CELEX: C2009/297/01
Language: sv
Date: 2009-12-05 00:00:00
Title: Informationsmeddelande Begäran om förhandsavgörande från nationella domstolar

5.12.2009   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 297/1
            
         Nedanstående text ersätter till följd av ikraftträdandet av Lissabonfördraget det informationsmeddelande som offentliggjordes i EUT C 143, 11.6.2005, s. 1, och kompletteringen till det meddelande som offentliggjordes i EUT C 64, 8.3.2008.
   
      INFORMATIONSMEDDELANDE
   
   Begäran om förhandsavgörande från nationella domstolar
   2009/C 297/01
   I.   Allmänna bestämmelser
   
   
               1.
            
            
               Systemet med begäran om förhandsavgörande är en mekanism av grundläggande betydelse i unionsrätten. Det har till syfte att ge de nationella domstolarna möjlighet att säkerställa en enhetlig tolkning och tillämpning av unionsrätten i samtliga medlemsstater.
            
         
               2.
            
            
               Europeiska unionens domstol är behörig att meddela förhandsavgöranden angående tolkningen av unionsrätten och giltigheten av rättsakter som antagits av unionens institutioner, organ eller byråer. Domstolen har denna allmänna behörighet enligt artikel 19.3 b i fördraget om Europeiska unionen (EUT C 115, 2008, s. 13) (nedan kallat EU-fördraget) och artikel 267 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT C 115, 2008, s. 47) (nedan kallat EUF-fördraget).
            
         
               3.
            
            
               Enligt artikel 256.3 i EUF-fördraget ska tribunalen vara behörig att pröva och avgöra frågor som hänskjutits för förhandsavgörande enligt artikel 267 i EUF-fördraget på särskilda områden som fastställs i stadgan. Då stadgan inte har anpassats i detta avseende, är det fortfarande endast domstolen som är behörig att pröva och avgöra frågor som hänskjutits för förhandsavgörande.
            
         
               4.
            
            
               Även om domstolen enligt artikel 267 i EUF-fördraget ges en allmän behörighet, anges emellertid i ett flertal bestämmelser undantag eller inskränkningar av denna behörighet. Här kan särskilt nämnas artiklarna 275 och 276 i EUF-fördraget samt artikel 10 i protokoll (nr 36) om övergångsbestämmelser, som är fogat till Lissabonfördraget (EUT C 115, 2008, s. 322).
            
         
               5.
            
            
               Förfarandet för förhandsavgörande bygger på samarbetet mellan EU-domstolen och de nationella domstolarna. För att säkerställa att detta samarbete fungerar effektivt synes det lämpligt att lämna nedanstående upplysningar till de nationella domstolarna.
            
         
               6.
            
            
               Dessa praktiska anvisningar är på intet sätt bindande utan har till syfte att ge de nationella domstolarna vägledning i fråga om när det är lämpligt att begära förhandsavgörande och i förekommande fall att hjälpa dem att formulera och framställa frågor till EU-domstolen.
            
         
      Domstolens roll i förfarandet för förhandsavgörande
   
   
               7.
            
            
               Domstolens roll i förfarandet för förhandsavgörande är att tillhandahålla en tolkning av unionsrätten eller att pröva dess giltighet. Att tillämpa unionsrätten på de faktiska omständigheterna i målet vid den nationella domstolen är en uppgift för den sistnämnda domstolen. Det ankommer inte på EU-domstolen att pröva frågor som rör de faktiska omständigheterna i målet vid den nationella domstolen eller att avgöra meningsskiljaktigheter om tolkningen eller tillämpningen av nationella rättsregler.
            
         
               8.
            
            
               EU-domstolen uttalar sig om tolkningen eller giltigheten av unionsrätten, och den försöker därvid att ge ett användbart svar för lösningen av tvisten vid den nationella domstolen. Det är emellertid den nationella domstolen som ska dra konsekvenserna av EU-domstolens svar, i förekommande fall genom att underlåta att tillämpa den aktuella nationella rättsregeln.
            
         
      Beslutet att begära förhandsavgörande från EU-domstolen
   
   
      
         Domstolen som begär förhandsavgörande
      
   
   
               9.
            
            
               Enligt artikel 267 i EUF-fördraget får i princip samtliga domstolar i medlemsstaterna, under förutsättning att de ska fälla avgörande inom ramen för ett förfarande som är avsett att leda till ett avgörande av rättskipningskaraktär, begära förhandsavgörande från EU-domstolen. (1) EU-domstolen tolkar begreppet domstol som ett självständigt unionsrättsligt begrepp.
            
         
               10.
            
            
               Det ankommer uteslutande på den nationella domstolen att besluta huruvida en begäran om förhandsavgörande ska inges till EU-domstolen, oavsett om parterna i målet har eller inte har begärt att så ska ske.
            
         
      
         Tolkningsfrågor
      
   
   
               11.
            
            
               Varje domstol har rätt att ställa en fråga till domstolen angående tolkningen av en unionsrättslig regel, när den anser detta nödvändigt för att avgöra en tvist som är anhängig vid den.
            
         
               12.
            
            
               En domstol vars avgöranden inte kan överklagas enligt den nationella rättsordningen är emellertid i princip skyldig att hänskjuta en sådan fråga till EU-domstolen, utom när frågan redan har avgjorts i rättspraxis (och det eventuellt nya sammanhanget inte ger upphov till konkret tvivel beträffande möjligheten att tillämpa denna rättspraxis) eller när det framstår som uppenbart hur den aktuella unionsrättsliga regeln ska tolkas.
            
         
               13.
            
            
               En domstol vars avgöranden kan överklagas får således, särskilt om den anser sig ha funnit tillräckliga upplysningar i domstolens rättspraxis, själv besluta om den korrekta tolkningen av unionsrätten och hur den ska tillämpas på de faktiska omständigheterna i målet. Förutsatt att den framställs i ett lämpligt skede av förfarandet kan en begäran om förhandsavgörande emellertid visa sig vara särskilt användbar när det rör sig om en ny tolkningsfråga som har ett allmänt intresse för unionsrättens enhetliga tolkning i samtliga medlemsstater eller när befintlig rättspraxis inte förefaller vara tillämplig på ett nytt faktiskt sammanhang.
            
         
               14.
            
            
               Den nationella domstolen ska ange på vilket sätt den begärda tolkningen är nödvändig för att den ska kunna döma i saken.
            
         
      
         Giltighetsfrågor
      
   
   
               15.
            
            
               De nationella domstolarna kan underkänna de grunder för ogiltighet som åberopas inför dem, men det är endast EU-domstolen som har rätt att ogiltigförklara en rättsakt som har antagits av någon av unionens institutioner eller byråer eller något av dess organ.
            
         
               16.
            
            
               En nationell domstol måste således hänskjuta en fråga till EU-domstolen när den är osäker på huruvida en rättsakt som har antagits av någon av unionens institutioner eller byråer eller något av dess organ är giltig, varvid den ska ange de skäl som talar för att rättsakten är ogiltig.
            
         
               17.
            
            
               En nationell domstol kan, när den hyser allvarliga tvivel om giltigheten av en unionsrättsakt som ligger till grund för en intern rättsakt, i undantagsfall interimistiskt besluta om uppskov med tillämpningen av den interna rättsakten eller vidta andra interimistiska åtgärder med avseende på denna. Den nationella domstolen är i sådana fall skyldig att föra giltighetsfrågan vidare till EU-domstolen och därvid ange skälen till att den anser att unionsrättsakten inte är giltig.
            
         
      Tidpunkten för begäran om förhandsavgörande
   
   
               18.
            
            
               Den nationella domstolen kan hänskjuta en fråga till EU-domstolen så snart den konstaterar att ett avgörande i en eller flera tolknings- eller giltighetsfrågor är nödvändigt för att den ska kunna döma i saken. Det är den nationella domstolen som bäst kan avgöra i vilket skede av förfarandet som en sådan fråga bör ställas.
            
         
               19.
            
