CELEX: 52012PC0471
Language: mt
Date: 2012-08-29
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar ċerti miżuri tekniċi u ta' kontroll fi Skagerrak u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 850/98 u r-Regolament (KE) Nru 1342/2008

|
			
		
		
		52012PC0471
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar ċerti miżuri tekniċi u ta' kontroll fi Skagerrak u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 850/98 u r-Regolament (KE) Nru 1342/2008 /* COM/2012/0471 final - 2012/0232 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Kuntest ġenerali 
Waqt il-konsultazzjonijiet dwar is-sajd li
saru fl-2010 bejn l-UE u n-Norveġja[1]
kien ġie miftiehem li jitwaqqaf Grupp ta’ Ħidma biex jittejbu l-miżuri ta'
kontroll u infurzar għall-attivitajiet tas-sajd fi Skagerrak, u biex
jirrakkomanda modi biex jiġu armonizzati r-regolamenti dwar il-miżuri tekniċi u
ta' kontroll tal-UE u dawk Norveġiżi fiż-żona lil hinn minn 4 mili nawtiċi
mill-valuri ta' riferiment. Dan il-Grupp ta’ Ħidma dwar Miżuri Tekniċi u
Kontroll fi Skagerrak iltaqa' matul l-2011 u rrapporta f'Ottubru 2011.
Ir-rakkomandazzjonijiet tal-Grupp ta' Ħidma kienu inklużi fil-Minuti Maqbula
bejn l-UE u n-Norveġja f'Bergen fit-2 ta' Diċembru 2011.
Dispożizzjonijiet eżistenti tal-UE fil-qasam
tal-proposta
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 2371/2002 tal-20 ta' Diċembru 2002 dwar
il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd skont
il-Politika Komuni dwar is-Sajd[2].

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 850/98
tat-30 ta’ Marzu 1998 dwar il-konservazzjoni ta' riżorsi
tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar ta' organiżmi
tal-baħar[3].

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1342/2008 tat-18 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi
pjan għal perjodu fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li
jisfrutta dawk l-istokkijiet u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2004[4] 
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi
sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali,
mhux irrappurtat u mhux irregolat, u li jemenda r-Regolamenti (KEE)
Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar
ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999[5]. 
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1006/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 dwar
l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd
tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u l-aċċess ta' bastimenti ta'
pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità, li jemenda r-Regolamenti (KEE)
Nru 2847/93 u (KE) Nru 1627/94 u li jħassar ir-Regolament (KE)
Nru 3317/94[6]
u r-Regoli ta' Implimentazzjoni tiegħu tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE)
Nru 201/2010 tal-10 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi regoli
dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1006/2008 dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attivitajiet tas-sajd
tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità barra mill-ilmijiet tal-Komunità u
l-aċċess ta’ bastimenti ta’ pajjiżi terzi għall-ilmijiet tal-Komunità[7].
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll tal-UE għas-sajd[8] jistabbilixxi r-rekwiżit ta’
kontroll ġenerali għas-sajd kif ukoll rekwiżiti speċifiċi għall-pjanijiet
multiannwali u r-Regoli ta' implimentazzjoni tiegħu fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni
tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li
jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’
kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd[9]
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 847/96
tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kundizzjonijiet addizzjonali
għal tmexxija minn sena għal sena tal-TAC u l-kwoti[10] 
Riforma tal-PKS 
Attwalment, qed tiġi diskussa Proposta tal-Kummissjoni
għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Politika Komuni
tas-Sajd[11],
inkluża l-implimentazzjoni ta' obbligu ta' ħatt l-art tal-qabdiet kollha
fl-ambitu tas-sajd tal-UE. Skagerrak hija żona ġeografika żgħira b'għadd
limitat ta' Stati Membri kkonċernati. Għaldaqstant, id-dispożizzjonijiet
stipulati fil-proposta preżenti huma speċifiċi għal Skagerrak u s-sajd li jsir
f'dik iż-żona u għalhekk ma jikkostitwixxu l-ebda preċedent għal dibattitu dwar
ir-riforma tal-PKS. Madankollu, l-esperjenzi fi Skagerrak jistgħu jipprovdu
kontribut importanti għad-diskussjoni ġenerali dwar l-implimentazzjoni ta'
obbligu ġenerali li jinħattu l-art il-qabdiet kollha mis-sajd tal-UE. 
Konsistenza mal-politiki u l-għanijiet
l-oħra tal-Unjoni
Il-proposta u l-għanijiet tagħha huma
konsistenti mal-politiki tal-Unjoni Ewropea, speċjalment politiki ambjentali,
soċjali, tas-suq u dawk kummerċjali.
2.           RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET
MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Konsultazzjoni mal-partijiet interessati 
Il-Grupp ta’ Ħidma stabbilit fil-kuntest ta'
negozjati bejn l-UE u n-Norveġja deskritt fil-Punt 1 ingħata l-mandat biex
jirrevedi l-miżuri tekniċi u ta' kontroll attwali fiż-żona u, fejn xieraq,
jirrakkomanda, safejn l-aktar possibbli, miżuri tekniċi u ta' kontroll
armonizzati għal Skagerrak. Il-Grupp ta' Ħidma kien jikkonsisti minn esperti
tekniċi, ta' kontroll u xjentifiċi kif ukoll rappreżentanti tas-sajjieda,
inklużi s-sidien ta' bastimenti żgħar. Il-Grupp ta’ Ħidma kellu bosta laqgħat
fl-2011 u rrapporta s-sejbiet u rakkomandazzjonijiet tiegħu
f'Ottubru 2011. 
F'April 2012 ir-rakkomandazzjonijiet ġew
inklużi fil-minuti maqbula ffirmati mill-UE u n-Norveġja. 
