CELEX: 62012CJ0049
Language: da
Date: 2013-09-12
Title: Domstolens Dom (Tredje Afdeling) af 12. september 2013. # The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs mod Sunico ApS m.fl.. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Østre Landsret - Danmark. # Retligt samarbejde i civile sager - retternes kompetence og anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område - forordning (EF) nr. 44/2001 - artikel 1, stk. 1 - anvendelsesområde - begrebet »det civil- og handelsretlige område« - sag anlagt af en myndighed - erstatning for deltagelse i den afgiftsunddragelse, som en tredjemand, der ikke selv er momspligtig, har foretaget. # Sag C-49/12.

Samling af Afgørelser
                                      DOMSTOLENS DOM (Tredje Afdeling)
                                               12. september 2013 *
         »Retligt samarbejde i civile sager — retternes kompetence og anerkendelse og fuldbyrdelse af
        retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område — forordning (EF) nr. 44/2001 — artikel 1,
      stk. 1 — anvendelsesområde — begrebet »det civil- og handelsretlige område« — sag anlagt af en
     myndighed — erstatning for deltagelse i den afgiftsunddragelse, som en tredjemand, der ikke selv er
                                            momspligtig, har foretaget«
   I sag C-49/12,
   angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 267 TEUF, indgivet af Østre
   Landsret (Danmark) ved afgørelse af 25. januar 2012, indgået til Domstolen den 31. januar 2012, i
   sagen:
   The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
   mod
   Sunico ApS
   M & B Holding ApS
   Sunil Kumar Harwani,
   har
                                         DOMSTOLEN (Tredje Afdeling)
   sammensat af afdelingsformanden, M. Ilešič, og dommerne E. Jarašiūnas, A. Ó Caoimh, C. Toader
   (refererende dommer) og C.G. Fernlund,
   generaladvokat: J. Kokott
   justitssekretær: fuldmægtig C. Strömholm,
   på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 21. februar 2013,
   efter at der er afgivet indlæg af:
   — Sunico ApS, M & B Holding ApS og Sunil Kumar Harwani, ved advokat O. Spiermann
   — Det Forenede Kongeriges regering ved L. Christie, S. Ossowski og S. Lee, som befuldmægtigede,
        bistået af barrister A. Henshaw
   * Processprog: dansk.
DA
           ECLI:EU:C:2013:545                                                                            1
 ---pagebreak---                                            DOM AF 12.9.2013 – SAG C-49/12
                                                   SUNICO M.FL.
  — den schweiziske regering ved D. Klingele, som befuldmægtiget
  — Europa-Kommissionen ved M. Wilderspin og C. Barslev, som befuldmægtigede,
  og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse i retsmødet den 11. april 2013,
  afsagt følgende
                                                      Dom
1 Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af artikel 1, stk. 1, i Rådets forordning
  (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse
  af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EFT 2001 L 12, s. 1).
2 Anmodningen er blevet indgivet i forbindelse med en tvist mellem Commissioners for Her Majesty’s
  Revenue and Customs (told- og skattemyndighederne i Det Forenede Kongerige Storbritannien og
  Nordirland, herefter »Commissioners«) på den ene side og Sunico ApS, M & B Holding ApS og Sunil
  Kumar Harwani (herefter samlet »Sunico«) på den anden side vedrørende justifikationssager anlagt af
  Commissioners vedrørende arrest i aktiver, der tilhører Sunico og befinder sig på det danske område.
  Retsforskrifter
  EU-retten
  Forordning nr. 44/2001
3 Sjette og syvende betragtning til forordning nr. 44/2001 har følgende ordlyd:
  »(6) For at virkeliggøre målet om fri bevægelighed for retsafgørelser på det civil- og handelsretlige
        område er det nødvendigt og hensigtsmæssigt, at reglerne for retternes kompetence og for
        anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser fastlægges i en bindende og umiddelbart gældende
        EU-retsakt.
