CELEX: 51996PC0456
Language: nl
Date: 1996-10-02
Title: Gewijzigd voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD tot vaststelling van een meerjarenprogramma ter bevordering van de taalverscheidenheid van de Gemeenschap in de informatiemaatschappij

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
•tr   -ir
 •Ü  -ir
                                               Brussel, 02.10.1996
                                               COM(96) 456 def.
                                               95/0263 (CNS)
                          Gewijzigd voorstel voor een
                       BESCHIKKING VAN DE RAAD
      tot vaststelling van een meerjarenprogramma ter bevordering van de
    taaiverscheidenheid van de Gemeenschap in de informatiemaatschappij
            (door de Commissie overeenkomstig artikel 189 A, lid 2
                         van het EG-verdrag ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     TOELICHTING
 De Commissie dient hierbij een gewijzigd voorstel in voor een beschikking van de
 Raad tot wijziging van COM(95) 486 - De meertalige informatiemaatschappij (MLIS)
 Het gewijzigde voorstel omvat de amendementen die het Europees Parlement op
 21.6.1996 tijdens de plenaire vergadering heeft goedgekeurd en die de Commissie
 heeft overgenomen.
 1.      Inleiding
 a)      Achtergrond
De Commissie heeft haar voorstel op 8.11.1995 goedgekeurd en op 23.11.1995
formeel bij het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité
van de Regio's ingediend.
Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 30.5.1996 een gunstig advies uitgebracht1
en het Comité van de Regio's heeft op 13.6.1996 een gunstig advies uitgebracht2.
Het Europees Parlement heeft op 21.6.1996 een gunstig advies uitgebracht3 en op het
voorstel van de Commissie 56 amendementen goedgekeurd4.
b)       Doel van het voorstel van de Commissie
Doel van het voorstel is de goedkeuring van een beschikking van de Raad betreffende
een driejarenprogramma (De meertalige informatiemaatschappij - MLIS) ter
bevordering van de taaiverscheidenheid van de Gemeenschap in de
informatiemaatschappij.
2.      Door de Commissie overgenomen EP-amendementen
Van de 56 door het EP goedgekeurde amendementen zijn er in totaal 34 overgenomen,
namelijk 19 volledig en 15 gedeeltelijk of in principe.
De Commissie heeft de amendementen overgenomen die:
        in overeenstemming zijn met de standpunten in de Mededeling van de
        Commissie (MLIS);
        in overeenstemming zijn met het communautair beleid en een verbetering
        inhouden op het gebied van samenhang, synergie, transparantie en beheer;
        voor meer duidelijkheid en precisie zorgen.
        CES 692/96
        CDR 6/96 def,
        PE 250.124
        PE 250.124
                                                                                    1
 ---pagebreak--- Een korte beoordeling van de diverse amendementen bevindt zich in de bijlage bij deze
 toelichting.
3.       Niet door de Commissie overgenomen amendementen
Van de 56 amendementen konden er 22 niet worden overgenomen.
De voornaamste redenen daarvoor zijn:
         een andere juridische grondslag voorgesteld (en diverse daarmee
         samenhangende amendementen);
         elders genoemde of elkaar overlappende argumenten;
         niet conform het subsidiariteitsbeginsel zoals dit door de Commissie voor dit
         programma werd geïnterpreteerd;
         niet conform de beschikbare begrotingsmiddelen.
Een korte beoordeling van de diverse amendementen bevindt zich in de bijlage bij deze
toelichting.
4.       Conclusie
Overeenkomstig artikel 189 a van het EU-Verdrag wijzigt de Commissie haar
oorspronkelijke voorstel en neemt zij daarin de geheel en gedeeltelijk overgenomen
amendementen op.
                                                                                   i
 ---pagebreak---                                                                                  Bijlage
  Standpunt van de Commissie ten aanzien van de door het Europees Parlement
                             voorgestelde amendementen
Amendement 1: Bedoeld om het voorstel tot het EP en de Raad te richten (gezien de
voorgestelde verandering van de juridische grondslag die medebeslissing tot gevolg
heeft; zie amendement 2).
Commissie:         Niet overgenomen daar de verandering van de juridische grondslag
niet is overgenomen.
Amendement 2: Verandering van de juridische grondslag om behalve het door de
Commissie voorgestelde art. 130, lid 3, ook art. 128, leden 1 en 2 op te nemen.
Commissie:         Niet overgenomen. Hoofddoel is acties van het bedrijfsleven voor
het aanbieden van meertalige diensten aan te moedigen. Eén juridische grondslag (art.
130) is hiervoor voldoende. Er zijn culturele en sociale aspecten of spin-offs maar dit
geeft geen aanleiding tot een dubbele juridische grondslag.
Amendement 3:      Er wordt verwezen naar een EP-resolutie over minderheidstalen.
Commissie:         Overgenomen als overweging in plaats van als visum.
Amendement 4: Er wordt verwezen naar een EP-resolutie over talen en het
Catalaans.
Commissie:         Niet overgenomen; de tekst van de beschikking zou onnodig lang
worden en vermelding van één bepaalde taal weerspiegelt niet de bedoeling om alle
talen gelijkwaardig te behandelen.
Amendement 5: Er wordt verwezen naar andere EP-resoluties over de IGC.
Commissie:         Niet overgenomen; visa of overwegingen moeten rechtstreeks
verband houden met het MLIS-voorstel.
Amendement 6:       Visum om rekening te houden met het advies van het CvdR.
Commissie:          Overgenomen omdat het CvdR een waardevolle bijdrage levert en
de regio's         vaak bijzondere belangstelling hebben voor de daar gesproken talen.
Amendement 7: Overweging om te verwijzen naar de bevordering van
taaiverscheidenheid als middel om het taalkundig cultureel erfgoed te behouden onder
verwijzing naar art. 128.
Commissie:         Dit amendement houdt inhoudelijk verband met de voorgestelde
verandering van de juridische grondslag. De Commissie stelt een alternatief voor
waarin wordt verwezen naar de wezenlijke inhoud van art. 128, lid 4.
Amendement 8: Overweging waarin het belang van de culturele, sociale en
economische aspecten wordt vergeleken.
Commissie:         Niet overgenomen, het amendement voegt niet werkelijk waarde
toe aan alle andere teksten die al naar de culturele aspecten verwijzen.
                                                                                         3
 ---pagebreak--- Amendement 9: Overweging waarin wordt gevraagd erop te letten dat geen
discriminatie ontstaat tussen personen om redenen van taal en andere persoonlijke
omstandigheden
Commissie:          Overgenomen, weerspiegelt de argumenten in de MLIS-
mededeling.
Amendement 10: Overweging; de Europeanen moeten in hun eigen streektaal toegang
hebben tot informatie.
Commissie:          Overgenomen, doelstelling van MLIS.
Amendement 11 : Overweging; talen die niet in de informatiemaatschappij worden
gebruikt, zullen worden gemarginaliseerd.
Commissie:          Overgenomen, een van de boodschappen die de Commissie al lang
uitdraagt.
Amendement 12: Overweging waarin wordt gezegd dat de informatiemaatschappij zal
helpen om de culturele en taalkundige rijkdom tot haar recht te doen komen.
Commissie:          Niet overgenomen, niet omdat de Commissie het er niet mee eens is
maar omdat dezelfde argumenten te vaak worden herhaald, wat niet bevorderlijk is
voor de transparantie van de beschikking. Overlapt de vijfde overweging van de
Commissie.
Amendement 13: Overweging, om een verwijzing naar de vergaderingen van de G-7
over de informatiemaatschappij toe te voegen.
Commissie:          Overgenomen, maar met een andere zinsbouw.
Amendement 14: Overweging ter vervanging van het woord "bedrijfsleven" door
"taaiindustrie".
Commissie:          De voorgestelde beperking komt niet overeen met de bedoeling om
het bedrijfsleven in zijn geheel aan te spreken, maar "taalindustrie" kan in de
overweging worden toegevoegd zoals voorgesteld door de Commissie.
Amendement 15: Overweging om niet uitdrukkelijk naar "het bedrijfsleven" te
verwijzen.
Commissie:          Gedeeltelijk overgenomen door toevoeging van "alle betrokken
actoren" aan "het bedrijfsleven".
Amendement 16: Amendement om een overweging van de Commmissie te schrappen
(in samenhang met amendement 13).
Commissie:          Niet overgenomen om zuiver technische redenen.
Amendement 17: Amendement om de vijfde overweging van de Commissie te
schrappen (in samenhang met amendement 12).
Commissie:          Niet overgenomen, omdat amendement 12 niet is overgenomen.
Amendement 18: Overweging die uitdrukkelijk verwijst naar niet-officiële talen.
Commissie:          Niet overgenomen, omdat talen niet moeten worden ingedeeld
maar, tenminste in MLIS, veeleer als gelijkwaardig moeten worden beschouwd.
                                                                                  Mr
 ---pagebreak--- Amendement 19: Overweging; in feite gaat het hier om twee amendementen op één
overweging, waarbij wordt verwezen naar 1) de bevoegdheid van de EU voor de
bescherming van het taalkundig erfgoed en 2) de verbetering van de samenhang in de
EU.
Commissie:          De bevoegdheid van de EU wordt in deze aangelegenheid niet zo
uitdrukkelijk in het Verdrag vermeld en is in ieder geval een subsidiaire bevoedgheid.
De verbetering van de samenhang is overgenomen.
Amendement 20: Overweging die betrekking heeft op minderheidstalen.
Commissie:          Dit amendement wordt gewaardeerd, maar MLIS kan het overleven
van de minderheidstalen niet garanderen.
Amendement 21: Overweging die betrekking heeft op de plicht van de Gemeenschap
om een infrastructuur voor taalhulpbronnen op te bouwen.
Commissie:          Gedeeltelijk overgenomen, maar het woord "plicht" is te sterk.
Amendement 22: Overweging die betrekking heeft op het cultureel erfgoed.
Commissie:          Geen fundamenteel bezwaar tegen het amendement, maar het
herhaalt en overlapt werkelijk andere overwegingen.
Amendement 23: Overweging die betrekking heeft op de belangrijke rol van het
MKB.
Commissie:          Akkoord, overgenomen.
Amendement 24: Overweging die betrekking heeft op samenwerking met andere
programma's, met name IDA.
Commissie:          Overgenomen, dit bevestigt de bedoeling van de Commissie.
Amendement 25: Overweging die ervan uitgaat dat sommige Lid-Staten de
structuurfondsen zouden kunnen gebruiken voor de ontwikkeling van hun taal.
Commissie:          Verheugt zich over het voorstel dat werkelijk waarde toevoegt.
Amendement 26: Overweging die vraagt om "gestructureerde" samenwerking in
plaats van samenwerking zonder meer.
Commissie:          Akkoord, overgenomen.
Amendement 27: Overweging die acties voor het leren van talen in verband brengt
met MLIS.
Commissie:          Aanvaardt het belang en het aanvullend karakter van het leren van
talen, maar SOCRATES heeft betrekking op het leren van talen op school. Een
overweging die in feite op SOCRATES betrekking heeft, is in MLIS niet op haar
plaats.
Amendement 28: Overweging die voorstelt de samenwerking met derde landen uit de
communautaire (MLIS ?-) begroting te financieren.
Commissie:          Niet overgenomen; enkel kleine bedragen zijn beschikbaar voor het
verbeteren van de samenwerking en daarom kan niet de indruk worden gewekt dat
grote bedragen beschikbaar zijn.
                                                                                       b
 ---pagebreak--- Amendement 29: Overweging die voorstelt ontwikkelingen voor minderheidstalen te
financieren.
Commissie:          Niet overgenomen; dit is een aangelegenheid voor de Lid-Staten en
bovendien is hiervoor geen budget voorhanden.
Amendement 30: Overweging met het oog op de uitvoering van een tussentijdse
evaluatie van het programma.
Commissie:          Waardeert het idee maar het moet in de praktijk uitvoerbaar zijn.
Evaluatie in een te vroeg stadium is zinloos en daarom wordt twee jaar na de aanvang
een evaluatieverslag gevraagd.
