CELEX: 62009CA0088
Language: sl
Date: 2010-02-11 00:00:00
Title: Zadeva C-88/09: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 11. februarja 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Graphic Procédé proti Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique (Obdavčenje — Šesta direktiva o DDV — Reprografija — Pojma dobava blaga in opravljanje storitev — Merila razlikovanja)

27.3.2010   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 80/5
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 11. februarja 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Graphic Procédé proti Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique
   (Zadeva C-88/09) (1)
   
   (Obdavčenje - Šesta direktiva o DDV - Reprografija - Pojma „dobava blaga“ in „opravljanje storitev“ - Merila razlikovanja)
   2010/C 80/09
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Conseil d'État
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Graphic Procédé
   
      Tožena stranka: Ministère du budget, des comptes publics et de la fonction publique
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Conseil d'État – Razlaga členov 2(1), 5(1) in 6(1) Šeste direktive sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (77/388/EGS) (UL L 145, str. 1) – Reprografija – Merila, ki jih je treba uporabiti za razlikovanje med dobavo blaga in opravljanjem storitev v smislu Šeste direktive
   
      Izrek
   
   Člen 5(1) Šeste direktive Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero je treba razlagati tako, da reprografija ustreza značilnostim dobave blaga, če je omejena na preprosto razmnoževanje dokumentov na nosilcih, pri čemer se pravica razpolaganja z njimi prenese z reprografa na stranko, ki je naročila kopije izvirnika. Vendar pa je tako dejavnost treba opredeliti za „opravljanje storitev“ v smislu člena 6(1) Šeste direktive, kadar jo spremlja tudi opravljanje dodatnih storitev, ki so lahko glede na pomembnost, ki jo imajo za naročnika, čas, ki je potreben za njihovo izvedbo, obdelavo, ki jo zahtevajo izvirni dokumenti, in del celotnih stroškov, ki ga predstavljajo te storitve, prevladujoče glede na transakcijo dobave blaga, tako da so za naročnika same sebi namen.
   
      (1)  UL C 113, 16.5.2009.