CELEX: 
Language: sk
Date: 2019-03-08 00:00:00
Title: DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/… ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa špecifických požiadaviek na odbornú prípravu personálu na vykonávanie fyzických kontrol na hraničných kontrolných staniciach

DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.PRÁVNY KONTEXT DELEGOVANÉHO AKTU
            
            
               Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 sa stanovujú pravidlá na vykonávanie úradných kontrol príslušnými orgánmi členských štátov. Stanovuje sa v ňom, že určité kategórie zvierat a tovaru z tretích krajín musia byť predmetom úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach prvého príchodu do Únie. 
            
            
               Príslušné orgány na hraničných kontrolných staniciach musia na overenie dodržiavania právnych predpisov Únie týkajúcich sa agropotravinového reťazca a na zabezpečenie určitej úrovne spôsobilosti určiť personál, ktorý bude vykonávať fyzické kontroly určitých komodít alebo pomáhať úradnému veterinárnemu lekárovi pri vykonávaní fyzických kontrol zvierat a mäsa, len ak absolvoval primeranú odbornú prípravu týkajúcu sa týchto úloh. 
            
            
               V tejto súvislosti sa týmto návrhom delegovaného nariadenia stanovuje povinnosť príslušných orgánov vypracovať a zabezpečiť odbornú prípravu pre personál, ktorý sa zúčastňuje na vykonávaní fyzických kontrol, a stanovuje sa príslušná náplň odbornej prípravy.
            
            
               Aby sa zamedzilo zbytočnej záťaži, návrh nariadenia umožňuje príslušným orgánom určiť personál, ktorý sa neúčastní na odbornej príprave špecifikovanej v návrhu nariadenia, ak odbornú prípravu s rovnakou náplňou absolvoval v rámci činností odbornej prípravy alebo výmenných programov organizovaných Komisiou v súlade s článkom 130 nariadenia (EÚ) 2017/625.
            
            
               2.KONZULTÁCIE PRED PRIJATÍM AKTU
            
            
               Vykonali sa konzultácie s expertnou skupinou Komisie pre úradné kontroly (E00911) a zainteresovanými stranami.
            
            
               Návrh delegovaného nariadenia na základe článku 49 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/625 bol predložený a neformálne sa o ňom diskutovalo na viacerých stretnutiach s členmi expertnej skupiny. Neformálne diskusie prispeli k vypracovaniu návrhu, ktorý nepriniesol kontroverzné otázky. 
            
            
               Nevykonalo sa posúdenie vplyvu, pretože sa neočakáva, že delegované nariadenie bude mať nejaký významný negatívny vplyv.
            
            
               Možnosť vyjadriť na webových stránkach Komisie (https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say_sk) občiansky postoj k navrhovanému delegovanému nariadeniu priniesla 3 názory, ktoré podporujú zvolený prístup a ponúkajú iný pohľad na uplatňovanie pravidiel v Spojenom kráľovstve.
            
            
               3.PRÁVNE PRVKY DELEGOVANÉHO AKTU
            
            
               Právnym základom delegovaného nariadenia je článok 49 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/625, ktorým sa Komisii ukladá povinnosť konať.
            
            
               DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…
            
            
               z 8. 3. 2019,
            
            
               ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa špecifických požiadaviek na odbornú prípravu personálu na vykonávanie fyzických kontrol na hraničných kontrolných staniciach
            
            
               (Text s významom pre EHP)
            
            
               EURÓPSKA KOMISIA,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
            
         
         
            
               so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/625 z 15. marca 2017 o úradných kontrolách a iných úradných činnostiach vykonávaných na zabezpečenie uplatňovania potravinového a krmivového práva a pravidiel pre zdravie zvierat a dobré životné podmienky zvierat, pre zdravie rastlín a pre prípravky na ochranu rastlín, o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EÚ) č. 1151/2012, (EÚ) č. 652/2014, (EÚ) 2016/429 a (EÚ) 2016/2031, nariadení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a smerníc Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, smerníc Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutia Rady 92/438/EHS (nariadenie o úradných kontrolách)
                  1
               , a najmä na jeho článok 49 ods. 5,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Nariadením (EÚ) 2017/625 sa stanovujú pravidlá vykonávania úradných kontrol zvierat a tovaru vstupujúcich do Únie príslušnými orgánmi členských štátov na overenie dodržiavania právnych predpisov Únie týkajúcich sa agropotravinového reťazca.
            
