CELEX: 32018R1912
Language: sk
Date: 2018-12-04 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2018/1912 zo 4. decembra 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o určité oslobodenia od dane pri transakciách v rámci Spoločenstva

7.12.2018   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 311/10
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) 2018/1912
         zo 4. decembra 2018,
         ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o určité oslobodenia od dane pri transakciách v rámci Spoločenstva
         RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jej článok 397,
         so zreteľom na návrh Európskej komisie,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Komisia vo svojom oznámení zo 7. apríla 2016 o akčnom pláne v oblasti DPH oznámila svoj zámer predložiť návrh konečného systému dane z pridanej hodnoty (DPH) v súvislosti s cezhraničným obchodom podnikov medzi členskými štátmi. Rada vo svojich záveroch z 8. novembra 2016 vyzvala Komisiu, aby medzitým navrhla určité zlepšenia pravidiel Únie v oblasti DPH pre cezhraničné transakcie, okrem iného na účely oslobodení od dane pri transakciách v rámci Spoločenstva.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V smernici 2006/112/ES sa stanovuje viacero podmienok pre oslobodenie dodaní tovaru od DPH v kontexte určitých transakcií v rámci Spoločenstva. Jednou z týchto podmienok je, že tovar musí byť odoslaný alebo prepravený z jedného členského štátu do iného členského štátu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Rozdielny prístup jednotlivých členských štátov pri uplatňovaní tohto oslobodenia pre cezhraničné transakcie spôsobuje ťažkosti a vytvára právnu neistotu pre podniky. To je v rozpore s cieľom posilniť obchod v rámci Spoločenstva, ako aj v protiklade k zrušeniu daňových hraníc. Z tohto dôvodu je dôležité spresniť a harmonizovať podmienky, za ktorých sa oslobodenie môže uplatniť.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Keďže cezhraničné podvody v oblasti DPH sú spojené predovšetkým s oslobodením dodaní v rámci Spoločenstva, je potrebné spresniť určité okolnosti, za ktorých by sa tovar mal považovať za tovar odoslaný alebo prepravený z územia členského štátu dodania.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     S cieľom poskytnúť podnikom praktické riešenie a zároveň zabezpečiť istotu pre daňové správy by sa vo vykonávacom nariadení Rady (EÚ) č. 282/2011 (2) mali zaviesť dva vyvrátiteľné predpoklady.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Zjednodušenie úpravy call-off stock by sa malo doplniť o náležitú povinnosť zaznamenávať údaje s cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie tejto úpravy.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V kapitole VIII sa vkladá tento oddiel:
                        „Oddiel 2A
                        
                        
                           
                              Oslobodenie od dane pri transakciách v rámci Spoločenstva
                           
                        
                        
                           
                              (Články 138 až 142 Smernice 2006/112/ES)
                           
                        
                        
                           Článok 45a
                           
                              1.   Na účely uplatňovania oslobodenia od dane stanoveného v článku 138 smernice 2006/112/ES sa predpokladá, že tovar bol odoslaný alebo prepravený z členského štátu do miesta určenia mimo jeho územia, ale v rámci Spoločenstva, v jednom z týchto prípadov:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          predávajúci uvedie, že tovar odoslal alebo prepravil on alebo tretia strana na jeho účet, pričom predávajúci má aspoň dva doklady ako neprotichodné dôkazy podľa odseku 3 písm. a), ktoré vystavili dve rôzne strany, ktorú sú navzájom nezávislé, od predávajúceho a od nadobúdateľa, alebo predávajúci má akýkoľvek jednotlivý doklad podľa odseku 3 písm. a) spolu s akýmkoľvek jednotlivým dokladom ako neprotichodným dôkazom podľa odseku 3 písm. b), potvrdzujúcim odoslanie alebo prepravu, ktoré vystavili dve rôzne strany, ktoré sú navzájom nezávislé, od predávajúceho a od nadobúdateľa;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          predávajúci má:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      písomné vyhlásenie nadobúdateľa, v ktorom sa vyhlasuje, že tovar odoslal alebo prepravil nadobúdateľ alebo tretia strana na účet nadobúdateľa, a v ktorom sa identifikuje členský štát určenia tovaru; v tomto písomnom vyhlásení sa uvádza: dátum jeho vystavenia; meno a adresa nadobúdateľa; množstvo a povaha tovaru; dátum a miesto ukončenia prepravy tovaru; v prípade dodania dopravného prostriedku identifikačné číslo dopravného prostriedku; a identifikácia jednotlivca prijímajúceho tovar na účet nadobúdateľa; a
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      aspoň dva doklady ako neprotichodné dôkazy podľa odseku 3 písm. a), ktoré vystavili dve rôzne strany, ktorú sú navzájom nezávislé, od predávajúceho a od nadobúdateľa, alebo akýkoľvek jednotlivý doklad podľa odseku 3 písm. a) spolu s akýmkoľvek jednotlivým dokladom ako neprotichodným dôkazom podľa odseku 3 písm. b), potvrdzujúcim odoslanie alebo prepravu, ktoré vystavili dve rôzne strany, ktorú sú navzájom nezávislé, od predávajúceho a od nadobúdateľa.
                                                   
                                                
                                    Nadobúdateľ musí predávajúcemu poskytnúť písomné vyhlásenie uvedené v písmene b) bode i) do desiateho dňa mesiaca nasledujúceho po dodaní.
                           
