CELEX: 52008PC0363
Language: bg
Date: 2008-06-16
Title: Проект на Регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 442/2007 на Съвета от 19 април 2007 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Украйна след преразглеждане с оглед изтичане на срока съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96

Важна правна забележка

|

52008PC0363

Проект на Регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 442/2007 на Съвета от 19 април 2007 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Украйна след преразглеждане с оглед изтичане на срока съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96  /* COM/2008/0363 окончателен */  

	Trade-2008-XXX-00-00[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 16.6.2008COM(2008) 363 окончателенПроект наРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 442/2007 на Съвета от 19 април 2007 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Украйна след преразглеждане с оглед изтичане на срока съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96(представена от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМАнтидъмпинговите мита върху вноса на амониев нитрат с произход, inter alia, от Украйна бяха наложени на 22 януари 2001 г. с Регламент (ЕО) № 132/2001. След преразглеждане с оглед изтичане на срока на мерките, образувано през януари 2006 г., тези мерки бяха подновени на настоящите им нива за срок от две години с Регламент (ЕО) № 442/2007 на Съвета.През декември 2006 г. по искане на украинския производител износител Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy беше открито частично междинно преразглеждане, ограничено до дъмпинга. Преразглеждането приключи с Регламент (ЕО) № 237/2008 без действащите антидъмпингови мерки да бъдат изменени. Вследствие на това и в рамките на определените в Регламент (ЕО) № 237/2008 срокове Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy представи предложение за гаранция, което беше прието с Решение на Комисията.Целта на настоящото изменение е да се вземе предвид решението на Комисията за приемане на гаранцията чрез съответно изменение на Регламент (ЕО) № 442/2007 на Съвета от 19 април 2007 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Украйна.Проект наРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 442/2007 на Съвета от 19 април 2007 г. за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на амониев нитрат с произход от Украйна след преразглеждане с оглед изтичане на срока съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 384/96СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност[1] („основният регламент“), и по-специално член 8 от него,като взе предвид предложението, внесено от Комисията, след консултации с Консултативния комитет,като има предвид, че:А. ПРОЦЕДУРА1.  На 22 януари 2001 г. с Регламент (ЕО) № 132/2001[2] Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито от 33,25 EUR на тон върху вноса на амониев нитрат, попадащ под кодове по КН 3102 30 90 и 3102 40 90, с произход, inter alia , от Украйна. След преразглеждане с оглед изтичане на срока на мерките, започнало през януари 2006 г., Съветът поднови тези мерки на настоящите им нива за срок от две години с Регламент (ЕО) № 442/2007[3].2.  На 19 декември 2006 г. Комисията оповести с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз [4], откриването на частично междинно преразглеждане по отношение на вноса в Общността на амониев нитрат с произход от Украйна по искане на Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy (по-нататък наричано „производителят износител“). Окончателните констатации и заключения от частичното междинно преразглеждане са изложени в Регламент (ЕО) № 237/2008 на Съвета от 10 март 2008 г.[5], с който преразглеждането беше приключено без изменение на действащите антидъмпингови мерки.Б. ГАРАНЦИЯ3.  В хода на междинното преразглеждане производителят износител изрази интерес да предложи ценова гаранция, но не представи надлежно обосновано предложение в рамките на срока, определен в член 8, параграф 2 от основния регламент. Въпреки това, както е посочено в съображения (46) и (47) от гореупоменатия регламент на Съвета, Съветът счете, че производителят износител следва по изключение да бъде допуснат да завърши предложението си за гаранция в рамките на 10 календарни дни, считано от датата на влизане в сила на същия регламент, поради сложността на няколко въпроса, а именно: 1) променливостта на цената на разглеждания продукт, която изисква известно индексиране на минималните цени, докато същевременно не е достатъчно обяснена с основен носител на разход; и 2) конкретната ситуация на пазара на разглеждания продукт. Вследствие на публикуването на Регламент (ЕО) № 237/2008 и в рамките на срока, определен в същия регламент, производителят износител представи приемливо предложение за ценова гаранция в съответствие с член 8, параграф 1 от основния регламент.4.  С Решение [ДА СЕ ДОБАВИ][6] Комисията прие предложението за гаранция. Съветът признава, че предлаганата гаранция елиминира вредоносното въздействие от дъмпинга и ограничава в достатъчна степен риска от заобикаляне на мерките.5.  С цел да се позволи на Комисията и на митническите органи да наблюдават ефективно спазването на гаранцията от страна на дружеството, при подаването на заявление за допускане в свободно обращение пред съответните митнически органи, освобождаването от антидъмпингово мито ще зависи от: i) представянето на фактура за гаранция, която е търговска фактура, съдържаща поне изброените елементи и декларацията, определена в приложението; ii) това дали внесените стоки са произведени, превозени и фактурирани непосредствено от производителя износител на първия независим клиент в Общността; и iii) дали стоките, декларирани и представени пред митническите органи, отговарят точно на описанието във фактурата за гаранция. В случаите, в които горните условия не са изпълнени, се налага съответното антидъмпингово мито в момента на приемането на декларацията за допускане в свободно обращение.6.  Ако в изпълнение на член 8, параграф 9 от основния регламент, Комисията оттегли приемането на гаранция, поради нарушаването ѝ при конкретни сделки, и обяви за невалидни съответните фактури за гаранции, към момента на приемане на декларацията за допускане в свободно обращение възниква митническо задължение във връзка с тези сделки.7.  Вносителите следва да имат предвид, че митническо задължение може да възникне, като нормален търговски риск, в момента на приемане на декларацията за допускане в свободно обращение, както е описано в съображения (5) и (6), дори и Комисията да е приела гаранция, предложена от производителя, от когото вносителите пряко или непряко купуват.8.  Съгласно член 14, параграф 7 от основния регламент, митническите органи следва да информират Комисията незабавно за всяка установена индикация за нарушение на гаранцията.9.  Въз основа на горепосочените причини Комисията счита гаранцията, предложена от производителя износител, за приемлива и разглежданият производител износител е информиран за по-важните факти, съображения и задължения, на които се основава приемането.10.  В случай на нарушение или оттегляне на гаранцията или в случай на оттегляне на приемането ѝ от страна на Комисията, антидъмпинговото мито, наложено от Съвета в съответствие с член 9, параграф 4, автоматично се прилага въз основа на член 8, параграф 9 от основния регламент.ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 442/2007 се изменя, както следва:След член 1 се добавя следният член:„Член 1а1. Независимо от разпоредбите на член 1, окончателното антидъмпингово мито не се прилага спрямо вноса, допуснат за свободно обращение в съответствие със следващите параграфи на настоящия член.2. Вносът на твърди торове с тегловно съдържание на амониев нитрат надвишаващо 80 %, с произход от Украйна, попадащи под кодове по КН 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 и ex 3105 90 91 за допускане в свободно обращение и фактурирани от производителя износител, от когото Комисията е приела гаранция и чието име е посочено в Решение на Комисията [2008/[ДА СЕ ВЪВЕДЕ]/ЕО], периодично изменяно, се освобождава от антидъмпинговото мито, наложено с член 1, при условие че:-  те са произведени, транспортирани и фактурирани пряко от производителя износител на първия независим клиент в Общността; както и-  тези внесени продукти се придружават от фактура за ценова гаранция, която представлява търговска фактура, съдържаща поне елементите и декларацията, определени в приложението към настоящия регламент; както и-  декларираните и представени пред митническите органи стоки съответстват точно на описанието върху фактурата за ценова гаранция.3. Митническо задължение възниква в момента на приемане на декларацията за допускане в свободно обращение:-  когато се установи, по отношение на вноса, описан в параграф 1, че едно или няколко от условията, изброени в този параграф, не са изпълнени; или-  когато Комисията оттегли приемането на гаранцията по силата на член 8, параграф 9 от основния регламент, чрез регламент или решение, които се отнасят до конкретни сделки, и обяви съответните фактури за гаранция за невалидни.“Вмъква се следното приложение:ПРИЛОЖЕНИЕСледните елементи се посочват в търговската фактура, придружаваща продажбите на дружеството за Общността на стоки, които са обект на гаранцията:1. Заглавието „ТЪРГОВСКА ФАКТУРА, ПРИДРУЖАВАЩА СТОКИ, ПРЕДМЕТ НА ГАРАНЦИЯ“.2. Наименованието на дружеството, издаващо търговската фактура.3. Номерът на търговската фактура.4. Датата на издаване на търговската фактура.5. Допълнителният код по ТАРИК, под който стоките, упоменати върху фактурата, трябва да бъдат обработени на митница на границата на Общността.6. Точно описание на стоките, включително:-  код на продукта по КН, използван за целите на гаранцията,-  съдържание на азот („N“) в продукта (в проценти),-  код по ТАРИК,-  количество (дадено в тонове).7. Описанието на условията на продажба, включително:-  цена на тон,-  приложимите условия на плащане,-  приложимите условия на доставка,-  общ размер на отстъпките и рабатите.8. Наименование на дружеството, действащо в качеството на вносител в Общността, на което е издадена пряко от дружеството фактурата, придружаваща стоките, предмет на гаранцията.9. Името на длъжностното лице от дружеството, издало търговската фактура, и следната подписана декларация:„Аз, долуподписаният/та, удостоверявам, че продажбата за директен износ в Европейската общност на стоките, обхванати от настоящата фактура, се извършва в обхвата и съгласно условията на гаранцията, предложена от [ДРУЖЕСТВО] и приета от Европейската комисия с [Решение 2008/ХХХХ/ЕО]. Декларирам, че предоставената в настоящата фактура информация е пълна и отговаря на истината.“Член 2Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател […] [1] ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр.1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 (ОВ L 340, 23.12.2005 г., стр. 17).[2] ОВ L 23, 25.1.2001 г., стр.1.[3] ОВ L 106, 24.4.2007 г., стр.1.[4] ОВ C 311, 19.12.2006 г., стр. 57.[5] OВ L 75, 18.3.2008 г., стр. 8.[6] ОВ L [ДА СЕ ДОБАВИ]