CELEX: C2000/211/09
Language: sv
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Mål C-156/00: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 27 april 2000 av Konungariket Nederländerna

22.7.2000             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 211/5

Sökanden yrkar att domstolen skall                                  — förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
                                                                      derna.
— fastställa att Republiken Italien, genom att inte anta de
  lagar och andra författningar som är nödvändiga för att
  följa Europaparlamentets och rådets direktiv 97/52/EG av
  den 13 oktober 1997 om ändring av direktiven                      Grunder och huvudargument
  92/50/EEG, 93/36/EEG och 93/37/EEG om samordning
  av förfarandena vid tilldelning av kontrakt vid offentlig         Artikel 249 EG (f.d. artikel 189 i EG-fördraget), enligt vilken
  upphandling av tjänster, varor samt bygg- och anläggnings-        ett direktiv med avseende på det resultat som skall uppnås
  arbeten (1), eller under alla omständigheter genom att inte       skall vara bindande för varje medlemsstat till vilken det är
  underrätta kommissionen om dessa, har åsidosatt sina              riktat, innebär en skyldighet för medlemsstaterna att iaktta de
  skyldigheter enligt detta direktiv,                               frister för genomförande som föreskrivs i direktiven. Denna
                                                                    frist löpte ut den 1 juli 1998 utan att Republiken Italien hade
— förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-        utfärdat de bestämmelser som är nödvändiga för att följa det
  derna.                                                            direktiv som nämns i kommissionens yrkande.

Grunder och huvudargument
                                                                    (1) EGT L 335, 6.12.1997, s. 15.

Artikel 249 EG (f.d. artikel 189 i EG-fördraget), enligt vilken
ett direktiv med avseende på det resultat som skall uppnås
skall vara bindande för varje medlemsstat till vilken det är
riktat, innebär en skyldighet för medlemsstaterna att iaktta de
frister för genomförande som föreskrivs i direktiven. Denna
frist löpte ut den 13 oktober 1998 utan att Republiken Italien
hade utfärdat de bestämmelser som är nödvändiga för att följa
det direktiv som nämns i kommissionens yrkande.
                                                                    Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                       den 27 april 2000 av Konungariket Nederländerna
(1) EGT L 328, 28.11.1997, s. 1.

                                                                                            (Mål C-156/00)

                                                                                            (2000/C 211/09)

                                                                    Konungariket Nederländerna har den 27 april 2000 väckt
Talan mot Republiken Italien väckt den 22 februari 2000             talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
      av Europeiska gemenskapernas kommission                       gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Marc
                                                                    Fierstra, chef vid avdelningen för EG-rätt vid rättsenheten,
                           (Mål C-56/00)                            utrikesministeriet, Den Haag, i egenskap av ombud.

                        (2000/C 211/08)                             Sökanden yrkar att domstolen skall

Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 februari            — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 23 februari
2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot            2000, i vilket fastställs i ett särskilt fall att ansökan om
Republiken Italien. Sökanden företräds av Richard Wainwright,         eftergift av importtullar avseende ett visst belopp skall
rättstjänsten, och Giacinto Bisogni, domare vid appellations-         avvisas och avseende ett annat belopp skall avslås (handling
domstolen med förordnande vid rättstjänsten, båda i egenskap          REM 23/99),
av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de
la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
                                                                    — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Sökanden yrkar att domstolen skall

— fastställa att Republiken Italien, genom att inte anta de         Grunder och huvudargument
  lagar och andra författningar som är nödvändiga för att
  följa Europaparlamentets och rådets direktiv 97/63/EG av          — Åsidosättande av artikel 589 i kommissionens förordning
  den 24 november 1997 om ändring av rådets direktiv                  (EEG) nr 2454/93 (1) (tillämpningsförordningen till den
  76/116/EEG, 80/876/EEG, 89/284/EEG och 89/530/EEG                   gemensamma tullkodexen, GTK), i andra hand av motive-
  om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om                 ringsskyldigheten enligt artikel 253 EG, i den del som det i
  gödselmedel (1), eller under alla omständigheter genom att          det ifrågasatta beslutet fastställs att den del av talan som
  inte underrätta kommissionen om dessa, har åsidosatt sina           avser eftergift av kompensationsränta skall avvisas: Det
  skyldigheter enligt detta direktiv,                                 anges i artikel 589.3 femte stycket i tillämpningsförord-
 ---pagebreak--- C 211/6              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               22.7.2000

    ningen till GTK att medlemsstaten skall frångå tillämpning       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesar-
    av artikel 589.1 i tillämpningsförordningen till GTK, om         beitsgericht av den 22 mars 2000 i målet mellan Land
    kommissionen inte har underrättat medlemsstaten om                Nordrhein-Westfalen och Beata Pokrzeptowicz-Meyer
    eventuella invändningar mot att ansökan beviljas inom
    två månader från dagen då mottagandet bekräftades.
    Kompensationsräntan utgör därför en del av tullskulden.                                (Mål C-162/00)

— Åsidosättande av artikel 221 i rådets förordning (EEG)                                   (2000/C 211/10)
  nr 2913/92 (2) (den gemensamma tullkodexen, GTK) i den
  del som det i det ifrågasatta beslutet fastställs att en del av
  talan skall avvisas på grund av preskription: kommissionen         Bundesarbeitsgericht begär genom beslut av den 22 mars
  har gjort en felaktig tolkning av artikel 221 GTK och har          2000, vilket inkom till domstolens kansli den 2 maj 2000,
  inte beaktat att frågan avseende preskription av en tullskuld      att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
  skall avgöras av de nationella domstolarna och inte av             förhandsavgörande i målet mellan Land Nordrhein-Westfalen
  kommissionen.                                                      och Beata Pokrzeptowicz-Meyer beträffande följande frågor:

— Åsidosättande av artikel 239 GTK och artikel 905 i
  tillämpningsförordningen till GTK, i andra hand av propor-         1. Utgör artikel 37.1 i Europaavtalet av den 16 december
  tionalitetsprincipen och, i tredje hand, av motiveringsskyl-          1991 om upprättande av en associering mellan Europeiska
  digheten enligt artikel 253 EG, med avseende på artikel               gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och
  1.2 i det ifrågasatta beslutet (i övrigt avvisas talan avseende       Republiken Polen, å andra sidan, hinder mot att på polska
  eftergift av importtullar): Även om kommissionen med                 medborgare tillämpa en nationell bestämmelse enligt vil-
  rätta anser att vederbörande har stor yrkeserfarenhet på              ken anställningsavtal med lektorer i främmande språk kan
  området för jordbruksprodukter, är det fel av kommissio-              tidsbegränsas, medan det för slutande av sådana avtal med
  nen att anse att han borde ha insett att varken tillståndet           övrig undervisande personal med speciella arbetsuppgifter
  till aktiv förädling eller de gällande och offentliggjorda            måste föreligga saklig grund i det enskilda fallet?
  gemenskapsbestämmelserna tillåter att använda vete i
  stället för majs till att framställa den av honom exporterade      2. Om svaret på den första frågan är ja, utgör artikel 37.1 i
  glukosen. Genom att samtidigt fastslå att de behöriga                 Europaavtalet hinder mot att tillämpa den nationella
  tullmyndigheterna inte har framställt några som helst                 bestämmelsen även om avtalet om tidsbegränsad anställ-
  invändningar mot vederbörandes transaktioner, trots att               ning slöts före ikraftträdandet av Europaavtalet och löper
  dessa har genomförts i många år, ställer kommissionen                 ut efter ikraftträdandet?
  högre krav på vederbörande än de som de behöriga
  myndigheterna skulle ha kunnat ställa. Dessutom har
  kommissionen inte tagit hänsyn till att även kommissionen
  själv är känd för att ha den uppfattningen att två varor
  kan anses vara ekvivalenta även om de inte uppfyller
  ekvivalenskriterierna.

    Kommissionen har uttryckligen slagit fast att det inte är
    fråga om någon manipulation på vederbörandes sida och
    att den ekonomiska fördelen beror på prissvängningar, så
    att vederbörandes tillvägagångssätt lika gärna hade kunnat
    medföra ekonomiska förluster. Nämnda tillvägagångssätt
    har lett till en tullskuld om sammanlagt 17 491 244,45
    NLG, medan det eftersträvade saldot (dvs. vinsten) under
                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landge-
    tidsperioden i fråga uppgick till 710 700 NLG. Mot
                                                                     richt Köln av den 14 april 2000 i målet mellan Ferring
    bakgrund av de anförda omständigheterna skulle det vara
                                                                     Arzneimittel GmbH och Eurim-Pharm Arzneimittel
    oproportionerligt att inte efterge tullskulden med det
                                                                                            GmbH
    belopp som överstiger den vinst som vederbörande har
    uppnått.
                                                                                           (Mål C-172/00)

(1) Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli
    1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG)                           (2000/C 211/11)
    nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen,
    senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1662/1999 (EGT 1993,
    L 253, s. 1).                                                    Landgericht Köln begär genom beslut av den 14 april 2000,
(2) EGT 1992, L 302, s. 1.                                           vilket inkom till domstolens kansli den 10 maj 2000, att
                                                                     Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
                                                                     handsavgörande i målet mellan Ferring Arzneimittel GmbH
                                                                     och Eurim-Pharm Arzneimittel GmbH beträffande följande
                                                                     frågor: