CELEX: C2006/294/16
Language: lt
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Byla C-467/04 2006 m. rugsėjo 28 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Audiencia Provincial de Malaga (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) — Baudžiamasis procesas prieš G. Francesco Gasparini, Jose L. A. Gasparini, G. Costa Bozzo, Juan de Lucchi Calcagno, Francesco Mario Gasparini, José A. Hormiga Marrero, Sindicatura Quiebra (Šengeno susitarimą įgyvendinanti konvencija — 54 straipsnis — Principas ne bis in idem — Taikymo sritis — Kaltinamųjų išteisinimas dėl patraukimui baudžiamojon atsakomybėn už nusikaltimą taikomo senaties termino suėjimo)

2.12.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 294/10
            
         2006 m. rugsėjo 28 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Audiencia Provincial de Malaga (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) — Baudžiamasis procesas prieš G. Francesco Gasparini, Jose L. A. Gasparini, G. Costa Bozzo, Juan de Lucchi Calcagno, Francesco Mario Gasparini, José A. Hormiga Marrero, Sindicatura Quiebra
   (Byla C-467/04) (1)
   
   (Šengeno susitarimą įgyvendinanti konvencija - 54 straipsnis - Principas „ne bis in idem“ - Taikymo sritis - Kaltinamųjų išteisinimas dėl patraukimui baudžiamojon atsakomybėn už nusikaltimą taikomo senaties termino suėjimo)
   (2006/C 294/16)
   Proceso kalba: ispanų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Audiencia Provincial de Malaga
   Šalys baudžiamajame procese pagrindinėje byloje
   G. Francesco Gasparini, Jose L. A. Gasparini, G. Costa Bozzo, Juan de Lucchi Calcagno, Francesco Mario Gasparini, José A. Hormiga Marrero, Sindicatura Quiebra
   
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Audiencia Provincial de Malaga — Konvencijos, įgyvendinančios 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimą tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo (OL 2000, L 239, p. 19), 54 straipsnio aiškinimas — Principas ne bis in idem — Taikymo sritis — EB 24 straipsnio aiškinimas — Taikymo sritis
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               1990 m. birželio 19 d. Šengene pasirašytos Konvencijos, įgyvendinančios 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimą tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo, 54 straipsnyje numatytas ne bis in idem principas yra taikytinas susitariančiosios valstybės teismo baudžiamajame procese priimtam sprendimui, kuriuo kaltinamasis buvo galutinai išteisintas, nes suėjo patraukimo baudžiamojon atsakomybėn už nusikaltimą, kuriuo jis kaltintas, senaties terminas.
            
         
               2.
            
            
               Šis principas yra taikytinas tik tiems asmenims, kurių teismo procesas vienoje susitariančiojoje valstybėje yra galutinai baigtas.
            
         
               3.
            
            
               Baudžiamąją bylą nagrinėjantis susitariančiosios valstybės teismas negali pripažinti, jog prekė šios valstybės teritorijoje yra laisvoje apyvartoje, remdamasis vien tik aplinkybe, kad baudžiamąją bylą nagrinėjantis kitos susitariančiosios valstybės teismas tos pačios prekės atžvilgiu konstatavo, jog suėjo patraukimo baudžiamojon atsakomybėn už kontrabandos nusikaltimą senaties terminas.
            
         
               4.
            
            
               Prekės pateikimas į rinką kitoje valstybėje narėje po jos įvežimo į valstybę narę, kurioje dėl senaties termino suėjimo priimtas išteisinamasis nuosprendis, laikytinas veiksmu, galinčiu būti „tų pačių veikų“ minėto 54 straipsnio prasme dalimi.
            
         
      (1)  OL C 6, 2005 1 8.