CELEX: C2007/315/20
Language: bg
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Дело C-143/06: Решение на Съда (втори състав) от 8 ноември 2007 г. (преюдициално запитване, отправено от Landgericht Hamburg — Германия) — Ludwigs — Apotheke München Internationale Apotheke/Juers Pharma Import-Export GmbH (Свободно движение на стоки — Членове 28 ЕО и 30 ЕО — Членове 11 и 13 от Споразумението за ЕИП — Вносни лекарствени продукти, които не са разрешени в държавата на вноса — Забрана за реклама — Директива 2001/83/EО)

22.12.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 315/12
            
         Решение на Съда (втори състав) от 8 ноември 2007 г. (преюдициално запитване, отправено от Landgericht Hamburg — Германия) — Ludwigs — Apotheke München Internationale Apotheke/Juers Pharma Import-Export GmbH
   (Дело C-143/06) (1)
   
   (Свободно движение на стоки - Членове 28 ЕО и 30 ЕО - Членове 11 и 13 от Споразумението за ЕИП - Вносни лекарствени продукти, които не са разрешени в държавата на вноса - Забрана за реклама - Директива 2001/83/EО)
   (2007/C 315/20)
   Език на производството: немски
   Препращаща юрисдикция
   Landgericht Hamburg
   Страни в главното производство
   
      Ищец: Ludwigs — Apotheke München Internationale Apotheke
   
      Ответник: Juers Pharma Import-Export GmbH
   Предмет
   Преюдициално запитване — Landgericht Hamburg — Тълкуване на член 86, параграф 2, трето тире от Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 311, стр. 67), изменена с Директива 2004/27/EО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за изменение на Директива 2001/83/ЕО за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 136, стр. 34) — Приложно поле — Национално законодателство, забраняващо на вносител да изпраща на аптеките ценови листи на лекарствени продукти, които могат да бъдат внасяни без да са разрешени на националния пазар
   Диспозитив
   Забрана за реклама като формулираната в параграф 8 от Закона за рекламата в здравния сектор (Heilmittelwerbegesetz) трябва да бъде преценена не в светлината на разпоредбите относно рекламата от Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба, изменена с Директива 2004/27/EО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г., а на членове 28 ЕО и 30 ЕО, както и на членове 11 и 13 от Споразумението за Европейското икономическо пространство от 2 май 1992 г. Член 28 ЕО и член 11 от Споразумението за Европейското икономическо пространство не допускат такава забрана, доколкото тя се прилага по отношение на разпространението сред фармацевти на списъци с лекарствени продукти, които не са одобрени и чийто внос от друга държава-членка или от трета държава, страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство, е разрешен само по изключение, които не съдържат друга информация освен търговското наименование, размерите на опаковката, дозировката и цената на тези лекарствени продукти.
   
      (1)  ОВ C 121, 20.5.2006 г.