CELEX: 32015R1798
Language: lt
Date: 2015-07-02 00:00:00
Title: 2015 m. liepos 2 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2015/1798, kuriuo ištaisomas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 625/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas techniniais reguliavimo standartais, nustatant reikalavimus investuotojams, rėmėjams, pirminiams skolintojams ir įstaigoms iniciatorėms, susijusius su perleistos kredito rizikos pozicijomis (Tekstas svarbus EEE)

8.10.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 263/12
            
         KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1798
   2015 m. liepos 2 d.
   kuriuo ištaisomas Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 625/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas techniniais reguliavimo standartais, nustatant reikalavimus investuotojams, rėmėjams, pirminiams skolintojams ir įstaigoms iniciatorėms, susijusius su perleistos kredito rizikos pozicijomis
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (1), ypač į jo 410 straipsnio 2 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 (2) pavadinime bulgarų, estų, anglų, prancūzų, latvių, lietuvių, vengrų ir maltiečių kalbomis yra klaida;
            
         
               (2)
            
            
               Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 1 straipsnio c punkto tekstuose graikų, anglų, prancūzų, italų, latvių, vengrų ir maltiečių kalbomis yra klaida;
            
         
               (3)
            
            
               Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 versijose estų, graikų, anglų, prancūzų, kroatų, italų, vengrų, lenkų, rumunų, suomių ir švedų kalbomis 15 straipsnio 1 dalies sakinio struktūra yra klaidinga;
            
         
               (4)
            
            
               Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 16 straipsnio 3 dalies tekstuose anglų, prancūzų, latvių ir maltiečių kalbomis yra klaida;
            
         
               (5)
            
            
               Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 versijose bulgarų, ispanų, čekų, vokiečių, estų, graikų, anglų, prancūzų, kroatų, italų, latvių, lietuvių, vengrų, maltiečių, nyderlandų, lenkų, portugalų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių ir švedų kalbomis 22 straipsnio 1 dalies b punkto sakinio struktūra yra klaidinga;
            
         
               (6)
            
            
               visų kalbų versijose Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 625/2014 23 straipsnio 2 dalis klaidingai turi c punktą, kuris turėtų būti atskira to straipsnio dalis. Tekstą reikėtų ištaisyti, kad būtų aišku, jog reikšmingi duomenys ne visais atvejais turi būti pateikti atskirų paskolų lygiu, ir kad tam tikromis aplinkybėmis galima laikyti, kad pakanka pateikti suvestinius reikšmingus duomenis;
            
         
               (7)
            
            
               todėl Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 625/2014 turėtų būti atitinkamai ištaisytas;
            
         
               (8)
            
            
               šis reglamentas grindžiamas pradiniu techninių reguliavimo standartų projektu, kurį Komisijai pateikė Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija);
            
         
               (9)
            
            
               Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija) surengė atviras viešas konsultacijas dėl pradinio techninių reguliavimo standartų projekto, kuriuo grindžiamas šis reglamentas, išanalizavo galimas susijusias išlaidas ir naudą bei paprašė bankininkystės suinteresuotųjų subjektų grupės, sudarytos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1093/2010 (3) 37 straipsnį, nuomonės,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 625/2014 ištaisomas taip:
   
               1.
            
            
               Pavadinime frazė „papildomas techniniais reguliavimo standartais, nustatant reikalavimus investuotojams, rėmėjams, pirminiams skolintojams ir įstaigoms iniciatorėms, susijusius su perleistos kredito rizikos pozicijomis“ pakeičiama taip: „papildomas techniniais reguliavimo standartais, įstaigoms investuotojoms, rėmėjoms, pirminėms skolintojoms ir iniciatorėms nustatant reikalavimus, susijusius su perleistos kredito rizikos pozicijomis“.
            
         
               2.
            
            
               Taikoma tik redakcijoms graikų, anglų, prancūzų, italų, latvių, vengrų ir maltiečių kalbomis.
            
         
               3.
            
            
               Taikoma tik redakcijoms estų, graikų, anglų, prancūzų, kroatų, italų, vengrų, lenkų, rumunų, suomių ir švedų kalbomis.
            
         
               4.
            
            
               Taikoma tik redakcijoms anglų, prancūzų, latvių ir maltiečių kalbomis.
            
         
               5.
            
            
               22 straipsnio 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
               
                           „b)
                        
                        
                           kuris iš Reglamento (ES) Nr. 575/2013 405 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a–d arba e punktuose numatytų būdų buvo taikytas grynajai ekonominei daliai išlaikyti;“.
                        
                     
         
               6.
            
            
               23 straipsnio 2 dalis ištaisoma taip:
               
                           a)
                        
                        
                           Taikoma tik redakcijoms bulgarų, čekų, danų, estų, anglų, prancūzų, italų, vengrų, maltiečių, nyderlandų, portugalų, rumunų ir slovakų kalbomis;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           c punktas pakeičiamas nauja 2a dalimi:
                           „2a.   Reikšmingi duomenys apie atskiras pagrindines pozicijas paprastai pateikiami konkrečios paskolos atveju; tačiau tam tikrais atvejais gali pakakti suvestinių duomenų. Vertinant, ar pakanka suvestinių duomenų, veiksniai, į kuriuos atsižvelgiama, yra pagrindinės grupės struktūra ir tai, ar tos grupės pozicijų valdymas grindžiamas pačia grupe, ar kiekviena konkrečia paskola.“
                        
                     
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje 2015 m. liepos 2 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 176, 2013 6 27, p. 1.
   
      (2)  2014 m. kovo 13 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 625/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 papildomas techniniais reguliavimo standartais, nustatant reikalavimus investuotojams, rėmėjams, pirminiams skolintojams ir įstaigoms iniciatorėms, susijusius su perleistos kredito rizikos pozicijomis (OL L 174, 2014 6 13, p. 16).
   
      (3)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).