CELEX: 32021D0257
Language: el
Date: 2021-02-18 00:00:00
Title: Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2021/257 του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2021 προς στήριξη του σχεδίου δράσης του Όσλο για την εφαρμογή της σύμβασης του 1997 για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους

19.2.2021   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  L 58/41
               
            
         ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2021/257 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         της 18ης Φεβρουαρίου 2021
         προς στήριξη του σχεδίου δράσης του Όσλο για την εφαρμογή της σύμβασης του 1997 για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους
         ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
         Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 31 παράγραφος 1,
         Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
         Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
         
                     (1)
                  
                  
                     Η Ένωση θα πρέπει να εργαστεί για την επίτευξη υψηλού βαθμού συνεργασίας σε όλους τους τομείς των διεθνών σχέσεων με σκοπό, μεταξύ άλλων, τη διαφύλαξη της ειρήνης, την πρόληψη των συγκρούσεων και την ενίσχυση της διεθνούς ασφάλειας, σύμφωνα με τους σκοπούς και τις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Στις 12 Δεκεμβρίου 2003, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο υιοθέτησε Ευρωπαϊκή Στρατηγική Ασφάλειας, στην οποία εντοπίζονται παγκόσμιες προκλήσεις και απειλές και ζητείται μια διεθνής τάξη που θα βασίζεται στο δίκαιο και σε μια αποτελεσματική πολυμερή προσέγγιση, καθώς και σε διεθνείς θεσμούς που θα λειτουργούν σωστά.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Η σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους («σύμβαση») τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 1999. Συνιστά το μόνο διεθνές νομικό κείμενο που παρέχει μια ολοκληρωμένη απάντηση στον τερματισμό των δεινών και των θυμάτων που προκαλούνται από νάρκες κατά προσωπικού, συμπεριλαμβανομένης της απαγόρευσης της χρήσης τους, της αποθήκευσης, της παραγωγής, της εμπορίας και διακίνησης και της καταστροφής τους, καθώς και της αρωγής των θυμάτων. Από την 1η Ιουνίου 2013, όλα τα κράτη μέλη είναι κράτη μέρη της σύμβασης.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Στις 23 Ιουνίου 2008 το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή δράση 2008/487/ΚΕΠΠΑ (1) για τη στήριξη της οικουμενικής ισχύος και της εφαρμογής της σύμβασης.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Στις 3 Δεκεμβρίου 2009, κατά τη δεύτερη διάσκεψη αναθεώρησης της σύμβασης, τα κράτη μέρη της σύμβασης ενέκριναν το σχέδιο δράσης της Καρθαγένης για την περίοδο 2010-2014 όσον αφορά την οικουμενική ισχύ και την εφαρμογή όλων των πτυχών της σύμβασης. Κατά τη δέκατη συνέλευση των κρατών μερών το 2010, τα κράτη μέρη ενέκριναν οδηγία προς τη μονάδα υποστήριξης της εφαρμογής (ISU) που προβλέπει ότι η μονάδα θα πρέπει να παρέχει συμβουλές και τεχνική υποστήριξη στα κράτη μέρη για την οικουμενική ισχύ και την εφαρμογή της σύμβασης, να διευκολύνει την επικοινωνία μεταξύ των κρατών μερών και να προάγει την επικοινωνία και την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τη σύμβαση τόσο προς κράτη μη μέρη στη σύμβαση όσο και προς το κοινό. Κατά την 14η συνέλευση τωνς κρατών μερών το 2015, τα κράτη μέρη εξέδωσαν απόφαση για την ενίσχυση της οικονομικής διακυβέρνησης και της διαφάνειας εντός της ISU, καθορίζοντας τις προϋποθέσεις για την ανάληψη από την ISU δραστηριοτήτων ή έργων που δεν περιλαμβάνονται στον ετήσιο προϋπολογισμό της. Εδώ περιλαμβάνεται και η πρόσκληση κρατών μερών ή κρατών μη μερών της σύμβασης.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Στις 13 Νοεμβρίου 2012 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2012/700/ΚΕΠΠΑ (2) για τη στήριξη της εφαρμογής του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης για την περίοδο 2010-2014.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Στις 27 Ιουνίου 2014, κατά την τρίτη διάσκεψη αναθεώρησης της σύμβασης τα κράτη μέρη ενέκριναν το σχέδιο δράσης του Μαπούτο 2014-2019, το οποίο θέτει ως στόχο να επιτύχουν ουσιαστική και σταθερή πρόοδο στην εφαρμογή της σύμβασης κατά την περίοδο 2014-2019, και εξέδωσαν κοινή δήλωση, εκφράζοντας τη βούληση να επιτύχουν τους στόχους της σύμβασης στον μέγιστο δυνατό βαθμό έως το 2025.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Στα συμπεράσματά του της 16ης και 17ης Ιουνίου 2014 στην τρίτη διάσκεψη αναθεώρησης της σύμβασης, το Συμβούλιο υπενθύμισε ότι η Ένωση επιδιώκει σύσσωμη τους στόχους της σύμβασης, και ότι η Ένωση και τα κράτη μέλη της ανέκαθεν υποστήριζαν την άρση ναρκοπεδίων και την καταστροφή αποθηκευμένων ναρκών κατά προσωπικού, καθώς και την παροχή βοήθειας στα θύματα ναρκών κατά προσωπικού. Στα εν λόγω συμπεράσματα επαναλαμβάνεται ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση υποστηρίζει ακλόνητα τα κράτη μέρη για την πλήρη και αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης και ότι έχει δεσμευθεί να προωθήσει την οικουμενική ισχύ της σύμβασης, να παράσχει πόρους για τη χρηματοδότηση της άρσης ναρκοπεδίων και την παροχή συγκεκριμένης και βιώσιμης βοήθειας στα θύματα ναρκών κατά προσωπικού, στις οικογένειες και στις κοινότητές τους.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Στις 4 Αυγούστου 2017 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/1428 (3), προς στήριξη του σχεδίου δράσης του Μαπούτο για την περίοδο 2014-2019.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Στις 25 Ιουνίου 2019 το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα σχετικά με τη θέση της ΕΕ όσον αφορά την ενίσχυση της απαγόρευσης ναρκών κατά προσωπικού ενόψει της τέταρτης διάσκεψης αναθεώρησης της σύμβασης για την απαγόρευση των ναρκών κατά προσωπικού η οποία αναμενόταν να πραγματοποιηθεί στο Όσλο από τις 25 ως τις 29 Νοεμβρίου 2019. Το Συμβούλιο εκτιμά ότι, είκοσι έτη μετά την έναρξη ισχύος της, η σύμβαση αποτελεί επιτυχημένο παράδειγμα διπλωματίας για τον αφοπλισμό καθώς και παράδειγμα του τι αντιπροσωπεύει η Ένωση: μια διεθνή τάξη βασισμένη σε κανόνες και θεμελιωμένη στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και στο διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο. Εντούτοις, το Συμβούλιο αναγνώρισε ότι οι στόχοι της σύμβασης δεν έχουν ακόμη επιτευχθεί πλήρως.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Κατά την τέταρτη διάσκεψη αναθεώρησης της σύμβασης, που πραγματοποιήθηκε στο Όσλο το 2019, τα κράτη μέρη ενέκριναν το σχέδιο δράσης του Όσλο 2020-2024. Το σχέδιο δράσης του Όσλο 2020-2024 περιγράφει λεπτομερώς τις δράσεις που θα πρέπει να αναλάβουν τα κράτη μέρη κατά την περίοδο 2020 έως 2024 για τη στήριξη της εφαρμογής της σύμβασης, με βάση τα επιτεύγματα των προηγούμενων σχεδίων δράσης. Στο πλαίσιο της εντολής της η ISU υποστηρίζει τα κράτη μέρη στην εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της σύμβασης και των δεσμεύσεών τους στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης του Όσλο 2020-2024,
                  
