CELEX: 62016CC0591
Language: cs
Date: 2020-06-04 00:00:00
Title: Stanovisko generální advokátky J. Kokott přednesené dne 4. června 2020.

STANOVISKO GENERÁLNÍ ADVOKÁTKY
   JULIANE KOKOTT
   přednesené dne 4. června 2020 (
         1
      )
   Věc C‑591/16 P
   H. Lundbeck A/S a
   Lundbeck Ltd
   proti
   Evropské komisi
   „Kasační opravný prostředek – Hospodářská soutěž – Kartelové dohody (články 101 SFEU a 53 Dohody o Evropském hospodářském prostoru) – Léčivé přípravky proti depresím – Dohody o smírném narovnání patentových sporů mezi společností, která se věnuje vývoji léčiv a která je majitelem patentu, a výrobci generických léčivých přípravků – Pojem ‚potenciální hospodářská soutěž‘ – Pojem ‚omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu‘ – Pokuty – Předvídatelnost protisoutěžní povahy jednání – Tržby, které mají být zohledněny pro účely výpočtu pokuty“
   Obsah
    
            
               I. Úvod
            
          
            
               II. Skutečnosti předcházející sporu
            
          
            
               A. Skutkový stav a správní řízení
            
          
            
               1. Dotčený přípravek a patenty
            
          
            
               2. Dohody uzavřené mezi společností Lundbeck a výrobci generik
            
          
            
               3. Rozhodnutí Komise
            
          
            
               B. Řízení před Tribunálem
            
          
            
               III. Řízení před Soudním dvorem a návrhová žádání účastníků řízení
            
          
            
               IV. Posouzení
            
          
            
               A. K existenci protiprávního jednání v rozporu s článkem 101 SFEU (první až čtvrtý důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               1. K existenci potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik (čtvrtý důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               a) K údajné existenci právních překážek vstupu citalopramu na trh, tvořených patenty společnosti Lundbeck
            
          
            
               b) K údajným pochybením, kterých se dopustil Tribunál při posouzení důkazů předložených Komisí za účelem prokázání existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik
            
          
            
               c) K argumentům navrhovatelek, které se snaží prokázat údajnou neexistenci potenciálního konkurenčního vztahu mezi společností Lundbeck a každým z dotyčných výrobců generických léčiv
            
          
            
               2. Ke kvalifikaci dohod mezi společností Lundbeck a výrobci generik jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu (první až třetí důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               a) Ke kvalifikaci dohod, které nepřekračují dosah patentu, jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu (první důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               1) K asymetrii rizik mezi společností Lundbeck a výrobci generických léčiv
            
          
            
               2) Ke „srovnávacímu scénáři“
            
          
            
               3) K neexistenci doložek o nenapadnutí práv ve sporných dohodách
            
          
            
               4) K údajné novosti sankce za narovnání patentových sporů
            
          
            
               5) Závěry
            
          
            
               b) K údajnému pochybení spočívajícímu v závěru Tribunálu, podle kterého pět ze šesti dohod překročilo dosah patentů společnosti Lundbeck (druhý důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               c) K údajnému pochybení spočívajícímu v kvalifikaci některých sporných dohod jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu i za předpokladu, že by překročily dosah sporných patentů (třetí důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               B. K pokutám (pátý a šestý důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               1. K potvrzení pokut Tribunálem (pátý důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               a) K „míře zavinění“ vyžadované pro uložení pokuty
            
          
            
               b) K otázce, zda společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání
            
          
            
               c) K zásadám právní jistoty a zákazu zpětné účinnosti
            
          
            
               2. K potvrzení výpočtu pokut Tribunálem (šestý důvod kasačního opravného prostředku)
            
          
            
               a) K tržbám společnosti Lundbeck zohledněným pro účely výpočtu pokut
            
          
            
               b) Ke stupni závažnosti použitému pro účely výpočtu pokut
            
          
            
               C. Závěr
            
          
            
               V. Náklady
            
          
            
               VI. Závěry
            
         
      I. Úvod
   
   
            1.
         
         
            Mezi hospodářskou soutěží a právy duševního vlastnictví je určitý stupeň napětí často nevyhnutelný, neboť tato práva přiznávají za účelem vytvoření pobídky pro výzkum a vývoj určité výhradní výsady vynálezcům. To je rovněž zásada patentového práva. Aby však byly podpořeny technický pokrok a hospodářský rozvoj obecně, musí se vynálezy po určité době, kdy uplyne doba platnosti patentových práv, dostat do veřejné sféry, aby je mohl využít každý.
         
      
            2.
         
         
            Posledně uvedený aspekt má zvláštní význam v oblasti léčivých přípravků, kde musí být propagace výzkumu společnostmi, které se věnují vývoji léčiv, uvedena do souladu s obecným zájmem na uvedení na trh generických léčivých přípravků, které snižují finanční zátěž zdravotních pojišťoven a pomáhají zamezit zbytečným pokusům na lidech a zvířatech (
                  2
               ).
         
      
            3.
         
         
            I když má majitel během doby platnosti patentu výlučné právo užívat svůj vynález za účelem výroby a prvního uvedení výrobků do oběhu, jakož i právo bránit se jakémukoliv porušení práv z patentu (
                  3
               ), patent neposkytuje ochranu před žalobami směřujícími ke zpochybnění jeho platnosti (
                  4
               ). Tudíž patentové spory mezi konkurenty patří k obvyklé hospodářské soutěži v odvětvích, ve kterých existují taková výlučná práva (
                  5
               ), a běžnou praxí je řešení takových sporů nebo jejich předcházení prostřednictvím dohod o smírném narovnání.
         
      
            4.
         
         
            Jak uznává sama Evropská komise ve svém sporném rozhodnutí v tomto řízení (
                  6
               ), takové dohody o smírném narovnání patentových sporů nejsou samy o sobě nijak protiprávní a mohou být dokonce ve veřejném zájmu jako prostředek k úspoře zdrojů a podpoře hospodářského rozvoje. Dohody o smírném narovnání patentových sporů se však stávají problematickými, pokud jsou v rozporu s pravidly práva hospodářské soutěže, protože ve skutečnosti nesměřují k vyřešení patentového konfliktu, ale k zabránění nebo zpoždění vstupu potenciálních soutěžitelů na trh.
         
      
            5.
         
         
            Přitom podle názoru Komise, potvrzeného Tribunálem v rozsudku napadeném projednávaným kasačním opravným prostředkem (
                  7
               ), tomu tak bylo právě v případě šesti dohod týkajících se léčivého přípravku proti depresím citalopramu, které uzavřela společnost, která se věnuje vývoji léčiv, Lundbeck, s několika výrobci generických léčivých přípravků. V rámci svého kasačního opravného prostředku společnost Lundbeck naopak tvrdí, že tato analýza spočívá na řadě nesprávných právních posouzení a že dotčené dohody nemohly být sankcionovány na základě práva hospodářské soutěže.
         
      
            6.
         
         
            Projednávaná věc tak spadá do kontextu věci, ve které byl vydán rozsudek Soudního dvora ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (
                  8
               ), v němž Soudní dvůr stanovil kritéria pro to, aby dohoda o smírném narovnání sporu mezi majitelem farmaceutického patentu a výrobcem generických léčivých přípravků byla v rozporu s unijním právem hospodářské soutěže a s takzvanými věcmi „Servier“, které jsou v současnosti projednávány před Soudním dvorem, v nichž Komise konstatovala, že dohody o smírném narovnání patentových sporů představují porušení unijního práva hospodářské soutěže (
                  9
               ).
         
      
      II. Skutečnosti předcházející sporu
   
   
      A. Skutkový stav a správní řízení
   
   
            7.
         
         
            Společnost H. Lundbeck A/S je společností založenou podle dánského práva, která ovládá skupinu společností, mezi které patří společnost Lundbeck Ltd se sídlem ve Spojeném království (dále jen společně „Lundbeck“ nebo „navrhovatelky“), specializovaná na vývoj a distribuci léčivých přípravků k léčbě nemocí, které postihují centrální nervovou soustavu, mimo jiné deprese (
                  10
               ).
         
      
      
         1.
       
         Dotčený přípravek a patenty
      
   
   
            8.
         
         
            Přípravky společnosti Lundbeck obsahují antidepresora obsahujícího účinnou farmaceutickou látku (dále jen „ÚLL“) citalopram. Společnost Lundbeck nejprve získala patenty pro tuto samotnou ÚLL, jakož i pro postupy výroby alkylace a kyanace. Pokud jde o Evropský hospodářský prostor (dále jen „EHP“), ochrana vyplývající z těchto originálních patentů, jakož i případně z dodatkových ochranných osvědčení (
                  11
               ) uplynula mezi roky 1994 (pro Německo) a 2003 (pro Rakousko). Konkrétně stran Spojeného království uplynula doba platnosti originálních patentů v lednu 2002 (
                  12
               ).
         
      
            9.
         
         
            V průběhu času společnost Lundbeck vyvinula další účinnější postupy pro produkci citalopramu a podala v souvislosti s nimi přihlášku patentů a často patenty získala v několika zemích EHP, jakož i od Světové organizace duševního vlastnictví (WIPO) a Evropského patentového úřadu (EPO). Konkrétně společnost Lundbeck v letech 2001 až 2003 získala patenty na výrobu citalopramu postupy používajícími amid a jód, jakož i pro výrobu citalopramu krystalizací a destilací na film (dále jen „sporné patenty“) (
                  13
               ).
         
      
            10.
         
         
            Konečně společnost Lundbeck plánovala na konci roku 2002 nebo začátkem roku 2003 uvést na trh nový léčivý přípravek proti depresím, Cipralex, na bázi ÚLL s názvem escitalopram (nebo S-citalopram). Tento nový léčivý přípravek byl určen pro stejné pacienty, kteří mohli být léčeni patentovaným léčivým přípravkem Cipramil společnosti Lundbeck, na bázi ÚLL citalopram. ÚLL escitalopram byla chráněna patenty platnými minimálně do roku 2012 (
                  14
               ).
         
      
      
         2.
       
         Dohody uzavřené mezi společností Lundbeck a výrobci generik
      
   
   
            11.
         
         
            V průběhu roku 2002 uzavřela společnost Lundbeck šest dohod týkajících se citalopramu (dále jen „sporné dohody“) se čtyřmi podniky činnými ve výrobě nebo prodeji generických léčivých přípravků (dále jen „výrobci generik“).
         
      
            12.
         
         
            Zaprvé společnost Lundbeck jednak uzavřela s anglickým podnikem Generics UK Ltd, který byl ovládán společností Merck KGaA prostřednictvím společnosti Merck Generics Holding GmbH [dále jen společně „Merck (GUK)“], první dohodu vztahující se na území Spojeného království, která nabyla účinnosti dne 24. ledna 2002 a skončila dne 1. listopadu 2003. Tato dohoda v podstatě stanovila, že společnost Merck (GUK) dodá své zásoby generického citalopramu společnosti Lundbeck a že společnost Lundbeck prodá citalopram společnosti Merck (GUK) za účelem jeho dalšího prodeje ve Spojeném království a provede platby značných finančních prostředků společnosti Merck (GUK). Během celé doby platnosti této dohody společnost Lundbeck zaplatila společnosti Merck GUK celkem 19,4 milionu eur (
                  15
               ).
         
      
            13.
         
         
            Kromě toho společnost Lundbeck uzavřela se společností Merck (GUK) druhou dohodu vztahující se na EHP, která nabyla účinnosti dne 22. října 2002 a skončila dne 22. října 2003. Podle posledně uvedené dohody musela společnost Lundbeck zaplatit společnosti Merck (GUK) částku 12 milionů eur, za kterou se tato společnost zavázala neprodávat nebo dodávat léčivé přípravky obsahující citalopram na území EHP (s výjimkou Spojeného království) a vyvinout veškeré rozumné úsilí, aby společnost Natco Pharma Ltd, producent ÚLL svého citalopramu, přestala po dobu platnosti dohody dodávat citalopram nebo přípravky obsahující citalopram v EHP (
                  16
               ).
         
      
            14.
         
         
            Zadruhé společnost Lundbeck uzavřela se společnostmi Arrow Generics Ltd a Resolution Chemicals Ltd, které byly ovládány společností Arrow Group A/S (dále jen společně „Arrow“), první dohodu týkající se území Spojeného království, která nabyla účinnosti dne 24. ledna 2002 a skončila dne 20. října 2003. Tato dohoda v podstatě stanovila, že se společnost Arrow zavázala nevyrábět, převést nebo používat citalopram považovaný společností Lundbeck za porušující práva duševního vlastnictví této společnosti výměnou za převody hodnoty ze strany společnosti Lundbeck ve výši 6,8 milionu liber šterlinků (GBP), a že společnost Arrow dodá společnosti Lundbeck své zásoby citalopramu (
                  17
               ).
         
      
            15.
         
         
            Kromě toho společnost Lundbeck uzavřela se společností Arrow druhou dohodu týkající se území Dánska, která nabyla účinnosti dne 3. června 2002 a skončila dne 1. dubna 2003. Podle této dohody společnost Arrow souhlasila s ukončením jakéhokoliv dovozu, výroby, produkce, prodeje nebo jiného uvádění na trh přípravků obsahujících citalopram, které podle společnosti Lundbeck porušovaly její práva duševního vlastnictví, výměnou za převod hodnoty ze strany společnosti Lundbeck ve výši 500000 amerických dolarů (USD) a společnost Lundbeck kupovala za cenu 147000 USD zásoby citalopramu společnosti Arrow (
                  18
               ).
         
      
            16.
         
         
            Zatřetí společnost Lundbeck uzavřela dohodu se společností Alpharma ApS, která byla později změněna na Xellia Pharmaceuticals ApS a která byla ovládána společností Alpharma Inc., která byla ovládána společností A. L. Industrier AS (dále jen společně „Alpharma“). Tato dohoda nabyla účinnosti dne 22. února 2002 a skončila dne 30. června 2003, týkala se všech členských států EU, Norska a Švýcarska a v podstatě stanovila, že společnost Alpharma a její dceřiné společnosti zruší, zastaví a zdrží se jakéhokoliv dovozu, produkce nebo prodeje léčivých přípravků obsahujících Citalopram výměnou za platbu 12 milionů USD ze strany společnosti Lundbeck a že společnost Alpharma dodá společnosti Lundbeck své zásoby generického citalopramu (
                  19
               ).
         
      
            17.
         
         
            Konečně začtvrté společnost Lundbeck uzavřela dohodu se společnostmi Ranbaxy Laboratories Ltd a Ranbaxy (UK) Ltd (dále jen společně „Ranbaxy“), která nabyla účinnosti dne 16. června 2002 a skončila dne 31. prosince 2003, týkala se území EHP a v podstatě stanovila, že společnost Ranbaxy zruší, zastaví a zdrží se výroby nebo prodeje citalopramu výměnou za platbu ve výši 9,5 milionu USD ze strany společnosti Lundbeck a společnost Lundbeck prodá společnosti Ranbaxy tablety citalopramu se slevou 40 % z ceny mimo závod za účelem prodeje na trhu ve Spojeném království (
                  20
               ).
         
      
      
         3.
       
         Rozhodnutí Komise
      
   
   
            18.
         
         
            Ve sporném rozhodnutí měla Komise za to, že cílem sporných dohod bylo vyloučit výrobce generik z trhu během doby sjednané prostřednictvím plateb uskutečněných v jejich prospěch společností Lundbeck. Komise tedy kvalifikovala tyto dohody jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu a uložila společnosti Lundbeck a ostatním stranám uvedených dohod pokuty.
         
      
            19.
         
         
            Vzhledem k tomu, že pokud jde o společnost Lundbeck, měla Komise za to, že šest dohod vedlo ke čtyřem odlišným protiprávním jednáním, uložila jí čtyři samostatné pokuty. Pokuta uložená společnosti Lundbeck A/S v celkové výši 93766000 eur, z čehož 5306000 eur společně a nerozdílně se společností Lundbeck Ltd, je tedy tvořena následovně:
            
                     –
                  
                  
                     19893000 eur, z toho 5306000 eur společně a nerozdílně se společností Lundbeck Ltd za dvě dohody uzavřené se společností Merck (GUK), které byly považovány za jediné trvající protiprávní jednání od 24. ledna 2002 do 1. listopadu 2003;
                  
               
                     –
                  
                  
                     12951000 eur za obě dohody uzavřené se společností Arrow, které byly považovány za jediné trvající protiprávní jednání od 24. ledna 2002 do 20. října 2003.
                  
               
                     –
                  
                  
                     31968000 eur za dohodu uzavřenou se společností Alpharma, která byla považována za protiprávní jednání od 22. února 2002 do 30. června 2003,
                  
               
                     –
                  
                  
                     a 28954000 eur za dohodu uzavřenou se společností Ranbaxy, která byla považována za protiprávní jednání od 16. června 2002 do 31. prosince 2003 (
                           21
                        ).
                  
               
      
      B. Řízení před Tribunálem
   
   
            20.
         
         
            Podáním ze dne 30. srpna 2013 podala společnost Lundbeck k Tribunálu žalobu znějící na zrušení sporného rozhodnutí, a, podpůrně zrušení nebo snížení výše pokut, které jí byly uloženy. Před Tribunálem byla návrhová žádání společnosti Lundbeck podpořena European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (dále jen „EFPIA“).
         
      
            21.
         
         
            Napadeným rozsudkem Tribunál žalobu v plném rozsahu zamítl a uložil společnosti Lundbeck nést vlastní náklady řízení a nahradit náklady řízení vynaložené Komisí, zatímco EFPIA byla povinna nést vlastní náklady řízení.
         
      
      III. Řízení před Soudním dvorem a návrhová žádání účastníků řízení
   
   
            22.
         
         
            Podáním ze dne 18. listopadu 2016 podala společnost Lundbeck kasační opravný prostředek proti napadenému rozsudku, stále podporovaná v jejích návrhových žádáních EFPIA.
         
      
            23.
         
         
            Souběžně s tím podali ostatní adresáti sporného rozhodnutí rovněž kasační opravné prostředky proti rozsudkům Tribunálu, kterými byly zamítnuty jejich žaloby proti uvedenému rozhodnutí (
                  22
               ), a bylo rozhodnuto, že všechny tyto kasační opravné prostředky budou projednány koordinovaně.
         
      
            24.
         
         
            Usnesením předsedy Soudního dvora ze dne 13. prosince 2016, Lundbeck v. Komise (
                  23
               ), bylo ve vztahu k EFPIA vyhrazeno důvěrné zacházení v důvěrném znění sporného rozhodnutí.
         
      
            25.
         
         
            Podáním ze dne 10. března 2017 podalo Spojené království Velké Británie a Severního Irska návrh na vstup do tohoto řízení o kasačním opravném prostředku jako vedlejší účastník na podporu návrhových žádání Komise. Usnesením předsedy Soudního dvora ze dne 5. července 2017, Lundbeck v. Komise (
                  24
               ), bylo povoleno vedlejší účastenství Spojeného království a ve vztahu k tomuto členskému státu bylo vyhrazeno důvěrné zacházení v důvěrném znění sporného rozhodnutí.
         
      
            26.
         
         
            Po předložení všech písemností různých účastníků řízení byla písemná část řízení v projednávané věci ukončena dne 13. listopadu 2017, přičemž všechny tyto písemnosti měly téměř 300 stran mimo přílohy, napadený rozsudek a sporné rozhodnutí, čímž přesahovaly, co se týče zejména písemností společnosti Lundbeck a Komise, do značné míry objem, který doporučují praktické pokyny účastníkům řízení týkající se věcí projednávaných před Soudním dvorem.
         
      
            27.
         
         
            Rozhodnutím Soudního dvora ze dne 27. listopadu 2018 byla projednávaná věc přidělena čtvrtému senátu rozhodujícímu po společném jednání s pěti dalšími kasačními opravnými prostředky podanými proti rozsudkům Tribunálu, kterými byly zamítnuty žaloby proti spornému rozhodnutí (
                  25
               ).
         
      
            28.
         
         
            Společnost Lundbeck navrhuje, aby Soudní dvůr:
            
                     –
                  
                  
                     zcela nebo zčásti zrušil napadený rozsudek;
                  
               
                     –
                  
                  
                     zrušil sporné rozhodnutí v rozsahu, v němž se jí týká, nebo podpůrně zrušil pokuty, které jí byly uloženy, nebo ještě podpůrněji podstatně snížil výši těchto pokut;
                  
               
                     –
                  
                  
                     uložil Komisi náhradu nákladů řízení a dalších výdajů vynaložených společností Lundbeck v průběhu řízení o kasačním opravném prostředku a v řízení před Tribunálem;
                  
               
                     –
                  
                  
                     případně vrátil věc Tribunálu k rozhodnutí v souladu s rozsudkem Soudního dvora;
                  
               
                     –
                  
                  
                     vydal jakékoli jiné opatření, které bude Soudní dvůr považovat za vhodné.
                  
               
      
            29.
         
         
            EFPIA navrhuje, aby Soudní dvůr:
            
                     –
                  
                  
                     zcela nebo částečně vyhověl kasačnímu opravnému prostředku;
                  
               
                     –
                  
                  
                     případně vrátil věc Tribunálu k rozhodnutí v souladu s rozsudkem Soudního dvora;
                  
               
                     –
                  
                  
                     uložil Komisi náhradu nákladů řízení vynaložených EFPIA v rámci kasačního opravného prostředku a řízení před Tribunálem.
                  
               
      
            30.
         
         
            Komise navrhuje, aby Soudní dvůr:
            
                     –
                  
                  
                     zamítl kasační opravný prostředek v plném rozsahu a
                  
               
                     –
                  
                  
                     uložil navrhovatelkám náhradu nákladů řízení.
                  
               
      
            31.
         
         
            Spojené království navrhuje, aby Soudní dvůr:
            
                     –
                  
                  
                     zamítl kasační opravný prostředek podaný společností Lundbeck v plném rozsahu,
                  
               
      
            32.
         
         
            Řeči účastníků řízení a jejich odpovědi na otázky položené Soudním dvorem byly vyslechnuty na společném jednání konaném dne 24. ledna 2019.
         
      
            33.
         
