CELEX: 
Language: sl
Date: 2017-04-18 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/… o spremembi Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/98 o izvajanju mednarodnih obveznosti Unije iz člena 15(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v okviru Mednarodne konvencije za ohranitev tunov v Atlantiku in Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severozahodnega Atlantika

OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE DELEGIRANEGA AKTA
            
            
               Z reformirano skupno ribiško politiko (SRP) se zagotavlja postopno uvajanje obveznosti iztovarjanja, da prenehajo težave z zavržki rib. Ta obveznost iztovarjanja je določena v členu 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba). 
            
            
               V tej uredbi naj bi se pojasnila uporaba obveznosti iztovarjanja za plovila EU, za katera veljajo ukrepi, ki so jih sprejele regionalne organizacije za upravljanje ribištva, katerih članica je Unija. Tako naj bi uredba zagotovila, da so predpisi Unije v zvezi s tem skladni z mednarodnimi obveznostmi in da Unija ravna v skladu z odločitvami, ki jih sprejmejo te organizacije. 
            
            
               2.POSVETOVANJA PRED SPREJETJEM AKTA
            
            
               Upošteval se je standardni postopek za sprejetje delegiranih aktov. Posvetovanje s strokovnjaki iz držav članic je potekalo na sestanku v Bruslju 14. julija 2016. Poleg tega so julija in avgusta 2016 potekala pisna posvetovanja z zainteresiranimi stranmi. 
            
            
               Ker delegirani akt temelji na pooblastilu iz člena 15(2) osnovne uredbe in ne pomeni nove politične pobude, ocena učinka ni bila potrebna.
            
            
               3.PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANEGA AKTA
            
            
               Povzetek predlaganega ukrepa
            
            
               V členu 15 osnovne uredbe je določena nova politika na področju zavržkov, pri čemer bi bilo treba celoten ulov vrst, za katere veljajo omejitve ulova, oziroma v Sredozemskem morju tudi ulov vrst, za katere velja najmanjša velikost, kot je opredeljeno v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1967/2006, iztovoriti, tj. izvleči na krov in obdržati na krovu ter evidentirati, iztovoriti in po potrebi odšteti od ribolovnih kvot. 
            
            
               V členu 15(2) osnovne uredbe je navedeno, da obveznost iztovarjanja ne posega v mednarodne obveznosti Unije, tj. ukrepe, ki jih sprejmejo regionalne organizacije za upravljanje ribištva. V nekatere od njihovih predpisov je namreč vključena obveznost zavržkov. Zlasti glede vrst, za katere začne obveznost iztovarjanja veljati 1. januarja 2017 (za vrste, ki opredeljujejo ribolov v vodah zunaj Unije, ki so zunaj suverenosti ali jurisdikcije tretjih držav), so bila taka pravila v zvezi s plovili EU sprejeta v Organizaciji za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) glede trske, sivega jezika, ameriške morske plošče, severnega kratkoplavutega lignja, rumenorepe limande, grenlandske morske plošče, raž, rdečega okuna, bele repate tabinje in severne kozice. 
            
            
               Komisija je pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov, da se izpolnijo mednarodne obveznosti Unije (pravila in odločitve regionalnih organizacij za upravljanje ribištva) ter tako zagotovi pravna varnost. S tem delegiranim aktom se bo pojasnila uporaba obveznosti iztovarjanja za ribolov, za katerega od 1. januarja 2017 velja navedena obveznost.
            
            
               V tem delegiranem aktu bo pojasnjeno predvsem, da se bodo za tiste vrste (trska, sivi jezik, ameriška morska plošča, severni kratkoplavuti ligenj, rumenorepa limanda, grenlandska morska plošča, raže, rdeči okun, bela repata tabinja in severna kozica), pri katerih pravila, ki jih je določila NAFO in ki se uporabljajo od 1. januarja 2017, niso v skladu z Unijino obveznostjo iztovarjanja, pravila NAFO glede zavržkov še naprej uporabljala za plovila Unije, ki lovijo pod jurisdikcijo te regionalne organizacije za upravljanje ribištva. 
            
            
               Pravna podlaga
            
            
               Člen 15(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013. 
            
            
               Načelo subsidiarnosti
            
            
               Predlog je v izključni pristojnosti Unije (člen 3(1)(d) PDEU). Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. 
            
            
               Načelo sorazmernosti
            
            
               Predlog bo zagotovil, da je pravo Unije glede zavržkov skladno z mednarodnimi obveznostmi in da Unija ravna v skladu z odločitvami, ki jih sprejmejo regionalne organizacije za upravljanje ribištva, katerih pogodbenica je Unija. To bo izvedeno tako, da pri tem ne bo preseženo tisto, kar je potrebno za dosego zastavljenega cilja. 
            
         
         
            
               Izbira instrumenta
            
            
               Predlagani instrument: Delegirana uredba Komisije o izvajanju mednarodnih obveznosti Unije iz člena 15(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013 v okviru Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severozahodnega Atlantika. 
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE 
            
            
               Za ukrep niso potrebni dodatni odhodki Unije.
            
            
               DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…
            
            
               z dne 18.4.2017
            
            
               o spremembi Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/98 o izvajanju mednarodnih obveznosti Unije iz člena 15(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v okviru Mednarodne konvencije za ohranitev tunov v Atlantiku in Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severozahodnega Atlantika
            
            
               EVROPSKA KOMISIJA JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
            
            
               ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES in zlasti člena 15(2) Uredbe, 
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Uredba (EU) št. 1380/2013 določa obveznost iztovarjanja celotnega ulova vrst, za katere veljajo omejitve ulova, oziroma v Sredozemskem morju tudi ulova nekaterih vrst, za katere velja najmanjša velikost (v nadaljnjem besedilu: obveznost iztovarjanja). Člen 15(1) navedene uredbe se nanaša na ribolovne dejavnosti v vodah Unije ali z ribiškimi plovili Unije zunaj voda Unije, v vodah, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav.
            
            
               (2)Uredba Sveta (ES) št. 1386/2007 določa ukrepe za ohranjanje in izvrševanje, ki se uporabljajo na upravnem območju Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO)
                  1
               , h kateri je Unija pristopila leta 1978. Nekateri ukrepi NAFO za ohranjanje in izvrševanje (NCEM) določajo obveznost zavržka ulova in prilova nekaterih vrst, za katere bi se morala uporabljati obveznost iztovarjanja. 
            
            
               (3)Člen 15(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013 Komisijo pooblašča za sprejemanje delegiranih aktov, s katerimi prenese mednarodne obveznosti v pravo Unije, vključno zlasti z odstopanjem od obveznosti iztovarjanja.
            
            
               (4)Delegirana uredba (EU) 2015/98
                  2
                določa odstopanja od obveznosti iztovarjanja, ki se uporablja od 1. januarja 2015 glede ulova in prilova kapelana, ki ga je v skladu z NCEM treba zavreči. 
            
            
               (5)Najkasneje od 1. januarja 2017 se bo obveznost iztovarjanja uporabljala za še druge vrste, ki opredeljujejo ribolov, vključno z vrstami, ulovljenimi v upravnem območju NAFO. 
            
            
               (6)V skladu s členom 5 NCEM za nekatere staleže, ki se lovijo na upravnem območju NAFO, velja omejitev ulova, razen staleža severne kozice v sektorju NAFO 3M, kjer upravljanje poteka z dodelitvijo napora. 
            
            
               (7)Člen 6 NCEM določa omejitve za obdržanje na krovu prilova staležev, za katere veljajo omejitve ulova ali napora, če se ti staleži lovijo kot prilov pri drugih vrstah ribolova. Člen 6(3)(d) NCEM, kakor se uporablja v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007, določa, da v primerih, ko velja prepoved ribolova, obdržanje na krovu vrst, razvrščenih kot prilov, ne sme presegati 1 250 kg ali 5 %, pri čemer se upošteva večja vrednost.
            
