CELEX: 
Language: et
Date: 2017-09-29 00:00:00
Title: KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/1011 ning täpsustatakse, kuidas tuleb hinnata finantsinstrumentide (v.a tuletisinstrumendid) nimiväärtust, tuletisinstrumentide tinglikku väärtust ja investeerimisfondide varade puhasväärtust

SELETUSKIRI
            
            
               1.DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI TAUST
            
            
               Määrusega (EL) 2016/1011, mis käsitleb indekseid, mida kasutatakse võrdlusalustena finantsinstrumentide ja -lepingute puhul või investeerimisfondide tootluse mõõtmiseks (edaspidi „võrdlusaluste määrus“) on kehtestatud ühtne raamistik, et tagada finantsinstrumentide, finantslepingute ja investeerimisfondide puhul järgitavate võrdlusaluste täpsus ja terviklus. Määrus aitab seeläbi kaasa siseturu nõuetekohasele toimimisele ning aitab saavutada tarbija- ja investorikaitse kõrge taseme.
            
            
               Käesolev delegeeritud määrus põhineb võrdlusaluste määruses sisalduval võimalikul volitusel. Subsidiaarsuse küsimust on käsitletud võrdlusaluste määruse mõjuhinnangus.
            
            
               2.ÕIGUSAKTI VASTUVÕTMISELE EELNENUD KONSULTEERIMINE
            
            
               Komisjon volitas Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvet (ESMA) andma talle tehnilist nõu võrdlusaluste määruse võimalike delegeeritud õigusaktide kohta. ESMA esitas tehnilise nõuande komisjonile 10. novembril 2016. Selle ettevalmistamisel korraldas ESMA kaks avalikku konsultatsiooni, ühe 2016. aasta veebruaris-märtsis (avaldati 51 vastust
                  1
               ) ja teise 2016. aasta juunis (avaldati 33 vastust
                  2
               ). Lisaks korraldas ta 29. veebruaril 2016 avaliku arutelu. Komisjon osales nõuannet ettevalmistava ESMA töökonna kohtumistel ja avalikus arutelus ning võttis konsultatsiooni vastuseid delegeeritud määruse koostamisel arvesse.
            
            
               ESMA tehnilise nõuande eelnõu käsitlevas konsultatsioonis osalenud olid ESMA kavandatud eeskirjadega, mida tuleb kohaldada andmeallikatest kättesaadavate andmete puudumise korral, üldiselt rahul. Mõni palus selgitada, et kättesaadavate andmete kasutamine ei tähenda, et võrdlusaluste haldurid ostavad kättesaadavaid andmeid tasu eest. Teised leidsid, et ka riiklikud pädevad asutused ja ESMA peaksid oma asjaomased andmeallikad kättesaadavaks tegema.
            
            
               Lisaks uuris ESMA, kas litsentsilepingute kasutamine selliste finantsinstrumentide kindlakstegemiseks, mille puhul järgitakse võrdlusaluseid, oleks eelkõige investeerimisfondide jaoks kasulik. Suurem osa vastanutest ei uskunud, et see oleks kasulik. Nad väitsid, et litsentsilepingute kohustuslik kasutamine oleks väga koormav eelkõige seetõttu, et kasutajatel ei ole juriidilist kohustust küsimustikele vastata. Vastajad kahtlesid, et selline lähenemisviis annaks võrdlusaluse kasutamise ulatusest täieliku pildi. Seepärast otsustas ESMA oma nõuandes litsentsilepingute kasutamisele mitte viidata ja seda ei mainita ka käesolevas delegeeritud õigusaktis.
            
            
               Komisjon korraldas omalt poolt 2016. aastal ja 2017. aasta esimeses kvartalis delegeeritud õigusaktide arutamiseks kahepoolseid kohtumisi mitmesuguste sidusrühmadega. Ta korraldas ka kaks kohtumist asjaomase eksperdirühmaga, mille käigus arutasid delegeeritud meetmeid eksperdid liikmesriikide rahandusministeeriumidest ja järelevalveasutustest ning Euroopa Parlamendi ja ESMA vaatlejad.
            
