CELEX: 62008CN0486
Language: lv
Date: 2008-10-12 00:00:00
Title: Lieta C-486/08: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Landesgericht Innsbruck (Austrija) 2008. gada 12. oktobra rīkojumu — Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols / Land Tirol

21.2.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 44/26
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Landesgericht Innsbruck (Austrija) 2008. gada 12. oktobra rīkojumu — Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols/Land Tirol
   
   (Lieta C-486/08)
   (2009/C 44/44)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Landesgericht Innsbruck
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols
   
   
      Atbildētājs: Land Tirol
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai ar 4. klauzulas 1. punktu 1997. gada 6. jūnija Pamatnolīgumā par nepilna darba laika darbu, kas ir īstenots ar 1997. gada 15. decembra Direktīvu 97/81/EK (1), ir saderīgi tas, ka darbiniekiem/-cēm, kas ir privātās darba attiecībās ar teritoriālu korporāciju vai valsts uzņēmumu un nedēļā strādā mazāk kā 12 stundas (30 % no parastā darba laika), ir mazāk labvēlīgi nosacījumi, salīdzinot ar līdzvērtīgiem pilna darba laika darbiniekiem attiecībā uz atalgojumu, tarifikāciju, iepriekšējā darba laika posmu ieskaitīšanu, tiesībām uz atvaļinājumu, īpašiem maksājumiem, piemaksām par virsstundām, u.tml.?
            
         
               2)
            
            
               Vai šā Pamatnolīguma 4. klauzulas 2. punktā paredzētais pro rata temporis princips ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, kā L-VBG 55. panta 5. punktā, saskaņā ar kuru gadījumā, ja darbinieks maina darba stundu skaitu nedēļā, tad neizmantotā atvaļinājuma ilgums proporcionāli ir jāpiemēro jaunajam [nedēļas] darba stundu skaitam, rezultātā darbiniekam, kas no pilna darba laika darba pāriet uz nepilna darba laika darbu, [tās] tiesības uz atvaļinājumu, kuras viņš ir ieguvis kā pilna darba laika darbinieks, tiek samazinātas, respektīvi, kā nepilna darba laika darbinieks viņš var izmantot šo atvaļinājumu tikai, saņemot mazāku atvaļinājuma naudu un [attiecīgo] piemaksu pie tās?
            
         
               3)
            
            
               Vai tāda valsts tiesību norma, kā L-VBG 1. panta 1. punkta m) apakšpunkts, saskaņā ar kuru attiecībā uz noteikta laika darbniekiem/-cēm, ko nodarbina maksimāli 6 mēnešus vai gadījuma rakstura darbos, ir mazāk labvēlīgi apstākļi, salīdzinot ar līdzvērtīgiem pastāvīgiem darbiniekiem, attiecībā uz atalgojumu, tarifikāciju, iepriekšēju darba posmu ieskaitīšanu, tiesībām uz atvaļinājumu, īpašiem maksājumiem, piemaksām par virsstundām, u.tml., nav pretrunā Eiropas sociālo partneru pamatnolīgumam, kas īstenots ar 1999. gada 28. jūnija Direktīvu 1999/70/EK (2) par darbu uz nenoteiktu laiku;
            
         
               4)
            
            
               Vai saskaņā ar 2006. gada 5. jūlija Direktīvu 2006/54/EK (3) par vienlīdzīgu attieksmi pret vīriešiem un sievietēm 14. panta 1. punkta c) apakšpunktu, tā ir netieša diskriminācija dzimuma dēļ, ja darbiniecēm, kas [pēc bērna piedzimšanas] ņem vecākiem paredzēto bērna kopšanas atvaļinājumu likumā paredzētajā 2 gadu apmērā, pēc bērna kopšanas atvaļinājuma beigām likumā paredzētās tiesības uz atvaļinājumu par gadu, kas pagājis pirms bērna dzimšanas, ir jau zudušas un skartie darbinieki/-ces vairākumā (97 %) ir sievietes?
            
         
      (1)  OV L 14, 9. lpp.
   
      (2)  OV L 175, 43. lpp.
   
      (3)  OV L 204, 23. lpp.