F'dan l-isfond u sabiex jiġi indirizzat l-għan
tal-PKS li jiġi żgurat użu sostenibbli tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin u biex
tinqered il-prattika mhux sostenibbli tal-iskartar tal-ħut ikun tajjeb li
jiddaħħlu fis-seħħ ir-rakkomandazzjonijiet, elenkati fil-Minuti Maqbula,
fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. 
Valutazzjoni tal-impatt 
Ir-regoli li għandhom jiġu adottati se jkunu
applikabbli biss fi Skagerrak, u huma fil-kuntest ta' ftehim internazzjonali
bejn l-UE u n-Norveġja. Dan il-ftehim identifika l-miżuri tekniċi komuni u
miżuri ta' kontroll inklużi fil-proposta, kif ukoll lista ta' speċijiet li
għandhom jiġu koperti bl-obbligu li jinħattu l-art u l-iskeda taż-żmien
għall-implimentazzjoni progressiva tiegħu. Barra minn hekk, il-ftehim bejn l-UE
u n-Norveġja kien ibbażat fuq ir-rakkomandazzjonijiet tal-Grupp ta’ Ħidma
tekniku, bil-parteċipazzjoni tal-partijiet interessati, li eżamina fid-dettall
l-alternattivi differenti disponibbli sabiex ikun jista' jissokta s-sajd
tradizzjonali fi Skagerrak wara l-iskadenza tal-ftehim ta' viċinat ma'
Skagerrak. Dan il-Grupp ta’ Ħidma huwa meqjus bħala li jirrappreżenta
alternattiva suffiċjenti għall-valutazzjoni tal-impatt. Barra minn hekk,
il-kwistjoni dwar l-obbligu li jinħattu l-art il-qabdiet kollha kienet
ippreżentata fid-dettall fil-valutazzjoni tal-impatt li ġiet ippreparata
flimkien mar-riforma proposta[12].
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Bażi legali 
L-Artikolu 43(2) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. 
Prinċipju tas-sussidjarjetà 
Id-dispożizzjonijiet tal-proposta jikkonċernaw
il-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar, miżuri li jaqgħu taħt
il-kompetenza esklussiva tal-Unjoni. Għalhekk, il-prinċipju ta’ sussidjarjetà
ma japplikax. 
Prinċipju tal-proporzjonalità 
Il-miżuri proposti huma konformi mal-prinċipju
tal-proporzjonalità peress li l-ebda miżura inqas restrittiva oħra mhija
disponibbli biex jintlaħqu l-għanijiet mixtieqa tal-politika.
Għażla tal-istrument
L-istrument propost: Regolament tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill. 
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 
M'hemm l-ebda implikazzjoni baġitarja. 
2012/0232 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar ċerti miżuri tekniċi u ta' kontroll fi
Skagerrak u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 850/98 u r-Regolament (KE)
Nru 1342/2008
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2)
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta li saret
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat
lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[13]

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[14]

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura
leġislattiva ordinarja,
Billi:
(1)       B'riżultat
tal-Konsultazzjonijiet dwar is-Sajd għall-2012 li saru fit-2 ta' Diċembru 2011
bejn l-Unjoni u n-Norveġja ċerti miżuri tekniċi u ta' kontroll applikabbli għal
Skagerrak għandhom jiġu emendati bil-ħsieb li jittejbu x-xejriet tal-isfruttar
u fejn possibbli biex jiġu allinjati r-regolamenti tal-Unjoni u dawk Norveġiżi.

(2)       Waqt il-Konsultazzjonijiet
dwar is-Sajd bejn l-Unjoni u n-Norveġja tat-28 ta' Ġunju 2012,
ġew speċifikati miżuri tekniċi u ta' kontroll komuni li għandhom jiġu applikati
fi Skagerrak, lista ta’ speċijiet li għandhom ikunu koperti minn obbligu ta'
ħatt l-art tal-qabdiet kollha u l-iskeda li biha dawn l-ispeċijiet għandhom
ikunu progressivament inklużi fl-obbligu dwar il-ħatt l-art. 
(3)       Huma meħtieġa tibdiliet
għall-miżuri tekniċi stabbliti fi Skagerrak sabiex jitnaqqas il-livell tal-qabdiet
mhux mixtieqa u r-rimi tal-ħut peress li dawn jaffettwaw ħażin l-isfruttar
sostenibbli tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar. 
(4)       Jinħtieġ li jiġi stabblilit
obbligu ta' ħatt l-art tal-qabdiet kollha tal-istokkijiet soġġetti għal-limiti
tal-qbid, għajr għal speċijiet jew sajd fejn hemm evidenza xjentifika ta’ rati
għoljin ta’ sopravvivenza ta' ħut skartat jew fejn il-piż għas-sajjieda biex
ineħħu l-ispeċijiet mhux mixtieqa mill-qabda għal trattament separat huwa għoli
f'livell mhux raġonevoli. [Art. 3]
(5)       Is-sistema tal-ħatt l-art
tal-qabdiet kollha tesiġi tibdliet sostanzjali għas-sajd attwali u l-ġestjoni
tas-sajd ikkonċernat. Għalhekk, l-obbligu ta' ħatt l-art għandu jiġi introdott
progressivament. [Art. 4]
(6)       Għall-protezzjoni ta' ħut li
għadu qed jikber, il-funzjonament tas-suq tas-sajd u biex jiġi żgurat li ma
jkun jista’ jinkiseb l-ebda qligħ inġust minn qbid ta’ ħut taħt id-daqs minimu
ta’ referenza għall-konservazzjoni, l-immaniġġar ta’ tali qabdiet għandu jkun
limitat għal ħut mitħun, ikel għall-annimali domestiċi jew prodotti oħra mhux
maħsuba għall-konsum mill-bnedmin, jew għal finijiet ta’ karità. [Art. 5]

(7)       Sabiex jiġi eliminat
progressivament il-ħut skartat, is-selettività tal-irkapti tas-sajd għandha
titjieb billi jiżdied ir-rekwiżit ġenerali tad-daqs minimu tal-malji għas-sajd
għall-ħut demersali iżda b'derogi li jippermettu l-użu ta’ rkapti, inklużi
apparati ta' selezzjoni li jkollhom l-istess selettività f'dawn l-attivitajiet
tas-sajd. [Art. 6] 
(8)       Għall-aħjar effett possibbli
u monitoraġġ u kontroll xierqa tal-miżuri tekniċi ġodda li għandhom jiġu
stabbiliti, jeħtieġ li jiġi ristrett l-użu ta’ rkapti tas-sajd fi Skagerrak. [Art.
