CELEX: 32012R0250
Language: hu
Date: 2012-03-21 00:00:00
Title: A Bizottság 250/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. március 21. ) a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 961/2011/EU végrehajtási rendelet módosításáról  EGT-vonatkozású szöveg

22.3.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 82/3
            
         A BIZOTTSÁG 250/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
   (2012. március 21.)
   a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 961/2011/EU végrehajtási rendelet módosításáról
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 178/2002/EK rendelet 53. cikke értelmében a Bizottság megfelelő uniós szükségintézkedéseket vezethet be a harmadik országból behozott élelmiszerre és takarmányra vonatkozóan a közegészség, az állati egészség vagy a környezet védelme érdekében, amennyiben az egyes tagállamok által hozott intézkedésekkel nem lehet eredményesen csökkenteni a kockázatot.
            
         
               (2)
            
            
               A fukusimai atomerőműben 2011. március 11-én bekövetkezett balesetet követően a Bizottság arról értesült, hogy egyes, Japánból származó élelmiszertermékek radionuklidszintje meghaladja a Japánban az élelmiszerekre vonatkozóan megállapított beavatkozási szintet. Mivel ez a szennyeződés veszélyt jelenthet az Unióban a közegészségre és az állatok egészségére, a Bizottság elfogadta a 961/2011/EU végrehajtási rendeletet (2).
            
         
               (3)
            
            
               A 961/2011/EU végrehajtási rendelet értelmében az annak hatálya alá tartozó valamennyi szállítmányhoz egy olyan – a japán illetékes hatóság erre felhatalmazással rendelkező képviselője által aláírt – nyilatkozatot kell mellékelni, amely többek között igazolja a szállítmány származási és feladási helyét. A nyilatkozat tartalma ezen túlmenően változó lehet attól függően, hogy a termékek a fukusimai atomerőműhöz közel eső prefektúrából származnak-e, vagy ilyen prefektúrában adták-e fel őket.
            
         
               (4)
            
            
               A fukusimai prefektúrából, valamint az ahhoz közeli tíz prefektúrából származó szállítmányok esetében a japán hatóságok kötelesek igazolni, hogy azok cézium-134 és cézium-137 radionuklid-tartalmának szintje nem haladja meg a 961/2011/EU végrehajtási rendelet II. mellékletében megállapított megengedhető legmagasabb határértékeket. Ezenfelül az állat-egészségügyi határállomás vagy az Unióba való beléptetésre kijelölt hely illetékes hatóságai elvégzik az ilyen szállítmányok legalább 10 %-ának származás-ellenőrzését és fizikai vizsgálatát, ezenbelül a cézium-134 és a cézium-137 jelenlétének kimutatására irányuló laboratóriumi vizsgálatát.
            
         
               (5)
            
            
               A Fukusima prefektúrában és az ahhoz közeli tíz prefektúrában feladott szállítmányok esetében a japán hatóságoknak igazolniuk kell, hogy azok a tranzit alatt nem voltak kitéve radioaktív sugárzásnak. Ilyenkor – valamint akkor, ha a szállítmányok származási vagy feladási helye Fukusimától és a környező tíz prefektúrától eltérő más japán prefektúra – az állat-egészségügyi határállomás vagy az Unióba való beléptetésre kijelölt hely illetékes hatóságai elvégzik az ilyen szállítmányok legalább 20 %-ának származás-ellenőrzését és fizikai vizsgálatát, ezenbelül a cézium-134 és a cézium-137 jelenlétének kimutatására irányuló laboratóriumi vizsgálatát.
            
         
               (6)
            
            
               A 961/2011/EU végrehajtási rendelet értelmében az állat-egészségügyi határállomás vagy az Unióba való beléptetésre kijelölt hely illetékes hatóságai által elvégzett ellenőrzések – ezenbelül a laboratóriumi vizsgálatok – eredményei azt mutatják, hogy az Unióba való exportra szánt takarmányra és élelmiszerre vonatkozó ellenőrző intézkedéseket a japán hatóságok helyesen és hatékonyan alkalmazták. Ezért helyénvaló csökkenteni az ilyen szállítmányokra vonatkozó, az állat-egészségügyi határállomás vagy az Unióba való beléptetésre kijelölt hely illetékes hatóságai által végzett ellenőrzések gyakoriságát.
            
         
               (7)
            
            
               A 961/2011/EU végrehajtási rendelet 2012. március 31-ig alkalmazandó. A japán illetékes hatóságok továbbra is nyomon követik a radioaktivitás jelenlétét a takarmányban és az élelmiszerekben. Az említett nyomon követés eredményei szerint a fukusimai atomerőműhöz közeli prefektúrákban bizonyos takarmányok és élelmiszerek radioktivitásának szintje továbbra is meghaladja a beavatkozási szintet. Ezért a 961/2011/EU végrehajtási rendeletben meghatározott alkalmazási határidőt helyénvaló meghosszabbítani.
            
         
               (8)
            
            
               A 961/2011/EU végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
            
         
               (9)
            
            
               Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Módosító rendelkezések
   A 961/2011/EU végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               Az 5. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
               
                           „b)
                        
                        
                           a származás-ellenőrzést és a fizikai vizsgálatot, ezenbelül a cézium-134 és a cézium-137 jelenlétének kimutatására irányuló laboratóriumi vizsgálatot:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2. cikk (3) bekezdésének d) pontjában említett termékek szállítmányainak legalább 5 %-ánál, és
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       a 2. cikk (3) bekezdésének b) és c) pontjában említett termékek szállítmányainak legalább 10 %-ánál.”
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               A 10. cikk második bekezdésében a 2012. március 31-i dátum helyébe a 2012. október 31-i dátum lép.
            
         2. cikk
   Hatálybalépés
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2012. március 21-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
   
      (2)  HL L 252., 2011.9.28., 10. o.