CELEX: 52007PC0213
Language: el
Date: 2007-04-25 00:00:00
Title: Σύσταση για Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0213

Σύσταση για Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης  /* COM/2007/0213 τελικό - CNS 2007/0080 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 25.4.2007COM(2007) 213 τελικό2007/0080 (CNS)Σύσταση γιαΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΜε την πράξη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας του 2005[1] θεσπίστηκαν απλουστευμένες ρυθμίσεις για την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στις συμβάσεις (και τα πρωτόκολλα) που έχουν συναφθεί από τα κράτη μέλη επί τη βάσει του άρθρου 34 ΣΕΕ (πρώην άρθρο K.3 ΣΕΕ) ή του άρθρου 293 ΕΚ. Ειδικότερα, δεν απαιτείται πλέον, όπως συνέβαινε στο παρελθόν, διαπραγμάτευση και σύναψη ειδικών πρωτοκόλλων για την προσχώρηση στις υπόψη συμβάσεις (διαδικασία η οποία θα απαιτούσε κύρωση από 27 κράτη)· το άρθρο 3 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης ορίζει απλώς ότι η Βουλγαρία και η Ρουμανία προσχωρούν στις εν λόγω συμβάσεις και στα πρωτόκολλα δυνάμει της ίδιας της πράξης προσχώρησης.Το άρθρο 3 παράγραφοι 3 και 4 της πράξης προσχώρησης προβλέπει ότι, για τον σκοπό αυτό, το Συμβούλιο εκδίδει απόφαση προκειμένου να ορίσει την ημερομηνία κατά την οποία τίθενται σε ισχύ οι εν λόγω συμβάσεις για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία και ότι προβαίνει σε όλες τις προσαρμογές των εν λόγω συμβάσεων οι οποίες είναι αναγκαίες λόγω της προσχώρησης των δύο νέων κρατών μελών (μία τέτοια προσαρμογή είναι οπωσδήποτε η θέσπιση των συμβάσεων στη βουλγαρική και στη ρουμανική γλώσσα, ούτως ώστε οι γλωσσικές αυτές εκδοχές να είναι «εξίσου αυθεντικές»). Το Συμβούλιο ενεργεί βάσει σύστασης της Επιτροπής, έπειτα από διαβουλεύσεις με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.Στο παράρτημα I της πράξης προσχώρησης παρατίθεται κατάλογος των επτά σχετικών συμβάσεων και πρωτοκόλλων, που εμπίπτουν στον τομέα της Δικαιοσύνης και των Εσωτερικών Υποθέσεων.Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει τη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το σχετικό πρωτόκολλο της 16ης Οκτωβρίου 2001, το οποίο καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη σύμβαση για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Στόχος της παρούσας σύστασης της Επιτροπής για απόφαση του Συμβουλίου είναι να επιφέρει τις προσαρμογές που απαιτούνται λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην προαναφερθείσα σύμβαση και στο σχετικό πρωτόκολλο, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της πράξης προσχώρησης.2007/0080 (CNS)Σύσταση γιαΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την προσχώρηση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στη σύμβαση της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση,τη συνθήκη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας,την πράξη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας (στο εξής: «η πράξη προσχώρησης»), ιδίως δε το άρθρο 3 παράγραφος 4,τη σύσταση της Επιτροπής[2],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[3],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η σύμβαση η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης[4] (στο εξής: «η σύμβαση περί αμοιβαίας συνδρομής») υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 29 Μαΐου 2000 και τέθηκε σε ισχύ στις 23 Αυγούστου 2005.(2) Προς συμπλήρωση της σύμβασης περί αμοιβαίας συνδρομής θεσπίστηκε το πρωτόκολλο της 16ης Οκτωβρίου 2001, το οποίο καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη σύμβαση για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης[5] (στο εξής: «το πρωτόκολλο περί αμοιβαίας συνδρομής»), το οποίο τέθηκε σε ισχύ στις 5 Οκτωβρίου 2005.(3) Το άρθρο 3 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης προβλέπει ότι η Βουλγαρία και η Ρουμανία προσχωρούν στις συμβάσεις και στα πρωτόκολλα που έχουν συναφθεί μεταξύ των κρατών μελών και απαριθμούνται στο παράρτημα I της πράξης προσχώρησης, συμπεριλαμβανομένης μεταξύ άλλων της σύμβασης περί αμοιβαίας συνδρομής και του πρωτοκόλλου περί αμοιβαίας συνδρομής. Οι εν λόγω πράξεις τίθενται σε ισχύ για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία κατά την ημερομηνία που ορίζει το Συμβούλιο.(4) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της πράξης προσχώρησης, το Συμβούλιο επιφέρει όλες τις προσαρμογές που απαιτούνται λόγω της προσχώρησης στις εν λόγω συμβάσεις και τα πρωτόκολλα,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η σύμβαση περί αμοιβαίας συνδρομής αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα μετά την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης μεταξύ της Βουλγαρίας, της Ρουμανίας και των κρατών μελών για τα οποία ισχύει η σύμβαση κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Τίθεται σε ισχύ μεταξύ της Βουλγαρίας ή της Ρουμανίας και καθενός εκ των υπολοίπων κρατών μελών κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σύμβασης περί αμοιβαίας συνδρομής για το εκάστοτε άλλο κράτος μέλος.Το πρωτόκολλο περί αμοιβαίας συνδρομής αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα μετά την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης μεταξύ της Βουλγαρίας, της Ρουμανίας και των κρατών μελών για τα οποία ισχύει το πρωτόκολλο κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία. Τίθεται σε ισχύ μεταξύ της Βουλγαρίας ή της Ρουμανίας και καθενός εκ των υπολοίπων κρατών μελών κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου περί αμοιβαίας συνδρομής για το εκάστοτε άλλο κράτος μέλος.Άρθρο 2Τα κείμενα στη βουλγαρική και στη ρουμανική γλώσσα της σύμβασης περί αμοιβαίας συνδρομής, όπως έχει συμπληρωθεί με το πρωτόκολλο περί αμοιβαίας συνδρομής, τα οποία επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση, θεωρούνται αυθεντικά υπό όρους ίδιους με αυτούς που ισχύουν για τις υπόλοιπες γλωσσικές εκδοχές της σύμβασης περί αμοιβαίας συνδρομής και του πρωτοκόλλου περί αμοιβαίας συνδρομής.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Κείμενο στη βουλγαρική και στη ρουμανική γλώσσα της σύμβασης της 29ης Μαΐου 2000, η οποία καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του πρωτοκόλλου της 16ης Οκτωβρίου 2001, το οποίο καταρτίστηκε από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη σύμβαση για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.[1] ΕΕ L 157 του 2005, σ. 203.[2] ΕΕ C […], […], σ. […].[3] ΕΕ C […], […], σ. […].[4] ΕΕ C 197, 12.7.2000, σ. 3.[5] ΕΕ C 326, 21.11.2001, σ. 2.