CELEX: 31988R2481
Language: de
Date: 1988-08-03 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2481/88 DER KOMMISSION VOM 3. AUGUST 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

6 . 8 . 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 213/29
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 2481/88 DER KOMMISSION
                                                   vom 3. August 1988
                 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungs­
                                                        mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                  Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                                  Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ^). Zu diesem
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                 gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates          daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EWG) Nr; 1870/88 (2), insbesondere auf
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                                        Artikel 1
21 ; Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die               Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die         werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe im Betracht                die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verord­
kommenden Länder und Organisationen und der für die              nung {EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­            führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.         erfolgt im Wege der Auschreibung.
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                                            Artikel 2
Empfängerorganisationen 2 582 Tonnen Butteroil zuge­
teilt.
                                                                  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung              lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987                in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 3. August 1988
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vizepräsident
(l) ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
O ABl . Nr. L 168 vom 1 . 7. 1988, S. 7.
O ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                         (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 213/30                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   6. 8 . 88
                                                            ANHANG I
                                                              PARTIE A
             1 . Maßnahme Nr. ('): 677/88 — Beschluß der Kommission vom 19. Mai 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter (I0) : Leage of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistics Service, PO Box 372,
                 CH-1211 Geneva 19, Tel : 34 55 80, Telex 22555 LRCS CH
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                 16. April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : Sudan
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : herzustellen aus Butter der Interventionsbutter (ABl. Nr. C 216
                 vom 14. 8 . 1987, S. 7, 1.3.1 und 1.3.2)
             8 . Gesamtmenge : 50 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg in Containern von 20 Fuß zu liefern (9) (und ABl. Nr.
                 C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 und 8, 1.3.3 und 1.3.4)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 »ACTION No 677/88 / Ein roter, zugespitzter und nach rechts ausgerichteter Halbmond / BUTTEROIL
                 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED
                 CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT SUDAN"
                 (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 8, 1.3.4)
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei Agriculture House, Kildare Street,
                 Dublin 2, Tel. 78 90 11 , Telex 24280 oder 25118
                 Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                 Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen ': Hafen Sudan
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 20. bis 30. September 1988
           18 . Lieferfrist : 15. November 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 22. August 1988, 12.00 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 5. September 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                    frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Oktober 1988
                 c) Lieferfrist : 30. November 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 1 0 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : die am 17. Juni 1988 gültige und durch die
                 Verordnung (EWG) Nr. 1690/88 (ABl. Nr. L 151 vom 17. 6. 1988, S. 14) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 6. 8 . 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 213/31
                                                           PARTIE B
            1 . Maßnahme Nr. ('): 680/88 — Beschluß der Kommission vom 27. April 1988
           2. Programm : 1988
           3. Begünstigter : Sudan — Food Aid National Administration (FANA), Ministry of Finance & Planning,
                PO Box 735, Khartoum, Telex 324, Telegraphic Address : MAONAT
           4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ambassade de la République du Soudan, 124, avenue F.D. Roosevelt,
                B- 1 050 Bruxelles, Tel. : 647 94 94
           5. Bestimmungsort oder -land : Sudan
           6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
           7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) Q (8) : herzustellen aus Interventionsbutter (siehe Amtsblatt
                der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, S. 7, 1.3.1 und 1.3.2)
           8. Gesamtmenge : 200 Tonnen
           9 . Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 und 8, 1.3.3 und
                1.3.4)
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                »ACTION No 680/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE SUDAN"
                (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 8 , 1.3.4)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf , der Butter bei Agriculture House, Kildare Street,
                Dublin 2, Tel. 78 90 11 , Telex 24280 oder 25118
                Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt
                Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : Hafen Sudan
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                rung frei Verschiffungshafen : 20. bis 30. September 1988
          18 . Lieferfrist : 31 . Oktober 1988
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 22. August 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 5. September 1988, 12 Uhr                        /
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags frei Verschiffungs­
                   hafen : 1 . bis 15. Oktober 1988                                                          .
