            károsítótól           való
                                            mentességüket (és ezt a
                                            nemzeti
                                            növényvédelmi
                                            szolgálat tanúsítja és
                                            arról         hatóságilag
                                            értesítették             a
                                            Bizottságot).
11. A Prunus L.               ex 0602 10 90 Hatósági nyilatkozat Egyesült Királyság
    nemzetséghez tartozó,     ex 0602 20 20 arról, hogy:
    ültetésre szánt növények, ex 0602 20 80 a) a növényeket egész
    a vetőmagok kivételével   ex 0602 90 41 életciklusuk alatt olyan
                              ex 0602 90 45 országban        található
                              ex 0602 90 46 termőhelyen
                              ex 0602 90 47 termesztették, ahol a
                              ex 0602 90 48 Xanthomonas
                              ex 0602 90 50 arboricola pv. pruni
                              ex 0602 90 70 (Smith) Vauterin et al.
                              ex 0602 90 91 előforulása nem ismert,
                              ex 0602 90 99 vagy
                                            b) a növényeket egész
                                            életciklusuk alatt olyan
                                            területen termesztették,
                                            amelyet a nemzeti
                                            növényvédelmi
                                            szolgálat                a
                                            növényegészségügyi
                                            intézkedésekre
                                            vonatkozó megfelelő
                                            nemzetközi
                                            szabványokkal
                                            összhangban              a
                                      196
 ---pagebreak---                                         Xanthomonas
                                        arboricola pv. pruni
                                        (Smith) Vauterin et al.
                                        károsítótól         mentes
                                        területnek nyilvánított,
                                        vagy
                                        c) a növények egyenes
                                        ágon                  olyan
                                        anyanövényektől
                                        származnak, amelyek a
                                        legutóbbi             teljes
                                        vegetációs időszakban
                                        nem        mutattak        a
                                        Xanthomonas
                                        arboricola pv. pruni
                                        (Smith) Vauterin et al.
                                        okozta tüneteket,
                                                  továbbá
                                        a      termőhelyen         a
                                        legutóbbi             teljes
                                        vegetációs időszakban
                                        nem        észleltek       a
                                        növényeken                 a
                                        Xanthomonas
                                        arboricola pv. pruni
                                        (Smith) Vauterin et al.
                                        okozta tüneteket,
                                        vagy
                                        d)         a        Prunus
                                        laurocerasus L. és a
                                        Prunus lusitanica L.
                                        azon              növényei
                                        esetében, amelyeknél a
                                        csomagoláson
                                        feltüntetve vagy más
                                        módon          bizonyítani
                                        kell, hogy azokat az
                                        üzemi
                                        növénytermesztésben
                                        nem                 érintett
                                        végfelhasználóknak
                                        való          értékesítésre
                                        szánják, a termőhelyen
                                        a     legutóbbi       teljes
                                        vegetációs         időszak
                                        kezdete        óta     nem
                                        észleltek a növényeken
                                        a            Xanthomonas
                                        arboricola pv. pruni
                                        (Smith) Vauterin et al.
                                        okozta tüneteket.
12. Az Euphorbia          ex 0602 10 90 Hatósági nyilatkozat         a) Írország
    pulcherrima Willd.                  arról, hogy:                 b) Svédország
    ültetésre szánt,                     a) a gyökértelen            c) Egyesült Királyság
    gyökértelen dugványai               dugványok olyan
                                  197
 ---pagebreak---     területről származnak,
    amelyről ismert, hogy
    mentes a Bemisia
    tabaci Genn. (európai
    populációk)
    szervezettől,
    vagy
    b) a növények teljes
    termelési időszaka
    során legalább
    háromhetente végzett
    hatósági ellenőrzések
    során nem észleltek a
    termőhelyen a Bemisia
    tabaci Genn. (európai
    populációk)
    szervezetre utaló
    jeleket sem a
    dugványokon, sem
    azokon a növényeken,
    amelyekből a
    dugványok
    származnak, és
    amelyeket az érintett
    termőhelyen tartottak
    vagy termeltek,
    vagy
    c)       azokban      az
    esetekben,      ha     a
    termőterületen Bemisia
    tabaci Genn. (európai
    populációk) károsítót
    találtak, az ezen a
    termőterületen tartott
    vagy             termelt
    dugványok       és     a
    dugványok
    előállításához használt
    növények a Bemisia
    tabaci Genn. (európai
    populációk) egyedeitől
    való         mentességet
    biztosító      megfelelő
    kezelésen estek át, és
    ezt követően ezt a
    termőterületet         a
    Bemisia tabaci Genn.
    (európai populációk)
    felszámolását      célzó
    megfelelő      eljárások
    végrehajtásának
    következményeként a
    Bemisia tabaci Genn.
    (európai populációk)
    egyedeitől mentesnek
198
 ---pagebreak---                                             találták      mind       a
                                            termőterületről történt
                                            elszállítást megelőző
                                            három héten hetente
                                            végzett           hatósági
                                            ellenőrzések, mind az
                                            említett      időszakban
                                            végzett        ellenőrzési
                                            eljárások során. Az
                                            említett              heti
                                            ellenőrzések közül az
                                            utolsót közvetlenül a
                                            növények fent említett
                                            elszállítása előtt kell
                                            elvégezni.
13. Az Euphorbia                            Hatósági nyilatkozat       a) Írország
    pulcherrima Willd.        ex 0602 90 45 arról, hogy:               b) Svédország
    ültetésre szánt növényei, ex 0602 90 46 a) a növények a            c) Egyesült Királyság
    az alábbiak kivételével:  ex 0602 90 47 Bemisia tabaci Genn.
    – vetőmagok,              ex 0602 90 48 (európai populációk)
    – az Euphorbia            ex 0602 90 50 szervezettől ismerten
    pulcherrima Willd.        ex 0602 90 70 mentes területről
    ültetésre szánt,          ex 0602 90 91 származnak,
    gyökértelen dugványai     ex 0602 90 99          vagy
                                             b) az értékesítést
                                            megelőző kilenchetes
                                            időszakban legalább
                                            háromhetente végzett
                                            hatósági ellenőrzések
                                            során nem észlelték a
                                            Bemisia tabaci Genn.
                                            (európai populációk)
                                            előfordulásának jeleit a
                                            termőhelyen, beleértve
                                            a növényeket is,
                                                      vagy
                                             c) azokban az
                                            esetekben, ha a
                                            termőterületen Bemisia
                                            tabaci Genn. (európai
                                            populációk) károsítót
                                            találtak, az ezen a
                                            termőterületen tartott
                                            vagy termelt növények
                                            a Bemisia tabaci Genn.
                                            (európai populációk)
                                            egyedeitől való
                                            mentességet biztosító
                                            megfelelő kezelésen
                                            estek át, és ezt
                                            követően ezt a
                                            termőterületet a
                                            Bemisia tabaci Genn.
                                            (európai populációk)
                                      199
 ---pagebreak---     felszámolását célzó
    megfelelő eljárások
    végrehajtásának
    következményeként a
    Bemisia tabaci Genn.
    (európai populációk)
    egyedeitől mentesnek
    találták mind a
    termőterületről történt
    elszállítást megelőző
    három héten hetente
    végzett hatósági
    ellenőrzések, mind az
    említett időszakban
    végzett ellenőrzési
    eljárások során. Az
    említett heti
    ellenőrzések közül az
    utolsót közvetlenül a
    növények fent említett
    elszállítása előtt kell
    elvégezni,
           továbbá
    d) bizonyítékokkal
    alátámasztható, hogy a
    növényeket olyan
    dugványokból
    nevelték, amelyek(et):
        i. a Bemisia tabaci
          Genn. (európai
          populációk)
          károsítótól
          ismerten mentes
          területről
          származnak,
              vagy
        ii. olyan
          termőhelyen
          termesztettek, ahol
          az e növények
          teljes termelési
          időszaka alatt
          legalább
          háromhetente
          végzett
          ellenőrzések során
          nem észlelték a
          Bemisia tabaci
          (európai
          populációk) jeleit,
          a növényeken
          sem,
              vagy
        iii. azokban az
          esetekben, ha a
200
 ---pagebreak---     termőterületen
    Bemisia tabaci
    Genn. (európai
    populációk)
    károsítót találtak,
    az ezen a
    termőterületen
    tartott vagy
    termelt olyan
    növényeken
    neveltek, amelyek
    a Bemisia tabaci
    Genn. (európai
    populációk)
    egyedeitől való
    mentességet
    biztosító
    megfelelő
    kezelésen estek át,
    és ezt követően
    ezt a
    termőterületet a
    Bemisia tabaci
    Genn. (európai
    populációk)
    felszámolását
    célzó megfelelő
    eljárások
    végrehajtásának
    következményeké
    nt a Bemisia
    tabaci Genn.
    (európai
    populációk)
    egyedeitől
    mentesnek találták
    mind a
    termőterületről
    történt elszállítást
    megelőző három
    héten hetente
    végzett hatósági
    ellenőrzések, mind
    az említett
    időszakban
    végzett ellenőrzési
    eljárások során.
    Az említett heti
    ellenőrzések közül
    az utolsót
    közvetlenül a
    növények fent
    említett
    elszállítása előtt
    kell elvégezni;
201
 ---pagebreak---                                             vagy
                                            e)       azon
                                            növényeket, amelyek
                                            esetében                a
                                            csomagolásuk, illetve a
                                            virágaik            (vagy
                                            murvaleveleik)
                                            fejlődése által vagy
                                            más               módon
                                            bizonyított,         hogy
                                            ezeket      az     üzemi
                                            növénytermesztésben
                                            nem               érintett
                                            végfelhasználóknak
                                            való           közvetlen
                                            értékesítésre szánják, a
                                            szállításuk          előtt
                                            hatósági vizsgálatnak
                                            vetették alá, amely
                                            során e növények a
                                            Bemisia tabaci Genn.
                                            (európai populációk)
                                            szervezettől mentesnek
                                            bizonyultak.
14. A Begonia L. ültetésre                  Hatósági nyilatkozat       a) Írország
    szánt növényei, a         ex 0602 10 90 arról, hogy:               b) Svédország
    vetőmag, a gumók és a     ex 0602 20 20 a) a növények a            c) Egyesült Királyság
    hagymagumók               ex 0602 20 80 Bemisia tabaci Genn.
    kivételével, valamint az  ex 0602 90 41 (európai populációk)
    Ajuga L., a Crossandra    ex 0602 90 45 szervezettől ismerten
    Salisb., a Dipladenia     ex 0602 90 46 mentes területről
    A.DC., a Ficus L., a      ex 0602 90 47 származnak,
    Hibiscus L., a Mandevilla ex 0602 90 48 vagy
    Lindl. és a Nerium        ex 0602 90 50 b) az értékesítést
    oleander L. ültetésre     ex 0602 90 70 megelőző kilenchetes
    szánt növényei, a         ex 0602 90 91 időszakban legalább
    vetőmag kivételével       ex 0602 90 99 háromhetente végzett
                                            hatósági ellenőrzések
                                            során nem észlelték a
                                            Bemisia tabaci Genn.
                                            (európai populációk)
                                            előfordulásának jeleit a
                                            termőhelyen, beleértve
                                            a növényeket is,
                                            vagy
                                            c) azokban az
                                            esetekben, ha a
                                            termőterületen Bemisia
                                            tabaci Genn. (európai
                                            populációk) károsítót
                                            találtak, az ezen a
                                            termőterületen tartott
                                            vagy termelt növények
                                            a Bemisia tabaci Genn.
                                            (európai populációk)
                                      202
 ---pagebreak---                                               egyedeitől való
                                              mentességet biztosító
                                              megfelelő kezelésen
                                              estek át, és ezt
                                              követően ezt a
                                              termőterületet a
                                              Bemisia tabaci Genn.
                                              (európai populációk)
                                              felszámolását célzó
                                              megfelelő eljárások
                                              végrehajtásának
                                              következményeként a
                                              Bemisia tabaci Genn.
                                              (európai populációk)
                                              egyedeitől mentesnek
                                              találták mind a
                                              termőterületről történt
                                              elszállítást megelőző
                                              három héten hetente
                                              végzett hatósági
                                              ellenőrzések, mind az
                                              említett időszakban
                                              végzett ellenőrzési
                                              eljárások során. Az
                                              említett heti
                                              ellenőrzések közül az
                                              utolsót közvetlenül a
                                              növények fent említett
                                              elszállítása előtt kell
                                              elvégezni;
                                              vagy
                                              d) azon növényeket,
                                              amelyek esetében a
                                              csomagolásuk, illetve a
                                              virágaik fejlődése által
                                              vagy      más      módon
                                              bizonyított,         hogy
                                              ezeket      az      üzemi
                                              növénytermesztésben
                                              nem                érintett
                                              végfelhasználóknak
                                              való           közvetlen
                                              értékesítésre szánják,
                                              közvetlenül              a
                                              szállításuk           előtt
                                              hatósági vizsgálatnak
                                              vetették alá, amely
                                              során e növények a
                                              Bemisia tabaci Genn.
                                              (európai populációk)
                                              szervezettől mentesnek
                                              bizonyultak.
15. Az Abies Mill., a Larix                   Hatósági nyilatkozat a) Írország
    Mill., a Picea A. Dietr., a ex 0602 10 90 arról,       hogy        a
    Pinus L. és a               ex 0602 20 20 növényeket
                                        203
 ---pagebreak---     Pseudotsuga Carr.         ex 0602 20 80 szaporítóiskolákban
    ültetésre szánt növényei, ex 0602 90 41 termesztették, és hogy
    a vetőmag kivételével     ex 0602 90 45 a termőhely mentes a
                              ex 0602 90 46 Gremmeniella
                              ex 0602 90 47 abiedina           (Lag.)
                              ex 0602 90 50 Morelet károsítótól.
                              ex 0602 90 70
                              ex 0602 90 99
16. A Cedrus Trew és a                      Hatósági nyilatkozat      a) Egyesült Királyság
    Pinus L. ültetésre szánt  ex 0602 10 90 arról, hogy:
    növényei, a vetőmag       ex 0602 20 20 a) a növényeket egész
    kivételével               ex 0602 20 80 életciklusuk alatt olyan
                              ex 0602 90 41 országban található
                              ex 0602 90 45 termőhelyen
                              ex 0602 90 46 termesztették, ahol a
                              ex 0602 90 47 Thaumetopoea
                              ex 0602 90 50 pityocampa Denis &
                              ex 0602 90 70 Schiffermüller
                              ex 0602 90 99 előfordulása nem
                                            ismert,
                                            vagy
                                             b) a növényeket egész
                                            életciklusuk alatt olyan
                                            területen termesztették,
                                            amelyet a nemzeti
                                            növényvédelmi
                                            szolgálat a
                                            növényegészségügyi
                                            intézkedésekre
                                            vonatkozó megfelelő
                                            nemzetközi
                                            szabványokkal
                                            összhangban a
                                            Thaumetopoea
                                            pityocampa Denis &
                                            Schiffermüller
                                            károsítótól mentes
                                            területnek nyilvánított,
                                            vagy
                                            c) a növényeket olyan
                                            szaporítóiskolákban
                                            termesztették,
                                            amelyeket – közvetlen
                                            környezetüket
                                            beleértve – megfelelő
                                            időpontokban elvégzett
                                            hatósági vizsgálatok és
                                            hatósági felderítések
                                            alapján a
                                            Thaumetopoea
                                            pityocampa Denis &
                                            Schiffermüller
                                            károsítótól mentesnek
                                            találtak,
                                            vagy
                                      204
 ---pagebreak---                                             d) a növényeket egész
                                            életciklusuk alatt olyan
                                            területen termesztették,
                                            amelyet                  a
                                            Thaumetopoea
                                            pityocampa Denis &
                                            Schiffermüller
                                            behurcolása         elleni
                                            teljes             fizikai
                                            védelemmel láttak el,
                                            megfelelő
                                            időpontokban
                                            megvizsgáltak és a
                                            Thaumetopoea
                                            pityocampa Denis &
                                            Schiffermüller
                                            károsítótól mentesnek
                                            találtak.
17. A Larix Mill.                           Hatósági nyilatkozat       (a) Írország
    nemzetséghez tartozó,     ex 0602 10 90 arról,      hogy         a  b) Egyesült Királyság
    ültetésre szánt növények, ex 0602 20 20 növényeket                  (Észak-Írország, Man-
    a vetőmagok kivételével   ex 0602 20 80 szaporítóiskolákban         sziget és Jersey)
                              ex 0602 90 41 termesztették, és hogy
                              ex 0602 90 45 a termőhely mentes a
                              ex 0602 90 46 Cephalcia lariciphila
                              ex 0602 90 47 (Klug.) károsítótól.
                              ex 0602 90 50
                              ex 0602 90 70
                              ex 0602 90 99
18. A Picea A. Dietr.                       Hatósági nyilatkozat        a) Görögország
    nemzetséghez tartozó,     ex 0602 10 90 arról,      hogy         a  b) Írország
    ültetésre szánt növények, ex 0602 20 20 növényeket                  c) Egyesült Királyság
    a vetőmagok kivételével   ex 0602 20 80 szaporítóiskolákban         (Észak-Írország, Man-
                              ex 0602 90 41 termesztették, és hogy      sziget és Jersey)
                              ex 0602 90 45 a termőhely mentes a
                              ex 0602 90 46 Gilpinia       hercyniae
                              ex 0602 90 47 (Hartig) károsítótól.
                              ex 0602 90 50
                              ex 0602 90 70
                              ex 0602 90 99
19. Az Eucalyptus l’Herit     ex 0602 10 90 Hatósági nyilatkozat a) Görögország
    növényei, a termés és a   ex 0602 20 20 arról, hogy:                b) Portugália (Azori-
    vetőmag kivételével       ex 0602 20 80 a) talajtól mentesek, és szigetek)
                              ex 0602 90 41 azokat a Gonipterus
                              ex 0602 90 45 scutellatus Gyll. elleni
                              ex 0602 90 46 kezelésnek       vetették
                              ex 0602 90 47 alá;
                              ex 0602 90 48 vagy
                              ex 0602 90 50 b)      a    Gonipterus
                              ex 0602 90 70 scutellatus          Gyll.
                              ex 0609 90 91 károsítótól     ismerten
                              ex 0602 90 99 mentes       területekről
                              ex 0604 20 90 származnak.
                              ex 1404 90 00
                                      205
 ---pagebreak--- 20. A Castanea Mill.          ex 0602 10 90 Hatósági nyilatkozat      a) Cseh Köztársaság
    nemzetséghez tartozó,     ex 0602 20 20 arról,      hogy        a b) Írország
    ültetésre szánt növények  ex 0602 20 80 növényeket          egész c) Svédország
                              ex 0602 90 41 életciklusuk alatt:       d) Egyesült Királyság
                              ex 0602 90 45 a) olyan országban
                              ex 0602 90 46 található termőhelyen
                              ex 0602 90 48 termesztették, amelyről
                              ex 0602 90 50 ismert,      hogy       a
                              ex 0602 90 70 Cryphonectria
                              ex 0602 90 99 parasitica      (Murrill)
                              ex 0802 41 00 Barr ott nem fordul
                              ex 0802 42 00 elő; vagy
                              ex 1209 99 10 b) olyan területen
                              ex 1209 99 99 termesztették, amelyet
                                            a                nemzeti
                                            növényvédelmi
                                            szolgálat               a
                                            növényegészségügyi
                                            intézkedésekre
                                            vonatkozó megfelelő
                                            nemzetközi
                                            szabványokkal
                                            összhangban             a
                                            Cryphonectria
                                            parasitica      (Murrill)
                                            Barr          károsítótól
                                            mentesnek nyilvánított.
21. A Quercus L.                            Hatósági nyilatkozat      a) Cseh Köztársaság
    nemzetséghez tartozó,     ex 0602 10 90 arról, hogy:              b) Írország
    ültetésre szánt növények, ex 0602 20 20 a) a növényeket egész     c) Svédország
    a vetőmagok kivételével   ex 0602 20 80 életciklusuk alatt olyan  d) Egyesült Királyság
                              ex 0602 90 41 országban       található
                              ex 0602 90 45 termőhelyen
                              ex 0602 90 46 termesztették, amelyről
                              ex 0602 90 47 ismert,      hogy       a
                              ex 0602 90 48 Cryphonectria
                              ex 0602 90 50 parasitica      (Murrill)
                              ex 0602 90 70 Barr ott nem fordul
                              ex 0602 90 99 elő; vagy
                                            b) a növényeket egész
                                            életciklusuk alatt olyan
                                            területen termesztették,
                                            amelyet a nemzeti
                                            növényvédelmi
                                            szolgálat a
                                            növényegészségügyi
                                            intézkedésekre
                                            vonatkozó megfelelő
                                            nemzetközi
                                            szabványokkal
                                            összhangban a
                                            Cryphonectria
                                            parasitica (Murrill)
                                            Barr károsítótól
                                      206
 ---pagebreak---                                             mentesnek nyilvánított;
                                            vagy
                                            c) a termőhelyen vagy
                                            annak közvetlen
                                            környezetében a
                                            legutóbbi teljes
                                            vegetációs időszak
                                            kezdete óta nem
                                            észleltek a
                                            Cryphonectria
                                            parasitica (Murrill)
                                            Barr okozta tüneteket.
22. A Quercus suber L.                      Hatósági nyilatkozat     a) Írország
    kivételével a Quercus L.  ex 0602 20 20 arról, hogy:             b) Egyesült Királyság (a
    ültetésre szánt növényei, ex 0602 20 80                          következő helyhatósági
    a termés és a vetőmag     ex 0602 90 41 a) a növényeket egész    területek kivételével:
    kivételével, amely        ex 0602 90 46 életciklusuk alatt olyan Barking and Dagenham,
    növények kerülete a       ex 0602 90 47 országban található      Barnet, Basildon,
    gyökérnyak fölött 1,2     ex 0602 90 48 termőhelyen              Basingstoke and Deane,
    méterrel mérve legalább   ex 0602 90 50 termesztették, ahol a    Bexley, Bracknell
    8 cm                      ex 0602 90 99 Thaumetopoea             Forest, Brent,
                                            processionea L.          Brentwood, Bromley,
                                            előfordulása nem         Broxbourne, Camden,
                                            ismert,                  Castle Point,
                                                                     Chelmsford, Chiltem,
                                            vagy                     London város,
                                            b) a növényeket egész    Westminster város,
                                            életciklusuk alatt olyan Crawley, Croydon,
                                            területen termesztették, Dacorum, Dartford,
                                            amelyet a nemzeti        Ealing, East
                                            növényvédelmi            Hertfordshire,
                                            szolgálat a              Elmbridge District,
                                            növényegészségügyi       Enfield, Epping Forest,
                                            intézkedésekre           Epsom and Ewell
                                            vonatkozó megfelelő      District, Gravesham,
                                            nemzetközi               Greenwich, Guildford,
                                            szabványokkal            Hackney, Hammersmith
                                            összhangban a            and Fulham, Haringey,
                                            Thaumetopoea             Harlow, Harrow, Hart,
                                            processionea L.          Havering, Hertsmere,
                                            károsítótól mentesnek    Hillingdon, Horsham,
                                            nyilvánított,            Hounslow, Islington,
                                                                     Kensington and Chelsea,
                                            vagy                     Kingston upon Thames,
                                            c) a növényeket egész    Lambeth, Lewisham,
                                            életciklusuk alatt olyan Littlesford, Medway,
                                            helyen termesztették,    Merton, Mid Sussex,
                                            amelyet a                Mole Valley, Newham,
                                            Thaumetopoea             North Hertfordshire,
                                            processionea L.          Reading, Redbridge,
                                            behurcolása elleni       Reigate and Banstead,
                                            teljes fizikai           Richmond upon
                                            védelemmel láttak el,    Thames, Runnymede
                                            megfelelő                District, Rushmoor,
                                                                     Sevenoaks, Slough,
                                      207
 ---pagebreak---                                               időpontokban             South Bedfordshire,
                                              megvizsgáltak és a       South Bucks, South
                                              Thaumetopoea             Oxfordshire, Southwark,
                                              processionea L.          Spelthorne District, St
                                              károsítótól mentesnek    Albans, Sutton, Surrey
                                              találtak.                Heath, Tandridge, Three
                                                                       Rivers, Thurrock,
                                                                       Tonbridge and Malling,
                                                                       Tower Hamlets,
                                                                       Waltham Forest,
                                                                       Wandsworth, Watford,
                                                                       Waverley, Welwyn
                                                                       Hatfield, West
                                                                       Berkshire, Windsor and
                                                                       Maidenhead, Woking,
                                                                       Wokingham and
                                                                       Wycombe).
23. Az Abies Mill., a Larix     ex 0602 20 20 Hatósági nyilatkozat     a) Görögország
    Mill., a Picea A. Dietr., a ex 0602 20 80 arról, hogy a termőhely  b) Írország
    Pinus L. és a               ex 0602 90 41 mentes                 a c) Egyesült Királyság
    Pseudotsuga Carr. 3         ex 0602 90 46 Dendroctonus micans      (Észak-Írország, Man-
    méternél magasabb           ex 0602 90 47 Kugelan károsítótól.     sziget és Jersey)
    növényei, a termés és a     ex 0602 90 50
    vetőmag kivételével         0604 20 20
24. Az Abies Mill., a Larix     ex 0602 20 20 Hatósági nyilatkozat a) Görögország
    Mill., a Picea A. Dietr. és ex 0602 20 80 arról, hogy a termőhely b) Írország
    a Pinus L. 3 méternél       ex 0602 90 41 mentes       az      Ips c) Egyesült Királyság
    magasabb növényei, a        ex 0602 90 46 duplicatus      Sahlberg
    termés és a vetőmag         ex 0602 90 47 károsítótól.
    kivételével                 ex 0602 90 50
                                0604 20 20
25. Az Abies Mill., a Larix     ex 0602 20 20 Hatósági nyilatkozat a) Írország
    Mill., a Picea A. Dietr., a ex 0602 20 80 arról, hogy a termőhely b) Egyesült Királyság
    Pinus L. és a               ex 0602 90 41 mentes       az      Ips
    Pseudotsuga Carr. 3         ex 0602 90 46 typographus        Heer
    méternél magasabb           ex 0602 90 47 károsítótól.
    növényei, a termés és a     ex 0602 90 50
    vetőmag kivételével         0604 20 20
26. Az Abies Mill., a Larix     ex 0602 20 20 Hatósági nyilatkozat a) Görögország
    Mill., a Picea A. Dietr. és ex 0602 20 80 arról, hogy a termőhely b) Írország
    a Pinus L. 3 méternél       ex 0602 90 41 mentes az Ips amitinus c) Egyesült Királyság
    magasabb növényei, a        ex 0602 90 46 Eichhof károsítótól.
    termés és a vetőmag         ex 0602 90 47
    kivételével                 ex 0602 90 50
                                0604 20 20
27. Az Abies Mill., a Larix     ex 0602 20 20 Hatósági nyilatkozat     a) Görögország
    Mill., a Picea A. Dietr., a ex 0602 20 80 arról, hogy a termőhely  b) Írország
    Pinus L. és a               ex 0602 90 41 mentes az Ips cembrae    c) Egyesült Királyság
    Pseudotsuga Carr. 3         ex 0602 90 46 Heer károsítótól.        (Észak-Írország és Man-
    méternél magasabb           ex 0602 90 47                          sziget)
    növényei, a termés és a     ex 0602 90 50
    vetőmag kivételével         0604 20 20
28. Az Abies Mill., a Larix     ex 0602 20 20 Hatósági     nyilatkozat a) Írország
                                        208
 ---pagebreak---     Mill., a Picea A. Dietr. és ex 0602 20 80 arról, hogy a termőhely   b) Ciprus
    a Pinus L. 3 méternél       ex 0602 90 41 mentes        az      Ips c) Egyesült Királyság
    magasabb növényei, a        ex 0602 90 46 sexdentatus       Börner  (Észak-Írország és Man-
    termés és a vetőmag         ex 0602 90 47 károsítótól.              sziget)
    kivételével                 ex 0602 90 50
                                0604 20 20
29. A Castanea Mill.            ex 0602 10 90 Hatósági nyilatkozat      a) Írország
    növényei, a                 ex 0602 20 20 arról,       hogy       a b) Egyesült Királyság
    szövettenyészetben levő     ex 0602 20 80 növényeket          egész
    növények, a termés és a     ex 0602 90 41 életciklusuk alatt:
    vetőmag kivételével         ex 0602 90 45 a) olyan országban
                                ex 0602 90 46 található termőhelyen
                                ex 0602 90 47 termesztették, amelyről
                                ex 0602 90 48 ismert,       hogy      a
                                ex 0602 90 50 Dryocosmus kuriphilus
                                ex 0602 90 70 Yasumatsu ott nem
                                ex 0602 90 99 fordul elő, vagy
                                ex 0604 20 90 b) olyan területen
                                ex 1211 90 86 termesztették, amelyet
                                ex 1404 90 00 a                nemzeti
                                              növényvédelmi
                                              szolgálat               a
                                              növényegészségügyi
                                              intézkedésekre
                                              vonatkozó megfelelő
                                              nemzetközi
                                              szabványokkal
                                              összhangban             a
                                              Dryocosmus kuriphilus
                                              Yasumatsu károsítótól
                                              mentesnek nyilvánított.
30. A Palmae ültetésre szánt                  Hatósági nyilatkozat      a) Írország
    növényei, amelyek alsó      ex 0602 20 20 arról,       hogy       a b) Málta
    törzsátmérője 5 cm-nél      ex 0602 20 80 növényeket:               c) Egyesült Királyság
    nagyobb és amelyek a        ex 0602 90 41 a) egész életciklusuk
    következő                   ex 0602 90 46 alatt olyan országban
    nemzetségekhez              ex 0602 90 47 található termőhelyen
    tartoznak: Brahea Mart.,    ex 0602 90 48 termesztették, amelyről
    Butia Becc., Chamaerops     ex 0602 90 50 ismert,       hogy      a
    L., Jubaea Kunth,           ex 0602 90 99 Paysandisia       archon
    Livistona R. Br., Phoenix                 (Burmeister) ott nem
    L., Sabal Adans., Syagrus                 fordul elő; vagy
    Mart., Trachycarpus H.                    b) olyan területen
    Wendl., Trithrinax Mart.,                 termesztették, amelyet
    Washingtonia Raf.                         a                nemzeti
                                              növényvédelmi
                                              szolgálat               a
                                              növényegészségügyi
                                              intézkedésekre
                                              vonatkozó megfelelő
                                              nemzetközi
                                              szabványokkal
                                              összhangban             a
                                              Paysandisia       archon
                                              (Burmeister)
                                        209
 ---pagebreak---                                            károsítótól mentesnek
                                           nyilvánított, vagy
                                           c) a kivitelt vagy a
                                           szállítást megelőzően
                                           legalább két éven
                                           keresztül            olyan
                                           termőhelyen
                                           termesztették:
                                           i. amelyet a származási
                                           ország           nemzeti
                                           növényvédelmi
                                           szolgálata
                                           nyilvántartásba vett és
                                           felügyel, és
                                           ii. ahol a növényeket a
                                           Paysandisia       archon
                                           (Burmeister)
                                           behurcolása          elleni
                                           teljes              fizikai
                                           védelemmel         ellátott
                                           helyen tartották, és
                                           iii. ahol az évente
                                           legalább            három
                                           alkalommal, megfelelő
                                           időközönként,         azon
                                           belül közvetlenül a
                                           termőhelyről történő
                                           elszállítást megelőzően
                                           is elvégzett hatósági
                                           vizsgálatok           nem
                                           mutatták        ki        a
                                           Paysandisia       archon
                                           (Burmeister) jeleit.
31. A Palmae ültetésre szánt               Hatósági nyilatkozat        a) Írország
    növényei, amelyek alsó   ex 0602 20 20 arról,       hogy         a b) Portugália (Azori-
    törzsátmérője 5 cm-nél   ex 0602 20 80 növényeket:                 szigetek)
    nagyobb és amelyek a     ex 0602 90 41 a) egész életciklusuk       c) Egyesült Királyság
    következő taxonokhoz     ex 0602 90 46 alatt olyan országban
    tartoznak: Areca catechu ex 0602 90 47 található termőhelyen
    L., Arenga pinnata       ex 0602 90 48 termesztették, amelyről
    (Wurmb) Merr.,           ex 0602 90 50 ismert,       hogy        a
    Bismarckia Hildebr. & H. ex 0602 90 99 Rhynchophorus
    Wendl., Borassus                       ferrugineus (Olivier)
    flabellifer L., Brahea                 ott nem fordul elő,
    armata S. Watson,                      vagy
    Brahea edulis H. Wendl.,               b) egész életciklusuk
    Butia capitata (Mart.)                 alatt olyan területen
    Becc., Calamus merrillii               termesztették, amelyet
    Becc., Caryota cumingii                a                nemzeti
    Lodd. ex Mart., Caryota                növényvédelmi
    maxima Blume,                          szolgálat                 a
    Chamaerops humilis L.,                 növényegészségügyi
    Cocos nucifera L.,                     intézkedésekre
    Copernicia Mart.,                      vonatkozó megfelelő
    Corypha utan Lam.,                     nemzetközi
                                     210
 ---pagebreak---     Elaeis guineensis Jacq.,                szabványokkal
    Howea forsteriana Becc.,                összhangban               a
    Jubea chilensis (Molina)                Rhynchophorus
    Baill., Livistona australis             ferrugineus (Olivier)
    C. Martius, Livistona                   károsítótól mentesnek
    decora (W. Bull) Dowe,                  nyilvánított, vagy
    Livistona rotundifolia                  c) a kivitelt vagy a
    (Lam.) Mart., Metroxylon                szállítást megelőzően
    sagu Rottb., Phoenix                    legalább két éven
    canariensis Chabaud,                    keresztül            olyan
    Phoenix dactylifera L.,                 termőhelyen
    Phoenix reclinata Jacq.,                termesztették:
    Phoenix roebelenii                      i. amelyet a származási
    O'Brien, Phoenix                        ország           nemzeti
    sylvestris (L.) Roxb.,                  növényvédelmi
    Phoenix theophrasti                     szolgálata
    Greuter, Pritchardia                    nyilvántartásba vett és
    Seem. & H. Wendl.,                      felügyel, és
    Ravenea rivularis Jum. &                ii. ahol a növényeket a
    H. Perrier, Roystonea                   Rhynchophorus
    regia (Kunth) O. F.                     ferrugineus (Olivier)
    Cook, Sabal palmetto                    behurcolása          elleni
    (Walter) Lodd. ex Schult.               teljes              fizikai
    & Schult. f., Syagrus                   védelemmel         ellátott
    romanzoffiana (Cham.)                   helyen tartották, és
    Glassman, Trachycarpus                  iii. ahol a károsító
    fortunei (Hook.) H.                     észlelésére     irányuló,
    Wendl. és Washingtonia                  évente legalább három
    Raf.                                    alkalommal, megfelelő
                                            időközönként,         azon
                                            belül közvetlenül a
                                            termőhelyről történő
                                            elszállítást megelőzően
                                            is elvégzett hatósági
                                            vizsgálatok során nem
                                            észlelték                 a
                                            Rhynchophorus
                                            ferrugineus (Olivier)
                                            jeleit.
32. A Gossypium spp.            1207 21 00  Hatósági nyilatkozat a) Görögország
    vetőmagjai                              arról, hogy:
                                            a) a vetőmagot savval
                                            megtisztították           a
                                            gyapothulladéktól, és
                                            b) a termőhelyen a
                                            legutóbbi            teljes
                                            vegetációs        időszak
                                            kezdete      óta      nem
                                            észlelték                 a
                                            Colletotrichum
                                            gossypii         Southw.
                                            tüneteit, és hogy egy
                                            reprezentatív       mintát
                                            megvizsgáltak, és azt e
                                            vizsgálatok során a
                                        211
 ---pagebreak---                                          Glomerella        gossypii
                                         Edgerton károsítótól
                                         mentesnek találták.
33. A Beta vulgaris L. faj 1209 10 00    A 2002/54/EK irányelv      a) Írország
    vetőmagja és           1209 29 60    sérelme nélkül adott       b) Franciaország
    takarmányrépa-         ex 1209 29 80 esetben           hatósági (Bretagne)
    vetőmagja              1209 91 30    nyilatkozat arról, hogy:   c) Portugália (Azori-
                           ex 1209 91 80 a) az „elit vetőmag” és    szigetek)
                                         a „tanúsított vetőmag”     d) Finnország
                                         kategóriákba tartozó       e) Egyesült Királyság
                                         vetőmag megfelel a         (Észak-Írország)
                                         2002/54/EK irányelv I.
                                         melléklete B. részének
                                         3.              pontjában
                                         meghatározott
                                         feltételeknek; vagy
                                         b) „nem véglegesen
                                         tanúsított       vetőmag”
                                         esetében a vetőmag
                                         megfelel a 2002/54/EK
                                         irányelv 15. cikkének
                                         (2)        bekezdésében
                                         meghatározott
                                         feltételeknek és az
                                         említett irányelv I.
                                         mellékletének           B.
                                         részében
                                         meghatározott
                                         feltételeknek megfelelő
                                         feldolgozásra szánják,
                                         és azt egy hatóságilag
                                         engedélyezett,
                                         ellenőrzött
                                         hulladékkezelő
                                         létesítménnyel ellátott
                                         feldolgozóüzembe
                                         szállítják a BNYVV
                                         vírus      elterjedésének
                                         megakadályozása
                                         céljából; vagy
                                         c) a vetőmagot olyan
                                         növényállományról
                                         nyerték,         amelynek
                                         termőterületéről ismert,
                                         hogy ott a BNYVV
                                         nem fordul elő.
34. A Beta vulgaris L.     ex 1209 29 80 A 2002/55/EK irányelv      a) Írország
    zöldségvetőmagja       1209 91 30    sérelme nélkül adott       b) Franciaország
                           ex 1209 91 80 esetben           hatósági (Bretagne)
                                         nyilatkozat arról, hogy:   c) Portugália (Azori-
                                         a)     a      feldolgozott szigetek)
                                         vetőmag nem tartalmaz      d) Finnország
                                         0,5 tömegszázaléknál       e) Egyesült Királyság
                                         több inert anyagot         (Észak-Írország)
                                         (drazsírozott vetőmag
                                   212
 ---pagebreak---                                              esetében e normát a
                                             drazsírozás előtt kell
                                             teljesíteni); vagy
                                             b) nem feldolgozott
                                             vetőmag esetében a
                                             vetőmagot hatóságilag
                                             olyan              módon
                                             csomagolják,        amely
                                             biztosítja, hogy nem áll
                                             fenn       a     BNYVV
                                             elterjedésének
                                             veszélye, és az a)
                                             pontban meghatározott
                                             feltételeknek megfelelő
                                             feldolgozásra szánják
                                             és egy hatóságilag
                                             engedélyezett,
                                             ellenőrzött
                                             hulladékkezelő
                                             létesítménnyel ellátott
                                             feldolgozóüzembe
                                             szállítják a BNYVV
                                             vírus      elterjedésének
                                             megakadályozása
                                             céljából; vagy
                                             c) a vetőmagot olyan
                                             növényállományról
                                             nyerték,        amelynek
                                             termőterületéről ismert,
                                             hogy ott a BNYVV
                                             nem fordul elő.
35. A Gossypium spp.           1207 21 00    Hatósági nyilatkozat       a) Görögország
    vetőmagjai                               arról,       hogy        a b) Spanyolország
                                             vetőmagot           savval (Andalúzia, Katalónia,
                                             megtisztították          a Extremadura, Murcia,
                                             gyapothulladéktól.         Valencia)
36. A Mangifera spp.           ex 1209 99 99 Hatósági nyilatkozat       a) Spanyolország
    vetőmagjai                               arról,       hogy        a (Granada és Málaga)
                                             vetőmagok                a b) Portugália (Alentejo,
                                             Sternochetus               Algarve és Madeira)
                                             mangiferae Fabricius
                                             károsítótól        mentes
                                             területekről
                                             származnak.
37. A Citrus L., a Fortunella  ex 0805 10 22 a) A termés kocsány-       a) Málta
    Swingle, a Poncirus Raf.   ex 0805 10 24 és levélmentes; vagy
    és hibridjeik Bulgáriából, ex 0805 10 28 b) a levelekkel és
    Görögországból,            ex 0805 10 80 kocsánnyal rendelkező
    Spanyolországból,          ex 0805 21 10 termések esetében a
    Franciaországból,          ex 0805 21 90 terméseket hatóságilag
    Horvátországból,           ex 0805 22 00 lepecsételt           zárt
    Olaszországból,            ex 0805 29 00 konténerekbe
    Ciprusról, Portugáliából   ex 0805 40 00 csomagolták,            és
    és Szlovéniából származó   ex 0805 50 10 lepecsételve maradnak
    termése                    ex 0805 50 90 az       e       termések
                                       213
 ---pagebreak---                          ex 0805 90 00 tekintetében        védett
                                       zónaként         elismert
                                       övezeten        keresztül
                                       történő szállítás során,
                                       továbbá                  a
                                       növényútlevélen
                                       feltüntetendő
                                       megkülönböztető
                                       jelzés szerepel rajtuk.
38. A Vitis L. termése                 A termés leveket nem a) Ciprus
                         0806 10 10    tartalmazhat.
                         0806 10 90
39. Tűlevelűek (Pinales) 4401 11 00    a)       A       faanyag   a) Görögország
    faanyaga             4401 21 00    kéregmentes; vagy          b) Írország
                         ex 4401 40 10 b) hatósági nyilatkozat    c) Egyesült Királyság
                         ex 4401 40 90 arról, hogy a faanyag a    (Észak-Írország, Man-
                         ex 4403 11 00 Dendroctonus micans        sziget és Jersey)
                         ex 4403 21 10 Kugelan       károsítótól
                         ex 4403 21 90 ismerten          mentes
                         ex 4403 22 00 területekről származik;
                         ex 4403 23 10 vagy
                         ex 4403 23 90 c) a fán vagy a
                         ex 4403 24 00 mindenkori
                         ex 4403 25 10 kereskedelmi
                         ex 4403 25 90 alkalmazás        szerinti
                         ex 4403 26 00 csomagolásán a „Kiln-
                         ex 4404 10 00 szárítás”         („Kiln-
                         4406 11 00    dried”), „KD” vagy
                         4406 91 00    más       nemzetközileg
                         4407 11 10    elfogadott         jelölés
                         4407 11 20    igazolja, hogy a fa a
                         4407 11 90    gyártás      során       a
                         4407 12 10    szárazanyag-tartalom
                         4407 12 20    százalékában kifejezve
                         4407 12 90    20 %-nál alacsonyabb
                         4407 19 10    nedvességtartalomig
                         4407 19 20    történő     mesterséges
                         4407 19 90    szárításon esett át,
                         4408 10 15    amelyet        megfelelő
                         4408 10 91    idő/hőmérséklet-
                         4408 10 98    programmal értek el.
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
40. Tűlevelűek (Pinales) 4401 11 00    a)       A       faanyag a) Görögország
    faanyaga             4401 21 00    kéregmentes; vagy          b) Írország
                         ex 4401 40 10 b) hatósági nyilatkozat c) Egyesült Királyság
                         ex 4401 40 90 arról, hogy a faanyag
                         ex 4403 11 00 az     Ips    duplicatus
                         ex 4403 21 10 Sahlbergh károsítótól
                         ex 4403 21 90 ismerten          mentes
                         ex 4403 22 00 területekről származik;
                         ex 4403 23 10 vagy
                         ex 4403 23 90 c) a fán vagy a
                         ex 4403 24 00 mindenkori
                         ex 4403 25 10 kereskedelmi
                                 214
 ---pagebreak---                          ex 4403 25 90 alkalmazás       szerinti
                         ex 4403 26 00 csomagolásán a „Kiln-
                         ex 4404 10 00 szárítás”        („Kiln-
                         4406 11 00    dried”), „KD” vagy
                         4406 91 00    más       nemzetközileg
                         4407 11 10    elfogadott        jelölés
                         4407 11 20    igazolja, hogy a fa a
                         4407 11 90    gyártás     során       a
                         4407 12 10    szárazanyag-tartalom
                         4407 12 20    százalékában kifejezve
                         4407 12 90    20 %-nál alacsonyabb
                         4407 19 10    nedvességtartalomig
                         4407 19 20    történő     mesterséges
                         4407 19 90    szárításon esett át,
                         4408 10 15    amelyet       megfelelő
                         4408 10 91    idő/hőmérséklet-
                         4408 10 98    programmal értek el.
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
41. Tűlevelűek (Pinales) 4401 11 00    a)       A      faanyag a) Írország
    faanyaga             4401 21 00    kéregmentes; vagy         b) Egyesült Királyság
                         ex 4401 40 10 b) hatósági nyilatkozat
                         ex 4401 40 90 arról, hogy a faanyag
                         ex 4403 11 00 az Ips typographus
                         ex 4403 21 10 Heer         károsítótól
                         ex 4403 21 90 mentes      területekről
                         ex 4403 22 00 származik; vagy
                         ex 4403 23 10 c) a fán vagy a
                         ex 4403 23 90 mindenkori
                         ex 4403 24 00 kereskedelmi
                         ex 4403 25 10 alkalmazás       szerinti
                         ex 4403 25 90 csomagolásán a „Kiln-
                         ex 4403 26 00 szárítás”        („Kiln-
                         ex 4404 10 00 dried”), „KD” vagy
                         4406 11 00    más       nemzetközileg
                         4406 91 00    elfogadott        jelölés
                         4407 11 10    igazolja, hogy a fa a
                         4407 11 20    gyártás     során       a
                         4407 11 90    szárazanyag-tartalom
                         4407 12 10    százalékában kifejezve
                         4407 12 20    20 %-nál alacsonyabb
                         4407 12 90    nedvességtartalomig
                         4407 19 10    történő     mesterséges
                         4407 19 20    szárításon esett át,
                         4407 19 90    amelyet       megfelelő
                         4408 10 15    idő/hőmérséklet-
                         4408 10 91    programmal értek el.
                         4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
42. Tűlevelűek (Pinales) 4401 11 00    a)       A      faanyag a) Görögország
    faanyaga             4401 21 00    kéregmentes; vagy         b) Írország
                         ex 4401 40 10 b) hatósági nyilatkozat c) Egyesült Királyság
                         ex 4401 40 90 arról, hogy a faanyag
                         ex 4403 11 00 az      Ips    amitinus
                                 215
 ---pagebreak---                          ex 4403 21 10 Eichhof      károsítótól
                         ex 4403 21 90 mentes      területekről
                         ex 4403 22 00 származik; vagy
                         ex 4403 23 10 c) a fán vagy a
                         ex 4403 23 90 mindenkori
                         ex 4403 24 00 kereskedelmi
                         ex 4403 25 10 alkalmazás       szerinti
                         ex 4403 25 90 csomagolásán a „Kiln-
                         ex 4403 26 00 szárítás”        („Kiln-
                         ex 4404 10 00 dried”), „KD” vagy
                         4406 11 00    más       nemzetközileg
                         4406 91 00    elfogadott        jelölés
                         4407 11 10    igazolja, hogy a fa a
                         4407 11 20    gyártás     során       a
                         4407 11 90    szárazanyag-tartalom
                         4407 12 10    százalékában kifejezve
                         4407 12 20    20 %-nál alacsonyabb
                         4407 12 90    nedvességtartalomig
                         4407 19 10    történő     mesterséges
                         4407 19 20    szárításon esett át,
                         4407 19 90    amelyet       megfelelő
                         4408 10 15    idő/hőmérséklet-
                         4408 10 91    programmal értek el.
                         4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
43. Tűlevelűek (Pinales) 4401 11 00    a)      A       faanyag   a) Görögország
    faanyaga             4401 21 00    kéregmentes; vagy         b) Írország
                         ex 4401 40 10 b) hatósági nyilatkozat   c) Egyesült Királyság
                         ex 4401 40 90 arról, hogy a faanyag     (Észak-Írország és Man-
                         ex 4403 11 00 az Ips cembrae Heer       sziget)
                         ex 4403 21 10 károsítótól      mentes
                         ex 4403 21 90 területekről származik;
                         ex 4403 22 00 vagy
                         ex 4403 23 10 c) a fán vagy a
                         ex 4403 23 90 mindenkori
                         ex 4403 24 00 kereskedelmi
                         ex 4403 25 10 alkalmazás       szerinti
                         ex 4403 25 90 csomagolásán a „Kiln-
                         ex 4403 26 00 szárítás”        („Kiln-
                         ex 4404 10 00 dried”), „KD” vagy
                         4406 11 00    más       nemzetközileg
                         4406 91 00    elfogadott        jelölés
                         4407 11 10    igazolja, hogy a fa a
                         4407 11 20    gyártás     során       a
                         4407 11 90    szárazanyag-tartalom
                         4407 12 10    százalékában kifejezve
                         4407 12 20    20 %-nál alacsonyabb
                         4407 12 90    nedvességtartalomig
                         4407 19 10    történő     mesterséges
                         4407 19 20    szárításon esett át,
                         4407 19 90    amelyet       megfelelő
                         4408 10 15    idő/hőmérséklet-
                         4408 10 91    programmal értek el.
                                 216
 ---pagebreak---                          4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
44. Tűlevelűek (Pinales) 4401 11 00    a)      A        faanyag   a) Ciprus
    faanyaga             4401 21 00    kéregmentes; vagy          b) Írország
                         ex 4401 40 10 b) hatósági nyilatkozat    c) Egyesült Királyság
                         ex 4401 40 90 arról, hogy a faanyag      (Észak-Írország és Man-
                         ex 4403 11 00 az Ips sexdentatus         sziget)
                         ex 4403 21 10 Börner        károsítótól
                         ex 4403 21 90 mentes       területekről
                         ex 4403 22 00 származik; vagy
                         ex 4403 23 10 c) a fán vagy a
                         ex 4403 23 90 mindenkori
                         ex 4403 24 00 kereskedelmi
                         ex 4403 25 10 alkalmazás        szerinti
                         ex 4403 25 90 csomagolásán a „Kiln-
                         ex 4403 26 00 szárítás”         („Kiln-
                         ex 4404 10 00 dried”), „KD” vagy
                         4406 11 00    más       nemzetközileg
                         4406 91 00    elfogadott         jelölés
                         4407 11 10    igazolja, hogy a fa a
                         4407 11 20    gyártás      során       a
                         4407 11 90    szárazanyag-tartalom
                         4407 12 10    százalékában kifejezve
                         4407 12 20    20 %-nál alacsonyabb
                         4407 12 90    nedvességtartalomig
                         4407 19 10    történő      mesterséges
                         4407 19 20    szárításon esett át,
                         4407 19 90    amelyet        megfelelő
                         4408 10 15    idő/hőmérséklet-
                         4408 10 91    programmal értek el.
                         4408 10 98
                         ex 4416 00 00
                         ex 9406 10 00
45. A Castanea Mill.     ex 4401 12 00 a)      A        faanyag   a) Cseh Köztársaság
    faanyaga             ex 4401 22 00 kéregmentes; vagy          b) Írország
                         ex 4401 40 10 b) hatósági nyilatkozat    c) Svédország
                         ex 4401 40 90 arról, hogy a faanyag a    d) Egyesült Királyság
                         ex 4403 12 00 Cryphonectria
                         ex 4403 99 00 parasitica     (Murrill.)
                         ex 4404 20 00 Barr.         károsítótól
                         ex 4406 12 00 ismerten          mentes
                         ex 4406 92 00 területekről származik;
                         ex 4407 99 27 vagy
                         ex 4407 99 40 c) a fán vagy annak
                         ex 4407 99 90 csomagolásán             a
                         ex 4408 90 15 jelenlegi
                         ex 4408 90 35 alkalmazásnak
                         ex 4408 90 85 megfelelően
                         ex 4408 90 95 elhelyezett
                         ex 4416 00 00 „mesterségesen
                         ex 9406 10 00 kiszárított”       („kiln-
                                       dried”) vagy „KD”
                                 217
 ---pagebreak---                                        vagy                 más
                                       nemzetközileg
                                       elfogadott jelölés révén
                                       kell bizonyítani, hogy
                                       a     fa szárazanyag-
                                       tartalom százalékában
                                       kifejezve 20 %-nál
                                       alacsonyabb
                                       nedvességtartalomig
                                       történő     mesterséges
                                       szárításon esett át,
                                       amelyet        megfelelő
                                       idő/hőmérséklet
                                       programmal értek el.
46. Tűlevelűek (Pinales) ex 1404 90 00 Hatósági nyilatkozat      a) Görögország
    hántolt fakérge      ex 4401 40 90 arról,      hogy        a b) Írország
                                       szállítmány:
                                       a) szúbogarak ellen       c) Egyesült Királyság
                                       gázosítással      történő (Észak-Írország, Man-
                                       vagy más megfelelő        sziget és Jersey)
                                       kezeléseken esett át;
                                       vagy
                                       b) a Dendroctonus
                                       micans          Kugelan
                                       károsítótól     ismerten
                                       mentes       területekről
                                       származik.
47. Tűlevelűek (Pinales) ex 1404 90 00 Hatósági nyilatkozat      a) Görögország
    hántolt fakérge      ex 4401 40 90 arról,      hogy        a b) Írország
                                       szállítmány:              c) Egyesült Királyság
                                       a) szúbogarak ellen
                                       gázosítással      történő
                                       vagy más megfelelő
                                       kezeléseken esett át;
                                       vagy
                                       b) az Ips amitinus
                                       Eichhof       károsítótól
                                       ismerten          mentes
                                       területekről származik.
48. Tűlevelűek (Pinales) ex 1404 90 00 Hatósági nyilatkozat      a) Görögország
    hántolt fakérge      ex 4401 40 90 arról,      hogy        a b) Írország
                                       szállítmány:              c) Egyesült Királyság
                                       a) szúbogarak ellen       (Észak-Írország és Man-
                                       gázosítással      történő sziget)
                                       vagy más megfelelő
                                       kezeléseken esett át;
                                       vagy
                                       b) az Ips cembrae Heer
                                       károsítótól     ismerten
                                       mentes       területekről
                                       származik.
49. Tűlevelűek (Pinales) ex 1404 90 00 Hatósági nyilatkozat      a) Görögország
    hántolt fakérge      ex 4401 40 90 arról,      hogy        a b) Írország
                                       szállítmány:              c) Egyesült Királyság
                                       a) szúbogarak ellen
                                 218
 ---pagebreak---                                            gázosítással     történő
                                           vagy más megfelelő
                                           kezeléseken esett át;
                                           vagy
                                           b) az Ips duplicatus
                                           Sahlberg      károsítótól
                                           ismerten         mentes
                                           területekről származik.
50. Tűlevelűek (Pinales)     ex 1404 90 00 Hatósági nyilatkozat      a) Ciprus
    hántolt fakérge          ex 4401 40 90 arról,      hogy        a b) Írország
                                           szállítmány:              c) Egyesült Királyság
                                           a) szúbogarak ellen       (Észak-Írország és Man-
                                           gázosítással     történő  sziget)
                                           vagy más megfelelő
                                           kezeléseken esett át;
                                           vagy
                                           b) az Ips sexdentatus
                                           Börner        károsítótól
                                           ismerten         mentes
                                           területekről származik.
51. Tűlevelűek (Pinales)     ex 1404 90 00 Hatósági nyilatkozat      a) Írország
    hántolt fakérge          ex 4401 40 90 arról,      hogy        a b) Egyesült Királyság
                                           szállítmány:
                                           a) szúbogarak ellen
                                           gázosítással     történő
                                           vagy más megfelelő
                                           kezeléseken esett át;
                                           vagy
                                           b) az Ips typographus
                                           Heer          károsítótól
                                           ismerten         mentes
                                           területekről származik.
52. A Castanea Mill. hántolt ex 1404 90 00 Hatósági        igazolás  a) Cseh Köztársaság
    fakérge                  ex 4401 40 90 arról, hogy a hántolt     b) Írország
                                           fakéreg:                  c) Svédország
                                           a) a Cryphonectria        d) Egyesült Királyság
                                           parasitica     (Murrill.)
                                           Barr.         károsítótól
                                           ismerten         mentes
                                           területekről származik;
                                           vagy
                                           b) a Cryphonectria
                                           parasitica     (Murrill.)
                                           Barr. károsító ellen az
                                           (EU)          2016/2031
                                           rendelet 107. cikkében
                                           meghatározott
                                           eljárásnak megfelelően
                                           jóváhagyott       előírás
                                           szerinti       megfelelő
                                           gázosítással     történő
                                           vagy más megfelelő
                                           kezelésen esett át.
                                           Gázosítás alkalmazása
                                           esetén      az      aktív
                                     219
 ---pagebreak---     hatóanyag, a fakéreg
    minimális
    hőmérséklete, a g/m3-
    ben          kifejezett
    arányszám     és    az
    expozíció időtartama
    (h) szerepel az (EU)
    2016/2031 rendelet 71.
    cikkében       említett
    növényegészségügyi
    bizonyítványon.
220
 ---pagebreak---                                                   XI. melléklet
         Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyek esetében az Unió
    területére történő behozatalhoz növényegészségügyi bizonyítvány szükséges, és amelyek esetében
                                      ilyen bizonyítvány nem szükséges
                                                   A. RÉSZ
      Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok, valamint származás vagy feladás helye
        szerinti érintett harmadik országok jegyzéke, amelyek esetében az Unió területére történő
              behozatalhoz az (EU) 2016/2031 rendelet 72. cikkének (1) bekezdése értelmében
                                 növényegészségügyi bizonyítvány szükséges
Növények, növényi                                   KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb             a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással     feladás helye szerinti
anyagok                                                                             ország
1. Különféle áruk
Mezőgazdasági vagy          Mezőgazdasági, kertgazdasági vagy erdőgazdasági Svájcon kívüli harmadik
erdészeti célokra           talaj-előkészítésre vagy -megmunkálásra szolgáló, már országok
üzemeltetett gépek és       üzemeltetett gép; gyep- vagy sportpályahenger – már
járművek                    üzemben:
                            – Eke:
                            ex 8432 10 00
                            – Borona, gyephasogató borona, kultivátor, gyomláló
                            és kapa:
                            ex 8432 21 00
                            ex 8432 29 10
                            ex 8432 29 30
                            ex 8432 29 50
                            ex 8432 29 90
                            – Vető-, palántaültető és -átültető gép:
                            ex 8432 31 00
                            ex 8432 39 11
                            ex 8432 39 19
                            ex 8432 39 90
                            – Trágyaelosztó és trágyaszóró:
                            ex 8432 41 00
                            ex 8432 42 00
                            – Más gép:
                            ex 8432 80 00
                            – Alkatrész:
                            ex 8432 90 00
                            Arató- vagy cséplőgép, szalma- vagy takarmánybálázó
                            gép is; fű- vagy takarmánykaszáló gép; tojás-,
                            gyümölcs- vagy más mezőgazdasági terméktisztító,
                            válogató- vagy osztályozó gép, a 8437 vtsz. alá tartozó
                            gép kivételével – már üzemben:
                            – Szalma- vagy takarmánybálázó gép, beleértve a
                            felszedő-bálázó gépet:
                            ex 8433 40 00
                            – Arató-cséplő gép (kombájn):
                            ex 8433 51 00
                            – Gyökeres- vagy gumósnövény-betakarító gép:
                            ex 8433 53 10
                            ex 8433 53 30
                                                       221
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                         KN-kód                           A származás vagy a
termékek és egyéb                   a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                                    ország
                                  ex 8433 53 90
                                  Más mezőgazdasági, kertgazdasági, erdőgazdasági,
                                  baromfi-tenyésztési vagy méhészeti gép, beleértve a
                                  mechanikus vagy termikus szabályozóval ellátott
                                  csíráztató berendezést is; baromfikeltető és műanya –
                                  már üzemben:
                                  – Erdészeti gép:
                                  ex 8436 80 10
                                  Vontató (a 8709 vtsz. alá tartozó vontató kivételével) –
                                  már üzemben:
                                  – Közúti vontató félpótkocsi-vontatásra:
                                  ex 8701 20 90
                                  – Az egytengelyes vontatótól, a közúti vontatótól,
                                  illetve a lánctalpas vontatótól eltérő vontató:
                                  – Kerekes mezőgazdasági vontatók és erdészeti
                                  vontatók:
                                  ex 8701 9110
                                  ex 8701 9210
                                  ex 8701 9310
                                  ex 8701 9410
                                  ex 8701 9510
A növény                          n.a.2                                                    Svájcon kívüli harmadik
életképességének                                                                           országok
fenntartását célzó, a
növényhez tapadó vagy
kapcsolódó
termesztőközeg
A Triticum L., a Secale L.        Búza és kétszeres, a vetőmag kivételével:                Afganisztán, Dél-Afrika,
és a xTriticosecale Wittm.        1001 19 00                                               Egyesült Államok, India,
ex A. Camus                       1001 99 00                                               Irak, Irán, Mexikó, Nepál
nemzetségekhez tartozó                                                                     és Pakisztán
vetőmagok                         Rozs, a vetőmag kivételével:
                                  1002 90 00
                                  Tritikálé, a vetőmag kivételével:
                                  ex 1008 60 00
2. Általános kategóriák
Ültetésre szánt növények,         Hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, Svájcon kívüli harmadik
a vetőmagok kivételével           gyökércsíra és rizóma (vegetatív) nyugalmi országok
                                  állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban)
                                  vagy virágzásban; cikórianövény és -gyökér, a 1212
                                  vtsz. alá tartozó gyökér kivételével:
                                  0601 10 10
     2
       Egy kapcsolódó növény KN-kódja alkalmazandó.
                                                             222
 ---pagebreak--- Növények, növényi                         KN-kód                         A származás vagy a
termékek és egyéb   a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással    feladás helye szerinti
anyagok                                                                  ország
                  0601 10 20
                  0601 10 30
                  0601 10 40
                  0601 10 90
                  0601 20 10
                  0601 20 30
                  0601 20 90
                  Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány
                  és oltvány, a gombacsíra kivételével:
                  0602 10 90
                  0602 20 20
                  0602 20 80
                  0602 30 00
                  0602 40 00
                  0602 90 20
                  0602 90 30
                  0602 90 41
                  0602 90 45
                  0602 90 46
                  0602 90 47
                  0602 90 48
                  0602 90 50
                  0602 90 70
                  0602 90 91
                  0602 90 99
                  Ültetésre szánt vöröshagyma, gyöngyhagyma,
                  fokhagyma, póréhagyma és más hagymaféle frissen:
                  ex 0703 10 11
                  ex 0703 10 90
                  ex 0703 20 00
                  Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési
                  célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen,
                  termesztőközegbe ültetve:
                  ex 0704 10 00
                  ex 0704 90 10
                  ex 0704 90 90
                  Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.)
                  frissen, termesztőközegbe ültetve:
                  ex 0705 11 00
                  ex 0705 19 00
                  ex 0705 21 00
                  ex 0705 29 00
                  Zeller, a gumós zeller kivételével, termesztőközegbe
                  ültetve:
                  ex 0709 40 00
                  Salátazöldség, a saláta (Lactuca sativa) és a cikória
                                            223
 ---pagebreak--- Növények, növényi                          KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb    a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással     feladás helye szerinti
anyagok                                                                    ország
                   (Cichorium spp.) kivételével, termesztőközegbe
                   ültetve:
                   ex 0709 99 10
                   Más zöldség, termesztőközegbe ültetve:
                   ex 0709 99 90
                   Ültetésre szánt vagy termesztőközegbe ültetett
                   gyömbér, sáfrány, kurkuma és más fűszer:
                   ex 0910 11 00
                   ex 0910 20 10
                   ex 0910 30 00
                   ex 0910 99 31
                   ex 0910 99 33
Gyökérzöldségek és Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, Svájcon kívüli harmadik
gumós zöldségek    gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más országok
                   hasonló gyökér, frissen vagy hűtve:
                   0706 10 00
                   0706 90 10
                   0706 90 30
                   0706 90 90
                   Más gyökérzöldség és gumós zöldség frissen vagy
                   hűtve:
                   ex 0709 99 90
                   Manióka, nyílgyökér, szálepgyökér, csicsóka,
                   édesburgonya       és    magas    keményítő-      vagy
                   inulintartalmú hasonló gyökér és gumó frissen, hűtve,
                   nem fagyasztva és nem szárítva, nem szeletelve vagy
                   labdacs (pellet) formában tömörítve:
                   ex 0714 10 00
                   ex 0714 20 10
                   ex 0714 20 90
                   ex 0714 30 00
                   ex 0714 40 00
                   ex 0714 50 00
                   ex 0714 90 20
                   ex 0714 90 90
                   Gyömbér, sáfrány, kurkuma és más fűszer gyökér-
                   vagy gumósnövényrészek formájában, frissen vagy
                   hűtve, nem szárítva:
                   ex 0910 11 00
                   ex 0910 30 00
                   ex 0910 99 91
                   Cukorrépa, nem őrölve, frissen és hűtve:
                   ex 1212 91 80
                   Cikóriagyökér, frissen és hűtve:
                   ex 1212 94 00
                                             224
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                KN-kód                         A származás vagy a
termékek és egyéb          a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással    feladás helye szerinti
anyagok                                                                         ország
                         Más gyökérzöldség és gumós zöldség frissen és hűtve:
                         ex 1212 99 95
                         Karórépa,          marharépa,           takarmányrépa,
                         takarmánygyökér és hasonló takarmánynövény, nem
                         labdacs (pellet) alakban, frissen vagy hűtve, nem
                         szárítva:
                         ex 1214 90 10
                         ex 1214 90 90
A Cryptocoryne sp., a    Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány Svájcon kívüli harmadik
Hygrophila sp.és a       és oltvány, a gombacsíra kivételével:                  országok
Vallisneria sp. növényei ex 0602 10 90
                         ex 0602 90 50
                         Paradicsom- vagy padlizsánnövény díszítés vagy
                         csokorkészítés céljára szolgáló lombozata, ága és más
                         növényi része, virág vagy bimbó nélkül, frissen:
                         ex 0604 20 90
3. Az alábbi növények
részei (a termés és a
vetőmag kivételével):
Solanum lycopersicum L. Paradicsom- vagy padlizsánnövény díszítés vagy Svájcon kívüli harmadik
és Solanum melongena L. csokorkészítés céljára szolgáló lombozata, ága és más országok
                         növényi része, virág vagy bimbó nélkül, frissen:
                         ex 0604 20 90
                         Paradicsom- vagy padlizsánnövényből származó,
                         máshol nem említett növényi termék, frissen:
                         ex 1404 90 00
Zea mays L.              Más zöldség, frissen vagy hűtve:                       Svájcon kívüli harmadik
                         – Csemegekukorica:                                     országok
                         ex 0709 99 60
                         Más kukorica:
                         1005 90 00
                         Kukoricából (Zea mays) származó, máshol nem
                         említett növényi eredetű termék, frissen:
                         ex 1404 90 00
Convolvulus L., Ipomoea  Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott Amerikai kontinens,
L., Micromeria Benth és  virág és bimbó frissen:                                Ausztrália, Új-Zéland
Solanaceae Juss.         ex 0603 19 70
                         Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                         lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó
                                                   225
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                KN-kód                           A származás vagy a
termékek és egyéb         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással       feladás helye szerinti
anyagok                                                                           ország
                        nélkül, frissen:
                        ex 0604 20 90
                        Máshol nem említett növényi eredetű termék, frissen:
                        ex 1404 90 00
Az Apium graveolens L., Más zöldség, frissen vagy hűtve:                          Svájcon kívüli harmadik
az Eryngium L., a       0709 40 00                                                országok
Limnophila L. és az     ex 0709 99 10
Ocimum L. leveles       ex 0709 99 90
zöldségei
                        Növény és növényrész (beleértve a magot és a termést
                        is), elsősorban illatszer, gyógyszer, vagy rovarirtószer,
                        gombaölőszer vagy hasonlók gyártására, frissen, nem
                        vágva, nem zúzva és nem porítva:
                        ex 1211 90 86
                        Máshol nem említett növényi eredetű termék, frissen:
                        ex 1404 90 00
A Manihot esculenta     Manióka (kasszava) (Manihot esculenta) levelei,           Svájcon kívüli harmadik
Crantz levelei          frissen vagy hűtve:                                       országok
                        ex 0709 99 90
                        Maniókából (kasszavából) (Manihot esculenta)
                        származó, máshol nem említett növényi termék,
                        frissen:
                        ex 1404 90 00
Tűlevelűek (Pinales)    Tűlevelűek (Pinales) díszítés vagy csokorkészítés Svájcon kívüli harmadik
                        céljára szolgáló lombozata, ága és más növényi része, országok
                        virág vagy bimbó nélkül, frissen:
                        ex 0604 20 20
                        ex 0604 20 40
Castanea Mill.,         Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott Svájcon kívüli harmadik
Dendranthema (DC.) Des  virág és bimbó frissen:                                   országok
Moul., Dianthus L.,     0603 12 00
Gypsophila L.,          0603 14 00
Pelargonium l'Herit. ex ex 0603 19 70
Ait, Phoenix spp.,
Populus L., Quercus L., Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
Solidago L.             lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó
                        nélkül, frissen:
                        ex 0604 20 90
                        Máshol nem említett növényi eredetű termék, frissen:
                        ex 1404 90 00
Acer saccharum Marsh    Cukorjuhar növények (Acer saccharum) díszítés vagy Egyesült Államok és
                                                    226
 ---pagebreak--- Növények, növényi                               KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb          a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással    feladás helye szerinti
anyagok                                                                         ország
                         csokorkészítés céljára szolgáló lombozata, ága és más Kanada
                         növényi része, virág vagy bimbó nélkül, frissen:
                         ex 0604 20 90
                         Cukorjuhar növényből (Acer saccharum) származó,
                         máshol nem említett növényi termék, frissen:
                         ex 1404 90 00
Prunus L.                A Prunus spp. díszítés vagy csokorkészítés céljára Harmadik országok a
                         szolgáló vágott virága és bimbója, frissen:            következők kivételével:
                         ex 0603 19 70                                          Albánia, Andorra,
                                                                                Azerbajdzsán, Belarusz,
                         A Prunus spp. fajokhoz tartozó növények díszítés Bosznia-Hercegovina,
                         vagy csokorkészítés céljára szolgáló lombozata, ága és Észak-Macedónia, Feröer
                         más növényi része, virág vagy bimbó nélkül, frissen:   szigetek, Grúzia, Izland,
                         ex 0604 20 90                                          Kanári-szigetek,
                                                                                Liechtenstein, Moldova,
                         A Prunus spp. fajokhoz tartozó növényekből             Monaco, Montenegró,
                         származó, máshol nem említett növényi termék,          Norvégia, Oroszország
                         frissen:                                               (csak a következő részek:
                         ex 1404 90 00                                          Központi szövetségi
                                                                                körzet [Centralnij
                                                                                fegyeralnij okrug],
                                                                                Északnyugati szövetségi
                                                                                körzet [Szevero-Zapadnij
                                                                                fegyeralnij okrug], Déli
                                                                                szövetségi körzet [Juzsnij
                                                                                fegyeralnij okrug], Észak-
                                                                                kaukázusi szövetségi
                                                                                körzet [Szevero-
                                                                                kavkazszkij fegyeralnij
                                                                                okrug] és Volgamenti
                                                                                szövetségi körzet
                                                                                [Privolzsszkij fegyeralnij
                                                                                okrug]), Örményország,
                                                                                San Marino, Svájc,
                                                                                Szerbia, Törökország és
                                                                                Ukrajna
Betula L.                A nyírfa növények (Betula spp.) díszítés vagy Svájcon kívüli harmadik
                         csokorkészítés céljára szolgáló lombozata, ága és más országok
                         növényi része, virág vagy bimbó nélkül, frissen:
                         ex 0604 20 90
                         A nyírfa növényből (Betula spp.) származó, máshol
                         nem említett növényi termék, frissen:
                         ex 1404 90 00
Fraxinus L., Juglans L., Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló          Egyesült Államok, Japán,
Pterocarya Kunth és      lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó     Kanada, Kína, Koreai
Ulmus davidiana Planch.  nélkül, frissen:                                       Köztársaság, Koreai Népi
                         ex 0604 20 90                                          Demokratikus
                                                   227
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                     KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb            a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással        feladás helye szerinti
anyagok                                                                               ország
                                                                                      Köztársaság, Mongólia,
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék, frissen:       Oroszország és Tajvan
                           ex 1404 90 00
Amyris P. Browne,          Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott Svájcon kívüli harmadik
Casimiroa La Llave,        virág és bimbó frissen:                                    országok
Citropsis Swingle &        ex 0603 19 70
Kellerman, Eremocitrus
Swingle, Esenbeckia        Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
Kunth., Glycosmis Corrêa,  lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó
Merrillia Swingle,         nélkül, frissen:
Naringi Adans.,            ex 0604 20 90
Tetradium Lour.,
Toddalia Juss. és
Zanthoxylum L.             Máshol nem említett növényi eredetű termék, frissen:
                           ex 1404 90 00
Acer macrophyllum Pursh,   Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott Egyesült Államok
Acer pseudoplatanus L.,    virág és bimbó frissen:
Adiantum aleuticum         ex 0603 19 70
(Rupr.) Paris, Adiantum
jordanii C. Muell.,        Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
Aesculus californica       lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó
(Spach) Nutt., Aesculus    nélkül, frissen:
hippocastanum L.,          ex 0604 20 90
Arbutus menziesii Pursch.,
Arbutus unedo L.,          Elsősorban fonatkészítésre használatos növényi anyag
Arctostaphylos spp.        (pl. bambusznád, rotangnád, nád, gyékény, kosárfűz,
Adans, Calluna vulgaris    rafia, tisztított, fehérített vagy festett gabonaszalma és
(L.) Hull, Camellia spp.   hárskéreg), frissen:
L., Castanea sativa Mill., ex 1401 90 00
Fagus sylvatica L.,
Frangula californica       Máshol nem említett növényi eredetű termék, frissen:
(Eschsch.) Gray,           ex 1404 90 00
Frangula purshiana (DC.)
Cooper, Fraxinus
excelsior L., Griselinia
littoralis (Raoul),
Hamamelis virginiana L.,
Heteromeles arbutifolia
(Lindley) M. Roemer,
Kalmia latifolia L.,
Laurus nobilis L.,
Leucothoe spp. D. Don,
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd.,
Lonicera hispidula
(Lindl.) Dougl. ex
Torr.&Gray, Magnolia
spp. L., Michelia doltsopa
Buch.-Ham. ex DC,
                                                         228
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                     KN-kód                           A származás vagy a
termékek és egyéb              a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással       feladás helye szerinti
anyagok                                                                                ország
Nothofagus obliqua
(Mirbel) Blume,
Osmanthus heterophyllus
(G. Don) P. S. Green,
Parrotia persica (DC)
C.A. Meyer, Photinia x
fraseri Dress, Pieris spp.
D. Don, Pseudotsuga
menziesii (Mirbel)
Franco, Quercus spp. L.,
Rhododendron spp. L. a
Rhododendron simsii
Planch. kivételével, Rosa
gymnocarpa Nutt., Salix
caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex
D. Don) Endl., Syringa
vulgaris L., Taxus spp. L.,
Trientalis latifolia (Hook),
Umbellularia californica
(Hook. & Arn.) Nutt.,
Vaccinium ovatum Pursh
és Viburnum spp. L.
4. Az alábbi növények
részei a termés
kivételével, de beleértve
a vetőmagokat:
Aegle Corrêa, Aeglopsis      Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott Svájcon kívüli harmadik
Swingle, Afraegle Engl.,     virág és bimbó frissen:                                   országok
Atalantia Corrêa,            ex 0603 19 70
Balsamocitrus Stapf,         Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
Burkillanthus Swingle,       lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó
Calodendrum Thunb.,          nélkül, frissen:
Choisya Kunth, Clausena      ex 0604 20 90
Burm. f., Limonia L.,
Microcitrus Swingle,         Más zöldség, frissen vagy hűtve:
Murraya J. Koenig ex L.,     ex 0709 99 90
Pamburus Swingle,
Severinia Ten., Swinglea     Mag, gyümölcs és spóra vetési célra:
Merr., Triphasia Lour és     – Elsősorban virágjukért termesztett lágyszárú
Vepris Comm.                 növények magja:
                             ex 1209 30 00
                             – Zöldségmagok:
                             ex 1209 91 80
                             – Más:
                             ex 1209 99 91
                             ex 1209 99 99
                             Növény és növényrész (beleértve a magot és a termést
                             is), elsősorban illatszer, gyógyszer, vagy rovarirtószer,
                             gombaölőszer vagy hasonlók gyártására, frissen, nem
                                                         229
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                     KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb            a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással        feladás helye szerinti
anyagok                                                                               ország
                           vágva, zúzva vagy porítva:
                           ex 1211 90 86
                           Elsősorban fonatkészítésre használatos növényi anyag
                           (pl. bambusznád, rotangnád, nád, gyékény, kosárfűz,
                           rafia, tisztított, fehérített vagy festett gabonaszalma és
                           hárskéreg), frissen:
                           ex 1401 90 00
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék, frissen:
                           ex 1404 90 00
5. Az alábbi növények
termése:
Citrus L., Fortunella      Paradicsom frissen vagy hűtve:                             Svájcon kívüli harmadik
Swingle, Poncirus Raf.,    0702 00 00                                                 országok
Microcitrus Swingle,
Naringi Adans., Swinglea   A Solanaceae családjába tartozó más zöldség, frissen
Merr. és hibridjeik,       vagy hűtve:
Momordica L. és            0709 30 00
Solanaceae Juss.           0709 60 10
                           0709 60 91
                           0709 60 95
                           0709 60 99
                           ex 0709 99 90
                           Citrusfélék frissen vagy hűtve:
                           0805 10 22
                           0805 10 24
                           0805 10 28
                           ex 0805 10 80
                           ex 0805 21 10
                           ex 0805 21 90
                           ex 0805 22 00
                           ex 0805 29 00
                           ex 0805 40 00
                           ex 0805 50 10
                           ex 0805 50 90
                           ex 0805 90 00
                           Más gyümölcs frissen vagy hűtve:
                           ex 0810 90 75
Actinidia Lindl., Annona   Avokádó frissen vagy hűtve:                                Svájcon kívüli harmadik
L., Carica papaya L.,      ex 0804 40 00                                              országok
Cydonia Mill., Diospyros   Guajava, mangó és mangosztán, frissen vagy hűtve:
L., Fragaria L., Malus L., ex 0804 50 00
Mangifera L., Passiflora
L., Persea americana       Csemegeszőlő frissen vagy hűtve:
Mill., Prunus L., Psidium  0806 10 10
                                                         230
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                  KN-kód                      A származás vagy a
termékek és egyéb          a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással   feladás helye szerinti
anyagok                                                                        ország
L., Pyrus L., Ribes L.,  0806 10 90
Rubus L., Syzygium
Gaertn., Vaccinium L. és Dinnye (beleértve a görögdinnyét is) és papaya,
Vitis L.                 frissen vagy hűtve:
                         – Papaya:
                         0807 20 00
                         Alma, körte és birs, frissen vagy hűtve:
                         0808 10 10
                         0808 10 80
                         0808 30 10
                         0808 30 90
                         0808 40 00
                         Kajszibarack, cseresznye, őszibarack (beleértve a
                         nektarint is), szilva és kökény, frissen vagy hűtve:
                         0809 10 00
                         0809 21 00
                         0809 29 00
                         0809 30 10
                         0809 30 90
                         0809 40 05
                         0809 40 90
                         – Földieper frissen vagy hűtve:
                         0810 10 00
                         – Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna,
                         frissen vagy hűtve:
                         08010 20 10
                         ex 0810 20 90
                         – Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, frissen
                         vagy hűtve:
                         0810 30 10
                         0810 30 30
                         0810 30 90
                         – Tőzegáfonya, fekete áfonya és a Vaccinium nemhez
                         tartozó más gyümölcs, frissen vagy hűtve:
                         0810 40 10
                         0810 40 30
                         0810 40 50
                         0810 40 90
                         – Kivi frissen vagy hűtve:
                         0810 50 00
                         – Datolyaszilva frissen vagy hűtve:
                         0810 70 00
                         – Más, frissen vagy hűtve:
                         ex 0810 90 20
                         ex 0810 90 75
Punica granatum L.       Gránátalma frissen vagy hűtve:                        Az afrikai kontinens
                         ex 0810 90 75                                         országai, Zöld-foki-
                                                     231
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                 KN-kód                       A származás vagy a
termékek és egyéb           a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással  feladás helye szerinti
anyagok                                                                        ország
                                                                               szigetek, Szent Ilona,
                                                                               Madagaszkár, Réunion,
                                                                               Mauritius és Izrael
6. Az alábbiak vágott
virágai:
Orchidaceae               – Orchidea frissen:                                  Svájcon kívüli harmadik
                                                                               országok
                          0603 13 00
Aster spp., Eryngium L.,  Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott Harmadik országok a
Hypericum L., Lisianthus  virág és bimbó frissen:                              következők kivételével:
L., Rosa L. és Trachelium 0603 11 00                                           Albánia, Andorra,
L.                        ex 0603 1970                                         Azerbajdzsán, Belarusz,
                                                                               Bosznia-Hercegovina,
                                                                               Észak-Macedónia, Feröer
                                                                               szigetek, Grúzia, Izland,
                                                                               Kanári-szigetek,
                                                                               Liechtenstein, Moldova,
                                                                               Monaco, Montenegró,
                                                                               Norvégia, Oroszország
                                                                               (csak a következő részek:
                                                                               Központi szövetségi
                                                                               körzet [Centralnij
                                                                               fegyeralnij okrug],
                                                                               Északnyugati szövetségi
                                                                               körzet [Szevero-Zapadnij
                                                                               fegyeralnij okrug], Déli
                                                                               szövetségi körzet [Juzsnij
                                                                               fegyeralnij okrug], Észak-
                                                                               kaukázusi szövetségi
                                                                               körzet [Szevero-
                                                                               kavkazszkij fegyeralnij
                                                                               okrug] és Volgamenti
                                                                               szövetségi körzet
                                                                               [Privolzsszkij fegyeralnij
                                                                               okrug]), Örményország,
                                                                               San Marino, Svájc,
                                                                               Szerbia, Törökország és
                                                                               Ukrajna
7. Az alábbiak gumói:
Solanum tuberosum L.      Burgonya frissen vagy hűtve, a vetőburgonya          Svájcon kívüli harmadik
                          kivételével:                                         országok
                          ex 0701 90 10
                          ex 0701 90 50
                          ex 0701 90 90
8. Az alábbiak
vetőmagjai:
Brassicaceae, Poaceae,    Búza és kétszeres vetőmag:                           Argentína, Ausztrália,
Trifolium spp.            1001 11 00                                           Bolívia, Brazília, Chile,
                          1001 91 10                                           Uruguay és Új-Zéland
                                                   232
 ---pagebreak--- Növények, növényi                        KN-kód                      A származás vagy a
termékek és egyéb  a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással feladás helye szerinti
anyagok                                                              ország
                  1001 91 20
                  1001 91 90
                  Rozs vetőmag:
                  1002 10 00
                  Árpa vetőmag:
                  1003 10 00
                  Zab vetőmag:
                  1004 10 00
                  Kukorica vetőmag:
                  1005 10 13
                  1005 10 15
                  1005 10 18
                  1005 10 90
                  Rizs vetőmag:
                  1006 10 10
                  Cirok vetőmag:
                  1007 10 10
                  1007 90 00
                  Köles vetőmag:
                  1008 21 00
                  Vetésre szánt kanárimag:
                  ex 1008 30 00
                  Ujjasmuhar (Digitaria spp.) vetésre szánt magja:
                  ex 1008 40 00
                  Tritikálé vetőmag:
                  ex 1008 60 00
                  Más gabonafélék vetésre szánt magja:
                  ex 1008 90 00
                  Vetésre szánt olajrepce- vagy repcemag:
                  1205 10 10
                  ex 1205 90 00
                  Vetésre szánt mustármag:
                  1207 50 10
                  Vetésre szánt lóheremag (Trifolium spp.):
                  1209 22 10
                  1209 22 80
                                            233
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                  KN-kód                     A származás vagy a
termékek és egyéb           a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással feladás helye szerinti
anyagok                                                                       ország
                          Vetésre szánt csenkeszmag:
                          1209 23 11
                          1209 23 15
                          1209 23 80
                          Vetésre szánt Kentucky réti perjemag (Poa pratensis
                          L.):
                          1209 24 00
                          Vetésre szánt perjemag (Lolium multiflorum Lam.,
                          Lolium perenne L.):
                          1209 25 10
                          1205 25 90
                          Vetésre szánt timótfűmag (rétikomócsin-mag);
                          bükkönymag; a Poa nemhez tartozó magvak (Poa
                          palustris L., Poa trivialis L.); csomós ebírmag
                          (Dactylis glomerata L.) és tippanmag (Agrostis):
                          ex 1209 29 45
                          Más fűfélék vetésre szánt magja:
                          ex 1209 29 80
                          Díszfüvek vetésre szánt magja:
                          ex 1209 30 00
                          Káposztafélék (Brassicaceae) vetésre szánt magja:
                          ex 1209 91 80
Triticum L., Secale L. és Búza és kétszeres vetőmag:                          Afganisztán, Dél-Afrika,
xTriticosecale Wittm. ex  1001 11 00                                          Egyesült Államok, India,
A. Camus nemzetségek      1001 91 10                                          Irak, Irán, Mexikó, Nepál
                          1001 91 20                                          és Pakisztán
                          1001 91 90
                          Rozs vetőmag:
                          1002 10 00
                          Tritikálé vetőmag:
                          ex 1008 60 00
Citrus L., Fortunella     Vetésre szánt csemegekukorica:                      Svájcon kívüli harmadik
Swingle és Poncirus Raf., ex 0709 99 60                                       országok
valamint hibridjeik,
Capsicum spp. L.,         – Vetésre szánt bab (Phaseolus spp.):
Helianthus annuus L.,     0713 33 10
Solanum lycopersicum L.,
Medicago sativa L.,       Vetésre szánt mandula:
Prunus L., Rubus L.,      ex 0802 11 10
Oryza spp. L., Zea mays
                                                      234
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                 KN-kód                       A származás vagy a
termékek és egyéb            a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással feladás helye szerinti
anyagok                                                                        ország
L., Allium cepa L., Allium ex 0802 11 90
porrum L., Phaseolus       ex 0802 12 10
cocineus sp. L., Phaseolus ex 0802 12 90
vulgaris L.
                           Kukorica vetőmag:
                           1005 10 13
                           1005 10 15
                           1005 10 18
                           1005 10 90
                           Vetésre szánt rizs:
                           1006 10 10
                           Vetésre szánt napraforgómag:
                           1206 00 10
                           Vetésre szánt lucerna (alfalfa) mag:
                           1209 21 00
                           – Más vetésre szánt zöldségmag:
                           ex 1209 91 80
                           – Más vetésre szánt mag:
                           ex 1209 99 99
Solanum tuberosum L.       Vetésre szánt valódi burgonyamag:                   Valamennyi harmadik
                           ex 1209 91 80                                       ország
9. Az alábbiak                                                                 Valamennyi harmadik
zöldségvetőmagjai:                                                             ország
Pisum sativum L.           Borsó (Pisum sativum) vetésre szánt magja:
                           0713 10 10
Vicia faba L.              Nagy szemű disznóbab és lóbab vetésre szánt magja:
                           ex 0713 50 00
                           – Más vetésre szánt mag:
                           ex 0713 90 00
10. Az alábbi olaj- és                                                         Valamennyi harmadik
rostnövények                                                                   ország
vetőmagjai:
Brassica napus L.          Vetésre szánt olajrepce- vagy repcemag:
                           1205 10 10
                           ex 1205 90 00
Brassica rapa L.,          A Brassica rapa vetésre szánt magja:
                           ex 1209 91 80
                                                     235
 ---pagebreak--- Növények, növényi                              KN-kód                             A származás vagy a
termékek és egyéb          a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                           ország
Glycine max (L.) Merrill Vetésre szánt szójababmag:
                         1201 10 00
Linum usitatissimum L.   Vetésre szánt lenmag:
                         1204 00 10
Sinapis alba L.          Vetésre szánt mustármag:
                         1207 50 10
11. Az alábbiak hántolt
fakérge:
Tűlevelűek (Pinales)     Máshol nem említett növényi kéregtermék:                 Harmadik országok a
                         ex 1404 90 00                                            következők kivételével:
                                                                                  Albánia, Andorra,
                         Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Azerbajdzsán, Belarusz,
                         formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és Bosznia-Hercegovina,
                         fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet) Észak-Macedónia, Feröer
                         vagy hasonló alakra tömörítve is:                        szigetek, Grúzia, Izland,
                         – Fahulladék és -maradék, nem tömörítve:                 Kanári-szigetek,
                         ex 4401 40 90                                            Liechtenstein, Moldova,
                                                                                  Monaco, Montenegró,
                                                                                  Norvégia, Oroszország
                                                                                  (csak a következő részek:
                                                                                  Központi szövetségi
                                                                                  körzet [Centralnij
                                                                                  fegyeralnij okrug],
                                                                                  Északnyugati szövetségi
                                                                                  körzet [Szevero-Zapadnij
                                                                                  fegyeralnij okrug], Déli
                                                                                  szövetségi körzet [Juzsnij
                                                                                  fegyeralnij okrug], Észak-
                                                                                  kaukázusi szövetségi
                                                                                  körzet [Szevero-
                                                                                  kavkazszkij fegyeralnij
                                                                                  okrug] és Volgamenti
                                                                                  szövetségi körzet
                                                                                  [Privolzsszkij fegyeralnij
                                                                                  okrug]), Örményország,
                                                                                  San Marino, Svájc,
                                                                                  Szerbia, Törökország és
                                                                                  Ukrajna
Acer saccharum Marsh,    Máshol nem említett növényi kéregtermék:                 Svájcon kívüli harmadik
Populus L., valamint     ex 1404 90 00                                            országok
Quercus L., a Quercus
suber L. kivételével     Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
                         formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és
                         fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
                         vagy hasonló alakra tömörítve is:
                         – Fahulladék és -maradék, nem tömörítve:
                         ex 4401 40 90
                                                  236
 ---pagebreak--- Növények, növényi                               KN-kód                             A származás vagy a
termékek és egyéb           a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                            ország
Fraxinus L., Juglans L.,  Máshol nem említett növényi kéregtermék:                 Egyesült Államok, Japán,
Pterocarya Kunth és       ex 1404 90 00                                            Kanada, Kína, Koreai
Ulmus davidiana Planch.                                                            Köztársaság, Koreai Népi
                          Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Demokratikus
                          formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és Köztársaság, Mongólia,
                          fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet) Oroszország és Tajvan
                          vagy hasonló alakra tömörítve is:
                          – Fahulladék és -maradék, nem tömörítve:
                          ex 4401 40 90
Betula L.                 Máshol nem említett növényi nyírfakéregtermék            Egyesült Államok és
                          (Betula spp.):                                           Kanada
                          ex 1404 90 00
                          Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
                          formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és
                          fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
                          vagy hasonló alakra tömörítve is:
                          – Fahulladék és -maradék, nem tömörítve:
                          ex 4401 40 90
Acer macrophyllum Pursh,  Máshol nem említett növényi kéregtermék:                 Egyesült Államok
Aesculus californica      ex 1404 90 00
(Spach) Nutt.,
Lithocarpus densiflorus   Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
(Hook. & Arn.) Rehd. és   formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és
Taxus brevifolia Nutt.    fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
                          vagy hasonló alakra tömörítve is:
                          – Fahulladék és -maradék, nem tömörítve:
                          ex 4401 40 90
12. Faanyag,
amennyiben:
     a) az (EU) 2016/2031
rendelet 2. cikkének (2)
bekezdése értelmében
növényi terméknek
minősül,
továbbá
     b) egészében vagy
részben a következőkben
leírt valamely rendhez,
nemzetséghez vagy fajhoz
tartozó fából nyerték, a
fából készült
csomagolóanyagok
kivételével,
továbbá
     c) az adott KN-kód
                                                   237
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                     KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb              a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                               ország
alá tartozik, és megfelel a
középső oszlopban
említett, a 2658/87/EGK
rendelet I. mellékletének
II. részében foglalt
árumegnevezések
egyikének:
     Quercus L., beleértve   Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Egyesült Államok
     az olyan faanyagot,     formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és
     amely nem tartotta      fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
     meg természetes         vagy hasonló alakra tömörítve is:
     hengeres felszínét és a – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
     4416 00 00 KN-kód       formában:
     alatti                  – Nem tűlevelű fából:
     árumegnevezésnek        ex 4401 12 00
     megfelelő fa            – Faforgács vagy hasonló részek:
     kivételével, valamint   – Nem tűlevelű fából:
     ha igazoló              ex 4401 22 00
     dokumentumok            – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
     bizonyítják, hogy a fát tömörítve:
     20 percen át legalább   – Fűrészpor:
     176 °C hőmérsékletet    ex 4401 40 10
     elérő hőkezeléssel      – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
     dolgozták fel vagy      ex 4401 40 90
     munkálták meg
                             Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                             durván szögletesre alakítva:
                             – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                             tartósítószerrel kezelve:
                             – Nem tűlevelű fából:
                             ex 4403 12 00
                             Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                             szögletesre alakítva is:
                             – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                             tartósítószerrel nem kezelve:
                             – Tölgyfából (Quercus spp.):
                             4403 91 00
                             Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                             hosszában nem fűrészelve:
                             – Nem tűlevelű fából:
                             ex 4404 20 00
                             Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                             – Nem impregnált
                             ex 4406 12 00
                             – Más (a nem impregnálton kívül)
                             ex 4406 92 00
                             Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                                                       238
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                  KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb           a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                            ország
                          hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                          vagy végillesztéssel összeállítva is:
                          – Tölgyfából (Quercus spp.):
                          4407 91 15
                          4407 91 31
                          4407 91 39
                          4407 91 90
                          Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                          készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                          készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                          hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                          végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                          vastagságban: – Más:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                          termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                          ex 4416 00 00
                          Előregyártott épület fából:
                          ex 9406 10 00
Platanus L., beleértve az Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Albánia, Egyesült
olyan fát, amely nem      formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és Államok, Örményország,
tartotta meg természetes  fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet) Svájc vagy Törökország
hengeres felületét        vagy hasonló alakra tömörítve is:
                          – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
                          formában:
                          – Nem tűlevelű fából:
                          ex 4401 12 00
                          – Faforgács vagy hasonló részek:
                          – Nem tűlevelű fából:
                          ex 4401 22 00
                          – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
                          tömörítve:
                          – Fűrészpor:
                          ex 4401 40 10
                          – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                          ex 4401 40 90
                          Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                          durván szögletesre alakítva:
                          – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                          tartósítószerrel kezelve:
                          – Nem tűlevelű fából:
                          ex 4403 12 00
                                                     239
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                 KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb          a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                           ország
                         Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                         szögletesre alakítva is:
                         – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                         tartósítószerrel nem kezelve:
                         ex 4403 99 00
                         Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                         hosszában nem fűrészelve:
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4404 20 00
                         Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                         – Nem impregnált
                         ex 4406 12 00
                         – Más (a nem impregnálton kívül)
                         ex 4406 92 00
                         Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                         hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                         vagy végillesztéssel összeállítva is:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90
                         Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                         készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                         készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                         hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                         végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                         vastagságban:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                         termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                         ex 4416 00 00
                         Előregyártott épület fából:
                         ex 9406 10 00
Populus L., beleértve az Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Amerikai kontinens
olyan fát, amely nem     formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és
tartotta meg természetes fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
hengeres felületét       vagy hasonló alakra tömörítve is:
                         – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
                         formában:
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4401 12 00
                         – Faforgács vagy hasonló részek:
                                                   240
 ---pagebreak--- Növények, növényi                          KN-kód                       A származás vagy a
termékek és egyéb   a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással   feladás helye szerinti
anyagok                                                                 ország
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4401 22 00
                  – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
                  tömörítve:
                  – Fűrészpor:
                  ex 4401 40 10
                  – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                  ex 4401 40 90
                  Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                  durván szögletesre alakítva:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel kezelve:
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4403 12 00
                  Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                  szögletesre alakítva is:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel nem kezelve:
                  – Nyárfából és rezgőnyárból (Populus spp.):
                  4403 97 00
                  Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                  hosszában nem fűrészelve:
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4404 20 00
                  Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                  – Nem impregnált
                  ex 4406 12 00
                  – Más (a nem impregnálton kívül)
                  ex 4406 92 00
                  Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                  hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                  vagy végillesztéssel összeállítva is:
                  – Nyárfából és rezgőnyárból (Populus spp.):
                  4407 97 10
                  4407 97 91
                  4407 97 99
                  Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                  készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                  készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                  hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                  végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                  vastagságban:
                  ex 4408 90 15
                  ex 4408 90 35
                  ex 4408 90 85
                  ex 4408 90 95
                                            241
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                          ország
                        Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                        termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                        ex 4416 00 00
                        Előregyártott épület fából:
                        ex 9406 10 00
Acer saccharum Marsh.,  Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Egyesült Államok és
beleértve az olyan fát, formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és Kanada
amely nem tartotta meg  fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
természetes hengeres    vagy hasonló alakra tömörítve is:
felületét               – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
                        formában:
                        – Nem tűlevelű fából:
                        ex 4401 12 00
                        – Faforgács vagy hasonló részek:
                        – Nem tűlevelű fából:
                        ex 4401 22 00
                        – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
                        tömörítve:
                        – Fűrészpor:
                        ex 4401 40 10
                        – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                        ex 4401 40 90
                        Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                        durván szögletesre alakítva:
                        – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                        tartósítószerrel kezelve:
                        – Nem tűlevelű fából:
                        ex 4403 12 00
                        Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                        szögletesre alakítva is:
                        – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                        tartósítószerrel nem kezelve:
                        ex 4403 99 00
                        Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                        hosszában nem fűrészelve:
                        – Nem tűlevelű fából:
                        ex 4404 20 00
                        Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                        – Nem impregnált
                        ex 4406 12 00
                        – Más (a nem impregnálton kívül)
                        ex 4406 92 00
                        Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                                                  242
 ---pagebreak--- Növények, növényi                               KN-kód                           A származás vagy a
termékek és egyéb         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                          ország
                        hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                        vagy végillesztéssel összeállítva is:
                        – Juharfából (Acer spp.):
                        4407 93 10
                        4407 93 91
                        4407 93 99
                        Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                        készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                        készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                        hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                        végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                        vastagságban:
                        ex 4408 90 15
                        ex 4408 90 35
                        ex 4408 90 85
                        ex 4408 90 95
                        Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                        termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                        ex 4416 00 00
                        Előregyártott épület fából:
                        ex 9406 10 00
Tűlevelűek (Pinales),   Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló           Kazahsztán, Oroszország
beleértve az olyan fát, formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és    és Törökország, valamint
amely nem tartotta meg  fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet) a következőktől eltérő
természetes hengeres    vagy hasonló alakra tömörítve is:                        más harmadik országok:
felületét               – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló         Albánia, Andorra,
                        formában:                                                Azerbajdzsán, Belarusz,
                        – Tűlevelű fából:                                        Bosznia-Hercegovina,
                        4401 11 00                                               Észak-Macedónia, Feröer
                        – Faforgács vagy hasonló részek:                         szigetek, Grúzia, Izland,
                        – Tűlevelű fából:                                        Kanári-szigetek,
                        4401 21 00                                               Liechtenstein, Moldova,
                        – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem        Monaco, Montenegró,
                        tömörítve:                                               Norvégia, Örményország,
                        – Fűrészpor:                                             San Marino, Svájc,
                        ex 4401 40 10                                            Szerbia és Ukrajna
                        – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                        ex 4401 40 90
                        Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                        durván szögletesre alakítva:
                        – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                        tartósítószerrel kezelve:
                        – Tűlevelű fából:
                        4403 11 00
                        Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                                                  243
 ---pagebreak--- Növények, növényi                         KN-kód                        A származás vagy a
termékek és egyéb   a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással   feladás helye szerinti
anyagok                                                                 ország
                  durván szögletesre alakítva:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel nem kezelt tűlevelű fából:
                  – Fenyőből (Pinus spp.):
                  ex 4403 21 10
                  ex 4403 21 90
                  ex 4403 22 00
                  – Jegenyefenyőből (Abies spp.) és lucfenyőből (Picea
                  spp.):
                  ex 4403 23 10
                  ex 4403 23 90
                  ex 4403 24 00
                  – Más, tűlevelű fából:
                  ex 4403 25 10
                  ex 4403 25 90
                  ex 4403 26 00
                  Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                  hosszában nem fűrészelve:
                  – Tűlevelű fából:
                  ex 4404 10 00
                  Vasúti vagy villamosvasúti talpfa:
                  – Nem impregnált:
                  4406 11 00
                  – Más (a nem impregnálton kívül):
                  4406 91 00
                  Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                  hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                  vagy végillesztéssel összeállítva is:
                  – Tűlevelű fából:
                  – Fenyőből (Pinus spp.):
                  4407 11 10
                  4407 11 20
                  4407 11 90
                  – Jegenyefenyőből (Abies spp.) és lucfenyőből (Picea
                  spp.):
                  4407 12 10
                  4407 12 20
                  4407 12 90
                  – Más, tűlevelű fából:
                  4407 19 10
                  4407 19 20
                  4407 19 90
                  Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                  készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                  készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                  hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                  végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                                            244
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                   KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb            a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                             ország
                           vastagságban:
                           – Tűlevelű fából:
                           4408 10 15
                           4408 10 91
                           4408 10 98
                           Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                           termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                           ex 4416 00 00
                           Előregyártott épület fából:
                           ex 9406 10 00
Fraxinus L., Juglans L.,   Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló           Egyesült Államok, Japán,
Pterocarya Kunth és        formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és    Kanada, Kína, Koreai
Ulmus davidiana Planch.,   fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet) Köztársaság, Koreai Népi
és beleértve az olyan fát, vagy hasonló alakra tömörítve is:                        Demokratikus
amely nem tartotta meg     – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló         Köztársaság, Mongólia,
természetes hengeres       formában:                                                Oroszország és Tajvan
felületét                  – Nem tűlevelű fából:
                           ex 4401 12 00
                           – Faforgács vagy hasonló részek:
                           – Nem tűlevelű fából:
                           ex 4401 22 00
                           – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
                           tömörítve:
                           – Fűrészpor:
                           ex 4401 40 10
                           – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                           ex 4401 40 90
                           Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                           durván szögletesre alakítva:
                           – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                           tartósítószerrel kezelve:
                           – Nem tűlevelű fából:
                           ex 4403 12 00
                           Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                           szögletesre alakítva is:
                           – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                           tartósítószerrel nem kezelve:
                           ex 4403 99 00
                           Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                           hosszában nem fűrészelve:
                           – Nem tűlevelű fából:
                           ex 4404 20 00
                           Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                           – Nem impregnált:
                                                     245
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                KN-kód                           A származás vagy a
termékek és egyéb          a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                           ország
                         ex 4406 12 00
                         – Más (a nem impregnálton kívül):
                         ex 4406 92 00
                         Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                         hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                         vagy végillesztéssel összeállítva is:
                         – Kőrisből (Fraxinus spp.):
                         4407 95 10
                         4407 95 91
                         4407 95 99
                         – Más:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90
                         Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                         készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                         készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                         hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                         végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                         vastagságban:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                         termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                         ex 4416 00 00
                         Előregyártott épület fából:
                         ex 9406 10 00
Betula L., beleértve az  Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Egyesült Államok és
olyan fát, amely nem     formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és Kanada
tartotta meg természetes fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
hengeres felületét       vagy hasonló alakra tömörítve is:
                         – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
                         formában:
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4401 12 00
                         – Faforgács vagy hasonló részek:
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4401 22 00
                         – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
                         tömörítve:
                         – Fűrészpor:
                         ex 4401 40 10
                         – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                         ex 4401 40 90
                                                   246
 ---pagebreak--- Növények, növényi                          KN-kód                       A származás vagy a
termékek és egyéb   a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással   feladás helye szerinti
anyagok                                                                 ország
                  Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                  durván szögletesre alakítva:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel kezelve:
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4403 12 00
                  Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                  szögletesre alakítva is:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel nem kezelve:
                  – Nyírfából (Betula spp.):
                  4403 95 10
                  4403 95 90
                  4403 96 00
                  Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                  hosszában nem fűrészelve:
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4404 20 00
                  Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                  – Nem impregnált:
                  ex 4406 12 00
                  – Más (a nem impregnálton kívül):
                  ex 4406 92 00
                  Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                  hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                  vagy végillesztéssel összeállítva is:
                  – Nyírfából (Betula spp.):
                  4407 96 10
                  4407 96 91
                  4407 96 99
                  Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                  készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                  készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                  hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                  végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                  vastagságban:
                  ex 4408 90 15
                  ex 4408 90 35
                  ex 4408 90 85
                  ex 4408 90 95
                  Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                  termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                  ex 4416 00 00
                                            247
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                    KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb             a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                              ország
                            Előregyártott épület fából:
                            ex 9406 10 00
Amelanchier Medik.,         Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Egyesült Államok és
Aronia Medik.,              formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és Kanada
Cotoneaster Medik.,         fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
Crataegus L., Cydonia       vagy hasonló alakra tömörítve is:
Mill., Malus Mill.,         – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
Pyracantha M. Roem.,        formában:
Pyrus L. és Sorbus L.,      – Nem tűlevelű fából:
beleértve az olyan fát,     ex 4401 12 00
amely nem tartotta meg      – Faforgács vagy hasonló részek:
természetes hengeres        – Nem tűlevelű fából:
felszínét, a fűrészpor vagy ex 4401 22 00
a gyaluforgács kivételével  – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                            ex 4401 40 90
                            Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                            durván szögletesre alakítva:
                            – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                            tartósítószerrel kezelve:
                            – Nem tűlevelű fából:
                            ex 4403 12 00
                            Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                            szögletesre alakítva is:
                            – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                            tartósítószerrel nem kezelve:
                            ex 4403 99 00
                            Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                            hosszában nem fűrészelve:
                            – Nem tűlevelű fából:
                            ex 4404 20 00
                            Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                            – Nem impregnált:
                            ex 4406 12 00
                            – Más (a nem impregnálton kívül):
                            ex 4406 92 00
                            Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                            hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                            vagy végillesztéssel összeállítva is:
                            ex 4407 99 27
                            ex 4407 99 40
                            ex 4407 99 90
                            Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                            készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                            készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                                                      248
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                 KN-kód                          A származás vagy a
termékek és egyéb          a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                           ország
                         hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                         végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                         vastagságban:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                         termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                         ex 4416 00 00
                         Előregyártott épület fából:
                         ex 9406 10 00
Prunus L., beleértve az  Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló           Egyesült Államok, Japán,
olyan fát, amely nem     formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és    Kanada, Kína, Koreai
tartotta meg természetes fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet) Köztársaság, Koreai Népi
hengeres felületét       vagy hasonló alakra tömörítve is:                        Demokratikus
                         – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló         Köztársaság, Mongólia,
                         formában:                                                Vietnám vagy bármely
                         – Nem tűlevelű fából:                                    más harmadik ország,
                         ex 4401 12 00                                            ahol az Aromia bungii
                         – Faforgács vagy hasonló részek:                         ismerten előfordul
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4401 22 00
                         – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
                         tömörítve:
                         – Fűrészpor:
                         ex 4401 40 10
                         – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                         ex 4401 40 90
                         Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                         durván szögletesre alakítva:
                         – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                         tartósítószerrel kezelve:
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4403 12 00
                         Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                         szögletesre alakítva is:
                         – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                         tartósítószerrel nem kezelve:
                         ex 4403 99 00
                         Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                         hosszában nem fűrészelve:
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4404 20 00
                                                   249
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                   KN-kód                           A származás vagy a
termékek és egyéb             a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                              ország
                            Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                            – Nem impregnált:
                            ex 4406 12 00
                            – Más (a nem impregnálton kívül):
                            ex 4406 92 00
                            Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                            hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                            vagy végillesztéssel összeállítva is:
                            – Cseresznyefából (Prunus spp.):
                            4407 94 10
                            4407 94 91
                            4407 94 99
                            – Más:
                            ex 4407 99 27
                            ex 4407 99 40
                            ex 4407 99 90
                            Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                            készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                            készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                            hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                            végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                            vastagságban:
                            ex 4408 90 15
                            ex 4408 90 35
                            ex 4408 90 85
                            ex 4408 90 95
                            Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                            termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                            ex 4416 00 00
                            Előregyártott épület fából:
                            ex 9406 10 00
Acer L., Aesculus L.,       Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló           Harmadik országok, ahol
Alnus L., Betula L.,        formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és    az Anaplophora
Carpinus L.,                fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet) glabripennis ismerten
Cercidiphyllum Siebold &    vagy hasonló alakra tömörítve is:                        előfordul
Zucc., Corylus L., Fagus    – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
L., Fraxinus L.,            formában:
Koelreuteria Laxm.,         – Nem tűlevelű fából:
Platanus L., Populus L.,    ex 4401 12 00
Salix L., Tilia L. és Ulmus – Faforgács vagy hasonló részek:
L., beleértve az olyan fát, – Nem tűlevelű fából:
amely nem tartotta meg      ex 4401 22 00
természetes hengeres        – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
felületét                   tömörítve:
                            – Fűrészpor:
                            ex 4401 40 10
                                                      250
 ---pagebreak--- Növények, növényi                          KN-kód                       A származás vagy a
termékek és egyéb   a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással   feladás helye szerinti
anyagok                                                                 ország
                  – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                  ex 4401 40 90
                  Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                  durván szögletesre alakítva:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel kezelve:
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4403 12 00
                  Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                  szögletesre alakítva is:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel nem kezelve:
                  – Bükkből (Fagus spp.):
                  4403 93 00
                  4403 94 00
                  – Nyírfából (Betula spp.):
                  4403 95 10
                  4403 95 90
                  4403 96 00
                  – Nyárfából és rezgőnyárból (Populus spp.):
                  4403 97 00
                  – Más fából:
                  ex 4403 99 00
                  Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                  hosszában nem fűrészelve:
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4404 20 00
                  Vasúti vagy villamosvasúti talpfa nem tűlevelű fából:
                  – Nem impregnált:
                  ex 4406 12 00
                  – Más (a nem impregnálton kívül):
                  ex 4406 92 00
                  Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                  hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                  vagy végillesztéssel összeállítva is:
                  – Bükkből (Fagus spp.):
                  4407 92 00
                  – Juharfából (Acer spp.):
                  4407 93 10
                  4407 93 91
                  4407 93 99
                  – Kőrisből (Fraxinus spp.):
                  4407 95 10
                  4407 95 91
                  4407 95 99
                  – Nyírfából (Betula spp.):
                                            251
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                KN-kód                           A származás vagy a
termékek és egyéb          a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással      feladás helye szerinti
anyagok                                                                           ország
                         4407 96 10
                         4407 96 91
                         4407 96 99
                         – Nyárfából és rezgőnyárból (Populus spp.):
                         4407 97 10
                         4407 97 91
                         4407 97 99
                         – Más fából:
                         4407 99 27
                         4407 99 40
                         4407 99 90
                         Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                         készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                         készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                         hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                         végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                         vastagságban:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                         termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                         ex 4416 00 00
                         Előregyártott épület fából:
                         ex 9406 10 00
Acer macrophyllum Pursh, Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Egyesült Államok
Aesculus californica     formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és
(Spach) Nutt.,           fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet)
Lithocarpus densiflorus  vagy hasonló alakra tömörítve is:
(Hook. & Arn.) Rehd. és  – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló
Taxus brevifolia Nutt.   formában:
                         – Tűlevelű fából:
                         ex 4401 11 00
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4401 12 00
                         – Faforgács vagy hasonló részek:
                         – Tűlevelű fából:
                         ex 4401 21 00
                         – Nem tűlevelű fából:
                         ex 4401 22 00
                         – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék, nem
                         tömörítve:
                         – Fűrészpor:
                         ex 4401 40 10
                         – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével):
                         ex 4401 40 90
                                                   252
 ---pagebreak--- Növények, növényi                          KN-kód                     A származás vagy a
termékek és egyéb   a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással feladás helye szerinti
anyagok                                                               ország
                  Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                  durván szögletesre alakítva:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel kezelve:
                  – Tűlevelű fából:
                  ex 4403 11 00
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4403 12 00
                  Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy
                  durván szögletesre alakítva:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel nem kezelve:
                  – Más, tűlevelű fából:
                  ex 4403 25 10
                  ex 4403 25 90
                  ex 4403 26 00
                  Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván
                  szögletesre alakítva is:
                  – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                  tartósítószerrel nem kezelve:
                  – Más, nem tűlevelű fából:
                  ex 4403 99 00
                  Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de
                  hosszában nem fűrészelve:
                  – Tűlevelű fából:
                  ex 4404 10 00
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4404 20 00
                  Vasúti vagy villamosvasúti talpfa:
                  – Nem impregnált:
                  – Tűlevelű fából:
                  ex 4406 11 00
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4406 12 00
                  – Más (a nem impregnálton kívül):
                  – Tűlevelű fából:
                  ex 4406 91 00
                  – Nem tűlevelű fából:
                  ex 4406 92 00
                  Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy
                  hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva
                  vagy végillesztéssel összeállítva is:
                  – Tűlevelű fából:
                  ex 4407 19 10
                  ex 4407 19 20
                                            253
 ---pagebreak--- Növények, növényi                                 KN-kód                        A származás vagy a
termékek és egyéb           a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással   feladás helye szerinti
anyagok                                                                         ország
                          ex 4407 19 90
                          – Juharfából (Acer spp.):
                          4407 93 10
                          4407 93 91
                          4407 93 99
                          – Más fából:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa
                          készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével
                          készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy
                          hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy
                          végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm
                          vastagságban:
                          – Tűlevelű fából:
                          ex 4408 10 15
                          ex 4408 10 91
                          ex 4408 10 98
                          – Más:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari
                          termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:
                          ex 4416 00 00
                          Előregyártott épület fából:
                          ex 9406 10 00
                                                  B. RÉSZ
     Azon növények KN-kódjainak, valamint a származásuk vagy a feladásuk helye szerinti érintett
     harmadik országoknak a jegyzéke, amelyek esetében az Unió területére történő behozatalhoz az
        (EU) 2016/2031 rendelet 73. cikke értelmében növényegészségügyi bizonyítvány szükséges
Növények                                          KN-kód                        A származás vagy a
                            a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással   feladás helye szerinti
                                                                                ország
Az (EU) 2016/2031         Hagyma, gumó, gumós gyökér, hagymagumó, Svájcon kívüli harmadik
rendelet 2. cikkének (1)  gyökércsíra és rizóma (vegetatív) nyugalmi országok
bekezdése értelmében vett állapotban, valamint cikórianövény és -gyökér, az
összes növény, az e       ültetésre szántak kivételével:
melléklet A. és C.        ex 0601 10 90
részében meghatározottak ex 0601 20 10
                                                     254
 ---pagebreak--- kivételével
            Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott
            virág és bimbó frissen:
            0603 15 00
            0603 19 10
            0603 19 20
            ex 0603 19 70
            Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
            lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy bimbó
            nélkül, valamint fű, nem moha vagy zuzmó, frissen:
            ex 0604 20 90
            Vöröshagyma,          gyöngyhagyma,        fokhagyma,
            póréhagyma és más hagymaféle frissen vagy hűtve, az
            ültetésre szántak kivételével:
            ex 0703 10 19
            ex 0703 10 90
            ex 0703 20 00
            ex 0703 90 00
            Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési
            célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy
            hűtve, nem termesztőközegbe ültetve:
            ex 0704 10 00
            ex 0704 90 10
            ex 0704 90 90
            Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.)
