CELEX: 52012PC0332
Language: hu
Date: 2012-06-21
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló 1005/2008/EK tanácsi rendelet módosításáról

|
			
		
		
		52012PC0332
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló 1005/2008/EK tanácsi rendelet módosításáról /* COM/2012/0332 final - 2012/0162 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A
JAVASLAT HÁTTERE
Az Európai Unió
működéséről szóló szerződés (EUMSZ) különbséget tesz a
Bizottságra ruházott hatáskörök között aszerint, hogy az EUMSZ 290. cikkének
(1) bekezdésében megállapítottak szerint a jogalkotási aktusok egyes nem alapvető
rendelkezéseit kiegészítő, illetve módosító általános hatályú nem
jogalkotási aktusok (felhatalmazáson alapuló jogi aktusok) elfogadására, vagy
az EUMSZ 291. cikkének (2) bekezdésében előírt, kötelező erejű
uniós jogi aktusok (végrehajtási aktusok) végrehajtására vonatkozó egységes
feltételek elfogadására vonatkoznak-e.
Az 1005/2008/EK
rendeletnek az EUMSZ új szabályaihoz való hozzáigazításának összefüggésében a
hivatkozott rendelet által meghatározott hatásköröket felhatalmazáson alapuló,
illetve végrehajtási hatáskörökké minősítették át. 
Ezt követően
javaslattervezet készült az 1005/2008/EK rendelet módosítására. 
A Szerződés
290. cikke értelmében a jogalkotó a Bizottságot bízza meg azzal, hogy
kiegészítse, illetve módosítsa az említett rendelet egyes nem alapvető
rendelkezéseit. A Bizottságnak hatáskört kell adni olyan, felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok elfogadására, amelyek a halászhajók részére mentességet
adnak a tájékoztatási követelmények alól vagy más értesítési határidőket állapítanak
meg; referenciamutatókat határoznak meg a harmadik országbeli halászhajók által
végzett kirakodási és átrakodási műveletek vizsgálatára vonatkozóan; a
kisméretű halászhajók bizonyos halászati termékei tekintetében kiigazítják
a fogási tanúsítási rendszert, az egyszerűsített fogási tanúsítvány
használatának lehetőségét is beleértve; módosítják a rendelet hatálya alá
nem tartozó termékek jegyzékét; a halászati termék típusától, az Unió
területére való belépés helyéig mért távolságtól vagy a felhasznált szállítóeszköztől
függően kiigazítják a fogási tanúsítvány benyújtási határidejét;
megállapítják az elismert gazdasági szereplői tanúsítvány odaítélésére,
módosítására és bevonására, illetve az elismert gazdasági szereplő státus
felfüggesztésére és visszavonására, valamint az elismert gazdasági
szereplői tanúsítvány érvényességi feltételeire vonatkozó szabályokat;
továbbá uniós kritériumokat állapítanak meg a kockázatkezelés összefüggésében
végzendő ellenőrzések tekintetében.
A Szerződés
291. cikke értelmében a jogalkotó végrehajtási hatásköröket ruház a Bizottságra
az 1005/2008/EK rendelet egységes feltételekkel történő végrehajtása
érdekében, különösen a következők tekintetében: előzetes értesítési
formanyomtatványok létrehozása; a kirakodással és az átrakodással kapcsolatos
nyilatkozati eljárások és formanyomtatványok kialakítása; a lobogó szerinti
államokkal egyetértésben az elektronikus úton létrehozott, hitelesített vagy
benyújtott, illetőleg az elektronikus nyomonkövetési rendszereken alapuló
– és a hatósági ellenőrzés azonos szintjét biztosító – fogási
tanúsítványok elfogadása; a regionális halászati irányító szervezetek által
elfogadott, az uniós IUU-rendelettel összhangban álló fogási tanúsítási
rendszerek jegyzékének megállapítása és módosítása; az elismert gazdasági
szereplői tanúsítvány kérvényezésére és kiállítására vonatkozó eljárások
és formanyomtatványok tekintetében közös feltételek megállapítása valamennyi
tagállamban, az elismert gazdasági szereplő ellenőrzésére vonatkozó
szabályok megállapítása, valamint az elismert gazdasági szereplő és a
tagállami hatóságok közötti, a tagállamok közötti, valamint a tagállamok és a
Bizottság közötti információcserére vonatkozó szabályok kialakítása; az
IUU-hajókra vonatkozó uniós lista létrehozása; hajók törlése az IUU-hajók uniós
listájáról; a regionális halászati irányító szervezetek által elfogadott
IUU-hajólisták beépítése az IUU-hajók uniós listájába; a nem
együttműködő harmadik országok azonosítása; nem
együttműködő harmadik országok felvétele a nem együttműködő
harmadik országok listájára; nem együttműködő harmadik országok
törlése a nem együttműködő harmadik országok listájáról;
meghatározott körülmények között harmadik országokkal kapcsolatos
sürgősségi intézkedések elfogadása; az észlelt halászhajókkal kapcsolatos
információk tagállamok általi bejelentésére szolgáló formátum meghatározása;
valamint a kölcsönös segítségnyújtás szabályainak megállapítása.
2.           KONZULTÁCIÓ AZ
ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT
Az érdekelt
felekkel folytatott konzultációra és hatásvizsgálatra nem volt szükség. 
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
·      A javaslat összefoglalása
A Tanács által az
1005/2008/EK tanácsi rendeletben a Bizottságra ruházott hatáskörök
számbavétele, e hatásköröknek felhatalmazáson alapuló, illetve végrehajtási
hatáskörökké való átminősítése, valamint egyes rendelkezések
hozzáigazítása a Lisszaboni Szerződés döntéshozatali eljárásaihoz. 
·      Jogalap
Az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 43. cikkének
(2) bekezdése. 
·      A szubszidiaritás elve
A javaslat az
Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik.
·      Az arányosság elve
A javaslat az
1005/2008/EK rendeletben már megállapított rendelkezéseket módosít, ezért az
arányosság elvével kapcsolatban nem merül fel aggály. 
·     
A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt aktus: európai parlamenti és tanácsi rendelet. 
Más jogi aktus
nem felelne meg a következők miatt: rendelet csak rendelettel módosítható.

4.           KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK 
Ennek az
intézkedésnek nincsenek az uniós költségvetés kiadásait növelő vonzatai.
2012/0162 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a jogellenes, nem bejelentett és
szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására
irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló 1005/2008/EK tanácsi rendelet
módosításáról
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ
TANÁCSA,
tekintettel az
Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak
43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az
Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási
aktus tervezetének a nemzeti parlamentek számára való megküldését
követően,
tekintettel az
Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére,
rendes
jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       A jogellenes, nem bejelentett
és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és
felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló, 2008.
szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendelet[1]
egyes rendelkezéseinek végrehajtása céljából hatásköröket ruház a Bizottságra,
bizonyos végrehajtási hatásköröket pedig a Tanács számára tart fenn. 
(2)       A Lisszaboni Szerződés
hatálybalépésének következtében az 1005/2008/EK rendelet alapján a Bizottságra
ruházott egyes hatásköröket össze kell hangolni az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 290. és 291. cikkével. 
(3)       Az 1005/2008/EK rendelet
egyes rendelkezéseinek alkalmazása érdekében a jogi aktusoknak az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban
történő elfogadására vonatkozó hatáskört a Bizottságra indokolt ruházni az
alábbiak tekintetében:
–     
a halászhajókra rótt egyes tájékoztatási
követelmények alóli mentesség vagy más értesítési határidők megállapítása
bizonyos halászhajó-kategóriák vonatkozásában,
–     
referenciamutatók meghatározása a harmadik
országbeli halászhajók által végzett kirakodási és átrakodási műveletek
vizsgálatára vonatkozóan,
–     
a fogási tanúsítvány végrehajtásának hatálya alól
kizárt termékek jegyzékének összeállítása,
–     
a kisméretű halászhajók bizonyos halászati
termékei tekintetében a fogási tanúsítási rendszer kiigazítása, az
egyszerűsített fogási tanúsítvány használatának lehetőségét is
beleértve,
–     
a halászati termék típusától, az Unió területére
való belépés helyéig mért távolságtól vagy a felhasznált szállítóeszköztől
függően a fogási tanúsítvány benyújtási határidejének kiigazítása,
–     
az elismert gazdasági szereplői tanúsítvány
odaítélésére, módosítására és bevonására, illetve az elismert gazdasági
szereplő státus felfüggesztésére és visszavonására, valamint az elismert
gazdasági szereplői tanúsítvány érvényességi feltételeire vonatkozó
szabályok megállapítása, továbbá
–     
uniós kritériumokat megállapítása a kockázatkezelés
összefüggésében végzendő ellenőrzések vonatkozásában.
