CELEX: 51995PC0628(02)
Language: fi
Date: 1995-12-11
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi viljakasvien siementen pitämisestä kaupan - (kodifioitu toisinto)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                   Bryssel, 11.12.1995
Version partielle                                  KOM(95) 628 lopull.
pour les langues finnoise et suédoise              95/0322 (CNS)
                                     Ehdotus
                         NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
                  viljelykasvilajien yleisestä lajikeluettelosta
                               (kodifioitu toisintoa
                               (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               VERSION PARTIELLE
Les textes des propositions de directives du Conseil concernant la commercialisation
des seniences de légumes 95/0320 (CNS) et la commercialisation des semences de
céréales 95/0321 (CNS) seront diffusés ultérieurement.
 ---pagebreak---                                                                                      70/457/EEC - IV
                          EXPLANATORY MEMORANDUM
 When considering how Community law could be made simpler and more transparent,
 Parliament, the Commission and the Council found themselves confronted with an
 over-abundance of legislative instruments which had been amended several times,
often substantially, and unanimously agreed on the need for a working method which
would use legislative consolidation as a means of achieving greater clarity and trans-
 parency.
 On 1 April 1987 the Commission therefore decided to instruct its staff that all legis-
lative measures should be consolidated after no more than ten amendments, stressing
that this was a minimum requirement and that departments should endeavour to con-
solidate at even shorter intervals the texts for which they were responsible, to ensure
that the Community rules were clear and readily understandable.
The conclusions of the Presidency of the Edinburgh European Council reaffirmed
these points, stressing that "official codification is important because it provides legal
security as to the law which is applicable at a certain moment concerning a specific
issue." To ensure not only the quality and the legal security of the texts consolidated,
it was also suggested that "a jointly acceptable accelerated working method should be
sought allowing codified Community law (replacing existing legislation without chang-
ing its substance) to be adopted in a speedy and efficient way".
The proposed consolidated version of Council Directive 70/457/EEC of 29 September
1970 on the common catalogue of varieties of agricultural plant species forms part of a
much larger programme of-consolidation of the provisions on seeds and propagating
material for agriculture, horticulture and forestry. It has been drafted in accordance
with the fundamental principles agreed by Council, Parliament and the Commission in
 1974; it aims at legislative consolidation: the existing Directives would be replaced by
 one new one, which would leave their substance untouched but would assemble them
 into a single text, with only the formal amendments required by the operation it-
 self t1). This codified text will serve as the basis for future legislative developments in
 this field.
 This consolidation proposal was drawn up on the basis of & preliminary consolidation,
 in all the official languages, of Directive 70/457/EEC and the instruments amending it,
 carried out by the Office for Official Publications of the European Communities, by
 means of a data-processing system referred to in the conclusions of the European
 Council meeting at Edinburgh. Although the articles have been given new numbers,
 the former number is printed alongside in each case for the reader's convenience; the
 correlation between the old and new numbers is shown in a table contained in Annex
 II to the consolidated Directive.
(*) Annex I, part A of this proposal.
 ---pagebreak---                                                                                                  70/457/ETY - TV
                                                  Ehdotus
                               NEUVOSTON PIREKTHViKSI
                                                   annettu                            95/0322 (CNS)
                                viljelykasvilajien yleisestä lajikeluettelosta
      EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
      ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopi-
      muksen ja erityisesti sen 43 artiklan,
      ottaa huomioon komission ehdotuksen,
      ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
      ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausun-
      non ( 2 ),
      sekä katsoo, että
1)    viljelykasvien yleisestä lajikeluettelosta 29 päivänä syys-
      kuuta 1970 annettua neuvoston direktiiviä 70/457/ETY
      (3) on muutettu useita kertoja ja huomattavalta osin, sen
      vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava
      mainittu direktiivi,
2)    maataloudessa käytettävien siementen ja kasvien tuotan-                  70/457/ETY
      nolla on tärkeä asema yhteisön maataloudessa,
3)    neuvosto on sen vuoksi antanut direktiivit juurikkaiden                  (mukautettu)
      (95/..7EY) ( 4 ), rehukasvien siementen (95/.../EY) ( 5 ), vil-          [66/400/ETY] - [66/401/ETY]
      jakasvien siementen (95/..7EY) ( 6 ), siemenperunoiden                   [66/402/ETY]
      (95/..7EY) (7) sekä öljy- ja kuitukasvien (95/..VEY) ( 8 ) pi-           [66/403/ETY] - [69/208/ETY]
      tämisestä kaupan.
4)    yleinen lajikeluettelo voidaan laatia ainoastaan kansallis-
      ten luetteloiden perusteella,
5)    sen vuoksi kaikkien jäsenvaltioiden olisi laadittava yksi
      tai useampi kansallinen luettelo niistä lajikkeista, jotka
      hyväksytään varmennettaviksi ja pidettäviksi kaupan
      niiden alueella,
 (!)   EYVLN.oC...
 (23)  EYVLNroC...
 ()    EYVL N:o L 225,12.10.1970, s. 1, sellaisena kuin se on viimeksi
       muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla.
 (45)  Ks. tämän virallisen lehden s.
 (6)   Ks. tämän virallisen lehden s.
 ()    Ks. tämän virallisen lehden s.
 (7)   Ks. tämän virallisen lehden s.
 (8)   Ks. tämän virallisen lehden s.
 ---pagebreak---                                                                                     70/457/ETY - IV
 6) viljelykasvilajien yleisen lajikeluettelon toimivuuden pa-         79/692/ETY
    rantamiseksi olisi tietyt lajikkeiden kansallista hyväksyn-        (mukautettu)
    tää, lajikkeiden nimiä ja jäsenvaltioiden välistä tietojen-
    vaihtoa koskevat säännökset mukautettava voimassa ole-
    viin kansainvälisiin sääntöihin ja jäsenvaltioissa hyväksyt-
    tyjen lajikkeiden vapaata kaupan pitämistä koskevia
    sääntöjä olisi tiukennettava ainakin tiettyjen lajien osalta,
 7) luettelot olisi laadittava yhdenmukaisten sääntöjen mu-            70/457/ETY
    kaisesti, jotta hyväksytyt lajikkeet olisivat erotettavia, py-
    syviä ja riittävän yhtenäisiä ja jotta ne olisivat viljely- ja
    käyttöarvoltaan tyydyttäviä,
 8) erityiset säännöt olisi annettava niiden lajikkeiden osalta,       73/438/ETY
    joita todistettavasti ei voida viljellä missään jäsenvaltion       (mukautettu)
    alueen osassa,
 9) lajikkeen hyväksymiseksi suoritettavia tutkimuksia varten          70/457/ETY
    on vahvistettava merkittävä määrä yhdenmukaisia perus-
    teita ja vähimmäisedellytyksiä,
10) toisaalta lajikkeen hyväksymisen voimassaoloaikaan,
    hyväksymisen epäämisen perusteisiin ja lajikkeen ylläpi-
    toon liittyvät säännökset on yhdenmukaistettava ja jäsen-
    valtioiden olisi ilmoitettava toisilleen lajikkeiden hyväksy-
    misistä ja peruuttamisista,
11) vähintään yhdessä jäsenvaltiossa tämän direktiivin peri-           (mukautettu)
    aatteiden mukaisesti hyväksyttyjen lajikkeiden siemeniin
    ja lisäysaineistoon ei saa yhteisössä tietyn määräajan
    jälkeen soveltaa lajiketta koskevia rajoituksia; kyseiset la-
    jikkeet on lisättävä yleiseen lajikeluetteloon,
12) jäsenvaltioille olisi kuitenkin annettava oikeus erityisessä   10.
