CELEX: 31987R2792
Language: es
Date: 1987-09-19 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2792/87 de la Comisión, de 18 de septiembre de 1987, relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de determinadas carnes de vacuno deshuesadas procedentes de existencias de intervención, para su transformación en la Comunidad

19 . 9 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 268 /25
                                REGLAMENTO (CEE) N° 2792/87 DE LA COMISIÓN
                                                   de 18 de septiembre de 1987
                  relativo a la venta a un precio fijado anticipadamente a tanto alzado, de
                  determinadas carnes de vacuno deshuesadas procedentes de existencias de
                                intervención , para su transformación en la Comunidad
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              2. El organismo de intervención mencionado en el
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               apartado 1 venderá de forma prioritaria las carnes cuyo
Europea,                                                              período de almacenamiento sea el más largo.
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
de junio de 1968 , por el que se establece una organización           3.    Los precios, las calidades y las cantidades relacio­
                                                                      nadas con estas carnes se indican en el Anexo I.
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
cuya última modificación la constituye el Reglamento
(CEE) nQ 467/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su            4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Regla­
artículo 7,                                                           mento, las ventas se efectuarán con arreglo a las disposi­
                                                                      ciones de los Reglamentos (CEE) n° 2173/79, n° 1687/76
Considerando que determinados organismos de interven­                 y n° 2182/77.
ción tienen en su poder existencias de carnes de vacuno
deshuesadas, relativamente antiguas ; que, habida cuenta
de los elevados gastos de almacenamiento, es conveniente              5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
evitar una prolongación del período de almacenamiento                 apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)
de las carnes ; que, en la actual situación del mercado, es           n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la
posible comercializar dichas carnes para su transforma­               indicación del almacén o almacenes en que se encuentren
ción en la Comunidad ;                                                almacenados los productos solicitados.
Considerando que es conveniente proceder a esas ventas
de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE)                6. En la dirección indicada en el Anexo II podrá obte­
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­               nerse información relativa a las cantidades disponibles y a
mento (CEE) n° 1 809/87 (4) en el Reglamento (CEE)                    los lugares de almacenamiento de las carnes.
n° 1687/76 de la Comisión (*), cuya última modificación
la constituye el Reglamento (CEE) n° 2791 /87 (*), y en el
Reglamento (CEE) n° 2182/77 de la Comisión O, cuya
 última modificación la constituye el Reglamento (CEE)                                         Artículo 2
 n° 1809/87, sin perjuicio de las disposiciones de inaplica­
 ción específicas establecidas en el presente Reglamento ;            1.     No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
 Considerando que, con objeto de garantizar una gestión               artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud
 económica de las existencias, es conveniente establecer              de compra :
 que los organismos de intervención vendan de forma
 prioritaria las carnes cuyo período de almacenamiento sea            a) únicamente será válida si la presenta una persona física
 el más largo ;                                                           o jurídica que, como mínimo durante doce meses, haya
                                                                          ejercido una actividad en la industria de transforma­
 Considerando que para asegurar la igualdad económica                     ción dirigida a la fabricación de productos que
 entre los operadores, es necesario suspender la aplicación               contengan carne de vacuno y haya estado inscrita en
 de los montantes compensatorios monetarios ;                             un registro público de un Estado miembro ;
 Considerando que las medidas previstas en el presente
 Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión              b) deberá ir acompañada :
 de la carne de bovino,
                                                                          — de un compromiso escrito del solicitante en el que
 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :                                         se indique que este último transformará las carnes
                                                                              en los productos que se especifican en el apartado
                           Artículo 1                                         1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
                                                                              en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
 1.     Se procede a la venta, para su transformación en la                   5 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
 Comunidad, de alrededor de 1 100 toneladas de carnes
 deshuesadas, en poder del organismo de intervención                      — de una indicación precisa del establecimiento o de
 irlandés, compradas antes del 1 de octubre de 1986.                          los establecimientos en los que las carnes serán
                                                                              transformadas .
 (') DO n° L 148 de 28 . 6. 1968 , p. 24.
 (2) DO n° L 48 de 17 . 2. 1987, p . 1 .                               2. Los solicitantes a que se refiere el apartado 1 podrán
 (3) DO n° L 251 de 5 . 10 . 1979 , p . 12 .                           encargar a un mandatario que, en nombre de dichos soli­
 (<) DO n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23 .                               citantes, se haga cargo de los productos que compren. En
 O   DO n° L 190 de 14 . 7 . 1976 , p . 1 .
 (é) Véase página 19 del presente Diario Oficial .                     este caso, el mandatario presentará las solicitudes de
 O   DO n° L 251 de 1 . 10 . 1977 , p . 60 .                           compra de los solicitantes que represente.
 ---pagebreak--- N° L 268 /26                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   19 . 9. 87
3 . Los compradores y los mandatarios a que se refieren        — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
los apartados anteriores llevarán al día una contabilidad           ζεται στα             (εξακρίβωση και ποσότητες των
que permita establecer el destino y la utilización de los           σχετικών προϊόντων)
productos, especialmente a efectos de la comprobación de        — no monetary compensatory amount shall apply to
la correspondencia entre las cantidades de productos                        (identification and quantities of the products
comprados y las de productos transformados .                        concerned)
                        Artículo 3                              — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
                                                                            (identification et quantité des produits concer­
La fianza contemplada en el apartado 1 del artículo 4 del           nés)
Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en 150 ECU por 100         — nessun importo compensatorio monetario si applica a
kilogramos.                                                                 (designazione e quantità dei prodotti in que­
                                                                    stione)
                        Artículo 4
                                                               — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
Para los productos vendidos en el marco de este Regla­              toepassing op           (omschrijving en hoeveelheid van
mente la orden de retirada a que se refiere el apartado 1           de betrokken produkten
del artículo 6 del Reglamento (CEE) n° 1687/76 y los            — se nenhum montante compensatorio monetário aplica
documentos mencionados en el artículo 12 de ese Regla­              a         (identificação e quantidades dos produtos em
mento llevarán una de estas especificaciones :                      causa).
— ningún montante compensatorio monetario se apli­
    cara a           (identificación y cantidad de los          Esta especificación se incluirá en la casilla 106 de los
    productos correspondientes)                                 ejemplares de control T5.
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse
           (betegnelse for og mængde af de pågældende                                      Artículo 5
    produkter)
— kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung
           (Kennzeichnung und Menge der betreffenden            El presente Reglamento entrará en vigor el 21 de
    Produkte)                                                   septiembre de 1987.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 18 de septiembre de 1987.
                                                                            Por la Comisión
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                               Vicepresidente
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 268 /27
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                         Productos                             Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
     Medlemsstat                         Produkter                                Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
     Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                              Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/t)
     Κράτος μέλος                        Προϊόντα                                 Ποσότητες (τόνοι)       Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
    Member State                          Products                              Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                           Produits                               Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/t)
    Stato membro                          Prodotti                              Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/t)
       Lid-Staat                        Produkten                                Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
  Estado-membro                           Produtos                             Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
Ireland             Outsides                                                            200                         2 500
                    Insides                                                             200                         2 500
                    Knuckles                                                            100                          2 500
                    Rumps                                                               100                          2 500
                    Shins and/or shanks                                                 200                          1 500
                    Plate and flank                                                     300                          1 350
                    Brisket                                                               17                         1 350
                   ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                   Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                   Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                   of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                   organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                     intervenção
                   IRELAND :                 Department of Agriculture
                                             Agriculture House
                                             Kildare Street
                                             Dublin 2
                                             Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                             Telex 4280 and 5118 .