CELEX: C2004/228/42
Language: it
Date: 2004-09-11 00:00:00
Title: Causa C-264/04: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Amtsgericht Breisach con ordinanza 7 giugno 2004 nel procedimento Badischer Winzkeller contro Land Baden-Württemberg

11.9.2004   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 228/21
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'Amtsgericht Breisach con ordinanza 7 giugno 2004 nel procedimento Badischer Winzkeller contro Land Baden-Württemberg
   (Causa C-264/04)
   (2004/C 228/42)
   Con ordinanza 7 giugno 2004, pervenuta nella cancelleria della Corte di giustizia il 24 giugno 2004, nel procedimento Badischer Winzkeller contro Land Baden-Württemberg, l'Amtsgericht Breisach ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
   
               1)
            
            
               Se la direttiva del Consiglio 17 luglio 1969, 69/335/CEE (1), concernente le imposte indirette sulla raccolta di capitali, nella versione delle direttive del Consiglio 9 aprile 1973, 73/79/CEE (2), che modifica il campo d'applicazione dell'aliquota ridotta dell'imposta sui conferimenti, prevista in favore di talune operazioni di ristrutturazione di società, all'articolo 7, paragrafo 1, lettera b), della direttiva concernente le imposte indirette sulla raccolta di capitali, del Consiglio 9 aprile 1973, 73/80/CEE (3), che fissa le aliquote comuni dell'imposta sui conferimenti, del Consiglio 7 novembre 1974, 74/553/CEE (4), che modifica l'articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 69/335/CEE concernente le imposte indirette sulla raccolta dei capitali e del Consiglio 10 giugno 1985, 85/303/CEE (5), che modifica la direttiva 69/335/CEE concernente le imposte indirette sulla raccolta di capitali (in prosieguo: la «direttiva»), debba essere interpretata nel senso che tutte le operazioni menzionate all'art. 10, lett. c), della direttiva ricadono nel divieto dell'art. 10, lett. c), indipendentemente dalla sussistenza dei presupposti di cui all'art. 4 della direttiva.
            
         
               2)
            
            
               Se, nell'applicazione della direttiva, si debba procedere ad una differenziazione tra i diritti relativi ad una prestazione di servizi emanante da autorità pubbliche ed imposte, di modo che i «diritti» di cui alla Kostenordnung possono essere equiparati ad imposte sul passaggio di proprietà.
            
         
               3)
            
            
               In caso di soluzione affermativa della questione sub 2, se l'art. 12, n. 2, ultima frase, della direttiva debba essere interpretata nel senso che comporta una fattispecie eccezionale il § 60 della Kostenordnung tedesca laddove, ad esempio, esonera dalla riscossione del diritto la rettifica catastale in caso di eredità, qualora la domanda di rettifica venga presentata entro due anni dal decesso del de cuius.
            
         
      (1)  GU L 249, pag. 25.
   
      (2)  GU L 103, pag. 13.
   
      (3)  GU L 103, pag. 15.
   
      (4)  GU L 303, pag. 9.
   
      (5)  GU L 156, pag. 23.