CELEX: 61971CJ0013
Language: it
Date: 1971-07-14
Title: Sentenza della Corte del 14 luglio 1971. # Günther Henck contro Hauptzollamt Emmerich. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Bundesfinanzhof - Germania. # Semola di granoturco. # Causa 13-71.

Avis juridique important

|

61971J0013

SENTENZA DELLA CORTE DEL 14 LUGLIO 1971.  -  GUENTER HENCK CONTRO HAUPTZOLLAMT EMMERICH.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL BUNDESFINANZHOF).  -  CAUSA 13/71.  

raccolta della giurisprudenza 1971 pagina 00767 edizione speciale danese pagina 00183 edizione speciale greca pagina 00921 edizione speciale portoghese pagina 00275

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++1 . PROCEDURA - QUESTIONI PREGIUDIZIALI - COMPETENZA DELLA CORTE - LIMITI  ( TRATTATO CEE, ART . 177 )  2 . DIRITTO COMUNITARIO - NORMA APPLICATA - INTERPRETAZIONE - DISCIPLINA GIURIDICA VIGENTE - RAPPORTO  ( TRATTATO CEE, ARTT . 164 E 177 )  3 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DEI PRODOTTI - INTERPRETAZIONE - DISCIPLINA COMUNITARIA - NON SUSSISTE - EFFICACIA VINCOLANTE DELLE NOTE ESPLICATIVE E DELLE ISTRUZIONI TARIFFARIE DELLA CONVENZIONE SULLA NOMENCLATURA DI BRUXELLES  4 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - CEREALI - " SEMOLA DI GRANOTURCO " AI SENSI DELL' ART . 1, LETTERA D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 - NOZIONE  

Massima

1 . L' ART . 177 DEL TRATTATO NON CONSENTE CHE LA CORTE, INTERPRETANDO IL DIRITTO COMUNITARIO, SI PRONUNZI SU UN CASO SPECIFICO, TUTTAVIA LA NECESSITA DI OTTENERE UN' INTERPRETAZIONE FUNZIONALE DEI TESTI CONTROVERSI GIUSTIFICA UNA DOMANDA PARTICOLAREGGIATA IN CUI SI PRECISI LA SITUAZIONE GIURIDICA CHE HA FATTO NASCERE IL PROBLEMA INTERPRETATIVO .  2 . IL PRINCIPIO DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO ESIGE CHE SI INTERPRETI LA NORMA INQUADRANDOLA SOLO NELLA DISCIPLINA VIGENTE AL MOMENTO DELL' IMPORTAZIONE .  3 . IN MANCANZA DI NORME COMUNITARIE IN MATERIA, LE NOTE ESPLICATIVE E LE ISTRUZIONI TARIFFARIE, PREVISTE DALLA CONVENZIONE SULLA NOMENCLATURA PER LA CLASSIFICAZIONE DELLE MERCI NELLE TARIFFE DOGANALI, SONO UN MEZZO IDONEO PER L' INTERPRETAZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  4 . " SEMOLA DI GRANOTURCO " AI SENSI DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 IN RELAZIONE ALL' ALLEGATO DELLO STESSO REGOLAMENTO ( VOCE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE EX 11.02 - A-III-B ) E COSTITUITA DAI FRAMMENTI MENO GROSSOLANI DEI CHICCHI SPEZZATI, MA A GRANULAZIONE MENO FINE DI QUELLA DEL SEMOLINO, OTTENUTO MEDIANTE MACINAZIONE DEL GRANOTURCO MONDATO, PRIVATO DEL GERME .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 13-71,  AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DAL BUNDESFINANZHOF ( VII SEZIONE ), NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  GUENTER HENCK DI AMBURGO-ALTONA E  HAUPTZOLLAMT EMMERICH  

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DI TALUNE DISPOSIZIONI DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 4 APRILE 1962, N . 19, 

