CELEX: 51980PC0029
Language: de
Date: 1980-02-08
Title: VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG DES RATES (EWG) ZUR FESTLEGUNG BESTIMMTER ÜBERGANGSMASSNAHMEN ZUR ERHALTUNG UND BEWIRTSCHAFTUNG DER FISCHEREIBESTÄNDE VOR DER GRÖNLÄNDISCHEN WESTKÜSTE GEGENÜBER SCHIFFEN UNTER KANADISCHER FLAGGE ODER UNTER CHARTERVERTRAG MIT IN KANADA REGISTRIERTEN GESELLSCHAFTEN. (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 29
Vol. 1980/0013
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                             KOM(80)29 endg.
                                             Brüssel , den 8 . Februar 1980
               VORSCHLAG FÜR EINE VERORDNUNG DES RATES      ( EWG )
        ZUR FESTLEGUNG BESTIMMTER ÜBERGANGSMASSNAHMEN ZUR ERHALTUNG
           UND BEWIRTSCHAFTUNG DER , FISCHEREIBESTÄNDE
            VOR DER GRÖNLÄNDISCHEN WESTKÜSTE GEGENÜBER SCHIFFEN
            UNTER KANADISCHER FLAGGE    ODER UNTER CHARTERVERTRAG
                MIT IN KANADA REGISTRIERTEN GESELLSCHAFTEN
                   (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
                                                 3               Y' "
                                                       *'vo-     À-
                                                               Sx/
 ---pagebreak---                                    BEGRÜNDUNG
Mit diesem Vorschlag soll kanadischen Fischereifahrzeugen bzw . von kanadischen
Gesellschaften gecharterten Fischereifahrzeugen mit Wirkung vom 1 . Februar 1980
für drei Monate der Fischfang in den Gemeinschaftsgewässern vor der Westküste
Grönlands ermöglicht werden , da die Konsultationen zwischen der Gemeinschaft
und Kanada über die Bewirtschaftung bestimmter gemeinsamer Bestände in diesen
Gewässern noch nicht abgeschlossen sind .
Bei ihren Gesprächen vom 5 . bis 10 . Dezember 1979 sind die Delegationen der
Gemeinschaft und Kanadas übereingekommen , dass 1979 geschlossene Fischerei-
abkommen für 1980 zu verlängern . Am 10 . Dezembe.r 1979 hat die Gemeinschaft
                                                                              \
ein Abkommen in Form eines Briefwechsels zur vorläufigen Anwendung des ver­
längerten Abkommens paraphiert und die Kommission hat dem Rat eine Empfehlung
zur Unterzeichnung und Genehmigung dieses Abkommens unterbreitet . Die kan'adi-
                                                                                  I
sehen Behörden werden Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft den Fischfang in
kanadischen Gewässern von dem Zeitpunkt an genehmigen , zu dem der Rat die
Unterzeichnung des Abkommens beschliesst .              -•
Die Konsultationen, die gleichzeitig zwischen den Parteien über die Bewirt­
schaftung bestimmter gemeinsamer Bestände in der Davisstrasse und der Baffinbai
stattgefunden haben wurden jedoch nicht abgeschlossen und sollen am 28 . «Januar
1980 wieder aufgenommen werden .                                    \
Da die kanadischen Behörden beschlossen haben, gemeinschaftlichen * Fahrzeugen,
den Fischfang in kanadischen Gewässern zu gestatten , sobald der Rat die Unter­
zeichnung des paraphierten Abkommens beschliesst , hält es die Kommission für
notwendig , dass die Gemeinschaft ihrerseits kanadischen Fischereifahrzeugen in
westgrönländischen Gewässern den Fischfang gestattet , solange keine Einigung über
endgültige Abkommen über diese gemeinsamen Bestände für das Jahr 1980 zustande
kommt .
                                     .     '                1
                                 <                    -
Die kanadischen Behörden haben einer gemeinsamen Bewirtschaftung bzw . Regelung
zugestimmt , falls die Gemeinschaft damit einverstanden ist , dass eine bestimmte
Anzahl von norwegischen und färihgischen Fischereifahrzeugen unter Chartervertrag
mit kanadischen Gesellschaften zur Nutzung der kanadischen Fischereirechte
zugelassen werden . Kanada hat mit Nachdruck darauf hingewiesen, dass es sich
beim Einsatz gecharterter Fahrzeuge um eine vorläufige Regelung handelt , die
die kanadische Fischereitätigkeit 1n diesen Gewässern erleichtern soll und
die nicht über 1980 hinaus ausgedehnt werden soll . Da es der Gemeinschaft im
 ---pagebreak--- Rahmen dieser Abmachungen freisteht , ihre eigenen Fischereirechte bei diesen
gemeinsamen Beständen in kanadischen Gewässern auf Schiffe aus Drittländern
zu übertragen / ist die Kommission der Ansicht , dass es jm Interesse der
Gemeinschaft Liegt - deto kanadischen Antrag stattzugeben .
