CELEX: 32013D0441
Language: lt
Date: 1376956800000
Title: 2013/441/ES: 2013 m. rugpjūčio 20 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo nustatoma Vizų informacinės sistemos (VIS) veikimo pradžios aštuntajame regione data

21.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 223/15
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
   2013 m. rugpjūčio 20 d.
   kuriuo nustatoma Vizų informacinės sistemos (VIS) veikimo pradžios aštuntajame regione data
   (2013/441/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 767/2008 dėl Vizų informacinės sistemos (VIS) ir apsikeitimo duomenimis apie trumpalaikes vizas tarp valstybių narių (VIS reglamentas) (1), ypač į jo 48 straipsnio 3 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               pagal 2012 m. balandžio 24 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2012/274/ES nustatyti antrą regionų, kuriuose pradės veikti Vizų informacinė sistema (VIS), grupę (2) į aštuntąjį regioną, kuriame reikėtų pradėti rinkti su visais prašymais susijusius duomenis ir juos perduoti į VIS, įeina Argentina, Bolivija, Brazilija, Čilė, Kolumbija, Ekvadoras, Paragvajus, Peru, Urugvajus ir Venesuela;
            
         
               (2)
            
            
               valstybės narės pranešė Komisijai, kad jos parengė būtinas technines ir teisines priemones VIS reglamento 5 straipsnio 1 dalyje nurodytiems duomenims, susijusiems su visais šio regiono prašymais, surinkti ir perduoti į VIS, įskaitant priemones duomenims rinkti ir (arba) perduoti kitos valstybės narės vardu;
            
         
               (3)
            
            
               įvykdžius VIS reglamento 48 straipsnio 3 dalies pirmame sakinyje išdėstytas sąlygas, Komisija turi nustatyti VIS veikimo pradžios aštuntajame regione datą;
            
         
               (4)
            
            
               atsižvelgiant į poreikį kuo greičiau nustatyti VIS veikimo pradžios datą, šis sprendimas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną;
            
         
               (5)
            
            
               atsižvelgiant į tai, kad VIS reglamentas grindžiamas Šengeno acquis, Danija pranešė apie VIS reglamento įgyvendinimą savo nacionalinėje teisėje pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 5 straipsnį. Todėl Danija pagal tarptautinę teisę privalo įgyvendinti šį sprendimą;
            
         
               (6)
            
            
               šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (3). Todėl Jungtinei Karalystei jis nėra privalomas ar taikomas;
            
         
               (7)
            
            
               šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (4). Todėl Airijai jis nėra privalomas ar taikomas;
            
         
               (8)
            
            
               Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (5), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (6) dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį;
            
         
               (9)
            
            
               Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos sudarytame susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (7), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (8) 3 straipsniu;
            
         
               (10)
            
            
               Lichtenšteino atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės pasirašytame protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (9), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (10) 3 straipsniu;
            
         
               (11)
            
            
               Kipro atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje;
            
         
               (12)
            
            
               Bulgarijos ir Rumunijos atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje;
            
         
               (13)
            
            
               Kipro atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Vizų informacinė sistema aštuntajame regione, kuris nustatytas Įgyvendinimo sprendime 2012/274/ES, pradeda veikti 2013 m. rugsėjo 5 d.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas taikomas pagal sutartis.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 20 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  OL L 218, 2008 8 13, p. 60.
   
      (2)  OL L 134, 2012 5 24, p. 20.
   
      (3)  OL L 131, 2000 6 1, p. 43.
   
      (4)  OL L 64, 2002 3 7, p. 20.
   
      (5)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
   
      (6)  OL L 176, 1999 7 10, p. 31.
   
      (7)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
   
      (8)  OL L 53, 2008 2 27, p. 1.
   
      (9)  OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
   
      (10)  OL L 160, 2011 6 18, p. 19.