CELEX: 31997D0333
Language: el
Date: 1997-04-23 00:00:00
Title: 97/333/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 23ης Απριλίου 1997 για την εκκαθάριση των λογαριασμών των κρατών μελών σχετικά με τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, για το οικονομικό έτος 1993 (Τα κείμενα στην ισπανική, δανική, γερμανική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Avis juridique important

|

31997D0333

97/333/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 23ης Απριλίου 1997 για την εκκαθάριση των λογαριασμών των κρατών μελών σχετικά με τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, για το οικονομικό έτος 1993 (Τα κείμενα στην ισπανική, δανική, γερμανική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 139 της 30/05/1997 σ. 0030 - 0043

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Απριλίου 1997 για την εκκαθάριση των λογαριασμών των κρατών μελών σχετικά με τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων, για το οικονομικό έτος 1993 (Τα κείμενα στην ισπανική, δανική, γερμανική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά) (97/333/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1970, περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95 (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,Μετά από διαβούλευση με την επιτροπή του Ταμείου,Εκτιμώντας:ότι, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, η Επιτροπή, βασιζόμενη επί των ετησίων λογαριασμών που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη, εκκαθαρίζει τους λογαριασμούς σχετικά με τις δαπάνες που κατεβλήθησαν από τους οργανισμούς πληρωμών κατά την έννοια του άρθρου 4 του εν λόγω κανονισμού 7ότι τα κράτη μέλη διαβίβασαν στην Επιτροπή τα έγγραφα που είναι αναγκαία για την εκκαθάριση των λογαριασμών του οικονομικού έτους 1993 7 ότι, βάσει του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, δεδομένου ότι το οικονομικό έτος 1993 άρχισε στις 16 Οκτωβρίου 1992, έληξε στις 15 Οκτωβρίου 1993 7ότι η Επιτροπή προέβη στις επαληθεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 7ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1723/72 της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 1972, σχετικά με την εκκαθάριση των λογαριασμών που αφορούν το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 295/88 (4), η απόφαση σχετικά με την εκκαθάριση των λογαριασμών περιλαμβάνει τον καθορισμό του ποσού των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν σε κάθε κράτος μέλος κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους, και αναγνωρίσθηκαν ότι επιβαρύνουν το Ταμείο, τμήμα Εγγυήσεων 7 ότι, σύμφωνα με το άρθρο 102 του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2335/95 (6), το αποτέλεσμα της απόφασης εκκαθάρισης που συνιστά την ενδεχόμενη διαφορά μεταξύ του συνόλου των δαπανών που λήφθηκαν υπόψη για το σχετικό οικονομικό έτος κατ' εφαρμογή των άρθρων 100 και 101 και του συνόλου των δαπανών που αναγνωρίσθηκαν από την Επιτροπή κατά την εκκαθάριση, λαμβάνεται υπόψη σε ενιαίο άρθρο, ως δαπάνη μεγαλύτερη ή μικρότερη 7ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, δύνανται να χρηματοδοτηθούν μόνο οι επιστροφές κατά την εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες και οι παρεμβάσεις που έχουν ως σκοπό τη ρύθμιση των γεωργικών αγορών, οι οποίες χορηγούνται ή αναλαμβάνονται αντίστοιχα σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών 7 ότι, βάσει των πραγματοποιουμένων επαληθεύσεων, μέρος των δαπανών που δηλώθηκαν από τα κράτη μέλη δεν πληροί τους όρους αυτούς και δεν