CELEX: 62009CA0450
Language: ro
Date: 2011-03-31 00:00:00
Title: Cauza C-450/09: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 31 martie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Niedersächsisches Finanzgericht — Germania) — Ulrich Schröder/Finanzamt Hameln (Libera circulație a capitalurilor — Fiscalitate directă — Impozitarea veniturilor care rezultă din închirierea bunurilor imobile — Deductibilitatea rentelor plătite unui membru al familiei în cadrul unei moșteniri anticipate — Condiția de a fi supus integral la plata impozitului în statul membru în cauză)

21.5.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 152/7
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 31 martie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Niedersächsisches Finanzgericht — Germania) — Ulrich Schröder/Finanzamt Hameln
   (Cauza C-450/09) (1)
   
   (Libera circulație a capitalurilor - Fiscalitate directă - Impozitarea veniturilor care rezultă din închirierea bunurilor imobile - Deductibilitatea rentelor plătite unui membru al familiei în cadrul unei moșteniri anticipate - Condiția de a fi supus integral la plata impozitului în statul membru în cauză)
   2011/C 152/11
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Niedersächsisches Finanzgericht
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamant: Ulrich Schröder
   
      Pârât: Finanzamt Hameln
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Niedersächsisches Finanzgericht — Interpretarea articolelor 12 și 56 CE — Impozitarea veniturilor din închirierea și din darea în leasing a bunurilor mobile — Reglementare a unui stat membru care condiționează posibilitatea de deducere a rentelor plătite fostului proprietar al acestor bunuri în cadrul unei moșteniri anticipate de supunerea integrală la plata impozitului în acest stat
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 63 TFUE trebuie interpretat în sensul că se opune unei reglementări a unui stat membru care, deși permite unui contribuabil rezident să deducă rentele plătite unui membru al familiei care i-a transmis bunuri imobile situate pe teritoriul acestui stat din veniturile din chirii produse de aceste bunuri, nu acordă o astfel de deducere unui contribuabil nerezident, în măsura în care angajamentul de a plăti aceste rente rezultă din transmiterea bunurilor menționate.
   
      (1)  JO C 37, 13.2.2010.