CELEX: 51988PC0390
Language: nl
Date: 1988-07-11
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor afgesneden bloemen, bloemsems en bloemknoppen, vers, van oorsprong uit Jordanië en Marokko (1988/1989) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 390
Vol. 1988/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                 COM(88 ) 390 def .
                                                 Brussel , 11 juli 1988
                               Voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
     betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire
  tariefcontingenten voor af gesneden bloemen , bloemsems en bloemknoppen,
          vers , van oorsprong uit Jordanië en Marokko ( 1988 / 1989)
                        ( door de Commissie ingediend )
                        f\ \m 1934 P
                                ; \
                               Sortit   SecréUr'al JH
                               >ort. du SecréUnal
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
1.   De aanvullende protocollen bij de samenwerkingsovereenkomst tussen de
     EEG enerzijds en Jordanië en Marokko anderzijds , voorzien in hun
     respectieve artikelen in de opening van jaarlijkse corrmunautaire
     tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van
     respectievelijk 50 en 300 ton verse afgesneden bloemen , bloesens en
     bloemknoppen van      codes 0603 10 11 tot 0603 10 69, van oorsprong uit
     deze landen .
2.   Dit voorstel heeft ten doel de betrokken contingenten te openen voor
     de periode van 1 november 1988 tot en met 31 oktober 1989 .
3.   Bij de voorgestelde tariefregeling wordt rekening gehouden met de
     inwerkingtreding voor 1 november 1988 van het nieuwe aanvullende
     protocol bij de overeenkomsten EEG-Marokko en het protocol bij de
     samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
     enerzijds en Marokko anderzijds , naar aanleiding van de toetreding van
     Spanje ai Portugal tot de Gemeenschap . Indien blijkt dat deze datum
     niet haalbaar is , behoudt de Commissie zich het recht voor haar
     voorstel in te trekken of te wijzigen in de loop van de procedure .
4.   In het kader van deze tariefcontingenten worden de douanerechten
     geleidelijk afgeschaft in dezelfde perioden en in hetzelfde tanpo als
     bepaald in de artikelen 75 ai 243 van de Akte van toetreding . Binnen
     de grenzen van deze tariefcontingenten passen Spanje en Portugal
     rechten toe , berekend volgens de naar aanleiding van de toetreding van
     Spanje en Portugal aan de overeenkomsten tussen de EEG enerzijds en
     Jordanië en Marokko anderzijds gehechte protocollen .
5.   Overeenkomstig het besluit van de Raad van ministers met betrekking
     tot het beleid voor het Middellandse-zeegebied van de uitgebreide
     Gemeenschap ( doe . 10.723 /1 /85 van de Raad van 6.12.1985 ) behoeven de
     contingenten niet over de Lid-Staten te werden verdeeld . Bijgevolg
     worden de gehele contingenten bestemd voor de vorming van
     communautaire reserves .
     Wat betreft de wijze van beheer die alle Lid–Staten moet warden
     toegepast, stelt de Commissie het systeem van opname naar gelang van
     de behoeften voor .
     Zulk is het doel van bijgaand voorstel .
BIJIAGE : Voorstel voor een verordening
                                                                               I
 ---pagebreak---                                    Voorstel voor een
                  VERORDENING (EEG ) Nr . /88 VAN DE RAAD
                                           van
        betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire
      tariefcontingenten voor afgesneden bloemen , bloesems en bloemknoppen
                      vers , van Jordanië en Marokko ( 1988 /1989 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel voor de Comnissie ,
Overwegende dat in de aanvullende protocollen bij de Overeenkomsten tussen
de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en het Koninkrijk Jordanië
( 1 ) en het Koninkrijk Marokko (2 ) anderzijds , in hun respectieve artikelen
is bepaald dat voor afgesneden bloemen , bloesens en bloemknoppen , vers , van
de in Artikel 1 aangegeven GN-codes , van oorsprong uit deze landen , bij
invoer in de Gemeenschap verlaagde douanetarieven gelden binnen jaarlijkse
conmunautaire tariefcontingenten van respectievelijk 50 en 300 ton , dat
binnen de grenzen van deze tariefcontingenten de rechten van het
gemeenschappelijk douanetarief geleidelijk worden afgeschaft in dezelfde
perioden en in hetzelfde tenpo als bepaald in artikelen 75 en 243 van de
Akte van toetreding; dat voor de periode van 1 november 1988 tot en met 31
oktober 1989 de in het kader van de contingenten toe te passen rechten
gelijk zijn aan 62 , 5 % van de basisrechten voor de periode van 1 november
tot en met 31 december 1988 en gelijk aan 50 % van de basisrechten voor de
periode van 1 januari tot en met 31 oktober 1989; dat binnen de grenzen van
deze tariefcontingenten Spanje en Portugal rechten toepassen , berekend
volgens de bepalingen ter zake van verordening (EEG ) nr . 2573 /87 van de
Raad van 11 augustus 1987 houdende vaststelling van de regeling welke van
toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije ,
Egypte , Jordanië , Libanon , Tunesië en Turkije (3 ) en verordening (EEG ) nr .
. /88 van de Raad van . 1988, houdende vaststelling van de
regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en
Portugal met Marokko (4 );
Dat de desbetreffende tariefcontingenten derhalve voor de periode van 1
november 1988 tot en met 31 oktober 1989 dienen te worden geopend;
Overwegende dat het contingent alleen dan van toepassing is op
grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en éénbloemige en
veelbloenige anjervariëteiten indien is voldaan aan de bij verordening
( EEG ) Nr . 4088/87 van de Raad van 21 december 1987 vastgestelde bepalingen
tot vaststelling van de voarwaarden voor de toepassing van preferentiële
douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van
oorsprong uit Cyprus , Israël en Jordanië (5 ), gewijzigd bij verordening
(EEG ) Nr . /88 ( 6 ) en dat deze tariefvoordelen slechts gelden
wanneer de prijzen van de ingevoerde produkten aan bepaalde voarwaarden
voldoen ;
(1 )  PB Nr . L 297   van 21.10.1987 ,  blz . 19
(2 )  PB Nr . L 297   van  21.10.1987 , blz . 19
(3 )  PB Nr . L 250   van 01.09.1987 ,  blz . 1
(4 )  PB Nr . L 250   van 01.09.1987 , blz .  1
(5 )  PB Nr . L 382   van 31.12.1987 , blz .  22                                 3
 (6 ) PB Nr . L ■ · · van               blz .
 ---pagebreak---                                              -2-
   Overwegende dat met name dient te warden gawaarborgd dat alle importeurs
   van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken
   van genoemde contingenten en dat de aan deze contingenten verbonden rechten
    in alle Lid–Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van
   de betrokken produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten geheel
    zijn uitgeput; dat het in het onderhavige geval aangewezen lijkt om niet in
   een verdeling over de Lid-Staten te voorzien , onverminderd het opnamen uit
   de contingenten van hoeveelheden die overeenstemden met hun behoeften onder
   de voorvaarden en volgens de procedure voorzien bij artikel 1 , lid 2 ; dat
   deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten
   en de Commissie , die met name de uitputtingsgraad van de contingenten moet
   kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
   Overvagende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
   Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en
   vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie , elke handeling
   met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie
    toegewezen quota kan worden verricht door een van haar leden ;
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                       Artikel 1
    1.   Van 1 november 1988 tot en met 31 oktober 1989 worden de douanerechten
         bij invoer in de Gemeenschap voor de onderstaand vermelde produkten ,
         van oorsprong uit de genoemde landen , geschorst tot de niveaus en
         binnen de grenzen van de voor ieder van deze produkten aangegeven
         communautaire tariefcontingenten :
Volg-     GN-Codes           Qmschrijving        Land    Qmvang    Contingent-
nunimer                                          van     van het   recht
                                              oorsprong contingent ( in % )
                       _ _( in ton)_
          0603 10  51  Afgesneden bloemen ,
          0603 10  53  bloesems en bloem¬
          0603 10  55  knoppen voor bloem¬
          0603 10  61  stukken of voor
          0603 10  65  versiering , vers , ge¬
          0603 10  69  droogd, gebleekt , ge¬
          0603 10  11  verfel , geïmpregneerd
          0603 10  13  of cp andere wijze ge¬
          0603 10  15  prepareerd :
          0603 10  21
          0603 10  25  - vers :
          0603 10  29
                         -van 1 november tot en
                          met 31 mei
                         -van 1 juni tot en met
                          31 Oktober
                                                                  -van 1 november
                                                                   tot en met 31
                                                                   december 1988:
                                                                   10,6
    1152                                         Jordanie   50    -van 1 januari
                                                                   tot en met 31
                                                                   mei 198^:
                                                                     8,5
    1110                                         Marokko   300    -van 1 juni tot
                                                                   en met 31
                                                                   oktober 1981}: 12
 ---pagebreak---                                        -3-
   Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten passen Spanje en
   Portugal rechten toe , berekend volgens verordeningen ( EEG ) Nr . 2573 /87
   en (EEG ) Nr . /88 .
2. De toepassing van het in lid 1 bedoelde tariefcontingent kan voor
   grootbloemige en kleinbloemige rozenvari'éteiten en éénbloanige en
   tweebloamige anj ervariëteiten worden onderbroken indien op
   communautair niveau wordt vastgesteld dat de bij verordening (EEG )
   Nr . 4088 /87 vastgestelde prij svoorwaarden niet in acht worden gencmen .
   In dergelijke gevallen stelt de Commissie door middel van
   verordeningen , voor de betrokken produkten opnieuw de heffing van de
   rechten in en past zij , in voorkomend geval , de onderhavige
   verordening opnieuw toe op de data en voor de produkten en perioden
   die in de desbetreffende verordeningen zijn vermeld .
3. Indien de invoer van produkten die het onderwerp uitmaken van bedoelde
   tariefcontingenten wordt verwezenlijkt , of wordt voorzien binnen een
   termijn van maximum 14 kalenderdagen , gaat de betrokken Lid-Staat ,
   door middel van een kennisgeving aan de Coranissie , over bot opneming
   van een hoeveelheid die overeenstemt met deze behoeften , voor zover
   het beschikbare saldo van de contingenten zulks toelaat .
4. Indien deze Lid-Staat de opgencmen hoeveelheden niet benut binnen de
   voomoemde termijn van veertien dagen , stort hij zo spoedig mogelijk
   de niet-benutte rest terug door middel van een aan de Commissie
   gerichte telex .
                                 Artikel 2
1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de krachtens
   artikel 1 , lid 3 , door hen opgencmen hoeveelheden zonder onderbreking
   kunnen afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in de communautaire
   tariefcontingenten .
2. Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten
   vrije toegang tot de contingenten zolang het saldo van de contingenten
   zulks toelaat .
3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af
   naar gelang de betrokken produkten met een aangifte voor het vrije
   verkeer bij de de douane worden aangeboden .
4. De uitputtingsgraad van de contingenten wordt vastgesteld cp grond van
   de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 cmschreven wijze zijn
   afgeboekt .
                                 Artikel 3
   Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de
   hoogte van de invoer die daadwerkelijk cp contingenten is afgeboekt .
 ---pagebreak---                                       -4-
                                 Artikel 4
     Deze verordening treedt in werking cp 1 noveiriber 1988 .
     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
     rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                        Voor de Raad
                                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA CONPETITIVITE ET L' ENPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et
i ' emploi dans ia Communauté .
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
        tarifaires conmunautaires de fleurs et boutons de fleurs frais ,
        coupés , originaires de Jordanie et du Maroc ( 1988/89 ).
4.      Objectif : Exécution d' une obligation contractuelle ( Accords
        CEE/Jordanie et Maroc )
5.      Mode de calcul :                               JORDANIE    MAROC
        Codes NC           : 0603 10 11 à 69
        Volume des
        contingents                                      50 t      300 t
        Droit à appliquer    10,6 ; 8,5 ; 12 ;
        Droits T.D.C.        17 ; 17 ; 24 ;
        Prix 0 par tonne     4 402 ECU/t
                                                          20 496  122 696
6.      Perte de recettes ;
        La perte de recettes à inscrire s' élève à 143 192 ECU pour la période
        allant du 1er novembre 1988 au 31 octobre 1989 .