CELEX: 22012D0090
Language: pl
Date: 2012-04-30 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 90/2012 z dnia 30 kwietnia 2012 r. zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

13.9.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 248/27
            
         DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
   nr 90/2012
   z dnia 30 kwietnia 2012 r.
   zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
   WSPÓLNY KOMITET EOG,
   uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 50/2012 z dnia 20 marca 2011 r. (1).
            
         
               (2)
            
            
               W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (2).
            
         
               (3)
            
            
               W Porozumieniu należy uwzględnić zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i okowit z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach (3).
            
         
               (4)
            
            
               Rozporządzenie (WE) nr 110/2008 uchyla rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (4), które jest uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.
            
         
               (5)
            
            
               Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1014/90 (5), które jest uwzględnione w Porozumieniu, stało się bezprzedmiotowe (6), a zatem powinno zostać usunięte z Porozumienia.
            
         
               (6)
            
            
               Ze względu na szczególne cechy systemu rejestracji oznaczeń geograficznych dotyczących napojów spirytusowych oraz fakt, że z państw EFTA spodziewana jest bardzo niewielka liczba rejestracji, wydaje się rozsądne odstąpienie od ust. 4 lit. d) protokołu 1 w odniesieniu do tych kwestii. Pozostaje to bez uszczerbku dla innych decyzji Wspólnego Komitetu.
            
         
               (7)
            
            
               Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie napojów spirytusowych. Prawodawstwa w zakresie napojów spirytusowych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein stosowania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono we wstępie do rozdziału XXVII załącznika II do Porozumienia. Niniejszej decyzji nie należy zatem stosować do Liechtensteinu,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W rozdziale XXVII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               skreśla się tekst pkt 1 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89) i 2 (rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1014/90);
            
         
               2)
            
            
               po pkt 8 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 2870/2000) dodaje się, co następuje:
               
                           „9.
                        
                        
                           
                              32008 R 0110: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 (Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16), zmienione:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32008 R 1334: rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1334/2008 (Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 34).
                                    
                                 Do celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       przepisy rozporządzenia nie naruszają prawa państw EFTA do zakazu, na niedyskryminujących zasadach, wprowadzania na ich rynek krajowy napojów spirytusowych do bezpośredniego spożycia, w których zawartość alkoholu przekracza 60 %;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       państwa EFTA są zaproszone do wysłania obserwatorów na posiedzenia Komitetu ds. Napojów Spirytusowych, o którym mowa w art. 25, zajmującego się kwestiami wchodzącymi w zakres aktów, o których mowa w Porozumieniu. Przedstawiciele państw EFTA w pełni uczestniczą w pracach komitetu, nie mają jednak prawa do udziału w głosowaniu;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       ust. 4 lit. d) protokołu 1 do Porozumienia nie ma zastosowania do rozdziału III rozporządzenia;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       w załączniku III dodaje się, co następuje:
                                       
                                                   Kategoria wyrobu
                                                
                                                
                                                   Oznaczenie geograficzne
                                                
                                                
                                                   Kraj pochodzenia
                                                
                                             
                                                   
                                                               15.
                                                            
                                                            
                                                               Wódka
                                                            
                                                         
                                                
                                                   
                                                      Íslenskt Vodka/Icelandic Vodka
                                                   
                                                
                                                
                                                   Islandia
                                                
                                             
                                                   
                                                      Norsk Vodka/Norwegian Vodka
                                                   
                                                
                                                
                                                   Norwegia
                                                
                                             
                                                   
                                                               24.
                                                            
                                                            
                                                               Akvavit/aquavit
                                                            
                                                         
                                                
                                                   
                                                      ÍslensktBrennivín/Icelandic Aquavit
                                                   
                                                
                                                
                                                   Islandia
                                                
                                             
                                                   
                                                      Norsk akevitt/Norsk Aquavit/Norsk Akvavit/Norwegian Aquavit
                                                   
                                                
                                                
                                                   Norwegia
                                                
                                             
                                                   Pozostałe napoje spirytusowe
                                                
                                                
                                                   Oznaczenia geograficzne wymienione w tym punkcie dotyczą produktów, które nie zostały zdefiniowane w rozporządzeniu. Dlatego muszą one zostać uzupełnione nazwą handlową »napój spirytusowy«.
                                                   Państwa EFTA produkujące te napoje spirytusowe informują inne Umawiające się Strony o krajowych definicjach tych produktów.
                                                
                                                
                                                    
                                                
                                             
                                 
                     
                           10.
                        
                        
                           
                              32010 H 0133: zalecenie Komisji 2010/133/UE z dnia 2 marca 2010 r. w sprawie zapobiegania zanieczyszczeniu okowit z owoców pestkowych i okowit z wytłoków z owoców pestkowych karbaminianem etylu i ograniczania tego zanieczyszczenia oraz monitorowania poziomu karbaminianu etylu w tych napojach (Dz.U. L 52 z 3.3.2010, s. 53).”.
                        
                     
         Artykuł 2
   Teksty rozporządzenia (WE) nr 110/2008 i zalecenia 2010/133/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 maja 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (7).
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 30 kwietnia 2012 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
         
         Gianluca GRIPPA
         
            Pełniący obowiązki Przewodniczącego
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 196 z 28.7.2011, s. 29.
   
      (2)  Dz.U. L 39 z 13.2.2008, s. 16.
   
      (3)  Dz.U. L 52 z 3.3.2010, s. 53.
   
      (4)  Dz.U. L 160 z 12.6.1989, s. 1.
   
      (5)  Dz.U. L 105 z 25.4.1990, s. 9.
   
      (6)  Dz.U. C 30 z 6.2.2009, s. 18.
   
      (7)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.