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 12 GENNAIO 1971, PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 19 MARZO 1971, IL BUNDESFINANZHOF DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, VARIE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VERTENTI SULL' INTERPRETAZIONE DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 4 APRILE 1962, N . 19 ( GU 1962, N . 30 ).  SULLA COMPETENZA DELLA CORTE  2 NEL CHIEDERE ALLA CORTE DI DEFINIRE LA PORTATA DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 NEI CONFRONTI DI DETERMINATI PRODOTTI, IL BUNDESFINANZHOF FORNISCE ALCUNE PRECISAZIONI CIRCA LA COMPOSIZIONE DEGLI STESSI .  LA GUENTER HENCK SOSTIENE CHE LA PARTICOLARE FORMULAZIONE DELLA DOMANDA PREGIUDIZIALE NON HA LO SCOPO DI OTTENERE DALLA CORTE CHIARIMENTI SUL SIGNIFICATO E SULLA PORTATA DELLA SUDDETTA NORMA, MA DI FARLA APPLICARE AL CASO IN ESAME .  3 L' ART . 177 DEL TRATTATO NON CONSENTE CHE LA CORTE, INTERPRETANDO IL DIRITTO COMUNITARIO, SI PRONUNCI SU UN CASO SPECIFICO; TUTTAVIA LA NECESSITA DI OTTENERE UN' INTERPRETAZIONE FUNZIONALE DEI TESTI CONTROVERSI GIUSTIFICA UNA DOMANDA PARTICOLAREGGIATA IN CUI SI PRECISI LA SITUAZIONE GIURIDICA CHE HA FATTO NASCERE IL PROBLEMA INTERPRETATIVO .  LE PRECISAZIONI CONTENUTE NEL TESTO DELLA QUESTIONE DEFERITA ALLA CORTE CONSENTONO DI DETERMINARE, IN MODO GENERALE ED ASTRATTO, LA CATEGORIA DEI PRODOTTI CHE POTREBBERO RICADERE SOTTO LA NORMA IN QUESTIONE .  4 INOLTRE, POICHE IL REGOLAMENTO 19/62 E STATO ABROGATO E SOSTITUITO, A DECORRERE DAL 1 ) LUGLIO 1967, DA ALTRE NORME DI DIRITTO COMUNITARIO, LA DITTA HENCK SOSTIENE CHE LA CORTE NELLA SUA PRONUNCIA NON DOVREBBE TENER CONTO DI NORME GIURIDICHE CHE NON ERANO IN VIGORE AL MOMENTO DELLE IMPORTAZIONI LITIGIOSE .  5 IL PRINCIPIO DELLA CERTEZZA DEL DIRITTO ESIGE CHE S' INTERPRETI LA NORMA INQUADRANDOLA SOLO NELLA DISCIPLINA VIGENTE AL MOMENTO DELL' IMPORTAZIONE .  LA FORMULAZIONE DELLE QUESTIONI DEFERITE ALLA CORTE NON OSTA A CHE L' INTERPRETAZIONE RICHIESTA VENGA DATA RISPETTANDO IL SUDDETTO PRINCIPIO .  NEL MERITO  6 CON LA PRIMA QUESTIONE, IL BUNDESFINANZHOF CHIEDE ALLA CORTE DI PRONUNCIARSI SUL SE LA " SEMONA DI GRANOTURCO ", AI SENSI DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 IN RELAZIONE ALL' ALLEGATO DELLO STESSO REGOLAMENTO ( VOCE DOGANALE EX 11.02-A-III-B ), SIA GRANOTURCO MONDATO, PRIVATO DEL GERME E MACINATO PIU GROSSO DEL SEMOLINO CORRENTE DI GRANOTURCO .  IL BUNDESFINANZHOF CHIEDE INOLTRE SE ABBIA RILEVANZA IL TENORE DI GRASSI E, IN PARTICOLARE, SE SIA NECESSARIO E SUFFICIENTE UN CONTENUTO FRA LO 0,9 PER CENTO E L' 1,5 PER CENTO .  7 NE IL REGOLAMENTO 19/62, NE IL REGOLAMENTO D' ATTUAZIONE 55/62 CONTENGONO UNA DEFINIZIONE DELLA " SEMOLA DI GRANOTURCO " AI SENSI DELLA VOCE DOGANALE EX 11.02 E DELL' ART . 5, N . 1, LETT . B ), DEL REGOLAMENTO 55/62 .  IN MANCANZA DI NORME COMUNITARIE IN MATERIA, LE NOTE ESPLICATIVE E LE ISTRUZIONI TARIFFARIE EMANANTI DALLA COMMISSIONE SULLA NOMENCLATURA PER LA CLASSIFICAZIONE DELLE MERCI NELLE TARIFFE DOGANALI, SONO UN MEZZO IDONEO PER L' INTERPRETAZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE .  DALLE NOTE RELATIVE ALLE VOCI DEL CAPITOLO 11 DELLA SUDDETTA TARIFFA, RISULTA CHE I FRAMMENTI MENO GROSSOLANI E IRREGOLARI DEI CHICCHI SPEZZATI, MA A GRANULAZIONE MENO FINE DI QUELLA DEL SEMOLINO, OTTENUTO MEDIANTE MACINAZIONE DEL GRANOTURCO MONDATO, PRIVATO DEL GERME, VANNO CONSIDERATI - TENUTO CONTO ANCHE DELLA PRASSI DELL' INDUSTRIA MOLITORIA E DEGLI USI COMMERCIALI - COME " SEMOLA DI GRANOTURCO " AI SENSI DELLA VOCE DOGANALE EX 11.02 .  QUESTA CONCLUSIONE E CONFERMATA INOLTRE DALLA DEFINIZIONE DEI PRODOTTI IN QUESTIONE SUCCESSIVAMENTE DATA DALL' ART . 2 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 29 MAGGIO 1970, N . 1011 .  8 PER QUANTO RIGUARDA IL TENORE DI GRASSI, DAL REGOLAMENTO 55/62 SI DESUME CH' ESSO NON HA VALORE DECISIVO NELLA FATTISPECIE .  COMUNQUE, POICHE LA PRODUZIONE DI " SEMOLE " PRESUPPONE UNA PRECEDENTE LAVORAZIONE DEI CHICCHI DI GRANOTURCO, IL TENORE DI GRASSI, RIFERITO ALLA SOSTANZA SECCA, E NECESSARIAMENTE MOLTO RIDOTTO .  9 PER QUESTI MOTIVI, LA PRIMA QUESTIONE VA RISOLTA NEL SENSO CHE LA " SEMOLA DI GRANOTURCO ", AI SENSI DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 IN RELAZIONE ALL' ALLEGATO DELLO STESSO REGOLAMENTO ( VOCE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE EX 11.02-A-III-B ), E COSTITUITA DAI FRAMMENTI MENO GROSSOLANI DEI CHICCHI SPEZZATI, MA A GRANULAZIONE MENO FINE DI QUELLA DEL SEMOLINO, OTTENUTI MEDIANTE MACINAZIONE DEL GRANOTURCO MONDATO, PRIVATO DEL GERME .  10 POICHE LA PRIMA QUESTIONE VA RISOLTA IN SENSO AFFERMATIVO, LE ALTRE QUESTIONI DEFERITE DIVENTANO PRIVE DI OGGETTO .  

Decisione relativa alle spese

11 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI, IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NEL CORSO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE, CUI SPETTA QUINDI DI PRONUNCIARSI SULLE SPESE . 

Dispositivo

LA CORTE, PRONUNCIANDOSI SU UNA QUESTIONE DEFERITALE IN VIA PREGIUDIZIALE DAL BUNDESFINANZHOF ( VII SEZIONE ) CON ORDINANZA 12 GENNAIO 1971, AFFERMA PER DIRITTO :  LA " SEMOLA DI GRANOTURCO ", AI SENSI DELL' ART . 1, LETT . D ), DEL REGOLAMENTO 19/62 IN RELAZIONE ALL' ALLEGATO DELLO STESSO REGOLAMENTO ( VOCE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE EX 11.02, A, III, B ), E COSTITUITA DAI FRAMMENTI MENO GROSSOLANI E IRREGOLARI DEI CHICCHI SPEZZATI, MA A GRANULAZIONE MENO FINE DI QUELLA DEL SEMOLINO, OTTENUTI MEDIANTE MACINAZIONE DEL GRANOTURCO MONDATO, PRIVATO DEL GERME, E CON TENORE MOLTO BASSO DI GRASSI SULLA SOSTANZA SECCA .