  (7) Denne forordnings materielle anvendelsesområde skal omfatte alle de vigtigste spørgsmål på det
       civil- og handelsretlige område, bortset fra visse velafgrænsede delområder.«
4 Denne forordnings artikel 1, stk. 1, definerer forordningens materielle anvendelsesområde på følgende
  måde:
  »Denne forordning finder anvendelse på det civil- og handelsretlige område, uanset
  domsmyndighedens art. Den omfatter i særdeleshed ikke spørgsmål vedrørende skat, told eller
  administrative anliggender.«
  Aftalen mellem EF og Danmark
5 Formålet med aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget Danmark om retternes
  kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige
  område, der blev undertegnet i Bruxelles den 19. oktober 2005 (EUT L 299, s. 62, herefter »aftalen
  mellem EF og Danmark«) og godkendt på Den Europæiske Unions vegne ved Rådets afgørelse
  2006/325/EF af 27. april 2006 (EUT L 120, s. 22), er at anvende bestemmelserne i forordning
  2                                                                                       ECLI:EU:C:2013:545
 ---pagebreak---                                              DOM AF 12.9.2013 – SAG C-49/12
                                                    SUNICO M.FL.
  nr. 44/2001 og gennemførelsesforanstaltningerne hertil i forbindelserne mellem Den Europæiske Union
  og Kongeriget Danmark. Som det fremgår af artikel 12, stk. 2, i aftalen mellem EF og Danmark
  (EUT L 94, s. 70), trådte aftalen i kraft den 1. juli 2007.
6 Præamblen til denne aftale er sålydende:
  »[...]
  [som finder], at [Den Europæiske Unions] Domstol bør have kompetence på de samme vilkår til at
  træffe afgørelse om præjudicielle spørgsmål vedrørende gyldigheden og fortolkningen af denne aftale,
  som stilles af en dansk ret, og at danske retter derfor bør anmode om afgørelser vedrørende
  præjudicielle spørgsmål på samme vilkår som retter i andre medlemsstater, for så vidt angår
  fortolkningen af [forordning nr. 44/2001] og gennemførelsesforanstaltningerne hertil
  [...]«
7 Aftalens artikel 2, stk. 1, der har overskriften »Retternes kompetence og anerkendelse og fuldbyrdelse
  af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område«, har følgende ordlyd:
  »Bestemmelserne i [forordning nr. 44/2001], der er knyttet som bilag til denne aftale og udgør en del
  heraf, samt de gennemførelsesforanstaltninger, der er vedtaget i medfør af forordningens artikel 74,
  stk. 2, og – for så vidt angår gennemførelsesforanstaltninger, der vedtages efter denne aftales
  ikrafttræden – som [Kongeriget] Danmark har gennemført efter artikel 4 i denne aftale, og de
  foranstaltninger, som er vedtaget i medfør af forordningens artikel 74, stk. 1, finder anvendelse på
  folkeretligt grundlag i forbindelserne mellem [Den Europæiske Union og Kongeriget] Danmark.«
8 Under overskriften »Domstol[en]s kompetence med hensyn til fortolkning af denne aftale« fastsætter
  aftalens artikel 6, stk. 1 og 6, følgende:
  »1. Når et spørgsmål om gyldigheden eller fortolkningen af denne aftale rejses i forbindelse med en
  sag, der verserer ved en dansk ret, anmoder denne ret Domstolen om at afgøre spørgsmålet, når en
  ret i en anden EU-medlemsstat under de samme omstændigheder ville være forpligtet hertil med
  hensyn til [forordning nr. 44/2001] samt de gennemførelsesforanstaltninger, der er omhandlet i
  artikel 2, stk. 1, i denne aftale.
  [...]
  6. Hvis bestemmelserne i [EF-]traktaten vedrørende afgørelser truffet af Domstolen ændres, og dette
  får følger for afgørelser, der træffes med hensyn til [forordning nr. 44/2001], kan [Kongeriget]
  Danmark meddele Kommissionen, at [Kongeriget] Danmark ikke vil anvende ændringerne for så vidt
  angår denne aftale. Meddelelsen skal gives på tidspunktet for ændringernes ikrafttræden eller inden 60
  dage herefter.
  I så fald betragtes denne aftale som opsagt. Opsigelsen får virkning tre måneder efter meddelelsen.«
  Dansk ret
9 Retsplejelovens § 634, stk. 1, bestemmer:
  »Fordringshaveren skal inden en uge efter arresten anlægge retssag om den fordring, for hvilken arrest
  er gjort, medmindre skyldneren under eller efter arrestforretningen frafalder forfølgning. Under denne
  sag skal fordringshaveren endvidere nedlægge særskilt påstand om stadfæstelse af arresten.«
  ECLI:EU:C:2013:545                                                                                   3
 ---pagebreak---                                             DOM AF 12.9.2013 – SAG C-49/12
                                                   SUNICO M.FL.
