CELEX: 52013JC0006
Language: sv
Date: 2013-04-17
Title: Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som unionen ska inta i det associeringsråd som inrättats genom Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan och Konungariket Marocko, å andra sidan, när det gäller antagandet av en rekommendation om genomförandet av handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013-2017)

|
			
		
		
		52013JC0006
		
			Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som unionen ska inta i det associeringsråd som inrättats genom Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan och Konungariket Marocko, å andra sidan, när det gäller antagandet av en rekommendation om genomförandet av handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013-2017) /* JOIN/2013/06 final - 2013/0107 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Marocko och EU är associerade genom Europa
Medelhavsavtalet som trädde i kraft i mars 2000. På grundval av detta avtal
antog båda parterna en handlingsplan för EU och Marocko inom ramen för den
europeiska grannskapspolitiken i juli 2005, med en varaktighet på fem år.
Mot denna bakgrund har förbindelserna mellan
EU och Marocko utvecklats och mognat kraftigt. Antagandet av det gemensamma
dokumentet/den framskjutna ställningen i oktober 2008 har gett länderna ny
stimulans och markerar en betydande förstärkning av de politiska förbindelserna
och av förbindelserna med anknytning till säkerhetspolitik, ekonomi och handel,
liksom en förstärkning inom olika sektorer och när det gäller kontakten mellan
folken[1].
Eftersom den nuvarande handlingsplan inom ramen
för den europeiska grannskapspolitiken gick ut i juli 2010 bör man förhandla om
en ny handlingsplan som baseras på målen och ambitionerna i det gemensamma
dokumentet/den framskjutna ställningen. Emellertid har parterna i väntan på
tecknandet av denna nya plan beslutat sig för att fortsätta att tillämpa
handlingsplanen från 2005.
Förbindelserna mellan EU och Marocko
upprätthålls sedan början av 2011 inom ramen för en föränderlig politisk
situation i regionen.
Det gemensamma meddelandet till Europaparlamentet
och rådet, Ny respons på ett grannskap i förändring, fastställde en ny
strategi baserad på en ökad differentiering. Genom denna strategi kan varje
partner utveckla sina respektive förbindelser med EU utifrån sina egna mål,
behov och kapaciteter, men detta ska också ske enligt principen om ömsesidigt
ansvar och graden av efterlevnad av de universella värdena mänskliga
rättigheter, demokrati och rättsstatsprincipen, liksom deras kapacitet att
genomföra de prioriteringar som avtalats gemensamt. Den nya handlingsplanen
definierar tydligt de prioriterade målsättningarna i det privilegierade
partnerskapet mellan EU och Marocko, med full hänsyn tagen till den framskjutna
ställningen och de omfattande förbindelserna mellan de båda parterna.
Europeiska utrikestjänsten har i nära samarbete med Europeiska
kommissionens avdelningar och EU-medlemsstaterna lett de förberedande
förhandlingarna med Marocko som resulterat i ett avtal om utkastet till
handlingsplanen, framför allt om listan över de prioriterade åtgärder som ska
genomföras i detta sammanhang. Vid det senaste
mötet i associeringsrådet EU
Den nya handlingsplanen EU–Marocko om
genomförande av den framskjuta ställningen (2013–2017) kommer att fungera som
en viktig referenspunkt och kommer att styra våra bilaterala förbindelser med
Marocko under de kommande åren. Den utgör alltså en färdplan för att uppnå en
närmare associering mellan Marocko och EU. Den europeiska grannskapspolitiken
fortsätter att fungera som en katalysator, både i form av en unik strategisk ram
som framför allt stödjer sig på ett gemensamt partnerskap och ett delat ansvar,
liksom på en differentiering efter resultat och ett behovsanpassat stöd.
Europeiska kommissionen och unionens höga
representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (nedan kallad ”den höga
representanten”) bifogar ett gemensamt förslag till rådets beslut om den
ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i associeringsrådet EU–Marocko för
att anta en rekommendation om genomförandet av handlingsplanen.
Europeiska kommissionen och den höga
representanten föreslår därför att rådet antar det gemensamma förslag till
beslut som bifogats.
2013/0107 (NLE)
Gemensamt förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt 
som unionen ska inta i det associeringsråd som inrättats genom Europa–Medelhavsavtalet
om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras
medlemsstater, å ena sidan och Konungariket Marocko, å andra sidan, när det
gäller antagandet av en rekommendation om genomförandet av handlingsplanen
EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013-2017)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av artikel 2.1 i rådets och
kommissionens beslut 2000/204/EG, EKSG av den 24 januari 2000 om
ingående av Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan
Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket
Marocko, å andra sidan, 
med beaktande av Fördraget om Europeiska
unionen, särskilt artikel 29 i detta,
med beaktande av kommissionens och unionens höga
representants för utrikes frågor och säkerhetspolitik gemensamma förslag, och
av följande skäl:
(1)       Europa–Medelhavsavtalet om
upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras
medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan,
undertecknades den 26 februari 1996 och trädde i kraft den
1 mars 2000.
(2)       Parterna har för avsikt att
godkänna den nya handlingsplanen EU-Marocko inom ramen för den gemensamma
grannskapspolitiken som genomför den framskjutna ställningen (2013-2017),
vilken speglar det privilegierade partnerskapet mellan de båda parterna och
kommer att stödja genomförandet av Europa–Medelhavsavtalet genom att parterna
utarbetar och antar konkreta åtgärder för att uppnå sina mål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som unionen och dess
medlemsstater har intagit i det associeringsråd som inrättats genom
Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska
gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan och Konungariket Marocko, å
andra sidan, när det gäller genomförandet av handlingsplanen EU–Marocko inom
ramen för den europeiska grannskapspolitiken som genomför den framskjutna
ställningen (2013-2017) grundas på förslaget till rekommendation av
associeringsrådet som åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas.
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
 
Förslag
till
REKOMMENDATION
om
genomförandet av handlingsplanen EU–Marocko inom ramen för den europeiska
grannskapspolitiken som genomför den framskjutna ställningen (2013-2017)
Associeringsrådet EU
med beaktande av Europa–Medelhavsavtalet om
upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras
medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, särskilt
artikel 80 i detta, och
av följande skäl:
(1)  Enligt artikel 80 i
Europa–Medelhavsavtalet kan associeringsrådet i syfte att förverkliga avtalets
mål avge behövliga rekommendationer.
(2)  Enligt artikel 90 i
Europa–Medelhavsavtalet ska parterna vidta alla allmänna eller särskilda
åtgärder som fordras för att fullgöra sina åtaganden enligt avtalet och se till
att de mål som föreskrivs i avtalet uppnås.
(3)  Parterna i Europa–Medelhavsavtalet
har godkänt texten till handlingsplanen EU-Marocko inom ramen för den
europeiska grannskapspolitiken som genomför den framskjutna ställningen
(2013-2017).
(4)  Handlingsplanen EU–Marocko inom ramen
för den europeiska grannskapspolitiken kommer att stödja genomförandet av
Europa–Medelhavsavtalet genom att parterna utarbetar och enas om konkreta
åtgärder som tillhandahåller praktisk vägledning för genomförandet.
(5)  Syftet med handlingsplanen är dels
att fastställa konkreta åtgärder för fullgörandet av parternas åtaganden enligt
Europa–Medelhavsavtalet, dels att tillhandahålla en bredare ram för ytterligare
förstärkning av förbindelserna mellan EU och Marocko, vilket kommer att leda
till en betydande grad av ekonomisk integration och en fördjupning av det
politiska samarbetet i enlighet med de övergripande målen i Europa
(6)  HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.
Enda artikeln
Associeringsrådet rekommenderar parterna att
genomföra den bifogade handlingsplanen EU-Marocko inom ramen för den europeiska
grannskapspolitiken som genomför den framskjutna ställningen (2013-2017),
i den mån som detta genomförande syftar till uppnåendet av målen i
Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska
gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å
andra sidan.
Utfärdad i [...]
På associeringsrådets vägnar
Ordförande
BILAGA

EUROPEISKA
GRANNSKAPSPOLITIKEN
UTKAST
TILL HANDLINGSPLANEN FÖR MAROCKO OM GENOMFÖRANDET AV DEN FRAMSKJUTNA
STÄLLNINGEN (2013–2017)
I.            Inledning
Den europeiska
grannskapspolitiken innehåller ambitiösa mål som
grundas på ett ömsesidigt ansvar och en efterlevnad av gemensamma och
ömsesidigt erkända värden, t.ex. demokrati, rättsstatsprincipen, god
förvaltning och respekten för mänskliga rättigheter. Den baseras även på
principerna om marknadsekonomi, fri handel, hållbar utveckling och minskad
fattigdom och på genomförandet av politiska, ekonomiska, sociala och
institutionella reformer. Inrättandet av ett område med fred och stabilitet,
vilket inbegriper krishantering och förebyggande och lösning av konflikter i
regionen, ingår också i den gemensamma grannskapspolitiken. Marocko delar dessa
värden och principer, vilka har styrt utformningen av såväl landets nationella
politik som utrikespolitik. 
Europeiska unionens partnerskap med Marocko,
vilket inleddes genom 1969 års handelsavtal, tog en ny riktning i och med det
associeringsavtal som undertecknades 1996 och tack vare den europeiska
grannskapspolitiken. Dessa har möjliggjort en förstärkning av de politiska,
ekonomiska och handelsrelaterade förbindelserna liksom en utveckling som
baseras på kulturella och mänskliga utbyten. På grundval av detta
associeringsavtal har förbindelserna mellan Marocko
och EU utvecklats i stadig takt och på ett hållbart sätt mot ett verkligt
partnerskap mellan parterna, vilket har gjort Marocko till en privilegierad
partner. 
Antagandet av ett gemensamt dokument om
förstärkning av de bilaterala förbindelserna/den framskjutna ställningen i
oktober 2008 markerade inledningen på en ny fas i de bilaterala förbindelserna.
Detta dokument förstärker det prioriterade partnerskapet mellan EU och Marocko
genom att beskriva de nya ambitionerna inom fördjupningen av de politiska,
ekonomiska och mänskliga förbindelserna. Toppmötet mellan EU och Marocko i
Granada i mars 2010 bekräftade dessa ambitioner genom att framhålla de
särskilda egenskaperna hos partnerskapet EU–Marocko. I
nuläget arbetar de båda parterna, på grundval av de långt framskridna
förbindelserna, med att förstärka detta exemplariska och ömsesidigt gynnsamma
partnerskap ännu mer för att tillsammans bemöta de gemensamma politiska,
ekonomiska och sociala utmaningarna.
Framstegen när det gäller god styrning och
politiska och socioekonomiska reformer utgör de gemensamma principerna för
genomförandet av den framskjutna ställningen. Detta partnerskap kräver att man
förstärker åtagandena när det gäller genomförande och fördjupning av de
omfattande reformer som Marocko inlett. Dessa återfinns både på det politiska
planet, och rör framför allt demokrati, mänskliga rättigheter och respekten för
rättsstatsprincipen, och på det ekonomiska och sociala planet, i synnerhet för
att uppnå konkreta framsteg på området mänsklig utveckling. Omfattningen på
EU:s stöd kommer att anpassas efter Marockos ambitioner och hur reformerna
fortskrider, liksom efter landets behov och kapaciteter. EU och Marocko kommer
att fortsätta att arbeta i denna riktning, mot bakgrund av Marockos nya
konstitution som antogs den 1 juli 2011 och EU:s nya strategi som
utvecklats inom ramen för partnerskap för demokrati och delat välstånd med
södra Medelhavsområdet.
EU konstaterar att när det
gäller Marocko så består tillnärmningen till EU av ett grundläggande val med
avseende på landets utrikespolitik. Målet är att uppnå en
optimal närhet till EU för att stärka och stödja den dynamiska moderniseringen
av politiken, den ekonomiska öppenheten och den sociala sammanhållningen. Denna
möjlighet ses också som det bästa sättet för att främja landets samråd och
samordning med EU inom strategiska frågor av gemensamt intresse. De båda parterna
anser att fördelarna med en sådan process kommer att förstärkas genom den
regionala integrationen i Maghreb, och bekräftar deras vilja att arbeta
tillsammans för att integrationen ska utvecklas ytterligare. I enlighet med
artikel 8 i EU-fördraget och Marockos strävan efter ett nytt avtal som
styr de ömsesidiga förbindelserna har parterna kommit överens om att fortsätta
sina diskussioner om vad ett sådant avtal ska innehålla och vilken form det
skulle kunna ta. 
Handlingsplanen EU–Marocko inom ramen för den
europeiska grannskapspolitiken har möjliggjort en mer
riktad användning av de instrument som gjorts tillgängliga genom
associeringsavtalet och har stött Marockos mål om att på ett mer omfattande
sätt integrera landets ekonomiska och sociala strukturer med EU:s. 
Den
nya handlingsplanen för genomförande av den framskjutna ställningen är ett
viktigt steg i den fortsatta förstärkningen av förbindelserna mellan Marocko
och EU, och kommer att mobilisera alla hävstångseffekter, mekanismer och
instrument inom ramen för den framskjutna ställningen.
Detta
instrument främjar utformningen och genomförandet av politik och åtgärder som
syftar till att främja konsolideringen av rättsstatsprincipen, demokratin och
de mänskliga rättigheterna, den ekonomiska tillväxten, sysselsättningen och den
sociala sammanhållningen, fattigdomsminskningen och miljöskyddet, vilket på så sätt bidrar till uppnåendet av det
långsiktiga målet om hållbar utveckling. Genomförandet av detta nya
instrument kommer att ta hänsyn till den nödvändiga balansen mellan den
påskyndade öppningen och moderniseringen av den marockanska ekonomin och kravet
på en hållbar socioekonomisk utveckling.
För övrigt strävar de båda parterna efter
ekonomisk integration genom förhandlingarna om ett djupgående och omfattande
frihandelsavtal, vilka fördjupar de branschförhandlingar som redan avslutats
eller som fortfarande pågår, i synnerhet de som rör liberaliseringen av
etableringsrätten och handeln med tjänster, och undersöker möjligheten att
ömsesidigt förbättra de handelsmedgivanden på förmånsbasis som antagits inom
ramen för avtalet om fri handel med jordbruksprodukter,
bearbetade jordbruksprodukter och fiskeriprodukter, med beaktande av de båda
parternas aktuella situation.
Detta
nya instrument sammanfattar den gamla handlingsplanen och det gemensamma
dokumentet om den framskjutna ställningen. Den omfattar avtalade reformer och
vilka åtgärder som planerats inom ramen för den handlingsplan som fortfarande
inte har genomförts, och de nya inslagen i det gemensamma dokumentet. Dessutom
speglar detta nya instrument principerna om differentiering och ansvar, i
enlighet med Marockos reformprogram. Det säkerställer att färdplanen för den
framskjutna ställningen kan genomföras. Det nya dokumentet förutsätter på samma
sätt att den marockanska regeringen inrättar en strategi för tillnärmning av
lagstiftningen på grundval av en utvärdering av de befintliga skillnaderna, ett
fastställande av konvergensprioriteringarna och en tidplan för genomförandet.
Strategin kommer att stödjas genom EU:s stödprogram.
Föreliggande
instrument föreskriver bland annat en gradvis och kontinuerlig tillnärmning
mellan Marockos lagstiftning och gemenskapens regelverk för att steg för steg integrera den marockanska ekonomin i EU:s inre
marknad samt stimulera handeln, investeringarna
och tillväxten. Därför har de båda parterna beslutat sig för att utföra
en systematisk analys av skillnaderna mellan den marockanska lagstiftningen och
det europeiska regelverket med utgångspunkt i de referenspunkter som behandlas
i handlingsplanen. En utvärdering av prioriteringarna och de resurser som
krävs för att säkerställa denna konvergens kommer att genomföras för varje
bransch i handlingsplanen. Tillnärmningen av lagstiftningen kan ta formen av
i) ett totalt, gradvis införlivande, på kort eller lång sikt, av
regelverket inom vissa branscher, ii) införlivande av en del av regelverket
eller iii) ett införlivande av de större principerna i regelverket eller av god
praxis inom ett visst område. Efter handlingsplanens två första år
kommer Marockos regering att anta ett nationellt program för
lagstiftningskonvergens tillsammans med EU för att fastställa prioriteringarna,
omfattningen och takten, något som efterfrågades i 2010 års trontal.
Den nya handlingsplanen kommer att främja planeringen,
tillämpningen och uppföljningen av EU:s stöd, med beaktande av de behov som
uttryckts och de resultat som erhållits på medellång sikt. Mot denna bakgrund
kommer resurser för genomförandet av de avtalade prioriteringarna att göras
tillgängliga för Marocko och EU. När det gäller EU så kommer detta stöd framför
allt att tillhandahållas genom de nationella vägledande program som avtalats
med Marocko, vilka definierar stödprioriteringarna och den preliminära
budgetramen. Stödet kommer att beviljas helt i enlighet med relevanta regler
och förfaranden för genomförande av EU:s stöd till tredjeländer.
En mängd olika instrument
kan komma att användas för genomförandet av EU:s stöd till Marocko, även sådana
som härrör från diskussionerna om den nya strategin gentemot grannländerna.
Bland dessa instrument räknas utbyten av råd och teknisk expertis, god praxis
och sakkunskap, stöd till kapacitetsuppbyggnad och institutionell förstärkning,
stöd till branschreformer, stöd till integrationsfrämjande åtgärder och social
och ekonomisk sammanhållning och en minskning av utvecklingsskillnaderna mellan
regionerna, liksom stöd till det civila samhället.
Lånen från europeiska finansinstitut kommer
också att spela en roll i genomförandet av den nya handlingsplanen. I detta
avseende bör faciliteten för investering och partnerskap för
Europa–Medelhavsområdet (Femip), som finansieras av EU, att utgöra en viktig
hävstång för beviljandet av lån till förmån för infrastrukturarbeten, liksom
för utvecklingen och partnerskapet med den privata sektorn. Detta kommer bland
annat att göra det möjligt att mobilisera alla medel från Europeiska
investeringsbanken (EIB) som garanteras inom ramen för Femip.
Parterna har även kommit överens om att
tillsammans fundera över den mest optimala användningen
av dessa nya instrument för genomförandet av det ekonomiska samarbetet, t.ex.
de som introducerats till följd av den nya strategin gentemot grannländerna, och tillgången till lämpliga ekonomiska medel för
att stödja Marockos fortsatta reformer och tillnärmning till EU. Målet är att förbättra effektiviteten och
riktigheten när det gäller den integrationsnivå som Marocko och EU kommer att
kunna uppnå. 
Genomförandet av handlingsplanen sträcker sig
över en period på fem år (2013–2017). Särskild uppmärksamhet kommer att riktas
mot de prioriterade åtgärder som identifierats i den översikt som utgjorde en
viktig del i handlingsplanen (jfr. bilaga III). Under genomförandet kan de
båda parterna åter anpassa den utifrån nya prioriteringar som fastställs av
Marockos regering och/eller EU, utan att de behöver anta en ny handlingsplan. 
Reformeringen av en mängd nyckelsektorer
kräver att man fastställer exakta mål och tillgängliggör lämpliga medel. Den
associeringskommitté och de underkommittéer som inrättats genom
associeringsavtalet säkerställer en regelbunden uppföljning av genomförandet av
handlingsplanen, i synnerhet när det gäller de framsteg som gjorts och det stöd
som tillhandahållits. Framstegsrapporterna kan även utarbetas av parterna
själva. Det civila samhället bör kunna bidra på ett aktivt sätt till denna
uppföljning.
Denna handlingsplan, som hör ihop med
genomförandet av den framskjutna ställningen, är ett viktigt steg i
utvecklingen av förbindelserna mellan de båda parterna mot ett privilegierat partnerskap.
Mot denna bakgrund kommer arbetsgruppen för
den framskjutna ställningen att fortsätta sina diskussioner för att fastställa
nya perspektiv för detta nya partnerskap och avgöra dess innehåll, instrument
och syften.
II.          Handlingsplan
A.           MOT ETT OMRÅDE MED GEMENSAMMA
VÄRDERINGAR
1.           Politisk och strategisk dialog
1.1         Samarbete på det utrikes- och
säkerhetspolitiska området
Förstärka dialogen och samarbetet på det utrikes-
och säkerhetspolitiska området för att säkerställa regelbundna samråd om internationella
frågor, med beaktande av vardera parts intresse och av förstärkningen av
säkerheten och stabiliteten, särskilt i Maghreb. 
Utveckla
den bilaterala politiska dialogen genom framför allt följande:
·                        
Anordnande av toppmöten mellan Marocko och EU på ad
hoc-basis.
·                        
Anordnande av möten mellan Marockos utrikesminister
och unionens höga representant för
utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionens vice
ordförande på ad hoc-basis.
·                        
Anordnande av informella möten, på ad hoc-basis,
mellan Marockos utrikesminister och dennes europeiska motsvarigheter. 
·                        
Deltagande på ad hoc-basis av ministrarna vid
Marockos olika departement och av deras europeiska motsvarigheter vid möten på
sidan av de regelbundna mötena i EU:s ministerråd. 
·                        
Anordnande av ad hoc-möten mellan höga
tjänstemän i Marocko och medlemmarna i Europeiska unionens
råds kommittéer och grupper, i synnerhet kommittén för utrikes- och
säkerhetspolitik, Maghreb/Mashrek-gruppen, Afrikagruppen, arbetsgruppen mot
terrorism och arbetsgruppen för de mänskliga rättigheterna.
·                        
Stöd till Marocko från fall till fall när det
gäller Europeiska unionens råds tillkännagivanden och beslut på området
gemensam utrikes- och säkerhetspolitik (Gusp) på de villkor som EU fastställt.
Ökat samråd i de multilaterala forumen
·                        
Anordnande av möten i New York mellan Marockos
utrikesminister och den höga representanten för
att säkerställa en ökad samordning av de båda parternas ståndpunkter.
·                        
Antagande av gemensamma initiativ inom ramen för
FN:s råd för mänskliga rättigheter och den 3:e kommissionen i
generalförsamlingen och andra internationella organisationer, på grundval av de
prioriteringar som fastställts av och avtalats mellan de båda parterna, och
inrättande av en tidplan över samrådsmöten i Genève och New York omedelbart
före mötena vid FN:s avdelningar med ansvar för mänskliga rättigheter.
·                        
Inrättande av informella samrådsmekanismer för att
förbättra genomförandet av multilaterala konventioner. 
Anordnande av samråds- och samordningsmöten om
initiativen inom kampen mot hot mot den internationella, regionala och
inomregionala säkerheten. 
·                        
Samråd mellan Marocko och EU på temat kampen mot
klimatförändringen.
Förstärka samarbetet på området förebyggande av
konflikter och krishantering.
·                        
Förstärkning av samarbetet och dialogen inom ramen
för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken.
·                        
Planera inför tecknandet av ett ramavtal om
informationssäkerhet.
·                        
Tecknande av ett ramavtal för Marockos deltagande i
EU:s krishanteringsinsatser (civila och militära).
·                        
Deltagande, i förekommande fall, i de
utbildningsverksamheter på området förebyggande av konflikter och krishantering
som anordnas av Europeiska säkerhets- och försvarsakademin.
·                        
Undersökning av samrådsmöjligheter med avseende på
hanteringen efter konflikter och återuppbyggnad inom området fredsförstärkande
arbete.
·                        
Utveckling av partnerskapet för fred och säkerhet i
Afrika, med beaktande av de båda parternas intresse. 
·                        
Bidra till FN:s konfliktlösningsinsatser.
Aktivt deltagande i initiativet om regionala
CBRN-centrum, vilka är avsedda att förstärka de institutionella kapaciteterna
beträffande CBRN-risker, oavsett om de är kriminella, oavsiktliga eller
naturliga (sekretariatet vid centrumet för Västafrika/atlantkusten som planeras
i Marocko).
Fördjupa samarbetet om icke-spridning av
massförstörelsevapen och kontroll av vapenexport och varor med dubbla
användningsområden 
·                        
Bidra till tillämpningen av det slutgiltiga
dokumentet från 2010 års konferens om utvärdering av Fördraget om förhindrande
av spridning av kärnvapen.
·                        
Aktivt deltagande i förhandlingarna om fördraget om
vapenhandel.
·                        
Anordnande av praktiska seminarier om genomförande
av principerna i det globala initiativet för att bekämpa nukleär terrorism.
·                        
Förstärkning av dialogen om icke-spridning av
massförstörelsevapen och deras vektorer, vilken kommer att omfatta en
granskning av särskilda hot med koppling till dessa vapen mot den regionala
säkerheten, i synnerhet genom följande:
–              
Genomförande av den nationella planen för gällande
internationella skyldigheter, i synnerhet resolutionerna 1540/04 och 1977/2011
från FN:s säkerhetsråd.
–              
Efterlevnad och nationellt genomförande av de
relevanta internationella instrumenten inom detta område, på grundval av ett
förstärkt samarbete med behöriga internationella organisationer, t.ex. Internationella
atomenergiorganet (IAEA). 
–              
Ett fördjupat samarbete med avseende på arbetet för
att förhindra och bekämpa olaglig handel med ämnen, utrustning och sakkunskap
som kan användas vid framställningen av massförstörelsevapen eller deras
vektorer.
–              
Stöd till spridningen och genomförandet av den
internationella uppförandekoden mot spridning av ballistiska missiler och
fördraget om totalförbud mot kärnvapenprov.
·                        
Ett inrättande av ett effektivt, nationellt system
för exportkontroll av vapen och varor med dubbla användningsområden som gör det
möjligt att övervaka exporten och transporten av vapen och varor som kan
användas vid framställningen av massförstörelsevapen, i synnerhet genom
följande:
–              
Antagande av lagstiftning om exportkontroll som i
synnerhet omfattar bestämmelseorten för vapnen och
varorna med dubbla användningsområden och effektiva och anpassade
sanktioner vid bristande efterlevnad.
–              
Utveckling av ett partnerskap mellan förvaltningen
och de privata aktörerna för att säkerställa att skyldigheterna på området
exportkontroll av vapen och varor med dubbla användningsområden sprids och
respekteras.
·                        
En förstärkning av dialogen om teman med koppling
till exportkontrollen av lätta och småkalibriga vapen liksom kontrollen av
omlastningen och transporten, vilket inbegriper ett anordnande av regionala
utbildnings- och upplysningsseminarier.
·                        
Ett samarbete med avseende på arbetet för att
förhindra och bekämpa olaglig handel med konventionella vapen, även lätta och
småkalibriga vapen och kampen mot denna handel.
1.2         Samarbete om civilskydd 
·                        
Vidare regionalt samarbete om förebyggande av,
förberedelse inför och insatser vid naturkatastrofer och katastrofer som
orsakas av människor. 
·                        
Inrätta operativa arrangemang mellan de marockanska
organisationerna och Europeiska kommissionens organisationer med avseende på
samarbetet med informationscentret och uppföljningen av unionens
civilskyddsmekanism i väntan på att denna mekanism ska aktiveras. 
