CELEX: 21974A1214(03)
Language: da
Date: 1974-10-21 00:00:00
Title: AFTALE MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG DEN ARABISKE REPUBLIK YEMEN OM LEVERING AF BLOED HVEDE SOM FOEDEVAREHJAELP #

Nr. L 335/ 12                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                               14. 12. 74
                                                       AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske Republik Yemen om
                                      levering af blød hvede som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side ,
              REGERINGEN FOR DEN ARABISKE REPUBLIK YEMEN
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
              udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR DEN ARABISKE REPUBLIK YEMEN :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                         Artikel I                            Bestemmelseslandet forpligter sig til med største
                                                              omhu at sørge for, at licitationen om søtransport
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet                ikke ubilligt foregriber konkurrencens frie spil .
for korn for året 1973 / 1974, leverer Det europæiske         Spørgsmål, som måtte opstå i denne forbindelse, vil
økonomiske Fællesskab, herefter benævnt » Fællesska­          blive gjort til genstand for konsultationer i henhold
bet« som gave 10 000 tons blød hvede til Den ara­             til artikel VIII .
biske Republik Yemen, herefter benævnt » bestem­
melseslandet «.
                                                                                     Artikel IV
                        Artikel II
Leverancerne effektueres som styrtegods fob efter             Bestemmelseslandet forpligter sig til anvende den
de bestemmelser, der er fastsat i bilaget, som udgør          som hjælp modtagne vare til konsum, og ved salget
en integrerende del af denne aftale .                         af varen på sit marked at anvende de priser, som
                                                              normalt noteres på dette marked for varer af til­
                                                               svarende kvalitet.
                        Artikel 111
                                                              Udbyttet fra dette salg indbetales på en særlig konto
Bestemmeilseslandet forpligter sig til at træffe alle         i nævnte lands centralbank og anvendes til finan­
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­             siering af en eller flere udviklingsplaner ifølge nær­
port og forsikring af varen fra leveringssted til be­         mere bestemmelser, som skal aftales mellem bestem­
stemmelsested .                                                melseslandet og Fællesskabet.
 ---pagebreak---  14. 12. 74                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 335 / 13
                        Artikel V                             1 . Straks efter losningen af hver ladning : havne og
                                                                  datoer for skibets ankomst, den lossede vares
De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­             art og mængde, samt eventuelle bemærkninger
føre denne aftale således, at produktionens og den                om varens kvalitet ; den dato, på hvilken losnin­
internationale samhandels normale struktur ikke be­               gen er afsluttet; de hermed forbundne udgifter
røres . Med henbllik herpå træffer de de nødvendige               til søtransport og tforsikring;
foranstaltninger for at sikre, at hjælpeforsyningerne
ikke erstatter, men supplerer de handelstransaktioner,       2. hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
der med rimelighed kunne         forventes, i mangel af           mængder er fuldstændig opbrugt : solgte mæng­
sådanne leverancer. Navnlig     forpligter bestemmelses­          der, afsætningsform, anvendt salgspris ; normale
landet sig til mellem den       1 . juli 1974 og den              afsætningsomkostninger på bestemmelseslandets
30 . juni 1975 fra et hvilket   som helst udførselsland           marked ; omkostninger ved forsikring og i givet
og på sædvanlige handelsvilkår at indføre mindst                  fald ved transport fra losseihavnen til bestemmel­
 100 300 tons blød hvede eller en tilsvarende mængde              sesstederne ;
mel af blød hvede.
                                                             3 . den 15 . januar hvert år indtil den særlige konto
                                                                  er fuldstændigt udnyttet:
                        Artikel VI
                                                                  a); Opgørelse for denne konto (ind- og udbeta­
Bestemmelseslandet træffer alle nødvendige foran­                      linger) pr. 31 . december det foregående år,
staltninger for at forhindre :
                                                                  b ) gennemførelsesstadiet for planen eller pla­
— Genudførsel af såvel varen, der er modtaget som                      nerne med angivelse af den samlede finansie­
     fødevarehjælp, som af biprodukter, der stammer                    ring, der er foretaget på dette stadium .
     fra dette korn ;
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel
    inden ' for 6 måneder efter den seneste levering
                                                                                       Artikel VIII
    såvel af den lokalt fremstillede vare, der -måtte
    være af samme art som den som fødevarehjælp
    modtagne vare, såvel som biprodukter, der stam­          På begæring af en af de kontraherende parter af­
     mer derfra.                                             holder disse konsultationer om alle spørgsmål ved­
                                                             rørende anvendelsen af denne aftale .
                       Artikel VII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fælles­                                   Artikel IX
skabet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne
for denne aftale. Med henblik herpå giver det Kom­           Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
missionen for De europæiske Fællesskaber følgende            engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk,
oplysninger :                                                hvilke tekster alle har samme gyldighed.
 ---pagebreak--- Nr . L 335 / 14                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      14. 12 . 74
                                                            BILAG
                                      NÆRMERE BESTEMMELSER FOR LEVERING
                         KAPITEL I                                afholder Fællesskabet alle eventuelle udgifter, som herved
                                                                  påføres bestemmelseslandet, f.eks . overliggepenge, faut­
                  Almindelige bestemmelser                        fragt og dødfragt.
                                                                  Størrelsen af overliggebeløbet og de nærmere bestemmel­
                           Artikel 1                              ser, der skal fastsættes herom i kontrakten , mellem be­
                                                                  stemmelseslandet og fragtføreren, skal forinden være af­
Levering har fundet sted, og risikoen overgår fra Fælles­         talt mellem bestemmelseslandet og Fællesskabets befuld­
skabet til bestemmelseslandet i det øjeblik, hvor varen er        mægtigede.
leveret på det af Kommissionen for De europæiske Fælles­
skaber angivne udførselssted , på den plads, der udpeges
af bestemmelseslandet eller af dets i artikel 3 nævnte            De øvrige udgifter, jfr . første stykke , godtgøres ikke af
                                                                  Fællesskabet, medmindre de er blevet betalt af bestemmel­
befuldmægtigede og på de i dette bilag omhandlede vilkår.
