CELEX: 32005R1066
Language: sv
Date: 2005-07-06 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1066/2005 av den 6 juli 2005 om inledande av en stående anbudsinfordran för export av vete som innehas av det ungerska interventionsorganet

7.7.2005   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 174/54
            
         KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1066/2005
   av den 6 juli 2005
   om inledande av en stående anbudsinfordran för export av vete som innehas av det ungerska interventionsorganet
   EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 6 i denna, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (2) fastställs förfaranden och villkor för försäljning av spannmål som innehas av interventionsorganen.
            
         
               (2)
            
            
               I kommissionens förordning (EEG) nr 3002/92 (3) fastställs gemensamma tillämpningsföreskrifter för kontroll av användningen av interventionsprodukter.
            
         
               (3)
            
            
               Med hänsyn till den rådande marknadssituationen är det lämpligt att inleda en stående anbudsinfordran för export av 500 000 ton vete som innehas av det ungerska interventionsorganet.
            
         
               (4)
            
            
               Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att säkerställa regelbundenheten hos och kontrollen av insatserna. Det är därför lämpligt att föreskriva ett system med säkerheter som garanterar att de fastställda målen uppfylls utan att det medför alltför betungande utgifter för aktörerna. Undantag bör alltså göras från vissa bestämmelser, särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.
            
         
               (5)
            
            
               För att undvika återimport bör exporten inom ramen för det anbudsförfarande som inleds genom den här förordningen begränsas till vissa tredjeländer.
            
         
               (6)
            
            
               I artikel 7.2a i förordning (EEG) nr 2131/93 föreskrivs möjligheten att upp till ett visst tak ersätta den exporterande köparen för de lägsta transportkostnaderna mellan lagringsorten och den faktiska utförselorten. Med hänsyn till Ungerns geografiska läge är det lämpligt att tillämpa denna bestämmelse.
            
         
               (7)
            
            
               För att modernisera hanteringen av systemet bör det också föreskrivas att de uppgifter som kommissionen behöver skall förmedlas på elektronisk väg.
            
         
               (8)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Om inget annat föreskrivs i den här förordningen, skall det ungerska interventionsorganet inleda en stående anbudsinfordran, enligt villkoren i förordning (EEG) nr 2131/93, för export av vete som innehas av nämnda interventionsorgan.
   Artikel 2
   Anbudsinfordran får gälla en maximal kvantitet på 500 000 ton vete som skall exporteras till tredjeländer, med undantag av Albanien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Bosnien och Herzegovina, Bulgarien, Kroatien, Liechtenstein, Rumänien, Serbien och Montenegro (4) samt Schweiz.
   Artikel 3
   1.   För export som utförs enligt den här förordningen skall det varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller månatliga höjningar.
   2.   Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall inte tillämpas.
   3.   Genom undantag från artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr 2131/93, skall det pris som skall betalas vid försäljning för export vara det som anges i anbudet, utan månatlig höjning.
   4.   I enlighet med artikel 7.2a i förordning (EEG) nr 2131/93 skall den exporterande köparen ersättas för de lägsta transportkostnaderna mellan lagringsorten och den faktiska utförselorten, upp till ett tak som fastställs i tillkännagivandet om anbudsinfordran.
   Artikel 4
   1.   Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för utfärdandet i den mening som avses i artikel 9 i förordning (EEG) nr 2131/93 och till och med utgången av den fjärde månaden därefter.
   2.   De anbud som läggs inom ramen för den anbudsinfordran som inleds enligt den här förordningen får inte åtföljas av ansökningar om exportlicenser i enlighet med artikel 49 i kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 (5).
   Artikel 5
   1.   Genom undantag från artikel 7.1 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall tidsfristen för inlämnande av anbud för den första delanbudsinfordran löpa ut den 14 juli 2005 kl. 9.00 (lokal tid i Bryssel).
   Tidsfristen för inlämnande av anbud för de följande delomgångarna skall löpa ut varje torsdag kl. 9 (lokal tid, Bryssel), med undantag av den 21 juli 2005, 4 augusti 2005, 18 augusti 2005, 1 september 2005, 3 november 2005, 29 december 2005, 13 april 2006 och den 25 maj 2006, då det inte kommer att genomföras någon anbudsinfordran under dessa veckor.
   Tidsfristen för inlämnande av anbud för den sista delanbudsinfordran skall löpa ut den 22 juni 2006, kl. 9.00 (lokal tid, Bryssel).
   2.   Anbuden skall lämnas in till det ungerska interventionsorganet på nedanstående adress:
   
               Mezogazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
            
         
               Alkotmány u. 29.
            
