CELEX: 22003A0826(01)
Language: it
Date: 2003-06-24 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere relativo alle modifiche degli allegati dell'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale

Avis juridique important

|

22003A0826(01)

Accordo in forma di scambio di lettere relativo alle modifiche degli allegati dell'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale  

Gazzetta ufficiale n. L 214 del 26/08/2003 pag. 0038 - 0079

Accordo in forma di scambio di lettererelativo alle modifiche degli allegati dell'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animaleA. Lettera della Comunità europeaBruxelles (data)Egregio Signor...,con riferimento all'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale, mi pregio proporLe di modificare gli allegati dell'accordo come segue:secondo quanto raccomandato dal comitato di gestione misto istituito ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, dell'accordo, sostituire i testi dell'allegato II (parte A), V e X dell'accordo con i rispettivi testi delle appendici A, B e C annesse alla presente.Le sarei grato se volesse confermarmi che la Nuova Zelanda accetta queste modifiche.Voglia gradire i sensi della mia più alta considerazione.Per la Comunità europeaRobert J. ColemanB. Lettera della Nuova ZelandaBruxelles (data)Egregio Signor...,mi pregio riferirmi alla Sua lettera contenente i dettagli delle modifiche proposte per gli allegati II (parte A), V e X dell'accordo tra la Comunità europea e la Nuova Zelanda sulle misure sanitarie applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale.In proposito mi pregio confermarLe che la Nuova Zelanda accetta le modifiche proposte, raccomandate dal comitato di gestione misto istituito ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, dell'accordo, una copia delle quali è annessa alla presente.Voglia gradire i sensi della mia più alta considerazione.Per l'autorità competente della Nuova ZelandaWade ArmstrongAPPENDICE A"ALLEGATO IIPARTE A Nuova ZelandaLe competenze in materia di controllo sanitario e veterinario sono ripartite tra la Ministry of Agriculture and Forestry Biosecurity Authority e la New Zealand Food Safety Authority. Al riguardo si applicano le disposizioni seguenti:- per le esportazioni di animali vivi e germoplasma verso la Comunità, la Biosecurity Authority è responsabile della certificazione (garanzie ufficiali) attestante il rispetto delle norme e delle condizioni veterinarie convenute,- per le esportazioni di tutti gli altri prodotti di origine animale verso la Comunità, la New Zealand Food Safety Authority è responsabile della certificazione (garanzie ufficiali) attestante il rispetto delle norme e delle condizioni veterinarie convenute,- per le importazioni, la Ministry of Agriculture and Forestry Biosecurity Authority è competente in materia di quarantena sanitaria (aspetti zoosanitari), mentre la New Zealand Food Safety Authority è responsabile per la sicurezza alimentare (aspetti sanitari) e il rispetto delle relative norme e condizioni.".APPENDICE B"ALLEGATO VRICONOSCIMENTO DI MISURE SANITARIEGlossario>SPAZIO PER TABELLA>>SPAZIO PER TABELLA>"APPENDICE C"ALLEGATO XPUNTI DI CONTATTOPer la Nuova Zelanda:Consigliere (veterinario e tecnico) Missione della Nuova Zelanda presso l'Unione europea Square De Meeus, 1 B - 1000 Bruxelles Tel. (32-2) 550 12 19 Fax (32-2) 513 48 56Per la Comunità europea:Direttore Direzione E - Sicurezza alimentare: sanità dei vegetali, sanità e benessere degli animali, questioni internazionaliDirezione generale per la Salute e tutela dei consumatoriCommissione Europea Rue Froissart 101, Ufficio 8/58 B - 1040 Bruxelles Tel. (32-2) 295 68 38 Fax (32-2) 296 42 86".