CELEX: C2000/285/19
Language: sv
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Beslut av förstainstansrättens ordförande av den 18 april 2000 i mål T-83/00 R I, T-83/00 R II, T-84/00 R och T-85/00 R: Hänseler GmbH m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission (Interimistiskt förfarande — Återkallande av försäljningstillstånd för läkemedel avsedda för människor som innehåller norpseudoefedrin — Direktiv 75/319/EEG — Uppskov med verkställighet till dess att det meddelas ett beslut som avslutar det interimistiska förfarandet)

7.10.2000            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 285/9

          FÖRSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT                               G.F. Parmentier et V. Peere, Bryssel, delgivningsadress: Société
                                                                      de gestion fiduciaire, 2–4, rue Beck, Luxemburg, mot Europeis-
                     av den 7 april 2000                              ka unionens regionkommmitté, angående en talan om ogiltig-
                                                                      förklaring av uttagningskommittén CdR B/01/98:s beslut att
                                                                      inte låta sökanden delta i proven vid nämnda uttagningsprov.
i mål T-326/99 R: Nancy Fern Olivieri mot Europeiska                  Beslutet har följande lydelse:
             gemenskapernas kommission
                                                                      1)   Talan avvisas, eftersom det är uppenbart att den inte kan prövas
(Interimistiskt förfarande — Försäljningstillstånd för ett                 i sak.
läkemedel — Upptagande till sakprövning — Fumus boni
    juris — Krav på skyndsamhet — Intresseavvägning)                  2)   Vardera part skall bära sina egna rättegångskostnader.

                       (2000/C 285/17)
                                                                      (1) EGT C 122 av den 29.4.2000.

                   (Rättegångsspråk: engelska)

Förstainstansrättens ordförande har den 7 april 2000 meddelat
beslut i mål T-326/99 R: Nancy Fern Olivieri, bosatt i Toronto
(Kanada), (ombud: P. Sands och J. Marks, barristers, samt
R. Stein, solicitor, delgivningsadress: advokatbyrån Nathan &
Noesen, 18, rue des Glacis, Luxemburg) mot Europeiska
gemenskapernas kommission (ombud: R. Wainwright och                   BESLUT       AV       FÖRSTAINSTANSRÄTTENS                  ORD-
H. Støvlbæck), med stöd av Apotex Europe Ltd, Leeds (Förena-                                    FÖRANDE
de kungariket), (ombud: advokaterna P. Bogaert och M. Le
Berre, Bryssel, advokaten S. Fries, Bade-Wurtenberg, och                                    av den 18 april 2000
M.G. Castle, solicitor, delgivningsadress: advokatbyrån Lutgen,
1, rue Jean-Pierre Brasseur, Luxemburg), angående en talan om
uppskov med verkställigheten av kommissionens beslut av den           i mål T-83/00 R I, T-83/00 R II, T-84/00 R och T-85/00 R:
25 augusti 1999 om försäljningstillstånd för humanläkemedlet          Hänseler GmbH m.fl. mot Europeiska gemenskapernas
”ferriprox” (EGT C 270, s. 2). Beslutet lyder enligt följande:                               kommission

1)   Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.
                                                                      (Interimistiskt förfarande — Återkallande av försäljnings-
2)   Beslut om rättegångskostnader kommer att meddelas senare.        tillstånd för läkemedel avsedda för människor som innehåller
                                                                      norpseudoefedrin — Direktiv 75/319/EEG — Uppskov med
                                                                      verkställighet till dess att det meddelas ett beslut som
                                                                                  avslutar det interimistiska förfarandet)

                                                                                              (2000/C 285/19)

          FÖRSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT
                                                                                            (Rättegångsspråk: tyska)

                     av den 17 maj 2000
                                                                      Förstainstansrättens ordföranden har den 18 april 2000 med-
                                                                      delat beslut i målen T-83/00 R I, T-83/00 R II, T-84/00 R och
i mål T-28/00, Luis Borrego Alias mot Europeiska unio-                T-85/00 R: Hänseler GmbH, Konstanz (Tyskland), sökande i
                nens regionkommitté(1)                                mål T-83/00 R I, Schuck GmbH, Schwaig (Tyskland), sökande
                                                                      i mål T-83/00 R II, Laboratório Roussel, Ltda, Mem Martins
(Tjänstemän — Tidsfrist för väckande av talan — Uppen-                (Portugal), sökande i mål T-84/00 R och T-85/00 R, Laboratoi-
             bart att talan skall avvisas)                            res Roussel Diamant SARL, Puteaux (Frankrike), sökande i mål
                                                                      T-84/00 R, Roussel Iberica SA, Barcelona (Spanien), sökande i
                       (2000/C 285/18)                                mål T-85/00 R (ombud: advokaten B. Sträter, Bonn, delgiv-
                                                                      ningsadress: Advokatbyrån Bonn & Schmidt, 7, Val Sainte
                                                                      Croix, Luxemburg) mot Europeiska gemenskapernas kommis-
                                                                      sion (ombud: H. Støvlbæk och B. Wägenbauer) angående en
                   (Rättegångsspråk: franska)                         talan om uppskov med verkställigheten av kommissionens
                                                                      beslut av den 9 mars 2000 om återkallande av försäljningstill-
Förstainstansrätten, första avdelningen (ordföranden B.Vester-        stånd för läkemedel avsedda för människor som innehåller
dorf och domarna M. Vilaras och N. Forwood; rättssekreterare:         ämnena ”clobenzorex”, ”fenbutrazat”, ”fenproporex”, ”mazin-
H. Jung) har den 17 maj 2000 meddelat beslut i mål T-28/00,           dol”, ”mefenorex”, ”norpseudoefedrin”, ”Phenmetrazin” och
Luis Borrego Alias, Bryssel, företrädd av advokaterna J.N. Louis,     ”Propylhexedrin” [C(2000) 608]. Beslutet lyder enligt följande:
 ---pagebreak--- C 285/10              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   7.10.2000