         
               H-1385 Budapest 62
            
         
               Pf 867
            
         
               Tfn (36) 1-219 62 60
            
         
               Fax (36) 1-219 62 59
            
         Artikel 6
   Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen skall på den sistnämndes begäran och efter gemensam överenskommelse ta referensprover på minst vart 500:e ton och analysera dessa, antingen före eller vid uttaget från lagret enligt köparens val. Interventionsorganet kan företrädas av en representant under förutsättning att denne inte är lagerhållaren.
   Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar från den dag då köparen lämnade in sin begäran eller inom tre arbetsdagar om provtagningen görs vid uttag från lagret.
   Analysresultaten skall meddelas kommissionen på elektronisk väg om det uppstår oenighet.
   Artikel 7
   1.   Köparen skall godta partiet i befintligt skick om det slutliga analysresultatet visar en kvalitet som är
   
               a)
            
            
               högre än den som angivits i tillkännagivandet om anbudsinfordran,
            
         
               b)
            
            
               högre än minimikraven för intervention men lägre än den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om anbudsinfordran, men inte överskrider följande gränsvärden:
               
                           —
                        
                        
                           1 kg/hl för den specifika vikten, som dock inte får understiga 75 kg/hl,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1 procentenhet avseende vattenhalten,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           0,5 procentenheter avseende de orenheter som anges i punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 824/2000 (6),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           0,5 procentenheter avseende de orenheter som anges i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr 824/2000, utan att detta ändrar de tillåtna procentsatserna för skadliga kärnor och mjöldryga.
                        
                     
         2.   Om det slutliga analysresultatet visar en kvalitet som är högre än minimikraven för intervention men lägre än den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om anbudsinfordran och skillnaden överskrider de gränsvärden som anges i punkt 1 b, kan köparen
   
               a)
            
            
               antingen godta partiet i befintligt skick, eller
            
         
               b)
            
            
               vägra att överta partiet i fråga.
            
         I det fall som avses i led b i första stycket fritas dock köparen från alla förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säkerheter, först sedan han utan dröjsmål underrättat kommissionen och interventionsorganet med hjälp av formuläret i bilaga I.
   3.   Om det slutliga analysresultatet visar en kvalitet som är lägre än minimikraven för intervention, får köparen inte överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säkerheter, först sedan han utan dröjsmål underrättat kommissionen och interventionsorganet med hjälp av formuläret i bilaga I.
   Artikel 8
   I de fall som avses i artikel 7.2 första stycket led b samt i artikel 7.3 får köparen begära att interventionsorganet ger honom ett annat parti vete av föreskriven kvalitet, utan extra kostnader. I det fallet skall säkerheten inte frisläppas. Partiet skall ersättas inom högst tre dagar efter en sådan begäran från köparen. Köparen skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om detta med hjälp av formuläret i bilaga I.
   Om köparen, efter upprepade ersättningsleveranser, inte erhållit ett ersättningsparti av föreskriven kvalitet inom en månad efter den första begäran om ersättningsleverans, skall han fritas från alla förpliktelser, inbegripet säkerheter, så snart han utan dröjsmål underrättat kommissionen och interventionsorganet om detta med hjälp av formuläret i bilaga I.
   Artikel 9
   1.   Om uttaget av vete från lagret sker innan resultaten av de analyser som föreskrivs i artikel 6 föreligger, skall köparen stå för alla risker från och med uttaget av partiet, utan att detta påverkar hans möjligheter att vidta rättsliga åtgärder gentemot lagerhållaren.
   2.   Avgifter i samband med provtagning och analyser enligt artikel 6, förutom de som avses i artikel 7.3, skall betalas av Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) inom ramen för en analys per 500 ton med undantag för transitlagerkostnader. Transitlagerkostnader och eventuella kompletterande analyser på köparens begäran skall bekostas av denne.
   Artikel 10
   Genom undantag från artikel 12 i förordning (EEG) nr 3002/92 skall de handlingar som avser försäljningen av vete inom ramen för den här förordningen, i synnerhet exportlicensen, den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92, exportdeklarationen och, i förekommande fall, kontrollexemplaret T 5, innehålla en av uppgifterna i bilaga II.
   Artikel 11
   1.   Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.
   2.   Genom undantag från artikel 17.1 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall skyldigheten att exportera täckas av en säkerhet vars belopp skall motsvara skillnaden mellan interventionspriset på anbudsdagen och anbudspriset och aldrig understiga 25 euro/ton. Hälften av säkerheten skall ställas vid utfärdandet av exportlicensen och resterande hälft före uttaget av spannmålen.
   Artikel 12
   Det ungerska interventionsorganet skall på elektronisk väg underrätta kommissionen om de inkomna anbuden senast två timmar efter det att tidsfristen för inlämnande av anbud har löpt ut. Underrättelsen skall göras i enlighet med formuläret i bilaga III.
   Artikel 13
   Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 6 juli 2005.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Ledamot av kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.
   
