CELEX: 52008PC0311
Language: lt
Date: 2008-05-23
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo nustatomos darnios statybos produktų rinkodaros sąlygos {SEK(2008) 1900} {SEK(2008) 1901}

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0311

Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas, kuriuo nustatomos darnios statybos produktų rinkodaros sąlygos {SEK(2008) 1900} {SEK(2008) 1901}  /* KOM/2008/0311 galutinis - COD 2008/0098 */  

		LTBriuselis, 23.5.2008KOM(2008) 311 galutinis2008/0098 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS,KURIUO NUSTATOMOS DARNIOS STATYBOS PRODUKTŲ RINKODAROS SĄLYGOS(pateikta Komisijos){SEK(2008) 1900}{SEK(2008) 1901}AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPo plataus masto konsultacijų su suinteresuotaisiais subjektais ir poveikio vertinimo, vykdydama geresnio reglamentavimo ir supaprastinimo programą, Komisija siūlo Tarybos direktyvą 89/106/EEB pakeisti reglamentu, kad Bendrijos teisės aktų tikslai būtų geriau apibrėžti ir juos būtų lengviau įgyvendinti, sukuriant keletą supaprastintų mechanizmų, specialiai skirtų sumažinti įmonėms, ypač MVĮ, tenkančią administracinę naštą.1. Pasiūlymo aplinkybės1.1. Pasiūlymo pagrindas ir tikslaiStatybos produktų direktyvos (89/106/EEB) [1] (toliau – SPD) tikslas – užtikrinti laisvą statybos produktų judėjimą ir naudojimą vidaus rinkoje.2005 m. spalio mėn. Komisija pradėjo vykdyti laipsniškai įgyvendinamą trejų metų supaprastinimo – geresnio reglamentavimo iniciatyvos dalies – programą „Supaprastinimo strategija“ [2]. Ja ketinama palengvinti teisės aktų vykdymo naštą, o jų taikymą paversti paprastesniu ir veiksmingesniu toliau siekiant ES politikos tikslų. Ją vykdant nagrinėjama, ar pirmasis pasirinktas metodas yra veiksmingiausias įgyvendinant teisės akto tikslus. Viena iš šios strategijos iniciatyvų yra SPD supaprastinimas, juo siekiama „didesnio SPD aiškumo ir mažesnės administracinės naštos, ypač MVĮ, lanksčiau formuluojant ir naudojant technines specifikacijas, supaprastinant sertifikavimo taisykles ir pašalinant tas įgyvendinimo kliūtis, kurios iki šiol trukdė sukurti visavertę statybos produktų vidaus rinką“ [3].Statybos produktas yra tarpinis produktas, numatomas panaudoti statinyje. Todėl saugos ar visuotinio intereso sąvokos statybos produktams taikomos tik tiek, kiek jie padeda atitikti statiniui, kuriame jie bus naudojami, keliamus reikalavimus.Naujojo požiūrio teisinė priemonė nėra tinkama siekiant statybos produktų laisvo judėjimo ir naudojimo. Tačiau siūlomame reglamente naujosios teisinės sistemos, nustatytos prekių vidaus rinką reglamentuojančiuose dokumentuose [4], laikomasi įstaigų, atliekančių trečiųjų šalių užduotis atestuojant deklaruojamas eksploatacines savybes, notifikavimo kriterijų arba rinkos priežiūros nuostatų srityse.Todėl šiame pasiūlyme apibrėžto statybos produktų ženklinimo CE ženklu prasmė specifinė: juo patvirtinama, kad informacija apie produktą yra gauta laikantis siūlomo reglamento, todėl turi būti laikoma tikslia ir patikima.Kitas statybos produktų savitumas, dėl kurio nukrypstama nuo naujosios teisinės sistemos, yra deklaruojamų eksploatacinių savybių atestacijos sistemos; naujojoje teisinėje sistemoje pasiūlyti moduliai negali būti taikomi šiame sektoriuje iš esmės jų nepakeitus. Vis dėlto siūloma atlikti tam tikrus nedidelius šiuo metu pagal SPD veikiančių sistemų pakeitimus.Trumpai tariant reglamento tikslas yra ne apibrėžti produktų saugą, bet užtikrinti, kad apie jų eksploatacines savybes pateikiama informacija būtų patikima. To galima pasiekti nustatant bendrąją techninę kalbą, kurią turėtų vartoti visi gamintojai, pateikdami produktus rinkai, ir valdžios institucijos, nustatančios statinio techninius reikalavimus, tiesiogiai arba ne lemiančius produktų, kurie bus naudojami tuose statiniuose, pasirinkimą. Bendroji techninė kalba nustatyta darniosiose techninėse specifikacijose (darniuosiuose Europos standartuose (DES) ir Europos vertinimo dokumentuose (EVD)), išdėstytose šiame reglamente.Siūloma, kad esminiai statinių reikalavimai (ESR) apimtų nacionalinius ir europinius statinių norminius reikalavimus. Darniųjų techninių specifikacijų bendroji techninė kalba yra būtina statybos produktų privalomų charakteristikų aprašymo ir vertinimo priemonė; vartojant šią kalbą nacionalinės institucijos galėtų atlikti visus atitinkamų produktų būtinus tikrinimus, o statybininkai – juos naudoti pačiu tinkamiausiu ir veiksmingiausiu būdu. Valstybių narių institucijos nustatydamos produktų eksploatacines savybes arba gamintojai jas deklaruodami privalo vartoti bendrąją techninę kalbą.1.2. Derėjimas su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis ir tikslaisSPD persvarstymu siekiami bendri politiniai ir konkretesni veiklos tikslai ne tik visiškai atitinka keletą pagrindinių Bendrijos politikos sričių, kuriose siekiama geresnio ir paprastesnio reglamentavimo, pvz., Lisabonos strategija ir kitos politikos sritys, bet yra jų tiesioginė ir neišvengiama išdava.Svarbiausia atsižvelgti į su darniu vystymusi susijusias strategijas, kai įgyvendinami esminiai statinių reikalavimai, esantys statybos produktų techninių specifikacijų formulavimo pagrindu.Tinkamam vidaus rinkos veikimui būtina bendroji techninė kalba šioje srityje taip pat gali būti naudojama kaip galinga ES ir valstybių narių aplinkos politikos priemonė.2. Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimas2.1. Konsultacijų metodai ir bendras respondentų apibūdinimasNuo 2006 m. kovo 17 d. iki 2006 m. birželio 15 d. vyko atviros konsultacijos internete. Iš viso gauta 319 atsakymų, tai vertinama kaip aktyvus dalyvavimas. Visi su SPD susiję veikėjai, įskaitant pramonės įmones, valstybės administracijas ir kitas suinteresuotąsias šalis, tyrime atstovauti tinkamai, nes pateikti tiek pavieniai, tiek grupiniai atsakymai. Pramonės atstovų dalyvavimas teikiant atsakymus laikytinas geru: į klausimyną atsakė 94 europinės ir nacionalinės šio sektoriaus asociacijos ir 102 savarankiški gamintojai.- Gautų atsakymų santrauką galima rasti:http://ec.europa.eu/enterprise/construction/cpdrevision/consultation_results_en.pdf http://ec.europa.eu/enterprise/construction/cpdrevision/consultation_statistics_en.pdf- Padarytos tokios pagrindinės išvados:· beveik visi atsakymai patvirtina darnios teisinės sistemos poreikį. Abipusis pripažinimas dažniausiai laikomas nepakankamu siekiant užtikrinti laisvą judėjimą;· taip pat pasitvirtino visuotinis esminių SPD elementų išaiškinimo poreikis: bendrojo metodo (remiamasi eksploatacinėmis savybėmis ar nurodomuoju metodu), ženklinimo CE prasmės ir statuso (privalomas ar ne), nacionalinių institucijų ir statybos produktų naudotojų CE ženklo pripažinimo patikimu, taip pat standartų ir Europos techninių liudijimų funkcijos;· akivaizdu, kad SPD gali būti supaprastinta. Atitikties atestavimo sistemos turėtų būti supaprastintos, o jų skaičius sumažintas. Europos techninis liudijimas, kuriuo leidžiama naudoti CE ženklą, laikomas būtinu, tačiau jo išdavimo administracinės procedūros turi būti supaprastintos, o Europos techninio liudijimo rekomendacijos (ETLR) – panaikintos. Nuoroda „Eksploatacinės savybės nenustatytos” turėtų būti išlaikyta, bet patikslinta, nes tai būdas supaprastinti SPD taikymą bendrovėms ir išvengti nereikalingų išlaidų;· išreikštas susirūpinimas potencialiu SPD poveikiu mažoms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ). Ypatingas dėmesys skiriamas būtent neserijiniams produktams tinkamo režimo poreikiui. Be to, bet kokie SPD pakeitimai neturėtų nereikalingai apsunkinti MVĮ verslo;· galiausiai, vienbalsiai prašoma sustiprinti visos sistemos patikimumą, visų pirma sugriežtinant įstaigų skyrimo ir notifikavimo kriterijus ir geriau koordinuojant rinkos priežiūrą.2.2. Politikos alternatyvų poveikio vertinimasKomisija, įgyvendindama geresnio reglamentavimo politiką, atliko politinių alternatyvų poveikio vertinimą. Nagrinėtos trys galimybės: 1 galimybė – nesiimti jokių veiksmų ES mastu (be pokyčių); 2 galimybė – nepriimti teisės aktų; 3 galimybė – persvarstyti SPD.1 galimybė – nesiimti jokių veiksmų ES mastu (be pokyčių)Pirma galimybė – SPD palikti galioti tokią, kokia ji šiuo metu yra. Joje nustatyti reikalavimai nebūtų aiškinami ar paprastinami jokiu kitu būdu, nei natūralia šiuo metu galiojančių teisės aktų raida ir kitais, ne tik SPD, su šios srities teisės aktais susijusiais pakeitimais.Kai kurie nacionalinių reikalavimų, bandymų ir sertifikavimo sistemų skirtumai galėtų būti sumažinti naudojant jau turimas nacionalinių institucijų administracinio bendradarbiavimo priemones.Tačiau atidžiau išnagrinėjus šią galimybę paaiškėja, kad dauguma iškilusių problemų, pvz., neaiški CE ženklo prasmė, skirtingas požiūris į ženklinimą CE (privalomas, neprivalomas), sudėtinga sistema, nepakankamai pripažįstamas CE ženklas ir nacionalinių ženklų sklaida, egzistuotų ir toliau. Tai patvirtina ir naujausi duomenys apie skundus ir pažeidimus tose srityse, kuriose jau taikomos darniosios techninės specifikacijos. Todėl SPD ir toliau nepasiektų statybos produktų laisvo judėjimo ir naudojimo vidaus rinkoje tikslo.2 galimybė – nepriimti teisės aktųŠi galimybė reikštų, kad panaikinus SPD, ji nebūtų niekuo pakeista ir būtų sugrįžta prie abipusio pripažinimo, taikytino atsižvelgiant į naująją teisinę sistemą.Faktiškai vidaus rinka būtų grindžiama tik vienu principu: vienoje valstybėje narėje teisėtai rinkai teikiamas produktas gali būti teikiamas rinkai bet kurioje kitoje valstybėje narėje, net jeigu jis nevisiškai atitinka antrosios valstybės narės technines taisykles, nebent valstybė narė pateiktų pakankamai pagrįstų priežasčių uždrausti pateikti rinkai produktą jos teritorijoje.Dokumente COM (1999) 299 galutinis dėl geresnio abipusio pripažinimo principo taikymo vidaus rinkoje nurodyta, kad nuo 1996 iki 1998 m. statyba yra vienas iš penkių sektorių, kuriuose dažniausiai pažeidžiamas abipusio pripažinimo principas pagal Sutarties 28 straipsnį ((buvusį 30 straipsnį). Dokumente COM (2002) 419 galutinis nurodyta, kad pažeidimų skaičius statybos sektoriuje 1998–2001 m. padidėjo nežymiai, jis tapo vienas iš keturių tokių pramonės sektorių. Naujausi turimi duomenys patvirtina šią tendenciją ir rodo, kad veiksmingam statybos produktų vidaus rinkos veikimui užtikrinti abipusio pripažinimo nepakanka.2006 m. gegužės mėn. konsultacijos su suinteresuotaisiais subjektais parodė, kad gamintojai beveik vienbalsiai mano, jog laisvo statybos produktų judėjimo ir naudojimo vidaus rinkoje abipusiu pripažinimu užtikrinti neįmanoma.Atliekant nepriklausomą tyrimą [5], užsakytame rengiant SPD persvarstymo poveikio vertinimą, buvo nagrinėjama, ar sprendimas nepriimti teisės aktų išspręstų su SPD susijusias nustatytas problemas. Atsižvelgiant į pirmiau išdėstytus svarstymus, nenuostabu, kad buvo padaryta išvada, jog ši galimybė neleis pasiekti statybos produktų laisvo judėjimo vidaus rinkoje tikslo.3 galimybė – persvarstyti SPD (pasirinktoji galimybė)Buvo pasirinkta 3 galimybė – persvarstyti Bendrijos teisės aktą. Ji geriausiai atitinka nustatytus poreikius ir yra geriausiai įvertinta poveikio vertinime. Ji vienintelė visiškai atitinka spręstinus klausimus, problemas ir po konsultacijų su suinteresuotaisiais subjektais nustatytas išvadas. Pasirinkus šią galimybę, su pagrindinėmis problemų priežastimis būtų kovojama optimaliausiai, o didžiausią naudą pajustų tie, kurie su tuo labiausiai susiję. Be to, būtų išlaikytas pagrindinis teisynas ir techninės specifikacijos, priimtos pagal galiojančią SPD. Galiausiai, pasirinkus šią galimybę, būtų laikomasi subsidiarumo pusiausvyros statybos srityje, t. y. valstybių narių kompetencijai priklausytų statinių projektavimo ir statybos taisyklės, o ES teisės aktais būtų užtikrinama statiniuose naudojamų produktų vidaus rinka.3. Nustatytų problemų sprendimas3.1. Aiškumo poreikisSiūlomame reglamente pateikiama tiksli jo dalyko apibrėžtis ir svarbiausių statybos produktų vidaus rinkos srities sąvokų apibrėžtys. Dar svarbiau, kad jame aiškiai apibrėžta tiksli statybos produktų ženklinimo CE prasmė: bus išvengta painiavos su kitais teisės aktais, reglamentuojančiais jo naudojimą.Statybos produktų ženklinimas CE reiškia, kad deklaruojama tam tikra su produkto eksploatacinėmis savybėmis susijusi informacija, kai tas produktas pateikiamas rinkai; taip pat privalu, kad ši informacija būtų gauta laikantis reglamento nuostatų.Norint palengvinti MVĮ tenkančią naštą, numatytos specialios nuostatos mikroįmonėms ir atskiriems produktams.Be to, aiškiau nurodoma specifinė darniųjų techninių specifikacijų, t. y. darniųjų standartų ir EVD, funkcija ir prasmė: jos turėtų būti paremtos eksploatacinių savybių sąvoka. Todėl darniųjų techninių specifikacijų vaidmuo – pateikti tinkamiausias bandymų arba skaičiavimo metodus atitinkamų produktų eksploatacinių savybių pastovumui vertinti ir tikrinti.Galiausiai, ženklinimas CE bus privalomas deklaruojant produktų, kuriems taikomi darnieji standartai, eksploatacines savybes. Vis dėlto pasiūlyme išsaugoma nuostata, kad darnieji standartai taikomi savanoriškai: gamintojai galės pasinaudoti alternatyva ir pasirinkti Europos techninį vertinimą (ETV), norėdami naudoti CE ženklą.3.2. Sistemos patikimumo didinimasRemiantis naująja teisine sistema, pasiūlyme nustatoma naujų ir griežtesnių įstaigų, atliekančių trečiųjų šalių užduotis eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo procese, notifikavimo kriterijų. Pasiūlyme taip pat sugriežtinti ir techninio vertinimo įstaigos (TVĮ) skyrimo kriterijai. Todėl galima tikėtis, kad valstybių narių institucijos ir klientai (projektuotojai, rangovai ir savininkai) lengviau pripažins ženklinimą CE vieninteliu statybos produktų atitiktį deklaruojamoms eksploatacinėms savybėms patvirtinančiu ženklinimu.Be to, į šį pasiūlymą įtrauktos naujosios teisinės sistemos nuostatos dėl apsaugos procedūros: ja papildomai didinamas visos sistemos patikimumas.3.3. Poreikis supaprastintiPagrindinis šio pasiūlymo tikslas – supaprastinti. Šis pasiūlymas – tai ir taikant SPD įgytos patirties rezultatas, ir aiškinant direktyvą padarytų supaprastinimų išdava, jame išdėstoma daug priemonių, dėl kurių ženklinti CE bus paprasčiau, administracinė našta įmonėms, o ypač mikroįmonėms, bus mažesnė. Kai kurios priemonės taikomos tiesiogiai, kaip antai susijusios su mikroįmonėmis, kurioms bus leidžiama paprastesne tvarka naudoti CE ženklą, kai jų rinkai pateikiami produktai nekels didesnio susirūpinimo dėl saugos. Specialios paprastesnės priemonės taip pat numatytos taikyti atskiriems neserijiniams produktams.Europos techninio vertinimo procedūros taip pat bus supaprastintos ir išaiškintos. Beje, Europos standartizacijos įstaigos ir techninio vertinimo įstaigos skatinamos pakeisti darniųjų techninių specifikacijų bandymų metodus paprastesniais, pvz., aprašomaisiais, ir kai tik įmanoma į darniuosius standartus įtraukti klasinę klasifikaciją, kad būtų supaprastintas sąvokų „be bandymų” arba „be papildomų bandymų” vartojimas.Galiausiai, dėl sukurto Specifinio techninio dokumento (STD) bus palengvinti trečiųjų šalių atliktų bandymų rezultatų mainai ir pakopinis bandymų pobūdis, t. y. kai bandymų rezultatai perduodami gamybos grandimi vertikaliai aukštyn arba iš sistemų tiekėjo ar modelių projektuotojo tokių sistemų ar modelių surinkėjui.Tikimasi, kad dėl šių priemonių stipriai sumažės administracinės statybos produkto pateikimo Europos rinkai sąnaudos, bet nesumažės statinių saugos lygis. Svarbiausias pasiūlyme numatytas supaprastinimo priemones galima sugrupuoti taip:3.3.1. Visuotinio taikymo priemonėsEksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemos:– pereiti nuo 6 sistemų prie 5 sistemų, panaikinant buvusią 2 sistemą;– supaprastinti ankstesnę 1+ sistemą, panaikinant tikrinamuosius bandymus statybvietėje ir rinkoje. Pagal šią sistemą, remiantis SPD ji pati griežčiausia, reikalaujama, kad be gamykloje atliktų bandymų prieš pateikiant produktą rinkai, būtų galima atlikti keletą produkto bandymų jau rinkoje arba statybvietėje. Reikalavimas atlikti tokius bandymus buvo panaikintas.