CELEX: 51989PC0394
Language: da
Date: 1989-09-12
Title: Ændret forslag til RÅDETS DIREKTIV om samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende tvangslikvidation af selskaber, der driver direkte forsikringsvirksomhed (forelagt af Kommissionen i henhold til EØF-Traktatens artikel 149, stk. 3)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 394
Vol. 1989/0130
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             KOM ( 89 ) 394 endelig udg . - SYN 80
        om samordning af love og administrative bestemmelser
             vedrørende tvangslikvidation af selskaber ,
              der driver direkte forsikringsvirksomhed
               ( forelagt af Kommissionen i henhold til
                  EØF-Traktatens artikel 149, stk . 3 )
 ---pagebreak---                                        BEGRUNDELSE
1.   Den 23 .    januar    1987   forelagde       Kommissionen  Rådet   et  forslag    til
     direktiv    om    samordning     af     love    og   administrative    bestemmelser
     vedrørende     tvangs likvidation       af    selskaber ,    der   driver     direkte
     forsikringsvirksomhed . Dette direktiv , der var forudset i Hvidbogen om
     gennemførelsen af det indre marked, har til formål at supplere de t£
     første direktiver om henholdsvis di/ ekte skadesforsikringsvirksomhed
     og direkte li vsforsi kr ingsvi rksomhed .
     I direktivet opstilles de regler og procedurer , der findes anvendelse i
     forbindelse        med      tvangslikvidation           af    direkte        tegnende
     forsikringsselskaber , og som sikrer forsikringstagernes og de sikredes
     rettigheder for derved at undgå , at der sker diskrimination på grundlag
     af nationalitet . Direktivet kan således bidrage til skabelsen af et
     indre forsikringsmarked .
2 . Det økonomiske og Sociale Udvalg afgav sin udtalelse den 23 . september
     1987h .    Europa-Par lamentet         har     afsluttet   førstebehandlingen      af
     direktivforslaget of afgav sin udtalelse den 14 . marts 1989 på grundlag
     af en betænkning udarbejdet af Parlamentets retsudvalg 5 .            Med hjemmel i
     Traktatens artikel 149 ,         stk .     3,    og under hensyntagen til de to
     ovennævnte udtalelser fremlægger Kommissionen herved en ændret version
     af det oprindelige direktivforslag .
3.   Alle    de af    Europa-Par lamentet       fremsatte   ændringsforslag    er   blevet
     indføjet - om end ikke ordret ,          så dog principperne heri . Hvad angår de
     af Det Økonomiske og Sociale Udvalg fremsatte bemærkninger er en række
     af disse blevet lagt til grund .                Endvidere er   foreslåes en række
     ændringer    for derved at      forbedre og præcisere rækkevidden af visse
     bestemmelser .
   K0MC86 ) 768 endelig udg. / 2 , EFT nr . C 71 af 19.3.1987 .
^ Rådets første direktiv 73 / 239/ EØF af 24 . juli 1973 om samordning af
   de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til
   udøvelse af direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsikring ,
^ Rådets første direktiv 79 / 267/ EØF af 5 . marts 1979 om samordning af de
   administrativt og ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til og
   udøvelse af direkte livsforsikringsvirksomhed , EFT nr . L 63 af 13.3.1979 ,
4 EFT nr . C 313 af 30.11.1987 , s . 10 .
5 P.E. 124.469/ def - - Ordfører P.PRICE .
 ---pagebreak---                                                2
4.    De i fyrste betragtning og artikel 1 , stk .                  1,     foretagne ændringer
     præciserer de nugældende fællesskabsretlige bestemmelser og tager
      hensyn til de fremskridt ,         der er sket henimod gennemførelsen af et
      indre marked , ved at medtage Rådets andet direktiv 88 / 35^/ EØF om fri
     udveksling af tjenesteydelser på ska$deforsikringsområdet , der blev
      vedtaget den 22 . juni 1988 , og som også ændrer det første direktiv om
      samordning af skadeforsikringsvirksomhed .
5.    Hvad angår almindelig tvangs likvidation er artikel 5 , stk . 2 , blevet
     ændret i den af Det Økonomiske og Sociale Udvalg foreslåede retning for
      herved       at     præcisere     denne       bestemmelse          og      således     undgå
      fortolkni ngsvanskel i gheder .
6.    Artikel 5 ,      stk .  4 er også blevet ændret i overensstemmelse med Det
      Europæiske Parlaments udtalelse for herved at sikre større offentlighed
     omkring        likvidationsprocedurens           iværksættelse          og     således     øge
      forsikringskreditorernes beskyttelse .              En offentliggørelse i EFT af en
      koncessionstilbagekaldelse og af de vedtagne foranstaltninger synes
      nemlig ikke i sig selv tilstrækkelig til at sikre en fornøden
      informering af forsikringskreditorerne ,               der af og til kan have ret
     vanskelig adgang til EFT .
7.    I artikel 6 fastsættes det i et nyt stk .                  1,    at en beslutning , der
      træffes       af     de   kompetente      myndigheder          i      det     land ,    hvor
      forsikringsselskabet har sit vedtægtsmæssige hjemsted , og som går ud
     på , at forsikringsselskabets organer , der har til opgave at foretage
      likvidationen , fratages deres beføjelser , jf . bestemmelsen i artikel 5 ,
      stk . 2 , skal begrundes . Der er nemlig tale om en vigtig modification i
     den procedure , der sædvanligvis benyttes i forbindelse med almindelig
      tvangs likvidation , men som skyldes en anormal situation , der kan bringe
      formålet med den almindelige tvangslikvidation i fare .                           Det synes
      således ønskeligt , at de grunde , der har ført til den pågældende
      beslutning , fremstår klart for det pågældende forsikringsselskab og i
     givet fald for de domstole , for hvem en sådan beslutning måtte blive
      indbragt , jf . artikel 6 , stk . 2 , i det ændrede forslag . 8 . I artikel 8 ,
      stk . 1 , er Europa-Parlamentets ændringsforslag indføjet , det har til
      formål at styrke likvidationens universalitet .                   Ifølge den foreslåede
      formulering har medlemsstaterne pligt til at foretage det fornødne for
      at sikre ,      at likvidationen gennemføres hurtigst muligt af hensyn til
      alle      de      berørte     personer ,          navnlig       forsikringskreditorerne
      ( forsikringstagerne , de forsikrede , skadelidte personer ).
9.    Hvad angår det i        direktivforslaget         indeholdte afsnit          III om særlig
      tvangs l i kvi dat ion   er   artikel      10 ,      stk .    2,        blevet     ændret   i
      overensstemmelse med Europa-Parlamentets udtalelse .                     Ændringen er den
      samme som i artikel 8 ,          stk .     1.      Formålet er også her af styrke
      universalitetsprincippet ,       når der er tale om særlig tvangs l i kv idat i on ,
      der er blevet iværksat i den medlemsstat ,                         hvor     det   insolvente
      forsikringsselskab har sit hjemsted .
