CELEX: 62008CC0250
Language: et
Date: 2011-07-21 00:00:00
Title: Kohtujuristi ettepanek - Sharpston - 21. juuli 2011. # Euroopa Komisjon versus Belgia Kuningriik. # Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Isikute vaba liikumine - Uueks peamiseks elukohaks mõeldud kinnisasja ostmine - Maksusoodustuse arvutamine - Registreerimislõivud - Maksusüsteemi ühtsus. # Kohtuasi C-250/08.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
      ELEANOR SHARPSTON
      esitatud 21. juulil 2011(1)
      
      Kohtuasi C‑250/08
      Euroopa Komisjon
      versus
      Belgia Kuningriik
      Peamise elukoha ostmisel tasumisele kuuluv registreerimislõiv – Õigus vabalt liikuda ja elada – Asutamisvabadus – Kapitali vaba liikumine – Piirangud1.        Käesolevas kohtuasjas väidab komisjon, et Belgia õigusnormid, mille kohaselt tuleb Flandria piirkonnas maksta registreerimislõivu,
         diskrimineerivad eelkõige liikmesriikide kodanikke, kes Euroopa Liidu piires soovivad kasutada õigust vahetada oma elukoha,
         asutamisvabadust ning õigust liigutada kapitali. Vaidlusalused õigusnormid lubavad Flandria piirkonnas – aga mitte mujal –peamise
         elukoha ostmisel makstud registreerimislõivu(2) tasaarvestada registreerimislõivuga, mis tuleb maksta järgmise peamise elukoha omandamisel samas piirkonnas.
      
       Õiguslik taust
       Asjakohased asutamislepingu ja EMP lepingu sätted 
      2.        EÜ artikli 18 lõige 1 (nüüd ELTL artikli 21 lõige 1) sätestab:
      
      „Igal liidu kodanikul on õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil, kui käesoleva lepinguga ja selle rakendamiseks
         võetud meetmetega kehtestatud piirangutest ja tingimustest ei tulene teisiti.”
      
      3.        EÜ artikkel 43 (nüüd ELTL artikkel 49) sätestab:
      
      „Allpool esitatud sätete kohaselt keelatakse piirangud, mis kitsendavad liikmesriigi kodaniku asutamisvabadust teise liikmesriigi
         territooriumil. Niiviisi keelatakse ka piirangud, mis takistavad mis tahes liikmesriigi territooriumile asunud liikmesriigi
         kodanikel rajada esindusi, filiaale ja tütarettevõtjaid.
      
      Kui kapitali käsitleva peatüki sätetest ei tulene teisiti, hõlmab asutamisvabadus õigust alustada ja jätkata tegutsemist füüsilisest
         isikust ettevõtjana ning asutada ja juhtida ettevõtjaid, eriti äriühinguid artikli 48 (nüüd ELTL artikkel 54) teises lõigus
         määratletud tähenduses, neil tingimustel, mida oma kodanike jaoks sätestab selle riigi õigus, kus niisugune asutamine toimub.”
      
      4.        EMP artikli 31 lõikega 1 on neid sätteid faktiliselt laiendatud kogu Euroopa Majanduspiirkonnale.
      
      5.        EÜ artikli 56 lõige 1 (nüüd ELTL artikli 63 lõige 1) sätestab:
      
      „Käesoleva peatüki sätete kohaselt keelatakse kõik kapitali liikumise piirangud liikmesriikide vahel ning liikmesriikide ja
         kolmandate riikide vahel.”
      
      6.        EMP lepingu artikliga 40 on neid sätteid faktiliselt laiendatud kogu Euroopa Majanduspiirkonnale.
      
      7.        EMP lepingu artiklis 6 on märgitud, et selle lepingu sätteid käsitletakse, niivõrd kui nende sisu langeb kokku asutamislepingu
         vastavate eeskirjadega (ja asutamislepingu kohaldamiseks vastu võetud õigusaktidega), vastavalt Euroopa Kohtu asjakohastele
         otsustele, mis on tehtud enne EMP lepingu allakirjutamise kuupäeva.(3) EMP leping ei sisalda samalaadset sätet Euroopa Kohtu hilisema praktika kohta.(4) Ent EMP lepingu artiklist 105 tuleneb siiski, et selle lepingu sätteid, mis on sisult identsed asutamislepingu sätetega,
         tuleb tõlgendada ühetaoliselt.(5) Euroopa Kohus on pädev tõlgendama EMP lepingut Euroopa Liidu territooriumil ning EFTA kohus on pädev tegema seda EFTA riikides.
         Sellega seoses on EMP lepingus ette nähtud Euroopa Kohtu ja EFTA kohtu koostöö.(6)
      
      8.        EMP lepingu artiklis 31 sisalduvad asutamisvabadusele piirangute seadmist keelavad normid on identsed ELTL artiklis 49 sätestatutega.(7) Lisaks tuleb kapitali vaba liikumist käsitlevaid sätteid (mille sõnastus on samasugune, ehkki mitte identne vastavate ELTL
         sätetega) samuti niipalju kui võimalik tõlgendada samal viisil.(8)
      
       Nõukogu direktiiv 88/361/EMÜ
      9.        Nõukogu direktiivi 88/361/EMÜ(9) I lisa selgitavates märkustes on üheselt märgitud, et „kapitali liikumine” hõlmab selles kontekstis hoonete ja maa ostmist
         ning hoonete ehitamist kasu saamise eesmärgil või isiklikuks kasutamiseks.(10)
      
       Siseriiklikud õigusnormid
      10.      Seadustiku Wetboek der registratie‑, hypotheek‑ en griffierechten (Flandria piirkonna registreerimis- ja hüpoteegimaksude
         ning riigilõivude seadustik, edaspidi „Wetboek”) artikli 44 kohaselt tuleb tasuda 10% registreerimislõivu kõikidel kinnisasjade
         omandi või kasutusvalduse tasulise ülemineku juhtudel.(11) Kui üks või mitu füüsilist isikut omandavad elamukinnisvara eesmärgiga kasutada seda oma peamise elukohana, vähendatakse
         artikli 46a kohaselt maksustatavat summat 12 500 euro võrra juhul, kui need isikud ei oma sel ajal ühtegi teist eluruumi.
         Seda maksustatava summa vähendamist võivad kasutada kõik füüsilisest isikust esmakordsed ostjad olenemata sellest, kas nad
         on varem elanud Flandria piirkonnas või mujal.
      
      11.      Wetboek’i artikli 61 lõige 3 sätestab:
      
      „Kui füüsiline isik omandab tavalise müügitehinguga eluruumina kasutatava või eluruumina kasutamiseks ette nähtud kinnisasja
         eesmärgiga kasutada seda oma peamise elukohana, tasaarvestatakse tema poolt tema eelmise peamise elukoha või selle aluse maa
         omandamisel seaduse kohaselt maksmisele kuulunud maksusumma […] tema poolt uue kinnisasja omandamisel seaduse kohaselt maksmisele
         kuuluva maksusummaga, kui hilisem omandamine toimub nõuetekohaselt vormistatuna kahe aasta jooksul selle dokumendi registreerimisest,
         millest lähtuvalt määratakse kindlaks proportsionaalne lõiv eelmise eluaseme müügilt tavalise müügitehingu alusel või selle
         eluaseme kaasomandi lõpetamiselt, kui isik on kõik oma õigused loovutanud.
      
      Käesoleva artikli alusel ei kuulu tasaarvestamisele lõiv, mis on tasutud sellise kinnisasja omandamisel, mis ei asu Flandria
         piirkonnas.
      
      Tasaarvestatav summa […] ei või ühelgi juhul ületada 12 500 eurot […]”.
      12.      Wetboek’i artiklis 212a on ette nähtud registreerimislõivu tagastamine (mitte tasaarvestus), kui 1) eelmine kinnisasi müüakse
         kahe aasta jooksul järgmise kinnisasja omandamisest (viie aasta jooksul, kui tegemist on maa omandamisega elumaja ehitamiseks)
         ning 2) omandaja võtab uue eluruumi kasutusse oma peamise elukohana kahe aasta jooksu selle omandamisest (viie aasta jooksul,
         kui tegemist on maa omandamisega elumaja ehitamiseks). Jällegi peab eelmine kinnisasi asuma Flandria piirkonnas ning tagastatav
         summa on piiratud 12 500 eurole.
      
