CELEX: 32002L0035
Language: hr
Date: 2002-04-25 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 2002/35/EZ od 25. travnja 2002. o izmjeni Direktive Vijeća 97/70/EZ o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za ribarske brodove duljine 24 metra i više  Tekst značajan za EGP

07/Sv. 14
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               8
            
         32002L0035
   
               L 112/21
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         DIREKTIVA KOMISIJE 2002/35/EZ
   od 25. travnja 2002.
   o izmjeni Direktive Vijeća 97/70/EZ o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za ribarske brodove duljine 24 metra i više
   (Tekst značajan za EGP)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/70/EZ od 11. prosinca 1997. o uspostavi usklađenog sigurnosnog sustava za brodove duljine 24 metra i više (1), kako je izmijenjena Direktivom Komisije 1999/19/EZ (2), a posebno njezin članak 8.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Torremolinos protokol donesen je 2. travnja 1993., a odnosi se na Torremolinos međunarodnu konvenciju o sigurnosti ribarskih brodova iz 1977., dalje u tekstu „Torremolinos protokol”.
            
         
               (2)
            
            
               Direktivom 97/70/EZ uspostavlja se usklađeni sigurnosni sustav za određene ribarske brodove, primjenjujući na njih Torremolinos protokol.
            
         
               (3)
            
            
               Kako bi se osigurala dosljednost u primjeni odredaba Priloga Torremolinos protokolu za primjenu članka 3. stavka 1. Direktive 97/70/EZ, čini se potrebnim uskladiti tumačenja nekih od ovih odredaba koja su prepuštena upravama država članica. Ova usklađena tumačenja trebala bi se primjenjivati samo na ribarske brodove izgrađene 1. siječnja 2003. ili nakon tog datuma jer podrazumijevaju važne promjene u izgradnji ribarskih brodova.
            
         
               (4)
            
            
               Direktivu 97/70/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (5)
            
            
               Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 12. Direktive Vijeća 93/75/EEZ (3), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 98/74/EZ (4),
            
         DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
   Članak 1.
   Ovime se Prilog I. Direktivi 97/70/EZ zamjenjuje tekstom u Prilogu ovoj Direktivi.
   Članak 2.
   1.   Države članice donose i objavljuju odredbe potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom prije 1. siječnja 2003. One o tome odmah obavješćuju Komisiju. One primjenjuju te odredbe od 1. siječnja 2003.
   Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.
   2.   Države članice Komisiji dostavljaju odredbe nacionalnog prava, koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
   Članak 3.
   Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   Članak 4.
   Ova je Direktiva upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellessu 25. travnja 2002.
      
         
            Za Komisiju
         
         Loyola DE PALACIO
         
            Potpredsjednica
         
      
   
   
      (1)  SL L 34, 9.2.1998., str. 1.
   
      (2)  SL L 83, 27.3.1999., str. 48.
   
      (3)  SL L 247, 5.10.1993., str. 19.
   
      (4)  SL L 276, 13.10.1998., str. 7.
   
      PRILOG
      
         
            „PRILOG I.
            
               Prilagodba odredaba Priloga Torremolinos protokolu za primjenu članka 3. stavka 1. Direktive 97/70/EZ
            
            Za potrebe ovog Priloga:
            
                        1.
                     
                     
                        ‚Novi ribarski brod izgrađen 1. siječnja 2003. ili nakon tog datuma’ znači novi ribarski brod za koji:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    je na dan 1. siječnja 2003. ili nakon tog datuma sklopljen ugovor o gradnji ili značajnoj preinaci; ili
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    je ugovor o gradnji ili značajnoj preinaci sklopljen prije 1. siječnja 2003. i koji se dostavlja tri godine ili više nakon toga datuma; ili
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    u nedostatku ugovora o izgradnji na dan 1. siječnja 2003. ili nakon tog datuma:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                položena je kobilica, ili
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                započela je gradnja točno određenoj tipa broda, ili
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                započelo je sastavljanje koje obuhvaća najmanje 50 tona ili 1 % predviđene mase ukupnog strukturnog materijala, ovisno o tome što je manje.
                                             
                                          
                              
                  
               
                  DIO A
               
            
            
               Prilagodbe primjenjive na sve ribarske brodove na koje se primjenjuje Direktiva, osim na nove ribarske brodove izgrađene na dan 1. siječnja 2003. ili nakon tog datuma
            
            POGLAVLJE I.:   OPĆE ODREDBE
            
            
               Pravilo 2.:   Definicije
            
            Stavak 1. ‚Novi brod’ mora se zamijeniti definicijom ‚novi ribarski brod’ iz članka 2. ove Direktive.
            POGLAVLJE V.:   ZAŠTITA OD POŽARA, OTKRIVANJE POŽARA, GAŠENJE POŽARA I SUZBIJANJE POŽARA
            
            
               Pravilo 2.:   Definicije
            
            Stavak 2. ‚standardno ispitivanje vatrootpornosti’ mora u pogledu standardne krivulje temperature, sadržavati sljedeće izmjene na kraju:
            
               ‚… Standardna krivulja vrijeme-temperatura definira se ravnom krivuljom povučenom kroz sljedeće točke temperature u unutrašnjosti peći:
               
                           — početna temperatura u unutrašnjosti peći:
                        
                        
                           20 °C
                        
                     
                           — nakon prvih pet minuta:
                        
                        
                           576 °C
                        
                     
                           — nakon 10 minuta:
                        
                        
                           679 °C
                        
                     
                           — nakon 15 minuta:
                        
                        
                           738 °C
                        
                     
                           — nakon 30 minuta:
                        
                        
                           841 °C
                        
                     
                           — nakon 60 minuta:
                        
                        
                           945 °C’
                        
                     
            POGLAVLJE VII.:   SREDSTVA I POSTUPCI ZA SPAŠAVANJE
            
            
               Pravilo 1.:   Primjena
            
            Stavak 2. glasi kako slijedi: ‚Pravila 13. i 14. primjenjuju se također na postojeće brodove duljine 45 metara i više pod uvjetom da uprava može odgoditi provedbu zahtjeva ovih pravila do 1. veljače 1999.’
            
               Pravilo 13.:   Radiouređaji sredstava za spašavanje
            
            Stavak 2. glasi kako slijedi: ‚Dvosmjerne VHF radiotelefonske aparate koji se nalaze na postojećim brodovima i koji ne udovoljavaju standardima izvedbe donesenima od strane organizacije, uprava može dopustiti do 1. veljače 1999. pod uvjetom da su, prema mišljenju uprave, sukladni odobrenim dvosmjernim VHF radiotelefonskim aparatima.’
            POGLAVLJE IX.:   RADIOKOMUNIKACIJE
            
            
               Pravilo 1.:   Primjena
            
            Stavak 1. druga rečenica glasi kako slijedi:
            
               ‚Međutim, za postojeće brodove, uprava može odgoditi provedbu zahtjeva do 1. veljače 1999.’
            