    menettelyssä esittää mahdollisia väitteitä lajiketta vas-
    taan, lajikkeen sisällyttämisestä yleiseen lajikeluetteloon
    ja kasvin terveydestä kyseiseen luetteloon jo merkitystä
     lajikkeesta,
13) olisi annettava erityiset säännökset lajikkeista, jotka on     11. (mukautettu)
    hyväksytty tämän direktiivin periaatteiden mukaisesti jos-
    sakin jäsenvaltiossa; näyttää perustellulta sisällyttää nämä
     lajikkeet luetteloon sen perusteella, miten tärkeitä ne
    ovat siementen tuotannolle,
14)  komission olisi varmistettava viljelykasvilajien yleiseen     12.
     lajikeluetteloon lisättävien lajikkeiden julkaiseminen
    Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä,
15)  olisi säädettävä kolmansissa maissa suoritettujen lajikkei-   13.
     den tutkimusten ja tarkastusten vastaavuuden tunnusta-
    misesta,
 ---pagebreak---                                                                                     70/457/ETY - IV
16)    toisaalta yhteisön sääntöjä ei kuitenkaan ole sovellettava  14.
       lajikkeisiin, joiden siemenet ja lisäysaineisto on todiste-
       tusti tarkoitettu vietäväksi kolmansiin maihin,
17)    komissiolle annettua täyttöönpanovaltaa käytettäessä on     15. (mukautettu)
       suotavaa, että komissiota avustaa neuvoston päätöksen
       87/373/ETY (*) 2 artiklassa II säädetyn hallintokomitea-
       menettelyn mukaisesti maataloudessa, puutarhanviljelyssä
       ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäysaineistoa
       käsittelevä pysyvä komitea, ja
18)    tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioita velvoittaviin
       määräaikoihin, joiden kuluessa niiden on saatetteva kan-
       sallisen lainsäädäntönsä osaksi liitteessä I olevassa B
       osassa mainitut direktiivit,
       ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
  <l >   EYVL N:o L197,18.7.1987, s. 33
 ---pagebreak---                                                                                          70/457/ETY - IV
                              I artikla
1. Tämä direktiivi koskee juurikas-, rehukasvi-, viljakasvi-         70/457/ETY
ja perunalajikkeiden sekä öljy- ja kuitukasvilajikkeiden hy-
väksymistä sellaisten viljelykasvilajien yleiseen lajikeluette-
loon, joiden siemeniä tai kasveja voidaan juurikkaiden sie-
menten osalta (95/.. ./EY), rehukasvien siementen osalta             [66/40Û7ETY]
(95/.. ./EY), viljakasvien siementen osalta (95/.. VEY), sie-        [66/401/ETY]
menperunoiden osalta (95/.. ./EY) sekä öljy- ja kuitukas-            [66/402/ETY]
vien direktiivin (95/.. 7EY) pitää kaupan direktiivien mu-           [66/403/ETY]
kaisesti.                                                            [69/208/ETY]
2. Yleinen lajikeluettelo laaditaan jäsenvaltioiden kansal-
listen luetteloiden perusteella.
3. Tätä direktiiviä ei sovelleta sellaisiin lajikkeisiin,                                             22anikja
joiden siemenet ja lisäysaineisto todistetusti on tarkoitettu
vietäviksi kolmansiin maihin.
                              2 artikla
Tässä direktiivissä 'virallisilla toimenpiteillä' tarkoitetaan
toimenpiteitä, joita toteuttavat
a)     jonkin valtion viranomaiset tai
b)     jonkin valtion valvonnassa toimivat julkis- tai yksityis-
       oikeudelliset oikeushenkilöt taikka
c)     valantehneet       luonnolliset     henkilöt       sellaisten
       lisätehtävien osalta, jotka myös kuuluvat valtion val-
       vontaan,
 sillä edellytyksellä, että b ja c alakohdassa tarkoitetuilla
 henkilöillä ei ole henkilökohtaista etua kyseisistä toimenpi-
 teistä.
                              3 artikla
 1. Jokaisen jäsenvaltion on laadittava yksi tai useampi
 luettelo sellaisista lajikkeista, jotka on virallisesti hyväksytty
 varmennettaviksi ja pidettäviksi kaupan sen alueella. Jokai-
 sen on voitava tutustua luetteloihin.
 2. Ainoastaan lopullisten lajikkeiden ainesosiksi tarkoi-           88/380/ETY an. 6.1.
 tettujen lajikkeiden (sisäsiitoslinjat, hybridit) osalta 1
 kohdan säännöksiä sovelletaan vain siinä määrin, että
 niihin kuuluvia siemeniä on pidettävä kaupan niiden
 nimillä.
 Edellytyksistä, joiden mukaisesti 1 kohdan säännöksiä so-
 velletaan myös muihin ainesosalajikkeisiin, päätetään nou-
 dattaen 23 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä.
 Jäsenvaltiot voivat muiden viljakasvien kuin maissin osalta
  soveltaa kyseisiä säännöksiä muihin ainesosalajikkeisiin
  alueellaan varmennettaviksi tarkoitettuihin siemeniin.
  Ainesosalajikkeet on ilmoitettava sellaisenaan.
 ---pagebreak---                                                                                   70/457/ETY - IV
3. Jäsenvaltiot voivat säätää, että lajikkeen hyväksyminen   70/457/ETY
yleiseen lajikeluetteloon tai toisen jäsenvaltion luetteloon
vastaa hyväksymistä niiden luetteloon. Tässä tapauksessa
jäsenvaltio vapautetaan 7 artiklassa, 9 artiklan 3 kohdassa
ja 10 artiklan 2—5 kohdassa säädetyistä velvoitteista.
4. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat
toimenpiteet, jotta ennen 1 päivää heinäkuuta 1972           72/418/ETY art. 7.1.
muiden kuin tämän direktiivin mukaisesti annetut lajikkei-
den viralliset hyväksymiset lakkaavat viimeistään 30
päivänä kesäkuuta 1980, jollei kyseisiä lajikkeita siihen
mennessä ole hyväksytty tämän direktiivin periaatteiden
mukaisesti.
