CELEX: 32016D1175
Language: et
Date: 2016-07-15 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/1175, 15. juuli 2016, milles käsitletakse teatava spinosaadi sisaldava biotsiidi loa tingimusi, mille kohta Ühendkuningriik on edastanud teatise kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 528/2012 artikliga 36 (teatavaks tehtud numbri C(2016) 4385 all) (EMPs kohaldatav tekst)

19.7.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 193/113
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/1175,
   15. juuli 2016,
   milles käsitletakse teatava spinosaadi sisaldava biotsiidi loa tingimusi, mille kohta Ühendkuningriik on edastanud teatise kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 528/2012 artikliga 36
   
      
         (teatavaks tehtud numbri C(2016) 4385 all)
      
   
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrust (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 3,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Äriühing Scotts Celaflor GmbH (edaspidi „taotleja“) esitas 29. juunil 2015. aastal Saksamaale (edaspidi „asjaomane liikmesriik“) täieliku taotluse toimeainena spinosaadi sisaldava, tahkete graanulitena peibutussööda koostises vahetult kasutatava või lahjendatud kujul kastmisvedelikuna kasutatava insektitsiidina toimiva biotsiidi (edaspidi „vaidlusalune toode“) jaoks Ühendkuningriigis (edaspidi „referentliikmesriik“) antud loa vastastikuseks tunnustamiseks.
            
         
               (2)
            
            
               Referentliikmesriik andis 23. aprillil 2015 loa vaidlusaluse toote tavatarbijate poolt kasutamiseks sipelgate vastu välitingimustes vahetult sipelgapesadele kandes. Kõnealust luba on seejärel vastastikku tunnustanud Iirimaa.
            
         
               (3)
            
            
               Vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 35 lõikele 2 esitas asjaomane liikmesriik 26. oktoobril 2015 lahkarvamused koordineerimisrühmale, märkides, et vaidlusalune toode ei vasta nimetatud määruse artikli 19 lõike 1 punkti b alapunktis iv sätestatud tingimustele.
            
         
               (4)
            
            
               Asjaomane liikmesriik leiab, et vaidlusalune toode ei vasta määruse (EL) nr 528/2012 VI lisa punktis 66 sätestatud nõudele, kuna PEC/PNEC suhtarv mulla puhul on suurem kui 1 ja seega kujutab vaidlusalune toode lubamatut ohtu keskkonnale, kuigi väga väikestel aladel ning väga lühikest aega.
            
         
               (5)
            
            
               Koordineerimisrühma sekretariaat palus teistel liikmesriikidel ja taotlejal esitada kirjalikud märkused selle küsimuse kohta. Märkusi esitasid Belgia, Prantsusmaa, Madalmaad, Ühendkuningriik ja taotleja. Biotsiididega tegelevad liikmesriikide pädevad asutused arutasid lahkarvamust 17. novembril 2015 ja 20. jaanuaril 2016 toimunud koordineerimisrühma koosolekutel.
            
         
               (6)
            
            
               Kuna koordineerimisrühm kokkuleppele ei jõudnud, esitas referentliikmesriik 5. veebruaril 2016 määruse (EL) nr 528/2012 artikli 36 lõike 1 kohaselt komisjonile üksikasjaliku ülevaate küsimustest, mille suhtes liikmesriigid ei suutnud kokkuleppele jõuda, ning lahkarvamuste põhjused. Kõnealuse ülevaate koopia edastati ka asjaomastele liikmesriikidele ja taotlejale.
            
         
               (7)
            
            
               Määruse (EL) nr 528/2012 VI lisa punktis 66 on sätestatud, et komisjonile edastatud lahendamata lahkarvamuste korral, kui PEC/PNEC suhtarv on suurem kui 1, hindab taotlust hindav asutus iga juhtumi puhul eraldi kõiki üksikasju ja seda, kas tuleb võtta riskide vähendamise meetmeid, et teha järeldus selle kohta, kas biotsiid vastab artikli 19 lõike 1 punkti b alapunktile iv.
            
         
               (8)
            
            
               Koordineerimisrühmas peetud aruteludest lähtuvalt tundub, et puuduvad kooskõlastatud liidu suunised, mis aitaksid taotlust hindaval asutusel sellist otsust teha.
            
         
               (9)
            
            
               Nendest aruteludest ilmneb ka, et toote kasutusviisist tulenevalt on kindlakstehtud lubamatu risk piiratud, kuna toodet kasutatakse vaid väikestel aladel (näiteks sipelgapesadel) ning see laguneb eeldatavasti lühikese aja jooksul, nii et mittesihtliigid saavad töödeldud ala pärast toote kasutamist asustada.
            
         
               (10)
            
            
               Määruse (EL) nr 528/2012 VI lisa punkti 12 kohaselt tegi referentliikmesriik kooskõlastatud liidu suuniste puudumisel järelduse kättesaadava teabe ja oma ekspertide hinnangu alusel.
            
         
               (11)
            
            
               Seda arvesse võttes ja kuna kooskõlastatud suuniseid ei ole ametlikult vastu võetud, loetakse referentliikmesriigi järeldust lahkarvamuse kohta kehtivaks kuni toote loa uuendamiseni.
            
         
               (12)
            
            
               Koordineerimisrühmas peetud aruteludest järeldub ka, et vaidlusaluse toote loa kehtivates tingimustes tuleks paremini kirjeldada toote kasutusvaldkonda ning anda teavet selle kasutamise kohta. Seepärast tuleks neid tingimusi vastavalt muuta.
            
         
               (13)
            
            
               Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidikomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Käesolevat otsust kohaldatakse toote suhtes, millele biotsiidiregistris vastab registrinumber UK-0008829-0000.
   Artikkel 2
   Toode vastab määruse (EL) nr 528/2012 artikli 19 lõike 1 punkti b alapunktis iv sätestatud tingimustele.
   Artikkel 3
   1.   Toote loas märgitud kasutusala muudetakse järgmiselt: „Kasutamiseks välitingimustes (üksnes vahetult sipelgapesadele kandmiseks eluhoonete läheduses)“.
   2.   Tooteloas olev lause: „Kanda vahetult üksnes pesale“, mis on ette nähtud nii kasutusjuhise kui ka riskivähendusmeetmena, asendatakse järgmisega: „Kandke seda biotsiidi vahetult üksnes sipelgapesadele. Ärge puistake kuivi graanuleid ega valage vedelikku sipelgate radadele, mis asuvad kõval pinnal või paljal mullal.“
   Artikkel 4
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
   
      Brüssel, 15. juuli 2016
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.