            
               Üldsusel paluti anda komisjoni delegeeritud määruse eelnõu kohta tagasisidet pärast komisjonisisest talitustevahelist konsultatsiooni (22. juunist 2017 kuni 20. juulini 2017). Üks vastaja märkis, et võiks olla kasulik, kui ESMA annaks rohkem suuniseid artiklis 4 kindlaks määratud alternatiivsete summade ja väärtuste võimaliku kasutamise kohta. Üks teine vastaja arvas, et artiklis 4 sisalduva nõude haldurile teha arvutus „oma võimaluste piires ja nii hästi, kui ta suudab“, peaks lisama ka artiklitesse 1, 2 ja 3. Artiklitega 1, 2 ja 3 nähakse aga ette selgelt määratletud võrdlusalused. Võrdlusaluste haldurid peaksid suutma neid järgida. Nemad otsustavad, millistest allikatest nad andmeid saavad, kuid nad vastutavad ka selle eest, et andmed oleksid õiged.
            
            
               3.DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI ÕIGUSLIK KÜLG
            
            
               Artiklis 1 sätestatakse lähenemisviis arvutuste tegemiseks algses etapis, kui artiklites 2–4 kirjeldatud nõutavad andmed ei ole käesoleva delegeeritud õigusakti jõustumise ajal kättesaadavad.
            
            
               Artiklites 2–4 täpsustatakse, kuidas tuleks arvutada nimiväärtus, tinglik väärtus ja varade puhasväärtus, et määrata kindlaks, kas võrdlusalust tuleb käsitada kriitilise tähtsusega võrdlusalusena.
            
            
               Artiklis 5 määratakse kindlaks, kuidas teha arvutus juhul, kui võrdlusalust järgitakse kaudselt.
            
            
               KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…,
            
            
               29.9.2017,
            
            
               millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/1011 ning täpsustatakse, kuidas tuleb hinnata finantsinstrumentide (v.a tuletisinstrumendid) nimiväärtust, tuletisinstrumentide tinglikku väärtust ja investeerimisfondide varade puhasväärtust
            
            
               (EMPs kohaldatav tekst)
            
            
               EUROOPA KOMISJON,
            
         
         
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1011, mis käsitleb indekseid, mida kasutatakse võrdlusalustena finantsinstrumentide ja -lepingute puhul või investeerimisfondide tootluse mõõtmiseks, ning millega muudetakse direktiive 2008/48/EÜ ja 2014/17/EL ning määrust (EL) nr 596/2014,
                  3
                eriti selle artikli 20 lõike 6 punkti a,
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Selliste finantsinstrumentide, finantslepingute või investeerimisfondide koguväärtus, mille puhul järgitakse võrdlusalust, on peamine kriteerium, mille alusel see võrdlusalus liigitatakse vastavalt määrusele (EL) 2016/1011 kriitilise tähtsusega, oluliseks või ebaoluliseks võrdlusaluseks. Seepärast on vaja, et finantsinstrumentide (v.a tuletisinstrumendid) nimiväärtus, tuletisinstrumentide tinglik väärtus ja investeerimisfondide varade puhasväärtus arvutataks kogu liidus ühte moodi, et tagada liikmesriikides ühtne võrdlusaluste liigitamine ja määruse (EL) 2016/1011 ühetaoline kohaldamine.
            
            
               (2)Seetõttu tuleks võrdlusaluste usaldusväärsuse tagamiseks finantsinstrumentide (v.a tuletisinstrumendid) nimiväärtus, tuletisinstrumentide tinglik väärtus ja investeerimisfondide varade puhasväärtus arvutada, kasutades regulatiivandmeid, kui need on kättesaadavad.
            
            
               (3)Finantsinstrumentide, finantslepingute või investeerimisfondide koguväärtus tuleks arvutada, võttes arvesse nii otsest seost nende finantsinstrumentide, finantslepingute või investeerimisfondidega kui ka võrdlusaluse kaudset järgimist, kui võrdlusalus kuulub võrdlusaluste kombinatsiooni. Kui finantsinstrumendi, finantslepingu või investeerimisfondi puhul järgitakse mitut võrdlusalust, on asjakohane võtta selliste finantsinstrumentide, finantslepingute ja investeerimisfondide koguväärtuse arvutamisel, mille puhul võrdlusalust järgitakse, seda asjaolu arvesse, sest need finantstooted ei sõltu ainult ühest võrdlusalusest. Järelikult tuleks täpsustada koguväärtuse arvutamist võrdlusaluste kaudse järgimise korral, et see oleks kogu liidus otseselt kohaldatav ja väärtus ühtselt mõõdetav,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
            
            
               Artikkel 1
                  Finantsinstrumentide (v.a tuletisinstrumendid) ja ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja osakute nimiväärtus
            
            
               Finantsinstrumentide (v.a tuletisinstrumendid) ja ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtja osakute nimiväärtus on komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2017/585
                  4
                lisa tabeli 3 andmeväljal 14 osutatud emiteeritud nimiväärtus kokku, väljendatuna rahas.
            
            
               Artikkel 2
                  Tuletisinstrumentide tinglik väärtus
            
            
               Määruse (EL) 2016/1011 artikli 20 lõike 6 punktis a osutatud tuletisinstrumentide tinglik väärtus on komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2017/104
                  5
                lisa tabeli 2 andmeväljal 20 osutatud tinglik väärtus. Kui see tinglik väärtus on aga negatiivne, on tinglik väärtus võrdne absoluutväärtusega.
            
            
               Krediidituletisinstrumendi indeksi tehingute korral kohaldatakse tingliku väärtuse suhtes indekseerimistegurit, mis on tuletatud delegeeritud määruse (EL) 2017/104 lisa tabeli 2 andmevälja 89 põhjal.
            
            
               Artikkel 3
                  Ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtjate varade puhasväärtus
            
            
               Määruse (EL) 2016/1011 artikli 20 lõike 6 punktis a osutatud ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtjate varade puhasväärtus on üks järgmistest:
            
            
               (a)Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/65/EÜ
                  6
                kohaldamisalasse kuuluvate ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtjate korral selle direktiivi artikli 68 lõikes 2 osutatud värskeimas aasta- või poolaastaaruandes kajastatud varade puhasväärtus osaku kohta, mis on korrutatud osakute arvuga;
            
            
               (b)Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL
                  7
                kohaldamisalasse kuuluvate ühiseks investeerimiseks loodud ettevõtjate korral komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 231/2013
                  8
                artikli 104 lõike 1 punktis c osutatud värskeim kättesaadav varade puhasväärtus.
            
            
               Artikkel 4
                  Alternatiivsete summade ja väärtuste kasutamine
            
            
               Kui summad või väärtused selliste artiklites 1, 2 ja 3 osutatud finantsinstrumentide, finantslepingute või investeerimisfondide koguväärtuse arvutamiseks, mille puhul järgitakse võrdlusalust, ei ole kättesaadavad või täielikud, arvutatakse määruse (EL) 2016/1011 artikli 20 lõike 1 punktis a osutatud koguväärtus ja artikli 24 lõike 1 punktis a osutatud keskmine koguväärtus, kasutades alternatiivseid summasid või väärtusi, sealhulgas lähendid ning summad või väärtused, mis pärinevad erateabeandjatelt, või avatud intressiandmed, mille turukorraldajad on arvutanud ja avaldanud, tingimusel, et need lähendid ja summad või väärtused on piisavalt hea mainega ja piisavalt usaldusväärsed.
            
            
               Alternatiivseid summasid või andmeid kasutav haldur arvutab koguväärtuse kättesaadavate andmete põhjal oma võimaluste piires ja nii hästi, kui ta suudab.
            
