CELEX: 51990EC1014
Language: et
Date: 2007-02-06
Title: Eelnõu komisjoni määrus (EÜ) nr …/..., […], millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad (kodifitseeritud versioon)

ET

|[pic]                     |EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON                                                                                       |

                                        Brüssel,
                                        K(2006)

                                                                      Eelnõu

                                                         KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr …/...,

                                                                       […],

                     millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad

                                                            (kodifitseeritud versioon)

                                            ê 1014/90 (kohandatud)

                                                                      Eelnõu

                                                         KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr …/...,

                                                                       […],

                     millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise ja esitlemise üksikasjalikud eeskirjad

                                                             (EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. mai 1989. aasta  määrust  (EMÜ)  nr 1576/89,  millega  kehtestatakse  piiritusjookide  määratlemise,  kirjeldamise  ja
esitlemise üldeeskirjad[1], eriti selle artikli 1 lõike 4 punkti f alapunkti 1 punkti a, punkti g, punkti i alapunkti  1  Ö punktide  b  ja Õ  d,
punkti i alapunkti 2, punkti l alapunkti 1 ja punkti r alapunkti 1,

ning arvestades järgmist:

                                            ê 

   1) Komisjoni 24. aprilli 1990. aasta määrust (EMÜ) nr 1014/90 millega kehtestatakse piiritusjookide määratlemise, kirjeldamise  ja  esitlemise
      üksikasjalikud eeskirjad[2] on korduvalt oluliselt muudetud[3]. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune määrus kodifitseerida.

                                            ê 1014/90 põhjendus 1

   2) Tuleb vastu võtta määruse (EMÜ) nr 1576/89 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad, et oluliselt  täpsustada  kõnealuse  määrusega  ettenähtud
      põhimõtteid ning anda täiendavad eeskirjad.

                                            ê 1014/90 põhjendus 2

   3) Kõnealused täpsustused ja täiendavad eeskirjad peaksid eelkõige arvesse võtma määruse (EMÜ) nr 1576/89 vastuvõtmisel järgitud  kriteeriume.
      Samuti tuleks aluseks võtta ühenduse eri piirkondade traditsioonid ja tavad, vähemalt kui need on kooskõlas siseturuga. Veel üks kriteerium
      peaks olema võimalike segaduste vältimine etikettidel esitatud teabe  osas  ning  tarbijatele  võimalikult  täieliku  ja  arusaadava  teabe
      tagamine märgistusel.

                                            ê 1014/90

   4) Käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas piiritusjookide rakenduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

                                                                    Artikkel 1

Määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõike 4 punkti f alapunkti  1  punkti  a kohaldamisel  ei  tohi  viinamarjade  pressimisjääkidest  valmistatud
piiritusjoogi valmistamisel lisada viinamarjade pressimisjääkidele rohkem  kui  25 kg  veinisetet  100 kg  pressimisjääkide  kohta.  Veinisettest
saadud alkoholi kogus ei tohi ületada 35 % valmistootes sisalduvast alkoholikogusest.

                                            ê 1014/90

                                                                    Artikkel 2

Määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõike 4 punkti g kohaldamisel käsitletakse puuviljade pressimisjääkidest  valmistatud  viinana  piiritusjooki,
mis on saadud üksnes puuviljade (välja arvatud  viinamarjad)  pressimisjääkide  kääritamisel  ja  destilleerimisel  alla  86 %  alkoholisisalduse
juures. Korduv destilleerimine on lubatud sama alkoholisisalduse juures.

Lenduvate ainete minimaalne sisaldus 100 % alkoholi hektoliitris on 200 grammi.

Metüülalkoholi maksimaalne sisaldus 100 % alkoholi hektoliitris on 1 500 grammi.

Vesiniktsüaniidhappe maksimaalne sisaldus 100 % alkoholi hektoliitris on 10 grammi luuviljade pressimisjääkidest valmistatud viina puhul.

Müüginimetus  koosneb  puuvilja  nimest,  millele  järgneb  „pressimisjääkidest  valmistatud  viin”.   Kui   kasutatakse   erinevate   puuviljade
pressimisjääke, on müüginimetus „puuviljade pressimisjääkidest valmistatud viin”.