1)   Fram till dess att det meddelas ett beslut som avslutar           Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 28 juni
     det interimistiska förfarandet uppskjuts verkställigheten av               2000 av Société Biret International
     kommissionens beslut av den 9 mars 2000 om återkallande av
     försäljningstillstånd för läkemedel avsedda för människor som
     innehåller ämnena ”clobenzorex”, ”fenbutrazat”, ”fenproporex”,                            (Mål T-174/00)
     ”mazindol”, ”mefenorex”, ”norpseudoefedrin”, ”phenmetrazin”
     och ”propylhexedrin” [C(2000) 608].
                                                                                              (2000/C 285/21)
2)   Beslut om rättegångskostnader kommer att meddelas senare.

                                                                                           (Rättegångsspråk: franska)

                                                                       Société Biret International, Paris, har den 28 juni 2000 väckt
                                                                       talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 16 maj                     Europeiska unionens råd. Sökanden företräds av advokaten
             2000 av Robert Schochaert                                 Stéphane Rodrigues, Paris.

                        (Mål T-131/00)
                                                                       Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                       (2000/C 285/20)
                                                                       —    fastställa Europeiska gemenskapens ansvar vid försättan-
                                                                            det i konkurs av bolaget ”Biret International”,
                   (Rättegångsspråk: franska)
                                                                       —    förplikta Europeiska unionens råd att till ”Biret Internatio-
Robert Schochaert har den 16 maj 2000 väckt talan vid                       nal” betala skadestånd med ett belopp av
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska                  87 006 000 FRF,
unionens råd. Sökanden företräds av advokaten Jean A. Martin,
Bryssel, i egenskap av ombud.
                                                                       —    förplikta Europeiska unionens råd att ersätta samtliga
                                                                            rättegångskostnader.
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut att inte
     befordra sökanden till tjänstegrad B1 och hemställa att           Grunder och huvudargument
     sökanden vid vite om 5 000 Bef per försenad dag retroak-
     tivt skall befordras till denna lönegrad med verkan från
     och med befordringsomgången år 1999, den månad då                 Sökanden, ett franskt bolag i konkurs vars verksamhet består i
     befordringsbeslutet skulle ha fattats.                            handel med olika livsmedel från jordbruket, i synnerhet kött,
                                                                       begär ersättning för den skada bolaget vållats genom förbudet
                                                                       mot import av nötkött till gemenskapen, särskilt kött av
Grunder och huvudargument                                              amerikanskt ursprung. En av delägarna till bolaget är ”Cargill
                                                                       USA”, som innehar omkring 34 procent av kapitalet.
Sökanden gör i första hand gällande att tillsättningsmyndighe-
tens vägran att föra upp honom på listan över tjänstemän som
är befordringsbara till lönegrad B1 är grundad på inkorrekta           Detta embargo beslutades och verkställdes med stöd av rådets
fakta, nämnligen att den tjänst sökanden innehar sedan 1998            direktiv 88/146/EEG av den 7 mars 1988 om förbud att
inte medför så ansvarsfyllda uppgifter att en befordran i              använda vissa ämnen med hormonell verkan inom husdjurs-
jämförelse med övriga befordringsbara tjänstemän är motive-            produktionen (1) och rådets direktiv 72/462/EEG av den 31 de-
rad. Sökanden har till stöd härför anfört att den tjänst han           cember 1972 om hälsoproblem och problem som rör veteri-
innehar sedan 1998, och särskilt vid tiden för beslutet att inte       närbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, svin
befordra sökanden, motsvarar såväl faktiskt som rättsligt en           och färskt kött. (2) Dessa direktiv har ersatts av rådets direktiv
tjänst i lönegrad B1.                                                  96/22/EG av den 29 april 1996 om förbud mot användning
                                                                       av vissa ämnen med hormonell och tyreostatisk verkan samt
I andra hand anser sökanden att det faktum att han under               av ß-agonister vid animalieproduktion och om upphävande av
sexton år i följd inte befordrats, trots att hans kompetens            direktiv 81/602/EEG, 88/146/EEG och 88/299/EEG. (3)
ansetts som ”mycket god” och ”utomordentligt god” i dennes
bedömningsrapporter, inte kan förklaras på annat sätt än av
den stora fientlighet som vissa av hans överordnade har mot            Sökanden påstår i detta avseende att det affärsflöde som
sökanden.                                                              bolaget kalkylerat med inte har kunnat uppnås, eftersom såväl
                                                                       de gemenskapsrättsliga som de nationella regleringarna inte
                                                                       har utvecklats mot ett upphävande av förbuden eller mot ett
                                                                       mer flexibelt system.