CELEX: 32000R1451
Language: fi
Date: 2000-07-03 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1451/2000, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2000, pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Ranskan interventioelimen hallussaan pitämän leipävehnän viemiseksi tiettyihin AKT-maihin

L 163/20               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          4.7.2000
                                              KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1451/2000,
                                                 annettu 3 päivänä heinäkuuta 2000,
               pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Ranskan interventioelimen hallussaan pitämän leipävehnän
                                                   viemiseksi tiettyihin AKT-maihin
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                      (5)      Jäsenvaltion on maksettava korvaukset, jos vehnän siirtä-
                                                                                 minen on viisi päivää myöhässä tai vaaditun vakuuden
                                                                                 vapauttamista lykätään interventioelimestä johtuvista
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,                           syistä.
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30           (6)      Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan
päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY)                         hallintokomitean lausunnon mukaiset,
N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna
komission asetuksella (EY) N:o 1253/1999 (2),
                                                                        ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
sekä katsoo seuraavaa:
(1)    Komission asetuksessa (ETY) N:o 2131/93 (3), sellaisena                                         1 artikla
       kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o
       39/1999 (4), säädetään interventioelinten hallussaan pitä-       1.      Avataan pysyvä tarjouskilpailu Ranskan interventioelimen
       mien viljojen myyntiin saattamisen menettelyistä ja edel-        hallussaan pitämän 100 000 tonnin leipävehnämäärän viemi-
       lytyksistä.                                                      seksi.
                                                                        2.      Vehnä on vietävä AKT-maassa tai liitteessä I esitetyn
(2)    Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden (AKT-                AKT-maiden muodostaman ryhmän sisällä sijaitsevaan määrä-
       maiden), jotka ovat yhteisön etuoikeutettuja kumppa-             paikkaan.
       neita, markkinoiden hankinnoissa huomattavat määrät
       vehnää ovat tarpeen; näiden markkinoiden hankinnat               3.      Liitteessä II esitetään alueet, joilla Ranskan interventio-
       suoritetaan yleensä säännöllisesti tehtävillä sopimuksilla,      elimen hallussaan pitämä 100 000 tonnin leipävehnämäärä on
       joiden tarkoitus on varmistaa AKT-maille vakaat hinnat           varastoituna.
       tiettynä ajanjaksona; markkinoiden tämänhetkisen tilan-
       teen huomioon ottamiseksi on säädettävä pysyvästä                4.      Kyseinen interventioelin muotoilee tarjouskilpailuilmoi-
       tarjouskilpailusta, jonka tarkoitus on taata näiden              tuksen, josta käy ilmi jokaisen erän tai mahdollisesti jokaisen
       maiden loppukäyttäjille mahdollisuus saada leipävehnää           erän osan osalta
       maailmanmarkkinoilla        vallitsevaa   kilpailutilannetta
       vastaavin edellytyksin.                                          — sijoittamispaikka
                                                                             ja
(3)    Tämän toiminnan erityislaadun sekä kyseisen vehnäta-             — vähintään seuraavat laatuominaisuudet:
       seen tilanteen vuoksi interventiovarastojen myyntiin                  —    tarkka paino,
       saattamisen järjestelmä ja siihen liittyvät velvoitteet olisi         —    kosteuspitoisuus,
       tehtävä joustavammiksi sekä jätettävä kaikki tuet,
       maksut ja kuukausikorotukset myöntämättä; on vahvis-                  —    Hagbergin laskeutumisluku,
       tettava erityiset yksityiskohtaiset säännöt toiminnan ja              —    epäpuhtauksien ja itäneiden jyvien pitoisuus,
       sen valvonnan säännönmukaisuuden varmistamiseksi;                     —    valkuaispitoisuus.
       tämän vuoksi on aiheellista säätää vakuusjärjestelmästä,
       jonka avulla varmistetaan, että haluttuja tavoitteita
                                                                        5.      Interventioelin julkaisee tarjouskilpailuilmoituksen vähin-
       noudatetaan ilman, että toimijoille tulee liian suuria
                                                                        tään kaksi päivää ennen ensimmäiselle osittaiselle tarjouskilpai-
       kuluja; tämän vuoksi olisi kumottava tiettyjä sääntöjä,
                                                                        lulle vahvistettua päivämäärää.
       erityisesti asetuksen (ETY) N:o 2131/93 osalta.