      13.      Viitan Wetboek’i artikli 61 lõikega 3 ja artikliga 212a kehtestatud süsteemile ühiselt kui „vaidlusalusele meetmele”. Need
         artiklid koos eespool punktis 10 viidatud sätetega ning hulk menetlussätteid lisati Wetboek’i 1. veebruari 2002. aasta muutmisdekreediga.(12) Selle dekreedi eelnõu seletuskirjas tunnistati, et registreerimislõiv on tihti takistuseks inimestele, kes soovivad vahetada
         oma elukoha lähemale töökohale või kohandada seda tulenevalt muutustest perekonnas. Selles märgiti, et muudatuse eesmärk on
         „edendada kõikide kodanike liikuvust, kes mis tahes (ametialasel, perekondlikul või muul) põhjusel, soovivad omandada uut
         peamist elukohta, mis vastab nende senisest elukohast paremini nende vajadustele”. Selle saavutamiseks nähti ette lubada osa
         eelmiselt peamiselt elukohalt (st kodult) tasutud lõivu maksimaalselt 12 500 euro suuruses summas mahaarvamist lõivust, mis
         kuulub tasumisele järgmise kodu omandamisel.
      
       Kohtueelne menetlus
      14.      Pidades vaidlusalust meedet diskrimineerivaks ning seetõttu asutamislepinguga vastuolus olevaks, saatis komisjon Belgia Kuningriigile
         23. detsembril 2005 põhjendatud arvamuse. Belgia valitsus eitas oma 22. märtsi 2006. aasta vastuses väidetavat rikkumist.
      
      15.      Komisjon ei olnud selle vastusega rahul ning ta saatis 13. juulil 2006 põhjendatud arvamuse. Belgia ametivõimud kinnitasid
         13. septembri 2006. aasta kirjas, et nende hinnangul on vaidlusalune meede EL‑i õigusega kooskõlas ning igal juhul õigustatud
         üldise huviga.
      
      16.      Komisjon jäi oma seisukohale ning seetõttu esitas käesolevas asjas 5. mail 2008 hagi. Komisjon palub Euroopa Kohtul tuvastada,
         et Belgia Kuningriik on rikkunud EÜ artiklitest 18, 43 ja 56 ja EMP lepingu artiklitest 31 ja 40 tulenevaid kohustusi, kuivõrd
         Flandria piirkonnas võetakse uue peamise elukohana omandatud kinnisvara omandamise maksusoodustuse summa kindlaksmääramisel
         arvesse eelmise peamise elukoha omandamisel tasutud registreerimislõivu vaid juhul, kui viimati nimetatud elukoht asus Flandria
         piirkonnas, mitte siis, kui see paiknes teises liikmesriigis kui Belgia või mõnes EFTA riigis. Samuti palub komisjon Euroopa
         Kohtul mõista Belgia Kuningriigilt välja kohtukulud.
      
      17.      Ungari valitsus on astunud menetlusse Belgia toetuseks.
      
      18.      Komisjon ning Belgia ja Ungari valitsus esitasid suulisi seisukohti kohtuistungil 23. septembril 2010.
      
       Hinnang
       Sissejuhatavad märkused
      19.      Enne komisjoni hagi käsitlemist tuleb lahendada mitu sissejuhatavat küsimust.
      
      20.      Esiteks koosneb Belgia Kuningriik kolmest kogukonnast, kolmest piirkonnast ning neljast keelealast.(13) Kolmel piirkonnal on teatav seadusandlik pädevus, samas flaami kogukonna ja Flandria piirkonna pädevused on ühendatud ning
         neid kasutab ühiselt Flandria valitsus, kes kehtestas vaidlusaluse meetme. Sellest hoolimata on kohtupraktikas välja kujunenud,
         et kui tuvastatakse, et kohalik või piirkondlik omavalitsusüksus on rikkunud EL‑i õigust, siis võib selle eest vastutavaks
         pidada liikmesriiki.(14)
      
      21.      Teiseks on Euroopa Kohus juba käsitlenud Belgia registreerimislõivu seoses kohustusega tasuda sellist lõivu lepingulises vaidluses
         tehtud siseriikliku kohtu otsuse alusel.(15) Euroopa Kohus nõustus selles kohtuasjas väitega, et selline lõiv kujutab endast kaudset maksustamist. Ent seda tehes järgis
         Euroopa Kohus sisuliselt siseriikliku kohtu antud liigitust.(16) Üldistatult võib öelda, et vahe kaudse maksustamise ja otsese maksustamise vahel on järgmine: kaudne maks sisaldub summas,
         mille majanduslikku koormust kandev isik maksab teisele isikule, kes peab maksuarvestust, kuid ei kanna majanduslikku koormust;
         otsene maks nõutakse vahetult sisse isikult, kelle kanda jääb sellest tulenev majanduslik koormus.(17) Seetõttu näib mulle, et kinnisvaratehingu maksu, mille koormus lasub ostjal ja mis nõutakse sisse temalt, on õigem pidada
         pigem otseseks kui kaudseks maksuks.
      
      22.      Kolmandaks, olenemata sellest, kas registreerimislõiv kujutab endast käesolevas asjas otsest või kaudset maksustamist, on
         selge, et see ei kuulu EL‑is ühtlustamisele ning on seega liikmesriikide pädevuses. Siiski on Euroopa Kohtu praktikas välja
         kujunenud, et liikmesriigid peavad kasutama sellist pädevust kooskõlas EL‑i õigusega.(18)
      
      23.      Neljandaks, komisjon väidab, et rikutakse EÜ artikleid 18, 43 ja 56 (ning viimasele kahele artiklile vastavaid EMP lepingu
         artikleid). Belgia valitsus on seisukohal, et ainus asjakohane õigusnorm on EÜ artikli 56 lõige 1 ning käesolevat asja tuleb
         arutada ainult selle alusel.
      
      24.      See küsimus paljastab veidra aspekti komisjoni lähenemises võrreldes kahe teise samal ajal esitatud liikmesriigi kohustuste
         rikkumise hagiga: komisjon vs. Kreeka,(19) milles kohtuotsus tehti 20. jaanuaril 2011, ning komisjon vs. Ungari.(20) Kohtuasi komisjon vs. Kreeka puudutas kinnisvara võõrandamismaksu erandit esmakordsetele ostjatele, kellel oli Kreekas püsielukoht või kes olid
         Kreeka kodanikud. Kohtuasi komisjon vs. Ungari puudutab meedet, mille kohaselt ühe elukoha müümisel ja uue kodu ostmisel nõutakse kinnisvara ülemineku maksu ainult
         nende kahe objekti turuväärtuse vahe pealt, kui need mõlemad asuvad Ungaris.
      
      25.      Nendes kohtuasjades ja käesolevas asjas vaidlustatud meetmetel on selgelt mitmeid sarnasusi: loomulikult väidab komisjon kõigi
         kolme puhul, et tegemist on diskrimineerimise ja asutamislepingust tulenevate vabaduste piiramisega. Ent eelnimetatud teistes
         kohtuasjades väidab komisjon, et rikutud on EÜ artikleid 18, 39 ja 43 (kohtuasjas komisjon vs. Kreeka väideti lisaks veel EÜ artikli 12 rikkumist),(21) ent käesolevas asjas väidab komisjon, et rikutakse EÜ artikleid 18, 43 ja 56 ning EMP lepingu artikleid 31 ja 40, kuid ei
         väida, et oleks rikutud EÜ artikleid 12 ja 39.(22)
      
      26.      Ehkki igas kohtuasjas käsitletavatel meetmetel on loomulikult erijooni, jääb tõsiasjaks see, et komisjoni lähenemine ei näi
         olevat täielikult järjekindel. Sellest hoolimata on komisjoni otsustada, kuidas ta sõnastab oma hagiavalduse liikmesriigi
         kohustuste rikkumise menetluses, ning Euroopa Kohtu ülesanne on otsustada, kas iga konkreetne väide on põhjendatud. Seetõttu
         ei saa Belgia valitsuse seisukohaga nõustuda.
      
