CELEX: 31986R4135
Language: es
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4135/86 del Consejo de 22 de diciembre de 1986 relativo al régimen aplicable a las importaciones de determinados productos textiles originarios de Yugoslavia

31 . 12 . 86
                                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 387 / 1
                                                                      I
                                     (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                         REGLAMENTO (CEE ) N° 4135 / 86 DEL CONSEJO
                                                        de 22 de diciembre de 1986
                     relativo al regimen aplicable a las importaciones de determinados productos textiles originarios
                                                               de Yugoslavia
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                niente establecer las modalidades de control del origen de los
                                                                          productos y definir los métodos de cooperación administra­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                  tiva apropiados ;
 Europea y, en particular , su artículo 113 ,
                                                                          Considerando que el respeto de los límites cuantitativos de
 Vista la propuesta de la Comisión ,                                      exportación previstos en dicho Protocolo está garantizado
                                                                          por un sistema de doble control ; que la eficacia de tales
                                                                          medidas depende del establecimiento por parte de la Comu­
 Considerando que la Comunidad y Yugoslavia han celebra­                  nidad de un régimen de límites cuantitativos comunitarios
 do un Protocolo Complementario de su Acuerdo de Coope­                   que debe aplicarse a las importaciones de todos los productos
 ración, relativo al comercio de productos textiles; que dicho            originarios de Yugoslavia cuya exportación esté sujeta a
 Protocolo, así como las normas relativas a la gestión del                limitaciones cuantitativas ;
 mismo establecida por el Reglamento ( CEE ) n° 3588 / 82 ( J ),
 cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE )
 n° 3786 / 85 ( 2 ), serán aplicables hasta el 31 de diciembre de        Considerando que los productos introducidos en zona franca
  1986;                                                                  o admitidos en los regímenes de depósitos aduaneros , de
                                                                         admisión temporal o de perfeccionamiento activo ( regímenes
                                                                         suspensivos ) no deberán estar sujetos a dichos límites
 Considerando que la Comunidad ha negociado con Yugos­                   cuantitativos comunitarios ;
  lavia un nuevo Protocolo complementario referente al
  comercio de productos textiles ; que dicho Protocolo tiene
 por objeto promover, desde una perspectiva de cooperación                Considerando que conviene prever normas especiales para
 permanente y en condiciones que garanticen la plena seguri­             los productos reimportados en régimen de perfeccionamien­
 dad en los intercambios , la expansión recíproca y el desa­             to pasivo ;
 rrollo ordenado y equitativo del comercio de productos
 textiles entre la Comunidad y Yugoslavia , teniendo muy en
 cuenta los graves problemas económicos y sociales que                   Considerando que la aplicación de los límites cuantitativos
 actualmente conoce la industria textil de los países importa­           comunitarios , de conformidad con el Protocolo negociado
 dores y exportadores , y , en particular, suprimir los riesgos          con Yugoslavia , requiere el establecimiento de un procedi­
reales de perturbación del mercado comunitario y los riesgos             miento particular de gestión ; que es conveniente prever que
reales de perturbación del comercio de productos textiles de             esta gestión común se descentralice mediante el reparto de los
Yugoslavia ;                                                             límites cuantitativos entre los Estados miembros y que las
                                                                         autoridades de estos últimos expidan las autorizaciones de
                                                                         importación según el sistema de doble control definido en el
Considerando que , durante las negociaciones , las delegacio­            citado Protocolo ;
nes de la Comunidad y de Yugoslavia acordaron recomendar
a sus autoridades que , a partir del 1 de enero de 1987 y con
carácter provisional , apliquen el régimen previsto en el                Considerando que , para garantizar la mejor utilización de los
Protocolo anticipándose a su posterior entrada en vigor;                 límites cuantitativos comunitarios , su reparto debe realizarse
                                                                         según las necesidades de abastecimiento que se manifiesten
                                                                         en los distintos Estados miembros y según los objetivos
Considerando que es conveniente actuar de forma que los                  cuantitativos fijados por el Consejo ; que , no obstante ,
objetivos de dicho Protocolo no sean eludidos mediante                   debido a las considerables disparidades que aún existen entre
desviaciones del tráfico comercial ; que , por tanto , es conve­         las condiciones a las que están actualmente sometidas las
                                                                         importaciones de los productos de que se trate en los Estados
(') DO n° L 374 de 31 . 12 . 1982 , p . 47 .                             miembros , así como a la especial sensibilidad de la industria
(2) DO n° L 366 de 31 . 12 . 1985 , p . 37 .                             textil de la Comunidad , la uniformación de dichas condicio­
 ---pagebreak---                                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       31 . 12 . 86
N° L 387 / 2
                                                                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
nes de importación sólo puede realizarse de forma progresi­
va ; que, por esas razones , el reparto solo podra adaptarse
progresivamente a las necesidades de abastecimiento ;                                                Artículo 1
                                                                         1.     El presente Reglamento se aplicará a la importación en
Considerando que el Protocolo prevé la posibilidad de                   la Comunidad de los productos textiles enumerados en el
transferencia automática entre las cuotas atribuidas a los              Anexo I y originarios de Yugoslavia .
Estados miembros dentro de cada límite cuantitativo comu­
nitario con porcentajes crecientes a partir del primer año de           2.      La clasificación de los productos induidos en el Anexo I
aplicación del Protocolo y, en particular, con vistas a                 está basada en la nomenclatura del arancel aduanero común
asegurar a Yugoslavia una flexibilidad mayor en la utiliza­              y en la nomenclatura de las mercancías para las estadísticas
ción de cada límite cuantitativo comunitario ;                           del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre
                                                                        los Estados miembros (Nimexe ), sin perjuicio de lo dispuesto
                                                                         en el apartado 7 del artículo 3 . Las modalidades de aplicación
Considerando que es conveniente asimismo establecer pro­                de dicho apartado se definen en el Anexo V.
cedimientos eficaces y rápidos para la modificación de los
límites cuantitativos comunitarios y de su reparto con objeto
de tener en cuenta especialmente la evolución de las corrien­                                       Artículo 2
tes de intercambios comerciales , la existencia de necesidades
de importaciones suplementarias y las obligaciones que se               1.      El origen de los productos contemplados en el aparta­
deriven para la Comunidad del Protocolo negociado con                   do 1 del artículo 1 se determinará con arreglo a las
Yugoslavia ;                                                            disposiciones en vigor en la Comunidad.
                                                                        2.      Las modalidades de prueba y de control del origen de
Considerando que , para los productos textiles no sometidos
                                                                        los productos mencionados en el apartado 1 del artículo 1 se
a limitación cuantitativa , el Protocolo prevé un procedimien­          definen por la legislación comunitaria en vigor y lo dispuesto
to de consultas tendente a llegar a un acuerdo sobre la                 en los Anexos IV y V.
adopción de límites cuantitativos , cada vez que el volumen de
las importaciones en la Comunidad o en una de sus regiones
                                                                                                    Artículo 3
sobrepase un determinado límite , para una categoría de
productos ; que Yugoslavia se compromete , además , a limitar
sus exportaciones , a partir de la solicitud de consultas , hasta       1.      La importación en la Comunidad de los productos
el nivel establecido en el Protocolo ; que , a falta de acuerdo         textiles incluidos en el Anexo II, originarios de Yugoslavia y
con dicho país proveedor en el plazo previsto , la Comunidad           que hayan sido expedidos entre el 1 de enero de 1987 y el 31
                                                                       de diciembre de 1991 estará sometida a los límites cuantita­
podrá establecer límites cuantitativos a un nivel anual o
                                                                       tivos comunitarios anuales establecidos en dicho Anexo .
plurianual determinado ;
                                                                       2.       En el Anexo III se establece el reparto, para 1987, de
                                                                       los citados límites cuantitativos entre los Estados miem­
Considerando que el Protocolo establece entre la Comunidad              bros .
y Yugoslavia una cooperación dirigida a prevenir su elusión
por medio de la reexpedición , el cambio de itinerario o               3 . El despacho a libre práctica en la Comunidad de los
cualquier otro medio ; que dicho Protocolo prevé un proce­             productos cuya importación esté sometida a los límites
dimiento de consultas dirigido a llegar a un acuerdo con               cuantitativos establecidos en el apartado 1 se supeditará a la
Yugoslavia sobre un reajuste equivalente de los límites                presentación de una autorización de importación o de un
cuantitativos correspondientes cuando se compruebe que el              documento equivalente , expedido por las autoridades de los
Protocolo ha sido eludido ; que Yugoslavia se compromete ,             Estados miembros con arreglo al artículo 9 .
además , a adoptar las medidas necesarias para garantizar
que los eventuales reajustes se realicen con rapidez ; que, a          4.      Las importaciones autorizadas se imputarán a los
falta de acuerdo con Yugoslavia en el plazo previsto , cuando          límites cuantitativos establecidos para el año durante el cual
la elusión haya sido claramente probada , la Comunidad                 se hayan expedido los productos desde Yugoslavia. A los
podrá efectuar los reajustes equivalentes ;                           fines del presente Reglamento, se considerará que el embar­
                                                                      que de las mercancías ha tenido lugar en la fecha de su carga
                                                                      en el avión , vehículo o barco , para su exportación.
Considerando que, con objeto , especialmente, de respetar los
plazos previstos en el Protocolo , es conveniente prever un           5.       Los productos cuya importación no esté sometida a
                                                                      una limitación cuantitativa antes del 1 de enero de 1987 y que
procedimiento eficaz y rápido para la introducción de dichos          estén de camino hacia la Comunidad no se someterán a los
límites cuantitativos y para la celebración de esos acuerdos
con Yugoslavia ;                                                     límites cuantitativos establecidos en el presente artículo,
                                                                     siempre que hayan sido expedidos por Yugoslavia antes del
                                                                      1 de enero de 1987 .
Considerando que las disposiciones del presente Reglamento           6.       El despacho a libre práctica de los productos cuya
deben aplicarse de conformidad con las obligaciones de la            importación esté sometida a una limitación cuantitativa
Comunidad que resulten de dicho Protocolo ,                          antes del 1 de enero de 1 987 y que hayan sido expedidos antes
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 387 / 3
de dicha fecha , a partir de la misma , continuará supeditado a                                      Articulo 6
la presentación de los mismos documentos de importación y
a iguales condiciones de importación que antes del 1 de enero          1.       El reparto de los límites cuantitativos comunitarios se
de 1987 .                                                             efectuará de forma que , por una parte, se garantice la mejor
                                                                       utilización de los mismos y, por otra , se alcance progresiva­
7.     La definición de los límites cuantitativos establecidos        mente mediante un mejor reparto de los gravámenes entre los
en el Anexo II y de las categorías de productos a los que se          Estados miembros , una penetración más equilibrada de los
aplican será objeto de adaptación , de acuerdo con el                 mercados .
procedimiento previsto en el artículo 14 , cuando resulte
necesario para evitar que una modificación posterior de la            2.        El reparto de los límites cuantitativos comunitarios
nomenclatura del arancel aduanero común o de la nomen­                 será objeto de adaptación , de acuerdo con el procedimiento
clatura de las mercancías para las estadísticas del comercio          previsto en el artículo 14 , y con arreglo a los criterios
exterior de la Comunidad y del comercio entre los Estados             establecidos en el apartado 1 , cuando resulte necesario en
miembros (Nimexe), o una decisión que modifique la                    función , particularmente , de la evolución de las corrientes de
clasificación de esas mercancías , implique una reducción de          intercambios comerciales , para que se garantice una mejor
dichos límites cuantitativos .                                        utilización de los mismos .
                                                                      3.       Sin perjuicio del apartado 2 , después del 1 de junio de
                                                                      cada año y tras notificación previa a la Comisión , los países
                           Artículo 4                                 proveedores podrán transferir las cantidades no utilizadas de
                                                                      las cuotas asignadas a los Estados miembros de un límite
Los límites cuantitativos establecidos en el artículo 3 no se         cuantitativo comunitario , previstas en el artículo 3 , a las
aplicarán a los productos artesanales y del folklore definidos        cuotas del mismo límite asignadas a los demás Estados
en el Anexo VI que , en el momento de su importación , vayan          miembros , siempre que la cuota del Estado miembro a partir
acompañados de un certificado expedido por las autoridades            de la que se efectúa la transferencia se utilice por debajo de un
competentes de Yugoslavia con arreglo al Anexo VI y                   80 % y hasta los siguientes porcentajes de la cuota a la que se
cumplan las demás condiciones definidas en dicho Anexo .              efectúa lá transferencia :
                                                                                                   2,0% en 1987
                                                                                                   4,0% en 1988
                           Articulo 5                                                              8,0% en 1989
                                                                                                  12,0% en 1990
1.     Los límites cuantitativos establecidos en el artículo 3                                    16,0% en 1991
no se aplicarán a los productos introducidos en zona franca o
admitidos en los regímenes de depósitos aduaneros , de
admisión temporal o de perfeccionamiento activo ( regímenes                                          Articulo 7
suspensivos).
                                                                      1.      Previa notificación a la Comisión , Yugoslavia podrá
En caso de despacho a libre práctica posterior de los                 utilizar las cuotas asignadas a los Estados miembros según las
                                                                      modalidades indicadas a continuación :
productos mencionados en el párrafo primero , sin perfeccio­
nar o tras elaboración o transformación , se aplicará el              a ) Se autoriza para cada una de las categorías de productos ,
apartado 3 del artículo 3 , y las cantidades despachadas a libre           la utilización por anticipado , durante un año , de una
práctica se imputarán al límite cuantitativo establecido para              fracción de una cuota establecida para el año siguiente ,
el año para el que haya sido expedida la licencia de                       hasta el límite del 5 % de la cuota del año de utilización
exportación .                                                              efectiva .
                                                                           Dichas importaciones anticipadas se deducirán de las
2.     Si las autoridades de los Estados miembros comproba­                cuotas correspondientes establecidas para el año siguien­
ren que se han imputado a un límite cuantitativo establecido               te .
en virtud del artículo 3 determinadas importaciones de
productos textiles y que éstos han sido reexportados luego            b ) Se autoriza el aplazamiento de las cantidades que no se
fuera de la Comunidad , informarán de ello a la Comisión y                  utilicen durante un año sobre la cuota correspondiente
expedirán autorizaciones de importación suplementarias                      del año siguiente , hasta el límite del 9 % de la cuota del
para los mismos productos y cantidades con arreglo al                       año de utilización efectiva .
apartado 3 del artículo 3 .
                                                                      c) Sólo podrán efectuarse transferencias de cantidades entre
                                                                           las categorías del grupo I en los casos siguientes :
Esas autorizaciones y las importaciones que se realicen a su
amparo no se imputarán al límite cuantitativo comunitario                  — Se autorizarán las transferencias entre las categorías
correspondiente al año en curso ni al año siguiente .                            1 , 2 y 3 hasta un total del 7 % de la cuota fijada para
                                                                                 la categoría de destino .
3. Las reimportaciones en la Comunidad de productos                        — Se autorizan las transferencias entre las categorías 4 ,
textiles, después de su perfeccionamiento en Yugoslavia , se                     5 , 6 , 7 y 8 hasta el límite del 7% de la cuota
someterán a un régimen específico previsto en el Anexo VII ,                     establecida para la categoría de destino .
siempre que se hayan efectuado con arreglo a los reglamentos
vigentes en la Comunidad en materia de perfeccionamiento                   — Las transferencias de cantidades entre las diferentes
pasivo económico .                                                               categorías de los grupos II y III podrán efectuarse a
 ---pagebreak---  N° L 387 / 4                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    31 . 12. 86
          partir de cualquier categoría de los grupos I, II o III        3.     Las cantidades de productos cubiertos por las autori­
          hasta el límite del 10 % de la cuota establecida para la       zaciones de importación o documentos equivalentes previs­
          categoría de destino .                                         tos en el artículo 3 se imputarán a la cuota del Estado
                                                                         miembro que haya expedido dichas autorizaciones o docu­
      — La aplicación conjunta de las disposiciones previstas            mentos .
          en los puntos a) , b) y c) no podrá dar lugar , en el curso
          de un año determinado , a rebasar en más del 17 % el           4.     Las autoridades competentes de los Estados miembros
          límite establecido para la categoría y el año de que se        anularán las autorizaciones de importación o los documentos
          trata .
                                                                        equivalentes ya expedidos cuando las licencias de exporta­
      El cuadro de equivalencias aplicable a las transferencias         ción correspondientes hayan sido retiradas o anuladasporlas
      anteriormente mencionadas figura en el Anexo I.                    autoridades competentes de Yugoslavia. Sin embargo, si las
                                                                         autoridades competentes de un Estado miembro no hubieren
 2.      El recurso por parte de Yugoslavia a las disposiciones          sido informadas en el momento de la importación de las
 del apartado 1 será notificado por la Comisión a las                    mercancías en dicho Estado de la supresión o de la anulación
 autoridades del Estado miembro interesado , que autorizarán             de una licencia de exportación por parte de las autoridades
 las importaciones de que se trate con arreglo al sistema de             competentes de Yugoslavia , las cantidades de que se trate se
 doble control definido en el Anexo V.                                   imputarán a la cuota del Estado miembro para el año en el
                                                                        cual las mercancías hayan sido embarcadas.
3.      Cuando se haya aumentado la cuota de un Estado
miembro mediante la aplicación del apartado 1 o del artículo
 8 , o se hayan creado posibilidades de importaciones suple­                                       Artículo 10
mentarias en dicho Estado miembro en virtud del artículo 8 ,
tales aumentos y posibilidades de importaciones suplemen­               1.      La importación en la Comunidad de los productos
tarias no se tendrán en cuenta para la aplicación del" apartado         textiles incluidos en el Anexo I , originarios de Yugoslavia y
 1 , en el año en curso ni durante los años siguientes .                no sometidos a los límites cuantitativos establecidos en el
                                                                        artículo 3 , se someterá a un sistema de control administra­
                                                                        tivo .
                              Articulo 8
                                                                        2.      Si las importaciones en la Comunidad de los productos
 1.     Los Estados miembros que comprueben una necesidad               de una categoría determinada , mencionados en el apartado
de importaciones suplementarias para su consumo interno o               1 , no sometidos al régimen previsto en el Anexo Vil y
consideren que su cuota puede no utilizarse plenamente ,                originarios de Yugoslavia , superaren los porcentajes indica­
informarán de ello a la Comisión .                                      dos a continuación con relación a las cantidades totales de las
                                                                        importaciones en la Comunidad de productos de la misma
2.      Los límites cuantitativos establecidos en el artículo 3         categoría en el curso del año civil anterior, podrán someterse
podrán incrementarse , de acuerdo con el procedimiento                  a límites cuantitativos en las condiciones establecidas en é
previsto en el artículo 14 , cuando se pongan de manifiesto            presente artículo :
necesidades de importación suplementarias .
                                                                       — para las categorías de productos del grupo I: el
 3.     A instancia de un Estado miembro que compruebe                      1,25% ,
necesidades de importaciones suplementarias, ya sea con                — para las categorías de productos del grupo II: é
ocasión de ferias comerciales o porque haya expedido                        6,25% ,
autorizaciones de importación o documentos equivalentes
hasta un 80 % de su cuota nacional , la Comisión podrá crear           — para las categorías de productos del grupo III: el
posibilidades de importaciones suplementarias en dicho                      12,5% .
Estado miembro , previa consulta oral o por escrito a los
Estados miembros en el seno del Comité mencionado en el                Este régimen podrá limitarse a las importaciones con destino
 artículo 14 .                                                         a determinadas regiones de la Comunidad.
En caso de urgencia , la Comisión iniciará las consultas en el
                                                                       3 . Si las importaciones contempladas en el apartado 2
                                                                       superaren en una región determinada de la Comunidad el
 seno del Comité en un plazo de cinco días hábiles a partir de         porcentaje establecido para dicha región en el cuadro
la fecha de recepción de la solicitud del Estado miembro
interesado y decidirá en el plazo de quince días hábiles a
                                                                       siguiente, respecto a las cantidades totales calculadas para el
partir de la misma fecha .
                                                                       conjunto de la Comunidad según el porcentaje.previstoenel
                                                                       apartado 2 , dichas importaciones podrán someterse a límites
                                                                       cuantitativos en la región mencionada:
                             Articulo 9                                        República Federal de Alemania            25,5%
                                                                               Benelux                                   9,5%
1 . Las autoridades de Jos Estados miembros expedirán las                      Francia                                  16,5 %
autorizaciones de importación o los documentos equivalen­                      Italia                                   13,5%
tes previstos en el apartado 3 del artículo 3 hasta el límite de               Dinamarca                                 2,7%
sus cuotas, teniendo en cuenta las medidas adoptadas en                        Irlanda                                   0,8%
aplicación de los artículos 6 , 7 y 8 .                                        Reino Unido                              21,0%
                                                                               Grecia                                    1,5%
2.      Las autorizaciones de importación o los documentos                     España                                    7,5%
equivalentes se expedirán con arreglo al Anexo V.                              Portugal                                  1,5%
 ---pagebreak---  31 . 12. 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 387 / 5
 4.      No serán aplicables los apartados 2 o 3 cuando los           7.      Si la Comunidad y Yugoslavia no llegaren a una
 porcentajes previstos en los mismos se alcancen debido a una         solución satisfactoria en el plazo de un mes a partir de la
 disminución de las importaciones totales en la Comunidad y           apertura de las consultas y en un máximo de dos meses a
 no a un crecimiento de las exportaciones de los productos            partir de la notificación de la solicitud de consultas , las
 originarios de Yugoslavia .                                          importaciones de la categoría de productos de que se trate
                                                                      podrán someterse a límites cuantitativos cuyo nivel anual no
 5. Cuando la Comisión compruebe , en el marco del                    podrá ser inferior al mayor de estos dos niveles : el nivel
 procedimiento previsto en el artículo 14 , que se reúnen las         resultante de la fórmula establecida en el apartado 2 , o el
 condiciones definidas en los apartados 2 y 3 y considere que         106 % del nivel alcanzado en el curso del año civil precedente
procede que una categoría determinada de productos sea                a aquél en cuyo curso las importaciones hayan superado el
sometida a un limite cuantitativo , previo dictamen favorable         nivel resultante de la aplicación de la fórmula establecida en
del Comité con arreglo al procedimiento previsto en el                el apartado 2 y hayan originado la solicitud de consultas .
artículo 14 :
                                                                      8.      Los convenios previstos en el apartado 6 se celebrarán
a) iniciará consultas con Yugoslavia , de acuerdo con el              de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 14 , y
      procedimiento previsto en el artículo 13 , con objeto de       las medidas previstas en los apartados 5 y 7 o en los convenios
      llegar a un acuerdo o a conclusiones comunes sobre un          o conclusiones comunes contemplados en el apartado 6 , se
      nivel de limitación apropiado para la categoría de             adoptarán según el mismo procedimiento .
      productos de que se trate ;
                                                                     9.      El nivel anual de los límites cuantitativos establecidos
b) en tanto se llega a una solución mutuamente satisfacto­
                                                                     en virtud de los apartados 5 a 8 no podrá ser inferior al nivel
      ria, como regla general , pedirá a Yugoslavia que limite       de las importaciones en 1 9 8 5 , en la Comunidad o en la región
      las exportaciones de la categoría de productos de que se       o regiones afectadas , de los productos de la misma categoría
      trate a la Comunidad o a una o varias de sus regiones ,        originarios de Yugoslavia .
      durante un período provisional de tres meses a partir de
      la fecha de notificación de la solicitud de consultas .
                                                                      10 .     Cuando la evolución de las importaciones totales en
      Dicho límite provisional será igual al 25 % del mayor de
                                                                     la Comunidad de un producto sometido a un límite cuanti­
      uno de estos dos niveles : el nivel de las importaciones
                                                                     tativo establecido en virtud de los apartados 5 a 8 lo requiera ,
      alcanzado en el curso del año civil anterior a aquél en el     se aumentará el nivel anual de dicho límite cuantitativo ,
      cual las importaciones hayan superado el nivel resultante
                                                                     previa consulta a Yugoslavia , de acuerdo con el procedimien­
      déla aplicación de la fórmula establecida en el apartado 2
      y hayan ocasionado la solicitud de consultas , o el nivel
                                                                     to previsto en el artículo 13 , con objeto de garantizar el
      resultante de la aplicación de la fórmula establecida en el    respeto a las condiciones definidas en los apartados 2 y 3 .
      apartado 2 ;
                                                                      11.      Los límites cuantitativos establecidos en virtud de los
c) en tanto se celebran las consultas solicitadas , podrá some­      apartados 6 a 8 supondrán un índice de crecimiento anual
      terlas importaciones de la categoría de productos de que       determinado de común acuerdo con Yugoslavia en el marco
      se trate a unos límites cuantitativos idénticos a los          del procedimiento de consultas previsto en el artículo 13 .
      solicitados a Yugoslavia en virtud de la letra b ). Estas
      medidas se entenderán sin perjuicio de las disposiciones        12 .     Los límites cuantitativos establecidos en virtud de los
      definitivas que adopte la Comunidad teniendo en cuenta          apartados 5 a 8 no se aplicarán a los productos que se
      el resultado de las consultas .                                encuentren de camino hacia la Comunidad , siempre que
                                                                     hayan sido exportados por Yugoslavia , de donde son
Las medidas adoptadas en aplicación del presente apartado            originarios , para su exportación a la Comunidad antes de la
                                                                      fecha de notificación de la solicitud de consultas .
serán objeto de comunicación de la Comisión , que se
publicará sin demora en el Diario Oficial de las Comunidades
Europeas .                                                            13.      Los límites cuantitativos establecidos en virtud de los
                                                                      apartados 5 a 8 se gestionarán con arreglo a los artículos 3 a
                                                                      9 , salvo disposición en contrario adoptada de acuerdo con el
En caso de urgencia , la Comisión recurrirá al Comité                 procedimiento previsto en el artículo 14 .
previsto en el artículo 14 en un plazo de cinco días hábiles a
partir de la fecha de la recepción de la solicitud del Estado o
Estados miembros que invoquen razones de carácter urgente
y se pronunciará en un plazo de cinco días hábiles tras                                         Artículo 11
finalizar las consultas del Comité .
                                                                      1.      Para los productos textiles sometidos a los límites
6. De las consultas con Yugoslavia , previstas en el                  cuantitativos contemplados en el artículo 3 , los Estados
apartado 5 , podrá resultar la celebración de un convenio             miembros notificarán a la Comisión , en los diez primeros
entre dicho país y la Comunidad , o la adopción de conclu­            días de cada mes, el total de las cantidades para las cuales se
siones comunes sobre la introducción y el nivel de los límites        hayan expedido autorizaciones de importación durante el
cuantitativos .                                                       mes anterior, en la unidad apropiada y desglosándolas por
                                                                     .categorías de productos .
Dichos convenios o conclusiones comunes deberán prever
que los límites cuantitativos acordados se gestionen según un         2.      Para los productos textiles incluidos en el Anexo I, los
sistema de doble control .                                            Estados miembros notificarán cada mes a la Comisión , en los
 ---pagebreak---  N° L 387 / 6                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      31 . 12. 86
 treinta días siguientes al final de cada mes , el total de las         presentado la solicitud de consultas o para el año siguiente, si
 cantidades importadas durante el mes de que se trate, con la           se hubiere agotado el límite cuantitativo del año en curso,
 indicación del código Nimexe y en las unidades, incluidas las          siempre que la elusión haya sido probada claramente.
unidades suplementarias previstas por el código Nimexe . Las
importaciones se clasificarán con arreglo a los procedimien­            3.      Si la Comunidad y Yugoslavia no llegaren a una
tos estadísticos vigentes .                                             solución satisfactoria en el plazo precisado en el artículo 13, y
                                                                        cuando la Comisión compruebe que la elusión ha sido
3.     Para los productos contemplados en el apartado 1 del             probada claramente , deducirá de los límites cuantitativos un
Anexo VII los Estados miembros notificarán cada mes a la                volumen equivalente de productos originarios de Yugosla­
Comisión , en los treinta días siguientes al final de cada mes ,        via .
la información más fiable de que dispongan sobre el total de
 las cantidades importadas durante el mes de que se trate , en          4.      Los acuerdos previstos en el apartado 1 y las medidas
 las unidades apropiadas y clasificándolas por categorías de            previstas bien en el apartado 3 , bien en los acuerdos
productos .                                                             mencionados en el apartado 1 se celebrarán y decidirán,
                                                                        respectivamente, según el procedimiento previsto en el
 4.    Para que pueda seguirse la evolución del mercado de              artículo 14 .
 los productos contemplados en el presente Reglamento , los
Estados miembros transmitirán a la Comisión , antes del 31
de marzo de cada año , los datos estadísticos del año anterior
relativos a las exportaciones . Los datos estadísticos relativos                                  Artículo 13
a la producción y al consumo por producto se transmitirán
según las modalidades que se determinen posteriormente en               La Comisión llevará a cabo las consultas con Yugoslavia
 aplicación del procedimiento previsto en el artículo 14 .              previstas por el presente Reglamento , según las modalidades
 5.    Cuando la naturaleza de los productos o situaciones              siguientes :
 especiales lo requieran , la Comisión , a instancia de un Estado       — la Comisión notificará a Yugoslavia la solicitud de
 miembro o por iniciativa propia , podrá modificar la perio­                 consultas ,
 dicidad de la información anteriormente mencionada de
 acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 14 .              — la solicitud de consultas se acompañará en un plazo
                                                                             razonable ( en cualquier caso en un máximo de quince
6.     Los Estados miembros notificarán a la Comisión , en                   días a partir de su notificación) de un informe sobre las
las condiciones establecidas de acuerdo con el procedimiento                 condiciones que, en opinión de la Comisión, justifiquen
previsto en el artículo 14 , cualquier otro dato que , según el              tal solicitud ,
mismo procedimiento , se considere necesario para garantizar
el respeto de los compromisos acordados entre la Comunidad              — la Comisión iniciará las consultas a más tardaren el plazo
y Yugoslavia .                                                               de un mes a partir de la notificación de la solicitud, con
                                                                             objeto de llegar a un acuerdo o a una conclusión
En los casos de urgencia mencionados en el último párrafo                    mutuamente aceptable , en el plazo de un mes a. mas
del apartado 5 del artículo 10 , el Estado miembro o los                     tardar .
 Estados miembros interesados transmitirán mediante télex a
la Comisión a los restantes Estados miembros las estadísticas
de importación y los datos . económicos que se juzguen
necesarios .                                                                                      Articulo 14
                                                                        1 . Se crea un Comité textil «Yugoslavia», en lo sucesivo
                            Articulo 12
                                                                        denominado «Comité», compuesto por representantes de los
                                                                        Estados miembros y presidido por un representante de la
 1.    Cuando , tras las investigaciones realizadas con arreglo         Comisión .
 a los procedimientos establecidos en el Anexo IV , la
 Comisión compruebe que las informaciones de que dispone
 demuestran que productos originarios de Yugoslavia y                   2.     El Comité establecerá su reglamento interno .
sometidos a los límites cuantitativos contemplados en el
artículo 3 o introducidos en virtud del artículo 10 han sido           3.      En los casos en que se haga referencia al procedimiento
reexpedidos , desviados o importados de otra forma en la               definido en el presente artículo, su presidente someterá el
Comunidad eludiendo dichos límites cuantitativos, y que es             asunto al Comité , ya sea por propia iniciativa o a, instancia
conveniente proceder a los reajustes necesarios , solicitará la        del representante de un Estado miembro .
apertura de consultas con arreglo al procedimiento descrito
en el artículo 13 , con objeto de llegar á un acuerdo sobre un         4.      El representante de la Comisión someterá un proyecto
reajuste equivalente de los límites cuantitativos porrespon­           de medidas para su adopción. El Comité emitirá su dictamen
dientes .                                                              sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podra
                                                                      establecer en función de la urgencia de las cuestiones de que
2.     En tanto concluyan las consultas , la Comisión podrá           se trate. Para adoptar las decisiones que el Consejo deba
pedir a Yugoslavia que, con carácter preventivo , adopte las          tomar a propuesta de la Comisión, se pronunciará por la
medidas necesarias para garantizar que los reajustes de los           mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del
límites cuantitativos que se establezcan tras dichas consultas        Tratado . En las votaciones en el seno del Comité, los votos de
puedan efectuarse para el año durante el cual se haya                 los representantes de los Estados miembros se ponderarán en
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 387 / 7
la forma definida en el artículo antes citado . El presidente no                              Artículo 15
participará en la votación .
                                                                    Los Estados miembros comunicarán sin demora a la Comi­
                                                                    sión las medidas adoptadas en aplicación del presente
5.     La Comisión adoptará las medidas previstas cuando            Reglamento así como cualquier otra disposición legal ,
sean conformes al dictamen del Comité .                             reglamentaria y administrativa relativas al régimen de impor­
                                                                    tación de los productos contemplados en el presente Regla­
                                                                    mento .
Cuando las medidas previstas no sean conformes al dictamen
del Comité o a falta de dictamen , la Comisión presentará sin
demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que                                    Artículo 16
se deban adoptar . El Consejo decidirá por mayoría cualifi­
cada .                                                              Las modificaciones y adaptaciones de los Anexos del presente
                                                                    Reglamento que sean necesarias para tener en cuenta las
                                                                    modificaciones introducidas en la regulación comunitaria en
Si el Consejo no se hubiere pronunciado antes de finalizar el       materia de estadísticas , de regímenes aduaneros o de regíme­
plazo de un mes a partir de la fecha en que . se le hubiera         nes comunes de importación se adoptarán de acuerdo con el
sometido el caso , la Comisión adoptará las medidas propues­        procedimiento previsto en el artículo 14 .
tas .
                                                                                              Artículo 1 7
6 . El presidente , a iniciativa propia o a petición del
                                                                    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
representante de un Estado miembro , podrá consultar al             1987 .
Comité sobre cualquier otra cuestión relativa a la aplicación
del presente Reglamento .                                           Será aplicable hasta el 31 de diciembre de 1991 .
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                  cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas , el 22 de diciembre de 1986 .
                                                                                            Por el Consejo
                                                                                             El Presidente
                                                                                               G. SHAW
 ---pagebreak---                                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                                   31 . 12. 86
N° L 387 / 8
                                                                                     ANEXO I
                                                     LISTA DE PRODUCTOS PREVISTA EN EL ARTICULO 1
                      1 . A falta de precisiones en cuanto a la materia constitutiva de los productos de las categorías 1 a 1 14, se entiende
                          que estos productos están constituidos exclusivamente de lana o de pelos finos , de algodón o de fibras sintéticas
                          o artificiales .
                      2. Las prendas de vestir que no se puedan reconocer como prendas para hombres o niños o de señora o niña están
                          clasificadas con estos últimos .
                      3 . La expresión «prendas para bebé» comprende asimismo las prendas para niñas hasta la talla comercial 86
                          inclusive .
                                                                                    GRUPO I A
                                                                                                                                                                 Tabla de
          Número del arancel                                                                                                                                   equivalencias
 Cate­
           aduanero común
                                                       Código Nimexe                                     Designación de la mercancía
 goría                                                      ( 1987 )
               ( 1987 )                                                                                                                               piezas/ kg          g/pieza
  (1)             (2)   ■                                      (3 )                                                   (4)                                 ( 5)               ( 6)
    1  55.05                         55.05-13 , 19 , 21 , 25 , 27 , 29 , 33 , 35 , 37 ,      Hilados de algodón sin acondicionar para la
                                     41 , 45 , 46 , 48 , 51 , 53 , 55 , 57 , 61 , 65 , 67 ,  venta al por menor
                                     69 , 72 , 78 , 81 , 83 , 85 , 87
    2  55.09                         55.09-03 , 04 , 05 , 06 , 07 , 08 , 09 , 10 , 11 ,      Otros tejidos de algodón distintos de los tejidos
                                     12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 19,21,29,32,34 ,          de gasa vuelta , de bucles de la clase esponja ,
                                     35 , 37 , 38 , 39 , 41 , 49 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 ,  cintas, terciopelos , felpas , tejidos rizados , teji­
                                     56 , 57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 , 69 ,  dos de chenillas , tules y tejidos de mallas
                                     70 , 71 , 73 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 , 82 ,  anudadas
                                     83 , 84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 98 ,
                                     99
 2 a)  55.09                        55.09-06 , 07 , 08 , 09 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 ,       a ) distintos de los crudos o blanqueados
                                    56 , 57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 70 , 71 ,
                                    73 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 ,
                                     98,99
                                                                                                                                                    \
   3   56.07                        56.07-01 , 04 , 05 , 07 , 08 , 10 , 12 , 15, 19 ,       Tejidos de fibras sintéticas discontinuas , dis­
       A                            20 , 22 , 25 , 29 , 30 , 31 , 35 , 38 , 39 , 40 , 41 ,  tintos de las cintas , terciopelos, felpas , tejidos
                                    43 , 45 , 46 , 47, 49                                   rizados ( incluidos los tejidos de bucles de la
                                                                                            clase esponja), y de chenilla:
 3 a)                               56.07-01 , 05 , 07, 08 , 12 , 15 , 19, 22, 25 ,         a ) distintos de los crudos o blanqueados
                                    29 , 31 , 35 , 38 , 40 , 41 , 43 , 46 , 47 , 49
 ---pagebreak--- 31 . 12. 86                                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N° L 387 / 9
                                                                                 GRUPO I B
  (1 )                  (2)                                 (3)                                                   (4)                       (5 )     (6 )
     4  60.04                        60.04-19 , 20 , 22 , 23 , 24 , 26 , 39 , 41 , 50 ,  Camisas y polos o niquis , « T-shirts», prendas    6,48     154
        B I                          58 , 69 , 71 , 79 , 88                              de cuello de cisne ( que no sean de lana o de
            lia )                                                                        pelos finos), camisetas y artículos similares , de
               b)                                                                        punto
               c)
           IV a ) 4
                b ) 1 aa )
                      dd )
                    2 ee)
                c) 4 .
                d ) 1 aa )
                      dd )
             • ex 2 dd )
        60.05                        60.05-86 , 87 , 88 , 89
        A II b ) 4 mm ) 11
                             22
                             33
                             44
    5   60.05                        60.05-01 , 29 , 30 , 32 , 33 , 34 , 39 , 40 , 41 ,  « Chandals », jerseys ( con o sin mangas ), juegos 4,53    221
        A l a)                       42 , 43 , 80                                       de jerseys abierto o cerrado («twinset »), chale­
           II b ) 4 bb ) 11 aaa )                                                       cos y chaquetas , ( distintos de los cortados y
                               bbb )                                                    cosidos) « anoraks », cazadoras y similares , de
                               ccc )                                                    punto
                               ddd )
                               eee )
                            22 bbb )
                               ccc )
                               ddd )
                               eee )
                               fff)
                     ijij ) 11
    6    61.01                       61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 , 76                  Pantalones cortos (que no sean de baño ) y          1,76    568
        B V d) 1                                                                        pantalones , tejidos , para hombres o niños;
                   2                                                                    pantalones , tejidos , para mujeres o niñas : de
                   3                                                                    lana , de algodón o de fibras sintéticas o
               e) 1                                                                     artificiales
                   2
                   3
        61.02                        61.02-66 , 68 , 72
        B II e) 6 aa)
                     bb )
                     cc)
    7   60.05                        60.05-22 , 23 , 24 , 25                            Camisas , blusas , blusas camiseras y camisetas     5,55    180
        A II b ) 4 aa ) 22                                                              de punto y que no sean de punto , de lana , de
                            33                                                          algodón o de fibras sintéticas o artificiales para
                            44                                                          mujeres y niñas
                            55
        61.02                        61.02-78,82,85
        B II e) 7 bb )
                     cc)
                     ee)
     8  61.03                        61.03-11 , 15 , 18                                 Camisas y camisetas , que no sean de punto ,        4,60    217
        A I                                                                             para hombres y niños , de lana , de algodón o de
            II                                                                          fibras sintéticas o artificiales
           IV
 ---pagebreak---                                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                31 . 12. 86
N° L 387 / 10
                                                                             GRUPO II A
                                                                                                               ( 4)                          (5 )     (6 )
  (1)                    ( 2)                       '    (3)
   9      55.08                55.08-10 , 30 , 50 , 80                                Tejidos de algodón de bucles de la clase
          62.02                62.02-71                                               esponja ; ropa de tocador o de cocina , que no
          B III a ) 1                                                                 sea de punto , de bucles de la clase esponja , de
                                                                                       algodón
  20      62.02                62.02-12 , 13 , 19                                      Ropa de cama , de otra materia distinta del
          B I a)                                                                       punto
               c)
  22      56.05                56.05-03 , 05 , 07 , 09 , 11 , 13 , 15 , 19 , 21 ,      Hilados de fibras sintéticas discontinuas , sin
          A                    23 , 25 , 28 , 32 , 34 , 36 , 38 , 39 , 42 , 44 , 45 ,  acondicionar para la venta al por menor
                               46 , 47
 22 a )
        I                      56.05-21,23,25,28,32,34,36                              a ) acrílicas
  23      56.05                56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 , 75 , 81 , 85 , 91 ,      Hilados de fibras artificiales discontinuas , sin
          B                    95 , 99                                                 acondicionar para la venta al por menor
  32      ex 58.04             58.04-07 , 11 , 15 , 18 , 41 , 43 , 45 , 61 , 63 ,     Terciopelos , felpas , tejidos de bucles y tejidos
                               67 , 69 , 71 , 75 , 77 , 78                            de chenillas (con exclusión de los tejidos de
                                                                                       algodón , rizados , de la clase esponja , de cintas
                                                                                      y de los tejidos obtenidos por « tufting»), de
                                                                                       lana , de algodón o de fibras sintéticas o
                                                                                       artificiales
 32 a )
        I                      58.04-63                                                a ) terciopelos de algodón rayados
  39      62.02                62,02-40 , 42 , 44 , 46 , 51 , 59 , 65 , 72 , 74 ,      Ropa de mesa , de tocador o de cocina , que no
          B Ha )               77                                                      sea de punto o de algodón rizado de la clase
                 c)                                                                    esponja
            III a ) 2
                  c)
                                                                              GRUPO II B
  (1)                     ( 2)                           (3 )                                                  (4)                          (5) .   (6)
  12      60.03                60.03-11 , 18 , 20 , 29 , 40 , 80                      Medias , medias-pantalón («panties »), escarpi­      24,3       41
          B    la )                                                                   nes , calcetines , salvamedias y artículos análo­    pares
                  b)                                                                  gos de punto , que no sean para bebés, incluidas
              II a )                                                                  las medias para varices , distintas de los pro­
                  b) 2                                                                ductos de la categoría 70
            III
            IV
          60.04                60.04-33 , 34          -
          B III a ) 2
                  b)
          60.06                60.06-92
          B II
  13      60.04                60.04-36 , 48 , 56 , 66 , 75 , 85                                                                                    59
                                                                                      «Slíps» y calzoncillos para hombres o niños ,         17
          B IV a ) 2                                                                  bragas para mujeres o niñas , de punto , de lana ,
                  b ) 1 cc)                                                           de algodón o de fibras sintéticas artificiales
                      2 dd)
                  c)2
                  d ) 1 cc)
                      2 cc )
 ---pagebreak--- 31 . 12. 86                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 387 / 11
  (1 )                  ( 2)                       (3 )                                               (4)                        (5)        (6)
  14    61.01                61.01-07 , 41 , 42 , 44 , 46 , 47              Gabanes , impermeables y otros abrigos , inclui­     0,72     1 389
        Alia )                                                              das las capas , tejidos , para hombres o niños , de
        BVb)l •                                                             lana , de algodón o de fibras sintéticas o
                  2
                                                                            artificiales ( distintos de las «parkas») ( de la
                  3
                                                                            categoría 21 )
   15   61.02                61.02-05 , 31 , 32 , 33 , 35 , 36 , 37 , 39 , Abrigos , impermeables (incluidas las capas) y        0,84    1 190
        B la)                40
                                                                            chaquetas , tejidos , para mujeres o niñas , de
           II e) 1 aa )                                                     lana , de algodón o de fibras sintéticas o
                    bb )                                                    artificiales ( distintas de las «parkas ») ( de la
                    cc )                                                    categoría 21 )
                 2 aa )
                    bb )
                    cc)
  16    61.01                61.01-51 , 54 , 57                            Trajes completos y conjuntos , con excepción          0,80    1 250
        B V c) 1                                                           de los de punto , para hombres y niños , de lana ,
                 2                                                         de algodón o de fibras sintéticas o artificiales ,
                  3                                                        con excepción de las prendas de esquí
   17    61.01               61.01-34,36,37                                Chaquetas y chaquetones que no sean de                1,43      700
        B V a) 1                                                           punto , para hombres y niños , de lana , de
                  2                                                        algodón o de fibras sintéticas o artificiales
                  3
   18    61.01               61.01-24 , 25 , 26 ;                          Camisetas , « slips », calzoncillos , pijamas y
         Bill                                                              camisones , albornoces , batas y artículos aná­
         61.02               61.02-22 , 23 , 24 ;                          logos para hombres o niños , distintos de los de
         B II c)                                                           punto
         61.03               61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 , 89
         B
        C
         61.04               61.04-11 , 13 , 18 , 91 , 93 , 98             Camisetas y camisas , combinaciones o forros ,
         B                                                                 faldillas , bragas , camisones , pijamas , «maña­
                                                                           nitas», albornoces , batas y artículos análogos ,
                                                                           para mujeres o niñas , distintos de los de
                                                                           punto
   19    61.05               61.05-10 , 99                                 Pañuelos de bolsillo , distintos de los de           59           17
         A                                                                 punto
        C
   21    61.01        ,      61.01-29 , 31 , 32                            «Parkas »; «anoraks » y análogos , distintos de        2,3      435
        BIV                                                                los de punto , lana , algodón o fibras sintéticas o
         61.02               61.02-25 , 26 , 28                            artificiales
        B II d)
  24    60.04                60.04-35 , 47 , 51 , 53 , 65 , 73 , 81 , 83   Camisones , pijamas , albornoces , batas y            3,9       257
        B IV a ) 1                                                         artículos análogos de punto , para hombres o
               b ) 1 bb                                                    niños
                   2 aa )
                     bb )
               C)1
               d) 1 bb)
                   2 aa )
                     bb)
        60.05                60.05-84                                      Camisones , pijamas , «mañanitas », alborno­
        A II b) 4 11) 11                                                   ces , batas y artículos análogos , de punto, para
                                                                           mujeres o niñas
 ---pagebreak---                                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               31 . 12. 86
N° L 387 / 12
                                                                                                        (4)                           (5)     (6)
 (1)                  (2)                          (3 )
 26     60.05                60.05-46 , 47 , 48 , 49                            Vestidos para mujeres o niñas , de lana, de          3,1    323
        A II b ) 4 cc) 11                                                       algodón o de fibras sintéticas o artificiales
                          22
                          33
                          44
        61.02                61.02-48 , 52 , 53 , 54
        B II e ) 4 bb )
                    cc)
                    dd )
                    ee )
 27 ■■■ 60.05                60.05-51 , 52 , 54 , 58                            Faldas , incluidas las faldas-pantalón , para        2,6    385
        A II b ) 4 dd )                                                         mujeres o niñas
        61.02                61.02-57 , 58 , 62
        B II e ) 5 aa )
                    bb )
                    cc)
  28    60.05                60.05-60 , 63 , 65                                 Pantalones , pantalones de peto , pantalones         1,61   620
        A II b ) 4 ee )                                                         cortos ( que no sean de baño ), de punto, lana ,
                                                                                algodón o fibras sintéticas o artificiales
 29     61.02                61.02-42 , 43 , 44                                 Trajes-sastre y conjuntos que no sean de             1,37   730
        B II e ) 3 aa )                                                         punto , para mujeres o niñas, de lana , de
                    bb )                                                        algodón o de fibras sintéticas o artificiales , con
                    cc)                                                         excepción de las prendas de esquí
 31     61.09                61.09-50                                           Sostenes y corsés , tejidos o de punto              18,2     55
        D
  68    60.03                60.03-01 , 03 , 05 , 09                            Prendas y accesorios de vestir para bebés , con
        A                                                                        exclusión de los guantes y similares para bebés
        60.04                60.04-02 , 03 , 04 , 06 , 07 , 08 , 10 , 11 , 12 ,  de las categorías 10 y 87 , y medias y escarpines
        AI                   14                                                 para bebés , que no sean de punto , de la catego­
           II a)                                                                ría 88
               b)
               c)
           III a )
                b)
                c)
                d )\
        60.05                60.05-06 , 07 , 08 , 09 , 91
        A II b ) 1
                   5 aa )
        61.02                61.02-01 , 03
        Ala )
             b)
        61.04                61.04-01 , 09
        A
        61.11                61.11-10
        A
  73    60.05                60.05-16 , 17 , 19                                                                                            600
                                                                                Prendas exteriores de deporte ( trainings), de       1,67
        A II b ) 3                                                              punto , de lana , de algodón o de fibras sintéti­
                                                                                cas o artificiales
 ---pagebreak--- 31 . 12. 86                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 N° L 387 / 13
  (1)                  (2)                              (3)                                                  (4)                           (5 )       ( 6)
  76    61.01                  61.01-13 , 15 , 17 , 19
        BI
                                                                                    Prendas de trabajo , distintas de las de punto ,
                                                                                    para hombres o niños
        61.02                  61.02-12 , 14
        B II a)                                                                     Delantales , blusas y otras prendas de trabajo ,
                                                                                    distintas de las de punto , para mujeres o
                                                                                    niñas
  77    61.01                  61.01-82
                                                                                   Trajes completos y conjuntos de esquí , con
        B V f) 1                                                                    exclusión de los de punto
        61.02                  61.02-86
        B II e) 8 aa )
  78    61.01                  61.01-03 , 09 , 93 , 94 , 97                        Prendas , que no sean de punto , con exclusión
        AI
                                                                                   de las prendas de las categorías 6 , 7 , 8 , 14 , 15 ,
           II b )                                                                  16 , 17 ,    18 , 21 , 26 , 27 , 29 , 68 , 72 ,
        B V g) 1                                                                   76 y 77
                  2
                  3
        61.02                  61.02-04 , 07 , 93 , 95 , 97
        A II
        B I b)
          II e) 9 aa )
                    bb )
                  . ce )
  83    60.05                  60.05-03 , 04 , 75 , 76 , 77 , 78 , 82             Abrigos , chaquetas , chaquetones y otras pren­
        AI b)                                                                      das , incluidos los trajes completos y conjuntos
           lía )                                                                  de esquí , de punto , con exclusión de las
              b) 4 hh ) 11                                                        prendas de las categorías 4 , 5 , 7 , 13 , 24 , 26 ,
                          22 •                                                    27 , 28 , 68 , 69 , 72 , 73 , 74 , 75
                          33
                          44
                    kk ) 11
                                                                          GRUPO III A
  (1)                 (2)                              (3)                                                  (4)                           (5)       ( 6)
  33    51.04                  51.04-06                                           Tejidos de hilos de filamentos sintéticos obte­
        A III a )                                                                 nidos con tiras o formas similares de polietile­
        62.03                  62.03-51 , 59                                      no o de polipropileno , de una anchura de 3 m
        B II b) 1                                                                 como mínimo ; sacos y talegas para envasar ,
                                                                                  con exclusión de los de punto , obtenidos a
                                                                                  partir de dichas tiras o formas similares
  34    51.04                  51.04-08                                           Tejidos de hilos de filamentos sintéticos , obte­
        A III b )                                                                 nidos a partir de tiras o formas similares de
                                                                                  polietileno o de polipropileno , de una anchura
                                                                                  superior o igual a 3 m
  35    51.04                  51.04-05 , 10 , 11 , 13 , 15 , 17 , 18 , 21 , 23 , Tejidos de fibras sintéticas continuas , distintos
        A II                   25 , 27 , 28 , 32 , 34 , 36 , 41 , 48              de los utilizados para neumáticos , de la cate­
          IV                                                                      goría 114
 35 a)                         51.04-10 , 15 , 17 , 18 , 23 , 25 , 27 , 28 , 32 , a ) distintos de los crudos o blanqueados
                               34 , 41 , 48
 ---pagebreak---                                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    31 . 12. 86
N° L 387 / 14
                                                                                                        (4)                           (5 )     (6)
  (1)              (2)                          (3)
  36    51.04          51.04-54 , 55 , 56 , 58 , 62 , 64 , 66 , 72 , 74 ,     Tejidos de fibras artificiales continuas , distin­
        B II           76 , 81 , 89 , 93 , 94 , 97 , 98                       tos de los utilizados para neumáticos de la
          III                                                                 categoría 114
 36 a )                51.04-55 , 58 , 62 , 64, 72 , 74 , 76 , 81 , 89 ,      a ) distintos de los crudos o blanqueados
                       94 , 97 , 98
  37    56.07          56.07-50 , 51 , 55 , 56 , 59 , 60 , 61 , 65 , 67 ,      Tejidos de fibras artificiales discontinuas
        B              68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 77 , 78 , 82 , 83 ,
                       84 , 87
 37 a )                56.07-50 , 55 , 56 , 59 , 61 , 65 , 67 , 69 , 70 ,      a ) distintos de los crudos o blanqueados
                       71,73,74,77,78,83,84,87
 38 a ) 60.01          60.01-40                                                Telas sintéticas de punto para cortinas y
        BI b ) 1                                                               visillos
 38 b ) 62.02          62.02-09                                                Visillos , distintos de los de punto
        A II
   40   62.02          62.02-83 , 85 , 89                                      Cortinas , persianas de interior, guardamale­
        B IV a )                                                               tas , cubrecamas y otros artículos de moblaje ,
               c)                                                              distintos de los de punto , lana , algodón o fibras
                                                                               sintéticas o artificiales
  41    ex 51.01       51.01-01 , 02 , 03 , 04 , 08 , 09 , 10 , 12 , 20 ,      Hilados de filamentos sintéticos continuos , sin
             A         22 , 24 , 27 , 29 , 30 , 41 , 42 , 43 , 44 , 46 ,       acondicionar para la venta al por menor ,
                       48                                                      distintos de los hilos sin texturar , simples , sin
                                                                               torsión o con una torsión hasta 50 vueltas por
                                                                               metro
                                                                                                                                    \
   42   ex 51 . 01      51.01-50 , 61 , 67 , 68 , 71 , 77 , 78 , 80            Hilados de fibras sintéticas y artificiales conti­
             B                                                                 nuas , sin acondicionar para la venta al por
                                                                               menor :
                                                                               B. Hilos de fibras artificiales :
                                                                                    Hilos de filamentos artificiales sin acondi­
                                                                                    cionar para la venta al por menor , distintos
                                                                                    de los hilos simples de rayón viscosa sin
                                                                                    torsión o con una torsión hasta 250 vueltas
                                                                                    por metro e hilos simples sin texturar de
                                                                                    acetato de celulosa
                                                                                                                                    \
   43    51.03          51.03-10 , 20                                          Hilos de filamentos sintéticos o artificiales ,
         55.06          55.06-10 , 90                                          hilos de fibras artificiales discontinuas , hilos de
        56.06          56.06-20                                                algodón , acondicionados para la venta al por
        B                                                                     menor
   46    ex 53.05      53.05-10 , 22 , 29 , 31 , 38 , 39                      Lana y pelos finos, cardados o peinados
   47    53.06          53.06-21 , 25 , 31 , 35 , 51 , 55 , 71 , 75           Hilos de lana o de pelos finos , cardados , sin
         53.08          53.08-11 , 15                                         acondicionar para la venta al por menor
        A     -
 ---pagebreak--- 31. 12 . 86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 387 / 15
  (1 )             (2)                           (3 )                                              (4)                       (5)      ( 6)
  48    53.07 .        53.07-02 , 08 , 12 , 18 , 30 , 40 , 51 , 59 , 81
                       89
                                                                           Hilos de lana o de pelos finos , peinados , sin
                                                                           acondicionar para la venta al por menor
        53.08          53.08-21 , 25
        B
  49    ex 53.10       53.10-11 , 15                                       Hilos de lana o de pelos finos , acondicionados
                                                                           para la venta al por menor
  50    53.11          53.11-01 , 03 , 07 , 11 , 13 , 17 , 20 , 30 , 40 ,  Tejidos de lana o de pelos finos
                       52 , 54 , 58 , 72 , 74 , 75 , 82 , 84 , 88,91,93 ,
                       97
  51    55.04          55.04-00                                           Algodón cardado o peinado
  53    55.07          55.07-10 , 90                                      Tejidos de algodón de gasa de vuelta
  54    56.04          56.04-21 , 23 , 28                                 Fibras artificiales , discontinuas , incluidos los
        B                                                                  desperdicios , cardadas , peinadas o preparadas
                                                                          de otra forma para la hilatura
  55    56.04          56.04-11 , 13 , 15 , 16 , 17 , 18                  Fibras sintéticas discontinuas , incluidos los
        A                                                                 desperdicios , cardadas o peinadas o prepara­
                                                                          das de otra forma para la hilatura
  56     56.06         56.06-11 , 15                                      Hilados de fibras sintéticas discontinuas ( in­
        A                                                                 cluidos los desperdicios ) acondicionados para
                                                                          la venta al por menor
  58     58.01         58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30 , 80                  Tápices de punto anudado o enrollado , incluso
                                                                          confeccionados
  59        58.02      58.02-04 , 06 , 07 , 09 , 56 , 61 , 65 , 71 , 75 , Tapices y otras cubiertas para suelos en mate­
        ex A           81,85,90                                           rias textiles distintos de los tapices de la
            B                                                             categoría 58
                       59 . 02-01,09
            59.02
        ex A
  60    58.03          58.03-00                                           Tapicería tejida a mano ( tipo Gobelinos , Flan­
                                                                          des , Aubussen , Beauvais y análogos ), tapicería
                                                                          de aguja ( de punto pequeño , de punto de cruz ,
                                                                          etc. ), incluso confeccionadas
  él    58.05          58.05-01 , 08 , 30 , 40 , 51 , 59 , 61 , 69 , 73 , Cintas , sin trama en hilos o fibras paralelas y
        Ala)           77 , 79 , 90                                       engomadas ( bolducs), con exclusión de las
              c) '                                                        etiquetas y artículos análogos de la categoría
           II                                                             62
        B
                       59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 , 32 , 34 , 35 ,      Tejidos ( que no sean de punto ), elásticos ,
        59.13
                       39                                                 formados por materias textiles asociadas a
                                                                          hilos de caucho
 ---pagebreak---                                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 31 . 12.86
N° L 387 / 16
                                                                                                        (4)                           (5) .   (6 )
  (1 ) "             (2)                          (3 )
  62     58.06            58.06-10 , 90                                      Etiquetas, escudos y artículos análogos , de
                                                                             materias textiles, sin bordar , en piezas , en
                                                                             cintas o recortados , tejidos
         58.07            58.07-31 , 39 , 50 , 80                            Hilados de chenilla ; hilados entorchados (dis­
                                                                              tintos de los hilos metalizados y de los hilados
                                                                              de crin entorchados ); trencillas en piezas ; otros
                                                                              artículos de pasamanería y otros artículos
                                                                              ornamentales análogos en piezas; borlas, bor­
                                                                              litas , olivas , nueces , pompones y similares
         58.08            58.08-10 , 90                                       Tules , tules-bobinots y tejidos de mallas anu­
                                                                              dadas ; encajes (a mano o a máquina ), en
         58.0.9           58.09-11 , 19 , 21 , 31 , 35 , 39 , 91 , 95 ,
                          99
                                                                              piezas , tiras o motivos
         58.10            58.10-21 , 29 , 41 , 45 , 49 , 51 , 55 , 59         Bordados en piezas , tiras o motivos
   63    60.01            60.01-30                                            Telas de punto de fibras sintéticas que conten­
         BI a )                                                               gan en peso el 5 % o más de hilos de elastóme­
         60.06            60.06-11 , 18                                       ros y telas de punto que contengan en peso 5 %
         A                                                                    o más de hilos de caucho
         60.01            60.01-51 , 55                                       Encajes Rachel y telas de pelo largo de fibras
         B I b) 2                                                             sintéticas
                  3
    65   60.01            60.01-01 , 10 , 62 , 64 , 65 , 68 , 72 , 74 , 75 ,  Telas de punto distintas de ios artículos de las
         A                78 , 81 , 89 , 92 , 94 , 96 , 97                    categorías 38 A y 63 de lana , algodón o de
         B Ib ) 4                                                             fibras sintéticas o artificiales
           II
         C I
    66   62.01            62.01-10,20,81,85,91,95                             Mantas que no sean de punto , de lana , de
         A                                                                    algodón o de fibras sintéticas o artificiales
         B I
           II a )
              b)
              c)
                                                                    GRUPO III B
   (1 )               (2)                         (3 )                                                  (4)                          (5)    (6)
   10    60.02            60.02-40                                           Guantes de punto                                        17       59
         A                60.02-50 , 60 , 70 , 80                                                                                   pares
         B
                                                                                                                                  i
                                                                                                                                  I
  67     60.05            60.05-92 , 93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99        Accesorios de punto que no sean para bebés,
         A II b ) 5 bb )                                                     ropa de todo tipo de punto ; cortinas , visillos,
         B
                                                                             persianas de interior , guardamaletas , cubreca­
         60.06            60.06-96 , 98                                      mas y otros artículos de moblaje , de punto;
         Bill
                                                                             mantas de punto ; otros artículos de punto,
                                                                             incluidas las partes de prendas de vestir o sus
                                                                             accesorios
 67 a )                   60.05-96
                                                                             a ) Sacos y saquitos para embalaje obtenidos a
                                                                                 partir de tiras o formas similares de polie­
                                                                                 tileno o de propileno
 ---pagebreak--- 31. 12. 86                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 387 / 17
  (1 )              (2)                          (3 )                                           (4 )                          (5)       (6)
  69   60.04               60.04-37 , 54 , 67 , 86                     Combinaciones o forros de vestidos y faldas ,          7,8      128
       B IV a ) 3                                                      de punto , para mujeres y niñas
             b) 2 cc)
             c) 3
          ex d ) 2 dd)
   70  60.04               60.04-31
                                                                       Medias-pantalón y «panties», de fibras sintéti­     30,4         33
       B III a ) 1                                                     cas, que contengan hilos simples menos de 67         pares
                                                                       decitex ( 6,7 tex )
       60.03               60.03-24,26                                 Medias de señora de fibras sintéticas
       B II b ) 1
   72  60.05               60.05-11 , 13 , 15                          Prendas de baño, de lana , de algodón o de            9,7       103
       A II b ) 2                                                      fibras sintéticas o artificiales
       60.06               60.06-91
       BI
       61.01               61.01-22 , 23
       B II
       61.02               61.02-16 , 18
       Bllb )
   74  60.05               60.05-70 , 71 , 72 , 73                    Trajes-sastre y conjuntos , de punto , para            1,54      650
       A II b ) 4 gg) 11                                              mujeres o niñas , de lana , de algodón o de fibras
                        22                                             sintéticas o artificiales , con excepción de las
                        33                                            prendas de esquí
                        44
   75  60.05               60.05-66 , 68                              Trajes completos y conjuntos de punto para            0,80     1 250
       A II b ) 4 ff)                                                 hombres y niños , de lana , algodón o de fibras
                                                                      sintéticas o artificiales , con excepción de los
                                                                      trajes de esquí
   84   61.06              61.06-30 , 40 , 50 , 60                    Mantones , chales , pañuelos , bufandas , manti­
       B                                                              llas , velos y análogos , que no sean de punto ,
       C                                                              algodón , lana , de fibras sintéticas o artificia­
       D                                                              les
       E
   85  61.07               61.07-30 , 40 , 90                         Corbatas , corbatas de pajarita y corbatas-pa­       17,9          56
       B                                                              ñuelo , que no sean de punto , de lana , de
       C                                                              algodón o de fibras sintéticas o artificiales
       D
   86  61.09               61.09-20 , 30 , 40 , 80                    Corsés , cinturillas , fajas , tirantes , ligueros ,  8,8       114
       A                                                              ligas y artículos similares y sus partes , incluso
       B                                                              de punto
       C
       E
   87  61.10               61.10-10                                   Guantería , que no sea de punto
       A
  88   61.10               61.10-90                                   Medias y calcetines que no sean de punto-, otros
       B                                                              accesorios de vestir , elementos de prendas o de
       61.11               61.11-90                                   accesorios de vestir, que no sean para bebés ,
       B                                                              distintos de los de punto
 ---pagebreak--- N° L 387 / 18                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        31 . 12. 86
                                            (3 )                                             (4 )                      (5 )     (6)
 (1)             ( 2)
  90  ex 59.04        59.04-11 , 12 , 14 , 15 , 17 , 18 , 19 , 21   Cordeles, cuerdas y cordajes, trenzados o sin
                                                                    trenzar , de fibras sintéticas
  91  62.04           62.04-23 , 73                                 Tiendas
      A II
      B II
  93  62.03           62.03-30 , 40 , 97 , 98                        Sacos y talegas para envasar en tejidos distintos
      B. Ib )                                                        de los obtenidos a partir de tiras o formas
          lía )                                                      similares de polietileno o propileno
             b 2
             c)
 94   59.01           59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16 , 18 , 21 , 29    Guatas de materias textiles y artículos de
                                                                     guatas; fibras textiles cuya anchura no exceda
                                                                     los 5 mm (tundiznos), nudos y notas (botones)
                                                                     de materias textiles
  95  ex 59.02        59.02-35 , 41 , 47 , 51 , 57 , 59 , 91 , 95 ,  Fieltros y artículos de fieltro, incluso impreg­
                      97                                             nados o con baño , distintos de las cubiertas
                                                                     para suelos
  96  59.03           59.03-01 , 11 , 21 , 23 , 25 , 29 , 30         Telas sin tejer y artículos de telas sin tejer
                                                                     incluso impregnados o con baño
  97  59.05           59.05-11 , 31 , 39 , 51 , 59 , 91 , 99         Redes fabricadas con ayuda de cordeles , cuer­
                                                                     das o cordajes, en trozos, piezas o formas
                                                                     determinadas; redes preparadas para pescar,
                                                                     de hilados , cordeles o cuerdas
  98   59.06          59.06-00                                       Artículos fabricados con hilos , cordeles , cuer­
                                                                     das o cordajes , con exclusión de los tejidos, de
                                                                     los artículos de tejidos y de los artículos de la
                                                                     categoría 97
  99  59.07           59.07-10 , 90                                  Tejidos con baño de cola o de materias amilá­
                                                                    ceas, del tipo utilizado en encuademación,
                                                                     cartonaje, estuchería o usos análogos; telas
                                                                    para calcar o transparentes para dibujar; telas
                                                                    preparadas para la pintura; bucarán y similares
                                                                    para sombrerería
      59.10           59.10-10 , 31 , 39                            Linóleos, recortados o no; cubiertas para
                                                                    suelos consistentes en una capa aplicada sobre
                                                                    soportes de materias textiles , recortadas o
                                                                    no
      59.11           59.11-11 , 14 , 17, 20                        Tejidos cauchutados que no sean de punto, con
      AI
                                                                    exclusión de los utilizados para neumáticos
          II
         III b )
      B
      59.12           59.12-00                                      Otros tejidos impregnados o con baños; lien­
                                                                    zos pintados para decoraciones de teatro,
                                                                    fondos de estudios o sus usos análogos, que no
                                                                    sean de la categoría 100
 ---pagebreak--- 31. 12. 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N° L 387 / 19
  (1 )            (2)                       (3)                                                    (4)                       (5)      (6)
  100   59.08         59.08-10 , 51 , 61 , 71 , 79                       Tejidos impregnados , con baño o recubiertos
                                                                         de derivados de la celulosa o de otras materias
                                                                         plásticas artificiales y tejidos estratificados con
                                                                         estas mismas materias
  101   ex 59.04      59.04-80                                           Cordeles , cuerdas y cordajes , trenzados o sin
                                                                         trenzar , que no sean de fibras sintéticas
  109   62.04         62.04-21 , 61 , 69                                 Toldos , velas de embarcaciones y persianas
        AI                                                               para exterior
        BI
  110   62.04         62.04-25 , 75                                      Colchones neumáticos , tejidos
        AHI
        B III
  111   62.04         62.04-29 , 79                                      Artículos para acampar , tejidos distintos de los
        A IV                                                             colchones neumáticos y tiendas
        BIV
  112   62.05         62.05-01 , 10 , 30 , 93 , 95 , 99                  Otros artículos confeccionados en tejidos , con
        A                                                                excepción de los de las categorías 113 y 114
        B
        D
        E
  113   62.05         62.05-20                                           Bayetas , arpilleras para fregar , paños de cocina
        C                                                                y gamucillas que no sean de punto
  114    51.04        51.04-03 , 52                                      Tejidos y artículos para usos técnicos
        AI
        BI
        59.11         59.11-15
        A III a )
         59.14        59.14-00
         59.15        59.15-10 , 90
        59.16         59.16-00
         59.17        59.17-10 , 29 , 32 , 38 , 49 , 51 , 59 , 71 , 79 ,
        A             91 , 93 , 95 , 99
         B II
        C
         D
 ---pagebreak---                                                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                                  31.12. 86
N° L 387 / 20
                                                                                       ANEXO II
                       LÍMITES CUANTITATIVOS COMUNITARIOS Y REGIONALES ESTABLECIDOS PARA LOS ANOS 1987 A 1991
                                                                                      GRUPO I A
                                                                                                                                                                               Límites
               Número del arancel                                                                                                     Terceros                                cuantita­
 Cate­
                 aduanero común
                                                 Código Nimexe                       Designación de la mercancía                                      Unidades        Años
                                                      ( 1987 )                                                                          países                                  tivos
  goría                 ( 1987 )                                                                                                                                               anuales
   (1 )                    (2)                           (3)                                       (4 )                                   (5)             (6) »         (7)       (8)
     1      55.05                          55.05-13 , 19 , 21 , 25 ,     Hilados de algodón sin acondicionar para la                Yugoslavia       Toneladas        1987     8 250
                                           27 , 29 , 33 , 35 , 37 , 41 , venta al por menor                                                                           1988     8436
                                           45,46 , 48 , 51 , 53,55 ,                                                                                                  1989     8 625
                                           57 , 61 , 65 , 67 , 69,72 ,                                                                                               1990      8 819
                                          78 , 81 , 83 , 85 , 87                                                                                                      1991     9018
     2      55.09                          55.09-03 , 04 , 05 , 06 ,     Otros tejidos de algodón distintos de los tejidos          Yugoslavia       Toneladas       1987     10150
                                           07 , 08 , 09 , 10 , 11 , 12 , de gasa vuelta, de bucles de la clase esponja ,                                             1988     10 404
                                           13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 19 , cintas , terciopelos , felpas , tejidos rizados , teji­                                     1989     10664
                                           21 , 29 , 32 , 34 , 35 , 37 , dos de chenillas , tules y tejidos de mallas                                                1990     10930
                                           38 , 39,41,49 , 51 , 52 ,     anudadas                                                                                    1991     11204
                                           53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 ,
                                           61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 ,
                                           68 , 69 , 70 , 71 , 73 , 75 ,
                                           76,77,78,79,80,81 ,
                                           82 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 ,
                                           89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 98 ,
                                           99
  2 a)      55.09                          55.09-06 , 07 , 08 ,     09 , a ) distintos de los crudos o blanqueados                  Yugoslavia       Toneladas       1987      2 273
                                           51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 ,                                                                                             1988      2330
                                           57, 59 , 61 , 63 , 64 ,  65 ,                                                                                             1989      2388
                                           66 , 67 , 70 , 71 , 73 , 83 ,                                                                                             1990      2448
                                           84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 ,                                                                                             1991      2509
                                           91 , 92 , 93 , 98 , 99
    3       56.07                          56.07-01 , 04 , 05 , 07 ,     Tejidos de fibras sintéticas discontinuas , dis­           Yugoslavia       Toneladas       1987      1000
            A                              08 , 10 , 12 , 15 , 19 , 20 , tintos de las cintas , terciopelos , felpas, tejidos                                        1988      1045
                                           22 , 25 , 29 , 30,31,35 ,     rizados ( incluidos los tejidos de bucles de la                                             1989      1092
                                           38,39,40 , 41,43,45 ,         clase esponja), y de chenilla                                                               1990      1141
                                           46 , 47 , 49                                                                                                              1991      1193
                                                                                       GRUPO I B
   (1 )                    (2)                           (3)                                        (4 )                                  (5)             (6)          (7)       (8)
  4(i )     60.04                          60.04-19 , 20 , 22 , 23 ,     Camisas y polos o niquis, «T-shirts», prendas                                  1 000        1987        767
                                                                                                                                    Yugoslavia
            B I                            24,26,39,41,50 , 58 ,         de cuello de cisne ( que no sean de lana o de                 límite          piezas        1988        802
                II a)                      59 , 71 , 79 , 88             pelos finos), camisetas y artículos similares , de          regional                        1989        838
                   b)                                                    punto                                                          ( UK )                       1 990       875
                   c)                                                                                                                                                1991        915
              IV a) 4
                   b ) 1 aa )
                          dd)
                       2 ee)
                   c) 4
                   d) 1 aa)
                           dd)
                   ex 2 dd)
(») Para la imputación de los límites cuantitativos establecidos para la categoría 4, se podrá aplicar un tipo de conversión de 5 prendas (que no sean vestidos para bebés) de unatal»
    comercial máxima de 130 cm por 3 prendas cuya talla comercial supere 130 cm, hasta un total del 5% de los límites cuantitativos.
    La  licencia de exportación relativa a dichos productos deberá presentar en la casilla 9 la mención: «Se deberá aplicar el tipo de conversión para prendas de talla comercial que no
    supere los 130 cm».
 ---pagebreak--- 31. 12. 86                                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                               N° L 387 / 21
   ¡1 )                  (2)                          (3 )                                          (4)                                  (5 )              (6)          ( 7)       ( 8)
    4      60.05                          60.05-86 , 87 , 88 , 89
(cont.) A II b) 4 mm ) 1 1
                              22
                              33
                              44
    5      60.05                          60.05-01 , 29 , 30 , 32 ,      « Chandals», jerseys (con o sin mangas), juegos            Yugoslavia          1 000         1987      1  925
          A la)                           33 , 34 , 39 , 40 , 41 , 42 ,  de jerseys abierto o cerrado («twinset»), chale­                               piezas        1988      2  012
             II b ) 4 bb ) 11 aaa )       43 , 80                        cos y chaquetas , (distintos de los cortados y                                               1989      2   102
                                bbb )                                    cosidos ) « anoraks», cazadoras y similares, de                                              1990      2   197
                                ccc)                                     punto                                                                                        1991      2  296
                                ddd )
                                eee )
                             22 bbb )
                                ccc )
                                ddd )
                                eee )
                                m
                       ijiD ii
  60 61.01                                61.01-62 , 64 , 66 , 72 ,     Pantalones cortos ( que no sean de baño) y                  Yugoslavia          1 000         1987         900
           BVd) 1                         74 , 76                       pantalones , tejidos , para hombres o niños;                                    piezas        1988         945
                    2                                                   pantalones , tejidos , para mujeres o niñas ; de                                              1989         992
                    3                                                    lana , de algodón o de fibras sintéticas o                                                   1990      1 042
                 e) 1                                                    artificiales                                                                                 1991      1 094
                    2
                    3
           61.02                          61.02-66 , 68 , 72
           B II e) 6 aa )
                       bb )
                       cc)
    7      60.05                          60.05-22 , 23 , 24 , 25       Camisas , blusas , blusas camiseras y camisetas             Yugoslavia          1 000         1987        500
           A II b) 4 aa) 22                                             de punto y que no sean de punto , de lana , de                                  piezas        1988         528
                             33                                         algodón o de fibras sintéticas o artificiales para                                            1989        557
                            44                                          mujeres y niñas                                                                               1990         587
                             55                                                                                                                                       1991         619
           61.02                          61.02-78 , 82 , 85
           B II e ) 7 bb )
                      cc)
                      ee )
    8      61.03                          61.03-11 , 15 , 18            Camisas y camisetas , que no sean de punto ,                Yugoslavia          1 000         1987      2 800
           A I                                                          para hombres y niños, de lana , de algodón o de                                piezas         1988     2  912
               II                                                        fibras sintéticas o artificiales                                                             1989      3 028
             IV                                                                                                                                                       1990      3  150
                                                                                                                                                                      1991      3 276
i1) Para la imputación de los límites cuantitativos establecidos para la categoría 6 , se podrá aplicar un tipo de conversión de 5 prendas (que no sean vestidos para bebés) de una talla
     comercial máxima de 130 cm por 3 prendas cuya talla comercial supere 130 cm , hasta un total del 5% de los límites cuantitativos.
    La licencia de exportación relativa a dichos productos deberá presentar en la casilla 9 la mención: «Se deberá aplicar el tipo de conversión para prendas de talla comerciales que no
    supere los 130 cm».
                                                                                       GRUPO II A
   (1 )                  (2)                          (3 )                                         (4)                                  (5)               (6)          (7)        (8)
     9     55.08                          55.08-10 , 30 , 50 , 80       Tejidos de algodón de bucles de la clase                    Yugoslavia       Toneladas        1987        820
                                                                         esponja ; ropa de tocador o de cocina , que no                                               1988        869
           62.02                          62.02-71
                                                                         sea de punto , de bucles de la clase esponja , de                                            1989        921
          B III a) 1                                                                                                                                                  1990        977
                                                                         algodón
                                                                                                                                                                     1991      1 035
 ---pagebreak--- N° L 387 / 22                                  Diario Oficial de las Comunidades Európeas                                            31. 12. 86
                                                                   GRUPO II B
                                      (3 )                                     (4)                             (5)      (6 )     (7)      (8)
 (1)                 (2)
 15    61.02              61.02-05 , 31 , 32 , 33 ,   Abrigos, impermeables (incluidas las capas) y      Yugoslavia   1 000    1987       650
       B la)              35 , 36 , 37 , 39 , 40      chaquetas , tejidos , para mujeres o niñas , de                 piezas   1988       689
                                                      lana , de algodón o de fibras sintéticas o                               1989       730
         II e ) 1 aa )
                                                      artificiales ( distintas de las «parkas » de la                          1990       774
                   bb )
                                                      categoría 21 )                                                           1991       821
                   ce)
                2 aa )
                   bb)
                   cc )
 16    61.01              61.01-51 , 54, 57           Trajes completos y conjuntos , con excepción       Yugoslavia   1 000    1987       540
       B V c) 1                                       de los de punto , para hombres y niños, de lana ,               piezas   1988       572
                2                                     de algodón o de fibras sintéticas o artificiales ,                       1989       607
                3                                     con excepción de las prendas de esquí                                    1990       643
                                                                                                                               1991       682
 17    61.01              61.01-34 , 36 , 37          Chaquetas y chaquetones que no sean de             Yugoslavia   1 000    1987      210
       B V a) 1                                       punto , para hombres y niños, de lana , de            límite    piezas  1988       225
                 2                                     algodón o de fibras sintéticas o artificiales      regional            1989       240
                 3                                                                                           ( UK )           1990       257
                                                                                                                              1991       275
                                                                   GRUPO III B
 (1)                 (2 )              (3 )                                     (4)                            ( 5)     (6)     (7)      (8)
 67    60.05              60.05-92 , 93 , 94 , 95 ,    Accesorios de punto que no sean para bebés,       Yugoslavia Toneladas 1987     . 700
       A II b ) 5 bb )    96 , 97 , 98 , 99            ropa de todo tipo de punto; cortinas, visillos,                        1988       742
       B                                               persianas de interior , guardamaletas, cubreca­                        1989       787
                                                       mas y otros artículos de moblaje , de punto;                           1990       834
       60.06              60.06-96 , 98
                                                       mantas de punto ; otros artículos de punto ,                           1991       884
       B III
                                                       incluidas las partes de prendas de vestir o sus
                                                       accesorios
67 a )                                                a ) de los cuales :
                          60.05-96                        — ropa de cama de punto de algodón                   (F)  Toneladas 1987        30
                                                                                                                              1988        32
                                                                                                                              1989         33
                                                                                                                              1990         35
                                                                                                                              1991         36
                          60.05-98                        — sacos y saquitos para embalaje obteni­                  Toneladas 1987       110
                                                                                                         Yugoslavia
                                                              dos a partir de tiras o formas similares     límite             1988       117
                                                              de polietileno o de propileno               regional            1989       124
                                                                                                              (D)             1990       131
                                                                                                                              1991       139
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   N    L 387 / 23
                                                                           ANEXO III
 REPARTO ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LOS LÍMITES CUANTITATIVOS COMUNITARIOS ESTABLECIDOS PARA EL AÑO 1987
                                                                           GRUPO I A
                                                                                                                                                        Límites
            Número del arancel                                                                                                                       cuantitativos
  Cate­                              Código Nimexe                                                                              Estados
              aduanero común                                                                                          Terceros                      del 1 de enero
  goría                                   ( 1987 )                        Designación de la mercancía                            miem­   Unidades
                                                                                                                                                    al 3 de di­
                  ( 1987 )                                                                                             países     bros
                                                                                                                                                         ciem-
                                                                                                                                                      bre de 1987
   (1 )              ( 2)                    (3 )                                      (4)                               (5)       (6)      (7)            (8)
    1     55.05                55.05-13 , 19 , 21 , 25 ,     Hilados de algodón sin acondicionar para la             Yugoslavia    D    Toneladas         2 846
                               27,29,33,35,37,41 ,           venta al por menor                                                     F                       306
                               45 , 46 , 48 , 51 , 53 , 55 ,                                                                         I                    4 372
                               57 , 61 , 65 , 67 , 69 , 72 ,                                                                     BNL                        141
                               78 , 81 , 83 , 85 , 87                                                                             UK                        181
                                                                                                                                 IRL                          49
                                                                                                                                  DK                          43
                                                                                                                                  GR                        175
                                                                                                                                   E                        119
                                                                                                                                    P                          18
                                                                                                                                 CEE                      8 250
    2     55.09                55.09-03 , 04 , 05 ,     06 , Otros tejidos de algodón distintos de los tejidos       Yugoslavia    D    Toneladas         2 128
                               07 , 08 , 09 , 10 , 11 , 12 , de gasa vuelta , de bucles de la clase esponja ,                      F                        953
                               13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 19 , cintas , terciopelos , felpas , tejidos rizados , teji­                I                     4 844
                               21 , 29 , 32 , 34 , 35 , 37 , dos de chenillas , tules y tejidos de mallas                        BNL                        556
                               38 , 39 , 41 , 49 , 51 , 52 , anudadas .                                                           UK                      1 189
                               53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 ,                                                                     IRL                          12
                               61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 ,                                                                      DK                        134
                               68 , 69 , 70 , 71 , 73 , 75 ,                                                                      GR                        211
                               76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 ,                                                                       E                        100
                               82 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 ,                                                                       P                          23
                               89 , 90 , 91 , 92 , 93 , 98 ,
                                                                                                                                 CEE                    10 150
                               99
 2 a)     55.09                55.09-06 , 07 , 08 ,     09 , a ) distintos de los crudos o blanqueados               Yugoslavia    D    Toneladas           654
                               51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 ,                                                                       F                        211
                               57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 ,                                                                        I                       824
                               66 , 67 , 70 , 71 , 73 , 83 ,                                                                     BNL                        147
                               84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 ,                                                                      UK                        156
                               91 , 92 , 93 , 98 , 99                                                                            IRL                            6
                                                                                                                                 DK                           80
                                                                                                                                  GR                        167
                                                                                                                                   E                          22
                                                                                                                                   P                            6
                                                                                                                                 CEE                     2 273
    3     56.07                56.07-01 , 04 , 05 ,     07 , Tejidos de fibras sintéticas discontinuas , dis­        Yugoslavia    D    Toneladas           124
          A                    08 , 10 , 12 , 15 , 19 , 20 , tintos de las cintas , terciopelos , felpas , tejidos                 F                        106
                                                             rizados (incluidos los tejidos de bucles de la                         I                       437
                               22 , 25 , 29 , 30 , 31 , 35 ,
                                                             clase esponja), y de chenilla                                       BNL                         38
                               38 , 39 , 40 , 41 , 43 , 45 ,
                                                                                                                                 UK                          80
                               46 , 47 , 49
                                                                                                                                 IRL                            5
                                                                                                                                 DK                         176
                                                                                                                                  GR                            7
                                                                                                                                   E                         22
                                                                                                                                   P                            5
                                                                                                                                 CEE                     1 000
 ---pagebreak---                                                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                                      31 . 12. 86
  N° L 387 / 24
                                                                                           GRUPO I B
                                                                                                        (4 )                                  ( 5)         (6)         (7)             (8)
      .( 1 )                    (2)                        (3 )
                                                                                                                                         Yugoslavia       UK         1000                767
    4 i1)       60.04                          60.04-19 , 20 , 22 , 23 ,     Camisas y polos o niquis, «T-shirts», prendas
                                               24 , 26,39,41,50,58 ,         de cuello de cisne (que no sean de lana o de                                            piezas
               B     I
                   lía)                        69 , 71 , 79 , 88             pelos finos), camisetas y artículos similares, de
                                                                             punto
                       c)
                  IV a ) 4
                       b ) 1 aa )
                               dd )
                           2 ee )
                       c) 4
                       d ) 1 aa)
                               dd)
                       ex 2 dd)
                60.05                          60.05-86 , 87 , 88 , 89
                A II b ) 4 mm) 11
                                     22
                                     33
                                     44
         5      60.05                          60.05-01 , 29 , 30 , 32 ,     «Chandals», jerseys (con o sin mangas), juegos               Yugoslavia        D        1000               737
                                                                             de jerseys abierto o cerrado («twinset»), chale                                F        piezas             426
                A la)                          33,34 , 39,40,41,42 ,
\                                              43 , 80                       cos y chaquetas , (distintos de los cortados y                                  I                           162
                   II b ) 4 bb ) 11 aaa )
                                             I                               cosidos) «anoraks», cazadoras y similares , de II                            BNL                            183
                                       bbb )
                                             \l                                                                                                            UK                           267
                                       ccc)                                  punto
                                                                                                                                                          IRL                             12
                                       ddd ) II\
                                                                           \                                                           \l                  DK     li                      42
                                       eee)
\                                   22 bbb )                               \                                                                               GR                             26
                                       ccc)  I                                                                                                              E                             55
                                                                                                                                                                                          15
\                                      ddd ) l                             Ill                                                                              P
                                       eee )
                                       fff)  I                                                                                         I                  CEE                         1925
                             ijij ) 11
                                             1                                                                                         I
     6 (>)      61.01                          61.01-62 , 64 , 66 , 72 ,     Pantalones cortos (que no sean de baño) y                    Yugoslavia        D        1000               263
                B V d) 1                       74 , 76                       pantalones , tejidos, para hombres o niños ;                                   F        piezas               88
                                                                                                                                                                                          72
                           2                 I                               pantalones , tejidos, para mujeres o niñas; de                                  I
                           3                 II lana , de algodón o de fibras sintéticas o                                                                BNL     l.\                    138
                       e) 1                  I                               artificiales                                                                  UK                           255
                          2                  III                                                                                                          IRL                              4
                          3                  IIl                                                                                                           DK                             14
                                                                                                                                                           GR                             12
                61.02                          61.02-66 , 68 , 72                                                                                                                         41
                                                                                                                                                            E
                B II e ) 6 aa )                                                                                                                                                           13
                                                                                                                                                            P
                             bb )
                             ce )
                                             I                                                                                         I                  CEE                           900
         7      60.05                          60.05-22 , 23 , 24 , 25       Camisas , blusas , blusas camiseras y camisetas              Yugoslavia        D        1 000              213
                A II b ) 4 aa ) 22           II de punto y que no sean de punto , de lana , de                                                              F        piezas               62
                                    33       II algodón o de fibras sintéticas o artificiales para                                                           I                            53
                                    44       I                               mujeres y niñas                                                              BNL     1                       62
\                                   55       II                                                                                                            UK                             46
                61.02                          61.02-78 , 82 , 85                                                                                         IRL     !!                       2
                B II e) 7 bb )               I                                                                                         I                                                  11
                                                                                                   *
                                                                                                                                                           DK
                             ce)             II                                                                                        II                  GR                             11
                             ee )                                                                                                                           E                             32
                                                                                                                                                            P                              8
                                                                                                                                                          CEE                           500
  (1 ) Para la imputación de los límites cuantitativos establecidos para la categoría 4, se podrá aplicar un tipo de conversión de 5 prendas (que no sean vestidos para bebés) de una tal a
          comercial máxima de 130 cm por 3 prendas cuya talla comercial supere los 130 cm , hasta un total del 5 % de los límites cuantitativos.
         La licencia de exportación relativa a dichos productos deberá presentar en la casilla 9 la mención: «Se deberá aplicar el tipo de conversión para las prendas de talla comercialque no
          supere 130 cm».
 ---pagebreak--- 31 . 12. 86                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               N° L 387 / 25
  (1 )                 ( 2)              (3)                                        (4 )                           (5)     (6)        (7)        (8)
    8   61.03                61.03-11 , 15 , 18           Camisas y camisetas , que no sean de punto ,         Yugoslavia   D       1 000       1 055
        A    I
                                                          para hombres y niños , de lana , de algodón o de                  F       piezas        328
            II                                            fibras sintéticas o artificiales                                  I                     251
           IV                                                                                                             BNL                     363
                                                                                                                           UK                     603
                                                                                                                          IRL                        13
                                                                                                                           DK                        38
                                                                                                                           GR                        48
                                                                                                                            E                        84
                                                                                                                            P                        17
                                                                                                                          CEE                   2 800
                                                                      GRUPO II A
  (1)                   (2)              (3)                                     . (4)                            (5)      (6)        (7)        (8)
    9    55.08               55.08-10 , 30 , 50 , 80      Tejidos de algodón de bucles de la clase             Yugoslavia   D     Toneladas       300
         62.02               62.02-71                     esponja; ropa de tocador o de cocina , que no                     F                      196
         B III a ) 1                                      sea de punto , de bucles de la clase esponja , de l               I   |                    62
                                                          algodón                                                         BNL                        44
                                                                                                                           UK                      138
       ||                                                                                                                 IRL                         3
                                                                                                                           DK                        32
                                                                                                                           GR   |                     7
       II                                                                                                                   E                        31
                                                                                                                            P                         7
                                                                                                                          CEE                     820
                                                                      GRUPO II B
   (1)                  ( 2)             (3)                                       (4)                            (5)      (6)        (7)        (8)
   15    61.02               61.02-05 , 31 , 32 , 33 ,    Abrigos , impermeables ( incluidas las capas ) y     Yugoslavia  D        1 000         260
         B la )              35 , 36 , 37 , 39 , 40       chaquetas , tejidos , para mujeres o niñas , de                   F      piezas         145
           II e ) 1 aa )                                  lana , de algodón o de fibras sintéticas o                        I  |                     35
                     bb )                                 artificiales (distintas de las «parkas» de la                   BNL                        53
                     cc )                                 categoría 21 )                                                   UK                        62
                                                                                                             ||           IRL                         2
                  2 aa )
                     bb )                               \                                                    |             DK  ||                    34
                     cc)                                \                                                                  GR  ||                    12
                                                                                                                            E                        35
                                                                                                                            P                        12
                                                                                                                          CEE                     650
   16    61.01                                            Trajes completos y conjuntos , con excepción         Yugoslavia  D        1 000         142
                             61.01-51,54,57
                                                                                                                            F      piezas            79
         BVc) 1                                           de los de punto , para hombres y niños , de lana ,
                                                                                                                            I                        30
                   2                                      de algodón o de fibras sintéticas o artificiales ,
                                                                                                                          BNL                        45
                   3                                      con excepción de las prendas de esquí
                                                                                                                           UK                     173
                                                                                                                          IRL                         1
                                                                                                                           DK                        37
                                                                                                                           GR                         5
                                                                                                                            E                        24
                                                                                                                            P                         4
                                                                                                                          CEE                     540
 ---pagebreak--- N° L 387 / 26                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               31. 12. 86
  (1)              (2)              (3)                                   (4)                          (5 )     (6)        (7)           (8)
  17   61.01            61.01-34 , 36 , 37        Chaquetas y chaquetones que no sean de            Yugoslavia  UK       1000              210
       B Va ) 1                                   punto , para hombres y niños, de lana , de                             piezas
               2                                  algodón o de fibras sintéticas o artificiales
               3
                                                             GRUPO III B
 (1)               (2)             (3)                                    (4)                          (5 )     (6 )       (7)          (8)
 67    60.05           60.05-92 , 93 , 94 , 95 ,  Accesorios de punto que no sean para bebés ,      Yugoslavia  D      Toneladas          283
       A II b ) 5 bb ) 96 , 97 , 98 , 99          ropa de todo tipo de punto ; cortinas , visillos,              F                          89
       B                                          persianas de interior , guardamaletas , cubreca­               I                     " 74
       60.06           60.05-96 , 98              mas y otros artículos de moblaje, de punto;                  BNL                         51
       B III                                      mantas de punto ; otros artículos de punto,                   UK                        113
                                                 incluidas las partes de prendas de vestir o sus               IRL                           5
                                                  accesorios                                                   DK                          24
                                                                                                               GR                            8
                                                                                                                E                          45
                                                                                                                 P                           8
                                                                                                               CEE              •        700
67 a )                                           de los cuales :                                                     I            l
                       60.05-96                  — sacos y saquitos para embalaje obtenidos a                   F      Toneladas           30
                                                     partir de tiras o formas similares de poli­
                                                     etileno o de propileno
                       60.05-98                  — ropa de cama de punto de algodón                             D      Toneladas         110
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 387 / 27
                                                                         ANEXO IV
                                                                 Previsto en el artículo 2
                    Cooperación administrativa                                    4.     Si los resultados de estos controles pusieren de mani­
                                                                                  fiesto la existencia de abusos o irregularidades importantes
                               Artículo 1                                         en la utilización de las declaraciones de origen , el Estado
                                                                                  miembro interesado informará de ello a la Comisión , que
La Comisión comunicará a las autoridades de los Estados                           transmitirá tal información a los demás Estados miem­
miembros los nombres y direcciones de las autoridades que                         bros .
sean competentes en los países proveedores para expedir los
certificados de origen y las licencias de exportación, así como                  A petición de un Estado miembro o por iniciativa de la
las muestras de las improntas de los sellos utilizados por                       Comisión , el Comité del origen examinará , en el plazo más
dichas autoridades .                                                             breve posible y con arreglo al procedimiento establecido en el
                                                                                 artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n° 802 / 68 ( 2 ), la conve­
                                                                                 niencia de exigir , para los productos correspondientes , la
                                                                                 pesentación de un certificado de origen .
                              Articulo 2
                                                                                 La decisión se adoptará con arreglo al procedimiento esta­
1 . Con carácter de sondeo, o cada vez que las autoridades                       blecido en el artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n° 802 /
                                                                                 68 .
competentes de la Comunidad tengan fundadas dudas
respecto de la autenticidad del certificado o de la licencia o de                5.      El hecho de que se recurra con carácter de sondeo al
la exactitud de los datos relativos al verdadero origen de los                   procedimiento establecido en el presente artículo no impedi­
productos de que se trate , se efectuarán controles a posteriori                 rá el despacho a consumo de los productos de que se
de los certificados de origen o de las licencias de exporta­                     trate .
ción .
                                                                                                            Artículo 3
En tales casos , las autoridades competentes de la Comunidad
enviarán el certificado de origen o una copia del mismo a la                     1.      Cuando el procedimiento de comprobación contem­
autoridad gubernamental competente de Yugoslavia , indi­                         plado en el artículo 2 o las informaciones obtenidas por las
cando, en su caso , los motivos de fondo o de forma que                          autoridades competentes de la Comunidad indiquen que han
justifiquen una investigación . Si se ha presentado la factura ,                 sido transgredidas las disposiciones del presente Reglamen­
las autoridades competentes la adjuntarán , o una copia de la                    to , dichas autoridades pedirán a las autoridades competentes
misma , al certificado de origen o a la licencia o a la copia de                 de Yugoslavia que realicen las investigaciones necesarias
los mismos , y facilitarán todos los datos que hayan podido                      sobre las operaciones que transgredan o parezcan transgredir
obtener y que hagan suponer que el contenido del certificado                     las disposiciones del présente Reglamento . Los resultados de
o de la licencia es inexacto .                                                   las investigaciones serán comunicados a las autoridades
                                                                                 competentes de la Comunidad e irán acompañados de
2. El apartado 1 se aplicará también a los controles a                           informaciones que permitan determinar el verdadero origen
posteriori de las declaraciones de origen .                                      de las mercancías . Mediante acuerdo entre la Comunidad y
                                                                                 Yugoslavia , representantes designados por la Comunidad
3 . Los resultados de los controles a posteriori efectuados                      podrán asistir a estas investigaciones .
según lo dispuesto en los apartados 1 y 2 se darán a conocer a                   2.      En el marco de la cooperación contemplada por el
las autoridades competentes de la Comunidad en un plazo                          presente Anexo , las autoridades competentes de la Comuni­
máximo de tres meses .
                                                                                 dad podrán intercambiar con las autoridades gubernamen­
                                                                                 tales de Yugoslavia cualquier información que se considere
Las informaciones comunicadas indicarán si el certificado , la
                                                                                 útil para prevenir la transgresión de las disposiciones del
licencia o la declaración que han dado lugar al litigio se                       presenté Reglamento .
corresponden con las mercancías efectivamente exportadas y
si tales mercancías pueden ser exportadas en la Comunidad                        3.      Cuando se pruebe que las disposiciones del presente
bajo el régimen establecido por el presente Reglamento . Las                     Reglamento han sido transgredidas, la Comisión , de acuerdo
autoridades competentes de la Comunidad podrán solicitar                         con el procedimiento previsto en el artículo 15 del presente
también copias de toda la documentación necesaria para el                        Reglamento, podrá adoptar, con el consentimiento de
establecimiento completo de los hechos , y, en particular ,                      Yugoslavia , las medidas necesarias para prevenir una nueva
para la determinación del origen de las mercancías (*).                          transgresión .
(') A los fines del control a posteriori de los certificados de origen , la
    autoridad competente de Yugoslavia deberá conservar, por lo
    menos durante tres años , las copias de los certificados , así como ,
    en su caso , los documentos de exportación que se refieran a
    ellos .                                                                      (2 ) DO n° L 148 de 26. 6. 1968 , p . 1 .
 ---pagebreak--- N° L 387/28                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       31 . 12. 86
                                                               ANEXO V
                              PARTE I                                implique una modificación de las clasificaciones precedentes
                                                                     o un cambio de categoría de cualquier producto contemplado
                                                                     en el presente Reglamento , las autoridades competentes de
                            Clasificación                            los Estados miembros concederán un plazo de 30 días, a
                             Artículo 1                              partir de la fecha de la comunicación de la Comisión, para la
                                                                     aplicación de la decisión.
La clasificación de los productos textiles mencionados en el
apartado 1 del artículo 1 del presente Reglamento se basará          2. Los productos embarcados antes de la fecha de aplica­
en el Anexo «Arancel aduanero común» del Reglamento                  ción de la decisión seguirán sometidos a las clasificaciones
(CEE ) n° 950 / 68 i 1 ), tal como se ha modificado posterior­       preexistentes, siempre que se presenten para la importación
mente, y en el Anexo «Nomenclatura de las mercancías para            en la Comunidad en un plazo de 60 días a partir de la citada
las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del         fecha .
comercio entre sus Estados miembros (Nimexe)» del Regla­
mento (CEE ) n° 1445 / 72 ( 2 ), tal como se ha modificado           3 . Los apartados 1 y 2 aplicarán sin perjuicio de las
posteriormente .                                                     disposiciones preliminares del Anexo «Nomenclatura de las
                                                                     mercancías para las estadísticas del comercio exterior de la
                                                                      Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros
                             Artículo 2                               (Nimexe)» del Reglamento ( CEE) n° 1445 / 72, cuya última
                                                                      modificación la constituye el Reglamento (CEE ) n° 3631 / 85
Por iniciativa de la Comisión o de un Estado miembro , el
                                                                      de la Comisión ( 4 ).
Comité de la nomenclatura del arancel aduanero común
creado por el Reglamento ( CEE ) n° 97 / 69 ( 3 ), tal como se ha
modificado posteriormente , y el Comité Nimexe creado por                                        Artículo 6
el Reglamento ( CEE) n° 1445 / 72, tal como se ha modifica­
do posteriormente , examinarán con urgencia , dentro de sus           Cuando una decisión de clasificación adoptada con arreglo a
respectivas competencias y con arreglo a lo dispuesto en los          los procedimientos vigentes en la Comunidad y contemplada
mencionados Reglamentos , todas las cuestiones que se                 en el artículo 5 del presente Anexo afecte a una categoría de
refieran a la clasificación de los productos mencionados en el        productos sometidos a un límite cuantitativo, la Comisión
apartado 1 del artículo 1 del presente Reglamento , en el             iniciará sin demora consultas, con arreglo al artículo 13 del
arancel aduanero común y en la Nimexe, con vistas a su                presente Reglamento, con objeto de llegar a un acuerdo sobre
clasificación en las categorías apropiadas .                          los reajustes necesarios de los límites cuantitativos de que se
                                                                      trate previstos en el Anexo II del presente Reglamento.
                              Artículo 3
La Comisión informará a Yugoslavia de todas las modifica­                                        Artículo 7
 ciones del arancel aduanero común o de la Nimexe a partir
del momento de su adopción por las autoridades competen­               1 . Sin perjuicio de cualquier otra disposición vigente en la
tes de la Comunidad .                                                 materia , en caso de divergencia entre la clasificación indicada
                                                                      en los documentos necesarios para la importación de los
                              Artículo 4
                                                                      productos cubiertos por el presente Reglamento y la clasifi­
                                                                      cación adoptada por las autoridades competentes del Estado
La Comisión informará a las autoridades competentes de                miembro de importación , los productos correspondientes
 Yugoslavia de todas las decisiones adoptadas con arreglo a           quedarán sometidos, con carácter provisional, al régimen de
los procedimientos en vigor en la Comunidad en lo que se              importación que , con arreglo a las disposiciones del presente
refiera a la clasificación de los productos contemplados en el        Reglamento, les sea aplicable según la clasificación adoptada
presente Reglamento , a más tardar un mes después de su              por las mencionadas autoridades.
adopción . Dicha comunicación comprenderá :
                                                                     2.      Los Estados miembros informarán sin demora de los
a) una descripción de los productos de que se trate ,                casos contemplados en el apartado 1 a la Comisión, que
b) la categoría apropiada , la partida o subpartida del              notificará a las autoridades competentes de Yugoslavia los
      arancel aduanero común o el código Nimexe ,                    datos que se refieran a los casos considerados .
c) las razones que han determinado la decisión.                      3 . Al realizar la Comunicación contemplada en el apar­
                                                                     tado 2 , los Estados miembros precisarán si, como consecuen­
                             Artículo 5                              cia de la aplicación de lo dispuesto en el apartado 1, las
                                                                     cantidades de los productos que dan lugar a la divergencia
 1.     Cuando una decisión de clasificación adoptada con            han sido imputadas con carácter provisional a un límite
 arreglo a los procedimientos en vigor en la Comunidad               cuantitativo previsto para una categoría de productos distin­
                                                                     ta de la indicada en la licencia de exportación contemplada en
(») DO n° L 172 de 22 . 7. 1968 , p . 1 .                            el articulo 11 del presente Anexo .
( 2) DO n° L 161 de 17 . 7 . 1972, p. 1 .
( 3 ) DO n° L 14 de 21 . 1 . 1969 , p. 1 .                           (4) DO n° L 353 de 30. 12. 1985 , p. 8 .
 ---pagebreak--- 31 . 12. 86                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 387 / 29
4. Las imputaciones con carácter provisional contempla­                  cosas , que la cantidad de los productos de que se trate ha sido
das en el apartado 3 serán notificadas por la Comisión a las             imputada al límite cuantitativo y a la cuota prevista para la
autoridades competentes de Yugoslavia en un plazo de 30                  categoría a la que pertenezcan .
días a partir de la decisión de imputación con carácter
provisional.                                                             2.      Cada licencia de exportación cubrirá únicamente una
                                                                         de las categorías de productos enumeradas en el Anexo III del
                              Artículo 8                                 presente Reglamento .
En los casos contemplados en el artículo 7 del presente Anexo
así como en los de naturaleza análoga que expongan las                                              Artículo 13
autoridades competentes de Yugoslavia , la Comisión inicia­
rá, eventualmente, consultas con Yugoslavia de acuerdo con               Las exportaciones se imputarán a los límites cuantitativos y a
el procedimiento previsto en el artículo 14 del presente                 las cuotas fijadas para el año durante el cual los productos
Reglamento , con objeto de llegar a un acuerdo sobre la                  cubiertos por la licencia de exportación hayan sido embar­
dasificación que deba aplicarse con carácter definitivo para             cados con arreglo al apartado 4 del artículo 3 del presente
los productos que hayan dado lugar a la divergencia.                     Reglamento .
                              Artículo 9
                                                                                                    Articulo 14
La Comisión, de acuerdo con las autoridades competentes
del Estado miembro o Estados miembros de importación y                   1.     Las autoridades del Estado miembro designado en la
Yugoslavia, podrá determinar en los casos contemplados en                licencia como país de destino de los productos de que se trate
el artículo 8 del presente Anexo , la clasificación aplicable ,          expedirán automáticamente una autorización de importa­
con carácter definitivo , o los productos que hayan dado lugar           ción en un plazo máximo de cinco días hábiles a partir del día
a la divergencia .                                                       en que el importador presente el original de la licencia de
                                                                         exportación correspondiente . La presentación de la licencia
                             Artículo 10                                 de exportación deberá efectuarse a más tardar el 31 de marzo
                                                                         del año siguiente al del embarque de los productos cubiertos
Cuando los casos de divergencia contemplados en el artículo              por la misma .
7 no puedan solucionarse con arreglo al artículo 9 del
presente Anexo , la cuestión se someterá al Comité de la                 2.     Las autorizaciones de importación serán válidas
nomenclatura del arancel aduanero común y al Comité                      durante un período de tres meses a partir de la fecha de
Nimexe, dentro de sus competencias respectivas y con                     expedición .
arreglo a las disposiciones de los Reglamentos constitutivos
de dichos Comités , con objeto de establecer la clasificación            3.     Las autorizaciones de importación sólo tendrán validez
aplicable con carácter definitivo a los productos considera­             en el Estado miembro en el que hayan sido expedidas .
dos.
                                                                         4.     La declaración o la solicitud del importador relativa a
                                                                         la autorización de importación deberá contener :
                               PARTE II                                  a ) los nombres del importador y del exportador;
                                                                         b ) el país de origen del producto o , si éste fuere diferente , el
                     Sistema de doble control                                país de procedencia o de compra ;
                             Artículo 1 1                                c) una descripción de los productos , indicando :
                                                                             — la denominación comercial ,
 1.     Para todas las consignaciones de productos textiles que
estén sometidos a los límites cuantitativos mencionados en el                — la descripción de las mercancías según la partida o
Anexo III , las autoridades competentes de Yugoslavia expe­                      subpartida del arancel aduanero común y /o el código
dirán una licencia de exportación, dentro de los límites                         estadístico de la Nimexe ;
cuantitativos y cuotas correspondientes .
                                                                         d) la categoría apropiada y la cantidad en la unidad
2. El importador deberá presentar el original de la                          adecuada , según se indica en el Anexo III del presente
licencia de exportación para que le sea expedida la autori­                  Reglamento para los productos considerados;
zación de importación (*) a que se refiere el artículo 14 .
                                                                         e ) el valor de los productos , tal como se indica en la casilla
                                                                             12 de la licencia de exportación ;
                             Artículo 12
                                                                         f) en su caso , las fechas de pago y de entrega y una copia del
 1 . La licencia de exportación se ajustará al modelo                        conocimiento y del contrato de compra ;
adjunto al presente Anexo y podrá incluir, además , la
traducción en otra lengua . Habrá de acreditar, entre otras              g) la fecha y el número de la licencia de exportación;
t 1) En el presente Anexo , el término « autorización de importación»    h ) cualquier código de carácter interno utilizado con fines
     comprende a la vez la autorización de importación y el docu­            administrativos ;
     mento equivalente contemplados en el apartado 3 del artículo 3
     del presente Reglamento .                                           i ) la fecha , y la firma del importador .
 ---pagebreak---                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     ai . 12. sé
 N° L 387 / 30
     5.     No será obligatorio para los importadores importar        por metro cuadrado. Cada parte irá revestida de una
     en un solo envío la cantidad total cubierta por una              impresión de fondo de garantía que permita reconocer
     autorización .                                                   fácilmente cualquier falsificación por medios mecánicos o
                                                                      químicos .
                           Artículo 15                                Cuando dichos documentos lleven varias copias, .sdk» la
La validez de las autorizaciones de importación expedidas
                                                                      primera hoja que forme el original irá revestida de la
                                                                      impresión de fondo de garantía. Esta hoja llevará la mención
por las autoridades de los Estados miembros estara subor­             «original» y las otras copias la mención «copia». Sólo el
dinada a la validez de las licencias de exportación y a las
                                                                      original será aceptado por las autoridades comunitarias
cantidades que se indiquen en las mismas expedidas por las            competentes como válido o los fines de la exportación con
 autoridades competentes de Yugoslavia, en función de las             arreglo a las disposiciones del presente Reglamento.
 cuales hayan sido expedidas las autorizaciones de importa­
 ción .                                                               2.       Cada documento llevará un número de serie,   impreso o
                                                                      no , con objeto de individualizarlo .
                           Ar&culo 16                                 3.       El número estará formado por los elementos siguien­
                                                                      tes :
Las autorizaciones de importación o documentos equivalen­
tes serán expedidos indiscriminadamente a cualquier impor­            — dos letras que sirvan para identificar el país exportador
tador en la Comunidad , cualquiera que sea su lugar de                      como sigue: YU ,
establecimiento en la misma , sin perjuicio del cumplimiento          — dos letras que sirvan para identificar el Estado miembro
de las demás condiciones exigidas por la regulación vigen­
                                                                            de destino como sigue:
te .
                                                                            BL    = Benelux
                           Artículo 17                                      DE = República Federal de Alemania
                                                                            DK = Dinamarca
 1.     Si las autoridades competentes de un Estado miembro                 ES    = España                                      .
comprobaren que el volumen total cubierto por las licencias                 FR    = Francia
de exportación expedidas por Yugoslavia para una determi­
                                                                            GB = Reino Unido
nada categoría durante un año de aplicación del Acuerdo
sobrepasa la cuota fijada para dicha categoría , suspenderán                GR = Grecia
la expedición de autorizaciones o de documentos de impor­                   IR    = Irlanda
tación . En tal caso , dichas autoridades informarán inmedia­               IT    = Italia
tamente a las autoridades de Yugoslavia y a la Comisión, la
cual iniciará inmediatamente el procedimiento especial de                   PT = Portugal ,
consulta definido en el artículo 13 del presente Reglamen­            — un número de una cifra que sirva para identificar el año
to .                                                                        relativo a la cuota, correspondiente a la última afra del
                                                                            año de aplicación del Acuerdo; por ejemplo, 7, cuando
2.      Las autoridades competentes de un Estado miembro                    se trate de 1987 ,
denegarán la expedición de autorizaciones o documentos de
importación para las exportaciones yugoslavas que no estén            — un número de dos cifras que sirva para identificar el
cubiertas por licencias de exportación expedidas con arreglo                servicio del país exportador que haya procedido a \i
a las disposiciones del presente Anexo.                                     expedición del documento,
Sin embargo , si en circunstancias excepcionales las autori­         — un número de cinco cifras, siguiendo una numeración
dades competentes admitieren la importación de dichos                       continua del 00001 al 99999, asignado al Estado miem­
                                                                            bro de destino .
productos en un Estado miembro , las cantidades de que se
trate no se imputarán a la cuota apropiada sin el acuerdo
expreso de las autoridades competentes de Yugoslavia.                                             Artículo 19
                                                                     Las licencias de exportación y los certificados de origen
                                                                     podrán expedirse con posterioridad al embarque de las
                            PARTE III                                mercancías a las que se refieran. En tal caso, llevarán la
                                                                     indicación «delivré a posteriori» o «issued retrospecti­
                                                                     vely» .
Forma y presentación de las licencias de exportación y de los
        certificados de origen y disposiciones comunes
                                                                                                 Artículo 20
                           Artículo 18
                                                                    En caso de robo, pérdida o destrucción de una licenaa de
1 . La licencia de exportación y el certificado de origen           exportación o de un certificado de origen, el exportador
podrán llevar copias suplementarias debidamente designadas          podrá ¡solicitar a la autoridad gubernamental competenteque
como tales . Se redactarán en inglés o en francés . Si se           los haya expedido un duplicado de acuerdo con los docu­
rellenaren a mano , deberá hacerse con tinta y en caracteres de     mentos de exportación que obren en su poder. Éfl ^
imprenta .                                                          duplicado así expedido deberá figurar el término «dupKcata»
El formato de estos documentos será de 210x297 milíme­              o «duplícate».
tros. El papel deberá ser blanco , exento de pasta mecánica,        El duplicado deberá recoger la fecha de la licencia o del
encolado, para escribir y con un peso mínimo de 25 gramos           certificado original .
 ---pagebreak---                                                             1 Exporter (name, lull address, country)
                                                              Exportateur (nom , adresse complète , pays)                                                        ORIGINAL                         2        No
                                                        l
                                                                                                                                                     3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                                                                       Année contingentaire                         Numéro de catégorie
                                                            5 Consignee (name , full address, country)                                                                          CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                              Destinataire ( nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                    (Textile products)
                                                                                                                                                                                CERTIFICAT D'ORIGINE
 .net
                                                                                                                                                                                    (Produits textiles)
 poids
  pas le
                                                        l                                                                                            6 Country of origin
                                                                                                                                                       Pays d'origine
                                                                                                                                                                                                  7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                    Pays de destination
si cette unité n'est
                                                            8 Place and date of shipment - Means of transport                                        9 Supplementary details
                                                              Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                         Données supplémentaires
 catégorie
 pour ta
 prévue
                                                            10 Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                            11 Quantity (1 )        12 FOB Value (!)
                                                              Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                        Quantité (1)            Valeur fob (2)
 r unite
 dans
quantité
  la
 kilogrammes ainsi que
  net en
 poids
 le
  Indiquer
             —
  weight
 other than net
  quantity in the unit prescribed for category w here
                                                            13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
        Dans la monnaie du contrat efe
                                                              I, the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Economic
                                              .vente
                                                              Community.
                                                              Je soussigné certifie Que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                         —
                                                              économique européenne.
                              of the sale contract
      also
                                                            14 Competent authority (name, ful! address, country)
                                                              Autorité r.nmnRlfintP ( nom adresse nnmolète . navs)
                                                                                                                                                    At -Ã                                                 on - le
      >Kg( and
       wergnt
                                                        !
                                    curren cy
       Sfio w net
                                )z( In the
       O                                                                                                                                                          (Signature)                                 (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                     1 Exporter (name , full address, country)
                                                                                                                     Exportateur (nom, adresse complete , pays)                                                               ORIGINAL                          2       No
                                                                                                                                                                                                                 3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                                                                                                                                   Année contingentare                            Numéro de catégorie
                                                                                                                   5 Consignee (name, lull address, country)                                                                                    EXPORT LICENCE
                                                                                                                     Destinataire (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                  (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                             LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                                                                                                                                 (Produits textiles)
   net
   ­
 poids                                                                                                                                                                                                           6 Country of origin                            7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                   Pays d'origine                                 Pays de destination
cette unité n'est pas le
                                                                                                                   8 Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
                                                                                                                     Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
 catégorie si
   la
   prévue pour                                                                                                     lu Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                   1 1 Quantity (1)        12 FOB Value (2)
                                                                                                                      Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité (1)           Valeur fob P)
 dans l'unité
quantité
   la
   kilogrammes ainsi que
           en
     net
 poids
 le
   Indiquer
                         —
                          )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight
(*) Show net weight
                                                                                                                   13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                     I. the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
 )£( fn the currency of the sale contract Dans {a monnaie du contrat de
                                                                                                                     category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                                                                   .vente
                                                                                                                     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
                                                                                 —
                                                                                                                      la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                                                                                                                   14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                                      Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                         At - A                                                  on - le
                                                                                                                                                                                                                              (Signature )                                 (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 387 / 35
                                                            ANEXO VI
                                                      previsto en el artículo 4
                                              Productos artesanales y del folklore
             1.    La excepción prevista en el artículo 4 para los productos de fabricación artesanal , únicamente se
             aplicará a los productos siguientes :
             a) tejidos obtenidos en telares accionados exclusivamente con la mano o con el pie , siempre que
                 dichos tejidos sean productos tradicionales de la artesanía de Yugoslavia;
             b) prendas de vestir u otros artículos textiles fabricados tradicionalmente por el artesanado de
                 Yugoslavia , obtenidos manualmente a partir de los tejidos definidos antes y cosidos exclusiva­
                 mente a mano , sin ayuda de máquina ;
             c) productos del folklore tradicional de Yugoslavia , obtenidos a mano , y enumerados en una lista
                 que deben convenir la Comunidad y Yugoslavia .
             2.    Esta exención únicamente se concederá a los productos cubiertos por un certificado conforme al
             modelo adjunto al presente Anexo y expedido por las autoridades competentes de Yugoslavia .
             3.    Si las importaciones de uno de los productos contemplados en el presente Anexo alcanzaren un
             volumen que pudiere crear dificultades en el seno de la Comunidad , se iniciarán consultas lo antes
             posible con Yugoslavia con el fin de resolver el problema mediante la adopción de un límite
             cuantitativo conforme el artículo 10 del Reglamento .
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- -
               1 Exporter (name, full address, country)
                 Exportateur (nom, adresse complète, pays)                                                              ORIGINAL                           2        No
                                                                                                            CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS , TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                            DITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued in
                                                                                                            conformity with and under the conditions regulating trade in textile
               3 Consignee ( name, full address , country)                                                  products with the European Economic Community
                 Destinataire (nom, adresse complète , pays)
                                                                                                            CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR MÉTIERS A MAIN, aux PRO­
                                                                                                            DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN , et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                            DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE , délivré en
                                                                                                            conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                            textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                           4 Country of origin                             5 Country of destination
                                                                                                             Pays d'origine                                  Pays de destination
               6 Place and date of shipment — Means of transport                                            7 Supplementary details
                 Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                             Données supplémentaires
              8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                     9 Quantity                10 FOB Valuer )
                Marques et numéros - Nombre et nature des colis — DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                 Quantité                 Valeur fob (1 )
              It CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot ( handlooms) ( 2 )
                b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) ( 2 )
                c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community, and the country shown in box No 4.
                Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :
                a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied ( handlooms) ( 2 )
)inutile(s
                b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine ( handicrafts)*! 2 )
                c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                   indiqué dans la case 4 .
 )mention(s
)tes(
íe
Biffer
              12 Competent authority (name, full address, country)
                Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                           At - A                                                on - le
  —
appropriate
 es
celere
                                                                                                                         (Signature)                                      ( Stamp - Cachet)
(*)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 387 / 39
                                                              ANEXO VII
                              Regimen para las importaciones en tráfico de perfeccionámiento pasivo
1.     Sin perjuicio de las disposiciones específicas siguientes ,   6.     La Comunidad informará a Yugoslavia de las medidas
las reimportaciones contempladas en el apartado 3 del                adoptadas con arreglo a los apartados 3 y 4 .
artículo 5 del Reglamento se someterán a dicho Regla­
mento .
                                                                     7.     La imputación a un límite cuantitativo específico
2.     Las reimportaciones de productos contemplados por el          previsto en los apartados 2 y 3 o la contabilización de los
presente Anexo se someterán a los límites cuantitativos              productos cubiertos por el presente Anexo , pero no contem­
comunitarios específicos establecidos para cada uno de los           plados en el apéndice A , será realizada por las autoridades
citados productos en el apéndice A. Dichos límites cuantita­         competentes de los Estados miembros al expedir la autori­
tivos específicos se repartirán entre los Estados miembros           zación previa prevista por la reglamentación comunitaria en
para el año 1987 tal como se indica en el apéndice B. El             materia de perfeccionamiento pasivo económico .
reparto entre los Estados miembros para los años 1988 y
1991 se adoptará de acuerdo con el procedimiento previsto
en el artículo 14 .                                                  La imputación o la contabilización se efectuará para el año en
                                                                     cuyo curso se haya expedido la autorización previa .
3 . Previas consultas con Yugoslavia con arreglo al proce­
dimiento previsto en el artículo 13 del Reglamento , podrán
establecerse límites cuantitativos específicos para las reim­        8.     La legislación comunitaria en vigor y las autoridades
portaciones de productos que no se contemplen en el                  competentes de Yugoslavia expedirán un certificado de
apéndice A. La decisión a tal fin se adoptará con arreglo al         origen , con arreglo a las disposiciones del Anexo IV , para
procedimiento previsto en el artículo 14 del Reglamento .            todos los productos incluidos en el presente Anexo ; dicho
                                                                     certificado contendrá una referencia a la autorización previa
4. La Comunidad podrá proceder a transferencias auto­                contemplada en el apartado 7 , que acredite que la operación
máticas en los límites siguientes :                                  de perfeccionamiento descrita en la autorización previa se ha
                                                                     realizado en Yugoslavia .
a) la transferencia entre las categorías hasta un total del
     25 % de la cuota de la categoría hacia la cual se efectúa la
     transferencia ;                                                 La inobservancia de esta disposición no tendrá por efecto el
                                                                     rechazo ipsofacto de la autorización previa , salvo en caso de
b) el aplazamiento de un límite cuantitativo específico de un        seria sospecha de fraude o de irregularidad grave , y sin
     año a otro hasta un total del 13,5 % de la cuota del año
                                                                     perjuicio de las medidas cautelares apropiadas que deban
     de utilización efectiva ;                                       tomarse antes del levante .
c) la utilización anticipada de límites cuantitativos específi­
     cos de un año a otro hasta un total del 7,5 % de la cuota
     del año de utilización efectiva ,                               9.     A los fines de la aplicación del Reglamento , el certifi­
                                                                     cado de circulación de mercancías EUR 1 , expedido con
d) La transferencia de una parte de los límites cuantitativos        arreglo a las disposiciones del Protocolo n° 3 del Acuerdo de
     específicos no utilizados en una región de la Comunidad         Cooperación , sustituirá al certificado de origen contemplado
     a otra región podrá decidirse con arreglo al procedimien­       en el apartado 8 , con la misma referencia a la autorización
     to previsto en el artículo 14 .                                 previa .
5. Los Estados miembros que constaten una necesidad de
importaciones suplementarias o que estimen que su cuota              10 .     Los Estados miembros comunicarán a la Comisión
corre el riesgo de no ser plenamente utilizada, informará a la       los nombres y direcciones de las autoridades que sean
Comisión . Podrán solicitar que los límites cuantitativos            competentes para la expedición de las autorizaciones previas
específicos sean adaptados según el procedimiento previsto           contempladas en el apartado 7 , así como las muestras de las
en el artículo 14 del Reglamento .                                   improntas de los sellos utilizados por las mismas.
 ---pagebreak--- N° L 387 / 40                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              31.12 . 86
                                                          APENDICE A
                           Las designaciones incluidas en el Anexo I se recogen de forma abreviada
                          Objetivos cuantitativos en materia de tráfico de perfeccionamiento pasivo
                                                                                   Unidad       Año j Cantidad
              Categoría                Designación de la mercancía                                      CEE
                                                                                                    |
                  5     «Chandals », jerseys (con mangas o sin ellas )          1 000 piezas   1987    3 148
                                                                                               1988     3 350
                                                                                               1989 !   3 566
                                                                                               1990     3 795
                                                                                               1991     4 039
                  6     Pantalones de tejido                                   1 000 piezas    1987    9  918
                                                                                               1988   10  652
                                                                                               1989   11  440
                                                                                               1990   12  287
                                                                                               1991   13  196
                  7     Camisas para mujeres , de punto o de tejido            1 000 piezas    1987    5 471
                                                                                               1988    5 789
                                                                                               1989    6 126
                                                                                               1990    6 483
                                                                                               1991    6 860
                  8     Camisas de tejido para hombres                         1 000 piezas    1987   14 410
                                                                                               1988   15  058
                                                                                               1989   15  736
                                                                                               1990   16  444
                                                                                               1991   17  184
                 15     Abrigos e impermeables ( incluidas las capas ) de      1 000 piezas    1987    5 140
                        tejido , para mujeres                                                  1988    5 654
                                                                                               1989    6 219
                                                                                               1990    6 841
                                                                                               1991    7 525
                 16     Trajes completos y conjuntos de tejido , para hom­     1 000 piezas    1987    2 990
                        bres                                                                   1988    3 259
                                                                                               1989    3 552
                                                                                               1990    3 872
                                                                                              1991     4 221
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 387 / 41
                                                                APENDICE B
Reparto de los objetivos cuantitativos entre los Estados miembros para 1987 en materia de tráfico de perfeccionamiento pasivo económico
                                  República                                 Reino
 Unidades    Categoría   CEE     Federal de   Francia    Italia   Benelux             Irlanda   Dinamarca   Grecia    España    Portugal
                                                                            Unido
                                  Alemania
   1 000
                 5      3 148      2 745                  104        299
  piezas
   1000
                 6      9 918      8 468       387        137        926
  piezas
   1 000
                 7      5 471      5 092                             379
  piezas
   1000
                  8    14 410      9 629        119       139      4 523
  piezas
   1 000
                15       5 140     4 700        100        40        300
  piezas
   1000
                16       2 990     2 400        100       100        345                           45
   piezas