CELEX: 51995PC0646
Language: en
Date: 1995-12-08
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) PROVIDING FOR THE ADJUSTMENT, AS AN AUTONOMOUS AND TRANSITIONAL MEASURE, OF CONCESSIONS FOR CERTAIN PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS PROVIDED FOR IN THE EUROPE AGREEMENTS TO TAKE ACCOUNT OF THE AGREEMENT ON AGRICULTURE CONCLUDED DURING THE URUGUAY ROUND MULTILATERAL TRADE NEGOTIATIONS

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                      Brussels, 08.12.1995
                                                      COM(95) 646 final
   i§§                                                95/0330 (ACQ
s»
    Hlfi
                                       Proposal for a
     WJk
                              COUNCIL REGULATION fF.C)
           PROVIDING FOR THE ADJUSTMENT, AS AN AUTONOMOUS AND TRANSITIONAL
          MEASURE, OF CONCESSIONS FOR CERTAIN PROCESSED AGRICULTURAL PRODUCTS
             PROVIDED FOR IN THE EUROPE AGREEMENTS TO TAKE ACCOUNT OF THE
            AGREEMENT ON AGRICULTURE CONCLUDED DURING THE URUGUAY ROUND
    ll3li                  MULTILATERAL TRADE NEGOTIATIONS
   lisp
      m                       (presented by the Commission)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       EXPLANATORY MEMORANDUM
When on 1 July 1995 the Community started to implement its GATT commitment on agriculture this led
to an increase in customs duties for certain processed agricultural goods. In order to maintain the
preferences granted in the framework of the Europe Agreements to the Associated Central European
Countries the Community, by adopting Regulation (EC) No 2179/95, took autonomous measures. These
autonomous measures were intended to stay in force until the relevant Europe Agreements are adapted.
Since adaptation of the Europe Agreements will not be accomplished by the end of 1995 and in order to
avoid any deterioration in access to the EU market for preferential tradefromthe CEECs the measures
foreseen in Regulation (EC) No 2179/95 should be extended until 30 June 1996.
This proposal does not entail any additional expenditure other than those already agreed upon adoption of
Regulation (EC) No 2179/95.
 ---pagebreak---                                                          A CX
                                      COUNCIL REGULATION (EC) No           /95
                                                      of
   providing for the adjustment, as an autonomous and transitional measure, of concessions for
   certain processed agricultural products provided for in the Europe Agreements to take account
   of the Agreement on Agriculture concluded during the Uruguay Round Multilateral Trade
   Negotiations
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 113 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission,
Whereas Protocol 3 of the Europe Agreements establishing an association between the European
Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Hungary, the Republic of
Poland, the Slovak Republic, the Czech Republic, Romania and the Republic of Bulgaria of the other
part1, hereafter referred to as "Europe Agreements", provides for concessions for certain processed
agricultural products originating in those countries; whereas those concessions involve, in due cases,
reductions in the variable components provided for in Council Regulation (EC) No 3448/93 of 6
December 1993 laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the
processing of agricultural products2 ;
Whereas pending adaptation of Protocol 3 of the Europe Agreements Council Regulation No (EC)
No 2179/953 was adopted which, until the end of 1995, maintains the degree of preference granted,
thus offsetting possible negative effects the implementation of the results of the Uruguay Round
may have on exports of these countries to the EU;
Whereas the negotiations which are currently under way with the countries concerned for the conclusion
of protocols amending the Europe Agreements have not yet been concluded; whereas 'Interim' protocols
covering solely the trade-related aspects of the amending protocols cannot enter into force on 1 January
1996; whereas it is therefore advisable to extend the concessions on an autonomous basis;
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
1
   OJ No L 347, 31.12.1993, p. 1 (Hungary)
   OJ No L 348, 31.12.1993, p. 1 (Poland)
   OJ No L 360, 31.12.1994, p. 1 (Czech Republic)
   OJNoL359, 31.12.1994, p. 1 (Slovak Republic
   OJ No L 357, 31.12.1994, p. 1 (Romania)
   OJ No L 358, 31.12.1994, p.l (Bulgaria)
2
   OJ No L 318, 20.12.1993, p.18
3
   OJ No L 223, 20.9.1995, p. 29
 ---pagebreak---                                                    Article 1
1. The processed agricultural products originating in Poland and listed in Protocol 3 to the Europe
     Agreement with the Republic of Poland shall be subject to the duties provided for in Annex I to this
     Regulation.
2. The processed agricultural products originating in Hungary and listed in Protocol 3 to the Europe
     Agreement with the Republic of Hungary shall be subject to the duties provided for in Annex II to this
     Regulation.
3. The processed agricultural products originating in Slovakia and listed in Protocol 3 to the Europe
     Agreement with the Slovak Republic shall be subject to the duties provided for in Annex III to this
     Regulation.
4. The processed agricultural products originating in the Czech Republic and listed in Protocol 3 to the
     Europe Agreement with the Czech Republic shall be subject to the duties provided for in Annex IV to
    this Regulation.
5. The processed agricultural products originating in Romania and listed in Protocol 3 to the Europe
    Agreement with Romania shall be subject to the duties provided for in Annex V to this Regulation.
6. The processed agricultural products originating in Bulgaria and listed in Protocol 3 to the Europe
     Agreement with the Republic of Bulgaria shall be subject to the duties provided for in Annex VI to
    this Regulation.
                                         Article 2
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of
the European Communities.
It shall apply from 1 January until 30 June 1996.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels,
                                                      For the Council
                                                      The President
 ---pagebreak--- A N E X O I - B I L A G I - A N H A N G I - FlAPAPTHMA I - A N N E X I .
 ANNEXE I - A L L E G A T O I - B l J L A G E I - ANEXO I - L U T E I
                                - BILAGA I
                       REPÛBLICA DE P O L O N I A   .
                         REPUBLIKEN        POLEN
                          REPUBLIK       POLEN
                   AHMOKPATIA         THZ   (lOAHNIAZ
                        REPUBLIC OF       POLAND
                     RÉPVBLIQUE DE         POLOGNE
                      REPUBBLICA DI        POLONIA.
                          REPUBLIEK       POLEN
                       REPÛBLICA      DA  POLONIA
                       PUOLAN       TASÀVALLASTA
                         REPUEL1KEN       POLEN
 ---pagebreak---    PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOE 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1
                                 PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1
    Montantes bâsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
           derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comunidad
  Basisbeleb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                     tillaegstold anvendelig ved indfiarsel i Faeîlesskabet
 Gnmdbetrâge, die bei der Berechnung der ermàBigten Agrarteilbelragé und ZusatzzôUe,
        anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berûcksichtigt worden sind
 BaoïKÔ noad nou eArjcpGnaav unoijJTi Y 1 0 TOV unoXoYiauô TCOV iisraPArrrcav OTOixefow
KŒ npôcr9CT(Dv5aaua)vnou eçapuàÇovrai or a cryponKâ OTOixefa Kara Trçv eiaaYcovn
                                       orrjv KotvÔTtrra
Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
           and additional duties, applicable on importation into the Community
 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
            droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté
  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi
                   addizionali applicabili aU'importazione nella Comunità
  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
     elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap
Montantes de base tornados em consideraçào aquando do câlculo dos elementos agricolas
        reduzidos e dos direitos adicionais aplicâveis à importaçaô na Comunidade
     Yhteisôôn tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisàtulleja
                         laskettaessa huomioon otettavat perusmààràt
     Grundpriser som beaktas vid beràkning av minskade jordbruksbestândsdelar och
                   tillàggstull som skall utgâ pâ import till gemenskapen
 ---pagebreak--- ~~~              "         '  7.         '      ~                  •     I ecus/ECU/Ecu/
                                                                           ecu/écus/ecua/
                                                                               100 kg
 Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaXaKÔ Gliapl /                      9,771
 Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
 mole / Tavallinen vehnà / Vete
 Trigo duro /Hard hvede / Hartweizen /iKXipo arrdpi / Durum                    15,168
 wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
 /Durumvehna / Durumvete                                      \                      -
 Centeno/ Rug / Roggen /ZûxaXïl /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                 9,204
 Centeio/Ruis/Râg                                __                              __
 Cebada / Byg / Gerste / Kpiôdpi /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                 8,751 ;
 Cévada/Ohra/Korn                                                                   •• •
 Maiz / Majs / Mais / KaXa|inÔKi / Maize / Maïs / Granturco / Maïs              7,408
 / Milho / Maissi / Majs
 Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /           27,175
 Reis, langkômig, geschàlt / Ano<pXoio)|iévo pûÇi |iaKpôcmep|iO /
 Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
 semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopterijst/ Arroz em
 peliculas de grâos longos / Pitkàjyvàinen esikuoritturiisi/ Ris, skalat
 lângkornigt
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                               27,436
 Magermilchpulver / AnopouTupa)|iévo yâXa G8 QKOVTI /
 Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
 polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
 maitojauhe / Skummjôlkspulver
 Lèche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver /                   38,315
 nXrjpsç yàXa 0& CJKÔvT] / Whole-milk powder / Lait entier en
 poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
 pô / Rasvainen maitojauhe / Mjôlkpulver
 Mantequilla / Smar / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /             55,443
 Boter / Manteiga / Voi / Smôr
 Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AeUKrj Çàxapr] /                  32,565
 White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
 branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker                                 |
 ---pagebreak---    PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - MEPOS 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                           PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2
            Côdigo NC/KN-kode /KN-Code/ I Derecho/Told/'Zoll/
             KwÔiKÔq IO/CNcode / Code Aaojxôs / Duty / Droit /
               NC /CodiceNC/GN-code/                Dazio / Invoerrecht /
             Codigo NC / CN-koodi / KN-kod          Direito / Tullit / Tull
       1803                       .                       • 0%
       1804 00 00                                           0%
       1805 00 00                                           0%
       1806 10 15                                           0%
       1901 90 91                                           0%
      2008 II 10                                           7.7%
      2008 91 00                                           6.4%
      21012020                      >'       >              4%
      210120 92                                :            0%
      210130 11      .                                     7.2%
      210130 91                                            8.1%
      2102 10 10                                            7%
      2102 10 90                    ~          "           8.3%
      210220 11              •           ~~"     •         11%
                                       :
      2102 30 00        ~~      ~~           ~~~       ' 2.8%
      2103 10                                             4.1%
      2103 20 '                                   ~        5.6%
      2103 30 90                                           6.1%
      2103 90 90                                           4.7%
      2106 10 20                   .                       7.7%
      2106 90 92                                           4.1%
      2203                                                 6.1%
      2205 10 10                                            0%
      2205 10 90               .                            0%
      3302 10 21                                  J        4.1%
2)
 ---pagebreak--- ÀtfEXO I I - B I L A G I I - ' A N H A N G I I - r i A P A P T H M A I I
A N N E X I I - A N N E X E I I - A L L E C A T O 11 - B l J L A G E I I
              ANEXO II - L I I T E II - BILAGA II
                 REPÛBLICA        DE    HUNGRIA
                    REPUBLIKEN         UNGARN
                      REPUBLIK       UNGARN
               AHMOKPATIA         THZ     OYITAPIAZ
                 REPUBLIC        OF    HUNGARY
                RÉPUBLIQUE         DE     HONGRIE
               REPUBBLICA         D'    UNGHERIA
                 REPUBL1EK         HONGARIJE
                REPÛBLICA         DA    HUNGRIA
                 UNKAR1N         TASAVALLASTA
                   REPUBLIKEN          UNGERN
 ---pagebreak---    PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOE 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1 -
                                 PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1
    Montantes bâsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
           derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comunidad
  Basisbel0b taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                     tillaegstold anvendelig ved indf0rsel i Fasllesskabet
 Grundbetrâge, die bei der Berechnung der ermâBigten Agrarteilbetràge und Zusatzzôlle,
        anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berûcksichtigt worden sind
 BaoïKà noaâ nou eXVjq>0naav unôipri via TOV unoXoYiojiô TCOV iiera(3Ar|Ta>v orotxefaw"
Kat npoaSsTtov ôaojicûv nou eq>apu.6ÇovTCu ora crypOTiKâ oroixeîa Kaxà TTJV eiaaY<*)vri
                                       orr)v Koivorrrra
Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
           and additional duties, applicable on importation into the Community
 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
            droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté
  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi
                   addizionali applicabili all'importazione nella Comunità
  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
     elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap
Montantes de base tornados em consideraçào aquando do câlculo dos elementos agricolas
        reduzidos e dos direitos adicionais aplicâveis à importaçaô na Comunidade
     Yhteisôôn tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisâtulleja
                         laskettaessa huomioon otettavat perusmààràt
     Grundpriser som beaktas vid berakning av minskade jordbruksbeslândsdelar och
                   tillàggstull som skall utgâ pâ import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                                            ecus/ECU/Ecu/
                                       .*•"•-.                 •            ecu/écus/écua/
                                                                      ;         100 kg
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaXdKO aiTCipl /                      2,792
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
mole / Tavallinen vehnâ / Vete
Trigo duro /Hard hvede/Hartweizen/iKÂrjpô orrapi/Durum                          4,334
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Dummvehnâ / Durumvetè                                •
Centeno/ Rug / Roggen /IlKaXn /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                   9,204 .
