CELEX: 22009D0742
Language: el
Date: 2009-09-16 00:00:00
Title: 2009/742/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 1/2009 του Συμβουλίου Συνεργασίας ΕΕ-Νότιας Αφρικής, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009 , όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος IV και του παραρτήματος VI της συμφωνίας για το Εμπόριο, την Ανάπτυξη και τη Συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου, σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα

9.10.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 265/34
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΥΝΕΡΓΑΣΊΑΣ ΕΕ-ΝΌΤΙΑΣ ΑΦΡΙΚΉΣ
   
   της 16ης Σεπτεμβρίου 2009
   όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος IV και του παραρτήματος VI της συμφωνίας για το Εμπόριο, την Ανάπτυξη και τη Συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου, σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα
   (2009/742/ΕΚ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΕ–ΝΟΤΙΑΣ ΑΦΡΙΚΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για το Εμπόριο, την Ανάπτυξη και τη Συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου (1) (στη συνέχεια καλούμενη «ΣΕΑΣ»), η οποία υπεγράφη στην Πρετόρια στις 11 Οκτωβρίου 1999, και ιδίως το άρθρο 106 παράγραφος 1,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Θα πρέπει να διευκρινιστεί η έννοια του «μεικτού βάρους» («g.w.») στο πλαίσιο των δασμολογικών κλάσεων που περιλαμβάνονται στον τίτλο «Fruit, nuts and other edible parts of plants» στο παράρτημα IV κατάσταση 6 της ΣΕΑΣ.
            
         
               (2)
            
            
               Ορισμένα ονόματα τυριών του τίτλου «Cheese and curd» στο παράρτημα IV της ΣΕΑΣ, τα οποία δεν είναι προστατευόμενες ονομασίες ΕΕ διά του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 (2) πρέπει να διαγραφούν από την κατάσταση 8 και να προστεθούν στην κατάσταση 7 του παραρτήματος αυτού.
            
         
               (3)
            
            
               Η Νότια Αφρική θα πρέπει να ανοίξει τις δασμολογικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στο παράρτημα VI κατάσταση 4 της ΣΕΑΣ, όσον αφορά, μεταξύ άλλων, τα τυριά και τυροπήγματα («Cheese and curd»).
            
         
               (4)
            
            
               Για τρεις κατηγορίες τυριών, και συγκεκριμένα το τυρί Gouda (με αντίστοιχο κωδικό στον κοινοτικό τελωνειακό κώδικα 0406 90 78), το τυρί Cheddar (με αντίστοιχο κωδικό στον κοινοτικό τελωνειακό κώδικα 0406 90 21) και τα τηγμένα τυριά, άλλα από τα τριμμένα ή σε σκόνη (με αντίστοιχο κωδικό στον κοινοτικό τελωνειακό κώδικα 0406 30), που αναφέρονται στο παράρτημα VI κατάσταση 4 της ΣΕΑΣ, θα πρέπει να αντικατασταθεί η ισχύουσα μείωση κατά 50 % της ποσόστωσης η οποία, σύμφωνα με την αρχή του μάλλον ευνοούμενου κράτους (ΜΕΚ), εφαρμόζεται στην εισαγωγή προϊόντων καταγωγής Κοινότητας στη Νότια Αφρική και στη θέση της να εφαρμοστεί μηδενικός δασμός για τις ποσότητες που προβλέπονται στη δασμολογική ποσόστωση.
            
         
               (5)
            
            
               Η Κοινότητα δεν θα πρέπει να χορηγεί επιστροφές για αυτές τις τρεις κατηγορίες τυριών ούτε να χορηγεί επιστροφές κατά την εξαγωγή για άλλα τυριά πέραν των επιπέδων που εφαρμόζονταν στις 16 Ιουλίου 2004, υπό την προϋπόθεση ότι η Νότια Αφρική θα εφαρμόσει ποσοστωτικούς δασμούς στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Κοινότητας στη Νότια Αφρική. Λόγω της κατάστασης που επικρατεί σήμερα στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, δεν χορηγούνται επιστροφές κατά την εξαγωγή τυριών από τις 15 Ιουνίου 2007 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 660/2007 (3),
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο 1
   Στο παράρτημα IV κατάσταση 6 της ΣΕΑΣ, στις δασμολογικές κλάσεις που περιλαμβάνονται στον τίτλο «Fruit, nuts and other edible parts of plants», στη δεξιά στήλη, προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση στη συντομογραφία «g.w.»:
   
      «In this particular case, the term “gross weight” has to be considered as the aggregate mass of the goods themselves with the immediate packing but excluding any further packing.».
   
   Άρθρο 2
   1.   Στο παράρτημα IV κατάσταση 7 της ΣΕΑΣ, παρεμβάλλεται ο ακόλουθος κατάλογος «Cheese and curd»:
   
      
                  CN code 2007
               
               
                  Notes/tariff quota/reductions
               
            
                  «Cheese and curd
               
               
                   
               
            
                  0406 20 10 (Glarus herb cheese (known as Schabziger)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 13 (Emmentaler)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 15 (Sbrinz, Gruyère)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 17 (Bergkäse, Appenzell)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 18 (Fromage fribourgeois and tête de moine)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 19 (Glarus herb cheese (known as Schabziger)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 23 (Edam)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 25 (Tilsit)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 27 (Butterkäse)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 29 (Kashkaval)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 35 (Kefalo-Tyri)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 37 (Finlandia)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 39 (Jarlsberg)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 73 (Provolone)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 75 (Caciocavallo)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 76 (Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 79 (Italico, Kernhem, Saint-Paulin)
               
               
                   
               
            
                  
                              ex 0406 90 81
                           
                           
                              (Lancashire, Cheshire, Wensleydale, Blamey, Colby, Monterey, Double Gloucester)
                           
                        
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 82 (Camembert)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 84 (Brie)»
               
               
                   
               
            
   2.   Στο παράρτημα IV κατάσταση 8 της ΣΕΑΣ, ο κατάλογος του τίτλου «Cheese and curd» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
   
      
                  CN code 2007
               
               
                  Notes/tariff quota/reductions
               
            
                  «0406 40 10 (Roquefort)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 18 (Vacherin Mont d’Or)
               
               
                   
               
            
                  0406 40 50 (Gorgonzola)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 32 (Feta)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 61 (Grana Padano, Parmigiano Reggiano)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 63 (Fiore Sardo)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 75 (Asiago, Montasio, Ragusano)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 76 (Fontina)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 79 (Esrom, Saint-Nectaire, Taleggio)
               
               
                   
               
            
                  ex 0406 90 81 (Cantal)
               
               
                   
               
            
                  0406 90 85 (Kefalograviera, Kasseri)»
               
               
                   
               
            
   Άρθρο 3
   1.   Στο παράρτημα VI κατάσταση 4 της ΣΕΑΣ, ο κατάλογος του τίτλου «Cheese and curd» αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
   
      
                  HS-code 2007
               
               
                  Notes/tariff quota/reductions
               
            
                  «0406 10 10 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 10 20 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 20 10 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 20 90 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 30 00 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 0 %; agf 3 %
               
            
                  0406 40 10 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 40 90 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 90 10 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 90 25 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 90 35 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 90 99 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 50 %; agf 3 %
               
            
                  0406 90 12 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 0 %; agf 3 %
               
            
                  0406 90 22 (4)
                  
               
               
                  Global cheese and curd 5 000 t; 0 %; agf
               
            
   2.   Η Κοινότητα δεν εφαρμόζει επιστροφές κατά την εξαγωγή στην Νότια Αφρική για το τυρί Gouda, το τυρί Cheddar και τα τηγμένα τυριά, δηλαδή τις τρεις κατηγορίες τυριών που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 0406 90 21, 0406 90 78 και 0406 30.
   3.   Με την επιφύλαξη συναλλαγματικών διακυμάνσεων, για τυριά εκτός από αυτά που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο 2, η Κοινότητα δεν αυξάνει τα επίπεδα των επιστροφών κατά την εξαγωγή για εξαγωγές προς τη Νότια Αφρική πάνω από τα επίπεδα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1305/2004 της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2004, για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (5).
   4.   Περαιτέρω μειώσεις των δασμών και των επιστροφών κατά την εξαγωγή τυριών υπόκεινται σε διαπραγματεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 17 της ΣΕΑΣ. Στις ταχύτερες μειώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 17 της ΣΕΑΣ, θα εφαρμόζεται λόγος 1 προς 1,3, ήτοι μείωση των νοτιοαφρικανικών δασμών κατά 1 ευρώ θα συνεπάγεται μείωση των κοινοτικών επιστροφών κατά την εξαγωγή κατά 1,3 ευρώ.
   5.   Η Νότια Αφρική καταργεί τα μέτρα κατά των κοινοτικών εξαγωγών τυριών και ανοίγει τη συνολική ποσόστωση τυριών και τυροπήγματος που προβλέπεται στην παράγραφο 1 το αργότερο δύο μήνες μετά την υπογραφή της παρούσας απόφασης.
   6.   Η Νότια Αφρική δημοσιεύει στην Εφημερίδα της κυβέρνησης, το αργότερο δύο μήνες μετά την υπογραφή της παρούσας απόφασης, ενημερωτικό δελτίο για την κατάργηση των μέτρων κατά των κοινοτικών εξαγωγών τυριών στη Νότια Αφρική και το άνοιγμα της συνολικής δασμολογικής ποσόστωσης για το τυρί και το τυρόπηγμα, με τις σχετικές τροποποιήσεις που περιγράφονται στην παράγραφο 1.
   Άρθρο 4
   Τα δύο μέρη έχουν συμφωνήσει να αντικατασταθεί το ισχύον σύστημα διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων της Κοινότητας και της Νότιας Αφρικής για το τυρί από σύστημα «εξυπηρέτησης κατά προτεραιότητα» το οποίο θα εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2008.
   Άρθρο 5
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δευτέρου μηνός μετά την υπογραφή της παρούσας απόφασης.
   
      Βρυξέλλες, 16 Σεπτεμβρίου 2009.
      
         
            Για το Συμβούλιο Συνεργασίας
         
         
            Οι Πρόεδροι
         
         M. NKOANA-MASHABANE
         
         J. KOHOUT
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 311 της 4.12.1999, σ. 3.
   
      (2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12).
   
      (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 660/2007 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2007, για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων (ΕΕ L 155 της 15.6.2007, σ. 26).
   
      (4)  The annual growth factor (agf) shall be applied annually as from 2000 to the relevant basic quantities.»
   
      (5)  ΕΕ L 244 της 16.7.2004, σ. 27.