(4)    On säädettävä, että komission asetuksen (ETY) N:o                                               2 artikla
       3719/88 (5) 30 artiklassa, sellaisena kuin se on viimeksi
       muutettuna asetuksella (EY) N:o 1127/1999 (6), säädet-           Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, 1 artiklassa
       tyjen edellytysten lisäksi vientitodistukseen liittyvän          tarkoitetun leipävehnän myynti tapahtuu asetuksessa (ETY) N:o
       vakuuden vapauttamisen osalta on todistettava kulutuk-           2131/93 säädettyjen menettelyjen ja edellytysten mukaisesti.
       seen saattaminen AKT-maassa tai AKT-maissa.
(1) EYVL L  181, 1.7.1992, s. 21.                                                                      3 artikla
(2) EYVL L  160, 26.6.1999, s. 18.
(3) EYVL L  191, 31.7.1993, s. 76.                                      1.      Ensimmäiseen osittaiseen tarjouskilpailuun tarkoitettujen
(4) EYVL L  5, 9.1.1999, s. 64.
(5) EYVL L  331, 2.12.1988, s. 1.                                       tarjousten esittämisen määräaika päättyy torstaina 6 päivänä
(6) EYVL L  135, 29.5.1999, s. 48.                                      heinäkuuta 2000 kello 9 (Brysselin aikaa).
 ---pagebreak--- 4.7.2000                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          L 163/21
2.     Seuraavaan osittaiseen tarjouskilpailuun tarkoitettujen           määrittävät ne. Interventioelin voi valtuuttaa edustajan sillä
tarjousten esittämisen määräaika päättyy kunakin torstaina               edellytyksellä, että tämä ei ole varastoija.
kello 9.00 (Brysselin aikaa).
Viimeiseen        osittaiseen    tarjouskilpailuun    tarkoitettujen     Määritysten tulokset on toimitettava komissiolle kiistatapauk-
tarjousten esittämisen määräaika päättyy 28 päivänä syyskuuta            sessa.
2000 kello 9.00 (Brysselin aikaa).
3.     Tarjoukset on jätettävä Ranskan interventioelimelle.              Vertailunäytteiden otto ja määritys on tehtävä seitsemän
                                                                         työpäivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan esittämästä pyyn-
                                                                         nöstä tai kolmen työpäivän kuluessa, jos näytteet otetaan siir-
                              4 artikla                                  rettäessä viljat varastosta. Jos näytteiden lopullinen tulos
                                                                         osoittaa, että laatu on
1.     Tarjoukset ovat hyväksyttäviä ainoastaan, jos
— tarjouksen tekijä toimittaa määrämaana olevan AKT-maan                 a) tarjouskilpailuilmoituksessa       ilmoitettuja      ilmoituksia
     viralliselta elimeltä tai laitokselta, jonka toimipaikka on             parempi, tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä
     tässä maassa, saamansa kirjallisen todistuksen siitä, että hän          sellaisenaan,
     on tehnyt sopimuksen vehnän toimittamisesta AKT-
     maahan tai useampaan liitteessä I esitettyyn AKT-maiden             b) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi,
     ryhmään kuuluvaan AKT-maahan vientiä varten. Todis-                     mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja
     tukset toimitetaan toimivaltaiselle toimielimelle vähintään             huonompi, siten, että ero kuitenkin pysyy seuraavien rajojen
     kaksi työpäivää ennen osittaisen tarjouskilpailun tarjousten            sisäpuolella:
     esittämiselle asetettua päivämäärää,
— niiden mukana on vientitodistushakemus kyseisen määrä-                     — 2 kilogrammaa hehtolitralta määritellystä painosta, joka
     paikan osalta.                                                              ei kuitenkaan saa olla pienempi kuin 72 kilogrammaa
                                                                                 hehtolitralta,
Ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetussa todistuksessa on                — yksi prosenttiyksikkö kosteuspitoisuudesta,
oltava myös sopimuksessa sovittu laatu, toimituksen määräaika
ja hintaehdot.                                                               — kaksikymmentä yksikköä Hagbergin laskeutumisluvusta,
Jäsenvaltion on välittömästi toimitettava tiedoksi kopio todis-              — yksi prosenttiyksikkö valkuaispitoisuudesta,
tuksesta.                                                                    — puoli prosenttiyksikköä komission asetuksen (EY) N:o
                                                                                 824/2000 (1) I liitteen B.2 ja B.4 kohdassa tarkoitetuista
2.     Esitetyt tarjoukset eivät voi ylittää sopimuksessa olevaa                 epäpuhtauksista
määrää.
