CELEX: 32015R2333
Language: mt
Date: 2015-12-14 00:00:00
Title: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2333 tal-14 ta' Diċembru 2015 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 809/2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tas-sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll, tal-miżuri tal-iżvilupp rurali u tal-kundizzjonalità

15.12.2015   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 329/1
               
            REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/2333
      tal-14 ta' Diċembru 2015
      li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 809/2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tas-sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll, tal-miżuri tal-iżvilupp rurali u tal-kundizzjonalità
      IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
      Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 58(4), 62(2)(a) sa (d), (g) u (h), u l-Artikolu 78(a) sa (d) u (f) tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikolu 10 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 809/2014 (2) jistipula regoli għall-għoti ta' ħlasijiet bil-quddiem għal pagamenti diretti li għalihom tapplika d-dixxiplina finanzjarja msemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) fir-rigward tas-sena rilevanti tat-talba. Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi ta' dawk ir-regoli fl-Istati Membri kollha, jixraq li jiġi ċċarat li d-dixxiplina finanzjarja ma għandhiex titqies għall-kalkolu ta' ħlasijiet bil-quddiem għal pagamenti diretti, peress li r-rata finali ta' aġġustament li trid tiġi stabbilita sal-1 ta' Diċembru jaf tkun għadha mhux magħrufa fil-mument li jsir il-ħlas bil-quddiem.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sabiex tittejjeb il-korrettezza tal-applikazzjoni għall-għajnuna jew tat-talba għall-ħlas, għandu jiġi ddikjarat b'mod espliċitu li l-Istati Membri jistgħu jintroduċu, fuq bażi volontarja, sistema ta' “verifiki preliminari” li tinforma lill-benefiċjarji dwar nuqqasijiet potenzjali ta' konformità u li tippermettilhom jibdlu l-applikazzjonijiet għall-għajnuna u t-talba għall-ħlasijiet tagħhom fil-ħin sabiex jevitaw tnaqqis u penali amministrattivi. Xorta waħda għadhom iridu jitwettqu verifiki amministrattivi sħaħ qabel ma jsir il-ħlas. Sabiex jiġi evitat trattament differenti bejn il-bdiewa tal-istess Stat Membru, sistema bħal din għandha tiġi applikata fil-livell ta' Stat Membru, u mhux fil-livell ta' azjenda agrikola. Minħabba li dik is-sistema hija bbażata fuq l-eżistenza tal-applikazzjoni għall-għajnuna abbażi ta' strumenti ġeospazjali, tista' tiġi applikata biss ladarba sistema bħal dik tkun kompletament fis-seħħ fl-Istat Membru kkonċernat. Peress li r-responsabbiltà għat-tressiq ta' applikazzjoni korretta għall-għajnuna jew ta' talba korretta għall-ħlas tibqa' fuq spallejn il-benefiċjarju, kwalunkwe riżultat mill-“verifiki preliminari” għandu jkun mingħajr preġudizzju għar-riżultati sussegwenti tal-verifiki reċiproċi amministrattivi. Sistema bħal din tista' tiġi applikata fil-livell reġjonali diment li jiġu stabbiliti fil-livell reġjonali l-formola prestabbilita u l-materjal grafiku korrispondenti msemmija fl-Artikolu 72(3) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 li ngħataw permezz ta' interfaċċa bbażata fuq sistema ta' informazzjoni ġeografika (GIS), sabiex b'hekk tippermetti l-ipproċessar tad-dejta spazjali u alfanumerika tal-erjas iddikjarati.
               
            
                  (3)
               
               
                  Il-possibbiltà li grupp ta' bdiewa li japplikaw għall-appoġġ skont xi wħud mill-miżuri tal-iżvilupp rurali jiġi ttrattat bħala l-benefiċjarju (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “entità kollettiva”) hija rilevanti b'mod speċjali għall-miżuri agroambjentali klimatiċi kif imsemmi fl-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) li ġew implimentati fil-livell ta' ħabitat, fosthom miżuri ta' konservazzjoni tal-bijodiversità u tan-natura. Għalhekk, għandu jkun hemm qafas legali għall-ġestjoni u għall-kontroll ta' dawn l-entitajiet kollettivi. Sabiex tingħata iktar flessibbiltà lil dawk il-benefiċjarji biex jiġi ffaċilitat approċċ orjentat lejn ir-riżultati, l-Istati Membri għandhom ukoll jingħataw il-possibbiltà li jużaw din is-sistema flimkien ma' sistema ta' notifika tal-impenji f'ħin reali, li biha l-benefiċjarji jinnotifikaw l-impenji ppjanati sa mhux iżjed tard minn 14-il jum qabel ma effettivament jitwettqu. Il-mekkaniżmu għandu jiġi kkompletat b'verifiki mfassla apposta.
               
            
                  (4)
               
               
                  Fir-rigward tal-issodisfar tal-obbligi ta' ekoloġizzazzjoni, hemm bżonn li l-benefiċjarji jiddikjaraw l-użu tal-irqajja' agrikoli sa mhux iżjed tard mid-data finali għat-tressiq tal-applikazzjoni unika jew tal-applikazzjoni għall-għajnuna kif msemmi fl-Artikolu 13 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 809/2014. Madankollu, matul l-istaġun tat-tkabbir, il-benefiċjarju jaf ikollhom bżonn jadattaw il-pjan tal-kultivazzjoni fir-rigward tal-għalla jew tal-post fejn tinsab. Għalhekk, f'ċirkostanzi ġġustifikati kif xieraq u għall-iskop tal-ekoloġizzazzjoni biss, il-benefiċjarji għandhom jingħataw il-possibbiltà li jimmodifikaw id-dikjarazzjoni tagħhom fir-rigward tal-irqajja' agrikoli ddikjarati. Din il-possibbiltà għandha tkun applikabbli diment li ma jkollhiex effett fuq l-istatus ta' konformità mal-obbligi ta' ekoloġizzazzjoni fir-rigward tad-dikjarazzjoni inizjali.
               
            
                  (5)
               
               
                  Attwalment, il-kampjun tal-kontroll fuq il-post tal-benefiċjarji li huma eżentati mir-rekwiżiti ta' ekoloġizzazzjoni ma jintgħażilx skont il-metodoloġija tat-teħid tal-kampjuni permezz tal-mekkaniżmu ta' kaskata kif stipulat fl-Artikolu 34 tar-Regolament (UE) Nru 809/2014. Bħala konsegwenza ta' dan, il-kampjun ma jingħaddx mal-kampjun tal-benefiċjarji li japplikaw għall-iskema ta' pagament bażiku jew għall-iskema ta' pagament uniku skont l-erja, kuntrarjament għall-kampjun ta' benefiċjarji li huma soġġetti għar-rekwiżiti ta' ekoloġizzazzjoni. Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-għażla tal-kampjun u sabiex jitnaqqas l-għadd ta' benefiċjarji li jridu jiġu kkontrollati fuq il-post, dan il-kampjun għandu jintgħażel skont l-istess metodoloġija tat-teħid ta' kampjuni.
               
            
                  (6)
               
               
                  Attwalment, il-kampjun tal-kontroll fuq il-post tal-iskemi ta' għajnuna għall-annimali ma jintgħażilx skont il-metodoloġija tat-teħid tal-kampjuni permezz tal-mekkaniżmu ta' kaskata kif stipulat fl-Artikolu 34 tar-Regolament (UE) Nru 809/2014. Sabiex tiżdied iktar l-effiċjenza tal-għażla tal-kampjun u sabiex jitnaqqas l-għadd ta' benefiċjarji li jridu jiġu kkontrollati fuq il-post, għandu jkun previst li dan il-kampjun ikun jista' jintgħażel skont l-istess metodoloġija tat-teħid ta' kampjuni.
               
            
                  (7)
               
               
                  Sabiex jitnaqqas il-piż amministrattiv u sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-għażla tal-kampjuni għall-verifiki fuq il-post, jixraq li tiġi prevista l-possibbiltà espliċita biex l-Istati Membri jgħaqqdu flimkien l-għażla tal-kampjun għall-verifiki fuq il-post skont l-iskemi ta' pagament dirett u xi miżuri ta' appoġġ għall-iżvilupp rurali koperti mis-sistema integrata ta' amministrazzjoni u ta' kontroll (“sistema integrata”). Minħabba li l-popolazzjonijiet tal-pagamenti diretti u tal-iżvilupp rurali ma jaqblux għalkollox wieħed għal wieħed, l-Istati Membri jeħtieġu jiżguraw ir-rappreżentattività tal-kampjuni li jirriżultaw.
               
            
                  (8)
               
               
                  Ir-regoli attwali dwar l-għażla tal-kampjun tal-kontroll għall-iskop ta' verifiki fuq il-post fi ħdan is-sistema integrata, ma jinkludux dispożizzjoni dwar it-tip ta' għażla fit-teħid tal-kampjuni li għandha tapplika għall-benefiċjarji addizzjonali li jridu jintgħażlu meta ż-żoni ta' interess ekoloġiku ma jkunux identifikati fis-sistema ta' identifikazzjoni għall-irqajja' agrikoli. Jixraq li jkun previst li dan il-kampjun addizzjonali jintgħażel abbażi ta' analiżi tar-riskji.
               
            
                  (9)
               
               
                  Meta jiġu applikati d-dispożizzjonijiet attwali dwar it-tnaqqis tar-rata ta' kontroll għall-iskop tal-verifiki fuq il-post fi ħdan is-sistema integrata fir-rigward tas-snin tat-talba tal-2015 u tal-2016, dawk li jistgħu fil-fatt jibbenefikaw minn tnaqqis possibbli fir-rata ta' kontroll huma biss l-Istati Membri li jkunu implimentaw sistema volontarja għaċ-ċertifikazzjoni tar-rata ta' żball mill-korp ta' ċertifikazzjoni tagħhom f'dawn l-aħħar snin. Għall-Istati Membri l-oħra kollha, l-ewwel opportunità biex titnaqqas ir-rata ta' kontroll tibda biss mis-sena tat-talba tal-2017. Għal dik ir-raġuni, jixraq li mis-sena finanzjarja tal-2015 tinfetaħ il-possibbiltà li jitnaqqsu r-rati ta' kontroll għal ċerti pagamenti diretti lil Stati Membri oħra li fir-rigward tas-sena tat-talba tal-2016 jiċċertifikaw ir-rati ta' żball tagħhom skont il-metodoloġija l-ġdida mfassla fil-livell tal-Unjoni filwaqt li jitqies l-Artikolu 7(4) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 (5).
               
