CELEX: 52012PC0011
Language: cs
Date: 2012-01-25
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (obecné nařízení o ochraně údajů)

|
			
		
		
		52012PC0011
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (obecné nařízení o ochraně údajů) /* COM/2012/011 final - 2012/0011 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA 

1.                      
SOUVISLOSTI NÁVRHU

Tato důvodová zpráva blíže představuje
navrhovaný nový právní rámec pro ochranu osobních údajů v EU, jak stanoví
sdělení KOM(2012) 9 v konečném znění[1].
Navrhovaný nový právní rámec sestává ze dvou legislativních návrhů: 
–     
návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o
ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o volném
pohybu těchto údajů (obecného nařízení o ochraně údajů) a
–     
návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o
ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů
příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání
trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů[2]. 
Tato důvodová zpráva se týká legislativního
návrhu obecného nařízení o ochraně údajů. 
Základem stávajících právních předpisů EU o
ochraně osobních údajů je směrnice 95/46/ES[3],
která byla přijata v roce 1995 a zaměřovala se na dva cíle: chránit základní
právo na ochranu údajů a zaručit volný pohyb osobních údajů mezi členskými
státy. Směrnice byla doplněna rámcovým rozhodnutím Rady 2008/977/SVV, které
jako obecný nástroj na úrovni Unie upravuje ochranu osobních údajů
v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech[4]. 
Rychlý technologický rozvoj staví ochranu
osobních údajů před nové výzvy. Objem sdílených a shromažďovaných údajů
dramaticky roste. Technologie umožňují jak soukromým společnostem, tak orgánům
veřejné moci využívat při provádění jejich činností osobní údaje
v nebývalém rozsahu. Jednotlivé osoby stále častěji zveřejňují své osobní
údaje i v globálním měřítku. Technologie změnily ekonomiku i společenský
život.
Budování důvěryhodnosti internetového
prostředí má pro hospodářský rozvoj klíčový význam. Nedostatek důvěry vede
k tomu, že se spotřebitelé zdráhají nakupovat on-line a využívat nové
služby. Mohlo by tedy dojít ke zpomalení rozvoje inovativního využívání nových
technologií. Ochrana osobních údajů proto hraje ústřední roli v Digitální
agendě pro Evropu[5]
a ještě obecněji ve strategii Evropa 2020[6].
V čl. 16 odst. 1 Smlouvy o fungování
Evropské unie (SFEU), který byl zaveden Lisabonskou smlouvou, je zakotvena
zásada, že každý má právo na ochranu osobních údajů, které se jej týkají. Kromě
toho Lisabonská smlouva zavedla s čl. 16 odst. 2 SFEU zvláštní právní základ
pro přijetí pravidel ochrany osobních údajů. V článku 8 Listiny základních
práv EU je ochrana osobních údajů zakotvena jako základní právo. 
Evropská rada vyzvala Komisi, aby zhodnotila
fungování nástrojů EU pro ochranu údajů a v případě potřeby předložila
další legislativní a nelegislativní iniciativy[7].
Evropský parlament ve svém usnesení o Stockholmském programu[8] uvítal návrh komplexního režimu
ochrany údajů v EU a mimo jiné vyzval k revizi rámcového rozhodnutí.
Komise ve svém Akčním plánu provádění Stockholmského programu[9] zdůraznila potřebu soustavného
uplatňování základního práva na ochranu osobních údajů ve všech politikách EU.
Ve svém sdělení „Komplexní přístup
k ochraně osobních údajů v Evropské unii“[10] Komise dospěla k závěru,
že pokud jde o základní právo na ochranu osobních údajů, potřebuje EU
komplexnější a jednotnější politiku. 
Cíle a zásady stávajícího rámce zůstávají v
platnosti, rámec však nebrání nejednotnému uplatňování ochrany osobních údajů
v rámci celé Unie, právní nejistotě a rozšířenému pocitu veřejnosti, že
zejména s internetovými činnostmi jsou spojena značná rizika[11]. Proto nadešel čas vytvořit
pevnější a jednotnější rámec pro ochranu údajů v EU, jenž se bude opírat o
důrazné vymáhání práva a jenž umožní rozvoj digitální ekonomiky na celém
vnitřním trhu, občanům dá možnost kontrolovat své vlastní údaje a zvýší právní
a praktickou jistotu pro hospodářské subjekty a orgány veřejné moci. 

2.                      
VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ

Tato iniciativa je výsledkem rozsáhlých
konzultací se všemi hlavními zúčastněnými stranami o přezkumu stávajícího
právního rámce pro ochranu osobních údajů, které trvaly více než dva roky a
v jejichž rámci se uskutečnila konference na vysoké úrovni v květnu
2009[12].
Veřejná konzultace proběhla ve dvou fázích:
–     
konzultace o právním rámci pro základní právo na
ochranu osobních údajů probíhala od 9. července
do 31. prosince 2009. Komise obdržela 168 odpovědí, z toho 127 od
jednotlivých osob, obchodních organizací a sdružení a 12 od orgánů veřejné moci[13], 
–     
konzultace o komplexním přístupu Komise
k ochraně osobních údajů v Evropské unii
probíhala od 4. listopadu 2010 do 15. ledna 2011. Komise obdržela 305
odpovědí, z toho 54 odpovědí od občanů, 31 od orgánů veřejné moci a 220 od
soukromých organizací, zejména obchodních sdružení a nevládních organizací[14]. 
Kromě toho probíhaly cílené konzultace
s hlavními zúčastněnými stranami; v červnu a červenci 2010 byly
zorganizovány konkrétní akce s orgány členských států a účastníky ze
soukromého sektoru, jakož i organizacemi na ochranu soukromí, ochranu údajů a
ochranu spotřebitelů[15].
V listopadu 2010 zorganizovala místopředsedkyně Evropské komise Viviane
Redingová jednání u kulatého stolu o reformě ochrany údajů. Dne 28. ledna 2011
(den ochrany údajů) Evropská komise a Rada společně uspořádaly konferenci na
vysoké úrovni, aby se projednaly otázky související s reformou právního
rámce EU a potřebou společných norem pro ochranu údajů v celosvětovém
měřítku[16].
Dvě konference o ochraně údajů uspořádalo maďarské a polské předsednictví Rady
ve dnech 16.–17. června 2011 a dne 21. září 2011. 
Během roku 2011 probíhaly tematické workshopy
a semináře o konkrétních otázkách. Evropská agentura pro bezpečnost sítí a
informací (ENISA)[17]
zorganizovala v lednu seminář o oznamování porušení ochrany údajů
v Evropě[18].
V únoru Komise svolala seminář, na němž s orgány členských států
projednala otázky ochrany údajů v oblasti policejní a justiční spolupráce
v trestních věcech, včetně provádění rámcového rozhodnutí, a Agentura pro
základní práva uspořádala konzultační schůzku se zúčastněnými stranami o
ochraně údajů a soukromí. Diskuse s vnitrostátními orgány pro ochranu
údajů o klíčových otázkách reformy proběhla dne 13. července 2011. Konzultace
s občany EU proběhla prostřednictvím průzkumu Eurobarometr
v listopadu a prosinci 2010[19].
Byla také provedena řada studií[20].
„Pracovní skupina zřízená podle článku 29“[21]
poskytla Komisi několik stanovisek a užitečné vstupy[22]. Evropský inspektor ochrany
údajů rovněž vydal obsáhlé stanovisko k otázkám, které vyplynuly ze sdělení
Komise z listopadu 2010[23].

Evropský parlament schválil svým usnesením ze
dne 6. července 2011 zprávu, která podpořila přístup Komise k reformě
rámce pro ochranu údajů.[24]
Rada Evropské unie přijala dne 24. února 2011 závěry, v nichž v široké
míře podporuje úmysl Komise reformovat rámec pro ochranu údajů a souhlasí s
mnoha prvky jejího přístupu. Evropský hospodářský a sociální výbor obdobně
podpořil cíl Komise zajistit jednotnější uplatňování pravidel EU pro ochranu
údajů[25]
ve všech členských státech a odpovídající přezkum směrnice 95/46/ES[26]. 
Během konzultací o komplexním přístupu velká
většina zúčastněných stran souhlasila s tím, aby obecné zásady platily i
nadále, avšak zároveň uvedla, že stávající rámec je třeba upravit, aby lépe
reagoval na výzvy, které s sebou rychlý vývoj nových technologií
(především on-line) a rostoucí globalizace přinášejí. Technologická neutralita
právního rámce by však měla zůstat zachována. Velké kritice byla podrobena
stávající nejednotnost ochrany osobních údajů v Unii, zejména ze strany
hospodářských subjektů, které požadovaly větší právní jistotu a harmonizaci
pravidel ochrany osobních údajů. Složitá pravidla týkající se mezinárodního
předávání osobních údajů považují zúčastněné strany za významnou překážku při
provádění svých činností, neboť pravidelně potřebují předávat osobní údaje z EU
do jiných částí světa. 
V souladu se svou politikou zlepšování
právní úpravy provedla Komise posouzení dopadů jednotlivých alternativ
politiky. Posouzení dopadů vycházelo ze tří politických cílů – posílení dimenze
vnitřního trhu při ochraně údajů, zvýšení účinnosti výkonu práv na ochranu
údajů ze strany jednotlivců a vytvoření komplexního a jednotného rámce, který
by se vztahoval na všechny oblasti pravomocí Unie, včetně policejní a justiční
spolupráce v trestních věcech. Hodnoceny byly tři možnosti politiky
s různým stupněm intervence: první možnost spočívala v minimálních
legislativních změnách, využití výkladových sdělení a podpůrných politických opatření,
jako jsou programy financování a technické nástroje, druhou možnost tvořil
soubor právních předpisů, které řeší všechny problémy zjištěné v analýze,
a třetí možností byla centralizace ochrany údajů na úrovni EU prostřednictvím
přesných a podrobných pravidel pro všechny sektory a zřízení agentury EU pro
sledování a prosazování právních předpisů. 
Podle metodologie zavedené Komisí byla každá
politická možnost posouzena, mj. za pomoci meziútvarové řídící skupiny, z
hlediska své účinnosti při dosahování politických cílů, svého hospodářského
dopadu na zúčastněné strany (také na rozpočet orgánů EU), svého sociálního
dopadu a účinku na základní práva. Dopady na životní prostředí se neposuzovaly.
Z analýzy celkového dopadu vyplynula preferovaná politická možnost, která vychází
z druhé možnosti a obsahuje určité prvky z ostatních dvou možností a
která je začleněna do tohoto návrhu.Podle hodnocení dopadů povede její
provedení mimo jiné ke značnému zlepšení právní jistoty pro správce údajů a
občany, ke snížení administrativní zátěže, k jednotnému prosazování ochrany
údajů v Unii, účinnému výkonu práv na ochranu údajů pro jednotlivce při
ochraně osobních údajů v rámci EU a účinné kontrole a prosazování ochrany
údajů. Očekává se, že provádění preferovaných politických možností rovněž
přispěje ke splnění cíle Komise zjednodušit a omezit administrativní zátěž
a ke splnění cílů Digitální agendy pro Evropu, Stockholmského akčního plánu a
strategie Evropa 2020. 
Výbor pro posouzení dopadů vydal stanovisko
k této předloze posouzení dopadů dne 9. září 2011. V návaznosti na
stanovisko výboru byly do posouzení dopadů zapracovány tyto změny: 
–     
byly upřesněny cíle stávajícího právního rámce (v
jakém rozsahu byly či nebyly splněny), jakož i cíle plánované reformy, 
–     
do oddílu definice problémů bylo přidáno více
důkazů a dodatečná vysvětlení/objasnění, 
–     
byl doplněn oddíl o proporcionalitě,
–     
všechny výpočty a odhady související
s administrativní zátěží v základním scénáři a v preferované
možnosti byly celkově přezkoumány a revidovány a byl vyjasněn vztah mezi
náklady na oznamování a celkovými náklady způsobenými nejednotností (včetně
přílohy 10),
–     
byly podrobněji vymezeny dopady na mikropodniky,
malé a střední podniky, zejména na inspektory ochrany údajů a posouzení dopadů
na ochranu údajů. 
Zpráva o posouzení dopadů a její shrnutí se
zveřejní spolu s návrhy.

3.                      
PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
3.1.                
Právní základ

Tento návrh je založen na článku 16 SFEU,
který je novým právním základem pro přijetí pravidel pro ochranu údajů
zavedeným Lisabonskou smlouvou. Toto ustanovení umožňuje přijmout pravidla
týkající se ochrany fyzických osob při zpracování osobních údajů členskými
státy při výkonu činností, jež spadají do působnosti práva Unie. Rovněž
umožňuje přijmout pravidla týkající se volného pohybu osobních údajů, včetně osobních
údajů zpracovávaných členskými státy nebo soukromými subjekty. 
Za nejvhodnější právní nástroj pro definování
rámce pro ochranu osobních údajů v Unii se považuje nařízení. Na základě
přímé použitelnosti nařízení podle článku 288 SFEU se omezí právní nejednotnost
a zvýší právní jistota tím, že se zavede harmonizovaný soubor základních
pravidel, zlepší ochrana základních práv jednotlivců a přispěje k fungování
vnitřního trhu. 
Odkaz na čl. 114 odst. 1 SFEU je nutný pro
změnu směrnice 2002/58/ES pouze do té míry, že směrnice rovněž poskytuje
ochranu oprávněných zájmů účastníků, kteří jsou právnickými osobami.

3.2.                
Subsidiarita a proporcionalita 

V souladu se zásadou subsidiarity (čl. 5 odst.
3 Smlouvy o EU) by měla být opatření na úrovni Unie přijata pouze v případě, že
plánovaných cílů nelze uspokojivě dosáhnout na úrovni samotných členských
států, a proto jich lze z důvodu rozsahu či účinků navrhovaného opatření lépe
dosáhnout na úrovni Unie. Vzhledem k problémům uvedeným výše je v analýze
subsidiarity uvedena potřeba činnosti na úrovni EU z těchto důvodů: 
–     
Právo na ochranu osobních údajů, zakotvené
v článku 8 Listiny základních práv, vyžaduje stejnou úroveň ochrany údajů
v celé Unii. Absence společných pravidel v EU by znamenala riziko různé
úrovně ochrany v členských státech a omezení přeshraničního pohybu
osobních údajů mezi členskými státy, které používají odlišné normy. 
–     
Osobní údaje jsou předávány přes hranice
jednotlivých států – jak přes vnitřní, tak přes vnější hranice – ve stále
větším objemu. Kromě toho existují praktické obtíže při prosazování právních
předpisů o ochraně údajů, proto musí být potřebná spolupráce mezi členskými
státy a jejich orgány organizována na úrovni EU, aby se zajistilo jednotné
uplatňování práva Unie. EU má také nejlepší předpoklady pro to, aby jednotlivým
osobám účinně a jednotně zajistila stejnou úroveň ochrany, pokud jsou jejich
osobní údaje předávány do třetích zemí. 
–     
Členské státy nemohou ve stávající situaci samy
omezit problémy, zejména problémy způsobené nejednotností vnitrostátních
právních předpisů. Proto je zvláště třeba zavést harmonizovaný a jednotný
rámec, který by umožňoval plynulé předávání osobních údajů přes hranice v rámci
EU a zároveň zajišťoval účinnou ochranu všem fyzickým osobám v celé EU. 
–     
Navrhovaná opatření právních předpisů EU budou
účinnější než podobná opatření na úrovni členských států, neboť problémy mají
takovou povahu a rozsah, že nejsou jen vnitrostátní záležitostí jednoho nebo
několika členských států. 
Zásada proporcionality vyžaduje, aby byl každý
zásah cílený a nepřekračoval rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cílů.
Tento princip je vodicím prvkem přípravy tohoto návrhu od identifikace a
hodnocení alternativních možností politiky až po vypracování legislativního
návrhu. 

3.3.                
Shrnutí otázek základních práv

Právo na ochranu osobních údajů je zakotveno v
článku 8 Listiny, článku 16 SFEU a v článku 8 Úmluvy o ochraně lidských
práv a základních svobod. Jak zdůraznil Soudní dvůr EU[27], právo na ochranu osobních
údajů není právem absolutním, avšak musí být posuzováno v souvislosti se
svou funkcí ve společnosti[28].
Ochrana údajů je úzce spjata s respektováním soukromého a rodinného
života, které je zakotveno v článku 7 Listiny. Tato skutečnost se odráží
v čl. 1 odst. 1 směrnice 95/46/ES, který stanoví, že členské státy
zajišťují ochranu základních práv a svobod fyzických osob, zejména jejich
soukromí, v souvislosti se zpracováním osobních údajů.
Dotčena by mohla být také další základní práva
zakotvená v Listině, např. svoboda projevu (článek 11 Listiny); svoboda
podnikání (článek 16); právo na vlastnictví a zejména ochrana duševního
vlastnictví (čl. 17 odst. 2); zákaz diskriminace mimo jiné založené na rase,
etnickém původu, genetických rysech, náboženském vyznání nebo přesvědčení,
politických názorech či jakýchkoli jiných názorech, zdravotním postižení nebo
sexuální orientaci (článek 21); práva dítěte (článek 24); právo na vysoký
stupeň péče o lidského zdraví (článek 35); právo na přístup k dokumentům
(článek 42); právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces (článek 47).

3.4.                
Podrobné vysvětlení návrhu 
3.4.1.          
KAPITOLA I – OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1 definuje předmět nařízení a stejně
jako článek 1 směrnice 95/46/ES stanoví dva cíle nařízení. 
Článek 2 vymezuje věcnou působnost nařízení.
Článek 3 vymezuje územní působnost nařízení.
Článek 4 obsahuje definice pojmů, které
nařízení používá. Některé definice se přebírají ze směrnice 95/46/ES, jiné se
pozměňují, doplňují o nové prvky, nebo se zavádějí nové definice (definice
„narušení bezpečnosti osobních údajů“ vychází z čl. 2 písm. h) směrnice o
soukromí a elektronických komunikacích 2002/58/ES[29] ve znění směrnice 2009/136/ES[30], definice „genetických údajů“,
„biometrických údajů“, „údajů o zdravotním stavu“, „hlavní provozovny“,
„zástupce“, „podniku“, „skupiny podniků“, „závazných podnikových pravidel“ a
definice „dítěte“, jež vychází z Úmluvy OSN o právech dítěte[31], a „orgánu dozoru“). 
V definici souhlasu je doplněno kritérium
„výslovný“ s cílem předejít matoucí podobnosti s pojmem „jednoznačný“
souhlas, aby existovala jediná a jednotná definice souhlasu zajišťující, že
subjekt údajů si je vědom, že dává souhlas a k čemu dává souhlas.

3.4.2.          
KAPITOLA II – ZÁSADY

V článku 5 jsou stanoveny zásady související
se zpracováním osobních údajů, jež odpovídají zásadám uvedeným v článku 6
směrnice 95/46/ES. Dodatečným novým prvkem je zejména zásada transparentnosti,
vyjasnění zásady minimalizace údajů a zavedení komplexní odpovědnosti správce. 
Článek 6 vychází z článku 7 směrnice
95/46/ES a stanoví kritéria zákonného zpracování údajů, která jsou dále
specifikována, pokud jde o vyváženost kritéria zájmu, splnění právních
povinností a veřejný zájem. 
Článek 7 vymezuje podmínky, za jakých je
souhlas platný jako právní důvod pro zákonné zpracování údajů. 
Článek 8 stanoví další podmínky zákonného
zpracování osobních údajů dětí v souvislosti se službami informační
společnosti, které jsou přímo nabízeny dětem.
Článek 9 stanoví obecný zákaz zpracování
zvláštních kategorií osobních údajů a výjimky z tohoto obecného pravidla
na základě článku 8 směrnice 95/46/ES. 
Článek 10 objasňuje, že správce není povinen
získávat dodatečné informace k identifikaci subjektu údajů výlučně za účelem
zajištění souladu s ustanoveními tohoto nařízení.

3.4.3.          
KAPITOLA III – PRÁVA SUBJEKTU ÚDAJŮ
3.4.3.1.    
Oddíl 1 – Transparentnost a metody

Článkem 11 se zavádí pro správce povinnost
poskytovat transparentní, snadno dostupné a srozumitelné informace. Vychází
zejména z Madridského usnesení o mezinárodních normách o ochraně osobních
údajů a soukromí[32].

Článek 12 ukládá správci povinnost zajistit
postupy a mechanismy pro výkon práv subjektu údajů, včetně prostředků pro
podávání elektronických žádostí, vyžádání odpovědi na žádost subjektu údajů ve
stanovené lhůtě a důvody zamítnutí.
Článek 13 rozšiřuje práva příjemců na základě
čl. 12 odst. c) směrnice 95/46/ES na všechny příjemce, včetně společných
správců a zpracovatelů. 

3.4.3.2.    
Oddíl 2 – Informace a přístup k údajům

Článek 14 dále upřesňuje povinnosti správce
informovat subjekt údajů, a to na základě článků 10 a 11 směrnice 95/46/ES,
tedy poskytovat subjektu údajů dodatečné informace, například o době uchovávání
údajů, právu podat stížnost, o mezinárodním předávání údajů a zdroji, ze
kterého údaje pocházejí. Zachovává rovněž ustanovení o případných výjimkách
uvedených ve směrnici 95/46/ES, tzn. tato povinnost není stanovena, pokud je
zaznamenávání nebo sdělování údajů výslovně stanoveno zákonem. To se týká
například zpracování údajů ze strany orgánů pro hospodářskou soutěž, daňové či
celní správy nebo útvarů příslušných v oblasti sociálního zabezpečení. 
Článek 15, který se opírá o čl. 12 písm. a)
směrnice 95/46/ES, stanoví právo subjektu údajů na přístup ke svým osobním
údajům a přidává nové prvky, jako je právo subjektu údajů na informace o době
uchovávání, právo na opravu a výmaz a právo podat stížnost. 

3.4.3.3.    
Oddíl 3 – Oprava a výmaz

Článek 16 stanoví právo subjektu údajů na
opravu údajů a vychází z čl. 12 odst. b) směrnice 95/46/ES. 
Článek 17 stanoví právo subjektu údajů být
zapomenut a právo na výmaz. Dále rozpracovává a upřesňuje právo na výmaz uvedené
v čl. 12 odst. b) směrnice 95/46/ES a stanoví podmínky pro uplatňování
práva být zapomenut, včetně povinnosti správce, jenž osobní údaje zveřejnil,
informovat třetí strany o žádosti subjektu údajů o výmaz všech odkazů na tyto
osobní údaje nebo kopií či replikací těchto osobních údajů. Zavádí rovněž právo
na omezení zpracování údajů v určitých případech, čímž se vyhýbá
nejednoznačnému pojmu „blokování“.
Článkem 18 se zavádí právo subjektu údajů na
přenositelnost údajů, tzn. na předávání údajů z jednoho automatizovaného
systému zpracování do jiného, aniž by tomu správce bránil. Jako předpoklad a
s cílem dále zlepšovat přístup fyzických osob k jejich osobním údajům
poskytuje právo obdržet od správce tyto údaje ve strukturovaném a běžně
používaném elektronickém formátu. 

3.4.3.4.    
Oddíl 4 – Právo vznést námitku a profilování

Článek 19 zaručuje subjektu údajů právo vznést
námitku. Je založen na článku 14 směrnice 95/46/ES s určitými
úpravami, mimo jiné ohledně důkazního břemene a jeho uplatňování v přímém
marketingu. 
Článek 20 se týká
práva subjektu údajů nebýt předmětem opatření založeného na profilování.
Základem je čl. 15 odst. 1 směrnice 95/46 o automatizovaných individuálních
rozhodnutích s určitými úpravami a dodatečnými zárukami a s ohledem na
doporučení Rady Evropy o profilování[33].

3.4.3.5.    
Oddíl 5 – Omezení 

Článek 21
vysvětluje pravomoc Unie nebo členských států zachovat či zavést omezení zásad
ve smyslu článku 5 a práv subjektu údajů ve smyslu článků 11 až 20
a článku 32. Toto ustanovení vychází z článku 13 směrnice 95/46/ES a
z požadavků vyplývajících z Listiny základních práv a Úmluvy o ochraně
lidských práv a základních svobod ve smyslu výkladu Soudního dvora EU a
Evropského soudu pro lidská práva. 

3.4.4.          
KAPITOLA IV – SPRÁVCE A ZPRACOVATEL
3.4.4.1.    
Oddíl 1 – Obecné povinnosti

Článek 22 zohledňuje diskusi o „zásadě
odpovědnosti“ a podrobně popisuje povinnost správce nést odpovědnost za
dodržování souladu s tímto nařízením a tento soulad prokázat, mimo jiné
přijetím vnitřních politik a mechanismů pro zajištění tohoto souladu. 
Článek 23 stanoví povinnosti správce
vyplývající ze zásady ochrany údajů již od návrhu a ze zásady standardního
nastavení ochrany údajů. 
Článek 24 o společných správcích upřesňuje
odpovědnosti společných správců, pokud jde o jejich vzájemný vztah a vztah vůči
subjektu údajů.
Článek 25 předepisuje za určitých podmínek
správcům, kteří nejsou usazeni v Unii a na jejichž činnosti spojené se
zpracováváním údajů se nařízení vztahuje, aby za určitých podmínek určili
v Unii svého zástupce.
Článek 26, který částečně vychází z čl.
17 odst. 2 směrnice 95/46/ES, upřesňuje postavení a povinnosti zpracovatele a
obsahuje nové prvky, například že by zpracovatel, který zpracovává údaje nad
rámec pokynů správce, měl být považován za společného správce.
Článek 27 o zpracování z pověření správce
a zpracovatele vychází z článku 16 směrnice 95/46/ES. 
Článek 28 zavádí namísto obecné oznamovací
povinnosti vůči orgánu dozoru podle čl. 18 odst. 1 a článku 19 směrnice
95/46/ES povinnost správce a zpracovatele vést dokumentaci o všech zpracováních,
za která nesou odpovědnost. 
Článek 29 vymezuje povinnosti správce a
zpracovatele spolupracovat s orgánem dozoru. 

3.4.4.2.    
Oddíl 2 – Bezpečnost údajů

Článek 30 ukládá správci a zpracovateli
povinnost přijmout vhodná opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování.
Vychází z čl. 17 odst. 1 směrnice 95/46/ES a rozšiřuje tuto povinnost na
zpracovatele bez ohledu na smluvní vztah se správcem. 
Články 31 a 32 zavádějí povinnost oznamovat
případy narušení bezpečnosti osobních údajů a vycházejí z čl. 4 odst. 3
směrnice o soukromí a elektronických komunikacích 2002/58/ES. 

3.4.4.3.    
Oddíl 3 – Posuzování dopadu na ochranu údajů a
předchozí povolení

Článek 33 zavádí pro správce a zpracovatele
povinnost vypracovat posouzení dopadu na ochranu údajů před zpracováním údajů
spojeným s riziky. 
Článek 34 se týká případů, v nichž se
musí před zpracováním údajů získat povolení orgánu dozoru nebo se musí tento
orgán konzultovat, a vychází z koncepce předběžné kontroly podle článku 20
směrnice 95/46/ES.

3.4.4.4.    
Oddíl 4 – Inspektor ochrany údajů

Článek 35 předepisuje povinné jmenování
inspektora ochrany údajů pro veřejný sektor a v soukromém sektoru
v případě velkých podniků nebo pokud hlavní činnost správce nebo
zpracovatele spočívá ve zpracovávání údajů, které vyžaduje pravidelné a
systematické sledování. Vychází z čl. 18 odst. 2 směrnice 95/46/ES, který
členským státům umožňuje zavést tuto povinnost jako náhradu za obecnou
oznamovací povinnost.
Článek 36 upravuje postavení inspektora
ochrany údajů.
Článek 37 vymezuje hlavní úkoly inspektora
ochrany údajů.

3.4.4.5.    
Oddíl 5 – Kodexy chování a osvědčování

Článek 38 vychází z čl. 27 odst. 1
směrnice 95/46/ES a týká se kodexů chování. Upřesňuje obsah kodexů a postupů a
pověřuje Komisi přijímáním rozhodnutí o obecné platnosti kodexů chování.
Článek 39
předpokládá možnost zavést mechanismy pro vydávání osvědčení o ochraně údajů a
zavedení pečetí a známek dokládajících ochranu údajů. 

3.4.5.          
KAPITOLA V – PŘEDÁVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ DO TŘETÍCH
ZEMÍ NEBO MEZINÁRODNÍM ORGANIZACÍM

Článek 40 uvádí jako obecnou zásadu, že
splnění povinností stanovených v této kapitole je povinné pro veškerá
předávání osobních údajů do třetích zemí nebo mezinárodním organizacím, včetně
dalšího předávání.
Článek 41, který vychází z článku 25
směrnice 95/46/ES, stanoví kritéria, podmínky a postupy přijímání rozhodnutí
Komise o přiměřenosti. Kritéria, která se mají zohlednit při posuzování toho,
zda je úroveň ochrany přiměřená či nikoli, zahrnují výslovně právní stát,
soudní nápravu a nezávislý dozor. Článek nyní výslovně potvrzuje možnost, aby
Komise posoudila úroveň ochrany poskytované na určitém území či v odvětví
zpracovávání v dané třetí zemi.
Článek 42 vyžaduje, aby byly při předávání
údajů do třetích zemí, u kterého Komise nepřijala rozhodnutí o přiměřenosti,
uvedeny vhodné záruky, zejména standardní doložky o ochraně údajů, závazná
podniková pravidla a smluvní doložky. Možnost využít standardní doložky Komise
o ochraně osobních údajů vychází z čl. 26 odst. 4 směrnice 95/46/ES. Novým
prvkem je, že tyto standardní doložky o ochraně údajů může nyní přijímat také
orgán dozoru a Komise je může prohlásit za obecně platné. Závazná podniková
pravidla jsou nyní výslovně zmíněna v textu nařízení. Možnost využít
smluvní doložky ponechává správci a zpracovateli určitou flexibilitu, musí však
být předem schválena orgánem dozoru.
Článek 43 podrobněji popisuje podmínky
předávání údajů založeného na závazných podnikových pravidlech. Vychází
z běžné praxe a požadavků orgánu dozoru.
Článek 44 uvádí a upřesňuje výjimky pro
předávání údajů a vychází ze stávajících ustanovení článku 26 směrnice
95/46/ES. Uplatní se zejména v případech, kdy je předávání údajů
požadované a nutné k ochraně důležitého veřejného zájmu, například
v případech mezinárodního předávání údajů mezi příslušnými orgány pro
hospodářskou soutěž, daňovými či celními správami nebo útvary příslušnými v
oblasti sociálního zabezpečení nebo řízení rybolovu. Kromě toho může být
předávání údajů za stanovených podmínek odůvodněno oprávněným zájmem správce
nebo zpracovatele, avšak pouze poté, co byly posouzeny a zdokumentovány
okolnosti předání.
Článek 45 v zájmu ochrany osobních údajů
výslovně předpokládá vypracování mechanismů pro mezinárodní spolupráci mezi
Komisí a orgány dozoru třetích zemí, zejména těmi, jejichž úroveň ochrany
osobních údajů je považována za přiměřenou, a to s ohledem na doporučení
Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) o přeshraniční
spolupráci při prosazování zákonů na ochranu soukromí ze dne 12. června 2007. 

3.4.6.          
KAPITOLA VI – NEZÁVISLÉ ORGÁNY DOZORU
3.4.6.1.    
Oddíl 1 – Nezávislost postavení 

Článek 46 ukládá na základě čl. 28 odst. 1
směrnice 95/46/ES členským státům povinnost zřídit orgány dozoru a přidává
k jejich úkolům také vzájemnou spolupráci a spolupráci s Komisí.
Článek 47 objasňuje podmínky nezávislosti
orgánů dozoru, které vycházejí z judikatury Soudního dvora Evropské unie[34] a z článku 44 nařízení (ES) č.
45/2001[35].

Článek 48 upravuje obecné podmínky pro členy
orgánu dozoru, které vycházejí z příslušné ustálené judikatury[36] a z čl. 42 odst. 2 až 6
nařízení (ES) 45/2001.
Článek 49 stanoví, která pravidla pro zřízení
orgánu dozoru mají členské státy upravit právním předpisem.
Článek 50 vychází z čl. 28 odst. 7
směrnice 95/46/ES a upravuje profesní tajemství členů orgánu dozoru a jeho
pracovníků.

3.4.6.2.    
Oddíl 2 – Povinnosti a pravomoci

Článek 51 stanoví příslušnost orgánů dozoru.
Obecné pravidlo, které vychází z čl. 28 odst. 6 směrnice 95/46/ES
(pravomoci na území vlastního členského státu), je doplněno novou pravomocí
jako vedoucího orgánu v případě, že správce nebo zpracovatel sídlí ve více
členských státech, aby bylo zajištěno jednotné uplatňování (jediné kontaktní
místo). Soudy jednající v rámci svých soudních pravomocí jsou osvobozeny od
dohledu vykonávaného orgánem dozoru, podléhají však hmotněprávním pravidlům
ochrany údajů. 
V článku 52 jsou uvedeny povinnosti
orgánu dozoru, například projednávání a prošetřování stížností a zvyšování
povědomí veřejnosti o rizicích, pravidlech, zárukách a právech.
Článek 53 upravuje pravomoci orgánu dozoru,
přičemž částečně vychází z čl. 28 odst. 3 směrnice 95/46/ES a článku 47
nařízení (ES) č. 45/2001, a doplňuje některé nové prvky, například pravomoc
postihovat správní přestupky.
Článek 54 vychází z čl. 28 odst. 5
směrnice 95/46/ES a ukládá orgánům dozoru povinnost každý rok vypracovat zprávu
o činnosti.

3.4.7.          
KAPITOLA VII – SPOLUPRÁCE A JEDNOTNOST
3.4.7.1.    
Oddíl 1 – Spolupráce

Článek 55 určuje výslovně povinnost vzájemné
pomoci, včetně důsledků v případě nevyhovění žádosti jiného orgánu dozoru,
a vychází z druhého pododstavce čl. 28 odst. 6 směrnice 95/46/ES.
Článek 56 zavádí pravidla pro společné
operace, vychází z článku 17 rozhodnutí Rady 2008/615/SVV[37] a obsahuje mimo jiné právo
orgánu dozoru účastnit se těchto operací.

3.4.7.2.    
Oddíl 2 – Jednotnost

Článek 57 zavádí mechanismus jednotnosti pro
zajištění jednotného uplatňování práva, pokud jde o zpracovávání údajů, které
se může týkat subjektů údajů v několika členských státech. 
Článek 58 stanoví postupy a podmínky pro
vydání stanoviska Evropské rady pro ochranu údajů. 
Článek 59 se týká stanovisek Komise
k záležitostem řešeným v rámci mechanismu jednotnosti, která mohou
buď potvrdit stanovisko Evropské rady pro ochranu údajů nebo se od něj
mohou odchylovat, a návrhu opatření orgánu dozoru. Pokud Evropská rada pro
ochranu údajů požádá o řešení záležitosti podle čl. 58 odst. 3, lze očekávat,
že Komise využije svého volného uvážení a v případě potřeby vydá
stanovisko. 
Článek 60 se týká rozhodnutí Komise, kterými
se po příslušném orgánu vyžaduje, aby návrh opatření odložil, pokud je to
nezbytné pro správné uplatňování tohoto nařízení.
Článek 61 počítá s možností přijmout postupem
pro naléhavé případy dočasná opatření.
Článek 62 stanoví požadavky na prováděcí akty
Komise v rámci mechanismu jednotnosti.
Článek 63
předepisuje, že opatření orgánu dozoru se vykonává ve všech příslušných členských
státech, a stanoví, že příslušné opatření je právoplatné a vykonatelné pouze
při použití mechanismu jednotnosti. 

3.4.7.3.    
Oddíl 3 – Evropská rada pro ochranu údajů

Článkem 64 se zřizuje Evropská rada pro
ochranu údajů, kterou tvoří vedoucí orgánu dozoru z každého členského státu a
evropský inspektor ochrany údajů. Evropská rada pro ochranu údajů nahrazuje
pracovní skupinu pro ochranu osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů
zřízenou podle článku 29 směrnice č. 95/46/ES. Je stanoveno, že Komise není
členem Evropské rady pro ochranu údajů, avšak má právo účastnit se jejích
činností a být v ní zastoupena.
Článek 65 zdůrazňuje a stanovuje nezávislost
Evropské rady pro ochranu údajů.
Článek 66 na základě čl. 30 odst. 1 směrnice
95/46/ES vymezuje úkoly Evropské rady pro ochranu údajů a doplňuje nové prvky,
které odrážejí širší oblast jejích činností v rámci Unie a mimo ni. Aby
byla schopna reagovat v naléhavých situacích, má Komise možnost požádat Radu o
stanovisko a stanovit lhůtu pro jeho poskytnutí. 
Článek 67 požaduje, aby Evropská rada pro
ochranu údajů předkládala každý rok zprávu o své činnosti. Vychází z čl.
30 odst. 6 směrnice 95/46/ES. 
Článek 68 upravuje postupy rozhodování
Evropské rady pro ochranu údajů, včetně povinnosti přijmout jednací řád, který
by měl obsahovat rovněž provozní opatření. 
Článek 69 obsahuje ustanovení týkající se
předsedy a místopředsedů Evropské rady pro ochranu údajů.
Článek 70 stanoví úkoly předsedy.
Článek 71 stanoví, že služby sekretariátu
Evropské rady pro ochranu údajů poskytuje evropský inspektor ochrany údajů, a
vymezuje úkoly sekretariátu. 
Článek 72 stanoví pravidla týkající se
důvěrnosti.

