CELEX: 51988PC0637
Language: da
Date: 1988-11-15 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE Forhandlinger om oprettelsen af en international undersøgelsesgruppe for tin (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 637
Vol. 1988/0211
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             KOM ( 88 ) 637 endelig udg .
                                             Bruxelles , den 15 . november 1988
                 HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE
                      Forhandlinger om oprettelsen
            af en international undersøgelsesgruppe for tin
                        ( forelagt af Kommissionen )
                                            1
 ---pagebreak--- I. BAGGRUND
1 . Den gældende tinoverenskomst er den sjette i en række af overenskomster ,
    der uafbrudt har efterfulgt hinanden siden 1956 . Den trådte i kraft den 1 .
    juli 1982 og blev ved udløbet den 36 . juni 1987 forlænget indtil den
    30 . juni 1989 .
    Overenskomstens hovedmålsætning er at tilvejebringe ligevægt mellem ver ¬
    densproduktionen og verdensforbruget af tin , og med henblik herpå inde ¬
    holder den en række økonomiske bestemmelser , såsom bestemmelser om stød ¬
    pudelagerinterventioner og bestemmelser om eksportkontrol for de produce ¬
    rende medlemmer .
    Under anvendelsen af overenskomsten er man imidlertid stødt på betydelige
    vanskeligheder , bl.a . et strukturbetinget fald i forbruget , en væsentlig
    stigning i eksporten fra lande , der ikke er medlemmer af overenskomsten ,
    betydelige svingninger i vekselkurserne og en forholdsvis ineffektiv
    eksportkontrol fra de producerende medlemmers side som følge af smugleri .
2 . Den 24 . oktober 1985 måtte stødpude lageret suspendere sin virksomhed på
    grund af manglende midler , og situationen var da den , at Tinrådet havde en
    stor gæld til banker og mæglere . Forsøgene på at forhandle sig frem til en
    passende løsning på tinkrisen er slået fejl , fordi to vigtige producerende
    medlemmer har afvist at deltage finansielt i redn ir-gfsakt ionen . Som følge
    heraf anvendes overenskomstens økonomiske bestemmelser , herunder bestem¬
    melserne om eksportkontrol , ikke længere .
3 . Kreditorerne har anlagt søgsmål mod Tinrådet , regeringerne i de lande , der
    er medlemmer af overenskomsten , og Fællesskabet .
4 . I de kommende måneder vil Fællesskabet skulle træffe beslutning om de for ¬
    mer for samarbejde mellem producenter og forbrugere , der kan Diive tale om
    i fremtiden . Med henblik herpå har Fællesskabet allerede anlagt en række
    foreløbige synspunkter vedrørende de fremtidige drøftelser og forhand ¬
    linger :
    a ) Fællesskabet går ikke ind for at genforhandle den nuværende overenskomst
        efter dennes udløb den 30 .     juni 1989 . Det er overbevist om , at
        yderligere markedsmanipulationer via en overenskomst kun vil bidrage til
        at skabe fortsat uligevægt på markedet ved at fremme overproduktionen af
        en råvare , for hvilken der kan konstateres et strukturbetinget fald i
         efterspørgslen .
 ---pagebreak---      b ) Fællesskabet går heller ikke ind for at genforhandle overenskomsten uden
         økonomiske bestemmelser .
    c ) Hovedparten af Fællesskabets medlemsstater er dog rede til at se nærmere
         på muligheden for en fremtidig samarbejdsramme , forudsat at en sådan
         ikke kan benyttes til at intervenere på markedet , og at de vigtigste
         tinproducerende og - forbrugende lande deltager heri .
5 . Af drøftelser med de vigtigste producerende og forbrugende medlemmer af
    Tinrådet fremgår det ,       at de mere eller mindre deler Fællesskabets
    synspunkter . De har generelt vist sig rede til at fortsætte samarbejdet
    inden for en passende institutionel ramme . De fleste medlemmer har udtrykt
    det ønske , at der om muligt ikke bliver noget tomrum mellem datoen for
    overenskomstens udløb og datoen for oprettelsen af det nye organ .
II . KOMMISSIONENS FORSLAG TIL ET FREMTIDIGT SAMARBEJDE
1 . Kommissionen mener ,    at der bør etableres en ramme ,  som kan danne grundlag
    for internationale konsultationer om tin baseret på statistikker og
    undersøgelser vedrørende produktionen , forbruget og handelen . Dette vil for
    både producenter og forbrugere være særligt værdifuldt nu og på mellemlang
    sigt , da udbuddet og efterspørgslen på tinmarkedet undergår kraftige
    strukturændringer .
2 . UNCTAD indkaldte til et forberedende møde ,     der afholdtes den 10 .  og 11 .
    november 1986 .      Der er planlagt en forhandlingskonference fra den
    21 . november til den 2 . december 1988 , som Fællesskabet må forberede sig
    til .
3 . Efter en grundig analyse af de eksisterende undersøge lsesgrupper og deres
    opgaver og i lyset af Domstolens udtalelser 1 /75 og 1 /78 er Kornen issi onen
    nået til den konklusion , at disse undersøgelsesgrupper alene falder ind
    under EøF-Traktatens artikel 113 .
    De eksisterende undersøgelsesgrupper er oprettet ved formelle interna ¬
    tionale aftaler , de har status som juridisk person , og der er indgået
    hovedsædeaftaler samt fastlagt afstemningsprocedurer , og endelig finan¬
    sieres de ved bidrag , der delvis er baseret på økonomiske kriterier .