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
         
            Άρθρο 1
            
               1.   Προκειμένου να συμβάλει στην ανθρώπινη ασφάλεια στηρίζοντας την υλοποίηση του σχεδίου δράσης του Όσλο για την περίοδο 2020-2024 («σχέδιο δράσης Όσλο»), το οποίο εγκρίθηκε από τα κράτη μέρη κατά την τέταρτη διάσκεψη αναθεώρησης της σύμβασης του 1997 για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους («σύμβαση»), στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής στρατηγικής ασφαλείας και σύμφωνα με τις σχετικές αποφάσεις της διεθνούς κοινότητας, η Ένωση επιδιώκει τους ακόλουθους στόχους:
               
                           α)
                        
                        
                           στήριξη των προσπαθειών των κρατών μερών στη σύμβαση για την εφαρμογή των πτυχών του σχεδίου δράσης του Όσλο που αφορούν την εκκαθάριση ναρκοπεδίων·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           στήριξη των προσπαθειών των κρατών μερών στη σύμβαση για την εφαρμογή των πτυχών του σχεδίου δράσης του Όσλο που αφορούν την αρωγή θυμάτων·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           προώθηση της οικουμενικής ισχύος της σύμβασης κατά οιασδήποτε χρήσης, παραγωγής, αποθήκευσης και διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού·
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           στήριξη των προσπαθειών των κρατών μερών που διατηρούν νάρκες για επιτρεπόμενους σκοπούς, με αύξηση των ικανοτήτων υποβολής εκθέσεων και διασφαλίζοντας ότι δεν υπερβαίνουν τον απολύτως αναγκαίο αριθμό, και με διερεύνηση εναλλακτικών λύσεων αντί της χρήσεως ενεργών ναρκών κατά προσωπικού για εκπαιδευτικούς και ερευνητικούς σκοπούς όπου είναι δυνατόν ·
                        
                     
                           ε)
                        
                        
                           ανάδειξη της σταθερής προσήλωσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της στη σύμβαση καθώς και της αποφασιστικότητάς τους να συνεργαστούν με όσα κράτη χρειάζονται στήριξη για να ανταποκριθούν στις δεσμεύσεις της σύμβασης και να τα βοηθήσουν για τον σκοπό αυτό, καθώς και να ενισχύσουν τον ηγετικό ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην υλοποίηση του οράματος της σύμβασης για οριστικό τέλος των δεινών και των ανθρώπινων απωλειών που προκαλούν οι νάρκες κατά προσωπικού.
                        
                     
            
               2.   Οι στόχοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 θα επιδιωχθούν κατά τρόπο που να ενισχύει την παράδοση των συμπράξεων και των συνεργασιών μεταξύ των κρατών, μη κυβερνητικών και άλλων οργανώσεων, συμπεριλαμβανομένων των εκπροσώπων κοινοτήτων που πλήττονται από νάρκες. Όλες οι δράσεις θα διασφαλίσουν μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σε όλα τα επίπεδα.
            
            
               3.   Για την επίτευξη των στόχων της παραγράφου 1, η Ένωση αναλαμβάνει τα ακόλουθα έργα:
               
                           α)
                        
                        
                           υποστήριξη στην υλοποίηση του άρθρου 5 της σύμβασης, για διεθνή συνεργασία και αρωγή, και για διαφάνεια και ανταλλαγή πληροφοριών·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           υποστήριξη στην υλοποίηση της αρωγής προς τα θύματα, για διεθνή συνεργασία και αρωγή, και για διαφάνεια και ανταλλαγής πληροφοριών ·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           προσπάθειες υπέρ της οικουμενικής ισχύος και προώθηση των κανόνων της σύμβασης·
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           θα υποστηριχθούν εναλλακτικές λύσεις αντί της χρήσης ενεργών ναρκών κατά προσωπικού για εκπαίδευση και για αύξηση της συνεργασίας και της αρωγής ·
                        
                     
                           ε)
                        
                        
                           ανάδειξη της δέσμευσης της Ένωσης και των κρατών μελών της και εξασφάλιση της προβολής τους ιδίως με ετήσιες ενημερώσεις που θα δημοσιοποιούν τις δραστηριότητες της παρούσης αποφάσεως και τα επιτεύγματά τους, καθώς και με μια εκδήλωση απολογισμού, τονίζοντας τη συμβολή της Ένωσης στην εφαρμογή της σύμβασης
                        
                     
            
               4.   Για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, παρατίθεται στο παράρτημα μια λεπτομερής περιγραφή των προς λήψη μέτρων.
            
         
         
            Άρθρο 2
            
               1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας («Ύπατος Εκπρόσωπος») είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση της παρούσας απόφασης.
            
            
               2.   Η τεχνική υλοποίηση των έργων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 ανατίθεται στην ISU, η οποία εκπροσωπείται από το Διεθνές Κέντρο Άρσης Ναρκοπεδίων για Ανθρωπιστικούς Σκοπούς της Γενεύης (GICHD).
            
            
               3.   Η ISU υλοποιεί τα έργα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 υπό την ευθύνη του Ύπατου Εκπροσώπου. Προς τον εν λόγω σκοπό, ο Ύπατος Εκπρόσωπος συνομολογεί τις απαραίτητες ρυθμίσεις με το GICHD.
            
         
         
            Άρθρο 3
            
               1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την υλοποίηση των έργων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 ανέρχεται σε 2 658 139 EUR.
            
            
               2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1 γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης.
            
            
               3.   Η Επιτροπή επιβλέπει την ορθή διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1. Για τον σκοπό αυτό, συνάπτει χρηματοδοτική συμφωνία με το GICHD, η οποία προβλέπει ότι η ISU μεριμνά για τον προσδιορισμό της ταυτότητας και την προβολή της συνεισφοράς της Ένωσης σε βαθμό ανάλογο προς το μέγεθός της.
            
            
               4.   Η Επιτροπή επιδιώκει να συνάψει τη χρηματοδοτική συμφωνία που αναφέρεται στην παράγραφο 3 το ταχύτερο δυνατόν μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες στην εν λόγω διαδικασία και για την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας.
            
            
               5.   Η ISU υλοποιεί τα έργα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 σύμφωνα με την απόφαση για την ενίσχυση της οικονομικής διακυβέρνησης και της διαφάνειας στο πλαίσιο της ISU, που ελήφθη το 2015 κατά τη δέκατη τέταρτη συνέλευση τωνκρατών μερών. Η ISU παρέχει, μεταξύ άλλων εκθέσεων, περιγραφικές και τριμηνιαίες εκθέσεις καθώς και λογικό πλαίσιο και πίνακα δραστηριοτήτων, όπως ορίζεται στο παράρτημα.
            
         
         
            Άρθρο 4
            Ο Ύπατος Εκπρόσωπος ενημερώνει το Συμβούλιο για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης βάσει τακτικών εκθέσεων τις οποίες καταρτίζει η ISU. Οι εν λόγω εκθέσεις αποτελούν τη βάση για την αξιολόγηση από το Συμβούλιο. Η Επιτροπή παρέχει πληροφορίες για τις χρηματοδοτικές πτυχές της εφαρμογής της παρούσας απόφασης.
         
         
            Άρθρο 5
            
               1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.
            
            
               2.   Η παρούσα απόφαση λήγει 48 μήνες μετά την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3, ή έξι μήνες μετά την ημερομηνία έκδοσής της, εάν σε αυτό το χρονικό διάστημα δεν έχει συναφθεί καμία χρηματοδοτική συμφωνία.
            
         
         
            Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2021.
            
               
                  Για το Συμβούλιο
               
               
                  Η Πρόεδρος
               
               A. P. ZACARIAS
            
         
         
            (1)  Κοινή δράση 2008/487/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, για τη στήριξη της οικουμενικής ισχύος και της εφαρμογής της σύμβασης του 1997 για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Στρατηγικής Ασφαλείας (ΕΕ L 165 της 26.6.2008, σ. 41).
         
            (2)  Απόφαση 2012/700/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2012, στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής στρατηγικής ασφάλειας για τη στήριξη της εφαρμογής του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης για την περίοδο 2010-2014, που εγκρίθηκε από τα κράτη μέρη της σύμβασης του 1997 για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους (ΕΕ L 314 της 14.11.2012, σ. 40).
         
            (3)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/1428 του Συμβουλίου, της 4ης Αυγούστου 2017, προς στήριξη της υλοποίησης του σχεδίου δράσης του Μαπούτο για την εφαρμογή της σύμβασης του 1997 για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους (ΕΕ L 204 της 5.8.2017, σ. 101).
      
      
         
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΔΡΑΣΗΣ ΤΟΥ ΟΣΛΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΤΟΥ 1997 ΠΕΡΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ, ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗΣ ΝΑΡΚΩΝ ΚΑΤΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΑΙ ΠΕΡΙ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥΣ
            Πλαίσιο
            Συμβολή στην αύξηση της ανθρώπινης ασφάλειας, όπως προβλέπεται από την ευρωπαϊκή στρατηγική ασφαλείας, προάγοντας την αποδοχή των κανόνων και την εφαρμογή της σύμβασης για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους («σύμβαση»). Το έργο, υποστηριζόμενο από την Ένωση, θα στηρίξει τις προσπάθειες των κρατών μερών να εφαρμόσουν διάφορες πτυχές του σχεδίου δράσης του Όσλο 2020-2024 («ΣΔΟ»), όπως εγκρίθηκε στην τέταρτη διάσκεψη αναθεώρησης της σύμβασης τον Νοέμβριο του 2019.
            Το προτεινόμενο σχέδιο θα βασιστεί στην κοινή δράση 2008/487/ΚΕΠΠΑ και στις αποφάσεις 2012/700/ΚΕΠΠΑ και (ΚΕΠΠΑ) 2017/1428 του Συμβουλίου και θα παράσχει συμβολές για την προετοιμασία της πέμπτης διάσκεψης αναθεώρησης της σύμβασης το 2024.
            Έργο 1: Υποστήριξη για την υλοποίηση της καταστροφής ναρκών (άρθρο 5 της σύμβασης), για διεθνή συνεργασία και αρωγή (άρθρο 6 της σύμβασης) και για διαφάνεια και ανταλλαγή πληροφοριών (άρθρο 7 της σύμβασης)
            1.1.   Στόχοι
            
                        —
                     
                     
                        Αύξηση της ικανότητας υποβολής εκθέσεων και αντιμετώπισης της ρύπανσης από νάρκες κατά προσωπικού, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των αυτοσχέδιων ναρκών.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Παροχή ειδικής για το εκάστοτε πλαίσιο εκπαίδευσης σχετικά με τους κινδύνους των ναρκών και τις προσπάθειες μείωσής τους·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Δημιουργία διαρκών εθνικών ικανοτήτων για την αντιμετώπιση προηγουμένως άγνωστων ναρκοπεδίων·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Αύξηση του τακτικού διαλόγου με τα ενδιαφερόμενα μέρη·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διερεύνηση των δυνατοτήτων συνεργασίας (διεθνούς, περιφερειακής, τριγωνικής και Νότου-Νότου) για την αντιμετώπιση των εναπομενόντων προβλημάτων·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Βελτίωση της υποβολής εκθέσεων σύμφωνα με το σχέδιο δράσης του Όσλο και τους δείκτες του.
                     
