CELEX: C2002/169/28
Language: es
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Asunto C-141/02 P: Recurso de casación interpuesto el 15 de abril de 2002 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la sentencia dictada el 30 de enero de 2002 por la Sala Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-54/99 promovido en su contra por max.mobil Telekommunikation Service GmbH, apoyada por el Reino de los Países Bajos

13.7.2002               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 169/15
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 22 de noviembre              bienes o prestación de servicios a terceros, y si en el Estado
de 2001, en el asunto entre Finanzamt Gummersbach y                      miembro de que se trate la transmisión de una universalidad
Gerhard Bockemühl, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de          total de bienes se trata como si no existiera una entrega de
Justicia el 15 de marzo de 2002. El Bundesfinanzhof solicita al          bienes o prestación de servicios (artı́culo 5, apartado 8, primera
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes               frase, y artı́culo 6, apartado 5, de la Directiva 77/388/CEE (1)
cuestiones:                                                              del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en
                                                                         materia de armonización de las legislaciones de los Estados
1.    ¿El destinatario de servicios que, con arreglo al artı́culo 21,    miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de
      punto 1, de la Directiva 77/388/CEE (1), es deudor del             negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor
      impuesto y al que, como tal, se ha exigido el pago, debe           añadido; base imponible uniforme)?
      poseer una factura expedida con arreglo al artı́culo 22,
      apartado 3, de la Directiva 77/388/CEE para poder
                                                                         (1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.
      ejercitar su derecho a la deducción prevista en el artı́-
      culo 18, apartado 1, letra a), de la Directiva 77/388/CEE?
2.    ¿Qué datos debe incluir la factura? ¿Tiene un efecto
      perjudicial el hecho de que no se designe como objeto del
      servicio la cesión de personal, sino las obras efectuadas
      por dicho personal?
                                                                         Recurso de casación interpuesto el 15 de abril de 2002
                                                                         por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la
3.    ¿Qué consecuencias jurı́dicas tendrı́a no poder esclarecer         sentencia dictada el 30 de enero de 2002 por la Sala
      las dudas acerca de si la empresa que expidió la factura          Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las
      prestó el servicio cobrado?                                       Comunidades Europeas, en el asunto T-54/99 promovido
                                                                         en su contra por max.mobil Telekommunikation Service
                                                                               GmbH, apoyada por el Reino de los Paı́ses Bajos
(1) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.
                                                                                                (Asunto C-141/02 P)
                                                                                                  (2002/C 169/28)
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 22 de enero de 2002,               presentado el 15 de abril de 2002 un recurso de casación
en el asunto entre Finanzamt Offenbach am Main-Land y                    formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,
Faxworld Vorgründungsgesellschaft Peter Hünninghau-                      asistida y representada por los Sres. Walter Mölls y Klaus
                  sen und Wolfgang Klein GbR                             Wiedner, miembros del Servicio Jurı́dico de la Comisión de las
                                                                         Comunidades Europeas, que designa como domicilio en
                                                                         Luxemburgo el despacho del Sr. Luis Escobar Guerrero,
                        (Asunto C-137/02)                                miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión, Centre Wagner
                                                                         C 254, contra la sentencia dictada el 30 de enero de 2002 por
                          (2002/C 169/27)                                la Sala Segunda ampliada del Tribunal de Primera Instancia de
                                                                         las Comunidades Europeas en el asunto T-54/99 promovido
                                                                         en su contra por max.mobil Telekommunikation Service
                                                                         GmbH, apoyada por el Reino de los Paı́ses Bajos (1).
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 23 de enero de
                                                                         Comunidades Europeas que:
2002, en el asunto entre Finanzamt Offenbach am Main-Land
y Faxworld Vorgründungsgesellschaft Peter Hünninghausen
                                                                         —     Anule la sentencia dictada el 30 de enero de 2002 por el
und Wolfgang Klein GbR, y recibida en la Secretarı́a del
                                                                               Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-
Tribunal de Justicia el 12 de abril de 2002. El Bundesfinanzhof
                                                                               peas en el asunto T-54/99 (max.mobil Telekommunika-
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la
                                                                               tion Service GmbH/Comisión) en la medida en que
siguiente cuestión:
                                                                               acuerda la admisibilidad del recurso de nulidad inter-
                                                                               puesto por max.mobil contra el escrito de la Comisión de
Una sociedad (civil) [(Personen)-Gesellschaft] creada única-                  11 de diciembre de 1998.
mente con el objetivo de constituir una sociedad de capital,
¿tiene derecho a deducir las cuotas soportadas por los bienes y          —     Acuerde la inadmisión del recurso interpuesto por max.-
servicios que haya adquirido si, tras la constitución de la                   mobil contra el escrito de la Comisión de 11 de diciembre
sociedad de capital, cede a tı́tulo oneroso los bienes y servicios             de 1998.
adquiridos mediante escritura pública a la sociedad de capital
posteriormente constituida y desde un principio no tenı́a la             —     Condene a max.mobil al pago de las costas del procedi-
intención de realizar ninguna otra operación de entrega de                   miento ante el Tribunal de Primera Instancia.
