CELEX: 62015CN0125
Language: bg
Date: 2015-03-11 00:00:00
Title: Дело C-125/15 P: Жалба, подадена на 11 март 2015 г. от Съда на Европейския съюз срещу определението, постановено от Общия съд (трети състав) на 2 февруари 2015 г. по дело T-577/14, Gascogne Sack Deutschland и Gascogne/Европейски съюз

11.5.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 155/15
            
         Жалба, подадена на 11 март 2015 г. от Съда на Европейския съюз срещу определението, постановено от Общия съд (трети състав) на 2 февруари 2015 г. по дело T-577/14, Gascogne Sack Deutschland и Gascogne/Европейски съюз
   (Дело C-125/15 P)
   (2015/C 155/17)
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Съд на Европейския съюз (представители: A.V. Placco и E. Beysen)
   
      Други страни в производството: Gascogne Sack Deutschland GmbH и Gascogne
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да отмени определението на Общия съд (трети състав) от 2 февруари 2015 г. по дело T-577/14, Gascogne Sack Deutschland и Gascogne/Европейски съюз в частта му, с която се отхвърлят второто и четвъртото искане на Съда на Европейския съюз в молбата му до Общия съд, подадена на основание член 114 от Процедурния правилник на последния,
            
         
               —
            
            
               да уважи направените искания и следователно
               
                           —
                        
                        
                           на първо място, да се произнесе окончателно по спора, като отхвърли искането за обезщетение на Gascogne Sack Deutschland GmbH и Groupe Gascogne S.A. като недопустимо, поради това че е отправено срещу Съда на Европейския съюз (като представител на Съюза),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           при условията на евентуалност — ако според Съда обстоятелството, че това искане е отправено срещу Съда на Европейския съюз, а не срещу Комисията (като представител на Съюза) не засяга допустимостта му, а че при произнасянето по процесуалното възражение, повдигнато пред него от Съда на Европейския съюз, Общият съд е трябвало да разпореди замяната на Съда на Европейския съюз с Комисията в качеството на ответник — да върне делото на Общия съд, който да се произнесе по искането за обезщетение на Gascogne Sack Deutschland GmbH и Groupe Gascogne S.A. в съответствие със становището на Съда по правните въпроси,
                        
                     
         
               —
            
            
               да осъди Gascogne Sack Deutschland GmbH и Groupe Gascogne S.A. да заплатят съдебните разноски, направени от Съда на Европейския съюз в производството пред първата и въззивната инстанции.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят посочва две основания, свързани, от една страна, с неспазване на правилата относно представителството на Съюза пред неговите юрисдикции, и от друга страна, с нарушение на задължението за мотивиране на Общия съд.
   В рамките на първото основание, свързано с неспазване на правилата относно представителството на Съюза пред неговите юрисдикции, Съдът на Европейския съюз отбелязва, че при липсата на изрична разпоредба, която специално да урежда представителството на Съюза пред неговите юрисдикции по искове, предявени по член 268 ДФЕС, правилата относно това представителство трябва да се изведат от общите принципи, от които се ръководи осъществяването на правораздавателната дейност, и по-специално от принципа на добро правораздаване, както и от принципите на независимост и безпристрастност на съда.
   В рамките на второто основание жалбоподателят изтъква, че тъй като изложените пред Общия съд доводи, свързани с обхвата на решения C-40/12 P, Gascogne Sack/Commission
       (1) и C-58/12 P, Groupe Gascogne/Commission
       (2), не са били специално отхвърлени, обжалваното определение е опорочено от нарушение на задължението за мотивиране.
   
      (1)  EU:C:2013:768.
   
      (2)  EU:C:2013:770.