                  1.2.   Περιγραφή
            Με συμβολή της επιτροπής για την εφαρμογή του άρθρου 5 σχετικά με την επιλογή των δικαιούχων χωρών/περιφερειών, θα πραγματοποιηθούν έως πέντε εθνικές/περιφερειακές εκδηλώσεις στη Βόρειο και την Νότιο Αμερική, την Ευρώπη, την Κεντρική ή την Νοτιοανατολική Ασία, την περιοχή της Μέσης Ανατολής-Βόρειας Αφρικής, το Κέρας της Αφρικής και τις περιοχές νοτίως της Σαχάρας.
            Οι εθνικοί ή περιφερειακοί διάλογοι ενδιαφερομένων μερών θα επιδιώξουν την περαιτέρω βελτίωση της συνεργασίας και της αρωγής όσον αφορά την εφαρμογή των δράσεων του ΣΔΟ που σχετίζονται με τα άρθρα 5, 6 και 7 της σύμβασης. Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι εν λόγω διάλογοι θα αποδίδουν ιδιαίτερη έμφαση στην υποβολή στοιχείων για αυτοσχέδιες νάρκες κατά προσωπικού. Προτεραιότητα θα δοθεί για εθνικούς διαλόγους στα κράτη με επικείμενες προθεσμίες εκκαθάρισης ναρκοπεδίων που χρειάζονται υποστήριξη. Επιπλέον, θα μπορούν να διεξαχθούν διάλογοι σε κράτη που πλησιάζουν στην ολοκλήρωση της εκκαθάρισης ναρκοπεδίων (άρθρο 5 της συμβασης) ή την έχουν πρόσφατα ολοκληρώσει σύμφωνα με τη δράση 26 του ΣΔΟ.
            Με βάση τις προηγούμενες επιτυχίες, τις εκδηλώσεις θα απασχολήσουν και θα ενημερώσουν, σε επίπεδο σχεδιασμού, διαχείρισης και υλοποίησης, οι διαφορετικές ανάγκες και προοπτικές των γυναικών, των κοριτσιών, των αγοριών και των ανδρών σε ναρκόπληκτες κοινότητες και των εταίρων δράσης κατά των ναρκών.
            Τους διαλόγους θα διοργανώνουν και θα διενεργούν από κοινού η μονάδα υποστήριξης της εφαρμογής (ISU) και το δικαιούχο κράτος μέρος μαζί με τους σχετικούς διακυβερνητικούς οργανισμούς που συμπράττουν στην εκδήλωση ή τη συνδιοργανώνουν.
            Με βάση το πνεύμα συνεργασίας που διαπνέει τη σύμβαση, θα συμμετάσχουν οι αρμόδιες οντότητες και τα κράτη μέλη της Ένωσης, η επιτροπή για την εφαρμογή του άρθρου 5 και η επιτροπή για την ενίσχυση της συνεργασίας και της αρωγής, οι εκπρόσωποι των χορηγών βοήθειας, οι οργανισμοί των Ηνωμένων Εθνών (ΗΕ), οι διεθνείς και εθνικοί οργανισμοί εκκαθάρισης ναρκοπεδίων, η διεθνής εκστρατεία για την απαγόρευση των ναρκών κατά προσωπικού (ICBL), καθώς και άλλοι ενδιαφερόμενοι φορείς. Εάν καταλήξει σε χορηγία, η συμμετοχή αυτή θα υπόκειται στους όρους που θα καθοριστούν στο δελτίο δημοσιονομικών επιπτώσεων.
            Δράσεις επακολούθησης υποστηριζόμενες από τη μονάδα υποστήριξης της εφαρμογής μπορούν να αναληφθούν ως ανταπόκριση στις συστάσεις που προκύπτουν από τους διαλόγους ή απορρέουν από τις παρατηρήσεις της αρμόδιας επιτροπής ή/και σχετική απόφαση των κρατών μερών (π.χ. αποφάσεις σχετικά με αιτήσεις παράτασης). Συνεχίζοντας την καθιερωμένη πρακτική, όταν δικαιούχα κράτη μέρη συμμετέχουν σε «συνασπισμούς» χωρών ή σε συμπράξεις με την Ένωση ή τα κράτη μέλη της, η ISU θα συνεργάζεται στενά με όλα τα μέρη.
            1.3.   Αποτελέσματα
            
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι των κρατών προσλαμβάνουν περαιτέρω γνώσεις σχετικά με το πώς να διασφαλίσουν την εφαρμογή του ΣΔΟ μέσω διαβουλεύσεων με μέλη των πληττόμενων κοινοτήτων χωρίς αποκλεισμούς·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι των κρατών συνειδητοποιούν την ανάγκη να δημιουργηθούν, το συντομότερο δυνατόν και πολύ πριν από την ολοκλήρωση, εθνικές ικανότητες για την αντιμετώπιση νέων ή προηγουμένως άγνωστων ναρκοπεδίων μετά την ολοκλήρωση·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι των κρατών διαμορφώνουν ικανότητες για τη βελτίωση της υποβολής αναφορών του ΣΔΟ ακολουθώντας τον οδηγό υποβολής εκθέσεων·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι των κρατών ενημερώνονται σχετικά με τη διαθέσιμη συνεργασία και αρωγή για τη στήριξη των προσπαθειών εφαρμογής τους καθώς και τα μέτρα που μπορούν να λάβουν προς ενθάρρυνση αυτής της συνεργασίας και αρωγής, μεταξύ άλλων δημιουργώντας εθνικές πλατφόρμες δράσης κατά των ναρκών·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι των κρατών ενημερώνονται για τα προβλήματα και τα κενά όσον αφορά την υλοποίηση των δεσμεύσεών τους στο πλαίσιο του ΣΔΟ και αξιολογούν ιδίως πού βρίσκονται σε σχέση με τους δείκτες ΣΔΟ·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Βάσει των διαλόγων, οι εκπρόσωποι των κρατών μελετούν την αναθεώρηση, την επικαιροποίηση ή την ανάπτυξη εθνικών στρατηγικών ή σχεδίων για την εκκαθάριση ναρκοπεδίων·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες των γυναικών, των κοριτσιών, των αγοριών και των ανδρών και οι ανάγκες των επιζώντων από νάρκες και των πληττομένων κοινοτήτων και διασφαλίζεται η ουσιαστική συμμετοχή τους.
                     
                  1.4.   Δικαιούχοι
            
                        —
                     
                     
                        Γυναίκες, κορίτσια, αγόρια και άνδρες των οποίων η ζωή επηρεάζεται από την παρουσία ή την υπόνοια παρουσίας ναρκών κατά προσωπικού στα κράτη μέρη που βρίσκονται στη διαδικασία εφαρμογής των υποχρεώσεων του άρθρου 5 της σύμβασης ή έχουν πρόσφατα εκπληρώσει τις υποχρεώσεις αυτές.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι κρατών που εργάζονται με τα θέματα εφαρμογής της σύμβασης και, ιδίως, πτυχές συναφείς με την εκκαθάριση ναρκοπεδίων, καθώς και την εκπαίδευση σχετικά με τους κινδύνους των ναρκών και τη μείωσή τους.
                     