    De intervenerer ikke direkte på markedet ,        men skal løbende undersøge
    verdensproduktionen , - forbruget og - handelen for så vidt angår de pågæl ¬
    dende råvarer .
                                                                                    3
 ---pagebreak---    Når stater indgår sådanne forpligtelser , er det naturligvis fordi de ved
   gennemførelsen af deres handelspolitik har til hensigt at benytte den
   opnåede information og resultaterne af drøftelserne i gruppen .
   I stk . AA i udtalelse 1 /78 siger Domstolen desuden : "EØF-Traktatens artikel
   113 kan derfor ikke påtrykkes en fortolkning , hvis virkning ville vare , at
   den fælles handelspolitik begrænses til anvendelse af midler , som alene
   påvirker de traditionelle dele af den ydre handel ".
   I samme udtalelse kæder Domstolen medlemsstaternes deltagelse i råvareover¬
   enskomster sammen med nationale finansielle bidrag til stødpude lageret .
   Eftersom sådanne bidrag ikke eksisterer i forbindelse med undersøgelses¬
   grupper , falder disse ind under Fællesskabets enekompetence i henhold til
   artikel 113 .
A. Kommissionen henstiller derfor til Rådet at vedtage den som bilag I ved ¬
   lagte afgørelse , der bemyndiger Kommissionen til på Fællesskabets vegne at
   føre forhandlinger på grundlag af det udkast til kommissorium og forret ¬
   ningsorden , der er vedlagt som bilag .
 ---pagebreak---                                                                            BILAG I
                     HENSTILLING MF.D HENBLIK PA RÅDETS AFGØRELSE
                                   af
        otn forhandlinger om en international undersøgelsesgruppe for tin
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten otn Oprettelse af Det Europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtning :
Fra  den    21 . november  til  den   2 . december 1988  er  der  indkaldt til  en
forhandlingskonference om oprettelse af en international undersøgelsesgruppe
for tin , som Fællesskabet agter at deltage i -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                        Artikel 1
Kommissionen bemyndiges herved til på Fællesskabets vegne at føre forhandlin ¬
gerne inden for rammerne af konferencen om oprettelse af en international
undersøgelsesgruppe for tin .
Kommissionen fører forhandlingerne i overensstemmelse med de direktiver , der
er knyttet som bilag til denne afgørelse , og de ændringer eller tilføjelser
hertil , som måtte blive foretaget efter forslag fra Kommissionen .
                                        Artikel 2
Fællesskabet deltager i forhandlingerne som fuldgyldigt forhandlingsmedlem .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                          På Rådets vegne
                                                              Formand
 ---pagebreak---                                                                      BILAG II
         Direktiver for forhandlingerne om forskellige elementer vedrørende
       den mulige oprettelse af en international undersøgelsesgruppe for tin
                              I. UDKAST TIL KOMMISSORIUM
                                       Præambel
Parterne i dette arrangement er nået til enighed om oprettelsen af en inter¬
national undersøgelsesgruppe for tin , som skal have følgende kommissorium .
                                      Oprettelse
1 . Der oprettes herved en International Undersøgelsesgruppe for Tin , som skal
administrere dette kommissoriums bestemmelser og føre tilsyn med dets gennem¬
førelse .
                                        Formål
2 . At styrke det internationale samarbejde om spørgsmål vedrørende tin , særlig
ved at forbedre informationen om verdenstinsektoren og ved at tilvejebringe et
forum for mellemstatslige konsultationer vedrørende tin .
                                     Definitioner
3 . a ) Ved " Gruppen" forstås Den Internationale Undersøgelsesgruppe for Tin som
oprettet ved dette kommissorium ;
     b ) Ved "tin” forstås tinmetal , andet raffineret tin eller tinindholdet i
koncentrater eller i malm , som er udvundet fra sin naturlige forekomst , samt
sekundært tin . I denne definition omfatter malm ikke a ) materiale , som er
udvundet af malmen til andet formål end oparbejdelse , og b ) materiale , som
kasseres under oparbejdelsen ;
     c ) Ved "medlemmer" forstås alle de stater og internationale organisationer ,
 jf . stk . 5 , som har givet meddelelse om deres accept i henhold til stk . 19 .
 ---pagebreak---                                       Opgaver
Til opfyldelse af sine formål har Gruppen følgende opgaver :
4 . a ) At skabe forudsætningerne for og gennemføre en vedvarende overvågning af
verdenstinsektoren og udviklingen inden for denne , specielt ved indførelse ,
opretholdelse og løbende ajourføring af et statistisk system for produktion ,
lagre og forbrug af samt handel med alle former for tin på verdensplan .
    b ) At arrangere konsultationer og informationsudvekslinger om spørgsmål
vedrørende udviklingen i produktionen , lagrene og forbruget af samt handelen
med alle former for tin .
    c ) At gennemføre undersøgelser vedrørende vigtige emner inden for tinsek ¬
toren , herunder den strukturelle udvikling i verdenstinforbruget , i overens¬
stemmelse med Gruppens beslutninger .
    d ) At overveje særlige problemer eller vanskeligheder , som eksisterer eller
kan forventes at opstå inden for verdenstinsektoren .