(4)       Különösen fontos, hogy a
Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásának
előkészítése során megfelelő konzultációt folytasson, ideértve a
szakértők bevonását is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
előkészítésekor és megszövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a
vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő
egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról. 
(5)       Annak érdekében, hogy az
1005/2008/EK rendelet végrehajtása egységes feltételekkel történjen, az Európai
Unió működéséről szóló szerződés 291. cikke értelmében indokolt
hatásköröket ruházni a Bizottságra az alábbiak tekintetében:
–     
előzetes értesítési formanyomtatványok
létrehozása,
–     
a kirakodással és az átrakodással kapcsolatos
nyilatkozati eljárások és formanyomtatványok kialakítása,
–     
a lobogó szerinti államokkal egyetértésben az
elektronikus úton létrehozott, hitelesített vagy benyújtott, illetőleg az
elektronikus nyomonkövetési rendszereken alapuló – és a hatósági ellenőrzés
azonos szintjét biztosító – fogási tanúsítványok elfogadása,
–     
a regionális halászati irányító szervezetek által
elfogadott, az uniós IUU-rendelettel összhangban álló fogási tanúsítási
rendszerek jegyzékének megállapítása és módosítása, 
–     
az elismert gazdasági szereplői tanúsítvány
kérvényezésére és kiállítására vonatkozó eljárások és formanyomtatványok
tekintetében közös feltételek megállapítása valamennyi tagállamban, az elismert
gazdasági szereplő ellenőrzésére vonatkozó szabályok megállapítása, valamint
az elismert gazdasági szereplő és a tagállami hatóságok közötti, a
tagállamok közötti, valamint a tagállamok és a Bizottság közötti
információcserére vonatkozó szabályok kialakítása az IUU-hajókra vonatkozó
uniós lista létrehozása, 
–     
hajók törlése az IUU-hajók uniós listájáról, 
–     
a regionális halászati irányító szervezetek által
elfogadott IUU-hajólisták beépítése az IUU-hajók uniós listájába, 
–     
a nem együttműködő harmadik országok
azonosítása, 
–     
nem együttműködő harmadik országok
felvétele a nem együttműködő harmadik országok listájára, 
–     
nem együttműködő harmadik országok
törlése a nem együttműködő harmadik országok listájáról, 
–     
meghatározott körülmények között harmadik
országokkal kapcsolatos sürgősségi intézkedések elfogadása, 
–     
az észlelt halászhajókkal kapcsolatos információk
tagállamok általi bejelentésére szolgáló formátum meghatározása, valamint
–     
a kölcsönös segítségnyújtás szabályainak
megállapítása.      
Amennyiben szükség mutatkozik tagállami ellenőrzésre, a szóban forgó
hatáskört a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó
tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek
megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai
parlamenti és tanácsi rendeletnek[2]
megfelelően kell gyakorolni.