   Rådets andet direktiv af 22 . juni 1988 om samordning af love og admini­
   strative bestemmelser vedrørende direkte forsikringsvirksomhed bortset
   livsforsikring , om fastsættelse af bestemmelser , der kan lette den
   faktiske gennemførelse af den frie udveksling af tjenesteydelser , og
   om ændring af direktiv 73 / 239 / EØF , EFT nr . L 172 af 4.7.1988 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                              3
10 . Formålet med den nye bestemmelse i artikel 11 , stk . 2 , er at fastsætte
     de fornødne betingelser med henblik på offentliggørelse af de
     væsentligse beslutninger i forbindelse med særlig tvangslikvidation af
     et  forsikringsselskab-       Dette krav ,       der også gælder , for almindelig
     tvangslikvidation     ( artikel   5,    stk .     4 ),    skyldes hensynet til en
     beskyttelse af forsikringsselskabets kreditorer og Ønsket om en behørig
     afvikling af    likvidationen -      ikke mindst       fordi der her er tale om et
     forsikringsselskab , der likvideres på grund af insolvens .
     Endelig skal det nævnes , at ændringen til artikel 13 , stk . 1 , betyder ,
     at nærværende direktivforslag nu er bragt i overensstemmelse med de nye
     bestemmelser vedrørende overdragelse af forsikringsbestanden ,                der er
     fastsat   i   det    andet   direktiv      88 / 357 / EØF   om  fri   udveksling   af
     tjenesteydelser på skadeforsikringsområdet .
     Kommissionen har med disse ændringer til direktivforslaget fuldt ud
     imødekommet Europa-Par lamentets ønsker og i al væsentlighed Det
     Økonomiske og Sociale Udvalgs ønsker .                  Hvad angår bemærkningerne
     vedrørende     direktivforslagets         anvendelse         på   Lloyd's ,    finder
     Kommissionen , at dette forslags anvendelsesområde skal svare til de to
     første direktivers anvendelsesområde , der også omfatter Lloyd's .
     Hvad angår bemærkningerne om en eventuel mulighed for at benytte
     edb-systemer med henblik på førelsen af det i artikel 2 omhandlede
     register , synes den af Kommissionen oprindeligt foreslåede tekst at
     være tilstrækkelig fleksibel til også at åbne mulighed for noget
     sådant , uden at det er nødvendigt at præcisere det . Det samme gælder
     for så vidt angår den bemærkning , der blev fremsat vedrørende de
     opgaver , der skal varetages af tilsynsmyndighederne i de medlemsstater ,
     hvor det forsikringsselskab ,        der er trådt i særlig tvangslikvidation ,
     har etableret forretningsafdelinger ( artikel 12 ).
                                                                                           4
 ---pagebreak---                                                        Ændret forslag til
                                                         RÅDETS DIREKTIV
                               om samordning af love og administrative bestemmelser
                                         vedrørende tvangslikvidation af selskaber ,
                                            der driver direkte forsikringsvirksomhed
                 Oprindeligt forslag                                                       Ændret forslag
RADET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR –
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-
pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 57, stk. 2,        under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro
og artikel 66 ,                                                 pæiske Økonomiske Fællesskab , særlig artikel 57 , stk . 2 ,
                                                                og artikel 66 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamemct,           i samarbejde med Europa-Parlamentet ,
                                                                under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og So­
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og so­        ciale Udvalg , og
ciale Udvalg , og
                                                                ud fra følgende betragtninger :
ud fra følgende betragtninger :
Samordning af betingelserne for adgang til og udøvelse         Samordning af betingelserne for adgang til og udøvelse
af direkte forsikringsvirksomhed er for si vidt anglr an-     af direkte forsikringsvirksomhed er for si vidt angår an-
den forsikring end livsforsikring i vidt omfang blevet        den forsikring end livsforsikring i vidt omfang blevet
gennemfort ved Ridcts forste direktiv 73 / 239/ EØF af        gennemfart ved Rådets første direktiv 73 / 239 / EØF af
23 . juli 1973 , om samordning af de administrativt eller     2 /.. juli 1973 om samordning af de administrativt eller
ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til udøvelse af      ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til udøvelse af
direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsik-         direkte forsikringsvirksomhed bortset fra livsforsik-
ring ( ' ); samordningen for si vidt angir livsforsikring er  r ' n9 ( 1 ) . senest ændret ved direktiv 88 / 357 / EØF
gennemfort ved Ridets første direktiv 79/267/ EØF af          ( 2 ); samordningen for så vidt angår livsforsik-
5 . mans 1979 om samordning af de administrativt og ved       ring er gennemført ved Rådets første direktiv
lov fastsatte bestemmelser om adgang til og udøvelse af       79 / 267 / EØF af 5 . marts 1979 om samordning af de
direkte livsforsikringsvirksomhed (');                        administrativt og ved lov fastsatte bestemmelser
                                                              om adgang til og udøvelse af direkte livsforsik-
                                                              ringsvirksomhed ( 3 ) ;
                                                                      tr T nr. 1   228 af 16.8.1923 , s .  3.
                                                                   2 EFT nr. L 172 af 6.7.1988 , s.1 .
    C ) EFT nr. L 228 ri 16 8 . 1973 . «. 3 .
    O EFT nr L 63 ri 13 3 . 1979 , i . 1 .
                                                                    5 EF 1 nr. 1 . 63 af 13.3.1979 , s.1 .
                                                                                                                             S
 ---pagebreak---                                                                  Uændret
disse direktiver harmoniserer hverken de regler, der gxl-
der for tilsynsmyndighedernes virksomhed , eller de reg­
ler, der gælder for forsikringskontrakter i tilfælde af et
forsikringsselskabs likvidation , ligesom de heller ikke
harmoniserer de regler, der i tilfælde af likvidation gil­
der for udlodningen af de aktiver, der modsvarer de
tekniske reserver ; men af hensyn til bide kreditorerne –
herunder navnlig forsikringskreditoreme – og tilsyns­
myndighederne bør de rejste sporgsmil loscs ens ;
   der bør derfor vedtages harmoniserede bestemmelser i
   det omfang, hvor dette mitte vire nødvendigt for at
   tage hensyn til de særlige forhold, der gør sig gildende
   for forsikringsselskaber; i øvrigt er forholdet det, at
   tvangslikvidation fortsat er underkastet lovgivningen i
   den medlemsstat, hvor det ved txgtsmissige hjemsted er
   beliggende ;
   det er ikke hensigtsmæssigt at udvide dette direktivs an-
   vendelsesomride til ogsi at omfatte forsikringsselskaber,
   der ikke er underkastet de første samordningsdirektr/er;
   direkte tegnende forsikringsselskaber har under henvis­
   ning til deres virksomhed pligt til at oprette reserver til
   opfyldelse af deres fremtidige forpligtelser; tilstedeværel­
   sen af aktiver til dækning af disse reserver, siledes som
