CELEX: 62015CJ0441
Language: ro
Date: 2017-02-09 00:00:00
Title: Hotărârea Curții (Camera a opta) din 9 februarie 2017.#Madaus GmbH împotriva Hauptzollamt Bremen.#Cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Bremen.#Trimitere preliminară – Tariful vamal comun – Clasificare tarifară – Nomenclatura combinată – Pozițiile 3824 90 97 și 2106 90 92 – Produs sub formă de pulbere compus din carbonat de calciu (95 %) și din amidon modificat (5 %).#Cauza C-441/15.

HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a opta)
      9 februarie 2017? (
            *1
         )
      „Trimitere preliminară — Tariful vamal comun — Clasificare tarifară — Nomenclatura combinată — Pozițiile 3824 90 97 și 2106 90 92 — Produs sub formă de pulbere compus din carbonat de calciu (95 %) și din amidon modificat (5 %)”
      În cauza C‑441/15,
      având ca obiect o cerere de decizie preliminară formulată în temeiul articolului 267 TFUE de Finanzgericht Bremen (Tribunalul Financiar din Bremen, Germania), prin decizia din 16 iulie 2015, primită de Curte la 12 august 2015, în procedura
      
         Madaus GmbH
      
      împotriva
      
         Hauptzollamt Bremen,
      
      CURTEA (Camera a opta),
      compusă din domnul M. Vilaras, președinte de cameră, și domnii J. Malenovský și D. Šváby (raportor), judecători,
      avocat general: domnul M. Szpunar,
      grefier: domnul A. Calot Escobar,
      având în vedere procedura scrisă,
      luând în considerare observațiile prezentate:
      
               —
            
            
               pentru Madaus GmbH, de G. Eder, Rechtsanwalt;
            
         
               —
            
            
               pentru Comisia Europeană, de M. Wasmeier, de A. Caeiros și de B.‑R. Killmann, în calitate de agenți,
            
         având în vedere decizia de judecare a cauzei fără concluzii, luată după ascultarea avocatului general,
      pronunță prezenta
      
         Hotărâre
      
      
               1
            
            
               Cererea de decizie preliminară privește interpretarea subpozițiilor 3824 90 97 și 2106 90 92 din Nomenclatura combinată care figurează în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO 1987, L 256, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 4, p. 3), în versiunea care rezultă din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei din 9 octombrie 2012 (JO 2012, L 304, p. 1).
            
         
               2
            
            
               Această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între Madaus GmbH, pe de o parte, și Hauptzollamt Bremen (Biroul vamal principal din Bremen, Germania, denumit în continuare „HB”), pe de altă parte, în legătură cu clasificarea tarifară în cadrul acestei nomenclaturi a unei substanțe originare denumite „DESTAB Calcium Carbonate 90SE Ultra 250”, utilizată la fabricarea de comprimate de calciu sub formă de comprimate simple, de comprimate efervescente și de comprimate masticabile.
            
         
         Cadrul juridic
      
      
         NC
      
      
               3
            
            
               Clasificarea vamală a mărfurilor în cadrul Uniunii Europene este reglementată de Nomenclatura tarifară și statistică.
            
         
               4
            
            
               Articolul 12 din Regulamentul nr. 2658/87, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 254/2000 al Consiliului din 31 ianuarie 2000 (JO 2000, L 28, p. 16, Ediție specială, 02/vol. 12, p. 33), prevede că Comisia Europeană adoptă în fiecare an un regulament care include versiunea completă a Nomenclaturii tarifare și statistice, împreună cu ratele autonome și convenționale ale drepturilor aferente din Tariful vamal comun, astfel cum rezultă din măsurile adoptate de Consiliul Uniunii Europene sau de Comisie. Regulamentul respectiv se publică până la 31 octombrie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se aplică de la 1 ianuarie anul următor.
            
         
               5
            
            
               Instanța de trimitere consideră că Regulamentul nr. 927/2012 este aplicabil. Cu toate acestea, din dosarul prezentat Curții reiese că declarația de punere în liberă circulație în cauză datează din 11 aprilie 2014. În aceste condiții, versiunea Nomenclaturii tarifare și statistice aplicabilă situației de fapt din litigiul principal este cea în vigoare începând de la 1 ianuarie 2014, rezultată din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1001/2013 al Comisiei din 4 octombrie 2013 (JO 2013, L 290, p. 1) (denumită în continuare „NC”). Totuși, conținutul acestor două regulamente cu privire la pozițiile în cauză rămâne identic.
            
         
               6
            
            
               Partea I din NC, referitoare la dispozițiile preliminare, cuprinde Secțiunea I, consacrată „Regulilor generale”, din care punctul A, intitulat „Reguli generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate”, prevede în special:
               „Clasificarea mărfurilor în [NC] se efectuează în conformitate cu următoarele principii:
               
                        1.
                     
                     
                        Enunțul titlurilor secțiunilor, capitolelor sau subcapitolelor este considerat ca având numai o valoare indicativă, clasificarea mărfurilor considerându‑se legal determinată atunci când este în concordanță cu textele pozițiilor și notelor de secțiuni și de capitole și, atunci când nu sunt contrare termenilor utilizați în acele poziții și note, după următoarele reguli.
                     
                  […]”
            
         
               7
            
            
               Partea II din NC, care cuprinde un tabel al drepturilor, este împărțită în secțiuni. Secțiunea IV din această parte include capitolul 21 din NC, intitulat „Preparate alimentare diverse”.
            
         
               8
            
            
               Poziția 2106 din NC, care face parte din capitolul 21, este structurată astfel:
               „2106 Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte:
               2106 10 – Concentrate de proteine și substanțe proteice texturate:
               […]
               2106 90 – Altele:
               […]
               2106 90 92 – – – Care nu conțin grăsimi din lapte, zaharoză, izoglucoză, glucoză, amidon, sau fecule sau conțin sub 1,5 % grăsimi din lapte, sub 5 % zaharoză sau izoglucoză, sub 5 % glucoză, amidon sau fecule
               […]”
            
         
               9
            
            
               Partea II din NC cuprinde de asemenea Secțiunea VI referitoare la produse ale industriei chimice sau ale industriilor conexe. În această secțiune figurează capitolul 38 din NC, intitulat „Produse diverse ale industriei chimice”, care conține următoarea notă:
               
                        „1.
                     
                     
                        Prezentul capitol nu cuprinde:
                        […]
                        
                                 (b)
                              
                              
                                 amestecurile de produse chimice cu substanțe alimentare sau cu alte substanțe cu valoare nutritivă, de tipul celor utilizate la prepararea alimentelor pentru alimentația umană (în general poziția 2106);
                              
                           
                  […]”
            
         
               10
            
            
               Poziția 3824 din NC, care face parte din capitolul 38, este structurată după cum urmează:
               „3824 Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând în amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte:
               […]
               3824 90 – Altele:
               […]
               3824 90 97 – – – – Altele.”
            
         
         Regulamentul (UE) nr. 328/2013
      
      
               11
            
            
               Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 328/2013 al Comisiei din 8 aprilie 2013 privind clasificarea anumitor mărfuri în Nomenclatura combinată (JO 2013, L 102, p. 10) cuprinde în anexa sa un tabel cu trei coloane, prima desemnând fiecare marfă vizată, a doua, clasificarea în NC care i‑a fost atribuită și, a treia, privind motivele acestei clasificări.
            
         
               12
            
            
               Reiese, astfel, din această anexă că un produs sub formă de pulbere compus din 97 % carbonat de calciu și din 3 % amidon a fost clasificat la poziția 2106 90 92 din NC. În coloana care privește descrierea mărfurilor, acest produs este descris după cum urmează:
               „Produs sub formă de pulbere compus din (% din greutate):
               
                        —
                     
                     
                        carbonat de calciu 97;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        amidon 3
                     
                  Produsul este adecvat pentru utilizarea în mai multe domenii, de exemplu, alimente pentru consum uman, medicamente și materiale de umplutură pentru vopsele.
               Produsul este adecvat pentru utilizare la fabricarea de comprimate de calciu.”
            
         
               13
            
            
               În coloana referitoare la motivele clasificării reținute, se indică că aceasta din urmă „se stabilește pe baza regulilor generale 1 și 6 pentru interpretarea [NC], a notei 1 litera (b) la capitolul 38, precum și a textelor codurilor NC 2106, 2106 90 și 2106 90 92”.
            
         
               14
            
            
               Următoarele constatări figurează de asemenea în această coloană:
               „Din cauza prezenței unei substanțe care nu face obiectul notei 1 literele (a), (d) sau (e) la capitolul 28, clasificarea la capitolul respectiv este exclusă.
               […]
               Din cauza compoziției produsului, clasificarea la capitolul 38 este exclusă în temeiul notei 1 litera (b) la capitolul respectiv (a se vedea, de asemenea, notele explicative la Sistemul armonizat aferente capitolului 38, Considerații generale).
               Prin urmare, produsul trebuie clasificat la poziția 2106 ca preparat alimentar nedenumit și necuprins în altă parte.”
            
         
         SA și NC
      
      
               15
            
            
               Consiliul de Cooperare Vamală, devenit Organizația Mondială a Vămilor (OMV), a fost instituit prin convenția privind înființarea consiliului respectiv, încheiată la Bruxelles la 15 decembrie 1950. Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor (denumit în continuare „SA”) a fost elaborat de OMV și instituit prin Convenția internațională privind Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, încheiată la Bruxelles la 14 iunie 1983 și aprobată, împreună cu protocolul de modificare a acesteia din 24 iunie 1986, în numele Comunității Economice Europene, prin Decizia 87/369/CEE a Consiliului din 7 aprilie 1987 (JO 1987, L 198, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 3, p. 199).
            
         
               16
            
            
               Pozițiile 2106 și 3824 din NC preiau textele pozițiilor 2106 și 3824 din SA.
            
         
               17
            
            
               Notele explicative la SA sunt elaborate în cadrul OMV în conformitate cu dispozițiile Convenției privind SA.
            
         
               18
            
            
               Notele explicative la SA privind capitolul 38 din acesta prevăd în special:
               „Considerații generale
               […]
               În sensul Notei 1 litera (b) a prezentului Capitol, expresia substanțe alimentare sau alte substanțe cu valoare nutritivă se referă în principal la produsele comestibile de la Secțiunea I până la IV.
               Această expresie se referă de asemenea la alte produse, în special la produsele de la Capitolul 28 utilizate drept complemente minerale în preparatele alimentare, la alcoolii obținuți din zaharuri de la poziția 29.05, la aminoacizii esențiali de la poziția 29.22, la lecitina de la poziția 29.23, la provitaminele și vitaminele de la poziția 29.36, la zaharurile de la poziția 29.40, la fracțiunile de sânge animal de la poziția 30.02 destinate a fi utilizate în preparatele alimentare, la cazeina și cazeinatele de la poziția 35.01, la albuminele de la poziția 35.02, la gelatina comestibilă de la poziția 35.03, la substanțele proteice comestibile de la poziția 35.04, la dextrinele și alte amidonuri comestibile modificate de la poziția 35.05, la sorbitolul de la poziția 38.24, la produsele comestibile de la Capitolul 39 (ca amilopectina sau amiloza de la poziția 39.13). Trebuie subliniat că produsele enumerate mai sus sunt date ca exemplu și că această enumerare nu trebuie considerată exhaustivă.
               Simpla prezență a substanțelor alimentare sau a altor substanțe cu valoare nutritivă într‑un amestec nu este suficientă pentru a exclude aceste amestecuri de la Capitolul 38 prin aplicarea Notei 1 litera (b) a acestui Capitol. Substanțele a căror valoare nutritivă are numai o importanță secundară în ceea ce privește funcția lor de produse chimice, utilizate, de exemplu, ca aditivi alimentari sau ca adjuvanți tehnologici, nu sunt considerate în sensul prezentei Note substanțe alimentare sau alte substanțe cu valoare nutritivă. Amestecurile care sunt excluse de la Capitolul 38 în temeiul acestei Note aparțin acelor categorii de produse care sunt utilizate la prepararea produselor destinate alimentației umane și a căror valoare rezultă din caracteristicile lor nutritive.”
            
         
         Litigiul principal și întrebarea preliminară
      
      
               19
            
            
               Din decizia de trimitere reiese că la 11 aprilie 2014, Madaus a depus o declarație cu scopul de a pune în liberă circulație carbonat de calciu provenit din Statele Unite. În declarația menționată, aceasta a clasificat produsul în cauză la subpoziția 2836 50 00 din NC.
            
         
               20
            
            
               Acest produs este o substanță originară destinată fabricării de comprimate de calciu sub formă de comprimate simple, de comprimate efervescente și de comprimate masticabile. Este denumit „DESTAB Calcium Carbonate 90SE Ultra 250” și este compus din carbonat de calciu cu compoziție chimică definită sub formă de pulbere și din amidon modificat.
            
         
               21
            
            
               Mărfurile importate au fost puse în liberă circulație, conform cererii reclamantei, taxele la import fiind, în consecință, stabilite la cota de 5 % aplicabilă subpoziției 2836 50 00 din NC.
            
         
               22
            
            
               Cu toate acestea, HB a cerut analizarea acestor produse. Din expertiza de clasificare tarifară realizată rezultă că acestea trebuiau să fie clasificate la subpoziția 2106 90 92 din NC. Din analizele efectuate ar reieși că, având în vedere conținutul de amidon modificat care ar fi mai mic de 5 % din greutate, amidonul adăugat nu ar fi o componentă importantă a produsului respectiv.
            
         
               23
            
            
               Întrucât taxele vamale aferente acestei subpoziții tarifare sunt de 12,8 %, HB a adresat reclamantei, la 24 iunie 2014, o decizie de impunere cu scopul de a obține plata taxelor restante datorate.
            
         
               24
            
            
               În urma respingerii plângerii administrative formulate împotriva acestei decizii, Madaus a introdus o acțiune care urmărește anularea deciziei respective în fața instanței de trimitere. În susținerea acțiunii sale, în prezent, aceasta arată în esență că produsul în discuție în litigiul principal nu ar fi trebuit să fie clasificat la subpoziția 2836 50 00 din NC, ci la subpoziția 3824 90 97 din această nomenclatură. Instanța precizează, pe de o parte, că conținutul de amidon al produsului în cauză depășește 5 % din greutatea totală a acestuia și, pe de altă parte, că amidonul nu este adăugat în considerarea proprietăților sale nutritive, ci este utilizat exclusiv ca agent de proces, pentru a facilita fabricarea de comprimate de calciu. Faptul că amidonul adăugat ar avea o valoare nutritivă scăzută ar avea o importanță secundară.
            
         
               25
            
            
               Potrivit Madaus, având în vedere cele ce precedă, produsul în cauză se încadrează la capitolul 38 din NC. Excluderea anumitor produse din domeniul de aplicare al acestui capitol, prevăzută la nota 1 litera (b) aferentă acestuia și referitoare la „amestecurile de produse chimice cu substanțe alimentare sau cu alte substanțe cu valoare nutritivă”, nu s‑ar aplica produsului în discuție în litigiul principal, din moment ce nu ar fi vorba despre un amestec compus în special dintr‑o substanță alimentară sau din altă substanță cu valoare nutritivă. Astfel, în conformitate cu notele explicative la SA aferente capitolului 38, simpla prezență a unor substanțe alimentare sau a altor substanțe cu valoare nutritivă într‑un amestec, precum în speță amidonul modificat, nu ar fi suficientă pentru a exclude acest amestec din domeniul de aplicare al capitolului 38 din NC, dat fiind că, potrivit acestor note explicative, o substanță a cărei valoare nutritivă are o importanță secundară în ceea ce privește funcția sa de agent de proces nu este considerată o substanță cu valoare nutritivă. În sfârșit, Madaus adaugă că Regulamentul de punere în aplicare nr. 328/2013 nu ar fi valid, deoarece ar omite să ia în considerare domeniul de aplicare al notei 1 litera (b) aferentă capitolului 38 din NC.
            
         
               26
            
            
               HB subliniază că ambele componente ale produsului în discuție în litigiul principal, și anume carbonatul de calciu și amidonul modificat, sunt substanțe cu valoare nutritivă în sensul notei respective și că este vorba, din acest motiv, de un preparat alimentar care se încadrează la poziția 2106 din NC.
            
         
               27
            
            
               Instanța de trimitere constată că produsul în discuție în litigiul principal este compus din carbonat de calciu, care este în mod incontestabil un produs chimic în sensul textului poziției 3824 din NC, și din amidon modificat.
            
         
               28
            
            
               Astfel, după cum s‑a arătat deja, potrivit notei 1 litera (b) aferentă capitolului 38 din NC, ar fi excluse din acest capitol „amestecurile de produse chimice cu substanțe alimentare sau cu alte substanțe cu valoare nutritivă, de tipul celor utilizate la prepararea alimentelor pentru alimentația umană”.
            
         
               29
            
            
               Instanța de trimitere indică faptul că soluționarea litigiului pendinte în fața sa depinde de problema dacă a doua componentă constituie o substanță alimentară sau o altă substanță cu valoare nutritivă în sensul acestei note.
            
         
               30
            
            
               Această instanță consideră că produsul în discuție în litigiul principal se încadrează la capitolul 38 din NC, întrucât componenta principală, și anume carbonatul de calciu, este un produs chimic, în timp ce amidonul modificat ar fi fost adăugat exclusiv pentru a facilita obținerea de comprimate de calciu. În consecință, aceasta apreciază că amidonul modificat este prezent în produsul în discuție în litigiul principal numai în calitate de agent de proces, iar nu pentru a conferi acestui produs o valoare nutritivă.
            
         
               31
            
            
               Instanța de trimitere se întemeiază în această privință pe notele explicative aferente capitolului 38 din SA, astfel cum reies din cuprinsul punctului 18 din prezenta hotărâre, potrivit cărora, după cum arată instanța de trimitere, „simpla prezență a substanțelor cu valoare nutritivă într‑un amestec nu este suficientă pentru a exclude acest amestec din capitolul 38 prin aplicarea notei 1 litera (b) a acestui capitol, atunci când valoarea nutritivă a substanței în cauză are numai o importanță secundară în raport cu funcția sa de produs chimic”.
            
         
               32
            
            
               Aceasta are, totuși, îndoieli cu privire la faptul că produsul în discuție în litigiul principal ar putea fi încadrat la capitolul 38 din NC, având în vedere Regulamentul de punere în aplicare nr. 328/2013. Astfel, aceasta arată că regulamentul respectiv amintește nota 1 litera (b) aferentă capitolului 38, în temeiul căreia sunt excluse din acesta anumite amestecuri de produse chimice cu substanțe alimentare cu valoare nutritivă. Astfel, un produs comparabil cu cel în discuție în litigiul principal s‑ar încadra la capitolul 21 din NC și, prin urmare, ar trebui clasificat la poziția 2106 din această nomenclatură, iar nu la capitolul 38 din aceasta. Instanța de trimitere apreciază că acest regulament ar putea fi nevalid pentru aceleași motive care, în opinia sa, par să justifice clasificarea produsului în discuție în litigiul principal la capitolul 38 din NC și, așadar, ca urmare a omiterii de a lua în considerare domeniul de aplicare al notei 1 litera (b) aferentă acestui capitol.
            
         
               33
            
            
               În aceste condiții, Finanzgericht Bremen (Tribunalul Financiar din Bremen, Germania) a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarea întrebare preliminară:
               „[NC] trebuie interpretată în sensul că o substanță originară cu denumirea «DESTAB Calcium Carbonate 90SE Ultra 250», utilizată la producerea de comprimate de calciu sub formă de comprimate simple, de comprimate efervescente și de comprimate masticabile, compusă din carbonat de calciu cu compoziție chimică definită, sub formă de pulbere, și din amidon modificat, pentru facilitarea obținerii comprimatelor, atunci când compoziția de amidon, determinată în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 118/2010 al Comisiei din 9 februarie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 900/2008 de stabilire a metodelor de analiză și a altor dispoziții tehnice necesare pentru punerea în aplicare a regimului de import al anumitor mărfuri rezultate din prelucrarea produselor agricole (JO 2010, L 37, p. 21), este mai mică de 5 % din greutatea totală, trebuie clasificată la subpoziția 3824 90 97 [din NC]?”
            
         
         Cu privire la întrebarea preliminară
      
      
               34
            
            
               Prin intermediul întrebării formulate, instanța de trimitere solicită în esență să se stabilească dacă NC trebuie interpretată în sensul că un produs precum cel în discuție în litigiul principal, utilizat la fabricarea de comprimate de calciu sub formă de comprimate simple, de comprimate efervescente și de comprimate masticabile, compus din carbonat de calciu cu compoziție chimică definită sub formă de pulbere și, pentru a facilita obținerea de comprimate, din amidon modificat adăugat și al cărui conținut de amidon este mai mic de 5 % din greutate, trebuie clasificat la poziția 2106, ca preparat alimentar, sau la poziția 3824, ca produs chimic, din această nomenclatură.
            
         
               35
            
            
               Trebuie subliniat mai întâi că, atunci când Curtea este sesizată cu o trimitere preliminară în materia clasificării tarifare, funcția sa constă mai curând în a oferi clarificări instanței naționale cu privire la criteriile a căror punere în aplicare trebuie să îi permită acesteia din urmă să clasifice în mod corect în NC produsele în discuție decât în a efectua ea însăși această clasificare, cu atât mai mult cu cât Curtea nu dispune în mod necesar de toate elementele indispensabile în această privință. Astfel, instanța națională este, în orice caz, mai bine plasată pentru a efectua respectiva clasificare (Hotărârea din 17 septembrie 2015, Kyowa Hakko Europe, C‑344/14, EU:C:2015:615, punctul 24 și jurisprudența citată).
            
         
               36
            
            
               În continuare, trebuie amintit că, potrivit unei jurisprudențe constante a Curții, în interesul securității juridice și al facilității controalelor, criteriul decisiv pentru clasificarea tarifară a mărfurilor trebuie să aibă în vedere, în general, caracteristicile și proprietățile obiective ale acestora, astfel cum sunt definite de textul poziției din NC și al notelor de secțiune sau de capitol (Hotărârea din 17 februarie 2016, Salutas Pharma, C‑124/15, EU:C:2016:87, punctul 29 și jurisprudența citată).
            
         
               37
            
            
               Astfel, notele de capitol din NC constituie mijloace importante de asigurare a unei aplicări uniforme a Tarifului vamal comun și furnizează, prin ele însele, elemente valabile pentru interpretarea acestuia. Prin urmare, conținutul notelor respective trebuie să fie conform dispozițiilor din NC și nu le poate modifica domeniul de aplicare (a se vedea Hotărârea din 17 februarie 2016, Salutas Pharma, C‑124/15, EU:C:2016:87, punctul 30).
            
         
               38
            
            
               De asemenea, notele explicative elaborate de OMV, în ceea ce privește SA, și de Comisie, în ceea ce privește NC, aduc o contribuție importantă la interpretarea domeniului de aplicare al diferitor poziții tarifare, fără a avea însă forță juridică obligatorie (Hotărârea din 17 februarie 2016, Salutas Pharma, C‑124/15, EU:C:2016:87, punctul 31 și jurisprudența citată).
            
         
               39
            
            
               În scopul clasificării la poziția corespunzătoare, trebuie de asemenea amintit că destinația produsului poate constitui un criteriu obiectiv de clasificare a acestuia, cu condiția să fie inerentă produsului respectiv, caracterul inerent trebuind să poată fi apreciat în funcție de caracteristicile și de proprietățile obiective ale acestuia (Hotărârea din 20 iunie 2013, Agroferm, C‑568/11, EU:C:2013:407, punctul 41, și Hotărârea din 4 martie 2015, Oliver Medical, C‑547/13, EU:C:2015:139, punctul 47). Cu toate acestea, destinația produsului reprezintă un criteriu pertinent doar în cazul în care clasificarea nu se poate face numai pe baza caracteristicilor și a proprietăților obiective ale produsului (Hotărârea din 16 decembrie 2010, Skoma‑Lux, C‑339/09, EU:C:2010:781, punctul 47, și Hotărârea din 28 aprilie 2016, Oniors Bio, C‑233/15, EU:C:2016:305, punctul 33).
            
         
               40
            
            
               În speță, din decizia de trimitere reiese că produsul în discuție în litigiul principal este compus din carbonat de calciu, un produs chimic, și din amidon modificat, o substanță cu valoare nutritivă, în proporții de aproximativ 95 % și, respectiv, 5 %. Produsul în discuție în litigiul principal este utilizat ca substanță originară la fabricarea de comprimate de calciu destinate alimentației umane. Prin urmare, având în vedere caracteristicile și proprietățile obiective ale produsului în cauză, acesta se încadrează, în principiu, la capitolul 38 din NC referitor la „Produse diverse ale industriei chimice”.
            
         
               41
            
            
               Cu toate acestea, rezultă din textul notei 1 litera (b) aferentă capitolului 38 că sunt excluse din acesta din urmă „amestecurile de produse chimice cu substanțe alimentare sau cu alte substanțe cu valoare nutritivă, de tipul celor utilizate în prepararea alimentelor pentru alimentația umană (în general [poziția] 2106)”.
            
         
               42
            
            
               Pentru a aprecia criteriul privind compoziția amestecului, este necesar să se interpreteze nota 1 litera (b) referitoare la capitolul 38 din NC luând în considerare notele explicative aferente acestuia.
            
         
               43
            
            
               În această privință, pe de o parte, clasificarea unui amestec de produse chimice cu substanțe alimentare sau alte substanțe cu valoare nutritivă la capitolul 38 sau la capitolul 21 din NC depinde de compoziția acestui amestec, astfel cum rezultă din caracteristicile și din proprietățile obiective ale acestuia din urmă.
            
         
               44
            
            
               Pe de altă parte, ultima teză a ultimului paragraf din notele explicative la SA aferente capitolului 38 din acesta precizează că amestecurile care sunt excluse din acest capitol „aparțin acelor categorii de produse care sunt utilizate în prepararea produselor destinate alimentației umane și a căror valoare rezultă din caracteristicile lor nutritive”.
            
         
               45
            
            
               Noțiunea „amestec” în sensul acestui din urmă paragraf se referă astfel la amestecul, ca atare, de produse chimice cu substanțe alimentare sau cu alte substanțe cu valoare nutritivă, fără a face distincție în funcție de substanțele componente ale unui asemenea amestec.
            
         
               46
            
            
               Prin urmare, este necesar să se utilizeze drept criterii de clasificare tarifară a produsului în cauză nu numai criteriul care privește caracteristicile și proprietățile acestuia, și anume, în special, valoarea nutritivă a amestecului ca atare, ci și cel referitor la destinația acestui produs, și anume faptul că acest amestec este utilizat la fabricarea de produse alimentare.
            
         
               47
            
            
               În speță, este necesar să se constate că produsul în discuție în litigiul principal este un amestec compus dintr‑un produs chimic, carbonatul de calciu, și dintr‑o substanță cu valoare nutritivă, amidonul modificat. În această privință, Curtea a considerat că noțiunea de substanță cu valoare nutritivă poate fi aplicată produselor chimice (Hotărârea din 30 ianuarie 1992, SuCrest, C‑14/91, EU:C:1992:48, punctul 10). Astfel, calitatea de produs chimic a unei substanțe precum carbonatul de calciu nu împiedică considerarea acesteia drept o substanță cu valoare nutritivă.
            
         
               48
            
            
               Din decizia de trimitere reiese de asemenea că produsul în discuție în litigiul principal a fost declarat inițial de reclamanta din litigiul principal cu denumirea „Carbonat de calciu – supliment alimentar”. Or, Curtea a decis deja că cuprinsul poziției 2106 din NC menționează preparatele alimentare nedenumite și care nu sunt cuprinse în altă parte și că notele explicative la SA pentru această poziție precizează că aceasta din urmă cuprinde, în special, preparatele denumite „suplimente alimentare”, prezentate în ambalaje care indică faptul că acestea sunt destinate menținerii organismului într‑o stare de sănătate bună (Hotărârea din 17 decembrie 2009, Swiss Caps, C‑410/08-C‑412/08, EU:C:2009:794, punctul 31).
            
         
               49
            
            
               Nu se contestă că produsul în discuție în litigiul principal este utilizat la fabricarea de comprimate de calciu sub formă de comprimate simple, de comprimate efervescente și de comprimate masticabile, pentru alimentația umană. Astfel cum a indicat Comisia în observațiile sale, aceste comprimate de calciu contribuie la reglarea secreției gastrice, cu scopul de a stimula sau de a facilita digestia, și, mai general, de a menține sănătatea și bunăstarea organismului uman.
            
         
               50
            
            
               Prin urmare, un amestec precum cel în discuție în litigiul principal este folosit, în funcție de caracteristicile și de proprietățile sale obiective, la prepararea produselor destinate alimentației umane.
            
         
               51
            
            
               Având în vedere cele de mai sus, un produs precum cel în discuție în litigiul principal face obiectul derogării prevăzute la nota 1 litera (b) aferentă capitolului 38 din NC și, prin urmare, trebuie în orice caz să fie exclus din acest capitol referitor la „Produse diverse ale industriei chimice”.
            
         
               52
            
            
               În consecință, un amestec precum cel în discuție în litigiul principal se încadrează la capitolul 21 din NC, intitulat „Preparate alimentare diverse”, și trebuie, prin urmare, să fie clasificat la poziția 2106 din NC referitoare la „Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte”, la care face referire în mod expres nota 1 litera (b) aferentă capitolului 38 din NC.
            
         
               53
            
            
               Din ansamblul considerațiilor care precedă rezultă că NC trebuie interpretată în sensul că un produs precum cel în discuție în litigiul principal, utilizat la fabricarea de comprimate de calciu sub formă de comprimate simple, de comprimate efervescente și de comprimate masticabile, compus din carbonat de calciu cu compoziție chimică definită sub formă de pulbere și, pentru a facilita obținerea de comprimate, din amidon modificat adăugat și al cărui conținut de amidon este mai mic de 5 % din greutate, trebuie clasificat la poziția 2106 din această nomenclatură.
            
         
         Cu privire la cheltuielile de judecată
      
      
               54
            
            
               Întrucât, în privința părților din litigiul principal, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța de trimitere, este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.
            
          
            
               Pentru aceste motive, Curtea (Camera a opta) declară:
            
          
               
                  
                     Nomenclatura combinată care figurează în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun, în versiunea care rezultă din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1001/2013 al Comisiei din 4 octombrie 2013, trebuie interpretată în sensul că un produs precum cel în discuție în litigiul principal, utilizat la fabricarea de comprimate de calciu sub formă de comprimate simple, de comprimate efervescente și de comprimate masticabile, compus din carbonat de calciu cu compoziție chimică definită sub formă de pulbere și, pentru a facilita obținerea de comprimate, din amidon modificat adăugat și al cărui conținut de amidon este mai mic de 5 % din greutate, trebuie clasificat la poziția 2106 din această nomenclatură.
                  
               
             
               
                  
                     Semnături
                  
               
            (
            *1
         )	* Limba de procedură: germana.