CELEX: 31997D0422
Language: el
Date: 1997-06-26 00:00:00
Title: 97/422/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1997 περί διεξαγωγής συγκριτικών δοκιμών αναλύσεων επί του πολλαπλασιαστικού υλικού και του υλικού φύτευσης ορισμένων ειδών οπωροφόρων δένδρων, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2 της οδηγίας 92/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου

Avis juridique important

|

31997D0422

97/422/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1997 περί διεξαγωγής συγκριτικών δοκιμών αναλύσεων επί του πολλαπλασιαστικού υλικού και του υλικού φύτευσης ορισμένων ειδών οπωροφόρων δένδρων, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2 της οδηγίας 92/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 179 της 08/07/1997 σ. 0009 - 0009

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Ιουνίου 1997 περί διεξαγωγής συγκριτικών δοκιμών αναλύσεων επί του πολλαπλασιαστικού υλικού και του υλικού φύτευσης ορισμένων ειδών οπωροφόρων δένδρων, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2 της οδηγίας 92/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου (97/422/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 92/34/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 28ης Απριλίου 1992, για την εμπορία του πολλαπλασιαστικού υλικού οπωροφόρων φυτών και των οπωροφόρων δένδρων που προορίζονται για παραγωγή φρούτων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 97/110/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 2,Εκτιμώντας:ότι, σύμφωνα με αυτή την οδηγία, τα κράτη μέλη διενεργούν συγκριτικές δοκιμές και αναλύσεις επί δειγμάτων για να διαπιστωθεί κατά πόσο το πολλαπλασιαστικό υλικό ή το υλικό φύτευσης για οπωροπαραγωγή που ανήκουν στα γένη και στα είδη των οποίων κατάλογος περιλαμβάνεται στην εν λόγω οδηγία πληρούν τις απαιτήσεις και τους όρους αυτής της οδηγίας 7ότι, προς αυτό το σκοπό, έχει ουσιαστική σημασία, ιδίως κατά τα πρώτα στάδια της εφαρμογής της οδηγίας, να εξασφαλισθεί η προσήκουσα αντιπροσωπευτικότητα των δειγμάτων επί των οποίων διεξάγονται οι δοκιμές και οι αναλύσεις για τις διάφορες καταγωγές παραγωγής σε όλη την Κοινότητα, τουλάχιστον για ορισμένες επιλεγμένες καλλιέργειες 7ότι είναι, επομένως, αναγκαίο να διεξάγονται κοινοτικές συγκριτικές δοκιμές και αναλύσεις στο πολλαπλασιαστικό υλικό και στο υλικό φύτευσης της περιόδου 1997/98 όσον αφορά τα φραγκοστάφυλα (Ribes spp.) 7ότι είναι αναγκαίο όλα τα κράτη μέλη να συμμετάσχουν στις κοινοτικές συγκριτικές δοκιμές και αναλύσεις, εφόσον φραγκοστάφυλα πολλαπλασιάζονται ή τίθενται σε εμπορία στα πλαίσια της συνήθους πρακτικής στο εθνικό τους έδαφος, για να εξασφαλισθεί η βασιμότητα των πορισμάτων που πρόκειται να εξαχθούν από τις ως άνω δοκιμές και αναλύσεις 7ότι αυτές οι κοινοτικές συγκριτικές δοκιμές και αναλύσεις πρόκειται να χρησιμεύσουν για την εναρμόνιση, κατά πρώτο λόγο, των τεχνικών μεθόδων εξέτασης του πολλαπλασιαστικού υλικού και του υλικού φύτευσης αυτών των ειδών 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής πολλαπλασιαστικού υλικού και φυτών οπωροφόρων γενών και ειδών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 1. Διεξάγονται κοινοτικές συγκριτικές δοκιμές και αναλύσεις κατά τη διάρκεια της περιόδου 1997/98 σε πολλαπλασιαστικό υλικό και υλικό φύτευσης όσον αφορά τα φραγκοστάφυλα (Ribes spp.).2. Όλα τα κράτη μέλη συμμετέχουν στις κοινοτικές συγκριτικές δοκιμές και αναλύσεις, εφόσον τα φραγκοστάφυλα συνήθως πολλαπλασιάζονται ή τίθενται σε εμπορία στο έδαφός τους.Άρθρο 2 Οι λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη διεξαγωγή των κοινοτικών συγκριτικών δοκιμών και αναλύσεων, καθώς και η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων τους, καθορίζονται από τη μόνιμη επιτροπή πολλαπλασιαστικού υλικού και φυτών οπωροφόρων γενών και ειδών.Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 1997.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 157 της 10. 6. 1992, σ. 10.(2) ΕΕ αριθ. L 39 της 8. 2. 1997, σ. 22.