CELEX: 
Language: nl
Date: 2009-01-30 00:00:00
Title: 2009/49/EG: Besluit van de Raad van 28 november 2008 inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn#Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn

30.1.2009   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 28/1
            
         
      BESLUIT VAN DE RAAD
   
   van 28 november 2008
   inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn
   (2009/49/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste volzin, en artikel 300, lid 4,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Krachtens de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn (1), goedgekeurd bij Besluit 94/184/EG van de Raad (2), moet verder worden onderhandeld over de overgangsperioden voor de in de artikelen 8 en 11 van die Overeenkomst genoemde benamingen.
            
         
               (2)
            
            
               Op 23 oktober 2000 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om over een nieuwe overeenkomst inzake de handel in wijn tussen de Gemeenschap en Australië te onderhandelen.
            
         
               (3)
            
            
               Deze onderhandelingen zijn afgerond en op 5 juni 2007 is de nieuwe Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn (hierna „de Overeenkomst” genoemd) door beide partijen geparafeerd.
            
         
               (4)
            
            
               De Overeenkomst moet derhalve worden goedgekeurd.
            
         
               (5)
            
            
               Teneinde de uitvoering van de Overeenkomst en de eventuele wijziging van de bijlagen bij de Overeenkomst te vergemakkelijken, moet de Commissie worden gemachtigd, volgens de in Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (3) bedoelde procedure, de nodige maatregelen vast te stellen.
            
         
               (6)
            
            
               Vanaf de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst worden de vorige Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn, het Protocol en de desbetreffende briefwisselingen, ondertekend te Brussel en Canberra op respectievelijk 26 en 31 januari 1994, beëindigd,
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn alsmede de bijlagen, het Protocol, de verklaringen en de geconsolideerde briefwisseling daarbij (hierna „de Overeenkomst” genoemd) worden namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.
   De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
   Artikel 2
   De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de Overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.
   Artikel 3
   Voor de toepassing van artikel 29, lid 3, van de Overeenkomst wordt de Commissie gemachtigd om, in voorkomend geval, volgens de in artikel 113, lid 1, of artikel 113, lid 2, van Verordening (EG) nr. 479/2008 bedoelde procedure de maatregelen vast te stellen die nodig zijn voor de uitvoering van de Overeenkomst en voor de wijziging van de bijlagen en het Protocol overeenkomstig de artikelen 29 en 30 van de Overeenkomst.
   Artikel 4
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      Gedaan te Brussel, 28 november 2008.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         M. BARNIER
         
      
   
   
      (1)  PB L 86 van 31.3.1994, blz. 3.
   
      (2)  PB L 86 van 31.3.1994, blz. 1.
   
      (3)  PB L 148 van 6.6.2008, blz. 1.
   
      
         OVEREENKOMST
      
      Tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn
      DE EUROPESE GEMEENSCHAP,
      hierna „de Gemeenschap” genoemd,
      enerzijds, en
      AUSTRALIË,
      anderzijds,
      hierna „de overeenkomstsluitende partijen” genoemd,
      VERLANGENDE de voorwaarden te verbeteren voor de gunstige en harmonische ontwikkeling van de handel en de bevordering van commerciële samenwerking in de wijnsector, op basis van gelijkheid, wederzijds voordeel en wederkerigheid,
      ERKENNENDE dat de overeenkomstsluitende partijen nauwere banden in de wijnsector tot stand wensen te brengen om te helpen de handel in wijn tussen de overeenkomstsluitende partijen te vergemakkelijken,
      HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN:
      Artikel 1
      Doelstellingen
      De overeenkomstsluitende partijen komen overeen om, op basis van niet-discriminatie en wederkerigheid, de handel in wijn van oorsprong uit de Gemeenschap en uit Australië te vergemakkelijken en te bevorderen op de in deze Overeenkomst vastgelegde voorwaarden.
      Artikel 2
      Werkingssfeer en betrokken producten
      De Overeenkomst is van toepassing op wijnen van post 22.04 van de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem waarin is voorzien bij het op 14 juni 1983 te Brussel gesloten Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en codering van goederen (1).
      Artikel 3
      Definities
      In de Overeenkomst wordt, tenzij uit de tekst anders blijkt, verstaan onder:
      
                  a)
               
               
                  „wijn van oorsprong uit”, indien gebruikt in samenhang met de naam van een overeenkomstsluitende partij: wijn die binnen het grondgebied van de betrokken overeenkomstsluitende partij uitsluitend is geproduceerd uit druiven die alle op het grondgebied van die overeenkomstsluitende partij zijn geoogst;
               
            
                  b)
               
               
                  „geografische aanduiding”: een aanduiding als bedoeld in artikel 22, lid 1, van de TRIPs-overeenkomst;
               
            
                  c)
               
               
                  „traditionele aanduiding”: een van oudsher gebruikte benaming, die vooral betrekking heeft op de productiemethode of op de kwaliteit, de kleur of het type van de wijn, die in de wetgeving van de Gemeenschap is erkend voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap;
               
            
                  d)
               
               
                  „omschrijving”: de bewoordingen die worden gebruikt op de etiketten, in de documenten die de wijn begeleiden, in handelsdocumenten, met name rekeningen en leveringsbonnen, en in reclame;
               
            
                  e)
               
               
                  „etikettering”: alle omschrijvingen en andere verwijzingen, tekens, beeldmerken, geografische aanduidingen of handelsmerken die de wijn kenmerken en op dezelfde recipiënt worden aangebracht, inclusief op de verzegeling of het aan de recipiënt gehechte label en het omhulsel van de hals van de flessen;
               
            
                  f)
               
               
                  „aanbiedingsvorm”: de op de recipiënten, inclusief de sluiting, de etikettering en de verpakking, gebruikte bewoordingen;
               
            
                  g)
               
               
                  „verpakking”: het beschermende verpakkingsmateriaal, zoals papier, allerlei soorten verpakkingsstro, kartons en kisten, dat bij het vervoer van een of meer recipiënten of voor de verkoop aan de eindverbruiker wordt gebruikt;
               
            
                  h)
               
               
                  „TRIPs-overeenkomst”: de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom die als bijlage 1 C aan de WTO-overeenkomst is gehecht;
               
            
                  i)
               
               
                  „WTO-overeenkomst”: de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie van 15 april 1994;
               
            
                  j)
               
               
                  afhankelijk van artikel 29, lid 3, onder e), en artikel 30, lid 3, onder c), is een verwijzing naar specifieke wet- of regelgeving een verwijzing naar die wet- of regelgeving zoals gewijzigd op de datum van ondertekening van de Overeenkomst. Indien op het moment van ondertekening de ene overeenkomstsluitende partij de andere overeenkomstsluitende partij ervan in kennis stelt dat zij wet- of regelgeving moet aannemen om haar verplichtingen krachtens deze Overeenkomst ten uitvoer te leggen, dan zal een verwijzing naar deze wet- of regelgeving een verwijzing zijn naar de wet- en regelgeving die van kracht is op de datum waarop zij de andere overeenkomstsluitende partij ervan in kennis stelt dat aan haar verplichtingen voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst is voldaan.
               
            Artikel 4
      Algemene bepalingen
      1.   Tenzij dit in deze Overeenkomst anders is bepaald, moeten invoer en afzet van wijn plaatsvinden overeenkomstig de wetgeving die op het grondgebied van de invoerende overeenkomstsluitende partij van toepassing is.
      2.   De overeenkomstsluitende partijen nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat aan de in deze Overeenkomst vastgestelde verplichtingen wordt voldaan. Zij zorgen ervoor dat de in de Overeenkomst vastgelegde doelstellingen worden bereikt.
      TITEL I
      OENOLOGISCHE PROCEDÉS EN BEHANDELINGEN ALSMEDE EISEN TEN AANZIEN VAN DE SAMENSTELLING VAN WIJN
      Artikel 5
      Bestaande oenologische procedés en behandelingen alsmede eisen ten aanzien van de samenstelling van wijn
      1.   De Gemeenschap staat toe dat alle wijnen van oorsprong uit Australië die geproduceerd zijn in overeenstemming met:
      
                  a)
               
               
                  een of meer van de in punt 1 van bijlage I, deel A, vermelde oenologische procedés of behandelingen;
                  en
               
            
                  b)
               
               
                  de in punt I.1 van het Protocol bij de Overeenkomst vastgestelde eisen ten aanzien van de samenstelling, op haar grondgebied worden ingevoerd en afgezet voor rechtstreekse menselijke consumptie.
               
            2.   Australië staat toe dat alle wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap die geproduceerd zijn in overeenstemming met een of meer van de in punt 1 van bijlage I, deel B, vermelde oenologische procedés of behandelingen, op haar grondgebied worden ingevoerd en afgezet voor rechtstreekse menselijke consumptie.
      3.   De overeenkomstsluitende partijen erkennen dat de in bijlage I genoemde oenologische procedés en behandelingen en de in het Protocol vastgestelde eisen ten aanzien van de samenstelling voldoen aan de in artikel 7 vastgestelde doelstellingen en eisen.
      Artikel 6
      Nieuwe oenologische procedés of behandelingen alsmede eisen ten aanzien van de samenstelling, of wijzigingen ervan
      1.   Indien een overeenkomstsluitende partij voorstelt om voor commerciële doeleinden op haar grondgebied nieuwe of bestaande oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling toe te staan respectievelijk te wijzigen, die niet krachtens artikel 5 door de andere overeenkomstsluitende partij zijn toegestaan en waarvoor overeenkomstig artikel 11 bijlage I moet worden gewijzigd, stelt deze partij de andere overeenkomstsluitende partij daarvan zo spoedig mogelijk schriftelijk in kennis, waarbij vóór de definitieve toestemming voor die nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling de nodige tijd wordt gelaten om opmerkingen te maken.
      2.   De overeenkomstsluitende partij verstrekt ook op verzoek een technisch dossier ter ondersteuning van de voorgestelde toestemming voor de nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling uit het oogpunt van de in artikel 7 vastgestelde doelstellingen en eisen om de overweging door de andere overeenkomstsluitende partij te vergemakkelijken.
      3.   Bij de in artikel 1 bedoelde overweging van voorgestelde nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling houdt de andere overeenkomstsluitende partij rekening met de in artikel 7 vastgestelde doelstellingen en eisen.
      4.   Een overeenkomstsluitende partij stelt de andere overeenkomstsluitende partij binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van de toestemming voor voorgestelde nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling daarvan in kennis.
      5.   De in lid 4 bedoelde kennisgeving bevat een omschrijving van de nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling.
      6.   Indien geen technisch dossier is verstrekt als bedoeld in lid 2, verstrekt de kennisgevende overeenkomstsluitende partij het in dat lid gespecificeerde technische dossier, wanneer de andere overeenkomstsluitende partij daarom verzoekt.
      7.   Dit artikel is niet van toepassing indien een overeenkomstsluitende partij in bijlage I, deel C, bedoelde oenologische procedés of behandelingen uitsluitend aanpast om rekening te houden met specifieke weersomstandigheden in een verkoopseizoen, op voorwaarde dat de aanpassing klein is en de desbetreffende oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling niet ingrijpend worden gewijzigd („technische aanpassing”). De overeenkomstsluitende partij die de technische aanpassing voorstelt, stelt de andere overeenkomstsluitende partij hiervan zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk vóór de afzet op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij in kennis.
      Artikel 7
      Doelstellingen en eisen
      1.   Nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling die bij de productie van wijn worden toegepast, moeten aan de volgende doelstellingen voldoen:
      
                  a)
               
               
                  bescherming van de volksgezondheid,
               
            
                  b)
               
               
                  bescherming van de consument tegen bedrieglijke praktijken;
               
            
                  c)
               
               
                  de norm van een goed oenologisch procedé als vastgesteld in lid 2.
               
            2.   Een goed oenologisch procedé voldoet aan de volgende eisen:
      
                  I.
               
               
                  het is niet verboden bij de wet- en regelgeving van het land van oorsprong;
               
            
                  II.
               
               
                  het beschermt de echtheid van het product door waarborging van het beginsel dat de typische kenmerken van de wijn hun oorsprong vinden in de geoogste druiven;
               
            
                  III.
               
               
                  het is mede afhankelijk van het teeltgebied, en met name van de klimatologische, geologische en andere productieomstandigheden;
               
            
                  IV.
               
               
                  het is gebaseerd op een redelijke technologische of praktische noodzaak om, onder andere, de houdbaarheid, stabiliteit of aanvaardbaarheid voor de consument van de wijn te verbeteren;
               
            
                  V.
               
               
                  het garandeert dat de behandelingen of toevoegingen beperkt blijven tot het minimum dat nodig is om het gewenste effect te bereiken.
               
            Artikel 8
      Voorlopige toelating
      Onverminderd maatregelen als bedoeld in artikel 35, mogen wijnen die zijn geproduceerd met gebruikmaking van nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling, waarvan een overeenkomstsluitende partij overeenkomstig artikel 6, lid 4, kennis heeft gegeven, voorlopig worden ingevoerd in en afgezet op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij.
      Artikel 9
      Bezwaarprocedure
      1.   Binnen zes maanden nadat een overeenkomstsluitende partij een kennisgeving krachtens artikel 6, lid 4, van de andere overeenkomstsluitende partij ontvangt, kan de eerstgenoemde overeenkomstsluitende partij schriftelijk bezwaar maken tegen het nieuwe of gewijzigde oenologische procedé, of de nieuwe of gewijzigde oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling, waarvan kennis is gegeven, om de reden dat niet wordt voldaan aan de in artikel 7, lid 1, onder b) en/of c), vastgestelde doelstelling. Indien een overeenkomstsluitende partij bezwaar maakt, kan elk van beide overeenkomstsluitende partijen verzoeken om overleg als bedoeld in artikel 37. Indien de kwestie niet binnen twaalf maanden nadat de overeenkomstsluitende partij een kennisgeving krachtens artikel 6, lid 4, ontvangt, is opgelost, kan elk van beide overeenkomstsluitende partijen een beroep doen op bemiddeling overeenkomstig artikel 10.
      2.   Binnen twee maanden na ontvangst van de in lid 1 bedoelde kennisgeving kan de overeenkomstsluitende partij informatie of advies van de Organisation internationale de la vigne et du vin (OIV, Internationaal Wijnbureau) of een andere relevante internationale instantie inwinnen. Indien dergelijke informatie of advies wordt ingewonnen, en onverminderd de overige in lid 1 vastgestelde termijnen, kunnen de overeenkomstsluitende partijen gezamenlijk overeenkomen de periode van zes maanden voor een door de overeenkomstsluitende partij te maken bezwaar te verlengen.
      3.   De in artikel 10 bedoelde bemiddelaars beslissen of nieuwe of gewijzigde oenologische procedés, behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling, waarvan kennis is gegeven, aan de in artikel 7, lid 1, onder b) en/of c), vastgestelde doelstelling voldoen.
      4.   Wat betreft een verzoek van een overeenkomstsluitende partij om toestemming voor oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling, waarvoor de andere overeenkomstsluitende partij een derde land voor commerciële doeleinden toestemming heeft gegeven, wordt de in lid 1 vastgestelde termijn gehalveerd.
      Artikel 10
      Bemiddeling op het gebied van oenologische procedés
      1.   Een overeenkomstsluitende partij kan een beroep doen op bemiddeling krachtens artikel 9 door de andere overeenkomstsluitende partij schriftelijk in kennis te stellen van een verwijzing van de kwestie voor bemiddeling.
      2.   Binnen dertig dagen na ontvangst van de in lid 1 bedoelde kennisgeving stelt elk van de overeenkomstsluitende partijen een bemiddelaar aan waarbij de criteria van lid 6 worden toegepast, en geeft zij de andere overeenkomstsluitende partij kennis van de keuze.
      3.   Binnen dertig dagen na de aanstelling van de tweede bemiddelaar stellen de twee overeenkomstig lid 2 aangestelde bemiddelaars in gezamenlijk overleg een derde bemiddelaar aan. Indien de eerste twee bemiddelaars niet tot overeenstemming kunnen komen over een derde bemiddelaar, moeten de overeenkomstsluitende partijen gezamenlijk binnen dertig dagen overeenstemming bereiken over de aanstelling van de derde bemiddelaar.
      4.   Indien de overeenkomstsluitende partijen er niet in slagen om binnen de in lid 3 genoemde termijn van dertig dagen een derde bemiddelaar te kiezen, wordt op verzoek van een overeenkomstsluitende partij de noodzakelijke aanstelling binnen zestig dagen verricht door de voorzitter of een lid van het Internationaal Gerechtshof (in volgorde van anciënniteit), die of dat daarbij in overeenstemming met de gebruiken van dit Hof de criteria van lid 5 toepast.
      5.   De als derde aangestelde bemiddelaar leidt de bemiddeling als voorzitter en beschikt over juridische kwalificaties.
      6.   De bemiddelaars (die geen voorzitter zijn) zijn deskundigen van internationale faam op het gebied van de oenologie wier onpartijdigheid boven alle twijfel is verheven.
      7.   Binnen dertig dagen na de keuze van de derde bemiddelaar beslissen de drie bemiddelaars samen over het reglement van orde dat op de bemiddeling van toepassing zal zijn, waarbij zij rekening houden met de facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee staten van het Permanent Hof van Arbitrage, met dien verstande dat het reglement van orde te allen tijde in onderlinge overeenstemming tussen de overeenkomstsluitende partij kan worden gewijzigd of dat ervan kan worden afgezien.
      8.   Binnen negentig dagen na de aanstelling van de derde bemiddelaar komen de drie bemiddelaars tot conclusies ten aanzien van de betrokken kwestie. Deze conclusies worden getrokken bij meerderheidsbesluit. In hun conclusies stellen de bemiddelaars met name hun beslissing vast als bedoeld in artikel 9, lid 3.
      9.   De kosten van de bemiddeling, inclusief de kosten voor vergoeding van de bemiddelaars, worden gelijkelijk door de overeenkomstsluitende partijen gedragen. Voor de aan de bemiddelaars te betalen honoraria en kostenvergoedingen geldt de door het Gemengd Comité vastgestelde schaal.
      10.   De bemiddelaars nemen een beslissing die onherroepelijk en bindend is.
      Artikel 11
      Wijziging van bijlage I
      1.   De overeenkomstsluitende partijen wijzigen bijlage I of het Protocol overeenkomstig artikel 29, lid 3, onder a), of artikel 30, lid 3, onder a), zo spoedig mogelijk, maar niet later dan 15 maanden na de datum van kennisgeving, om rekening te houden met nieuwe of gewijzigde oenologische procedés of behandelingen of eisen ten aanzien van de samenstelling, waarvan overeenkomstig artikel 6, lid 4, kennis is gegeven.
      2.   In afwijking van lid 1 geldt dat, indien een overeenkomstsluitende partij gebruik heeft gemaakt van de in artikel 9 bedoelde bezwaarprocedure, de overeenkomstsluitende partijen handelen in overeenstemming met het resultaat van het overleg, tenzij de zaak wordt verwezen voor bemiddeling, in welk geval het volgende geldt:
      
                  a)
               
               
                  indien de bemiddelaars beslissen dat het nieuwe of gewijzigde oenologische procedé, de nieuwe of gewijzigde oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling, waarvan kennis is gegeven, aan de in artikel 7, lid 1, onder b) en/of c), vastgestelde doelstellingen voldoet, wijzigen de overeenkomstsluitende partijen binnen negentig dagen na de datum van die beslissing bijlage I of het Protocol overeenkomstig artikel 29, lid 3, onder a), of artikel 30, lid 3, onder a), om het nieuwe of gewijzigde oenologische procedé of de nieuwe of gewijzigde oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling eraan toe te voegen;
               
            
                  b)
               
               
                  indien de bemiddelaars echter beslissen dat het nieuwe of gewijzigde oenologische procedé, de nieuwe of gewijzigde oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling, waarvan kennis is gegeven, niet aan de in artikel 7, lid 1, onder b) en/of c), vastgestelde doelstellingen voldoet, wordt de in artikel 8 bedoelde voorlopige toelating van de invoer en afzet van in overeenstemming met het oenologische procedé, de oenologische behandeling of eis ten aanzien van de samenstelling in kwestie geproduceerde wijnen van oorsprong uit het grondgebied van de overeenkomstsluitende partij die de kennisgeving heeft gedaan, negentig dagen na datum van deze beslissing beëindigd.
               
            TITEL II
      BESCHERMING VAN BENAMINGEN VAN WIJN EN DAARMEE SAMENHANGENDE BEPALINGEN INZAKE OMSCHRIJVING EN AANBIEDINGSVORM
      Artikel 12
      Beschermde benamingen
      1.   Onverminderd de artikelen 15, 17 en 22 en het Protocol worden de volgende benamingen beschermd:
      
                  a)
               
               
                  voor wijn van oorsprong uit de Gemeenschap:
                  
                              I.
                           
                           
                              de in bijlage II, deel A, vermelde geografische aanduidingen;
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              aanduidingen die verwijzen naar de lidstaat van oorsprong of andere namen die worden gebruikt om de lidstaat aan te duiden;
                           
                        
                              III.
                           
                           
                              de in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen;
                           
                        
                              IV.
                           
                           
                              de wijncategorieën die in artikel 54 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen worden bedoeld en waarnaar wordt verwezen in bijlage IV, deel A; en
                           
                        
                              V.
                           
                           
                              de verkoopbenamingen die in bijlage VIII, deel D, punt 2, onder c), eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen worden bedoeld en waarnaar wordt verwezen in bijlage IV, deel B;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  voor wijn van oorsprong uit Australië:
                  
                              I.
                           
                           
                              de in bijlage II, deel B, vermelde geografische aanduidingen; en
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              verwijzingen naar „Australië” of andere namen die worden gebruikt om dit land aan te duiden.
                           
                        
            2.   De overeenkomstsluitende partijen nemen de nodige maatregelen om te voorkomen dat, wanneer wijn van oorsprong uit hun grondgebied wordt uitgevoerd en buiten dat grondgebied wordt afgezet, de beschermde benamingen van een in dit artikel bedoelde overeenkomstsluitende partij worden gebruikt in de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn van oorsprong uit het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij, tenzij in deze Overeenkomst anders is bepaald.
      Artikel 13
      Geografische aanduidingen
      1.   Tenzij in de Overeenkomst anders is bepaald:
      
                  a)
               
               
                  zijn in Australië de geografische aanduidingen voor de Gemeenschap die in bijlage II, deel A, zijn vermeld:
                  
                              I.
                           
                           
                              beschermd voor wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap; en
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              mogen deze aanduidingen alleen volgens de wetgeving van de Gemeenschap door de Gemeenschap worden gebruikt; en
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  zijn in de Gemeenschap de geografische aanduidingen voor Australië die in bijlage II, deel B, zijn vermeld:
                  
                              I.
                           
                           
                              beschermd voor wijnen van oorsprong uit Australië; en
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              mogen deze aanduidingen alleen volgens de wetgeving van Australië door Australië worden gebruikt.
                           
                        
            2.   De overeenkomstsluitende partijen nemen, op grond van deze Overeenkomst, de nodige maatregelen voor de wederzijdse bescherming van de in bijlage II vermelde geografische aanduidingen die voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijnen van oorsprong uit het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen worden gebruikt. Elke overeenkomstsluitende partij verschaft belanghebbende partijen de wettelijke middelen om te voorkomen dat een in bijlage II vermelde geografische aanduiding wordt gebruikt voor wijn die van andere oorsprong is dan de geografische aanduiding in kwestie aangeeft.
      3.   De in lid 2 bedoelde bescherming is zelfs van toepassing indien:
      
                  a)
               
               
                  de werkelijke oorsprong van de wijn is aangegeven;
               
            
                  b)
               
               
                  een vertaling van de geografische aanduiding wordt gebruikt; of
               
            
                  c)
               
               
                  de gebruikte aanduidingen vergezeld gaan van vermeldingen als „genre”, „type”, „stijl”, „imitatie”, „methode” en dergelijke.
               
            4.   De in de leden 2 en 3 bedoelde bescherming laat de artikelen 15 en 22 onverlet.
      5.   Registratie van een handelsmerk voor wijn, dat een geografische aanduiding waarmee een bepaalde in bijlage II vermelde wijn wordt geïdentificeerd, omvat of daaruit bestaat, moet worden geweigerd of, wanneer de binnenlandse wetgeving zulks toestaat en een belanghebbende partij daarom verzoekt, ongeldig worden verklaard, voor wijn die van een andere oorsprong is.
      6.   Indien de in bijlage II vermelde geografische aanduidingen gelijkluidend zijn, wordt elke benaming beschermd mits deze te goeder trouw wordt gebruikt. De overeenkomstsluitende partijen bepalen in onderling overleg de praktische gebruiksvoorwaarden waaronder de gelijkluidende geografische aanduidingen van elkaar zullen worden onderscheiden, waarbij zij er rekening mee houden dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en dat de consument niet mag worden misleid.
      7.   Indien een in bijlage II vermelde geografische aanduiding gelijkluidend is met een geografische aanduiding voor een derde land, dan is artikel 23, lid 3, van de TRIPs-overeenkomst van toepassing.
      8.   De bepalingen van deze Overeenkomst doen op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consument daardoor wordt misleid.
      9.   Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst verplicht een overeenkomstsluitende partij ertoe een in bijlage II vermelde geografische aanduiding van de andere overeenkomstsluitende partij die in het land van oorsprong niet of niet meer beschermd wordt of die in dat land in onbruik is geraakt, te beschermen.
      10.   De overeenkomstsluitende partijen bevestigen dat de rechten en plichten uit hoofde van deze Overeenkomst niet van toepassing zijn voor andere dan de in bijlage II vermelde geografische aanduidingen. Onverminderd de bepalingen van de Overeenkomst betreffende de bescherming van geografische aanduidingen is de TRIPs-overeenkomst van toepassing op de bescherming van geografische aanduidingen in elke overeenkomstsluitende partij.
      Artikel 14
      Namen of verwijzingen naar lidstaten en Australië
      1.   In Australië mogen verwijzingen naar de lidstaten van de Gemeenschap en andere namen die worden gebruikt om de lidstaat aan te duiden, teneinde de oorsprong van de wijn vast te stellen:
      
                  a)
               
               
                  alleen worden gebruikt voor wijnen van oorsprong uit de desbetreffende lidstaat; en
               
            
                  b)
               
               
                  alleen volgens de wetgeving van de Gemeenschap door de Gemeenschap worden gebruikt.
               
