CELEX: 62002TJ0388
Language: ro
Date: 2008-12-10
Title: Hotărârea Tribunalului de Primă Instanță (camera a șaptea) din data de 10 decembrie 2008. # Kronoply GmbH & Co. KG şi Kronotex GmbH & Co. KG împotriva Comisiei Comunităților Europene. # Ajutoare de stat - Decizie a Comisiei de a nu ridica obiecții - Acțiune în anulare - Termen de introducere a acțiunii - Publicarea unei comunicări succinte - Neafectarea substanțială a poziției concurențiale - Inadmisibilitate - Calitatea de parte în cauză - Admisibilitate - Nedeschiderea procedurii oficiale de investigare - Lipsa unor dificultăți serioase. # Cauza T-388/02.

Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 10 decembrie 2008 — Kronoply și Kronotex/Comisia
      (Cauza T‑388/02)
      „Ajutoare de stat — Decizie a Comisiei de a nu ridica obiecții — Acțiune în anulare — Termen de introducere a acțiunii — Publicarea unei comunicări succinte — Neafectarea substanțială a poziției concurențiale — Inadmisibilitate — Calitatea de parte în cauză — Admisibilitate — Nedeschiderea procedurii oficiale de investigare — Lipsa unor dificultăți serioase”
      1.                     Acțiune în anulare — Termene — Data la care începe să curgă termenul — Data publicării — Data luării la cunoștință de act
            — Caracter subsidiar — Acte care, potrivit unei practici constante a instituției, fac obiectul unei publicări în Jurnalul
            Oficial (art. 230 al cincilea paragraf CE) (a se vedea punctele 29-32)
      2.                     Acțiune în anulare — Persoane fizice sau juridice — Acte care le privesc direct și individual — Decizie a Comisiei prin care
            se constată compatibilitatea unui ajutor de stat cu piața comună fără deschiderea procedurii oficiale de investigare — Acțiune
            a unei întreprinderi concurente care nu demonstrează afectarea substanțială a poziției sale pe piață — Inadmisibilitate [art.
            88 alin. (2) și (3) CE și art. 230 alin. (4) CE] (a se vedea punctele 62 și 64)
      3.                     Acțiune în anulare — Persoane fizice sau juridice — Acte care le privesc direct și individual — Decizie a Comisiei prin care
            se constată compatibilitatea unui ajutor de stat cu piața comună fără deschiderea procedurii oficiale de investigare — Acțiune
            a părților în cauză în sensul articolului 88 alineatul (2) CE — Admisibilitate — Condiții [art. 88 alin. (2) și (3) CE și
            art. 230 alin. (4) CE] (a se vedea punctele 60 și 70-72)
      4.                     Ajutoare acordate de state — Examinare de către Comisie — Fază preliminară și fază contradictorie — Compatibilitatea unui
            ajutor cu piața comună — Decizie de a nu deschide procedura oficială de investigare — Admisibilitate — Condiție [art. 88 alin.
            (2) și (3) CE; Regulamentul nr. 659/1999 al Consiliului, art. 4 alin. (4)] (a se vedea punctele 92 și 93)
      5.                     Ajutoare acordate de state — Interzicere — Derogări — Puterea de apreciere a Comisiei — Posibilitatea de a adopta orientări
            [art. 3 litera (g) CE și art. 87 alin. (3) CE] (a se vedea punctele 143 și 144)
      Obiectul
      
         
               Cerere de anulare a Deciziei Comisiei din 19 iunie 2002 de a nu ridica obiecții cu privire la ajutorul de stat acordat de
                  autoritățile germane în favoarea societății Zellstoff Stendal pentru construirea unei uzine de producere a pastei de hârtie
               
            Dispozitivul
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Respinge acțiunea.
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Obligă Kronoply GmbH & Co. KG și Kronotex GmbH & Co. KG să suporte, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, și pe cele
                     efectuate de Comisia Comunităților Europene, precum și de Zellstoff Stendal și de Land Sachsen‑Anhalt.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Obligă Republica Federală Germania să suporte propriile cheltuieli de judecată.