            
               Kui alternatiivseid summasid või andmeid kasutav haldur teavitab pädevat asutust kooskõlas määruse (EL) 2016/1011 artikli 24 lõikega 3, esitab ta sellele pädevale asutusele kirjalikult kasutatud andmeallikate kirjelduse.
            
         
         
            
               Artikkel 5
                  Vääring
            
            
               Artiklites 1, 2 ja 3 osutatud summad ja väärtused väljendatakse eurodes. Kui vaja, summad või väärtused konverteeritakse, kasutades Euroopa Keskpanga avaldatud euro päevast baaskurssi.
            
            
               Artikkel 6
                  Võrdlusaluse kaudne järgimine võrdlusaluste kombinatsiooni korral
            
            
               Kui võrdlusalus kuulub võrdlusaluste kombinatsiooni ja seda järgitakse kaudselt, on määruse (EL) 2016/1011 artikli 20 lõikes 1 ja artikli 24 lõike 1 punktis a osutatud künniste kohaldamisel summa või väärtus üks järgmistest:
            
            
               (a)juhul kui võrdlusaluse kaalu võrdlusaluste kombinatsioonis on selgelt täpsustatud või kui seda on võimalik muu kättesaadava teabe põhjal ligikaudselt hinnata, see kaal protsentides, korrutatuna asjaomase finantsinstrumendi või investeerimisfondi koguväärtuse, väärtuse või keskmise väärtusega, nagu on asjakohane;
            
            
               (b)juhul kui võrdlusaluse tegelikku kaalu võrdlusaluste kombinatsioonis ei ole täpsustatud või kui seda ei ole võimalik ligikaudselt hinnata, asjaomase finantsinstrumendi või investeerimisfondi koguväärtus, väärtus või keskmise väärtus, nagu on asjakohane, jagatuna võrdlusaluste kombinatsiooni kuuluvate võrdlusaluste arvuga.
            
            
               Artikkel 7
                  Jõustumine
            
            
               Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
            
            
               Brüssel, 29.9.2017
            
            
               
                     Komisjoni nimel
               
               
                     president
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  https://www.esma.europa.eu/press-news/consultations/discussion-paper-benchmarks-regulation#TODO
                   
               
               
                  
                     (2)
                  
                  https://www.esma.europa.eu/press-news/consultations/consultation-paper-esma-technical-advice-benchmarks-regulation#TODO
                   
               
               
                  
                     (3)
                  ELT L 171, 29.6.2016, lk 1.
               
               
                  
                     (4)
                  Komisjoni 14. juuli 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/585, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 600/2014 seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, mis käsitlevad finantsinstrumentide võrdlusandmete standardeid ja vorme ning tehnilisi meetmeid, mis on seotud ESMA ja pädevate asutuste kehtestatava korraga (ELT L 87, 31.3.2017, lk 368).
               
               
                  
                     (5)
                  Komisjoni 19. oktoobri 2016. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/104, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) nr 148/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta seoses regulatiivsete tehniliste standarditega, millega määratakse kindlaks kauplemisteabehoidlale esitatav miinimumteave (ELT L 17, 21.1.2017, lk 1).
               
               
                  
                     (6)
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/65/EÜ vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid (eurofondid) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (ELT L 302, 17.11.2009, lk 32).
               
               
                  
                     (7)
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/61/EL alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate kohta, millega muudetakse direktiive 2003/41/EÜ ja 2009/65/EÜ ning määruseid (EÜ) nr 1060/2009 ja (EL) nr 1095/2010 (ELT L 174, 1.7.2011, lk 1).
               
               
                  
                     (8)
                  Komisjoni 19. detsembri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 231/2013, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/61/EL seoses erandite, üldiste tegutsemistingimuste, depositooriumide, finantsvõimenduse, läbipaistvuse ja järelevalvega (ELT L 83, 22.3.2013, lk 1).