CELEX: 52004PC0739
Language: cs
Date: 2004-10-26
Title: Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2007/2000, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté, kterým se mění nařízení (ES) č. 2820/98 a kterým se zrušují nařízení (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000

Důležité právní upozornění

|

52004PC0739

Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2007/2000, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté, kterým se mění nařízení (ES) č. 2820/98 a kterým se zrušují nařízení (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000  /* KOM/2004/0739 konecném znení - ACC 2004/0255 */  

	V Bruselu dne 26.10.2004KOM(2004) 739 v konečném znění2004/0255 (ACC)NávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se mění nařízení (ES) č. 2007/2000, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté, kterým se mění nařízení (ES) č. 2820/98 a kterým se zrušují nařízení (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. V rámci procesu stabilizace a přidružení poskytlo Společenství neomezené osvobození od cla pro dovoz téměř všech zemědělských produktů ze západního Balkánu na trh Společenství, včetně dovozu cukru. Hlavním cílem těchto opatření je oživit hospodářství zemí západního Balkánu zvýhodněným přístupem na trh EU.2. V důsledku rychlého nárůstu dovozu cukru především z Chorvatska, Srbska a Černé Hory je nejisté, zda je vývoj tohoto odvětví hospodářsky udržitelný. Vzhledem k současné situaci na trhu podporují obchodní koncese země západního Balkánu, aby vyvážely tuzemskou produkci cukru na trh Společnosti a současně dovážely cukr pro spotřebu na tuzemském trhu (zejména třtinový cukr z Brazílie). Z dlouhodobého hlediska to však není zdravý vývoj.3. V závěrech summitu v Soluni byl zdůrazněn cíl budoucího přistoupení zemí západního Balkánu k Evropské unii. Za účelem dosažení tohoto cíle by se hospodářství těchto zemí mělo rozvinout na základě udržitelného vývoje, integrace trhu a sblížení se strukturami Společenství. Po přistoupení zemí západního Balkánu k Evropské unii budou navíc třetí země moci žádat o vyrovnání za obchodní toky, které jsou způsobeny nynějšími podněty zemím západního Balkánu vyvážet tuzemskou produkci a dovážet pro spotřebu na tuzemském trhu.4. Změna dovozního režimu pro jednotlivé země západního Balkánu připraví odvětví cukru těchto zemí na nutná přizpůsobení pro vývozní činnost v rámci realistického a hospodářsky udržitelného prostředí, přičemž umožní respektovat současné obchodní koncese.5. Vedle tohoto návrhu předloží Komise předlohu doporučení Radě za účelem zmocnění Komise k zahájení jednání o podobných změnách preferenčního režimu stanoveného dvoustrannými dohodami s Chorvatskem a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonie. Je však třeba brát ohled na preferenční zacházení s cukrem v souvislosti s probíhajícími jednáními o nové dohodě o stabilizaci a přidružení s Albánií.6. Tento návrh obsahuje změnu čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 2007/2000, jejímž cílem je ujasnit, že na preferenční dovozy vína do Společenství v rámci autonomních opatření se vztahují pouze celní kvóty a nikoli neomezené osvobození od cla.2004/0255 (ACC)NávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se mění nařízení (ES) č. 2007/2000, kterým se zavádějí mimořádná obchodní opatření pro země a území účastnící se procesu stabilizace a přidružení zavedeného Evropskou unií či s tímto procesem spjaté, kterým se mění nařízení (ES) č. 2820/98 a kterým se zrušují nařízení (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Podle nařízení Rady (ES) č. 2007/2000[1] rozšířilo Společenství neomezené osvobození od cla pro dovoz téměř všech zemědělských produktů z dotčených zemí, včetně cukru.(2) Neomezené osvobození od cla pro neomezená množství podpořilo produkci cukru zemí západního Balkánu ve výši, která není únosná vzhledem k předpokládanému vývoji.(3) Změna dovozního režimu pro jednotlivé země západního Balkánu připraví jejich odvětví cukru na nutná přizpůsobení pro vývozní činnost v rámci realistického a hospodářsky udržitelného prostředí, přičemž umožní respektovat současné obchodní koncese.(4) Je třeba změnit čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 2007/2000, aby se ujasnilo, že na preferenční dovozy vína do Společenství v rámci autonomních opatření se vztahují pouze celní kvóty a nikoli neomezené osvobození od cla,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 2007/2000 se mění takto:1. Článek 1 se mění takto:a) v odstavci 1 se slova „jiné než produkty kódů 0102, 0201, 0202 a 1604 kombinované nomenklatury“ nahrazují slovy „jiné než produkty kódů 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 a 2204 kombinované nomenklatury“;b) vkládá se nový odstavec 3, který zní:„3. Na dovozy produktů odvětví cukru kódů 1701 a 1702 kombinované nomenklatury pocházejících z Albánie, Bosny a Hercegoviny, Srbska a Černé Hory, včetně Kosova, se vztahují koncese stanovené v článku 4.“2. V článku 4 se vkládá nový odstavec 4, který zní:„4. Dovozy produktů odvětví cukru kódů 1701 a 1702 kombinované nomenklatury pocházejících z Albánie, Bosny a Hercegoviny, Srbska a Černé Hory, včetně Kosova, jsou podmíněny následujícími celními kvótami s neomezeným osvobozením od cla:a) 1 000 tun pro produkty odvětví cukru pocházející z Albánie;b) 12 000 tun pro produkty odvětví cukru pocházející z Bosny a Hercegoviny;c) 150 000 tun pro produkty odvětví cukru pocházející ze Srbska a Černé Hory, včetně Kosova.“3. Nadpis článku 6 se nahrazuje tímto:„Zavedení celních kvót pro produkty kategorie „baby beef“ a cukr“.4. V článku 6 se vkládá nový pododstavec, který zní:„Podrobná pravidla pro zavedení celních kvót pro produkty cukru kódů 1701 a 1702 jsou stanovena Komisí postupem podle čl. 42 odst. 2 nařízení (ES) č. 1260/2001.“Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dneZa Radupředseda/předsedkyně+++++ TABLE +++++[1] Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 607/2003 (Úř. věst. L 96, 3.4.2003, s. 18).