3.4.8.          
KAPITOLA VIII – OPRAVNÉ PROSTŘEDKY, ODPOVĚDNOST A
SANKCE

Článek 73 vychází z čl. 28 odst. 4
směrnice 95/46/ES a stanoví, že každý subjekt údajů má právo vznést stížnost
k orgánu dozoru. Stanoví také subjekty, organizace nebo sdružení, které
mohou vznést stížnost jménem subjektu údajů nebo – v případě narušení
bezpečnosti osobních údajů – nezávisle na stížnosti subjektu údajů.
Článek 74 se týká práva na soudní opravné
prostředky vůči orgánu dozoru. Vychází z obecných ustanovení čl. 28 odst.
3 směrnice 95/46/ES. Předpokládá výslovně soudní opravný prostředek, který
orgán dozoru přiměje jednat ve věci stížnosti, a stanoví příslušnost soudů
členského státu, v němž je orgán dozoru usazen. Umožňuje rovněž, aby orgán
dozoru členského státu, v němž má subjekt údajů bydliště, zahájil jménem
subjektu údajů řízení u soudů jiného členského státu, v němž je příslušný orgán
dozoru usazen.
Článek 75 vychází z článku 22 směrnice
95/46/ES, týká se práva na soudní opravné prostředky vůči správci nebo
zpracovateli a poskytuje možnost výběru zahájit řízení před soudem
v členském státě, v němž je žalovaný usazen nebo v němž má subjekt
údajů bydliště. Jestliže řízení, která se týkají téhož opatření, probíhají
v rámci mechanismu jednotnosti, může soud s výjimkou naléhavých případů
svá řízení odročit. 
Článek 76 stanoví společná pravidla pro soudní
řízení, včetně práva subjektů, organizací nebo sdružení zastupovat subjekt
údajů před soudy, práva orgánu dozoru zapojit se do soudního řízení,
informování soudů o paralelních řízeních v jiném členském státě a možnosti
soudů v takovém případě řízení odročit[38].
Členské státy mají povinnost zajistit, aby soudní řízení probíhala rychle[39].
Článek 77 vymezuje právo na odškodnění a
odpovědnost. Vychází z článku 23 směrnice 95/46/ES,
rozšiřuje toto právo na škody způsobené zpracovateli a vymezuje odpovědnost
společných správců a společných zpracovatelů.
Článek 78 ukládá členským státům povinnost
stanovit pravidla pro sankce ukládané za porušení tohoto nařízení a zajistit
jejich provádění.
Článek 79 ukládá
každému orgánu dozoru povinnost postihovat správní přestupky uvedené ve výčtech
v tomto ustanovení pokutami do maximální výše částek, a to při řádném
zohlednění okolností každého jednotlivého případu.

3.4.9.          
KAPITOLA IX – USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE ZVLÁŠTNÍCH
SITUACÍ, PŘI NICHŽ DOCHÁZÍ KE ZPRACOVÁVÁNÍ ÚDAJŮ

Článek 80 ukládá členským státům povinnost
stanovit odchylky a výjimky z určitých ustanovení nařízení, je-li to
nezbytné pro uvedení práva na ochranu osobních údajů do souladu s právem
na svobodu projevu. Vychází z článku 9 směrnice 95/46/ES ve smyslu výkladu
Soudního dvora EU[40].

Článek 81 ukládá členským státům povinnost
zajistit kromě podmínek pro zpracování zvláštních kategorií údajů také zvláštní
záruky pro zpracování údajů pro zdravotní účely.
Článek 82 dává členským státům pravomoc
přijímat zvláštní právní předpisy pro zpracovávání osobních údajů
v souvislosti se zaměstnáním.
Článek 83 vymezuje zvláštní podmínky pro
zpracování osobních údajů pro účely historiografického, statistického a
vědeckého výzkumu.
Článek 84 zmocňuje členské státy
v případech, kdy správci podléhají povinnosti mlčenlivosti, k přijetí
zvláštních pravidel pro přístup orgánů dozoru k osobním údajům nebo
prostorám.
Článek 85 umožňuje církvím s ohledem na
článek 17 Smlouvy o fungování Evropské unie nadále uplatňovat existující
komplexní pravidla pro ochranu osobních údajů, pokud je uvedou v soulad
s tímto nařízením.

3.4.10.      
KAPITOLA X – AKTY V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
A PROVÁDĚCÍ AKTY

Článek 86 obsahuje standardní ustanovení pro
výkon přenesených pravomocí v souladu s článkem 290 SFEU. Tento článek umožňuje
zákonodárci přenést na Komisi pravomoc přijímat nelegislativní akty s obecnou
působností, kterými se doplňují nebo mění některé prvky legislativního aktu,
které nejsou podstatné (kvazilegislativní akty). 
Článek 87
obsahuje ustanovení týkající se postupu projednávání ve výborech potřebného pro
svěření prováděcích pravomocí Komisi v případech, kdy jsou podle článku
291 SFEU pro provedení právně závazných aktů Unie nezbytné jednotné podmínky.
Použije se přezkumný postup.

3.4.11.      
KAPITOLA XI – ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článkem 88 se zrušuje směrnice 95/46/ES.
Článek 89 vymezuje vztah k směrnici 2002/58/ES
a obsahuje její změny.
Článek 90 ukládá Komisi povinnost provádět
hodnocení nařízení a předkládat související zprávy. 
Článek 91 stanoví datum vstupu nařízení
v platnost a přechodné období, pokud jde o datum jeho použití.
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY 
Konkrétní rozpočtové důsledky návrhu vyplývají
z úkolů přenesených na orgán evropského inspektora ochrany údajů, jak je
uvedeno v legislativním finančním výkazu připojeném k tomuto návrhu.
Tyto důsledky vyžadují změnu okruhu 5 finančního výhledu. 
Tento návrh nemá dopad na provozní výdaje.
Legislativní finanční výkaz k tomuto
návrhu nařízení obsahuje rozpočtové důsledky pro samotné nařízení a pro
směrnici o ochraně údajů v oblasti policie a trestního soudnictví.
2012/0011 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o ochraně fyzických osob v souvislosti se
zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (obecné nařízení o
ochraně údajů)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na čl. 16 odst. 2 a čl. 114 odst. 1
této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[41],
po konzultaci s evropským inspektorem ochrany
údajů[42],

v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)              
Ochrana fyzických osob v souvislosti se
zpracováváním osobních údajů je základním právem. Ustanovení čl. 8 odst. 1
Listiny základních práv Evropské unie a čl. 16 odst. 1 Smlouvy stanoví, že
každý má právo na ochranu osobních údajů, které se jej týkají.
(2)              
Zpracování osobních údajů má sloužit lidem; zásady
a pravidla ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováváním jejich
osobních údajů by proto měly bez ohledu na státní příslušnost nebo bydliště
těchto osob dodržovat jejich základní práva a svobody, zejména právo na ochranu
osobních údajů. Zpracování osobních údajů by mělo přispět k dotvoření
prostoru svobody, bezpečnosti a práva a hospodářské unie, k hospodářskému
a sociálnímu pokroku, posilování a sbližování ekonomik v rámci vnitřního
trhu a k dobrým životním podmínkám jednotlivců.
(3)              
Účelem směrnice Evropského parlamentu a Rady
95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob
v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu
těchto údajů[43]
je harmonizovat právní předpisy o ochraně základních práv a svobod fyzických
osob v souvislosti se zpracováním údajů a zaručit volný pohyb osobních
údajů mezi členskými státy.
(4)              
Hospodářská a sociální integrace vyplývající
z fungování vnitřního trhu vedla ke značnému nárůstu přeshraničního pohybu
údajů. Výměna údajů mezi hospodářskými a sociálními, veřejnými a soukromými
subjekty se v celé Unii zvýšila. Právo Unie zavazuje vnitrostátní orgány členských
států ke spolupráci a výměně osobních údajů, aby mohly plnit své povinnosti
nebo provádět úkoly jménem orgánu jiného členského státu.
(5)              
Rychlý technologický rozvoj a globalizace
s sebou přinesly nové výzvy pro oblast ochrany osobních údajů. Objem sdílených
a sbíraných údajů dramaticky vzrostl. Technologie umožňují jak soukromým
společnostem, tak orgánům veřejné moci využívat při provádění jejich činností
osobní údaje v nebývalém rozsahu. Jednotlivé osoby stále častěji
zveřejňují své osobní údaje i v globálním měřítku. Technologie změnily
ekonomiku i společenský život a vyžadují další zjednodušení volného pohybu
údajů v rámci Unie a předávání do třetích zemí a mezinárodním organizacím a
zároveň zajištění vysoké úrovně ochrany osobních údajů.
(6)              
V souvislosti s tímto vývojem je třeba
vytvořit pevný a jednotnější rámec pro ochranu údajů na úrovni Unie, jenž by se
opíral o důrazné vymáhání práva, aby byla nastolena důvěra, která by umožnila
rozvoj digitální ekonomiky na celém vnitřním trhu. Jednotlivé osoby by měly mít
možnost kontrolovat své vlastní osobní údaje a měla by být posílena právní a
praktická jistota pro jednotlivce, hospodářské subjekty a orgány veřejné moci.
(7)              
Pokud jde o cíle a zásady, směrnice 95/46/EC
zůstává v platnosti, avšak nezabránila roztříštěnosti, pokud jde o způsob
uplatňování ochrany osobních údajů v rámci celé Unie, právní nejistotě a
rozšířenému pocitu veřejnosti, že zejména s internetovými činnostmi jsou
spojena značná rizika ohledně ochrany jednotlivých osob. Rozdíly v úrovni
ochrany práv a svobod jednotlivých osob, zejména práva na ochranu osobních
údajů, v souvislosti se zpracováním osobních údajů poskytované
v členských státech mohou bránit volnému pohybu osobních údajů
v rámci Unie. Tyto rozdíly mohou být překážkou pro výkon hospodářských
činností na úrovni Unie, narušovat hospodářskou soutěž a bránit správním
orgánům ve výkonu povinností, které mají na základě práva Unie. Tento rozdíl
v úrovni ochrany vyplývá z rozdílů, které existují v provádění a
uplatňování směrnice 95/46/ES. 
(8)              
S cílem zajistit jednotnou a vysokou úroveň
ochrany fyzických osob a odstranit překážky pohybu osobních údajů by měla být
úroveň ochrany práv a svobod osob v souvislosti se zpracováním těchto údajů
rovnocenná ve všech členských státech. V celé Unii je třeba zajistit jednotné
uplatňování pravidel ochrany základních práv a svobod fyzických osob v
souvislosti se zpracováváním osobních údajů. 
(9)              
Účinná ochrana osobních údajů v celé Unii
vyžaduje posílení a upřesnění práv subjektů údajů a povinností těch, kteří zpracovávají
osobní údaje a určují způsob jejich zpracování, ale také stejné pravomoci
členských států při sledování a zajišťování souladu s pravidly ochrany
osobních údajů a stejné sankce za jejich porušování. 
(10)          
Ustanovení čl. 16 odst. 2 Smlouvy zmocňuje Evropský
parlament a Radu ke stanovení pravidel týkajících se ochrany jednotlivců
v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a pravidel souvisejících
s volným pohybem osobních údajů.
(11)          
Aby byla zajištěna jednotná úroveň ochrany
jednotlivců v celé Unii a odstraněny rozdíly bránící volnému pohybu údajů
v rámci vnitřního trhu, je nezbytné přijmout nařízení, které poskytne
hospodářským subjektům, včetně mikropodniků, malých a středních podniků, právní
jistotu a transparentnost, jednotlivcům zaručí ve všech členských státech
stejná právně vymahatelná práva a správcům a zpracovatelům uloží stejné
povinnosti a odpovědnosti s cílem zajistit účinné sledování zpracovávání
osobních údajů a stejné sankce ve všech členských státech, jakož i účinnou
spolupráci mezi orgány dozoru různých členských států. Aby byla zohledněna
specifická situace mikropodniků, malých a středních podniků, obsahuje toto
nařízení řadu výjimek. Kromě toho jsou orgány a subjekty Unie, členské státy a
jejich orgány dozoru podporovány v tom, aby při uplatňování tohoto nařízení
zohledňovaly specifické potřeby mikropodniků, malých a středních podniků. Pojem
mikropodniky, malé a střední podniky by měl vycházet z doporučení Komise
2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních
podniků.
(12)          
Ochrana poskytovaná tímto nařízením se týká
zpracovávání osobních údajů fyzických osob bez ohledu na jejich státní
příslušnost nebo bydliště. Pokud jsou zpracovávány údaje právnických osob a
zejména podniků vytvořených jako právnické osoby, např. název, právní forma a
kontaktní údaje, neměly by se tyto právnické osoby domáhat ochrany na základě
tohoto nařízení. To by mělo platit rovněž v případě, kdy jméno právnické
osoby obsahuje jména jedné nebo více fyzických osob. 
(13)          
Ochrana jednotlivců by měla být technologicky
neutrální a nezávislá na používaných postupech, jinak by bylo riziko obcházení
předpisů příliš velké. Měla by platit jak pro automatizované zpracování
osobních údajů, tak pro manuální zpracování, pokud jsou nebo mají být uloženy v evidenci.
Záznamy nebo soubory záznamů, stejně jako jejich titulní strany, které nejsou
uspořádány podle určených hledisek, by neměly spadat do oblasti působnosti
tohoto nařízení. 
(14)          
Toto nařízení se nezabývá otázkami ochrany
základních práv a svobod nebo volného pohybu údajů v souvislosti
s činnostmi, které nespadají do působnosti práva Unie, ani zpracováním
osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie, na které se vztahuje
nařízení (ES) č. 45/2001[44],
nebo zpracováním osobních údajů členskými státy při výkonu jejich činností v
rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky Unie. 
(15)          
Toto nařízení by se nemělo uplatňovat na zpracování
osobních údajů fyzickou osobou, které má výlučně osobní či domácí povahu, jako
je korespondence a vedení adresářů, které se neprovádí za účelem zisku, a tedy
bez jakékoli souvislosti s profesní nebo obchodní činností. Obdobně by se
výjimka neměla vztahovat na správce nebo zpracovatele, kteří pro tyto osobní či
domácí činnosti poskytují prostředky pro zpracování osobních údajů. 
(16)          
Ochrana fyzických osob v souvislosti se
zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování,
odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu
těchto údajů je upravena vlastním právním nástrojem na úrovni Unie. Proto by se
toto nařízení nemělo uplatňovat při zpracovávání údajů za těmito účely. Na
údaje zpracovávané orgány veřejné moci podle tohoto nařízení, pokud jsou
používány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů
nebo výkonu trestů, by se však měl vztahovat konkrétnější právní nástroj na
úrovni Unie (směrnice XX/YYY). 
(17)          
Tímto nařízením by nemělo být dotčeno uplatňování
směrnice 2000/31/ES, zejména pokud jde o pravidla týkající se odpovědnosti
poskytovatelů zprostředkovatelských služeb uvedená v článcích 12 až 15
uvedené směrnice. 
(18)          
Toto nařízení umožňuje při provádění ustanovení v
něm uvedených vzít v úvahu zásadu práva na přístup veřejnosti k úředním
dokumentům. 
(19)          
Jakékoli zpracování osobních údajů v rámci
činností provozovny správce nebo zpracovatele v Unii by mělo být prováděno
v souladu s tímto nařízením bez ohledu na to, zda samotné zpracování
probíhá v Unii nebo mimo ni. Provozovna předpokládá účinný a skutečný
výkon činnosti prostřednictvím stálého zařízení. Právní forma této provozovny,
ať již jde o pobočku nebo dceřinou společnost s právní subjektivitou,
není v tomto ohledu rozhodujícím faktorem.
(20)          
Aby se zamezilo případům, kdy jednotlivcům nebude
poskytnuta ochrana, která jim je zaručena na základě tohoto nařízení, mělo by
zpracování osobních údajů subjektů údajů usazených v Unii uskutečněné
správcem, jenž není usazen v Unii, podléhat tomuto nařízení, pokud
zpracovávání souvisí s nabídkou zboží nebo služeb těmto subjektům údajů
nebo se sledováním chování těchto subjektů údajů. 
(21)          
Aby se určilo, zda může být zpracovávání považováno
za „sledování chování“ subjektu údajů, mělo by být zjištěno, zda jsou sledovány
při své činnosti na internetu za pomoci technik zpracovávání údajů, které
spočívají ve vytvoření „profilu“ osoby, zejména pro přijímání rozhodnutí, která
se jí týkají, nebo pro rozbor nebo předpovídání jejích osobních preferencí,
postojů a jejího chování.
(22)          
Pokud se vnitrostátní právo členského státu
uplatňuje na základě mezinárodního práva veřejného, například u diplomatické
mise členského státu nebo na konzulárním zastoupení, mělo by se toto nařízení
vztahovat také na správce, který není usazen v Unii.
(23)          
Zásady ochrany údajů by se měly uplatňovat na
všechny informace týkající se identifikovaných nebo identifikovatelných osob.
Při určování, zda je osoba identifikovatelná, by se mělo přihlédnout ke všem
prostředkům, o nichž lze důvodně předpokládat, že je správce nebo jakákoli jiná
osoba použijí pro identifikaci dané osoby. Zásady ochrany údajů by se neměly
uplatňovat na údaje, které byly dostatečně anonymizovány tak, aby subjekt údajů
již nebyl identifikovatelný. 
(24)          
Při využívání on-line služeb mohou být uživateli
přiřazeny elektronické identifikátory, jako jsou adresy internetového protokolu
nebo identifikátory cookies, které používají jeho zařízení, aplikace, nástroje
a protokoly. To může zanechávat stopy, které mohou být spolu s jedinečnými
identifikátory a dalšími informacemi, které servery získávají, použity
k vytvoření profilů jednotlivých osob a k jejich identifikaci. Z toho
vyplývá, že identifikační čísla, lokalizační údaje, elektronické identifikátory
nebo jiné specifické prvky jako takové nemusejí být nezbytně za všech okolností
považovány za osobní údaje.
(25)          
Souhlas by měl být dán výslovně prostřednictvím
vhodné metody, jež umožňuje svobodný, konkrétní a vědomý projev vůle subjektu
údajů formou prohlášení nebo jednoznačného potvrzení, že jednotlivci jsou si
vědomi, že dávají souhlas se zpracováním osobních údajů, například zaškrtnutím
políčka při návštěvě webové stránky nebo jiným prohlášením nebo jednáním, které
v tomto kontextu jasně signalizuje souhlas subjektu údajů
s navrhovaným zpracováním jeho osobních údajů. Mlčení nebo nečinnost tudíž
neznamenají souhlas. Souhlas by se měl vztahovat na veškeré činnosti zpracovávání
prováděné pro stejný účel nebo stejné účely. Je-li subjekt údajů vyzván
k vyjádření souhlasu elektronickou cestou, musí být žádost jasná, stručná
a nesmí zbytečně přerušovat využívání služby, pro kterou je souhlas dáván.
(26)          
Mezi osobní údaje o zdravotním stavu by měly být
zahrnuty zejména všechny údaje související se zdravotním stavem subjektu údajů;
informace o evidenci osoby pro poskytování zdravotní péče; informace o platbách
nebo způsobilosti ke zdravotní péči dané osoby; číslo, symbol nebo specifický údaj
přiřazený osobě za účelem její jednoznačné identifikace pro zdravotnické účely;
jakékoliv informace o osobě shromážděné během poskytování zdravotních služeb
této osobě; informace získané během provádění testů nebo vyšetřování části těla
nebo tělesných látek, včetně biologických vzorků; identifikace osoby,
poskytující dané osobě zdravotní péči nebo jakékoli informace například o
nemoci, postižení, riziku onemocnění, anamnéze, klinické léčbě nebo
fyziologickém či biomedicínském stavu subjektu údajů nezávisle na jejich
původu, tedy bez ohledu na to, zda pocházejí od lékaře nebo jiného zdravotníka,
ze zdravotnického zařízení, ze zdravotnického prostředku či diagnostických
testů in vitro. 
(27)          
Hlavní provozovna správce v Unii by měla být
určena na základě objektivních kritérií. Jedním z nich by měl být účinný a
skutečný výkon řídících činností prostřednictvím stálého zařízení, v němž
jsou přijímána hlavní rozhodnutí ohledně účelů, podmínek a prostředků
zpracování. Přitom by nemělo být rozhodující, zda je zpracování osobních údajů
skutečně prováděno na tomto místě; existence a používání technických prostředků
a technologií pro zpracovávání osobních údajů nevytváří samy o sobě hlavní
provozovnu, a proto nejsou rozhodujícím kritériem pro její určení. Hlavní
provozovna správce by měla být místem, kde se nachází jeho ústřední správa
v Unii.
(28)          
Skupina podniků by měla zahrnovat řídící podnik a
jím řízené podniky, přičemž řídícím podnikem by měl být podnik, jenž může
uplatňovat dominantní vliv na jiné podniky například na základě vlastnictví,
finanční účasti nebo pravidel, kterými se podnik řídí, či pravomoci zavádět
předpisy týkající se ochrany osobních údajů. 
(29)          
Zvláštní ochranu osobních údajů si zaslouží děti,
protože si mohou být méně vědomy rizik, důsledků, záruk a svých práv
v souvislosti se zpracováním osobních údajů. Pro určení, kdy je osoba
dítětem, by toto nařízení mělo převzít definici uvedenou v Úmluvě OSN o
právech dítěte.
(30)          
Jakékoli zpracování osobních údajů by mělo být vůči
dotčeným jednotlivcům prováděno zákonným, korektním a transparentním způsobem.
Obzvláště specifické účely, pro které jsou údaje zpracovávány, by měly být
jednoznačné a legitimní a stanovené v době sběru údajů. Údaje by měly být
z hlediska účelů, pro které jsou zpracovávány, přiměřené, podstatné a omezené
na nezbytné minimum. Proto je třeba zejména zajistit, aby se nesbíralo neúměrné
množství údajů a aby doba, po kterou jsou údaje uchovávány, byla omezena na
nutné minimum. Osobní údaje by měly být zpracovávány pouze za účelem
zpracování, kterého nemůže být dosaženo jinými prostředky. Měla by být přijata
veškerá rozumná opatření, aby nepřesné osobní údaje byly opraveny nebo
vymazány. Aby se zajistilo, že údaje nebudou uchovávány déle, než je to
nezbytné, měl by správce stanovit lhůty pro výmaz nebo pravidelný přezkum.
(31)          
Aby bylo zpracování zákonné, měly by být osobní
údaje zpracovávány na základě souhlasu příslušné osoby nebo jiného oprávněného
důvodu stanoveného zákonem, který vyplývá buď z tohoto nařízení nebo
z jiného práva Unie nebo členského státu odkazujícího na toto nařízení. 
(32)          
Pokud je zpracování založeno na souhlasu subjektu
údajů, měl by důkazní břemeno, že subjekt údajů vyjádřil souhlas
se zpracováváním, nést správce. Zejména v případě písemného prohlášení
souvisejícího s jinou skutečností by mělo být pomocí záruk zajištěno, že
subjekt údajů si je vědom, že dává souhlas a v jakém rozsahu. 
(33)          
Aby se zajistilo, že souhlas je svobodný, mělo by
být upřesněno, že souhlas není platným právním důvodem zpracování, pokud osoba
nemá skutečnou a svobodnou volbu, a tudíž není schopna souhlas odmítnout nebo
odvolat, aniž by tím byla poškozena.
(34)          
Vyjádření souhlasu nepředstavuje platný právní
důvod zpracování osobních údajů, pokud mezi postavením subjektu údajů a správce
existuje značná nerovnováha. Jedná se zejména o případ, kdy je subjekt údajů
závislý na správci, například pokud osobní údaje zaměstnanců v souvislosti se
zaměstnáním zpracovává zaměstnavatel. Pokud je správce orgánem veřejné moci,
došlo by k nerovnováze pouze při zpracovávání specifických údajů, při němž
orgán veřejné moci může na základě svých příslušných veřejných pravomocí uložit
povinnost a souhlas nemůže být považován za svobodně vyjádřený souhlas, přičemž
je třeba vzít v úvahu zájmy subjektu údajů.
(35)          
Zpracování údajů by mělo být zákonné, pokud je
nezbytné v souvislosti s plněním smlouvy nebo úmyslem smlouvu uzavřít.
(36)          
Pokud je zpracování prováděno pro splnění právní
povinnosti, které podléhá správce, nebo je nezbytné pro vykonání úkolu ve
veřejném zájmu nebo při výkonu veřejné moci, mělo by mít právní základ v právu
Unie nebo v právu členského státu, které v případě jakéhokoli omezení práv
a svobod splňuje požadavky Listiny základních práv Evropské unie. Obdobně by
mělo být v právu Unie nebo vnitrostátním právu určeno, zda by správce vykonávající
úkol ve veřejném zájmu nebo při výkonu veřejné moci měl být správním úřadem
nebo jinou fyzickou nebo právnickou osobou podléhající veřejnému nebo
soukromému právu, například profesním sdružením. 
(37)          
Zpracování osobních údajů by mělo být rovněž
považováno za zákonné, pokud je nezbytné pro ochranu životně důležitého zájmu
subjektu údajů.
(38)          
Oprávněné zájmy správce mohou být právním základem
zpracování za předpokladu, že nepřevažují nad zájmy a základními právy a
svobodami subjektu údajů. Tyto zájmy je třeba pečlivě posoudit, zejména pokud
je subjektem údajů dítě, neboť děti si zaslouží zvláštní ochranu. Subjekt údajů
by měl mít právo bezplatně vznést proti zpracování námitku z důvodů
týkajících se jeho konkrétní situace. Pro zajištění transparentnosti by správce
měl mít povinnost výslovně informovat subjekt údajů o svých oprávněných zájmech
a o jeho právu vznést námitku, jakož i povinnost tyto oprávněné zájmy
dokumentovat. Jelikož právní základ pro zpracování údajů orgány veřejné moci
upravuje zákonodárce právním předpisem, tento právní důvod se nepoužije pro
zpracovávání prováděné orgány veřejné moci při plnění jejich úkolů.
(39)          
Zpracování údajů orgány veřejné moci, skupinami pro
reakci na počítačové hrozby, skupinami pro reakci na incidenty v oblasti
počítačové bezpečnosti, poskytovateli elektronických komunikačních sítí a
služeb a poskytovateli bezpečnostních technologií a služeb představuje
oprávněný zájem příslušného správce údajů v rozsahu nezbytně nutném pro
zajištění bezpečnosti sítě a informací, tj. schopnosti sítě nebo informačního
systému odolávat, na dané úrovni spolehlivosti, náhodným událostem nebo
nezákonnému či zlovolnému jednání s cílem ohrozit dostupnost, pravost,
správnost a důvěrnost uchovávaných či předávaných údajů a bezpečnost
souvisejících služeb poskytovaných či přístupných prostřednictvím těchto sítí
a systémů. Oprávněný zájem by například mohl spočívat v zabránění
neoprávněnému přístupu k sítím elektronických komunikací a šíření
škodlivých kódů a zamezení útokům, jejichž důsledkem je odepření služby, a škodám
na počítačových systémech a systémech elektronických komunikací.
(40)          
Zpracování osobních údajů pro jiné účely by mělo
být přípustné pouze v případech, pokud je slučitelné s účely, pro
které byly údaje původně sbírány, zejména pokud je zpracování nezbytné pro
účely historiografického, statistického a vědeckého výzkumu. Pokud jiný účel
není slučitelný s původním účelem, pro který byly údaje sbírány, měl by
správce pro tento účel zpracování získat souhlas subjektu údajů nebo by měl při
zpracování vycházet z jiného oprávněného důvodu pro zákonné zpracování,
který například vyplývá z práva Unie nebo práva členského státu, kterému
správce podléhá. V každém případě by mělo být zajištěno, že budou zásady
stanovené tímto nařízením uplatňovány a subjekt údajů bude informován o těchto
jiných účelech. 
(41)          
Osobní údaje, které jsou ve své podstatě obzvláště
citlivé a ohrožené z hlediska základních práv nebo soukromí, si zaslouží
zvláštní ochranu. Tyto údaje by neměly být zpracovávány bez výslovného souhlasu
subjektu údajů. Avšak měly by být jednoznačně stanoveny odchylky od tohoto
zákazu, aby se vyhovělo zvláštním potřebám, zejména pokud je zpracování těchto
údajů prováděno v průběhu legitimních činností některých sdružení či nadací,
jejichž cílem je umožnit výkon základních svobod.
(42)          
Odchylky od zákazu zpracování kategorií citlivých
údajů by měly být rovněž povoleny, pokud byly učiněny na základě zákona a
chráněny vhodnými zárukami na ochranu osobních údajů a jiných základních práv,
je-li to opodstatněno z důvodů veřejného zájmu, zejména pokud jde o zdraví,
včetně veřejného zdraví, sociální ochrany a řízení zdravotnických služeb,
zejména pro zajištění kvality a hospodárnosti v postupech používaných pro
vyřizování nároků na plnění a služby v rámci zdravotního pojištění nebo pro
účely historiografického, statistického a vědeckého výzkumu. 
(43)          
Zpracovávání osobních údajů orgány veřejné moci za
účelem dosahování cílů státem uznaných sdružení náboženské povahy, které jsou
stanoveny ústavním právem nebo mezinárodním právem veřejným, se uskutečňuje z
důvodů veřejného zájmu.
(44)          
Pokud je v rámci činností spojených s volbami pro
fungování demokratického systému v členském státě třeba, aby politické strany
shromažďovaly údaje týkající se politických názorů jednotlivců, může být
zpracování těchto údajů povoleno z důvodu veřejného zájmu za předpokladu, že
jsou stanoveny vhodné záruky.
(45)          
Pokud údaje zpracovávané správcem nedovolují
správci identifikovat fyzickou osobu, není správce povinen získat dodatečné
informace pro zjištění totožnosti subjektu údajů výlučně za účelem dosažení
souladu s některým ustanovením tohoto nařízení. V případě žádosti o
přístup by správce měl být oprávněn požádat subjekt údajů o další informace,
jež by správci údajů umožnily lokalizovat osobní údaje, které daná osoba hledá.
(46)          
Zásada transparentnosti vyžaduje, aby všechny
informace určené veřejnosti nebo subjektu údajů byly snadno přístupné a
srozumitelné a podávané v jasném a běžně užívaném jazyce. To platí
obzvláště v situacích, jako je reklama on-line, do níž je zapojeno mnoho aktérů
a jejíž technologická složitost znesnadňuje subjektu údajů, aby byl informován
o tom, zda jsou jeho osobní údaje shromažďovány a kdo a za jakým účelem je
shromažďuje, a aby těmto informacím rozuměl. Jelikož zvláštní ochranu zasluhují
děti, měly by být všechny informace a oznámení, které jsou při zpracovávání
určeny především dětem, podávány v tak jasném a běžně užívaném jazyce, aby
mu dítě snadno porozumělo. 
(47)          
Měly by být stanoveny postupy, které by subjektům
údajů usnadnily výkon jejich práv, jež jim podle tohoto nařízení náležejí,
včetně bezplatného používání mechanismů pro podávání žádostí zejména o přístup
k údajům, o opravu, výmaz, nebo práva vznést námitku. Správci by měla být
uložena povinnost odpovědět na žádost subjektu údajů ve stanovené lhůtě
s uvedením důvodů v případě, že žádosti subjektu údajů nevyhoví. 
(48)          
Podle zásad korektního a transparentního zpracování
by subjekt údajů měl být informován především o probíhajícím zpracování údajů a
jeho účelech, o tom, jak dlouho budou údaje uchovávány, o svém právu na
přístup, opravu nebo výmaz a právu podat stížnost. Pokud jsou údaje získávány
od subjektu údajů, měl by subjekt údajů být rovněž informován, zda je povinen
údaje poskytnout, a o důsledcích v případě, že tyto údaje neposkytne. 
(49)          
Informování subjektu údajů o tom, že jsou
zpracovávány jeho osobní údaje, by mělo proběhnout v okamžiku jejich
shromažďování nebo, pokud údaje nejsou získávány od subjektu údajů, v přiměřené
lhůtě v závislosti na okolnostech případu. Jestliže mohou být údaje legitimně
sděleny jinému příjemci, měl by být subjekt údajů informován o prvním sdělení
údajů tomuto příjemci.
(50)          
Tuto povinnost však není třeba ukládat, pokud je
subjekt údajů již informován nebo pokud zaznamenání nebo sdělování údajů je
výslovně stanoveno zákonem nebo pokud poskytnutí těchto informací subjektu
údajů není možné nebo by vyžadovalo neúměrné úsilí. Druhá možnost by mohla
platit zejména v případě zpracování pro účely historiografického,
statistického a vědeckého výzkumu; z tohoto hlediska lze přihlédnout k počtu
subjektů údajů, ke stáří údajů, jakož i k přijatým vyrovnávacím opatřením.
(51)          
Každá osoba by měla mít právo na přístup
k údajům, které se jí týkají, a toto právo snadno uplatňovat, aby se mohla
přesvědčit o zákonnosti jejich zpracování. Každý subjekt údajů by proto měl mít
právo vědět a dozvědět se zejména, za jakým účelem se údaje zpracovávají, jak
dlouho budou uchovávány, kdo jsou příjemci údajů, podle jakého postupu jsou
údaje zpracovávány a jaké mohou být důsledky takového zpracování přinejmenším
v případech, kdy je zpracování založeno na profilování. Tímto právem by
neměla být dotčena práva a svobody ostatních, například obchodní tajemství nebo
duševní vlastnictví a zejména autorské právo chránící programové vybavení. Tyto
úvahy by ovšem neměly vést k tomu, že by subjektu údajů byly odepřeny všechny
informace. 
(52)          
Správce by měl využít všech rozumných opatření
k ověření totožnosti subjektu údajů, který žádá o přístup, zejména
v souvislosti s on-line službami a elektronickými identifikátory.
Správce by neměl uchovávat osobní údaje pouze za tím účelem, aby mohl reagovat
na případné žádosti.
(53)          
Každý subjekt údajů by měl mít právo na opravu
osobních údajů, které se ho týkají, a „právo být zapomenut“, pokud uchovávání
těchto údajů není v souladu s tímto nařízením. Subjekty údajů by
především měly mít právo na to, aby jejich osobní údaje byly vymazány a nebyly
dále zpracovávány, pokud tyto údaje již nejsou potřebné pro účely, pro které
byly shromážděny nebo jinak zpracovány, pokud subjekty údajů odvolaly svůj
souhlas se zpracováním nebo pokud vznesly námitku proti zpracování osobních
údajů, které se jich týkají, nebo pokud zpracování jejich osobních údajů není
slučitelné s tímto nařízením z jiných důvodů. Toto právo je obzvláště
důležité v případech, kdy subjekt údajů dal svůj souhlas v dětském věku,
aniž by si byl v plném rozsahu vědom rizik spojených se zpracováním údajů,
a později chce tyto osobní údaje zejména na internetu odstranit. Další
uchovávání údajů by však mělo být přípustné, pokud je to nezbytné pro účely
historiografického, statistického a vědeckého výzkumu, z důvodů veřejného zájmu
v oblasti veřejného zdraví, pro výkon práva na svobodu projevu, pokud to
vyžaduje zákon nebo pokud existuje důvod pro omezení zpracování údajů namísto
jejich výmazu. 
(54)          
Aby bylo v on-line prostředí posíleno „právo
být zapomenut“, mělo by být rovněž rozšířeno právo na výmaz takovým způsobem,
aby správce, který zveřejnil osobní údaje, měl povinnost informovat třetí
strany, které tyto údaje zpracovávají, že subjekt údajů požaduje vymazání
veškerých odkazů na své osobní údaje či veškerých kopií nebo replikací těchto
osobních údajů. Správce by měl vzhledem k údajům, za jejichž zveřejnění je
zodpovědný, přijmout veškerá rozumná opatření, včetně technických, aby toto
informování třetích stran zajistil. V souvislosti se zveřejněním osobních
údajů třetí stranou by měl odpovědnost nést správce, pokud třetí straně
zveřejnění povolil.
(55)          
Aby měly subjekty údajů větší kontrolu nad svými
vlastními údaji a lépe uplatňovaly své právo na přístup, měly by
v případě, kdy se osobní údaje zpracovávají elektronicky a ve
strukturovaném a běžně používaném formátu, mít právo získat kopii údajů,
které se jich týkají, rovněž v běžně používaném elektronickém formátu. Subjekt
údajů by měl být rovněž oprávněn přenést údaje, které poskytl, z jedné
automatizované aplikace, například ze sociální sítě, do jiné aplikace. To by
mělo být možné v případě, kdy subjekt údajů poskytl údaje do
automatizovaného systému zpracování na základě svého souhlasu nebo při plnění smlouvy.

