CELEX: 51988PC0120(49)
Language: el
Date: 1988-04-05
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό, όσον αφορά τα ροδάκινα, τα λεμόνια και τα πορτοκάλια, των κανόνων εφαρμογής του άρθρου 16 β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών

Αριθ. C 139/58                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              30. 5. 88
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                            Ποσό της χρηματικής αντισταθμίσεως για την περίοδο εμπορίας 1988/1989
             15,38 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους για τα πορτοκάλια των ποικιλιών Moro, larocco,
                     Ovale Calabrese, Belladonna, NAVEL, Valencia late,
             13,20 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους για τα πορτοκάλια της ποικιλίας Sanguinello,
             8,69    ECU ανα 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους για τα πορτοκάλια της ποικιλίας Sanguigno και
                     Biondo Comune,
              12,95 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους για τα μανταρίνια
             Σημείωση : Η χρηματική αντιστάθμιση χορηγείται μόνο για τα προϊόντα των ποιοτικών κατηγοριών
             Έξτρα και Ι.
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τον καθορισμό, όσον αφορά τα ροδάκινα, τα
             λεμόνια και τα πορτοκάλια, των κανόνων εφαρμογής του άρθρου 16β του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 1035/72 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών
                                                       (88/C 139/49)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­                                        Άρθρο 1
κής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου,                 1. Το κατώφλιο παρεμβάσεως για τα λεμόνια και τα
της 18ης Μαΐου 1972, περί κοινής οργανώσεως της                   πορτοκάλια καθορίζεται στα ακόλουθα ποσοτά του
αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών ('), όπως                   μέσου όρου της παραγωγής, που προορίζεται για τη
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   νωπή κατανάλωση των πέντε τελευταίων περιόδων για
αριθ. 223/88 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 16β παράγραφος 3,          τις οποίες υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία:
την πρόταση της Επιτροπής,                                        — για την περίοδο 1988/1989: 15%
Εκτιμώντας:
                                                                  — για την περίοδο 1989/1990: 12,5%
ότι το άρθρο 16β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72,
για να ευαισθητοποιήσει τους συγκεκριμένους παραγω­               — για την περίοδο 1990/1991: 10 % .
γούς στις πραγματικές ανάγκες της αγοράς, προβλέπει
τη δυνατότητα καθορισμού κατωφλίων παρεμβάσεως                    2. Το κατώφλιο παρεμβάσεως για τα ροδάκινα καθορί­
για τα προϊόντα που υπάγονται στο καθεστώς των τιμών              ζεται στα ακόλουθα ποσοστά του μέσου όρου της
και των παρεμβάσεων, πέραν των οποίων οι παραγωγοί                παραγωγής, που προορίζεται για την κατανάλωση σε
αναλαμβάνουν τη χρηματική υπευθυνότητα -                          νωπή κατάσταση, των πέντε τελευταίων περιόδων για
                                                                  τις οποίες υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία:
ότι, έχοντας υπόψη την κατάσταση της αγοράς των
ροδάκινων, των λεμονιών και των πορτοκαλιών, και                  — για την περίοδο 1988/1989: 2 0 %
ιδιαίτερα το σημαντικό όγκο των αποσύρσεων που
σημειώθηκαν, πρέπει να καθορισθεί ένα κατώφλιο                    — για την περίοδο 1989/90: 15%
παρεμβάσεως για τα προϊόντα αυτά για την Κοινότητα
με τη σύνθεση της στις 31 Δεκεμβρίου 1985"                        — από την περίοδο 1990/91: 10%
ότι για τα προϊόντα αυτά, αυτό το κατώφλιο πρέπει να              3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα κατώφλια παρεμβάσεως
εκφρασθεί σε ποσοστό του μέσου όρου των ποσοτήτων                 που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και 2 με τη
που έχουν παραχθεί με προορισμό την κατανάλωση σε                 διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 33 του κανονι­
νωπή κατάσταση κατά τη διάρκεια των πέντε τελευ­                  σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72.