            
               (8)Poleg tega člen 14 NCEM, kakor se uporablja v členu 10 Uredbe (ES) št. 1386/2007, določa, da nobeno plovilo ne sme obdržati na krovu rib, manjših od veljavne minimalne velikosti, in da je treba take ribe takoj vrniti v morje. 
            
            
               (9)V Prilogi I.A NCEM je določen pregled letnih kvot za vse staleže NAFO, za katere velja omejitev ulova. 
            
         
         
            
               (10)Iz povezave členov 5, 6 in 14 NCEM izhaja obveznost zavržka ulova rib, ki presega določene omejitve ulova in prilova. Glede plovil Unije, ki lovijo v upravnem območju NAFO, gre za naslednje vrste ribolova v okviru NAFO: trska (v sektorjih 2J3KL, 3M, 3NO), sivi jezik (v sektorjih 3L in 3NO), ameriška morska plošča (v sektorjih 3M in 3LNO), severni kratkoplavuti ligenj (v podobmočjih 3 in 4), rumenorepa limanda (v sektorjih 3LNO), grenlandska morska plošča (v sektorjih 3LMNO), raže (v sektorjih 3LNO), rdeči okun (v sektorjih 3LN, 3M, 3O, podobmočju 2, v sektorjih 1F in 3K), bela repata tabinja (v sektorjih 3NO) in severna kozica (v sektorjih 3LNO). Zato je treba pojasniti primere, v katerih se obveznost iztovarjanja ne bi smela uporabljati, da bi Unija ravnala v skladu s svojimi mednarodnimi obveznostmi in vzpostavila pravno varnost za ribiče.
            
            
               (11)Primerno je popraviti oznako območja NAFO, za katerega naj bi se uporabljali ukrepi iz Delegirane uredbe (EU) 2015/98, in sicer tako, da v navedeni uredbi izraz „območje konvencije NAFO“ nadomesti z izrazom „upravno območje NAFO“.
            
            
               (12)Delegirano uredbo (EU) 2015/98 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
            
            
               (13)Ob upoštevanju časovnega obdobja iz člena 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013 bi morala ta uredba začeti veljati takoj po objavi –
            
            
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
            
            
               Člen 1
            
            
            
               Delegirana uredba (EU) 2015/98 se spremeni:
            
            
               (1)člen 2 se spremeni:
            
            
               (a)točka 1 se nadomesti z naslednjim:
            
            
               „(1)„upravno območje NAFO“ pomeni območje, opredeljeno v členu I(2) Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju pri ribolovu v severozahodnem Atlantiku (Konvencija NAFO).“
            
            
               (b) Točka 2 se črta;
            
            
               (2)poglavje III Delegirane uredbe (EU) št. 2015/98 se nadomesti z naslednjim:
            
            
            
                
            
            
               „POGLAVJE III
            
            
               UPRAVNO OBMOČJE NAFO
            
            
               Člen 6
            
            
               Izračun omejitev prilova 
            
            
               1.
                     Omejitve prilova iz te uredbe se uporabljajo za staleže (kombinacija vrste in sektorja), naštete v Prilogi I.A ukrepov NAFO za ohranjanje in izvrševanje.
            
         
         
            
               2.
                     Izračun deleža prilova iz te uredbe za vsak stalež temelji na razmerju med ulovom navedenega staleža, zadržanim na krovu, in skupnim ulovom vseh staležev, obdržanim na krovu.
            
            
               3.
                     Omejitve in deleži iz te uredbe se nanašajo na teže ulova, obdržanega na krovu v času pregleda, in se izračunajo za vsak sektor na podlagi podatkov iz ribolovnega ladijskega dnevnika. Z odstopanjem v izračunu prilova pridnenih rib v skupnem ulovu na krovu ni zajet ulov severne kozice. 
            