                c) Lieferfrist : 15. November 1988
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 17. Juni 1988 gültige und durch die
                Verordnung (EWG) Nr. 1690/88 (ABl. Nr. L 151 vom 17. 6. 1988, S. 14) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 213/32                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     6. 8 . 88
                                                              PARTIE C
             1 . Maßnahmen Nrn. (') : 707/88 bis 709//8 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : World Food Programme, via Cristoloro Colombo 426, 1-00145 Roma, Telex 626675
                 WFP I
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : sieht Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                  16. April 1987                                               c
             5. Bestimmungsort oder -land : Mosambik
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) (*) (8) : herzustellen aus Iriterventionsbutter (ABl. Nr. C 216
                 vom 14. 8 . 1987, S. 7, 1.3.1 und 1.3.2)
             8. Gesamtmenge : 284 Tonnen
             9. Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 200 kg (") (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 und 8, 1.3.3
                 und 1.3.4)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : siehe Anhang III (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S.
                 8, 1.3.4)
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei Agriculture House, Kildare Street,
                 Dublin 2, Tel. 78 90 11 , Telex 24280 oder 25118
                 Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                 Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5. Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 20. bis 30. September 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 22'. August 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 5. September 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Oktober 1988
                 c) Lieferfrist : —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200,
                 rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : die am 17. Juni 1988 gültige und durch die
                 Verordnung (EWG) Nr. 1690/88 (ABl. Nr. L 151 vom 17. 6. 1988, S. 14) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 6. 8 . 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 213/33
                                                           PARTIE D
           1 . Maßnahme Nr. ('): 710/88 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
           2. Programm : 1987
           3. Begünstigter : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, Telex 626675
               WFP I
           4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
               April 1987
           5. Bestimmungsort oder -land : Tansania
           6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
           7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) Q (8) : herzustellen aus Interventionsbutter (ABl. Nr. C 216
               vom 14. 8 . 1987, S. 7, 1.3.1 und 1.3.2)
           8. Gesamtmenge : 80 Tonnen
           9 . Anzahl der Partien : 1
                                                           r
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 und 8, 1.3.3 und
               1.3.4)
               Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
               »ACTION No 710/88 / TANZANIA / 0229802 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
               ZANZIBAR"
               (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 8, 1.3.4)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei Agriculture House, Kildare Street,
               Dublin 2, Tel. 78 '90 11 , Telex 24280 oder 25118
               Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
               Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : —
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Oktober 1988
          18 . Lieferfrist : —
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 22. August 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
               a) Frist für die Angebotsabgabe : 5. September 1988, 12 Uhr
               b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. November 1988
               c) Lieferfrist : —
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
               Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200,
               rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : die am 17. Juni 1988 gültige und durch die
               Verordnung (E^G) Nr. 1690/88 (ABl. Nr. L 151 vom 17. 6. 1988, S. 14) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 213/34                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    6. 8 . 88
                                                              PARTIE E
             1 . Maßnahmen Nrn. ('): 812/88 bis 813//8 — Beschluß der Kommission vom 16. März 1988
            2. Programm : 1988
            3. Begünstigter : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                 April 1987        /
             5. Bestimmungsort oder -land : Libanon, Liberia
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2) Q (8) : herzustellen aus Interventionsbutter*(ABl. Nr. C 216 vom
                 14. 8 . 1987, S. 7, 1.3.1 und 13.2)
             8 . Gesamtmenge : 660 Tonnen (El : 645 Tonnen — Libanon, E2 : 15 Tonnen — Liberia)
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg in Containern von 20 Fuß (12)(13) (und ABl. Nr. G 216 vom
                 14. 8 . 1987, S. 7 und 8, 1.3.3 und 1.3.4)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : siehe Anhang III (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987,
                 S. 8, 1.3.4)
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei Agriculture House, Kildare Street,
                 Dublin 2, Tel. 78 90 11 , Telex 24280 oder 25118
                 Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                 Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 20. bis 30. September 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 22. August 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 5. September 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15, Oktober 1988
                 c) Lieferfrist : —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/58, 200,
                 rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B                            *
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : die am 17. Juni 1988 gültige und durch die
                 Verordnung (EWG) Nr. 1690/88 (ABl. Nr. L 151 vom 17. 6. 1988, S. 14) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 6. 8 . 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 213/35
