CELEX: 62014CC0532
Language: el
Date: 2016-01-19 00:00:00
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα M. Campos Sánchez-Bordona της 19ης Ιανουαρίου 2016.

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑ
      MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ‑BORDONA
      της 19ης Ιανουαρίου 2016 (
            1
         )
      
         Υποθέσεις C‑532/14 και C‑533/14
      
      
         Toorank Productions BV
      
      
         κατά
      
      
         Staatssecretaris van Financiën
      
      
         [αίτηση του Hoge Raad der Nederlanden (Κάτω Χώρες)
      
      για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]
      «Συνδυασμένη Ονοματολογία — Δασμολογικές κλάσεις 2206 και διάκριση 2208 70 — Ποτά προερχόμενα από ζύμωση και άλλα»
      
         I – Εισαγωγή
      
      
               1.
            
            
               Οι δύο υποθέσεις που εξετάζονται ενώπιον του Hoge Raad (Ανώτατο Δικαστήριο των Κάτω Χωρών) καταδεικνύουν τις δυσκολίες που συνεπάγεται η κατάταξη νέων προϊόντων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία της Ένωσης (στο εξής: ΣΟ). Σε αμφότερες τις περιπτώσεις πρόκειται για αλκοολούχα ποτά προερχόμενα, το πρώτο, από ζύμωση και, τα άλλα, από την προσθήκη διάφορων ουσιών στο πρώτο αυτό υγρό.
            
         
               2.
            
            
               Τα υποβληθέντα από το Hoge Raad ερωτήματα θα συμβάλουν στην αποσαφήνιση προηγούμενης νομολογίας, η οποία ενδεχομένως δεν έχει παγιωθεί ακόμη και η οποία επέτρεψε την κατάταξη σε ορισμένες παρτίδες της ΣΟ των αποσταγμάτων ποτών προερχόμενων αρχικά από ζύμωση.
            
         
               3.
            
            
               Καθόσον η ίδια η ΣΟ απαιτεί, πρωτίστως, την κατά γράμμα ερμηνεία της, η εν λόγω νομολογία μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κάποια απομάκρυνση από τα ερμηνευτικά κριτήρια από τα οποία δεσμεύεται η Ένωση βάσει του διεθνούς δικαίου. Ως εκ τούτου, το Hoge Raad ζητεί είτε την επιβεβαίωση της προσεγγίσεως που αναπτύχθηκε στην οικεία νομολογία είτε την αναθεώρησή της με την απαραίτητη διατύπωση νέων κριτηρίων.
            
         
         II – Νομοθετικό πλαίσιο
      
      Α — Δίκαιο της Ένωσης
      
      
               4.
            
            
               Με την απόφαση 87/369/ΕΟΚ (
                     2
                  ), το Συμβούλιο ενέκρινε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων (στο εξής: ΕΣ) (
                     3
                  ), το οποίο ανέπτυξε ο Παγκόσμιος Οργανισμός Τελωνείων (στο εξής: ΠΟΤ). Στις 23 Ιουλίου 1987, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΟΚ) 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (
                     4
                  ).
            
         
               5.
            
            
               Βάσει του άρθρου 3, παράγραφος 1, της Συμβάσεως ΕΣ, τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται ότι η δασμολογική και στατιστική ονοματολογία τους θα προσαρμοστεί στο ΕΣ και ότι θα εφαρμόσουν τους γενικούς κανόνες ερμηνείας του καθώς και όλες τις σημειώσεις των τμημάτων, κεφαλαίων και διακρίσεων, και ότι δεν θα τροποποιήσουν το πεδίο εφαρμογής των τμημάτων, κεφαλαίων, κλάσεων ή διακρίσεων του ΕΣ.
            
         
               6.
            
            
               Το άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο αʹ, του κανονισμού 2658/87 ορίζει ότι η ονοματολογία χρησιμοποιεί κατάταξη έξι ψηφίων για τις κλάσεις και τις διακρίσεις που συμπίπτουν με εκείνες του ΕΣ με την προσθήκη έβδομου και όγδοου ψηφίου για τον σχηματισμό των δικών της υποδιαιρέσεων.
            
         
               7.
            
            
               Οι γενικοί κανόνες για την ερμηνεία της ΣΟ, οι οποίοι περιλαμβάνονται στο πρώτο μέρος της ΣΟ, στον τίτλο I, μέρος A, συμπίπτουν με εκείνους του ΕΣ και προβλέπουν ειδικότερα τα εξής:
               «Η κατάταξη των εμπορευμάτων στη [ΣΟ] πραγματοποιείται σύμφωνα με τις παρακάτω αρχές.
               
                        1.
                     
                     
                        Το κείμενο των τίτλων των τμημάτων, των κεφαλαίων ή των υποκεφαλαίων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι η κατάταξη καθορίζεται νόμιμα σύμφωνα με το κείμενο των κλάσεων και των σημειώσεων των τμημάτων ή των κεφαλαίων […]:
                     
                  […]
               
                        6.
                     
                     
                        Η κατάταξη των εμπορευμάτων στις διακρίσεις μιας και της αυτής κλάσης καθορίζεται νόμιμα σύμφωνα με το κείμενο των διακρίσεων αυτών και των σημειώσεων των διακρίσεων, καθώς και αναλογικά (mutatis mutandis), σύμφωνα με τους παραπάνω κανόνες, […]. Εκτός αντιθέτων διατάξεων, για τους σκοπούς του κανόνα αυτού εφαρμόζονται επίσης οι σημειώσεις των τμημάτων και των κεφαλαίων.»
                     
                  
         
               8.
            
            
               Όσον αφορά τα προϊόντα των κύριων δικών, το τμήμα IV της ΣΟ αφορά ειδικά «ποτά, αλκοολούχα ποτά και ξίδι». Το τμήμα IV περιλαμβάνει το κεφάλαιο 22 με τίτλο: «Ποτά, αλκοολούχα υγρά και ξίδι». Το εν λόγω κεφάλαιο περιλαμβάνει με τη σειρά του την κλάση 2206, η οποία αφορά «Άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση (π.χ. μηλίτης, απίτης, υδρόμελι): […]», και την κλάση 2208 με την ονομασία «Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο από 80 % vol· αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά».
            
         
               9.
            
            
               Βάσει του άρθρου 9, παράγραφος 1, στοιχείο αʹ, δεύτερη περίπτωση, και του άρθρου 10 του κανονισμού 2658/87, η Επιτροπή καταρτίζει επεξηγηματικές σημειώσεις της ΣΟ.
            
         
               10.
            
            
               Κατά την επεξηγηματική σημείωση της ΣΟ σχετικά με την κλάση 2208:
               «Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά της κλάσης 2208 είναι αλκοολούχα υγρά που προορίζονται συνήθως για την ανθρώπινη κατανάλωση, λαμβάνονται δε:
               
                        —
                     
                     
                        είτε απευθείας με απόσταξη […],
                     
                  
                        —
                     
                     
                        είτε με απλή προσθήκη διαφόρων αρωματικών ουσιών και ενδεχομένως ζάχαρης σε αλκοόλη προερχόμενη από απόσταξη.
                     
                  […]
               Δεν περιλαμβάνονται στην παρούσα κλάση τα αλκοολούχα ποτά που λαμβάνονται με ζύμωση (κλάσεις 2203 00 έως 2206 00).»
            
         Β — Οι επεξηγηματικές σημειώσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος
      
      
               11.
            
            
               Ο ΠΟΤ καταρτίζει, επίσης, επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ. Η επεξηγηματική σημείωση που αφορά την κλάση 2206 έχει ως εξής (
                     5
                  ):
               «Στην παρούσα κλάση εμπίπτουν όλα τα ποτά που προέρχονται από ζύμωση, εκτός από τα αναφερόμενα στις κλάσεις 2203 έως 2205.
               Μεταξύ των ποτών αυτών περιλαμβάνονται π.χ.:
               
                        1)
                     
                     
                        Ο μηλίτης, αλκοολούχο ποτό που λαμβάνεται από ζύμωση χυμού μήλων.
                     
                  […]
               Όλα τα ποτά αυτά […]. Τα ποτά αυτά κατατάσσονται εδώ, ακόμη και αν έχουν εμπλουτιστεί με αλκοόλη ή ο αλκοολικός τους τίτλος έχει αυξηθεί λόγω δεύτερης ζύμωσης, εφόσον εξακολουθούν να έχουν τα χαρακτηριστικά των προϊόντων που κατατάσσονται στην παρούσα κλάση.
               […]»
            
         
               12.
            
            
               Η επεξηγηματική σημείωση του ΕΣ για την κλάση 2208 προβλέπει τα εξής:
               «Η παρούσα κλάση καλύπτει αφενός, ανεξάρτητα από τον αλκοολικό τίτλο:
               […]
               
                        Β)
                     
                     
                        Τα ηδύποτα (λικέρ), τα οποία είναι οινοπνευματώδη ποτά στα οποία έχουν προστεθεί ζάχαρη, μέλι ή άλλη φυσική γλυκαντική ουσία και εκχυλίσματα ή αρωματικές ουσίες (παραδείγματος χάρη, τα οινοπνευματώδη ποτά που λαμβάνονται είτε με απόσταξη είτε με ανάμιξη αιθυλικής αλκοόλης ή οινοπνευματωδών ποτών από απόσταξη με ένα ή περισσότερα από τα εξής προϊόντα: φρούτα, λουλούδια ή άλλα μέρη του φυτού, εκχυλίσματα, αρωματικές ουσίες ή αρωματικά έλαια ή χυμούς, ακόμη και συμπυκνωμένους). […]
                     
                  
                        Γ)
                     
                     
                        Κάθε άλλο οινοπνευματώδες ποτό που δεν περιλαμβάνεται σε άλλη κλάση του παρόντος κεφαλαίου.»
                     
