CELEX: 21982A1001(02)
Language: nl
Date: 1982-01-26 00:00:00
Title: Briefwisseling met betrekking tot de onderwerpen van overleg als bedoeld bij punt 9 van de briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije inzake de handelsbetrekkingen in de sector schapen en geiten

Avis juridique important

|

21982A1001(02)

Briefwisseling met betrekking tot de onderwerpen van overleg als bedoeld bij punt 9 van de briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije inzake de handelsbetrekkingen in de sector schapen en geiten  

Publicatieblad Nr. L 043 van 15/02/1982 blz. 0018

++++BRIEFWISSELING  met betrekking tot de onderwerpen van overleg als bedoeld bij punt 9 van de briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije inzake de handelsbetrekkingen in de sector schapen en geiten  Brief nr . 1  Mijnheer ... ,  Onder verwijzing naar een aantal specifieke vraagstukken die in de loop van de onderhandelingen betreffende deze regeling aan de orde zijn gesteld , heb ik de eer te preciseren dat tijdens deze onderhandelingen is overeengekomen dat ingeval zich aan de kant van Bulgarije concrete problemen zouden voordoen , deze in het in punt 9 bedoelde overleg aan de orde kunnen worden gesteld , zonder afbreuk te doen aan de algemene strekking van het bepaalde in dit punt . Deze vraagstukken zijn onder andere :  1 . levering van levende dieren in het kader van de voor vlees overeengekomen hoeveelheid ;  2 . levering van vlees in het kader van de voor levende dieren overeengekomen hoeveelheid ;  3 . mogelijkheid tot vervroegde levering in de loop van een jaar van een beperkt gedeelte van de voor het volgende jaar overeengekomen hoeveelheid ;  4 . de mogelijkheid de invoer van bijkomende hoeveelheden toe te staan boven die welke zijn vastgesteld in punt 2 van de regeling wanneer de marktsituatie in de Gemeenschap dit toelaat .  Van haar kant verklaart de Gemeenschap zich bereid bij dit overleg de verzoeken van Bulgaarse zijde welwillend te behandelen .  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen  Brief nr . 2  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt luidt :   " Onder verwijzing naar een aantal specifieke vraagstukken die in de loop van de onderhandelingen betreffende deze regeling aan de orde zijn gesteld , heb ik de eer te preciseren dat tijdens deze onderhandelingen is overeengekomen dat ingeval zich aan de kant van Bulgarije concrete problemen zouden voordoen , deze in het in punt 9 bedoelde overleg aan de orde kunnen worden gesteld , zonder afbreuk te doen aan de algemene strekking van het bepaalde in dit punt . Deze vraagstukken zijn onder andere :  1 . levering van levende dieren in het kader van de voor vlees overeengekomen hoeveelheid ;  2 . levering van vlees in het kader van de voor levende dieren overeengekomen hoeveelheid ;  3 . mogelijkheid tot vervroegde levering in de loop van een jaar van een beperkt gedeelte van de voor het volgende jaar overeengekomen hoeveelheid ;  4 . de mogelijkheid de invoer van bijkomende hoeveelheden toe te staan boven die welke zijn vastgesteld in punt 2 van de regeling wanneer de marktsituatie in de Gemeenschap dat toelaat .  Van haar kant verklaart de Gemeenschap zich bereid bij dit overleg de verzoeken van Bulgaarse zijde welwillend te behandelen .  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen bevestigen . " .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Voor de Regering van de Volksrepubliek Bulgarije