CELEX: 31989R0020
Language: fr
Date: 1989-01-04 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n° 20/89 de la Commission du 4 janvier 1989 modifiant le règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun

Avis juridique important

|

31989R0020

Règlement (CEE) n° 20/89 de la Commission du 4 janvier 1989 modifiant le règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun  

Journal officiel n° L 004 du 06/01/1989 p. 0019 - 0022

*****RÈGLEMENT  (CEE) No 20/89 DE LA COMMISSION  du 4 janvier 1989  modifiant le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun  LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,  vu le traité instituant la Communauté économique européenne,  vu le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil, du 23 juillet 1987, relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 4107/88 (2), et notamment son article 9 paragraphe 1,  considérant que, par sa décision 87/149/CEE (3), le Conseil a approuvé, au nom de la Communauté, l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les préférences méditerranéennes, les agrumes et les pâtes alimentaires; que ledit accord entre en vigueur le 1er janvier 1989;  considérant que l'accord prévoit des mesures à l'importation modifiant certains taux des droits qui ont été fixés dans la nomenclature combinée, instaurée par le règlement (CEE) no 2658/87;  considérant qu'il y a lieu dès lors d'inclure ces taux modifiés dans la nomenclature combinée;  considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de la nomenclature,  A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:  Article premier  La nomenclature combinée annexée au règlement (CEE) no 2658/87, modifiée par le règlement (CEE) no 3174/88 de la Commission (4), est modifiée conformément à l'annexe ci-jointe.  Article 2  Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.  Il est applicable à partir du 1er janvier 1989.  Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.  Fait à Bruxelles, le 4 janvier 1989.  Par la Commission  COCKFIELD  Vice-président  (1) JO no L 256 du 7. 9. 1987, p. 1.  (2) JO no L 361 du 29. 12. 1988, p. 1.  (3) JO no L 62 du 5. 3. 1987, p. 22.  (4) JO no L 298 du 31. 10. 1988, p. 1.  ANNEXE  1.2.3,4.5 //  //  //  //  // Code NC  // Description  // Taux des droits  // Unité supplémentaire  // 1.2.3.4.5 //  //  // autonomes (%) ou prélèvement (AGR)  // conventionnels (%)   //   //    //   //   //   //   // 1  // 2  // 3   // 4   // 5   //    //   //   //   //   // 0802  // Autres fruits à coques, frais ou secs, même sans leurs coques ou décortiqués:   //   //   //   //   //  Amandes:   //  //   //   // 0802 11   //   en coques:   //   //   //  // 0802 11 10   // (inchangé)   //   //   //   // 0802 11 90  //    autres  // 7   // 7 (1)   // -   // 0802 12   //   sans coques:   //   //   //   // 0802 12 10   // (inchangé)   //  //   //   // 0802 12 90   //    autres  // 7   // 7 (1)   // -   // 0802 21 00   //   //   //   //   // à   // (inchangé)  //   //   //   // 0802 90 90   //   //   //   //  (1) Droit de 2 % dans la limite d'un contingent tarifaire annuel global de 45 000 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes.  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 1  // 2  // 3   // 4   // 5  //    //   //   //   //   //   //   //   //   //   // 0805  // Agrumes, frais ou secs:   //   //   //   // 0805 10   // Oranges:   //   //   //   //   //   Oranges douces, fraîches:  //   //   //   //   //    du 1er au 30 avril:   //   //   //  // 0805 10 11   //     Sanguines et demi-sanguines  // 15 (1)  // 13 (2)   // -   //   //     autres:   //   //   //  // 0805 10 15   //      Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita et Hamlins  // 15 (1)   // 13 (2)   // -  // 0805 10 19   //      autres  // 15 (1)   // 13 (2)   // -  // 0805 10 21   //   //   //   //   // à   // (inchangé)   //  //   //   // 0805 10 39   //   //   //   //   //   //    du 16 octobre au 31 mars:   //   //   //   // 0805 10 41   // Sanguines et demi-sanguines  // 20 (1)   // (2)   // -   //  //     autres:   //   //   //   // 0805 10 45   // Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita et Hamlins  // 20 (1)   // (2)   // -   // 0805 10 49   //      autres  // 20 (1)   // (2)   // -   // 0805 10 70   //   //   //   //   // à  // (inchangé)   //   //   //   // 0805 10 90   //   //   //  //  //  //  //  //  //  // 1  // 2  // 3   // 4   // 5   //    //  //   //   //   //   // 0805 20   //  Mandarines (y compris les tangerines et satsumas); clémentines, wilkings et hybrides similaires d'agrumes:   //   //   //   // 0805 20 10   //   //  //   //   // à   // (inchangé)   //   //   //   // 0805 20 70  //   //   //   //   // 0805 20 90   //   autres  // 20 (1)  // (3)   // -   // 0805 30   //  Citrons (Citrus limon, Citrus limonum) et limes (Citrus aurantifolia):   //   //   //  // 0805 30 10   //   Citrons (Citrus limon, Citrus limonum)  // 8 (1)   // (4)   // -   // 0805 30 90   // (inchangé)   //  //   //   // 0805 40 00   //  Pamplemousses et pomélos  // 12  // 3 (5)   // -   // 0805 90 00   // (inchangé)   //   //  //  (1) En sus du droit de douane, l'application d'une taxe compensatoire est prévue sous certaines conditions.  (2) Droit de 10 % pour les oranges douces, de haute qualité pendant la période du 1er février au 30 avril, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 20 000 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes. De plus, l'admission au bénéfice de ce contingent est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions communautaires édictées en la matière.  (3) Droit de 2 % pour les hybrides de pamplemousses connus sous le nom de « Minneolas » pendant la période du 1er février au 30 avril, dans la limite d'un contingent tarifaire de 15 000 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes. De plus, l'admission au bénéfice de ce contingent est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions communautaires édictées en la matière.  (4) Droit de 6 % pendant la période du 15 janvier au 14 juin, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 10 000 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes.  (5) Droit de 1,5 % pendant la période du 1er novembre au 30 avril.  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 1  // 2  // 3   // 4   // 5  //    //   //   //   //   // 2008   // Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs:  //   //   //   //   //  Fruits à coques, arachides et autres graines, même mélangés entre eux:   //   //   //   // 2008 11  //   Arachides:   //   //   //   // 2008 11 10   // (inchangé)   //   //   //   //   // (inchangé)   //   //   //   // 2008 11 91   //     excédant 1 kg  // 17   // 14 (1)   // -   // 2008 11 99   //     n'excédant pas 1 kg  // 22 (2)   // 16 (3)  // -   // 2008 19   //   autres, y compris les mélanges:   //  //   //   // 2008 19 10   // (inchangé)   //   //   //  // 2008 19 90   //    en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 1 kg  // 22 (2)   // 16   // -   // 2008 20  //   //   //   //   // à   // (inchangé)   //   //   //  // 2008 99 99   //   //   //   //  (1) Droit de 12 % pour les arachides grillées.  (2) Droit réduit à 12 % jusqu'au 31 décembre 1990, pour les arachides et les fruits à coques grillés.  (3) Droit de 14 % pour les arachides grillées.  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // 1  // 2  // 3   // 4   // 5  //    //   //   //   //   // 2009   // Jus de fruits (y compris les moûts de raisins) ou de légumes, non fermentés, sans addition d'alcool, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants:   //   //   //   //   //  Jus d'oranges:  //   //   //   // 2009 11   //   congelés:   //   //   //  // 2009 11 11   //   //   //   //   // à   // (inchangé)   //  //   //   // 2009 11 19   //   //   //   //   //   //    d'une masse volumique n'excédant pas 1,33 g/cm3 à 20 °C:   //   //  //   // 2009 11 91   // (inchangé)   //   //   //   // 2009 11 99   //     autres  // 21   // 19 + AD S/Z (1)   // -   // 2009 19   //   //   //   //   // à   // (inchangé)   //   //   //  // 2009 90 99   //   //   //   //   //    //   //   //   //  (1) Droit de 13 % pour les jus d'oranges concentrés congelés, sans addition de sucre, d'un degré de concentration allant jusqu'à 50 ° Brix, en emballages de 2 litres ou moins, ne contenant pas de concentré de sanguines, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 1 500 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes. De plus, l'admission au bénéfice de ce contingent est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions communautaires édictées en la matière.