CELEX: 62021CN0302
Language: sv
Date: 2021-05-12 00:00:00
Title: Mål C-302/21: Begäran om förhandsavgörande framställd av Juzgado de Primera Instancia n° 4 de Castellón de la Plana (Spanien) den 12 maj 2021 – Casilda mot Banco Cetelem SA

20.9.2021   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 382/7
            
         
      Begäran om förhandsavgörande framställd av Juzgado de Primera Instancia no 4 de Castellón de la Plana (Spanien) den 12 maj 2021 – Casilda mot Banco Cetelem SA
      (Mål C-302/21)
      (2021/C 382/11)
      Rättegångsspråk: spanska
      
         Domstol som begär förhandsavgörande
      
      Juzgado de Primera Instancia no 4 de Castellón de la Plana
      
         Parter i det nationella målet
      
      
         Kärande: Casilda
      
         Svarande: Banco Cetelem SA
      
         Tolkningsfrågor
      
      Första tolkningsfrågan:
      
                  a)
               
               
                  Mot bakgrund av principen om unionsrättens företräde inom unionens behörighetsområden, i synnerhet inom ramen för bestämmelserna om konsumentkrediter och konsumentavtal, ska prövningen av huruvida rättspraxis vid Tribunal Supremo (Spaniens högsta domstol), i dess egenskap av högsta domstolsinstans, rörande tolkningen och tillämpningen av lagen av den 23 juli 1908 om ogiltighet av avtal om utlåning till ockerränta, i dess egenskap av nationell bestämmelse, är förenlig med unionsrätten, med beaktande av att denna rättspraxis inte bara omfattar frågan om det ingångna avtalets ogiltighet utan även beskrivningen av konsumentkreditavtalets ”huvudföremål”, det vill säga en stående lånekredit, och förhållandet mellan priset och tjänstens kvalitet, göras ex officio av den nationella domstolen, eller är den, så som Tribunal Supremo har slagit fast, bara skyldig att pröva förenligheten med unionsrätten och unionens direktiv om käranden yrkar det (dispositionsprincipen), vilket innebär att om den förs som ”en enda talan eller huvudtalan”, ska konsumentkreditavtalets ogiltighet ”på grund av att det utgör ocker”, i dess egenskap av talan som bygger på en nationell bestämmelse, uppfattas så att unionsrättens företräde och dess harmoniserande räckvidd ”inte träder in”, trots att Tribunal Supremos rättspraxis rörande tolkningen och tillämpningen av den ovannämnda lagen om ocker, omfattar beskrivningen av huvudföremålet och förhållandet mellan konsumentkreditens kvalitet och dess pris, vilket är en fråga som den nationella domstolen ska avgöra?
               
            
                  b)
               
               
                  Mot bakgrund av unionsrättens ovannämnda företräde och dess harmoniserande räckvidd när det gäller reglering av konsumentkrediter och konsumentavtal samt med beaktande av att Tribunal Supremo i ett stort antal domar har slagit fast att den ”uteslutning” som föreskrivs i artikel 4.2 i direktiv 93/13/EEG (1), i dess egenskap av harmoniserande bestämmelse, har införlivats fullständigt med den spanska rättsordningen, vilket innebär att den nationella domstolen inte ska pröva priser, mot bakgrund av att det i den spanska rättsordningen inte finns någon rättslig bestämmelse som generellt möjliggör eller utgör grund för en sådan domstolsprövning av priser, vilket innefattar 1908 års lag om ocker, samt med beaktande av att det inte har gjorts någon prövning av den eventuella avsaknaden av tydlighet när det gäller det villkor som bestämmer konsumentkreditens pris, utgör då artikel 4.2 i direktiv 93/13/EEG hinder för att den nationella domstolen, i enlighet med en nationell bestämmelse, nämligen den ovannämnda 1908 års lag om ocker, utanför dess naturliga räckvidd rörande ogiltigförklaringen av det ingångna avtalet, som en ”ny” befogenhet, gör en ”domstolsprövning” rörande avtalets huvudföremål där en generell bedömning görs av antingen priset på konsumentkrediten, genom hänvisning till krediträntan (den nominella räntan), eller av kostnaden för konsumentkrediten, genom hänvisning till den effektiva räntan?
               
            
                  c)
               
               
                  Är den nationella domstolens prövning för att generellt fastställa priset eller kostnaden för konsumentkrediten, utan någon föregående nationell bestämmelse som uttryckligen ger stöd för detta, förenlig med artikel 120 FEUF, med avseende på en öppen marknadsekonomi och principen om parternas avtalsfrihet?
               
            Andra tolkningsfrågan:
      Mot bakgrund av principen om unionsrättens företräde inom ramen för harmoniseringen av unionens behörighet och i synnerhet mot bakgrund av bestämmelserna om konsumentkrediter och konsumentavtal, samt med beaktande av att rättssäkerhetsprincipen utgör en nödvändig förutsättning för att den gemensamma marknaden för konsumentkrediter ska fungera korrekt och effektivt, utgör rättssäkerhetsprincipen hinder för en begränsning av den effektiva ränta som generellt får åläggas en konsument i ett konsumentkreditavtal i syfte att bekämpa ocker, vilket den spanska Tribunal Supremo har slagit fast på grundval av parametrar som inte är objektiva och tydliga, utan enbart genom en ungefärlig hänvisning, vilket innebär att det är upp till varje nationell domstol att efter eget skön bestämma dem när den prövar den aktuella tvisten?
      
         (1)  Rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal (EGT L 95, 1993, s. 29).