CELEX: 31983L0276
Language: lt
Date: 422755200000
Title: 1983 m. gegužės 26 d. Tarybos direktyva, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 76/756/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių apšvietimo ir šviesos signalinių įtaisų sumontavimu motorinėse transporto priemonėse ir jų priekabose, suderinimo

Svarbus teisinis pranešimas

|

31983L0276

Oficialusis leidinys L 151 , 09/06/1983 p. 0047 - 0048 specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 13 tomas 14 p. 0072  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 13 tomas 14 p. 0072 

		Tarybos direktyva1983 m. gegužės 26 d.iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 76/756/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių apšvietimo ir šviesos signalinių įtaisų sumontavimu motorinėse transporto priemonėse ir jų priekabose, suderinimo(83/276/EEB)EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 100 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],kadangi 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvoje 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 80/1267/EEB [5] ir 1979 m. Stojimo aktu, nustatyta, kad nuostatos, būtinos kiekvienos transporto priemonių dalies ir charakteristikos EEB tipo patvirtinimo tvarkai, turi būti patvirtintos atskiromis direktyvomis; kadangi nuostatos, susijusios su apšvietimo ir šviesos signalinių įtaisų įrengimu, buvo patvirtintos Direktyva 76/756/EEB [6] su pakeitimais, padarytais Direktyvomis 80/233/EEB [7] ir 82/244/EEB [8];kadangi Direktyva 70/156/EEB patvirtintas įstatymų suderinimo metodas yra "neprivalomas", gamintojai pasirinko netaikyti Bendrijos nuostatų, priimtų Direktyva 76/756/EEB, dėl to, kad jos numato artimųjų šviesų lygio reguliavimą (I priedo 4.2.6 punktas su pakeitimais, padarytais Direktyva 82/244/EEB), ir pasirinkto grįžti prie atitinkamų nacionalinių nuostatų, kuriose toks lygio reguliavimas kol kas neįtrauktas; kadangi savo pasirinkimui pagrįsti gamintojai nurodė aptariamų Bendrijos reikalavimų įgyvendinimo techninius sunkumus ir išlaidas, ypač mažų lengvųjų automobilių atveju;kadangi, įsigaliojus nuostatoms dėl artimųjų šviesų lygio reguliavimo, atsirado techninių naujovių ir veiksnių, kurie, pvz., artimųjų šviesų lygio reguliavimas, yra susiję su akinimu; kadangi tos naujovės – tai bandymai patobulinti transporto priemonių aerodinaminę formą – tai turi įtakos artimųjų šviesų žibintų su lygio reguliavimu sumontavimo aukščiui, taip pat – šviesos intensyvumo valdymo priemonės; kadangi, siekiant nesukelti nereikalingo sudėtingumo, nes šios aplinkybės yra tarpusavyje susijusios, pageidautina laikinai ir pakankamai apriboti nuostatų, kurios yra skirtos tik visumos daliai, taikymą;kadangi, siekiant suteikti galimybę veiksmingai taikyti apšvietimo ir šviesos signalinių įtaisams skirtas Bendrijos taisykles, reikalavimų dėl naujų transporto priemonių artimųjų šviesų reguliavimo įsigaliojimą reikia nukelti iki 1984 m. spalio 1 d.; kadangi taip pat būtina numatyti, kad apribojimai dėl transporto priemonių, atitinkančių iki 1984 m. spalio 1 d. patvirtintą tipą, eksploatacijos pradžios neįsigaliotų anksčiau kaip praėjus trejiems metams, kad gamintojai galėtų pritaikyti savo modelius;kadangi tam, kad būtų aiškiau, dabar pageidautina į vieną tekstą sujungti visus Direktyvos 76/756/EEB vykdomuosius terminus ir vėlesnius pakeitimus, įskaitant padarytus šia direktyva,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisDirektyvos 76/756/EEB 1–5 straipsniai pakeičiami taip:"1 straipsnisŠioje direktyvoje "transporto priemonė" – tai bet kokia motorinė transporto priemonė, skirta naudoti kelyje, su kėbulu arba be jo, turinti bent 4 ratus, kurios maksimalus konstrukcinis greitis viršija 25 km/h, ir jos priekabos, išskyrus transporto priemones, važiuojančias bėgiais, žemės ir miško ūkio traktorius ir visą mobiliąją techniką.2 straipsnis1. Nė viena valstybė narė neturi teisės:- atsisakyti tam tikram transporto priemonių tipui suteikti EEB tipo patvirtinimą arba nacionalinį tipo patvirtinimą,- uždrausti prekiauti, registruoti, pradėti eksploatuoti arba naudoti transporto priemones,dėl su apšvietimo ir šviesos signalinių įtaisų (privalomų ir neprivalomų), išvardytų I priedo 1.5.7–1.5.20 punktuose, įrengimu transporto priemonėse susijusių priežasčių, jei tie įtaisai įrengti pagal I priede išdėstytus reikalavimus.2. Nukrypstant nuo šio straipsnio 1 dalies, laikytis I priedo 4.2.6 punkto nuostatų reikalaujama tik nuo 1984 m. spalio 1 d. Tačiau jei įtaisai, pvz., nurodytieji 4.2.6.2 papunktyje, yra įrengti iki tos datos, jie turi atitikti 4.2.6 punkto reikalavimus. Jei EEB tipo patvirtinimas (arba Direktyvos 70/156/EEB 10 straipsnio 1 dalies paskutinėje įtraukoje nurodytas dokumentas) arba nacionalinis tipo patvirtinimas šio straipsnio 1 dalies reikalavimų neatitinkančiam transporto priemonių tipui suteiktas vėliau kaip 1979 m. spalio 1 d. ir iki 1984 m. spalio 1 d., valstybės narės nuo 1987 m. spalio 1 d. gali uždrausti pradėti eksploatuoti tokio tipo transporto priemones.3 straipsnisEEB tipo patvirtinimą suteikusi valstybė narė imasi būtinų priemonių užtikrinti, jog jai būtų pranešta apie visus I priedo 1.1 poskyryje nurodytų dalių arba charakteristikų pakeitimus. Tos valstybės narės kompetentingos institucijos sprendžia, ar su modifikuotos transporto priemonės tipu reikėtų atlikti kitus bandymus ir ar reikėtų parengti naują ataskaitą. Jeigu tų bandymų metu nustatoma, kad nesilaikoma šios direktyvos reikalavimų, transporto priemonės modifikacija nepatvirtinama.4 straipsnisVisi būtini pakeitimai derinant priedų turinį atsižvelgiant į technikos pažangą, patvirtinami Direktyvos 70/156/EEB 13 straipsnyje nustatyta tvarka.5 straipsnis1. Valstybės narės priima ir paskelbia būtinas nuostatas, kurios, įsigaliojusios iki 1983 m. spalio 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Jos apie tai nedelsdamos praneša Komisijai.2. Kai apie šią direktyvą pranešama valstybėms narėms [9], valstybės narės taip pat užtikrina, kad Komisija būtų informuojama tinkamu laiku, jog ji galėtų pateikti pastabas dėl bet kokių įstatymų ir kitų teisės aktų projektų, kuriuos valstybės narės siūlo priimti šios direktyvos taikymo srityje."2 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1983 m. gegužės 26 d.Tarybos varduPirmininkasOtto Graf Lambsdorf[1] OL C 279, 1982 10 22, p. 5.[2] OL C 68, 1983 3 14, p. 87.[3] OL C 77, 1983 3 21, p. 1.[4] OL L 42, 1970 2 23, p. 1.[5] OL L 375, 1980 12 31, p. 34.[6] OL L 262, 1976 9 27, p. 1.[7] OL L 51, 1980 5 22, p. 8.[8] OL L 109, 1982 4 22, p. 31.[9] Apie šią direktyvą valstybėms narėms pranešta 1983 m. birželio 1 d.--------------------------------------------------