CELEX: 31988R1251
Language: da
Date: 1988-05-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1251/88 af 4. maj 1988 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 726/88

7. 5. 88                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 119/ 11
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1251/88
                                                        af 4. maj 1988
                  om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse
                  interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om
                                           ophævelse af forordning (EØF) nr. 726/88
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                                         Artikel 1
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                  1.     Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68           cirka :
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.               — 1 500 tons ikke udbenet oksekød, som det belgiske
3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                              interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden den 1 . oktober 1986
ud fra følgende betragtninger :                                   — 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
                                                                       interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af 5.                   inden den 1 . maj 1986
september 1984 om særlige betingelser for visse former            — 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
for salg af frosset oksekød, som interventionsorganerne
ligger inde med (3), ændret ved forordning (EØF) nr.                   landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 1 809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en               opkøbt inden den 1 . maj 1986
procedure i to omgange ved salg af oksekød fra interven­          — 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som Det Forenede
tionslagre ;
                                                                       Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
                                                                       som er opkøbt inden den 1 . december 1986
visse interventionsorganer ligger inde med lagre af ikke
 udbenet oksekød ; en forlængelse af oplagringsperioden           — 2 000 tons ikke udbenet okekød, som det irske inter­
 bør undgås på grund af de hermed forbundne høje                       ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 omkostninger ; i den nuværende markedssituation er det                inden den 1 . november 1986.
 muligt at afsætte dette kød til forarbejdning i Fællesska­
 bet ;                                                             2. De i stk. 1 nævnte interventionsorganer sælger først
                                                                   det kød, der har været oplagret længst.
 dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­
 nens forordning (EØF) nr. 2539/84 og Kommissionens                3. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 1687/
 forordning (EØF) nr. 1 687/76 (*), senest ændret ved              76, (EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2539/84 og denne
 forordning (EØF) nr. 727/88 (*) og Kommissionens                  forordning.
 forordning (EØF) nr. 2182/77 f), senest ændret ved
 forordning (EØF) nr. 3988/87 (8), idet der fastsættes visse       4. De i artikel 3, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2539/84
 påkrævede undtagelser på grund af de pågældende                   omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i
 produkters specifikke anvendelse ;
                                                                   bilag I til nærværende forordning.
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 726/88 (9) bør                 5.     Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som inter­
 ophæves ;                                                         ventionsorganerne modtager efter den 16. maj 1988, kl.
                                                                   12.00 .
  Forvaltningskomitéen for Oksekød har ikke afgivet udta­
  lelse inden for den af formanden fastsatte frist —               6.     Der kan indhentes oplysninger om mængder og
                                                                   oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag II.
 (<) EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
 (2) EFT  nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.
 (3) EFT  nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.
 (<) EFT  nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.                                                  Artikel 2
 (*) EFT  nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
 («) EFT  nr. L 74 af 19. 3. 1988, s. 64.
 0   EFT  nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                         1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning
 (")  EFT nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .
  O EFT nr. L 74 af 19. 3. 1988, s. 60 .                           (EØF) nr., 21 82/77 :
 ---pagebreak--- Nr. L 119/ 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         7. 5. 88
a) er tilbud, eller i givet fald købsansøgninger kun                                      Artikel 3
   gyldige, hvis de indgives af en fysisk eller juridisk        Den i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 2539/84 omhand­
    person, der i mindst tolv måneder har udøvet virk­
    somhed i forarbejdningsindustrien med henblik på            lede overtagelsesfrist på to måneder ændres til én måned.
    fremstilling af produkter med indhold af oksekød, og
    som er offentligt registreret i en medlemsstat                                        Artikel 4
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                    1.    Den i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
                                                                2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til 5 ECU/ 100
    — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i    kg­
        artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
        anførte frist at forarbejde det købte kød til           2. Den i artikel 5, stk. 3, litra a), i forordning (EØF) nr.
        produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­  2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til 100 ECU pr.
        nævnte forordning'                                      100 kg for ikke udbenede bagfjerdinger, der er bestemt til
                                                                fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
    — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,       2182/77 omhandlede produkter.
        hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
                                                                                          Artikel 5
2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
                                                                I forbindelse med denne forordning svarer 100 kg ikke
ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de              udbenet bagfjerding til 64 kg udbenet kød efter fjernelse
tilbud, eller i givet fald købsansøgninger, der er indgivet     af mørbrad og filet.
af de ansøgere, som han repræsenterer.
                                                                                           Artikel 6
3.     De i ovenstående stykker omhandlede købere og             Forordning (EØF) nr. 726/88 ophæves.
befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,                                  Artikel 7
især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
mængder svarer til de forarbejdede mængder.                      Denne forordning træder i kraft den 12. maj 1988 .
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 4. maj 1988 .
                                                                       På Kommissionens vegne
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Næstformand
 ---pagebreak---                                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                         Nr. L 119/ 13
7. 5. 88
 ANEXO I-BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE 1 — ANEXO 1
     Estado miembro                           Productos                     Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ECU por tonelada 00
        Medlemsstat                           Produkter                        Mængde (tons)                          Mindstepriser i ECU/ton (') p)
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)               Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') P)
       Κράτος μέλος                           Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
       Member State                            Products                       Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ECU per tonne (70
       État membre                             Produits                       Quantités (tonnes)           Prix minimaux exprimés en Écus par tonne(')0
      Stato membro                             Prodotti                      Quantità (tonnellate)        Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (') 0
          Lid-Staat                           Produkten                       Hoeveelheid (ton)             Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton(')0
      Estado-membro                            Produtos                     Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (') 0
Belgique/België            — Quartiers arrière provenant des :
                           — Achtervoeten afkomstig van :
                                                                                     1 500                                         1 800
                               Catégorie A / categorie A
 Nederland                 — Achtervoeten afkomstig van :
                                                                                     2 000                                          1 800
                               Categorie A
 United Kingdom            — Hindquarters from :
                                                                                     2 000                                          1 800
                               Steers / Category C
 Bundesrepublik             — Hinterviertel :
 Deutschland                                                                         2 000                                          1 800
                               Kategorie A
 Ireland                    — Hindquarters from :
                                                                                     2 000                                           1 800
                               Steers / Category C
 (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con
      arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 C) Falls die Lagerung dei» Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι
      τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
 (i) in the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted m accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 (i) Au cas où les produits sont -stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
       dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
  (1) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
       del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (t) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
       aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (·) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serio ajustados conforme
       o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
  0 Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79. .
  O Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  P) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
   Q These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
   (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
   (2) u prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
   O Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
   (*) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.                                      .
 ---pagebreak--- Nr. L 119/ 14                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       7. 5. 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX H — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies —- Adresses des organismes d'intervention —■ Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de l'agriculture                        Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1 040-Bruxelles                         1040-Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107, Adickesallee 40
                                   6000 Frankfurt am Main 1 8
                                   Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773 Telex : 041156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House .
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 22 20 20
                                   Telex : 56396
            UNITED KINGDOM         Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House                                          i
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berkshire
                                   Tel.(0734) 58 36 26
                                   Telex 848302