CELEX: 31982D0610
Language: it
Date: 1982-07-28 00:00:00
Title: 82/610/CEE: Decisione del Consiglio, del 28 luglio 1982, relativa alla conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere sulla seconda proroga provvisoria del protocollo allegato all' accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissaun

Avis juridique important

|

31982D0610

82/610/CEE: Decisione del Consiglio, del 28 luglio 1982, relativa alla conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere sulla seconda proroga provvisoria del protocollo allegato all' accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissaun  

Gazzetta ufficiale n. L 247 del 23/08/1982 pag. 0033

++++DECISIONE DEL CONSIGLIO  del 28 luglio 1982  relativa alla conclusione dell ' accordo in forma di scambio di lettere sulla seconda proroga provvisoria del protocollo allegato all ' accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economice europea sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau  ( 82/610/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto l ' accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau ( 1 ) , in particolare l ' articolo 17 , secondo comma , vista la proposta della Commissione ,  considerando che la Comunità e la Guinea-Bissau hanno avviato negoziati in conformità dell ' articolo 17 , secondo comma , dell ' accordo , onde determinare le modifiche o i complementi da apportare agli allegati al protocollo citato all ' articolo 9 dell ' accordo ;  considerando che le due parti hanno convenuto di prorogare detto protocollo per un nuovo periodo provvisorio dal 1° agosto al 31 dicembre 1982 in attesa del risultato definitivo dei negoziati suddetti ,  DECIDE :  Articolo 1  È approvato a nome della Comunità l ' accordo in forma di scambio di lettere sulla seconda proroga provvisoria del protocollo allegato all ' accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau .  Il testo dell ' accordo è accluso alla presente decisione .  Articolo 2  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l ' accordo al fine di impegnare la Comunità .  Fatto a Bruxelles , addì 28 luglio 1982 .  Per il Consiglio  Il Presidente  O . MOELLER  ( 1 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 34 .  ACCORDO  in forma di scambio di lettere sulla seconda proroga provvisoria del protocollo allegato all ' accordo tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa della Guinea-Bissau  Lettera n . 1  Signor ... ,  mi pregio confermarLe che abbiano concordato il regime provvisorio seguente per assicurare la continuazione dell ' accordo di pesca tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea , in attesa della conclusione dei negoziati sul protocollo allegato all ' accordo sulla pesca , da concordare per il terzo anno di applicazione dell ' accordo suddetto .  1 . Il regime applicabile dal 1° marzo 1980 è applicato durante il periodo 1° agosto - 31 dicembre 1982 .  La compensazione finanziaria della Comunità a titolo di questo regime provvisorio corrisponderà , pro rata temporis , a quella prevista all ' articolo 2 del protocollo allegato all ' accordo .  2 . Le licenze saranno rilasciate durante il periodo di transizione previo pagamenti di canoni corrispondenti pro rata temporis a quelli fissati all ' allegato I , lettera A . 1 dell ' accordo .  3 . La compensazione finanziaria versata in virtù del punto 1 nonchù il volume dei diritti di pesca ( licenze ) effettivamente concessi in forza del punto 2 saranno imputabili secondo modalità da negoziare come previsto dal protocollo applicabile a decorrere dal terzo anno dell ' accordo .  Le sarei grato se volesse confermarmi ricevuta della presente lettera .  Voglia gradire , Signor ... , i sensi della mia più alta considerazione .  A nome del Consiglio delle Comunità europee  Lettera n . 2  Signor ... ,  mi pregio confermarLe ricevuta della Sua lettera in data odierna così redatta :  « Mi pregio confermarLe che abbiamo concordato il regime provvisorio seguente per assicurare la continuazione dell ' accordo di pesca tra il governo della Repubblica di Guinea-Bissau e la Comunità economica europea , in attesa della conclusione dei negoziati sul protocollo allegato all ' accordo sulla pesca , da concordare per il terzo anno di appliccazione dell ' accordo suddetto .  1 . Il regime applicabile dal 1° marzo 1980 è applicato durante il periodo 1° agosto - 31 dicembre 1982 .  La compensazione finanziaria della Comunità a titolo di questo regime provvisorio corrisponderà , pro rata temporis , a quella prevista all ' articolo 2 del protocollo allegato all ' accordo .  2 . Le licenze saranno rilasciate durante il periodo di transizione previo pagamenti di canoni corrispondenti pro rata temporis a quelli fissati all ' allegato I , lettera A . 1 dell ' accordo .  3 . La compensazione finanziaria versata in virtù del punto 1 nonchù il volume dei diritti di pesca ( licenze ) effettivamente concessi in forza del punto 2 saranno imputabili secondo modalità da negoziare come previsto dal protocollo applicabile a decorrere dal terzo anno dell ' accordo .  Le sarei grato se volesse confermarmi ricevuta della presente lettera » .  Voglia gradire , Signor ... , i sensi della mia più alta considerazione .  Per il governo della Repubblica di Guinea-Bissau