                                                               PARTIE F
            1 . Maßnahmen Nrn. ('): 427/88 bis 437/88 — Beschluß der Kommission vom 16. März 1988
            2. Programm : 1988
            3. Begünstigter : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 , AB Oegstgeest
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                 16. April 1987
            5. Bestimmungsort oder -land : siehe Anhang III
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil                                                         .   '
            7. Merkmale und Qualität der Ware ( z) Q (8) (1S) (1€) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände
                (siehe ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7, 1.3.1 und 1.3.2)
            8. Gesamtmenge : 1 308 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (14) (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 und 8, 1.3.3
                und 1.3.4)
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : siehe Anhang III (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987,
                S. 8, 1.3.4)
          1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der Bundesanstalt für landwirtschaftliche Markt­
                ordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, Tel. 156 40, Telex 0411727 +
                Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : —
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 20. bis 30. September 1988
          18 . Lieferfrist : —
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 22. August 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 5. September 1988, 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Oktober 1988
                c) Lieferfrist : —
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, B- 1 049
                Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : die am 17. Juni 1988 gültige und durch die
                Verordnung (EWG) Nr. 1690/88 (ABl. Nr. L 151 vom 17. 6. 1988, S. 14) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr. L 213/36                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     6. 8 . 88
                                                             PARTIE G
             1 . Maßnahmen Nrn. ('): 666/88 und 667/88 -— Beschluß der Kommission "vom 16. März 1988
            2. Programm : 1988
             3. Begünstigter : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                 16. April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land : siehe Anhang III
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) Q (8) (M) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl.
                 Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 7, 1.3.1 und 1.3.2)
             8. Gesamtmenge : 30 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 7 und 8 , 1.3.3 und
                 1.3.4)
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung : siehe Anhang III (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987,
                 S. 8, 1.3.4)
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der Bundesanstalt für landwirtschaftliche Markt­
                 ordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, (Tel. 156 40, Telex 0411727)
                 Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                 Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
           12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 20. bis 30. September 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 22. August 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 5. September 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Oktober 1988
                 c) Lieferfrist : —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : die am 17. Juni 1988 gültige und durch die
                 Verordnung (EWG) Nr. 1690/88 (ABl. Nr. L 151 vom 17. 6. 1988, S. 14) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 6. 8 . 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 213/37
                                                        PARTIEN H UND I
            1 . Maßnahmen Nrn. (') : 711 /88 und 712/88 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
            2. Programm : 1986 : 1 436 Tonnen, 1987 : 204 Tonnen
            3. Begünstigter : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom, Telex 626675
                WFP I
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                 16. April 1987
            5. Bestimmungsort oder -land : China
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) f7) (8) : herzustellen aus Interventionsbutter (ABl. Nr. C 216
                vom 14. 8. 1987, S. 7, 1.3.1 und 1.3.2)
            8. Gesamtmenge : 1 640 Tonnen
            9. Anzahl der Partien : 2 (H : 811 Tonnen — Xingang, 1 : 829 Tonnen — Shanghai)
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 200 kg (") (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 und 8, 1.3.3
                und 1.3.4)
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                H : „ACTION No 711 /88 / XINGANG / CHINA 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                     PROGRAMME"
                I : »ACTION No 712/88 / SHANGHAI / CHINA 0264700 / ACTION OF THE WORLD FOOD
                     PROGRAMME"
                (und ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 8, 1.3.4)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2,
                Tel 78 90 11 , Telex 24280 + oder 25118 +
                Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                Nachs Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12- Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : —
          1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 20. bis 30. September 1988
          1 8 . Lieferfrist : —
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 22. August 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 5. September 1988 , 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Oktober 1 988
                c) Lieferfrist : —
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                Bureau de 1 aide • alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/58,
                200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : die am 17. Juni 1988 gültige und durch die
                Verordnung (EWG) Nr. 1690/88 (ABl. Nr. L 151 vom 17. 6. 1988, S. 14) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- Nr, L 213/38                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        6. 8 . 88
Vermerke :
 (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
 (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus
      der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware
      nicht überschritten worden sind.