·                        
Underlätta förstärkningen och diversifieringen av
samarbetet inom området civilskydd, även förebyggande av, förberedelse inför
och hantering av naturkatastrofer och tekniska risker, skapande av ett
varningssystem för naturkatastrofer och lämpliga åtgärder för utbildning och
specialisering. 
1.3         Regionalt samarbete
Stödja
genomförandet av initiativ och projekt som rör regional integration
·                        
Ett aktivt åtagande om ett optimalt genomförande av
unionen för Medelhavsområdet, i syfte att göra denna till en global och
solidarisk ram för partnerskapet.
·                        
Åtaganden om förstärkning av de subregionala samråds-
och samarbetsmekanismerna 5+5 och i det format som fastställts av Arabiska
Maghrebunionen och EU, genom framför allt utveckling av förslag med variabel
geometri inom områden av gemensamt intresse.
·                        
Främja den inomregionala integrationen, i synnerhet
inom Arabiska Maghrebunionen, bland annat när det gäller ekonomi och handel.
·                        
Främjande av ett effektivt genomförande av
Agadiravtalet för att stärka den ekonomiska integrationen mellan de arabiska
kustländerna och Medelhavsländerna. 
·                        
Intensifiering av det bilaterala samrådet om
partnerskapet Afrika–EU.
2.           Demokrati, rättsstat och styrning
Åtgärderna i detta
kapitel avser respekten för de demokratiska principerna och de mänskliga
rättigheterna liksom principerna om styrning, detta särskilt inom ramen för genomförandet
av Marockos konstitution som antogs den 1 juli 2011
2.1         Demokrati, rättsstat och
styrning 
Bygga upp institutioner som värnar om demokrati och
rättsstatsprincipen och principen om maktuppdelning och maktbalans
·                        
Konsolidering av parlamentets och regeringens roll
·                        
Konsolidering av de politiska partiernas roller
inom ramen för en pluralistisk demokrati och en förstärkning av utbytena mellan
de politiska partierna och de parlamentariska grupperna.
·                        
En förstärkning av bidraget från och den viktiga
roll som spelas av den parlamentariska oppositionen i parlamentets arbete och
ett säkerställande av att deras rättigheter respekteras 
·                        
En förbättring av det civila samhällets roll, i
synnerhet genom ökade samråd med aktörer från det civila samhället och berörda
parter vid utarbetandet av lagförslag. För detta ändamål ska man inrätta samrådsinstanser i syfte att främja
deras medverkan i utarbetandet, genomförandet och utvärderingen av offentlig
politik.
En förstärkning av medborgarnas deltagande i
förvaltningen av samhällslivet, framför allt genom säkerställandet av deras
rätt att göra framställningar och komma med lagförslag.
·                        
En förstärkning av åtgärder som syftar till att öka
inskrivningen på röstlängderna och deltagandet i folkomröstningarna.
·                        
Konsolidering
av administrativa åtgärder och instanser med ansvar för
att övervaka förstärkningen av den demokratiska processen och rättsstaten, i
synnerhet genom inrättandet av författningsdomstolen.
·                        
Fortsatt anordnande av demokratiska val i enlighet
med internationella normer. 
Fortsatt genomförande av lagen om oberoende och
neutral valbevakning, inklusive genom deltagande av det berörda civila
samhället. 
·                        
Ytterligare genomförande av lagstiftningsåtgärder
som syftar till att främja en jämlik tillgång för kvinnor och män till
politiska uppdrag och ämbeten och insatser för att öka kvinnornas deltagande i
det politiska livet. 
·                        
Främjande av Marockos genomförande av åtgärder som
gör det möjligt för marockaner som bor utomlands att rösta och delta i val.
·                        
Ytterligare förstärkning av insatskapaciteterna och
oberoendet hos det nationella centret för mänskliga rättigheter och
ombudsmannens ämbete.
Modernisering
av den offentliga förvaltningen
·                        
Säkerställande av att tillgången till offentliga
tjänster baseras på jämlikhet, rättvis territoriell täckning och
tjänstekontinuitet, och av att de offentliga tjänsterna följer normerna om
kvalitet, insyn, redovisning och ansvar. Antagande och genomförande, i detta
sammanhang, av en stadga för offentliga tjänster som fastställer alla regler
för god styrning som hör ihop med de offentliga förvaltningarnas verksamhet. 
·                        
En förstärkning av strukturerna för mottagning,
fördelning och hantering av klagomål vid de offentliga förvaltningarna och
utarbetande av utbildningsprogram för ombuden vid mottagningsstrukturerna.
·                        
Modernisering av förvaltningen av mänskliga
resurser vid allmännyttiga företag.
·                        
En förenkling av administrativa förfaranden.
Utbildning om gemenskapens politik. 
·                        
Främjande av jämlikhet mellan könen inom offentliga
tjänster och framför allt när det gäller kvinnors tillgång till ledande
positioner.
·                        
Samarbete inom utvärdering av offentlig politik. 
2.2         Dekoncentrering,
decentralisering och regionalisering 
Konsolidering av den administrativa och budgetrelaterade
dekoncentrerings- och decentraliseringsprocessen
·                        
Genomförande av den administrativa
dekoncentreringsprocessen. 
·                        
En förstärkning av förvaltningskapaciteterna och de
tekniska kapaciteterna inom utbildning och förvaltning av mänskliga resurser
vid de regionala myndigheterna.
·                        
Genomförande av lagen om de regionala
myndigheternas och deras grupperingars finanser.
·                        
En förenkling och förbättring av avkastningen från
det lokala skattesystemet. 
·                        
En förstärkning av de lokala myndigheternas
kapaciteter att utvärdera och mobilisera sina potentiella skatteintäkter.
·                        
Stöd till initiativ beträffande partnerskap och
samarbete mellan marockanska och europeiska lokala myndigheter.
·                        
Genomförande av den utvidgade
regionaliseringsprocessen genom antagande och genomförande av grundlagen om
fastställande av ramen och villkoren för de regionala myndigheternas funktion 
·                        
En förstärkning av kapaciteterna hos de
förvaltningar som ledsagar och styr regionaliseringsprojektet, i synnerhet när
det gäller definitionen av finansierings- och fördelningsmodellen, lämplig
administrativ organisation och utveckling av kapaciteterna för partnerskap och
tecknande av avtal.
·                        
En professionalisering av lokala tjänster och
förstärkning av arbetsledningen. 
·                        
Stöd till samarbetsåtgärder mellan regionala
myndigheter i Marocko och EU:s regionkommitté.
2.3         Reform av rättsväsendet 
Reform av rättsväsendet och förstärkning av dess
oberoende 
·                        
En förstärkning av oberoendet och den effektiva
funktionen hos domarkåren och inrättande av det högre rådet för
domstolsväsendet. 
·                        
Genomförande av de reformer som krävs och som
garanterar domarnas oberoende, i synnerhet när det gäller deras utnämning,
avancemang, pension och disciplin. 
·                        
En granskning av domarkårens regler liksom den
juridiska ram som styr de olika juridiska yrkena.
·                        
Ökad tillgång till rättslig prövning och gratis
prövning för dem som saknar tillräckliga medel, i de fall som detta föreskrivs
enligt lag. 
·                        
Garanterad rätt till en rättvis process, till
principen om oskuldspresumption och rätten till effektiva rättsmedel.
·                        
Slutförande av den nya strafflagen, granskning av
lagen om straffrättsliga förfaranden och lagen om civilrättsliga förfaranden, i
linje med internationella standarder.
·                        
Skapande av ett nationellt
brottsbevakningsinstitut.
·                        
Utveckling av alternativa vägar för reglering av
tvister genom medling, skiljedom och förlikning, och utdömande av vite istället
för fängelsestraff genom ett system för åtföljande av åtalade.
·                        
Fortsatt dekoncentrering av domstolarna, granskning
av domstolsväsendets struktur och hur detta är organiserat.
·                        
En förenkling och förbättring av processerna, även
genom en förkortning av hur lång tid processerna tar, för att göra det möjligt
att avkunna domar inom rimlig tid och att verkställa avkunnade domar.
·                        
En förbättring av rättshjälpen till personer som är
tagna i förvar, i enlighet med lagen.
Vidareutbildning av domare och andra personer som
arbetar inom rättsväsendet, i synnerhet inom följande områden: mänskliga
rättigheter, internationella konventioner, åtalades rättigheter, affärsrätt.
·                        
En förstärkning av familjeenheterna vid domstolarna
i första instans för att se till att familjerätten tillämpas.
·                        
En förstärkning av
kapaciteterna hos domare och polistjänstemän som arbetar
med minderåriga. 
·                        
En förstärkning av de sociala stödkapaciteterna och
-infrastrukturerna – socialarbetare och inrättningar som arbetar med
övervakning eller rehabilitering av minderåriga. 
·                        
Säkerställa tillämpningen av internationella
juridiska standarder beträffande minderåriga, i synnerhet FN:s
minimistandardregler från 1985 för rättskipning rörande ungdomsbrottslighet
(Pekingreglerna) och FN:s riktlinjer från 1990 för förhindrande av
ungdomsbrottslighet (Riyadhriktlinjerna).
Förbättring av fängelseförhållandena 
·                        
Se till att internernas rättigheter respekteras
till fullo under alla steg av frihetsberövandet.
·                        
Institutionell förstärkning av den allmänna
delegationen för anstaltsförvaltning och rehabilitering, framför allt när det
gäller utbildning, säkerställande av internernas rättigheter (för att förbättra
fängelsevillkoren), arbetet mot överbefolkade fängelser och rehabilitering av
interner. 
·                        
Garanterat fysiskt och psykiskt skydd för alla
fängslade personer och en förstärkning av kampen mot straffrihet i händelse av
sådan, även de skyldigheter som härrör från den internationella konventionen
mot tortyr och andra grymma, omänskliga eller förnedrande straff eller
behandlingar. 
·                        
Utbildning av högre tjänstemän och tillsynsmän för
att stärka deras kompetens inom det pedagogiska området och säkerhetsområdet
och området mänskliga rättigheter.
·                        
Uppförande av nya utbildningscenter vid
kriminalvårdsanstalterna.
·                        
Samarbete för att förbättra rehabiliteringen av
interner.
·                        
En förbättring av fängelsevillkoren genom att
minska den alltför höga beläggningen vid anstalterna tack vare ett program för
ombyggnad och renovering av fängelserna.
·                        
Dekoncentrering genom inrättande av nya regionala
riktlinjer för en dekoncentrerad och lokal förvaltning vid
kriminalvårdsanstalterna.
2.4         Främjande och skydd av de
mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna 
Säkerställa respekten, främjandet och skyddet av de
mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna i enlighet med
internationella normer
·                        
Ytterligare harmonisering av de marockanska
juridiska instrumenten enligt internationella normer på området mänskliga
rättigheter.
·                        
Ge vederbörligen ratificerade och offentliggjorda
internationella konventioner företräde framför den inhemska lagstiftningen och
harmonisera den inhemska lagstiftningen så att denna överensstämmer med dessa
konventioner (ingressen till konstitutionen).
·                        
Slutföra införlivandet och genomförandet av det
fakultativa protokollet till konventionen om avskaffande av alla former av
diskriminering av kvinnor.
·                        
Genomförande av rekommendationerna från kommittén
för avskaffande av rasdiskriminering från dess 77:e möte i Genève i augusti
2010 efter granskningen av den regelbundna rapporten om Marocko.
·                        
Inlämning till FN av Marockos anslutningsinstrument
till det fakultativa protokollet nr 1 till den internationella
konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter beträffande
klagomålsförfaranden, till det fakultativa protokollet till konventionen om
avskaffande av alla former av diskriminering av kvinnor och det fakultativa
protokollet till FN:s tortyrkonvention.
·                        
Ratificering av den internationella konventionen om
skydd för alla mot påtvingade försvinnanden.
·                        
Fortsatt genomförande från Marockos sida av
rekommendationerna i den allmänna återkommande utvärderingen från FN:s råd för
mänskliga rättigheter.
En granskning av möjligheten till en stående
inbjudan för Marocko till de särskilda förfarandena.
·                        
Ytterligare samråd i syfte att ratificera
Romstadgan för Internationella brottsmålsdomstolen. 
·                        
Ökat skydd av rätten till liv enligt lag och
upprätthållande av moratoriet för dödsstraff för att fortsätta dialogen om en
granskning av straffrätten för att avskaffa dödsstraffet och om anslutningen
till det fakultativa protokollet nr 2 till den internationella konventionen om
medborgerliga och politiska rättigheter.
·                        
Fortsatt genomförande av samtliga rekommendationer
från rättvise- och försoningskommittén, i synnerhet genomförandet av en
nationell strategi mot straffrihet.
·                        
Antagande och genomförande av den nationella
handlingsplanen för demokrati och mänskliga rättigheter.
·                        
En förstärkt dialog och ett förstärkt samarbete
inom kampen mot rasism och främlingsfientlighet. 
·                        
Antagande och genomförande av grundlagen som
stadfäster tamazight som officiellt språk i landet, och ger det samma status
som arabiskan. 
·                        
Konsolidera de insatser som genomförts för att
främja och skydda de kulturella rättigheterna hos de olika folken i Marocko (i synnerhet de som redan har inletts på de
audiovisuella området) och säkerställa skyddet för de dialekter som talas i
Marocko: Inrättande för detta
ändamål av ett nationellt råd för marockanska språk och marockansk kultur.
·                        
Garanterad religionsfrihet.

·                        
Främjande av kampen mot alla former av
diskriminering, i enlighet med artikel 26 i den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter.
2.5         Yttrandefrihet, även på det
audiovisuella området, och mötes- och föreningsfrihet
Säkerställa skyddet av de
grundläggande friheterna i enlighet med internationella normer 
·                        
En förstärkning av skyddet av yttrandefriheten, i
enlighet med internationella standarder.
·                        
Antagande av den nya presslagen i enlighet med
internationella standarder om mänskliga rättigheter, och stöd till utarbetandet
och genomförandet av en uppförandekod för journalister. Undanröjande av
frihetsberövande åtgärder mot journalister och garanterat skydd för källor i
deras arbete.
·                        
Effektiv tillämpning av självreglering inom media
genom att säkerställa en strikt respekt för det demokratiska alternativet och
etikregler och yrkeskodex i enlighet med internationella riktmärken.
·                        
Färdigställande av ett nationellt pressråd.
·                        
Genomförande av reformer som främjar mediernas
mångfald och oberoende, i synnerhet deras ekonomiska oberoende, även genom
liberalisering av marknaden inom medie- och reklamområdet.
·                        
En förstärkning av rollen hos myndigheten för
audiovisuell kommunikation för att uppnå en liberalisering inom det
audiovisuella området och främjade av mediernas mångfald samt mångfald i tanke-
och opinionsströmningar.
·                        
Konsolidering av den externa mångfalden (med
avseende på operatörer) och den interna mångfalden (med avseende på innehåll),
som syftar till att säkerställa de medel som krävs för att kunna producera
diversifierat innehåll, och närmare bestämt inrättande av ett yrkesmässigt och
effektivt audiovisuellt informationssystem.
·                        
Antagande och genomförande av lagstiftningsåtgärder
rörande rätten till åtkomst till information som förvaltas av de offentliga
förvaltningarna, valda institutioner och organ som har betrotts med ett uppdrag
i allmänhetens tjänst. 
Inrättande av medlingsmekanismer inför rättsliga
prövningar som rör tryckfrihetsbrott. 
·                        
En effektiv tillämpning av befintlig lagstiftning
om föreningsrätten och en förstärkning av de resurser som gör det möjligt att
överklaga den offentliga förvaltningens beslut eller försummelser.
·                        
Ändring av lagen om demonstrationer på allmänna
vägar och om folksamlingar på ett sätt som både säkerställer respekten för
allmän ordning och skyddet av de grundläggande rättigheterna och friheterna.
·                        
Antagande och genomförande av grundlagen om villkor
för utövande av rätten att strejka i samråd med arbetsmarknadens parter.
2.6         Främjande av kvinnors
rättigheter
Främjande av kvinnors civila, politiska,
sociala och ekonomiska rättigheter och jämlikhet mellan kvinnor och män inom
samtliga områden
·                        
Genomförande av konventionen om avskaffande av alla
former av diskriminering av kvinnor och om principer om lika rättigheter inom
följande områden: det civila samhället, politik, ekonomi, samhälle, kultur,
utbildning och miljö. 
·                        
Arbeta för jämställdhet mellan män och kvinnor, för
inrättandet av en jämställdhetsmyndighet och för kampen mot alla former av
diskriminering. 
·                        
Genomförande av regeringens agenda för jämlikhet
2011–2015 när det gäller regeringens handlingsplan för att uppnå jämlikhet
mellan könen inom den offentliga politiken.
·                        
Genomförande av slutsatserna från mötet
Europa–Medelhavsområdet om kvinnans roll i samhället (Marrakech, november
2009).
·                        
Inrättande och förstärkning av mekanismerna och
strukturerna för främjande och skydd av kvinnors rättigheter.
·                        
Vidare inrättande av mekanismer och verktyg för en
förstärkt tillämpning av familjerätten för berörda parter, ytterligare
medvetandehöjande insatser och utbildningsinsatser riktade mot domare enligt
principerna och målen i familjerätten och en förstärkning av
familjerättsdomstolarna med hjälp av lämplig utrustning och personal.
·                        
Inrättande och drift av fonden för
familjesolidaritet.
·                        
Slutförande av den rättsliga ramen för kampen mot
våld mot kvinnor (inom ramen för reformen av straffrätten och antagandet om
lagen om våld mot kvinnor).
·                        
Ökad tillämpning av de jämlikhetsåtgärder som avses
i arbetsrätten.
2.7         Främjande av barns och utsatta personers rättigheter, i synnerhet
funktionshindrade.
Säkerställa skyddet av barns och
funktionshindrades rättigheter i enlighet med internationella normer
·                        
En förstärkning av mekanismerna för kontroll av att
arbetsrätten följs, i vilken man förbjuder arbete för barn under 15 år i
enlighet med konvention 182 och konvention 138 från Internationella
arbetsorganisationen (ILO).
·                        
Antagande och genomförande av lagen om
anställnings- och arbetsvillkor med avseende på hushållsarbetare
·                        
Allmän spridning av systemet för sjukvård för
medellösa
·                        
Antagande och tillämpning av lagen om
funktionshindrades rättigheter. 
·                        
Inrättande av en rådgivande nämnd för familjeliv
och barn och en rådgivande nämnd för ungdomar och kollektiv verksamhet 
2.8         Samarbete mellan Marocko, EU
och Europarådet
Utveckling av ett samarbete mellan Marocko och
Europarådet, framför allt med avseende på Europarådets expertis och fastställande av
synergierna mellan hörnstenarna i detta samarbete och de åtgärder som vidtagits
inom ramen för partnerskapet mellan Marocko och EU.
·                        
Inledande av ett samarbete mellan Marockos
nationella centrum för mänskliga rättigheter och Europarådets kommissarie för
mänskliga rättigheter för att främja de mänskliga rättigheterna.
·                        
Gradvis anslutning från Marockos sida till de av
Europarådets konventioner som rör skyddet av grundläggande rättigheter och som
länder som inte är medlemmar i Europarådet får delta i, i enlighet med
Europarådets anslutningsförfaranden, och i synnerhet följande:
–              
Konventionen om it-brottslighet och dess
tilläggsprotokoll.
–              
Konventionen om bekämpande av människohandel.
–              
Konventionen om utövande av barns rättigheter.
–              
Konventionen om skydd för barn mot sexuellt
utnyttjande och sexuella övergrepp.
–              
Konventionen om penningtvätt, efterforskning,
beslag och förverkande av vinning av brott och om finansiering av terrorism.
–              
Konventionerna om kamp mot korruption och
tilläggsprotokollet.
–              
Konventionen om förebyggande av terrorism.
–              
Konventionen om inbördes rättshjälp i brottmål och
det andra tilläggsprotokollet.
–              
Konventionen till förhindrande av tortyr och annan
grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning.
–              
Konventionen om skydd av individer med avseende på
automatisk behandling av personuppgifter.
–              
Konventionerna med anknytning till audiovisuell
kommunikation och stöd till Marockos anslutning till Europeiska audiovisuella
observationsorganet.
·                        
Genomförande av trepartsprogrammet om samarbete. 
·                        
Fortsatt efterlevnad av statusen som
”demokratipartner” i Europarådets parlamentariska församling.
·                        
Stöd till samarbetsåtgärder mellan regionala
enheter i Marocko och Europarådets kommunalkongress.
·                        
Användning från Marockos sida av expertisen hos
kommissionen för demokrati genom lag (Venedigkommissionen), som landet varit
medlem i sedan 2007.
·                        
Tillnärmning mellan Marockos rättsliga ram och
Europarådets rättsliga ram inom området mänskliga rättigheter. 
2.9         Bekämpning av korruption 
Samarbete inom kampen mot korruption
·                        
Genomförande av FN-konventionen och andra relevanta
instrument inom området bekämpning av korruption.
·                        
Vidare samarbete med OECD med avseende på
förhindrande och bekämpning av korruption.
·                        
Fortsatt uppdatering och harmonisering av den
marockanska lagstiftningen inom området förebyggande och bekämpning av
korruption.
·                        
Genomförande av handlingsplanen och den nationella
strategin beträffande förebyggande av och bekämpning av korruption.
·                        
En förstärkning av de offentliga kapaciteterna för
objektiv utvärdering av politik inom området förebyggande och bekämpning av
korruption.
·                        
Utarbetande av en kartläggning av riskerna för
korruption enligt en dubbel strategi, både regional och sektoriell.
·                        
En förstärkning av insynen, förenklingen och
dematerialiseringen av de offentliga förvaltningarnas förfaranden liksom
genomförande av målen beträffande elektronisk förvaltning.
·                        
En förstärkning av de institutioner som utövar
tillsyn, kontrollerar, följer upp och redovisar räkenskaper för att i synnerhet
säkerställa insyn i deras beslut och samordning mellan dessa. 
·                        
En förstärkning av reglerna för integritet och
insyn i förvaltningen av offentliga finanser, delegerad förvaltning av
offentliga tjänster, upphandling och verkställande av offentliga kontrakt. 
·                        
Inrättande och förstärkning av oberoendet och
kapaciteterna vid den nationella myndigheten för hederlighet och bekämpning av
korruption, liksom av dess roll.
·                        
En förstärkning av det civila samhällets deltagande
i kampen mot korruption.
·                        
Stöd till inrättandet av centren för juridisk hjälp
mot korruption.
·                        
En förstärkning av skattedomstolarna och av revisionsmyndigheten.

·                        
Tillämpning av lagen om skydd av offer för och
angivare av fall av korruption.
För att kunna uppnå samtliga mål som anges i
delen”ETT OMRÅDE MED GEMENSAMMA VÄRDERINGAR” måste Marocko fortsätta
sina insatser för att informera alla nationella aktörer och berörda parter om
vikten av att följa de principer och beakta de värderingar som avses i
Europarådets konvention angående skydd för de mänskliga rättigheterna,
Europeiska unionens stadga om de grundläggande friheterna, Europarådets
delavtal samt i relevanta EU-direktiv på området. En vägledande förteckning
över vilka europeiska juridiska bestämmelser som ska beaktas i detta avseende
finns bifogade till detta dokument (jfr. bilaga I). Denna informationsåtgärd
ska även riktas mot den nationella lagstiftaren så att man tar hänsyn till
dessa värderingar och principer i samband med utarbetandet av den nationella
lagstiftningen.
3.           Samarbete på området rättvisa och
säkerhet 
3.1         Rättsligt samarbete på det
civil- och straffrättsliga området
Antagande av
lagstiftning för rättsligt samarbete mellan stater
·                        
Genomförande av viktiga internationella
konventioner, t.ex. följande:
–              
1965 års Haagkonvention om tillämplig lag för vissa
rättigheter i fråga om finansiella instrument som förvaltas av en förmedlare.
–              
1970 års Haagkonvention om bevisupptagning i
utlandet i mål och ärenden av civil och kommersiell natur.
–              
1980 års Haagkonvention om de civila aspekterna på
internationella bortföranden av barn.
–              
1996 år Haagkonvention om behörighet, tillämplig
lag, erkännande, verkställighet och samarbete i frågor om föräldraansvar och
åtgärder till skydd för barn.
·                        
En förstärkning av dialogen om internationellt
skydd av barn och frågor som rör familjerätt mot bakgrund av Marockos
deltagande i den domarkonferens om gränsöverskridande familjeproblem,
”Maltaprocessen”, som inleddes genom Haagkongressen om internationell
privaträtt.
·                        
Inrättande av konkreta lösningar för att förebygga,
hantera och lösa konflikter om föräldraansvar och framför allt om bortförande
av barn.
·                        
Tecknande av ett samarbetsavtal mellan Marocko och
europeiska enheten för rättsligt samarbete (Eurojust), med beaktande av kraven
på området skydd av personuppgifter.
3.2         Polissamarbete 
Ytterligare utveckling
av samarbetet mellan polismyndigheterna i Marocko och i medlemsstaterna
·                        
Främjande av god praxis inom polissamarbete.
·                        
Tecknande av ett avtal om strategiskt samarbete
mellan behöriga marockanska myndigheter och Europeiska polisbyrån (Europol).
·                        
Tecknande av ett samarbetsavtal mellan Marocko och Europeiska
polisakademin (Cepol) och Marockos deltagande i Cepols utbildningsinsatser.
·                        
Skapande av ett institut för bekämpning av
kriminalitet. 
3.3         Samarbete på området
terrorismbekämpning
Fortsätta att utveckla
och förstärka samarbetet på området förebyggande och bekämpning av terrorism
·                        
En förstärkning av samarbetet på området
förebyggande och bekämpning av terrorism, om planerna för förebyggande,
information och rättsligt samarbete och polissamarbete.
·                        
Fortsatt genomförande av FN:s säkerhetsråds
resolutioner 1988/11, 1989/11 och 1373/01 och ratificering av samtliga
tillämpliga internationella konventioner och protokoll.
·                        
Vidare samarbete inom ramen för arbetsgruppen mot
terrorism.
·                        
Genomförande av lagstiftningen om
terrorismbekämpning, inklusive lagstiftningen om förebyggande och bekämpning av
finansiering av terrorism samtidigt som respekten för de mänskliga
rättigheterna garanteras.
3.4         Samarbete på området kampen
mot organiserad brottslighet 
Ratificering och
genomförande av internationella instrument inom ramen för kampen mot organiserad
brottslighet
·                        
Genomförande av FN:s konvention mot organiserad
gränsöverskridande brottslighet och av dess tilläggsprotokoll mot
människosmuggling land- luft- och sjövägen, mot olaglig tillverkning av och
handel med eldvapen, delar till eldvapen och ammunition liksom
tilläggsprotokollet för att förebygga, förhindra och bestraffa människohandel,
särskilt handel med kvinnor och barn.
·                        
Utveckling av lagstiftning enligt relevanta
internationella normer och instrument.
·                        
Utveckling av lagstiftningen om förebyggande och
bekämpning av människohandel enligt internationella standarder och instrument. 
En förstärkning av åtgärder som omfattar de mest
utsatta grupperna (kvinnor och barn).
·                        
Utbildning på området mekanismer för förebyggande
och bekämpning av organiserad brottslighet, i synnerhet vad gäller
människohandel, inklusive identifiering av,
skydd för och stöd till offer för handeln.
·                        
En förbättring av instrumenten för analys av typen
av brottslighet och metoderna för smuggling, handel och exploatering. 
·                        
Utbyte av information och rutiner med avseende på
förebyggande och bekämpning av it-brottslighet.
Utveckla metoder för att
bekämpa människohandeln 
·                        
En förstärkning av den övergripande strategin som
avser rekryterare, de personer som transporterar och inhyser migranter,
exploatörerna, andra mellanhänder, klienter och mottagare.
·                        
Lansering av särskilda utbildningsåtgärder för
domarkåren, polisstyrkorna och personal vid gränskontrollerna.
3.5         Bekämpning och förebyggande
av narkotika, även handel med psykotropa ämnen 
Förstärkning av kampen mot handeln med
psykotropa ämnen, även transport och export, och mot narkotikamissbruk, framför
allt genom förebyggande inom ramen för genomförandet av de olika delarna i den
nationella strategin mot narkotika
·                        
Förstärkning av den nationella strategin för
förebyggande och bekämpning av narkotika, vilket inbegriper åtgärder för
minskning av efterfrågan och utbudet, liksom förebyggande arbete och
utvecklingsåtgärder i olika regioner.
·                        
Fortsatt dialog inom området bekämpning och förebyggande
av narkotika.
·                        
Inledande av samarbetsåtgärder tillsammans med
Europeiska centrumet för kontroll av narkotika och narkotikamissbruk, framför
allt för insatser med det nationella centrumet för kontroll av narkotika och
narkotikamissbruk.
·                        
Inledande av särskilda utbildningsåtgärder för
myndigheter och personal med ansvar för efterlevnad av lagen (i synnerhet
polisstyrkorna), omhändertagande och behandling.
·                        
En förstärkning av kapaciteterna hos den nationella
kommissionen för psykotropa ämnen.
·                        
Samarbete inom ramen för utrotning av
cannabisodlingarna och genomförande av program för alternativ utveckling.
·                        
Utveckling från Marockos sida av program för
förhindrande, behandling och rehabilitering av narkotikamissbrukare, inklusive
samarbete med behöriga instanser vid Europarådet.
·                        
En förstärkning av särskilda strukturer som gör det
möjligt att säkerställa hälsovård och socialvård för narkotikamissbrukare.
·                        
Samarbete för att utarbeta normer inom avledning av
kemiska prekursorer och andra preparat som används för framställningen av
narkotika.
3.6         Penningtvätt
och ekonomisk och finansiell brottslighet
Förstärka
insatserna och samarbetet mot penningtvätt och finansiering av terrorism
·                        
Genomförande av artikel 61 i
associeringsavtalet.
·                        
Informationsutbyte om lagstiftning, praxis,
europeiska typologier och internationella instrument (i synnerhet
rekommendationerna från arbetsgruppen för finansiella åtgärder) på området
förebyggande och bekämpning av penningtvätt och finansiering av terrorism.
·                        
Fortsatt utveckling av den rättsliga ramen och
regelverket på området förebyggande och bekämpning av penningtvätt och
finansiering av terrorism i enlighet med arbetsgruppen för finansiella
åtgärders principer och rekommendationer. 
·                        
En förstärkning av den nationella mekanismen för
förebyggande och bekämpning av penningtvätt och av finansiering av terrorism.
·                        
En förstärkning av informationsutbytet mellan de
europeiska systemen med underrättelseenheter för ekobrott (”Financial
Intelligence Unit, FIU”) och det marockanska systemet, i synnerhet inom ramen
för Egmontgruppen.
·                        
Utarbetande av ett utbildningsprogram för domare,
åklagare, polisstyrkor och alla andra berörda förvaltningar i detta sammanhang.
·                        
En förstärkning av kapaciteterna och konsolidering
av den förebyggande rollen hos den marockanska underrättelseenheten för
ekobrott.
·                        
Ytterligare informationskampanjer till förmån för
skatteskyldiga personer.
·                        
Utarbetande av förfaranden för kontroll och
övervakning av skatteskyldiga personer. 
3.7         Gränsförvaltning, rörlighet
för personer och migrationspolitik, internationellt skydd och asyl 
Fortsatt dialog om migration, rörlighet och
säkerhet, framför allt för att uppnå
·                        
en bättre organisation av legala migrationer, 
·                        
en maximering av migrationens positiva konsekvenser
för utvecklingen, 
·                        
en effektiv bekämpning av illegal migration och
människohandel, även ett samarbete på området återtagande och bättre
gränskontroll,
·                        
främjande av internationellt skydd och en
förstärkning av asylpolitiken, 
·                        
främjande av respekten för migranters rättigheter,
både för migranter som bor i EU och som återvänder till Marocko och migranter
från tredjeländer som befinner sig i Marocko, 
·                        
främjande av initiativ som både riktar sig mot
integration av illegala marockanska migranter som kommer tillbaka från EU och
social och yrkesmässig återanpassning av marockaner som återvänder till sitt
ursprungsland.
Målet med dialogen är att ingå ett partnerskap
för rörlighet där en mängd initiativ på området migration, rörlighet och
säkerhet kommer att ingås och genomföras av båda parter. De åtgärder som
fastställs genom dialogen kommer bland annat att omfatta förstärkt tillgång
till lagliga migrationsvägar, en uppmjukning av villkoren
för beviljande av visum (genom att bland annat
utnyttja EU:s viseringskodex), återtagande av ursprungslandet liksom social och
yrkesmässig återanpassning när människor återvänder frivilligt. 
Detta partnerskap för rörlighet har utformats
som en ram för samarbete under lång tid i enlighet med den övergripande
strategin för migration och rörlighet och den marockanska politiken i detta
sammanhang. Den grundas på en politisk dialog och samarbete som kommer att
utvecklas med tiden på grundval av de befintliga förbindelserna mellan Marocko
och EU.
Utveckling av det
internationella skyddet och asylpolitiken på följande sätt:
·                        
En förstärkning av den rättsliga och
institutionella ramen i Marocko inom området asylrätt, i enlighet med
internationella standarder och enligt bestämmelserna i Marockos konstitution. 
·                        
En strävan efter att genomföra principerna i 1951
års Genèvekonvention och dess protokoll från 1967, till exempel när det gäller
villkoren för identifiering av migranter som kräver internationellt skydd,
tillämpning av principen om ”non refoulement”, konsekvenserna av att erhålla
flyktingstatus.
·                        
En förstärkning av den offentliga politiken om
migration, med hänsyn tagen till behoven av internationellt skydd och
nödvändigheten i att erbjuda flyktningar hållbara lösningar som även kan
underlätta integrationen.
·                        
Ett fortsatt samarbete med FN:s
flyktingkommissariat inom ramen för genomförandet av deras uppdrag när det
gäller Marocko och utveckling av nationella strukturer med ansvar för hantering
av asylförfarandet i sin helhet. 
3.8         Personuppgiftsskydd 
Säkerställa ett högt
personuppgiftsskydd inom ramen för utvecklingen av tillämpningar för
informationssamhället, offentliga databaser och elektroniska utbyten
·                        
Intensifiering av samarbetet mellan den nationella
kommittén för kontroll av personuppgiftsskyddet och liknande europeiska
organisationer för kontroll av hur personuppgifter behandlas.
·                        
Skydd av personuppgifter mot bakgrund av
utvecklingen av elektronisk handel
(elektroniska signaturer,
förvaltning av domännamn).
4.           Närmare förbindelser mellan folken
4.1         Parlamentariskt samarbete
·                        
En förstärkning av arbetet i den gemensamma
parlamentariska kommittén för EU och Marocko.
·                        
En förstärkning av de tekniska, organisatoriska och
lagstiftningsrelaterade kapaciteterna vid parlamentet.
·                        
Samarbete mellan det marockanska parlamentet och
Europaparlamentet för förstärkning av partnerskapet mellan Marocko och EU, i
synnerhet genom genomförandet av den föreliggande handlingsplanen.
4.2         Stöd till nätverk för utbyten
och samråd mellan aktörer från det civila samhället och deltagande av nya
aktörer
·                        
En förstärkning av de organisatoriska
kapaciteterna, ledningskapaciteterna och försvarskapaciteterna hos marockanska
föreningar. 
·                        
Stöd till utbyten mellan marockanska och europeiska
icke-statliga organisationer.
·                        
Underlättande av det civila samhällets, i synnerhet
ungdomsföreningar och ungdomsgårdars, tillgång till nya informations- och
kommunikationstekniker.
·                        
En förstärkning av den roll som spelas av
myndigheterna för regional utveckling vid genomförandet av program för
samarbete, utbyte av erfarenheter och förstärkning av kapaciteterna hos
aktörerna från det civila samhället.
·                        
Inrättande av en förstärkt dialog mellan EU (även
Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter) och det nationella
centret för mänskliga rättigheter i Marocko.
4.3         Strukturering av
förbindelserna mellan regionala enheter i Marocko och EU liksom med
Regionkommittén
·                        
En förstärkning av utbytena mellan marockanska och
europeiska regionala myndigheter inom ramen för församlingen för lokala och
regionala myndigheter i EU och Medelhavsområdet (Arlem).
·                        
Främjande av de regionala myndigheternas utveckling
av samarbetsprojekt, i synnerhet genom utvecklingsmyndigheterna.
·                        
Främjande av styrning på flera nivåer liksom
samarbete mellan olika institutioner.
·                        
En förstärkning av de regionala myndigheterna och
inrättande av program för modernisering och utbildning av lokala och regionala
förvaltningar.
4.4         Samarbete mellan Marockos
ekonomiska och sociala råd och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén
Förstärka
förbindelserna och främja ett strukturerat samarbete mellan Marockos ekonomiska
och sociala råd och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén
·                        
Inrättande av ett strukturerat samarbete och en
regelbunden dialog mellan de två institutionerna.
·                        
Främjande av en social dialog mellan
arbetsmarknadens parter och organisationerna inom Marockos civila samhälle och
med EU:s organisationer.
·                        
Utbyte av information, publikationer och databaser
för att vidareutveckla verksamheterna och bidra till diskussionerna vid de två
institutionerna.
·                        
Anordnande av gemensamma konferenser inom ämnen av
gemensamt intresse.
4.5         Samarbete mellan ombudsinstitutionen och Europeiska
ombudsmannen. 
Skapa ett strukturerat samarbete och en
regelbunden dialog mellan dessa båda myndigheter
·                        
Ökad expertis på medlingsområdet.
·                        
Utarbetande av ett handlingsprogram om konventioner
i samband med förhandlingar, i synnerhet om följande: 
–              
Mekanismer för förstärkning av medborgarnas
rättigheter gentemot den offentliga förvaltningen.
–              
Mekanismerna för moralisering inom offentlig
sektor.
–              
Mekanismer för spridning av kunskaperna om
mänskliga rättigheter och principerna för god förvaltning.
·                        
Samordning av de båda institutionernas arbete i
internationella forum. 
4.6         Kulturellt samarbete
·                        
Slutförande av ratificeringsprocessen och
genomförande av 2005 års Unescokonvention om skydd för och främjande av
mångfalden av kulturyttringar.
·                        
En förstärkning av det kulturella samarbetet till
förmån för den interkulturella dialogen.
·                        
Deltagande i internationella forum, t.ex. Unesco,
för främjande och skydd av den kulturella mångfalden. 
·                        
Främjande av en dialog och ett samarbete inom
bevarande och värdering av det historiska arvet/kulturarvet och utveckling av
kulturindustrier.
·                        
Ökat deltagande från Marockos sida i kulturella
samarbetsprogram i Medelhavsområdet (Euromed Heritage och Euromed Audiovisuel),
genom att inkludera de marockanska myndigheter som berörs, t.ex. myndigheten
för audiovisuell kommunikation, det kungliga institutet för tamazightkulturen,
rådet för de marockanska och utländska folkgrupperna etc. 
·                        
Modernisering och förbättring av förvaltningen inom
kultursektorn (offentlig och privat).
·                        
Utveckling av Marockos roll med avseende på
främjandet av den interkulturella dialogen, genom en förstärkning av
kulturindustrierna i syfte att intensifiera produktionen och spridningen av
audiovisuellt innehåll som i synnerhet reflekterar de värderingar och mål som
delas med EU.
·                        
Samarbete med Europarådets nord-sydcentrum.
·                        
Samarbete på området översyn av den nationella
marockanska planen för alliansen mellan civilisationer.
B.           MOT ETT GEMENSAMT EKONOMISKT OMRÅDE
5.           Ekonomisk och social reform
5.1         Makroekonomisk ram 
Konsolidera de framsteg som gjorts för att
förbättra det makroekonomiska resultatet och för att främja tillväxt,
sysselsättning och utveckling 
·                        
Ytterligare konsolidering av stabiliteten i den
makroekonomiska ramen, inklusive främjande av hållbara löpande räkenskaper och
utveckling av utrikeshandeln.
·                        
Vidare genomförande av en försiktig budgetpolitik i
syfte att uppnå budgetkonsolidering på medellång sikt. Detta för att
säkerställa stabilitet och hållbarhet med avseende på de offentliga finanserna.
·                        
Vidare genomförande av politiken för reducering av
den offentliga skuldsättningen.
·                        
Förstärka centralbankens operativa kapaciteter vid
genomförandet av politiken för tillsyn över banksystemet och
inflationsmatrisen.
·                        
Förstärka systemet för finanshantering, i synnerhet
genom utbyte av information.
·                        
Diversifiera källorna till den ekonomiska
tillväxten.
·                        
Forsatt reformering av den offentliga
förvaltningen.
·                        
Ytterligare insatser för att reformera systemet med
subventionerade priser på energi och på vissa livsmedel på ett sådant sätt att
man minskar belastningen på budgeten, och för att säkerställa de offentliga
finansernas hållbarhet med hjälp av lämplig målstyrning, i synnerhet till
förmån för låginkomsttagare.
5.2         Beskattning
Vidare inrättande
av en skattepolitik och en skatteförvaltning som följer internationella och
europeiska normer
Garantera så
stora offentliga intäkter som möjligt och öka balansen i skattesystemet
·                        
Ytterligare konsolidering av reglerna för undantag
och begränsning för att skapa nya skattebefrielser.
·                        
Utvidgning av skatteunderlaget.
·                        
Fortsatt reformering av mervärdesskatten genom att
förenkla och förbättra den ekonomiska neutraliteten hos denna skatt.
·                        
Fortsatt reformering av inkomstskatten. 
·                        
Utveckling av samhällets skatteansvar och en
gradvis beskattning inom den informella sektorn.
Modernisering
av skatteförvaltningen
·                        
Vidare dematerialisering av tillhandahållandet av
tjänster från generaldirektoratet för skatter.
·                        
Ytterligare förenkling av skattesystemet, framför
allt harmonisering av tidsfristerna för deklaration eller överprövning eller
sanktioner.
·                        
En förbättring av effektiviteten och
ändamålsenligheten hos skattekontrollen som framför allt baseras på nya
strategier, t.ex. en riskfylld strategi i kombination med målstyrning, och
genom att förse generaldirektoratet för skatter med en metod för automatisk
planering av kontrollen.
·                        
En förbättring av de interna kontrollsystemen:
spårbarhet för beslut; interna förvaltningsförfaranden; revision och kontroll
av förvaltningen; instrument för uppföljning av resultatindikatorer;
resultattavla etc.
·                        
En förbättring av kvaliteten på tjänster i
allmänhet och mottagande i synnerhet.
Skattemässigt
samarbete och gradvis konvergens mot det europeiska systemet för bolagsskatt 
·                        
Vidare och fördjupad dialog om genomförandet av
principerna för god skattemässig styrning, inklusive EU:s uppförandekodex om
företagsskatt.
·                        
Genomförande av Europa–Medelhavsstadgan för företag
med avseende på gynnsam beskattning för investeringar.
·                        
Utbildning av högre tjänstemän vid
generaldirektoratet för skatter.
5.3         Förvaltning
och kontroll av offentliga finanser
Ökad insyn, effektivitet och
ändamålsenlighet beträffande villkoren för planering, förvaltning,
verkställande och kontroll av offentliga utgifter 
Fortsatt genomförande av en rationell
förvaltning av de offentliga finanserna 
·                        
Antagande av den nya grundlagen om finanslagen som
håller på att utarbetas, som inrättar principerna om
–              
flerårig planering, 
–              
resultatinriktad förvaltning,
–              
insyn i budgeten genom en omarbetning av
budgetstrukturen som centreras kring begreppet program,
–              
budgetmässig hållbarhet genom införande av nya
regler,
–              
en förstärkning och ett tydliggörande av
parlamentets roll i budgetprocessen.
Ytterligare modernisering av det offentliga
räkenskapsväsendet, vilket gradvis kommer att inbegripa förmögenhetsfrågor
·                        
Allmän spridning av informationssystemet om
förvaltning av offentliga utgifter.
·                        
En förstärkning av kapaciteterna hos
förvaltningarna, framför allt hos dekoncentrerade sådana, och kapaciteterna hos
de ansvariga förvaltarna.
·                        
Modernisering av systemet för förvaltning av de
lokala offentliga finanserna. 
Modernisering av systemet för intern
kontroll av de offentliga utgifterna
·                        
Fortsatt förstärkning av kapaciteterna hos de
ansvariga förvaltningarna (finansinspektionen, allmänna ministerieinspektionen,
allmänna inspektionen för regionala förvaltningar) för finansiell revision och
kontroll av de offentliga utgifterna.
·                        
Ytterligare gradvis tillnärmning till
internationella normer och metoder (Internationella revisorsförbundet,
Institute of Internal Auditors, internationella
organisationen för högsta revisionsorgan) liksom till EU:s bästa praxis
inom kontroll och revision av offentliga intäkter och utgifter.
·                        
Genomförande av lagstiftningen om det ansvar som
åligger ledningen (utanordnare), kontrollanter och offentliga räkenskapsförare.
·                        
En förstärkning av kapaciteterna för ett mer
effektivt genomförande av lagstiftningen om statlig finansiell kontroll av
offentliga företag.
·                        
Utbyte av erfarenheter och expertis mellan de marockanska
institutionerna för kontroll och revision av offentliga finanser och deras
europeiska motsvarigheter.
Förstärkning av systemet för extern
kontroll av de offentliga utgifterna
·                        
En förstärkning av revisionsmyndighetens
kapaciteter.
·                        
Utbyte av erfarenheter mellan den marockanska
revisionsmyndigheten och de externa kontrollinstitutionerna i EU:s
medlemsstater.
·                        
En förstärkning av den budgetrelaterade demokratin
genom en förstärkning av parlamentets befogenhet och kapacitet när det gäller
analys i samband med antagande och genomförande av de årliga finanslagarna. 
5.4         Strukturella reformer
beträffande den marockanska ekonomins konkurrenskraft
Strukturell reform och utveckling mot en
ekonomi med en fungerande och konkurrenskraftig marknad 
·                        
Fortsatt reformering för att förbättra
affärsmiljön, inklusive de arbeten som pågår med avseende på
investeringsstadgan och fysiska infrastrukturer i syfte att stödja
investeringar, öka konkurrenskraften och utveckla sysselsättningen.
·                        
Inrättande av en mekanism för snabb varning och
rådgivning vid åtgärder som kan påverka handel och investeringar.
·                        
Genomförande av översiktsplanen för
integrerade industriella plattformar och industriområden inom ramen för det
nationella avtalet för industriell utveckling och Rawajplanen för handel och
distribution 
·                        
En förbättring av tillgängliggörandet av industri-
och handelsområden.
·                        
Ytterligare genomförande av åtgärder som syftar
till att öka arbetskraftens produktivitet och utbildningsnivå inom viktiga
ekonomiska sektorer, i synnerhet de som avses i det nationella avtalet för
industriell framväxt (flygteknik, fordonsteknik, elektronik offshoring,
livsmedel och textiler). 
·                        
Genomförande av strategiska och kommersiella
undersökningar som gör det möjligt att utveckla industrisektorerna samt nya
affärsområden.
5.5         Sysselsättning (även
grundläggande sociala rättigheter och grundläggande
arbetsnormer) och socialpolitik 
Förstärka dialogen och samarbetet med
avseende på sysselsättning, socialpolitik och jämlikhet mellan män och kvinnor 
Främja jämlikhet mellan män och kvinnor
·                        
Aktivt främjande av jämlikhet mellan män och
kvinnor (sysselsättning, utbildning, entreprenörskap och beslutsfattande).
·                        
Fortsatt genomförande av jämställdhetspolitiken och
politiken för bekämpning av stereotyper med avseende på män och kvinnor.
·                        
Konsolidering av skyddet för gravida kvinnor på
arbetsplatsen.
Förstärka de grundläggande sociala
rättigheterna och de grundläggande arbetsnormerna
·                        
Skapande av gynnsamma villkor inför ratificeringen
av ILO-konvention 87 angående föreningsfrihet och skydd för
organisationsrätten.
·                        
Förstärkning av kontrollen av genomförandet och en
effektiv tillämpning av de rättsliga bestämmelserna med avseende på
ILO-konventionerna 29, 87, 98, 100, 105, 111, 138 och 182.
·                        
En förstärkning av mekanismerna för kontroll av
tillämpningen av de lagstadgade bestämmelserna om arbete, även sådana som rör
barnarbete.
·                        
Fortsatta förhandlingar med de ekonomiska parterna
och arbetsmarknadsparterna i syfte att anta grundlagen om utövande av
rättsreglerna för strejker. 
·                        
En förstärkning av lämpliga och oberoende
strukturer för social dialog (två- och treparts), inklusive av kapaciteterna
hos arbetsmarknadens parter. 
·                        
Främjande av företagens sociala ansvar och av
utveckling av företagspraxis som respekterar FN:s initiativ ”Global Compact”
och trepartsdeklarationen från ILO om multinationella företag och socialpolitik
liksom OECD:s praxis på området.
·                        
En förstärkning av mekanismen för främjande och
övervakning av hälsa, hygien och säkerhet på arbetsplatsen, inklusive åtgärder
för utbildning inom dessa ämnen, institutionalisering av
försiktighetsprincipen, förebyggande av yrkesmässiga risker med koppling till
hantering av farliga eller giftiga ämnen och utbyte av god praxis och analyser
inom detta område för att minska antalet yrkesrelaterade sjukdomar och olyckor.
·                        
Harmonisering av den nationella lagstiftningen med
de allmänna principerna i EU-direktiven om förebyggande av
yrkesrelaterade risker och säkerställande av säkerhet och hälsoskydd,
undanröjande av risk- och olycksfaktorer, information, rådgivning, balanserat
deltagande och utbildning av arbetstagare och deras representanter[2]
och uppföljning av deras tillämpning av det nationella institutet för
arbetslivsvillkor. 
·                        
En förstärkning av metoderna för öppen och enhetlig
registrering och behandling av statistik om arbetsplatsolyckor.
Genomförande av politiken om
sysselsättning, anställbarhet och anständigt arbete i syfte att utveckla
sysselsättningen och bekämpa arbetslösheten. Främja
tillgången till en produktiv sysselsättning inom den formella ekonomin
·                        
Utveckling av politiken för sysselsättning,
anställbarhet och anständigt arbete i Marocko med beaktande av riktlinjerna i
den europeiska strategin om sysselsättning och den handlingsram som
fastställdes vid ministerkonferensen för Europa–Medelhavsområdet om
sysselsättning i Marrakech i november 2008, i enlighet med principerna om
social rättvisa och jämlikhet, i synnerhet följande: 
–              
En höjning av sysselsättningsnivån bland
befolkningen inom den produktiva formella sektorn, en höjning av
sysselsättningsnivån bland kvinnor och andelen egenföretagare bland den aktiva,
sysselsatta befolkningen.
–              
Utveckling av kvalificerad utbildning (bland annat
lärlingsutbildning och karriärskifte), i synnerhet till förmån för ungdomar för
att förbättra deras anställbarhet.
–              
Bättre anpassning av kvalifikationer efter
arbetsmarknadens behov, och framför allt främjande av ungdomars och kvinnors
integration i den produktiva och formella sysselsättningen.
–              
Inrättande av ett system för utvärdering och
kontroll av åtgärderna för aktivt främjande av sysselsättning i syfte att öka
deras effektivitet och anpassning efter arbetsmarknadens behov. En förstärkning
av kapaciteterna vid den nationella myndigheten för främjande av sysselsättning
och kompetens.
–              
Genomförande av det integrerade programmet för
anständigt arbete efter Marockos och ILO:s antagande av detta, och uppföljning
av dess mål och indikatorer.
Främja antagandet och tillämpningen av en
allmän mekanism för politiken för socialt skydd och social inkludering
·                        
Antagande och genomförande av ett system med
arbetslöshetsersättning.
·                        
Ytterligare åtgärder för att minska den andel av
befolkningen som befinner sig i absolut eller relativ fattigdom eller i en
utsatt situation.
·                        
Ytterligare åtgärder för att minska andelen människor
som omfattas av social utestängning (t.ex. % av befolkningen som bor i
slumoråden).
·                        
Fortsatt samarbete för att
uppnå Marockos mål för fattigdomsminskning och förbättring av den sociala
sammanhållningen.
·                        
Garanti för aktiv social inkludering för alla genom
att uppmuntra deltagandet på arbetsmarknaden, i synnerhet för de mest utsatta
grupperna. 
·                        
Införande av konkreta administrativa och
lagstadgade åtgärder för yrkesmässig integration av funktionshindrade.
·                        
Utvidgning av den obligatoriska sjukförsäkringen till
alla yrkeskategorier (framför allt egenföretagare, fria yrken och studenter).
·                        
Utbyte av god praxis för att utvidga omfattningen
och öka nivån på det sociala skyddet, framför allt med avseende på de mest
medellösa befolkningsgrupperna. 
·                        
Garanterad finansiell bärkraft i systemet för
socialt skydd.
Färdigställa
mekanismen för medicinskt omhändertagande eller sjukförsäkring så att hela
befolkningen omfattas (närmare bestämt de socialt missgynnade medborgarna) när
det gäller grundläggande sjukvård
·                        
En minskning av hushållens genomsnittliga direkta
utgifter (”ur fickan”), framför allt för de minst gynnande samhällsskikten.
·                        
Ökad andel av befolkningen som faktiskt omfattas av
systemen för sjukförsäkring eller sjukvårdsbidrag.
Konvergens: För att genomföra dessa reformer kommer
Marocko, på området konvergering av lagstiftningen, med stöd från EU att beakta
relevanta EU-direktiv om säkerhet och hälsa i arbetet (utarbetande av en ny
rättslig och lagstadgad mekanism för förebyggande av yrkesrelaterade risker),
lika möjligheter för män och kvinnor, skydd mot diskriminering, arbetsrätt
liksom EU:s stadga för grundläggande rättigheter.
5.6         Regional och lokal utveckling
·                        
Konsolidera utvecklingsprocessen på lokal nivå:
–              
En förstärkning av kommunernas institutionella och
finansiella resurser, framför allt bland kommunerna på landsbygden (”Communes
2015”).
–              
Allmän spridning av de kommunala
utvecklingsplanerna (utarbetande, antagande, regelbunden utvärdering).
–              
Främjande av förbindelser mellan kommuner.
–              
Modernisering av kommunförvaltningen genom
spridning av information, dematerialisering av förfaranden och förbättrad
kvalitet på tjänsterna till medborgarna.
–              
En förstärkning av partnerskapet mellan regionala
myndigheter, den privata sektorn och icke-statliga organisationer för uppförande
och förvaltning av infrastrukturer och anläggningar av lokal och regional
karaktär.
–              
Mobilisering av den skattemässiga potentialen vid
de regionala myndigheterna.
·                        
Påskyndad minskning av skillnaderna mellan regioner
och landsbygden/städerna:
–              
Definition och genomförande av politiken för
regional utveckling och politik som riktas mot särskilda områden (t.ex.
bergsområden).
–              
Utarbetande och genomförande av de regionala
utvecklingsplanerna i 16 regioner.
–              
En minskning av skillnaderna med avseende på
tillgången till grundläggande sociala och ekonomiska infrastrukturer.
–              
En förstärkning av kapaciteterna hos aktörerna på
området regional och lokal utveckling.
–              
Genomförande, i samband med nästa gemensamma
utvärderingar (Marocko, kommissionen), av Europa–Medelhavsstadgan för företag,
och under förutsättning att finansiering finns tillgänglig, mätning av huruvida
stadgan känns till och uppmärksammas i hela landet, även utanför de ekonomiska
utvecklingsområdena, och av vilka effekterna är i de olika regionerna och för de
slutgiltiga stödmottagarna.
–              
En förstärkning av samarbetet genom regionala och
gränsöverskridande program mellan Marocko och EU för att minska
utvecklingsklyftorna i regionerna och öka deras välstånd.
5.7         Social och mänsklig
utveckling
·                        
Sträva efter en ökad effektivitet i förslagen
beträffande det nationella initiativet för mänsklig utveckling.
·                        
Förstärkt kontroll och utvärdering av förslagen
beträffande det nationella initiativet för mänsklig utveckling. 
·                        
Främjande av mikroprojekt som skapar sysselsättning
och ger stabila intäkter.
·                        
Ökat deltagande av kvinnor, ungdomar och personer
med särskilda behov vid de ledande organen inom ramen för det nationella
initiativet för mänsklig utveckling.
5.8         Hållbar utveckling 
·                        
Genomförande av komponenter som rör hållbar utveckling
i den nationella stadgan för miljö och hållbar utveckling med hjälp av
slutförandet av ramlagen.
·                        
Ytterligare inrättande av strukturer och
förfaranden med koppling till strategisk planering inom området hållbar
utveckling liksom samordning mellan de olika aktörerna.
6.           Handel, marknad och
lagstiftningsreform
6.1         Tillnärmning mellan Marockos
lagstiftning och EU:s lagstiftning inom dessa områden 
·                        
Inrättande av en mekanism för att kartlägga glappen
mellan Marockos lagstiftning och gemenskapens regelverk för att främja
inrättandet av ett nationellt konvergensprogram. 
·                        
Fastställa prioriterade sektorer för tillnärmning
av lagstiftningen liksom de nationella resurser som krävs och i vilken ordning
tillnärmningen ska ske. 
6.2         Handelsförbindelser,
inklusive tecknande av ett djupgående och omfattande frihandelsavtal
I enlighet med
rekommendationerna i färdplanen Euromed och målen i det gemensamma dokumentet
om den framskjutna ställningen arbetar de båda parterna först och främst med
att teckna ett djupgående och omfattande frihandelsavtal och för att på sikt
inrätta ett gemensamt ekonomiskt område.
Genomförande av de åtaganden som gjorts i
AA avdelning II (fri rörlighet för varor)
·                        
Uppföljning av genomförandet av handelskomponenten
i associeringsavtalet mellan EU och Marocko, framför allt för att tillsammans
avskaffa restriktioner när det gäller import och export av varor inom samtliga
tariffära och icke-tariffära aspekter.
·                        
Fortsatt fördjupning av liberaliseringen av handeln
med varor i enlighet med den sektoriella politiken.
·                        
Genomförande och uppföljning av avtalet om
liberalisering av handeln med jordbruksprodukter, bearbetade
jordbruksprodukter, fisk och fiskeriprodukter. 
·                        
Utbildning av personal och förstärkning av de
administrativa kapaciteterna inom området internationell handel.
Bidra till att säkerställa inrättandet av
frihandelsområdet Europa–Medelhavet.
·                        
Fortsatt genomförande av frihandelsavtalet med
parter i Medelhavsområdet på regional, intraregional eller bilateral nivå.
·                        
Tillämpning och uppföljning av genomförandet av
avtalet om avgörande av handelstvister, inklusive stöd till utbildning av en
grupp marockanska skiljedomare inom internationell handel som kan fungera som
skiljedomare för att avgöra i händelse av tvist.
·                        
Uppföljning av genomförandet av Agadiravtalet inom
alla områden som i nuläget omfattas av avtalet. Arbete för att utöka antalet
områden, t.ex. genom att inkludera tjänster och investeringar, och stödja
utvidgningen av avtalet så att det även omfattar andra länder i regionen. 
·                        
Genomförande av initiativ för att stärka
partnerskapet mellan EU och Medelhavsområdet och i synnerhet inom inrättandet
av mekanismen för EU och Medelhavsområdet för att främja handel och
investeringar. En av dess komponenter ska vara en mekanism för snabb varning
och rådgivning om åtgärder som kan påverka handel och investeringar. 
·                        
En förstärkning av samarbetet och dialogen med
avseende på fastställandet och användningen av handelspolitiska
skyddsinstrument.
·                        
Fortsatta bilaterala förhandlingar om
liberaliseringen av handeln med tjänster och etableringsrätten
Tecknande av
ett djupgående och omfattande frihandelsavtal
·                        
Inleda förhandlingar för att teckna ett djupgående
och omfattande frihandelsavtal mellan Marocko och EU som kommer att bidra till
en stegvis integration av respektive marknader. 
·                        
Förhandlingarna om frihandelsavtalet ska omfattande följande sektorer (icke uttömmande förteckning, med
beaktande av valet av prioriterande sektorer inom ramen för tillnärmningen av
lagstiftningen):
–              
Teknisk lagstiftning om industriella produkter,
normer och utvärdering av överensstämmelse.
–              
Offentliga upphandlingar.
–              
Flytt av kapital och betalningar.
–              
Skydd av upphovsrätter.
–              
Sanitära och fytosanitära åtgärder.
–              
Konkurrenspolitik.
–              
Tull och förenkling av handel.
–              
Dialog om handelspolitiska instrument.
–              
Fördjupad liberalisering av handeln med tjänster
och skydd av investeringar.
–              
Handel och hållbar utveckling.
–              
Granskning av möjligheterna att förbättra
handelsmedgivanden på förmånsbasis som beviljats inom ramen för
frihandelsavtalet när det gäller jordbruksprodukter, bearbetade
jordbruksprodukter och fiskeriprodukter, med hänsyn tagen till
jordbrukspolitiken, känsligheten och särdragen hos de båda parternas berörda
produkter.
6.3         Främjande av tillgången till marknaden
för industriprodukter 
6.3.1      Fri rörelse för
industriprodukter (harmoniserade EU-områden)
Underlätta
industriprodukters tillgång till marknaden. Vidare harmonisering av Marockos
lagstiftning om industriprodukter med internationell och europeisk lagstiftning
och praxis.
·                        
Inom ramen för den framskjutna ställningen ska man
fortsätta anpassningen av den tillämpliga lagstiftningen med EU:s regelverk och
höja kvaliteten på infrastrukturerna.
·                        
Fortsatt tillnärmning av lagstiftningen vad gäller
normer, tekniska föreskrifter och utvärdering av överensstämmelse för att uppnå
en gradvis harmonisering med den rättsliga europeiska ramen på övergripande
nivå och inom prioriterade sektorer.
·                        
Förstärka institutionerna med ansvar för
standardisering, ackreditering, utvärdering av överensstämmelse, metrologi och marknadsövervakning,
i synnerhet med hjälp av utbyten av information och expertis och genom deras
integrering i de internationella och europeiska strukturerna, inklusive
anslutning till det europeiska ackrediteringssamarbetet. 
·                        
Förhandla fram ett avtal om utvärdering av
överensstämmelse och godkännande av industriprodukter inom de sektorer av
gemensamt intresse där lagstiftningen och standarderna är desamma som de i EU.
6.3.2      Avskaffande av restriktioner
(icke-harmoniserade EU-områden)
Underlätta
rörligheten för varor och förbättra det administrativa samarbetet
·                        
Fortsätta att förhindra diskriminerande åtgärder
och säkerställa att berörda parter har möjlighet att ta upp fastställda
problem. 
·                        
Förstärka den centala kontaktpunkt och
informationspunkt som inrättats inom ramen för avtalet om tekniska
handelshinder för att underlättar informationsutbyte och samarbete mellan EU
och Marocko, samt med de ekonomiska aktörerna.
·                        
Fortsätta att analysera Marockos lagstiftning om
märkning, sammansättning, tillverkning och beskrivning av produkter för att
tillnärma lagstiftningen med de allmänna principerna i EU. 
·                        
Fastställa och undersöka icke-tariffära hinder och
underlätta avskaffandet av dessa via Euromed-mekanismen för förenklade
handelsprocedurer.
6.4         Sanitära och fytosanitära
frågor
Förbättra djurhälsan och växternas sundhet
och säkerställa hälsosäkerhet för livsmedelsprodukter och djurfoder och
underlätta handeln mellan Marocko och EU 
·                        
Fortsatt genomförande av WTO:s avtal om tillämpning
av sanitära och fytosanitära åtgärder och de internationella normerna från
Världsorganisationen för djurhälsa, den internationella växtskyddskonventionen
och Codex Alimentarius.
·                        
Uppdatering av reglerna inom området djurhälsa,
växters sundhet och hälsosäkerhet för livsmedelprodukter och djurfoder och
djurens välmående för att tillnärma sig EU:s skyddsnivå och regler, även
reglerna för hygien, identifiering och spårbarhet, levande djur, livsmedel,
djurfoder, fiskeriprodukter etc. Detta ska i synnerhet ske genom följande: 
–              
Antagande av lagtexter och regler som utarbetats
och validerats inom ramen för förslaget om partnersamverkan som finansierades
av EU under 2007–2009. 
–              
Antagande av genomförandebestämmelser för lag
nr 28-07 om hälsosäkerhet för livsmedel.
·                        
Stöd till moderniseringen av livsmedelsindustrierna,
även av fiskindustrierna när det gäller hygiennormer och de sanitära normerna i
enlighet med lag nr 28-07.
·                        
Samarbete med avseende på typgodkännande av
insektsmedel, kontroll av rester och förorenande ämnen i livsmedelsprodukter
och foder och skyddsåtgärder mot skadliga organismer i grönsaker eller
grönsaksprodukter.
·                        
Samarbete med det nationella kontoret för
hälsosäkerhet för livsmedel i syfte att
–              
förbättra de förebyggande åtgärderna mot och
utrotningen av smittsamma djursjukdomar,
–              
genomförande av den nya lagstiftningen inom området
hälsosäkerhet för livsmedelsprodukter (lag nr 28-07),
–              
säkerställande av att gränsstationerna uppfyller
kraven,
–              
modernisering av laboratorier så att dessa kan
ackrediteras.
·                        
Fortsatt samarbete med det nationella kontoret för
hälsosäkerhet för att i synnerhet inrätta ett system för regionalisering inom
området djurhälsa för att underlätta exporten från Marocko inom ramen för
avtalet om fri handel med varor mellan Marocko och Europeiska unionen.
·                        
Vidare samarbete inom området livsmedelsvarning och
deltagande i systemet för snabb varning enligt EU:s krav.
·                        
Fortsatt deltagande från Marockos sida i
TRACES-systemet (Trade Control and Expert System)
·                        
Samarbete med det nationella kontoret för
hälsosäkerhet för att inrätta ett system för godkännande av
livsmedelsinrättningar (livsmedel av animaliskt ursprung) i Marocko. Detta
system ska 
a)           garantera att konsumenternas hälsa
skyddas i Marocko, 
b)           vara ett verktyg för att öka
insynen, förutsägbarheten och tillförlitligheten hos kontrollerna, och på så
sätt underlätta handeln,
c)           baseras på utvärderingen av
effektiviteten i de officiella inspektions- och certifieringssystemen i de
exporterande länderna (istället för specifika produkter eller inrättningar) i
enlighet med direktiv och principer i internationella normer och i synnerhet
reglerna i Codex Alimentarius CAC/GL 26-1997, 
d)           säkerställa effektiviteten och
ändamålsenligheten med avseende på användningen av resurserna vid det
nationella kontoret för hälsosäkerhet.
Konvergens: För att uppnå dessa mål ska Marocko fastställa prioriteringar och anta
de lagtexter och regler som krävs (t.ex. genomförandebestämmelser för lag
nr 28-07 om hälsosäkerhet för livsmedelsprodukter liksom textförslag som
utarbetats och validerats inom ramen för förslaget om partnersamverkan som
finansierades av EU 2007–2009). Marocko ska, inom området konvergering av
lagstiftning, med stöd från EU beakta relevant europeisk lagstiftning inom de
veterinära och fytosanitära områdena. 
6.5         Jordbruk och fiskeri
Jordbruk
Modernisering och förstärkning av
kapaciteterna inom jordbrukssektorn inom ramen för liberaliseringen av handeln
och i överensstämmelse med strategierna i Marockos gröna plan:
·                        
Utveckling av ett solidariskt jordbruk
(pelare II i Marockos gröna plan), framför allt småskaligt jordbruk i
sårbara och problematiska regioner. De prioriterade åtgärderna inom ramen för
förstärkningen av partnerskapsprogrammen utgörs av följande:
–              
Utvecklad odling av träd och buskar av Medelhavstyp
i bergsområdena för att bekämpa fattigdomen.
–              
Utveckling av regionala produkter genom att
fokusera på sektorer av intresse för båda parter. 
–              
Förbättring av den ekonomiska miljön inom
jordbrukssektorn, i synnerhet inom områdena mekanisering, saluföring, tjänster
för småskaliga jordbrukare, tekniska innovationer, forskning för förbättring av
produktiviteten och kvaliteten etc.
–              
Utveckling av en kvalitetsproduktion, även av den
ekologiska sektorn. 
–              
Samarbete inom området geografiska beteckningar.
–              
Bevarande av naturresurser och biologisk mångfald.
·                        
Främja kvalitetsproduktionen och konsolideringen av
handeln inom sektorerna. 
·                        
Främja, förstärka och uppmuntra inrättandet av
partnerskap bland branschorganisationer för marockanska jordbruksproducenter
och deras europeiska motsvarigheter.
·                        
Inleda förhandlingar om ett bilateralt avtal för
skydd av geografiska ursprungsbeteckningar inom tre månader efter
ikraftträdandet av avtalet om liberalisering av handeln med jordbruksprodukter
och fiskeriprodukter. 
·                        
Bistå Marocko så att landet inom kort uppfyller
villkoren för deltagande i pilotprojekt för landsbygdsutveckling och för att på
medellång sikt möjliggöra en flerårig utveckling av initiativet med
pilotprojekt. 
Reglering och standardisering av bristande
efterlevnad av sanitära regler och god praxis om jordbruksprodukter och fiskeri

·                        
Tillnärmning av lagstiftningen på området
standardisering av bristande efterlevnad av sanitära regler och god praxis om
jordbruksprodukter och fiske för att uppnå en gradvis harmonisering med den
europeiska rättsliga ramen.
·                        
En förstärkning och åtstramning av institutionerna
med ansvar för ovannämnda aspekter beträffande jordbruksprodukter och fiskeri
(självständiga inrättningen för kontroll och samordning av export, nationella
kontoret för hälsosäkerhet etc.), framför allt med hjälp av informationsutbyten
och genom deras integrering i de europeiska och internationella strukturerna.
·                        
Fortbildning av yrkesverksamma inom tillämpningen
av lagstiftningen och normer om bristande efterlevnad av sanitära regler.
Förenklade handelsprocedurer för
avskaffande av icke-tariffära hinder för jordbruksprodukter och fiskeri 
·                        
Uppdatering av Marockos lagstiftning om märkning,
sammansättning, tillverkning, presentation av livsmedel och beskrivning av
jordbruks- och fiskeriprodukter. 
·                        
Tillnärmning till de befintliga allmänna
principerna i EU om märkning av produkter som innehåller kött, om fettinnehåll
etc. 
Förbättring av genomförandet av
tillnärmningen av lagstiftningen om Marockos miljöplan med konvergensmålet 
·                        
En förstärkning av de rättsliga kapaciteterna och
av sektorspolitiken för jordbruk: Presentation av EU:s europeiska interna och
externa lagstiftningsverktyg, i synnerhet de olika mekanismerna för den
gemensamma organisationen av marknaderna för jordbruksprodukter, liksom den
gemensamma jordbrukspolitiken.
·                        
Uppdatering av den strategiska bevakningen av
produkter och marknader som hör ihop med den nya politiken för modernisering av
jordbruket.
Fiskeri
Säkerställa
genomförandet av ram för fiskeförvaltning i enlighet med innehållet och målen i
Halieutis-strategin och med den gemensamma fiskeripolitiken när det gäller
skyddet och ett hållbart utnyttjande av fiskeresurserna och områden av
gemensamt intresse 
·                        
Säkerställa resursernas hållbarhet (område 1 i
Halieutis-planen):
–              
Öka den vetenskapliga forskningen.
–              
Allmän spridning av systemet för planering av fiske
efter den totala tillåtna fångstmängden (TAC).
–              
Modernisering av flottan och anpassning av
fiskeansträngningen.
–              
Fortsatt bekämpning av olagligt , orapporterat och oreglerat fiske.
–              
Stimulera utvecklingen av vattenbruket.
·                        
Optimera produktionen (område 2 i Halieutisplanen):
–              
Modernisering av hamninfrastrukturerna och
lossningsplatserna för fiskeverksamheten.
–              
Säkerställa en effektiv förvaltning av
hamnområdena.
·                        
Förbättra uppvärderingen av fiskeriprodukterna och villkoren
för saluföring av dessa (områdena 2 och 3 i Halieutisplanen):
–              
Underlätta industriernas tillgång till kvalitativa
råvaror.
–              
Stimulera diversifieringen av och inriktningen på
den industriella produktionen mot de mest gynnsamma marknaderna.
–              
Strukturera och stimulera den inre marknaden.
–              
Främja handeln med fiskeriprodukter för att bidra
till inrättandet av frihandelsområdet. 
·                        
Integrering av övergripande frågor: 
–              
Offentlig styrning: förstärka den rådgivande rollen
hos yrkesförbudens och stödja dialogen mellan de olika delarna av branschen.
–              
Rättslig mekanism: konsolidering, förtydligande och
uppdatering.
–              
Kontroll och övervakning: en förstärkning av
resurserna i hela branschen.
–              
Kvalitet och hygien: inrättande av resurser och
mekanismer som möjliggör spårning i hela branschen (koppling till punkt 5.4).
–              
Mänskliga resurser och sysselsättning: skapande av
centrum för sysselsättning inom fiskesektorn (arbetsvillkor, framhållande av
yrkesverksamma kvinnor, anpassningsåtgärder för den ekonomiska miljön).
–              
Skapande av konkurrensområden.
Konvergens: För att uppnå dessa mål ska Marocko, med stöd från EU, beakta
förordningen om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom
ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (EG nr 2371/2002
och relaterade rättsakter), liksom särskilda bestämmelser i den gemensamma
fiskeripolitiken inom områden av delat intresse, dvs. följande:
–                        
Integration av miljöaspekten. 
–                        
Kontroll, uppföljning och övervakning. 
–                        
Forskningsstöd.
Genomförande av Halieutis-strategin i
enlighet med konvergensmålet på lagstiftningsområdet, främst med avseende på
fiskeriresursernas hållbarhet.
·                        
Fortsatt antagande och genomförande av en ny
lämplig, rättslig ram som integrerar tillämpliga europeiska regler om
bekämpning av olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och i synnerhet
förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av
ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt,
orapporterat och oreglerat fiske i den nationella lagstiftningen. 
·                        
Utveckling av kapaciteterna för uppföljning och
kontroll av fiskeriverksamheten och den lagliga förflyttningen av
fiskeriprodukter i hela branschen. Dessa kapaciteter rör
–              
mänskliga resurser som vederbörligen utbildats för
detta nya uppdrag, 
–              
resurser som möjliggör elektronisk förvaltning av
data i enlighet med EU:s standarder, som är den främsta mottagaren av Marockos
fiskeriprodukter,
–              
uppföljning via satellit av var fiskefartygen
befinner sig.
·                        
Fortsätta antagandet och genomförandet av en
rättslig ram som syftar till att bevara havsmiljön och skydda denna mot
föroreningar.
·                        
Förse det
nationella institutet för forskning om fiske, vilket ansvarar för
övervakningen av havsmiljöns beskaffenhet, med lämplig utrustning och lämpliga
forsknings- och uppföljningsresurser. 
·                        
Utveckla verksamheten vid vattenbruken och stödja
den institution som ägnar sig åt vattenbruk (den nationella byrån för
utveckling av vattenbruket) genom att anta en rättslig ram som stödjer och
respekterar internationella normer och standarder inom området miljöskydd, som
ett sätt att stödja investeringar i detta sammanhang.
·                        
Ytterligare modernisering av fiskeflottan utan att
öka fiskekapaciteten.
·                        
Säkerställa genomförandet av och en fullständig
respekt för de normer som antagits av internationella och regionala
organisationer för förvaltning av fiske, framför allt Internationella
kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten och
Allmänna kommissionen för fiske i
Medelhavet.
·                        
Bidra till regleringen av fiskeansträngningen, i
förhållande till resursernas utnyttjandenivå.
·                        
Uppmuntra bruket av selektiva fiskeredskap.
·                        
Bidra till det förebyggande arbetet mot
fartygsföroreningar.
·                        
Tillämpning av normer och krav på utbildning och
hälsa när det gäller sjöfolk.
·                        
Öka forskningen om och räddningen av människors liv
till sjöss.
6.6         Etableringsfrihet,
bolagsrätt, räkenskaper och revision
Etablering
Främjande av etableringen och förbättringen
av affärsmiljön
·                        
Främja en gynnsam miljö för företag genom att bland
annat reformera rättssystemet, förenkla förfarandena och minska de byråkratiska
bördorna.
·                        
Inrätta åtgärder för att säkerställa att företag
kan bildas online.
·                        
En förstärkning av den marockanska byrån för
utveckling av investeringar som kontaktpunkt för utländska investeringar.
·                        
Säkerställa en regelbunden dialog med
representanter för utländska investerare för att förbättra
etableringsvillkoren.
·                        
Förstärka samarbetet med Euromed-byråerna för
främjande av investeringar.
Konvergens: för att uppnå dessa mål måste Marocko i synnerhet inrikta sig på
–                        
en förenkling av de administrativa förfarandena
(genom att säkerställa att de administrativa förfarandena beträffande tillgång
till och bedrivande av tjänsteverksamheter är insynsvänliga, proportionerliga
och grundas på objektiva kriterier för att erbjuda tjänsteleverantörerna en
rättslig förutsägbarhet och säkerhet),
–                        
att hjälpa tjänsteleverantörerna med deras
administrativa förfaranden (genom att öka den information som finns tillgänglig
eller inrätta system med en enda kontaktpunkt för tjänsteleverantörer),
–                        
en allmän spridning av inrättandet av systemet med
”e-föreskrifter” vid alla regionala investeringscenter. 
Bolagsrätt
Harmonisering av bolagsrätten för att
garantera ett skydd för alla parter och underlätta företagens verksamhet 
·                        
Förbättra skyddet för aktieägarna och andra parter
i enlighet med europeiska standarder och praxis på området.
·                        
Slutföra koden om god förvaltning för olika slags
företag och offentliga enheter i enlighet med europeiska och internationella
standarder, och följa upp att befintliga koder följs.
·                        
Följa upp stödet till Institut marocain des
Administrateurs (IMA, Marockanska förvaltningsinstitutet) i syfte att uppmärksamma,
främja och sprida principerna om god bolagsstyrning (möten, diskussionsforum,
webbsida osv.) och att säkerställa omvärldsbevakning och forskning om
bolagsstyrning (publikationer, studier och undersökningar som rör
bolagsstyrning).
·                        
Slutföra uppdateringen av handelsregistret och
systemet för offentliggörande i den officiella tidningen för att informera
tredje parter.
Konvergens: För att målen ska nås kommer Marocko att, för att nå konvergens med
lagstiftningen, med stöd av EU ta hänsyn till Europeiska unionens
bolagsrättsliga standarder.
Redovisning och
revision
Tillämpning av europeiska och
internationella redovisnings- och revisionsstandarder för börsnoterade bolag
·                        
Fortsätta åtgärderna för att främja en kvalitativ
revision.
·                        
Fortsätta med inledda åtgärder för att främja att
börsnoterade bolag antar och tillämpar internationella och europeiska
redovisnings- och revisionsstandarder, särskilt följande:
–              
Rådets fjärde direktiv av den 25 juli 1978 grundat
på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa typer av bolag
(78/660/EEG).
–              
Rådets sjunde direktiv av den 13 juni 1983 grundat
på artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning (83/349/EEG).
–              
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1606/2002 av den 19 juli 2002 om tillämpning av internationella
redovisningsstandarder.
–              
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG
om lagstadgad revision av årsbokslut och sammanställd redovisning.
6.7 Tjänster, finansiella tjänster och
posttjänster
Fortsatt
utveckling av tjänstesektorn i Marocko 
·                        
Tillnärma den marockanska lagstiftningen till EU:s
lagstiftning i fråga om allmänna eller sektorsbundna bestämmelser i syfte att
tillnärma den marockanska lagstiftningen till EU:s lagstiftning.
·                        
Främja utvecklingen av e-handel.
·                        
Stärka kapaciteten att utvärdera handeln med
tjänster.
·                        
Underlätta diskussionerna om ömsesidigt erkännande
av yrkeskvalifikationer för att främja tjänsteutövarnas rörlighet, utifrån den
planerade ramen för protokollet om handeln med tjänster och branschen.
Konvergens: För att målen ska nås kommer Marocko att ta hänsyn till följande: 
–                        
Direktiv 2000/31/EG om
elektronisk handel.
–                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG
om tjänster på den inre marknaden (påbörjade åtgärder i fråga om gemensamma
kontaktpunkter, systematisering av principer för administrativ förenkling och
elektroniska administrativa förfaranden inom ramen för införlivandet av
direktiv 2006/123/EG).