(56)          
V případech, kdy by osobní údaje mohly být
oprávněně zpracovávány z důvodu ochrany životně důležitých zájmů subjektu
údajů, z důvodů veřejného zájmu, výkonu veřejné správy nebo oprávněných
zájmů správce, měl by každý dotčený subjekt údajů přesto mít právo vznést
námitku proti zpracování údajů, které se jej týkají. Důkazní břemeno, že jeho
oprávněné zájmy mohou převažovat nad zájmy nebo základními právy a svobodami
subjektu údajů, by měl nést správce. 
(57)          
Pokud jsou údaje zpracovávány pro účely přímého
marketingu, měl by mít subjekt údajů právo zdarma, jednoduše a účinně vznést
proti tomuto zpracování námitku. 
(58)          
Každá fyzická osoba by měla mít právo, aby se na ni
nevztahovalo žádné opatření založené na profilování prostřednictvím
automatizovaného zpracování. Takové opatření by ovšem mělo být přípustné, pokud
je výslovně povoleno zákonem, provedeno při uzavírání nebo plnění smlouvy, nebo
pokud k tomu subjekt údajů dal svůj souhlas. V každém případě by
takové zpracování mělo být spojeno s vhodnými zárukami, jako je
informování subjektu údajů a právo na přímý osobní kontakt, jakož i vyloučení
dětí z takového opatření.
(59)          
Právo Unie nebo právo členského státu může zavést
omezení určitých zásad a práva na informace, přístup, opravu a výmaz nebo práva
na přenositelnost údajů, práva vznést námitku, opatření založených na
profilování, jakož i omezení týkající se oznamování případů narušení
bezpečnosti osobních údajů subjektu údajů nebo určitých souvisejících
povinností správců, pokud je to v demokratické společnosti nutné a
přiměřené pro zachování veřejné bezpečnosti, mimo jiné pro ochranu lidských
životů zejména v reakci na přírodní nebo člověkem způsobené katastrofy,
pro prevenci, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo pro
porušování deontologických pravidel regulovaných povolání, ochranu jiných
veřejných zájmů Unie nebo členského státu, zejména důležitého hospodářského
nebo finančního zájmu Unie nebo členského státu, nebo ochranu subjektu údajů či
práv a svobod ostatních. Tato omezení by měla být v souladu
s požadavky stanovenými v Listině základních práv Evropské unie
a Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod.
(60)          
Měla by být zavedena komplexní odpovědnost správce
za jakékoli zpracování osobních údajů prováděné správcem nebo jeho jménem.
Správce by měl zejména zajistit, aby každé zpracování bylo v souladu s tímto
nařízením, a měl by být povinen tuto skutečnost doložit. 
(61)          
Ochrana práv a svobod subjektů údajů
v souvislosti se zpracováním osobních údajů vyžaduje, aby byla přijata
příslušná technická a organizační opatření jak při přípravě zpracování, tak v
průběhu vlastního zpracování, s cílem zajistit splnění požadavků tohoto
nařízení. Aby správce zajistil a prokázal soulad s tímto nařízením, měl by
stanovit interní politiky a přijmout vhodná opatření, která splňují zejména
zásady ochrany údajů již od návrhu a standardního nastavení ochrany údajů. 
(62)          
Pro ochranu práv a svobod subjektů údajů, jakož i
z hlediska odpovědnosti správců a zpracovatele je třeba také s ohledem na
sledování ze strany orgánů dozoru a jejich opatření jasně vymezit odpovědnosti
podle tohoto nařízení, včetně případů, kdy správce určuje účely, podmínky a
prostředky zpracování společně s jinými správci nebo kdy je zpracovávání
prováděno jménem správce.
(63)          
Pokud správce, který není usazen v Unii,
zpracovává osobní údaje subjektů údajů, které mají bydliště v Unii, a toto
zpracování souvisí s nabídkou zboží nebo služeb těmto subjektům údajů nebo
se sledováním jejich chování, měl by jmenovat svého zástupce; výjimkou jsou případy,
kdy je správce usazen ve třetí zemi, která zajišťuje odpovídající úroveň
ochrany, nebo kdy je správce malým nebo středním podnikem či orgánem veřejné
moci, nebo kdy správce těmto subjektům údajů nabízí zboží nebo služby jen
příležitostně. Zástupce by měl jednat jménem správce a orgány dozoru se na něj
mohou obracet. 
(64)          
Aby bylo stanoveno, zda správce nabízí zboží a
služby subjektu údajů, který má bydliště v Unii, jen příležitostně, mělo
by být zjištěno, zda je z celkových činností správce patrné, že nabízení
zboží a služeb těmto subjektům údajů představuje pouze doplňující činnost
k jeho hlavním činnostem.
(65)          
Aby bylo prokázáno dodržování tohoto nařízení, měl
by správce nebo zpracovatel vést záznamy o všech činnostech zpracování. Každý
správce a zpracovatel by měl být povinen spolupracovat s orgánem dozoru a
na jeho žádost mu zpřístupnit tyto záznamy, aby na jejich základě mohla být
provedena kontrola zpracování. 
(66)          
Aby byla zachována bezpečnost a zabránilo se
zpracování údajů, které by bylo v rozporu s tímto nařízením, měl by
správce nebo zpracovatel posoudit riziko spojené se zpracováním a přijmout
opatření ke zmírnění těchto rizik. Tato opatření by měla zajistit odpovídající
úroveň bezpečnosti s ohledem na stav techniky a náklady na jejich provedení v
souvislosti s riziky a povahou osobních údajů, které mají být chráněny. Komise
by měla při stanovování technických norem a organizačních opatření
k zajištění bezpečnosti zpracování podporovat technologickou neutralitu,
interoperabilitu a inovace a případně spolupracovat se třetími zeměmi. 
(67)          
Není-li odpovídajícím způsobem a včas řešeno
narušení bezpečnosti osobních údajů, může to příslušnému jednotlivci způsobit
značnou hospodářskou ztrátu a společenskou škodu, včetně zneužití jeho
identity. Proto by měl správce, jakmile se dozví, že došlo k takovému
narušení bezpečnosti, toto narušení oznámit orgánu dozoru bez zbytečného
odkladu a, je-li to možné, do 24 hodin. Pokud není možné tak učinit během 24
hodin, měly by být v oznámení vysvětleny důvody této prodlevy. Jednotlivci,
jejichž osobní údaje by mohly být narušením bezpečnosti nepříznivě ovlivněny,
by měli být bez prodlení vyrozuměni, aby mohli učinit nezbytná opatření.
Narušení bezpečnosti by mělo být považováno za škodlivé pro ochranu údajů nebo
soukromí subjektu údajů, pokud by mohlo vést například ke krádeži nebo zneužití
identity, fyzické újmě, významnému ponížení nebo poškození pověsti. Oznámení by
mělo popisovat povahu daného případu narušení bezpečnosti osobních údajů a
obsahovat doporučení pro příslušnou osobu, jak případné nežádoucí účinky
zmírnit. Oznámení by mělo být subjektu údajů učiněno co nejdříve, jak jen to je
možné, a v těsné spolupráci s orgánem dozoru a podle pokynů tohoto
orgánu nebo jiného příslušného orgánu (např. donucovacích orgánů). Aby mohl
subjekt údajů zmírnit riziko bezprostřední škody, je například nutné subjekt
údajů ihned informovat, přičemž delší lhůta může být opodstatněna, je-li
potřebné přijmout vhodná opatření, která by zabránila pokračujícímu nebo
obdobnému narušení bezpečnosti.
(68)          
Aby se určilo, zda bylo narušení bezpečnosti
osobních údajů ohlášeno orgánu dozoru a subjektu údajů bez zbytečného odkladu,
mělo by být prověřeno, zda správce provedl a uplatnil dostatečná technická
ochranná a organizační opatření, aby se ihned zjistilo, zda došlo k narušení
bezpečnosti údajů, a aby byl orgán dozoru a subjekt údajů ihned informován, a
to dříve než dojde k poškození osobních a hospodářských zájmů, přičemž je
třeba vzít v úvahu zejména povahu a závažnost daného narušení a jeho
důsledky a nežádoucí účinky pro subjekt údajů. 
(69)          
Při vytváření podrobných pravidel týkajících se
formy a postupů oznamování případů narušení bezpečnosti osobních údajů by
měly být náležitě zohledněny okolnosti případu, včetně otázky, zda byly osobní
údaje chráněny vhodnými technickými ochrannými opatřeními, jež pravděpodobnost
zneužití totožnosti a jiných forem zneužívání účinně omezují. Tato
pravidla a postupy by navíc měly vzít v úvahu oprávněné zájmy
donucovacích orgánů v případech, kdy by předčasné zveřejnění mohlo
zbytečně ztížit vyšetřování okolností narušení.
(70)          
Směrnice 95/46/ES stanovovala obecnou povinnost
oznamovat zpracování osobních údajů orgánům dozoru. Jelikož tato povinnost
s sebou nesla administrativní a finanční zátěž, nepřispívala ve všech
případech ke zlepšení ochrany osobních údajů. Proto by měla být tato
nerozlišující obecná oznamovací povinnost zrušena a nahrazena účinnými postupy
a mechanismy, které by se místo toho zaměřovaly na ty činnosti zpracování, jež
mohou na základě své povahy, svého rozsahu a svých účelů představovat
specifická rizika z hlediska práv a svobod subjektů údajů. V těchto
případech by měl správce nebo zpracovatel před zpracováním provést posouzení
dopadu na ochranu údajů, jež by mělo zejména obsahovat plánovaná opatření,
záruky a mechanismy pro zajištění ochrany osobních údajů a prokázání souladu s
tímto nařízením.
(71)          
To by mělo platit zejména pro nově vytvořené
rozsáhlé evidence, jež mají sloužit ke zpracovávání značného množství osobních
údajů na regionální, národní nebo nadnárodní úrovni a jež by se mohly týkat
velkého počtu subjektů údajů.
(72)          
Za určitých okolností může být rozumné a
z hospodářského hlediska smysluplné, aby posouzení dopadu na ochranu údajů
bylo pojato šířeji než pro jeden jediný projekt, například když orgány veřejné
moci nebo veřejné subjekty mají v úmyslu vytvořit společnou aplikaci nebo
platformu zpracování, nebo když několik správců chce zavést společnou aplikaci
nebo zpracovatelské prostředí pro celé průmyslové odvětví nebo pro určitý
segment nebo pro široce užívanou horizontální činnost.
(73)          
Posouzení dopadu na ochranu údajů by měl vypracovat
orgán veřejné moci nebo veřejný subjekt, pokud takové posouzení dopadů nebylo
vypracováno již v souvislosti s přijetím vnitrostátního zákona, na
jehož základě orgán veřejné moci nebo veřejný subjekt plní své úkoly a který
upravuje dané specifické úkony nebo soubory úkonů spojené se zpracováním. 
(74)          
Pokud z posouzení dopadu na ochranu údajů vyplývá,
že zpracovávání s sebou nese vysoké specifické riziko z hlediska práv a
svobod subjektů údajů, například riziko, že dané osoby nebudou moci uplatnit
své právo na ochranu údajů, nebo riziko plynoucí z využití nových specifických
technologií, měl by být před zahájením činností konzultován orgán dozoru
ohledně rizikového zpracování, které možná není v souladu s tímto
nařízením, aby předložil návrhy na nápravu této situace. Tato konzultace může
být rovněž uskutečněna během přípravy legislativního opatření vnitrostátního
parlamentu nebo opatření založeného na tomto legislativním opatření, které
vymezuje povahu zpracování a stanoví vhodné záruky.
(75)          
Pokud je zpracování prováděno ve veřejném sektoru
nebo velkým soukromým podnikem, nebo pokud hlavní činnosti podniku bez ohledu
na jeho velikost zahrnují zpracovávání, jež vyžaduje pravidelné a systematické
sledování, měla by správci nebo zpracovateli při sledování toho, zda je
v rámci podniku dodržován soulad s tímto nařízením, asistovat další
osoba. Tito inspektoři ochrany údajů, bez ohledu na to, zda se jedná o
zaměstnance správce, či nikoli, by měli plnit své povinnosti a úkoly nezávisle.

(76)          
Sdružení nebo jiné subjekty zastupující určité
kategorie správců by měly být podněcovány k tomu, aby v souladu
s tímto nařízením vypracovaly kodexy chování s cílem usnadnit účinné
uplatňování tohoto nařízení, a to při zohlednění zvláštní povahy zpracování
v některých oblastech.
(77)          
Aby se zvýšila transparentnost a zlepšilo
dodržování tohoto nařízení, mělo by být podpořeno zavedení mechanismů pro
vydávání osvědčení, pečetí a známek dokládajících ochranu údajů, aby subjekty
údajů mohly rychle zhodnotit úroveň ochrany údajů u příslušných produktů a
služeb.
(78)          
Přeshraniční pohyb osobních údajů je nezbytný pro
rozvoj mezinárodního obchodu a mezinárodní spolupráce. Nárůst tohoto pohybu
s sebou přinesl nové výzvy a problémy ohledně ochrany osobních údajů. Pokud
jsou však osobní údaje předávány z Unie do třetích zemí nebo mezinárodním
organizacím, neměla by být úroveň ochrany jednotlivců zaručovaná v Unii
tímto nařízením oslabována. V každém případě by předávání do třetích zemí
mělo být prováděno pouze za přísného dodržování tohoto nařízení.
(79)          
Tímto nařízením nejsou dotčeny mezinárodní dohody
uzavřené mezi Unií a třetími zeměmi o předávání osobních údajů včetně vhodných
záruk pro subjekty údajů. 
(80)          
Komise může s účinkem pro celou Unii
rozhodnout, že určité třetí země nebo území či odvětví zpracovávání v dané
třetí zemi nebo určitá mezinárodní organizace zajišťují vhodnou úroveň ochrany
údajů, a tímto způsobem ve vztahu k třetím zemím nebo mezinárodním
organizacím, které jsou považovány za schopné poskytovat takovou úroveň
ochrany, zajišťují právní jistotu a jednotné uplatňování práva v celé
Unii. V těchto případech mohou být osobní údaje do těchto zemí předávány,
aniž by bylo třeba získat další povolení.
(81)          
V souladu se základními hodnotami, na kterých
je Unie založena a mezi něž patří zejména ochrana lidských práv, by Komise měla
při svém hodnocení třetí země zohlednit, jak daná třetí země respektuje právní
stát, přístup k spravedlnosti a mezinárodní normy a standardy
v oblasti lidských práv.
(82)          
Komise může rovněž uznat, že třetí země nebo území
či odvětví zpracovávání v dané třetí zemi nebo určitá mezinárodní organizace
nezajišťuje přiměřenou úroveň ochrany údajů. Předávání osobních údajů do této
třetí země by tudíž mělo být zakázáno. V tomto případě by měly být naplánovány
konzultace mezi Komisí a těmito třetími zeměmi nebo mezinárodními organizacemi.
(83)          
V případě absence rozhodnutí o přiměřenosti by
správce nebo zpracovatel měl k odstranění nedostatků v oblasti ochrany údajů ve
třetí zemí přijmout vhodné záruky pro ochranu subjektu údajů. Tyto vhodné
záruky mohou spočívat ve využívání závazných podnikových pravidel,
standardních doložek o ochraně údajů přijatých Komisí, standardních doložek o
ochraně údajů přijatých orgánem dozoru nebo smluvních doložek schválených orgánem
dozoru nebo jiných vhodných a přiměřených opatření opodstatněných na základě
všech okolností spojených s předáváním údajů nebo řady údajů, které byly
schváleny orgánem dozoru.
(84)          
Skutečnost, že správci a zpracovatelé mohou
používat standardní doložky o ochraně údajů přijaté Komisí nebo orgánem dozoru,
by neměla správcům a zpracovatelům bránit v tom, aby zahrnuli standardní
doložky o ochraně údajů i do rozsáhlejších smluv nebo doplnili jiné doložky,
pokud tyto nejsou v přímém či nepřímém rozporu se standardními smluvními
doložkami přijatými Komisí nebo orgánem dozoru nebo pokud neomezují práva a
svobody subjektů údajů.
(85)          
Skupina podniků by měla mít možnost pro své
mezinárodní předávání údajů z Unie organizacím ve stejné skupině podniků
využívat schválená závazná podniková pravidla, pokud tato pravidla obsahují
základní zásady a vymahatelná práva pro zajištění vhodných záruk pro předávání
nebo kategorie předávání osobních údajů.
(86)          
Měla by být stanovena možnost předávat údaje za
určitých okolností, pokud subjekt údajů dal svůj souhlas, pokud je předávání
nezbytné v souvislosti se smlouvou anebo s uplatňováním právního nároku,
pokud je to nutné z důvodů důležitého veřejného zájmu stanoveného právem Unie
nebo členského státu nebo pokud je předávání prováděno z rejstříku zřízeného
ze zákona, přístupného veřejnosti nebo osobám s oprávněným zájmem. V tomto
případě by se takové předání nemělo týkat všech údajů ani celých kategorií
údajů obsažených v tomto rejstříku, a pokud má být rejstřík přístupný
osobám s oprávněným zájmem, mělo by být předání uskutečněno pouze na žádost
těchto osob nebo pokud jsou tyto osoby jejich příjemci. 
(87)          
Tyto odchylky se uplatní zejména v případech,
kdy jsou předání údajů požadovaná a nutná k ochraně důležitého veřejného zájmu,
například v případech mezinárodního předávání údajů mezi příslušnými
orgány pro hospodářskou soutěž, daňovými či celními správami, orgány finančního
dohledu, útvary příslušnými v oblasti sociálního zabezpečení nebo příslušnými
orgány pro prevenci, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů. 
(88)          
Předání, které nelze označit za časté nebo značného
rozsahu, by mohla být možná rovněž pro účely oprávněných zájmů správce nebo
zpracovatele, pokud posoudil všechny okolnosti daného předání údajů. Při
zpracování údajů pro účely historiografického, statistického a vědeckého
výzkumu by měla být zohledněna oprávněná očekávání společnosti ohledně
zvyšování znalostí.
(89)          
V každém případě, pokud Komise nepřijala
rozhodnutí o odpovídající úrovni ochrany údajů ve třetí zemi, by měl správce
nebo zpracovatel využít řešení, na jejichž základě je zaručeno, že jakmile jsou
údaje předány, subjekty údajů i nadále požívají základních práv a záruk
platných při zpracování jejich údajů v Unii. 
(90)          
Některé třetí země přijaly zákony, nařízení a jiné
právní předpisy, které mají přímo upravovat zpracovávání údajů ze strany
fyzických nebo právnických osob spadajících do pravomoci členských států.
Používání těchto zákonů, nařízení a jiných právních předpisů mimo území těchto
třetích zemí může znamenat porušení mezinárodního práva a narušovat ochranu
fyzických osob zaručenou v Unii tímto nařízením. Předávání údajů by mělo
být přípustné jen tehdy, jsou-li splněny podmínky předávání údajů do třetích
zemí stanovené v tomto nařízení. Tak tomu může být například v případě,
kdy je sdělení údajů nezbytné z důvodu důležitého veřejného zájmu, jenž je
uznán v právu Unie nebo v právu členského státu, kterému správce
podléhá. Podmínky, za jakých se jedná o důvod důležitého veřejného zájmu, by
měla Komise blíže vymezit v aktu v přenesené pravomoci.
(91)          
Při předávání osobních údajů přes hranice se
jednotlivci mohou vystavovat vyššímu riziku, že nebudou schopni vykonávat svá
práva na ochranu údajů, zejména se chránit před nezákonným použitím nebo
zveřejňováním těchto informací. Zároveň se může stát, že orgány dozoru nebudou
schopny vyřizovat stížnosti nebo provádět šetření týkající se činností
prováděných za hranicemi svého státu. Překážkou pro jejich úsilí o přeshraniční
spolupráci mohou být také nedostatečné preventivní a nápravné pravomoci, nejednotné
právní řády a praktické překážky, například omezené zdroje. Proto je třeba
podporovat užší spolupráci mezi orgány dozoru pro ochranu údajů s cílem
umožnit jim výměnu informací a provádění šetření ve spolupráci s orgány
dozoru jiných zemí.
(92)          
Zřízení orgánů dozoru vykonávajících zcela
nezávisle své úkoly v členských státech je zásadním prvkem ochrany jednotlivců
v souvislosti se zpracováním osobních údajů. Členské státy mohou zřídit více
než jeden orgán dozoru, pokud to odpovídá jejich ústavní, organizační a
administrativní struktuře. 
(93)          
Pokud členský stát zřídí několik orgánů dozoru, měl
by zavést právní nástroje, které by zajistily účinnou účast těchto orgánů
dozoru v mechanismu jednotnosti. Tento členský stát by měl zejména
jmenovat orgán dozoru, jenž bude fungovat jako jediné kontaktní místo pro
účinnou účast těchto orgánů v mechanismu a jenž zajistí rychlou a plynulou
spolupráci s ostatními orgány dozoru, Evropskou radou pro ochranu údajů a
Komisí.
(94)          
Každému orgánu dozoru by měly být poskytnuty odpovídající
finanční a lidské zdroje, prostory a infrastruktura, které bude potřebovat pro
účinné vykonávání svých úkolů, včetně úkolů, jež bude plnit v
rámci vzájemné pomoci a spolupráce s ostatními orgány dozoru
v celé Unii. 
(95)          
Obecné podmínky pro členy orgánu dozoru by měly být
v každém členském státě upraveny právním předpisem a zejména by měly
stanovit, že tito členové by měli být jmenováni parlamentem nebo vládou
členského státu, a dále by měly obsahovat pravidla o osobní způsobilosti členů
a jejich postavení. 
(96)          
Orgány dozoru by měly sledovat uplatňování
ustanovení tohoto nařízení a přispívat k jejich jednotnému uplatňování
v celé Unii s cílem chránit fyzické osoby v souvislosti se
zpracováváním jejich osobních údajů a usnadnit volný pohyb osobních údajů
v rámci vnitřního trhu. Za tímto účelem by orgány dozoru měly
spolupracovat s Komisí a mezi sebou.
(97)          
Dochází-li ke zpracování osobních údajů v rámci
činnosti některé provozovny správce nebo zpracovatele ve více členských státech
Unie, měl by být k dohledu nad činnostmi prováděnými správcem či zpracovatelem
v celé Unii a k přijímání souvisejících rozhodnutí příslušný jen
jediný orgán dozoru, aby se zlepšilo jednotné uplatňování předpisů, poskytla
právní jistota a snížila administrativní zátěž těchto správců a zpracovatelů. 
(98)          
Příslušný orgán, který převezme úkoly jediného
kontaktního místa, by měl být orgán dozoru toho členského státu, v němž má
správce nebo zpracovatel hlavní provozovnu. 
(99)          
Ačkoli se toto nařízení vztahuje také na činnosti
vnitrostátních soudů, neměly by být orgány dozoru příslušné k dozoru nad
zpracováním osobních údajů, pokud soudy jednají v rámci svých soudních
pravomocí, aby byla zachována nezávislost soudců při výkonu jejich soudních
úkolů. Tato výjimka by však měla být striktně omezena na čistě soudní činnosti
v soudních řízeních a neměla by se vztahovat na jiné činnosti, do kterých
mohou být soudci v souladu s vnitrostátním právem zapojeni. 
(100)      
Aby se zajistilo jednotné sledování a prosazování
tohoto nařízení v celé Unii, měly by mít orgány dozoru v každém
členském státě tytéž povinnosti a účinné pravomoci, včetně pravomocí provádět
šetření, právně závazné zásahy, přijímat rozhodnutí a sankce, zejména
v případech stížností jednotlivců, a pravomoci obrátit se na soud. Orgány
dozoru by měly své pravomoci provádět šetření, pokud jde o zpřístupňování
prostorů, vykonávat v souladu s právem Unie a právem členského státu.
To se týká zejména požadavku získat předchozí soudní povolení.
(101)      
Každý orgán dozoru by se měl zabývat stížnostmi
podanými kterýmkoli subjektem údajů a záležitost prošetřit. Šetření, které
následuje po podání stížnosti, by mělo být s výhradou soudního přezkumu
provedeno v rozsahu, jenž je v daném případě přiměřený. Orgán dozoru
by měl subjekt údajů v rozumné lhůtě informovat o vývoji a výsledku stížnosti.
Subjekt údajů by měl být průběžně informován v případě, kdy je zapotřebí další
šetření nebo koordinace s jiným orgánem dozoru.
(102)      
Činnosti orgánů dozoru, jejichž cílem je zvyšování
povědomí veřejnosti, by měly zahrnovat specifická opatření zaměřená na správce
a zpracovatele, včetně mikropodniků, malých a středních podniků, jakož i na
subjekty údajů. 
(103)      
Orgány dozoru by si měly při provádění svých úkolů
vzájemně pomáhat, aby bylo zajištěno jednotné uplatňování a prosazování tohoto
nařízení na vnitřním trhu. 
(104)      
Každý orgán dozoru by měl mít právo účastnit se
společných operací orgánů dozoru. Dožadovaný orgán dozoru byl měl mít povinnost
odpovědět na žádost ve stanovené lhůtě. 
(105)      
Aby bylo zajištěno jednotné uplatňování tohoto
nařízení v celé Unii, měl by být zaveden mechanismus jednotnosti pro
spolupráci mezi orgány dozoru a s Komisí. Tento mechanismus by se měl
použít především tehdy, má-li orgán dozoru v úmyslu přijmout opatření
ohledně jednotlivých činností zpracování, které souvisejí s nabídkou zboží
nebo služeb subjektům údajů v několika členských státech, nebo se
sledováním těchto subjektů údajů nebo které by mohly významně ovlivnit volný
pohyb osobních údajů. Měl by se použít také v případě, kdy orgán dozoru
nebo Komise žádají, aby byla záležitost projednávána v rámci mechanismu
jednotnosti. Tímto mechanismem by neměla být dotčena jiná opatření, která by
Komise mohla přijmout při výkonu svých pravomocí podle Smluv.
(106)      
Při použití mechanismu jednotnosti by Evropská rada
pro ochranu údajů, pokud tak rozhodne prostá většina jejích členů nebo pokud o
to požádá jiný orgán dozoru či Komise, měla ve stanovené lhůtě vydat
stanovisko. 
(107)      
Aby byl zajištěn soulad s tímto nařízením,
může Komise v této záležitosti zaujmout stanovisko nebo přijmout
rozhodnutí, kterým po orgánu dozoru bude vyžadovat, aby přijetí navrhovaného
opatření odložil. 
(108)      
Může se vyskytnout naléhavá potřeba jednat, aby
byly ochráněny zájmy subjektů údajů, zejména pokud hrozí, že výkon některého z
práv subjektu údajů by mohl být značně ztížen. Orgán dozoru by proto měl při
použití mechanismu jednotnosti mít možnost přijmout dočasná opatření se
stanovenou dobou platnosti.
(109)      
Použití tohoto mechanismu by mělo být podmínkou pro
právní platnost a prosazování příslušného rozhodnutí orgánem dozoru.
V ostatních případech s přeshraničním rozměrem by si mohly příslušné
orgány dozoru na dvoustranné nebo mnohostranné úrovni poskytovat vzájemnou
pomoc a provádět společná šetření, aniž by použily mechanismus jednotnosti.
(110)      
Na úrovni Unie by měla být zřízena Evropská rada
pro ochranu údajů. Tato Rada by měla nahradit pracovní skupinu pro ochranu
fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů zřízenou směrnicí
95/46/ES. Měla by být složena z vedoucího orgánu dozoru každého členského
státu a evropského inspektora ochrany údajů. Komise by se měla jejích činností
účastnit. Evropská rada pro ochranu údajů by měla přispívat k jednotnému
uplatňování tohoto nařízení v celé Unii, například poskytovat Komisi
poradenství a podporovat spolupráci orgánů dozoru v celé Unii. Evropská rada
pro ochranu údajů by měla při plnění svých úkolů jednat nezávisle. 
(111)      
Každý subjekt údajů by měl mít právo podat stížnost
orgánu dozoru v jakémkoli členském státě a mít právo na soudní opravný
prostředek, jestliže se domnívá, že byla porušena jeho práva podle tohoto
nařízení, nebo pokud orgán dozoru na stížnost nereaguje nebo nejedná, přestože
je to nutné pro ochranu práva subjektu údajů. 
(112)      
Veškeré subjekty, organizace nebo sdružení, jejichž
cílem je chránit práva a zájmy subjektů údajů v souvislosti s ochranou jejich
osobních údajů a jež byly řádně zřízeny podle práva některého členského státu,
by měly mít právo vznést jménem subjektů údajů stížnost k orgánu dozoru nebo
uplatnit právo na soudní opravný prostředek, nebo nezávisle na stížnosti
subjektu údajů podat vlastní stížnost, jestliže se domnívají, že došlo k
narušení bezpečnosti osobních údajů. 
(113)      
Každá fyzická nebo právnická osoba by měla mít
právo na soudní opravný prostředek proti rozhodnutím orgánu dozoru, která se jí
týkají. Řízení proti orgánu dozoru by se měla zahajovat před soudy toho
členského státu, v němž je daný orgán dozoru usazen. 
(114)      
Aby byla posílena soudní ochrana subjektu údajů
v situacích, kdy je příslušný orgán dozoru usazen v jiném členském
státě než je stát, ve kterém má subjekt údajů bydliště, může subjekt údajů
požádat jakýkoli subjekt, organizaci nebo sdružení, jejichž cílem je chránit
práva a zájmy subjektů údajů v souvislosti s ochranou jejich osobních údajů,
aby proti tomuto orgánu dozoru v tomto jiném členském státě jeho jménem zahájil
u příslušného soudu řízení.
(115)      
V případech, kdy příslušný orgán dozoru
usazený v jiném členském státě v souvislosti se stížností nejedná
nebo přijal nedostatečná opatření, může subjekt údajů požádat orgán dozoru
v členském státě svého obvyklého pobytu, aby proti tomuto orgánu dozoru v
tomto jiném členském státě zahájil u příslušného soudu řízení. Dožadovaný orgán
dozoru může s výhradou soudního přezkumu rozhodnout, zda je vhodné této
žádosti vyhovět či nikoli.
(116)      
Při řízeních proti správci nebo zpracovateli by
žalobce měl mít možnost volby, zda podá žalobu u soudů členského státu, kde je
správce nebo zpracovatel usazen nebo kde má subjekt údajů bydliště, s výjimkou
případů, kdy je správce orgánem veřejné moci, který jedná v rámci výkonu
veřejné moci.
(117)      
Existují-li náznaky, že řízení probíhá paralelně u
soudů v různých členských státech, měly by soudy mít povinnost vzájemně se
kontaktovat. Soudy by měly mít možnost řízení odročit, pokud řízení probíhá
paralelně v jiném členském státě. Členské státy by měly zajistit, aby
existovaly účinné soudní prostředky, které by umožňovaly rychlé přijetí
opatření, jež by vedla k nápravě nebo by zabránila porušování tohoto
nařízení.
(118)      
Veškeré škody, které mohou vzniknout osobám v
důsledku protiprávního zpracování by měly být nahrazeny správcem nebo
zpracovatelem, který může být zproštěn své odpovědnosti, pokud prokáže, že
vznik škody mu nelze přičítat, zejména pokud prokáže chybu subjektu údajů nebo
případ vyšší moci.
(119)      
Každé osobě, ať již podléhá soukromému či veřejnému
právu, která nebude dodržovat toto nařízení, by měly být uloženy sankce.
Členské státy by měly zajistit, že sankce budou účinné, přiměřené a odrazující,
a měly by přijmout veškerá opatření pro uplatnění sankcí. 
(120)      
Aby byly posíleny a harmonizovány správní sankce za
porušení tohoto nařízení, měl by každý orgán dozoru mít pravomoc trestat
správní přestupky. Tyto přestupky by měly být uvedeny v tomto nařízení
spolu s maximální hranicí odpovídajících správních pokut, které by měly
být stanoveny v každém jednotlivém případě poměrně ke konkrétní situaci a
s ohledem zejména na povahu, závažnost a dobu trvání daného porušení.
V rámci mechanismu jednotnosti mohou být projednávány také odchylky při
používání správních sankcí.
(121)      
Zpracování osobních údajů prováděné výlučně pro účely
žurnalistiky nebo uměleckého či literárního projevu by mělo opravňovat k
výjimce z některých ustanovení tohoto nařízení za účelem uvedení práva na
ochranu osobních údajů do souladu s právem na svobodu projevu, a především
s právem získávat nebo sdělovat informace tak, jak to zejména zaručuje článek
11 Listiny základních práv Evropské unie. To by mělo platit zejména pro
zpracování osobních údajů v audiovizuální oblasti a ve zpravodajských a
tiskových archivech. Členské státy by proto měly přijmout legislativní opatření
pro stanovování odchylek a výjimek, které jsou nezbytné pro vyvážení těchto
základních práv. Členské státy by měly tyto odchylky a výjimky přijímat s
ohledem na obecné zásady, práva subjektu údajů, správce a zpracovatele,
předávání údajů do třetích zemí nebo mezinárodním organizacím, nezávislé orgány
dozoru a na spolupráci a jednotné použití. To by ovšem nemělo vést k tomu,
aby členské státy přijímaly výjimky pro jiná ustanovení tohoto nařízení. Aby
byl zohledněn význam práva na svobodu projevu v každé demokratické
společnosti, je třeba vykládat pojmy související s touto svobodou,
například žurnalistika, šířeji. Členské státy by proto měly za účelem stanovení
výjimek a odchylek podle tohoto nařízení vymezit „žurnalistické“ činnosti jako
činnosti, jejichž cílem je sdělení informací, názorů či myšlenek veřejnosti bez
ohledu na to, jaký sdělovací prostředek se použije. Tyto činnosti lze
provozovat za účelem zisku či k neziskovým účelům a neměly by být omezeny
na mediální podniky.
(122)      
Zpracování osobních údajů o zdravotním stavu jako
zvláštní kategorie údajů, která si zasluhuje vyšší stupeň ochrany, může být
často odůvodněno řadou oprávněných důvodů ve prospěch jednotlivců a společnosti
jako celku, zejména pokud jde o zajištění kontinuity přeshraniční zdravotní
péče. Toto nařízení by proto mělo s využitím vhodných a zvláštních záruk
na ochranu základních práv a osobních údajů jednotlivců harmonizovat podmínky
zpracování osobních údajů o zdravotním stavu. To zahrnuje právo jednotlivců na
přístup k osobním údajům o svém zdravotním stavu, například k údajům ve své
lékařské dokumentaci, která obsahuje například informace o diagnóze, výsledky
vyšetření, posudky ošetřujících lékařů a údaje o léčbě a údaje o veškerých
provedených ošetřeních nebo zákrocích. 
(123)      
Z důvodů veřejného zájmu v oblasti veřejného zdraví
může být nezbytné zpracovávat osobní údaje o zdravotním stavu bez souhlasu
subjektu údajů. V této souvislosti by mělo být „veřejné zdraví“ vykládáno
ve smyslu definice v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1338/2008 ze dne 16. prosince 2008 o statistice Společenství v oblasti
veřejného zdraví a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jako veškeré prvky
týkající se zdraví, zejména zdravotní stav včetně nemocnosti a zdravotního
postižení, determinanty ovlivňující tento zdravotní stav, potřeby zdravotní
péče, prostředky přidělené na zdravotní péči, poskytování zdravotní péče a její
všeobecná dostupnost, výdaje na zdravotní péči a její financování a příčiny
úmrtnosti. Takové zpracování osobních údajů o zdravotním stavu z důvodu
veřejného zájmu by nemělo vést k tomu, aby třetí strany, jako jsou
zaměstnavatelé, pojišťovny a finanční společnosti, zpracovávaly osobní údaje
pro jiné účely.
(124)      
Obecné zásady ochrany jednotlivců při zpracování
osobních údajů by měly platit také v souvislosti se zaměstnáním. V mezích
tohoto nařízení by měly členské státy mít možnost přijmout právním předpisem
zvláštní pravidla, která upraví zpracovávání osobních údajů zaměstnanců v
souvislosti se zaměstnáním. 
(125)      
Aby bylo zpracování osobních údajů pro účely
historiografického, statistického a vědeckého výzkumu zákonné, mělo by také
respektovat další příslušné právní předpisy, upravující například klinické
studie. 
(126)      
Vědecký výzkum by pro účely tohoto nařízení měl
zahrnovat základní výzkum, aplikovaný výzkum a výzkum financovaný ze soukromých
zdrojů a kromě toho by měl zohledňovat cíl Unie podle čl. 179 odst. 1
Smlouvy o fungování Evropské unie, tj. vytvořit evropský výzkumný prostor.
(127)      
Pokud jde o pravomoci orgánů dozoru získat od
správce nebo zpracovatele přístup k osobním údajům a přístup do jejich
prostorů, mohou členské státy v mezích tohoto nařízení právním předpisem
přijmout zvláštní pravidla pro ochranu povinnosti zachovávat profesní tajemství
nebo jiné rovnocenné povinnosti mlčenlivosti, pokud je to nezbytné pro uvedení
práva na ochranu osobních údajů do souladu s povinností zachovávat
profesní tajemství.
(128)      
V souladu s článkem 17 Smlouvy o
fungování Evropské unie toto nařízení respektuje a nepředjímá postavení církví
a náboženských sdružení či spolků v členských státech podle vnitrostátního
právního řádu. Jestliže církev v některém členském státě v době vstupu tohoto
nařízení v platnost uplatňuje komplexní pravidla týkající se ochrany
jednotlivců v souvislosti se zpracováváním osobních údajů, tato existující
pravidla by měla nadále platit za předpokladu, že se uvedou do souladu s tímto
nařízením. Tyto církve a náboženská sdružení by měly mít povinnost zajistit
zřízení zcela nezávislého orgánu dozoru.
(129)      
Aby byly splněny cíle tohoto nařízení, zejména
chránit základní práva a svobody fyzických osob a především jejich právo na
ochranu osobních údajů a zajistit volný pohyb osobních údajů v rámci Unie,
měla by být na Komisi převedena pravomoc přijímat akty v souladu
s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Akty v přenesené
pravomoci by měly být přijímány především s ohledem na zákonnost
zpracování, vymezování kritérií a podmínek v souvislosti se souhlasem
dítěte, zpracování zvláštních kategorií údajů, vymezování kritérií a podmínek
určování zjevné nepřiměřenosti žádostí a poplatků pro výkon práv subjektu
údajů, kritérií a požadavků pro informování subjektu údajů a v souvislosti
s právem na přístup, právem být zapomenut a právem na výmaz, opatření
založená na profilování, kritéria a požadavky v souvislosti
s odpovědností správce a ochranou údajů již od návrhu a standardním
nastavením ochrany údajů, na zpracovatele, na kritéria a požadavky na
dokumentaci a bezpečnost zpracování, kritéria a požadavky, pokud jde o
zjišťování případů narušení bezpečnosti osobních údajů a jejich oznamování
orgánu dozoru a okolnosti, za jakých se narušení bezpečnosti osobních údajů
pravděpodobně nepříznivě dotkne subjektu údajů, kritéria a podmínky
zpracovávání, pro které je třeba vypracovat posouzení dopadu na ochranu údajů,
kritéria a požadavky pro určování vysokého stupně specifických rizik
vyžadujících předchozí konzultaci, určení inspektora ochrany údajů a jeho
úkolů, kodexy chování, kritéria a požadavky týkající se mechanismů pro vydávání
osvědčení, kritéria a požadavky předávání založeného na závazných podnikových
pravidlech, na odchylky v předávání údajů, správní sankce, zpracovávání
údajů pro zdravotní účely, zpracovávání údajů v souvislosti se zaměstnáním a
zpracovávání údajů pro účely historiografického, statistického a vědeckého
výzkumu. Je zvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla
odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a
vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly
příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému
parlamentu a Radě.
(130)      
V zájmu zajištění jednotných podmínek pro provádění
tohoto nařízení je třeba svěřit Komisi prováděcí pravomoci za účelem stanovení
standardních formulářů pro zpracovávání osobních údajů dítěte, standardních
postupů a formulářů pro výkon práv subjektu údajů, standardních formulářů pro
informování subjektu údajů, standardních formulářů a postupů v souvislosti
s právem na přístup a právem na přenositelnost údajů, standardních formulářů
v souvislosti s odpovědností správce za ochranu údajů již od návrhu a
za standardní nastavení ochrany údajů a za dokumentaci, specifických
požadavků na bezpečnost zpracování, standardních formulářů a postupů ohlašování
případů narušení bezpečnosti osobních údajů orgánu dozoru a oznamování případů
narušení bezpečnosti osobních údajů subjektu údajů, standardů a postupů pro
posouzení dopadů na ochranu údajů, formulářů a postupů pro předchozí povolení
nebo předchozí konzultaci, technických norem a mechanismů pro vydávání
osvědčení, stanovení odpovídající úrovně ochrany poskytované třetí zemí nebo
územím či odvětvím zpracovávání v třetí zemi nebo mezinárodní organizací,
sdělování údajů nedovoleném právem Unie, vzájemné pomoci, společných operací a
rozhodnutích v rámci mechanismu jednotnosti. Tyto pravomoci by měly být
vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a
obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích
pravomocí[45].
Komise v této souvislosti zváží zvláštní opatření, zejména pro správce,
kteří jsou mikropodniky, malými a středními podniky.
(131)      
Přezkumný postup by se měl použít při přijímání
standardních formulářů v souvislosti se souhlasem dítěte, standardních
postupů a formulářů pro výkon práv subjektu údajů, standardních formulářů pro
informování subjektu údajů, standardních formulářů a postupů v souvislosti
s právem na přístup, právem na přenositelnost údajů, standardních
formulářů v souvislosti s odpovědností správce za ochranu údajů již
od návrhu a za standardní nastavení ochrany údajů a za dokumentaci, při
přijímání specifických požadavků na bezpečnost zpracování, standardních
formulářů a postupů ohlašování případů narušení bezpečnosti osobních údajů
orgánu dozoru a oznamování případů narušení bezpečnosti osobních údajů subjektu
údajů, standardů a postupů pro posouzení dopadů na ochranu údajů, formulářů a
postupů pro předchozí povolení nebo předchozí konzultaci, technických norem a
mechanismů pro vydávání osvědčení, odpovídající úrovně ochrany poskytované
třetí zemí nebo územím či odvětvím zpracovávání v třetí zemi nebo mezinárodní
organizací, při sdělování údajů nedovoleném právem Unie, vzájemné pomoci,
společných operací a rozhodnutích v rámci mechanismu jednotnosti, za
předpokladu, že se jedná o akty s obecnou působností.
(132)      
Komise by měla v řádně odůvodněných a krajně
naléhavých případech týkajících se třetí země nebo území nebo odvětví
zpracování v této třetí zemi nebo mezinárodní organizace, která
nezajišťuje přiměřenou úroveň ochrany, a související se záležitostmi, které
byly sděleny orgánům dozoru v rámci mechanismu jednotnosti, přijmout
okamžitě uplatnitelné prováděcí akty.
(133)      
Vzhledem k tomu, že cílů tohoto nařízení, totiž
zajištění přiměřené ochrany jednotlivců a volného pohybu údajů v Unii, nelze
uspokojivě dosáhnout na úrovni členských států, a proto jich lze z důvodu
rozsahu a účinků tohoto nařízení lépe dosáhnout na úrovni Unie, může Unie
přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5
Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v
uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro
dosažení těchto cílů. 
(134)      
Směrnice 95/46/ES by tudíž měla být tímto nařízením
zrušena. Avšak přijatá rozhodnutí Komise a schválení orgánů dozoru vycházející
ze směrnice 95/46/ES by měla zůstat v platnosti.
(135)      
Toto nařízení by se mělo použít na všechny
záležitosti týkající se ochrany základních práv a svobod při zpracovávání
osobních údajů, na které se nevztahují specifické povinnosti stanovené ve
směrnici 2002/58/ES a sledující stejný cíl, včetně povinností správce a práv
jednotlivců. Za účelem vyjasnění vztahu mezi tímto nařízením a směrnicí
2002/58/ES by měla být tato směrnice odpovídajícím způsobem změněna.
(136)      
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení
v míře, v jaké se uplatňuje na zpracování osobních údajů ze strany
orgánů zapojených do provádění tohoto acquis, ustanovení schengenského acquis
ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou
a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států
k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis[46]. 
(137)      
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto nařízení
v míře, v jaké se uplatňuje na zpracování osobních údajů ze strany
orgánů zapojených do provádění tohoto acquis, ustanovení schengenského acquis
ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou
konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a
rozvoji schengenského acquis[47].