δύναται, κατά συνέπεια, να χρηματοδοτηθεί από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων 7 ότι στο παράρτημα της παρούσας απόφασης αναφέρονται τα ποσά που δηλώθηκαν από κάθε ένα από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, αυτά που αναγνωρίσθηκαν ότι επιβαρύνουν το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων και οι διαφορές μεταξύ των δύο αυτών ποσών καθώς και οι διαφορές μεταξύ των δαπανών που αναγνωρίσθηκαν εις βάρος του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων και αυτών που καταλογίσθηκαν στο οικονομικό έτος 7ότι ορισμένες δαπάνες που δηλώθηκαν, στα πλαίσια της χρήσης για το 1993, από την Ιταλία σχεικά με τις επιστροφές κατά την εξαγωγή σκληρού σίτου και από τη Γαλλία για την ενίσχυση στην κατανάλωση ελαιολάδου δεν αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης, δεδομένου ότι περιελήφθηκαν στην απόφαση 96/311/ΕΚ της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 96/701/ΕΚ (8) 7 ότι τα εν λόγω ποσά έχουν ήδη αφαιρεθεί από τις δαπάνες που δηλώθηκαν από αυτά τα κράτη μέλη στα πλαίσια του οικονομικού έτους 1993 7ότι οι δαπάνες που δηλώθηκαν από το Βέλγιο, τη Δανία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο για την υποστήριξη των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών, οι οποίες ανέρχονται αντίστοιχα σε 37 610 355 βέλγικα φράγκα, 261 991 880,28 δανικές κορόνες, 600 977 770,84 γερμανικά μάρκα, 72 776 981 668 ισπανικές πεσέτες, 2 572 344 612,45 γαλλικά φράγκα, 458 544,44 ιρλανδικές λίρες, 110 362 227 405 ιταλικές λίρες, 14 188 574 φράγκα Λουξεμβούργου, 1 178 066,51 ολλανδικά φιορίνια, 3 562 835 605 πορτογαλικά εσκούδα, 85 024 800,11 λίρες στερλίνες, δεν αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης, δεδομένου ότι οι τελικές πληρωμές για τους ελαιούχους σπόρους δεν πραγματοποιήθηκαν παρά μόνο κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 1994 και ότι τα συμπεράσματα των ελέγχων του ΕΓΤΠΕ αφορούν τις συνολικές δαπάνες της εσοδείας 1993 και όχι μόνο τις προκαταβολές που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 1993 7 ότι τα ποσά αυτά αφαιρέθηκαν, κατά συνέπεια, από τις δαπάνες που δηλώθηκαν από τα εν λόγω κράτη μέλη για το οικονομικό έτος 1993 και θα εκκαθαρισθούν μεταγενέστερα 7ότι οι δαπάνες που δηλώθηκαν από την Ισπανία για το ελαιοκομικό κτηματολόγιο, ανέρχονται σε 600 038 445 ισπανικές πεσέτες, και από τη Γαλλία για την οριστική εγκατάλειψη ή για μείωση της γαλακτοκομικής παραγωγής ύψους 531 272 940,06 γαλλικών φράγκων, καθώς και οι δαπάνες που δηλώθηκαν από την Ιταλία για το δημόσιο απόθεμα ελαιολάδου και οι οποίες ανέρχονται σε 142 558 268 250 ιταλικές λίρες, δεν αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης δεδομένου ότι είναι αναγκαίος ένας συμπληρωματικός έλεγχος 7 ότι τα εν λόγω ποσά αφαιρέθηκαν, κατά συνέπεια, από τις δαπάνες που δηλώθηκαν από αυτά τα κράτη μέλη όσον αφορά το οικονομικό έτος 1993 και θα εκκαθαρισθούν μεταγενέστερα 7ότι, πριν η Επιτροπή προβεί σε καθορισμό κάθε επιλέξιμης δημοσιονομικής διόρθωσης σχετικά με τη διαδικασία συμβιβασμού που θεσπίζεται από την απόφαση 94/442/ΕΚ της Επιτροπής (9), είναι αναγκαίο το κράτος μέλος, εάν το επιθυμεί, να δύναται να προσφύγει στην εν λόγω διαδικασία και ότι, στην περίπτωση αυτή είναι αναγκαίο η Επιτροπή να εξετάζει την έκθεση που συνετάχθη από το όργανο συμβιβασμού 7 ότι οι προθεσμίες που προβλέπονται για την εν λόγω διαδικασία δεν έχουν λήξει για όλες τις επιλέξιμες διορθώσεις κατά την ημερομηνία έγκρισης της παρούσας απόφασης 7 ότι, κατά συνέπεια, τα αντίστοιχα ποσά έχουν αφαιρεθεί