       Analüüsi järjekord
      27.      On tõsi, et EÜ artikkel 18, millega on üldiselt sätestatud liidu iga kodaniku õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide
         territooriumil, leiab konkreetsema väljenduse EÜ artiklis 43 seoses majandustegevuse eesmärgil elama asumisega.(23) Lisaks, nagu Euroopa Kohus on märkinud kohtuotsuses Konle,(24) tuleneb õigus omandada, kasutada ja võõrandada teise liikmesriigi territooriumil kinnisvara asutamisvabadusest ning kapitali
         liikumine hõlmab mitteresidentide poolt sellisesse kinnisvarasse investeerimist liikmesriigi territooriumil.(25) Seega kaalub Euroopa Kohus tavaliselt enne üldisemate sätete uurimist kõigepealt konkreetsemaid sätteid.(26)
      
      28.      Ent mulle näib, et kuivõrd komisjoni nõude aluseks on eraisiku eluaseme ostmist puudutavad õigusnormid, peab käesolevas rikkumismenetluses
         nõude peamine ese olema õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil, mis on tagatud EÜ artikliga 18. Kuivõrd
         selline eluase omandatakse teisest liikmesriigist ülekantavate vahendite arvel, eeldab selline tehing vajaliku kapitali vaba
         liikumist, mis on tagatud EÜ artikliga 56. Ning kuna kodanikud võivad tegeleda (või kavatsevad tegeleda) majandustegevusega
         oma isikliku elukoha kaudu või selle lähikonnas, võib tekkida ka küsimus EÜ artikliga 43 tagatud asutamisvabaduse kasutamises.
      
      29.      Seetõttu näib mõistlik käsitleda kõigepealt EÜ artiklist 18 (millel puudub vaste EMP lepingus) tulenevat komisjoni nõuet,
         enne kui asuda kaaluma väiteid, mis on seotud asutamisvabadusega (EÜ artikkel 43, EMP lepingu artikli 31 lõige 1) ja kapitali
         vaba liikumisega (EÜ artikli 56 lõige 1, EMP lepingu artikkel 40).
      
       EÜ artikkel 18
      30.      Liidu kodanikku, kes kasutab EÜ artikliga 18 tagatud liikumis- ja elamisõigust, peab kõikides liikmesriikides kohtlema seaduse
         ees võrdselt nende liikmesriikide samas olukorras olevate kodanikega. Euroopa Kohus on otsustanud, et siseriiklikud õigusnormid,
         mis seavad EL‑i kodanikud ebasoodsamasse olukorda ainuüksi seetõttu, et nad on kasutanud vabadust liikuda ja elada teises
         liikmesriigis, kujutavad endast EÜ artikli 18 lõikes 1 igale EL‑i kodanikule ette nähtud vabaduste piirangut.(27)
      
      31.      Euroopa Kohus on töötajate vaba liikumise ja asutamisvabadusega seotud kohtuasjades korduvalt käsitlenud elukoha alusel diskrimineerimist(28) kui kaudset diskrimineerimist kodakondsuse alusel. Erinevalt sellistest kohtuasjadest ei ole EÜ artikli 18 kontekstis vaja
         tuvastada, et meede mõjutab teiste liikmesriikide kodanikke kahjulikult rohkem kui selle meetme kehtestanud liikmesriigi omi.(29)
      
      32.      Kas EL‑i kodanikel, kes kolivad teisest liikmesriigist Flandria piirkonda, on õigus saada vaidlusaluse meetme alusel registreerimislõivu
         tasumisest vabastus samamoodi nagu Belgia kodanikel, kes on selle regiooni elanikud?
      
      33.      Esiteks on vaja määratleda õige võrdlusalus. Kas võrrelda tuleks Belgia kodanikke, kes elavad Flandria piirkonnas, ja kõiki
         EL‑i kodanikke, kes võivad soovida osta kodu sellesse piirkonda (st võrdlemine laial alusel)?
      
      34.      Esimene kategooria (Flandria piirkonnas elavad Belgia kodanikud) hõlmaks Flandria piirkonnas elavaid Belgia kodanikke, kes
         siis a) müüvad oma kodu ja ostavad selle asemel samas piirkonnas uue eluaseme; või b) ei oma kinnisvara, ent ostavad selle
         esimest korda Flandria piirkonnas; või c) müüvad oma kodu ja ostavad selle asemel uue eluaseme väljaspool Flandria piirkonda
         (kas siis mujal Belgias või teises liikmesriigis).
      
      35.      Teine kategooria (kõik EL‑i kodanikud) hõlmaks järgmisi allkategooriaid: isikud, kes müüvad oma kodu teises liikmesriigis
         ja ostavad selle asemel uue eluaseme Flandria piirkonnas; isikud, kes ei oma teises liikmesriigis kinnisvara, ent ostavad
         selle EL‑is esimest korda Flandria piirkonnas; ning isikud, kes on lahkunud Flandria piirkonnast, kus nad omasid kinnisvara,
         teise liikmesriiki kolimiseks, ent hiljem otsustavad naasta sellesse piirkonda ja osta seal kinnisvara. Viimase rühma suhtes
         kehtivad vaidlusaluses meetmes eraldi reeglid ning seetõttu käsitlen ma seda pikemalt allpool punktides 75–79.
      
      36.      Kas need kaks suurt koduostjate kategooriat on samas olukorras, nii et on kohane neid omavahel võrrelda?
      
      37.      Niivõrd kui mõlemad kategooriad koosnevad isikutest, kes ostavad kodu EL‑is, on vastus jaatav.
      
      38.      Kui võrdluseks kasutada laia alust, koheldakse kõiki esmakordselt Flandria piirkonnas ostjaid samal viisil, olenemata sellest,
         kas nad kolivad sellesse piirkonda teisest liikmesriigist või kolivad selle piirkonna piires. Kummalgi esmakordsete ostjate
         kategoorial ei ole selle esimese ostu alusel õigust tasaarvestusele, ehkki nad mõlemad saavad kasu registreerimislõivu maksustatava
         summa vähendamisest.(30)
      
      39.      On ilmne, et isikud, kes hiljem müüvad oma kinnisvara Flandria piirkonnas, et kolida teise liikmesriiki, ei saa kasu tasaarvestusest.
         Ent see on pelgalt maksustamise territoriaalsuse tagajärg. Ühelt poolt ei saa Flandria piirkond nõuda registreerimislõivu
         teises liikmesriigis ostetud kinnisvara eest ning seetõttu ei ole sellises olukorras tasaarvestus teostatav. Teisest küljest
         ei kohusta miski liikmesriike pakkuma sellistele isikutele soodustust, mis oleks samaväärne tasaarvestusega, mida nad oleksid
         saanud kasutada, kui nende järgmine kinnisvaraost oleks toimunud Flandria piirkonnas.
      
      40.      Ning isikuid, kes hiljem müüvad oma kinnisvara Flandria piirkonnas, et kolida mujale Belgias, koheldakse kõiki samamoodi –
         nemad ei saa samuti tasaarvestusest kasu.
      
      41.      Ent komisjon väidab, et võrdluseks tuleks kasutada kitsamat alust: võrrelda tuleb isikuid, kes kolivad Flandria piirkonda
         teisest liikmesriigist ning müüvad oma kodu selleks, et osta (esimene) peamine elukoht selles piirkonnas, isikutega, kes müüvad
         oma kodu Flandria piirkonnas ja ostavad selle asemel sealsamas uue eluaseme. Komisjon väidab, et selliste isikute eristamine
         ei ole objektiivselt õigustatud. Mõlemad vahetavad elukohta Euroopa Liidu piires, mõlemal juhul tuleb uue kodu ostmisel tasuda
         registreerimislõivu ning mõlemal juhul müüakse eelmine eluase selleks, et omandada selle asemel uus eluase Flandria piirkonnas.
         Need, kelle eelmine eluase oli Flandria piirkonnas, maksid oma eelmise kinnisvara pealt registreerimislõivu. Need, kes kolivad
         sellesse piirkonda teisest liikmesriigist, on maksnud registreerimislõivu või võrreldavat maksu oma eelmises elukohariigis.
         Järelikult on need kaks olukorda objektiivselt võrreldavad. Sisuliselt näib komisjon seega kaebavat, et isikud, kes kolivad
         Flandria piirkonda teisest liikmesriigist (erinevalt neist, kes vahetavad elukohta Flandria piirkonna piires), ei saa mingit
         soodustust (st tasaarvestusõigust) selles piirkonnas (võrreldava) maksu eest, mida nad on tasunud liikmesriigis, kust nad
         tulid. Järelikult on nad maksunduslikult ebasoodsamas olukorras.
      
      42.      Minu hinnangul aga ei tulene isegi nende kahe kitsalt määratletud kategooria vaatlemisest järeldust, et isikud, kes kolivad
         Flandria piirkonda teisest liikmesriigist, oleksid samas olukorras nagu need, kes kolivad selle piirkonna piires.
      
