CELEX: C1996/031/04
Language: es
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 22 de noviembre de 1995 en el asunto C-443/93 (petición de decisión prejudicial planteada por el Elegktiko Synedrio): Ioannis Vougioukas contra Idryma Koinonikon Asfalisseon (IKA) [Interpretación y validez del apartado 4 del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 1408/71 e interpretación de los artículos 48 y 51 del Tratado - Regímenes especiales de los funcionarios - Actividad ejercida por un médico griego en un hospital alemán]

N° C 31 /2            | ES |                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           3 . 2 . 96
del Tratado CE, el Tribunal de Justicia, integrado por los           mente en lo relativo a condiciones de afiliación, cotizaciones
 Sres .: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; D. A. O. Edward       y prestaciones, es una empresa a efectos de los artículos 85
y G. Hirsch, Presidentes de Sala; G. F. Mancini, F. A.               y 86.
 Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida ( Ponente ), C. Gul­
mann, J. L. Murray, P. Jann , H. Ragnemalm y L. Sevón,               (') DO n" C 304 de 29 . 10 . 1994 .
Jueces; Abogado General : Sr. M. B. Elmer; Secretario: Sra .
Louterman-Hubeau, administradora principal; ha dictado
el 14 de noviembre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente :                                                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                       de 22 de noviembre de 1995
Los artículos 59 y 67 del Tratado impiden que un Estado
miembro supedite la concesión de una ayuda social a favor            en el asunto C-443/93 (petición de decisión prejudicial
de la vivienda, concretamente una bonificación de interés, al        planteada por el Elegktiko Synedrio ): loannis Vougioukas
requisito de que los préstamos destinados a financiar la                     contra Idryma Koinonikon Asfalisseon ( IKA) ( J )
construcción, la adquisición o la mejora de la vivienda              [Interpretación y validez del apartado 4 del artículo 4 del
subvencionada se hayan contraído con una entidad de                  Reglamento (CEE) n° 1408/71 e interpretación de los
crédito autorizada en dicho Estado miembro, lo que supone            artículos 48 y 51 del Tratado — Regímenes especiales de los
que esté establecida en él.                                          funcionarios — Actividad ejercida por un médico griego en
                                                                                              un hospital alemán]
(') DO n° C 43 de 12 . 2 . 1994 .
                                                                                                   ( 96/C 31 /04 )
                                                                                    (Lengua de procedimiento: griego)
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                   de 16 de noviembre de 1995                        cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                   de Justicia »)
en el asunto C-244/94 ( petición de decisión prejudicial
planteada por el Consejo de Estado francés ): Fédération             En el asunto C-443/93 , que tiene por objeto una petición
française des sociétés d'assurance contra Ministère de               dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
                  l'Agriculture et de la Pêche { l )                 del Tratado CE, por el Elegktiko Synedrio ( Grecia ), desti­
(Artículos 85 y siguientes del Tratado CE — Concepto de              nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
empresa — Entidad encargada de la gestión de un régimen              jurisdiccional entre loannis Vougioukas e Idryma Koinoni­
       complementario voluntario de Seguridad Social)                kon Asfalisseon ( IKA ), una decisión prejudicial sobre la
                           ( 96/C 31 /03 )                           interpretación y la validez del apartado 4 del artículo 4 del
                                                                     Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio
               (Lengua de procedimiento: francés)                    de 1971 , relativo a la aplicación de los regímenes de
                                                                     Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena , a los
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­          trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal          familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su
                           de Justicia »)                            versión modificada y actualizada por el Reglamento ( CEE )
                                                                     n° 2001 /83 del Consejo, de 2 de junio de 1983 ( DO n° L 230,
En el asunto C-244/94, que tiene por objeto una petición             p . 6 ; EE 05/03 , p . 53 ), el Tribunal de Justicia, integrado por
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177        los Sres .: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; C. N.
del Tratado CE, por el Conseil d'Etat francés, destinada a           Kakouris, D. A. O. Edward y G. Hirsch, Presidentes de Sala;
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­         F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G.