(6)       A Lisszaboni Szerződés
hatálybalépése nyomán szükséges elhagyni a rendelet 52. cikkét. A szóban forgó
cikk korábban az egyszerűsített fogási tanúsítványra vonatkozó jogi keret
létrehozásához, valamint a harmadik országokkal a 12. cikk (4) bekezdése és a
20. cikk (4) bekezdése szerint kötendő igazgatási megállapodások
kialakításához szolgált alapul. Ezen túlmenően a Bizottságot indokolt
felhatalmazni felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására azért, hogy a
kisméretű halászhajók bizonyos halászati termékei tekintetében
kiigazításra kerüljön a fogási tanúsítási rendszer – az egyszerűsített
fogási tanúsítvány használatának lehetőségét is beleértve –, továbbá a
Bizottságnak végrehajtási hatásköröket kell adni azzal a céllal, hogy a lobogó
szerinti államokkal egyetértésben az elektronikus úton létrehozott,
hitelesített vagy benyújtott, illetőleg az elektronikus nyomonkövetési
rendszereken alapuló – és a hatósági ellenőrzés azonos szintjét biztosító
– fogási tanúsítványokat fogadjon el. 
(7)       A Lisszaboni Szerződés
hatálybalépésének következtében ki kell igazítani az átmeneti intézkedésekre
vonatkozó rendelkezést, amely előírja, hogy egyes bizottsági
intézkedéseket bizonyos körülmények között a Tanácshoz kell utalni.
(8)       Az 1005/2008/EK rendeletnek a
nem együttműködő harmadik országok listájának összeállításáról és a
nem együttműködő harmadik országok listájáról való törlésről
szóló rendelkezései a Tanácsra ruházzák a döntéshozatali hatáskört. A
Lisszaboni Szerződés hatálybalépése nyomán ezeket a rendelkezéseket
összhangba kell hozni a közös halászati politikára alkalmazandó új
eljárásokkal. 
(9)       Az 1005/2008/EK rendeletet
ezért ennek megfelelően módosítani kell, 
ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1005/2008/EK rendelet a
következőképpen módosul:
1.           A 6. cikk a következőképpen
módosul:
a) a cikk következő (1a) bekezdéssel egészül
ki:
„(1a) A Bizottság az 54. cikk (2) bekezdésében
említett vizsgálati eljárásnak megfelelően elfogadott végrehajtási aktusok
útján létrehozhatja a fenti (1) bekezdésben említett előzetes értesítés
formanyomtatványát.” 
b) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép:
„(3) A Bizottság az 54a. cikkel összhangban
hatáskört kap olyan, felhatalmazáson alapuló aktusok elfogadására, amelyek
révén korlátozott és megújítható időszakra mentesíti a harmadik országok
halászhajóinak egyes kategóriáit az (1) bekezdésben előírt
kötelezettség alól, vagy más értesítési határidőről rendelkezik,
figyelembe véve többek között a halászati termék típusát, valamint a
halászterületek, a kirakodóhelyek és a kérdéses hajók lajstromozása vagy
listára vételének helye szerinti kikötők közötti távolságot.” 
2.           A 8. cikk
(3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(3) A kirakodással és az átrakodással kapcsolatos
nyilatkozati eljárásokat és formanyomtatványokat végrehajtási aktusokkal kell
megállapítani. Ezeket a végrehajtási aktusokat az 54. cikk (2) bekezdésében
említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”
3.           A 9. cikk (1) bekezdése
helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A tagállamok kijelölt kikötőikben évente
a harmadik országbeli halászhajók által végzett kirakodási és átrakodási
műveletek legalább 5 %-ára kiterjedő ellenőrzést végeznek a
kockázatértékelés alapján megállapított referenciaértékeknek megfelelően,
a regionális halászati irányító szervezetek által megállapított magasabb
küszöbértékek sérelme nélkül. A Bizottság az 54a. cikknek megfelelően
felhatalmazást kap arra, hogy az említett referenciaértékek meghatározásával
kapcsolatban felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el.” 