      43.      Selleks et isikut saaks pidada samas olukorras olevaks, peab ta vastama vaidlusaluse meetme nõuetele ning tal peab seega olema
         õigus mahaarvamisele. Need tingimused on järgmised: a) eelmine eluase peab olema olnud selle isiku omandis ja tema poolt müüdud;
         b) ta peab ostma selle asemel uue eluaseme Flandria piirkonnas; ning c) see isik peab olema tasunud eelmise elukoha omandamisel
         registreerimislõivu või võrdväärset maksu.
      
      44.      Esimese kahe tingimuse täitmine on lihtne. Ent kolmanda tingimuse – et see isik on maksnud sama või võrdväärse maksu (võrreldes
         Flandria piirkonnas makstuga) oma eelmise eluaseme eest liikmesriigis, kust ta ära kolib – täitmist ei saa niisama hõlpsasti
         eeldada.
      
      45.      Kõikidel liikmesriikidel on süsteemid, mida üldiselt nimetatakse kinnisvara ülemineku maksuks. Vaidlusalune meede on üks sellise
         maksu näide. Ent maksustamise alus, maksumäärad, maksuvabastuste võimalikkus ning nende võimaldamise korrad erinevad liikmesriigiti,
         kuna sellised maksud ei kuulu Euroopa Liidus ühtlustamisele.(31) Seega, isegi kui isik, kes kolib Flandria piirkonda teisest liikmesriigist, omas selles liikmesriigis eelmist eluaset, ei
         tulene sellest tingimata, et ta on maksnud sama või võrdväärse lõivu. Näiteks tema eelmine eluase võis kuuluda selles liikmesriigis
         kinnisvara ülemineku maksust täielikule vabastamisele – sellisel juhul ei pidanud mingit võrdväärset maksu maksma.(32)
      
      46.      Lisaks kuulub selliste maksude vastastikuse tunnustamise küsimus liikmesriikide pädevusse. Seetõttu ei saa eeldada, et registreerimislõivu
         tasumine ühes liikmesriigis on samaväärne või tuleks lugeda samaväärseks registreerimislõivu tasumisega Flandria piirkonnas
         kehtivate õigusnormide tähenduses. Sellist olukorda on kirjeldatud EL‑i õiguse praeguse arengustaadiumiga kooskõlas olevana.(33)
      
      47.      Seega isegi kui võrdluseks kasutada komisjoni pakutud kitsast alust, ei saa eeldada, et kõik isikud, kes kolivad Flandria
         piirkonda teisest liikmesriigist, on samas olukorras kui isikud, kes vahetavad eluaset selle piirkonna piires.
      
       Tagasi pöörduvate Flandria piirkonna elanike diskrimineerimine?
      48.      Reas otsustes, mis algasid kohtuotsusega D’Hoop,(34) on Euroopa Kohus hukka mõistnud situatsioonid, kus liidu kodanikud said oma kodakondsusliikmesriigis vähem soodsa kohtlemise
         osaliseks võrreldes kohtlemisega, mis neile oleks osaks langenud, kui nad ei oleks kasutanud oma õigust vabalt liikuda, märkides,
         et „õigusega vabalt liikuda [oleks] vastuolus, kui seda kodanikku koheldaks selles liikmesriigis, mille kodanik ta on, ebasoodsamalt
         kui juhul, kui ta ei oleks kasutanud asutamislepinguga antud liikumisvabadusega seotud võimalusi”.(35)
      
      49.      Kas vaidlusaluse meetme tõttu on Flandria piirkonna elanikud, kes kolivad teise liikmesriiki ja naasevad teatava aja pärast
         Flandria piirkonda, ebasoodsamas olukorras võrreldes Flandria piirkonna elanikega, kes seal pidevalt elavad, pelgalt seetõttu,
         et esimesena nimetatud on kasutanud oma õigust Euroopa Liidus vabalt liikuda?(36)
      
      50.      Minu arvates ei ole.
      
      51.      Vaidlusaluse meetme kohaselt ei ole Flandria piirkonna elanikul, kes müüb oma peamise elukoha ja kolib (näiteks) Prantsusmaale
         ning seejärel naaseb pärast nelja aasta möödumist Flandria piirkonda, õigust kasutada tasaarvestust seoses oma peamise elukohaga,
         mille ta ostab naasmisel Flandria piirkonda. Ent Flandria piirkonna elanikul, kes müüb oma peamise elukoha, jääb Flandria
         piirkonda, elades üüripinnal, ning seejärel nelja aasta pärast otsustab osta endise asemel uue peamise elukoha selles piirkonnas,
         ei oleks samuti õigust tasaarvestusele. Isik, kes on kasutanud oma õigust vabalt liikuda, on täpselt samas olukorras kui isik,
         kes ei ole seda teinud. Kummalgi ei ole õigust tasaarvestusele, kuna nad ei ole ostnud endise asemele uut kinnisvara kahe
         aasta jooksul, nagu on ette nähtud vaidlusaluse meetmega.(37)
      
      52.      Seega tuleneb ebasoodsam olukord asjaolust, et isik ei ole ostnud eelmise asemel uut kinnisvara kahe aasta jooksul eelmise
         peamise elukoha müügist, mitte vaba liikumise õiguste kasutamisest.
      
      53.      Seetõttu tuleb komisjoni esimene argument tagasi lükata.
      
       Asutamisvabadus (EÜ artikkel 43, EMP lepingu artikli 31 lõige 1) ja kapitali vaba liikumine (EÜ artikli 5 lõige 1, EMP lepingu
            artikkel 40)
       Argumentide kokkuvõte
      54.      Sisuliselt väidab komisjon, et isikuid, kes müüvad oma olemasoleva kodu selleks, et osta uus kodu Flandria piirkonnas, koheldakse
         soodsamalt olukorras, kus senine kodu asub selles piirkonnas, võrreldes olukorraga, kus see asub teises liikmesriigis või
         EFTA riigis; et need kaks ostjate rühma on objektiivselt võrreldavad, mistõttu erinev kohtlemine on keelatud – olgu siis sõnaselgelt
         kui kaudne diskrimineerimine kodakondsuse alusel või igal juhul vastuolu tõttu võrdse kohtlemise põhimõttega; ning et isikutel,
         kes kavatsevad sellistel tingimustel kolida Flandria piirkonda, on see soov pärsitud eelnimetatud diskrimineerimise tõttu,
         mis on seega neile kuuluvate asutamisvabaduse ja kapitali vaba liikumise õiguste kasutamise takistuseks.
      
      55.      Belgia valitsus möönab, et tegemist on erineva kohtlemisega, ent väidab, et see ei ole diskrimineeriv, kuna need kaks rühma
         ei ole võrreldavad – varem Flandria piirkonnas registreerimislõivu maksnud isikud on objektiivselt eristatavad neist, kes
         on varem lõivu maksnud teises riigis. Lisaks väidab ta, et tulenevalt territoriaalse (või suveräänse) maksustamise põhimõttest
         võib kinnisvara üleminekut maksustada ainult see maksuhaldur, kellele alluvas piirkonnas see kinnisvara asub. Sellest tulenevalt
         tähendab vajadus säilitada maksusüsteemi ühtsus, et ainult asjaomases jurisdiktsioonis juba makstud lõivu saab tasaarvestada
         seal hiljem nõutava lõivuga.
      
      56.      Ungari on sarnaselt Belgia valitsusega seisukohal, et vaidlusalune meede ei diskrimineeri teiste liikmesriikide kodanikke,
         kes soovivad kolida Flandria piirkonda. Lisaks väidab Ungari valitsus, et kui kõnealuseid siseriiklikke õigusnorme peetakse
         piiravateks, on need õigustatud territoriaalse maksustamise põhimõttega ning maksusüsteemi ühtsusega seotud ülekaalukast üldisest
         huvist tulenevate põhjustega.
      
      57.      Vastuseks viimasele argumendile väidab komisjon, et piirang võib olla õigustatud vajadusega säilitada maksusüsteemi ühtsus
         vaid juhul, kui asjaomase maksusoodustuse ja selle maksusoodustuse konkreetse lõivuga tasaarvestamise vahel on otsene seos.
         Ent selline seos puudub ühe kinnisvara ostmisel makstud lõivu ja järgmise kinnisvara ostmisel maksmisele kuuluva lõivu vähendamise
         vahel. Vaidlusaluse meetme raames Flandria ametivõimud pelgalt loobuvad osast maksutulust, mida nad oleksid muidu teise tehingu
         pealt saanud.
      