         
            Dne 30. ledna 2020 vynesl Soudní dvůr rozsudek ve věci Generics (UK) a další (
                  26
               ). Dne 7. února 2020 byla na základě čl. 62 odst. 1 jednacího řádu Soudního dvora dána účastníkům tohoto řízení možnost vyjádřit se písemně k případnému dopadu uvedeného rozsudku na důvody vznesené v projednávané věci, které se týkají existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik, kteří jsou stranami sporných dohod, jakož i kvalifikace těchto dohod jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu. Odpovědi na tuto otázku došly Soudnímu dvoru dne 6. března 2020.
         
      
      IV. Posouzení
   
   
            34.
         
         
            Svými důvody kasačního opravného prostředku navrhovatelky kritizují konstatování Tribunálu ohledně existence protiprávního jednání v rozporu s článkem 101 SFEU (část A) i přiměřenost pokuty uložené Komisí (část B).
         
      
      A. K existenci protiprávního jednání v rozporu s článkem 101 SFEU (první až čtvrtý důvod kasačního opravného prostředku)
   
   
            35.
         
         
            Pokud jde o existenci protiprávního jednání v rozporu s článkem 101 SFEU, navrhovatelky prvním až třetím důvodem kasačního opravného prostředku jednak tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když potvrdil zjištění Komise, podle kterého sporné dohody představovaly omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu. Kromě toho svým čtvrtým důvodem kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že Tribunál nesprávně potvrdil posouzení Komise, podle kterého se v okamžiku uzavření dohod společnost Lundbeck a výrobci generik nacházeli v potenciálně konkurenčním vztahu.
         
      
            36.
         
         
            Vzhledem k tomu, že článek 101 SFEU je použitelný pouze na odvětví otevřená hospodářské soutěži, kvalifikace dohody mezi podniky jako dohody, jejímž cílem je omezení hospodářské soutěže, předpokládá existenci hospodářské soutěže, která může být omezena (
                  27
               ). Je tedy třeba se zabývat níže nejprve důvodem navrhovatelek týkajícím se existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik (bod 1) a poté se obrátit na důvody týkající se kvalifikace sporných dohod jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu (bod 2).
         
      
      
         1.
       
         K existenci potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik (čtvrtý důvod kasačního opravného prostředku)
      
   
   
            37.
         
         
            Čtvrtý důvod kasačního opravného prostředku navrhovatelek se skládá z několika částí.
         
      
            38.
         
         
            Navrhovatelky nejprve tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení tím, že nezohlednil skutečnost, že patenty společnosti Lundbeck představovaly právní překážky vstupu citalopramu na trh, které vylučovaly jakýkoliv konkurenční vztah mezi společností Lundbeck a výrobci generik (viz níže písm. a).
         
      
            39.
         
         
            Dále navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení při posouzení důkazů předložených Komisí k prokázání existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a těmito výrobci (viz dále písm. b).
         
      
            40.
         
         
            Konečně navrhovatelky předkládají argumenty, které mají prokázat, že Tribunál nesprávně potvrdil zjištění Komise ohledně existence potenciálního konkurenčního vztahu mezi společností Lundbeck a každým z dotyčných výrobců generických léčiv (viz níže písm. c).
         
      
      
         a)
       
         K údajné existenci právních překážek vstupu citalopramu na trh, tvořených patenty společnosti Lundbeck
      
   
   
            41.
         
         
            Podle navrhovatelek a EFPIA se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když neuznal, že patenty společnosti Lundbeck představovaly z důvodu jejich domněnky platnosti právní překážky vstupu výrobců generik na trh, a tím i existenci jakékoli potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a těmito výrobci. Možnost tzv. „rizikového“ uvedení generika na trh, které by mohlo způsobit podání žaloby pro porušení práv výrobcem originálního léčivého přípravku, který tvrdí, že patentová práva vztahující se ještě na posledně uvedený brání vstupu generika na trh, nemůže být podle jejich názoru považována za skutečnou a konkrétní možnost vstoupit na trh. Jedná-li se tedy o výlučná práva, je třeba prokázat, že podniky, které mohou být kvalifikovány jako potenciální konkurenti, měly možnost legálně vstoupit na trh, aniž porušily případná patentová práva podniků na tomto trhu přítomných. Tribunál tudíž tím, že od Komise nevyžadoval důkaz, že výrobci generik mohli vstoupit na trh, aniž porušili patenty společnosti Lundbeck, porušil pravidla týkající se důkazního břemene.
         
      
            42.
         
         
            Komise úvodem namítá, že některé ze sporných patentů ještě nebyly uděleny, ale byly ještě ve fázi žádosti nebo přezkumu příslušnými orgány v okamžiku uzavření některých sporných dohod (
                  28
               ).
         
      
            43.
         
         
            Není však třeba se touto námitkou zabývat podrobněji, jelikož v každém případě argumentace navrhovatelek, podle které sporné patenty, i kdyby již byly uděleny v okamžiku uzavření sporných dohod, představovaly nepřekonatelné právní překážky vstupu výrobců generických léčiv na trh, nemůže obstát.
         
      
            44.
         
         
            V napadeném rozsudku tak Tribunál odmítl argumentaci společnosti Lundbeck v tomto ohledu, když zejména konstatoval, že tato argumentace spočívá na nesprávném předpokladu, podle kterého nebylo pochyb o tom, že dotčené patenty byly platné a porušeny každým z konkurenčních generických přípravků. Tribunál uvedl, že ačkoli je pravda, že se má za to, že patenty jsou platné, než je orgán nebo soud příslušný pro tento účel výslovně nezruší nebo prohlásí za neplatné, nemůže se taková domněnka platnosti rovnat domněnce protiprávnosti generických přípravků platně uvedených na trh, o nichž se majitel patentu domnívá, že tento patent porušují. Rizikový vstup není tedy sám o sobě protiprávní a je naopak věcí společnosti Lundbeck v případě vstupu generik na trh, aby prokázala, že tato generika porušují některý z jejích patentů na postupy, a bránila se proti případným námitkám neplatnosti těchto patentů předloženým výrobci generik. Tribunál tudíž dospěl k závěru, že se Komise nedopustila pochybení, když měla za to, že patenty na postupy společnosti Lundbeck nepředstavují nepřekonatelné překážky pro výrobce generik (
                  29
               ).
         
      
            45.
         
         
            Na rozdíl od argumentace navrhovatelek přitom tato zjištění nejsou stižena žádnou vadou spočívající v nesprávném právním posouzení.
         
      
            46.
         
         
            Je totiž zajisté pravda, že za účelem prokázání, že podnik, který není přítomen na daném trhu, je potenciálním konkurentem podniků usazených na tomto trhu, je třeba přezkoumat, zda na dotčeném trhu neexistují nepřekonatelné překážky vstupu na něj (
                  30
               ) a zda podniky, které mohou být kvalifikovány jako potenciální konkurenti podniků, které jsou zde usazeny, mají skutečné a konkrétní možnosti těmto podnikům konkurovat (
                  31
               ).
         
      
            47.
         
         
            Jak však Soudní dvůr nedávno konstatoval ve svém rozsudku ve věci Generics (UK) a další, v takové situaci, jako je projednávaná věc, kde se jedná o posouzení potenciálního konkurenčního vztahu mezi výrobcem originálních léčivých přípravků, který je majitelem patentu na výrobní postup, který se stal volným, a mezi výrobci generických léčivých přípravků, kteří se chystali vstoupit na trh s léčivým přípravkem obsahujícím tuto účinnou látku, nemůže být existence patentu, který chrání postup výroby uvedené látky, jako taková považována za nepřekonatelnou překážku.
         
      
            48.
         
         
            Existence takového patentu na postupy tak nebrání tomu, aby byl jako „potenciální konkurent“ příslušného výrobce originálního léčivého přípravku kvalifikován výrobce generických léčivých přípravků, který má skutečně pevné odhodlání vstoupit na trh, jakož i schopnost na něj vstoupit a svými úkony prokazuje, že je připraven zpochybnit platnost tohoto patentu a nést riziko, že na něj poté, co vstoupí na trh, podá majitel tohoto patentu žalobu pro porušení patentových práv (
                  32
               ).
         
      
            49.
         
         
            Skutečnost, že existence patentu na léčivý přípravek nepředstavuje nepřekonatelnou překážku vstupu výrobce generika tohoto léčivého přípravku na trh, lze vysvětlit zejména tím, že domněnka platnosti patentů je pouze automatickým důsledkem podání patentové přihlášky a následného udělení patentu jeho majiteli, a nijak tedy nenaznačuje výsledek případného sporu týkajícího se platnosti tohoto patentu (
                  33
               ). Navrhovatelky tudíž nesprávně tvrdí, že možnost budoucího prohlášení patentu za neplatný je irelevantní pro účely konstatování potenciálně konkurenčního vztahu mezi majitelem a jinými hospodářskými subjekty.
         
      
            50.
         
         
            Je pravda, jak připomínají navrhovatelky, že když je orgánem veřejné moci přiznáno právo duševního vlastnictví, má se obvykle za to, že je platné a jeho vlastnictví podnikem se považuje za oprávněné (
                  34
               ). V důsledku toho se má za to, že patenty jsou platné do doby, než jsou k tomu příslušným orgánem nebo soudem výslovně zrušeny nebo prohlášeny za neplatné. Taková domněnka platnosti však nemůže, jak Tribunál správně konstatoval v napadeném rozsudku, odpovídat domněnce protiprávnosti generických přípravků platně uvedených na trh, o nichž má majitel patentu za to, že tento patent porušují (
                  35
               ).
         
      
            51.
         
         
            Nejistota ohledně platnosti patentů chránících originální léčivý přípravek a porušující povahy generik tohoto léčivého přípravku je naopak základní vlastností konkurenčních vztahů ve farmaceutickém odvětví (
                  36
               ). Spory v tomto ohledu tedy naznačují existenci soutěžního vztahu mezi dotčenými subjekty (
                  37
               ).
         
      
            52.
         
         
            Jak Soudní dvůr upřesnil v judikatuře, kterou Tribunál v napadeném rozsudku (
                  38
               ) správně připomněl, předmětem patentu je zajisté zajistit majiteli výlučné právo užívat vynález za účelem výroby a prvního uvedení výrobků do oběhu, jakož i právo bránit jakémukoliv porušení práv (
                  39
               ). Tento předmět však nelze vykládat tak, že zaručuje ochranu rovněž proti žalobám, jejichž cílem je zpochybnit platnost patentu, jelikož je ve veřejném zájmu vyloučit jakoukoliv překážku hospodářské činnosti, která by mohla vyplývat z nesprávně uděleného patentu (
                  40
               ).
         
      
            53.
         
         
            Podstatou patentového práva je tudíž skutečnost, že navzdory domněnce platnosti patentů může jistota ohledně této platnosti, jakož i porušující povahy konkurenčních výrobků, existovat jen po přezkumu těchto otázek orgány a soudy příslušnými v této oblasti.
         
      
            54.
         
         
            V takovém kontextu jsou spory mezi výrobci originálních léčivých přípravků a výrobci generik těchto léčivých přípravků často součástí přípravy vstupu generik na trh. Navíc vzhledem k tomu, že pro získání registrace generického léčivého přípravku není nezbytné prokázat, že tento léčivý přípravek neporušuje případná patentová práva výrobce originálního léčivého přípravku (
                  41
               ), nejistota ohledně platnosti patentu a porušující povahy generického léčivého přípravku může přetrvávat i po vstupu takového léčivého přípravku na trh.
         
      
            55.
         
         
            V důsledku toho nelze tvrdit, že by rizikový vstup generika na trh, který by mohl způsobit podání žaloby pro porušení práv ze strany majitele patentu na originální léčivý přípravek, nepředstavoval skutečnou a konkrétní možnost výrobce generických léčiv proniknout na trh, pokud ještě existují patentová práva k originálnímu léčivému přípravku.
         
      
            56.
         
         
            Jak Tribunál správně uvedl v napadeném rozsudku (
                  42
               ), platí to tím spíše v takovém kontextu, jako je kontext projednávané věci, kdy spornými patenty nejsou patenty molekuly, které chrání samotnou ÚLL originálního léčivého přípravku, ale patenty na postupy chránící určité způsoby výroby této ÚLL. Proto na rozdíl od patentu molekuly nebrání tyto patenty na postupy nezávisle na otázce jejich platnosti výrobcům generik ve vstupu na trh s dotčenou ÚLL vyrobenou podle jiných postupů. Jinými slovy a naopak v situaci, kdy uplynula doba platnosti patentu ÚLL léčivého přípravku a kdy již společnost, která se věnuje vývoji léčiv, vlastní pouze patenty na postupy, vstup generik dotyčného léčivého přípravku porušuje patentová práva této společnosti pouze tehdy, pokud se prokáže, že dotčené patenty na postupy jsou platné a zároveň porušovány každým z potenciálních účastníků trhu (
                  43
               ).
         
      
            57.
         
         
            Za těchto podmínek nelze tvrdit, jak navrhují navrhovatelky, že za účelem prokázání existence konkurenčního vztahu mezi majitelem patentu na léčivý přípravek a výrobcem generika tohoto léčivého přípravku je Komise „povinna pozitivně prokázat“, že dotčený generický léčivý přípravek neporušuje dotčený patent, to znamená v projednávané věci, že postupy používané výrobci generik za účelem produkce citalopramu neporušovaly sporné patenty společnosti Lundbeck.
         
      
            58.
         
         
            Komisi totiž nepřísluší, aby posouzením síly dotčených patentů nebo porušující povahy generických přípravků prováděla prognózy o výsledku sporů mezi majiteli patentů a výrobci generických léčiv, aby posoudila konkurenční vztahy mezi těmito subjekty pro účely uplatnění práva hospodářské soutěže. Jak v podstatě shrnul Tribunál v bodě 159 napadeného rozsudku, požadavek, aby Komise prokázala, že výrobci generických léčiv by určitě nebo velmi pravděpodobně měli úspěch v patentovém sporu se společností Lundbeck a určitě nebo velmi pravděpodobně by vstoupili na trh se svými přípravky, by ostatně vedl k záměně skutečné a potenciální hospodářské soutěže a k opomenutí skutečnosti, že článek 101 SFEU chrání rovněž právě potenciální hospodářskou soutěž (
                  44
               ).
         
      
            59.
         
         
            Je pravda, že orgán pro hospodářskou soutěž nesmí odhlédnout od jakékoli otázky týkající se patentového práva, která by mohla ovlivnit konstatování existence takového soutěžního vztahu, neboť případné patenty chránící originální léčivo nebo jeden z jeho výrobních postupů jsou nepochybně součástí hospodářského a právního kontextu, který charakterizuje soutěžní vztahy mezi majiteli takových patentů a výrobci generických léčiv. Posuzování práv z patentu prováděné orgánem pro hospodářskou soutěž však nesmí spočívat v přezkumu síly patentu nebo toho, jaká je pravděpodobnost, že spor mezi majitelem patentu a výrobcem generických léčiv mohl vyústit v konstatování, že patent je platný a dochází k jeho porušování. Toto posuzování se musí spíše týkat otázky, zda má výrobce generických léčiv v rozhodném čase, navzdory existenci tohoto patentu, skutečné a konkrétní možnosti vstoupit na trh (
                  45
               ).
         
      
            60.
         
         
            Za tímto účelem je přitom třeba zohlednit mimo skutečnost, že patent na postupy nebrání vstupu výrobků vyrobených jinými postupy na trh, právě skutečnost, že nejistota ohledně platnosti patentů na léčivé přípravky je základní vlastností farmaceutického odvětví, že domněnka platnosti patentu na originální léčivý přípravek se nerovná domněnce protiprávnosti generické verze tohoto léčivého přípravku, který byl platně uveden na trh, že patent nezaručuje ochranu před návrhy na prohlášení jeho neplatnosti a že taková opatření, a zejména tzv. „rizikové“ uvedení generického léčivého přípravku na trh, jakož i soudní řízení, která způsobuje, běžně probíhají ve fázi, která těsně předchází vstupu takového generického léčivého přípravku na trh nebo následuje bezprostředně po něm (
                  46
               ).
         
      
            61.
         
         
            Z toho vyplývá, že přetrvávání nejistoty ohledně legality uvádění generického léčivého přípravku na trh z hlediska patentového práva nijak nevylučuje závěr, že výrobce tohoto generika má skutečné a konkrétní možnosti vstoupit na dotčený trh, a tedy existuje potenciální soutěžní vztah mezi tímto výrobcem a majitelem patentu na originální léčivý přípravek pro účely použití článku 101 SFEU.
         
      
            62.
         
         
            V důsledku toho navrhovatelky nemohou tvrdit, že existence patentů chránících určitý léčivý přípravek představuje právní překážku, která vylučuje veškerou hospodářskou soutěž, jako jsou výlučná práva považovaná za takové překážky v dřívějších věcech (
                  47
               ), což ostatně Tribunál, na rozdíl od tvrzení navrhovatelek, v napadeném rozsudku správně vysvětlil (
                  48
               ).
         
      
            63.
         
         
            Stejně tak bod 29 pokynů Komise k použití článku 101 SFEU na kategorie dohod o převodu technologií (
                  49
               ), kterého se dovolávají navrhovatelky, sice uvádí, že strany dohody nejsou považovány za konkurenty, pokud nemůže být technologické právo využíváno bez porušení jiného platného práva na technologii. Tentýž bod nicméně upřesňuje, že v praxi mohou nastat případy, kdy není jisté, že je dané technologické právo platné a porušováno, což je právě případ takových patentů, jako jsou patenty dotčené v projednávané věci.
         
      
            64.
         
         
            Z výše uvedeného vyplývá, že se Tribunál nedopustil pochybení, když konstatoval, že sporné patenty nepředstavují nepřekonatelné překážky pro vstup výrobců generik na trh s citalopramem a k prokázání existence potenciálního konkurenčního vztahu mezi společností Lundbeck a těmito výrobci nebyla Komise povinna prokázat, že tito výrobci mohli vstoupit na trh, aniž porušili případná patentová práva společnosti Lundbeck.
         
      
            65.
         
         
            První část čtvrtého důvodu kasačního opravného prostředku je tedy třeba zamítnout.
         
      
      
         b)
       
         K údajným pochybením, kterých se dopustil Tribunál při posouzení důkazů předložených Komisí za účelem prokázání existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik
      
   
   
            66.
         
         
            Druhou a třetí částí čtvrtého důvodu kasačního opravného prostředku, které je třeba přezkoumat společně, navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného posouzení důkazů, které měly svědčit o existenci potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik v okamžiku uzavření sporných dohod.
         
      
            67.
         
         
            Komise tvrdí, že touto argumentací se navrhovatelky snaží zpochybnit skutková zjištění Tribunálu a dosáhnout nového přezkumu důkazů předložených před Tribunálem Soudním dvorem, což je v rámci kasačního opravného prostředku nepřípustné.
         
      
            68.
         
         
            Tato námitka musí být nicméně upřesněna.
         
      
            69.
         
         
            Je tak zajisté pravda, že navrhovatelky předkládají několik argumentů týkajících se posouzení skutkového stavu Tribunálem, které jsou s výjimkou případu zkreslení důkazů, které není v projednávaném případě ani tvrzeno, ani zjevné, ve fázi kasačního opravného prostředku nepřípustné (
                  50
               ).
         
      
            70.
         
         
            Je však třeba konstatovat, že jádro argumentace navrhovatelek se týká metodologie použité Komisí a Tribunálem pro účely konstatování existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik v okamžiku uzavření sporných dohod, což je ostatně ilustrováno samotnými odpověďmi Komise na tvrzení navrhovatelek. Jedná se tudíž o právní otázku, která podléhá přezkumu Soudního dvora v rámci kasačního opravného prostředku.
         
      
            71.
         
         
            Navrhovatelky tak tvrdí, že Tribunál nesprávně potvrdil přístup Komise spočívající v tom, že se opírala hlavně o skutečnosti svědčící o subjektivním posouzení síly jejich patentů společností Lundbeck, aby dospěl k závěru o existenci potenciální hospodářské soutěže mezi touto společností a výrobci generických léčiv, když tímto nezohlednil řadu objektivních důkazů, které by mohly prokázat neexistenci takového vztahu potenciální hospodářské soutěže.
         
      
            72.
         
         
            Tribunál tak svévolně a tím, že si ve svých důvodech protiřečil, odmítl zohlednit důkazy z doby po uzavření sporných dohod, pokud by zohlednění těchto důkazů bylo pro navrhovatelky příznivé, zatímco neváhal vycházet z takových pozdějších důkazů, aby z nich vyvodil závěry v jejich neprospěch.
         
      
            73.
         
         
            Tato argumentace nicméně nemůže obstát.
         
      
            74.
         
         
            Tvrzení navrhovatelek se tak opírají zaprvé o neúplný a mylný výklad napadeného rozsudku.
         
      
            75.
         
         
            Jak totiž Komise správně zdůrazňuje, Tribunál v bodě 142 napadeného rozsudku výslovně uvedl, že navrhovatelky nesprávně tvrdily, že Komise vycházela „téměř výlučně“ ze subjektivních hodnocení síly jejích patentů společností Lundbeck, aby prokázala existenci potenciální hospodářské soutěže mezi touto společností a výrobci generických léčiv.
         
      
            76.
         
         
            Tribunál ještě v témže bodě 142 napadeného rozsudku konstatoval, že Komise provedla pro každý z dotyčných podniků s generiky podrobný přezkum skutečných a konkrétních možností, které měly, vstoupit na trh, přičemž se opřela o objektivní skutečnosti, jako jsou zejména již provedené investice, úkony učiněné za účelem získání registrace a smlouvy o dodávkách uzavřené s jejich dodavateli ÚLL. Navíc se Tribunál v bodě 144 napadeného rozsudku rovněž opřel o další objektivní skutečnosti, jako je samotná existence sporných dohod a hodnot převedených společností Lundbeck ve prospěch výrobců generických léčiv, aby dospěl k závěru, že Komise právně dostačujícím způsobem prokázala existenci potenciální hospodářské soutěže mezi těmito subjekty.
         
      
            77.
         
         
            Takový postup je přitom v souladu s kritérii stanovenými Soudním dvorem pro účely posouzení potenciální hospodářské soutěže existující mezi majitelem patentu na léčivý přípravek a výrobcem generika téhož léčivého přípravku.
         
      
            78.
         
         
            Pro posouzení existence potenciálního konkurenčního vztahu mezi takovými subjekty je totiž třeba určit, zda k okamžiku uzavření sporných dohod výrobce generických léčiv učinil dostatečné správní, soudní a obchodní přípravné úkony, které mu umožňovaly vstoupit na dotyčný trh v takovém termínu, aby vyvinul konkurenční tlak na výrobce originálních léčivých přípravků, a prokázat tak jeho pevné odhodlání a schopnost vstoupit na tento trh, a to i v případě, že je tento výrobce originálních léčivých přípravků dosud majitelem patentů na postup (
                  51
               ).
         
      
            79.
         
         
            Navíc pro účely prokázání existence potenciální hospodářské soutěže mezi výrobcem generických léčiv a společností, která se věnuje vývoji léčiv, je třeba zohlednit, jak tato společnost vnímá riziko, které představuje výrobce generických léčiv pro její obchodní zájmy, přičemž toto vnímání bylo odhaleno zejména samotným uzavřením dohody mezi těmito subjekty, jakož i připraveností společnosti, která se věnuje vývoji léčiv, provést platby ve prospěch výrobce generik výměnou za odklad jeho vstupu na trh (
                  52
               ).
         
      
            80.
         
         
            Zadruhé z výše uvedeného vyplývá, že na rozdíl od toho, co podle všeho tvrdí navrhovatelky, postup Tribunálu spočívající v tom, že se v rámci souboru nepřímých důkazů opírá rovněž o důkazy svědčící o vnímání konkurenčního tlaku vykonávaného výrobci generik společností Lundbeck, aby dospěl k závěru, že existuje potenciální soutěžní vztah, neobsahuje žádné metodologické pochybení. Vnímání subjektu již přítomného na trhu je naopak relevantní skutečností pro posouzení existence soutěžního vztahu mezi ním a podnikem stojícím mimo trh (
                  53
               ).
         
      
            81.
         
         
            Tribunál se tudíž nedopustil pochybení, když mezi jinými skutečnostmi zohlednil zejména v bodě 145 napadeného rozsudku, který navrhovatelky zpochybnily, skutečnost, že společnost Lundbeck měla pochybnosti o platnosti svých patentů, aby dospěl k závěru, že Komise právně dostačujícím způsobem prokázala existenci potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generických léčiv.
         
      
            82.
         
         
            Navrhovatelky však zatřetí tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení, když s ohledem na dokumenty, o které se opíral, dospěl k závěru, že společnost Lundbeck měla pochybnosti o platnosti svých patentů, ačkoli se jednalo o dokumenty vyhotovené po uzavření sporných dohod. Podle navrhovatelek tak Tribunál nesprávně, rozporně a svévolně připustil důkazy z doby po uzavření uvedených dohod v neprospěch navrhovatelek, zatímco odmítl zohlednit takové pozdější důkazy, pokud byly uplatněny ve prospěch navrhovatelek.
         
      
            83.
         
         
            Tato argumentace nicméně zjevně postrádá jakékoli opodstatnění.
         
      
            84.
         
         
            Je pravda, že Tribunál nemůže potvrdit zjištění porušení unijního práva hospodářské soutěže, pokud má k dispozici důkazy, které mohou toto zjištění zpochybnit (
                  54
               ). Podle ustálené judikatury je však rovněž zásadou, která platí v unijním právu, zásada volného hodnocení důkazů a jediným náležitým kritériem pro posouzení předložených důkazů je jejich věrohodnost (
                  55
               ). Podle pravidel obecně platných v oblasti dokazování závisí věrohodnost, a tudíž důkazní hodnota dokumentu na jeho původu, okolnostech jeho vypracování, osobě, které je určen, a smysluplné a spolehlivé povaze jeho obsahu (
                  56
               ).
         
      
            85.
         
         
            V projednávané věci je přitom posouzení důkazů Tribunálem, které navrhovatelky zpochybňují, v souladu s těmito zásadami.
         
      
            86.
         
         
            Tribunál tak správně uvedl v bodech 139 až 141 napadeného rozsudku, že se Komise za účelem posouzení konkurenční situace mezi stranami sporných dohod v okamžiku jejich uzavření oprávněně opírala o dokumenty, které odrážely vnímání síly sporných patentů těmito stranami v tomto okamžiku. Rozhodly se totiž jednat určitým způsobem a uzavřít sporné dohody pouze na základě informací, které měly k dispozici v rozhodné době, a na základě jejich vnímání trhu v tomto okamžiku. Je tudíž správné, jak rovněž uvedl Tribunál v bodě 141 napadeného rozsudku, že důkazy z doby po uzavření sporných dohod mohou být zohledněny, pokud umožňují prokázat stanovisko stran v relevantním okamžiku.
         
      
            87.
         
         
            V důsledku toho se Tribunál na rozdíl od tvrzení navrhovatelek nedopustil pochybení ani neobrátil důkazní břemeno, když v bodě 254 napadeného rozsudku vycházel z důkazů pocházejících z období po uzavření sporných dohod, aby konstatoval, že společnost Lundbeck měla pochybnosti o platnosti sporných patentů, když tvrdil, že tato společnost nepředložila žádný důkaz, který by umožnil vysvětlit, v čem bylo její posouzení této otázky předtím odlišné.
         
      
            88.
         
         
            Dokumenty, jejichž zohlednění Tribunálem je navrhovatelkami zpochybněno, byly totiž interními dokumenty společnosti Lundbeck (
                  57
               ). Nejednalo se tedy o dokumenty, které by byly vyhotoveny po uzavření sporných dohod pro účely obhajoby společnosti Lundbeck v řízení před Komisí, což by mohlo být skutečností, která by mohla narušit jejich věrohodnost (
                  58
               ). Tribunál tudíž mohl dospět k závěru, aniž se dopustil pochybení nebo obrácení důkazního břemene, že při neexistenci skutečností, které by mohly prokázat, že by společnost Lundbeck měla důvody radikálně změnit své stanovisko v tomto ohledu po uzavření sporných dohod, bylo věrohodné, že tyto dokumenty odrážely rovněž vnímání síly jejích patentů posledně uvedenou v okamžiku uzavření uvedených dohod.
         
      
            89.
         
         
            Kromě toho navrhovatelky rovněž nesprávně tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení, když v bodech 136 a 143 až 146 napadeného rozsudku odmítl zohlednit informace poskytnuté společností Lundbeck za účelem prokázání, že výrobci generických léčiv porušili její patenty, že obdržela příkazy nebo jiná předběžná opatření ve věcech porušení práv nebo že EPÚ potvrdil patent na krystalizaci ve všech jeho relevantních aspektech v roce 2009.
         
      
            90.
         
         
            Na rozdíl od tvrzení navrhovatelek Tribunál neodmítl zohlednit tyto skutečnosti pouze proto, že se jednalo o skutečnosti, které nastaly po uzavření sporných dohod. Důvodem tohoto odmítnutí bylo spíše to, že tyto skutečnosti, i když se jednalo o objektivní skutečnosti, a nikoli o subjektivní prohlášení učiněná in tempore suspecto, nebyly jednoduše relevantní pro posouzení konkurenčních vztahů mezi společností Lundbeck a výrobci generik v okamžiku uzavření těchto dohod. Jak správně konstatoval Tribunál, tyto skutečnosti nic nemění na skutečnosti, že v tomto okamžiku byli výrobci generik vnímáni společností Lundbeck jako hrozba, všechny tyto subjekty měly pochybnosti o platnosti patentu na krystalizaci a nebylo vyloučeno, že jej vnitrostátní soud může prohlásit za neplatný.
         
      
            91.
         
         
            Na rozdíl od názoru navrhovatelek totiž nezávisle na otázce, zda tomu tak je v projednávaném případě, není to proto, že se vnímání určité skutečnosti subjektem v okamžiku uzavření dohody následně jeví jako neopodstatněné, že dotčené vnímání nemůže být zohledněno pro účely posouzení potenciální hospodářské soutěže v relevantním okamžiku. Úvaha navrhovatelek, podle které by se hospodářské subjekty mohly „subjektivně“ považovat „nesprávně“ za potenciální konkurenty v daném okamžiku, zatímco by se mohlo později ukázat, že „objektivně“ ve skutečnosti nebyly potenciálními konkurenty v tomto okamžiku, je totiž neopodstatněná. Tato úvaha nezohledňuje skutečnost, že hospodářské subjekty v daném okamžiku nutně jednají na základě jejich vnímání skutečnosti v tomto okamžiku a že tato jednání sama o sobě odhalují realitu, čímž přispívají k existenci, nebo naopak k neexistenci potenciální hospodářské soutěže. Z toho tudíž vyplývá, že pokud lze na základě souboru důkazů dospět k závěru, že v daném okamžiku existuje potenciální soutěžní vztah, nebude možné, aby událost nebo následná skutečnost vedla k následnému zneplatnění existence této potenciální hospodářské soutěže v posuzovaném okamžiku.
         
      
            92.
         
         
            Mimoto a v každém případě k učinění závěru, že v projednávané věci existuje potenciální hospodářská soutěž, se Tribunál neopíral pouze o možnost prohlášení patentu na krystalizaci za neplatný nebo vnímání účastníků řízení v tomto ohledu, ale o řadu skutečností. Stejně tak není nezbytné určit, zda Tribunál v bodě 146 napadeného rozsudku správně konstatoval, že v okamžiku uzavření sporných dohod společnost Lundbeck nezískala žádné předběžné opatření, což navrhovatelky zpochybňují. Existence takových předběžných opatření totiž v žádném případě nemůže zneplatnit konstatování existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností, která se věnuje vývoji léčiv, a výrobci generik, proti kterým tato společnost získá vydání takových opatření (
                  59
               ).
         
      
            93.
         
         
            Z výše uvedených úvah vyplývá, že se Tribunál nedopustil metodologických pochybení při posouzení důkazů předložených Komisí za účelem prokázání existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generických léčiv v okamžiku uzavření sporných dohod.
         
      
            94.
         
         
            Druhá a třetí část čtvrtého důvodu kasačního opravného prostředku musí být tedy rovněž zamítnuty.
         
      
      
         c)
       
         K argumentům navrhovatelek, které se snaží prokázat údajnou neexistenci potenciálního konkurenčního vztahu mezi společností Lundbeck a každým z dotyčných výrobců generických léčiv
      
   
   
            95.
         
         
            Čtvrtou až sedmou částí čtvrtého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení, když v bodech 207 až 330 napadeného rozsudku potvrdil zjištění Komise týkající se existence potenciálního konkurenčního vztahu mezi společností Lundbeck a každým z dotčených výrobců generik na každém území dotčeném spornými dohodami.
         
      
            96.
         
         
            Komise dále tvrdí, že tato argumentace je nepřípustná, protože se snaží zpochybnit skutková zjištění Tribunálu a dosáhnout nového přezkumu důkazů předložených před Tribunálem Soudním dvorem. Nicméně i když uvádějí skutkové okolnosti, jejichž přezkum přísluší pouze Tribunálu, z argumentace navrhovatelek vyplývá, že kritizují rovněž metodologické chyby, kterých se měl Tribunál dopustit při přezkumu potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a každým z výrobců generických léčiv, což je ve fázi kasačního opravného prostředku možné.
         
      
            97.
         
         
            Nicméně pokud jde o věc samou, argumentace navrhovatelek nemůže obstát, jelikož se jednak do značné míry překrývá s metodologickými kritikami, které již byly vyvráceny při přezkumu předchozích částí tohoto důvodu, a jednak se ve zbývající části jeví jako neopodstatněná.
         
      
            98.
         
         
            Navrhovatelky tak zaprvé kritizují, že Tribunál neprávem připustil existenci potenciální hospodářské soutěže mezi společnostmi Lundbeck a Merck (GUK) ve Spojeném království, jakož i v celém EHP, mezi společnostmi Lundbeck a Arrow ve Spojeném království a Dánsku, mezi společnostmi Lundbeck a Alpharma v EHP, jakož i mezi společnostmi Lundbeck a Ranbaxy v EHP, aniž by požadoval důkaz ze strany Komise o skutečnosti, že tito výrobci generik mohli vstoupit na trh s citalopramem neporušujícím práva, tedy citalopramem vyrobeným podle jiných postupů, než jsou postupy chráněné spornými patenty společnosti Lundbeck. Stejně tak navrhovatelky opakují úvahu, že je nesprávné z důvodu domněnky platnosti patentů považovat možnost zpochybnění uvedené platnosti za výraz existence potenciální hospodářské soutěže.
         
      
            99.
         
         
            Jak již přitom bylo uvedeno výše v rámci přezkumu první části tohoto důvodu, za účelem prokázání existence konkurenčního vztahu mezi majitelem patentu na léčivý přípravek a výrobcem generika tohoto léčivého přípravku není Komise povinna prokázat, že generikum neporušuje dotčený patent nebo že tento patent byl v průběhu soudního řízení prohlášen za neplatný, a takzvaný „rizikový“ vstup generika na trh, stejně jako zpochybnění platnosti patentu, mohou být naopak považovány za skutečné a konkrétní možnosti konkurovat majiteli patentu (
                  60
               ).
         
      
            100.
         
         
            Zadruhé navrhovatelky tvrdí, že Tribunál nesprávně dospěl k závěru, že společnosti Merck (GUK) a Arrow byly konkurenty společnosti Lundbeck, když vycházel ze subjektivních důkazů a ponechal bez povšimnutí pozdější objektivní důkazy. Tyto argumenty přitom v rozsahu, v němž nespočívají v tom, že by Soudní dvůr znovu přezkoumal některé skutkové okolnosti, které již byly posouzeny Tribunálem, ale v metodologické kritice posouzení uvedených skutečností Tribunálem, již byly vyvráceny v rámci přezkumu druhé a třetí části tohoto důvodu výše (
                  61
               ).
         
      
            101.
         
         
            Konečně zatřetí navrhovatelky tvrdí, že Tribunál nesprávně potvrdil zjištění Komise, pokud jde o existenci potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik, ačkoliv tito výrobci podali žádosti o registraci nebo získali registraci pro své přípravky v části zemí dotčených spornými dohodami až během doby platnosti nebo po uplynutí doby platnosti těchto dohod.
         
      
            102.
         
         
            V tomto ohledu je třeba poznamenat, že Tribunál zejména v bodech 168 až 182 napadeného rozsudku důkladně přezkoumal otázku, zda skutečnost, že výrobce generických léčiv ještě nemá registraci pro trh určité země, brání existenci potenciální hospodářské soutěže mezi tímto výrobcem a majitelem patentu na originální léčivý přípravek, který je již prodáván na dotčeném zeměpisném trhu. Navíc Tribunál v uvedených bodech analyzoval situaci každého z výrobců generik, kteří jsou stranami sporných dohod, pokud jde o registraci pro zeměpisné trhy dotčené těmito dohodami.
         
      
            103.
         
         
            Tribunál tedy nejprve konstatoval, že skutečnost, že výrobce generik ještě nemá registraci pro svůj přípravek v daném státě, nebrání existenci potenciální hospodářské soutěže mezi tímto výrobcem a společností, která se věnuje vývoji léčiv, již činnou v dotčené zeměpisné oblasti, protože potenciální hospodářská soutěž zahrnuje zejména činnosti výrobců generických léčiv, jejichž cílem je získání registrace, jakož i učinění všech správních a obchodních úkonů nezbytných k přípravě jejich vstupu na trh (
                  62
               ). Jak dále uvedl Tribunál, i když je výsledek postupu pro získání registrace nezbytný k tomu, aby mohla existovat účinná hospodářská soutěž, pokud je zahájen podnikem, který již dlouhou dobu vážně připravuje svůj vstup na trh, spadá do potenciální hospodářské soutěže (
                  63
               ).
         
      
            104.
         
         
            Stejně tak Tribunál v bodech 163 a 232 napadeného rozsudku poznamenal, že k tomu, aby Komise mohla prokázat existenci potenciální hospodářské soutěže, není nezbytné, aby Komise prokázala, že k vstupu výrobců generik na trh došlo s jistotou v každé zemi dotčené spornými dohodami před uplynutím doby platnosti těchto dohod, jelikož potenciální hospodářská soutěž nevyžaduje prokázání určitého vstupu na trh, ale pouze existenci skutečných a konkrétních možností v tomto ohledu.
         
      
            105.
         
         
            Navrhovatelky přitom nepředkládají žádnou skutečnost, která by mohla zpochybnit tyto úvahy, které ostatně nejsou stiženy žádnou vadou spočívající v nesprávném právním posouzení.
         
      
            106.
         
         
            Odmítnout uznat existenci potenciálního konkurenčního vztahu mezi majitelem patentu na léčivý přípravek a výrobcem generika tohoto léčivého přípravku, u něhož je mimoto prokázáno, že má pevné přesvědčení, jakož i vlastní schopnost vstoupit na trh z pouhého důvodu, že tento výrobce ještě nemá registraci, by totiž znamenalo vyloučit jakoukoli existenci potenciální hospodářské soutěže, a tím i jakékoliv použití práva hospodářské soutěže během přípravné fáze vstupu generických léčivých přípravků na trh, jejíž součástí jsou právě úkony za účelem získání rozhodnutí o registraci. Takový postoj by byl zcela v rozporu s užitečným účinkem článku 101 SFEU, neboť by znamenal, že by bylo možné zastavit nebo zpozdit přípravu budoucích subjektů vstupujících na trh prostřednictvím dohod o vyloučení, takže by vstup takových subjektů na trh, a tedy skutečnou hospodářskou soutěž nebylo možno nikdy uskutečnit.
         
      
            107.
         
         
            Tribunál dále konstatoval, že se v projednávané věci nejen že výrobci generik již dlouhou dobu vážně připravovali ke vstupu na trh, ale navíc již buď měli registraci, nebo učinili úkony k získání této registrace v krátkodobém nebo střednědobém horizontu. V tomto kontextu Tribunál konkrétně přezkoumal situaci každého z dotyčných výrobců generických léčiv a dospěl k závěru, že každý z nich měl skutečné a konkrétní možnosti získat registraci, a tak získat přístup na trh s citalopramem v několika zemích EHP, zejména využitím postupu vzájemného uznávání stanoveného směrnicí 2001/83 (
                  64
               ) v dostatečně krátké lhůtě, aby vykonával konkurenční tlak na společnost Lundbeck (
                  65
               ).
         
      
            108.
         
         
            Navrhovatelky nezpochybňují skutkové okolnosti, o které se Tribunál opřel, když dospěl k tomuto závěru, a nedovolávají se ani jeho zkreslení, ale omezují se na tvrzení, že výrobci generik podali žádosti o registraci nebo získali registraci pro své přípravky v části zemí dotčených spornými dohodami až během doby platnosti nebo po uplynutí doby platnosti těchto dohod.
         
      
            109.
         
         
            Na základě téže argumentace navrhovatelky ve své odpovědi na mou otázku týkající se dopadu rozsudku Soudního dvora ve věci Generics (UK) a další (
                  66
               ) na toto řízení (
                  67
               ) tvrdí, že kritérium stanovené Soudním dvorem v uvedeném rozsudku pro konstatování existence potenciální hospodářské soutěže mezi majitelem patentu na léčivý přípravek a výrobci generik uvedeného léčivého přípravku není v projednávané věci splněno.
         
      
            110.
         
         
            Jak však bylo právě konstatováno, skutečnost, že ještě není registrace k dispozici, nemůže vyvrátit konstatování o existenci potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik. To platí tím spíše, jak správně poznamenala Komise na jednání v projednávané věci, že není možné zjistit, zda právě samotné sporné dohody nevedly tyto výrobce k tomu, aby nečinili rychleji úkony nezbytné k získání registrace svých výrobků ve státech dotčených těmito dohodami.
         
      
            111.
         
         
            V rozporu s tvrzeními navrhovatelek je to rovněž v souladu se zjištěními Soudního dvora v bodech 43 a 44 rozsudku Generics (UK) a další (
                  68
               ). V uvedených bodech se totiž Soudní dvůr omezil na uvedení, že pro posouzení vztahu potenciální hospodářské soutěže mezi majitelem patentu a výrobcem generických léčivých přípravků za okolností podobných těm, které nastaly v projednávané věci, je třeba určit, zda tento výrobce v rozhodné době učinil dostatečné přípravné úkony, které by mu umožnily vstoupit na dotčený trh ve lhůtě, která umožní vytvořit konkurenční tlak na majitele patentu. Mezi tyto úkony mohou patřit mimo jiné ty, jejichž účelem je umožnit mu v uvedené lhůtě disponovat požadovanými registracemi.
         
      
            112.
         
         
            Jak bylo přitom uvedeno, navrhovatelky nezpochybňují skutková zjištění, o která se Tribunál opíral, aby dospěl k závěru, že výrobci generik měli skutečné a konkrétní možnosti získat registrace, a získat tak přístup na trh s citalopramem v několika zemích EHP v dostatečně krátké lhůtě, aby vykonávali konkurenční tlak na společnost Lundbeck.
         
      
            113.
         
         
            Za těchto podmínek musí být rovněž zamítnuta čtvrtá až sedmá část čtvrtého důvodu, stejně jako tento důvod v plném rozsahu.
         
      
      
         2.
       
         Ke kvalifikaci dohod mezi společností Lundbeck a výrobci generik jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu (první až třetí důvod kasačního opravného prostředku)
      
   
   
            114.
         
         
            V rámci prvních tří důvodů kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení, když kvalifikoval sporné dohody jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu.
         
      
            115.
         
         
            V rámci prvního důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky nejprve tvrdí, že Tribunál nesprávně potvrdil posouzení Komise, podle kterého tyto dohody omezovaly hospodářskou soutěž z hlediska svého účelu, i když stanovená omezení spadala do působnosti sporných patentů, tedy i za předpokladu, že by tyto dohody bránily pouze vstupu generického citalopramu na trh, o němž strany dohod shledaly, že potenciálně porušuje tyto patenty, a nikoli vstupu jakéhokoliv druhu generického citalopramu (
                  69
               ).
         
      
            116.
         
         
            Dále v rámci druhého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení, když dospěl k závěru, že pět ze šesti sporných dohod překročilo působnost sporných patentů, tedy že zakazovaly výrobcům generických léčiv prodávat jakýkoliv druh generického citalopramu, a nikoli pouze citalopram produkovaný podle postupů chráněných spornými patenty.
         
      
            117.
         
         
            Konečně třetím důvodem kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že i za předpokladu, že by Soudní dvůr rozhodl, že některé sporné dohody překračovaly působnost sporných patentů tím, že zakázaly prodej jakéhokoliv generického citalopramu, Tribunál dospěl k nesprávnému závěru, že tyto dohody představovaly omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu.
         
      
      
         a)
       
         Ke kvalifikaci dohod, které nepřekračují dosah patentu, jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu (první důvod kasačního opravného prostředku)
      
   
   
            118.
         
         
            Podle navrhovatelek se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení, když rozhodl, že sporné dohody omezovaly hospodářskou soutěž z hlediska jejich účelu i za předpokladu, že by omezení, která uložily výrobcům generik, nepřekročila rozsah působnosti sporných patentů. Podle navrhovatelek tak nelze dohodu ukládající omezení srovnatelná s omezeními, která by majitel patentu mohl dosáhnout prostřednictvím soudních rozhodnutí, považovat již ze své povahy za škodlivou pro hospodářskou soutěž. Taková dohoda totiž pouze vyjadřuje výsadu majitele patentu, aby nebyly na trh uváděny přípravky, které porušují práva.
         
      
            119.
         
         
            Dohoda o smírném narovnání v oblasti patentů nemůže představovat omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu tím spíše, že smírné narovnání patentového sporu je legitimním a běžným způsobem předcházení sporům.
         
      
            120.
         
         
            Konečně skutečnost, že majitel patentu převedl značnou hodnotu na výrobce generických léčiv, který je signatářem dotčené dohody, nemůže být v tomto ohledu na rozdíl od závěrů Tribunálu relevantní pro účely kvalifikace dohody jako omezení hospodářské soutěže z hlediska svého účelu.
         
      
            121.
         
         
            V napadeném rozsudku Tribunál odmítl tuto argumentaci, když vysvětlil, že zajisté mohou existovat legitimní dohody o smírném narovnání patentových sporů, včetně dohod doplněných o platby ze strany majitele patentu ve prospěch výrobce generických léčiv. Naproti tomu pokud je taková platba spojená s vyloučením konkurentů z trhu nebo s omezením faktorů, které vybízejí k tomu, aby k takovému vstupu došlo, je možné mít za to, že takové omezení nevyplývá výlučně z posouzení síly patentů stranami, ale bylo získáno prostřednictvím takové platby, která se tak podobá „odkupu“ hospodářské soutěže.
         
      
            122.
         
         
            Tribunál dále připomněl, že podle článku 101 SFEU musí každý hospodářský subjekt určovat politiku, kterou hodlá uplatňovat na trhu, samostatně. Tribunál tudíž schválil posouzení Komise, podle kterého dohody o smírném narovnání patentových sporů spadají pod zákaz stanovený tímto ustanovením, pokud obsahují značné obrácené platby, které omezují nebo vylučují jakoukoliv motivaci výrobců generických léčiv vstoupit na trh během určitého období, aniž by však vyřešily základní spor v patentových záležitostech. V takovém případě totiž převod hodnoty nahrazuje autonomní posouzení síly patentů společnosti, která se věnuje vývoji léčiv, stranami a hodnocení jejich šancí na úspěch v případě případného sporu.
         
      
            123.
         
         
            Tribunál měl tedy za to, že uzavřením sporných dohod navrhovatelky změnily nejistotu ohledně výsledku takových sporů v jistotu, že výrobci generik nevstoupí na trh, výměnou za značné obrácené platby, čímž vyloučily veškerou hospodářskou soutěž, byť potenciální, na trhu během doby jejich trvání (
                  70
               ).
         
      
            124.
         
         
            Tribunál proto dospěl k závěru, že nelze přijmout „kritérium působnosti patentu“, podle něhož smluvní omezení spadající do časové, územní a věcné působnosti práv majitele patentu neporušují právo hospodářské soutěže. Podle Tribunálu totiž toto kritérium vede k domněnce, že generický léčivý přípravek porušuje patent společnosti, která se věnuje vývoji léčiv, zatímco otázka, zda generický léčivý přípravek představuje protiprávní jednání či nikoliv, není vyřešena. Kromě toho podle Tribunálu toto kritérium vychází z domněnky, podle které jakýkoliv patent dovolávaný v rámci dohody o smírném narovnání je považován za platný v případě zpochybnění jeho platnosti, i když pro to v právu ani v praxi neexistuje základ.
         
      
            125.
         
         
            Podle Tribunálu tak skutečnost, že některá omezení obsažená ve sporných dohodách byla Komisí považována za omezení spadající potenciálně do působnosti patentů společnosti Lundbeck, znamená pouze to, že by se navrhovatelky mohly domoci srovnatelných omezení prostřednictvím soudních rozhodnutí přijatých k uplatnění jejich patentů za předpokladu, že by měly úspěch před příslušnými vnitrostátními soudy. I když tedy sporné dohody obsahovaly rovněž omezení spadající potenciálně do působnosti patentů navrhovatelek, tyto dohody šly nad rámec zvláštního předmětu jejich práv duševního vlastnictví, která sice zahrnovala právo bránit se proti porušování práv, ale nikoliv právo uzavřít dohody, kterými byli placeni skuteční nebo potenciální soutěžitelé na trhu, aby upustili od vstupu na trh (
                  71
               ).
         
      
            126.
         
         
            Na rozdíl od názoru navrhovatelek nejsou tyto úvahy stiženy žádnou vadou spočívající v nesprávném právním posouzení.
         
      
            127.
         
         
            Jak totiž vysvětlil Soudní dvůr ve svém rozsudku ve věci Generics (UK) a další (
                  72
               ), dohody, kterými výrobce generických léčiv uznává platnost patentu a zavazuje se výměnou za převod hodnoty ze strany majitele patentu, že tento patent nezpochybní ani nevstoupí na trh, mohou omezit hospodářskou soutěž. Důvodem toho je, že zpochybnění platnosti patentů, zejména prostřednictvím tzv. „rizikového“ vstupu na trh, je součástí běžné hospodářské soutěže v odvětvích, ve kterých existují výhradní práva k technologiím.
         
      
            128.
         
         
            Je tedy jistě možné, že se výrobce generických léčiv samostatně rozhodne upustit od vstupu na trh a v tomto kontextu uzavřít dohodu o smírném narovnání patentového sporu. Článek 101 SFEU však ukládá každému hospodářskému subjektu povinnost určovat své chování na trhu samostatně a zakazuje takovým subjektům vědomě nahradit rizika hospodářské soutěže praktickou spoluprací mezi nimi. Dohoda o smírném narovnání patentového sporu je tedy srovnatelná s omezením hospodářské soutěže z hlediska účelu, pokud se převod hodnoty uskutečněný majitelem patentu ve prospěch výrobce generických léčiv vysvětluje pouze společným obchodním zájmem stran nesoutěžit na základě výkonnosti.
         
      
            129.
         
         
            Tento převod totiž sice nemá ze strany výrobce generických léčiv jinou protihodnotu než to, že se vzdal vstupu na trh a zpochybnění patentu, avšak při neexistenci jiného věrohodného vysvětlení to naznačuje, že motivací k tomu, aby se vzdal vstupu na trh a zpochybnění patentu nebylo vnímání síly patentu, ale perspektiva převodu hodnoty.
         
      
            130.
         
         
            V důsledku toho nelze tvrdit, že uzavření takové dohody spadá pod výkon výsad majitele patentu vyplývajících z jeho předmětu ani že odpovídá ze strany výrobců generických léčivých přípravků pouze tomu, aby tito výrobci uznali patentová práva jejího majitele, která jsou považována za platná. Vzhledem k tomu, že domněnka platnosti patentu nijak nevypovídá o výsledku případného sporu týkajícího se této platnosti, dohoda, kterou strany odstraňují nejistotu v tomto ohledu prostřednictvím převodu hodnoty ve prospěch výrobce generických léčiv, se totiž podobá vyloučení potenciální hospodářské soutěže, která by existovala v případě neexistence této dohody (
                  73
               ).
         
      
            131.
         
         
            Žádný z argumentů předložených navrhovatelkami v tomto řízení nemůže prokázat, že Tribunál nesprávně potvrdil posouzení Komise, podle kterého v projednávané věci sporné dohody představovaly taková omezení hospodářské soutěže směřující k tomu, aby výrobci generik poskytli závazek nesoutěžit během dohodnutého období výměnou za platbu ze strany společnosti Lundbeck, jejíž protihodnotou byl pouze uvedený závazek.
         
      
      1) K asymetrii rizik mezi společností Lundbeck a výrobci generických léčiv
   
   
            132.
         
         
            Soudní dvůr tak zaprvé rozhodl, že za účelem přijetí závěru, že dohoda o smírném narovnání patentového sporu mezi majitelem patentu a výrobcem generických léčiv, provázená převodem hodnoty ze strany majitele patentu ve prospěch výrobce, představuje omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu, musí z analýzy dohody vyplývat, že uvedený převod hodnoty lze vysvětlit pouze závazkem výrobce generických léčiv nekonkurovat jeho přípravku během sjednané doby. Je tedy třeba prokázat, že tento převod není odůvodněn s ohledem na legitimní cíle stran dohody, jako je náhrada nákladů spojených se sporem, skutečné dodání zboží nebo poskytnutí služeb nebo také vzdání se finančních závazků převzatých majitelem patentu. Mimoto dále podle Soudního dvora, je-li tomu tak, je třeba ještě určit, zda byl převod hodnoty uskutečněný ve prospěch výrobce generických léčiv dostatečně významný na to, aby výrobce generických léčiv skutečně přiměl k upuštění od vstupu na příslušný trh (
                  74
               ).
         
      
            133.
         
         
            Navrhovatelky však nepředkládají žádnou skutečnost, která by mohla prokázat, že v projednávané věci měly převody hodnoty uskutečněné společností Lundbeck ve prospěch výrobců generických léčiv jinou protihodnotu ze strany posledně uvedených, než skutečnost, že upustili od vstupu na trh. Stejně tak navrhovatelky neuplatňují žádnou skutečnost, která by mohla vyvrátit závěr Tribunálu, podle kterého v projednávané věci byly částky zpětných plateb stanovené spornými dohodami dostatečně vysoké, aby výrobci generik přijali omezení své samostatnosti a byla snížena jejich motivace ke vstupu na trh. Tribunál tedy konstatoval, že ze skutečností obsažených ve spise vyplývá, že tito výrobci by nesouhlasili s tím, že by se jednostranně drželi mimo trh poté, co učinili úkony a realizovali významné investice v případě neexistence hodnot převedených v jejich prospěch společností Lundbeck (
                  75
               ).
         
      
            134.
         
         
            Navrhovatelky se namísto toho, aby předložily sebemenší konkrétní skutečnost, která by mohla poskytnout vysvětlení pro tyto platby, alternativně k vysvětlení použitému Komisí a Tribunálem, totiž omezují na tvrzení, že uvedené platby jsou vysvětleny asymetrií rizik mezi společností Lundbeck a výrobci generik. Pokud by tak tito konkurenti vstoupili na trh v rozporu s patenty společnosti Lundbeck, náhrada škody, kterou by tato společnost mohla získat po soudním řízení, by nikdy nestačila k náhradě vzniklých ztrát, což vysvětluje její připravenost provést sporné platby.
         
      
            135.
         
         
            Jak přitom Tribunál správně vysvětlil v bodech 379 až 387 napadeného rozsudku, ze skutečnosti, že je uzavření dohody z hospodářského a obchodního hlediska racionálním a nákladově efektivním řešením, nevyplývá, že taková dohoda nespadá do působnosti článku 101 SFEU. Stejně tak je věcí veřejnoprávních orgánů a nikoli soukromých podniků, aby zajistily dodržování právních předpisů (
                  76
               ). Takovým podnikům tak nepřísluší překonat údajnou nedostatečnost právní úpravy prostřednictvím protisoutěžních dohod a vypořádat se s tím tak samy (
                  77
               ). Proto taková „asymetrie rizik“, jakou uplatňují navrhovatelky, stejně jako případné nedostatky vnitrostátních patentových práv nemohou, i za předpokladu, že by byly prokázány, odůvodnit dohody spočívající v tom, že hospodářský subjekt platí své konkurenty proto, aby zůstali mimo trh.
         
      
      2) Ke „srovnávacímu scénáři“
   
   
            136.
         
         
            Zadruhé navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení tím, že v bodech 472 a 473 napadeného rozsudku odmítl přezkoumat „srovnávací scénář“, tedy situaci, která by nastala při neexistenci sporných dohod. Podle navrhovatelek by takový přezkum odhalil, že upuštění od vstupu výrobců generik na trh nebylo způsobeno existencí těchto dohod, ale pouze existencí patentů společnosti Lundbeck.
         
      
            137.
         
         
            Navrhovatelky v tomto bodě dále trvají ve své odpovědi na mou otázku týkající se dopadu rozsudku Soudního dvora ve věci Generics (UK) a další (
                  78
               ) na toto řízení (
                  79
               ), když tvrdí, že v uvedeném rozsudku Soudní dvůr uznal význam srovnávací analýzy, jakož i zohlednění prosoutěžních účinků přezkoumávaných dohod, které by při použití článku 101 SFEU neexistovaly, kdyby tyto dohody neexistovaly.
         
      
            138.
         
         
            Je však třeba nejprve poznamenat, že v bodě 37 rozsudku ve věci Generics (UK) a další, kterého se dovolávají navrhovatelky, se Soudní dvůr omezil na tvrzení, že pro účely analýzy existence potenciálního konkurenčního vztahu mezi hospodářskými subjekty je třeba určit, zda by v případě neexistence dohody existovaly skutečné a konkrétní možnosti, aby podnik mimo trh konkuroval podniku, který je na něm již usazen.
         
      
            139.
         
         
            Přitom bez ohledu na to, zda taková analýza může vykazovat podobnosti s tzv. „srovnávací“ analýzou vývoje, ke kterému by došlo v případě neexistence dohody, a zda je nezbytné provést takovou srovnávací analýzu v případech, ve kterých se jedná o dohody zakládající omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu, stačí konstatovat, že Tribunál v napadeném rozsudku důkladně přezkoumal otázku, zda výrobci generik měli skutečné a konkrétní možnosti vstupu na trh v okamžiku uzavření sporných dohod, takže bylo možné uzavřít, že tyto možnosti byly uvedenými dohodami odstraněny (
                  80
               ).
         
      
            140.
         
         
            Navíc je nesprávné tvrdit, jak učinily navrhovatelky, že by srovnávací analýza ukázala, že upuštění výrobců generik od vstupu na trh nevyplývalo ze sporných dohod, ale z existence patentů společnosti Lundbeck, které bránily vstupu na trh s přípravky porušujícími práva. Taková argumentace totiž přehlíží, že v okamžiku uzavření sporných dohod existovala nejistota ohledně platnosti sporných patentů a porušující povahy přípravků výrobců generických léčiv. Jak přitom konstatoval Soudní dvůr v rozsudku Generics (UK) a další (
                  81
               ), právě tato nejistota přispívá, dokud probíhá, k existenci přinejmenším potenciální situace hospodářské soutěže mezi majitelem patentu na léčivý přípravek a výrobcem, který si přeje vstoupit na trh s generikem tohoto léčivého přípravku.
         
      
            141.
         
         
            Pokud je tedy prokázáno, že dohoda směřuje k odstranění této nejistoty, lze dospět k závěru, že představuje omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu, neboť nahrazuje situaci, ve které strany samostatně řídí rizika a příležitosti vyvolané touto nejistotou, situací vzájemné shody, která je výsledkem praktické spolupráce mezi stranami (
                  82
               ). Právě na základě analýzy tohoto bodu dospěl Tribunál k závěru, že sporné dohody v projednávaném případě představovaly omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu (
                  83
               ).
         
      
            142.
         
         
            Pokud jde konečně o zohlednění případných prosoutěžních účinků dohody, je zajisté pravda, že Soudní dvůr v bodě 103 rozsudku ve věci Generics (UK) a další (
                  84
               ), jehož se dovolávají navrhovatelky, konstatoval, že takové účinky musí být jakožto prvky kontextu této dohody náležitě zohledněny pro účely její kvalifikace jako „omezení z hlediska účelu“, jelikož mohou zpochybnit celkové posouzení dostatečně škodlivého stupně dotčené koluzní praktiky z hlediska hospodářské soutěže, a v důsledku toho její kvalifikace jako „omezení z hlediska účelu“.
         
      
            143.
         
         
            V projednávané věci se však navrhovatelky ve svých písemnostech v tomto řízení o kasačním opravném prostředku nedovolávají žádného údajně prosoutěžního účinku sporných dohod, který by mohl zpochybnit analýzu Tribunálu, pokud jde o kvalifikaci uvedených dohod jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu.
         
      
      3) K neexistenci doložek o nenapadnutí práv ve sporných dohodách
   
   
            144.
         
         
            Zatřetí navrhovatelky ve své odpovědi na mou otázku týkající se dopadu rozsudku ve věci Generics (UK) a další na toto řízení (
                  85
               ) tvrdí, že analýza Soudního dvora v uvedeném rozsudku, podle které takové dohody, jako jsou dohody dotčené v uvedené věci, mohou představovat omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu, spočívala především na přítomnosti doložek o nenapadnutí práv dotčených patentů v uvedených dohodách. Jelikož přitom sporné dohody v projednávané věci takové doložky o nenapadnutí práv neobsahovaly, dopustil se Tribunál pochybení tím, že je kvalifikoval jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu. Neexistence doložek o nenapadnutí práv ve sporných dohodách totiž prokazuje, že nezpochybnění sporných patentů výrobci generik nevyplývalo z těchto dohod, ale z autonomního posouzení síly patentů společnosti Lundbeck výrobci generických léčiv.
         
      
            145.
         
         
            Ani tato argumentace však nemůže být úspěšná.
         
      
            146.
         
         
            Bez ohledu na to, zda dohody dotčené ve věci Generics (UK) a další obsahovaly výslovná ustanovení o nenapadnutí dotčeného patentu, nebo zda povinnost nezpochybnit uvedený patent vyplývala pouze z kontextu a obecné systematiky těchto dohod (
                  86
               ), je tedy třeba konstatovat, že v každém případě neexistence výslovných ustanovení o nenapadnutí práv ve sporných dohodách není skutečností, která by mohla zpochybnit posouzení Tribunálu, podle kterého tyto dohody představovaly omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu.
         
      
            147.
         
         
            Navrhovatelky totiž neuvádějí žádný argument, který by mohl vyvrátit závěr Tribunálu uvedený v bodech 398 a 399 napadeného rozsudku, podle kterého – i když sporné dohody neobsahovaly žádné ustanovení o nenapadnutí práv – výrobci generických léčiv neměli žádný zájem na zpochybnění patentů společnosti Lundbeck poté, co uzavřeli tyto dohody, neboť obrácené platby odpovídaly přibližně zisku, kterého by chtěli dosáhnout v případě vstupu na trh nebo náhradě škody, kterou by mohli získat, kdyby měli úspěch ve sporu vůči společnosti Lundbeck, a že i za předpokladu, že by tyto platby byly nižší než předpokládaný zisk, by se přesto jednalo o jistý a okamžitý zisk, který by tito výrobci dosáhli, aniž by museli podstoupit rizika spojená se vstupem na trh.
         
      
            148.
         
         
            Tyto úvahy platí tím spíše, že ze skutkových okolností analyzovaných Tribunálem vyplývá, že na základě sporných dohod musely být platby společnosti Lundbeck ve prospěch výrobců generik alespoň zčásti provedeny ve splátkách postupně během doby platnosti těchto dohod (
                  87
               ). S ohledem na obecnou systematiku uvedených dohod je přitom málo pravděpodobné, že by tyto dohody vycházely ze zásady, že by společnost Lundbeck nadále platila výrobce generických léčiv za jejich závazky, kdyby kromě toho podali žaloby na zpochybnění platnosti sporných patentů.
         
      
            149.
         
         
            Ostatně ze stejných důvodů není zcela přesvědčivý argument společnosti Lundbeck, podle kterého sporné dohody nebránily výrobcům generik vstoupit na trh s přípravky neporušujícími práva. Nejprve tento argument opět spočívá na nesprávném předpokladu, podle kterého bylo prokázáno, že přípravky dotčených výrobců generických léčiv porušovaly patenty společnosti Lundbeck, ačkoli toto bylo přesně nejisté (
                  88
               ). Navíc je však jednoduše nepravděpodobné, že by si výrobci generik zachovali motivaci ke vstupu na trh s jakýmkoli citalopramem, zatímco byli odměňováni společností Lundbeck za to, aby nezpochybnili platnost patentů, které tato společnost stále vlastnila v souvislosti s touto molekulou (
                  89
               ).
         
      
      4) K údajné novosti sankce za narovnání patentových sporů
   
   
            150.
         
         
            Začtvrté se navrhovatelky domnívají, že jelikož sporné dohody sledovaly legitimní cíl řešení patentových sporů, nemohou být jednoduše postaveny na roveň nezastřeným dohodám o vyloučení z trhu, které vykazují dostatečný stupeň škodlivosti pro hospodářskou soutěž k tomu, aby mohly být kvalifikovány jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu. To platí tím spíše, že v době uzavření sporných dohod panovala značná nejistota, pokud jde o chápání dohod o smírném narovnání v oblasti patentů z hlediska práva hospodářské soutěže.
         
      
            151.
         
         
            Ani tato argumentace není přesvědčivá.
         
      
            152.
         
         
            Jak tedy správně konstatoval Tribunál v napadeném rozsudku (
                  90
               ), z judikatury Soudního dvora vyplývá, že skutečnost, že dohoda sleduje legitimní cíl smírného řešení sporu (
                  91
               ), ani skutečnost, že se dohoda týká práva duševního vlastnictví (
                  92
               ), nemůže takovou dohodu ochránit před plným uplatňováním pravidel unijního práva hospodářské soutěže. Rozsudky dovolávané v tomto ohledu navrhovatelkami nemohou vzbudit myšlenku, že dohody obecně nemohou omezit hospodářskou soutěž, pokud zůstávají v oblasti duševního vlastnictví (
                  93
               ).
         
      
            153.
         
         
            Navrhovatelky navíc nepředkládají žádnou skutečnost, která by mohla vyvrátit úvahy Tribunálu, který potvrdil závěr Komise, že v projednávané věci sporné dohody neumožnily ukončit základní spory v oblasti patentů mezi stranami těchto dohod (
                  94
               ). Pouhá skutečnost, že doba platnosti sporných dohod byla spojena s výsledkem „zkušebního“ sporu mezi společností Lundbeck a jiným výrobcem generik ve Spojeném království, totiž nemůže prokázat, že tyto dohody vyřešily základní patentové spory, když je pouze odložily po dohodnutou dobu.
         
      
            154.
         
         
            Kromě toho se navrhovatelky nemohou dovolávat ani údajného nedostatku zkušeností v oblasti ukládání sankcí za dohody podobné těm, o které se jedná v projednávané věci, na základě práva hospodářské soutěže nebo skutečnosti, že Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen (úřad pro hospodářskou soutěž a spotřebitele, Dánsko) (dále jen „KFST“) a sama Komise měly na počátku pochybnosti o právní kvalifikaci těchto dohod za účelem argumentace, že uvedené dohody nemohou být pokládány za omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu.
         
      
            155.
         
         
            Na rozdíl od názoru navrhovatelek, ze skutečnosti, že je projednávaná věc první věcí, ve které Komise použila článek 101 SFEU na dohody o smírném narovnání patentových sporů mezi společností, která se věnuje vývoji léčiv, a výrobci generik ve farmaceutické oblasti, nevyplývá, že tyto dohody nemohou být kvalifikovány jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu ve smyslu tohoto ustanovení.
         
      
            156.
         
         
            Jak Tribunál správně uvedl v bodech 438 a 774 napadeného rozsudku, ke kvalifikaci dohody jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu není vyžadováno, aby tentýž druh dohod již byl odsouzen v minulosti. Úloha zkušeností, a tedy předvídatelnost v tomto ohledu se totiž netýkají, jak správně vysvětlil Tribunál, zvláštní kategorie dohody v konkrétním odvětví, ale skutečnosti, že je prokázáno, že některé formy koluzí, jako je vyloučení soutěžitelů z trhu, obecně a s ohledem na získané zkušenosti mohou mít natolik negativní účinky na hospodářskou soutěž, že není nutné prokázat, že mají účinky v konkrétním případě.
         
      
            157.
         
         
            Kromě toho byl Tribunál rovněž oprávněn v bodech 752 a 775 napadeného rozsudku uvést, že judikatura k tomu, aby mohla být kvalifikována jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu ve smyslu článku 101 SFEU, nevyžaduje, aby dohoda byla dostatečně škodlivá pro hospodářskou soutěž prima facie nebo bez jakékoliv pochybnosti, aniž by byl proveden důkladný přezkum jejího obsahu, účelu a hospodářského a právního kontextu, do kterého spadá (
                  95
               ).
         
      
      5) Závěry
   
   
            158.
         
         
            Z výše uvedených úvah vyplývá, že navrhovatelky nepředložily argumenty, které by mohly prokázat, že Tribunál neprávem potvrdil závěr Komise, podle kterého sporné dohody představovaly omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu, i kdyby uložily výrobcům generik omezení, která by společnost Lundbeck rovněž mohla získat prostřednictvím žalob založených na sporných patentech, pokud by byla prokázána platnost uvedených patentů, jakož i porušující povaha generických přípravků. První důvod je tedy třeba zamítnout.
         
      
      
         b)
       
         K údajnému pochybení spočívajícímu v závěru Tribunálu, podle kterého pět ze šesti dohod překročilo dosah patentů společnosti Lundbeck (druhý důvod kasačního opravného prostředku)
      
   
   
            159.
         
         
            V rámci druhého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení, když měl za to, že pět ze šesti sporných dohod překročilo dosah patentů společnosti Lundbeck, jelikož nezakazovaly pouze prodej citalopramu potenciálně porušujícího postupy chráněné spornými patenty, ale prodej jakéhokoliv druhu citalopramu bez ohledu na způsob jeho produkce.
         
      
            160.
         
         
            Je třeba bez dalšího konstatovat, že tento důvod kasačního opravného prostředku je jak irelevantní, tak nepřípustný.
         
      
            161.
         
         
            Z ustálené judikatury Soudního dvora tak vyplývá, že argumenty namířené proti doplňujícímu odůvodnění rozhodnutí Tribunálu nemohou vést ke zrušení tohoto rozhodnutí, a jsou tudíž neúčinné (
                  96
               ).
         
      
            162.
         
         
            V projednávaném případě přitom Tribunál v bodech 539 až 541 napadeného rozsudku výslovně poznamenal, že argumentace navrhovatelek vycházející z nesprávného charakteru sporného rozhodnutí v rozsahu, v němž nesprávně dospělo k závěru, že sporné dohody obsahovaly omezení překračující omezení inherentní výkonu práv, která jim přiznávají jejich patenty, je irelevantní.
         
      
            163.
         
         
            Podle Tribunálu totiž, i když sporné dohody nepřekročily rámec působnosti patentů navrhovatelek, tyto dohody nicméně představovaly omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu ve smyslu článku 101 SFEU, neboť spočívaly v kartelových dohodách, jejichž cílem bylo oddálit vstup výrobců generik na trh výměnou za značné obrácené platby, které změnily nejistotu ohledně takového vstupu v jistotu, že k němu během doby platnosti sporných dohod nedojde.
         
      
            164.
         
         
            Tribunál tedy v bodech 542 až 705 napadeného rozsudku přezkoumal argumenty navrhovatelek směřující k prokázání, že Komise nesprávně dospěla k závěru, že omezení uložená spornými dohodami překračovala rozsah působnosti sporných patentů, pouze podpůrně (
                  97
               ).
         
      
            165.
         
         
            Irelevantnost uvedených argumentů v prvním stupni ostatně není zpochybněna okolností, že skutečnost, že sporné dohody obsahovaly omezení, která překračovala rámec působnosti sporných patentů, byla Komisí zohledněna jak při konstatování protisoutěžní povahy těchto dohod, tak při stanovení výše pokut. Tribunál totiž výslovně poznamenal, že tato skutečnost představovala ve sporném rozhodnutí relevantní, ale nikoli rozhodující faktor pro účely prokázání existence omezení z hlediska účelu ve smyslu článku 101 SFEU, jakož i pro účely určení výše pokut (
                  98
               ).
         
      
            166.
         
         
            Kromě toho je třeba shodně s Komisí konstatovat, že druhý důvod kasačního opravného prostředku je každopádně nepřípustný.
         
      
            167.
         
         
            Navrhovatelky totiž tvrdí, že jejich argumentace spočívá v tvrzení, že se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení tím, že nepoužil vhodné právní kritérium při analýze otázky, zda omezení uložená spornými patenty překračovala rozsah sporných patentů. Tvrdí tak, že Tribunál měl s odkazem na zásady smluvního práva v každém z právních řádů dotčených spornými dohodami analyzovat, zda skutečně odpovídalo shodě vůle mezi společností Lundbeck a výrobci generik zakázat posledně uvedeným, aby vstoupili na dotčené trhy s jakýmkoli typem citalopramu, a nikoliv pouze s citalopramem, který společnost Lundbeck považovala za přípravek porušující její práva.
         
      
            168.
         
         
            Pod záminkou této argumentace se však navrhovatelky ve skutečnosti snaží dosáhnout toho, aby Soudní dvůr znovu přezkoumal výklad znění dohod provedený Tribunálem, pokud jde o skutkové okolnosti, které provázely jejich uzavření, což je s výjimkou případu zkreslení skutkového stavu, které není v projednávaném případě ani tvrzeno, ani zjevné, ve stadiu kasačního opravného prostředku nepřípustné (
                  99
               ).
         
      
            169.
         
         
            Z toho vyplývá, že druhý důvod musí být zamítnut, aniž je třeba se meritorně zabývat argumentací předloženou navrhovatelkami na jeho podporu.
         
      
      
         c)
       
         K údajnému pochybení spočívajícímu v kvalifikaci některých sporných dohod jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu i za předpokladu, že by překročily dosah sporných patentů (třetí důvod kasačního opravného prostředku)
      
   
   
            170.
         
         
            V rámci třetího důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že i za předpokladu, že by Soudní dvůr rozhodl, že některé sporné dohody překračovaly působnost sporných patentů tím, že zakázaly prodej jakéhokoliv generického citalopramu, Tribunál dospěl k nesprávnému závěru, že tyto dohody představovaly omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu.
         
      
            171.
         
         
            Na podporu tohoto tvrzení navrhovatelky odkazují na své úvahy předložené na podporu svého prvního důvodu. Tvrdí tak, že se Tribunál dopustil pochybení tím, že kvalifikoval sporné dohody jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu, neboť dostatečně nezohlednil kontext těchto dohod, zejména asymetrii rizik mezi společností Lundbeck a výrobci generických léčiv, nepřezkoumal srovnávací scénář a nesprávně dospěl k závěru, že uvedené dohody byly dostatečně škodlivé pro hospodářskou soutěž k tomu, aby byly kvalifikovány jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu, zejména s ohledem na pochybnosti, které měly v tomto ohledu na začátku KFST a sama Komise.
         
      
            172.
         
         
            Vzhledem k tomu, že tyto argumenty již byly zamítnuty výše v rámci přezkumu prvního důvodu (
                  100
               ), přitom nemůže obstát ani třetí žalobní důvod.
         
      
      B. K pokutám (pátý a šestý důvod kasačního opravného prostředku)
   
   
            173.
         
         
            Svým pátým a šestým důvodem kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení, když potvrdil pokuty uložené Komisí ohledně jejich principu (bod 1), jakož i ohledně způsobů jejich výpočtu (bod 2).
         
      
      
         1.
       
         K potvrzení pokut Tribunálem (pátý důvod kasačního opravného prostředku)
      
   
   
            174.
         
         
            V rámci pátého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že Tribunál nesprávně potvrdil, že Komise měla v projednávané věci právo uložit společnosti Lundbeck pokuty. Tribunál tak především nepoužil správné kritérium pro určení, zda bylo v projednávaném případě dovoleno uložit pokutu (písm. a). Dále se Tribunál dopustil pochybení tím, že potvrdil závěr Komise, podle kterého společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání (písm. b). Konečně Tribunál porušil zásady právní jistoty a zákazu zpětné účinnosti, když potvrdil uložení sankce překračující výši symbolické pokuty (písm. c).
         
      
      
         a)
       
         K „míře zavinění“ vyžadované pro uložení pokuty
      
   
   
            175.
         
         
            Navrhovatelky tvrdí, že Tribunál nepoužil správné kritérium, pokud jde o „míru zavinění“ vyžadovanou pro uložení pokuty v právu hospodářské soutěže. Je tak pravda, že Tribunál v bodě 762 napadeného rozsudku tvrdil, že podle judikatury Soudního dvora je uložení takové pokuty možné pouze tehdy, pokud podnik „nemůže nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání“. Tribunál však dále nepoužil toto kritérium pro určení viny společnosti Lundbeck, ale naopak se spokojil s tvrzením v bodě 777 napadeného rozsudku, že sporné dohody „mohly být společností Lundbeck rozumně vnímány“ jako odporující článku 101 SFEU, čímž nesprávně snížil míru viny požadovanou pro uložení pokuty.
         
      
            176.
         
         
            Úvodem je třeba uvést, že z judikatury Soudního dvora, citované Tribunálem v bodě 762 napadeného rozsudku, totiž vyplývá, že pokud jde o otázku, zda k porušení práva hospodářské soutěže došlo úmyslně nebo z nedbalosti, a může být z tohoto důvodu sankcionováno pokutou podle článku 23 nařízení (ES) č. 1/2003 (
                  101
               ), je tato podmínka splněna, jestliže si dotčený podnik nemohl nepovšimnout protisoutěžní povahy svého jednání bez ohledu na to, zda věděl, či nevěděl o tom, že porušuje pravidla Smlouvy v oblasti hospodářské soutěže. Konkrétně skutečnost, že dotyčný podnik provedl nesprávnou právní kvalifikaci svého jednání, z kterého vychází zjištění porušení, nemůže mít za následek jeho osvobození od uložení pokuty (
                  102
               ).
         
      
            177.
         
         
            Po tomto připomenutí je třeba konstatovat, že Tribunál v napadeném rozsudku takto stanovené kritérium neporušil.
         
      
            178.
         
         
            Nejprve je třeba poznamenat, podobně jako Komise, že na rozdíl od toho, co tvrdí navrhovatelky, skutečnost, že musí být prokázáno, že podnik „nemohl nevědět“ o protisoutěžní povaze svého jednání, neznamená, že Komise musí prokázat, že je jisté, že tento podnik o uvedené protisoutěžní povaze věděl. Jinými slovy, nemusí být prokázáno, že dotčený podnik věděl, že jeho jednání bylo protisoutěžní. Naopak stačí, aby Komise uvedla skutečnosti, které mohou prokázat, že za daných okolností lze od hospodářského subjektu postupujícího s řádnou péčí rozumně očekávat, že si je vědom protisoutěžní povahy svého chování.
         
      
            179.
         
         
            Ze strany navrhovatelek jde tudíž o hru se slovy, když tvrdí, že Tribunál tento důkazní standard v projednávané věci nerespektoval, když v bodě 777 napadeného rozsudku uvedl, že omezení hospodářské soutěže stanovená spornými dohodami „mohla být rozumně vnímána“ stranami jako omezení odporující článku 101 SFEU. Na rozdíl od názoru navrhovatelek totiž z této formulace nijak nevyplývá, že by se Tribunál spokojil s důkazním standardem, podle kterého stačí, aby bylo „pouze možné“, že společnost Lundbeck věděla o protisoutěžní povaze svého jednání. Kromě toho v bodech 832 a 833 napadeného rozsudku Tribunál jasně uvedl, že společnost Lundbeck „nemohla nevědět“, že sporné dohody mohly porušovat článek 101 SFEU a že si „byla vědoma“ případné protiprávní povahy uvedených dohod.
         
      
            180.
         
         
            Z toho vyplývá, že první část pátého důvodu kasačního opravného prostředku musí být zamítnuta.
         
      
      
         b)
       
         K otázce, zda společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání
      
   
   
            181.
         
         
            Navrhovatelky jsou navíc toho názoru, že Tribunál nerespektoval důkazní standard vyžadovaný pro uložení pokuty, neboť skutečnosti uplatněné Tribunálem nemohou prokázat, že společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání.
         
      
            182.
         
         
            Vzhledem k tomu, že sporné dohody tedy nelze stavět na roveň pouhým dohodám o rozdělení nebo vyloučení z trhu, ale naopak znamenaly nucený výkon práv duševního vlastnictví při sledování legitimního cíle, byla jejich protisoutěžní povaha mnohem obtížněji zjistitelná než v případě nezastřených dohod o rozdělení trhu. Navzdory tomu však Tribunál v bodě 776 napadeného rozsudku při prokazování viny společnosti Lundbeck vycházel pouze ze dvou dokumentů, ačkoli z těchto dokumentů nelze nijak vyvodit, že tato společnost nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání. Tribunál tedy zjevně zkreslil důkazy a dostatečně nevysvětlil, proč potvrdil vinu společnosti Lundbeck.
         
      
            183.
         
         
            Tato argumentace postrádá jakýkoliv základ.
         
      
            184.
         
         
            Zaprvé z úvah, které již byly provedeny výše, vyplývá, že navrhovatelky nemohou důvodně tvrdit, že sporné dohody nepředstavovaly dohody o vyloučení z trhu a že pozadí těchto dohod v oblasti patentů nemůže sloužit jako záminka k tomu, aby byly vyňaty z plného uplatnění pravidel práva hospodářské soutěže (
                  103
               ).
         
      
            185.
         
         
            Zadruhé je třeba konstatovat, že není zřejmé, v čem Tribunál zkreslil tři (a nikoli dva, jak uvádějí navrhovatelky) dokumenty citované v bodě 776 napadeného rozsudku, když tyto dokumenty zohlednil v rámci svého přezkumu otázky, zda společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání.
            
                     –
                  
                  
                     Zaprvé tak Tribunál v bodě 776 napadeného rozsudku odkazuje na bod 190 odůvodnění sporného rozhodnutí na podporu svého tvrzení, podle kterého někteří výrobci generik skutečně vnímali protiprávní povahu dohod obdobných sporným dohodám a z tohoto důvodu odmítli takové dohody uzavřít. V uvedeném bodě 190 odůvodnění napadeného rozhodnutí je citována elektronická zpráva zaslaná společností NM Pharma společnosti Lundbeck, zařazená do dokumentu společnosti Lundbeck nazvaného „Generic citalopram update 04 09 2002“, ze kterého vyplývá, že společnost NM Pharma odmítla pozvání společnosti Lundbeck na schůzku, když tvrdila, že její politika v oblasti hospodářské soutěže („Antitrust Policy“) jí zakazuje se blíže zavazovat v diskusích se společností Lundbeck. Tribunál se tudíž mohl opřít o tento dokument jako o skutečnost, která by mohla podpořit konstatování, podle kterého společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání, aniž by se dopustil zkreslení.
                  
               
                     –
                  
                  
                     Zadruhé Tribunál v bodě 776 napadeného rozsudku cituje elektronickou zprávu zaměstnance společnosti Lundbeck uvedenou v bodě 265 odůvodnění napadeného rozhodnutí. V tomto dokumentu dotčený zaměstnanec tvrdí, že dohoda na cenách za další prodej je protiprávní, a nesouhlasí s návrhem učiněným společností Lundbeck společnosti Merck (GUK) za účelem dohodnout se během jednání předcházejících dohodě Merck (GUK) pro Spojené království zejména o prodejních cenách citalopramu, které má společnost Lundbeck dodat společnosti Merck (GUK) v rámci uvedené dohody. Z toho vyplývá, že Tribunál mohl, aniž by se dopustil zkreslení, zahrnout tento dokument mezi skutečnosti, které mohly prokázat, že společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání.
                  
               
                     –
                  
                  
                     Zatřetí Tribunál v bodě 776 napadeného rozsudku odkazuje na interní elektronickou zprávu společnosti Lundbeck, citovanou v bodě 188 odůvodnění napadeného rozhodnutí, ve které je ohledně jednání se společností Ranbaxy poznamenáno, že dohoda by byla obtížná, zejména z hlediska práva hospodářské soutěže. S ohledem na to není zřejmé, v čem Tribunál zkreslil tento dokument, když jej zohlednil pro účely tvrzení, že společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání.
                  
               
      
            186.
         
         
            Konečně zatřetí a na posledním místě a v každém případě samotné navrhovatelky zkreslují napadený rozsudek tím, že tvrdí, že se Tribunál opíral pouze o dokumenty, které byly přezkoumány, aby konstatoval, že společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání, a že toto konstatování dostatečně nevysvětlil.
         
      
            187.
         
         
            Z úvah Tribunálu uvedených v bodech 764 až 776 napadeného rozsudku tedy vyplývá, že závěr uvedený v bodě 777 uvedeného rozsudku, podle něhož omezení hospodářské soutěže stanovená spornými rozsudky mohly strany těchto dohod důvodně vnímat jako omezení odporující čl. 101 odst. 1 SFEU, se neopírá pouze o skutkové okolnosti uvedené v bodě 776, ale o veškeré úvahy uvedené v bodech 764 až 776.
         
      
            188.
         
         
            V těchto úvahách přitom Tribunál podrobně vysvětlil, proč dospěl k závěru, že společnost Lundbeck mohla rozumně předvídat protisoutěžní povahu svého jednání. Tribunál tak zejména uvedl v bodě 764 napadeného rozsudku, že nebylo nepředvídatelné, že dohody, kterými si společnost, která se věnuje vývoji léčiv, zajistí, aby potenciální konkurenti zůstali po určité období mimo trh prostřednictvím značných zpětných plateb, mohou být v rozporu s čl. 101 odst. 1 SFEU bez ohledu na to, zda překračují, či nepřekračují rámec působnosti patentů této společnosti.
         
      
            189.
         
         
            Kromě toho, jak správně tvrdí Komise, z několika bodů napadeného rozsudku vyplývá, že Tribunál potvrdil posouzení Komise týkající se různých skutkových okolností, které mohly kromě skutečností uvedených v bodě 776 napadeného rozsudku prokázat, že společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze svého jednání, ba dokonce že si byla vědoma uvedené protisoutěžní povahy (
                  104
               ). Navrhovatelky přitom v rámci projednávaného kasačního opravného prostředku nezpochybňují posouzení skutkového stavu takto provedená Tribunálem a nezdá se ani, že by Tribunál zkreslil relevantní skutkové okolnosti.
         
      
            190.
         
         
            Za těchto podmínek musí být také druhá část pátého důvodu zamítnuta.
         
      
      
         c)
       
         K zásadám právní jistoty a zákazu zpětné účinnosti
      
   
   
            191.
         
         
            V rámci třetí části pátého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že Tribunál tím, že potvrdil uložení pokuty společnosti Lundbeck překračující symbolickou úroveň, porušil zásady právní jistoty a zákazu zpětné účinnosti.
         
      
            192.
         
         
            Podle navrhovatelek tyto zásady zakazují zpětné použití nového výkladu ustanovení konstatujícího protiprávní jednání, pokud tento výklad nebyl v době, kdy k tomuto protiprávnímu jednání došlo, rozumně předvídatelný. Právě tak je tomu přitom v případě výkladu přijatého Komisí a potvrzeného Tribunálem v projednávané věci, podle kterého takové dohody, jako jsou sporné dohody, mohou spadat pod zákaz stanovený článkem 101 SFEU.
         
      
            193.
         
         
            Tato argumentace nemůže obstát.
         
      
            194.
         
         
            Z judikatury, které se dovolávají navrhovatelky, tak sice vyplývá, že i když zásada legality trestných činů a trestů, nyní zakotvená v článku 49 Listiny základních práv Evropské unie, nemůže být vykládána tak, že zakazuje postupné vyjasňování pravidel trestní odpovědnosti, tato zásada však brání zpětnému použití soudního výkladu normy stanovující trestný čin, jehož výsledek nebyl v době, kdy byl trestný čin spáchán, rozumně předvídatelný, zejména s ohledem na právní výklad zastávaný v této době (
                  105
               ).
         
      
            195.
         
         
            Je však nutno konstatovat, že se Tribunál nedopustil žádného pochybení, když použil takto stanovené kritérium předvídatelnosti na okolnosti projednávané věci a když konstatoval, že v projednávaném případě zásada legality trestných činů a trestů nebrání sankci za sporné dohody na základě článku 101 SFEU.
         
      
            196.
         
         
            V tomto ohledu navrhovatelky nejprve opakují svůj výše uvedený argument (
                  106
               ), podle kterého sporné dohody zahrnovaly sankci za práva duševního vlastnictví při sledování legitimního cíle, takže jejich povaha byla mnohem složitější než povaha nezastřených dohod o rozdělení trhů. Na rozdíl od tvrzení Tribunálu v bodě 765 napadeného rozsudku tedy z doslovného výkladu čl. 101 odst. 1 SFEU není zřejmé, že takové dohody mohou spadat pod zákaz stanovený tímto ustanovením.
         
      
            197.
         
         
            Ze zjištění Tribunálu již přezkoumaných výše však vyplývá, že sporné dohody měly za cíl přimět výrobce generik k upuštění od nezávislého vstupu na trh s citalopramem během dohodnutých období prostřednictvím plateb ze strany společnosti Lundbeck, které neměly jinou protihodnotu než uvedené upuštění od vstupu na trh (
                  107
               ). Jinými slovy, v těchto dohodách bylo dohodnuto, že společnost Lundbeck bude platit výrobcům generik, aby upustili od vstupu na trh, což činí z uvedených dohod dohody o vyloučení z trhu.
         
      
            198.
         
         
            Jako strana těchto dohod přitom společnost Lundbeck nemohla nevědět, že její platby neměly ze strany výrobců generik jiné protiplnění než skutečnost, aby upustili od vstupu na trh během dohodnutých období. Tribunál tudíž mohl, aniž se dopustil pochybení, v bodech 764 a 765 napadeného rozsudku konstatovat, že pro společnost Lundbeck nebylo nepředvídatelné, že sporné dohody mohou spadat pod zákaz stanovený v článku 101 SFEU, neboť z doslovného výkladu tohoto ustanovení je zcela zřejmé, že dohody mezi soutěžiteli, jejichž cílem je vyloučit některé z nich z trhu, jsou protiprávní.
         
      
            199.
         
         
            Kromě toho z výše uvedených úvah rovněž vyplývá, že navrhovatelky nemohou důvodně tvrdit, že by je pozadí sporných dohod z hlediska patentového práva mohlo vést k domněnce, že jsou tyto dohody vyňaty z uplatňování práva hospodářské soutěže. Z ustálené judikatury Soudního dvora totiž vyplývá, že jak soudní smír, tak podmínky výkonu práva duševního vlastnictví mohou spadat pod zákazy stanovené článkem 101 SFEU (
                  108
               ).
         
      
            200.
         
         
            Na rozdíl od tvrzení navrhovatelek tedy Tribunál v bodech 766 až 770 napadeného rozsudku právem tvrdil, že okolnost, že v projednávaném případě byly sporné dohody uzavřeny ve formě dohod o smírném narovnání týkajících se práv duševního vlastnictví, nemůže navrhovatelkám umožnit, aby z toho vyvodily, že jejich protiprávnost z hlediska práva hospodářské soutěže byla zcela nová nebo nepředvídatelná.
         
      
            201.
         
         
            Mimoto na rozdíl od názoru navrhovatelek, ze skutečnosti, že je projednávaná věc první věcí, ve které Komise použila článek 101 SFEU na dohody o smírném narovnání patentových sporů mezi společností, která se věnuje vývoji léčiv, a výrobci generik ve farmaceutické oblasti nevyplývá, že toto použití představuje „zcela novou orientaci“, která nemůže být považována za postupné vyjasňování podmínek použití tohoto ustanovení ve smyslu judikatury citované v bodě 194 tohoto stanoviska. Jak již bylo konstatováno, pro kvalifikaci dohody jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu se totiž nevyžaduje, aby tentýž druh dohod již byl odsouzen v minulosti ani aby dohoda musela být prima facie nebo bez jakékoliv pochybnosti dostatečně škodlivá pro hospodářskou soutěž (
                  109
               ).
         
      
            202.
         
         
            Navrhovatelky se tedy nemohou dovolávat ani údajné „složité“ povahy sporných dohod k tomu, aby tvrdily, že sankce těchto dohod na základě článku 101 SFEU nebyla předvídatelná. To platí tím spíše vzhledem k tomu, že judikatura upřesnila, že požadavek předvídatelnosti zákona nebrání tomu, aby osoby, a zejména odborníci, byli přinuceni obstarat si odbornou radu pro posouzení důsledků svého jednání (
                  110
               ). Stejně tak, jak již bylo poznamenáno, z judikatury vyplývá, že skutečnost, že dotyčný podnik právně chybným způsobem kvalifikoval své jednání, o které se opírá zjištění protiprávního jednání, nemůže mít za následek jeho osvobození od uložení pokuty, pokud nemohl nevědět o protisoutěžní povaze uvedeného jednání (
                  111
               ).
         
      
            203.
         
         
            Konečně ani argumentace navrhovatelek, podle které Tribunál dostatečně nevysvětlil nebo neobjasnil, proč podle jeho názoru měly navrhovatelky očekávat, že sporné dohody budou sankcionovány na základě článku 101 SFEU, zatímco KFST a sama Komise měly v tomto ohledu pochybnosti, nemůže obstát.
         
      
            204.
         
         
            Tribunál tak v bodě 772 napadeného rozsudku uvedl, že z tiskové zprávy KFST, jíž se navrhovatelky dovolávají, jasně vyplývá, že dohody, jejichž cílem je koupit si vyloučení konkurenta z trhu, jsou protisoutěžní. Stejně tak Tribunál v uvedeném bodě poznamenal, že Komise mohla po skončení svého šetření ve farmaceutickém odvětví svůj přístup upravit, a plně tak pochopit protisoutěžní povahu takových dohod, jako jsou dohody dotčené v projednávané věci.
         
      
            205.
         
         
            Na rozdíl od toho, co podle všeho navrhovatelky naznačují, však toto vysvětlení není stiženo vadami, pokud jde o meritum věci. Jak již bylo uvedeno (
                  112
               ), protisoutěžní povaha dohody tak nemusí být prima facie nebo bez jakékoliv pochybnosti zjevná, aby taková dohoda mohla být kvalifikována jako omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu. Proto skutečnost, že Komise musí provést důkladná šetření před kvalifikací určitých jednání jako omezení hospodářské soutěže, nemůže znamenat, že protisoutěžní povaha takových jednání není pro hospodářské subjekty, které se jich účastní, předvídatelná. Je tomu tak tím spíše, jak správně poznamenává Komise, že na rozdíl od tohoto orgánu, který musí nejprve zkoumat skutkové okolnosti, zúčastněné subjekty si byly těchto skutečností plně vědomy. V projednávané věci tedy společnost Lundbeck na rozdíl od Komise věděla od počátku, že platby z její strany ve prospěch výrobců generik stanovené spornými dohodami neměly jinou protihodnotu než skutečnost, že tito výrobci upustí od vstupu na trh se svými přípravky.
         
      
            206.
         
         
            Z výše uvedených úvah vyplývá, že třetí část pátého důvodu musí být rovněž zamítnuta, a v důsledku toho i pátý důvod v plném rozsahu.
         
      
      
         2.
       
         K potvrzení výpočtu pokut Tribunálem (šestý důvod kasačního opravného prostředku)
      
   
   
            207.
         
         
            Svým šestým důvodem kasačního opravného prostředku navrhovatelky jednak tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení tím, že potvrdil postup Komise, která pro účely výpočtu pokut uložených společnosti Lundbeck zahrnula její tržby, které nemohly být dotčeny spornými dohodami (písm. a). Kromě toho jsou navrhovatelky toho názoru, že Tribunál pochybil, když potvrdil míru závažnosti stanovenou Komisí pro výpočet pokut uložených společnosti Lundbeck (písm. b).
         
      
      
         a)
       
         K tržbám společnosti Lundbeck zohledněným pro účely výpočtu pokut
      
   
   
            208.
         
         
            Z bodů 68 a 70 až 75 napadeného rozsudku, jakož i z bodů odůvodnění sporného rozhodnutí, na které je v nich odkazováno (
                  113
               ), vyplývá, že pro výpočet pokut uložených společnosti Lundbeck Komise použila obecnou metodologii popsanou v pokynech pro výpočet pokut uložených podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení č. 1/2003 (dále jen „pokyny z roku 2006“) (
                  114
               ), založenou na hodnotě tržeb za dotčený výrobek dosažených každým účastníkem kartelové dohody v dotčené zeměpisné oblasti. Komise kromě toho, jak bylo uvedeno výše (
                  115
               ), uložila společnosti Lundbeck čtyři samostatné pokuty, vzhledem k tomu, že šest sporných dohod bylo považováno za čtyři odlišná protiprávní jednání, jelikož obě dohody mezi společnostmi Lundbeck a Merck (GUK) byly kvalifikovány jako jediné trvající protiprávní jednání, stejně jako obě dohody mezi společnostmi Lundbeck a Arrow.
         
      
            209.
         
         
            Komise tudíž pro výpočet každé pokuty zohlednila tržby z prodeje citalopramu společnosti Lundbeck na zeměpisných trzích dotčených každým z těchto čtyř protiprávních jednání.
         
      
            210.
         
         
            V rámci první části šestého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál tím, že potvrdil tuto metodu výpočtu pokut, dopustil nesprávného právního posouzení.
         
      
            211.
         
         
            Podle navrhovatelek Komise nesprávně zahrnula všechny tržby z prodeje citalopramu společnosti Lundbeck dosažené během doby platnosti sporných dohod v zeměpisných oblastech dotčených těmito dohodami (
                  116
               ) do svého výpočtu pokut, zatímco některé z těchto tržeb nemohly být dotčeny předmětnými dohodami. Důvodem toho je, že výrobci generik nemohli proniknout na trh některých členských států po dobu platnosti sporných dohod, protože jednak získali registraci v mnoha těchto státech až po uplynutí doby platnosti dohod, a jednak patent na molekulu citalopramu zůstal v Rakousku v platnosti po značnou část jejich doby platnosti, protože jeho platnost uplynula až v dubnu 2003.
         
      
            212.
         
         
            Podle navrhovatelek přitom k tomu, aby Komise mohla zohlednit tržby podniku pro účely výpočtu pokuty podle dotčené metody, musí přezkoumat, zda tyto tržby byly protiprávním jednáním skutečně dotčeny. To by v projednávané věci znamenalo provést důkladný přezkum konkrétních vyhlídek výrobců generik skutečně vstoupit na trh každého členského státu dotčeného spornými dohodami během jejich doby platnosti. Vzhledem k tomu, že výrobci generik nemohli vstoupit na trh členského státu během relevantního období, tržby společnosti Lundbeck v tomto státě rovněž nemohly být dotčeny spornými dohodami. Z hodnoty tržeb společnosti Lundbeck použité pro účely výpočtu pokuty je tudíž třeba vyloučit všechny tržby uskutečněné během období, během kterých výrobci generik neměli registraci v dotyčných členských státech nebo během kterých byl patent molekuly citalopramu ještě v Rakousku platný.
         
      
            213.
         
         
            V napadeném rozsudku Tribunál tuto argumentaci zamítl, když měl v bodě 804 napadeného rozsudku za to, že pokud jde o protiprávní jednání z hlediska účelu, byla Komise oprávněna vycházet pro účely výpočtu pokut z celého zeměpisného rozsahu sporných dohod, aniž provedla důkladný přezkum konkrétních vyhlídek výrobců generik na vstup v každém dotčeném státě. Tribunál dále v bodě 815 napadeného rozsudku vysvětlil, že dotčená argumentace musí být odmítnuta, protože popírala rozdíl existující mezi skutečnou a potenciální hospodářskou soutěží a skutečnost, že článek 101 SFEU chrání i posledně uvedenou hospodářskou soutěž.
         
      
            214.
         
         
            Na rozdíl od názoru navrhovatelek přitom tato zjištění nejsou stižena žádným nesprávným právním posouzením.
         
      
            215.
         
         
            Navrhovatelky tvrdí, že jejich názor má oporu v bodech 6 a 13 pokynů z roku 2006, podle kterých „kombinace hodnoty tržeb souvisejících s protiprávním jednáním a doby trvání je vhodnou hodnotou pro vyhodnocení ekonomického významu protiprávního jednání a relativní váhy každého podniku podílejícího se na protiprávním jednání“, takže Komise při použití dotčené metody výpočtu vychází „z hodnoty tržeb za zboží nebo služby v příslušné zeměpisné oblasti, které přímo nebo nepřímo souvisejí s protiprávním jednáním“ (
                  117
               ).
         
      
            216.
         
         
            Avšak argumentace navrhovatelek, podle které tržby z prodeje citalopramu dosažené společností Lundbeck během doby platnosti sporných dohod ve státech, na které se vztahuje jejich působnost, mohou představovat tržby „související s protiprávním jednáním“ ve smyslu těchto ustanovení pouze tehdy, když výrobci generik měli registraci pro své přípravky v každém z dotyčných států, nemůže obstát. Totéž platí pro argumentaci založenou na údajné nemožnosti uvádět generický citalopram na trh v Rakousku po část doby trvání dohod z důvodu existence patentu chránícího ÚLL tohoto léčivého přípravku.
         
      
            217.
         
         
            Z ustálené judikatury Soudního dvora vyplývá, že bod 13 pokynů z roku 2006 má za cíl použít jako výchozí bod pro výpočet pokuty uložené podniku částku, která odráží ekonomický význam protiprávního jednání a relativní váhu dotčeného podniku v protiprávním jednání. Proto ačkoli nesporně nelze pojem „hodnota tržeb“ uvedený v bodě 13 pokynů z roku 2006 rozšířit tak, aby zahrnoval prodeje uskutečněné dotčeným podnikem, které nespadají do působnosti vytýkané kartelové dohody, bylo by nicméně v rozporu s cílem sledovaným uvedeným ustanovením, kdyby měl být uvedený pojem chápán tak, že se týká obratu dosaženého pouze z prodejů, ohledně kterých je prokázáno, že byly skutečně dotčeny uvedenou kartelovou dohodou (
                  118
               ).
         
      
            218.
         
         
            Omezení tržeb zohledněných pro účely výpočtu pokuty pouze na tržby, u kterých je prokázáno, že byly skutečně ovlivněny kartelovou dohodou, by totiž mělo za následek umělou minimalizaci hospodářského významu protiprávního jednání spáchaného daným podnikem a vedlo by k uložení pokuty bez skutečného vztahu k působnosti dotčeného protiprávního jednání (
                  119
               ).
         
      
            219.
         
         
            Je tomu tak zejména proto, že omezení tržeb zohledněných pro účely výpočtu pokuty pouze na tržby, u kterých je prokázáno, že byly skutečně dotčeny kartelovou dohodou, by znamenalo přehlížet, že jedním z hlavních cílů mnohých kartelových dohod je dosáhnout stabilizace, která přirozeně zvýhodňuje veškerou činnost účastníků kartelové dohody na relevantním trhu. I když se přitom protiprávní cíl kartelové dohody vztahuje na celý trh, je třeba při výpočtu pokuty rovněž zohlednit všechny tržby dosažené na tomto trhu (
                  120
               ).
         
      
            220.
         
         
            V projednávané věci účel sporných dohod spočíval, jak Komise konstatovala v bodě 1325 odůvodnění sporného rozhodnutí a připomenula na jednání v projednávané věci, právě v ochraně prodejů citalopramu společností Lundbeck v zeměpisném území dotčeném každou ze sporných dohod.
         
      
            221.
         
         
            Jak totiž bylo konstatováno výše, těmito dohodami společnost Lundbeck vyloučila riziko vstupu výrobců generik na všechny dotčené trhy tím, že je přiměla prostřednictvím plateb k tomu, aby během dohodnutých období upustily od svého úsilí za účelem přípravy a uskutečnění vstupu na tyto trhy s jejich přípravky (
                  121
               ). Společnost Lundbeck tudíž ve sporných dohodách vyloučila potenciální hospodářskou soutěž výrobců generik týkající se citalopramu (
                  122
               ).
         
      
            222.
         
         
            Jak přitom Tribunál správně konstatoval v napadeném rozsudku, skutečnost, že výrobce generik ještě nemá registraci pro svůj přípravek v daném státě, nebrání existenci potenciální hospodářské soutěže mezi tímto výrobcem a společností, která již působí v dotčené zeměpisné oblasti. Kromě toho Tribunál konstatoval, že v projednávané věci nejen že výrobci generik byli již dlouhou dobu připraveni vážně připravovat svůj vstup na trh, ale navíc již měli buď registraci, nebo již učinili úkony k získání této registrace v krátkodobém nebo střednědobém horizontu. Každý z podniků s generiky měl tedy skutečné a konkrétní možnosti získat tyto registrace, a tak přístup na trh s citalopramem v několika zemích EHP v dostatečně krátké lhůtě, aby vykonával konkurenční tlak na společnost Lundbeck (
                  123
               ).
         
      
            223.
         
         
            Stejně tak skutečnost, že patent chránící molekulu citalopramu nebo její původní výrobní postupy byl v Rakousku po část doby platnosti dotčených dohod ještě v platnosti, nebránila existenci potenciální hospodářské soutěže v tomto členském státě (
                  124
               ). Taková potenciální hospodářská soutěž může existovat již před uplynutím doby platnosti patentu chránícího účinnou látku originálního léčivého přípravku, jelikož výrobci generických léčivých přípravků chtějí být připraveni vstoupit na trh v okamžiku tohoto uplynutí (
                  125
               ). To platí tím spíše v případě, jako je projednávaný případ, kdy byly dohody uzavřeny relativně krátce před uplynutím doby platnosti patentu chránícího citalopram v Rakousku a kdy výrobci generických léčiv v tomto okamžiku již plánovali získat registraci v této zemi. Společnost Alpharma ostatně tuto registraci získala během doby platnosti své dohody se společností Lundbeck (
                  126
               ).
         
      
            224.
         
         
            V důsledku toho v rozsahu, v němž společnost Lundbeck vyloučila tento konkurenční tlak prostřednictvím sporných dohod pro všechny své tržby na územích dotčených těmito dohodami, všechny tyto tržby představují rovněž tržby „související s protiprávním jednáním“ ve smyslu bodů 6 a 13 pokynů z roku 2006.
         
      
            225.
         
         
            Jak totiž vyplývá z judikatury citované výše (
                  127
               ), k tomu, aby mohly být zohledněny tržby pro účely výpočtu pokuty uložené podniku, není rozhodující, aby bylo prokázáno, že každá zúčtovaná obchodní transakce je skutečně výsledkem dotčené kartelové dohody. Naopak stačí, aby cílem nebo výsledkem tohoto jednání bylo narušení hospodářské soutěže na relevantním trhu, na kterém k těmto operacím došlo. Pokud tomu tak je, mají být zásadně do výpočtu výše pokuty započteny všechny hodnoty tržeb na tomto trhu (
                  128
               ).
         
      
            226.
         
         
            To platí bez ohledu na to, zda byla na určitém trhu vyloučena účinná hospodářská soutěž, nebo jako v projednávaném případě potenciální hospodářská soutěž. Jak konstatoval Tribunál, pokud by bylo možné zaplatit konkurentům, aby zastavili nebo zpomalili proces přípravy jejich vstupu na trh, účinná hospodářská soutěž by nikdy neprobíhala nebo by byla významně zpožděna (
                  129
               ). Komise tudíž na jednání v projednávané věci správně tvrdila, že stanovisko spočívající v tvrzení, že pokuty mohou být uloženy pouze za období, pro které Komise může prokázat, že je jisté, že potenciální hospodářská soutěž se mohla přeměnit na účinnou hospodářskou soutěž, musí být odmítnuto.
         
      
            227.
         
         
            Přijetí takového stanoviska by totiž bylo zcela v rozporu s užitečným účinkem článku 101 SFEU, neboť by mělo za následek, že by podnikům bylo umožněno zcela beztrestně vyloučit potenciální hospodářskou soutěž z důvodu, že nebylo prokázáno, že prodeje uskutečněné na trhu dotčeném tímto vyloučením byly skutečně ovlivněny dotčeným protiprávním jednáním, a mohou být v důsledku toho zohledněny pro účely výpočtu pokuty.
         
      
            228.
         
         
            To platí v projednávané věci tím spíše, jak rovněž správně uvedla Komise na jednání v projednávané věci, že je nemožné zjistit, zda právě samotné sporné dohody nepřiměly výrobce generických léčiv, aby neučinili rychleji úkony nezbytné k získání registrace pro své přípravky ve státech dotčených těmito dohodami, nebo zda oddálení vydání takových registrací nebylo způsobeno jinými úkony společnosti Lundbeck (
                  130
               ).
         
      
            229.
         
         
            Konečně na rozdíl od tvrzení navrhovatelek nejsou podmínky výpočtu hodnoty tržeb společnosti Lundbeck použité pro účely výpočtu pokut v projednávané věci neslučitelné ani s precedenty Tribunálu ve věcech E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise (
                  131
               ) a Telefónica v. Komise (
                  132
               ).
         
      
            230.
         
         
            Navrhovatelky tedy zaprvé tvrdí, že Tribunál dostatečně neodůvodnil rozlišení, které v bodě 816 napadeného rozsudku učinil mezi projednávanou věcí a věcí E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise, v níž bylo uznáno, že právní nebo faktické překážky brání existenci jakékoli hospodářské soutěže během části posuzovaného období (
                  133
               ).
         
      
            231.
         
         
            Tribunál v bodě 816 napadeného rozsudku vysvětlil, že okolnosti věci E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise nejsou srovnatelné s okolnostmi projednávané věci, neboť ve věci E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise by byla jakákoliv hospodářská soutěž nemožná i v případě neexistence protisoutěžní dohody během části doby trvání protiprávního jednání z důvodu vnitrostátních právních předpisů vytvářejících faktický monopol. Naproti tomu podle Tribunálu navrhovatelky v projednávané věci neprokázaly, že by v případě neexistence sporných dohod byla hospodářská soutěž, byť potenciální, mezi nimi a výrobci generik nemožná nebo by neexistovala.
         
      
            232.
         
         
            Podle navrhovatelek tato zjištění nevyvracejí argument, podle kterého bylo výrobcům generických léčiv, stejně jako subjektům dotčeným ve věci E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise, ve skutečnosti bráněno konkurovat společnosti Lundbeck na trzích států, pro které neměly registrace. Tvrdí, že argument, podle kterého příprava získání registrace již spadá pod existenci potenciální hospodářské soutěže, nemůže v tomto ohledu obstát, neboť ve věci E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise nebyla možnost připravit vstup na trh považována ani za prokazující existenci potenciální hospodářské soutěže v průběhu období, během kterého existence monopolu ještě bránila dotyčným subjektům proniknout na relevantní trh (
                  134
               ).
         
      
            233.
         
         
            Jak přitom v podstatě zdůrazňuje Komise, situace, kdy právní předpisy nebo skutková okolnost brání jakékoliv, byť potenciální hospodářské soutěži na trhu, není srovnatelná se situací, kdy je trh otevřen hospodářské soutěži, i když hospodářské subjekty, které chtějí vstoupit na tento trh, musí za tímto účelem splňovat určité podmínky, jako je například podmínka získání registrace pro své přípravky.
         
      
            234.
         
         
            Jinými slovy, v projednávaném případě žádné právní předpisy nebo skutkové okolnosti nebránily výrobcům generik v tom, aby učinili úkony k získání registrace a vstoupili na dotčené trhy po jejím získání, zatímco ve věci E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise subjekty bez ohledu na jejich vůli nebo úkony nemohly vstoupit na relevantní trhy po dobu, kdy přetrvávaly právní nebo faktické překážky vstupu na tyto trhy. Tribunál tedy právně dostačujícím způsobem vysvětlil a správně rozhodl, že neexistence registrace v projednávaném případě se v žádném případě nerovná překážce vstupu na trh vylučující existenci jakékoli hospodářské soutěže, byť potenciální, jako jsou překážky dotčené ve věci E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise. Totéž platí pro situaci v Rakousku, kde existence původního patentu, který se již blížil datu uplynutí jeho platnosti, nebránila existenci potenciální hospodářské soutěže mezi stranami z výše uvedených důvodů (
                  135
               ).
         
      
            235.
         
         
            Zadruhé okolnosti projednávané věci nejsou srovnatelné ani s okolnostmi věci Telefónica v. Komise, kterých se navrhovatelky rovněž dovolávají. V této posledně uvedené věci měl totiž Tribunál za to, že nebylo prokázáno, že všechny tržby zohledněné pro účely výpočtu pokuty spadaly do činností, u nichž byly strany dohody potenciálními konkurenty, takže tato otázka musela být Komisí přezkoumána (
                  136
               ). Naopak v projednávané věci navrhovatelky nezpochybnily zjištění Tribunálu prokazující, že společnost Lundbeck a výrobci generik byli potenciálními konkurenty na všech trzích spadajících do působnosti sporných dohod (
                  137
               ).
         
      
            236.
         
         
            Pokud jde zatřetí o argument navrhovatelek, podle kterého mohou být účinky protiprávního jednání i v případě protiprávního jednání z hlediska svého účelu relevantní pro výpočet výše pokut (
                  138
               ), stačí konstatovat, že podle bodu 22 pokynů z roku 2006 nezohledňuje Komise účinky, ale provedení či neprovedení protiprávního jednání a v projednávaném případě navrhovatelky nezpochybňují zjištění Tribunálu, že byly sporné dohody prováděny (
                  139
               ).
         
      
            237.
         
         
            Mimoto v každém případě není nijak prokázáno, že v projednávané věci sporné dohody neměly účinky během období, kdy výrobci generik ještě neměli registrace pro své přípravky. To je však přinejmenším pochybné v rozsahu, v němž je prokázáno, že cílem těchto dohod bylo právě vyloučit během dohodnutých období potenciální hospodářskou soutěž mezi společností Lundbeck a výrobci generik tím, že je vybízí k tomu, aby upustili od svého úsilí za účelem přípravy jejich vstupu na trh, a tedy za účelem získání registrace (
                  140
               ).
         
      
            238.
         
         
            Z toho vyplývá, že první část šestého důvodu kasačního opravného prostředku musí být zamítnuta.
         
      
      
         b)
       
         Ke stupni závažnosti použitému pro účely výpočtu pokut
      
   
   
            239.
         
         
            V souladu s bodem 19 a násl. pokynů z roku 2006 souvisí základní částka pokuty s určitým podílem tržeb v závislosti na stupni závažnosti protiprávního jednání, který se posuzuje případ od případu s přihlédnutím ke všem důležitým okolnostem případu.
         
      
            240.
         
         
            Z bodu 72 napadeného rozsudku, jakož i z bodů odůvodnění sporného rozhodnutí, na které tento bod odkazuje (
                  141
               ), vyplývá, že Komise v projednávaném případě kvalifikovala protiprávní jednání jako „závažná“ z důvodu skutečnosti, že obsahovala vyloučení z trhu, vysokého tržního podílu společnosti Lundbeck, pokud jde o dotčené přípravky, velmi širokého zeměpisného rozsahu sporných dohod a skutečnosti, že všechny tyto dohody byly provedeny. Komise nakonec stanovila podíl hodnoty tržeb, který má být použit pro účely výpočtu pokut, na 11 % pro protiprávní jednání, jejichž dosah byl na celý EHP, to znamená pro dohody uzavřené se společnostmi Merck, Alpharma a Ranbaxy, a na 10 % pro protiprávní jednání tvořené dohodami uzavřenými se společností Arrow, které se vztahovaly pouze na Spojené království a Dánsko (
                  142
               ).
         
      
            241.
         
         
            V rámci druhé části šestého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelky tvrdí, že se Tribunál dopustil pochybení, když potvrdil míru závažnosti takto stanovenou Komisí.
         
      
            242.
         
         
            Před posouzením této argumentace je třeba připomenout, že pouze Tribunál je příslušný k tomu, aby přezkoumal způsob, jímž Komise posoudila v každém jednotlivém případě závažnost protiprávních jednání. V rámci kasačního opravného prostředku je předmětem přezkumu Soudního dvora jednak zkoumat, v jakém rozsahu Tribunál z právního hlediska správně zohlednil všechny podstatné faktory pro posouzení závažnosti daného jednání ve světle článku 101 SFEU a článku 23 nařízení č. 1/2003, a jednak ověřit, zda Tribunál z právního hlediska dostatečně odpověděl na všechny argumenty dovolávané na podporu návrhu na zrušení nebo snížení pokuty (
                  143
               ).
         
      
            243.
         
         
            Mimoto nepřísluší Soudnímu dvoru, pokud se vyslovuje k právním otázkám v rámci opravného prostředku, aby z důvodů spravedlnosti svými závěry nahrazoval závěry Tribunálu, který při výkonu své pravomoci soudního přezkumu v plné jurisdikci rozhodl o výši pokut uložených podnikům. Nesprávné právní posouzení Tribunálu by tedy bylo možné konstatovat pouze v případě, že by Soudní dvůr měl za to, že výše sankce je nejen nevhodná, ale také nadměrná, a to natolik, že je nepřiměřená (
                  144
               ).
         
      
            244.
         
         
            V projednávané věci přitom z bodů 796 až 811 napadeného rozsudku vyplývá, že Tribunál správně zohlednil všechny podstatné faktory pro posouzení závažnosti dotčených protiprávních jednání, a sice povahu omezení hospodářské soutěže z hlediska účelu, široký zeměpisný rozsah a provádění těchto protiprávních jednání, jakož i významný podíl společnosti Lundbeck na trhu, a že rovněž dostatečně odpověděl na opačné argumenty uplatněné navrhovatelkami, což ostatně navrhovatelky nezpochybňují.
         
      
            245.
         
         
            Vzhledem k takto zohledněným skutečnostem se míra závažnosti stanovená v projednávaném případě Komisí a potvrzená Tribunálem nejeví jako nepřiměřená, a to tím spíše že se tyto míry závažnosti nacházejí spíše pod stupnici stanovenou v bodě 21 pokynů z roku 2006, jak Tribunál správně konstatoval v bodě 806 napadeného rozsudku.
         
      
            246.
         
         
            Argumenty předložené navrhovatelkami v rámci projednávaného kasačního opravného prostředku nemohou tyto úvahy zpochybnit.
         
      
            247.
         
         
            Navrhovatelky tedy tvrdí, že při potvrzení míry závažnosti stanovené Komisí Tribunál nezohlednil správně zeměpisný rozsah dotčených protiprávních jednání, protože tento rozsah byl omezen z důvodu skutečnosti, že část trhů členských států EHP byla ve skutečnosti uzavřena výrobcům generik po dobu platnosti sporných dohod. Z přezkumu první části tohoto žalobního důvodu přitom vyplývá, že tato argumentace vychází z nesprávných předpokladů (
                  145
               ).
         
      
            248.
         
         
            Kromě toho navrhovatelky tvrdí, že měla být použita citelně nižší míra závažnosti z důvodu, že dotčená protiprávní jednání neodpovídala definici „kartelových dohod“. Z výše uvedených úvah přitom vyplývá, že tato protiprávní jednání spočívala v dohodách, jejichž předmětem byly platby soutěžitelům za to, aby zůstali mimo trh, a že společnost Lundbeck nemohla nevědět o protisoutěžní povaze takového úkonu (
                  146
               ). Proto bez ohledu na to, co rozumí navrhovatelky pod „definicí kartelové dohody“, neexistuje důvod, proč by u tohoto typu jednání měla být stanovena nižší míra závažnosti.
         
      
            249.
         
         
            Z těchto úvah vyplývá, že druhá část šestého důvodu kasačního opravného prostředku musí být rovněž zamítnuta, a v důsledku toho musí být tento důvod zamítnut v plném rozsahu.
         
      
      C. Závěr
   
   
            250.
         
         
            Vzhledem k tomu, že žádný z důvodů kasačního opravného prostředku uplatněných navrhovatelkami není úspěšný, je nutné zamítnout kasační opravný prostředek v plném rozsahu.
         
      
      V. Náklady
   
   
            251.
         
         
            Podle čl. 184 odst. 2 jednacího řádu Soudního dvora platí, že jestliže Soudní dvůr zamítne kasační opravný prostředek, rozhodne o nákladech řízení.
         
      
            252.
         
         
            Podle čl. 138 odst. 1 a 2 jednacího řádu, jenž se na řízení o kasačním opravném prostředku použije na základě čl. 184 odst. 1 uvedeného jednacího řádu, se účastníku řízení, který neměl úspěch ve věci, uloží náhrada nákladů řízení, pokud to účastník řízení, který měl ve věci úspěch, požadoval; je-li neúspěšných účastníků řízení více, rozhodne Soudní dvůr o rozdělení nákladů řízení. Vzhledem k tomu, že Komise požadovala náhradu nákladů řízení a navrhovatelky neměly ve věci úspěch, je důvodné posledně uvedeným uložit, že ponesou vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Komisí. Tyto náklady řízení ponesou společně a nerozdílně, jelikož podaly kasační opravný prostředek společně.
         
      
            253.
         
         
            Dále podle čl. 184 odst. 4 jednacího řádu může Soudní dvůr rozhodnout, že vedlejší účastník řízení v prvním stupni, který se účastnil písemné nebo ústní části řízení před Soudním dvorem, ponese vlastní náklady řízení. Vzhledem k tomu, že EFPIA se účastnila písemné a ústní části tohoto řízení o kasačním opravném prostředku, je tedy důvodné rozhodnout, že EFPIA ponese vlastní náklady řízení.
         
      
            254.
         
         
            Konečně z ustanovení čl. 140 odst. 1 ve spojení s čl. 184 odst. 1 jednacího řádu vyplývá, že členské státy, které vstoupily do řízení jako vedlejší účastníci, nesou vlastní náklady řízení. V důsledku toho je třeba rozhodnout, že Spojené království ponese vlastní náklady řízení.
         
      
      VI. Závěry
   
   
            255.
         
         
            Na základě výše uvedených úvah navrhuji, aby Soudní dvůr rozhodl následovně:
            
                     „1)
                  
                  
                     Kasační opravný prostředek se zamítá.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Společnosti H. Lundbeck A/S a Lundbeck Ltd ponesou společně a nerozdílně vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Evropskou komisí.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations a Spojené království Velké Británie a Severního Irska ponesou vlastní náklady řízení.“
                  
               
      (
         1
      ) – Původní jazyk: francouzština.
   (
         2
      ) – V tomto smyslu viz body 9 a 10 odůvodnění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků (Úř. věst. 2001, L 311, s. 67; Zvl. vyd. 13/27, s. 69), jakož i rozsudky ze dne 3. prosince 1998, Generics (UK) a další (C‑368/96, EU:C:1998:583, bod 4), a ze dne 16. října 2003, AstraZeneca (C‑223/01, EU:C:2003:546, body 42 a 52); viz rovněž rozsudek Tribunálu ze dne 15. září 2015, Novartis Europharm v. Komise (T‑472/12, EU:T:2015:637, body 62 a 63), jakož i mé stanovisko ve věci Warner-Lambert Company (C‑423/17, EU:C:2018:822, body 1 a násl.).
   (
         3
      ) – Rozsudky ze dne 31. října 1974, Centrafarm a de Peijper (15/74, EU:C:1974:114, bod 9); ze dne 18. února 1992, Komise v. Itálie (C‑235/89, EU:C:1992:73, bod 17); ze dne 27. října 1992, Generics a Harris Pharmaceuticals (C‑191/90, EU:C:1992:407, bod 23), jakož i ze dne 5. prosince 1996, Merck a Beecham (C‑267/95 a C‑268/95, EU:C:1996:468, body 30 a 31).
   (
         4
      ) – Rozsudek ze dne 25. února 1986, Windsurfing International v. Komise (193/83, EU:C:1986:75, body 89 a 92).
   (
         5
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 52 a 81); viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 67 až 75).
   (
         6
      ) – Viz body 5 a 81 odůvodnění rozhodnutí Komise C(2013) 3803 final ze dne 19. června 2013 v řízení podle článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o EHP (věc AT.39226 Lundbeck) (dále jen „sporné rozhodnutí“).
   (
         7
      ) – Rozsudek Tribunálu ze dne 8. září 2016, Lundbeck v. Komise (T‑472/13, EU:T:2016:449) (dále jen „napadený rozsudek“). Kromě napadeného rozsudku vedlo sporné rozhodnutí vydání rozsudků Tribunálu, které byly rovněž napadeny kasačním opravným prostředkem, ze dne 8. září 2016 ve věcech Sun Pharmaceutical Industries a Ranbaxy (UK) v. Komise (T‑460/13, nezveřejněný, EU:T:2016:453; věc C‑586/16 P, probíhající řízení); Arrow Group a Arrow Generics v. Komise (T‑467/13, nezveřejněný, EU:T:2016:450; věc C‑601/16 P, probíhající řízení); Generics (UK) v. Komise (T‑469/13, nezveřejněný, EU:T:2016:454; věc C‑588/16 P, probíhající řízení); Merck v. Komise (T‑470/13, nezveřejněný, EU:T:2016:452; věc C‑614/16 P, probíhající řízení), a Xellia Pharmaceuticals a Alpharma v. Komise (T‑471/13, nezveřejněný, EU:T:2016:460; věc C‑611/16 P, probíhající řízení).
   (
         8
      ) – C‑307/18, EU:C:2020:52.
   (
         9
      ) – Viz rozhodnutí Komise C (2014) 4955 final ze dne 9. července 2014 v řízení podle článků 101 a 102 SFEU [věc AT.39612 Perindopril (Servier)]; na základě tohoto rozhodnutí byly vydány rozsudky Tribunálu, které jsou v současnosti předmětem kasačního opravného prostředku, ze dne 12. prosince 2018ve věcech Biogaran v. Komise (T‑677/14, EU:T:2018:910; věc C‑207/19 P, probíhající řízení); Teva UK a další v. Komise (T‑679/14, nezveřejněný, EU:T:2018:919; věc C‑198/19 P, probíhající řízení); Lupin v. Komise (T‑680/14, nezveřejněný, EU:T:2018:908; věc C‑144/19 P, probíhající řízení); Mylan Laboratories a Mylan v. Komise (T‑682/14, nezveřejněný, EU:T:2018:907; věc C‑197/19 P, probíhající řízení); Krka v. Komise (T‑684/14, nezveřejněný, EU:T:2018:918; věc C‑151/19 P, probíhající řízení); Servier a další v. Komise (T‑691/14, EU:T:2018:922; věci C‑176/19 P a C‑201/19 P, probíhající řízení); Niche Generics v. Komise (T‑701/14, nezveřejněný, EU:T:2018:921; věc C‑164/19 P, probíhající řízení), jakož i Unichem Laboratories v. Komise (T‑705/14, nezveřejněný, EU:T:2018:915; věc C‑166/19 P, probíhající řízení).
   (
         10
      ) – Bod 1 napadeného rozsudku.
   (
         11
      ) – Upravená nařízením Rady (EHS) č. 1768/92 ze dne 18. června 1992 o zavedení dodatkových ochranných osvědčení pro léčivé přípravky (Úř. věst. 1992, L 182, s. 1; Zvl. vyd. 13/11, s. 200), které bylo nyní nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 469/2009 ze dne 6. května 2009 o dodatkových ochranných osvědčeních pro léčivé přípravky (kodifikované znění) (Úř. věst. 2009, L 152, s. 1).
   (
         12
      ) – Body 15 až 17 napadeného rozsudku.
   (
         13
      ) – Body 18 až 21 napadeného rozsudku; sporné patenty byly uděleny EPO v roce 2001 (amid) a v roce 2003 (jód), jakož i v několika členských státech a EPO v roce 2002 (krystalizace). Konečně patent na výrobu citalopramu prostřednictvím destilace na film byl udělen ve Spojeném království v roce 2001 a zrušen v roce 2004 a podobný patent byl udělen v Dánsku v roce 2002.
   (
         14
      ) – Bod 22 napadeného rozsudku.
   (
         15
      ) – Body 3, 4 a 25 až 29 napadeného rozsudku.
   (
         16
      ) – Body 30 a 31 napadeného rozsudku.
   (
         17
      ) – Body 5 až 8 a 33 až 36 napadeného rozsudku.
   (
         18
      ) – Body 37 až 39 napadeného rozsudku.
   (
         19
      ) – Body 9 až 11 a 40 až 45 napadeného rozsudku.
   (
         20
      ) – Body 12 až 14 a 46 až 48 napadeného rozsudku.
   (
         21
      ) – Body 71 a 75 napadeného rozsudku.
   (
         22
      ) – Viz výše poznámka pod čarou 7 tohoto stanoviska.
   (
         23
      ) – C‑591/16 P, nezveřejněné, EU:C:2016:967.
   (
         24
      ) – C‑591/16 P, nezveřejněné, EU:C:2017:532.
   (
         25
      ) – Viz výše poznámka pod čarou 7 tohoto stanoviska.
   (
         26
      ) – C‑307/18, EU:C:2020:52.
   (
         27
      ) – V tomto smyslu viz rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 30 až 32), jakož i mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 57 a citovaná judikatura).
   (
         28
      ) – Viz bod 127 napadeného rozsudku, a pokud jde o data patentové dohody a uzavření sporných dohod, viz výše body 9 a 11 až 17 tohoto stanoviska.
   (
         29
      ) – Viz body 120 až 122, 128, 130 a 132 napadeného rozsudku.
   (
         30
      ) – Rozsudky ze dne 20. ledna 2016, Toshiba Corporation v. Komise (C‑373/14 P, EU:C:2016:26, body 31, 32 a 34), a ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 45); viz rovněž rozsudky Tribunálu ze dne 28. června 2016, Portugal Telecom v. Komise (T‑208/13, EU:T:2016:368, bod 181), a Telefónica v. Komise (T‑216/13, EU:T:2016:369, bod 221).
   (
         31
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 36 a 37); v tomto smyslu viz rovněž rozsudek ze dne 28. února 1991, Delimitis (C‑234/89, EU:C:1991:91, bod 21); pokud jde o podmínky pro kvalifikaci podniku jako potenciálního soutěžitele Komisí, viz rozsudky Tribunálu ze dne 15. září 1998, European Night Services a další v. Komise (T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 a T‑388/94, EU:T:1998:198, bod 137); ze dne 14. dubna 2011, Visa Europe a Visa International Service v. Komise (T‑461/07, EU:T:2011:181, body 68, 166 a 167), a ze dne 29. června 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise (T‑360/09, EU:T:2012:332, body 85 a 86); viz rovněž bod 10 pokynů Komise k použitelnosti článku 101 SFEU na dohody o horizontální spolupráci (Úř. věst. 2011, C 11, s. 1).
   (
         32
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 34 a 46).
   (
         33
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 48).
   (
         34
      ) – Rozsudek Tribunálu ze dne 1. července 2010, AstraZeneca v. Komise (T‑321/05, EU:T:2010:266, bod 362).
   (
         35
      ) – Viz bod 121 napadeného rozsudku; viz rovněž rozsudek Tribunálu ze dne 12. prosince 2018, Servier a další v. Komise (T‑691/14, EU:T:2018:922, bod 359).
   (
         36
      ) – V tomto ohledu viz již mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 67).
   (
         37
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 52 a 81); viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 73 a 74).
   (
         38
      ) – Viz body 117, 119, 390 a 487 napadeného rozsudku.
   (
         39
      ) – Rozsudky ze dne 31. října 1974, Centrafarm a de Peijper (15/74, EU:C:1974:114, bod 9); ze dne 18. února 1992, Komise v. Itálie (C‑235/89, EU:C:1992:73, bod 17); ze dne 27. října 1992, Generics a Harris Pharmaceuticals (C‑191/90, EU:C:1992:407, bod 23), jakož i ze dne 5. prosince 1996, Merck a Beecham (C‑267/95 a C‑268/95, EU:C:1996:468, body 30 a 31).
   (
         40
      ) – Rozsudek ze dne 25. února 1986, Windsurfing International v. Komise (193/83, EU:C:1986:75, body 89 a 92).
   (
         41
      ) – V tomto ohledu viz mé stanovisko ve věci Warner-Lambert Company (C‑423/17, EU:C:2018:822, bod 57).
   (
         42
      ) – Viz body 124 až 129 napadeného rozsudku.
   (
         43
      ) – V tomto ohledu viz již mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 40 až 42 a 72).
   (
         44
      ) – V tomto ohledu viz již mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 125).
   (
         45
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 50); viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 83).
   (
         46
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 51); viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 84 a 85).
   (
         47
      ) – Viz rozsudky Tribunálu ze dne 15. září 1998, European Night Services a další v. Komise (T‑374/94, T‑375/94, T‑384/94 a T‑388/94, EU:T:1998:198, bod 139), kterých se dovolávají navrhovatelky, a ze dne 29. června 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise (T‑360/09, EU:T:2012:332, bod 89).
   (
         48
      ) – Viz bod 162 napadeného rozsudku ve spojení zejména s body 120 až 132 uvedeného rozsudku.
   (
         49
      ) – Úř. věst. 2014, C 89, s. 3.
   (
         50
      ) – Viz usnesení ze dne 29. září 2010, EREF v. Komise (C‑74/10 P a C‑75/10 P, nezveřejněné, EU:C:2010:557, body 41 a 42, jakož i citovaná judikatura).
   (
         51
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 44); viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 88).
   (
         52
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 54 a násl.); viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 86 a 87).
   (
         53
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 42, 56 a 57); viz rovněž rozsudky Tribunálu ze dne 14. dubna 2011, Visa Europe a Visa International Service v. Komise (T‑461/07, EU:T:2011:181, bod 169), a ze dne 12. prosince 2018, Servier a další v. Komise (T‑691/14, EU:T:2018:922, body 342 a násl.), jakož i mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 60, 86, 87 a 94).
   (
         54
      ) – V tomto smyslu viz rozsudek ze dne 21. ledna 2016, Galp Energía España a další v. Komise (C‑603/13 P, EU:C:2016:38, bod 72).
   (
         55
      ) – Rozsudky ze dne 25. ledna 2007, Dalmine v. Komise (C‑407/04 P, EU:C:2007:53, body 49 a 63), a ze dne 27. dubna 2017, FSL a další v. Komise (C‑469/15 P, EU:C:2017:308, bod 38); viz rovněž mé stanovisko ve věci FSL a další v. Komise (C‑469/15 P, EU:C:2016:884, body 30 a násl.).
   (
         56
      ) – Usnesení ze dne 12. června 2019, OY v. Komise (C‑816/18 P, nezveřejněné, EU:C:2019:486, bod 4 [6]), jakož i rozsudky Tribunálu ze dne 15. března 2000, Cimenteries CBR a další v. Komise (T‑25/95, T‑26/95, T‑30/95 až T‑32/95, T‑34/95 až T‑39/95, T‑42/95 až T‑46/95, T‑48/95, T‑50/95 až T‑65/95, T‑68/95 až T‑71/95, T‑87/95, T‑88/95, T‑103/95 a T‑104/95, EU:T:2000:77, bod 1053), ze dne 16. června 2015, FSL a další v. Komise (T‑655/11, EU:T:2015:383, bod 183), a ze dne 14. března 2018, Kim a další v. Rada a Komise (T‑533/15 a T‑264/16, EU:T:2018:138, bod 224).
   (
         57
      ) – Viz zejména body 122 a 126 napadeného rozsudku, jakož i body 149 a 157 odůvodnění a poznámky pod čarou 292 a 322 sporného rozhodnutí.
   (
         58
      ) – V tomto smyslu viz rozsudky Tribunálu ze dne 27. září 2006, Archer Daniels Midland v. Komise (T‑59/02, EU:T:2006:272, bod 277), ze dne 8. července 2008, Lafarge v. Komise (T‑54/03, nezveřejněný, EU:T:2008:255, bod 379), ze dne 11. července 2014, Esso a další v. Komise (T‑540/08, EU:T:2014:630, bod 75), a ze dne 16. června 2015, FSL a další v. Komise (T‑655/11, EU:T:2015:383, bod 208).
   (
         59
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 53); v tomto ohledu viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 89 až 93).
   (
         60
      ) – Viz výše body 44 až 64, a zejména body 55 až 58 tohoto stanoviska.
   (
         61
      ) – Viz výše body 86 až 93 výše.
   (
         62
      ) – Viz konkrétněji bod 171 napadeného rozsudku.
   (
         63
      ) – Viz body 313 a 314 napadeného rozsudku.
   (
         64
      ) – Viz výše poznámka pod čarou 2 tohoto stanoviska.
   (
         65
      ) – Viz bod 179 napadeného rozsudku, jakož i, pokud jde konkrétně o společnost Merck (GUK), body 172, 230 a 231 napadeného rozsudku; pokud jde o společnost Arrow, body 173, 174, 246, 249 a 269 napadeného rozsudku; pokud jde o společnost Alpharma, body 175, 176 a 290 napadeného rozsudku, a pokud jde o společnost Ranbaxy, body 177, 178 a 312 až 326 napadeného rozsudku.
   (
         66
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         67
      ) – Viz výše bod 33 tohoto stanoviska.
   (
         68
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         69
      ) – Viz zejména bod 335 napadeného rozsudku.
   (
         70
      ) – Viz zejména body 352, 358 až 360, 363, 369, 401, 412, 414, 425, 428, 431 a 490 napadeného rozsudku.
   (
         71
      ) – Viz body 478 až 500, a zejména body 491 a 495 napadeného rozsudku.
   (
         72
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         73
      ) – Viz rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 78, 81, 83 až 89, 92, 93, 97, 100 a 102); v tomto ohledu viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 108 až 120 a 130 až 140).
   (
         74
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 85 až 95).
   (
         75
      ) – Viz zejména body 361, 363, 414, 430 a 431 napadeného rozsudku.
   (
         76
      ) – Rozsudky ze dne 7. února 2013, Slovenská sporiteľňa (C‑68/12, EU:C:2013:71, bod 20), a ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 88).
   (
         77
      ) – V tomto smyslu viz bod 387 napadeného rozsudku, jakož i rozsudek Tribunálu ze dne 27. července 2005, Brasserie nationale a další v. Komise (T‑49/02 až T‑51/02, EU:T:2005:298, bod 81).
   (
         78
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         79
      ) – Viz výše bod 33 tohoto stanoviska.
   (
         80
      ) – Viz výše body 66 až 113 tohoto stanoviska (přezkum čtvrtého důvodu kasačního opravného prostředku, který se týká existence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik).
   (
         81
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 100).
   (
         82
      ) – V tomto ohledu viz mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 121 až 129).
   (
         83
      ) – Viz zejména body 363, 369, 390, 401, 429 a 474 napadeného rozsudku.
   (
         84
      ) – Rozsudek ze dne 30. ledna 2020 (C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         85
      ) – Viz výše bod 33 tohoto stanoviska.
   (
         86
      ) – I když předkládající soud ve věci Generics (UK) a další vycházel ze zásady, že dohody dotčené v uvedené věci zakazovaly dotyčným výrobcům generických léčiv pokračovat v jejich zpochybňování dotčeného patentu během sjednané doby platnosti, není jisté, zda tyto dohody obsahovaly výslovná ustanovení o nenapadnutí tohoto patentu (viz body 13, 14 a 21 rozsudku Soudního dvora v uvedené věci ze dne 30. ledna 2020, C‑307/18, EU:C:2020:52).
   (
         87
      ) – Viz body 23 až 48 napadeného rozsudku.
   (
         88
      ) – V tomto ohledu viz zejména výše body 49 až 58 a 140 tohoto stanoviska.
   (
         89
      ) – V tomto ohledu, pokud jde konkrétně o dohodu uzavřenou mezi společnostmi Lundbeck a Merck (GUK) pro Spojené království, viz body 574 až 576 napadeného rozsudku.
   (
         90
      ) – Viz body 427, 486 až 488, 498, 769 a 770 napadeného rozsudku.
   (
         91
      ) – Rozsudky ze dne 27. září 1988, Bayer a Maschinenfabrik Hennecke (65/86, EU:C:1988:448, body 14 až 16), a ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 80); viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 133).
   (
         92
      ) – Rozsudky ze dne 13. července 1966, Consten a Grundig v. Komise (56/64 a 58/64, EU:C:1966:41, s. 500), ze dne 18. února 1971, Sirena (40/70, EU:C:1971:18, bod 9), ze dne 8. června 1982, Nungesser a Eisele v. Komise (258/78, EU:C:1982:211, bod 28), ze dne 25. února 1986, Windsurfing International v. Komise (193/83, EU:C:1986:75, bod 46), ze dne 27. září 1988, Bayer a Maschinenfabrik Hennecke (65/86, EU:C:1988:448, bod 16), a ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, body 49, 79, 81 a 82), viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 108 až 112).
   (
         93
      ) – Pokud jde o analýzu těchto rozsudků, viz poznámka pod čarou 84 mého stanoviska ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28). Rozsudek ze dne 8. června 1982, Nungesser a Eisele v. Komise (258/78, EU:C:1982:211, body 56 až 58), na který se navrhovatelky rovněž odvolávají a který nebyl uveden v uvedené poznámce, nevede k jinému závěru, neboť se omezuje na potvrzení toho, že v oblasti práv k odrůdě rostlin může být udělení výhradní licence v určitých případech slučitelné se [stávajícím článkem 101 SFEU].
   (
         94
      ) – Viz body 354, 360, 383, 384, 412, 475, 497, 718 a 835 napadeného rozsudku.
   (
         95
      ) – Viz rozsudek ze dne 11. září 2014, CB v. Komise (C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, body 53 a 54 a citovaná judikatura); viz rovněž mé stanovisko ve věcech T-Mobile Netherlands a další (C‑8/08, EU:C:2009:110, bod 38 a násl. a citovaná judikatura) a Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, bod 158), jakož i stanovisko generálního advokáta N. Wahla ve věci CB v. Komise (C‑67/13 P, EU:C:2014:1958, bod 40 a násl. a citovaná judikatura), a stanovisko generálního advokáta M. Bobka ve věci Budapest Bank a další (C‑228/18, EU:C:2019:678, bod 46).
   (
         96
      ) – Viz usnesení ze dne 12. března 2020, EMB Consulting a další v. ECB (C‑571/19 P, nezveřejněné, EU:C:2020:208, bod 16 a citovaná judikatura).
   (
         97
      ) – V rámci tohoto přezkumu Tribunál v bodě 569 napadeného rozsudku konstatoval, že Komise právně dostačujícím způsobem neprokázala, že omezení obsažená v dohodě mezi společnostmi Merck (GUK) a Lundbeck pro Spojené království (bod 12 tohoto stanoviska, jakož i body 25 až 29 napadeného rozsudku) překračují rámec působnosti patentů posledně uvedené společnosti. Tribunál měl nicméně v bodech 570 až 577 napadeného rozsudku za to, že toto konstatování nemůže mít dopad na legalitu sporného rozhodnutí, protože jednak dotčená dohoda byla v každém případě protisoutěžní a jednak společnost Merck (GUK) již neměla v každém případě na základě ustanovení uvedené dohody, vzatých v jejich kontextu, žádnou motivaci k tomu, aby si opatřila citalopram ve formě ÚLL od třetích osob nebo aby prodávala citalopram ve formě jiných hotových přípravků, než jsou přípravky společnosti Lundbeck, a to i když k tomu byla v zásadě na základě této dohody oprávněna.
   (
         98
      ) – Viz body 354, 515, 801 a 840 napadeného rozsudku.
   (
         99
      ) – Viz výše bod 69 tohoto stanoviska a citovaná judikatura, jakož i, pokud jde o výklad znění sporných dohod, rozsudek ze dne 29. října 2015, Komise v. ANKO (C‑78/14 P, EU:C:2015:732, bod 23).
   (
         100
      ) – Viz výše body 132 až 143 a 150 až 157 tohoto stanoviska.
   (
         101
      ) – Nařízení Rady ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (Úř. věst. 2003, L 1, s. 1; Zvl. vyd. 08/02, s. 205).
   (
         102
      ) – Viz rozsudek ze dne 18. června 2013, Schenker & Co. a další (C‑681/11, EU:C:2013:404, body 37 a 38 a citovaná judikatura).
   (
         103
      ) – Viz zejména výše body 133 a 152 tohoto stanoviska.
   (
         104
      ) – Viz zejména bod 368 („z důkazů pocházejících z období sporných dohod vyplývá, že navrhovatelky měly v úmyslu použít ‚velký balík [USD]‘ k vyloučení generik z trhu“) nebo dále body 524, 528 a 839 napadeného rozsudku (konstatování, podle kterého skutkové okolnosti potvrzují existenci strategie ze strany společnosti Lundbeck s cílem oddálit vstup generik na trh, jejíž součástí byly sporné dohody).
   (
         105
      ) – Rozsudek ze dne 28. června 2005, Dansk Rørindustri a další v. Komise (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P až C‑208/02 P a C‑213/02 P, EU:C:2005:408, body 217 a 218).
   (
         106
      ) – Viz výše body 182 a 184 tohoto stanoviska.
   (
         107
      ) – Viz výše bod 133 tohoto stanoviska.
   (
         108
      ) – Viz výše bod 152 tohoto stanoviska.
   (
         109
      ) – Viz výše body 156 a 157 tohoto stanoviska.
   (
         110
      ) – Viz rozsudek ze dne 28. června 2005, Dansk Rørindustri a další v. Komise (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P až C‑208/02 P a C‑213/02 P, EU:C:2005:408, bod 219), rovněž citovaný v bodě 767 napadeného rozsudku.
   (
         111
      ) – Viz judikatura citovaná výše v bodě 176 tohoto stanoviska.
   (
         112
      ) – Viz výše bod 157 tohoto stanoviska.
   (
         113
      ) – Body 1316 až 1358 odůvodnění sporného rozhodnutí.
   (
         114
      ) – Úř. věst. 2006, C 210, s. 2.
   (
         115
      ) – Viz výše bod 19 tohoto stanoviska.
   (
         116
      ) – Pokud jde o příslušné zeměpisné oblasti působnosti sporných dohod, viz výše body 12 až 17 tohoto stanoviska.
   (
         117
      ) – Kurzivou zvýraznila autorka stanoviska.
   (
         118
      ) – Viz rozsudky ze dne 11. července 2013, Team Relocations a další v. Komise (C‑444/11 P, nezveřejněný, EU:C:2013:464, bod 76), ze dne 12. listopadu 2014, Guardian Industries a Guardian Europe v. Komise (C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, bod 57), ze dne 19. března 2015, Dole Food a Dole Fresh Fruit Europe v. Komise (C‑286/13 P, EU:C:2015:184, bod 148), ze dne 23. dubna 2015, LG Display a LG Display Taiwan v. Komise (C‑227/14 P, EU:C:2015:258, bod 53), a ze dne 7. září 2016, Pilkington Group a další v. Komise (C‑101/15 P, EU:C:2016:631, bod 19); viz rovněž mé stanovisko ve věci Pilkington Group a další v. Komise (C‑101/15 P, EU:C:2016:258, body 26 a 31 až 33).
   (
         119
      ) – V tomto smyslu viz rozsudky ze dne 11. července 2013, Team Relocations a další v. Komise (C‑444/11 P, nezveřejněný, EU:C:2013:464, bod 77), ze dne 12. listopadu 2014, Guardian Industries a Guardian Europe v. Komise (C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, bod 58), a ze dne 9. července 2015, InnoLux v. Komise (C‑231/14 P, EU:C:2015:451, bod 62); viz rovněž mé stanovisko ve věci Pilkington Group a další v. Komise (C‑101/15 P, EU:C:2016:258, bod 34).
   (
         120
      ) – V tomto smyslu viz rozsudek ze dne 7. září 2016, Pilkington Group a další v. Komise (C‑101/15 P, EU:C:2016:631, bod 22), jakož i mé stanovisko ve věci Pilkington Group a další v. Komise (C‑101/15 P, EU:C:2016:258, bod 35).
   (
         121
      ) – Viz výše bod 133 tohoto stanoviska.
   (
         122
      ) – Viz zejména výše body 140 a 141 tohoto stanoviska.
   (
         123
      ) – Viz výše body 101 až 112 tohoto stanoviska.
   (
         124
      ) – V bodě 109 odůvodnění sporného rozhodnutí Komise uvedla, že v Rakousku se ochrana původního patentu nevztahuje na molekulu citalopramu, ale pouze na původní postupy pro její výrobu, takže výrobci generik mohli v zásadě vstoupit na trh od uplynutí doby platnosti zákonné ochrany údajů (k právnímu rámci v posledně uvedeném ohledu viz rozsudek ze dne 28. června 2017, Novartis Europharm v. Komise,C‑629/15 P a C‑630/15 P, EU:C:2017:498, bod 2 a násl.), pokud by nalezly jiný průmyslově využitelný výrobní postup. Nicméně v bodech 111 a 827 odůvodnění, jakož i v poznámce pod čarou 1124 sporného rozhodnutí Komise odkazuje na ochranu molekuly v Rakousku a obecně se jeví, že Komise vycházela ze zásady, že ochrana původního patentu uplynula v Rakousku až v roce 2003 (viz poznámka pod čarou 644 sporného rozhodnutí).
   (
         125
      ) – V tomto ohledu viz bod 163 napadeného rozsudku, jakož i rozsudky Soudního dvora ze dne 6. prosince 2012, AstraZeneca v. Komise (C‑457/10 P, EU:C:2012:770, bod 108), a ze dne 30. ledna 2020, Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 51); viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 76 a 84).
   (
         126
      ) – Viz výše bod 59 tohoto stanoviska, pokud jde o uvedené kritérium za účelem určení, zda navzdory existenci patentu existuje potenciální hospodářská soutěž. K získání registrace léčivého přípravku výrobci generických léčivých přípravků v Rakousku viz body 176 a 227 napadeného rozsudku.
   (
         127
      ) – Viz judikatura citovaná v bodech 217 až 219 tohoto stanoviska.
   (
         128
      ) – V tomto ohledu viz již mé stanovisko ve věci Pilkington Group a další v. Komise (C‑101/15 P, EU:C:2016:258, bod 36).
   (
         129
      ) – Bod 171 napadeného rozsudku.
   (
         130
      ) – V tomto ohledu viz bod 171 odůvodnění sporného rozhodnutí.
   (
         131
      ) – Rozsudek ze dne 29. června 2012 (T‑360/09, EU:T:2012:332).
   (
         132
      ) – Rozsudek ze dne 28. června 2016 (T‑216/13, EU:T:2016:369).
   (
         133
      ) – Viz rozsudek ze dne 29. června 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise (T‑360/09, EU:T:2012:332, bod 88 a násl.).
   (
         134
      ) – Rozsudek ze dne 29. června 2012, E.ON Ruhrgas a E.ON v. Komise (T‑360/09, EU:T:2012:332, body 90 až 93).
   (
         135
      ) – Viz výše bod 223 tohoto stanoviska.
   (
         136
      ) – Viz rozsudek ze dne 28. června 2016, Telefónica v. Komise (T‑216/13, EU:T:2016:369, body 290 a násl.).
   (
         137
      ) – Viz výše body 37 až 113 tohoto stanoviska (přezkum čtvrtého důvodu kasačního opravného prostředku navrhovatelek vycházejícího z neexistence potenciální hospodářské soutěže mezi společností Lundbeck a výrobci generik).
   (
         138
      ) – Navrhovatelky se v tomto ohledu opírají o bod 31 rozsudku ze dne 4. června 2009, T-Mobile Netherlands a další (C‑8/08, EU:C:2009:343).
   (
         139
      ) – Viz body 399 a 805 napadeného rozsudku.
   (
         140
      ) – Viz výše bod 133 tohoto stanoviska. V tomto ohledu viz rovněž mé stanovisko ve věci Generics (UK) a další (C‑307/18, EU:C:2020:28, body 196 až 199).
   (
         141
      ) – Body 1331 a 1332 odůvodnění sporného rozhodnutí.
   (
         142
      ) – Viz výše body 12 až 17 tohoto stanoviska.
   (
         143
      ) – Rozsudky ze dne 17. prosince 1998, Baustahlgewebe v. Komise (C‑185/95 P, EU:C:1998:608, bod 128), ze dne 28. června 2005, Dansk Rørindustri a další v. Komise (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P až C‑208/02 P a C‑213/02 P, EU:C:2005:408, bod 244), a rozsudek ze dne 26. září 2018, Infineon Technologies v. Komise (C‑99/17 P, EU:C:2018:773, bod 192).
   (
         144
      ) – Rozsudky ze dne 17. prosince 1998, Baustahlgewebe v. Komise (C‑185/95 P, EU:C:1998:608, bod 129), ze dne 28. června 2005, Dansk Rørindustri a další v. Komise (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P až C‑208/02 P a C‑213/02 P, EU:C:2005:408, bod 245), ze dne 30. května 2013, Quinn Barlo a další v. Komise (C‑70/12 P, nezveřejněný, EU:C:2013:351, bod 57), a ze dne 26. ledna 2017, Villeroy & Boch Austria v. Komise (C‑626/13 P, EU:C:2017:54, bod 86).
   (
         145
      ) – Viz zejména výše body 211, 212, 222, 223, 228, 233 a 234 tohoto stanoviska.
   (
         146
      ) – Viz výše body 133, 181 až 190 a 196 až 202 tohoto stanoviska.