CELEX: 32009D0038
Language: el
Date: 2009-01-13 00:00:00
Title: 2009/38/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Ιανουαρίου 2009 , για την τροποποίηση των αποφάσεων 2001/881/ΕΚ και 2002/459/ΕΚ όσον αφορά τον κατάλογο των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στη Γερμανία, στη Γαλλία, στην Ιταλία και στην Αυστρία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8995] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

17.1.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 13/32
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   
   της 13ης Ιανουαρίου 2009
   για την τροποποίηση των αποφάσεων 2001/881/ΕΚ και 2002/459/ΕΚ όσον αφορά τον κατάλογο των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στη Γερμανία, στη Γαλλία, στην Ιταλία και στην Αυστρία
   [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 8995]
   (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
   (2009/38/ΕΚ)
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
   την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3,
   την οδηγία 91/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, για τον καθορισμό των βασικών αρχών σχετικά με την οργάνωση των κτηνιατρικών ελέγχων των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισάγονται στην Κοινότητα και περί τροποποίησης των οδηγιών 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ και 90/675/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο,
   την οδηγία 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (3), και ιδίως την εισαγωγική φράση και το στοιχείο β) του άρθρου 6 παράγραφος 2,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στο παράρτημα της απόφασης 2001/881/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, για την κατάρτιση καταλόγου μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης που είναι εγκεκριμένοι για τη διενέργεια κτηνιατρικών ελέγχων σε ζώα και ζωικά προϊόντα από τρίτες χώρες και για την ενημέρωση των λεπτομερών κανόνων που αφορούν τους ελέγχους οι οποίοι πρέπει να διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες της Επιτροπής (4), θεσπίζεται κατάλογος μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης για τη διενέργεια κτηνιατρικών ελέγχων σε ζώντα ζώα και ζωικά προϊόντα που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες του παραρτήματος της εν λόγω οδηγίας («ο κατάλογος μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης»).
            
         
               (2)
            
            
               Ο κατάλογος μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης περιλαμβάνει τον αριθμό μονάδας Traces για κάθε μεθοριακό σταθμό επιθεώρησης. Το Traces είναι ένα σύστημα πληροφορικής που άρχισε να εφαρμόζεται με την απόφαση 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του συστήματος Traces και την τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ (5). Το σύστημα Traces αντικαθιστά το προηγούμενο σύστημα Animo, το οποίο βασιζόταν στο δίκτυο που είχε δημιουργηθεί με την απόφαση 91/398/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 1991, σχετικά με δίκτυο πληροφορικής για τη σύνδεση μεταξύ των κτηνιατρικών αρχών (Animo) (6), με σκοπό την παρακολούθηση των μετακινήσεων των ζώων και ορισμένων προϊόντων κατά το ενδοκοινοτικό εμπόριο και τις εισαγωγές.
            
         
               (3)
            
            
               Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (7) («η συμφωνία») τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2002. Το παράρτημα 11 της εν λόγω συμφωνίας αφορά μέτρα για τον έλεγχο και την κοινοποίηση ορισμένων ζωονόσων, καθώς και το εμπόριο και τις εισαγωγές από τρίτες χώρες ζώντων ζώων, του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους.
            
         
               (4)
            
            
               Η συμφωνία προβλέπει τη σύσταση μεικτής κτηνιατρικής επιτροπής, η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους των συμβαλλομένων μερών. Η εν λόγω επιτροπή εξετάζει οποιοδήποτε θέμα προκύπτει σχετικά με το παράρτημα 11 της συμφωνίας και την εφαρμογή του. Μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τα προσαρτήματα του παραρτήματος αυτού, ιδίως με σκοπό την προσαρμογή και την επικαιροποίησή τους.
            
         
               (5)
            
            
               Το παράρτημα 11 της συμφωνίας τροποποιήθηκε με νέα συμφωνία. Η εν λόγω νέα συμφωνία υπογράφηκε και εφαρμόζεται προσωρινά από την Κοινότητα με βάση την απόφαση 2008/979/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για την υπογραφή εξ ονόματος της Κοινότητας και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τροποποίηση του παραρτήματος 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων (8).
            
         
               (6)
            
            
               Επιπροσθέτως, το Συμβούλιο τροποποίησε τα σχετικά προσαρτήματα του παραρτήματος 11 της συμφωνίας με την απόφαση 2009/13/ΕΚ (9) σχετικά με τη θέση της Κοινότητας όσον αφορά την απόφαση αριθ. 1/2008 της μεικτής κτηνιατρικής επιτροπής που συστάθηκε με τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων όσον αφορά την τροποποίηση των προσαρτημάτων 2, 3, 4, 5, 6 και 10 του παραρτήματος 11 της συμφωνίας. Ως συνέπεια αυτών των τροποποιήσεων, ορισμένοι μεθοριακοί σταθμοί επιθεώρησης στη Γερμανία, στη Γαλλία, στην Ιταλία και στην Αυστρία θα πρέπει να σταματήσουν τη διεξαγωγή κτηνιατρικών ελέγχων σε σχετικές παρτίδες που προέρχονται από την Ελβετία.
            
         
               (7)
            
            
               Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να διαγραφούν από τον κατάλογο μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης του παραρτήματος της απόφασης 2001/881/ΕΚ οι ακόλουθοι μεθοριακοί σταθμοί επιθεώρησης στα σύνορα με την Ελβετία: στη Γερμανία, Konstanz Straße και Weil/Rhein· στη Γαλλία, Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (αεροδρόμιο και οδός) και Saint-Julien Bardonnex· στην Ιταλία, Campocologno, Chiasso (οδός και σιδηρόδρομος) και Gran San Bernardo-Pollein· και στην Αυστρία, Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis και Höchst.
            
         
               (8)
            
            
               Ο κατάλογος μονάδων στην απόφαση 2002/459/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2002, για την κατάρτιση του καταλόγου των μονάδων του δικτύου πληροφορικής Animo και την κατάργηση της απόφασης 2000/287/ΕΚ (10), περιλαμβάνει τον αριθμό μονάδας Traces για κάθε μεθοριακό σταθμό επιθεώρησης στην Κοινότητα. Για λόγους συνέπειας της κοινοτικής νομοθεσίας, ο εν λόγω κατάλογος πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως, ώστε να συνεκτιμηθούν οι τροποποιήσεις που πρέπει να πραγματοποιηθούν στο παράρτημα της απόφασης 2001/881/ΕΚ και να είναι ταυτόσημες οι πληροφορίες που περιέχονται στα εν λόγω δύο παραρτήματα.
            
         
               (9)
            
            
               Συνεπώς, οι αποφάσεις 2001/881/ΕΚ και 2002/459/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.
            
         
               (10)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Το παράρτημα της απόφασης 2001/881/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης.
   Άρθρο 2
   Το παράρτημα της απόφασης 2002/459/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
   
      Βρυξέλλες, 13 Ιανουαρίου 2009.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Ανδρούλλα ΒΑΣΙΛΕΊΟΥ
         
         
            Μέλος της Επιτροπής
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.
   
      (2)  ΕΕ L 268 της 24.9.1991, σ. 56.
   
      (3)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.
   
      (4)  ΕΕ L 326 της 11.12.2001, σ. 44.
   
      (5)  ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 63.
   
      (6)  ΕΕ L 221 της 9.8.1991, σ. 30.
   
      (7)  ΕΕ L 114 της 30.4.2002, σ. 132.
   
      (8)  ΕΕ L 352 της 31.12.2008, σ. 23.
   
      (9)  ΕΕ L 6 της 10.1.2009, σ. 89.
   
      (10)  ΕΕ L 159 της 17.6.2002, σ. 27.
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      Το παράρτημα της απόφασης 2001/881/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
      
                  1.
               
               
                  Στην ενότητα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στη Γερμανία, διαγράφονται οι ακόλουθες αναφορές:
                  
                              «Konstanz Straße
                           
                           
                              DE 53199
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, E, O
                           
                        
                              Weil/Rhein
                           
                           
                              DE 49199
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, E, O»
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Στην ενότητα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στη Γαλλία, διαγράφονται οι ακόλουθες αναφορές:
                  
                              «Ferney-Voltaire (Genève)
                           
                           
                              FR 20199
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1)(2), HC-NT, NHC
                           
                           
                              O
                           
                        
                              Saint Louis Bâle
                           
                           
                              FR 26899
                           
                           
                              A
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                              O
                           
                        
                              Saint Louis Bâle
                           
                           
                              FR 16899
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                               
                           
                        
                              Saint-Julien Bardonnex
                           
                           
                              FR 17499
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-T(1), HC-NT, NHC
                           
                           
                              U, O»
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Στην ενότητα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στην Ιταλία, διαγράφονται οι ακόλουθες αναφορές:
                  
                              «Campocologno
                           
                           
                              IT 03199
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                               
                           
                           
                              U
                           
                        
                              Chiasso
                           
                           
                              IT 10599
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, O
                           
                        
                              Chiasso
                           
                           
                              IT 00599
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC
                           
                           
                              U, O
                           
                        
                              Gran San Bernardo-Pollein
                           
                           
                              IT 02099
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC»
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Στην ενότητα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στην Αυστρία, διαγράφονται οι ακόλουθες αναφορές:
                  
                              «Feldkirch-Buchs
                           
                           
                              AT 01399
                           
                           
                              F
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC-NT(2), NHC-NT
                           
                           
                               
                           
                        
                              Feldkirch-Tisis
                           
                           
                              AT 01399
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC(2), NHC-NT
                           
                           
                              E
                           
                        
                              Höchst
                           
                           
                              AT 00699
                           
                           
                              R
                           
                           
                               
                           
                           
                              HC, NHC-NT
                           
                           
                              U, E, O»
                           
                        
            
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
      Το παράρτημα της απόφασης 2002/459/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
      
                  1.
               
               
                  Στην ενότητα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στη Γερμανία, διαγράφονται οι ακόλουθες αναφορές:
                  
                              «0149199
                           
                           
                              R
                           
                           
                              WEIL AM RHEIN
                           
                        
                              0153199
                           
                           
                              R
                           
                           
                              KONSTANZ STRASSE»;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Στην ενότητα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στη Γαλλία, διαγράφονται οι ακόλουθες αναφορές:
                  
                              «0216899
                           
                           
                              A, R
                           
                           
                              SAINT-LOUIS BÂLE
                           
                        
                              0217499
                           
                           
                              R
                           
                           
                              SAINT-JULIEN BARDONNEX
                           
                        
                              0220199
                           
                           
                              A
                           
                           
                              FERNEY – VOLTAIRE (GENEVE)»;
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Στην ενότητα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στην Ιταλία, διαγράφονται οι ακόλουθες αναφορές:
                  
                              «0300599
                           
                           
                              F, R
                           
                           
                              CHIASSO
                           
                        
                              0302099
                           
                           
                              R
                           
                           
                              GRAN SAN BERNARDO–POLLEIN
                           
                        
                              0303199
                           
                           
                              F
                           
                           
                              CAMPOCOLOGNO»;
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Στην ενότητα των μεθοριακών σταθμών επιθεώρησης στην Αυστρία, διαγράφονται οι ακόλουθες αναφορές:
                  
                              «1300699
                           
                           
                              R
                           
                           
                              HÖCHST
                           
                        
                              1301399
                           
                           
                              R, T
                           
                           
                              FELDKIRCH TISIS»