            
               Pravilo 3.:   Izuzeća
            
            Stavak 2. točka (c) glasi kako slijedi:
            
               ‚kada brod bude trajno povučen iz uporabe prije 1. veljače 2001.’
            
            
               
                  DIO B
               
            
            
               Prilagodbe primjenjive na nove ribarske brodove izgrađene na dan ili nakon 1. siječnja 2003.
            
            Postojeći tekst sljedećih pravila glasi kako slijedi:
            
                         
                     
                     
                        POGLAVLJE I.:   OPĆE ODREDBE
                        
                        
                           Pravilo 2.:   Definicije
                        
                        Stavak 22. točka (a) podtočka ii.
                        Na brodovima duljine manje od 45 m pregrada mora biti smještena na udaljenosti od pramčane okomice koja nije manja od 0,05 L i nije veća od 0,05 L plus 1,35 m.
                        
                           Pravilo 6.:   Pregledi
                        
                        Stavak 1. točka (c)
                        Osim redovitih pregleda koji se zahtijevaju u točki (b) podtočki i., dodatni pregledi brodske strukture i strojeva u razdobljima od dvije godine plus/minus tri mjeseca za brodove izgrađene od materijala koji nije drvo i u razdobljima koje određuje uprava za brodove izgrađene od drva. Pregledima se također mora utvrditi da nisu provedene izmjene koje bi mogle značajno utjecati na sigurnost broda ili posade.
                     
                  
                         
                     
                     
                        POGLAVLJE II.:   KONSTRUKCIJA, VODONEPROPUSNOST I OPREMA
                        
                        
                           Pravilo 1.:   Konstrukcija
                        
                        Stavak 1.
                        Čvrstoća i konstrukcija trupa, nadgrađa, palubnih kućica, grotala strojarnice, prolaza i bilo kojih drugih dijelova strukture i brodske opreme mora biti dovoljna da izdrži sva predvidljiva stanja planirane upotrebe i mora biti u skladu s pravilima priznate organizacije.
                        
                           Pravilo 2.:   Vodonepropusna vrata
                        
                        Stavak 1.
                        Broj otvora i vodonepropusnih pregrada, kako se zahtijeva pravilom 1. stavkom 3., treba svesti na najmanji mogući u skladu s općim planom i operativnim potrebama broda; otvori se moraju opremiti vodonepropusnim uređajima za zatvaranje u skladu s pravilima priznate organizacije. Vodonepropusna vrata moraju biti jednake čvrstoće kao i susjedna struktura bez otvora.
                        
                           Pravilo 2.:   Vodonepropusna vrata
                        
                        Stavak 3. točka (a)
                        Na brodovima duljine 45 metara i više vodonepropusna vrata moraju biti klizne vrste u:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    prostorima u kojima su namijenjena otvaranju tijekom plovidbe na moru ako su smještena tako da su im pražnice ispod najdublje radne vodne linije, osim ako uprava smatra da je nepraktično ili nepotrebno uzeti u obzir vrstu i namjenu broda.
                                 
                              Izuzeća od tog pravila, koja dopusti država članica, podliježu postupku iz članka 4. ove Direktive.
                        
                           Pravilo 5.:   Grotla
                        
                        Stavak 3.
                        Načini osiguravanja drvenih poklopaca grotala moraju se predvidjeti u skladu sa standardima danima u pravilima 14. i 15. Priloga I. Međunarodnoj konvenciji o teretnim linijama iz 1966. (1)
                        
                        
                           Pravilo 9.:   Ventilatori
                        
                        Stavak 1.
                        Na brodovima duljine 45 metara i više visina pražnice ventilatora iznad palube, osim pražnica ventilatora prostorije strojeva, mora biti najmanje 900 mm na radnoj palubi i najmanje 760 mm na palubi nadgrađa. Na brodovima duljine manje od 45 m visina tih pražnica mora biti 760 mm odnosno 450 mm. Općenito, visina otvora ventilatora prostorije strojeva iznad palube, potrebnih za neprekidnu opskrbu prostorije strojeva i, na zahtjev, trenutnu opskrbu prostorije generatora, mora biti u skladu s pravilom II/9(3). Međutim, kada radi veličine i uređenja broda to nije izvedivo, mogu se dopustiti manje visine, ali u svakom slučaju ne manje od 900 mm iznad radne palube i palube nadgrađa, pod uvjetom da se osiguraju sredstva zatvaranja otporna na vremenske uvjete u skladu s pravilom II/9(2) u kombinaciji s drugim prikladnim rješenjima kako bi se osigurala neprekinuta, odgovarajuća ventilacija svih prostora.
                        
                           Pravilo 12.:   Okna
                        
                        Stavak 6.
                        Uprava može prihvatiti okna i prozore bez poklopaca na bočnim i stražnjim stijenama palubnih kućica smještenih na ili iznad radne palube ako se uvjeri da se time ne narušava sigurnost broda, uzimajući u obzir pravila priznatih organizacija koja se zasnivaju na odgovarajućim ISO normama.
                        
                           Pravilo 15.:   Oprema za sidrenje
                        
                        Treba osigurati opremu za sidrenje projektiranu za brzo i sigurno djelovanje, koja se sastoji od opreme za sidrenje, sidrenih lanaca ili čelične užadi, graničnika ili sidrenih vitala ili drugih uređaja za bacanje i podizanje sidra i za zadržavanje broda na sidru u svim predvidljivim uvjetima upotrebe. Brodovi također moraju imati odgovarajuću opremu za vez za sigurno privezivanje u svim radnim uvjetima. Oprema za sidrenje i vez mora biti u skladu s pravilima priznate organizacije.
                     
                  
                         
                     
                     
                        POGLAVLJE III.:   STABILITET I PRIPADAJUĆA POMORSTVENOST
                        
                        
                           Pravilo 1.:   Općenito
                        
                        Brodovi se projektiraju i grade tako da su, u radnim uvjetima navedenima u pravilu 7., ispunjeni zahtjevi ovog poglavlja. Proračuni krivulja poluga statičkog stabiliteta izvode se u skladu s Kodeksom IMO-a o stabilitetu u neoštećenom stanju za sve vrste brodova (2).
                        
                           Pravilo 2.:   Kriteriji stabiliteta
                        
                        Stavak 1.
                        Treba ispuniti sljedeće minimalne kriterije stabiliteta, osim ako se uprava uvjeri da radno iskustvo opravdava odstupanje od njih. Svako odstupanje od zahtijevanih minimalnih kriterija stabiliteta, koje dopusti država članica, podliježe postupku iz članka 4. ove Direktive (3).
                        Stavak 1. točka (d)
                        Početna metacentarska visina GM ne smije biti manja od 350 mm za brodove s jednom palubom. Na brodovima s punim nadgrađem metacentarska se visina može smanjiti, uz dopuštenje uprave, ali ni u kojem slučaju ne smije biti manja od 150 mm. Smanjenje zahtijevane metacentarske visine, koje dopušta država članica, podliježe postupku iz članka 4. ove Direktive.
                        Stavak 3.
                        Kada se zbog osiguravanja usklađenosti sa stavkom 1. upotrebljava balast, vrsta balasta i njegov razmještaj moraju biti u skladu sa zahtjevima uprave. Na brodovima duljine manje od 45 m takav balast mora biti trajan. Kada je balast trajan, mora biti čvrst i sigurno pričvršćen za brod. Uprava može prihvatiti tekući balast, pohranjen u potpuno napunjenim tankovima koji nisu povezani ni na jedan pumpni sustav broda. Ako se tekući balast koristi kao trajni balast kako bi se osigurala usklađenost sa stavkom 1., podatke o tome treba uključiti u svjedodžbu o usklađenosti i knjigu stabiliteta.
                        Trajni balast ne smije se ukloniti s broda ili premjestiti bez odobrenja uprave.
                        
                           Pravilo 4.:   Posebne metode ribarenja
                        
                        Brodovi koji se bave posebnim metodama ribarenja pri čemu za vrijeme operacija ribarenja na brod djeluju dodatne vanjske sile, moraju ispunjavati kriterije stabiliteta iz pravila 2. stavka 1. koji se, prema potrebi, pooštravaju ako tako odredi uprava. Brodovi koji se bave koćarenjem moraju ispunjavati sljedeće pooštrene kriterije stabiliteta:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    kriteriji za površinu ispod krivulje statičkog stabiliteta i za poluge stabiliteta, kako su utvrđeni pravilom 2. stavkom 1. točkama (a) i (b), povećavaju se za 20 %;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    metacentarska visina ne smije biti manja od 500 mm;
                                 
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    kriteriji iz točke (a) primjenjuje se samo na brodove koji imaju ugrađenu pogonsku snagu u kilovatima čija vrijednost prema sljedećim formulama nije veća od:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                N = 0,6 Ls
                                                   2 za brodove duljine 35 m ili manje, i
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                N = 0,7 Ls
                                                   2 za brodove duljine 37 m i više,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                pri međuvrijednostima duljine broda koeficijent za Ls dobiva se interpolacijom između 0,6 i 0,7,
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Ls je duljina preko svega u skladu sa svjedodžbom o baždarenju.
                                             
                                          
                              Ako ugrađena pogonska snaga prelazi vrijednosti standardne pogonske snage kako je dana u gornjim formulama, kriterije koji se navodi pod (a) treba povećati izravno razmjerno većoj vrijednosti pogonske snage.
                        Uprava se mora uvjeriti da su gornji pooštreni kriteriji stabiliteta za koćare ispunjeni u uvjetima rada navedenim u pravilu 7. stavku 1. ovog poglavlja.
                        Za proračun stabiliteta pretpostavlja se da se grede podižu do kuta od 45 ° u odnosu na horizontalu.
                        
                           Pravilo 5.:   Jak vjetar i ljuljanje
                        
                        Brodovi moraju imati sposobnost da izdrže utjecaj jakog vjetra i ljuljanja pri odgovarajućim uvjetima mora, vodeći računa o vremenskim uvjetima kroz godišnja doba, stanjima mora pri kojima će brod djelovati, vrsti broda i njegovom načinu rada. Odgovarajući proračuni izvode se u skladu s Kodeksom IMO-a o stabilitetu u neoštećenom stanju za sve vrste brodova.
                        
                           Pravilo 8.:   Nakupljanje leda
                        
                        Ovo se pravilo primjenjuje osim u slučaju kada, ovisno o mišljenju uprave prema preporuci 2 (4), izmjena dopuštenog nakupljanja leda nije dopuštena.
                        
                           Pravilo 9.:   Pokus nagiba
                        
                        Stavak 2.
                        Kada su na brodu izvedene izmjene koje utječu na stanje praznog opremljenog broda i položaj težišta, brod se mora, ako to uprava smatra potrebnim, vodeći računa o rezervama stabiliteta broda, ponovno nagnuti i podaci o stabilitetu se moraju revidirati. Međutim, ako je izmjena težine praznog broda veća od 2 % od izvorne težine praznog broda i proračunom se ne može dokazati da brod i dalje zadovoljava kriterije stabiliteta, brod se mora ponovno nagnuti.
                        
                           Pravilo 12.:   Visina pramca
                        
                        Visina pramca mora biti dovoljna za sprečavanje prekomjernog prelijevanja vode.
                        Za brodove koji djeluju u ograničenim područjima najviše 10 milja od obale minimalnu visinu pramca određuje uprava, pri čemu se uzimaju u obzir vremenski uvjeti kroz godišnja doba, stanja mora u kojima će brod djelovati, vrsta broda i njegov način rada.
                        Za brodove koji rade u svim ostalim područjima:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    kada za vrijeme operacija ribarenja ulov treba uskladištiti u skladišta za ribu kroz grotla smještena na izloženoj radnoj palubi ispred palubne kućice ili nadgrađa, minimalna visina pramca izračunava se u skladu s metodom proračuna, sadržanom u preporuci 4. dodatka 3. Završnom aktu Konferencije iz Torremolinosa;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    kada se ulov mora uskladištiti u skladišta za ribu kroz grotla smještena na izloženoj radnoj palubi, zaštićena palubnom kućicom ili nadgrađem, minimalna visina pramca mora biti u skladu s pravilom 39. Priloga I. Međunarodnoj konvenciji o teretnim linijama 1966., ali ne smije biti manja od 2 000 mm. S tim u vezi, umjesto dodijeljenog ljetnog nadvođa, mora se uzeti maksimalan dopušteni radni gaz.
                                 
                              
                           Pravilo 14.:   Pregrađivanje i stabilitet u oštećenom stanju
                        
                        Brodovi duljine 100 m i više, kada je ukupan broj osoba koje se prevoze 100 ili više, moraju imati sposobnost da nakon naplavljivanja bilo kojeg odjeljka za koji se pretpostavlja da je oštećen ostanu plutati s pozitivnim stabilitetom, uzimajući u obzir vrstu broda, namjeravanu upotrebu i područje djelovanja (5). Proračuni se izvode u skladu sa smjernicama kako je navedeno u bilješci.
                     
                  
                         
                     
                     
                        POGLAVLJE IV.:   STROJEVI I ELEKTRIČNE INSTALACIJE I PROSTORIJE STROJEVA KOJE SU POVREMENO BEZ NADZORA
                        
                        
                           Pravilo 3.:   Općenito
                        
                        Stavak 1.
                        Glavni pogonski sustav, sustav nadzora, sustav cjevovoda pare, goriva, komprimiranog zraka, električni i rashladni sustavi; pomoćni strojevi; kotlovi i druge posude pod tlakom; cjevovodi i pumpe; oprema i uređaji za kormilarenje, osovine i spojke za prijenos snage moraju biti projektirani, izrađeni, ispitani i postavljeni te servisirani u skladu s pravilima priznate organizacije. Ti strojevi i oprema, kao i uređaji za podizanje, vitla, oprema za rad s ribom i obradu ribe moraju biti zaštićeni kako bi se svaka opasnost za osobe na brodu smanjila na minimum. Posebnu pozornost treba pridati pokretnim dijelovima, vrućim površinama i drugim opasnostima.
                        Stavak 7.
                        Uprava se mora uvjeriti da se pravila 16. do 18. jednoznačno provode i primjenjuju u skladu s pravilima priznate organizacije (6).
                        Stavak 9.
                        Treba poduzeti mjere, koje odredi uprava, kojima se osigurava da sva oprema radi na pouzdan način u svim radnim uvjetima, uključujući manevriranje, i da se omoguće redoviti pregledi i rutinska ispitivanja u skladu s pravilima priznate organizacije kako bi se osigurao neprekinuti pouzdan rad.
                        Stavak 10.
                        Brodovi moraju imati dokumentaciju kao dokaz, u skladu s pravilima priznate organizacije, o pripravnosti za rad uz prostorije strojeva koje su povremeno bez nadzora posade.
                        
                           Pravilo 6.:   Parni kotlovi, sustavi napajanja i cjevovod pare
                        
                        Stavak 1.
                        Svaki parni kotao i svaki neloženi generator pare mora biti opremljen s najmanje dva sigurnosna ventila odgovarajućeg kapaciteta. Međutim, uprava može, uzimajući u obzir izlazni kapacitet ili bilo koje drugo svojstvo bilo kojeg parnog kotla ili neloženog generatora pare, dopustiti samo jedan sigurnosni ventil koji treba postaviti ako je ispunjen uvjet da je time omogućena odgovarajuća prekotlačna zaštita, u skladu s pravilima priznate organizacije.
                        
                           Pravilo 8.:   Upravljanje porivnim strojevima sa zapovjedničkog mosta
                        
                        Stavak 1. točka (b)
                        Kada je iz kormilarnice predviđen sustav daljinskog upravljanja pogonskim strojevima, primjenjuje se sljedeće: daljinsko upravljanje navedeno u točki (a) provodi se pomoću uređaja za upravljanje koji je u skladu s pravilima priznate organizacije sa, prema potrebi, sredstvima za sprečavanje preopterećenja pogonskih strojeva.
                        
                           Pravilo 10.:   Rješenja u vezi s gorivom, uljem za podmazivanje i drugim zapaljivim tekućinama
                        
                        Stavak 4.
                        Cijevi goriva čije bi oštećenje prouzročilo istjecanje ulja iz skladišnog, taložnog ili dnevnog tanka smještenog iznad dvodna, moraju biti opremljene ventilom za dotok na tanku koji se može zatvoriti sa sigurnog mjesta izvan prostora o kome je riječ, u slučaju požara koji nastane u prostoru u kojem su smješteni tankovi. U posebnom slučaju dubokih tankova smještenih u bilo kojem tunelu osovinskog voda ili cijevi ili sličnom prostoru, moraju se postaviti ventili na tanku, ali se upravljanje u slučaju požara može provoditi pomoću dodatnog ventila na cijevi ili cijevima izvan tunela ili sličnog prostora. Ako se takav dodatni ventil postavi u prostoriji strojeva, on mora biti takav da se njime može upravljati izvan tog prostora.
                        Stavak 7. točka (a)
                        Cijevi goriva i njihovi ventili i oprema moraju biti od čelika ili drugog istovrijednog materijala, pod uvjetom da se fleksibilne cijevi upotrebljavaju minimalno. Takve fleksibilne cijevi i njihovi krajnji priključci moraju biti odgovarajuće čvrstoće i moraju biti izrađeni od odobrenog vatrootpornog materijala ili imati vatrootporne premaze u skladu s propisima priznate organizacije. Oprema tih fleksibilnih cijevi mora biti u skladu s okružnicom IMO-a MSC. Circ. 647 ‚Smjernice za smanjivanje propuštanja iz sustava zapaljivih tekućina na najmanju moguću mjeru’.
                        Stavak 10.
                        Rješenja u pogledu skladištenja, raspodjele i upotrebe ulja koje se koristi u sustavima za podmazivanje pod tlakom moraju biti u skladu s pravilima priznate organizacije. Ta rješenja u prostorijama strojeva kategorije A i, kad god je to izvedivo, u drugim prostorijama strojeva moraju ispunjavati najmanje odredbe stavaka 1., 3., 6. i 7. te prema potrebi, u skladu s pravilima priznate organizacije, stavaka 2. i 4. To ne isključuje upotrebu okanaca za nadzor protoka u sustavima podmazivanja, pod uvjetom da je ispitivanjem dokazano da imaju prikladan stupanj vatrootpornosti.
                        Stavak 11.
                        Rješenja u pogledu skladištenja, raspodjele i upotrebe zapaljivih ulja koja su pod tlakom u sustavima za prijenos snage, osim ulja navedenih u stavku 10., u sustavima upravljanja i pokretanja i sustavima grijanja, moraju biti u skladu s pravilima priznate organizacije. Na mjestima gdje su prisutni izvori zapaljenja takva rješenja moraju ispunjavati najmanje odredbe stavaka 2. i 6. te odredbe stavaka 3. i 7. u pogledu čvrstoće i izrade.
                        
                           Pravilo 12.:   Zaštita od buke
                        
                        Poduzimaju se mjere smanjenja učinka buke na osoblje u prostorijama strojeva do razina koje su propisane u Kodeksu IMO-a o razinama buke na brodovima (7).
                        
                           Pravilo 13.:   Kormilarski uređaj
                        
                        Stavak 1.
                        Brodovi moraju imati glavni kormilarski uređaj i pomoćno sredstvo za pokretanje kormila u skladu s pravilima priznate organizacije. Glavni kormilarski uređaj i pomoćna sredstva pokretanja kormila moraju biti riješeni tako da, koliko je to razumno i izvedivo, kvar jednoga od njih ne uzrokuje nemogućnost rada drugoga.
                        
                           Pravilo 16.:   Osnovni izvor električne energije
                        
                        Stavak 1. točka (a)
                        Kada električna energija predstavlja jedini način održavanja pomoćnih funkcija koje su bitne za pogon i sigurnost broda, treba osigurati osnovni izvor električne energije koji mora sadržavati najmanje dva generatora, od kojih jedan može pogoniti glavni stroj. U skladu s pravilima priznate organizacije, mogu se prihvatiti i druga rješenja koja imaju jednaki električni kapacitet.
                     
                  
                         
                     
                     
                        POGLAVLJE V.:   PROTUPOŽARNA ZAŠTITA, DOJAVA I GAŠENJE POŽARA
                        
                        
                           Pravilo 1.:   Općenito
                        
                        Točka (c)
                        Metoda III.F: Postavljanje automatskog sustava požarnog alarma i otkrivanja požara u svim prostorima u kojima bi se moglo očekivati izbijanje požara općenito je bez ograničenja u pogledu vrste unutrašnjih pregradnih stijena, osim što površina bilo koje prostorije nastambi ili prostorija koje su omeđene pregradama klase ‚A’ ili ‚B’ ni u kojem slučaju ne smije biti veća od 50 m2. Međutim, uprava može povećati tu površinu za javne prostore do 75 m2.
                        
                           Pravilo 2.:   Definicije
                        
                        Stavak 1.
                        ‚Negorivi materijal’ znači materijal koji, kada se ugrije do približno 750 °C, niti gori niti širi zapaljive pare u količini dovoljnoj za samozapaljenje, što se utvrđuje u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja (8). Svaki drugi materijal je gorivi materijal.
                        Stavak 2. ‚standardno ispitivanje vatrootpornosti’ tumači se kako slijedi:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    ‚Standardno ispitivanje vatrootpornosti’ je ono pri kojemu se uzorci odgovarajućih pregrada ili paluba izlažu u ispitnoj peći temperaturama koje približno odgovaraju standardnoj temperaturnoj krivulji. Ispitne metode moraju biti u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                                 
                              Stavak 3. (posljednja rečenica)
                        Uprava mora zahtijevati ispitivanje prototipne pregrade ili palube kako bi se osiguralo da ispunjavaju gornje zahtjeve otpornosti i temperaturnog porasta u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                        Stavak 4. (posljednja rečenica)
                        Uprava mora zahtijevati ispitivanje prototipnog pregratka kako bi se osiguralo da ispunjava gornje zahtjeve otpornosti i temperaturnog porasta u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                        Stavak 6. (posljednja rečenica)
                        Uprava mora zahtijevati ispitivanje prototipnog pregratka kako bi se osiguralo da ispunjava gornje zahtjeve otpornosti i temperaturnog porasta u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                        Stavak 9.
                        Sporo širenje plamena znači da će tako opisana površina na odgovarajući način ograničiti širenje plamena, što se utvrđuje u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                        
                           Pravilo 4.:   Pregrade unutar prostorija nastambi i radnih prostorija
                        
                        Stavak 4.
                        Metoda III.F: Nema ograničenja u izradi pregrada za koje se prema ovom ili drugim pravilima ovog dijela zahtijeva da budu pregrade klase ‚A’ ili ‚B’. Ni u kojem slučaju površina bilo koje prostorije nastambi ili prostorija omeđenih neprekinutim pregradama klase ‚A’ ili ‚B’ ne smije biti veća od 50 m2, osim u pojedinačnim slučajevima kada se zahtijevaju pregrade klase ‚C’ u skladu s tablicom 1. u pravilu 7. Međutim, uprava može povećati ovu površinu za javne prostore na 75 m2.
                        
                           Pravilo 7.:   Protupožarna klasa pregrada i paluba
                        
                        Posljednje napomene uz tablice
                        (*)   Kada se u tablicama pojavljuje zvjezdica, pregrada mora biti od čelika ili istovrijednog materijala, ali se ne zahtijeva da bude klase ‚A’.
                        Kada je paluba probijena radi prolaza električnih kabela, cijevi i ventilacijskih kanala, taj se prodor mora izvesti nepropusno da bi se spriječio prolaz plamena i dima.
                        
                           Pravilo 8.:   Detalji konstrukcije
                        
                        Stavak 3. Metode I.F, II.F i III.F
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    Osim u teretnim prostorijama ili hlađenim odjeljcima radnih prostorija, izolacijski materijali moraju biti negorivi. Parne pregrade i ljepila koja se koriste skupa s izolacijom, kao i izolacija opreme cijevi za sustave hlađenja ne moraju biti od negorivog materijala, ali se moraju upotrebljavati u što je manjoj mogućoj količini, a njihove izložene površine moraju imati svojstvo sporog širenja plamena, što se utvrđuje u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja. U prostorijama u kojima je moguće istjecanje uljnih proizvoda, izolacijska površina mora biti nepropusna za ulje ili uljne pare.
                                 
                              
                           Pravilo 9.:   Ventilacijski sustavi
                        
                        Stavak 1. točka (a)
                        Ventilacijski kanali moraju biti od negorivog materijala. Međutim, kratki kanali koji općenito nisu dulji od 2 m i čiji poprečni presjek nije veći od 0,02 m2 ne moraju biti negorivi, pod sljedećim uvjetima:
                        
                                    i.
                                 
                                 
                                    ti kanali moraju biti od materijala koji ima svojstvo sporog širenja plamena, što se utvrđuje u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                                 
                              
                           Pravilo 11.:   Razno
                        
                        Stavak 2.
                        Boje, lakovi i drugi završni slojevi koji se upotrebljavaju na izloženim unutarnjim površinama ne smiju proizvoditi prekomjerne količine dima ili otrovnih plinova ili para, što se utvrđuje u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                        
                           Pravilo 12.:   Skladištenje boca za plin i opasnih materijala
                        
                        Stavak 4.
                        Osim kada je to potrebno za rad u prostoriji, električne žice i oprema nisu dopušteni unutar odjeljaka koji se upotrebljavaju za skladištenje visokozapaljivih tekućina ili ukapljenih plinova. Kada se ugrađuje takva električna oprema, ona mora biti odobrene vrste i u skladu s odgovarajućim odredbama Publikacije međunarodnih standarda IEC 79 ‚Električni aparati za upotrebu u atmosferi eksplozivnih plinova’. Izvori topline moraju se držati dalje od takvih prostorija i na uočljivome mjestu treba postaviti natpise ‚Zabranjeno pušenje’ i ‚Zabranjena upotreba otvorenog plamena’.
                        
                           Pravilo 13.:   Putovi bježanja
                        
                        Stavak 1.
                        Stubišta i ljestve koji vode do i iz svih prostorija nastambi i prostorija u kojima posada uobičajeno radi, osim prostorija strojeva, moraju biti tako razmješteni da se omogući spremnost putova bježanja do otvorene palube i zatim do plovila za preživljavanje. Posebno, u vezi s tim prostorijama:
                        
                                    (e)
                                 
                                 
                                    neprekinutost putova bježanja određuje uprava. Stubišta i hodnici koji se upotrebljavaju kao putovi bježanja moraju biti široki najmanje 700 mm i moraju imati rukohvat barem s jedne strane. Vrata za pristup do stubišta moraju biti široka najmanje 700 mm.
                                 
                              Stavak 2.
                        Iz svake prostorije strojeva kategorije A treba predvidjeti dva puta bježanja, na jedan od sljedećih načina:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    dvoje čelične ljestve razmaknute što je više moguće, koje vode do slično razmaknutih vrata u gornjem dijelu prostorije i od kojih postoji pristup do otvorene palube. Općenito, jedne od tih ljestvi moraju pružati neprekinuti zaklon od požara od donjeg dijela prostorije do sigurnog mjesta izvan prostorije. Međutim, uprava ne mora zahtijevati takav zaklon ako je, zbog posebnih rješenja ili dimenzija prostorije strojeva, osiguran siguran put bježanja iz donjeg dijela te prostorije. Taj zaklon mora biti od čelika, izoliran u skladu s klasom ‚A-60’ i mora imati čelična samozatvarajuća vrata klase ‚A-60’ na donjem kraju; ili
                                 
                              
                           Pravilo 14.:   Automatski sustavi rasprskivanja i požarnog alarma i otkrivanja požara (Metoda II.F)
                        
                        Stavak 11.
                        Za svaku sekciju rasprskača treba predvidjeti rezervne glave rasprskača.
                        Rezervne glave rasprskača moraju uključiti sve vrste i kapacitete ugrađene na brod i moraju se predvidjeti kako slijedi:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    manje od 100 glava rasprskača: 3 rezervne glave,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    manje od 300 glava rasprskača: 6 rezervnih glava,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    300 do 1 000 glava rasprskača: 12 rezervnih glava.
                                 
                              
                           Pravilo 15.:   Automatski sustav požarnog alarma i otkrivanja požara (metoda III.F)
                        
                        Stavak 4.
                        Sustav se pokreće zbog neuobičajene temperature zraka, neuobičajene koncentracije dima i drugih čimbenika koji upućuju na nastanak požara u bilo kojem od prostora koji se štiti. Sustavi osjetljivi na temperaturu zraka ne smiju se pokrenuti pri temperaturi nižoj od 54 °C, a moraju se pokrenuti pri temperaturi koja nije viša od 78 °C kada temperaturni porast do te razine nije veći od 1 °C u minuti. Uz dopuštenje uprave, dopuštena temperatura pokretanja može se povećati na 30 °C iznad maksimalne temperature u gornjem dijelu prostorije u sušionama i sličnim mjestima uobičajeno visokih prostornih temperatura. Sustavi osjetljivi na koncentraciju dima pokreću se pri smanjenju jakosti odaslane svjetlosne zrake. Detektori dima odobravaju se tako da se aktiviraju prije no što gustoća dima prijeđe 12,5 % zamračenja po metru, ali ne prije no što gustoća dima prijeđe 2 % zamračenja po metru. Uz dopuštenje uprave mogu se prihvatiti druge jednako učinkovite metode rada. Sustav otkrivanja ne smije se koristiti ni u jednu drugu svrhu osim otkrivanja požara.
                        
                           Pravilo 17.:   Protupožarne pumpe
                        
                        Stavak 2.
                        U slučaju da bi požar u nekom odjelu mogao onesposobiti sve protupožarne pumpe, mora postojati alternativno sredstvo pribavljanja vode za borbu protiv požara. Na brodovima duljine 75 m i više to alternativno sredstvo treba biti ugrađena protupožarna pumpa za nužnost koja ima nezavisni pogon. Ta protupožarna pumpa za nužnost mora biti sposobna za osiguravanje dvaju mlazova vode pri minimalnom tlaku od 0,25 N/mm2.
                        
                           Pravilo 20:   Naprave za gašenje požara
                        
                        Stavak 2.
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Za svaku vrstu naprave za gašenje požara koja se prenosi i koja se može ponovno puniti na brodu treba osigurati 100 % rezervnog punjenja za prvih 10 aparata za gašenje te 50 % za preostale naprave za gašenje, ali ne više od 60.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Za naprave za gašenje požara koje se ne mogu ponovno puniti na brodu treba predvidjeti najmanje 50 % dodatnih naprava za gašenje iste vrste i kapaciteta u zamjenu za rezervna punjenja.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Upute za ponovno punjenje moraju biti na brodu. Za ponovno punjenje mogu se upotrebljavati samo odobrena punjenja za dotične naprave za gašenje požara.
                                 
                              Stavak 4.
                        Naprave za gašenje požara jedanput godišnje ispituje nadležna osoba koju je ovlastila uprava. Svaka naprava za gašenje požara označuje se oznakom koja pokazuje da je bila ispitana. Spremnici svih naprava za gašenje požara koji su stalno pod tlakom i boce s potisnim plinom naprava za gašenje požara koje nisu pod tlakom moraju se ispitati svakih deset godina hidrauličnim tlakom.
                        
                           Pravilo 21.:   Prenosive naprave za gašenje požara u kontrolnim postajama te u prostorima za boravak i radnim prostorima
                        
                        Stavak 2.
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Za naprave za gašenje koje se mogu ponovno puniti na brodu, treba osigurati 100 % rezervnog punjenja za prvih 10 aparata za gašenje te 50 % za preostale naprave za gašenje, ali ne više od 60.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Za naprave za gašenje požara koje se ne mogu ponovno puniti na brodu treba predvidjeti najmanje 50 % dodatnih naprava za gašenje iste vrste i kapaciteta u zamjenu za rezervna punjenja.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Upute za ponovno punjenje moraju biti na brodu. Za ponovno punjenje mogu se upotrebljavati samo odobrena punjenja za dotične naprave za gašenje požara.
                                 
                              
                           Pravilo 24.:   Oprema za vatrogasce
                        
                        Stavak 1.
                        Treba predvidjeti najmanje dva kompleta opreme za vatrogasce. Oprema za vatrogasce mora biti u skladu s Kodeksom IMO-a o sustavima sigurnosti od požara, poglavljem III., pravilima 2.1., 2.1.1. i 2.1.2.. Za svaki zahtijevani aparat za disanje treba osigurati dva rezervna punjenja.
                        
                           Pravilo 25.:   Plan protupožarne zaštite
                        
                        Mora postojati trajno izložen plan protupožarne zaštite. Sadržaj takvoga plana mora biti u skladu s Rezolucijom IMO-a A.654(16) ‚Grafički simboli za planove protupožarne zaštite’ i Rezolucijom IMO-a A.756(18) ‚Smjernice o podacima koje moraju pružati planovi protupožarne zaštite’.
                        
                           Pravilo 28.:   Strukturna protupožarna zaštita
                        
                        Stavak 2. točka (a)
                        Na brodovima čiji je trup izgrađen od negorivih materijala palube i pregrade koje dijele prostorije strojeva kategorije A od prostorija nastambi, radnih prostorija ili upravljačkih stanica moraju biti izrađene u skladu s klasom ‚A-60’ kada prostorija strojeva kategorije A nije opremljena ugrađenim sustavom za gašenje požara, te u skladu s klasom ‚A-30’ kada takav sustav postoji. Palube i pregrade koje odvajaju ostale prostorije strojeva od nastambi, radnih prostorija i upravljačkih stanica moraju biti izrađene u skladu s klasom ‚A-0’.
                        Palube i pregrade koje razdvajaju upravljačke stanice od prostorija nastambi i radnih prostorija moraju biti izrađene u skladu s klasom ‚A’ prema tablicama 1. i 2. pravila 7. ovog poglavlja, osim što uprava može dopustiti postavljanje pregrada klase ‚B-15’ za razdvajanje takvih prostorija kao što je kabina zapovjednika od kormilarnice, kada se takvi prostori smatraju dijelom kormilarnice.
                        
                           Pravilo 31.:   Razno
                        
                        Stavak 1.
                        Izložene površine unutar prostorija nastambi, radnih prostorija, upravljačkih stanica, hodnika i trankova stubišta te zaklonjene površine iza pregrada, stropova i obloga u prostorijama strojeva, radnim prostorijama i upravljačkim stanicama moraju imati svojstvo sporog širenja plamena, kako je utvrđeno u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                        Stavak 3.
                        Boje, lakovi i drugi završni slojevi koji se upotrebljavaju na izloženim unutrašnjim površinama ne smiju proizvoditi prekomjerne količine dima ili otrovnih plinova ili para, što se utvrđuje u skladu s Kodeksom IMO-a o postupcima požarnog ispitivanja.
                        
                           Pravilo 32.:   Skladištenje boca za plin i opasnih materijala
                        
                        Stavak 4.
                        Osim kada je to potrebno za upotrebu unutar prostorije, električne žice i oprema nisu dopušteni unutar odjeljaka koji se upotrebljavaju za skladištenje visokozapaljivih tekućina ili ukapljenih plinova. Kada je takva električna oprema postavljena, ona mora biti odobrene sigurnosne vrste, usklađena s odgovarajućim odredbama Publikacije Međunarodnih standarda IEC 79 ‚Električni aparati za upotrebu u atmosferi eksplozivnih plinova’. Izvori topline moraju se držati dalje od takvih prostorija i na uočljivom mjestu treba izložiti natpise ‚Zabranjeno pušenje’ i ‚Zabranjena upotreba otvorenog plamena’.
                        
                           Pravilo 38.:   Naprave za gašenje požara
                        
                        Stavak 2.
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Osim u slučajevima spomenutima u stavku 2. (niže) za svaku vrstu naprave za gašenje na brodu koja se može ponovno puniti, treba predvidjeti 100 % rezervnih punjenja za prvih 10 naprava za gašenje požara i 50 % za preostale naprave za gašenje požara, ali ne više od 60.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Za brodove duljine manje od 45 m i za naprave za gašenje požara koji se ne mogu ponovno puniti na brodu treba predvidjeti najmanje 50 % dodatnih naprava za gašenje požara iste vrste i kapaciteta umjesto rezervnih punjenja.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Upute za ponovno punjenje moraju biti na brodu. Za ponovno punjenje mogu se upotrebljavati samo punjenja odobrena za dotične naprave za gašenje požara.
                                 
                              Stavak 4.
                        Naprave za gašenje požara godišnje ispituje nadležna osoba koja ima ovlaštenje uprave. Svaka naprava za gašenje požara mora imati oznaku o ispitivanju. Svi spremnici naprava za gašenje požara koji su stalno pod tlakom i boce s medijem naprava za gašenje koje nisu pod tlakom ispituju se hidrauličkim tlakom svakih 10 godina.
                        
                           Pravilo 39.:   Prenosive naprave za gašenje požara u upravljačkim stanicama, prostorijama nastambi i radnim prostorijama
                        
                        Stavak 2.
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Osim u slučajevima navedenima u stavku 2. (niže) za svaku vrstu naprave za gašenje na brodu koja se može ponovno puniti, treba predvidjeti najmanje 100 % rezervnih punjenja za prvih 10 naprava za gašenje požara i 50 % za preostale naprave za gašenje požara, ali ne više od 60.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Za brodove duljine manje od 45 m i za naprave za gašenje požara koji se ne mogu ponovno puniti na brodu treba predvidjeti najmanje 50 % dodatnih naprava za gašenje požara iste vrste i kapaciteta umjesto rezervnih punjenja.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Upute za ponovno punjenje moraju biti na brodu. Za ponovno punjenje smiju se upotrebljavati samo punjenja odobrena za dotične naprave za gašenje požara.
                                 
                              
                           Pravilo 41.:   Oprema za vatrogasce
                        
                        Za brodove duljine 45 m i više treba imati najmanje dva kompleta opreme za vatrogasce, pohranjena na lako dostupnim i široko razmaknutim mjestima koja u slučaju požara ne mogu biti lako odsječena. Kompleti opreme za vatrogasce moraju biti u skladu s kodeksom IMO-a o sustavima sigurnosti od požara, poglavljem III., pravilima 2.1., 2.1.1. i 2.1.2.
                        Za svaku zahtijevanu napravu za gašenje požara treba predvidjeti najmanje dva rezervna punjenja.
                        
                           Pravilo 42.:   Plan protupožarne zaštite
                        
                        Mora postojati trajno izložen plan protupožarne zaštite.
                        Sadržaj takvoga plana mora biti u skladu s Rezolucijom IMO-a A.654(16) ‚Grafički simboli za planove protupožarne zaštite’ i Rezolucijom IMO-a A.756(18) ‚Smjernice o podacima koje moraju pružati planovi protupožarne zaštite’.
                        Na brodovima duljine manje od 45 m uprava može odustati od tog zahtjeva.
                     
                  
                         
                     
                     
                        POGLAVLJE VI.:   ZAŠTITA POSADE
                        
                        
                           Pravilo 3.:   Linice i ograde
                        
                        Stavak 2.
                        Minimalna vertikalna udaljenost od najdublje radne vodne linije do najniže točke vrha linice, ili do vrha radne palube ako je postavljena ograda, mora osigurati odgovarajuću zaštitu posade od vode koja se prelijeva na palubu, uzimajući u obzir stanja mora i vremenske uvjete u kojima brod može djelovati, područja rada, vrstu broda i njegov način ribolova. Nadvođe mjereno na sredini broda od vrha radne palube s koje se obavlja ribolov ne smije biti manje od nadvođa koje odgovara maksimalno dopuštenom gazu, ovisno o tome što je veće. Za brodove sa zaklonjenim radnim palubama, koji su tako uređeni da voda ne ulazi u zaklonjene radne prostorije, ne zahtijeva se drukčije minimalno nadvođe od onoga koje odgovara maksimalnom dopuštenom gazu.
                        
                           Pravilo 4.:   Stubišta i ljestve
                        
                        Zbog sigurnosti posade, moraju se, u skladu s odgovarajućim ISO normama, predvidjeti i izraditi stubišta i ljestve odgovarajuće veličine i čvrstoće s rukohvatima i protukliznim šipkama.
                     
                  
                         
                     
                     
                        POGLAVLJE VII.:   SREDSTVA I RJEŠENJA ZA SPAŠAVANJE
                        
                        
                           Pravilo 3.:   Procjena, ispitivanje i odobravanje sredstava i rješenja za spašavanje
                        
                        Stavak 2.
                        Prije odobravanja sredstava i rješenja za spašavanje uprava mora osigurati da su takva sredstva i rješenja za spašavanje ispitani, kako bi se potvrdilo da ispunjavaju zahtjeve ovog poglavlja, u skladu sa zahtjevima Direktive Vijeća 96/98/EZ (9) o brodskoj opremi koja uključuje Preporuke IMO-a o ispitivanju sredstava za spašavanje.
                        Stavak 6.
                        Sredstva za spašavanje koja se zahtijevaju ovim poglavljem, za koja podrobni opisi nisu uključeni u dio C, moraju biti u skladu sa zahtjevima uprave, uzimajući u obzir podrobne opise kako su za ta sredstva dani u poglavlju III. Solasa 1974., s izmjenama i u Međunarodnom kodeksu IMO-a o sredstvima za spašavanje.
                        
                           Pravilo 6.:   Raspoloživost i smještaj plovila za preživljavanje i brodica za prikupljanje
                        
                        Stavak 4. točka (a)
                        Svako plovilo za preživljavanje mora biti smješteno:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    tako da nii plovilo za preživljavanje ni uređaji za njegov smještaj ne ometaju rad bilo kojeg drugog plovila za preživljavanje ili brodice za prikupljanje na bilo kojem drugom mjestu spuštanja,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    što je bliže moguće površini vode, koliko je to sigurno i izvedivo, i u slučaju plovila za preživljavanje, osim splavi za spašavanje namijenjenih za spuštanje bacanjem, na takvom mjestu da plovilo za preživljavanje u položaju za ukrcaj nije manje od 2 m iznad vodne linije pri potpuno nakrcanom stanju broda, pri nepovoljnim uvjetima trima do 10 ° i nagiba do 20 ° na bilo koju stranu, ili do kuta pri kojemu rub vremenske palube broda postaje uronjen, ovisno o tome što je manje,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    u stanju stalne pripravnosti tako da članovi posade mogu izvesti pripreme za ukrcaj i spuštanje u manje od 5 minuta,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    potpuno opremljeno kako se to zahtijeva ovim poglavljem.
                                 
                              
                           Pravilo 23.:   Brodice za prikupljanje
                        
                        Stavak 1. točka (b)
                        Brodice za prikupljanje mogu biti čvrste ili napuhne konstrukcije ili kombinacija jednog i drugog i moraju:
                        
                                    i.
                                 
                                 
                                    biti duljine najmanje 3,8 m i ne više od 8,5 m, osim za brodove duljine manje od 45 m, gdje, zbog veličine broda, ili zbog drugih razloga kada se prijevoz takvih brodica smatra nerazumnim ili nepraktičnim, uprava može prihvatiti brodice za prikupljanje manje duljine, ali ne manje od 3,3 m;
                                 
                              
                                    ii.
                                 
                                 
                                    imati mogućnost nošenja najmanje pet osoba u sjedećem položaju i jedne osobe u ležećem položaju, ili za brodove duljine manje od 45 m, u slučaju brodice za prikupljanje manje od 3,8 m, imati mogućnost nošenja najmanje četiriju osoba u sjedećem i jedne u ležećem položaju.
                                 
                              Stavak 1. točka (c)
                        Broj osoba koje se smiju smjestiti na brodu određuje uprava ispitivanjem sjedenja. Minimalni kapacitet prenošenja mora biti kako je dano u pravilu 23. stavku 1. točki (b) podtočki ii. Sjedišta, osim za kormilara, mogu biti predviđena na podu. Ni jedan dio položaja za sjedenje ne smije biti na razmi, krmenom zrcalu ili na napuhanom uzgonskom dijelu na bokovima brodice.”
                     
                  
      
      
         (1)  Međunarodna konvencija o teretnim linijama iz 1966., kako je utvrđena na Međunarodnoj konferenciji o teretnim linijama 5. travnja 1966., koju je 25. listopada 1967. donijela Međunarodna pomorska organizacija svojom Rezolucijom A.133(V).
      
         (2)  Kodeks o stabilitetu u neoštećenom stanju za sve vrste brodova obuhvaćen instrumentima IMO-a, koji je 4. studenoga 1993. donijela Međunarodna pomorska organizacija Rezolucijom A.749(18), kako je izmijenjena Rezolucijom MSC.75(69).
      
         (3)  Kriteriji stabiliteta za brodove za opskrbu na moru iz stavaka 4.5.6.2.1. do 4.5.6.2.4. u Kodeksu IMO-a o stabilitetu u neoštećenom stanju za sve vrste brodova mogu se smatrati istovrijednima kriterijima stabiliteta iz Pravila 2. stavka 1. točaka (a) do (c). To se izjednačavanje, uz dopuštenje uprave, može primijeniti samo za ribarske brodove s formom trupa koja je slična onoj brodova za opskrbu na moru.
      
         (4)  Za područja mora na kojima može doći do nakupljanja leda preporučuju se izmjene dopuštenog nakupljanja leda, vidjeti Smjernice koje se odnose na nakupljanje leda sadržane u preporuci 2. dodatka 3. završnom aktu Konferencije iz Torremolinosa.
      
         (5)  Vidjeti smjernice o pregrađivanju i proračunima stabiliteta u oštećenom stanju, sadržane u preporuci 5. dodatka 3. završnom aktu Konferencije iz Torremolinosa.
      
         (6)  Vidjeti također i preporuku, koju je objavilo Međunarodno elektrotehničko povjerenstvo i, posebno, Publikaciju 92, ‚Električne instalacije na brodovima’.
      
         (7)  Kodeks o razinama buke na brodovima koji je donijela Međunarodna pomorska organizacija Rezolucijom A.468(XII), 19. studenoga 1981.
      
         (8)  Međunarodni Kodeks za primjenu postupaka požarnog ispitivanja (FTP kodeks), koji je donio Odbor za sigurnost na moru Međunarodne pomorske organizacije, Rezolucijom MSC.61(67).
      
         (9)  SL L 46, 17.2.1997., str. 25.