CELEX: 31984L0443
Language: pl
Date: 1984-07-26 00:00:00
Title: Dyrektywa Komisji z dnia 26 lipca 1984 r. zmieniająca Załącznik do dyrektywy Rady 82/471/EWG dotyczącej niektórych produktów stosowanych w żywieniu zwierząt

Ważna informacja prawna

|

31984L0443

Dziennik Urzędowy L 245 , 14/09/1984 P. 0021 - 0027 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 18 P. 0043  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 03 Tom 32 P. 0095  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 18 P. 0043  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 03 Tom 32 P. 0095 

		Dyrektywa Komisjiz dnia 26 lipca 1984 r.zmieniająca Załącznik do dyrektywy Rady 82/471/EWG dotyczącej niektórych produktów stosowanych w żywieniu zwierząt(84/443/EWG)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,uwzględniając dyrektywę Rady 82/471/EWG z dnia 30 czerwca 1982 r. dotyczącą produktów stosowanych w żywieniu zwierząt [1], w szczególności jej art. 6,a także mając na uwadze, co następuje:dyrektywa 82/471/EWG przewiduje regularne wprowadzanie zmian do załączników stosownie do osiągnięć postępu naukowo-technicznego;stosowne jest podzielenie grupy "bezproteinowe mieszanki azotowe i podobne produkty" w celu stworzenia wyraźnego rozróżnienia między tymi produktami, należącymi odpowiednio do grup "bezproteinowe mieszanki azotowe", "aminokwasy i ich sole" i "hydroksyanalogi aminokwasów"; w wyniku tego podziału i w świetle przeprowadzonych badań stosowanie nowych produktów powinno być dozwolone pod pewnymi warunkami;stwierdzono, że konieczna jest zmiana charakterystycznych cech składowych i przepisów szczególnych określonych dla pewnych produktów zawartych w Załączniku;środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Pasz;PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:Artykuł 1Do Załącznika do dyrektywy 82/471/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.Artykuł 2Państwa Członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania art. 1 nie później niż do dnia 30 czerwca 1985 r. i niezwłocznie powiadamiają o tym Komisję.Artykuł 3Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 26 lipca 1984 r.W imieniu KomisjiPoul DalsagerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 213 z 21.7.1982, str. 8.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK1.2.3.4. Nagłówek kolumny 3."Chemiczny opis produktu lub identyfikacja mikroorganizmu"zastępuje się nagłówkiem"Opis zasady odżywczej lub identyfikacja mikroorganizmu".W tekście angielskim nagłówek kolumny 4."Podłoże odżywki (ewentualne specyfikacje)"zastępuje się nagłówkiem"Podłoże kultury (ewentualne specyfikacje)".Dodaje się następujący przypis dolny:"Zawartości określone lub które zostaną określone zgodnie z kolumnami 5. i 7. odnoszą się do produktu jako takiego".Pkt 2."Bezproteinowe mieszanki azotowe i podobne produkty w następujących grupach zastępuje się poniższym:"1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |Nazwa grupy produktów | Nazwa produktu | Opis zasady odżywczej lub identyfikacja mikroorganizmu | Podłoże kultury (ewentualne specyfikacje) | Cechy charakterystyczne składu produktu | Gatunki zwierząt | Przepisy szczególne |2.Bezproteinowe mieszanki azotowe2.1.Mocznik i jego pochodne | 2.1.1.Mocznik, technicznie czysty | CO(NH2)2 | — | Mocznik: minimum 97 % | Przeżuwacze, od początku okresu przeżuwania | Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu produktu: nazwa: "Mocznik", "Biuret", "Fosfat mocznika", "Diureidoizobutan", odpowiednio,poziom azotu; i dodatkowo dla produktu 2.1.3. poziom fosforu,gatunek lub kategoria zwierząt.Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu mieszanki paszowej: nazwa: "Mocznik", "Biuret", "Fosfat mocznika", "Diureidoizobutan", odpowiednio,ilość produktu zawarta w paszy,procent całkowitej ilości surowego białka dostarczonego przez azot bezproteinowy,wskazanie w instrukcjach użycia poziomu całkowitej ilości azotu bezproteinowego, której nie powinno się przekraczać w dziennej porcji dla każdego gatunku lub kategorii zwierząt. |2.1.2.Biuret, technicznie czysty | (CONH2)2 – NH | — | Biuret: minimum 97 % |2.1.3.Fosfat mocznika, technicznie czysty | CO(NH2)2 – H3PO4 | — | Azot: minimum 16,5 % Fosfor: minimum 18 % |2.1.4.Diureidoizobutan, technicznie czysty | (CH3)2 – (CH)2 – (NHCONH2)2 | — | Azot: minimum 30 % Izobutyraldehyd: minimum 35 % |2.2.Sole amonowe | 2.2.1.Mleczan amonowy, wytwarzany przez fermentację Lactobacillus bulgaricus | CH3CHOHCOONH4 | Serwatka | Azot wyrażony jako surowe proteiny: minimum 44 % | Przeżuwacze, od początku okresu przeżuwania | Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu produktu: nazwa: "Mleczan amonowy z fermentacji",azot wyrażony jako surowe białko,popiół surowy,wilgotność,gatunek lub kategoria zwierząt.Informacje które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu mieszanki paszowej: nazwa: "Mleczan amonowy z fermentacji",ilość produktu zawarta w paszyprocent całkowitej ilości surowych protein dostarczonych przez azot bezproteinowywskazanie w instrukcjach użycia poziomu całkowitej ilości azotu bezproteinowego, której nie powinno się przekraczać w dziennej porcji dla każdego gatunku lub kategorii zwierząt |2.3.Produkty uboczne wytwarzania aminokwasów przez fermentację | 2.3.1.Stężone ciekłe produkty uboczne wytwarzania kwasu L-glutaminowego przez fermentację z Corynebacterium melassecola | Sole amonowe i inne mieszanki azotowe | Sacharoza, melasy, produkty skrobiowe i ich hydrolizaty | Azot wyrażony jako surowe białko: minimum 48 % Wilgotność: maksimum 28 % | Przeżuwacze, od początku okresu przeżuwania | Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu produktu: nazwa: "produkty uboczne wytwarzania kwasu L-glutaminowego", w przypadku produktu 2.3.1: "produkty uboczne wytwarzania monohydrochlorydu L-Lizyny" w przypadku produktu 2.3.2,azot wyrażony jako surowe białko,popiół surowy,wilgotność,gatunek lub kategoria zwierząt.Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu mieszanki paszowej: nazwa: "produkty uboczne wytwarzania kwasu L-glutaminowego", w przypadku produktu 2.3.1: "produkty uboczne wytwarzania monohydrochlorydu L-Lizyny" w przypadku produktu 2.3.2,procent całkowitej ilości surowych białek dostarczonych przez azot bezproteinowy,wskazanie w instrukcjach użycia poziomu całkowitej ilości azotu bezproteinowego, której nie powinno się przekraczać w dziennej porcji dla każdego gatunku lub kategorii zwierząt |2.3.2.Stężone ciekłe produkty uboczne wytwarzania monohydrochlorydu L-lizyny przez fermentację z Brevibacterium lactofermentum | Sole amonowe i inne mieszanki azotowe | Sacharoza, melasy, produkty skrobiowe i ich hydrolizaty | Azot wyrażony jako surowe białko: minimum 45 % | Przeżuwacze, od początku okresu przeżuwania |3.Aminokwasy i ich sole | 3.1.DL-metionina, technicznie czysta | CH3S(CH2)2 – CH(NH2)–COOH | — | DL-metionina: minimum 98 % | Wszystkie gatunki zwierząt | Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu produktu: Monohydrochloryd L-lizyny, technicznie czystynazwa: "DL-metionina" w przypadku produktu 3.1; "Dwuhydratowa sól wapniowa N-hydroksy-metyl-DL-metioniny" w przypadku produktu 3.2,zawartości DL-metioniny i wilgoci,gatunek lub kategoria zwierząt w przypadku produktu 3.2. || 3.2.Dwuhydratowa sól wapniowa N-hydroksy-metyl-DL-metioniny, technicznie czysta | (CH3S (CH2)2 – CH(NH-CH2OH)–COO)2 Ca 2H2O | — | DL-metionina: minimum 67 % Formaldehyd: maksimum 14 % Wapń: minimum 9 % | Przeżuwacze, od początku okresu przeżuwania | || 3.3.L-lizyna, technicznie czysta | NH2 (CH2)4 – CH(NH2)–COOH | — | L-lizyna: minimum 98 % | Wszystkie gatunki zwierząt | Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu produktu: nazwa: "L-lizyna" w przypadku produktu 3.3; "Monohydrochloryd L-lizyny" w przypadku produktu 3.4; "Siarczan L-lizyny i jego produkty uboczne pochodzące z fermentacji" w przypadku produktu 3.5,zawartości L-lizyny i wilgoci. || 3.4.Monohydrochloryd L-lizyny, technicznie czysty | NH2(CH2)4 – CH(NH2)–COOH. HCL | — | L-lizyna: minimum 78 % | || 3.5.Siarczan L-lizyny wytwarzany przez fermentację z Corynebacterium glutamicum | (NH2 – (CH2)4 – CH(NH2)–COOH)2. H2SO4 | Syrop, melasy, zboża, produkty skrobiowe i ich hydrolizaty | L-lizyna: minimum 40 % | || 3.6.L-treonina, technicznie czysta | CH3 – CH (OH)–CH (NH2)–COOH | — | L-treonina: minimum 98 % | Wszystkie gatunki zwierząt | Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu produktu: nazwa: "L-treonina,"zawartości L-treoniny i wilgoci |4.Hydroksyanalogi aminokwasów | 4.1.Kwas DL-2-hydroksy-4-metylmerkaptomasłowy | (CH3S–(CH2)2 – CH(OH)-COOH | — | Kwas monomerowy: minimum 65 % | Wszystkie gatunki zwierząt z wyjątkiem przeżuwaczy | Informacje, które należy umieścić na etykiecie lub opakowaniu produktu: nazwa: (kolumna 2),zawartość kwasu monomerowego i wilgoci,gatunek lub kategoria zwierząt. || 4.2.Wapnian kwasu DL-2-hydroksy-4-metylmerkaptomasłowego | (CH3S–(CH2)2 – CH(OH)-COO)2Ca | — | Kwas monomerowy: minimum 83 % Wapń: minimum 12 % | |--------------------------------------------------