CELEX: C2006/224/100
Language: sk
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Vec T-178/06: Žaloba podaná 28. júna 2006 – Bavaria/Rada

16.9.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 224/46
            
         Žaloba podaná 28. júna 2006 – Bavaria/Rada
   (Vec T-178/06)
   (2006/C 224/100)
   Jazyk konania: holandčina
   Účastníci konania
   
      Žalobca: Bavaria N.V. (v zastúpení: G. van der Wal, advokát)
   
      Žalovaná: Rada Európskej únie
   Návrhy žalobcu
   
               —
            
            
               určiť, že nezákonnosť nariadenia 1347/2001 zakladá mimozmluvnú zodpovednosť Spoločenstva v zmysle článku 288 druhého odseku ES,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Radu na náhradu vzniknutej a budúcej škody spoločnosti Bavaria a túto škodu stanoviť na 100 miliónov eur alebo na výšku, ktorú Súd prvého stupňa uzná za primeranú, a prípadne Radu zaviazať na náhradu príslušných úrokov z omeškania,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Radu na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobca tvrdí, že Rada je zodpovedná za škodu, ktorá mu vznikla alebo v budúcnosti vznikne v dôsledku prijatia nariadenia Rady č. 1347/2001 (1), na základe ktorého bol názov „Bayerisches Bier“ zaregistrovaný ako chránené zemepisné označenie. Žalobca tvrdí, že nariadenie č. 1347/2001 je protiprávne, a teda voči nemu neplatné. Škoda, ktorú žalobca utrpel v dôsledku tejto protiprávnosti, spočíva medzi iným v trovách konaní, ktoré prebehli a ktoré musia prebehnúť v rôznych členských štátoch, v poškodení povesti jeho ochranných známok Bavaria obsahujúcich slovo Bavaria a v budúcej škode spôsobenej porušením a stratou jeho práv z ochranných známok.
   Žalobca tvrdí, že názov „Bayerisches Bier“ bol neprávom zaregistrovaný ako zemepisné označenie, pretože pivo nie je poľnohospodárskym výrobkom alebo potravinou v zmysle prílohy I Zmluvy ES. Podľa žalobcu nariadenie č. 2081/92 (2) nemôže byť právnym základom pre zaregistrovanie názvu „Bayerisches Bier“ ako chráneného zemepisného označenia, pretože toto nariadenie je tiež protiprávne.
   Žalobca ďalej tvrdí, že Rada vychádzala neprávom z predpokladu, že názov „Bayerisches Bier“ spĺňa požiadavky článkov 2 a 4 nariadenia č. 2081/92.
   Podľa žalobcu bolo toto tvrdenie nedostatočne odôvodnené, a to najmä vzhľadom na skutočnosť, že žiadosť o registráciu nebola nesporná.
   Názov „Bayerisches Bier“ nespĺňa ani podmienky uplatnenia zjednodušeného postupu podľa článku 17 v spojení s článkom 2 nariadenia 2081/92, pretože uvedený názov v Nemecku nepožíval pred medzným dňom 25. júnom 1993 žiadnu právnu ochranu a nešlo ani o bežný názov v dôsledku používania.
   Žalobca ďalej tvrdí, že Bavorsko je jednou zo spolkových krajín („Länder“) Nemecka a názov spolkovej krajiny sa môže používať pre chránené označenie len v osobitných prípadoch.
   Názov „Bayerisches Bier“ nemá žiadnu reputáciu alebo kvalitatívny regionálny význam, pretože ide o skupinu výrobkov s veľmi odlišnými vlastnosťami. Podľa žalobcu nariadenie č. 2081/92 neumožňuje, aby sa druhovému pojmu, ktorý zahrňuje rôzne druhy piva, priradil status chráneného zemepisného označenia.
   Nemecká žiadosť o registráciu nespĺňa ani podmienky článku 4 ods. 2 nariadenia č. 2081/92 a registrácia sa žiadala na nedostatočnom základe.
   Žalobca ďalej tvrdí, že Rada zaregistrovaním názvu „Bayerisches Bier“ porušila článok 3 nariadenia č. 2081/92 a článok 28 ES, pretože tento názov je v rôznych členských štátoch druhovým názvom.
   Ďalej postup podľa článku 17 nariadenia č. 2081/92 nebol v súlade s právom, pretože dotknuté osoby nemali žiadnu možnosť byť vypočuté v transparentnom a zákonnom správnom konaní.
   Rada ďalej vychádzala z mylného stanoviska, pokiaľ ide o existenciu značiek piva obsahujúcich názov „Bayerisches Bier“, hoci označenie „Bayerisches Bier“ neobsahuje ani jedna ochranná známka žalobcu.
   Žalobca sa ďalej dovoláva porušenia svojho výlučného práva z ochrannej známky upraveného v článku 16 ods. 1 dohody z 15. apríla 1994 o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva, vrátane obchodu s falšovaným tovarom (ďalej len „dohoda TRIPS“). Rozsah prípustného použitia zaregistrovaného označenia neupresňuje článok 4 ods. 3 nariadenia č. 2081/92, ani nariadenie č. 1347/2001. Skutočnosť, že výlučné právo žalobcu nebolo chránené v celom rozsahu, je v rozpore s článkom 6 ods. 1 dohody TRIPS. Okrem toho článok 14 ods. 3 nariadenia č. 1081/92 stanovuje podmienky, ktoré sú odlišné a prísnejšie vzhľadom na článok 16 ods. 1 dohody TRIPS. Súčasná existencia skoršej ochrannej známky Bavaria a zemepisného označenia „Bayerisches Bier“ je tiež v rozpore s článkom 16 ods. 1 dohody TRIPS.
   Skutočnosť, že Rada vzala do úvahy len ochrannú známku Bavaria a vylúčila obchodné meno Bavaria, je tiež v rozpore s dohodou TRIPS.
   Nakoniec tým, že Rada prijala nariadenie č. 1347/2001, porušila vlastnícke právo a legitímnu dôveru žalobcu. Následkom nariadenia č. 1347/2001 najmä môže byť, že žalobca nebude môcť používať svoju ochrannú známku v jednom alebo vo viacerých členských štátoch.
   
      (1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1107/96 o registrácii zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu stanoveného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 (Ú. v. ES L 182, s. 3; Mim. vyd. 03/033, s. 97).
   
      (2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. ES L 208, s. 1; Mim. vyd. 03/013, s. 4).