 (3) -Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
      C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
 (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stellung der in Artikel 7 Absatz 4
      Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angege­
      benen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :
      — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
      — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
            — 235 01 32,
            — 236 10 97,
            — 235 01 30,
            — 236 20 05 .
 (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987, S. 56) ist anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenen­
       falls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in
      Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.
 (6) In der vor einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das Erzeugnis von gesunden Tieren
      stammt und unter ausgezeichneten hygienischen, von qualifiziertem Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in
      dem Erzeugungsgebiet der Rohmilch keine Maul- und Klauenseuche aufgetreten ist.
 f) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheitszeugnis.
 (8) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungszeugnis.
 (9) Die Lieferung frei Terminal gemäß Artikel 14 Absatz 5 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 schließt für den Zuschlags­
       empfänger die endgültige Übernahme der bis zum Bestimmungshafen anfallenden Kosten ein :
      — Bei Container-Lieferungen nach der FCL/FCL- und LCL/'FCL-Regelung alle Entladekosten und Kosten für das Verbringen frei
            Terminal, gestapelt, also nicht folgende Kosten : die am Terminal anfallenden Arbeitskosten, Kosten der Entladung der Ware aus
            den Containern, nach diesen Stufen anfallende örtliche Kosten sowie Uberliegegelder oder die Kosten für die Rücksendung der
            Container ;
       — bei Container-Lieferungen nach der LCL/LCL- oder FCL/LCL-Regelung alle Entladekosten und Kosten für das Verbringen frei
            Terminal einschließlich, abweichend von dem genannten Artikel 14 Absatz 5a, der Kosten für die Entladung der Ware, also nicht
            folgende Kosten : nach der Stufe der Entladung der Ware aus den Containern anfallende örtliche Kosten.
(10) Der Zuschlagsempfänger nimmt mit dem Begünstigten schnellstmöglich Verbindung auf, um festzustellen, welche Versanddoku­
       mente erforderlich und an wen diese zu versenden sind.
(") In vollgefüllten, unter Stickstoffatmosphäre luftdicht verschlossenen neuen Metallfässern mit Spundlöchern, die innen mit einem für
       die menschliche Ernährung unschädlichen Lack versehen sind oder eine Behandlung erfahren haben, die gleichwertige Sicherheiten
       bietet, mit einem Nettoinhalt von 190 bis 200 kg (im Angebot änzugeben). Die Stoßfestigkeit der Fässer muß für einen langen
       Seetransport ausreichend sein. Die Metallfässer dürfen hinsichtlich ihrer Beschaffenheit weder der menschlichen Gesundheit schaden
      -noch eine Färb-, Geschmacks- oder Geruchsveränderung ihres Inhalts verursachen. Der Verschluß der Fässer muß vollkommen dicht
       sein.
(12) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
       De Keyzer & Schütz BV,
       Postbus 1438,
       Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
       Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine yollständige Ladeliste eines jeden Containers übermitteln, in der
       die Anzahl Kartons aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbekanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören.
       Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren Nummer dem Spediteur des
       Begünstigten mitgeteilt wird.
(13) Die Lieferung frei Verladehafen gemäß Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 schließt ein, daß der Zuschlagsempfänger die
       dort anfallenden, nachstehenden Kosten zu tragen hat :
       — bei Verwendung von Containern auf FCL/FCL- oder FCL/LCL-Basis, alle mit ihrer Verwendung bis hin zum Terminal zusam­
            menhängenden Kosten mit den THC-Kosten und ohne die Miete.