   foreskrevet i de første samordningsdirektiver og efter­
   prøvet af tilsynsmyndighederne, skal sikre forsikringskre-
   ditorernes rettigheder;
   dersom der føres registre over disse aktiver ved det ved­
   tægtsmæssige hjemsted samt i hver af de forreiningsafde-
    lingcr eller filialer, der er beliggende i Fillesskabet, for
    samtlige direkte og indirekte livsforsikrings- og skades-
    forsikringsforretninger, der indgås som led i den fri eta-
    bleringsret eller fri udveksling af tjenesteydelser, og som
    forvaltes ved det vedngtsmissige hjemsted, af den på-
    gxldende forretningsafdeling eller filial, vil dette åbne
    mulighed for at identificere disse aktiver, at efterprøve,
    om de er tilstrækkelige, ligesom det ogsl åbner mulighed
     for at kontrollere overholdelsen af et eventuelt forbud
     mod fri rådighed over aktiver og – i tilfælde af særlig
     tvangshkvidanon – at etablere en særskilt aktivmasse for
     livsforsikring og /eller for skadesforsikring, der i første
     række er forbeholdt forsiknngskrediiorer, hvis krav støt­
     ter sig på henholdsvis direkte eller indirekte livsfor­
     sikrings- og/cller skadesforsiknngsforretnmgcr, der for­
     valtes ved det vedtægtsmæssige hjemsted , af den pågæl­
     dende forretningsafdeling eller filial ;
 ---pagebreak--- <icr bor sondrer mellem det tilfælde , hvor forsikrings­       Uændret
selskabet bevisligt eller formodentligt er insolvent ( sirlig
tvangslikvidanon ), og det tilfælde , hvor der iværksættes
 anden tvangslikvidanon , fordi selskabet af andre grunde
 ikke længere har tilladelse til at ove forsikringsvirksom-
 hed i henhold til de forstc samordningsdirckirver ( almin­
 delig tvangslikvidanon); i sidstnævnte tilfælde vil sporgs-
   milet om udlodning af aktiver formentlig ikke komme
  pi tale , og det er i så fald kun nødvendigt med regler
  vedrørende kompetencefordelingen eller vedrørende
  sporgsmilct om , hvilke konsekvenser likvidation fir for
  forsikringskontrakteme ;
 det er ubetinget nødvendigt , at tilsynsmyndighederne i
 vidt omfang medinddrages ved gennemførelsen af og til­
 synet med den særlige tvangslikvidanon , det være sig
 uanset om beslutningen om likvidationens iværksættelse
 eller udnævnelsen af likvidator henhører under domsto­
 lens kompetence ;
 den særlige tvangslikvidanon bor ikke umiddelbart og
 ensidigt være til hinder for, at kreditorerne inden for si-
 vel livsforsikring som skadesforsikring fir dækning ; imid­
 lertid bor det sikres , at likvidationsbehandlingcn ikke
 utilbørligt trækkes i langdrag til skade for samilige kredi­
 torer ; i den forbindelse bør overdragelse af forsikringsbe-
 standen overvejes som mulighed ; en delvis overdragelse
 kan tillades under visse omstændigheder ;
 størrelsen af et erstatningskrav hidrorende fra direkte el­
  ler indirekte forsikring er i visse tilfælde ikke kendt, en­
 ten fordi skaden endnu ikke er opgjort, eller fordi den
  indtrådte skade endnu ikke er anmeldt ; for at sikre at en
  sidan situation ikke er til hinder for, at den særlige
  tvangslikvidation videreføres og afsluttes inden for en ri­
  melig frist, bor tilsynsmyndighederne have mulighed for
  at tillade , at et beløb til dækning af sidanne erstatnings­
  krav deponeres hos en forvaltningsafdeling, der under
  tilsynsmyndighedernes kontrol og inden for en given frist
  skal foretage udbetalingen ;
 ---pagebreak---                                   deponering hos en forvalt-
ningsafdeling af reserver til dxkning af indtrådte, men
endnu t.skc anmeldte skader, bor ogsl vire mulig i til-
filde at almindelig tvangslikvidation ;
 krav – bortset fra forsikringskrav – der er opstlel efter
 likvidationens vedtagelse, udgor en sirlig kategori , der
 bor fyldestgores, inden udlodning finder sted ; sociale be­
 tragtninger indebirer, at lønkrav, i det omfang de ikke
 er blevet dikket af den formue, der udgøres af aktiver,
 som ikke er indfort i registret, lillxggcs en pi de sir-
 skilte aktivmasser hvilende ret, der gir forud for krav pi
 pnmiebelob ;
 de i Fillesskabet beliggende forretningsafdelinger og fi­
 lialer af forsikringsselskaber, hvis vedtigtsmissigc hjem­
 sted er beliggende uden for Fillesskabet, er underkastet
 de første samordningsdirektiver ; disse forrctningsafdclin-
 gers og filialers solvens er kun underkastet en samlet
 kontrol , dersom visse betingelser, der er fastsat i de før­
 ste samordningsdirektiver, er opfyldt ; henset hertil er det
 hensigtsmissigt at styrke samarbejdet mellem de berørte
 tilsynsmyndigheder pi det stadium , hvor saneringsforan­
 staltninger gennemføres, før der triffes en beslutning
 om ivirksittelse af sirlig tvangslikvidation , som har
 retsvirkning i hele Fillesskabet ; almindelig tvangslikvida-
 tion af en i Fillesskabcts beliggende forretningsafdeling
 eller filial af et forsikringsselskab bor derimod ikke med­
 føre ivirksittelse af almindelig tvangslikvidation af
 andre i Fillesskabet beliggende forretningsafdelinger el­
  ler filialer af det pigildcnde forsikringsselskab –
           UDSTF.DT FØLGENDE DIREKTIV :
 ---pagebreak---                             AFSNIT I
                   Almindelige bestemmelser
                             Artikel I
1 . Dette direktiv vedrører selskaber, der er omfattet af 1 - Dette direktiv vedrører selskaber , der er omfattet af
forstc direktiv 73/ 239/ EØF, herefter benarvnt » første di - første direktiv 77 / 239 / EØF , herefter benævnt " første direkt
rektiv om samordning af skadesforsikringsvirksomhed «, om samordning af skades f or s i kr ingsv i rk somhed " , således s om
eller første direktiv 79/ 267/ EØF, herefter benarvnt » for- ændret ved andet direktiv 88 / 357 / EØF , herefter benævnt
ste direktiv om samordning af livsforsikringsvirksom - " andet direktiv om skades f or s i k r i nqs v i r ksomhed " . eller af
hed«.                                                           første direktiv 79 / 267 / EØF , herefter benævnt " første direkt
                                                                om samordning af livsforsikringsvirksomhed ".
 2.    Ved direkte eller indirekte skadesforsiknngsvirk-               Uændret
 somhed forstis de forsikringsforretninger, der henhorer
 under de i bilag A til det første direktiv om samordning
 af skadesforsikringsvirksomhed opregnede klasser, og de
 hertil svarende genforsikringsforretninger.
 Ved direkte eller indirekte livsforsiknngsvirksomhed for-             Uændret
 stis de forsikringsforretninger, der henhører under de i
 bilaget til første direktiv om samordning af livsforsik-
 ringsvirksomhed opregnede klasser, og de hertil svarende
 genforsiknngsforretninger.
                             Artikel 2
  1 . Et forsikringsselskab skal i den medlemsstat , hvori               Uændret
 det har sit vcdtxgismxssigc hjemsted , en forretningsafde-
 ling eller filial fore registre over de aktiver, der i henhold
 til den nationale lovgivning modsvarer de tekniske reser­
 ver, der henlxgges ul direkte og indirekte forsiknngsfor-
 retninger, som forvaltes af vedkommende hjemsted , for-
 retningsafdeling eller filial , uanset i hvilket land forsik­
 ringstageren har sit sxdvanligc hjemsted , eller i hvilket
 land risikoen er beliggende .
 2.     Hvis et forsikringsselskab driver direkte eller in­               Uændret
 direkte skadesforsikringsvirksomhed kumulativt med di­
 rekte eller indirekte livsforsikringsvirksomhed , skal sel­
 skabet ved hjemstedet eller vedkommende forretningsaf
 deling eller filial , hvor sidan kumulation finder sted , føre
 et sxrskilt register for hver af de pigxldendc for ikrings-
 kategorier .