      (2)  EGT L 191, 31.7.1993, s. 76. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 749/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 10).
   
      (3)  EGT L 301, 17.10.1992, s. 17. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 770/96 (EGT L 104, 27.4.1996, s. 13).
   
      (4)  Inbegripet Kosovo, enligt definitionen i Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.
   
      (5)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1.
   
      (6)  EGT L 100, 20.4.2000, s. 31. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 777/2004 (EUT L 123, 27.4.2004, s. 50).
   BILAGA I
   Meddelande om att ett parti inte godtagits och om en eventuell ersättning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för export av vete som innehas av det ungerska interventionsorganet
   (Förordning (EG) nr 1066/2005)
   
               —
            
            
               Namnet på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
            
         
               —
            
            
               Datum för anbudet:
            
         
               —
            
            
               Datum då kontraktsinnehavaren underkände partiet:
            
         
      
   
               Partiets löpnummer
            
            
               Kvantitet
               (i ton)
            
            
               Adress till silon
            
            
               Motivering till att partiet inte godtas
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               
                           —
                        
                        
                            Specifika vikten (kg/hl)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           % grodda kärnor
                        
                     
                           —
                        
                        
                           % andra orenheter (Schwarzbesatz)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           % andra beståndsdelar än basspannmål av felfri kvalitet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Annat
                        
                     
         BILAGA II
   Uppgifter som avses i artikel 10
   
               —
            
            
               :
            
            
               på spanska
            
            
               :
            
            
               Trigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på tjeckiska
            
            
               :
            
            
               Intervenční pšenice obecná nepodléhá vývozní náhradě ani clu, nařízení (ES) č. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på danska
            
            
               :
            
            
               Blød hvede fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på tyska
            
            
               :
            
            
               Weichweizen aus Interventionsbeständen ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på estniska
            
            
               :
            
            
               Pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (EÜ) nr 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på grekiska
            
            
               :
            
            
               Μαλακός σίτος παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på engelska
            
            
               :
            
            
               Intervention common wheat without application of refund or tax, Regulation (EC) No 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på franska
            
            
               :
            
            
               Blé tendre d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på italienska
            
            
               :
            
            
               Frumento tenero d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på lettiska
            
            
               :
            
            
               Intervences parastie kvieši bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, Regula (EK) Nr. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på litauiska
            
            
               :
            
            
               Intervenciniai paprastieji kviečiai, kompensacija ar mokesčiai netaikytini, Reglamentas (EB) Nr. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på ungerska
            
            
               :
            
            
               Intervenciós búza, visszatérítés, illetve adó nem alkalmazandó, 1066/2005/EK rendelet
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på nederländska
            
            
               :
            
            
               Zachte tarwe uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på polska
            
            
               :
            
            
               Pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på portugisiska
            
            
               :
            
            
               Trigo mole de intervenção sem aplicação de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på slovakiska
            
            
               :
            
            
               Intervenčná pšenica obyčajná nepodlieha vývozným náhradám ani clu, nariadenie (ES) č. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på slovenska
            
            
               :
            
            
               Intervencija navadne pšenice brez zahtevkov za nadomestila ali carine, Uredba (ES) št. 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på finska
            
            
               :
            
            
               Interventiovehnä, johon ei sovelleta vientitukea eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 1066/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på svenska
            
            
               :
            
            
               Interventionsvete, utan tillämpning av bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1066/2005.
            
         BILAGA III
   Formulär (1)
   
   Stående anbudsinfordran för export av vete som innehas av det ungerska interventionsorganet
   (Förordning (EG) nr 1066/2005)
   
               1
            
            
               2
            
            
               3
            
            
               4
            
            
               5
            
            
               6
            
            
               7
            
         
               Anbud nr
            
            
               Partiets löpnummer
            
            
               Kvantitet i ton
            
            
               Anbudspris
               (i euro per ton) (2)
               
            
            
               Höjningar (+)
               Sänkningar (–)
               (i euro per ton)
               (för att undvika missförstånd)
            
            
               Kommersiella omkostnader (3)
               
               (i euro per ton)
            
            
               Destination
            
         
               1
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               2
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               3
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               osv.
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
      (1)  Skall skickas till GD AGRI (D/2).
   
      (2)  Priset inkluderar höjningar och sänkningar för det parti som anbudet gäller.
   
      (3)  De kommersiella omkostnaderna omfattar utgifter för tjänster och försäkring efter uttaget av varan från interventionslagret till dess att den levererats fritt ombord (FOB) i exporthamnen, dock inte transportkostnader. De kostnader som meddelas skall beräknas på grundval av de genomsnittliga faktiska kostnader som interventionsorganet fastställt under loppet av de sex månader som föregår inledandet av anbudsinfordran och skall uttryckas i euro/ton.