7]
(9)       Sabiex jiġi indirizzat
il-kunflitt tal-leġiżlazzjoni applikabbli fi Skagerrak u ż-żoni tal-viċinat
tagħha u biex jiġi żgurat li jitħarsu r-regoli li jistabbilixxu l-miżuri
tekniċi fi Skagerrak, jinħtieġ ukoll li jkunu stabbiliti ċerti miżuri li
jirregolaw kwistjonijiet meta, fuq vjaġġ tas-sajd partikolari, bastimenti
tas-sajd jikkombinaw l-attivitajiet tas-sajd tagħhom fi Skagerrak ma' sajd
f'żoni fejn mhumiex applikati l-miżuri tekniċi ġodda adottati għal Skagerrak. [Art.
8]
(10)     Bil-ħsieb li tiġi żgurata
l-konformità mal-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati
miżuri speċifiċi ta’ kontroll barra dawk previsti fir-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema
Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika
Komuni tas-Sajd[15]
[Art. 9].
(11)     Filwaqt li jirrikonoxxu li
Skagerrak hija żona tas-sajd pjuttost żgħira fejn, fil-biċċa l-kbira,
bastimenti iżgħar iwettqu vjaġġi qosra tas-sajd, l-użu ta' notifika minn qabel
kif mitlub mill-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandu
jiġi estiż biex ikopri l-bastimenti kollha b’tul kumplessiv ta’ 10 m jew
aktar u n-notifiki minn qabel għandhom jitressqu sagħtejn bil-quddiem biex
jadattaw għas-sajd [Art. 10].
(12)     Għall-monitoraġġ xieraq
tal-attivitajiet tas-sajd b'attenzjoni speċjali lejn li jiġi vverifikat li fuq
il-baħar jitħares l-obbligu li jinħattu l-art il-qabdiet kollha ta’ stokkijiet
soġġetti għal-limitazzjonijiet ta' qbid, jinħtieġ li titħaddem sistema ta'
Monitoraġġ Elettroniku mill-Bogħod ('Remote Electronic Monitoring’ - REM)
għall-bastimenti operati fi Skagerrak. [Art. 11]
(13)     Biex jiġi żgurat li jitħarsu
l-miżuri tekniċi ġodda, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jiddefinixxu miżuri
ta' kontroll u spezzjoni għal Skagerrak u jinkorporaw dawn il-miżuri
fil-programmi nazzjonali ta’ azzjoni ta’ kontroll rispettivi tagħhom. [Art. 12]
(14)     Jinħtieġ li jiġu pprovduti
regoli għal bastimenti li jgħaddu fi tranżitu minn Skagerrak sabiex jiġi żgurat
li l-miżuri tekniċi ġodda huma rispettati. [Art. 13]
(15)     Għandhom isiru
dispożizzjonijiet għall-valutazzjoni perjodika mill-Kummissjoni tal-adegwatezza
u l-effikaċja tal-miżuri tekniċi. Huwa xieraq li tali valutazzjoni hija bbażata
fuq rapporti tal-Istati Membri kkonċernati. [Art. 14 u 15]
(16)     Sabiex jiġi ffaċilitat sajd
aktar selettiv taħt obbligu ta' ħatt l-art tal-qabdiet kollha, huwa xieraq li
jiġu eżentati bastimenti li joperaw fi Skagerrak mir-reġim tal-isforz tas-sajd
stabbilit fil-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1342/2008
tat-18 ta' Diċembru 2008 li jistabbilixxi pjan għal perjodu
fit-tul għall-istokkijiet tal-merluzz u għas-sajd li jisfrutta dawk
l-istokkijiet u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 423/2004[16] [Art. 20].
(17)     Jinħtieġ li jiġi pprovdut
livell ta’ flessibilità għas-sajjieda biex jadattaw għar-reġim il-ġdid fi
Skagerrak. Għaldaqstant, il-flessibbiltà permessa fl-użu tal-kwota minn sena
għall-oħra stabbilita fir-Regolament (KE) Nru 847/96
tas-6 ta' Mejju 1996 li jintroduċi kondizzjonijiet addizzjonali għal
tmexxija minn sena għal sena tal-TAC u l-kwoti[17]
ma għandhiex titqies bħala sajd żejjed. [Art. 20]
(18)     Sabiex ikun hemm adattament
għall-progress tekniku u xjentifiku f’waqtu u b’mod proporzjonat u biex tkun
żgurata l-flessibilità u tkun permessa l-evoluzzjoni ta' ċerti miżuri,
is-setgħa li jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat għandha
tiġi delegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendar tal-Anness I
fir-rigward tal-iskeda ta' żmien u l-istokkijiet soġġetti għall-obbligu li
jinħattu l-art il-qabdiet kollha u fir-rigward tal-emendar tal-Anness II
li jikkonċerna id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni. 
(19)     Il-Kummissjoni,
fil-preparazzjoni u t-tfassil tal-atti delegati, għandha tiżgura trażmissjoni
simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill.
(20)     Sabiex jiġu żgurati
kundizzjonijiet uniformi u reazzjoni f'waqtha għar-realtà tas-sajd u
l-informazzjoni xjentifika disponibbli, għandhom jiġu kkonferiti setgħat
implimentattivi fuq il-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet
ta' natura teknika dwar id-determinazzjoni ta' livelli ta' selettività
tal-irkapti u r-rekwiżiti minimi għall-REM. Dawk is-setgħat għandhom ikunu
eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri
tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni[18].