Päivämäärät ovat seuraavat:
— Espanjan osalta 1 päivänä maaliskuuta 1986 ja 31           867155/ETY art. 5.1.
      päivänä joulukuuta 1990 seuraavien lajien osalta:      (mukautettu)
     Agrostis stolonifera
     Agrostis tenuis
      Phleum prntense
      Poa pratmsis
      Hedysarum coronarium
      Lotus comiculatus
      Lupinus angustifolium
      Lupinus luteus
      Onobrychis viciifolia
      Trifolium alexandrinum
      Trifolium pratense
      Vicia villosa
      Brassica napus vai napobrassica
      Brassica oleracea convar. acephala
      Raphanus sativus ssp. oleifera ja
      Arachis hipogaca:
 — Tanskan, Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan           Liittymissopimus IRL, DK, UK an. 29.
      osalta 1 päivänä tammikuuta 1973.                       (mukautettu)
 Entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueen osalta      907654/ETY art. 2.
 ensimmäisessä alakohdassa viitatut päivämäärät ovat         (mukautettu)
 vastaavasti 3 päivä lokakuuta 1990 ja 31 päivä joulukuuta
 1994 niiden lajikkeiden osalta, jotka entisen Saksan demo-
 kraattisen tasavallan viranomaiset ovat aiemmin hyväksy-
 neet.
 Tätä säännöstä sovelletaan soveltuvin osin niihin lajik-
 keisiin, joita ei ole virallisesti hyväksytty, mutta joiden
 siemeniä on saatettu markkinoille tai jotka ovat kylvetty
 kyseille alueelle ennen Saksojen yhdistymistä.
 ---pagebreak---                                                                                        70/457/ETY - IV
5. Noudattaen 23 artiklassa säädettyä menettelyä jäsen-           8G71141/ETY art. 1.
valtioille voidaan antaa lupa siirtää määritettyjen lajien
osalta 4 kohdassa tarkoitettua viimeistä voimassaolopäivää
viimeistään 31 päivään joulukuuta 1982 siltä osin kuin 1
päivänä heinäkuuta 1980 ennen tätä päivämäärä näille la-
jikkeille aloitettua tutkimusmenettelyä niiden hyväksymi-
seksi tämän direktiivin säännösten mukaisesti ole vielä saa-
tu päätökseen.
                             4 artikla                            70/457/ETY
1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että lajike hyväksy-
tään ainoastaan, jos se on erotettava, pysyvä ja riittävän
yhtenäinen. Lajikkeella on oltava tyydyttävä viljely- ja käyt-
töarvo.
2.     Viljely- ja käyttöarvon koe ei ole tarpeen
a)    heinäkasvilajikkeiden hyväksymiseen, jos lajikkeen sie-
      meniä ei jalostajan ilmoituksen mukaan ole tarkoitettu
      käytettäväksi rehukasveina,
b)    sellaisten lajikkeiden hyväksymiseen, joiden siemenet
       on tarkoitettu pidettäviksi kaupan jossakin toisessa
      jäsenvaltiossa, joka on hyväksyessään lajikkeet ottanut
       huomioon niiden viljely- ja käyttöarvon,
c)     ainoastaan 1 kohdan vaatimukset täyttävien hybridila-      88/380/ETY art. 6.2.
      jikkeiden ainesosiksi tarkoitettujen lajikkeiden (sisäsii-
       toslinjat, hybridit) hyväksymistä varten.
 3. Niiden lajikkeiden osalta, joihin sovelletaan 2 kohdan        88/380/ETY art. 6.3.
 a alakohtaa, voidaan päättää noudattaen 23 artiklan 2 koh-
 dassa säädettyä menettelyä ja sikäli kuin se on oikeutettua
yhteisössä siementen vapaan liikkuvuuden vuoksi, että la-
jikkeet on asianmukaisessa tarkastuksessa osoitettava sopi-
 viksi ilmoitettuun tarkoitukseen. Tällaisissa tapauksissa tar-
 kastuksen edellytykset on määriteltävä.
                              5 artikla
 1. Lajike katsotaan erotettavaksi, jos, riippumatta siitä,       79/692/ETY art. 3.1.
 onko lajikkeen syntymiseen johtanut alkuperäinen vaihtelu
 ollut keinotekoista tai luonnollista, se voidaan yhden tai
 useamman tärkeän ominaisuuden perusteella selvästi erot-
 taa kaikista muista lajikkeista yhteisössä.
 Ominaisuuksien perusteella on oltava mahdollista tarkkaan
 tunnistaa ja määritellä lajike.
 Tunnetuksi lajikkeeksi yhteisössä katsotaan lajike, joka sil-
 loin kun sen hyväksymistä koskeva hakemus on asianmu-
 kaisesti jätetty arvioitavaksi, on:
 —     lueteltu joko viljelykasvilajien tai vihannesten yleisessä
       lajikeluettelossa,
 ---pagebreak---                                                                                           70/457/tI Y - iv
—      tai, jos sitä ei ole lueteltu kyseisissä luetteloissa, se on 79/692/ETY art 3.1.
       hyväksytty tai sille on haettu hyväksyntää kyseisessä
       jäsenvaltiossa tai toisessa jäsenvaltiossa joko varmen-
       tamista ja kaupan pitämistä, tai toista maata koskevaa
       varmentamista varten,
jolleivat edellä tarkoitetut edellytykset ole täyttyneet kaikis-
sa asianomaisissa jäsenvaltioissa ennen kuin päätös arvioi-
tavan lajikkeen hyväksymisestä on tehty.
2. Lajike on pysyvä, jos se peräkkäisten lisäysten jälkeen          70/457/ETY
tai jokaisen jakson lopulla — kun jalostaja on määritellyt
erityisen lisäysjakson — pysyy määriteltyjen olennaisten
ominaisuukjiensa mukaisena.
3. Lajike on riittävän yhtenäinen, jos siihen kuuluvat
kasvit ovat — harvinaisia muunnoksia lukuun ottamatta —
kasvien lisäysjärjestelmän erityispiirteet huomioon ottaen
samankaltaisia tai geneettisesti identtisiä kokonaisuuksia
tässä huomioon otettujen ominaisuuksien osalta.
4. Lajikkeen viljely- ja käyttöarvo on tyydyttävä, jos se
kyseisen jäsenvaltion luetteloon hyväksyttyihin muihin lajik-
keisiin verrattuna merkitsee kaikilta ominaisuuksiltaan ai-
nakin yhden määrätyn alueen tuotannolle tuntuvaa paran-
nusta joko viljelyksessä, kasvustojen käyttötavoissa tai niistä
peräisin olevien tuotteiden käytössä. Tiettyjen ominaisuuk-
sien huonommuus voidaan korvata muilla edullisilla omi-
naisuuksilla.
                               6 artikla
 Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että muista jäsenvaltioista
 peräisin oleviin lajikkeisiin sovelletaan erityisesti hyväksy-
 mismenettelyssä samoja edellytyksiä kuin kansallisiin lajik-
 keisiin.
