CELEX: 31984R1734
Language: es
Date: 1984-06-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1734/84 del Consejo, de 18 de junio de 1984, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2036/82 por el que se adoptan las normas generales relativas a las medidas especiales para los guisantes, habas y haboncillos

Avis juridique important

|

31984R1734

Reglamento (CEE) n° 1734/84 del Consejo, de 18 de junio de 1984, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2036/82 por el que se adoptan las normas generales relativas a las medidas especiales para los guisantes, habas y haboncillos  

Diario Oficial n° L 164 de 22/06/1984 p. 0003 - 0005 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 17 p. 0179  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 31 p. 0074  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 17 p. 0179  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 31 p. 0074 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1734/84 DEL CONSEJO    de 18 de junio de 1984    por el que se modifica el Reglamento ( CEE )   n º 2036/82 por el que se adoptan las normas generales   relativas a las medidas especiales para los guisantes ,   habas y haboncillos    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1431/82 del Consejo , de   18 de mayo de 1982 , por el que se preven medidas especiales   para los guisantes , habas , haboncillos y altramuces   dulces (1) , modificado en último lugar por el Reglamento   ( CEE ) n º 1032/84 (2) y , en particular , el   apartado 5 de su artículo 2 y su artículo 4 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1032/84 ha   ampliado a los altramuces dulces las medidas especiales   previstas para los guisantes , habas y haboncillos ; que   por consiguiente , debe adaptarse el Reglamento ( CEE )   n º 2036/82 (3) , modificado por el Reglamento ( CEE )   n º 1601/83 (4) , y precisarse la definición de   « altramuces dulces » ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 2036/82   prevé , con el fin de controlar el derecho a la ayuda ,   que el productor de los productos celebre un contrato con   el primer comprador y que este último presente una   declaración de entrega ; que teniendo en cuenta el   incremento del número de productores , dichas   disposiciones suponen una carga administrativa muy   pesada ; que pueden obtenerse las mismas garantías   simplemente con la declaración de entrega ,   siempre que la misma permita demostrar que el productor   ha recibido correctamente el precio mínimo ;    Considerando que el mencionado Reglamento define la   noción de sumisión a control como un control físico   realizado con ocasión de cada entrega en la empresa   usuaria ; que , teniendo en cuenta la experiencia   adquirida y el incremento del número de usuarios de los   productos de que se trata , dicho control físico plantea   dificultades de aplicación ; que pueden obtenerse   las mismas garantías mediante una autorización de las   empresas usuarias junto con un control referido   en particular a su contabilidad de existencias ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 2036/82 del modo   siguiente .    1 ) En el título , se sustituyen los términos   « guisantes , habas y haboncillos » por   « guisantes , habas , haboncillos y altramuces   dulces » .    2 ) Se sustituye el artículo 3 por el texto siguiente :     « Artículo 3    De acuerdo con lo dispuesto en el presente Reglamento ,   se entenderá por :    1 ) primer comprador : cualquier persona física   o jurídica establecida en la Comunidad que haya celebrado   con el productor un contrato de compra de   guisantes , habas , haboncillos y altramuces dulces   producidos en su explotación agrícola , que   respondan a la condición contemplada en el segundo   guión del apartado 3 del artículo 3 del Reglamento   ( CEE ) n º 1431/82 , y que tome a su cargo   dichos productos ;    2 ) declaración de entrega : declaración por medio de   la cual el primer comprador certifique :     - la cantidad de productos entregados por el   productor ,     - las condiciones de precio que figuren en el   contrato ;    3 ) Organización autorizada : la organización de   producción y de valorización , así como la   agrupación de productores de los productos de que   se trata , que respondan a condiciones que se determinen ;    4 ) usuario autorizado : cualquier persona física o   jurídica que utilice los productos de que se trate , y   que responda a condiciones que se determinen ;    5 ) entrada en la empresa : acto por el cual el   usuario autorizado toma a su cargo el producto para   utilizarlo en la empresa con arreglo a lo dispuesto en   el presente Reglamento . »    3 ) Se sustituye el artículo 4 por el texto siguiente :     « Artículo 4    1 . En caso de venta de los productos por el productor ,   el primer comprador presentará la declaración   de entrega al organismo designado por el Estado   miembro donde se coseche el producto .    2 . El organismo designado por el Estado miembro ,   después de verificar la declaración , expedirá al   primer comprador un certificado que acredite que , para la   cantidad entregada por el productor , se ha beneficiado   por lo menos con el precio mínimo . »    4 ) Se sustituye el apartado 1 del artículo 5 por   el texto siguiente :     « 1 . En el caso contemplado en el artículo 4 , la   ayuda se concederá a cualquier usuario autorizado   que utilice dichos productos siempre que :     - presente al organismo designado por el Estado   miembro en el territorio en el que haya sido utilizado   el producto una solicitud , así como el certificado   contemplado en el apartado 2 del artículo 4 ,     - la cantidad entrada en la empresa , que no exceda   de la indicada en el certificado , haya sido efectivamente   utilizada . »    5 ) Se inserta el artículo siguiente :     « Artículo 5 bis    1 . La autorización contemplada en el apartado 1   del artículo 5 únicamente será concedida por el   Estado miembro de que se trate a los usuarios que   realicen la solicitud :     - y lleven una contabilidad de existencias de   acuerdo con prescripciones que deberán ser determinadas    y     - acepten someterse a cualquier control previsto en   el marco de la aplicación del régimen de ayuda .    2 . El usuario autorizado recibirá un número de   identificación .    3 . La autorización contemplada en el apartado 1   del artículo 5 será retirada si , salvo caso de fuerza   mayor , no se cumpliere alguna de las condiciones de   autorización contempladas en el apartado 1 del presente   artículo .    4 . Sin perjuicio del reembolso del importe de la   ayuda , el Estado miembro afectado decidirá la retirada   temporal de la autorización a cualquier usuario   que haya solicitado la ayuda para una cantidad de   producto superior a la cantidad para la que se ha   concedido el derecho a la ayuda , excepto cuando el   usuario demuestre , de forma que resulte satisfactoria   para el Estado miembro , que no se trata de una   irregularidad . »    6 ) Se sustituye el apartado 1 del artículo 7 por   el texto siguiente :     « 1 . En caso de que el productor no comercialice   los productos pero los haga transformar por una   organización autorizada por el Estado miembro , para la   alimentación de los animales de su explotación o de   la explotación de cualquier otro miembro de la   organización , la organización autorizada presentará   al organismo designado por el Estado miembro en el que   se cosechen los productos una declaración de   transformación . »    7 ) Se sustituye el artículo 10 por el texto siguiente :     « Artículo 10    El derecho a la ayuda se adquirirá en el momento en   que los productos hayan sido efectivamente utilizados   con arreglo a las disposiciones del presente Reglamento .    No obstante , en caso de venta de los productos por el   productor , la ayuda podrá anticiparse desde la   entrada de los productos en la empresa en que hayan de   ser utilizados , siempre que se preste una fianza   suficiente . »    8 ) Se modifica el artículo 11 como sigue :    a ) en el apartado 1 se sustituyen los términos « los   guisantes , habas y haboncillos » por « los guisantes ,   habas , haboncillos y altramuces dulces » ;    b ) se agrega el apartado siguiente :     « 4 . Con arreglo a lo dispuesto en el presente   Reglamento , se entenderá por « altramuces dulces »   los altramuces producidos a partir de semillas que   respondan a la calidad mínima que se determine   con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 12   del Reglamento ( CEE ) n º 1117/78 y cuya   variedad figure en la lista establecida de acuerdo   con el mismo procedimiento . »    9 ) En el apartado 1 del artículo 14 , se agrega   el párrafo siguiente :     « Para los usuarios autorizados , dicho sistema de   control afectará al conjunto de las operaciones desde   el momento de la entrada de los productos en la empresa   hasta su utilización efectiva » .    Artículo 2    En caso de que fuese necesario adoptar medidas transitorias   para facilitar el paso del régimen en vigor al previsto   en el presente Reglamento , dichas medidas se adoptarán   de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 12   del Reglamento ( CEE ) n º 1117/78 . Serán aplicables   durante el período estrictamente necesario para facilitar   la transición de un régimen al otro .    Artículo 3    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de   las Comunidades Europeas .    Será aplicable a partir del 1 de julio de 1984 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 18 de junio de 1984 .    Por el Consejo    El Presidente    M. ROCARD    (1) DO n º L 162 de 12 . 6 . 1982 , p. 28 .    (2) DO n º L 107 de 19 . 4 . 1984 , p. 39 .    (3) DO n º L 219 de 28 . 7 . 1982 , p. 1 .    (4) DO n º L 159 de 17 . 6 . 1983 , p. 1 .