Centeio / Ruis /Râg                               - • .>.,
Cebada/Byg/Gerste/Kpi9dpi/Barley/Orge/Orzo/Gerst/                               8,751
                                                                           ;
Cevada/Ohra/Korn                  ^: -v:^                            •- -             "
Maiz / Majs / Mais / KaXannÔKl / Maize / Maïs / Granturco / Maïs                7,408
/ Milho / Maissi / Majs                         •
Arroz descascarillado de grano largo /Ris, afskallet, langkornet /             27,175
Reis, langkômig. geschàlt / AnocpXoi(i)|iévo pûÇi |iaKpÔ0nep|io /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de grâos longos / Pitkâjyvàinen esikuorittu riisi7 Ris, skalat
lângkornigt               ' •' ' • ' "''••''"' " .                                     '
Lèche deshatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                               96,027
Magermilchpulver / AnopouTUponévo yaXd a e QKÔvn /
Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjôlkspulver
Lèche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver /                    134,101
nXr)peq YCIAÛ (J£ QKÔvr] / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
pô / Rasvainen maitojauhe / Mjôlkpulver
Mantequilla / Sm0r / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /              194,050
Boter / Manteiga / Voi / Smôr
Azùcar bianco / Hvïdt sukker / WeiBzucker / AeuKrj Çâxapr) /                   32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker                                  |
 ---pagebreak---                                           10
PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - MEPOE 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                            PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2
          CodigoMC/KN-kode /KN-Code 1 Dcrecho / Toîd / Zbll / .
          / Korôucoç 1 0 / CN code / Code Aotofiôs / Duty / Droit /
             NC / Codice NC / GN-code /      Dazio / Invoerrecht /
           Côdigo NC / CN-koodi / KN-kod     Direito / Tullit / Tu1l
    1704 90 10                                      8.5%
    1803                                             0%
    1804 00 00                                       0%
   1805 00 00                                          0%
   1806 10 15                                        0%
   190190 91                                          0%
   210120 20                                          4%
   210120 92                                          0%
   21013011                                         7.2%
   210130 91                                        8.1%
   2103 10                                         4.1%
   2103 20                                          5.6%
   2103 30 90                                      6.1%
   2103 90 90                                      4.7%
   210410                                          6.6%
   2104 20                                         8.1%
   2106 10 20                                       7.7%
   2106 90 92                                      4.1%
   2201                                              0%
   2202 10                                             0%
   2202 90 10                                       4.1%
   2203                                             6J%
   2205 10 10                                         0%
   2205 10 90                                         0%
   2205 90 10                                         0%
   2205 90 90                                          0%
   3302 10 21                                       4.1%
   3823 12 00                                         0%
   3823 70 00                            J          3.1%
 ---pagebreak---                                        11
 A N E X O I I I - B I L A G I I I - ANH-ANG M I - H A P A P T H M A I I I
ANNEX I I I - A N N E X E I I I - A L L E G A T O I I I - B l J L A G E I I I
                ANEXO I I I - L U T E I I I - BILAGA I I I
                        REPÛBLICA       ESLOVACA
                   DEN S L O V A K I S K E  REPUBLIK
                     SLOWAK1SCHE           REPUBLIK
                     ZAOBAKIKH         AHMOKPATIA
                           SLOVAK      REPUBLIC
                       RÉPUBLIQUE       SLOVAQUE
                       REPUBBLICA       SLOVACCA
                       REPUBL1EK S LOW AKI JE
                        REPÛBLICA      ESLOVACA
                    SLOVAKIAN         TASAVALLASTA
                    SLOVAKISKA           REPUBLIKEN
 ---pagebreak---                                                   12
    PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOE 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1
                                  PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1
     Montantes bâsicos, considerados* parcaleularlos elementos agricolas reducidos y
            derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comunidad
   Basisbel0b taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                      tillaegstold anvendelig ved indfersel i Faellesskabet
 Grundbetrâge, die bei der Berechnung der ermâûigten Agrarteilbetràge und Zusatzzôlle,
         anwendbar bei der Einiuhr in die Gemeinschaft berûcksichtigt worden sind
 BaoïKâ noaâ nou £AfVp6r|aav unôijm. yia TOV unoAoYtauô TWV uETapXiynuv orbixefov
Kai npoaGsnov 5aaua)v nou ecpapuoÇovrai ora aypOTiKâ oroixsîa Kara TTIV eiaaYœyn
                                        OTHV Koivornxa
Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
            and additional duties, applicable on importation into the Community
 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
             droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté
  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi
                    addizionali applicabili all'importazione nella Comunità
  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
      elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap
Montantes de base tornados em consideraçào aquando do câlculo dos elementos agricolas
         reduzidos e dos direitos adicionais aplicâveis à importaçaô na Comunidade
      Yhteisôôn tulevaan tuontiin soveliettavia alennettuja maatalousosia ja lisâtulleja
                          laskettaessa huomioon otettavat perusmàaràt
     Grundpriser som beaktas vid berâkning av minskade jordbruksbestândsdelar och
                    tillàggstull som skall utgâ pâ import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                   13
                             ~~~                                              I ecus/ECU/Ecu/
                                                                                ecu/écus/ecua/
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaXdKÔ a i x â p i /                      9,771
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
mole / Tavalîinen vehnà / Vete
Trigo duro /Hard hvede / Hartweizen /XKAipô orrâpt / Durum                          15,168
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Durumvehna / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen /ItKOXr] /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                       9,204
Centeio / Ruis /Râg                        ,
Cebada / Byg / Gerste 7 Kplôdpl /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                      2,500
                                                    :                     :
Cevada / Ohra / Korn                                "                       _            .