                                                                                                                                3
 ---pagebreak--- 3.      Dc samlede indførte aktiver – værdiansat i over­         Uændret
ensstemmelse med den nationale lovgivning – skal til
enhver tid mindst svare til størrelsen af de tekniske reser­
ver . Reserverne beregnes uden fradrag af den del , der er
afgivet i genforsikring , dog siledes at de indførte aktiver
til gengæld omfatter tilgodehavender hos reassurandorer,
for sividt medlemsstaten anerkender , at tekniske reserver
kan dxkkcs af sidanne tilgodehavender.
4.      Dersom et aktiv, der er indfort i registeret, behxf-     Uændret
tes med en rettighed til fordel for en kreditor eller en
   tredjemand , siledes at en del af dette aktiv ikke er dispo­
   nibelt til dxkning af forpligtelserne , anføres dette i regi­
   steret, og det ikke-disponible beløb medregnes ikke i det
   i stk. 3 narvntc samlede beløb.
   5. Sifremt et aktiv, der er indfort i registeret, realise­     Uændret
   res eller behxfies med en rettighed af den i stk. 4 nævnte
   art, skal selskabet om nødvendigt som kompensation for
   den heraf følgende nedgang i de samlede indførte aktiver
   indføre nye aktiver i registeret, siledes at forpligtelsen i
   henhold til stk. 3 er opfyldt.
                               Artikel 3
    1 . Registrene betragtes som forsikringsselskabets in­        Uændret
    terne dokumenter, der er underkastet tilsyn af tilsyns­
    myndighederne i den medlemsstat, hvor forsikrings­
   selskabet har etableret sit hjemsted, en forretningsafde-
    ling eller filial .
                                                                   Uændret
    2 . Dersom ulsynsmyndigheden i henhold til artikel 20 ,
    22 eller 27 i første direktiv om samordning af skadesfor-
    sikringsvirksomhed eller i henhold til artikel 24 , 26 eller
    31 i første direktiv om samordning af livsforsikringsvirk-
    somhed begrænser eller forbyder den fri ridighed over
    akuver, har beslutningen herom retsvirkning over for
    tredjemand . Myndigheden skal samtidig kræve, at hjem­
    stedet eller vedkommende forretningsafdeling eller filial
    deponerer deres skadesforsikringsregister eller livsfor-
    sikringsregister alt efter tilfældet.
 ---pagebreak--- 3.      tr registeret i henhold ni stk . 2 deponeret hos til-
synsmyndigheden i den medlemsstat , hvor det vedtægts-              Uændret
mæssige hjemsted er beliggende , eller hos tilsynsmyndig-
heden i den medlemsslat , som kontrollerer den samlede
solvens som omhandlct i artikel 26 i forste direktiv om
samordning af skadesiorsiknngsvirksomhcd eller i artikel
30 i forste direktiv om samordning af hvsforsik-
ringsvirksomhed , skal de registre, der fores i de andre
medlemsstater, hvor forsikringsselskabet er etableret, li-
geledes deponeres hos de kompetente myndigheder i
vedkommende medlemsstater.
4.     Si længe registeret er deponeret, skal enhver in-           Uændret
dring godkendes af tilsynsmyndighederne og noteres i
registeret under tilsynsmyndighedernes ansvar.
Harves forbudet mod den fri rldighcd over aktiver, til-
bageleveres registeret til det pigældende forsikrings-
selskab .
                             Artikel 4
1.      Dersom den i artikel 6, stk. 2 , litra a), og artikel 23
i første direktiv om samordning af skadesforsikringsvirk-          Uændret
somhed og den i artikel 6, stk. 2 , litra a), og artikel 27 i
første direktiv om samordning af livsforsikringsvirksom-
hed omhandlede tilladelse tilbagekaldes, eller dersom be-
tingelserne for en sidan tilbagekaldelse er opfyldt, skal
forsikringsselskabet automatisk træde i likvidation .
Denne tvangslikvidation skal enten gennemføres :
    a ) som almindelig tvangslikvidation , si længe der ikke er
                                                                  Uændret
         truffet beslutning om iværksættelse af særlig tvangs-
         likvidation ; eller
    b) som særlig tvangslikvidation , der skal iværksættes ,      Uændret
        dersom det ml antages , at selskabets aktiver ikke læn-
        gere er tilstrækkelige til opfyldelse af dets reelle for-
        pligtelser, eller dersom selskabet er insolvent eller har
        standset sine betalinger.
    2.      Nir tilladelsen er tilbagekaldt, kan forsikrings-     Uændret
   selskabet ikke længere træffe beslutning om iværksæt-
   telse af frivillig likvidation.
 ---pagebreak---                                                                                                        V
                          AFSNIT II
                 Almindelig tnspliknibliao
                           Artikel 5
1.     Almindelig tvangslikvidation gennemfor« under til-               Uændret
jyn af tilsynsmyndigheden i den medlemsstat, hvor det
vedtægtsmæssige hjemsted er beliggende, i samarbejde
med tilsynsmyndighederne i de andre berørte medlems­
stater.
 2.    Almindelig tvangslikvidation foretag« af forsik­        2 . Almindelig t vangs l i kv idat i on foretages af forsikrings­
                                                               selskabets organer , men hvis tilsynsmyndigheden i den med -
 ringsselskabets organer. Slfremt selskabets organer ikke      lemsstat , hvor det vedtægtsmæssige hjemsted er beliggende ,
 gennemfører likvidationen pi tilfredsstillende mide, eller    på eget initiativ eller efter anmodning fra tilsytl5T_
 der er en begrundet frygt for noget sidant, kan tilsyns­      myndighederne i de medlemsstater , hvori forretn inqsafdel inger
 myndigheden i den medlemsstat, hvor det vedurgtsmars-         og filialer er etableret , konstaterer , at selskabets organe r
 sige hjemsted er beliggende – afhængig af den der gæl­        ikke gennemfarer likvidation en pa tilfredsstillende made , eller at
 dende lovgivning – dog pi eget initiativ eller efter an­      der er en begrundet frygt for noget sadant , kan den pågældende
 modning fra tilsynsmyndighederne i de medlemsstater,          tilsynsmyndighed , afhængig af den lovgivning , der galder i
 hvor forretningsafdelinger og filialer er beliggende, helt    den medlemsstat , hvor selskabets hjemsted er beliggende , helt
 eller delvis fratage selskabets organer der« beføjelser el­   eller delvis fratage selskabets organer deres beføjelser el­
                                                               ler foreslå domstolene en sådan fratagelse . Samme tilsyns­
 ler foresli domstolene en sidan fratagelse. Samme tilsyns­    myndighed skal samtidig i henhold til lovgivningen i ved­
  myndighed skal samtidig i henhold til lovgivningen i ved­    kommende medlemsstat udnævne en likvidator eller foresla
  kommende medlemsstat udnævne en likvidator eller fo-         domstolene at udnævne en sådan .
  resli domstolene at udnævne en sidan.
                                                                        Uændret
    3.     Likvidators beføjelser skal angiv« i b«lummgen
    om udnævnelse.