                                                                    Artikkel 3

1. Määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõike 4 punkti i alapunkti 1 punkti  d  kohaldamisel  võib  puuvilja  nimi  müüginimetusena  asendada  sõna
„viin”, millele eelneb puuvilja nimi, üksnes järgmiste puuviljade puhul:

a)    mirabell-ploom (Prunus domestica L. var. syriaca);

b)    ploom (Prunus domestica L.);

c)    ploomisort „Quetsche” (Prunus domestica L.);

d)    maasikapuu vili (Arbutus unedo L.);

e)    õunasort „Golden Delicious”.

                                            ê 1014/90 (kohandatud)

2. Kui on oht, et mõni Ö lõikes 1 nimetatud Õ nimetustest ei ole tarbijatele mõistetav, tuleb etiketile lisada sõna  „viin”  ja  vajaduse  korral
täiendav selgitus.

                                            ê 1014/90

                                                                    Artikkel 4

1. Määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõike 4 punkti i alapunktis 2 osutatud piiritusjookide nimetuses võib kasutada sõna „viin”, millele  eelneb
puuvilja nimi, kui etiketil on ka sõnad „valmistatud leotamise ja destilleerimise teel”.

                                            ê 1014/90 (kohandatud)

2. Ö Lõige 1 Õ hõlmab järgmistest puuviljadest ja marjadest saadud alkohoolseid jooke:

                                            ê 1014/90

a)    kitsemurakas (Rubus fruticosus L.);

b)    maasikas (Fragaria L.);

c)    mustikas (Vaccinium myrtillus L.);

d)    vaarikas (Rubus idaeus L.);

e)    punane sõstar (Ribes vulgare Lam.);

f)    laukapuu vili (Prunus spinosa L.);

g)    harilik pihlakas (Sorbus domestica L.);

h)    toompihlakas (Sorbus domestica L.);

i)    karoliina iileks (Ilex cassine L.);

j)    vahtralehine pihlakas (Sorbus torminalis L.);

k)    musta leedri vili (Sambucus nigra L.);

l)    koer-kibuvits (Rosa canina L.);

m)    must sõstar (Ribes nigrum L.).

                                            ê 2675/94 art 1 p 1 (kohandatud)

3. Ö Lõige 1 Õ hõlmab ka Prantsuse ülemerealadel ja -departemangudes valmistatud piiritusjooke, mis on saadud järgmistest puuviljadest:

                                            ê 2675/94 art 1 p 1

a)    banaan (Musa paradisiaca);

b)    kannatuslille vili (Passiflora edulis);

c)    magusa mombinipuu vili (Spondias dulcis);

d)    kollase mombinipuu vili (Spondias mombin).

                                            ê 1014/90

                                                                    Artikkel 5

Määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõike 4 punkti i alapunkti 1 kohaldamisel on 20 liitri 100 % alkoholi kohta kasutatav  puuviljakogus  vähemalt
5 kg.

                                            ê 3458/92 art 1 (kohandatud)

                                                                    Artikkel 6

1. Vastavalt määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõike 4 punkti  i  alapunkti  1  alapunktile  b  on  puuviljaviinade  metüülalkoholi  maksimaalne
sisaldus Ö 1 200 Õ1 500 grammi 100mahuprotsendilise alkoholi hektoliitri kohta, kui see on saadud järgmistest puuviljadest:

a)    ploom (Prunus domestica L.);

b)    mirabell (Prunus domestica L. var. syriaca);

c)    must ploom (Prunus domestica L.);

       d)   aedõun (Malus domestica Borkh.);

e)    pirn (Pyrus communis L.).), Ö välja arvatud  pirn  „Williams”  (Pyrus  communis  Williams),  mille  puhul  on  see  sisaldus  1 350  grammi
100mahuprotsendilise alkoholi hektoliitri kohta Õ.