Maiz/ Majs /Mais/KaXajinÔKl/Maize/Maïs/Granturco/Maïs                               7,408 - -
/Milho/Maissi/Majs              ;' : •'. "••••..'•'   * • - .- ' .          .     . • ."
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /                27,175
Reis, langkômig, geschàlt / AnocpAOia>iiévo pûÇi fiaKpôonepiio /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de grâos longos / Pitkàjyvàinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
lângkornigt                      '
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                                   27,436
Magermilchpulver / AnopouTUpcujiévo yàka oe cnxôvr) /
Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjôlkspulver
Lèche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver /                        38,315
nXrpsç yàKa Ot QKOVTI / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
pô / Rasvainen maitojauhe / Mjôlkpulver
Mantequilla / Snw / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /                   55,443
Boter / Manteiga / Voi / Smôr
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AsuKrj Çdxaprj /                       32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker                                      |
 ---pagebreak---                                               14
   PARTE 2 - DEL 2 - TEBL 2 - MEP02 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                                PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2
      Côdigo NC / KN-kodc / KN-Codc / [      Dcrecho/Told/Zoll/
     "KcoôiKÔç 10 /"CN-code /CodeNC/        Aaojiac/Duty/Droit/
      Codice NC / GN-code / Côdigo NC        Dazio/îhvocrrecht/
      /CN-koodi/KN-kod                      Direito/Tullit/Tull
 1704 90 10                                       8.5%.
 1803                                              0%
 1804 00 00                                        0%
 1805 00 00                                        0%
 1806 10 15                                        0%
 1901 90 91                   :                    0%
210120 20                            '_            4%
210120 92                                          0%
21013011                                          7.2%
210130 91                                         8.1%
2102 10 10                                        7.0%
2102 10 90                                        8,3%
2102 2011                                         2.8%
2102 30 00                        '_              2,8%
2103 10                                           4.1%
2103 20                                           5.6%
2103 30 90                                       6.1%
2103 90 90                                        4.7%
2104 10                                           6.6%
2104 20                         •                 ______
210610 20                                         7/7%
2106 90 20                                 17.86% MIN ECU
                •                             1.03/%vol/hl
210690-92                       _ ,               --J-
2202 10                                            0%
2202 90 10                                        4.1%
2203              .                               6.1%
2205                       •_                      0%
2208 20 12                                ECU 0.99/% vol/hl
                                             +ECU 6.3/hl
2208 20 14                                ECU 0.99/% vol/hl
                  *                           +ECU,6.3/hl
2208 20 26                                ECU 0.99/% vol/hl
                                             -HECU 6.3/hl
2208 20 27                                ECU 0.99/% vol/hl
                                             -HECU 6.3/hl
2208 20 29                                ECU 0.99/% vol/hl
                                             -HECU 6.3/hl
2208 20 40                                ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 62                                ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 64                                ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 86                  .         |   ECU Q.99/% vol/hl
 ---pagebreak---                                            -15     .
      Côdigo NC/KN-kode/KN-Code/ I         Derecho/Told/Zoll/
      Kco5w6ç 10/CN code/Code NC/          Aaofioc/Dury/Droit/
      Codice NC /GN-code / Côdigo NC        Dazio/Invoerrechi/
      /CN-koodi/KN-kod                     Direilo/Tullit/Tull
 2208 20 87                               ECU 0.99/% vol/hl"
.2208 20 89                          '    ECU Q.9.9/% vol/hl •
 2208 30 11 ..                            ECU 0.05/% vol/hl
                                             +ECU 0.5/hl
 2208 30 19                               ECU Q.05/% vol/hl
 2208 30 32                               ECU 0.27/% vol/hl
                                            +ECU 1.89/hl
 2208 30 52                               ECU 0.27/% vol/hl
                                '__         +ECU 1.89/hl
2208 30 72                                ECU 0.27/% vol/hl
                          "    '       "' +ECU 1.89/hl
 2208 30 82                               ECU 0.27/% vol/hl
   -                           •            +ECU 1.89/hl -.-
22083038          -                       ECU 0211% vol/hl
2208 30 58                                ECU Q.27/% vol/hl
2208 30 78                                ECU Q.27/% vol/hl
2208 30 88                                ECU Q.27/% vol/hl
2208 40 10                             . ECU 0.65/% vol/hl
       •                                    +ECU 3.29/hl
2208 40 90                                ECU Q.65/% vol/hl
2208 50 11                               ECU 0.65/% vol/hl
         •                                  +ECU 3.29/hl
2208 5019                               , ECU Q.65/% vol/hl
2208 50 91                               ECU 1.03/% vol/hl
                                            +ECU 6.58/hl
2208 50 99                                ECU 1.03/% vol/hl
2208 60 11                                ECU 0.84/% vol/hl
                                            +ECU 3.29/hl
2208 60 19                                ECU Q.84/% vol/hl
2208 70 10                               ECU 1.03/% vol/hl +
                                             ECU 6.58/hl
2208 70 90                                ECU 1.03/% vol/hl
2208 90 11                                ECU 0.65/% vol/hl
                                            +ECU 3.29/hl
2208 90 19                                ECU Q.65/% vol/hl
2208 90 33                              ECU 0.81/% vol/hl +
                                             ECU315/hl
2208 90 38                                ECU 0.81 /% vol/hl
2208 90 41                               ECU 1.03/% vol/hl -
   '                                         ECU 6.58/hl
2208 90 45                               ECU 0.99/% vol/hl +.
                                             ECU 6.3/hl
2208 90 48                               ECU 0.99/% vol/hl +
                                             ECU 6.3/hl
2208 90 52                               ECU 1.03/% vol/hl +
                                    1        ECU 6.58/hl
 ---pagebreak---                                                 16
     CôdigoNÇ/KN4code/KN-Code/!               Derecho/Told/Zoll/
     KO>5»K6C, 1 0 / CN code / Code NC /      Aaofxàç/Duty/Droit/
     Codice NC / GN-code / Côdigo NC           Dazio/Invocrrecht/
     /CN-koodi7 KN-kod                        Direito/TuHil/TuIl
2208 90 57 .                                ECU 1.03/% vol/hl +
             ' .               • " •            ECU 6.58/hl
2208 90 69        '                       ' ECU 1.03/% vol/hl +
                                                ECU 6.58/hl
2208 90 71                                   ECU Q.99/% vol/hl
2208 9074                                    ECU 1.03/% vol/hl
2208 90 78                                   ECU 1.03/% vol/hl
2208 90 91                                  ECU 1.03/% vol/hl +
                                  t            ECU 6.58/hl
22089099                                     ECU 1.03/% vol/hl
330210 21                               |           4.1%
 ---pagebreak---                              17
 ANEXO I V - BILAG I V - ANHANG IV-FlAPAPTHMA I V -
ANNEX I V - ANNEXE I V - A L L E G A T O I V - B l J L A G E I V
          ANEXO IV - L I I T E IV - BILAGA IV
                 REPÛBLICA      CHECA
             DEN TJEKKISKE        REPUBLIK
             TSCHECHISCHE        REPUBLIK
              TIEXIKH     AHMOKPATIA
                  CZECH    REPUBLIC
               RÉPUBLIQUE       TCHÈQUE
                 REPUBBLICA        CECA
                REPUBLIEK     T S J E C H I Ê
                 REPÛBLICA      CHECA
               TSEKIN   TASAVALLASTA
              TJECKISKA      REPUBLIKEN
 ---pagebreak---                                                   18
   PARTE 1 -DELI-TEBL 1-MEP021 -PARTI -PARTIE 1-PARTE 1-DEEL 1-
                                  PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1
    Montantes bâsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
           derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la C.omunjdad
  BasisbeÎ0b taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                       tillaegstoîd anvendelig ved indfersel i Fasllesskabet
 Grundbetràge, die bei der Berechnung der ermâfiigten Agrarteilbetrâge und Zusatzzôlle,
        anwendbar bei der Einfiihr in die Gemeinschaft berucksichtigt worden sind
 BaoïKà noaâ nou eArVpGnaav uno^n y101 Tov unoXoyicruo TCDV ji£TaPArjT(ôv oroixcicoy
Kai npôoOeTtov ôaajic&vnou ecpapiiôÇovrai erra cryponKâ anroixeia kerrâ TTJV eiaavcoYri
                                         orrjv KoivoTrjTa
Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
            and additional duties, applicable on importation into the Community
 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
             droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté
  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli element! agricoli e dei dazi
                    addizionali applicabili all'importazione nella Comunità
  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
      elementen en aanvullende Invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap
Montantes de base tornados em consideraçào aquando do câlculo dos elementos agricolas
         reduzidos e dos direitos adicionais apîicâveis à importaçaô na Comunidade
     Yhteisôôn tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisàtuîleja
                           laskettaessa huomioon otettavat perusmâàrât
     Grundpriser som beaktas vid beràkning av minskade jordbruksbestândsdelar och
                     tillàggstull som skall utgâ pâ import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                 19
                                                                          ecus/ECU/Ecu/
                                                                          ecu/écus/ecua/
                                                                              100 kg
Trigo blando / Blod hvede*/ Weichweizen j MOAHKÔ aiTâpi /                    " -9 J71 ..
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
mole / Tavallinen vehnà / Vête
Trigo duro /Hard hvede / Hartweizen /ZKAJ]p6 atTâpi / Durum                    15,168
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Durumvehnà / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen /ZiKOAT| /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                 9,204
Centeio/Ruis/Râg                         ._
Cebada / Byg / Gerste / KplBâpl /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                  2,500 ,
Cevada / Ohra / Korn
Maiz / Majs / Mais / KaXapnoKt / Maize / Maïs / Granturco / Maïs               7,408
/MJlho/Maissi/Majs                            .: r , ^           ;
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /           27,175
Reis, langkômig, geschàlt / Ano<p\oiu)|iéyo pûÇi [iakpoanepiio /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de grâos longos / Pitkàjyvâinen esikuorittu riisi / Ris, skalat
lângkornigt
Lèche desnatada en polvo / Skummetmœlkspulver /                               27,436
Magerniilchpulver / AnoPourupcû^évo yoXa ae OKÔvri /
Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre /Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjôlkspulver
Lèche entera en polvo / Sodmaelkspulver / Vollmilchpulver /                   38^315
nÀrjpeç ydXa ae cnxovrj / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
pô / Rasvainen maitojauhe / jyljôlkpulver
Mantequilla / Sm0r / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /             55,443
Boter / Manteiga / Voi / Smôr
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AeUKr) Çâxaprj /                  32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker
 ---pagebreak---                                                20 *         ,
  PARTE2-DEL2-TEIL2-MEPOi:2-PART2-PARTIE2-PARTE2-DEEL2
                               PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2
     Codigo NC / KN-kode / KN-Code / I       Derecho/Told/Zoll/
     Ko>5wsôq IO / CN code / Code NC /       AaonAç/Duty/Droit/
     Codice NC / GN-code* / Côdigo NC         Dazio/Invoerrecht/.
     /CN-koodi/KN-kod                        Direito/Tullit/Tull
1704 90 10                                          8,5%
1803                                                 0%
1804 00 00                                           0%
1805 00 00                                            0%
1806 10 15                                           0%
190190 91                                             0%
210120 20                                            4%
210120 92                                             0%
21013011                                            7.2%
21013091                               ;-:.:».v.,- 8.1%
21021010 x                                        7.0%
2102 10 90 •'                                       8.3%
2102 2011                                          2.8%
2102 30 00                                         2.8%
2103 10                                             4.1%
2103 20                                             5.6%
2103 30 90                                         6.1%
2103 90 90                                          4,7%
2104 10                                             6J6%
2104 20                                             8.1%
2106 10 20                                          7/7%
2106 90 20                                  17.86% M I N E C U
              •                                 1.03/% vol/hl
2106 90 92                                          4J%
2202 10                      '                       0%
2202 90 10                                         4.1%
2203
2205                                                 0%
2208 20 12                                 ECU 0.99/% vol/hl
                                                +ECU 6.3/hl
2208 20 14                                 ECU Q.99/% vôl/hl
                                                +ECU 6.3/hl
2208 20 26                                 ECU 0.99/% vol/hl
                                                +ECU 6.3/hl
2208 20 27                                 ECU 0.99/% vol/hl
                                                +ECU 6.3/hl
2208 20 29                                  ECU 0.99/% vol/hl
                                                +ECU 6.3/hl
2208 20 40                                  ECU 0.99/% vol/hl
2208 20 62                                 ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 64                                 ECU Q.99/% vol/hl
2208 20 86                             1   ECU Q.99/% vol/hl
 ---pagebreak---                                                21
 ~~     Côdigo NC / KN-kode / KN-Code / 1     Derecho/Told/Zoll/
        K_5wôçIO/CNcode/Code NC/             Aaoy.ôç/Duty/Droit/ .
        Codice NC / GN-code / Côdigo NC       Dazio/Invoerrecht/
        / CN-koodi /KN-kod                    Direito/Tullit/Tull
   2208 20 87                               ECU Q.99/% vol/hl
   2208 20 89                               ECU Q.99/% vol/hl
' 2208 30 11                                ECU 0.05/% vol/hl
                                               +ECU 0.5/hl
   2208 30 19                               ECU Q.05/% vol/hl
   2208 30 32                               ECU 0.27/% vol/hl
                                              +ECU 1.89/hl
   2208 30 52                               ECU 0.27/% vol/hl
                                 .            +ECU 1.89/hl
  2208 30 72                                ECU 0.27/% vol/hl
             _                                +ECU 1.89/hl
  2208 30 82                                ECU 0.27/% vol/hl
          - •    '                            +ECU 1.89/hl
  2208 30 38                                ECU Q.27/% vol/hl
  2208 30 58                                ECU Q.27/% vol/hl
  2208 30 78                                ECU Q.27/% vol/hl
  2208 30 88                               ECU Q.27/% vol/hl
  2208 40 10                                ECU 0.65/% vol/hl
                                              +ECU 3.29/hl
  2208 40 90                                ECU Q.65/% vol/hl
  2208 50 11                               ECU 0.65/% vol/hl
          •                                   +ECU 3.29/hl
  2208 50 19                              , ECU Q.65/% vol/hl
  2208 50 91                               ECU 1.03/% vol/hl
                                              +ECU 6.58/hl
  2208 50 99                               ECU 1.03/% vol/hl
  2208 60 11                               ECU 0.84/% vol/hl
                             _                +ECU 3.29/hl
  2208 60 19                               ECU Q.84/% vol/hl
  2208 70 10                              ECU 1.03/% vol/hl +
                                               ECU 6.58/hl
  2208 70 90                               ECU 1.03/% vol/hl
  2208 90 11                               ECU 0.65/% vol/hl
                                              +ECU 3.29/hl
  2208 90 19                               ECU Q.65/% vol/hl
 2208 90 33                               ECU 0.81/% vol/hl +
                                              ECU3.15/hl
  2208 90 38                               ECU 0.81/% vol/hl
  2208 90 41                              ECU 1.03/% vol/hl +
                                              ECU 6.58/hl
 2208 90 45                               ECU 0.99/% vol/hl +
                                               ECU 6.3/hl
 2208 90 48                               ECU 0.99/% vol/hl +
                                               ECU 6.3/hl
 2208 90.52                               ECU 1.03/% vol/hl +
                                       1       ECU 6.58/hl
 ---pagebreak---                                              22
~~    Côdigo NC/KN-kode/KN-Code/I           Derecho/Told/Zoll/
      KO)5IK6<; 10 / CN code / Code NC /    Aaojjioç/Duty/Droit/
      Codice NC/GN-code/Côdigo NC           Dazio/Invoerrecht/
      /CN-koodi/KN-kod                      Direito/Tullit/Tull
 2208 90 57                               ECU 1.03/% vol/hl +
                          .                  ECU 6.58/hl
 2208 90 69                               ECU 1.03/% vol/hl +
                      .                      ECU 6.58/hl
 2208 90 71                ;               ECU Q.99/% vol/hl
 2208 90 74                                ECU 1.03/% vol/hl
 2208 9078                                 ECU 1.03/% vol/hl
 2208 90 91                               ECU 1.03/% vol/hl +
   .                                         ECU 6.58/hl
 2208 90 99                                ECU 1.03/% vol/hl
 33021021                               1         4.1%
 ---pagebreak---                                 23
ANEXO V - B I L A G V - ANHANG V - I l A P A P T H M A V - ANNEX
V - ANNEXE V - A L L E G A T O V - B l J L A G E V - ANEXO V -
                   L I 1 T E V - BILAGA V
                           RUMANIA
                          RUM/ENIEN
                          RUMÂNIEN
                          POYMAN1AI
                           ROMANIA
                          ROUMANIE
                           ROMANIA
                          ROEMENIË
                           ROMÉNIA
                          ROMANIAN
                          RUMANIEN
 ---pagebreak---                                                  24
   PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOE 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1
                                 PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1
    Montantes bâsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
           derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comunidad
  Basisbeteb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                     tillaegstold anvendelig ved indforsel i Faellesskabet
 Grundbetrâge, die bei der Berechnung der ermâBigten Agrarteilbetrâge und Zusatzzôlle,
        anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berûcksichtigt worden sind
 Baoïkd noaà nou eXriçOnaav unôipr) yia TOV unoXoyiauo TCOV |iSTapArrru)v oroixefov
Kai npooOcTcov ôaajjoov nou ecpapiioÇovrai erra cryponKâ oroixeia Kara Tny eiaavctfYn
                                       arriv KoivÔTrjTa
Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
           and additional duties, applicable on importation into the Community
 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
            droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté
  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi
                   addizionali applicabili ali'importazione nella Comunità
  B_sisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
     elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap
Montantes de base tomados em consideraçào aquando do câlculo dos elementos agricolas
        reduzidos e dos direitos adicionais aplicâveis à importaçaô na Comunidade
     Yhteisôôn tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosia ja lisâtulleja
                         laskettaessa huomioon otettavat perusmààràt
     Grundpriser som beaktas vid beràkning av minskade jordbruksbestândsdelar och
                   tillàggstull som skall utgâ pâ import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                 25
"~       .         ~~       •        ~~  T         ' ••         •      '    I ecus/ECU/Eçu/
                                                                              ecu/écus/ecua/
                                                                                   100 kg
 Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MaÀaKÔ Giîâpi /                          2,792
 Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
 mole / Tavallinen vehnà / Vete                                                    .