10 Denne lovs § 634, stk. 5, fastsætter:
   »Verserer der retssag om den pågældende fordring ved udenlandsk domstol, hvis afgørelse må antages
   at få bindende virkning her i landet, skal påkendelse af en sag anlagt efter stk. 1 udsættes, indtil der er
   truffet retskraftig afgørelse i den udenlandske sag. Retten kan dog straks påkende spørgsmål om,
   hvorvidt arrestens foretagelse kan stadfæstes.«
   Tvisten i hovedsagen og det præjudicielle spørgsmål
11 Som følge af en påstået unddragelse af merværdiafgift (herefter »moms«) af »karrusel«-typen, der til
   skade for den engelske statskasse havde muliggjort en unddragelse af den afgift, der var skyldig i et
   senere led, indledte Commissioners retssager i såvel Det Forenede Kongerige som Danmark.
12 Hvad for det første angår den i Det Forenede Kongerige iværksatte procedure anlagde Commissioners
   den 17. maj 2010 sag ved High Court of Justice (England & Wales) (Chancery Division) (Det Forenede
   Kongerige) mod flere juridiske og fysiske personer med hjemsted i Danmark, herunder Sunico.
13 Det ved denne ret omstridte spørgsmål var, hvorvidt Commissioners under en erstatningssag (»claim
   for damages«) mod ikke-hjemmehørende som Sunico kunne kræve en erstatning, der svarer til
   beløbet for den moms, som ikke er blevet betalt af en i Det Forenede Kongerige for denne afgift
   afgiftspligtig person, med den begrundelse, at disse ikke-hjemmehørende har deltaget i en efter
   engelsk ret ansvarspådragende sammensværgelse om at begå bedrageri (»tortious conspiracy to
   defraud«). Nærmere bestemt gjorde Commissioners gældende, at nævnte ikke-hjemmehørende på Det
   Forenede Kongeriges område havde gjort sig skyldige i momsunddragelse af »karrusel«-typen.
   Commissioners gjorde ligeledes gældende, at de samme ikke-hjemmehørende – idet de ikke var
   momspligtige i Det Forenede Kongerige – havde været de reelle modtagere af de ved denne
   skatteunddragelsesmekanisme oppebårne beløb.
14 Den i Det Forenede Kongerige momspligtige person, som er involveret i denne momskarrusel, er
   hverken part i den for High Court of Justice verserende sag eller i tvisten i hovedsagen.
15 Idet de samme ikke-hjemmehørende ikke havde pådraget sig noget ansvar i henhold til Det Forenede
   Kongeriges momslovgivning, baserede Commissioners den ved High Court of Justice anlagte sag på
   bestemmelserne i denne medlemsstats regler om erstatning uden for kontrakt (»tort«), der finder
   anvendelse på konspiration om ulovlige midler (»unlawful means conspiracy«).
16 På datoen for forelæggelsesafgørelsen verserede sagen fortsat ved High Court of Justice.
17 På anmodning fra Commissioners havde de danske skattemyndigheder – på grundlag af Rådets
   forordning (EF) nr. 1798/2003 af 7. oktober 2003 om administrativt samarbejde vedrørende
   merværdiafgift og ophævelse af forordning (EØF) nr. 218/92 (EUT L 264, s. 1) – forud for
   anlæggelsen af denne sag fremsendt oplysninger om de ikke-hjemmehørende, mod hvem der er anlagt
   sag ved High Court of Justice, til Commissioners.
18 Commissioners anlagde for det andet også sager i Danmark.
19 Den 18. maj 2010 tillod Fogedretten i København på begæring fra Commissioners, at der blev foretaget
   arrest i aktiver, der tilhører Sunico og befinder sig på det danske område, til sikkerhed for inddrivelsen
   af Commissioners’ erstatningskrav.
20 Sunico iværksatte kære til prøvelse af disse arrestkendelser, som dog blev stadfæstet af Østre Landsret
   den 2. juli 2010.
   4                                                                                       ECLI:EU:C:2013:545
 ---pagebreak---                                             DOM AF 12.9.2013 – SAG C-49/12
                                                   SUNICO M.FL.
21 Ved særskilt stævning indleveret til Københavns Byret den 25. maj 2010 nedlagde Commissioners i
   henhold til retsplejelovens § 634, stk. 1, påstand om, at denne ret stadfæster den af Fogedretten i
   København foretagne arrest og fastslår en pligt til betaling af 40 391 100,01 britiske pund (GBP)
   svarende til den unddragne moms.