(138)      
Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto
nařízení v míře, v jaké se uplatňuje na zpracování osobních údajů ze
strany orgánů zapojených do provádění tohoto acquis, ustanovení
schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií,
Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským
knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi
Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací
o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování
a rozvoji schengenského acquis[48].
(139)      
Vzhledem ke skutečnosti, že – jak zdůraznil Soudní
dvůr Evropské unie – právo na ochranu osobních údajů není právem absolutním,
avšak musí být posuzováno v souvislosti se svou funkcí ve společnosti a
v souladu se zásadou proporcionality být v rovnováze
s dalšími základními právy, respektuje toto nařízení všechna základní
práva a sleduje zásady uznané v Listině základních práv Evropské unie, jak jsou
zakotveny ve Smlouvě, zejména právo na respektování soukromého a rodinného
života, obydlí a komunikace, právo na ochranu osobních údajů, na svobodu
myšlení, svědomí a náboženství, svobodu projevu a informací, svobodu podnikání,
právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces, jakož i kulturní,
náboženskou a jazykovou rozmanitost, 
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1 
Předmět a cíle
1.           Tímto nařízením se stanoví
pravidla týkající se ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováváním
osobních údajů a pravidla týkající se volného pohybu osobních údajů. 
2.           Tímto nařízením se chrání
základní práva a svobody fyzických osob a zejména jejich právo na ochranu
osobních údajů. 
3.           Volný pohyb osobních údajů
v Unii není z důvodu ochrany fyzických osob v souvislosti se
zpracováváním osobních údajů omezen ani zakázán. 
Článek 2 
Věcná působnost 
1.           Toto nařízení se vztahuje na
zcela nebo částečně automatizované zpracování osobních údajů, jakož i na
neautomatizované zpracování osobních údajů, které jsou obsaženy v evidenci
nebo do ní mají být zařazeny.
2.           Toto nařízení se nevztahuje
na zpracování osobních údajů: 
a)      prováděné při výkonu činností, které
nespadají do oblasti působnosti práva Unie, zejména v oblasti bezpečnosti
státu;
b)      prováděné orgány, institucemi a jinými
subjekty Unie;
c)      prováděné členskými státy při výkonu
činností, které spadají do oblasti působnosti kapitoly 2 Smlouvy o Evropské
unii;
d)      prováděné fyzickou osobou, které má
výlučně osobní či domácí povahu a které se neprovádí za účelem zisku;
e)      prováděné příslušnými orgány za účelem
prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů.

3.           Tímto nařízením není dotčeno
uplatňování směrnice 2000/31/ES, zejména pokud jde o pravidla týkající se
odpovědnosti poskytovatelů zprostředkovatelských služeb podle článků 12 až 15
uvedené směrnice. 
Článek 3 
Územní působnost 
1.           Toto nařízení se vztahuje na
zpracování osobních údajů v rámci činností provozovny správce nebo zpracovatele
v Unii. 
2.           Toto nařízení se vztahuje na
zpracování osobních údajů subjektů údajů, které mají bydliště v Unii, ze
strany správce, který není usazen v Unii, pokud zpracování údajů souvisí: 
a)      s nabídkou zboží nebo služeb těmto
subjektům údajů v Unii nebo 
b)      se sledováním jejich chování.
3.           Toto nařízení se vztahuje na
zpracování osobních údajů správcem, který není usazen v Unii, ale na místě, kde
se vnitrostátní právní předpisy členského státu uplatňují na základě
mezinárodního práva veřejného.
Článek 4 
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1)                     
„subjektem údajů“ identifikovaná fyzická osoba nebo
fyzická osoba, kterou lze přímo či nepřímo identifikovat prostředky, o nichž
lze důvodně předpokládat, že je správce nebo jakákoli jiná fyzická nebo
právnická osoba použijí pro identifikaci dané osoby, zejména s odkazem na
identifikační číslo, lokalizační údaje, elektronický identifikátor nebo s
odkazem na jeden či více zvláštních prvků její fyzické, fyziologické,
genetické, psychické, ekonomické, kulturní nebo sociální identity;
2)                     
„osobními údaji“ veškeré informace o subjektu
údajů; 
3)                     
„zpracováním“ každý úkon nebo soubor úkonů s
osobními údaji nebo soubory osobních údajů, které jsou prováděny pomocí či bez
pomoci automatizovaných postupů, jako je shromažďování, zaznamenávání,
uspořádávání, strukturování, uchovávání, přizpůsobování nebo pozměňování,
vyhledávání, nahlížení, užívání, zveřejňování přenosem, zveřejňování šířením
nebo jejich zpřístupňování jiným způsobem, třídění nebo kombinování, vymazání
nebo zničení;
4)                     
„evidencí“ jakýkoli uspořádaný soubor osobních
údajů přístupných podle určených kritérií, ať již je tento soubor centralizován,
decentralizován nebo rozdělen podle funkčního či zeměpisného hlediska;
5)                     
„správcem“ fyzická nebo právnická osoba, orgán
veřejné moci, agentura nebo jakýkoli jiný subjekt, který sám nebo společně s
jinými určuje účel, podmínky a prostředky zpracování osobních údajů; jsou-li
účel, podmínky a prostředky zpracování určeny právem Unie či členského státu,
je možné určit správce nebo zvláštní kritéria pro jeho jmenování na základě
práva Unie nebo členského státu;
6)                     
„zpracovatelem“ fyzická nebo právnická osoba, orgán
veřejné moci, agentura nebo jakýkoli jiný subjekt, který zpracovává osobní
údaje jménem správce;
7)                     
„příjemcem“ fyzická nebo právnická osoba, orgán
veřejné moci, agentura nebo jakýkoli jiný subjekt, kterým jsou údaje sdělovány;
8)                     
„souhlasem subjektu údajů“ jakýkoli svobodný,
konkrétní, vědomý a výslovný projev vůle, kterým subjekt údajů dává buď
v podobě prohlášení nebo jiného jednoznačného potvrzení své svolení ke
zpracování svých osobních údajů;
9)                     
„narušením bezpečnosti osobních údajů“ narušení
bezpečnosti, které vede k náhodnému nebo protiprávnímu zničení, ztrátě, změně
či neoprávněnému vyzrazení nebo zpřístupnění osobních údajů přenášených,
uchovávaných nebo jinak zpracovávaných;
10)                 
„genetickými údaji“ všechny údaje jakéhokoli typu
týkající se dědičných znaků jednotlivce nebo znaků získaných v období
raného prenatálního vývoje;
11)                 
„biometrickými údaji“ všechny údaje týkající se
fyzických či fyziologických znaků nebo znaků chování jedince, které umožňují
jeho jednoznačnou identifikaci, například snímky obličeje nebo daktyloskopické
údaje;
12)                 
„údaji o zdravotním stavu“ veškeré informace
týkající se fyzického nebo duševního zdraví osoby nebo poskytování zdravotních
služeb této osobě;
13)                 
„hlavní provozovnou“ v případě správce místo
jeho usazení v Unii, kde jsou přijímána hlavní rozhodnutí ohledně účelu,
podmínek a prostředků zpracování osobních údajů; nejsou-li ohledně účelu,
podmínek a prostředků zpracování osobních údajů přijímána rozhodnutí
v Unii, je hlavní provozovnou místo, kde jsou prováděny hlavní činnosti
spojené se zpracováním údajů, jež odpovídají činnostem sídla správce
v Unii. V případě zpracovatele je „hlavní provozovnou“ místo, kde se
nachází jeho ústřední správa v Unii;
14)                 
„zástupcem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba
usazená v Unii, která je výslovně jmenována správcem k tomu, aby jednala a
mohla být oslovována orgánem dozoru a dalšími orgány v Unii místo správce,
pokud jde o povinnosti správce ve smyslu tohoto nařízení;
15)                 
„podnikem“ každý subjekt vykonávající hospodářskou
činnost bez ohledu na jeho právní formu. K těmto subjektům patří zejména
fyzické a právnické osoby, obchodní společnosti nebo sdružení, která běžně
vykonávají hospodářskou činnost;
16)                 
„skupinou podniků“ skupina zahrnující řídící podnik
a jím řízené podniky;
17)                 
„závaznými podnikovými pravidly“ opatření na
ochranu osobních údajů, která dodržuje správce nebo zpracovatel usazený na
území členského státu Unie při předávání osobních údajů jednotlivě nebo v
souborech správci nebo zpracovateli v rámci skupiny podniků v jedné nebo
více třetích zemích;
18)                 
„dítětem“ každá osoba mladší 18 let;
19)                 
„orgánem dozoru“ orgán veřejné moci, který je
zřízen členským státem podle článku 46.
KAPITOLA II 
ZÁSADY
Článek 5 
Zásady související se zpracováváním osobních údajů          
Osobní údaje musí být:
a)      ve vztahu k subjektu údajů zpracovávány
korektně, zákonným a transparentním způsobem; 
b)      shromažďovány pro stanovené účely,
výslovně vyjádřené a legitimní, a nesmí být dále zpracovávány způsobem, který
je s těmito účely neslučitelný;
c)      odpovídající z hlediska účelu, pro který
jsou zpracovávány, musí pro něj být relevantní a omezené na nezbytné minimum;
zpracovávány jsou pouze tehdy a dokud nemůže být daného účelu dosaženo
zpracováním informací, které nezahrnují osobní údaje; 
d)      přesné a aktualizované; musí být přijata
veškerá rozumná opatření, aby osobní údaje, které jsou nepřesné z hlediska
účelů, pro které se zpracovávají, byly bezodkladně vymazány nebo opraveny; 
e)      uchovávány ve formě umožňující
identifikaci subjektů údajů po dobu ne delší, než je nezbytné pro účely, pro
které jsou zpracovávány; osobní údaje lze uchovávat delší dobu, pokud se údaje
zpracovávají výlučně za účelem historiografického, statistického a vědeckého
výzkumu v souladu s pravidly a podmínkami uvedenými v článku 83 a pokud je
prováděn pravidelný přezkum pro posouzení potřeby dalšího uchovávání; 
f)       zpracovávány v odpovědnosti správce,
který při každém zpracování zajistí a prokáže soulad s ustanoveními tohoto
nařízení.
Článek 6 
Zákonnost zpracování 
1.           Zpracování osobních údajů je zákonné
pouze tehdy a do té míry, pokud je splněna nejméně jedna z těchto
podmínek:
a)      subjekt údajů udělil souhlas se
zpracováním svých osobních údajů pro jeden či více konkrétních účelů; 
b)      zpracování je nezbytné pro splnění
smlouvy, jejíž smluvní stranou je subjekt údajů, nebo pro provedení opatření
přijatých před uzavřením smlouvy na žádost tohoto subjektu; 
c)      zpracování je nezbytné pro splnění právní
povinnosti, které podléhá správce; 
d)      zpracování je nezbytné pro ochranu
životně důležitých zájmů subjektu údajů; 
e)      zpracování je nezbytné pro splnění úkolu
prováděného ve veřejném zájmu nebo při výkonu veřejné moci, kterým je pověřen
správce; 
f)       zpracování je nezbytné pro uskutečnění
oprávněných zájmů správce za podmínky, že tyto zájmy nepřevažují nad zájmem
nebo základními právy a svobodami subjektu údajů vyžadujícími ochranu osobních
údajů, zejména pokud je subjektem údajů dítě. To se netýká zpracování
prováděného orgány veřejné moci při plnění jejich úkolů.
2.           Zpracování osobních údajů pro
účely historiografického, statistického nebo vědeckého výzkumu je zákonné,
pokud jsou splněny podmínky a záruky uvedené v článku 83.
3.           Právní základ pro zpracování
údajů podle odst. 1 písm. c) a e) musí být stanoven: 
a)      právem Unie nebo 
b)       právem členského státu, kterému správce
podléhá.
Právo členského státu musí splňovat cíl veřejného
zájmu nebo musí být nezbytné pro ochranu práv a svobod ostatních, respektovat
podstatu práva na ochranu osobních údajů a být přiměřené z hlediska
sledovaného legitimního cíle. 
4.           Pokud účel dalšího zpracování
není slučitelný s účelem, pro který byly osobní údaje shromážděny, musí
být právním základem zpracování nejméně jeden z důvodů uvedený
v odst. 1 písm. a) až e). Platí to zejména pro všechny změny specifických
a obecných smluvních podmínek. 
5.           Komise je v souladu
s článkem 86 zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem
dalšího vymezení podmínek uvedených v odst. 1 písm. f) pro různá odvětví a
různé situace při zpracovávání údajů, včetně zpracování osobních údajů
týkajících se dítěte. 
Článek 7 
Podmínky vyjádření souhlasu 
1.           Důkazní břemeno, že subjekt
údajů vyjádřil souhlas se zpracováním svých osobních údajů za určitým
účelem, nese správce.
2.           Pokud má být souhlas subjektu
údajů vyjádřen písemným prohlášením, které se rovněž týká jiné skutečnosti,
musí být požadavek na vyjádření souhlasu svou podobou odlišitelný od této druhé
skutečnosti.
3.           Subjekt údajů má právo
kdykoli svůj souhlas odvolat. Odvoláním souhlasu není dotčena zákonnost
zpracování vycházejícího ze souhlasu, který byl dán před jeho odvoláním.
4.           Vyjádření souhlasu
nepředstavuje právní základ pro zpracování údajů, pokud mezi postavením
subjektu údajů a správce existuje značná nerovnováha.
Článek 8
Zpracování osobních údajů dítěte
1.           V souvislosti
s nabídkou služeb informační společnosti přímo dítěti je pro účely tohoto
nařízení zpracování osobních údajů dítěte mladšího 13 let zákonné pouze tehdy a
do té míry, pokud byl souhlas vyjádřen nebo schválen rodičem dítěte nebo jeho
zákonným zástupcem. Správce vyvine přiměřené úsilí o získání ověřitelného
souhlasu s ohledem na dostupné technologie. 
2.           Odstavcem 1 není dotčeno
obecné smluvní právo členských států, například pravidla týkající se platnosti,
uzavírání nebo účinků smlouvy vzhledem k dítěti.
3.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků týkajících se metod získávání ověřitelného souhlasu
uvedeného v odstavci 1. Komise přitom zváží zvláštní opatření, zejména pro
správce, kteří jsou mikropodniky a malými nebo středními podniky. 
4.           Komise může pro zvláštní
metody získávání ověřitelného souhlasu uvedeného v odstavci 1 stanovit
standardní formuláře. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným
postupem podle čl. 87 odst. 2.
Článek 9
Zpracovávání zvláštních kategorií osobních údajů
1.           Zakazuje se zpracování
osobních údajů, které odhalují rasový či etnický původ, politické názory,
náboženské vyznání nebo přesvědčení, členství v odborových organizacích,
jakož i zpracování genetických údajů či údajů týkajících se zdravotního stavu
či sexuálního života, nebo odsouzení v trestních věcech či související
bezpečnostní opatření. 
2.           Odstavec 1 se nepoužije,
pokud:
a)      subjekt údajů
udělil souhlas se zpracováním těchto osobních údajů za podmínek stanovených v
článcích 7 a 8, s výjimkou případů, kdy právo Unie nebo členského státu
stanoví, že zákaz uvedený v odstavci 1 nemůže být subjektem údajů zrušen nebo
b)      zpracování je nezbytné pro dodržení
povinností a výkon zvláštních práv správce v oblasti pracovního práva, pokud je
k tomu oprávněn právem Unie nebo členského státu, které poskytuje náležité
záruky nebo
c)      zpracování je nutné pro ochranu životně
důležitých zájmů subjektu údajů nebo jiné osoby v případě, že subjekt údajů
není fyzicky nebo právně způsobilý udělit souhlas nebo
d)      zpracování provádí v rámci svých
legitimních činností a s vhodnými zárukami nadace, sdružení nebo jiný neziskový
subjekt, který sleduje politické, filozofické, náboženské nebo odborové cíle,
za podmínky, že se zpracování vztahuje pouze na současné nebo bývalé členy
tohoto subjektu nebo na osoby, které s ním udržují pravidelné styky související
s jeho cíli, a že tyto údaje nejsou sdělovány mimo tento subjekt bez souhlasu
subjektu údajů nebo
e)      zpracování se týká osobních údajů zjevně
zveřejňovaných subjektem údajů nebo
f)       zpracování je nezbytné pro vznik, výkon
nebo obhajobu právních nároků nebo
g)      zpracování je nezbytné pro splnění úkolu
ve veřejném zájmu na základě práva Unie nebo členského státu, které poskytuje
vhodné záruky pro ochranu oprávněných zájmů subjektu údajů nebo
h)      zpracování údajů o zdravotním stavu je
při splnění podmínek a záruk uvedených v článku 81 nezbytné pro zdravotní
účely nebo
i)       zpracování je při splnění podmínek a
záruk uvedených v článku 83 nezbytné pro účely historiografického,
statistického a vědeckého výzkumu nebo
j)       zpracování údajů týkajících se rozsudků
v trestních věcech či souvisejících bezpečnostních opatření se provádí pod
dohledem orgánu veřejné moci, nebo pokud je zpracování nezbytné pro
splnění právní či regulační povinnosti, které správce podléhá, nebo pro
splnění úkolu z důvodu důležitého veřejného zájmu, a pokud je k tomu oprávněn
právem Unie nebo právem členského státu poskytujícím vhodné záruky. Úplný
rejstřík trestů je veden pouze pod dohledem orgánu veřejné moci. 
3.           Komise je v souladu s
článkem 86 zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem dalšího
vymezení kritérií, podmínek a vhodných záruk pro zpracování zvláštních
kategorií osobních údajů uvedených v odstavci 1 a výjimek stanovených v
odstavci 2.
Článek 10
Zpracování bez možnosti identifikace 
Pokud údaje zpracovávané správcem nedovolují
správci identifikovat fyzickou osobu, není správce povinen získat dodatečné
informace pro zjištění totožnosti subjektu údajů výlučně za účelem dosažení
souladu s některým ustanovením tohoto nařízení. 
KAPITOLA III
PRÁVA SUBJEKTU ÚDAJŮ 
ODDÍL 1
TRANSPARENTNOST A METODY 
Článek 11 
Transparentní informace a komunikace
1.           Správce musí mít
transparentní a snadno dostupná pravidla pro zpracování osobních údajů a výkon
práv subjektu údajů.
2.           Správce poskytuje subjektu
údajů veškeré informace a veškerá oznámení v souvislosti se zpracováním
osobních údajů ve srozumitelné formě, přičemž používá jasný a běžný jazyk
přizpůsobený subjektu údajů, zejména v případě jakýchkoli informací určených
speciálně dítěti.
Článek 12 
Postupy a mechanismy pro výkon práv subjektu údajů
1.           Správce zavede postupy pro
poskytování informací uvedených v článku 14 a pro výkon práv subjektů údajů
uvedených v článku 13 a článcích 15 až 19. Správce vytvoří zejména mechanismy
pro zjednodušení žádosti o úkony uvedené v článku 13 a článcích 15 až 19.
Pokud se osobní údaje zpracovávají automatizovanými prostředky, správce rovněž
poskytne prostředky pro podávání žádostí v elektronické podobě.
2.           Správce neprodleně,
nejpozději však do jednoho měsíce od přijetí žádosti, informuje subjekt údajů,
zda byla přijata opatření podle článku 13 a článků 15 až 19, a poskytne
požadované informace. Tato lhůta může být prodloužena o další měsíc, pokud svá
práva vykonává několik subjektů údajů a jejich spolupráce je nezbytná
v přiměřeném rozsahu k tomu, aby správce nemusel vyvíjet zbytečné a
neúměrné úsilí. Tyto informace se poskytují písemně. Jestliže subjekt údajů
podává žádost v elektronické podobě, poskytují se informace
v elektronické podobě, pokud subjekt údajů nepožádá o jiný způsob. 
3.           Pokud správce odmítne provést
opatření, o které subjekt údajů požádal, správce informuje subjekt údajů o
důvodech tohoto odmítnutí a o možnostech podat stížnost orgánu dozoru a
uplatnit soudní opravný prostředek. 
4.           Informace a opatření přijaté
na základě žádostí uvedených v odstavci 1 jsou bezplatné. Jestliže jsou
žádosti zjevně nepřiměřené, zvláště z toho důvodu, že se opakují, může správce
poskytnutí informací nebo provedení požadovaných opatření zpoplatnit, případně
nemusí požadované opatření provést. Pokud jde o prokázání zjevné nepřiměřenosti
žádosti, nese důkazní břemeno správce.
5.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a podmínek pro určování zjevné nepřiměřenosti žádostí a poplatků
uvedených v odstavci 4. 
6.           Komise může stanovit
standardní formuláře a určit standardní postupy pro oznamování uvedené
v odstavci 2, včetně elektronického formátu. Komise přitom přijme vhodná
opatření pro mikropodniky, malé a střední podniky. Tyto prováděcí akty se
přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
Článek 13
Práva ve vztahu k příjemcům 
Správce oznamuje jednotlivým příjemcům, jimž
byly údaje zpřístupněny, všechny opravy nebo výmazy provedené v souladu
s články 16 a 17 s výjimkou případů, kdy to není možné nebo to
vyžaduje nepřiměřené úsilí.
ODDÍL 2
INFORMACE A PŘÍSTUP K ÚDAJŮM
Článek 14 
Informování subjektu údajů
1.           Pokud se shromažďují údaje
týkající se subjektu údajů, správce poskytne subjektu údajů alespoň tyto
informace:
a)      totožnost a kontaktní údaje správce,
případně jeho zástupce a inspektora ochrany údajů;
b)      účely zpracování, pro které jsou údaje
určeny, včetně smluvních a všeobecných podmínek, pokud jsou údaje zpracovávány
na základě čl. 6 odst. 1 písm. b), a oprávněných zájmů správce, pokud jsou
údaje zpracovávány na základě čl. 6 odst. 1 písm. f);
c)      dobu, po kterou se budou osobní údaje
uchovávat; 
d)      existenci práva požadovat od správce
přístup k osobním údajům týkajícím se subjektu údajů, jejich opravu nebo
výmaz nebo vznést námitku proti zpracování těchto osobních údajů;
e)      právo podat stížnost příslušnému orgánu
dozoru a kontaktní údaje orgánu dozoru;
f)       příjemce nebo kategorie příjemců
osobních údajů;
g)      v případě potřeby uvést, že správce
hodlá předat údaje do třetí země nebo mezinárodní organizaci a informaci o
úrovni ochrany poskytované touto třetí zemí nebo mezinárodní organizací s
odkazem na rozhodnutí Komise o přiměřenosti;
h)      jakékoli další informace potřebné
k tomu, aby bylo subjektu údajů zaručeno korektní zpracování, a to
s ohledem na zvláštní okolnosti, za kterých se osobní údaje shromažďují. 
2.           Pokud se osobní údaje
získávají od subjektu údajů, správce kromě informací uvedených v odstavci
1 poskytne subjektu údajů rovněž informace o tom, zda je poskytování osobních
údajů povinné nebo dobrovolné, jakož i o možných důsledcích neposkytnutí těchto
údajů. 
3.           Pokud se osobní údaje
nezískávají od subjektu údajů, správce kromě informací uvedených
v odstavci 1 poskytne subjektu údajů informace o původu těchto osobních
údajů. 
4.           Správce poskytne informace
uvedené v odstavcích 1, 2 a 3:
a)      v době, kdy se osobní údaje
získávají od subjektu údajů nebo 
b)      pokud se osobní údaje nezískávají od
subjektu údajů, v době jejich zaznamenání nebo v rozumné lhůtě po
jejich shromáždění s ohledem na zvláštní okolnosti, za kterých se údaje
shromažďují nebo jinak zpracovávají, nebo pokud se uvažuje o jejich zpřístupnění
dalšímu příjemci pak nejpozději tehdy, kdy se údaje zpřístupňují poprvé.
5.           Odstavce 1 a 4 se nepoužijí,
pokud:
a)      subjekt údajů již má informace uvedené
v odstavcích 1, 2 a 3 nebo
b)      údaje nebyly získány od subjektu údajů a
poskytnutí těchto informací není možné nebo by vyžadovalo neúměrné úsilí nebo
c)      údaje nebyly získány od subjektu údajů a
zaznamenání nebo sdělování údajů je výslovně stanoveno právním předpisem nebo
d)      údaje nebyly získány od subjektu údajů a
poskytování takových informací naruší práva a svobody ostatních, jak je
stanoveno v právu Unie nebo právu členského státu podle článku 21. 
6.           V případě uvedeném
v odst. 5 písm. b) správce provede vhodná opatření na ochranu oprávněných
zájmů subjektu údajů.
7.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií pro kategorie příjemců uvedených v odst. 1 písm. f), požadavků
týkajících se oznámení o potenciálním přístupu uvedeném v odst. 1 písm.
g), kritérií pro další nezbytné informace uvedené v odst. 1 písm. h) pro
konkrétní odvětví a situací a podmínek a vhodných záruk pro výjimky uvedené
v odst. 5 písm. b). Komise přitom přijme vhodná opatření pro mikropodniky,
malé a střední podniky.
8.           Komise může stanovit
standardní formuláře pro poskytování informací uvedených v odstavcích 1 až
3, případně s přihlédnutím ke zvláštní povaze a potřebám různých odvětví a
situacím při zpracovávání údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s
přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
Článek 15 
Právo subjektu údajů na přístup k údajům
1.           Subjekt údajů má právo získat
od správce na požádání kdykoli potvrzení o tom, zda jsou osobní údaje, které se
jej týkají, zpracovávány či nikoli. Pokud jsou tyto osobní údaje zpracovávány,
správce poskytne následující informace:
a)      účely zpracování; 
b)      kategorie příslušných osobních údajů;
c)      informace o příjemcích nebo kategoriích
příjemců, kterým mají být nebo byly osobní údaje zpřístupněny, zejména o
příjemcích v třetích zemích;
d)      dobu, po kterou se budou osobní údaje uchovávat;
e)      existenci práva požadovat od správce
opravu nebo výmaz osobních údajů týkajících se subjektu údajů nebo vznést
námitku proti zpracování těchto osobních údajů;
f)       právo podat stížnost příslušnému orgánu
dozoru a kontaktní údaje orgánu dozoru;
g)      informace o osobních údajích, které jsou
zpracovávány, a veškeré dostupné informace o jejich původu;
h)      význam a
předpokládané důsledky tohoto zpracování, alespoň v případě opatření
uvedených v článku 20.
2.           Subjekt údajů má právo získat
od správce informace o osobních údajích, které jsou zpracovávány. Jestliže
subjekt údajů podává žádost v elektronické podobě, poskytují se informace
v elektronické podobě, pokud subjekt údajů nepožádá o jiný způsob.
3.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků ohledně sdělování informací subjektu údajů o obsahu
osobních údajů uvedených v odst. 1 písm. g). 
4.           Komise může stanovit
standardní formuláře a určit postupy pro podávání žádostí o přístup
k informacím uvedeným v odstavci 1 a o jeho udělení, mimo jiné za
účelem ověření totožnosti subjektu údajů a sdělení osobních údajů subjektu
údajů, a to s přihlédnutím ke konkrétní povaze a potřebám různých odvětví a
situacím zpracovávání údajů. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s
přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
ODDÍL 3
OPRAVA A VÝMAZ 
Článek 16
Právo na opravu
Subjekt údajů má právo požadovat, aby správce
opravil nepřesné osobní údaje, které se jej týkají. Subjekt údajů má právo požadovat,
aby byly jeho neúplné osobní údaje doplněny, například formou opravného
prohlášení. 
Článek 17 
Právo být zapomenut a právo na výmaz
1.                      
Subjekt údajů má právo požadovat od správce výmaz
osobních údajů, které se jej týkají, a zdržení se dalšího šíření těchto údajů,
zejména v souvislosti s osobními údaji, které subjekt údajů
zpřístupnil v dětském věku, pokud je splněn jeden z těchto důvodů:
a)      údaje již nejsou potřebné pro účely, pro
které byly shromážděny nebo jinak zpracovány; 
b)      subjekt údajů odvolá svůj souhlas, na
jehož základě byly údaje podle čl. 6 odst. 1 písm. a) zpracovávány, nebo pokud
vypršela lhůta pro uchovávání údajů, pro níž byl dán souhlas, a pokud
neexistuje žádný další právní důvod pro zpracování údajů; 
c)      subjekt údajů vznáší námitku proti
zpracování osobních údajů podle článku 19; 
d)      zpracování údajů není slučitelné
s tímto nařízením z jiných důvodů.
2.           Pokud správce uvedený
v odstavci 1 zveřejnil osobní údaje, přijme vzhledem k údajům, za
jejichž zveřejnění je zodpovědný, veškerá rozumná opatření, včetně technických,
aby informoval třetí strany, které tyto údaje zpracovávají, že subjekt údajů od
nich požaduje vymazání všech odkazů na tyto osobní údaje nebo kopií či
replikací těchto osobních údajů. Pokud správce povolil zveřejnění osobních
údajů třetí straně, nese za něj odpovědnost správce.
3.           Správce provede výmaz
neprodleně, s výjimkou případů, kdy je uchovávání osobních údajů nezbytné:
a)            
pro výkon práva na svobodu projevu podle článku 80;