            
                  (10)
               
               
                  L-Artikolu 42 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 809/2014 jistipula regoli fir-rigward tal-verifiki fuq il-post tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna u tat-talbiet għall-ħlas għall-bhejjem skont il-miżuri ta' appoġġ relatati mal-annimali li jridu jitwettqu matul il-perjodu ta' żamma għall-annimali. Dawk ir-regoli jimmiraw li jiżguraw li r-rispett tal-obbligu tal-perjodu ta' żamma jkun jista' jiġi vverifikat b'mod adegwat. Madankollu, huwa xieraq li l-Istati Membri jingħataw il-possibbiltà li jiddeċiedu li l-verifiki fuq il-post iridu jinfirxu meta l-perjodu ta' żamma jkun jibda qabel ma titressaq applikazzjoni għall-għajnuna jew talba għall-ħlas jew meta l-perjodu ta' żamma ma jkunx jista' jiġi stabbilit bil-quddiem.
               
            
                  (11)
               
               
                  Għalhekk, ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 809/2014 għandu jiġi emendat skont dan.
               
            
                  (12)
               
               
                  Mill-1 ta' Jannar 2016, l-emendi li saru b'dan ir-Regolament għandhom japplikaw għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna, għall-applikazzjonijiet għall-appoġġ jew għat-talbiet għall-ħlas relatati mas-snin tat-talba jew mal-perjodi tal-primjum. Madankollu, filwaqt li jitqies il-fatt li l-benefiċjarji jaf ikollhom bżonn jadattaw il-pjan ta' kultivazzjoni fir-rigward tal-għalla jew tal-post fejn tinsab fis-sena tat-talba tal-2015, id-dispożizzjoni li tippermetti lill-Istati Membri jawtorizzaw lill-benefiċjarju biex jimmodifika l-kontenut tal-applikazzjoni unika fir-rigward tal-użu tal-irqajja' agrikoli għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2015. Barra minn hekk, filwaqt li jitqiesu d-diffikultajiet li nqalgħu fis-sena tat-talba tal-2015 għall-Istati Membri li stabbilew perjodu ta' żamma bħal dan, id-dispożizzjoni li tippermetti li jinfirxu l-verifiki fuq il-post meta l-perjodu ta' żamma jkun jibda qabel ma titressaq applikazzjoni għall-għajnuna jew talba għall-ħlas jew meta l-perjodu ta' żamma ma jkunx jista' jiġi stabbilit bil-quddiem għandha tapplika wkoll mill-1 ta' Jannar 2015.
               
            
                  (13)
               
               
                  Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Pagamenti Diretti u tal-Kumitat għall-Iżvilupp Rurali,
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Emenda tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 809/2014
      Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 809/2014 jiġi emendat kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikolu 10 jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                  “Artikolu 10
                  Ħlasijiet bil-quddiem għal pagamenti diretti
                  Meta Stat Membru jħallas bil-quddiem għal pagamenti diretti skont l-Artikolu 75 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, ir-rata ta' aġġustament għad-dixxiplina finanzjarja msemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 ma għandhiex titqies għall-kalkolu ta' dawk il-ħlasijiet bil-quddiem.
                  Il-pagament tal-bilanċ li jrid jingħata lill-benefiċjarji mill-1 ta' Diċembru se jqis ir-rata ta' aġġustament għad-dixxiplina finanzjarja applikabbli fis-sena rilevanti tat-talba għall-ammont totali ta' pagamenti diretti relatat ma' dik is-sena.”
               
            
                  (2)
               
               
                  Fl-Artikolu 11, jiżdiedu l-paragrafi 4 u 5 li ġejjin:
                  “4.   Meta s-sistema integrata tipprevedi l-formola prestabbilita u l-materjal grafiku korrispondenti msemmija fl-Artikolu 72(3) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 permezz ta' interfaċċa bbażata fuq il-GIS, sabiex b'hekk tippermetti l-ipproċessar tad-dejta spazjali u alfanumerika tal-erjas iddikjarati (minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘formola ta' applikazzjoni għall-għajnuna abbażi ta' strumenti ġeospazjali’), l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jintroduċu sistema ta' verifiki reċiproċi preliminari (minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘verifiki preliminari’), li minn tal-inqas tinkludi l-verifiki reċiproċi preliminari msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 29(1) ta' dan ir-Regolament. Ir-riżultati jiġu nnotifikati lill-benefiċjarju fi żmien 26 jum kalendarju wara d-data finali għat-tressiq tal-applikazzjoni unika, tal-applikazzjoni għall-għajnuna jew tat-talbiet għall-ħlas imsemmija fl-Artikolu 13 ta' dan ir-Regolament. Madankollu, meta dan il-perjodu ta' 26 jum kalendarju jkun jiskadi qabel id-data finali għan-notifika tal-emendi f'konformità mal-Artikolu 15(2) ta' dan ir-Regolament, ir-riżultati jiġu nnotifikati lill-benefiċjarju sa mhux iżjed tard mill-jum kalendarju ta' wara d-data finali għan-notifika tal-emendi tas-sena kkonċernata.
                  L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jwettqu kontrolli preliminari bħal dawn fil-livell reġjonali, diment li s-sistema li tuża l-formola ta' applikazzjoni għall-għajnuna abbażi ta' strumenti ġeospazjali tkun stabbilita fil-livell reġjonali.
                  5.   Meta l-benefiċjarju jkun grupp ta' persuni li japplikaw għall-appoġġ għal operazzjonijiet agroambjentali klimatiċi kif imsemmi fl-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ ‘entità kollettiva’), l-Istat Membru jista' jiddeċiedi li jagħmel deroga mir-rekwiżit fl-Artikolu 14 ta' dan ir-Regolament li t-talba għall-ħlas irid ikun fiha it-tagħrif kollu neċessarju biex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà għall-appoġġ u deroga mir-restrizzjoni fl-Artikolu 13 ta' dan ir-Regolament li d-dejta rilevanti kollha għall-ġestjoni amministrattiva u finanzjarja xierqa tal-appoġġ, trid titressaq sad-data finali tat-tressiq tat-talba għall-ħlas, billi tiddaħħal talba simplifikata annwali għall-ħlas (minn hawn 'il quddiem imsejħa ‘talba kollettiva’) li titressaq minn entità kollettiva.
                  L-Artikoli 2, 3, 4, 9, 11, 13, 15 u 16, 17(1) u (3) sa (9), u l-Artikoli 21, 24, 25, 27, 28, 29, 35, 38, 39, 40, 42, 43 u 45 ta' dan ir-Regolament u l-Artikoli 4, 12 u 13 tar-Regolament (UE) Nru 640/2014 japplikaw mutatis mutandis fir-rigward tar-rekwiżiti partikolari stabbiliti għat-talba kollettiva.
                  Għall-entitajiet kollettivi, l-Istati Membri jinkludu deskrizzjoni tal-arranġamenti amministrattivi fil-programm tal-iżvilupp rurali.”
               
