CELEX: C2006/036/41
Language: sk
Date: 2006-02-11 00:00:00
Title: Vec C-411/05: Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Juzgado de lo Social n o  33 de Madrid zo  14. novembra 2005 , ktorý súvisí s konaním: Félix Palacios de la Villa proti Cortefiel Servicios SA, José María Sanz Corral, Martín Tebar Less a ako vedľajší účastník konania Ministerio Fiscal

11.2.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 36/20
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný rozsudkom Juzgado de lo Social no 33 de Madrid zo 14. novembra 2005, ktorý súvisí s konaním: Félix Palacios de la Villa proti Cortefiel Servicios SA, José María Sanz Corral, Martín Tebar Less a ako vedľajší účastník konania Ministerio Fiscal
   (Vec C-411/05)
   (2006/C 36/41)
   Jazyk konania: španielčina
   Juzgado de lo Social no 33 de Madrid podal rozsudkom z 14. novembra 2005 na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý súvisí s konaním: Félix Palacios de la Villa proti Cortefiel Servicios SA, José María Sanz Corral, Martín Tebar Less a ako vedľajší účastník konania Ministerio Fiscal a bol doručený kancelárii Súdneho dvora 22. novembra 2005.
   Juzgado de lo Social no 33 de Madrid žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
   Je v rozpore so zásadou rovnakého zaobchádzania uznanej článkom 13 ES a článkom 2 ods. 1 smernice 2000/78 (1), ktorá zakazuje akúkoľvek diskrimináciu z dôvodu veku vnútroštátny zákon (konkrétne prvý odsek jediného prechodného ustanovenia „Zákona č. 14/2005 o ustanoveniach kolektívnych zmlúv týkajúcich sa dosiahnutia bežného dôchodkového veku“), podľa ktorého sú platné ustanovenia kolektívnych zmlúv o povinnom odchode do dôchodku, ktoré ako podmienky stanovujú výlučne to, že pracovník dosiahol bežný dôchodkový vek a sú splnené podmienky stanovené v právnych predpisoch Španielskeho kráľovstva v oblasti sociálneho zabezpečenia o prístupe k dávkam starobného dôchodku?
   V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku:
   Som ako vnútroštátny sudca povinný v zmysle zásady rovnakého zaobchádzania uznanej článkom 13 ES a článkom 2 ods. 1 smernice 2000/78, ktorá zakazuje akúkoľvek diskrimináciu z dôvodu veku neuplatniť v danom prípade citované jediné prechodné ustanovenie citovaného zákona č. 14/2005?
   
      (1)  Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79).