CELEX: 31973R1942
Language: en
Date: 1973-07-19 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1942/73 of the Commission of 18 July 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

19. 7. 73                              Official Journal of the European Communities                        No L 199/29
                           REGULATION (EEC) No 1942/73 OF THE COMMISSION
                                                       of 18 July 1973
             amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    441 /73 (4), as last amended by Regulation (EEC) No
COMMUNITIES,                                                      1924/73(5);
Having regard to the Treaty establishing the European            Whereas the application of the rules referred to in
Economic Community ;                                              Regulation (EEC) No 441 /73 requires that the
Having regard to the Treaty (l) concerning the Acces­             amounts at present in force should be amended as
sion of new Member States to the European Economic                shown in the Annex to this Regulation ;
Community and the European Atomic Energy
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
                                                                  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Having regard to Council Regulation (EEC) No
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                                             Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,
and in particular Article 7 thereof ;                             The amounts applicable as compensatory amounts
                                                                  shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
Having regard to Council Regulation (EEC) No                      No 441 /73 are amended as shown in the Annex to
243/73 (3) of 31 January 1973 laying down general                 this Regulation.
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in
                                                                                           Article 2
particular Article 5 thereof ;
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                 This Regulation shall enter into force on 19 July
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                   1973 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels, 18 July 1973 .
                                                                             For the Commission
                                                                                 The President
                                                                           Francois-Xavier ORTOLI
 (>) OJ No L 73 , 27. 3 . 1972, p. 5 .
 $ OJ No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25.                                (4) OJ No L 47, 20 . 2. 1973, p. 1 .
h) OJ No L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.                                (5) OJ No L 198 , 18 . 7. 1973, p . 30 .
 ---pagebreak--- No L 199/30                                  Official Journal of the European Communities                                                 19 . 7. 73
            ANNEXE A — BILAU A — ANHANG A — ALLEGA VO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                          Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                      Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                           Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  ( REIUCIti.a.U 000 ku )
             N " du tarif douanier commun
            .Position i den fælles toldtarif
             Nf . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       DK                          IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A ( x )                                            9,95                         7-50                 26-00
             10.03                                                    8,68                       10-00                   10-00
             10.07 B                                                   —
                                                                                                 14-33                  22-00
              H Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par l<i
                     dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour Forge.
               ( ! ) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering ei
                     blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (■) Der Betrag für Weichwcizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                     für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
               (! ) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                     all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
               (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                     artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
               (] ) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                     of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 19 . 7 . 73                            Official Journal of the European Communities                            No L 199/31
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                    base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                     verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           (RE/UC/u.a./100 kg,
            N « du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL             UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            07.06 A                                      0,156                 0-180           0-180
            11.01   A (i)                                1,338                 0-915         ; 3-800
            11.01   B 0)                                   —                   2-173           4-200
            11.01   C H                                  1,215                 1-400           1-400
            11.01   H (!)                                  —                   1-462           2-244
            11.02   A III 0 )                            1,215                 1-400            1-400
            11.02   A VIII í 1 )                           —                   1-462           2-244     .
            11.02   B I a) 1 H                           1,215                 1-400            1-400
            11.02   B I a ) 4 (»)                          —
                                                                               2-006           3-080
            11.02 B I b) 1 (»)                           1,215 .               1-400            1-400
            11.02 B I b) 4 (»)                             —
                                                                               2-006           3-080
             11.02 B II a) H                             1,323                 0-998           3-458
             11.02  CIH                                   1,393                1-050           3-640
             11.02  C III H                               1,215                1-400            1-400
             11.02  C VII (»J                                                  2-006           3-080
            11.02   DI H                                  1,015                0-765           2-652
             11.02  D III 0 )                            0,885                 1-020            1-020
             11.02  D VII i 1 )                            —
                                                                               1-462            2-244
             11.02  E I a ) 1 (')                        0,885                 1-020            1-020
             11.02  E I a) 4 H                             —                   1-462            2-244
             11.02 E I b ) 1 (>)                          1,215                1-400            1-400
             11.02 E I b ) 4 (')                                               2-006           3-080
             11.02 E II a ) (')                           1,393                1-050           3-640
             11.02 F I (»)                                1,015                0-765            2-652
             11.02 F III (»)                             0,885                 1-020            1-020
             11.02 F VIII (>)                              —                   1-462            2-244
             11.02 G I                                   0,249                 0-188            0-650
             11.06 A                                     0,156                 0-180            0-180
             11.07  A I a)                                1,771                 1-335           4-628
             11.07  Alb )                                 1,323                0-998            3-458
             11.07  All a)                                1,545                1-780            1-780
             11.07  A II b )                              1,154                1-330            1-330
             1 1.07 B                                     1,345                 1-550           1-550
             23.02  A I a)                                0,149                0-252            0-400
             23.02  Alb ) 1                               0,149                0-252            0-400
             23.02  A I b) 2                              0,149                0-252            0-400
             23.02  A II a )                              0,149                0-252            0-400
             23.02 A II b )                               0,149                0-252            0-400
 ---pagebreak--- No L 199/32                                 Official Journal of the European Communities                                                  19 . . 7. 73
             C ) Pour la distinction entre les produits des n01 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés . comme relevant des n09 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément':
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45
                       (en poids ) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 V» pour l'orge,
                       4 "h pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  I ls germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.0] og 11.02 på den ene side og unde '
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02. varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — ct askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte' mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gcwichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt.
                 Gctreidckemie , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummcr 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in ba?e al metodo polarimetrico Evvers modificato), calcolato si:lla materia
                      secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , a 3 °/o per l'orzo,
                      a 4 "Ai per il grano saraceno , a 5 */o per l'avena ed a 2 Vo per gli altri cereali .
                 I geniti di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11;02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zctineelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van F.wers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtsperccnten voor andere granrn .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           CI For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry matter, exceeding
                      45 % by weight,
                 — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1*6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye , 3 %> for barley , 4 %> for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 */o for
                      other cereals .
                 Germ of cereals , whole , rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.