(21)     Minħabba l-projbizzjoni
taż-żamma abbord ta' ċerti speċijiet f'ċerti żminijiet fi Skagerrak u l-kamp
ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament jinħtieġu ċerti emendi għar-Regolament
(KE) Nru 850/98 u r-Regolament (KE) Nru 1342/2008.
(22)     Ir-Regolament (KE)
Nru 850/98 u r-Regolament (KE) Nru 1342/2008 għandhom għalhekk jiġu
emendati kif xieraq,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI 
Artikolu 1
Suġġett
u kamp ta' applikazzjoni
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi miżuri
tekniċi u ta’ kontroll ġodda fi Skagerrak.
2. Dan ir-Regolament għandu japplika
għall-bastimenti kollha tas-sajd li joperaw fi Skagerrak. 
Artikolu 2
Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, flimkien
mad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament
Nru 850/98 u fl-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 2371/2002 għandhom
japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) Nases u kavetti tfisser nases żgħar
iddisinjati biex jaqbdu krustaċej jew ħut, fil-forma ta’ gaġeġ jew qfief
b'diversi materjali li jitqiegħdu fuq qiegħ il-baħar jew waħedhom jew
f'ringieli; konnessi bi ħbula (ħbula tal-gavitelli) sa gavitelli fuq il-wiċċ li
juru l-pożizzjoni tagħhom u li għandhom fetħa waħda jew punt ta' dħul wieħed
jew aktar; 
(b) Daqs minimu ta' referenza
għall-konservazzjoni tfisser id-daqs għal speċi partikolari li taħtu
l-bejgħ tal-qabdiet ikun ristett għal dak bħala ħut mitħun, ikel għall-annimali
domestiċi jew prodotti oħra mhux maħsuba għall-konsum mill-bnedmin biss;
(c) Daqs tal-malji ta' kwalunkwe xibka
tat-tkarkir, tartarun Daniż jew xibka rmunkata simili tfisser
id-daqs tal-malji ta' kwalunkwe manka jew biċċa tal-estensjoni li jinstabu
abbord bastiment tas-sajd;
(d) manka tfisser manka sensu
stricto; 
(e) biċċa tal-estensjoni tfisser
il-parti tawwalija kif iddefinita fl-Anness tar-Regolament (KEE)
Nru 3440/84[19];
(f) Xibka
tat-tkarkir għall-ħut demersali tfisser irkaptu li huwa rmunkat
b'mod attiv minn bastiment tas-sajd wieħed jew aktar ma' qiegħ il-baħar u li
jikkonsisti f'xibka li jkollha struttura f'forma ta' kon jew ta' piramida
(bħala struttura tax-xibka tat-tkarkir) magħluqa b’manka fuq wara li tinfetaħ
orizzontalment minn diriġenti f'kuntatt mal-qiegħ jew fil-każ ta' żewġ
bastimenti permezz tad-distanza bejn il-bastimenti; 
(g) Tartarun Daniż tfisser irkaptu
ċirkondanti u rmunkat, imħaddem minn bastiment wieħed jew aktar permezz ta'
żewġt iħbula twal (ħbula tat-tartarun) imfassal sabiex jidderiġi l-ħut lejn
il-fetħa tat-tartarun. L-irkaptu magħmul minn xbiek, simili għal xibka
tat-tkarkir tal-qiegħ fid-disinn u d-daqs, jinkludi żewġ ġwienaħ twal, korp u
manka. 
(h) Xibka tat-tkarkir bit-travu tfisser
rkaptu b'xibka tat-tkarkir miftuħa orizzontalment b'tubu tal-azzar jew
tal-injam, mgħammra bi travu, u bi xbieki b'katini tal-art, twapet tal-ktajjen
jew "tickler chains" rmunkata b'mod attiv fil-qiegħ mill-magna
tal-bastiment;
(i) Xibka tat-tkarkir għall-ħut pelaġiku tfisser
irkaptu li jkun irmunkat minn bastiment tas-sajd wieħed jew aktar li
jikkonsisti f'xibka b'malji kbar fis-sezzjoni ta' quddiem li tidderieġi
l-qabdiet lejn is-sezzjonijiet ta' wara tax-xibka li huma mibnija b'malji
żgħar, li l-fond tas-sajd tagħhom huwa kkontrollat permezz ta’ skandaljar
bil-lett u l-fetħa orizzontali hija kkontrollata minn diriġenti li normalment
ma jmissux ma' qiegħ il-baħar.
(j) Speċijiet pelaġiċi u industrijali
tfisser l-aringa, il-kavall, il-laċċa kaħla, l-istokkafixx, in-Norway pout,
iċ-ċiċċirell jew is-sawrell.
KAPITOLU II
MIŻURI
TEKNIĊI TA’ KONSERVAZZJONI
Artikolu 3
Obbligu
tal-ħatt l-art tal-qabdiet kollha
1. B'deroga mill-Artikolu 19(1)
tar-Regolament Nru 850/98 il-qabdiet kollha tal-istokkijiet tal-ħut
elenkati fl-Anness I għandhom jinġiebu u jinżammu abbord il-bastimenti
tas-sajd u jinħattu l-art skont l-iskeda taż-żmien stipulat f'dak l-Anness,
ħlief jekk il-ħut skartat ta’ tali stokkijiet għandu rata ta’ sopravvivenza
għolja jew fejn il-piż għas-sajjieda biex ineħħu l-ispeċijiet mhux mixtieqa
mill-qabda għal trattament separat huwa għoli f'livell mhux raġonevoli.
2. Minkejja l-paragrafu 1, u b’deroga
mill-Artikolu 19(1) tar-Regolament Nru 850/98, meta jsir sajd bi
rkaptu li jkollu daqs tal-malji ugwali għal 32 mm jew inqas, il-qabdiet
kollha tal-istokkijiet, inklużi l-istokkijiet li għalihom ma japplikax
l-obbligu tal-ħatt l-art, għandhom jinġiebu u jinżammu abbord il-bastimenti
tas-sajd u jinħattu l-art.
