CELEX: 62014CA0195
Language: hr
Date: 2015-06-04 00:00:00
Title: Predmet C-195/14: Presuda Suda (deveto vijeće) od 4. lipnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesgerichtshof – Njemačka) – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. protiv Teekanne GmbH & Co. KG (Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 2000/13/EZ — Označivanje i prezentiranje hrane — Članak 2. stavak 1. točke (a) i (i) i članak 3. stavak 1. točka 2. — Označivanje koje može dovesti kupca u zabludu o sastavu hrane — Popis sastojaka — Uporaba navoda„pustolovina maline-vanilije” kao i slikovnog prikaza maline i cvijeća vanilije na ambalaži voćnog čaja koji ne sadrži te sastojke)

20.7.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 236/16
            
         Presuda Suda (deveto vijeće) od 4. lipnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesgerichtshof – Njemačka) – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. protiv Teekanne GmbH & Co. KG
   (Predmet C-195/14) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 2000/13/EZ - Označivanje i prezentiranje hrane - Članak 2. stavak 1. točke (a) i (i) i članak 3. stavak 1. točka 2. - Označivanje koje može dovesti kupca u zabludu o sastavu hrane - Popis sastojaka - Uporaba navoda„pustolovina maline-vanilije” kao i slikovnog prikaza maline i cvijeća vanilije na ambalaži voćnog čaja koji ne sadrži te sastojke))
   (2015/C 236/22)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Bundesgerichtshof
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.
   
      Tuženik: Teekanne GmbH & Co. KG
   
      Izreka
   
   Članak 2. stavak 1. točke (a) i (i) te članak 3. stavak 1. točka 2. Direktive 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica o označivanju, prezentiranju i oglašavanju hrane, kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 596/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009., moraju se tumačiti na način da se protive tomu da označivanje hrane i metoda kojima je ona proizvedena koje izgledom, opisom ili grafičkim prikazom određenog sastojka mogu stvarati dojam o njegovoj prisutnosti, iako u stvarnosti tog sastojka nema, kada ta okolnost proizlazi isključivo iz popisa sastojaka koji se nalazi na ambalaži navedenog prehrambenog proizvoda.
   
      (1)  SL C 245, 28.7.2014.