CELEX: C1995/299/28
Language: fi
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Eridania Zuccherifici Nazionali SpA:n ym. 5.9.1995 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-168/95)

N:o C 299/ 16           FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    11.11.95
varastointikustannusten          tasauksesta suoritettavan  kor­     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
vauksen erottamisesta sellaisista rahoitus- ja vakuutuskus­
tannuksista, joista sokerintuottajat vastaavat kussakin              Kanteen oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
jäsenvaltiossa .                                                     vastaavat asiassa T-20/94 esitettyjä perusteita ja peruste­
                                                                     luita .
Tämä aukko säännöstössä rankaisee epäoikeudenmukaises­
ti tuottajia sellaisissa maissa, joissa rahoitus- ja vakuutus­
kustannusten reaalikorko ylittää 6,75 % , ja erityisesti italia­
laisia tuottajia, koska kyseinen korkokanta on Italiassa             Eridania Zuccherifici Nazionali SpA:n ym. 5.9.1995 Euroo­
11,65% .                                                                     pan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne
                                                                                            ( Asia T-168/95 )
Kantajien mukaan yhteisön uusi säännöstö rikkoo selväs­                                       ( 95/C 299/28 )
ti :
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)
— ETY:n perustamissopimuksen 40 artiklaa , jossa sääde­
     tään, ettei tuottajia tai kuluttajia saa syrjiä yhteisössä ;    Eridania Zuccherifici Nazionali SpA, kotipaikka Genova , ja
     ja                                                              ISI - Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale SpA,
                                                                     kotipaikka Padova , ( Eridania — Zuccherifici Nazionali SpA
— ETY:n perustamissopimuksen 30 ja 34 artiklaa , koska               -ryhmittymä ), Sadam Zuccherifici Divisione della S.E.C.I. -
     kyseinen järjestelmä estää perusteettomasti vapaiden            Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, kotipaikka
     markkinoiden periaatteiden soveltamisen italialaisiin           Bologna , Sadam Castiglionese SpA , kotipaikka Bologna ,
     tuottajiin . Erilainen kohtelu saa aikaan sen, että ulko­       Sadam Abruzzo SpA, kotipaikka Bologna, ja Zuccherificio
     maisten tuotteiden kilpailukyky Italian markkinoilla            del Molise SpA, kotipaikka Termoli ( Sadam Zuccherifici
     kasvaa ja italialaisten tuotteiden kilpailukyky yhteisön        -ryhmittymä ), S.F.l.R. - Società Fondiaria Industriale
     muilla markkinoilla heikkenee .                                 Romagnola SpA, kotipaikka Cesena , ja Ponteco Zuccheri
                                                                     SpA , kotipaikka Pontelagoscuro, ( SFIR-ryhmittymä ), ovat
                                                                     nostaneet Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                     tuomioistuimessa 5.9.1995 kanteen Euroopan unionin
                                                                     neuvostoa vastaan . Kantajien edustajina ovat solicitor
                                                                     Bernard O'Connor, High Court of Ireland, asianajajat
                                                                     Ivano Vigliotti ja Paolo Crocetta , Genova , prosessiosoite
Hubertus Freiherr von Marschalckin 22.8.1995 Euroopan                Luxemburgissa asianajotoimisto Arsène Kronshagen,
                                                                     12 Boulevard de la Foire .
unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisöjen komissiota
                     vastaan nostama kanne
                                                                     Kantajat vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                          ( Asia T-162/95                            tuomioistuin
                            ( 95/C 299/27
                                                                     — kumoaa valkoisen sokerin johdettujen interventiohinto­
                                                                         jen, raakasokerin interventiohinnan, A-juurikkaan ja
                   (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                          B-juurikkaan vähimmäishintojen sekä varastointikus­
                                                                         tannusten tasaamiseksi suoritettavan korvauksen mää­
Hubertus Freiherr von Marschalck on nostanut 22.8.1995                   rän vahvistamisesta markkinointivuodeksi 1995/ 1996
Euroopan yhteisöjen ensinäisen oikeusasteen tuomioistui­                 29 päivänä kesäkuuta 1995 annetun neuvoston asetuk­
messa kanteen Euroopan unionin neuvostoa ja Euroopan                     sen ( EY ) N:o 1534/95 , joka on julkaistu Euroopan
yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajat ovat                   yhteisöjen virallisessa lehdessä 30.6.1995 , tai kumoaa
asianajajat Bernd Meisterernst, Mechtild Düsing, Dietrich                ainakin tämän asetuksen 1 artiklan f kohdan ( jossa
Manstetten, Dr. Frank Schulze ja Dr. Winfried Haneklaus,                 vahvistetaan valkoisen sokerin johdettu interventio­
Münster, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto                hinta Italian kaikilla alueilla );
Dupong & Associes, 14 a rue des Bains, Luxemburg.                    — kumoaa kaikki muut tätä asetusta edeltävät tai seuraa­
                                                                         vat tai tähän asetukseen jotenkin liittyvät päätökset,
Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                   mukaan luettuna sokerialan yhteisestä markkinajärjes­
istuin                                                                   telystä 30 päivänä kesäkuuta 1981 annettu neuvoston
                                                                         asetus ( ETY ) N:o 1785/81 ( sellaisena kuin se on
— velvoittaa vastaajat korvaamaan kantajalle 2.7.1993                    muutettuna ), tai ainakin tämän asetuksen 3 , 5 ja 6
     annetun neuvoston asetuksen N:o 2187/93 mukaisena                   artiklan ja kaikki asetuksen täytäntöönpanoa koskevat
     SLOM-II-hyvityksenä ajalta 2.4.1984—15.6.1991 yh­                   määräykset;
     teensä 75 634,65 Saksan markkaa ja maksamaan kor­               — velvoittaa Euroopan unionin neuvoston vastaamaan
     koa 8% 19.5.1992 lukien sekä korvaamaan oikeuden­
                                                                         oikeudenkäyntikuluista .
     käyntikulut;
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
— yhdistää kanteen jo vireillä olevaan kanteeseen T-77/93 ,
     Hülseberg ym . vastaan EY:n neuvosto ja komissio ja             Useat italialaiset sokeria tuottavat yhtiöt, jotka muodosta­
     lykkää vastaavasti asian käsittelyn .                           vat asetuksen ( ETY ) N:o 193/82 9 artiklan mukaisia ryh
 ---pagebreak--- 11.11.95                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 299/ 17
mittymiä ja joilla on yhdessä noin 92 % kaikista Italialle           Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
myönnetyistä tuotantokiintiöistä, riitauttavat uuden soke­           istuin
rialaa koskevan järjestelmän siltä osin kuin siinä säädetään
Italian teollisuudelle myönnettävien tukien lakkauttamises­          — kumoaa nimittävän viranomaisen päätöksen, jossa
ta kokonaisuudessaan; tuet ovat sallittuja markkinointivuo­              nimittävä viranomainen piti kantajan poissaoloa
teen 1994/1995 asti vaikka samanaikaisesti pidetään yllä                  8 .—23.8.1994 luvattomana poissaolona ja lyhensi
järjestelmää , jossa alijäämäalueilla, eli alueilla, joilla              tämän johdosta kantajan vuosilomaa 10 päivällä ,
tuotanto on kulutusta vähäisempää , sokerintuottaja mak­
saa juurikkaista korkeamman vähimmäishinnan kuin                     — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
muilla kuin alijäämäalueilla olevat sokerintuottajat. Tätä               lut .
erotusta samoin kuin interventiohintojen ja sokerin johdet­
tujen interventiohintojen välistä erotusta kutsutaan " alueel­       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
listamiseksi "; sen alkuperäisenä tarkoituksena oli sallia ,
kattamalla välttämättömät ylimääräiset kuljetuskustannuk­            Kantaja vastustaa sitä , että vastaajana oleva toimielin on
set, että ylituotantomaiden tuottajat toimittavat tuotteita          pitänyt luvattomana hänen poissaoloaan työkeskuksesta
alijäämämaihin .                                                     elokuun 1994 toisen ja kolmannen viikon ajan .
Koska Italia ei kuitenkaan ole alijäämämaa , alueellistettujen       Kantaja väittää , että vasta tutustuessaan 21.9.1994 tehtyyn
hintojen soveltaminen tarkoittaa kantajien mukaan, että              kiistanalaiseen päätökseen hän sai tietoonsa , että toimieli­
järjestely menettää alkuperäisen tarkoituksensa ja on                men valvova lääkäri oli katsonut, ettei kantajan hoitavan
juurikkaiden tuottajia perusteettomasti suosiva ilmainen             lääkärin määräämä työnteon keskeytys ollut perusteltu ja
tukitoimenpide , joka rasittaa ainoastaan italialaisia soke­         että kantajan olisi pitänyt välittömästi jatkaa työntekoa .
rintuottajia , joille aiheutuu suurta epäoikeudenmukaista
vahinkoa ilman että he saavat mitään korvaavaa tukea .               Kantaja arvioi tältä osin , että vastaajana olevan toimielimen
Järjestelmän yhtenäisyyden säilyttämiseksi tuet ja alueellis­        asiantuntijalääkärin, joka oli pelkkä väliaikainen yleislää­
tetut hinnat olisi pitänyt lakkauttaa samanaikaisesti kuin           käri, toimivalta käsitti vain lääkärinlausunnon pätevyyttä
uusi järjestelmä otettiin käyttöön .                                 koskevan kertomuksen antamisen nimittävälle viranomai­
                                                                     selle; vain nimittävä viranomainen oli toimivaltainen katso­
                                                                     maan , ettei kantaja voi vedota hoitavan lääkärinsä määrää­
Kantajien mukaan yhteisön uusi säännöstö :
                                                                     mään sairauslomaan, ja määräämään virkamiehen jatka­
                                                                     maan välittömästi työntekoa . Lisäksi henkilöstösääntöjen
— rikkoo ETY:n perustamissopimuksen 40 artiklaa , jossa              25 artiklan mukaan tällainen päätös on annettava tiedoksi
     säädetään, ettei tuottajia tai kuluttajia saa syrjiä yhtei­     asianosaiselle virkamiehelle kirjallisesti ja viipymättä , mitä
     sössä ja että mahdollisen yhteisen hintapolitiikan on           tässä tapauksessa ei ole tehty.
    perustuttava yhteisiin perusteisiin ja yhdenmukaisiin
     laskentamenetelmiin;                                            Kantaja vetoaa lisäksi siihen, että hän on lähettänyt
                                                                     vastaajana olevalle toimielimelle hoitavan lääkärinsä anta­
— on ETY:n perustamissopimuksen 30 ja 34 artiklan                    man lääkärintodistuksen , jossa määrättiin työnteko keskey­
    vastainen, koska kyseinen järjestely estää perusteetto­          tettäväksi 25.7 .—19.8.1994 , ja että kantaja oli tällöin ollut
     masti vapaan liikkuvuuden periaatteiden soveltamisen            henkilöstösääntöjen 59 artiklan mukaisesti sairauslomalla
     italialaisiin tuottajiin;                                       täysillä eduilla . Vaikka tässä määräyksessä oikeutettaisiin­
                                                                     kin toimielin määräämään kantaja lääkärintarkastukseen,
— on italialaisille viljelijöille annettu " peitelty " tuki , joka   määräyksessä ei kantajan mukaan kuitenkaan anneta
     rasittaa ainoastaan italialaisia sokerintuottajia .             toimielimelle yhtäältä oikeutta olla ottamatta huomioon
                                                                     lääkärintodistusta tilanteessa , jossa valvova lääkäri riitaut­
                                                                     taisi esitetyn lääkärintodistuksen pätevyyden , ja toisaalta
                                                                     oikeutta määrätä virkamies jatkamaan välittömästi työnte­
                                                                     koa .
Agustin Quijanon 8.9.1995 Euroopan yhteisöjen komis­
                   siota vastaan nostama kanne
                          ( Asia T-169/95 )                                  Paolo Carrerin 15.9.1995 Euroopan yhteisöjen
                            ( 95 /C 299/29 )                                     tuomioistuinta vastaan nostama kanne
                                                                                             ( Asia T-l 70/95 )
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                                ( 95 /C 299/30 )
Agustin Quijano, Luxemburg, on nostanut 8.9 . 1995 Euroo­                               (Oikeudenkäyntikieli: italia)
pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan            Paolo Carrer on nostanut 15.9.1 995 kanteen Euroopan
edustajat ovat asianajajat Jean-Noel Louis, Thierry Dema­            yhteisöjen tuomioistuinta vastaan Euroopan yhteisöjen
seure ja Ariane Tornel , Bryssel, prosessiosoite Luxembur­           ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa . Hän on yhtei­
gissa Fiduciaire Myson särl, 1 rue Glesener.                         söjen tuomioistuimen virkamies, hänen kotipaikkansa on