b)           
z důvodů veřejného zájmu v oblasti veřejného
zdraví v souladu s článkem 81;
c)            
pro účely historiografického, statistického a
vědeckého výzkumu podle článku 83; 
d)           
pro splnění právní povinnosti uchovávat osobní
údaje, které správce podléhá na základě práva Unie nebo práva členského státu;
právní předpisy členského státu musí sledovat cíl veřejného zájmu, respektovat
podstatu práva na ochranu osobních údajů a být přiměřené z hlediska
sledovaného legitimního cíle; 
e)            
v případech uvedených v odstavci 4.
4.           Namísto vymazání osobních
údajů může správce omezit jejich zpracování, pokud:
a)      subjekt údajů popírá jejich přesnost, a
to na dobu potřebnou k tomu, aby správce mohl ověřit přesnost údajů; 
b)      správce už osobní údaje ke splnění svých
úkolů nepotřebuje, ale je třeba je uchovat jako důkaz; 
c)      zpracování je nezákonné a subjekt údajů
odmítá jejich výmaz a žádá místo toho o omezení jejich použití; 
d)      subjekt údajů požaduje v souladu
s čl. 18 odst. 2 přenos osobních údajů do jiného automatizovaného systému
zpracování.
5.           Osobní údaje uvedené
v odstavci 4 mohou být s výjimkou jejich uchovávání zpracovávány
pouze jako důkaz nebo se souhlasem subjektu údajů, nebo za účelem ochrany práv
jiné fyzické nebo právnické osoby nebo plnění cíle veřejného zájmu.
6.           Pokud je zpracování osobních
údajů omezené ve smyslu odstavce 4, správce o tom informuje subjekt údajů před
zrušením omezení zpracování.
7.           Správce zavede mechanismy,
které zajistí dodržování lhůt stanovených pro výmaz osobních údajů a/nebo pro
pravidelný přezkum s cílem posoudit potřebu uchovávat údaje.
8.           Pokud se provádí výmaz,
správce nesmí tyto osobní údaje jinak zpracovávat. 
9.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem
dalšího vymezení:
a)      kritérií a požadavků na uplatňování
odstavce 1 v případě konkrétních odvětví a konkrétních situací, kdy se
údaje zpracovávají,
b)      podmínek pro výmaz odkazů, kopií nebo
replikací osobních údajů z veřejně dostupných komunikačních služeb, jak je
uvedeno v odstavci 2; 
c)      kritérií a podmínek pro omezení
zpracování osobních údajů podle odstavce 4.
Článek 18
Právo na přenositelnost údajů
1.           Pokud se osobní údaje
zpracovávají elektronicky a ve strukturovaném a běžně používaném formátu,
má subjekt údajů právo získat od správce kopii zpracovávaných údajů
elektronicky a ve strukturovaném a běžně používaném formátu, který
umožňuje jejich další využití subjektem údajů. 
2.           Pokud subjekt údajů poskytl
osobní údaje a zpracování je založené na souhlasu nebo smlouvě, má subjekt
údajů právo přenést tyto osobní údaje a jakékoli jiné informace jím poskytnuté
a uchovávané v automatizovaném systému zpracování do jiného systému
v běžně používaném elektronickém formátu, aniž by tomu správce, od něhož
byly osobní údaje získány, bránil.
3.           Komise může určit
elektronický formát uvedený v odstavci 1 a technické normy, metody a
postupy pro přenos osobních údajů podle odstavce 2. Tyto prováděcí akty se
přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
ODDÍL 4
PRÁVO VZNÉST NÁMITKU A PROFILOVÁNÍ
Článek 19
Právo vznést námitku
1.           Subjekt údajů má právo vznést
námitku z důvodů týkajících se jeho konkrétní situace kdykoli
v průběhu zpracování osobních údajů, které je založeno na čl. 6 odst. 1
písm. d), e) a f), pokud správce neprokáže závažné legitimní důvody pro
zpracování, které převažují nad zájmy a základními právy a svobodami subjektu
údajů.
2.           Pokud se osobní údaje
zpracovávají pro přímý marketing, má subjekt údajů právo zdarma vznést námitku
proti zpracování svých osobních údajů pro tento marketing. Toto právo je
subjektu údajů výslovně nabídnuto srozumitelným způsobem a je jasně odlišitelné
od jiných informací.
3.           Pokud je vznesena námitka ve
smyslu odstavců 1 a 2, správce již nemůže déle příslušné osobní údaje používat
či jinak zpracovávat.
Článek 20
Opatření založená na profilování
1.           Každá fyzická osoba má právo,
aby se na ni nevztahovalo žádné opatření, jež má vůči ní právní účinky nebo se
jí významně dotýká, provedené pouze na základě automatizovaného zpracování
určeného k vyhodnocení jistých rysů její osobnosti nebo k analýze či
předpovídání zejména plnění pracovních povinností, ekonomické situace,
lokalizace, zdravotního stavu, osobních preferencí, spolehlivosti nebo chování
této fyzické osoby.
2.                      
Aniž jsou dotčena další ustanovení tohoto nařízení,
může se na osobu vztahovat opatření uvedené v odstavci 1 pouze tehdy,
je-li zpracování:
a)      prováděno v rámci uzavírání nebo plnění
smlouvy, pokud žádosti o uzavření nebo o plnění smlouvy podané subjektem údajů
bylo vyhověno nebo pokud byla přijata vhodná opatření, která zajišťují ochranu
jeho oprávněných zájmů, jako je právo na přímý osobní kontakt nebo 
b)      výslovně povoleno právem Unie nebo
členského státu, které rovněž stanoví vhodná opatření zajišťující ochranu
oprávněných zájmů subjektu údajů nebo
c)      založeno na souhlasu subjektu údajů,
s výhradou podmínek stanovených v článku 7 a vhodných záruk.
3.                      
Automatické zpracování osobních údajů za účelem
vyhodnocení určitých rysů osobnosti fyzické osoby se nesmí opírat pouze o
zvláštní kategorie osobních údajů uvedené v článku 9. 
4.           V případech uvedených
v odstavci 2 musí informace poskytované správcem podle článku 14 obsahovat
informace, zda byly údaje zpracovány pro účely opatření, na které se vztahuje
odstavec 1, a k přepokládaným účinkům tohoto zpracování na subjekt údajů.
5.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a podmínek, které mají platit pro vhodná opatření na ochranu
oprávněných zájmů subjektu údajů uvedených v odstavci 2.
ODDÍL 5
OMEZENÍ 
Článek 21
Omezení 
1.           Právo Unie nebo členského
státu může prostřednictvím legislativního opatření omezit rozsah povinností a
práv uvedených v čl. 5 písm. a) až e), v článcích 11 až 20 a
v článku 32, pokud takové omezení představuje nezbytné a přiměřené opatření
v demokratické společnosti s cílem zajistit: 
a)      veřejnou bezpečnost;
b)      prevenci, vyšetřování, odhalování a
stíhání trestných činů;
c)      jiné veřejné zájmy Unie nebo členského
státu, zejména důležitý hospodářský nebo finanční zájem Unie nebo členského
státu, včetně peněžních, rozpočtových a daňových záležitostí a ochrany
stability a integrity trhu;
d)      prevenci, vyšetřování, odhalování a
stíhání nedodržování deontologických pravidel pro regulovaná povolání;
e)      kontrolní, inspekční nebo regulační
funkce vyplývající, i pouze příležitostně, z výkonu veřejné moci v případech
uvedených v písmenech a), b) c) a d);
f)       ochranu subjektu údajů nebo práv a
svobod druhých.
2.           Každé legislativní opatření
uvedené v odstavci 1 obsahuje konkrétní ustanovení, alespoň pokud jde o
cíle, které má zpracování sledovat, a určení správce.
KAPITOLA IV
SPRÁVCE A
ZPRACOVATEL 
ODDÍL 1
OBECNÉ POVINNOSTI
Článek 22
Odpovědnost správce
1.           Správce přijme politiky a
provede vhodná opatření, aby zajistil, že zpracovávání osobních údajů probíhá
v souladu s tímto nařízením, a aby byl schopen tuto skutečnost
prokázat.
2.           Opatření uvedená
v odstavci 1 zahrnují zejména:
a)            
vedení dokumentace podle článku 28;
b)           
 provedení požadavků týkajících se bezpečnosti
údajů uvedených v článku 30; 
c)            
vypracování posouzení dopadu na ochranu údajů podle
článku 33;
d)           
splnění požadavků ohledně předchozího povolení nebo
předchozí konzultace orgánu dozoru podle čl. 34 odst. 1 a 2;
e)            
jmenování inspektora ochrany údajů podle čl. 35
odst. 1.
3.           Správce zavede mechanismy pro
ověření účinnosti opatření uvedených v odstavcích 1 a 2. Je-li to přiměřené, provede toto ověření
nezávislý interní nebo externí auditor.
4.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků na vhodná opatření uvedená v odstavci 1, která nebyla
uvedena v odstavci 2, stanovení podmínek pro mechanismy ověřování a auditu
uvedené v odstavci 3 a kritérií proporcionality podle odstavce 3 a zvážení
specifických opatření zejména pro mikropodniky, malé a střední podniky.
Článek 23
Ochrana údajů již od návrhu a standardní nastavení ochrany údajů
1.           S ohledem na stav techniky a
náklady provedení přijme správce při určování prostředků zpracování i při
samotném zpracovávání vhodná technická a organizační opatření a postupy tak,
aby dané zpracování splňovalo požadavky tohoto nařízení a zaručovalo ochranu
práv subjektu údajů. 
2.           Správce přijme mechanismy,
aby zajistil, že standardně se budou zpracovávat pouze ty osobní údaje, které
jsou pro každý konkrétní účel zpracování nutné, a že zejména jejich
shromažďování či uchovávání nepřesáhne minimum, jež je pro tyto účely nezbytné,
a to jak co do množství údajů, tak do doby jejich uchovávání. Tyto mechanismy
konkrétně zaručí, že osobní údaje se nebudou standardně zpřístupňovat
neomezenému počtu fyzických osob. 
3.           Komise
je zmocněna přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za
účelem vymezení jakýchkoli dalších kritérií a požadavků, pokud jde o vhodná
opatření a mechanismy uvedené v odstavcích 1 a 2, zejména požadavků na ochranu
údajů již od návrhu, které budou platit napříč odvětvími, produkty a službami.
4.           Komise
může stanovit technické normy pro požadavky uvedené v odstavcích 1 a 2. Tyto
prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 87
odst. 2.
Článek 24 
 Společní správci 
Kde správce určuje účel, podmínky a prostředky
zpracování osobních údajů společně s ostatními, určí společní správci ve
vzájemném ujednání, jakou odpovědnost každý z nich nese za plnění povinností
vyplývajících z tohoto nařízení, zejména pokud jde o postupy a mechanismy pro
výkon práv subjektu údajů. 
Článek 25 
Zástupci správců neusazených v Unii
1.           V případě popsaném v čl. 3
odst. 2 správce určí v Unii svého zástupce.
2.           Touto povinností nejsou
vázáni:
a)      správci usazení ve třetích zemích, které
podle rozhodnutí Komise zaručují přiměřenou úroveň ochrany v souladu s článkem
41, nebo
b)      podniky zaměstnávající méně než 250 osob
nebo
c)      orgány veřejné moci či veřejnoprávní
subjekty nebo
d)      správci, kteří subjektům údajů s
bydlištěm v Unii nabízejí zboží či služby pouze příležitostně.
3.           Zástupce je usazen v jednom z
členských států, ve kterém mají bydliště subjekty údajů, jejichž osobní údaje
jsou v souvislosti s nabízeným zbožím či službami zpracovávány, nebo u nichž se
sleduje jejich chování. 
4.           Tím, že správce jmenuje svého
zástupce, nejsou dotčeny právní kroky, které by mohly být podniknuty proti
správci samotnému. 
Článek 26 
Zpracovatel
1.           Má-li být provedeno
zpracování údajů jménem správce, správce vybere zpracovatele, který nabízí
dostatečné záruky k přijetí vhodných technických a organizačních opatření a
postupů tak, aby dané zpracování splňovalo požadavky tohoto nařízení a
zaručovalo ochranu práv subjektu údajů, zejména pokud jde o technická
bezpečnostní opatření a organizační opatření, jimiž se bude plánované
zpracování řídit, a zajistí soulad s těmito opatřeními.
2.           Zpracování údajů
zpracovatelem je upraveno smlouvou nebo jiným právním aktem, který zavazuje
zpracovatele vůči správci a který stanoví zejména, že zpracovatel:
a)      jedná pouze podle pokynů správce, zejména
je-li zakázáno dané osobní údaje předávat;
b)      zaměstnává pouze pracovníky, kteří se
zavázali k mlčenlivosti nebo na které se povinnost mlčenlivosti vztahuje ze
zákona;
c)      podnikne všechna požadovaná opatření
podle článku 30;
d)      zapojí do zpracování údajů dalšího
zpracovatele pouze s předchozím souhlasem správce;
e)      v míře, do jaké je to s ohledem na povahu
daného zpracování možné, vypracuje po dohodě se správcem nezbytné technické a
organizační požadavky pro splnění správcovy povinnosti reagovat na žádosti o
výkon práv subjektu údajů stanovených v kapitole III;
f)       napomáhá
správci zajišťovat plnění povinností podle článků 30 až 34; 
g)      předává po zpracování veškeré výsledky
správci a osobní údaje jinak nezpracovává; 
h)      poskytne správci a orgánu dozoru veškeré
informace potřebné pro kontrolu toho, zda byly splněny povinnosti stanovené v
tomto článku.
3.           Správce a zpracovatel písemně
zdokumentují správcovy pokyny a zpracovatelovy povinnosti uvedené v odstavci 2.
4.           Jestliže zpracovatel
zpracovává jiné osobní údaje, než k jakým mu dal pokyn správce, považuje se ve
vztahu k takovému zpracování za správce a vztahují se na něho pravidla o
společných správcích uvedená v článku 24.
5.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o odpovědnosti, povinnosti a úkoly zpracovatele
v souladu s odstavcem 1, a za účelem vymezení podmínek, jež umožní usnadnit
zpracovávání osobních údajů ve skupině podniků, zejména za účelem kontroly a
podávání zpráv.
Článek 27
Zpracovávání z pověření správce a zpracovatele
Zpracovatel a kdokoli, kdo jedná z pověření
správce nebo zpracovatele a má přístup k osobním údajům, může tyto osobní údaje
zpracovávat pouze na pokyn správce s výjimkou situace, kdy je k jejich
zpracování povinován právem Unie nebo členského státu. 
Článek 28 
Dokumentace 
1.           Každý správce a zpracovatel,
a v patřičném případě zástupce správce, vede dokumentaci o všech zpracováních,
za která nese odpovědnost. 
2.           V dokumentaci jsou obsaženy
přinejmenším tyto údaje:
a)      jméno a kontaktní údaje správce nebo
případného společného správce či zpracovatele a v patřičném případě zástupce;
b)      v patřičném případě jméno a kontaktní
údaje inspektora ochrany údajů;
c)      účely zpracování, včetně oprávněných
zájmů správce tam, kde se zpracování údajů zakládá na čl. 6 odst. 1 písm. f);
d)      popis kategorií subjektů údajů a
kategorií osobních údajů, které se na ně vztahují;
e)      informace o příjemcích nebo kategoriích
příjemců daných osobních údajů, včetně správců, kterým se osobní údaje sdělují
s ohledem na jejich oprávněné zájmy;
f)       v příslušných případech informace o
předávání údajů do třetích zemí nebo mezinárodním organizacím, včetně
informací, jež danou třetí zemi či mezinárodní organizaci identifikují, a v
případě předávání podle čl. 44 odst. 1 písm. h) doložení vhodných záruk;
g)      obecné informace o lhůtách pro výmaz
jednotlivých kategorií údajů;
h)      popis mechanismů podle čl. 22 odst. 3.
3.           Správce a zpracovatel, a v
patřičném případě zástupce správce, poskytnou tuto dokumentaci na požádání
orgánu dozoru.
4.           Povinnosti uvedené v
odstavcích 1 a 2 se nevztahují na následující správce a zpracovatele: 
a)      fyzické osoby, které zpracovávají osobní
údaje bez obchodního zájmu, nebo
b)      podniky či organizace, které zaměstnávají
méně než 250 osob a pro které je zpracovávání osobních údajů pouze doplňkem k
jejich hlavním činnostem.
5.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o dokumentaci uvedenou v odstavci 1, aby
zohlednila zejména odpovědnosti správce a zpracovatele, a v patřičném případě
zástupce správce. 
6.           Komise může pro dokumentaci
uvedenou v odstavci 1 stanovit standardní formuláře. Tyto prováděcí akty se
přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
Článek 29 
Spolupráce s orgánem dozoru
1.           Správce
a zpracovatel, a v patřičném případě zástupce správce, spolupracují na požádání
s orgánem dozoru při výkonu jeho povinností, a to zejména tím, že mu poskytují
informace uvedené v čl. 53 odst. 2 písm. a) a přístup podle písm. b) zmíněného
odstavce.
2.           Správce
a zpracovatel reagují na výkon práv ze strany orgánu dozoru podle čl. 53 odst.
2 tak, že orgánu dozoru odpoví v rozumné lhůtě jím stanovené. V návaznosti na
připomínky orgánu dozoru popíší v odpovědi přijatá opatření a dosažené
výsledky.
ODDÍL 2
BEZPEČNOST ÚDAJŮ
Článek 30
Bezpečnost zpracovávání
1.           S ohledem na stav techniky a
náklady provedení přijmou správce a zpracovatel vhodná technická a organizační
opatření, aby zajistili úroveň bezpečnosti, která bude odpovídat rizikům
vyplývajícím ze zpracování a z povahy osobních údajů, jež mají být chráněny. 
2.           Správce a zpracovatel přijmou
po vyhodnocení rizik opatření podle odstavce 1, aby ochránili osobní údaje před
náhodným či nepovoleným zničením nebo před náhodnou ztrátou a aby předešli
jakýmkoli nepovoleným formám zpracování, zejména nedovolenému sdělování či
šíření osobních údajů, přístupu k nim nebo jejich pozměnění.
3.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o technická a organizační opatření uvedená v
odstavcích 1 a 2, včetně určení toho, co se pro konkrétní odvětví a v
konkrétních situacích, kdy se zpracovávají údaje, rozumí stavem techniky,
přičemž zohlední vývoj technologií a metod standardního nastavení ochrany údajů
a ochrany soukromí již od návrhu, s výjimkou případů, kdy se použije odstavec
4.
4.           Komise může v případě potřeby
přijmout prováděcí akty, aby vymezila požadavky stanovené v odstavcích 1 a 2 ve
vztahu k několika situacím, konkrétně aby: 
a)      předešla nedovolenému přístupu k osobním
údajům;
b)      předešla nedovolenému sdělování, čtení,
kopírování, upravování, výmazu či odstranění osobních údajů;
c)      zajistila ověření zákonnosti zpracování.
Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s
přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
Článek 31 
Ohlašování případů narušení bezpečnosti
osobních údajů orgánu dozoru
1.           Dojde-li k narušení
bezpečnosti osobních údajů, správce jej ohlásí orgánu dozoru, a to bez
zbytečného odkladu, a je-li to možné, nejpozději do 24 hodin od chvíle, kdy
toto narušení zjistil. Pokud není případ ohlášen orgánu dozoru do 24 hodin, k
ohlášení je třeba připojit odůvodnění.
2.           Podle čl. 26 odst. 2 písm. f)
je zpracovatel povinen informovat správce o narušení bezpečnosti osobních údajů
okamžitě poté, co je narušení zjištěno, a na tuto skutečnost jej upozornit. 
3.           V ohlášení podle odstavce 1
musí být přinejmenším:
a)      popsána povaha daného případu narušení
bezpečnosti osobních údajů, včetně kategorií a počtu dotčených subjektů údajů a
kategorií a množství dotčených záznamů;
b)      sdělena totožnost a kontaktní údaje
inspektora ochrany údajů nebo jiného kontaktního subjektu, který může
poskytnout bližší informace;
c)      doporučena opatření ke zmírnění
nežádoucích účinků, které by dané narušení bezpečnosti osobních údajů mohlo
mít;
d)      popsány důsledky narušení bezpečnosti
osobních údajů;
e)      popsána opatření, která správce navrhl
nebo přijal k řešení daného narušení.
4.           Veškeré případy narušení
bezpečnosti osobních údajů správce zdokumentuje, přičemž zaznamená příslušné
okolnosti, účinky daného narušení a kroky podniknuté pro jeho nápravu. Dokumentace
musí orgánu dozoru umožňovat ověření souladu s tímto článkem. Dokumentace
obsahuje pouze ty informace, které jsou k tomuto účelu nutné. 
5.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení kritérií
a požadavků, pokud jde o zjišťování případů narušení bezpečnosti osobních údajů
podle odstavců 1 a 2 a o konkrétní okolnosti, za nichž jsou správce a
zpracovatel povinni narušení ohlašovat. 
6.           Komise může stanovit
standardní formát pro hlášení orgánu dozoru, může stanovit postupy pro
ohlašovací povinnost a formu a způsoby dokumentace uvedené v odstavci 4 včetně
lhůt pro výmaz informací v ní obsažených. Tyto prováděcí akty se přijímají v
souladu s přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
Článek 32
Oznamování případů narušení bezpečnosti
osobních údajů subjektům údajů
1.           Jestliže je pravděpodobné, že
narušení bezpečnosti osobních údajů se nepříznivě dotkne ochrany osobních údajů
nebo soukromí subjektu údajů, správce po ohlášení uvedeném v článku 31 oznámí
případ narušení bez zbytečného odkladu dotčenému subjektu údajů. 
2.           V oznámení subjektu údajů
podle odstavce 1 se popíše povaha narušení bezpečnosti osobních údajů a uvedou
se v něm přinejmenším informace a doporučení podle čl. 31 odst. 3 písm. b) a c)
. 
3.           Oznámení o narušení
bezpečnosti osobních údajů dotčenému subjektu údajů není nutné, pokud správce
ke spokojenosti orgánu dozoru prokáže, že zavedl náležitá technická ochranná
opatření a že tato opatření byla použita u údajů, jejichž bezpečnost byla
narušena. Tato technická ochranná opatření zajistí, že dotčené údaje nebudou
srozumitelné pro nikoho, kdo není oprávněn k nim přistupovat.
4.           Aniž by byla dotčena
povinnost správce oznamovat narušení bezpečnosti osobních údajů dotčeným
subjektům údajů, jestliže již správce narušení bezpečnosti osobních údajů
dotčenému subjektu údajů neoznámil, takové oznámení od něho může po zvážení
pravděpodobných nežádoucích účinků narušení požadovat orgán dozoru.
5.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o okolnosti, za jakých se narušení bezpečnosti
osobních údajů pravděpodobně nepříznivě dotkne osobních údajů, jak je uvedeno v
odstavci 1.
6.           Pro oznámení subjektům údajů uvedená
odstavci 1 může Komise stanovit formát a příslušné postupy. Tyto prováděcí akty
se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
ODDÍL 3
POSUZOVÁNÍ DOPADU NA OCHRANU ÚDAJŮ A PŘEDCHOZÍ POVOLENÍ 
Článek 33 
Posuzování dopadu na ochranu údajů
1.           Jestliže je zpracování údajů
kvůli své povaze, rozsahu nebo účelu spojeno s pravděpodobnými specifickými
riziky z hlediska práv a svobod subjektů údajů, správce nebo zpracovatel
jednající jeho jménem posoudí dopad plánovaného zpracování na ochranu osobních
údajů.
2.           Specifická rizika uvedená v
odstavci 1 jsou spojena zejména s těmito zpracováními: 
a)      se systematickým a rozsáhlým
vyhodnocováním osobních aspektů fyzických osob nebo s rozborem či předpovídáním
zejména ekonomické situace, lokalizace, zdraví, osobních preferencí,
spolehlivosti či chování těchto fyzických osob, jestliže je zpracování údajů
automatizované a zakládají se na něm opatření, která vyvolají ve vztahu k daným
jednotlivcům právní účinky nebo která se těchto jednotlivců významným způsobem
dotknou; 
b)      se zpracováváním údajů o sexuálním
životě, zdravotním stavu, rase a etnickém původu nebo údajů pro poskytování
zdravotní péče, údajů souvisejících s epidemiologickým výzkumem či s průzkumy o
duševních nebo infekčních nemocech, jestliže se tyto údaje zpracovávají ve
velkém měřítku za účelem přijetí opatření či rozhodnutí týkajících se
konkrétních jednotlivců; 
c)      se sledováním veřejně přístupných
prostorů, především pokud se k němu ve velké míře používá optických
elektronických přístrojů (videokamer); 
d)      se zpracováváním osobních údajů o dětech
a genetických a biometrických údajů z objemných evidencí; 
e)      s jinými zpracováními, u nichž se podle
čl. 34 odst. 2 písm. b) vyžaduje konzultace orgánu dozoru.
3.           V posouzení jsou obsaženy alespoň
obecný popis plánovaného zpracování, posouzení rizik z hlediska práv a svobod
subjektů údajů, plánovaná opatření k řešení těchto rizik, záruky, bezpečnostní
opatření a mechanismy k zajištění ochrany osobních údajů a k prokázání souladu
s tímto nařízením, a to s přihlédnutím k právům a oprávněným zájmům subjektů
údajů a dalších dotčených osob.
4.           Správce zjistí, jak se k
zamýšlenému zpracování staví subjekty údajů nebo jejich zástupci, aniž by byla
dotčena ochrana obchodních či veřejných zájmů nebo bezpečnost zpracování. 
5.           Pokud je správce orgánem
veřejné moci či veřejnoprávním subjektem a pokud se zpracování zakládá na
právní povinnosti podle čl. 6 odst. 1 písm. c), která pro tato zpracování
stanoví pravidla a postupy a která je upravena právem Unie, nepoužijí se
odstavce 1 až 4 s výjimkou případů, kdy členské státy považují vypracování
takového posouzení před zpracováním údajů za nutné. 
6.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a podmínek, pokud jde o zpracování, jež by pravděpodobně mohla vyvolat
specifická rizika uvedená v odstavcích 1 a 2, a za účelem vymezení požadavků na
posouzení zmíněná v odstavci 3 včetně podmínek v podobě škálovatelnosti,
ověřování a auditovatelnosti. Komise přitom zváží zvláštní opatření, zejména
pro správce, kteří jsou malými podniky, středními podniky a mikropodniky. 
7.           Komise může pro přípravu
posouzení podle odstavce 3 a pro jeho ověřování a audit určit normy a postupy.
Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle
čl. 87 odst. 2.
Článek 34
Předchozí povolení a předchozí konzultace
1.           Správce nebo zpracovatel musí
před zpracováním osobních údajů získat povolení orgánu dozoru, aby se zajistil
soulad zamýšleného zpracování s tímto nařízením, a zejména aby se omezila
související rizika pro subjekty údajů, pokud správce nebo zpracovatel přijme
smluvní doložky podle čl. 42 odst. 2 písm. d) nebo nestanoví vhodné záruky v
právně závazném nástroji, jak je uvedeno v čl. 42 odst. 5, v souvislosti s
předáváním osobních údajů do třetí země nebo mezinárodní organizaci.
2.           Správce nebo zpracovatel
jednající jeho jménem musí před zpracováním osobních údajů konzultovat orgán
dozoru, aby se zajistil soulad zamýšleného zpracování s tímto nařízením, a
zejména aby se omezila rizika pro subjekty údajů, pokud:
a)      posouzení dopadu na ochranu údajů, jak je
stanoveno v článku 33, nasvědčuje tomu, že zpracování bude kvůli své povaze,
rozsahu nebo účelu spojeno s vysokou mírou pravděpodobných specifických rizik,
nebo
b)      orgán dozoru považuje za nutné předchozí
konzultace o zpracováních, která jsou kvůli své povaze, rozsahu a/nebo účelu
pravděpodobně spojena se specifickými riziky z hlediska práv a svobod subjektů
údajů a která jsou vymezena podle odstavce 4.
3.           Pokud se orgán dozoru
domnívá, že zamýšlené zpracování není v souladu s tímto nařízením, zejména
pokud nejsou dostatečně určena či omezena rizika, zamýšlené zpracování zakáže a
připraví příslušné návrhy na nápravu takového nesouladu.
4.           Orgán dozoru sepíše a
zveřejní seznam zpracování, na která se vztahuje předchozí konzultace podle
odst. 2 písm. b). Tyto seznamy sdělí orgán dozoru Evropské radě pro ochranu
údajů. 
5.           Jestliže jsou na seznamu
stanoveném v odstavci 4 uvedena zpracování související s nabídkou zboží či
služeb subjektům údajů v několika členských státech nebo se sledováním jejich
chování nebo jestliže seznam může výrazně ovlivnit volný pohyb osobních údajů v
rámci Unie, orgán dozoru před přijetím tohoto seznamu použije mechanismus jednotnosti
uvedený v článku 57. 
6.           Správce nebo zpracovatel
poskytnou orgánu dozoru posouzení dopadu na ochranu údajů uvedené v článku 33 a
na požádání jakékoliv další informace, jež orgánu dozoru umožní posoudit soulad
zpracování s tímto nařízením a zejména pak posoudit rizika z hlediska ochrany
osobních údajů pro subjekty údajů a související záruky.
7.           Členské státy konzultují
orgán dozoru při přípravě legislativního opatření přijímaného vnitrostátním
parlamentem – nebo opatření založeného na takovémto legislativním opatření –,
které definuje povahu zpracování, aby se zajistil soulad zamýšleného zpracování
s tímto nařízením, a zejména pak aby se omezila rizika pro subjekty údajů.
8.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o určování vysoké míry specifického rizika
uvedené v odst. 2 písm. a).
9.           Komise může stanovit
standardní formuláře a postupy pro předchozí povolení a konzultace uvedené v
odstavcích 1 a 2 a standardní formuláře a postupy pro informování orgánů dozoru
podle odstavce 6. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným
postupem podle čl. 87 odst. 2.
ODDÍL 4
INSPEKTOR OCHRANY ÚDAJŮ 
Článek 35 
Jmenování inspektora ochrany údajů
1.           Správce a zpracovatel jmenují
inspektora ochrany údajů v každém případě, kdy:
a)      zpracování provádí orgán veřejné moci či
veřejnoprávní subjekt nebo
b)      zpracování provádí podnik zaměstnávající
250 či více osob nebo 
c)      hlavní činnost správce nebo zpracovatele
spočívá ve zpracovávání údajů, která kvůli své povaze, rozsahu a/nebo účelu
vyžadují pravidelné a systematické sledování subjektů údajů. 
2.           V případě uvedeném v odst. 1
písm. b) může skupina podniků jmenovat jediného inspektora ochrany údajů. 
3.           Je-li správce nebo
zpracovatel orgánem veřejné moci či veřejnoprávním subjektem, inspektor ochrany
údajů může být s přihlédnutím k organizační struktuře daného orgánu veřejné
moci či veřejnoprávního subjektu jmenován pro několik jeho organizačních
jednotek. 
4.           V jiných případech, než jaké
jsou uvedeny v odstavci 1, mohou inspektora ochrany údajů jmenovat správce nebo
zpracovatel nebo sdružení a jiné subjekty zastupující kategorie správců či
zpracovatelů. 
5.           Správce nebo zpracovatel
jmenují inspektora ochrany údajů na základě profesních kvalit, zejména na
základě jeho odborných znalostí práva a praxe v oblasti ochrany údajů a na
základě jeho schopnosti plnit úkoly stanovené v článku 37. Potřebná úroveň
odborných znalostí se konkrétně určí podle prováděného zpracování údajů a podle
ochrany, která se pro osobní údaje zpracovávané správcem nebo zpracovatelem
požaduje.
6.           Správce nebo zpracovatel
zajistí, že jakékoliv jiné profesní povinnosti inspektora ochrany údajů budou
slučitelné s jeho úkoly a povinnostmi coby inspektora a že nebudou vyvolávat
střet zájmů.
7.           Správce nebo zpracovatel
jmenují inspektora ochrany údajů na minimální období dvou let. Inspektor
ochrany údajů může být opětovně jmenován na další funkční období. Během
funkčního období může být inspektor ochrany údajů odvolán z funkce pouze tehdy,
pokud přestal splňovat podmínky požadované pro výkon jeho povinností.
8.           Inspektor ochrany údajů může
být zaměstnancem správce či zpracovatele nebo může své úkoly plnit na základě
smlouvy o službách. 
9.           Správce nebo zpracovatel
oznámí jméno a kontaktní údaje inspektora ochrany údajů orgánu dozoru a
veřejnosti.
10.         Subjekty údajů mají právo
obracet se na inspektora ochrany údajů ve všech záležitostech souvisejících se
zpracováváním jejich údajů a požadovat výkon práv podle tohoto nařízení.
11.         Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o hlavní činnosti správce nebo zpracovatele
uvedené v odst. 1 písm. c), a za účelem dalšího vymezení kritérií pro profesní
kvality inspektora ochrany údajů uvedené v odst. 5. 
Článek 36 
Postavení inspektora ochrany údajů
1.           Správce nebo zpracovatel
zajistí, aby byl inspektor ochrany údajů náležitě a včas zapojen do veškerých
záležitostí souvisejících s ochranou osobních údajů.
2.           Správce nebo zpracovatel
zajistí, aby inspektor ochrany údajů plnil své povinnosti a úkoly nezávisle a
nepřijímal žádné pokyny k výkonu své funkce. Inspektor ochrany údajů je přímo
podřízen vedení správce nebo zpracovatele. 
3.           Správce nebo zpracovatel jsou
inspektorovi ochrany údajů při plnění jeho úkolů nápomocni a poskytují mu
personál, prostory, vybavení a jakékoliv další zdroje potřebné k výkonu
povinností a úkolů uvedených v článku 37.
Článek 37 
Úkoly inspektora ochrany údajů
1.           Správce nebo zpracovatel
svěří inspektorovi ochrany údajů alespoň tyto úkoly:
a)      informovat správce nebo zpracovatele a
udílet jim rady, pokud jde o jejich povinnosti plynoucí z tohoto nařízení, a
vést dokumentaci o této činnosti a obdržených odpovědích;
b)      sledovat provádění a uplatňování politik
správce nebo zpracovatele souvisejících s ochranou osobních údajů včetně
svěřování odpovědnosti, školení pracovníků zapojených do zpracovávání a
souvisejících auditů; 
c)      sledovat provádění a uplatňování tohoto
nařízení, zejména požadavků týkajících se ochrany údajů již od návrhu,
standardního nastavení ochrany údajů a bezpečnosti údajů a požadavků týkajících
se informovanosti subjektů údajů a jejich žádostí o výkon jejich práv podle
tohoto nařízení; 
d)      zajišťovat, aby se vedla dokumentace
uvedená v článku 28;
e)      sledovat dokumentaci a ohlašování a
oznamování případů narušení bezpečnosti osobních údajů podle článků 31 a 32;
f)       sledovat, zda správce nebo zpracovatel
vypracovávají posouzení dopadu na ochranu údajů a žádají o předchozí povolení
nebo předchozí konzultaci, jsou-li těmito úkony povinováni podle článků 33 a
34;
g)      sledovat reakce na žádosti orgánu dozoru
a v mezích svých pravomocí inspektora ochrany údajů spolupracovat s orgánem
dozoru, pokud o to požádá, nebo pokud k tomu dá podnět inspektor ochrany údajů;
h)      působit jako kontaktní osoba pro orgán
dozoru v záležitostech souvisejících se zpracováváním, a je-li záhodno, vést s
orgánem dozoru konzultace z vlastní iniciativy.   
2.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o úkoly, osvědčení, postavení, pravomoci a
zdroje inspektora ochrany údajů podle odstavce 1.
ODDÍL 5
KODEXY CHOVÁNÍ A OSVĚDČOVÁNÍ
Článek 38
Kodexy chování 
1.           Členské státy, orgány dozoru
a Komise podporují vypracování kodexů chování, které mají přispět k řádnému
uplatňování tohoto nařízení s ohledem na konkrétní povahu různých odvětví
zpracovávajících údaje, zejména pokud jde o: 
a)      korektnost a
průhlednost při zpracovávání údajů;
b)      sběr údajů;
c)      informovanost
veřejnosti a subjektů údajů;
d)      žádosti subjektů
údajů v souvislosti s výkonem jejich práv;
e)      informovanost a
ochranu dětí;
f)       předávání údajů
do třetích zemí nebo mezinárodním organizacím;
g)      mechanismy
sledující a zajišťující dodržování kodexu ze strany správců, kteří se k němu
hlásí;
h)      mimosoudní
vyrovnání a jiné postupy pro řešení sporů mezi správci a subjekty údajů v
souvislosti se zpracováváním osobních údajů, aniž by byla dotčena práva
subjektů údajů podle článků 73 a 75.
2.           Sdružení a jiné subjekty,
které zastupují kategorie správců či zpracovatelů v jednom členském státě a
které hodlají zavést kodexy chování nebo upravit či rozšířit kodexy chování již
zavedené, je v tomto členském státě mohou předložit k posouzení orgánu dozoru.
Orgán dozoru může vydat stanovisko k tomu, zda je daný návrh kodexu chování
nebo jeho úpravy v souladu s tímto nařízením. Orgán dozoru zjistí, jak se k
těmto návrhům staví subjekty údajů nebo jejich zástupci.
3.           Sdružení a jiné subjekty,
které zastupují kategorie správců v několika členských státech, mohou návrhy
nových kodexů chování a návrhy na úpravu či rozšíření stávajících kodexů
předložit Komisi. 
4.           Komise může přijmout
prováděcí akty, aby rozhodla, že nové kodexy chování a úpravy či rozšíření
stávajících kodexů, které jí byly předloženy podle odstavce 3, mají obecnou
platnost v rámci Unie. Tyto prováděcí akty se
přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2.
5.           Komise zajistí odpovídající
zviditelnění kodexů, u nichž se rozhodne o obecné platnosti podle odstavce 4.
Článek 39 
Osvědčení
1.           Členské státy a Komise
podpoří, zejména na evropské úrovni, zavedení mechanismů pro vydávání osvědčení
o ochraně údajů a zavedení pečetí a známek dokládajících ochranu údajů, aby se
subjektům údajů umožnilo rychle zhodnotit úroveň ochrany údajů, kterou jim
správci a zpracovatelé nabízejí. Mechanismy pro vydávání osvědčení o ochraně
údajů přispějí k řádnému uplatňování tohoto nařízení s přihlédnutím ke
konkrétní povaze různých odvětví a různých zpracování.
2.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o mechanismy pro vydávání osvědčení o ochraně
údajů uvedené v odstavci 1 včetně podmínek pro udělování a odebírání a
požadavků na uznávání v rámci Unie a ve třetích zemích.
3.           Pro mechanismy osvědčování a
pro pečeti a známky dokládající ochranu údajů může Komise stanovit technické
normy a mechanismy pro propagaci a uznávání. Tyto
prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 87
odst. 2.
KAPITOLA V
PŘEDÁVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ DO TŘETÍCH ZEMÍ NEBO MEZINÁRODNÍM ORGANIZACÍM
Článek 40 
Obecná zásada pro předávání 
K jakémukoli předání zpracovávaných nebo ke
zpracování zamýšlených osobních údajů po jejich předání do třetí země nebo
mezinárodní organizace může dojít pouze tehdy, splní-li správce a zpracovatel v
závislosti na dalších ustanoveních tohoto nařízení podmínky stanovené v této
kapitole, včetně podmínek pro další předávání osobních údajů z dané třetí země
nebo mezinárodní organizace do jiné třetí země nebo jiné mezinárodní
organizace.
Článek 41 
Předávání založené na rozhodnutí o přiměřenosti
1.           K předání může dojít, pokud
Komise rozhodla, že daná třetí země nebo území či odvětví zpracovávání v dané
třetí zemi nebo daná mezinárodní organizace zaručuje přiměřenou úroveň ochrany.
Takovéto předání nevyžaduje žádné další povolení.
2.           Při posuzování toho, zda je
úroveň ochrany přiměřená, přihlíží Komise k následujícím aspektům: 
a)      právnímu státu, související platné
legislativě, a to obecné i odvětvové, včetně právních předpisů o veřejné
bezpečnosti, obraně a vnitrostátní bezpečnosti, trestnímu právu; profesním
pravidlům a bezpečnostním opatřením, která jsou v dané zemi nebo dané
mezinárodní organizaci dodržována, jakož i k účinným a vynutitelným právům
včetně účinné správní a soudní nápravy pro subjekty údajů, zejména pro ty z
nich, jež mají bydliště v Unii a jejichž osobní údaje jsou předávány; 
b)      existenci a účinnému fungování jednoho
nebo více nezávislých orgánů dozoru v dané třetí zemi nebo mezinárodní
organizaci odpovědných za zajišťování souladu s pravidly pro ochranu údajů, za
pomoc a poradenství subjektům údajů při výkonu jejich práv a za spolupráci s
orgány dozoru Unie a členských států a dále
c)      k mezinárodním závazkům, které daná třetí
země nebo mezinárodní organizace přijala.
3.           Komise může rozhodnout, že
určitá třetí země nebo území či odvětví zpracovávání v dané třetí zemi nebo
určitá mezinárodní organizace zajišťuje přiměřenou úroveň ochrany ve smyslu
odstavce 2. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem
podle čl. 87 odst. 2.
4.           V prováděcím aktu se stanoví
jeho zeměpisné a odvětvové použití a v příslušném případě se v něm také určí
orgán dozoru uvedený v odst. 2 písm. b). 
5.           Komise může rozhodnout, že
určitá třetí země nebo území či odvětví zpracovávání v dané třetí zemi nebo
určitá mezinárodní organizace nezajišťuje přiměřenou úroveň ochrany ve smyslu
odstavce 2 tohoto článku, konkrétně v případech, kdy příslušné platné právní
předpisy, a to obecné i odvětvové, v dané třetí zemi nebo mezinárodní
organizaci nezaručují účinná a vynutitelná práva včetně účinné správní a soudní
nápravy pro subjekty údajů, a zejména pro ty z nich, jež mají bydliště v Unii a
jejichž osobní údaje jsou předávány. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu
s přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2, nebo ve zvlášť naléhavých
případech souvisejících s právem fyzických osob na ochranu osobních údajů v
souladu s postupem podle čl. 87 odst. 3. 
6.           Rozhodne-li Komise podle
odstavce 5, zakazuje se jakékoli předání osobních údajů do dané země nebo na
některé území či do některého odvětví zpracovávání v této zemi nebo jakékoli
předání osobních údajů dané mezinárodní organizaci, aniž by tím byla dotčena
ustanovení článků 42 až 44. Ve vhodný okamžik zahájí Komise s danou třetí zemí
nebo mezinárodní organizací konzultace s cílem napravit stav, který z
rozhodnutí podle odstavce 5 tohoto článku vyplývá.
7.           Komise zveřejní v Úředním
věstníku Evropské unie seznam třetích zemí, území a odvětví zpracovávání v
určité zemi a mezinárodních organizací, v nichž podle jejího rozhodnutí
přiměřená úroveň ochrany je nebo není zaručena.
8.           Rozhodnutí přijatá Komisí na
základě čl. 25 odst. 6 nebo čl. 26 odst. 4 směrnice 95/46/ES zůstávají platná
až do chvíle, kdy je Komise změní, nahradí nebo zruší.
Článek 42 
Předávání založené na vhodných zárukách 
1.           Jestliže Komise nepřijala
žádné rozhodnutí podle článku 41, správce nebo zpracovatel mohou předat osobní
údaje do třetí země nebo mezinárodní organizaci, pouze pokud ve věci ochrany
osobních údajů uvedli vhodné záruky v právně závazném nástroji. 
2.           Vhodné záruky zmíněné v
odstavci 1 se stanoví konkrétně: 
a)      závaznými podnikovými pravidly v souladu
s článkem 43 nebo 
b)      standardními doložkami o ochraně údajů
přijatými Komisí. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným
postupem podle čl. 87 odst. 2; nebo
c)      standardními doložkami o ochraně údajů
přijatými orgánem dozoru v souladu s mechanismem jednotnosti uvedeným v článku
57, prohlásila-li Komise podle čl. 62 odst. 1 písm. b) tyto doložky za obecně
platné, nebo
d)      smluvními doložkami mezi správcem nebo
zpracovatelem na straně jedné a příjemcem údajů na straně druhé, které schválí
orgán dozoru v souladu s odstavcem 4.
3.           Předávání založené na
standardních doložkách o ochraně údajů nebo na závazných podnikových
pravidlech, jak je uvedeno v odst. 2 písm. a), b) nebo c), nevyžaduje žádné
další povolení. 
4.           Jestliže se určité předání
zakládá na smluvních doložkách podle odst. 2 písm. d) tohoto článku, tyto
smluvní doložky musí správci nebo zpracovateli nejdříve schválit orgán dozoru
podle čl. 34 odst. 1 písm. a). Pokud je dané předání spojeno se zpracováním
údajů týkajících se subjektů v jiném členském státu nebo v jiných členských
státech nebo pokud významně ovlivňuje volný pohyb osobních údajů v rámci Unie,
orgán dozoru použije mechanismus jednotnosti uvedený v článku 57.
5.           Pokud nejsou vhodné záruky
pro ochranu osobních údajů stanoveny v právně závazném nástroji, správce nebo
zpracovatel musí k předání nebo řadě předání získat předchozí povolení, stejně
tak jako jej musí získat k zapracování ustanovení do správních ujednání, jež
jsou pro takové předání základem. Tato povolení orgánu dozoru jsou v souladu s
čl. 34 odst. 1 písm. a). Pokud je dané předání spojeno se zpracováním údajů
týkajících se subjektů v jiném členském státu nebo v jiných členských státech
nebo pokud významně ovlivňuje volný pohyb osobních údajů v rámci Unie, orgán
dozoru použije mechanismus jednotnosti uvedený v článku 57. Povolení orgánu
dozoru na základě čl. 26 odst. 2 směrnice 95/46/ES zůstávají platná až do
chvíle, kdy je orgán dozoru změní, nahradí nebo zruší.
Článek 43 
Předávání založené na závazných podnikových pravidlech 
1.           Orgán dozoru schvaluje v
souladu s mechanismem jednotnosti stanoveným v článku 58 závazná podniková
pravidla za předpokladu, že:
a)      jsou právně závazná, používá a prosazuje
je každý člen v rámci správcovy nebo zpracovatelovy skupiny podniků a vztahují
se i na zaměstnance; 
b)      výslovně přiznávají vynutitelná práva
subjektům údajů; 
c)      splňují požadavky stanovené v odstavci 2.
2.           Závazná podniková pravidla
vymezují přinejmenším:
a)      strukturu a kontaktní údaje skupiny
podniků a jejích členů;
b)      předání údajů nebo řadu předání, včetně
kategorií osobních údajů, typu zpracování a jeho účelu, typu dotčených subjektů
údajů a určení dané třetí země nebo daných třetích zemí;
c)      svoji právně závaznou povahu, a to
interně i externě;
d)      obecné zásady pro ochranu údajů, zejména
účelové omezení, kvalitu údajů, právní základ pro zpracovávání a pro
zpracovávání citlivých osobních údajů; opatření k zajištění bezpečnosti údajů a
požadavky na další předávání organizacím, které touto politikou nejsou vázány; 
e)      práva subjektů údajů a prostředky jejich
výkonu, včetně práva nebýt předmětem opatření založeného na profilování v
souladu s článkem 20, práva předložit stížnost příslušnému orgánu dozoru a
příslušným soudům členských států v souladu s článkem 75, práva na nápravu a
případně i práva na odškodnění v případě porušení závazných podnikových
pravidel;
f)       přijetí odpovědnosti ze strany správce
nebo zpracovatele usazeného na území některého členského státu za porušení
závazných podnikových pravidel kterýmkoli členem skupiny podniků neusazeným v
Unii; správce nebo zpracovatel se může této odpovědnosti částečně nebo zcela
zprostit, pouze pokud prokáže, že za okolnost, jež vedla ke vzniku škody, není
daný člen odpovědný;
g)      způsob poskytování informací o závazných
podnikových pravidlech, zejména o jejich ustanoveních uvedených v písmenech d),
e) a f) tohoto odstavce, subjektům údajů v souladu s článkem 11;
h)      úkoly inspektora ochrany údajů
jmenovaného v souladu s článkem 35 včetně sledování souladu se závaznými
podnikovými pravidly v rámci skupiny podniků a sledování školení a vyřizování
stížností;
i)       mechanismy, které mají v rámci skupiny
podniků zajistit ověřování souladu se závaznými podnikovými pravidly; 
j)       mechanismy pro podávání zpráv a pro zaznamenávání
změn v politice a hlášení těchto změn orgánu dozoru;
k)      mechanismus spolupráce s orgánem dozoru,
který zajistí dodržování pravidel každým členem skupiny podniků, zejména
poskytování výsledků ověřování opatření uvedených v písmenu i) tohoto odstavce
orgánu dozoru.
3.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků na závazná podniková pravidla ve smyslu tohoto článku,
zejména pokud jde o kritéria pro jejich schvalování, o uplatňování ustanovení
odst. 2 písm. b), d), e) a f) na závazná podniková pravidla, k nimž se
zpracovatelé hlásí, a o další požadavky potřebné k zajištění ochrany osobních
údajů dotčených subjektů údajů.
4.           Komise může u závazných
podnikových pravidel ve smyslu tohoto článku určit formát a postupy pro
elektronickou výměnu informací mezi správci, zpracovateli a orgány dozoru. Tyto
prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným postupem podle čl. 87
odst. 2. 
Článek 44 
Výjimky
1.           Jestliže neexistuje rozhodnutí
o přiměřenosti podle článku 41 nebo vhodné záruky podle článku 42, předání nebo
řada předání osobních údajů do třetí země nebo mezinárodní organizaci se může
uskutečnit pouze za podmínky, že: 
a)      daný subjekt údajů byl informován o
rizicích takového předání v důsledku absence rozhodnutí o přiměřenosti a
vhodných záruk a následně k navrhovanému předání vydal svůj souhlas nebo 
b)      předání je nezbytné pro splnění smlouvy
mezi subjektem údajů a správcem nebo pro provedení opatření přijatých před
uzavřením smlouvy na žádost subjektu údajů nebo 
c)      předání je nezbytné pro uzavření nebo
splnění smlouvy, která má být uzavřena nebo která byla uzavřena v zájmu
subjektu údajů mezi správcem a jinou fyzickou nebo právnickou osobou, nebo 
d)      předání je nezbytné z důvodu důležitého
veřejného zájmu nebo
e)      předání je nezbytné pro uplatnění, výkon
nebo obhajobu právních nároků nebo
f)       předání je nezbytné k ochraně životně
důležitých zájmů subjektu údajů nebo jiné osoby v případě, že subjekt údajů
není fyzicky nebo právně způsobilý udělit svůj souhlas, nebo
g)      k předání dochází z rejstříku, který je
na základě práva Unie nebo členských států určen pro informování veřejnosti a
je přístupný k nahlížení veřejnosti obecně nebo jakékoli osobě, která prokáže
oprávněný zájem, pokud jsou v daném případě splněny právní předpisy Unie nebo
členských států pro nahlížení, nebo 
h)      předání je nezbytné pro účely oprávněných
zájmů správce nebo zpracovatele, nelze je označit za časté nebo značného
rozsahu a správce nebo zpracovatel posoudil všechny okolnosti daného předání
údajů nebo dané řady předání údajů a na základě tohoto posouzení přijal v
případě potřeby vhodné záruky pro ochranu osobních údajů.
2.           Předmětem předání podle odst.
1 písm. g) nejsou veškeré osobní údaje nebo veškeré kategorie osobních údajů,
které jsou v rejstříku obsaženy. Má-li rejstřík sloužit k nahlížení osobám
majícím oprávněný zájem, předání se uskuteční, pouze pokud o to tyto osoby
požádají nebo pokud jsou tyto osoby příjemcem.
3.           Jestliže se zpracování
zakládá na odst. 1 písm. h), správce nebo zpracovatel zváží zvláště povahu
údajů, účel a dobu trvání navrhovaného zpracování, jakož i situaci v zemi
původu, v dané třetí zemi a v zemi konečného určení a v případě potřeby přijme
vhodné záruky pro ochranu osobních údajů. 
4.           Ustanovení odst. 1 písm. b),
c) a h) se nevztahují na činnosti prováděné orgány veřejné moci při výkonu
jejich úředních pravomocí.
5.           Veřejný zájem uvedený v odst.
1 písm. d) musí být uznáván právem Unie nebo právem členského státu, kterému
správce podléhá.
6.           Správce nebo zpracovatel
zaznamená posouzení i přijaté vhodné záruky uvedené v odst. 1 písm. h) tohoto
článku v dokumentaci zmíněné v článku 28 a o předání informuje orgán dozoru. 
7.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
„důležitého veřejného zájmu“ ve smyslu odst. 1 písm. d), jakož i za účelem
vymezení kritérií a požadavků, pokud jde o vhodné záruky uvedené v odst. 1
písm. h). 
Článek 45
Mezinárodní spolupráce v zájmu ochrany osobních údajů
1.           Ve vztahu k třetím zemím a
mezinárodním organizacím podniknou Komise a orgány dozoru odpovídající kroky v
zájmu:
a)      rozvoje účinných mechanismů pro
mezinárodní spolupráci, aby se usnadnilo prosazování právních předpisů na
ochranu osobních údajů; 
b)      poskytování vzájemné pomoci na
mezinárodní úrovni při prosazování právních předpisů na ochranu osobních údajů,
a to mimo jiné formou oznamování, postupování stížností, pomoci při vyšetřování
a výměny informací, pod podmínkou vhodných záruk pro ochranu osobních údajů a
jiných základních práv a svobod;
c)      zapojení příslušných zúčastněných stran
do diskuse a činností zacílených na prohlubování mezinárodní spolupráce při
prosazování právních předpisů na ochranu osobních údajů; 
d)      podpoření výměny a dokumentace v
souvislosti s právními předpisy a praxí v oblasti ochrany osobních údajů.
2.           Pro účely odstavce 1 podnikne
Komise odpovídající kroky, aby rozvinula vztah se třetími zeměmi nebo
mezinárodními organizacemi, zejména s jejich orgány dozoru, pokud rozhodla, že
zajišťují přiměřenou úroveň ochrany ve smyslu čl. 41 odst. 3.
KAPITOLA VI
NEZÁVISLÉ ORGÁNY DOZORU 
ODDÍL 1
NEZÁVISLOST POSTAVENÍ
Článek 46 
Orgán dozoru
1.           Každý členský stát stanoví,
že jeden nebo více orgánů veřejné moci ponese odpovědnost za sledování
uplatňování tohoto nařízení a za přispívání k jeho jednotnému uplatňování v
celé Unii, aby byla chráněna základní práva a svobody fyzických osob v
souvislosti se zpracováváním jejich osobních údajů a usnadnil se volný pohyb
osobních údajů v rámci Unie. Orgány dozoru budou za tímto účelem spolupracovat
s Komisí a mezi sebou.
2.           Pokud je v některém členském
státě zřízen více než jeden orgán dozoru, daný členský stát jmenuje orgán
dozoru, jenž bude fungovat jako jediné kontaktní místo pro účinnou účast těchto
orgánů v Evropské radě pro ochranu údajů, a stanoví mechanismus, který zajistí,
že budou ostatní orgány dodržovat pravidla týkající se mechanismu jednotnosti
uvedeného v článku 57.
3.           Každý členský stát oznámí
Komisi nejpozději do data uvedeného v čl. 91 odst. 2 právní ustanovení, která
přijme podle této kapitoly, a bez zbytečného odkladu jakékoliv následné změny,
jež se těchto ustanovení dotknou.
Článek 47 
Nezávislost
1.           Orgán dozoru jedná při výkonu
povinností a pravomocí jemu svěřených zcela nezávisle.
2.           Členové orgánu dozoru při
plnění svých povinností u nikoho nevyhledávají ani od nikoho nepřijímají žádné
pokyny.
3.           Členové orgánu dozoru se
zdrží veškeré činnosti, která je neslučitelná s povinnostmi jejich funkce, a v
průběhu svého funkčního období nesmí vykonávat žádné jiné neslučitelné
zaměstnání, ať už placené či neplacené.
4.           Po skončení svého funkčního
období jsou členové orgánu dozoru povinni jednat čestně a uvážlivě, pokud jde o
přijímání funkcí a výhod.
5.           Každý členský stát zajistí,
aby byl orgán dozoru vybaven odpovídajícími lidskými, technickými a finančními
zdroji, prostory a infrastrukturou, které bude potřebovat pro účinné vykonávání
svých povinností a pravomocí, včetně povinností a pravomocí, jež bude plnit v
rámci vzájemné pomoci, spolupráce a účasti v Evropské radě pro ochranu údajů. 
6.           Každý členský stát zajistí,
aby měl orgán dozoru své vlastní pracovníky, kteří budou jmenováni vedoucím
orgánu dozoru a budou podléhat jeho řízení. 
7.           Členské státy zajistí, aby
orgán dozoru podléhal finanční kontrole, přičemž nebude nijak ovlivněna jeho
nezávislost. Členské státy zajistí, aby měl orgán dozoru samostatný roční
rozpočet. Tyto rozpočty se zveřejňují. 
Článek 48 
Obecné podmínky pro členy orgánu dozoru 
1.           Členské státy stanoví, že
členové orgánu dozoru musí být jmenováni parlamentem, nebo vládou daného
členského státu. 
2.           Členové jsou vybíráni z osob,
jejichž nezávislost je nade vší pochybnost a jež prokázaly zkušenosti a
dovednosti potřebné k výkonu svých povinností, především v oblasti ochrany
osobních údajů.
3.           Povinnosti člena orgánu
dozoru končí v okamžiku uplynutí jeho funkčního období, odstoupení nebo
povinného odchodu do důchodu v souladu s odstavcem 5.
4.           Pokud člen orgánu dozoru
přestane splňovat podmínky požadované pro výkon svých povinností nebo se
dopustil závažného pochybení, může být příslušným vnitrostátním soudem odvolán
nebo zbaven práva na penzi či jiné výhody poskytované namísto ní.
5.           Jestliže uplyne členovo
funkční období nebo člen odstoupí, člen pokračuje v plnění svých povinností,
dokud nebude jmenován nový člen.
Článek 49
Pravidla pro zřízení orgánu dozoru 
Každý členský stát upraví právním
předpisem v mezích tohoto nařízení:
a)      zřízení orgánu dozoru a jeho postavení;
b)      kvalifikaci, zkušenosti a dovednosti
požadované pro výkon povinností členů orgánu dozoru; 
c)      pravidla a postupy pro jmenování členů
orgánu dozoru, jakož i pravidla týkající se činností nebo zaměstnání
neslučitelných s povinnostmi úřadu; 
d)      délku
funkčního období členů orgánu dozoru, která dosáhne minimálně čtyř let s
výjimkou prvních jmenování po vstupu tohoto nařízení v platnost, jež mohou být
na dobu kratší, je-li k ochraně nezávislosti orgánu dozoru nutný proces
postupného jmenování;
e)      způsobilost členů orgánu dozoru k
opětovnému jmenování; 
f)       právní předpisy a obvyklé podmínky,
jimiž se řídí povinnosti členů a pracovníků orgánu dozoru; 
g)      pravidla a postupy pro ukončení
povinností členů orgánu dozoru, včetně případu, kdy přestanou splňovat podmínky
požadované pro výkon svých povinností nebo kdy se dopustili závažného
pochybení. 
Článek 50
Profesní tajemství
Členové orgánu dozoru a jeho pracovníci jsou
během svého funkčního období i po jeho skončení vázáni profesním tajemstvím,
pokud jde o veškeré důvěrné informace, o nichž se dozví během výkonu svých
služebních povinností.
ODDÍL 2
POVINNOSTI A PRAVOMOCI
Článek 51
Příslušnost
1.           Každý orgán dozoru vykonává
pravomoci, které mu byly svěřeny v souladu s tímto nařízením, na území svého
vlastního členského státu. 
2.           Dochází-li ke zpracování
osobních údajů v rámci činností některé provozovny správce nebo zpracovatele v
Unii a správce nebo zpracovatel sídlí ve více členských státech, k dohledu nad
zpracováními prováděnými daným správcem či zpracovatelem je ve všech členských
státech příslušný orgán dozoru správcovy nebo zpracovatelovy hlavní provozovny,
aniž by tím byla dotčena ustanovení kapitoly VII tohoto nařízení. 
3.           Orgán dozoru není příslušný k
dohledu nad zpracováními, která provádějí soudy jednající v rámci svých
soudních pravomocí. 
Článek 52 
Povinnosti
1.           Orgán dozoru:
a)      sleduje a zajišťuje uplatňování tohoto
nařízení; 
b)      zabývá se stížnostmi, které mu předloží
subjekt údajů nebo sdružení, jež tento subjekt zastupuje, v souladu s článkem
73, v odpovídající míře dané záležitosti prošetřuje a v rozumné lhůtě informuje
daný subjekt údajů či dané sdružení o vývoji a výsledku jejich stížností, a to
zejména v případech, kdy je zapotřebí další šetření nebo koordinace s jiným
orgánem dozoru; 
c)      pomáhá na principu vzájemnosti dalším
orgánům dozoru, dělí se s nimi o informace a zajišťuje jednotné uplatňování a
prosazování tohoto nařízení;
d)      provádí šetření, a to z vlastní
iniciativy nebo na základě stížnosti nebo na základě žádosti jiného orgánu
dozoru, a o výsledku šetření v rozumné lhůtě informuje dotčené subjekty údajů,
pokud tomuto orgánu dozoru adresují stížnost; 
e)      sleduje vývoj v relevantních oblastech,
pokud mají dopad na ochranu osobních údajů, zejména vývoj informačních a
komunikačních technologií a obchodních praktik; 
f)       je konzultován orgány či subjekty
členských států o právních a správních opatřeních, jež se týkají ochrany práv a
svobod fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů;
g)      schvaluje zpracování uvedená v článku 34
a je otevřen jejich konzultaci;
h)      vydává stanovisko k návrhům kodexů
chování podle čl. 38 odst. 2;
i)       schvaluje závazná podniková pravidla
podle článku 43;
j)       účastní se na činnostech Evropské rady
pro ochranu údajů.
2.           Každý orgán dozoru zvyšuje
povědomí veřejnosti o rizicích, pravidlech, zárukách a právech v souvislosti se
zpracováváním osobních údajů. Zvláštní pozornost se přitom věnuje akcím, které
jsou určeny speciálně pro děti.
3.           Je-li o to požádán, orgán
dozoru poskytuje subjektu údajů poradenství při výkonu práv podle tohoto nařízení,
a je-li záhodno, spolupracuje za tímto účelem s orgány dozoru v jiných
členských státech. 
4.           V případě stížností uvedených
v odst. 1 písm. b) nabízí orgán dozoru formulář pro jejich předkládání, který
lze vyplnit elektronicky, aniž by byly vyloučeny ostatní komunikační
prostředky. 
5.           Orgán dozoru neúčtuje
subjektům údajů za plnění svých povinností žádné poplatky. 
6.           Jestliže jsou žádosti zjevně
nepřiměřené, zvláště z toho důvodu, že se jejich obsah opakuje, orgán dozoru
může jejich vyřízení zpoplatnit nebo ve věci vznesené subjektem údajů nejednat.
Orgán dozoru nese důkazní břemeno, pokud jde o prokázání zjevné nepřiměřenosti
těchto žádostí. 
Článek 53 
Pravomoci
1.           Každý orgán dozoru má
pravomoc:
a)      oznamovat správci nebo zpracovateli
případy údajného porušení ustanovení o zpracovávání osobních údajů a v
příslušných případech jim nařizovat, aby taková porušení konkrétním způsobem
napravili v zájmu zlepšení ochrany subjektů údajů;
b)      nařizovat správci nebo zpracovateli, aby
vyhověli žádostem subjektů údajů o výkon práv stanovených tímto nařízením;
c)      nařizovat správci a zpracovateli, a v
příslušném případě zástupci, poskytnutí jakýchkoli informací relevantních pro
plnění jeho povinností;
d)      zajišťovat dodržování předchozích
povolení a předchozích konzultací uvedených v článku 34;
e)      upozorňovat nebo napomínat správce nebo
zpracovatele;
f)       nařizovat opravu, výmaz nebo zničení
všech údajů, při jejichž zpracování byla porušena ustanovení tohoto nařízení, a
nařídit oznámení těchto opatření třetím osobám, kterým byly údaje sděleny;
g)      vydávat dočasné nebo trvalé zákazy
zpracovávání;
h)      přerušit předávání údajů příjemci ve
třetí zemi nebo předávání údajů mezinárodní organizaci; 
i)       vydávat stanoviska k veškerým otázkám
souvisejícím s ochranou osobních údajů;
j)       informovat vnitrostátní parlament, vládu
nebo jiné politické instituce a také veřejnost o jakýchkoli záležitostech
souvisejících s ochranou osobních údajů.
2.           Každý orgán dozoru má
vyšetřovací pravomoci, jež ho opravňují k tomu, aby od správce nebo zpracovatele
získal:
a)      přístup ke všem osobním údajům a ke všem
informacím, které potřebuje k výkonu svých povinností;
b)      přístup do jejich veškerých prostorů,
včetně veškerého zařízení a prostředků pro zpracovávání údajů, existují-li
dostatečné důvody k předpokladu, že v těchto prostorech dochází k činnosti, jež
je v rozporu s tímto nařízením.
Pravomoc uvedená v písmenu b) musí být vykonávána
v souladu s právem Unie a právem členského státu.
3.           Každý orgán dozoru má
pravomoc upozorňovat na porušení tohoto nařízení soudní orgány a účastnit se
soudního řízení, zejména podle čl. 74 odst. 4 a čl. 75 odst. 2.
4.           Každý orgán dozoru má
pravomoc postihovat správní přestupky, zejména správní přestupky uvedené v čl.
79 odst. 4, 5 a 6. 
Článek 54
Zprávy o činnosti
Každý orgán dozoru musí každý rok vypracovat
zprávu o své činnosti. Zpráva se předkládá vnitrostátnímu parlamentu a
poskytuje se k dispozici veřejnosti, Komisi a Evropské radě pro ochranu údajů.
KAPITOLA VII
SPOLUPRÁCE A JEDNOTNOST 
ODDÍL 1
SPOLUPRÁCE
Článek 55
Vzájemná pomoc
1.           Orgány dozoru si vzájemně
poskytují relevantní informace a pomoc v zájmu jednotného provádění a
uplatňování tohoto nařízení, přičemž zavedou opatření pro účinnou spolupráci
mezi sebou. Vzájemná spolupráce zahrnuje zejména žádosti o informace a opatření
související s dohledem, např. žádosti o předchozí povolení a konzultace,
inspekce a pohotové informování o otevírání případů a o následném vývoji, pokud
je pravděpodobné, že zpracováním budou dotčeny subjekty údajů v několika
členských státech. 
2.           Každý orgán dozoru přijme
všechna příslušná opatření, která jsou požadována jakožto odpověď na žádost
jiného orgánu dozoru, a to bez odkladu a nejpozději do jednoho měsíce od
přijetí předmětné žádosti. Mezi těmito opatřeními mohou být zejména předávání
relevantních informací o průběhu vyšetřování nebo donucovací opatření k
ukončení nebo zákazu zpracovávání, které je v rozporu s tímto nařízením. 
3.           Žádost o pomoc obsahuje
všechny potřebné informace včetně účelu žádosti a důvodů pro její předložení. Poskytnuté
informace se použijí pouze pro účely, ke kterým byly vyžádány.
4.           Orgán dozoru, jemuž byla
žádost o pomoc předložena, jí musí vyhovět s výjimkou těchto případů: 
a)      orgán dozoru není ve věci dané žádosti
příslušný nebo
b)      vyhovění žádosti by nebylo slučitelné s
ustanoveními tohoto nařízení. 
5.           Orgán dozoru, kterému je
žádost předložena, informuje předkládající orgán dozoru podle situace o
výsledcích, nebo o vývoji či opatřeních, jež byla přijata v zájmu jejího
vyřízení. 
6.           Informace, které po nich jiné
orgány dozoru požadují, poskytují orgány dozoru elektronicky, v co nejkratší
možné době a za použití standardního formátu.
7.           Za žádné kroky podniknuté v
návaznosti na žádost o vzájemnou pomoc se neúčtují poplatky. 
8.           Pokud orgán dozoru nepodnikne
žádné kroky do jednoho měsíce od předložení žádosti jiným orgánem dozoru,
předkládající orgán dozoru má pravomoc k přijetí dočasného opatření na území
svého členského státu v souladu s čl. 51 odst. 1 a záležitost předloží Evropské
radě pro ochranu údajů v souladu s postupem uvedeným v článku 57.
9.           Orgán dozoru určí u takového
dočasného opatření dobu platnosti. Tato doba nepřesáhne tři měsíce. Předmětná
opatření oznámí orgán dozoru bez prodlení a s uvedením všech důvodů Evropské
radě pro ochranu údajů a Komisi.
10.         Komise může určit formát a
postupy pro vzájemnou pomoc podle tohoto článku a může určit, jak bude probíhat
elektronická výměna informací mezi orgány dozoru vzájemně a mezi orgány dozoru
a Evropskou radou pro ochranu údajů, zejména pak může určit standardní formát
uvedený v odstavci 6. Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s přezkumným
postupem podle čl. 87 odst. 2. 
Článek 56 
Společné operace orgánů dozoru
1.           V
zájmu posílení spolupráce a vzájemné pomoci provádějí orgány dozoru společné
investigativní úkoly, přijímají společná donucovací opatření a podnikají jiné
společné operace, do nichž jsou zapojeni určení členové nebo pracovníci orgánů
dozoru z jiných členských států. 
2.           V případech, kdy je
pravděpodobné, že zpracováním budou dotčeny subjekty údajů v několika členských
státech, má právo účastnit se společných investigativních úkolů či společných
operací orgán dozoru každého z předmětných členských států. Příslušný orgán
dozoru vyzve orgán dozoru každého z předmětných členských států k účasti na
konkrétním investigativním úkolu nebo společné operaci a bez odkladu odpoví na
žádost, ve které některý orgán dozoru projeví o účast na operacích zájem.
3.           Každý orgán dozoru může
jakožto hostitelský orgán dozoru svěřovat v souladu se svým vlastním
vnitrostátním právem a za souhlasu vysílajícího orgánu dozoru výkonné pravomoci
včetně investigativních úkolů členům nebo pracovníkům vysílajícího orgánu
dozoru zapojeným do společných operací nebo, pokud to umožňují právní předpisy
hostitelského orgánu dozoru, povolit členům nebo pracovníkům vysílajícího
orgánu dozoru uplatňování jejich výkonných pravomocí v souladu s právními
předpisy vysílajícího orgánu dozoru. Takovéto výkonné pravomoci lze uplatňovat
pouze pod vedením a zpravidla za přítomnosti členů nebo pracovníků
hostitelského orgánu dozoru. Členové nebo pracovníci vysílajícího orgánu dozoru
podléhají vnitrostátním právním předpisům hostitelského orgánu dozoru.
Hostitelský orgán dozoru přijímá odpovědnost za jejich jednání.
4.           Orgány dozoru stanoví praktické
aspekty konkrétních akcí spolupráce.
5.           Jestliže některý orgán dozoru
nesplní do jednoho měsíce povinnost stanovenou v odstavci 2, ostatní orgány
dozoru mají pravomoc přijmout dočasné opatření na území svého členského státu v
souladu s čl. 51 odst. 1.
6.           U dočasného opatření
uvedeného v odstavci 5 určí orgán dozoru dobu platnosti. Tato doba nepřesáhne
tři měsíce. Orgán dozoru oznámí předmětná opatření bez prodlení a s uvedením
všech důvodů Evropské radě pro ochranu údajů a Komisi a záležitost postoupí do
mechanismu uvedeného v článku 57.
ODDÍL 2
JEDNOTNOST
Článek 57
Mechanismus jednotnosti
Pro účely vymezené v čl. 46 odst. 1 orgány
dozoru spolupracují mezi sebou a s Komisí prostřednictvím mechanismu
jednotnosti stanoveného v tomto oddíle.
Článek 58
Stanovisko Evropské rady pro ochranu údajů 
1.           Dříve než některý orgán
dozoru přijme opatření uvedené v odstavci 2, předloží návrh tohoto opatření
Evropské radě pro ochranu údajů a Komisi. 
2.           Povinnost stanovená v
odstavci 1 se vztahuje na opatření, která mají vyvolat právní účinky a která:
a)      souvisejí s nabídkou zboží či služeb
subjektům údajů v několika členských státech nebo se sledováním jejich chování
nebo 
b)      mohou podstatně ovlivnit volný pohyb
osobních údajů v rámci Unie nebo
c)      mají za cíl přijmout seznam zpracování
podléhajících předchozí konzultaci podle čl. 34 odst. 5 nebo
d)      mají za cíl stanovit standardní doložky o
ochraně údajů podle čl. 42 odst. 2 písm. c) nebo
e)      mají za cíl schválit smluvní doložky
podle čl. 42 odst. 2 písm. d) nebo
f)       mají za cíl schválit závazná podniková
pravidla ve smyslu článku 43. 
3.           Kterýkoli orgán dozoru nebo
Evropská rada pro ochranu údajů může požádat, aby se jakákoli záležitost řešila
pomocí mechanismu jednotnosti, zejména pokud některý orgán dozoru nepředloží
návrh opatření uvedeného v odstavci 2 nebo neplní povinnosti související s
vzájemnou pomocí v souladu s článkem 55 nebo se společnými operacemi v souladu
s článkem 56.
4.           V zájmu zajištění správného a
jednotného uplatňování tohoto nařízení může Komise požádat, aby se pomocí
mechanismu jednotnosti řešily veškeré záležitosti. 
5.           Orgány dozoru a Komise
elektronicky a za použití standardního formátu oznamují veškeré relevantní
informace, podle situace včetně shrnutí skutečností, návrhu opatření a důvodů,
pro které je provedení takového opatření zapotřebí. 
6.           Předseda Evropské rady pro
ochranu údajů bez prodlení, elektronicky a za použití standardního formátu
sděluje členům Evropské rady pro ochranu údajů a Komisi veškeré relevantní
informace, které mu byly oznámeny. Je-li to nutné, poskytuje předseda Evropské
rady pro ochranu údajů relevantní informace v překladech.
7.           Evropská rada pro ochranu
údajů vydává k dané záležitosti stanovisko, pokud tak rozhodne prostou většinou
svých členů nebo pokud ji o to do týdne od poskytnutí relevantních informací
podle odstavce 5 požádá kterýkoli orgán dozoru nebo Komise. Stanovisko se
přijímá do jednoho měsíce prostou většinou členů Evropské rady pro ochranu
údajů. Předseda Evropské rady pro ochranu údajů oznamuje stanovisko bez
zbytečného odkladu orgánu dozoru uvedenému v odstavci 1 nebo 3, Komisi a
příslušnému orgánu dozoru podle článku 51 a stanovisko zveřejňuje.
8.           Orgán dozoru uvedený v
odstavci 1 a příslušný orgán dozoru podle článku 51 vezmou stanovisko Evropské
rady pro ochranu údajů v úvahu a do dvou týdnů od jeho oznámení předsedou
Evropské rady pro ochranu údajů vyrozumí elektronickou cestou a za použití
standardního formátu předsedu Evropské rady pro ochranu údajů a Komisi, zda
svůj návrh opatření zachovávají nebo jej mění, přičemž v druhém případě
Evropské radě pro ochranu údajů a Komisi sdělují i pozměněný návrh opatření. 
Článek 59
Stanovisko Komise
1.           Do deseti týdnů po předložení
záležitosti podle článku 58 nebo nejpozději do šesti týdnů v případech podle
článku 61 může Komise přijmout k záležitostem předloženým podle článků 58 nebo
61 stanovisko, aby zajistila správné a jednotné uplatňování tohoto nařízení. 
2.           Pokud Komise přijme
stanovisko v souladu s odstavcem 1, daný orgán dozoru jej maximálně zohlední a
Komisi a Evropské radě pro ochranu údajů následně sdělí, zda svůj návrh
opatření hodlá zachovat nebo jej změnit. 
3.           Ve lhůtě uvedené v odstavci 1
nesmí orgán dozoru návrh opatření přijmout.
4.           Jestliže se orgán dozoru
nehodlá stanoviskem Komise řídit, informuje o tom ve lhůtě uvedené v odstavci 1
Komisi a Evropskou radu pro ochranu údajů a svůj postoj zdůvodní. Návrh
opatření v tomto případě nesmí být schválen během jednoho dalšího měsíce.
Článek 60
Odklad návrhu opatření
1.           Pokud má Komise vážné
pochybnosti o tom, zda by návrh opatření zajišťoval správné uplatňování tohoto
nařízení, nebo o tom, zda by bez něho docházelo k nejednotnému uplatňování,
může do jednoho měsíce od oznámení uvedeného v čl. 59 odst. 4 přijmout
odůvodněné rozhodnutí, kterým bude od orgánu dozoru vyžadovat, aby přijetí
daného opatření odložil s přihlédnutím ke stanovisku vydanému Evropskou radou
pro ochranu údajů podle čl. 58 odst. 7 nebo čl. 61 odst. 2, pokud je to zjevně
zapotřebí k: 
a)      sladění odlišných postojů orgánu dozoru a
Evropské rady pro ochranu údajů, pokud se to stále zdá být možné, nebo
b)      přijetí opatření podle čl. 62 odst. 1
písm. a).
2.           Komise stanoví dobu trvání
tohoto odkladu, která nepřesáhne 12 měsíců.
3.           Během období uvedeného v
odstavci 2 nesmí orgán dozoru návrh opatření přijmout. 
Článek 61
Postup pro naléhavé případy
1.           Za výjimečných okolností, kdy
se orgán dozoru domnívá, že je třeba naléhavě jednat, aby byly ochráněny zájmy
subjektů údajů, zejména pokud hrozí, že změna stávajícího stavu by mohla značně
ztížit výkon některého z práv určitého subjektu údajů, nebo aby se předešlo
významnému poškozování, nebo že je třeba naléhavě jednat z jiných důvodů, může
se orgán dozoru odchýlit od postupu uvedeného v článku 58 a může okamžitě
přijmout dočasná opatření se stanovenou dobou platnosti. Předmětná opatření
oznámí orgán dozoru bez prodlení a s uvedením všech důvodů Evropské radě pro
ochranu údajů a Komisi.
2.           Pokud orgán dozoru přijme
opatření podle odstavce 1 a domnívá se, že je třeba naléhavě přijmout konečná
opatření, může požádat Evropskou radu pro ochranu údajů o urgentní stanovisko,
přičemž svou žádost o takové stanovisko zdůvodní a zdůvodní také naléhavost
konečných opatření. 
3.           O urgentní stanovisko může
požádat kterýkoli orgán dozoru, jestliže příslušný orgán dozoru nepodnikl
odpovídající opatření v situaci, kdy je třeba naléhavě jednat v zájmu ochrany
zájmů subjektů údajů, přičemž svou žádost o takové stanovisko zdůvodní a
zdůvodní také potřebu naléhavého jednání. 
4.           Odchylně od čl. 58 odst. 7 se
urgentní stanovisko uvedené v odstavcích 2 a 3 tohoto článku přijímá do dvou
týdnů prostou většinou členů Evropské rady pro ochranu údajů. 
Článek 62
Prováděcí akty
1.           Komise může přijímat
prováděcí akty za účelem:
a)      rozhodnutí o správném uplatňování tohoto
nařízení v souladu s jeho cíli a požadavky ve vztahu k záležitostem oznámeným
orgány dozoru podle článků 58 nebo 61, pokud jde o záležitost, u níž bylo
přijato odůvodněné rozhodnutí podle čl. 60 odst. 1, nebo o záležitost, u níž
orgán dozoru nepředloží návrh opatření a u níž orgán dozoru naznačil, že se
nehodlá řídit stanoviskem Komise přijatým podle článku 59;
b)      rozhodnutí ve lhůtě uvedené v čl. 59
odst. 1 o tom, zda prohlásí navrhované standardní doložky o ochraně údajů
uvedené v čl. 58 odst. 2 písm. d) za obecně platné; 
c)      určení formátu a postupů pro uplatňování
mechanismu jednotnosti uvedeného v tomto oddíle; 
d)      určení toho, jak bude probíhat
elektronická výměna informací mezi orgány dozoru vzájemně a mezi orgány dozoru
a Evropskou radou pro ochranu údajů, zejména určení standardního formátu
uvedeného v čl. 58 odst. 5, 6 a 8. 
Tyto prováděcí akty se přijímají v souladu s
přezkumným postupem podle čl. 87 odst. 2. 
2.           V naléhavých a řádně
odůvodněných případech, které se týkají zájmů subjektů údajů a jsou uvedené v
odst. 1 písm. a), přijme Komise okamžitě použitelné prováděcí akty postupem
uvedeným v čl. 87 odst. 3. Tyto akty platí po dobu nepřesahující 12 měsíců.
3.           Absencí nebo přijetím
opatření podle tohoto oddílu není dotčeno žádné jiné opatření Komise podle Smluv.