– įvedami „paliudijamieji bandymai“, t. y. galimybė atlikti bandymus gamintojo gamykloje, kad nereikėtų produktų bandinių vežti į notifikuotos įstaigos laboratoriją.Bandymų išlaidoms sumažinti skirti metodai:– įvedama nesudėtinga sistema, pagal kurią eksploatacinių savybių gamintojo deklaracija tiesiog patvirtinama Specifiniu techniniu dokumentu (STD), kurį gamintojas saugo gamykloje, kad su juo galėtų susipažinti rinkos priežiūros institucijos.Specifiniu techniniu dokumentu įvedamos tokios priemonės:– be bandymų: laikantis tam tikrų reikalavimų, nustatytinų darniosiose techninėse specifikacijose arba Komisijos sprendime, produktas turi būti laikomas tinkamu konkrečiai paskirčiai arba galinčiu atitikti konkretaus lygio ar klasės eksploatacines savybes be bandymų;– be papildomų bandymų: tokiu pačiu būdu, remiantis trečiosios šalies atliktų bandymų skaičiumi, laikantis tam tikrų reikalavimų, nustatytinų darniosiose techninėse specifikacijose arba Komisijos sprendime, produktas turi būti laikomas tinkamu konkrečiai paskirčiai arba galinčiu atitikti konkretaus lygio ar klasės eksploatacines savybes be papildomų bandymų;– dalijimasis produkto tipo bandymu: gamintojas gali panaudoti trečiųjų šalių atliktų bandymų rezultatus tol, kol jo produktui būdingi tie veiksniai, kurie nulėmė tam tikrą produkto tipą, t. y. naudojamos tos pačios pagrindinės medžiagos ir gaminama panašiomis gamybos sistemomis;– pakopinis produkto tipo bandymas: Gamintojai, komplektuojantys gaminius ar sistemas, gali naudoti šių rinkinių ar sistemų tiekėjų atliktų bandymų rezultatus, gavę jų leidimą ir laikydamiesi jų nurodymų. Be to, ankstyvuosiuose gamybos proceso etapuose atlikti bandymai neturėtų būti kartojami vėlyvuosiuose, jeigu produkto charakteristikos nepakito. Šiomis priemonėmis bus galima stipriai sumažinti rinkai pateikiamų produktų sąnaudas, bet išlaikyti statinio saugą. Jos bus ypač naudingos MVĮ.Be konkrečių paminėtų priemonių, techninių specifikacijų rengėjų oficialiai paprašyta techninėse specifikacijose naudoti paprastesnius nei bandymai vertinimo metodus, kai tik tai įmanoma.3.3.2. Specifinio taikymo priemonėsIndividualios gamybos produktų režimasIndividualios gamybos produktų režimas taip pat supaprastinamas naudojant naują specifinį techninį dokumentą. Vėlgi, ši supaprastinimo priemonė taikoma visoms tokius produktus gaminančioms bendrovėms, o ypač naudinga MVĮ, labiausiai amatininkams ir mikroįmonėms.Mikroįmonių režimasPasiūlyme numatytas specialus režimas mikroįmonėms, kurioms suteikiama galimybė taikomą eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemą pakeisti STD, be trečiųjų šalių įsikišimo, išskyrus labai svarbius statinių saugai produktus.3.3.3. Europos techninio vertinimo (ETV) sistemaRemiantis SPD, Europos techninio liudijimo sistema yra būdas suteikti CE ženklą tiems produktams, kurie neįtraukti į darniuosius standartus. Ši sistema dažnai buvo kritikuojama dėl sudėtingumo, brangumo ir neskaidrumo.Visų pirma, reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad be darniųjų standartų, Europos techninio liudijimo išdavimo veikla iš esmės yra naujos techninės specifikacijos kūrimas, t. y. nustatoma, kokius bandymus ar kitus vertinimo metodus taikyti produktui, kad būtų įvertintos jo eksploatacinės savybės. Tai sudėtinga ir sunki užduotis, kuri būtina, kad produktą būtų galima pateikti rinkai su CE ženklu. Tokia tvarka valstybėse narėse laikėsi daug metų, todėl šioje srityje susiformavo patikimos nacionalinės įstaigos.Iš konsultacijų su suinteresuotaisiais subjektais rezultatų matyti, kad šis būdas vis dar reikalingas ir aktualus, tik reikia jį patobulinti. Todėl persvarstymo tikslas – kiek įmanoma supaprastinti sistemą, supaprastinant procedūras, sistemą paverčiant skaidresne ir didesnį vaidmenį suteikiant gamintojams priimant sprendimus dėl vertinimo turinio.Pagrindiniai siūlomi sistemos pakeitimai gali būti apibendrinti taip:1. Europos techninis vertinimas (ETV) liks savanorišku siekiant CE ženklo, kaip alternatyva darniųjų standartų naudojimui. Europos techninį vertinimą galima atlikti net jei egzistuoja darnieji standartai tam pačiam produktui, taip suteikiant daugiau lankstumo ir didesnę pasirinkimo laisvę gamintojui.2. Šiuo metu SPD nenustatyti techninio vertinimo įstaigų kompetencijos tam tikruose sektoriuose kriterijai. Pasiūlyme, priešingai, joms formaliai nustatomi griežti kriterijai, įskaitant kriterijus, susijusius su kompetencija tam tikruose sektoriuose ir su technine kompetencija vienoje ar daugiau iš 11 nustatytų sektorių sričių.3. Pagal dabartinę sistemą Europos techniniam liudijimui gauti yra du būdai, Europos techninio liudijimo rekomendacijos (ETLR) ir Bendru supratimu grindžiama vertinimo procedūra (BSVP). Šiuos du būdus pakeis vienas supaprastintas – Europos vertinimo dokumentas (EVD).4. Gamintojui suteikiamas pagrindinis vaidmuo rengiant Europos vertinimo dokumentą, nes jis sprendžia, kokias charakteristikas reikia vertinti; jis dalyvauja procedūroje ir pasirašo galutinę sutartį tik žinodamas tikslią darbų programą, jų grafiką ir procedūros sąnaudas.5. Dėl grafiko sudarymo siūlomoje procedūroje numatytas 4,5 mėn. laikotarpis EVD parengti, palyginimui BSVP vidutiniškai trunka 14,5 mėn. (nenumatyta SPD), o ETVG rengiamos daugiau nei 24 mėnesius.4. Teisiniai pasiūlymo aspektai4.1. Siūlomų veiksmų santraukaSiūlomu reglamentu numatyta panaikinti SPD. Paprastai panaikinant teisės aktą, taikomas „analogiškos formos“ principas, kitaip tariant, direktyva turėtų būti panaikinta ją pakeičiančia direktyva. Tačiau dėl ypatingų šio atvejo aplinkybių, o būtent:· nuomonės, kad reglamentas yra veiksmingas siekiant vidaus rinkos tikslų;· galiojančios SPD patirties, rodančios, kad valstybėms narėms ją perkeliant į nacionalinę teisę atsirado didelių turinio ir laiko skirtumų, kurie neigiamai veikia statybos produktų vidaus rinkos veikimą;· praktinių sunkumų, kurie iškilo ją perkeliant į nacionalinę teisę, puikus to pavyzdys yra dabartinis ženklinimo CE statusas. SPD buvo perkelta taip, kad ženklinimas CE laikomas savanorišku 4 valstybėse narėse, likusiose jis privalomas. Pramonei tokia padėtis nepriimtina; tačiau ši dilema iki šiol lieka neišspręsta.Dėl šių priežasčių manoma, kad veiksmingiausia SPD pakeitimo priemonė yra tiesiogiai taikoma teisinė priemonė. Todėl kaip tinkamiausią teisės aktą pasirinkta siūlyti reglamentą, nes jis taikomas tiesiogiai. Tikimasi, kad taip bus išvengta skirtingo aiškinimo ir įgyvendinimo valstybėse narėse problemos.4.2. Teisinis pagrindasPasiūlymas grindžiamas Sutarties 95 straipsniu.4.3. SubsidiarumasPasiūlymas grindžiamas aiškiu kompetencijos ir atsakomybės tarp Europos Sąjungos ir valstybių narių pasidalijimo statybos srityje principu.Valstybės narės atsako už tai, kad pastatai ir inžineriniai statiniai jų teritorijoje būtų projektuojami ir statomi taip, kad nekeltų pavojaus gyventojų, naminių gyvūnų ir nuosavybės saugai, tuo pačiu metu laikantis kitų esminių reikalavimų dėl bendros gerovės.Kita vertus, šiuo Bendrijos teisės aktu siekiama suteikti pagrindą statybos produktų vidaus rinkai sukurti, o už tai remiantis Sutartimi atsakomybė tenka Europos Sąjungai.Techninių kliūčių statybos srityje pašalinimas, kadangi jų negalima pašalinti abipusiu lygiavertiškumo pripažinimu visose valstybėse narėse, įmanomas tik sukuriant bendrąją techninę kalbą, kuria gamintojai išdėstys rinkai pateikiamų statybos produktų eksploatacines savybes remdamiesi esminėmis charakteristikomis. Siūlomu teisės aktu visų pirma siekiama nustatyti būtiniausius reikalavimus nustatant darniąją techninę kalbą.4.4. Proporcingumo principasPasiūlymas iš esmės parengtas remiantis galiojančia tvarka, procedūromis ir infrastruktūra, kurias jis įtvirtina, aiškina ir supaprastina, o ne nustato naujas priemones ir infrastruktūras.Įstaigų, atliekančių trečiųjų šalių užduotis eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo procese, notifikavimo kriterijai sugriežtinami ir apsaugos sąlygos nuostatos įtraukiamos griežtai laikantis naujosios teisinės sistemos.Techninio vertinimo įstaigų skyrimo ir notifikavimo kriterijai nustatyti tokiu pačiu būdu su kai kuriais pakeitimais, atsižvelgiant į specifines šių įstaigų vykdysimas funkcijas.2008/0098 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS,KURIUO NUSTATOMOS DARNIOS STATYBOS PRODUKTŲ RINKODAROS SĄLYGOS(Tekstas svarbus EEE)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [6],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [7],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę [8],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos [9],kadangi:(1) Laikantis valstybių narių taisyklių statiniai turi būti projektuojami ir statomi taip, kad nekeltų pavojaus gyventojų, naminių gyvūnų ir nuosavybės saugai.(2) Šios taisyklės turi tiesioginės įtakos statybos produktų reikalavimams. Savo ruožtu į reikalavimus atsižvelgiama nustatant nacionalinius produktų standartus, statybos produktų nacionalinius techninius liudijimus bei kitas nacionalines technines specifikacijas ir jiems taikomas nuostatas. Dėl tokios reikalavimų įvairovės kyla kliūčių prekybai Bendrijoje.(3) 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyva 89/106/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su statybos produktais, derinimo [10] siekta panaikinti technines kliūtis prekybai statybos produktais ir palengvinti jų laisvą judėjimą vidaus rinkoje.(4) Siekiant šio tikslo Direktyvoje 89/106/EEB buvo nustatyti darnieji statybos produktų standartai ir Europos techninio liudijimo išdavimo nuostatos.(5) Direktyvą 89/106/EEB reikia pakeisti, siekiant galiojančią sistemą supaprastinti ir išaiškinti, o taikomas priemones paversti skaidresnėmis ir veiksmingesnėmis.(6) Būtina nustatyti paprastesnes eksploatacinių savybių deklaracijų rengimo procedūras, siekiant palengvinti MVĮ, ypač mikroįmonėms, tenkančią finansinę naštą.(7) Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu [...], nustatančiu su produktų rinkodara susijusius akreditacijos ir rinkos priežiūros reikalavimus, ir Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu [...] dėl bendros produktų rinkodaros sistemos nustatoma horizontali produktų rinkodaros vidaus rinkoje teisinė sistema. Todėl šiuo reglamentu turi būti atsižvelgta į šią teisinę sistemą.(8) Technines kliūtis statybos srityje galima pašalinti tik nustačius darniąsias technines specifikacijas statybos produktų eksploatacinėms savybėms vertinti.(9) Į darniąsias technines specifikacijas turėtų būti įtraukti bandymai, skaičiavimas ir kiti būdai, darniuosiuose standartuose ir Europos vertinimo dokumentuose (EVD) nurodyti, kaip skirti vertinti su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusias eksploatacines savybes.(10) Valstybių narių metodai, nurodyti statinių reikalavimuose, ir kitos nacionalinės su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusios taisyklės turėtų atitikti darniąsias technines specifikacijas.(11) Būtina nustatyti esminius statinių reikalavimus, kuriais remiantis būtų ruošiami įgaliojimai bei darnieji standartai ir rengiami statybos produktų EVD.(12) Prireikus darniosiose techninėse specifikacijose reikėtų nustatyti su esminėmis charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių lygius, kuriuos turėtų atitikti statybos produktai valstybėse narėse, kad būtų atsižvelgta į skirtingus esminių statinių reikalavimų tam tikriems statiniams lygius ir į klimato, geologinius bei geografinius skirtumus ir įvairias kitas valstybėse narėse vyraujančias sąlygas.(13) Europos standartizacijos komitetas (CEN) ir Europos elektrotechnikos standartizacijos komitetas (CENELEC) pagal 2003 m. kovo 28 d. pasirašytas bendrąsias Komisijos ir šių dviejų institucijų bendradarbiavimo gaires yra pripažinti kompetentingomis organizacijomis darniesiems standartams nustatyti.(14) Šie darnieji standartai turėtų būti tinkama priemonė darniam su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių vertinimui. Darnieji standartai turėtų būti nustatyti ir taikomi tam tikroms statybos produktų grupėms, remiantis pagal Direktyvos 98/34/EB 6 straipsnį Komisijos priimtais įgaliojimais.(15) Direktyvoje 89/106/EEB nustatytos su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių vertinimo procedūros, nenurodytos darniuosiuose standartuose, turėtų būti supaprastintos, kad būtų skaidresnės ir kad statybos produktų gamintojų sąnaudos sumažėtų.(16) Kad statybos produktų gamintojai ir importuotojai galėtų parengti statybos produktų, kuriems netaikomi darnieji standartai, eksploatacinių savybių deklaraciją, būtina nustatyti Europos techninį vertinimą.(17) Kad gamintojas ir importuotojas galėtų lanksčiau vertinti ketinamo rinkai pateikti statybos produkto eksploatacines savybes, jiems turėtų būti suteikta teisė prašyti Europos techninio vertinimo net ir tuomet, kai produktui taikomas darnusis standartas.(18) Statybos produktų gamintojams ir importuotojams turėtų būti leista prašyti atlikti jų produktų Europos techninį vertinimą, remiantis Direktyva 89/106/EEB nustatytomis Europos techninio liudijimo rekomendacijomis. Todėl reikia užtikrinti, kad šios rekomendacijos, kaip EVD, galiotų ir toliau.(19) EVD projektą turėtų parengti ir Europos techninį vertinimą išduoti valstybių narių skiriamos techninio vertinimo įstaigos (TVĮ). Siekiant užtikrinti, kad TVĮ turi šioms užduotims vykdyti reikalingų žinių, jų skyrimo reikalavimai turėtų būti nustatyti Bendrijos lygiu. Todėl taip pat svarbu, kad TVĮ reguliariai vertintų kitų valstybių narių TVĮ.(20) TVĮ turėtų įsteigti organizaciją, kuri koordinuotų EVD projektų rengimo ir Europos techninių vertinimų išdavimo procedūras.(21) Laikantis atitinkamų darniųjų techninių specifikacijų, prie rinkai pateikiamų statybos produktų, kuriems nustatyti darnieji standartai arba kuriems išduotas Europos techninis vertinimas, privaloma pridėti su esminėmis produkto charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių deklaraciją.(22) Gamintojui turi būti suteikta teisė nerengti eksploatacinių savybių deklaracijos tiems statybos produktams, kurių esminėms charakteristikoms nekeliami jokie reikalavimai ten, kur jis ketina produktą pateikti rinkai.(23) Kai ten, kur gamintojas ketina produktą pateikti rinkai, nenustatyti jokie esminių statybos produktų charakteristikų reikalavimai, jam turi būti leista tokį produktą pateikti rinkai be eksploatacinių savybių deklaracijos.(24) Būtina nustatyti paprastesnes eksploatacinių savybių deklaracijos rengimo procedūras, siekiant palengvinti MVĮ, ypač mikroįmonėms, tenkančią finansinę naštą.(25) Siekiant užtikrinti, kad eksploatacinių savybių deklaracija būtų tiksli ir patikima, statybos produktų eksploatacinės savybės turėtų būti vertinamos ir produkcija gamykloje kontroliuojama pagal atitinkamą statybos produkto eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemą.(26) Atsižvelgiant į statybos produktų specifiškumą ir į ypatingai didelį jų vertinimui skirtą dėmesį sistemoje, Sprendime (EB) ...... numatytos atitikties vertinimo procedūros ir moduliai šiems produktams yra netinkami. Todėl reikėtų nustatyti specifinius su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo metodus.(27) Dėl skirtingos statybos produktų ženklinimo CE ženklu prasmės, palyginti su bendraisiais Reglamente (EB) ... nustatytais principais, turėtų būti priimtos specifinės nuostatos, kad prievolė statybos produktus ženklinti CE ženklu būtų aiški ir aiškios šio ženklinimo pasekmės.(28) Ženklindamas arba nurodydamas ženklinti CE ženklu statybos produktą, gamintojas prisiima atsakomybę už šio produkto atitiktį deklaruotoms eksploatacinėms savybėms.(29) CE ženklu turėtų būti ženklinami visi statybos produktai, kurių eksploatacinių savybių deklaraciją gamintojas parengė laikydamasis šio reglamento. Jei eksploatacinių savybių deklaracija parengta nebuvo, ženklinti CE ženklu nereikėtų.(30) CE ženklas turėtų būti vienintelis ženklas, įrodantis statybos produkto atitiktį deklaruotoms eksploatacinėms savybėms ir taikomiems reikalavimams. Todėl valstybės narės, viešosios įstaigos arba privačios įstaigos, veikiančios kaip viešoji įmonė arba kaip viešoji įstaiga dėl monopolinės padėties arba viešųjų įgaliojimų, neturėtų nurodyti juo paženklintų statybos produktų ženklinti papildomais ženklais, jeigu jų deklaruotos eksploatacinės savybės atitinka naudojimo toje valstybėje narėje reikalavimus.(31) Siekiant išvengti nereikalingų statybos produktų, kurių eksploatacinės savybės buvo tinkamai įrodytos patikimais ankstesnių bandymų rezultatais arba kitais turimais duomenimis, bandymų, gamintojui turėtų būti leista, laikantis darniosiose techninėse specifikacijose arba Komisijos sprendime nustatytų sąlygų, deklaruoti tam tikrą eksploatacinių savybių lygį ar klasę be bandymų arba be papildomų bandymų.(32) Siekiant išvengti jau atliktų bandymų kartojimo, statybos produkto gamintojui turėtų būti leista naudoti trečiųjų šalių atliktų bandymų rezultatus.(33) Siekiant sumažinti mikroįmonių sąnaudas produktus pateikiant rinkai, reikia nustatyti supaprastintas eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo procedūras, kai atitinkami produktai nekelia rimto susirūpinimo sauga.(34) Kai statybos produktai projektuojami ir gaminami individualiai, gamintojui turi būti leista eksploatacinių savybių pastovumui įvertinti ir patikrinti naudoti supaprastintas procedūras, kai galima įrodyti, kad rinkai pateiktas produktas atitinka taikomus norminius reikalavimus.(35) Svarbu užtikrinti, kad nacionalinės techninės taisyklės būtų prieinamos, kad įmonės, ypač, MVĮ, galėtų surinkti patikimą ir tikslią informaciją apie valstybėje narėje, kurioje jos ketina pateikti produktus rinkai, taikomus įstatymus. Todėl 2008 m. [...] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. ...., kuriuo nustatomos tam tikrų nacionalinių techninių taisyklių taikymo kitoje valstybėje narėje teisėtai parduodamiems produktams procedūros ir kuriuo panaikinamas Sprendimas Nr. 3052/95/EB, įsteigtuose produktų kontaktiniuose centruose turėtų būti informuojama apie tam tikro tipo statybos produkto įkonstravimo, surinkimo arba instaliavimo taisykles.(36) Siekiant užtikrinti lygiavertį ir nuoseklų Bendrijos derinimo teisės aktų taikymą, valstybės narės turėtų vykdyti veiksmingą rinkos priežiūrą. 2008 m. [...] Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. ..., nustatančiu su produktų prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus, nustatomi svarbiausi tokios rinkos priežiūros veikimo reikalavimai.(37) Valstybių narių atsakomybė už saugą, sveikatą ir kitus klausimus, kuriems jų teritorijoje taikomi esminiai statinių reikalavimai, turėtų būti nustatyta apsaugos straipsnyje, kuriame būtų išdėstytos atitinkamos apsaugos priemonės.(38) Kadangi visoje Bendrijoje būtina užtikrinti statybos produktų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimą ir tikrinimą atliekančių įstaigų vienodą veikimo lygį ir kadangi visos tokios įstaigos turėtų vykdyti savo funkcijas tuo pačiu mastu ir sąžiningos konkurencijos sąlygomis, reikėtų nustatyti reikalavimus eksploatacinių savybių vertinimo įstaigoms, kurios, taikant šį reglamentą, siekia būti notifikuotos. Taip pat reikėtų priimti nuostatas, užtikrinančias tinkamos informacijos apie šias įstaigas prieinamumą ir jų stebėjimą.(39) Siekiant užtikrinti tinkamą statybos produktų eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo kokybės lygį, taip pat reikia nustatyti reikalavimus valdžios institucijoms, atsakingoms už Komisijos ir kitų valstybių narių informavimą apie šias užduotis atliekančias įstaigas.(40) Kadangi valstybės narės negali deramai pasiekti siūlomo tikslo, tai yra užtikrinti tinkamą statybos produktų vidaus rinkos veikimą nustatant darniąsias technines specifikacijas, nurodančias statybos produktų eksploatacines savybes, ir dėl jo masto ir poveikio tas tikslas būtų geriau pasiektas Bendrijos lygiu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali priimti teisės aktus. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiame reglamente nenumatyta nieko, kas nėra būtina siekiant šių tikslų.(41) Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimtos laikantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimo 1999/468/EB, nustatančio Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką [11].(42) Visų pirma Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai nustatyti: sąlygas, kuriomis eksploatacinių savybių deklaracija galėtų būti prieinama interneto svetainėje; laikotarpį, kurį gamintojai, importuotojai ir platintojai turėtų saugoti techninius dokumentus ir eksploatacinių savybių deklaraciją; su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių klases; konkrečiam statybos produktui arba statybos produktų grupei taikomą eksploatacinių savybių vertinimo ir deklaruojamų eksploatacinių savybių pastovumo tikrinimo sistemą; Europos techninio vertinimo formą; TVĮ vertinimo procedūras; ir pakeisti I–V priedus. Kadangi tos priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies pakeisti neesmines šio reglamento nuostatas ir (arba) papildyti šį reglamentą naujomis neesminėmis nuostatomis, jos turi būti priimtos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje nustatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.(43) Kadangi reikia laiko, kol bus sukurta sistema tinkamam šio reglamento veikimui užtikrinti, jo taikymas turėtų būti atidėtas, išskyrus tas nuostatas, kurios susijusios su TVĮ, notifikuojančiųjų institucijų ir notifikuotų įstaigų skyrimu, TVĮ organizacijos sukūrimu ir Nuolatinio komiteto įsteigimu.PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:I SKYRIUSBendrosios nuostatos1 straipsnisDalykasŠiuo reglamentu nustatomos su statybos produktų esminėmis charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių formulavimo ir CE ženklo naudojimo ant šių produktų taisyklės.2 straipsnisApibrėžtysŠiame reglamente taikomos tokios apibrėžtys:1. „statybos produktas“ – produktas arba rinkinys, kuris gaminamas ir pateikiamas rinkai, kad būtų ilgam laikui įkonstruotas į statinį arba jo dalis taip, kad jį išmontavus pablogėtų statinio eksploatacinės savybės, o produktui išmontuoti arba pakeisti būtų reikalingi statybos darbai;2. „statinys“ – pastatai ir civiliniai inžineriniai statiniai;3. „esminės charakteristikos“ – su esminiais statinių reikalavimais susijusios statybos produkto charakteristikos;4. „darniosios techninės specifikacijos“ – darnieji standartai ir Europos vertinimo dokumentai;5. „tiekimas rinkai“ – statybos produkto, skirto platinti ar naudoti Bendrijos rinkoje, tiekimas vykdant komercinę veiklą už atlygį arba be jo;6. „pateikimas rinkai“ – statybos produkto tiekimas Bendrijos rinkai pirmą kartą;7. „gamintojas“ – tai fizinis arba juridinis asmuo, kuris gamina statybos produktą arba kuris užsako pagaminti tokį produktą jo vardu arba su jo prekės ženklu;8. „platintojas“ – tiekimo grandinėje veikiantis fizinis arba juridinis asmuo, išskyrus gamintoją ar importuotoją, kuris statybos produktą tiekia rinkai;9. „importuotojas“ – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuris statybos produktą iš trečiosios šalies pateikia Bendrijos rinkai;10. „ūkinės veiklos vykdytojas“ – gamintojas, importuotojas, platintojas ir įgaliotasis atstovas;11. „įgaliotasis atstovas“ – Bendrijoje įsisteigęs fizinis arba juridinis asmuo, kuriam gamintojas suteikė įgaliojimą atliekant tam tikras užduotis veikti jo vardu;12. „darnusis standartas“ – standartas, priimtas vienos iš Direktyvos 98/34/EB I priede išvardytų Europos standartizacijos įstaigų, remiantis Komisijos pateiktu prašymu ir laikantis šios direktyvos 6 straipsnio;13. „Europos vertinimo dokumentas“ – techninio vertinimo įstaigų organizacijos priimtas dokumentas;14. „akreditavimas“ atitinka Reglamentu (EB) Nr. [...] apibrėžtą sąvoką;15. „pašalinimas“ – bet kokia priemonė, kuria siekiama užkirsti kelią tiekimo grandinėje tiekti rinkai statybos produktą;16. „atšauktis“ – bet kokia priemonė, kuria siekiama, kad rinkai tiekiamas statybos produktas būtų atsiimtas;17. „produkto tipas“ – statybos produkto, gauto iš nustatyto žaliavų mišinio ar kitų elementų specifinio gamybos proceso metu, eksploatacinės savybės;18. „gamyklos produkcijos kontrolė“ – nuolatinė gamyklos produkcijos vidaus kontrolė;19. „mikroįmonė“ – atitinka 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacija dėl mikro, mažųjų ir vidutinių įmonių apibrėžimo [12] apibrėžtą sąvoką;20. „būvio ciklas“ – nuoseklūs ir susiję produkto gyvavimo etapai, nuo žaliavų įsigijimo ar išgavimo iš natūralių išteklių iki visiško pašalinimo.3 straipsnisEsminiai statinių reikalavimai ir esminės produkto charakteristikos1. Esminės statybos produktų charakteristikos nurodomos darniosiose techninėse specifikacijose, atsižvelgiant į I priede išdėstytus esminius statinių reikalavimus.II SKYRIUSEksploatacinių savybių deklaracijair ženklinimas CE4 straipsnisEksploatacinių savybių deklaracijos rengimo sąlygos1. Gamintojas arba importuotojas pateikdamas rinkai statybos produktą, parengia jo eksploatacinių savybių deklaraciją, jei tenkinamos šios sąlygos:a) statybos produktui taikomas darnusis standartas arba šiam produktui išduotas Europos techninis vertinimas; irb) ten, kur gamintojas arba importuotojas ketina pateikti rinkai produktą, nustatyti to produkto esminėms charakteristikoms keliami reikalavimai.Gamintojas arba importuotojas gali parengti eksploatacinių savybių deklaraciją, kai b punkte nurodyti reikalavimai nenustatyti.2. 1 dalyje nurodyta eksploatacinių savybių deklaracija apima bent jau esmines charakteristikas, kurioms keliami 1 dalies b punkte minėti reikalavimai.3. Valstybės narės daro prielaidą, kad gamintojo arba importuotojo parengta eksploatacinių savybių deklaracija yra tiksli ir patikima.5 straipsnisEksploatacinių savybių deklaracijos turinys1. Eksploatacinių savybių deklaracijoje nurodomos su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusios eksploatacinės savybės, atitinkančios susijusias darniąsias technines specifikacijas.2. Eksploatacinių savybių deklaracijoje nurodoma ši informacija:a) produkto, kuriam ji parengta, tipas;b) statybos produkto, kurio eksploatacinės savybės deklaruojamos, esminių charakteristikų sąrašas ir tų eksploatacinių savybių lygis arba klasė;c) darniojo standarto, Europos vertinimo dokumento arba specifinio techninio dokumento, kurie buvo naudojami vertinant kiekvieną esminę charakteristiką, nuorodos numeris.6 straipsnisEksploatacinių savybių deklaracijos forma1. Eksploatacinių savybių deklaracijos kopija pridedama prie kiekvieno rinkai tiekiamo produkto.Tačiau, kai to paties produkto partija pristatoma vienam naudotojui, prie jos gali būti pridedama viena eksploatacinių savybių deklaracijos kopija.2. Eksploatacinių savybių deklaracijos kopija gali būti teikiama elektroninėmis priemonėmis tik gavus specialų gavėjo sutikimą.3. Nukrypstant nuo 1 ir 2 dalies, eksploatacinių savybių deklaracijos turinys gali būti skelbiamas interneto svetainėje, laikantis Komisijos nustatytų sąlygų.Šios priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 51 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.4. Eksploatacinių savybių deklaracija rengiama pagal III priede pateiktą pavyzdį.7 straipsnisCE ženklo naudojimas1. CE ženklu turėtų būti ženklinami tik tie statybos produktai, kurių eksploatacinių savybių deklaraciją gamintojas parengė laikydamasis 4, 5 ir 6 straipsnių.Jeigu eksploatacinių savybių deklaraciją gamintojas parengė nesilaikydamas 4, 5 ir 6 straipsnių, statybos produktų ženklinti CE ženklu negalima.Ženklindamas arba nurodydamas ženklinti CE ženklu, gamintojas prisiima atsakomybę už statybos produkto atitiktį deklaruotoms eksploatacinėms savybėms.2. CE ženklas yra vienintelis ženklas, įrodantis statybos produkto atitiktį deklaruotoms eksploatacinėms savybėms.Valstybės narės neįveda nacionalinių priemonių arba panaikina visas kitas, išskyrus CE ženklą, atitikties ženklinimo nuorodas.3. Valstybės narės nedraudžia ir netrukdo savo teritorijoje arba atsakomybės ribose tiekti rinkai arba naudoti CE ženklu paženklintus statybos produktus, jeigu jų deklaruotos eksploatacinės savybės atitinka naudojimo toje valstybėje narėje reikalavimus.4. Valstybės narės užtikrina, kad naudoti CE ženklu paženklintus statybos produktus netrukdys viešųjų įstaigų arba privačių įstaigų, veikiančių kaip viešoji įmonė arba kaip viešoji įstaiga dėl monopolinės padėties arba viešųjų įgaliojimų, nustatytos taisyklės arba sąlygos, jeigu jų deklaruotos eksploatacinės savybės atitinka naudojimo toje valstybėje narėje reikalavimus.8 straipsnisŽenklinimo CE ženklu taisyklės ir sąlygos1. CE ženklu ženklinama laikantis Reglamento (EB) Nr. ... 26a straipsnyje nustatytų bendrųjų principų.2. Statybos produktas arba jo duomenų lentelė ženklinami CE ženklu taip, kad jis būtų matomas, įskaitomas ir negalėtų būti panaikintas. Jeigu tai neįmanoma arba to neleidžia produkto pobūdis, CE ženklu ženklinami pakuotė arba lydimieji dokumentai.3. Prie CE ženklo nurodomi du paskutiniai metų, kuriais ženklinama, skaičiai, gamintojo pavadinimas arba identifikavimo ženklas, unikalus statybos produkto identifikavimo kodas ir eksploatacinių savybių deklaracijos numeris.4. Statybos produktas CE ženklu ženklinamas prieš pateikiant jį rinkai. Taip pat gali būti ženklinama piktograma arba bet kokiu kitu ženklu, informuojančiu apie konkrečią riziką ar naudojimo paskirtį.9 straipsnisProduktų kontaktiniai centraiValstybė narė užtikrina, kad laikantis Reglamento (EB) Nr. ... įsteigti produktų kontaktiniai centrai taip pat teiktų informaciją apie visas technines taisykles arba normines nuostatas, taikomas įkonstruojant, surenkant arba instaliuojant konkretaus tipo statybos produktą tos valstybės narės teritorijoje.III SKYRIUSŪkinės veiklos vykdytojų prievolės10 straipsnisGamintojų prievolės1. Gamintojai parengia privalomus techninius dokumentus, kuriuose aprašomi visi elementai, privalomi taikomam deklaruotų eksploatacinių savybių atestavimui.Gamintojai parengia eksploatacinių savybių deklaraciją laikydamiesi 4, 5 ir 6 straipsnių ir ženklina CE ženklu laikydamiesi 7 ir 8 straipsnių.2. Gamintojai saugo techninius dokumentus ir eksploatacinių savybių deklaraciją Komisijos kiekvienai statybos produktų grupei, remiantis numatomu statybos produkto gyvavimo ciklu ir svarba statinyje, nustatytą laiką.Šios priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 51 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.3. Gamintojai užtikrina, kad būtų nustatytos procedūros, kurių laikantis serijinės gamybos atveju deklaruotos eksploatacinės savybės būtų išlaikomos. Deramai atsižvelgiama į pasikeitusį produkto tipą ir pasikeitusias taikomas darniąsias technines specifikacijas.Kai tik įmanoma, gamintojai tiria pateiktų rinkai statybos produktų bandinius, nagrinėja bei prireikus registruoja skundus ir informuoja platintojus apie tokią stebėseną.4. Gamintojai užtikrina, kad ant jų statybos produktų būtų nurodytas tipo, partijos ar serijos numeris ar bet koks kitas elementas, leidžiantis juos identifikuoti, arba, jeigu dėl produkto dydžio ar pobūdžio to neįmanoma padaryti, užtikrina, kad privaloma informacija būtų nurodyta ant pakuotės ar statybos produkto lydimajame dokumente.5. Ant statybos produkto gamintojai nurodo savo pavadinimą, registruotą prekinį pavadinimą arba registruotą prekės ženklą ir adresą, kuriuo galima juos rasti, arba, jeigu tai neįmanoma, ši informacija nurodoma ant jo pakuotės arba statybos produkto lydinčiame dokumente.6. Gamintojai, manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas statybos produktas neatitinka deklaruotų eksploatacinių savybių, nedelsdami imasi reikiamų pataisinių priemonių, kad užtikrintų to statybos produkto atitiktį arba pašalintų jį iš rinkos ir atsiimtų iš galutinių vartotojų, jeigu būtina. Jie nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė statybos produktą, nacionalinėms institucijoms, nurodydami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie taikomas pataisines priemones.7. Pagrįstu kompetentingų nacionalinių institucijų prašymu gamintojai pateikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus statybos produkto atitikčiai deklaruotoms eksploatacinėms savybėms įrodyti. Šių valdžios institucijų prašymu jie bendradarbiauja su jomis vykdant visus veiksmus, kurių imamasi siekiant išvengti jų pateiktų rinkai statybos produktų keliamos rizikos.11 straipsnisĮgaliotieji atstovai1. Gamintojai rašytiniu įgaliojimu gali paskirti įgaliotąjį atstovą.Įgaliotasis atstovas negali būti įgaliotas parengti techninius dokumentus.2. Gamintojui paskyrus įgaliotąjį atstovą, pastarasis atlieka bent jau šiuos veiksmus:a) saugo eksploatacinių savybių deklaraciją ir techninius dokumentus nacionalinėms priežiūros institucijoms susipažinti 10 straipsnio 2 dalyje nurodytą laikotarpį;b) kompetentingų nacionalinių institucijų prašymu pateikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus produkto atitikčiai deklaruotoms eksploatacinėms savybėms įrodyti;c) kompetentingų institucijų prašymu bendradarbiauja su jomis vykdant veiksmus, kurių imamasi siekiant išvengti jo įgaliojimams priklausančių statybos produktų keliamos rizikos.12 straipsnisImportuotojų prievolės1. Pateikdami Bendrijos rinkai statybos produktą, importuotojai rūpestingai laikosi šio reglamento reikalavimų.2. Prieš pateikdami rinkai statybos produktą, importuotojai užtikrina, kad deklaruotų eksploatacinių savybių pastovumą įvertino ir patikrino gamintojas. Jie užtikrina, kad gamintojas parengė 10 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje minėtus techninius dokumentus. Eksploatacinių savybių deklaraciją jie parengia laikydamiesi 4, 5 ir 6 straipsnių. Jie taip pat užtikrina, kad produktas būtų paženklintas CE ženklu, prie jo būtų pridėti privalomi dokumentai ir kad gamintojas laikėsi 10 straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodytų reikalavimų.Kai importuotojas mano arba turi pagrindo manyti, kad statybos produktas neatitinka eksploatacinių savybių deklaracijos, jis statybos produkto negali pateikti rinkai tol, kol produktas neatitiks eksploatacinių savybių deklaracijos, arba tol, kol eksploatacinių savybių deklaracija nebus pataisyta.3. Ant statybos produkto importuotojai nurodo savo pavadinimą, registruotą prekinį pavadinimą arba registruotą prekės ženklą ir adresą, kuriuo galima juos rasti, arba, jeigu tai neįmanoma, ši informacija nurodoma ant jo pakuotės arba statybos produkto lydinčiame dokumente.4. Kol importuotojams tenka atsakomybė už statybos produktą, jie užtikrina, kad saugojimo arba transportavimo sąlygos nekeltų pavojaus jo atitikčiai deklaruotoms eksploatacinėms savybėms.5. Importuotojai, manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai pateiktas statybos produktas neatitinka deklaruotų eksploatacinių savybių, nedelsdami imasi reikiamų pataisinių priemonių, kad užtikrintų to statybos produkto atitiktį arba pašalintų jį iš rinkos ir atsiimtų iš galutinių vartotojų, jeigu būtina. Jie nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė statybos produktą, nacionalinėms institucijoms, nurodydami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie taikomas pataisines priemones.6. Importuotojai saugo eksploatacinių savybių deklaracijos kopiją rinkos priežiūros institucijoms susipažinti 10 straipsnio 2 dalyje nurodytą laikotarpį ir užtikrina, kad šių valdžios institucijų prašymu joms galėtų būti pateikti techniniai dokumentai.7. Pagrįstu kompetentingų nacionalinių institucijų prašymu importuotojai pateikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus statybos produkto atitikčiai deklaruotoms eksploatacinėms savybėms įrodyti. Šių valdžios institucijų prašymu jie bendradarbiauja su jomis vykdant visus veiksmus, kurių imamasi, siekiant išvengti jų pateiktų rinkai statybos produktų keliamos rizikos.13 straipsnisPlatintojų prievolės1. Tiekdami rinkai statybos produktus, platintojai rūpestingai laikosi šio reglamento reikalavimų.2. Prieš tiekdami rinkai statybos produktą, platintojai užtikrina, kad produktas būtų paženklintas privalomu CE ženklu ir prie jo būtų pridėti pagal šį reglamentą privalomi dokumentai, taip pat instrukcijos ir saugos informacija naudotojams toje valstybėje narėje, kurioje produktas tiekiamas rinkai, lengvai suprantama kalba ir kad gamintojas ir importuotojas atitiktų atitinkamai 10 straipsnio 4 ir 5 dalyse ir 12 straipsnio 3 dalyje nustatytus reikalavimus.Kai platintojas mano arba turi pagrindo manyti, kad statybos produktas neatitinka eksploatacinių savybių deklaracijos, jis statybos produktą gali tiekti rinkai tik po to, kai produktas atitinka prie jo pridėtą eksploatacinių savybių deklaraciją arba kai eksploatacinių savybių deklaracija pataisoma. Platintojas apie tai informuoja gamintoją arba importuotoją, taip pat rinkos priežiūros institucijas, kai produktas kelia pavojų.3. Kol platintojams tenka atsakomybė už statybos produktą, jie užtikrina, kad saugojimo arba transportavimo sąlygos nekeltų pavojaus jo atitikčiai deklaruotoms eksploatacinėms savybėms.4. Platintojai, manantys arba turintys pagrindo manyti, kad jų rinkai tiekiamas statybos produktas neatitinka deklaruotų eksploatacinių savybių, nedelsdami imasi reikiamų pataisinių priemonių, kad užtikrintų to produkto atitiktį arba pašalintų jį iš rinkos ir atsiimtų iš galutinių vartotojų, jeigu būtina. Jie nedelsdami apie tai praneša valstybių narių, kurių rinkai jie tiekė statybos produktus, nacionalinėms institucijoms, nurodydami išsamią informaciją, visų pirma apie neatitiktį ir apie taikomas pataisines priemones.5. Pagrįstu kompetentingų nacionalinių institucijų prašymu platintojai pateikia visą informaciją ir dokumentus, būtinus statybos produkto atitikčiai deklaruotoms eksploatacinėms savybėms įrodyti. Šių valdžios institucijų prašymu jie bendradarbiauja su jomis vykdant visus veiksmus, kurių imamasi siekiant išvengti jų rinkai tiektų statybos produktų keliamos rizikos.14 straipsnisAtvejai, kai gamintojų prievolės taikomos importuotojams ir platintojamsTaikant šį reglamentą, importuotojas arba platintojas laikomas gamintoju, kai pateikia rinkai produktą savo pavadinimu arba prekės ženklu arba taip pakeičia jau rinkai pateiktą statybos produktą, kad tai gali turėti įtakos jo atitikčiai deklaruotoms eksploatacinėms savybėms, todėl jam turi būti taikomos 10 straipsnyje nurodytos gamintojo prievolės.15 straipsnisŪkinės veiklos vykdytojų identifikavimasPareikalavus 10 straipsnio 2 dalyje nurodytą laikotarpį ūkinės veiklos vykdytojai turi galėti rinkos priežiūros institucijoms identifikuoti:a) kiekvieną ūkinės veiklos vykdytoją, kuris jiems tiekė produktą;b) kiekvieną ūkinės veiklos vykdytoją, kuriam jie tiekė produktą.IV SKYRIUSDarniosios techninės specifikacijos16 straipsnisDarnieji standartai1. Darniuosius standartus nustato Direktyvos 98/34/EB I priede išvardytos Europos standartizacijos įstaigos remdamosi pagal šios direktyvos 6 straipsnį Komisijos priimtais įgaliojimais.2. Darniuosiuose standartuose pateikiami statybos produktų eksploatacinių savybių vertinimo metodai ir kriterijai atsižvelgiant į šių produktų esmines charakteristikas.Prireikus, darniuosiuose standartuose pateikiami ne tokie griežti kaip statybos produktų eksploatacinių savybių vertinimo bandymų metodai, atsižvelgiant į šių produktų esmines charakteristikas.3. Europos standartizacijos įstaigos darniuosiuose standartuose nustato taikytiną gamyklos produkcijos kontrolę, kurioje atsižvelgiama į specifines atitinkamų statybos produktų gamybos proceso sąlygas.4. Komisija vertina Europos standartizacijos įstaigų nustatytų darniųjų standartų atitiktį atitinkamam įgaliojimui.Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbia nuorodas į atitinkamus darniuosius standartus, kurie atitinka susijusius įgaliojimus, ir nustato šių standartų taikymo pradžios datą.Komisija skelbia atnaujintą šių nuorodų sąrašą.17 straipsnisOficialus prieštaravimas dėl darniųjų standartų1. Jei valstybė narė arba Komisija mano, kad darnusis standartas nevisiškai atitinka reikalavimus, nustatytus atitinkamame įgaliojime, Komisija arba susijusi valstybė narė pateikia klausimą svarstyti Direktyvos 98/34/EB 5 straipsniu įsteigtam komitetui ir nurodo savo argumentus. Komitetas, pasikonsultavęs su atitinkamomis Europos standartizacijos įstaigomis, nedelsdamas pateikia savo nuomonę.2. Atsižvelgusi į komiteto nuomonę Komisija nusprendžia Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbti, neskelbti, skelbti su apribojimais, palikti, palikti su apribojimais arba panaikinti nuorodas į atitinkamą darnųjį standartą.3. Komisija praneša apie tai atitinkamai Europos standartizacijos įstaigai ir prireikus paprašo persvarstyti atitinkamus darniuosius standartus.18 [17] straipsnisEksploatacinių savybių lygiai arba klasės1. Komisija gali nustatyti eksploatacinių savybių klases atsižvelgdama į esmines statybos produktų charakteristikas.Šios priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 51 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.2. Tais atvejais, kai Komisija nenustato su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių klasių, jas darniuosiuose standartuose gali nustatyti Europos standartizacijos įstaigos.Tais atvejais, kai Komisija nustato su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių klases, Europos standartizacijos įstaigos turi naudoti šias klases darniuosiuose standartuose.3. Europos standartizacijos įstaigos darniosiose techninėse specifikacijose gali nustatyti sąlygas, kurias įvykdžius laikoma, kad produktas atitinka tam tikrą eksploatacinių savybių lygį ar klasę neatliekant bandymų arba papildomų bandymų.4. Valstybės narės gali nustatyti eksploatacinių savybių lygius arba klases, susijusias su esminėmis statybos produktų charakteristikomis tik pagal klasifikacijos sistemas, kurias nustato Europos standartizacijos įstaigos darniuosiuose standartuose arba Komisija.19 [18] straipsnisEksploatacinių savybių pastovumo vertinimas ir tikrinimas1. Statybos produktų deklaruotų eksploatacinių savybių pastovumas, atsižvelgiant į šių produktų esmines charakteristikas, vertinamas ir tikrinamas pagal vieną iš V priede nustatytų sistemų.2. Komisija nustato, kuri sistema taikoma konkrečiam statybos produktui ar statybos produktų grupei pagal šiuos kriterijus:a) produkto funkcijos svarba atsižvelgiant į esminius statinių reikalavimus;b) produkto pobūdį;c) esminių statybos produkto charakteristikų kintamumo poveikį produkto naudojimo laikotarpiu;d) produktų gamybos defektų tikimybę.Kiekvienu atveju Komisija pasirenka saugą užtikrinančią mažiausiai griežtą sistemą.Šios priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 51 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.3. Taip nustatyta sistema nurodoma įgaliojimuose dėl darniųjų standartų ir darniosiose techninėse specifikacijose.20 [19] straipsnisEuropos vertinimo dokumentas1. Europos vertinimo dokumentą (EVD) priima techninio vertinimo įstaigų organizacija, nurodyta 25 straipsnio 1 dalyje, gamintojui arba importuotojui pateikus Europos techninio vertinimo prašymą pagal II priede nustatytą procedūrą.2. 25 straipsnio 1 dalyje nurodyta techninio vertinimo įstaigų organizacija Europos vertinimo dokumente nustato su esminėmis statybos produkto charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių vertinimo metodus ir kriterijus, atsižvelgiant į gamintojo numatytą paskirtį.3. 25 straipsnio 1 dalyje nurodyta techninio vertinimo įstaigų organizacija Europos vertinimo dokumente nustato taikytiną specifinę gamyklos produkcijos kontrolę, atsižvelgiant į specifines atitinkamo statybos produkto gamybos proceso sąlygas.21 [20] straipsnisEuropos techninis vertinimas1. Bet kokio statybos produkto Europos techninį vertinimą (ETV) išduoda techninio vertinimo įstaiga gamintojui arba importuotojui pateikus prašymą, pagrįstą EVD, pagal II priede nustatytą procedūrą.2. Komisija nustato ETV formą.Šios priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 51 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.V SKYRIUSTechninio vertinimo įstaigos22 [21] straipsnisTechninio vertinimo įstaigų skyrimas1. Valstybės narės gali skirti techninio vertinimo įstaigas (TVĮ) pagal produktų sritis, išvardytas IV priedo 1 lentelėje.Valstybės narės, paskyrusios TVĮ, praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms tos TVĮ pavadinimą, adresą ir produktų sritis, kurioms ta TVĮ yra paskirta.2. Komisija viešai skelbia TVĮ sąrašą nurodydama produktų sritis, kurioms TVĮ yra paskirtos.Komisija viešai skelbia atnaujintą sąrašą.23 [22] straipsnisTVĮ reikalavimai1. TVĮ turi atitikti IV priedo 2 lentelėje nustatytus reikalavimus.2. Kai TVĮ nebeatitinka 1 dalyje minimų reikalavimų, valstybė narė panaikina tos TVĮ paskyrimą.3. Valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie nacionalinę TVĮ vertinimo, jų veiklos stebėjimo tvarką ir apie šios informacijos pasikeitimus. Komisija šią informaciją skelbia viešai.24 [23] straipsnisTVĮ vertinimas.1. Techninio vertinimo įstaigos tikrina, ar kitos TVĮ tenkina atitinkamus IV priedo 2 lentelėje nustatytus reikalavimus.Vertinimą organizuoja 25 straipsnio 1 dalyje nurodyta organizacija ir jis atliekamas kartą per ketverius metus pagal IV priedo 1 lentelėje išvardytas produktų sritis, kurioms buvo paskirtos techninio vertinimo įstaigos.2. Komisija nustato vertinimo tvarką, įskaitant atitinkamą sprendimų, priimtų atlikus vertinimą, skundimo tvarką.Šios priemonės, skirtos šio reglamento neesminėms nuostatoms iš dalies pakeisti jį papildant, priimamos laikantis 51 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.TVĮ vertinimo negali atlikti TVĮ iš tos pačios valstybės narės.3. 25 straipsnio 1 dalyje nurodyta organizacija praneša apie techninio vertinimo įstaigų vertinimų rezultatus visoms valstybėms narėms ir Komisijai.Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, stebi, ar laikomasi taisyklių ir ar tinkamai veikia TVĮ vertinimo sistema.25 [24] straipsnisTechninio vertinimo įstaigų veiklos koordinavimas1. Techninio vertinimo įstaigos įsteigia techninio vertinimo organizaciją, toliau – techninio vertinimo įstaigų (TVĮ) organizacija.2. TVĮ organizacija vykdo šiuos uždavinius:a) koordinuoja, kaip taikomos 19 straipsnyje ir II priede nustatytos taisyklės ir tvarka bei teikia šiam tikslui reikalingą pagalbą;b) du kartus per metus praneša Komisijai apie bet kokius su Europos vertinimo dokumentų rengimu susijusius klausimus ir bet kokius su 19 straipsnyje bei II priede nustatytos tvarkos ir taisyklių aiškinimu susijusius aspektus;c) priima Europos vertinimo dokumentus;d) organizuoja techninio vertinimo įstaigų vertinimą;e) užtikrina techninio vertinimo įstaigų veiklos koordinavimą.3. Komisija gali padėti TVĮ organizacijai atlikti 2 dalies e punkte nurodytas užduotis. Šiuo tikslu Komisija gali sudaryti partnerystės pagrindų susitarimą su TVĮ organizacija.4. Valstybės narės užtikrina, kad techninio vertinimo įstaigos savo finansiniais ir žmogiškaisiais ištekliais prisideda prie TVĮ organizacijos.VI SKYRIUS SUPAPRASTINTOS PROCEDŪROS26 [25] straipsnisSpecifinių techninių dokumentų naudojimas1. Kai gamintojas nustato produkto tipą, jis gali pakeisti tipo bandymus arba su tipu susijusius skaičiavimus specifiniu techniniu dokumentu (STD), įrodančiu, kad:a) dėl vienos ar kelių esminių statybos produkto, kurį gamintojas pateikia rinkai, charakteristikų, tas produktas laikomas atitinkančiu tam tikrą eksploatacinių savybių lygį ar klasę be bandymų ar skaičiavimų, arba be papildomų bandymų ar skaičiavimų, laikantis atitinkamoje darniojoje techninėje specifikacijoje arba Komisijos sprendime nustatytų sąlygų;b) statybos produkto, kurį gamintojas pateikia rinkai, tipas atitinka kito statybos produkto, pagaminto kito gamintojo ir jau išbandyto pagal atitinkamą suderintą techninę specifikaciją, tipą. Įvykdžius šiuos reikalavimus, gamintojas įgyja teisę deklaruoti, kad eksploatacinės savybės atitinka visus arba dalį kito produkto bandymo rezultatų;c) statybos produktas, kurį gamintojas pateikia rinkai, yra sistema, sudaryta iš sudedamųjų dalių, kurias jis surenka laikydamasis tikslių nurodymų, kuriuos pateikia tokios sistemos arba jos sudedamųjų dalių teikėjas, jau atlikęs tos sistemos ar sudedamosios dalies bandymus dėl vienos ar kelių esminių charakteristikų laikydamasis atitinkamos darniosios techninės specifikacijos. Įvykdžius šiuos reikalavimus, gamintojas įgyja teisę deklaruoti, kad eksploatacinės savybės atitinka visus arba dalį jam pateiktos sistemos arba sudedamosios dalies bandymo rezultatų.Gamintojas gali naudotis kito gamintojo atliktų bandymų rezultatais tik gavęs kito gamintojo leidimą; kitas gamintojas išlieka atsakingas už šių bandymo rezultatų tikslumą, patikimumą ir stabilumą.2. Jeigu 1 dalyje nurodytas statybos produktas priklauso statybos produktų grupei, kuriai taikoma eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistema yra 1 arba 2 sistema, kaip nustatyta V priede, specifinį techninį dokumentą tikrina atitinkama sertifikavimo įstaiga, kaip nurodyta V priede.27 [26] straipsnisSspecifinio techninio dokumento naudojimas mikroįmonėse1. Mikroįmonės gali pakeisti taikomą deklaruotų statybos produkto eksploatacinių savybių vertinimo sistemą specifiniu techniniu dokumentu (STD). STD turi įrodyti statybos produkto atitiktį taikomiems reikalavimams.2. Jeigu statybos produktas priklauso statybos produktų grupei, kuriai taikoma eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistema yra 1 arba 2 sistema, kaip nustatyta V priede, specifinį techninį dokumentą tikrina atitinkama sertifikavimo įstaiga, kaip nurodyta V priede.28 [27] straipsnisSpecifinio techninio dokumento naudojimas individualiai gaminamiems produktams1. Kai statybos produktas suprojektuojamas ir pagaminamas nepramoniniu gamybos būdu pagal konkretų užsakymą ir instaliuojamas atskirai identifikuotame statinyje, gamintojas taikomą eksploatacinių savybių vertinimo sistemą gali pakeisti specifiniu techniniu dokumentu, įrodančiu to produkto atitiktį taikomiems reikalavimams.2. Jeigu statybos produktas priklauso statybos produktų grupei, kuriai taikoma eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistema yra 1 arba 2 sistema, kaip nustatyta V priede, specifinį techninį dokumentą tikrina atitinkama sertifikavimo įstaiga, kaip nurodyta V priede.VII SKYRIUSNotifikuojančiosios institucijos ir notifikuotosios įstaigos29 [28] straipsnisNotifikavimasValstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie įstaigas, įgaliotas atlikti trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant eksploatacinių savybių pastovumą pagal šį reglamentą.30 [29] straipsnisNotifikuojančiosios institucijos1. Valstybės narės skiria notifikuojančiąją instituciją, kuri atsako už tai, kad būtų nustatytos ir taikomos reikiamos įstaigų, kurios turi būti įgaliotos taikant šį reglamentą atlikti trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant deklaruotų eksploatacinių savybių pastovumą, vertinimo ir notifikavimo procedūros, bei už notifikuotųjų įstaigų stebėseną, įskaitant 33 straipsnio nuostatų laikymąsi.2. Jeigu notifikavimas grindžiamas akreditacijos sertifikatu, valstybės narės gali nuspręsti, kad jų nacionalinės akreditacijos įstaigos turi atlikti 1 dalyje minimą vertinimą ir stebėseną, kaip apibrėžta ir nustatyta Reglamente (EB) Nr. ... .3. Jeigu notifikuojančioji institucija paveda, užsako subrangos būdu arba kitaip patiki atlikti 1 dalyje minimą vertinimą, notifikavimą ar stebėseną įstaigai, kuri nėra vyriausybinė institucija, pavedimą gavusi arba kitaip įgaliota įstaiga turi būti juridinis asmuo ir turi mutatis mutandis atitikti 30 straipsnyje nustatytus reikalavimus. Be to, tokia įstaiga turi būti sudariusi su jos veikla susijusius finansinius įsipareigojimus nustatančias sutartis.4. Notifikuojančioji institucija prisiima visą atsakomybę už pavedimą gavusios arba kitaip įgaliotos įstaigos atliekamas užduotis.31 [30] straipsnisNotifikuojančiosioms institucijoms keliami reikalavimai1. Notifikuojančioji institucija įsteigiama taip, kad nekiltų interesų konfliktų su notifikuotosiomis įstaigomis.2. Notifikuojančiosios institucijos organizacinė struktūra yra tokia ir ji veikia taip, kad jos veikla būtų objektyvi ir nešališka.3. Notifikuojančiosios institucijos organizacinė struktūra yra tokia, kad kiekvieną su eksploatacinių savybių vertinimo įstaigos notifikavimu susijusį sprendimą priimtų kompetentingi asmenys, bet ne tie patys, kurie atliko vertinimą.4. Notifikuojančioji institucija nesiūlo arba nevykdo jokios veiklos, kurią vykdo notifikuotosios įstaigos, taip pat neteikia konsultavimo paslaugų už užmokestį ar konkurenciniu pagrindu.5. Notifikuojančioji institucija užtikrina gautos informacijos konfidencialumą.6. Notifikuojančiojoje institucijoje turi būti pakankamai kompetentingų darbuotojų, galinčių tinkamai atlikti jos užduotis.32 [31] straipsnisNotifikuojančiųjų institucijų prievolė informuotiValstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie nacionalines procedūras, taikomas vertinant bei notifikuojant eksploatacinių savybių vertinimo įstaigas, ir apie notifikuotųjų įstaigų stebėjimą, taip pat apie šios informacijos pasikeitimus.Komisija šią informaciją skelbia viešai.33 [32] straipsnisNotifikuotosioms įstaigoms keliami reikalavimai1. Notifikuojamos eksploatacinių savybių vertinimo įstaigos turi atitikti šio straipsnio 2–11 dalyse išdėstytus reikalavimus.2. Eksploatacinių savybių vertinimo įstaiga turi būti įsteigta pagal nacionalinę teisę ir turėti juridinio asmens statusą.3. Eksploatacinių savybių vertinimo įstaiga turi būti trečiosios šalies įstaiga, nepriklausoma nuo vertinamos organizacijos ar statybos produkto.Įstaiga, priklausanti verslo asociacijai ar profesinei federacijai, atstovaujančiai įmonėms, susijusioms su šios įstaigos vertinamų statybos produktų projektavimu, gamyba, tiekimu, surinkimu, naudojimu arba technine priežiūra, gali būti laikoma tokia įstaiga su sąlyga, kad įrodoma, jog ji yra nepriklausoma ir jai nekyla interesų konfliktų.4. Eksploatacinių savybių vertinimo įstaiga, jos aukščiausio lygio vadovai ir už trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant deklaruotų eksploatacinių savybių pastovumą atsakingi darbuotojai negali būti vertinamų produktų projektuotojai, gamintojai, tiekėjai, montuotojai, pirkėjai, savininkai, naudotojai ar techninės priežiūros paslaugų teikėjai, taip pat negali būti nurodytų šalių įgaliotieji atstovai. Tačiau tai neturi trukdyti naudoti vertinamus produktus, reikalingus notifikuotosios įstaigos veiklai, arba naudoti produktus asmeniniais tikslais.Jos negali tiesiogiai dalyvauti kuriant, gaminant ar konstruojant, parduodant, montuojant, naudojant šiuos statybos produktus ar atliekant techninę jų priežiūrą, taip pat negali atstovauti šioje veikloje dalyvaujančioms šalims. Jos negali užsiimti jokia kita veikla, nesuderinama su jų nepriklausomumu ar nešališkumu ir sąžiningumu atliekant užduotims, kurioms jos notifikuotos.Notifikuotoji įstaiga užtikrina, kad jai pavaldžių įstaigų ar subrangovų veikla nepakenktų jos vertinimo ir (arba) tikrinimo veiklos konfidencialumui, objektyvumui ir nešališkumui.5. Trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant eksploatacinių savybių pastovumą vykdanti notifikuotoji įstaiga ir jos darbuotojai turi pasižymėti didžiausiu profesiniu sąžiningumu, turėti tinkamą techninę kompetenciją konkrečioje srityje ir privalo nepasiduoti jokiam spaudimui bei paskatinimams, ypač finansiniams, kurie galėtų paveikti jų sprendimą arba vertinimo ir (arba) tikrinimo veiklos rezultatus, ypač jei spaudimą daro ir paskatinimus siūlo šios veiklos rezultatais suinteresuoti asmenys arba asmenų grupės.6. Notifikuotoji įstaiga turi būti pajėgi atlikti visas trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant eksploatacinių savybių pastovumą, kurios tokiai įstaigai yra paskirtos pagal V priedo nuostatas ir kurias atlikti ji yra notifikuota nepriklausomai nuo to, ar šias užduotis atlieka pati notifikuotoji įstaiga arba jos atliekamos įstaigos vardu ir jai prisiėmus atsakomybę.Visais atvejais kiekvienai eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemai ir kiekvienai statybos produktų, charakteristikų ir užduočių rūšiai ar kategorijai, kuriai notifikuotoji įstaiga yra notifikuota, ji turi turėti:a) reikiamų darbuotojų, turinčių techninių žinių ir pakankamai patyrusių trečiųjų šalių užduotims atlikti, kai vertinamas ir tikrinamas deklaruotų eksploatacinių savybių pastovumas;b) reikiamą aprašymą tvarkos, pagal kurią atliekamas eksploatacinių savybių vertinimas, užtikrinant šios tvarkos skaidrumą ir galimybę ją atkartoti. Ji turi turėti tinkamą politiką ir procedūras, leidžiančias atskirti užduotis, kurias ji atlieka kaip notifikuotoji įstaiga, nuo kitos veiklos;c) reikiamas procedūras, pagal kurias vykdytų veiklą, atsižvelgiant į įmonių dydį, sektorių ir struktūrą, susijusios produktų gamybos technologijos sudėtingumo laipsnį ir masinės arba serijinės gamybos proceso pobūdį.Įstaiga turi turėti priemones, būtinas su veikla, kuriai ji yra notifikuota, susijusioms techninėms ir administracinėms užduotims tinkamai atlikti, ir galimybę naudotis visa reikiama įranga ar įrenginiais.7. Už veiklos, kuriai įstaiga yra notifikuota, vykdymą atsakingi darbuotojai turi:a) turėti tinkamą techninį ir profesinį parengimą, apimantį visas atitinkamų rūšių trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant deklaruotų eksploatacinių savybių pastovumą, kurioms įstaiga yra notifikuota;b) pakankamai gerai išmanyti atliekamo vertinimo ir tikrinimo reikalavimus ir turėti reikiamus įgaliojimus tokiems veiksmams atlikti;c) turėti reikiamų žinių apie taikomus darniuosius standartus ir atitinkamas reglamento nuostatas bei juos išmanyti;d) turėti reikiamų gebėjimų rengti sertifikatus, registrus ir ataskaitas, patvirtinančias vertinimo ir tikrinimo atlikimo faktą.8. Turi būti užtikrintas notifikuotosios įstaigos, jos aukščiausio lygio vadovų ir vertinimą atliekančių darbuotojų nešališkumas.Notifikuotosios įstaigos aukščiausio lygio vadovų ir vertinimo darbuotojų atlyginimas neturi priklausyti nuo atliktų vertinimų skaičiaus arba vertinimų rezultatų.9. Notifikuotoji įstaiga įformina atsakomybės draudimą, išskyrus atvejus, kai atsakomybę pagal nacionalinius teisės aktus prisiima valstybė arba pati valstybė narė tiesiogiai atsako už atliktą vertinimą ir (arba) tikrinimą.10. Notifikuotosios įstaigos darbuotojai privalo laikytis profesinio slaptumo reikalavimo, taikomo visai informacijai, kurią jie gavo atlikdami savo užduotis pagal V priedo nuostatas, tik ne valstybės narės, kurioje jie vykdo savo veiklą, kompetentingų institucijų atžvilgiu. Nuosavybės teisės turi būti saugomos.11. Notifikuotoji įstaiga dalyvauja atitinkamoje standartizacijos veikloje ir notifikuotosios įstaigos koordinavimo grupės, sudarytos pagal šio reglamento nuostatas, veikloje arba užtikrina, kad jos vertinimą atliekantys darbuotojai būtų apie šią veiklą informuoti, taip pat ji šios grupės priimtus administracinius sprendimus ir parengtus dokumentus taiko kaip bendrąsias gaires.34 straipsnisAtitikties prielaidaJeigu eksploatacinių savybių vertinimo įstaiga gali įrodyti, kad atitinka kriterijus, nustatytus atitinkamuose darniuosiuose standartuose arba jų dalyse, kurių nuorodos paskelbtos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, daroma prielaida, kad ji atitinka 33 straipsnyje nustatytus reikalavimus, jeigu taikomi darnieji standartai apima šiuos reikalavimus.35 [33] straipsnisNotifikuotųjų įstaigų pavaldžiosios įstaigos ir subranga1. Jeigu notifikuotoji įstaiga sudaro subrangos sutartį dėl konkrečių su trečiųjų šalių užduotimis vertinant ir tikrinant eksploatacinių savybių pastovumą susijusių užduočių atlikimo arba naudojasi jai pavaldžios įstaigos paslaugomis, ji užtikrina, kad subrangovas arba pavaldžioji įstaiga atitiktų 33 straipsnyje nustatytus reikalavimus, ir apie tai praneša notifikuojančiajai institucijai.2. Notifikuotoji įstaiga prisiima visą atsakomybę už subrangovų ar pavaldžių įstaigų atliekamas užduotis, neatsižvelgiant į tai, kur jie yra įsisteigę.3. Pavesti darbą subrangovui arba pavaldžiajai įstaigai galima tik gavus kliento sutikimą.4. Notifikuotoji įstaiga saugo atitinkamus dokumentus, susijusius su subrangovo arba pavaldžiosios įstaigos kvalifikacijos įvertinimu ir subrangovo arba pavaldžiosios įstaigos atliktu darbu pagal V priedo nuostatas, kad su šiais dokumentais galėtų susipažinti nacionalinės institucijos.36 [34] straipsnisPaliudijamieji bandymai1. Dėl svarių techninių, ekonominių ar logistinių priežasčių notifikuotosios įstaigos gali nuspręsti V priede nurodytus bandymus atlikti arba pavesti šiuos bandymus atlikti joms prižiūrint gamyklose naudojant gamintojo vidaus laboratorijos įrangą arba, gavus išankstinį gamintojo sutikimą, privačioje ar valstybinėje laboratorijoje naudojant tos laboratorijos įrangą.2. Prieš atlikdama šiuos bandymus notifikuotoji įstaiga patikrina, ar bandymų įranga turi reikiamą kalibravimo sistemą ir ar ta sistema veikia.37 [35] straipsnisNotifikavimo paraiška1. Įstaiga, kuri turi būti įgaliota atlikti trečiųjų šalių užduotis vertinant ir tikrinant deklaruotų eksploatacinių savybių pastovumą, notifikavimo paraišką pateikia valstybės narės, kurioje yra įsisteigusi, notifikuojančiajai institucijai.2. Prie paraiškos pridedamas atliktinos veiklos, vertinimo ir (arba) tikrinimo procedūrų, kurias atlikti, įstaigos teigimu, ji turi kompetenciją, aprašymas, taip pat nacionalinės akreditacijos įstaigos, kaip apibrėžta Reglamente (EB) Nr. …, išduotas akreditacijos sertifikatas, jeigu jis išduotas, patvirtinantis, kad įstaiga atitinka 33 straipsnyje nustatytus reikalavimus.3. Jeigu susijusi įstaiga negali pateikti akreditacijos sertifikato, ji notifikuojančiajai institucijai pateikia visus dokumentus, būtinus jos atitikčiai 33 straipsnyje nustatytiems reikalavimams patikrinti, patvirtinti ir reguliariai stebėti.38 [36] straipsnisNotifikavimo procedūra1. Notifikuojančiosios institucijos gali notifikuoti tik tas įstaigas, kurios atitinka 33 straipsnyje nustatytus reikalavimus.2. Jos praneša apie tai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms naudodamosi Komisijos parengta ir prižiūrima elektroninio pranešimo priemone.3 dalies antroje pastraipoje nurodyto horizontalaus notifikavimo atvejais, kuriems neturima tinkamos elektroninės priemonės, išimties tvarka priimama spausdintinė notifikavimo pranešimo kopija.3. Notifikavimo pranešime nurodoma išsami informacija apie atliktinas funkcijas, nuoroda į atitinkamą darniąją techninę specifikaciją ir pagal V priedo 1.4 punkte nustatytą sistemą esminės charakteristikos, dėl kurių įstaiga yra kompetentinga.Tačiau nuorodos į atitinkamą darniąją techninę specifikaciją nurodyti nereikia dėl šių esminių charakteristikų:a) degumo,b) atsparumo ugniai,c) išorės degumo charakteristikų,d) triukšmo sugerties.4. Jeigu notifikavimas nėra pagrįstas akreditacijos sertifikatu, notifikuojančioji institucija Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pateikia visus dokumentus, įrodančius, kad notifikuotoji įstaiga yra kompetentinga ir yra taikomos priemonės siekiant užtikrinti, kad įstaiga bus reguliariai stebima ir ji toliau atitiks 33 straipsnyje nustatytus reikalavimus.5. Atitinkama įstaiga notifikuotosios įstaigos veikla gali užsiimti, tik jei Komisija ir kitos valstybės narės nepateikia prieštaravimų per dvi savaites po notifikavimo, kai naudojamas akreditacijos sertifikatas, ir per du mėnesius po notifikacijos, kai akreditacija netaikoma.Tik tokia įstaiga laikoma notifikuotąja įstaiga taikant šį reglamentą.6. Komisijai ir kitoms valstybėms narėms yra pranešama apie visus susijusius vėlesnius notifikavimo pakeitimus.39 [37] straipsnisNotifikuotųjų įstaigų identifikavimo numeriai ir sąrašai1. Komisija suteikia notifikuotajai įstaigai identifikavimo numerį.Ji suteikia tik vieną tokį numerį net jei įstaiga yra notifikuota pagal kelis Bendrijos teisės aktus.2. Komisija viešai paskelbia įstaigų, notifikuotų pagal šį reglamentą, sąrašą, taip pat nurodo joms suteiktus identifikavimo numerius ir veiklą, kuriai atlikti jos yra notifikuotos.Komisija užtikrina, kad šis sąrašas būtų atnaujinamas.40 [38] straipsnisNotifikavimo pakeitimai1. Jeigu notifikuojančioji institucija išsiaiškina arba jai yra pranešama, kad notifikuotoji įstaiga nebeatitinka 33 straipsnyje nustatytų reikalavimų arba kad ji nevykdo savo prievolių, notifikuojančioji institucija apriboja, laikinai sustabdo arba panaikina notifikavimo galiojimą, atsižvelgdama į konkretų atvejį pagal reikalavimų neatitikimo ar prievolių nevykdymo rimtumą. Apie tai ji nedelsdama praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.2. Jeigu notifikavimo galiojimas panaikinamas, apribojamas ar laikinai sustabdomas arba jei notifikuotoji įstaiga nutraukia veiklą, atitinkama notifikuojančioji valstybė narė imasi veiksmų, būtinų užtikrinti, kad bylas tvarkytų kita notifikuotoji įstaiga arba kad su jomis galėtų susipažinti to pageidaujančios atsakingos notifikuojančiosios ir rinkos priežiūros institucijos.41 [39] straipsnisNotifikuotųjų įstaigų kompetencijos užginčijimas1. Komisija nagrinėja visus atvejus, kai ji abejoja arba jai išreiškiamos abejonės dėl notifikuotosios įstaigos kompetencijos arba dėl to, ar notifikuotoji įstaiga ir toliau vykdo jai nustatytus reikalavimus ir pareigas.2. Komisijos prašymu notifikuojančioji valstybė narė pateikia jai visą informaciją, susijusią su notifikavimo pagrindu arba atitinkamos įstaigos kompetencijos užtikrinimu.3. Komisija užtikrina, kad visa atliekant tyrimus gauta medžiaga būtų nagrinėjama konfidencialiai.4. Jeigu Komisija sužino, kad notifikuotoji įstaiga neatitinka arba nebeatitinka jos notifikavimo reikalavimų, Komisija praneša apie tai notifikuojančiajai valstybei narei ir paprašo imtis būtinų pataisinių priemonių, įskaitant notifikavimo panaikinimą, jei būtina.42 [40] straipsnisNotifikuotųjų įstaigų veiklos prievolės1. Notifikuotosios įstaigos vykdo trečiųjų šalių užduotis pagal V priede nustatytas eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemas.2. Eksploatacinių savybių pastovumo vertinamas ir tikrinamas atliekamas laikantis proporcingumo principo, išvengiant nereikalingos naštos ūkinės veiklos vykdytojams. Notifikuotosios įstaigos vykdo veiklą atsižvelgdamos į susijusių įmonių dydį, sektorių ir struktūrą, naudojamos statybos produktų gamybos technologijos santykinį sudėtingumo laipsnį ir masinės arba serijinės gamybos proceso pobūdį.Tačiau vykdydamos šią veiklą jos laikosi šiuo reglamentu produktui nustatyto griežtumo reikalavimo atsižvelgdamos į produktų svarbą statinių saugai.3. Jeigu atliekant pagaminto produkto eksploatacinių savybių pastovumo tikrinimo stebėseną notifikuotoji įstaiga nustato, kad statybos produkto eksploatacinės savybės nebeatitinka produkto tipo savybių, ji reikalauja, kad gamintojas imtųsi atitinkamų pataisinių priemonių ir prireikus laikinai sustabdo arba panaikina sertifikato galiojimą.4. Jeigu pataisinių priemonių nesiimama arba jos neturi reikiamo poveikio, notifikuotoji įstaiga pagal aplinkybes apriboja, laikinai sustabdo ar panaikina sertifikatų galiojimą.43 [41] straipsnisNotifikuotųjų įstaigų prievolė informuoti1. Notifikuotosios įstaigos praneša notifikuojančiajai institucijai apie:a) bet kokį atvejį, kai atsisakoma išduoti sertifikatus, jų galiojimas apribojimas, laikinai sustabdomas ar panaikinamas;b) bet kokias aplinkybes, turinčias įtakos notifikavimo aprėpčiai ir sąlygoms;c) bet kokius prašymus pateikti informacijos apie eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir (arba) tikrinimo veiklą, kuriuos jos gavo iš rinkos priežiūros institucijų;d) paprašius, trečiųjų šalių užduotis pagal eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemas, vykdomas jų notifikavimo srityje, ir visą kitą vykdomą veiklą, pvz., tarpvalstybinę veiklą ir subrangą.2. Notifikuotosios įstaigos kitoms pagal šį reglamentą notifikuotoms įstaigoms, kurios vykdo panašias trečiųjų šalių užduotis pagal eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistemas ir kurių veikla susijusi su tais pačiais statybos produktais, teikia atitinkamą informaciją apie klausimus, susijusius su neigiamais ir, esant pageidavimui, teigiamais vertinimo ir (arba) tikrinimo rezultatais.44 [42] straipsnisDalijimasis patirtimiKomisija užtikrina, kad būtų organizuojamas valstybių narių nacionalinių institucijų, atsakingų už notifikavimo politiką, dalijimasis patirtimi.45 [43] straipsnisNotifikuotųjų įstaigų veiklos koordinavimasKomisija užtikrina tinkamą įstaigų, notifikuotų remiantis 29 straipsniu, veiklos koordinavimą bei bendradarbiavimą ir kad ši veikla būtų tinkamai vykdoma suburiant notifikuotųjų įstaigų grupes, veikiančias tiek viename, tiek daugiau sektorių.Valstybės narės taip pat užtikrina, kad įstaigos, kurias jos notifikavo, tiesiogiai arba per paskirtus atstovus dalyvautų tokių grupių veikloje.VIII SKYRIUSRinkos priežiūra ir apsaugos procedūros46 [44] straipsnisNacionaliniu mastu riziką keliančių statybos produktų atveju taikoma procedūra1. Jeigu vienos valstybės narės rinkos priežiūros institucijos ėmėsi veiksmų pagal Reglamento (EB) Nr. ... 18 straipsnį arba jeigu jos turi pakankamo pagrindo manyti, kad statybos produktas neatitinka deklaruotų eksploatacinių savybių ir (arba) kelia riziką asmenų sveikatai ar saugai arba kitiems su visuomenės interesų apsauga susijusiems aspektams, kuriems taikomas šis reglamentas, jos atlieka atitinkamo produkto vertinimą, apimantį visus šiame reglamente nustatytus reikalavimus. Susiję ūkinės veiklos vykdytojai bendradarbiauja su rinkos priežiūros institucijomis visais reikiamais būdais.Jeigu atliekant šį vertinimą rinkos priežiūros institucijos nustato, kad statybos produktas neatitinka šiame reglamente nustatytų reikalavimų, jos nedelsdamos pareikalauja, kad atitinkamas ūkinės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų pataisinių priemonių, kad produktas atitiktų tuos reikalavimus arba pašalintų produktą iš rinkos arba jį atsiimtų per pagrįstą laikotarpį, kurį jos nustato atsižvelgdamos į rizikos pobūdį.Rinkos priežiūros institucijos apie tai praneša atitinkamai notifikuotajai įstaigai.Nurodytoms priemonėms taikomas Reglamento (EB) Nr. ... 19 straipsnis.2. Jeigu rinkos priežiūros institucijos mano, kad neatitiktis neapsiriboja nacionaline teritorija, jos informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie vertinimo rezultatus ir apie veiksmus, kurių jų reikalavimu turi imtis ūkinės veiklos vykdytojai.3. Ūkinės veiklos vykdytojas užtikrina, kad bet kokios pataisinės priemonės būtų taikomos visų statybos produktų, kuriuos jis tiekė rinkai visoje Bendrijoje, atžvilgiu.4. Jeigu atitinkamas ūkinės veiklos vykdytojas nesiima atitinkamų pataisinių priemonių per 1 dalies antroje pastraipoje nurodytą laikotarpį, rinkos priežiūros institucijos imasi visų reikiamų laikinųjų priemonių siekdamos uždrausti arba apriboti statybos produkto tiekimą nacionalinei rinkai, arba pašalinti produktą iš šios rinkos, arba jį atsiimti.Apie visas tokias priemones jos nedelsdamos informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares.5. 4 dalyje nurodyta informacija apima visus turimus duomenis, visų pirma duomenis, reikalingus reikalavimų neatitinkančiam statybos produktui, statybos produkto kilmei, keliamos rizikos pobūdžiui, nacionaliniu mastu taikomų priemonių pobūdžiui ir taikymo trukmei nustatyti bei susijusių ūkinės veiklos vykdytojų pareikštą nuomonę. Visų pirma rinkos priežiūros institucijos nurodo, ar neatitikties priežastis yra:a) ta, kad produktas neatitinka asmenų sveikatos ar saugos, ar kitų su visuomenės interesų apsauga susijusių reikalavimų, nustatytų šiame reglamente;b) darniųjų techninių specifikacijų arba STD trūkumai.6. Kitos nei ta, kuri inicijavo šią procedūrą, valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie bet kokias priimtas priemones ar bet kokią turimą papildomą informaciją, susijusią su atitinkamo statybos produkto neatitiktimi, ir apie savo prieštaravimą, jeigu jos nepritaria nacionalinei priemonei, apie kurią buvo pranešta.7. Jeigu per penkiolika darbo dienų po 4 dalyje nurodytos informacijos gavimo nei valstybė narė, nei Komisija nepareiškė nepritarimo laikinajai priemonei, kurią taiko valstybė narė atitinkamo statybos produkto atžvilgiu, ta priemonė laikoma pagrįsta.8. Valstybės narės užtikrina, kad būtų skubiai imamasi reikiamų ribojamųjų priemonių dėl atitinkamo statybos produkto, pvz., produkto pašalinimas iš rinkos.47 [45] straipsnisBendrijos apsaugos procedūra1. Jeigu baigus 46 straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytą procedūrą dėl kurios nors valstybės narės taikomos nacionalinės priemonės yra pareiškiami prieštaravimai arba jeigu Komisija mano, kad nacionalinė priemonė prieštarauja Bendrijos teisės aktams, Komisija nedelsdama pradeda konsultacijas su valstybėmis narėmis bei atitinkamu (-ais) ūkinės veiklos vykdytoju (-ais) ir pradeda vertinti nacionalinę priemonę. Remdamasi minėto vertinimo rezultatais, Komisija priima sprendimą, kuriame nurodoma, ar priemonė pagrįsta.Komisija skiria šį sprendimą visoms valstybėms narėms ir nedelsdama apie šį sprendimą praneša joms ir atitinkamam (-iems) ūkinės veiklos vykdytojui (-ams).2. Jeigu nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, visos valstybės narės imasi priemonių, būtinų užtikrinti, kad reikalavimų neatitinkantis statybos produktas būtų pašalintas iš jų rinkų. Apie tai valstybės narės informuoja Komisiją. Jeigu nacionalinė priemonė laikoma nepagrįsta, atitinkama valstybė narė panaikina tą priemonę.3. Jeigu nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, o statybos produkto neatitiktis susiejama su darniųjų standartų trūkumais, kaip nurodyta 46 straipsnio 5 dalies b punkte, Komisija privalo apie tai pranešti atitinkamai (-oms) Europos standartizacijos įstaigai (-oms) ir perduoti klausimą nagrinėti pagal Direktyvos 98/34/EB 5 straipsnį įsteigtam komitetui. Komitetas privalo konsultuotis su atitinkama Europos standartizacijos įstaiga ir nedelsdamas pateikti savo nuomonę.Jeigu nacionalinė priemonė laikoma pagrįsta, o statybos produkto neatitiktis susiejama su EVD arba STD trūkumais, kaip nurodyta 46 straipsnio 5 dalies b punkte, Komisija imasi atitinkamų priemonių.48 [46] straipsnisReikalavimus atitinkantys statybos produktai, vis dėlto keliantys riziką sveikatai ir saugai1. Jeigu valstybė narė pagal 46 straipsnio 1 dalį atlieka vertinimą ir nustato, kad statybos produktas, net ir atitinkantis šio reglamento nuostatas, kelia riziką asmenų sveikatai ar saugai arba kitiems su visuomenės interesų apsauga susijusiems aspektams, ji reikalauja, kad atitinkamas ūkinės veiklos vykdytojas imtųsi visų reikiamų priemonių, kad užtikrintų, jog pateikus rinkai statybos produktą jis nebekeltų rizikos, arba kad pašalintų statybos produktą iš rinkos arba jį atsiimtų per pagrįstą laikotarpį, kurį ji nustato atsižvelgdama į rizikos pobūdį.2. Ūkinės veiklos vykdytojas užtikrina, kad bet kokios pataisinės priemonės būtų taikomos visų statybos produktų, kuriuos jis tiekia rinkai visoje Bendrijoje, atžvilgiu.3. Valstybė narė nedelsdama informuoja apie tai Komisiją ir kitas valstybes nares. Informuojant nurodomi visi duomenys, visų pirma atitinkamam statybos produktui identifikuoti reikalingi duomenys, duomenys apie produkto kilmę ir tiekimo grandinę, keliamos rizikos pobūdį bei nacionaliniu mastu taikomų priemonių pobūdį ir trukmę.4. Komisija nedelsdama pradeda konsultuotis su valstybėmis narėmis ir atitinkamu (-ais) ūkinės veiklos vykdytoju (-ais) ir pradeda nacionaliniu mastu taikomos priemonės vertinimą. Remdamasi minėto vertinimo rezultatais, Komisija priima sprendimą, nurodantį priemonės pagrįstumą arba ne, ir, jeigu būtina, pasiūlo atitinkamas priemones.5. Komisija skiria šį sprendimą visoms valstybėms narėms ir nedelsdama apie šį sprendimą praneša joms ir atitinkamam (-iems) ūkinės veiklos vykdytojui (-ams).49 [47] straipsnisFormalioji neatitiktis1. Nepažeidžiant 46 straipsnio nuostatų, valstybė narė, nustačiusi vieną iš toliau minėtų faktų, pareikalauja, kad atitinkamas ūkinės veiklos vykdytojas panaikintų susijusį neatitikimą:a) CE ženklu buvo ženklinama pažeidžiant 7 arba 8 straipsnius;b) nebuvo ženklinama CE ženklu tais atvejais, kai to reikalaujama pagal 7 straipsnio 1 dalį;c) eksploatacinių savybių deklaracija nebuvo parengta tais atvejais, kai to reikalaujama pagal 4 straipsnį;d) eksploatacinių savybių deklaracija nebuvo parengta laikantis 4, 5 ir 6 straipsnių;e) techninių dokumentų nėra arba jie neišsamūs.2. Jeigu 1 dalyje minėta neatitiktis išlieka, valstybė narė imasi visų būtinų priemonių, siekdama apriboti ar uždrausti tiekti rinkai statybos produktą arba siekdama užtikrinti, kad produktas būtų atsiimtas arba pašalintas iš rinkos.IX SKYRIUSBaigiamosios nuostatos50 [48] straipsnis Priedų pakeitimai1. Komisija gali iš dalies keisti I–V priedus.2. Šios priemonės, kuriomis siekiama iš dalies keisti neesmines šio reglamento dalis, priimamos laikantis reguliavimo procedūros su tikrinimu, nustatytos 51 straipsnio 2 dalyje.51 [49] straipsnisKomitetas1. Komisijai padeda komitetas, kurio pavadinamas – Nuolatinis statybos komitetas.2. Darant nuorodą į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas.52 [50] straipsnisPanaikinimas1. Direktyva 89/106/EEB panaikinama.2. Nuorodos į panaikintą direktyvą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.53 [51] straipsnisPereinamojo laikotarpio nuostatos1. Statybos produktai, kurie iki 2011 m. liepos 1 d. buvo pateikti rinkai pagal Direktyvą 89/106/EEB, laikomi atitinkančiais šio reglamento nuostatas.2. Gamintojai ir importuotojai gali parengti eksploatacinių savybių deklaraciją remdamiesi atitikties sertifikatu arba atitikties deklaracija, išduota pagal Direktyvą 89/106/EEB iki 2011 m. liepos 1 d.3. Iki 2011 m. liepos 1 d. pagal Direktyvos 89/106/EEB 11 straipsnį paskelbtos Europos techninio liudijimo rekomendacijos gali būti naudojamos kaip Europos vertinimo dokumentai.4. Iki 2011 m. liepos 1 d. pagal Direktyvos 89/106/EEB 9 straipsnį išduotus Europos techninius liudijimus gamintojai ir importuotojai gali naudoti kaip Europos techninius vertinimus visu šių liudijimų galiojimo laikotarpiu.54 [52] straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Tačiau 3–21, 26, 27, 28, 46–50, 52 ir 53 straipsniai bei I, II, III ir V priedai taikomi nuo 2011 m. liepos 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje […]Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkas1 PRIEDASEsminiai statinių reikalavimaiVisas statinys ir atskiros jo dalys turi atitikti numatytą naudojimo paskirtį.Esminiai statinių reikalavimai, kuriuose atsižvelgiama į įprastinę techninę priežiūrą, turi būti tenkinami ekonomiškai pagrįsto naudojimo laikotarpiu.1. Mechaninis atsparumas ir patvarumasStatiniai turi būti projektuojami ir statomi taip, kad apkrovos, kurios gali veikti statybos metu ir juos naudojant, nesukeltų:a) viso statinio arba jo dalies griūties;b) didelių deformacijų, viršijančių leistinas ribas;c) žalos kitoms statinio dalims, įrenginiams ar sumontuotai įrangai dėl didelių apkrovas laikančios konstrukcijos deformacijų;d) žalos, kurios pasekmės yra neproporcingos ją sukėlusiai pirminei priežasčiai.2. Sauga gaisro atvejuStatiniai turi būti projektuojami ir statomi taip, kad kilus gaisrui:a) statinius laikančios konstrukcijos tam tikrą laiką išlaikytų apkrovas,b) būtų ribojamas ugnies bei dūmų susidarymas ir plitimas statiniuose,c) būtų ribojamas gaisro plitimas į gretimus statinius,d) būtų atsižvelgiama į gelbėtojų komandų saugą.3. Higiena, sveikata ir aplinkaStatiniai turi būti projektuojami ir statomi taip, kad juos statant, naudojant ir griaunant nekiltų jokios rizikos naudotojų ar kaimynų higienai arba sveikatai ir per visą jų būvio ciklą jie neturėtų pernelyg didelio poveikio aplinkos kokybei ar klimatui, ypač dėl žemiau išvardytų priežasčių:a) kenksmingų dujų išsiskyrimo,b) pavojingų medžiagų, lakių organinių junginių, šiltnamio efektą sukeliančių dujų arba pavojingų dalelių išsiskyrimo į orą statinių viduje ar lauke;c) pavojingos spinduliuotės,d) pavojingų medžiagų išleidimo į geriamąjį vandenį, gruntinį vandenį, jūrų vandenį arba dirvožemį;e) netinkamo nuotekų išleidimo, dūmų dujų išmetimo arba netinkamo kietųjų arba skystųjų atliekų pašalinimo;f) drėgnumo statinių dalyse ir jų dalių vidaus paviršiuose.4. Sauga naudojimo metuStatiniai turi būti projektuojami ir statomi taip, kad, jais naudojantis arba juos eksploatuojant nekiltų nepriimtinos nelaimingų atsitikimų rizikos, pvz., paslydimo, kritimo, susidūrimo, nudegimo, nutrenkimo elektros srove ar sužalojimo dėl sprogimo.5. Apsauga nuo triukšmoStatiniai turi būti projektuojami ir statomi taip, kad juose arba šalia jų esančių asmenų girdimas triukšmas neviršytų sveikatai pavojingo lygio ir sudarytų pakankamas sąlygas miegoti, ilsėtis ir dirbti.6. Energijos taupymas ir šilumos išsaugojimasStatiniai, jų šildymo, kondicionavimo ir vėdinimo įrenginiai turi būti projektuojami bei statomi taip, kad juos naudojant energijos sąnaudos būtų mažos, atsižvelgiant į vietovės klimatines sąlygas ir statinių naudotojus.7. Tvarus gamtos išteklių naudojimasStatiniai turi būti projektuojami, statomi ir griaunami taip, kad būtų tvariai naudojami gamtiniai ištekliai ir užtikrinamas:a) statinių, jų medžiagų ir dalių perdirbamumas po nugriovimo;b) statinių ilgaamžiškumas;c) statiniams skirtų aplinkai nežalingų žaliavų ir antrinių žaliavų naudojimas.II PRIEDASEuropos vertinimo dokumento priėmimo ir Europos techninio vertinimo išdavimo tvarka1. Techninio vertinimo įstaiga (TVĮ) atlieka vertinimą ir išduoda Europos techninį vertinimą (ETV) dėl tos produktų srities, kuriai įstaiga yra paskirta.Šio priedo nuostatos taikytinos gamintojams, taip pat ir importuotojams.2. Europos vertinimo dokumentas parengiamas ir priimamas remiantis 2.1–2.9 punktais.2.1. TVĮ, gavusi prašymą išduoti statybos produkto ETV (toliau – atsakingoji TVĮ), 25 straipsnio 1 dalyje nurodytai techninio vertinimo įstaigų organizacijai ir Komisijai praneša apie prašymo turinį ir nuorodą į Komisijos sprendimą dėl eksploatacinių savybių pastovumo vertinimo ir tikrinimo, kurį TVĮ ketina taikyti šiam produktui, arba apie tai, kad tokio Komisijos sprendimo nėra.2.2. Atsakingoji TVĮ, bendradarbiaudama su gamintoju, gauna reikiamą informaciją apie produktą ir jo naudojimo paskirtį. Atsakingoji TVĮ praneša gamintojui, ar produktui visiškai ar iš dalies taikoma kita darnioji techninė specifikacija. Tada atsakingoji TVĮ paruošia pirmosios su gamintoju sudarytinos sutarties projektą, kuriame apibrėžiamos darbo programos rengimo sąlygos.2.3. Per mėnesį nuo pirmos sutarties sudarymo gamintojas atsakingajai TVĮ pateikia techninių dokumentų rinkinį, kuriame aprašomas produktas, jo naudojimo paskirtis ir informacija apie vykdomą gamyklos produkcijos kontrolę.2.4. Gavusi techninių dokumentų rinkinį atsakingoji TVĮ per mėnesį parengia ir išsiunčia gamintojui antrosios sutarties ir darbo programos projektą, kuriame pateikiama išsami informacija apie vertinsimus aspektus ir veiksmus, kurių ji imsis, siekdama įvertinti su esminėmis produkto charakteristikomis susijusias eksploatacines savybes, atsižvelgiant į numatomą paskirtį. Į darbo programos projektą turi būti įtrauktos bent šios dalys:a) 1 dalis: vertinimo programa, kurioje nurodomi bandymų metodai, skaičiavimo metodai, aprašomieji metodai, parametrai ir visos kitos priemonės, įskaitant vertinimo kriterijus, laikomus tinkamais produktui identifikuoti, su esminėmis produkto charakteristikomis susijusioms eksploatacinėms savybėms vertinti atsižvelgiant į numatomą paskirtį, ir atitinkamų esminių charakteristikų patvarumo aspektus;b) 2 dalis: veikla, susijusi su pradiniu gamyklos, kurioje gaminamas prašyme nurodytas produktas, tikrinimu;c) 3 dalis: vietos, kuriose bus atliekami bandymai;d) 4 dalis: numatytas laikas ir sąnaudos.2.5. Sudarius antrąją atsakingosios TVĮ ir gamintojo sutartį, į kurią įtraukta patvirtinta darbo programa, atsakingoji TVĮ nusiunčią darbo programos 1 dalį kartu su techninių dokumentų rinkinio dalimi, susijusia su produkto ir jo numatytos paskirties aprašymu, visoms kitoms techninio vertinimo įstaigoms, paskirtoms tai pačiai statybos produktų sričiai, nurodytai IV priedo 1 lentelėje. Turi būti sudaryta šias techninio vertinimo įstaigas apimanti darbo grupė, kurios veiklą koordinuoja atsakingoji TVĮ.Per dvi savaites po to, kai visos susijusios techninio vertinimo įstaigos iš atsakingosios TVĮ gauna šiuos dokumentus, darbo grupė parengia EVD projektą, į kurį įtraukti eksploatacinių savybių vertinimo metodai ir kriterijai, susiję su atitinkamomis esminėmis charakteristikomis, remiantis darbo programos 1 dalimi ir aktualia bei pagrįsta technine informacija, kurią pateikė darbo grupės nariai.2.6. Tada atsakingoji TVĮ nusiunčia visoms kitoms techninio vertinimo įstaigoms EVD projektą su atitinkama techninių dokumentų rinkinio dalimi, kurioje aprašomas produktas ir jo naudojimo paskirtis.Per dvi savaites kitos techninio vertinimo įstaigos pateikia atsakingajai TVĮ informaciją, susijusią su jų nacionaliniais statybų reglamentais ir, pagal aplinkybes, kitais teisės aktais, reglamentuojančiais produktus ir jų naudojimo paskirtį. Atsakingoji TVĮ praneša darbo grupės nariams ir gamintojui apie šios informacijos turinį.2.7. Atsakingoji TVĮ, pasikonsultavusi su darbo grupe, įtraukia šią informaciją į EVD projektą, kurį ji nusiunčia 25 straipsnio 1 dalyje nurodytai techninio vertinimo įstaigų organizacijai. Techninio vertinimo įstaigų organizacija, nusiuntusi galutinį EVD projektą gamintojui, kuriam skiriama viena savaitė pastaboms pateikti, priima EVD kaip preliminarų dokumentą. Techninio vertinimo įstaigų organizacija nusiunčia priimto preliminaraus EVD kopiją gamintojui ir Komisijai. Jeigu per penkiolika darbo dienų po gavimo Komisija pateikia Techninio vertinimo įstaigų organizacijai pastabų apie preliminarų EVD, Techninio vertinimo įstaigų organizacija jį atitinkamai iš dalies pakeičia. Po šio laikotarpio atsakingoji TVĮ pradeda rengtis atlikti vertinimą.2.8. Atsakingoji TVĮ atlieka vertinimą remdamasi priimto preliminaraus EVD nuostatomis ir vėliau išduoda atitinkamą ETV.2.9. Kai tik atsakingoji TVĮ išduoda pirmąjį ETV remdamasi konkrečiu preliminariu EVD, šį EVD Techninio vertinimo įstaigų organizacija pakeičia, jeigu reikia, remdamasi atsakingosios TVĮ pasiūlymu. Tada Techninio vertinimo įstaigų organizacija priima galutinį EVD ir nusiunčia jį Komisijai. Nuorodą į galutinį EVD Komisija skelbia Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje.3. Paskelbus nuorodą į galutinį EVD Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, pagal šį galutinį EVD atliekamas su Europos techniniais vertinimais susijęs parengiamasis darbas, remiantis bet kokiais vėlesniais prašymais dėl statybos produktų, kurių esminės charakteristikos panašios į nurodytąsias pirmame prašyme atsižvelgiant į numatomą produktų paskirtį.4. Komisijos atstovas kaip stebėtojas gali dalyvauti visuose 2.5 punkte nurodytos darbo grupės posėdžiuose.5. Jeigu visos techninio vertinimo įstaigos ir gamintojas nesusitaria dėl EVD, TVĮ organizacija perduoda šį klausimą Komisijai, kad jį tinkamai išspręstų.III PRIEDASEksploatacinių savybių deklaracijaNr. ...................1. Nr. ................... (unikalus produkto identifikavimo kodas)2. Gamintojo (jo įgaliotojo atstovo) pavadinimas arba identifikavimo ženklas ir adresas:..................................................................................................................................................................................................................................................................3. Ši eksploatacinių savybių deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe:..................................................................................................................................................................................................................................................................4. Produkto identifikavimas (pagal kurį jį galima atsekti):..................................................................................................................................................................................................................................................................5. Pirmiau nurodyto produkto eksploatacinės savybės atitinka 7 punkte deklaruotas eksploatacines savybes.6. .................................................. (notifikuotosios įstaigos pavadinimas, numeris, jei tinka)atliko .............................................................… (intervencijos aprašymas)ir išdavė …...................................... (produkto atitikties sertifikatą, gamyklos produkcijos kontrolės atitikties sertifikatą, bandymų ataskaitas, jeigu tinka):................................................................................................................................................................................................................................................7. Eksploatacinių savybių deklaracija (sąrašas, lygiai arba klasės ir nuoroda į atitinkamą darniąją techninę specifikaciją/specifinį techninį dokumentą, naudojamą deklaruotoms eksploatacinėms savybėms, susijusioms su esminėmis produkto charakteristikomis, vertinti)Deklaruotų esminių charakteristikų pavadinimas | Su deklaruotomis esminėmis charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių lygis arba klasė | Nuoroda į darniąją techninę specifikaciją/specifinis techninis dokumentas || | || | || | |Už ką ir kieno vardu pasirašyta: …………………………. ............................................ ...............................................(išdavimo vieta ir data) (pavardė, pareigos) (parašas)IV PRIEDASTechninio vertinimo įstaigų produktų sritys ir joms keliami reikalavimai1 lentelė. Produktų sritysSrities kodas | Produktų sritis | Statybos produktų grupės |A | CIVILINĖ InžineriJA | Geotekstilės produktai ir susiję produktai. Cirkuliavimo armatūra. Grindų dangos, šaligatvio arba grindinio plokštės, kelių apdailai. Užpildas. Kelių statybos produktai. Vamzdžiai, cisternos ir pagalbiniai įrenginiai, neturintys sąlyčio su žmonėms vartoti skirtu vandeniu. Grindų posluoksniai, įskaitant kabamąsias perdangas, keliai ir kiti važiuojamieji paviršiai. Labai plonas asfaltbetonis. Nuotekų technikos produktai. Nuo uolų nuolaužų apsaugantys rinkiniai. Vandeniui nepralaidžios, skystomis medžiagomis dengiamos tilto pakloto sistemos. Kelių tiltų kompensatoriai. |B | VIENETINĖS/KOMPLEKTUOJAMOS statinių surenkamosios dalys | Surenkami statinių rinkiniai iš medinių rėmų ir rąstų. Šaldyklos konstrukcijų rinkiniai ir šaldyklos konstrukcijų dangos rinkiniai. Statinių surenkamosios dalys. Statinių betono konstrukcijų rinkiniai. Statinių metalo konstrukcijų rinkiniai. |C | APKROVAS LAIKANČIOS MEDŽIAGOS ir SUDEDAMOSIOS DALYS | Konstrukciniai medienos produktai ir pagalbiniai įrenginiai. Cementas, statybinės kalkės ir kitos hidraulinės rišamosios medžiagos. Betono armatūra ir įtempiamoji betono armatūra. Statybiniai metalo produktai ir pagalbiniai įrenginiai. Produktai, susiję su betonu, skiediniu ir cemento tešla. Konstrukcinės atramos. Gamykliniai betoniniai produktai. Surenkami laiptų įrenginiai. Lengvosios sudėtinės medinės sijos ir kolonos. Išankstinio konstrukcijų įtempimo sutvirtinimo komplektai. Inkariniai varžtai. |D | Stogo danga ir statinio apvalkalas | Sienos apdaro rinkiniai. Stogo dangos, stoglangiai, stogo langai ir pagalbiniai produktai. Lygaus stiklo, stiklinių profiliuočių ir stiklablokių produktai. Išorės ir vidaus durys ir langai, stogo angos ir stoglangiai. Skystų tepamų stogų hidroizoliatų rinkiniai. Išorės sienų apkalos rinkiniai. Konstrukcinės sandariklio glazūravimo sistemos. Stogams skirtos mechaniškai tvirtinamų lanksčiųjų hidroizoliacinių membranų sistemos. Uždedamųjų permatomų stogų rinkiniai. Surenkami medienos laikantieji įtemptos plėvelės skydai ir uždedamosios sudėtinės lengvosios plokštės. |E | VIDAUS/IŠORĖS STATYBINIAI KOMPONENTAI/RINKINIAI | Sanitariniai prietaisai. Medienos plokštės. Mūriniai ir susiję produktai. Vidaus ir išorės sienų ir lubų apdaila. Gipso produktai. Vidaus pertvarų rinkiniai. Vandeniui nelaidžios dangos rinkiniai, skirti drėgnų patalpų grindims ir sienoms. Apkrovos nelaikančių nuolatinių klojinių rinkiniai iš tuščiavidurių blokų arba izoliacinių medžiagų panelių ir (arba) betono. |F | ŠILDYMAS/VĖDINIMAS/IZOLIAVIMAS | Dūmtraukiai, dūmtakiai ir specialūs produktai. Patalpų šildymo prietaisai. Termoizoliaciniai produktai. Išorinės sudėtinės šiluminės izoliacijos sistemos. Atvirkščiojo stogo izoliacijos rinkiniai. Apdailos sistemos. |G | FIKSATORIAI/SANDARIKLIAI/ADHEZYVAI | Statybiniai klijai. Konstrukcinių jungčių kaiščiai/jungiamieji elementai. Trimatės prikalamosios plokštelės. Inkariniai varžtai/sraigtai. Sienų plokštės iš nerūdijančio plieno. Ertmių loveliai. Tvirtikliai, skirti išorės sienų apkalai ir plokštiems arba šlaitiniams stogams. Jungtys, skirtos sluoksniuotiems betoniniams elementams. Dujoms ir vandeniui nelaidūs sandarikliai, skirti vamzdžiams, kertantiems sienas ir grindis. Užsandarinimo rinkiniai, profiliai ir juostos. Sandūros užsandarinimo mastika. Elastiniai pakabinami tvirtikliai. Tempiamieji strypai. Taškiniai tvirtikliai. Paviršiaus repelentai ir dangos apdorojimas. Išlyginimo tvirtikliai, skirti stogams, sienoms ir vidaus darbams. Hidroizoliacijos produktai/hidroizoliacinis apdorojimas. |H | apsauga nuo gaisro ir susiję produktai | Gaisro signalizacijos, gaisro aptikimo, stacionarieji gaisro gesinimo, ugnies ir dūmų kontrolės bei sprogimo slopinimo produktai. Gaisrą stabdantys, gaisrą ribojantys ir nuo gaisro apsaugantys produktai. |I | elektros instaliacija | Bet kokie statybos produktai, susiję su elektros instaliacija. |J | Dujų instaliacija | Bet kokie statybos produktai, susiję su dujų instaliacija. |K | vandentiekis ir kanalizacija | Rinkinys, kurį sudaro nusodintuvas su iš dalies mechaniniu dangčiu, montuojamas ant nuotekų priimtuvo be nusodintuvo. Šulinio viršaus rinkinys, kurį sudaro dangtis ir papildomi įvairios paskirties plastikiniai žiedai. Vamzdyno rinkiniai, skirti šaltam ir karštam vandeniui, įskaitant žmonėms naudoti skirtą vandenį. Kanalizacijos ir nuotekų šalinimo vamzdyno sistemos su slėgiu arba be slėgio. Lanksčios jungiamosios dalys, skirtos gravitaciniams ir slėginiams kanalizacijos ir nuotekų šalinimo vamzdžiams. Kompostinis tualetas. |2 lentelė. Reikalavimai techninio vertinimo įstaigomsKompetencija | Kompetencijos aprašymas | Reikalavimas |1. Rizikos analizavimas | Nustatyti galimą naujoviškų statybos produktų naudojimo riziką ir naudą, kai nėra nustatytos/patvirtintos techninės informacijos apie statinyje instaliuotų produktų eksploatacines savybes. | TVĮ veikla neturi priklausyti nuo suinteresuotųjų subjektų ir nuo bet kokių konkrečių interesų.Be to, TVĮ personalas turi:a) pasižymėti objektyvumu ir gebėjimu priimti tinkamus sprendimus techniniais klausimais; b) turėti išsamių žinių apie normines nuostatas ir kitus valstybėse narėse galiojančius reikalavimus, susijusius su produktų sritimis, kurioms įstaiga turi būti paskirta; c) turėti bendrą supratimą apie statybų praktiką ir išsamių techninių žinių, susijusių su produktų sritimis, kurioms įstaiga turi būti paskirta;d) turėti išsamių žinių apie susijusios rizikos specifines rūšis ir apie techninius statybos proceso aspektus;e) turėti išsamių žinių apie esamus darniuosius standartus ir bandymų metodus tose produktų srityse, kurioms įstaiga turi būti paskirta;f) turėti reikiamų kalbinių įgūdžių. |2. Techninių kriterijų nustatymas | Remiantis rizikos analizės rezultatais parengti techninius statybos produktų laikysenos ir eksploatacinių savybių vertinimo kriterijus atsižvelgiant į taikomų nacionalinių reikalavimų vykdymą;techninę informaciją, reikalingą statybos proceso dalyviams kaip potencialiems statybos produktų naudotojams (gamintojams, projektuotojams, rangovams, montuotojams). | |3. Vertinimo metodų nustatymas | Sukurti ir patvirtinti tinkamus su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusių eksploatacinių savybių vertinimo metodus (bandymus arba skaičiavimą) atsižvelgiant į dabartinę padėtį. | |4. Specifinės gamyklos produkcijos kontrolės nustatymas | Išmanyti ir vertinti konkretaus produkto gamybos procesą siekiant nustatyti tinkamas priemones, užtikrinančias produkto pastovumą konkrečiu gamybos procesu. | TVĮ personalas turi turėti reikiamų žinių apie gamybos procesų ir su gamyklos produkcijos kontrole susijusių produkto charakteristikų santykį. |5. Produkto vertinimas | Vertinti su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusias eksploatacines savybes remiantis darniaisiais metodais laikantis darniųjų kriterijų. | Be 1, 2 ir 3 punktuose išvardytų reikalavimų, TVĮ turi turėti galimybę naudotis priemonėmis ir įrenginiais, reikalingais su esminėmis statybos produktų charakteristikomis susijusioms eksploatacinėms savybėms vertinti tose produktų srityse, kurioms įstaiga turi būti paskirta. |6. Bendras administravimas | Užtikrinti nuoseklumą, patikimumą, objektyvumą ir atsekamumą nuolat taikant tinkamus administravimo metodus. | TVĮ turi: a) turėti dokumentais įrodytos geros administracinės elgsenos patirties;b) vykdyti tokią politiką ir laikytis papildomų procedūrų, kad būtų užtikrintas techninio vertinimo įstaigoje ir bendradarbiaujant su visais partneriais naudojamos slaptos informacijos konfidencialumas;c) būti įdiegusi dokumentų kontrolės sistemą, užtikrinančią, kad visi reikiami dokumentai būtų registruojami, atsekami, tvarkomi ir archyvuojami;d) turėti vidaus audito ir administravimo peržiūros mechanizmą, užtikrinantį, kad būtų nuolat stebima atitiktis susijusiems administravimo metodams;e) būti nustačiusi objektyvią apeliacinių prašymų ir skundų nagrinėjimo tvarką. |V PRIEDAS Eksploatacinių savybių pastovumo vertinimas ir tikrinimas1. EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ PASTOVUMO VERTINIMO IR TIKRINIMO SISTEMOS1.1. 1 sistema. Gamintojo produkto eksploatacinių savybių deklaracija dėl esminių charakteristikų remiantis šiomis nuostatomis:a) gamintojas:i) vykdo gamyklos produkcijos kontrolę,ii) atlieka gamykloje paimtų bandinių papildomą tyrimą pagal numatytą bandymų planą;b) notifikuotoji įstaiga išduoda produkto atitikties sertifikatą remdamasi:i) nustatytu produkto tipu pagal tipo bandymą (įskaitant bandinio ėmimą), su tipu susijusius skaičiavimus, lentelėje pateiktas vertes arba aprašomuosius produkto dokumentus;ii) pradiniu gamyklos ir gamyklos produkcijos kontrolės tikrinimu;iii) nuolatine gamyklos produkcijos kontrolės priežiūra ir vertinimu;iv) gamykloje paimtų bandinių tikrinamuoju bandymu.1.2. 2 sistema. Gamintojo produkto eksploatacinių savybių deklaracija dėl esminių charakteristikų remiantis šiomis nuostatomis:a) gamintojas:i) vykdo gamyklos produkcijos kontrolę;ii) atlieka gamykloje paimtų bandinių papildomą tyrimą pagal numatytą bandymų planą;b) notifikuotoji įstaiga išduoda produkto atitikties sertifikatą remdamasi:i) nustatytu produkto tipu pagal tipo bandymą (įskaitant bandinio ėmimą), su tipu susijusius skaičiavimus, lentelėje pateiktas vertes arba aprašomuosius produkto dokumentus;ii) pradiniu gamyklos ir gamyklos produkcijos kontrolės tikrinimu;iii) nuolatine gamyklos produkcijos kontrolės priežiūra ir vertinimu.1.3. 3 sistema. Gamintojo produkto eksploatacinių savybių deklaracija dėl esminių charakteristikų remiantis šiomis nuostatomis:a) gamintojas:i) nustatyto produkto tipą pagal tipo bandymą (įskaitant bandinio ėmimą), su tipu susijusius skaičiavimus, lentelėje pateiktas vertes arba aprašomuosius produkto dokumentus;ii) vykdo gamyklos produkcijos kontrolę;iii) atlieka gamykloje paimtų bandinių papildomą tyrimą pagal numatytą bandymų planą;b) notifikuotoji įstaiga išduoda gamyklos produkcijos kontrolės atitikties sertifikatą remdamasi:i) pradiniu gamyklos ir gamyklos produkcijos kontrolės tikrinimu;ii) nuolatine gamyklos produkcijos kontrolės priežiūra ir vertinimu.1.4. 4 sistema. Gamintojo produkto eksploatacinių savybių deklaracija dėl esminių charakteristikų remiantis šiomis nuostatomis:a) gamintojas vykdo gamyklos produkcijos kontrolę;b) notifikuotoji įstaiga nustato produkto tipą pagal tipo bandymą (grindžiamą gamintojo paimtais bandiniais), su tipu susijusius skaičiavimus, lentelėje pateiktas vertes arba aprašomuosius produkto dokumentus;1.5. 5 sistema. Gamintojo produkto eksploatacinių savybių deklaracija dėl esminių charakteristikų remiantis šiomis nuostatomis:a) gamintojas:i) nustato produkto tipą pagal tipo bandymą, su tipu susijusius skaičiavimus, lentelėje pateiktas vertes arba aprašomuosius produkto dokumentus;ii) vykdo gamyklos produkcijos kontrolę;b) notifikuotoji įstaiga neatlieka jokių užduočių.8. ĮSTAIGOS , DAYVAUJANČIOS VERTINANT IR TIKRINANT EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ PASTOVUMĄAtsižvelgiant į notifikuotųjų įstaigų, dalyvaujančių vertinant ir tikrinant statybos produktų eksploatacinių savybių pastovumą, funkcijas, įstaigos skirstomos taip:(1) sertifikavimo įstaiga – tai vyriausybinė arba nevyriausybinė notifikuotoji įstaiga, kuri turi būtiną kompetenciją ir atsako už sertifikavimo vykdymą, pagal pateiktas darbo tvarkos ir administravimo taisykles;(2) kontrolės įstaiga – tai notifikuotoji įstaiga, kurios struktūra, personalas, kompetencija ir patikimumas jai leidžia pagal nustatytus kriterijus atlikti šias funkcijas: vertinti, rekomenduoti pripažinti gamintojų kontrolės operacijas ir po to atlikti tokių operacijų auditą, parinkti ir įvertinti statybos produktus gamykloje pagal nustatytus kriterijus;(3) bandymų laboratorija – tai notifikuotoji laboratorija, kuri matuoja, tikrina, tiria, kalibruoja arba kitaip nustato medžiagų arba statybos produktų charakteristikas arba eksploatacines.[1] OL L 40, 1989 2 11, p. 12, su pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 93/68/EEB, OL L 220, 1993 8 30, p. 1.[2] Europos Komisija (2005): COM (2005) 535 galutinis: Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Įgyvendinant Bendrijos Lisabonos programą: reglamentavimo aplinkos supaprastinimo strategija“, Briuselis.[3] EB MEMO/05/394 ir MEMO/06/426.[4] COM(2007) 36 galutinis.[5] Risk & Policy Analysts Ltd (RPA), JK.[6] OL C […], […], p. […].[7] OL C […], […], p. […].[8] OL C […], […], p. […].[9] OL C […], […], p. […].[10] OL L 40, 1989 2 11, p. 12. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).[11] OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).[12] OL L 124, 2003 5 20, p. 36.--------------------------------------------------