CELEX: 31996R2115
Language: nl
Date: 1996-11-04 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 2115/96 VAN DE COMMISSIE van 4 november 1996 inzake de levering van granen als voedselhulp

Nr. L 283 / 18    | NL               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             5 . 11 . 96
                              VERORDENING (EG) Nr. 2115/96 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 4 november 1 996
                                      inzake de levering van granen als voedselhulp
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet
  GEMEENSCHAPPEN,                                                worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              te bepalen, dienen te worden vastgesteld,
 Gemeenschap,
 Gelet op Verordening (EG) nr. 1292/96 van de Raad van           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 27 juni 1996 betreffende het voedselhulpbeleid en het
 beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter                               Artikel 1
 ondersteuning van de voedselzekerheid ('), en met name
 op artikel 24, lid 1 , onder b),                                In het kader van de communautaire voedselhulp worden
                                                                 in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
 Overwegende dat bij deze verordening de lijst van de voor       levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met
 voedselhulp in aanmerking komende landen en organisa­           inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
 ties en de algemene criteria voor het vervoer van de voed­      in de bijlage vermelde voorwaarden . De levering wordt
 selhulp na het fob-stadium zijn vastgesteld;                    toegewezen via aanbesteding.
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­          De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 hulp, aan bepaalde begunstigden graan heeft toegewezen;         genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
                                                                 waarden . Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­          voorbehoud is nietig.
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­                                 Artikel 2
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering          Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 als communautaire voedselhulp (2), gewijzigd bij Verorde­       op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 ning (EEG) nr. 790/91 (3); dat met name de leveringster­        van de Europese Gemeenschappen.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                 elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel, 4 november 1996.
                                                                           Voor de Commissie
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 166 van 5. 7. 1996, blz. 1 .
(2) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
h) PB nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108
 ---pagebreak--- 5. 11 . 96           I NL I                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 283/ 19
                                                               BIJLAGE
                                                               PARTIJ A
              1 . Maatregelnr. ('): 28 /96
              2. Programma: 1996
              3. Begunstigde (2): Gabinete de Gestão das Ajudas, Caixa Postal Nr. 31 , Av Marginal 12 de Julho (tel .:
                   (239-12) 216 72/219 98 (contact Sr. Diógenes Moniz))
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde: Sao Tomé en Principe
              5. Plaats of land van bestemming (5): Sao Tomé en Principe
             6. Beschikbaar te stellen produkt: meel van zachte tarwe
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q: zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.l.a))
             8 . Totale hoeveelheid (ton): 1 500
             9 . Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften (6) f) (s): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.d) en II.B.3)
                  Voor de opschriften te gebruiken taal : Portugees
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie: franco bestemming
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: magasins portuaires, São Tomé
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van versche­
                  ping : 16-29 . 12 . 1996
           18 . Uiterste datum voor de levering: 19. 1 . 1997
           19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 19. 11 . 1996 ( 12.00
                 uur (plaatselijke tijd Brussel))
           21 . Bij tweede inschrijving:
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 3. 12. 1996 ( 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel))
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering haven van verscheping:
                      30 . 12. 1996-12 . 1 . 1997
                 c) uiterste datum voor de levering: 2. 2. 1997
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden ('): Afdeling Voedselhulp,
                 t.a.v. de heer T. Vestergaard, Gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel (telex: 25670
                 AGREC B; fax : (32-2) 296 70 03/296 70 04)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4): restitutie toepasselijk op 15. 11 . 1 996,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2055/96 van de Commissie (PB nr. L 276 van 29. 10. 1996, blz. 1 )
 ---pagebreak--- Nr. L 283 /20        \ NL                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         5 . 11 . 96
              Voetnoten
             (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                 welke documenten voor de verzending zijn vereist.
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                 wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                 niet zijn overschreden . Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                 jodium 131 worden vermeld.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                 zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                 restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                 vermeld in punt 25 van deze bijlage.
                 Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers die
                 van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde in
                 de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening ( EEG) nr. 1068 /93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                 1 . 5 . 1993, blz . 106), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1482/96 (PB nr. L 188 van 27. 7 . 1996 ,
                 blz . 22), is niet van toepassing op dit bedrag.
            (5) Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen:
                 zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33 .
            C") Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                 dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermel­
                 ding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
            Q De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                 heidscertificaat voor.
            (8) In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt II.B.3.c) gelezen: „de
                 vermelding „ Europese Gemeenschap"".
            (9) Te leveren in containers van 20 voet. De containers moeten minstens gedurende 15 dagen vrij ter
                 beschikking worden gesteld.