CELEX: 32007D0472
Language: cs
Date: 2007-06-25 00:00:00
Title: 2007/472/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 25. června 2007 , kterým se mění rozhodnutí výkonného výboru zřízeného schengenskou úmluvou z roku 1990, kterým se mění finanční nařízení o nákladech na zřízení a provoz technické podpůrné jednotky pro Schengenský informační systém (C.SIS)

7.7.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 179/50
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 25. června 2007,
   kterým se mění rozhodnutí výkonného výboru zřízeného schengenskou úmluvou z roku 1990, kterým se mění finanční nařízení o nákladech na zřízení a provoz technické podpůrné jednotky pro Schengenský informační systém (C.SIS)
   (2007/472/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na článek 119 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (dále jen „schengenská úmluva z roku 1990“),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Článek 119 schengenské úmluvy z roku 1990 stanoví, že náklady na zřízení a provoz C.SIS uvedeného v čl. 92 odst. 3 nesou společně smluvní strany.
            
         
               (2)
            
            
               Finanční závazky vyplývající ze zřízení a provozu C.SIS upravuje zvláštní finanční nařízení přijaté rozhodnutím schengenského výkonného výboru ze dne 15. prosince 1997, kterým se mění finanční nařízení o C.SIS (dále jen „finanční nařízení o C.SIS“).
            
         
               (3)
            
            
               Finanční nařízení o C.SIS se uplatňuje v Dánsku, Finsku a Švédsku, jakož i na Islandu a v Norsku na základě rozhodnutí 2000/777/ES (1).
            
         
               (4)
            
            
               Nové členské státy, s výjimkou Kypru, budou do Schengenského informačního systému první generace (SIS 1+) začleněny ke dni stanovenému Radou v souladu s čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003 v rámci projektu SISone4ALL.
            
         
               (5)
            
            
               Od uvedeného dne by se tyto členské státy měly účastnit finančního nařízení o C.SIS.
            
         
               (6)
            
            
               Je vhodné, aby tyto členské státy přispěly na historické náklady C.SIS. Jelikož však k Evropské unii přistoupily až v roce 2004, považuje se za přiměřené, aby přispěly na historické náklady vzniklé v souvislosti se zřízením C.SIS od 1. ledna 2005. Považuje se rovněž za vhodné, aby přispěly na historické náklady vzniklé v souvislosti s provozem od 1. ledna 2007.
            
         
               (7)
            
            
               Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                   (2), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES (3) o některých opatřeních pro uplatňování uvedené dohody.
            
         
               (8)
            
            
               Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody podepsané mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s čl. 4 odst. 1 rozhodnutí 2004/849/ES (4) a 2004/860/ES (5).
            
         
               (9)
            
            
               Spojené království se účastní tohoto rozhodnutí v souladu s článkem 5 Protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí 2000/365/ES (6).
            
         
               (10)
            
            
               Irsko se účastní tohoto rozhodnutí v souladu s článkem 5 Protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí 2002/192/ES (7).
            
         
               (11)
            
            
               Pokud jde o Kyperskou republiku, je toto rozhodnutí aktem navazujícím na schengenské acquis nebo s ním jinak souvisejícím ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
            
         
               (12)
            
            
               Toto rozhodnutí je aktem navazujícím na schengenské acquis nebo s ním jinak souvisejícím ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   V hlavě I bodě 3 finančního nařízení o C.SIS se doplňuje nová odrážka, která zní:
   
               „—
            
            
               u států, které se staly členy Evropské unie v roce 2004, se tato částka vypočte na základě nákladů vzniklých v souvislosti se zřízením C.SIS od 1. ledna 2005. Tyto státy rovněž přispívají na náklady na provoz C.SIS vzniklé od 1. ledna 2007.“
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Lucemburku dne 25. června 2007.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         A. SCHAVAN
         
      
   
   
      (1)  Rozhodnutí Rady 2000/777/ES ze dne 1. prosince 2000 o uplatňování schengenského acquis v Dánsku, Finsku a Švédsku, jakož i na Islandu a v Norsku (Úř. věst. L 309, 9.12.2000, s. 24).
   
      (2)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (3)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.
   
      (4)  Rozhodnutí Rady 2004/849/ES ze dne 25. října 2004 o podpisu dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie a o prozatímním provádění některých jejích ustanovení (Úř. věst. L 368, 15.12.2004, s. 26).
   
      (5)  Rozhodnutí Rady 2004/860/ES ze dne 25. října 2004 o podpisu dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství a o prozatímním provádění některých jejích ustanovení (Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 78).
   
      (6)  Rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43).
   
      (7)  Rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20).