CELEX: 52004PC0697
Language: sv
Date: 2004-10-22
Title: Förslag till rådets beslut om ändring av rådets beslut 2001/855/EG av den 15 november 2001 om bemyndigande av förnyelse genom tyst samförstånd eller genom att behålla bestämmelser i kraft, vilkas innehåll omfattas av den gemensamma handelspolitiken och som ingår i vänskaps-, handels- och sjöfartsfördrag och handelsavtal som medlemsstaterna ingått med tredjeland

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                        Bryssel den 22.10.2004
                                                        KOM(2004) 697 slutlig

                                                        .

                                         Förslag till

                                     RÅDETS BESLUT

     om ändring av rådets beslut 2001/855/EG av den 15 november 2001 om bemyndigande
       av förnyelse genom tyst samförstånd eller genom att behålla bestämmelser i kraft,
         vilkas innehåll omfattas av den gemensamma handelspolitiken och som ingår i
        vänskaps-, handels- och sjöfartsfördrag och handelsavtal som medlemsstaterna
                                      ingått med tredjeland

                                 (framlagt av kommissionen)

SV                                                                                         SV
 ---pagebreak---                                             MOTIVERING

     Rådet uppmanas härmed att bemyndiga Cypern, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slovenien,
     Tjeckien och Ungern att fortsätta tillämpa vissa handelsrelaterade avtal efter anslutningen till
     EU.

     1- Rättslig grund

     Genom rådets beslut 69/494/EEG av den 16 december 1969 om gradvis standardisering av
     avtal om handelsförbindelser mellan medlemsstater och tredjeland och om förhandlingar om
     gemenskapsavtal ges medlemsstaterna möjlighet att ansöka om att behålla bestämmelser i
     kraft vilkas innehåll omfattas av den gemensamma handelspolitiken.

     Detta kan beviljas i det fall de frågor som ingår i de bilaterala avtalen inte täcks av något
     gemenskapsavtal. De bilaterala avtalen får inte heller utgöra ett hinder för genomförandet av
     den gemensamma handelspolitiken. Medlemsstaterna måste vara beredda att både anpassa och
     avsluta de bilaterala avtalen. Dessa avtal måste därför innehålla klausuler som medger
     uppsägning inom kort tid (3–12 månader). Bemyndigandet gäller för en period av fyra år.
     Senast gavs detta bemyndigande till de 15 medlemsstaterna den 15 november 2001 genom
     rådets beslut 2001/855/EG.

     2- Tillämpningsområde

     Cypern, Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slovakien, Slovenien, Tjeckien och Ungern
     ombads se till att alla deras internationella avtal som var oförenliga med de skyldigheter som
     följer av medlemskapet i EU antingen sägs upp eller omförhandlas före anslutningen till EU
     (artikel 6.10 i anslutningsakten). Detta omsattes i praktiken av de nya medlemsstaterna.

     Åtta anslutande länder (Cypern, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slovenien, Tjeckien och
     Ungern ) anmälde emellertid före sin anslutning till kommissionen att de hade för avsikt att
     begära förlängning av vissa avtal i enlighet med rådets beslut 69/494/EEG.

     Efter en genomgång av dessa anmälningar kom kommissionen fram till att 17 av de totalt 44
     avtalen borde tillåtas fortsätta att gälla och att 6 anmälningar var irrelevanta i sammanhanget.
     Vidare ansågs 21 avtal inte uppfylla ett eller flera av de ovannämnda villkoren och
     följaktligen drogs slutsatsen att de inte borde tillåtas fortsätta att gälla.

     På grund av att förfarandet försenats och att vissa anslutande länders anmälningar inte
     mottagits i tid kunde detta förslag utarbetas först efter den 1 maj 2004. Från och med den 1
     maj 2004 och fram till dess att rådet antagit det bifogade förslaget kommer berörda
     tredjeländers rättigheter att vara skyddade genom artikel 307 i fördraget.

     3- Resultat av samråden

     Samråd hölls med de berörda nya medlemsstater som begärde detta. Dessa samråd har
     bidragit till att klargöra huruvida de bilaterala avtal som begärts gälla efter anslutningen till
     EU innehåller bestämmelser vars innehåll omfattas av den gemensamma handelspolitiken och
     huruvida dessa bestämmelser i så fall utgör ett hinder för denna politik. De berörda nya
     medlemsstaterna lämnade dessutom upplysningar om sina kontakter med de avtalsslutande
     länderna i syfte att anpassa avtalen till gemenskapens regelverk.

SV                                                  2                                                    SV
 ---pagebreak---      4- Det föreslagna bemyndigandets varaktighet

     I enlighet med artikel 3 i rådets beslut 69/494/EEG och i syfte att harmonisera giltighetstiden
     för de avtal som förlängs enligt det här beslutet med giltighetstiden för de avtal som anges i
     rådets beslut 2001/855/EG beviljas bemyndigandet att fortsätta tillämpa de 17 avtalen endast
     till och med den 30 april 2005. Bemyndigandet kan förlängas för en period av fyra år den 1
     maj 2005 för de av de 25 medlemsstaternas avtal som uppfyller de villkor som anges i rådets
     beslut 69/494/EEG, i det fall de nödvändiga villkoren fortfarande är uppfyllda.

     5- Förfarande

     Rådets uppmanas anta det bifogade förslaget till rådets beslut om ändring av bilagan till rådets
     beslut 2001/855/EG.

SV                                                  3                                                   SV
 ---pagebreak---                                                  Förslag till

                                              RÅDETS BESLUT

         om ändring av rådets beslut 2001/855/EG av den 15 november 2001 om bemyndigande
           av förnyelse genom tyst samförstånd eller genom att behålla bestämmelser i kraft,
             vilkas innehåll omfattas av den gemensamma handelspolitiken och som ingår i
            vänskaps-, handels- och sjöfartsfördrag och handelsavtal som medlemsstaterna
                                          ingått med tredjeland

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

     med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

     med beaktande av rådets beslut 69/494/EEG av den 16 december 1969 om gradvis
     standardisering av avtal om handelsförbindelser mellan medlemsstater och tredjeland och om
     förhandlingar om gemenskapsavtal1, särskilt artikel 3 i detta,

     med beaktande av kommissionens förslag,2 och

     av följande skäl:

     (1)      Förnyelse genom tyst samförstånd eller genom att behålla bestämmelser i kraft, vilkas
              innehåll omfattas av den gemensamma handelspolitiken och som ingår i vänskaps-
              handels- och sjöfartsfördrag och handelsavtal som medlemsstaterna ingått med
              tredjeland bemyndigades senast genom rådets beslut 2001/855/EG av den 15
              november 20013.

     (2)      Cypern, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slovenien, Tjeckien och Ungern (nedan
              kallade ”de berörda nya medlemsstaterna”) har begärt bemyndigande att behålla
              bestämmelser i kraft, vilkas innehåll omfattas av den gemensamma handelspolitiken
              enligt artikel 133 i fördraget och som ingår i en rad handelsrelaterade avtal, bl.a. de
              som förtecknas i bilagan till detta beslut, för att undvika ett avbrott i deras på avtal
              grundade handelsförbindelser med de berörda tredje länderna.

     (3)      En del av de frågor som ingår i bilaterala avtal täcks av gemenskapsavtal.
              Bemyndigande skall följaktligen endast beviljas för de frågor som inte täcks av något
              gemenskapsavtal.

     (4)      Bestämmelserna i de bilaterala avtal och andra avtal som skall förnyas genom tyst
              samförstånd eller genom att bestämmelser hålls i kraft får inte utgöra ett hinder för
              genomförandet av den gemensamma handelspolitiken.

     1
              EGT L 326, 29.12.1969, s. 39.
     2
              EGT C […] […], s. […]
     3
              EGT L 320, 5.12.2001, s. 13.

SV                                                    4                                                  SV
 ---pagebreak---      (5)    Bemyndigande bör även beviljas i det fall förekomsten av ett avtal underlättar
            indrivandet av sådana betydande utestående skulder som det tredjelandet har hos
            medlemsstaten, under förutsättning att medlemsstaten förbinder sig att säga upp eller
            omförhandla avtalet så snart skulden har reglerats.

     (6)    Ett sådant bemyndigande fritar inte heller de berörda nya medlemsstaterna från
            skyldigheten att undvika och avskaffa oförenlighet mellan dessa bilaterala avtal och
            gemenskapslagstiftningen.

     (7)    De berörda nya medlemsstaterna har vidtagit, och fortsätter att vidta, de åtgärder som
            är nödvändiga för att säkerställa att villkoren för att anpassa eller avsluta dessa
            bilaterala avtal i förekommande fall är uppfyllda.

     (8)    Till följd av de samråd enligt artikel 2 i beslut 69/494/EEG som skedde i tillämpliga
            fall fastställdes det att de bilaterala avtal som anges i bilagan inte utgör ett hinder för
            genomförandet av den gemensamma handelspolitiken.

     (9)    De berörda bilaterala avtalen innehåller uppsägningsklausuler                   med     en
            uppsägningsperiod på mellan tre och tolv månader.

     (10)   I syfte att harmonisera giltighetstiden för avtal som förlängs enligt det här beslutet
            med giltighetstiden för de avtal som anges i rådets beslut 2001/855/EG skall
            bemyndigandet att fortsätta tillämpa de avtal som anges i bilagan inte gå utöver
            giltighetstiden för beslutet.

     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

                                                 Artikel 1

     De bilaterala handelsavtal som anges i bilagan till detta beslut skall läggas till i bilagan till
     beslut 2001/855/EG och utgöra en integrerad del av det beslutet.

                                                 Artikel 2

     De bestämmelser vilkas innehåll omfattas av den gemensamma handelspolitiken enligt artikel
     133 i fördraget och som ingår i de bilaterala avtal som anges i bilagan får behållas i kraft fram
     till och med den 30 april 2005 när det gäller de områden som inte täcks av avtal mellan
     gemenskapen och berörda tredjeländer.

SV                                                  5                                                     SV
 ---pagebreak---      Ett sådant bemyndigande får dras tillbaka om omständigheterna så kräver, särskilt om det vid
     ett senare tillfälle visar sig att behållande i kraft av bestämmelserna utgör eller riskerar att
     utgör ett hot mot genomförandet av den gemensamma handelspolitiken. De berörda nya
     medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om alla sådana eventuella hinder.

     Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 maj 2004.

     Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

     Utfärdat i Bryssel den […]

                                                     På rådets vägnar
                                                     Ordförande

SV                                                     6                                                SV
 ---pagebreak---              ANEXO PŘÍLOHA BILAG ANHANG LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ANNEX ANNEXE
               ALLEGATO PIELIKUMS PRIEDAS MELLÉKLET ANNESS BIJLAGE
                  ZAŁĄCZNIK ANEXO PRÍLOHA PRILOGA LIITE BILAGA

      Estado miembro     País tersero      Naturaleza del Acuerdo          Fecha del Acuerdo
        Členský stát     Třetí země              Typ dohody                  Datum dohody
       Medlemsstat       Tredjeland               Aftalens art                Aftalens dato
       Mitgliedstaat      Drittland         Art des Abkommens          Zeitpunkt des Abkommens
        Liikmesriik      Kolmas riik             Lepingu tüüp               Lepingu kuupäev
       Kράτος µέλος      Тρίτη χώρα         Φύση της συµφωνίας         Ηµεροµηνία της συµφωνίας
       Member State     Third country        Type of Agreement            Date of the Agreement
       Etat membre        Pays tiers          Type de l’accord              Date de l’accord
       Stato membro      Paeze terzo         Natura dell’accordo            Data dell’accordo
        Dalībvalsts      Trešā valsts           Līguma veids                 Līguma datums
       Valstybė Narė    Trečioji šalis         Susitarimo rūšis        Susitarimo pasirašymo data
         Tagállam      Harmadik ország     A megállapodás tipusa          A megállapodás kelte
       Stat Membru        Pajjiż terz            Tip ta' ftehim              Data tal-ftehim
          Lidstaat       Derde land       Aard van de overeenkomst     Datum van de overeenkomst
          Państwo         kraj trzeci           rodzaj umowy             data podpisania umowy
      Estado-Membro     País terceiro        Natureza do acordo              Data do acordo
       Członkowskie     Tretia krajina           Typ dohody             Dátum podpísania dohody
        Členský štát    Tretja država         Vrsta sporazuma          Datum sklenitve sporazuma
      Drzava clanica    Kolmas maa           Sopimuksen luonne           Sopimuksen päivämäärä
        Jäsenvaltio      Tredje land             Typ av avtal               Datum för avtalet

     Česká republika   Afghanistan       Trade Agreement                      24.10.1987
                       Afghanistan       Protocol to the 1987 Trade           29.04.1988
                                         Agreement
                       Afghanistan       Statute of the Czech-Afghan          22.06.1982
                                         Joint Committee
                       Iraq              Long-Term    Trade     and           18.12.1973
                                         Payment Agreement
                       North Korea       Trade Agreement                      01.11.1990
     Eesti             Belarus           Trade     and     Economic           31.07.2001
                                         Cooperation Agreement
     Κύπρος / Kıbrıs   Iraq              Trade Agreement                      2.10.1981
     Lietuva           Belarus           Trade     and     Economic           13.12.1994
                                         Cooperation Agreement
     Magyarország      Cambodia          Mutual Trade and Payments            12.03.1992
                                         Agreement
                       Albania           Mutual Trade and Payments            12.12.1990
                                         Agreement

SV                                             7                                            SV
 ---pagebreak---      Polska      Iraq            Trade     and    Payments     01.01.1959
                                 Agreement
                 Iraq            Long-Term Agreement on        20.05.1989
                                 Economic, Scientific and
                                 Technical Cooperation

                 Libya           Agreement on     Economic,    11.02.1974
                                 Scientific and    Technical
                                 Cooperation

                 Mongolia        Trade     and     Payment     17.05.1991
                                 Agreement

                 North Korea     Trade     and     Payment     12.05.1992
                                 Agreement

                 Syria           Long-Term     Trade    and    20.08.1974
                                 Payments Agreement
     Slovenija   Former Yugoslav Trade     and    Economic     23.03.2001
                 Republic     of Cooperation
                 Macedonia

SV                                     8                                    SV