                                            ê 2626/95 art 1 (kohandatud)

2. Lõikes 1 osutatud ühenduse tooteid ja imporditud tooteid, mis on villitud vastavalt kas enne 1. jaanuari 1998 või enne  1.  jaanuari  2000  ja
mis vastavad enne kõnealuseid kuupäevi kehtivatele metüülalkoholisisalduse normidele, võib hoida müügi eesmärgil, ringlusse lasta ja eksportida.

                                            ê 2523/97 art 1

3. Vastavalt määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõike 4 punkti i alapunkti 1 punktile b on punastest sõstardest  ja  mustadest  sõstardest  (liik
Ribes), toompihlakatest (Sorbus aucuparia) ja mustast leedrist (Sambucus nigra) valmistatud  puuviljaviinade  maksimaalne  metüülalkoholisisaldus
1 350 g 100mahuprotsendilise alkoholi hektoliitri kohta ning vaarikatest (Rubus idaeus  L.)  ja  murakatest  (Rubus  fruticosus  L.)  valmistatud
puuviljaviinade maksimaalne metüülalkoholisisaldus 1 200 g 100mahuprotsendilise alkoholi hektoliitri kohta.

4. Lõikes 3 osutatud puuviljaviinasid, mis on valmistatud Austrias ja mida hoitakse müügiks  lõpptarbijale  31.  detsembril  1997  kooskõlas  sel
kuupäeval Austrias kehtivate metanoolisisaldust käsitlevate sätetega, võib turule viia ja eksportida kuni varude ammendumiseni.

                                            ê 1014/90

                                                                    Artikkel 7

Erandina määruse (EMÜ)  nr 1576/89  artikli 1  lõike 4  punkti  r  alapunktist  1,  vähendatakse  käesolevaga  likööride  minimaalset  ettenähtud
suhkrusisaldust 100 g liitri kohta:

a)    80 grammini liitri kohta emajuurelikööride puhul, mille valmistamisel on lõhnaainena kasutatud üksnes emajuurt;

b)    70 grammini liitri kohta kirsilikööride puhul, mis sisaldavad ainult kirssidest saadud etüülalkoholi.

                                            ê 1180/91 art 1

                                                                    Artikkel 8

1. I lisas märgitud müüginimetusi täiendavaid nimetusi kasutatakse ainult nimetuste all määratletud toodete puhul.

2. Piiritusjooke, mis ei vasta I lisas määratletud toodete jaoks sätestatud  nõuetele,  ei  või  tähistada  I  lisas  määratletud  toodete  jaoks
ettenähtud nimetustega.

                                            ê 1781/91 art 1

                                                                    Artikkel 9

1. Vastavalt määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 6  lõike 1  teisele  taandele  keelatakse  piiritusjookide  esitlemisel  liitnimetuses  üldnimetuse
kasutamine, kui kõnealuse joogi alkohol ei ole saadud eranditult liitnimetuses märgitud piiritusjoogist.

                                            ê 1781/91 art 1 (kohandatud)

2. Ö Ühenduses Õ toodetud likööride esitlemisel Ö võib Õ kasutada üksnes järgmisi liitnimetusi:

                                            ê 1781/91 art 1

a)    prune brandy;

b)    orange brandy;

c)    apricot brandy;

d)    cherry brandy;

e)    solbaerrom ehk blackcurrant rum.

3. Lõikes 2 osutatud likööride etiketistamise ja esitlemise puhul tuleb liitnimetus kirjutada etiketil ühele reale,  ühesuuruste  ja  sama  värvi
tähtedega, ning sõna „liköör” tuleb kirjutada samasuuruste tähtedega nimetuse vahetusse lähedusse.

Kui alkohol ei ole saadud märgitud piiritusjoogist, tuleb selle päritolu märkida etiketile liitnimetuse ja sõnaga „liköör” samale  nägemisväljale
kas nimetades põllumajandussaadustest valmistatud alkoholi liigi või  sõnadega  „toodetud  põllumajandussaadustest  valmistatud  alkoholist”  või
„tootmisel on kasutatud põllumajandussaadustest valmistatud alkoholi”.

