CELEX: C1995/229/21
Language: el
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Ψstre Landsret με απόφαση της 8ης Ιουνίου 1995 στην υπόθεση Fantask A/S κ.λπ. κατά Industriministeriet (Erhvervsministeriet) (Υπόθεση C-188/95)

2. 9. 95             I EL 1                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 229/11
              ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της οδηγίας 69/
                      της 11ης Ιουλίου 1995                           335/ΕΟΚ (*) της 17ης Ιουλίου 1969 περί των εμμέσων φόρων
                                                                      των επιβαλλομένων επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων, ή
στην υπόθεση C-266/94: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                 μπορεί κάθε κράτος μέλος να αποφασίζει ελεύθερα τι πρέπει
          τήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας (')                       να θεωρείται ως «αντιπαροχή για συγκεκριμένη υπηρε­
(Παράβαση κράτουςμέλους — Οδηγία 92/44/ΕΟΚ — Αιτιο­                   σία»;
λογημένη γνώμη — Παράλειψη εξετάσεως των παρατηρή­
σεων που διατύπωσε το κράτος ως απάντηση στην όχληση —                Ερώτημα 2:
                          Απαράδεκτο)
                            (95/C 229/20                              Μπορεί η βάση υπολογισμού φόρων, που επιβάλλονται από
                                                                      κράτος μέλος κατ' επίκληση του άρθρου 12 παράγραφος 1
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)                       στοιχείο ε) της οδηγίας 69/335/ΕΟΚ για την καταχώριση
                                                                      ιδρύσεως ανώνυμης εταιρείας ή εταιρείας περιορισμένης
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                   ευθύνης ή της αυξήσεως του κεφαλαίου της, να περιλαμβάνει
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)                τις ακόλουθες δαπάνες ή ορισμένες από αυτές:
Στην υπόθεση C-266/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­                 — καταβολή μισθών ή εισφορές συντάξεως για τους υπαλ­
τήτων (εκπρόσωπος: Blanca Rodriguez Galindo) κατά Βασι­                   λήλους οι οποίοι δεν συμπράττουν στη διαδικασία της
λείου της Ισπανίας (εκπρόσωποι: Albert José Navarro Gon­                  καταχωρίσεως, όπως το διοικητικό προσωπικό της αρμό­
zalez και Miguel Bravo-Ferrer Delgado, abogado del Estado),               διας για την καταχώριση αρχής ή το προσωπικό της
που έχει ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι το Βασίλειο της               αρμόδιας για την καταχώριση αρχής ή άλλων αρχών, που
Ισπανίας, μη θεσπίζοντας όλα τα αναγκαία μέτρα για να                     ασχολείται με νομοπαρασκευαστικές εργασίες που αφο­
συμμορφωθεί προς την οδηγία 92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου                      ρούν τομείς του δικαίου των εταιριών,
της 5ης Ιουνίου 1992 σχετικά με την εφαρμογή της παροχής              — δαπάνες που συνεπάγεται η καταχώριση άλλων εταιρι­
ανοικτού δικτύου στις μισθωμένες γραμμές (2), παρέβη τις                  κών πράξεων για τις οποίες το κράτος μέλος έχει ορίσει ότι
υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή , το Δικαστήριο,               δεν πρέπει να καταβάλλεται συγκεκριμένη αντιπαροχή,
συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias, Πρόεδρο, F. A.
Schockweiler, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, P. Jann, προέ­            — δαπάνες για την εκτέλεση άλλων καθηκόντων πλην της
δρους τμήματος, G. F. Mancini, K. N. Κακούρη, J. C.                       καταχωρίσεως τα οποία υπέχει η αρμόδια για την κατα­
Moitinho de Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward                        χώριση αρχή κατ' εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας
(εισηγητή), J.-P. Puissochet, G. Hirsch και H. Ragnemalm,                 και συναφούς προς αυτήν νομοθεσίας, όπως η εποπτεία
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: M. B. Elmer, γραμματέας:                   επί της λογιστικής διαχειρίσεως εταιρειών και o έλεγχος
R. Grass, εξέδωσε, στις 11 Ιουλίου 1995 , διάταξη με το                   των λογιστικών βιβλίων εταιρειών,
ακόλουθο διατακτικό :
                                                                      — πλασματική απόδοση κεφαλαίου και απόσβεση όλων των
1 ) Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.                                δαπανών επενδύσεως που η αρμόδια για τις καταχωρίσεις
                                                                          αρχή θεωρεί ότι αφορούν τους τομείς που διέπονται από
2) Καταδικάζει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                          το εταιρικό ή άλλο συναφές δίκαιο,
(!) ΕΕ αριθ . C 304 της 20. 10. 1994.                                 — δαπάνες υπηρεσιακών ταξιδιών που δεν έχουν σχέση με
(2) ΕΕ αριθ . L 165 της 19 . 6. 1992, σ. 27 .                             τις συγκεκριμένες εργασίες καταχωρίσεως,
                                                                      — δαπάνες που αφορούν την εκ μέρους της αρμόδιας για τις
                                                                          καταχωρίσεις αρχής παροχή πληροφοριών και υποδείξε­
                                                                          ων προς το κοινό που δεν έχουν σχέση με τις συγκεκρι­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                         μένες εργασίες καταχωρίσεως, όπως διαλέξεις, σύνταξη
υπέβαλε το Østre Landsret με απόφαση της 8ης Ιουνίου 1995                 άρθρων και ενημερωτικών φυλλαδίων, και διοργάνωση
στην υπόθεση Fantask A/S κ.λπ. κατά Industriministeriet                   συναντήσεων με επαγγελματικούς οργανισμούς και άλ­
                       (Erhvervsministeriet)                              λους οικονομικούς ομίλους.