            
               Det är emellertid önskvärt att beslutet att begära förhandsavgörande (nedan kallat beslutet om hänskjutande) fattas i ett skede av förfarandet då den nationella domstolen kan redogöra för de faktiska omständigheter och rättsregler som utgör bakgrunden till problemet, så att EU-domstolen får tillgång till samtliga uppgifter som är nödvändiga för att den, i förekommande fall, ska kunna kontrollera att unionsrätten är tillämplig i målet vid den nationella domstolen. Det kan även vara lämpligt att frågan ställs efter det att parterna beretts tillfälle att yttra sig i saken.
            
         
      Formen för begäran om förhandsavgörande
   
   
               20.
            
            
               Den nationella domstolens beslut att hänskjuta en fråga till EU-domstolen kan ges vilken form som helst som är tillåten enligt nationell rätt för beslut under rättegången. Det är emellertid viktigt att tänka på att det är detta beslut som ligger till grund för förfarandet vid EU-domstolen och att domstolen måste ha tillgång till uppgifter som gör det möjligt för den att lämna ett användbart svar till den nationella domstolen. Det är dessutom endast begäran om förhandsavgörande som delges berörda som har rätt att inkomma med yttrande till EU-domstolen – bland annat medlemsstaterna och institutionerna – och som översätts.
            
         
               21.
            
            
               Kravet på översättning påkallar att begäran skrivs i enkla, klara och precisa ordalag, utan överflödiga uppgifter.
            
         
               22.
            
            
               Det behövs ofta inte mer än ett tiotal sidor för att redogöra för bakgrunden till begäran om förhandsavgörande på ett riktigt sätt. Samtidigt som beslutet om hänskjutande bör vara kortfattat måste det likväl vara tillräckligt utförligt och innehålla samtliga relevanta upplysningar så att EU-domstolen, och de som har rätt att inkomma med yttrande till domstolen, kan få en god förståelse av bakgrunden och de tillämpliga bestämmelserna i målet vid den nationella domstolen. I synnerhet ska den nationella domstolen i beslutet om hänskjutande
               
                           —
                        
                        
                           lämna en kort redogörelse för föremålet för tvisten och de relevanta fastställda faktiska omständigheterna eller åtminstone förklara de faktiska antaganden som ligger till grund för frågan eller frågorna,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           återge de nationella bestämmelser som kan vara tillämpliga och i förekommande fall relevant nationell rättspraxis, alltid med exakta hänvisningar (till exempel sidnummer i en officiell tidning eller i en viss författnings- eller rättsfallssamling, eventuellt även med hänvisningar till Internet),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           så exakt som möjligt ange vilka unionsrättsliga bestämmelser som är relevanta i det aktuella fallet,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           klart och tydligt ange varför domstolen är osäker på tolkningen eller giltigheten av vissa unionsrättsliga bestämmelser samt vilket samband som den anser finns mellan dessa bestämmelser och den nationella lagstiftning som är tillämplig i det aktuella målet, och
                        
                     
                           —
                        
                        
                           i förekommande fall, sammanfatta de väsentliga delarna av de relevanta argument som åberopats av parterna i målet.
                        
                     För att göra det lättare att läsa beslutet om hänskjutande och att hänvisa till det, är det lämpligt att de olika punkterna eller styckena i beslutet är numrerade.
            
         
               23.
            
            
               Slutligen får den nationella domstolen kortfattat redogöra för sin ståndpunkt när det gäller svaret på frågan eller frågorna, under förutsättning att den anser sig kunna göra detta.
            
         
               24.
            
            
               Själva frågan eller frågorna bör finnas i en avskild och tydligt angiven del av beslutet om hänskjutande, vanligtvis i början eller slutet av detsamma. Frågorna måste kunna förstås utan hänvisning till skälen för begäran om förhandsavgörande. Skälen ska emellertid ge den bakgrund som behövs för att göra en riktig bedömning.
            
         
      Verkningarna av begäran om förhandsavgörande för det nationella förfarandet
   
   
               25.
            
            
               När en fråga hänskjuts till EU-domstolen måste målet vid den nationella domstolen förklaras vilande till dess att EU-domstolen har avgjort frågan.
            
         
               26.
            
            
               Den nationella domstolen är emellertid behörig att besluta om interimistiska åtgärder, särskilt i samband med en begäran om förhandsavgörande rörande rättsakters giltighet (punkt 17 ovan).
            
