CELEX: 21975A1016(01)
Language: nl
Date: 1975-08-11 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, inzake artikel 9 van Protocol nr. 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël betreffende de invoer in de Gemeenschap van vruchtensalades van oorsprong uit Israël

Nr. L 272/ 2                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            23 . 10 . 75
                                                   OVEREENKOMST
             in de vorm van een briefwisseling , inzake artikel 9 van Protocol nr. 1 van de
             Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël
             betreffende de invoer in de Gemeenschap van vruchtensalades van oorsprong uit
                                                          Israël
                                                        Brief nr. 1
             Mijnheer ......
             Op grond van artikel 9 van Protocol nr. 1 van de Overeenkomst tussen de Europese
             Economische Gemeenschap en de Staat Israël en naar aanleiding van de wederzijdse toe­
             lichtingen op de voorwaarden waaronder vruchtensalades in blik van de onderverdelingen
             20.06 B II a) ex 9 en 20.06 B II b) ex 9 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oor­
             sprong uit Israël, in de Gemeenschap worden ingevoerd, heb ik de eer hierbij te uwer
             kennis te brengen dat Israël zich ertoe verbindt alle nodige maatregelen te treffen opdat
             de aan de Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 oktober 1975 tot en met 31 de­
             cember 1975 niet meer dan 75 ton zullen bedragen .
             In dit verband verklaart de Regering van de Staat Israël nog nader dat alle uitvoer van
             deze produkten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs wier activiteit
             wordt gecontroleerd door het Israëlische Ministerie voor Handel eta Industrie.
             Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tussen dit
             Ministerie en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de Europese
             Gemeenschappen .
             Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met het
             bovenstaande zoudt willen bevestigen .
             Gelieve, Mijnheer         , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te willen
             aanvaarden .
                                                             Voor de Re</erin >' van de Staat Israël
                                                        Brief nr. 2
             Mijnheer
             Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden , luidend als
             volgt :
                  „Op grond van artikel 9 van Protocol nr. 1 van de Overeenkomst tussen de Europese
                   Economische Gemeenschap en de Staat Israël en naar aanleiding van de wederzijdse
                   toelichtingen op de voorwaarden waaronder vruchtensalades in blik van de onderver­
                   deling 20.06 B II a) ex 9 en 20.06 B II b) ex 9 van het gemeenschappelijk douaneta­
                   rief, van oorsprong uit Israël , in de Gemeenschap worden ingevoerd, heb ik de eer
                   hierbij te uwer kennis te brengen dat Israël zich ertoe verbindt alle nodige maatrege­
                  len te treffen opdat de aan de Gemeenschap geleverde hoeveelheden van 1 oktober
                   1975 tot en met 31 december 1975 niet meer dan 75 ton zullen bedragen .
                   In dit verband verklaart de Regering van de Staat Israël nog nader dat alle uitvoer van
                  deze produkten naar de Gemeenschap uitsluitend geschiedt via exporteurs wier acti­
                  viteit wordt gecontroleerd door het Israëlische Ministerie voor Handel en Industrie .
 ---pagebreak--- 23 . 10 . 75                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 272/3
                  Aangaande de waarborgen inzake de hoeveelheden wordt een regeling getroffen tus­
                  sen dit Ministerie en het Directoraat-generaal Landbouw van de Commissie van de
                  Europese Gemeenschappen .
                  Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van de Gemeenschap met
                  het bovenstaande zoudt willen bevestigen ."
             Ik kan U de instemming van de Gemeenschap met het bovenstaande bevestigen .
             Gelieve, Mijnheer        , de verzekering mijner zeer bijzondere hoogachting te willen
             aanvaarden .
                                                                Namens de Raad van de
                                                                Eu robese Gem eenschappen