            
                  (3)
               
               
                  Fl-Artikolu 14, jiżdied il-paragrafu 4 li ġej:
                  “4.   Għall-iskop tal-ħlas għall-prattiki agrikoli li huma ta' benefiċċju għall-klima u għall-ambjent skont il-Kapitolu 3 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, f'ċirkostanzi ġġustifikati kif xieraq, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw lill-benefiċjarju biex jimmodifika l-kontenut tal-applikazzjoni unika fir-rigward tal-użu tal-irqajja' agrikoli, diment li dan ma jpoġġix il-benefiċjarju f'pożizzjoni iktar favorevoli fir-rigward tal-issodisfar tal-obbligi ta' ekoloġizzazzjoni abbażi tal-applikazzjoni inizjali. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jistabbilixxu data finali għan-notifika ta' dawn il-modifiki lill-awtorità kompetenti.
                  Meta l-awtorità kompetenti tkun diġà għarrfet lill-benefiċjarju dwar xi każ ta' nuqqas ta' konformità fl-applikazzjoni unika jew fit-talba għall-ħlas, jew meta tkun avżat lill-benefiċjarju li biħsiebha twettaq verifika fuq il-post, jew meta verifika fuq il-post tiżvela xi nuqqas ta' konformità, il-modifiki skont l-ewwel sottoparagrafu ma jkunux awtorizzati għall-irqajja' agrikoli affettwati min-nuqqas ta' konformità.”
               
            
                  (4)
               
               
                  Jiddaħħal l-Artikolu 14a li ġej:
                  “Artikolu 14a
                  Talbiet kollettivi
                  1.   Meta Stat Membru juża l-għażla li jdaħħal talbiet kollettivi, l-Artikolu 14 ma japplikax fir-rigward ta' dawn it-talbiet kollettivi.
                  2.   L-entità kollettiva tressaq talba kollettiva waħda kull sena.
                  3.   It-talba kollettiva jkun fiha t-tagħrif kollu neċessarju biex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà għall-appoġġ, għajr it-tagħrif fir-rigward tal-impenji koperti mill-operazzjonijiet agroambjentali klimatiċi kif imsemmi fl-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013. B'mod partikolari, it-talba kollettiva tkun tinkludi:
                  
                              (a)
                           
                           
                              l-identità tal-entità kollettiva;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              l-identifikazzjoni unika ta' kull membru li jipparteċipa fl-entità kollettiva;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              referenza tal-applikazzjoni għall-appoġġ imressqa mill-entità kollettiva;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              id-dettalji dwar l-operazzjonijiet agroambjentali klimatiċi kkonċernati;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              id-dettalji li jippermettu li jiġu identifikati mingħajr ambigwità l-irqajja' agrikoli kollha tal-azjenda agrikola, l-erja tagħhom mogħtija f'ettari sa żewġ ċifri wara l-punt deċimali, il-post fejn jinsabu u, meta jkunu rikjesti, iktar speċifikazzjonijiet dwar l-użu tal-irqajja' agrikoli;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              meta dan ikun applikabbli, id-dettalji li jippermettu li tiġi identifikata mingħajr ambigwità l-art mhux agrikola li għaliha jkun qed jintalab appoġġ skont il-miżuri tal-iżvilupp rurali;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              meta dan ikun xieraq, kwalunkwe dokument ta' prova li jkun meħtieġ biex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà għall-miżura kkonċernata.
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              dikjarazzjoni mill-entità kollettiva li tiddikjara li l-membri li jipparteċipaw huma konxji mill-kundizzjonijiet fir-rigward tal-miżuri tal-iżvilupp rurali inkwistjoni u tal-konsegwenzi finanzjarji f'każijiet ta' nuqqas ta' konformità.
                           
