CELEX: 51978PC0312
Language: nl
Date: 1978-06-28 00:00:00
Title: Aanbeveling voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de opening door de Gemeenschap van een tariefcontingent ten behoeve van Malta voor bepaalde bereidingen en conserven van rundvlees van post ex. 16.02 van het gemeenschappelijk douanetarief. (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 312
Vol. 1978/0112
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                COM(78)312 def.
                                                                Brussel , 28 juni 1978
                                   Aanbeveling voor een
                            VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
            houdende sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
                    betreffende de opening door de Gemeenschap
                  van een tariefcontingent ten behoeve van Malta
         voor bepaalde bereidingen en conserven van rundvlees van post
                    ex . 16.02 van het gemeenschappelijk douanetarief .
                        (door de Commissie bij de Raad ingediend)
                                         /Vv
                                       ■ ««' ■
COK(78 ) 312 def.
 ---pagebreak---                    Mededeling van de Commissie aan de Raad
  1 ..         In artikel 7 van het op 27 oktober 1977 ondertekende aanvullend
 protocol bij de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
  tussen de Europese Economische Gemeenschappen en Malta , wordt bepaald dat
  de Gemeenschap voor vleesconserven van onderverdeling ex . 16.02 , voor de perib
  de van 1 juli 1977 tot en met 30 juni 1978 een communautair tariefcontingent .
  Van 6$0 ton met vrijdom van recht opent . Een afwijking van de regels van
  oorsprong als bedoeld in bijlage II van het protocol betreffende de oorsprong
  wordt voor dezelfde periode tot en met 30 juni 1978 toegekend .
. 2.      .    De regering van Malta heeft in de op 16 en 26 mei 1978 aan de
  Commissie gerichte nota 's verzocht om verlenging van al deze bepalingen tot
  en met 30 juni 1979 .
               /,   .   '
  3.           De Commissie is van mening dat ten einde rekening te houden met
  de bijzondere situatie van Malta een nieuwe regeling voor dit produkt dient
  te worden opgesteld voor de periode van 1 juli 1978 tot en met 30 juni 1979 ,
  welke een tariefpreferentie van 80% inhoudt van 1 juli 1978 tot en met
  31 december 1978 en van 60% van 1 januari 1979 tot en met 30 juni 1979 in het
  kader van een communautair tariefcontingent van 650 ton ( 1 ).
 ~4 .          De Commissie legt de Raad hierbij een voorstel voor een verordening
  voor houdende sluiting van een daartoe strekkende briefwisseling en een voor­
  stel voor een verordening houdende de opening van bóverïgenoemd ' communau- .
  tair tariefcontingent . Van de Raad wordt zo spoedig mogelijk een beslissing
  verwacht ten einde de inwerkingtreding van deze verordeningen in de loop van
  juli mogelijk te maken . •'
  ( 1 ) Wat het vraagstuk van de regels van oorsprong betreft kunnen de Maltezer
        producenten zich voortaan op de communautaire markt van grondstoffen
        voorzien .                                            ,
 ---pagebreak---                        Aanbeveling yoor een
     V                                '                       '        L,
            Verordening ( EEG ) van d e Raad
    houdende sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
            betreffende de opening door de Gemeenschap
          van een tariefcontingent ten behoeve van Malta
voor bepaalde bereidingen en conserven van rundvlees van post
       ■    ex . 16.02 Van het gemeenschappelijk douanetarief .
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap
inzonderheid op artikel 113 .
                                • i \       ;                   .
                                          * .      •      '
Gezien de aanbeveling van de Commissie . <
                                      i                              '
Overwegende dat een preferentiële regeling voor invoer in de Gemeenschap
van bepaalde bereidingen van rundvlees van oorsprong uit Malta dient te -
worden vastgesteld                             ■
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD
                               Artikel 1         .   .
     «             '■<      ' _________
            Namens de Gemeenschap wordt de    overeenkomst in de vorm van een
briefwisseling betreffende de opening door de Gemeenschap van een tariefcon
tingent ten behoeve van Malta voor bepaalde bereidingen en conserveren van
rundvlees van post ex 16.02 van het gemeenschappelijk douanetarief goedge­
keurd . '                    '*         ■ , ■                     >'
            De tekst van de overeenkomst is als bijlage aan deze verordening
gehecht .                                                                 •
 ---pagebreak---                        Artikel 2
        De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen
die bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen en daardoor de Gemeen­
schap te binden .
                       Artikel 3
        Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van
haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
                       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen
                       en is rechtstreeks toepasselijk in elke lid-staat .
                                        Brussel ,
                                        Voor de Raad
                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                        Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende
                       de opening door de Gemeenschap van een tariefcontingent
                         ten behoeve van Malta voor bepaalde bereidingen en
                         conserven van rundvlees van post ex 16.02
                                van het gemeenschappelijk douanetarief .