                                    Medlemskab
5 . Medlemskab af Gruppen er åbent for alle stater , som er interesserede i
produktionen eller forbruget af eller i den internationale handel med tin , og
for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab .
                                Gruppens beføjelser
6 . a ) Gruppen har sådanne beføjelser og udøver eller drager omsorg for
udøvelsen af sådanne funktioner , som er nødvendige for at gennemføre og sikre
anvendelsen af dette kommissoriums bestemmelser .
    b ) Gruppen er ikke en handelsorganisation og har ikke beføjelser til at
 indgå kontrakter om tin eller andre råvarer eller produkter eller kontrakter
om finansiering eller fremtidige transaktioner .
    c ) Gruppen vedtager en sådan forretningsorden , som anses for nødvendig for
udøvelsen af dens opgaver , og som er underlagt dette kommissoruim og ikke
uforenelig med det .
    d ) Gruppen har ikke beføjelser til og skal ikke anses for af sine medlemmer
at være begrundet til at indgå forpligtelser uden for rammerne af dette
kommissorium eller forretningsordenen .
 ---pagebreak---                                                                      BILAG II
         Direktiver for forhandlingerne om forskellige elementer vedrørende
       den mulige oprettelse af en international undersøgelsesgruppe for tin
                              I. UDKAST TIL KOMMISSORIUM
                                       Præambel
Parterne i dette arrangement er nået til enighed om oprettelsen af en inter¬
national undersøgelsesgruppe for tin , som skal have folgende kommissorium .
                                      Oprettelse
1 . Der oprettes herved en International Undersøgelsesgruppe for Tin , som skal
administrere dette kommissoriums bestemmelser og føre tilsyn med dets gennem¬
førelse .
                                        Formål
2 . At styrke det internationale samarbejde om spørgsmål vedrørende tin , særlig
ved at forbedre informationen om verdenstinsektoren og ved at tilvejebringe et
forum for mellemstatslige konsultationer vedrørende tin .
                                     Definitioner
3 . a ) Ved "Gruppen" forstås Den Internationale Undersøgelsesgruppe for Tin som
oprettet ved dette kommissorium ;
     b ) Ved " tin" forstås tinmetal , andet raffineret tin eller tinindholdet i
koncentrater eller i malm , som er udvundet fra sin naturlige forekomst , samt
sekundært tin . I denne definition omfatter malm ikke a ) materiale , som er
udvundet af malmen til andet formål end oparbejdelse , og b ) materiale , som
kasseres under oparbejdelsen ;
     c ) Ved " medlemmer" forstås alle de stater og internationale organisationer ,
 jf . stk . 5 , som har givet meddelelse om deres accept i henhold til stk . 19 .
 ---pagebreak---                                       Opsaver
Til opfyldelse af sine formal har Gruppen følgende opgaver :
A. a ) At skabe forudsætningerne for og gennemføre en vedvarende overvågning af
verdenstinsektoren og udviklingen inden for denne , specielt ved indførelse ,
opretholdelse og løbende ajourføring af et statistisk system for produktion ,
lagre og forbrug af samt handel med alle former for tin på verdensplan .
    b ) At arrangere konsultationer og informationsudvekslinger om spørgsmål
vedrørende udviklingen i produktionen , lagrene og forbruget af samt handelen
med alle former for tin .
    c ) At gennemføre undersøgelser vedrørende vigtige emner inden for tinsek ¬
toren ,   herunder den strukturelle udvikling i verdenstinforbruget ,  i overens ¬
stemmelse med Gruppens beslutninger .
    d > At overveje særlige problemer eller vanskeligheder , som eksisterer eller
kan forventes at opstå inden for verdenstinsektoren .
                                    Medlemskab
5 . Medlemskab af Gruppen er åbent for alle stater ,     som er interesserede i
produktionen eller forbruget af eller i den internationale handel med tin ,    og
for Det Europæiske Økonomiske Fællesskab .
                                Gruppens beføjelser
6 . a ) Gruppen har sådanne beføjelser og udøver eller drager omsorg for
udøvelsen af sådanne funktioner , som er nødvendige for at gennemføre cg sikre
anvendelsen af dette kommissoriums bestemmelser .
    b ) Gruppen er ikke en handelsorganisation og har ikke beføjelser til at
 indgå kontrakter om tin eller andre råvarer eller produkter eller kontrakter
om finansiering eller fremtidige transaktioner .
    c ) Gruppen vedtager en sådan forretningsorden , som anses for nødvendig for
udøvelsen af dens opgaver , cg som er underlagt dette kommissoruim og ikke
uforenelig med det .
    d ) Gruppen har ikke beføjelser til og skal ikke anses for af sine medlemmer
at være begrundet til at indgå forpligtelser uden for rammerne af dette
kommissorium eller forretningsordenen .
 ---pagebreak---                                       Hovedsæde
7 . Gruppen vælger placeringen af sit hovedsæde på en medlemsstats territorium .
Gruppen forhandler en hovedsædeaftale med værtsregeringen .
                                Beslutningsprocedure
8 . a ) Gruppens hojeste myndighed ligger hos dens ordinære samling .
    b ) Gruppen , den i stk . 9 omhandlede stående komité samt de udvalg og nævn ,
der måtte blive nedsat , træffer normalt beslutning ved consensus . Kræves der
afstemning , sker denne efter bestemmelserne i forretningsordenen .