                                                                                 ja
                                                                             — puoli prosenttiyksikköä asetuksen (EY) N:o 824/2000 I
                              5 artikla                                          liitteen B.5 kohdassa tarkoitetuista epäpuhtauksista
                                                                                 kuitenkin siten, että haitallisten jyvien ja torajyvien
1.     Tämän asetuksen mukaisesti toteutetulle viennille ei                      sallitut prosenttimäärät pysyvät ennallaan,
sovelleta vientitukea eikä vientimaksua.
2.     Vientitodistukset ovat voimassa niiden antamispäivää,                 tarjouskilpailun voittajan on hyväksyttävä erä sellaisenaan,
josta säädetään asetuksen (ETY) N:o 2131/93 9 artiklassa,
seuraavan neljännen kuukauden loppuun asti.                              c) interventioon vaadittavia vähimmäisominaisuuksia parempi,
                                                                             mutta tarjouskilpailuilmoituksessa kuvattuja laatuarvoja
3.     Todistus velvoittaa viemään siihen AKT-maahan tai niihin              huonompi, ja erot ylittävät b alakohdassa tarkoitetut rajat,
AKT-maihin, joiden osalta todistushakemus on tehty. Toimija                  tarjouskilpailun voittaja voi:
voi kuitenkin panna sopimuksensa täytäntöön myös muussa
määräpaikassa enintään 30 prosentin osalta sillä edellytyksellä,             — joko hyväksyä erän sellaisenaan
että määräpaikka kuuluu samaan liitteessä I esitettyyn ryhmään.                  tai
4.     Vientitodistukset annetaan heti, kun tarjouskilpailun voit-           — kieltäytyä ottamasta erää haltuunsa. Hänet vapautetaan
taja on valittu.                                                                 kaikista kyseistä erää koskevista velvoitteistaan, mukaan
                                                                                 lukien vakuudet, vasta kun hän on tehnyt liitteen V
5.     Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 9 artiklasta poiketen tässä                   mukaisesti viipymättä ilmoituksen komissiolle ja inter-
artiklassa tarkoitetusta todistuksesta johtuvat oikeudet eivät ole               ventioelimelle; jos tarjouskilpailun voittaja kuitenkin
siirrettävissä.                                                                  pyytää interventioelintä toimittamaan hänelle säädettyä
                                                                                 laatua olevan toisen erän interventioleipävehnää ilman
                                                                                 lisäkustannuksia, vakuutta ei vapauteta. Erä on korvat-
                              6 artikla                                          tava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voittajan
                                                                                 esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan on
1.     Interventioelin, varastoija ja tarjouskilpailun voittaja                  ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen V
ottavat, tarjouskilpailun voittajan valinnan mukaan, joko ennen                  mukaisesti,
erän siirtoa varastosta tai siirron aikana, yhteisellä sopimuksella
vähintään yhden vertailunäytteen 500 tonnia kohden sekä                  (1) EYVL L 100, 20.4.2000, s. 31.