                  
         
         III – Πραγματικά περιστατικά των διαφορών των κύριων δικών και προδικαστικά ερωτήματα
      
      Α — Επί των ποτών
      
      
               13.
            
            
               Οι διαφορές ανέκυψαν σε σχέση με τη δασμολογική κατάταξη διάφορων ποτών: α) του ποτού με την εμπορική ονομασία «Ferm Fruit», καλουμένου στο εξής «βασικό ποτό», και β) άλλων ποτών που παρασκευάζονται με την προσθήκη σε αυτό διάφορων ουσιών, όπως ζάχαρη, αρωματικές ουσίες, χρωστικές ουσίες, πυκνωτικά μέσα, συντηρητικά και αποσταγμένη αλκοόλη (όπως συμβαίνει στην περίπτωση του Petrikov Creamy Green, αντικείμενο της υποθέσεως C‑532/14).
            
         
               14.
            
            
               Κατά τη διάταξη περί προδικαστικής παραπομπής στην υπόθεση C‑533/14, ένα λίτρο βασικού ποτού (Ferm Fruit) παράγεται από 275 ml σιροπιού ζαχάρεως, 711 ml απομεταλλοποιημένου νερού, 10 ml συμπυκνωμένου χυμού μήλων και 4 ml μετάλλων και βιταμινών. Το μείγμα των υλικών παστεριώνεται και προστίθενται σε αυτό ζυμομύκητες οίνου. Ακολουθεί η ζύμωση η οποία καθορίζει την περιεκτικότητα σε αλκοόλη του προϊόντος, του οποίου ο κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος είναι 16 %. Ακολούθως, το υγρό που προκύπτει από τη ζύμωση υποβάλλεται σε καθαρισμό με διάφορες διαδικασίες διηθήσεως (υπερδιήθηση, διήθηση με διηθητικό κύλινδρο γης διατόμων, μικροδιήθηση και διήθηση με φίλτρο άνθρακα), και έτσι παράγεται το τελικό βασικό ποτό. Το Ferm Fruit δεν περιέχει αποσταγμένη αλκοόλη και είναι ουδέτερο ως προς το άρωμα, το χρώμα και τη γεύση.
            
         
               15.
            
            
               Καίτοι αυτή είναι η κύρια χρήση του, το Ferm Fruit δεν προορίζεται αποκλειστικά για την παρασκευή τελικών προϊόντων, καθώς είναι κατάλληλο για ανθρώπινη κατανάλωση. Δεν αμφισβητείται ότι στο παρελθόν πωλήθηκε επίσης στο ευρύ κοινό.
            
         
               16.
            
            
               Μεταξύ των «άλλων αλκοολούχων ποτών» που παρασκευάζονται από το Ferm Fruit πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ εκείνου που περιέχει αποσταγμένη αλκοόλη (Petrikov Creamy Green, αντικείμενο της υποθέσεως C‑532/14) και εκείνων που δεν περιέχουν (τα λοιπά ποτά, αντικείμενο της υποθέσεως C‑533/14).
            
         
               17.
            
            
               Στην περίπτωση των δεύτερων αυτών προϊόντων, τα οποία περιέχουν 80 % έως 90 % βασικού ποτού, ο κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος ανέρχεται σε 14 % και παρασκευάζονται με την προσθήκη των προμνησθεισών ουσιών στο βασικό ποτό και, σε μία μόνον περίπτωση, με την προσθήκη επίσης πυκνής κρέμας γάλακτος. Η αλκοόλη στα εν λόγω ποτά προέρχεται αποκλειστικά από ζύμωση.
            
         
               18.
            
            
               Το Petrikov Creamy Green παρασκευάζεται από την απόσταξη Ferm Fruit με αποσταγμένη αλκοόλη, σιρόπι από ζάχαρη, αποκορυφωμένο γάλα, φυτικά έλαια και αρωματικές ουσίες. Ο κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος του τελικού ποτού ανέρχεται σε 13,4 %, η δε αλκοόλη προέρχεται κατά τουλάχιστον 51 % από το προερχόμενο από ζύμωση ποτό και κατά το υπόλοιπο 49 % από απόσταξη.
            
         Β — Επί των διαφορών ενώπιον των ολλανδικών δικαστηρίων και των αντίστοιχων προδικαστικών ερωτημάτων
      
      1. Υπόθεση C‑532/14 (Petrikov Creamy Green)
      
               19.
            
            
               Η διαφορά ανέκυψε από την αίτηση παροχής δεσμευτικής δασμολογικής πληροφορίας σχετικά με το προϊόν Petrikov Creamy Green, με την οποία η Toorank Productions ζήτησε να καταταγεί το ποτό στη διάκριση 2206 00 59 της ΣΟ (μη αφρώδη ποτά προερχόμενα από ζύμωση). Απαντώντας στην αίτηση παροχής δεσμευτικής πληροφορίας ο επιθεωρητής της φορολογικής αρχής (στο εξής: επιθεωρητής) κατέταξε το ποτό στη διάκριση 2208 70 10 (λικέρ). Η επακόλουθη διοικητική προσφυγή δεν ευοδώθηκε, αλλά πρωτοδίκως το Rechtbank Harlem (περιφερειακό δικαστήριο του Harlem) δικαίωσε την Toorank Productions, ενώ στην κατ’ έφεση δίκη το Gerechtshof te Amsterdam (εφετείο του Άμστερνταμ) δικαίωσε τον επιθεωρητή.
            
         
               20.
            
            
               Η Toorank Productions κατέθεσε αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφάσεως του εφετείου ενώπιον του Hoge Raad, το οποίο διατηρεί αμφιβολίες ως προς τον τρόπο ορθής ερμηνείας των κατευθυντηρίων γραμμών που ανέπτυξε το Δικαστήριο στην απόφαση που εξέδωσε στην υπόθεση Siebrand (
                     6
                  ).
            
         
               21.
            
            
               Το πρόβλημα για το Hoge Raad έγκειται στον τρόπο διακρίσεως και κατατάξεως ποτών παρόμοιων με το Petrikov Creamy Green σε μία από τις επίμαχες κλάσεις, δεδομένου ότι, αφενός, η κλάση 2206 της ΣΟ περιλαμβάνει επίσης μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μη αλκοολούχων ποτών· επιπλέον, η επεξηγηματική σημείωση του ΕΣ που αφορά την κλάση 2206 περιλαμβάνει όλα τα ποτά που μνημονεύονται στο κείμενό της των οποίων η περιεκτικότητα σε αλκοόλη αυξήθηκε είτε με προσθήκη είτε ως αποτέλεσμα δεύτερης ζυμώσεως. Από την εν λόγω επεξηγηματική σημείωση συνάγεται, κατά το αιτούν δικαστήριο, ότι οι προσθήκες στα ποτά που προέρχονται από ζύμωση άλλων ουσιών διαφορετικών από την αποσταγμένη αλκοόλη δεν εμποδίζουν την κατάταξή τους στην κλάση 2206.
            
         
               22.
            
            
               Αφετέρου, όσον αφορά την κλάση 2208 της ΣΟ, το ολλανδικό δικαστήριο επισημαίνει ότι τα λικέρ, τα οποία εμπίπτουν στην εν λόγω κλάση, έχουν γενικά ελάχιστο κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 15 %, δηλαδή υψηλότερο από εκείνον του Petrikov Creamy Green, ο οποίος ανέρχεται σε 13,4 %.
            
         
               23.
            
            
               Το Hoge Raad διερωτάται, ιδίως, ως προς την ερμηνεία και την εφαρμογή των ενδεικτικών στοιχείων που διατύπωσε το Δικαστήριο στις σκέψεις 35 έως 38 στην απόφαση που εξέδωσε στην υπόθεση Siebrand (
                     7
                  ), για να καθοριστεί εάν το ποτό έχει (αποκτήσει) τον ουσιώδη χαρακτήρα ποτού υπαγόμενου στην κλάση 2208 της ΣΟ. Συγκεκριμένα, ζητεί να διευκρινισθεί εάν τα εν λόγω ενδεικτικά στοιχεία αποτελούν απαρίθμηση κριτηρίων τα οποία πρέπει να πληρούνται σωρευτικώς ώστε ένα ποτό λόγω του ουσιώδους χαρακτήρα του να θεωρηθεί ποτό υπαγόμενο στην κλάση 2208 ή εάν, αντιθέτως, η απλή ύπαρξη ποσότητας προερχόμενης από ζύμωση αλκοόλης υψηλότερης από την ποσότητα αποσταγμένης αλκοόλης —ή το αντίστροφο— καθίσταται θεμελιώδες κριτήριο βάσει του οποίου παρέλκει η εξέταση των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών καθώς και του προορισμού του ποτού.
            
         
               24.
            
            
               Εάν το ποτό δεν μπορεί να καταταγεί στην κλάση 2206, αλλά στην κλάση 2208 της ΣΟ, λόγω του ουσιώδους χαρακτήρα του, το Hoge Raad διατηρεί επίσης αμφιβολίες ως προς ποια από τις διακρίσεις της κλάσεως 2208 της ΣΟ (έως το επίπεδο των 8 ψηφίων) είναι καταλληλότερη για το Petrikov Creamy Green.
            
         
               25.
            
            
               Υπό τις περιστάσεις αυτές, το Hoge Raad ανέστειλε την ενώπιόν του διαδικασία και, με απόφαση της 24ης Οκτωβρίου 2014, υπέβαλε τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα στο Δικαστήριο:
               
                        «1)
                     
                     
                        Πρέπει η κλάση 2206 της ΣΟ να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι πρέπει να καταταγεί εκεί ένα ποτό με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 13,4 % το οποίο παράγεται με ανάμειξη ενός υποβληθέντος σε καθαρισμό αλκοολούχου (βασικού) ποτού —που αποκαλείται “Ferm Fruit” και προέρχεται από τη ζύμωση συμπυκνωμένου χυμού μήλων— με ζάχαρη, αρωματικές ουσίες, χρωστικές ουσίες, ενισχυτικά γεύσης, πυκνωτικά μέσα, συντηρητικά και αποσταγμένη αλκοόλη, όπου η εν λόγω αλκοόλη τόσο σε όγκο όσο και σε ποσοστό δεν υπερβαίνει το 49 % της αλκοόλης που περιέχεται στο ποτό ενώ το 51 % αυτής αποτελείται από αλκοόλη προερχόμενη από ζύμωση;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, πρέπει η δασμολογική διάκριση 2208 70 της ΣΟ να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ένα τέτοιο ποτό πρέπει να καταταγεί εκεί ως λικέρ;»
                     
                  
         2. Υπόθεση C‑533/14 (Ferm Fruit και άλλα ποτά)
      
               26.
            
            
               Η Toorank Productions κατέβαλε ορισμένο ποσό ως ειδικό φόρο, για τον Οκτώβριο του 2008, σε σχέση με την ανάκληση από την αποθήκη της διάφορων αλκοολούχων ποτών, συμπεριλαμβανομένου του καλούμενου «Ferm Fruit» και των άλλων αλκοολούχων ποτών που μνημονεύονται στο σημείο 17 των παρουσών προτάσεων.
            
         
               27.
            
            
               Η Toorank Productions είχε δηλώσει όλα τα εν λόγω ποτά ως «μη αφρώδη ενδιάμεσα προϊόντα» κατά το άρθρο 11b του νόμου περί ειδικών φόρων (Wet op de accijns), το οποίο περιλαμβάνει τα ποτά που δεν χαρακτηρίζονται ζύθος ή οίνος των κωδικών 2204, 2205 και 2206 της ΣΟ με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο υψηλότερο του 1,2 %, αλλά κατώτερο ή ίσο του 22 %. Ο επιβαλλόμενος στα τελευταία αυτά προϊόντα δασμός είναι αισθητά χαμηλότερος από εκείνον που επιβάλλεται στα προϊόντα του κωδικού 2208 της ΣΟ με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο υψηλότερο του 1,2 %.
            
         
               28.
            
            
               Διαφωνώντας με τη δήλωση της Toorank Productions, ο επιθεωρητής τής επέβαλε συμπληρωματικό φόρο εκτιμώντας ότι τα προϊόντα στα οποία επιβλήθηκαν οι ειδικοί φόροι αντιστοιχούσαν στην κλάση 2208 της ΣΟ.
            
         
               29.
            
            
               Η Toorank Productions προσέβαλε ανεπιτυχώς την απόφαση επιβολής του εν λόγω συμπληρωματικού φόρου. Κατόπιν τούτου, προσέφυγε σε πρώτο βαθμό στο Rechtbank te Breda (περιφερειακό δικαστήριο της Breda), το οποίο έκρινε την προσφυγή βάσιμη, ανακάλεσε την απόφαση του επιθεωρητή και μείωσε το ύψος του συμπληρωματικού φόρου. Αμφότεροι οι διάδικοι προσέφυγαν κατά της αποφάσεως και, στην κατ’ έφεση δίκη, το Gerechtshof te ‘s-Hertogenbosch (εφετείο ‘s-Hertogenbosch) επιβεβαίωσε την πρωτόδικη απόφαση.
            
         
               30.
            
            
               Τόσο η Toorank Productions όσο και ο Staatssecretaris van Financiën (υπουργός Οικονομικών) κατέθεσαν αίτηση αναιρέσεως ενώπιον του Hoge Raad κατά της αποφάσεως του Gerechtshof te ‘s-Hertogenbosch.
            
         
               31.
            
            
               Το αιτούν δικαστήριο επισημαίνει ότι το βασικό ποτό περιέχει μόνον αλκοόλη προερχόμενη από ζύμωση και, ως εκ τούτου, βάσει της περιγραφής της κλάσεως 2206 και της σχετικής επεξηγηματικής σημειώσεως του ΕΣ, θα μπορούσε να ταξινομηθεί στα «άλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση» της κλάσεως 2206 της ΣΟ. Στο αποτέλεσμα αυτό θα κατέληγε η εφαρμογή του γενικού κανόνα κατατάξεως 1 της ΣΟ, ακόμη και εάν πριν από τη ζύμωση πραγματοποιήθηκε προσθήκη απομεταλλοποιημένου νερού, βιταμινών και μετάλλων.
            
         
               32.
            
            
               Εντούτοις, δεδομένου ότι το Ferm Fruit δεν έχει χρώμα, άρωμα ή γεύση, εμφανίζει ομοιότητες με τα αλκοολούχα προϊόντα που προέρχονται από απόσταξη. Το Hoge Raad διερωτάται κατά πόσον πρέπει να συναχθεί από τις σκέψεις 26, 27 και 37 της αποφάσεως που εκδόθηκε στην υπόθεση Siebrand (
                     8
                  ) και από τη σκέψη 46 της αποφάσεως που εκδόθηκε στην υπόθεση Skoma-Lux (
                     9
                  ) ότι το προερχόμενο από ζύμωση ποτό το οποίο δεν διαθέτει τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά που αποκτώνται από ορισμένο φρούτο ή από ορισμένο φυσικό προϊόν δεν υπάγεται στην κλάση 2206 της ΣΟ.
            
         
               33.
            
            
               Αποκλειομένης της κατατάξεως στην κλάση 2206 της ΣΟ, το ποτό θα έπρεπε να καταταχθεί στην κλάση 2208, λόγω των ομοιοτήτων του, από οργανοληπτική άποψη, με τα ποτά που περιέχουν αιθυλική αλκοόλη, η οποία κατατάσσεται στην τελευταία αυτή κλάση. Το αιτούν δικαστήριο εκτιμά ότι η ερμηνεία αυτή μπορεί να θεμελιωθεί στην απόφαση που εκδόθηκε στην υπόθεση Cramer (
                     10
                  ), καίτοι στην υπόθεση αυτή επρόκειτο για ενδιάμεσο προϊόν και όχι για ποτό προοριζόμενο για ανθρώπινη κατανάλωση. Εξάλλου, κατά το αιτούν δικαστήριο, ο σχετικά χαμηλός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος (16 %) φαίνεται να εμποδίζει την κατάταξη του ποτού ως αιθυλικής αλκοόλης στην κλάση 2208 της ΣΟ.
            
         
               34.
            
            
               Ωστόσο, η συγκεκριμένη ερμηνεία ενδέχεται να μη συνάδει ούτε με την επεξηγηματική σημείωση της ΣΟ για την κλάση 2208 (από την οποία αποκλείονται τα αλκοολούχα ποτά που προέρχονται από ζύμωση) ούτε με την επεξηγηματική σημείωση του ΕΣ για την κλάση 2206 (στην οποία περιλαμβάνονται τα ποτά που προέρχονται από ζύμωση, εκτός από τα αναφερόμενα στις κλάσεις 2203 έως 2205).
            
         
               35.
            
            
               Όσον αφορά τα άλλα ποτά, το Hoge Raad εκτιμά ότι, με γνώμονα την απόφαση που εκδόθηκε στην υπόθεση Siebrand (
                     11
                  ), παρά την κατάταξη του βασικού ποτού στην κλάση 2206, δεν προσήκει η υπαγωγή τους στην ίδια κλάση, λόγω της απώλειας των συνήθων οργανοληπτικών χαρακτηριστικών ποτού προερχόμενου από ορισμένο φρούτο ή ορισμένο φυσικό προϊόν, ως αποτέλεσμα της προσθήκης ζαχάρεως, αρωματικών ουσιών, χρωστικών ουσιών, ενισχυτικών γεύσης, πυκνωτικών μέσων ή/και συντηρητικών. Εντούτοις, το αιτούν δικαστήριο επισημαίνει ότι, κατά την επεξηγηματική σημείωση του ΕΣ για την κλάση 2206, η μείωση των χαρακτηριστικών αυτών δεν εμποδίζει την κατάταξη των προϊόντων στη συγκεκριμένη κλάση.
            
         
               36.
            
            
               Ομοίως, κατά το Hoge Raad, καίτοι το βασικό ποτό υπάγεται στην κλάση 2206 της ΣΟ, δεν είναι εφικτή η κατάταξη των άλλων ποτών στην κλάση 2208 της ΣΟ διά της εφαρμογής του γενικού κανόνα κατατάξεως 1. Κατά το γράμμα της, η κλάση 2208 της ΣΟ (βλ. σημείο 8 των παρουσών προτάσεων) περιλαμβάνει αποκλειστικά τα ποτά εκείνα, περιλαμβανομένων των λικέρ, που περιέχουν αποσταγμένη αλκοόλη. Το ίδιο φαίνεται να υποδεικνύει η επεξηγηματική σημείωση του ΕΣ για την κλάση 2208, κατά την οποία λικέρ είναι ένα (αποσταγμένο) οινοπνευματώδες ποτό αναμεμειγμένο με ορισμένες ουσίες.
            
         
               37.
            