                                 Den Stående Komité
9 . a ) Gruppen nedsætter en stående komité bestående af de medlemmer af Grup¬
pen , som har udtrykt onske om at deltage i dens arbejde .
    b ) Den stående Komité udforer sådanne opgaver ,  som Gruppen måtte overdrage
den , og aflægger rapport til Gruppen om arbejdets afslutning eller forlob .
                                   Udval « og nævn
10 . Gruppen kan ud over Den Stående Komité nedsætte sådanne udvalg eller nævn ,
som den måtte anse for påkrævet , og på sådanne betingelser , som den måtte
fastlægge .
                                     Sekretariat
11 . a ) Gruppen skal have et sekretariat bestående af en generalsekretær og det
personale , som måtte være påkrævet .
      b ) Generalsekretæren er Gruppens administrationschef og er over for Grup¬
pen ansvarlig for , at dette kommissorium administreres og gennemfores i over¬
ensstemmelse med Gruppens beslutninger .
 ---pagebreak---                                Samarbejde med andre
12 . a ) Gruppen kan træffe de foranstaltninger ,   den måtte finde passende med
henblik på konsultationer eller samarbejde med De Forenede Nationer , denne
organisations organer eller særorganisationer eller med andre mellemstatslige
institutioner . Gruppen samarbejder i særdeleshed med den af De Forenede
Nationers Konference om Handel og Udvikling nedsatte Komité for Råvarer /der i
overensstemmelse med resolution 1995 ( XIX ) vedtaget af De Forenede Nationers
Generalforsamling og beslutning 7 ( I ) vedtaget af Styrelsesrådet for De
Forenede Nationers Konference om Handel og Udvikling har til opgave at
samordne aktiviteterne i de autonome råvareråd , undersøgelsesgrupper og andre
råvaregrupper/ .
     b ) Gruppen kan også træffe de foranstaltninger , den måtte finde passende
med henblik på opretholdelse af kontakt med interesserede ikke-deitagende
regeringer , med andre internationale ikke-statslige organisationer eller med
private institutioner .
     c ) Gruppen kan indbyde relevante mellemstatslige eller ikke-statslige
organisationer , der har en væsentlig interesse i tinspørgsmål , til at være
repræsenteret på dens møder af en observatør under forudsætning af , at de
pågældende organisationer indrømmer Gruppen tilsvarende rettigheder . Medmindre
Gruppen beslutter andet , kan en sådan observatør deltage i alle Gruppens møder
for hele     eller  en del  af  et bestemt   mødes  eller  en bestemt   moderækkes
vedkommende ,    men ikke i møder i Den Stående Komité eller noget udvalg eller
nævn , hvor alle Gruppens medlemmer ikke er repræsenteret .
     d ) Formanden kan indbyde en sådan observatør til at deltage i Gruppens
drøftelse af et spørgsmål ,        i hvilket den organisation ,       observatøren
repræsenterer , har en væsentlig interesse , men observatøren skal ikke være
berettiget til at stemme eller fremsætte forslag .
                                   FfitUa-stafcyg
13 . a ) Gruppen har status som international juridisk person /i værtslandet /.
Den skal i særdeleshed , dog med forbehold af stk . 6 , litra b ) og d ), indgå
kontrakter cg erhverve og afhænde løsøre og fast ejendom , ligesom den har
proceshabilitet .
     b ) Gruppens status på værtsregeringens territorium fastlægges ved en
hovedsædeaftale mellem værtsregeringen og Gruppen , som indgås snarest muligt
efter dette kommissoriums ikrafttræden .
                                                                                   3
 ---pagebreak---                                  Bidrag til budgettet
14 . a ) Hvert medlem bidrager til dækning af Gruppens udgifter . Hvert medlems
bidrag består af en lige andel af ... procent af budgettet , idet resten
fordeles på grundlag af hvert medlems gennemsnitlige andel af verdenshandelen
med primært tin , tinmetal og tinkoncentrater i de seneste tre kalenderår , for
hvilke der foreligger statistikker .
      b ) Gruppen fastsætter for hvert regnskabsår hvert medlems bidrag i
overensstemmelse med forretningsordenens bestemmelser om bidrag . Hvert medlem
betaler sit bidrag i overensstemmelse med sine forfatningsmæssige procedurer .
                            Statistikker oa oplysninger
15 . a ) Gruppen indsamler og sammenholder sådanne statistiske oplysninger om
tinproduktion , - handel , - lagre og - forbrug og oti internationalt anerkendte ,
offentliggjorte priser på tin , som den anser for nødvendige for en effektiv
gennemførelse af dette kommissorium , og stiller disse oplysninger til rådighed
for medlemmerne .
      b ) Gruppen træffer sådanne foranstaltninger , som den finder hensigtsmæs¬
sige med henblik på udveksling af oplysninger med interesserede regeringer og
med relevante ikke-statslige og mellemstatslige organisationer , således at der
kan tilvejebringes aktuelle og pålidelige data vedrørende produktion , forbrug ,
lagre , international handel , internationalt anerkendte , offentliggjorte priser
og andre faktorer , der har indflydelse på efterspørgslen efter og udbuddet af
tin .
      c ) Gruppen bestræber sig på at sikre , at ingen offentliggjorte oplysninger
medfører et brud på fortroligheden af de transaktioner , der udføres af per¬
soner eller virksomheder , som producerer , forarbejder , sælger eller forbruger
tin .
                          Årlig, vurder ing og undersøgelser
14 . a ) Gruppen skal på basis af oplysninger fra medlemmerne suppleret med
oplysninger fra alle andre relevante kilder foretage en årlig vurdering af
verdenssituationen for tin og hertil knyttede forhold og fremsende denne
vurdering til medlemmerne .
 ---pagebreak---      b ) Gruppen skal efter eget sk®n gennemføre eller tage de nødvendige skridt
til at få gennemført undersøgelser af de kort - og langsigtede udviklings ¬
tendenser inden for verdenstinsektoren , herunder en gang om året eller , hvis
Gruppen er indforstået dermed , flere gange om året bedømme udsigterne for
tinproduktionen , - forbruget og - handelen i det følgende kalenderår , således at
en sådan informationsudveksling bliver en teknisk hjælp for medlemmerne ved
deres individuelle vurderinger af udviklingen inden for verdenstinsektoren .
                             Medlemmernes forpligtelser
17 . Medlemmerne bestræber sig på at       samarbejde og fremme opfyldelsen af
Gruppens formål .
18 . Dette kommissorium kan kun ændres ved Gruppens enstemmige beslutning .
19 . a ) Dette kommissorium træder i kraft ,       når mindst 15 stater ( eller
organisationen omhandlet i stk . 5 ), der tilsammen tegner sig for over 7ø% af
verdenshandelen med tin som anført i bilag A til dette kommissorium , har givet
De Forenede Nationers generalsekretær meddelelse i henhold til litra c ). Så
snart kommissoriet er trådt i kraft efter dette stykke , indbydes medlemmerne
til et åbningsmøde . Medlemmerne underrettes mindst en måned forud for dette
møde .
     b ) Hvis betingelserne for dette kommissoriums ikrafttræden ikke er opfyldt
den              , opfordrer De Forenede Nationers generalsekretær de regeringer ,
der i henhold til litra c ) har givet meddelelse om , at de har til hensigt at
blive medlemmer af Gruppen , til at mødes hurtigst muligt for at træffe
beslutning cm , hvorvidt dette kommissorium skal sættes i kraft /i sin helhed
eller delvis / inden for deres kreds .
 ---pagebreak---      c ) Enhver stat eller organisation omhandlet i stk .   5 , der ønsker at blive
medlem af Gruppen , giver skriftlig meddelelse om , at den har til hensigt at
anvende dette kommissorium enten foreløbigt , indtil dens interne procedurer er
afsluttet , eller endeligt . Indtil dette kommissorium træder i kraft , og
Gruppens generalsekretær indtræder i sit hverv , gives denne meddelelse til De
Forenede Nationers generalsekretær ;         derefter gives den til Gruppens
generalsekretær . Stater , der anvender dette kommissorium foreløbigt , bestræber
sig på at afslutte deres procedurer inden for seks måneder og under alle
omstændigheder senest tolv måneder fra datoen for meddelelsen og underretter
depositaren om afslutningen .
                                     Udtræden
20 . a ) Et medlem kan når som helst udtræde af Gruppen ved skriftligt at give
Gruppens generalsekretær meddelelse herom .
     b ) Udtræden indebærer ikke fritagelse for nogen finansielle forpligtelser ,
der allerede er indgået , og giver ikke den udtrædende stat ret til noget ned ¬
slag i sit bidrag for det år , i hvilket denne udtræden finder sted .
     c ) En udtræden får virkning 6ø dage efter ,    at generalsekretæren har mod ¬
taget meddelelsen herom .
     d ) Generalsekretæren underretter hvert medlem om de meddelelser om udtræ ¬
den , han måtte modtage i henhold til dette stykke .
                             gruppens f unktionsperip.de
21 . a ) Gruppen skal eksistere , så længe den efter medlemmernes opfattelse
tjener et nyttigt formål , medmindre den ophører med at eksistere i henhold til
litra b ).
     b ) Gruppen kan til enhver tid med to tredjedeles flertal beslutte at brin¬
ge dette kommissorium til ophor . Et sådant ophør får virkning på den dato ,
Gruppen fastsætter .
     c ) Uanset dette kommissoriums ophør fortsætter Gruppen sin virksomhed , så
 længe det er nødvendigt af hensyn til afviklingen , herunder afviklingen af
regnskaberne .
                                     EgrfeahoM
22 . Der kan ikke tages forbehold over for nogen af dette kommissoriums bestem¬
melser .
                                                                                    A
 ---pagebreak---                                                                       BILAG III
                           UDKAST TIL FORRETNINGSORDEN
                                    Hovedsæde
Regel 1
Gruppen har sit hovedsæde i                   ,  indtil den måtte træffe anden
beslutning .
                        Officielle sprog os arbeidsspros
Regel 2
Engelsk , fransk , /russisk/ og spansk er Gruppens officielle sprog og arbejds ¬
sprog ved tolkning på ordinære og ekstraordinære samlinger og i alle offi ¬
cielle dokumenter , der vedrører de ordinære og ekstraordinære samlinger . En ¬
hver delegeret , der ønsker at tale eller modtage officiel dokumentation på et
andet sprog , er selv ansvarlig for tolkning og oversættelse .
Regel 3
Skriftlige meddelelser til Gruppen kan ske på et hvilket som helst af de offi ¬
cielle sprog .
                                    Samlinser
Regel 4
Gruppen afholder én ordinær samling hvert kalenderår på den cato og det sted ,
den måtte fastsætte .