         
      Rättegångskostnader och rättshjälp
   
   
               27.
            
            
               Förfarandet för förhandsavgörande vid EU-domstolen är kostnadsfritt och domstolen beslutar inte om rättegångskostnaderna i målet vid den nationella domstolen. Det ankommer på den nationella domstolen att besluta om detta.
            
         
               28.
            
            
               Den hänskjutande domstolen kan, om detta är tillåtet enligt de nationella reglerna, bevilja rättshjälp till en part som saknar tillräckliga medel för att täcka sina kostnader, bland annat ombudskostnader, vid EU-domstolen. EU-domstolen kan även själv bevilja sådan rättshjälp, om en part inte redan har beviljats rättshjälp på nationell nivå eller i den mån den rättshjälpen inte, eller endast delvis, täcker kostnaderna vid EU-domstolen.
            
         
      Kontakterna mellan den nationella domstolen och EU-domstolen
   
   
               29.
            
            
               Beslutet om hänskjutande och relevanta handlingar (i förekommande fall särskilt akten i målet, eventuellt i form av en kopia) ska sändas direkt till domstolen i rekommenderat brev (adress: ”Greffe de la Cour de justice, L-2925 Luxembourg”, telefon: +352 4303-1).
            
         
               30.
            
            
               Fram till dess att förhandsavgörande meddelas står EU-domstolens kansli i kontakt med den nationella domstolen och översänder kopior av rättegångshandlingar till den.
            
         
               31.
            
            
               EU-domstolen översänder sitt avgörande till den hänskjutande domstolen. EU-domstolen är tacksam om den nationella domstolen underrättar den om hur detta avgörande tillämpats i det nationella målet och, i förekommande fall, översänder sitt slutliga avgörande.
            
         II.   Förfarandet för brådskande mål om förhandsavgörande
   
   
               32.
            
            
               I det följande ges praktiska upplysningar om förfarandet för brådskande mål om förhandsavgörande, som är tillämpligt på begäran om förhandsavgörande som rör området med frihet, säkerhet och rättvisa. Detta förfarande regleras av artikel 23a i protokollet om stadgan för Europeiska unionens domstol (EUT C 115, 2008, s. 210) och 104b i domstolens rättegångsregler. Möjligheten att ansöka om att detta förfarande ska tillämpas existerar jämsides med möjligheten att ansökan om att begäran om förhandsavgörande ska handläggas skyndsamt i enlighet med artikel 23a i protokollet och artikel 104a i rättegångsreglerna.
            
         
      Villkoren för att tillämpa förfarandet för brådskande mål om förhandsavgörande
   
   
               33.
            
            
               Förfarandet för brådskande mål om förhandsavgörande kan endast tillämpas på de områden som omfattas av avdelning V i tredje delen i EUF-fördraget, som rör området med frihet, säkerhet och rättvisa.
            
         
               34.
            
            
               Det är EU-domstolen som beslutar huruvida förfarandet för brådskande mål ska tillämpas. Ett sådant beslut fattas i princip endast på motiverad ansökan av den hänskjutande domstolen. I undantagsfall kan domstolen ex officio besluta att en begäran om förhandsavgörande ska handläggas enligt förfarandet för brådskande mål när detta förefaller vara nödvändigt.
            
         
               35.
            
            
               Genom förfarandet för brådskande mål förenklas de olika stegen i förfarandet vid domstolen. Tillämpningen av detta förfarande medför emellertid betydande begränsningar för domstolen, liksom för parterna och andra intressenter som deltar i förfarandet, i synnerhet medlemsstaterna.
            
         
               36.
            