cional entre Fédération française des sociétés d'assurance,          Kapteyn, C. Gulmann ( Ponente ), P. Jann, H. Ragnemalm y
Société Paternelle-Vie, Union des assurances de Paris-Vie,           L. Sevón, Jueces; Abogado General : Sr . Ruiz-Jarabo Colo­
Caisse d'assurance et de prévoyance mutuelle des agricul­            mer; Secretario : Sra . L. Hewlett, administradora; ha dictado
teurs y Ministère de l'Agriculture et de la Peche, una decisión      el 22 de noviembre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
prejudicial sobre la interpretación de los artículos 85 y            siguiente :
siguientes del Tratado CE, el Tribunal de Justicia , integrado
por los Sres.: G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; C. N.           1 ) El término « funcionarios » que figura en el apartado 4
Kakouris y D. A. O. Edward, Presidentes de Sala; G. F. Man­                del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 1408/71 del
cini, J. C. Moitinho de Almeida ( Ponente ), P. J. G. Kapteyn,              Consejo, de 14 de junio de 1971 , relativo a la aplicación
C. Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm y                          de los regímenes de Seguridad Social a los trabajadores
L. Sevón, Jueces; Abogado General : Sr. G. Tesauro; Secre­                 por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y
tario: Sr . H. A. Rühl, administrador principal ; ha dictado el            a los miembros de sus familias que se desplazan dentro
16 de noviembre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el                     de la Comunidad, en su versión modificada y actuali­
siguiente:                                                                 zada por el Reglamento (CEE) n° 2001 /83 del Consejo,
                                                                           de 2 de junio de 1983 , no se refiere únicamente a los
Una entidad con fines no lucrativos que gestiona un régimen                funcionarios a los que se aplica la excepción establecida
de seguro de vejez destinado a completar el régimen básico                 en el apartado 4 del artículo 48 del Tratado, tal como ha
obligatorio, establecido por la ley con carácter voluntario y              sido interpretado por el Tribunal de Justicia, sino a
que funciona, con sujeción a normas establecidas por vía                    todos los funcionarios empleados por una administra­
normativa, según el principio de capitalización, especial­                  ción pública y al personal asimilado.
 ---pagebreak---  3 . 2 . 96           1 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 31 /3
2 ) Para ser calificado de « especial» en el sentido del                1 ) La letra h) del artículo 12 del Reglamento (CEE)
      apartado 4 del artículo 4 del citado Reglamento (CEE)                 n" 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, sobre
      n" Í408/71 , basta con que el régimen de Seguridad                    normas generales para la aplicación de la tasa contem­
      Social considerado sea distinto del régimen general de                plada en el artículo 5 quater del Reglamento (CEE)
      Seguridad Social aplicable a los trabajadores por cuenta              n" 804/68 en el sector de la leche y de los productos
      ajena del Estado miembro al que pertenezca y regule                   lácteos, debe interpretarse en el sentido de que la entrega
      directamente todas o algunas categorías de funcionarios               de leche efectuada por una explotación agrícola a los
      o se remita a un régimen de Seguridad Social de                       alumnos e internos de un colegio contra el pago
      funcionarios ya existente en dicho Estado miembro, sin                indirecto del precio de la leche incluido en el precio de la
      que deban tomarse en consideración otros elementos a                  pensión debe calificarse de venta directa con arreglo a
      este respecto .                                                       dicha disposición cuando la explotación agrícola, el
                                                                            colegio y el internado estén dirigidos por la misma
3 ) Los artículos 48 y SI del Tratado CE deben interpre­                    institución .
      tarse en el sentido de que se oponen a que, para la
      adquisición del derecho a pensión, no sean tenidos en            2 ) El apartado 1 del artículo 4 del Reglamento (CEE)
      cuenta los períodos de empleo que una persona sujeta a                n" 1371 /84 de la Comisión, de 16 de mayo de 1984, por
      un régimen especial de funcionarios o del personal                    el que se establecen las modalidades de aplicación de la
      asimilado, como los médicos titulares del IKA, haya                   tasa suplementaria contemplada en el artículo 5 quater
      cubierto en establecimientos hospitalarios públicos de                del Reglamento (CEE) n" 804/68, no contiene elemen­
      otro Estado miembro, cuando la legislación nacional                   tos que puedan afectar a su validez en la medida en que
      permita tener en cuenta los períodos de empleo cubier­                excluye que se tengan en cuenta los cambios posteriores
      tos en el territorio nacional en establecimientos aná­                en las necesidades económicas del productor vinculadas
      logos.                                                                a la explotación una vez expirado el plazo de registro
                                                                            para la concesión de una cantidad de referencia para la
(') DO n" C 18 de 21 . 1 . 1994 .                                           venta directa .
                                                                       3 ) El apartado 1 del artículo 4 del citado Reglamento
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                      (CEE) nn 1371 /84 debe interpretarse en el sentido de
                                                                            que un productor que no haya respetado el plazo
                           ( Sala Segunda )                                 establecido por dicha disposición puede obtener una
                 de 23 de noviembre de 1995                                 cantidad de referencia una vez expirado el plazo, con
                                                                            arreglo al principio del restablecimiento de la situación
en el asunto C-285/93 (petición de decisión prejudicial                     anterior, según las normas del Derecho nacional, sin
planteada por Finanzgericht München ): Dominikanerin­                       perjuicio, no obstante, de que la norma nacional no se
nen-Kloster Altenhohenau contra Hauptzollamt Rosen­                         aplique de manera discriminatoria en relación con el
                                heim ( 1 )                                  trato dispensado al incumplimiento de los plazos
(Tasa suplementaria sobre la leche — Cantidad de referen­                   nacionales, ni se aplique de manera que perjudique a los
                  cia para las ventas directas)                             objetivos del régimen de las cuotas lecheras.
                             ( 96/C 31 /05 )                           (') DO n" C 175 de 26 . 6 . 1993 .
              (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                  ( Sala Sexta )
                             de Justicia »)
                                                                                        de 23 de noviembre de 1995
En el asunto C-285/93 , que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177         en el asunto C-394/93 (petición de decisión prejudicial
del Tratado CE, por el Finanzgericht München, destinada a              planteada por el Landessozialgericht Rheinland-Pfalz ):
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­            Gabriel Alonso-Pérez contra Bundesanstalt für Arbeit ( 1 )
cional entre Dominikanerinnen-Kloster Altenhohenau y                   (Seguridad social de los trabajadores que se desplazan
Hauptzollamt Rosenheim, una decisión prejudicial sobre la              dentro de la Comunidad — Asignaciones familiares —
interpretación de la letra h ) del artículo 12 del Reglamento          Limitación por un Estado miembro del efecto retroactivo de
( CEE ) n° 857/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984 , sobre                     una solicitud de asignaciones familiares)
normas generales para la aplicación de la tasa contemplada                                       ( 96/C 31 /06 )
en el artículo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n° 804/68 en el
sector de la leche y de los productos lácteos ( DO n° L 90,                         (Lengua de procedimiento: alemán)
p . 13 ; EE 03/30, p . 64 ), así como sobre la interpretación y la     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
validez, en partitular, a la luz de los principios generales del       cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
Derecho comunitario, del apartado 1 del artículo 4 del                                           de Justicia »)
Reglamento ( CEE ) n° 1371 /84 de la Comisión, de 16 de
mayo de 1984 , por el que se establecen las modalidades de             En el asunto C-394/93 , que tiene por objeto una petición
aplicación de la tasa suplementaria contemplada en el                  dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
artículo 5 quater del Reglamento ( CEE) n" 804/68 (DO n°               del Tratado CE, por el Landessozialgericht Rheinland-Pfalz,
L 132, p . 11 ; EE 03/30, p . 208 ), el Tribunal de Justicia ( Sala    Mainz ( Alemania ), destinada a obtener, en el litigio pen­
Segunda ), integrado por los Sres .: G. Hirsch ( Ponente ),            diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Gabriel
Presidente de Sala ; G. F. Mancini y F. A. Schockweiler,               Alonso-Pérez y Bundesanstalt für Arbeit, una decisión
Jueces; Abogado General : Sr. G. Cosmas; Secretario : Sr . H.          prejudicial sobre la interpretación del punto 1 del artículo 1
von Flolstein, Secretario adjunto; ha dictado el 23 de                 del Reglamento ( CEE ) n" 3427/89 del Consejo , de 30 de
noviembre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el                       octubre de 1989 , por el que se modifica el Reglamento
siguiente:                                                             ( CEE ) n° 1408/71 , relativo a la aplicación de los regímenes