Finansiella tjänster
Fortsatt reform
av finansiella tjänster (bank, försäkring och kapitalmarknad) i fråga om normer
och tillsyn genom en tillnärmning till europeiska standarder (finanssektorn
anses som en prioritering för konvergensen).
·                        
Fortsätta att tillämpa Basel II-regelverket med
ändringar (Basel III).
·                        
Upprätthålla ett lämpligt insättningsgarantisystem
i banker.
·                        
Fortsätta att stärka regelverket baserat på
försiktighetsprincipen för finansmarknaderna med tillnärmning till EU:s
regelverk.
·                        
Fortsätta att stärka privilegier, effektivitet och
oberoende för de myndigheter som utövar tillsyn av finansinstitut,
finansmarknader och försäkringsbolag i enlighet med internationella standarder
samt utveckla makrotillsynen.
·                        
Stärka den institutionella ramen och regelverket i
syfte att utveckla marknaderna för försäkringar och överlåtbara värdepapper.
·                        
Fortsätta att stärka finanstillsynens effektivitet
och trovärdighet i enlighet med rekommendationerna från Internationella
valutafonden (IMF) i rapporten från programmet för granskning av finanssektorn.
Konvergens: För att målen ska nås kommer Marocko att ta hänsyn till EU:s
regelverk (efter en analys av skillnader och en bedömning
av prioriteringar på grundval av en analys av kostnader/fördelar av
konvergensen och utifrån vilka medel som krävs för att uppnå denna konvergens.
Jfr bilaga II)
Posttjänster
Fortsatt utveckling av postsektorn i
Marocko
·                        
Utbyta erfarenheter och expertkunskaper i fråga om
sektorsspecifik reglering av postsektorn, bland annat i syfte att regelverket
ska överensstämma med EU:s regelverk.
·                        
Utbyta erfarenheter för att främja kvaliteten på
tjänster.
·                        
Utbyta erfarenheter och expertkunskaper för att
stärka postmarknadernas utvärderingskapacitet och den tillväxtpotential som
finns för elektronisk handel.
·                        
Fastställa tydliga regler för de tillstånd som
beviljas en tjänsteleverantör som verkar inom ett konkurrensutsatt postsegment.
·                        
Verka för att fastställa tydliga regler för den
”allmänna postservicen”: tillhandahållande av posttjänster av fastställd
kvalitet, som utförs kontinuerligt i hela partens område, till rimliga priser
för alla användare och vilkas finansieringsmetoder ska anges.
·                        
Övervaka att lagstiftande och reglerande myndighet
och dess förfaranden är opartiska mot alla aktörer på marknaden och förebygga alla konkurrensbegränsande förfaranden
på postmarknaderna.
·                        
Verka för att så snart som möjligt inrätta en
myndighet för reglering och lagstiftning som är juridiskt fristående från alla
leverantörer av posttjänster och inte har något samband med sådana
leverantörer.
Konvergens: Europaparlamentets och rådets direktiv 97/67/EG av den 15 december
1997 om gemensamma regler för utvecklingen av gemenskapens inre marknad för
posttjänster och för förbättring av kvaliteten på tjänsterna ändrat genom
direktiv 2002/39/EG och 2008/06/EG.
6.8         Rörlighet för kapital och
löpande betalningar
Utveckling mot gradvis öppning för
kapitalkontot
·                        
Fortsätta att sträva mot gradvis öppning av
kapitalkontot. 
·                        
Utbyta god praxis om en övergång till ett helt
öppet kapitalkonto. 
·                        
Inrätta en mekanism för övervakning av kapitalet. 
6.9         Offentlig upphandling
Förbättra insynen och effektiviteten i
tilldelningen av kontrakt i offentlig upphandling och medgivanden
·                        
Fortsätta att tillnärma den marockanska
lagstiftningen till europeiska standarder för att garantera öppenhet, insyn,
lika tillgång till information och fri konkurrens.
·                        
Inrätta ett effektivt och oberoende system för
tvistlösning vid förfaranden för kontraktstilldelning.
·                        
Fortsätta att modernisera förvaltningsförfaranden,
administrera och följa upp hur offentliga kontrakt genomförs, särskilt en
fortsatt dematerialisering av förfarandena.
·                        
Normalisera förfaranden för kontraktstilldelning
inom offentliga organ och bolag som bildats för att tillgodose behov av allmänt
intresse som inte är industriella eller kommersiella.
·                        
Förbättra inköpssystem för operatörer inom områdena
vatten, energi, transporter och posttjänster.
·                        
Införa effektiv utbildning för inköpare/utanordnare
från stat och lokala myndigheter samt handläggare med uppgift att kontrollera
förfaranden för kontraktstilldelning och hur kontrakten genomförs.
Konvergens: 
·                        
För förfaranden för tilldelning av offentliga
kontrakt och medgivanden gäller direktiven 2004/17/EG och 2004/18/EG.
·                        
För att förbättra effektiviteten hos
överklagandeförfaranden som rör tilldelning av offentliga kontrakt och
medgivanden gäller direktiven 89/665/EEG och 92/13/EEG ändrade genom direktiv
2007/66/EG.
6.10       Konkurrenspolitik
Inrätta ett
modernt system för konkurrenspolitiken och stärka
konkurrenstillsynsmyndigheternas kapacitet att genomföra det 
·                        
Reformera lag nr 06/99 för att befästa det
nuvarande institutionella konkurrenssystemet genom att ge en enda institution
(konkurrensverket Conseil de la Concurrence, en ny konstitutionell instans)
alla befogenheter att genomföra konkurrenspolitiken, en ställning som ger den
självständig förvaltning och befogenhet att själv väcka åtal och göra
förundersökningar under rättslig övervakning och fatta tvingande beslut,
möjlighet att bevilja bindande yttranden, inte enbart rekommendationer. 
·                        
Stärka förvaltningens kapacitet att genomföra
konkurrensrätten och se om det finns områden där det går att samarbeta (teknik
för marknadsanalys, genomföra konkurrensundersökningar, kontroll av
företagskoncentrationer, hantering av tvister). 
·                        
Samordning och samråd mellan konkurrensmyndigheten
och branschspecifika tillsynsorgan, med ensamrätt för det franska
konkurrensverket att bekämpa konkurrensbegränsande förfaranden och kontrollera
ekonomiska koncentrationer.
·                        
Se till att det utbildas särskilda domare som
tillkallas vid ärenden och överklaganden inom konkurrensfrågor.
·                        
Främja ett gradvis införande av gällande
ramlagstiftning i Marocko, särskilt när det gäller principerna för
icke-diskriminering, insyn och likhet i förfaranden. 
6.10.1    Statligt stöd
Enas om en
gemensam definition av statligt stöd, undantag och deras påverkan på
konkurrensen
·                        
Kontinuerligt uppdatera rapporter.
·                        
Fokusera på att förbättra definitionen av och
metoderna för att redovisa statligt stöd.
·                        
Fördjupa informationsutbyten om statligt stöd och
direktstöd och fastställa hur de påverkar konkurrensen. 
·                        
Ta fram en gemensam definition av vad som
kännetecknar stöden, om de är förenliga med konkurrensprinciperna.
6.11       Immateriell och industriell
äganderätt
Tillse en
gradvis tillnärmning till EU:s skyddsnivå och åstadkomma en mer effektiv
tillämpning av dessa bestämmelser, genom att den nationella lagstiftningen
harmoniseras med Världshandelsorganisationens avtal om handelsrelaterade aspekter av
immaterialrätter (Trips-avtalet)
Särskilda mål
·                        
Tillnärmning av den marockanska lagstiftningen till
EU:s lagstiftning[3]:
–              
Kartlägga befintliga skillnader mellan industriella
äganderätter (patent, ritningar och modeller, märken).
–              
Ta fram och införa en lagstiftning som omfattar de
rättsliga tillnärmandena i fråga om patent, ritningar och modeller, märken (jfr
det pågående samarbetet med Europeiska patentverket).
–              
Analysera skillnaderna mellan upphovsrätter och
liknande rättigheter samt framtagning och införande av en lagstiftning som
omfattar de rättsliga tillnärmningar som krävs.
·                        
Förstärkt administrativ och rättslig kapacitet:
–              
Stärka genomförandet av immateriella äganderätter
genom införande av avskräckande åtgärder och verksamma sanktioner (rättsväsen,
tull).
–              
Fortsätta och stärka utvecklingsmålen för
Marockanska byrån för industriell och kommersiell äganderätt (OMPIC) till 2015.
–              
Kartlägga behov av och genomföra utbildningar,
analys och förbättring av system för information och upplysningar (OMPIC). 
–              
Analysera behoven och stärka den administrativa
kapaciteten hos den marockanska byrån för upphovsrätt (BMDA).
–              
Fortsätta samarbetet med Europeiska patentverket
och med EU:s kontor för
harmonisering i den inre marknaden (varumärken och mönster) (KHIM).
·                        
Samordning, samarbete och ökat medvetande vid
bekämpning av varumärkesförfalskning och piratkopiering:
–              
Intensifiera ansträngningarna för att
effektivt genomföra immateriella äganderätter, särskilt genom att stärka den
rättsliga uppföljningen.
–              
Fortsätta och stärka medel till bekämpning av
varumärkesförfalskning och piratkopiering genom att stärka befogenheter och
administrativ kapacitet för tullmyndigheten och rättsväsendet.
–              
Analysera och utvärdera förekomsten av
varumärkesförfalskning och piratkopiering inom nationellt nyskapande arbete och
innovation. 
–              
Öka allmänhetens medvetande om hur viktiga immateriella
rättigheter är för landets ekonomiska tillväxt.
–              
Samarbeta med den privata sektorn och andra
relevanta institutioner och införa regleringar för bekämpning av
varumärkesförfalskning och piratkopiering (handlingsplan från Nationella kommittén för industriell äganderätt och
bekämpning av varumärkesförfalskningar, CONPIAC), dialog med
organisationer osv.).
·                        
Samarbete och förhandlingar:
–              
Slutföra förhandlingar om ett valideringsavtal med
Europeiska patentverket.
–              
Fortsätta och stärka samarbetet med medlemsstaternas
och andra länders organ och OMPIC. 
–              
Samarbeta om genomförandet av handelsavtalet om åtgärder mot varumärkesförfalskning (Acta-avtalet)
och samordna bekämpningen av varumärkesförfalskning.
–              
Fortsätta att tillnärma den marockanska
lagstiftningen till europeiska standarder, slutföra anslutningen till de
konventioner som avses i artikel 39 i associeringsavtalet och genomföra
Europa-Medelhavsstadgan för företag i frågor som rör innovationer.
Konvergens: för att målen ska nås kommer Marocko att ta hänsyn till EU:s
befintliga regelverk. Jfr bilaga II. 
6.12       Tullar
Fortsatt förstärkning av tullmyndigheternas
kapacitet och harmonisering av tullagstiftningen med internationella och
EU-standarder, och fortsatt genomförande av tullåtgärder som underlättar
utbyten samtidigt som den internationella logistikkedjans säkerhet tillgodoses.
·                        
Genomföra ömsesidigt erkännande av godkända
ekonomiska aktörer (AEO):
–              
Kartlägga förfarande och status för godkända
ekonomiska aktörer i Marocko. 
–              
Stärka dialogen om systemet med godkända ekonomiska
aktörer utifrån en diagnos av förfarande och status i Marocko för ett
eventuellt ömsesidigt erkännande av godkända ekonomiska aktörer.
·                        
Fortsätta arbetet mot en samordnad förvaltning med
övriga aktörer för gränsfrågor (en enda kontaktpunkt).
·                        
Genomföra anslutningen till den regionala
konventionen om Europa-Medelhavstäckande regler om förmånsursprung och se till
att den tillämpas.
·                        
Se till att Marocko
deltar och associeras före granskningen av de Europa-Medelhavstäckande reglerna
om ursprung i den regionala konventionen.
Reform av kontrollkedjan:
–              
Förbättra kontroller i förhand genom anordnande av
workshoppar, studiebesök på affärsenheter på försöksstadiet, tillgång till
yrkesinformation och inrättande av databaser om förflyttning av transportmedel
och varor.
–              
Förbättra kontrollsystem i efterhand genom tillgång
till bättre metoder och teknik i form av specialanpassade datorapplikationer.
–              
Öka de marockanska myndigheternas användning av
datorunderstödd riskanalys och datorunderstött informationsutbyte om
handelstransaktioner (internationellt tullnätverk).
·                        
Utveckla det offentlig-privata partnerskapet,
närmare bestämt genom Informationscentrum för etik (observatoire de l'Ethique)
för att denna instans ska kunna utföra sitt arbete effektivt enligt principerna
i Arushadeklarationen från Världstullorganisationen.
·                        
Permanent tillämpa och anpassa den kombinerade
nomenklaturen.
·                        
Genomföra Marockos deltagande i
gemenskapsprogrammet ”Tull 2013” och alla kommande tullprogram som är öppna för
tredjeländer. 
6.13       Företagspolitik 
Marocko åtar sig att genomföra
Europa-Medelhavsstadgan för företag som har blivit ett gemensamt
referensdokument för Medelhavsländerna, däribland Marocko, när det gäller att
förbättra investeringsklimatet, stimulera företagarandan samt främja investeringar
och marknadstillträde i Europa-Medelhavsområdet. 
Förbättra klimatet och villkoren för att
gynna konkurrenskraftiga företag och främja investeringar
Förbättra affärsklimatet och
fortsätta att genomföra Europa-Medelhavsstadgan för
företag med hänsyn till slutsatserna från den gemensamma utvärdering som
gjordes 2008 utifrån 77 indikatorer inom tio olika områden i stadgan[4].
Fokus bör framför allt ligga på att framsteg görs inom följande områden:
–              
Reformera regelverket och förenkla
administrationen. 
–              
Tillgång till finansiering.
–              
Innovationspolitik. 
–              
Humankapital (utbildning inom entreprenörskap och
kompetenshöjning).
Uppmuntra samordning mellan ministerierna och
mellan alla aktörer inom offentlig och privat sektor som berörs av utvecklingen
av företag och främjande av innovation. 
Uppmuntra arbetet inom den nationella kommittén
för affärsklimat (CNEA) som i form av offentlig-privata partnerskap har lett
till snabbare kartläggning och reformering av affärsklimatet genom att
administrationen har förenklats och gjorts öppnare, det juridiska
affärsklimatet har moderniserats och lösningen av handelstvister har
förbättrats.
·                        
Införa regionala kommittéer för affärsklimatet.
·                        
Gemensamt utvärdera vilka framsteg som har gjorts i
hela landet och vilka fördelar det har inneburit för företagen genom att ta del
av regionala utvärderingar och kalibrera framstegen genom gemensamma
indikatorer.
·                        
Se över Europa-Medelhavsstadgan för företag så att
större hänsyn tas till små och medelstora företag med utgångspunkt i
småföretagsakten för Europa (”Small Business Act”). Lägga särskild vikt vid
jämlikhet mellan män och kvinnor, företagens sociala ansvar och miljöskydd.
·                        
Förbättra klimatet för investerare och
investeringars lokala förankring.
·                        
Utveckla den industriella, kommersiella och tekniska
infrastrukturen, främst i form av innovationsparker, och främja skapandet av
kluster. 
·                        
Upprätta ett gynnsamt klimat för forskning och
innovation
·                        
Förbättra tillgången till industrimark genom att
göra det lättare att överföra fast egendom och få bygglov.
·                        
Samla stöd hos lokala företag för utländska
investeringar för att stimulera innovation och inhemsk ekonomisk utveckling.
·                        
Uppmuntra inrättandet av och aktiviteter hos det
marockanska innovationscentret (CMI).
·                        
Införa en kategori för nystartade innovationsföretag
och egenföretagare.
·                        
Stärka stödet till mycket små företag inom ramen
för en nationell strategi för just denna företagskategori.
·                        
Förbättra företagens rättsmedel (även små och
medelstora företag) genom utveckling av alternativa metoder för konfliktlösning
(medling och skiljedomstol).
·                        
Förbättra kvaliteten och handläggningstiden för
rättsliga beslut som fattas av handelsdomstolar.
·                        
Stärka samarbetet med partner i Medelhavsområdet på
områdena piratkopiering och varumärkesförfalskning, genom utbyte av information
och erfarenheter på dessa områden. 
·                        
Införa och utveckla det marockanska
observationscentret för små och medelstora företag genom Nationella byrån för
främjande av små och medelstora företag (ANPME) som ett verktyg för
analys och uppföljning av företagens struktur.
6.14       Industriellt samarbete 
Stärka
attraktionskraften för forskningskapital
·                        
Främja överföring av teknologi och industriellt
partnerskap.
·                        
Inrätta en zon för spin-off-företag och
företagskuvöser med stöd i forskning och utveckling inom marockanska
tillväxtbranscher.
·                        
Främja samverkan och partnerskap med kluster inom
EU.
·                        
Stärka utbyte av erfarenheter och bästa praxis inom
forskning och utveckling och industriell innovation, särskilt i fråga om
inrättande av kluster, tekniska plattformar och teknikparker enligt förebild
från innovationsparker.
·                        
Utveckla partnerskapsåtgärder som stöd till
framväxt och utveckling av industriverksamheter inom förnybar energi inom ramen
för den nationella energistrategin.
Fortsätta dialogen om
textil- och klädbranschens framtid
·                        
Öka utbytet av god praxis inom nationella
förvaltningar, branschorganisationer, företag, forskningscentrum och andra
parter på arbetsmarknaden inom textil- och klädbranschen i
Europa-Medelhavsområdet. 
·                        
Fördjupa diskussionerna inte enbart om utmaningarna
för textil- och klädbranschen, utan även om möjlig framtida inriktning och
konkreta åtgärder för att förnya branschen och stärka konkurrenskraften för
textil och kläder inom Europa-Medelhavsområdet.
Underlätta dialog mellan olika branscher
·                        
Öka utbytet av god praxis och diskussioner mellan
olika nationella parter inom industrin, inte enbart om utmaningarna för
industrin, utan även om möjlig framtida inriktning och konkreta åtgärder för
att förnya den nationella industristrukturen och stärka Marockos
konkurrenskraft.
·                        
Stärka dialogen mellan olika branscher och områden
som har koppling till industriell politik, som politik för små och medelstora
företag, turism, rymdteknik, råvaror, normalisering och avtal om bedömning av
överensstämmelse och godtagande.
Främja hållbar utveckling av företag
·                        
Främja överföring av teknologi, god praxis för
förvaltning och rationalisering och erfarenhetsutbyte inom hållbar utveckling
för att stödja de marockanska företagen i deras utveckling.
Genomföra de regionala
programmen för det industriella samarbetet mellan EU och länderna i
Medelhavsområdet som följs upp genom att Marocko deltar
Delta i det industriella samarbetet mellan EU och
länderna i Medelhavsområdet på regional nivå. 
6.15       Konsumentskydd
·                        
Fortsätta att tillnärma den marockanska
lagstiftningen till EU:s regelverk och slutföra den nationella
konsumentskyddslagstiftningen.
·                        
Stärka den administrativa kapaciteten för att
effektivt och konkret tillämpa konsumentskyddspolitiken, främst från högsta
rådet för konsumentfrågor (conseil supérieur de la consommation) och
marockanskt centrum för konsumentfrågor (centre marocain de la consommation).
·                        
Marocko ska fortsätta att främja oberoende
marockanska konsumentskyddsorganisationer och inrätta en fond för att
finansiera projekt som föreslås av konsumentorganisationer i Marocko.
·                        
Inrätta ett marockanskt centrum för
konsumentfrågor.
6.16       Arbetstagare och samordning av
social trygghet 
Helt genomföra åtagandena enligt
bestämmelserna i associeringsavtalet om arbetstagare och samordning av social
trygghet
·                        
Samordna systemen för social trygghet i enlighet
med gällande lagstiftning. 
·                        
Se till att bestämmelsen om likabehandling i fråga
om arbetsförhållanden, lön och uppsägning tillämpas fullt ut, för såväl
marockaner som EU-medborgare som är legalt anställda.
·                        
Garantera att bestämmelsen om icke-diskriminering i
fråga om social trygghet för arbetstagare och deras familjer tillämpas fullt
ut.
6.17       Statistik
Slutföra harmoniseringen
av marockanska standarder med europeiska och internationella standarder
·                        
Anta och genomföra lagförslag om statistik och
genomföra handlingsplanen för 2013-2017.
·                        
Fortsätta harmoniseringen av statistiska data och
metoder för att säkra att statistiken är kompatibel med europeisk god praxis. 
·                        
Fortsätta att förbättra och utveckla det nationella
statistiksystemet såväl kvantitativt som kvalitativt.
·                        
Införa ett observationscentrum för handel och ny
teknik och ett observationscentrum för innovation.
·                        
Samarbete mellan det marockanska riksgäldskontoret
(Office des Changes) och de europeiska institut som ansvarar för att ta fram
statistik över betalningsbalans.
7.           TRANSPORT, ENERGI, MILJÖ,
INFORMATIONSSAMHÄLLET, FORSKNING OCH UTVECKLING
7.1         Transporter och infrastruktur
7.1.1      Utveckling av infrastrukturen
(vägar, motorvägar, flygplatser, hamnar och anslutning till transeuropeiska
nät)
Genomföra den nationella transport- och
infrastrukturpolitiken genom införande av ett transportsystem av hög kvalitet,
som är effektivt, konkurrenskraftigt och hållbart och vilar på följande grunder
·                        
Befästa och stärka politiken för utveckling och
underhåll av transportinfrastrukturen och dess anslutning till de regionala
näten, särskilt det transeuropeiska transportnätet och uppmuntra den privata
sektorn att delta i branschen.
·                        
Utveckla den marockanska ekonomins logistiska
konkurrenskraft, särskilt genom att inrätta logistikområden, utveckla aktörerna
och de mänskliga resurserna samt förbättra varuflödena.
·                        
Främja rörlighet och hållbara transporter genom
utveckling av effektiva transportsystem som tar hänsyn till miljön och
säkerheten för varor och personer.
·                        
Främja tillnärmning av lagstiftningen till
europeiska och internationella transportstandarder.
·                        
Utveckla ett nationellt system för framtagning och
uppföljning av planer för hållbar stadsutveckling för användare och gods i de
största städerna.
Regional nivå 
·                        
Fortsätta planeringen för transportinfrastruktur i
Medelhavet, särskilt det kommande transportnätet för Medelhavsområdet, och fastställa
vad som krävs för att genomföra det samt förbättra anslutningarna till det
transeuropeiska transportnätet.
·                        
Fortsätta att delta i utvecklingen av
satellitutbyggnadssystemen, de globala satellitnavigeringssystemen,
applikationer som bygger på denna teknik i Medelhavsländerna och det nya
regionala projektet Euromed GNSS II för satellitnavigering.
·                        
Vidta de underlättande åtgärder som krävs i
enlighet med handlingsplanen PART (den regionala transporthandlingsplanen för Medelhavet) som syftar till att förbättra
funktionen hos transportnätet för att öka transportflödet mellan Marocko, de
regionala samarbetsparterna och EU.
7.1.2      Vägtransporter och
trafiksäkerhet
Genomföra de
utvalda åtgärderna och reformerna inom området vägtransporter och
trafiksäkerhet 
·                        
Undersöka möjligheten att Marocko ansluter sig till
Interbus-överenskommelsen för att harmonisera metoder och regler för
internationella persontransporter på väg med de europeiska standarderna och öka
kännedomen om dem i Marocko och EU:s
medlemsländer.
·                        
Utveckla ett integrerat kombinerat system för
kollektivtrafik. 
·                        
Främja europeiska och internationella standarder för trafiksäkerhet.
·                        
Genomföra ett system med intyg både för
persontrafik och godstrafik för att
garantera likabehandling inom godsbranschen och stimulera
kollektivtrafiken. 
·                        
Stärka organisationers förmåga att tillämpa
standarderna inom socialrätt och tekniska krav som överensstämmer med
internationella konventioner och EU:s konventioner för transport av farligt
gods, användning av intelligenta transportsystem och kör- och vilotider. 
7.1.3      Järnvägstransporter
Genomföra de utvalda åtgärderna och reformerna inom området
järnvägstransporter
·                        
Främja interoperabiliteten mellan de marockanska järnvägsnäten och de europeiska.
·                        
Samarbeta för att
tillämpa det europeiska trafikstyrningssystemet
för tåg (ERTMS) för att nå den internationella
standarden och ytterligare höja säkerheten
i tågtrafiken. 
Regional nivå 
·                        
Undersöka fördelarna med regionalt samarbete för
att främja effektivitet, säkerhet och interoperabilitet hos landtransporter (väg, järnväg och stadstrafik). 
·                        
Fortsätta tillnärmningen av lagstiftningen till
europeiska och internationella standarder i ett regionalt perspektiv. 
7.1.4      Lufttransporter
Genomföra de utvalda åtgärderna och
reformerna inom området lufttransporter 
·                        
Fortsätta genomförandet av den befintliga
nationella flygpolitiken och justera flyglagstiftningen genom att anta ett
lagförslag till civil flyglag. 
·                        
Genomföra
Europa–Medelhavsavtalet om luftfart från 2006 till alla delar för att
åstadkomma den rättsliga konvergens som föreskrivs i avtalet.
·                        
Upprätta ett nära samarbete på området
luftfartssäkerhet, i form av ett program för utveckling av säkerhetsutrustningen som omfattar förstärkning av
radartäckningen och utökad automatisering av luftfartskontrollen. 
·                        
Undersöka möjligheterna för Marocko att delta i det
gemensamma europeiska luftrummet i enlighet med det förfarande för rättslig konvergens som föreskrivs i
Europa–Medelhavsavtalet om luftfart från 2006. I detta syfte kommer det att
undersökas om Marocko snabbt kan delta i kommittén för det gemensamma
luftrummet.
·                        
Fortsätta samarbetet om flygledning 
·                        
Fortsätta Marockos gradvisa deltagande i programmet för säkerhetskontroll av utländska
luftfartyg (Safa), utifrån det samarbetsavtal som undertecknades med Europeiska
byrån för luftfartssäkerhet (Easa) den 23 mars 2011.
·                        
Inleda samråd med EU för att införa arrangemang för
att underlätta tillgången till utrustning för att forsla bort flygplan som
genom nödsituation blivit kvar på Marockos internationella flygplatser.
·                        
Inleda samråd med EU för att hitta ett sätt att
justera marktjänstagenter för räddningsarbete och bekämpning av
flygplansbränder (SLIA) så de överensstämmer med internationella och/eller europeiska standarder när det gäller val av utrustning för
räddningsarbete och brandbekämpning, utbildning, kvalifikationer och/eller
avtal med personalen. 
Regional nivå 
·                        
Fortsätta tillnärmningen av lagstiftningen till
europeiska och internationella standarder i ett regionalt perspektiv. 
·                        
Fortsätta samarbetet med EU samt partner i
Medelhavsområdet inom ramen för det regionala projektet Euromed Aviation.
·                        
Fortsätta samarbetet och stödet inom
säkerhetsfrågor genom enheten för flygsäkerhet i Medelhavsländerna inom
Europeiska byrån för luftfartssäkerhet.
7.1.5      Sjöfart
Genomföra de utvalda åtgärderna och
reformerna inom området sjöfart
·                        
Fördjupa samarbetet med EU för att synkronisera den
marockanska politiken för sjöfartssäkerhet med EU:s.
·                        
Inleda en dialog om utvecklingen av hamnar,
förbättring av hamntjänster, harmonisering av hamnförfaranden, förvaltning och
planering av havsområdet, säkerhet till sjöss och i hamn, förbättring av
sjöfartsförbindelserna mellan EU och Marocko, nämligen de så kallade
sjömotorvägarna.
·                        
Tillämpa effektiva säkerhetsåtgärder i form av
kontrollsystem i hamnstaten och flaggstaten och stärka kapaciteten hos sjöfartsförvaltningens strukturer så att den kan ta
sitt ansvar inom områdena säkerhet, förebyggande och kontroll av marina
föroreningar. 
·                        
Genomföra Internationella sjöfartsorganisationens internationella konventioner och resolutioner
från Kommittén för skydd av den marina miljön. 
·                        
Säkerställa effektiv och billig administration för
hamnar som identifierats som hamnar för sjömotorvägar (förfaranden och
administrativ samordning av inspektioner) samt hög servicekvalitet (hamnarnas
infrastruktur och tjänster, marina och intermodala tjänster). 
·                        
Stimulera dialogen med kommissionen för att ta fram en samarbetsplan för att stärka
kapaciteten för, förebyggandet och bekämpningen av föroreningar i Medelhavsområdet,
med målet att Marocko ska delta i Europeiska sjösäkerhetsbyrån. 
Regional
nivå 
·                        
Fortsätta att delta i det regionala samarbetet
rörande havspolitik, hamnar och närsjöfart (short sea shipping). 
·                        
Fortsätta samarbetet med EU samt partner i
Medelhavsområdet inom ramen för internationella sjöfartsorganisationen och
främja deltagandet i det nya regionala projektet kring sjösäkerhet (Safemed) och sjömotorvägarna (Medamos). 
7.1.6      Logistikkedjan
Genomföra de
utvalda åtgärderna och reformerna inom området logistik
·                        
Fortsätta genomförandet av en ny nationell
utvecklingsstrategi för Marockos logistiska konkurrenskraft.
·                        
Införa en dialog om logistikkedjan i syfte att Marocko ska delta i de åtgärder som EU
inledde 2007 för att förbättra och trygga logistikkedjan.
7.1.7      Transportarbetare
·                        
Inleda ett samråd med EU för att enas om ett gemensamt
erkännande av yrkesbenämningar för transportyrken, här de personer som framför
fordon inom sjöfart och luftfart.
Konvergens: För att målen ska nås kommer Marocko att, för att nå konvergens med
lagstiftningen, med stöd av EU ta hänsyn till Europeiska unionens standarder
för vägtransport, järnvägstransport, sjötransport, flygtransport och hamnar.
7.2         Energi 
Stärka dialogen och konvergensen för
energipolitiken samt tillhörande administration och lagstiftning i syfte att
gradvis integrera den marockanska energimarknaden med EU:s energimarknad, med
särskild hänsyn till miljötänkandet
·                        
Genomföra energistrategier som överensstämmer med
EU:s strategier och som bygger på målen säker försörjning, konkurrenskraft och hållbar energi.
·                        
Fortsätta utformningen och genomförandet av strategier för att minska koldioxidutsläppen.
·                        
Genomföra den marockanska energistrategin på medellång och lång sikt (2020/2030) och
den nationella handlingsplanen för prioriterade områden.
·                        
Stärka den befintliga energidialogen inom ramen för associeringsavtalet.
·                        
Utforma och genomföra en vision till 2020 för att
stärka institutionerna, i detta fall ministeriet för energi och gruvfrågor och även dess regionala verksamhet.
·                        
Stärka systemet för strategisk observation och
övervakning i syfte att skapa bättre prognoser och planering för energin,
däribland energistatistik, genom utbyte av information och expertkunskaper och
höja kompetensnivån för att nå upp till europeisk standard.
·                        
Utbyta expertkunskaper och erfarenheter för att fördjupa och snabba på konvergensen inom
politiken för gas och elektricitet, praxis och lagstiftning, administration,
organisation, teknik och bestämmelser inom energisektorn så att de tillnärmas
gemenskapens regelverk. 
·                        
Diversifiering av energisektorn: 
–              
Samarbeta för att genomföra de förhållanden som
krävs för att naturgasanvändningen ska kunna utvecklas: lagstiftning, tekniska
åtgärder och stödåtgärder. 
–              
Samarbeta för att utveckla alternativa
energikällor: teknologisk forskning och utveckling inom områdena oljeskiffer
och skiffergas.
·                        
Genomföra ett nationellt
energiregleringssystem för elektricitet och naturgas och en gradvis anpassning
till EU:s el- och gasdirektiv. För att uppnå detta ska lagar om elektricitet
och gas samt tillämpningsföreskrifter antas.
·                        
Fortsätta reformerna av el- och gassektorerna för
att förbättra deras kapacitet och gradvis avreglera dem i överensstämmelse med
EU:s regelverk.
Förstärkning av det regionala energisamarbetet.
·                        
Stärka Marockos roll i det regionala
energisamarbetet, för att förverkliga solenergiplanen för Medelhavsområdet, i linje med den prioriterade handlingsplanen
2008-2013 inom ramen för Euromed-samarbetet samt med målen i Medelhavsunionen.
·                        
Fortsätta samarbetet inom ramen för regionala initiativ och projekt.
·                        
Konsolidera och stärka befintliga förbindelser och
transitinfrastruktur genom Marocko för att förbinda el- och gasnäten i södra
och norra Medelhavsområdet.
·                        
Gradvis integrera elmarknaderna i Marocko, Algeriet och Tunisien.
·                        
Stärka Marockos regionala lagringskapacitet för energiprodukter. 
·                        
Underlätta finansieringen av energiinfrastruktur:
gradvis tillnärma det marockanska systemet till EU:s praxis i fråga om lagring
av energiprodukter.
Samarbete om kärnkraftssäkerhet
·                        
Samarbeta för att genomföra de förhållanden som
krävs för att eventuellt utveckla ett civilt kärnkraftsprogram för elproduktion: utbyte av information och expertkunskaper,
arrangemang för kärnkraftssäkerhet och skydd mot radioaktiv strålning.
·                        
Utbyta expertkunskaper och erfarenheter för att inrätta en lagstiftning som överensstämmer
med EU:s lagar och praxis för att säkerställa den högsta nivån av
kärnkraftssäkerhet och ett lämpligt skydd mot joniserande strålning. 
·                        
Samarbeta för att inrätta ett oberoende nationellt
organ i Marocko för kontroll av kärnkraftssäkerhet och skydd mot radioaktiv
strålning. 
Främjande av energieffektivitet.
·                        
Fortsätta åtgärderna för energieffektivitet inom
ramen för det nationella handlingsprogrammet för prioriterade områden, nämligen industri, bostäder, offentliga
byggnader, transport och turism. 
·                        
Stärka administrationen och
organisationen, närmare bestämt byrån för utveckling av hållbar energi och energieffektivitet.
·                        
Genomföra lagstiftning som överensstämmer med EU:s
lagar och de initiativ som krävs, nya mekanismer för finansiering (utomstående
investerare, mekanism för ren utveckling osv.) och utbildning,
medvetandegörande och kommunikation.
·                        
Delta i EU-programmet ”Intelligent energi”.
Utvecklad användning av förnybara
energikällor
·                        
Förverkliga de nationella utvecklingsmålen om
förnybar energi och genomföra den marockanska solenergiplanen och det marockanska vindkraftsprojektet. 
·                        
Fortsätta utvecklingsåtgärderna för förnybar energi i stor och liten skala (soldrivna vattenvärmare, solpaneler anslutna till elnätet
eller inte, biomassa osv.) och export av grön el, däribland nya incitament och
mekanismer för finansiering.
·                        
Stärka administration och organisation, upprätta och genomföra handlingsplaner inom dessa
områden som överensstämmer med EU:s regler.
·                        
Utveckla den nationella biomassapotentialen.
·                        
Samarbeta inom forskning, utveckling och innovation
för att främja en hållbar utveckling. 
·                        
Inrätta centrum och institut för forskning och
utveckling som arbetar med att utveckla teknik för hållbar energi, energieffektivitet och förnybar energi: fastställa
forskningsområden, inrätta forskningsenheter och höja kompetensen.
·                        
Förbättra utbildningen inom utbildningsinstitut som
drivs av energiministeriet inom ovannämnda områden.
·                        
Inrätta plattformar och forskningsanläggningar som
omfattar innovativa företag, forskningscentrum och utbildningsorganisationer, särskilt i fråga om förnybar energi,
energieffektivitet och avsaltning av havsvatten genom solenergi. 
·                        
Installera teknik och material som främjar energieffektivitet och förnybar energi på
nationell nivå, genom att inrätta industriella distributionskanaler och
genomföra program för forskning och utveckling.
Förbättrad säkerhet och kontroll av
energianläggningar
·                        
Förbättra säkerheten hos energianläggningar och
utrustning och systemet för tekniska kontroller och riskförebyggande i
anläggningarna.
·                        
Utbyta erfarenheter och expertkunskaper för att
stärka energiministeriets energilaboratorium, i fråga om kontroll av kolvätens
kvalitet.
·                        
Utbyta erfarenheter och expertkunskaper för att
certifiera energiministeriets energilaboratorium.
·                        
Samarbeta för att införa en strategi för att
förebygga och hantera risker inom sektorerna energi och gruvor och sprängämnen
och tryckutrustning.
7.3         Gruvor 
Förstärkning av samarbetet och partnerskapet
för att utveckla gruvnäringen.
·                        
Stärka kapaciteten i fråga om gruvlagstiftningen, utvecklingen av småskalig gruvdrift,
brytning och prospektering, förvaltning av gruvor och mineraltillgångar,
utveckling av den geologiska infrastrukturen och geografiska
informationssystemen.
·                        
Skydda miljön och återställa eller omvandla gruvområden efter att gruvorna stängts.
·                        
Inrätta och utveckla informationssystem för gruvor
och oljetillgångar och gruvstatistik. 
·                        
Organisera och valorisera sektorn för mineralprover
och prover från fossila bränslen.
7.4         Miljö och vatten 
Främja god
miljövård, däribland ökad konvergens med EU:s lagstiftning och politik 
Förstärkning av
administrativa strukturer och strategisk planering
·                        
Stärka och komplettera införandet av marockanska institutioner med ansvar för miljöskydd,
föroreningskontroll och vattenförvaltning på central, regional och lokal nivå,
däribland samordning och samråd mellan olika aktörer.
·                        
Stärka kapaciteten för strategisk planering, däribland ekonomiska strategier med inspiration
från EU:s erfarenheter.
·                        
Inrätta och utrusta inspektörsgrupper som ska se till att miljölagarna följs i Marocko.
·                        
Tillämpa marknadsinstrument (exempelvis miljöskatter) och se till att principen att förorenaren
betalar genomförs, däribland skapa ett system för miljöansvarighet.
Miljöbedömningar
·                        
Stärka systemet för miljökonsekvensbedömningar,
däribland de nationella och regionala kommittéerna för konsekvensbedömning och
offentlig kungörelse, och se till att det överensstämmer med EU:s lagstiftning.
·                        
Stärka systemet för strategisk miljöbedömning av planer och program.
Stöd till aktörer i civilsamhället och till
allmänhetens deltagande 
·                        
Stödja aktörer i civilsamhället och stärka
allmänhetens deltagande i miljöfrågor med inspiration från EU:s erfarenheter och goda praxis. 
Tillgång till information
·                        
Stärka systemet för insamling och bearbetning av miljöinformation i Marocko, med
inspiration från EU:s erfarenheter och goda praxis.
·                        
Förbättra allmänhetens
tillgång till miljöinformation och se till att lagen om allmänhetens rätt att
få tillgång till miljöinformation och beslutsfattande i miljöfrågor följs. 
Kommunikation och spridning av information
·                        
Utveckla och genomföra kommunikationsstrategier för
miljöfrågor.
·                        
Ta fram och publicera regelbundna rapporter om
miljöstatusen på nationell och regional nivå.
Främja
miljöbranscherna och tillnärmningen till/konvergensen med EU:s
miljölagstiftning och miljöpolitik
Luftkvaliteten
·                        
Främja bättre luftkvalitet (gränsvärden,
upprättande och klassificering av zoner och tätorter, upprättande av ett system för övervakning och utvärdering av luftkvaliteten) för
att förbättra människors hälsa och miljön, med inspiration från EU:s
ramlagstiftning.
·                        
Utarbeta och genomföra handlingsplaner för
bekämpning av luftföroreningar, däribland gränsöverskridande föroreningar.
Skydd av
havsmiljön
·                        
Främja skyddet av havsmiljön, däribland bevarandet av de marina ekosystemen.
·                        
Anta lagstiftning för integrerad förvaltning av kustområdena.
Avfallshantering
·                        
Genomföra den nationella strategin för avfallshantering. 
·                        
Främja inrättandet av ett integrerat nät av
anläggningar för avfallshantering, däribland stationer för hantering av industriavfall.
·                        
Införa ett system för tillstånd och registrering av
avfallsanläggningar och ett system för inspektioner av anläggningarna med
inspiration från principerna i EU:s lagstiftning samt professionalisera den
informella sektorn.
Naturskydd
·                        
Fortsätta införandet av naturskyddsområden med
inspiration från EU:s principer och goda praxis.
·                        
Fortsätta genomförandet av strategin för att skydda
och återställa skogarnas ekosystem, bromsa avskogningen och
fortsätta återbeskogningen enligt styrplanen för återbeskogning (PDR). Fortsätta det pågående arbetet med att införa skogscertifiering
(Forest Stewardship Council/SFC).
·                        
Förbättra de vetenskapliga kunskaperna om den nationella biologiska mångfalden (arter, ekosystem
och klassificeringsproblem).
·                        
Återställa skadade ekosystem och anta åtgärder för
att gynna återhämtningen av hotade arter i samarbete med lokalbefolkningen.
·                        
Genomföra den nationella lagstiftningen för handel med vilda arter i överensstämmelse med
kraven i konventionen om internationell handel med utrotningshotade arter av
vilda djur och växter.
Industriella
föroreningar och risker
·                        
Införa ett integrerat system för att förebygga och minska föroreningar från stora
industrianläggningar, med inspiration från europeiska standarder och goda
praxis.
·                        
Införa ett system för hantering av risker vid
större olyckor med farliga ämnen, med inspiration från europeiska standarder och europeisk god praxis.
Kemiska
produkter
·                        
Anta standarder för registrering, bedömning och
tillstånd av kemiska ämnen med inspiration från EU:s lagstiftning och goda
praxis.
·                        
Anta en strategi för att gradvis ersätta de kemiska
ämnen som är farligast för människors hälsa och miljön.
Ökenspridning
och markskyddsåtgärder
·                        
Genomföra åtgärderna i planen för bekämpning av ökenspridning och markskydd.
Kapacitet att
utfärda tillstånd, uppföljning och inspektion
·                        
Stärka den administrativa kapaciteten hos de
marockanska myndigheter som ansvarar för miljöskydd och vattenförvaltning i
fråga om utfärdande av tillstånd, uppföljning och inspektion.
Integrering av
miljöhänsyn
·                        
Främja fortsatt integrering av miljöhänsyn i andra sektorer som vatten, skog, jordbruk,
utbildning, energi, transport, fiske, industri och forskning.
Stärka det
regionala och internationella miljösamarbetet
Internationellt
samarbete
·                        
Stärka genomförandet av konventioner och protokoll
på miljöområdet som Marocko är part i och arbeta för ratificering av ytterligare konventioner och protokoll som ingår i
EU:s rättssystem.
Regionalt
samarbete
·                        
Stärka samarbetet inom ramen för konventionen om skydd av Medelhavets marina miljö och
kustregion (Barcelonakonventionen) och dess protokoll. 
·                        
Fortsätta att samarbeta inom ramen för initiativet Horisont 2020.
·                        
Stärka samarbetet med Europeiska miljöbyrån när det gäller dess regionala verksamhet,
däribland de gemensamma miljöinformationssystemen.
Konvergens: För att målen ska nås kommer Marocko att, för att
nå konvergens med lagstiftningen, med stöd av EU gradvis ta hänsyn till
Europeiska unionens relevanta standarder för god miljöförvaltning,
luftkvalitet, avfallshantering, förvaltning av vattentillgångarna och skydd av
havsmiljön, naturskydd, industriföroreningar och kemiska produkter. 
Klimatförändringar 
·                        
Stärka och komplettera inrättandet av marockanska institutioner med ansvar för klimatfrågor.
·                        
Genomföra Förenta nationernas ramkonvention om
klimatförändringar. Upprätta och ta i bruk strategier och planer för att mildra och anpassa sig till klimatförändringar.
·                        
Inventera växthusgaserna.
·                        
Samarbeta om att utveckla och införa ett system efter 2012 för klimatförändringar.
·                        
Samarbeta för att mildra och anpassa sig till klimatförändringarna.
·                        
Samarbeta för att genomföra överenskommelserna från Cancun och Durban.
·                        
Främja en strategi för utsläppssnål utveckling som ett steg mot en grön ekonomi.
·                        
Främja mildrande åtgärder på nationell nivå, däribland sektoriella kreditmekanismer.
·                        
Främja hänsyn till klimatförändringar i beslutsfattandet.
·                        
Vidta förberedande åtgärder för ett system för
handel med utsläppsrätter för växthusgaser.
·                        
Integrera prioriteringarna av klimatförändringarna
i jordbruket: utöka fruktodlingarna; använda utvalt utsäde av sorter som är
anpassade till klimatet; sprida teknik för vattenuppsamling och förbättring av bevattningssystemen; tillgängliggöra resultaten
från jordbruksforskning till förmån för jordbrukets utveckling.
Vatten
Genomförande av den nationella
vattenstrategin för att konsolidera regelverken och säkra en integrerad
förvaltning av vattenresurserna 
·                        
Främja förvaltningen av vattenbehovet och vattenreningen genom följande åtgärder: 
–              
Spara vatten i bevattningssystemen genom en
omfattande övergång till riktad bevattning och effektivisering av
vattenanvändningen inom jordbruket.
–              
Genomföra ett system för behandling av dagvatten
avsedda för jordbruket med inspiration från principerna i EU:s lagstiftning.
–              
Spara vatten inom områdena dricksvatten, industri
och turism.
·                        
Främja bevarande och skydd av vattentillgångarna,
den naturliga miljön och känsliga områden genom följande åtgärder:
–              
Skydda vattentillgångarnas kvalitet och bekämpa
föroreningar.
–              
Genomföra ett system för kvalitetsförbättring av
avloppsvatten som släpps ut av kommuner och industri. 
–              
Bevara grundvatten och flodområden, oaser och
sumpmarker.
–              
Genomföra ett system för kvalitetsförbättring av
vatten, däribland badvatten, med inspiration från principerna i EU:s
lagstiftning.
·                        
Minska sårbarheten för naturkatastrofer knutna till
vatten och anpassning till klimatförändringarna:
–              
Förbättra skyddet av personer och egendom mot
översvämningar och bekämpa effekterna från torka genom förvaltningsplaner för
torka i form av vattenmagasin.
–              
Genomföra de beslutade åtgärderna i den nationella
planen för översvämningsskydd.
–              
Förbättra det förebyggande skyddet genom system för
nivåövervakning och räddningsplaner.
·                        
Fortsätta reformer av lagstiftning och
administration genom att genomföra bestämmelserna i lag 10-95 fullt ut samt se över lagen och integrera de aspekter som
inte omfattas, nämligen vattenbesparing och återanvändning av renat vatten.
·                        
Modernisera
informationssystemen och öka resurser och kompetens genom följande åtgärder:
–              
Modernisera administrationen, förnya och förbättra
vattenförvaltning och vattenmagasin.
–              
Stärka och modernisera systemet för insamling och
bearbetning av information om vatten i Marocko genom införande av ett
nationellt informationssystem om vatten, med inspiration från EU:s erfarenheter
och goda praxis.
–              
Stärka den administrativa kapaciteten hos de
marockanska myndigheter som ansvarar för vattenförvaltning i fråga om
vattenregleringsbestämmelser, utfärdande av tillstånd, uppföljning och
inspektion, i form av en tillnärmning till relevant europeisk lagstiftning.
–              
Utveckla och genomföra strategier för kommunikation
och medvetandegörande i vattenfrågor.
–              
Stärka kapaciteten för strategisk planering,
däribland ekonomiska strategier med inspiration från EU:s erfarenheter. 
·                        
Förvaltning och utveckling av
vattentillgångarna:
–              
Främja och utveckla vattentillgångarna på
okonventionellt vatten som avsaltning av havsvatten, avmineralisering av
salthaltigt vatten, återanvändning av renat vatten och uppsamling av
regnvatten.
7.5         Informationssamhället
·                        
Analysera möjligheterna till
ett bättre samarbete mellan EU och Marocko på området informationssamhället,
särskilt i fråga om utveckling av synergieffekter mellan strategin ”Maroc
Numéric” (Ett digitalt Marocko) och En digital agenda för Europa.
·                        
Fortsätta att utveckla och införa ett komplett
regelverk för elektronisk kommunikation som ska omfatta tillstånd, tillgång och sammankoppling av nät och
tjänster, samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter,
konsumentskydd, behandling av personuppgifter och skydd av privatlivet på
området elektronisk kommunikation samt en effektiv förvaltning av
radiofrekvensspektret.
·                        
Fortsätta arbetet med de viktigaste
utvecklingslinjerna på lagstiftningsområdet:
–              
Utvärdera läget i syfte att införa tillståndssystem
för tillhandahållande av elektroniska kommunikationstjänster. 
–              
Fördjupa marknadsanalyserna genom att till exempel
analysera marknaden för (fysiskt) tillträde i grossistledet till
nätinfrastruktur, inklusive delat tillträde eller tillträde till accessnätet,
erhållen position och marknaden för bredbandstillträde för grossistledet. Det
är också nödvändigt att på ett effektivt och ändamålsenligt sätt genomföra
kraven i fråga om tillträde (urval och förhandsurval av operatör,
bitströmstillträde, tillträde till accessnätet osv.) för de operatörer som har
ett stort inflytande på viktiga marknader.
–              
Underlätta flyttbarheten för fasta och mobila
abonnemang och införa bättre förfaranden (flyttbarhetsfrist för ett nummer till
en annan operatör, avbrottsperiod av tjänsten för konsumenten, längsta
avtalsperiod, påföljder vid överträdelser och konkurrensbegränsande metoder
osv.).
–              
Se till att det införs effektiva åtgärder för att
bevara den elektroniska kommunikationen konfidentiell och stoppa oönskad
kommunikation (spam).
·                        
Utforma och införa ett system för att höja
säkerheten i informationssystemen och skydda infrastrukturen och känsliga uppgifter;
främja stabil funktion hos näten och tjänsterna med respekt för principerna om
öppenhet och interoperabilitet. 
·                        
Höja standarden och utformningen på applikationer
för e-förvaltning så att de offentliga informationssystemen blir kompatibla, på
grundval av den europeiska interoperabilitetsramen EIF (European
Interoperability Framework).
·                        
Införa specifikationer, normer och standarder för
dematerialisering av transaktioner mellan företag (B2B) för små och
medelstora företag för att dematerialisera utbyten och underlätta handelstransaktioner i samråd med kompetenta, oberoende europeiska
organisationer inom dessa områden (nämligen Europeiska
standardiseringskommittén CEN, Europeiska kommittén för elektroteknisk
standardisering Cenelec och Europeiska institutet för
telekommunikationsstandarder ETSI).
·                        
Främja samarbete och ömsesidigt informationsutbyte
om strategier som rör allt från elektroniska nät och kommunikationer, användning av det elektriska radiospektret,
licenssystemet och immateriella äganderätter inom det digitala området, till
utveckling av elektroniska transaktioner för att främja utbyten mellan förtag
och den framtida utvecklingen av informationssamhället på nationell, regional
och global nivå. 
·                        
närmare bestämt fortsätta framstegen med att genomföra den nya strategin för ett
digitalt Marocko (”Maroc Numéric”) i dialog och samarbete om informations- och
kommunikationsteknik (IKT):
–              
Bygga fler offentliga centrum med internettillgång
som gör att en större andel av allmänheten får tillgång till ny teknik (snabbt
internet och offentliga tjänster), särskilt i glesbygd och landsbygd för att
bekämpa den digitala klyftan.
–              
Stödja den nationella, kulturella och
utbildningsrelaterade digitala utvecklingen, i kombination med offentliga
åtgärder på området, privata initiativ och internationella partnerskap.
–              
Utvärdera läget för tillgången till offentliga
uppgifter och tillstånd att använda och återanvända offentliga uppgifter till
förmån för allmänhet och företag.
–              
Uppmuntra medborgarna att delta i införandet av
strategin för ett digitalt Marocko inom områdena informationsteknik och
telekommunikationer.
–              
Främja entreprenörskap och innovation inom
informations- och kommunikationsteknik i den privata sektorn och inom
utbildning och undervisning.
–              
Utbyta information och god praxis om certifiering i
fråga om elektroniska underskrifter och inom säkerhet för kommunikationer och
elektroniska transaktioner.
–              
Stödja framtagning och spridning av ett program för
nationell övergång för Marocko till adressystemet IPv6 för internet.
·                        
Stärka all form av samarbete med EU i fråga om normer och standarder för informations-
och kommunikationsteknik, särskilt vad gäller digital-tv, framtida digitala nät
för mobiltelefon och internet, sammanlänkning av nät med mycket hög hastighet
som är ett resultat av forskning (nästa steg i EUMEDCONNECT), samt
lagstiftningsstöd vid den tekniska utvecklingen av informationssamhället. 
–              
Uppmuntra marockanskt deltagande, både offentligt
och privat, däribland i form av gemensamma projekt inom området informations-
och kommunikationsteknik, europeiska program för forskning och innovation, inom
områden som stora sociala utmaningar, utveckling av infrastrukturen för snabbt
internet och uppgifter som är forskningsunderlag.
–              
Främja regionalt samarbete med EU, nationell forskning
med europeiska partner, anslutning eller lansering av forskningsnätverk och
forskarutbyte med EU:s medlemsländer.
–              
Planera för lansering av ett forskningsprogram i
Europa-Medelhavsområdet som är bättre anpassat till miljön och utvecklingen i
Medelhavsområdet.
·                        
Främja fri tillgång till
internet och samarbeta med tillsynsmyndigheter i södra Medelhavsområdet.
·                        
Samarbeta med gruppen av
tillsynsmyndigheter i Europa-Medelhavsområdet vad gäller elektronisk
kommunikation (Emerg) och med EU-medlemsstaternas tillsynsmyndigheter i frågor
av gemensamt intresse. 
7.6         Vetenskap och teknik,
forskning och utveckling
Utveckling av kapaciteten inom forskning
och innovation som grund för utvecklingen av ekonomin och samhället och
Marockos integration i det europeiska forskningsområdet.
·                        
Förstärkning av det nationella
forskningssystemets roll i Marockos utveckling: 
–              
Förbättra förvaltningen av det nationella
forskningssystemet.
–              
Utveckla kvalitetscertifikat för laboratorierna och
uppmuntra forskarna att bilda grupper och forskningslag.
–              
Införa valoriseringsstrukturer.
–              
Stärka mekanismen för intern och extern utvärdering
av forskningen och införa mekanismer för bättre samordning mellan de olika
aktörerna i det nationella forskningssystemet.
–              
Främja samarbete och partnerskap mellan universitet
och forskningsorgan och slutanvändarna av forskningsresultaten.
–              
Fortsätta genomförandet av Europa-Medelhavsstadgan
för företag när det gäller aspekter som rör innovation, och samtidigt utvärdera
vilka framsteg som gjorts utifrån indikatorer som fastställs på regional nivå.
–              
Främja vetenskapliga och tekniska partnerskap i
Europa-Medelhavsområdet.
–              
Engagera den marockanska kompetens som finns i
Europa för att stärka utbytena och relationerna mellan Marocko och EU inom
vetenskap, teknik, forskning och innovation.
–              
På nytt undersöka anslutningsvillkoren för Marocko
till programmet för forskningssamordning Eureka.
·                        
Marockos deltagande i det europeiska forskningsområdet: 
–              
Undersöka möjligheten till vetenskapligt samarbete
som till exempel bygger på verksamheten i ”project twinning” (programme
level management) inom prioriterade gemensamma teman i de europeiska
forsknings- och innovationsprogrammen.
–              
Förbättra villkoren för Marocko att delta i
europeiska forsknings- och innovationsprogram.
–              
Stärka de marockanska universitetens och
forskningscentrens forskningskapacitet i syfte att Marocko i framtiden ska
kunna ansluta sig till europeiska forsknings- och innovationsprogram och delta
i högre grad i COST (europeiskt
samarbete inom vetenskap och teknik). 
–              
Stärka nätverket av kontaktpunkter för nationella
teman i Marocko för europeiska forsknings- och innovationsprogram och
främja utbyten med europeiska motsvarigheter. 
–              
Öka utbytet av medarbetare i forskningsprojekten
och främja marockanska forskares deltagande i internationella vetenskapliga
diskussioner. 
–              
Se till att villkoren uppfylls för att Marocko ska
kunna ansluta sig till och delta i programmen från Europeiska institutet för
innovation och teknik (EIT). 
Konvergens: För att målen ska nås kommer Marocko att, för att nå konvergens med
lagstiftningen, med stöd av EU ta hänsyn till Europeiska unionens relevanta
standarder för vetenskap och teknik, forskning och innovation, särskilt de
bestämmelser i de europeiska forsknings- och innovationsprogrammen som syftar
till att öka industrins konkurrenskraft, livskvaliteten och uppmuntra hållbar
utveckling. 
7.7         Audiovisuella sektorn
·                        
Främja utbyte av perspektiv, information och
erfarenheter om den audiovisuella politiken, däribland lagstiftningsaspekter. 
·                        
Stödja sektorn för att förbättra
förvaltningsnormerna, kvaliteten på produktionen, konkurrenskraften och höja kompetensen genom utbildning och tekniskt stöd.
·                        
Stödja utvecklingen av ett
transparent, effektivt och förutsägbart regelverk, som omfattar en översyn av
lagstiftningen och genomförande av nya konstitutionella befogenheter för den
höga myndigheten för audiovisuell kommunikation.
7.8         Integrerad havspolitik
Utveckla relationerna
så att Marocko kan delta i EU:s integrerade havspolitik
·                        
Utveckla en helhetssyn på all verksamhet som rör
eller påverkar hav och kustområden,
såväl på nationell som på regional nivå.
·                        
Fortsätta att förbättra förvaltningen av dessa
olika maritima verksamheter genom utveckling av verktyg som fysisk planering i kust- och havsområden, integrerad
förvaltning av kustområden och åtgärder inom forskning om kust- och
havsområden.
7.9         Turism
·                        
Genomföra turiststrategin vision
2020.
·                        
Utbyta information om politik, åtgärder och projekt
inom hållbar, högkvalitativ och ansvarsfull turism. 
8.           Skola, utbildning och hälsa
8.1         Skola
Befästa
principen om lika möjligheter
·                        
Minska avhoppen från skolan,
särskilt bland flickor på landsbygden.
·                        
Öka antalet som återvänder till skolan.
·                        
Förbättra
studiestödssystemet.
·                        
Bekämpa våld i skolan.
Göra
grundskolan tillgänglig för alla och bekämpa analfabetismen
·                        
Minska analfabetismen, särskilt bland unga och kvinnor på landsbygden.
·                        
Göra den obligatoriska grundskolan tillgänglig för alla (till och med högstadienivå).
·                        
Öka andelen elever som fortsätter på behörighetsgivande nivå, särskilt flickor.
Höja
kvaliteten på undervisningen i skolan
·                        
Göra förskolan tillgänglig för alla.
·                        
Minska andelen elever som går om klasser.
·                        
Göra kunskaper i undervisningsspråket allmänna och
undervisning av främmande språk allmänt tillgänglig.
·                        
Förbättra lärarutbildningen.
·                        
Förbättra studievägledning och uppföljning av elever med svårigheter.
Fortsätta genomförandet av
Europa-Medelhavsstadgan för företag för aspekter som rör skolan
·                        
Utveckla utbildningen i företagaranda som en nyckelkompetens inom primär- och sekundärundervisningen.
·                        
Gemensamt utvärdera vilka framsteg som gjorts utifrån relevanta indikatorer som definieras
på regional nivå.
8.2         Utbildning och
yrkesutbildning
·                        
Stödja reformen av yrkesutbildningen. 
·                        
Fortsätta dialog och utbyten om instrument som det
europeiska systemet för meritöverföring inom yrkesutbildningen (Ecvet) och den europeiska referensramen för
kvalitetssäkring av yrkesutbildning (EQAVET).
·                        
Skapa administrativa och operationella förhållanden
för att inrätta en nationell referensram för kvalifikationer.
·                        
Reformera yrkesutbildningssystemet och dess
förvaltning (i samarbete med arbetsmarknadens parter) och stärka dialogen mellan utbud och efterfrågan på kompetens
för att bättre anpassa den till arbetsmarknadens behov. 
·                        
Förbättra analyserna av arbetsmarknaden och utformningen av offentlig politik som bygger på
bevis (evidensbaserad).
·                        
Stärka fortbildningen genom bättre förvaltning av
medel till fortbildning (reform av specialkontrakt) för att öka tillgången och kvaliteten.
·                        
Fortsätta genomförandet av Europa-Medelhavsstadgan
för företag när det gäller aspekter som rör utbildning, med särskild tonvikt på
utbildning inom entreprenörskap. Förbättra informationsinsamling om utbildning
som sker inom företagen. Gemensamt utvärdera vilka framsteg som gjorts utifrån
relevanta indikatorer som definieras på regional nivå.
8.3         Högre utbildning
Stödja reformen av det marockanska högre
utbildningssystemet och dess överensstämmelse med principerna för
Bolognaprocessen
·                        
Inleda en dialog och genomföra utbyten i enlighet
med principerna och rekommendationerna för Bolognaprocessen om upprättandet av
det europeiska området för högre utbildning. 
·                        
Konvergens på
lagstiftningsområdet med Bolognaprocessens mål. 
·                        
Införande av verktyg för ökad insyn, förenklad
redovisning och erkännande av studier, som exempelvis det europeiska systemet för överföring och ackumulering av
studiemeriter (ECTS) samt tillägg till examensbevis (antagande och effektivt
inrättande av systemet för studiemeriter, ämnen och berörda högskolor). 
·                        
Fortsatt upprättande av nationella referensramar för kvalifikationer (NQF).
·                        
Stärkt utveckling av utbildningar med
förvärvsinriktning för att förbättra anställningsbarheten för högskoleutbildade och utveckla aktiva partnerskap med
yrkesutövare.
·                        
Genomförande av systemet för
uppföljning av framgångsrika kandidater och förbättring av inträdesgraden.
·                        
Förbättrad process för minskad
koncentration och centralisering av utbildningstjänster och minskad
centralisering av den högre utbildningen med målsättningen att arbeta för ”en
utvidgad regionalisering”. 
Förbättrat
tillträde till det högre utbildningssystemet
·                        
Förbättrade sociala tjänster till studenterna (sociala stipendier, meritstipendier,
studentbostäders mottagningskapacitet, studentrestauranger, grundläggande
obligatorisk sjukförsäkring). 
·                        
Genomförande av kompletterande
åtgärder för studenterna, i synnerhet på högskolor med fri antagning.
·                        
Genomförande av åtgärder mot
kvarsittning och dropout (integrerat system för språkundervisning, metodmoduler
för akademiskt arbete, språk- och kommunikationsmoduler, datamoduler,
handledningssystem, studievägledning för studenter och högskolestudenter,
utveckling av gemensamma grundkurser och övergångskurser för omskolning ...).
·                        
Genomförande av ett effektivt
informations- och studievägledningssystem.
Förbättrad
kvalitet på det högre utbildningssystemet i Marocko
·                        
Förbättrad kunskap och kompetens
hos universitetets personal.
·                        
Främjande av
distansundervisning.
·                        
Utveckling av ny informations- och
kommunikationsteknik inom det högre utbildningssystemet i Marocko. 
·                        
Förbättrad
certifieringsprocess inom högre utbildning.
·                        
Förbättrad styrning av och
autonomi för högskolor.
·                        
Kompetensutveckling när det
gäller utvärdering av program, projekt och utbildningsinstitutioner
(pedagogisk, administrativ och ekonomisk utvärdering).
·                        
Genomförande av ett
institutionellt utvärderingssystem avseende den marockanska högre utbildningen.
·                        
Konsolidering av den oberoende kvalitetssäkringen.
·                        
Forskarutbildning i synnerhet
på doktorandnivå.
Fördjupat
samarbete inom utbildningsområdet genom att öka eller förbättra Marockos
deltagande i europeiska program inom högre utbildning
·                        
Fortsatt stöd till reform och
modernisering av den högre utbildningen inom ramen för Tempusprogrammet och
efterföljande program. 
·                        
Främja Marockos deltagande i europeiska program för
rörlighet och partnerskap inom ramen
för aktuell högre utbildning. 
·                        
Fortsatta informationskampanjer om programmen, som
riktas till potentiella kandidater, studenter och universitetspersonal. 
·                        
Uppmuntra Marockos tillnärmning av EU:s förfaranden
för erkännande av betyg.
·                        
Uppmuntra utbyten mellan Meric
Marocko och nätverket Enic–Naric. 
·                        
Främja samarbetet mellan
Europa–Medelhavsuniversitetet i Portoroz med utbildningsinstitutioner i Marocko.
8.4         Stöd till utbildning om
unionens politik
·                        
Stärka Marockos deltagande i
Jean Monnet-åtgärderna för stöd till högre utbildning och
forskningsprojekt inom studier om europeisk integration.
·                        
Stärka Marockos deltagande i särskilda program som
riktas till ansvariga i tredjeländer och som ger möjlighet att öka medvetenheten
för unionens politik.
8.5         Hälsa
Förbättra folkhälsan i Marocko och fördjupa
dialogen om hälsa mellan Marocko och EU 
·                        
Fortsatt samarbete inom reformen av
hälsovårdssektorn, bland annat utifrån Marockos nationella strategi ”Vision,
Santé 2020” (Vision, Hälsa 2020), handlingsplanen för 2008–2012 och i
förekommande fall framtida instrument, bland annat antagande av ramlagstiftningen om systemet för hälsovård, förbättrad kvalitet på och tillgång till vård, särskilt för de mest
utsatta, regionalisering, bättre förebyggande åtgärder.
·                        
Förstärkning av institutioner och laboratorier i
syfte att förbättra övervakningen av folkhälsan och hälsosäkerheten (inrättande av Agence nationale de Santé publique
(nationell byrå för folkhälsa)).
·                        
Samarbete inom området för hälsoindikatorer,
särskilt sådana som är kopplade till millenieutvecklingsmålen 4 och 5.
·                        
Förebyggande och kontroll av smittsamma sjukdomar
och andra sjukdomar, särskilt långvariga sjukdomar och kostsamma kroniska
sjukdomar, även genom ratificering och genomförande av sådana internationella instrument inom hälsovårdsområdet som
Världshälsoorganisationens ramkonvention om tobakskontroll och internationella
hälsoreglement.
·                        
Samarbete som syftar till en progressiv
tillnärmning på lång sikt av vissa regler och viss praxis för genomförande inom
EU:s hälsovårdsområde. 
·                        
Övervägande om möjligheten till fördjupat regionalt samarbete inom hälsovård, bland
annat i samband med samarbetet mellan Europa och Medelhavsområdet. 
Konvergens: För att uppnå dessa mål ska Marocko anta lagar och föreskrifter om
hälsovårdssystemet samt när det gäller konvergens på lagstiftningsområdet, med
stöd av EU ta hänsyn till tillämpliga europeiska föreskrifter och
Världshälsoorganisationens rekommendationer för övervakning av folkhälsan och
hälsosäkerhet. 
8.6         Ungdomsfrågor och idrott
·                        
Stärka samarbetet inom området för icke-formell
utbildning mellan ungdomar och ungdomsledare i syfte att främja utbyten,
interkulturell dialog och utveckling av det civila samhället, särskilt genom
sådana program inom ungdomsområdet som Aktiv ungdom/Ung och aktiv (2007–2013),
Euromed Ungdom IV och kommande program inom området.
·                        
Främja utbyte av information och god praxis
avseende frågor av gemensamt intresse som exempelvis social integration i och
genom idrott, idrott och utbildning, fysisk aktivitet samt bekämpning av
dopning och våld inom idrotten (särskilt våld på arenorna).
·                        
Möjliggöra för marockanska chefer att delta i
studiedagar, seminarier och konferenser om idrottsfrågor.
·                        
Samarbeta om ett idrottstema för att organisera
evenemang i Marocko, inom ramen för befintliga strukturer.
C.           Marockos deltagande i EU:s program och
organ
·                        
Fördjupa samarbetet med följande europeiska organ
inom ramen för deras regionala verksamhet: Europeiska myndigheten för
livsmedelssäkerhet (Efsa), Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen (ETF),
Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Easa), Europeiska centrumet för
kontroll av narkotika och narkotikamissbruk (ECNN), Europeiska byrån för
förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens
medlemsstaters yttre gränser (Frontex), Europeiska
polisbyrån (Europol), Europeiska enheten för rättsligt samarbete (Eurojust),
Europeiska miljöbyrån (EEA) samt Europeiska sjösäkerhetsbyrån (Emsa).
·                        
Marockos deltagande i unionens program som är öppna
för tredjeländer, särskilt följande program: Programmet för konkurrenskraft och
innovation, Tull 2013- programmet samt Sesar- och Marco Polo-programmen.
·                        
Deltagande i Enterprise Europe Network.
·                        
EU ska bidra till att Marocko konkretiserar sitt
deltagande i dessa program och organ.
D.          Ekonomisk dimension
·                        
I genomförandet av den ekonomiska dimensionen av
partnerskapet EU–Marocko ska följande behov beaktas: 
–              
En framskjuten ställning. 
–              
Marockos interna dynamik som är uppbyggd kring
politiska, ekonomiska och sociala reformer som medför omfattande behov när det
gäller ekonomiska och sociala infrastrukturer. 
–              
Behovet av att främja en tillväxt för alla i syfte
att minska fattigdomen.
–              
Behovet av att konsolidera Marockos öppning mot och
integration med den globala ekonomin och i synnerhet EU:s ekonomi.
–              
EU:s nya strategi för grannskapspolitik. 
·                        
Utreda möjligheterna att från 2013 ta ytterligare
ett steg för att få tillgång till EU:s lämpliga ekonomiska medel i syfte att
hjälpa Marocko att utvecklas mot EU:s regional- och samarbetspolitik och anta
nya förfaranden för genomförande.
·                        
Optimera genomförandet av aktuella finansiella
instrument genom en bättre målinriktning av samarbetsprogrammen samt fördjupat
samarbete mellan Marocko och EU i syfte att optimera Marockos absorptionsförmåga.

·                        
Dra fördel av alla relevanta och nödvändiga nya
instrument och temaprogram som EU har genomfört i samband med sina yttre
åtgärder med hänsyn till Marockos behov, införande av reformer och
absorptionsförmåga. 
III          Uppföljning och uppföljningsrapporter
Uppföljning av
handlingsplanen
·                        
Liksom tidigare handlingsplaner, utgör
handlingsplanen en vägledning för samarbetet mellan EU och Marocko.
·                        
Handlingsplanen kommer att läggas fram till
associeringsrådet EU–Marocko, som kommer att anta den formellt.
·                        
De gemensamma strukturer som genomförts enligt
associeringsavtalet, och i synnerhet de underkommittéer och arbetsgrupper som
inrättats i detta syfte, ska se till att handlingsplanen genomförs och följs
upp. 
·                        
Underkommittéerna ska noggrant följa upp tillnärmningen
av lagstiftningen till EU:s regelverk under föregående år utifrån aktuell
handlingsplan och det nationella programmet för konvergens på
lagstiftningsområdet. De ska rapportera om denna punkt till
associeringskommittén. I detta syfte ska de se till att berörda ministerier
lämnar in relevanta ansökningar om utnyttjande av instrumentet ”Taiex-bedömning”
och av alla andra instrument som EU tillhandahåller för att utvärdera
avvikelsen från regelverket.
Uppföljningsrapporter
·                        
EU och Marocko får ensidigt granska hur
genomförandet av handlingsplanen fortskrider oberoende av den översyn som
associeringskommittén utför. 
·                        
EU och Marocko får möjlighet att bjuda in
icke-statliga organisationer och andra berörda organisationer, som är verksamma
i Marocko och i EU inom de områden som handlingsplanen avser, att lämna sina
bidrag för granskning av hur genomförandet fortskrider. 
IV Slutbestämmelser
·                        
Handlingsplanen har en löptid på fem år
(2013–2017).
·                        
Associeringskommittén har till uppgift att
analysera hur handlingsplanens genomförande fortskrider på grundval av de
rapporter och protokoll som underkommittéerna upprättar. Den kan även föreslå
nya prioriteringar i och anpassningar av handlingsplanen, vilka bygger på de
framsteg och/eller nya behov som lämnas in till associeringsrådet för
godkännande. 
·                        
Associeringskommittén ska därmed beakta de bidrag
som lämnas in av icke-statliga organisationer och andra berörda organisationer
som är verksamma i Marocko och EU inom de områden som handlingsplanen avser. 
·                        
Efter tre års genomförande av handlingsplanen
förbinder sig parterna att fastställa framtida etapper för att upprätta en ny
ram för förbindelserna med hänsyn till diskussionerna i den ad hoc-arbetsgrupp
som anges i det gemensamma dokumentet om framskjuten ställning. 
BILAGA I:     

Lista över europeiska konventioner och/eller Europarådets konventioner
·                        
Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga
rättigheterna (artikel 6 – Rätt till en rättvis rättegång), EU-stadgan om
de grundläggande rättigheterna (kapitel VI – Rättskipning).
·                        
Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga
rättigheterna (artikel 3 – Förbud mot tortyr) och Protokoll nr 13
(Avskaffande av dödsstraffet), EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna
(artiklarna 2 och 4).
·                        
Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga
rättigheterna (artikel 10 – Yttrandefrihet och artikel 11 – Mötes- och
föreningsfrihet), EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna
(artiklarna 11 och 12).
·                        
Gemenskapens ramstrategi för jämställdhet mellan
kvinnor och män.
·                        
Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga
rättigheterna (artikel 14 – Förbud mot diskriminering), EU-stadgan om de
grundläggande rättigheterna (kapitel III).
·                        
Europarådets reviderade sociala stadga
(artikel 4.3 samt artiklarna 7, 8, 11, 15, 16, 17, 20 och 27).
·                        
Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga
rättigheterna (artikel 14 – Förbud mot diskriminering), EU-stadgan om de
grundläggande rättigheterna (kapitel III).
·                        
Europarådets konvention om överförande av dömda
personer och dess tilläggsprotokoll.
·                        
Europarådets konvention om IT-relaterad
brottslighet och dess tilläggsprotokoll.
·                        
Europarådets konvention om åtgärder mot
människohandel.
·                        
Europarådets konvention om penningtvätt,
efterforskning, beslag och förverkande av vinning av brott samt finansiering av
terrorism.
BILAGA II:

Viktigaste referenser i gemenskapens regelverk när det gäller EU:s inre
marknad
Finansiella tjänster
Det viktigaste direktivet om banksektorn
är kapitalkravsdirektivet som omfattar följande två direktiv: 
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av
den 14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i
kreditinstitut (omarbetning). 
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av
den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och
kreditinstitut (omarbetning). 
Andra viktiga direktiv inom området är
följande:
Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/46/EG av
den 18 september 2000 om rätten att starta och driva
affärsverksamhet i institut för elektroniska pengar samt om tillsyn av sådan
verksamhet.
Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av
den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut,
försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat.
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 94/19/EG
av den 30 maj 1994 om system för garanti av insättningar.
De viktigaste direktiven för Marocko om försäkringsverksamhet
är följande:
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG
av den 25 november 2009, EUT 17.12.2009,
Solvens II-direktivet som omfattar flertalet äldre direktiv om
försäkringsverksamhet (kodifierade), tillämplig i slutet av 2012.
·                        
Under fem till sex år: anta en lagstiftning i
vilken ett system för solvens av och tillsyn över försäkringsbolag liknande
Solvens II fastställs och vidta samma åtgärder när det gäller
ansvarsförsäkring för motorfordon på grundval av relevant direktiv.
·                        
Direktiv 2009/103/CE (kodifierat direktiv om
ansvarsförsäkring för motorfordon) av den 16 september 2009, EUT
9.10.2009.
De viktigaste direktiven för Marocko om värdepapper
är följande:
·                        
Europaparlamentets och rådets
direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel
och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk) och genomförandet av de
direktiv som kommissionen har antagit.
·                        
Europaparlamentets och rådets
direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt
som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp
till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG samt kommissionens
rekommendationer i samband med direktivet.
·                        
Europaparlamentets och rådets
direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för
finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och
93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande
av rådets direktiv 93/22/EEG. 
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/31/EG
av den 5 april 2006 om ändring av direktiv 2004/39/EG om marknader för
finansiella instrument i fråga om vissa tidsfrister. 
Kommissionens direktiv 2006/73/EG av den 10
augusti 2006 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv
2004/39/EG om finansiella instrument. 
·                        
Kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 av den
10 augusti 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv
2004/39/EG vad gäller dokumenteringsskyldigheter för värdepappersföretag,
transaktionsrapportering, överblickbarhet på marknaden, upptagande av
finansiella instrument till handel samt definitioner för tillämpning av det
direktivet.
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av
den 3 mars 1997 om system för ersättning till investerare.
·                        
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1060/2009 av den 16 september 2009 om kreditvärderingsinstitut. 
·                        
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
236/2012 av den 14 mars 2012 om blankning och vissa aspekter av kreditswappar.
De viktigaste direktiven om
investeringsfonder är följande:
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG
av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser
företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)
(Text av betydelse för EES).
·                        
Kommissionens direktiv 2007/16/EG av den 19 mars
2007 om genomförande av rådets direktiv 85/611/EEG om samordning av lagar och
andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i
överlåtbara värdepapper (fondföretag), när det gäller förtydligandet av vissa
definitioner. 
·                        
Kommissionens direktiv 2010/43/EU av den 1 juli
2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG när
det gäller organisatoriska krav, intressekonflikter, uppföranderegler,
riskhantering och innehållet i avtalet mellan ett förvaringsinstitut och ett
förvaltningsbolag. 
·                        
Rättelse till kommissionens direktiv 2010/42/EU av
den 1 juli 2010 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv
2009/65/EG när det gäller vissa bestämmelser avseende fusioner mellan fonder,
master/feederfondföretag och anmälningsförfarande. 
·                        
Kommissionens förordning (EU) nr 583/2010 av den 1
juli 2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG
rörande basfakta för investerare och villkor som ska uppfyllas när faktablad
med basfakta för investerare eller prospekt tillhandahålls på annat varaktigt
medium än papper eller på en webbplats (Text av betydelse för EES).
·                        
Kommissionens förordning (EU) nr 584/2010 av den 1
juli 2010 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG
vad gäller den skriftliga anmälans och fondföretagsintygets form och innehåll,
elektronisk kommunikation mellan behöriga myndigheter i samband med anmälan,
förfaranden för kontroller på plats och utredningar samt informationsutbyte
mellan behöriga myndigheter (Text av betydelse för EES).
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU
av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder.
De viktigaste direktiven om infrastruktur
är följande:
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/44/EG av
den 6 maj 2009 om ändring av direktiv 98/26/EG om slutgiltig avveckling i
system för överföring av betalningar och värdepapper. 
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/47/EG
av den 6 juni 2002 om ställande av finansiell säkerhet.
Posttjänster
De viktigaste direktiven för Marocko om posttjänster
är följande:
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 97/67/EG av
den 15 december 1997 om gemensamma regler för utvecklingen av gemenskapens inre
marknad för posttjänster och för förbättring av kvaliteten på tjänsterna,
ändrat genom direktiven 2002/39/EG och 2008/06/EG.         

Immateriella och industriella
äganderätter
De viktigaste direktiven är följande:
·                        
Direktiv 2004/48/EG (säkerställande av skyddet för
immateriella rättigheter). 
·                        
Direktiv 2001/29/EG (upphovsrätt och närstående
rättigheter i informationssamhället). 
·                        
Direktiv 2001/84/EG (följerätt). 
·                        
Direktiv 2006/116/EG (skyddstiden för upphovsrätt) 
·                        
Förordning (EG) nr 1383/2003 om tullmyndigheternas
ingripande. 
·                        
Direktiv 91/250/EEG som ersatts med direktiv
2009/24/EG om rättsligt skydd för datorprogram. 
·                        
Direktiv 92/100/EEG som ersatts med direktiv
2006/115/EG om uthyrnings- och utlåningsrättigheter. 
·                        
Direktiv 93/83/EEG om satellitsändningar och
vidaresändning via kabel.
·                        
Direktiv 96/9/EG om rättsligt skydd för databaser.
De viktigaste direktiven om märken är
följande:
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/95/EG
av den 22 oktober 2008 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar
(kodifierad version).
Rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26
februari 2009 om gemenskapsvarumärken (kodifierad version).
De viktigaste direktiven om patent är
följande:
·                        
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
469/2009 av den 6 maj 2009 om tilläggsskydd för läkemedel (kodifierad version).
·                        
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1610/96 av den 23 juli 1996 om införande av tilläggsskydd för växtskyddsmedel.
·                        
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
1901/2006 av den 12 december 2006 om läkemedel för pediatrisk användning och om
ändring av förordning (EEG) nr 1768/92, direktiv 2001/20/EG, direktiv
2001/83/EG och förordning (EG) nr 726/2004.
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 98/44/EG av den
6 juli 1998 om rättsligt skydd för biotekniska uppfinningar.
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
816/2006 av den 17 maj 2006 om tvångslicensiering av patent för tillverkning av
läkemedelsprodukter för export till länder med folkhälsoproblem.
De viktigaste direktiven om mönster är
följande:
·                        
Europaparlamentets och rådets direktiv 98/71/EG av
den 13 oktober 1998 om mönsterskydd.
·                        
Rådets förordning (EG) nr 6/2002 av den 12 december
2001 om gemenskapsformgivning.
BILAGA III: Prioriterade åtgärder inom ramen för handlingsplanen
EU–Marocko avseende genomförandet av en framskjuten ställning (2013–2017)
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Politisk och strategisk dialog || 1) Fördjupad bilateral politisk dialog och ökat samråd om multilaterala frågor || a) Organisation av enstaka sammanträden på ministernivå eller högre tjänstemannanivå om gemensamma intressen || KS ||   
 b) Antagande av gemensamma initiativ, inrättande av informella samrådsmetoder inom FN, bland annat om bekämpning av hoten mot internationell säkerhet samt om mänskliga rättigheter och regionala frågor || KS 
 2) Fördjupat samarbete om förebyggande av konflikter, krishantering, icke-spridning av massförstörelsevapen och kontroll av export av vapen och varor med dubbla användningsområden samt civilskydd och förebyggande av kemiska, biologiska, radiologiska och nukleära risker (CBRN) || a) Antagande av ett ramavtal om Marockos deltagande i EU:s (civila och militära) åtgärder för krishantering || KS ||   
 b) Upprättande av operativa överenskommelser mellan marockanska organ och Europeiska kommissionens organ för samarbete med övervaknings- och informationscentrumet || KS ||   
 c) Inrättande av ett effektivt nationellt system för kontroll av export av vapen och varor med dubbla användningsområden || MS Aktivt engagemang i förfarandet för förhandling om vapenhandelsfördraget ||   
 (*)   I denna kolumn anges sådana stöd som håller på att genomföras eller formuleras/möjligen programmeras. För övrigt utgör Marockos deltagande i unionens program och organ en prioriterad åtgärd. 
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Rättsstat med demokratisk samhällsstyrning || 3) Konsolidera de organ som säkerställer demokratin och rättsstaten || a) Konsolidering av den roll och handlingsförmåga som parlamentet, regeringen och de politiska partierna samt Conseil national des droits de l’homme (nationella rådet för mänskliga rättigheter – CNDH) och ombudsmannen har || MS Ökad kapacitet hos berörda organ || Stödprogram för det nationella rådet för mänskliga rättigheter (CNDH) och den interministeriella delegationen för mänskliga rättigheter samt utveckling av dessa två institutioners kapacitet (Spring). Stöd till regeringens generalsekretariat (program P3A III) Stöd till parlamentet (programmen P3A III och ”En framgångsrik framskjuten ställning”) 
 b) Antagande av relevanta lagstiftningsstandarder || MS Ökade befogenheter när det gäller lagstiftningens och bestämmelsernas konstitutionella kvalitet och överensstämmelse Ökad administrativ kapacitet för parlamentet Inrättande av författningsdomstolen 
 c) Fördjupat samarbete med Europarådet || MS Progressiv anslutning till de relevanta överenskommelser som anges i avsnitt 2.8 i handlingsplanen Genomförande av en ställning som ”demokratipartner” (Partner for Democracy Status) || Programmen ”En framgångsrik framskjuten ställning” och ”Stärka den demokratiska reformen i det södra grannskapet” 
 d) Modernisering av den offentliga förvaltningen, bland annat säkerställande av tillgängligheten till offentliga tjänster på grundval av jämställdhet, rättvis täckning av territoriet samt kontinuitet i och förbättrad kvalitet på de tjänster som tillhandahålls || MS Genomförande av en stadga om offentliga tjänster och en stadga om minskad centralisering. Förenklade administrativa förfaranden. Genomförande av elektronisk förvaltning || Hakama-programmet 
 e) Antagande av grundlagen om finanser || KS ||   
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Rättsstat med demokratisk samhällsstyrning ||   || f) Genomförande av förfarandet för avancerad regionalisering || MS Antagande och genomförande av grundlagen om villkor och former för solidaritet mellan lokala och regionala myndigheter och deras kompetenser samt deras arbetsmetoder Antagande och genomförande av grundlagen om upprättande av ramar och villkor för lokala och regionala myndigheter. ||   
 4) Säkra rättsväsendets oberoende och öka dess effektivitet || a) Antagande av en strategi för reform av rättsväsendet || KS || Potentiellt program för att stödja reformen av rättsväsendet. Kapacitetsutveckling. Program ”Stärka den demokratiska reformen i det södra grannskapet” 
 b) Stärkande av rättsväsendets oberoende || MS Inrättande av rättsväsendets högre råd 
 c) Antagande av relevanta lagstiftningsstandarder || MS Antagande av en ny strafflag. Säkerställande av att det schema och de prioriteringar som fastställs i strategin för reform av sektorn följs 
 d) Modernisering av rättsväsendet särskilt genom förenklade och förbättrade rättsförfaranden || MS Minskning av handläggningstiden. Förbättrad tillgång till rättsväsendet. Utveckling av alternativa metoder för att lösa tvister 
 e) Fördjupad utbildning av domare och andra jurister 
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Rättsstat med demokratisk samhällsstyrning || 5) Konsolidering av det civila samhällets roll || a) Förstärkning av samrådsorganen för att främja det civila samhällets deltagande i utformning, genomförande och utvärdering av offentliga politiska åtgärder || MS Effekter av samrådsförfarandet i samarbete mellan berörda marockanska ministerier och andra aktörer || Kapacitetsutveckling av det civila samhällets organisationer genom tematiska EIDMR-program, programmet för icke-statliga aktörer och lokala myndigheter, programmet för migration och asyl samt genom bilaterala program 
 b) Kapacitetsutveckling av förvaltning och organisation hos marockanska associerade aktörer för att samspela med nationella och internationella offentliga organ || MS Partnerskap || Stödprojekt för dynamisk integrerad landsbygdsutveckling på landsbygden i norr (Drin), program för främjande av likvärdig behandling och lika villkor för kvinnor och män, program för skogsbrukspolitik samt för det civila samhället 
 6) Konsolidering av kvinnors och minderåriga barns rättigheter. || a) Genomförande av FN:s konvention om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor och dess frivilliga protokoll (Cedaw) || KS || Program för främjande av likvärdig behandling och lika villkor för kvinnor och män. Kapacitetsutveckling. Stöd till det civila samhället genom grannskapsfaciliteten för det civila samhället. Program ”En framgångsrik framskjuten ställning” 
 b) Inrättande av myndigheten för jämställdhet och bekämpning av alla former av diskriminering || KS 
 c) Slutförande av den rättsliga ramen för bekämpning av våld mot kvinnor, inklusive våld i hemmet || KS Antagande av lagen mot våld mot kvinnor 
   || d) Genomförande av metoder för skydd och främjande av rättigheter för kvinnor, barn och personer med funktionsnedsättning || MS Utveckling i enlighet med regeringens plan för jämställdhet. Reform av strafflagen Antagande och genomförande av lagen om anställnings- och arbetsvillkor för inhemska arbetare. Inrättande av familjerådgivning ||   
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Rättsstat med demokratisk samhällsstyrning ||   || e) Förbättrade kontrollmetoder för effektiv tillämpning av arbetslagstiftningen om förbud mot anställning av barn under 15 år || MS Rapporter från Internationella arbetsorganisationen (ILO) ||   
   || 7) Konsolidering av rättigheterna till förenings-, yttrande- och mötesfrihet || a) Antagande och genomförande av en ny presslag som omfattar tryckt press och online-press, med yrkets etiska aspekter || KS Allomfattande samrådsförfarande med alla berörda parter inom ramen för utarbetning av den nya presslagen. Inrättande av ett nationellt pressråd Överensstämmelse med internationella standarder ||   
 b) Fortsatta reformer för mediernas mångfald och oberoende || MS Fortsatt liberalisering av marknaden för audiovisuella medier Stärkt oberoende för Höga myndigheten för audiovisuell kommunikation ||   
   || c) Effektiv tillämpning av lagstiftningen om föreningsfrihet och ändring av lagen om demonstrationer på gator || KS Omedelbara utfärdanden av bekräftelser av bildandet av föreningar. Överensstämmelse med bestämmelserna i den Internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter, särskilt artikel 21. ||   
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Rättsstat med demokratisk samhällsstyrning   ||   || d) Fortsatta förhandlingar med arbetsmarknadens parter för att slutföra grundlagen om villkoren för att utöva strejkrätt, i enlighet med resultaten från förhandlingarna med arbetsmarknadens parter || MS Förhandlingsförfarande med arbetsmarknadens parter Överensstämmelse av den rättsliga ramen och praxis med de principer som fastställts av ILO:s tillsynsmyndigheter ||   
   || 8) Kraftigare bekämpning av korruption || a) Genomförande av lagen om skydd av vittnen och uppgiftslämnare som anger korruption i institutionerna || KS || Stöd till det nationella organet för integritet och bekämpning av korruption (tekniskt stöd inom ramen för programmet P3A III) och kapacitetsutveckling 
   ||   || b) Inrättande och utveckling av rollen för, oberoendet av och kapaciteten hos det nationella organet för integritet och bekämpning av korruption || KS Antagande och genomförande av grundlagen om inrättande av Instance Nationale de probité et de lutte contre la corruption (nationellt organ för integritet och bekämpning av korruption). Årsrapport från ICPC ||   
 c) Genomförande av handlingsplaner och antagande av en nationell strategi för att förebygga och bekämpa korruption || MS Transparency Internationals korruptionsuppfattningsindex samt övriga relevanta nationella och internationella källor || Program ”Stärka den demokratiska reformen i det södra grannskapet” Program P3AIII Sigma 
 Rörlighet, migration och säkerhet || 9) Förbättrad gränsförvaltning, återtagande, människors rörlighet och migrationspolitik, internationellt skydd och asyl || Ingående av ett partnerskap för rörlighet, som innehåller följande två delar: || KS || I bilagan till partnerskap för rörlighet fastställs EU:s och medlemsstaternas stödåtgärder, bland annat följande: Kompletterande reformer, kapacitetsutveckling, stöd till det civila samhället, utbildning, utbyte av erfarenheter och 
 a) Laglig migration: förenklat viseringsförfarande, även inom ramen för EU:s viseringskodex ||   
 b) Olaglig migration: bekämpning av irreguljär migration/gränsförvaltning/avtal om återtagande ||   
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
   ||   || c) Samband mellan migration och utveckling ||   || expertis, kampanjer för ökad medvetenhet, tematiskt program ”Migration och asyl” samt samarbete med EU:s berörda organ Stöd till utveckling i områden med hög utvandring (projekt för en integrerad landsbygdsutveckling i Rifbergen). 
   ||   || d) Främjande av internationellt skydd och utveckling av asylpolitiken ||   ||   
 Ekonomisk och social reform || 10) Fortsatta strukturella ekonomiska och finansiella reformer || a) Genomförande av översiktsplanen för integrerade industriella plattformar och affärsområden || MS Slutförande av genomförandet av den nationella pakten för industriell utveckling inom ekonomiska tillväxtområden (särskilt bilindustri, flygteknik, elektronik, offshore, textil- och skinnindustri samt jordbrukets livsmedelsindustri) samt av Rawaj-strategin för handel och distribution || Programmen Hakama och Spring (kompletterande reformer och kapacitetsutveckling) 
   || b) Fortsatt genomförande av åtgärder för att höja arbetskraftens produktivitet och utbildning inom ekonomiska tillväxtområden 
   || c) Förbättrad affärsmiljö, främjande av entreprenörskap samt av små och medelstora företag och mycket små företag samt fortsatt genomförande av EU-Medelhavsstadgan för företag || MS Indikatorer för uppföljning av EU-Medelhavsstadgan för företag. Genomförande av handlingsplanen av Comité National de l’Environnement des Affaires (nationella rådet för affärsmiljö – CNEA). Inrättande av observationscentrumet för små och medelstora företag. Antagande av strategin för mycket små företag Lagstiftningsreform och förenklad administration ”Small Business Act” för små och medelstora företag ||   
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Ekonomisk och social reform ||   || d) Fortsatt reform av skattepolitiken och av förvaltningen av offentliga finanser || MS Ökad insyn och bättre effektivitet i skatteförvaltningen. Förenklat skattesystem (inklusive mervärdesskatt). Genomförande av grundlagen om finanser ||   
 11) Utveckling av en integrerad strategi för sysselsättning samt främjande av socialpolitiken och folkhälsan   || a) Utveckling av politiken för sysselsättning, anställningsbarhet och anständiga arbetsvillkor med hänsyn till riktlinjerna i den europeiska sysselsättningsstrategin och de ramåtgärder som fastställdes av EU-Medelhavsländernas ministerkonferens om sysselsättning i Marrakech i november 2008 || KS || Program ”En framgångsrik framskjuten ställning” och Spring (kompletterande reformer och kapacitetsutveckling).   
 b) Antagande och genomförande av ersättning vid förlust av anställning || KS 
 c) Genomförande av utbyggnaden av den obligatoriska sjukförsäkringen och av sjukvårdsplanen (Ramed) || KS || Program för ”grundläggande sjukförsäkring”. Stödprogram till hälsovårdssektorn 
 d) Förbättra nivån på folkhälsan, bland annat genom institutionell utveckling || MS Genomförande av den nationella strategin för Marocko ”Vision Santé 2020” (Vision, Hälsa 2020) Progressiv anpassning till Världshälsoorganisationens och/eller EU:s relevanta standarder 
 e) Reform av systemet för statliga bidrag (”kompensationsfond”) || KS Ersättning av ett system med allmänna subventioner med ett system med prissubventioner för energi och vissa livsmedel, vilka riktas till människor med låga inkomster. || Program för ”grundläggande sjukförsäkring”. Program för ”Främjande av likvärdig behandling och lika villkor för kvinnor och män” 
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Ekonomisk och social reform ||   || f) Bekämpning av fattigdom och sociala skillnader || MS Starkare kamp mot fattigdom på landsbygden Utbyggnad av den grundläggande sjukförsäkringen Effektivare INDH-projekt (National Initiative for Human Development – nationellt initiativ för mänsklig utveckling) || INDH II-program. Stöd till hälso- och sjukvårdsåtgärder på landsbygden (Spring). Program mot analfabetism. (Spring) Stödprojekt för dynamisk integrerad landsbygdsutveckling på landsbygden i norr (Drin) 
 Handel, marknad och lagstiftningsreform || 12) Tillnärmning av EU:s regelverk. || a) Tillnärmning av lagstiftningen i de första prioriterade godkända sektorerna: (1) finansiella tjänster (försäkring), (2) offentlig upphandling, och (3) tekniska standarder och föreskrifter (kvalitet och säkerhet) [för den sistnämnda, se åtgärd 13 a)]. || KS || Program ”En framgångsrik framskjuten ställning” och institutionella partnersamverkan med industriministeriet 
 b) Antagande av ett nationellt program för konvergens på lagstiftningsområdet, i vilket övriga prioriterade sektorer fastställs || Fram till 2015 (två år efter antagandet av handlingsplanen) 
 c) Antagande av relevanta lagstiftningsreformer i enlighet med det nationella programmet för konvergens || MS Säkerställande av att det schema och de prioriteringar som fastställs i det nationella programmet för konvergens följs 
 13) Fördjupade handelsförbindelser || Genomförande av ekonomisk integration genom följande åtgärder: ||   || Kommunikationsåtgärder 
 a) Underlätta tillträdet till marknaden för industriprodukter genom en harmonisering av den marockanska lagstiftningen med EU:s lagstiftning och höja kvaliteten på infrastrukturer i prioriterade sektorer || KS Undertecknande av avtal om bedömning av överensstämmelse och godtagande (elektriska produkter och leksaker) MS Undertecknande av avtal om bedömning av överensstämmelse och godtagande (byggmaterial, gasapparater och maskiner) 
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Handel, marknad och lagstiftningsreform ||   || b) Fördjupat samarbete inom handelspolitiska skyddsinstrument och skiljedomsförfaranden || KS Utveckling av expertis inom handelspolitiska skyddsåtgärder och skiljedomsförfaranden ||   
 c) Fortsatta förhandlingar om ett avtal om liberalisering av handeln med tjänster och etablering i syfte att inleda förhandlingar om ett djupgående och omfattande frihandelsavtal || KS 
 d) Inleda förhandlingar om ett djupgående och omfattande frihandelsavtal. || KS Resultat av anpassningsuppdraget 
 14) Utveckling inom andra handelsområden || a) Immateriella och industriella äganderätter: progressiv tillnärmning av EU:s skyddsnivå samt utveckling av administrativ och rättslig kapacitet || KS Tillnärmning av den marockanska lagstiftningen till EU:s lagstiftning Genomförande av effektiva åtgärder mot brottsbekämpning (rättsväsen, tullmyndigheter) Utvärdering av effekterna av varumärkesförfalskning och piratkopiering på det kreativa arbetet och nationell innovation Förbättrat patentsystem || Institutionell partnersamverkan OMPIC (Office Marocain de la Propriété Industrielle et Commerciale) 
   || b) Anpassning av sanitära och fytosanitära standarder samt kapacitetsutveckling av Office national de sécurité alimentaires (Onssa – Nationella byrån för livsmedelssäkerhet), bland annat genom godkännande av bekämpningsmedel, gödningsmedel och växtmedier || MS Antagande och genomförande av tillämpningsföreskrifterna i lag nr 28-07 om livsmedelssäkerhet samt av utkasten till föreskrifter om djurhälsa, vilka utarbetats och godkänts inom ramen för projektet för partnersamverkan som finansierades av EU 2007–2009 || Program ”En framgångsrik framskjuten ställning” 
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Handel, marknad och lagstiftningsreform ||   ||   || Anpassning av laboratorier för ackreditering Inrättande av ett system för regionalisering avseende djurhälsa ||   
   || c) Förbättrat konsumentskydd || MS Fortsatt tillnärmning av lagstiftningen. Utveckling av den administrativa kapaciteten hos Conseil Supérieur de Consommation (högre konsumentrådet) Inrättande av Centre marocain de la Consommation (marockanska konsumentverket) ||   
 15) Modernisering och kapacitetsutveckling inom jordbruks- och fiskerisektorerna || a) Främjande av kvalitetsproduktion || MS Ingående av avtal om skydd av geografiska beteckningar ||   
   || b) Utveckling av solidariskt jordbruk (pelare II i planen för ett grönt Marocko), bland annat småskaligt jordbruk i instabila regioner och regioner med svårigheter samt landsbygdsutveckling || MS Utveckling av kvalitetsprodukter och lantprodukter, inklusive ekologisk produktionskedja Effektivisering av stödberättigade produktionskedjor i målområden Pilotprogram för europeiskt grannskapsstöd till jordbruk och landsbygdsutveckling (Enpard) || Stödprogram till planen för ett grönt Marocko, pelare 2 Initiativ för europeiskt grannskapsstöd till jordbruk och landsbygdsutveckling (Enpard) Stöd till jordbruksrådets strategi (Spring) 
   || c) Anpassning till omvärldsbevakning av produkter och marknader || MS ||   
   || d) Genomförande av en ram för fiskeriförvaltning, bland annat avseende en modernisering av yrket som fiskgrossist (i enlighet med Halieutis-strategin och EU:s fiskeripolitik för en hållbar lagring och förvaltning av fiskeriresurserna) || MS Strukturering och effektivisering av den inre marknaden för fiskeriprodukter Förbättrad återvinning av fiskeriprodukter och förbättrade försäljningsvillkor || Program ”En framgångsrik framskjuten ställning” 
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Infrastrukturer || 16) Effektivare transporter || a) Modernisering av flygledningstjänsten samt ökad säkerhet och flygsäkerhet || MS Genomförande av ett program för utveckling av säkerhetsutrustning som omfattar förbättrad radartäckning och ökad prestanda för det automatiska flygkontrollsystemet ||   
   || b) Genomförande av en strategi som syftar till ökad sjösäkerhet och sjöövervakning || MS Förbättrade kontrollsystem av hamn- och flaggstat samt kuststat || Program ”En framgångsrik framskjuten ställning” (kapacitetsutveckling och kompletterande reformer) Programmen SafeMed och Medamos 
   || 17) Utveckling av energiförsörjning och energisäkerhet || a) Fortsatt konvergens på lagstiftningsområdet inom hela energisektorn, inklusive förnybar energi och naturgas, i syfte att genomföra den marockanska energistrategin som bygger på försörjningstrygghet, konkurrenskraft och modernisering av sektorn || MS Utveckling och genomförande av en vision fram till 2020 || Program ”En framgångsrik framskjuten ställning” 
   ||   || b) Utbyggnad av infrastrukturer för energilänkar och integration av energimarknader || MS Genomförande av förmånliga villkor för marockanska operatörers tillträde till EU:s energimarknader och av integrationsvillkor för energimarknaderna ||   
   ||   || c) Genomförande av lämpliga villkor för att utveckla användningen av naturgas, inklusive tillsynsmyndighet || MS Uppnå 20 procent naturgas i den nationella energibalansen fram till 2020 ||   
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Infrastrukturer ||   || d) Utveckling av förnybar energi i stor och liten skala. Export av grön el och främjande av energieffektivitet || MS Effektivisering av strategin för skydd och hållbar förvaltning av skogsresurserna Uppnå målet på 42 procent av elproduktionen från förnybara energikällor fram till 2020 Uppnå de mål som fastställts i Plan Solaire Marocain (marockanska planen för solenergi) och Projet Marocain de l’Energie Eolienne (marockanska projektet för vindenergi) ||   
 Miljö och hållbar utveckling || 18) Förbättrat miljöskydd, förbättrad förvaltning av vattenresurser och förbättrad kamp mot klimatförändringarna || a) Utveckling och genomförande av nationella strategier och program för miljö och vattenresurser, inklusive genomförande av en nationell strategi för grön ekonomi || MS Progressiv tillnärmning till EU:s lagstiftning || – Stödprogram för skogspolitiken – Stöd till genomförandet av en nationell strategi för en grön ekonomi och en strategi för klimatförändringar. Program ”En framgångsrik framskjuten ställning” för vattensektorn – Stöd till genomförandet av den nationella stadgan för miljö och hållbar utveckling 
   ||   || b) Förbättrat deltagande av det civila samhället samt av de lokala och regionala myndigheter som deltar i miljöåtgärderna || KS Utbildningsåtgärder för att förbättra kompetensen hos miljöorganisationer Deltagande av det civila samhället i arbetet för att förbereda strategiska dokument och i programmeringsarbetet. Utvärdering av de icke-statliga organisationernas befintliga plattform (GT-PEV). 
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Miljö och hållbar utveckling ||   || c) Fortlöpande engagemang i kampen mot klimatförändringarna || MS Genomförande av Cancun- och Durban-avtalen Genomförande av den nationella strategin för bekämpning av klimatförändringarna och de territoriella planerna för bekämpning av den globala uppvärmningen ||   
   ||   || d) Främja en hållbar utveckling av företag || MS Fastställa god förvaltnings- och rationaliseringspraxis ||   
 Utbildning, högre utbildning och yrkesutbildning || 19) Förbättrat utbildningssystem, förbättrad anpassning av den högre utbildningen och yrkesutbildningen till arbetsmarknadens behov || a) Genomförande av strategin för bekämpning av analfabetism || KS || Stödprogram för genomförande av utbildningsstrategin. Stöd till strategin för bekämpning av analfabetism (Spring). INDH II. Erasmus Mundus, Tempus och det nya Erasmusprogrammet för alla, partnersamverkan och stöd till rörlighet inom ramen för programmet ”En framgångsrik framskjuten ställning” 
   ||   || b) Förbättra tillgängligheten till samt kvaliteten på och förvaltningen av skolundervisning och högre utbildning || MS Reform av systemet för högre utbildning och konvergens på lagstiftningsområdet med Bolognaprocessens mål Ökad rörlighet för studenter och universitetspersonal genom partnerskap med universitet. Konsolidering av kvalitetssäkring (bland annat genom inrättandet av en byrå för kvalitetssäkring inom den högre utbildningen) ||   
 Område || Mål || Åtgärder Marocko || Kalender/Indikatorer || EU-stöd (*) 
 Utbildning, högre utbildning och yrkesutbildning ||   || c) Genomförande av reformen av den högre utbildningen och yrkesutbildningen för att bättra matcha behoven på arbetsmarknaden || MS Förbättrad utbildning av arbetskraften inom ekonomiska tillväxtområden i enlighet med Pacte National pour l’Emergence (nationella pakten för utveckling) (flygteknik, fordon, elektronik, offshore, jordbrukets livsmedel, textilier) Ökat antal lärare och tillgängliga platser för studenterna samt förbättrad kvalitet på utbildningen inom dessa sektorer. || Kompletterande program till strategin inom yrkesutbildning (Spring) 
 Forskning och utveckling, informationssamhället || 20) Kapacitetsutveckling av informationssamhället samt forskning och innovation || a) Genomförande av den nya digitala strategin ”Maroc Numérique 2013” (ett digitalt Marocko 2013) samt utveckling av synergier med den digitala agendan för Europa och EU:s politik för informationssamhället || KS ||   
   ||   || b) Utveckling av universitetens och de marockanska forskningscentrumens forskningskapacitet || MS Stärka nätverket av tematiska nationella kontaktpunkter. Konvergens på lagstiftningsområdet med EU:s standarder för vetenskap och teknik ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   
   || KS = Kort sikt (före utgången av 2014) ||   ||   
   || MS = Medellång sikt (före utgången av 2017) ||   ||   
[1]               Antogs av associeringsrådet EU–Marocko den
13 oktober 2008
[2]               Avses i Europaparlamentets
och rådets direktiv 89/391/EEG av den 12 juni 1989 om åtgärder för
att främja förbättringar av arbetstagarnas säkerhet och hälsa i arbetet
EUT L 183, 29.6.1989
[3]               Gradvis tillnärmning
till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om säkerställande
av skyddet för immateriella rättigheter och förordning (EG) nr 1383/2003 om
tullmyndigheternas ingripande. 
[4]               Enkla förfaranden för företag, utbildning inom
entreprenörskap, kompetenshöjning, lättare tillgång till finansiering och
beskattning som gynnar investeringar, bättre marknadstillträde, innovation,
starka yrkesorganisationer, högkvalitativa stödsystem och stödtjänster till
företag, nätverk och partnerskap inom Europa-Medelhavsområdet samt tydlig och
anpassad information till företagen.