CELEX: C1997/295/13
Language: fi
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto), 17 päivänä heinäkuuta 1997, asiassa C-142/96 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Hauptzollamt München vastaan Wacker Werke GmbH & Co. KG Ulkoinen jalostusmenettely - Täydellinen tai osittainen vapautus tuontitulleista - Jalostettujen tuotteiden ja väliaikaisesti vietyjen tavaroiden arvon määrittäminen - Kohtuulliset keinot arvon määrittämiseksi)

C 295/8              I  rl                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      27.9.97
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                          (kuudes jaosto),                                              ( ensimmäinen jaosto),
                  17 päivänä heinäkuuta 1997,                                        17 päivänä heinäkuuta 1997,
asiassa C-52/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan               asiassa C-142/96 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkorat­
                   Espanjan kuningaskunta ( ] )                     kaisupyyntö ), Hauptzollamt Munchen vastaan Wacker
                                                                                     Werke GmbH & Co. KG O
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — EY:n
perustamissopimuksen 5 artikla ja Euroopan yhteisöjen                Ulkoinen jalostusmenettely — Täydellinen tai osittainen
virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen liitteessä          vapautus tuontitulleista — Jalostettujen tuotteiden ja väli­
 VIII olevan 11 artiklan 2 kohta — Yhteisöjen eläkejärjes­          aikaisesti vietyjen tavaroiden arvon määrittäminen —
telmään kuuluvien virkamiesten eläkeoikeuksien siirtoa                        Kohtuulliset keinot arvon määrittämiseksi)
     koskevien tarpeellisten toimenpiteiden laiminlyönti)
                                                                                             ( 97/C 295/ 13 )
                           ( 97/C 295/12 )
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                 (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                        (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan                yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                    Asiassa C-142/96, jonka jonka Bundesfinanzhof on saatta­
Asiassa C-52/96, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi­           nut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
nään Julian Curral ja Francisco Enrique Gonzalez Diaz)              yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
vastaan Espanjan kuningaskunta ( asiamiehenään Rosario              kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
Silva de Lapuerta ), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuo­           Hauptzollamt Munchen vastaan Wacker Werke GmbH &
mioistuinta toteamaan, että Espanjan kuningaskunta ei ole           Co. KG ennakkoratkaisun ulkoisesta jalostusmenettelystä
noudattanut Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovelletta­            ja vakiovaihtojärjestelmästä 24 päivänä heinäkuuta 1986
vien henkilöstösääntöjen liitteessä VIII olevan 11 artiklan         annetun neuvoston asetuksen ( ETY) N:o 2473/86 ( EYVL
2 kohdan ja EY:n perustamissopimuksen 5 artiklan mukai­             L 212, 2.8.1986, s. 1 ) 13 artiklan 2 kohdan toisen alakoh­
sia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut tarpeellisia kan­       dan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen
sallisia säännöksiä sen turvaamiseksi, että toimielimien vir­       jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja L.
kamiehet     voivat    siirtää   oikeutensa vanhuseläkkeeseen       Sevon sekä tuomarit D. A. O. Edward ( esittelevä tuomari )
yhteisöjen eläkejärjestelmään, yhteisöjen tuomioistuin              ja P. Jann, julkisasiamies: G. Tesauro, kirjaaja : R. Graas,
( kuudes jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheen­          on antanut 17.7.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on
                                                                    seuraava :
johtaja G. F. Mancini sekä tuomarit C. N. Kakouris, R J. G.
Kapteyn, G. Hirsch ( esittelevä tuomari ) ja R. Schintgen,
julkisasiamies: R Leger, kirjaaja: R. Grass, on antanut
17.7.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :               Ulkoisesta jalostusmenettelystä ja vakiovaihtojärjestel­
                                                                    mästä 24 päivänä heinäkuuta 1986 annetun neuvoston
                                                                    asetuksen (ETY) N:o 2473/86 13 artiklan 2 kohdan toista
1 ) Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut Euroopan              alakohtaa ei ole tulkittava siten, että jalostuskustannusten
     yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösään­         määrittämiseksi käytetty keino on ainoastaan silloin koh­
     töjen liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohdan ja           tuullinen, jos sen perusteella saatava väliaikaisesti vietyjen
     EY:n perustamissopimuksen 5 artiklan mukaisia vel­             tavaroiden arvo vastaa suunnilleen joko sitä kauppahintaa,
     voitteitaan, koska se ei ole antanut tarpeellisia kansal­      jonka ulkoista jalostusmenettelyä käyttävä toimija on
     lisia säännöksiä sen turvaamiseksi, että toimielimien          tavaroista maksanut, tai tavaroiden valmistuskustannuk­
     virkamiehet voivat siirtää oikeutensa vanhuuseläkkee­          sia. Väliaikasesti vietyjen tavaroiden kauppa-arvon käyttä­
                                                                    minen on tässä säännöksessä tarkoitettu kohtuullinen
     seen yhteisöjen eläkejärjestelmään.
                                                                    keino. Väliaikaisesti vietyjen tavaroiden ostohintaa koro­
                                                                    tuksineen voidaan myös käyttää jalostuskustannuksia
                                                                    määritettäessä, vaikka tämän seurauksena jalostamatto­
2 ) Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan                  man tavaran tulli on korkeampi kuin jalostettujen tuottei­
     oikeudenkäyntikulut.                                           den tulli.
(M EYVL C 95 , 30.3.1996 .                                          (') EYVL C 180, 22.6.1996 .