                                        Brief No . 1
   Mijnheer ,
             Bij deze moge ik verwijzen enerzijds naar artikel 7 van het aanvullend
  protocol bij de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht .
   tussen de Europese Economische - Gemeenschap en Malta betreffende de regeling
   voor invoer in de Gemeenschap van vleesconserven , dat op 30 juni 1978 ver­
   strijkt . en anderzijds naar het verzoek van de Regering van Malta van
                  ι
   26 mei 1978 om verlenging van de voor deze produkten geldende regeling tot
   en met 30 juni 1979 .                                   4
                                                                                N
             Ik heb de eer U mede te delen dat de Gemeenschap bereid is voor be-
               *                      -            •
   paalde bereidingen en conserven van vlees van post" éx 16.02 B III        .
   b ) 1 bb > van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta ,
  voorde periode vanaf de vervulling vantle procedures , noodzakelijk voor de inwer­
 kingtreding van deze overeenkomst tot enmet 30 juni 1979 te voorzien in de opening
 van een communautair tariefcontingent van 650 ton ; de rechten bij invoer in de
 Gemeenschap worden met ingang wan dezelfde dag met 80 % verlaagd tot en met
31 december 1978; zij worden met 60 % verlaagd van 1 januari 1979 tot en met         ,
30 juni 1979 .
             U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U mij de instemming van
   uw Regering met de inhoud van deze brief mededeelt .
                                                                    ν
                                                                             I
             Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting
   te aanvaarden .
                            Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen .
 ---pagebreak---                               Brief No . 2
  Mijnheer /
            Bij deze heb ik de eer ontvangst te bevestigen van uw brief van
   heden welke luidt als volgt :
            " Bij deze moge ik verwijzen enerzijds naar artikel 7 van het aan­
- vullend protocol bij de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt
                                                                      M
   gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta betreffende
   de regeling voor invoer in de Gemeenschap van vleesconserven , dat op
   30 juni 1978 verstrijkt , en anderzijds naar het verzoek van de Regering       >'
   van Malta van 26 mei 1978 om verlenging van de voor deze produkten geldende* .
   regeling tot en met 30 juni 1979 .
            Ik heb de eer U mede te delen dat de Gemeenschap bereid is voor
 X
   bepaalde bereidingen en conserven van vlees van post ex 16.02
   8 III b ) 1 bb ) van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit
   Malta , voor de periode vanaf de vervulling van de procedures noodzakelijk
  voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst tot en met 30 juni 1979 te voor­
  zien in de opening van een communautair tariefcontingent van 650 ton ; de rechten
  bij invoer in de Gemeenschap worden met ingang van dezelfde dag met 80% ver­
   laagd tot en met 31 december 1978; zij worden met 60 % verlaagd van 1 januari
  1979 toten met 30 ium 1979 .
            U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U mij de instemming van
    uw Regering met de inhoud van deze brief mededeelt . "
             I-k heb de eer de instemming van mijn Regering met de inhoud van deze
    brief mede te delen .                              ,
             Gelieve , m ijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting
     te aanvaarden .                                                                 ,.
                              Namens de Regering van Malta .
 ---pagebreak---                                           Voorstel        voor    een
                                VERORDENING (EEG) Nr.             17 g VAN DE RAAD
                                                van
                 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
                 tariefcontingent voor bepaalde bereidingen en conserven van rundvlees, van post
                 cx 16.02 van liet gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta (l>>/8 .
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                              ,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
  Economische Gemeenschap, inzonderheid op          arti­
  kel            113 ,
  Gc/ icn het voorstel van de Commissie,
  Overwegende dat de overeenkomst In de vorn van een ■
  briefwisseling tussen de Europese Econoaische Ge-
  Beenschap en Hal ta wordt bepaald dat de 'Gemeenschap
  Wconsunautair tariefcontingent van 650 ton tegen
    verlaagde rechten opent voor bepaalde bereidingen en c
    conserven van rundvlees van oorsprong uit Kalta, van                             '
    post ex . 16.02 B III b) 1 bb) van het gemeenschappe-' ,
    lijk douanetarief; dat deze tariefpraferentie vanaf,
     de datuu van Inwerkingtreding van de verordening
   . houdende sluiting van deze overeenkomst " tot                                   \
     30 juni 197;} van toepassing Is; dat de regel s'inzake     .
     do»oorsprong als bepaald In het Protocol betroffends                       . ,
     de definitie van het begrip " produkten van oorsprong"
     en betreffende de nethoden van administratieve satien-
     werklng , gehecht aan het Protocol houdende vaststel­
     ling van enkele bepalingen betreffende de Overeenkonst
     waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen
      de Europese Geoeenschap en Kalta (l),van toepassing zijn;
      dat het derhalve dienstig is voor het betrokken tijdvak
     een coaounautalr' tariéfcont'ngent van 650 ton ts openen;
     Overwegende dat met name gewaarborgd moet wor­
     den dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
      tijde cn in gelijke mate gebruik kunnen maken van
      genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten
      de op het genoemde contingent toe te passen rechten •<
      ononderbroken worden toegepast op alle invoer van n
      de betrokken produktcn tot op het . moment dat het ,
( 1)P8 nr . L 111 van 28.4.1976 . blz . 3 .