            
               Člen 6 a 
            
            
               Splošna odstopanja za upravno območje NAFO 
            
            
               1.Z odstopanjem od člena 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013 se ribe, ulovljene v upravnem območju NAFO nad določeno kvoto, dodeljeno s pravno zavezujočim aktom Unije, ne obdržijo na krovu. 
            
            
               2. Člen 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007, ki prepoveduje obdržati na krovu prilov nad 1 250 kg ali 5 %, pri čemer se upošteva večja vrednost, vrste, za katero je s pravno zavezujočim aktom Unije določena omejitev ulova 0, se uporablja z odstopanjem od člena 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013. 
            
            
               3. Člen 10 Uredbe (ES) št. 1386/2007, ki določa, da je treba ribe, ki nimajo zahtevane najmanjše velikosti, določene v Prilogi III k navedeni uredbi, takoj vrniti v morje, se uporablja z odstopanjem od člena 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013. 
            
            
               Člen 6b
            
            
               Trska v sektorjih NAFO 3NO 
            
            
               Z odstopanjem od člena 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007 se, dokler je s pravno zavezujočim aktom Unije določena omejitev ulova 0, trska, ulovljena kot prilov v sektorjih NAFO 3NO v količini nad 1 000 kg ali 4 %, pri čemer se upošteva večja vrednost, ne obdrži na krovu.
            
            
            
               Člen 6c
            
            
               Ameriška morska plošča v sektorjih NAFO 3LNO 
            
            
               Z odstopanjem od člena 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007 se, dokler je s pravno zavezujočim aktom Unije določena omejitev ulova 0, ameriška morska plošča, ulovljena kot prilov v sektorjih NAFO 3LNO v usmerjenem ribolovu na rumenorepo limando v količini nad 15 %, ne obdrži na krovu. 
            
            
               Člen 6d 
            
            
               Rumenorepa limanda v sektorjih NAFO 3LNO 
            
            
               1.Z odstopanjem od člena 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007 se, dokler je s pravno zavezujočim aktom Unije določena omejitev ulova 0, rumenorepa limanda, ulovljena kot prilov v sektorjih NAFO 3LNO v količini nad 2 500 kg ali 10 %, pri čemer se upošteva večja vrednost, ne obdrži na krovu. 
            
            
               2.Kadar se omejitev ulova rumenorepe limande, ki jo NAFO dodeli pogodbenicam brez posebnega deleža staleža, izčrpa, se rumenorepa limanda, ulovljena kot prilov v količini nad 1 250 kg ali 5 %, pri čemer se upošteva večja vrednost, ne obdrži na krovu.
            
            
               Člen 6e 
            
            
               Rdeči okun v sektorju NAFO 3M 
            
         
         
            
               Dokler je usmerjen ribolov na rdečega okuna v sektorju NAFO 3M začasno zaprt, ker je bilo doseženih 50 % letne omejitve ulova, se rdeči okun, ulovljen kot prilov v sektorju NAFO 3M v količini nad 1 250 kg ali 5 %, ne obdrži na krovu. “ 
            
            
               Člen 2
            
            
               Začetek veljavnosti 
            
            
               Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 
            
            
            
               Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            
            
               V Bruslju, 18.4.2017
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Uredba Sveta (EGS) št. 3179/78 z dne 28. decembra 1978 o Konvenciji o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severozahodnega Atlantika, ki jo je sklenila Evropska gospodarska skupnost (UL L 378, 30.12.1978, str. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/98 z dne 18. novembra 2014 o izvajanju mednarodnih obveznosti Unije iz člena 15(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v okviru Mednarodne konvencije za ohranitev tunov v Atlantiku in Konvencije o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severozahodnega Atlantika (UL L 16, 23.1.2015, str. 23).