CELEX: 31988R0249
Language: nl
Date: 1988-01-25
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 249/88 VAN DE RAAD van 25 januari 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor kabeljauw en vis van de soort Boreogadus saida, gedroogd, gezouten of gepekeld, van oorsprong uit Noorwegen (1988) #

Avis juridique important

|

31988R0249

VERORDENING (EEG) Nr. 249/88 VAN DE RAAD van 25 januari 1988 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor kabeljauw en vis van de soort Boreogadus saida, gedroogd, gezouten of gepekeld, van oorsprong uit Noorwegen (1988)  -   

Publicatieblad Nr. L 026 van 30/01/1988 blz. 0001 - 0004

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 249/88 VAN DE RAAD  van 25 januari 1988  betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor kabeljauw en vis van de soort Boreogadus saida, gedroogd, gezouten of gepekeld, van oorsprong uit Noorwegen (1988)  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat op 14 mei 1973 een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen is gesloten; dat naar aanleiding van de toetreding van Spanje en Portugal tot de Gemeenschap een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is gesloten en goedgekeurd bij Besluit 86/557/EEG (1);  Overwegende dat voornoemde overeenkomst voorziet in de opening op een in onderling overleg vast te stellen datum van communautaire tariefcontingenten met verlaagde rechten of nulrechten, voor kabeljauw en vis van de soort Boreogadus saida, van oorsprong uit Noorwegen; dat bedoelde tariefcontingenten derhalve moeten worden geopend voor de voor het jaar 1988 overeengekomen periode, te weten van 1 april tot en met 31 december 1988;  Overwegende dat de Gemeenschap, met ingang van 1 januari 1988, haar goedkeuring heeft gehecht aan een gecombineerde goederennomenclatuur die aan de eisen van zowel het gemeenschappelijk douanetarief als van de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen haar Lid-Staten beantwoordt; dat om terzelfdertijd de specifieke communautaire voorschriften te bestrijken genoemde nomenclatuur is uitgebreid door de instelling van een geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen (TARIC); dat met ingang van deze datum derhalve de gecombineerde nomenclatuur dient te worden gebruikt en, in voorkomend geval, de TARIC-codenummers, voor de omschrijving van de bij deze verordening bedoelde goederen;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs in gelijke mate en te allen tijde gebruik kunnen maken van genoemde contingenten en dat de aan de contingenten verbonden rechten op alle invoer zonder onderbreking worden toegepast totdat dit contingent geheel is benut; dat een systeem voor de benutting van de communautaire tariefcontingenten, gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van genoemde contingenten, gelet op bovengenoemde beginselen; dat deze verdeling, om de werkelijke ontwikkeling op de markt van het betrokken produkt zo goed mogelijk weer te geven, moet worden toegepast naar verhouding van de behoeften, berekend enerzijds op grond van de statistische gegevens betreffende de invoer uit Noorwegen gedurende een representatieve referentieperiode en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor het betrokken contingentsjaar;  Overwegende dat tijdens de laatste drie jaren waarover statistische gegevens beschikbaar zijn, de invoer van de Lid-Staten uit Noorwegen zich als volgt heeft ontwikkeld:  (in ton)  1.2,4.5,7.8,10 //  //  //  //  // Lid-Staat  // ex 0305 51 10 0305 59 11  // ex 0305 51 90 0305 59 19   // ex 0305 62 00 0305 69 10  //  //  //  //  //  // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10 //  // 1984  // 1985   // 1986   // 1984   // 1985   // 1986   // 1984  // 1985   // 1986   //    //   //   //   //   //   //   //  //   //   // Benelux   // 89   // 80   // 54   // 441   // 372   // 110   // 1   // 2   // 2   // Denemarken   // 2   // 0  // 1   // 5   // 3   // 3   // 319   // 3   // 1 966  // Duitsland   // 59   // 49   // 19   // 543   // 473  // 400   // 2   // -   // 1   // Griekenland   // 44   // 26  // 19   // 223   // 417   // 84   // 148   // 336   // 619  // Spanje   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // 858  // 430   // 1 074   // Frankrijk   // 47   // 36   // 19  // 3 816   // 3 573   // 3 496   // 1 044   // 666   // 701  // Ierland   // -   // -   // -   // -   // -   // -   // -  // -   // -   // Italië   // 4 087   // 4 457   // 3 375  // 5 280   // 4 231   // 1 550   // 1 808   // 2 159   // 1 827   // Portugal   // -   // -   // -   // 13 230   // 6 217  // 6 401   // 5 143   // 4 235   // 1 675   // Verenigd Koninkrijk   // 20   // 35   // 18   // 2   // 6   // 9   // 16   // -   // -   //    //   //   //   //   //   //   //   //  //   //   // 4 348   // 4 683   // 3 505   // 23 540   // 15 292   // 12 053   // 9 339   // 7 831   // 7 865   //    //  (1) PB nr. L 328 van 22. 11. 1986, blz. 76.  Overwegende dat in de loop van de betrokken jaren de betrokken produkten slechts door bepaalde Lid-Staten zijn ingevoerd, terwijl andere Lid-Staten in het geheel geen invoer hebben gekend; dat het derhalve juist lijkt, enerzijds de aanvankelijke quota aan de invoerende Lid-Staten toe te kennen en anderzijds de andere Lid-Staten te waarborgen dat zij van de tariefcontingenten gebruik zullen kunnen maken zodra van invoer in deze Lid-Staten melding wordt gemaakt; dat met deze wijze van verdeling tevens de uniformiteit van de toepassing van de douanerechten kan worden gewaarborgd;  Overwegende dat, rekening houdend met deze gegevens, de percentages van aanvankelijke deelneming in de contingenten derhalve als volgt kunnen worden vastgesteld:  1.2.3.4 //  //  //  //  // Lid-Staat  // ex 0305 51 10 0305 59 11   // ex 0305 51 90 0305 59 19   // ex 0305 62 00 0305 69 10   //    //   //   //   // Benelux   // 1,78   // 1,82  // 0,02   // Denemarken   // 0,02   // 0,02   // 9,14  // Duitsland   // 1,01   // 2,78   // 0,01   // Griekenland  // 0,71   // 1,42   // 4,41   // Spanje   // -   // -  // 9,44   // Frankrijk   // 0,82   // 21,39   // 9,63  // Ierland   // -   // -   // -   // Italië   // 95,08  // 21,74   // 23,14   // Portugal   // -   // 50,80   // 44,15   // Verenigd Koninkrijk   // 0,58   // 0,03   // 0,06   //  //   //   //  Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de ontwikkeling van de invoer van genoemde produkten in de onderscheiden Lid-Staten, elk contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst, waarbij het eerste gedeelte wordt verdeeld over bepaalde Lid-Staten en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van deze Lid-Staten indien zij hun aanvankelijke quotum hebben uitgeput, alsmede in de behoeften die zich in de overige Lid-Staten mochten voordoen; dat, ten einde de importeurs van elke Lid-Staat een zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte van de communautaire tariefcontingenten zou moeten worden vastgesteld op een niveau dat in het onderhavige geval ongeveer 75 % van elk contingent zou kunnen bedragen;  Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te houden en elke onderbreking te vermijden, van belang is dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum uit de overeenkomstige reserve opneemt; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk van zijn extra quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat; dat de aanvankelijke en de extra quota tot aan het einde van de contingentsperiode geldig moeten zijn; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover moet kunnen inlichten;  Overwegende dat het, indien er in een Lid-Staat op een bepaald tijdstip van de contingentsperiode een belangrijk overschot bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten einde te voorkomen dat een gedeelte van een van de communautaire contingenten in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota door één van haar leden kan worden verricht,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Vanaf 1 april tot en met 31 december 1988 worden de douanerechten voor de invoer van de hierna omschreven produkten, van oorsprong uit Noorwegen, geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van de naast elk van die produkten vermelde communautaire tariefcontingenten:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Volgnummer  // GN-code  // Omschrijving  // Hoeveelheid contingent (in ton)  // Contingent- recht (in %)   //    //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   // 0305   // Vis, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte vis, ook indien voor of tijdens het roken gekookt; vismeel, geschikt voor menselijke consumptie:   //  //   //   //   //  gedroogde vis, ook indien gezouten, doch niet gerookt:   //   //   //   // 0305 51   //   kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):   //   //  // 09.0707   // ex 0305 51 10   //    gedroogd, ongezouten:  //   //   //   //   //  met uitzondering van kabeljauw van de soort »Gadus macrocephalus"   // 3 900   // 0   //   // 0305 59   //   andere:   //   //   //   //   //    vis van de soort »Boreogadus saida":   //   //   //   // 0305 59 11   // gedroogd, ongezouten   //   //  //  //  //  //  //  // Volgnummer  // GN-code  // Omschrijving  // Hoeveelheid contingent (in ton)   // Contingent- recht (in %)   //    //   //   //   //   //   //   // 0305 51   // kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):  //   //   // 09.0703   // ex 0305 51 90   //    gedroogd, gezouten:   //   //   //   //   //  met uitzondering van kabeljauw van de soort »Gadus macrocephalus"   // 13 250   // 0   //   // 0305 59   //   andere:   //   //   //   //   // vis van de soort »Boreogadus saida":   //   //   //   // 0305 59 19   //     gedroogd, gezouten   //   //   //   //   // vis, gezouten, doch niet gedroogd of gerookt, alsmede gepekelde vis:   //   //   // 09.0705   // ex 0305 62 00   //   kabeljauw (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus):   // 10 000  // 0   //   //   //  met uitzondering van de soort »Gadus macrocephalus"   //   //   //   // 0305 69   //   andere:   //  //   //   // 0305 69 10   //    vis van de soort »Boreogadus saida"   //   //   //    //   //   //   //  In het kader van deze tariefcontingenten passen het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek respectievelijk rechten van 4,3 % en 0 % toe.  2. De invoer van deze produkten valt alleen onder de in lid 1 bedoelde contingenten als de door de Lid-Staten overeenkomstig artikel 21 van Verordening (EEG) nr. 3796/81 bepaalde prijs franco grens ten minste gelijk is aan de eventueel door de Gemeenschap vastgestelde referentieprijs voor de betrokken produkten of categorieën van betrokken produkten.  3. Het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, dat aan de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen is gehecht, is van toepassing.  Artikel 2  1. De in artikel 1, lid 1, bedoelde tariefcontingenten worden in twee gedeelten gesplitst.  2. Een eerste gedeelte van elk contingent wordt over bepaalde Lid-Staten verdeeld; de quota die, behoudens artikel 5, tot en met 31 december 1988 gelden, belopen de volgende hoeveelheden:  (in ton)  1.2,4 //  //  // Lid-Staat  // Volgnummer  //  // 1.2.3.4 //  // 09.0707   // 09.0703   // 09.0705   //  //   //   //   // Benelux   // 52   // 182   // 2  // Denemarken   // 1   // 2   // 685   // Duitsland   // 29  // 278   // 1   // Griekenland   // 21   // 142   // 331  // Spanje   // -   // -   // 708   // Frankrijk   // 24   // 2 139   // 722   // Ierland   // -   // -   // -   // Italië  // 2 781   // 2 174   // 1 735   // Portugal   // -   // 5 080   // 3 311   // Verenigd Koninkrijk   // 17   // 3   // 5   //   //   //   //   //   // 2 925   // 10 000   // 7 500   //  //   //   //  3. Het tweede gedeelte van elk contingent, respectievelijk 975, 3 250 en 2 500 ton, vormt de overeenkomstige reserve.  4. Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van de betrokken produkten in een Lid-Staat die niet deelneemt in de aanvankelijke verdeling en indien hij verzoekt om voor het contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor zover het beschikbare saldo van de reserve zulks toelaat.  Artikel 3  1. Indien een van de aanvankelijke quota van een Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, dan wel dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in de overeenkomstige reserve teruggestorte gedeelte voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een tweede quotum ter grootte van 10 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond.  2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming, voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een derde quotum, gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond.  3. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een tweede quotum, het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming van een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.  Deze procedure wordt toegepast totdat elk van de reserves is uitgeput. 4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot openeming van geringere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij delen aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing van het onderhavige lid hebben geleid.  Artikel 4  Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met 31 december 1988.  Artikel 5  De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de reserve terug, dat op 15 september 1988 20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er gronden zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.  De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 oktober 1988 kennis van de totale invoer van de betrokken produkten, die tot en met 15 september 1988 heeft plaatsgevonden en op de communautaire contingenten is afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van elk van hun aanvankelijke quota dat zij in de overeenkomstige reserve terugstorten.  Artikel 6  De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en brengt, zodra de opgaven haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de uitputtingsgraad van de reserves.  Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis van de stand van de diverse reserves na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.  Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede, hoeveel dit overschot bedraagt.  Artikel 7  1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat door opening van de met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota, de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in de communautaire tariefcontingenten.  2. De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota.  3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af naar gelang voor het produkt bij de douane een aangifte wordt ingediend tot het in het vrije verkeer brengen.  4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit Noorwegen die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.  Artikel 8  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer van de betrokken produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.  Artikel 9  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nagekomen.  Artikel 10  Deze verordening treedt in werking op 1 april 1988.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk  in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 25 januari 1988.  Voor de Raad  De Voorzitter  H.-D. GENSCHER  //   //   //   //   //   //   //   //_  708  FRANKRIJK  24  2 139  722  IERLAND  _  _  _  ITALIE  2 781  2 174  1 735  PORTUGAL  _  5 080  3 311  VERENIGD KONINKRIJK  17  3  5   //   //  //  //  //  2 925  10 000  7 500   //   //  //  //  3 . HET TWEEDE GEDEELTE VAN ELK CONTINGENT, RESPECTIEVELIJK 975, 3 250 EN 2 500 TON, VORMT DE OVEREENKOMSTIGE RESERVE .  4 . INDIEN EEN IMPORTEUR MELDING MAAKT VAN OP HANDEN ZIJNDE INVOER VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN IN EEN LID-STAAT DIE NIET DEELNEEMT IN DE AANVANKELIJKE VERDELING EN INDIEN HIJ VERZOEKT OM VOOR HET CONTINGENT IN AANMERKING TE KOMEN, GAAT DE BETROKKEN LID-STAAT, DOOR MIDDEL VAN EEN KENNISGEVING AAN DE COMMISSIE, OVER TOT OPNEMING VAN EEN HOEVEELHEID DIE OVEREENSTEMT MET ZIJN BEHOEFTEN, VOOR ZOVER HET BESCHIKBARE SALDO VAN DE RESERVE ZULKS TOELAAT .  ARTIKEL 3  1 . INDIEN EEN VAN DE AANVANKELIJKE QUOTA VAN EEN LID-STAAT, ZOALS VASTGESTELD IN ARTIKEL 2, LID 2, DAN WEL DAT ZELFDE QUOTUM VERMINDERD MET HET BIJ TOEPASSING VAN ARTIKEL 5 IN DE OVEREENKOMSTIGE RESERVE TERUGGESTORTE GEDEELTE VOOR 90 % OF MEER IS BENUT, GAAT DEZE LID-STAAT, DOOR MIDDEL VAN EEN KENNISGEVING AAN DE COMMISSIE, ONVERWIJLD OVER TOT OPNEMING, VOOR ZOVER IN DE RESERVE NOG EEN VOLDOENDE HOEVEELHEID AANWEZIG IS, VAN EEN TWEEDE QUOTUM TER GROOTTE VAN 10 % VAN ZIJN AANVANKELIJKE QUOTUM, EVENTUEEL OP DE VOLGENDE EENHEID NAAR BOVEN AFGEROND .  2 . INDIEN EEN LID-STAAT, NA VOLLEDIGE BENUTTING VAN EEN VAN ZIJN AANVANKELIJKE QUOTA, HET DOOR HEM OPGENOMEN TWEEDE QUOTUM VOOR 90 % OF MEER HEEFT AANGEWEND, GAAT HIJ, OP DE WIJZE ALS BEPAALD IN LID 1, OVER TOT OPNEMING, VOOR ZOVER IN DE RESERVE NOG EEN VOLDOENDE HOEVEELHEID AANWEZIG IS, VAN EEN DERDE QUOTUM, GELIJK AAN 5 % VAN ZIJN AANVANKELIJKE QUOTUM, EVENTUEEL OP DE VOLGENDE EENHEID NAAR BOVEN AFGEROND .  3 . INDIEN EEN LID-STAAT, NA VOLLEDIGE BENUTTING VAN EEN TWEEDE QUOTUM, HET DOOR HEM OPGENOMEN DERDE QUOTUM VOOR 90 % OF MEER HEEFT AANGEWEND, GAAT HIJ OP DE WIJZE ALS BEPAALD IN LID 1, OVER TOT OPNEMING VAN EEN VIERDE QUOTUM, DAT GELIJK IS AAN HET DERDE .  DEZE PROCEDURE WORDT TOEGEPAST TOTDAT ELK VAN DE RESERVES IS UITGEPUT .  4 . IN AFWIJKING VAN HET BEPAALDE IN DE LEDEN 1 TOT EN MET 3 KUNNEN DE LID-STATEN OVERGAAN TOT OPENEMING VAN GERINGERE HOEVEELHEDEN DAN DE IN DIE LEDEN VASTGESTELDE QUOTA, WANNEER ER AANLEIDING IS OM AAN TE NEMEN DAT DEZE QUOTA WELLICHT NIET GEHEEL ZULLEN WORDEN BENUT . ZIJ DELEN AAN DE COMMISSIE DE REDENEN MEDE DIE TOT TOEPASSING VAN HET ONDERHAVIGE LID HEBBEN GELEID .  ARTIKEL 4  ALLE OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 3 OPGENOMEN EXTRA QUOTA GELDEN TOT EN MET 31 DECEMBER 1988 .  ARTIKEL 5  DE LID-STATEN STORTEN UITERLIJK OP 1 OKTOBER 1988 HET NIET BENUTTE GEDEELTE VAN HUN AANVANKELIJKE QUOTUM IN DE RESERVE TERUG, DAT OP 15 SEPTEMBER 1988 20 % VAN HET AANVANKELIJKE QUOTUM TE BOVEN GAAT . ZIJ KUNNEN EEN GROTERE HOEVEELHEID TERUGSTORTEN, INDIEN ER GRONDEN ZIJN OM AAN TE NEMEN DAT DEZE WELLICHT ONBENUT ZAL BLIJVEN .  DE LID-STATEN GEVEN DE COMMISSIE UITERLIJK OP 1 OKTOBER 1988 KENNIS VAN DE TOTALE INVOER VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN, DIE TOT EN MET 15 SEPTEMBER 1988 HEEFT PLAATSGEVONDEN EN OP DE COMMUNAUTAIRE CONTINGENTEN IS AFGEBOEKT, ALSMEDE EVENTUEEL VAN HET GEDEELTE VAN ELK VAN HUN AANVANKELIJKE QUOTA DAT ZIJ IN DE OVEREENKOMSTIGE RESERVE TERUGSTORTEN .  ARTIKEL 6  DE COMMISSIE HOUDT BOEK VAN DE HOEVEELHEDEN VAN DE DOOR DE LID-STATEN OVEREENKOMSTIG DE ARTIKELEN 2 EN 3 GEOPENDE QUOTA EN BRENGT, ZODRA DE OPGAVEN HAAR BEREIKEN, ELKE LID-STAAT OP DE HOOGTE VAN DE UITPUTTINGSGRAAD VAN DE RESERVES .  ZIJ STELT DE LID-STATEN UITERLIJK OP 5 OKTOBER 1988 IN KENNIS VAN DE STAND VAN DE DIVERSE RESERVES NA DE OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 5 VERRICHTE TERUGSTORTINGEN .  ZIJ ZIET EROP TOE DAT DE OPNEMING WAARDOOR EEN VAN DE RESERVES VOLLEDIG WORDT UITGEPUT TOT HET NOG BESCHIKBARE OVERSCHOT BEPERKT BLIJFT EN DEELT TE DIEN EINDE AAN DE LID-STAAT DIE DEZE LAATSTE OPNEMING VERRICHT MEDE, HOEVEEL DIT OVERSCHOT BEDRAAGT .  ARTIKEL 7  1 . DE LID-STATEN TREFFEN ALLE DIENSTIGE MAATREGELEN OPDAT DOOR OPENING VAN DE MET TOEPASSING VAN ARTIKEL 3 DOOR HEN OPGENOMEN EXTRA QUOTA, DE DOOR HEN INGEVOERDE HOEVEELHEDEN ZONDER ONDERBREKING KUNNEN WORDEN AFGEBOEKT OP HUN GECUMULEERDE AANDEEL IN DE COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN .  2 . DE LID-STATEN WAARBORGEN DE IMPORTEURS VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN VRIJE TOEGANG TOT DE HUN TOEGEKENDE QUOTA .  3 . DE LID-STATEN BOEKEN DE INGEVOERDE HOEVEELHEDEN OP HUN QUOTA AF NAAR GELANG VOOR HET PRODUKT BIJ DE DOUANE EEN AANGIFTE WORDT INGEDIEND TOT HET IN HET VRIJE VERKEER BRENGEN .  4 . DE UITPUTTINGSGRAAD VAN DE QUOTA VAN DE LID-STATEN WORDT VASTGESTELD OP GROND VAN DE INVOER VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN VAN OORSPRONG UIT NOORWEGEN DIE BIJ DE DOUANE TEN INVOER IN HET VRIJE VERKEER WORDEN AANGEGEVEN .  ARTIKEL 8  OP VERZOEK VAN DE COMMISSIE STELLEN DE LID-STATEN DE COMMISSIE OP DE HOOGTE VAN DE INVOER VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN, DIE DAADWERKELIJK OP HUN QUOTA IS AFGEBOEKT .  ARTIKEL 9  DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE WERKEN NAUW SAMEN OM TE BEREIKEN DAT DEZE VERORDENING WORDT NAGEKOMEN .  ARTIKEL 10  DEZE VERORDENING TREEDT IN WERKING OP 1 APRIL 1988 .  DEZE VERORDENING IS VERBINDEND IN AL HAAR ONDERDELEN EN IS RECHTSTREEKS TOEPASSELIJK  IN ELKE LID-STAAT .  GEDAAN TE BRUSSEL, 25 JANUARI 1988 .  VOOR DE RAAD  DE VOORZITTER  H.-D . GENSCHER  7 865   //   //  //  //  //  //  //  //  //  //