CELEX: C2007/283/25
Language: lv
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Lieta C-408/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar 2007. gada 5. septembra Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) rīkojumu — Brigitte Ruf , dzim.  Elsässer, Gertrud Elsässer , dzim.  Sommer /Eiropas Centrālā banka (ECB) un Coop Himmelblau Prix, Dreibholz & Partner ZT GmbH , piedaloties: Stadt Frankfurt am Main

24.11.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 283/14
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar 2007. gada 5. septembraLandgericht Frankfurt am Main (Vācija) rīkojumu — Brigitte Ruf, dzim. Elsässer, Gertrud Elsässer, dzim. Sommer/Eiropas Centrālā banka (ECB) un Coop Himmelblau Prix, Dreibholz & Partner ZT GmbH, piedaloties: Stadt Frankfurt am Main
   
   (Lieta C-408/07)
   (2007/C 283/25)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Landgericht Frankfurt am Main
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāji: Brigitte Ruf, dzim. Elsässer, Gertrud Elsässer, dzim. Sommer
   
   
      Atbildētājs: Eiropas Centrālā banka (ECB) un Coop Himmelblau Prix, Dreibholz & Partner ZT GmbH
   
   
      Persona, kas iestājusies lietā: Stadt Frankfurt am Main
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai EKL 288. panta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka Kopienu iestāde rīkojas “pildot savus pienākumus”, ja tā ir paredzējusi īstenot noteiktu būvprojektu jaunas biroja ēkas celtniecības nolūkā?
            
         
               2)
            
            
               Vai EKL 288. panta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka viens no kaitējuma atlīdzības veidiem, kuru Kopienu Tiesai ir tiesības noteikt, ir izdot preventīvu rīkojumu par atturēšanos no vēl neuzsākta tiesību pārkāpuma (autora personisko tiesību pārkāpums)?
            
         
               3)
            
            
               Vai EKL 288. panta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka [šis] noteikums pamato Tiesas ekskluzīvu kompetenci arī tādu strīdu izšķiršanā, kuros prasītājs Kopienu iestādes kaitējuma atlīdzības pienākumu pamato ar valsts tiesību pārkāpumu?