CELEX: 62015CN0585
Language: sk
Date: 2015-11-12 00:00:00
Title: Vec C-585/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal tribunal de première instance de Bruxelles (Belgicko) 12. novembra 2015 – Raffinerie Tirlemontoise SA/État belge

1.2.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 38/31
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal tribunal de première instance de Bruxelles (Belgicko) 12. novembra 2015 – Raffinerie Tirlemontoise SA/État belge
   (Vec C-585/15)
   (2016/C 038/44)
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunal de première instance de Bruxelles
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Raffinerie Tirlemontoise SA
   
      Žalovaný: État belge
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa článok 33 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2038/1999 z 13. septembra 1999 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru (1), najmä vzhľadom na rozsudok z 27. septembra 2012, Zuckerfabrick Jülich (C-113/10, C-147/10 a C-234/10, [EU:C:2012:591]), vykladať v tom zmysle, že na účely výpočtu priemernej straty je potrebné pre všetky kategórie vyvezeného cukru vydeliť sumu skutočných nákladov sumou vyvezených množstiev bez ohľadu na to, či za tieto množstvá boli skutočne zaplatené náhrady?
            
         
               2.
            
            
               Má sa článok 33 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 2038/1999 z 13. septembra 1999 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru, najmä vzhľadom na rozsudok z 27. septembra 2012, Zuckerfabrick Jülich (C-113/10, C-147/10 a C-234/10, [EU:C:2012:591]), vykladať v tom zmysle, že prenosy do ďalšieho obdobia, ktoré treba zohľadniť pri celkovom výpočte produkčných odvodov (ako debetné alebo kreditné položky), sa pre všetky kategórie vyvezeného cukru majú vypočítať tak, že suma skutočných nákladov sa vydelí sumou skutočne vyvezených množstiev bez ohľadu na to, či za tieto množstvá boli skutočne zaplatené vývozné náhrady?
            
         
               3.
            
            
               Sú nariadenia č. 2267/2000 (2) a č. 1993/2001 (3) v prípade kladnej odpovede na prvú otázku neplatné?
            
         
      (1)  Ú. v. ES L 252, s. 1
   
   
      (2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2267/2000 z 12. októbra 2000, ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov, ako aj koeficientu dodatkového odvodu v sektore cukru na hospodársky rok 1999/2000 (Ú. v. ES L 259, s. 29).
   
      (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1993/2001 z 11. októbra 2001, ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov v sektore cukru na hospodársky rok 2000/2001 (Ú. v. ES L 271, s. 15).