CELEX: 61982CJ0224
Language: da
Date: 1983-07-14
Title: Domstolens Dom (Tredje Afdeling) af 14. juli 1983. # Meiko-Konservenfabrik mod Forbundsrepublikken Tyskland. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Tyskland. # Anmodning om præjudiciel afgørelse - gyldighed af en forordning fra Kommissionen. # Sag 224/82.

Avis juridique important

|

61982J0224

DOMSTOLENS DOM (TREDJE AFDELING) AF 14 JULI 1983.  -  MEIKO - KONSERVENFABRIK MOD FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF VERWALTUNGSGERICHT FRANKFURT AM MAIN.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE - GYLDIGHED AF EN FORORDNING FRA KOMMISSIONEN.  -  SAG 224/82.  

Samling af Afgørelser 1983 side 02539

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

1 . Faellesskabsret _ principper _ ingen tilbagevirkende gyldighed for forordninger _ undtagelser _ betingelser   ( EOEF-traktaten , art . 191 )   2 . Landbrug _ faelles markedsordning _ produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager _ produktionsstoette _ ydelse heraf efterfoelgende betinget af overholdelse af en frist for fremsendelse af forarbejdningskontrakter der falder sammen med fristen for underskrivelse heraf _ beskyttelse af den berettigede forventning _ ligebehandling _ overtraedelse   ( Kommissionens forordning nr . 2546/80 , art . 1 )    

Sammendrag

1 . Selv om retssikkerhedsprincippet i almindelighed forbyder , at en faellesskabsretsakt gives gyldighed fra et tidspunkt , der ligger foer aktens offentliggoerelse , kan dette rent undtagelsesvis tillades , naar det tilstraebte formaal fordrer det , og naar de beroertes berettigede forventning respekteres behoerigt .   2 . Ved efterfoelgende at betinge stoetten til forarbejdning af hjertekirsebaer af , at kontrakterne mellem producenterne og forarbejdningsvirksomhederne se nest fremsendtes til interventionsorganet paa en dato , der faldt sammen med den sidste frist for kontrakternes underskrivelse , har forordning nr . 2546/80 tilsidesat princippet om den berettigede forventning hos de beroerte , der under hensyn til de bestemmelser , der var gaeldende paa tidspunktet for kontrakternes indgaaelse , ikke med rimelighed kunne forudse , at der med tilbagevirkende gyldighed ville blive fastsat en saadan frist for kontrakternes fremsendelse .    Den omtvistede forordning har ligeledes tilsidesat princippet om ligebe      handling af virksomheder , der forarbejder hjertekirsebaer og som foelge af forordningen har faaet udbetalt stoette eller er blevet naegtet denne , afhaengig  af om kontrakterne tilfaeldigvis er indgaaet paa et tidligt tidspunkt og dernaest fremsendt mere eller mindre hurtigt .    