            2.   In de Gemeenschap mogen verwijzingen naar Australië en andere namen die worden gebruikt om Australië aan te duiden, teneinde de oorsprong van de wijn vast te stellen:
      
                  a)
               
               
                  alleen worden gebruikt voor wijnen van oorsprong uit Australië; en
               
            
                  b)
               
               
                  alleen volgens de wetgeving van Australië door Australië worden gebruikt.
               
            Artikel 15
      Overgangsregelingen
      De in artikel 12, lid 1, onder a), punt I, en artikel 13 bedoelde bescherming van benamingen belet niet dat Australië in de hieronder aangegeven overgangsperioden de volgende benamingen gebruikt voor de omschrijving en aanbieding van wijn in Australië en in andere landen waar de wetgeving zulks toestaat:
      
                  a)
               
               
                  twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst voor de volgende benamingen: Burgundy, Chablis, Champagne, Graves, Manzanilla, Marsala, Moselle, Port, Sauterne, Sherry en White Burgundy;
               
            
                  b)
               
               
                  tien jaar na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst voor de benaming Tokay.
               
            Artikel 16
      Traditionele aanduidingen
      1.   Tenzij in de Overeenkomst anders is bepaald, worden de in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen voor de Gemeenschap in Australië:
      
                  a)
               
               
                  niet gebruikt voor de omschrijving of aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit Australië; en
               
            
                  b)
               
               
                  alleen gebruikt voor de omschrijving of aanbiedingsvorm van wijn van oorsprong uit de Gemeenschap met betrekking tot de oorsprong en de categorie en in de taal zoals vermeld in bijlage III en volgens de wetgeving van de Gemeenschap.
               
            2.   Australië neemt, op grond van deze Overeenkomst, de nodige maatregelen voor de bescherming overeenkomstig dit artikel van de in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen die voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap worden gebruikt. Daartoe stelt Australië de passende rechtsmiddelen vast om een doeltreffende bescherming te garanderen en te voorkomen dat een traditionele aanduiding wordt gebruikt voor een wijn die geen recht heeft op deze aanduiding, zelfs wanneer aan de gebruikte traditionele aanduiding vermeldingen als „genre”, „type”, „stijl”, „imitatie”, „methode” of soortgelijke worden toegevoegd.
      3.   De in de lid 2 bedoelde bescherming laat de artikelen 17 en 23 onverlet.
      4.   De bescherming van een traditionele aanduiding is alleen van toepassing:
      
                  a)
               
               
                  voor de taal of talen waarin deze aanduiding in bijlage III is vermeld; en
               
            
                  b)
               
               
                  voor een wijncategorie waarvoor deze aanduiding voor de Gemeenschap is beschermd zoals vastgelegd in bijlage III.
               
            5.   Australië mag op zijn grondgebied het gebruik van aanduidingen die identiek zijn aan of gelijken op de in bijlage III vermelde traditionele aanduidingen, toestaan voor wijn die niet van oorsprong is uit het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen, op voorwaarde dat de consument niet wordt misleid, de oorsprong van het product wordt vermeld en het gebruik geen oneerlijke concurrentie vormt in de zin van artikel 10 bis van het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom van 20 maart 1883 zoals gewijzigd.
      6.   Deze Overeenkomst doet op generlei wijze afbreuk aan het recht van een persoon om in het handelsverkeer zijn naam of de naam van zijn voorganger in zaken te gebruiken, behalve wanneer deze naam op zodanige wijze wordt gebruikt dat de consument daardoor wordt misleid.
      7.   Onverminderd lid 5 staat Australië de registratie of het gebruik van een handelsmerk dat een in bijlage III vermelde traditionele benaming omvat of daaruit bestaat, voor de omschrijving en aanbieding van wijn op zijn grondgebied niet toe, tenzij deze Overeenkomst het gebruik van de traditionele aanduiding in verband met de desbetreffende wijn toestaat. Deze eis is echter:
      
                  a)
               
               
                  niet van toepassing voor handelsmerken die, vóór de datum van ondertekening van deze Overeenkomst, in Australië te goeder trouw wettig zijn geregistreerd of in Australië wettig mogen worden gebruikt op grond van een gebruik te goeder trouw;
               
            
                  b)
               
               
                  in het geval van traditionele aanduidingen die pas na de datum van ondertekening van deze Overeenkomst in bijlage III worden opgenomen, niet van toepassing voor handelsmerken die, voordat de desbetreffende traditionele aanduiding uit hoofde van deze Overeenkomst is beschermd, in Australië te goeder trouw zijn geregistreerd, of in Australië wettig mogen worden gebruikt op grond van een gebruik te goeder trouw; en
               
            
                  c)
               
               
                  geen beletsel voor het gebruik van in onder a) en b) bedoelde handelsmerken in derde landen waar de wetgeving zulks toestaat.
               
            Deze bepaling laat het recht van de Gemeenschap onverlet om de desbetreffende traditionele aanduiding overeenkomstig lid 1, onder b), te gebruiken.
      8.   Onverminderd de leden 5, 6 en 7 en artikel 23 staat Australië het gebruik van een firmanaam die een in bijlage III bij deze Overeenkomst vermelde traditionele benaming omvat of daaruit bestaat, voor de omschrijving en aanbieding van wijn op zijn grondgebied niet toe. Deze eis is echter:
      
                  a)
               
               
                  niet van toepassing voor firmanamen die, vóór de datum van ondertekening van deze Overeenkomst, in Australië te goeder trouw wettig zijn geregistreerd;
               
            
                  b)
               
               
                  in het geval van traditionele aanduidingen die pas na de datum van ondertekening in bijlage III worden opgenomen, niet van toepassing voor firmanamen die, voordat de desbetreffende traditionele aanduiding uit hoofde van deze Overeenkomst is beschermd, in Australië wettig te goeder trouw zijn geregistreerd; en
               
            
                  c)
               
               
                  geen beletsel voor het gebruik van dergelijke firmanamen in derde landen waar de wetgeving zulks toestaat.
               
            De punten a), b) en c) staan niet toe dat de firmanaam zodanig wordt gebruikt dat de consument wordt misleid.
      9.   Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst verplicht Australië ertoe een in bijlage III vermelde traditionele aanduiding die in het land van oorsprong niet of niet meer beschermd wordt of die in de Gemeenschap in onbruik is geraakt, te beschermen.
      Artikel 17
      Overgangsregelingen
      De in artikel 12, lid 1, onder a), punt III, en artikel 16 bedoelde bescherming van benamingen belet niet dat Australië in de overgangsperiode van twaalf maanden na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst de volgende benamingen gebruikt voor de omschrijving en aanbieding van wijn in Australië en in andere landen waar de wetgeving zulks toestaat: Amontillado, Auslese, Claret, Fino, Oloroso, Spatlese.
      Artikel 18
      Wijncategorieën en verkoopbenamingen
      1.   Tenzij in de Overeenkomst anders is bepaald, mogen in Australië de wijncategorieën die in bijlage IV, deel A, zijn vermeld, en de verkoopbenamingen die in bijlage IV, deel B, zijn vermeld:
      
                  a)
               
               
                  alleen worden gebruikt voor wijnen van oorsprong uit de Gemeenschap; en
               
            
                  b)
               
               
                  alleen volgens de wetgeving van de Gemeenschap door de Gemeenschap worden gebruikt.
               
            2.   Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst verplicht Australië ertoe een in bijlage IV vermelde wijncategorie of verkoopbenaming die in het land van oorsprong niet of niet meer alleen voor een specifieke wijn wordt gebruikt of die in de Gemeenschap in onbruik is geraakt, alleen voor die wijn te gebruiken.
      TITEL III
      SPECIFIEKE BEPALINGEN INZAKE AANBIEDINGSVORM EN OMSCHRIJVING
      Artikel 19
      Algemeen beginsel
      Wijn mag niet worden geëtiketteerd met een term die onjuist of misleidend is wat de aard, de samenstelling, de kwaliteit of de oorsprong van de wijn betreft.
      Artikel 20
      Facultatieve aanduidingen
      1.   Voor de handel in wijn tussen de overeenkomstsluitende partijen mag een wijn van oorsprong uit Australië:
      
                  a)
               
               
                  die voorzien is van een in bijlage II, deel B, vermelde geografische aanduiding, in de Gemeenschap met de in lid 3 vastgestelde facultatieve informatie worden omschreven of aangeboden, mits bij het gebruik van deze informatie de regels worden nageleefd die gelden voor wijnproducenten in Australië en met name de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, de Trade Practices Act 1974 en de Australia New Zealand Food Standards Code; en
               
            
                  b)
               
               
                  die niet voorzien is van een in bijlage II, deel B, vermelde geografische aanduiding, in de Gemeenschap met de in lid 3, onder d), g) en l), vastgestelde facultatieve informatie worden omschreven of aangeboden, mits bij het gebruik van deze informatie de regels worden nageleefd die gelden voor wijnproducenten in Australië en met name de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, de Trade Practices Act 1974 en de Australia New Zealand Food Standards Code.
               
            2.   Voor de handel in wijn tussen de overeenkomstsluitende partijen mag een wijn van oorsprong uit de Gemeenschap:
      
                  a)
               
               
                  die voorzien is van een in bijlage II, deel A, vermelde geografische aanduiding, in Australië met de in lid 3 vastgestelde facultatieve informatie worden omschreven of aangeboden, mits de wijn is geëtiketteerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad, titel V, hoofdstuk II, en de bijlagen VII en VIII, en Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie en het gebruik van deze informatie in de zin van de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 en de Trade Practices Act 1974 niet onjuist of misleidend voor de consument is; en
               
            
                  b)
               
               
                  die niet voorzien is van een in bijlage II, deel A, vermelde geografische aanduiding, in Australië met de in lid 3, onder d), g) en l), vastgestelde facultatieve informatie worden omschreven of aangeboden, mits de wijn is geëtiketteerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad, titel V, hoofdstuk II, en de bijlagen VII en VIII, en Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie en het gebruik van deze informatie in de zin van de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 en de Trade Practices Act 1974 niet onjuist of misleidend voor de consument is;
               
            3.   De in de leden 1 en 2 bedoelde facultatieve informatie is:
      
                  a)
               
               
                  het wijnjaar, dat overeenkomt met het jaar waarin de druiven zijn geoogst, mits ten minste 85 % van de wijn afkomstig is van druiven die in het desbetreffende jaar zijn geoogst, met uitzondering van wijn uit de Gemeenschap die uit in de winter geoogste druiven is verkregen, waarvoor het jaar van het begin van het lopende verkoopseizoen in plaats van het oogstjaar wordt vermeld;
               
            
                  b)
               
               
                  de naam van een druivenras of een synoniem overeenkomstig artikel 22;
               
            
                  c)
               
               
                  een vermelding van een onderscheiding, medaille of concours, waarbij in geval van een Australische onderscheiding, medaille of concours de bevoegde instantie van de Gemeenschap over het concours moet zijn geïnformeerd;
               
            
                  d)
               
               
                  een vermelding van het soort product zoals in bijlage VI is gespecificeerd;
               
            
                  e)
               
               
                  de naam van de wijngaard;
               
            
                  f)
               
               
                  in geval van wijn van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap, de naam van een wijnbouwbedrijf, mits de druiven op dat wijnbouwbedrijf zijn geteeld en daar tevens tot wijn zijn verwerkt;
               
            
                  g)
               
               
                  een specifieke kleur van de wijn;
               
            
                  h)
               
               
                  de plaats van botteling van de wijn;
               
            
                  i)
               
               
                  overeenkomstig het bepaalde in bijlage VIII, een vermelding van de voor de productie van de wijn gebruikte methode;
               
            
                  j)
               
               
                  in het geval van de Gemeenschap, een in bijlage III vermelde traditionele aanduiding;
               
            
                  k)
               
               
                  in geval van Australië, een in bijlage V vermelde kwaliteitswijnaanduiding;
               
            
                  l)
               
               
                  de naam, de hoedanigheid en het adres van een persoon die bij de afzet van de wijn betrokken was.
               
            Artikel 21
      Aanbiedingsvorm
      1.   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat, wanneer volgens de wetgeving van de invoerende overeenkomstsluitende partij sommige informatie verplicht op het wijnetiket moet worden vermeld, andere informatie in hetzelfde gezichtsveld als de verplichte informatie of elders op de wijnrecipiënt mag worden vermeld.
      2.   Onverminderd lid 1 moet, indien op een wijnetiket een in bijlage V vermelde kwaliteitswijnaanduiding als deel van de primaire verkoopbenaming wordt gebruikt, deze aanduiding in letters met hoofdzakelijk dezelfde afmetingen in hetzelfde gezichtsveld worden gebruikt als een voor Australië in bijlage II, deel B, vermelde geografische aanduiding. Voor dit lid wordt met „primaire verkoopbenaming” de benaming van het product bedoeld die is vermeld op het deel van de wijnrecipiënt of -verpakking dat bij een normale presentatie aan de consument wordt getoond.
      3.   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat de in lid 1 vermelde informatie, inclusief een in bijlage V vermelde kwaliteitswijnaanduiding, overal op de wijnrecipiënt mag worden herhaald, ongeacht of deze al dan niet in hetzelfde gezichtsveld als de in bijlage II vermelde geografische aanduiding is aangebracht.
      4.   De Gemeenschap stemt ermee in dat wijn van oorsprong uit Australië in de Gemeenschap mag worden omschreven of aangeboden met informatie over het aantal standaardglazen in de wijn, mits bij het gebruik van deze informatie de regels worden nageleefd die gelden voor wijnproducenten in Australië en met name de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, de Trade Practices Act 1974 en de Australia New Zealand Food Standards Code.
      Artikel 22
      Druivenrassen
      1.   Elke overeenkomstsluitende partij staat op zijn grondgebied het gebruik door de andere overeenkomstsluitende partij van de namen van een of meer druivenrassen of, indien van toepassing, de synoniemen ervan toe voor de omschrijving en aanbieding van wijn, voor zover aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
      
                  a)
               
               
                  de druivenrassen of de synoniemen ervan zijn opgenomen in de door de Organisation International de la Vigne et du Vin (OIV), de Internationale Unie tot bescherming van kweekproducten (UPOV) of de International Board for Plant Genetic Resources (IBPGR) opgestelde indeling van druivenrassen;
               
            
                  b)
               
               
                  wanneer de wijn niet uitsluitend uit het genoemde druivenras of de genoemde druivenrassen of synoniemen ervan is verkregen, moet ten minste 85 % van de wijn uit het genoemde druivenras of de genoemde druivenrassen zijn verkregen, na aftrek van de hoeveelheid voor eventuele verzoeting gebruikte producten en preparaten van micro-organismen (waarvan het aandeel niet meer dan 5 % van de wijn mag bedragen);
               
            
                  c)
               
               
                  elk op het etiket vermelde druivenras of synoniem ervan moet een groter aandeel in de samenstelling van de wijn hebben dan enig niet op het etiket vermelde druivenras;
               
            
                  d)
               
               
                  wanneer twee of meer druivenrassen of synoniemen ervan worden vermeld, moeten deze in afnemende volgorde van het in de samenstelling van de wijn gebruikte aandeel in letters van ongeacht welke afmetingen worden aangegeven;
               
            
                  e)
               
               
                  druivenrassen of synoniemen ervan worden hetzij binnen hetzelfde gezichtsveld hetzij erbuiten vermeld, afhankelijk van de nationale wetgeving van het uitvoerende land;
               
            
                  f)
               
               
                  de namen van druivenrassen of synoniemen ervan mogen niet zo worden gebruikt dat de consument, wat de oorsprong van de wijn betreft, zou kunnen worden misleid. De overeenkomstsluitende partijen kunnen daartoe praktische voorwaarden voor het gebruik van een naam vaststellen.
               
            2.   Onverminderd lid 1 en artikel 12, lid 1, onder a), punt I), en artikel 12, lid 1, onder b), punt I), komen de overeenkomstsluitende partij overeen dat:
      
                  a)
               
               
                  indien een druivenras of synoniem ervan een in bijlage II, deel A, voor de Gemeenschap vermelde geografische aanduiding omvat of daaruit bestaat, Australië het druivenras of synoniem ervan voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit het grondgebied van Australië mag gebruiken, indien het druivenras of synoniem ervan in bijlage VII is vermeld; en
               
            
                  b)
               
               
                  indien een druivenras of synoniem ervan een in bijlage II, deel B, voor Australië vermelde geografische aanduiding omvat of daaruit bestaat, de Gemeenschap het druivenras of synoniem ervan voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit het grondgebied van de Gemeenschap mag gebruiken, indien het druivenras of synoniem ervan voor de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst te goeder trouw is gebruikt.
               
            3.   Onverminderd het bepaalde in artikel 12 en in dit artikel komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat tijdens een overgangsperiode van twaalf maanden vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst, de naam „Hermitage” voor wijnen van oorsprong uit Australië als synoniem mag worden gebruikt voor het druivenras „Shiraz” voor verkoop in landen buiten het grondgebied van de Gemeenschap, voor zover de wetgeving in Australië en de andere landen dit toestaat en op voorwaarde dat die naam niet zo wordt gebruikt dat de consument zou kunnen worden misleid.
      4.   Onverminderd het bepaalde in dit artikel komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat tijdens een overgangsperiode van twaalf maanden vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst de naam „Lambrusco” voor wijnen van oorsprong uit Australië mag worden gebruikt als omschrijving van een genre wijn dat van oudsher onder die naam wordt vervaardigd voor en afgezet in landen buiten het grondgebied van de Gemeenschap, voor zover de wetgeving in Australië en de andere landen dit toestaat en op voorwaarde dat die naam niet zo worden gebruikt dat de consument zou kunnen worden misleid.
      Artikel 23
      Kwaliteitswijnaanduidingen
      Australië mag de in bijlage V vermelde aanduidingen in de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn van oorsprong uit Australië gebruiken overeenkomstig de in die bijlage vastgestelde voorwaarden voor gebruik en overeenkomstig artikel 20.
      Artikel 24
      Wijn met een geografische aanduiding van oorsprong uit Australië
      Onverminderd strengere Australische wetgeving komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat Australië een in bijlage II, onder B, vermelde geografische aanduiding in de omschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn van oorsprong uit Australië onder de volgende voorwaarden mag gebruiken:
      
                  a)
               
               
                  wanneer één enkele geografische aanduiding wordt gebruikt, moet ten minste 85 % van de wijn zijn verkregen uit in die geografische eenheid geoogste druiven;
               
            
                  b)
               
               
                  wanneer voor een wijn niet meer dan drie geografische aanduidingen worden gebruikt:
                  
                              I.
                           
                           
                              moet ten minste 95 % van de wijn zijn verkregen uit in die geografische eenheden geoogste druiven, met een minimum van 5 % per betrokken geografische eenheid; en
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              worden op het etiket de geografische aanduidingen in afnemende volgorde van het aandeel in de wijn aangegeven.
                           
                        
            Artikel 25
      Handhaving van de etiketteringsvoorschriften
      1.   Wanneer de omschrijving of aanbiedingsvorm van een wijn, met name op het etiket, in de officiële of handelsdocumenten of in reclame, in strijd is met deze Overeenkomst, nemen de overeenkomstsluitende partijen overeenkomstig hun wetgeving de nodige bestuursrechtelijke of gerechtelijke maatregelen.
      2.   De in lid 1 bedoelde maatregelen worden met name in de volgende gevallen genomen:
      
                  a)
               
               
                  wanneer de vertaling van in de wetgeving van de Gemeenschap of Australië vastgestelde omschrijvingen in de taal of talen van de andere overeenkomstsluitende partij een term oplevert die aanleiding kan geven tot misverstand ten aanzien van de oorsprong, de aard of de kwaliteit van de aldus omschreven en aangeboden wijn;
               
            
                  b)
               
               
                  wanneer met betrekking tot wijn waarvan de benaming krachtens deze overeenkomst wordt beschermd, op de recipiënt of de verpakking, dan wel in de reclame of op officiële documenten of handelsdocumenten omschrijvingen, handelsmerken, namen, opschriften of afbeeldingen zijn aangebracht die direct of indirect onjuiste of misleidende informatie geven over de herkomst, de oorsprong, de aard, het druivenras of de eigenschappen van de wijn;
               
            
                  c)
               
               
                  wanneer een verpakking wordt gebruikt die misleidend zou kunnen zijn ten aanzien van de oorsprong van de wijn.
               
            Artikel 26
      Standstill
      De overeenkomstsluitende partijen leggen volgens hun binnenlandse wetgeving geen minder gunstige voorwaarden op dan de voorwaarden die zijn vastgesteld in deze Overeenkomst of in hun binnenlandse wetgeving die van kracht is op de datum van ondertekening van deze Overeenkomst, met name de in bijlage IX vermelde wetgeving, voor wat betreft de omschrijving, aanbiedingsvorm, verpakking of samenstelling van wijn van de andere overeenkomstsluitende partij.
      TITEL IV
      CERTIFICERINGSVOORSCHRIFTEN
      Artikel 27
      Certificering
      1.   De Gemeenschap staat voor onbepaalde tijd toe dat wijn van oorsprong uit Australië wordt ingevoerd overeenkomstig de vereenvoudigde certificeringsprocedure die is vastgesteld in Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van producten van de wijnbouwsector met derde landen, artikel 24, lid 2, tweede alinea, en artikel 26. Te dien einde en in overeenstemming met de genoemde bepalingen:
      
                  a)
               
               
                  geeft Australië via de bevoegde instantie de attesten en analyseverslagen af; of
               
            
                  b)
               
               
                  moet Australië, wanneer de onder a) bedoelde bevoegde instantie ervan overtuigd is dat de individuele producenten deze verantwoordelijkheid kunnen dragen:
                  
                              I.
                           
                           
                              de producenten die de attesten en analyseverslagen mogen opstellen, individueel erkennen,
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              toezicht houden op en controles uitvoeren bij de erkende producenten;
                           
                        
                              III.
                           
                           
                              de Commissie tweemaal per jaar, in januari en juli, de naam en het adres van de erkende producenten alsmede hun officiële registratienummer doen toekomen;
                           
                        
                              IV.
                           
                           
                              de Commissie onverwijld op de hoogte brengen van iedere wijziging in de naam en het adres van de erkende producenten; en
                           
                        
                              V.
                           
                           
                              de Commissie onverwijld op de hoogte brengen wanneer de erkenning van een producent is ingetrokken.
                           
                        
            2.   Onverminderd artikel 26 van Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie betreffende het vereenvoudigde formulier VI 1, is alleen de volgende informatie vereist:
      
                  a)
               
               
                  in vak 2 van het certificeringsdocument, de naam en het adres van de importeur of geadresseerde;
               
            
                  b)
               
               
                  in vak 6 van het certificeringsdocument, de omschrijving van het product onder vermelding van: het nominale volume (bv. 75 cl), de verkoopbenaming (d.w.z. Australische wijn), de beschermde geografische aanduiding (zie bijlage II, deel B), de kwaliteitswijnaanduiding (zie bijlage V), de naam van het druivenras of de druivenrassen en het wijnjaar, indien deze gegevens op het etiket zijn vermeld;
               
            
                  c)
               
               
                  in vak 11 van het certificeringsdocument, het unieke analysenummer dat door de bevoegde instantie van Australië wordt verstrekt.
               
            3.   In het kader van dit artikel is voor Australië de bevoegde instantie de Australian Wine and Brandy Corporation of iedere andere instantie die door Australië als bevoegde instantie wordt aangewezen.
      4.   Onverminderd artikel 28 stelt de Gemeenschap voor de invoer van wijn van oorsprong uit Australië geen strengere of verdergaande regeling inzake certificering in dan die welke op 1 maart 1994 op dergelijke invoer in de Gemeenschap van toepassing was en dan die welke van toepassing kan zijn op wijn die wordt ingevoerd uit andere landen die gelijkwaardige toezichts- en controlemaatregelen toepassen.
      5.   Onverminderd artikel 28 stelt Australië voor de invoer van wijn van oorsprong uit de Gemeenschap geen strengere of verdergaande regeling inzake certificering in dan die welke op 1 januari 1992 op dergelijke invoer in Australië van toepassing was en dan die welke van toepassing kan zijn op wijn die wordt ingevoerd uit andere landen die gelijkwaardige toezichts- en controlemaatregelen toepassen.
      Artikel 28
      Tijdelijke certificering
      1.   De overeenkomstsluitende partijen behouden zich het recht voor om op grond van rechtmatige algemene beleidsbelangen, zoals de volksgezondheid, de bescherming van de consument of de bestrijding van fraude, tijdelijk aanvullende eisen vast te stellen. In dat geval moet de andere overeenkomstsluitende partij tijdig op de hoogte worden gebracht, zodat zij aan de aanvullende eisen kan voldoen.
      2.   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat dergelijke eisen niet langer mogen gelden dan nodig is in verband met de bijzondere beleidsoverwegingen op grond waarvan zij zijn vastgesteld.
      TITEL V
      BEHEER VAN DE OVEREENKOMST
      Artikel 29
      Samenwerking tussen de overeenkomstsluitende partijen
      1.   De overeenkomstsluitende partijen onderhouden via hun vertegenwoordigende instanties en via het krachtens artikel 30 ingestelde Gemengd Comité directe contacten over alle zaken betreffende deze Overeenkomst. De overeenkomstsluitende partijen proberen met name eventuele uit de Overeenkomst voortvloeiende problemen tussen hen in eerste instantie via hun vertegenwoordigende instanties of het Gemengd Comité op te lossen.
      2.   Australië wijst het Department of Agriculture, Fisheries and Forestry (of ieder andere rechtsopvolger van de Australische regering die de desbetreffende functies van dat departement overneemt) als zijn vertegenwoordigende instantie aan. De Gemeenschap wijst het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie als zijn vertegenwoordigende instantie aan. Een overeenkomstsluitende partij stelt de andere overeenkomstsluitende partij ervan in kennis indien zij een andere vertegenwoordigende instantie aanwijst.
      3.   Australië, vertegenwoordigd door het Department of Agriculture, Fisheries and Forestry, en de Gemeenschap:
      
                  a)
               
               
                  kunnen overeenkomen dat de bijlagen of het Protocol bij deze Overeenkomst moeten worden gewijzigd. De bijlage of het Protocol wordt geacht te zijn gewijzigd vanaf de door de overeenkomstsluitende partijen overeengekomen datum;
               
            
                  b)
               
               
                  kunnen de in artikel 13, lid 6, en artikel 22, lid 1, onder f), bedoelde praktische voorwaarden vaststellen;
               
            
                  c)
               
               
                  brengen elkaar schriftelijk op de hoogte van het voornemen nieuwe regelingen vast te stellen of bestaande regelingen te wijzigen op het gebied van het algemene beleid, zoals het gezondheids- en consumentenbeleid, wanneer dit gevolgen heeft voor de wijnsector;
               
            
                  d)
               
               
                  brengen elkaar schriftelijk op de hoogte van wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen en gerechtelijke beslissingen met betrekking tot de toepassing van deze Overeenkomst en informeren elkaar over de op grond van dergelijke besluiten genomen maatregelen; en
               
            
                  e)
               
               
                  kunnen overeenkomen dat een verwijzing naar wet- of regelgeving in de bepalingen van deze Overeenkomst moet worden opgevat als een verwijzing naar die wet- of regelgeving zoals gewijzigd en van kracht op een specifieke datum na de datum van ondertekening van deze Overeenkomst.
               
            Artikel 30
      Gemengd Comité
      1.   Er wordt een Gemengd Comité opgericht, dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Gemeenschap en Australië.
      2.   Het Gemengd Comité kan bij consensus aanbevelingen doen en besluiten aannemen. Het stelt zijn eigen reglement van orde vast. Het vergadert op verzoek van één van de overeenkomstsluitende partijen beurtelings in de Gemeenschap en in Australië, waarbij de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg bepalen wanneer, waar en op welke wijze (bv. per videoconferentie) wordt vergaderd, maar binnen negentig dagen na het verzoek.
      3.   Het Gemengd Comité kan besluiten:
      
                  a)
               
               
                  de bijlagen of het Protocol bij deze Overeenkomst te wijzigen. De bijlage of het Protocol wordt geacht te zijn gewijzigd vanaf de door de overeenkomstsluitende partijen overeengekomen datum;
               
            
                  b)
               
               
                  wat de in artikel 13, lid 6, en artikel 22, lid 1, onder f), bedoelde praktische voorwaarden zijn; en
               
            
                  c)
               
               
                  dat een verwijzing naar wet- of regelgeving in de bepalingen van deze Overeenkomst moet worden opgevat als een verwijzing naar die wet- of regelgeving zoals gewijzigd en van kracht op een specifieke datum na de datum van ondertekening van deze Overeenkomst.
               
            4.   Het Gemengd Comité ziet er ook op toe dat de Overeenkomst goed functioneert, en kan aandacht besteden aan elke aangelegenheid met betrekking tot de uitvoering en het functioneren ervan. Het is in het bijzonder bevoegd om:
      
                  a)
               
               
                  informatie tussen de overeenkomstsluitende partijen uit te wisselen met het oog op het optimaal functioneren van deze Overeenkomst;
               
            
                  b)
               
               
                  voorstellen aan te bevelen over kwesties in de sector wijn of gedistilleerde dranken, die voor de overeenkomstsluitende partijen van wederzijds belang zijn;
               
            
                  c)
               
               
                  de in artikel 10, lid 9, en artikel 38, lid 7, bedoelde schaal van honoraria en kostenvergoedingen vast te stellen.
               
            5.   Het Gemengd Comité kan iedere kwestie van wederzijds belang in de wijnsector bespreken.
      6.   Het Gemengd Comité kan de contacten tussen vertegenwoordigers van wijnproducenten en de bedrijfstak van de overeenkomstsluitende partijen vergemakkelijken.
      Artikel 31
      Toepassing en werking van de Overeenkomst
      De overeenkomstsluitende partijen wijzen de in bijlage X vastgestelde contactpunten aan die verantwoordelijk zijn voor de toepassing en werking van de Overeenkomst.
      Artikel 32
      Wederzijdse bijstand van de overeenkomstsluitende partijen
      1.   Indien een overeenkomstsluitende partij reden heeft om te vermoeden dat:
      
                  a)
               
               
                  een in artikel 2 bedoelde wijn of partij wijn, die tussen Australië en de Gemeenschap wordt of is verhandeld, niet voldoet aan de in de Gemeenschap of in Australië voor de wijnsector geldende bepalingen of aan deze Overeenkomst; en
               
            
                  b)
               
               
                  deze tekortkoming voor de andere overeenkomstsluitende partij van bijzonder belang is en aanleiding kan geven tot bestuursrechtelijke of gerechtelijke maatregelen;
               
            stelt deze overeenkomstsluitende partij, via zijn aangewezen contactpunt, het contactpunt of andere bevoegde instanties van de andere overeenkomstsluitende partij hiervan onmiddellijk in kennis.
      2.   De krachtens lid 1 te verstrekken informatie moet vergezeld gaan van officiële documenten, handelsdocumenten of andere passende bescheiden; bovendien wordt aangegeven welke bestuursrechtelijke of gerechtelijke maatregelen zo nodig zullen worden genomen. Over de desbetreffende wijn moeten met name de volgende gegevens worden vermeld:
      
                  a)
               
               
                  de producent en degene die het beschikkingsrecht heeft over de wijn;
               
            
                  b)
               
               
                  de samenstelling en de organoleptische kenmerken van de wijn;
               
            
                  c)
               
               
                  de omschrijving en de aanbiedingsvorm van de wijn;
               
            
                  d)
               
               
                  bijzonderheden over de niet-naleving van de bepalingen inzake de productie en de afzet.
               
            TITEL VI
      ALGEMENE BEPALINGEN
      Artikel 33
      Wijn in doorvoer
      Het bepaalde in de titels I, II, III en IV geldt niet voor wijn:
      
                  a)
               
               
                  in doorvoer op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende partijen; of
               
            
                  b)
               
               
                  die van oorsprong is uit het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende partijen en die in kleine hoeveelheden tussen de overeenkomstsluitende partijen wordt verzonden overeenkomstig de voorwaarden en de procedures die in punt II van het Protocol zijn vastgesteld.
               
            Artikel 34
      WTO-overeenkomst
      Deze Overeenkomst is van toepassing onverminderd de rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen op grond van de WTO-overeenkomst.
      Artikel 35
      Sanitaire en fytosanitaire maatregelen
      1.   De bepalingen van deze overeenkomst doen geen afbreuk aan het recht van de overeenkomstsluitende partijen om sanitaire en fytosanitaire maatregelen te nemen die voor de bescherming van het leven of de gezondheid van mensen, dieren of planten nodig zijn, op voorwaarde dat die maatregelen niet in strijd zijn met de in bijlage 1A bij de WTO-overeenkomst opgenomen Overeenkomst inzake sanitaire en fytosanitaire maatregelen.
      2.   Iedere partij streeft ernaar de andere partij volgens de procedures van artikel 29 zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van ontwikkelingen die voor de op zijn grondgebied op de markt gebrachte wijn zouden kunnen leiden tot het vaststellen van maatregelen die voor de bescherming van het leven of de gezondheid van mensen, dieren of planten nodig zijn, met name met betrekking tot de vaststelling van specifieke grenswaarden voor verontreinigingen en residuen, teneinde tot overeenstemming te komen over een gemeenschappelijke benadering.
      3.   Onverminderd lid 2 treedt een overeenkomstsluitende partij, ingeval zij dringende sanitaire en fytosanitaire maatregelen neemt of voornemens is te nemen omdat dat een toegestaan oenologisch procedé, een toegestane oenologische behandeling of een eis ten aanzien van de samenstelling een gevaar voor de menselijke gezondheid oplevert, binnen dertig dagen nadat de dringende maatregel is genomen of voorgesteld, naargelang van het geval, met de andere overeenkomstsluitende partij in contact, hetzij via hun vertegenwoordigende instanties, hetzij het Gemengd Comité, om tot overeenstemming te komen over een gemeenschappelijke benadering.
      Artikel 36
      Territoriale werkingssfeer
      Deze Overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van Australië.
      Artikel 37
      Raadplegingen
      1.   Indien een overeenkomstsluitende partij van mening is dat de andere overeenkomstsluitende partij een verplichting in het kader van deze Overeenkomst niet is nagekomen, en het niet mogelijk is gebleken het probleem overeenkomstig artikel 29, lid 1, op te lossen, kan zij schriftelijk verzoeken om overleg met de andere overeenkomstsluitende partij. Binnen dertig dagen na ontvangst van het verzoek plegen de overeenkomstsluitende partijen overleg met elkaar teneinde het probleem op te lossen.
      2.   De overeenkomstsluitende partij die om het overleg verzoekt, verstrekt de andere overeenkomstsluitende partij alle informatie die nodig is voor een gedetailleerd onderzoek van het desbetreffende probleem.
      3.   In gevallen waarin uitstel de volksgezondheid in gevaar zou kunnen brengen of afbreuk zou kunnen doen aan de doeltreffendheid van maatregelen om fraude te voorkomen, mag een overeenkomstsluitende partij passende voorlopige beschermende maatregelen nemen, op voorwaarde dat er onmiddellijk nadat die maatregelen zijn genomen, overleg plaatsvindt.
      4.   Wanneer het probleem niet binnen zestig dagen na ontvangst van het verzoek om overleg is opgelost, kunnen de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg:
      
                  a)
               
               
                  de termijn voor overleg verlengen; of
               
            
                  b)
               
               
                  het probleem naar een bevoegde instantie verwijzen.
               
            Artikel 38
      Arbitrage
      1.   Indien het onmogelijk is een probleem (met uitzondering van een bezwaar uit hoofde van artikel 9) overeenkomstig artikel 37 op te lossen, kunnen de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg het probleem voor bemiddeling verwijzen; in dit geval geven zij de andere partij binnen zestig dagen kennis van de aanstelling van een bemiddelaar waarbij de in lid 4 vastgestelde criteria worden toegepast.
      2.   Binnen dertig dagen na de aanstelling van de tweede bemiddelaar stellen de twee overeenkomstig lid 1 aangestelde bemiddelaars in gezamenlijk overleg een derde bemiddelaar aan. Indien de eerste twee bemiddelaars niet tot overeenstemming kunnen komen over een derde bemiddelaar, moeten de overeenkomstsluitende partijen gezamenlijk binnen dertig dagen overeenstemming bereiken over de aanstelling van de derde bemiddelaar.
      3.   Indien de overeenkomstsluitende partijen er niet in slagen om binnen de in lid 2 genoemde termijn van dertig dagen een derde bemiddelaar te kiezen, wordt op verzoek van een overeenkomstsluitende partij de noodzakelijke aanstelling binnen zestig dagen verricht door de voorzitter of een lid van het Internationaal Gerechtshof (in volgorde van anciënniteit), die of dat daarbij in overeenstemming met de gebruiken van dit Hof de criteria van lid 4 van dit artikel toepast.
      4.   De als derde aangestelde bemiddelaar leidt de bemiddeling als voorzitter en beschikt over juridische kwalificaties. De bemiddelaars (die geen voorzitter zijn) zijn op het gebied dat het arbitragepanel in overweging neemt, voldoende gekwalificeerd.
      5.   Binnen dertig dagen na de keuze van de derde bemiddelaar beslissen de drie bemiddelaars samen over het reglement van orde dat op de bemiddeling van toepassing zal zijn, waarbij zij rekening houden met de facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee staten van het Permanent Hof van Arbitrage, met dien verstande dat het reglement van orde te allen tijde in onderlinge overeenstemming tussen de overeenkomstsluitende partij kan worden gewijzigd of dat ervan kan worden afgezien.
      6.   Binnen negentig dagen na de aanstelling van de derde bemiddelaar komen de drie bemiddelaars tot conclusies ten aanzien van het probleem in kwestie. Deze conclusies worden bij meerderheidsbesluit getrokken.
      7.   De kosten van de bemiddeling, inclusief de kosten voor vergoeding van de bemiddelaars, worden gelijkelijk door de overeenkomstsluitende partijen gedragen. Voor de aan de bemiddelaars te betalen honoraria en kostenvergoedingen geldt de door het Gemengd Comité vastgestelde schaal.
      8.   De bemiddelaars nemen een beslissing die onherroepelijk en bindend is.
      9.   In onderlinge overeenstemming kunnen de overeenkomstsluitende partijen iedere andere kwestie betreffende de bilaterale handel in wijn overeenkomstig dit artikel voor bemiddeling verwijzen.
      Artikel 39
      Samenwerking in de wijnsector
      1.   De overeenkomstsluitende partijen kunnen in onderlinge overeenstemming deze Overeenkomst wijzigen om de samenwerking in de wijnsector te versterken. Zij komen overeen onderhandelingen te beginnen om de voorschriften voor de etikettering van wijn te harmoniseren.
      2.   Op grond van de bij de toepassing van de Overeenkomst opgedane ervaring kan elke overeenkomstsluitende partij in het kader van deze Overeenkomst voorstellen doen om het terrein van de samenwerking uit te breiden.
      Artikel 40
      Bestaande voorraden
      Wijn die bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst of aan het einde van de in artikel 15, artikel 17 of artikel 22, leden 3 en 4, bedoelde overgangsperioden legaal is geproduceerd, omschreven en aangeboden op een wijze die echter bij de Overeenkomst is verboden, mag onder de volgende voorwaarden in het verkeer worden gebracht:
      
                  a)
               
               
                  indien bij de productie van de wijn een of meer niet in bijlage I vermelde oenologische procedés of behandelingen zijn toegepast, mag de wijn worden verkocht totdat de voorraden zijn uitgeput;
               
            
                  b)
               
               
                  indien het wijn betreft waarvoor in de omschrijving en aanbiedingsvorm aanduidingen zijn gebruikt die in deze Overeenkomst verboden zijn, mag de wijn:
                  
                              I.
                           
                           
                              door groothandelaren:
                              
                                          A.
                                       
                                       
                                          gedurende een periode van vijf jaar voor likeurwijnen,
                                       
                                    
                                          B.
                                       
                                       
                                          gedurende een periode van drie jaar voor andere wijnen,
                                       
                                    
                        
                              II.
                           
                           
                              door kleinhandelaren totdat de voorraden zijn uitgeput, worden verkocht.
                           
                        
            Artikel 41
      Overeenkomst
      Het Protocol en de bijlagen die aan deze Overeenkomst zijn gehecht, maken daarvan een integrerend deel uit.
      Artikel 42
      Authentieke talen
      Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, Deense, Duitse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Nederlandse, Poolse, Portugese, Roemeense, Sloveense, Slowaakse, Spaanse, Tsjechische en Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
      Artikel 43
      Beëindiging van de Overeenkomst van 1994
      De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat op en vanaf de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst de volgende instrumenten worden beëindigd:
      
                  a)
               
               
                  de Overeenkomst tussen Australië en de Europese Gemeenschap inzake de handel in wijn en het Protocol, gedaan te Brussel en Canberra (26 en 31 januari 1994);
               
            
                  b)
               
               
                  de desbetreffende briefwisseling gedaan te Brussel en Canberra (26 en 31 januari 1994) met de volgende titels:
                  
                              I.
                           
                           
                              betreffende de eisen inzake productie en etikettering van „op fles gegiste” mousserende wijnen van oorsprong uit Australië;
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              betreffende de eisen inzake productie en etikettering van Australische wijn die wordt omschreven en aangeboden met de aanduiding „botrytis” of soortgelijke uitdrukkingen, „noble late harvested” of „special late harvested”;
                           
                        
                              III.
                           
                           
                              betreffende de artikelen 8 en 14 van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië [Australië en de Europese Gemeenschap] inzake de handel in wijn;
                           
                        
                              IV.
                           
                           
                              betreffende de relatie tussen de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië [Australië en de Europese Gemeenschap] inzake de handel in wijn, enerzijds, en artikel 24, lid 1, van de Overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPs);
                           
                        
                              V.
                           
                           
                              betreffende de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië [Australië en de Europese Gemeenschap] inzake de handel in wijn;
                           
                        
                              VI.
                           
                           
                              betreffende het gebruik van de term „Frontignac” in Australië.
                           
                        
            Artikel 44
      Inwerkingtreding
      1.   Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar schriftelijk hebben meegedeeld dat hun respectieve procedures voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst zijn vervuld.
      2.   Elke overeenkomstsluitende partij kan deze Overeenkomst door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere overeenkomstsluitende partij opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van één jaar.
      
         Съставено в Брюксел на първи декември две хиляди и осма година.
         Hecho en Bruselas el uno de diciembre de dosmil ocho.
         V Bruselu dne prvního prosince dva tisíce osm.
         Udfærdiget i Bruxelles den første december to tusind og otte.
         Geschehen zu Brüssel am ersten Dezember zweitausendacht.
         Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu esimesel päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
         Done at Brussels on the first day of December in the year two thousand and eight.
         Fait à Bruxelles, le premier décembre deux mille huit.
         Fatto a Bruxelles, addì primo dicembre duemilaotto.
         Briselē, divtūkstoš astotā gada pirmajā decembrī.
         Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio pirmą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december első napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
         Gedaan te Brussel, de eerste december tweeduizend acht.
         Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
         Feito em Bruxelas, em um de Dezembro de dois mil e oito.
         Întocmit la Bruxelles, la întâi decembrie două mii opt.
         V Bruseli dňa prvého decembra dvetisícosem.
         V Bruslju, dne prvega decembra leta dva tisoč osem.
         Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
         Som skedde i Bryssel den första december tjugohundraåtta.
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            
               
         
         
            За Австралия
            Por Australia
            Za Austrálii
            For Australien
            Für Australien
            Austraalia nimel
            Για τηυ Αυστραλία
            For Australia
            Pour l'Australie
            Per l'Australia
            Austrālijas vārdā
            Australijos vardu
            Ausztrália részéről
            Għall-Awstralja
            Voor Australië
            W imieniu Australii
            Pela Austrália
            Pentru Australia
            Za Austráliu
            Za Avstralijo
            Australian puolesta
            För Australien
            
               
         
      
      
         (1)  ATS 1988 nr. 30 (zonder bijlage); UNTS 1503, blz. 168 (met bijlage).
      
         BIJLAGE I
         Oenologische procedés als bedoeld in artikel 5
         DEEL A
         Voor wijn van oorsprong uit Australië
         
                     1.
                  
                  
                     Lijst van oenologische procedés en behandelingen die mogen worden toegepast voor wijn van oorsprong uit Australië, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Australische regelgeving, en met name de Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, de Trade Practices Act 1974, en de Australia New Zealand Food Standards Code (tenzij anders vermeld in deze bijlage), met inachtneming van de navolgende bepalingen:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 beluchten of doorborrelen met argon, stikstof of zuurstof;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 warmtebehandeling;
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 gebruik in droge wijn, en in hoeveelheden van niet meer dan 5 %, van verse, gezonde en onverdunde moer die fermenten bevat, welke afkomstig zijn van de recente bereiding van droge wijn;
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 centrifugeren en filtratie met of zonder inert filtermedium, op voorwaarde dat hierdoor geen ongewenste residuen in het aldus behandelde product achterblijven;
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 gebruik van wijnbereidingsfermenten;
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 gebruik van kooldioxide, ook koolzuurgas genoemd, van argon of van stikstof, afzonderlijk dan wel onderling vermengd, uitsluitend om een inerte atmosfeer te scheppen en het product onder afsluiting van lucht te behandelen;
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 toevoeging van preparaten van micro-organismen, met inbegrip van dode gistcellen met of zonder een van de volgende stoffen om de ontwikkeling van fermenten te stimuleren:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             diammoniumfosfaat of ammoniumsulfaat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ammoniumsulfiet of ammoniumbisulfiet,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             thiaminechloorhydraat;
                                          
                                       
                           
                                 8.
                              
                              
                                 gebruik van melkzuurbacteriën in wijnsuspensie;
                              
                           
                                 9.
                              
                              
                                 toevoeging van kooldioxide op voorwaarde dat het gehalte aan kooldioxide van de aldus behandelde wijn niet meer bedraagt dan 2 g/l;
                              
                           
                                 10.
                              
                              
                                 gebruik onder de in de communautaire voorschriften gestelde voorwaarden, van zwaveldioxide, ook zwaveligzuuranhydride genoemd, van kaliumbisulfiet of van kaliummetabisulfiet, ook kaliumdisulfiet genoemd of kaliumpyrosulfiet;
                              
                           
                                 11.
                              
                              
                                 toevoeging van sorbinezuur of van kaliumsorbaat, mits het uiteindelijke gehalte aan sorbinezuur van het behandelde product dat voor rechtstreekse menselijke consumptie in het verkeer wordt gebracht, niet meer bedraagt dan 200 mg/l;
                              
                           
                                 12.
                              
                              
                                 toevoeging van L-ascorbinezuur of erythorbinezuur (iso-ascorbinezuur), tot maximaal 300 mg/l;
                              
                           
                                 13.
                              
                              
                                 toevoeging van citroenzuur ter stabilisatie van de wijn, mits het uiteindelijke gehalte in de behandelde wijn niet meer bedraagt dan 1 g/l;
                              
                           
                                 14.
                              
                              
                                 gebruik van wijnsteenzuur, melkzuur of appelzuur voor aanzuring op voorwaarde dat het oorspronkelijke zuurgehalte met niet meer dan 4,0 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur, wordt verhoogd;
                              
                           
                                 15.
                              
                              
                                 klaring door middel van één of meer van de volgende stoffen voor oenologisch gebruik:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             voedingsgelatine,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             vislijm,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             caseïne en kaliumcaseïnaat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             melk of geëvaporeerde melk,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             dierlijk eiwit,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             bentoniet,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             siliciumdioxide in de vorm van een gel of van een colloïdale oplossing,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kaolien,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             looizuur,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             pectolytische enzymen,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             enzymen waarvan het gebruik in levensmiddelen is toegestaan;
                                          
                                       
                           
                                 16.
                              
                              
                                 toevoeging van looizuur;
                              
                           
                                 17.
                              
                              
                                 behandeling met houtskool voor oenologisch gebruik (actieve kool);
                              
                           
                                 18.
                              
                              
                                 behandeling:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             van witte wijn en roséwijn met kaliumferrocyanide,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             van rode wijn met kaliumferrocyanide of met calciumfitaat, op voorwaarde dat de aldus behandelde wijn restijzer bevat;
                                          
                                       
                           
                                 19.
                              
                              
                                 toevoeging van metawijnsteenzuur tot maximaal 100 g/ml;
                              
                           
                                 20.
                              
                              
                                 gebruik voor de bereiding van mousserende wijn die wordt verkregen door gisting op fles en waarvan de moer door degorgering wordt afgescheiden:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             van calciumalginaat of
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             van kaliumalginaat;
                                          
                                       
                           
                                 21.
                              
                              
                                 toevoeging van kaliumbitartraat om het neerslaan van wijnsteen te bevorderen;
                              
                           
                                 22.
                              
                              
                                 gebruik van een bereiding van gistschillen tot maximaal 40 g/hl;
                              
                           
                                 23.
                              
                              
                                 gebruik van polyvinylpolypyrrolidon, op voorwaarde dat de aldus behandelde wijn niet meer dan 100 mg/l polyvinylpolypyrrolidon bevat;
                              
                           
                                 24.
                              
                              
                                 gebruik van kopersulfaat om een smaak- of geurgebrek van de wijn weg te nemen, tot maximaal 1 g/hl, op voorwaarde dat het kopergehalte van de aldus behandelde wijn niet hoger is dan 1 mg/l;
                              
                           
                                 25.
                              
                              
                                 toevoeging van karamel om de kleur van likeurwijn te intensiveren;
                              
                           
                                 26.
                              
                              
                                 toevoeging van distillaat van wijn of van gedroogde druiven of van neutrale alcohol uit wijnbouwproducten voor de bereiding van likeurwijn;
                              
                           
                                 27.
                              
                              
                                 toevoeging van druivenmost en geconcentreerde druivenmost voor verzoeting van de wijn;
                              
                           
                                 28.
                              
                              
                                 gebruik van calciumcarbonaat voor ontzuring;
                              
                           
                                 29.
                              
                              
                                 gebruik van kationenuitwisselende harsen voor stabilisatie, op voorwaarde dat de harsen zo stabiel zijn dat ze geen stoffen aan de wijn overdragen in hoeveelheden die de volksgezondheid in gevaar zouden kunnen brengen (1);
                              
                           
                                 30.
                              
                              
                                 gebruik van stukjes eikenhout;
                              
                           
                                 31.
                              
                              
                                 gebruik van de „spinning cone”-techniek;
                              
                           
                                 32.
                              
                              
                                 gebruik van Arabische gom;
                              
                           
                                 33.
                              
                              
                                 gebruik van calciumtartraat voor ontzuring;
                              
                           
                                 34.
                              
                              
                                 behandeling door elektrodialyse;
                              
                           
                                 35.
                              
                              
                                 gebruik van urease om het ureumgehalte van wijn te verlagen;
                              
                           
                                 36.
                              
                              
                                 gebruik van lysozyme;
                              
                           
                                 37.
                              
                              
                                 gebruik van omgekeerde osmose;
                              
                           
                                 38.
                              
                              
                                 gebruik van dimethyldicarbonaat;
                              
                           
                                 39.
                              
                              
                                 gebruik van waterstofperoxide in druivensap, druivenconcentraat of druivenmost;
                              
                           
                                 40.
                              
                              
                                 gebruik van tegenstroomextractie;
                              
                           
                                 41.
                              
                              
                                 gebruik van plantaardige proteïnen;
                              
                           
                                 42.
                              
                              
                                 gebruik van kopercitraat;
                              
                           
                                 43.
                              
                              
                                 toevoeging van eau-de-vie van druiven, brandy en suikers aan mousserende wijn;
                              
                           
                                 44.
                              
                              
                                 toevoeging van mistella.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Nieuwe of gewijzigde oenologische procedés en behandelingen die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
                  
               DEEL B
         Voor wijn van oorsprong uit de Gemeenschap
         
                     1.
                  
                  
                     Lijst van oenologische procedés en behandelingen die mogen worden toegepast voor wijn van oorsprong uit de Gemeenschap, onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de regelgeving van de Gemeenschap en met name in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad en Verordening nr. 1622/2000 van de Commissie, (tenzij anders vermeld) met inachtneming van de volgende bepalingen:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 beluchten of doorborrelen met argon, stikstof of zuurstof;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 warmtebehandeling;
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 gebruik in droge wijn en in hoeveelheden van niet meer dan 5 % van verse, gezonde en onverdunde moer die fermenten bevat, welke afkomstig zijn van de recente bereiding van droge wijn;
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 centrifugeren en filtratie met of zonder inert filtermedium, op voorwaarde dat hierdoor geen ongewenste residuen in het aldus behandelde product achterblijven;
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 gebruik van wijnbereidingsfermenten;
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 gebruik van een bereiding van gistschillen tot maximaal 40 g/hl;
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 gebruik van polyvinylpolypyrrolidon tot maximaal 80 g/hl;
                              
                           
                                 8.
                              
                              
                                 gebruik van melkzuurbacteriën in wijnsuspensie;
                              
                           
                                 9.
                              
                              
                                 toevoeging van één of meer van de volgende stoffen om de ontwikkeling van fermenten te bevorderen:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             toevoeging van:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         diammoniumfosfaat of ammoniumsulfaat, tot maximaal 0,3 g/l,
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         ammoniumsulfiet of ammoniumbisulfiet, tot maximaal 0,2 g/l.
                                                      
                                                   Deze producten mogen ook samen worden gebruikt tot maximaal 0,3 g/l, onverminderd bovengenoemd maximum van 0,2 g/l;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             toevoeging van thiaminechloorhydraat tot maximaal 0,6 mg/l uitgedrukt in thiamine;
                                          
                                       
                           
                                 10.
                              
                              
                                 gebruik van kooldioxide, ook koolzuurgas genoemd, van argon of van stikstof, afzonderlijk dan wel onderling vermengd, om een inerte atmosfeer te scheppen en het product onder afsluiting van lucht te behandelen;
                              
                           
                                 11.
                              
                              
                                 toevoeging van kooldioxide op voorwaarde dat het gehalte aan kooldioxide van de aldus behandelde wijn niet meer bedraagt dan 2 g/l;
                              
                           
                                 12.
                              
                              
                                 gebruik, onder de in de Australische voorschriften gestelde voorwaarden, van zwaveldioxide, van kaliumbisulfiet of van kaliummetabisulfiet, ook kaliumdisulfiet of kaliumpyrosulfiet genoemd;
                              
                           
                                 13.
                              
                              
                                 toevoeging van sorbinezuur of van kaliumsorbaat, mits het uiteindelijke gehalte aan sorbinezuur van het behandelde product dat voor rechtstreekse menselijke consumptie in het verkeer wordt gebracht, niet meer bedraagt dan 200 mg/l;
                              
                           
                                 14.
                              
                              
                                 toevoeging van L-ascorbinezuur, tot maximaal 250 mg/l;
                              
                           
                                 15.
                              
                              
                                 toevoeging van citroenzuur ter stabilisatie van de wijn, mits het uiteindelijke gehalte in de behandelde wijn niet meer bedraagt dan 1 g/l;
                              
                           
                                 16.
                              
                              
                                 gebruik van wijnsteenzuur voor aanzuring, op voorwaarde dat het oorspronkelijke zuurgehalte van de wijn met niet meer dan 2,5 g per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur, wordt verhoogd;
                              
                           
                                 17.
                              
                              
                                 gebruik van één of meer van de volgende stoffen voor ontzuring:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             neutraal kaliumtartraat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kaliumbicarbonaat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             calciumcarbonaat dat eventueel kleine hoeveelheden dubbel calciumzout van L(+)-wijnsteenzuur en L(-)-appelzuur bevat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             calciumtartraat of wijnsteenzuur,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             een homogene bereiding van wijnsteenzuur en calciumcarbonaat in gelijke delen, fijn verpulverd;
                                          
                                       
                           
                                 18.
                              
                              
                                 klaring door middel van één of meer van de volgende stoffen voor oenologisch gebruik:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             voedingsgelatine,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             plantaardige proteïnen,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             vislijm,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             caseïne en kaliumcaseïnaat,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ovoalbumine, lactoalbumine,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             bentoniet,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             siliciumdioxide in de vorm van een gel of van een colloïdale oplossing,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kaolien,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             looizuur,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             pectolytische enzymen,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             enzymatische bereidingen van betaglucanase;
                                          
                                       
                           
                                 19.
                              
                              
                                 toevoeging van looizuur;
                              
                           
                                 20.
                              
                              
                                 behandeling met houtskool voor oenologisch gebruik (actieve kool), tot maximaal 100 g droog product per hl;
                              
                           
                                 21.
                              
                              
                                 behandeling:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             van witte wijn en roséwijn met kaliumferrocyanide,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             van rode wijn met kaliumferrocyanide of met calciumfitaat, op voorwaarde dat de aldus behandelde wijn restijzer bevat;
                                          
                                       
                           
                                 22.
                              
                              
                                 toevoeging van metawijnsteenzuur tot maximaal 100 g/ml;
                              
                           
                                 23.
                              
                              
                                 gebruik van Arabische gom nadat de gisting is beëindigd;
                              
                           
                                 24.
                              
                              
                                 gebruik van DL-wijnsteenzuur, ook wel racemisch zuur genoemd, of een neutraal kaliumzout om het teveel aan calcium te doen neerslaan;
                              
                           
                                 25.
                              
                              
                                 gebruik voor de bereiding van mousserende wijn die wordt verkregen door gisting op fles en waarvan de moer door degorgering wordt afgescheiden:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             van calciumalginaat of
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             van kaliumalginaat;
                                          
                                       
                           
                                 26.
                              
                              
                                 gebruik van kopersulfaat om een smaak- of geurgebrek van de wijn weg te nemen, tot maximaal 1 g/hl, op voorwaarde dat het kopergehalte van de aldus behandelde wijn niet hoger is dan 1 mg/l;
                              
                           
                                 27.
                              
                              
                                 toevoeging van kaliumbitartraat of calciumtartraat om het neerslaan van wijnsteen te bevorderen;
                              
                           
                                 28.
                              
                              
                                 gebruik van hars van Aleppo-pijnbomen voor de bereiding van „retsina”-wijn, die alleen in Griekenland mag worden geproduceerd;
                              
                           
                                 29.
                              
                              
                                 toevoeging van karamel om de kleur van likeurwijn te intensiveren;
                              
                           
                                 30.
                              
                              
                                 gebruik van calciumsulfaat voor de bereiding van bepaalde likeurwijnen (v.l.q.p.r.d.) op voorwaarde dat het sulfaatgehalte van de aldus behandelde wijn niet meer bedraagt dan 2,5 g/l, uitgedrukt in kaliumsulfaat;
                              
                           
                                 31.
                              
                              
                                 toevoeging van distillaat van wijn of van gedroogde druiven of van neutrale alcohol uit wijnbouwproducten voor de bereiding van likeurwijn;
                              
                           
                                 32.
                              
                              
                                 toevoeging van sacharose, geconcentreerde druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde druivenmost om het natuurlijke alcoholgehalte van druiven, druivenmost of wijn te verhogen;
                              
                           
                                 33.
                              
                              
                                 toevoeging van druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde druivenmost voor verzoeting van de wijn;
                              
                           
                                 34.
                              
                              
                                 behandeling door elektrodialyse om de wijnsteen in wijn te stabiliseren;
                              
                           
                                 35.
                              
                              
                                 gebruik van urease om het ureumgehalte van wijn te verlagen;
                              
                           
                                 36.
                              
                              
                                 toevoeging van lysozym;
                              
                           
                                 37.
                              
                              
                                 gedeeltelijke concentratie door fysische procedés, met inbegrip van omgekeerde osmose, om het natuurlijke alcoholgehalte van druivenmost of wijn te verhogen;
                              
                           
                                 38.
                              
                              
                                 toevoeging van dimethyldicarbonaat (DMDC) aan wijn met het oog op microbiologische stabilisatie;
                              
                           
                                 39.
                              
                              
                                 gebruik van stukjes eikenhout bij wijnbereiding.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Nieuwe of gewijzigde oenologische procedés en behandelingen die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
                  
               DEEL C
         Technische aanpassingen van oenologische procedés en behandelingen, als bedoeld in artikel 6, lid 7
         Voor de Gemeenschap, oenologische procedés en behandelingen zoals aangegeven in bijlage I, deel B:
         
                     16.
                  
                  
                     gebruik van wijnsteenzuur voor aanzuring, op voorwaarde dat het oorspronkelijke zuurgehalte van de wijn met niet meer dan 2,5 g per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur, wordt verhoogd;
                  
               
                     32.
                  
                  
                     toevoeging van sacharose, geconcentreerde druivenmost of gerectificeerde geconcentreerde druivenmost om het natuurlijke alcoholgehalte van druiven, druivenmost of wijn te verhogen;
                  
               
                     37.
                  
                  
                     gedeeltelijke concentratie door fysische procedés, met inbegrip van omgekeerde osmose, om het natuurlijke alcoholgehalte van druivenmost of wijn te verhogen.
                  
               Voor Australië, oenologische procedés en behandelingen zoals aangegeven in bijlage I, deel A:
         Nihil
         
            (1)  Dit oenologisch procedé is toegestaan met ingang van 1 maart 1994.
      
      
         BIJLAGE II
         Geografische aanduidingen als bedoeld in artikel 12
         De geografische aanduidingen waarvoor deze Overeenkomst geldt, zijn de volgende:
         DEEL A
         WIJNEN VAN OORSPRONG UIT DE EUROPESE GEMEENSCHAP
         
                     1.
                  
                  
                     Geografische aanduidingen van de lidstaten:
                  
               Oostenrijk
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                           
                                 Burgenland
                                 Carnuntum
                                 Donauland
                                 Kamptal
                                 Kärnten
                                 Kremstal
                                 Mittelburgenland
                                 Neusiedlersee
                                 Neusiedlersee-Hügelland
                                 Niederösterreich
                                 Oberösterreich
                                 Salzburg
                                 Steiermark
                                 Südburgenland
                                 Süd-Oststeiermark
                                 Südsteiermark
                                 Thermenregion
                                 Tirol
                                 Traisental
                                 Vorarlberg
                                 Wachau
                                 Weinviertel
                                 Weststeiermark
                                 Wien
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 Bergland
                                 Steirerland
                                 Weinland
                                 Wien
                              
                           
               België
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                           
                                 Côtes de Sambre et Meuse
                                 Hagelandse wijn
                                 Haspengouwse wijn
                                 Heuvellandse wijn
                                 Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 Vin de pays des jardins de Wallonie
                                 Vlaamse landwijn
                              
                           
               Bulgarije
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                           
                                 Асеновград (Asenovgrad)
                                 Черноморски район (Black Sea Region)
                                 Брестник (Brestnik)
                                 Драгоево (Dragoevo)
                                 Евксиноград (Evksinograd)
                                 Хан Крум (Han Krum)
                                 Хърсово (Harsovo)
                                 Хасково (Haskovo)
                                 Хисаря (Hisarya)
                                 Ивайловград (Ivaylovgrad)
                                 Карлово (Karlovo)
                                 Карнобат (Karnobat)
                                 Ловеч (Lovech)
                                 Лозица (Lozitsa)
                                 Лом (Lom)
                                 Любимец (Lyubimets)
                                 Лясковец (Lyaskovets)
                                 Мелник (Melnik)
                                 Монтана (Montana)
                                 Нова Загора (Nova Zagora)
                                 Нови Пазар (Novi Pazar)
                                 Ново село (Novo Selo)
                                 Оряховица (Oryahovitsa)
                                 Павликени (Pavlikeni)
                                 Пазарджик (Pazardjik)
                                 
                                 Перущица (Perushtitsa)
                              
                              
                                 Плевен (Pleven)
                                 Пловдив (Plovdiv)
                                 Поморие (Pomorie)
                                 Русе (Ruse)
                                 Сакар (Sakar)
                                 Сандански (Sandanski)
                                 Септември (Septemvri)
                                 Шивачево (Shivachevo)
                                 Шумен (Shumen)
                                 Славянци (Slavyantsi)
                                 Сливен (Sliven)
                                 Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)
                                 Стамболово (Stambolovo)
                                 Стара Загора (Stara Zagora)
                                 Сухиндол (Suhindol)
                                 Сунгурларе (Sungurlare)
                                 Свищов (Svishtov)
                                 Долината на Струма (Struma valley)
                                 Търговище (Targovishte)
                                 Върбица (Varbitsa)
                                 Варна (Varna)
                                 Велики Преслав (Veliki Preslav)
                                 Видин (Vidin)
                                 
                                 Враца (Vratsa)
                                 Ямбол (Yambol)
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 Дунавска равнина (Danube Plain)
                                 Тракийска низина (Thracian Lowlands)
                              
                           
               Cyprus
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 In het Grieks
                              
                              
                                 In het Engels
                              
                           
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet voorafgegaan door de naam van het bepaald gebied)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet voorafgegaan door de naam van het bepaald gebied)
                                 
                              
                           
                                 Κουμανδαρία
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Commandaria
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Λαόνα Ακάμα
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Laona Akama
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Βουνί Παναγιάς —
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Vouni Panayia —
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Αμπελίτης
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Ambelitis
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Πιτσιλιά
                              
                              
                                 Αφάμης of
                                 
                              
                              
                                 Pitsilia
                              
                              
                                 Afames of
                                 
                              
                           
                                 Κρασοχώρια Λεμεσού
                              
                              
                                 Λαόνα
                              
                              
                                 Krasohoria Lemesou
                              
                              
                                 Laona
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 In het Grieks
                              
                              
                                 In het Engels
                              
                           
                                 Λεμεσός
                              
                              
                                 Lemesos
                              
                           
                                 Πάφος
                              
                              
                                 Pafos
                              
                           
                                 Λευκωσία
                              
                              
                                 Lefkosia
                              
                           
                                 Λάρνακα
                              
                              
                                 Larnaka
                              
                           
               Tsjechië
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                                 
                                    al dan niet gevolgd door de naam van de wijnbouwgemeente en/of het domein
                                 
                              
                           
                                 Čechy
                              
                              
                                 litoměřická
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 mělnická
                              
                           
                                 Morava
                              
                              
                                 mikulovská
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 slovácká
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 velkopavlovická
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 znojemská
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 české zemské víno
                                 moravské zemské víno
                              
                           
               Frankrijk
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                           
                                 Alsace Grand Cru, gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Alsace, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Alsace of Vin d’Alsace, al dan niet gevolgd door „Edelzwicker” of de naam van een wijnstokras of de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Ajaccio
                                 Aloxe-Corton
                                 Anjou, al dan niet gevolgd door Val de Loire of Coteaux de la Loire, of Villages Brissac
                                 Anjou, al dan niet gevolgd door„Gamay”, „Mousseux”of„Villages”
                                 Arbois
                                 Arbois Pupillin
                                 Auxey-Duresses of Auxey-Duresses Côte de Beaune of Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                                 Bandol
                                 Banyuls
                                 Barsac
                                 Bâtard-Montrachet
                                 Béarn of Béarn Bellocq
                                 Beaujolais Supérieur
                                 Beaujolais, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Beaujolais-Villages
                                 Beaumes-de-Venise, al dan niet gevolgd door„Muscat de”
                                 Beaune
                                 Bellet of Vin de Bellet
                                 Bergerac
                                 Bienvenues Bâtard-Montrachet
                                 Blagny
                                 Blanc Fumé de Pouilly
                                 Blanquette de Limoux
                                 Blaye
                                 Bonnes Mares
                                 Bonnezeaux
                                 Bordeaux Côtes de Francs
                                 Bordeaux Haut-Benauge
                                 Bordeaux, al dan niet gevolgd door„Clairet”of„Supérieur”of„Rosé”of„mousseux”
                                 Bourg
                                 Bourgeais
                                 Bourgogne, al dan niet gevolgd door„Clairet”of„Rosé”of de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Bourgogne Aligoté
                                 Bourgueil
                                 Bouzeron
                                 Brouilly
                                 Buzet
                                 Cabardès
                                 Cabernet d’Anjou
                                 Cabernet de Saumur
                                 Cadillac
                                 Cahors
                                 Canon-Fronsac
                                 Cap Corse, voorafgegaan door„Muscat du”
                                 Cassis
                                 Cérons
                                 Chablis Grand Cru, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Chambertin
                                 Chambertin Clos de Bèze
                                 Chambolle-Musigny
                                 Champagne
                                 Chapelle-Chambertin
                                 Charlemagne
                                 Charmes-Chambertin
                                 Chassagne-Montrachet of Chassagne-Montrachet Côte de Beaune of Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                                 Château Châlon
                                 Château Grillet
                                 Châteaumeillant
                                 Châteauneuf-du-Pape
                                 Châtillon-en-Diois
                                 Chenas
                                 Chevalier-Montrachet
                                 Cheverny
                                 Chinon
                                 Chiroubles
                                 Chorey-lés-Beaune of Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune of Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                                 Clairette de Bellegarde
                                 Clairette de Die
                                 Clairette du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Clos de la Roche
                                 Clos de Tart
                                 Clos des Lambrays
                                 Clos Saint-Denis
                                 Clos Vougeot
                                 Collioure
                                 Condrieu
                                 Corbières, al dan niet gevolgd door Boutenac
                                 Cornas
                                 Corton
                                 Corton-Charlemagne
                                 Costières de Nîmes
                                 Côte de Beaune, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Côte de Beaune-Villages
                                 Côte de Brouilly
                                 Côte de Nuits
                                 Côte Roannaise
                                 Côte Rôtie
                                 Coteaux Champenois, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Coteaux d’Aix-en-Provence
                                 Coteaux d’Ancenis, al dan niet gevolgd door de naam van een wijnstokras
                                 
                                 Coteaux de Die
                                 Coteaux de l’Aubance
                                 Coteaux de Pierrevert
                                 Coteaux de Saumur
                                 Coteaux du Giennois
                                 Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                                 Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Coteaux du Layon of Coteaux du Layon Chaume
                                 Coteaux du Layon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Coteaux du Loir
                                 Coteaux du Lyonnais
                                 Coteaux du Quercy
                                 Coteaux du Tricastin
                                 Coteaux du Vendômois
                                 Coteaux Varois
                                 Côte-de-Nuits-Villages
                                 Côtes Canon-Fronsac
                                 Côtes d’Auvergne, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Côtes de Beaune, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Côtes de Bergerac
                                 Côtes de Blaye
                                 Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                                 Côtes de Bourg
                                 Côtes de Brulhois
                                 Côtes de Castillon
                                 Côtes de Duras
                                 Côtes de la Malepère
                                 Côtes de Millau
                                 Côtes de Montravel
                                 Côtes de Provence, al dan niet gevolgd door Sainte Victoire
                                 Côtes de Saint-Mont
                                 Côtes de Toul
                                 Côtes du Frontonnais, al dan niet gevolgd door Fronton of Villaudric
                                 Côtes du Jura
                                 Côtes du Lubéron
                                 Côtes du Marmandais
                                 Côtes du Rhône
                                 Côtes du Rhône Villages, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Côtes du Roussillon
                                 Côtes du Roussillon Villages, al dan niet gevolgd door Caramany of Latour de France of Lesquerde of Tautavel
                                 Côtes du Ventoux
                                 Côtes du Vivarais
                                 Cour-Cheverny
                                 Crémant d’Alsace
                                 Crémant de Bordeaux
                                 Crémant de Bourgogne
                                 Crémant de Die
                                 Crémant de Limoux
                                 Crémant de Loire
                                 Crémant du Jura
                                 Crépy
                                 Criots Bâtard-Montrachet
                                 Crozes Ermitage
                                 Crozes-Hermitage
                                 Echezeaux
                                 Entre-Deux-Mers of Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                                 Ermitage
                                 Faugères
                                 Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Mareuil of Brem of Vix of Pissotte
                                 Fitou
                                 Fixin
                                 Fleurie
                                 Floc de Gascogne
                                 Fronsac
                                 Frontignan
                                 Gaillac
                                 Gaillac Premières Côtes
                                 Gevrey-Chambertin
                                 Gigondas
                                 Givry
                                 Grand Roussillon
                                 Grands Echezeaux
                                 Graves
                                 Graves de Vayres
                                 Griotte-Chambertin
                                 Gros Plant du Pays Nantais
                                 Haut Poitou
                                 Haut-Médoc
                                 Haut-Montravel
                                 Hermitage
                                 Irancy
                                 Irouléguy
                                 Jasnières
                                 Juliénas
                                 Jurançon
                                 L’Etoile, al dan niet gevolgd door„mousseux”
                                 La Grande Rue
                                 Ladoix of Ladoix Côte de Beaune of Ladoix Côte de Beaune-Villages
                                 Lalande de Pomerol
                                 Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Latricières-Chambertin
                                 Les-Baux-de-Provence
                                 Limoux
                                 Lirac
                                 Listrac-Médoc
                                 Loupiac
                                 Lunel, al dan niet voorafgegaan door„Muscat de”
                                 Lussac Saint-Émilion
                                 Mâcon of Pinot-Chardonnay-Macôn
                                 Mâcon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Mâcon-Villages
                                 Macvin du Jura
                                 Madiran
                                 Maranges Côte de Beaune of Maranges Côtes de Beaune-Villages
                                 Maranges, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Marcillac
                                 Margaux
                                 Marsannay
                                 Maury
                                 Mazis-Chambertin
                                 Mazoyères-Chambertin
                                 Médoc
                                 Menetou Salon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Mercurey
                                 Meursault of Meursault Côte de Beaune of Meursault Côte de Beaune-Villages
                                 Minervois
                                 Minervois-la-Livinière
                                 Mireval
                                 Monbazillac
                                 Montagne Saint-Émilion
                                 Montagny
                                 Monthélie of Monthélie Côte de Beaune of Monthélie Côte de Beaune-Villages
                                 Montlouis, al dan niet gevolgd door „mousseux” of „pétillant”
                                 
                                 Montrachet
                                 Montravel
                                 Morey-Saint-Denis
                                 Morgon
                                 Moselle
                                 Moulin-à-Vent
                                 Moulis
                                 Moulis-en-Médoc
                                 Muscadet
                                 Muscadet Coteaux de la Loire
                                 Muscadet Côtes de Grandlieu
                                 Muscadet Sèvre-et-Maine
                                 Musigny
                                 Néac
                                 Nuits
                                 Nuits-Saint-Georges
                                 Orléans
                                 Orléans-Cléry
                                 Pacherenc du Vic-Bilh
                                 Palette
                                 Patrimonio
                                 Pauillac
                                 Pécharmant
                                 Pernand-Vergelesses of Pernand-Vergelesses Côte de Beaune of Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                                 Pessac-Léognan
                                 Petit Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Pineau des Charentes
                                 Pinot-Chardonnay-Macôn
                                 Pomerol
                                 Pommard
                                 Pouilly Fumé
                                 Pouilly-Fuissé
                                 Pouilly-Loché
                                 Pouilly-sur-Loire
                                 Pouilly-Vinzelles
                                 Premières Côtes de Blaye
                                 Premières Côtes de Bordeaux, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Puisseguin Saint-Émilion
                                 Puligny-Montrachet of Puligny-Montrachet Côte de Beaune of Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                                 Quarts-de-Chaume
                                 Quincy
                                 Rasteau
                                 Rasteau Rancio
                                 Régnié
                                 Reuilly
                                 Richebourg
                                 Rivesaltes, al dan niet voorafgegaan door„Muscat de”
                                 Rivesaltes Rancio
                                 Romanée (La)
                                 Romanée Conti
                                 Romanée Saint-Vivant
                                 Rosé des Riceys
                                 Rosette
                                 Roussette de Savoie, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Roussette du Bugey, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Ruchottes-Chambertin
                                 Rully
                                 Saint Julien
                                 Saint-Amour
                                 Saint-Aubin of Saint-Aubin Côte de Beaune, of Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                                 Saint-Bris
                                 Saint-Chinian
                                 Sainte-Croix-du-Mont
                                 Sainte-Foy Bordeaux
                                 Saint-Émilion
                                 Saint-Emilion Grand Cru
                                 Saint-Estèphe
                                 Saint-Georges Saint-Émilion
                                 Saint-Jean-de-Minervois, al dan niet voorafgegaan door„Muscat de”
                                 Saint-Joseph
                                 Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                                 Saint-Péray
                                 Saint-Pourçain
                                 Saint-Romain of Saint-Romain Côte de Beaune of Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                                 Saint-Véran
                                 Sancerre
                                 Santenay of Santenay Côte de Beaune, of Santenay Côte de Beaune-Villages
                                 Saumur Champigny
                                 Saussignac
                                 Sauternes
                                 Savennières
                                 Savennières-Coulée-de-Serrant
                                 Savennières-Rocheaux-Moines
                                 Savigny of Savigny-lès-Beaune
                                 Seyssel
                                 Tâche (La)
                                 Tavel
                                 Thouarsais
                                 Touraine Amboise
                                 Touraine Azay-le-Rideau
                                 Touraine Mesland
                                 Touraine Noble Joue
                                 Touraine, al dan niet gevolgd door„mousseux”of„pétillant”
                                 Tursan
                                 Vacqueyras
                                 Valençay
                                 Vin d’Entraygues et du Fel
                                 Vin d’Estaing
                                 Vin de Corse, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Vin de Lavilledieu
                                 Vin de Savoie of Vin de Savoie-Ayze, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Vin du Bugey, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid
                                 
                                 Vin Fin de la Côte de Nuits
                                 Viré Clessé
                                 Volnay
                                 Volnay Santenots
                                 Vosne-Romanée
                                 Vougeot
                                 Vouvray, al dan niet gevolgd door„mousseux”of„pétillant”
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 Vin de pays de l’Agenais
                                 Vin de pays d’Aigues
                                 Vin de pays de l’Ain
                                 Vin de pays de l’Allier
                                 Vin de pays d’Allobrogie
                                 Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                                 Vin de pays des Alpes Maritimes
                                 Vin de pays de l’Ardèche
                                 Vin de pays d’Argens
                                 Vin de pays de l’Ariège
                                 Vin de pays de l’Aude
                                 Vin de pays de l’Aveyron
                                 Vin de pays des Balmes dauphinoises
                                 Vin de pays de la Bénovie
                                 Vin de pays du Bérange
                                 Vin de pays de Bessan
                                 Vin de pays de Bigorre
                                 Vin de pays des Bouches du Rhône
                                 Vin de pays du Bourbonnais
                                 Vin de pays du Calvados
                                 Vin de pays de Cassan
                                 Vin de pays Cathare
                                 Vin de pays de Caux
                                 Vin de pays de Cessenon
                                 Vin de pays des Cévennes, al dan niet gevolgd door Mont Bouquet
                                 Vin de pays Charentais, al dan niet gevolgd door Ile de Ré of Ile d’Oléron of Saint-Sornin
                                 Vin de pays de la Charente
                                 Vin de pays des Charentes-Maritimes
                                 Vin de pays du Cher
                                 Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                                 Vin de pays des Collines de la Moure
                                 Vin de pays des Collines rhodaniennes
                                 Vin de pays du Comté de Grignan
                                 Vin de pays du Comté tolosan
                                 Vin de pays des Comtés rhodaniens
                                 Vin de pays de la Corrèze
                                 Vin de pays de la Côte Vermeille
                                 Vin de pays des coteaux charitois
                                 Vin de pays des coteaux d’Enserune
                                 Vin de pays des coteaux de Besilles
                                 Vin de pays des coteaux de Cèze
                                 Vin de pays des coteaux de Coiffy
                                 Vin de pays des coteaux Flaviens
                                 Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                                 Vin de pays des coteaux de Glanes
                                 Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                                 Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                                 Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                                 Vin de pays des coteaux de Laurens
                                 Vin de pays des coteaux de Miramont
                                 Vin de pays des coteaux de Montélimar
                                 Vin de pays des coteaux de Murviel
                                 Vin de pays des coteaux de Narbonne
                                 Vin de pays des coteaux de Peyriac
                                 Vin de pays des coteaux des Baronnies
                                 Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                                 Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                                 Vin de pays des coteaux du Libron
                                 Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                                 Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                                 Vin de pays des coteaux du Salagou
                                 Vin de pays des coteaux de Tannay
                                 Vin de pays des coteaux du Verdon
                                 Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                                 Vin de pays des côtes catalanes
                                 Vin de pays des côtes de Gascogne
                                 Vin de pays des côtes de Lastours
                                 Vin de pays des côtes de Montestruc
                                 Vin de pays des côtes de Pérignan
                                 Vin de pays des côtes de Prouilhe
                                 Vin de pays des côtes de Thau
                                 Vin de pays des côtes de Thongue
                                 Vin de pays des côtes du Brian
                                 Vin de pays des côtes de Ceressou
                                 Vin de pays des côtes du Condomois
                                 Vin de pays des côtes du Tarn
                                 Vin de pays des côtes du Vidourle
                                 Vin de pays de la Creuse
                                 Vin de pays de Cucugnan
                                 Vin de pays des Deux-Sèvres
                                 Vin de pays de la Dordogne
                                 Vin de pays du Doubs
                                 Vin de pays de la Drôme
                                 Vin de pays Duché d’Uzès
                                 Vin de pays de Franche-Comté, al dan niet gevolgd door Coteaux de Champlitte
                                 Vin de pays du Gard
                                 Vin de pays du Gers
                                 Vin de pays des Hautes-Alpes
                                 Vin de pays de la Haute-Garonne
                                 Vin de pays de la Haute-Marne
                                 Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                                 Vin de pays d’Hauterive, al dan niet gevolgd door Val d’Orbieu of Coteaux du Termenès of Côtes de Lézignan
                                 Vin de pays de la Haute-Saône
                                 Vin de pays de la Haute-Vienne
                                 Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                                 Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                                 Vin de pays des Hauts de Badens
                                 Vin de pays de l’Hérault
                                 Vin de pays de l’Ile de Beauté
                                 Vin de pays de l’Indre et Loire
                                 Vin de pays de l’Indre
                                 Vin de pays de l’Isère
                                 Vin de pays du Jardin de la France, al dan niet gevolgd door Marches de Bretagne of Pays de Retz
                                 Vin de pays des Landes
                                 Vin de pays de Loire-Atlantique
                                 Vin de pays du Loir et Cher
                                 Vin de pays du Loiret
                                 Vin de pays du Lot
                                 Vin de pays du Lot et Garonne
                                 Vin de pays des Maures
                                 Vin de pays de Maine et Loire
                                 Vin de pays de la Mayenne
                                 Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                                 Vin de pays de la Meuse
                                 Vin de pays du Mont Baudile
                                 Vin de pays du Mont Caume
                                 Vin de pays des Monts de la Grage
                                 Vin de pays de la Nièvre
                                 Vin de pays d’Oc
                                 Vin de pays du Périgord, al dan niet gevolgd door Vin de Domme
                                 Vin de pays de la Petite Crau
                                 Vin de pays des Portes de Méditerranée
                                 Vin de pays de la Principauté d’Orange
                                 Vin de pays du Puy de Dôme
                                 Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                                 Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                                 Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                                 Vin de pays de la Sainte Baume
                                 Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                                 Vin de pays de Saint-Sardos
                                 Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                                 Vin de pays de Saône et Loire
                                 Vin de pays de la Sarthe
                                 Vin de pays de Seine et Marne
                                 Vin de pays du Tarn
                                 Vin de pays du Tarn et Garonne
                                 Vin de pays des Terroirs landais, al dan niet gevolgd door Coteaux de Chalosse of Côtes de l’Adour of Sables Fauves of Sables de l’Océan
                                 Vin de pays de Thézac-Perricard
                                 Vin de pays du Torgan
                                 Vin de pays d’Urfé
                                 Vin de pays du Val de Cesse
                                 Vin de pays du Val de Dagne
                                 Vin de pays du Val de Montferrand
                                 Vin de pays de la Vallée du Paradis
                                 Vin de pays du Var
                                 Vin de pays du Vaucluse
                                 Vin de pays de la Vaunage
                                 Vin de pays de la Vendée
                                 Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                                 Vin de pays de la Vienne
                                 Vin de pays de la Vistrenque
                                 Vin de pays de l’Yonne
                              
                           
               Duitsland
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                              
                           
                                 Ahr
                              
                              
                                 Walporzheim of Ahrtal
                              
                           
                                 Baden
                              
                              
                                 Badische Bergstraße
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Bodensee
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Breisgau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kaiserstuhl
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kraichgau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Markgräflerland
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ortenau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tauberfranken
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tuniberg
                              
                           
                                 Franken
                              
                              
                                 Maindreieck
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mainviereck
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Steigerwald
                              
                           
                                 Hessische Bergstraße
                              
                              
                                 Starkenburg
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Umstadt
                              
                           
                                 Mittelrhein
                              
                              
                                 Loreley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Siebengebirge
                              
                           
                                 Mosel-Saar-Ruwer of Mosel of Saar of Ruwer
                              
                              
                                 Bernkastel
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Burg Cochem
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moseltor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Obermosel
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Saar
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ruwertal
                              
                           
                                 Nahe
                              
                              
                                 Nahetal
                              
                           
                                 Pfalz
                              
                              
                                 Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                              
                           
                                 Rheingau
                              
                              
                                 Johannisberg
                              
                           
                                 Rheinhessen
                              
                              
                                 Bingen
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Nierstein
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Wonnegau
                              
                           
                                 Saale-Unstrut
                              
                              
                                 Mansfelder Seen
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Schloß Neuenburg
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Thüringen
                              
                           
                                 Sachsen
                              
                              
                                 Elstertal
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Meißen
                              
                           
                                 Württemberg
                              
                              
                                 Bayerischer Bodensee
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kocher-Jagst-Tauber
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oberer Neckar
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Remstal-Stuttgart
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Württembergisch Unterland
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Württembergischer Bodensee
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 
                                    Landwein
                                 
                              
                              
                                 
                                    Tafelwein
                                 
                              
                           
                                 Ahrtaler Landwein
                                 Badischer Landwein
                                 Bayerischer Bodensee-Landwein
                                 Landwein Main
                                 Landwein der Mosel
                                 Landwein der Ruwer
                                 Landwein der Saar
                                 Mecklenburger Landwein
                                 Mitteldeutscher Landwein
                                 Nahegauer Landwein
                                 Pfälzer Landwein
                                 Regensburger Landwein
                                 Rheinburgen-Landwein
                                 Rheingauer Landwein
                                 Rheinischer Landwein
                                 Saarländischer Landwein der Mosel
                                 Sächsischer Landwein
                                 Schwäbischer Landwein
                                 Starkenburger Landwein
                                 Taubertäler Landwein
                              
                              
                                 Albrechtsburg
                                 Bayern
                                 Burgengau
                                 Donau
                                 Lindau
                                 Main
                                 Mosel
                                 Neckar
                                 Oberrhein
                                 Rhein
                                 Rhein-Mosel
                                 Römertor
                                 Stargarder Land
                              
                           
               Griekenland
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                           
                                 
                                    In het Grieks
                                 
                              
                              
                                 
                                    In het Engels
                                 
                              
                           
                                 Σάμος
                              
                              
                                 Samos
                              
                           
                                 Μοσχάτος Πατρών
                              
                              
                                 Moschatos Patra
                              
                           
                                 Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
                              
                              
                                 Moschatos Riou Patra
                              
                           
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Moschatos Kephalinia
                              
                           
                                 Μοσχάτος Λήμνου
                              
                              
                                 Moschatos Lemnos
                              
                           
                                 Μοσχάτος Ρόδου
                              
                              
                                 Moschatos Rhodos
                              
                           
                                 Μαυροδάφνη Πατρών
                              
                              
                                 Mavrodafni Patra
                              
                           
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Mavrodafni Kephalinia
                              
                           
                                 Σητεία
                              
                              
                                 Sitia
                              
                           
                                 Νεμέα
                              
                              
                                 Nemea
                              
                           
                                 Σαντορίνη
                              
                              
                                 Santorini
                              
                           
                                 Δαφνές
                              
                              
                                 Dafnes
                              
                           
                                 Ρόδος
                              
                              
                                 Rhodos
                              
                           
                                 Νάουσα
                              
                              
                                 Naoussa
                              
                           
                                 Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Robola Kephalinia
                              
                           
                                 Ραψάνη
                              
                              
                                 Rapsani
                              
                           
                                 Μαντινεία
                              
                              
                                 Mantinia
                              
                           
                                 Μεσενικόλα
                              
                              
                                 Mesenicola
                              
                           
                                 Πεζά
                              
                              
                                 Peza
                              
                           
                                 Αρχάνες
                              
                              
                                 Archanes
                              
                           
                                 Πάτρα
                              
                              
                                 Patra
                              
                           
                                 Ζίτσα
                              
                              
                                 Zitsa
                              
                           
                                 Αμύνταιο
                              
                              
                                 Amynteon
                              
                           
                                 Γουμένισσα
                              
                              
                                 Goumenissa
                              
                           
                                 Πάρος
                              
                              
                                 Paros
                              
                           
                                 Λήμνος
                              
                              
                                 Lemnos
                              
                           
                                 Αγχίαλος
                              
                              
                                 Anchialos
                              
                           
                                 Πλαγιές Μελίτωνα
                              
                              
                                 Slopes of Melitona
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 
                                    In het Grieks
                                 
                              
                              
                                 
                                    In het Engels
                                 
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Mesogia, al dan niet gevolgd door Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Κρωπίας of Ρετσίνα Κορωπίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Kropia of Retsina Koropi, al dan niet gevolgd door Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μαρκοπούλου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Markopoulou, al dan niet gevolgd door Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μεγάρων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Megara, al dan niet gevolgd door Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Παιανίας of Ρετσίνα Λιοπεσίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Peania of Retsina of Liopesi, al dan niet gevolgd door Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Παλλήνης, al dan niet gevolgd door Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Pallini, al dan niet gevolgd door Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Πικερμίου, al dan niet gevolgd door Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Pikermi, al dan niet gevolgd door Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Σπάτων, al dan niet gevolgd door Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Spata, al dan niet gevolgd door Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Θηβών, al dan niet gevolgd door Βοιωτίας
                              
                              
                                 Retsina of Thebes, al dan niet gevolgd door Viotias
                              
                           
                                 Ρετσίνα Γιάλτρων, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina of Gialtra, al dan niet gevolgd door Evvia
                              
                           
                                 Ρετσίνα Καρύστου, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina of Karystos, al dan niet gevolgd door Evvia
                              
                           
                                 Ρετσίνα Χαλκίδας, al dan niet gevolgd door Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina of Halkida, al dan niet gevolgd door Evvia
                              
                           
                                 Βερντεα Ζακύνθου
                              
                              
                                 Verntea Zakynthou
                              
                           
                                 Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                              
                              
                                 Regional wine of Anavyssos
                              
                           
                                 Αττικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Attiki-Attikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                              
                              
                                 Regional wine of Vilitsas
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                              
                              
                                 Regional wine of Grevena
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Δράμας
                              
                              
                                 Regional wine of Drama
                              
                           
                                 Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Dodekanese — Dodekanissiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Επανομής
                              
                              
                                 Regional wine of Epanomi
                              
                           
                                 Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Heraklion — Herakliotikos
                              
                           
                                 Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Thessalia — Thessalikos
                              
                           
                                 Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Thebes — Thivaikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                              
                              
                                 Regional wine of Kissamos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                              
                              
                                 Regional wine of Krania
                              
                           
                                 Κρητικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Crete — Kritikos
                              
                           
                                 Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Lasithi — Lassithiotikos
                              
                           
                                 Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Macedonia — Macedonikos
                              
                           
                                 Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Nea Messimvria
                              
                           
                                 Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Messinia — Messiniakos
                              
                           
                                 Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Peanea
                              
                           
                                 Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Pallini — Palliniotikos
                              
                           
                                 Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Peloponnese — Peloponnisiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Ambelos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Vertiskos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Kitherona
                              
                           
                                 Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Korinthos — Korinthiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Parnitha
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πυλίας
                              
                              
                                 Regional wine of Pylia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                              
                              
                                 Regional wine of Trifilia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                              
                              
                                 Regional wine of Tyrnavos
                              
                           
                                 Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Siastista
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                              
                              
                                 Regional wine of Ritsona Avlidas
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                              
                              
                                 Regional wine of Letrines
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σπάτων
                              
                              
                                 Regional wine of Spata
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Penteliko
                              
                           
                                 Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Aegean Sea
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                              
                              
                                 Regional wine of Lilantio Pedio
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                              
                              
                                 Regional wine of Markopoulo
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τεγέας
                              
                              
                                 Regional wine of Tegea
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                              
                              
                                 Regional wine of Adriana
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                              
                              
                                 Regional wine of Halikouna
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                              
                              
                                 Regional wine of Halkidiki
                              
                           
                                 Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Karystos — Karystinos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πέλλας
                              
                              
                                 Regional wine of Pella
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σερρών
                              
                              
                                 Regional wine of Serres
                              
                           
                                 Συριανός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Syros — Syrianos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Petroto
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Γερανείων
                              
                              
                                 Regional wine of Gerania
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                              
                              
                                 Regional wine of Opountias Lokridos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                              
                              
                                 Regional wine of Sterea Ellada
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αγοράς
                              
                              
                                 Regional wine of Agora
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                              
                              
                                 Regional wine of Valley of Atalanti
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                              
                              
                                 Regional wine of Arkadia
                              
                           
                                 Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Pangeon — Pangeoritikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                              
                              
                                 Regional wine of Metaxata
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                              
                              
                                 Regional wine of Imathia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                              
                              
                                 Regional wine of Klimenti
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                              
                              
                                 Regional wine of Corfu
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                              
                              
                                 Regional wine of Sithonia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                              
                              
                                 Regional wine of Mantzavinata
                              
                           
                                 Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Ismaros — Ismarikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                              
                              
                                 Regional wine of Avdira
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                              
                              
                                 Regional wine of Ioannina
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Egialia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Enos
                              
                           
                                 Θρακικός Τοπικός Οίνος of Τοπικός Οίνος Θράκης
                              
                              
                                 Regional wine of Thrace — Thrakikos of Regional wine of Thrakis
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιλίου
                              
                              
                                 Regional wine of Ilion
                              
                           
                                 Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Metsovo — Metsovitikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                              
                              
                                 Regional wine of Koropi
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                              
                              
                                 Regional wine of Florina
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Θαψανών
                              
                              
                                 Regional wine of Thapsana
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Knimida
                              
                           
                                 Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Epirus — Epirotikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                              
                              
                                 Regional wine of Pisatis
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                              
                              
                                 Regional wine of Lefkada
                              
                           
                                 Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Monemvasia — Monemvasios
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                              
                              
                                 Regional wine of Velvendos
                              
                           
                                 Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Lakonia — Lakonikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                              
                              
                                 Regional wine of Martino
                              
                           
                                 Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Achaia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                              
                              
                                 Regional wine of Ilia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                              
                              
                                 Regional wine of Thessaloniki
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                              
                              
                                 Regional wine of Krannona
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                              
                              
                                 Regional wine of Parnassos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                              
                              
                                 Regional wine of Meteora
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                              
                              
                                 Regional wine of Ikaria
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                              
                              
                                 Regional wine of Kastoria
                              
                           
               Hongarije
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet voorafgegaan door de naam van het bepaald gebied)
                                 
                              
                           
                                 Ászár-Neszmély(-i)
                              
                              
                                 Ászár(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Neszmély(-i)
                              
                           
                                 Badacsony(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Balatonboglár(-i)
                              
                              
                                 Balatonlelle(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marcali
                              
                           
                                 Balatonfelvidék(-i)
                              
                              
                                 Balatonederics-Lesence(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cserszeg(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kál(-i)
                              
                           
                                 Balatonfüred-Csopak(-i)
                              
                              
                                 Zánka(-i)
                              
                           
                                 Balatonmelléke of Balatonmelléki
                              
                              
                                 Muravidéki
                              
                           
                                 Bükkalja(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Csongrád(-i)
                              
                              
                                 Kistelek(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mórahalom of Mórahalmi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pusztamérges(-i)
                              
                           
                                 Eger of Egri
                              
                              
                                 Debrő(-i), al dan niet gevolgd door Andornaktálya(-i) of Demjén(-i) of Egerbakta(-i) of Egerszalók(-i) of Egerszólát(-i) of Felsőtárkány(-i) of Kerecsend(-i) of Maklár(-i) of Nagytálya(-i) of Noszvaj(-i) of Novaj(-i) of Ostoros(-i) of Szomolya(-i) of Aldebrő(-i) of Feldebrő(-i) of Tófalu(-i) of Verpelét(-i) of Kompolt(-i) of Tarnaszentmária(-i)
                              
                           
                                 Etyek-Buda(-i)
                              
                              
                                 Buda(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Etyek(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Velence(-i)
                              
                           
                                 Hajós-Baja(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Kőszegi
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Kunság(-i)
                              
                              
                                 Bácska(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cegléd(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Duna mente of Duna menti
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Izsák(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Jászság(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kecskemét-Kiskunfélegyháza of Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kiskőrös(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Monor(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tisza mente of Tisza menti
                              
                           
                                 Mátra(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mór(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pannonhalma (Pannonhalmi)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pécs(-i)
                              
                              
                                 Versend(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 
                                    Szigetvár(-i)
                                 
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kapos(-i)
                              
                           
                                 Szekszárd(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Somló(-i)
                              
                              
                                 Kissomlyó-Sághegyi
                              
                           
                                 Sopron(-i)
                              
                              
                                 Köszeg(-i)
                              
                           
                                 Tokaj(-i)
                              
                              
                                 Abaújszántó(-i) of Bekecs(-i) of Bodrogkeresztúr(-i) of Bodrogkisfalud(-i) of Bodrogolaszi of Erdőbénye(-i) of Erdőhorváti of Golop(-i) of Hercegkút(-i) of Legyesbénye(-i) of Makkoshotyka(-i) of Mád(-i) of Mezőzombor(-i) of Monok(-i) of Olaszliszka(-i) of Rátka(-i) of Sárazsadány(-i) of Sárospatak(-i) of Sátoraljaújhely(-i) of Szegi of Szegilong(-i) of Szerencs(-i) of Tarcal(-i) of Tállya(-i) of Tolcsva(-i) of Vámosújfalu(-i)
                              
                           
                                 Tolna(-i)
                              
                              
                                 Tamási
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Völgység(-i)
                              
                           
                                 Villány(-i)
                              
                              
                                 Siklós(-i), al dan niet gevolgd door Kisharsány(-i) of Nagyharsány(-i) of Palkonya(-i) of Villánykövesd(-i) of Bisse(-i) of Csarnóta(-i) of Diósviszló(-i) of Harkány(-i) of Hegyszentmárton(-i) of Kistótfalu(-i) of Márfa(-i) of Nagytótfalu(-i) of Szava(-i) of Túrony(-i) of Vokány(-i)
                              
                           
               Italië
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                              
                           
                                 Albana di Romagna
                                 Asti of Moscato d’Asti of Asti Spumante
                                 Barbaresco
                                 Bardolino superiore
                                 Barolo
                                 Brachetto d’Acqui of Acqui
                                 Brunello di Motalcino
                                 Carmignano
                                 Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Aretini of Colli Fiorentini of Colline Pisane of Colli Senesi of Montalbano of Montespertoli of Rufina
                                 Chianti Classico
                                 Fiano di Avellino
                                 Forgiano
                                 Franciacorta
                                 Gattinara
                                 Gavi of Cortese di Gavi
                                 Ghemme
                                 Greco di Tufo
                                 Montefalco Sagrantino
                                 Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                                 Ramandolo
                                 Recioto di Soave
                                 Sforzato di Valtellina of Sfursat di Valtellina
                                 Soave superiore
                                 Taurasi
                                 Torgiano
                                 Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Grumello of Inferno of Maroggia of Sassella of Stagafassli of Vagella
                                 Vermentino di Gallura of Sardegna Vermentino di Gallura
                                 Vernaccia di San Gimignano
                                 Vernaccia di Serrapetrona
                                 Vino Nobile di Montepulciano
                              
                           
                                 
                                    D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                                 
                              
                           
                                 Aglianico del Taburno of Taburno
                                 Aglianico del Vulture
                                 Albugnano
                                 Alcamo of Alcamo classico
                                 Aleatico di Gradoli
                                 Aleatico di Puglia
                                 Alezio
                                 Alghero of Sardegna Alghero
                                 Alta Langa
                                 Alto Adige of dell’Alto Adige (Südtirol of Südtiroler), al dan niet gevolgd door:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Meranese di Collina of Meranese (Meraner Hügel of Meraner),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Santa Maddalena (St.Magdalener),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Terlano (Terlaner),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Valle Isarco (Eisacktal of Eisacktaler),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Valle Venosta (Vinschgau)
                                          
                                       Ansonica Costa dell’Argentario
                                 Aprilia
                                 Arborea of Sardegna Arborea
                                 Arcole
                                 Assisi
                                 Atina
                                 Aversa
                                 Bagnoli di Sopra of Bagnoli
                                 Barbera d’Asti
                                 Barbera del Monferrato
                                 Barbera d’Alba
                                 Barco Reale di Carmignano of Rosato di Carmignano of Vin Santo di Carmignano of Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                                 Bardolino
                                 Bianchello del Metauro
                                 Bianco Capena
                                 Bianco dell’Empolese
                                 Bianco della Valdinievole
                                 Bianco di Custoza
                                 Bianco di Pitigliano
                                 Bianco Pisano di S. Torpè
                                 Biferno
                                 Bivongi
                                 Boca
                                 Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                                 Bosco Eliceo
                                 Botticino
                                 Bramaterra
                                 Breganze
                                 Brindisi
                                 Cacc’e mmitte di Lucera
                                 Cagnina di Romagna
                                 Caldaro (Kalterer) of Lago di Caldaro (Kalterersee), al dan niet gevolgd door„Classico”
                                 Campi Flegrei
                                 Campidano di Terralba of Terralba of Sardegna Campidano di Terralba of Sardegna Terralba
                                 Canavese
                                 Candia dei Colli Apuani
                                 Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Capo Ferrato of Oliena of Nepente di Oliena Jerzu
                                 Capalbio
                                 Capri
                                 Capriano del Colle
                                 Carema
                                 Carignano del Sulcis of Sardegna Carignano del Sulcis
                                 Carso
                                 Castel del Monte
                                 Castel San Lorenzo
                                 Casteller
                                 Castelli Romani
                                 Cellatica
                                 Cerasuolo di Vittoria
                                 Cerveteri
                                 Cesanese del Piglio
                                 Cesanese di Affile of Affile
                                 Cesanese di Olevano Romano of Olevano Romano
                                 Cilento
                                 Cinque Terre of Cinque Terre Sciacchetrà, al dan niet gevolgd door Costa de sera of Costa de Campu of Costa da Posa
                                 Circeo
                                 Cirò
                                 Cisterna d’Asti
                                 Colli Albani
                                 Colli Altotiberini
                                 Colli Amerini
                                 Colli Berici, al dan niet gevolgd door„Barbarano”
                                 Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline di Riposto of Colline Marconiane of Zola Predona of Monte San Pietro of Colline di Oliveto of Terre di Montebudello of Serravalle
                                 Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                                 Colli del Trasimeno of Trasimeno
                                 Colli della Sabina
                                 Colli dell’Etruria Centrale
                                 Colli di Conegliano, al dan niet gevolgd door Refrontolo of Torchiato di Fregona
                                 Colli di Faenza
                                 Colli di Luni (Regione Liguria)
                                 
                                 Colli di Luni (Regione Toscana)
                                 
                                 Colli di Parma
                                 Colli di Rimini
                                 Colli di Scandiano e di Canossa
                                 Colli d’Imola
                                 Colli Etruschi Viterbesi
                                 Colli Euganei
                                 Colli Lanuvini
                                 Colli Maceratesi
                                 Colli Martani, al dan niet gevolgd door Todi
                                 Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Cialla of Rosazzo
                                 Colli Perugini
                                 Colli Pesaresi, al dan niet gevolgd door Focara of Roncaglia
                                 Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Vigoleno of Gutturnio of Monterosso Val d’Arda of Trebbianino Val Trebbia of Val Nure
                                 Colli Romagna Centrale
                                 Colli Tortonesi
                                 Collina Torinese
                                 Colline di Levanto
                                 Colline Lucchesi
                                 Colline Novaresi
                                 Colline Saluzzesi
                                 Collio Goriziano of Collio
                                 Conegliano-Valdobbiadene, al dan niet gevolgd door Cartizze
                                 Conero
                                 Contea di Sclafani
                                 Contessa Entellina
                                 Controguerra
                                 Copertino
                                 Cori
                                 Cortese dell’Alto Monferrato
                                 Corti Benedettine del Padovano
                                 Cortona
                                 Costa d’Amalfi, al dan niet gevolgd door Furore of Ravello of Tramonti
                                 Coste della Sesia
                                 Delia Nivolelli
                                 Dolcetto d’Acqui
                                 Dolcetto d’Alba
                                 Dolcetto d’Asti
                                 Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                                 Dolcetto di Diano d’Alba of Diano d’Alba
                                 Dolcetto di Dogliani superior of Dogliani
                                 Dolcetto di Ovada
                                 Donnici
                                 Elba
                                 Eloro, al dan niet gevolgd door Pachino
                                 Erbaluce di Caluso of Caluso
                                 Erice
                                 Esino
                                 Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
                                 Etna
                                 Falerio dei Colli Ascolani of Falerio
                                 Falerno del Massico
                                 Fara
                                 Faro
                                 Frascati
                                 Freisa d’Asti
                                 Freisa di Chieri
                                 Friuli Annia
                                 Friuli Aquileia
                                 Friuli Grave
                                 Friuli Isonzo of Isonzo del Friuli
                                 Friuli Latisana
                                 Gabiano
                                 Galatina
                                 Galluccio
                                 Gambellara
                                 Garda (Regione Lombardia)
                                 
                                 Garda (Regione Veneto)
                                 
                                 Garda Colli Mantovani
                                 Genazzano
                                 Gioia del Colle
                                 Girò di Cagliari of Sardegna Girò di Cagliari
                                 Golfo del Tigullio
                                 Gravina
                                 Greco di Bianco
                                 Greco di Tufo
                                 Grignolino d’Asti
                                 Grignolino del Monferrato Casalese
                                 Guardia Sanframondi o Guardiolo
                                 Irpinia
                                 I Terreni di Sanseverino
                                 Ischia
                                 Lacrima di Morro of Lacrima di Morro d’Alba
                                 Lago di Corbara
                                 Lambrusco di Sorbara
                                 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                                 Lambrusco Mantovano, al dan niet gevolgd door Oltrepò Mantovano of Viadanese-Sabbionetano
                                 Lambrusco Salamino di Santa Croce
                                 Lamezia
                                 Langhe
                                 Lessona
                                 Leverano
                                 Lison-Pramaggiore
                                 Lizzano
                                 Loazzolo
                                 Locorotondo
                                 Lugana (Regione Veneto)
                                 
                                 Lugana (Regione Lombardia)
                                 
                                 Malvasia delle Lipari
                                 Malvasia di Bosa of Sardegna Malvasia di Bosa
                                 Malvasia di Cagliari of Sardegna Malvasia di Cagliari
                                 Malvasia di Casorzo d’Asti
                                 Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                                 Mandrolisai of Sardegna Mandrolisai
                                 Marino
                                 Marmetino di Milazzo of Marmetino
                                 Marsala
                                 Martina of Martina Franca
                                 Matera
                                 Matino
                                 Melissa
                                 Menfi, al dan niet gevolgd door Feudo of Fiori of Bonera
                                 Merlara
                                 Molise
                                 Monferrato, al dan niet gevolgd door Casalese
                                 Monica di Cagliari of Sardegna Monica di Cagliari
                                 Monica di Sardegna
                                 Monreale
                                 Montecarlo
                                 Montecompatri Colonna of Montecompatri of Colonna
                                 Montecucco
                                 Montefalco
                                 Montello e Colli Asolani
                                 Montepulciano d’Abruzzo
                                 Monteregio di Massa Marittima
                                 Montescudaio
                                 Monti Lessini of Lessini
                                 Morellino di Scansano
                                 Moscadello di Montalcino
                                 Moscato di Cagliari of Sardegna Moscato di Cagliari
                                 Moscato di Noto
                                 Moscato di Pantelleria of Passito di Pantelleria of Pantelleria
                                 Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door Gallura of Tempio Pausania of Tempio
                                 Moscato di Siracusa
                                 Moscato di Sorso-Sennori of Moscato di Sorso of Moscato di Sennori of Sardegna Moscato di Sorso-Sennori of Sardegna Moscato di Sorso of Sardegna Moscato di Sennori
                                 Moscato di Trani
                                 Nardò
                                 Nasco di Cagliari of Sardegna Nasco di Cagliari
                                 Nebbiolo d’Alba
                                 Nettuno
                                 Nuragus di Cagliari of Sardegna Nuragus di Cagliari
                                 Offida
                                 Oltrepò Pavese
                                 Orcia
                                 Orta Nova
                                 Orvieto (Regione Umbria)
                                 
                                 Orvieto (Regione Lazio)
                                 
                                 Ostuni
                                 Pagadebit di Romagna, al dan niet gevolgd door Bertinoro
                                 Parrina
                                 Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Gragnano of Lettere of Sorrento
                                 Pentro di Isernia of Pentro
                                 Pergola
                                 Piemonte
                                 Pietraviva
                                 Pinerolese
                                 Pollino
                                 Pomino
                                 Pornassio of Ormeasco di Pornassio
                                 Primitivo di Manduria
                                 Reggiano
                                 Reno
                                 Riviera del Brenta
                                 Riesi
                                 Riviera del Garda Bresciano of Garda Bresciano
                                 Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door Riviera dei Fiori of Albenga of Albenganese of Finale of Finalese of Ormeasco
                                 Roero
                                 Romagna Albana spumante
                                 Rossese di Dolceacqua of Dolceacqua
                                 Rosso Barletta
                                 Rosso Canosa of Rosso Canosa Canusium
                                 Rosso Conero
                                 Rosso di Cerignola
                                 Rosso di Montalcino
                                 Rosso di Montepulciano
                                 Rosso Orvietano of Orvietano Rosso
                                 Rosso Piceno
                                 Rubino di Cantavenna
                                 Ruchè di Castagnole Monferrato
                                 Salice Salentino
                                 Sambuca di Sicilia
                                 San Colombano al Lambro of San Colombano
                                 San Gimignano
                                 San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                                 
                                 San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                                 
                                 San Severo
                                 San Vito di Luzzi
                                 Sangiovese di Romagna
                                 Sannio
                                 Sant’Agata de Goti
                                 Santa Margherita di Belice
                                 Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                                 Sant’Antimo
                                 Sardegna Semidano, al dan niet gevolgd door Mogoro
                                 Savuto
                                 Scanzo of Moscato di Scanzo
                                 Scavigna
                                 Sciacca, al dan niet gevolgd door Rayana
                                 Serrapetrona
                                 Sizzano
                                 Soave
                                 Solopaca
                                 Sovana
                                 Squinzano
                                 Strevi
                                 Tarquinia
                                 Teroldego Rotaliano
                                 Terracina, al dan niet voorafgegaan door„Moscato di”
                                 Terre dell’Alta Val Agri
                                 Terre di Franciacorta
                                 Torgiano
                                 Trebbiano d’Abruzzo
                                 Trebbiano di Romagna
                                 Trentino, al dan niet gevolgd door Sorni of Isera of d’Isera of Ziresi of dei Ziresi
                                 Trento
                                 Val d’Arbia
                                 Val di Cornia, al dan niet gevolgd door Suvereto
                                 Val Polcevera, al dan niet gevolgd door Coronata
                                 Valcalepio
                                 Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                                 
                                 Valdadige (Etschtaler), al dan niet gevolgd door Terra dei Forti (Regione Veneto)
                                 
                                 Valdichiana
                                 Valle d’Aosta of Vallée d’Aoste, al dan niet gevolgd door Arnad-Montjovet of Donnas of Enfer d’Arvier of Torrette of Blanc de Morgex et de la Salle of Chambave of Nus
                                 Valpolicella, al dan niet gevolgd door Valpantena
                                 Valsusa
                                 Valtellina
                                 Valtellina superiore, al dan niet gevolgd door Grumello of Inferno of Maroggia of Sassella of Vagella
                                 Velletri
                                 Verbicaro
                                 Verdicchio dei Castelli di Jesi
                                 Verdicchio di Matelica
                                 Verduno Pelaverga of Verduno
                                 Vermentino di Sardegna
                                 Vernaccia di Oristano of Sardegna Vernaccia di Oristano
                                 Vernaccia di San Gimignano
                                 Vernaccia di Serrapetrona
                                 Vesuvio
                                 Vicenza
                                 Vignanello
                                 Vin Santo del Chianti
                                 Vin Santo del Chianti Classico
                                 Vin Santo di Montepulciano
                                 Vini del Piave of Piave
                                 Zagarolo
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 Allerona
                                 Alta Valle della Greve
                                 Alto Livenza (Regione veneto)
                                 
                                 Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
                                 
                                 Alto Mincio
                                 Alto Tirino
                                 Arghillà
                                 Barbagia
                                 Basilicata
                                 Benaco bresciano
                                 Beneventano
                                 Bergamasca
                                 Bettona
                                 Bianco di Castelfranco Emilia
                                 Calabria
                                 Camarro
                                 Campania
                                 Cannara
                                 Civitella d’Agliano
                                 Colli Aprutini
                                 Colli Cimini
                                 Colli del Limbara
                                 Colli del Sangro
                                 Colli della Toscana centrale
                                 Colli di Salerno
                                 Colli Ericini
                                 Colli Trevigiani
                                 Collina del Milanese
                                 Colline del Genovesato
                                 Colline Frentane
                                 Colline Pescaresi
                                 Colline Savonesi
                                 Colline Teatine
                                 Condoleo
                                 Conselvano
                                 Costa Viola
                                 Daunia
                                 Del Vastese of Histonium
                                 Delle Venezie (Regione Veneto)
                                 
                                 Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                                 
                                 Delle Venezie (Regione Trentino — Alto Adige)
                                 
                                 Dugenta
                                 Emilia of dell’Emilia
                                 Epomeo
                                 Esaro
                                 Fontanarossa di Cerda
                                 Forlì
                                 Fortana del Taro
                                 Frusinate of del Frusinate
                                 Golfo dei Poeti La Spezia of Golfo dei Poeti
                                 Grottino di Roccanova
                                 Isola dei Nuraghi
                                 Lazio
                                 Lipuda
                                 Locride
                                 Marca Trevigiana
                                 Marche
                                 Maremma toscana
                                 Marmilla
                                 Mitterberg of Mitterberg tra Cauria e Tel. of Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                                 Modena of Provincia di Modena
                                 Montenetto di Brescia
                                 Murgia
                                 Narni
                                 Nurra
                                 Ogliastra
                                 Osco of Terre degli Osci
                                 Paestum
                                 Palizzi
                                 Parteolla
                                 Pellaro
                                 Planargia
                                 Pompeiano
                                 Provincia di Mantova
                                 Provincia di Nuoro
                                 Provincia di Pavia
                                 Provincia di Verona of Veronese
                                 Puglia
                                 Quistello
                                 Ravenna
                                 Roccamonfina
                                 Romangia
                                 Ronchi di Brescia
                                 Rotae
                                 Rubicone
                                 Sabbioneta
                                 Salemi
                                 Salento
                                 Salina
                                 Scilla
                                 Sebino
                                 Sibiola
                                 Sicilia
                                 Sillaro of Bianco del Sillaro
                                 Spello
                                 Tarantino
                                 Terrazze Retiche di Sondrio
                                 Terre del Volturno
                                 Terre di Chieti
                                 Terre di Veleja
                                 Tharros
                                 Toscana of Toscano
                                 Trexenta
                                 Umbria
                                 Valcamonica
                                 Val di Magra
                                 Val di Neto
                                 Val Tidone
                                 Valdamato
                                 Vallagarina (Regione Trentino — Alto Adige)
                                 
                                 Vallagarina (Regione Veneto)
                                 
                                 Valle Belice
                                 Valle del Crati
                                 Valle del Tirso
                                 Valle d’Itria
                                 Valle Peligna
                                 Valli di Porto Pino
                                 Veneto
                                 Veneto Orientale
                                 Venezia Giulia
                                 Vigneti delle Dolomiti of Weinberg Dolomiten (Regione Trentino — Alto Adige)
                                 
                                 Vigneti delle Dolomiti of Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                                 
                              
                           
               Luxemburg
         In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
         
                     
                        Bepaald gebied
                     
                     
                        (al dan niet gevolgd door de naam van een gemeente of deel van een gemeente)
                     
                  
                  
                     
                        Namen van gemeenten of delen van gemeenten
                     
                  
               
                     Moselle Luxembourgeoise
                  
                  
                     Ahn
                     Assel
                     Bech-Kleinmacher
                     Born
                     Bous
                     Burmerange
                     Canach
                     Ehnen
                     Ellingen
                     Elvange
                     Erpeldingen
                     Gostingen
                     Greiveldingen
                     Grevenmacher
                     Lenningen
                     Machtum
                     Mertert
                     Moersdorf
                     Mondorf
                     Niederdonven
                     Oberdonven
                     Oberwormeldingen
                     Remerschen
                     Remich
                     Rolling
                     Rosport
                     Schengen
                     Schwebsingen
                     Stadtbredimus
                     Trintingen
                     Wasserbillig
                     Wellenstein
                     Wintringen
                     Wormeldingen
                  
               Malta
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                              
                           
                                 Island of Malta
                              
                              
                                 Rabat
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mdina of Medina
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marsaxlokk
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marnisi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mgarr
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ta’ Qali
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Siggiewi
                              
                           
                                 Gozo
                              
                              
                                 Ramla
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marsalforn
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Nadur
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Victoria Heights
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 
                                    In het Maltees
                                 
                              
                              
                                 
                                    In het Engels
                                 
                              
                           
                                 Gzejjer Maltin
                              
                              
                                 Maltese Islands
                              
                           
               Portugal
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                              
                           
                                 Alenquer
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alentejo
                              
                              
                                 Borba
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Évora
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Granja-Amareleja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moura
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Portalegre
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Redondo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Reguengos
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Vidigueira
                              
                           
                                 Arruda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bairrada
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Beira Interior
                              
                              
                                 Castelo Rodrigo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cova da Beira
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pinhel
                              
                           
                                 Biscoitos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bucelas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Carcavelos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chaves
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Colares
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dão, al dan niet gevolgd door Nobre
                              
                              
                                 Alva
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Besteiros
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Castendo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Serra da Estrela
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Silgueiros
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Azurara
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Senhorim
                              
                           
                                 Douro, al dan niet voorafgegaan door Vinho do of Moscatel do
                              
                              
                                 Baixo Corgo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cima Corgo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Douro Superior
                              
                           
                                 Encostas d’Aire
                              
                              
                                 Alcobaça
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ourém
                              
                           
                                 Graciosa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lafões
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lagoa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lagos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lourinhã
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Madeira of Madère of Madera of Vinho da Madeira of Madeira Weine of Madeira Wine of
                                 
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Vin de Madère of Vino di Madera of Madera Wijn
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Madeirense
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Óbidos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Palmela
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pico
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Portimão
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Port of Porto of Oporto of Portwein of Portvin of Portwijn of Vin de Porto of Port Wine of Vinho do Porto
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribatejo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Almeirim
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cartaxo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chamusca
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Coruche
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Santarém
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tomar
                              
                           
                                 Setúbal, al dan niet voorafgegaan door Moscatel of gevolgd door Roxo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tavira
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Távora-Varosa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Torres Vedras
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Trás-os-Montes
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chaves
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Planalto Mirandês
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valpaços
                              
                           
                                 Vinho Verde
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Amarante
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ave
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Baião
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Basto
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cávado
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Lima
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Monção
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Paiva
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Sousa
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                              
                           
                                 Açores
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alentejano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Algarve
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Beiras
                              
                              
                                 Beira Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Beira Litoral
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Sicó
                              
                           
                                 Duriense
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Estremadura
                              
                              
                                 Alta Estremadura
                              
                           
                                 Minho
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribatejano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terras Madeirenses
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terras do Sado
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Transmontano
                              
                              
                                  
                              
                           
               Roemenië
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                              
                           
                                 Aiud
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alba Iulia
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Babadag
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Banat, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Dealurile Tirolului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moldova Nouă
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Silagiu
                              
                           
                                 Banu Mărăcine
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bohotin
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cernăteşti — Podgoria
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Coteşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cotnari
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Crişana, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Biharia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Diosig
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Şimleu Silvaniei
                              
                           
                                 Dealu Bujorului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealu Mare, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Boldeşti
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Breaza
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ceptura
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Merei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tohani
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Urlaţi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valea Călugărească
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Zoreşti
                              
                           
                                 Drăgăşani
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Huşi, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Vutcani
                              
                           
                                 Iana
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Iaşi, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Bucium
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Copou
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Uricani
                              
                           
                                 Lechinţa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mehedinţi, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Corcova
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Golul Drâncei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oreviţa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Severin
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Vânju Mare
                              
                           
                                 Miniş
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Murfatlar, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Cernavodă
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Medgidia
                              
                           
                                 Nicoreşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Odobeşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Oltina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Panciu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pietroasa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Recaş
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sâmbureşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sarica Niculiţel, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Tulcea
                              
                           
                                 Sebeş — Apold
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Segarcea
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ştefăneşti, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Costeşti
                              
                           
                                 Târnave, al dan niet gevolgd door
                                 
                              
                              
                                 Blaj
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Jidvei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mediaş
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                              
                           
                                 Colinele Dobrogei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Crişanei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Moldovei, of
                                 
                              
                              
                                 Dealurile Covurluiului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Hârlăului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Huşilor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Iaşilor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Tutovei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terasele Siretului
                              
                           
                                 Dealurile Munteniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Olteniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Sătmarului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Transilvaniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Vrancei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Zarandului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terasele Dunării
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Viile Caraşului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Viile Timişului
                              
                              
                                  
                              
                           
               Slowakije
         In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
         
                     
                        Bepaald gebied
                     
                     
                        (gevolgd door de term „vinohradnícka oblasť”)
                     
                  
                  
                     
                        Deelgebied (al dan niet gevolgd door de naam van het bepaald gebied)
                     
                     
                        (gevolgd door de term „vinohradnícky rajón”)
                     
                  
               
                     Južnoslovenská
                  
                  
                     Dunajskostredský
                  
               
                      
                  
                  
                     Galantský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hurbanovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Komárňanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Palárikovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Šamorínsky
                  
               
                      
                  
                  
                     Strekovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Štúrovský
                  
               
                     Malokarpatská
                  
                  
                     Bratislavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Doľanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hlohovecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Modranský
                  
               
                      
                  
                  
                     Orešanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Pezinský
                  
               
                      
                  
                  
                     Senecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Skalický
                  
               
                      
                  
                  
                     Stupavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Trnavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vrbovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Záhorský
                  
               
                     Nitrianska
                  
                  
                     Nitriansky
                  
               
                      
                  
                  
                     Pukanecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Radošinský
                  
               
                      
                  
                  
                     Šintavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Tekovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vrábeľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Želiezovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Žitavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Zlatomoravecký
                  
               
                     Stredoslovenská
                  
                  
                     Fiľakovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemerský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hontiansky
                  
               
                      
                  
                  
                     Ipeľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Modrokamenecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Tornaľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vinický
                  
               
                     Tokaj/ská/-ský/ské
                  
                  
                     Čerhov
                  
               
                      
                  
                  
                     Černochov
                  
               
                      
                  
                  
                     Malá Tŕňa
                  
               
                      
                  
                  
                     Slovenské Nové Mesto
                  
               
                      
                  
                  
                     Veľká Bara
                  
               
                      
                  
                  
                     Veľká Tŕňa
                  
               
                      
                  
                  
                     Viničky
                  
               
                     Východoslovenská
                  
                  
                     Kráľovskochlmecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Michalovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Moldavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Sobranecký
                  
               Slovenië
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 Bepaald gebied al dan niet gevolgd door de naam van de wijnbouwgemeente en/of het domein
                              
                           
                                 Bela krajina of Belokranjec
                                 Bizeljsko-Sremič of Sremič-Bizeljsko
                                 Dolenjska
                                 Dolenjska, cviček
                                 Goriška Brda of Brda
                                 Haloze of Haložan
                                 Koper of Koprčan
                                 Kras
                                 Kras, teran
                                 Ljutomer-Ormož of Ormož-Ljutomer
                                 Maribor of Mariborčan
                                 Radgona-Kapela of Kapela Radgona
                                 Prekmurje of Prekmurčan
                                 Šmarje-Virštanj of Virštanj-Šmarje
                                 Srednje Slovenske gorice
                                 Vipavska dolina of Vipavec of Vipavčan
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 Podravje
                                 Posavje
                                 Primorska
                              
                           
               Spanje
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 
                                    Bepaald gebied
                                 
                                 
                                    (al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Deelgebied
                                 
                              
                           
                                 Abona
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alella
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alicante
                              
                              
                                 Marina Alta
                              
                           
                                 Almansa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ampurdán-Costa Brava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arabako Txakolina-Txakolí de Álava of Chacolí de Álava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arlanza
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arribes
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bierzo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Binissalem-Mallorca
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bullas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Calatayud
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Campo de Borja
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cariñena
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cataluña
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cigales
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Conca de Barberá
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Condado de Huelva
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Costers del Segre
                              
                              
                                 Artesa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Les Garrigues
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Raimat
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valls de Riu Corb
                              
                           
                                 Dominio de Valdepusa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 El Hierro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Finca Élez
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Guijoso
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Jerez-Xérès-Sherry of Jerez of Xérès of Sherry
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Jumilla
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 La Mancha
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 La Palma
                              
                              
                                 Fuencaliente
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hoyo de Mazo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Norte de la Palma
                              
                           
                                 Lanzarote
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Málaga
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manchuela
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manzanilla
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Méntrida
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mondéjar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Monterrei
                              
                              
                                 Ladera de Monterrei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Val de Monterrei
                              
                           
                                 Montilla-Moriles
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Montsant
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Navarra
                              
                              
                                 Baja Montaña
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Baja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tierra Estella
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valdizarbe
                              
                           
                                 Penedés
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pla de Bages
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pla i Llevant
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Priorato
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Rías Baixas
                              
                              
                                 Condado do Tea
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 O Rosal
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeira do Ulla
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Soutomaior
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Val do Salnés
                              
                           
                                 Ribeira Sacra
                              
                              
                                 Amandi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chantada
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Quiroga-Bibei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeiras do Miño
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeiras do Sil
                              
                           
                                 Ribeiro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribera del Duero
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribera del Guadiana
                              
                              
                                 Cañamero
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Matanegra
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Montánchez
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Baja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tierra de Barros
                              
                           
                                 Ribera del Júcar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Rioja
                              
                              
                                 Rioja Alavesa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rioja Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rioja Baja
                              
                           
                                 Rueda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sierras de Málaga
                              
                              
                                 Serranía de Ronda
                              
                           
                                 Somontano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tacoronte-Acentejo
                              
                              
                                 Anaga
                              
                           
                                 Tarragona
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra Alta
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra de León
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra del Vino de Zamora
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Toro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Uclés
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Utiel-Requena
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valdeorras
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valdepeñas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valencia
                              
                              
                                 Alto Turia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Clariano
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moscatel de Valencia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valentino
                              
                           
                                 Valle de Güímar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valle de la Orotava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valles de Benavente
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Vinos de Madrid
                              
                              
                                 Arganda
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Navalcarnero
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 San Martín de Valdeiglesias
                              
                           
                                 Ycoden-Daute-Isora
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Yecla
                              
                              
                                  
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 
                                    Vino de la Tierra de Abanilla
                                 
                                    Vino de la Tierra de Bailén
                                 
                                    Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                                 
                                    Vino de la Tierra de Betanzos
                                 
                                    Vino de la Tierra de Cádiz
                                 
                                    Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                                 
                                    Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                                 
                                    Vino de la Tierra de Cangas
                                 
                                    Vino de la Terra de Castelló
                                 
                                    Vino de la Tierra de Castilla
                                 
                                    Vino de la Tierra de Castilla y León
                                 
                                    Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                                 
                                    Vino de la Tierra de Córdoba
                                 
                                    Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                                 
                                    Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                                 
                                    Vino de la Tierra de Extremadura
                                 
                                    Vino de la Tierra Formentera
                                 
                                    Vino de la Tierra de Gálvez
                                 
                                    Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ibiza
                                 
                                    Vino de la Tierra de Illes Balears
                                 
                                    Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                                 
                                    Vino de la Tierra de La Gomera
                                 
                                    Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                                 
                                    Vino de la Tierra de Liébana
                                 
                                    Vino de la Tierra de Los Palacios
                                 
                                    Vino de la Tierra de Norte de Granada
                                 
                                    Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                                 
                                    Vino de la Tierra de Pozohondo
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ribera de Arlanza
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                                 
                                    Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                                 
                                    Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                                 
                                    Vino de la Tierra de Torreperojil
                                 
                                    Vino de la Tierra de Valdejalón
                                 
                                    Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                                 
                                    Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                                 
                                    Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                                 
                                    Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                              
                           
               Verenigd Koninkrijk
         
                     1.
                  
                  
                     In bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (v.q.p.r.d.)
                     
                                 English Vineyards
                                 Welsh Vineyards
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Tafelwijn met een geografische aanduiding
                     
                                 England of Berkshire
                                 Buckinghamshire
                                 Cheshire
                                 Cornwall
                                 Derbyshire
                                 Devon
                                 Dorset
                                 East Anglia
                                 Gloucestershire
                                 Hampshire
                                 Herefordshire
                                 Isle of Wight
                                 Isles of Scilly
                                 Kent
                                 Lancashire
                                 Leicestershire
                                 Lincolnshire
                                 Northamptonshire
                                 Nottinghamshire
                                 Oxfordshire
                                 Rutland
                                 Shropshire
                                 Somerset
                                 Staffordshire
                                 Surrey
                                 Sussex
                                 Warwickshire
                                 West Midlands
                                 Wiltshire
                                 Worcestershire
                                 Yorkshire
                                 Wales of Cardiff
                                 Cardiganshire
                                 Carmarthenshire
                                 Denbighshire
                                 Gwynedd
                                 Monmouthshire
                                 Newport
                                 Pembrokeshire
                                 Rhondda Cynon Taf
                                 Swansea
                                 The Vale of Glamorgan
                                 Wrexham
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Wijzigingen in de lijst van geografische aanduidingen die het Gemengd Comité of de overeenkomstsluitende partijen in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
                  
               DEEL B
         WIJNEN VAN OORSPRONG UIT AUSTRALIË
         
                     1.
                  
                  
                     Geografische aanduidingen van Australië
                     
                                 
                                    STAAT/ZONE
                                 
                              
                              
                                 
                                    REGIO
                                 
                              
                              
                                 
                                    SUBREGIO
                                 
                              
                           
                                 South Eastern Australia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 NEW SOUTH WALES
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Big Rivers
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Perricoota
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Riverina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Western Plains
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Ranges
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cowra
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mudgee
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Orange
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Southern New South Wales
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Canberra District
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Gundagai
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hilltops
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tumbarumba
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 South Coast
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Shoalhaven Coast
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Highlands
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Northern Slopes
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Northern Rivers
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hastings River
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Hunter Valley
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hunter
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Broke Fordwich
                              
                           
                                 QUEENSLAND
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Granite Belt
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 South Burnett
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 SOUTH AUSTRALIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Adelaide
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mount Lofty Ranges
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Adelaide Hills
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Lenswood
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Piccadilly Valley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Adelaide Plains
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Clare Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Barossa
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Barossa Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Eden Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 High Eden
                              
                           
                                 Fleurieu
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Currency Creek
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kangaroo Island
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Langhorne Creek
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 McLaren Vale
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Fleurieu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Limestone Coast
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Coonawarra
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mount Benson
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Padthaway
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Robe
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Wrattonbully
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lower Murray
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Riverland
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 The Peninsulas
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Far North
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Flinders Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 VICTORIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 North West Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Murray Darling
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Swan Hill
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 North East Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Alpine Valleys
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Beechworth
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Glenrowan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 King Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rutherglen
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Bendigo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Goulburn Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Nagambie Lakes
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Heathcote
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Strathbogie Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Upper Goulburn
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Western Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Grampians
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Great Western
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Henty
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pyrenees
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Port Phillip
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Geelong
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Macedon Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mornington Peninsula
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Sunbury
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Yarra Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Gippsland
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 WESTERN AUSTRALIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Greater Perth
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Perth Hills
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Swan District
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Swan Valley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Peel
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Western Australia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 South West Australia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Blackwood Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Geographe
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Great Southern
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Albany
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Denmark
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Frankland River
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Mount Barker
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Porongurup
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Margaret River
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Manjimup
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pemberton
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 West Australian South East Coastal
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Eastern Plains, Inland and North of Western Australia
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 TASMANIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 NORTHERN TERRITORY
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY
                              
                              
                                  
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Wijzigingen in de lijst van geografische aanduidingen die de overeenkomstsluitende partijen in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
                  
               
      
         BIJLAGE III
         Traditionele aanduidingen als bedoeld in artikel 12
         
                     1.
                  
                  
                     Traditionele aanduidingen van de lidstaten:
                     
                                 Traditionele aanduidingen
                              
                              
                                 Betrokken wijnen
                              
                              
                                 Wijncategorie
                              
                              
                                 Taal
                              
                           
                                 DUITSLAND
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr of Prädikatswein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Beerenauslese
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Kabinett
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Affentaler
                              
                              
                                 Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Badisch Rotgold
                              
                              
                                 Baden
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Ehrentrudis
                              
                              
                                 Baden
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Hock
                              
                              
                                 Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Klassik/Classic
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Liebfrau(en)milch
                              
                              
                                 Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Moseltaler
                              
                              
                                 Mosel-Saar-Ruwer
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Riesling-Hochgewächs
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Schillerwein
                              
                              
                                 Württemberg
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Weißherbst
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Winzersekt
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 OOSTENRIJK
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Qualitätswein besonderer Reife und Leseart of Prädikatswein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Ausbruch/Ausbruchwein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Auslese/Auslesewein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Beerenauslese (wein)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Kabinett/Kabinettwein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Schilfwein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Spätlese/Spätlesewein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Ausstich
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Auswahl
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Bergwein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Klassik/Classic
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Erste Wahl
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Hausmarke
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Heuriger
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Jubiläumswein
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Schilcher
                              
                              
                                 Steiermark
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Sturm
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 SPANJE
                              
                           
                                 Denominación de origen (DO)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Denominación de origen calificada (DOCa)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino dulce natural
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino generoso
                              
                              
                                 
                                     (1)
                                 
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino generoso de licor
                              
                              
                                 
                                     (2)
                                 
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino de la Tierra
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Aloque
                              
                              
                                 DO Valdepeñas
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Amontillado
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Chacoli/Txakolina
                              
                              
                                 DO Chacoli de Bizkaia
                                 DO Chacoli de Getaria
                                 DO Chacoli de Alava
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Clásico
                              
                              
                                 DO Abona
                                 DO El Hierro
                                 DO Lanzarote
                                 DO La Palma
                                 DO Tacoronte-Acentejo
                                 DO Tarragona
                                 DO Valle de Güimar
                                 DO Valle de la Orotava
                                 DO Ycoden-Daute-Isora
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 Criadera
                              
                              
                                 DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Criaderas y Soleras
                              
                              
                                 DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Crianza
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Dorado
                              
                              
                                 DO Rueda
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 DO Montilla Moriles
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Fondillón
                              
                              
                                 DO Alicante
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Gran Reserva
                              
                              
                                 v.q.p.r.d.
                                 Cava
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Oloroso
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla-Moriles
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Pajarete
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Pálido
                              
                              
                                 DO Condado de Huelva
                                 DO Rueda
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Palo Cortado
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla- Moriles
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Primero de cosecha
                              
                              
                                 DO Valencia
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Raya
                              
                              
                                 DO Montilla-Moriles
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Sobremadre
                              
                              
                                 DO vinos de Madrid
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Trasañejo
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino Maestro
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vendimia inicial
                              
                              
                                 DO Utiel-Requena
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Viejo
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 v.q.p.r.d., tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 Vino de tea
                              
                              
                                 DO La Palma
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Spaans
                              
                           
                                 FRANKRIJK
                              
                           
                                 Appellation d’origine contrôlée
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Appellation d’origine/vin délimité de qualité supérieure
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin doux naturel
                              
                              
                                 AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Ambré
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Clairet
                              
                              
                                 AOC Bourgogne, AOC Bordeaux
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Claret
                              
                              
                                 AOC Bordeaux
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Clos
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Cru Artisan
                              
                              
                                 AOCMédoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Cru Bourgeois
                              
                              
                                 AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Cru Classé,
                                 voorafgegaan door:
                                 Grand,
                                 Premier Grand,
                                 Deuxième,
                                 Troisième,
                                 Quatrième,
                                 Cinquième
                              
                              
                                 AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Edelzwicker
                              
                              
                                 AOC Alsace
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Grand Cru
                              
                              
                                 AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Grand Cru
                              
                              
                                 Champagne
                              
                              
                                 V.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Hors d’âge
                              
                              
                                 AOC Rivesaltes
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Passe-tout-grains
                              
                              
                                 AOC Bourgogne
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Premier Cru
                              
                              
                                 AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Primeur
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Sélection de grains nobles
                              
                              
                                 AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Sur lie
                              
                              
                                 AOC Muscadet, Muscadet-Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Tuilé
                              
                              
                                 AOC Rivesaltes
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vendanges tardives
                              
                              
                                 AOC Alsace, Jurançon
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Villages
                              
                              
                                 AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin de paille
                              
                              
                                 AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin jaune
                              
                              
                                 AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 GRIEKENLAND
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d’origine contrôlée)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d’origine de qualité supérieure)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                              
                              
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                              
                              
                                 Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Αμπέλι (Ampeli)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Αρχοντικό (Archontiko)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Κάβα (3) (Cava)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                              
                              
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Κάστρο (Kastro)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Λιαστός (Liastos)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Μετόχι (Metochi)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Νάμα (Nama)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Νυχτέρι (Nychteri)
                              
                              
                                 ΟΠΑΠ Santorini
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Πύργος (Pyrgos)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Βερντέα (Verntea)
                              
                              
                                 Zakynthos
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Vinsanto
                              
                              
                                 OΡΑΠ Santorini
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 ITALIË
                              
                           
                                 Denominazione di Origine Controllata
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Denominazione di Origine Controllata e Garantita
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vino Dolce Naturale
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Inticazione geografica tipica (IGT)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Wijn met GA — autonome provincie Bolzano
                              
                              
                                 Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Wijnen met GA — regio Aosta
                              
                              
                                 Tafelwijn, landwijn, wijn verkregen uit overrijpe druiven en gedeeltelijk gegiste druivenmost met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Alberata o vigneti ad alberata
                              
                              
                                 DOC Aversa
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Amarone
                              
                              
                                 DOC Valpolicella
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Ambra
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Ambrato
                              
                              
                                 DOC Malvasia delle Lipari
                                 DOC Vernaccia di Oristano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Annoso
                              
                              
                                 DOC Controguerra
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Apianum
                              
                              
                                 DOC Fiano di Avellino
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Latijn
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 DOC Caldaro e Caldaro classico — Alto Adige
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Barco Reale
                              
                              
                                 DOC Barco Reale di Carmignano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Brunello
                              
                              
                                 DOC Brunello di Montalcino
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Buttafuoco
                              
                              
                                 DOC Oltrepò Pavese
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Cacc’e mitte
                              
                              
                                 DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Cagnina
                              
                              
                                 DOC Cagnina di Romagna
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Cannellino
                              
                              
                                 DOC Frascati
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Cerasuolo
                              
                              
                                 DOC Cerasuolo di Vittoria
                                 DOC Montepulciano d’Abruzzo
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Chiaretto
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Ciaret
                              
                              
                                 DOC Monferrato
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 DOC Valle d’Aosta
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Classico
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Dunkel
                              
                              
                                 DOC Alto Adige
                                 DOC Trentino
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Est!Est!!Est!!!
                              
                              
                                 DOC Est!Est!!Est!!! di Montefiascone
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Latijn
                              
                           
                                 Falerno
                              
                              
                                 DOC Falerno del Massico
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Fine
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Fior d’Arancio
                              
                              
                                 DOC Colli Euganei
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Falerio
                              
                              
                                 DOC Falerio dei colli Ascolani
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Flétri
                              
                              
                                 DOC Valle d’Aosta of Vallée d’Aoste
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Garibaldi Dolce (of GD)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Governo all’uso toscano
                              
                              
                                 DOCG Chianti/Chianti Classico
                                 IGT Colli della Toscana Centrale
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Gutturnio
                              
                              
                                 DOC Colli Piacentini
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Italia Particolare (of IP)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                              
                              
                                 DOC Caldaro
                                 DOC Alto Adige (met de benaming Santa Maddalena en Terlano)
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Kretzer
                              
                              
                                 DOC Alto Adige
                                 DOC Trentino
                                 DOC Teroldego Rotaliano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Lacrima
                              
                              
                                 DOC Lacrima di Morro d’Alba
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Lacryma Christi
                              
                              
                                 DOC Vesuvio
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Lambiccato
                              
                              
                                 DOC Castel San Lorenzo
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 London Particolar (of LP/Inghilterra)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Morellino
                              
                              
                                 DOC Morellino di Scansano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Occhio di Pernice
                              
                              
                                 DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Oro
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Pagadebit
                              
                              
                                 DOC pagadebit di Romagna
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Passito
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Ramie
                              
                              
                                 DOC Pinerolese
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Rebola
                              
                              
                                 DOC Colli di Rimini
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Recioto
                              
                              
                                 DOC Valpolicella
                                 DOC Gambellara
                                 DOCG Recioto di Soave
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Riserva
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 DOC Garda Colli Mantovani
                                 DOC Rubino di Cantavenna
                                 DOC Teroldego Rotaliano
                                 DOC Trentino
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Sangue di Giuda
                              
                              
                                 DOC Oltrepò Pavese
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.p.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Scelto
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Sciacchetrà
                              
                              
                                 DOC Cinque Terre
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Sciac-trà
                              
                              
                                 DOC Pornassio of Ormeasco di Pornassio
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Sforzato, Sfursàt
                              
                              
                                 DO Valtellina
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 DOC en IGT de Bolzano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Soleras
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Stravecchio
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 DOC en IGT de Bolzano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Duits
                              
                           
                                 Superiore
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Superiore Old Marsala (of SOM)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Torchiato
                              
                              
                                 DOC Colli di Conegliano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Torcolato
                              
                              
                                 DOC Breganze
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vecchio
                              
                              
                                 DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vendemmia Tardiva
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Verdolino
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vergine
                              
                              
                                 DOC Marsala
                                 DOC Val di Chiana
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vermiglio
                              
                              
                                 DOC Colli dell Etruria Centrale
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vino Fiore
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vino Nobile
                              
                              
                                 Vino Nobile di Montepulciano
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vino Novello o Novello
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                              
                              
                                 DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, Sant’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 Vivace
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Italiaans
                              
                           
                                 LUXEMBURG
                              
                           
                                 Marque nationale
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Appellation d’origine contrôlée
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Grand premier cru
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Vin classé
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Frans
                              
                           
                                 PORTUGAL
                              
                           
                                 Denominação de origem (DO)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Denominação de origem controlada (DOC)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.p.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Vinho doce natural
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Vinho generoso
                              
                              
                                 DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Vinho regional
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Canteiro
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Colheita Seleccionada
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                                 tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 Escolha
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Escuro
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 DO Porto
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Frasqueira
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Garrafeira
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Leve
                              
                              
                                 Table wine with GI Estremadura et Ribatejano
                                 DO Madeira, DO Porto
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                                 v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Nobre
                              
                              
                                 DO Dão
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Reserva velha (of grande reserva)
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 V.m.q.p.r.d. en v.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Super reserva
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Portugees
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 Vintage, al dan niet aangevuld met Late Bottle (LBV) of Character
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 V.l.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Engels
                              
                           
                                 TSJECHIË
                              
                           
                                 pozdní sběr
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Tsjechisch
                              
                           
                                 archivní víno
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Tsjechisch
                              
                           
                                 panenské víno
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Tsjechisch
                              
                           
                                 CYPRUS
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας
                                 Προέλευσης
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d. en tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Grieks
                              
                           
                                 HONGARIJE
                              
                           
                                 minőségi bor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 különleges minőségű bor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 fordítás
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 máslás
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 szamorodni
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 aszú … puttonyos, aangevuld met de cijfers 3-6
                                 
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 aszúeszencia
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 eszencia
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 tájbor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 bikavér
                              
                              
                                 Eger, Szekszárd
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 késői szüretelésű bor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 válogatott szüretelésű bor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 muzeális bor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 siller
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 Tafelwijn met GA en v.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Hongaars
                              
                           
                                 SLOWAKIJE
                              
                           
                                 forditáš
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 mášláš
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 samorodné
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 výber … putnový, aangevuld met de cijfers 3-6
                                 
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 výberová esencia
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 esencia
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Slowaaks
                              
                           
                                 SLOVENIË
                              
                           
                                 Penina
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.m.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 pozna trgatev
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 izbor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 jagodni izbor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 suhi jagodni izbor
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 ledeno vino
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 arhivsko vino
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 mlado vino
                              
                              
                                 Alle
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 Cviček
                              
                              
                                 Dolenjska
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens
                              
                           
                                 Teran
                              
                              
                                 Kras
                              
                              
                                 V.q.p.r.d.
                              
                              
                                 Sloveens”
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Wijzigingen in de lijst van traditionele aanduidingen die het Gemengd Comité of de overeenkomstsluitende partijen in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
                  
               
            (1)  De betrokken wijnen zijn v.l.q.p.r.d. als bedoeld in bijlage VI, deel L, punt 8, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad.
         
            (2)  De betrokken wijnen zijn v.l.q.p.r.d. als bedoeld in bijlage VI, deel L, punt 11, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad.
         
            (3)  De bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad vastgestelde bescherming van de term „cava” laat de bescherming van de geografische aanduiding voor v.m.q.p.r.d.”s „Cava” onverlet.
      
      
         BIJLAGE IV
         Wijncategorieën en verkoopbenamingen zoals bedoeld in artikel 12, lid 1, onder a), punten IV en V
         DEEL A
         Wijncategorieën
         
                     —
                  
                  
                     in een bepaald gebied voortgebrachte kwaliteitswijn,
                  
               
                     —
                  
                  
                     v.q.p.r.d.,
                  
               
                     —
                  
                  
                     in een bepaald gebied voortgebrachte mousserende kwaliteitswijn,
                  
               
                     —
                  
                  
                     v.m.q.p.r.d.,
                  
               
                     —
                  
                  
                     in een bepaald gebied voortgebrachte kwaliteitsparelwijn,
                  
               
                     —
                  
                  
                     v.p.q.p.r.d.,
                  
               
                     —
                  
                  
                     in een bepaald gebied voortgebrachte kwaliteitslikeurwijn,
                  
               
                     —
                  
                  
                     v.l.q.p.r.d.,
                  
               
                     —
                  
                  
                     en de daarmee overeenkomende aanduidingen en afkortingen in de andere talen van de Gemeenschap.
                  
               DEEL B
         Verkoopbenamingen
         
                     —
                  
                  
                     Sekt bestimmter Anbaugebiete,
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sekt b.A.,
                  
               in het Duits.
      
      
         BIJLAGE V
         Kwaliteitswijnaanduidingen als bedoeld in artikel 23
         
                     1.
                  
                  
                     Kwaliteitswijnaanduidingen van Australië:
                     
                                 Aanduiding
                              
                              
                                 Toepassingsvoorwaarden
                              
                              
                                 Wijntype (1)
                                 
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 „Cream” is de aanduiding voor een type Australische zoete distillatiewijn van ten minste 5 Baumé. De wijn is bleekgeel tot licht amberkleurig, heeft een rijke en zoete smaak en doorgaans een wijnachtig tot fruitig aroma. De wijn kan worden samengesteld uit meer dan een oogstjaar en de ouderdom is doorgaans niet bepalend voor het karakter. De rijping vindt plaats is verschillende soorten vaten. De versterking moet gebeuren met Australische eau-de-vie van druiven.
                                 Bovendien wordt de wijn voor de exportmarkt vervaardigd volgens het solera-systeem, inclusief ten minste drie jaar rijping in eiken vaten.
                              
                              
                                 Australische distillatiewijn
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 „Crusted/Crusting” is de aanduiding voor een distillatiewijn waarbij een depot in de fles kan ontstaan.
                              
                              
                                 Australische distillatiewijn
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 „Ruby” is de aanduiding voor een type Australische distillatiewijn die slechts enkele jaren rijpt voordat hij wordt gebotteld. Bij de botteling heeft de wijn een diep robijnrode kleur en een robuust, krachtig en fruitig karakter. De wijn kan worden samengesteld uit meer dan een oogstjaar om de kleur en het aroma constant te houden. De versterking moet gebeuren met eau-de-vie van druiven.
                                 Voor de exportmarkt moet de rijping van de wijn bovendien ten minste vier maanden plaatsvinden in eiken vaten.
                              
                              
                                 Australische distillatiewijn
                              
                           
                                 Aanduiding
                              
                              
                                 Toepassingsvoorwaarden
                              
                              
                                 Wijntype
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 „Solera” is de aanduiding voor een systeem waarbij fusten met wijn van verschillende oogstjaren worden gebruikt. De wijn wordt afgetapt uit de onderste rij vaten (solera) die het oudste mengsel van oogstjaren bevat. Alle wijnen in de stapel vaten worden in de volgorde van ouderdom in een lagere rij vaten overgetapt en het jongste wijnmengsel wordt aangevuld met nieuwe wijn. Dit procedé levert een samengesteld product op, variërend van strogeel tot donker amberkleurig, afhankelijk van het type. Dit procedé is voorbehouden voor de productie van distillatiewijn.
                              
                              
                                 Australische distillatiewijn
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 „Tawny” is de aanduiding voor een type Australische distillatiewijn die een uiteenlopend aantal jaren rijpt voordat hij wordt gebotteld. Bij de botteling heeft de wijn een rood-gouden of „tawny” zweem. De wijn moet de kenmerken van zorgvuldige rijping vertonen, waarbij het frisse en fruitige karakter heeft plaatsgemaakt voor meer complexiteit. Toch hebben vele de frisse goedontwikkelde fruitige kenmerken van jongere wijn. De wijn wordt gewoonlijk samengesteld uit meer dan een oogstjaar, kan worden gerijpt in eiken vaten en bereikt de optimale leeftijd vóór de verkoop. De versterking moet gebeuren met eau-de-vie van druiven.
                              
                              
                                 Australische distillatiewijn
                              
                           
                                 Vintage
                              
                              
                                 „Vintage” is de aanduiding voor een type Australische distillatiewijn die wordt vervaardigd uit één enkel oogstjaar. Deze wijnen van hoge kwaliteit worden gekenmerkt door een relatief lange rijping in de fles. Zij zijn gewoonlijk donker van kleur, krachtig en soepel. Zij mogen de aanduiding „vintage” met het bijbehorende jaar dragen. Kenmerkend voor deze wijnen is, dat zij na botteling in de loop van de jaren beter worden en dat zij zich bij langdurige opslag in een kelder nog verder ontwikkelen. Zij rijpen minstens twintig maanden voordat zij op de markt komen. De versterking moet gebeuren met Australische eau-de-vie van druiven.
                                 Voor de exportmarkt moet de rijping van de wijn bovendien ten minste vier maanden plaatsvinden in eiken vaten.
                              
                              
                                 Australische distillatiewijn
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Wijzigingen in de lijst van kwaliteitswijnaanduidingen die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
                  
               
            (1)  De verdragsluitende partijen bevestigen dat het Australische wijntype distillatiewijn („fortified wine”) gelijk is aan het communautaire product „likeurwijn” zoals gedefinieerd in punt 14 van bijlage I bij Verordening nr. 1493/1999 van de Raad.
      
      
         BIJLAGE VI
         Productsoort zoals bedoeld in artikel 20, lid 3, onder d)
         
                     Aanduiding
                  
                  
                     Grenswaarde van het restsuikergehalte voor niet-mousserende wijn
                  
               
                     Dry
                  
                  
                     < 4 g/l, of < 9 g/l indien het totale zuurgehalte uitgedrukt in wijnsteenzuur per liter < 2 g onder het restzuurgehalte ligt
                  
               
                     Medium dry
                  
                  
                     tussen 4 en 12 g/l
                  
               
                     Medium sweet
                  
                  
                     tussen 12 en 45 g/l
                  
               
                     Sweet
                  
                  
                     > 45 g/l
                  
               
            
         
                     Aanduiding
                  
                  
                     Grenswaarde van het restsuikergehalte voor mousserende wijn
                  
               
                     Brut nature
                  
                  
                     < 3 g/l
                  
               
                     Extra brut
                  
                  
                     tussen 0 en 6 g/l
                  
               
                     Brut
                  
                  
                     tussen 0 en 15 g/l
                  
               
                     Extra dry
                  
                  
                     tussen 12 en 20 g/l
                  
               
                     Dry
                  
                  
                     tussen 17 en 35 g/l
                  
               
                     Medium dry
                  
                  
                     tussen 35 en 50 g/l
                  
               
                     Sweet
                  
                  
                     > 50 g/l
                  
               
      
         BIJLAGE VII
         Namen van druivenrassen of synoniemen daarvan die een geografische aanduiding bevatten of daaruit bestaan en die op de etikettering van wijn van oorsprong uit Australië mogen voorkomen overeenkomstig artikel 22, lid 2
         
                     1.
                  
                  
                     Druivenrassen of synoniemen daarvan:
                     Alicante Bouchet
                     Auxerrois
                     Barbera
                     Carignan
                     Carignane
                     Chardonnay
                     Pinot Chardonnay
                     Orange Muscat
                     Rhine Riesling
                     Trebbiano
                     Verdelho
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Wijzigingen in de lijst van druivenrassen of synoniemen daarvan die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29 of 30 vastgelegde procedures.
                  
               
      
         BIJLAGE VIII
         Definitie van bepaalde productiemethoden zoals bedoeld in artikel 20, lid 3, onder i)
         
                     1.
                  
                  
                     De volgende aanduidingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor de omschrijving en de aanbieding van wijn indien deze is gerijpt of gegist in eiken vaten:
                     
                                 „barrel aged”
                                 „barrel fermented”
                                 „barrel matured”
                              
                              
                                 „oak aged”
                                 „oak fermented”
                                 „oak matured”
                              
                              
                                 „wood aged”
                                 „wood fermented”
                                 „wood matured”
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     De volgende aanduidingen mogen worden gebruikt voor de omschrijving en de aanbieding van wijn van oorsprong uit Australië onder de volgende voorwaarden:
                     
                                 botrytis (of een soortgelijke uitdrukking)
                              
                              
                                 de wijn moet zijn bereid uit verse rijpe druiven waarvan een aanzienlijk deel onder natuurlijke omstandigheden is aangetast door de schimmel Botrytis cinerea op zodanige wijze dat de suikerconcentratie in de bessen is toegenomen
                              
                           
                                 bottle fermented
                              
                              
                                 de wijn is mousserende wijn die is bereid door vergisting in een fles met een inhoud van ten hoogste 5 l en die ten minste zes maanden op de wijnmoer heeft gerijpt
                              
                           
                                 noble late harvested
                              
                              
                                 de wijn moet zijn bereid uit verse rijpe druiven waarvan een aanzienlijk deel onder natuurlijke omstandigheden is aangetast door de schimmel Botrytis cinerea op zodanige wijze dat de suikerconcentratie in de bessen is toegenomen
                              
                           
                                 special late harvested
                              
                              
                                 de wijn moet zijn bereid uit verse rijpe druiven waarvan een aanzienlijk deel onder natuurlijke omstandigheden is ingedroogd op zodanige wijze dat de suikerconcentratie in de bessen is toegenomen
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn mogen ook andere wijnproductietermen worden gebruikt, mits de betrokken wijn is geproduceerd in overeenstemming met de betekenis van die termen zoals deze door wijnproducenten in het producerende land normaliter worden begrepen en gebruikt.
                  
               
      
         BIJLAGE IX
         Binnenlandse wetgeving betreffende de omschrijving, aanbiedingsvorm, verpakking of samenstelling van wijn als bedoeld in artikel 26
         VOOR AUSTRALIË
         
            Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, en ondergeschikte wetgeving,
         
            Trade Practices Act 1974,
         
         
            Australia New Zealand Food Standards Code.
         
         VOOR DE GEMEENSCHAP
         Titel V en bijlagen VII en VIII van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt,
         Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten.
      
      
         BIJLAGE X
         Contactpunten als bedoeld in artikel 31
         Wijzigingen in contactgegevens worden tijdig gemeld.
         a)   AUSTRALIË
         
                     The Chief Executive
                  
               
                     Australian Wine and Brandy Corporation
                  
               
                     National Wine Centre
                  
               
                     Botanic Road
                  
               
                     ADELAIDE SA 5000
                  
               
                     Australië
                  
               
                     (PO Box 2733
                  
               
                     KENT TOWN SA 5071
                  
               
                     Australië)
                  
               
                     Tel. (+ 61) (8) 8228 2000
                  
               
                     Fax (+ 61) (8) 8228 2022
                  
               
                     e-mail: awbc@awbc.com.au
                  
               b)   GEMEENSCHAP
         Commissie
         
                     Directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
                  
               
                     (Overeenkomst EG-Australië inzake de handel in wijn)
                  
               
                     B-1049 BRUSSEL
                  
               
                     België
                  
               
                     Tel. (32) (0) 2 295 32 40
                  
               
                     Fax (32) (0) 2 295 75 40
                  
               
                     e-mail: agri-library@cec.eu.int
                  
               
      
         
            PROTOCOL
         
         
            
         DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN KOMEN HIERBIJ HET VOLGENDE OVEREEN:
         
                     I.
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Overeenkomstig artikel 5, lid 1, onder b), van de Overeenkomst staat de Gemeenschap de invoer en de afzet op zijn grondgebied toe van wijnen van oorsprong uit Australië:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             met een gehalte aan mineralen dat overeenstemt met het natuurlijke peil dat in de Australische landbouwgronden wordt aangetroffen en welk gehalte ontstaat tijdens de productie volgens goede oenologische procedés;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             met een totaal gehalte aan zuren, uitgedrukt in wijnsteenzuur, van minder dan 3,5, maar meer dan 3,0 g per liter, op voorwaarde dat deze wijn voorzien is van een in bijlage II vermelde beschermde geografische aanduiding;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             met, voor wat betreft wijnen die overeenkomstig de Australische wetgeving zijn beschreven en worden aangeboden met de termen „botrytis” of woorden van gelijke betekenis, „noble late harvested” of „special late harvested”:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         een effectief alcoholvolumegehalte van 8,5 % vol of meer, of een totaal alcoholvolumegehalte van meer dan 15 % vol, zonder enige verrijking;
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         een gehalte aan vluchtige zuren van ten hoogste 25 milli-equivalent per liter (1,5 g per liter);
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         een gehalte aan zwaveldioxide van ten hoogste 300 milligram per liter;
                                                      
                                                   op voorwaarde dat deze wijn is voorzien van een in bijlage II vermelde beschermde geografische aanduiding voor Australië.
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             met, onverminderd het eerste streepje van punt c), een totaal alcoholvolumegehalte van niet meer dan 20 % vol zonder enige verrijking en, onverminderd de toleranties die voor de gebruikte referentieanalysemethode gelden, een effectief alcoholvolumegehalte dat maximaal 0,8 % hoger of lager is dan het bij analyse vastgestelde gehalte;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             met een totaal alcoholgehalte uitgedrukt in tienden van volumeprocenten;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             die zijn samengesteld in overeenstemming met nieuwe of gewijzigde voorschriften die de overeenkomstsluitende partijen of het Gemengd Comité in overleg hebben vastgesteld in overeenstemming met de in artikel 29, lid 3, onder a), of artikel 30, lid 3, onder a), vastgelegde procedure, naargelang van het geval.
                                          
                                       
                           
                                 2.
                              
                              
                                 Voor de toepassing van lid 1 moet de wijn vergezeld zijn van een certificaat dat is afgegeven door de Australian Wine and Brandy Corporation of een andere door Australië aangewezen bevoegde instantie, waaruit blijkt dat de wijn in overeenstemming met de Australische wetgeving is geproduceerd.
                              
                           
               
                     II.
                  
                  
                     Krachtens artikel 33, onder b), van de Overeenkomst is de Overeenkomst niet van toepassing op:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 wijn in geëtiketteerde recipiënten van 5 l of minder die zijn voorzien van een sluiting welke niet opnieuw kan worden gebruikt, voor zover de totale vervoerde hoeveelheid, ook wanneer deze uit verscheidene afzonderlijke partijen bestaat, niet meer dan 100 l bedraagt;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             hoeveelheden wijn van ten hoogste 30 l per reiziger, die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             hoeveelheden wijn van ten hoogste 30 l, die door een particulier worden verzonden naar een andere particulier;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             wijn die tot de verhuisboedel van particulieren behoort;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             wijn die is bestemd voor handelsbeurzen, als omschreven in de desbetreffende douanevoorschriften, mits de betrokken producten zijn verpakt in geëtiketteerde recipiënten van 2 l of minder die zijn voorzien van een sluiting die niet opnieuw kan worden gebruikt;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             hoeveelheden wijn die worden ingevoerd voor wetenschappelijke of technische experimenten, tot een maximumhoeveelheid van 1 hl;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             wijn die bestemd is voor diplomatieke vertegenwoordigingen, consulaten en daarmee gelijkgestelde instanties, en die krachtens de daartoe ingestelde vrijstellingsregeling worden ingevoerd;
                                          
                                       
                                             g)
                                          
                                          
                                             wijn als boordprovisie voor internationale vervoermiddelen.
                                          
                                       
                           De in punt 1 genoemde vrijstelling mag niet worden gecumuleerd met een of meer van de in dit punt genoemde vrijstellingen.
                  
               
      
         Gemeenschappelijke verklaring over toekomstige besprekingen over oenologische procedés
         Gezien de verschillende regelingen die op internationaal niveau van toepassing zijn op oenologische procedés en behandelingen en op eisen ten aanzien van de samenstelling van wijn, zullen de overeenkomstsluitende partijen onderzoeken hoe een flexibelere en minder restrictieve methode dan de in Titel I van de Overeenkomst vastgelegde procedure kan worden ingevoerd om overeenstemming te bereiken over het gebruik van nieuwe oenologische procedés en behandelingen en eisen ten aanzien van de samenstelling van wijn.
         De overeenkomstsluitende partijen zullen deze kwestie verder bespreken tijdens de eerste vergadering van het Gemengd Comité die na het uitbrengen van deze gemeenschappelijke verklaring plaatsvindt.
      
      
         Gemeenschappelijke verklaring over de vermelding van allergene stoffen op de etikettering
         
                     1.
                  
                  
                     Onverminderd artikel 26 van de Overeenkomst bevestigen de overeenkomstsluitende partijen dat:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 de Gemeenschap mag voorschrijven dat overeenkomstig Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000, in de gewijzigde versie, verplichte aanduidingen van allergene stoffen in de beschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn worden opgenomen; en
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Australië mag voorschrijven dat overeenkomstig Food Standard 1.2.3, deel 2, van de Australia New Zealand Food Standards Code, in de gewijzigde versie, verplichte aanduidingen van bepaalde ingrediënten of stoffen in de beschrijving en de aanbiedingsvorm van een wijn worden opgenomen.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Onverminderd artikel 4 van de Overeenkomst:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 zal de Gemeenschap de invoer toestaan van wijn van oorsprong uit het grondgebied van Australië die overeenkomstig de voorschriften van lid 1, onder a), wordt beschreven en aangeboden; en
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 zal Australië de invoer toestaan van wijn van oorsprong uit de grondgebied van de Gemeenschap die overeenkomstig de voorschriften van lid 1, onder b), wordt beschreven en aangeboden;
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     De overeenkomstsluitende partijen zullen samenwerken om hun voorschriften over de vermelding van ingrediënten in wijn te harmoniseren.
                  
               
      
         Gemeenschappelijke verklaring over een dialoog over vraagstukken van de internationale wijnhandel
         Als grootste wijnexporteurs ter wereld hebben Australië en de Europese Unie een gemeenschappelijk belang bij een betere toegang tot de internationale wijnmarkten en bij een uitbreiding ervan, en moeten zij naar een vorm van samenwerking zoeken om na te gaan op welke gebieden gezamenlijke maatregelen mogelijk zijn.
         De overeenkomstsluitende partijen zullen een versterkte dialoog voeren over de mogelijkheden om de wereldwijde handel in wijn te vergemakkelijken en uit te breiden. De dialoog kan discussies omvatten over de huidige Doha-ronde van de WTO-onderhandelingen en onderhandelingen in andere internationale fora die de wereldhandel in wijn betreffen.
      
      
         Gemeenschappelijke verklaring over het gebruik van bepaalde productiemethoden
         De overeenkomstsluitende partijen verrichten naar aanleiding van eventuele aanbevelingen van de Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (OIV) nader onderzoek naar het gebruik van bepaalde termen in verband met de productiemethoden die zijn opgenomen in de lijst van bijlage VIII.
      
      
         Gemeenschappelijke verklaring over etikettering
         De overeenkomstsluitende partijen verheugen zich over de in het kader van deze Overeenkomst bereikte oplossing van de etiketteringskwesties.
         De overeenkomstsluitende partijen verklaren veel belang te hechten aan het door deze Overeenkomst geboden kader om eventuele toekomstige kwesties in de wijnhandel op te lossen.
      
      
         Gemeenschappelijke verklaring betreffende artikel 13, lid 3, onder c), van de Overeenkomst
         De overeenkomstsluitende partijen bevestigen dat de in artikel 13, lid 3, onder c), van de Overeenkomst vastgelegde bescherming ook uitdrukkingen als „méthode champenoise” omvat.
      
      
         Gemeenschappelijke verklaring over certificering
         De overeenkomstsluitende partijen bevestigen dat de in artikel 27, lid 1, van de Overeenkomst bedoelde vereenvoudigde certificeringsbepalingen geen betrekking hebben op naar de Gemeenschap uitgevoerde onverpakte wijn.
      
      
         Gemeenschappelijke verklaring over Retsina
         De overeenkomstsluitende partijen stellen het volgende vast:
         
                     —
                  
                  
                     op grond van bijlage 1, punt 13, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad is Retsinawijn een wijn die uitsluitend wordt vervaardigd op het geografisch grondgebied van Griekenland, uit druivenmost die met hars van de Aleppo-pijnboom is behandeld. Het gebruik van hars van de Aleppo-pijnboom is alleen toegestaan om Retsinawijn overeenkomstig de Griekse voorschriften te verkrijgen;
                  
               
                     —
                  
                  
                     op grond van bijlage IV, punt 1, onder n), bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad is het gebruik van hars van de Aleppo-pijnboom een oenologisch procedé dat in de Gemeenschap is toegestaan onder de voorwaarden van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1622/2000 van de Commissie;
                  
               
                     —
                  
                  
                     wijn met het Retsina-etiket dat overeenkomstig de bovengenoemde bepalingen in Griekenland is geproduceerd, mag verder naar Australië worden uitgevoerd.
                  
               
      
         GECONSOLIDEERDE VERKLARING VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP
         Gebruik van verplichte aanduidingen door Australië
         De Europese Gemeenschap herinnert eraan dat artikel 3 van Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie, in de gewijzigde versie, onder andere voorschrijft dat de verplichte aanduidingen in hetzelfde gezichtsveld op de recipiënt worden gegroepeerd. Voor wijn van oorsprong uit Australië erkent de Europese Gemeenschap dat het aanbrengen van de verplichte aanduidingen binnen één gezichtsveld aan deze eis voldoet indien de aanduidingen tegelijkertijd leesbaar zijn zonder dat de fles moet worden gedraaid en duidelijk te onderscheiden zijn van de omringende schriftelijke aanduidingen en afbeeldingen. De Europese Gemeenschap bevestigt dat de verplichte aanduidingen door tekst of afbeeldingen mogen worden gescheiden en op een of meer etiketten binnen hetzelfde gezichtsveld mogen worden aangebracht.
         De Europese Gemeenschap erkent ook dat Australië de mogelijkheid, maar niet de plicht heeft, ook de verplichte aanduidingen betreffende de importeur en het nummer van de partij in hetzelfde gezichtsveld aan te brengen.
         Gebruik van bepaalde aanduidingen door Australië
         De Europese Gemeenschap herinnert eraan dat op grond van de artikelen 34, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie, in de gewijzigde versie, aanduidingen zoals het adres van bepaalde bij het in de handel brengen betrokken personen op het wijnetiket mogen of moeten worden aangebracht. Bovendien erkent de Europese Gemeenschap dat algemene Engelse woorden zoals „doctor”, „mountain”, „sun” e.d. mogen worden gebruikt voor de beschrijving en de aanbieding van Australische wijnen.
         Gebruik van vrije termen door Australië
         De Europese Gemeenschap herinnert eraan dat de communautaire wijnwetgeving, en met name de bijlagen VII en VIII bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad en Verordening (EG) nr. 753/2002 van de Commissie, in de gewijzigde versie, de voorwaarden voor het gebruik van verplichte en optionele aanduidingen op de Gemeenschapsmarkt vastlegt. De Gemeenschapswetgeving staat het gebruik toe van andere termen dan die welke uitdrukkelijk onder de Gemeenschapswetgeving vallen, mits zij juist zijn, er geen kans op verwarring met onder de Gemeenschapswetgeving vallende termen bestaat en de marktdeelnemers de juistheid ervan kunnen bewijzen indien er enige twijfel bestaat.
         In overeenstemming met deze wetgeving erkent de Europese Gemeenschap dat Australië gebruik mag maken van niet in de Overeenkomst genoemde termen om zijn wijn te beschrijven en aan te bieden, voor zover het gebruik van die termen voldoet aan de in Australië geldende voorschriften voor wijnproducenten.
      
      
         GECONSOLIDEERDE BRIEFWISSELING
         Brussel, 1 december 2008
         Mijnheer,
         Ik heb de eer te verwijzen naar het onlangs tussen onze respectieve delegaties gevoerde overleg om te komen tot een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn (de „Overeenkomst”).
         Over de relatie tussen de Overeenkomst en artikel 24, lid 1, van de TRIPs-overeenkomst
         De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens dat met de Overeenkomst beide overeenkomstsluitende partijen wat wijn betreft voldoen aan hun verplichtingen jegens elkaar uit hoofde van artikel 24, lid 1, van de Overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (de „TRIPs-overeenkomst”).
         Over de status van bepaalde beschermde namen
         De overeenkomstsluitende partijen erkennen dat de bepalingen van de Overeenkomst betreffende traditionele aanduidingen, wijncategorieën, verkoopbenamingen en kwaliteitswijnaanduidingen op zichzelf geen intellectuele-eigendomsrechten vormen of creëren.
         Over de bescherming van geografische aanduidingen
         De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens dat de Overeenkomst de rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen uit hoofde van artikel 24, lid 3, van de TRIPs-overeenkomst onverlet laat.
         Australië bevestigt er te zullen blijven op toezien dat zodra een communautaire geografische aanduiding die op grond van deze Overeenkomst door Australië wordt beschermd, in het register van beschermde namen is opgenomen, een handelsmerk dat geheel of gedeeltelijk uit die geografische aanduiding bestaat en dat een wijn uit de lijst van bijlage II aanduidt, niet mag worden gebruikt of in het merkenregister mag worden ingeschreven voor wijn, tenzij die wijn voldoet aan de toepasselijke vereisten voor het gebruik van de communautaire geografische aanduiding.
         Australië bevestigt dat op grond van artikel 19 van de Overeenkomst een geografische aanduiding uit de lijst van artikel 15 van de Overeenkomst in Australië mag worden gebruikt voor de beschrijving en de aanbieding van een wijn van oorsprong uit de Gemeenschap tijdens de in dat artikel vastgestelde overgangsperiode indien de wijn voldoet aan de toepasselijke vereisten voor het gebruik van de geografische aanduiding.
         Over de relatie tussen bepaalde geografische aanduidingen en geregistreerde handelsmerken
         
                     1.
                  
                  
                     Voor zover het gaat om geografische aanduidingen die in hun respectieve grondgebieden zijn beschermd na 26 januari 1994, en voor zover consumenten niet over de oorsprong van de wijn worden misleid, komen de overeenkomstsluitende partijen het volgende overeen:
                  
               
                     1.1.
                  
                  
                     De in Australië geregistreerde handelsmerken „Ilya”, „Lienert of Mecklenburg”, „Lindauer”, „Salena Estate”, „The Bissy”, „Karloff” en „Montana” mogen in Australië verder worden gebruikt.
                  
               
                     1.2.
                  
                  
                     Onverminderd de artikelen 13, leden 2 en 5, van de Overeenkomst en de tweede alinea van de aan de Overeenkomst gehechte briefwisseling „Over de bescherming van geografische aanduidingen”, mogen de in de Gemeenschap en/of een of meer van haar lidstaten geregistreerde handelsmerken „Stonehaven Limestone Coast”, „John Peel”, „William Peel”, „Old Peel”, „South Coast” en „Domaine de Fleurieu” verder worden gebruikt in de Gemeenschap en/of het grondgebied van de betrokken lidstaten.
                  
               
                     1.3.
                  
                  
                     De Overeenkomst mag de houders van het recht op een handelsmerk op geen enkele wijze ervan weerhouden deze handelsmerken elders te gebruiken indien dit wettelijk is toegestaan.
                  
               
                     2.1.
                  
                  
                     De overeenkomstsluitende partijen stellen vast dat handelsmerken die niet geheel of gedeeltelijk bestaan uit een geografische aanduiding uit de lijsten in de desbetreffende bijlagen bij de overeenkomst, niet onder de bepalingen van artikel 13, leden 2 en 5, van de Overeenkomst vallen en daarom veder mogen worden gebruikt voor zover het de Overeenkomst betreft.
                  
               
                     2.2.
                  
                  
                     De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat zij deze kwestie zo nodig zullen bespreken in het kader van het bij artikel 30 van de Overeenkomst opgerichte Gemengd Comité Europese Gemeenschap/Australië.
                  
               
                     3.1.
                  
                  
                     De overeenkomstsluitende partijen merken verder ook op dat de communautaire geografische aanduiding „Vittorio” in Australië nader moet worden getoetst aan de handelsmerken „Vittoria” en „Santa Vittoria”. Zodra deze toetsing is afgerond, en op voorwaarde dat de eventueel daaruit voortvloeiende problemen zijn opgelost, doen de overeenkomstsluitende partijen al het mogelijke om de in bijlage II opgenomen lijst van geografische aanduidingen bij te werken, via de procedure van het Gemengd Comité Europese Gemeenschap/Australië.
                  
               Duur
         De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat deze briefwisseling van kracht blijft zolang de Overeenkomst van kracht blijft.
         Ik stel voor om deze brief en uw antwoordbrief waarin u bevestigt dat de Australische Regering deze zienswijze deelt, samen te laten gelden als een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Australische Regering.
         Hoogachtend,
         
            
               Voor de Europese Gemeenschap
            
            
               
         
         Brussel, 1 december 2008
         Excellentie,
         Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, die als volgt luidt:
         
            „Over de relatie tussen de Overeenkomst en artikel 24, lid 1, van de TRIPs-overeenkomst
            De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens dat met de Overeenkomst beide overeenkomstsluitende partijen wat wijn betreft voldoen aan hun verplichtingen jegens elkaar uit hoofde van artikel 24, lid 1, van de Overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (de „TRIPs-overeenkomst”).
            Over de status van bepaalde beschermde namen
            De overeenkomstsluitende partijen erkennen dat de bepalingen van de Overeenkomst betreffende traditionele aanduidingen, wijncategorieën, verkoopbenamingen en kwaliteitswijnaanduidingen op zichzelf geen intellectuele-eigendomsrechten vormen of creëren.
            Over de bescherming van geografische aanduidingen
            De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens dat de Overeenkomst de rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen uit hoofde van artikel 24, lid 3, van de TRIPs-overeenkomst onverlet laat.
            Australië bevestigt er te zullen blijven op toezien dat zodra een communautaire geografische aanduiding die op grond van deze Overeenkomst door Australië wordt beschermd, in het register van beschermde namen is opgenomen, een handelsmerk dat geheel of gedeeltelijk uit die geografische aanduiding bestaat en dat een wijn uit de lijst van bijlage II aanduidt, niet mag worden gebruikt of in het merkenregister mag worden ingeschreven voor wijn, tenzij die wijn voldoet aan de toepasselijke vereisten voor het gebruik van de communautaire geografische aanduiding.
            Australië bevestigt dat op grond van artikel 19 van de Overeenkomst een geografische aanduiding uit de lijst van artikel 15 van de Overeenkomst in Australië mag worden gebruikt voor de beschrijving en de aanbieding van een wijn van oorsprong uit de Gemeenschap tijdens de in dat artikel vastgestelde overgangsperiode indien de wijn voldoet aan de toepasselijke vereisten voor het gebruik van de geografische aanduiding.
            Over de relatie tussen bepaalde geografische aanduidingen en geregistreerde handelsmerken
            
                        1.
                     
                     
                        Voor zover het gaat om geografische aanduidingen die in hun respectieve grondgebieden zijn beschermd na 26 januari 1994, en voor zover consumenten niet over de oorsprong van de wijn worden misleid, komen de overeenkomstsluitende partijen het volgende overeen:
                     
                  
                        1.1.
                     
                     
                        De in Australië geregistreerde handelsmerken „Ilya”, „Lienert of Mecklenburg”, „Lindauer”, „Salena Estate”, „The Bissy”, „Karloff” en „Montana” mogen in Australië verder worden gebruikt.
                     
                  
                        1.2.
                     
                     
                        Onverminderd de artikelen 13, leden 2 en 5, van de Overeenkomst en de tweede alinea van de aan de Overeenkomst gehechte briefwisseling „Over de bescherming van geografische aanduidingen”, mogen de in de Gemeenschap en/of een of meer van haar lidstaten geregistreerde handelsmerken „Stonehaven Limestone Coast”, „John Peel”, „William Peel”, „Old Peel”, „South Coast” en „Domaine de Fleurieu” verder worden gebruikt in de Gemeenschap en/of het grondgebied van de betrokken lidstaten.
                     
                  
                        1.3.
                     
                     
                        De Overeenkomst mag de houders van het recht op een handelsmerk op geen enkele wijze ervan weerhouden deze handelsmerken elders te gebruiken indien dit wettelijk is toegestaan.
                     
                  
                        2.1.
                     
                     
                        De overeenkomstsluitende partijen stellen vast dat handelsmerken die niet geheel of gedeeltelijk bestaan uit een geografische aanduiding uit de lijsten in de desbetreffende bijlagen bij de overeenkomst, niet onder de bepalingen van artikel 13, leden 2 en 5, van de Overeenkomst vallen en daarom veder mogen worden gebruikt voor zover het de Overeenkomst betreft.
                     
                  
                        2.2.
                     
                     
                        De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat zij deze kwestie zo nodig zullen bespreken in het kader van het bij artikel 30 van de Overeenkomst opgerichte Gemengd Comité Europese Gemeenschap/Australië.
                     
                  
                        3.1.
                     
                     
                        De overeenkomstsluitende partijen merken verder ook op dat de communautaire geografische aanduiding „Vittorio” in Australië nader moet worden getoetst aan de handelsmerken „Vittoria” en „Santa Vittoria”. Zodra deze toetsing is afgerond, en op voorwaarde dat de eventueel daaruit voortvloeiende problemen zijn opgelost, doen de overeenkomstsluitende partijen al het mogelijke om de in bijlage II opgenomen lijst van geografische aanduidingen bij te werken, via de procedure van het Gemengd Comité Europese Gemeenschap/Australië.
                     
                  Duur
            De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat deze briefwisseling van kracht blijft zolang de Overeenkomst van kracht blijft.”
         
         Ik bevestig dat de Australische Regering deze zienswijze deelt en dat uw brief en deze antwoordbrief samen gelden als een overeenkomst tussen de Australische Regering en de Europese Gemeenschap.
         Hoogachtend,
         
            
               Voor Australië