CELEX: 62011TN0090
Language: sk
Date: 2011-02-18 00:00:00
Title: Vec T-90/11: Žaloba podaná 18. februára 2011 — ONP a i./Komisia

11.6.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 173/13
            
         Žaloba podaná 18. februára 2011 — ONP a i./Komisia
   (Vec T-90/11)
   2011/C 173/29
   Jazyk konania: francúzština
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobcovia: Ordre national des pharmaciens (ONP) (Paríž, Francúzsko), Conseil national de l’Ordre des pharmaciens (CNOP) (Paríž), Conseil central de la section G de l’Ordre national des pharmaciens (CCG) (Paríž) (v zastúpení: O. Saumon, L. Defalque a T. Bontinck, advokáti)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy
   
   Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie Európskej komisie K(2010) 8952 v konečnom znení z 8. decembra 2010, doručené žalobcom 10. decembra 2010, týkajúce sa konania o uplatnení článku 101 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (vec 39510 — LABCO/ONP),
            
         
               —
            
            
               subsidiárne za predpokladu, že vyhovie určitým výhradám, znížil pokutu 5 000 000 eur, ktorú žalobcom uložila Európska komisia za porušenie článku 101 ZFEÚ, so zohľadnením existujúcich poľahčujúcich okolností a osobitosti predmetného združenia podnikov,
            
         
               —
            
            
               v každom prípade zaviazal Európsku komisiu na náhradu všetkých trov konania v súlade s článkom 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu Európskej únie.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Žalobcovia uvádzajú na podporu žaloby deväť dôvodov.
   
               1.
            
            
               Prvý žalobný dôvod založený na nesprávnom výklade a uplatnení článku 101 ZFEÚ v tom, že Komisia usúdila, že výnimka, ktorú zaviedol rozsudok Wouters (1) sa na túto vec neuplatní.
            
         Pokiaľ ide o obmedzenia rozvoja skupín laboratórií na francúzskom trhu s analýzami laboratórnej medicíny:
   
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, ktoré vyplýva z nesprávneho posúdenia pôsobnosti francúzskej právnej úpravy, pokiaľ ide o úlohy prefekta a Conseil central de la section G de l’Ordre national des pharmaciens pri zmenách, ku ktorým došlo v priebehu existencie spoločnosti pre výkon slobodného povolania.
            
         
               3.
            
            
               Tretí žalobný dôvod založený na nepochopení pôsobnosti oznamovacej povinnosti, ako vyplýva z článkov L 4221-19, L 6221-4 a L 6221-5 Zákonníka verejného zdravia i z obežníka z 22. septembra 1998, v tom, že Komisia poprela úlohu Conseil central de la section G de l’Ordre national des pharmaciens v rámci jeho následného overovania spoločenských dokumentov týkajúcich sa spoločností pre výkon slobodného povolania analýz laboratórnej medicíny a jeho povinnosti predložiť pripomienky prefektovi.
            
         
               4.
            
            
               Štvrtý žalobný dôvod založený na nepochopení úlohy Conseil central de la section G de l’Ordre national des pharmaciens ako garanta profesionálnej nezávislosti výkonného spoločníka v tom, že Komisia tvrdí, že minimálna účasť výkonného spoločníka na kapitále spoločností pre výkon slobodného povolania vedie k strate jeho hospodárskej a riadiacej nezávislosti.
            
         
               5.
            
            
               Piaty žalobný dôvod založený na nesprávnom posúdení úmyslu zákonodarcu, pokiaľ ide o rozdeľovanie obchodných podielov nad hranicou 25 % a na nepochopení právneho rámca uplatniteľného na rozdeľovanie obchodných podielov spoločností pre výkon slobodného povolania.
            
         
               6.
            
            
               Šiesty žalobný dôvod založený na nesprávnom výklade a uplatnení článku 101 ZFEÚ, keďže v napadnutom rozhodnutí boli zohľadnené ukladané disciplinárne sankcie v tom, že posiľňujú potenciálne alebo skutočné účinky vytýkaných rozhodnutí.
            
         Pokiaľ ide o stanovenie minimálnych cien na francúzskom trhu s analýzami laboratórnej medicíny:
   
               7.
            
            
               Siedmy žalobný dôvod založený na skutočnosti, že Komisia prekročila medze rozhodnutia o inšpekcii (2) pri zabavení listín týkajúcich sa „cien“, čo malo za následok, že dôkazy získané na tomto základe boli získané protiprávne, a preto treba výhradu týkajúcu sa minimálnych cien považovať za nepreukázanú.
            
         Ak by to tak nebolo a Komisia mohla v rámci svojej inšpekcie platne zabaviť dôkazy týkajúce sa minimálnych cien:
   
               8.
            
            
               Ôsmy žalobný dôvod založený na nesprávnom posúdení pôsobnosti bývalého článku L 6211-6 Zákonníka verejného zdravia a vôle zákonodarcu, pokiaľ ide o definovanie a praktizovanie zliav.
            
         
               9.
            
            
               Deviaty žalobný dôvod založený na nesprávnom posúdení skutkového stavu, ktoré viedlo k nesprávnemu právnemu posúdeniu, keďže Komisia usúdila, že jednak správanie ONP týkajúce sa zliav nepatrí do rozsahu jeho právneho poslania, ale odráža jeho protisúťažné ciele, a jednak ONP sa systematicky pokúšal stanovovať minimálne ceny na trhu s analýzami laboratórnej medicíny, aby chránil záujmy malých laboratórií.
            
         
      (1)  Rozsudok Súdneho dvora z 19. februára 2002, Wouters a i., C-309/99, Zb. s. I-1577.
   
      (2)  Rozhodnutie Komisie o inšpekcii K(2008) 6494 z 29. októbra 2008, ktorým sa žalobcom nariaďuje, aby sa podriadili inšpekcii podľa článku 20 ods. 4 nariadenia Rady č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 101 ZFEÚ a 102 ZFEÚ, ktoré je predmetom žaloby T-23/09, CNOP a CCG/Komisia (Ú. v. EÚ C 55, 2009, s. 49).