CELEX: 32020D1707
Language: pl
Date: 2020-11-13 00:00:00
Title: Decyzja Rady (UE) 2020/1707 z dnia 13 listopada 2020 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Światowej Organizacji Celnej w odniesieniu do przyjęcia not wyjaśniających, opinii klasyfikacyjnych lub innych informacji mających charakter doradczy dotyczących interpretacji Systemu Zharmonizowanego oraz zaleceń dla zabezpieczenia jednolitości interpretacji Systemu Zharmonizowanego w ramach konwencji HS

17.11.2020   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 385/11
               
            
         DECYZJA RADY (UE) 2020/1707
         z dnia 13 listopada 2020 r.
         w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Światowej Organizacji Celnej w odniesieniu do przyjęcia not wyjaśniających, opinii klasyfikacyjnych lub innych informacji mających charakter doradczy dotyczących interpretacji Systemu Zharmonizowanego oraz zaleceń dla zabezpieczenia jednolitości interpretacji Systemu Zharmonizowanego w ramach konwencji HS
         RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 31, art. 43 ust. 2 oraz art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,
         uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         
                     (1)
                  
                  
                     Decyzją Rady 87/369/EWG (1) Unia zatwierdziła Międzynarodową konwencję w sprawie zharmonizowanego systemu określania i kodowania towarów (2) oraz protokół zmian do tej konwencji (3) (zwaną dalej „konwencją HS”), na mocy której ustanowiono między innymi Komitet Systemu Zharmonizowanego (zwany dalej „Komitetem”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. b) i c) konwencji HS Komitet odpowiada między innymi za przygotowanie not wyjaśniających, opinii klasyfikacyjnych lub innych informacji mających charakter doradczy, jak poradniki do interpretacji Systemu Zharmonizowanego, a także przygotowania zaleceń dla zabezpieczenia jednolitości interpretacji i stosowania Systemu Zharmonizowanego.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 8 ust. 2 konwencji HS noty wyjaśniające, opinie klasyfikacyjne oraz inne informacje mające charakter doradczy dotyczące interpretacji Systemu Zharmonizowanego oraz zalecenia dla zabezpieczenia jednolitości interpretacji i stosowania Systemu Zharmonizowanego, przygotowywane podczas sesji Komitetu (dalej zwane „decyzjami Komitetu”) uważane są za zatwierdzone przez Radę Światowej Organizacji Celnej (WCO), jeżeli nie później niż do końca drugiego miesiąca następującego po tym miesiącu, w którym sesja została zamknięta, żadna z Umawiających się Stron konwencji HS nie powiadomiła Sekretarza Generalnego WCO, że występuje o to, aby taka sprawa została odesłana do Rady WCO.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 8 ust. 3 konwencji HS, w przypadku gdy sprawa zostaje odesłana do Rady WCO, zgodnie z postanowieniami art. 8 ust. 2 konwencji HS, Rada WCO zatwierdza takie noty wyjaśniające, opinie klasyfikacyjne oraz inne informacje mające charakter doradczy albo zalecenia, chyba że któryś z członków Rady WCO będący Umawiającą się Stroną konwencji HS poprosi o odesłanie ich w całości lub części do Komitetu w celu ponownego zbadania.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii w ramach WCO w odniesieniu do przyjęcia not wyjaśniających, opinii klasyfikacyjnych lub innych informacji mających charakter doradczy dotyczących interpretacji Systemu Zharmonizowanego oraz zaleceń dla zabezpieczenia jednolitości interpretacji konwencji HS, ponieważ odnośne decyzje przygotowane przez Komitet będą mogły wywrzeć decydujący wpływ na treść prawa Unii, a mianowicie na rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 (4).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     W interesie Unii leży, aby stanowiska wyrażane przez Unię w ramach Komitetu były ustalane zgodnie z zasadami, kryteriami i wytycznymi dotyczącymi klasyfikacji taryfowej towarów. W interesie Unii leży również, aby takie stanowiska były ustalane w możliwie najszybszy sposób, tak aby umożliwić Unii wykonywanie swoich praw w ramach Komitetu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Aby chronić prawa Unii, Komisja powinna mieć również możliwość zwrócenia się w imieniu Unii o przekazanie sprawy Radzie WCO, a następnie odesłanie jej Komitetowi w celu ponownego zbadania zgodnie z art. 8 ust. 3 konwencji HS w celu uniknięcia przyjmowania decyzji w kwestii, co do której Rada nie jest w stanie wypracować stanowiska przed upływem terminu przewidzianego w art. 8 ust. 2 konwencji HS albo osiągnęła stanowisko, które różni się znacznie od stanowiska przyjętego przez Komitet.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ze względu na zmienny i wysoce techniczny charakter klasyfikacji towarów w ramach konwencji HS, wysoką liczbę zagadnień poddawanych dyskusji na każdym z posiedzeń Komitetu, które mają miejsce dwa razy w roku, oraz ograniczony czas na zapoznanie się z dokumentami przedłożonymi przez Sekretariat WCO i Umawiające się Strony w ramach przygotowań do posiedzeń Komitetu, a także wynikającą z tego konieczność uwzględnienia w stanowisku Unii najnowszych zmian, w tym nowych informacji technicznych i innych istotnych informacji przedstawionych przed posiedzeniami Komitetu lub w ich trakcie, należy ustalić, zgodnie z zasadą lojalnej współpracy między instytucjami Unii zapisaną w art. 13 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, niezbędne kroki w celu określenia stanowiska Unii.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Z uwagi na powtarzające się opóźnienia w udostępnianiu dokumentów roboczych przed posiedzeniami Komitetu oraz w celu ochrony praw i interesów Unii w ramach WCO, Komisja powinna starać się wzywać Sekretariat WCO do zapewniania dostępności dokumentów roboczych zgodnie z regulaminem Komitetu, tak aby takie dokumenty były rozsyłane co najmniej 30 dni przed otwarciem danej sesji.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Aby zapewniać Radzie możliwość regularnej oceny oraz, w stosownych przypadkach, zmiany sposobu postępowania przewidzianego w niniejszej decyzji, a także zgodnie z zasadą lojalnej współpracy między instytucjami Unii zapisaną w art. 13 ust. 2 Traktatu o Unii Europejskiej, ważność niniejszej decyzji powinna być ograniczone w czasie,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
         