       Analüüs
      58.      Poolte vahel puudub vaidlus mitmes küsimuses.
      
      59.      Esiteks ollakse nõus sellega, et liikmesriigi (või liikmesriigi sellise makse koguva allüksuse nagu Flandria piirkonna) pädevus
         kinnisvara ülemineku maksustamisel on põhimõtteliselt piiratud tehingutega, mis puudutavad tema enda territooriumil asuvat
         kinnisvara. Seega on see, kas Flandria piirkonnas kinnisvara ostmisel registreerimislõivu nõutakse, ning kui seda tehakse,
         siis millise maksumääraga, täielikult selle piirkonna ametivõimude asi täpselt samamoodi, nagu on teiste liikmesriikide pädevuses
         otsustada, kas kehtestada ostmisel maks nende endi territooriumil ning mis peaks olema selle määr.
      
      60.      Samuti ei ole vaidlust selle üle, et varem peamist elukohta omanud isikuid, kes ostavad peamise elukoha Flandria piirkonnas,
         koheldakse erinevalt sõltuvalt sellest, kas eelmine kinnisvara ostmine oli kõnealuses piirkonnas maksustatud registreerimislõivuga
         või mitte.
      
      61.      Isegi kui kohtlemises sellist erinevust ei olnud, võib siiski olla tegemist olukorraga, et Flandria piirkonnas nõutav 10%
         lõiv võib osutuda objektiivselt võimaliku ostja liikumist pärssivaks, kui teised riigid nõuavad lõivu madalamas määras (või
         ei nõua seda üldse). Ent maksumäärade lahknevused liikmesriikide vahel, mis tulenevad maksualase pädevuse iseseisvast teostamisest
         valdkonnas, kus puudub kogu EL‑i hõlmav ühtlustamine, ei kuulu asutamislepingu liikumisvabadust käsitlevate sätete kohaldamisalasse
         ja need sätted ei paku mingit tagatist, et nende vabaduste kasutamine oleks maksustamise seisukohast neutraalne.(38)
      
      62.      Kas kohtlemise erinevus kujutab endast diskrimineerimist?
      
      63.      Euroopa Kohus on olnud järjekindlalt seisukohalt, et võrdse kohtlemise põhimõte keelab mitte ainult otsese diskrimineerimise
         kodakondsuse alusel, vaid ka igasuguse kaudse diskrimineerimise, mis mõne muu tunnuse järgi vahet tehes toob faktiliselt kaasa
         samasuguse tagajärje.(39) Nii on Euroopa Kohus märkinud: „Siseriiklik õigusnorm kujutab endast kaudset diskrimineerimist, kui see võib oma olemuse
         [tõttu] mõjutada pigem teiste liikmesriikide kodanikke kui selle riigi kodanikke ning kui seetõttu tekib oht, et esimesena
         mainituid koheldakse halvemini.”(40)
      
      64.      Samuti on Euroopa Kohus konkreetselt otsustanud, et seadus – ka juhul, kui see on eranditeta kohaldatav –, mis seab mingi
         õiguse saamise sõltuvusse kõnealuse liikmesriigi kindlas piirkonnas elamisest ja paneb selle riigi kodanikud seega teiste
         liikmesriikide kodanikega võrreldes soodsamasse olukorda, on vastuolus mittediskrimineerimise põhimõttega.(41)
      
      65.      On selge, et vaidlusalune meede ei ole otseselt diskrimineeriv kodakondsuse alusel.
      
      66.      Kas kõnealuse meetme kolm tingimust, mis peavad olema täidetud, et tasaarvestust saaks kasutada,(42) võivad oma olemusest tulenevalt mõjutada Flandria piirkonnas elavatest Belgia kodanikest rohkem teiste liikmesriikide kodanikke,
         asetades nad ebasoodsamasse olukorda, ning kujutada endast seega kaudset diskrimineerimist?
      
      67.      Minu eespool esitatud analüüsist(43) seoses EÜ artikliga 18 tuleneb, et ma pean vastust eitavaks.
      
      68.      Suhteliselt hõlbus on tuvastada, kas Flandria piirkonnas elav füüsiline isik, kes ostab selles piirkonnas eelmise asemel uue
         elukoha, on maksnud registreerimislõivu oma eelmise kodu pealt. Ent tõendite puudumisel selle kohta, et võrdväärne lõiv on
         makstud (ja/või registreerimislõivude vastastikuse tunnustamise puudumisel asjaomaste riikide vahel), ei saa eeldada, et kõik
         isikud, kes kolivad sellesse piirkonda teisest liikmesriigist, on samas olukorras kui need, kes kolivad Flandria piirkonna
         piires. Seetõttu ei saa küsida, kas nende vahel, kes on maksnud registreerimislõivu Flandria piirkonnas, ja nende vahel, kes
         on maksnud samaväärset lõivu teises liikmesriigis, valitseb põhjendamatu diskrimineerimine, kuna ei saa eeldada, et võrreldakse
         omavahel võrreldavat.
      
      69.      Kõigi ostjate suhtes kehtib sama kohustus maksta registreerimislõivu Flandria piirkonnas. Selles suhtes ei saa neid objektiivselt
         eristada.
      
      70.      Seega tekib küsimus, kuidas selliseid ostjaid seejärel koheldakse? Kas sellel etapil leiab aset põhjendamatu diskrimineerimine
         Flandria piirkonna koduostjate eri kategooriate vahel?
      
      71.      Küsimusele sellest vaatenurgast lähenedes näib, et kõiki selliseid isikuid, kes ostavad peamise elukoha Flandria piirkonnas,
         koheldakse samal viisil: kui nad on ühe korra registreerimislõivu maksnud, tasaarvestatakse kuni 12 500 eurot summaga, mis
         kuulub tasumisele samas piirkonnas järgmise peamise elukoha ostmisel.(44) Vastastikuse tunnustamise süsteemi puudumisel võib väljaspool seda piirkonda makstud kinnisvara ülemineku maksud õiguspäraselt
         tähelepanuta jätta. Tõsi, erinevalt koheldakse neid, kes ostavad oma esimese peamise elukoha Flandria piirkonnas, võrreldes
         nendega, kes ostavad seal oma järgmise peamise elukoha. Ent kuivõrd muud asjaolud on võrdsed, näib usutav eeldada, et esmakordsete
         ostjate vähem soodne kohtlemine mõjutab tegelikult tõenäolisemalt neid, kes on juba selle piirkonna elanikud, kui neid, kes
         elasid varem mujal – ning mõjutab seega tõenäolisemalt Belgia kodanikke kui teiste liikmesriikide või EFTA riikide kodanikke
         –, kuna üldiselt ostavad inimesed oma esimese eluaseme pigem riigis või piirkonnas, kus nad juba elavad.
      
      72.      Seepärast ei ole erinevalt kohtuasjast komisjon vs. Kreeka(45) võimalik siin selgelt eristada kodanikke ja mittekodanikke ning neid kahte rühma võrrelda. Samuti ei saa tingimata järeldada,
         et vaidlusalune meede mõjutab teiste liikmesriikide kodanikke rohkem kui Flandria piirkonnas elavaid Belgia kodanikke ning
         et esimese nimetatud oleksid ebasoodsamas olukorras.
      
      73.      Kui isik kolib Flandria piirkonda liikmesriigist, kes nõuab peamise elukoha ostmisel madalama määraga lõivu (maksu) kui 10% määr
         Flandria piirkonnas, võib küll olla nii, et seda määra (mis on märkimisväärne) võib pidada ebasoodsaks. Ent see on ebasoodne
         kõikidele isikutele, kes ostavad kinnisvara Flandria piirkonnas.
      
      74.      Seetõttu näib mulle, et vaidlusalune meede ei ole kaudselt diskrimineeriv.
      
      75.      Siiski sooviksin juhtida tähelepanu ühele teisele võimalikule vaidlusalusest meetmest tulenevale liikumisvabaduse piirangule.
      
      76.      Isik, kes on eelnevalt omanud peamist elukohta Flandria piirkonnas, võib (kuni) 12 500 eurot selle elukoha ostmisel makstud
         registreerimislõivu tasaarvestada registreerimislõivuga, mis kuulub maksmisele järgmise peamise elukoha ostmisel selles piirkonnas
         – ent ainult siis, kui teine ost toimub teatava aja jooksul (käesoleval juhul kahe aasta jooksul) eelmise kinnisvara müügist.
         Piirkonna elanik, kes müüb oma peamise elukoha, et kolida pikemaks ajaks teise liikmesriiki või EFTA riiki, ning seejärel
         naaseb Flandria piirkonda, kaotab selle märkimisväärse soodustuse, millele tal oleks muidu olnud õigus.
      
