CELEX: 31987R1181
Language: bg
Date: 1987-04-29 00:00:00
Title: Регламент (EО) № 1181/87 на Комисията от 29 април 1987 година относно изменение на Регламент (EИО) № 2220/85 за определяне на общи подробни правила за прилагането на системата от гаранции за селскостопанските продукти

Важна правна забележка

|

31987R1181

Официален вестник n° L 113 , 30/04/1987 стр. 0031 - 0032 специално финландско издание: глава 3 том 23 стр. 0127  специално шведско издание: глава 3 том 23 стр. 0127  специално чешко издание глава 3 том 07 стр. 208  - 209 специално испанско издание глава 3 том 07 стр. 208  - 209 специално унгарско издание глава 3 том 07 стр. 208  - 209 специално литвийско издание глава 3 том 07 стр. 208  - 209 LV.ES глава 3 том 07 стр. 208  - 209 MT.ES глава 3 том 07 стр. 208  - 209 PL.ES глава 3 том 07 стр. 208  - 209 SK.ES глава 3 том 07 стр. 208  - 209 специално словенско издание глава 3 том 07 стр. 208  - 209

		19870429Регламент (EО) № 1181/87 на Комисиятаот 29 април 1987 годинаотносно изменение на Регламент (EИО) № 2220/85 за определяне на общи подробни правила за прилагането на системата от гаранции за селскостопанските продуктиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури [1], последно изменен с Регламент (EИО) № 1579/86 [2], и по- специално член 7, параграф 5, член 8, параграф 4, член 12, параграф 2, член 15, параграфи 3 и 5, и член 16, параграф 6 от него, и съответните разпоредби на другите регламенти относно общата организация на пазара по отношение на селскостопанските продукти, а също така и други разпоредби на регламенти относно общата организация на пазари, които при прилагане в практиката предвиждат гаранция,като взе предвид Регламент (EИО) № 525/77 на Съвета от 14 март 1977 г. относно създаване на система за помощи за производството на консервиран ананас [3], последно изменен с Регламент (EО) № 1699/85 [4], и по-специално член 8 от него,като взе предвид Регламент (EИО) № 1079/77 на Съвета от 17 май 1977 г. относно налога за съвместна отговорност и относно мерки за разширяване на пазарите на мляко и млечни продукти [5], последно изменен с Регламент (EИО) № 1338/86 [6], и по-специално член 3 от него,като взе предвид Регламент (EИО) № 2169/81 на Съвета от 27 юли 1981 г. относно определяне на общи правила за система за помощи за памук [7], последно изменен с Регламент (EИО) № 3128/86 [8], и по-специално член 5, параграф 3 от него,като взе предвид Регламент (EИО) № 1431/82 на Съвета от 18 май 1982 г. относно определяне на специални мерки за грах, бакла, дребносеменна бакла и сладка лупина [9], последно изменен с Регламент (EИО) № 3127/86 [10], и по-специално член 3, параграф 5 от него,като взе предвид Регламент (EО) № 1677/85 на Съвета от 11 юни 1985 г. относно суми за парични компенсации в селското стопанство [11], последно изменен с Регламент (EИО) № 90/87 [12], и по-специално член 12 от него,като има предвид, че Регламент (EИО) № 2220/85 на Комисията [13] предвижда част от гаранцията да не подлежи на възстановяване в съответствие с важността на неспазените изисквания; като има предвид, че сериозността на нарушението на вторично изискване може да бъде приравнена с важността на късно представяне на доказателство, че всички главни изисквания са спазени; като има предвид, че последствията и в двата случая следва да бъдат едни и същи; като има предвид, че Регламент (EИО) № 2220/85 следва да бъде съответно изменен;като има предвид, че за да се избегнат неясноти, следва да се посочи във всеки контекст дали трябва да се вземе предвид евентуална непреодолима сила;като има предвид, че в светлината на опита следва да се направят някои изменения, разясняващи текста на Регламент (EИО) № 2220/85 и изменящи приложното поле на определени условия; като има предвид, че същевременно следва да бъде поправена една грешка в текста на нидерландски;като има предвид, че мерките, предвидени за тази цел в настоящия регламент, са в съответствие със становището на всички съответни управителни комитети,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1С настоящото Регламент (EИО) № 2220/85 се изменя, както следва:1. Член 19 се изменя, както следва:a) в параграф 1 в текста на нидерландски език "waarborg" се заменя с "zekerheid";б) параграф 2 се заменя със следното:"2. След като изтече крайният срок за доказване на окончателното придобиване правото за ползване върху отпуснатата сума, без да са представени доказателствата за правото, компетентният орган незабавно прилага процедурата, предвидена в член 29.Крайният срок може да бъде отложен в случай на непреодолима сила.Когато обаче законодателството на Общността предвижда това, доказателствата могат да бъдат представени след тази дата срещу частично възстановяване на гаранцията."2. Следният параграф 6 се добавя към член 20:"6. По смисъла на настоящия дял "съответната част от гаранцията" означава тази част от сумата, съответстваща на количеството, за което е било нарушено изискването."3. Параграфи 1 и 2 от член 22 се заменят със следното:"1. Гаранцията се губи напълно за количество, за което главното изискване не е изпълнено, освен ако непреодолима сила не е попречила на изпълнението.2. Главно изискване се счита за неспазено, ако съответните доказателства не са представени в периода от време, определен за представянето на такива доказателства, освен ако непреодолима сила не е попречила на представянето на доказателствата в рамките на опредения срок от време. Процедурата по член 29 за възстановяване на задържаната гаранция се прилага незабавно."4. Следното се добавя към член 22, параграф 4:"… освен ако непреодолима сила не е попречила на представянето на това доказателство в рамките на този период."5. Член 24, параграф 1 се заменя със следното:"1. Ако едно или повече подчинени изисквания не са спазени, следва да се изплатят 15 % от съответната част от гаранцията, освен ако непреодолима сила не е попречила на изпълнението."6. Член 25 се заменя със следното:"Член 25Ако са представени доказателства, че всички главни изисквания са спазени, но едновременно са били нарушени вторично и подчинено изискване, членове 23 и 24 се прилагат и цялата сума, която ще бъде задържана, е сумата, неподлежаща на възстановяване в съответствие с член 23 плюс 15 % от съответната част от сумата по гаранцията."7. Следното заглавие се добавя след член 26:"ДЯЛ VIОбщи разпоредби"8. Следното заглавие се заличава след член 28:"ДЯЛ VIОбщи разпоредби"Член 2Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Член 1, параграф 6 се прилага само за гаранции, дадени след влизане в сила на настоящия регламент.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 29 април 1987 година.За СъветаFrans AndriessenЗаместник-председател[1] ОВ L 281, 1. 11.1975 г., стр. 1.[2] ОВ L 139, 24. 5.1986 г., стр. 29.[3] ОВ L 73, 21.3.1977 г., стр. 46.[4] ОВ L 163, 22.6.1985 г., стр. 12.[5] ОВ L 131, 26.5.1977 г., стр. 6.[6] ОВ L 119, 8.5.1986 г., стр. 27.[7] ОВ L 211, 31.7.1981 г., стр. 2.[8] ОВ L 292, 16.10.1986 г., стр. 2.[9] ОВ L 162, 12.6.1982 г., стр. 28.[10] ОВ L 292, 16.10.1986 г., стр. 1.[11] ОВ L 164, 24.6.1985 г., стр. 6.[12] ОВ L 13, 15.1.1987 г., стр. 12.[13] ОВ L 205, 3.8.1985 г., стр. 5.--------------------------------------------------