3. Il-Paragrafu 1 ma għandux japplika
għal sajd b'nases u kavetti. 
4. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li
tadotta atti delegati biex temenda l-Anness I abbażi tal-progress
fl-informazzjoni xjentifika jew fejn il-piż għas-sajjieda jidher li huwa
sproporzjonat mal-vantaġġi. Dawk l-atti delegati għandhom jiġu adottati skont
l-Artikolu 16. 
Artikolu 4
Kundizzjonijiet
speċjali għall-ġestjoni tal-kwota 
1. Il-qabdiet kollha tal-istokkijiet imsemmija
fl-Artikolu 3 imwettqa minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom jiġu
attribwiti għall-kwoti applikabbli għall-Istat Membru tal-bandiera għall-istokk
jew grupp ta’ stokkijiet ikkonċernati, irrispettivament mill-post tal-ħatt
l-art. 
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-kwota hija disponibbli għal bastimenti tas-sajd li joperaw fi Skagerrak għal
kwalunkwe stokk soġġett għall-obbligu ta' ħatt l-art ta' dak li jistgħu jaqbdu,
filwaqt li titqies l-kompożizzjoni probabbli tal-qbid tal-bastimenti. 
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jirritornaw
lejn il-port il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom u li jżommu
abbord ħut li l-Istat Membru ma jkollu l-ebda kwota għalih..
Artikolu 5
Immaniġġar
tal-ħut li għad irid jikber 
1. Fejn id-daqs minimu ta’ referenza
għall-konservazzjoni huwa stabbilit għal stokk soġġett għall-Artikolu 3,
il-bejgħ ta' qabdiet ta' dak l-istokk taħt id-daqs minimu ta’ referenza
għall-konservazzjoni għandu jiġi limitat biss għall-ħut mitħun, ikel
tal-annimali domestiċi, jew prodotti oħra mhux maħsuba għall-konsum
mill-bnedmin, jew għal finijiet ta’ karità. 
2. Id-daqsijiet minimi ta' referenza
għall-konservazzjoni għal stokkijiet fi Skagerrak huma elenkati
fl-Anness II.
3. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li
tadotta atti delegati biex temenda l-Anness II abbażi tal-progress
fl-informazzjoni xjentifika. Dawk l-atti delegati għandhom jiġu adottati skont
l-Artikolu 16. 
Artikolu 6
Speċifikazzjonijiet
ta' rkaptu tas-sajd 
1. Il-ġarr abbord jew l-użu ta' xi xibka
tat-tkarkir għall-ħut demersali, tartarun Daniż, xibka tat-tkarkir bit-travu
jew xbieki rmunkati simili li għandhom daqs tal-malja ta' inqas minn
120 mm huwa pprojbit.
2. B’deroga mill-paragrafu 1:
(a)         
Jistgħu jintużaw irkapti li jkollhom l-istess
karatteristiċi ta' selettività bħal dawk stabbiliti fil-paragrafu 1
ikkonfermati minn vjaġġi tas-sajd sperimentali jew minn valutazzjoni
tal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF).
(b)         
Xbieki tat-tkarkir b'daqsijiet minimi tal-malji ta’
inqas minn 32 mm jistgħu jintużaw sakemm il-qabda abbord fiha aktar minn
50 % ta' speċi pelaġika jew industrijali waħda jew aktar.
3. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li
tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jiddeċiedu dwar l-irkapti, inklużi
l-apparati ta' selezzjoni mwaħħla ma' dawk l-irkapti, li jistgħu jintużaw billi
għandhom karatteristiċi ta’ selettività ekwivalenti għall-irkapti imsemmijin
fil-paragrafu 1. 
Dawk l-atti delegati għandhom jiġu adottati
skont l-Artikolu 17.
Artikolu 7
Restrizzjonijiet
fuq l-użu ta' rkaptu 
1. Bastimenti tas-sajd li joperaw fi Skagerrak
għandhom jużaw biss irkaptu wieħed tas-sajd waqt kwalunkwe vjaġġ tas-sajd. 
2. B’deroga mill-paragrafu 1, bastimenti
tas-sajd jistgħu jużaw kwalunkwe kombinazzjoni ta' rkapti tas-sajd speċifikati
fl-Artikolu 6(1) u l-Artikolu 6(2)(a). 
3. Bastimenti msemmija fil-paragrafu 1
jistgħu iżommu abbord aktar minn irkaptu wieħed bil-kundizzjoni li jistivaw
ix-xbieki mhux użati skont l-Artikolu 47 tar-Regolament (KE)
Nru 1224/2009. 
Artikolu 8
Vjaġġi
tas-sajd imwettqa fi Skagerrak u żoni oħra
1. B'deroga mill-Artikoli 4, 15, 19(1),
35, 36, 37 tar-Regolament (KE) Nru 850/98 dan il-Kapitolu għandu japplika
wkoll għal żoni oħra minbarra Skagerrak għall-vjaġġ kollu tas-sajd ta'
bastiment.
2. Il-paragrafu 1 għandu japplika għal
żoni oħra biss fejn dak il-bastiment jistad fi Skagerrak u fiż-żona l-oħra fi
kwalunkwe ħin waqt l-istess vjaġġ tas-sajd.
KAPITOLU III
MIŻURI
TA’ KONTROLL
Artikolu 9
Relazzjoni
ma' Regolamenti oħra 
Il-miżuri ta' kontroll previsti f'dan
il-Kapitolu għandhom japplikaw flimkien ma' dawk previsti fir-Regolament (KE)
Nru 1005/2008, ir-Regolament (KE) Nru 1006/2008 u r-Regolament (KE)
Nru 1224/2009 għajr fejn previst mod ieħor fl-Artikoli ta’ dan
il-Kapitolu.