                                            ê 2675/94 art 1 p 2 (kohandatud)

                                                                   Artikkel 10

1. Kui määruse (EMÜ) 1576/89 artiklis 9 loetletud piiritusjook on segatud  ühe  või  mitme  piiritusjoogiga,  mis  on  määruse  (EMÜ)  nr 1576/89
artikli 1 lõikes 4 määratletud või määratlemata ja/või ühe või mitme põllumajandusliku päritoluga  destillaadiga,  peab  etiketil  kesksel  kohal
selgelt ja nähtavalt olema müüginimetus „viin” või „alkohoolne jook” ilma muu täpsustava määratluseta.

Kui kõnealused segud vastavad ühele määruse (EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõikes 4 sätestatud määratlusele ning kui Ö käesoleva  määruse Õ  artiklis
9 ei ole sätestatud teisiti, ei kohaldata esimest lõiget nende kirjeldamise ja esitlemise suhtes.

2. Ilma et see piiraks Ö Euroopa Parlamendi ja Õ nõukogu  direktiivi  Ö 2000/13/EÜ Õ[4]  piiritusjookide  koostisosade  märgistamist  käsitlevate
sätete kohaldamist, võib Ö lõikes 1 nimetatud Õ nimetatud segudest saadud toodete märgistamisel  ja  esitlemisel  kasutada  ainult  ühte  määruse
(EMÜ) nr 1576/89 artikli 1 lõikes 4 nimetatud üldnimetustest, kui see nimetus ei ole müüginimetus, aga asub visuaalselt samas lahtris  ja  pärast
nimetust „segatud piiritusjook” koos segu kõigi alkoholikoostisosade loeteluga, milles on esitatud  ka  koostisosade  osakaal.  Eespool  nimetatu
peab olema kirjutatud samas kirjatüübis ja sama värvi tähtedega kui müüginimetus. Tähesuurus võib  olla  kuni  pool  müüginimetuses  kasutatavast
tähesuurusest.

3. Segu iga alkoholikoostisosa osakaal  on  võrdne  koostisosa  puhta  alkoholi  mahuprotsendiga  Ö lõikes  1  nimetatud Õ  segu  puhta  alkoholi
kogusisaldusest mahuprotsentides. Seda väljendatakse mahuprotsentides „% vol” koguseliselt kahanevas järjekorras.

                                            ê 

                                                                   Artikkel 11

Määrus (EMÜ) nr 1014/90 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas III lisas esitatud vastavustabeliga.

                                            ê 1014/90 (kohandatud)

                                                                   Artikkel 12

Käesolev määrus jõustub Ö kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas Õ.

                                            ê 1014/90

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, […]

      Komisjoni nimel
      […]
      komisjoni liige

                                            ê 1180/91 art 1

                                                                      LISA I

1.    Vruchtenjenever või Jenever met vruchten: liköör või muu piiritusjook

       a)   mille puhul on jenever 'ile lisatud puuvilja, taime või nende osade lõhna ja maitset või puuviljamahla,  puuviljadest  või  taimedest
           eraldatud kontsentreeritud lõhnade destillaate või muid destillaate;

       b)   millele on täiendavalt lisatud looduslikke või looduslähedasi lõhna- ja maitseaineid;

       c)   mis võib olla magustatud;

       d)   millel on asjaomase puuvilja organoleptilised omadused;

       e)   mille minimaalne alkoholisisaldus on 20 mahuprotsenti.

      Asjaomase puuvilja nime võib asendada sõna „vruchten”.

2.    „Berenburg” või „Beerenburg”: piiritusjook

       a)   mille valmistamisel on kasutatud põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi;

       b)   mida on leotatud puuviljade või taimedega või nende osadega;

       c)   mis sisaldavad spetsiaalset emajuure (Gentiana lutea L.), kadakamarjade (Juniperus communis L.) ja  loorberilehtede  (Laurus  nobilis
           L.) lõhna- ja maitseaine destillaati;

       d)   mille värvus on helepruunist tumepruunini;

       e)   mis võib olla magustatud kuni 20 g invertsuhkruga võrdse kogusega ühe liitri kohta;

       f)   mille minimaalne alkoholisisaldus on 30 mahuprotsenti.

3.    „Guignolet”:

      liköör, mis on saadud kirsside leotamisel põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholis.

4.    „Punch au rhum”:

      liköör, mille alkoholisisaldus on pärit ainult rummist.

5.    „Pastis de Marseille”:

      pastis, mille anetooli sisaldus on 2 grammi liitri kohta ja mille alkoholisisaldus on 45 mahuprotsenti.

       6.   „Sloe gin”:

      liköör, mille valmistamiseks on laukaploome leotatud džinnis ja millele võib olla lisatud laukaploomi mahla:

       a)   mille valmistamisel on kasutatud ainult looduslikke lõhna- ja maitseühendeid;

       b)   mille minimaalne alkoholisisaldus on 25 mahuprotsenti.

7.    „Topinambur”:

      piiritusjook, mis on valmistatud maapirni mugulate (Helianthus tuberosus L.) kääritamise teel ja mille minimaalne  alkoholisisaldus  on  38
       mahuprotsenti.

8.    „Hefebrand”:

      piiritusjook, mis on valmistatud veini käärimissettest või kääritatud puuviljast ning mille alkoholisisaldus on 38 mahuprotsenti.

      Nimetusele „Hefebrand” võib lisada kasutatud tooraine nime.

9.    „Sambuca”:

      värvitu aniisimaitseline liköör:

       a)   mis sisaldab aniisi destillaate (Pimpinella anisum L.), tähtaniisi (Illicium verum L.) või muid maitsetaimi;

       b)   mille minimaalne alkoholisisaldus on 38 mahuprotsenti;

       c)   mille minimaalne suhkrusisaldus on võrdne 350 grammi invertsuhkruga ühe liitri kohta;

       d)   mille loodusliku anetooli sisaldus on 1–2 grammi liitri kohta.

10.   „Mistrà”:

      aniisimaitseline või loodusliku anetooli maitseline värvitu liköör:

       a)   mille anetooli sisaldus on 1–2 grammi liitri kohta;

       b)   mis võib sisaldada ka maitsetaimede destillaati;

       c)   mille alkoholisisaldus on 40–47 mahuprotsenti;

       d)   mis ei sisalda suhkrulisandit.

11.   „Maraschino” või „Marrasquino”:

      värvitu liköör, mille maitse ja lõhn saadakse marasca kirsside destillaadi  või  kirsside  või  nende  osade  alkoholis  leotamisel  saadud
       destillaadi abil:

       a)   mille minimaalne alkoholisisaldus on 24 mahuprotsenti;

       b)   mille minimaalne suhkrusisaldus on võrdne 250 grammi invertsuhkruga ühe liitri kohta.

12.   „Nocino”:

      liköör, mille maitse ja lõhn  saadakse  peamiselt  tervete  roheliste  kreeka  pähklite  tuumade  (  Jugians  regia  L.)  leotamise  ja/või
       destilleerimise teel:

       a)   mille minimaalne alkoholisisaldus on 30 mahuprotsenti;

       b)   mille minimaalne suhkrusisaldus on võrdne 100 grammi invertsuhkruga ühe liitri kohta.

                                            ê 2140/98 art 1

13.   „Bierbrand” või „eau de vie de bière”: piiritusjook:

       a)   mis on saadud ainult alla 86 % alkoholisisaldusega  värske  õlle  otsedestilleerimisel,  nii  et  destillaadil  on  õllest  tulenevad
           organoleptilised omadused;

       b)   mille minimaalne alkoholisisaldus on 38 % ja mis on mõeldud ühenduses inimtoiduks tarnimiseks.

                                                                    _________

                                            é

                                                                     LISA II

                                                  Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatustega

|Komisjoni määrus (EMÜ) nr 1014/90                                    |(EÜT L 105, 25.4.1990, lk 9)                                   |
|Komisjoni määrus (EMÜ) nr 1180/91                                    |(EÜT L 115, 8.5.1991, lk 5)                                   |
|Komisjoni määrus (EMÜ) nr 1781/91                                    |(EÜT L 160, 25.6.1991, lk 5)                                  |
|Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3458/92                                    |(EÜT L 350, 1.12.1992, lk 59)                                 |
|Komisjoni määrus (EÜ) nr 2675/94                                     |(EÜT L 285, 4.11.1994, lk 5)                                  |
|Komisjoni määrus (EÜ) nr 1712/95                                     |(EÜT L 163, 14.7.1995, lk 4)                                  |
|Komisjoni määrus (EÜ) nr 2626/95                                     |(EÜT L 269, 11.11.1995, lk 5)                                 |
|Komisjoni määrus (EÜ) nr 2523/97                                     |(EÜT L 346, 17.12.1997, lk 46)                                |
|Komisjoni määrus (EÜ) nr 2140/98                                     |(EÜT L 270, 7.10.1998, lk 9)                                  |

                                                                   ___________

                                                                     LISA III

                                                                  Vastavustabel

|Määrus (EMÜ) nr 1014/90                                              |Käesolev määrus                                                      |
|Artikkel 1                                                           |Artikkel 1                                                           |
|Artikkel 2                                                           |Artikkel 2                                                           |
|Artikkel 3 esimene lõik sissejuhatavad sõnad                         |Artikkel 3 lõige 1 sissejuhatavad sõnad                              |
|Artikkel 3 esimene lõik esimene taane                                |Artikkel 3 lõige 1 punkt a                                           |
|Artikkel 3 esimene lõik teine taane                                  |Artikkel 3 lõige 1 punkt b                                           |
|Artikkel 3 esimene lõik kolmas taane                                 |Artikkel 3 lõige 1 punkt c                                           |
|Artikkel 3 esimene lõik neljas taane                                 |Artikkel 3 lõige 1 punkt d                                           |
|Artikkel 3 esimene lõik viies taane                                  |Artikkel 3 lõige 1 punkt e                                           |
|Artikkel 3 teine lõik                                                |Artikkel 3 lõige 2                                                   |
|Artikkel 4 esimene lõik                                              |Artikkel 4 lõige 1                                                   |
|Artikkel 4 teine lõik sissejuhatavad sõnad                           |Artikkel 4 lõige 2 sissejuhatavad sõnad                              |
|Artikkel 4 teine lõik esimene taane                                  |Artikkel 4 lõige 2 punkt a                                           |
|Artikkel 4 teine lõik teine taane                                    |Artikkel 4 lõige 2 punkt b                                           |
|Artikkel 4 teine lõik kolmas taane                                   |Artikkel 4 lõige 2 punkt c                                           |
|Artikkel 4 teine lõik neljas taane                                   |Artikkel 4 lõige 2 punkt d                                           |
|Artikkel 4 teine lõik viies taane                                    |Artikkel 4 lõige 2 punkt e                                           |
|Artikkel 4 teine lõik kuues taane                                    |Artikkel 4 lõige 2 punkt f                                           |
|Artikkel 4 teine lõik seitsmes taane                                 |Artikkel 4 lõige 2 punkt g                                           |
|Artikkel 4 teine lõik kaheksas taane                                 |Artikkel 4 lõige 2 punkt h                                           |
|Artikkel 4 teine lõik üheksas taane                                  |Artikkel 4 lõige 2 punkt i                                           |
|Artikkel 4 teine lõik kümnes taane                                   |Artikkel 4 lõige 2 punkt j                                           |
|Artikkel 4 teine lõik üheteistkümnes taane                           |Artikkel 4 lõige 2 punkt k                                           |
|Artikkel 4 teine lõik kaheteistkümnes taane                          |Artikkel 4 lõige 2 punkt l                                           |
|Artikkel 4 teine lõik kolmeteistkümnes taane                         |Artikkel 4 lõige 2 punkt m                                           |
|Artikkel 4 kolmas lõik sissejuhatavd sõnad                           |Artikkel 4 lõige 3 sissejuhatavd sõnad                               |
|Artikkel 4 kolmas lõik esimene taane                                 |Artikkel 4 lõige 3 punkt a                                           |