            
               Λόγω των αμφιβολιών που δημιουργούνται από τις αιτήσεις αναιρέσεως των οποίων επιλήφθηκε, όσον αφορά την ερμηνεία της ΣΟ και της νομολογίας του Δικαστηρίου, το Hoge Raad αποφάσισε στις 24 Οκτωβρίου 2014 να αναστείλει την ενώπιόν του διαδικασία και να υποβάλει στην κρίση του Δικαστηρίου τα ακόλουθα προδικαστικά ερωτήματα:
               
                        «1)
                     
                     
                        Πρέπει η κλάση 2206 της ΣΟ να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι πρέπει να καταταγεί εκεί το προερχόμενο από ζύμωση συμπυκνωμένου χυμού μήλων και αποκαλούμενο “Ferm fruit” ποτό, το οποίο χρησιμοποιείται επίσης ως βασικό ποτό για την παρασκευή διάφορων άλλων ποτών, έχει κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 16 %, είναι ουδέτερο ως προς το χρώμα, το άρωμα και τη γεύση λόγω υποβολής του σε καθαρισμό (μεταξύ άλλων, με υπερδιήθηση) και στο οποίο δεν έχει προστεθεί αποσταγμένη αλκοόλη; Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, πρέπει η κλάση 2208 της ΣΟ να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ένα τέτοιο ποτό πρέπει να καταταγεί εκεί;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Πρέπει η κλάση 2206 της ΣΟ να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι πρέπει να καταταγεί εκεί ένα ποτό με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 14 %, το οποίο προέρχεται από ανάμειξη του προαναφερθέντος στο ερώτημα 1 (βασικού) ποτού με ζάχαρη, αρωματικές ουσίες, χρωστικές ουσίες, ενισχυτικά γεύσης, πυκνωτικά μέσα και συντηρητικά και το οποίο δεν περιέχει αποσταγμένη αλκοόλη; Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, πρέπει η κλάση 2208 της ΣΟ να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ένα τέτοιο ποτό πρέπει να καταταγεί εκεί;»
                     
                  
         
         IV – Διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου
      
      
               38.
            
            
               Αμφότερες οι προδικαστικές παραπομπές πρωτοκολλήθηκαν στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 24 Νοεμβρίου 2014. Λαμβανομένης υπόψη της αντικειμενικής τους συνάφειας και βάσει του άρθρου 54 του Κανονισμού Διαδικασίας, με διάταξη της 7ης Ιανουαρίου 2015, αποφασίστηκε η συνεκδίκαση των υποθέσεων C‑532/14 και C‑533/14 προς διευκόλυνση της έγγραφης και της προφορικής διαδικασίας και προς έκδοση κοινής αποφάσεως.
            
         
               39.
            
            
               Η επιχείρηση Toorank Productions BV, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Ολλανδική, η Ελληνική και η Πολωνική Κυβέρνηση κατέθεσαν γραπτές παρατηρήσεις εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 23, παράγραφος 2, του Οργανισμού του Δικαστηρίου.
            
         
               40.
            
            
               Δεν διεξήχθη επ’ ακροατηρίου συζήτηση, καθόσον τούτο δεν ζητήθηκε από κανένα από τα μέρη που μνημονεύονται στο προηγούμενο σημείο.
            
         
         V – Συνοπτική έκθεση των επιχειρημάτων
      
      
               41.
            
            
               Εκτός της Επιτροπής, οι λοιποί παρεμβαίνοντες απάντησαν πρώτα στο ερώτημα της υποθέσεως C‑533/14 που αφορά την κατάταξη του ποτού Ferm Fruit και ακολούθως στο ερώτημα που αφορά την κατάταξη των άλλων ποτών, συνδέοντας τις απαντήσεις τους με το ερώτημα που αφορά το Petrikov Creamy Green της υποθέσεως C‑532/14. Τόσο κατά τη συνοπτική έκθεση των επιχειρημάτων τους όσο και κατά την ανάλυση των προδικαστικών ερωτημάτων θα ακολουθήσω την ίδια διάρθρωση, η οποία εκτιμώ ότι είναι πιο συνεκτική.
            
         Α — Επί του πρώτου ερωτήματος της υποθέσεως C‑533/14
      
      
               42.
            
            
               Η Toorank Productions υποστηρίζει ότι το Ferm Fruit πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 2206 της ΣΟ. Κατ’ αυτήν πρόκειται για προϊόν προερχόμενο από ζύμωση και υπάρχουν άλλα αλκοολούχα ποτά προερχόμενα από ζύμωση τα οποία υποβάλλονται σε διαδικασίες καθαρισμού (διήθηση), όπως το σακέ, τα οποία κατατάσσονται στην κλάση 2206 της ΣΟ. Επιπλέον, εκτιμά ότι το ποτό δεν απώλεσε τα οργανοληπτικά και αντικειμενικά χαρακτηριστικά των ποτών που προέρχονται από ζύμωση, κατά την έννοια της κλάσεως 2206, και ότι τόσο οι επεξηγηματικές σημειώσεις της ΣΟ όσο και οι επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ εμποδίζουν τον συσχετισμό του Ferm Fruit με τα λικέρ ή άλλα ποτά που προέρχονται από απόσταξη, καθόσον αμφότερες οι επεξηγηματικές σημειώσεις αποκλείουν από το πεδίο της κλάσεως 2208 τα ποτά που προέρχονται από ζύμωση.
            
         
               43.
            
            
               Η Ολλανδική Κυβέρνηση τάσσεται υπέρ της κατατάξεως του Ferm Fruit στην κλάση 2208, λαμβανομένων υπόψη των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών και του προορισμού του. Εξηγεί ότι οι πολλαπλές διηθήσεις στις οποίες υποβάλλεται το προϊόν το μετατρέπουν σε ουδέτερο ποτό, χωρίς χρώμα και γεύση, το οποίο δεν διαθέτει τα συνήθη χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων της κλάσεως 2206. Επισημαίνει ότι ο χαμηλός κατ’ όγκο αλκοολικός τίτλος είναι αλυσιτελής για την κατάταξη στην κλάση 2208. Όσον αφορά τον προορισμό του Ferm Fruit, επισημαίνει ότι χρησιμεύει κυρίως ως βάση για την παρασκευή άλλων αλκοολούχων ποτών και ότι, καίτοι κατά τον χρόνο των πραγματικών περιστατικών πωλείτο για ανθρώπινη κατανάλωση, αυτό δεν συμβαίνει πλέον εδώ και καιρό.
            
         
               44.
            
            
               Η Ελληνική Κυβέρνηση χρησιμοποιεί τα ίδια επιχειρήματα με την Ολλανδική Κυβέρνηση για την κατάταξη του Ferm Fruit στην κλάση 2208. Τονίζει ότι η ζύμωση του ποτού οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στη ζάχαρη και σε πολύ μικρότερο βαθμό στον συμπυκνωμένο χυμό μήλων, γεγονός το οποίο, σε συνδυασμό με τις εφαρμοζόμενες για την παρασκευή του τεχνικές διηθήσεως, του προσδίδει τα ουδέτερα χαρακτηριστικά, τα οποία μνημονεύει η Ολλανδική Κυβέρνηση.
            
         
               45.
            
            
               Όπως και οι δύο προηγούμενες κυβερνήσεις, η Πολωνική Κυβέρνηση τάσσεται επίσης υπέρ της κατατάξεως του Ferm Fruit στην κλάση 2208 της ΣΟ. Εκτιμά ότι, βάσει των επεξηγηματικών σημειώσεων του ΕΣ για την κλάση 2207, ο τρόπος παρασκευής του ποτού το μετατρέπει σε αιθυλική αλκοόλη. Εντούτοις, λαμβανομένου υπόψη του χαμηλού κατ’ όγκου αλκοολικού τίτλου του, θα πρέπει να υπαχθεί στη διάκριση 2208 90 91 ή στη διάκριση 2208 90 99 της ΣΟ. Διατείνεται επίσης ότι, βάσει της αποφάσεως Cramer (
                     12
                  ), υγρό όπως το βασικό ποτό, το οποίο απώλεσε τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του μέσω διαδικασίας διηθήσεων και έχει χαμηλό αλκοολικό τίτλο, πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 2208, παρά το γεγονός ότι προέρχεται από ζύμωση. Η Πολωνική Κυβέρνηση προσθέτει ότι ο ΠΟΤ επιβεβαίωσε τη συγκεκριμένη θέση στις γνωμοδοτήσεις δασμολογικής κατατάξεως που ενέκρινε κατά την τεσσαρακοστή έκτη σύνοδο της επιτροπής ΕΣ.
            
         
               46.
            
            
               Η Επιτροπή παραπέμπει επίσης στις τροποποιήσεις που επέφερε η εν λόγω επιτροπή στις επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ οι οποίες αφορούν τις κλάσεις 2207 και 2208, επισημαίνοντας ότι καταλήγουν στο ίδιο συμπέρασμα με την απόφαση Cramer (
                     13
                  ), δηλαδή την κατάταξη στην κλάση 2208 των ποτών που προέρχονται από ζύμωση τα οποία υποβάλλονται εκ των υστέρων σε διαδικασίες διηθήσεως. Επιπλέον, εκτιμά ότι η παρουσία 1 % συμπυκνωμένου χυμού μήλων στον συνολικό όγκο του ποτού δεν συνιστά επαρκές ή πειστικό χαρακτηριστικό ώστε το ποσό αυτό να εξομοιωθεί με τους οίνους που παρασκευάζονται από φρούτα της κλάσεως 2206 της ΣΟ. Λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών του Ferm Fruit, η Επιτροπή το κατατάσσει στη διάκριση 2208 90 («άλλα ποτά»).
            
         B — Επί του δευτέρου ερωτήματος της υποθέσεως C‑533/14 (κατάταξη των άλλων ποτών)
      
      
               47.
            
            
               Όσον αφορά τα άλλα ποτά του δευτέρου ερωτήματος της υποθέσεως C‑533/14, η Toorank Productions διατείνεται ότι πρόκειται για αρωματισμένο μηλίτη οίνο, χωρίς να είναι καθοριστικά για την κατάταξή του τα πρόσθετα στοιχεία, όπως η ζάχαρη, οι αρωματικές ουσίες, οι χρωστικές ουσίες, τα ενισχυτικά γεύσης, τα πυκνωτικά μέσα ή τα συντηρητικά. Απορρίπτει την υπαγωγή των εν λόγω ποτών στην κλάση 2208 εφόσον δεν περιέχουν αποσταγμένη αλκοόλη, γεγονός το οποίο, σε συνδυασμό με τον χαμηλότερο αλκοολικό τίτλο τους, εμποδίζει την εξομοίωσή τους με τα λικέρ. Προσθέτει ότι τα άλλα ποτά διατίθενται ως μηλίτης οίνος, προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και, επομένως, όπως και το βασικό ποτό Ferm Fruit, πρέπει να καταταχθούν στην κλάση 2206 βάσει των γενικών κανόνων ερμηνείας 1, 4 και 6.
            