      77.      Esmapilgul näib, et see tasaarvestuse kasutamise ajaline piirang võib mõjuda pärssivalt liikumisvabaduse ja elukoha valiku
         vabaduse suhtes, kuna selline isik ei saaks kasu tasaarvestusest, kui ta naaseb Flandria piirkonda.
      
      78.      Ent komisjon ei ole oma hagis vaidlusaluse meetme sellele küljele eraldi tähelepanu suunanud ning Belgia valitsusel ei ole
         olnud võimalust konkreetselt sellel alusel esitatud kaebust kaaluda ja sellele vastata. Seetõttu ei saa Euroopa Kohus minu
         hinnangul teha nimetatud alusel otsust komisjoni kasuks.
      
       Õigustatus
      79.      Kui Euroopa Kohus ei jaga minu seisukohta, vaid leiab, et vaidlusalune meede kujutab endast liikumisvabaduse keelatud piirangut,
         nagu komisjon väidab, on vaja kaaluda Belgia valitsuse poolt selle õigustuseks esitatud väiteid, milleks on maksusüsteemi
         ühtsus ja ülekaalukast üldisest huvist tulenevad põhjused.
      
       Maksusüsteemi ühtsus
      80.      Ehkki Euroopa Kohus on tunnustanud, et vajadus säilitada siseriikliku maksusüsteemi ühtsus võib õigustada põhivabaduste piirangut
         erineva kohtlemise näol vastavalt sellele, kas teatav sündmus toimub selle süsteemi kohaldamise territooriumil või sellest
         väljaspool, on Euroopa Kohus jätkuvalt rõhutanud, et selline õigustatus sõltub sellest, kas eksisteerib otsene seos asjaomase
         maksusoodustuse ja kindla soodustust tasakaalustava maksu vahel.(46) Käesolevas asjas väidab komisjon, et selline seos puudub, ent Belgia valitsus väidab, et on olemas seos esimese kinnisvaraga
         seoses registreerimislõivu maksmise ja hilisemate ostudega seoses sellise lõivu maksmise vahel.
      
      81.      Minu hinnangul ei ole otsest seost kõnealuse kohtupraktika tähenduses ühe peamise elukoha omandamise registreerimislõivuga
         (või võrdväärse maksuga) maksustamise ja esimese asemel järgmise peamise elukoha omandamisel nõutava maksusumma vähendamise
         vahel (kui mõlemad kinnisvaraobjektid asuvad samas liikmesriigis). Need kaks tehingut on kahtlemata seotud ostja teadvuses,
         et tagada ühtset ja katkestusteta eluruumi kasutamist temale ja tema võimalikule perekonnale. Kuid nad on maksustatavate sündmustena
         teineteisest vägagi eraldiseisvad.
      
      82.      Belgia valitsus väidab, et käesolev asi on võrreldav kohtuasjas Bachmann käsitletud olukorraga.(47)
      
      83.      Selle kohtuasja asjaolude kohaselt oli H.-M. Bachmann sõlminud ravi‑ ja invaliidsuskindlustuse lepingud koos elukindlustuslepinguga
         Saksamaal, kus ta töötas enne, kui ta kolis elama ja töötama Belgiasse, kus ta jätkas nende lepingute alusel kindlustusmaksete
         tasumist. Belgia õiguse kohaselt ei olnud tal õigust nende kindlustusmaksete summasid maksustatavast tulust maha arvata, milleks
         tal oleks olnud õigus, kui kindlustusmakseid oleks makstud Belgias. Ent Belgia valitsus kaitses ennast edukalt väitega, et
         kindlustusmaksete maksuvabastus oli tasakaalustatud sellega, et maksustati kindlustusandjate poolt välja makstavaid pensione,
         annuiteedimakseid või kogusumma väljamakseid. Euroopa Kohus leidis, et maksusüsteemi ühtsusest tuleneb, et kui riik oleks
         kohustatud lubama teises liikmesriigis makstud kindlustusmaksete mahaarvamist, peaks tal olema võimalik maksustada kindlustusandjate
         poolt välja makstavaid summasid. Ent seda ei saanud samas tagada. Järelikult ei saanud maksusüsteemi ühtsust tagada meetmetega,
         mis oleksid olnud vähem piiravad kui asjaomased Belgia eeskirjad.
      
      84.      Ma ei leia, et need kaks olukorda oleksid võrreldavad. 
      
      85.      Kohtuasjas Bachmann oli selge ja otsene vastastikune seos kindlustushüvitiste maksustamise ja kindlustusmaksete mittemaksustamise
         vahel. Ehkki, nagu Belgia valitsus märgib, kindlustuslepingu alusel kindlustushüvitiste maksmine ei ole kindlustusmaksete
         tasumise automaatne tagajärg (ilmselt eelistataks olukorda, kus puudub vajadus hüvitist maksta), eeldab hüvitise maksmine
         igal juhul eelnevat kindlustusmakset. Maja ostmise puhul puudub eri ostude vahel selline seos. Isik (või perekond) võib elada
         vaid üüritud eluruumides, võib osta ühe eluaseme ja elada seal ilma rohkem kolimata, võib elu jooksul osta järjest mitu eluaset
         või võib vahetada elukohta tema omandis olevate ja üüritavate ruumide vahel vastavalt vajadusele. Iga koduna kasutamiseks
         mõeldud peamise elukoha ostmine on lihtsalt uus ja eraldiseisev sündmus. Kui seda sündmust maksustatakse, tehakse seda üksiku
         sündmusena, mitte kui sündmuste jada ühe osisena. Flandria piirkonnal on õigus teostada oma territoriaalset maksustamispädevust,
         muuta eri aegadel registreerimislõivu suurust või sellest ka loobuda. Sellise pädevuse kasutamine ei tekita süsteemis ebaühtsust
         – ega vajadust mingi lõiv hüvitada või tagastada –, kuna iga maksustatav sündmus on eraldiseisev igast teisest maksustatavast
         sündmusest.
      
      86.      Pelgast asjaolust, et vaidlusaluse meetme kohaselt on järgneval ostmisel registreerimislõivuga tasaarvestada võidav summa
         (osaliselt) sõltuv eelmisel ostmisel makstud või maksmisele kuulunud summast, ei piisa nende kahe maksustatava sündmuse vahel
         seose loomiseks. Flandria valitsus oleks võinud niisama hästi saavutada soovitud eesmärgi, lubades 12 500 euro suurust või
         muus kohases summas fikseeritud mahaarvamist. Ainsaks küsimuseks jääb see, kui suurest maksutulust on ta nõus loobuma selle
         eesmärgi saavutamiseks.
      
      87.      Tegelikult kinnitab nõutava otsese seose puudumist asjaomaste tehingute vahel ka vaidlusalune meede ise, kuivõrd selle kohaselt
         ei ole tasaarvestus võimalik, kui on möödunud teatav ajavahemik eelmise kinnisvara müügi ja järgneva kinnisvara ostmise vahel.
         Kui oleks eksisteerinud sedalaadi otsene seos, mis on kohtupraktika kohaselt nõutav maksusüsteemi ühtsuse väite kui õigustuse
         edukaks esitamiseks, ei kaoks see seos sellisel viisil.(48)
      
      88.      Seetõttu järeldan, et selline õigustatus puudub.
      
       Ülekaalukast üldisest huvist tulenevad põhjused
      89.      Belgia valitsus väidab, et vaidlusalune meede on õigustatud ülekaalukast üldisest huvist tulenevate põhjustega, et see on
         taotletavate eesmärkide saavutamiseks kohane ega lähe kaugemale sellest, mis on vajalik nende saavutamiseks. Lisaks liikuvuse
         edendamise eesmärgile, mida on sõnaselgelt nimetatud vaidlusaluse meetme kehtestanud dekreedi eelnõu seletuskirjas (ning mille
         hulka kuulub eesmärk vähendada kodu ja töökoha vahel sõitmise vahemaad, mõjudes soodsalt tervisele ja keskkonnale), väidab
         Belgia, et see meede julgustab remontima olemasolevaid eluasemeid, selle asemel et uusi ehitada, ning et sellel on üüritaset
         ohjeldav mõju.
      