            Nach Artikel 13 Punkt 2 zweiter Unterabsatz ist der Zuschlagsempfänger für das Verladen der Container an Bord des vom
            Empfänger der Ware bezeichneten Schiffs verantwortlich. Die gemäß dem genannten zweiten Unterabsatz zu erstattenden Kosten
            schließen die THC-Kosten aus ;
       — bei Verwendung von Containern auf LCL/FCL- oder LCL/LCL-Basis, keine Kosten ; der Zuschlagsempfänger liefert die Ware frei
            Terminal in einer Weise, daß die Container auf Kosten des Empfängers unverzüglich beladen werden können.
(14) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
       De Keyzer & Schütz BV,
       Postbus 1438,
       Blaak 16,
       NL-3000 BK Rotterdam.
(1S) Die für den Sudan ausgestellte Strahlenbelastungsbescheinigung sollte folgende Angaben enthalten :
       a) Belastung durch Cäsium 134 und 137,
       b) Iodin 131 .
(") Bei der Strahlenbelastungsbescheinigung muß es sich um eine amtliche, für den Sudan beglaubigte Bescheinigung handeln.
 ---pagebreak--- 6. 8 . 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                       Nr. L 213/39
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — A TT. F, GA TO II — BIJLAGE II
                                                       — ANEXO II
            Número de la partida       Cantidad                     Nombre y dirección del almacenista
               Partiets nummer         Mængde                        Lagerindehaverens navn og adresse
             Nummer der Pårtie          Menge                       Name und Adresse des Lagerhalters
             Αριθμός παρτίδων           Τόνοι                     'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                Number of lot          Quantity                               Address of store
                Numéro du lot          Quantité                         Nom et adresse du stockeur
             Numero della partita      Quantità                       Nome e indirizzo del detentore
            Nummer van de partij     Hoeveelheid                    Naam en adres van de depothouder
               Número do lote         Quantidade                      Nome e direcção do armazenista
                       (1)               (2)                                         (3)
                       A               62 500 kg     Irish Ropes Cold Store
                    677/8 8                          Newbridge
          \                       Il                 IRL-Country Kildare
                        B             250 000 kg     Irish Ropes Cold Store
                    680/88        |1 Newbridge
          \                                          IRL-Country Kildare
                       C              355 000 kg     Jenkinsons Cold Store
             707/88 — 709/88      \                  Cfossagalla Industrial Estate
          l                                          Ballysimon
          \                                          IRL-Limerick
                       D              100 000 kg     Irish Ropes Cold Store
                    710/88                           Newbridge
          \                       Il                 IRL-Country Kildare
                        E             825 000 kg     — 425 025 kg :
             812/88 — 813/88                             Irish Ropes Cold Store
                                                         Newbridge
          \                       Il                  ' IRL-Country Kildare
          \                       ||                 — 362 425 kg :
                           •
                                                         Orchard Warehousing Ltd
                                  li                     Brooklodge
          \                       Il                     Glanmire
                                  ||                     IRL-Country Cork
                                                     — 18 800 kg :
                                  l                      Colso Enterprises Ltd
          \                       l                      Togher
                                                         IRL-Cork
                                                     — 18 750 kg :
                                  \                      Orchard Warehousing Ltd
                                                         Brooklodge
                                  \                      Glanmire
                                  ||                     IRL-Country Cork
                        F           1 595 775 kg     — 417 850 kg :
             427/88 — 437/88      l                      Gustav Wilke
                                  l                      Gewerbehof 9
                                  \                      D- 1 000 Berlin 20
          l                                          — 312 550 kg :
          I                       \                      Lankwitz GmbH
                                  \                      Malteserstraße 139-143
                                                         D-1000 Berlin 48 (Marienfelde)
                                  l                  — 140 000 kg :
                                  l                      Markt- & Kühlhallen AG
                                  l                      Werk 23 — Tempelhof
                                  l                      Germaniastraße 14-17
                                                         D-1000 Berlin 42
 ---pagebreak--- Nr. L 213/40                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinscharten       6. 8 . 88
                    (1)             (2)                                 (3)
           \                 \                 — 100 000 kg :
           \                                      Danish cold stores
           \                 l                    Birkedam Industri NV IV
                                                  DK-6000 Kolding
                             I                 — 300 000 kg :
                                                  Ratzebürg GmbH & Co. KG
           I                                      Rapsacker 6
           I                                      D-2400 Lübeck
                                               — 325 375 leg :
                                                  Annuss GmbH & Co. KG
