CELEX: 31995R1985
Language: es
Date: 1995-08-14 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1985/95 DE LA COMISIÓN de 14 de agosto de 1995 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

15. 8 . 95            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 192/25
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1985/95 DE LA COMISIÓN
                                                    de 14 de agosto de 1995
                     relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                     de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,               que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la                                     Artículo 1
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                  derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen             para suministrar al beneficiario que se indica en los
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                   Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos        figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              realizará mediante licitación .
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria
más allá de la fase fob ;                                            El suministro se referirá a la movilización de aceite
                                                                     vegetal producido en la Comunidad. El producto movili­
Considerando que, como consecuencia de una decisión                  zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión            régimen de perfeccionamiento activo.
ha otorgado, a determinados beneficiarios, 985 toneladas
de aceite vegetal ;                                                  No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
                                                                     artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               para las lotes A y B se podrán indicar dos puertos de
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             la misma zona portuaria.
que se establecen las modalidades generales de moviliza­             Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                 todas las condiciones generales y particulares aplicables y
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­               que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;          otra condición o reserva contenida en su oferta.
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;                                   Artículo 2
 Considerando que, para un determinado lote, habida                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 nistrar, las características del envasado y la multitud de          dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 14 de agosto de 1995.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 Erkki LIIKANEN
                                                                            Miembro de la Comisión
 (') DO   n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
 (2) DO   n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
 ñ   DO   n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
 (4) DO   n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 0   DO   n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 192/26        ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       15. 8 . 95
                                                              ANEXO I
                                                               LOTE A
             1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1994 y 1995
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ; tele­
                 fax : 36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (J) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) 0 : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 730 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
           1 0. Envasado y marcado (6) (8) :
                 DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                 Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de colza refinado producido en la
                 Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                 cionamiento activo
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (9)
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 9 al 15. 10. 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 8. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 9. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9 al 29. 10. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
           23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 15. 8 . 95           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 192/27
                                                               LOTE B
             1 . Acciones n05 (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1 994
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. : (31 70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (5) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 b)]
             8 . Cantidad total : 255 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
           10 . Envasado y marcado (6) (8) :
                 DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                 Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase Anexo II
                 B 3 : inscripciones complementarias « Expiry date : ... » (fecha de la fabricación más 1 8 meses)
           1 1 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de colza refinado producido en la
                 Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                 cionamiento activo
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (9)
           1 3 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 9 al 15. 10 . 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4): licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 29. 8. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 9. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9 al 29. 10. 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 192/28         | ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         15. 8 . 95
            Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
                 B3 : el certificado de radiactividad y el de origen debe ser legalizados por la representación diplomática en
                 el país de origen de la mercancía.
           (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                 artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           (5) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                  1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           ('6 ) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                 inscripción "Comunidad Europea" ».
           i7) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                 sanitario (B3 : + fecha de caducidad ; A4 : el certificado sanitario debe ser legalizado por la representación
                 diplomática en el país de origen de la mercancía).
           (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies (B3 : cada conte­
                 nedor tendrá obligatoriamente un contendio neto de 15 toneladas). El abastecedor correrá con los gastos
                 de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto de embarque. El desti­
                 natario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de
                 contenedores .
                 No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                 (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                 cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación. Las capas
                 de cajas de cartón (cada tres) deberán estar separadas por tableros duros (« hard board ») (mín. 2 300 x 610
                  x 3 mm).
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                 locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
          (9) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                 en la oferta para los lotes A y B se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer
                 necesariamente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak--- 15. 8 . 95              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 192/29
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
    Partí      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                     (tons)            (tons)                                                              følgende sprog
    Partie    Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                (in Tonnen)       (in Tonnen)             Nr.                                            folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                      Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα      (σε τόνους)        (σε τόνους)         Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού      χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation         Country of destination        Language to be used
                 (in tonnes)       (in tonnes)             No                                             for the marking
     Lot
             Quantité totale   Quantités partielles    Action n0           Pays de destination
                                                                                                          Langue à utiliser
                 (en tonnes)       (en tonnes)                                                           pour le marquage
    Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.          Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel        Land van bestemming             Taal te gebruiken
    Partij         (in ton)          (in ton)              nr.                                          voor de opschriften
     Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?            País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                             na rotulagem
     Erä
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                       Toimi N:o                Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)          (tonnia)                                                                    kieli
    Parti
              Total kvantitet      Delkvantitet
                                                       Aktion n r           Bestämmelseland           Märkning på följande
                      (ton)             (ton)                                                                   språk
      A               730           Al : 90             1633/94      Zimbabwe                   English
                                    A 2: 285            1659/94      Haíti                      Frangais
                                    A 3:      90        1660/94      Haiti                      Frangais
                                    A 4: 250            1661 /94     Guatemala                  Español
                                    A 5: 15              140/95      Madagascar                 Frangais
      B               255           B 1 : 135           1623/94      El Salvador                Español
                                    B 2: 30             1663/94      Gambia                     English
                                    B 3: 90             1668/94      Egypt                      English