                               7 artikla
 1. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että lajikkeiden hyväk-
 syminen perustuu virallisten kokeiden tuloksiin, erityisesti
 viljelykokeisiin, jotka kattavat lajikkeen kuvaukseen riittä-
 vän määrän ominaisuuksia. Ominaisuuksien toteamiseksi
 käytettävien menetelmien on oltava täsmällisiä ja luotetta-
 via. L^jikkseiLO^ojliajriiseM                                       79/692/ETY art. 3.2.
 sa oltava mukana vähintään 5 artiklan 1 kohdassa tarkoite-
 tut yhteisössä tunnetut vastaavat lajikkeet. Jäljempänä 9
 artiklaa solvellettaessa. on oltava mukana muita saatavilla
 olevia vastaavia lajikkeita.
 2. Noudattaen 23 artiklan 2 kohdassa säädettyä menette-
 lyä on vahvistettava tieteellisen ja teknisen tietämyksen pe-
 rusteella:
  a)    ne ominaisuudet, jotka kokeiden on vähintään katetta-
        va eri lajien osalta,
  b)    kokeiden suorittamiselle vahvistetut vähimmäisedelly-
        tykset.
 ---pagebreak---                                                                                    70/457/ETY - IY
3. Kun genealogisten ainesosien koe on tarpeen hybri-          70/457/ETY
dien ja keinotekoisten lajikkeiden tutkimiseksi, jäsenvaltioi-
den on huolehdittava, että kyseisen kokeen tulokset ja ge-
nealogisten ainesosien kuvaus jalostajan pyynnöstä pidetään
luottamuksellisina.
                            8 artikla
Jäsenvaltioiden on säädettävä, että hakijan on lajikkeen hy-
väksymistä koskevaa hakemusta jättäessään ilmoitettava,
onko kyseiselle lajikkeelle jo haettu hyväksymistä toisessa
jäsenvaltiossa, mikä jäsenvaltio on kyseessä ja onko hyväk-
syminen annettu.
                            9 artikla
1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava alueellaan hyväksyt-
tyjen lajikkeiden luettelon ja maassaan niiden ylläpidosta
vastaavan henkilön tai vastaavien henkilöiden nimien viral-
lisesta julkaisemisesta. Kun useampi henkilö on vastuussa
lajikkeen ylläpidosta, nimien julkaiseminen ei ole välttämä-
töntä. Jos nimiä ei ole julkaistu, luettelossa on ilmoitettava
viranomainen, jolla on ylläpidosta vastaavien henkilöiden
nimiluettelo.
2. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että lajikkeella on
hyväksyttäessä mahdollisuuksien mukaan sama nimi kaikis-
sa jäsenvaltioissa.
Jos tiedetään, että jonkin lajikkeen siemeniä ja lisäysaineis-
toa pidetään kaupan toisessa maassa eri nimellä, myös tä-
mä nimi on ilmoitettava luettelossa.
3. Saatavilla olevan tiedon perusteella jäsenvaltioiden on     79/692/ETY art. 3.3
myös varmistettava, että lajikkeesta, joka ei selvästi ole
erotettavissa:
— lajikkeesta, joka aiemmin on hyväksytty kyseisessä
      jäsenvaltiossa tai toisessa jäsenvaltiossa, tai
— toisesta lajikkeesta, joka on arvioitu erotettavuutensa,
      pysyvyytensä tai yhtenäisyytensä osalta tätä direktiiviä
      vastaavien sääntöjen mukaisesti, ja joka kuitenkaan ei
      ole 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteisön lajike,
käytetään tämän lajikkeen nimeä. Tätä säännöstä ei sovel-
leta, jos kyseinen nimi voi lajikkeen osalta johtaa harhaan
tai aiheuttaa sekaannusta, tai lajikkeiden nimiä koskevat
muut kyseisen jäsenvaltion säännökset estävät nimen käy-
tön, tai kolmannen oikeudet estävät nimen vapaan käytön
kyseisen lajikkeen yhteydessä.
                                              10
 ---pagebreak---                                                                                         70/457/ETY - IV
4j Jäsenvaltioiden on laadittava jokaisesta hyväksytystä la-       70/457/ETY - 79/692/ETY art. 3.4.
jikkeesta asiakirja, jossa on lajikkeen kuvaus ja selkeäyhteen-
veto kaikista niistä seikoista, joihin hyväksyminen perustuu.
Lajikkeiden kuvaus koskee niitä kasveja, jotka tuotetaan suo-
raan "varmennettujen siementen ja lisäysaineiston" luokkaan
kuuluvista siemenistä ja kasveista.
                            10 artikla
1. Kaikista lajikkeen hyväksymistä koskevista hakemuk-             79/692/ETY art. 3.5.
sista tai niiden peruuttamisista, kaikista lajikeluetteloon hy-
väksytyistä lajikkeista sekä kaikista luetteloon tehtävistä
muutoksista on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komis-
siolle viipyiiiättä.
2. Jäsenvaltioiden on annettava muille jäsenvaltioille ja          70/457/ETY
komissiolle jokaista uudesta hyväksytystä lajikkeesta lyhyt
kuvaus sen käyttöä koskevista tärkeimmistä ominaisuuksis-
ta. TltjLslänn&ti_eisi2^^                                          88/380/ETY art. 6.4.
linjat, hybridin, jotka on tarkoitettu ainostaan lopullisten
lajikkeiden ainesosiksi, Jäsenvaltiot tiedottavat pyynnöstä        72/418/ETY art. 7.2.
mvös ominaisuuksista, töiden avulla laiike voidaan erottaa
toisista samanlaisista lajikkeista.
3. Jäsenvaltioiden on pidettävä muiden jäsenvaltioiden ja
komission saatavilla 9 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut niitä
lajikkeita koskevat asiakirjat, jotka on hyväksytty tai joita
ei enää hyväksytä. Näitä asiakirjoja koskevat tiedot pide-
tään luottamuksellisina.
4. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että hyväksymistä
koskevat asiakirjat saatetaan jokaiselle, joka on osoit-
 tamisetta hänellä henkilökohtaiseen ja yksinomaiseen käyt-
 töön on siihen perusteltu etu. Näitä säännöksiä ei sovelle-
 ta, kun 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti tiedot on pidettävä
 luottamuksellisina.
5. Kun lajikkeen hyväksyminen evätään tai peruutetaan,
 kokeiden tulokset on saatettava niiden henkilöiden käyt-
 töön, joita päätös koskee.
                            11 artikla
 1. Jäsenvaltioiden on säädettävä, että hyväksyttyjä lajik-
 keita on ylläpidettävä lajikkeiden ylläpitämistä koskevien
 hyväksyttyjen menettelytapojen mukaisesti.