                        Meta l-applikazzjoni għall-appoġġ imressqa mill-entità kollettiva jkun fiha t-tagħrif imsemmi fil-punti (b), (d) u (h) tal-ewwel sottoparagrafu, dak it-tagħrif jista' jiġi sostitwit b'referenza għal dik l-applikazzjoni għall-appoġġ.
                  4.   B'deroga mill-ewwel sottoparagrafu tal-paragrafu 3, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li t-talba kollettiva jkun fiha d-dettalji kollha fir-rigward tal-impenji koperti mill-operazzjonijiet agroambjentali klimatiċi.
                  5.   L-entità kollettiva tinnotifika lill-awtorità kompetenti dwar kull impenn kopert mill-operazzjonijiet agroambjentali klimatiċi sa mhux iżjed tard minn 14-il jum kalendarju qabel ma jittieħed l-impenn. L-Istati Membri jipprevedu l-proċeduri xierqa għal din in-notifika.
                  Meta d-dettalji fir-rigward tal-impenji koperti mill-operazzjonijiet agroambjentali klimatiċi jkunu fit-talba kollettiva f'konformità mal-paragrafu 4, l-impenji ma hemmx għalfejn jiġu nnotifikati skont l-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu, sakemm ma sseħħx bidla fit-tip, fil-ħin jew fil-post tal-impenn.”
               
            
                  (5)
               
               
                  L-Artikolu 15 jiġi emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              it-titolu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                              “Artikolu 15
                              Emendi fl-applikazzjoni unika jew fit-talba għall-ħlas u modifiki wara l-kontrolli preliminari”;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              jiddaħħal il-paragrafu 1a li ġej:
                              “1a.   Meta benefiċjarju jkun ġie nnotifikat dwar ir-riżultati tal-kontrolli preliminari kif imsemmi fl-Artikolu 11(4), dak il-benefiċjarju jista' jimmodifika l-applikazzjoni unika jew it-talba għall-ħlas sabiex jiġi inklużi l-korrezzjonijiet neċessarji kollha fir-rigward ta' rqajja' individwali skont ir-riżultati ta' dawk il-verifiki reċiproċi li fihom ġie indikat potenzjal ta' nuqqas ta' konformità.”;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              il-paragrafu 2 jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                              “2.   L-emendi li saru f'konformità mal-paragrafu 1 jiġu nnotifikati lill-awtorità kompetenti sal-31 ta' Mejju tas-sena kkonċernata, għajr fil-każ tal-Estonja, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Finlandja u tal-Iżvezja, li jiġu nnotifikati sal-15 ta' Ġunju tas-sena kkonċernata.
                              Notifiki bħal dawn isiru bil-miktub jew permezz tal-formola ta' applikazzjoni għall-għajnuna abbażi ta' strumenti ġeospazjali.
                              B'deroga mill-ewwel sottoparagrafu, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu data finali iktar bikrija għan-notifika ta' emendi bħal dawn. Madankollu, dik id-data ma tridx tkun iktar bikrija minn 15-il jum kalendarju wara d-data finali għat-tressiq tal-applikazzjoni unika jew tat-talba għall-ħlas stabbilita skont l-Artikolu 13(1).”;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:
                              “2a.   Il-modifiki wara l-kontrolli preliminari li jkunu saru skont il-paragrafu 1a jiġu nnotifikati lill-awtorità kompetenti sa mhux iżjed tard minn 35 jum kalendarju wara d-data finali għat-tressiq tal-applikazzjoni unika, tal-applikazzjoni għall-għajnuna jew tat-talbiet għall-ħlas imsemmija fl-Artikolu 13 ta' dan ir-Regolament. Madankollu, meta dan il-perjodu ta' 35 jum kalendarju jkun jiskadi qabel id-data finali għan-notifika tal-emendi f'konformità mal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, il-modifiki jiġu nnotifikati lill-awtorità kompetenti sa mhux iżjed tard minn 10 ijiem kalendarji wara d-data finali għan-notifika tal-emendi tas-sena kkonċernata.
                              Notifiki bħal dawn isiru bil-miktub jew permezz tal-formola ta' applikazzjoni għall-għajnuna abbażi ta' strumenti ġeospazjali.”
                           
                        
            
                  (6)
               
               
                  Fl-Artikolu 17, il-paragrafu 1 jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                  “1.   Għall-iskop tal-identifikazzjoni tal-irqajja' agrikoli kollha fl-azjenda agrikola u/jew tal-art mhux agrikola kif imsemmi fl-Artikolu 14(1)(d) u (e), l-awtorità kompetenti tagħti l-formola ta' applikazzjoni għall-għajnuna abbażi ta' strumenti ġeospazjali lill-benefiċjarju.”
               
            
                  (7)
               
               
                  Fl-Artikolu 25, it-tieni sottoparagrafu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                  “Madankollu, għall-verifiki fuq il-post li jikkonċernaw l-applikazzjonijiet għall-għajnuna jew it-talbiet għall-ħlas relatati mal-bhejjem skont miżuri ta' appoġġ jew impenji relatati mal-annimali li jkunu nnotifikati skont l-Artikolu 14a(5), it-tħabbira ma ssirx iżjed tard minn 48 siegħa qabel, għajr f'każijiet iġġustifikati kif xieraq. Barra minn hekk, meta l-leġiżlazzjoni li tapplika għall-atti u għall-istandards rilevanti għall-kundizzjonalità tkun tirrikjedi li l-verifika fuq il-post issir għall-għarrieda, dawk ir-regoli japplikaw ukoll fil-każ ta' verifiki fuq il-post relatati mal-kundizzjonalità.”
               
