CELEX: 31981R0490
Language: da
Date: 1981-02-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 490/81 af 25. februar 1981 om salg til forudfastsatte faste priser af visse former for frosset oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

27. 2. 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 52/ 19
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 490/81
                                                    af 25 . februar 1981
               om salg til forudfastsatte faste priser af visse former for frosset oksekød fra inter­
                           ventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    de administrative vanskeligheder, som anvendelsen af
FÆLLESSKABER HAR —                                                denne bestemmelse skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Oksekød —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød (*), senest ændret ved akten vedrørende Græ­
kenlands tiltrædelse (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse med­                                   Artikel 1
lemsstater ;
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­            1 . I perioden fra den 9. marts til den 3 . april 1981
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til for­         sælges følgende mængder oksekødsprodukter med
arbejdningsindustrien i Fællesskabet ;                            henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
                                                                  — ca. 3 100 t udbenet oksekød, som det tyske inter­
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
                                                                      ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), reglerne i Kom­                inden den 1 . januar 1980,
missionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (4), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1 302/80 (5), samt reg­          — ca. 2 000 t udbenet oksekød, som det irske inter­
lerne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2182/                      ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
77 (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1026/                  inden den 1 . august 1980 ,
78 (7), idet der fastsættes visse særlige undtagelser på
grund af de pågældende produkters specifikke anven­              — ca. 2 000 t udbenet oksekød, som det britiske inter­
delse ;                                                               ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                      inden den 1 . august 1980 .
efter Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (8), kan der
for et interventionsorgans produkter oplagret uden for            2.    De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sæl­
den medlemsstat, som dette organ henhører under,                 ger først det kød, der har været oplagret længst.
fastsættes en anden salgspris end den, der gælder for
produkter oplagret på denne medlemsstats område ;
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (9)               3 . Dette køds pris, kvalitet og mængder er anført i
fastsættes metoden til beregning af salgspriserne for             bilag I.
disse produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør
det præciseres, at de ved denne forordning fastsatte pri­         4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.
ser ikke uden videre gælder for disse produkter ;                 2173/79 samt efter forordning (EØF) nr. 1687/76, for­
                                                                  ordning (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.
artikel 2, stk. 2, andet afsnit første punktum i forord­
ning (EØF) nr. 2173/79 bør fraviges, i betragtning af
                                                                  5.    Som en undtagelse til artikel 2, stk . 2, andet af­
 ») EFT  nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                         snit første punktum, i forordning (EØF) nr. 2173/79
 2) EFT  nr. L 291 af 19 . 11 . 1979, s. 17.                      må der på købstilbudene ikke angives, på hvilket eller
 3) EFT  nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                         hvilke lagre de efterspurgte varer befinder sig.
4)  EFT  nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
 5) EFT  nr. L 133 af 30. 5. 1980, s. 19.
 b) EFT  nr. L 251 af 1 . 10 . 1977, s. 60 .
 7) EFT  nr. L 132 af 20 . 5 . 1978 , s. 52.                      6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor
 8) EFT  nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                         produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II
 9) EFT  nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.                        anførte adresser.
 ---pagebreak--- Nr. L 52/20                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  27. 2. 81
                        Artikel 2                             gerne køber. I sa tilfælde fremlægger den befuldmægti­
                                                              gede de købsansøgninger, der er indgivet af de ansø­
 1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­     gere, som han repræsenterer.
ning (EØF) nr. 2182/77 :
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af        3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
    en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv        befuldmægtigede fører et regnskab, som gør det mu­
    måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­         ligt at fastslå produkternes bestemmelse og anven­
    dustrien med henblik på fremstilling af produkter         delse, især med henblik på at kontrollere om de op­
    med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­        købte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
    streret i en medlemsstat ;
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                                           Artikel 3
    — ansøgers skriftlige forpligtelse til at forarbejde      Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
        det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der       omhandlede sikkerhed fastsættes til 40,00 ECU pr.
        er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning       100 kg udbenet kød.
        (EØF) nr. 2182/77,
    — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
                                                                                       Artikel 4
        der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­               Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 25. februar 1981 .
                                                                     På Kommissionens vegne
                                                                          Poul DALSAGER
                                                                    Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 27. 2. 81                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 52/21
     ANNEXE I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I — BILAG I
       État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)       Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                         Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)         Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
      Κράτος μέλος                             Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμή πωλήσεως (ENM/ 100 χγρ) (')
       Stato membro                             Prodotti                        Quantità (tonnellate)   Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                            Produkten                         Hoeveelheid (ton)       Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
       Member State                             Products                         Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        Medlemsstat                            Produkter                          Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ 100 kg) (')
Viande désossee (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Άποστεωμένο κρέας (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder
been (J) — Boned beef (2) — Udbenet kød (2)
Bundesrepublik            stammend von :
Deutschland                  Bullen A
                             Bug mit Hesse                                             1 360                           240,00
                             Kamm mit Fehlrippe                                        1 739                           240,00
Ireland                   From Steers 1 and 2 :
                             Forequarters (excluding cube rolls)                       2 000                           260,00
United Kingdom            From Steers and Heifers :
                             Thin flanks                                                  361                          170,00
                             Flanks (plate)                                               185                           167,00
                             Shins and shanks                                             446                          257,00
                             Chucks                                                       670                          257,00
                             Thick ribs                                                   338                          230,00
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
     ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
     werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή άποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τοϋ Κράτους μέλους, στό όποιο
     ύπάγεται ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, ol τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 .
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono
     ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
     heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
     prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat hvor interventionsorganer er hjemmehørende, tilpasses disse priser
     i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (2) Οι τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού
     ( ΕΟΚ ) άρι3. 2173/79.
 (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 52/22                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                             27 . 2 . 81
ANNEXE II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
            Adresses des organismes d'intervention — Anschriften der Interventionsstellen —
            Διευθύνσεις τών όρyανισμών 'παρεμβάσεως — Indirizzi degli organismi d'intervento —
            Adressen van de interventiebureaus — Addresses of the intervention agencies — Interven­
                                               tionsorganernes adresser
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel . (06 11 ) 1 56 40 (7 72-7 04), Telex : 0411 156
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 West Mall
                                     Reading RC1 7QW, Berks.
                                     Tel . 0734 583 626
                                     Telex 848 302