    4.     De for den almindelige tvangslikvidation ansvarlige    4 . De for den almindel ige tvangslikvidation ansvarlige
    organer skal drage omsorg for, at tilbagekaldelsen af til­    organer skal drage omsorg for , at tilbagekaldelsen af til­
                                                                  ladelsen og i givet fald udnævnelsen af likvidator offent­
    ladelsen og i givet fald udnævnelsen af likvidator offent­    liggøres ved at lade en udskrift af den pågældende be­
    liggøres ved at lade en udskrift af den pigældende be­        slutning indrykke i De Europæiske Fællesskabers Tidende og
     slutning indrykke i De Europæiske Fællesskabers Tidende.     i to landsdækkende daqb-La.de_J–de__me dlemsstate r . hvor der
                                                                  foref i ndes kreditorer ^
    5 . likvidator skal til den myndighed , som har ud-                 U$ndrøt
    nxvnt ham , mindst hvert halve ir, samt hver gang, denne
    myndighed mitte finde det ønskeligt, aflxgge beretning
    om likvidationens forlob. Denne beretning videresendes
    til tilsynsmyndigheden i den medlemsstat, hvor det ved-
    txgtsmxssige hjemsted er beliggende .
                                                                                                                                 Al
 ---pagebreak---                         Artikel 6
                                                                                                         Artikel    6
                                                                1.  In i h(?nho l (j l l l artikel b , S t k . 2 , truffen beslut
                                                                om at fratage selskabets organer deres beføjelser skal
                                              ' -               begrundes .
        Medlemsstaterne trxffer de fornødne bestemmelser
  med henblik pi at sikre , at forsikringsselskabet for dom-         2 . tidligere stk . 1 - uændret
  stolene kan indbringe enhver i medfor af artikel 5 , stk. 2 .
 truffen beslutning om helt eller delvis at fratage selska-
 bets organer deres beføjelser og udnævne en likvidator.
2.      Et af forsikringsselskabet anlagt søgsmil har ikke           3 . tidligere stk . 2 . - uændret
opsxttende virkning. Den domstol, for hvilken sogsmilet
er blevet indbragt , kan dog undtagelsesvis trxffe anden
beslutning .
3.     Selv om forsikringsselskabet fir medhold , har de              4 . tidligere stk . 3 . - uændret
retshandler, som likvidator mitte have indgiet for denne
afgørelse, dog fortsat retsvirkning , medmindre den pi-
gxldende domstol finder, at retshandlerne kan tilsidesæt-
tes uden at piføre godtroende tredjemand skade.
                            Artikel 7
1.     Den almindelige cvangslikvidation bringer ikke                 Uændret
uden videre forsikringskontrakteme til ophør, men er til
hinder for en stiltiende forlængelse heraf. Forsikringsta-
geren kan dog med forudgiende varsel opsige forsik-
nngskontrakten , nir den irlige præmie forfalder til beta-
ling .
2.     Tilsynsmyndigheden i den medlemsstat , hvor det                 Uændret
vedtægtsmæssige hjemsted er beliggende , skal pise , at
likvidationen afvikles pi behørig mide, og om nødven-
digt gøre brug af den i artikel 5, stk. 2 , nannte beføjelse
til at udnævne eller anmode om udnævnelse af en likvi-
dator .
 3.    Tilsynsmyndighederne skal pise, at forsikringssel-              Uændret
skabet :
a ) undersøger mulighederne for en eventuel overdragelse
     af forsikringsbestanden ,
b) gør brug af en eventuel opsigelsesret.
Tilsynsmyndighederne kan pilægge de for likvidationen
ansvarlige organer en frist , inden for hvilken narvnte mu-
 ligheder skal være prøvet.
 4.     Medlemsstaterne kan træffe særlige foranstaltninger            Uændret
 med henblik pi at lette likvidationen for si vidt angir
 langfristede kontrakter.
                                                                                                                                  A3
 ---pagebreak---                            Artikfl 8                                                                    Artikel 8
 I.     Almindelig tvangslikvidation af et forsikringsselskab
liar retsvirkning i samtlige medlemsstater.                     1-   Almindelig tvangs l i ku idat i on af el forsikringsselskab
                                                                har retsvirkning i samtlige medlemsstater . Likvidationen e r
                                                                til hinder for , a t der iyjrksÆ ttes likvidation af de a f
                                                                forsikringsselskabets forretninqsafdel inger eller fi l i ale r ,
                                                                de r er beliggende i en anden m erll emsstn t .
                                                                Medlemss taterne vedtager de bestemmel ser , der_er m&dvc nd i ge
                                                                for at sikre , at en almindelig tvangs l i kv idat i on gennemfar es
                                                                effektivt på deres omride .
2.      Viser det sig under en almindelig rvangslikvidation,          Uændret
at en af de i artikel 4 , stk. 1 , litra b), nxvntc betingelser
er opfyldt, skal tilsynsmyndigheden i den medlemsstat,
hvor det vedtxgtsmxssige hjemsted er beliggende, trarffe
eller anmode domstolene i den pigxldende medlemsstat
om at trxffe en beslutning om , at den igangvxrendc be­
handling overgir til sxrlig tvangslikvidation under over­
holdelse af de i afsnit III fastsatte vilkir.
                             Artikel 9
   1.    Med forbehold af artikel 8 , stk. 2, finder de i dette       Uændret
  afsnit indeholdte bestemmelser anvendelse indtil samdige
  forsikringsforhold er endeligt afviklet ved :
      opsigelse eller tilbagekøb af forsikringer, eller ved
       forsikringernes naturlige ophør;
 – regulering af indtridte og anmeldte skader;
 – deponering i en forvaltningsafdeling af reserver til
      dxkning af indtridte, men endnu ikke anmeldte ska­
      der ;
      overdragelse af forsiknngsbestanden.
 2. Medmindre andet er fastsat i dette afsnit, skal den               Uændret
 almindelige, rvangslikvidation finde sted i overensstem­
melse med lovgivningen i den medlemsstat, hvor det ved-
txgtsmxssige hjemsted er beliggende.
 ---pagebreak---                           AFSNIT Hl
                   Sxrlig tvangslikvidation
                          Artikel 10
 1.    Beslutningen om ivxrksxttclsc af sxrlig tvangslikvi-                   Uændret
dation af et forsikringsselskab, hvis vcdtxgtsmxssigc
hjemsted er beliggende inden for Fxllcsskabet, trxffcs
enten af tilsynsmyndigheden i den medlemsstat, hvor det
vedtxgtsmxssige hjemsted er beliggende , eller af dom­
stolene i den pAgxIdendc medlemsstat efter indhentet ud­
talelse fra eller pi anmodning af nxvnte myndighed.
                                                                   2.     Den i henhold til stk .         1  iværksatte særlige tvangs-
2.     Den sxrlige tvangslikvidation har retsvirkning i             likvidation har retsvirkning i samtlige medlemsstater .
samtlige medlemsstater.                                            Likvid ationen er til hinder for , at der            iværksættes
                                                                    likvidation af de af forsikringsselskabets toTretnings-
                                                                   afdelinger eller filialer , der er beliggen de i en anden
                                                                   medlemsstat .
                                                                   Medlemsstaterne vedtager de bestemmelse r , der er ndd vendige
                                                                    for at sikre , at en særlig tvangs l i kv idat i on gennemfares
                                                                    ~ - ,  I   .     6"* 7        o
                                                                    effektivt pa deres omrade .
                             Artikel J1
    I. Ved rvxrksarrtelsen af den sxrlige tvangslikvidation                  Uændret
    ska] de myndigheder, som er kompetente i henhold til
    lovgivningen i den medlemsstat, hvor det vedtxgtsmxs-
    sige hjemsted er beliggende, straks udnxvne en eller flere
    likvidatorer.
