CELEX: 22001D0902
Language: el
Date: 2001-12-07 00:00:00
Title: 2001/902/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 5/2001 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, για παρέκκλιση από τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση της Ακτής Ελεφαντοστού και της Παπουασίας-Νέας Γουινέας όσον αφορά την παραγωγή τόνου σε κονσέρβες (κλάση ΕΣ ex 16.04)

Avis juridique important

|

22001D0902

2001/902/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 5/2001 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, για παρέκκλιση από τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση της Ακτής Ελεφαντοστού και της Παπουασίας-Νέας Γουινέας όσον αφορά την παραγωγή τόνου σε κονσέρβες (κλάση ΕΣ ex 16.04)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 334 της 18/12/2001 σ. 0031 - 0033

Απόφαση αριθ. 5/2001 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚτης 7ης Δεκεμβρίου 2001για παρέκκλιση από τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση της Ακτής Ελεφαντοστού και της Παπουασίας-Νέας Γουινέας όσον αφορά την παραγωγή τόνου σε κονσέρβες (κλάση ΕΣ ex 16.04)(2001/902/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΚΕ-ΕΚ,Έχοντας υπόψη, τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ που υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000, και ιδίως το άρθρο 38 του πρωτοκόλλου 1 του παραρτήματος V,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 1 της απόφασης αριθ. 1/2000 του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ, της 27ης Ιουλίου 2000, περί μεταβατικών μέτρων που ισχύουν από τις 2 Αυγούστου 2000(1) ορίζει ότι οι εμπορικές διατάξεις της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του πρωτοκόλλου 1 του παραρτήματος V που αφορά τον ορισμό της έννοιας των "καταγόμενων προϊόντων" ή των "προϊόντων καταγωγής" και των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, εφαρμόζονται από τις 2 Αυγούστου 2000.(2) Το άρθρο 38 παράγραφος 1 του εν λόγω πρωτοκόλλου προβλέπει τη δυνατότητα χορήγησης παρεκκλίσεων από τους κανόνες καταγωγής όταν οι παρεκκλίσεις αυτές δικαιολογούνται για την ανάπτυξη υφιστάμενου κλάδου παραγωγής ή τη δημιουργία νέου.(3) Το άρθρο 38 παράγραφος 8 του εν λόγω πρωτοκόλλου προβλέπει ότι οι παρεκκλίσεις χορηγούνται αυτομάτως στο πλαίσιο ετήσιας ποσόστωσης 8000 τόνων για τον τόνο σε κονσέρβες.(4) Στις 16 Ιουλίου 2001, τα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (κράτη ΑΚΕ) υπέβαλαν, εξ ονόματος της κυβέρνησης της Ακτής Ελεφαντοστού και της Παπουασίας-Νέας Γουϊνέας, αίτηση παρέκκλισης από τον κανόνα καταγωγής του πρωτοκόλλου, όσον αφορά ετήσια ποσότητα 2284 τόνων τόνου σε κονσέρβες που παράγεται από τις εν λόγω χώρες και κατανέμεται ως εξής: 1142 τόνοι στην Ακτή Ελεφαντοστού από την 1η Οκτωβρίου 2001 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2002 και 1142 τόνοι ετησίως στην Παπουασία-Νέα Γουϊνέα από την 1η Οκτωβρίου 2001 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2003.(5) Η παρέκκλιση ζητείται βάσει των σχετικών διατάξεων του πρωτοκόλλου 1 του παραρτήματος V, ειδικότερα όσον αφορά το άρθρο 38 παράγραφος 8, και οι αιτούμενες ποσότητες εμπίπτουν εντός των ορίων της ετήσιας ποσόστωσης που χορηγείται αυτομάτως κατόπιν αιτήσεως των κρατών ΑΚΕ.(6) Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 8, είναι δυνατόν να χορηγηθεί παρέκκλιση στην Ακτή Ελεφαντοστού και στην Παπουασία-Νέα Γουϊνέα όσον αφορά τον τόνο σε κονσέρβες για τις ποσότητες και διάστημα που έχουν ζητηθεί,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Κατά παρέκκλιση των ειδικών διατάξεων που προβλέπονται στον πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα II του πρωτοκόλλου 1 του παραρτήματος V της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, ο τόνος σε κονσέρβες της κλάσης του ΕΣ ex 16.04 που παράγεται στην Ακτή Ελεφαντοστού και στην Παπουασία-Νέα Γουϊνέα από μη καταγόμενο τόνο θεωρείται ως καταγόμενος από τη χώρα αυτή σύμφωνα με τους όρους της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 ισχύει για τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, οι οποίες εισάγονται στην Κοινότητα από την Ακτή Ελεφαντοστού κατά την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2001 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2002 και από την Παπουασία-Νέα Γουϊνέα κατά την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2001 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2003.Άρθρο 3Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα και λαμβάνει κάθε μέτρο διοικητικού χαρακτήρα το οποίο το θεωρεί σκόπιμο για την αποτελεσματική διαχείριση τους.Σε περίπτωση που κάποιος εισαγωγέας υποβάλει σε κράτος μέλος διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία συνοδευόμενη από αίτηση για υπαγωγή στο ευεργέτημα της παρούσας απόφασης, το κράτος μέλος, εφόσον η διασάφηση έχει γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με την επιθυμία του να αναλάβει την ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες του.Οι αιτήσεις ανάληψης, στις οποίες αναφέρεται η ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων, διαβιβάζεται αμελλητί στην Επιτροπή.Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή κατά σειρά ημερομηνίας αποδοχής των διασαφήσεων για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών, υπό την προϋπόθεση ότι το διαθέσιμο υπόλοιπο επιτρέπει αυτές τις αναλήψεις.Σε περίπτωση που κάποιο μέλος δε χρησιμοποιήσει την αναληφθείσα ποσότητα, την επιστρέφει το ταχύτερο δυνατό στην αντίστοιχη ποσόστωση.Αν οι αιτήσεις υπερβαίνουν το διαθέσιμο υπόλοιπο της δεδομένης πίστωσης, οι ποσότητες κατανέμονται αναλογικά. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη όσον αφορά την ανάληψη των ποσοστώσεων.Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι οι εισαγωγείς έχουν συνεχή και ισότιμη πρόσβαση στις διαθέσιμες ποσότητες, εφόσον το υπόλοιπο το επιτρέπει.Άρθρο 4Οι τελωνειακές αρχές της Ακτής Ελεφαντοστού και της Παπουασίας-Νέας Γουϊνέας λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια ποσοτικών ελέγχων κατά τις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Για το σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδουν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να φέρουν σχετική ένδειξη. Οι αρμόδιες αρχές της Ακτής Ελεφαντοστού και της Παπουασίας-Νέας Γουϊνέας αποστέλλουν στην Επιτροπή κάθε τρίμηνο δήλωση των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 δυνάμει της παρούσας απόφασης, καθώς και τους αύξοντες αριθμούς των πιστοποιητικών αυτών.Άρθρο 5Στη θέση 7 των πιστοποιητικών EUR.1 που εκδίδονται βάσει της παρούσας απόφασης αναγράφονται τα ακόλουθα:- Excepción - Decisión n° 5/2001- Undtagelse - afgørelse nr. 5/2001- Abweichung - Beschluss Nr. 5/2001- Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. 5/2001- Derogation - Decision No 5/2001- Dérogation - Décision n° 5/2001- Deroga - decisione n. 5/2001- Afwijking - Besluit nr. 5/2001- Derrogação - Decisão n.o 5/2001- Poikkeus - Päätös N:o 5/2001- Undantag - beslut nr 5/2001.Άρθρο 6Τα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (κράτη ΑΚΕ) και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, από την πλευρά τους, για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.Άρθρο 7Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της έκδοσης της.Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2001.Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 2001.Για την επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚΗ κοινή προεδρίαMichel Vanden AbeelePeter O. Ole Nkuraiyia(1) ΕΕ L 195 της 1.8.2000, σ. 46.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΑκτή Ελεφαντοστού>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Παπουασία-Νέα Γουινέα>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>