         
               48.
            
            
               Η Ολλανδική Κυβέρνηση επισημαίνει ότι τα μνημονευθέντα πρόσθετα προσδίδουν στα άλλα ποτά τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των προϊόντων της κλάσεως 2208 και, συγκεκριμένα, των λικέρ. Κατά την άποψή της, την εντύπωση αυτή επιβεβαιώνουν οι επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ για την κλάση 2206 και τα μνημονευόμενα παραδείγματα λικέρ με γενικά χαμηλό αλκοολικό τίτλο. Τέλος, όσον αφορά τον προορισμό, η Ολλανδική Κυβέρνηση εφιστά την προσοχή στην εμπορία των άλλων ποτών από την αναιρεσείουσα ως προϊόντων της κλάσεως 2208, ιδίως συνδέοντάς την με τη βότκα.
            
         
               49.
            
            
               Κατά την Ελληνική Κυβέρνηση, λόγω του ουδέτερου χαρακτήρα του Ferm Fruit, τα χαρακτηριστικά των άλλων ποτών μπορούν να αποδοθούν μόνον στις πρόσθετες ουσίες (ζάχαρη, αρωματικές ουσίες κ.λπ. και, σε μία περίπτωση, πυκνή κρέμα γάλακτος), οι οποίες εμποδίζουν την εξομοίωσή τους με τα ποτά της κλάσεως 2206. Επιπλέον, εν αντιθέσει με τις επεξηγηματικές σημειώσεις για την κλάση 2208, οι επεξηγηματικές σημειώσεις για την κλάση 2206 δεν προβλέπουν το ενδεχόμενο προσθήκης των συγκεκριμένων τύπων ουσιών ούτε προσθέτων στα προϊόντα που αυτή περιλαμβάνει.
            
         
               50.
            
            
               Η Πολωνική Κυβέρνηση συντάσσεται με τις άλλες κυβερνήσεις όσον αφορά την υπαγωγή των άλλων ποτών στην κλάση 2208. Επισημαίνει συναφώς ότι κάθε μείγμα αιθυλικής αλκοόλης με ποτά ή ουσίες, όπως οι μνημονευόμενες στις επεξηγηματικές σημειώσεις (τόσο του ΕΣ όσο και της ΣΟ) για την κλάση 2208, συνεπάγεται αναπόφευκτα την κατάταξη σε αυτήν των ποτών που παρασκευάζονται κατ’ αυτόν τον τρόπο. Εντούτοις, διατηρεί αμφιβολίες όσον αφορά την κατάλληλη διάκριση για την κατάταξη των άλλων ποτών που βασίζονται στο Ferm Fruit, λόγω ανεπάρκειας πληροφοριών σχετικά με τον τρόπο παρασκευής τους.
            
         
               51.
            
            
               Η Επιτροπή αναπτύσσει διάφορα κοινά επιχειρήματα για το συγκεκριμένο ερώτημα και για το ερώτημα που αφορά το Petrikov Creamy Green. Ειδικότερα, παραπέμπει στα τρία κριτήρια τα οποία διατυπώθηκαν στην απόφαση που εκδόθηκε στην υπόθεση Siebrand (
                     14
                  ) για την κατάταξη τελικού προϊόντος προερχόμενου από το βασικό ποτό, τα οποία πρέπει να πληρούνται σωρευτικώς, και τονίζει τη σημασία της αναλύσεως των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών. Εάν ένα ποτό το οποίο παρασκευάζεται από ορισμένο φρούτο (κλάση 2206) τα απολέσει, το ποτό πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 2208. Όσον αφορά τον προορισμό του προϊόντος, κατά την Επιτροπή, πρόκειται για αντικειμενικό κριτήριο κατατάξεως, το οποίο πρέπει να εκτιμάται σε συνάρτηση με τα αντικειμενικά χαρακτηριστικά του. Πάντως, η Επιτροπή δεν εκφέρει σαφή γνώμη σχετικά με την κατάταξη των άλλων ποτών.
            
         Γ — Επί του προδικαστικού ερωτήματος της υποθέσεως C‑532/14 (Petrikov Creamy Green)
      
      
               52.
            
            
               Η Toorank Productions διατείνεται ότι, καθόσον η προσθήκη αποσταγμένης αλκοόλης αποτελεί τη μοναδική ιδιαιτερότητα του Petrikov Creamy Green σε σχέση με τα ποτά του δεύτερου ερωτήματος της υποθέσεως C‑533/14, το ασφαλέστερο νομικό κριτήριο συνίσταται στη σύγκριση αποκλειστικά και μόνον της ποσότητας αλκοόλης που περιέχει το προϊόν. Κατά την άποψή της, η απαίτηση επιβεβαιώσεως των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών, όπως συνάγεται από τη σκέψη 36 της αποφάσεως Siebrand (
                     15
                  ), οδηγεί σε υποκειμενικές εκτιμήσεις οι οποίες συνεπάγονται αναπόφευκτα αποκλίνουσες απόψεις, διακυβεύοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο την ομοιόμορφη εφαρμογή της ΣΟ. Εάν τα ποτά που περιέχουν περισσότερο από 51 % αποσταγμένης αλκοόλης πρέπει να κατατάσσονται στην κλάση 2208, το Petrikov Creamy Green, το οποίο περιέχει κατά μέγιστο 49 % αποσταγμένης αλκοόλης, πρέπει να υπαχθεί στη διάκριση 2206 00 93 ή στη διάκριση 2206 00 99 της ΣΟ.
            
         
               53.
            
            
               Η Ολλανδική Κυβέρνηση κλίνει υπέρ της υπαγωγής του ποτού Petrikov Creamy Green στην κλάση 2208 και, συγκεκριμένα, ως λικέρ στη διάκριση 2208 70, και αιτιολογεί τη θέση της υποστηρίζοντας ότι η απόφαση που εκδόθηκε στην υπόθεση Siebrand (
                     16
                  ) δεν όρισε τον κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο ως μοναδικό κριτήριο για την κατάταξη των αλκοολούχων ποτών στη μία ή στην άλλη κλάση. Δεδομένου ότι απώλεσε τα συνήθη οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των ποτών που προέρχονται από ζύμωση, το Petrikov Creamy Green δεν μπορεί να καταταχθεί στην κλάση 2206, αλλά σε εκείνη με τα προϊόντα της οποίας εξομοιώνεται. Τέλος, διατείνεται ότι το συγκεκριμένο ποτό έχει τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά και τον ουσιώδη χαρακτήρα λικέρ.
            
         
               54.
            
            
               Όπως και στην περίπτωση των άλλων ποτών, η Ελληνική Κυβέρνηση εκτιμά ότι το μεγαλύτερο μέρος της αλκοόλης που περιέχει το Petrikov Creamy Green προέρχεται από τη ζάχαρη που υποβλήθηκε σε ζύμωση η οποία χρησιμοποιήθηκε στο Ferm Fruit. Δεδομένου ότι η περίσταση αυτή οδήγησε την Ελληνική Κυβέρνηση να κατατάξει το βασικό προϊόν στην κλάση 2208, δεν μπορεί παρά να υποστηρίξει την υπαγωγή του Petrikov Creamy Green στην ίδια κλάση. Επιπλέον, οι ουσίες που προστίθενται στο τελευταίο αυτό προϊόν τού προσδίδουν τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των ποτών της κλάσεως 2208.
            
         
               55.
            
            
               Κατά την Πολωνική Κυβέρνηση, η περιγραφή του τρόπου παρασκευής του ποτού και, ιδίως, η προσθήκη αποσταγμένης αλκοόλης υπαγορεύουν την κατάταξή του στη διάκριση 2208 70 10 της ΣΟ.
            
         
               56.
            
            
               Σε συνδυασμό με τις εξηγήσεις που παρατίθενται στο σημείο 51 των παρουσών προτάσεων, η Επιτροπή υποστηρίζει ότι το Δικαστήριο, συνδέοντας το κριτήριο της αποφάσεως που εξέδωσε στην υπόθεση Siebrand (
                     17
                  ) με την ποσότητα αποσταγμένης αλκοόλης σε σχέση με τον κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο, δεν θέσπισε κανόνα βάσει του οποίου ποσότητα υψηλότερη του 50 % του εν λόγω τίτλου σε έναν από τους τύπους αλκοόλης, προερχόμενης είτε από απόσταξη είτε από ζύμωση, συνεπάγεται κατ’ ανάγκη την υπαγωγή του ποτού σε ορισμένη κλάση, δηλαδή στην κλάση 2206 ή στην κλάση 2208. Ως εκ τούτου, και δεδομένου ότι το Petrikov Creamy Green απέκτησε τα αντικειμενικά χαρακτηριστικά λικέρ, η Επιτροπή εκτιμά ότι πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 2208 70.
            
         
         VI – Εκτίμηση
      
      Α — Προκαταρκτική παρατήρηση και προσέγγιση
      
      
               57.
            
            
               Είθισται να διευκρινίζεται ότι, όταν το Δικαστήριο επιλαμβάνεται αιτήσεως προδικαστικής αποφάσεως σε θέματα δασμολογικής κατατάξεως, το έργο του συνίσταται περισσότερο στο να αποσαφηνίσει στο αιτούν δικαστήριο τα κριτήρια των οποίων η εφαρμογή θα μπορέσει να δώσει στο αιτούν δικαστήριο τη δυνατότητα να κατατάξει σωστά τα σχετικά προϊόντα της ΣΟ και λιγότερο στο να προβεί το ίδιο στην κατάταξη αυτή (
                     18
                  ).
            