                                                       r
Die Kommission schlagt vor , dass die Fischereirechte Kanadas für die betreffenden
drei Monate auf 25% der Fischereirechte begrenzt wird, die Kanada 1979 in
Gemeinschaftsgewässern eingeräumt worden (sind . Kanada wiederum wird gemein­
schaftlichen Fischereifahrzeugen den Fischfang in kanadischen Gewässern bis
zu einem entsprechenden Umfang ihrer 1979 zugeteilten Quoten gestatten .
 ---pagebreak---                                 Vorschlag für eine
                       VERORDNUNG DES RATES ( EWG )
                zur Festlegung bestimmter übergangsmassnahmen zur
                Erhaltung und Bewirtschaftung der
                Fischereibestände vor der grönländischen Westküste
                gegenüber Schiffen unter kanadischer Flagge oder
                unter Chartervertrag mit in Kanada registrierten
                Gesellschaften
   DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
                                                                      • t
                   *
 gestutzt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
 insbesondere auf Artikel 103 ,                  r
 auf Vorschlag der Kommission ,
                                                                   '           1 I •
 in Erwägung nachstehender Gründe :
 Der Rat hat am 3 . November 1976 eine Reihe von Entschliessungen über einige
 ausser - und innergemeinschaftliche Aspekte der gemeinsamen Fischereipolitik
 angenommen .
                              •             • •                                 /
 Die Gemeinschaft und Kanada haben ein Abkommen zur Verlängerung ihres am 28 . Juni
 1979 unterzeichneten Fischereiabkommens bis zum 31 . Dezember 1980 paraphiert und
 *
 Konsultationen über ihre gegenseitigen Fischereirechte für 1980 geführt .
 Die Konsultationen sind in der Frage der               Fischbestände vor der
 grönländischen Westküste noch picht abgeschlossen worden .
 Bis zum Abschluss ihrer Konsultationen haben sich die Delegationen beider Parteien
 auf die Annahme einer Obergangsregelung geeinigt , wonach den jeweiligen Behörden
 nahegelegt werden soll , dass jeweils den Schiffen der anderen Partei der Fischfang
 in den ihrer eigenen Fischerei hoheit unterliegenden Gewässern der NAFO-Unterzonen
 0 und 1 gestattet wird .
^Es ist daher angezeigt , dass die Gemeinschaft Schiffen unter der Flagge Kanadas
 oder unter einem Chartervertrag mit in Kanada registrierten Gesellschaften den
 Fischfang in Gemeinschaftsgewässern für begrenzte Zeit weiterhin gestattet .
 ---pagebreak--- Damit beide Parteien ohne unnötige Verzögerung weiterhin Fischfang betreiben
können , ist diese Regelung auf der Grundlage von Artikel 103 des Vertrages
als übergangsmassnahme einzuführen -
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
                                   Artikel 1
Die Zone , für die diese Verordnung gilt , umfasst denjenigen Teil der Fischerei-
zone Dänemarks , der innerhalb dör Unterzone 1 im Sinne
des Übereinkommens über künftige multilaterale Zusammenarbeit in der Fischerei
im Nordwestatlantik gelegen ist und im Norden durch den 68 . Grad nördlicher
Breite, und im Westen durch eine Linie begrenzt ist , die im Abstand von 12 See­
meilen parallel zu den Basislinien verläuft , von denen aus die Territorial-
gewässer Grönlands gemessen werden .         '          '          .
Fahrzeuge unter kanadischer Flagge oder unter Chartervertrag mit kanadischen
Gesellschaften dürfen vom 1 . Februar bis 30 . April 1980 in der in Absatz 1
beschriebenen Zone die in Anhang I festgesetzten Mengen fangen .
Unbeschadet des Absatzes 2 sind unvermeidliche Beifänge von Arten , für die in
einer Zone keine Quote festgelegt ist , innerhalb der Grenzen zulässig , die in
den in der betreffenden Zone geltenden    Schutzbestimmungen festgelegt sind .