ταίων περιόδων για τις οποίες είναι διαθέσιμα τα
στοιχεία της παραγωγής -
                                                                                          Άρθρο 2
ότι για να επιτραπεί η προοδευτική προσαρμογή της
παραγωγής των προϊόντων αυτών στην εξέλιξη της
αγοράς πρέπει να προβλεφθεί ένα φθίνον κατώφλιο,                  Εάν, κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας, οι
                                                                  ποσότητες που προσκομίζονται στην παρέμβαση για τα
                                                                  ροδάκινα, τα λεμόνια ή τα πορτοκάλια, υπερβαίνουν τα
(') ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.                         κατώφλια που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 1, η
(2) ΕΕ αριθ. L 23 της 28. 1. 1988, σ. 1.                          τιμή βάσεως και η τιμή αγοράς που καθορίζονται, για τα
 ---pagebreak---  30. 5. 88                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 139/59
 προϊόντα αυτά, για την επόμενη περίοδο εμπορίας,                                    Άρθρο 3
 μειούνται κατά 1% ανά τμήμα υπερβάσεως του κατω­
 φλίου :                                                      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
                                                              από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 — κατά 18 000 τόνους όσον αφορά τα ροδάκινα,
                                                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 — κατά 6 600 τόνους όσον αφορά τα λεμόνια,
                                                              Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
 — κατά 20 000 τόνους όσον αφορά τα πορτοκάλια.               μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου όσον αφορά ειδικά μέτρα για τη μεταποίηση
              ορισμένων ποικιλιών πορτοκαλιών κατά την διάρκεια της περιόδου 1988/1989 και για
                          τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 και αριθ. 3391/87
                                                     (88/C 139/50)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                      παραταθεί για την περίοδο 1988/1989, η ισχύς των
 Έχοντας υπόψη:                                               διατάξεων που ελήφθησαν για την περίοδο 1987/1988,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτο­                                   Άρθρο 1
γαλίας και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 2,
                                                              Το άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69
την πρόταση της Επιτροπής,                                    αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                            «Άρθρο 3α
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,               Κατά τις περιόδους 1987/1988 και 1988/1989, οι
Εκτιμώντας:                                                      διατάξεις των άρθρων 1 έως 4 εφαρμόζονται στα
                                                                 πορτοκάλια της ποικιλίας Shamouti μέχρι ολική
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 του Συμβουλίου,             ποσότητα 3 000 τόνων νωπών προϊόντων ανά περίο­
της 18ης Δεκεμβρίου 1969 που προβλέπει ειδικά μέτρα              δο, κατανεμημένα μεταξύ των κρατών μελών παρα­
για τη διευκόλυνση της προσφυγής στη μεταποίηση                  γωγής σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται
ορισμένων ποικιλιών πορτοκαλιών (·), όπως τροπο­                 στο άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72.»
ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
3391/87(2) προβλέπει, για την περίοδο 1987/1988 και                                 Άρθρο 2
εντός ανωτάτου ορίου ορισμένης ποσότητας, να επωφε­
ληθούν τα πορτοκάλια της ποικιλίας Shamouti από τις           Στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3391/87 η
διατάξεις που προβλέπονται για ορισμένες ποικιλίες            παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
πορτοκαλιών που προορίζονται για τη μεταποίηση·
                                                              «1. Κατά τις περιόδους 1987/1988 και 1988/1989, το
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3391/87 του Συμβουλίου           καθεστώς που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
της 9ης Νοεμβρίου 1987 όσον αφορά τα ειδικά μέτρα             αριθ. 2601/69 εφαρμόζεται, για την Ισπανία, στα
για τη μεταποίηση ορισμένων ποικιλιών πορτοκαλιών             πορτοκάλια των ποικιλιών Cadenera, Castelland και
και για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                Macetera για συνολική ποσότητα 10 000 τόνων νωπών
2601/69 για την Ισπανία και για την περίοδο 1987/1988         προϊόντων, ανά περίοδο, για το σύνολο των 3 αυτών
έχει εφαρμόσει στα πορτοκάλια των ποικιλιών Cadene-           ποικιλιών.»
ra, Cassellana και Macetera και εντός ανωτάτου ορίου
μιας ορισμένης ποσότητας, το καθεστώς που προβλέπε­
ται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69-                                          Άρθρο 3
ότι παραμένουν τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν τη               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
διάθεση των εν λόγω ποικιλιών και πρέπει συνεπώς να           από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
                                                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
(') ΕΕ αριθ. L 324 της 27. 12. 1969, σ. 21.                   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
(2) ΕΕ αριθ. L 323 της 13. 11. 1987, σ. 2.                    μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.