CELEX: 21976A1129(03)
Language: it
Date: 1976-07-20 00:00:00
Title: Accordo sotto forma di scambio di lettere che modifica la tabella I allegata al protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda

Avis juridique important

|

21976A1129(03)

Accordo sotto forma di scambio di lettere che modifica la tabella I allegata al protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda  

Gazzetta ufficiale n. L 298 del 28/10/1976 pag. 0016 - 0021 edizione speciale finlandese: capitolo 2 tomo 2 pag. 0072  edizione speciale svedese/ capitolo 2 tomo 2 pag. 0072  edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 8 pag. 0177  edizione speciale spagnola: capitolo 11 tomo 6 pag. 0166  edizione speciale portoghese: capitolo 11 tomo 6 pag. 0166 

Bruxelles, . . . . . . . . . .Signor ambasciatore,le parti contraenti dell'accordo tra la  Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda, firmato il 22 luglio 1972, hanno esaminato in sede di  comitato misto la possibilità di apportare talune modifiche alla tabella I allegata al protocollo n. 2 del suddetto  accordo. Le modifiche prospettate figurano nell'allegato I della presente.Mi pregio di confermarLe che la  Comunità è d'accordo su queste modifiche e Le propongo che le medesime entrino in vigore il 1  gennaio 1977.  Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su queste modifiche e sulla data prevista  per l'entrata in vigore.Colgo inotre l'occasione per informarLa che dal 1  gennaio 1976 la sorbite non  cristallizzabile è stata trasferita dalla voce 29.04 alla voce 38.19 della tariffa doganale comune. Poiché questo  prodotto figura nella tabella I del protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità ed il Suo paese, sarebbe  auspicabile, sul piano pratico, adeguare gli elenchi tariffari dell'accordo. Gli adeguamenti sono riportati  nell'allegato II della presente. Questo spostamento di voce non modifica affatto il trattamento tariffario previsto  per tale prodotto dal protocollo n. 2.Voglia accettare, signor ambasciatore, l'espressione della mia profonda  stima.A nome del Consigliodelle Comunità europeeALLEGATO IModifiche da apportare al protocollo n. 2  dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'IslandaLa tabella I è così modificata:- Al n.  29.16 A. ex VIII. altri, la designazione delle merci è sostituita da quanto segue:Versione tedesca:ex VIII.  andere:- Glycerinsaeure, Glykolsaeure, Zuckersaeure, Isozuckersaeure, Heptazuckersaeure, ihre Salze und  Ester.Verzione inglese:ex VIII. Other:- Glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid,  heptasaccharic acid, their salts and esters.Versione francese:ex VIII. autres:- Acide glycérique, acide  glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels et leurs esters.Versione  italiana:ex VIII. altri:- Acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico, acido isosaccarico, acido  eptasaccarico, loro sali e loro esteri.Versione olandese:ex VIII. andere:- Glycerinezuur, glycolzuur,  suikerzuur, isosuikerzuur, heptasuikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.La vesione danese rimane  invariata.ALLEGATO IIModifiche da apportare al protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica  europea e la Repubblica d'IslandaLa tabella I è così modificata:- Al n. 38.19 la sottovoce:ex T. altri:è  sostituita da quanto segue:>SPAZIO PER TABELLA>Bruxelles, . . . . . . . . . .Signor . . . ,Mi pregio di  comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«Le parti contraenti dell'accordo tra la  Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda, firmato il 22 luglio 1972, hanno esaminato in sede di  comitato misto la possibilità di apportare talune modifiche alla tabella I allegata al protocolla n. 2 del suddetto  accordo. Le modifiche prospettate figurano nell'allegato I della presente.Mi pregio di confermarLe che la  Comunità è d'accordo su queste modifiche e Le propongo che le medesime entrino in vigore il 1  gennaio 1977.  Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su queste modifiche e sulla data prevista  per l'entrata in vigore.Colgo inotre l'occasione per informarLa che dal 1  gennaio 1976 la sorbite non  cristallizzabile è stata trasferita dalla voce 29.04 alla voce 38.19 della tariffa doganale comune. Poiché questo  prodotto figura nella tabella I del protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità ed il Suo paese, sarebbe  auspicabile, sul piano pratico, adeguare gli elenchi tariffari dell'accordo. Gli adeguamenti sono riportati  nell'allegato II della presente. Questo spostamento di voce non modifica affatto il trattamento tariffario previsto  per tale prodotto dal protocollo n. 2.»Mi pregio di confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto  della Sua lettera, nonché sulla data proposta per l'entrata in vigore di queste modifiche.Voglia accettare, signor  . . . , l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica d'IslandaALLEGATO  IModifiche da apportare al protocollo n. 2 dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica  d'IslandaLa tabella I è così modificata:- Al n. 29.16 A. ex VIII. altri, la designazione delle merci è sostituita da  quanto segue:Versione tedesca:ex VIII. andere:- Glycerinsaeure, Glykolsaeure, Zuckersaeure, Isozuckersaeure,  Heptazuckersaeure, ihre Salze und Ester.Verzione inglese:ex VIII. Other:- Glyceric acid, glycolic acid,  saccharic acid, isosaccharic acid, heptasaccharic acid, their salts and esters.Versione francese:ex VIII.  autres:- Acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique,  leurs sels et leurs esters.Versione italiana:ex VIII. altri:- Acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico,  acido isosaccarico, acido eptasaccarico, loro sali e loro esteri.Versione olandese:ex VIII. andere:-  Glycerinezuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur, heptasuikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.La  vesione danese rimane invariata.ALLEGATO IIModifiche da apportare al protocollo n. 2 dell'accordo tra la  Comunità economica europea e la Repubblica d'IslandaLa tabella I è così modificata:- Al n. 38.19 la  sottovoce:ex T. altri:è sostituita da quanto segue:>SPAZIO PER TABELLA>