CELEX: 31995R0331
Language: sv
Date: 1995-02-17
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 331/95 av den 17 februari 1995 ändring av förordning EEG 3665/87 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter

Avis juridique important

|

31995R0331

Kommissionens förordning (EG) nr 331/95 av den 17 februari 1995 ändring av förordning EEG 3665/87 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 038 , 18/02/1995 s. 0001 - 0002

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 331/95 av den 17 februari 1995 ändring av förordning EEG 3665/87 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukterEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1); senast ändrad genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, särskilt artiklarna 9.2, 12.6 och 13.6 i denna och övriga korresponderande regler i de andra förordningarna om gemensam organisation av marknaderna för jordbruksprodukter,och med beaktande av följande:Med anledning av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen är det nödvändigt att göra språkliga anpassningar i kommissionens förordning (EEG) nr 3665/87 (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2955/94 (3).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Förordningen (EEG) nr 3665/87 ändras på följande sätt:1. Följande partier skall läggas till artikel 6 a 1d punkt 2:"- Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty- Transportdokument med slutlig destination utanför gemenskapens tullområde".2. Följande partier skall läggas till artikel 7.4:"- Viety yhteisön tullialueelta yksinkertaistetussa yhteisön passitusmenettelyssä rautateitse tai suurissa konteissa.- Kuljetusasiakirja:tyyppi: ....................numero: ....................- Päivä, jona rautatieviranomainen tai asianomainen kuljetusyritys hyväksyi kuljetettavaksi: ....................- Utförsel från gemenskapens tullområde enligt det förenklade transiteringsförfarandet för järnvägstransporter eller transporter i stora containrar:- Transportdokument:typ: ....................nummer: ....................- Mottagningsdag för befordran hos järnvägsföretaget eller det berörda transportföretaget: ...................."3. Följande partier skall läggas till artikel 7.5:"- Viety yhteisön tullialueelta rautateitse yhdistetyssä rautatie- ja maantiekuljetuksessa:- Kuljetusasiakirja: ....................tyyppi: ....................numero: ....................- Päivä, jona rautatieviranomainen hyväksyi kuljetettavaksi: ....................- Utförsel från gemenskapens tullområde på järnväg vid kombinerad järnvägs- och landsvägstransport:- Transportdokument:typ: ....................nummer: ....................- Mottagningsdag för befordran hos järnvägsföretaget: ...................."4. Följande partier skall läggas till artikel 28.6 a:"- Ennakolta maksettu tuki - asetuksen (ETY) N:o 3665/87 28 artiklan 6 kohta: vienti-ilmoitus annettava viimeistään . . . (määräpäivä vahvistetaan 5 kohdassa mainitun aikarajoituksen mukaisesti)- Förskottsbetalning av exportbidrag - artikel 28.6 i förordning (EEG) nr 3665/87. Exportdeklaration skall ges in senast den . . . (tidpunkt fastställd enligt den i punkt 5 angivna tidsfristen)".5. Följande partier skall läggas till artikel 28.6 b:"- Vienti-ilmoituksen vastaanottopäivämäärä: .......... ..........- Päivä, jona viety tullialueelta tai saapunut määräpaikkaan: ....................- Mottagningsdag för exportdeklaration: .......... ..........- Utförseldag från tullområdet eller ankomstdag till destinationen: ....................".6. Följande partier skall läggas till artikel 39.2 andra stycket:"- Siirto varastoon sekä pakollinen toimittaminen muonitustarkoituksiin - asetuksen (ETY) N:o 3665/87 38 artiklan soveltaminen- Placering i lager med skyldighet att leverera för proviantering - artikel 38 i förordning (EEG) nr 3665/87".7. Följande partier skall läggas till artikel 42.5:"- Muonitustoimitukset lautoille - asetus (ETY) N:o 3665/87- Proviant till plattformar - förordning (EEG) nr 3665/87".Artikel 2 Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med 1 januari 1995.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 17 februari 1995.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 21.(2) EGT nr L 351, 14.12.1987, s. 1.(3) EGT nr L 312, 6.12.1994, s. 5.