      90.      Tunnistan, et mul on raske mõista, kuidas registreerimislõivu vähendamine, mis kehtib võrdselt nii olemasolevate eluasemete
         ostmisel kui ka nende ehitamiseks maa ostmisel, julgustab pigem remontima kui ehitama. Samuti ei ole selge, et peamise elukoha
         ostukulu vähendamisel võib olla otsene mõju üüritasemele (kuna väljaüürimiseks ostmine on tasaarvestusmehhanismi kohaldamisalast
         välistatud). On võimalik, et niivõrd kui tasaarvestusmehhanism vähendab (pärast esimest ostmist) järgnevate peamiste elukohtade
         üldist ostukulu, julgustab see inimesi pigem ostma, mitte üürima ning vähendab seega (ebaselgel määral) üldist nõudlust üürikorterite
         järele Flandria piirkonnas. Belgia valitsus ei ole täpsemalt selgitanud, mil viisil on vaidlusalune meede tema meelest kohane
         nende eesmärkide saavutamiseks.
      
      91.      Võib veel nõustuda väitega, et meede, mis vähendab uue peamise elukoha ostmisel tasumisele kuuluvat lõivu, hõlbustab tõenäoliselt
         elukoha vahetamist üldiselt ning see võib tähendada ka töökohale lähemale kolimist, millega kaasneb tervise- ja keskkonnaalane
         kasu. Kuid see sunnib küsima: miks mitte hõlbustada samal viisil kolimist mujalt Flandria piirkonda või sealt minema (millest
         oleks selgelt kasu piiriülese töölkäimise piiramiseks)? Ent vaidlusalune meede seob tasaarvestuse kasutamise õiguse järjestikuste
         kinnisvaraostudega Flandria piirkonnas.
      
      92.      Seetõttu järeldan, et Belgia valitsus ei ole tõendanud, et eksisteerivad ülekaalukast üldisest huvist tulenevad põhjused,
         mille tõttu vaidlusalune meede oleks õigustatud.
      
       Ajaline piirang
      93.      Lõpuks ning täielikkuse huvides lisan, et – kui Euroopa Kohus peaks komisjoni hagi rahuldama – ma ei näe põhjust kohtuotsuse
         ajalist mõju piirata.(49) Nõustun komisjoniga, et tegemist ei ole EL‑i õiguse uue tõlgendusega ning Belgia valitsus ei ole esitanud mingeid tõendeid
         selle kohta, millised võiksid olla Euroopa Kohtu otsuse võimalikud rahalised tagajärjed.
      
      94.      Lisaksin, et kui Euroopa Kohus on otsustanud, et liikmesriik on rikkunud oma asutamislepingust tulenevaid kohustusi, ei ole
         ta minu teada kunagi piiranud oma otsuse ajalist kehtivust. Arvestades, et selline tuvastus on seotud konkreetse ajahetkega,
         täpsemalt hetkega, millal lõppes komisjoni antud tähtaeg tema põhjendatud arvamuse täitmiseks, ei oleks mis tahes ajalise
         mõju piirang kohane.
      
       Ettepanek
      95.      Siiski leian eespool esitatud põhjustel, et vaidlusalune meede ei ole vastuolus EÜ artiklitega 18, 43 ja 56 ega EMP lepingu
         artiklitega 31 ja 40. Seetõttu teen Euroopa Kohtule ettepaneku jätta hagi rahuldamata ning Belgia nõudest lähtuvalt ja vastavalt
         Euroopa Kohtu kodukorra artikli 69 lõikele 2 mõista kohtukulud välja komisjonilt.
      
      1 –	Algkeel: inglise.
      
      2 –	Registratierechten või droits d’enregistrement, kõnealune maks on sisuliselt vara ülemineku maks, mida nõutakse kinnisvara omandamisel.
      
      3 –	26. oktoobri 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑345/05: komisjon vs. Portugal (EKL 2006, lk I‑10633, punkt 39) ning 23. veebruari 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑471/04: Keller Holding (EKL 2006,
         lk I‑2107, punkt 48); vt ka seal viidatud kohtupraktika.
      
      4 –	10. aprilli 1992. aasta arvamus 1/92 (EKL 1992, lk I‑2821), vt ka kohtujurist Geelhoedi ettepanek kohtuasjas C‑452/01:
         Ospelt ja Schlössle Weissenberg, milles otsus tehti 23. septembril 2003 (EKL 2003, lk I‑9743, ettepaneku punkt 65).
      
      5 –	Eespool viidatud kohtuotsus komisjon vs. Portugal, punkt 40.
      
      6 –	Eespool 4. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus C‑452/01: Ospelt ja Schlössle Weissenberg, punkt 65, ning 15. juuni
         1999. aasta otsus kohtuasjas C‑321/97: Andersson ja Wåkerås-Andersson (EKL 1999, lk I‑3551, punkt 28).
      
      7 –	Eespool 3. joonealuses märkuses viidatud otsus kohtuasjas C‑345/05: komisjon vs. Portugal, punkt 41.
      
      8 –	Eespool 4. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus C‑452/01: Ospelt ja Schlössle Weissenberg, punkt 69.
      
      9 –      Nõukogu 24. juuni 1988. aasta direktiiv asutamislepingu artikli 67 rakendamise kohta (EÜT L 178, lk 5; ELT eriväljaanne 10/01,
         lk 10). Selle direktiivi vastuvõtmise ajal sisaldus nüüdne ELTL artikli 63 lõige 1 sisuliselt EÜ artiklis 67.
      
      10 –	5. mai 2011. aasta otsus kohtuasjas C-267/09: komisjon vs. Portugal (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 34).
      
      11 –	Kinnisvara ostmisel tasumisele kuuluv registreerimislõiv või muu võrdväärne maks kehtib eri määrades eri liikmesriikides,
         ulatudes vähemalt 1–10%‑ni. Flandria piirkonnas kehtivat 10% määra on teatavast üüriväärtusest allpool oleva väärtusega vara
         puhul vähendatud 5%‑ni.
      
      12 –	Decreet van het Vlaams Parlement van 1 februari 2002 houdende wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
         griffierechten. Olgugi et siseriiklikku seadust on hiljem muudetud, on need sätted asjakohased käesolevas kohustuste rikkumise
         menetluses.
      
      13 –	Vt minu ettepanek kohtuasjas C‑212/06: Gouvernement de la Communauté française ja Gouvernement wallon, milles kohtuotsus
         tehti 1. aprillil 2008 (EKL 2008, lk I‑1683, ettepaneku punktid 4–6). Kõnealused üksused on: flaamikeelne kogukond, prantsuskeelne
         kogukond ja saksakeelne kogukond; Vallooni, Flandria ja Brüsseli piirkond; ning hollandikeelne piirkond, prantsuskeelne piirkond,
         pealinna Brüsseli kakskeelne piirkond ja saksakeelne piirkond.
      
      14 –	Vt nt 17. jaanuari 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑423/00: komisjon vs. Belgia (EKL 2002, lk I‑593, punkt 16).
      
      15 –	26. oktoobri 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑199/05: Euroopa Ühendus vs. Belgia (EKL 2006, lk I‑10485).
      
      16 –	Vt eriti punkt 17.
      
      17 –	Vt kohtujurist Stix-Hackli 14. märtsi 2006. aasta ettepanek kohtuasjas C‑475/03: Banca popolare di Cremona, milles otsus
         tehti 3. oktoobril 2006 (EKL 2006, lk I‑9373, ettepaneku punkt 54). Käibemaks on muidugi üks tuntumaid kaudse maksu näiteid.
      
      18 –	Liikmesriigi üldine kohustus kasutada otsese maksustamise valdkonnas oma suveräänsust kooskõlas EL‑i õigusega on määratletud
         8. novembri 2007. aasta otsuses kohtuasjas C‑379/05: Amurta (EKL 2007, lk I‑9569, punkt 16). Vt ka 17. jaanuari 2008. aasta
         otsus kohtuasjas C‑105/07: Lammers & Van Cleeff (EKL 2008, lk I‑173, punkt 12) ja hilisemast ajast 16. juuni 2011. aasta otsus
         kohtuasjas C‑10/10: komisjon vs. Austria (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 23).
      
      19 –	20. jaanuari 2011. aasta otsus kohtuasjas C‑155/09 (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata).
      
      20 –	Menetluses olev kohtuasi C‑253/09. Kohtujurist Mazák esitas oma ettepaneku 9. detsembril 2010.
      
      21 –	Koos vastavate EMP lepingu sätetega.
      