Článek 63
Vykonávání
1.           Vykonatelné opatření orgánu
dozoru jednoho členského státu se pro účely tohoto nařízení vykonává ve všech
dotčených členských státech. 
2.           Jestliže některý orgán dozoru
nepředloží návrh určitého opatření do mechanismu jednotnosti, a poruší tak
ustanovení čl. 58 odst. 1 až 5, toto jeho opatření nebude právoplatné ani
vykonatelné.
ODDÍL 3
EVROPSKÁ RADA PRO OCHRANU ÚDAJŮ 
Článek 64
Evropská rada pro ochranu údajů 
1.           Zřizuje se Evropská rada pro
ochranu údajů.
2.           Evropskou radu pro ochranu
údajů tvoří vedoucí jednoho orgánu dozoru z každého členského státu a evropský
inspektor ochrany údajů.
3.           Pokud je v některém členském
státě za sledování toho, zda jsou uplatňována ustanovení tohoto nařízení,
odpovědný více než jeden orgán dozoru, dané orgány dozoru navrhnou vedoucího
jednoho z nich jakožto společného zástupce. 
4.           Komise má právo účastnit se
činností a schůzek Evropské rady pro ochranu údajů a jmenuje svého zástupce. O
všech činnostech Evropské rady pro ochranu údajů zpravuje Komisi bez prodlení
předseda této rady. 
Článek 65
Nezávislost
1.           Evropská rada pro ochranu
údajů jedná při plnění svých povinností podle článků 66 a 67 nezávisle.
2.           Evropská rada pro ochranu
údajů při výkonu svých povinností nevyhledává ani nepřijímá ničí pokyny, aniž
by tím byly dotčeny žádosti Komise uvedené v čl. 66 odst. 1 písm. b) a odst. 2.
Článek 66
Úkoly Evropské rady pro ochranu údajů
1.           Evropská rada pro ochranu
údajů zajišťuje jednotné uplatňování tohoto nařízení. Za tímto účelem Evropská
rada pro ochranu údajů ze své vlastní iniciativy nebo na žádost Komise zejména:

a)      poskytuje poradenství Komisi ve veškerých
záležitostech souvisejících s ochranou osobních údajů v Unii včetně jakýchkoli
navrhovaných změn tohoto nařízení;
b)      prošetřuje ze své vlastní iniciativy nebo
na žádost jednoho ze svých členů nebo na žádost Komise veškeré otázky týkající
se uplatňování tohoto nařízení a pro orgány dozoru vydává pokyny, doporučení a
osvědčené postupy, aby podporovala jednotné uplatňování tohoto nařízení; 
c)      přezkoumává praktické uplatňování pokynů,
doporučení a osvědčených postupů uvedených v písmenu b) a podává o nich Komisi
pravidelné zprávy; 
d)      vydává stanoviska k návrhům rozhodnutí
orgánů dozoru podle mechanismu jednotnosti uvedeného v článku 57; 
e)      podporuje spolupráci a účinnou dvou- a
vícestrannou výměnu informací a postupů mezi orgány dozoru; 
f)       podporuje společné školicí programy a
usnadňuje výměny pracovníků mezi orgány dozoru, kterých se ve vhodných
případech účastní i orgány dozoru třetích zemí nebo mezinárodních organizací; 
g)      podporuje výměnu znalostí a dokumentů o
legislativě a praxi v oblasti ochrany údajů s orgány dozoru pro ochranu údajů
po celém světě.
2.           Jestliže Komise žádá
Evropskou radu pro ochranu údajů o poradenství, může stanovit lhůtu, během
které jej má Evropská rada pro ochranu údajů poskytnout, s přihlédnutím k
naléhavosti dané záležitosti. 
3.           Evropská rada pro ochranu
údajů postupuje svá stanoviska, pokyny, doporučení a osvědčené postupy Komisi a
výboru uvedenému v článku 87 a zveřejňuje je.
4.           Komise informuje Evropskou
radu pro ochranu údajů o krocích, jež podnikla v návaznosti na stanoviska,
pokyny, doporučení a osvědčené postupy vydané touto radou.
Článek 67
Zprávy
1.           Evropská rada pro ochranu
údajů pravidelně a včas informuje Komisi o výsledcích své činnosti. Vypracovává
každoroční zprávu o situaci, pokud jde o ochranu fyzických osob v souvislosti
se zpracováváním osobních údajů v Unii a ve třetích zemích.
Tyto zprávy obsahují přezkum praktického
uplatňování pokynů, doporučení a osvědčených postupů uvedených v čl. 66 odst. 1
písm. c).
2.           Zprávy se zveřejňují a
předávají Evropskému parlamentu, Radě a Komisi.
Článek 68
Postupy 
1.           Evropská rada pro ochranu
údajů přijímá rozhodnutí prostou většinou svých členů. 
2.           Evropská rada pro ochranu
údajů přijme svůj jednací řád a organizuje svá vlastní provozní opatření.
Zajistí zejména plnění svých povinností poté, co některému členovi skončí
funkční období nebo některý člen odstoupí z funkce, zajistí zřízení podskupin
pro konkrétní záležitosti či odvětví a stanoví své postupy v souvislosti s
mechanismem jednotnosti uvedeným v článku 57.
Článek 69
Předseda 
1.           Evropská rada pro ochranu
údajů si zvolí z řad svých členů předsedu a dva místopředsedy. Jedním
místopředsedou je evropský inspektor ochrany údajů, pokud již tento nebyl
zvolen předsedou. 
2.           Funkční období předsedy
a místopředsedů trvá pět let a lze jej prodloužit. 
Článek 70
Úkoly předsedy 
1.           Předseda plní následující
úkoly:
a)      svolává schůzky Evropské rady pro ochranu
údajů a připravuje jejich program;
b)      zajišťuje včasné plnění úkolů Evropskou
radou pro ochranu údajů, a to zejména v souvislosti s mechanismem jednotnosti
uvedeným v článku 57.
2.           Evropská rada pro ochranu
údajů stanoví rozdělení úkolů mezi předsedu a místopředsedy ve svém jednacím
řádu.
Článek 71
Sekretariát 
1.           Evropské radě pro ochranu
údajů je k dispozici sekretariát. Služby sekretariátu jí poskytuje evropský
inspektor ochrany údajů. 
2.           Sekretariát zajišťuje
Evropské radě pro ochranu údajů analytickou, administrativní a logistickou
podporu pod vedením jejího předsedy. 
3.           Sekretariát odpovídá zejména
za: 
a)      každodenní fungování Evropské rady pro
ochranu údajů;
b)      komunikaci mezi členy Evropské rady pro
ochranu údajů, jejím předsedou a Komisí a za komunikaci s dalšími institucemi a
veřejností;
c)      využívání elektronických prostředků k
interní a externí komunikaci;
d)      překlady relevantních informací;
e)      přípravu schůzek Evropské rady pro
ochranu údajů a za práci, která na ně navazuje;
f)       přípravu, navrhování a zveřejňování
stanovisek a jiných textů přijímaných Evropskou radou pro ochranu údajů.
Článek 72
Důvěrnost
1.           Jednání Evropské rady pro
ochranu údajů jsou důvěrná.
2.           Dokumenty předkládané členům
Evropské rady pro ochranu údajů, odborníkům a zástupcům třetích stran jsou
důvěrné, pokud k nim není poskytnut přístup v souladu s nařízením (ES) č.
1049/2001 nebo je Evropská rada pro ochranu údajů jinak nezveřejní.
3.           Od členů Evropské rady pro
ochranu údajů, jakož i od odborníků a zástupců třetích stran se vyžaduje, aby
důvěrnost stanovenou v tomto článku respektovali. Předseda zajistí, aby
odborníci a zástupci třetích stran byli obeznámeni s požadavky důvěrnosti,
které se na ně vztahují.
KAPITOLA VIII
OPRAVNÉ PROSTŘEDKY, ODPOVĚDNOST A SANKCE 
Článek 73
Právo vznést stížnost k orgánu dozoru
1.           Aniž by tím byly dotčeny
jakékoli jiné správní nebo soudní opravné prostředky, každý subjekt údajů má
právo vznést stížnost k orgánu dozoru v kterémkoli členském státě, pokud se
domnívá, že zpracování jeho osobních údajů není v souladu s tímto nařízením. 
2.           Veškeré subjekty, organizace
nebo sdružení, jejichž cílem je chránit práva a zájmy subjektů údajů v
souvislosti s ochranou jejich osobních údajů a jež byly řádně zřízeny v souladu
s právem některého členského státu, mají právo vznést jménem jednoho či více
subjektů údajů stížnost k orgánu dozoru v kterémkoli z členských států,
jestliže se domnívají, že zpracováním osobních údajů byla narušena práva
subjektu údajů podle tohoto nařízení.
3.           Pokud se kterýkoli subjekt,
organizace nebo sdružení uvedené v odstavci 2 domnívá, že došlo k narušení
bezpečnosti osobních údajů, má právo vznést stížnost k orgánu dozoru v
kterémkoli členském státě nezávisle na stížnosti subjektu údajů.
Článek 74 
Právo na soudní opravné prostředky vůči orgánu dozoru
1.           Každá fyzická nebo právnická
osoba má právo na soudní opravný prostředek proti rozhodnutím orgánu dozoru,
která se jí týkají.
2.           Každý subjekt údajů má právo
na soudní opravný prostředek, který orgán dozoru přiměje jednat ve věci
stížnosti, pokud nebylo vydáno žádné rozhodnutí potřebné k ochraně jeho práv
nebo pokud daný orgán dozoru neinformuje subjekt údajů do tří měsíců o vývoji
či výsledcích stížnosti podle čl. 52 odst. 1 písm. b).
3.           Řízení proti orgánu dozoru se
zahajují u soudů toho členského státu, v němž je daný orgán dozoru usazen. 
4.           Subjekt údajů, jehož se týká
rozhodnutí orgánu dozoru v jiném členském státě, než kde má obvyklé bydliště,
může požádat orgán dozoru v členském státě svého obvyklého bydliště, aby proti
příslušnému orgánu dozoru v tomto jiném členském státě jeho jménem zahájil
řízení.
5.           Členské státy vykonávají
konečná rozhodnutí soudů podle tohoto článku. 
Článek 75
Právo na soudní opravné prostředky vůči správci nebo zpracovateli
1.           Aniž by tím byl dotčen
jakýkoli dostupný správní opravný prostředek včetně práva na podání stížnosti
orgánu dozoru podle článku 73, každá fyzická osoba má právo na soudní opravný
prostředek, jestliže se domnívá, že zpracováním jejích osobních údajů při
nedodržení tohoto nařízení byla porušena její práva podle tohoto nařízení. 
2.           Řízení proti správci nebo
zpracovateli se zahajují u soudů toho členského státu, v němž má daný správce
nebo zpracovatel provozovnu. Řízení se může popřípadě zahájit i u soudů
členského státu, kde má subjekt údajů obvyklé bydliště, s výjimkou případů, kdy
je správce orgánem veřejné moci a jedná v rámci výkonu veřejné moci.
3.           Jestliže probíhá řízení v
mechanismu jednotnosti podle článku 58, které se týká téhož opatření,
rozhodnutí nebo praxe, může soud řízení, jež u něho bylo zahájeno, odročit, s
výjimkou případů, kdy naléhavost ochrany práv subjektů údajů nedovoluje čekat
na výsledky, ke kterým se dospěje v mechanismu jednotnosti.
4.           Členské státy vykonávají
konečná rozhodnutí soudů podle tohoto článku. 
Článek 76 
Společná pravidla pro soudní řízení 
1.           Veškeré subjekty, organizace
nebo sdružení uvedené v čl. 73 odst. 2 mají právo na výkon práv podle článků 74
a 75 jménem jednoho či více subjektů údajů.
2.           Každý orgán dozoru má právo
účastnit se soudního řízení a podat žalobu k soudu v zájmu prosazování
ustanovení tohoto nařízení nebo v zájmu zajištění jednotnosti ochrany osobních
údajů v rámci Unie.
3.           Jestliže má příslušný soud v
členském státě oprávněné důvody se domnívat, že v jiném členském státě je
vedeno paralelní řízení, kontaktuje příslušný soud v tomto jiném členském
státě, aby se o existenci takového paralelního řízení utvrdil.
4.           Pokud se toto paralelní
řízení v jiném členském státě týká téhož opatření, rozhodnutí či praxe, může
soud řízení odročit.
5.           Členské státy zajistí, aby
soudní prostředky dostupné ve vnitrostátním právu umožňovaly rychlé přijetí
opatření, včetně předběžných opatření, kterými by se ukončilo jakékoli domnělé
porušování práva a předešlo dalšímu poškozování dotčených zájmů.
Článek 77
Právo na odškodnění a odpovědnost
1.           Kdokoli, kdo byl poškozen
následkem protiprávního zpracování nebo jednání neslučitelného s tímto
nařízením, má právo být správcem nebo zpracovatelem odškodněn za způsobenou
škodu. 
2.           Je-li do daného zpracování
zapojen více než jeden správce nebo zpracovatel, za celkovou výši škod nese
společnou a nerozdílnou odpovědnost každý z nich. 
3.           Správce nebo zpracovatel se
může této odpovědnosti částečně nebo zcela zprostit, pokud prokáže, že za
okolnost, jež vedla ke vzniku škody, neodpovídá.
Článek 78 
Sankce
1.           Členské státy stanoví
pravidla pro sankce, jež se budou ukládat za porušení ustanovení tohoto
nařízení, a podniknou všechna opatření, která jsou zapotřebí k zajištění jejich
provádění, včetně případů, kdy správce nedodrží svou povinnost jmenovat
zástupce. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. 
2.           Jestliže správce určil
zástupce, veškeré sankce se vztahují na zástupce, aniž by tím byly dotčeny
jakékoli sankce, které by mohly být iniciovány ve vztahu ke správci.
3.           Každý členský stát oznámí
Komisi nejpozději do data uvedeného v čl. 91 odst. 2 právní ustanovení, která
přijme podle odstavce 1, a bez zbytečného odkladu jakékoliv následné změny, jež
se těchto ustanovení dotknou.
Článek 79
Správní sankce
1.           Každý orgán dozoru má
pravomoc ukládat správní sankce v souladu s tímto článkem.
2.           Správní sankce jsou v každém
jednotlivém případě účinné, přiměřené a odrazující. Výše správní pokuty se
stanoví s patřičným přihlédnutím k povaze, závažnosti a době trvání daného
porušení, k tomu, zda k porušení došlo úmyslně nebo z nedbalosti, k míře
odpovědnosti dané fyzické či právnické osoby a k dřívějšímu porušování z jejich
strany, k technickým a organizačním opatřením a postupům provedeným podle
článku 23 a k míře spolupráce s orgánem dozoru za účelem nápravy daného
porušení. 
3.           V případě, kdy dojde k
nedodržení tohoto nařízení poprvé a neúmyslně, může být zasláno písemné
upozornění a nemusí se uložit žádná sankce, pokud:
a)            
fyzická osoba zpracovává osobní údaje bez obchodního
zájmu nebo
b)           
podnik či organizace zaměstnávající méně než 250
osob zpracovává osobní údaje v rámci doplňující činnosti ke svým hlavním
činnostem.
4.           Orgán dozoru uloží pokutu až
do výše 250 000 EUR, nebo v případě podniků až do výše 0,5 % jejich ročního
celosvětového obratu, každému, kdo úmyslně či z nedbalosti:
a)            
nezajistí mechanismy pro žádosti subjektů údajů
nebo kdo neodpoví subjektům údajů pohotově či za použití požadovaného formátu
podle čl. 12 odst. 1 a 2;
b)           
účtuje poplatek za informace nebo za odpovědi na
žádosti subjektů údajů, a poruší tak čl. 12 odst. 4.
5.           Orgán dozoru uloží pokutu až
do výše 500 000 EUR, nebo v případě podniků až do výše 1 % jejich ročního
celosvětového obratu, každému, kdo úmyslně či z nedbalosti:
a)            
neposkytne informace subjektu údajů podle článku
11, čl. 12 odst. 3 a článku 14, nebo mu je neposkytne v úplném rozsahu či
dostatečně transparentně; 
b)           
neposkytne subjektu údajů přístup k informacím nebo
neopraví osobní údaje podle článků 15 a 16 nebo neoznámí relevantní informace
příjemci podle článku 13;
c)            
nedodrží právo být zapomenut nebo právo na výmaz
nebo kdo nezavede mechanismy, kterými by zajistil dodržování lhůt, nebo kdo
nepodnikne všechny potřebné kroky k informování třetích stran o tom, že subjekt
údajů požaduje vymazání veškerých odkazů na své osobní údaje či veškerých kopií
či replikací svých osobních údajů, podle článku 17;
d)           
neposkytne kopii osobních údajů v elektronickém
formátu nebo kdo znemožňuje subjektu údajů přenést osobní údaje do jiné
aplikace, a porušuje tak ustanovení článku 18; 
e)            
nevymezí povinnosti každého ze společných správců
podle článku 24 nebo kdo je nevymezí v dostatečné míře;
f)             
nevede dokumentaci podle článku 28, čl. 31 odst. 4
a čl. 44 odst. 3 nebo kdo ji nevede v dostatečné míře;
g)            
nedodrží v případech, kdy se nenakládá se
zvláštními kategoriemi údajů, pravidla související se svobodou projevu podle
článku 80 nebo pravidla pro zpracovávání údajů v souvislosti se zaměstnáním
podle článku 82 nebo podmínky pro zpracovávání údajů pro účely
historiografického, statistického a vědeckého výzkumu podle článku 83.
6.           Orgán dozoru uloží pokutu až
do výše 1 000 000 EUR, nebo v případě podniků až do výše 2 % jejich
ročního celosvětového obratu, každému, kdo úmyslně či z nedbalosti:
a)            
zpracovává osobní údaje bez žádného nebo dostatečného
právního základu nebo nedodrží podmínky týkající se souhlasu podle článků 6, 7
a 8;
b)           
zpracovává zvláštní kategorie údajů a poruší při
tom články 9 a 81;
c)            
nevyhoví námitce či požadavku podle článku 19;
d)           
nedodrží podmínky související s opatřeními založenými
na profilování podle článku 20; 
e)            
nepřijme interní politiky nebo neprovede
odpovídající opatření za účelem zajištění a prokázání souladu podle článků 22,
23 a 30;
f)             
nejmenuje zástupce podle článku 25;
g)            
zpracovává osobní údaje a poruší při tom povinnosti
týkající se zpracovávání jménem správce podle článků 26 a 27 nebo k takovému
zpracovávání dá pokyn;
h)            
neupozorní na narušení bezpečnosti osobních údajů
orgán dozoru nebo subjekt údajů podle článků 31 a 32 nebo jim toto narušení
neohlásí nebo je neohlásí včas či v úplnosti;
i)              
neprovede posouzení dopadu na ochranu údajů nebo
zpracuje osobní údaje bez předchozího povolení nebo bez předchozí konzultace
orgánu dozoru podle článků 33 a 34;
j)             
nejmenuje inspektora ochrany údajů nebo nezajistí
podmínky pro plnění úkolů podle článků 35, 36 a 37;
k)           
zneužije pečeť nebo známku dokládající ochranu
údajů ve smyslu článku 39;
l)              
uskuteční předání údajů do třetí země nebo
mezinárodní organizaci, které není povoleno rozhodnutím o přiměřenosti nebo
vhodnými zárukami nebo výjimkou podle článků 40 až 44, nebo kdo k takovému
předání vydá pokyn;
m)          
nesplní příkaz nebo dočasný či trvalý zákaz
zpracovávání nebo přerušení předávání údajů orgánem dozoru podle čl. 53 odst.
1; 
n)            
nesplní povinnosti vůči orgánu dozoru podle čl. 28
odst. 3, článku 29, čl. 34 odst. 6 a čl. 53 odst. 2, pokud jde o pomoc nebo
odpovědi nebo poskytování relevantních informací nebo zpřístupňování prostorů;
o)           
nedodrží pravidla pro zachovávání profesního
tajemství podle článku 84.
7.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86, aby
aktualizovala výše správních pokut uvedených v odstavcích 4, 5 a 6 s
přihlédnutím ke kritériím podle odstavce 2.
KAPITOLA IX
USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE ZVLÁŠTNÍCH PŘÍPADŮ ZPRACOVÁNÍ 
Článek 80
Zpracovávání osobních údajů a svoboda projevu
1.           Aby
se uvedlo právo na ochranu osobních údajů do souladu s předpisy upravujícími
svobodu projevu, členské státy stanoví odchylky a výjimky z ustanovení o
obecných zásadách v kapitole II, o právech subjektů údajů v kapitole III, o
správci a zpracovateli v kapitole IV, o předávání osobních údajů do třetích
zemí a mezinárodním organizacím v kapitole V, o nezávislých orgánech dozoru v
kapitole VI a o spolupráci a jednotnosti v kapitole VII pro zpracovávání
osobních údajů prováděné výlučně pro účely žurnalistiky nebo uměleckého či
literárního projevu.
2.           Každý členský stát oznámí
Komisi nejpozději do data uvedeného v čl. 91 odst. 2 právní ustanovení, která
přijme podle odstavce 1, a bez prodlení jakékoliv následné novely nebo změny,
jež se těchto ustanovení dotknou.
Článek 81
Zpracovávání osobních údajů o zdravotním stavu
1.           V mezích tohoto nařízení a v
souladu s čl. 9 odst. 2 písm. h) se musí zpracovávání osobních údajů o
zdravotním stavu zakládat na právu Unie nebo právu členského státu, které stanoví
zvláštní a vhodná opatření k ochraně oprávněných zájmů subjektu údajů, a musí
být zapotřebí:
a)      pro účely preventivní či pracovní
medicíny, lékařské diagnostiky, pro účely poskytování zdravotní péče či léčby
nebo pro účely řízení zdravotnických služeb, přičemž údaje musí zpracovávat
zdravotník vázaný profesním tajemstvím nebo jiná osoba, na kterou se podle
práva členského státu nebo podle pravidel stanovených příslušnými
vnitrostátními orgány vztahuje rovnocenná povinnost mlčenlivosti, nebo
b)      z důvodů veřejného zájmu v oblasti
veřejného zdraví, například z důvodu ochrany před přeshraničními zdravotními
hrozbami závažného charakteru nebo za účelem zajištění přísných norem pro
kvalitu a bezpečnost, mimo jiné u léčivých přípravků nebo lékařských přístrojů,
nebo 
c)      z jiných důvodů veřejného zájmu v
oblastech, jako je sociální ochrana, zejména v zájmu zajištění kvality a
hospodárnosti v postupech používaných pro vyřizování nároků na plnění a služby
v systému zdravotního pojištění.
2.           Na zpracovávání osobních
údajů o zdravotním stavu, jež je zapotřebí pro účely historiografického,
statistického či vědeckého výzkumu, například v souvislosti se zřizováním
rejstříků pacientů za účelem zlepšování diagnostiky a rozlišování mezi
podobnými typy nemocí a za účelem přípravy terapeutických studií, se vztahují
podmínky a záruky uvedené v článku 83.
3.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem bližšího určení
jiných důvodů veřejného zájmu v oblasti veřejného zdraví, jak je uvedeno v
odst. 1 písm. b), jakož i kritérií a požadavků, pokud jde o záruky pro
zpracovávání osobních údajů za účely uvedenými v odstavci 1.
Článek 82
Zpracovávání v souvislosti se zaměstnáním
1.           V mezích tohoto nařízení
mohou členské státy právním předpisem přijmout zvláštní pravidla, která upraví
zpracovávání osobních údajů zaměstnanců v souvislosti se zaměstnáním, zejména
za účelem náboru, plnění pracovní smlouvy včetně plnění povinností stanovených
zákonem nebo kolektivní smlouvou; řízení, plánování a organizace práce, zdraví
a bezpečnosti na pracovišti, dále za účelem individuálního a kolektivního
výkonu a požívání práv a výhod spojených se zaměstnáním a za účelem ukončení
zaměstnaneckého poměru.
2.           Každý
členský stát oznámí Komisi nejpozději do data uvedeného v čl. 91 odst. 2 právní
ustanovení, která přijme podle odstavce 1, a bez zbytečného odkladu jakékoliv
následné změny, jež se těchto ustanovení dotknou. 
3.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o záruky pro zpracovávání osobních údajů za
účely uvedenými v odstavci 1.
Článek 83
Zpracovávání údajů pro účely historiografického, statistického a vědeckého
výzkumu
1.           Osobní údaje se mohou v
mezích tohoto nařízení zpracovávat pro účely historiografického, statistického
a vědeckého výzkumu pouze: 
a)      pokud tyto účely nelze splnit jinak
zpracováváním údajů, které identifikaci subjektu údajů neumožňují nebo které ji
umožňovat přestaly; 
b)      pokud se údaje, na základě nichž je možné
přiřadit informace k identifikovanému nebo identifikovatelnému subjektu údajů,
uchovávají odděleně od ostatních informací, jestliže lze tímto způsobem splnit
sledované účely.
2.           Subjekty provádějící
historiografický, statistický nebo vědecký výzkum smí osobní údaje zveřejnit
nebo jiným způsobem veřejně odtajnit pouze:
a)      pokud subjekt údajů udělí souhlas za
podmínek stanovených článkem 7; 
b)      pokud je zveřejnění osobních údajů nutné
k předložení výsledků výzkumu nebo k usnadnění výzkumu a nad těmito zájmy
nepřeváží zájmy nebo základní práva či svobody subjektů údajů nebo
c)      pokud údaje zveřejnil subjekt údajů.
3.           Komise je zmocněna přijímat
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 86 za účelem dalšího vymezení
kritérií a požadavků, pokud jde o zpracovávání osobních údajů pro účely uvedené
v odstavcích 1 a 2, jakož i veškerých potřebných omezení práv subjektu údajů na
informace a zpřístupnění a upřesnění podmínek a záruk pro práva subjektu údajů
za těchto okolností.
Článek 84
Povinnost mlčenlivosti
1.           Je-li to nutné a přiměřené
pro soulad práva na ochranu osobních údajů s povinností mlčenlivosti, členské
státy mohou v mezích tohoto nařízení přijmout zvláštní pravidla, kterými určí
vyšetřovací pravomoci orgánů dozoru uvedené v čl. 53 odst. 2 ve vztahu ke
správcům nebo zpracovatelům, již podle vnitrostátního práva nebo pravidel
stanovených příslušnými vnitrostátními orgány podléhají povinnosti zachovávat
profesní tajemství nebo jiným rovnocenným povinnostem mlčenlivosti. Tato
pravidla platí pouze ve vztahu k osobních údajům, které správce nebo
zpracovatel obdržel nebo získal při činnosti podléhající povinnosti
mlčenlivosti.
2.           Každý členský stát oznámí
Komisi nejpozději do data uvedeného v čl. 91 odst. 2 pravidla, která přijme
podle odstavce 1, a bez zbytečného odkladu jakékoliv následné změny, jež se
těchto pravidel dotknou. 
Článek 85
Zavedená pravidla pro ochranu údajů uplatňovaná církvemi a náboženskými
sdruženími 
1.           Jestliže církve a náboženská
sdružení či spolky v některém členském státě v době vstupu tohoto nařízení v
platnost uplatňují komplexní pravidla týkající se ochrany jednotlivců v
souvislosti se zpracováváním osobních údajů, tato pravidla mohou nadále platit
za předpokladu, že se uvedou do souladu s ustanoveními tohoto nařízení.
2.           Církve a náboženská sdružení,
jež uplatňují komplexní pravidla v souladu s odstavcem 1, zajistí zřízení
nezávislého orgánu dozoru v souladu s kapitolou VI tohoto nařízení.
KAPITOLA X
AKTY V PŘENESENÉ PRAVOMOCI A PROVÁDĚCÍ AKTY 
Článek 86
Výkon přenesené pravomoci
1.           Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci svěřená Komisi podléhá podmínkám stanoveným v tomto článku.

2.           Pravomoc přijímat akty v
přenesené pravomoci uvedená v čl. 6 odst. 5, čl. 8 odst. 3, čl. 9 odst. 3, čl.
12 odst. 5, čl. 14 odst. 7, čl. 15 odst. 3, čl. 17 odst. 9, čl. 20 odst. 6, čl.
22 odst. 4, čl. 23 odst. 3, čl. 26 odst. 5, čl. 28 odst. 5, čl. 30 odst. 3, čl.
31 odst. 5, čl. 32 odst. 5, čl. 33 odst. 6, čl. 34 odst. 8, čl. 35 odst. 11,
čl. 37 odst. 2, čl. 39 odst. 2, čl. 43 odst. 3, čl. 44 odst. 7, čl. 79 odst. 6,
čl. 81 odst. 3, čl. 82 odst. 3 a čl. 83 odst. 3 je svěřena Komisi na dobu
neurčitou počínaje datem vstupu tohoto nařízení v platnost.
3.           Evropský parlament nebo Rada
mohou přenesení pravomocí uvedené v čl. 6 odst. 5, čl. 8 odst. 3, čl. 9 odst.
3, čl. 12 odst. 5, čl. 14 odst. 7, čl. 15 odst. 3, čl. 17 odst. 9, čl. 20 odst.
6, čl. 22 odst. 4, čl. 23 odst. 3, čl. 26 odst. 5, čl. 28 odst. 5, čl. 30 odst.
3, čl. 31 odst. 5, čl. 32 odst. 5, čl. 33 odst. 6, čl. 34 odst. 8, čl. 35 odst.
11, čl. 37 odst. 2, čl. 39 odst. 2, čl. 43 odst. 3, čl. 44 odst. 7, čl. 79
odst. 6, čl. 81 odst. 3, čl. 82 odst. 3 a čl. 83 odst. 3 kdykoli zrušit.
Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených.
Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku
Evropské unie, nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn.
Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci. 
4.           Přijetí aktu v přenesené
pravomoci Komise neprodleně oznámí současně Evropskému parlamentu a Radě. 
5.           Akt v přenesené pravomoci
přijatý podle článku čl. 6 odst. 5, čl. 8 odst. 3, čl. 9 odst. 3, čl. 12 odst.
5, čl. 14 odst. 7, čl. 15 odst. 3, čl. 17 odst. 9, čl. 20 odst. 6, čl. 22 odst.
4, čl. 23 odst. 3, čl. 26 odst. 5, čl. 28 odst. 5, čl. 30 odst. 3, čl. 31 odst.
5, čl. 32 odst. 5, čl. 33 odst. 6, čl. 34 odst. 8, čl. 35 odst. 11, čl. 37
odst. 2, čl. 39 odst. 2, čl. 43 odst. 3, čl. 44 odst. 7, čl. 79 odst. 6, čl. 81
odst. 3, čl. 82 odst. 3 a čl. 83 odst. 3 vstoupí v platnost, pouze pokud proti
němu Evropský parlament nebo Rada nevysloví námitky ve lhůtě dvou měsíců ode
dne, kdy jim byl tento akt oznámen, nebo pokud Evropský parlament i Rada před
uplynutím této lhůty informují Komisi o tom, že námitky nevysloví.
Z podnětu Evropského parlamentu nebo Rady se tato lhůta prodlouží
o dva měsíce.
Článek 87 
Postup projednávání ve výboru
1.           Komisi je nápomocen výbor.
Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU) č. 182/2011.
2.           Odkazuje-li se na tento
odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
3.           Odkazuje-li se na tento
odstavec, použije se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s článkem 5
uvedeného nařízení.
KAPITOLA XI
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 88 
Zrušení směrnice 95/46/ES
1.           Směrnice 95/46/ES se zrušuje.

2.           Odkazy na zrušenou směrnici
se považují za odkazy na toto nařízení. Odkazy na pracovní skupinu pro ochranu
fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů zřízenou článkem 29
směrnice 95/46/ES se považují za odkazy na Evropskou radu pro ochranu údajů
zřízenou tímto nařízením.
Článek 89
Vztah k směrnici 2002/58/ES a její změna
1.           Toto nařízení neukládá žádné
další povinnosti fyzickým nebo právnických osobám, pokud jde o zpracovávání
osobních údajů ve spojení s poskytováním veřejně dostupných služeb elektronických
komunikací ve veřejných komunikačních sítích v Unii, co se týče záležitostí, u
nichž se na ně vztahují konkrétní povinnosti s týmž cílem stanovené ve směrnici
2002/58/ES.
2.           Ustanovení čl. 1 odst. 2
směrnice 2002/58/ES se ruší.
Článek 90
Hodnocení
Komise předkládá Evropskému parlamentu a Radě
v pravidelných intervalech zprávy o hodnocení a přezkumu tohoto nařízení. První
zprávu předloží nejpozději do čtyř let od vstupu tohoto nařízení v platnost.
Následné zprávy pak bude předkládat každé čtyři roky. Komise v případě potřeby
předkládá příslušné návrhy, aby změnila toto nařízení a uvedla v soulad jiné
právní nástroje, konkrétně s přihlédnutím k vývoji informačních technologií a
ve světle pokroku v informační společnosti. Tyto zprávy se zveřejňují.
Článek 91
Vstup v platnost a použitelnost
1.           Toto nařízení vstupuje
v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
unie.
2.           Použije se od [dva roky od
data uvedeného v odstavci 1].
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25.1.2012.
Za Evropský parlament                                 Za
Radu
předseda/předsedkyně                                   předseda/předsedkyně
LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 
              1.1.    Název návrhu/podnětu 
              1.2.    Příslušné
oblasti politik podle členění ABM/ABB
              1.3.    Povaha
návrhu/podnětu 
              1.4.    Cíle

              1.5.    Odůvodnění
návrhu/podnětu 
              1.6.    Doba
trvání akce a finanční dopad 
              1.7.    Předpokládaný
způsob řízení 
2.           SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
              2.1.    Pravidla
pro sledování a podávání zpráv 
              2.2.    Systém
řízení a kontroly 
              2.3.    Opatření
k zamezení podvodů a nesrovnalostí 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU

              3.1.    Okruhy
víceletého finančního rámce a dotčené výdajové rozpočtové linie 
              3.2.    Odhadovaný
dopad na výdaje 
              3.2.1. Odhadovaný souhrnný
dopad na výdaje 
              3.2.2. Odhadovaný dopad na
operační prostředky 
              3.2.3. Odhadovaný dopad na
prostředky správní povahy
              3.2.4. Soulad se stávajícím
víceletým finančním rámcem
              3.2.5. Příspěvky třetích
stran 
              3.3.    Odhadovaný dopad na příjmy
LEGISLATIVNÍ
FINANČNÍ VÝKAZ

1.                      
RÁMEC NÁVRHU/PODNĚTU 

V tomto finančním výkazu jsou podrobně nastíněny
požadavky, pokud jde o správní výdaje na provedení reformy ochrany údajů, jak
je vysvětleno v příslušném hodnocení dopadu. Součástí reformy jsou dva
legislativní návrhy, obecné nařízení o ochraně údajů a směrnice o ochraně
fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány
za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo
výkonu trestů. Tento finanční výkaz se zabývá dopadem obou nástrojů na rozpočet.
Z rozdělení úkolů vyplývá, že zdroje požaduje
Komise a evropský inspektor ochrany údajů.
Co se týče Komise, potřebné zdroje jsou již
zahrnuty do navrhovaného finančního výhledu na období 2014–2020. Ochrana údajů
je jedním z cílů programu Práva a občanství, který rovněž podpoří opatření pro
uvedení daného právního rámce do praxe. Správní prostředky včetně požadavků na
personál jsou zahrnuty ve správním rozpočtu GŘ pro spravedlnost.
Pokud jde o evropského inspektora ochrany údajů,
potřebné zdroje bude třeba zohlednit v jeho příslušných ročních rozpočtech.
Zdroje jsou podrobně uvedeny v příloze tohoto finančního výkazu. Aby se
zajistily zdroje požadované v souvislosti s novými úkoly Evropské rady pro
ochranu údajů, které bude evropský inspektor ochrany údajů poskytovat služby
sekretariátu, bude zapotřebí přeorganizovat programy v rámci okruhu 5
finančního výhledu na období 2014–2020.