            Artykuł 1
            Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w odniesieniu do przyjęcia not wyjaśniających, opinii klasyfikacyjnych lub innych informacji mających charakter doradczy dotyczących interpretacji Systemu Zharmonizowanego oraz zaleceń dla zabezpieczenia jednolitości interpretacji Systemu Zharmonizowanego w ramach konwencji HS, a także w odniesieniu do przygotowania takich aktów w ramach Światowej Organizacji Celnej, musi być zgodne ze stanowiskiem, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Światowej Organizacji Celnej w odniesieniu do przyjęcia not wyjaśniających, opinii klasyfikacyjnych lub innych informacji mających charakter doradczy dotyczących interpretacji Systemu Zharmonizowanego oraz zaleceń dla zabezpieczenia jednolitości interpretacji Systemu Zharmonizowanego w ramach konwencji HS (5).
         
         
            Artykuł 2
            Określenie stanowiska Unii, jakie ma być zajęte zgodnie z art. 1, następuje zgodnie z postanowieniami stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Światowej Organizacji Celnej w odniesieniu do przyjęcia not wyjaśniających, opinii klasyfikacyjnych lub innych informacji mających charakter doradczy dotyczących interpretacji Systemu Zharmonizowanego oraz zaleceń dla zabezpieczenia jednolitości interpretacji Systemu Zharmonizowanego w ramach konwencji HS (6).
         
         
            Artykuł 3
            Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
            Niniejsza decyzja traci moc z dniem 31 grudnia 2023 r.
         
         
            Sporządzono w Brukseli dnia 13 listopada 2020 r.
            
               
                  W imieniu Rady
               
               M. ROTH
               
                  Przewodniczący
               
            
         
         
            (1)  Decyzja Rady 87/369/EWG z dnia 7 kwietnia 1987 r. dotycząca zawarcia Międzynarodowej Konwencji w sprawie Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów oraz Protokołu zmian do tej Konwencji (Dz.U. L 198 z 20.7.1987, s. 1).
         
            (2)  Dz.U. L 198 z 20.7.1987, s. 3.
         
            (3)  Dz.U. L 198 z 20.7.1987, s. 11.
         
            (4)  Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, s. 1).
         
            (5)  Zob. dok. ST 11651/20, sekcja I, na stronie http://register.consilium.europa.eu.
         
            (6)  Zob. dok. ST 11651/20, sekcja II, na stronie http://register.consilium.europa.eu.