CELEX: 31966D0386
Language: nl
Date: 1966-06-28 00:00:00
Title: 66/386/EEG: Beschikking van de Raad van 28 juni 1966 waarbij de Italiaanse Republiek wordt gemachtigd voor het verkoopseizoen 1966/1967 speciale maatregelen toe te passen met betrekking tot durum tarwe en zachte tarwe

29 . 6 . 66                PUBLIKAT1EBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                        2167/ 66
                                           BESCHIKKING VAN DE RAAD
                                                     van 28 juni 1966
                     waarbij de Italiaanse Republiek wordt gemachtigd voor het verkoop­
                      seizoen 1966/1967 speciale maatregelen toe te passen met betrekking tot
                                                durum tarwe en zachte tarwe
                                                       (66/386/EEG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE                                    Dit bedrag, dat voor al deze variëteiten het­
GEMEENSCHAP,                                                     zelfde is, is per ton ten hoogste gelijk aan het
                                                                 verschil tussen de drempelprijs voor durum tarwe,
      Gelet op het Verdrag tot oprichting van de                 verminderd met 3.125 lire, en een speciale c.i.f .-
Europese Economische Gemeenschap,                                prijs , vermeerderd met de heffing voor zachte
                                                                 tarwe .
      Gelet op Verordening no . 19 van de Raad hou­
dende de geleidelijke totstandbrenging van een ge­                                       Artikel 2
meenschappelijke ordening der markten in de sec­
tor granen I 1), inzonderheid op artikel 24,                     1.     Behoudens de hierna volgende bepalingen
      Gezien het voorstel van de Commissie,                      wordt de speciale c.i.f.-prijs vastgesteld volgens het
                                                                 bepaalde in artikel 10 van Verordening no. 19 .
      Overwegende dat dé Raad is overeengekomen
om met ingang van 1 juli 1967 een gemeenschappe­                 2.     De speciale c.i.f.-prijs heeft betrekking op de
lijke prijs voor granen toe te passen en een bijzon­             variëteit Manitoba 2 ; hij wordt vastgesteld op basis
dere regeling voor durum tarwe vast te stellen ;                 van de voordeligste aankoopmogelijkheden op de
dat het, aangezien de situatie op dit gebied geen                wereldmarkt voor de in artikel 1 genoemde variëtei­
wijziging heeft ondergaan, in afwachting van de                  ten ; de desbetreffende prijsnoteringen worden aan­
 toepassing van deze bijzondere regeling noodzake­               gepast ter compensatie van de kwaliteitsverschillen
lijk is de bestaande regéliing te handhaven, zoals               ten opzichte van de variëteit Manitoba 2.
neergelegd in de beschikkingen van de Raad van
 26 juni 1964 (2) en van 16 maart 1965 (3), en de                      De aanpassingen geschieden aan de hand van
 Italiaanse Regering derhalve te machtigen om, over­             de krachtens artikel 12 van Verordening no . 19
 eenkomstig haar verzoek, voor het verkoopseizoen                vastgestelde gelijkwaardigheidscoëfficiënten.
 1966/1967 soortgelijke maatregelen toe te passen
 als van kracht voor het vorige verkoopseizoen,
                                                                                          Artikel 3
 HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING
                                                                  1.     Het aanvullende bedrag bij de heffing wordt
 VASTGESTELD :
                                                                 niet in aanmerking genomen bij de berekening van
                                                                  de restitutie bij uitvoer voor de in artikel 1 van
                          Artikel 1                              Verordening no . 19 bedoelde produkten.
      De Italiaanse Republiek wordt gemachtigd om,               2.      Het aanvullende bedrag is eveneens van toe­
 met ingang van 1 juli 1966 en tot aan het einde                  passing op iedere invoer van de in artikel 1 bedoelde
 van het verkoopseizoen 1966/ 1967 , een aanvullend               produkten, welke plaatsvindt overeenkomstig het
 bedrag bij de heffing toe te passen voor de invoer               bepaalde in artikel 4 van Verordening no. 90 van
 van de volgende variëteiten zachte tarwe, wanneer                de Commissie (4), artikel 3 van Verordening no. 91
 deze van oorsprong zijn uit derde landen :                       van de Commissie (5) en artikel 3 van Verordening
      1 . Hard Winter 1 en 2,                                     no . 60/66/EEG van de Commissie (6).
      2 . Dark Hard Winter 1 en 2,
      3 . Dark Northern Spring 1 en 2,                                                    Artikel 4
      4.  Manitoba 1 , 2 en 3,
                                                                       De Italiaanse Republiek geeft iedere maand aan
      5.  U.S.S.R. type 431,                                      de Commissie kennis va.n de hoeveelheden tarwe die
      6.  Australian semi Hard 2,                                 gedurende de voorgaande maand op de in de arti­
      7.  Bahia Bianca,                                           kelen 1 en 3 bepaalde wijze zijn ingevoerd, alsmede
      8.  Florence Aurore, type Maroc .                           van het overeenkomstige aanvullende bedrag.
  (*) PB no. 30 van 20. 4. 1962, blz. 933/62.                     ( 4) PB no. 66 van 28. 7. 1962, blz. 1902/62.
  (2) PB no. 103 van 30. 6. 1964, blz . 1613/64                   f5) PB no. 66 van 28. 7. 1962, blz. 1904/62.
  (3) PB no. 48 van 25. 3. 1965, blz. 716/65.                     r«) PB no. 103 van 10. 6. 1966, blz. 1854/66.
 ---pagebreak--- 2168/66                  PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                     29 . 6. 66
                      Artikel 5                                        Artikel 6
                                                       Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse
    De Italiaanse Republiek wordt gemachtigd om,    Republiek .
in afwijking van het bepaalde in artikel 7, lid 1 ,
van Verordening no . 19, voor het verkoopseizoen       Gedaan te Brussel, 28 juni 1966 .
1966/ 1967 interventieprijzen voor durum tarwe vast
te stellen, met dien verstande dat het bedrag van                            Voor de Raad
elk van die prijzen, vermeerderd met de steun,                               De Voorzitter
tussen 90 °/o en 105 °/o van de overeenkomstige
richtprijs moet liggen.                                                     J.P. BUCHLER