      22 –	Varasemate kohtuasjade hulka kuuluvad 17. jaanuari 2008. aasta otsus kohtuasjas C‑152/05: komisjon vs. Saksamaa (EKL 2008, lk I‑39), milles väideti EÜ artiklite 18, 39 ja 43 rikkumist, ning 18. jaanuari 2007. aasta otsus kohtuasjas
         C‑104/06: komisjon vs. Rootsi (EKL 2007, lk I‑671) ja eespool 3. joonealuses märkuses viidatud 26. oktoobri 2006. aasta otsus C‑345/05: komisjon
         vs. Portugal (EKL 2006, lk I‑10633), mõlemais väideti EÜ artiklite 18, 39 ja 43 ning EMP lepingu artiklite 28 ja 31 rikkumist.
      
      23 –	Eespool viidatud kohtuotsus C‑104/06: komisjon vs. Rootsi, punkt 15.
      
      24 –	1. juuni 1999. aasta otsus kohtuasjas C‑302/97: Konle (EKL 1999, lk I‑3099, punkt 22 ning seal viidatud kohtupraktika).
         Hilisemast asjast vt 8. septembri 2005. aasta otsus kohtuasjas C‑512/03: Blanckaert (EKL 2005, lk I‑7685, punkt 35).
      
      25 –	Vt ka 11. novembri 1981. aasta otsus kohtuasjas 203/80: Casati (EKL 1981, lk 2595, punkt 8), milles Euroopa Kohus märkis,
         et teatavat liiki kapitali liigutamise vabadus (näiteks selleks, et osta kinnisvara) on praktikas teiste asutamislepinguga
         tagatud vabaduste, eriti asutamisvabaduse tegeliku kasutamise eeldus.
      
      26 –	Vt nt 19. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus komisjon vs. Kreeka, punktid 41 ja 42, ning kohtujurist Mazáki ettepanek 20. joonealuses märkuses viidatud kohtuasjas komisjon vs. Ungari, punkt 29. 
      
      27 –	Vt hiliseimast ajast 20. mai 2010. aasta otsus kohtuasjas C‑56/09: Zanotti (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 70).
         Vt ka 4. detsembri 2008. aasta otsus kohtuasjas C‑221/07: Zablocka-Weyhermüller (EKL 2008, lk I‑9029, punkt 35) ning 23. aprilli
         2009. aasta otsus kohtuasjas C‑544/07: Rüffler (EKL 2009, lk I‑3389, punkt 66).
      
      28 –	Vt nt 11. septembri 2007. aasta otsus kohtuasjas C‑318/05: komisjon vs. Saksamaa (EKL 2007, lk I‑6957, punktid 116 ja 117).
      
      29 –	Vt kohtujurist Jacobsi ettepanek kohtuasjas C‑224/02: Pusa, milles otsus tehti 29. aprillil 2004 (EKL 2004, lk I‑5763,
         ettepaneku punktid 17 ja 18).
      
      30 –	Vt eespool punkt 10.
      
      31 –	Kohtujurist Mazák kirjeldas eespool 20. joonealuses märkuses viidatud kohtuasjas komisjon vs. Ungari tehtud ettepanekus tabavalt liitu kui „koos eksisteerivate siseriiklike maksusüsteemide […] mosaiiki” (punktis 42).
      
      32 –	Illustratsiooniks: Ühendkuningriigi maa tempelmaks on selline maks, mida tuleb maksta maa ja hoonete omandamisel ning see
         arvutatakse kõnealuse kinnisvara hinna alusel. Põhimõtteliselt tuleb seda maksu maksta, kui ostuhind on üle 125 000 naelsterlingit.
         Ent lävi, millest alates tuleb maksu maksta, on kõrgem esmakordsetele ostjatele (st füüsilistele isikutele, kes ei ole kunagi
         varem omanud kinnisvara Ühendkuningriigis ega mujal maailmas). Käesoleval ajal ei maksa esmakordne ostja kõnealust maksu siis,
         kui asjaomase kinnisvara ostuhind on 250 000 naelsterlingit või vähem. Lisaks võivad isikud, kes ostavad kinnisvara piirkonnas,
         mis on kuulutatud „ebasoodsamaks”, saada „ebasoodsama piirkonna vabastuse”. Sellisel juhul on maksustamise lävi 150 000 naelsterlingit.
         Lõpuks kehtestati oktoobris 2007 maa tempelmaksu vabastus süsinikdioksiidiheitevabade majade suhtes. Täielikult on maksust
         vabastatud sellele maksuvabastusele kvalifitseeruvad majad, mis maksavad vähem kui 500 000 naelsterlingit ning majade osas,
         mis maksavad üle 500 000 naelsterlingi, on õigus vähendada tasumisele kuuluvat maksusummat 15 000 naelsterlingi võrra. Seda
         arvestades ei ole ilmselt võimalik eeldada, et isik, kes müüb oma eelmise eluaseme Ühendkuningriigis, kolib Flandria piirkonda
         ning ostab seal kinnisvara, on sama või võrdväärse maksu maksnud oma eelmises elukohariigis.
      
      33 –	Vt kohtujurist Geelhoedi ettepanek kohtuasjas C‑374/04: Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, milles
         kohtuotsus tehti 12. detsembril 2006 (EKL 2006, lk I‑11673, ettepaneku punktid 43–47).
      
      34 –	11. juuli 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑224/98: D’Hoop (EKL 2002, lk I‑6191).
      
      35 –	Punkt 30. Vt ka nt eespool 29. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus Pusa, punkt 20, 6. detsembri 2007. aasta otsus kohtuasjas C‑456/05: komisjon vs. Saksamaa (EKL 2007, lk I‑10517, punkt 58) ja eespool 27. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus Zanotti, punkt 70.
      
      36 –	Vt eespool 29. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus Pusa, punkt 21.
      
      37 –	Vt eespool punkt 11.
      
      38 –	Mõlemad pooled viitavad sellega seoses kohtujurist Geelhoedi ettepanekule eespool 33. joonealuses märkuses viidatud kohtuasjas
         Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation, ettepaneku punkt 46 ja seal viidatud kohtupraktika.
      
      39 –	Eespool 19. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus komisjon vs. Kreeka, punkt 45.
      
      40 –	13. aprilli 2010. aasta otsus kohtuasjas C‑73/08: Bressol jt (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 41). Vt ka
         eespool 19. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus komisjon vs. Kreeka, punkt 47.
      
      41 –	Vt nt 24. novembri 1998. aasta otsus kohtuasjas C‑274/96: Bickel ja Franz (EKL 1998, lk I‑7637, punkt 26); eespool 35. joonealuses
         märkuses viidatud kohtuotsus komisjon vs. Saksamaa, punkt 56, eespool 40. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus Bressol ja Chaverot jt, punkt 45; ning 16. detsembri
         2010. aasta otsus kohtuasjas C‑137/09: Josemans (kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punktid 58 ja 59).
      
      42 –	Vt eespool punkt 43.
      
      43 –	Vt eespool punktid 32–47.
      
      44 –	Kohtuasja toimikust ei selgu täiesti üheselt, kas tasaarvestamisele kuuluv summa (maksimaalselt kuni 12 500 eurot) on tegelikult
         eelmise ostuga seoses makstud summa või summa, mida oleks pidanud maksma ilma tasaarvestuseta – sellisel eristusel võib olenevalt
         hinnatasemest olla oluline tähtsus kolmanda või iga järgmise ostu korral. Ent ebaselgus mehhanismi selle detaili osas ei mõjuta
         analüüsi tervikuna.
      
      45 –	Eespool 19. joonealuses märkuses viidatud kohtuasi C‑155/09.
      
      46 –	Vt nt eespool 3. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus C‑345/05: komisjon vs. Portugal. Pooled on sellega seoses pikalt arutanud kohtuasja C‑204/90: Bachmann, milles Euroopa Kohus tegi otsuse 28. jaanuaril
         1992 (EKL 1992, lk I‑249).
      
      47 –	Viidatud 46. joonealuses märkuses, punkt 21 jj. Vt ka sama kuupäevaga otsus kohtuasjas C‑300/90: komisjon vs. Belgia (EKL 1992, lk I‑305, punktid 14 jj).
      
      48 –	Vt eespool punkt 11.
      
      49 –	Belgia viitab konkreetselt 6. märtsi 2007. aasta otsusele kohtuasjas C‑292/04: Meilicke jt (EKL 2007, lk I‑1835, punktid 35
         ja 36).