CELEX: C2007/315/44
Language: sk
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Vec C-439/07: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van Beroep te Brussel (Belgicko) 24. septembra 2007 – Belgické kráľovstvo/KBC – Bank NV

22.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 315/25
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van Beroep te Brussel (Belgicko) 24. septembra 2007 – Belgické kráľovstvo/KBC – Bank NV
   (Vec C-439/07)
   (2007/C 315/44)
   Jazyk konania: holandčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Hof van Beroep te Brussel
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Belgické kráľovstvo
   
      Žalovaná: KBC – Bank NV
   Prejudiciálne otázky
   
               1.
            
            
               Má sa smernica Rady 90/435/EHS (1) z 23. júla 1990 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch, predovšetkým jej článok 4 ods. 1 prvá zarážka, vykladať v tom zmysle, že nepripúšťa, aby členský štát stanovil rozdeľovaný zisk, ktorý prijíma spoločnosť tohto štátu od dcérskej spoločnosti sídliacej v inom členskom štáte iným spôsobom než cez likvidáciu dcérskej spoločnosti tým, že najskôr zahrnie rozdeľovaný zisk v plnom rozsahu do daňového základu, aby ho potom vo výške 95 % odpočítala z daňového základu, tento odpočet sa však obmedzí na zisk počas zdaňovacieho obdobia, v ktorom došlo k rozdeleniu zisku (po odpočítaní zákonom stanovených súm) (článok 205 § 2 WIB v spojení s článkom 77 KB/WIB), pretože takéto obmedzenie odpočtu rozdelenia zisku má za následok, že materská spoločnosť bude v súvislosti s týmto rozdelením zisku zdanená v neskoršom zdaňovacom období, v ktorom nedosiahla žiadny zisk alebo dosiahla nedostatočne zdaniteľný zisk v zdaňovacom období, v ktorom bol zisk rozdelený, prinajmenšom ale, sú straty, ktoré vznikli v danom zdaňovacom období vyrovnané rozdelením zisku, ktoré musia ostať na základe článku 4 ods. 1 prvej zarážky v spojení s článkom 4 ods. 2 tejto smernice vo výške 95 % nezdanené a že tieto straty preto vo výške rozdelenia zisku pripadajúceho na materskú spoločnosť už nemožno previesť do neskoršieho zdaňovacieho obdobia?
            
         
               2.
            
            
               V prípade, že sa má smernica 90/435/EHS vykladať v tom zmysle, že belgická právna úprava nie je zlučiteľná s článkom 4 ods. 1 prvou zarážkou smernice vo vzťahu k rozdeleniu zisku, ktorý belgická materská spoločnosť prijala od dcérskej spoločnosti sídliacej v EÚ, je potom s týmto ustanovením smernice v rozpore aj uplatnenie belgického predpisu o rozdelení zisku, ktorý prijala belgická materská spoločnosť od belgickej dcérskej spoločnosti, ak, ako v tomto prípade, belgický zákonodarca pri prebratí smernice do belgického práva rozhodol, že bude posudzovať čisto vnútroštátne skutkové stavy rovnako ako skutkové stavy upravené smernicou a belgické právo preto prispôsobil smernici aj pri čisto vnútroštátnych skutkových stavoch?
            
         
               3.
            
            
               V prípade, že sa má smernica 90/435/EHS vykladať v tom zmysle, že belgická právna úprava je nezlučiteľná s článkom 4 ods. 1 prvou zarážkou tejto smernice so zreteľom na rozdelenia zisku, ktorý prijala belgická materská spoločnosť od dcérskej spoločnosti sídliacej v EÚ a v prípade, že sa rozsudok Súdneho dvora zo 17. júla 1997 Leur-Bloem, C-28/95 uplatní na rozdelenie zisku dcérskej spoločnosti sídliacej v Belgicku, je potom v rozpore s článkom 56 ods. 1 Zmluvy ES to, že Belgicko ďalej nepozmenene uplatňuje sporné ustanovenie na dividendy rozdeľované dcérskou spoločnosťou sídliacou v treťom štáte, pretože tieto dividendy sa potom posudzujú nepriaznivejšie ako vnútroštátne dividendy a dividendy z EÚ?
            
         
               4.
            
            
               Je v rozpore s článkom 43 Zmluvy ES zákonná právna úprava členského štátu, podľa ktorej rozdelenia zisku, ktoré spoločnosť prijala v zdaňovacom období od svojej dcérskej spoločnosti, usadenej v inom členskom štáte, je v prvouvedenom členskom štáte oslobodené od dane z príjmu právnických osôb obmedzené do výšky zisku dosiahnutého v zdaňovacom období, v ktorom došlo k rozdeleniu zisku (po odpočte určitých zákonom stanovených súm), zatiaľ čo úplné oslobodenie rozdelenia zisku od dane by bolo možné v prípade, ak by táto spoločnosť zriadila stálu prevádzkareň v inom členskom štáte?
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 225, s. 6; Mim. vyd. 09/001, s. 147.