Amendement 31 : Artikel 1, het amendement weerspiegelt de (voorgestelde)
verandering van de juridische grondslag.
Commissie:          Niet overgenomen daar amendement 2 niet is overgenomen
Amendement 32: Artikel 2, een kleine toevoeging sub c) om behalve naar de
Gemeenschap ook naar de Lid-Staten te verwijzen.
Commissie:          Overgenomen.
Amendement 33: Artikel 3, neemt het referentiebedrag van de begroting voor het
programma op (20 miljoen ecu); alsmede kleine veranderingen.
Commissie:          Kan enig begrip opbrengen, maar het amendement kan niet worden
overgenomen omdat referentiebedragen niet dienen te worden vermeld en de
aanvullende middelen momenteel niet in de begroting kunnen worden gevonden; de
kleine veranderingen zijn een verbetering.
Amendement 34: Artikel 3 : het amendement heeft betrekking op de financiële steun
voor derde landen en internationale organisaties.
Commissie:          Kan niet worden overgenomen; zie ook amendement 20.
Amendement 35: Artikel 4, vermeldt de verantwoordelijkheid van de Commissie voor
de coördinatie met andere communautaire programma's.
Commissie:          Ligt voor de hand, maar het is nuttig dit uitdrukkelijk te vermelden.
Amendement 36: Artikel 4, het amendement beperkt het aantal vertegenwoordigers
per Lid-Staat in het programmacomité.
Commissie:          Brengt begrip op voor het idee van een betere kosten-
batenverhouding maar de beperking is te strikt en niet in overeenstemming met de
regelgeving inzake comitologie.
Amendement 37: Artikel 5, brengt de grens waarboven over projectvoorstellen door
het programmacomité moet worden gestemd op 1 miljoen ecu (EU-bijdrage).
Commissie:          Akkoord, maar vraagt zich af of de andere Instellingen hiermee
zullen instemmen.
Amendement 38: Artikel 6, introduceert enkele toevoegingen over de evaluatie van
het programma.
Commissie:          Gaat akkoord met de principes, met enige wijziging (zie
amendement 30).
                                                                                          G
 ---pagebreak--- Amendement 39: Bijlage I, 1, wijst op de belangrijke rol van het MKB.
Commissie:           Akkoord.
Amendement 40: Bijlage 1,1, komt erop neer dat de Europese ondernemingen op de
wereldmarkt actief moeten zijn.
Commissie:           Akkoord, maar stelt een eenvoudigere verwoording voor.
Amendement 41: Bijlage 1,1, ter bevordering van het normalisatieaspect van
taalhulpbronnen.
Commissie:           Volledig akkoord.
Amendement 42: Bijlage 1,1, stelt voor dat ELRA regelmatig verslag uitbrengt aan
de Commissie.
Commissie:          Niet overgenomen, ELRA is niet afhankelijk van de Commissie en
kan bijgevolg niet door de Commissie worden verplicht; deze organisatie zal bijgevolg
in de definitieve tekst niet worden vermeld.
Amendement 43: Bijlage I, 2, stelt voor steun voor gegevensbanken te onderzoeken
in geval van een beperkt economisch potentieel.
Commissie:           Akkoord dit te onderzoeken (niet noodzakelijkerwijs om
uiteindelijk steun te verlenen).
Amendement 44: Bijlage I, 1, voorgesteld wordt dat de toegepaste normen in de Lid-
Staten officieel worden erkend.
Commissie:           Gaat ermee akkoord dat normen op een of andere manier moeten
worden erkend, maar deze aangelegenheid is te complex om op de door het Parlement
voorgestelde wijze op te nemen.
Amendement 45: Taaiamendement, van de lijst van amendementen geschrapt.
Amendement 46: Bijlage 1,2, voorstel ter financiering van projecten voor minder
verbreide talen in tweetalige gebieden.
Commissie:          Wil zich niet vastleggen op definancieringvan taalspecifieke
projecten; de geschetste situatie is veel te specifiek.
Amendement 47: Bijlage I, 2, specificeert vertaalscholen als actoren.
Commissie:          Akkoord, belangrijk, verband met LEONARDO.
Amendement 48: Taaiamendement, van de lijst van amendementen geschrapt.
Amendement 49: Bijlage I, 3, legt een verband tussen de interoperabiliteit van
informatienetwerken van de communautaire Instellingen en MLIS.
Commissie:          Waardeert het idee, maar kan niet aanvaarden dat MLIS als
instrument wordt gebruikt om dat doel te bereiken.
Amendement 50: Bijlage I, 3, heeft betrekking op proefprojecten die gericht zijn op
minder verbreide talen.
                                                                                 *
 ---pagebreak--- Commissie:         Is het er niet mee eens dat prioriteit aan sommige talen moet
worden gegeven, ook al begrijpt zij de bezorgdheid die tot het voorstel heeft geleid.
Amendement 51 : Bijlage I, 3, verbindt steun voor minder verbreide talen met steun
voor de nieuwe officiële talen.
Commissie:         De reden voor steun voor de nieuwe officiële talen in het kader van
de meertalige systemen van de communautaire Instellingen ligt voor de hand. Dit in
verband brengen met minder verbreide talen is niet vanzelfsprekend. Ook in dit geval
brengt de Commissie begrip op voor het idee dat eraan ten grondslag ligt en kan zij
met de betrokken Lid-Staten bespreken hoe dit probleem kan worden aangepakt.
Amendement 52: Bijlage I, 3, voorgesteld wordt synergieën uit te werken tussen
MLIS en andere communautaire initiatieven.
Commissie:         Akkoord.
Amendement 53: Bijlage H, 2, kleine tekstuele veranderingen; uitsluiting van de
mogelijkheid om projecten tot 100% tefinancierenbehalve in een zeer beperkt aantal
gevallen.
Commissie:         Tekstuele veranderingen overgenomen; niet overgenomen is de
verwijzing naar tot 100% gefinancierde projecten.
Amendement 54: Bijlage II, 5, voorstel om de nadruk te leggen op de bevordering
van het gebruik van geavanceerde hulpmiddelen.
Commissie:         Overgenomen, verbetering.
Amendement 55: Bijlage n, 6, voorstel om meer precies te zijn met betrekking tot het
Financieel Reglement.
Commissie:         Verheugt zich over de precisering.
Amendement 56 : Bijlage II, 7, dringt erop aan dat steun voor (nationale) talen in
overeenstemming is met de standpunten van de nationale overheden.
Commissie:         Volledig akkoord, verheugt zich over de precisering.
Amendement 57: Weggelaten, vervangen door amendement 59.
Amendement 58: Bijlage n, 2, omvat een nieuwe verdeling van de budgettaire
middelen (20 miljoen ecu) over de programmapunten en noemt 5 van de 20 miljoen
ecu onder voorbehoud van de financiële vooruitzichten (vermoedelijk in Florence).
Commissie:         Kan de financiële ramingen in deze beschikking niet aanvaarden
(geen medebeslissing). De Commissie verwijst naar de vastgelegde kredieten zoals
vermeld in het financieel memorandum dat echter geen deel uitmaakt van de
beschikking.
Amendement 59: Bijlage H, 7, stelt voor dat in de gepubliceerde verslagen van alle in
het kader van MLIS gesteunde acties van deze steun melding wordt gemaakt en dat de
Europese vlag wordt afgebeeld.
Commissie:         Is het eens met het principe, maar vindt de vlag enigszins
overdreven.
                                                                                      8:
 ---pagebreak---                                    Gewijzigd voorstel voor een
                                     beschikking van de Raad
 tot vaststelling van een meerjarenprogramma ter bevordering van de taaiverscheidenheid van de
                            Gemeenschap in de informatiemaatschappij
 Oorspronkelijk voorstel                           Gewijzigd voorstel
 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,                    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de        Gelet op het Verdrag tot oprichting van de
 Europese Gemeenschap, inzonderheid op            Europese Gemeenschap, inzonderheid op
 artikel 130, lid 3,                              artikel 130, lid 3,
 Gelet op het voorstel van de Commissie,          Gelet op het voorstel van de Commissie,
Gelet op het advies van het Europees              Gelet op het advies van het Europees
Parlement,                                        Parlement1,
Gelet op het advies van het Economisch en         Gelet op het advies van het Economisch en
 Sociaal Comité ,                                 Sociaal Comité2,
                                                  Gelet op het advies van het Comité van de
                                                  regio's ,
Overwegende dat de komende                        Overwegende dat de komende
informatiemaatschappij het bedrijfsleven          informatiemaatschappij het bedrijfsleven en
nieuwe perspectieven biedt voor                   met name de taaiindustrie nieuwe
communicatie en handel op door een rijke          perspectieven biedt voor communicatie en
verscheidenheid op cultureel en taalgebied        handel op door een rijke verscheidenheid op
gekenmerkte Europese en mondiale markten;        cultureel en taalgebied gekenmerkte Europese
                                                 en mondiale markten;
Overwegende dat het bedrijfsleven om ten         Overwegende dat het bedrijfsleven en alle
volle van de voordelen van de interne markt      andere hierbij betrokken actoren om ten volle
profijt te kunnen trekken, en op                 van de voordelen van de interne markt profijt
wereldmarkten concurrerend te blijven,           te kunnen trekken, en op wereldmarkten
specifieke en passende oplossingen dient uit te  concurrerend te blijven, specifieke en
werken om de taalbarrières te overwinnen;        passende oplossingen dienen uit te werken om
                                                 de taalbarrières te overwinnen;
 PB nr.... van              blz.                  PB nr. . . van                  blz. .
 PB nr. . . . van              blz                PB nr. . . van                blz
                                                  PB nr. . . van                blz . . .
                                                                                     ^
 ---pagebreak---                                                 Overwegende dat de particuliere sector op dit
                                                gebied hoofdzakelijk uit kleine en middelgrote
                                                ondernemingen bestaat, die grote
                                                moeilijkheden ondervinden wanneer zij zich
                                                op verschillende taalmarkten willen richten;
                                                dat zij daarbij derhalve moeten worden
                                                gesteund, met name ook gelet op hun rol bij
                                                het scheppen van werkgelegenheid;
 Overwegende dat stimulering noodzakelijk is    Overwegende dat stimulering noodzakelijk is
 van het gebruik van technologieën,             van het gebruik van technologieën,
 hulpmiddelen en methoden die de kosten van     hulpmiddelen en methoden die de kosten van
 de informatieoverdracht tussen talen           de informatieoverdracht tussen talen
 beperken, waarbij tevens zorg dient te worden beperken, waarbij tevens zorg dient te worden
 gedragen voor de kwaliteit van vertalingen    gedragen voor de kwaliteit van vertalingen
 met name literaire vertalingen, die een       met name literaire vertalingen, die een
 specifieke creatieve inspanning vergen;        specifieke creatieve inspanning vergen;
 Overwegende dat de Europese Raad op 24 en     Overwegende dat de Europese Raad op 24 en
25 juni 1994 te Korfoe met nadruk op het       25 juni 1994 te Korfoe met nadruk op het
belang van de culturele en taalaspecten van de belang van de culturele en taalaspecten van de
informatiemaatschappij heeft gewezen, dat de   informatiemaatschappij heeft gewezen, dat de
Europese Raad op 26 en 27 juni 1995 te         Europese Raad op 26 en 27 juni 1995 te
Cannes opnieuw op het belang voor de           Cannes opnieuw op het belang voor de
Gemeenschap van haar taaiverscheidenheid       Gemeenschap van haar taaiverscheidenheid
heeft gewezen;                                 heeft gewezen; dat de Ministerconferentie van
                                               de G-7 te Brussel op 25 en 26 februari 1995
                                               de aandacht heeft gevestigd op het belang van
                                               culturele en taaiverscheidenheid in de
                                               wereldomspannende informatiemaatschappij;
Overwegende dat de komende                     Overwegende dat de komende
informatiemaatschappij de burger ruimere       informatiemaatschappij de burger ruimere
toegang tot informatie zou kunnen verschaffen  toegang tot informatie zou kunnen
en een uitnemende gelegenheid zou kunnen       verschaffen en een uitnemende gelegenheid
bieden om van de rijkdom en verscheidenheid    zou kunnen bieden om van de rijkdom en
van de Gemeenschap op cultureel en             verscheidenheid van de Gemeenschap op
taalgebied profijt te trekken;                 cultureel en taalgebied profijt te trekken;
                                                                                           io
 ---pagebreak--- Overwegende dat taalbeleid een                    Overwegende dat taalbeleid een
aangelegenheid is die tot de bevoegdheid          aangelegenheid is die tot de bevoegdheid
behoort van de Lid-Staten, die daarbij het        behoort van de Lid-Staten, die daarbij het
Gemeenschapsrecht in acht nemen; dat              Gemeenschapsrecht in acht nemen; dat
evenwel de bevordering van de ontwikkeling        evenwel de bevordering van de ontwikkeling
en het gebruik van moderne hulpmiddelen           en het gebruik van moderne hulpmiddelen
voor taalverwerking een werkterrein is            voor taalverwerking een werkterrein is
waarop communautaire actie is                     waarop communautaire actie is
gerechtvaardigd ten einde door aanmoediging       gerechtvaardigd ten einde tot aanzienlijke
van gepaste coördinatie tussen de betrokken       schaalvoordelen te komen door aanmoediging
actoren in diverse taalgebieden tot aanzienlijke  van gepaste coördinatie tussen de betrokken
schaalvoordelen te komen; dat de op               actoren in diverse taalgebieden, in zoverre dit
communautair niveau te ondernemen acties in       een toegevoegde waarde kan opleveren of tot
verhouding moeten staan tot de te bereiken        de economische en sociale samenhang van de
doelstellingen en slechts die terreinen moeten    Unie kan bijdragen; dat de op communautair
bestrijken die voor de Gemeenschap                niveau te ondernemen acties in verhouding
toegevoegde waarde kunnen opleveren;              moeten staan tot de te bereiken doelstellingen
                                                  en slechts die terreinen moeten bestrijken die
                                                  voor de Gemeenschap toegevoegde waarde
                                                  kunnen opleveren;
                                                  Overwegende dat de Lid-Staten binnen het
                                                  huidige regelgevende kader de
                                                  Structuurfondsen zouden kunnen aanwenden
                                                  met het oog op het behoud en de
                                                 ontwikkeling van hun taalkundig erfgoed in de
                                                 informatiemaatschappij;
                                                 Overwegende dat het Europees Parlement de
                                                 resolutie4 inzake maatregelen ten gunste van
                                                 minderheidstalen en -culturen heeft
                                                 goedgekeurd; dat de Raad van Europa het op
                                                 5 november 1992 ondertekende Europese
                                                 Handvest voor regionale of minderheidstalen
                                                 heeft goedgekeurd;
                                                 Overwegende dat de Gemeenschap met de
                                                 culturele en taalaspecten van de
                                                 informatiemaatschappij rekening dient te
                                                 houden;
                                                    PB n r . C 68 van 1 4 . 3 . 1 9 8 3 , b l z . 105.
                                                                                                    Il
 ---pagebreak---                                                    Overwegende dat inspanningen moeten
                                                  worden geleverd om alle Europese burgers
                                                  gelijke kansen tot deelneming aan de
                                                  informatiemaatschappij te garanderen,
                                                  ongeacht hun maatschappelijke, culturele,
                                                  geografische of taalsituatie;
                                                  Overwegende dat het om de burgers een
                                                  billijke toegang tot informatie te verlenen, van
                                                  het hoogste belang is dat deze informatie in
                                                  hun eigen Europese taal beschikbaar is;
                                                  Overwegende dat de talen die van de
                                                  informatiemaatschappij uitgesloten zouden
                                                  zijn, op min of meer korte termijn
                                                  gemarginaliseerd dreigen te worden;
                                                  Overwegende dat de toegang tot informatie in
                                                  de eigen taal gepaard dient te gaan met de
                                                  kennis van andere talen; dat dit programma
                                                  derhalve moet worden aangevuld met
                                                 geschikte initiatieven van de Gemeenschap ter
                                                 bevordering van het onderwijs van andere
                                                 communautaire talen op school;
Overwegende dat het in het belang van de         Overwegende dat het in het belang van de
Gemeenschap is inspanningen te ondersteunen      Gemeenschap is inspanningen te ondersteunen
voor de opbouw van een infrastructuur ter        voor de opbouw van een infrastructuur ter
aanmoediging van de creëring en de benutting     aanmoediging van de creëring en de benutting
van de taalhulpbronnen die nodig zijn om de      van de taalhulpbronnen die nodig zijn om de
taaihulpmiddelen en -diensten te verbeteren en   taalhulpmiddelen en -diensten te verbeteren en
om onderzoek- en                                 om onderzoek- en
ontwikkelingswerkzaamheden (O&O) te              ontwikkelingswerkzaamheden (O&O) te
stimuleren;                                      stimuleren;
Overwegende dat de Gemeenschap eveneens          Overwegende dat de Gemeenschap eveneens
de taaiindustrieën dient te mobiliseren en dient de taaiindustrieën dient te mobiliseren en dient
bij te dragen tot het creëren van een klimaat    bij te dragen tot het creëren van een klimaat
dat de groei ervan kan bevorderen;               dat de groei ervan kan bevorderen,
Overwegende dat het bedrijfsleven in de          Overwegende dat het bedrijfsleven in de
sector van informatie- en                        sector van informatie- en
communicatietechnologie dient te worden          communicatietechnologie dient te worden
aangemoedigd om normen op te stellen waarin      aangemoedigd om normen op te stellen
met de taaiverscheidenheid rekening wordt        waarin met de taaiverscheidenheid rekening
gehouden en om deze normen in hun                wordt gehouden en om deze normen in hun
produkten en toepassingen te integreren;         produkten en toepassingen te integreren;
 ---pagebreak---  Overwegende dat het voor de Instellingen van   Overwegende dat het voor de Instellingen van
 de Gemeenschap en de betrokken                 de Gemeenschap en de betrokken
 overheidsdiensten in de Lid-Staten nuttig is   overheidsdiensten in de Lid-Staten nuttig is
 nauwer samen te werken ter vermindering van    nauwer samen te werken ter vermindering van
 de kosten van de ontwikkeling en het gebruik   de kosten van de ontwikkeling en het gebruik
van de voor de uitoefening van hun taken       van benodigde taalhulpmiddelen door ten
benodigde taalhulpmiddelen;                    volle gebruik te maken van de mogelijkheden
                                               van dit programma en van het
                                               ID A-programma van de Gemeenschap voor
                                                de uitwisseling van informatie tussen
                                               overheidsdiensten;
Overwegende dat zorg dient te worden           Overwegende dat zorg dient te worden
gedragen voor een nauwe coördinatie tussen     gedragen voor een nauwe en goed
de voor de tenuitvoerlegging van dit           gestructureerde coördinatie tussen de voor de
programma strekkende actie en op de            tenuitvoerlegging van dit programma
totstandbrenging van een meertalige            strekkende actie en alle op de
informatiemaatschappij gerichte initiatieven   totstandbrenging van een meertalige
waaraan in het kader van andere                informatiemaatschappij gerichte
communautaire programma's uitvoering wordt     communautaire initiatieven waaraan in het
gegeven;                                       kader van andere programma's uitvoering
                                               wordt gegeven;
Overwegende dat, met inachtneming van het      Overwegende dat, met inachtneming van het
algemene beleid van de Unie ten aanzien van    algemene beleid van de Unie ten aanzien van
internationale organisaties, het betrekken van internationale organisaties, het betrekken van
deze organisaties en van juridische entiteiten deze organisaties en van juridische entiteiten
van derde landen bij de tenuitvoerlegging van  van derde landen bij de tenuitvoerlegging van
het volledige programma of van deel ervan,     het volledige programma of van deel ervan,
wederzijdse voordelen kan opleveren;           wederzijdse voordelen kan opleveren;
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING                  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING
GEGEVEN:                                       GEGEVEN:
                                                                                        13
 ---pagebreak---                      Artikel 1                                     Artikel 1
 Voor de periode vanaf het tijdstip waarop     Voor de periode vanaf het tijdstip waarop
 deze beschikking van kracht wordt tot en met  deze beschikking van kracht wordt tot en met
 31 december 1998 wordt een communautair       31 december 1998 wordt een communautair
 programma vastgesteld voor:                   programma vastgesteld voor:
 a)    aanmoediging van het gebruik van        a)     aanmoediging van het gebruik van
       technologieën, hulpmiddelen en          technologieën, hulpmiddelen en methoden die
       methoden die de kosten van              de kosten van informatieoverdracht tussen
       informatieoverdracht tussen talen       talen beperken, en van de ontwikkeling van
       beperken, en van de ontwikkeling van    meertalige diensten,
       meertalige diensten,
b)     stimulering van de groei van de        b)      stimulering van de groei van de
       taaiindustrieën,                       taaiindustrieën,
c)     bevordering van de ontwikkeling van    c)      bevordering van de ontwikkeling van
       meertalige diensten,                   meertalige diensten,
d)     bevordering van de taaiverscheidenheid d)      bevordering van de taaiverscheidenheid
       van de Gemeenschap in de               van de Gemeenschap in de
       wereldomspannende                      wereldomspannende informatiemaatschappij
       informatiemaatschappij
                    Artikel 2                                      Artikel 2
Onder de verantwoordelijkheid van de          Onder de verantwoordelijkheid van de
Commissie worden in overeenstemming met       Commissie worden in overeenstemming met
de in bijlage I vervatte programmapunten en   de in bijlage I vervatte programmapunten en
de in bijlage II beschreven wijze van         de in bijlage II beschreven wijze van
tenuitvoerlegging van het programma, de       tenuitvoerlegging van het programma, de
volgende acties ondernomen:                   volgende acties ondernomen:
a)    ondersteuning van inspanningen voor de  a)     ondersteuning van inspanningen voor de
      opbouw van een infrastructuur voor      opbouw van een infrastructuur voor
      taalhulpbronnen in de Gemeenschap en    taalhulpbronnen in de Gemeenschap en
      aanmoediging van de betrokken actoren;  aanmoediging van de betrokken actoren;
b)    mobilisering en uitbreiding van de      b)     mobilisering en uitbreiding van de
      taaiindustrieën door aanmoediging van          taaiindustrieën door aanmoediging van
      het gebruik van moderne                        het gebruik van moderne
      taaltechnologieën en -hulpmiddelen en          taaltechnologieën en -hulpmiddelen en
      de integratie ervan in                         de integratie ervan in
      informaticatoepassingen;                       informaticatoepassingen;
                                                                                        '4-
 ---pagebreak--- c)    bevordering van het gebruik van          c)     bevordering van het gebruik van
      geavanceerde taalhulpmiddelen in de            geavanceerde taalhulpmiddelen in de
      openbare sector in de Gemeenschap.              openbare sector in de Gemeenschap en
                                                      in de Lid-Staten.
Geen van deze acties mag de werkzaamheden      Geen van deze acties mag de werkzaamheden
overlappen die op deze gebieden in het kader  overlappen die op deze gebieden in het kader
van andere communautaire of nationale         van andere communautaire of nationale
programma's worden verricht.                  programma's worden verricht.
                   Artikel 3                                      Artikel 3
      De Begrotingsautoriteit stelt binnen de  1.    De Begrotingsautoriteit stelt, onder
      perken van de financiële vooruitzichten        voorwaarde dat de voorgaande
      voor elk begrotingsjaar de kredieten           begroting is uitgevoerd, binnen de
      vast.                                          perken van de financiële vooruitzichten
                                                     voor elk begrotingsjaar de kredieten
                                                     vast.
      De financiële deelneming van de                De financiële deelneming van de
      Gemeenschap aan de projecten voor              Gemeenschap aan de projecten voor
      gezamenlijke rekening bedraagt in de           gezamenlijke rekening bedraagt in de
      regel 50 %.                                    regel 50 %.
                   Artikel 4                                      Artikel 4
      De Commissie is verantwoordelijk voor   1.     De Commissie is verantwoordelijk voor
      de tenuitvoerlegging van het                   de tenuitvoerlegging van het
      programma.                                     programma en voor de coördinatie
                                                     ervan met andere lopende
                                                    communautaire programma's en acties.
     De Commissie wordt bijgestaan door       2.    De Commissie wordt bijgestaan door
     een comité van raadgevende aard,         een comité van raadgevende aard, bestaande
     bestaande uit vertegenwoordigers van     uit vertegenwoordigers van de Lid-Staten en
     de Lid-Staten en voorgezeten door de     voorgezeten door de vertegenwoordiger van
     vertegenwoordiger van de Commissie.      de Commissie.
                                                                                        Ib
 ---pagebreak---       De vertegenwoordiger van de                   De vertegenwoordiger van de
      Commissie legt het comité een ontwerp         Commissie legt het comité een ontwerp
      voor van de te nemen maatregelen. Het         voor van de te nemen maatregelen. Het
      comité brengt binnen een termijn die de       comité brengt binnen een termijn die de
      Voorzitter kan vaststellen naar gelang        Voorzitter kan vaststellen naar gelang
      van de urgentie van de materie advies         van de urgentie van de materie advies
      uit over dit ontwerp, zo nodig door           uit over dit ontwerp, zo nodig door
      middel van een stemming.                      middel van een stemming.
      Het advies wordt in de notulen                Het advies wordt in de notulen
      opgenomen; voorts heeft iedere Lid-           opgenomen; voorts heeft iedere Lid-
      staat het recht te verzoeken dat zijn         staat het recht te verzoeken dat zijn
      standpunt in de notulen wordt                 standpunt in de notulen wordt
      opgenomen.                                    opgenomen.
      De Commissie houdt zoveel mogelijk            De Commissie houdt zoveel mogelijk
      rekening met het door het comité              rekening met het door het comité
      uitgebrachte advies. Zij brengt het           uitgebrachte advies. Zij brengt het
      comité op de hoogte van de wijze              comité op de hoogte van de wijze
      waarop zij rekening heeft gehouden met        waarop zij rekening heeft gehouden met
      zijn advies.                                  zijn advies.
                    Artikel 5                                     Artikel 5
De procedure van artikel 4, lid 2, is van     De procedure van artikel 4, lid 2, is van
toepassing op:                                toepassing op:
a)    het werkprogramma voor de uitvoering    a)    het werkprogramma voor de uitvoering
     van de in bijlage I vervatte                   van de in bijlage I vervatte
      programmapunten;                              programmapunten;
b)   de inhoud van de oproepen tot indiening  b)   de inhoud van de oproepen tot indiening
     van voorstellen;                              van voorstellen;
c)   de selectie van de voor communautaire    c)   de selectie van de voor communautaire
     financiering voorgestelde acties en voor      financiering voorgestelde acties en voor
     elke actie het geraamde bedrag van die        elke actie het geraamde bedrag van die
     financiering, indien dit bedrag 0,5           financiering, indien dit bedrag 1 miljoen
     miljoen ecu of meer beloopt;                  ecu of meer beloopt;
d)   de procedures voor de beoordeling van    d)   de procedures voor de beoordeling van
     de resultaten van het programma;               de resultaten van het programma;
e)   de aanpassing van de in bijlage II       e)   de aanpassing van de in bijlage II
     beschreven wijze van tenuitvoerlegging        beschreven wijze van tenuitvoerlegging
     van het programma;                            van het programma;
                                                                                        \<*
 ---pagebreak--- f)     het besluit om internationale             f)     het besluit om internationale
       organisaties en juridische entiteiten uit        organisaties en juridische entiteiten uit
       derde landen te laten deelnemen.                 derde landen te laten deelnemen.
                    Artikel 6                                        Artikel 6
Bij de voltooiing van het programma dient        Binnen twee jaar na aanvang en bij de
de Commissie over de resultaten die met de       voltooiing van het programma dient de
tenuitvoerlegging van de in artikel 2 bedoelde   Commissie over de resultaten die met de
acties zijn behaald, bij het Europees            tenuitvoerlegging van de in artikel 2 bedoelde
Parlement, de Raad, het Economisch en            acties zijn behaald, bij het Europees
Sociaal Comité en het Comité van de regio's      Parlement, de Raad, het Economisch en
een beoordelingsverslag in.                      Sociaal Comité en het Comité van de regio's
                                                 een verslag in dat is gebaseerd op een door
                                                 onafhankelijke deskundigen uitgevoerde
                                                 evaluatie.
                                                 De evaluatieverslagen dienen tevens een
                                                 gedetailleerde beoordeling te bevatten van de
                                                 daadwerkelijke aanwezigheid van talen van de
                                                 Europese Unie in de voornaamste in de
                                                 Gemeenschap gebruikte informatienetwerken.
                    Artikel 7                                        Artikel 7
Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten.   Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten.
Gedaan te Brussel, op Voor de Raad               Gedaan te Brussel, op Voor de Raad
                                De Voorzitter                                    De Voorzitter
                                                                                           IT
 ---pagebreak---                                       Bijlage I                                        Bijlage I
            PROGRAMMAPUNTEN                                  PROGRAMMAPUNTEN
  1.    Programmapunt 1: Ondersteuning            1.     Programmapunt 1: Ondersteuning
        van de opbouw van een                           van de opbouw van een
        infrastructuur voor Europese                     infrastructuur voor Europese
        taalhulpbronnen                                 taalhulpbronnen
 Taalhulpbronnen zoals woordenboeken,            Taalhulpbronnen zoals woordenboeken,
 terminologische gegevensbanken,                 terminologische gegevensbanken,
 grammatica's en verzamelingen geschreven en     grammatica's en verzamelingen geschreven en
 gesproken tekst vormen essentieel               gesproken tekst vormen essentieel
 uitgangsmateriaal voor taalkundig onderzoek,    uitgangsmateriaal voor taalkundig onderzoek,
 voor de ontwikkeling van in                     voor de ontwikkeling van in
 gegevensverwerkingssystemen geïntegreerde       gegevensverwerkingssystemen geïntegreerde
 hulpmiddelen voor taalverwerking en voor de     hulpmiddelen voor taalverwerking en voor de
 verbetering van vertaaldiensten. De             verbetering van vertaaldiensten. De
 Lid-Staten, de Commissie en een aantal          Lid-Staten, de Commissie en een aantal
 ondernemingen uit de particuliere sector        ondernemingen uit de particuliere sector
 hebben al aanzienlijke bedragen in de           hebben ai aanzienlijke bedragen in de
 produktie van qua omvang en complexiteit        produktie van qua omvang en complexiteit
 variërende taalhulpbronnen geïnvesteerd. De     variërende taalhulpbronnen geïnvesteerd. De
 volledige benutting van deze hulpbronnen        volledige benutting van deze hulpbronnen
 wordt momenteel belemmerd doordat zij           wordt momenteel belemmerd doordat zij
hoofdzakelijk eentalig zijn en de                hoofdzakelijk eentalig zijn en de
basisspecificaties ervan soms verschillen,       basisspecificaties ervan soms verschillen,
zodat gebruik ervan op een bredere schaal        zodat gebruik ervan op een bredere schaal
wordt beperkt; bovendien is de lokalisatie      wordt beperkt; bovendien is de lokalisatie
ervan vaak moeilijk. Doel van dit               ervan vaak moeilijk. Doel van dit
programmapunt is de ondersteuning van de        programmapunt is de ondersteuning van de
inspanningen voor de opbouw van een             inspanningen voor de opbouw van een
Europese infrastructuur voor meertalige         Europese infrastructuur voor meertalige
taalhulpbronnen.                                taalhulpbronnen. De meeste in deze sector
                                                werkzame ondernemingen zijn kleine of
                                                middelgrote ondernemingen, die vaak
                                                innoverend en efficiënt zijn, maar die voor de
                                                vereiste investeringen vaak niet over
                                                toereikende middelen beschikken.
1.1    De Commissie zal startsteun verlenen     1.1    De Commissie zal startsteun verlenen
       voor de werkzaamheden van de                    voor de werkzaamheden van de
      Europese vereniging voor                         Europese vereniging voor
      taalhulpbronnen (European language               taalhulpbronnen (European language
      resources association - ELRA) die tot            resources association - ELRA) die tot
      doel heeft:                                      doel heeft:
                                                                                          V6
 ---pagebreak---            de in de Gemeenschap beschikbare             -   de in de Gemeenschap beschikbare
           taalhulpbronnen te inventariseren;               taalhulpbronnen te inventariseren;
           mechanismen in te voeren om te               -   mechanismen in te voeren om te
           waarborgen dat deze hulpbronnen in               waarborgen dat deze hulpbronnen in
           de gehele Gemeenschap verspreiding               de gehele Gemeenschap verspreiding
           krijgen;                                         krijgen;
           de toepassing te bevorderen van            hoge kwaliteitsnormen te bevorderen en
           gemeenschappelijke normen om de            te verzekeren voor de in de Gemeenschap
           compatibiliteit ervan te garanderen       beschikbare taalhulpbronnen.
           en het mogelijk te maken om de
           kwaliteit ervan te certificeren.
                                                 Deze steun zal in het bijzonder betrekking
                                                 hebben op de benutting op de wereldmarkt
                                                 van de taalkundige know-how van de
                                                 ondernemingen van de Gemeenschap.
1.2 Het werk op terminologisch gebied            1.2 Het werk op terminologisch gebied
     bestrijkt een breed gamma activiteiten met      bestrijkt een breed gamma activiteiten met
     aanzienlijke implicaties voor handel,           aanzienlijke implicaties voor handel,
     wetenschappen, cultuur en technologie en        wetenschappen, cultuur en technologie en
     voor de tenuitvoerlegging van                   voor de tenuitvoerlegging van
     communautaire besluiten, beschikkingen,         communautaire besluiten, beschikkingen,
     richtlijnen en verordeningen. Deze              richtlijnen en verordeningen. Deze
     werkzaamheden worden uitgevoerd door            werkzaamheden worden uitgevoerd door
     zeer diverse openbare en particuliere           zeer diverse openbare en particuliere
     actoren die vaak niet over de nodige            actoren die vaak niet over de nodige
     middelen beschikken om hun                      middelen beschikken om hun
    werkzaamheden met die van hun                    werkzaamheden met die van hun
    wederpartijen in andere Lid-Staten te            wederpartijen in andere Lid-Staten te
    coördineren.                                     coördineren.
    De Commissie zal het opzetten van                De Commissie zal het opzetten van
    gecoördineerde acties tussen                     gecoördineerde acties tussen
    belangstellende lichamen in de diverse           belangstellende lichamen in de diverse
    Lid-Staten aanmoedigen op gebieden die           Lid-Staten aanmoedigen op gebieden die
    voor de verwezenlijking van de                   voor de verwezenlijking van de
    doelstellingen van het communautair              doelstellingen van het communautair
    beleid prioriteit hebben. Zij zal hiertoe zo     beleid prioriteit hebben. Zij zal hiertoe zo
    nodig bijdragen in de kosten voor het            nodig bijdragen in de kosten voor het
    organiseren van Europees overleg tussen          organiseren van Europees overleg tussen
    de betrokken lichamen, vooral op het             de betrokken lichamen, vooral op het
    gebied van normen,                              gebied van normen,
    informatieverspreiding en                       informatieverspreiding en
    netwerkvorming.                                 netwerkvorming.
                                                                                            H
 ---pagebreak---                                                   De Commissie zal tezamen met de Lid-Staten
                                                  de mogelijkheid onderzoeken om de
                                                  ontwikkeling van gegevensbanken van talen
                                                 met een beperkt economisch potentieel aan te
                                                 moedigen.