                       (Υπόθεση C-188/95)
                                                                       Ερώτημα 3:
                            (95/C 229/21 )
                                                                       α) Έχει το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της οδηγίας
Με απόφαση της 8ης Ιουνίου 1995 , η οποία περιήλθε στη                     69/335/ΕΟΚ την έννοια ότι κράτος μέλος δεν μπορεί να
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       καθορίζει τυποποιημένα τέλη με διατάξεις που ισχύουν
στις 15 Ιουνίου 1995, το 0stre Landsret, στο πλαίσιο της                   χρονικώς απεριορίστως;
διαφοράς μεταξύ Fantask A/S κ.λπ. και Industriministeriet
(Erhvervsministeriet) που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το          β) Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, το κράτος μέλος
Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των                      υποχρεούται να προσαρμόζει κάθε έτος ή εντός άλλων
ακόλουθων ερωτημάτων:                                                      ορισμένων ορίων τους συντελεστές των τελών;
Ερώτημα 1 :                                                            γ) Έχει σημασία για την απάντηση στο ερώτημα το αν τα
                                                                           τέλη καθορίζονται ανάλογα με το κατά ποσόν μέγεθος
Εμποδίζει το κοινοτικό δίκαιο τα κράτη μέλη να προβαίνουν                  της αυξήσεως κεφαλαίου που δηλώνεται για καταχώρι­
στον καθορισμό της έννοιας του «ανταποδοτικού φόρου » του                  ση ;
 ---pagebreak--- Αριθ. C 229/12       (_EL            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    2. 9. 95
Ερώτημα 4:                                                   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                             υπέβαλε 20 Finanzgericht Hamburg με διάταξη της 7ης Ιου­
Έχει το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ε), σε συνδυασμό με   νίου 1995 στην υπόθεση Firma A. Moksel AG κατά
το άρθρο 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 69/335/ΕΟΚ, την                          Hauptzollamt Hamburg Jonas
έννοια ότι το ποσό που εισπράττεται ως αντιπαροχή για
συγκεκριμένη υπηρεσία, όπως π.χ. καταχώριση ιδρύσεως                               (Υπόθεση C-223/95)
ανώνυμης εταιρείας ή εταιρείας περιορισμένης ευθύνης ή                                  (95/C 229/22)
αυξήσεως του κεφαλαίου της, πρέπει να υπολογίζεται βάσει
των πραγματικών δαπανών που συνεπάγεται η συγκεκριμένη       Με διάταξη της 7ης Ιουνίου 1995, η οποία περιήλθε στη
υπηρεσία — καταχώριση —, ή μπορεί ως επιβάρυνση για          Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
κάθε συγκεκριμένη καταχώριση να καθορίζεται, π.χ., βασικό    στις 27 Ιουνίου 1995 , το Finanzgericht Hamburg, στο πλαίσιο
τέλος 4 επί τοις χιλίοις επί της ονομαστικής εισφοράς        της διαφοράς μεταξύ Firma A. Moksel AG και Hauptzollamt
κεφαλαίου , οπότε το μέγεθος της επιβαρύνσεως είναι ανε­     Hamburg Jonas, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
ξάρτητο από το χρόνο που ανάλωσε η αρμόδια για τις           Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του
καταχωρίσεις αρχή, και από τις λοιπές δαπάνες που είναι      εξής ερωτήματος:
αναγκαίες για τη διενέργεια της καταχωρίσεως;                 Έχει το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                              αριθ. 3665/87 της 27ης Νοεμβρίου 1987 (J ), όπως διορθώθηκε
Ερώτημα 5:                                                    στις 8 Δεκεμβρίου 1988, σε συνδυασμό με το άρθρο 9
Έχει το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ε), σε συνδυασμό με    παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, την έννοια ότι στις εν λόγω
το άρθρο 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 69/335/ΕΟΚ, την          διατάξεις εμπίπτουν επίσης προϊόντα τα οποία εισήχθησαν
έννοια ότι το κράτος μέλος πρέπει, κατά τον υπολογισμό του    από την πρώην Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας στην
ποσού που ενδεχομένως πρέπει να επιστραφεί, να λαμβάνει       Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, κατά την περίο­
ως βάση ότι o φόρος πρέπει να αντιστοιχεί προς τις δαπάνες    δο μεταξύ 24ης Μαΐου και 22ας Ιουνίου 1990, βάσει κατ'
που συνεπάγεται η συγκεκριμένη υπηρεσία κατά το χρονικό       εξαίρεση αδείας μεταποιήσεως υπό διαμετακόμιση εμπορευ­
σημείο της παροχής της, ή μπορεί το κράτος μέλος να προβεί    μάτων, και τα οποία εξήχθησαν στις 10 Ιανουαρίου 1991 προς
σε συνολική εκτίμηση εντός μακρύτερης περιόδου , π.χ. μιας    τρίτο κράτος;
ετησίας χρήσεως, ή εντός της περιόδου κατά την οποία είναι    (') ΕΕ αριθ. L 351 της 14. 12. 1987, σ. 1 .
δυνατή , κατά το εθνικό δίκαιο, η προβολή αξιώσεως επι­
στροφής;
Ερώτημα 6:                                                    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
Αν στο εθνικό δίκαιο ισχύει μια γενική αρχή κατά την οποία    υπέβαλε η Pretura Circondariale di Pescara, Sezione distac­
κατά την κρίση της αξιώσεως περί επιστροφής τελών, που        cata di San Valentino in Abruzzo Citeriore με διάταξη της
έχουν εισπραχθεί χωρίς να υφίσταται το αναγκαίο προς          15ης Δεκεμβρίου 1994 στο πλαίσιο της ποινικής δίκης κατά
                                                                                      Anselmo Savini
τούτο έρεισμα, έχει σημασία το ότι η σχετική επιβολή
πραγματοποιήθηκε κατ' εφαρμογή κανόνων που ίσχυσαν επί                              (Υπόθεση C-224/95)
μακρό χρονικό διάστημα, χωρίς ούτε οι αρχές ούτε άλλοι                                  (95/C 229/23)
ενδιαφερόμενοι να έχουν αντιληφθεί ότι η εν λόγω επιβολή
δεν είχε έρεισμα, αντιτάσσεται τότε, κατά τα ανωτέρω, το      Με διάταξη της 15ης Δεκεμβρίου 1994, η οποία περιήλθε στη
κοινοτικό δίκαιο στη στέρηση της δυνατότητας να ικανοποι­     Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ηθεί μια στηριζόμενη σ' αυτό αξίωση επιστροφής τελών που      στις 27 Ιουνίου 1995 , η Pretura Circondariale di Pescara,
εισπράχθηκαν κατ' αντίθεση προς την οδηγία 69/335/ΕΟΚ;        Sezione distaccata di San Valentino in Abruzzo Citeriore, στο
                                                              πλαίσιο της ποινικής δίκης κατά Anselmo Savini, που εκκρε­
Ερώτημα 7:                                                    μεί ενώπιον της, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
                                                              προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημά­
Αντίκειται το κοινοτικό δίκαιο σε εθνική νομική κατάσταση     των :
κατά την οποία οι αρχές κράτους μέλους προβάλλουν
λυσιτελώς, σε υποθέσεις που αφορούν αξιώσεις επιστροφής       1 ) Προβλέπει η ρύθμιση της ΕΟΚ ότι εκφεύγουν του
τελών που εισπράχθηκαν κατ' αντίθεση προς την οδηγία              ορισμού του αποβλήτου και του σχετικού καθεστώτος
69/335/ΕΟΚ, ότι o κατά το εθνικό δίκαιο χρόνος παραγραφής         προστασίας της υγείας και του περιβάλλοντος οι ουσίες
αρχίζει από χρονικό σημείο κατά το οποίο υφίστατο πλημ­           και τα αντικείμενα που είναι δεκτικά οικονομικής επα­
 μελής μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της οδηγίας 69/              ναχρησιμοποιήσεως;
335/ΕΟΚ;
                                                              2) Καταλαμβάνει η έννοια του αποβλήτου , όπως αυτή
 Ερώτημα 8:                                                        προκύπτει από την οδηγία 91/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου
                                                                  της 18ης Μαρτίου 1991 , για την τροποποίηση της οδηγίας
Συνεπάγεται το άρθρο 10 παράγραφος 1 , σε συνδυασμό με το          75/442/ΕΟΚ περί των στερεών αποβλήτων ('), την οδηγία
 άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της οδηγίας 69/335/ΕΟΚ,         91/689/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1991
 κατά την ερμηνεία που εκτίθεται στα προαναφερθέντα                για τα επικίνδυνα απόβλητα (2) και τον καινονισμό
 ερωτήματα, την ύπαρξη δικαιωμάτων τα οποία οι πολίτες             (ΕΟΚ) αριθ . 259/93 του Συμβουλίου της 1ης Φεβρουα­
 κάθε κράτους μέλους μπορούν να επικαλεστούν ενώπιον των           ρίου 1993 σχετικά με την παρακολούθηση και τον έλεγχο
 εθνικών δικαστηρίων;                                              των μεταφορών αποβλήτων στο εσωτερικό της Κοινότη­
                                                                   τας καθώς και κατά την είσοδο και έξοδό τους (3), κάθε
 (!) ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001 , σ. 20.
                                                                   ουσία την οποία o κάτοχος της απορρίπτει ή προτίθεται ή
                                                                   υποχρεούται να απορρίψει, ασχέτως του αν