CELEX: 32015D2042
Language: pl
Date: 2015-11-13 00:00:00
Title: Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2042 z dnia 13 listopada 2015 r. w sprawie równoważności ram regulacyjnych Szwajcarii dotyczących kontrahentów centralnych z wymogami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji

14.11.2015   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 298/42
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/2042
   z dnia 13 listopada 2015 r.
   w sprawie równoważności ram regulacyjnych Szwajcarii dotyczących kontrahentów centralnych z wymogami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (1), w szczególności jego art. 25 ust. 6,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Procedura uznawania kontrahentów centralnych (dalej „CCP”) z siedzibą w państwach trzecich określonych w art. 25 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 ma umożliwić CCP mającym siedzibę i posiadającym zezwolenie w państwach trzecich, których standardy regulacyjne są równoważne standardom ustanowionym we wskazanym rozporządzeniu, świadczenie usług rozliczeniowych na rzecz członków rozliczających lub systemów obrotu mających siedzibę w Unii. Przewidziana w rozporządzeniu procedura uznawania kontrahentów oraz decyzja o równoważności przyczyniają się do osiągnięcia nadrzędnego celu rozporządzenia (UE) nr 648/2012, jakim jest zmniejszenie ryzyka systemowego poprzez rozszerzenie zakresu wykorzystania bezpiecznych i solidnych CCP do rozliczania kontraktów na instrumenty pochodne będące przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym również wówczas, gdy CCP mają swoją siedzibę i uzyskali zezwolenie na prowadzenie działalności w państwie trzecim.
            
         
               (2)
            
            
               Aby system prawny państwa trzeciego mógł zostać uznany za równoważny systemowi prawnemu Unii w odniesieniu do CCP, zasadnicze skutki obowiązujących rozwiązań prawnych i nadzorczych powinny być równoważne z wymogami Unii pod względem osiąganych celów regulacyjnych. Celem niniejszej oceny równoważności jest zatem sprawdzenie, czy rozwiązania prawne i nadzorcze Szwajcarii gwarantują, że CCP mający siedzibę i posiadający zezwolenie w tym kraju nie narażają członków rozliczających lub systemów obrotu mających siedzibę w Unii na wyższy poziom ryzyka niż ten, na jaki mogliby być oni narażeni w przypadku korzystania z usług CCP posiadających zezwolenie w Unii, a co za tym idzie, że nie powodują niedopuszczalnego poziomu ryzyka systemowego w Unii.
            
         
               (3)
            
            
               W dniu 1 września 2013 r. Komisja zasięgnęła opinii technicznej Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych (dalej „ESMA”) w sprawie rozwiązań prawnych i nadzorczych mających zastosowanie do CCP, którzy uzyskali zezwolenie w Szwajcarii. W opinii technicznej rozwiązania prawne i nadzorcze mające zastosowanie na poziomie jurysdykcji, gwarantują, że CCP, którzy uzyskali zezwolenie w Szwajcarii, spełniają prawnie wiążące wymogi równoważne wymogom ustanowionym w tytule IV rozporządzenia (UE) nr 648/2012.
            
         
               (4)
            
            
               Zgodnie z art. 25 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 648/2012, aby ramy prawne i nadzorcze w państwie trzecim dotyczące CCP, którzy uzyskali zezwolenie w tym państwie trzecim, zostały uznane za równoważne z przepisami tego rozporządzenia, muszą być spełnione trzy warunki.
            
         
               (5)
            
            
               Po pierwsze CCP, którzy uzyskali zezwolenie w państwie trzecim, muszą spełniać prawnie wiążące wymogi równoważne wymogom ustanowionym w tytule IV rozporządzenia (UE) nr 648/2012.
            
         
               (6)
            
            
               Prawnie wiążące wymogi Szwajcarii w odniesieniu do kontrahentów centralnych posiadających zezwolenie w tym kraju obejmują zarządzenie z dnia 18 marca 2004 r. w sprawie banku centralnego („zarządzenie w sprawie banku centralnego”) oraz rozporządzenia przyjęte na jego podstawie przez szwajcarski bank centralny („SNB”), a także ustawę federalną w sprawie banków i kas oszczędnościowych („ustawa w sprawie banków”), a także zarządzenia i okólniki wydane przez szwajcarski organ nadzoru rynku finansowego („FINMA”). Zarządzenie w sprawie banku centralnego zostało niedawno zmienione w celu wdrożenia zasad dotyczących infrastruktury rynku finansowego (dalej „PFMI”) wydanych przez CPSS-IOSCO i osiągnięciu zgodności z rozporządzeniem (UE) nr 648/2012. Zmienione ramy regulacyjne przynoszą szereg różnic pomiędzy prawnie wiążącymi wymogami mającymi zastosowanie na poziomie jurysdykcji do CCP w Szwajcarii i prawnie wiążącymi wymogami mającymi zastosowanie do CCP na mocy rozporządzenia (UE) nr 648/2012. Szwajcarski bank centralny wydał jednak sprawozdanie objaśniające częściową zmianę zarządzenia w sprawie banku centralnego zawierające wytyczne interpretacyjne dotyczące tego zarządzenia, w którym wyjaśnia on w szczególności, że zmienione zarządzenie wdraża PFMI oraz że zarządzenie to należy interpretować z uwzględnieniem PFMI oraz tytułów IV i V rozporządzenia (UE) nr 648/2012.
            
