CELEX: 62007CA0546
Language: sk
Date: 2010-01-21 00:00:00
Title: Vec C-546/07: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z  21. januára 2010 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Slobodné poskytovanie služieb — Článok 49 ES — Príloha XII aktu o pristúpení — Zoznam uvedený v článku 24 aktu o pristúpení: Poľsko — Kapitola 2 bod 13 — Možnosť Spolkovej republiky Nemecko odchýliť sa od článku 49 prvého odseku ES — Doložka o zachovaní status quo — Dohoda medzi vládou Spolkovej republiky Nemecko a vládou Poľskej republiky z  31. januára 1990 o vysielaní pracovníkov poľských podnikov na vykonávanie zmlúv o dielo — Vylúčenie možnosti uzatvárať zmluvy o dielo s poľskými podnikmi pre podniky usadené v iných členských štátoch — Rozšírenie obmedzení týkajúcich sa prístupu poľských pracovníkov na nemecký trh práce existujúcich v čase podpisu zmluvy o pristúpení)

13.3.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 63/3
            
         Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. januára 2010 — Európska komisia/Spolková republika Nemecko
   (Vec C-546/07) (1)
   
   (Nesplnenie povinnosti členským štátom - Slobodné poskytovanie služieb - Článok 49 ES - Príloha XII aktu o pristúpení - Zoznam uvedený v článku 24 aktu o pristúpení: Poľsko - Kapitola 2 bod 13 - Možnosť Spolkovej republiky Nemecko odchýliť sa od článku 49 prvého odseku ES - Doložka o zachovaní status quo - Dohoda medzi vládou Spolkovej republiky Nemecko a vládou Poľskej republiky z 31. januára 1990 o vysielaní pracovníkov poľských podnikov na vykonávanie zmlúv o dielo - Vylúčenie možnosti uzatvárať zmluvy o dielo s poľskými podnikmi pre podniky usadené v iných členských štátoch - Rozšírenie obmedzení týkajúcich sa prístupu poľských pracovníkov na nemecký trh práce existujúcich v čase podpisu zmluvy o pristúpení)
   2010/C 63/04
   Jazyk konania: nemčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: E. Traversa a P. Dejmek, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: J. Möller, M. Lumma a C. Blaschke, splnomocnení zástupcovia)
   
      Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyňu: Poľská republika (v zastúpení: M. Dowgielewicz, splnomocnený zástupca)
   
      Predmet veci
   
   Nesplnenie povinnosti členským štátom — Porušenie článku 49 ES a Prílohy XII (zoznam uvedený v článku 24 aktu o pristúpení: Poľsko), kapitola 2 (Sloboda pohybu osôb), bod 13 Aktu o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú. v. EÚ L 236, 2003, s. 33) — Výklad a vykonávanie dohody z 31. januára 1990 medzi vládou Spolkovej republiky Nemecko a vládou Poľskej republiky o vysielaní pracovníkov poľských podnikov na vykonávanie zmlúv o dielo — Vylúčenie možnosti, aby podniky usadené v iných členských štátoch uzatvorili s poľskými podnikmi zmluvy o dielo na práce, ktoré sa majú vykonať v Nemecku — Predĺženie účinnosti regionálnych obmedzení, existujúcich ku dňu podpisu zmluvy o pristúpení, pre prístup poľských pracovníkov pracujúcich na základe pracovných zmlúv na dobu určitú (Werkvertragsarbeitnehmer) na vnútroštátny pracovný trh
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Spolková republika Nemecko si tým, že vo svojej správnej praxi vykladá pojem „podnik druhej strany“, použitý v článku 1 ods. 1 dohody medzi vládou Spolkovej republiky Nemecko a vládou Poľskej republiky z 31. januára 1990 o vysielaní pracovníkov poľských podnikov na vykonanie zmlúv o dielo, zmenenej a doplnenej 1. marca a 30. apríla 1993, vo význame „nemecký podnik“, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 49 ES.
            
         
               2.
            
            
               V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.
            
         
               3.
            
            
               Európska komisia a Spolková republika Nemecko znášajú svoje vlastné trovy konania.
            
         
               4.
            
            
               Poľská republika znáša svoje vlastné trovy konania.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 64, 8.3.2008.