CELEX: C1996/210/42
Language: el
Date: 1996-07-20 00:00:00
Title: ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 22ας Απριλίου 1996 στην υπόθεση T-23/96 R, Elsa De Persio κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Αριθ. C 210/16       | EL |                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    20. 7. 96
31ης Μαρτίου 1984, περεί γενικών κανόνων για την εφαρμογή                        ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5γ του κανονισμού                                της 17ης Απριλίου 1996
(ΕΟΚ) αριθ. 804/68 στον τομέα του γάλακτος και των
γαλακτοκομικών προϊόντων (2), o πρόεδρος του πρώτου                στην υπόθεση Τ-3/93 (92), Société anonyme à participation
πενταμελούς τμήματος του Πρωτοδικείου εξέδωσε στις                 ouvrière Compagnie nationale Air France κατά Επιτροπής
27 Μαρτίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο διατακτικό:                                των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων ^)
1 . Το ανοματεπώνυμο τον J. F. van Rooy διαγράφεται από               (Ανταγωνισμός — Προσδιορισμός δικαστικών εξόδων)
     τον πίνακα των εναγόντων της υποθέσεως Τ-533/93.                                         (96/C 210/41 )
2. Κάθε διάδικος φέρει τα δικά τον δικαστικά έξοδα.                               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
  ') ΕΕ αριθ. C 334 της 9. 12. 1993 .
 (2) ΕΕ αριθ. L 90 της 1 . 4. 1984, σ. 13.                         Στην υπόθεση Τ-3/93 (92), Société anonyme à participation
                                                                   ouvrière Compagnie nationale Air France, με έδρα το Παρίσι,
                                                                   εκπροσωπουμένη από τον Eduard Marissens, δικηγόρο
                                                                   Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικη­
                                                                   γορικό γραφείο Lucy Dupong, 14 A, rue des Bains, κατά
              ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                             Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, (εκπρόσωποι:
                    της 17ης Απριλίου 1996                         Francisco Enrique Gonzâlez-Diaz και Géraud de Bergues),
στην υπόθεση Τ-2/93 (92), Société anonyme a participation          υποστηριζομένη από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης
ouvrière Compagnie nationale Air France κατά Επιτροπής             Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (εκπρόσωποι: John D.
               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (J )                      Colahan και Christopher Vajda), με τόπο επιδόσεων στο
                                                                   Λουξεμβούργο την Πρεσβεία του Ηνωμένου Βασιλείου , 14,
   (Ανταγωνισμός — Καθορισμός των δικαστικών εξόδων)               boulevard Roosevelt, και την British Airways pic, με έδρα το
                             (96/C 210/40)                         Hounslow (Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπουμένη από τον
                                                                   Richard Fowler, QC, του δικηγορικού συλλόγου Αγγλίας και
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     Ουαλίας, και τους William Allan και James E. Flynn,
                                                                   Solicitors, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγο­
Στην υπόθεση Τ-2/93 (92), Société anonyme à participation          ρικό γραφείο Loesch et Wolter, 11 , rue Goethe, που είχε ως
ouvrière Compagnie nationale Air France, εταιρεία γαλλικού         αντικείμενο τον προσδιορισμό των δικαστικών εξόδων που
δικαίου, με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπουμένη από τον                 πρέπει να καταβάλει η προσφεύγουσα στην παρεμβαίνουσα
Eduard Marissens, δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο             British Airways pic, κατόπιν της αποφάσεως του Πρωτοδι­
Λουξεμβούργο το δικηγόρο Lucy Dupong, 14 A, rue des                κείου , της 24ης Μαρτίου 1994, Air France κατά Επιτροπής,
Bains, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκ­               Τ-3/93, Συλλογή , σ. 11-121 , το Πρωτοδικείο (τρίτο πενταμελές
πρόσωποι: Francisco Enrique Gonzalez Diaz και Géraud de            τμήμα), συγκείμενο από τον C. P. Briët, Πρόεδρο, και τους B.