                  Έργο 2: Υποστήριξη για αρωγή προς τα θύματα, για διεθνή συνεργασία και αρωγή (άρθρο 6 της σύμβασης), καθώς και για διαφάνεια και ανταλλαγή πληροφοριών (άρθρο 7 της σύμβασης)
            2.1.   Στόχοι
            Τα κράτη μέρη εφαρμόζουν την αρωγή προς τα θύματα («VA») στο πλαίσιο ευρύτερων προσεγγίσεων για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες και την ανάπτυξη, λαμβάνοντας υπόψη το φύλο και τις ποικίλες ανάγκες των επιζώντων από εκρήξεις ναρκών, συμπεριλαμβανομένων των επιζώντων από νάρκες σε αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές.
            2.2.   Περιγραφή
            Εγκρίνοντας το σχέδιο δράσης του Όσλο, τα κράτη μέρη επιβεβαίωσαν εκ νέου τη δέσμευσή τους να εξασφαλίσουν την πλήρη, ισότιμη και ουσιαστική συμμετοχή των θυμάτων ναρκών στην κοινωνία, με βάση τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, την ισότητα των φύλων, την ένταξη και την αποφυγή των διακρίσεων.
            Χάρη στη χρηματοδοτική στήριξη που παρέχεται μέσω της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2017/1428, και ως συνέχεια της παγκόσμιας διάσκεψης που αναφέρεται στην απόφαση 2012/700/ΚΕΠΠΑ, επαγγελματίες του τομέα της VA και των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρία από κράτη μέρη και μη κράτη μέρη με σημαντικό αριθμό επιζώντων συναντήθηκαν σε παγκόσμια διάσκεψη για την περαιτέρω σύσφιξη των συμπράξεων με την κοινότητα των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες σε εθνικό και διεθνές επίπεδο.
            Αυτό επετεύχθη χάρη στη συμμετοχή των αρμόδιων εθνικών υπουργείων και στην τεράστια εμπειρογνωμοσύνη που πρόσφεραν ο ειδικός απεσταλμένος του γενικού γραμματέα του ΟΗΕ για την αναπηρία και την προσβασιμότητα, ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας (ΠΟΥ), η Διεθνής Οργάνωση Εργασίας (ΔΟΕ), η Διεθνής Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού (ΔΕΕΣ) και οι οργανώσεις εμπειρογνωμόνων μέλη της ICBL, όπως η «Ανθρωπισμός και ενσωμάτωση» (HI), μεταξύ άλλων.
            Επί τη βάσει του εν λόγω επιτεύγματος, το έργο θα στηρίξει μια τρίτη παγκόσμια διάσκεψη με έμπειρους επαγγελματίες στον τομέα της VA, τον ειδικό απεσταλμένο του ΟΗΕ για την αναπηρία και την προσβασιμότητα και ένα μέλος της επιτροπής της σύμβασης για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (CRPD), με στόχο τον έλεγχο της εφαρμογής του ΣΔΟ και τη συμβολή σε νέο σχέδιο δράσης που αναμένεται να εγκριθεί από τη διεθνή κοινότητα το 2024. Η διάσκεψη αυτή θα πραγματοποιηθεί τουλάχιστον ένα έτος πριν από την πέμπτη διάσκεψη αναθεώρησης και θα δώσει βάρος στη συμμετοχή και τη συμβολή της ορισθείσας προεδρίας της σύσκεψης ελέγχου.
            Με συμβολή της επιτροπής για την αρωγή θυμάτων σχετικά με την επιλογή των δικαιούχων χωρών/περιφερειών, το έργο θα επεκτείνει την υποστήριξή του σε κράτη μέρη μέσω εθνικών ή/και περιφερειακών διαλόγων ενδιαφερομένων μερών σε έως πέντε εκδηλώσεις στη Βόρειο και την Νότιο Αμερική, την Ευρώπη, την Κεντρική ή την Νοτιοανατολική Ασία, την περιοχή της Μέσης Ανατολής-Βόρειας Αφρικής, το Κέρας της Αφρικής και τις περιοχές νοτίως της Σαχάρας. Οι εν λόγω διάλογοι θα επιδιώξουν να στηρίξουν τα κράτη μέρη στην ενίσχυση των πολυτομεακών προσπαθειών τους προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η εφαρμογή της αρωγής προς τα θύματα θα είναι σύμφωνη με τις συναφείς διατάξεις της σύμβασης για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες. Οι διάλογοι θα επιδιώξουν να ενισχύσουν και να διασφαλίσουν την ένταξη και την ουσιαστική συμμετοχή των θυμάτων ναρκών και των οργανώσεων εκπροσώπων τους στις συζητήσεις για την κινητοποίηση και την εξασφάλιση πόρων και τη διασφάλιση υπηρεσιών με βάση τα δικαιώματα. Προκειμένου να ενισχυθούν περαιτέρω οι εν λόγω δεσμοί και να διατηρηθεί ένα συνεκτικό σχέδιο για τη δημιουργία και την ανάπτυξη εθνικών ικανοτήτων, το έργο θα επιδιώξει επίσης να φιλοξενήσει συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων για την VA πριν από τις συνεδριάσεις των κρατών μερών, ανάλογα με τις ανάγκες αλλά, εν πάσει περιπτώσει, τουλάχιστον τρεις φορές.
            Με βάση τις προηγούμενες επιτυχίες, τις εκδηλώσεις θα απασχολήσει και θα ενημερώσει, σε επίπεδο σχεδιασμού, διαχείρισης και υλοποίησης, μια χωρίς αποκλεισμούς διαδικασία η οποία θα λαμβάνει υπόψη τις διαφορετικές ανάγκες και προοπτικές των γυναικών, των κοριτσιών, των αγοριών και των ανδρών που έχουν επιβιώσει από έκρηξη ναρκών κατά προσωπικού, των ναρκόπληκτων κοινοτήτων και της κοινότητας των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες, συμπεριλαμβανομένων των επιζώντων ναρκών σε αγροτικές και απομακρυσμένες περιοχές. Με αυτόν τον τρόπο θα εξασφαλισθεί προστιθέμενη αξία των προσπαθειών που καταβάλλονται σε εθνικό επίπεδο.
            Τους διαλόγους θα διοργανώνουν και θα διενεργούν από κοινού η ISU και το δικαιούχο κράτος μέρος και, κατά περίπτωση, η περιφερειακή διακυβερνητική οργάνωση που συγχρηματοδοτεί τον διάλογο. Με βάση το πνεύμα συνεργασίας που διαπνέει τη σύμβαση, θα συμμετάσχουν οι αρμόδιες οντότητες και τα κράτη μέλη της Ένωσης, η επιτροπή για την αρωγή των θυμάτων και η επιτροπή για την ενίσχυση της συνεργασίας και της αρωγής, οι εκπρόσωποι των χορηγών βοήθειας, οι οργανισμοί των Ηνωμένων Εθνών, συμπεριλαμβανομένου του ΠΟΥ και του Γραφείου του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, διεθνείς και εθνικοί οργανισμοί εκκαθάρισης ναρκοπεδίων, η ICRC και άλλοι ενδιαφερόμενοι φορείς όπως η ICBL και οργανώσεις μέλη, όπως η HI. Εάν καταλήξει σε χορηγία, η συμμετοχή αυτή θα υπόκειται στους όρους που θα καθοριστούν στο δελτίο δημοσιονομικών επιπτώσεων.
            Δράσεις επακολούθησης που υποστηρίζονται από την ISU μπορούν να αναληφθούν ως ανταπόκριση στις συστάσεις που προκύπτουν από τους διαλόγους ή απορρέουν από τις παρατηρήσεις της αρμόδιας επιτροπής ή/και τα σχετικά συμπεράσματα των εθνικών/περιφερειακών διαλόγων. Αυτό θα περιλαμβάνει τη χορηγία των σχετικών επαγγελματιών του τομέα της αρωγής προς τα θύματα ή/και εκπροσώπων οργανώσεων επιζώντων από εκρήξεις ναρκών για να συμμετάσχουν σε επισκέψεις τεχνικών ανταλλαγών ή να παραστούν σε επίσημες ή ανεπίσημες συνεδριάσεις της σύμβασης. Συνεχίζοντας την καθιερωμένη πρακτική, όταν δικαιούχα κράτη μέρη συμμετέχουν σε «συνασπισμούς» χωρών ή σε συμπράξεις με την Ένωση ή τα κράτη μέλη της, η ISU θα συνεργάζεται στενά με όλα τα μέρη.
            2.3.   Αποτελέσματα
            