         
               58.
            
            
               Η κατανομή αυτή καθηκόντων προκύπτει από την καλύτερη θέση στην οποία βρίσκονται τα εθνικά δικαστήρια για να προβούν στην κατάταξη. Εντούτοις, το Δικαστήριο επιφύλαξε κατ’ επανάληψη στον εαυτό του το δικαίωμα, σε πνεύμα συνεργασίας με τα εθνικά δικαστήρια, να τους παράσχει όλα τα στοιχεία που κρίνει αναγκαία για να τους δώσει μια χρήσιμη απάντηση (
                     19
                  ). Η επιφύλαξη αυτή το οδήγησε στις περισσότερες περιπτώσεις να υποδείξει συγκεκριμένα έως και τη διάκριση της ΣΟ που αντιστοιχεί στο εμπόρευμα που αποτελεί αντικείμενο κάθε διαφοράς. Εντούτοις, κρίνω σκόπιμο να τηρήσω την προμνησθείσα κατανομή καθηκόντων και, ως εκ τούτου, θα περιοριστώ στην παροχή κριτηρίων που μπορούν να βοηθήσουν το Hoge Raad να συγκεκριμενοποιήσει την κατάλληλη κλάση σε καθεμία από τις υποθέσεις.
            
         Β — Επί του πρώτου ερωτήματος της υποθέσεως C‑533/14
      
      
               59.
            
            
               Το αιτούν δικαστήριο έχει ανάγκη να γνωρίζει εάν ποτό όπως το Ferm Fruit, προερχόμενο από ζύμωση συμπυκνωμένου χυμού μήλων, με αλκοολικό τίτλο 16 %, και ουδέτερο ως προς το άρωμα, το χρώμα και τη γεύση του ως αποτέλεσμα του καθαρισμού του με διάφορους τρόπους διηθήσεως, πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 2206 ή στην κλάση 2208 της ΣΟ.
            
         
               60.
            
            
               Για να απαντηθεί το ερώτημα αυτό, πρέπει, καταρχάς, να υπομνησθεί ότι κατά πάγια νομολογία, χάριν της ασφάλειας δικαίου και προς διευκόλυνση των ελέγχων, το αποφασιστικό κριτήριο για τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων πρέπει γενικά να αναζητείται στα αντικειμενικά τους χαρακτηριστικά και ιδιότητες, όπως ορίζονται στο κείμενο της οικείας κλάσεως της ΣΟ και στις σημειώσεις των τμημάτων ή των κεφαλαίων (
                     20
                  ). Επιπλέον, όπως εύλογα απαιτούν η ασφάλεια και η ταχύτητα των οικονομικών συναλλαγών, τα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και οι ιδιότητες των προϊόντων πρέπει να μπορούν να εξακριβωθούν κατά τον χρόνο του εκτελωνισμού (
                     21
                  ).
            
         
               61.
            
            
               Δεύτερον, το Δικαστήριο επισήμανε ότι οι σημειώσεις που προηγούνται των κεφαλαίων του Κοινού Δασμολογίου, όπως και οι επεξηγηματικές σημειώσεις (οι οποίες καταρτίζονται από την Επιτροπή, όσον αφορά τη ΣΟ, και από τον ΠΟΤ, όσον αφορά το ΕΣ), συμβάλλουν σημαντικά στην ερμηνεία του περιεχομένου των διαφόρων δασμολογικών κλάσεων, χωρίς, πάντως, να έχουν υποχρεωτική νομική ισχύ (
                     22
                  ). Σε κάθε περίπτωση, λόγω της άμεσης σχέσεώς τους με τον οργανισμό που τις θεσπίζει, πρέπει να αναγνωρίζεται στις εν λόγω σημειώσεις συναφής ερμηνευτική αξία (
                     23
                  ), καθόσον ενσωματώνουν τη βούληση (voluntas legislatoris) των συμβαλλομένων μερών στη Σύμβαση ΕΣ.
            
         
               62.
            
            
               Τρίτον, αντιθέτως προς τα πραγματικά περιστατικά επί των οποίων εκδόθηκε η απόφαση στην υπόθεση Siebrand (
                     24
                  ), εν προκειμένω δεν πρόκειται για αναμεμειγμένα προϊόντα στα οποία αποδίδεται ορισμένη κλάση στο πλαίσιο της ΣΟ. Ως εκ τούτου, ο εφαρμοστέος ερμηνευτικός κανόνας δεν είναι ο επικουρικός κανόνας 3, στοιχείο βʹ, που αφορά τα αναμεμειγμένα προϊόντα, αλλά ο κανόνας 1, κατά τον οποίο η κατάταξη των εμπορευμάτων στη ΣΟ πρέπει να πραγματοποιηθεί λαμβάνοντας υπόψη το κείμενο των κλάσεων και των σημειώσεων του τμήματος ή του κεφαλαίου, καθώς και το κείμενο των επεξηγηματικών σημειώσεων.
            
         
               63.
            
            
               Κατόπιν τούτων, είναι σαφές ότι, τουλάχιστον αρχικώς, το Ferm Fruit αποκτά τον κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο του μέσω της ζυμώσεως της ζαχάρεως και του συμπυκνωμένου χυμού μήλων με την προσθήκη ζυμομυκήτων (βλ. σημείο 14 των παρουσών προτάσεων). Επομένως, για να καθοριστεί η κατάλληλη κλάση, πρέπει να εξεταστεί η επεξηγηματική σημείωση του ΕΣ για την κλάση 2206 που αφορά τα ποτά που προέρχονται από ζύμωση. Στο τρίτο εδάφιο της επεξηγηματικής σημειώσεως προβλέπεται ότι τα ποτά που υπάγονται στην κλάση 2206 διατηρούν την εν λόγω κατάταξη, ακόμη και αν έχουν εμπλουτιστεί με αλκοόλη και εφόσον εξακολουθούν να έχουν τα χαρακτηριστικά των προϊόντων που κατατάσσονται στην παρούσα κλάση, δηλαδή τα χαρακτηριστικά των ποτών που προέρχονται από ζύμωση.
            
         
               64.
            
            
               Καίτοι, καταρχήν, η απώλεια των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών των ποτών που προέρχονται από ζύμωση συνιστά πραγματικό ζήτημα το οποίο πρέπει να εκτιμηθεί από το αιτούν δικαστήριο, καθόσον δεν μπορεί να προβληθεί στην προδικαστική διαδικασία, υφίστανται, εντούτοις, ορισμένες ενδείξεις από τις οποίες μπορεί να συναχθεί χρήσιμη κατευθυντήρια οδηγία ώστε το Hoge Raad να αποφανθεί εάν το Gerechtshof te ‘s-Hertogenbosch έσφαλε στην ερμηνεία των κλάσεων της ΣΟ.
            
         
               65.
            
            
               Από τη διάταξη περί παραπομπής συνάγεται, πράγματι, ότι μετά τον καθαρισμό του ποτού (διαδικασία διηθήσεων), το υγρό κατέστη ουδέτερο ως προς το άρωμα, τη γεύση και το χρώμα. Ο ουδέτερος χαρακτήρας των ουσιωδών χαρακτηριστικών ενός ποτού καθιστά το Ferm Fruit παρόμοιο με την αιθυλική αλκοόλη χαμηλού αλκοολικού τίτλου και, ειδικότερα, με τα λικέρ που περιλαμβάνονται στην κλάση 2208 της ΣΟ, κατά τη νομολογία του Δικαστηρίου (
                     25
                  ), και όπως υποστηρίζουν κατ’ ουσίαν οι κυβερνήσεις που παρενέβησαν στην προδικαστική διαδικασία.
            
         
               66.
            
            
               Επιπλέον, οι διάφορες διηθήσεις (καθαρισμός) στις οποίες υποβάλλεται το Ferm Fruit εμποδίζουν την κατάταξή του στα ποτά που προέρχονται από ζύμωση της κλάσεως 2206, καθόσον δεν παρασκευάζεται μόνον με ζύμωση, όπως επίσης επισήμανε το Δικαστήριο (
                     26
                  ).
            
         
               67.
            
            
               Καίτοι ορισμένα μέρη επικαλέστηκαν επίσης το κριτήριο του προορισμού του προϊόντος για την κατάταξή του, φρονώ, εντούτοις, ότι αυτό δεν είναι λυσιτελές εν προκειμένω. Πράγματι, κατά τη νομολογία του Δικαστηρίου το εν λόγω κριτήριο είναι χρήσιμο μόνον στην περίπτωση που η κατάταξη δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί αποκλειστικώς με βάση τα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και τις ιδιότητες του προϊόντος (
                     27
                  ).
            
         
               68.
            
            
               Ως εκ τούτου, συνάγεται από την παρατεθείσα στα προηγούμενα σημεία νομολογία ότι τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά ποτών όπως το Ferm Fruit, ουδέτερων ως προς τη γεύση, το άρωμα και το χρώμα, τα οποία υποβάλλονται σε διαδικασίες καθαρισμού, αντιστοιχούν σε αυτά της αποσταγμένης αλκοόλης της κλάσεως 2208 και, ειδικότερα, το ποτό εξομοιώνεται με τα λικέρ. Υπό τις περιστάσεις αυτές, παρέλκει η εξέταση άλλων πτυχών, δεδομένου ότι η κατάταξη είναι εφικτή βάσει των εν λόγω χαρακτηριστικών.
            
         
               69.
            
            
               Κατόπιν των προεκτεθέντων, προτείνω στο Δικαστήριο να απαντήσει στο πρώτο ερώτημα που υπέβαλε το Hoge Raad στην υπόθεση C‑533/14 ότι ποτό όπως το Ferm Fruit, το οποίο προέρχεται από ζύμωση συμπυκνωμένου χυμού μήλων, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 16 % και ουδέτερο ως προς το άρωμα, το χρώμα και τη γεύση του ως αποτέλεσμα του καθαρισμού του μέσω διάφορων τρόπων διηθήσεως, πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 2208, η οποία αφορά, μεταξύ άλλων, τα λικέρ.
            
         Γ — Επί του δευτέρου ερωτήματος της υποθέσεως C‑533/14
      
      
               70.
            
            
               Το αιτούν δικαστήριο ζητεί να διευκρινιστεί εάν τα ποτά που προέρχονται με προσθήκη στο Ferm Fruit ορισμένων ουσιών, όπως ζάχαρη, αρωματικές ουσίες, χρωστικές ουσίες, ενισχυτικά γεύσης, πυκνωτικά μέσα και συντηρητικά, αλλά όχι αποσταγμένη αλκοόλη, κατατάσσονται στην κλάση 2206 ή στην κλάση 2208.
            
         
               71.
            
            
               Η απάντηση στο συγκεκριμένο ερώτημα προϋποθέτει ορισμένες προκαταρκτικές παρατηρήσεις. Πρώτον, φρονώ ότι, καίτοι το ερώτημα τίθεται στον ενικό αριθμό (δηλαδή, αφορά ένα μόνον ποτό), από τη διάταξη περί παραπομπής συνάγεται ότι το Hoge Raad κάνει λόγο για διάφορα ποτά για τα οποία ζητεί απάντηση.
            
         
               72.
            
            
               Δεύτερον, συντάσσομαι με την Πολωνική Κυβέρνηση ότι οι παρασχεθείσες πληροφορίες δεν είναι επαρκείς και, ως εκ τούτου, οι ερμηνευτικές κατευθυντήριες γραμμές που μπορούν να παρασχεθούν θα είναι εν προκειμένω κατ’ ανάγκη γενικές και δεν επιτρέπουν την εμβάθυνση στη διάκριση στην οποία πρέπει να υπαχθούν τα επίμαχα προϊόντα.
            
         
               73.
            
            
               Τέλος, τρίτον, καίτοι η προσθήκη ουσιών στο Ferm Fruit εγείρει ζήτημα παρόμοιο με εκείνο που θίγεται στην υπόθεση C‑532/14, η διαφορά της περιεκτικότητας σε αποσταγμένη αλκοόλη στην τελευταία αυτή υπόθεση δικαιολογεί τη χωριστή εξέταση των ερωτημάτων.
            
         
               74.
            
            
               Κατόπιν τούτων, φρονώ ότι η λύση συνάγεται από την κατάταξη του βασικού ποτού, όπως εκτίθεται στο προηγούμενο ερώτημα. Συντάσσομαι με την άποψη της Ελληνικής Κυβερνήσεως ότι, λαμβανομένων υπόψη της υψηλής ποσότητας αλκοόλης προερχόμενης από ζύμωση των άλλων ποτών καθώς και της ουδετερότητας των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών αυτών, τα χαρακτηριστικά των ποτών που παρασκευάζονται με την προσθήκη ουσιών στο Ferm Fruit δεν μπορούν παρά να προέρχονται από τις εν λόγω ουσίες.
            
         
               75.
            
            
               Ως εκ τούτου, μόνον στην περίπτωση κατά την οποία οι πρόσθετες ουσίες προσδίδουν στα άλλα ποτά τα ουσιώδη χαρακτηριστικά των ποτών που προέρχονται από ζύμωση μπορεί να θεωρηθεί ότι αυτά κατατάσσονται επίσης στην κλάση 2206. Υποθετικώς, το αποτέλεσμα αυτό θα μπορούσε να επιτευχθεί προσθέτοντας, για παράδειγμα, στο Ferm Fruit ένα ποτό προερχόμενο αποκλειστικά από ζύμωση, το οποίο δεν υποβλήθηκε σε καθαρισμό. Ωστόσο, το αιτούν δικαστήριο δεν εκθέτει κάτι τέτοιο. Από τη δικογραφία που διαβίβασε το Hoge Raad συνάγεται ότι οι ουσίες που προστίθενται στα άλλα ποτά είναι ιδίως αρωματικές ουσίες και ζάχαρη.
            
         
               76.
            
            
               Επιπλέον, η προσθήκη ζαχάρεως και αρωματικών ουσιών προβλέπεται ειδικώς και ρητώς στην επεξηγηματική σημείωση της ΣΟ για την κλάση 2208 ως τρόπος παρασκευής αποσταγμάτων, λικέρ και οινοπνευματωδών ποτών, όχι όμως στην κλάση 2206, όπως επισημαίνει η Ελληνική Κυβέρνηση. Καίτοι είναι σαφές ότι στο εν λόγω έγγραφο γίνεται λόγος για ζάχαρη και αρωματικές ουσίες οι οποίες προστίθενται στην αποσταγμένη αλκοόλη, προσήκει η επέκτασή του στα ποτά που χρησιμοποιούν το Ferm Fruit ως βασικό ποτό, δυνάμει του πλάσματος δικαίου βάσει του οποίου θεωρείται αυτό οινοπνευματώδες ποτό, πιθανώς λικέρ, λόγω των οργανοληπτικών χαρακτηριστικών του.
            
         
               77.
            
            
               Επομένως, προτείνω στο Δικαστήριο να απαντήσει στο δεύτερο ερώτημα της υποθέσεως C‑533/14 ότι τα ποτά που παρασκευάζονται με την προσθήκη στο Ferm Fruit ορισμένων ουσιών, όπως ζάχαρη, αρωματικές ουσίες, χρωστικές ουσίες, ενισχυτικά γεύσης, πυκνωτικά μέσα και συντηρητικά, αλλά όχι αποσταγμένη αλκοόλη, πρέπει να καταταχθούν στην κλάση 2208.
            
         Δ — Επί του προδικαστικού ερωτήματος της υποθέσεως C‑532/14 (Petrikov Creamy Green)
      
      
               78.
            
            
               Το Hoge Raad ζητεί να αποσαφηνισθεί σε ποια από τις δύο κλάσεις, την 2206 ή την 2208, πρέπει να καταταχθεί ποτό με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 13,4 % το οποίο παρασκευάζεται με ανάμειξη ενός υποβληθέντος σε καθαρισμό (βασικού) αλκοολούχου ποτού (δηλαδή του Ferm Fruit) με ζάχαρη, αρωματικές ουσίες, χρωστικές ουσίες, ενισχυτικά γεύσης, πυκνωτικά μέσα, συντηρητικά και αποσταγμένη αλκοόλη, λαμβανομένου υπόψη ότι η αποσταγμένη αλκοόλη δεν υπερβαίνει, τόσο σε όγκο όσο και σε ποσοστό, το 49 % της περιεχόμενης στο ποτό αλκοόλης, ενώ το υπόλοιπο 51 % αποτελείται από αλκοόλη προερχόμενη από ζύμωση.
            
         
               79.
            
            
               Όπως ήδη επισήμανα, η ιδιαιτερότητα του συγκεκριμένου ερωτήματος συνίσταται στο γεγονός ότι το Petrikov Creamy Green περιλαμβάνει στη σύνθεσή του αποσταγμένη αλκοόλη, επιπλέον της προερχόμενης από ζύμωση αλκοόλης που προέρχεται από το ποτό Ferm Fruit. Επομένως, το ερώτημα πρέπει να εξεταστεί χωριστά λόγω της αναγκαιότητας ερμηνείας της αποφάσεως που εκδόθηκε στην υπόθεση Siebrand (ιδίως, σκέψεις 35 έως 38) (
                     28
                  ) λαμβανομένης υπόψη της διαφοράς της οποίας έχει επιληφθεί το Hoge Raad.
            
         
               80.
            
            
               Στην υπόθεση Siebrand (
                     29
                  ), το Δικαστήριο κλήθηκε να εξακριβώσει ποια από τις δύο ύλες που περιέχονται στις κλάσεις 2206 και 2208, η αλκοόλη από ζύμωση ή η αλκοόλη από απόσταξη, αντίστοιχα, ήταν αυτή που προσέδιδε τον ουσιώδη χαρακτήρα σε ορισμένα ποτά τα οποία περιείχαν αμφότερες τις αλκοόλες. Στη σκέψη 35 της αποφάσεως επισημαίνεται ότι υπάρχουν πολλά αντικειμενικά χαρακτηριστικά και πολλές αντικειμενικές ιδιότητες που μπορούν να ληφθούν υπόψη και ότι η αποσταγμένη αλκοόλη συμβάλλει περισσότερο από ό,τι η προερχόμενη από ζύμωση αλκοόλη όχι μόνο στον συνολικό όγκο των ποτών, αλλά και στην περιεκτικότητά τους σε οινόπνευμα. Ακολούθως, εξετάζονται στην απόφαση τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά (σκέψεις 36 και 37) και ο προορισμός του προϊόντος (σκέψη 38), χωρίς να είναι απαραίτητη εν προκειμένω η παράθεση της αναλύσεως αυτής.
            
         
               81.
            
            
               Το ερώτημα που υποβάλλει το Hoge Raad στην υπόθεση C‑532/14 επικεντρώνεται στο περιεχόμενο της σκέψεως 35 της αποφάσεως στην υπόθεση Siebrand (
                     30
                  ): ειδικότερα, ζητεί να διευκρινιστεί εάν, όπως διατείνεται η Toorank Productions, θεσπίζεται απόλυτο κριτήριο βάσει του οποίου, όταν η ποσότητα μίας εκ των δύο αλκοολών είναι υψηλότερη από την ποσότητα της άλλης αλκοόλης, παρέλκει η εξέταση των κριτηρίων που αφορούν τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά και τον προορισμό του προϊόντος.
            