Regel 5
Gruppen kan afholde ekstraordinære samlinger , når som helst et simpelt flertal
af medlemmerne eller generalsekretæren i forståelse med formanden anmoder
herom .
 ---pagebreak--- Regel 6
Indkaldelsen til en samling og den foreløbige dagsorden for denne sendes til
medlemmerne af generalsekretæren i samråd med formanden mindst 30 dage før
samlingens afholdelse , undtagen i hastet i Ifalde , hvor indkaldelsen kan ske med
mindst 15 dages varsel . I hastetilfælde skal det ved indkaldelsen angives ,
hvorfor sagen haster .
Regel 7
Den foreløbige dagsorden for hver samling opstilles af generalsekretæren i
samråd med formanden . Hvis et medlem ønsker et særligt spørgsmål drøftet på en
samling , skal det om muligt give generalsekretæren meddelelse herom 6ø dage
før samlingens start , og sammen med meddelelsen skal der gives en skriftlig
begrundelse .
Regel 8
Hvert medlem skal bestræbe sig på senest fem dage før samlingens start at
meddele generalsekretæren navnene på de delegerede , suppleanter og rådgivere ,
der er udpeget til at repræsentere det på samlingen .
                                 Forretn ingsaang
Regel 9
Sruppen er beslutningsdygtig på et møde ,    når et simpelt flertal af dens med ¬
lemmer er til stede .
Regel 10
Gruppen vælger for et år ad gangen en formand ,        en første næstformand og en
anden næstformand .
 ---pagebreak--- Regel 11
Er formanden midlertidigt fraværende , varetages hans funktioner af den første
næstformand eller , hvis denne er fraværende , af den anden næstformand . Er de
alle permanent fraværende , kan Gruppen , hvis formandskab midlertidigt vare ¬
tages af generalsekretæren , om nødvendigt vælge en ny formand og nye næst ¬
formand blandt de delegerede eller suppleanterne .
Regel 12
Beslutninger træffes normalt ved consensus og uden afstemning . Er afstemning
nødvendig , kan denne alt efter ønske ske ved håndsoprækning , navneopråb eller
hemmelig stemmeafgivning . En hvilken som helst beslutning kan bekræftes ved
simpelt flertal af de tilstedeværende medlemmer ,   medmindre andet er bestemt i
kommissoriet og forretningsordenen .
Regel 13
Under drøftelsen af et spørgsmål kan en hvilken som helst delegeret rejse et
procedurespørgsmål og foreslå debatten afsluttet eller udsat . I et sådant til ¬
fælde træffer formanden omgående en afgørelse , som står ved magt , medmindre
den forkastes af mødet .
Regel 1 4
Hvert medlem har én stemme .
Regel 15
En delegeret , der udøver funktionen som formand , kan ikke stemme , medens lian
varetager formandskabet , men kan udpege et andet medlem af sin eller en anden
delegation til at stemme i sit sted .
Regel 16
Et medlem , der undlader at stemme , anses for ikke at have afgivet sin stemme .
                                                                                  ■tco
                                                                                 У'
 ---pagebreak--- Regel 17
Den stående Komités formand kan træffe foranstaltninger til ,        at Gruppen
træffer beslutning om et hvilket som helst spørgsmål pr . korrespondance . I så
fald sendes der en meddelelse til medlemmerne , hvori de opfordres til at
afgive deres stemmer inden for en nærmere angivet frist , som ikke kan være på
under 45 dage . Af meddelelsen skal det klart fremgå , hvilket spørgsmål det
drejer sig om , og hvilke forslag medlemmerne opfordres til at stemme for eller
imod . Ved udløbet af den fastsatte frist meddeler generalsekretæren alle
medlemmer , hvilken beslutning der er truffet . Hvis tre eller flere medlemmer i
deres svar retter indvendinger imod korrespondanceproceduren , registreres der
ingen stemmeafgivelse ,    og behandlingen af sagen udsættes til Gruppens
førstkommende samling .
Regel 18
Mødereferaterne består af et kortfattet referat af forhandlingerne , herunder
oplysninger om afstemningsresultater ; et sådant referat er i første omgang
foreløbigt . Hvis en delegation ønsker at ændre sine udtalelser som gengivet i
det foreløbige referat , skal en sådan ændring meddeles generalsekretæren inden
for en frist på 30 dage efter referatets udsendelse , og der foretages ingen
yderligere ændringer ,   medmindre disse vedtages af Gruppen på dens næste
samling .
Resel 19
Oplysninger , der tilhører Gruppen , forhandlingsreferater og alle andre doku¬
menter fra Gruppen eller dennes forskellige udvalg og nævn er fortrolige ,
indtil og medmindre Gruppen eller Den stående Komité træffer anden beslutning .
Regel 20
Gruppens møder er lukkede ,    medmindre de tilstedeværende medlemmer træffer
anden beslutning .
Regel 21
Gruppen fører sådanne bøger ,  som er nødvendige for udøvelsen af dens funktio ¬
ner i henhold til kommissoriet .
 ---pagebreak--- Regel 22
Gruppen kan invitere en ikke-medlemsstat eller en relevant mellemstatslig
eller ikke-statslig organisation , der er interesseret i visse eller alle
aspekter af tinsektoren , til at deltage i Gruppens moder som observatører .
                               Finansielle forhold
Regel 23
Gruppens budget skal opstilles og dens regnskaber fores i værtslandets valuta .
