CELEX: 22017D1064
Language: es
Date: 2015-10-30 00:00:00
Title: Decisión del Comité Mixto del EEE n.° 275/2015, de 30 de octubre de 2015, por la que se modifica el anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE [2017/1064]

22.6.2017   
               
               
                  ES
               
               
                  Diario Oficial de la Unión Europea
               
               
                  L 161/62
               
            DECISIÓN DEL COMITÉ MIXTO DEL EEE
      N.o 275/2015
      de 30 de octubre de 2015
      por la que se modifica el anexo XIII (Transportes) del Acuerdo EEE [2017/1064]
      EL COMITÉ MIXTO DEL EEE,
      Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, en lo sucesivo, «Acuerdo EEE», y en particular su artículo 98,
      Considerando lo siguiente:
      
                  (1)
               
               
                  Debe incorporarse al Acuerdo EEE el Reglamento (UE) n.o 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, que modifica el Reglamento (UE) n.o 996/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se derogan la Directiva 2003/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y los Reglamentos (CE) n.o 1321/2007 y (CE) n.o 1330/2007 de la Comisión (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Procede, por tanto, modificar en consecuencia el anexo XIII del Acuerdo EEE.
               
            HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
      Artículo 1
      El anexo XIII del Acuerdo EEE se modifica como sigue:
      
                  1.
               
               
                  El texto del punto 66d [Reglamento (UE) n.o 996/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo] se sustituye por el siguiente texto:
                  «32010 R 0996: Reglamento (UE) n.o 996/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, sobre investigación y prevención de accidentes e incidentes en la aviación civil y por el que se deroga la Directiva 94/56/CE (DO L 295 de 12.11.2010, p. 35), modificado por:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32014 R 0376: Reglamento (UE) n.o 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014 (DO L 122 de 24.4.2014, p. 18).
                           
                        A efectos del presente Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a la adaptación siguiente:
                  En el artículo 18, apartado 5, se añade el párrafo siguiente:
                  
                     “Liechtenstein y Suiza tienen una base nacional conjunta de sucesos de aviación civil. Los datos pertinentes procedentes de Liechtenstein se integrarán en el depósito central junto con los datos suizos.”».
                  
               
            
                  2.
               
               
                  Después del punto 66gb [Reglamento (CE) n.o 1330/2007 de la Comisión], se inserta el siguiente texto:
                  
                              «66gc.
                           
                           
                              
                                 32014 R 0376: Reglamento (UE) n.o 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, que modifica el Reglamento (UE) n.o 996/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se derogan la Directiva 2003/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y los Reglamentos (CE) n.o 1321/2007 y (CE) n.o 1330/2007 de la Comisión (DO L 122 de 24.4.2014, p. 18).
                              A efectos del presente Acuerdo, las disposiciones del Reglamento se entenderán con arreglo a la adaptación siguiente:
                              “Liechtenstein y Suiza tienen una base nacional conjunta de sucesos de aviación civil. Los datos pertinentes procedentes de Liechtenstein se integrarán en el depósito central junto con los datos suizos. Gracias a la cooperación bilateral con Suiza en materia de sucesos de la aviación civil en Liechtenstein, este último tramitará las solicitudes que se presenten según este Reglamento en estrecha colaboración con Suiza.”».
                           
                        
            Artículo 2
      Los textos del Reglamento (UE) n.o 376/2014 en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos.
      Artículo 3
      La presente Decisión entrará en vigor el 1 de noviembre de 2015, siempre que se hayan transmitido al Comité Mixto del EEE todas las notificaciones previstas en el artículo 103, apartado 1, del Acuerdo EEE (*1).
      Artículo 4
      La presente Decisión se publicará en la sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea.
      
         Hecho en Bruselas, el 30 de octubre de 2015.
         
            
               Por el Comité Mixto del EEE
            
            
               La Presidenta
            
            Oda SLETNES
         
      
      
         (1)  DO L 122 de 24.4.2014, p. 18.
      
         (*1)  No se han indicado preceptos constitucionales.