                                                  Edisonstraße 20
           \                                      D-300 Kiel-Wellsee
                     G            37 500 kg    Nordfrost Hamburg
             666/88 — 667/88                   Bredowstraße 21
                                               D-2000 Hamburg 74
                             \
                     H         1 013 750 kg    — 649 575 kg :
                  711 /88                         Autozero Cold Store
                             Il                   Bannow Road
                                                  Cabra
                             I                    IRL-Dublin 7
                             II                — 216 825 kg :
           I                                      Eirfreeze Cold Store
           Í                                      Bond Road
           \                 II                   IRL-Dublin 3
                             Il                — 147 350 kg :
                                                  QK Cold Store
                                                  Maudlins
                                                  Naas
                                                  IRL-County Kildare
                      I        1 036 250 kg    — 497 200 kg :
                   712/88                         Eirfreeze Cold Store
                             II                   Little Island
                             II                   IRL-Cork
                             I                 — 315 575 kg :
           |                 II                   QK Cold Store
                             II                   Maudlins
                             \                    Naas
                                                  IRL-County Kildare
                                               — 84 000 kg :
                             \                     Lyonara Cold Store
                             \                    Clonminnon Industrial Estate
                             l                     Portlaoise
                                                   IRL-County Laois
                                               — 54 975 kg :
                             \                     Norish Cold Store
                                                   Ballyragget
                             \                     IRL-County Kilkenny
                                               — 84 500 kg :
                                                   QK Cold Store
                             I                     Carrolls Cross
                                                   IRL-County Waterford
                                                                               J
   /
 ---pagebreak--- 6. 8. 88                                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 213/41
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III — BIJLAGE III
                                                                      — ANEXO III
    Designación       Cantidad total
        de la           de la partida     Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario               Inscripción en el embalaje
       partida         (en toneladas)        (en toneladas)
                       Totalmængde            Delmængde
        Parti
                           (i tons)              (i tons)          Modtager      Modtagerland                      Emballagens påtegning
   Bezeichnung        Gesamtmenge       '     Teilmengen
     der Partie
                          der Partie
                                              (in Tonnen)         Empfänger    Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
                        (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμόϛ Συνολική          ποσότητα Μερικέϛ ποσότητες
                      της παρτίδαϛ                                Δικαιούχοϛ         Χώρα
  της παρτίδαϛ                                (σε τόνουϛ)                         προορισμού                  Ένδειξη επί της συσκευασίαϛ
                        (σε τόνουϛ)
         Lot          Total quantity       Partial quantities     Beneficiary  Recipient country                Markings on the packaging
                         (in tonnes)           (in tonnes)
                      Quantité totale
    Désignation          de la partie     Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
    de la partie         (en tonnes)           (en tonnes)
                      Quantità totale ;
   Designazione          della partita    Quantitativi parziali   Beneficiario Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
    della partita     (in tonnellate)       (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
   van de partij        van de partij            (in ton)         Begunstigde  Bestemmingsland                Aanduiding op de verpakking
                           (in ton)
     Designação      Quantidade total     Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário                 Inscrição na embalagem
      da parte        (em toneladas)        (em toneladas)
         0)                    (2)                   (3)              (4)              (5)                                   (6)
          C                    284                 200          WFP            Moçambique          Acção n? 707/88 / Moçambique / 0247701 /
                                                                                                   Acção do programa alimentar mundial / Maputo
                  ■
                                                      28        WFP            Moçambique          Acção n? 708/88 / Moçambique / 0247701 /
                                                                                                   Acção do programa alimentar mundial / Nacala
                                                      56        WFP            Moçambique          Acção n? 709/88 / Moçambique / 0247701 /
                                                                                                   Acção do programa alimentar mundial / Beira
          E                     660                645          Caritas G      Lebanon             Action No 812/88 / Butteroil / Lebanon /
