CELEX: C2000/335/29
Language: da
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 3. oktober 2000 i sag C-371/97, Cinzia Gozza m.fl. mod Università degli Studi di Padova m.fl. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunale civile e penale di Venezia) ("Etableringsret — fri udveksling af tjenesteydelser — læger — specialer — uddannelsesperioder — aflønning — direkte virkning")

25.11.2000               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 C 335/15
2)     Irland betaler sagens omkostninger.                                                        DOMSTOLENS DOM
(1) EFT C 6 af 8.1.2000.                                                                              (Fjerde Afdeling)
                                                                                                     af 3. oktober 2000
                                                                          i sag C-371/97, Cinzia Gozza m.fl. mod Università degli
                                                                          Studi di Padova m.fl. (anmodning om præjudiciel afgørelse
                        DOMSTOLENS DOM                                               fra Tribunale civile e penale di Venezia) (1)
                           (Første Afdeling)                              (»Etableringsret — fri udveksling af tjenesteydelser — læger
                                                                          — specialer — uddannelsesperioder — aflønning — direkte
                       af 28. september 2000                                                              virkning«)
i sag C-193/99, straffesag mod Graeme Edgar Hume                                                       (2000/C 335/29)
(anmodning om præjudiciel afgørelse fra Sedgefield Magi-
                           strates’ Court) (1)
(»Sociale bestemmelser inden for vejtransport — ugentlig                                            (Processprog: italiensk)
                     hvileperiode — overførsel«)
                            (2000/C 335/28)
                                                                          (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                gjort i Samling af Afgørelser)
                          (Processprog: engelsk)
                                                                          I sag C-371/97, angående en anmodning, som Tribunale
                                                                          civile e penale di Venezia (Italien) i medfør af EF-traktatens
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i
                      gjort i Samling af Afgørelser)                      den for nævnte ret verserende sag, Cinzia Gozza m.fl. mod
                                                                          Università degli Studi di Padova m.fl., at opnå en præjudiciel
I sag C-193/99, angående en anmodning, som Sedgefield                     afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv
                                                                          82/76/EØF af 26. januar 1982 om ændring af direktiv
Magistrates’ Court (Det Forenede Kongerige) i medfør af
                                                                          75/362/EØF om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser,
artikel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
ret verserende straffesag mod Graeme Edgar Hume at opnå en                certifikater og andre kvalifikationsbeviser for læger omfattende
                                                                          foranstaltninger, som skal lette den faktiske udøvelse af retten
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 8,
                                                                          til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser, og om
stk. 5, i Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 af 20. december
1985 om harmonisering af visse bestemmelser på det sociale                ændring af direktiv 75/363/EØF om samordning af de admini-
                                                                          strativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om virksomhed
område inden for vejtransport (EFT L 370, s. 1), har Domstolen
                                                                          som læge (EFT L 43, s. 21), har Domstolen (Fjerde Afdeling),
(Første Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, L. Sevón,
og dommerne P. Jann (refererende dommer) og M. Wathelet;                  sammensat af afdelingsformanden, D.A.O. Edward (refereren-
                                                                          de dommer), og dommerne A. La Pergola og H. Ragnemalm;
generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: R. Grass, den 28. sep-
tember 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                    generaladvokat: P. Léger; justitssekretær: assisterende justitsse-
                                                                          kretær H. von Holstein, den 3. oktober 2000 afsagt dom, hvis
                                                                          konklusion lyder således:
Artikel 8, stk. 5, i Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 af
20. december 1985 om harmonisering af visse bestemmelser på det
sociale område inden for vejtransport skal fortolkes således, at en       Artikel 2, stk. 1, litra c), samt punkt 1 i bilaget til Rådets direktiv
fører, der vælger at overføre sin ugentlige hvileperiode til den uge, der 75/363/EØF af 16. juni 1975 om samordning af de administrativt
følger efter den uge, i hvilken hvileperioden er indtjent, i løbet af     eller ved lov fastsatte bestemmelser om virksomhed som læge, som
denne anden uge skal tage to ugentlige hvileperioder efter hinanden       ændret ved Rådets direktiv 82/76/EØF af 26. januar 1982 om
og uden afbrydelse.                                                       ændring af direktiv 75/362/EØF om gensidig anerkendelse af
                                                                          eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for læger
                                                                          omfattende foranstaltninger, som skal lette den faktiske udøvelse af
(1) EFT C 204 af 17.7.1999.                                               retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser, og om ændring
                                                                          af direktiv 75/363, og artikel 3, stk. 2, samt punkt 2 i bilaget til
                                                                          direktiv 75/363, som ændret ved direktiv 82/76, skal fortolkes
                                                                          således:
 ---pagebreak--- C 335/16                   DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         25.11.2000
—     Forpligtelsen til at betale en passende løn under uddannelsen til    artikel 60, 65 og 66 (efter ændring nu artikel 50 EF, 54 EF og
      speciallæge gennemført på såvel heltids- som deltidsbasis gælder     55 EF), og af Rådets direktiv 64/427/EØF af 7. juli 1964
      kun for de lægespecialer, som er fælles for alle medlemsstaterne     om de nærmere overgangsforanstaltninger for selvstændig
      eller for to eller flere medlemsstater, og som er nævnt i artikel 5  erhvervsvirksomhed inden for de be- og forarbejdende erhverv
      eller 7 i Rådets direktiv 75/362/EØF af 16. juni 1975 om             under CITI-hovedgrupperne 23-40 (industri og håndværk)
      gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre      (EFT 1963-1964, s. 139), har Domstolen, sammensat af
      kvalifikationsbeviser for læger omfattende foranstaltninger, som     præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelingsformændene
      skal lette den faktiske udøvelse af retten til etablering og fri     J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward (refererende dom-
      udveksling af tjenesteydelser.                                       mer), L. Sevón og R. Schintgen samt dommerne P.J.G. Kapteyn,
                                                                           C. Gulmann, H. Ragnemalm og M. Wathelet; generaladvokat:
—     Denne forpligtelse gælder kun, hvis de betingelse for uddannelse     G. Cosmas; justitssekretær: ekspeditionssekretær H.A. Rühl,
      på heltidsbasis, som er foreskrevet i punkt 1 i bilaget til direktiv den 3. oktober 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      75/363, som ændret ved direktiv 82/76, eller de betingelser
      for uddannelse på deltidsbasis, som er foreskrevet i punkt 2 i       EF-traktatens artikel 59 (efter ændring nu artikel 49 EF) og 4 i
      bilaget til direktiv 75/363, som ændret ved direktiv 82/76,          Rådets direktiv 64/427/EØF af 7. juli 1964 om de nærmere
      overholdes af speciallægerne under uddannelse.                       overgangsforanstaltninger for selvstændig erhvervsvirksomhed inden
—     Forpligtelsen er ubetinget og tilstrækkelig præcis, idet den, for    for de be- og forarbejdende erhverv under CITI-hovedgrupperne 23-
      at en speciallæge kan være omfattet af ordningen for gensidig        40 (industri og håndværk) er til hinder for en lovgivning i en
      anerkendelse ifølge direktiv 75/362, kræver, at hans uddannelse      medlemsstat, hvorefter udøvelsen af håndværksvirksomhed på dennes
      skal foregå på heltidsbasis eller deltidsbasis og være aflønnet.     område af tjenesteydere etableret i andre medlemsstater — når der er
                                                                           foretaget en undersøgelse af betingelserne for at få adgang til den
—     Forpligtelsen gør det imidlertid ikke i sig selv muligt for den      pågældende virksomhed, og det er blevet fastslået, at disse er opfyldt
      nationale ret at fastslå identiteten af den debitor, som skal        — er undergivet en procedure for meddelelse af tilladelse, som kan
      udrede den passende aflønning, ligesom dennes størrelse heller       føre til, at udøvelsen af retten til fri udveksling af tjenesteydelser
      ikke kan fastslås.                                                   forsinkes eller vanskeliggøres. Desuden må et eventuelt krav om
                                                                           optagelse i værtslandets håndværksregister, selv om det kan være
Den nationale ret har dog pligt til, når den anvender bestemmelser i       begrundet, hverken medføre yderligere administrative omkostninger
national ret, hvad enten de er ældre eller yngre end et direktiv, så vidt  eller udløse bidragspligt til håndværkerkammeret.
muligt at fortolke dem i lyset af ordlyden af og formålet med
direktivet.                                                                (1) EFT C 137 af 2.5.1998.
(1) EFT C 370 af 6.12.1997.
                                                                                                 DOMSTOLENS DOM
                         DOMSTOLENS DOM
                                                                                                    af 3. oktober 2000
                            af 3. oktober 2000
                                                                           i sag C-303/98, Sindicato de Médicos de Asistencia Pública
i sag C-58/98, straffesag mod Josef Corsten (anmodning                     (Simap) mod Conselleria de Sanidad y Consumo de
  om præjudiciel afgørelse fra Amtsgericht Heinsberg) (1)                  la Generalidad Valenciana (anmodning om præjudiciel
                                                                           afgørelse fra Tribunal Superior de Justicia de la Comuni-
(»Fri udveksling af tjenesteydelser — direktiv 64/427/EØF                                           dad Valenciana) (1)
— håndværksydelser på byggeområdet — national lovgiv-
ning, hvorefter udenlandske håndværksvirksomheder skal                     (»Socialpolitik — beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed
      optages i håndværksregistret — proportionalitet«)                    og sundhed — direktiv 89/391/EØF og 93/104/EF —
                                                                           anvendelsesområde — læger i primære behandlingsenheder
                             (2000/C 335/30)                               — gennemsnitlig arbejdstid — medregning af tid med
                                                                                vagttjeneste — natarbejdere og skifteholdsarbejdere«)
                              (Processprog: tysk)
                                                                                                      (2000/C 335/31)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                       gjort i Samling af Afgørelser)                                               (Processprog: spansk)
I sag C-58/98, angående en anmodning, som Amtsgericht
Heinsberg (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu             (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte                                gjort i Samling af Afgørelser)
ret verserende straffesag mod Josef Corsten at opnå en
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens            I sag C-303/98, angående en anmodning, som Tribunal
artikel 59 (efter ændring nu artikel 49 EF), og EF-traktatens              Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spanien) i