CELEX: C2005/031/36
Language: lv
Date: 2005-02-05 00:00:00
Title: Pirmās instances tiesas spriedums 2004. gada 1. decembrī lietā T-27/02 Kronofrance SA pret Eiropas Kopienu Komisiju (Valsts atbalsts — Komisijas lēmums necelt iebildumus — Prasība par atcelšanu — Pieņemamība — Lielu ieguldījumu projektu reģionālā atbalsta daudznozaru pamatprincipi)

5.2.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 31/18
            
         
      PIRMĀS INSTANCES TIESAS SPRIEDUMS
   
   2004. gada 1. decembrī
   lietā T-27/02 Kronofrance SA pret Eiropas Kopienu Komisiju (1)
   
   (Valsts atbalsts - Komisijas lēmums necelt iebildumus - Prasība par atcelšanu - Pieņemamība - Lielu ieguldījumu projektu reģionālā atbalsta daudznozaru pamatprincipi)
   (2005/C 31/36)
   tiesvedības valoda - vācu
   Lietā T-27/02 Kronofrance SA, Sully-sur-Loire (Francija), ko pārstāv R. Nierer, avocat, pret Eiropas Kopienu Komisiju (pārstāvji – V. Kreuschitz un J. Flett, kas norādīja adresi Luksemburgā), ko atbalsta Glunz AG un OSB Deutschland GmbH, Meppen (Vācija), ko pārstāv H. J. Niemeyer un K. Ziegler, avocats, kas norādīja adresi Luksemburgā, par prasību atcelt Komisijas 2001. gada 25. jūlija Lēmumu SG (2001) D, ar kuru nolemts necelt iebildumus pret Vācijas iestāžu piešķirto atbalstu Glunz AG, Pirmās instances tiesa (ceturtā palāta) šādā sastāvā: priekšsēdētājs H. Legal, tiesneši V. Tiili, M. Vilaras, I. Wiszniewska-Bialecka un V. Vadapalas, sekretārs J. Plingers, administrators, 2004. gada 1. decembrī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   
               1)
            
            
               atcelt Komisijas 2001. gada 25. jūlija Lēmumu SG (2001) D, ar kuru nolemts necelt iebildumus pret Vācijas iestāžu piešķirto atbalstu Glunz AG;
            
         
               2)
            
            
               Komisija papildus savu izdevumu segšanai, atlīdzina prasītāja izdevumus;
            
         
               3)
            
            
               
                  Glunz AG un OSB Deutschland GmbH sedz izdevumus saistībā ar to iestāšanos lietā.
            
         
      (1)  OV C 118, 18.5.2002.