         
               (7)
            
            
               Ponadto CCP posiadający zezwolenie w Szwajcarii muszą przyjąć statut, regulacje dotyczące organizacji i kompetencji oraz niektóre polityki dotyczące organizacji („regulacje i polityki dotyczące organizacji”), które muszą zawierać szczegółowe zalecenia dotyczące sposobu, w jaki te CCP mają spełniać owe standardy zgodnie z, jak określono w sprawozdaniu objaśniającym częściową zmianę zarządzenia w sprawie banku centralnego, PFMI i rozporządzeniem (UE) nr 648/2012.
            
         
               (8)
            
            
               Zarówno szwajcarski bank centralny, jak i FINMA dysponują uprawnieniami w zakresie regulacji CCP i nadzoru nad nimi i organy te współpracują przy wykonywaniu wymienionych funkcji. CCP z siedzibą w Szwajcarii otrzymują zezwolenia na prowadzenie działalności bankowej od FINMA. FINMA może zwolnić CCP z obowiązku przestrzegania niektórych przepisów ustawy w sprawie banków i dostosować swoje przepisy w celu uwzględnienia działalności rozliczeniowej i profilu ryzyka CCP. Okólniki wydawane przez FINMA dotyczą między innymi wypłacalności, zarządzania, zarządzania ryzykiem, audytów i sprawozdawczości.
            
         
               (9)
            
            
               Struktura wiążących prawnie wymogów w Szwajcarii jest zatem dwupoziomowa. Podstawowe zasady dotyczące CCP ustanowione w ustawie w sprawie banków oraz zarządzeniu w sprawie banku centralnego oraz rozporządzeniach, zarządzeniach i okólnikach wydawanych na ich podstawie („zasady naczelne”), wyznaczają wysokie standardy, które CCP muszą spełniać w celu uzyskania zezwolenia na świadczenie usług rozliczeniowych w Szwajcarii. Zasady naczelne stanowią pierwszy poziom prawnie wiążących wymogów w Szwajcarii. Aby wykazać zgodność z zasadami naczelnymi, CCP posiadający zezwolenie w Szwajcarii muszą przedstawić FINMA do zatwierdzenia swoje regulacje i polityki dotyczące organizacji. Regulacje i polityki dotyczące organizacji stanowią drugi poziom prawnie wiążących wymogów w Szwajcarii. Po ich zatwierdzeniu przez FINMA wspomniane regulacje i polityki dotyczące organizacji stają się dla CCP prawnie wiążące. Regulacje i polityki te stanowią zatem integralną część rozwiązań prawnych i nadzorczych, których CCP posiadający zezwolenie w Szwajcarii muszą przestrzegać. W przypadku nieprzestrzegania zasad naczelnych lub regulacji i polityk dotyczących organizacji danego CCP FINMA jest uprawniony do podjęcia działań administracyjnych względem tego CCP, włącznie z cofnięciem zezwolenia na prowadzenie działalności bankowej.
            
         
               (10)
            
            
               Zasadnicze skutki zasad naczelnych mających zastosowanie do CCP, uzupełnionych ich regulacjami i politykami dotyczącymi organizacji, są równoważne skutkom zasad ujętych w tytule IV rozporządzenia (UE) nr 648/2012. W szczególności zasadnicze skutki prawnie wiążących wymogów mających zastosowanie do CCP posiadających obecnie zezwolenie w Szwajcarii w odniesieniu do przypadków niewykonania zobowiązania, które wymagają pokrycia z łącznych zasobów finansowych, ryzyka płynności, ciągłości działania, wymogów w zakresie zabezpieczeń, polityki inwestycyjnej, ryzyka rozliczeniowego, segregacji i możliwości przenoszenia, obliczania początkowych depozytów zabezpieczających i zarządzania, w tym wymogów organizacyjnych, wymogów dotyczących kadry kierowniczej wyższego szczebla, komisji ds. ryzyka, prowadzenia rejestrów, znacznych pakietów akcji, informacji przekazywanych właściwemu organowi, konfliktu interesów, outsourcingu oraz prowadzenia działalności są równoważne ze skutkami określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012, dlatego też wymogi te należy uznać za równoważne.
            
         
               (11)
            
            
               Komisja stwierdza zatem, że rozwiązania prawne i nadzorcze Szwajcarii gwarantują, że CCP, którzy uzyskali zezwolenie w tym kraju, spełniają prawnie wiążące wymogi równoważne wymogom ustanowionym w tytule IV rozporządzenia (UE) nr 648/2012.
            
         
               (12)
            
            
               Zgodnie z drugim warunkiem określonym w art. 25 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 rozwiązania prawne i nadzorcze Szwajcarii dotyczące CCP posiadających zezwolenie w tym kraju muszą przewidywać prowadzony na bieżąco skuteczny nadzór i egzekwowanie prawa w odniesieniu do tych CCP.
            
         
               (13)
            
            
               CCP, którzy uzyskali zezwolenie w Szwajcarii, podlegają bieżącemu nadzorowi sprawowanemu przez FINMA i szwajcarski bank centralny, mającemu na celu monitorowanie stałego spełniania warunków, na jakich udzielono zezwolenia, i innych mających zastosowanie wymogów regulacyjnych. CCP, którzy uzyskali zezwolenie w Szwajcarii, podlegają corocznym audytom. CCP muszą przedstawić podmiotowi przeprowadzającemu audyt informacje wymagane do przeprowadzenia audytu. Jeżeli podmiot przeprowadzający audyt wykryje naruszenie przepisów dotyczących nadzoru lub inne nieprawidłowości, określi okres przywrócenia zgodności przez CCP i poinformuje FINMA, jeżeli zgodność nie zostanie przywrócona. W przypadku poważnych naruszeń przepisów dotyczących nadzoru lub poważnych nieprawidłowości, podmiot przeprowadzający audyt bezpośrednio poinformuje o tym fakcie FINMA. Ponadto zarówno CCP, jak i podmioty przeprowadzające audyt, muszą przekazywać FINMA wszelkie informacje niezbędne do wykonywania jego zadań oraz muszą niezwłocznie informować ten organ o każdym zdarzeniu, które ma istotne znaczenie dla nadzoru. Ponadto FINMA przeprowadza również ukierunkowane kontrole na miejscu, dokonuje przeglądu sprawozdań okresowych i odbywa regularne spotkania z kierownictwem i pracownikami CCP.
            
         
               (14)
            
            
               FINMA może przyjąć szczególne środki, jeśli stwierdzi naruszenie rozwiązań prawnych i nadzorczych. W szczególności FINMA może zakazać danej osobie zajmowania stanowiska kierowniczego lub skonfiskować zyski osiągnięte w wyniku naruszenia. Może również wyznaczyć agenta dochodzeniowego w celu zbadania konkretnych okoliczności dotyczących naruszenia rozwiązań prawnych i nadzorczych lub wdrożenia środków nadzoru, które zostały zarządzone przez FINMA. CCP objęty dochodzeniem ma obowiązek zapewnić agentowi dochodzeniowemu dostęp do swoich pomieszczeń oraz przedstawić wszystkie informacje i dokumenty, jakich zażąda on na potrzeby przeprowadzenia dochodzenia. Wreszcie FINMA może również cofnąć CCP zezwolenie na prowadzenie działalności bankowej lub anulować jego wpis w rejestrze, w przypadku gdy nie spełnia on już obowiązujących rozwiązań prawnych i nadzorczych i może wydać organom zarządzającym CCP wytyczne.
            
         
               (15)
            
            
               Szwajcarski bank centralny nadzoruje CCP we współpracy z FINMA. W szczególności szwajcarski bank centralny jest odpowiedzialny za ocenę spełniania przez CCP minimalnych wymogów określonych w zarządzeniu w sprawie banku centralnego. CCP muszą przekazywać szwajcarskiemu bankowi centralnemu informacje niezbędne do oceny zgodności z tymi minimalnymi wymogami i poddają się kontrolom na miejscu. W szczególności CCP mają obowiązek przedkładania szwajcarskiemu bankowi centralnemu okresowych sprawozdań oraz sprawozdań ad hoc oraz informowania go z wyprzedzeniem o konkretnych kwestiach lub zmianach. Szwajcarski bank centralny może również nakładać kary i inne sankcje w przypadku nieprzekazania wymaganych przez niego informacji lub dowodów, nieprzestrzegania wymogów formalnych lub przekazania informacji niekompletnych lub niedokładnych. Na potrzeby dokonania oceny szwajcarski bank centralny korzysta z szerokiego zakresu informacji, w tym samooceny i dokumentacji wewnętrznej CCP, sprawozdań z kontroli, jak również regularnych sprawozdań i spotkań z kierownictwem i pracownikami CCP. Szwajcarski bank centralny wydaje zalecenia CCP, którzy nie spełniają minimalnych wymogów określonych w zarządzeniu w sprawie banku centralnego. Jeżeli dany CCP nie zastosuje się do zalecenia, szwajcarski bank centralny wyda zarządzenie. Jeżeli dany CCP nie zastosuje się do zarządzenia, szwajcarski bank centralny może poinformować FINMA o swoich ustaleniach, który to organ może podjąć względem CCP dalsze działania w zakresie nadzoru i egzekwowania prawa.
            