Dommens præmisser

1 Ved kendelse af 3 . august 1982 , indgaaet til Domstolen den 23 . august 1982 , har Verwaltungsgericht Frankfurt am Main i medfoer af EOEF-traktatens artikel 177 forelagt Domstolen et spoergsmaal vedroerende gyldigheden af Kommissionens forordning nr . 2546/80 af 2 . oktober 1980 ( EFT L 260 , s . 14 ) om ellevte aendring af Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1530/78 af 30 . juni 1978 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende stoetteordningen for visse produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager ( EFT L 179 , s . 21 ).    2 Spoergsmaalet er rejst under en sag mellem Meiko-Konservenfabrik og Bundesamt fuer Ernaehrung und Forstwirtschaft , som under henvisning til forordning nr . 2564/80 har afslaaet Meiko ' s ansoegning om stoette til forarbejdning af soedkirsebaer bestemt til konservering i sukkeroploesning .    3 Stoetteordningen blev indfoert ved Raadets forordning nr . 516/77 af 14 . marts 1977 om den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager ( EFT L 73 , s . 1 ) omfattende de i forordningens bilag I opregnede varer , senere aendret og suppleret ved Raadets forordning nr . 1152/78 af 30 . maj 1978 ( EFT L 144 , s . 1 ) og nr . 1639/79 af 24 . juli 1979 ( EFT L 192 , s . 3 ).    4 Det fremgaar af artikel 3 a i Raadets forordning nr . 516/77 og betragtningerne 1 og 2 til Raadets forordning nr . 1152/78 , at produktionsstoetteordningen for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager blev indfoert for at goere     faellesskabsprodukterne mere konkurrencedygtige i forhold til tredjelandsprodukter , hvis fremstillingspris er vaesentlig lavere . Stoetteordningen er baseret paa kontrakter mellem Faellesskabets frugt- og groensagsavlere og forarbejdningsvirksomhederne og skal baade sikre en regelmaessig forsyning af forarbejdningsindustrien og garantere en minimumspris , som forarbejdningsvirksomhederne skal betale producenterne . Ved Raadets forordning nr . 1639/79 blev stoetteordninge udvidet til ogsaa af omfatte hjertekirsebaer og andre soedkirsebaer med virkning for produktionsaaret 1980/81 .    5 I overensstemmelse med artikel 3 c og artikel 20 i Raadets forordning nr . 516/77 blev gennemfoerelsesbestemmelserne til stoetteordningen fastsat ved Kommissionens forordning nr . 1530/78 af 30 . juni 1978 , senere aendret ved Kommissionen forordninger nr . 1348/80 af 30 . maj 1980 ( EFT L 135 , s . 66 ), nr . 1964/80 af 24 . juli 1980 ( EFT L 197 , s . 17 ) og nr . 2546/80 af 2 . oktober 1980 , jfr . ovenfor .    6 Det fremgaar for det foerste af disse forordninger , at forarbejdningsvirksomheder kun kan faa udbetalt stoette , hvis forarbejdningskontrakterne og eventuelle kontrakttillaeg er indgaaet inden for visse af Kommissionen fastsatte frister . I forordning nr . 1348/80 af 30 . maj 1980 var fristen for indgaaelse af forarbejdningskontrakter for produktionsaaret 1980/81 fastsat til den 10 . juli 1980 . Da hoesten af hjertekirsebaer og andre soedkirsebaer imidlertid blev forsinket i 1980 , blev fristen ved forordning nr . 1964/80 af 24 . juli 1980 forlaenget til den 31 . juli 1980 .    7 Artikel 2 i Kommissionens forordning nr . 1530/78 opstiller videre den betingelse for udbetaling af stoette , at et eksemplar af kontrakterne fremsendes »foer ikrafttraedelsesdagen« , dvs . inden foerste raavareleverance , til det nationale organ , som er udpeget til at forvalte stoetteordningen og kontrollere raavaren inden ikrafttraedelsesdagen , i den medlemsstat , hvor forarbejdningen skal finde sted .    8 De daarlige vejrforhold , hvorunder hoesten fandt sted i 1980 , gjorde det efter det oplyste meget vanskeligt for forarbejdningsvirksomhederne at overholde de i artikel 2 i forordning nr . 1530/78 fastsatte frister for fremsendelse af forarbejdningskontrakter . Under hensyn til disse vanskeligheder og den     usaedvanlige situation indsatte Kommissionen ved artikel 1 i forordning nr . 2546/80 af 2 . oktober 1980 foelgende bestemmelse i artikel 2 i forordning nr . 1530/78 :   »For produktionsaaret 1980/81 kan der dog selv efter ikrafttraedelsesdatoen , dog senest den 31 . juli 1980 , fremsendes kontrakter , der er indgaaet for kirsebaer , til ovennaevnte organ« .    9 Bundesamt fuer Ernaehrung und Forstwirtschaft afslog Meiko ' s ansoegning om stoette under henvisning til denne bestemmelse og med den begrundelse , at de af Meiko indgaaende kontrakter og kontrakttillaeg af henholdsvis 21 . og 31 . juli 1980 foerst var blevet fremsendt henholdsvis den 7 . og 19 . august 1980 .    10 Meiko anlagde sag ved den nationale ret , som i medfoer af EOEF-traktatens artikel 177 har forelagt Domstolen foelgende spoergsmaal :   »Er artikel 1 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2546/80 af 2 . oktober 1980 ( EFT L 260 af 3 . 10 . 1980 , s . 14 ) i strid med proportionalitetsprincippet og lighedsgrundsaetningen , for saa vidt det heri med tilbagevirkende kraft bestemmes , at indgaaede kontrakter skal vaere fremsendt til det kompetente organ inden den 31 . juli 1980?«   11 Det fremgaar af ordlyden , at den nationale rets spoergsmaal i det vaesentlige gaar ud paa , om artikel 1 i forordning nr . 2546/80 af 2 . oktober 1980 er gyldig i forhold til de almindelige retsgrundsaetnigner , som Domstolen skal sikre overholdelsen af .    12 Som Domstolen har fastlaaet i dommene af 25 . januar 1979 , Racke ( sag 98/78 , Sml ., s . 