22 Sunico har dels nedlagt påstand om, at Commissioners betalingspåstand afvises fra realitetsbehandling,
   eller i det mindste frifindelse, dels – hvad angår den del af stævningen, der vedrører arresten – om, at
   dette sikrende retsmiddel ophæves.
23 Ved kendelse af 8. september 2010 henviste Københavns Byret sagen til behandling ved den
   forelæggende ret.
24 Sidstnævnte har besluttet at udskille spørgsmålet, om den sag, der er blevet indbragt for retten i
   medfør af retsplejelovens § 634, stk. 5, skal udsættes indtil afslutningen af den for High Court of
   Justice verserende sag.
25 Den forelæggende ret ønsker bl.a. oplyst, om en sag som den, der den 17. maj 2010 blev anlagt ved Det
   Forenede Kongeriges retter, er omfattet af anvendelsesområdet for forordning nr. 44/2001, således at
   en afgørelse, som er truffet af disse retter, kan anerkendes og fuldbyrdes i Danmark i henhold til
   denne forordning og aftalen mellem EF og Danmark.
26 På denne baggrund har Østre Landsret besluttet at udsætte sagen og forelægge Domstolen følgende
   præjudicielle spørgsmål:
   »Skal artikel 1 i [forordning nr. 44/2001] fortolkes således, at den inden for sit anvendelsesområde
   omfatter en sag, hvor myndighederne i en medlemsstat fremsætter et erstatningskrav over for
   virksomheder og fysiske personer, der har hjemsted i en anden medlemsstat, baseret på et
   anbringende om – i henhold til den første medlemsstats nationale ret – ansvarspådragende
   sammensværgelse om at begå bedrageri ved deltagelse i unddragelse af moms, der skal betales til den
   første medlemsstat?«
   Om det præjudicielle spørgsmål
27 Indledningsvis bemærkes, at Domstolen er kompetent til at tage stilling til den foreliggende anmodning
   om præjudiciel afgørelse.
28 Som Kommissionen bekræftede under retsmødet for Domstolen, har Kongeriget Danmark efter
   ikrafttrædelsen af Lissabontraktaten, der ophævede artikel 68 EF, nemlig ikke gjort brug af den i
   artikel 6, stk. 6, i aftalen mellem EF og Danmark fastsatte mulighed for inden 60 dage efter
   Lissabontraktatens ikrafttræden at meddele Kommissionen, at Kongeriget Danmark ikke vil anvende
   denne ændring af EF-traktaten. Det følger heraf, at udvidelsen – efter ophævelsen af artikel 68 EF – af
   beføjelsen til at forelægge præjudicielle spørgsmål vedrørende det retlige samarbejde i civile sager til
   også at omfatte de retter, hvis afgørelser ikke kan appelleres, også finder anvendelse på den
   forelæggende ret.
29 Med sit spørgsmål ønsker Østre Landsret nærmere bestemt oplyst, om begrebet »det civil- og
   handelsretlige område« som omhandlet i artikel 1, stk. 1, i forordning nr. 44/2001 skal fortolkes
   således, at det omfatter en sag, hvorved en myndighed i en medlemsstat kræver erstatning fra fysiske
   og juridiske personer, der er hjemmehørende i en anden medlemsstat, for en skade, som skyldes en
   ansvarspådragende sammensværgelse om at begå bedrageri med hensyn til moms, der skal betales i
   den første medlemsstat.
   ECLI:EU:C:2013:545                                                                                     5
 ---pagebreak---                                             DOM AF 12.9.2013 – SAG C-49/12
                                                   SUNICO M.FL.
30 Sunico, som ønsker en gennemførelse af de for den forelæggende ret indbragte sager, har gjort
   gældende, at en afgørelse, der træffes af retterne i Det Forenede Kongerige under den mod Sunico
   anlagte erstatningssag, ikke kan få bindende virkning i Danmark. I medfør af forordning nr. 44/2001
   kan en sådan afgørelse ikke fuldbyrdes i Danmark, for så vidt som Commissioners erstatningskrav er
   baseret på den omstændighed, at en i Det Forenede Kongerige momspligtig person ikke har betalt
   denne afgift, hvorfor kravet er underlagt engelsk momsret. Ifølge Sunico er en sådan sag følgelig ikke
   omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, idet skattesager udtrykkeligt er udelukket herfra.
31 Commissioners, der har nedlagt påstand om, at de for den forelæggende ret verserende sager udsættes,
   har gjort gældende, at i medfør af forordning nr. 44/2001 og aftalen mellem EF og Danmark skal en
   afgørelse, som bliver truffet af retterne i Det Forenede Kongerige i den mod Sunico anlagte
   erstatningssag, kunne fuldbyrdes i Danmark.
32 Det bemærkes indledningsvis, at for så vidt som forordning nr. 44/2001 nu er trådt i stedet for
   konventionen af 27. september 1968 om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i
   borgerlige sager, herunder handelssager (EFT 1978 L 304, s. 17, herefter »Bruxelleskonventionen«), i
   forbindelserne mellem medlemsstaterne, gælder den fortolkning, som Domstolen har foretaget af
   denne konvention, også for nævnte forordning, i det omfang dens bestemmelser svarer til
   bestemmelserne i Bruxelleskonventionen (jf. bl.a. dom af 11.4.2013, sag C-645/11, Sapir m.fl.,
   EU:C:2013:228, præmis 31). Det fremgår desuden af 19. betragtning til forordning nr. 44/2001, at
   kontinuiteten i fortolkningen mellem Bruxelleskonventionen og denne forordning bør sikres.
33 I denne henseende skal det fastslås, at anvendelsesområdet for forordning nr. 44/2001, som det også er
   tilfældet med Bruxelleskonventionen, er begrænset til begrebet »det civil- og handelsretlige område«.
   Det fremgår af Domstolens faste praksis, at dette anvendelsesområde i særlig grad er afgrænset af de
   faktorer, som karakteriserer retsforholdet mellem parterne i tvisten eller tvistens genstand (jf. bl.a.
   dom af 18.10.2011, sag C-406/09, Realchemie Nederland, EU:C:2011:668, præmis 39, og dommen i
   sagen Sapir m.fl., præmis 32).
34 Domstolen har således fastslået, at selv om visse tvister mellem en offentlig myndighed og en
   privatperson kan henhøre under anvendelsesområdet for forordning nr. 44/2001, forholder det sig
   anderledes, når den offentlige myndighed udøver offentligretlige beføjelser (jf. bl.a. dommen i sagen
   Sapir m.fl., præmis 33 og den deri nævnte retspraksis).
35 For at kunne afgøre, om dette er tilfældet i forbindelse med en tvist som den i hovedsagen
   foreliggende, er det nødvendigt at undersøge, på hvilket grundlag og efter hvilke nærmere regler
   Commissioners har iværksat søgsmålet ved High Court of Justice i Det Forenede Kongerige (jf.
   analogt dom af 14.11.2002, sag C-271/00, Baten, Sml. I, s. 10489, præmis 31, og af 15.5.2003, sag
   C-266/01, Préservatrice foncière TIARD, Sml. I, s. 4867, præmis 23).
36 I denne henseende må det konstateres, at det faktuelle grundlag for det krav, der er indbragt for denne
   ret, er den påståede svigagtige adfærd fra Sunico og de andre ikke-hjemmehørende personer, som er
   sagsøgt ved nævnte ret, hvor det gøres gældende, at de på Det Forenede Kongeriges område har
   deltaget i salg af varer gennem en transaktionskæde, der havde til formål at opbygge en
   skatteunddragelsesmekanisme af »momskarrusel«-typen, hvorved unddragelsen af denne afgift, som i
   et senere led skyldes af en afgiftspligtig person i denne medlemsstat, blev gjort mulig, og dermed, at
   de var de reelle modtagere af de ved denne skatteunddragelse oppebårne beløb.
37 Hvad angår det retlige grundlag for Commissioners’ krav er den af Commissioners anlagte sag mod
   Sunico ikke støttet på Det Forenede Kongeriges momslovgivning, men på Sunicos påståede deltagelse
   i en ansvarspådragende sammensværgelse om at begå bedrageri, hvilket henhører under denne
   medlemsstats regler om det civilretlige erstatningsansvar uden for kontrakt.
   6                                                                                      ECLI:EU:C:2013:545
 ---pagebreak---                                              DOM AF 12.9.2013 – SAG C-49/12
                                                    SUNICO M.FL.
38 Det fremgår ligeledes af forelæggelsesafgørelsen, at Sunico og de andre ikke-hjemmehørende personer,
   som er sagsøgt ved High Court of Justice, ikke er momspligtige i Det Forenede Kongerige, hvorfor de
   ikke er afgiftspligtige i henhold til denne medlemsstats lovgivning.
39 Som Kommissionen og Det Forenede Kongeriges regering har anført, udøver Commissioners inden for
   rammerne af dette retlige forhold ikke beføjelser, som rækker ud over, hvad der gælder efter de
   retsregler, der finder anvendelse i forholdet mellem privatretlige personer. Således som
   generaladvokaten har anført i punkt 44 i forslaget til afgørelse, har Commissioners navnlig ikke
   mulighed for – som det normalt er tilfældet under udøvelsen af denne myndigheds offentligretlige
   beføjelser – selv at udstede det tvangsfuldbyrdelsesdokument, der gør det muligt for den at fortsætte
   opkrævningen af fordringen, men den skal i en sammenhæng som den, der foreligger i denne sag,
   anvende de almindelige retsmidler med henblik herpå.
40 Det følger heraf, at det mellem Commissioners og Sunico bestående retlige forhold ikke er et retligt
   forhold, der er baseret på offentlig ret – og i det foreliggende tilfælde på skatteretten – som
   indebærer, at der anvendes offentligretlige beføjelser.
41 Det fremgår ganske vist af forelæggelsesafgørelsen, at Commissioners’ erstatningskrav beløbsmæssigt
   svarer til den indgående moms, som en momspligtig person skylder i Det Forenede Kongerige. Den
   omstændighed, at der er en sammenhæng mellem omfanget af Sunicos erstatningsansvar over for
   Commissioners og beløbet på den afgiftsfordring, som denne myndighed har over for en afgiftspligtig
   person, kan imidlertid ikke anses for at være et bevis på, at den af Commissioners for High Court of
   Justice anlagte sag henhører under myndighedens udøvelse af offentligretlige beføjelser over for
   Sunico, for så vidt som det er ubestridt, at det mellem Commissioners og Sunico bestående retlige
   forhold ikke henhører under Det Forenede Kongeriges momslovgivning, men under denne
   medlemsstats regler om erstatningsansvar uden for kontrakt.
42 Hvad endelig angår spørgsmålet, om den anmodning om oplysninger, som Commissioners på grundlag
   af forordning nr. 1798/2003 fremsatte over for de danske myndigheder, inden de anlagde sagen for
   High Court of Justice, har en indvirkning på det retlige forhold mellem Commissioners og Sunico,
   bemærkes, at det ikke fremgår af de sagsakter, der foreligger for Domstolen, at Commissioners under
   den for High Court of Justice verserende sag har gjort brug af beviser, der er opnået som følge af
   myndighedens udøvelse af offentligretlige beføjelser.
43 Således som generaladvokaten har anført i punkt 45 i forslaget til afgørelse, tilkommer det imidlertid
   den forelæggende ret at efterprøve, om dette ikke har været tilfældet, og om Commissioners i givet
   fald under myndighedens sag mod Sunico og de andre ikke-hjemmehørende personer, mod hvem der
   er anlagt sag ved High Court of Justice, befinder sig i samme situation som den, hvori en privatretlig
   person ville befinde sig.
44 Henset til ovenstående betragtninger skal det præjudicielle spørgsmål besvares med, at begrebet »det
   civil- og handelsretlige område« som omhandlet i artikel 1, stk. 1, i forordning nr. 44/2001 skal
   fortolkes således, at det omfatter en sag, hvor en myndighed i en medlemsstat kræver erstatning fra
   fysiske og juridiske personer, der er hjemmehørende i en anden medlemsstat, for en skade, som
   skyldes en ansvarspådragende sammensværgelse om at begå bedrageri med hensyn til moms, der skal
   betales i den førstnævnte medlemsstat.
   Sagens omkostninger
45 Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den
   forelæggende ret, tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. Bortset fra
   nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt i forbindelse med afgivelse af indlæg for
   Domstolen, ikke erstattes.
   ECLI:EU:C:2013:545                                                                                   7
 ---pagebreak---                                      DOM AF 12.9.2013 – SAG C-49/12
                                            SUNICO M.FL.
På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Tredje Afdeling) for ret:
Begrebet »det civil- og handelsretlige område« som omhandlet i artikel 1, stk. 1, i Rådets
forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse
og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område skal fortolkes således, at
det omfatter en sag, hvor en myndighed i en medlemsstat kræver erstatning fra fysiske og
juridiske personer, der er hjemmehørende i en anden medlemsstat, for en skade, som skyldes en
ansvarspådragende sammensværgelse om at begå bedrageri med hensyn til merværdiafgift, der
skal betales i den førstnævnte medlemsstat.
Underskrifter
8                                                                                 ECLI:EU:C:2013:545