CELEX: C1997/357/61
Language: el
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Προσφυγή του Georges Keiser κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ασκηθείσα στις 17 Σεπτεμβρίου 1997 (Υπόθεση T-255/97)

c 357/32            1 EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                22. 11 . 97
Philippe II, άσκησε στις 19 Σεπτεμβρίου 1997 ενώπιον του               δεν της χορηγηθούν πρόσθετες άδειες, διακυβεύεται η
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά                   ίδια η ύπαρξη της,
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                              — η υπόδειξη της Treuhandanstalt, τον Απρίλιο του 1993,
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                               περί διακοπής της σχετικής με την ωρίμανση μπανανών
                                                                       δραστηριότητας αποτελεί «εξαιρετική περίσταση».
— να ακυρώσει την από 9ης Ιουλίου 1997 απόφαση της
     Επιτροπής (VI/625 1/97/DE), σύμφωνα με το άρθρο 174          (') ΕΕ L 47 της 25 . 2 . 1993 , σ. 1 .
     παράγραφος 1 , της συνθήκης ΕΚ,                              (:) Απόφαση της 26ης Νοεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-68/95
                                                                      (Συλλογή 1996, σ. 1-6065 ).
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να αποδώσει στην προ­
     σφεύγουσα, σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 2 , του
     Κανονισμού Διαδικασίας, τα αναγκαία έξοδα.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                            Προσφυγή του Georges Keiser κατά Επιτροπής των Ευρω­
                                                                    παϊκών Κοινοτήτων, ασκηθείσα στις 17 Σεπτεμβρίου 1997
Με την προσβαλλόμενη απόφαση απορρίφθηκε η αίτηση που                                       (Υπόθεση Τ-255/97)
είχε υποβάλει η προσφεύγουσα δυνάμει του άρθρου 30 του
                                                                                                 (97/C 357/61 )
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 (') και με την οποία είχε
ζητήσει να της χορηγηθούν πρόσθετες άδειες εισαγωγής μπα­                         (Γλωσσά όιαόικασίας: η γαλλική)
νανών στο πλαίσιο του καθεστώτος των δασμολογικών
ποσοστώσεων. H προσφεύγουσα, η οποία ιδρύθηκε την 1η              O Georges Keiser, κάτοικος Asselscheueur (Λουξεμβούργο),
Ιανουαρίου 1994, είναι διάδοχος επιχείρηση μιας ιδρυθείσας        εκπροσωπούμενος από τον Lucas Vogel, δικηγόρο
το 1953 δημόσιας επιχειρήσεως της Λαϊκής Δημοκρατίας της          Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την
Γερμανίας, της οποίας η ετήσια δυνατότητα ωριμάνσεως              κατοικία του προσφεύγοντος , 44, rue du Grunewald, άσκησε
μπανανών έφθανε μέχρι 14 500 τόνους. Τον Απρίλιο του              στις 17 Σεπτεμβρίου 1997 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
1993, κατόπιν υποδείξεως της Treuhandanstalt, η προσφεύ­          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά Επιτροπής των
γουσα διέκοψε τη σχετική με την ωρίμανση μπανανών                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
δραστηριότητά της. Λόγω των διαρθρωτικών προβλημάτων              O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
στα νέα ομόσπονδα κράτη της Γερμανίας, η προσφεύγουσα
δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την αναγκαία διαδικασία                — να ακυρώσει την απόφαση της 4ης Ιουνίου 1997, η οποία
εκσυγχρονισμού μέχρι το χρονικό σημείο της θεσπίσεως της               κοινοποιήθηκε στον προσφεύγουντα στις 16 Ιουνίου
«οργανώσεως της αγοράς της μπανάνας». Ακόμη και αν η                   1997, με την οποία απορρίφθηκε η διοικητική ένσταση
προσφεύγουσα την είχε ολοκληρώσει εγκαίρως, η ποσόστωση                του Keiser κατά της αποφάσεως της 20ής Δεκεμβρίου
που θα της παραχωρούνταν, βάσει των ετών αναφοράς που                  1996 περί μη αποδοχής της αιτήσεως του προσφεύγοντος
λαμβάνονται υπόψη σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2,                 για την επάνοδο του στο Γραφείο ασφαλείας στο Λου­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93, θα ήταν υπερβολικά                  ξεμβούργο,
μικρή. Εξάλλου , η προσφεύγουσα πίστευε αφενός ότι, λόγω          — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
της ιδιάζουσας καταστάσεως στα νέα ομόσπονδα κράτη , η
ποσόστωσή της μπανανών θα υπολογίζονταν βάσει της                 Λόγοι και κυρία επιχειρήματα
παραγωγικής ικανότητας της προκατόχου της και αφετέρου            O προσφεύγων, υπηρετών στην υπηρεσία του Γραφείου
ότι, για την παραχώρηση των αδειών εισαγωγής, δεν θα λαμ­         ασφαλείας στο Λουξεμβούργο βεβαιώνει κατ' αρχάς ότι, στο
βάνονταν υπόψη ως έτη αναφοράς τα έτη 1993 έως 1995 ,             πλαίσιο ανακρίσεων που διενεργήθηκαν με αντικείμενο
κατά τα οποία η εν λόγω ικανότητα είχε κυμανθεί σε εξαιρε­        παρατυπίες που σημειώθηκαν στην διαχείριση του Γραφείου
τικά χαμηλά επίπεδα.                                              ασφαλείας στο Λουξεμβούργο, αποκάλυψε, κατά την
                                                                  ακρόαση του της 3ης Δεκεμβρίου 1991 , ότι υπήρξε μάρτυρας
Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλ­            διαφόρων παρανόμων πρακτικών. Λίγο πριν την ακρόαση
λει τους ακόλουθους λόγους ακυρώσεως:                             αυτή, o προσφεύγων έλαβε μέρος στις δοκιμασίες γενικού
— κατάχρηση εξουσίας εκ μέρους της Επιτροπής, η οποία             διαγωνισμού . Μετά τη διενέργεια του διαγωνισμού, κινήθηκε
     δεν έλαβε υπόψη το γεγονός ότι πληρούνται οι προϋπο­         εις βάρος του πειθαρχική διαδικασία. Του προσήφθη ότι δεν
     θέσεις υπερβολικής χαλεπότητας, όπως αυτές διαμο­            επέδειξε, κατά τη διενέργεια των δοκιμασιών, εντιμότητα.
     ρφώθηκαν από το Δικαστήριο σε μια παρόμοια                   Στις 11 Ιανουαρίου 1995 , με την περάτωση της πειθαρχικής
     περίπτωση (2),                                               διαδικασίας, επεβλήθη στον προσφεύγοντα η πειθαρχική
                                                                  ποινή της επιπλήξεως. Πάντως, ήδη από τις 31 Ιουλίου 1992,
— παραβίαση της προβλεπόμενης από το κοινοτικό δίκαιο             ενημερώθηκε ότι ετίθετο στη διάθεση του Γραφείου δημο­
     αρχής της ισότητας, δεδομένου ότι, κατά τα έτη αναφο­        σιεύσεων.
     ράς, η προσφεύγουσα δεν ήταν σε θέση να πραγματοποι­         Προς στήριξη της προσφυγής του , o προσφεύγων προβάλλει
     ήσει σημαντικό κύκλο εργασιών, πλην όμως έτυχε της           τους ακόλουθους λόγους:
     ίδιας μεταχειρίσεως με όλες τις άλλες δυτικοευρωπαϊκές
     επιχειρήσεις εμπορίας φρούτων,                               — Παράβαση των άρθρων 90 παράγραφος 1 , και 2
                                                                       παράγραφος 1 , του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστά­
— προσβολή των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας της προσφεύ­                    σεως των υπαλλήλων και της αποφάσεως της Επιτροπής,
     γουσας καθώς και προσβολή του δικαιώματος της για                 η οποία δημοσιεύθηκε στις «διοικητικές πληροφορίες»
     ελεύθερη άσκηση επαγγέλματος, δεδομένου ότι η                     της 7ης Απριλίου 1986 (αριθ. 498), στο μέτρο που η
     δραστηριότητα της προσφεύγουσας, η οποία καλύπτει                 προσβαλλόμενη απόφαση υπογράφηκε από τον προϊστά­
     ολόκληρο το φάσμα εμπορίας, εξαρτάται οπωσδήποτε                  μενο του τμήματος στο Λουξεμβούργο και όχι από το
     από την ωρίμανση των μπανανών και δεδομένου ότι, αν               γενικό διευθυντή προσωπικού και διοικήσεως.