από τις δαπάνες που δήλωσαν τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για το οικονομικό έτος 1993 και θα εκκαθαρισθούν μεταγενέστερα 7ότι το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 ορίζει ότι οι δημοσιονομικές συνέπειες των ατασθαλιών ή των αμελειών δεν αναλαμβάνονται από την Κοινότητα εάν προκύπτουν από ατασθαλίες ή αμέλειες που καταλογίζονται στις διοικήσεις ή άλλους οργανισμούς των κρατών μελών 7 ότι πρέπει να περιληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης ορισμένες από τις εν λόγω δημοσιονομικές συνέπειες που δεν δύνανται να αναληφθούν από τον κοινοτικό προϋπολογισμό 7ότι η παρούσα απόφαση δεν θίγει τις δημοσιονομικές συνέπειες, που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά μια μεταγενέστερη εκκαθάριση λογαριασμών, όσον αφορά τις εθνικές ενισχύσεις ή τις παραβάσεις για τις οποίες ισχύουν επί του παρόντος οι διαδικασίες που αναλήφθηκαν δυνάμει των άρθρων 93 και 169 της συνθήκης ή οι οποίες έληξαν μετά από τις 31 Δεκεμβρίου 1996 7ότι η παρούσα απόφαση λαμβάνεται με επιφύλαξη των δημοσιονομικών συνεπειών, τις οποίες η Επιτροπή θα λάβει υπόψη κατά τη μεταγενέστερη εκκαθάριση λογαριασμών, εκ των ελέγχων που διεξάγονται κατά την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, των ατασθαλιών που αναφέρονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 ή των αποφάσεων του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τις υποθέσεις που εκκρεμούν επί του παρόντος ενώπιόν του και αφορούν θέματα που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης 7ότι τα ποσά που καταλογίζονται για την Ισπανία και την Ιταλία βάσει της παρούσας απόφασης σε σύγκριση με τις μηνιαίες δαπάνες είναι μεγάλα, και ότι πρέπει συνεπώς τα εν λόγω ποσά να καταβληθούν σε τρεις ισόποσες δόσεις σε σχέση με τις δαπάνες τριών διαδοχικών μηνών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 Οι λογαριασμοί των κρατών μελών που αφορούν τις δαπάνες που χρηματοδοτούνται από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, για το οικονομικό έτος 1993 εκκαθαρίζονται όπως αναφέρεται στο παράρτημα.Άρθρο 2 Τα ποσά που αναφέρονται στα σημεία 3 του παραρτήματος στο Βέλγιο, την Δανία, την Γερμανία, την Ελλάδα, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, τις Κάτω Χώρες, την Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο, πρέπει να καταλογισθούν μεταξύ των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 της Επιτροπής (10) για το δεύτερο μήνα που έπεται της ημερομηνίας κοινοποιήσεως της παρούσας απόφασης.Άρθρο 3 Τα ποσά που αναφέρονται στα σημεία 3 του παραρτήματος για την Ισπανία και για την Ιταλία πρέπει να καταλογισθούν σε τρεις ισόποσες δόσεις μεταξύ των δαπανών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 για το δεύτερο, τρίτο και τέταρτο μήνα αντιστοίχως που έπεται της ημερομηνίας κοινοποιήσεως της παρούσας απόφασης.Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη της Κοινότητας στη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1994.Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 1997.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.(2) ΕΕ αριθ. L 125 της 8. 6. 1995, σ. 1.(3) ΕΕ αριθ. L 186 της 16. 8. 1972, σ. 1.(4) ΕΕ αριθ. L 30 της 2. 2. 1988, σ. 7.(5) ΕΕ αριθ. L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1.(6) ΕΕ αριθ. L 240 της 7. 10. 1995, σ. 12.(7) ΕΕ αριθ. L 117 της 14. 5. 1996, σ. 19.(8) ΕΕ αριθ. L 323 της 13. 12. 1996, σ. 26.(9) ΕΕ αριθ. L 182 της 16. 7. 1994, σ. 45.(10) ΕΕ αριθ. L 39 της 17. 2. 1996, σ. 5.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>