    2 . Den sxrlige tvangslikvidation gennemføres af likvi­        2.     De for t vangs 1 1 kv i da t i onen ansvarlige organer dragej'
    datorerne under tilsyn af de i stk. t narvntc myndigheder      omsorg for , at beslutn ingen om . iværksæt jge l se a f sæ r l i g
    i samarbejde med tilsynsmyndighederne i de andre be­           t vangs I i k v ida t ion og udnævnel sen af li kvidatore r samt andre
    rørte medlemsstater.                                           vigtige beslutnin ger for likvidationen of.f pnt.l.iggdces. ved
                                                                   at lade en udskrift af de pågældende beslutninger indrykke
                                                                   f De Luropæiske tæt le ss kab~é~rs Tidende ng i rn Tjnrfsrijkk'pnd p
                                                                   dagblade i de medlemsstater , hvor der forefindes kreditorer .
                                                                    3 . tidligere stk . 2 - uændret
       3 . Likvidatorerne skal til de i stk . I nxvnte myndighe-          4 . tidligere Stk . 3 - uændret
       der mindst hvert halve ir samt hver gang, disse myndig­
       heder mitte finde det ønskeligt , aflxgge beretning om
       situationen ved likvidationens lvxrksxttelse og om likvi­
       dationens forlob. Denne beretning videresendes til tilsyns-
       myndighedcn i den medlemsstat , hvor det vedtxgtsmxs-
       sige hjemsted er beliggende.
 ---pagebreak---                               Artikel 12
   1 Der kar udnævnes en eller flere medlikvidatorer i                       Uændret
   |,vcr af de medlemsstater, hvor forsikringsselskabet er
   etableret, eller eventuelt i enhver anden medlemsstat.
    2     Medhkvidatorerne udnævnes af likvidator eller af                  Uændret
    de i arukel 11 , stk. 1 , omhandlede myndigheder i over­
    ensstemmelse med lovgivningen i den medlemsstat, hvor
    det vedtægtsmæssige hjemsted er beliggende.
3. Tilsynsmyndigheden i en medlemsstat, hvor forsik­                        Uændret
ringsselskabet er etableret, kan forcsll udnævnelse af en
medlikvidator og fremkomme med bemærkninger med
hensyn til dennes befojelser.
4.      Medlikvidatoremc har nærmere fastlagte beføjelser                  Uændret
og handler i likvidators navn, men kun inden for den
medlemsstat, for hvilken de er blevet udnævnt-
                             Artikel 13
  1.     L   . idatoremc kan i forbindelse med den særlige
 tvangslikvidation kun overdrage forsikringsbestanden til
  et eller flere forsikringsselskaber, dersom der forinden
  gives tilladelse hertil af tilsynsmyndigheden i den med­
  lemsstat, hvor det vedtægtsmæssige hjemsted er belig­
  gende , eller af domstolene i denne stat efter indhentet
  udtalelse fra tilsynsmyndigheden og pi de betingelser,
  der er fastsat i artikel 21 i det første direktiv om samord­
  ning af skadesforsikringsvirksomhed eller i artikel 25 i
  det første direktiv om samordning af livsforsikringsvirk-     somhed .             °m samord" i "9 livsforsikringsvirk .
  somhed .
 2 . En samlet overdragelse af den fra direkte og in­
 direkte forsikring hidrørende hvsforsikringsbestand eller               Uændret
  af den fra direkte og indirekte forsikring hidrørende ska-
 desforsikringsbestand kan finde sted, uagtet forsiknngs-
  bestanden inden for den anden forsikringskategori ikke
 overdrages samtidig.
  3 . Overdragelse af kun en del af den fra direkte og                   Uændret
  indirekte forsikring hidrørende livsforsikringsbestand el­
  ler af den fra direkte og indirekte forsikring hidrørendc
  skadesforsiknngsbcstand kan finde sted, forudsat at det
  ikke vanskeliggør likvidationens gennemførelse og ikke
  skader de i artikel 18 , stk. 1 , litra b) og c), nævnte for­
  sikrings - og genforsikringskreditorer samt i de i artikel
   14 , stk 3 , omhandlede tilfælde
 ---pagebreak---                                Artikel 14
       1.    Ved sxrlig ivangslikvidation bringes de lobende       Uændret
       skadesforsikringskontrakter uden videre til ophor ved
       udløbet af en frist pi 30 dage efter offentliggørelsen af
       beslutningen om likvidation , medmindre der forinden er
       sket overdragelse .
       2 . Likvidatorerne kan – efter godkendelse fra tilsyns­     Uændret
       myndigheden i den medlemsstat, hvor det vedtxgtsmxs-
       sige hjemsted er beliggende, eller fra denne stats dom­
      stole , der dog forinden skal have indhentet tilsynsmyn­
      dighedernes udtalelse – forlange den i stk- I fastsatte
      frist og suspendere forsikringstagernes opsigelsesrct, der­
      som der er seriøse forhandlinger i gang om en samlet
      overdragelse af forsiknngsbestandcn.
      3.     Medlemsstaterne kan indføre eller bevare en officiel  Uændret
      ordning giende ud pi overdragelse af forsikringsbestan-
      den i et forsikringsselskab, som har sit vedtxgtsmxssige
      hjemsted pi statens omride, eller af forsiknngsbestandcn
      i en forretningsafdeling eller filial , som er beliggende i
     den pigxldende sut, siledes at den i stk. 1 fastsatte frist
      automatisk forlxnges og forsikringstagernes opsigelsesrct
      suspenderes .
                              Artikel 1S
   1 . Ved sxrlig tvangslikvidiution bringes de løbende           Uændret
  livsforsikringskontrakter ikke uden videre til ophør.
  2. Likvidatorerne kan – efter godkendelse fra tilsyns­          Uændret
  myndigheden i den medlemssut, hvor det vcdtxgtsmxs-
  sige hjemsted er beliggende, eller fra denne suts dom-
i stole, der dog forinden skal have indhentet tilsynsmyn­
  dighedens udtalelse – bestemme, at de forpligtelser, der
  pihviler forsikringsselskabet ifølge Irvsforsikringskon-
  trakter, skal nedbringes, navnlig med henblik pi overdra­
  gelse af forsikringsbestanden .
  3.       Dersom forsikringsbesunden ikke overdrages, efter      Uændret
  artikel 13 , kan likvidatorerne – efter indhentet godken­
  delse, jf. stk. 2 – opsige kontrakterne, dersom hensynet
  til samtlige livsforsikringskreditorer taler herfor. Tilsyns­
  myndigheden i den medlemssut, hvor det vedtxgtsroxs-
  sige hjemsted er beliggende, eller denne suts domstole ,
  der dog forinden skal have indhentet tilsynsmyndighe­
  dens udtalelse, kan krxvc, at en sidan opsigelse finder
  sted .
  I si fald ansxttes de pigxldende kreditorers samlede
  krav til et beløb svarende til de samlede prxmiercserver
  med tillxg af andre fordele, som er knyttet til deres for-
  siknngskontrakter, uden fradrag af administrationsom­
  kostninger og opsigelsesomkostninger.
 ---pagebreak---                           Artikel 16
 1.    Kontrakter, i henhold til hvilke det likviderende     Uændret
forsikringsselskab overtager risici i genforsikring , kan
ikke forlanges efter vedtagelsen af en beslutning om
iværksættelse af særlig tvangslikvidation.
2. Likvidatorerne skal, si længe den sxrligé tvangs-         Uændret
likvidation varer, soge at tilvejebringe en behørig dæk­
ning ved genforsikring.