 ---pagebreak--- 22. 11 . 97           EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    C 357/33
— Παράβαση του άρθρου 25 παράγραφος 2 του Κανονι­                 Λογοί και κύρια επιχειρήματα
     σμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων και της
     αρχής «non bis in idem», η οποία διατυπώνεται ιδίως στο      O προσφεύγων ήταν υπάλληλος της καθής και υπηρετούσε
     άρθρο 86 παράγραφος 3 του Κανονισμού, καθώς και              στην Ispra. Συνεπεία ατυχήματος στο σκι, που επήλθε το
     προφανής πλάνη περί την εκτίμηση εν προκειμένω, υπό          Μάρτιο του 1982, o προσφεύγων συνταξιοδοτήθηκε πρόωρα,
    την έννοια ότι η καθής προβάλλει, προκειμένου να αρνη­        την 1η Μαρτίου 1986, λόγω μόνιμης μερικής αναπηρίας. Τον
     θεί τον τερματισμό της προσωρινής αποσπάσεως του             Μάιο του 1986, o προσφεύγων ζήτησε την αύξηση του
     προσφεύγοντος στο Γραφείο των δημοσιεύσεων και την           ποσοστού της μερικής αναπηρίας από 28% σε 50/55 % . Μετά
     επάνοδο του στα συνήθη καθήκοντά του στο Γραφείο             από δέκα έτη, δηλαδή τον Απρίλιο του 1996, o προσφεύγων
     ασφαλείας, αιτιολόγηση, η οποία στηρίζεται αποκλει­          έλαβε, συνεπεία αυξήσεως του βαθμού μερικής αναπηρίας
     στικά στην πειθαρχική ποινή της επιπλήξεως που του           κατά 14% , δηλαδή συνολικά σε 42% , αποζημίωση, το ποσό
     επεβλήθη .                                                   της οποίας πιστώθηκε στον λογαριασμό του στις 25 Απριλίου
                                                                  1996 .
O προσφεύγων διευκρινίζει συναφώς ότι o λόγος αυτός
απορρίψεως συνεπήχθη για τον ίδιο το ότι του επεβλήθη             Με την προσφυγή του, o προσφεύγων προβάλλει ότι υπέστη
δεύτερη ποινή για περιστατικά που είχαν κριθεί οριστικώς          ζημία λόγω της μακρόχρονης επεξεργασίας της αιτήσεώς
στα πλαίσια αποφάσεως περί επιβολής πειθαρχικής ποινής.           του , η οποία διήρκεσε από τις 14 Μαΐου 1986 μέχρι το χρο­
Επίσης, η προσβαλλόμενη απόφαση αφήνει να εννοηθεί ότι            νικό σημείο της καταβολής, στις 25 Απριλίου 1996.
τα καθήκοντα ενός υπαλλήλου στο Γραφείο ασφαλείας είναι
τόσο λεπτά ώστε να απαιτούν ήθος υπερβαίνον το αντί­              O προσφεύγων ζητεί την αποκατάσταση της ζημίας που
στοιχο άλλων υπηρεσιών της Επιτροπής. Κατά τον προσφεύ­           υπέστη λόγω της καθυστερήσεως, την αποκατάσταση της
γοντα, η προσέγγιση αυτή συνιστά προφανή πλάνη περί την           υπαιτίως προκληθείσας ζημίας του και την καταβολή τόκων
εκτίμηση. Διευκρινίζεται συναφώς ότι στην περίπτωση άλλου         υπερημερίας.