1.1.                
Název návrhu/podnětu 

Návrh
nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochraně fyzických osob v souvislosti se
zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (obecného nařízení
o ochraně údajů).
Návrh
směrnice Evropského parlamentu a Rady o ochraně fyzických osob
v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem
prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů
a o volném pohybu těchto údajů.

1.2.                
Příslušné oblasti politik podle členění ABM/ABB[49] 

Spravedlnost
– ochrana osobních údajů
Dopad
na rozpočet se týká Komise a evropského inspektora ochrany údajů (EIOÚ). Dopad
na rozpočet Komise je podrobně popsán v tabulkách tohoto finančního výkazu.
Operační výdaje jsou součástí programu Práva a občanství a byly již zohledněny
v jeho finančním výkazu, jelikož správní výdaje patří do finanční obálky GŘ pro
spravedlnost. Údaje týkající se EIOÚ jsou uvedeny v příloze.

1.3.                
Povaha návrhu/podnětu 

¨ Návrh/podnět se
týká nové akce 
¨ Návrh/podnět se týká
nové akce následující po pilotním projektu / přípravné akci[50] 
þ Návrh/podnět se týká prodloužení stávající
akce 
¨ Návrh/podnět se týká
akce přesměrované na jinou akci 

1.4.                
Cíle
1.4.1.          
Víceleté strategické cíle Komise sledované
návrhem/podnětem 

Cílem předmětné reformy
je přispět k plnému dosažení původních cílů s přihlédnutím k novému vývoji a
novým problémům:
— zvýšit účinnost
základního práva na ochranu údajů a umožnit, aby fyzické osoby měly nad svými
údaji kontrolu, zejména v souvislosti s vývojem techniky a rostoucí
globalizací,
— posílit ochranu údajů
na vnitřním trhu omezením roztříštěnosti, posílením jednotnosti a zjednodušením
právního prostředí, čímž by zároveň došlo k odstranění zbytečných nákladů a k
omezení administrativní zátěže,
Vstup Lisabonské smlouvy
v platnost, zejména zavedení nového právního základu (článku 16 SFEU), pak
poskytlo příležitost dosáhnout nového cíle, a to:
— zavedení komplexního
rámce pro ochranu údajů, který pokryje všechny oblasti.

1.4.2.          
Specifické cíle a příslušné aktivity ABM/ABB 

Specifický cíl č. 1
Zajistit jednotné
prosazování pravidel pro ochranu údajů 
Specifický cíl č. 2
Vysvětlit stávající systém
správy v zájmu přispění k jednotnějšímu prosazování
Příslušné aktivity ABM/ABB
[…]

1.4.3.          
Očekávané výsledky a dopady

Upřesněte účinky,
které by návrh/podnět měl mít na příjemce / cílové skupiny.
Pokud
jde o správce údajů, veřejnoprávním i soukromým subjektům by se měla zajistit
větší právní jistota prostřednictvím harmonizovaných a vyjasněných unijních
pravidel a postupů pro ochranu údajů, které by vytvořily rovné podmínky pro
všechny, zajistily by jednotné prosazování pravidel pro ochranu údajů a značně
by snížily administrativní zátěž. 
Fyzické
osoby by tak měly lepší kontrolu nad svými osobními údaji, měly by důvěru v
digitální prostředí a těšily by se i nadále ochraně, a to i v případech, kdy se
jejich osobní údaje zpracovávají v zahraničí. Zajištěna by byla rovněž větší
odpovědnost osob zpracovávajících osobní údaje. 
Komplexní
systém ochrany údajů by se navíc vztahoval na policejní a justiční oblast
včetně bývalého třetího pilíře a nad jeho rámec.

1.4.4.          
Ukazatele výsledků a dopadů 

Upřesněte ukazatele,
podle kterých je možno uskutečňování návrhu/podnětu sledovat.
(Viz posouzení dopadu,
oddíl 8)
Ukazatele se budou
pravidelně vyhodnocovat a patřit mezi ně budou:
•        čas a náklady
věnované správci údajů na dodržování právních předpisů v jiných členských
státech,
•        zdroje
přidělované orgánům pro ochranu údajů,
•        inspektoři
ochrany údajů zřízení ve veřejnoprávních a soukromých organizacích,
•        využívání
hodnocení dopadu na ochranu údajů,
•        počet stížností
ze strany subjektů údajů a jejich odškodnění
•        počet případů
vedoucích ke stíhání správců údajů, 
•        pokuty uložené
správcům údajů odpovědným za případy porušení ochrany údajů.

1.5.                
Odůvodnění návrhu/podnětu 
1.5.1.          
Potřeby, které mají být uspokojeny v krátkodobém
nebo dlouhodobém horizontu 

Stávající rozdíly v provádění, výkladu a prosazování
směrnice v členských státech působí rušivě na fungování vnitřního trhu a
na spolupráci mezi orgány veřejné moci ve vztahu k unijním politikám.
To je v rozporu se základním cílem směrnice, jež má usnadňovat volný pohyb
osobních údajů na vnitřním trhu. Rychlý vývoj nových technologií a globalizace
tento problém dále umocňují. 
Kvůli roztříštěnosti a nejednotnému provádění a
prosazování v jednotlivých členských státech požívají fyzické osoby v
souvislosti s ochranou údajů různých práv. Jednotlivci navíc často
nevědí, co se s jejich osobními údaji děje, ani nad nimi nemají kontrolu,
a to se negativně promítá do výkonu jejich práv. 

1.5.2.          
Přidaná hodnota ze zapojení EU

Členské
státy nemohou problémy za stávající situace omezit samy, což obzvlášť platí o
problémech plynoucích z roztříštěnosti ve vnitrostátních právních předpisech,
kterými se provádí regulační rámec EU pro ochranu údajů. Právní rámec pro
ochranu údajů na úrovni EU se tedy jeví jako nanejvýš opodstatněný. Obzvlášť
zapotřebí je zavedení harmonizovaného a jednotného rámce, který by umožňoval
bezproblémové předávání osobních údajů přes hranice v rámci EU a který by
zároveň zajišťoval účinnou ochranu všem fyzickým osobám v celé EU.

1.5.3.          
Závěry vyvozené z podobných zkušeností v minulosti

Současné
návrhy vycházejí ze zkušeností získaných v souvislosti se směrnicí 95/46/ES a
ze zjištěných problémů, které byly způsobeny roztříštěností její transpozice a
jejího provádění. Tato roztříštěnost byla až dosud překážkou pro dosažení obou
jejích cílů, a sice vysoké úrovně ochrany údajů a jednotného trhu pro ochranu
údajů.

1.5.4.          
Provázanost a možná synergie s dalšími relevantními
nástroji

Tento balíček opatření
pro reformu ochrany údajů má vytvořit pevný, jednotný a moderní rámec pro
ochranu údajů na úrovni EU, který bude technicky neutrální a bude ke svému
účelu sloužit po celá příští desetiletí. Tento reformní balíček bude přínosný
pro fyzické osoby, neboť posílí jejich práva na ochranu údajů (zejména v
digitálním prostředí), a také pro podniky a veřejný sektor, kde zjednoduší
právní prostředí. Vytvořený rámec tak bude v souladu s cíli strategie Evropa
2020 podněcovat rozvoj digitálního hospodářství napříč celým vnitřním trhem EU
i mimo něj.
Ústředními prvky tohoto
reformního balíčku jsou:
—      nařízení
nahrazující směrnici 95/46/ES,
—      směrnice o ochraně
fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými
orgány za účelem prevence, odhalování, vyšetřování či stíhání trestných činů
nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů.
Výše uvedené
legislativní návrhy doprovází zpráva o tom, jak členské státy provádí rámcové
rozhodnutí 2008/977/SVV, což je současný hlavní nástroj EU pro ochranu údajů v
oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech.

1.6.                
Doba trvání akce a finanční dopad 

¨ Časově omezený
návrh/podnět 
1.   
¨  Návrh/podnět s platností od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR 
2.   
¨  Finanční dopad od RRRR do RRRR 
þ Časově neomezený
návrh/podnět
1.   
Provádění s obdobím rozběhu od roku 2014 do roku
2016,
2.   
poté plné fungování.

1.7.                
Předpokládaný způsob řízení[51] 

þ Přímé centralizované řízení Komisí 
¨ Nepřímé centralizované řízení, při kterém jsou úkoly plnění rozpočtu svěřeny:
3.   
¨  výkonným agenturám 
4.   
¨  subjektům zřízeným Společenstvími[52]

5.    ¨  vnitrostátním
veřejnoprávním subjektům / subjektům pověřeným výkonem veřejné služby 
3.   
¨  osobám pověřeným prováděním zvláštních opatření podle hlavy V Smlouvy
o Evropské unii a označeným v příslušném základním právním aktu ve smyslu
článku 49 finančního nařízení 
¨ Sdílené řízení s
členskými státy 
¨ Decentralizované řízení s třetími zeměmi 
¨ Společné řízení s
mezinárodními organizacemi (upřesněte)
Pokud
vyberete více způsobů řízení, upřesněte je v části „Poznámky“.
Poznámky 
//

2.                      
SPRÁVNÍ OPATŘENÍ 
2.1.                
Pravidla pro sledování a podávání zpráv 

Upřesněte četnost a
podmínky.
První
hodnocení se provede 4 roky po vstupu těchto právních nástrojů v platnost. V
právních nástrojích je výslovně uvedena doložka o přezkumu, na základě níž bude
Komise provádění hodnotit a o hodnocení následně informovat Evropský parlament
a Radu. Další hodnocení se budou muset provádět každé čtyři roky. Použije se
metodika Komise pro hodnocení. Zmíněná hodnocení se budou provádět za pomoci
cílených studií o provádění předmětných právních nástrojů, pomocí dotazníků
určených vnitrostátním orgánům pro ochranu údajů a pomocí diskusí s odborníky,
praktických seminářů, průzkumů Eurobarometru atd.

2.2.                
Systém řízení a kontroly 
2.2.1.          
Zjištěná rizika 

V souvislosti s reformou
unijního rámce pro ochranu údajů bylo provedeno hodnocení dopadu, které návrhy
nařízení a směrnice doprovází.
Nový právní nástroj
zavede mechanismus jednotnosti, aby se zajistilo, že nezávislé orgány dozoru v
členských státech budou rámec uplatňovat jednotně a soudržně. Mechanismus bude
fungovat prostřednictvím Evropské rady pro ochranu údajů, jejímiž členy budou
vedoucí vnitrostátních orgánů dozoru a evropský inspektor ochrany údajů a jež
nahradí stávající pracovní skupinu podle článku 29. Evropský inspektor ochrany
údajů zajistí pro tuto radu služby sekretariátu.
Evropská rada pro
ochranu údajů bude konzultována v případě možných odlišných rozhodnutí ze
strany orgánů členských států, aby k daným záležitostem vyjádřila své
stanovisko. Pokud tento postup selže nebo pokud se některý orgán dozoru odmítne
stanoviskem rady řídit a Komise bude mít vážné pochybnosti o tom, zda by daný
návrh opatření zajišťoval správné uplatňování tohoto nařízení, nebo o tom, zda
by bez něho docházelo k nejednotnému uplatňování, Komise bude moci v zájmu
zajištění správného a jednotného uplatňování tohoto nařízení vydat k věci
stanovisko nebo, bude-li to potřeba, rozhodnutí.
Mechanismus jednotnosti
si vyžaduje dodatečné zdroje pro evropského inspektora ochrany údajů na
zajišťování služeb sekretariátu (12 plných pracovních úvazků a odpovídající
správní a operační prostředky, např. na IT systémy a operace) a pro Komisi na
řešení konkrétních případů (5 plných pracovních úvazků a související správní a
operační prostředky).

2.2.2.          
Předpokládané metody kontroly 

Dodatečné
prostředky budou pokryty stávajícími metodami kontroly, které používají
evropský inspektor ochrany údajů a Komise.

2.3.                
Opatření k zamezení podvodů a nesrovnalostí 

Upřesněte stávající či předpokládaná preventivní a ochranná opatření. 
Dodatečné prostředky
budou pokryty stávajícími opatřeními pro prevenci podvodů, které používají
evropský inspektor ochrany údajů a Komise.

3.                      
ODHADOVANÝ FINANČNÍ DOPAD NÁVRHU/PODNĚTU 
3.1.                
Okruhy víceletého finančního rámce a dotčené
výdajové rozpočtové linie 

1.   
Stávající výdajové rozpočtové linie 
V pořadí okruhů
víceletého finančního rámce a rozpočtových linií.
 Okruh víceletého finančního rámce || Rozpočtová linie || Druh výdaje || Příspěvek 
 číslo [název……………………….……...……….] || RP/NRP ([53]) || zemí ESVO[54] || kandidátských zemí[55] || třetích zemí || ve smyslu čl. 18 odst. 1 písm. aa) finančního nařízení 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.                
Odhadovaný dopad na výdaje 
3.2.1.          
Odhadovaný souhrnný dopad na výdaje 

v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa)
 Okruh víceletého finančního rámce || číslo ||   
   ||   ||   || Rok N[56]= 2014 || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) || CELKEM 
  Operační prostředky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtové linie || Závazky || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtové linie || Závazky || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Prostředky správní povahy financované  z rámce na zvláštní programy[57] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtové linie ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky pro GŘ || Závazky || =1+1a +3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || =2+2a+3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky z OKRUHU 3 víceletého finančního rámce || Závazky || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Má-li návrh/podnět dopad na více okruhů:
  Operační prostředky CELKEM || Závazky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Prostředky správní povahy financované z rámce na zvláštní programy CELKEM || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 4 víceletého finančního rámce (referenční částka) || Závazky || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Okruh víceletého finančního rámce || 5 || Správní výdaje 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   ||   ||   || Rok N= 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 GŘ: JUST || 
  Lidské zdroje ||   || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 20,454 
  Ostatní správní výdaje ||   || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 3,885 
 GŘ JUST CELKEM ||   || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 5 víceletého finančního rámce || (Závazky celkem = platby celkem) || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   ||   ||   || Rok N[58] || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) || CELKEM 
 CELKEM prostředky z OKRUHU 1 až 5 víceletého finančního rámce || Závazky || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 
 Platby || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 

3.2.2.          
Odhadovaný dopad na operační prostředky 

6.   
þ  Návrh/podnět nevyžaduje využití operačních prostředků 
Vysoká úroveň ochrany osobních údajů je také
jedním z cílů programu Práva a občanství.
7.   
¨  Návrh/podnět vyžaduje využití operačních prostředků, jak je
vysvětleno dále:
Prostředky na závazky v milionech EUR (zaokrouhleno na
3 desetinná místa)
 Uveďte cíle a výstupy   ò ||   ||   || Rok N=2014 || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) || CELKEM || 
 VÝSTUPY 
 Druh výstupu[59] || Průměrné náklady výstupu || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Celkový počet výstupů || Náklady celkem || 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 1 ||   
 Výstup || Dokumenty[60]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 2 ||   
 Výstup || Případy[61] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 NÁKLADY CELKEM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 

3.2.3.          
Odhadovaný dopad na prostředky správní povahy
3.2.3.1.    
Shrnutí 

8.   
¨  Návrh/podnět nevyžaduje využití správních prostředků 
9.   
þ  Návrh/podnět vyžaduje využití správních prostředků, jak je vysvětleno
dále:
v milionech EUR
(zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   || Rok N [62] 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || CELKEM 
 OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 2,922 || 20,454 
 Ostatní správní výdaje || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 0,555 || 3,885 
 Mezisoučet za OKRUH 5 víceletého finančního rámce || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 
 Mimo OKRUH 5[63] víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Lidské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatní výdaje správní povahy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet mimo OKRUH 5 víceletého finančního rámce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 3,477 || 24,339 

3.2.3.2.    
 Odhadované potřeby v
oblasti lidských zdrojů 

10.         
¨         Návrh/podnět nevyžaduje využití lidských zdrojů 
11.         
þ         Návrh/podnět vyžaduje využití lidských zdrojů, jak je
vysvětleno dále:
Odhad vyjádřete v plných pracovních úvazcích
(nebo zaokrouhlete nejvýše na 1 desetinné místo)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 
  Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a dočasných zaměstnanců) 
 XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 
 XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zaměstnanci (v přepočtu na plné pracovní úvazky: FTE)[64] 
 XX 01 02 01 (SZ, ZAP, VNO z celkového rámce) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 XX 01 02 02 (SZ, ZAP, MOD, MZ a VNO při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[65] || — v ústředí[66] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 — při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (SZ, ZAP, VNO v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové linie (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 || 24 
XX je oblast
politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.
V návaznosti na
reformu bude muset Komise plnit kromě svých stávajících povinností v oblasti
ochrany fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů i některé
nové úkoly. Její další úkoly spočívají především v provádění nového mechanismu
jednotnosti, který zajistí soudržné uplatňování harmonizovaných právních
předpisů pro ochranu údajů, v posuzování přiměřenosti v případě třetích zemí,
za něž Komise ponese výhradní odpovědnost, a v přípravě prováděcích opatření a
aktů v přenesené pravomoci. Ve svých ostatních, současných úkolech (např. vývoj
politiky, sledování provádění, zvyšování povědomí, řešení stížností atd.) bude
Komise dále pokračovat.
Potřeby v oblasti lidských
zdrojů budou pokryty ze zdrojů GŘ, které jsou již vyčleněny na řízení akce a/nebo
byly vnitřně přeobsazeny v rámci GŘ, a případně doplněny z dodatečného přídělu,
který lze řídícímu GŘ poskytnout v rámci ročního přidělování a s ohledem
na rozpočtová omezení.
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || Referenti pro řešení případů v rámci mechanismu jednotnosti zajišťujícího jednotné uplatňování unijních pravidel pro ochranu údajů. Úkoly zahrnují šetření a zkoumání případů postoupených orgány členských států za účelem vydání rozhodnutí, jednání s členskými státy a přípravu rozhodnutí Komise. Na základě zkušeností z poslední doby lze odhadnout, že mechanismus jednotnosti bude potřeba uplatnit u 5 až 10 případů za rok. Vyřizování žádostí o posouzení přiměřenosti si žádá přímou interakci s žádající zemí, potenciálně práci s odbornými studiemi o podmínkách v předmětné zemi, posuzování těchto podmínek, přípravu příslušných rozhodnutí Komise a celého procesu, včetně výboru, který bude Komisi a jakýmkoli odborným subjektům podle potřeby vypomáhat. Na základě stávajících zkušeností lze každý rok očekávat až 4 žádosti o posouzení přiměřenosti. Proces přijímání prováděcích opatření zahrnuje přípravná opatření, např. dokumentaci, výzkum a veřejné konzultace, vypracování předlohy samotného nástroje, vedení vyjednávacího procesu v příslušných výborech a jiných skupinách a také kontakty se zúčastněnými stranami obecně. V oblastech, kde jsou zapotřebí přesnější pokyny, lze očekávat vyřizování až tří prováděcích opatření ročně, přičemž postup může trvat až 24 měsíců v závislosti na intenzitě konzultací. 
 Externí zaměstnanci || Administrativní podpora a podpora sekretariátu 

3.2.4.          
Soulad se stávajícím víceletým finančním rámcem 

12.         
¨         Návrh/podnět je v souladu s příštím víceletým finančním
rámcem.
13.         
þ         Návrh/podnět si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého
finančního rámce.
Níže uvedená
tabulka obsahuje výši finančních zdrojů, které bude každý rok potřebovat
evropský inspektor ochrany údajů na své nové úkoly spojené s poskytováním
služeb sekretariátu Evropské radě pro ochranu údajů a na související postupy a
nástroje v období příštího finančního výhledu (kromě zdrojů, které již byly
zahrnuty do plánu).
 Rok || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Celkem 
 Personál atd. || 1,555 || 1,555 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 10,823 
 Operace || 0,850 || 1,500 || 1,900 || 1,900 || 1,500 || 1,200 || 1,400 || 10,250 
 Celkem || 2,405 || 3,055 || 3,443 || 3,443 || 3,043 || 2,743 || 2,943 || 21,073 
14.         
¨         Návrh/podnět vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu
víceletého finančního rámce[67].

3.2.5.          
Příspěvky třetích stran 

15.         
þNávrh/podnět nepočítá se spolufinancováním od třetích stran. 
16.         
¨Návrh/podnět počítá se spolufinancováním podle následujícího odhadu:
prostředky v milionech EUR (zaokrouhleno na 3
desetinná místa)
   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) || Celkem 
 Upřesněte spolufinancující subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostředky CELKEM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.3.                
Odhadovaný dopad na příjmy 

17.         
þ         Návrh/podnět nemá žádný finanční dopad na příjmy.
18.         
¨         Návrh/podnět má tento finanční dopad:
·                   
¨         dopad na vlastní zdroje 
·                   
¨         dopad na různé příjmy 
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
 Příjmová rozpočtová linie: || Prostředky použitelné v probíhajícím rozpočtovém roce || Dopad návrhu/podnětu[68] 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || vložit tolik sloupců, kolik je třeba podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
U
účelově vázaných různých příjmů upřesněte dotčené výdajové rozpočtové linie.
Upřesněte
způsob výpočtu dopadu na příjmy.
Příloha k
legislativnímu finančnímu výkazu k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady
o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů 
Použitá metodika a hlavní výchozí
předpoklady
Náklady spojené s novými
úkoly, které bude podle dvou předmětných návrhů plnit evropský inspektor
ochrany údajů, byly odhadnuty pro personální výdaje na základě nákladů, které v
současné době vznikají v souvislosti s podobnými úkoly Komisi.
Evropský inspektor
ochrany údajů bude hostit sekretariát Evropské rady pro ochranu údajů, která
nahradí pracovní skupinu podle článku 29. Na základě stávající pracovní zátěže,
kterou v souvislosti s tímto úkolem vykazuje Komise, bylo spočítáno, že
zapotřebí budou 3 dodatečné plné pracovní úvazky plus příslušné správní a
operační výdaje. Tato pracovní zátěž začne vstupem tohoto nařízení v platnost.
Evropský inspektor
ochrany údajů bude dále zastávat úlohu v mechanismu jednotnosti, která si podle
očekávání vyžádá 5 plných pracovních úvazků, a při vývoji a provozování
společného IT nástroje pro vnitrostátní orgány pro ochranu údajů, která si
vyžádá další 2 zaměstnance.
Výpočet
zvýšení požadovaného rozpočtu na zaměstnance na prvních sedm let je uveden podrobněji v níže uvedené tabulce. V
druhé tabulce je uveden požadovaný operační rozpočet. Údaje se odrazí v
rozpočtu EU v oddíle IX – Evropský inspektor ochrany údajů.
 Druh nákladu || Výpočet || Částka (v tisících) 
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Celkem 
 Plat a příspěvky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 — předseda Evropské rady pro ochranu údajů ||   || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 0,300 || 2,100 
 — z toho úředníci a dočasní zaměstnanci || =7*0,127 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 0,889 || 6,223 
 — z toho vyslaní národní odborníci || =1*0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,073 || 0,511 
 — z toho smluvní zaměstnanci || =2*0,064 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,128 || 0,896 
  Výdaje spojené s náborem || =10*0,005 || 0,025 || 0,025 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,013 || 0,113 
 Výdaje na služební cesty ||   || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,090 || 0,630 
 Ostatní výdaje, školení || =10*0,005 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,050 || 0,350 
 Správní výdaje celkem ||   || 1,555 || 1,555 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 1,543 || 10,823 
Popis úkolů:
 Úředníci a dočasní zaměstnanci || Referenti na sekretariátu rady pro ochranu údajů. Kromě logistické podpory, jež zahrnuje mimo jiné rozpočtové a smluvní záležitosti, patří k úkolům referentů příprava programů schůzí a pozvánek odborníků, rešerše na témata programu skupiny, vedení dokumentace související s prací skupiny včetně příslušné ochrany údajů a požadavků na důvěrnost a zpřístupnění veřejnosti. Vezmou-li se v úvahu všechny podskupiny a odborné skupiny, lze očekávat, že každý rok bude třeba uspořádat až 50 schůzí a postupů pro vydání rozhodnutí. Referenti pro řešení případů v rámci mechanismu jednotnosti zajišťujícího jednotné uplatňování unijních pravidel pro ochranu údajů. Úkoly zahrnují šetření a zkoumání případů postoupených orgány členských států za účelem vydání rozhodnutí, jednání s členskými státy a přípravu rozhodnutí Komise. Na základě zkušeností z poslední doby lze odhadnout, že mechanismus jednotnosti bude potřeba uplatnit u 5 až 10 případů za rok. Provozní interakci mezi vnitrostátními orgány pro ochranu údajů a správci údajů, kteří jsou povinni sdílet informace s orgány veřejné moci, zjednoduší nástroj IT. Odpovědní zaměstnanci zajistí kontrolu kvality, řízení projektu a rozpočtové kontroly IT postupů pro organizaci požadavků a pro provádění a provoz systémů. 
 Externí zaměstnanci || Administrativní podpora a podpora sekretariátu 
Výdaje EIOÚ na specifické úkoly
 Uveďte cíle a výstupy   ò ||   ||   || Rok N=2014 || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 ||  vložit počet let podle trvání finančního dopadu (viz bod 1.6) || CELKEM 
 VÝSTUPY 
 Druh výstupu[69] || Průměrné náklady výstupu || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Počet výstupů || Náklady || Celkový počet výstupů || Náklady celkem 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 1[70] || Sekretariát rady pro ochranu údajů 
 Výstup || Případy[71] || 0,010 || 30 || 0,300 || 40 || 0,400 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 320 || 3.200 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 1 || 30 || 0,300 || 40 || 0,400 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 50 || 0,500 || 320 || 3,200 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 2 || Mechanismus jednotnosti 
 Výstup || Dokumenty[72] || 0,050 || 5 || 0,250 || 10 || 0,500 || 10 || 0,500 || 10 || 0,500 || 8 || 0,400 || 8 || 0,400 || 8 || 0,400 || 59 || 2,950 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 2 || 5 || 0,250 || 10 || 0,500 || 10 || 0,500 || 10 || 0,500 || 8 || 0,400 || 8 || 0,400 || 8 || 0,400 || 59 || 2,950 
 SPECIFICKÝ CÍL Č. 3 || Společný nástroj IT pro orgány dozoru nad ochranou údajů (EIOÚ) 
 Výstup || Případy[73] || 0,100 || 3 || 0,300 || 6 || 0,600 || 9 || 0,900 || 9 || 0,900 || 6 || 0,600 || 3 || 0,300 || 5 || 0,500 || 41 || 4,100 
 Mezisoučet za specifický cíl č. 3 || 3 || 0,300 || 6 || 0,600 || 9 || 0,900 || 9 || 0,900 || 6 || 0,600 || 3 || 0,300 || 5 || 0,500 || 41 || 4,100 
 NÁKLADY CELKEM || 38 || 0,850 || 56 || 1,500 || 69 || 1,900 || 69 || 1,900 || 64 || 1,500 || 61 || 1,200 || 63 || 1,400 || 420 || 10,250 
[1]               „Ochrana soukromí v propojeném světě – Evropský
rámec pro ochranu údajů pro 21. století“, KOM(2012) 9 v konečném znění.
[2]               KOM(2012) 10 v konečném znění.
[3]               Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne
24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních
údajů a o volném pohybu těchto údajů, Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31. 
[4]               Rámcové rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu
2008 o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční
spolupráce v trestních věcech, Úř. věst. L 350, 30.12.2008, s. 60 („rámcové
rozhodnutí“).
[5]               KOM(2010) 245 v konečném znění.
[6]               KOM(2010) 2020 v konečném znění.
[7]               „Stockholmský program – otevřená a bezpečná Evropa,
která slouží svým občanům a chrání je“, Úř. věst. C 115, 4.5.2010, s. 1. 
[8]               Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2009
o sdělení Komise Evropskému parlamentu a Radě o prostoru svobody, bezpečnosti a
práva ve službách občanům – Stockholmský program (P7_TA(2009)0090).
[9]               KOM(2010) 171 v konečném znění.
[10]             KOM(2010) 609 v konečném znění. 
[11]             Zvláštní průzkum Eurobarometr 359, Ochrana údajů a
elektronické totožnosti v EU (2011): http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_359_en.pdf
.
[12]             http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/events/090519_en.htm.
[13]             Příspěvky, které nejsou důvěrné, jsou k dispozici na
webových stránkách Komise: http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/opinion/090709_en.htm.
[14]             Příspěvky, které nejsou důvěrné, jsou k dispozici na
webových stránkách Komise: http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/opinion/101104_en.htm.
[15]             http://ec.europa.eu/justice/newsroom/data-protection/events/100701_en.htm.
[16]             http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/dataprotection/Data_protection_day2011_en.asp.
[17]             Evropská agentura pro bezpečnost sítí a informací se
zabývá otázkami bezpečnosti v souvislosti s komunikačními sítěmi a
informačními systémy.
[18]             Viz http://www.enisa.europa.eu/act/it/data-breach-notification/.
[19]             Zvláštní průzkum Eurobarometr 359, Ochrana údajů a
elektronické totožnosti v EU (2011): http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_359_en.pdf
.
[20]             Viz studie s názvy Study on the economic benefits
of privacy enhancing technologies a Comparative study on different
approaches to new privacy challenges, in particular in the light of
technological developments, leden 2010               
(http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/studies/new_privacy_challenges/final_report_en.pdf).

[21]             Pracovní skupina byla zřízena v roce 1996 (na základě
článku 29 směrnice 95/46/ES), má poradní status a je složena ze zástupců
vnitrostátních dozorčích orgánů pro ochranu údajů, evropského inspektora
ochrany údajů a zástupců Komise. Více informací o její činnosti viz http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/workinggroup/index_en.htm.
[22]             Viz zejména následující stanoviska: k budoucnosti soukromí
(2009, WP 168); k pojmům „správce“ a „zpracovatel“ (1/2010, WP 169);
k internetové reklamě zaměřené na chování (2/2010, WP 171); k zásadě
odpovědnosti (3/2010, WP 173); k použitelnému právu (8/2010, WP 179);
k souhlasu (15/2011, WP 187). Pracovní skupina přijala na žádost Komise
rovněž tyto tři poradní dokumenty: o oznámeních, o citlivých údajích a o
praktickém provádění čl. 28 odst. 6 směrnice o ochraně údajů. K dispozici jsou
na internetové stránce: http://ec.europa.eu/justice/data-protection/article-29/documentation/index_en.htm.
[23]             K dispozici na internetových stránkách evropského
inspektora ochrany údajů na adrese: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/.
[24]             Usnesení EP ze dne 6. července 2011 o komplexním přístupu
k ochraně osobních údajů v Evropské unii, (2011/2025(INI), http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P7-TA-2011-0323&language=EN&ring=A7-2011-0244
(zpravodaj: poslanec EP Axel Voss (EPP/DE).
[25]             SEK(2012) 72.
[26]             CESE 999/2011.
[27]             Rozsudek Soudního dvora ze dne 9. listopadu 2010, společné
věci C-92/09 a C-93/09, Volker und Markus Schecke a Eifert, Sb. rozh. 2010, s.
I 0000.
[28]             V souladu s čl. 52 odst. 1 Listiny mohou být
omezení výkonu práva na ochranu údajů zavedena tehdy, pokud jsou tato omezení
stanovena zákonem a respektují podstatu těchto práv a svobod. Při dodržení
zásady proporcionality mohou být omezení zavedena pouze tehdy, pokud jsou
nezbytná a pokud skutečně odpovídají cílům obecného zájmu, které uznává Unie, nebo
potřebě ochrany práv a svobod druhého.
[29]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne
12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví
elektronických telekomunikací (směrnice o ochraně soukromí a elektronických komunikacích),
Úř. věst. L 201, 31.07.2002, s. 37.
[30]             Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/136/ES ze dne
25. listopadu 2009, kterou se mění směrnice 2002/22/ES o univerzální službě a
právech uživatelů týkajících se sítí a služeb elektronických komunikací,
směrnice 2002/58/ES o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví
elektronických komunikací a nařízení (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi
vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu
zájmů spotřebitele (Text s významem pro EHP), Úř. věst. L 337, 18.12.2009, s.
11.
[31]             Přijata a otevřena k podpisu, ratifikaci a přistoupení na
základě rezoluce Valného shromáždění OSN 44/25 ze dne 20. listopadu 1989.
[32]             Přijaté na mezinárodní konferenci komisařů pro ochranu
údajů dne 5. listopadu 2009. Viz též čl. 13 odst. 3 návrhu nařízení o společné
evropské právní úpravě prodeje (KOM(2011) 635 v konečném znění).
[33]             CM/Rec (2010)13. 
[34]             Rozsudek Soudního dvora EU ze dne 9. března 2010, Komise
v. Německo, C-518/07, Sb. rozh. 2010, s. I 1885.
[35]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických
osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi
Společenství a o volném pohybu těchto údajů, Úř. věst. L 008,
12.1.2001, s. 1.
[36]             Viz poznámka pod čarou 34.
[37]             Rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008
o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu
a přeshraniční trestné činnosti.
[38]             Na základě čl. 5 odst. 1 rámcového rozhodnutí Rady
2009/948/SVV ze dne 30. listopadu 2009 o předcházení kompetenčním
sporům při výkonu pravomoci v trestním řízení a jejich řešení, Úř.
věst. L 328, 15.12.2009, s. 42 a čl. 13 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze
dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených
v článcích 81 a 82 Smlouvy, Úř. věst. L 1, 4. 1. 2003, s. 1.
[39]             Na základě čl. 18 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2000/31/ES ze dne 8. června 2000 o některých právních aspektech služeb
informační společnosti, zejména elektronického obchodu, na vnitřním trhu
(„směrnice o elektronickém obchodu“), Úř. věst. L 178, 17.7.2000, s. 1.
[40]             K výkladu viz např. rozsudek Soudního dvora EU ze dne
16. prosince 2008, Satakunnan Markkinapörssi a Satamedia (C-73/07, Sb. rozh.
2008, s. I 9831).
[41]             Úř. věst. C , , s. .
[42]             Úř. věst. C , , s. .
[43]             Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.
[44]             Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.
[45]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla
a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu
prováděcích pravomocí, Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.
[46]             Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.
[47]             Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.            
[48]             Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19.
[49]             ABM: řízení podle činností (Activity-Based Management) –
ABB: sestavování rozpočtu podle činností (Activity-Based Budgeting).
[50]             Uvedené v čl. 49 odst. 6 písm. a) nebo b) finančního
nařízení.
[51]             Vysvětlení způsobů řízení spolu s odkazem na finanční
nařízení jsou k dispozici na stránkách BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[52]             Uvedené v článku 185 finančního nařízení.
[53]             RP = rozlišené prostředky / NRP = nerozlišené prostředky.
[54]             ESVO: Evropské sdružení volného obchodu. 
[55]             Kandidátské země a případně potenciální kandidátské země
západního Balkánu.
[56]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná
provádět.
[57]             Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu
provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“), nepřímý výzkum, přímý
výzkum.
[58]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná
provádět.
[59]             Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány
(např. počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů
silnic atd.).
[60]             Stanoviska, rozhodnutí, schůze rady ve věci postupů.
[61]             Případy řešené v rámci mechanismu jednotnosti.
[62]             Rokem N se rozumí rok, kdy se návrh/podnět začíná
provádět.
[63]             Technická a/nebo administrativní pomoc a výdaje na podporu
provádění programů a/nebo akcí EU (bývalé linie „BA“), nepřímý výzkum, přímý
výzkum.
[64]             SZ = smluvní zaměstnanec; ZAP = zaměstnanec agentury
práce; MOD = mladý odborník při delegaci; MZ = místní zaměstnanec; VNO =
vyslaný národní odborník. 
[65]             Dílčí strop na externí pracovníky z operačních prostředků
(bývalé linie „BA“).
[66]             V podstatě na strukturální fondy, Evropský zemědělský fond
pro rozvoj venkova (EZFRV) a Evropský rybářský fond.
[67]             Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.
[68]             Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (cla, dávky z cukru),
je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25% nákladů na výběr.
[69]             Výstupy se rozumí produkty a služby, které mají být dodány
(např. počet financovaných studentských výměn, počet vybudovaných kilometrů
silnic atd.).
[70]             Popsaný v části 1.4.2. „Specifické cíle…“.
[71]             Případy řešené v rámci mechanismu jednotnosti.
[72]             Stanoviska, rozhodnutí, schůze rady ve věci postupů.
[73]             Celkové částky za každý rok jsou odhadem úsilí o rozvoj a
provoz nástrojů IT.