3. Den særlige tvangslikvidation er ikke til hinder for,     Uændret
at der foreuges modregning mellem gæld og tilgodeha­
vender, der støtter sig pi genforsikring.
                          Artikel 17
 t . Sammensætningen af de aktiver, som pi tidspunktet       Uændret
for den særlige tvangslikvidations vedtagelse er indført i
samtlige registre, der føres for direkte og indirekte livs-
forsikringsvirksomhed, og i samdige registre, der fores
for direkte og indirekte skadesforsikringsvirksomhed, jf.
artikel 2, kan ikke anfægtes.
 2 . Der kan ikke foreuges nogen ændring i registrene,       Uændret
 medmindre der er ule om rene skrivefejl el . lign .
 3.    Uanset bestemmelsen i stk. 2 skal likvidatorerne      Uændret
 dog til nævnte aktiv medregne provenu og præmier, der
 inden for den pigældendc forsikringsart er blevet opkræ­
 vet, indtil en eventuel overdragelse af forsikringsbesun-
 den finder sted, for si vidt der er ule om direkte og
 indirekte livsforsikringsforretninger, eller som er blevet
 opkrævet inden for den i artikel 14 fastsatte frist, eller
 indtil en eventuel overdragelse af forsiknngsbcsunden
 finder sted, for si vidt der er ule om dirc^'e og indirekte
 skadesforsikringsforretninger.            /
 ---pagebreak---                                                                     Uændret
          Dersom forsiknngsbestanden ikke overdrages , skal
de aktiver, de r er indført i samtlige registre for skades-
forsikringsvirksomhed og livsforsiknngsvirksomhed , rea­
liseres , og provenuet heraf udgør den til skadesforsikring
og livsforsikring knyttede aktivmasse, der udloddes ul
dxkning af de i artikel 18 opregnede krav efter reglerne
i henholdsvis artikel 19 , stk. 1 , og artikel 19, stk. 2 .
  -? • Hvis provenuet af de realiserede aktiver er mindre           Uændret
end den vxrdi , hvortil de er opført i registrene , skal lik­
vidatorerne begrunde dette over for tilsynsmyndigheden i
den medlemsstat , hvor det vedtxgtsmxssige hjemsted er
beliggende, eller over for denne stats domstole , som
giver tilsynsmyndigheden underretning herom.
                                  Artikel 18
                                                                     Uændret
      I.     Følgende krav kan deluge ved udlodningen af de i
      artikel 17 , stk. 4 , omhandlede aktiv-masser :
      a) krav – bortset fra forsikringskinv – der er opstlet
          efter den sxrlige tvangslikvidaiions vedugelse, og
          som hidrører fra likvidationen for si vidt angir udgif­
          ter, som faktisk er afholdt i de i litra b) eller c)
          nxvnie kreditorers interesse ; dersom der er tale om
          krav, der ikke kan henføres til bestemte poster, da i
          det omfang, det findes rimeligt ;
          disse krav omfatter ikke, dersom afskedigelse finder
          sted efter likvidationens vedugelse, den pi grundlag
          af arbejdsperioden før likvidationens vedugelse be­
          regnede del af et eventuelt krav pi opsigelscsgodtgo-
          rclse ;
      b) krav pi erstatning og forsikringskapiul samt krav pi
          tilbagebetaling af den del af prxmier, der er indbeult ,
          men ikke aflobcn , og som vedrører direkte livsfor­
          sikrings - eller skadesforsiknngsforretninger, der for­
          valtes af det vcdtxgtsmxssigc hjemsted , af en for-
          rctningsafdeling eller filial inden for Fxllcsskabet ;
      c ) krav , der hidrører fra overugen genforsikring , og
          som vedrører indirekte livsforsikrings - eller skadesfor-
           sikringsforretninger, der forvaltes af det vedixgts-
           mxssige hjemsted , af en forretningsafdehng eller filial
           inden for Fxllcsskabet , dog siledes at kravene kun
           fyldestgores i det omfang , de ikke er ophørt ved mod­
           regning , jf. artikel 16 , stk . 3 ;
 ---pagebreak---      >i) lønkrav og krav pi opsigclsesgodtgørclse, der er op-
          silet for eller efter ivangslikvidationcns vedtagelse –
          i sidstnævnte tilfælde da i det omfang, kravet ikke
          henføres under de i litra a ) nævnte krav – dersom
          den formue , der udgøres af aktiver, som ikke er ind-
          fort
          heraf.
                I registrene , ikke er tilstrækkelig til dækning
    2.       De i stk. 1 , litra a) og d), omhandlede krav fyldest­ Uændret
    gøres af de til livsforsikringsvirksomheden eller skades-
    forsikringsvirksomheden horende aktivmasser alt efter,
    hvilken kategori de hører under, eller dersom de ikke
    kan henføres til en bestemt kategori, da i forhold til stør­
    relsen af de aktivmasser, der skal udloddes.
                                  Artikel 19
 1 . Den til skadesforsikringsvirksomheden hørende ak-              Uændret
tivmasse, som opgjort i henhold til artikel 17, stk. 4, ud­
loddes af likvidatorerne til dækning af de til skadesfor-
sikringsvirksomheden knyttede krav i følgende række­
følge :
a) krav, der er opsiiet efter den særlige tvangslikvida-
     tions vedtagelse, og som er anført i artikel 18 , stk. 1 ,
      litra a) og stk. 2 ;
b) krav pi erstatning til fordel for forsikrede, andre ret-
      tighedsindehavere eller i givet fald til fordel for ga­
      rantifonde ;
c) krav ifølge overtagen genforsikring inden for de i ar­
      tikel 18 , stk. 1 , litra c), fastsatte grænser;
 d) lønkrav og krav pi opsigelsesgodtgorelse inden for de
       i artikel 18 , stk. I , litra d), fastsatte grænser ;
  e) krav pi indbetalte, men ikke aflobne præmiebeløb.
 2-       Den til livsforsikringsvirksomheden hørende aktiv-         Uændret
 masse, som opgjort i henhold ul artikel 17, stk. 4 , udlod­
des til kreditorerne af likvidatorerne til dækning af de til
 livsforsikringsvirksomheden knyttede krav i følgende
 rækkefølge :
a) krav, der er opsiiet efter den særlige tvangslikvida-
      tions vedtagelse, og som er anført i artikel 18 , stk. 1 ,
      litra a) og stk. 2 ;
 ---pagebreak--- b ) krav i henhold ni kapital - og rcntcforsiknng samt
     krav pi den til forsikringskontrakten knyttede tilbage­
     købsværdi og præmicrcscrve eller andre tilgodehaven-
     dcr til fordel for de forsikrede og andre begunstigede ;
c) krav ifolgc overtagen genforsikring inden for de i ar­
     tikel 18 , stk. 1 , litra c), fastsatte grænser ;
d ) lonkrav og krav pi opsigclscsgodtgorclse inden for de
     i artikel 18 , stk- 1 , litra d), fastsatte grænser;
c) krav pi indbetalte, men ikke aflobne præmiebeløb.
