CELEX: 32012R1099
Language: bg
Date: 2012-11-26 00:00:00
Title: Регламент (ЕС) № 1099/2012 на Съвета от 26 ноември 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 270/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет

27.11.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 327/14
            
         РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1099/2012 НА СЪВЕТА
   от 26 ноември 2012 година
   за изменение на Регламент (ЕС) № 270/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215, параграф 2 от него,
   като взе предвид Решение 2011/172/ОВППС на Съвета от 21 март 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет (1),
   като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕС) № 270/2011 на Съвета (2) привежда в действие мерките, предвидени в Решение 2011/172/ОВППС.
            
         
               (2)
            
            
               Решение 2012/723/ОВППС на Съвета (3) предвижда изменение на Решение 2011/172/ОВППС, за да позволи освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, когато те са необходими за изпълнение на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на изпълнение в държава членка.
            
         
               (3)
            
            
               Член 9 от Регламент (ЕС) № 270/2011 се отнася до информацията, която се предоставя от лицата, образуванията и органите на компетентните органи на държавите членки и която трябва да се предава на Комисията, за да се улесни спазването на посочения регламент. В съответствие с член 9, параграф 2 всяка предоставена или получена информация се използва само за целите, за които е предоставена или получена. Това обаче не следва да препятства държавите членки при спазване на националното си право да обменят такава информация със съответните органи на Египет и други държави членки, когато това е необходимо с цел да се подпомогне възстановяването на присвоени активи.
            
         
               (4)
            
            
               Поради това Регламент (ЕС) № 270/2011 следва да бъде съответно изменен,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕС) № 270/2011 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Член 5 се заменя със следното:
               „Член 5
               1.   Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, изброени в приложение II, могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:
               
                           а)
                        
                        
                           финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на арбитражно решение, постановено преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в член 2, са включени в списъка в приложение I, или са предмет на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на изпълнение в съответната държава членка, преди или след тази дата;
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           финансовите средства или икономическите ресурси ще се използват изключително за удовлетворяване на искове, обезпечени с такова решение или признати за основателни с такова решение, в границите, установени от приложимите законови и подзаконови актове, уреждащи правата на лицата с такива искове;
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           решението не е в полза на физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение I; и
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           признаването на решението не противоречи на обществения ред в съответната държава членка.
                        
                     2.   Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено по настоящия член.“
            
         
               2)
            
            
               Член 6, параграф 1 се заменя със следното:
               „1.   Член 2, параграф 2 не се прилага за добавянето към замразени сметки на:
               
                           а)
                        
                        
                           лихви или други приходи по тези сметки; или
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в член 2, са били включени в приложение I; или
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           плащания, дължими по съдебни, административни или арбитражни решения, постановени в Съюза или подлежащи на изпълнение в съответната държава членка,
                        
                     при условие че тези лихви, други приходи и плащания също се замразяват в съответствие с член 2, параграф 1.“
            
         
               3)
            
            
               В член 9 се добавя следният параграф:
               „3.   Параграф 2 не препятства държавите членки при спазване на своето национално право да обменят тази информация със съответните органи на Египет и други държави членки, когато това е необходимо с цел да се подпомогне възстановяването на присвоени активи.“
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 26 ноември 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         G. DEMOSTHENOUS
      
   
   
      (1)  ОВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 63.
   
      (2)  ОВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 4.
   
      (3)  Вж. страница 44 от настоящия брой на Официален вестник.