CELEX: 32003D0253(01)
Language: et
Date: 2002-12-19 00:00:00
Title: Nõukogu otsus 2003/253/EÜ, 19. detsember 2002, Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega

Tähtis õiguslik teade

|

32003D0253(01)

Euroopa Liidu Teataja L 095 , 11/04/2003 Lk 0036 - 0037

		Nõukogu otsus 2003/253/EÜ,19. detsember 2002,Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisegaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) 26. juulil 2002. aastal volitas nõukogu komisjoni alustama läbirääkimisi 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe XXVIII artikli alusel eesmärgiga muuta teatavaid teravilja osas sätestatud soodustusi. Sellest tulenevalt teavitas Euroopa Komisjon 26. juulil 2002. aastal Maailma Kaubandusorganisatsiooni oma kavatsusest muuta teatavaid EÜ CXL loendis sisalduvaid soodustusi.(2) Komisjon on pidanud läbirääkimisi asutamislepingu artikliga 133 loodud komiteega nõu pidades ja nõukogu poolt välja antud läbirääkimisdirektiivide raames.(3) Komisjon on Kanadaga, kelle puhul on tegemist WTO liikmega, kellel on märkimisväärne tarnimishuvi, sõlminud kirjavahetuse teel kokkuleppe.(4) Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe tuleks seetõttu heaks kiita.(5) Tagamaks, et lepingut oleks võimalik kohaldada täielikult 1. jaanuarist 2003, ning kuni nõukogu 30. juuni 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 1766/92 (teraviljaturu ühise korralduse kohta) [1] muutmiseni peaks komisjon olema volitatud vastu võtma nimetatud määruse ajutisi erandeid.(6) Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, [2]ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Käesolevaga kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Kanada vaheline kokkulepe, mis on sõlmitud kirjavahetuse teel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile seoses 1994. aasta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustuste muutmisega.Kokkuleppe tekst on lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Selleks, et võimaldada vajaduse piires käesoleva lepingu täielikku kohaldamist alates 1. jaanuarist 2003, võib komisjon käesoleva otsuse artikli 3 lõikes 2 osutatud korrale vastavalt kehtestada erandi määrusest (EMÜ) nr 1766/92 kuni ajani, mil nimetatud määrust muudetakse, kuid mitte kauemaks kui 30. juunini 2003.Artikkel 31. Komisjoni abistab määruse (EMÜ) nr 1766/92 artikli 23 alusel loodud teraviljaturu korralduskomitee.2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.3. Komitee võtab vastu oma töökorra.Artikkel 4Nõukogu eesistujal on õigus määrata isikud, kes on volitatud ühenduse suhtes siduvale kokkuleppele alla kirjutama.Brüssel, 19. detsember 2002Nõukogu nimeleesistujaM. Fischer Boel[1] EÜT L 181, 1.7.1992, lk 21. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1666/2000 (EÜT L 193, 29.7.2000, lk 1).[2] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.--------------------------------------------------