 1.3 De beschikbaarheid van lexicografische en    1.3 De beschikbaarheid van lexicografische en
      spraakgegevensbanken die aangepast zijn          spraakgegevensbanken die aangepast zijn
      aan de ontwikkeling van                          aan de ontwikkeling van
      informaticatoepassingen en die alle talen        informaticatoepassingen en die alle talen
     van de Gemeenschap bestrijken, is                van de Gemeenschap bestrijken, is
     essentieel om een Europese taaiindustrie          essentieel om een Europese taaiindustrie
     tot bloei te brengen. De meeste                  tot bloei te brengen. De meeste
     momenteel in Europa beschikbare                  momenteel in Europa beschikbare
     hulpbronnen zijn eentalig en onderling niet      hulpbronnen zijn eentalig en onderling
     compatibel en kunnen bijgevolg niet voor         niet compatibel en kunnen bijgevolg niet
     de produktie van meertalige hulpmiddelen         voor de produktie van meertalige
     worden gebruikt. De Commissie zal ook            hulpmiddelen worden gebruikt. De
     op dit terrein het opzetten van                  Commissie zal ook op dit terrein het
     gecoördineerde acties tussen actoren uit         opzetten van gecoördineerde acties tussen
     de openbare en de particuliere sector in de      actoren uit de openbare en de particuliere
     diverse Lid-Staten aanmoedigen om tot de         sector in de diverse Lid-Staten
     ontwikkeling van compatibele en aan de           aanmoedigen om tot de ontwikkeling van
     algemeen aanvaarde normen                        compatibele en aan de algemeen
     beantwoordende lexicografische en vocale         aanvaarde normen beantwoordende
     hulpbronnen te komen.                            lexicografische en vocale hulpbronnen te
                                                      komen. De normen zijn die welke
                                                      overeenkomstig het communautair beleid
                                                      worden erkend.
1.4 De Commissie zal ervoor zorg dragen dat      1.4 De Commissie zal ervoor zorg dragen dat
     tussen de gecoördineerde acties die haar         tussen de gecoördineerde acties die haar
     steun genieten en de internationale              steun genieten en de internationale
     werkzaamheden op dit terrein passend             werkzaamheden op dit terrein passend
     verbindingen worden gelegd.                      verbindingen worden gelegd.
2.   Programmapunt 2: Mobilisering en            2.   Programmapunt 2: Mobilisering en
     uitbreiding van de taaiindustrieën               uitbreiding van de taaiindustrieën
                                                                                          3D
 ---pagebreak---  Het is de rol van de privé-sector moderne       Het is de rol van de privé-sector moderne
 hulpmiddelen die de ontwikkeling van            hulpmiddelen die de ontwikkeling van
 meertalige informaticatoepassingen en de        meertalige informaticatoepassingen en de
 overdracht van informatie tussen talen          overdracht van informatie tussen talen
 vergemakkelijken, te produceren en op de        vergemakkelijken, te produceren en op de
 markt te brengen. Europa beschikt op dit        markt te brengen. Europa beschikt op dit
 gebied over een solide wetenschappelijke en     gebied over een solide wetenschappelijke en
 technologische basis die door de                technologische basis die door de
 communautaire onderzoek- en                     communautaire onderzoek- en
 ontwikkelingsprogramma's nog is versterkt,      ontwikkelingsprogramma's nog is versterkt,
 met name door de programma's inzake             met name door de programma's inzake
 informatie- en communicatietechnologieën en     informatie- en communicatietechnologieën en
telematicasystemen van algemeen belang. De       telematicasystemen van algemeen belang. De
Europese markt heeft echter eèn achterstand     Europese markt heeft echter een achterstand
waar het gaat om benutting van de bij het        waar het gaat om benutting van de bij het
onderzoek op taaltechnologisch gebied            onderzoek op taaltechnologisch gebied
gemaakte vorderingen. Er moeten met name        gemaakte vorderingen. Er moeten met name
in het kader van de acties voor verspreiding en in het kader van de acties voor verspreiding
benutting van de uit het kaderprogramma en      en benutting van de uit het kaderprogramma
de specifieke programma's voortvloeiende        en de specifieke programma's voortvloeiende
resultaten bijzondere inspanningen worden       resultaten bijzondere inspanningen worden
geleverd om de overdracht van de nieuwe         geleverd om de overdracht van de nieuwe
taalverwerkingstechnologie naar de markt te     taalverwerkingstechnologie naar de markt te
bespoedigen. Alle in dit programma              bespoedigen. Alle in dit programma
voorgestelde programmapunten zijn erop          voorgestelde programmapunten zijn erop
gericht een gunstig klimaat te scheppen voor    gericht een gunstig klimaat te scheppen voor
de uitbreiding van de taaiindustrieën, met      de uitbreiding van de taaiindustrieën, met
name in de sectoren taaitechnologie en          name in de sectoren taaltechnologie en
vertaling.                                      vertaling.
Dit programmapunt heeft ten doel de             Dit programmapunt heeft ten doel de
taaiindustrieën tot actie aan te zetten door de taaiindustrieën tot actie aan te zetten door de
overdracht van technologie en de vraag te       overdracht van technologie en de vraag te
bevorderen door middel van een beperkt          bevorderen door middel van een beperkt
aantal demonstratieprojecten voor               aantal demonstratieprojecten voor
gezamenlijke rekening die in een aantal         gezamenlijke rekening die in een aantal
sleutelsectoren een katalysatoreffect kunnen    sleutelsectoren een katalysatoreffect kunnen
bewerkstelligen.                                bewerkstelligen
                                                                                          2\
 ---pagebreak--- 2.1 Een aantal bedrijven heeft                   2.1 Een aantal bedrijven heeft
     geëxperimenteerd met geautoriseerde taal         geëxperimenteerd met geautoriseerde taal
      om het opstellen van technische                 om het opstellen van technische
     documenten en ondersteunende informatie          documenten en ondersteunende
     voor de gebruiker te vergemakkelijken.           informatie voor de gebruiker te
     Deze aanpak verbetert het algemeen               vergemakkelijken. Deze aanpak verbetert
     documentbeheer en maakt een                      het algemeen documentbeheer en maakt
     doeltreffend gebruik van automatische            een doeltreffend gebruik van
     vertaling mogelijk. Het is de bedoeling dat      automatische vertaling mogelijk. Het is de
     een beperkt aantal projecten voor                bedoeling dat een beperkt aantal projecten
     gezamenlijke rekening aantoont dat het           voor gezamenlijke rekening aantoont dat
     integreren van geautoriseerde taal en            het integreren van geautoriseerde taal en
     auteurs- en vertaalhulpmiddelen in               auteurs- en vertaalhulpmiddelen in
    operationele documentbeheersystemen               operationele documentbeheersystemen
    voor verschillende industriële en zakelijke      voor verschillende industriële en zakelijke
    omgevingen kosteneffectief werkt.                omgevingen kosteneffectief werkt.
2.2 Aanpassing van                               2.2 Aanpassing van
    multimediaprogrammatuur aan lokale               multimediaprogrammatuur aan lokale
    markten, met inbegrip van vertaling van          markten, met inbegrip van vertaling van
    gesproken en geschreven taal, is in de           gesproken en geschreven taal, is in de
    informatiemaatschappij steeds meer               informatiemaatschappij steeds meer
    gevraagd. Ter verbetering van de                 gevraagd. Ter verbetering van de
    vakkundigheid en de concurrentiekracht           vakkundigheid en de concurrentiekracht
    van de bedrijven die zich met deze               van de bedrijven die zich met deze
    aanpassing bezighouden en van de                 aanpassing bezighouden en van de
    multimediabedrijven zal een oproep               multimediabedrijven zal een oproep
    worden gedaan tot het indienen van               worden gedaan tot het indienen van
    voorstellen voor het opzetten van een            voorstellen voor het opzetten van een
    beperkt aantal projecten voor                    beperkt aantal projecten voor
    gezamenlijke rekening ter demonstratie           gezamenlijke rekening ter demonstratie
    van de integratie van methodologieën en          van de integratie van methodologieën en
    hulpmiddelen voor aanpassing aan lokale          hulpmiddelen voor aanpassing aan lokale
    markten, ter opleiding van personeel             markten, ter opleiding van personeel
    hiervoor en ter ontwikkeling van voor            hiervoor en ter ontwikkeling van voor
    KMO's van bijzonder belang zijnde                KMO's van bijzonder belang zijnde
    richtsnoeren voor de "beste praktijk".           richtsnoeren voor de "beste praktijk".
                                                                                         XI
 ---pagebreak--- 2.3 De Commissie zal het gebruik van           2.3 De Commissie zal het gebruik van
     netwerken door de vertaal- en                  netwerken door de vertaal- en
     tolkenindustrie bevorderen. Deze               tolkenindustrie bevorderen. Deze
     netwerken bieden toegang tot                   netwerken bieden toegang tot
     geavanceerde hulpmiddelen, waaronder          geavanceerde hulpmiddelen, waaronder
     elektronische woordenboeken, verbeteren        elektronische woordenboeken, verbeteren
     de logistiek, maken integratie met andere      de logistiek, maken integratie met andere
     functies mogelijk en verbeteren in het        functies mogelijk en verbeteren in het
     algemeen de werking van de vertaalmarkt.      algemeen de werking van de vertaalmarkt.
    Door middel van een oproep tot indiening       Door middel van een oproep tot indiening
    van voorstellen zal worden gevraagd om         van voorstellen zal worden gevraagd om
    de definitie en de tenuitvoerlegging van       de definitie en de tenuitvoerlegging van
    Europese vertaalgidsdiensten, de definitie     Europese vertaalgidsdiensten, de definitie
    van een open vertaalomgeving in Europa         van een open vertaalomgeving in Europa
    en paneuropese demonstratieprojecten op        en paneuropese demonstratieprojecten op
    het gebied van televertaling en teletolken     het gebied van televertaling en teletolken
    waarbij de vertaalindustrie en                 waarbij de vertaalindustrie en
    beroepsorganisaties worden betrokken.          beroepsorganisaties worden betrokken. In
                                                   overleg met de betrokken actoren,
                                                   waaronder ook de vertaalscholen, zal de
                                                   Commissie onderzoeken welke
                                                   maatregelen genomen dienen te worden
                                                   om de modernisering van dit beroep te
                                                   bevorderen en netwerkvorming te
                                                   bespoedigen ten einde de doelmatigheid
                                                   ervan te vergroten en de afstand tot de
                                                   potentiële gebruikers te verkleinen.
3. Programmapunt 3: Bevordering van            3. Programmapunt 3: Bevordering van
    het gebruik van geavanceerde                   het gebruik van geavanceerde
    taalhulpmiddelen in de openbare sector         taalhulpmiddelen in de openbare
    in de Gemeenschap                              sector in de Gemeenschap
                                                                                        23
 ---pagebreak---   Gezien hun verplichtingen op taalgebied        Gezien hun verplichtingen op taalgebied
 waren de Instellingen van de Gemeenschap en    waren de Instellingen van de Gemeenschap en
 met name de Commissie, genoodzaakt              met name de Commissie, genoodzaakt
 aanzienlijke bedragen te investeren voor de    aanzienlijke bedragen te investeren voor de
 aankoop en perfectionering van geavanceerde    aankoop en perfectionering van geavanceerde
 hulpmiddelen die voor een efficiënte           hulpmiddelen die voor een efficiënte
 verwerking van een toenemende hoeveelheid      verwerking van een toenemende hoeveelheid
 vertalingen en meertalige documenten           vertalingen en meertalige documenten
 onontbeerlijk zijn geworden. Door hun          onontbeerlijk zijn geworden. Door hun
 dagelijkse vertaalwerkzaamheden dragen zij     dagelijkse vertaalwerkzaamheden dragen zij
 bovendien bij tot de ontwikkeling van          bovendien bij tot de ontwikkeling van
 belangrijke meertalige taalhulpbronnen op de   belangrijke meertalige taalhulpbronnen op de
 diverse terreinen van communautaire            diverse terreinen van communautaire
 activiteit. Als gevolg van de verwezenlijking  activiteit. Als gevolg van de verwezenlijking
 van de interne markt en het wegvallen van de   van de interne markt en het wegvallen van de
 binnengrenzen zal de informatieoverdracht      binnengrenzen zal de informatieoverdracht
 tussen de overheidsdiensten in de diverse      tussen de overheidsdiensten in de diverse
 Lid-Staten in omvang toenemen. Deze           Lid-Staten in omvang toenemen. Deze
 overheidsdiensten zullen worden                overheidsdiensten zullen worden
geconfronteerd met situaties waarin zij steeds geconfronteerd met situaties waarin zij steeds
 meer geavanceerde taalhulpmiddelen nodig       meer geavanceerde taalhulpmiddelen nodig
zullen hebben om communicatie met hun          zullen hebben om communicatie met hun
partners in de andere Lid-Staten te            partners in de andere Lid-Staten te
vergemakkelijken en de kosten ervan te         vergemakkelijken en de kosten ervan te
verminderen. Door de overdracht naar de        verminderen. Door de overdracht naar de
nationale overheidsdiensten van de ervaring    nationale overheidsdiensten van de ervaring
die de Europese Instellingen met de            die de Europese Instellingen met de
meertaligheid hebben opgedaan en door het      meertaligheid hebben opgedaan en door het
delen van de door ieder geproduceerde          delen van de door ieder geproduceerde
taalhulpbronnen kunnen schaalvoordelen         taalhulpbronnen kunnen schaalvoordelen
worden behaald en kunnen de kosten van         worden behaald en kunnen de kosten van
meertalige communicatie worden                 meertalige communicatie worden
teruggedrongen.                                teruggedrongen.
                                                                                      *v
 ---pagebreak--- Doel van dit programmapunt is om              Doel van dit programmapunt is om
samenwerking tussen de overheidsdiensten      samenwerking tussen de overheidsdiensten
van de Lid-Staten en van de Instellingen van  van de Lid-Staten en van de Instellingen van
de Gemeenschap aan te moedigen ter            de Gemeenschap aan te moedigen ter
vermindering van de kosten van meertalige     vermindering van de kosten van meertalige
communicatie in de openbare sector in de      communicatie in de openbare sector in de
Gemeenschap, met name door het gebruik van    Gemeenschap, met name door het gebruik van
geavanceerde taalhulpmiddelen. Zo kunnen de   geavanceerde taalhulpmiddelen. Zo kunnen de
Instellingen van de Gemeenschap als krachtige Instellingen van de Gemeenschap als krachtige
katalysatoren fungeren voor de ontwikkeling   katalysatoren fungeren voor de ontwikkeling
van de Europese taaiindustrie door een vraag  van de Europese taaiindustrie door een vraag
aan o verheidszij de waaraan                  aan o verheidszij de waaraan
gemeenschappelijke normen of technische       gemeenschappelijke normen of technische
specificaties ten grondslag liggen.           specificaties ten grondslag liggen.
3.1 Op langere termijn wordt gestreefd naar   3.1 Op langere termijn wordt gestreefd naar
     een efficiënte dienst voor meertaligheid      een efficiënte dienst voor meertaligheid
     die aan de behoeften van de Instellingen      die aan de behoeften van de Instellingen
    van de Gemeenschap en van de betrokken        van de Gemeenschap en van de betrokken
    overheidsdiensten van de Lid-Staten           overheidsdiensten van de Lid-Staten
    voldoet. Zo zal een infrastructuur kunnen     voldoet. Zo zal een infrastructuur kunnen
    worden opgezet die de gezamenlijke            worden opgezet die de gezamenlijke
    exploitatie mogelijk maakt van de diverse     exploitatie mogelijk maakt van de diverse
    taalhulpbronnen die bij de communautaire      taalhulpbronnen die bij de communautaire
    Instellingen en bij de diverse                Instellingen en bij de diverse
    overheidsdiensten aanwezig zijn zonder        overheidsdiensten aanwezig zijn zonder
    dat hun huidige functies worden               dat hun huidige functies worden
    aangetast, terwijl convergentie bij           aangetast, terwijl convergentie bij
    toekomstige ontwikkelingen wordt              toekomstige ontwikkelingen wordt
    aangemoedigd. Er zullen aanbestedingen        aangemoedigd. Er zullen aanbestedingen
    worden uitgeschreven voor de                  worden uitgeschreven voor de
    ontwikkeling van hulpmiddelen en              ontwikkeling van hulpmiddelen en
    systemen waarmee vertaaltijd kan worden       systemen waarmee vertaaltijd kan worden
    bespaard door het vergemakkelijken van        bespaard door het vergemakkelijken van
    lokalisatie en hergebruik van eerder          lokalisatie en hergebruik van eerder
    vertaalde teksten of tekstgedeelten en op     vertaalde teksten of tekstgedeelten en op
    de toegang tot terminologische                de toegang tot terminologische
    gegevensbanken. Er zal eveneens               gegevensbanken. Er zal eveneens
    bijzondere aandacht worden geschonken         bijzondere aandacht worden geschonken
    aan de hulpmiddelen en toepassingen die       aan de hulpmiddelen en toepassingen die
    het tolken kunnen vergemakkelijken.           het tolken kunnen vergemakkelijken.
                                                                                       2S
 ---pagebreak---  3.2 De samenwerking voor gezamenlijke             3.2 De samenwerking voor gezamenlijke
     rekening met bepaalde Lid-Staten met het          rekening met bepaalde Lid-Staten met het
     oog op de verbetering van de                      oog op de verbetering van de
     terminologische hulpmiddelen en de                terminologische hulpmiddelen en de
     bestaande computerondersteunde                    bestaande computerondersteunde
     vertaalsystemen zal worden voortgezet en          vertaalsystemen zal worden voortgezet en
     tot andere belangstellende Lid-Staten             tot andere belangstellende Lid-Staten
     worden uitgebreid.                                worden uitgebreid.
 3.3 Er zal een bijzondere inspanning worden      3.3 Er zal een bijzondere inspanning worden
     geleverd om de taalhulpmiddelen voor de           geleverd om de taalhulpmiddelen voor de
     nieuwe officiële talen van de                     nieuwe officiële talen van de
     Gemeenschap op het niveau van de andere           Gemeenschap op het niveau van de
     talen te brengen.                                 andere talen te brengen.
                                                  Onder voorkoming van onnodige
                                                  overlappingen moeten synergieën worden
                                                  nagestreefd tussen dit programma en andere
                                                  programma's met betrekking tot de
                                                  informatiemaatschappij, met name het vierde
                                                  kaderprogramma voor onderzoek en
                                                  technologische ontwikkeling, het geïntegreerd
                                                  programma ten behoeve van het MKB en de
                                                  ambachtelijke sector, IDA (uitwisseling van
                                                  gegevens tussen overheidsdiensten),
                                                  TEN-Telecom-toepassingen, INFO2000,
                                                  SOCRATES, LEONARDO, MEDIA en het
                                                  voorgestelde ARIANE-programma.
4. Begeleidende maatregelen                      4. Begeleidende maatregelen
De verwezenlijking van een meertalige            De verwezenlijking van een meertalige
informatiemaatschappij vereist op elkaar         informatiemaatschappij vereist op elkaar
afgestemde strategieën van de overheid, de       afgestemde strategieën van de overheid, de
organisaties en instellingen die ijveren voor de organisaties en instellingen die ijveren voor de
ontwikkeling van taalhulpmiddelen en             ontwikkeling van taalhulpmiddelen en
-hulpbronnen, de experimentele gebruikers en     -hulpbronnen, de experimentele gebruikers en
de marktdeelnemers die informatiediensten        de marktdeelnemers die informatiediensten
produceren en verspreiden of die diensten,       produceren en verspreiden of die diensten,
hulpmiddelen en systemen voor                    hulpmiddelen en systemen voor
taalverwerking leveren. Ten einde daartoe bij    taalverwerking leveren. Ten einde daartoe bij
te dragen zal de Commissie de volgende           te dragen zal de Commissie de volgende
begeleidende maatregelen treffen:                begeleidende maatregelen treffen:
                                                                                          X\v
 ---pagebreak---  organiseren van overleg en coördinatie    organiseren van overleg en coördinatie
 tussen de belangrijkste, bij de           tussen de belangrijkste, bij de
 ontwikkeling van een meertalige           ontwikkeling van een meertalige
 informatiemaatschappij betrokken          informatiemaatschappij betrokken
 actoren;                                  actoren;
 beoordelen van de vorderingen op het      beoordelen van de vorderingen op het
 gebied van de totstandbrenging van de    gebied van de totstandbrenging van de
 meertalige informatiemaatschappij en     meertalige informatiemaatschappij en
identificeren van de resterende           identificeren van de resterende
belemmeringen;                            belemmeringen;
bevorderen van technische normen die aan  bevorderen van technische normen die
de taaibehoeften van de gebruikers        aan de taaibehoeften van de gebruikers
beantwoorden;                             beantwoorden;
opzetten van promotie- en                 opzetten van promotie- en
voorlichtingsacties voor de gebruikers en voorlichtingsacties voor de gebruikers en
het ondersteunen van de "beste praktijk"- het ondersteunen van de "beste praktijk"-
uitwisseling;                             uitwisseling;
bestuderen van positieve                  bestuderen van positieve
samenwerkingsmogelijkheden met derde      samenwerkingsmogelijkheden met derde
landen en met meertalige internationale   landen en met meertalige internationale
organisaties.                             organisaties.
                                                                           2V
 ---pagebreak---                                        Bijlage II                                        Bijlage II
         PROCEDURES VOOR DE                                PROCEDURES VOOR DE
   TENUITVOERLEGGING VAN HET                         TENUITVOERLEGGING VAN HET
                PROGRAMMA                                          PROGRAMMA
1. De Commissie legt het programma ten             1. De Commissie legt het programma ten
    uitvoer in overeenstemming met de in               uitvoer in overeenstemming met de in
    bijlage I genoemde technische                     bijlage I genoemde technische
    specificaties.                                     specificaties.
2. Indien zij zich daartoe lenen, worden de       2. In principe worden de programmapunten
    programmapunten verwezenlijkt door                ten uitvoer gelegd door middel van
    middel van projecten voor gezamenlijke            projecten voor gezamenlijke rekening,
    rekening, behalve de projecten die                behalve de projecten die uitsluitend ten
    uitsluitend ten behoeve van de EU-                behoeve van de EU-instellingen worden
    instellingen worden uitgevoerd, waarvoor          uitgevoerd, waarvoor het percentage van
    het percentage van de bijdrage tot 100%           de bijdrage tot 100% kan oplopen. De
    kan oplopen. De financiële bijdrage van de        financiële bijdrage van de Gemeenschap
    Gemeenschap bedraagt normaal niet meer            aan projecten voor gezamenlijke rekening
    dan 50% van de projectkosten en is                bedraagt ten hoogste 50% van de
    degressief naarmate het project dichter bij       projectkosten en is degressief naarmate
    de markt staat. Universiteiten en andere          het project dichter bij de markt staat.
    organisaties die geen analytische                 Universiteiten, organisaties en andere
    boekhouding bijhouden, worden op basis            onderzoekcentra zonder winstoogmerk
    van 100% van hun extra kosten vergoed.            die geen analytische boekhouding
                                                      bijhouden, worden op basis van 100% van
                                                      hun extra kosten vergoed.
3. De selectie van de projecten voor              3. De selectie van de projecten voor
    gezamenlijke rekening geschiedt in                gezamenlijke rekening geschiedt in
    beginsel volgens de normale procedure             beginsel volgens de normale procedure
   van oproepen tot indiening van                     van oproepen tot indiening van
    voorstellen die in het Publikatieblad van         voorstellen die in het Publikatieblad van
    de Europese Gemeenschappen worden                 de Europese Gemeenschappen worden
   gepubliceerd. De doelstellingen worden             gepubliceerd. De doelstellingen worden
    omschreven in werkplannen die in nauwe            omschreven in werkplannen die in nauwe
   samenwerking met de marktdeelnemers en             samenwerking met de marktdeelnemers
   met het in artikel 4 van de beschikking            en met het in artikel 4 van de beschikking
   genoemde comité worden opgesteld.                  genoemde comité worden opgesteld.
                                                                                          2*
 ---pagebreak---  In uitzonderlijke gevallen, na advies van  4. In uitzonderlijke gevallen, na advies van
 het in artikel 4 van de beschikking             het in artikel 4 van de beschikking
 genoemde comité te hebben ingewonnen,           genoemde comité te hebben ingewonnen,
 kan de Commissie ongevraagde                    kan de Commissie ongevraagde
 projectvoorstellen in overweging nemen,         projectvoorstellen in overweging nemen,
 indien deze betrekking hebben op een            indien deze betrekking hebben op een
 bijzonder veelbelovende en belangrijke          bijzonder veelbelovende en belangrijke
 ontwikkeling voor de verwezenlijking van        ontwikkeling voor de verwezenlijking van
 de programmadoelstellingen en niet in het       de programmadoelstellingen en niet in het
 kader van een gewone oproep tot                 kader van een gewone oproep tot
 indiening van voorstellen kunnen worden        indiening van voorstellen kunnen worden
 ingediend.                                     ingediend.