            
                  (8)
               
               
                  Fl-Artikolu 26(2), jiżdied it-tieni sottoparagrafu li ġej:
                  “Il-verifiki fuq il-post fuq impenji nnotifikati skont l-Artikolu 14a(5) jitwettqu fil-limiti ta' żmien li jiżguraw verifika effettiva tal-impenn innotifikat.”
               
            
                  (9)
               
               
                  Fl-Artikolu 31, l-ewwel sottoparagrafu tal-paragrafu 3 jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                  “3.   Meta ż-żoni ta' interess ekoloġiku ma jkunux identifikati fis-sistema ta' identifikazzjoni tal-irqajja' agrikoli kif imsemmi fl-Artikolu 70 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, ir-rata ta' kontroll stabbilita fil-punti (a) u (c) sa (e) tal-paragrafu 1 tiġi ssupplimentata b'5 % tal-benefiċjarji kollha tal-popolazzjoni rispettiva ta' kontroll li jeħtieġ li jkollhom żona ta' interess ekoloġiku fiż-żona agrikola tagħhom skont l-Artikoli 43 u 46 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013.”
               
            
                  (10)
               
               
                  L-Artikolu 32 jiġi emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:
                              “2a.   B'deroga mill-paragrafi 1 u 2, meta Stat Membru juża l-għażla li jdaħħal it-talba kollettiva, il-kampjun ta' kontroll għall-verifiki fuq il-post li jitwettqu kull sena jkopru minn tal-inqas:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          5 % tal-entitajiet kollettivi li jressqu talba kollettiva; fl-istess ħin, dan il-kampjun ikopri minn tal-inqas 5 % tal-erja totali ddikjarata fit-talba kollettiva skont l-Artikolu 14a(3); u
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          5 % tal-impenji nnotifikati skont l-Artikolu 14a(5).”;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              fil-paragrafu 3, jiżdied it-tielet sottoparagrafu li ġej:
                              “Meta Stat Membru juża l-għażla li jdaħħal talba kollettiva, dan il-paragrafu ma japplikax għall-entitajiet kollettivi.”
                           
                        
            
                  (11)
               
               
                  L-Artikolu 34 jiġi emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-paragrafu 2 jiġi emendat kif ġej:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          l-ewwel sottoparagrafu jiġi emendat kif ġej:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      fil-punt (a), jiżdiedu s-sentenzi li ġejjin:
                                                      
                                                         “Il-benefiċjarji li ntgħażlu b'mod aleatorju skont l-ewwel sottoparagrafu tal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu jistgħu jitqiesu bħala parti mill-kampjun ta' kontroll previst fl-ewwel sentenza ta' dan il-punt. L-għadd ta' benefiċjarji bħal dawn fil-kampjun ta' kontroll ma jridx jaqbeż il-proporzjon tagħhom fil-popolazzjoni ta' kontroll;”;
                                                      
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      jiddaħħal il-punt (ba) li ġej:
                                                      
                                                         
                                                                     “(ba)
                                                                  
                                                                  
                                                                     bejn 0,6 % u 0,75 % tal-popolazzjoni ta' kontroll kif imsemmi fl-Artikolu 31(1)(b) jintgħażlu b'mod aleatorju mill-benefiċjarji kollha li ntgħażlu skont il-punt (a) ta' dan is-sottoparagrafu. Meta jkun neċessarju biex jintlaħaq dak il-persentaġġ, il-benefiċjarji addizzjonali jintgħażlu b'mod aleatorju minn fost il-popolazzjoni ta' kontroll kif imsemmi fl-Artikolu 31(1)(b);”;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      il-punt (c) jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                                                      
                                                         
                                                                     “(c)
                                                                  
                                                                  
                                                                     l-għadd ta' benefiċjarji li jkun għad fadal fil-kampjun ta' kontroll imsemmi fl-Artikolu 31(1)(a) u (b) jintgħażel abbażi ta' analiżi tar-riskji;”;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      il-punt (e) jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                                                      
                                                         
                                                                     “(e)
                                                                  
                                                                  
                                                                     il-benefiċjarji kollha li ntgħażlu skont il-punti (a) sa (d) ta' dan is-sottoparagrafu u dawk li ntgħażlu abbażi ta' analiżi tar-riskji skont l-ewwel sottoparagrafu tal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu jistgħu jitqiesu bħala parti mill-kampjun ta' kontroll previst fl-Artikolu 30(a). Meta jkun neċessarju biex tiġi rrispettata r-rata minima ta' kontroll, il-benefiċjarji addizzjonali jintgħażlu b'mod aleatorju mill-benefiċjarji kollha li japplikaw għall-iskema ta' pagament bażiku jew għall-iskema ta' pagament uniku skont l-erja f'konformità mal-Kapitolu 1 tat-Titolu III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013;”;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      il-punt (g) jitħassar;
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      il-punt (h) jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                                                      
                                                         
                                                                     “(h)
                                                                  
