CELEX: 62010CN0474
Language: bg
Date: 2010-07-29 00:00:00
Title: Дело C-474/10: Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal in Northern Ireland (Обединеното кралство) на 29 септември 2010 г. — Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd/Department of the Environment for Northern Ireland

15.1.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 13/16
            
         Преюдициално запитване, отправено от Court of Appeal in Northern Ireland (Обединеното кралство) на 29 септември 2010 г. — Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd/Department of the Environment for Northern Ireland
   (Дело C-474/10)
   ()
   2011/C 13/27
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Court of Appeal in Northern Ireland
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищци: Seaport (NI) Ltd, Magherafelt district Council, F P McCann (Developments) Ltd, Younger Homes Ltd, Heron Brothers Ltd, G Small Contracts, Creagh Concrete Products Ltd
   
      Ответник: Department of the Environment for Northern Ireland
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Следва ли Директива [2001/42] (1) да се тълкува в смисъл, че дадена държава членка може да откаже да определи съгласно член 6, параграф 3 орган за консултиране за целите на членове 5 и 6, когато държавният орган, който изготвя попадащия в рамките на член 3 план, е самият орган, натоварен с общата компетентност в областта на околната среда в тази държава членка?
            
         
               2.
            
            
               Когато органът, който изготвя попадащия в рамките на член 3 план, е самият орган, натоварен с общата компетентност в областта на околната среда в тази държава членка, следва ли Директивата да се тълкува в смисъл, че държавата членка трябва да гарантира, че ще бъде определен отделен от този орган консултативен орган?
            
         
               3.
            
            
               Следва ли Директивата да се тълкува в смисъл, че предвидените в член 6, параграф 2 изисквания на органите, посочени в параграф 3, и на обществеността, посочена в параграф 4, да се предоставя ранна и ефективна възможност „в рамките на подходящи срокове“ да изразят своето становище, могат да бъдат транспонирани посредством правни норми, които предвиждат, че компетентният за изготвянето на плана орган определя във всеки отделен случай срока, в който се изразяват становища, или самите правни норми за транспониране на Директивата трябва да установят срок или различни срокове при различните обстоятелства, в който/които такива становища се изразяват?
            
         
      (1)  Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда (ОВ L 197, стр. 30, Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 7, стр. 135).