Gruppens regnskabsår lober fra den 1 . januar til den 31 . december . Oprettes
Gruppen inden den 3ø . juni eller på denne dato , dækker dens forste budget
resten af kalenderåret . Oprettes gruppen efter den 1 . juli eller på denne
dato , dækker dens forste budget perioden frem til den 31 . december i det
folgende år . I begge tilfælde skal det forste budget opstilles og godkendes af
Gruppen på dens forste samling . Derefter opstilles det årlige budget for det
folgende år af generalsekretæren og forelægges for Den stående Komité til
overvejelse og for Gruppen til godkendelse på dens ordinære samling .
Regel 24
Hvert medlem bidrager til dækningen af Gruppens udgifter . Hvert medlems bidrag
består af en lige andel af / 20 /% af budgettet ,      idet resten fordeles på
grundlag af hvert enkelt medlems gennemsnitlige andel i verdenshandelen med
tin i de sidste tre kalenderår , for hvilke der foreligger statistikker . Efter
budgettets vedtagelse giver generalsekretæren omgående hvert medlem meddelelse
om storreisen af dets bidrag . Bidragene forfalder til betaling i værtslandets
valuta den 1 . januar og skal være betalt senest den 30 . juni samme år . Har et
medlem ikke betalt sit bidrag inden modet i Den stående Komité i anden halvdel
af regnskabsåret , skal det på dette mode give en forklaring på forsinkelsen .
Et medlem , der på det tidspunkt er i restance med bidraget for det foregående
regnskabsår , fratages sin stemmeret , cg dets medlemskab kan ved beslutning
truffet af Gruppen suspenderes så længe , det er i restance .
 ---pagebreak--- Regel 25
Et nyt medlem , der tilslutter sig Gruppen i løbet af et regnskabsår , betaler
et prorata-bidrag for den resterende del af året i overensstemmelse med bereg¬
ningsmetoden i regel 24 . Bidrag fra nye medlemmer får ingen indvirkning på de
eksisterende medlemmers bidrag i det pågældende regnskabsår , men tages med i
beregningen ved fastsættelsen af bidragene for det følgende år .
Reael 26
Størrelsen af budgetbidragene kan kun fastsættes eller ændres   af Gruppen og på
en ordinær eller ekstraordinær samling . Fastsættelsen heraf    for det følgende
år sker normalt på den sidste berammede samling hvert år og     ved consensus og
uden afstemning . Er afstemning nødvendig , kræves et flertal   på to tredjedele
af de tilstedeværende medlemmer .
Reael 27
Generalsekretæren er ansvarlig for forvaltningen af Gruppens regnskaber .
Reael 28
Generalsekretæren tilstiller årligt alle medlemmer en regnskabsoversigt be ¬
kræftet af Den stående Komités f inansmedlem , generalsekretæren og en uafhængig
revisor med anerkendte kvalifikationer .
Reael 29
Vedtagelsen af et budget giver bemyndigelse til at afholde de deri opstillede
udgifter . Inden for rammerne af det samlede budget og med Den stående Komités
godkendelse via den mekanisme , den måtte etablere , kan enhver bevilling under
en hvilken som helst budgetpost anvendes til en anden post .
Regel 30
Rejse - og opholdsudgifter for delegationer fra medlemmerne af Gruppen eller af
organerne under denne dækkes ikke af Gruppens midler .
                                                                                 Ji
 ---pagebreak---                                Den stående Komité
Regel 31
Den stående Komité vælger for et år ad gangen sin formand ,    to næstformand cg
et f inansmedlem .
Regel 32
Den stående Komité er underlagt en forretningsorden ,        der fastsættes af
Gruppen , men denne forretningsorden kan suppleres af komiteen selv , hvor
Gruppen har delegeret beføjelser hertil .
Regel 33
Den stående Komité holder mindst to faste møder hvert kalenderår på det sted ,
den måtte fastsætte i hvert enkelt tilfælde . Som en generel regel skal mindst
et af disse møder holdes uden for det halvår , hvori Gruppens ordinære samling
afholdes .
Regel 34
Den stående Komité skal følge udviklingen inden for tinsektoren og rette
sådanne henstillinger til Gruppen , som den måtte finde tilrådelige . Den skal
endvidere udføre sådanne andre opgaver ,       som Gruppen måtte overdrage den .
Herudover påtager den sig det fornødne ansvar for det arbejde , sekretariatet
udfører i forbindelse med udarbejdelsen af budgetforslag og andre finansielle
anliggender i overensstemmelse med regel 23 . Den stående Komité underrettes
regelmæssigt om alle finansielle transaktioner , der foretages på Gruppens
vegne .
                                Ud_val.se Iler nævn
Resel 35
Gruppen kan nedsætte udvalg eller nævn og delegere sine beføjelser til disse ,
bortset fra de beføjelser , der i henhold til kommissoriets bestemmelser kræver
et stemmeflertal på to tredjedele af de tilstedeværende medlemmer . Uanset en
sådan delegering af beføjelser kan Gruppen til enhver tid drøfte og træffe
beslutning i en hvilken som helst sag , som den måtte have overdraget til et af
 ---pagebreak--- disse udvalg eller nævn . Er afstemning nødvendig i forbindelse med nedsæt ¬
telsen af et udvalg eller nævn , kræves der et flertal på to tredjedele af de
tilstedeværende medlemmer .
