CELEX: C1998/094/81
Language: es
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 14 de enero de 1998 por F contra el Parlamento Europeo (Asunto T-17/98)

C 94/34               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   28.3.98
debe considerarse que este sistema, desde el punto de vista         den, en La Haya, y L. Y. J. M. Parret, Abogado de Bruse-
del Derecho de la competencia, es neutro o, incluso, favo-          las, que designa como domicilio en Luxemburgo el despa-
rece la competencia. La Decisión impugnada no contiene              cho del Sr. Aloyse May, Abogado, 31, Grand-rue.
ni siquiera un principio de investigación empírica sobre
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
este extremo.
                                                                    tancia que:
En tercer lugar, las demandantes mantienen que la deman-
dada realizó afirmaciones erróneas en materia de transpa-           Ð anule o declare invaÂlida la decisión contenida en un
rencia del mercado. La demandada hizo caso omiso de un                   escrito de la demandada, de 14 de octubre de 1997,
dictamen independiente que acompanÄaba a la solicitud de                 por la que se deniega la devolución del impuesto
declaración negativa en el que se acreditaba que una                     comunitario que la demandante ha pagado desde el 1
mayor transparencia fomenta la competencia. Esto supone                  de enero de 1989 hasta el 31 de septiembre de 1995;
una grave insuficiencia en la investigación que ha influido         Ð en la medida en que sea necesario, declare invaÂlida la
en el resultado de la Decisión.                                          decisión del Parlamento Europeo de someter al
En cuarto lugar, en opinión de las demandantes, del                      impuesto comunitario su actividad de inteÂrprete para
artículo 60 del Tratado CECA resulta un sistema de trans-                retener, durante el período comprendido entre el 1 de
parencia total en materia de precios y condiciones de                    enero de 1989 y el 31 de septiembre de 1995, el
venta. Si el Tribunal de Justicia estima que este sistema es             impuesto comunitario sobre los ingresos correspon-
aplicable a la transparencia del mercado en materia de                   dientes a las actividades realizadas como inteÂrprete
precios, no cabe sino permitir la transparencia del mer-                 independiente para la parte demandada;
cado en lo que atanÄe a la entrega de productos.                    Ð en la medida en que sea necesario, declare invaÂlido el
En quinto lugar, alegan que tambieÂn representa una grave                artículo 8 del Convenio firmado con la AIIC o, al
insuficiencia de la investigación el hecho de que la deman-              menos, que no se podía alegar frente a la demandante
dada no haya utilizado para estudiar el mercado los demaÂs               para retener, durante el período comprendido entre el
medios que tenía a su disposición, como se establece en su               1 de enero de 1989 y el 31 de septiembre de 1995, el
«Comunicación relativa a la definición de mercado de                     impuesto comunitario sobre los ingresos correspon-
referencia» (2).                                                         dientes a las actividades realizadas como inteÂrprete
                                                                         independiente para la parte demandada;
En sexto lugar, las demandantes consideran que la deman-
dada ha infringido el paÂrrafo segundo del artículo 47 del          Ð condene a la parte demandada a devolver el impuesto
Tratado CECA al haber comunicado al Gobierno de Esta-                    comunitario pagado por la demandante durante el
dos Unidos de AmeÂrica que no formulaba ninguna obje-                    período comprendido entre el 1 de enero de 1989 y el
ción a un intercambio del cuestionario CECA 2-72. Por                    31 de septiembre de 1995, que la demandante cifra en
una parte, el intercambio de estos cuestionarios no ha sido              17 309 ecus, incrementado con los intereses al tipo del
objeto de la notificación de las demandantes y, por otra                 8 % o con el que corresponda;
parte, seguÂn la jurisprudencia, el secreto comercial de las
empresas afectadas, con arreglo al principio recogido en            Ð con caraÂcter subsidiario:
las disposiciones sobre procedimiento del Derecho de la                  condene a la demandada a pagar a la demandante una
competencia, debe ser protegido de manera especial, lo                   indemnización de danÄos y perjuicios, actualmente esti-
que significa que las empresas afectadas han de ser infor-               mada en 642 199 francos belgas, así como la indemni-
madas previamente mediante una decisión suficientemente                  zación que ulteriormente se determine en concepto de
motivada para que tengan la oportunidad de solicitar judi-               reclamaciones accesorias del fisco belga y/o de los
cialmente protección jurídica contra la divulgación de la                organismos de la Seguridad Social en relación con el
información.                                                             período del 1 de enero de 1989 al 31 de septiembre de
En uÂltimo lugar, en opinión de las demandantes, la Deci-                1995, durante el cual la demandada retuvo el impuesto
sión impugnada viola el deber de motivación establecido                  comunitario sobre las retribuciones de la demandante;
por el artículo 15 del Tratado CECA, al dejar sin motiva-           Ð condene a la demandada a pagar las costas de la
ción concluyente varias cuestiones.                                      demandante.
(1) DO L 1 de 3.1.1998, p. 10.                                      Motivos y principales alegaciones
(2) DO C 372 de 9.12.1997, p. 5, apartados 33 y siguientes.
                                                                    Los motivos y principales alegaciones son ideÂnticos a los
                                                                    del asunto T-2/98.
Recurso interpuesto el 14 de enero de 1998 por F contra
                   el Parlamento Europeo
                                                                    Recurso interpuesto el 19 de enero de 1998 por el Sr. Peter
                      (Asunto T-17/98)
                                                                                Reichert contra el Parlamento Europeo
                         (98/C 94/81)                                                      (Asunto T-18/98)
           (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)                                            (98/C 94/82)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                                  (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
Europeas se ha presentado el 14 de enero de 1998 un
recurso contra el Parlamento Europeo formulado por F,               En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
con domicilio en Bruselas, representada por los Sres. G.            Europeas se ha presentado el 19 de enero de 1998 un
van der Wal, Abogado ante el Hoge Raad der Nederlan-                recurso contra el Parlamento Europeo formulado por el Sr.