4.           A 12. cikk a
következőképpen módosul:
a) a cikk következő (4a) bekezdéssel egészül
ki:
„(4a) A Bizottság végrehajtási aktusok útján
elfogadja a 20. cikk (4) bekezdése szerinti együttműködés keretében
kialakított fogási tanúsítványokat. Ezeket a végrehajtási aktusokat az 54. cikk
(2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”
b) az (5) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép:
„(5) A fogási tanúsítvány végrehajtásának hatálya
alól kizárt termékeknek az I. mellékletben található jegyzéke minden évben
felülvizsgálható. A Bizottság az 54a. cikknek megfelelően
felhatalmazást kap arra, hogy a jegyzék módosításával kapcsolatban
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a következők alapján:
a)      harmadik országok halászhajóinak tagállami
kikötőkben történő ellenőrzése;
b)      fogási tanúsítási rendszer végrehajtása a
halászati termékek behozatala és kivitele tekintetében;
c)      az uniós riasztórendszer végrehajtása,
d)      az IUU-halászatot folytató halászhajók
azonosítása;
e)      az IUU-halászatot folytató vagy támogató
állampolgárok azonosítása;
f)       a bizonyos regionális halászati irányító
szervezetek által a hajók észlelésével összefüggésben elfogadott rendelkezések
végrehajtása; 
g)      tagállami jelentések.”
c) a cikk a következő (6) bekezdéssel
egészül ki:
„(6) A Bizottság az 54a. cikknek megfelelően
felhatalmazást kap arra, hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon
el a fogási tanúsítási rendszernek a kisméretű halászhajók termékei
tekintetében történő kiigazításáról és – szükség esetén – az
egyszerűsített fogási tanúsítvány mintájának kiigazításáról.” 
5.           A 13. cikk
(1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) Azokat a fogási dokumentumokat és kapcsolódó
dokumentumokat, amelyeket egy regionális halászati irányító szervezet által
elfogadott fogási dokumentációs rendszerrel összhangban hitelesítettek, és
amelyeket az e rendeletben megállapított követelményeknek megfelelőnek
ismertek el, fogási tanúsítványként kell elfogadni az azokból a fajokból
származó halászati termékek tekintetében, amelyekre az ilyen fogási
dokumentációs rendszert alkalmazni kell, és a tanúsítványok a 16. és
17. cikkel összhangban a behozatal szerinti tagállamra háruló vizsgálati
és ellenőrzési követelmények, valamint a 18. cikkben megállapított, a
behozatal visszautasítására vonatkozó rendelkezések hatálya alá tartoznak. Az
ilyen fogási dokumentációs rendszerek listáját végrehajtási aktusok útján kell
megállapítani. Ezeket a végrehajtási aktusokat az 54. cikk (2) bekezdésében
említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.” 
6.           A 16. cikk a
következőképpen módosul:
a) az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép:
„(1) A hitelesített fogási tanúsítványt az
importőr alapesetben legkésőbb 3 munkanappal az Unió területére
történő belépés helyére való megérkezés becsült ideje előtt benyújtja
azon tagállam illetékes hatóságához, amelybe a terméket az eredetileg
megállapított határidőn belül be kívánják vinni. A három munkanapos
határidő az 54a. cikkel összhangban elfogadott végrehajtási aktusok útján
módosítható a halászati termék típusától, az Unió területére való belépés
helyéig mért távolságtól vagy a felhasznált szállítóeszköztől
függően. Az illetékes hatóság kockázatkezelés alapján megvizsgálja a fogási
tanúsítványt a lobogó szerinti államtól a 20. és 22. cikkel összhangban
kapott értesítésben foglalt információ alapján.”
b) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép:
„(3) Az elismert gazdasági szereplő státust
egy tagállam illetékes hatóságai többek között a következő kritériumok
alapján adhatják meg valamely importőrnek:
a)      az importőr a tagállam területén
székhellyel rendelkezik;
b)      az importműveletek száma és
mennyisége elégséges ahhoz, hogy igazolja a (2) bekezdésben említett
eljárás végrehajtását;
c)      az állománymegőrzési és gazdálkodási
intézkedések követelményeinek betartását igazoló megfelelő nyilvántartás;
d)      a kereskedelmi és – adott esetben – a
szállítási és feldolgozási nyilvántartásra vonatkozó, kielégítő
gazdálkodási rendszer, mely e rendelet alkalmazásában lehetővé teszi a
megfelelő vizsgálatok és ellenőrzések végrehajtását;
e)      az említett vizsgálatok és
ellenőrzések lefolytatását elősegítő eszközök megléte;
f)       adott esetben a végzett tevékenységekhez
közvetlenül kapcsolódó szakértelemre vagy szakmai képesítésre vonatkozó
gyakorlati előírások; valamint
g)      adott esetben igazolt
fizetőképesség.
A tagállamok a státus megadását követően a
lehető leghamarabb közlik a Bizottsággal az elismert gazdasági
szereplők nevét és címét. Ezt az információt a Bizottság elektronikus úton
a tagállamok rendelkezésére bocsátja.”
c) a szöveg a következő (4) és (5)
bekezdéssel egészül ki:
„(4) A Bizottság az 54a. cikknek
megfelelően felhatalmazást kap arra, hogy a (3) bekezdésben foglalt
kritériumok alapján felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az
alábbiak megállapítására:
a)      az elismert gazdasági szereplő
státus felfüggesztésére és visszavonására vonatkozó szabályok;
b)      az elismert gazdasági szereplői
tanúsítvány érvényességi feltételeire vonatkozó szabályok;
c)      az elismert gazdasági szereplői
tanúsítvány odaítélésére, módosítására vagy bevonására vonatkozó szabályok. 
(5) A Bizottság az 54. cikk
(2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően
végrehajtási aktusokat fogad el az alábbiak tekintetében: 
a)      az elismert gazdasági szereplői
tanúsítvány kérvényezésével és kiállításával összefüggő eljárásokra és
formanyomtatványokra vonatkozó szabályok;
b)      az elismert gazdasági szereplők
ellenőrzésének mikéntjére vonatkozó szabályok;
c)      az elismert gazdasági szereplők és a
tagállami hatóságok közötti, a tagállamok közötti, valamint a tagállamok és a
Bizottság közötti információcserére vonatkozó szabályok.” 
7.           A 17. cikk
(3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(3) Az ellenőrzések a kockázatkezelés
szerint nemzeti vagy uniós szinten kidolgozott kritériumok alapján azonosított
kockázatra irányulnak. A tagállamok 2008. október 29-től számított 30
munkanapon belül értesítik a Bizottságot nemzeti kritériumaikról, és
rendszeresen naprakésszé teszik ezt az információt. A Bizottság az
54a. cikknek megfelelően felhatalmazást kap arra, hogy
felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el olyan, uniós kritériumok
meghatározásával kapcsolatban, amelyek lehetővé teszik a megfelelő
kockázatelemzések és a vonatkozó ellenőrzési információk átfogó
értékelésének kellő időben történő elvégzését.” 
8.           A 27. cikk
(1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1)A Bizottság az 54. cikk (2) bekezdésében
említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban elfogadott végrehajtási
aktusok útján megállapítja az Unió IUU-hajókra vonatkozó listáját. E listán
azok a halászhajók szerepelnek, amelyekkel kapcsolatban, a 25. és 26. cikk
értelmében tett intézkedések és az említett rendelkezésekben foglalt kritériumok
alapján, az e rendeletnek megfelelően megszerzett információból
megállapítható, hogy a 3. cikk szerinti IUU-halászatot folytatnak, és amelyek
lobogó szerinti állama nem tett eleget a 26. cikk (2) bekezdésének b)
és c) pontjában, valamint a 26. cikk (3) bekezdésének b) és
c) pontjában említett hivatalos megkereséseknek az ilyen IUU-halászat
megakadályozása érdekében.”
9.           A 28. cikk
(1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A Bizottság az 54. cikk
(2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban
elfogadott végrehajtási aktusok útján törli a halászhajót az Unió IUU-hajókra
vonatkozó listájáról, ha a halászhajó lobogó szerinti állama igazolja, hogy
a)      a hajó nem folytatott olyan IUU-halászati
tevékenységet, amely miatt a listára felvették; vagy
b)      az 1224/2009/EK rendelettel összhangban
arányos, visszatartó erejű és hatékony szankciókat alkalmaztak válaszul a
szóban forgó IUU-halászatra, különösen a tagállami lobogó alatt közlekedő
halászhajókkal kapcsolatban.”
10.         A 30. cikk (1) bekezdésének
helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A 27. cikkben említett halászhajókon
túlmenően az IUU-hajóknak a regionális halászati irányító szervezetek
által elfogadott listáin szereplő halászhajókat végrehajtási aktusok útján
fel kell venni az Unió IUU-hajókra vonatkozó listájára. Ezeket a végrehajtási
aktusokat az 54. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
keretében kell elfogadni. E hajóknak az Unió IUU-hajókra vonatkozó listájáról
való törlése a megfelelő regionális halászati irányító szervezet velük
kapcsolatban meghozott határozatától függ.”
11.         A 31. cikk
(1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A Bizottság végrehajtási aktusok útján
azonosítja azokat a harmadik országokat, amelyeket az e cikkben felsorolt
kritériumok alapján az IUU-halászat elleni küzdelemben nem
együttműködő harmadik országnak tekint. Ezeket a végrehajtási
aktusokat az 54. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
keretében kell elfogadni.”
12.         A 33. cikk
(1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A Bizottság a 31. cikk (1) bekezdése alapján
nem együttműködő harmadik országként azonosított országokat
végrehajtási aktusok útján felveszi a nem együttműködő harmadik
országok listájára. Ezeket a végrehajtási aktusokat az 54. cikk (2)
bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”
13.         A 34. cikk
(1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A Bizottság végrehajtási aktusok útján töröl
egy adott harmadik országot a nem együttműködő harmadik országok
listájáról, ha az érintett harmadik ország bizonyítja, hogy a listára való
felvételre okot adó helyzetet orvosolta. A törlésről szóló határozatban
figyelembe kell venni azt is, hogy az érintett azonosított harmadik országok
hoztak-e olyan konkrét intézkedéseket, amelyek révén elérhető a helyzet
tartós javulása. Ezeket a végrehajtási aktusokat az 54. cikk (2) bekezdésében
említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.” 
14.         A 36. cikk helyébe
a következő szöveg lép
„36. cikk
Átmeneti
intézkedések
(1) Ha bizonyítást nyer, hogy egy harmadik ország
által hozott intézkedések aláássák valamely regionális halászati irányító
szervezet által hozott állománymegőrzési és gazdálkodási intézkedéseket, a
Bizottság végrehajtási aktusok útján, nemzetközi kötelezettségeivel összhangban
jogosult olyan, legfeljebb hat hónapig hatályos átmeneti intézkedéseket
elfogadni, amelyek enyhítik a harmadik országok ilyen intézkedéseinek hatásait.
A Bizottság új határozatot hozhat az átmeneti intézkedések legfeljebb hat
hónappal történő meghosszabbítására vonatkozóan.
(2) Az (1) bekezdésben említett átmeneti
intézkedések előírhatják, hogy
a)      a halászatra jogosult és az érintett
harmadik ország lobogója alatt közlekedő halászhajók nem léphetnek be a
tagállamok kikötőibe, a 4. cikk (2) bekezdése szerinti vis
maior vagy veszélyhelyzet esetét kivéve, az említett helyzetek orvoslásához
elengedhetetlenül szükséges szolgáltatások igénybevétele céljából;
b)      a tagállamok lobogója alatt
közlekedő halászhajók nem folytathatnak közös halászati műveleteket
az érintett harmadik ország lobogója alatt közlekedő hajókkal;
c)      a kétoldalú halászati megállapodásokban
foglalt rendelkezések sérelme nélkül a tagállamok lobogója alatt közlekedő
halászhajók nem halászhatnak az érintett harmadik ország joghatósága alatt álló
tengeri vizeken;
d)      nem adható át élő hal az érintett
harmadik ország joghatósága alatt álló tengeri vizeken folytatott haltenyésztés
céljából;
e)      az érintett harmadik ország lobogója
alatt közlekedő halászhajók által fogott élő halak nem vehetők
át a tagállamok joghatósága alá tartozó tengeri vizeken folytatott
haltenyésztés céljából.
(3) Az átmeneti intézkedések azonnali hatályúak. A
tagállamokat és az érintett harmadik országot értesíteni kell az
intézkedésekről, és azokat közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos
Lapjában.”
15.         A 49. cikk
(1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(1) Azok a tagállamok, amelyek kellően
dokumentált információt szereznek az észlelt halászhajókkal kapcsolatban, ezt
az információt végrehajtási aktusok útján meghatározott formátumban
haladéktalanul továbbítják a Bizottságnak vagy az általa kijelölt szervnek.
Ezeket a végrehajtási aktusokat az 54. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”
16.         Az 51. cikk
(3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(3) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy
végrehajtási aktusok útján szabályokat fogadjon el a kölcsönös segítségnyújtás
alábbi szempontjai tekintetében: 
a)      tagállamok, harmadik országok, a Bizottság
és az általa kijelölt szerv közötti igazgatási együttműködés, beleértve a
személyes adatok védelmének, az információfelhasználásnak, valamint a szakmai
és üzleti titoktartásnak a vonatkozásait;
b)      a segítségnyújtás iránti megkeresés
végrehajtásának költségei;
c)      a tagállami egyetlen hatóság kijelölése; 
d)      a nemzeti hatóságok által az
információcsere nyomán meghozott nyomonkövetési intézkedések közlése;
e)      segítségnyújtás iránti megkeresés,
beleértve az információkéréseket, intézkedések meghozatalára vonatkozó
megkereséseket, igazgatási értesítésre vonatkozó megkereséseket és a
válaszadási határidők megállapítását;
f)       előzetes megkeresés nélküli
tájékoztatás, valamint
g)      a tagállamok Bizottsággal és harmadik
országokkal fenntartott kapcsolatai.
E végrehajtási aktusok elfogadására az
54. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálati eljárásnak
megfelelően kerül sor.”
17.         Az 52. cikket el kell hagyni. 
18.         Az 54. cikk helyébe a
következő szöveg lép:
„54. cikk
Bizottsági eljárás 
(1) A Bizottságot
a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkével létrehozott halászati és
akvakultúra-ágazati bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet
értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e
bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét
kell alkalmazni.”
19.         A szöveg a következő 54a.
cikkel egészül ki:
„54a. cikk
A
felhatalmazás gyakorlása
(1)     A Bizottság az e cikkben meghatározott
feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
elfogadására. 
(2)     A 6. cikk (3) bekezdésében, a
9. cikk (1) bekezdésében, a 12. cikk (5) bekezdésében, a
12. cikk (6) bekezdésében, a 16. cikk (1) bekezdésében, a
16. cikk (4) bekezdésében és a 17. cikk (3) bekezdésében említett
felhatalmazás határozatlan időre szól.
(3)     Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor
visszavonhatja a 6. cikk (3) bekezdésében, a 9. cikk
(1) bekezdésében, a 12. cikk (5) bekezdésében, a 12. cikk (6)
bekezdésében, a 16. cikk (1) bekezdésében, a 16. cikk (4)
bekezdésében és a 17. cikk (3) bekezdésében említett felhatalmazást. A visszavonásról
szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai
Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a
határozatban megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat
nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
érvényességét.
(4)     A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi
aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti
arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot. 
(5)     A 6. cikk (3) bekezdése, a
9. cikk (1) bekezdése, a 12. cikk (5) bekezdése, a 12. cikk
(6) bekezdése, a 16. cikk (1) bekezdése, a 16. cikk (4) bekezdése és
a 17. cikk (3) bekezdése alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi
aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést követő két hónapon belül
sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson
alapuló jogi aktus ellen, vagy ha az Európai Parlament és a Tanács az
időtartam leteltét megelőzően egyaránt arról tájékoztatta a
Bizottságot, hogy nem emel kifogást. Ezen időtartam az Európai Parlament
vagy a Tanács kezdeményezésére 2 hónappal meghosszabbodik.”
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
Az Európai Parlament részéről                     a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               HL L 286., 2008.10.29.
[2]               HL L 55., 2011.2.28., 13. o.