 ---pagebreak--- L 163/22                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           4.7.2000
d) interventioon         vaadittavia     vähimmäisominaisuuksia        distuksen antamisen yhteydessä ja loput 35 euroa tonnilta
    huonompi, tarjouskilpailun voittajan ei tarvitse ottaa erää        ennen viljan siirtoa.
    haltuunsa. Hänet vapautetaan kaikista kyseistä erää koske-
    vista velvoitteistaan, mukaan lukien vakuudet, vasta kun hän
                                                                       Komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92 (1) 15 artiklan 2
    on tehnyt liitteen V mukaisesti viipymättä ilmoituksen
                                                                       kohdasta poiketen
    komissiolle ja interventioelimelle; tarjouskilpailun voittaja
    voi kuitenkin pyytää interventioelintä toimittamaan hänelle        — 15 euroa tonnilta on vapautettava kahdenkymmenen
    säädettyä laatua olevan toisen erän interventioleipävehnää              työpäivän kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun
    ilman lisäkustannuksia. Tällöin vakuutta ei vapauteta. Erä on           voittaja on toimittanut todistuksen siitä, että siirretty vehnä
    korvattava kolmen päivän kuluessa tarjouskilpailun voit-                on lähtenyt yhteisön tullialueelta,
    tajan esittämästä pyynnöstä. Tarjouskilpailun voittajan on
    ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle liitteen V mukai-        — 35 euroa tonnilta on vapautettava viidentoista työpäivän
    sesti.                                                                  kuluessa päivämäärästä, jona tarjouskilpailun voittaja on
                                                                            toimittanut todistuksen siitä, että vehnä on saatettu kulu-
                                                                            tukseen 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa AKT-maassa tai
                                                                            AKT-maissa. Tämä todistus toimitetaan asetuksen (ETY) N:o
2.     Jos leipävehnä siirretään ennen kuin määritystulokset                800/1999 (2) 16 ja 49 artiklan säännösten mukaisesti.
ovat tiedossa, kaikki riskit ovat tarjouskilpailun voittajan
vastuulla erän siirtoajankohdasta alkaen, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta tarjouskilpailun voittajan oikeusteitä varastoijaa       3.     Jos tässä artiklassa ilmoitettuja määräaikoja ei noudateta,
vastaan.                                                               jäsenvaltion on maksettava kaikkien tässä artiklassa säädettyjen
                                                                       vakuuksien vapauttamisen osalta korvausta 0,015 euroa 10
                                                                       tonnilta päivää kohden, paitsi asianmukaisesti perustelluissa
3.     Jos tarjouskilpailun voittaja ei kuitenkaan ole peräkkäiset     poikkeustapauksissa, erityisesti jos kyseessä on hallinnollisen
korvauserät vastaanotettuaan saanut säädettyä laatua olevaa            tutkinnan aloittaminen.
korvauserää kuukauden kuluessa, hänet vapautetaan kaikista
velvoitteistaan, vakuus mukaan lukien, hänen ilmoitettuaan             Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahasto (EMOTR) ei
tästä viipymättä komissiolle ja interventioelimelle liitteen V         vastaa näistä korvauksista.
mukaisesti.
4.     EMOTR hoitaa 1 kohdassa mainitun näytteen ja määri-                                            9 artikla
tyksen kulut yhden vertailunäytteen osalta 500 tonnia kohden,
lukuun ottamatta siirtoa siilosta toiseen; tämä ei kuitenkaan          Asetuksen (ETY) N:o 3002/92 12 artiklasta poiketen vehnän
koske niitä näytteitä ja määrityksiä, joiden lopullisten tulosten      myyntiin liittyviin asiakirjoihin, erityisesti vientitodistukseen,
mukaan laatu on interventioon vaadittavia vähimmäisominai-             asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklan 1 kohdan b alakoh-
suuksia huonompi.                                                      dassa tarkoitettuun poistamismääräykseen, vienti-ilmoitukseen
                                                                       ja tarvittaessa T5-valvontalomakkeeseen on sisällyttävä
                                                                       seuraava maininta:
Tarjouskilpailun voittaja maksaa mahdolliset omasta pyynnöstä
tehdyt lisämääritykset.                                                — Trigo blando panificable de intervención sin aplicación de
                                                                            restitución ni gravamen, destinado a (nombre del Estado o
                                                                            de los Estados ACP), Reglamento (CE) no 1451/2000
                                                                       — Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitutionsy-
                                                                            delse eller -afgift bestemt for (navnet på det eller de pågæl-
                              7 artikla                                     dende AVS-lande), forordning (EF) nr. 1451/2000
                                                                       — Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von
                                                                            Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestimmung
Tarjouskilpailun voittaja maksaa vehnästä tarjoukseen merkityn              (Name des AKP-Staates oder der AKP-Staaten), Verordnung
hinnan ennen sen siirtämistä. Mistään siirrettävästä erästä                 (EG) Nr. 1451/2000
maksettavaa summaa ei voi jakaa.
                                                                       — Μαλακός αρτοποιήσιµος σίτος παρέµβασης, χωρίς εφαρµογή
                                                                            επιστροφής ή φόρου προοριζόµενος για (όνοµα της χώρας ΑΚΕ
                                                                            ή των χωρών ΑΚΕ), κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1451/2000
                                                                       — Intervention common wheat of breadmaking quality
                              8 artikla                                     without application of refund or tax, bound for (name of
                                                                            the ACP State or States), Regulation (EC) No 1451/2000
                                                                       — Blé tendre d'intervention panifiable ne donnant pas lieu à
1.     Asetuksen (ETY) N:o 2131/93 13 artiklan 4 kohdan                     restitution ni à taxe, destiné à (nom de l'État ACP ou des
mukaisesti annettu vakuus on vapautettava heti, kun vientito-               États ACP), règlement (CE) no 1451/2000
distukset on luovutettu tarjouskilpailun voittajalle.                  — Frumento tenero d'intervento panificabile senza applica-
                                                                            zione di restituzione o di tassa, destinato al (nome del paese
                                                                            o dei paesi ACP), regolamento (CE) n. 1451/2000
2.     Liitteessä I määriteltyihin maihin viemisen ja niistä
tuomisen velvoitteesta annetaan vakuus, joka on 50 euroa               (1) EYVL L 301, 17.10.1992, s. 17.
tonnilta. Tästä summasta 15 euroa tonnilta annetaan vientito-          (2) EYVL L 102, 17.4.1999, s. 11.
 ---pagebreak--- 4.7.2000                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                L 163/23
— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder                                                           10 artikla
    toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor (naam
    van de ACS-staat of de ACS-staten), Verordening (EG) nr.                    1.    Ranskan interventioelimen on toimitettava komissiolle
    1451/2000                                                                   tiedot jätetyistä tarjouksista kolmen tunnin kuluessa tarjousten
                                                                                jättämisen määräajan päättymisestä. Ne on toimitettava liit-
— Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação de                        teessä III esitetyn kaavion mukaisesti liitteessä IV ilmoitettuihin
    uma restituição, ou imposição destinado a (nome do Estado                   numeroihin.
    ou dos Estados ACP), Regulamento (CE) n.o 1451/2000
                                                                                2.    Ranskan interventioelimen on ilmoitettava komissiolle
— Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea eikä                     kuukausittain tämän asetuksen mukaisesti siirretyn vehnän
    vientimaksua ja jonka määräpaikka on (AKT-maan nimi tai                     määrät.
    AKT-maiden nimet), asetus (EY) N:o 1451/2000
                                                                                                                  11 artikla
— Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller avgift
    avsett för (AVS-statens eller AVS-staternas namn), förord-                  Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
    ning (EG) nr 1451/2000.                                                     Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                      tioissa.
                      Tehty Brysselissä 3 päivänä heinäkuuta 2000.
                                                                                               Komission puolesta
                                                                                                Franz FISCHLER
                                                                                                Komission jäsen
                                                                        LIITE I
                                             Lomén sopimuksen AKT-allekirjoittajavaltioiden ryhmät
                               Ryhmä I                                 Ryhmä II                                      Ryhmä III
              Mauritania                              Tšad                                         Seychellit
              Mali                                    Keski-Afrikan tasavalta                      Komorit
              Niger                                   Benin                                        Madagaskar
              Senegal                                 Kamerun                                      Mauritius
              Gambia                                  Päiväntasaajan Guinea                        Angola
              Guinea-Bissau                           São Tomé ja Príncipe                         Sambia
              Guinea                                  Gabon                                        Malawi
              Kap Verde                               Kongo                                        Mosambik
              Sierra Leone                            Kongon demokraattinen tasavalta              Namibia
              Liberia                                 Ruanda                                       Botswana
              Norsunluurannikko                       Burundi                                      Zimbabwe
              Ghana                                   Burkina Faso                                 Lesotho
              Togo                                                                                 Swazimaa
                                                                                                   Djibouti
                                                                                                   Etiopia
                                                                                                   Eritrea
                                                                       LIITE II
                                                                                                          (tonneina)
                                                      Varastointipaikka                            Määrä
                                       Amiens                                                     27 000
                                       Châlons                                                    11 000
                                       Orléans                                                    28 000
                                       Paris                                                      10 000
                                       Rouen                                                      24 000
 ---pagebreak--- L 163/24                     FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                   4.7.2000
                                                                                LIITE III
                  Pysyvä tarjouskilpailu Ranskan interventioelimen hallussa pitämän 100 000 tonnin leipävehnämäärän viemiseksi
                                                                   (Asetus (EY) N:o 1451/2000)
             1                       2                     3                         4                      5                       6              7
                                                                                                      Alennukset (+)
        Tarjousten                                                             Tarjoushinta
                                   Erän                  Määrä                                        Korotukset (–)               Kulut
        tekijöiden                                                           (euroa tonnilta)                                                 Määräpaikka
                                  numero               (tonneina)                                    (euroa tonnilta)        (euroa tonnilta)
       numerointi                                                                   (1)
                                                                                                (muistiin merkittäväksi)
             1
             2
             3
           jne.
(1) Hinta sisältää tarjousta koskevaan erään kuuluvat alennukset tai korotukset.
                                                                                LIITE IV
                  Ainoat yhteydenottoihin käytettävät numerot Brysselissä: PO AGRI (osasto C/1):
                  — teleksi:                 22037 AGREC B,
                                             22070 AGREC B (kreikkalaiset kirjaimet),
                  — faksi:                   02 296 49 56,
                                             02 295 25 15.
                                                                                LIITE V
                  Ilmoitus kieltäytymisestä ottaa vastaan Ranskan interventioelimen hallussaan pitämän 100 000 tonnin leipäveh-
                                         nämäärän viemiseksi avattuun pysyvään tarjouskilpailuun kuuluva erä
                                                           (Asetuksen (EY) N:o 1451/2000 6 artikla)
                  — Tarjouskilpailun voittajaksi ilmoitettu tarjouksen tekijä:
                  — Tarjouskilpailun päivämäärä:
                  — Päivämäärä, jona tarjouskilpailun voittaja on kieltäytynyt ottamasta vastaan erän:
                           Erän-                Määrä                    Siilon
                                                                                                               Kieltäytymisen syyt
                         numero               tonneina                   osoite
                                                                                            — pienin ominaispaino (kg/hl)
                                                                                            — itäneiden jyvien prosenttimäärä
                                                                                            — erilaisten epäpuhtauksien (Schwarzbesatz) pro-
                                                                                              senttimäärä
                                                                                            — ainesten, jotka eivät ole moitteettoman laatuisia
                                                                                              perusviljoja, prosenttimäärä
                                                                                            — muut