CELEX: 51997PC0562
Language: nl
Date: 1997-11-07
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad inzake de deelname van Hongarije aan een communautair programma in het kader van het audiovisuele beleid van de Gemeenschap

Avis juridique important

|

51997PC0562

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad inzake de deelname van Hongarije aan een communautair programma in het kader van het audiovisuele beleid van de Gemeenschap  /* COM/97/0562 def. - CNS 97/0311 */  

Publicatieblad Nr. C 368 van 05/12/1997 blz. 0014

Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad inzake de deelname van Hongarije aan een communautair programma in het kader van het audiovisuele beleid van de Gemeenschap (97/C 368/08) COM(97) 562 def. - 97/0311(CNS) (Door de Commissie ingediend op 10 november 1997)DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 127, lid 4, en artikel 130, lid 3, juncto artikel 228, lid 3, eerste alinea,Gezien het voorstel van de Commissie,Gezien het advies van het Europees Parlement,Overwegende dat artikel 91, lid 2, van de Europa-Overeenkomst bepaalt dat "de partijen hun beleid in verband met de voorschriften voor grensoverschrijdende uitzendingen, technische normen en het bevorderen van een Europese audiovisuele technologie coördineren en, waar nodig, harmoniseren"; dat de relevante instrumenten van de Gemeenschap in dit verband zijn Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989, laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten (1) en Richtlijn 93/83/EEG van de Raad van 27 september 1993 tot coördinatie van bepaalde voorschriften betreffende het auteursrecht en naburige rechten op het gebied van de satellietomroep en de doorgifte via de kabel (2), dat het van bijzonder belang is dat elke staat erop toeziet dat onder zijn jurisdictie vallende omroeporganisaties zich houden aan de regels van het rechtsstelsel dat in de betreffende lidstaat van toepassing is op voor het publiek bestemde uitzendingen;Overwegende dat artikel 97 van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, ondertekend te Brussel op 16 december 1991, in de mogelijkheid voorziet dat Hongarije deelneemt aan activiteiten in het kader van het programma Media II;Overwegende dat het Aanvullend Protocol bij de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, is gesloten bij besluit van de Raad en de Commissie van 4 december 1995;Overwegende dat Hongarije, overeenkomstig artikel 1 van het Aanvullend Protocol, mag deelnemen aan communautaire kaderprogramma's, specifieke programma's, projecten en andere activiteiten, met name op audiovisueel en cultureel gebied, en dat, overeenkomstig artikel 2, over de voorwaarden voor de deelname van Hongarije aan de in artikel 1 van het Aanvullend Protocol genoemde activiteiten door de Associatieraad wordt besloten;Overwegende dat het Besluit van de Raad 95/563/EG van 10 juli 1995 betreffende een programma ter bevordering van de ontwikkeling en de distributie van Europese audiovisuele werken, inzonderheid artikel 6 (3), en het Besluit 95/564/EG van de Raad van 22 december 1995 betreffende de tenuitvoerlegging van een opleidingsprogramma voor de vakmensen van de Europese audiovisuele-programma-industrie, inzonderheid artikel 5 (4) (hierna tezamen "Media II" te noemen), bepalen dat deze programma's worden opengesteld voor deelname van de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa, overeenkomstig de bepalingen van de Aanvullende Protocollen bij de Associatieovereenkomsten inzake de deelname aan communautaire programma's.Overwegende dat Hongarije het Europese Verdrag betreffende grensoverschrijdende televisie heeft geratificeerd, een belangrijk onderdeel van het proces van juridische aanpassing.BESLUIT:Het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraad die is opgericht in het kader van de Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, betreffende de deelname van Hongarije aan een communautair programma in het kader van het audiovisuele beleid van de Gemeenschap, komt overeen met bijgevoegd ontwerpbesluit van de Associatieraad.(1) PB L 202 van 30. 7. 1997.(2) PB L 248 van 6. 10. 1993.(3) PB L 321 van 30. 12. 1995.