Artikolu 10
Notifika
minn qabel 
1. B'deroga mill-Artikolu 17
tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd
tal-Unjoni li jżommu abbord stokkijiet tal-ħut soġġetti għall-Artikolu 3
ta' dan ir-Regolament, għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti
tal-Istat Membru tal-bandiera tagħhom l-informazzjoni elenkata
fl-Artikolu 17(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, sagħtejn qabel
id-dħul fil-port.
2. B'deroga mill-Artikolu 1
tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1010/2009[20], il-kaptani tal-bastimenti
tas-sajd ta' pajjiżi terzi li jżommu abbord stokkijiet tal-ħut soġġetti
għall-Artikolu 3 ta' dan ir-Regolament, għandhom jinnotifikaw
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-port li jixtiequ jużaw
l-informazzjoni elenkata fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008,
sagħtejn qabel id-dħul fil-port.
Artikolu 11
Monitoraġġ
Elettroniku mill-Bogħod
1. L-Istati Membri għandhom joperaw sistema ta'
Monitoraġġ Elettroniku mill-Bogħod (REM) għall-monitoraġġ tal-attivitajiet
tas-sajd tal-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom u li joperaw fi
Skagerrak. 
2. Bastiment tas-sajd b’tul kumplessiv ta’
12-il metru jew aktar għandu jkollu installat abbord sistema REM li tiffunzjona
bis-sħiħ li tikkonsisti f'għadd suffiċjenti ta' kameras ta' televiżjonijiet ta'
ċirkwit magħluq (CCTV) abbord, GPS u sensers biex jingħata permess li jħalli
l-port. 
3. Il-paragrafu 2 għandu japplika skont
l-iskeda ta’ żmien li ġejja: 
(a)        mill-1 ta’ Jannar 2014
għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tul kumplessiv ta’ 15-il metru jew
aktar;
(b)        mill-1 ta’ Lulju 2015
għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tul kumplessiv ta’ 12-il metru jew
aktar. 
4. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li
tadotta atti ta’ implimentazzjoni dwar l-aspetti li ġejjin tal-REM:
l-affidabilità tas-sistema, l-ispeċifikazzjonijiet tas-sistema, id-dejta li
għandha tiġi rreġistrata u pproċessata, il-monitoraġġ tal-użu tal-REM, jew xi
elementi oħra meħtieġa għall-funzjonalità tas-sistema.
Dawk l-atti ta' adozzjoni għandhom jiġu
adottati skont l-Artikolu 17.
Artikolu 12
Pjan
ta' kontroll u spezzjoni 
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
miżuri ta' kontroll u spezzjoni skont l-Anness III sabiex jiżguraw
konformità mal-kundizzjonijiet imsemmija f'dan ir-Regolament fi żmien sitt xhur
mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. 
2. Miżuri ta’ kontroll u ta’ spezzjoni
għandhom jiġu inklużi fi programm nazzjonali ta’ azzjoni ta’ kontroll kif
previst fl-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, li huwa
applikabbli għall-pjan multiannwali għall-istokkijiet tal-merluzz stabbilit
fir-Regolament (KE) Nru 1342/2008[21].

Artikolu 13
Tranżitu

Bastimenti tas-sajd li jgħaddu fi tranżitu
minn Skagerrak b'ħut miżmum abbord maqbud f'żoni minbarra Skagerrak għandhom
jorbtu u jistivaw ix-xbieki skont l-Artikolu 47 tar-Regolament (KE)
Nru 1224/2009. 
KAPITOLU IV
EVALWAZZJONI
Artikolu 14
Rappurtar
mill-Istati Membri 
L-Istati Membri kkonċernati għandhom
jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament
fit-tielet sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u u kull tliet snin
wara dan
Artikolu 15
Evalwazzjoni
tal-pjan
Il-Kummissjoni, abbażi tar-rapporti
mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 14 u flimkien ma' pariri
xjentifiċi, għandha tevalwa l-impatt tal-miżuri fuq l-istokkijiet u s-sajd
ikkonċernati fis-sena ta' wara dik li fiha tirċievi r-rapporti.
KAPITOLU V
DISPOSIZZJONIJIET TA’ PROĊEDURA 
Artikolu 16
Eżerċitar
tas-setgħat iddelegati
1.           Is-setgħa tal-adozzjoni ta’
atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni soġġetta għall-kundizzjonijiet
stabbiliti f’dan l-Artikolu. 
2.           Is-setgħat li jiġu adottati
atti delegati kif imsemmi fl-Artikolu 3(4) u l-Artikolu 5(3) għandhom
jingħataw lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien mhux determinat.
3.           Id-delega tas-setgħa msemmija
fl-Artikolu 3(4) u l-Artikolu 5(3) tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe
mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Id-deċiżjoni ta’ revoka għandha
ttemm id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol
fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Din ma għandhiex
taffettwa l-validità tal-atti delegati li huma diġà fis-seħħ.
4.           Hekk kif tadotta att delegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u
lill-Kunsill.
5.           Att delegat adottat skont l-Artikolu 3(4)
u l-Artikolu 5(3) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma jkunx hemm
oġġezzjoni la mill-Parlament Ewropew u lanqas mill-Kunsill fi żmien xahrejn
min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk,
qabel l-iskadenza ta’ dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew kif ukoll il-Kunsill
ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni li mhux se joġġezzjonaw. Dak
il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew
jew tal-Kunsill.
Artikolu 17
Proċedura
tal-kumitat
1.         Il-Kummissjoni għandha tiġi
megħjuna mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura mwaqqaf bl-Artikolu 30
tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat
skont it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru. 182/2011. 
2.         Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu,
għandu japplika l-Artikolu 5
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
KAPITOLU VI
EMENDI
Artikolu 18
Emendi
għar-Regolament (KE) Nru 850/98 
Ir-Regolament (KE) Nru 850/98 huwa
emendat kif ġej:
1. Il-kelma
"Skagerrak" hija mħassra mill-Artikolu 4(a)(ii),
l-Artikolu 35 u mill-intestatura tal-Anness IV. 
2. Jitħassar
l-Artikolu 38. 
3. L-intestatura
tal-Anness X.B tinbidel b’dan li ġej:
"B. KUNDIZZJONIJIET GĦALL-UŻU TA' ĊERTI
KOMBINAZZJONIJIET TA' DAQSIJIET TAL-MALJI F'KATTEGAT"
Artikolu 19
Emendi
għar-Regolament (KE) Nru 1342/2008
Ir-Regolament (KE) Nru 1342/2008 huwa
emendat kif ġej:
1. Fl-Artikolu 11(1), jiżdied it-tieni
subparagrafu li ġej:
"Ir-reġim tal-isforz tas-sajd msemmi
fl-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għal Skagerrak
mill-1 ta’ Jannar 2013." 
2. Fl-Artikolu 12(5), jiżdied it-tieni
subparagrafu li ġej:
"Fejn Skagerrak hija eskluża mir-reġim
tal-isforz tas-sajd skont l-Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu,
l-isforz tas-sajd li jista’ jiġi assoċjat ma' Skagerrak, u li kkontribwixxa
għall-istabbiliment ta’ sforz ta' referenza, ma għandux jitqies aktar
għall-fini tal-istabbiliment tal-isforz massimu permess tas-sajd."
KAPITOLU VII
DEROGI
Artikolu 20
Derogi
mir-Regolament (KE) Nru 847/96
1. Permezz ta' deroga minn:
(a) L-Artikolu 3(3) tar-Regolament
Nru 847/1996, meta aktar minn 75 % ta' kwota għal stokk soġġett
għall-Artikolu 3 tintuża qabel il-31 ta' Ottubru tas-sena
tal-applikazzjoni tagħha, l-Istat Membru li tkun ġiet allokata lilu tali kwota
jista' jitlob il-permess tal-Kummissjoni biex jinħattu l-art kwantitajiet
addizzjonali tal-ħut tal-istess stokk biex jitnaqqsu mill-kwota ta' dak
l-istokk fis-sena ta’ wara filwaqt li tiġi indikata l-kwantità addizzjonali
meħtieġa (self), u 
(b) L-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE)
Nru 847/1996, Stat Membru li tkun ġiet allokata lilu kwota rilevanti
jista' jitlob lill-Kummissjoni, qabel il-31 ta' Ottubru tas-sena ta'
applikazzjoni tal-kwota, biex iżomm parti tal-kwota tiegħu sabiex tiġi
trasferita għas-sena ta’ wara (ibbankjar). 
Il-kwantitajiet imsemmija fil-paragrafi (a) u
(b) ma għandhomx jaqbżu
(i)       fl-2013, 20 % tal-kwota xierqa 
(ii)      fl-2014, 15 % tal-kwota xierqa u
(iii)     u mill-2015, 10 % tal-kwota xierqa.

2. Il-kwantità addizzjonali mislufa skont
il-paragrafu 1 ma għandhiex titqies bħala li taqbeż il-ħatt l-art permess
stabbilit fl-Artikolu 105 tar-Regolament Nru 1224/2009. 
KAPITOLU VIII
DISPOSIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 21
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ
l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea.
Dan ir-Regolament japplika
mill-1 ta’ Jannar 2013. 
Dan
ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati
Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS I
Lista ta' speċijiet li għandhom jiġu
progressivament inklużi fl-obbligu ta' ħatt l-art
 Isem || Isem xjentifiku || Data minn meta tibda l-applikazzjoni 
 Merluzz || Gadus morhua || L-1 ta' Jannar 2013 
 Haddock || Melanogrammus aeglefinus || L-1 ta' Jannar 2013 
 Aringa || Clupea harengus || L-1 ta' Jannar 2013 
 Kavalli || Scomber scombrus || L-1 ta' Jannar 2013 
 Gamblu tat-Tramuntana || Pandalus borealis || L-1 ta' Jannar 2013 
 Pollakkju (Saithe) || Pollachius virens || L-1 ta' Jannar 2013 
 Laċċa kaħla || Sprattus sprattus || L-1 ta' Jannar 2013 
 Merlangu || Merlangius merlangus || L-1 ta' Jannar 2013 
 Marlozz || Merluccius merluccius || L-1 ta' Jannar 2013 
 Ling || Molva molva || L-1 ta' Jannar 2013 
 Xkatlu komuni || Lophius piscatorius. || L-1 ta' Jannar 2013 
 Pollakkju || Pollachius pollachius || L-1 ta' Jannar 2013 
 Grenadieri || Coryphaenoides rupestris || L-1 ta' Jannar 2013 
 Linarda || Molva dypterygia || L-1 ta' Jannar 2013 
 Tusk || Brosme brosme || L-1 ta' Jannar 2013 
 Barbun tat-tbajja’ || Pleuronectes platessa || L-1 ta' Jannar 2015 
 Witch || Glyptocephalus cynoglossus || L-1 ta' Jannar 2015 
 Barbun tat-tbajja' Amerikan || Hippoglossoides platessoides || L-1 ta' Jannar 2015 
 Stokkafixx || Micromesistius poutassou || L-1 ta' Jannar 2015 
 Norway pout || Trisopterus esmarkii || L-1 ta' Jannar 2015 
 Arġentina || Argentina spp. || L-1 ta' Jannar 2015 
 Lingwata || Solea solea || L-1 ta' Jannar 2015 
 Ksampu || Nephrops norvegicus || L-1 ta' Jannar 2015 