De ondersteuning van de inspanningen       5. De ondersteuning van de inspanningen
voor de opbouw van een infrastructuur           voor de opbouw van een infrastructuur
van Europese taalhulpbronnen kan                van Europese taalhulpbronnen en/of de
geschieden in de vorm van                       bevordering van het gebruik van
gecoördineerde acties waarbij met name         geavanceerde taalhulpmiddelen in de
door middel van "overlegnetwerken" de           Europese openbare sector kan geschieden
ontwikkeling van meertalige                     in de vorm van gecoördineerde acties
taalhulpbronnen wordt gecoördineerd. De        waarbij met name door middel van
communautaire bijdrage kan tot 100%             "overlegnetwerken" de ontwikkeling van
van de kosten voor overleg dekken.             meertalige taalhulpbronnen wordt
                                               gecoördineerd. De communautaire
                                               bijdrage kan tot 100% van de kosten voor
                                               overleg dekken.
Projecten die in het kader van studie- en  6. Projecten die in het kader van studie- en
dienstverleningscontracten volledig door       dienstverleningscontracten volledig uit de
de Commissie worden gefinancierd,              communautaire begroting worden
worden in overeenstemming met het              gefinancierd, worden in overeenstemming
Financieel Reglement van de Commissie          met het Financieel Reglement en de
aanbesteed. Ter wille van de transparantie     verordening houdende
wordt het werkprogramma gepubliceerd           uitvoeringsvoorschriften van het
en onder beroepsverenigingen en andere         Financieel Reglement door de Commissie
belangstellende lichamen verspreid.            aanbesteed. Ter wille van de transparantie
                                               worden het werkprogramma en de
                                               geselecteerde projecten gepubliceerd en
                                               onder beroepsverenigingen en andere
                                               belangstellende lichamen verspreid.
                                                                                   Ie!
 ---pagebreak--- 7.  Voor de tenuitvoerlegging van het            7.  Voor de tenuitvoerlegging van het
    programma zal de Commissie ook                   programma zal de Commissie ook
    activiteiten organiseren die zijn gericht op     activiteiten organiseren die zijn gericht op
    de algemene doelstellingen van het               de algemene doelstellingen van het
   programma en op de specifieke                     programma en op de specifieke
   doelstellingen van de diverse                     doelstellingen van de diverse
   programmapunten. Deze activiteiten               programmapunten. Deze activiteiten
   omvatten workshops,                              omvatten workshops,
   studiebijeenkomsten, conferenties,               studiebijeenkomsten, conferenties,
   studies, publikaties,                            studies, publikaties,
   voorlichtingscampagnes, cursussen,               voorlichtingscampagnes, cursussen,
   deelneming aan samenwerkingsprojecten            deelneming aan samenwerkingsprojecten
   met overheidsdiensten van de Lid-Staten,         met overheidsdiensten van de Lid-Staten,
   Instellingen van de Gemeenschap en               Instellingen van de Gemeenschap en
   internationale organisaties, bijstand aan de     internationale organisaties, ondersteuning
   nationale Taalwaarnemingscentra en een           van de nationale Taalwaarnemingscentra
   specifieke ondersteuning van de                  in overleg met de nationale overheden en
   ontwikkeling van taalhulpmiddelen en             specifieke ondersteuning van de
   hulpbronnen voor die talen van de                ontwikkeling van taalhulpmiddelen en
   Gemeenschap waarvoor deze steun het              hulpbronnen voor die talen van de
   dringendst nodig is.                             Gemeenschap waarvoor deze steun het
                                                    dringendst nodig is.
                                                    Bij alle activiteiten waarvoor financiële
                                                    steun wordt ontvangen, moet bij
                                                    voorkomende gelegenheid duidelijk
                                                    worden gemaakt dat hiervoor door de
                                                    Europese Unie steun werd verleend.
                                                                                         iO
 ---pagebreak---                           FINANCIEEL MEMORANDUM
1.   TITEL VAN DE MAATREGEL
     Bevordering      van      de    meertalige      informatiemaatschappij    (MLIS):
     meerjarenactieprogramma voor het behoud en de exploitatie van de taalkundige
     verscheidenheid in Europa.
2.   BEGROTINGSONDERDEEL
     B5-403
3.   RECHTSGRONDSLAG
     Verdrag betreffende de Europese Unie, artikel 130, lid 3
4.   BESCHRIJVING VAN DE MAATREGEL
4.1 Algemene doelstellingen
    Het voorgestelde programma is gebaseerd op de ervaring die de Europese
     Commissie heeft opgedaan met het beheer van onderzoekprogramma's op het gebied
    van taaltechnologie en de ontwikkeling voor eigen behoeften van hulpmiddelen voor
    taalverwerking die het vertalen vergemakkelijken en de kosten ervan verminderen.
    Dit nieuwe programma heeft vier doelstellingen:
    _         het stimuleren van het gebruik van technologieën, hulpmiddelen en
              methoden die de kosten van informatieoverdracht tussen talen beperken, en
              de ontwikkeling van meertalige diensten,
    _         het begunstigen van de versterking van de taaiindustrieën,
    _         het aanmoedigen van de ontwikkeling van meertalige diensten,
    _         het bevorderen van de taalkundige verscheidenheid van de Europese Unie
              in de wereldwijde informatiemaatschappij.
    De technologische revoluties die de vorm en de wijze van menselijke communicatie
    radicaal veranderen, hebben een weerslag op de ontwikkeling en het gebruik van
    talen. De totstandkoming van een wereldwijde informatiemaatschappij vormt een
    uitdaging voor de samenhang en de taalkundige verscheidenheid van Europa
    doordat de economische druk (kosten van meertaligheid) tot het gebruik van
    dominerende talen op de netwerken aanzet. De burgers die in deze talen minder
    vaardig zijn, dreigen van de voordelen van de informatiemaatschappij te worden
    uitgesloten.
 ---pagebreak---     Dank zij de geboekte vooruitgang op het gebied van taal- en
    taalverwerkingstechnologieën zijn er nu hulpmiddelen beschikbaar die de kosten van
    vertaling en meertaligheid verminderen en het leren van talen vergemakkelijken.
    De voornaamste programmapunten van het nieuwe actieprogramma beogen de
    volgende doelstellingen:
    _         ondersteunen van de inspanningen om een infrastructuur van de Europese
              taalhulpbronnen op te bouwen, en stimuleren van de betrokken actoren;
    _         stimuleren en versterken van de taaiindustrieën door het gebruik van
              moderne taalkundige technologieën en hulpmiddelen en de integratie ervan
              in informaticatoepassingen te bevorderen;
    _         bevorderen van het gebruik van geavanceerde taalhulpmiddelen, met name
              in de Europese overheidssector.
4.2 Duur
    Driejaar, van 1.1.1996 tot 31.12.1998.
5.  INDELING VAN DE UITGAVEN/ONTVANGSTEN
5.1 NVU
5.2 GK
5.3 Aard van de verwachte ontvangsten
    De eventuele ontvangsten zullen opnieuw worden aangewend overeenkomstig
    artikel 27 van het Financieel Reglement van 21 december 1977, laatstelijk gewijzigd
    bij Verordening nr. 610/90 van 13 maart 1990.
6.  AARD VAN DE UITGAVEN/ONTVANGSTEN
6.1 Volledig gesubsidieerd
    Acties die in het kader van studie- en dienstverleningscontracten volledig door de
    Commissie worden gefinancierd, worden in overeenstemming met het Financieel
    Reglement van de Commissie aanbesteed. Deze dienstverlening heeft in het
    algemeen betrekking op studies, de organisatie van overlegvergaderingen, seminars
    en demonstraties van taalhulpmiddelen voor de Europese Instellingen en houdt met
    name verband met de tenuitvoerlegging van de programmapunten 2 en 3 en de
    begeleidende maatregelen. Ter wille van de transparantie wordt het werkprogramma
    gepubliceerd en onder beroepsverenigingen en andere belangstellende organisaties
    verspreid.
6.2 Subsidie in het kader van medefinanciering met andere bronnen in de
    openbare en de particuliere sector
    De selectie van projecten voor gezamenlijke rekening en van gecoördineerde acties
    geschiedt normaliter via de gebruikelijke procedure van oproepen tot het indienen
                                                                                 3l
 ---pagebreak---      van voorstellen, die in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen worden
     gepubliceerd. Op deze manier gefinancierd worden met name de activiteiten die zijn
     gedefinieerd onder de drie programmapunten voor gezamenlijke ontwikkelingen. De
     inhoud van deze oproepen wordt vastgesteld in nauw overleg met de marktpartijen
     en met het programmacomité. Het voornaamste criterium voor steunverlening voor
     projecten via oproepen tot het indienen van voorstellen is hun potentiële bijdrage tot
     de verwezenlijking van de programmadoelstellingen. De financiële bijdrage van de
     Gemeenschap voor projecten voor gezamenlijke rekening bedraagt normaliter
     maximaal 50% van de projectkosten. Bij projecten die uitsluitend betrekking hebben
     op de Instellingen van de Europese Unie kan de financiële bijdrage van de
     Gemeenschap uiteraard oplopen tot 100%. Er kunnen eveneens specifieke
     aanvullende premies worden toegekend ter aanmoediging van de ontwikkeling van
     een Europese infrastructuur van taalhulpbronnen, van deelneming van kleine en
     middelgrote ondernemingen en van initiatieven betreffende de talen van de Unie
     waarvoor de ontwikkeling van geavanceerde taalhulpbronnen het minst gevorderd
     is. De financiële bijdrage van de Gemeenschap voor gecoördineerde acties kan tot
     100% van de kosten voor overleg bedragen.
7.   FINANCIËLE GEVOLGEN
7.1  Wijze van berekening van de totale kosten van de maatregel
     In het bedrag van de benodigde kredieten voor de financiering van de bijdrage van
     de Gemeenschap aan de uitvoering van het MLIS-programma wordt rekening
     gehouden met financiële parameters die zijn afgeleid uit in het verleden opgedane
     ervaring en uitgevoerde activiteiten en met de aard van de acties die worden
     voorgesteld om de in punt 9.1 beschreven specifieke doelstellingen te
     verwezenlijken.
7.2  Kostenverdeling
     Vastleggingskredieten per programmapunt (lopende prijzen in miljoen ecu):
                                                1996    1997    1998    TOTAAL
         Ondersteunen van de opbouw van een      0,5     0,5     1,0        2,0
         infrastructuur voor Europese
         taalhulpbronnen
         Stimuleren en versterken van de         1,0     1,0     1,5        3,5
         taaiindustrieën
        Bevorderen van het gebruik van           2,0     2,5     2,5        7,0
         geavanceerde taalhulpmiddelen in de
        Europese overheidssectorr
        Begeleidende maatregelen                 0,5     1.0     1,0        2,5
        TOTAAL                                   4,0     5,0     6,0        15
8.  VOORGENOMEN FRAUDEBESTRIJDINGSMAATREGELEN
    Het algemeen toezicht wordt uitgeoefend door een comité dat uit afgevaardigden
    van de Lid-Staten bestaat. Specifieke criteria en procedures voor toezicht, waarbij
    rekening wordt gehouden met de aard van de programmapunten, worden aan het
                                                                                   13
 ---pagebreak---      begin van het programma vastgesteld en tijdens de tenuitvoerlegging van het
     programma periodiek toegepast. Ambtenaren van de Commissie, zo nodig
     bijgestaan door onafhankelijke deskundigen, controleren vóór betaling of de
     projecten en de studies naar behoren zijn uitgevoerd, daarbij rekening houdend met
     de contractuele verplichtingen en de beginselen van goed beheer. Een
     administratieve controle wordt verricht door de diensten van de Commissie. De
     Rekenkamer verricht krachtens het Verdrag de controle van de rekeningen. Aan het
     eind van het programma wordt door onafhankelijke deskundigen een
     evaluatieverslag opgesteld over de resultaten die voor de diverse programmapunten
     zijn bereikt.
9.   ELEMENTEN VOOR ANALYSE VAN DE KOSTENEFFECTTVITEIT
9.1  Specifieke doelstellingen en doelgroep
     Specifieke doelstellingen
     Ondersteunen van       de   opbouw     van    een    infrastructuur   voor   Europese
     taalhulpbronnen
     Taalhulpbronnen zoals woordenboeken, terminologische gegevensbanken,
    grammatica's, corpora enz. vormen een essentiële basis voor taalkundig onderzoek,
     de ontwikkeling van operationele hulpmiddelen voor taalverwerking en de
    verbetering van computergesteunde vertaalsystemen. De Lid-Staten, de Commissie
    en een aantal privé-ondernemingen hebben in de produktie van taalhulpbronnen van
    verschillende omvang en complexiteit aanzienlijke bedragen geïnvesteerd. De
    exploitatie van deze hulpbronnen wordt momenteel belemmerd doordat zij
    hoofdzakelijk eentalig zijn en de basisspecificaties vaak verschillen, zodat hergebruik
    beperkt en lokalisatie vaak moeilijk is. Doel van dit programmapunt is de
    coördinatie-inspanningen van de producenten en gebruikers van de hulpbronnen te
    ondersteunen om identificatie, structurering, verspreiding en gebruik ervan op
    communautair niveau te vergemakkelijken.
    Stimuleren en versterken van de taaiindustrieën
    Dit programmapunt heeft voornamelijk betrekking op de bevordering van de
    moderne taalverwerkingshulpmiddelen voor toepassingen waarvoor zij bijzonder
    geschikt zijn en de vertaalkosten aanzienlijk kunnen verminderen, zoals etikettering
    van produkten, computerondersteund opstellen en vertalen van documentatie en
    gebruiksaanwijzingen, aanpassing van programmatuur aan de verschillende
    taalmarkten enz. Het beoogt tevens de bevordering van het gebruik van de
    taalhulpmiddelen en de communicatiemiddelen die het mogelijk maken de
    doeltreffendheid en de concurrentiekracht van de Europese vertaalindustrie en
    tolkdiensten te versterken.
    Bevorderen van het gebruik van geavanceerde taalhulpmiddelen in de Europese
    overheidssector
    Dit programmapunt is bedoeld om vroegere investeringen voor de eigen behoeften
    van de Commissie op het gebied van automatische vertaling en meertalige
                                                                                  H
 ---pagebreak---     hulpmiddelen te doen renderen en een katalysatoreffect op de ontwikkeling van de
    markt door de vraag van de overheid te bewerkstelligen. Doel is de overige
    belangstellende Europese Instellingen en overheidsdiensten van de Lid-Staten in
    staat te stellen deze hulpmiddelen te gebruiken en samenwerkingsverbanden op te
    zetten, zodat de ontwikkelingskosten voor de nieuwe officiële talen van de
    Gemeenschap kunnen worden gedeeld.
    Begeleidende maatregelen
    Ter aanvulling van de interne maatregelen om de coördinatie te bevorderen tussen
    de initiatieven die op taalkundig gebied in het kader van verschillende
    communautaire programma's worden ondernomen en om het effect ervan te
    bespoedigen, zijn begeleidende maatregelen vereist die betrekking hebben op de
    organisatie van strategische overlegvergaderingen met de voornaamste
    marktactoren, het opzetten van strategische studies en enquêtes voor het volgen van
    de ontwikkeling van de markt en voor het evalueren van de uitwerking van het
    programma, de bevordering van normalisatiewerkzaamheden, het opzetten van
    promotie- en voorlichtingsacties voor de gebruikers, de aanmoediging van
    samenwerking en van uitwisseling van optimale praktijken in de openbare en
    particuliere organisaties die zich aanpassen aan een meertalige maatschappij en een
    meertalige markt. Deze maatregelen hebben tevens betrekking op het bestuderen
    van positieve samenwerkingsmogelijkheden met derde landen en meertalige
    internationale organisaties.
    Doelgroep
    De doelgroepen omvatten:
              nationale departementen of instellingen die in de Lid-Staten en de regio's
              strategische en uitvoerende bevoegdheden op taalgebied bezitten;
    -         degenen die zich beroepshalve met taal bezighouden, zoals vertalers,
              terminologen, uitgevers van grammatica's en woordenboeken, taalleraren
              en gespecialiseerde organisaties en instellingen van de Lid-Staten;
    -         ontwerpers van taalhulpbronnen en gespecialiseerde organisaties die deze
              verder ontwikkelen;
    -         dienstverlenende      automatiseringsbedrijven       en    uitgevers    van
              programmatuur, die gespecialiseerd zijn in de produktie van hulpmiddelen
              voor taalverwerking;
    -         grote gebruikersgroepen van deze hulpmiddelen (exportbedrijven,
              internationale leveranciers van informatie- en communicatiediensten,
              uitgevers van programmatuur, overheidsdiensten en instellingen die in
              diverse talen moeten communiceren enz.)
9.2 Motivering van de maatregel
    Subsidiariteit
    Het taalbeleid valt onder de bevoegdheid van de Lid-Staten. Het bevorderen van de
    ontwikkeling en het gebruik van de moderne hulpmiddelen voor taalverwerking is
    echter een gebied waar een communautaire actie gerechtvaardigd is om aanzienlijke
                                                                                   3S
 ---pagebreak---   schaalvoordelen te realiseren door samenwerking tussen de betrokken partijen in de
  diverse taalgebieden. De programma-activiteiten staan in verhouding tot de te
  bereiken doelstellingen en zullen alleen betrekking hebben op de gebieden waar een
 Europese toegevoegde waarde kan worden verwezenlijkt.
 Wijzen van steunverlening
 De kosten van de steunverlening zullen zo laag mogelijk worden gehouden door een
  beroep te doen op concurrentiemechanismen in de vorm van aanbestedingen en
  oproepen tot het indienen van voorstellen. De bijdrage van de Commissie aan acties
 voor gezamenlijke rekening zal normaliter maximaal 50% bedragen. De steun voor
 gecoördineerde acties is beperkt tot de kosten voor overleg. Door overleg over het
 werkprogramma en strategische overlegvergaderingen zal worden vermeden dat
 werkzaamheden dubbel worden verricht en zullen synergieën worden bevorderd. Bij
 de keuze van de wijzen van steunverlening wordt rekening gehouden met de in het
 Bangemann-rapport en in het actieplan van de Commissie COM(94) 347
 aangegeven richtsnoeren, alsmede met de resultaten van de besprekingen die ter
 voorbereiding van het programma met het bedrijfsleven, de gebruikers en de
 vertegenwoordigers van de Lid-Staten zijn gevoerd.
 Neven- en multiplicatoreiTecten
 De bevordering van de ontwikkeling van de taaiindustrieën en van het gebruik van
 moderne taalhulpmiddelen levert voor de Gemeenschap zeer positieve neveneffecten
 op:
 -         bevordering van een industrie en van diensten die werkgelegenheid
           scheppen;
 -         vermindering van de kosten voor vertaling en voor overbrenging van
          informatie tussen talen (naar schatting werden in 1988 in de Gemeenschap
           100 miljoen bladzijden vertaald);
 -        nieuwe afzetmogelijkheden door de taalkundige aanpassing van produkten
          en diensten aan de plaatselijke markten;
-         versterking van de samenhang van de Gemeenschap met haar taalkundige
          verscheidenheid;
 -        behoud van de culturele en taalkundige identiteit van de Gemeenschap in
          de wereldwijde informatiemaatschappij.
De voorwaarden voor steunverlening door de Gemeenschap, acties voor
gezamenlijke rekening en steun voor gecoördineerde acties zorgen voor een
multipiicatoreffect dank zij de aanvullende financiële middelen die worden verstrekt
door de partners die aan deze acties deelnemen. Zij leveren bovendien een extra
multipiicatoreffect op doordat zelfstandige investeringen door de marktpartijen
worden gestimuleerd.
Onzekerheidsfactoren
De belangrijkste onzekerheidsfactoren die invloed kunnen hebben op de specifieke
resultaten van het programma zijn de bereidheid van de privé-sector om te
investeren in de ontwikkeling van moderne hulpmiddelen voor taalverwerking,
                                                                             3fc
 ---pagebreak---        terwijl de markt voor dergelijke produkten nog niet rijp is.
9.3    Volgen en evalueren van de maatregel
       Een deel van de acties zal gericht zijn op de ontwikkeling van indicatoren die het
       mogelijk maken de ontwikkeling van de markt voor meertaligheid in Europa te
       volgen, zowel wat de ontwikkeling van het aanbod van de produkten en de industrie
       als wat de vraag betreft. Vanaf het eerste jaar van het programma zal een
       methodologisch kader worden bepaald voor de systematische verzameling van
       gegevens op de verschillende gebieden.
       Aan de hand van de jaarlijks aangepaste analyse van deze indicatoren zal de
       doeltreffendheid van de in de loop van het programma opgezette acties kunnen
       worden beoordeeld. Vóór het einde van het programma zullen onafhankelijke
       deskundigen een evaluatieverslag opstellen over de resultaten die voor de diverse
       programmapunten zijn bereikt.
10.    ADMINISTRATIEVE UITGAVEN (DEEL A VAN AFDELING 3 VAN DE
       ALGEMENE BEGROTING)
      De uitgaven zijn per jaar berekend.
10.1 Extra personeel voor de Commissie
       Voor de tenuitvoerlegging van de voorgestelde actie dient extra in 2
       ambtenarenposten te worden voorzien (1 A- en 1 C-post, kosten = 160.000 ecu).
      De effectieve mobilisatie van de vereiste administratieve middelen hangt af van het
      jaarlijkse besluit van de Commissie over de toewijzing van middelen, waarbij onder
      meer rekening wordt gehouden met de personeelssterkte en de extra bedragen die
      door de begrotingsautoriteit werden toegewezen. De aanvragen voor extra middelen
      mogen in geen geval vooruitlopen op het besluit van de Commissie over de
      toewijzing van de middelen.
10.2 Bedrag van de vereiste huishoudelijke en personeelsuitgaven
      De volgende jaarlijkse bedragen aan huishoudelijke uitgaven zijn gepland:
10.2.1           Gedetacheerde nationale deskundigen
      A-1520
      Totale uitgaven: 70 000 ecu
      Twee nationale ambtenaren zullen moeten worden gedetacheerd om de MLIS-acties
      tussen de EU en de nationale/regionale niveaus te coördineren.
10.2.2           Vergaderingen van deskundigen
      A-250
                                                                                S>
 ---pagebreak---       Totale uitgaven: 120 000 ecu
      Voor de voorbereiding van het werkprogramma zal de Commissie externe
      deskundigen en vertegenwoordigers van de gebruikers, de industrie, de
      overheidsdiensten en de onderzoekssector raadplegen.
      Er zijn 9 vergaderingen gepland met 1 deelnemer per Lid-Staat (kosten =
      880 x 15 x 9 = 118 800, afgerond op 120 000 ecu).
10.2.3          Vergaderingen van het comité
      A-2510
      Totale uitgaven: 40 000 ecu
      Het in de beschikking van de Raad bedoelde comité voor het MLIS-programma zal
      gemiddeld 3 vergaderingen per jaar houden met 1 deelnemer per Lid-Staat. (kosten
      = 880 x 15 x 3 = 39 600, afgerond op 40 000 ecu).
10.2.4          Dienstreizen
      A-130
      Totale uitgaven: 50 000 ecu
      De totale kosten van dienstreizen van het personeel van de Commissie en van de
      gedetacheerde nationale deskundigen worden op 50 000 ecu geraamd en zullen
      worden gefinancierd uit de begroting van DG XIII.
                                                                            38"
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(96) 456 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                                   15 16 01
                                    Catalogusnummer : CB-CO-96-465-NL-C
                                                              ISBN 92-78-08917-6
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                                              3n