Regel 36
De af Gruppen nedsatte udvalgs eller nævns formænd m.v .    vælges for et år ad
gangen .
Regel 37
Udvalgene eller nævnene aflægger mindst en gang om året rapport til Gruppen om
deres arbejde og om alle beslutninger , de har truffet .
Regel 38
Gruppen kan tilbagekalde en hvilken som helst beføjelse , som den har delegei'et
til et udvalg eller nævn .
                                   Sekretariat
Regel 39
Gruppen udnævner generalsekretæren .
Regel 40
Generalsekretærens udnævnelsesbetingelser og personalets          arbejdsvilkår
fastlægges af Gruppen og skal omfatte bestemmelser , der udtrykkeligt forbyder
interessekonflikter .
Regel 41
Generalsekretæren  ansætter personalet i overensstemmelse med Gruppens beslut ¬
ninger . Antallet  af ansatte fastsættes af Gruppen . Er afstemning nødvendig ,
kræves et flertal  på to tredjedele af de tilstedeværende medlemmer . Personalet
 er ansvarlig over for generalsekretæren .
                                                                                 <2o
 ---pagebreak--- Regel 42
Under udførelsen af deres opgaver må generalsekretæren og de øvrige ansatte
hverken søge eller modtage instruktioner vedrørende tin fra noget medlem eller
fra nogen anden myndighed uden for Gruppen .       De afholder sig fra enhver
handling , som kan skade deres position som internationale t jenestemænd , der i
sidste instans er ansvarlige over for Gruppen . Hvert medlem respekterer den
rent internationale karakter af de opgaver , der er pålagt generalsekretæren og
de øvrige ansatte ,   og søger ikke at påvirke dem under udførelsen af deres
opgaver .
                                     Tvister
Regel 43
Tvister    vedrørende denne   forretningsordens  fortolkning  eller  anvendelse
indbringes for Gruppens formand til afgørelse i Gruppen i overensstemmelse med
regel 12 .
                                    Ændringer
Regel 44
Ændring af denne forretningsorden sker normalt ved consensus og uden afstem ¬
ning . Er afstemning nødvendig , kræves der et flertal på to tredjedele af de
tilstedeværende medlemmer på en af Gruppen afholdt ordinær eller ekstraordinær
samling . Foreslåede ændringer skal af generalsekretæren tilstilles medlemmerne
senest to måneder før samlingen .
 ---pagebreak---                                   FICHE FINANCIERE
              Création d' un groupe d' étude international sur l 'étain
 1 . Ligne budgétaire : D 7755- Création d' un groupe d' étude international
      sur l' étain
 2 . Base juridique : art . 113 du Traité CEE
 3 . Description de l' action :
      L' action vise la constitution d' une organisation internationale pour
      faciliter les consultations régulières sur le commerce international de
      l' étain , pour entreprendre des études sur la situation mondiale de l' étain
      et pour chercher des solutions possibles à tout problème ou toute difficulté
      concernant l' étain .
      L' attention se portera spécialement sur la collecte et la publication régulière
      de données sur la situation de l' offre et de la demande .
 4 . Justification :
      Les pays producteurs et consommateurs d' étain , y compris la grande majorité
      des Etats membres de la Communauté , sont favorables à la création d' un groupe
      d' étude international sur l' étain .
      Le crédit demandé est destiné à couvrir le montant de la contribution
      de la Communauté aux dépenses administratives de ce groupe
      celle-ci déciderait de participer .
 5 . Incidence financière de l' action sur tes crédits d' intervention : Néant
6 . Incidence financière sur les crédits de personnel et de fonctionnement courant :
6.1 . L' exécution de l' action nécessite la collaboration à temps partiel de
        2 fonctionnaires A5 / A4 , sans faire appel à du personnel supplémentaire .
6.2 . Néant
6.3 . 135.000 ECU par an approximativement
6 . A. Le calcul est basé sur une participation effective de tous les pays présents
        dans les réunions préparatoires , étant entendu que la Communauté et ses
        Etats membres comptent pour un seul membre .
        Sur base d' une estimation provisoire de frais de fonctionnement du groupe
        de l' ordre de 500.000 ECU , la quote-part de la Communauté , en vertu des
        dispositions du projet de règlement intérieur s' élèverait à 135.000 ECU
        par an selon le calcul suivant :
         ( 500.000 ECU x 20 % ) : 13 membres = 33.333 ECU
         ( 500.000 ECU x 80 % ) x 25 % (*)    = 100.000 ECU
                                              + 135.000 ECU
7 . Néant
8 . Néant
9 . Aucune disposition particulière
(*) correspondant à la position actuelle de la Communauté dans le commerce
       international de l' étain
 ---pagebreak---                                                           (*)
                              PROJET DE FICHE D' IMPACT
                              ( Propositions nouvelles )
              Création d' un groupe d' étude international sur l' étain
1 . OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
    LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
    Aucune
2 . AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
    - OUI
    - LESQUELLES : Meilleure sécurité d' approvisionnement ,
                      meilleure stabilité du marché , meilleure
                      transparence du marché
3 . INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
    ( coûts supplémentaires )
    - NON
    - CONSEQUENCES -
4 . EFFETS SUR L' EMPLOI
    Aucun
5 . Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?
    NON
    AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX -
6 . Y A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
    NON
(*) en accord avec la Task Force PME