            
               (2)V článku 5 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/625 sa požaduje, aby všetok personál, ktorý vykonáva úradné kontroly a iné úradné činnosti, absolvoval primeranú odbornú prípravu pre svoju oblasť pôsobnosti. V kapitole I prílohy II k nariadeniu (EÚ) 2017/625 sa stanovujú oblasti odbornej prípravy personálu, ktorý vykonáva úradné kontroly a iné úradné činnosti.
            
            
               (3)V článku 21 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/625 sa požaduje, aby príslušné orgány vykonávali úradné kontroly zvierat predložených na hraničných kontrolných staniciach na overenie dodržiavania požiadaviek týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat, a najmä pravidiel uplatniteľných na ich prepravu do Únie. Tieto úradné kontroly zahŕňajú kontroly spôsobilosti zvierat na prepravu a kontroly dopravných prostriedkov.
            
            
               (4)V článku 21 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/625 sa požaduje, aby počas vykonávania úradných kontrol príslušné orgány prijali potrebné opatrenia, aby sa zabránilo oneskoreniu medzi naložením zvierat a ich odchodom alebo aby sa takéto oneskorenie znížilo na minimum. Ak musia byť zvieratá počas prepravy pozastavené na viac ako dve hodiny, príslušné orgány zabezpečia, aby sa v záujme starostlivosti o zvieratá prijali vhodné opatrenia a v prípade potreby boli zvieratá nakŕmené, napojené, vyložené a ustajnené. Preto je vhodné, aby personál, ktorý pomáha úradnému veterinárnemu lekárovi pri výkone fyzických kontrol zvierat na hraničných kontrolných staniciach, absolvoval osobitnú odbornú prípravu na tento účel.
            
            
               (5)V článku 47 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/625 sa stanovuje, že určité kategórie zvierat a tovaru z tretích krajín musia byť predmetom úradných kontrol na hraničných kontrolných staniciach prvého príchodu do Únie. V súlade s článkom 49 ods. 1 uvedeného nariadenia tieto úradné kontroly zahŕňajú dokladové kontroly, identifikačné kontroly a fyzické kontroly. 
            
            
               (6)V článku 49 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625 sa stanovuje, že fyzické kontroly vykonáva úradný veterinárny lekár, keď sa tieto kontroly týkajú zvierat, okrem vodných živočíchov, alebo mäsa a jedlých mäsových drobov. Úradnému veterinárnemu lekárovi môže pomáhať personál, ktorý absolvoval odbornú prípravu vo veterinárnej oblasti v súlade s požiadavkami stanovenými v uvedenom nariadení a ktorý na tento účel určili príslušné orgány. Takisto sa v uvedenom článku stanovuje, že fyzické kontroly vykonáva úradný veterinárny lekár alebo personál, ktorý absolvoval príslušnú odbornú prípravu v súlade s požiadavkami stanovenými v uvedenom nariadení a ktorý na tento účel určili príslušné orgány, keď sa tieto kontroly týkajú vodných živočíchov, produktov živočíšneho pôvodu iných než mäso a jedlé mäsové droby, zárodočných produktov alebo vedľajších živočíšnych produktov.
            
            
               (7)Personál, ktorý vykonáva fyzické kontroly v rámci úradných kontrol zvierat a určitých kategórií tovaru na hraničných kontrolných staniciach, musí preto absolvovať osobitnú odbornú prípravu na tento účel. Odbornou prípravou by sa malo zabezpečiť, aby sa tieto fyzické kontroly vykonávali s rovnakou mierou spôsobilosti na všetkých hraničných kontrolných staniciach.
            
            
               (8)V smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES
                  2
                sa stanovuje podrobný študijný program pre veterinárnych lekárov. Tento študijný program zahŕňa témy, ako sú anatómia, patológia, parazitológia, klinická medicína, štátne zverolekárstvo a verejné zdravie, veterinárne právne predpisy, živočíšna výroba a hygiena potravín (inšpekcia a kontrola potravín živočíšneho pôvodu, hygiena potravín, potravinárska technológia a praktická práca vrátane praktickej práce na miestach, kde sa zabíjajú zvieratá a spracúvajú potraviny). Znalosť týchto predmetov je potrebná na kvalifikované vykonávanie fyzických kontrol zvierat, produktov živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov a vedľajších živočíšnych produktov. Preto je vhodné stanoviť osobitné požiadavky týkajúce sa odbornej prípravy personálu iného než úradných veterinárnych lekárov, aby sa dosiahla požadovaná úroveň odbornosti výkonu. V súčasnosti sa nezdá nutné zaviesť osobitné požiadavky na odbornú prípravu rastlinolekárskych inšpektorov, ktoré by presahovali existujúce požiadavky. Preto nie je potrebné, aby úradní veterinárni lekári a rastlinolekárski inšpektori patrili do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.
            
            
               (9)Členským štátom by sa malo povoliť určiť personál, ktorý, hoci neabsolvoval program odbornej prípravy v súlade s týmto nariadením, absolvoval činnosti odbornej prípravy alebo programy na výmenu personálu uvedené v článku 130 nariadenia (EÚ) 2017/625, pokiaľ tieto činnosti alebo programy pokrývajú rovnaké oblasti, ako sa požaduje v tomto nariadení.
            
            
               (10)Rozhodnutím Komisie 93/352/EHS
                  3
                sa stanovujú pravidlá týkajúce sa určenia úradných zástupcov, ktorí absolvovali osobitnú odbornú prípravu na vykonávanie kontrol rýb na hraničných inšpekčných staniciach nachádzajúcich sa v prístavoch, kde sa vykladajú ryby. Keďže rozsah pôsobnosti uvedeného rozhodnutia pokrýva nariadenie (EÚ) 2017/625 a požiadavky týkajúce sa odbornej prípravy sú stanovené v tomto nariadení, malo by sa uvedené rozhodnutie zrušiť.
            
            
               (11)Nariadenie (EÚ) 2017/625 sa uplatňuje od 14. decembra 2019. Preto by sa aj pravidlá stanovené v tomto nariadení mali uplatňovať od uvedeného dátumu,
            
            
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
            
            
               Článok 1
               Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
            
            
               1.Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá na určenie osobitných požiadaviek na odbornú prípravu tohto personálu uvedených v článku 49 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2017/625, ktorý vykonáva fyzické kontroly na hraničných kontrolných staniciach:
            
            
               a)personál, ktorý pomáha úradnému veterinárnemu lekárovi pri vykonávaní fyzických kontrol zvierat, okrem vodných živočíchov, alebo mäsa a jedlých mäsových drobov;
            
            
               b)personál, ktorý vykonáva fyzické kontroly vodných živočíchov, produktov živočíšneho pôvodu iných, než sú produkty uvedené v písmene a), zárodočných produktov alebo vedľajších živočíšnych produktov.
            
            
               2.Toto nariadenie sa nevzťahuje na úradných veterinárnych lekárov a na rastlinolekárskych inšpektorov. 
            
            
               Článok 2
               Všeobecné povinnosti príslušných orgánov týkajúce sa odbornej prípravy
            
         
         
            
               1.Personál uvedený v článku 1 ods. 1 písm. a) a písm. b) môže pomáhať úradnému veterinárnemu lekárovi pri vykonávaní fyzických kontrol alebo vykonávať fyzické kontroly v súlade s článkom 49 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625, len ak úspešne absolvoval program odbornej prípravy, ktorý spĺňa požiadavky článku 3 tohto nariadenia (program odbornej prípravy). 
            
            
               2.Príslušné orgány vypracujú a zriadia program odbornej prípravy, aby sa zabezpečilo, že sa fyzické kontroly uvedené v článku 1 budú vykonávať s potrebnou úrovňou technickej spôsobilosti a odborných znalostí. Program odbornej prípravy je teoretický, ako aj praktický.
            
            
               3.Príslušné orgány vedú záznamy o programe odbornej prípravy v papierovej alebo elektronickej forme pre každého jednotlivca vrátane dátumov, trvania, opisu programu a v náležitých prípadoch osvedčení potvrdzujúcich úspešné absolvovanie programu odbornej prípravy personálom. Príslušné orgány v členskom štáte zabezpečia, aby každá hraničná kontrolná stanica v tomto členskom štáte mala prístup k záznamom o odbornej príprave vedeným v papierovej alebo elektronickej podobe. 
            
            
               Článok 3
               Požiadavky týkajúce sa oblastí programu odbornej prípravy
            
            
               1.Obsah programu odbornej prípravy sa určuje podľa zvierat a tovaru, pre ktoré sú určené hraničné kontrolné stanice, a úloh a zodpovedností, ktoré sú pridelené personálu. 
            
            
               2.Program odbornej prípravy pokrýva tieto oblasti:
            
            
               a)uplatniteľné právne predpisy Únie týkajúce sa vstupu zvierat a tovaru do Únie vrátane postupov a činností, ktoré sa vykonávajú počas fyzických kontrol a po nich;
            
            
               b)všeobecné zásady prehliadok zvierat;
            
            
               c)preskúmanie spôsobilosti zvierat na prepravu;
            
            
               d)praktické aspekty manipulácie so zvieratami v súlade s právnymi predpismi Únie vrátane opatrení na predchádzanie oneskoreniam na hraničných kontrolných staniciach alebo ich skrátenie a v prípade potreby na nakŕmenie, napojenie, vyloženie a ustajnenie zvierat;
            
            
               e)senzorické preskúmanie tovaru;
            
            
               f)preskúmanie dopravných prostriedkov a prepravných podmienok vrátane zaobchádzania s teplotne citlivým tovarom (reťazec chladenia) a prepravy zvierat;
            
            
               g)identifikácia druhov zvierat, v náležitých prípadoch vrátane identifikácie inváznych nepôvodných druhov vymedzených v článku 3 bode 2. nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014
                  4
                introdukovaných prostredníctvom zvierat a tovaru;
            
            
               h)kontrolné postupy týkajúce sa:
            
            
               i)používania vybavenia;
            
            
               ii)zavedenia plánov monitorovania;
            
            
               iii)postupov odberu vzoriek a laboratórnej analýzy, pokiaľ ide o zvieratá a aspekty zdravia zvierat a verejného zdravia;
            
            
               i)metódy výkladu výsledkov laboratórnych skúšok a súvisiace rozhodnutia v súlade s požiadavkami uplatniteľných právnych predpisov Únie;
            
            
               j)posudzovanie rizika vrátane získavania údajov v súvislosti so zdravím zvierat a verejným zdravím s cieľom vykonávať vhodne zacielené fyzické kontroly;
            
            
               k)zabránenie krížovej kontaminácii a dodržiavanie príslušných noriem pre biologickú bezpečnosť;
            
         
         
            
               l)požiadavky týkajúce sa označovania tovaru uvedeného v článku 47 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/625;
            
            
               m)vyšetrovania a metódy kontrol zamerané na odhalenie podvodných alebo klamlivých obchodných postupov.
            
            
               Článok 4
               Činnosti odbornej prípravy a programy výmeny personálu organizované podľa článku 130 nariadenia (EÚ) 2017/625
            
            
               Odchylne od článku 2 ods. 1 personál uvedený v článku 1 ods. 1 písm. a) a písm. b) môže pomáhať úradnému veterinárnemu lekárovi pri vykonávaní fyzických kontrol alebo vykonávať fyzické kontroly v súlade s článkom 49 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/625, ak absolvoval odbornú prípravu v rámci činností odbornej prípravy alebo programov výmeny personálu organizovaných podľa článku 130 nariadenia (EÚ) 2017/625, pokiaľ tieto činnosti alebo programy zahŕňajú obsah a oblasti programu odbornej prípravy uvedené v článku 3 ods. 2 tohto nariadenia. 
            
            
               Článok 5
               Zrušenie
            
            
               Rozhodnutie 93/352/EHS sa zrušuje.
            
            
               Článok 6
               Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Uplatňuje sa od 14. decembra 2019.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            
            
               V Bruseli 8. 3. 2019
            
            
               
                     Za Komisiu
               
               
                     predseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. EÚ L 95, 7.4.2017, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30.9.2005, s. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rozhodnutie Komisie 93/352/EHS z 1. júna 1993, ktorým sa určujú výnimky zo schvaľovacích podmienok pre pohraničné inšpekčné stanovištia v prístavoch, kde sa vykladajú ryby (Ú. v. ES L 144, 16.6.1993, s. 25).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1143/2014 z 22. októbra 2014 o prevencii a manažmente introdukcie a šírenia inváznych nepôvodných druhov (Ú. v. EÚ L 317, 4.11.2014, s. 35).