|Artikkel 4 kolmas lõik teine taane                                   |Artikkel 4 lõige 3 punkt b                                           |
|Artikkel 4 kolmas lõik kolmas taane                                  |Artikkel 4 lõige 3 punkt c                                           |
|Artikkel 4 kolmas lõik neljas taane                                  |Artikkel 4 lõige 3 punkt d                                           |
|Artikkel 5                                                           |Artikkel 5                                                           |
|Artikkel 6 lõige 1 sissejuhatavd sõnad                               |Artikkel 6 lõige 1 sissejuhatavd sõnad                               |
|Artikkel 6 lõige 1 esimene taane                                     |Artikkel 6 lõige 1 punkt a                                           |
|Artikkel 6 lõige 1 teine taane                                       |Artikkel 6 lõige 1 punkt b                                           |
|Artikkel 6 lõige 1 kolmas taane                                      |Artikkel 6 lõige 1 punkt c                                           |
|Artikkel 6 lõige 1 neljas taane                                      |Artikkel 6 lõige 1 punkt d                                           |
|Artikkel 6 lõige 1 viies taane                                       |Artikkel 6 lõige 1 punkt e                                           |
|Artikkel 6 lõige 2                                                   |Artikkel 6 lõige 1 punkt e                                           |
|Artikkel 6 lõige 3                                                   |Artikkel 6 lõige 2                                                   |
|Artikkel 6 lõige 4                                                   |Artikkel 6 lõige 3                                                   |
|Artikkel 6 lõige 5                                                   |Artikkel 6 lõige 4                                                   |
|Artikkel 7 sissejuhatavd sõnad                                       |Artikkel 7 sissejuhatavd sõnad                                       |
|Artikkel 7 esimene taane                                             |Artikkel 7 punkt a                                                   |
|Artikkel 7 teine taane                                               |Artikkel 7 punkt b                                                   |
|Artikkel 7a esimene taane                                            |Artikkel 8 lõige 1                                                   |
|Artikkel 7a teine taane                                              |Artikkel 8 lõige 2                                                   |
|Artikkel 7b lõige 1                                                  |Artikkel 9 lõige 1                                                   |
|Artikkel 7b lõige 2 sissejuhatavd sõnad                              |Artikkel 9 lõige 2 sissejuhatavd sõnad                               |
|Artikkel 7b lõige 2 esimene taane                                    |Artikkel 9 lõige 2 punkt a                                           |
|Artikkel 7b lõige 2 teine taane                                      |Artikkel 9 lõige 2 punkt b                                           |
|Artikkel 7b lõige 2 kolmas taane                                     |Artikkel 9 lõige 2 punkt c                                           |
|Artikkel 7b lõige 2 neljas taane                                     |Artikkel 9 lõige 2 punkt d                                           |
|Artikkel 7b lõige 2 viies taane                                      |Artikkel 9 lõige 2 punkt e                                           |
|Artikkel 7b lõige 3                                                  |Artikkel 9 lõige 3                                                   |
|Artikkel 7c esimene lõik                                             |Artikkel 10 lõige 1 esimene lõik                                     |
|Artikkel 7c teine lõik                                               |Artikkel 10 lõige 1 teine lõik                                       |
|Artikkel 7c kolmas lõik                                              |Artikkel 10 lõige 2                                                  |
|Artikkel 7c neljas lõik                                              |Artikkel 10 lõige 3                                                  |
|_                                                                    |Artikkel 11                                                          |
|Artikkel 8                                                           |Artikkel 12                                                          |
|Lisa                                                                 |Lisa I                                                               |
|_                                                                    |Lisa II                                                              |
|_                                                                    |Lisa III                                                             |

                                                                    __________

                                                             -----------------------
[1]   EÜT L 160, 12.6.1989, lk 1. Ö Määrust on viimati  muudetud  Euroopa  Parlamendi  ja  nõukogu  määrusega  (EÜ)  nr  1882/2003  (ELT  L  284,
      31.10.2003, lk 1). Õ
[2]   EÜT L 105, 25.4.1990, lk 9. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2140/98 (EÜT L 270, 7.10.1998, lk 9).
[3]   Vt lisa II.
[4]   EÜT L Ö 109, 6.5.2000, Õ lk Ö 29 Õ.