CELEX: 22008A1025(01)
Language: da
Date: 2008-10-22 00:00:00
Title: Aftale mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om Amerikas Forenede Staters deltagelse i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo

Vigtig juridisk meddelelse

|

22008A1025(01)

Aftale mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om Amerikas Forenede Staters deltagelse i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo  

EU-Tidende nr. L 282 af 25/10/2008 s. 0033 - 0036

		OVERSÆTTELSEAftalemellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om Amerikas Forenede Staters deltagelse i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX KosovoDEN EUROPÆISKE UNION (EU eller DEN EUROPÆISKE UNION),på den ene side ogAMERIKAS FORENEDE STATER (USA)på den anden side,i det følgende benævnt "parterne",ER UNDER HENVISNING TIL:Den Europæiske Unions og USA’s fælles ønske om at arbejde tæt sammen om at støtte udviklingen af Kosovos demokratiske standarder, især dem, der vedrører retsstaten,Rådet for Den Europæiske Unions vedtagelse af fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008 om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo (i det følgende benævnt "EULEX Kosovo"),opfordringen til USA af 18. februar 2008 om at deltage i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo,den vellykkede gennemførelse af styrkeopbygningsprocessen og anbefalingen fra EU’s civile øverstbefalende for operationen og Udvalget for de Civile Aspekter af Krisestyring om at godkende USA’s deltagelse i den EU-ledede operation,Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse EULEX/2/2008 af 22. april 2008 om at acceptere USA’s bidrag til EULEX Kosovo,BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Deltagelse i operationen1. USA tilslutter sig fælles aktion 2008/124/FUSP om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo, og enhver fælles aktion eller afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at udvide EULEX Kosovo i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle gennemførelsesarrangementer.2. USA’s bidrag til EULEX Kosovo berører ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning. Bidragyderkomitéen, der består af EU’s medlemsstater, USA og andre ikke-EU-stater. som deltager i EULEX Kosovo, vil komme til at spille en nøglerolle i den daglige ledelse af missionen; komitéens synspunkter vil blive taget i betragtning af Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité, som varetager den politiske kontrol med og den strategiske ledelse af EULEX Kosovo.3. USA sikrer, at personer, der stilles til rådighed som en del af USA’s bidrag til EULEX Kosovo (i det følgende benævnt "udsendt personale"), udfører deres opgave i overensstemmelse med:- fælles aktion 2008/124/FUSP og eventuelle efterfølgende ændringer- operationsplanen for EULEX Kosovo- eventuelle gennemførelsesarrangementer samt- denne aftale.4. USA sikrer, at det udsendte personale udfører sine opgaver og handler på en måde, der støtter EULEX Kosovos mål og interesser fuldt ud.5. USA underretter i god tid den civile øverstbefalende for operationen og missionschefen for EULEX Kosovo (i det følgende benævnt "missionschefen") om eventuelle ændringer af sit bidrag til EULEX Kosovo. USA’s deltagelse i henhold til denne aftale i EULEX Kosovo vil være betinget af tilstedeværelsen af passende midler.6. En amerikansk kompetent lægelig myndighed skal erklære det personale, der skal udsendes, for egnet til tjeneste efter en lægeundersøgelse og eventuelle nødvendige vaccinationer. Personale, der udsendes til EULEX Kosovo, fremlægger kopi af en sådan erklæring.Artikel 2Status for personalet1. Status for det personale, der udsendes til tjeneste i Kosovo, er fastlagt i artikel 10, stk. 1, i fælles aktion 2008/124/FUSP; dette personale nyder privilegier og immuniteter i henhold til relevante FN-dokumenter, bl.a. UNSCR 1244, relevante bestemmelser i gældende lovgivning i Kosovo samt andre relevante dokumenter og anden relevant korrespondance.2. Status for det personale, der udsendes til tjeneste ved hovedkvarteret eller kommandoenheder uden for Kosovo, fastlægges i henhold til arrangementer mellem det pågældende hovedkvarter og de pågældende kommandoenheder og USA.3. USA har retlig enekompetence med hensyn til udsendt personale, i det omfang dets egne love og forskrifter giver mulighed for det, uden at dette dog må berøre bestemmelserne i den status for personalet, der er nævnt i stk. 1.4. USA har ansvaret for at behandle klager i forbindelse med sin deltagelse i EULEX Kosovo og fra eller vedrørende medlemmer af sit udsendte personale. USA har ansvaret for efter eget skøn at retsforfølge medlemmer af sit udsendte personale eller at pålægge dem disciplinære sanktioner i overensstemmelse med sine egne love og forskrifter.5. USA forpligter sig til ved undertegnelsen af denne aftale at fremsætte en erklæring om frafald af krav mod enhver stat, der deltager i EULEX Kosovo.6. Den Europæiske Unions medlemsstater forpligter sig til ved undertegnelsen af denne aftale at fremsætte en erklæring om frafald af krav i forbindelse med Amerikas Forenede Staters deltagelse i EULEX Kosovo.Artikel 3Klassificerede oplysningerAftalen mellem Den Europæiske Union og regeringen for Amerikas Forenede Stater om klassificerede oplysningers sikkerhed, som blev indgået den 30. april 2007 i Washington, finder anvendelse i forbindelse med EULEX Kosovo.Artikel 4Kommandokæde1. Den civile øverstbefalende for operationen har kommando over og kontrol med EULEX Kosovo på strategisk niveau. Missionschefen påtager sig ansvaret for og har kommando over og kontrol med EULEX Kosovo i indsatsområdet.2. Missionschefen har kommando over og kontrol med udsendt personale og udsendte hold og enheder fra de bidragende stater, som udpeget af den civile øverstbefalende for operationen, og har det administrative og logistiske ansvar, herunder for de aktiver, ressourcer og oplysninger, som er stillet til rådighed for EULEX Kosovo.3. Amerikas Forenede Stater har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af operationen som de deltagende EU-medlemsstater i overensstemmelse med de retlige instrumenter, der er omhandlet i denne aftales artikel 1, stk. 1.4. Missionschefen har ansvaret for den disciplinære kontrol med EULEX Kosovo-personalet. Disciplinære sanktioner er USA’s ansvar.5. USA udpeger en national kontingentleder (NCL) til at repræsentere sit nationale kontingent i EULEX Kosovo. NCL refererer til missionschefen for så vidt angår nationale spørgsmål og er ansvarlig for den daglige disciplin i kontingentet.6. Beslutningen om at afslutte operationen træffes af Den Europæiske Union efter høring af USA, hvis dette land stadig bidrager til EULEX Kosovo på datoen for denne beslutning.Artikel 5Finansielle aspekterUSA afholder omkostningerne i forbindelse med sin deltagelse i operationen som fastlagt i artikel 9, stk. 4, i fælles aktion 2008/124/FUSP, medmindre de afholdes i fællesskab som fastlagt i driftsbudgettet for missionen.Artikel 6Arrangementer til gennemførelse af aftalenDe tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre denne aftale, indgås mellem generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik og de relevante myndigheder i USA.Artikel 7Bilæggelse af tvisterTvister om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale bilægges mellem parterne med diplomatiske midler.Artikel 8Ikrafttræden og afslutning1. Denne aftale træder i kraft på dagen for undertegnelsen og forbliver i kraft, indtil den opsiges.2. Hver part kan opsige denne aftale med to måneders skriftligt varsel til den anden part.Udfærdiget i to eksemplarer på engelsk i Bruxelles, den 22. oktober 2008.For den Europæiske UnionFor Amerikas Forenede Stater--------------------------------------------------BILAGERKLÆRINGERJf. artikel 2, stk. 5 og 6Erklæring fra EU’s medlemsstater"De EU-medlemsstater, der gennemfører EU’s fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008 om Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo, vil, for så vidt deres nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod Amerikas Forenede Stater for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører dem og benyttes af EULEX Kosovo, hvis personskaden, døden, tingsskaden eller tabet- er forvoldt af personel fra Amerikas Forenede Stater under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EULEX Kosovo, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse- eller er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører Amerikas Forenede Stater, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt EULEX Kosovo-personel fra Amerikas Forenede Stater under benyttelsen af dette materiel."Erklæring fra Amerikas Forenede Stater"Som deltager i Den Europæiske Unions retsstatsmission i Kosovo, EULEX Kosovo, som er oprettet ved EU’s fælles aktion 2008/124/FUSP af 4. februar 2008, vil Amerikas Forenede Stater, for så vidt landets nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod enhver anden stat, der deltager i EULEX Kosovo, for personskade eller død blandt sit personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører landet og benyttes af EULEX Kosovo, hvis personskaden, døden, tingsskaden eller tabet- er forvoldt af personel under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EULEX Kosovo, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse- eller er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører stater, som deltager i EULEX Kosovo, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt EULEX Kosovos personel under benyttelsen af dette materiel."--------------------------------------------------