Med forbehold af artikel 8 og 9 afholdes udgifterne indtil        seslandet med dettes samtykke .
levering har fundet sted af Fællesskabet, og derefter af
bestemmelseslandet .
                                                                                             Artikel 6
                           Artikel 2
                                                                  Hvis Fællesskabet ikke helt eller delvist kan levere varen
                                                                  på den dato og inden for de frister, der er fastsat i
Ved varens levering tillades en tolerance på 5 % under            artikel 7, kan Fællesskabets og bestemmelseslandets be­
den varemængde, der skal leveres i henhold til aftalens           fuldmægtigede , med forbehold af artikel 5 , aftale en ny
artikel I.
                                                                  dato og en ny frist til levering.
                           Artikel 3
Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette                                    KAPITEL III
bilag udpeger Fællesskabet — eventuelt for hvert vareparti
— en befuldmægtiget, hvis navn og adresse meddeles be­                         Bestemmelseslandets forpligtelser
stemmelseslandet umiddelbart efter udpegningen . Bestem­
melseslandet udpeger for hver lastehavn en befuldmæg­
 tiget, hvis navn og adresse meddeles Fællesskabet hurtigst
 muligt og om muligt for udnævnelsen af Fællesskabets                                        Artikel 7
 befuldmægtigede.
                                                                  Efter at have underrettet Fællesskabet, skaffer bestemmel­
                                                                  seslandet et eller flere skibe til transport af varerne .
                           Artikel 4
                                                                  Skibenes størrelse skal svare     til lastehavnens  normale
                                                                  kapacitet, og de skal være klar til lastning på en dato
                                                                  inden for den i artikel 4 nævnte periode.
Forud for proceduren for udpegning af den i artikel 3
omhandlede befuldmægtigede for Fællesskabet, fastsætter
 Kommissionen for De europæiske Fællesskaber og bestem­           Bestemmelseslandets befuldmægtigede meddeler Fælles­
 melseslandet i fællesskab den periode, i løbet af hvilken        skabet denne dato og datoen for påbegyndelsen af leve­
 leveringen skal begynde.                                         ringen, så snart han kender disse, om muligt 20 dage og
                                                                  under alle omstændigheder 10 hele dage før datoen for
                                                                   leveringens påbegyndelse .
                         KAPITEL II                               Man fastsætter sammen med Fællesskabets befuldmægti­
                                                                  gede leveringsrytmen .
                   Fællesskabets forpligtelser
                           Artikel 5                                                         Artikel 8
 Hvis Fællesskabet ikke kan foretage leveringen på den            Hvis bestemmelseslandet ikke kan påbegynde lastningen
 dato og i givet fald det tempo , der er fastsat i artikel 7,     på den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato, skal
 ---pagebreak---  14. 12 . 74                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 335 / 15
bestemmelseslandets befuldmægtigede straks underrette               I det første tilfælde finder artikel 8, andet og tredje afsnit,
Fællesskabets befuldmægtigede herom .                               anvendelse på restmængden, hvis leveringen heraf endnu
                                                                    ikke har fundet sted .
I så fald kan en ny dato for påbegyndelsen af leveringen,
og i givet fald en ny leveringsrytme straks aftales mellem          I det andet tilfælde anses Fællesskabet for at have opfyldt
Fællesskabets og bestemmelseslandets befuldmægtigede.               de i aftalens artikel I fastsatte forpligtelser over for be­
Bortset fra tilfælde af force majeure påhviler omkost­              stemmelseslandet, og Fællesskabet bærer de udgifter der
ningerne i forbindelse med lastningens forsinkelse bestem­          følger af afkaldet.
melseslandet.
Såfremt den nye dato falder senere end 30 hele dage efter           Under alle omstændigheder anses afkaldet for definitivt,
den i artikel 7, første stykke, fastsatte dato for lastningen,      dersom fristen på 15 hele dage er overskredet, uden at
kan Fællesskabet afhænde varen med forbehold af den                 bestemmelseslandet har givet meddelelse .
i aftalens artikel I , fastsatte forpligtelse .
                                                                                               Artikel 10
                             Artikel 9
                                                                    Ved varens levering udleverer bestemmelseslandet et over­
Dersom skibet       ikke    kan   rumme      hele den  fastsatte    tagelsescertifikat til Fællesskabets befuldmægtigede med
mængde, meddeler bestemmelseslandet så hurtigt som                  angivelse af lastehavnen og datoen for lastningen, af
muligt og senest 15 hele dage efter at lastningen er af­            varens art og mængde, samt eventuelle bemærkninger om
sluttet, om det vil modtage den resterende mængde eller             varens kvalitet. Det fremsender en kopi af dette certifikat
give afkald herpå .                                                 til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
               Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp mellem
                        Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den arabiske Republik Yemen
                Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Yemen om levering af blød
               hvede som fødevarehjælp , som Rådet har besluttet at indgå den 21 . oktober 1974,
               er blevet undertegnet i Bruxelles den 24. oktober 1974 ;
               for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Etienne Burin des Roziers , ekstraordinær
               og befuldmægtiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt
               Hans-Broder Krohn , generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for
               De europæiske Fællesskaber ;
               for regeringen for Den arabiske Republik Yemen af Ahmed Kard Barakat, ekstraordinær
               og befuldmægtiget ambassadør, chef for dette lands mission ved De europæiske Fælles­
               skaber ;