                                                                  
                                                                     bejn 20 % u 25 % tal-għadd minimu ta' benefiċjarji msemmi fl-Artikolu 31(1)(c) jintgħażlu b'mod aleatorju mill-benefiċjarji kollha li ntgħażlu skont il-punt (a) ta' dan is-sottoparagrafu. L-għadd ta' benefiċjarji li jkun għad fadal, imsemmi fl-Artikolu 31(1)(c), jintgħażel abbażi ta' analiżi tar-riskji mill-benefiċjarji kollha li ntgħażlu skont il-punt (e) ta' dan is-sottoparagrafu. Meta jkun neċessarju biex tiġi rrispettata r-rata minima ta' kontroll, il-benefiċjarji addizzjonali jintgħażlu abbażi ta' analiżi tar-riskji mill-popolazzjonijiet ta' kontroll rispettivi tagħhom;”;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      jiddaħħal il-punt (ha) li ġej:
                                                      
                                                         
                                                                     “(ha)
                                                                  
                                                                  
                                                                     bejn 20 % u 25 % tal-għadd minimu ta' benefiċjarji msemmi fl-Artikolu 31(1)(d) u (h) jintgħażlu b'mod aleatorju mill-benefiċjarji kollha li ntgħażlu skont il-punt (b) ta' dan is-sottoparagrafu. Meta jkun neċessarju biex jintlaħaq dak il-persentaġġ, il-benefiċjarji addizzjonali jintgħażlu b'mod aleatorju mill-benefiċjarji kollha li ntgħażlu skont il-punt (a) ta' dan is-sottoparagrafu. L-għadd ta' benefiċjarji li jkun għad fadal, imsemmi fl-Artikolu 31(1)(d) u (h), jintgħażel abbażi ta' analiżi tar-riskji mill-benefiċjarji kollha li ntgħażlu skont il-punt (c) ta' dan is-sottoparagrafu. Meta jkun neċessarju biex tiġi rrispettata r-rata minima ta' kontroll, il-benefiċjarji addizzjonali jintgħażlu abbażi ta' analiżi tar-riskji mill-popolazzjonijiet ta' kontroll rispettivi tagħhom;”;
                                                                  
                                                               
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          it-tieni u t-tielet sottoparagrafi jiġu sostitwiti b'dan li ġej:
                                          “Il-verifika fuq il-post fir-rigward tal-benefiċjarji addizzjonali li ntgħażlu skont il-punti (d), (e) u (h) u (ha) tal-ewwel sottoparagrafu kif ukoll fir-rigward tal-benefiċjarji li ntgħażlu skont il-punt (f) tal-ewwel sottoparagrafu tista' tiġi limitata għall-iskema ta' għajnuna li ntgħażlu għaliha, jekk ir-rati minimi ta' kontroll tal-iskemi l-oħra ta' għajnuna li jkunu applikaw għalihom, diġà jkunu rispettati.
                                          Il-verifika fuq il-post fir-rigward tal-benefiċjarji addizzjonali li ntgħażlu skont l-Artikolu 31(3) u l-benefiċjarji li ntgħażlu skont il-punti (h), (ha) u (i) tal-ewwel sottoparagrafu ta' dan il-paragrafu tista' tiġi limitata għall-prattiki ta' ekoloġizzazzjoni li ntgħażlu għalihom, jekk ir-rati minimi ta' kontroll tal-iskemi l-oħra ta' għajnuna u l-prattiki l-oħra ta' ekoloġizzazzjoni li huma mitluba josservaw, diġà jkunu rispettati.”
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          jiżdied il-ħames sottoparagrafu li ġej:
                                          “Il-benefiċjarji addizzjonali li jridu jiġu soġġetti għal verifiki fuq il-post għall-iskopijiet tal-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 31(3) jintgħażlu abbażi ta' analiżi tar-riskji.”;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              il-paragrafu 3 jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                              “3.   Għall-iskopijiet tal-Artikoli 32 u 33, l-ewwel jintgħażel b'mod aleatorju bejn 20 % u 25 % tal-għadd minimu ta' benefiċjarji li jridu jiġu soġġetti għal verifiki fuq il-post, u mbagħad meta jiġi applikat l-Artikolu 32(2a), jintgħażlu b'mod aleatorju 100 % tal-entitajiet kollettivi u bejn 20 % u 25 % tal-impenji li jridu jiġu soġġetti għal verifiki fuq il-post. L-għadd ta' benefiċjarji u ta' impenji li jkun għad fadal li jridu jiġu soġġetti għal verifiki fuq il-post jintgħażel abbażi ta' analiżi tar-riskji.
                              Għall-iskopijiet tal-Artikoli 32 u 33, il-parti aleatorja tal-kampjun tista' tinkludi wkoll il-benefiċjarji li diġà ntgħażlu skont l-ewwel sentenza tal-punt (a) tal-ewwel sottoparagrafu tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu. L-għadd ta' benefiċjarji bħal dawn fil-kampjun ta' kontroll ma jridx jaqbeż il-proporzjon tagħhom fil-popolazzjoni ta' kontroll.
                              Għall-iskopijiet tal-Artikolu 32, bħala riżultat tal-analiżi tar-riskji, l-Istati Membri jistgħu jagħżlu miżuri speċifiċi tal-iżvilupp rurali li japplikaw għall-benefiċjarji.”
                           