            
               En ansökan om att detta förfarande ska tillämpas får således endast framställas under sådana omständigheter där det är absolut nödvändigt att domstolen prövar begäran om förhandsavgörande snarast möjligt. Det är inte möjligt att här på ett uttömmande sätt räkna upp sådana situationer, bland annat på grund av att de unionsrättsliga bestämmelserna som reglerar området med frihet, säkerhet och rättvisa är av varierande och föränderlig karaktär. Som exempel på situationer där en nationell domstol skulle kunna överväga att ansöka om handläggning enligt förfarandet för brådskande mål kan dock nämnas följande: När en person är häktad eller på annat sätt frihetsberövad och svaret på den uppkomna frågan är avgörande för bedömningen av denna persons rättsliga ställning (se artikel 267 fjärde stycket i EUF-fördraget), eller när det i ett mål om föräldraansvar eller vårdnad där talan har väckts med stöd av unionsrätten uppkommer fråga om den nationella domstolens behörighet och svaret på den frågan är beroende av svaret på den fråga som ställts i begäran om förhandsavgörande.
            
         
      Ansökan om att förfarandet för brådskande mål ska tillämpas
   
   
               37.
            
            
               För att EU-domstolen snabbt ska kunna besluta huruvida målet bör handläggas enligt förfarandet för brådskande mål, måste den nationella domstolen i sin ansökan redogöra för de rättsliga och faktiska omständigheter som medför att målet är brådskande och i synnerhet ange vilka risker som uppkommer om begäran om förhandsavgörande handläggs enligt det normala förfarandet för sådana mål.
            
         
               38.
            
            
               Den hänskjutande domstolen ska i den mån det är möjligt kortfattat ange hur den anser att den eller de frågor som den ställer ska besvaras. Detta gör det lättare för parter och övriga intressenter som deltar i förfarandet att ta ställning och för domstolen att fatta sitt avgörande, vilket således bidrar till att handläggningen går snabbt.
            
         
               39.
            
            
               En ansökan om handläggning enligt förfarandet för brådskande mål om förhandsavgörande ska framställas i en sådan form att domstolens kansli omedelbart kan konstatera att ärendet ska ges en särskild behandling. För detta ändamål är det lämpligt att den nationella domstolen framställer sin ansökan i en handling som är särskiljd från själva beslutet om hänskjutande, eller i ett följebrev där denna ansökan uttryckligen framställs.
            
         
               40.
            
            
               När det gäller själva beslutet om hänskjutande bör det erinras om att det i en brådskande situation är än viktigare att beslutet om hänskjutande är kortfattat, eftersom detta bidrar till att målet kan handläggas snabbt.
            
         
      Kommunikation mellan EU-domstolen, den nationella domstolen och parterna
   
   
               41.
            
            
               För att underlätta EU-domstolens kommunikation med den nationella domstolen och parterna i målet vid densamma, ombeds nationella domstolar som framställer en ansökan om handläggning enligt förfarandet för brådskande mål om förhandsavgörande att ange den e-postadress, och eventuellt det faxnummer, som domstolen kan använda. De bör även ange e postadresser, och eventuella faxnummer, till parternas ombud.
            
         
               42.
            
            
               En kopia av det undertecknade beslutet om hänskjutande, med en ansökan om handläggning enligt förfarandet för brådskande mål om förhandsavgörande, kan skickas i förväg till domstolen med e-post (ECJ-Registry@curia.europa.eu) eller telefax (+352 43 37 66). Handläggningen av begäran om förhandsavgörande och av ansökan om handläggning enligt förfarandet för brådskande mål kan påbörjas så snart en sådan kopia har inkommit till domstolens kansli. Dessa handlingar i original måste emellertid översändas till kansliet snarast möjligt.
            
         
      (1)  Enligt artikel 10.1–3 i protokoll nr 36 ska domstolens befogenheter i fråga om rättsakter som antagits före ikraftträdandet av Lissabonfördraget (EUT C 306, 2007, s. 1) enligt avdelning VI i EU-fördraget, på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete, och som inte ändrats därefter emellertid vara oförändrade under en period av högst fem år efter dagen för ikraftträdandet av Lissabonfördraget (den 1 december 2009). Under denna period kan följaktligen sådana rättsakter endast bli föremål för en begäran om förhandsavgörande från domstolar i medlemsstater som har godtagit EU-domstolens behörighet. Det är upp till varje medlemsstat att bestämma huruvida möjligheten att hänskjuta frågor till domstolen ska vara öppen för samtliga domstolar i denna stat eller endast för dem som dömer i sista instans hand.