 ---pagebreak--- C 169/16                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       13.7.2002
Motivos y principales alegaciones                                             modelos) no infringió el artı́culo 7, apartado 1, letra c),
                                                                              del Reglamento no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre
La sentencia del Tribunal de Primera Instancia ha hecho caso                  de 1993, sobre la marca comunitaria (2), al adoptar su
omiso del artı́culo 90, apartado 3, del Tratado CE (actualmente,              resolución de 28 de febrero de 2000 (Asunto R 423/
artı́culo 86 CE, apartado 3), ası́ como del «derecho a la buena               1999-2), salvo en lo atinente a los productos contenidos
administración » y del «deber de diligencia e imparcialidad en               en las categorı́as «manuales y publicaciones».
el examen de las denuncias» que pesa sobre la Comisión, en la
medida en que ha concluido de ello que los particulares tienen         2.     Por lo demás, anule la resolución de la Sala Segunda de
derecho a que se tramiten las reclamaciones que formulan                      Recurso de la Oficina de Armonización del Mercado
basándose en el artı́culo 90 del Tratado CE (actualmente                     Interior (marcas, dibujos y modelos) de 28 de febrero de
artı́culo 86 CE) y a la correspondiente acción jurisdiccional. El            2000 (Asunto R 423/1999-2).
Tribunal de Primera Instancia también ha concluido indebida-
mente que las denuncias de los particulares con arreglo al             3.     Imponga a la Oficina de Armonización del Mercado
artı́culo 90 del Tratado CE se desestiman mediante una                        Interior (marcas, dibujos y modelos) el pago de las costas
decisión dirigida al denunciante. Por ese motivo, el Tribunal                causadas tanto en primera instancia como en casación.
de Primera Instancia ha infringido, en todo caso, el artı́culo 90,
apartado 3. En su caso, también ha malinterpretado los
principios de «derecho a la buena administración» y/o el «deber
de diligencia e imparcialidad en el examen de las denuncias»,          Motivos y principales alegaciones
en la medida en que basa en ellos sus conclusiones. Por último,
el Tribunal de Primera Instancia ha infringido el artı́culo 173,
apartado 4, del Tratado CE (actualmente, artı́culo 230 CE,             La parte recurrente sostiene que el Tribunal de Primera
apartado 4), al entender (con carácter subsidiario) que max.mo-       Instancia interpretó indebidamente el artı́culo 7, apartado 1,
bil ha resultado individualmente afectada por el escrito impug-        letra c) del Reglamento no 40/94 al considerar que este artı́culo
nado.                                                                  impide que los signos o indicaciones a que el mismo se refiere
                                                                       se reserven para una sola empresa por haber sido registrados
                                                                       como marca y que, por consiguiente, la norma persigue un
(1) Aún no publicada en la Recopilación.                             objetivo de interés general, consistente en que todos puedan
                                                                       usar tales signos o indicaciones.
                                                                       A juicio de la recurrente, los criterios sostenidos por el Tribunal
                                                                       de Primera Instancia en relación con la aplicación del artı́culo 7,
Recurso de casación interpuesto el 25 de abril de 2002                apartado 1, letra c) a los hechos del presente asunto son
por Streamserve Inc. contra la sentencia dictada el 27 de              demasiado rigurosos.
febrero de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera
Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
T-106/00 (1), promovido por Streamserve Inc. contra la                 (1) DO C 176 de 24.6.2000, p. 29.
Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas,                 (2) DO L 11 de 14.1.1994, p. 1.
                   dibujos y modelos) (OAMI)
                       (Asunto C-150/02 P)
                         (2002/C 169/29)
                                                                       Recurso interpuesto el 26 de abril de 2002 contra Repú-
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha           blica de Austria por la Comisión de las Comunidades
presentado el 25 de abril de 2002 un recurso de casación                                            Europeas
formulado por Streamserve Inc., con domicilio en Raleigh,
North Carolina (Estados Unidos de América), representado por
los Sres. J. Kääriäinen y R. Berzelius, abogados, contra la                                     (Asunto C-155/02)
sentencia dictada el 27 de febrero de 2002 por la Sala
Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                                       (2002/C 169/30)
Europeas, en el asunto T-106/00, promovido contra la Oficina
de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y
modelos) (OAMI).
                                                                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:              presentado el 26 de abril de 2002 un recurso contra República
                                                                       de Austria formulado por la Comisión de las Comunidades
1.     Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de         Europeas, representada por el Sr. Josef Christian Schieferer,
       27 de febrero de 2002 en el asunto T-106/00, Stream-            miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión, que designa
       serve Inc./OAMI («STREAMSERVE»), en la medida en que            como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Luis
       declaró que la Sala Segunda de Recurso de la Oficina de        Escobar Guerrero, miembro del Servicio Jurı́dico de la Comi-
       Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y           sión, Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburgo.