CELEX: C1997/252/39
Language: it
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Juzgado de lo Social n. 4 di Madrid con ordinanza 30 maggio 1997, nella causa Teresa Fernándes de Bobadilla contro Museo Nacional del Prado, Ministerio Fiscal e Comité de Empresa del Museo Nacional del Prado (Causa C-234/97)

N. C 252/20           rjT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          16 . 8 . 97
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Juzgado                      — 720 720 FRF relativi a spese ammissibili a titolo
de lo Social n. 4 di Madrid con ordinanza 30 maggio                               del regime delle restituzioni all'esportazione per
 1997, nella causa Teresa Fernándes de Bobadilla contro                           un'operazione di esportazione di 73,5 tonnellate di
Museo Nacional del Prado, Ministerio Fiscal e Comité de                           formaggio fuso in Arabia Saudita;
            Empresa del Museo Nacional del Prado
                          Causa C-234/97 )                               — in subordine, dichiarare che l'importo della correzione
                             97/C 252/39
                                                                             pari a 103 286 730 FRF nel settore del magazzinaggio
                                                                             pubblico dei cereali è sproporzionato;
 Con ordinanza 30 maggio 1997, pervenuta nella cancelle­                — condannare la convenuta alle spese.
 ria della Corte il 26 giugno 1997, nella causa Teresa Fer­
nàndes de Bobadilla contro Museo Nacional del Prado,                    Motivi e principali argomenti
Ministerio Fiscal e Comité de Empresa del Museo Nacio­
nal del Prado, il Juzgado de lo Social n . 4 di Madrid ha                ( Quanto alle spese relative al settore dei cereali )
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee
la seguente questione pregiudiziale :
                                                                        — I motivi dedotti dalla Francia sono identici a quelli for­
                                                                             mulati nell'ambito della causa C-232/96 ( 2).
Se sia incompatibile col diritto alla libera circolazione dei
lavoratori la disposizione contenuta nel contratto collet­               ( Quanto all' applicazione del regime delle restituzioni per
tivo di un organismo autonomo dello Stato spagnolo che                  una partita di formaggio fuso esportata in Arabia Saudita )
richiede per esercitare la professione di restauratore ( pro­
fessione non regolamentata ) la previa convalida del titolo
                                                                        — Violazione del regolamento ( CEE) del Consiglio
accademico conseguito in un altro paese comunitario, con­                    21 aprile 1970, n . 729, relativo al finanziamento della
sistendo tale convalida nel confronto dei programmi di
                                                                             politica agricola comune ( 3 ): l' operazione di esporta­
studio spagnoli e dell' altro paese e nel superamento                        zione si è svolta conformemente alle norme comunita­
mediante prove teoriche o pratiche di esami sulle materie
                                                                             rie vigenti, e in particolare nel rispetto degli artt. 5 e
d' insegnamento inserite nel piano di studi spagnolo che                     13 del regolamento ( CEE ) della Commissione
non sono previste nel piano di studi dell' altro paese comu­                 27 novembre 1987, n. 3665 , recante modalità comuni
nitario di cui trattasi .
                                                                             di applicazione del regime delle restituzioni all'esporta­
                                                                             zione per i prodotti agricoli (4 ). In mancanza di norme
                                                                             comunitarie, gli Stati membri sono competenti per
                                                                             definire la qualità « sana, leale e mercantile » dei pro­
                                                                             dotti . Orbene, la commissione interministeriale ( fran­
                                                                             cese ) di coordinamento dei controlli ha ritenuto insus­
Ricorso della Repubblica francese contro Commissione                         sistenti i criteri in base ai quali il prodotto in questione
    delle Comunità europee, presentato il 27 giugno 1997                     non dovrebbe essere considerato di qualità sana, leale
                        ( Causa C-235/97 )                                   e mercantile . La distruzione del formaggio è stata
                                                                             effettuata dopo l'espletamento delle formalità doganali
                           ( 97/C 252/40 )                                   e senza che le autorità saudite avessero formulato
                                                                             alcuna riserva all' importazione, nell'intento di preser­
                                                                             vare l'immagine di marca del prodotto.
Il 27 giugno 1997 la Repubblica francese, rappresentata
dalla signora Kareen Rispal-Bellanger, vicedirettore presso
la direzione degli affari giuridici del ministero degli Affari          (') GU   L 139 del 30 . 5 . 1997, pag . 30 .
                                                                        (2) GU   C 269 del 14 . 9 . 1996 , pag. 9 .
esteri , e dal signor Frédéric Pascal , addetto di amministra­          (') GU  L 94 del 28 . 4 . 1970 , pag . 13 .
zione centrale presso la stessa direzione, in qualità di                (4) GU  L 351 del 14 . 12 . 1987, pag. 1 .
agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo presso l'amba­
sciata di Francia, 8 B, boulevard Joseph II, ha proposto
dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità europee un
ricorso contro la Commissione delle Comunità europee .
La Repubblica francese conclude che la Corte voglia :                  Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall'0stre
                                                                       Landsret con ordinanza 24 giugno 1997 nella causa Skat­
— annullare la decisione della Commissione 23 aprile                   teministeriet contro Aktieselskabet Forsikringsselskabet
                                                                                                         Codan
     1997, 97/333/CE ('), relativa alla liquidazione dei
     conti presentati dagli Stati membri per le spese dell'e­                                     ( Causa C-236/97 )
     sercizio finanziario 1993 finanziate dal Fondo europeo                                          97/C 252/41
     agricolo di orientamento e di garanzia ( FEAOG ),
     sezione garanzia , nella parte in cui questa decisione
     rifiuta, per la Francia :                                         Con ordinanza 24 giugno 1997 pervenuta nella cancelleria
                                                                       della Corte il 27 giugno 1997, nella causa Skatteministe­
     — 103 286 730 FRF relativi a spese ammissibili corri­             riet contro Aktieselskabet Forsikringsselskabet Codan
          spondenti alle misure d'intervento nel settore del           l' 0stre Landsret ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
          magazzinaggio pubblico dei cereali ,                         Comunità europee la seguente questione pregiudiziale :