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι των κρατών αυξάνουν τις γνώσεις τους σχετικά με τον βέλτιστο τρόπο για να εξασφαλιστεί πολυτομεακή απόκριση ώστε να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους VA και να ενσωματώσουν την αρωγή αυτή σε ευρύτερες εθνικές πολιτικές, σχέδια και νομικά πλαίσια·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Τα κράτη κατανοούν την ανάγκη να μεριμνήσουν ώστε να αναθέσουν σε αρμόδια κυβερνητική οντότητα να επιβλέπει την ενσωμάτωση της VA σε ευρύτερα πλαίσια, καθώς και την ανάγκη να αναπτύξουν σχέδιο δράσης που θα βασίζεται σε συγκεκριμένους, μετρήσιμους, ρεαλιστικούς και χρονικά δεσμευτικούς στόχους για τη στήριξη των θυμάτων ναρκών·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Στην προσέγγιση που ακολουθούν για την VA, τα κράτη βελτιώνουν την πτυχή της ένταξης, ειδικότερα περιλαμβάνοντας ή αυξάνοντας τη συμμετοχή οργανώσεων επιζώντων από εκρήξεις ναρκών ή οργανώσεων για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες στον εθνικό σχεδιασμό και στις αντιπροσωπείες που παρακολουθούν τις δραστηριότητες του έργου·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι των κρατών ενημερώνονται για τα προβλήματα και τα κενά όσον αφορά την υλοποίηση των δεσμεύσεών τους στο πλαίσιο του ΣΔΟ και αξιολογούν ιδίως πού βρίσκονται σε σχέση με τους δείκτες ΣΔΟ·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Βάσει των διαλόγων, οι εκπρόσωποι των κρατών μελετούν την αναθεώρηση, την επικαιροποίηση ή την ανάπτυξη των εθνικών στρατηγικών τους για τα άτομα με αναπηρίες·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι οργανώσεις επιζώντων από εκρήξεις ναρκών και οι οργανώσεις για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες αναπτύσσουν περαιτέρω τις ικανότητές τους/αποκτούν μεγαλύτερη δύναμη συνεπεία των δραστηριοτήτων του έργου·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι εκπρόσωποι των κρατών διαμορφώνουν ικανότητες για τη βελτίωση της υποβολής στοιχείων του ΣΔΟ ακολουθώντας τον οδηγό υποβολής εκθέσεων·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Τα κράτη και οι οργανώσεις εκπροσώπησης των θυμάτων αυξάνουν τις συμπράξεις με συναφείς κοινότητες που δραστηριοποιούνται στον ανθρωπιστικό τομέα και στους τομείς οικοδόμησης της ειρήνης, της ανάπτυξης και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, λαμβάνοντας υπόψη την Ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη.
                     
                  2.4.   Δικαιούχοι
            
                        —
                     
                     
                        Γυναίκες, κορίτσια, αγόρια και άνδρες που έχουν τραυματισθεί από νάρκες κατά προσωπικού και άλλα εκρηκτικά υπόλοιπα που άφησε ο πόλεμος και άλλα θύματα των ναρκών, συμπεριλαμβανομένων των αγροτικών και απομακρυσμένων περιοχών.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Εμπειρογνώμονες της VA που ασχολούνται με ζητήματα σχετικά με την VA.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Επαγγελματίες στον τομέα των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες οι οποίοι εργάζονται σε κράτη με ένα μεγάλο αριθμό επιζώντων από εκρήξεις ναρκών.
                     