Bergues), υποστηριζομένης από το Ηνωμένο Βασίλειο της              Vesterdorf, P. Lindh, A. Potocki και J. D. Cooke, δικαστές,
Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (εκπρόσωποι:           γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 17 Απριλίου 1996 διάταξη
John D. Colahan και Christopher Vajda), με τόπο επιδόσεων          με το ακόλουθο διατακτικό:
στο Λουξεμβούργο την Πρεσβεία του Ηνωμένου Βασιλείου ,
14, boulevard Roosvelt, την ΤΑΤ SA, με έδρα το Tours                Το συνολικό ποσό των δικαστικών εξόδων που η προσφεύ­
(Γαλλία), εκπροσωπουμένη από τον Antoine Winckler, δικη­           γουσα πρέπει να καταβάλει στην παρεμβαίνονσα British
γόρο Παρισιού , και τον Romano Subiotto, Solicitor, με             Airways pic ορίζεται σε 40 000 λίρες στερλίνες.
αντίκλητους στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Elvinger
και Hoss, 15 , Côte d'Eich, και την British Airways pic, με έδρα   (1) ΕΕ αριθ . C 45 της 17. 2. 1993 .
το Hounslow (Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπουμένη από
τους William Allan και James E. Flynn, Solicitors, με τόπο
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο Loesch
& Wolter, 11 , rue Goethe , που έχει ως αντικείμενο αίτηση
καθορισμού των δικαστικών εξόδων που πρέπει να καταβά­               ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
λει η προσφεύγουσα στην παρεμβαίνουσα British Airways
pic, σύμφωνα με την απόφαση του Πρωτοδικείου , της 19ης                                της 22ας Απριλίου 1996
Μαΐου 1994, στην υπόθεση Τ-2/93, Air France κατά Επιτρο­           στην υπόθεση Τ-23/96 R, Elsa De Persio κατά Επιτροπής των
πής (Συλλογή ΔΕΚ 1994, σ. 11-323), το Πρωτοδικείο των                                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο πενταμελές τμήμα), συγκεί­                                       (96/C 210/42)
μενο από τους C. P. Briët, Πρόεδρο, B. Vesterdorf, P. Lindh,
A. Potocki και J. D. Cooke, δικαστές, γραμματέας: H. Jung                         (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
εξέδωσε στις 17 Απριλίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο
διατακτικό:
                                                                   Στην υπόθεση Τ-23/96 R, Elsa De Persio, υπάλληλος των
Καθορίζει σε 29 000 λίρες στερλίνες το συνολικό ποσό των           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τους
δικαστικών εξόδων που η προσφεύγουσα πρέπει να καταβά­             Giovanni Petroni και Franco Giampietro, δικηγόρους Ρώμης,
λει στην παρεμβαίνουσα British Airways pic.                        με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Gilles Bou­
                                                                   neau, 15 , avenue du Bois, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
(1) ΕΕ αριθ . C 45 της 17. 2. 1993 .                               Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Gianluigi Valsesia), που είχε ως
                                                                   αντικείμενο, πρώτον, αίτηση αναστολής εκτελέσεως της
                                                                   αποφάσεως της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 , με την
 ---pagebreak--- 20. 7. 96         [ EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 210/17
οποία η αιτούσα μετατίθεται στη μεταφραστική υπηρεσία του     Martijn van Empel και Thomaw Janssens, δικηγόρους Άμ­
κοινοτικού αυτού οργάνου και, δεύτερον, την άμεση επανέ­       στερνταμ και Βρυξελλών, αντιστοίχως, με αντίκλητο στο
νταξη στη θέση που κατείχε η αιτούσα στην Υπηρεσία            Λουξεμβούργο το δικηγόρο Marc Loesch, 11 , rue Goethe ,
Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, o Πρόεδρος του            κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­
Πρωτοδικείου εξέδωσε στις 22 Απριλίου 1996 διάταξη με το      πος: Wouter Wils), που είχε ως αντικείμενο αίτηση αναστολής
ακόλουθο διατακτικό :                                         εκτελέσεως της αποφάσεως 95/551/ΕΚ της Επιτροπής, της
                                                              29ης Νοεμβρίου 1995, σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του
                                                              άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ (IV/34.179, 34.202, 216 —
1 . Απορρίπτει την αίτηση λήψεως προσωρινών μέτρων.