 ---pagebreak--- contingent is uitgeput; dat een systeem voor de be­
nutting van het communautaire tariefcontingent, ge­
baseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in over­
eenstemming schijnt te zijn met het communautaire
karakter van genoemd contingent in het licht van de
hierboven uiteengezette beginselen; dat deze ver­
deling, om zo goed mogelijk de werkelijke ontwik­
keling op de markt van de betrokken produkten'
 weer te geven, toegepast moet worden naar ver­
houding van de behoeften der Lid-Staten, berekend
enerzijds op grond van de statistische gegevens be­
treffende de invoer van die produkten uit Malta in de
loop van een representatieve referentieperiode en
anderzijds op grond van de economische vooruit­
zichten voor dc betrokken contingentsperiode;
Overwegende dat dc beschikbare communautaire sta­
tistieken geen gegevens bevatten omtrent de situatie
van deze produkten op de verschillende afzetmarkten
van dc Lid-Staten ; dat evenwel mag worden aangeno­
men dat deze produkten vrijwel uitsluitend op de
markt van één enkele Lid-Staat worden afgezet; dat
 her derhalve, met het oog op een billijke verdeling
van het contingent over de Lid-Staten, dienstig is,
mede rekening houdend met deze omstandigheden,
ieder van de Lid-Staten een niet onbeduidend ge­
 deelte van het contingent tot te wijzen ;
 Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
 de ontwikkeling van dc invoer van genoemde pro-
 dukten in dc verschillende Lid-Staten , het contingent
 in twee gedeelten moet worden gesplitst, waarbij het
 eerste gedeelte wordt verdeeld over de Lid-Staten en
 het tweede gedeelde een reserve vormt ter voorziening
 in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun
 aanvankelijk quotum hebben uitgeput; dat, ten einde
 dc importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg
 te geven, het eerste gedeelte van het communautaire
 tariefcontingent zou moeten worden vastgesteld op
 een niveau, dat in het onderhavige geval circa 90 %
 van het contingent zou kunnen bedragen ;
 Overwegende dat dc aanvankelijke quota vafr de
 Lid-Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
 bruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te hou­
 den en elke onderbreking te vermijden, van belang is,
 dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum
 nagenoeg geheel heeft benut, een extra quota uit de
 reserve opneemt; dat deze opneming door iedere
  Lid-Staat moet worden verricht, wanneer elk van zijn
 extra quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als
 ---pagebreak---                                             - 3 -
    tic reserve dar toelaat; dar de aanvankelijke cn de ex­
    tra quota geldig moeten zijn tot aan het einde van de
    contingcnrspcriodc; dat deze wijze van beheer een
    nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staven en
    de Commissie, die nic't name de uitputtingsgraad van
    het contingent moet kunnen volgen cn dc Lid-Staten
    hierover moet kunnen inlichten ; .
    Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
    bepaald tijdstip van de contingentsperiode een belang­
   rijk overschot bestaat, noodzakelijk is dat dat land
   daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in
   dc reserve, ten einde te voorkomen dat een gedeelte
   van het communautaire contingent in een Lid-Staat ■
   onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik
   van zouden kunnen maken ;
   Overwegende dar,- aangezien het Koninkrijk België,
   het Koninkrijk der Nederlanden cn het Groothertog­
' dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd
   worden door dc Benelux Economische Unie, elke
   handeling met betrekking tot het beheer van dc aan
  dc genoemde Economische Unie toegewezen- quota ,
   knn worden verricht door een van haar leden,-
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
   VASTGESTELD :
                              Artikel I
                           ,          V
          "in *            1978 toe cn met 30 juni 19 /9 wor­
  den dc rechten van het gemeenschappelijk douaneta-
  rief voor dc volgende proiluktcn, van oorsprong uit
  Malta, in het kader van een communautair tariefcon-
  tingent van 650 ton geschorst tot op de hierna
 genoemde percentages
      Nf. v.m het
       prmeen-                                                    Van toepassing zijnde invoerrechte^Tin het
      Khjppclijk                        Omschrijving             tijdvak      -
     doiuncoricf
                                                                   van .. . 1978
                                                                 t / m 31.12.1978               van 1.1.1979
       16.02
                                                                                                t / m 30.6.1979
                     Andere bereidingen cn conserven, Van
                     vlees of van slachtafvallen :
                   x B. andere :
                         III. overige :
                              b) andere : .