 2. Ylläpito on voitava aina tarkastaa lajikkeesta vastaa-
 van henkilön tai vastaavien henkilöiden tekemien muistiin-
 panojen perusteella. Näiden muistiinpanojen on ulotuttava
 myös kaikkien perussiemeniä tai lisäysaineistoa aikaisem-
 pien sukupolvien tuotantoon.
 3. Lajikkeesta vastaavalta henkilöltä voidaan pyytää näyt-
 teitä. Kyseiset näytteet voidaan tarvittaessa ottaa virallisesti.
                                                11
 ---pagebreak---                                                                                     70/457/ETY - IV
4. Kun ylläpito toteutetaan muussa kuin lajikkeen hyväk-       70/457/ETY
syneessä jäsenvaltiossa, on näiden jäsenvaltioiden avustetta-
va toisiaan hallinnollisesti tarkastuksen osalta.
                           12 artikla
1. Lajikkeen hyväksyminen on voimassa kymmenennen
hyväksymistä seuraavan kalenterivuoden loppuun.
Entisen Saksan demokraattisen tasavallan viranomaisten         90/654/ETY an. 2.
antama hyväksyntä on voimassa ennen Saksan yhdistymistä
hyväksytyille lajikkeille enintään 10 kalenterivuoden ajan
siitä ajankohdasta, jolloin ne on otettu Saksan liittotasaval-
lan 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti laatimaan lajikeluette-
loon.
2. Lajikkeen hyväksyminen voidaan uudistaa määrätyin           70/457/ETY
väliajoin, jos se on perusteltua viljelyn merkittävyyden
vuoksi ja jos lajike yhä täyttää erotettavuutta, yhtenäisyyttä
ja pysyvyyttä koskevat edellytykset. Uudistamista koskeva
hakemus on tehtävä viimeistään kaksi vuotta ennen hyväk-
symisen päättymistä.
3. Hyväksymisen voimassaoloa on jatkettava väliaikaisesti
siihen asti, kun uudistamisesta päätetään.
                           13 artikla                                                           12 g artikla
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että selvitetään kaik-    79/692/ETY art. 3.6.
ki epäilyt, jotka syntyvät lajikkeeksi hyväksymisen jälkeen
laijkkeen erotettavuudesta tai sen hyväksymisen aikaisesta
nimestä.
2. Kun lajikkeeksi hyväksymisen jälkeen todetaan, että 5
artiklassa tarkoitettua lajikkeen erotettavuuden edellytystä
ei oltu lajiketta hyväksyttäessä täytetty, hyväksyminen kor-
vataan toisella päätöksellä tai tarvittaessa kumotaan tämän
direktiivin mukaisesti.
Jälkimmäisessä tapauksessa lajiketta ei enää alkuperäisestä
hyväksymispäivämäärästä alkaen katsota 5 artiklan 1 koh-
dassa tarkoitetuksi yhteisön'lajikkeeksi.
3. Kun lajikkeen hyväksymisen jälkeen todetaan, että 9
artiklassa tarkoitettu nimi ei ole ollut lajiketta hyväksyt-
täessä mahdollinen, on nimi mukautettava tämän direktii-
vin säännösten mukaiseksi. Jäsenvaltiot voivat väliaikaisesti
sallia edellisen nimen käytön lisänimenä. Yksityiskohtaiset
järjestelyt, joiden mukaisesti edellistä nimeä voidaan käyt-
tää lisänimenä, vahvistetaan noudattaen 23 artiklan 2 koh-
 dassa säädettyä menettelyä.
                                             12
 ---pagebreak---                                                                                      70/457/ETY - IV
                            14 artikla                                                              Llanikla.
1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että lajikkeen hyväk-        70/457/ETY
syminen peruutetaan,
a)    jos kokeissa osoitetaan, että lajike ei enää ole erotet-
      tava, pysyvä tai riittävän yhtenäinen,
b)    jos lajikkeesta vastaava henkilö tai vastaavat henkilöt
      sitä pyytävät, paitsi jos ylläpito taataan.
2.    Jäsenvaltiot voivat peruuttaa lajikkeen hyväksymisen,
a)    jos tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi annettuja
       lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ei nouda-
       teta,
b)    jos hyväksymistä haettaessa tai koemenettelyn aikana
      on annettu vääriä tai vilpillisiä tietoja niistä seikoista,
      joiden perusteella hyväksyminen annetaan.
                             15 artikla                                                              14 artikla
1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että lajike poistetaan
kansallisesta luettelosta, jos kyseisen lajikkeen hyväksymi-
nen on peruutettu t d jos hyväksymisen voimassaoloaika on
päättynyt.
2. Jäsenvaltiot voivat alueellaan sallia siementen ja             79/967/ETYart.2.1.
lisäysaineiston varmentamisen ja pitämisen kaupan enin-
tään hyväksymisen voimassaoloajan päättymisen jälkeisen
kolmannen vuoden 30 päivään kesäkuuta asti.
 Lajikkeiden osalta, jotka luetellaan 16 artiklan 1 kohdan
 mukaisesti 19 artiklassa tarkoitetussa viljelykasvilajien ylei-
sessä lajikeluettelossa, on kaikissa jäsenvaltioissa sovelletta-
va kaupan pitämiseen sitä cri jäsenvaltioiden ensimmäisen
 alakohdan nojalla myöntämistä hyväksymisen määräajoista,
joka päättyy viimeisenä, jos kyseisen lajikkeen siemeniin tai
 lisäysaineistoon ei ole sovellettu lajiketta koskevia rajoituk-
 sia kaupan pitämiselle.
                             16 artikla                                                              15 artikla
 1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että vähintään yh-           70/457/ETY
 dessä jäsenvaltiossa 1 päivästä heinäkuuta 1972 alkaen tä-        (mukautettu)
 män direktiivin säännösten mukaisesti hyväksyttyjen lajik-
 keiden siemeniin ja lisäysaineistoon ei sovelleta lajikkeen
 hyväksymisvuotta seuraavan toisen vuoden 31 päivästä jou-
 lukuuta alkaen lajiketta koskevia rajoituksia kaupan pitämi-
 selle. Edellä tarkoitettu määräaika on
        Tanskan, Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan            Liittymissopimus DK, IRL, UK art. 29.
        osalta 1 päivä heinäkuuta 1973.                            (mukautettu)
                                                13
 ---pagebreak---                                                                                          70/457/ETY - IV
      Espanjan osalta 1 päivä maaliskuuta 1986, muiden la-         86/155/ETY art. 5.2.
      jikkeiden jotka on virallisesti sisällytetty jäsenvaltion    (mukautettu)
      luetteloon 1 päivänä maaliskuuta 1986 ja jotka kysei-
      senä päivänä on sisällytetty myös yhden tai useamman
      yhteisön kymmenen jäsenvaltion luetteloon, rajoit-
      tamatta kuitenkaan tiettyihin 5 kohdassa tarkoitettui-
      hin lajeihin sovellettavien erityissäännösten soveltamis-
      ta.
