CELEX: 62010CN0534
Language: lt
Date: 2010-12-17 00:00:00
Title: Byla C-534/10 P: 2010 m. gruodžio 17 d. Brookfield New Zealand Ltd, Elaris SNC pateiktas apeliacinis skundas dėl 2010 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-135/08, Schniga prieš BAVT — Elaris ir Brookfield New Zealand (Gala Schnitzer)

5.2.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 38/2
            
         2010 m. gruodžio 17 d.Brookfield New Zealand Ltd, Elaris SNC pateiktas apeliacinis skundas dėl 2010 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-135/08, Schniga prieš BAVT — Elaris ir Brookfield New Zealand (Gala Schnitzer)
   
   (Byla C-534/10 P)
   2011/C 38/03
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantės: Brookfield New Zealand Ltd, Elaris SNC, atstovaujamos advokato M. Eller
   
      Kitos proceso šalys: Bendrijos augalų veislių tarnyba, Schniga GmbH
   
   
      Apeliančių reikalavimai
   
   Apeliantės teigia, kad Teisingumo Teismas turėtų:
   
               —
            
            
               Panaikinti Bendrojo Teismo sprendimą.
            
         
               —
            
            
               Grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad šis priimtų sprendimą dėl esmės arba, alternatyviai, priimti galutinį sprendimą atmesti ieškovės pirmojoje instancijoje Schniga GmbH ieškinį ir atitinkamai patvirtinti 2007 m. lapkričio 21 d. BAVT apeliacinės tarybos sprendimą bylose A-003/2007 ir A-004/2007.
            
         
               —
            
            
               Nurodyti atlyginti bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Apeliantės teigia, kad ginčijamas sprendimas turėtų būti panaikintas dėl šių priežasčių:
   I.   Trečiojo pagrindo, kurį nurodė ieškovė pirmojoje instancijoje Schniga GmbH, nepriimtinumas. Neteisėta Apeliacinės tarybos nustatytų faktinių aplinkybių peržiūra. Reglamento Nr. 2100/94 (1) (toliau — reglamentas) 73 straipsnio 2 dalies pažeidimas.
   
               —
            
            
               Trečiasis pagrindas, kurį nurodė ieškovė pirmojoje instancijoje Schniga GmbH, grįsdama savo ieškinį dėl Apeliacinės tarybos sprendimo panaikinimo, ir kuris patvirtintas ginčijamame sprendime, turėjo būti pripažintas nepriimtinu, nes jis reiškė faktinių aplinkybių peržiūrą, kuri draudžiama pagal reglamento 73 straipsnio 2 dalies nuostatas.
            
         
               —
            
            
               Bendrasis Teismas pažeidė reglamento 73 straipsnio 2 dalį neteisėtai peržiūrėjęs Apeliacinės tarybos nustatytus faktus dėl atskiro reikalavimo reglamento 55 straipsnio 4 dalies prasme faktinio turinio ir dėl to, kaip juos suvokė ieškovė pirmojoje instancijoje.
            
         II.   Reglamento Nr. 2100/94 55 straipsnio 4 dalies, kartu su 61 straipsnio 1 dalies b punktu ir 80 straipsniu, pažeidimas
   
               —
            
            
               Bendrasis Teismas klaidingai tvirtino (ar netiesiogiai nusprendė), kad pagal reglamento 55 straipsnio 4 dalį Tarnybai suteikiami įgaliojimai teikti atskirus reikalavimus, kurių neįvykdžius paraiška atmetama pagal reglamento 61 straipsnio 1 dalies b punktą, ne tik dėl per tam tikrą laiką pateiktinos medžiagos kokybės, bet ir dėl tokią kokybę patvirtinančių dokumentų.
            
         
               —
            
            
               Bendrasis Teismas klaidingai tvirtino (ar netiesiogiai nusprendė), kad pagal reglamento 55 straipsnio 4 dalį Tarnybai suteikiami įgaliojimai padalyti savo atskirus reikalavimus, kurių neįvykdžius paraiška atmetama pagal reglamento 61 straipsnio 1 dalies b punktą, į du autonominius ir nepriklausomus reikalavimus: vieną dėl pačios medžiagos ir kitą dėl kokybę patvirtinančių dokumentų.
            
         
               —
            
            
               Bendrasis Teismas taip pat klaidingai tvirtino (ar netiesiogiai nusprendė), kad pagal reglamento 55 straipsnio 4 dalį, kartu su reglamento 61 straipsnio 1 dalies b punktu, Tarnybai suteikiami įgaliojimai leisti pateikti naują medžiagą tais atvejais, kai jau suėjo anksčiau nustatytas tam tikros kokybės medžiagos pateikimo terminas, tik dėl to, kad dar nesuėjo tokios medžiagos kokybę patvirtinančių dokumentų pateikimo terminas.
            
         
               —
            
            
               Bendrasis Teismas klaidingai tvirtino (ar netiesiogiai nusprendė), kad pagal reglamento 55 straipsnio 4 dalį, kartu su reglamento 61 straipsnio 1 dalies b punktu, Tarnybai suteikiami įgaliojimai leisti pateikti naują virusais neužkrėstą medžiagą, kai tokios medžiagos pateikimo terminas jau suėjęs ir galutinai paaiškėjus, kad tokia medžiaga buvo užkrėsta virusais.
            
         
               —
            
            
               Kadangi pateikta medžiaga buvo užkrėsta virusais ir dėl to nei tuo metu, nei ateityje negalėjo būti atsiųstas tokios medžiagos fitosanitarinis sertifikatas, Bendrasis Teismas taip pat klaidingai tvirtino (ar netiesiogiai nusprendė), kad žodžių „kuo greičiau“, kalbant apie raginimą atsiųsti trūkstamą jau pateiktos medžiagos fitosanitarinį sertifikatą, negalima laikyti terminu ir bet kuriuo atveju suėjusiu terminu, kiek tai susiję su atskiru reikalavimu reglamento 55 straipsnio 4 dalies prasme, dėl ko paraiška atmetama pagal reglamento 61 straipsnio 1 dalies b punktą.
            
         
               —
            
            
               Bendrasis Teismas taip pat klaidingai tvirtino (ar netiesiogiai nusprendė), kad pagal reglamento 55 straipsnio 4 dalį Tarnybai suteikiama visiška diskrecija pačiai, be jokios tolesnės hierarchinės ar teisminės kontrolės, užtikrinti savo atskirų reikalavimų, kurių neįvykdžius paraiška atmetama pagal reglamento 61 straipsnio 1 dalies b punktą, teisinį tikslumą ir aiškumą, ir kad Tarnyba tokį diskrecinį vertinimą gali atlikti neatsižvelgdama į tai, a) ar pareiškėjas formaliai ir laiku pateikė prašymą dėl grąžinimo pagal reglamento 80 straipsnį, ir b) kaip pareiškėjas suvokia tokį reikalavimą, ir ar jį sąžiningai aiškina.
            
         
      (1)  OL L 227, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 16 t. p. 390.