         
               82.
            
            
               Συντάσσομαι με την άποψη της Επιτροπής ότι στη σκέψη 35 της αποφάσεως που εξέδωσε στην υπόθεση Siebrand (
                     31
                  ) το Δικαστήριο δεν επιδίωξε να θεσπίσει κριτήριο βάσει του οποίου το ποσοστό μίας εκ των δύο τύπων αλκοόλης, από ζύμωση ή από απόσταξη, το οποίο υπερβαίνει το 50 % του κατ’ όγκο αλκοολικού τίτλου, συνεπάγεται κατ’ ανάγκη την υπαγωγή ποτού στην κλάση 2206 ή στην κλάση 2208, ανάλογα με τον τύπο αλκοόλης που υπερισχύει.
            
         
               83.
            
            
               Φρονώ ότι η ερμηνεία της αποφάσεως που εκδόθηκε στην υπόθεση Siebrand (
                     32
                  ) όπως εισηγείται η Toorank Productions μπορεί να προέρχεται μόνον από μεροληπτική ή πλημμελή κατανόησή της.
            
         
               84.
            
            
               Πράγματι, στην εν λόγω υπόθεση, το Δικαστήριο εφάρμοσε τον ερμηνευτικό κανόνα 3, στοιχείο βʹ, της ΣΟ για τις περιπτώσεις αναμεμειγμένων προϊόντων, ο οποίος το υποχρέωνε να ερευνήσει την ύλη η οποία προσέδιδε στα επίμαχα προϊόντα τον ουσιώδη χαρακτήρα τους (
                     33
                  ). Στη σκέψη 35 επισήμανε σαφώς ότι έπρεπε να ληφθούν υπόψη διάφορα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και αντικειμενικές ιδιότητες, μεταξύ των οποίων επισήμανε μόνον καταρχάς τη μεγαλύτερη ποσότητα αλκοόλης από απόσταξη, γεγονός που φαίνεται εύλογο εάν παρατηρήσουμε ότι τα προϊόντα αυτά είχαν κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 14,5 %, από το ποσοστό δε αυτό 12 εκατοστιαίες μονάδες αντιστοιχούσαν στην αλκοόλη από απόσταξη και μόνον 2,5 στην αλκοόλη από ζύμωση (
                     34
                  ). Υπό τις περιστάσεις αυτές, η ποσότητα αλκοόλης από απόσταξη εύλογα αναδεικνύεται ως χαρακτηριστικό των ποτών, καθόσον είναι σημαντικά υψηλότερη από εκείνη της αλκοόλης από ζύμωση.
            
         
               85.
            
            
               Επιπλέον, στις σκέψεις 36 και 37 της εν λόγω υποθέσεως, το Δικαστήριο ανέλυσε τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των προϊόντων και στη σκέψη 38 τον προορισμό τους, στη δε σκέψη 39 κατέληξε σε λύση η οποία συνεκτίμησε τα τρία διατυπωθέντα κριτήρια.
            
         
               86.
            
            
               Από τα ανωτέρω συνάγεται ότι η ενδεχόμενη υψηλότερη ποσότητα ενός τύπου αλκοόλης σε σχέση με άλλον δεν αποτελεί παρά μόνον ένα κριτήριο μεταξύ πολλών, το οποίο εφαρμόζεται όταν πρέπει να εξακριβωθεί, βάσει του ερμηνευτικού κανόνα 3, στοιχείο βʹ, της ΣΟ, ποια ύλη προσδίδει στα προϊόντα τον ουσιώδη χαρακτήρα τους.
            
         
               87.
            
            
               Επομένως, τείνω να υποθέσω ότι στην περίπτωση του Petrikov Creamy Green δεν τυγχάνει εφαρμογής το κριτήριο που διατυπώνεται στη σκέψη 35 της αποφάσεως που εκδόθηκε στην υπόθεση Siebrand (
                     35
                  ). Πράγματι, η σχέση 51 % αλκοόλης από ζύμωση έναντι 49 % αλκοόλης από απόσταξη δεν επιτρέπει να αποσαφηνιστεί ποιο προϊόν προσδίδει στο ποτό τον ουσιώδη χαρακτήρα του.
            
         
               88.
            
            
               Ως εκ τούτου, για την εκτίμηση καθίσταται εκ νέου κρίσιμο το κριτήριο των οργανοληπτικών ιδιοτήτων ή χαρακτηριστικών. Καθόσον το κριτήριο της ποσότητας αποτελεί τη μόνη πραγματική διαφορά με το δεύτερο ερώτημα της υποθέσεως C‑533/14, η απάντηση στις αμφιβολίες όσον αφορά την κατάταξη του Petrikov Creamy Green βασίζεται στις ίδιες σκέψεις, στις οποίες παραπέμπω.
            
         
               89.
            
            
               Εν κατακλείδι, εκτιμώ ότι στο προδικαστικό ερώτημα που υπέβαλε το Hoge Raad στην υπόθεση C‑532/14 πρέπει να δοθεί η απάντηση ότι ποτό με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο 13,4 % το οποίο παράγεται με ανάμειξη ενός υποβληθέντος σε καθαρισμό αλκοολούχου ποτού, το οποίο αποκαλείται «Ferm Fruit» και παρασκευάζεται από τη ζύμωση συμπυκνωμένου χυμού μήλων, με ζάχαρη, αρωματικές ουσίες, χρωστικές ουσίες, ενισχυτικά γεύσης, πυκνωτικά μέσα, συντηρητικά και αποσταγμένη αλκοόλη, πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 2208 της ΣΟ, ακόμη και αν η εν λόγω αλκοόλη, τόσο σε όγκο όσο και σε ποσοστό, δεν υπερβαίνει το 49 % της αλκοόλης που περιέχεται στο ποτό και το υπόλοιπο 51 % αποτελείται από αλκοόλη προερχόμενη από ζύμωση.
            
         
         VII – Πρόταση
      
      
               90.
            
            
               Βάσει των επιχειρημάτων που εκτίθενται ανωτέρω, προτείνω στο Δικαστήριο να απαντήσει ως ακολούθως στα υποβληθέντα ερωτήματα:
               Στην υπόθεση C‑533/14:
               Στην υπόθεση C‑532/14:
            
         (
            1
         )	Γλώσσα του πρωτοτύπου: η ισπανική.
      (
            2
         )	Απόφαση της 7ης Απριλίου 1987 (ΕΕ L 198, σ. 1).
      (
            3
         )	Θεσπίστηκε από τη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, η οποία συνήφθη στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983 («Σύμβαση ΕΣ»).
      (
            4
         )	ΕΕ L 256, σ. 1.
      (
            5
         )	Αυθεντικό χαρακτήρα έχουν μόνον οι επεξηγηματικές σημειώσεις που δημοσιεύονται στις επίσημες γλώσσες του ΠΟΤ (γαλλικά και αγγλικά).
      (
            6
         )	Υπόθεση C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            7
         )	Υπόθεση C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            8
         )	Υπόθεση C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            9
         )	Υπόθεση C‑339/09, EU:C:2010:781.
      (
            10
         )	Paderborner Brauerei Haus Cramer (C‑196/10, EU:C:2011:487), στο εξής: απόφαση Cramer.
      (
            11
         )	Υπόθεση C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            12
         )	Υπόθεση C‑196/10, EU:C:2011:487.
      (
            13
         )	Όπ.π.
      (
            14
         )	Υπόθεση C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            15
         )	Όπ.π.
      (
            16
         )	Όπ.π.
      (
            17
         )	Όπ.π.
      (
            18
         )	Βλ., για να παραθέσω μόνον δύο πολύ πρόσφατες, αποφάσεις Amazon EU (C‑58/14, EU:C:2015:385, σκέψη 17), και Rohm Semiconductor (C‑666/13, EU:C:2014:2388, σκέψη 23).
      (
            19
         )	Βλ., μεταξύ άλλων, αποφάσεις Rohm Semiconductor (C‑666/13, EU:C:2014:2388, σκέψη 23)· Data I/O (C‑370/08, EU:C:2010:284, σκέψη 24), και Data I/O (C‑297/13, EU:C:2014:331, σκέψη 36 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
      (
            20
         )	Απόφαση Cramer (C‑196/10, EU:C:2011:487, σκέψη 31 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
      (
            21
         )	Απόφαση Pacific World Limited (C‑215/10, EU:C:2011:528, σκέψη 40 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
      (
            22
         )	Αποφάσεις Oliver Medical (C‑547/13, EU:C:2015:139), και Delphi Deutschland (C‑423/10, EU:C:2011:315, σκέψη 24 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
      (
            23
         )	Βλ., κατ’ αναλογία, απόφαση Nederlandse Spoorwegen (38/75, EU:C:1975:154, σκέψη 10).
      (
            24
         )	Υπόθεση C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            25
         )	Απόφαση Skoma-Lux (C‑339/09, EU:C:2010:781, σκέψη 46 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
      (
            26
         )	Απόφαση Cramer (C‑196/10, EU:C:2011:487, σκέψη 37).
      (
            27
         )	Απόφαση Skoma-Lux (C‑339/09, EU:C:2010:781, σκέψη 47 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
      (
            28
         )	Υπόθεση C‑150/08, EU:C:2009:294.
      (
            29
         )	Όπ.π.
      (
            30
         )	Όπ.π.
      (
            31
         )	Όπ.π.
      (
            32
         )	Όπ.π.
      (
            33
         )	Απόφαση Siebrand (C‑150/08, EU:C:2009:294, σκέψεις 31 και 32).
      (
            34
         )	Όπ.π., σκέψη 33.
      (
            35
         )	Υπόθεση C‑150/08, EU:C:2009:294.