(4) PB L 321 van 30. 12. 1995.Ontwerpbesluit van de Associatieraad EG-Hongarije tot goedkeuring van de voorwaarden voor de deelname van Hongarije aan een communautair programma in het kader van het audiovisuele beleid van de Gemeenschap DE ASSOCIATIERAAD,Gelet op de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, inzonderheid op de artikelen 91 en 97 (1),Gelet op het Aanvullend Protocol bij de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, betreffende de deelname van Hongarije een communautairie programma's, inzonderheid op de artikelen 1 en 2 (2),Overwegende dat Hongarije, overeenkomstig artikel 1 van het Aanvullend Protocol, mag deelnemen aan communautaire kaderprogramma's, specifieke programma's, projecten en andere activiteiten, met name op audiovisueel en cultureel gebied;Overwegende dat, overeenkomstig artikel 2 van genoemd Aanvullend Protocol, over de voorwaarden voor de deelname van Hongarije aan de in artikel 1 genoemde activiteiten wordt besloten door de Associatieraad,BESLUIT:Artikel 1 Hongarije neemt deel aan het programma Media II van de Europese Gemeenschap, overeenkomstig de voorwaarden genoemd in de aan dit besluit gehechte bijlagen I en II, die een integrerend onderdeel vormen van dit besluit.Artikel 2 Dit besluit is van toepassing tot en met 31 december 2000.Artikel 3 Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum van goedkeuring.(1) PB L 347 van 31. 12. 1993.(2) PB L 317 van 30. 12. 1995.BIJLAGE I Voorwaarden voor de deelname van Hongarije aan Media II 1. Hongarije neemt deel aan alle maatregelen van het programma Media II (hierna "het programma" te noemen). Het doet dit, tenzij in dit besluit anders wordt vermeldt, overeenkomstig de doelstellingen, criteria, procedures en termijnen die zijn vastgelegd in Besluit van de Raad 95/563/EG betreffende een programma ter bevordering van de ontwikkeling en de distributie van Europese audiovisuele werken, en Besluit van de Raad 95/564/EG van 22 december 1995 betreffende de tenuitvoerlegging van een opleidingsprogramma voor de vakmensen van de Europese audiovisuele-programma-industrie.2. Voor instellingen, organisaties en personen uit Hongarije gelden met betrekking tot de indiening, evaluatie en selectie van inschrijvingen dezelfde voorwaarden als voor instellingen, organisaties en personen uit de Europese Gemeenschap.3. Overeenkomstig de relevante bepalingen van de besluiten inzake Media II, stelt Hongarije op nationaal niveau passende structuren en mechanismen ter beschikking, en neemt het alle nodige maatregelen, teneinde te garanderen dat de tenuitvoerlegging van het programma nationaal wordt gecoördineerd en georganiseerd. In samenwerking met de Commissie zet Hongarije zich met name in voor het opzetten van een Media-desk.4. Hongarije levert ieder jaar een bijdrage aan de begroting van de Gemeenschap, teneinde de kosten van de deelname aan het programma te dekken.De regels die van toepassing zijn op de financiële bijdrage van Hongarije, zijn opgenomen in de bijlage bij dit besluit, die daarvan een integrerend onderdeel vormt. Het Associatiecomité heeft de bevoegdheid deze bijdrage desgewenst aan te passen.5. De lidstaten van de Gemeenschap stellen alles in het werk om het vrije verkeer tussen Hongarije en de Gemeenschap en het verblijf te vergemakkelijken van alle personen die betrokken zijn bij dit programma en de onder dit besluit vallende activiteiten.6. Onverminderd de bevoegdheden van de Commissie en de Rekenkamer inzake toezicht op en evaluatie van de programma's, overeenkomstig artikelen 7 (Media II - Ontwikkeling en Distributie) en 6 (Media II - Opleiding) van de genoemde besluiten, wordt ononderbroken toezicht uitgeoefend op de deelname van Hongarije, zulks op basis van partnerschap tussen de Commissie en Hongarije. Hongarije legt verslagen voor aan de Commissie en neemt deel aan alle specifieke activiteiten van de Gemeenschap in dit verband.7. Onverminderd de procedures, bedoeld in artikel 5 (Media II - Ontwikkeling en distributie) en artikel 4 (Media II - Opleiding) van de genoemde besluiten, wordt Hongarije uitgenodigd voor de aan de gewone vergaderingen van het programmacomité voorafgaande coördinatiebijeenkomsten over alle met de tenuitvoerlegging van dit besluit verband houdende vraagstukken. De Commissie stelt Hongarije op de hoogte van de resultaten van de gewone vergaderingen.8. De Commissie en Hongarije wisselen informatie uit over en oefenen toezicht uit op de voortgang van de juridische aanpassing in de audiovisuele sector, zulks onder verwijzing naar Richtlijn 89/552/EEG van de Raad, laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad. Hongarije wordt, zo nodig, verzocht deel te nemen aan de werkzaamheden van het Contactcomité, dat is ingesteld bij Richtlijn 97/36/EG.9. Bij het inschrijven, opstellen van contracten en verslagen, en andere administratieve aangelegenheden in verband met dit programma dient gebruik te worden gemaakt van één van de officiële talen van de Gemeenschap.BIJLAGE II Financiële bijdrage van Hongarije aan Media II 1. De financiële bijdrage van Hongarije is bestemd voor:- de financiële ondersteuning van Hongaarse deelnemers in het kader van het programma;- de financiële ondersteuning van de Media-desk in het kader van het programma (maximaal 50 % van de exploitatiekosten);- de financiering van de extra kosten van administratieve aard in verband met het beheer van het programma door de Commissie (als gevolg van de deelname van Hongarije aan het programma).Per begrotingsjaar mag het totaalbedrag van de financiële steun die in het kader van het programma wordt verleend ten behoeve van Hongaarse begunstigden en de Media-desk van Hongarije, na aftrek van de extra kosten van administratieve aard, niet meer bedragen dan de bijdrage van Hongarije.2. Indien de bijdrage van Hongarije aan de begroting van de Gemeenschap, na aftrek van de extra kosten van administratieve aard, hóger blijkt te zijn dan het totaalbedrag van de financiële steun die in het kader van het programma wordt verleend ten behoeve van Hongaarse begunstigden en de Media-desk van Hongarije, wordt het resterende bedrag door de Commissie overgeheveld naar het volgende begrotingsjaar. Dit bedrag wordt vervolgens afgetrokken van de bijdrage van Hongarije voor het daaropvolgende jaar. Indien na beëindiging van het programma een bedrag resteert, dient dit te worden terugbetaald aan Hongarije.3. De jaarlijkse bijdrage van Hongarije bedraagt 649 992 ecu vanaf 1998. Daarvan is 45 499 ecu bestemd voor het dekken van de extra kosten van administratieve aard voor de Commissie als gevolg van de deelname van Hongarije.De bijdrage van Hongarije voor 2000 is hetzelfde als voor 1998 en 1999, op voorwaarde dat de jaarlijkse toewijzing van het programma door de begrotingsautoriteit wordt goedgekeurd overeenkomstig de relevante financiële vooruitzichten.4. Het Financieel Reglement dat van toepassing is op de algemene begroting van de Gemeenschap, is van toepassing op het beheer van de bijdrage van Hongarije.Na de inwerkingtreding van dit besluit en aan het begin van ieder daaropvolgend jaar doet de Commissie Hongarije een verzoek tot storting toekomen ter hoogte van de bijdrage van Hongarije aan de kosten in het kader van dit besluit.Deze bijdrage wordt uitgedrukt in ecu en dient te worden overgemaakt op een in ecu gestelde bankrekening van de Commissie.De bijdrage van Hongarije aan de jaarlijkse kosten in het kader van dit besluit stemt overeen met het verzoek tot storting en dient uiterlijk drie maanden na verzending van dit verzoek te worden betaald. Bij vertraging is Hongarije rente verschuldigd over het op de vervaldag resterende bedrag. De rentetarieven zijn die welke door het Europees Fonds voor Monetaire Samenwerking gedurende gedurende de maand van de vervaldag worden toegepast voor transacties in ecu, verhoogd met 1,5 percentpunten.5. Hongarije betaalt de in lid 3 bedoelde extra kosten van administratieve aard uit de nationale begroting.6. Voor 1998 en 1999 betaalt Hongarije 50 % van de resterende kosten van de deelname aan het programma uit de nationale begroting. De andere helft wordt, afhankelijk van de normale programmeringsprocedures van Phare, betaald uit de jaarlijkse Phare-programma's.Voor 2000 geldt hetzelfde, afhankelijk van de beschikbaarheid van de relevante budgetaire middelen in Hongarije en de Gemeenschap.