 Barbun lixx || Scophthalmus rhombus || L-1 ta' Jannar 2015 
 Dab || Limanda limanda || L-1 ta' Jannar 2015 
 Barbun imperjali || Scophthalmus maximus || L-1 ta' Jannar 2015 
 Lemon Sole || Microstomus kitt || L-1 ta' Jannar 2015 
 Ċiċċirell || Ammodytidae || L-1 ta' Jannar 2015 
 Sawrell || Trachurus trachurus || L-1 ta' Jannar 2015 
 Rajja (għajr dawk elenkati fir-Regolamenti dwar l-opportunitajiet tas-sajd bħala li għandhom jiġu rilaxxati) || Raja spp. || L-1 ta' Jannar 2015 
 Barbun || Platichthys flesus || L-1 ta' Jannar 2015 
 Lupi tal-baħar || Anarhichas lupus || L-1 ta' Jannar 2015 
 Lipp Abjad || Phycis blennoides || L-1 ta' Jannar 2015 
 Lumpsucker || Cyclopterus lumpus || L-1 ta' Jannar 2015 
 Redfish spp || Sebastes spp. || L-1 ta' Jannar 2015 
ANNESS II
Daqs minimu ta’ referenza
għall-konservazzjoni 
 Speċi || Daqsijiet minimi ta’ referenza għall-konservazzjoni 
 Merluzz (Gadus morhua) || 30 ċm 
 Haddock ((Melanogrammus aeglefinus) || 27 ċm 
 Merlangu (Merlangus merlangus) || 23 ċm 
 Polakkju (Saithe) (polachius virensis) || 30 ċm 
 Aringa (Clupea harengus) || 18 ċm 
 Kavalli (Scomber spp.) || 20 ċm 
 Marlozz (Merluccius merluccius) || 30 ċm 
 Ling (Molva molva) || 63 ċm 
 Linarda (Molva dipterygia) || 70 ċm 
 Pollakkju (Pollachius pollachius) || 30 ċm 
 Barbun tat-tbajja' (Pleuronectes platessa) || 27 ċm 
 Lingwata (Solea spp.) || 24 ċm 
 Sawrell (Trachurus spp.) || 15 ċm 
ANNESS III 
Miżuri ta'
kontroll u spezzjoni 
1.         Għall-finijiet ta’ kontroll u
spezzjoni biex jiġi vverifikat il-livell ta' konformità mal-Artikolu 3 u
l-Artikolu 5, il-miżuri nazzjonali ta’ kontroll u spezzjoni għandu
jinkludi referenza għallinqas għal dan li ġej:
(a)         
rekwiżiti ta' ġbir ta' kampjuni ta' qabda sħiħa fuq
il-baħar u fil-port;
(b)         
analiżi tad-dejta kollha elenkata
fl-Artikolu 109(2)(a) u (b) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;
(c)         
użu ta' sensers imwaħħla mal-irkapti; 
(d)         
użu ta’ monitoraġġ elettroniku mill-bogħod (REM) li
jikkonsisti minn televiżjonijiet ta' ċirkwit magħluq (CCTV), GPS u sensers; 
(e)         
flotta ta' referenza għall-attivitajiet ewlenin tas-sajd
fi Skagerrak, jew bl-użu ta' REM inkella bl-osservaturi;
(f)           
programm xjentifiku ta' ġbir ta' kampjuni dwar
il-ħut skartat li jkopri l-attivitajiet ewlenin tas-sajd fi Skagerrak.
2.         Għall-finijiet ta’ kontroll u
spezzjoni biex jiġi vverifikat il-livell ta' konformità mal-Artikolu 6,
l-Artikolu 7 u l-Artikolu 8, il-miżuri nazzjonali ta’ kontroll u
spezzjoni għandu jinkludi referenza għallinqas għal dan li ġej:
(a)         
il-mezzi umani u tekniċi allokati; 
(b)         
l-istrateġija ta’ spezzjoni, inkluż il-livell ta’
spezzjonijiet fuq il-baħar u fuq l-art u tas-sorveljanza. 
3.         Linji ta' referenza għal spezzjoni 
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jassenjaw
l-ogħla livell ta’ riskju għal sajd li jsir fi Skagerrak fis-sistema tagħhom
għall-ġestjoni tar-riskju stabbilita skont l-Artikolu 5(3) tar-Regolament
(KE) Nru 1224/2009. Fattur separat tar-riskju għandu jiġi stabbilit għal
bastimenti li jistadu fi Skagerrak u ilmijiet oħra tal-Unjoni matul l-istess
vjaġġ tas-sajd u għandhom jiġu assenjati ukoll għall-ogħla livell ta’ riskju. 
[1]               Minuti Maqbula bil-Konklużjonijiet
tal-Konsultazzjonijiet dwar is-Sajd bejn l-UE u n-Norveġja dwar
ir-Regolamentazzjoni tas-Sajd fi Skagerrak u Kattegat għall-2011 iffirmat
f’Bergen fl-4 ta’ Diċembru 2010 
[2]               ĠU L 358, 31.12.2002,
p.59. 
[3]               ĠU L 125, 27.4.1998, p.1.
[4]               ĠU L 348, 24.12.2008, p.20.
[5]               ĠU L 286, 29.10.2008, p.1
[6]               ĠU L
286, 29.10.2008, p.33.
[7]               ĠU L 61, 11.3.2010, p.1.
[8]               ĠU L 343, 22.12.2009, p.1.
[9]               ĠU L 112, 30.4.2011, p.1.
[10]             ĠU L 115, 9.5.1996, p.3.
[11]             COM (2011) 425 finali, tat-13.7.2011
[12]             http://ec.europa.eu/fisheries/reform/index_mt.htm
[13]             ĠU C , , p. .
[14]             ĠU C , , p. .
[15]             ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
[16]             ĠU L
348, 24.12.2008, p. 20.
[17]             ĠU L 115, 9.5.1996, p.3.
[18]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[19]             ĠU L 318, 7.12.1984, p. 23.
[20]             ĠU L 280, 27.10.2009, p. 5.
[21]             ĠU L 348, 24.12.2008, p. 20.