                                                                                                   Caritas Germany / 80453 / Beirut / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / For free
                                                                                                   distribution
                                                      15        Prosalus       Liberia             Action No 813/88 / Butteroil / Liberia / Prosalus
                                                                                                   / 85504 / Monrovia / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / For free distribution
          F                  1 308                     2        Caritas G      Ethiopia            Action No 427/88 / Butteroil / Ethiopia /
    427/88 —                                                                                       Caritas Germany / 80461 / Asmara via Massawa /
      437/88                                                                                       Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   For free distribution
                                                      10        Caritas G      Ethiopia            Action No 428/88 / Butteroil / Ethiopia /
                                                                                                   Caritas Germany / 80462 / Addis Ababa via
                                                                                                   Assab / Gift of the European Economic
                                                                                                   Community / For free distribution
                                                       3        Caritas G      Ethiopia            Action No 429/88 / Butteroil / Ethiopia /
                                                                                                   Caritas Germany / 80463 / Asmara via Massawa /
                                                                                                   Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   For free distribution
                                                      15        D KW           Ethiopia            Action No 430/88 / Butteroil / Ethiopia / DKW
                                                                                                   / 82308 / Addis Ababa via Assab / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / For free
                                                                                                   distribution
                                                    500         LWF            Ethiopia            Action No 431 /88 / Butteroil / Ethiopia / LWF.
                                                                                                   / 85101 / Assab / Gift of the European
                                                                                                   Economic Community / For free distribution
                                                    203         WVB            Ethiopia            Action No 432/88 / Butteroil / Ethiopia / WVB
                                    •
                                                                                                   / 85305 / Kombolcha via Assab / Gift of the
                                                                                                   European Economic Community / For free
                                                                                                   distribution
 ---pagebreak--- Nr. L 213/42        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      6 . 8 . 88
      (1 )   (2)  (3)               (4)            (5)                            (6)
                   15        Concern        Ethiopia       Action No 433/88 / Butteroil / Ethiopia /
                                                           Concern / 85401 / Assab / Gift of the European
                                                           Economic Community / For free distribution
                   15        Prosalus       Ethiopia       Action No - 434/88 / Butteroil / Ethiopia /
                                                           Prosalus / 85503 / Assab / Gift of the European
                                                           Economic Community / For free distribution
                  500                       Ethiopia       Action No 435/88 / Butteroil / Ethiopia / Tear
           f                                               Fund / 86100 / Decamare via Massawa / Gift of
                                                           the European Economic Community / For free
                                                           distribution
                   30         Caritas I     Sudan          Action No 436/88 / Butteroil / Sudan / Caritas
                                                            Italiana / 80618 / Khartoum via Port Sudan /
                                                            Gift of the European Economic Community /
                                                            For free distribution
                   15         DKW           Sudan          Action No 437/88 / Bytteroil / Sudan / DKW /
                                                            82312 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the
                                                            European Economic Community / For free
                                                            distribution
       G       30  15         Caritas I     Somalia         Action No 666/88 / Butteroil / Somalia / Caritas
  666/88 —                                                  Italiana / 80610 / Mogadishu / Gift of the Euro­
    667/88                                                  pean Economic Community / For free distribu­
                                                            tion
                   15         Caritas B     Djibouti        Action n0 667/88 / Huile de beurre / Djibouti /
                                                            Caritas Belgica / 80213 / Djibouti / Don de la
                                                            Communauté économique européenne / Pour
                                                            distribution gratuite