CELEX: 62005CJ0297
Language: mt
Date: 2007-09-20
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) ta'l-20 ta' Settembru 2007. # il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju ta' l-Olanda. # Identifikazzjoni u test tal-kundizzjoni tajba obbligatorju qabel ir-reġistrazzjoni ta' vetturi fi Stat Membru - Artikoli 28 KE u 30 KE - Direttivi 96/96/KE u 1999/37/KE - Rikonoxximent ta' ċertifikati ta’ reġistrazzjoni maħruġa u tat-testing tal-kundizzjoni tajba mwettqa fi Stati Membri oħra. # Kawża C-297/05.

Kawża C-297/05 
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      vs
      Ir-Renju ta’ l-Olanda 
      “Identifikazzjoni u testijiet obbligatorji tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan qabel ir-reġistrazzjoni ta’ vetturi fi Stat Membru
         — Artikoli 28 KE u 30 KE — Direttivi 96/96/KE u 1999/37/KE — Rikonoxximent taċ-ċertifikati ta’ reġistrazzjoni maħruġa u tat-testijiet dwar il-kundizzjoni tajba għas-sewqan imwettqa fi
         Stati Membri oħra”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Moviment liberu tal-merkanzija — Restrizzjonijiet kwantitattivi — Miżuri li għandhom effett ekwivalenti — Kunċett 
      (Artikolu 28 KE; Direttiva tal-Kunsill 1999/37, Artikoli 2(b), u 4)
      2.        Moviment liberu tal-merkanzija — Restrizzjonijiet kwantitattivi — Miżuri li għandhom effett ekwivalenti 
      (Artikoli 28 KE u 30 KE)
      1.        Ma tostakolax, b’mod dirett jew indirett, realment jew potenzjalment, il-kummerċ intrakomunitarju, leġiżlazzjoni nazzjonali
         li teżiġi, qabel ma tiġi rreġistrata vettura, li din tiġi identifikata, u skond liema, skond l-Artikoli 2(b) u 4 tad-Direttiva
         1999/37, din l-identifikazzjoni hija mwettqa, f’każ ta’ importazzjoni ta’ vettura li preċedentement kienet ġiet irreġistrata
         fi Stat Membru ieħor, permezz ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni maħruġ minnu, u li  tinkludi l-ħtieġa li l-vettura tiġi ppreżentata
         għal testing, li jippermetti li jiġi vverifikat jekk il-vettura hijiex effettivament preżenti fit-territorju ta’ l-Istat Membru
         ta’ importazzjoni u tikkorrispondix ma’ l-informazzjoni mniżżla fiċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni maħruġ mill-Istat Membru
         l-ieħor. Fil-fatt, f’każ fejn din il-proċedura tikkonsisti f’sempliċi formalità amministrattiva li ma tintroduċi l-ebda testijiet
         supplementari, iżda hija parti mit-trattament stess ta’ l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni kif ukoll riżultat tal-proċedura
         relatata magħha, il-metodi tat-testing ma jistgħux ikollhom effett dissważiv fuq l-importazzjoni ta’ vettura f’dan l-Istat
         Membru jew li jagħmlu importazzjoni bħal din inqas interessanti. 
      
      (ara l-punti 53-55, 58, 63)
      2.        Jonqos milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond l-Artikoli 28 KE u 30 KE, Stat Membru li jissottoponi, b’mod ġenerali u sistematiku,
         il-vetturi li għandhom aktar minn tliet snin li preċedentement kienu ġew irreġistrati fi Stati Membri oħra, għal testing ta’
         l-istat fiżiku tagħhom qabel ir-reġistrazzjoni tagħhom f’dan l-Istat Membru, mingħajr rikonoxximent tar-riżultati ta’ eventwali
         testijiet dwar il-kundizzjoni tajba għas-sewqan diġà mwettqa fi Stati Membri oħra. Fil-fatt, tali testing, li jista’ jiddiswadi
         ċerti persuni interessati milli jimpurtaw fl-Istat Membru kkonċernat vetturi li għandhom aktar minn tliet snin li preċedentement
         kienu ġew irreġistrati fi Stati Membri oħra, ma jistax jiġi ġġustifikat għar-raġuni li jiggarantixxi s-sigurtà fit-toroq u
         l-protezzjoni ta’ l-ambjent, peress illi l-Istat Membru kkonċernat ma jurix b’mod konkret in-natura proporzjonata, fir-rigward
         ta’ l-għan imsegwi, tar-restrizzjoni għall-moviment liberu tal-merkanzija in kwistjoni. 
      
      (ara l-punti 73-74, 77-78, 80 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      20 ta’ Settembru 2007 (*)
      
      “Identifikazzjoni u testijiet obbligatorji tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan qabel ir-reġistrazzjoni ta’ vetturi fi Stat Membru
         – Artikoli 28 KE u 30 KE – Direttivi 96/96/KE u 1999/37/KE – Rikonoxximent taċ-ċertifikati ta’ reġistrazzjoni maħruġa u tat-testijiet dwar il-kundizzjoni tajba għas-sewqan imwettqa fi
         Stati Membri oħra”
      
      Fil-kawża C‑297/05,
      li għandha bħala suġġett rikors minħabba nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skond l-Artikolu 226 KE, imressaq fit-22 ta’ Lulju
         2005,
      
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn M. van Beek u D. Zijlstra, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fl-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      vs
      Ir-Renju ta’ l-Olanda, irrappreżentat minn H. G. Sevenster u D. J. M. de Grave, bħala aġenti,
      
      konvenut,
      sostnut minn:
      Ir-Repubblika tal-Finlandja, irrappreżentata minn E. Bygglin, bħala aġent, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      intervenjenti,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta’ Awla, R. Schintgen, A. Tizzano, M. Ilešič (Relatur) u E. Levits, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-22 ta’ Marzu 2007,
      wara li rat id-deċiżjoni, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tinqata’ l-kawża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tistabbilixxi li, meta
         l-vetturi preċedentement irreġistrati fi Stat Membru ieħor ġew suġġetti għal testing sabiex jiġu identifikati kif ukoll għal
         test tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan li jitratta l-istat fiżiku tagħhom qabel ir-reġistrazzjoni tagħhom fl-Olanda, ir-Renju
         ta’ l-Olanda naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond l-Artikoli 28 KE u 30 KE. 
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      2        It-tlieta u tletin premessa tad-Direttiva tal-Kunsill 96/96/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 1996 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet
         ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mat-testijiet dwar jekk il-vetturi u l-karrijiet tagħhom humiex tajba għat-triq (ĠU
         L 46, 1997, p. 1), tgħid:
      
      “[…] filwaqt li bil-għan ta’ l-impatt mistenni ta’ din id-Direttiva fuq is-settur konċernat u fid-dawl tal-prinċipju ta’ sussidjarjetà,
         il-miżuri Komunitarji previsti f’din id-Direttiva huma neċessarji biex tkun akkwistata l-armonizzazzjoni tar-regoli dwar testijiet
         tal-kundizzjoni tal-vetturi għas-sewqan, biex tkun ipprevenuta d-distorzjoni tal-kompetizzjoni bejn it-[trasportaturi] tat-triq
         u jkun garantit l-eżami kif suppost u l-manutenzjoni tal-vetturi; filwaqt li dawn il-miri ma jistgħux jinkisbu kompletament
         mill-Istati Membri li jaġixxu individwalment”.
      
      3        L-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 96/96 jgħid:
      
      “F’kull Stat Membru, il-vetturi bil-mutur irreġistrati f’dak l-Istat u l-karrijiet u s-semikarrijiet tagħhom għandhom jgħaddu
         minn testijiet perjodiċi tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan skond din id-Direttiva u b’mod partikolari l-Annessi I u II tagħha”.
      
      4        L-Artikolu 3(1) u (2) ta’ din id-direttiva jgħid:
      
      “1. L-Istati Membri għandhom jieħdu dawk il-miżuri li jqisu neċessarji biex ikun possibbli li jippruvaw li vettura għaddiet
         mit-test ta’ kundizzjoni tajba għas-sewqan li jikkonforma ma’ mill-inqas id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.
      
      Dawn il-miżuri għandhom jiġu kkomunikati lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummssjoni.
      2. Kull Stat Membru għandu, fuq l-istess bażi daqs li kieku hu stess ħareġ il-prova, jagħraf il-prova maħruġa fi Stat Membru
         ieħor li turi vettura bil-mutur irreġistrata fit-territorju ta’ dak l-Istat l-ieħor flimkien mal-karru jew is-semi karru tiegħu,
         li jkunu għaddew it-test ta’ kundizzjoni tajba għas-sewqan li jikkonforma ma’ mill-inqas id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva”.
      
      5        L-Artikolu 5 ta’ l-imsemmija direttiva jgħid:
      
      “Minkejja d-dispożizzjonijiet ta’ l-Annessi I u II, l-Istati Membri jistgħu:
      –        iġibu ’l quddiem id-data għall-ewwel test ta’ bilfors dwar il-kundizzjoni tajba għas-sewqan u, meta approprjat, jissottomettu
         l-vettura għal testing qabel ir-reġistrazzjoni,
      
      –        iqassru l-intervall bejn żewġ testijiet suċċessivi ta’ bilfors,
      –        jagħmlu t-testing tat-tagħmir mhux obbligatorju ta’ bilfors,
      –        iżidu n-numru ta’ oġġetti li għandhom ikunu ttestjati,
      –        jestendu l-ħtieġa tat-test perjodiku għal kategoriji oħra ta’ vetturi,
      –        jippreskrivu testijiet speċjali addizzjonali,
      –        jeħtieġu għal vetturi rreġistrati fit-territorju tagħhom standards minimi ogħla għall-effiċjenza tal-brejkijiet minn dawk
         speċifikati fl-Anness II u jistgħu jinkludu test fuq vetturi b’tagħbijiet itqal sakemm dawn il-ħtiġiet ma jeċċedux dawk ta’
         l-approvazzjoni tat-tip oriġinali tal-vettura”.
      
      6        L-Artikolu 11(1) tad-Direttiva 96/96 jgħid:
      
      “L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex
         jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux iktar tard mid-9 ta’ Marzu 1998. Għandhom minnufih jinfurmaw lill-Kummissjoni bihom.
         
      
      [...]” 
      7        It-tielet, is-sitt u d-disa’ premessa tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/37/KE tad-29 ta’ April 1999 dwar id-dokumenti ta’ reġistrazzjoni
         għall-vetturi (ĠU L 138, p. 57), jużaw is-segwenti kliem:
      
      “(3) […] l-armonizzazzjoni tal-forma u tal-kontenut taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni għandha tiffaċilita l-ftehim tiegħu
         u b’hekk tippromwovi l-moviment liberu, fuq it-toroq fit-territorju ta’ l-Istati Membri l-oħra, ta’ vetturi rreġistrati fi
         Stat Membru;
      
      […]
      (6) […] l-armonizzazzjoni taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni għandha tiffaċilita d-dħul fis-servizz mill-ġdid ta’ vetturi li
         preċedentement kienu ġew irreġistrati fi Stat Membru ieħor, u għandha tikkontribwixxi lejn il-ħidma tajba tas-suq intern;
      
      […]
      (9) […] sabiex jiġu ffaċilitati dawk il-kontrolli intenzjonati speċifikament biex jiġġieldu kontra l-qerq u l-kummerċ illeċitu
         f’vetturi misruqa, huwa xieraq li tiġi stabbilita kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri, ibbażata fuq skambju effettiv
         ta’ informazzjoni”. 
      
      8        L-Artikolu 2(b), tad-Direttiva 1999/37 jiddefinixxi r-reġistrazzjoni ta’ vettura bħala l-awtorizzazzjoni amministrattiva għad-dħul
         fis-servizz ta’ din il-vettura fit-traffiku tat-triq, li tinvolvi l-identifikazzjoni tal-vettura u l-ħruġ tan-numru ta’ reġistrazzjoni.
      
      9        L-Artikolu 4 ta’ din id-direttiva jgħid:
      
      “Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, iċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni maħruġ minn Stat Membru għandu jiġi rikonoxxut mill-Istati
         Membri l-oħra, għall-identifikazzjoni tal-vettura fi traffiku internazzjonali jew għar-reġistrazzjoni mill-ġdid fi Stat Membru
         ieħor”.
      
      10      L-Artikolu 8(1) ta’ l-imsemmija direttiva jgħid:
      
      “L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex
         jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa l-1 ta’ Ġunju 2004. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan minnufih. 
      
      [...]”
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      11      L-Artikoli 36(1) u (2) u 42 sa 61 tal-liġi fuq it-traffiku tat-triq (Wegenverkeerswet), tal-21 ta’ April 1994 (Stb. 1994,
         Nru 475, iktar ‘il quddiem il-“Wegenverkeerswet”), kif ukoll il-Kapitolu 4, Artikoli 17 sa 40a tal-leġiżlazzjoni dwar iċ-ċertifikati
         ta’ reġistrazzjoni (Kentekenreglement), tas-6 ta’ Ottubru 1994 (Stb. 1994, Nru 760, iktar ‘il quddiem il-“Kentekenreglement”),
         li jirregola l-proċedura ta’ reġistrazzjoni tal-vetturi u l-għoti taċ-ċertifikati ta’ reġistrazzjoni. 
      
      12      L-Artikoli 42 sa 46 tal-Wegenverkeerswet jirregolaw ir-reġistrazzjoni tan-numri ta’ reġistrazzjoni. L-imsemmi Artikolu 42(2)
         u (3) jipprovdi:
      
      “2. Fil-kuntest [tar-reġistru dwar il-komunikazzjoni tan-numri ta’ reġistrazzjoni], ir-Rijksdienst voor Wegverkeer [servizz
         tat-traffiku tat-triq, iktar ‘il quddiem ir-’RDW’] jitratta l-informazzjoni dwar il-vetturi bil-mutur u l-karrijiet li għalihom
         numru ta’ reġistrazzjoni huwa kkomunikat, l-isem tal-proprjetarju ta’ dan in-numru ta’ reġistrazzjoni kif ukoll l-informazzjoni
         dwar vetturi oħra bil-mutur u l-karrijiet.
      
      3. Il-ġbir ta’ l-informazzjoni msemmija fit-tieni subparagrafu huwa mwettaq għar-raġunijiet segwenti:
      a) għal eżekuzzjoni tajba ta’ din il-liġi u għaż-żamma tar-regoli stabiliti permezz jew skond din il-liġi, jew
      b) għal eżekuzzjoni tajba tal-liġijiet dwar it-taxxa fuq il-vetturi bil-mutur (Wet op de motorrijtuigenbelasting) ta’ l-1994,
         għat-taxxa fuq il-vetturi individwali u l-muturi (Wet op de belasting van personenauto’s en motorrijwielen) ta’ l-1992, għall-assigurazzjoni
         tar-responsabbiltà tal-vetturi bil-mutur (Wet aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen), għal mobbilità u l-aċċessibbiltà
         (Wet bereikbaarheid en mobiliteit) kif ukoll ta’ leġiżlazzjonijiet oħra dwar il-vetturi bil-mutur u għall-karrijiet u għaż-żamma
         tar-regoli stabbiliti permezz jew skond dawn id-dispożizzjonijiet”. 
      
      13      Iċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni, irregolat mill-Kapitolu 4, Artikoli 17 sa 40a, tal-Kentekenreglement, huwa kompost mill-partijiet
         I u II, fejn l-ewwel parti fiha l-informazzjoni teknika tal-vettura (parti IA) kif ukoll informazzjoni dwar l-identità tal-proprjetarju
         jew tal-possessur tal-vettura (parti IB), u t-tieni tinkludi informazzjoni neċessarja f’każ ta’ tibdil tal-proprjetarju.
      
      14      Dwar l-ewwel għoti ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni f’żewġ partijiet, l-Artikolu 25(1) tal-Kentekenreglement jipprovdi:
      
      “Il-proprjetarju jew il-possessur ta’ vettura li għaliha huwa jitlob l-ewwel ħruġ ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni f’żewġ
         partijiet għandu jqiegħed il-vettura għad-dispożizzjoni tar-RDW għall-finijiet ta’ spezzjoni, u jitlob lil dan is-servizz
         il-ksib ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni billi jippreżenta prova ta’ leġittimazzjoni kif stabbilita permezz ta’ digriet ministerjali”.
         
      
      15      L-Artikolu 25b tal-Kentekenreglement jipprovdi li, għar-reġistrazzjoni fl-Olanda, għandu jiġi ppreżentat iċ-ċertifikat ta’
         reġistrazzjoni miksub qabel fi Stat Membru ieħor. Il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu jipprovdu:
      
      “2. L-għoti [ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni fl-Olanda] huwa rrifjutat jekk il-parti II taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni,
         sakemm din tkun ingħatat, hija nieqsa. 
      
      3. Fil-każijiet eċċezzjonali u b’deroga għall-paragrafu 2, ir-RDW jista’ jagħti ċertifikat ta’ reġistrazzjoni bil-kundizzjoni
         li l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih il-vettura tkun preċedentement irreġistrata jkunu kkonfermaw bil-miktub
         jew b’mezz elettroniku li l-applikant għandu d-dritt li jirreġistra l-vettura fi Stat Membru ieħor”.
      
      16      Skond l-Artikoli 26 sa 30 tal-Kentekenreglement, f’każ ta’ bejgħ bejn individwi fl-Olanda, l-informazzjoni teknika dwar il-vettura
         li jidhru fil-parti IA taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni li diġà ssemmew fir-reġistru ta’ reġistrazzjoni, mhux neċessarju
         li wieħed jipproċedi bit-testing ta’ l-identifikazzjoni tal-vettura u l-RDW jagħti lill-proprjetarju ġdid ċertifikat ta’ reġistrazzjoni
         jinkludi biss il-parti IB.
      
      17      Il-leġiżlazzjoni Olandiża tipprovdi erba’ proċeduri differenti għar-reġistrazzjoni tal-vetturi.
      
      18      Skond il-proċedura 1, il-vetturi ġodda li għadhom ma ntużawx u li kienu ġew suġġetti għal approvazzjoni ta’ tip Olandiża jew
         Komunitarja jiksbu ċertifikat ta’ reġistrazzjoni, in ġeneral minn impriża awtorizzata mill-RDW. Impriża hekk awtorizzata tista’
         titlob direttament lir-RDW, mingħajr testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan speċifika dwar l-istat fiżiku tal-vettura,
         l-għoti ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni, l-identifikazzjoni u l-verifika ta’ korrispondenza maċ-ċertifikat ta’ konformità
         ta’ din il-vettura b’hekk imwettaq minn impriża awtorizzata. M’hemmx testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan fil-każ ta’
         l-istat fiżiku tal-vettura. L-ispejjeż imposti lill-klijent huma limitati għall-ispejjeż tal-partijiet I u II taċ-ċertifikat
         ta’ reġistrazzjoni, jiġifieri total ta’ EUR 47,20. 
      
      19      Il-proċedura 2 tapplika għall-vetturi li għandhom inqas minn tliet snin li kienu s-suġġett ta’ approvazzjoni ta’ tip Komunitarju.
         Qabel ir-reġistrazzjoni tagħhom, dawn il-vettur għandhom ikunu s-suġġett ta’ testing minn servizz awtorizzat mir-RDW. F’dan
         it-testing, l-identifikazzjoni tal-vetturi ssir permezz taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni mogħti fi Stat Membru ieħor u taċ-ċertifikat
         ta’ konformità sabiex jiġi mrażżan kull frodi fil-qasam taċ-ċertifikati ta’ reġistrazzjoni. Id-dokumenti ppreżentati huma
         kkontrollati sabiex jiġu stabbiliti differenzi eventwali. Testing għal kundizzjoni tajba għas-sewqan rigward l-istat fiżiku
         tal-vetturi huwa mwettaq biss jekk dawn jippreżentaw difetti viżibbli għall-għajn li jirriskjaw li jammontaw għal periklu
         għall-utenti tat-triq jew għall-ambjent. Dan it-testing idum madwar ħamsa u għoxrin minuta u t-tariffa hija ta’ EUR 45 minbarra
         EUR 47,20 dovuti għaċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni. 
      
      20      Il-proċedura 3 tikkonċerna l-vetturi li għandhom aktar minn tliet snin li kienu suġġetti għal approvazzjoni ta’ tip Komunitarju,
         għal vetturi rreġistrati preċedentement fi Stat Membru ieħor u li fih kienu suġġetti għal approvazzjoni skond it-tip jew individwalment
         fuq livell nazzjonali kif ukoll il-vetturi rreġistrati preċedentement fl-Olanda li kienu suġġetti għal approvazzjoni skond
         it-tip Olandiża.
      
      21      F’każ ta’ importazzjoni, il-proċedura ta’ identifikazzjoni ta’ l-imsemmija vetturi hija akkompanjata minn spezzjoni ta’ l-istat
         fiżiku tagħhom li titratta l-osservanza tal-ħtiġijiet permanenti tagħhom u mwettqa permezz ta’ servizz approvat mir-RDW. Għandhom
         jiġu pprovduti ċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni maħruġ fi Stat Membru ieħor u ċ-ċertifikat ta’ konformità li jinkludi l-informazzjoni
         teknika neċessarja kif ukoll, għall-vetturi li ma kinux ġew suġġetti għal approvazzjoni ta’ tip Komunitarju, dokument ta’
         approvazzjoni jew dokument simili, li jindika s-saħħa, il-masses (massimi) u l-massa għal kull fus tar-rota. L-imsemmi testing
         ta’ l-istat fiżiku tal-vettura idum madwar ħamsin minuta u t-tariffa hija ta’ EUR 78, li magħha għandu jiġi miżjud EUR 47,20
         dovuti għall-ksib taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni. 
      
      22      Matul it-testing, isir l-identifikazzjoni tal-vettura u l-eżami tad-dokumenti ppreżentati. Differenzi eventwali bejn il-ħtiġijiet
         tekniċi fis-seħħ fl-Istat Membru ta’ provenjenza tal-vettura kkonċernata u dawk applikabbli fl-Olanda ma jostakolawx ir-reġistrazzjoni
         tal-vettura meta d-dokumenti ppreżentati jippermettu li jiġi stabbilit li din tinsab fl-istat li fih ġiet ammessa f’dan l-Istat
         Membru u li dawn id-differenzi ma jippreżentaw ebda riskju serju għas-siġurtà. 
      
      23      Min-naħa l-oħra, kull vettura li għandha aktar minn tliet snin, irreġistrata fl-Olanda, hija soġġetta għal testing tal-kundizzjoni
         tajba għas-sewqan perjodiku (“algemene periodieke keuring”). Meta l-vettura li taqa’ taħt il-proċedura 3 hija suġġetta għal
         obbligu ta’ testing tal-kundizzjoni tajba, il-persuna li titlob l-għoti ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni tirċievi attestazzjoni
         li tippermettila tuża’ l-vettura għal sena. 
      
      24      Skond l-Artikolu 25(7) tal-Kentekenreglement, il-proċeduri sunti iktar ‘il quddiem japplikaw mutatis mutandis għal applikazzjoni ġdida ta’ reġistrazzjoni li tirrigwarda vettura rreġistrata preċedentement fl-Olanda u li, sussegwentement,
         inħarġet miċ-ċirkulazzjoni, li tkun ħarġet mit-territorju ta’ l-Olanda, fejn ġiet destinata għal użu mhux fi triq pubblika
         jew fejn tinħarġilha reġistrazzjoni speċjali.
      
      25      Il-proċedura 4 tapplika għall-vetturi rreġistrati preċedentement fi Stat li ma jiffurmax parti mill-Unjoni Ewropea u għall-vetturi
         li għadhom ma ġewx irreġistrati li ma kinux ġew suġġetti għal approvazzjoni skond it-tip jew individwalment. Il-proċedura
         ta’ identifikazzjoni ta’ dawn il-vetturi tinkludi spezzjoni ta’ l-istat fiżiku tagħhom, fejn din l-ispezzjoni hija ġeneralment
         imwettqa għand l-applikant wara verifika amministrattiva tat-talba individwali minn servizz speċjali tar-RDW. L-informazzjoni
         teknika għandha tiġi kkomunikata għall-finijiet tar-reġistrazzjoni. 
      
      26      Il-prassi li jikkonċernaw il-proċeduri 2 u 3 deskritti iktar’il fuq, segwiti mir-RDW, huma bbażati fuq il-Kentekenreglement.
         
      
      27      Fil-11 ta’ Novembru 2005, il-Ministru tat-Trasport indirizza ċirkolari lir-RDW fejn talab li, sa mill-1 ta’ Diċembru 2005,
         il-vetturi rreġistrati preċedentement fi Stat Membru ieħor ma jiġux sottoposti aktar għal testing tal-kundizzjoni tajba previst
         fl-Artikolu 25(1) tal-Kentekenreglement.
      
       Il-proċedura prekontenzjuża
      28      Peress li l-leġiżlazzjoni Olandiża dwar il-proċedura ta’ reġistrazzjoni tal-vetturi ma kinitx konformi mad-dispożizzjonijiet
         ta’ l-Artikoli 28 KE u 30 KE, il-Kummissjoni bdiet il-proċedura għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu fejn bagħtet ittra ta’
         intimazzjoni lir-Renju ta’ l-Olanda sabiex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu. 
      
      29      Il-Gvern Olandiż irrisponda għal din l-ittra ta’ intimazzjoni permezz ta’ ittra ta’ l-10 ta’ Lulju 2003. Fit-tieni ittra tad-29
         ta’ Jannar 2004, huwa sussegwentement ippreċiża l-osservazzjonijiet tiegħu. 
      
      30      Fid-9 ta’ Lulju 2004, il-Kummissjoni indirizzat opinjoni motivata fejn stiednet lir-Renju ta’ l-Olanda sabiex jieħu l-miżuri
         neċessarji sabiex jikkonforma magħha fi żmien xahrejn minn meta jirċeviha.
      
      31      Wara li talab estensjoni ta’ xahar mit-terminu impost sabiex iwieġeb għal din l-opinjoni motivata, ir-Renju ta’ l-Olanda wiegħġeb
         fit-2 ta’ Novembru 2004. 
      
      32      Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fit-22 ta’ Lulju 2005, il-Kummissjoni ressqet ir-rikors
         preżenti skond l-Artikolu 226 KE.
      
      33      Permezz ta’ digriet ta’ l-20 ta’ Frar 2000, il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja laqa’ t-talba tar-Repubblika tal-Finlandja
         sabiex tintervjeni biex issostni t-talbiet tar-Renju ta’ l-Olanda. 
      
       Fuq l-ammissibbiltà tar-rikors
       L-argumenti tal-partijiet
      34      Il-Gvern Olandiż isostni li l-Kummissjoni naqset milli twettaq l-obbligu tagħha li tispeċifika s-suġġett tar-rikors f’termini
         suffiċjentement preċiżi u konsistenti kemm fil-fażi prekontenzjuża kif ukoll fir-rikors, b’mod partikolari għaliex hija ma
         spjegatx id-differenza bejn il-“testing ta’ l-istat fiżiku tal-vetturi” u t-“testing għall-finijiet ta’ identifikazzjoni tal-vetturi”
         fl-opinjoni motivata. 
      
      35      Fir-rikors tagħha, il-Kummissjoni kienet estendiet is-suġġett tal-kawża b’mod illeċitu fir-rigward ta’ l-opinjoni motivata
         peress li l-ilment tagħha magħmul kontra t-“testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan tal-vettura supplementari” kien irrigwarda
         wkoll il-proċedura ta’ identifikazzjoni tal-vetturi. Konsegwentement, ir-rikors tal-Kummissjoni għandu jkun miċħud fejn huwa
         jittratta wkoll l-imsemmija proċedura ta’ identifikazzjoni. 
      
      36      Il-Kummissjoni tesponi li hija tikkritika l-proċeduri 2 u 3 deskritti iktar’il fuq. It-testing tal-vetturi impost minn dawn
         il-proċeduri għandu jiġi kklassifikat f’żewġ kategoriji, jiġifieri dak intiż biss sabiex jidentifika l-vetturi, imwettaq fil-kuntest
         tal-proċeduri 2 u 3, u dak li jirrigwarda l-istat fiżiku tal-vetturi, jiġifieri t-testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan
         tal-vettura fis-sens strett, imwettaq fil-kuntest tal-proċedura 3. 
      
      37      Il-Kummissjoni tafferma li kienet ippreċiżat, fil-punti 5(2), 5(3) u 13 ta’ l-opinjoni motivata, li l-kritika tagħha kienet
         titratta ż-żewġ tipi ta’ testing. Barra minn hekk, jirriżulta mir-risposta tal-Gvern Olandiż għall-opinjoni motivata, li huwa
         kien fehem li l-ilmenti tal-Kummissjoni kienu jkopru ż-żewġ tipi ta’ testing in kwistjoni.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      38      Għandu jiġi stabbilit li l-punt 13 ta’ l-opinjoni motivata jikkonċerna ż-żewġ tipi ta’ testing li jaqgħtu taħt il-proċeduri
         2 u 3, hekk kif deskritti iktar’il fuq. 
      
      39      Barra minn hekk, jirriżulta mir-risposta tal-Gvern Olandiż għall-opinjoni motivata tat-2 ta’ Novembru 2004, li dan ikkumenta
         separatament dwar l-imsemmija proċeduri 2 u 3 meta esprima ruħu fuq l-identifikazzjoni tal-vetturi rreġistrati preċedentement
         fi Stat Membru ieħor prevista miż-żewġ proċeduri, minn naħa, u fuq it-testing ta’ l-istat fiżiku ta’ l-imsemmija vetturi previst
         mill-proċedura 3, min-naħa l-oħra. 
      
      40      Isegwi li l-Gvern Olandiż kien fil-pożizzjoni li jidentifika l-ilmenti imqajma mill-Kummissjoni fl-opinjoni motivata tagħha,
         magħmula kontra ż-żewġ tipi ta’ testijiet previsti mill-proċeduri 2 u 3, u li l-imsemmi Gvern mhuwiex fondat sabiex isostni
         li l-Kummissjoni kienet estendiet irregolarment is-suġġett tal-kawża fir-rikors tagħha. 
      
      41      Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar’il fuq, hemm lok li l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà ssollevata mill-Gvern Olandiż tiġi miċħuda.
      
       Fuq il-mertu
       L-argumenti tal-partijiet
      42      Skond il-Kummissjoni, ir-reġistrazzjoni fl-Olanda tal-vetturi rreġistrati preċedentement fi Stat Membru ieħor minn naħa, u,
         minn naħa l-oħra, l-għoti ta’ ċertifikati ta’ reġistrazzjoni f’każ ta’ tibdil tal-proprjetarju tal-vetturi preċedentement
         kienu ġew irreġistrati fl-Olanda, min-naħa l-oħra, jammontaw għal żewġ sitwazzjonijiet komparabbli. 
      
      43      Dawn is-sitwazzjonijiet komparabbli huma s-suġġett ta’ trattamenti differenti, li jwassal għal ostakolu għall-kummerċ intrakomunitarju.
         Fil-fatt, l-obbligu ta’ testing qabel ir-reġistrazzjoni tal-vetturi preċedentement kienu ġew irreġistrati fi Stat Membru ieħor,
         b’kunsiderazzjoni tan-natura obbligatorju, sistematiku u għali tiegħu, jagħmel aktar diffiċli l-importazzjoni ta’ l-imsemmija
         vetturi u b’hekk jammonta għal miżura b’effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi għall-importazzjoni skond l-Artikolu
         28 KE. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni tikkunsidra li t-testing in kwistjoni jista’ jiġi kklassifikat f’żewġ kategoriji,
         jiġifieri t-testing minħabba l-identifikazzjoni tal-vetturi u t-testing minħabba l-ispezzjoni ta’ l-istat fiżiku tagħhom.
         
      
      44      Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-miżuri kkontestati għandhom jiġu kklassifikati bħala miżuri b’effett ekwivalenti, ipprojbiti
         mill-Artikolu 28 KE, minħabba li jagħmlu inqas interessanti l-importazzjoni ta’ vetturi li preċedentement kienu ġew irreġistrati
         fi Stat Membru ieħor u b’hekk jammontaw għal ostakolu għall-moviment liberu tal-merkanzija. Minbarra dan, dawn ma jiġġustifikawx
         lilhom infushom minħabba għan imsemmi fl-Artikolu 30 KE jew minħabba ħtieġa imperattiva kif rikonoxxuta fil-ġurisprudenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja. 
      
      45      B’mod partikolari, skond il-Kummissjoni, it-testing minħabba l-identifikazzjoni tal-vetturi previst mill-proċeduri 2 u 3 mhuwiex
         iġġustifikat minħabba l-ħtieġa li jiġi kkontrollat jekk in-numru ta’ identifikazzjoni tal-vetturi importati u li preċedentement
         kienu ġew irreġistrati fi Stat Membru ieħor ġiex mibdul, għaliex dan in-numru jista’ wkoll jiġi mibdul fit-trasferiment ta’
         proprjetà ġewwa t-territorju ta’ l-Olanda. Minbarra dan, peress li, skond id-Direttiva 1999/37, il-kontenut tad-dokumenti
         ta’ reġistrazzjoni huwa armonizzat fuq livell Komunitarju, l-ispezzjoni pprattikata fl-Olanda hija superflwua u tkun repetizzjoni
         tat-testing li jkunu diġà twettqu fl-Istati Membri oħra. Hija tosserva wkoll li jridu jgħaddu bosta ġimgħat qabel ma l-imsemmija
         spezzjoni sseħħ.
      
      46      Għal dak li jirrigwarda t-testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan ta’ l-istat fiżiku tal-vetturi, jirriżulta mill-ġurisprudenza
         tal-Qorti tal-Ġustizzja li l-vetturi preċedentement kienu ġew irreġistrati fi Stat Membru fejn kienu suġġetti għal testing
         tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan jistgħu, f’ċerti ċirkustanzi, jiġu suġġetti mill-awtoritajiet ta’ Stat Membru għal testing
         supplementari matul ir-reġistrazzjoni tagħhom f’dan l-Istat, bil-kundizzjoni madankollu li testing simili jkun meħtieġ għall-vetturi
         ta’ oriġini nazzjonali ppreżentati għar-reġistrazzjoni fl-istess ċirkustanzi. Madankollu, fil-każ partikolari, il-vetturi
         diġà rreġistrati fl-Olanda u li huma suġġetti għal trasferiment ta’ proprjetà ma jkunux suġġetti għal testing bħal dan, kuntrarjament
         għall-vetturi diġà rreġistrati fi Stat Membru ieħor u ppreżentati għal reġistrazzjoni fl-Olanda. 
      
      47      Il-Gvern Olandiż u l-Gvern Finlandiż jikkunsidraw li t-tibdil ta’ proprjetarju ta’ vettura diġà rreġistrata fl-Olanda, minn
         naħa, u l-importazzjoni ta’ vettura provenjenti minn Stat Membru ieħor, minn naħa l-oħra, ma jistgħux jiġu mqabbla. Ir-reġistrazzjoni
         ta’ vettura u r-reġistrazzjoni tat-tibdil tal-proprjetarju għandhom żewġ għanijiet distinti, ir-reġistrazzjoni tikkonsisti
         f’li l-vettura tiġi mniżżla fir-reġistru nazzjonali Olandiż, filwaqt li it-tibdil tal-proprjetarju jorbot biss persuna oħra
         ma’ vettura diġà rreġistrata. Konsegwentement, dawn iż-żewġ sitwazzjonijiet mhumiex komparabbli.
      
      48      Min-naħa l-oħra, ir-reġistrazzjoni fl-Olanda ta’ vetturi preċedentement irreġistrati fi Stat Membru ieħor hija komparabbli
         mal-proċedura ta’ reġistrazzjoni tal-vetturi preċedentement irreġistrati fl-Olanda, li imbagħad ġew imħassra mir-reġistru
         u li għalihom ġiet ippreżentata applikazzjoni ġdida għar-reġistrazzjoni fl-Olanda. F’dan il-każ, skond l-Artikolu 25(7) tal-Kentekenreglement,
         il-proċedura hija l-istess bħal dik prevista fil-każ ta’ l-importazzjoni ta’ vetturi.
      
      49      Fir-rigward tat-testing ta’ l-identifikazzjoni tal-vetturi, il-Gvern Olandiż u u l-Gvern Finlandiż isostnu li dan it-testing
         huwa neċessarju sabiex tiġi ggarantita s-sigurtà fit-toroq, il-ġlieda kontra l-prassi frodulenti, il-protezzjoni ta’ l-ambjent
         u tal-konsumaturi kif ukoll l-ordni pubblika. 
      
      50      F’dan ir-rigward, id-Direttiva 1999/37 tipprovdi biss armonizzazzjoni minima, li tippermetti lill-Istati Membri li jimponu
         testing supplementari matul ir-reġistrazzjoni. 
      
      51      Għal dak li jikkonċerna t-testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan supplementari kif previst mill-proċedura 3, il-Gvern Olandiż
         isostni li dan jiggarantixxi li l-vetturi biss li jissodisfaw il-ħtiġijiet Olandiżi fil-qasam tas-sigurtà fit-toroq u ta’
         l-ambjent jitqiegħdu fiċ-ċirkulazzjoni fl-Olanda. 
      
      52      Il-Gvern Finlandiż jikkunsidra wkoll li l-miżuri inkriminanti huma konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, għaliex l-għanijiet
         tar-reġistrazzjoni, li fir-rigward tagħhom it-testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan tal-vettura huwa indispensabbli, ma
         jistgħux jintlaħqu b’mezzi anqas restrittivi.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
       Fuq it-testing ta’ identifikazzjoni tal-vetturi
      53      Skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-projbizzjoni tal-miżuri li għandhom effett ekwivalenti għar-restrizzjonijiet
         imniżżla fl-Artikolu 28 KE tkopri l-leġiżlazzjoni kollha ta’ l-Istati Membri li tista’ tostakola, b’mod dirett jew indirett,
         realment jew potenzjalment, il-kummerċ intrakomunitarju (sentenzi tas-16 ta’ Novembru 2000, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, C-217/99,
         Ġabra p. I-10251, punt 16; tas-26 ta’ Ottubru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Greċja, C-65/05, Ġabra p. I-10341, punt 27, u tal-15
         ta’ Marzu 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Finlandja, C-54/05, għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 30). B’hekk, il-fatt
         biss li jiġi dissważ milli jintroduċi jew li jikkommerċjalizza l-prodotti in kwistjoni fl-Istat Membru kkonċernat, għall-importatur
         jikkostitwixxi ostakolu għall-moviment liberu tal-merkanzija (sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, iċċitata iktar’il fuq,
         punt 18, u tas-7 ta’ Ġunju 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, C-254/05, għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 30).
         
      
      54      Fil-każ preżenti, jirriżulta mill-proċess li r-Renju ta’ l-Olanda jeżiġi, qabel ma jirreġistra vettura, li din tiġi identifikata.
         Skond l-Artikoli 2(b) u 4 tad-Direttiva 1999/37, din l-identifikazzjoni hija mwettqa, f’każ ta’ importazzjoni ta’ vettura
         li preċedentement kienet ġiet irreġistrata fi Stat Membru ieħor, permezz ta’ ċertifikat ta’ reġistrazzjoni maħruġ minnu.
      
      55      Madankollu l-Kummissjoni tikkritika lir-Renju ta’ l-Olanda li ostakola l-moviment liberu tal-merkanzija, għar-raġuni li l-proċedura
         ta’ identifikazzjoni mhijiex limitata għal formalità purament amministrattiva, iżda tinkludi l-ħtieġa li tippreżenta l-vettura
         lir-RDW, li b’hekk tippermetti lill-kontrollur li jivverifika jekk il-vettura hijiex effettivament preżenti fit-territorju
         Olandiż u tikkorrispondix ma’ l-informazzjoni mniżżla fiċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni maħruġ mill-Istat Membru l-ieħor.
         Skond il-Kummissjoni, dan it-testing, li jdum madwar ħamsa u għoxrin minuta u kien jiswa, matul il-proċedura prekontenzjuża
         EUR 45, kien jagħmel inqas interessanti l-importazzjoni tal-vetturi fl-Olanda.
      
      56      Dan l-argument tal-Kummissjoni ma jistax jiġi milqugħ.
      
      57      Fil-fatt, għandu jiġi rrilevat li, permezz tal-proċedura in kwistjoni hekk kif jirriżulta mir-rikors tal-Kummissjoni stess,
         l-awtoritajiet kompetenti Olandiżi jillimitaw ruħhom sabiex jipproċedu għall-identifikazzjoni tal-vettura għall-finijiet tar-reġistrazzjoni.
         
      
      58      Konsegwentement, din hija sempliċi formalità amministrattiva li ma tintroduċi l-ebda testing supplementari, iżda hija parti
         mit-trattament stess ta’ l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni kif ukoll riżultat tal-proċedura relatata magħha. 
      
      59      Barra minn hekk, in-natura mhux diswassiva ta’ din il-proċedura hija kkonfermata mill-metodi tat-testing hekk kif applikati
         fl-Olanda. 
      
      60      Għal dak li jirrigwarda, l-ewwel nett, iċ-ċaqliq li huwa neċessarju minħabba l-obbligu li l-vettura tiġi ppreżentata lir-RDW,
         jirriżulta mill-proċess li dan is-servizz jiddisponi minn netwerk strett ta’ stazzjonijiet imqassma mat-territorju Olandiż
         kollu li fihom it-testing ta’ identifikazzjoni jista’ b’hekk jiġi mwettaq faċilment. 
      
      61      Sussegwentement, fir-rigward ta’ l-ispiża ta’ EUR 45, għandu jingħad, fir-rigward ta’ l-ispejjeż kollha li kull reġistrazzjoni
         tinvolvi inevitabbilment, li dan l-ammont ma jaffettwax influwenza fuq l-għażla tal-proprjetarju ta’ vettura sabiex jipproċedi
         jew le għal reġistrazzjoni fl-Olanda. 
      
      62      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-fatt, invokat mill-Kummissjoni, li jista’ jkun hemm perijodu ta’ stennija ta’ xi ġimgħat qabel
         ma l-vettura tkun tista’ tiġi ppreżentata għar-reġistrazzjoni tagħha, huwa suffiċjenti li jingħad li l-importatur tal-vettura
         jista’ faċilment jevita jew għal inqas inaqqas din l-istennija billi jiffissa fi żmien xieraq appuntament f’wieħed mill-istazzjonijiet
         RDW ta’ l-għażla tiegħu. 
      
      63      Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet imsemmija iktar ‘il fuq, it-testing ta’ identifikazzjoni tal-vetturi eżaminati imsemmi
         iktar ‘il fuq ma jistax ikollu effett dissważiv fuq l-importazzjoni ta’ vettura f’dan l-Istat Membru jew li jagħmel importazzjoni
         bħal din inqas interessanti. B’hekk, l-ilment imqajjem mill-Kummissjoni li jikkonċerna dan it-testing għandu jiġi miċħud.
      
       Fuq it-testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan ta’ l-istat fiżiku tal-vetturi 
      64       Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, l-eżistenza ta’ nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu
         trid tiġi evalwata fuq il-bażi tas-sitwazzjoni ta’ l-Istat Membru hekk kif tippreżenta ruħha fit-tmiem tat-terminu stabbilit
         fl-Opinjoni Motivata (ara b’mod partikolari, is-sentenzi tas-16 ta’ Jannar 2003, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit, C‑63/02,
         Ġabra p. I‑821, punt 11, u ta’ l-14 ta’ Lulju 2005, Il-Kummissjoni vs Spanja, C‑135/03, Ġabra p. I‑6909, punt 31). It-tibdil
         li sar sussegwentement ma jistax jittieħed in kunsiderazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja (ara, b’mod partikolari, is-sentenza
         tat-18 ta’ Novembru 2004, Il-Kummissjoni vs L-Irlanda, C‑482/03, għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 11). 
      
      65      Peress li l-opinjoni motivata tal-Kummissjoni kienet tad-9 ta’ Lulju 2004 u t-terminu impost fuq ir-Renju ta’ l-Olanda kien
         ġie ffissat għal xahrejn u ddifferit b’xahar, huwa b’hekk fid-data tad-9 ta’ Ottubru 2004 li wieħed għandu jirreferi sabiex
         tiġi evalwata l-eżistenza jew le tan-nuqqas akkużat. Konsegwentment, iċ-ċirkulari tal-Ministru tat-Trasport, adottata wara
         din id-data, mhijiex rilevanti f’dan il-każ partikolari. 
      
      66      Qabel ma tiġi eżaminata l-kompatibbiltà tat-testing ta’ l-istat fiżiku tal-vetturi fl-okkażjoni tar-reġistrazzjoni tagħhom
         ma’ l-Artikoli 28 KE u 30 KE, għandu jiġi vverifikat, fl-ewwel lok, jekk, billi pprovda testing bħal dan, ir-Renju ta’ l-Olanda
         kull ma għamel huwa li kkonforma ma’ l-obbligi li jirriżultaw mid-Direttiva 96/96. 
      
      67      Għal dak li jikkonċerna t-testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan ta’ l-istat fiżiku tal-vetturi, l-għanijiet tad-Direttiva
         96/96, imsemmija fit-tlieta u tletin premessa tagħha huma li jaslu għal armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni fil-qasam tat-testing
         tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan, li jempedixxu kull distorsjoni tal-kompetizzjoni bejn it-trasporturi kif ukoll li jiggarantixxu
         li l-vetturi huma ttestjati b’mod korrett. 
      
      68      L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 96/96 jħalli marġni ta’ diskrezzjoni lill-Istati Membri, għalkemm l-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu
         madankollu jeżiġi li dawn jirrikonxxu ċ-ċertifikat maħruġ fi Stat Membru ieħor li jistabbilixxi li l-vettura għaddiet b’suċċess
         testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan li jirrispetta għall-inqas id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva. Madankollu,
         l-Artikolu 5 tad-Direttiva 96/96 jistabbilixxi t-testijiet jew il-kundizzjonijiet supplementari li Stat Membru għandu l-libertà
         li jeżiġi fir-rigward ta’ dawk esposti fl-Annessi I u II ta’ l-istess Direttiva, sakemm dawn it-testijiet mhumiex diġà koperti
         mill-imsemmi ċertifikat (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-21 ta’ Marzu 2002, Cura Anlagen, C-451/99, Ġabra p. I-3193, punt
         62).
      
      69      F’dan il-każ partikolari, skond il-proċedura 3, applikabbli għall-vetturi li għandhom aktar minn tliet snin li kienu suġġetti
         għal approvazzjoni ta’ tip Komunitarja, għall-vetturi rreġistrati preċedentement fi Stat Membru u li kienu suġġetti għal approvazzjoni
         skond it-tip jew individwalment fuq bażi nazzjonali kif ukoll għall-vetturi rreġistrati preċedentement fl-Olanda li kienu
         suġġetti għal approvazzjoni skond it-tip Olandiża, ir-reġistrazzjoni ta’ dawn hija ppreċeduta minn spezzjoni ta’ l-istat fiżiku
         tagħhom, b’kunsiderazzjoni taċ-ċertifikat ta’ reġistrazzjoni u ċ-ċertifikat ta’ konformità maħruġ fi Stati Membri oħra. Min-naħa
         l-oħra, għall-vetturi ta’ inqas minn tliet snin preċedentement irreġistrati fi Stati Membri oħra, testing ta’ l-istat fiżiku
         mhux meħtieġ qabel ir-reġistrazzjoni tagħhom.
      
      70      L-imsemmija proċedura 3 ma tistax tiġi vvalidata fuq il-bażi tad-Direttiva 96/96, peress li, kuntrarjament għal dak imsemmi
         fl-Artikolu 3(2) ta’ din id-Direttiva, hija ma tintegrax il-prinċipju tar-rikonoxximent tad-dokumenti maħruġa mill-Istati
         Membri l-oħra li jiċċertifikaw li testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan sseħħ b’suċċesss.
      
      71      B’hekk, għandu jiġi vverifikat, fit-tieni lok, jekk l-obbligu li l-vetturi ta’ għandhom aktar minn tliet snin irreġistrati
         preċedentement fi Stat Membru ieħor jiġu sottoposti għal testing ta’ l-istat fiżiku tagħhom qabel ma jiġu rreġistrati fl-Olanda
         jikkostitwixxix miżura b’effett ekwivalenti għal restrizzjoni kwantitattiva fuq l-importazzjoni, li hija projbita mill-Artikolu
         28 KE, u, f’każ ta’ risposta affermattiva, jekk ħtieġa bħal din tista’ madankollu tiġi ġġustifikata permezz tal-protezzjoni
         ta’ l-interessi previsti fl-Artikolu 30 KE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-29 ta’ April 2004, Il-Kummissjoni vs L-Awstrija,
         C‑150/00, Ġabra p. I‑3887, punt 80).
      
      72      Hekk kif ġie mfakkar fil-punt 53 tas-sentenza preżenti, il-projbizzjoni tal-miżuri b’effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet
         kwantitattivi stipulata fl-Artikolu 28 KE tkopri l-leġiżlazzjoni kollha ta’ l-Istati Membri li tista’ tostakola direttament
         jew indirettament, attwalment jew potenzjalment, il-kummerċ intrakomunitarju.
      
      73      F’dan il-każ partikolari, billi imponew testing ta’ l-istat fiżiku tal-vetturi bħal dak previst mill-proċedura 3, preċedentement
         għar-reġistrazzjoni ta’ dawn fl-Olanda, l-awtoritajiet Olandiżi jissottoponu għal din kontroll, b’mod ġenerali u sistematiku,
         il-vetturi kollha li għandhom aktar minn tliet snin li preċedentement kienu ġew irreġistrati fi Stati Membri oħra, u dan mingħajr
         ma jittieħdu in kunsiderazzjoni t-testing eventwali diġà mwettqa minn dawn ta’ l-aħħar. B’hekk, dan it-testing, li huwa inkluż
         mat-testing tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan reċentement imwettqa fi Stati Membri oħra mingħajr rikonoxximent tar-riżultat
         tagħhom, jista’ jiddiswadi ċerti persuni interessati milli jimpurtaw fl-Olanda vetturi li għandhom aktar minn tliet snin li
         preċedentement kienu ġew irreġistrati fi Stat Membru ieħor. 
      
      74      B’hekk proċedura bħal din tikkostitwixxi restrizzjoni għall-moviment liberu tal-merkanzija, projbita mill-Artikolu 28 KE.
         
      
      75      Madankollu, minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li leġiżlazzjoni nazzjonali li tikkostitwixxi f’miżura b’effett ekwivalenti
         għal restrizzjonijiet kwantitattivi tista’ tkun iġġustifikata minn waħda mir-raġunijiet ta’ interess ġenerali elenkati fl-Artikolu
         30 KE jew minn rekwiżiti imperattivi fl-Artikolu 30 KE jew minn rekwiżiti imperattivi (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-5
         ta’ Frar 2004, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-270/02, Ġabra p. I‑1559, punt 21, u Il-Kummissjoni vs Il-Finlandja, iċċitata
         iktar ‘il fuq, punt 38). Fiż-żewġ każijiet, id-dispożizzjoni nazzjonali għandha tkun adatta sabiex tiggarantixxi it-twettiq
         ta’ l-għan imsegwi u m’għandhiex tmur lil hinn minn dak li hu neċessarju sabiex dan l-għan jintlaħaq (ara, b’mod partikolari,
         is-sentenzi ta’ l-20 ta’ Ġunju 2002, Radiosistemi, C 388/00 u C 429/00, Ġabra p. I-5845, punti 40 sa 42, kif ukoll tat-8 ta’
         Mejju 2003, ATRAL, C 14/02, Ġabra p. I-4431, punt 64).
      
      76      F’dan ir-rigward, huma l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti li għandhom juru, minn naħa waħda, li l-leġiżlazzjoni tagħhom
         hija neċessarja sabiex jinkiseb wieħed jew iktar mill-għanijiet imsemmija fl-Artikolu 30 KE jew ir-rekwiżiti imperattivi u,
         min-naħa l-oħra, li din il-leġiżlazzjoni hija konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità (ara, f’dan is-sens, is-sentenza
         tad-19 ta’ Ġunju 2003, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C-420/01, Ġabra. P. I-6445, punti 30 u 31; kif ukoll tal-5 ta’ Frar 2004,
         Il-Kummissjoni vs L-Italja, iċċitata iktar ‘il fuq, punt 22 u Il-Kummissjoni vs Il-Finlandja, iċċitata iktar ‘il fuq, punt
         38). 
      
      77      Għal dak li jirrigwarda l-argument imressaq mill-Gvern Olandiż li t-testing ta’ l-istat fiżiku tal-vetturi jiggarantixxi s-sigurtà
         fit-toroq u l-protezzjoni ta’ l-ambjent, fejn, permezz ta’ dan, il-vetturi biss li jissodisfaw ir-rekwiżiti Olandiżi fil-qasam
         tas-sigurtà fit-toroq u l-protezzjoni ta’ l-ambjent huma awtorizzati li jiċċirkulaw fl-Olanda, huwa paċifiku li s-sigurtà
         fit-toroq kif ukoll il-protezzjoni ta’ l-ambjent jikkostitwixxu raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali li jistgħu jiġġustifikaw
         ostakolu għall-moviment liberu tal-merkanzija (ara, b’mod partikolari, is-sentenza Cura Anlagen, iċċitata iktar ‘il fuq, punt
         59).
      
      78      Madankollu, fir-rigward ta’ l-evalwazzjoni tal-proporzjonalità tal-leġiżlazzjoni in kwistjoni u dwar jekk l-għan imfittex
         jistax jintlaħaq permezz ta’ restrizzjonijiet li jaffettwaw b’mod inqas il-kummerċ intrakomunitarju, hemm lok li jiġi stabbilit
         li r-Renju ta’ l-Olanda ma jurix b’mod konkret in-natura proporzjonata, fir-rigward ta’ l-għan imsegwi, tar-restrizzjoni għall-moviment
         liberu tal-merkanzija in kwistjoni.
      
      79      B’mod partikolari, riżultat simili jista’ jintlaħaq permezz ta’ miżuri anqas restrittivi, bħar-rikonoxximent tal-prova mogħtija
         fi Stat Membru ieħor u li tistabbilixxi li vettura rreġistrata fit-territorju ta’ dan l-aħħar imsemmi għaddiet minn testing
         tal-kundizzjoni tajba għas-sewqan, flimkien mal-kooperazzjoni ta’ l-amministrazzjoni doganali Olandiża mal-kontroparti tagħha
         ta’ l-Istati Membri l-oħra dwar l-informazzjoni eventwalment nieqsa.
      
      80      Fir-rigward tal-premessi msemmija iktar ‘il fuq, għandu jiġi stabbilit li, meta l-vetturi ta’ aktar minn tliet snin preċedentement
         irreġistrati fi Stati Membri oħra ġew sottoposti għal testing għal kundizzjoni tajba għas-sewqan ta’ l-istat fiżiku qabel
         ir-reġistrazzjoni tagħhom fl-Olanda, ir-Renju ta’ l-Olanda naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond l-Artikoli 28 KE u 30
         KE.
      
       Fuq l-ispejjeż
      81      Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Skond l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq
         kap jew aktar tat-talbiet tagħhom jew għal raġunijiet eċċezzjonali, il-Qorti tista’ tiddeċiedi li taqsam l-ispejjeż jew tiddeċiedi
         li kull parti tbati l-ispejjeż tagħha. Peress li l-Kummissjoni u r-Renju ta’ l-Olanda tilfu parzjalment, hemm lok li huma
         jiġu ordnati jbatu l-ispejjeż tagħhom.
      
      82      Skond l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 69(4) tar-Regoli tal-Proċedura, l-Istati Membri intervenjenti fil-kawża għandhom
         ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. B’hekk ir-Repubblika tal-Finlandja, intervenjenti fil-kawża, għandha tbati l-ispejjeż
         tagħha. 
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Meta l-vetturi ta’ aktar minn tliet snin preċedentement irreġistrati fi Stati Membri oħra ġew sottoposti għal testing tal-kundizzjoni
            tajba għas-sewqan ta’ l-istat fiżiku qabel ir-reġistrazzjoni tagħhom fl-Olanda, ir-Renju ta’ l-Olanda naqas milli jwettaq
            l-obbligi tiegħu skond l-Artikoli 28 KE u 30 KE.
      2)      Il-bqija tar-rikors huwa miċħud.
      3)      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Renju ta’ l-Olanda u r-Republika tal-Finlandja jbatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
            
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.