            frissen vagy hűtve, nem termesztőközegbe ültetve:
            ex 0705 11 00
            ex 0705 19 00
            ex 0705 21 00
            ex 0705 29 00
            Uborka és apró uborka frissen vagy hűtve:
            0707 00 05
            0707 00 90
            Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen
            vagy hűtve:
            0708 10 00
            0708 20 00
            0708 90 00
            Spárga, zeller, a gumós zeller kivételével; paraj, új-
            zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), articsóka;
            olajbogyó; tök, sütőtök, úritök és lopótök (Cucurbita
            spp.); salátazöldség (a saláta (Lactuca sativa) és a
            cikória (Cichorium spp.) kivételével); leveles répa
            (fehérrépa vagy mángold) és kárdi (kardonna);
            kapribogyó; ánizskapor és más zöldség, frissen vagy
            hűtve, nem termesztőközegbe ültetve:
                                      255
 ---pagebreak--- 0709 20 00
ex 0709 40 00
ex 0709 70 00
0709 91 00
0709 92 10
0709 92 90
0709 93 10
0709 93 90
ex 0709 99 10
ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90
Vetésre szánt szárított hüvelyes zöldség kifejtve, nem
hántolva vagy felesen:
ex 0713 20 00
ex 0713 31 00
ex 0713 32 00
ex 0713 34 00
ex 0713 35 00
ex 0713 39 00
ex 0713 40 00
ex 0713 60 00
ex 0713 90 00
Brazildió és kesudió frissen, egészben, héjastól,
vetésre is:
ex 0801 21 00
ex 0801 31 00
Más dióféle frissen, egészben, héjastól, vetésre is:
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90
ex 0802 21 00
ex 0802 31 00
ex 0802 41 00
ex 0802 51 00
ex 0802 61 00
ex 0802 70 00
ex 0802 80 00
ex 0802 90 10
ex 0802 90 50
ex 0802 90 85
Füge frissen vagy hűtve:
0804 20 10
Dinnye frissen vagy hűtve:
0807 11 00
0807 19 00
                          256
 ---pagebreak--- Más gyümölcs frissen vagy hűtve:
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
ex 0810 90 75
Kávébogyó (a kávébab kivételével), frissen, egészben,
héjastól, nem pörkölve:
ex 0901 11 00
Tealevél, frissen, egészben,     nem    vágva,   nem
fermentálva, ízesítés nélkül:
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00
Vetésre szánt kakukkfű- és görögszénamag:
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33
Babérlevél frissen:
ex 0910 99 50
Árpa vetőmag:
1003 10 00
Zab vetőmag:
1004 10 00
Cirok vetőmag:
1007 10 10
1007 10 90
Vetésre szánt hajdina-, köles- és kanárimag, más
gabonamag:
ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00
Földimogyoró, frissen, nem pörkölve vagy másképpen
nem főzve, egészben, héjában, nem törve, vetőmag is:
1202 30 00
ex 1202 41 00
Vetésre szánt más olajos mag és olajtartalmú
gyümölcs, frissen, nem törve:
ex 1207 10 00
1207 21 00
ex 1207 30 00
1207 40 10
ex 1207 60 00
ex 1207 70 00
                          257
 ---pagebreak--- 1207 91 10
1207 99 20
Vetésre szánt mag és termés:
1209 10 00
1209 22 10
1209 22 80
1209 23 11
1209 23 15
1209 23 80
1209 24 00
1209 25 10
1209 25 90
1209 29 45
1209 29 50
1209 29 60
1209 29 80
1209 30 00
1209 91 30
1209 91 80
1209 99 10
1209 99 91
1209 99 99
Komlótoboz frissen:
ex 1210 10 00
Nem ültetésre szánt növény és növényrész (beleértve a
magot és a termést is), frissen vagy hűtve, nem vágva,
nem zúzva vagy porítva
ex 1211 30 00
ex 1211 40 00
ex 1211 50 00
ex 1211 90 30
ex 1211 90 86
Vetésre szánt szentjánoskenyér és cukornád, frissen
vagy hűtve; máshol nem említett, vetésre szánt
gyümölcsmag és más friss növényi termék:
ex 1212 92 00
ex 1212 93 00
ex 1212 94 00
ex 1212 99 41
ex 1212 99 95
Elsősorban ültetésre szánt növényi anyag, frissen:
ex 1401 90 00
Máshol nem említett növényi eredetű termék, frissen:
ex 1404 90 00
                       C. RÉSZ
                           258
 ---pagebreak---       Azon növények, valamint a származás vagy a feladás helye szerinti érintett harmadik országok
            jegyzéke, amelyek esetében az Unió területére történő behozatalhoz nem szükséges
                                     növényegészségügyi bizonyítvány
Növények                                          KN-kódok                         A származás vagy a
                              a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti leírással    feladás helye szerinti
                                                                                   ország
Az Ananas comosus (L.)      Ananász frissen vagy szárítva:                         Valamennyi harmadik
Merrill termése             0804 30 00                                             ország
A Cocos nucifera L.         Kókuszdió frissen vagy szárítva, héjastól is:          Valamennyi harmadik
termése                     0801 12 00                                             ország
                            0801 19 00
A Durio zibethinus Murray   Durián:                                                Valamennyi harmadik
termése                     0810 60 00                                             ország
A Musa L. termése           Banán, beleértve a plantain fajtát is, frissen vagy    Valamennyi harmadik
                            szárítva:                                              ország
                            0803 10 10
                            0803 10 90
                            0803 90 10
                            0803 90 90
A Phoenix dactylifera L.    Datolya frissen vagy szárítva:                         Valamennyi harmadik
termése                     0804 10 00                                             ország
                                                    259
 ---pagebreak---                                              XII. melléklet
    Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyek esetében bizonyos
        származási vagy feladás helye szerinti harmadik országokból védett zónába történő
                       behozatalhoz növényegészségügyi bizonyítvány szükséges
Növények, növényi termékek                             KN-kód                     A származás vagy
      és egyéb anyagok               a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti        a feladás helye
                                                       leírással                    szerinti ország
1.       Az alábbi növények:
         A Beta vulgaris L.       Cukorrépa frissen:                              Svájcon kívüli
         ipari feldolgozásra      ex 1212 91 80                                   harmadik országok
         szánt növényei
                                  Takarmányrépa frissen:
                                  ex 1214 90 10
2.       Az alábbi növények
részei:
         Eucalyptus l'Hérit.      Az Eucalyptus spp. fajokhoz tartozó növények Svájcon kívüli
                                  díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló harmadik országok
                                  lombozata, ága és más növényi része, virág
                                  vagy bimbó nélkül, valamint fű, moha és
                                  zuzmó, frissen:
                                  ex 0604 20 90
                                  Az Eucalyptus spp. fajokhoz tartozó növények
                                  magja:
                                  ex 1209 99 10
                                  Az Eucalyptus spp. fajokhoz tartozó növény és
                                  növényrész (beleértve a magot és a termést is),
                                  elsősorban     illatszer,    gyógyszer,  vagy
                                  rovarirtószer, gombaölőszer vagy hasonlók
                                  gyártására, frissen, hűtve, nem fagyasztva és
                                  nem szárítva, vágva is, de nem zúzva és nem
                                  porítva:
                                  ex 1211 90 86
                                  Az Eucalyptus spp. fajokhoz tartozó
                                  növényekből származó, máshol nem említett
                                  növényi termék:
                                  ex 1404 90 00
3.       Az alábbi növények
         részei, a termés és a
         vetőmag kivételével:
         Amelanchier Med.         Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                                  vágott virág és bimbó frissen:                  harmadik országok
                                  ex 0603 19 70
                                  Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                                  lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                                  bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                                  mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                                                   260
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                     KN-kód                     A származás vagy
     és egyéb anyagok        a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti        a feladás helye
                                               leírással                    szerinti ország
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Chaenomeles Lindl.  Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Cotoneaster Ehrh.   Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Crataegus L.        Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
                                            261
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                     KN-kód                     A származás vagy
     és egyéb anyagok        a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti        a feladás helye
                                               leírással                    szerinti ország
       Cydonia Mill.       Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Eriobotrya Lindl.   Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Malus Mill.         Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Mespilus L.         Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                                            262
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                     KN-kód                     A származás vagy
     és egyéb anyagok        a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti        a feladás helye
                                               leírással                    szerinti ország
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Photinia davidiana  Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
       (Dcne.) Cardot      vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Pyracantha Roem.    Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Pyrus L.            Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                                            263
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                     KN-kód                     A származás vagy
     és egyéb anyagok         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti       a feladás helye
                                               leírással                    szerinti ország
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
       Sorbus L.           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló Svájcon kívüli
                           vágott virág és bimbó frissen:                 harmadik országok
                           ex 0603 19 70
                           Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló
                           lombozat, ág és más növényi rész, virág vagy
                           bimbó nélkül, valamint fű, moha és zuzmó,
                           mindezek frissen, szárítva, fehérítve, festve,
                           impregnálva vagy más módon kikészítve:
                           – Frissen:
                           ex 0604 20 90
                           Máshol nem említett növényi eredetű termék:
                           ex 1404 90 00
4.     Az alábbiak
vetőmagjai:
       Beta vulgaris L.    Cukorrépamag vetési célra:                     Svájcon kívüli
                           1209 10 00                                     harmadik országok
                           Takarmányrépa (Beta vulgaris var. alba)
                           magja vetési célra:
                           1209 29 60
                           Más takarmányrépamag (a Beta vulgaris var.
                           alba kivételével) vetési célra:
                           ex 1209 29 80
                           Cékla (Beta vulgaris var. conditiva) magja
                           vetési célra:
                           1209 91 30
                           Más répafélék (Beta vulgaris) magja vetési
                           célra:
                           ex 1209 91 80
       Castanea Mill.      Gesztenye (Castanea spp.) magja vetési célra:  Svájcon kívüli
                           ex 1209 99 10                                  harmadik országok
                           Héjas gesztenye (Castanea spp.) vetési célra:
                           ex 0802 41 00
       Dolichos Jacq.      Mag, gyümölcs és spóra vetési célra:           Svájcon kívüli
                           – – Más:                                       harmadik országok
                           ex 1209 29 80
                           – Elsősorban virágjukért termesztett lágyszárú
                           növények magja, vetési célra:
                           ex 1209 30 00
                           – Más vetésre szánt mag:
                                            264
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                      KN-kód                      A származás vagy
       és egyéb anyagok         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti       a feladás helye
                                                leírással                     szerinti ország
                             ex 1209 91 80
                             ex 1209 99 99
         Mangifera L.        Mangómag vetési célra:                         Svájcon kívüli
                             ex 1209 99 99                                  harmadik országok
5.       Az alábbiak
         vetőmagjai és
         termése
         (toktermése):
         Gossypium L.        Gyapotmag,vetési célra:                        Svájcon kívüli
                             1207 21 00                                     harmadik országok
         Tisztítatlan gyapot Pamut nem kártolva, vagy nem fésülve, más:     Svájcon kívüli
                             5201 00 90                                     harmadik országok
6.       Faanyag,
amennyiben:
a)       az (EU) 2016/2031
rendelet 2. cikkének (2)
bekezdése értelmében
növényi terméknek
minősül, továbbá
         b)       egészében
vagy részben a
következőkben leírt
valamely rendhez,
nemzetséghez vagy fajhoz
tartozó fából nyerték,
továbbá
         c) az adott KN-kód
alá tartozik, és megfelel a
középső oszlopban említett,
a 2658/87/EGK rendelet I.
mellékletének II. részében
foglalt árumegnevezések
egyikének:
Tűlevelűek (Pinales),        Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Albánia,
kivéve az európai harmadik   formában: faforgács vagy hasonló részek;       Andorra,
országokból származó,        fűrészpor és fahulladék és -maradék, hasáb,    Azerbajdzsán,
kéregmentes fát              brikett, labdacs (pellet) vagy hasonló alakra  Belarusz,
                             tömörítve is:                                  Bosznia-
                             – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy
                                                                            Hercegovina,
                             hasonló formában:
                             – Tűlevelű fából:                              Észak-
                             ex 4401 11 00                                  Macedónia,
                                             265
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                     KN-kód                      A származás vagy
     és egyéb anyagok         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti        a feladás helye
                                               leírással                     szerinti ország
                           – Faforgács vagy hasonló részek:                Feröer szigetek,
                           – Tűlevelű fából:                               Grúzia, Izland,
                           ex 4401 21 00                                   Kanári-szigetek,
                           – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék,   Liechtenstein,
                           nem tömörítve:                                  Moldova,
                           – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor
                                                                           Monaco,
                           kivételével):
                           ex 4401 40 90                                   Montenegró,
                                                                           Norvégia,
                           Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan         Oroszország
                           vagy durván szögletesre alakítva:               (csak a következő
                           – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más        részek: Központi
                           tartósítószerrel kezelve:                       szövetségi körzet
                           – Tűlevelű fából:                               [Centralnij
                           ex 4403 11 00                                   fegyeralnij
                                                                           okrug],
                           Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan         Északnyugati
                           vagy durván szögletesre alakítva:               szövetségi körzet
                           – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más        [Szevero-
                           tartósítószerrel nem kezelt tűlevelű fából:
                                                                           Zapadnij
                           – Fenyőből (Pinus spp.):
                           ex 4403 21 10                                   fegyeralnij
                           ex 4403 21 90                                   okrug], Déli
                           ex 4403 22 00                                   szövetségi körzet
                           – Jegenyefenyőből (Abies spp.) és lucfenyőből   [Juzsnij
                           (Picea spp.):                                   fegyeralnij
                           ex 4403 23 10                                   okrug], Észak-
                           ex 4403 23 90                                   kaukázusi
                           ex 4403 24 00                                   szövetségi körzet
                           – Más, tűlevelű fából:                          [Szevero-
                           ex 4403 25 10                                   kavkazszkij
                           ex 4403 25 90
                                                                           fegyeralnij
                           ex 4403 26 00
                                                                           okrug] és
                           Hasított karó; cölöp, cövek és pózna            Volgamenti
                           kihegyezve, de hosszában nem fűrészelve:        szövetségi körzet
                           – Tűlevelű fából:                               [Privolzsszkij
                           ex 4404 10 00                                   fegyeralnij
                                                                           okrug]),
                           Vasúti vagy villamosvasúti talpfa:              Örményország,
                           – Nem impregnált:                               San Marino,
                           – Tűlevelű fából:                               Svájc, Szerbia,
                           4406 11 00                                      Törökország és
                           – Más (a nem impregnálton kívül):               Ukrajna
                           – Tűlevelű fából:
                           4406 91 00
                           Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott
                           vagy hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva,
                           csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is:
                           – Tűlevelű fából:
                                            266
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                    KN-kód                       A származás vagy
     és egyéb anyagok         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti       a feladás helye
                                              leírással                     szerinti ország
                           – Fenyőből (Pinus spp.):
                           ex 4407 11 10
                           ex 4407 11 20
                           ex 4407 11 90
                           – Jegenyefenyőből (Abies spp.) és lucfenyőből
                           (Picea spp.):
                           ex 4407 12 10
                           ex 4407 12 20
                           ex 4407 12 90
                           – Más, tűlevelű fából:
                           ex 4407 19 10
                           ex 4407 19 20
                           ex 4407 19 90
                           Fából készült láda, doboz, rekesz, dob és
                           hasonló csomagolóanyag; kábeldob fából;
                           rakodólap, keretezett és más szállítólap fából;
                           rakodólapkeret fából:
                           – Láda, doboz, rekesz, dob és hasonló
                           csomagolóanyag; kábeldob:
                           4415 10 10
                           4415 10 90
                           – Rakodólap, keretezett és más szállítólap;
                           rakodólapkeret:
                           4415 20 20
                           4415 20 90
                           Előregyártott épületek fából:
                           9406 10 00
Castanea Mill., kivéve a   Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló Svájcon kívüli
kéregmentes fát            formában: faforgács vagy hasonló részek; harmadik országok
                           fűrészpor és fahulladék és -maradék, hasáb,
                           brikett, labdacs (pellet) vagy hasonló alakra
                           tömörítve is:
                           – Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy
                           hasonló formában:
                           – Nem tűlevelű fából:
                           ex 4401 12 00
                           – Faforgács vagy hasonló részek:
                           – Nem tűlevelű fából:
                           ex 4401 22 00
                           – Fűrészpor, valamint fahulladék és -maradék,
                           nem tömörítve:
                           – Fahulladék és -maradék (a fűrészpor
                           kivételével):
                           ex 4401 40 90
                           Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan
                           vagy durván szögletesre alakítva:
                           – Festékkel, páccal, kreozottal vagy más
                                           267
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                      KN-kód                      A származás vagy
     és egyéb anyagok         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti        a feladás helye
                                               leírással                     szerinti ország
                           tartósítószerrel kezelve:
                           – Nem tűlevelű fából:
                           ex 4403 12 00
                           Gömbfa nem tűlevelű fából (a 44. árucsoport
                           1. alszámos megjegyzésében meghatározott
                           trópusi fa és más trópusi fa, tölgyfa (Quercus
                           spp.), illetve bükkfa (Fagus spp.) kivételével),
                           kérgezetten,      háncsoltan   vagy     durván
                           szögletesre alakítva is, festékkel, páccal,
                           kreozottal vagy más tartósítószerrel nem
                           kezelve:
                           ex 4403 99 00
                           Hasított karó; cölöp, cövek és pózna
                           kihegyezve, de hosszában nem fűrészelve:
                           – Nem tűlevelű fából:
                           ex 4404 20 00
                           Vasúti vagy villamosvasúti talpfa:
                           – Nem impregnált:
                           – Nem tűlevelű fából:
                           4406 12 00
                           – Más (a nem impregnálton kívül):
                           – Nem tűlevelű fából:
                           4406 92 00
                           Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott
                           vagy hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva,
                           csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is,
                           nem tűlevelű fából (a trópusi fa, tölgyfa
                           [Quercus spp.], bükk [Fagus spp.], juhar [Acer
                           spp.], cseresznye [Prunus spp.], kőris
                           [Fraxinus spp.], nyírfa [Betula spp.], vagy
                           nyárfa és rezgőnyár [Populus spp.]
