CELEX: 
Language: da
Date: 1003-03-03
Title: Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Liechtenstein om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger, og om godkendelse og undertegnelse af det dertil knyttede aftalememorandum # Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Liechtenstein om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger

Avis juridique important

|

52004PC0569(01)

Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Liechtenstein om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger, og om godkendelse og undertegnelse af det dertil knyttede aftalememorandum  /* KOM/2004/0569 endelig udg. */  

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Liechtenstein om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger, og om godkendelse og undertegnelse af det dertil knyttede aftalememorandum(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEVed afgørelse af 16. oktober 2001 bemyndigede Rådet Kommissionen til at føre forhandlinger med Schweiz, Amerikas Forenede Stater, Andorra, Liechtenstein, Monaco og San Marino om passende aftaler til at sikre, at disse lande indfører foranstaltninger svarende til dem, der anvendes i Fællesskabet til at sikre en reel beskatning af renteindtægter fra opsparing. Kommissionen skulle føre forhandlingerne i nært samarbejde med Rådets formandskab og i nær og løbende konsultation af den arbejdsgruppe på højt niveau, som Coreper besluttede at nedsætte den 13. juni 2001 [1], og som Rådet udpegede som et særligt udvalg til at bistå Kommissionen i arbejdet.[1]  EFT C 183 af 29.6.2001, s. 1.Efter Rådets afgørelse af 16. oktober 2001 skrev Kommissionen til ovennævnte tredjelande for at anmode om, at der blev indledt forhandlinger, men det var først efter, at Rådet (økonomi og finans) havde godkendt en tekst til direktivudkast den 13. december 2001, at disse forhandlinger faktisk kunne gå i gang. Der er siden da blevet afholdt en lang række møder på både politisk og teknisk plan. Kommissionen har i overensstemmelse med Rådets afgørelse af 16. oktober 2001 ført forhandlingerne i nært samråd med Rådets successive formandskaber. Den har løbende aflagt statusrapport mundtligt til Rådet og Europa-Parlamentet og forelagde den 3. december 2002 Rådet (økonomi og finans) en meddelelse om forhandlingerne med tredjelande om beskatning af indtægter fra opsparing [2].[2]  SEK(2002) 1287 endelig af 27.11.2002.Den 3. juni 2003 erklærede Rådet, at udkastet til aftale med Schweiz som forelagt af Kommissionen den 28. maj 2003 udgjorde det endelige tilbud om en aftale mellem EU og Schweiz. Det hed også i rådsprotokollen, at"De fire elementer i aftalen, der vedrører beskatning af renteindtægter, danner også grundlag for aftaler mellem Den Europæiske Union og Liechtenstein, Andorra, Monaco og San Marino...".Den 21. januar 2003 havde Rådet identificeret disse fire elementer:"- Skattetilbageholdelse og kildeskat: Schweiz skal anvende de samme tilbageholdelses- og kildeskattesatser som Belgien, Luxembourg og Østrig ...- Indtægtsdeling: Schweiz skal dele provenuet fra tilbageholdelsesskatten og acceptere den fordeling på 75/25, der anvendes inden for Fællesskabet ...- Frivillig videregivelse af oplysningerI henhold til revisionsklausulen konsulterer de kontraherende parter hinanden mindst hvert tredje år eller på begæring af en af de kontraherende parter med henblik på at gennemgå - og såfremt de kontraherende parter finder det nødvendigt - at forbedre den måde, som aftalen fungerer på rent teknisk. Under alle omstændigheder skal de kontraherende parter, når Belgien, Luxembourg og Østrig skifter fra kildeskat til automatisk udveksling af oplysninger i overensstemmelse med direktivet, konsultere hinanden for at undersøge, om det er nødvendigt at foretage ændringer i aftalen under hensyntagen til den internationale udvikling.Schweiz tilbyder udveksling af oplysninger på anmodning i forbindelse med skattesvig af strafferetlig eller civilretlig karakter eller lignende ukorrekt adfærd fra skatteborgernes side ...".Aftalen med Liechtenstein, der indeholder disse fire elementer, forelægges nu Rådet til undertegnelse og indgåelse. Til aftalen er der knyttet et aftalememorandum mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Fyrstendømmet Liechtenstein på den anden side. Aftalememorandummet bekræfter i overensstemmelse med Rådets konklusioner (økonomi og finans) af 21. januar 2003, at Det Europæiske Fællesskab i den overgangsperiode, der er fastsat i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 [3], vil starte drøftelser med andre vigtige finanscentre med henblik på at foranledige disse jurisdiktioner til at træffe foranstaltninger svarende til dem, der anvendes af Fællesskabet. Det fastsættes også i aftalememorandummet, at de aftalte foranstaltninger skal gennemføres i god tro, og at parterne ikke må handle ensidigt uden behørig grund for at undgå, at ordningen skades. Skulle der blive påvist nogen større forskel mellem anvendelsesområdet for Rådets direktiv 2003/48/EF og aftalens anvendelsesområde, specielt med hensyn til aftalens artikel 6, indleder de kontraherende parter straks drøftelser for at sikre, at foranstaltningerne i aftalen fortsat svarer til direktivets. Hvad angår udveksling af oplysninger hedder det i aftalememorandummet, at Fyrstendømmet Liechtenstein i overensstemmelse med landets procedureregler skal bestræbe sig på hurtigst muligt at afgøre, om en behørigt begrundet anmodning kan efterkommes. Endvidere fastsættes det i aftalememorandummet, at Den Europæiske Union og dens medlemsstater i deres samarbejde med Liechtenstein, herunder om skatte- og afgiftsanliggender, vil tage hensyn til Liechtensteins beslutning om at indføre foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i direktivet. Signatarerne er enige om, at hver af parterne som led i de forhandlinger om informationsudveksling, der er omhandlet i aftalens artikel 10, stk. 4, sideløbende kan tage andre beskatningsspørgsmål op, f.eks. vedrørende afskaffelse af dobbeltbeskatning af indtægter.[3]  EFT L 157 af 26.6.2003, s. 38.Kommissionen mener, at aftaleteksten er i overensstemmelse med de forhandlingsdirektiver, som Rådet udstedte den 16. oktober 2001. Rådet gav sin politiske tilslutning til teksten den 2. juni dette år, og Rådets ovennævnte arbejdsgruppe på højt niveau bekræftede den 9. juni, at den var enig om de nærmere detaljer i aftalen og det dertil knyttede aftalememorandum.Kommissionen opfordrer Rådet til at godkende vedlagte forslag til:- afgørelse om undertegnelse af aftalen om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger, og om godkendelse og undertegnelse af det dertil knyttede aftalememorandum, og- afgørelse om indgåelse af ovennævnte aftale efter de procedurer, der er fastsat i artikel 300 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.Artikel 300, stk. 2, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab fastsætter, at Rådet træffer afgørelse med enstemmighed, når aftalen vedrører et område, hvor der kræves enstemmighed for vedtagelsen af interne regler. Da de interne regler på det område, som denne aftale vedrører, er vedtaget på basis af artikel 94 i traktaten, mener Kommissionen, at Rådet bør vedtage forslaget til afgørelse med enstemmighed. Ifølge Rådets konklusioner (økonomi og finans) af 21. januar 2003 er Rådet enig om, at aftalen med Fyrstendømmet Liechtenstein også skal indgås med enstemmighed.Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Fyrstendømmet Liechtenstein om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger, og om godkendelse og undertegnelse af det dertil knyttede aftalememorandumRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 94 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit,under henvisning til forslag fra Kommissionen [4], og[4]  EFT C [...] af [...], s. [...]ud fra følgende betragtninger:(1) Den 16. oktober 2001 bemyndigede Rådet Kommissionen til at føre forhandlinger med Fyrstendømmet Liechtenstein om en passende aftale om, at Fyrstendømmet indfører foranstaltninger svarende til dem, der anvendes i Fællesskabet til at sikre en reel beskatning af renteindtægter fra opsparing.