                           
                              2.   Daňový orgán môže vyvrátiť predpoklad urobený podľa odseku 1.
                           
                           
                              3.   Na účely odseku 1 sa ako dôkaz o odoslaní alebo preprave akceptujú:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          doklady týkajúce sa odoslania alebo prepravy tovaru, ako je napríklad podpísaný doklad alebo list CMR, nákladný list, faktúra nákladnej leteckej dopravy alebo faktúra dopravcu tovaru;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          nasledujúce doklady:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      poistenie súvisiace s odoslaním alebo prepravou tovaru alebo bankové doklady preukazujúce platbu za odoslanie alebo prepravu tovaru;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      oficiálne doklady, ktoré vystavil verejný orgán, ako napríklad notár, ktoré potvrdzujú ukončenie prepravy tovaru v členskom štáte určenia;
                                                   
                                                
                                                      iii)
                                                   
                                                   
                                                      potvrdenie, ktoré vydal majiteľ skladu v členskom štáte určenia a ktoré potvrdzuje uskladnenie tovaru v tomto členskom štáte.“
                                                   
                                                
                                    
                        
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V kapitole X sa vkladá tento oddiel:
                        „Oddiel 1A
                        
                        
                           
                              Všeobecné povinnosti
                           
                        
                        
                           
                              (Články 242 AŽ 243 Smernice 2006/112/ES)
                           
                        
                        
                           Článok 54a
                           
                              1.   Zoznam uvedený v článku 243 ods. 3 smernice 2006/112/ES, ktorý vedie každá zdaniteľná osoba premiestňujúca tovar v rámci úpravy call-off stock, obsahuje tieto informácie:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          členský štát, z ktorého bol tovar odoslaný alebo prepravený, a dátum odoslania alebo prepravy tovaru;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          identifikačné číslo pre DPH zdaniteľnej osoby, ktorej sa má tovar dodať, pridelené členským štátom, do ktorého sa tovar odosiela alebo prepravuje;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          členský štát, do ktorého sa tovar odosiela alebo prepravuje, identifikačné číslo pre DPH majiteľa skladu, adresa skladu, v ktorom je tovar uložený po jeho príchode, a dátum príchodu tovaru do skladu;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          hodnota, opis a množstvo tovaru, ktorý prišiel do skladu;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          identifikačné číslo pre DPH zdaniteľnej osoby, ktorá nahrádza osobu uvedenú v písmene b) tohto odseku za podmienok uvedených v článku 17a ods. 6 smernice 2006/112/ES;
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          základ dane, opis a množstvo dodaného tovaru a dátum, ku ktorému sa dodanie tovaru uvedené v článku 17a ods. 3 písm. a) smernice 2006/112/ES uskutočnilo, a identifikačné číslo pre DPH kupujúceho;
                                       
                                    
                                          g)
                                       
                                       
                                          základ dane, opis a množstvo tovaru a dátum výskytu akejkoľvek podmienky a príslušný dôvod v súlade s článkom 17a ods. 7 smernice 2006/112/ES;
                                       
                                    
                                          h)
                                       
                                       
                                          hodnota, opis a množstvo vráteného tovaru a dátum vrátenia tovaru uvedeného v článku 17a ods. 5 smernice 2006/112/ES.
                                       
                                    
                           
                              2.   Zoznam uvedený v článku 243 ods. 3 smernice 2006/112/ES, ktorý vedie zdaniteľná osoba, ktorej sa tovar dodáva v rámci úpravy call-off stock, obsahuje tieto informácie:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          identifikačné číslo pre DPH zdaniteľnej osoby, ktorá tovar premiestňuje v rámci úpravy call-off stock;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          opis a množstvo tovaru, ktorý sa jej má dodať;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          dátum kedy tovar, ktorý sa jej má dodať, prišiel do skladu;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          základ dane, opis a množstvo tovaru, ktorý sa jej dodal a dátum, ku ktorému sa uskutočnilo nadobudnutie tovaru v rámci Spoločenstva uvedené v článku 17a ods. 3 písm. b) smernice 2006/112/ES;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          opis a množstvo tovaru a dátum, ku ktorému sa tovar vyskladnil zo skladu na základe objednávky zdaniteľnej osoby uvedenej v písmene a);
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          opis a množstvo zničeného alebo chýbajúceho tovaru a dátum zničenia, straty alebo krádeže tovaru, ktorý predtým prišiel do skladu, alebo dátum, ku ktorému sa zistilo, že tovar bol zničený alebo chýba.
                                       
                                    Ak sa tovar odosiela alebo prepravuje v rámci úpravy call-off stock majiteľovi skladu, ktorý nie je zdaniteľnou osobou, ktorej sa má tovar dodať, zoznam tejto zdaniteľnej osoby nemusí obsahovať informácie uvedené v prvom pododseku v písmenách c), e) a f).“
                           
                        
                     
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa od 1. januára 2020.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 4. decembra 2018
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predseda
               
               H. LÖGER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.
         
            (2)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 282/2011 z 15. marca 2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2011, s. 1).