CELEX: 62012CN0300
Language: sk
Date: 2012-06-20 00:00:00
Title: Vec C-300/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Nemecko) 20. júna 2012 — Finanzamt Düsseldorf-Mitte/Ibero Tours GmbH

22.9.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 287/17
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof (Nemecko) 20. júna 2012 — Finanzamt Düsseldorf-Mitte/Ibero Tours GmbH
   (Vec C-300/12)
   2012/C 287/31
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesfinanzhof
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalovaný a navrhovateľ v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Finanzamt Düsseldorf-Mitte
   
      Žalobkyňa a odporkyňa v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Ibero Tours GmbH
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Zníži sa podľa zásad stanovených v rozsudku Súdneho dvora Európskej únie z 24. októbra 1996, C-317/94, Elida Gibbs (Zb. s. I-5339) základ dane v rámci distribučného reťazca aj v tom prípade, ak sprostredkovateľ (tu: cestovná kancelária) uhradí príjemcovi transakcie (tu: klient CK), ktorú mu sprostredkoval, časť ceny za sprostredkovanú transakciu?
            
         
               2.
            
            
               V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: uplatnia sa zásady stanovené v rozsudku Súdneho dvora Európskej únie vo veci Elida Gibbs (Zb. s. I-5339) aj v tom prípade, ak sprostredkovaná transakcia usporiadateľa zájazdu, nie však aj samotné sprostredkovanie, podlieha osobitnej úprave podľa článku 26 šiestej smernice Rady 77/388/EHS (1) zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu?
            
         
               3.
            
            
               V prípade kladnej odpovede aj na druhú otázku: má členský štát, ktorý riadne prebral článok 11 časť C ods. 1 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu, v prípade oslobodenia sprostredkovanej transakcie od dane právo odoprieť zníženie základu dane len vtedy, ak výkon práva priznaného týmto ustanovením viedol k vzniku dodatočných podmienok na nepriznanie zníženia?
            
         
      (1)  Šiesta smernica Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23).