                       /
                                    Artikel 2
Fischereifahrzeuge , die gemäss der in Artikel 1 festgelegten Quotenrege l^jng
fischen , müssen die Erhaltungs- und Kontrol Imassnahmen sowie die sonstigen
Vorschriften über die Fischereitätigkeit in den in Artikel 1 genannten Zonen ,
einschliesslich der Meldeverfahren , beachten .   -
Fischereifahrzeuge im Sinne von Absatz 1 führen ein Schiffstagebuch gemäss
Anhang II . Das Original des Tagebuchs ist an Bord des Fahrzeugs zu behalten ;
die rosa und blauen Durchschläge sind der Kommission der Europäischen Gemein- ■
Schäften jeden Monat spätestens am letzten Tag des Monats für den vorhergehenden
Monat zuzusenden .
 ---pagebreak---  Die in Absatz 1 bezeichneten Fischereifahrzeuge übermitteln der Kommission der
 Europäischen Gemeinschaften nach Massgabe des Anhangs III die dort aufgeführten
 Angaben .
 Die Kennbuchstaben und - Ziffern der in Absatz 1 genannten Schiffe müssen
 deutlich auf beiden Seiten des Schiffsbugs angebracht sein .
                                     ' Artikel 3
 Der Fischfang ist nur gestattet , wenn eine von der Kommission auf Antrag der
 kanadischen Behörden im Namen der Gemeinschaft ausgestellte Lizenz an Bord
 mitgeführt wird und die darin genannten Bedingungen eingehalten werden .
 Die Zahl der nach Absatz 1 auszustellenden Lizenzen darf zwölf nicht über­
 schreiten .   <      ,
•Wird bei, der Kommission ein Antrag auf Erteilung einer Lizenz gestellt , so >
 muss dieser folgende Angaben enthalten :
 a ) Name des Schiffes ,                                               1
 b ) Registernummer ,
 c ) aussen angebrachte Kannziffern und - buchstaben ,
 d ) Régi sterhafen .
 e ) Name und Anschrift des Schiffseigners bzw . - bef rachters ,
 f ) Bruttotonnage und länge über alles ,
 g ) Motorleistung ,
 h ) Rufzeichen und Wellenfrequenz ,
 i ) vorgesehene Fangmethode ,
 j ) vorgesehene Fangzone ,
 k ) Fischarten , die gefangen werden sollen ,
 l ) Zeitraum , für den die Lizenz beantragt wird .
 Jede Lizenz gilt nur für ein Schiff . Sind mehrere Schiffe an einer Fangaktion
 beteiligt , so .muss jedes Schiff eine Lizenz besitzen .                       ,
 ---pagebreak---                                  Artikel 4
Die dänischen Behörden der Mitgliedstaaten treffen geeignete Massnahmen ,
einschliesslich regelmässiger Schiffsinspektionen , um die Durchführung dieser
Verordnung sicherzustellen .
                                 Artikel 5
Bei einem ordnungsgemäss festgestellten Verstoss teilen die dänischen Behörden
der Kommission unverzüglich den Namen des betreffenden Schiffes und die
gegebenenfalls von ihnen getroffenen Massnahmen mit .
                                 Artikel 6
                                                I
                                                                               I
Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt
der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar
in jedem Mitgliedstaat .
Geschehen zu Brüssel am                           Im Namen des Rates^
                                                      Der Präsident
                                                             ν
 ---pagebreak---                              ANHANG I
               /
                            Fangquoten
Art                                      .         Menge ( Tonnen )
Schwarzer Heilbutt ( Reinhardt ! us hippoglosso -      500
                          ,                 ides )
             ■   1  i
Grenadierfisch ( Coryphaenoides rupestris )            125
Tief seegarnele ( Pandalus borealis )                  440
 ---pagebreak---                             ANHANG II
Nachstehendes Schiffstagebuch ist bei Fängen in der in Artikel 1 genannten
Zone zu verwenden .
 ---pagebreak---                                                               SCHIFFSTAGEBUCH DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN FÜR NAFO-ZONE 0+1
            Name des Fischercifahrzcugs                                                                                                                     Datum                              MiiUgsposition (GMT)
                                                                               Nummer der                            KanjJische                                                                                           NAKMW .
Am Schiffsrumpf angebrachte Nr.                                           Gemeinschaftsli7enz                      Lizen / numrtier                Tag      Monat     Jahr    - Breitengrad                Längengrad     Abteilung
                     I       »           r                                                                       !    I    l         I           L_iJLJJ                 ι_            I  I      I N     I    1   I    iw   U
 Begmn
   de »
  huh-
          Fnde
           des
          Fmh-
                 r ang/*»i
                     ni
                                 firK-
                                  . «n
                                       ( Position hei Beginn
                                                  de » Fischfang          Art Jrs
                                                                          i Ju­
                                                                                  7ahl Jer
                                                                                   f jnc
                                                                                    n*i / r
                                                                                             Machen-  j                                         Fänge nach Arten in Kilogramm (abgerundet)                                          I
  fahgi
< GMT)
          fang *
         1GMF
                 StunJcn       Metern'     nreiicn
                                             erad
                                                      1 an/jen-
                                                        grad
                                                                NAKI
                                                                   Ah-
                                                                 ti'iiung
                                                                          gerai »    unJ
                                                                                   Lcincn
                                                                                              grotsc
                                                                                                     I Fange
                                                                                                                                       Kahelfju
                                                                                                                                        ( 101 )
                                                                                                                                                    Rot­
                                                                                                                                                  barsch.
                                                                                                                                                   ( 103 ) ISchwar-
                                                                                                                                                               iet
                                                                                                                                                            Hetlhuti
                                                                                                                                                             ( 118)
                                                                                                                                                                     Hetlhuir
                                                                                                                                                                      ( 120 )
                                                                                                                                                                               (> rena-
                                                                                                                                                                              «Jirrfiuh
                                                                                                                                                                                ( IfcSi -
                                                                                                                                                                                            KjîftNcb
                                                                                                                                                                                             (i m
                                                                                                                                                                                                      LoJi'e
                                                                                                                                                                                                       M40» !
                                                                                                                                                                                                                Gjmele
                                                                                                     I ins Meer zurückgeworfen
                                                                                                     | Finge
                                                                                                     I in« Meer zurückgeworfen I
                                                                                                         Fange
                                                                                                     | ins Meer zurückgeworfen
                                                   I
                                                   ι
                                                                                                     f ins Meer zurückgeworfen J                                     L_J
                                                                                                     | Fange                       |
                                       i
                                                                                                     [ ins Meer zurückgeworfen j                           L_J
                                                                                                     :   « nge
                           i   '
                                                                                                     [ ins Meer zurückgeworfen I
                                                                                                         Fange                    I
                                                                                                         ins Meer lurückgew^rfen. I
                                                    |    ~       x­                                     Fange                     I
                                                    |        Zwischcnsumme (pro T.i|
                                                    I                                       ^L_J        ms Meer zurückgeworfen I
                                                                                                        Fange
                                                             Gesamtsumme für die Fat
                                                                                                        ins Meer zurückgeworfen I
   Lebendgewicht ( Kilogramm ) der heute für den menschlichen Ver/ ehr präparierten Fische
   Lebender* ichr ( Kilogramm ) der hetire für die Fischmehlhcrsfclhmg präparierten Fische
                                                                                                                INSGESAMT
   Bemerkungen                                                                                                                                                                                    Unterschrift des Kapitäns
 ---pagebreak---                                                   ANHANG llt
     ...      >                             ...      1   '            ' - •  * •'
I.       Der Kommission *ind (olgcmic Angaben nach folgendem Zeitplan zu ttbermiuela :
1.1 . Bei jeder Einfahrt :
         in aie z.»nc. «|ic unter Artikel 1 , Paragraph 1 definiert ist :
                                         • • '  ' •  » '   ■ * 1 •* • '   '*  - •    V
         (a) die Angaben nach Nummer 1.4 ;
         (b) die im Schiffsraum befindlich? Fangmenge nach Arten (in kg);
         (c) wann und wo die Fischcreiiatigkeii beginnen soll.
         Für den Fall, daß für die Fischereitatigkeit mehr alt eine Minfahrt *n einem Tag in die gemein­
        sam bewirtschaftete Zone erforderlich iu, genügt eine einzige Meidung beim ersten Einfahren
        in die Zone.
1.2. Bei jeder Ausfahrt :
        aus drr Zone nach mindestens 41t Stunden vorher erfolgter Meldung der Ausfahrt:
        ( a) die Angaben -nach Nummer 1.4 ;
        (b) die im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arien (in kg); .
