CELEX: 31973D0402
Language: lv
Date: 1973-11-22 00:00:00
Title: Padomes Lēmums 73/402/EEK (1973. gada 22. novembris), ar kuru groza 1962. gada 21. marta lēmumu, ar ko izveido iepriekšējas pārbaudes un apspriedes procedūru attiecībā uz dažiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, kurus dalībvalstis ierosinājušas transporta jomā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31973D0402

Oficiālais Vēstnesis L 347 , 17/12/1973 Lpp. 0048 - 0049 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 7 Sējums 1 Lpp. 0153  Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 07 Sējums 1 Lpp. 0220  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 7 Sējums 1 Lpp. 0153  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 07 Sējums 2 Lpp. 0010  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 07 Sējums 2 Lpp. 0010 

		Padomes Lēmums 73/402/EEK(1973. gada 22. novembris),ar kuru groza 1962. gada 21. marta lēmumu, ar ko izveido iepriekšējas pārbaudes un apspriedes procedūru attiecībā uz dažiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, kurus dalībvalstis ierosinājušas transporta jomā(73/402/EEK)EIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 75. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu,tā kā, lai īstenotu Līguma mērķus atbilstīgi kopējai transporta politikai, ar Padomes 1962. gada 21. marta lēmumu [1] nosaka iepriekšējas pārbaudes un apspriedes procedūru attiecīgiem normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, kurus dalībvalstis ierosinājušas dzelzceļa, autoceļu vai iekšējo ūdensceļu transporta jomā;tā kā, piemērojot šo lēmumu, Komisijai noteiktā laika posmā pēc paziņošanas, vajadzības gadījumā pēc apspriedēm ar visām dalībvalstīm, jānosūta atzinumu vai ieteikumu dalībvalstij, ar kuru tā ir apspriedusies attiecībā uz tās ierosinātajiem noteikumiem par transportu; tā kā šie termiņi ir izrādījušies par īsu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pants"2. pants1. Divu mēnešu laikā pēc 1. pantā minētā paziņojuma saņemšanas Komisija attiecīgajai dalībvalstij nosūta atzinumu vai ieteikumu; par to tā vienlaikus informē pārējās dalībvalstis.2. Jebkura dalībvalsts var iesniegt Komisijai savus apsvērumus par attiecīgo pasākumu; tā vienlaikus nosūta tos pārējām dalībvalstīm.3. Ja kāda dalībvalsts to lūdz vai ja Komisija to uzskata par vajadzīgu, Komisija apspriežas ar visām dalībvalstīm par attiecīgo pasākumu. Šā panta 4. punktā minētajā gadījumā šāda apspriede var notikt divu mēnešu laikā pēc pasākuma.4. Komisija pēc dalībvalsts lūguma var saīsināt 1. punktā paredzēto laiku vai ar tās piekrišanu to pagarināt. Attiecīgo laiku samazina līdz piecpadsmit dienām, ja dalībvalsts paziņo, ka tās ierosinātais pasākums ir steidzams. Komisija informē dalībvalstis par visiem šādiem laika samazinājumiem vai pagarinājumiem.5. Konkrētie noteikumi dalībvalstī stājas spēkā vienīgi tad, kad pagājis 1. vai 4. punktā paredzētais laiks vai kad Komisija formulējusi savu atzinumu vai ieteikumu, izņemot galējas steidzamības gadījumus, kad ir vajadzīga tūlītēja dalībvalsts rīcība. Šādā gadījumā dalībvalsts tūlīt informē Komisiju un šajā pantā paredzētā procedūra notiek divu mēnešu laikā pēc šādas informācijas saņemšanas."2. pantsLēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 1973. gada 22. novembrīPadomes vārdā —priekšsēdētājsJ. Kampmann[1] OV 23, 3.4.1962., 720./62. lpp.--------------------------------------------------