 Trigo duro /Hard hvede / Hartweizen /iKAipô arrâpi / Durum                        15,168
 wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
 /Durumvehnâ / Durumvete                                                         •
 Centeno/ Rug / Roggen/ItKOÀrj /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                      9,204
 Centeio/Ruis/Râg                      .
 Cebada / Byg / Gerste / Kplodpl /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                     8,751
 Cevada / Ohra / Korn                                                            ___
Maiz / Majs / Mais / KaXajiTtOKi / Maize / Maïs / Granturco / Maïs                  7,408
/ Milho / Maissi / Majs             .
 Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /               27,175
Reis, langkômig, geschàlt / AnocpXoKopévo pûÇi MaKpôcrnxpu.0 /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de grâos longos / Pitkàjyvainen esikuorittu riisi / Ris, skalat
lângkornigt
Lèche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                                  96,027
Magermilchpulver / AnopouTUpwpévo y&ka ae CJKÔVTI /
 Skimmed-milk powder / Lait érémé en poudre / Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjôlkspulver
Lèche entera en polvo / SodmaHkspulver / Yollmilchpulver /                        134,101
nXrjpeç yàXa (JE CTKÔVTI / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
pô / Rasvainen maitojauhe / Mjôlkpuîver
Mantequilla / S n w / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /               194,050
Boter / Manteiga / Voi / Smôr
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AeuKr| Çdxapr) /                      32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker                                   |
 ---pagebreak---                                           26 ••*••
PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - MEPOE 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                         PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2
           Côdigo NC/KN-kode /KN-Code/ I* Dcrecho /Told A Zoll/.
          K_5IK6C; 10/CNcode / CodeNC Aaofios / Duty / Droit /
         / Codice NC / GN-code / Côdigo NC /      Dazio / Invoerrecht /
                  CN-koodi/KN-kod                 Direito / Tullit /Tull
   1704 90 10                                             8.5%
    1803                                                   0%
    1804 00 00                                              0%
    1805 00 00                                              0%
   1806 10 15                                              0%
   190190 91                                               0% '
   2008 1110                                            7.7%
   20089100                     :    ,. ,:,              6.4%: ;
   210120 20                                                4%
   210120 92                                                0%
   210130 11                                            7.2%
   210130 91                                              8.1%
   2102 10 10                                              7%
   2102 10 90                  ~~~~                      8.3%
   2102 20 11               '.     — — — —                2.8% ,
   2102 30 00                         ~          ':       11%           ~"
   2103 10                              ~               4.1%
   2103 20                                              5.6%
   2103 30 90                                           6.1%
   2103 90 90                                            4.7%
   2104 10                                               6_5%
   2104 20                                               8.1%
   2106 10 20                                             7.7%
   2106 90 92                                            4_1%
   2202 10                                                 0%
   2202 90 10                                             5_5%
   3302 10 21                                           4.1%
   3823 12 00                                               0%
   3823 70 00                                J           3.1%
 ---pagebreak---                                      27
  A N E X O V I - B I L A G V I - A N H A N G V I - R A P A P T H M A VI -
A N N E X V I - A N N E X E V I - A L L E G A T O VI - B l J L A G E VI
              ANEXO VI - L I I T E VI - BILAGA VI
                  REPÛBLICA DE           BULGARIA
                  REPUBLIKEN          BTJLGARIEN
                    REPUBLIK        BULGARIEN
               AHMOKPATIA         THZ     BOYATAPIAZ
                   REPUBLIC OF          BULGARIA
                 RÉPUBLIQUE        DE     BULGARIE
                 REPUBBLICA         DI   BULGARIA
                    REPUBLIEK        BULGARIJE
                  REPÛBLICA       DA     BULGARIA
               BULGARIASTA            TASAVALLASTA
                  BULGARIEN           REPUBLIKEN
 ---pagebreak---                                                   28
    PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - MEPOS 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1
                                  PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1
     Montantes bâsicos, considerados par calcular los elementos agricolas reducidos y
            derechos adicionales, aplicables a las importaciônes en la Comunidad
   BasisbeLatb taget i betragtning ved beregningen af de nedsatte landbrugs elementer og
                      tillaegstold anvendelig ved ind&rsél i Faellesskabet
 Grundbetrâge, die bei der Berechnung der ermaBigten Agrarteilbetrâge und ZusatzzoTle,
         anwendbar bei der Einfuhr in die Gemeinschaft berûcksichtigt worden sind
 BaoiKa noaa nou eXncpGnaav unoiprj Y i a T 0 V unoXoyiauo xa)v u£xapAnra>v oroixsfaw.
Kai npooOercùv 5aau.a>v nou EcpapiioÇovrcu ora aypOTiKa onroixeia Kara Tny eiaavcuYr]
                                        OTT|V Koivàrrrra
Basic amounts taken into consideration in calculating the reduced agricultural components
            and additional duties, applicable on importation into the Community
 Montants de base, pris en considération lors du calcul des éléments agricoles réduits et
             droits additionnels applicables à l'importation dans la Communauté
  Importi de base, presi in considerazione per il calcolo degli elementi agricoli e dei dazi
                    addizionali applicabili all'importazione nella Comunità
  Basisbedragen, in aanmerking genomen bij de berekening van de verlaagde agrarische
      elementen en aanvullende invoerrechten, geldend bij invoer in de Gemeenschap
Montantes de basé tomados em consideraçào aquando do câlculo dos elementos agricolas
         reduzidos e dos direitos adicionais aplicâveis à importaçaÔ na Comunidade
      Yhteisôôn tulevaan tuontiin sovellettavia alennettuja maatalousosiaja lisàtulleja
                          laskettaessa huomioon otettavat perusmààrat
     Grundpriser som beaktas vid beràkning àv minskade jordbruksbestândsdelar och
                    tillâggstull som skall utgâ pâ import till gemenskapen
 ---pagebreak---                                                29
                                                                           I ecus/ECU/Ecu/
                                                                             ecu/écus/ecua/
                                                                                 100 kg
Trigo blando / Blod hvede / Weichweizen / MdXaKO QlTdpt /                         2,792
Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo
mole / Tavallinen vehnà / Vete
Trigo duro /Hard hvede / Hartweizen /iKXripô OTTâpl / Durum                      15,168
wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro
/Durumvehnà / Durumvete
Centeno/ Rug / Roggen/IiKaXr) /Rye /Seigle / Segala / Rogge /                     9,204
Centeio / Ruis /Râg
Cebada / Byg / Gerste / Kpi6dpi /Barley/ Orge / Orzo / Gerst /                    8,751
Cevada / Ohra / Korn                     .
Maiz / Majs / Mais / Ka\a|inÔKi / Maize / Maïs / Granturco / Maïs                 7,408
/ Milho / Maissi / Majs                                  ,
Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet /             27,175
Reis, langkômig, geschàlt / Ano(p\otcuH8VO pûÇt |iaKpôonrtep|iO /
Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso
semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em
peliculas de grâos longos / Pitkàjyvainen esikuorittu riisi / Ris, skalat
langkornigt                                                    •
Leche desnatada en polvo / Skummetmaelkspulver /                                 96,027
Magermilchpulver / AnopouTupu)}jévo yâXa a e QKOvrj /
Skimmed-milk powder / Lait érérrié en poudre /Latte scremato in
polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnàtado em pô/ Rasvaton
maitojauhe / Skummjôlkspulver
Leche entera en polvo / Sodmaîlkspulver / Vollmilchpulver /                     134,101
flXripsq yàXa a 8 crKÔvrj / Whole-milk powder / Lait entier en
poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro ein
pô / Rasvainen maitojauhe / Mjôlkpulver
Mantequilla / Snw / Butter / BoÛTUpo / Butter / Beurre / Burro /                194,050
Boter / Manteiga / Voi / Smôr
Azùcar bianco / Hvidt sukker / WeiBzucker / AeUKïi Çaxapr) /                    32,565
White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açùcar
branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker                                 _J
 ---pagebreak---                                            30
PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - MEPOS 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2
                           PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2
            Côdigo NC/KN-kode /KN-Code/ I Dcrecho/Told /Zoll /
           KWCHKOC; lO I CN code / Code NC Aaouôs / Duty / Droit /
          / Codice NC / GN-code / Côdigo NC /   Dazio / Invocrrecht /
                   CN-koodi / KN-kod            Direho/Tullit/Tull
    1302 12 00                   ;                       0%
    1302 13 00                                         2/7%
    1302 20 10                                         8.6%
    1302 20 90                                         6.3%
    1704 90 10                                         8.5%
    1803                                                0%
    1804 00 00                                           0%
    1805 00 00                                          0%
    1806 10 15                                           0%
    1901 90 91                 •                        0%
   2008 11 10                                          7/7%
   2008 91 00                                          6.4%
   2101 11 11                                          5.9%
   2101 11 19                                         5.9%
   2101 1192                                          7.2%
   210120 20                                            4%
   210120 92                                             0%
   2101 30 11                                          7/2%
   210130 91                                           8_1%
   2102 10 10                                            7%
   2102 10 90                                          Ï6%
   2102 20 11                                         2.8%
   2102 20 19                                          3~8%
   2102 30 00                                          Is%
   2103 10                                            4.1%
   2103 20                                             5.6%
   2103 30 90                                           6_1%
   2103 90 90                                           4.7%
   2104 10 •                                           6_6%
   2104 20                                             8_1%
   2106 10 20                                          7/7%
   2106 90 92                                          4.1%
   2202 10                                             2_3%
   2202 90 10                                          5_5%
   2203                                                6.1%
   3301 90 21                                           2/7%
   3302 10 21                                          4J%
   3823 12 00                                            0%
   3823 70 00                                 1        3.1%
 ---pagebreak---                                                                                3^
                                                                                          Date:
               FINANCIAL STATEMENT
 1 .BUDGET HEADING : Article 120                                                  APPROPRIATIONS :
2.TITLE :
     Council Regulation providing for- the adjustment, as an autonomous and transitional measure, of concessions for certain processed
     agricultural products provided for in the Europe Agreements to take account of the Agreement on Agriculture concluded during the
     Uruguay Round Multilateral Trade Negotiations
3.LEGAL BASIS : Article 113 (3)
4. AIMS: Maintaining the existing level of preferences for processed agricultural products upon the implementation of the agreements
on agriculture reached in the Uruguay Round multilateral negotiations.
5. FINANCIAL IMPLICATIONS:                                       Period of 12 months                   Current financial year( )  Following financial
                                                                                                                                       year()
5.0.Expenditures :
• Charged to the EC budget (refunds/interventions)
- National Authorities
-Other
                                                             -
5.1. Revenue:
- Own resources of the EC (levies/customs duties)
5.0.1 .ESTIMATED EXPENDITURE
5.1.1 ESTIMATED REVENUE
5.2. METHOD OF CALCULATION :
6.0. CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT CHAPTER
     ON THE CURRENT BUDGET                                                                                                                 yes/no
6.1. CAN THE PROJECT BE FINANCED BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT BUDGET
                                                                                                                                           yes/no
6.2. WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY
                                                                                                                                           yes/no
6.3. WILL FUTURE BUDGET APPROPRIATIONS BE NECESSARY
                                                                                                                                           yes/no
OBSERVATIONS :
The Regulation, as proposed has no financial implication, as the specific duties to be applied remain unchanged.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1475
                                                             COM(95) 646 final
                                              DOCUMENTS
EN                                                                         11 03
                                     Catalogue number : CB-C0-95-689-EN-C
                                                              ISBN 92-77-97501-6
Office for Official Publications of the European Communities
L-2985 Luxembourg