69 ) og Decker ( sag 99/78 , Sml ., s . 101 ), gaelder det , at selv om retssikkerhedsprincippet i almindelighed forbyder , at en faellesskabsretsakt gives gyldighed fra et tidspunkt , der ligger foer aktens offentliggoerelse , kan dette rent undtagelsesvis tillades , naar det tilstraebte formaal fordrer det , og naar de beroertes berettigede forventning respekteres behoerigt .        13 Overholdelsen af denne almindelige retsgrundsaetning goer det paakraevet at undersoege den situation , som skulle afhjaelpes ved forordning nr . 2546/80 , under hensyn til de samtidig gaeldende bestemmelser . Det bemaerkes herved , at der paa tidspunktet for de beroerte virksomheders indgaaelse af forarbejdningskontrakterne var fastsat to betingelser for ydelse af stoette , jfr . forordningerne nr . 1530/78 af 30 . juni 1978 og nr . 1964/80 af 24 . juli 1980 , idet kontrakterne skulle vaere indgaaet senest den 31 . juli 1980 og fremsendt til det kompetente nationale organ foer ikrafttraedelsesdagen . Det maa fastslaas , at de forarbejdningsvirksomheder , som i overensstemmelse med reglerne ventede med at indgaa kontrakt til sidste frist den 31 . juli 1980 , ikke kunne have fremsendt dokumenterne samme dag i overensstemmelse med den nye betingelse ifoelge forordning nr . 2546/80 af 2 . oktober 1980 .    14 Det maa derfor laegges til grund , at Kommissionen ved efterfoelgende at betinge stoetten af , at kontrakterne blev fremsendt senest den 31 . juli 1980 , har tilsidesat princippet om den berettigede forventning , for saa vidt de beroerte virksomheder under hensyn til de bestemmelser , der gjaldt paa tidspunktet for kontrakternes indgaaelse , ikke med rimelighed kunne forudse , at der med tilbagevirkende kraft ville blive fastsat en frist for fremsendelse af kontrakter , hvor fristens sidste dag falder sammen med sidste frist for indgaaelse af de paagaeldende kontrakter .    15 Det bemaerkes endvidere , at Kommissionen ligeledes har tilsidesat princippet om ligebehandling af virksomheder , som forarbejder hjertekirsebaer og andre soedkirsebaer , der som foelge af forordning nr . 2546/80 har faaet udbetalt stoette eller er blevet naegtet denne , afhaengig af om kontrakterne tilfaeldigvis er indgaaet paa et tidligt tidspunkt og dernaest fremsendt hurtigt . Det fremgaar i oevrigt af sagens akter , at af de 207 kontrakter , som blev forelagt Bundesamt fuer Ernaehrung und Forstwirtschaft , blev stoetten afslaaet i 38 tilfaelde med den begrundelse , at kontrakterne foerst var fremsendt efter den 31 . juli 1980 .    16 Som fremfoert af Kommissionen under retsforhandlingerne for Domstolen har den anfaegtede forordning ganske vist gjort det muligt for en lang raekke virksomheder at opnaa stoette , som de ellers ikke ville have vaeret berettiget til ifoelge artikel 2 i forordning nr . 1530/78 , som var i kraft paa tidspunktet for indgaaelsen af de paagaeldende forarbejdningskontrakter . Det er ligeledes     rigtigt , at Kommissionen ikke var forpligtet til med tilbagevirkende kraft at tilpasse bestemmelserne i forordning nr . 1530/78 .    17 Det bemaerkes imidlertid , at Kommissionen , for saa vidt den har accepteret at tage hensyn til forarbejdningsvirksomhedernes vanskeligheder og at lette dem , skal traeffe de noedvendige foranstaltninger under iagttagelse af princippet om den berettigede forventning og princippet om ligebehandling af de beroerte partner .    18 Kommissionen har i denne forbindelse anfoert , at den omhandlede forordning blev udstedt paa medlemsstaternes foranledning , og at der _ da det isaer drejede sig om en af Forbundsrepublikken Tyskland oensket undtagelsesbestemmelse _ ikke forelaa nogen objektiv begrundelse for at forlaenge de af de tyske myndigheder foreslaaede frister .    19 Selv om de tyske myndigheders adfaerd har vaeret medvirkende til , at den omtvistede situation opstod , for saa vidt myndighederne synes at have foreslaaet fristen til den 31 . juli 1980 uden at have foretaget en udtoemmende gennemgang af de indgivne ansoegninger om stoette , kan disse omstaendigheder ikke i sig selv begrunde gyldigheden af forordning nr . 2546/80 . Det paahvilede saaledes Kommissionen at efterproeve , om den af de tyske myndigheder foreslaaede dato var forenelig med de tidligere af Kommissionen udstedte forordninger .    20 Verwaltungsgericht Frankfurt am Main ' s spoergsmaal maa derfor besvares saaledes , at artikel 1 i Kommissionens forordning nr . 2546/80 af 2 . oktober 1980 er ugyldig , for saa vidt fristen for fremsendelse af indgaaede kontrakter til det kompetente nationale organ heri fastsaettes til den 31 . juli 1980 .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger   21 De udgifter , der er afholdt af Kommissionen , som har afgivet indlaeg for Domstolen , kan ikke godtgoeres . Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgoer et led i den sag , der verserer for den nationale ret , tilkommer det denne at traeffe afgoerelse om sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  kender  DOMSTOLEN ( tredje afdeling )   vedroerende det spoergsmaal , som er forelagt den af Verwaltungsgericht Frankfurt am Main ved kendelse af 3 . august 1982 , for ret :   Artikel 1 i Kommissionens forordning nr . 2546/80 af 2 . oktober 1980 er ugyldig , for saa vidt fristen for fremsendelse af indgaaende kontrakter til det kompetente nationale organ heri fastsaettes til den 31 . juli 1980 .