2. Poiketen 1 kohdan säännöksistä jäsenvaltiolle voidaan           70/457/ETY
antaa lupa, ennen 1 kohdassa tarkoitetun määräajan päät-
tymistä esitetystä pyynnöstä ja 23 artiklan 2 kohdassa sää-
dettyä menettelyä noudattaen, kieltää kyseisen lajikkeen
siementen ja lisäysaineiston pitäminen kaupan koko alueel-
laan tai osalla siitä. Ainoastaan neliä kuukautta ennen
edellä tarkoitetun määräajan loppumista toimitetut hake-           79/692/ETY art. 3.7.
mukset otetaan huomioon. Kreikan osalta, kun kyseessä on           88/380/ETY art. 6 5 .
ennen 1 päivää tammikuuta 1986 yhdessä tai useammassa
muussa jäsenvaltiossa hyväksytty lajike, iota ei ennen tuota
päivämäärää ole koskaan saanut pitää kaunan Kreikassa.
tuon Jäsenvaltion viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1986
toimittamat hakemukset otetaan huomioon 1 kohdan sään-
nösten rajoittamatta, ios hakemukset on tehtv 3 kohdan c
alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetuilla
perusteilla.
3. Edellä 2 kohdassa säädetty lupa myönnetään ainoas-
taan seuraavissa tapauksissa:
a)    jos lajike ei ole erotettava, pysyvä tai riittävän yh-
      tenäinen,
b)    jos osoitetaan, että tämän lajikkeen viljely saattaisi
      kasvien terveyden kannalta olla vahingoksi muiden la-
      jikkeiden tai lajien viljelylle, tai
c)    —     kun hakemuksen tehneissä jäsenvaltioissa 5 artik-      73/438/ETY an. 7.2.
            lan 4 kohtaa noudattamalla suoritetut viralliset
            viljelykokeet osoittavat, että lajikkeen koetulokset
            eivät missään jäsenvaltion alueen osassa vastaa
            kyseisen jäsenvaltion alueella hyväksytyn vastaa-
            van lajikkeen tuloksia, tai
      —     kun on yleisesti tiedossa, että lajike ei sovellu vil-
            jeltäväksi missään alueen osassa lajikkeen tyypin
            tai sen tuleentumisajan vuoksi.
4. Jos jäsenvaltio ei aio jättää jonkin lajikkeen osalta ha-       70/457/ETY
kemusta 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen, sen
on ilmoitettava siitä komissiolle tai annettava asiasta selvi-
 tys 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle.
                                                 14
 ---pagebreak---                                                                                        70/457/ETY - IV
5. Kun kaikki jäsenvaltiot ovat tehneet 4 kohdassa tar-           70/457/ETY
koitetun ilmoituksen tai antaneet selvityksen, lakataan so-
veltamasta 1 kohdassa säädettyä määräaikaa ja ryhdytään
soveltamaan 19 artiklaa. Niiden beta vulgaris L:n ja sola-        79/692/ETY art 3.8.
num tuberosum L:n lajikkeiden, joiden osalta 10 artiklan 1
ja 2 kohdassa säädetyt ilmoitukset on annettu neljä kuu-
kautta ennen kyseistä päivämäärää, katsotaan täyttävän tä-
män edellytyksen vuosittain 31 päivänä joulukuuta, jollei
jäsenvaltio ilmoita komissiolle tai anna asiasta selvitystä 23
artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle, ettei se aio
luopua 2 kohdan mukaisen hakemuksen tekemisestä. Ko-
mission ehdotuksesta neuvosto päättää sovelletaanko näitä
säännöksiä mvös muihin lajeihin.
6. Jos lajiketta jossakin jäsenvaltiossa hyväksyttäessä la-
jikkeelle tehdään toisessa jäsenvaltiossa hyväksymistä var-
ten kokeita, 1 kohdassa säädettyä määräaikaa lyhennetään
jälkimmäisen jäsenvaltion osalta tarkoitettujen kokeiden
kestoajalla.
7. Edellä 1 kohdassa säädettyä määräaikaa voidaan pe-
rustellusta syystä pidentää ennen sen päättymistä noudat-
taen 23 artiklassa säädettyä menettelyä.
                             17 artikla                                                             I^anikLi
 1. Edellä 16 artiklaa sovelletaan myös ennen 1 päivää            (mukautettu)
heinäkuuta 1972 kunkin jäsenvaltion lainsäädännön mukai-
sesti ja niiden periaatteiden mukaisesti, joihin tämä direk-
tiivi perustuu rryväksyttyihin lajikkeisiin seuraavissa tapauk-
sissa:
 a)   jos hyväksyminen on annettu 30 päivän kesäkuuta
      1967 jälkeen, tai
 b)   jos hyväksyminen on annettu ennen a alakohdassa tar-
      koitettua päivämäärää vähintään kahdessa jäsenval-
      tiossa, tai
 c)   jos hyväksyminen on annettu ennen a alakohdassa tar-
      koitettua päivämäärää yhdessä jäsenvaltiossa, edel-
      lytyksellä, että kyseisessä jäsenvaltiossa viljelystarkas-
       tukseen varmentamista varten laitettujen, lajikkeen
      lisäykseen tarkoitettujen alueiden osuus, oli a alakoh-
       dassa tarkoitetun päivämäärän jälkeen ja kolmen kas-
      vukauden aikana joka kerran vähintään kolme pro-
       senttia kaikista lajin lisäykseen tarkoitetuista alueista.
 2.    Edellä 1 kohdassa tarkoitettu päivämäärä on
       Tanskan, Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan            liittymissopimus DK, IRL, UK art. 29.
       osalta 1 päivä heinäkuuta 1973, ja                         (mukautettu)
 —     Espanjan osalta 1 päivä maaliskuuta 1986.                  86/155/ETY art. 5.3.
                                                                  (mukautettu)
                                               15
 ---pagebreak---                                                                                        70/457/ETY - IV
3. Saksan osalta päivämäärä on 3 päivä lokakuuta 1990            90/654/ETY art. 2.
niiden lajikkeiden osalta, jotka entisen Saksan demokraat-       (mukautettu)
tisen tasavallan viranomaiset ovat hyväksyneet. Kaikkien
lajikkeen lisäämiseen 1 kohdan c alakohdan mukaisesti
käytettyjen maa-alueiden on sijaittava entisen Saksan
demokraattisen tasavallan alueella.
                           18 artikla                                                               17 artikla
1.     Edellä 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua määräikaa      70/457/ETY
                                                                 (mukautettu)
a)     sovelletaan 17 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa
       tarkoitetuissa tapauksissa 1 päivästä heinäkuuta 1972
b)     ja 17 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetussa
       tapauksessa päivästä, jona jäsenvaltio ilmoittaa komis-
       siolle vaatimuksen täyttymisestä.
2. Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu päivämäärä
on:
       Tanskan, Irlannin ja Yhdistynenn kuningaskunnan           Luttymissopimus DK, IRL, UK, art. 29
       osalta 1 päivä heinäkuuta 1973,                           (mukautettu)
        Espanjan osalta 1 päivä maaliskuuta 1986.                86/155/ETY art. 5.4.
                                                                 (mukautettu)
 3. Edellä 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu määräaika          90/654/ETY art. 2.
 alkaa 3 päivänä lokakuuta 1990 17 artiklan 3 kohdassa vii-      (mukautettu)
 tatuissa tapauksissa.
                            19 artikla                                                              18 artikla
 Komissio julkaisee jäsenvaltioiden antamien tietojen mukai-     70/457/ETY
 sesti ja heti tiedot saatuaan Euroopan yhteisöjen virallisen
 lehden osassa otsikolla "Viljelykasvilajien yleinen lajikeluet-
 telo" kaikki ne lajikkeet, joiden siemeniin ja lisäysaineis-
 toon ei 16 ja 17 artiklan mukaisesti sovelleta lajiketta kos-
 kevia rajoituksia kaupan pitämiselle, sekä myös 9 artiklan 1
 kohdassa tarkoitetut tiedot ylläpidosta vastaavasta henkilös-
 tä tai vastaavista henkilöistä. Julkaisussa on ilmoitettava ne
 jäsenvaltiot, jotka ovat saaneet 16 artiklan 2 kohdan tai 20
  artiklan mukaisen luvan. Julkaistavassa ilmoituksessa on        79/967/ETY art. 2.2.
 lueteltava ne lajikkeet, joihin määräaikaa sovelletaan 15 ar-
 tiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti. Siinä on il-
 moitettava määräajan pituus sekä tarvittaessa ne jäsenvaki-
  ot. joissa määräaikaa ei sovelleta.
                                               16
 ---pagebreak---                                                                                       70/457/ETY - IV
                              20 artikla                           70/457/ETY                      19_artJkla
Jos todetaan, että jonkin yleiseen lajikeluetteloon merkityn
lajikkeen viljely saattaisi jossakin jäsenvaltiossa vahingoittaa
muiden lajikkeiden tai lajien viljelyä kasvien terveyden
osalta, voidaan jäsenvaltiolle hakemuksesta noudattaen 23
artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä myöntää lupa
kieltää kyseisen lajikkeen siementen ja lisäysaineiston pitä-
minen kaupan koko alueellaan tai osalla siitä. Jos vahingol-
listen organismien leviäminen muodostaa välittömän vaa-
ran, niin asianomainen jäsenvaltio voi saattaa tämän
kiellon voimaan heti jätettyään hakemuksen ja siihen asti,
kun asiasta päätetään noudattaen 23 artiklan 2 kohdassa
säädettyä menettelyä.
                              21 artikla                                                           2Lanikla
Kun lajikkeen hyväksynyt jäsenvaltio ei enää hyväksy ky-
seistä lajiketta, niin yksi tai useampi muu jäsenvaltio voi
edelleen hyväksyä lajikkeen, jos hyväksymisen edellytykset
siellä yhä täyttyvät ja jos ylläpito varmistetaan.
                              22 artikla                                                            \LmMa.
1. Neuvosto päättää komission ehdotuksesta määräenem-
mistöllä:
a)     onko kolmannessa maassa suoritetuilla lajikkeiden vi-
       rallisilla kokeilla samat takeet kuin jäsenvaltioissa suo-
       ritetuilla, 7 artiklassa tarkoitetuilla kokeilla,
b)     onko kolmannessa maassa suoritetuilla ylläpidon tar-
       kastuksilla samat takeet kuin jäsenvaltioiden suoritta-
       milla tarkastuksilla.
 2. Edellä 1 kohtaa sovelletaan myös uusien jäsenvaltioi-          72/274/ETY art. 2.
 den osalta liittymispäivämäärän ja tämän direktiivin sään-
 nösten noudattamisen edellyttämien lakien, asetusten ja
 hallinnollisten määräysten voimaantulon päivämäärän väli-
 senä aikana.
                              23 artikla
 1. Komissiota            avustaa      neuvoston       päätöksellä  87/373/ETY
 66/399/ETY W perustettu maataloudessa, puutarhan-                  (mukautettu)
 viljelyssä ja metsätaloudessa käytettäviä siemeniä ja lisäys-
 aineistoa käsittelevä pysyvä komitea.
  U) EYVLN:ol25,11.7.1966,s.2289/66.
                                                 17
 ---pagebreak---                                                                                  70/457/ETY - IV
2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tar-        87/373/ETY
vittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdo-    (mukautettu)
tuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian
kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopi-
muksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytyk-
seksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komis-
sion ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden
edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrä-
tyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.
Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välit-
tömästi. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean
lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä
neuvostolle. Komissio voi lykätä päättämiensä toimen-
piteiden soveltamista enintään yhdellä kuukaudella ilmoi-
tuksen tekopäivästä.
3. Komitea voi puheenjohtajan tai jäsenvaltion pyynnöstä      66/399/ETY art. 2.
käsitellä kaikkia tämän direktiivin alaan kuuluvia kysymyk-   (mukautettu)
siä.
                           24 artikla
Tämä direktiivi ei rajoita sellaisten kansallisten säännösten 70/457/ETY
soveltamista, jotka ovat perusteltuja ihmisten, eläinten tai
kasvien terveyden ja elämän suojelemiseksi taikka teollisen
ja kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi lukuun ottamatta
16, 17 ja 20 artiklan säännöksiä.
                                              18
 ---pagebreak---                                                                 70/457/ETY - IV
                           25 artikla
 1. Kumotaan liitteessä I olevassa A osassa luetellut di-
 rektiivit sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita vel-
 voittavia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava
 osaksi kansallista lainsäädäntöä liitteessä I olevassa B osas-
 sa luetellut direktiivit.
 2. Viittauksia kumottuihin direktiiveihin pidetään viit-
 tauksina tähän direktiiviin ja ne luetaan liitteessä II olevan
 vastaavuustaulukon avulla.
                           26 artikla
 Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä
 päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisö-
jen virallisessa lehdessä.