                        
            
                  (12)
               
               
                  L-Artikolu 36 jiġi emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-paragrafu 2 jiġi emendat kif ġej:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          it-tieni u t-tielet sottoparagrafi jiġu sostitwiti b'dan li ġej:
                                          “L-ewwel sottoparagrafu japplika biss jekk għall-benefiċjarji kollha jkun hemm fis-seħħ sistema ta' intersezzjoni spazjali tal-applikazzjonijiet kollha għall-għajnuna bis-sistema ta' identifikazzjoni tal-irqajja' agrikoli f'konformità mal-Artikolu 17(2).
                                          Fir-rigward tas-sena tat-talba tal-2015, ir-rata ta' żbalji fil-kampjun aleatorju vverifikat fuq il-post ma tridx taqbeż it-2 % fis-sentejn finanzjarji preċedenti. L-Istat Membru jiċċertifika dik ir-rata ta' żbalji skont il-metodoloġija stabbilita mfassla fil-livell tal-Unjoni.”;
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          jiżdied ir-raba' sottoparagrafu li ġej:
                                          “Fir-rigward tas-sena tat-talba tal-2016, ir-rata ta' żbalji fil-kampjun aleatorju vverifikat fuq il-post ma tridx taqbeż it-2 % fis-sena finanzjarja preċedenti. L-Istat Membru jiċċertifika dik ir-rata ta' żbalji skont il-metodoloġija l-ġdida mfassla fil-livell tal-Unjoni filwaqt li jitqies l-Artikolu 7(4) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 (*).
                                          
                                             (*)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 tas- 6 ta' Awwissu 2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni ta' kontijiet, ir-regoli dwar kontrolli, garanziji u trasparenza (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 59)”;"
						
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              fil-paragrafu 3, is-seba' sottoparagrafu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                              “It-tielet u r-raba' sottoparagrafi tal-paragrafu 2 japplikaw mutatis mutandis.”;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              fil-paragrafu 4, it-tieni sottoparagrafu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
                              “Madankollu, l-ewwel sottoparagrafu ma japplikax fir-rigward tal-benefiċjarji li jinkludu prattiki ekwivalenti kif imsemmi fl-Artikolu 43(3) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 u fir-rigward ta' entitajiet kollettivi u ta' impenji li jintgħażlu skont l-Artikolu 32(2a) ta' dan ir-Regolament.”
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              fil-paragrafu 5, l-ewwel sentenza tiġi sostitwita b'dan li ġej:
                              “Il-paragrafi 2, 3 u 4 japplikaw biss jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet ġenerali għat-tnaqqis tal-livell minimu ta' verifiki fuq il-post stabbiliti fl-Artikolu 41 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014.”
                           
                        
            
                  (13)
               
               
                  Fl-Artikolu 37, jiżdied il-paragrafu 4 li ġej:
                  “4.   Għall-entitajiet kollettivi li ntgħażlu skont il-punt (a) tal-Artikolu 32(2a), il-verifiki fuq il-post ikopru l-kejl tal-erja, il-verifika tal-kriterji ta' eliġibbiltà u obbligi oħra tal-erja ddikjarata fit-talba kollettiva.
                  Għall-impenji li ntgħażlu skont il-punt (b) tal-Artikolu 32(2a), il-verifika fuq il-post tkopri l-verifika tal-impenji nnotifikati.”
               
            
                  (14)
               
               
                  Fl-Artikolu 41(2), is-sottoparagrafu li ġej jiddaħħal wara l-ewwel sottoparagrafu:
                  “B'deroga mill-ewwel sottoparagrafu, meta l-Istat Membru juża l-għażla li jdaħħal talbiet kollettivi, dan jista' jiddeċiedi li lill-entità kollettiva ma jagħtihiex l-opportunità li tiffirma r-rapport ta' kontroll jekk matul il-verifika ma jiġi żvelat l-ebda nuqqas ta' konformità. Jekk tiġi żvelata xi nuqqas ta' konformità bħala konsegwenza ta' verifiki bħal dawn, l-opportunità li l-entità kollettiva tiffirma r-rapport tingħata qabel ma l-awtorità kompetenti tislet il-konklużjonijiet tagħha mis-sejbiet fir-rigward ta' kwalunkwe tnaqqis, rifjut, irtirar jew penali li jirriżultaw minn dan.”
               
            
                  (15)
               
               
                  Fit-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 42(1), tiżdied is-sentenza li ġejja:
                  “Madankollu, meta l-perjodu ta' żamma jibda qabel ma tkun tressqet applikazzjoni għall-għajnuna jew talba għall-ħlas jew meta ma tkunx tista' tiġi stabbilita bil-quddiem, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-verifiki fuq il-post previsti fl-Artikolu 32 jew 33 jinfirxu tul il-perjodu li fih annimal jista' jikkwalifika għall-ħlas jew għall-appoġġ.”
               
            Artikolu 2
      Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
      Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      Mill-1 ta' Jannar 2016, jibda japplika għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna, għall-applikazzjoni għall-appoġġ jew għat-talbiet għall-ħlas relatati mas-snin tat-talba jew mal-perjodi tal-primjum.
      Madankollu, il-punti 3 u 15 tal-Artikolu 1 japplikaw mill-1 ta' Jannar 2015.
      
         Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, l-14 ta' Diċembru 2015.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            
               Il-President
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.
      
         (2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 809/2014 tas-17 ta' Lulju 2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tas-sistema integrata ta' amministrazzjoni u kontroll, tal-miżuri tal-iżvilupp rurali u tal-kundizzjonalità (ĠU L 227, 31.7.2014, p. 69).
      
         (3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta' appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 608).
      
         (4)  Ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 487).
      
         (5)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 tas-6 ta' Awwissu 2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni ta' kontijiet, ir-regoli dwar kontrolli, garanziji u trasparenza (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 59).