υπαλλήλου , κατά του οποίου κινήθηκε η ίδια πειθαρχική δια­
δικασία, δεν υπήρξε αλλαγή της θέσεως, παρά το γεγονός ότι        Όπως εκθέτει o προσφεύγων, ένας υπάλληλος στον οποίο η
πρόκειται για πολύ λεπτά καθήκοντα ασκούμενα στη                  αποζημίωση καταβάλλεται πολλά έτη μετά το ατύχημα
διεύθυνση «Έλεγχος ασφαλείας της Ευρατόμ» και ότι o εν            περιάγεται σε πολύ χειρότερη θέση απ' ό,τι ένας ευρισκόμε­
λόγω, επιφορτισμένος με τα καθήκοντα αυτά, υπάλληλος              νος σε συγκρίσιμη κατάσταση υπάλληλος στον οποίο η απο­
αποτέλεσε αντικείμενο της ιδίας πειθαρχικής κύρωσεως, ήτοι        ζημίωση καταβάλλεται λίγο μετά το ατύχημα. Αυτή η άνιση
της επιβολής της ποινής της επιπλήξεως.                           μεταχείριση συνιστά παραβίαση της αρχής της απαγορεύ­
                                                                  σεως των διακρίσεων. H αρχή αυτή , της οποίας μια περαι­
                                                                  τέρω έκφραση αποτελεί η επιταγή της ίσης μεταχειρίσεως,
                                                                  υπερισχύει ακόμη και του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατα­
                                                                  στάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στη
                                                                  συγκεκριμένη δε περίπτωση υπερισχύει του άρθρου 73
                                                                  παράγραφος 2 .
Προσφυγή-αγωγή του Hans C. Herold κατά Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 19 Σεπτεμ­               Σε περίπτωση που η καθής αντιτάξει στο αίτημα του προ­
                          βρίου 1997                              σφεύγοντος τη διάταξη αυτή, πρέπει να γίνει δεκτό ότι η
                      (Υπόθεση Τ-257/97)                          καθής όφειλε να προβεί σε τροποποίηση ή συμπλήρωση του
                                                                  ΚΥΚ. Στην πραγματικότητα, όμως, δεν έχει καταβάλει μέχρι
                         (97/C 357/62)                            σήμερα καμία σχετική προσπάθεια.
             (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
O Hans C. Herold, κάτοικος Levanto (Ιταλία), εκπροσω­
πούμενος από τους Bernd Potthast, Hans-Josef Ruber και
Albert Potthast, δικηγόρους Κολωνίας, με αντίκλητο στο            Προσφυγή-αγωγή της εταιρείας Eridania SpA κ.λπ. κατά
Λουξεμβούργο το δικηγόρο Ernest Arendt, 8-10 rue Mathias         Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε
Hardt, άσκησε στις 19 Σεπτεμβρίου 1997 ενώπιον του Πρωτο­                           στις 22 Σεπτεμβρίου 1997
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή κατά                                  (Υπόθεση Τ-258/97)
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                                       (97/C 357/63)
O προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το                          (Γλωσσά διαδικασίας: η ιταλική)
Πρωτοδικείο:
                                                                 Οι εταιρείες Eridania SpA, με έδρα τη Γένοβα, και ISI —
— να ακυρώσει την από 20ής Νοεμβρίου 1996 απόφαση της            Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale SpA, με έδρα
    καθής,                                                       την Πάδοβα (του ομίλου Eridania), οι εταιρείες Sadam Zuc­
                                                                 cherifici Divisione délia S.E.C.I. — Società Esercizi Commer­
                                                                 ciali Industriali SpA, με έδρα την Μπολώνια, Sadam Casti­
— να υποχρεώσει την καθής να καταβάλει στον προσφεύ­             glionese SpA, με έδρα την Μπολώνια (του ομίλου Sadam
    γοντα ποσό 1 057 567 βελγικών φράγκων ως αποζημίωση,         Zuccherifici), η εταιρεία Zuccherificio del Molise SpA, με
    εντόκως προς 5 % από τις 26 Οκτωβρίου 1984,                  έδρα το Termoli, και η εταιρεία S.F.I.R. — Società Fondiaria
                                                                 Industriale Romagnola SpÀ, με έδρα τη Cesena, εκπροσωπο­
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                  ύμενες από τους Bernard O'Connor, solicitor στο High Court