CELEX: 31999R2570
Language: fi
Date: 1999-12-03 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2570/1999, annettu 3 päivänä joulukuuta 1999, tiettyjen interventioelinten hallussaan pitämän naudanlihan myynnistä tarjouskilpailumenettelyllä ja asetuksen (EY) N:o 1616/1999 kumoamisesta

4. 12. 1999              FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          L 310/37
                                               KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2570/1999,
                                                   annettu 3 päivänä joulukuuta 1999,
                tiettyjen interventioelinten hallussaan pitämän naudanlihan myynnistä tarjouskilpailumenettelyllä
                                            ja asetuksen (EY) N:o 1616/1999 kumoamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                       — noin 680 tonnia luullista, Espanjan interventioelimen
                                                                             hallussa olevaa naudanlihaa,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,                   — noin 1 492 tonnia Yhdistyneen kuningaskunnan
                                                                             interventioelimen hallussa olevaa luutonta naudanlihaa.
ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjeste-
lystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen
(ETY) N:o 805/68 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna          Määriä koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat liitteessä I.
asetuksella (EY) N:o 1633/98 (2), ja erityisesti sen 7 artiklan 3
kohdan,                                                                  2.     Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, 1
                                                                         kohdassa tarkoitetut tuotteet on myytävä asetuksen (ETY) N:o
sekä katsoo seuraavaa:                                                   2173/79 ja erityisesti sen II ja III osaston säännösten mukai-
                                                                         sesti.
1)      Interventiotoimenpiteiden soveltaminen naudanliha-
        alalla on johtanut varastojen kertymiseen useissa jäsen-
        valtioissa. Varastoinnin liiallisen pitkittymisen välttämi-
        seksi osa näistä varastoista olisi saatettava myyntiin                                        2 artikla
        tarjouskilpailumenettelyllä.
2)      Tiettyjä tarvittavia erikoistapauksia lukuun ottamatta           1.     Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 6 ja 7
        tähän myyntiin olisi sovellettava sääntöjä, jotka on             artiklassa säädetään, tämän asetuksen säännöksiä ja liitteitä
        vahvistettu komission asetuksessa (ETY) N:o 2173/79 (3),         pidetään yleisenä tarjouskilpailuilmoituksena.
        sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella
        (EY) N:o 2417/95 (4).                                            Kyseisten interventioelinten on laadittava tarjouskilpailuil-
                                                                         moitus, jossa ilmoitetaan:
3)      Säännönmukaisen ja yhtenäisen tarjouskilpailumenet-
        telyn varmistamiseksi olisi toteutettava tarvittavat             a) myyntiin saatettavat naudanlihan määrät ja
        toimenpiteet asetuksen (ETY) N:o 2173/79 8 artiklan 1
        kohdassa vahvistettujen toimenpiteiden lisäksi.
                                                                         b) tarjousten esittämisen määräaika ja -paikka.
4)      Olisi säädettävä poikkeuksista asetuksen (ETY) N:o
        2173/79 8 artiklan 2 kohdan b alakohdan säännöksiin              2.     Asianomaiset voivat saada määriin sekä tuotteiden varas-
        ottaen huomioon hallinnolliset vaikeudet, joita mainitun         tointipaikkoihin liittyviä yksityiskohtaisia tietoja tämän
        alakohdan soveltaminen aiheuttaa kyseisissä jäsenval-            asetuksen liitteessä II ilmoitetuista osoitteista. Lisäksi interven-
        tioissa.                                                         tioelimet ilmoittavat 1 kohdassa tarkoitetusta tarjouskilpailusta
                                                                         toimipaikassaan, ja ne voivat myös käyttää muita julkaisuta-
5)      Asetus (EY) N:o 1616/1999 (5) olisi kumottava.                   poja.
6)      Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudan-             3.     Kunkin liitteessä I mainitun tuotteen osalta kyseisten
        lihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,                       interventioelinten on myytävä ensisijaisesti varastossa pisim-
                                                                         pään olleet lihat.
                                                                         4.     Huomioon otetaan ainoastaan viimeistään 13 päivänä
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:                                              joulukuuta 1999 kello 12.00 mennessä kyseisille interventioeli-
                                                                         mille jätetyt tarjoukset.
                                1 artikla                                5.     Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 8
                                                                         artiklan 1 kohdassa säädetään, tarjous on jätettävä kyseiselle
1.     Myydään                                                           interventioelimelle suljetussa kirjekuoressa, jossa on viittaus
                                                                         mainittuun asetukseen. Interventioelin ei saa avata kuorta
— noin 4 000 tonnia luullista, Saksan interventioelimen
                                                                         ennen 4 kohdassa mainittua tarjousten jättämisen määräaikaa.
     hallussa olevaa naudanlihaa,
(1) EYVL  L  148,  28.6.1968, s. 24.                                     6.     Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 8
(2) EYVL  L  210,  28.7.1998, s. 17.                                     artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetään, tarjouksiin ei
(3) EYVL  L  251,  5.10.1979, s. 12.
(4) EYVL  L  248,  14.10.1995, s. 39.                                    merkitä, missä kylmävarastossa tai -varastoissa tuotteita pide-
(5) EYVL  L  192,  24.7.1999, s. 4.                                      tään.
 ---pagebreak--- L 310/38               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       4. 12. 1999
7.     Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2173/79 18                                           4 artikla
artiklan 1 kohdassa säädetään, tämän asetuksen mukaisesti
myydyn lihan haltuunottoon käytettävissä oleva aika on kolme             Asetuksen (ETY) N:o 2173/79 15 artiklan 1 kohdassa säädetty
kuukautta kyseisen asetuksen 11 artiklassa tarkoitetusta ilmoi-          vakuus on 120 euroa tonnilta.
tuspäivästä.
                                                                                                     5 artikla
                              3 artikla
                                                                         Kumotaan asetus (EY) N:o 1616/1999.
1.     Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot
saaduista tarjouksista viimeistään tarjousten jättämisen määrä-
päivää seuraavana työpäivänä.                                                                        6 artikla
2.     Kun saatuja tarjouksia on tarkasteltu, kullekin tuotteelle        Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen,
vahvistetaan vähimmäismyyntihinta tai myynti keskeytetään.               kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                     Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                     tioissa.
                     Tehty Brysselissä 3 päivänä joulukuuta 1999.
                                                                                      Komission puolesta
                                                                                       Franz FISCHLER
                                                                                       Komission jäsen
 ---pagebreak--- 4. 12. 1999             FI                                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                     L 310/39
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                             ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                                                       Cantidad aproximada
                     Estado miembro                                     Productos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                        Tilnærmet mængde
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                 (tons)
                                                                                                                        Ungefähre Mengen
                        Mitgliedstaat                                  Erzeugnisse (1)
                                                                                                                              (Tonnen)
                                                                                                                    Κατά προσέγγιση ποσότητα
                        Κράτος µέλος                                     Προϊόντα (1)
                                                                                                                                (τόνοι)
                                                                                                                       Approximate quantity
                       Member State                                      Products (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                      Quantité approximative
                        État membre                                      Produits (1)
                                                                                                                               (tonnes)
                                                                                                                     Quantità approssimativa
                       Stato membro                                      Prodotti (1)
                                                                                                                            (tonnellate)
                                                                                                                    Hoeveelheid bĳ benadering
                           Lidstaat                                     Producten (1)
                                                                                                                                  (ton)
                                                                                                                      Quantidade aproximada
                      Estado-Membro                                      Produtos (1)
                                                                                                                            (toneladas)
                                                                                                                          Arvioitu määrä
                         Jäsenvaltio                                     Tuotteet (1)
                                                                                                                             (tonneina)
                                                                                                                        Ungefärlig kvantitet
                        Medlemsstat                                     Produkter (1)
                                                                                                                                  (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
                Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
                med ben
                DEUTSCHLAND                      — Hinterviertel                                                                4 000
                ESPAÑA                           — Cuartos traseros                                                                 680
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
                Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
                Benfritt kött
                UNITED KINGDOM                   — Intervention fillet (INT 15)                                                       9
                                                 — Intervention striploin (INT 17)                                                  370
                                                 — Intervention rump (INT 16)                                                       148
                                                 — Intervention silverside (INT 14)                                                  55
                                                 — Intervention flank (INT 18)                                                      110
                                                 — Intervention forerib (INT 19)                                                    120
                                                 — Intervention shoulder (INT 22)                                                   400
                                                 — Intervention brisket (INT 23)                                                    105
                                                 — Intervention thick flank (INT 12)                                                 25
                                                 — Intervention forequarter (INT 24)                                                150
            (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
                constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
                nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
            (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
                die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
            (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
            (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
                2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
            (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
                par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
            (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
                regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
            (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
                Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
            (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
                que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
                N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
            (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
                nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- L 310/40           FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        4. 12. 1999
         ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                        BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
         Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
         tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
         des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
         — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
         BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
         Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
         Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
         Adickesallee 40
         D-60322 Frankfurt am Main
         Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
         UNITED KINGDOM
         Intervention Board Executive Agency
         Kings House
         33 Kings Road
         Reading RG1 3BU
         Berkshire
         United Kingdom
         Tel. (01-189) 58 36 26
         Fax (01-189) 56 67 50
         ESPAÑA
         FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
         Beneficencia, 8
         E-28005 Madrid
         Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87