CELEX: 31990R0556
Language: nl
Date: 1990-03-05 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 556/90 VAN DE COMMISSIE VAN 5 MAART 1990 BETREFFENDE LEVERINGEN VAN GRANEN ALS VOEDSELHULP

6. 3 . 90                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 57/5
                             VERORDENING (EEG) Nr. 556/90 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 5 maart 1990
                                  betreffende leveringen van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
GEMEENSCHAPPEN,                                                  van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
                                                                 de Gemeenschap van produkten voor levering als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
Economische Gemeenschap,                                          termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van           vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             procedure moeten worden vastgesteld,
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 1750/89 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),                                     .HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                  VASTGESTELD :
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­                                    Artikel 1
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
voedsel hulp (3) is bepaald welke landen en organisaties          in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
hulp na het fob-stadium ;                                         in de bijlage vermelde voorwaarden . De levering wordt
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                toegewezen via aanbesteding.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen                                      Artikel 2
26 500 ton graan heeft toegewezen ;
                                                                  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.               van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 5 maart 1990 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 172 van 21 . 6. 1989, blz. 1 .
 3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                        (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 57/6                            Pubiikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       6. 3 . 90
                                                               BIJLAGE
                                                               PARTIJ A
             1 . Maatregel nr. (') : 918/89
             2. Programma : 1989
             3. Begunstigde : M. Pirlot, UNHCR, case postale 2500, CH-1211 Geneve 2 Dépot (tel. 739 81 11 ; telex
                 415740 UNHCR CH)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) f7) : UNHCR Branch Office, PO Box 2925, Mogadishu,
                 Somalia
             5. Plaats of land van bestemming : Somalië
             6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt II.A.6
             8. Totale hoeveelheid : 1 460 ton (2 000 ton graan)
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (4) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt II.B.2.a)
                 Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                 „ACTION No 918/89 / COMMON WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN SOMALIA / FOR
                 FREE DISTRIBUTION / MOGADISHU"
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           1 2. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen
           13. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : Mogadiscio
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                 franco laadhaven : 1 — 15 . 4. 1990
           18. Uiterste termijn voor de levering : 20. 5. 1990
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 20. 3. 1990 om
                 12.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 27. 3 . 1990 om 12.00 uur
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                    haven : 5 — 20 . 4. 1990
                 c) uiterste termijn voor de levering : 31 . 5. 1990
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur
                 N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B
                 of 25670 AGREC B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6) : restitutie toepasselijk op 27. 2. 1990, vast­
                 gesteld bij Verordening (EEG) nr. 225/90 van de Commissie (PB nr. L 22 van 27. 1 . 1990, blz. 66)
 ---pagebreak--- 6. 3 . 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 57/7
                                                       PARTIJEN B en C
            1 . Maatregel nr.('): 19/90 en 20/90
            2. Programma : 1989
            3. Begunstigde : Bolivia
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA,
                Calle General Arteaga n° 130, Casilla Postal 1437, Arica, Chile (tel. 527 80, telex 221043)
            5 Plaats of land van bestemming : Bolivia
            6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) (8) (') : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 3, punt
                IIA6
            8 . Totale hoeveelheid : 6 935 ton (9 500 ton graan)
            9. Aantal partijen : 2
                — B : 4 380 ton, La Paz
                — C : 2 555 ton, Oruro
          10. Verpakking en opschriften (4) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt II.B.2,b)
                Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                — partij B : „ACCIÓN N° 19/90 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                               ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
                — partij C : ^ACCIÓN N° 20/90 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                               ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA"
          11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
          12. Leveringsconditie : franco bestemming
          13. Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : Arica
          1 5. Loshaven : —
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven :
                — partij B : OFINAAL, Sr. Angel Castro Canabria, Jefe Almacenes OFINAAL, Prolongación Cordero
                               n° 223 (San Jorge), La Paz (tel. 36 40 51)
                — partij C : OFINAAL, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional OFINAAL, Barrio servicio nacional de
                               caminos n° 76, Oruro (tel. 401 91 )
          17. Periode van beschikbaarstelling m de laadhaven in geval van toekenning van dé levering
                franco laadhaven : 1 — 15.-4. 1990
          18. Uiterste datum voor de levering : 20 . 6. 1990
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 20. 3. 1990 om
                12.00 uur
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 3. 4. 1990 om 12.00 uur
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                   haven : 15 — 30 . 4. 1990
                c) uiterste termijn voor de levering : 5. 7. 1990
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor inzending van de offertes (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of
                25670 AGREC B)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (é) : restitutie toepasselijk op 27. 2. 1990, vast­
                gesteld bij Verordening (EEG) nr. 225/90 (PB nr. L 22 van 27. 1 . 1 990, blz. 66)
 ---pagebreak--- Nr. L 57/8                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        6. 3 . 90
                                                            PARTIJ D
            1 . Maatregel nr.('): 7/90
            2. Programma ; 1989
            3. Begunstigde : National Cereals and Produce Board (NCPB) of Kenya, Republic of Kenya
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2) : Ambassador of the Republic of Kenya, avenue de la
                Joyeuse Entree 1-5, B-1040 Brussels (tel. 230 30 65 ; telex 62568 KENYAREP)
            5. Plaats of land van bestemming : Kenia
            6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt IIA.1
                Specifieke kenmerken : eiwitgehalte minimaal 11 %
            8 . Totale hoeveelheid : 1 5 000 ton
            9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (4) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 3, punt II.B.2.c)
                Vermelding op de zakken (opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog) :
                „ACTION No 7/90 / SOFT WHEAT / GIFT FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                TO THE REPUBLIC OF KENYA"
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           15. Loshaven : Mombassa
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                franco laadhaven : 1 — 15. 4. 1990
           18. Uiterste termijn voor de levering : 15. 5. 1990
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 20. 3. 1990 om
                12.00 uur
           21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 3. 4. 1990 om 12.00 uur
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                   haven : 15 — 30. 4. 1990
                c) uiterste termijn voor de levering : 25. 5. 1990
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes (^ : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur
                N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of
                25670 AGREC B)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (é) : restitutie toepasselijk op 27. 2. 1990, vast­
                gesteld bij Verordening (EEG) nr. 225/90 van de Commissie (PB nr. L 22 van 27. 1 . 1990, blz. 66)
 ---pagebreak--- 6 . 3 . 90                             Publikatieblad van <le Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 57/9
            Voetnoten
           (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
           (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund, contact moet opnemen : zie
               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4.
               Partijen B en C : M. L. Boselli, Délégation CEE, Calle Orinoco, Las Mercedes, Apartado 768076, Las
               Américas 1061 A, Caracas, Venezuela (telex 27298 COMEU VC).
           (3) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
               wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
               niet zijn overschreden.
               Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld.
           (*) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
               dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de vermel­
               ding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
           (*) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vast­
               gesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verorder
               ning (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur
               — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
               — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                   — 235 01 30
                   — 235 01 32
                   — 236 10 97
                   — 236 20 05 .
           (é) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
               zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
               restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
               rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
               artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
               Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
               welke documenten voor de verzending vereist zijn. 1
           (8) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de leve­
               ring een gezondheitscertificaat.
           (') De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de leve­
               ring een certificaat van oorsprong.