CELEX: 62010CJ0574
Language: mt
Date: 2012-03-15 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-15 ta’ Marzu 2012.#Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.#Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Direttiva 2004/18/KE — Kuntratti pubbliċi għal servizzi — Servizzi ta’ arkitettura u ta’ inġinerija — Provvista ta’ servizzi ta’ studju, ta’ ħolqien ta’ disinni u ta’ superviżjoni fir-rigward tal-proġett ta’ rinnovazzjoni ta’ bini pubbliku — Twettiq ta’ proġett f’diversi fażijiet, minħabba raġunijiet baġitarji — Valur tal-kuntratt.#Kawża C-574/10.

Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-15 ta’ Marzu 2012 — Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja
      (Kawża C-574/10)
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Direttiva 2004/18/KE — Kuntratti pubbliċi għal servizzi — Servizzi ta’ arkitettura u ta’ inġinerija — Provvista ta’ servizzi ta’ studju, ta’ ħolqien ta’ disinni u ta’ superviżjoni fir-rigward tal-proġett ta’ rinnovazzjoni ta’
         bini pubbliku — Twettiq ta’ proġett f’diversi fażijiet, minħabba raġunijiet baġitarji — Valur tal-kuntratt”
      
      Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet — Proċedura għall-għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi — Direttiva 2004/18 — Kuntratti pubbliċi għal servizzi — Kunċett (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2004/18, Artikoli 2, 7(b), 9, 20 u 23 sa 55) (ara l-punti 37, 41-52
         u d-dispożittiv)
      
      Suġġett
      
         
               Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Ksur tal-Artikoli 2, 9 u 20, flimkien mal-Artikoli 23 sa 55 tad-Direttiva 2004/18/KE
                  tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal
                  xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet,
                  għal provvisti u għal servizzi] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 132) — Għoti, mill-muniċipalità ta’
                  Niedernhausen, mingħajr sejħa għal offerti fil-livell tal-Unjoni, ta’ diversi servizzi ta’ arkitettura marbuta ma’ proġett
                  wieħed ta’ kostruzzjoni lil uffiċċju tal-inġiniera — Qsim tas-servizz mogħti — Determinazzjoni tal-valur tal-kuntratt.
               
            Dispożittiv
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Minħabba l-fatt li l-muniċipalità ta’ Niedernhausen tat kuntratt ta’ servizzi ta’ arkitettura li jirrigwardaw ir-rinnovazzjoni
                     ta’ bini pubbliku msejjaħ “Autalhalle” li jinsab fit-territorju ta’ din il-muniċipalità, li l-valur tiegħu kien jaqbeż il-limitu
                     stabbilit fl-Artikolu 7(b) tad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni
                     ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi
                     pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi], mingħajr ma wettqet sejħa għal offerti fil-livell
                     tal-Unjoni Ewropea, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 2, 9 u 20, moqrija
                     flimkien mal-Artikoli 23 sa 55 ta’ din id-direttiva.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja hija kkundannata għall-ispejjeż.