CELEX: 21994A0103(11)
Language: da
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Aftale om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde - Protokol 10 om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport

Avis juridique important

|

21994A0103(11)

Aftale om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde - Protokol 10 om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport  

EF-Tidende nr. L 001 af 03/01/1994 s. 0168 - 0171

PROTOKOL 10 om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransportKAPITEL I ALMINDELIGE BESTEMMELSER Artikel 1 DefinitionerI denne protokol forstaas ved:a) »kontrol«, toldvaesenets eller andre kontrolmyndigheders foranstaltninger, som bestaar i fysisk undersoegelse, herunder visuel kontrol, af transportmidlerne og/eller varerne selv, med henblik paa at efterproeve, om deres art, oprindelse, tilstand, maengde eller vaerdi er i overensstemmelse med oplysningerne i de forelagte dokumenterb) »formaliteter«, alle formaliteter, som administrationen paalaegger de erhvervsdrivende at opfylde, og som bestaar i forelaeggelse eller undersoegelse af dokumenter og certifikater, der ledsager varerne, eller andre oplysninger om varerne eller transportmidlerne, uanset i hvilken form de foreligger.Artikel 2 Anvendelsesomraade1. Med forbehold af de saerlige bestemmelser, der er gaeldende i medfoer af aftaler indgaaet mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og EFTA-staterne, gaelder denne protokol for kontrol og formaliteter i forbindelse med transport af varer, der skal passere en graense mellem en EFTA-stat og Faellesskabet og mellem EFTA-staterne.2. Denne protokol finder ikke anvendelse paa kontrolforanstaltninger eller formaliteter:-i forbindelse med skibe og luftfartoejer i deres egenskab af transportmidler; den finder imidlertid anvendelse paa koeretoejer og varer, der befragtes med naevnte transportmidler-der er noedvendige for udstedelse af sundheds- eller plantesundhedscertifikater i varernes oprindelses- eller afsendelsesland.KAPITEL II PROCEDURER Artikel 3 Stikproever og formaliteter1. Medmindre andet er udtrykkeligt fastsat i denne protokol, traeffer de kontraherende parter de noedvendige foranstaltninger for at sikre:-at de forskellige former for kontrol og formaliteter, jf. artikel 2, stk. 1, finder sted med den kortest mulige tidsfrist og saa vidt muligt paa samme sted-at kontrollen foretages ved hjaelp af stikproevekontrol, undtagen i behoerigt begrundede tilfaelde.2. Med henblik paa gennemfoerelse af stk. 1, andet led, er grundlaget for gennemfoerelse af stikproevekontrollen det samlede antal forsendelser, der passerer en graensepost og frembydes ved et toldsted eller en kontroltjeneste i en given periode, og ikke det samlede antal varer, der udgoer hver forsendelse.3. De kontraherende parter goer det lettere at anvende forenklede procedurer og databehandlings- og datatransmissionsteknikker paa varers afgangs- og bestemmelsessteder i forbindelse med udfoersel, transit og indfoersel af varer.4. De kontraherende parter bestraeber sig paa at placere toldstederne, herunder toldstederne inde paa deres territorium, paa en saadan maade, at de erhvervsdrivendes behov tilgodeses bedst muligt.Artikel 4 Veterinaere reglerInden for omraader, der vedroerer beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed og dyrebeskyttelse, traeffer Det Blandede EOES-Udvalg i overensstemmelse med aftalens artikel 93, stk. 2, afgoerelse om gennemfoerelse af de principper, der er fastlagt i artikel 3, 7 og 13 i naervaerende protokol, og om reglerne om gebyrer, der skal opkraeves ved opfyldelse af formaliteter og gennemfoerelse af kontrolforanstaltninger.Artikel 5 Plantesundhedsregler1. Plantesundhedskontrol ved indfoersel maa kun tage form af stikproever og undersoegelse af proever undtagen i behoerigt begrundede tilfaelde. Kontrollen skal gennemfoeres enten paa varernes bestemmelsessted eller et andet sted, der er udpeget inden for de respektive territorier, forudsat at varernes rejserute paavirkes mindst muligt.2. Reglerne om gennemfoerelse af identitetskontrol ved indfoersel af varer, der er omfattet af plantebeskyttelseslovgivningen, vedtages af Det Blandede EOES-Udvalg i overensstemmelse med aftalens artikel 93, stk. 2. Det Blandede EOES-Udvalg traeffer i overensstemmelse med aftalens artikel 93, stk. 2, afgoerelse om foranstaltningerne i forbindelse med de gebyrer, der skal opkraeves for plantesundhedsformaliteter og -kontrol.3. Stk. 1 og 2 finder kun anvendelse paa varer fremstillet i Faellesskabet eller i en EFTA-stat undtagen i tilfaelde, hvor de efter deres art ikke frembyder nogen plantesundhedsrisiko, eller i tilfaelde, hvor de har gennemgaaet en plantesundhedskontrol ved indfoersel til de respektive kontraherende parters omraade, og hvor det ved saadan kontrol konstateres, at de opfylder kravene om plantesundhed som fastsat i deres lovgivning.4. Hvis en kontraherende part finder, at der er overhaengende fare for, at skadelige organismer indfoeres eller spredes paa dens omraade, kan den traeffe de noedvendige foreloebige foranstaltninger for at beskytte sig selv mod denne fare. De kontraherende parter underretter straks hinanden om, hvilke foranstaltninger der er truffet, med angivelse af de grunde, der gjorde dem noedvendige.Artikel 6 Delegation af befoejelserDe kontraherende parter paaser, at en af de andre repraesenterede tjenestegrene, fortrinsvis toldvaesenet, efter udtrykkelig bemyndigelse fra de kompetente myndigheder og paa deres vegne kan foretage kontrol, som disse myndigheder er ansvarlige for, og at den paagaeldende tjenestegren, for saa vidt denne kontrol vedroerer kravet om at forelaegge de noedvendige dokumenter, kan efterproeve disses gyldighed og autenticitet samt identiteten af de varer, der er angivet i disse dokumenter. I saa tilfaelde skal de paagaeldende myndigheder sikre, at de midler, der er noedvendige for at foretage denne kontrol, er til stede.Artikel 7 Anerkendelse af kontrol og dokumenterMed henblik paa gennemfoerelse af denne protokol, og uden at dette beroerer muligheden for at gennemfoere stikproevekontrol, anerkender de kontraherende parter i forbindelse med import af varer eller i forbindelse med varer i transit den gennemfoerte kontrol og de dokumenter, der er udfaerdiget af de andre kontraherende parters kompetente myndigheder, og hvori det attesteres, at varerne er i overensstemmelse med de lovmaessige krav i importlandet eller tilsvarende krav i eksportlandet.Artikel 8 Graenseposternes aabningstider1. Hvis varetrafikkens omfang berettiger dertil, soerger de kontraherende parter for:a) at graenseposterne er aabne, undtagen naar der er forbud mod varetrafik, saaledes at:-graenserne kan passeres hele doegnet og der kan foretages kontrol og udfyldes formaliteter i forbindelse hermed for varer, der er henfoert under en toldforsendelsesprocedure, for disses transportmidler og for koeretoejer uden last, undtagen hvis graensekontrol er noedvendig for at forhindre spredning af sygdom eller at beskytte dyr,-kontrolforanstaltninger og formaliteter i forbindelse med transportmidler og varer, som ikke befinder sig under en toldforsendelsesprocedure, kan foretages fra mandag til fredag i en sammenhaengende periode paa mindst ti timer og om loerdagen i en sammenhaengende periode paa mindst seks timer, medmindre disse dage er officielle fri- og helligdage,b) de perioder, der er naevnt i litra a), andet led, tilpasses paa en saadan maade, at det faktiske behov imoedekommes, og til dette formaal splittes op eller udvides om noedvendigt, naar det drejer sig om koeretoejer og varer, der fragtes ad luftvejen.2. Hvis en generel overholdelse af de perioder, der er naevnt i stk. 1, litra a), og stk. 1, litra b), rejser problemer for veterinaervaesenet, soerger de kontraherende parter for, at en veterinaerekspert er til stede i disse perioder, forudsat at befragteren har givet et varsel paa mindst tolv timer; drejer det sig om transport af levende dyr, kan dette varsel imidlertid forlaenges til atten timer.3. Hvis flere graenseposter er beliggende i umiddelbar naerhed af en og samme graensezone, kan de paagaeldende kontraherende parter i faellesskab aftale, at der for visse af disse poster afviges fra stk. 1, forudsat at de andre poster i denne zone kan toldbehandle varer og koeretoejer i overensstemmelse med naevnte stykke.4. Med hensyn til de graenseposter og toldsteder og toldtjenester, der er naevnt i stk. 1, og paa de betingelser, der er fastlagt af de kontraherende parter, soerger de kompetente myndigheder for, hvis der specifikt anmodes herom i aabningstiderne og med god begrundelse, at der undtagelsesvis kan foretages kontrol og opfyldes formaliteter uden for aabningstiderne, forudsat at der, hvor det er relevant, betales for saadanne ydelser.Artikel 9 Baner til hurtig passageDe kontraherende parter bestraeber sig paa ved graenseposter, hvor det er teknisk muligt og varetrafikkens omfang taler herfor, at etablere baner til hurtig passage, reserveret for varer, der er henfoert under en toldforsendelsesprocedure, for disses transportmidler, for koeretoejer uden last og for alle saadanne varer, der er underkastet kontrolforanstaltninger og formaliteter, der ikke er mere omfattende end dem, der er paakraevet for varer, der er henfoert under en forsendelsesprocedure.KAPITEL III SAMARBEJDE Artikel 10 Samarbejde mellem myndigheder1. For at lette graensepassagen traeffer de kontraherende parter de foranstaltninger, der er noedvendige for at udvide samarbejdet paa baade nationalt og regionalt eller lokalt plan mellem de myndigheder, der er ansvarlige for tilrettelaeggelse af kontrollen, og mellem de forskellige afdelinger, der gennemfoerer kontrollen og formaliteterne paa begge sider af graenserne.2. Hver kontraherende part soerger for sit eget vedkommende for, at erhvervsdrivende, der er omfattet af dette bilag, hurtigt kan underrette de kompetente myndigheder om de eventuelle problemer, der opstaar ved graensepassage.3. Det samarbejde, der er naevnt i stk. 1, omfatter isaer:a) indretning af graenseposterne paa en saadan maade, at trafikbehovene opfyldes,b) ombygning af graensekontorerne, saa de ligger som kontrolkontorer ved siden af hinanden, hvor dette er muligt,c) harmonisering af de hverv, der skal udfoeres af graenseposterne og -kontorerne paa hver side af graensen,d) forsoeg paa at finde egnede loesninger paa eventuelle indberettede problemer.4. De kontraherende parter samarbejder for at harmonisere aabningstiderne for de forskellige afdelinger, der gennemfoerer kontrolforanstaltninger og formaliteter paa begge sider af graensen.Artikel 11 Underretning om nye former for kontrol og nye formaliteterHvis en kontraherende part agter at indfoere en ny form for kontrol eller en ny formalitet, underretter den de andre kontraherende parter herom. Den paagaeldende kontraherende part sikrer sig, at de foranstaltninger, der er truffet for at lette graensepassagen, ikke goeres virkningsloese ved anvendelse af saadanne nye former for kontrol eller nye formaliteter.Artikel 12 Flydende trafikafvikling1. De kontraherende parter traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at ventetid foraarsaget af de forskellige kontrolforanstaltninger og formaliteter ikke overstiger den tid, der er noedvendig for den faktiske gennemfoerelse heraf. Til dette formaal tilrettelaegger de aabningstiderne for de afdelinger, som skal gennemfoere kontrollen og formaliteterne, det til raadighed staaende personale og de praktiske arrangementer for frembydelse af varer og dokumenter i forbindelse med gennemfoerelse af kontrollen og formaliteterne, paa en saadan maade, at ventetiden reduceres mest muligt.2. De kompetente myndigheder hos de kontraherende parter, paa hvis omraade der opstaar alvorlige forstyrrelser med hensyn til godstransport, som vil kunne udgoere en fare for maalsaetningerne om at forenkle og fremskynde graensepassagen, underretter straks de kompetente myndigheder i de andre kontraherende parter, der paavirkes af disse forstyrrelser.3. De kompetente myndigheder i hver af disse kontraherende parter traeffer straks egnede foranstaltninger for saa vidt muligt at sikre en flydende trafikafvikling. Det Blandede EOES-Udvalg underrettes om foranstaltningerne, og udvalget indkalder efter omstaendighederne til hastemoede for at droefte disse foranstaltninger, hvis en kontraherende part anmoder herom.Artikel 13 Administrativ bistandFor at sikre en glidende afvikling af samhandelen mellem de kontraherende parter og for at goere det lettere at opdage eventuelle uregelmaessigheder eller overtraedelser, samarbejder de kontraherende parters kompetente myndigheder med hinanden, idet bestemmelserne i protokol 11 finder tilsvarende anvendelse paa dette samarbejde.Artikel 14 Konsultationsgrupper1. De kontraherende parters kompetente myndigheder kan nedsaette konsultationsgrupper, der er ansvarlige for behandlingen af spoergsmaal af praktisk, teknisk eller organisatorisk art paa regionalt eller lokalt niveau.2. Disse konsultationsgrupper moedes i fornoedent omfang efter anmodning fra en kontraherende parts kompetente myndigheder. Det Blandede EOES-Udvalg holdes loebende orienteret om gruppernes droeftelser af de kontraherende parter, der er ansvarlige for dem.KAPITEL IV AFSLUTTENDE BESTEMMELSER Artikel 15 BetalingsfaciliteterDe kontraherende parter soerger for, at ethvert beloeb, der skal betales for kontrol og formaliteter i forbindelse med samhandelen, ogsaa kan betales ved hjaelp af garanterede eller bekraeftede internationale checks udtrykt i det lands valuta, hvor beloebet skal betales.Artikel 16 Forhold til andre aftaler og national lovgivningDenne protokol er ikke til hinder for anvendelse af mere omfattende indroemmelser, som to eller flere kontraherende parter indroemmer hinanden, eller for de kontraherende parters ret til at anvende deres egen lovgivning paa kontrol og formaliteter ved deres graenser, forudsat at dette ikke paa nogen maade begraenser de faciliteter, der foelger af denne protokol.