CELEX: 51987PC0634R(01)
Language: it
Date: 1987-12-18
Title: Proposta modificata DI DECISIONE DEL CONSIGLIO (*) RELATIVA AL PROGRAMMA DI RICERCA E DI SVILUPPO NEL SETTORE DELLA SCIENZA E DELLA TECNICA AL SERVIZIO DELLO SVILUPPO (1987-1991) presentata dalla Commissione al Consiglio in virtù dell'articolo 149, §2 d del trattato CEE (*) In tedesco "Entscheidung"

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 634
Vol. 1987/0301
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---               COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
             CORRIGENDUM                             COM(87 ) 634     ^
                                                     Bruxelles , 18 dicembre 1987
             Proposta modificata DI DECISIONE DEL CONSIGLIO (*)
                 RELATIVA AL PROGRAMMA DI RICERCA E DI SVILUPPO
                    NEL SETTORE DELLA SCIENZA E DELLA TECNICA
                              AL SERVIZIO DELLO SVILUPPO
                                       ( 1987-1991 )
                       presentata dalla Commissione al Consiglio
        C0M187 ) 634 def. / 2
( * ) In  le des co
 ---pagebreak--- PAGE 15                                                             A REMPLACER PAR CE QUI SUIT
                                                ANNEXE
                 Explications de la Ccsnission sur les aaendeasents adoptés par
                    le Parlement Européen le 18 / 11 / 1987 qu' elle n' a pas repris
                                ( Article 149 § 2 - 0 ) du Traité CEE )
     Les neuf ( 9 ) amendements adoptés par le Parlement Européen en 2ème lecture
      lors de sa séance du 18 / 11 / 1987 , non repris par la Commission , figurent en
     annexe .
     1 . Amendements N° 1 - 2- 3- 10 et 11
         Tous ces amendements concernent la forme juridique de l' acte .
         La Commission n' a pas repris ces amendements car une " Décision " est tout
         aussi obligatoire dans tous ses éléments pour les destinataires qu' elle
         désigne que ne l' est un " Règlement ". Le programme STD ne crée des droits et'
         des obligations qu' à l' égard des Etats membres et ne requiert par
         conséquent pas la forme d' un règlement qui a nécessairement une portée
         générale et abstraite .
     2 . Amendement n°6
         La Commission estime que la disposition prévue dans la position commune du
         Conseil est meilleure et susceptible de devenir un modèle pour les autres
         propositions de programmes spécifiques qu' elle soumettra dans l' avenir .
     3 . Amendements n°7 et 8
         La Commission ne pouvait accepter ces amendements dans leur intégralité car
         selon la décision du Conseil du 13.07.1987 fixant les modalités de
         l' exercice des compétences d' exécution conférées à la Commission ( JO L97 du
         18 / 07 / 1987 ) les Comités de Gestion et de Coordination " Recherche " restent
         régis par la décision du Conseil 84 / 338 EURATOM / CECA / CEE du 29 / 06 / 1984 .
     4 . Amendement n°9
         Le Parlement Européen a modifié le texte de la position commune du Conseil
         en supprimant " après accords des contractants " dans la 2ème phrase du § 2 .
         La Commission considère , comme le Conseil , que cet accord est indispensable
         car , puisque les connaissances ont été acquises conjointement dans le cadre
         d' un contrat il lui paraît normal que leur diffusion ne puisse se faire
         qu' avec l' accord des partenaires impliqués dans le contrat .
                                                                                            15