CELEX: C2002/097/03
Language: el
Date: 2002-04-20 00:00:00
Title: Υπόθεση C-23/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Cour de cassation (Βέλγιο) με απόφαση της 6ης Νοεμβρίου 2000 στην υπόθεση Office national de l'emploi κατά Mohamed Alami

C 97/2                    EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        20.4.2002
 κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που
 πλαι΄σιο αιτη΄σεως καταχωρι΄σεως στο εµπορικο΄ µητρω΄ο,                      υπε΄βαλε το tribunal de commerce de Marseille µε απο΄φαση
 υποβληθει΄σας ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου απο΄ την Ηοlto            της 22ας Ιανουαρι΄ου 2002, στην υπο΄θεση Marseille Fret
 Ltd, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α                           SA κατα΄ Seatrano Shipping Company Ltd
 των α΄ρθρων 43 ΕΚ και 48 ΕΚ, το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα),
 συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann, προ΄εδρο τµη΄µατος, D. A. O. Ed-
 ward,         A. La Pergola,      M. Wathelet         (εισηγητη΄)   και                                (Υπο΄θεση C-24/02)
 C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber,
 γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 22 Ιανουαρι΄ου 2002 δια΄ταξη
 µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                                             (2002/C 97/04)
 Το ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των ει΄ναι προδη΄λως
 αναρµο΄διο να απαντη΄σει στα ερωτη΄µατα που υπε΄βαλε το Landes-
 gericht Salzburg µε δια΄ταξη της 27ης Νοεµβρι΄ου 2000.                       Με απο΄φαση της 22ας Ιανουαρι΄ου 2002, η οποι΄α περιη΄λθε
                                                                              στη Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 31 Ιανουαρι΄ου 2000, το
                                                                              tribunal de commerce de Marseille στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως
 (1) ΕΕ C 28 της 27.1 2001.                                                   µεταξυ΄ Marseille Fret SA και Seatrano Shipping Company
                                                                              Ltd. που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο των
                                                                              Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
                                                                              επι΄ των ερωτηµα΄των:
                                                                              1.     Επιτρε΄πει η Συ΄µβαση των Βρυξελλω΄ν της 27ης Σεπτεµβρι΄ου
                                                                                     1968, η οποι΄α επαναλαµβα΄νεται στον κανονισµο΄ ΕΚ
                                                                                     44/2001 της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 2000 (1), µε τις διατα΄ξεις
 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που                               του τι΄τλου II, σε δικαστη΄ριο κρα΄τους µε΄λους να απαγορευ΄σει
 υπε΄βαλε το Cour de cassation (Βε΄λγιο) µε απο΄φαση της                             σε πολι΄τη α΄λλου συµβαλλοµε΄νου κρα΄τους µε΄λους να
 6ης Νοεµβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Office national de l’em-                          προσφυ΄γει στον φυσικο΄ του δικαστη΄, το΄σο απο΄ απο΄ψεως του
                      ploi κατα΄ Mohamed Alami                                       εθνικου΄ του δικαι΄ου, ο΄σο και απο΄ απο΄ψεως κοινοτικου΄
                                                                                     δικαι΄ου;
                           (Υπο΄θεση C-23/02)
                                                                              2.     Μπορει΄ το αγγλικο΄ δικαστη΄ριο, µε τη διαδικασι΄α της «Αnti
                              (2002/C 97/03)                                         suit injunction», να απαγορευ΄σει οποιαδη΄ποτε προ΄σβαση σε
                                                                                     α΄λλο κοινοτικο΄ δικαστη΄ριο, το οποι΄ο µπορει΄ εντου΄τοις να
                                                                                     ει΄ναι αρµο΄διο δυνα΄µει της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν της
                                                                                     27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968, η οποι΄α επαναλαµβα΄νεται στον
                                                                                     κανονισµο΄ ΕΚ 44/2001 της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 2000;
 Με απο΄φαση της 6ης Νοεµβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
 Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 31 Ιανουαρι΄ου 2002, το Cour de cassation (Βε΄λγιο) στο πλαι΄σιο             3.     Μπορει΄ το αγγλικο΄ δικαστη΄ριο, µε τη διαδικασι΄α αυτη΄, να
 της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Office national de l’emploi και Mohamed                       στερη΄σει απο΄ τα α΄λλα κοινοτικα΄ δικαστη΄ρια την εξουσι΄α να
 Alami που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την                   αποφανθου΄ν επι΄ της αρµοδιο΄τητα΄ς τους, ενω΄ η εξουσι΄α αυτη΄
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                        απορρε΄ει προφανω΄ς απο΄ τις διατα΄ξεις του Κεφαλαι΄ου II του
                                                                                     κανονισµου΄ 44/2001 της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 2000;
 Απαγορευ΄ει η Συµφωνι΄α συνεργασι΄ας µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς
 Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας και του Βασιλει΄ου του Μαρο΄κου, που                4.     Συνα΄δει προς τη θεµελιω΄δη αρχη΄ του δικαιω΄µατος
 υπογρα΄φηκε στο Ραµπα΄τ στις 27 Απριλι΄ου 1976 και εγκρι΄θηκε εξ                    προσβα΄σεως στη δικαιοσυ΄νη, ο΄πως προστατευ΄εται απο΄ το
 ονο΄µατος της Κοινο΄τητας µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2211/78 του                       ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, το γεγονο΄ς ο΄τι,
 Συµβουλι΄ου της 26ης Σεπτεµβρι΄ου 1978 (1), σε κρα΄τος µε΄λος να                    υπο΄ την απειλη΄ των ποινικω΄ν κυρω΄σεων της αγγλικη΄ς
 λαµβα΄νει υπο΄ψη µο΄νον τις περιο΄δους εργασι΄ας ως µισθωτου΄, οι                   διαδικασι΄ας της «Αnti suit injunction», επιβα΄λλεται σε
 οποι΄ες διανυ΄θηκαν στο ΄εδαφο΄ς του, απο΄ εργαζο΄µενο µαροκινη΄ς                   κοινοτικο΄ υπη΄κοο να παραιτηθει΄ της η΄δη ασκηθει΄σας
 ιθαγενει΄ας, για να καθορι΄σει αν θα χορηγηθου΄ν στον εργαζο΄µενο                   αυτοτελου΄ς αγωγη΄ς ενω΄πιον γαλλικου΄ δικαστηρι΄ου;
 αυτο΄ν πλασµατικα΄ ΄ετη υπηρεσι΄ας, τα οποι΄α προσαυξα΄νουν το
 βασικο΄ ποσο΄ του επιδο΄µατο΄ς του ανεργι΄ας;
                                                                              (1) Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 44/2001 του Συµβουλι΄ου, της 22ας ∆εκεµβρι΄ου
 ( 1)  Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 2211/78 του Συµβουλι΄ου, της 26ης Σεπτεµβρι΄ου            2000, για τη διεθνη΄ δικαιοδοσι΄α, την αναγνω΄ριση και την εκτε΄λεση
       1978, περι΄ της Συµφωνι΄ας Συνεργασι΄ας µεταξυ΄ της Ευρωπαϊκη΄ς            αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και εµπορικε΄ς υποθε΄σεις (ΕΕ L 12 της
       Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας και του Βασιλει΄ου του Μαρο΄κου (ΕΕ ειδ.           16.1.2001, σ. 1).
      ΄εκδ. 11/010, σ. 130).