         
               (16)
            
            
               Komisja stwierdza zatem, że rozwiązania prawne i nadzorcze Szwajcarii dotyczące CCP posiadających zezwolenie w tym kraju przewidują skuteczny bieżący nadzór nad CCP i egzekwowanie prawa względem nich.
            
         
               (17)
            
            
               Zgodnie z trzecim warunkiem określonym w art. 25 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 rozwiązania prawne i nadzorcze Szwajcarii muszą przewidywać skuteczny równoważny system uznawania CCP, którzy uzyskali zezwolenie w ramach systemów prawnych państw trzecich („CCP z państw trzecich”).
            
         
               (18)
            
            
               CCP z państw trzecich mogą ubiegać się o uznanie przez FINMA, co umożliwia im świadczenie usług w Szwajcarii. Uznanie CCP z państw trzecich w Szwajcarii jest uzależnione od istnienia w zainteresowanym państwie trzecim skutecznego równoważnego systemu uznawania CCP z państw trzecich. Szwajcarski bank centralny może również uznać CCP z państwa trzeciego za mającego znaczenie systemowe dla stabilności szwajcarskich rynków finansowych i może zwolnić go z obowiązku przestrzegania minimalnych wymogów określonych w zarządzeniu w sprawie banku centralnego, pod warunkiem że system prawny i nadzorczy tego państwa trzeciego jest uznany za równorzędny, a z właściwymi organami państwa trzeciego zawarto umowę o współpracy na potrzeby nadzoru nad CCP. Uznani CCP muszą również przekładać FINMA sprawozdania i informować ten organ o konkretnych kwestiach. Sprawozdania i informacje, które mają być przekładane FINMA przez uznanych CCP, pozostają jednak bez wpływu na funkcje nadzorcze, za których wykonywanie odpowiadają właściwe organy państwa trzeciego.
            
         
               (19)
            
            
               Należy zatem uznać, że rozwiązania prawne i nadzorcze obowiązujące w Szwajcarii przewidują skuteczny równoważny system uznawania CCP z państw trzecich.
            
         
               (20)
            
            
               Można zatem uznać, że rozwiązania prawne i nadzorcze Szwajcarii dotyczące CCP, które uzyskały zezwolenie w tym kraju, spełniają warunki określone w art. 25 ust. 6 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 oraz że rozwiązania te są równoważne wymogom ustanowionym w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012. Komisja powinna w dalszym ciągu regularnie monitorować zmiany rozwiązań prawnych i nadzorczych Szwajcarii dotyczących CCP oraz spełnianie warunków, na których podstawie podjęto niniejszą decyzję.
            
         
               (21)
            
            
               Regularny przegląd rozwiązań prawnych i nadzorczych mających zastosowanie do CCP posiadających zezwolenie w Szwajcarii nie powinien wykluczać możliwości dokonania przez Komisję szczegółowego przeglądu w dowolnym czasie poza terminem ogólnego przeglądu, w przypadku gdy rozwój sytuacji sprawia, że konieczne jest, by Komisja dokonała ponownej oceny równoważności stwierdzonej niniejszą decyzją. Taka ponowna ocena może doprowadzić do wycofania uznania równoważności.
            
         
               (22)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Europejskiego Komitetu Papierów Wartościowych,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Do celów art. 25 rozporządzenia (UE) nr 648/2012 rozwiązania prawne i nadzorcze Szwajcarii obejmujące zarządzenie w sprawie banku centralnego oraz rozporządzenia przyjęte na jego podstawie, ustawę federalną w sprawie banków i kas oszczędnościowych oraz zarządzenia i okólniki wydane na jej podstawie, uzupełnione sprawozdaniem objaśniającym częściową zmianę zarządzenia w sprawie banku centralnego zawierającym wytyczne interpretacyjne dotyczące tego zarządzenia i mające zastosowanie do CCP posiadających zezwolenie w tym kraju uznaje się za równoważne wymogom określonym w rozporządzeniu (UE) nr 648/2012.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 13 listopada 2015 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Jean-Claude JUNCKER
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1.