                           kivételével):
                           ex 4407 99 27
                           ex 4407 99 40
                           ex 4407 99 90
                           Fából készült láda, doboz, rekesz, dob és
                           hasonló csomagolóanyag; kábeldob fából;
                           rakodólap, keretezett és más szállítólap fából;
                           rakodólapkeret fából:
                           – Láda, doboz, rekesz, dob és hasonló
                           csomagolóanyag; kábeldob:
                           4415 10 10
                           4415 10 90
                           – Rakodólap, keretezett és más szállítólap;
                           rakodólapkeret:
                           4415 20 20
                                            268
 ---pagebreak--- Növények, növényi termékek                      KN-kód                     A származás vagy
      és egyéb anyagok         a 2658/87/EGK tanácsi rendelet szerinti       a feladás helye
                                                leírással                    szerinti ország
                             4415 20 90
                             Előregyártott épületek fából:
                             9406 10 00
7.      Kéreg
        Tűlevelűek hántolt   Máshol nem említett növényi kéregtermék:      Svájcon kívüli
        fakérge              ex 1404 90 00                                 harmadik
                                                                           országok
                             Fahulladék és -maradék, nem tömörítve:
                             ex 4401 40 90
8.      Egyéb
        Répáról (Beta        Keményítő gyártásánál keletkező maradék és Svájcon kívüli
        vulgaris L.)         hasonló hulladék, kilúgozott cukorrépaszelet, harmadik országok
        származó föld és     kipréselt cukornád és más cukorgyártási
        répáról származó     hulladék, sör- vagy szeszgyártási üledék és
                             hulladék, labdacs (pellet) alakban is, egyéb:
        nem sterilizált
                             ex 2303 20 10
        hulladék.
                             ex 2303 20 90
                             Máshol nem említett ásványi anyagok, egyéb:
                             ex 2530 90 00
        Az       Amelanchier Élő virágpor:                                 Svájcon kívüli
Med.,      a    Chaenomeles ex 1212 99 95                                  harmadik országok
Lindl., a Cotoneaster Ehrh.,
a Crataegus L., a Cydonia
Mill., az Eriobotrya Lindl.,
a Malus Mill., a Mespilus
L., a Photinia davidiana
(Dcne.)       Cardot,      a
Pyracantha Roem., a Pyrus
L. és a Sorbus L.
beporzására szolgáló élő
virágpor
                                             269
 ---pagebreak---                                             XIII. melléklet
   Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzéke, amelyeknek az Unió területén
                            belüli szállításához növényútlevél szükséges
1.      Valamennyi ültetésre szánt növény, a vetőmagok kivételével.
2.      A Choisya Kunth, a Citrus L., a Fortunella Swingle, a Poncirus Raf. és hibridjeik növényei,
        valamint a Casimiroa La Llave, a Clausena Burm f., a Murraya J.Koenig ex L., a Vepris
        Comm., a Zanthoxylum L. és a Vitis L. növényei, a termés és a vetőmag kivételével.
3.     A Citrus L., a Fortunella Swingle, a Poncirus Raf. és hibridjeik termése, levelekkel és
        kocsányokkal.
4.      Faanyag, amennyiben:
        a)     az (EU) 2016/2031 rendelet 2. cikkének (2) bekezdése értelmében növényi terméknek
               minősül, továbbá
        b)     egészben vagy részben a Juglans L., a Platanus L. és a Pterocarya L. fáiból
               származik, beleértve azt a fát is, amely nem tartotta meg természetes hengeres
               felszínét; továbbá
        c)     az adott KN-kód alá tartozik, és megfelel a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének II.
               részében foglalt alábbi árumegnevezések egyikének:
KN-kód        Árumegnevezés
4401 12 00    Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló formában, nem tűlevelű fából
4401 22 00    Faforgács vagy hasonló részek nem tűlevelű fából
4401 40 90    Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével), nem tömörítve
ex 4403 12 00 Gömbfa, festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel kezelve, nem
              kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván szögletesre alakítva, nem tűlevelű fából
ex 4403 99 00 Gömbfa nem tűlevelű fából (a trópusi fa, tölgyfa [Quercus spp.], bükk [Fagus spp.],
              nyírfa [Betula spp.], nyárfa és rezgőnyár [Populus spp.] és eukaliptuszfa [Eucalyptus
              spp.] kivételével), kérgezetten, háncsoltan vagy durván szögletesre alakítva is,
              festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem kezelve
ex 4404 20 00 Nem tűlevelű fából készült hasított karó; nem tűlevelű fából készült cölöp, cövek és
              pózna kihegyezve, de hosszában nem fűrészelve
ex 4407 99    Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa,
              gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is, nem tűlevelű fából (a trópusi fa,
              tölgyfa [Quercus spp.], bükk [Fagus spp.], juhar [Acer spp.], cseresznye [Prunus spp.],
              kőris [Fraxinus spp.], nyírfa [Betula spp.], vagy nyárfa és rezgőnyár [Populus spp.]
              kivételével)
[]
5.     Az alábbiak vetőmagjai, amennyiben szállításuk a 66/402/EGK irányelv hatálya értelmében
       történik, és amelyek vonatkozásában az (EU) 2016/2031 rendelet 37. cikkének (2) bekezdése
       alapján konkrét vizsgálatköteles nemzárlati károsítókat soroltak fel a IV. mellékletben:
                                                   270
 ---pagebreak---     -        Oryza sativa L.
6.  Az alábbiak vetőmagjai, amennyiben szállításuk a 2002/55/EGK irányelv hatálya értelmében
    történik, és amelyek vonatkozásában az (EU) 2016/2031 rendelet 37. cikkének (2) bekezdése
    alapján konkrét vizsgálatköteles nemzárlati károsítókat soroltak fel a IV. mellékletben:
    -        Allium cepa L.,
    -        Allium porrum L.,
    -        Capsicum annuum L.,
    -        Phaseolus coccineus L.,
    -        Phaseolus vulgaris L.,
    -        Pisum sativum L.,
    -        Solanum lycopersicum L.,
    -        Vicia faba L.
7.  A Solanum tuberosum L. vetőmagjai
8.  Az alábbiak vetőmagjai, amennyiben szállításuk a 66/401/EGK irányelv hatálya értelmében
    történik, és amelyek vonatkozásában az (EU) 2016/2031 rendelet 37. cikkének (2) bekezdése
    alapján konkrét vizsgálatköteles nemzárlati károsítókat soroltak fel a IV. mellékletben:
    –        Medicago sativa L.
9.  Az alábbiak vetőmagjai, amennyiben szállításuk a 2002/57/EK irányelv hatálya értelmében
    történik, és amelyek vonatkozásában az (EU) 2016/2031 rendelet 37. cikkének (2) bekezdése
    alapján konkrét vizsgálatköteles nemzárlati károsítókat soroltak fel a IV. mellékletben:
    -        Brassica napus L.,
    -        Brassica rapa L.,
    -        Glycine max (L.) Merrill,
    -        Helianthus annuus L.,
    -        Linum usitatissimum L.,
    -        Sinapis alba L.
10. Az alábbiak vetőmagjai, amennyiben szállításuk a 98/56/EK irányelv hatálya értelmében
    történik, és amelyek vonatkozásában az (EU) 2016/2031 rendelet 37. cikkének (2) bekezdése
    alapján konkrét vizsgálatköteles nemzárlati károsítókat soroltak fel a IV. mellékletben:
    -        Allium L.,
    -        Capsicum annuum L.
    -        Helianthus annuus L.
    -        Prunus avium L.,
    -        Prunus armeniaca L.,
    -        Prunus cerasus L.,
    -        Prunus domestica L.,
    -        Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -        Prunus persica (L.) Batsch,
    -        Prunus salicina Lindley.
11. Az alábbiak vetőmagjai, amennyiben szállításuk a 2008/90/EK irányelv hatálya értelmében
    történik, és amelyek vonatkozásában az (EU) 2016/2031 rendelet 37. cikkének (2) bekezdése
    alapján konkrét vizsgálatköteles nemzárlati károsítókat soroltak fel a IV. mellékletben:
                                             271
 ---pagebreak--- - Prunus avium L.,
- Prunus armeniaca L.,
- Prunus cerasus L.,
- Prunus domestica L.,
- Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
- Prunus persica (L.) Batsch,
- Prunus salicina Lindley.
                                  272
 ---pagebreak---                                              XIV. melléklet
    Azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok, amelyeknek bizonyos védett zónákba
 történő behozatalához és azokon belüli szállításához „PZ” megjelölésű növényútlevél szükséges
1.      Az Abies Mill., a Larix Mill., a Picea A. Dietr., a Pinus L. és a Pseudotsuga Carr. növényei.
2.     Az Ajuga L., a Beta vulgaris L., a Cedrus Trew, a Crossandra Salisb., a Dipladenia A.DC., az
       Euphorbia pulcherrima Willd., a Ficus L., a Hibiscus L., a Mandevilla Lindl., a Nerium
       oleander L., a Platanus L., a Populus L., a Prunus L., a Quercus spp. a Quercus suber
       kivételével, az Ulmus L. ültetésre szánt növényei, a vetőmagok kivételével, valamint a
       Begonia L. ültetésre szánt növényei, a hagymagumók, a vetőmag és a gumók kivételével.
3.     Az Aesculus hippocastanum L., az Amelanchier Med., az Arbutus unedo L., a Camellia L., a
       Castanea Mill., a Chaenomeles Lindl., a Cotoneaster Ehrh., a Crataegus L., a Cydonia Mill.,
       az Eriobotrya Lindl., az Eucalyptus L'Herit., a Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd.,
       a Malus Mill., a Mespilus L., a Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, a Pyracantha Roem., a
       Pyrus L., a Rhododendron L. a Rhododendron simsii Planch. kivételével, a Sorbus L., a
       Syringa vulgaris L., a Taxus L., az Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., a
       Vaccinium L., a Viburnum L. és a Vitis L. növényei, a termés és a vetőmag kivételével.
4.     A Palmae ültetésre szánt növényei, amelyek alsó törzsátmérője 5 cm-nél nagyobb és amelyek
       a következő taxonokhoz tartoznak: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr.,
       Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc.,
       Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume,
       Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis guineensis
       Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb.,
       Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea
       regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax
       Mart., Washingtonia Raf.
5.     Az Amelanchier Med., a Chaenomeles Lindl., a Cotoneaster Ehrh., a Crataegus L., a Cydonia
       Mill., az Eriobotrya Lindl., a Malus Mill., a Mespilus L., a Photinia davidiana (Dcne.) Cardot,
       a Pyracantha Roem., a Pyrus L. és a Sorbus L. beporzására szolgáló élő virágpor.
6.      A Solanum tuberosum L. ültetésre szánt gumói.
7.      A Beta vulgaris L. ipari feldolgozásra szánt növényei.
8.      Répáról (Beta vulgaris L.) származó föld és répáról származó nem sterilizált hulladék.
9.      A Beta vulgaris L., a Castanea Mill., a Dolichos Jacq. és a Gossypium spp. vetőmagjai.
10.     A Gossypium spp. termése (toktermése) és tisztítatlan gyapot.
11.     Faanyag, amennyiben:
       a)        az (EU) 2016/2031 rendelet 2. cikkének (2) bekezdése értelmében növényi terméknek
                minősül, továbbá
       b)       részben vagy egészben az alábbiakból származik:
                – tűlevelűek (Pinales), kivéve a kéregmentes fát,
                – Castanea Mill., kivéve a kéregmentes fát,
                – Platanus L., beleértve az olyan fát, amely nem tartotta meg természetes hengeres
                felületét; továbbá
       c)       az adott KN-kód alá tartozik, és megfelel a 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének II.
                részében foglalt alábbi árumegnevezések egyikének:
KN-kód         Árumegnevezés
4401 11 00     Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló formában, tűlevelű fából
4401 12 00     Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló formában, nem tűlevelű fából
4401 21 00     Faforgács vagy hasonló részek tűlevelű fából
                                                  273
 ---pagebreak--- KN-kód        Árumegnevezés
4401 22 00    Faforgács vagy hasonló részek nem tűlevelű fából
4401 40 90    Fahulladék és -maradék (a fűrészpor kivételével), nem tömörítve
ex 4403 11 00 Gömbfa, festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel kezelve, nem
              kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván szögletesre alakítva, tűlevelű fából
ex 4403 12 00 Gömbfa, festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel kezelve, nem
              kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván szögletesre alakítva, nem tűlevelű fából
ex 4403 21    Gömbfa nem kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván szögletesre alakítva, festékkel,
              páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem kezelve, olyan fenyőfából (Pinus spp.),
              amelynek bármely keresztmetszete legalább 15 cm
ex 4403 22 00 Gömbfa nem kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván szögletesre alakítva, festékkel,
              páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem kezelve, olyan fenyőfából (Pinus spp.),
              amely eltér a bármely ponton legalább 15 cm keresztmetszetű fenyőfától
ex 4403 23    Tűlevelű fából készült gömbfa nem kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván
              szögletesre alakítva, festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem
              kezelve, olyan jegenyefenyőből (Abies spp.) és lucfenyőből (Picea spp.), amelynek
              bármely keresztmetszete legalább 15 cm
ex 4403 24 00 Tűlevelű fából készült gömbfa nem kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván
              szögletesre alakítva, festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem
              kezelve, olyan jegenyefenyőből (Abies spp.) és lucfenyőből (Picea spp.), amely eltér a
              bármely ponton legalább 15 cm keresztmetszetű jegenyefenyőtől vagy lucfenyőtől
ex 4403 25    Gömbfa nem kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván szögletesre alakítva, festékkel,
              páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem kezelve, olyan, a fenyőtől (Pinus spp.),
              a jegenyefenyőtől (Abies spp.) és a lucfenyőtől (Picea spp.) eltérő tűlevelű fából,
              amelynek bármely keresztmetszete legalább 15 cm
ex 4403 26 00 Gömbfa nem kérgezetten vagy háncsoltan, vagy durván szögletesre alakítva, festékkel,
              páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem kezelve, olyan, a fenyőtől (Pinus spp.),
              a jegenyefenyőtől (Abies spp.) és a lucfenyőtől (Picea spp.) eltérő tűlevelű fából, amely
              eltér a bármely ponton legalább 15 cm keresztmetszetű tűlevelű fától
ex 4403 99 00 Gömbfa nem tűlevelű fából (a trópusi fa, tölgyfa [Quercus spp.], bükk [Fagus spp.],
              nyírfa [Betula spp.], nyárfa és rezgőnyár [Populus spp.] és eukaliptuszfa [Eucalyptus
              spp.] kivételével), kérgezetten, háncsoltan vagy durván szögletesre alakítva is,
              festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem kezelve
ex 44 04      Hasított karó, cölöp, cövek és pózna fából, kihegyezve, de hosszában nem fűrészelve
 4406         Vasúti vagy villamosvasúti talpfa
ex 44 07      Tűlevelű fa, hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt, 6 mm-nél
              vastagabb, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is
                                                  274
 ---pagebreak--- KN-kód       Árumegnevezés
ex 4407 99   Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa,
             gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is, nem tűlevelű fából (a trópusi fa,
             tölgyfa [Quercus spp.], bükk [Fagus spp.], juhar [Acer spp.], cseresznye [Prunus spp.],
             kőris [Fraxinus spp.], nyírfa [Betula spp.], vagy nyárfa és rezgőnyár [Populus spp.]
             kivételével)
12.    A Castanea Mill. és a tűlevelűek (Pinales) hántolt fakérge.
                                                 275