3.       Dersom størrelsen af et erstatningskrav ifolgc di­        Uændret
rekte eller indirekte forsikring ikke kendes , eller dersom
der er indlridt en endnu ikke anmeldt skade , skal likvi­
datorerne afsætte et beløb til dækning af disse erstat­
ningskrav. Hvis størrelsen af et erstatningskrav, efter at
de andre i artikel 18 , stk . 1 , nævnte krav er fyldestgjort ,
stadig ikke er kendt , eller skaden stadig ikke er anmeldt ,
kan likvidatorerne – efter godkendelse fra tilsynsmyn­
digheden i den medlemsstat , hvor det vedtægtsmæssige
hjemsted er beliggende , eller fra denne stats domstole ,
der dog forinden skal have indhentet tilsynsmyndighe­
 dens udtalelse – deponere det pigældende beløb hos en
 forvaltningsafdeling , der udpeges med henblik herpi , og
 som under tilsyn af tilsynsmyndighederne eller domsto­
 lene udbetaler erstatningen , for si vidt krav herpi frem­
sættes inden for en af tilsynsmyndigheden eller domsto­
 lene fastsat frist.
   4.     De i foranstiende stk. 1 og 2 nævnte kreditorer kan      Uændret
   med hensyn til deres eventuelle udækkede restkrav del­
   tage som simple kreditorer ved udlodningen af de ak­
   tiver, der ikke er indført i de i artikel 2 omhandlede re­
    gistre.
    3.      Eventuelle restbeløb fra en af aktivmasseme samt        Uændret
    det beløb , der mitte være deponeret hos en forvaltnings-
    afdeling i henhold til foranstiendc stk. 3 , og som ikke er
    blevet afkrævet inden for den fastsatte frist , overføres til
    de ikke-registrerede aktiver.
                                  Artikel 20
                                                                    Uændret
   1.     De i dette afsnit indeholdte bestemmelser finder
   ikke 3 ivendelsc ved fyldestgørelse af andre krav end de i
   artikel 18 , stk . 1 , nævnte , eller ved realisation og udlod-
       ng af aktiver, der ikke er indfort i de i artikel 2 om­
   handlede registre .
 ---pagebreak--- 2.    Medmindre andet er fastsat i nrrvirendc afsnit,
gennemfores den sirlige tvangslikvidation af forsikrings­
selskaber, pi hvilke dette direktiv finder anvendelse, i
overensstemmelse med lovgivningen i den medlemsstat ,
livor det vedtxgtsmxssige hjemsted er beliggende .
 ---pagebreak---                                                                              / ■?
                           AFSNIT rv
         Forsikringsselskaber uden for Fxllesskabct
                            Artikel 21
1.     Medmindre andet er fastsat i nedenstående bestem­
                                                                    U*ndre t
melser, finder reglerne i dette direktiv anvendelse pi for­
-- tningsafdelinger og filialer, der er etableret pi en med­
lemsstats omride , og som henhorer under et selskab , hvis
vedtxgtsmxssige hjemsted er beliggende uden for Fxlles-
skabet .
2.     N'ir de i afsnit II i dette direktiv indeholdte bestem­
                                                                    Uindret
melser finder anvendelse pi de i stk. 1 omhandlede for-
retningsafdelinger og filialer, forstis ved »tilsynsmyndig­
heden i den medlemsstat , hvor det vedtigismxssige
hjemsted er beliggende «, den myndighed , der har med­
delt den tilladelse , der er omhandlct i artikel 23 i første
direktiv om samordning af skadesforsikringsvirksomhed
eller i artikel 27 i forstc direktiv om samordning af livs-
forsikringsvirksomhed , og ved »den medlemsstat , hvor
det vedtxgtsmxssige hjemsted er beliggende «, den med­
lemsstat , hvori ovennivntc ti)ladclse er meddelt.
       Beslutning om ivxrksxticlsc af sxrlig tvangslikvida-        U*ndret
tion af en forretningsafdeiing eller filial af et selskab ,
hvis vedtxgtsmxssige hjemsted er beliggende uden for
Fxllesskabct, veduges enten af tilsynsmyndigheden i den
medlcmssut, hvori tilladelsen er blevet tilbagekaldt, eller
af domstolene i denne medlemssut, efter forudgående
udulelse eller anmodning fra vedkommende tilsynsmyn­
dighed . Nir artikel 26 i første direktiv om samordning af         U*ndret
skadesforsikringsvirksomhed eller artikel 30 i det første
direktiv om samordning af livsforsiknngsvtrksomhed fin­
der anvendelse, veduges beslutningen om ivxrksxttelse
af sxrlig tvangslikvidation enten af tilsynsmyndigheden i
den medlemssut, der fører tilsyn med solvensmargenen,
eller af domstolene i denne sut efter forudgående ud-
ulelse eller anmodning fra vedkommende tilsynsmyndig­
hed .
4.     Nir de i afsnit III indeholdte bestemmelser finder         Uïn dr e t
anvendelse, forstis ved »tilsynsmyndigheden i den med-
lemssut, hvor det vedtxgtsmxssige hjemsted er belig­
gende« den i stk. 3 nxvnic tilsynsmyndighed og ved »den
medlcmssut, hvor det vedtxgtsmxssige hjemsted er be­
liggende« den medlemssut, hvori førnxvnte tilsynsmyn­
dighed er hjemmehørende.
5.     For si vidt andet ikke er fastsat i artikel 27, stk. 2 , i Uïndre t
første direktiv om samordning af skadesforsiknngsvirk-
somhed og i artikel 31 , stk. 2 , andet afsnit, i første direk­
tiv om samordning af livsforsiknngsvirksomhed , skal til­
synsmyndigheden i en medlcmssut, pi hvis omride et
selskab, som ikke er hjemmehørende i Fxllesskabct, har
en forretningsafdeiing eller filial , underrette tilsynsmyn­
dighederne i de øvrige medlemssuter, pi hvis omride
 ---pagebreak--- selskabet er etableret, om de genoprcttelsesforanstaltnin-
gcr, myndigheden hir til hensigt at trxffe inden for ram­
merne af artikel 20 og 27 samt 2-1 og 31 i de forstc di­
rektiver om samordning af henholdsvis skades- og livs-
forsikringsvirksomhed med henblik pi at etablere et
samarbejde til gennemførelsen af disse foranstaltninger.
Tilsynsmyndigheden ridforcr sig med de samme myn­
digheder, inden den tilbagekaldcr en tilladelse.
6. Trxder selskabet ved det vedtægtsmæssige hjemsted           Uændret
i tvangslikvidation eller tilbagekaldes den til hiemstedet
meddelte tilladelse, skal ogsi de tilladelser, som med-      !
Icmsstateme har meddelt dette selskabs forretningsafde-     [
linger og filialer, tilbagekaldes.                         j
7. Medmindre artikel 6 finder anvendelse, vil iværk-       j   Uændret
sæuclse af almindelig tvangslikvidation af en i en med­
lemsstat etableret forretningsafdeling eller filial, ikke
medføre, at ogsi forretningsafdelinger og filialer pi de
øvrige medlemsstaters omride skal træde i almindelig
tvangslikvidation.
 ---pagebreak---                          AFSNIT V
                 Afsluttende bestemmeb ,'r
                          Amkel 22
 Medlemsstaterne suter de nodvendige love og admini­          Uændret
 strative bestemmelser i kraft for senest den ..... at efter­
 komme dette direktiv. De underretter straks Kommis­
 sionen herom .
                                                              De i henhold til første stykke fastsatte
                                                              bestemmelser skal indeholde en udtrykke­
                                                              lig henvisning til dette direktiv .
                         Artikel 23
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .                Uindret
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                         Pa Rådets vegne
                                              Formand
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                  KOM(89) 394 endelig udg .
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                          06 18
                               Katalognummer : CB-CO-89-399-DA-C
                                                             ISBN 92-77-52846-X
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg