CELEX: 51988PC0638
Language: es
Date: 1988-11-17
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para determinados productos planos de acero magnético al silicio (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 638
Vol. 1988/0211
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   COM(88 ) 638 final .
                                                  Bruselas , 17 de noviembre de 1988
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente
   arancelario comunitario para determinados productos planos de acero
                            magnético al si li cio
                       ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                                                                                     c
                                                                                    c
                                 EXPOSE DES MOTIFS
1.    A la suite d' une demande présentée par les autorités allemandes , les
      services de la Cbnvaission ont été amenés à examiner , avec les experts
      gouvematientaux, l' opportunité de reconduire en 1989 , le contingent
      tarifaire ouvert pour le 1er semestre 1988 par le règlement ( CEE )
      n° 4102/87 du 22 décembre 1987 (1 ) pour des produits similaires ,
      dénonroês corme suit :
     "produits laminés plats en acier au siliciun, dits "magnétiques” traités
      au laser , à grains orientés , d' une largeur n' excédant pas 500 irm, d' une
      épaisseur supérieure à 0,2 mm mais inférieure à 0,3 mr., avant une perte
      par inversion magnétique nominale de rroins d' un watt par kg , déterminée
      d' après la méthode E£>stein avec un courant de 50 périodes et une
      induction de 1, 7 tesla / du code NC n® ex 7226 10 91 .
2 . Une solution visant à prévoir un contingent tarifaire limité à
      600 tonnes pourrait recueillir un accord de tous les Etats mebres , sans
      perturber le marché oorrmunautaire des produits concernés .
      Tel est 1' «objet de la proposition de règlement ci- annexée .
 (1 ) J.O. n* L 383 du 31.12.1987 , p. 24 .
                                                                                      I
 ---pagebreak---                                                                 Propuesta de
                                        REGLAMENTO (CEE ) N°                            DEL CONSEJO
                                                         de
                relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para determinados
                       productos laminados planos del código ex 7226 10 91 de la nomenclatura combinada
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                     que en este caso conviene no establecer reparto alguno entre
                                                                              los Estados miembros , sin perjuicio de la utilización de las
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                       cantidades del volumen contingentarlo correspondientes a
 Europea , y en particular su artículo 28 ,                                   sus necesidades , en las condiciones y según un procedimiento
                                                                              que se debe determinar ; que ese modo de gestión exige la
Vista la propucsta de la Comisiôn ,                                           estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
                                                                              Comisión , quien especialmente deberá poder seguir el estado
Considerando que el abastecimiento de la Comunidad de                         de agotamiento del volumen contingentado e informar de
determinados productos laminados planos del código ex                         ello a los Estados miembros ;
7226 10 91 de la nomenclatura combinada , depende actual ¬
mente , en cantidad significativa , de importaciones proceden ¬               Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
tes de terceros países ; que a la Comunidad le interesa                       los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y
suspender en su totalidad el derecho normalmente aplicable a                  representados por la Unión Económica del Benelux , cual ¬
dichos productos dentro del límite de un contingente aran¬                    quier operación referente a la gestión de las cuotas atribuidas
celario comunitario de un volumen apropiado ; que para no                     a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por cualquiera
poner en peligro las perspectivas de desarrollo de la produc¬                 de sus miembros ,
ción en la Comunidad , al mismo tiempo que se garantiza el
abastecimiento satisfactorio de las industrias usuarias , es
conveniente limitar el beneficio del contingente arancelario a                HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO .
una cantidad de 600 toneladas y abrir dicho contingente
arancelario para el período comprendido entre el 1 de enero y
el 31 de dicierrbre de 1989;
                                                                                                         Artículo 1
Considerando que procede garantizar , en particular , el
acceso igual y continuo de todos los importadores de la                       1.     Quedará suspendido , desde el 1 de enero hasta el 31 de
Comunidad a dicho contingente y la aplicación , sin interrup- dicieflfbrede 198 9, el derecho de aduana aplicable a la importa¬
ción , de los derechos previstos para dicho contingente a todas               ción de los productos mencionados a continuación , en el
las importaciones del producto de que se trata en todos los                   nivel y en el límite del contingente arancelario comunitario
Estados miembros , hasta el agotamiento del contingente;                      indicado frente a cada uno :
                         Código de la                                                                         Volumen            Derecho
      Número
      de orden
                         nomenclatura                       Designación de la mercancía                   del contingente     contingentarlo
                          combinada                                                                         ( toneladas )          (%)
09.2781                ex 7226 10 91       Productos laminados planos de acero magnético al
                                           silicio , tratados al laser , con granos orientados , de
                                           anchura no superior a 500 mm , de espesor superior a
                                           0,20 mm pero inferior a 0/3&nm , con una pérdida
                                           por inversión magnética nominal inferior 3
                                           1 W/Kg, evaluada según el método Epstein,
                                           con una corriente de 50 períodos y una
                                           inducción de 1,7 Tesla
Dentro del límite de este contingente arancelario , el Reino de               permita el saldo disponible del contingente , hará uso de una
España y la República Portuguesa aplicarán derechos calcu¬                    cantidad correspondiente a sus necesidades .
lados con arreglo a lo dispuesto a este respecto por el Acta de               3.    Los usos de la cuota efectuados en aplicación del
adhesión .
                                                                              apartado 2 serán válidos hasta finalizar el periodo contin¬
                                                                              gentarlo .
2.     Cuando un importador señale importaciones inminen¬
                                                                                                         Artículo 2
tes de! producto de que se trata en un Estado miembro y pida
beneficiarse del contingente , el Estado miembro interesado ,                 1.    Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
mediante notificación a la Comisión y en la medida en que lo                  adecuadas para que las utilizaciones que han efectuado en
 ---pagebreak---                                                                - 2 -
aplicación del apartado 2 del articulo 1 puedan asignarse , de                            Artículo 3
manera continua , a sus partes acumuladas del contingente
comunitario .                                                     A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
                                                                  comunicarán las importaciones del producto de que se trata
                                                                  realmente asignadas al contingente .
2.    Cada Estado miembro garantizará a los importadores
del producto de que se trata el libre acceso al contingente
mientras lo permita el saldo del volumen contingentario .                                 Artículo 4
3.    Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones de       Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha¬
sus cuotas las importaciones del producto de que se trata a       mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
medida que éste se presente en aduana al amparo de                Reglamento .
declaraciones de despacho a libre práctica .
                                                                                          Artículo 5
4.    El estado de agotamiento del contingente se compro¬
bará basándose en las importaciones asignadas en las              El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
condiciones definidas en el apartado 3 .                          1989 .
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas , el
                                                                                        Por el Consejo
                                                                                         El Presidente
                                                                                                                              I
 ---pagebreak--- t. 1--J.1L- PT  *
            C lix. yTir ., p,'
1.             Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2. '            Base juridique : art . 23 du traité
3.              Intitulé de la mesure tarifaire :          Proposition de règlement du
               Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
               contingent tarifaire autonome pour certains           produits plats en
               acier au silicium
4.             Objectif : Couvrir , à des conditions plus favorables , les besoins
               d' importations des industries communautaires
5.             Mode de calcul :
               Cbde de la N. C.        :  ex 7226 10 91
               Volume du contingent :     600 tonnes
                                          600    tonnes
               Droit à appliquer       : 00 %%
               Droit normal            :  6%
6.             Perte de recettes :
               Valeur d' une tonne             :    1 600 écus
               Valeur des 600 tonnes           : 960 000 écus
               Perte de recettes               :   57 600 écus
               Par    rapport   à  l' année     1933    : augmentation  des  pertes de
               57 600 écus - 6 731 écus = 50 366 écus