                           27 artikla
 Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
 Tehty Brysselissä
                                           Neuvoston puolesta
                                              Puheenjohtaja
                                               19
 ---pagebreak---                                                                           70/457/ETY - IV
                                        LIITE l
                                          A osa
                                  Kumotut direktiivit
                           (joita tarkoitetaan 25 artiklassa)
Direktiivi 70/457/ETY
ja sen muutokset
Direktiivi 72/274/ETY   ainoastaan duxktirvin 70/457/ETY 1 ja 2 artik-
                        laan tehtyjen viittausten osalta
Direktiivi 72/418/ETY   ainoastaan 7 artikla
Direktiivi 73/438/ETY   ainoastaan 7 artikla
Direktiivi 78/55/ETY    ainoastaan 6 artikla
Direktiivi 79/692/ETY   ainoastaan 3 artikla
Direktiivi 79/967/ETY   ainoastaan 2 artikla
 Direktiivi 80/1141/ETY ainoastaan 1 artikla
 Direktiivi 86/155/ETY  ainoastaan 5 artikla
 Direktiivi 88/380/ETY  ainoastaan 6 artikla
 Direktiivi 90/654/ETY  ainoastaan direktiivin 70/457/ETY 2 artiklaan
                        tehtyjen viittausten osalta ja liitteessä II ole-
                        vaan I. 6. kohtaan
                                             20
 ---pagebreak---                                                                                                                           70/457/ETY - IV
                                                                    B osa
                           Määräajat direktiivien saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä
                                                    (joita tarkoitetaan 25 artiklassa)
                            Direktiivi                                                              Määräaika
70/457/ETY (EYVLN:o L 225,12 10.1970, s. 1)                             1 heinäkuuta 1972 ( J )( 2 )
72/274/ETY (EYVL N:o L171,29. 7.1972, s. 37)                            1 heinäkuuta 1972 (1 artikla)
                                                                        1 tammikuuta 1973 (2 artikla)
72/418/ETY (EYVL N:o L 287, 26.12.1972, s. 22)                          1 heinäkuuta 1972 (7 artikla)
73/438/ETY (EYVL N:o L 356, 27.12.1973, s. 79)                          1 heinäkuuta 1974 (7 artikla)
78/55/ETY (EYVL N:o L16, 20.1.1978, s. 23)                              1 heinäkuuta 1977 (6 artikla)
79/692/ETY (EYVL N:o L 205,13. 8.1979, s. 1)                            1 heinäkuuta 1977 (3 artiklan 9 kohta)
                                                                        1 heinäkuuta 1982 (muut säännökset)
79/967/ETY (EYVL N:o L 293, 20.11.1979, s. 16)                          1 heinäkuuta 1982 (2 artikla)
80A141/ETY (EYVL N:o L 341,16.12.1980, s. 27)                           1 heinäkuuta 1980 (1 artikla)
86/155/ETY (EYVL N:o L118,7.5.1986, s. 23)                              1 maaliskuuta 1986 (5 artikla)
88/380/ETY (EYVL N:o L 187,16. 7.1988, s. 31)                           1 tammikuuta 1986 (6 artiklan 5 ja 6 kohta)
                                                                         1 heinäkuuta 1990 (muut säännökset)
90/654/ETY (EYVL N:o L 353,17.12.1990, s. 48)
(l ) Tanskan, Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta 1 päivänä heinäkuuta 1973; Kreikan osalta 1 päivänä tammikuuta 1986;
     Espanjan osalta 1 päivänä maaliskuuta 1986. Portugalin osalta 1 päivänä maaliskuuta 1989 koskien viljakasvien siementen pitämi-
     sestä kaupan, Horedeum \ulgare L., Oryza sativa L., Triticum acstivum emend. Fieri ja Pool., Triticum durum Desf. ja Zea mays L.
     lajikkeiden; rehukasvien siementen pitämisestä kaupan - LoUummultiflorumLam., Loliumpercnne L ja Vicia sativa osalta; mui-
     den lajikkeiden osalta 1 päivänä tammikuuta 1991.
 (:) Itävallan, Suomen ja Ruotsin osalta on 1 päivä tammikuuta 1995.
     —     Ruotsi ja Suomi saavat lykätä enintään 31 päivään joulukuuta 1995 asti direktiivin täytäntöön panemista alueellaan niiden
           omissa kansallisissa viljelykasvilajien ja vihanneslajien lajikeluetteloissa luetelujen sellaisten lajikkeiden siementen kaupan
           pitämiseen niiden alueOa, joita ei ole virallisesti hyväksytty kyseisten direktiivien säännösten mukaisesti. Näiden lajikkeiden
           siemeniä ei saa pitää kaupan muiden jäsenvaltioiden alueella kyseisenä aikana;
     — Lajiketta koskevat kaupanpitämisen rajoitukset eivät koske sellaisia viljelykasvi- jaNohanneslajien lajikkeita jotka liittymisa-
           jankohtana tai sen jälkeen on lueteltu sekä, Ruotsin ja Suomen kansallisissa luetteloissa että yhteisön luetteloissa;
     —     Ensimmäisessäluetelmakohdassamainitunmääräajankuluessa Ruotsin ja Suomenkansallisissaluetteloissaesiintyvätlajik-
           keet, jotka on virallisesti hyväksytty edellämainittujen direktiivien säännösten mukaisesti, sisälrytetäänyhteisönviljelykasvi-
           ja vihanneslajien lajikeluetteloihin.
                                                                        21
 ---pagebreak---                                                                            70/457/ETY - IV
                                                  LIITE II
                                            VASTAAVUUSTAULUKKO
Direktiivi 70/457/ETY                                  Tämä direktiivi
1 artiklan 1 kohta                                     1 artiklan 1 kohta
1 artiklan 2 kohta                                     1 artiklan 2 kohta
22 artikla                                             1 artiklan 3 kohta
2 artikla                                              2 artikla
3 artiklan 1 kohta                                     3 artiklan 1 kohta
3 artiklan 1 a kohta                                   3 artiklan 2 kohta
3 artiklan 2 kohta                                     3 artiklan 3 kohta
3 artiklan 3 kohta                                     3 artiklan 4 kohta
3 artiklan 4 kohta                                     3 artiklan 5 kohta
4 artikla                                              4 artikla
5 artikla                                              5 artikla
6 artikla                                              6 artikla
7 artikla                                              7 artikla
8 artikla                                              8 artikla
9 artikla                                              9 artikla
10 artikla                                             10 artikla
11 artikla                                             11 artikla
12 artikla                                             12 artikla
12 a artikla                                           13 artikla
13 artikla                                             14 artikla
14 artikla                                             15 artikla
15 artikla                                             16 artikla
16 artiklan ensimmäinen kohta                          17 artiklan 1 kohta
16 artiklan toinen kohta                               17 artiklan 2 kohta
16 artiklan kolmas kohta                               17 artiklan 3 kohta
17 artiklan ensimmäisen kohdan ensimmäinen virke       18 artiklan 1 kohta
17 artiklan ensimmäisen kohdan toinen virke            18 artiklan 2 kohta
17 artiklan toinen kohta                               18 artiklan 3 kohta
18 artikla                                             19 artikla
19 artikla                                             20 artikla
20 artikla                                             21 artikla
21 artiklan 1 kohta                                    22 artiklan 1 kohta
21 artiklan 3 kohu                                     22 artiklan 2 kohta
23 artikla                                             23 artikla
24 artikla                                             24 artikla
                                                       25 artikla
                                                       26 artikla
                                                       27 artikla
                                                       LIITE I
                                                       LIITE II
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(95) 628 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FT                                                                    02 03
                                         Luettelonumero : CB-CO-95-675-FI-C
                                                          ISBN 92-77-97352-8
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg