CELEX: C2006/326/14
Language: es
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Asunto C-4/05: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 26 de octubre de 2006 (petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Aachen — Alemania) — Hasan Güzeli/Oberbürgermeister der Stadt Aachen (Procedimiento prejudicial — Asociación CEE-Turquía — Libre circulación de los trabajadores — Artículo 10, apartado 1, de la Decisión n o  1/80 del Consejo de Asociación — Negativa a prorrogar el permiso de residencia de un trabajador turco)

30.12.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 326/7
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 26 de octubre de 2006 (petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgericht Aachen — Alemania) — Hasan Güzeli/Oberbürgermeister der Stadt Aachen
   (Asunto C-4/05) (1)
   
   (Procedimiento prejudicial - Asociación CEE-Turquía - Libre circulación de los trabajadores - Artículo 10, apartado 1, de la Decisión no 1/80 del Consejo de Asociación - Negativa a prorrogar el permiso de residencia de un trabajador turco)
   (2006/C 326/14)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Verwaltungsgericht Aachen
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Hasan Güzeli
   
      Demandada: Oberbürgermeister der Stadt Aachen
   Objeto
   Petición de decisión prejudicial — Verwaltungsgericht Aachen (Alemania) — Interpretación del artículo 10, apartado 1, de la Decisión 1/80 del Consejo de Asociación CEE/Turquía — No discriminación de los trabajadores turcos pertenecientes al mercado de trabajo legal por lo que respecta a las condiciones de trabajo — Negativa a prorrogar el permiso de residencia que pone fin al empleo de un trabajador temporero turco titular de un permiso de trabajo de duración indefinida
   Fallo
   El artículo 6, apartado 1, primer guión, de la Decisión no 1/80 del Consejo de Asociación CEE-Turquía, de 19 de septiembre de 1980, relativa al desarrollo de la Asociación, debe interpretarse en el sentido de que un trabajador turco sólo puede disfrutar de los derechos que esta disposición le confiere cuando su actividad por cuenta ajena en una segunda empresa es conforme con las disposiciones legales y reglamentarias del Estado miembro de acogida en materia de entrada en su territorio y de empleo. Corresponde al órgano jurisdiccional nacional realizar las apreciaciones necesarias para determinar si éste es el caso de un trabajador turco que ha cambiado de empresario antes de la expiración del período de tres años previsto en el artículo 6, apartado 1, segundo guión, de la misma Decisión.
   El artículo 6, apartado 2, segunda frase, de la Decisión no 1/80 debe interpretarse en el sentido de que tiene por finalidad garantizar que los períodos de interrupción del empleo legal, por razones de desempleo involuntario o enfermedad de larga duración, no vulneren los derechos que el trabajador turco haya adquirido ya en virtud de los períodos de empleo cubiertos anteriormente, períodos cuya duración se establece respectivamente en cada uno de los tres guiones del apartado 1 de dicho artículo.
   
      (1)  DO C 57, de 5.4.2005.