                  Έργο 3: Υποστήριξη για οικουμενική ισχύ και για προώθηση των κανόνων της σύμβασης
            3.1.   Στόχος
            Τα κράτη που δεν είναι μέρη μέρη προσεγγίζουν περισσότερο την προσχώρηση, καθώς οι αρμόδιοι υπάλληλοι αναπτύσσουν εκπεφρασμένο δεσμό με τη σύμβαση ή/και τους διεθνείς κανόνες κατά των ναρκών κατά προσωπικού.
            3.2.   Περιγραφή
            Σύμφωνα με τη δήλωση του Όσλο για έναν κόσμο χωρίς νάρκες, τα κράτη δεσμεύονται να προωθούν και να υπερασπίζονται τους κανόνες που θεσπίζει η σύμβαση και να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια υπέρ της οικουμενικής ισχύος της σύμβασης με βάση τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένου του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του δικαίου των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
            Στο ΣΔΟ προσδιορίζονται δύο δράσεις με στόχο να εξασφαλιστεί ότι θα αυξηθούν τα κράτη μέρη της σύμβασης και θα ενισχυθούν οι κανόνες της. Με τις δράσεις 11 και 12 του ΣΔΟ απευθύνεται έκκληση στα κράτη μέρη να χρησιμοποιήσουν όλες τις διαθέσιμες οδούς για να προωθήσουν την επικύρωση της σύμβασης/την προσχώρηση στη σύμβαση κρατών που δεν είναι κράτη μέρη, μεταξύ άλλων παροτρύνοντάς τα να συμμετάσχουν στις εργασίες της σύμβασης, και να συνεχίσουν να προωθούν την οικουμενική τήρηση των κανόνων και των στόχων της σύμβασης.
            Για τον σκοπό αυτό, και με τη συμβολή της προεδρίας της σύμβασης και της άτυπης ομάδας για την οικουμενική ισχύ, κατά περίπτωση, το έργο θα υλοποιήσει διάφορες προσπάθειες υπέρ της οικουμενικής ισχύος. Σε αυτές περιλαμβάνονται επισκέψεις υψηλού επιπέδου, τεχνικές συνεδριάσεις ή/και εργαστήρια, παροχή χορηγιών σε αρμόδιους υπαλλήλους από κράτη στόχους για να παραστούν σε συνεδριάσεις της σύμβασης, καθώς και συνεδριάσεις σε επίπεδο πρέσβεων στην έδρα των ΗΕ ή σε οποιαδήποτε από τις δευτερεύουσες περιφερειακές έδρες του.
            Τουλάχιστον πέντε δραστηριότητες θα διεξαχθούν με την υποστήριξη της κοινότητας της σύμβασης, συμπεριλαμβανομένων κρατών μελών της Ένωσης και αντιπροσωπειών της Ένωσης στα κράτη στόχους. Συνεχίζοντας την καθιερωμένη πρακτική, όταν η Ένωση ή τα κράτη μέλη της συμμετέχουν σε συνασπισμούς χωρών ή σε συμπράξεις σε κράτη στόχους, η ISU θα συνεργάζεται στενά με όλα τα μέρη.
            Όταν είναι δυνατόν, η πολιτική προσέγγιση υψηλού επιπέδου θα επακολουθείται από τεχνικά εργαστήρια βασιζόμενα σε εισηγήσεις εμπειρογνωμόνων από κράτη που ηγούνται των προσπαθειών υπέρ της οικουμενικής ισχύος, την ICBL, τη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού (ICRC), τις ομάδες χωρών του ΟΗΕ ή/και συναφείς οργανισμούς. Τα εργαστήρια θα πραγματοποιούνται σε εθνικό, υποπεριφερειακό ή περιφερειακό επίπεδο με τα αρμόδια υπουργεία ή θεσμούς των κρατών στόχων. Το έργο θα επιδιώξει να παράσχει χορηγίες σε αρμόδιους αντιπροσώπους των κρατών στόχων για να παραστούν σε συνεδριάσεις της σύμβασης. Έτσι θα εξασφαλιστεί ότι τα κράτη μέρη μπορούν να έχουν μια συνέχεια με τα κράτη στόχους και ότι οι συνεδριάσεις της σύμβασης παραμένουν στη σφαίρα ενδιαφέροντος των κρατών στόχων. Η μονάδα υποστήριξης της εφαρμογής θα συντονίζει τις χορηγίες όσο το επιτρέπει το δελτίο δημοσιονομικών επιπτώσεων.
            Επιπλέον, η ISU θα φιλοξενήσει συνεδρίαση επακολούθησης σε εθνικό, υποπεριφερειακό ή περιφερειακό επίπεδο με κράτος που δεν είναι κράτος μέρος και είχε στο παρελθόν αποτελέσει στόχο είτε απόφασης της Ένωσης είτε κοινής δράσης της Ένωσης.
            3.3.   Αποτελέσματα
            
                        —
                     
                     
                        Οι αρμόδιοι για τη λήψη αποφάσεων σε κράτη που δεν είναι κράτη μέρη αποκτούν περισσότερες γνώσεις σχετικά με τη σύμβαση και τους κανόνες της ή/και σχετικά με τη στήριξη που διατίθεται για την προσχώρηση·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι αρμόδιοι κρατικοί υπάλληλοι κατανοούν καλύτερα το έργο της σύμβασης·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Κράτη που δεν είναι κράτη μέρη εκφράζουν δημοσίως προσέγγιση ή δεσμό με τη σύμβαση και τους κανόνες της (π.χ. παρίστανται σε επίσημη ή ανεπίσημη συνεδρίαση της σύμβασης)·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ως αποτέλεσμα των αποστολών, οι φορείς δράσης κατά των ναρκών σε εθνικό επίπεδο ή/και οι φορείς που ενεργούν υπέρ της οικουμενικής ισχύος ενδυναμώνονται ώστε να πιέσουν υπέρ της οικουμενικής ισχύος·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Ο ρόλος της Ένωσης στην προώθηση της σύμβασης και των κανόνων της προβάλλεται στην κοινότητα της σύμβασης, στους υπαλλήλους της Ένωσης και στα κράτη που δεν είναι κράτη μέρη·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Τουλάχιστον ένα κράτος στόχος που δεν είναι κράτος μέρος υποβάλλει εθελούσια έκθεση βάσει του άρθρου 7.
                     
                  3.4.   Δικαιούχοι
            
                        —
                     
                     
                        Κράτη που δεν έχουν ακόμη επικυρώσει, εγκρίνει, αποδεχθεί ή προσχωρήσει στη σύμβαση.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Κράτη μέρη και διεθνείς και μη κυβερνητικές οργανώσεις που μετέχουν σε προσπάθειες προώθησης της οικουμενικής ισχύος της σύμβασης.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Γυναίκες, κορίτσια, αγόρια και άνδρες σε κράτη στα οποία έχει τεθεί σε εφαρμογή απαγόρευση των ναρκών ξηράς.
                     
                  Έργο 4: Υποστήριξη εναλλακτικών λύσεων αντί της χρήσης ενεργών ναρκών κατά προσωπικού για εκπαίδευση (άρθρο 3 της σύμβασης) και αύξηση της συνεργασίας και της αρωγής (άρθρο 6 της σύμβασης)
            4.1.   Στόχος
            Τα κράτη που διατηρούν νάρκες κατά προσωπικού για επιτρεπόμενους σκοπούς ενεργούν βάσει της Δράσης 16 του ΣΔΟ, μεταξύ άλλων με αυξημένη υποβολή στοιχείων, και της Δράσης 17 μέσω της διερεύνησης εναλλακτικών λύσεων αντί ενεργών ναρκών κατά προσωπικού.
            4.2.   Περιγραφή
            Επί του παρόντος υπάρχουν 66 κράτη μέρη που διατηρούν πάνω από 150 000 νάρκες κατά προσωπικού για σκοπούς επιτρεπόμενους βάσει του άρθρου 3 της σύμβασης. Ενώ οι πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέρη δείχνουν ότι ο αριθμός αυτός μειώνεται, λίγα κράτη μέρη δεν έχουν υποβάλει επί σειρά ετών ετήσιες πληροφορίες διαφάνειας σχετικά με τις νάρκες κατά προσωπικού που διατηρούν.
            Προκειμένου να υποστηριχθούν τα κράτη μέρη που επιθυμούν ενδεχομένως να ενεργήσουν βάσει των δράσεων 16 και 17 του ΣΔΟ, το προτεινόμενο έργο θα υποστηρίξει, με τη συμβολή από τον πρόεδρο της σύμβασης, ένα εθνικό ή περιφερειακό σεμινάριο με τουλάχιστον δύο κράτη που ζητούν τέτοια αρωγή. Τα κράτη μέρη, συμπεριλαμβανομένων κρατών μελών, και οι σχετικές οργανώσεις μπορούν να παράσχουν διδάγματα και χάρτες πορείας για την αντικατάσταση των ενεργών ναρκών κατά προσωπικού για εκπαίδευση. Συνεχίζοντας την καθιερωμένη πρακτική, όταν η Ένωση ή τα κράτη μέλη της συμμετέχουν σε συνασπισμούς χωρών ή σε συμπράξεις με δικαιούχα κράτη μέρη, η ISU θα συνεργάζεται στενά με όλα τα μέρη.
            Το έργο θα υποστηρίξει επίσης ένα τεχνικό εργαστήριο σχετικά με εναλλακτικές λύσεις αντί της χρήσης ενεργών ναρκών κατά προσωπικού. Όταν κρίνεται σκόπιμο ή/και δυνατό, τα κράτη μέλη της Ένωσης και άλλα κράτη μέρη θα καλούνται να ανταλλάσσουν διδάγματα σχετικά με εναλλακτικές λύσεις για την εκπαίδευση και την έρευνα ή/και την καταστροφή των ναρκών κατά προσωπικού που διατηρούν, ενισχύοντας περαιτέρω τη συνεργασία και την αρωγή μεταξύ της κοινότητας της σύμβασης. Για τον σκοπό αυτό, στο έργο θα συμμετάσχουν η επιτροπή για τη συνεργατική συμμόρφωση και η επιτροπή για την ενίσχυση της συνεργασίας και της αρωγής.
            4.3.   Αποτελέσματα
            
                        —
                     
                     
                        Τα κράτη μέρη υποβάλλουν περισσότερα στοιχεία σχετικά με το άρθρο 3 της σύμβασης στις ετήσιες εκθέσεις διαφάνειας.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Τα κράτη μέρη, που είναι σε θέση να το πράξουν, προσφέρουν συνεργασία και αρωγή στα κράτη μέρη που επιθυμούν να ενεργήσουν σύμφωνα με τις δεσμεύσεις του άρθρου 3 και σε σχέση με τις δράσεις 16 και 17 του ΣΔΟ.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Επικαιροποιημένες γνώσεις αποκτώνται από τα κράτη μέρη που διατηρούν μεγάλο αριθμό ναρκών κατά προσωπικού, ενώ τουλάχιστον ένα κράτος μέρος σημειώνει πρόοδο ως προς τη χρήση εναλλακτικών λύσεων για την εκπαίδευση.
                     
                  4.4.   Δικαιούχοι
            
                        —
                     
                     
                        Κράτη μέρη με δεσμεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 3.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Κρατικοί υπάλληλοι αρμόδιοι για προγράμματα εκπαίδευσης για την εκκαθάριση ναρκοπεδίων.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Γυναίκες, κορίτσια, αγόρια και άνδρες σε κράτη μέρη όπου καταστρέφονται οι διατηρημένες νάρκες κατά προσωπικού.
                     
                  Έργο 5: Ανάδειξη και προβολή της δέσμευσης της Ένωσης και των κρατών μελών της
            5.1.   Στόχος
            Η κοινότητα της σύμβασης και τα δικαιούχα κράτη μέρη κατανοούν καλύτερα τη συμβολή της Ένωσης και των κρατών μελών της στην εφαρμογή της σύμβασης, ενώ παράλληλα οι υπάλληλοι της Ένωσης και των κρατώνη μελών της ενημερώνονται καλύτερα σχετικά με την παρούσα απόφαση και για το πώς μπορεί να σχετίζεται με το έργο τους.
            5.2.   Περιγραφή
            Όπως και με τις προηγούμενες αποφάσεις του Συμβουλίου και της κοινής δράσης, η ISU θα αναλάβει να προβάλει τον ρόλο της Ένωσης και των κρατών μελών της στην κοινότητα της σύμβασης και στα δικαιούχα κράτη και τα κράτη στόχους. Για τον σκοπό αυτό και στο πλαίσιο του σχεδίου επικοινωνίας και προβολής, η ISU θα διοργανώνει τακτικές ενημερώσεις ιδίως κατά τις συνεδριάσεις της συνέλευσης, καθ’ όλη τη διάρκεια της φάσης υλοποίησης του έργου και θα διοργανώνει μια καταληκτική εκδήλωση.
            Η ISU θα αναλάβει εκστρατείες στα μέσα ενημέρωσης και δημοσιεύσεις που θα προβάλλουν τα επιτεύγματα της σύμβασης. Η ISU θα μεριμνήσει ώστε να αναδειχθεί ο ρόλος της Ένωσης στην εκστρατεία αυτή.
            Σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική, η ISU θα υποβάλλει μηνιαίες εκθέσεις στην Ένωση και τριμηνιαίες εκθέσεις στην Ένωση και στα κράτη μέλη της σχετικά με την υλοποίηση του έργου.
            5.3.   Αποτελέσματα
            
                        —
                     
                     
                        Οι υπάλληλοι της Ένωσης και των κρατών μελών της θα ενημερωθούν για την παρούσα απόφαση και για το πώς μπορεί να σχετίζεται με το έργο τους.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Η προσήλωση της Ένωσης και των κρατών μελών στη σύμβαση και στη δράση κατά των ναρκών εν γένει θα τεθεί στο επίκεντρο της προσοχής των κρατών μερών και του παγκόσμιου ακροατηρίου που ενδιαφέρεται για την ανθρώπινη ασφάλεια.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι στόχοι της σύμβασης θα γίνουν ευρύτερα γνωστοί στη διεθνή κοινότητα.