CELEX: 31972R2841
Language: es
Date: 1972-12-19
Title: Reglamento (CEE) nº 2841/72 del Consejo, de 19 de diciembre de 1972, relativo a las medidas de salvaguardia previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza

Avis juridique important

|

31972R2841

Reglamento (CEE) nº 2841/72 del Consejo, de 19 de diciembre de 1972, relativo a las medidas de salvaguardia previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza  

Diario Oficial n° L 300 de 31/12/1972 p. 0284 - 0285 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 1 p. 0201  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(31.12)L300 p. 0286  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 1 p. 0201  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(31.12)L300 p. 0286  Edición especial griega: Capítulo 11 Tomo 3 p. 0286  Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 3 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 3 p. 0003 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2841/72 DEL CONSEJO    de 19 de diciembre de 1972    relativo a las medidas de salvaguardia previstas   en el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea   y la Confederación Suiza    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que se firmó un Acuerdo entre la   Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza en   Bruselas , el 22 de julio de 1972 ;    Considerando que para la aplicación de las cláusulas   de salvaguardia previstas en el Tratado constitutivo de la   Comunidad Económica Europea , dicho Tratado   establece los procedimientos que deben seguirse ;    Considerando que , en cambio , no se han establecido   aún las modalidades de aplicación de las cláusulas   de salvaguardia y las medidas cautelares previstas en los   artículos 22 a 27 del Acuerdo ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El Consejo podrá decidir , según el procedimiento   previsto en el artículo 113 del Tratado , si somete al   Comité mixto creado por el Acuerdo entre la Comunidad   Económica Europea y la Confederación Suiza - en adelante   denominado Acuerdo - las medidas previstas en los   artículos 22 , 24 y 26 del mismo . En su caso , el Consejo   adoptará dichas medidas según el mismo procedimiento .    La Comisión podrá presentar las propuestas necesarias   al respecto por propia iniciativa o a petición de un   Estado miembro .    Artículo 2    1 . En caso de prácticas que puedan justificar la   aplicación , por parte de la Comunidad , de las medidas   previstas en el artículo 23 del Acuerdo , la Comisión ,   después de instruir el expediente por propia iniciativa   o a petición de un Estado miembro , se pronunciará sobre   la compatibilidad de dichas prácticas con el Acuerdo .   En su caso , propondrá la adopción de medidas de   salvaguardia al Consejo , que decidirá según el   procedimiento previsto en el artículo 113 del Tratado .    2 . En caso de prácticas que puedan exponer a la   Comunidad a medidas de salvaguardia sobre la base del   artículo 23 del Acuerdo , la Comisión , después de   efectuar la instrucción del expediente , se pronunciará   sobre la compatibilidad de dichas prácticas con los   principios consignados en el Acuerdo . En su caso ,   formulará las recomendaciones oportunas .    Artículo 3    En caso de prácticas que puedan justificar la   aplicación , por parte de la Comunidad , de las medidas   previstas en el artículo 25 del Acuerdo , será   aplicable el procedimiento establecido en el Reglamento   ( CEE ) n º 459/68 (1) .    Artículo 4    1 . Cuando circunstancias excepcionales hagan   necesaria una intervención inmediata , en las situaciones   mencionadas en los artículos 24 y 26 del Acuerdo y en el   caso de ayudas a la exportación que tengan una   incidencia directa e inmediata sobre los intercambios ,   podrán adoptarse las medidas cautelares previstas en la   letra d ) del apartado 3 del artículo 27 del Acuerdo en   las siguientes condiciones .    2 . La Comisión podrá presentar , por propia   iniciativa o a petición de un Estado miembro , las   propuestas necesarias , sobre las que el Consejo se   pronunciará según el procedimiento previsto en   el artículo 113 del Tratado .    3 . Salvo en el caso de ayudas a la exportación con una   incidencia directa e inmediata sobre los intercambios , el   Estado miembro interesado podrá imponer restricciones   cuantitativas a la importación . Notificará   inmediatamente esas medidas a los demás Estados miembros   y a la Comisión .    La Comisión , mediante procedimiento de urgencia y en   un plazo máximo de tres días hábiles , en el caso del   artículo 24 , y de cinco días hábiles , en el caso del   artículo 26 , a partir de la notificación mencionada   en el párrafo primero , decidirá si las medidas se   deberán mantener , modificar o suprimir .    Se notificará la decisión de la Comisión a todos   los Estados miembros , siendo ésta inmediatamente   ejecutiva .    Todo Estado miembro podrá deferir al Consejo la   decisión de la Comisión en un plazo máximo de cinco   días hábiles , en el caso del artículo 24 , y de diez   días hábiles , en el caso del artículo 26 , a partir   de su notificación . El Consejo se reunirá sin   demora . Podrá modificar o anular , por mayoría   cualificada , la decisión tomada por la Comisión .    Si el Estado miembro que haya tomado medidas de   conformidad con este apartado sometiera el caso al Consejo ,   se suspenderá la decisión de la Comisión . Esta   suspensión finalizará quince días , en el caso del   artículo 24 , y treinta días , en el caso del   artículo 26 , después de que se haya sometido el   caso al Consejo , si éste no hubiera modificado   o anulado todavía la decisión de la Comisión .    Para la aplicación del presente apartado , se deberán   elegir prioritariamente las medidas que causen menos   perturbaciones al funcionamiento del mercado común .    La Comisión procederá a efectuar consultas antes de   pronunciarse sobre las medidas tomadas por el Estado   miembro interesado , en aplicación de este apartado .    Dichas consultas tendrán lugar en el seno de un Comité   consultivo , compuesto por representantes de cada Estado   miembro y presidido por un representante de la Comisión .    El Comité se reunirá por convocatoria de su   Presidente . Este comunicará a los Estados miembros ,   tan pronto como sea posible , todos los datos informativos   que puedan resultar útiles .    Artículo 5    Las disposiciones del presente Reglamento no afectarán   a la aplicación de las cláusulas de salvaguardia   previstas en el Tratado , en particular a los   artículos 108 y 109 , según los procedimientos   que en él se prevén .    Artículo 6    La Comisión efectuará la notificación de la   Comunidad al Comité mixto , prevista en el apartado 2   del artículo 27 del Acuerdo .    Artículo 7    Antes del 31 de diciembre de 1974 , el Consejo ,   pronunciándose sobre una propuesta de la Comisión por   mayoría cualificada , determinará las adaptaciones a   este Reglamento , y en particular al apartado 3 de su   artículo 4 , que , a la luz de la experiencia , se revelen   necesarias con el fin de evitar que la unidad del mercado   común se vea comprometida .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 19 de diciembre de 1972 .    Por el Consejo    El Presidente    T. WESTERTERP    (1) DO n º L 93 de 17 . 4 . 1968 , p. 1 .