                                                              Stichting Certificatie Kraanverhuurbedrijf και Federatie
                                                              Nederlandse Kraanverhuurbedrijveni ( 1), καθώς και αίτηση
2. Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.                  περί προσβάσεως στο φάκελο που έχει συσταθεί στο πλαίσιο
                                                              της διαδικασίας αυτής, o Πρόεδρος του Πρωτοδικείου
                                                              εξέδωσε στις 4 Ιουνίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο
                                                              διατακτικό:
                                                               1 . Απορρίπτει την αίτηση περί ασφαλιστικών μέτρων.
  ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                              2. Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.
                   της 3ης Ιουνίου 1996
στην υπόθεση Τ-41/96 R, Bayer AG κατα Επιτροπής των           ο ΕΕ αριθ. L 312 της 23. 12. 1995, σ. 79.
                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                        (96/C 210/43)
            (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                 Προσφυγή της εταιρείας Kish Glass Company Limited κατά
                                                              της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε
Στην υπόθεση Τ-41/96 R, Bayer AG, εταιρεία εδρεύουσα στο                           στις 13 Μαΐου 1996
Leverkusen (Γερμανία), εκπροσωπούμενη από τον Jochim                               (Υπόθεση Τ-65/96)
Sedemund, δικηγόρο Κολονίας, με αντίκλητο στο Λουξεμ­                                 (96/C 210/45)
βούργο το δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand-rue, κατά
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι:                            (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
Wouter Wils και Klaus Wiedner), που έχει ως αντικείμενο
αίτηση αναστολής εκτελέσεως του άρθρου 2 της αποφάσεως        H εταιρεία Kish Glass Company Limited, εκπροσωπούμενη
της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 1996, σχετικά με μια       από τον Maurice Byrne, Solicitor, με τόπο επιδόσεων στο
διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ            Λουξεμβούργο τα γραφεία των Arendt & Medernach, 8-10,
(IV/34.279/F3 — Adalat), o Πρόεδρος του Πρωτοδικείου          Rue Mathias Hardt, άσκησε στις 13 Μαΐου 1996 ενώπιον του
εξέδωσε στις 3 Ιουνίου 1996 διάταξη με το ακόλουθο            Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
διατακτικό:
                                                              κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
1 . Αναστέλλει την εκτέλεση τον άρθρον 2 της αποφά­           H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
    σεως.
                                                              — να ακυρώσει την απόφαση , της 21ης Φεβρουαρίου 1996,
2. Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.                       της Επιτροπής στην υπόθεση IV/34.193-Kish Glass,
                                                              — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
                                                              Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                              H προσφεύγουσα, ιρλανδική εταιρεία περιορισμένης ευθύ­
                                                              νης, η οποία προμηθεύεται προϊόντα υάλου σε όλα τα
  ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
                                                              εμπορικά επίπεδα, προσβάλλει την άρνηση της Επιτροπής να
                   της 4ης Ιουνίου 1996                       εκδώσει πράξη σχετικά με την καταγγελία της που αφορούσε
στην υπόθεση Τ-18/96 R, Stichting Certificatie Kraanverhu­    την καταχρηστική εκμετάλλευση δεσπόζουσας θέσεως των
urbedrijf και Federatie Nederlandse Kraanverhuurbedrijven     προμηθευτών της. H καταχρηστική εκμετάλλευση συνίστατο
       κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               στην εφαρμογή άνισων όρων επί ισοδύναμων παροχών
                                                              έναντι των άλλων εμπορικώς συναλλασσομένων εκτός της
                        (96/C 210/44)                         προσφεύγουσας και περιορίζοντας την παράδοση στην
                                                              προσφεύγουσα κατά το 1987 υαλοπινάκων που κατα­
            (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)                 σκευάζονται με τη μέθοδο της επίπλευσης.
                                                              Κατά την προσφεύγουσα, η προσβαλλόμενη απόφαση πρέπει
Στην υπόθεση Τ-18/96 R, Stichting Certificatie Kraanverhu­    να ακυρωθεί για τους ακόλουθους λόγους:
urbedrijf, με έδρα το Culemborg (Κάτω Χώρες) και η
Federatie Nederlandse Kraanverhuurbedrijven, με έδρα το       — Παράβαση ουσιώδους τύπου και προσβολή των δικαιω­
Culemborg (Κάτω Χώρες), εκπροσωπουμένες από τους                   μάτων άμυνας. H Επιτροπή δεν έδωσε την ευκαιρία στην