        (c) die seit der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Arten (in kg); t
        d ) die nach I-'infalm des Schiffes in die Zone auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach
              Arien (in kg) und die Kenn/eichen des Schiffes, auf das umgeladen worden ist ;
        C ) die nach Hinfahrt des Schiffes in die Zone in einem Hafen der Gemeinschaft an Land
               gebrachte \lengc nach Arten (in kg);
        f ) die Menge der nach der vorangegangenen Meldung ins Meer zurückgeworfenen Fänge (in
               kg), aufgeführt nach Arten.
         Für den Fall, daß für die Fischereitatigkeit mehr als eiije Ausfahrt an einem Tag aus der Zone
         erforderlich ist, genügt eine einzige Meldung beim letzte» Ausfahren.
1.3. Wöchentlich jeweils für dir abgelaufene Woche am siebten Tag ab dem Zeitpunkt der ersten
         Finfaiin in die Zone
         (a) die Angaben nach Nummer 1.4 ; -
         (b) die »eil der vorangegangenen Meldung gefangene Menge nach Anen (in kg);
1.4. (a) Name, Kuf/eu hen, Kennziffern und -buchstaben des Schiffes und Name des KapitAns;               ■
    . (b) li/cn/ »ummer, wenn das Schiff eine |.izen« hat;
         (c) laufende Nummer der Meldung;
         (d) Kennzeichnung der Art der Meldung ;
         (e) - Dalum , Stunde und Position des Schiffes.
2.1 . Die Angaben nach Nummer I sind der Kommission der F.uropaischen Gemeinschaften in Brüs­
         sel ( Fernschrcibanschrift 24 189 FISKU-B) ul>er eine der unter Nummer i aufgeführten Funk­
        stationen in der unter Nummer 4 angegebenen Form zu übermitteln.
                                                               r                           »
2.2. Kann die Meldung aus Gründen höherer Gewalt nicht von dem Schiff übermittelt werden, so
         kann iie von einem anderen Schiff im Namen dieses Schiffes durchgegeben werden.
 ---pagebreak---  Namt der FunkiUlion                                         Ruftetchen der Funkstation
Prins Christians Sund                                        OZN
JulianehAb                                                   OXF
Godthib                                                      OXI         Godthlb Mute
Holsicinsborg                                                OYS
Godhavn                                                      OZM
 Form der Mitteilungen
 Dir Angaben nach Nummer 1 müssen folgendes enthalten und in <jer nachstehenden Reihen­
 folge übermittelt werden :                '                                  .
– Name des Schiffes ;       '     '  i
– Ruf/ richcn ;                                                  1              '       N
– am Schiffsrumpf angebrachte Kennbuchstaben und -Ziffern ;
– laufende Nummer der Meldung für die jeweilige Fangreise ;          '
-r- Angabe der An aer Meldung nach folgendem Kode;
   • •– Meldung bei der Einfahrt in die Zone ;
     – Meldung bei der Ausfahrt aus der Zone ;
     – wöchentliche Meldung : ,WKL' ;
 – Position :               •'
 – das Datum , an dem die Fischereitätigkeit beginnen soll ;
 – im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg) unter Verwendung des unter
     Nummer 5 angegebenen Kodes ;
 – die seit der vorangegangenen Meldung ins Meer zurückgeworfene Menge nach Arten (in
     kg) unter Verwendung des unter Nummer 5 angegebenen Kodes ;
 – die seit der vorangegangenen Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach
     Arten (in kg);                    -
 ---pagebreak--- ■– Name und Rufzeichen des Schilfes, auf das umgeladen worden ist ;
– die seit der vorangegangenen Meldung in einem Hafen der Gemeinschaft an Land ge­
    brachte Menge nach Arien ( in kg);
– Name des Kapitäns .
 Für die Angabe der an Bord befindlichen Fischmengen in der unter Nummer 4 vorgesehenen
 Form ist folgender Kode zu verwenden :
– A : Ticfsrccarnclc ( Pandalus borcalis)                     x
– C : Schwarzer Heilbutt ( Rcinhardtius hippoglossoides)
– D : Kabeljau (Gadus niorrhua )
– E : Schellfisch ( Melanogrammus aeglcfinus)
– I*: Hcilbuti (i lipnoglossus hippoglossu*)
– I : Grcnadicrmch ( Corvphacnoidcs rupestris)
– J : Seelachs ( I'ollachius virens )
– K : Wittiinß ( Mcrlancus mcrlangus)
– R : a ndcrc