                                 1 . Rundvlees of slachtafvallen
                                     van runderen bevattend :
                                     bb) andere
                                                                        5,2 %
                                                                                                     10,4 %
 en betreffende^de^ethoden'van eT                                   ^ ^ b69rip "produkten van oorsprong-
 col houdende vaststelling van enk                                           Samenwe^ ing , gehecht aan het Proto*
bijschapeenenassociatie             tot
                  Malta, is toepasselijk.
                                           stand     wordt    «ebrrchtluss^dlT""6          de °Uereenko"st   waar"
                                                                                    Europese Economische Gemeen­
 ---pagebreak---                                   - 4 -
                         Artikel 2
.1 . Van het in artikel 1 genoemde communautaire
tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van
 ton over de Lid-Staten verdeeld; de quota die, be­
 houdens het bepaalde in artikel 5, gelden tot en met
30 juni 197 ? bedragen de volgende hoeveelheden:
         Bénélux                     5 ton,
         Denemarken         '        5 ton, • •
         Duitsland                   5 ton,
         Frankrijk                 . 5 ton,
         Ierland                        ton,
         Italië                      5 ton,
         Verenigd Koninkrijk 570 ton.
 2.    Het tweede gedeelte, ter grootte van 50 ton,
vormt de reserve.                                  ■ ,'
                         Artikel 3
  1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
 Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1, dan wél dat
 zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing van
 artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor
 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door
 middel van een kennisgeving aan de Commissie,
onverwijld over tot opneming, voor zover in de
 reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
 van een tweede quotum ter grootte van 15 % van
 zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de volgende
 eenheid naar boven afgerond.
 2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
 tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
 gaat deze Lid-Staat op de in lid 1 omschreven wijze
 onverwijld over tot opneming van een derde quotum,
 gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijk quotum, even­
 tueel op de volgende eenheid naar boven afgerond.
 3.    Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
 zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
 quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij
 ---pagebreak---                                               - 5 -
    N op dezelfde wijze over tot opneming van een vierde            Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 mei 1979 in ken­
     ; quotum, dat gelijk is aan het derde.                         nis van de stand der reserve na de met toepassing van
                                                                    artikel 5 verrichte terugstortingen.
       Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
       uitgeput.                                                    Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de
                                                                    reserve volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
       4.    In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot        bare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de
       en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­             Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoe­
       ming van geringere hoeveelheden dan de in. die leden         veel dit overschot bedraagt.
       vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
       te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen                                   Artikel 7
       worden benut. Zij delen aan de Commissie de rede­
       nen mede die tot toepassing van het onderhavige lid
       hebben geleid.
                                                               ,    1.    De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
                                                                    opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3
                                                                    door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
                              Artikel 4                             voerde hoeveelheden zonder onderbreking op hun ge­
                                                                    cumuleerde aandelen in het communautaire contin­
       De overeenkomstig artikel 3 opgenomen e^tra quota            gent kunnen worden afgeboekt.
       gelden tot en met 30 juni 197a .
                                                                    2. De Lid-Staten waarborgen aan de op hun
                                                                  . grondgebied gevestigde importeurs van de betrokken
                              Artikel S
                                            *
                                                              . . produkten vrije toegang tot de hun toegekende
                                                                    quota.
       De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 mei 1979 van het
       niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in        ,3. . De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
       de reserve terug, het deel dat op 15 april 1979 20 %         Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit
I '    van het aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kun­          Malta die bij de douane ten invoer tot verbruik
       nen een grotere hoeveelheid terugstorten indien er           wordt aangegeven.                  ,
       gronden zijn om aan te nemen dat deze anders wel­
       licht onbenut zou blijven.                                                         . Artikel 8
       De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 mei       ' Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
       1979 kennis van de totale invoer van de betrokken            de Commissie op de hoogte van de invoer van het be­
       produkten die tot en met 15 april 1979 heeft plaatsge­       trokken produkt, die daadwerkelijk op hun quota is
       vonden en op het communautaire. contingent is afge­          afgeboekt.                   .
       boekt, alsmede eventueel van het gedeelte van hun
       aanvankelijk quotum, dat zij in de reserve terugstor-                                Artikel 9
       ten .
                                                                    De Lid-Staten en de Commissfé werken nauw samen
                              Artikel 6                             om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
                                                                    men .
       De Commissie houdt bock van de hoeveelheden van
       de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2                                  Artikel 10
       en 3 geopende quota en brengt elke Lid-Staat, zodra
       de opgaven haar bereiken, op de hoogte van de uit-           Deze verordening treedt in werking op dezelfde dag
       puttingsgraad van de reserve.                                als Verordening No.          * /78.
                    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                 *  elke Lid-Staat.
                                                                                           Brussel .
                                                                                           Voor de Raad
                                                                                           De Voorzitter