(2) Teksten til den aftale, der blev resultatet af forhandlingerne, er i overensstemmelse med forhandlingsdirektiverne fra Rådet. Til aftalen er der knyttet et aftalememorandum mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Fyrstendømmet Liechtenstein på den anden side.(3) Med forbehold af senere vedtagelse af en afgørelse om indgåelse af aftalen bør de to dokumenter, der blev paraferet den 30. juli 2004, undertegnes, og Rådets godkendelse af aftalememorandummet bekræftes -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Eneste artikelMed forbehold af den senere vedtagelse af en afgørelse om indgåelse af aftalen bemyndiges formanden for Rådet til at udpege de personer, der er beføjede til at undertegne aftalen, det dertil knyttede aftalememorandum og de breve, der er nævnt i aftalens artikel 21, stk. 2, og i det sidste afsnit af aftalememorandummet, på vegne af Det Europæiske Fællesskab.Teksten til ovennævnte aftalememorandum, der er knyttet til denne afgørelse, godkendes af Rådet.Udfærdiget i Bruxelles, den [...].På Rådets vegneFormandBilagAftalememorandummellemDet Europæiske Fællesskab,Kongeriget Belgien,Den Tjekkiske RepublikKongeriget Danmark,Forbundsrepublikken Tyskland,Republikken Estland,Den Hellenske Republik,Kongeriget Spanien,Den Franske Republik,Irland,Den Italienske Republik,Republikken Cypern,Republikken Letland,Republikken Litauen,Storhertugdømmet Luxembourg,Republikken Ungarn,Republikken Malta,Kongeriget Nederlandene,Republikken Østrig,Republikken Polen,Den Portugisiske Republik,Republikken Slovenien,Den Slovakiske Republik,Republikken Finland,Kongeriget Sverige,Det Forenede Kongerige Storbritannien og NordirlandogFyrstendømmet LiechtensteinDet Europæiske Fællesskab, Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige, Det Forenede Kongerige Storbritannien og NordirlandogFyrstendømmet Liechtenstein, i det følgende benævnt "Liechtenstein"har aftalt følgende:1. IndledningLiechtenstein og Det Europæiske Fællesskab er ved at indgå en aftale om fastlæggelse af foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger (i det følgende benævnt "direktivet"). Dette aftalememorandum supplerer nævnte aftale.2. Drøftelser med andre tredjelande med henblik på at sikre tilsvarende foranstaltningerI den overgangsperiode, der fastsættes i direktivet, skal Det Europæiske Fællesskab indlede drøftelser med andre vigtige finansielle centre for at søge at opnå, at nævnte jurisdiktioner indfører foranstaltninger svarende til dem, der skal anvendes af Fællesskabet.3. HensigtserklæringDe parter, der undertegner dette aftalememorandum, erklærer, at de finder, at den i punkt 1 omhandlede aftale og dette aftalememorandum udgør en acceptabel og afbalanceret ordning, som kan anses for at beskytte parternes interesser. De vil derfor gennemføre de aftalte foranstaltninger i god tro og vil for at undgå, at denne ordning skades, ikke handle ensidigt uden behørig grund.Hvis der konstateres betydelige forskelle mellem anvendelsesområdet for direktivet som vedtaget den 3. juni 2003 og aftalens anvendelsesområde, specielt med hensyn til aftalens artikel 6, indleder de kontraherende parter straks konsultationer i henhold til aftalens artikel 13, stk. 1, for at sikre, at foranstaltningerne i aftalen fortsat svarer til direktivets.Fyrstendømmet Liechtenstein skal i overensstemmelse med landets procedureregler bestræbe sig på hurtigst muligt at afgøre, om en behørigt begrundet anmodning kan efterkommes i henhold til artikel 10.Den Europæiske Union og dens medlemsstater vil i deres samarbejde med Liechtenstein, herunder om skatte- og afgiftsanliggender, tage hensyn til Liechtensteins beslutning om at indføre foranstaltninger svarende til dem, der er fastlagt i direktivet. Signatarerne er i den forbindelse enige om, at hver af parterne i de forhandlinger, der er omhandlet i aftalens artikel 10, stk. 4, sideløbende med disse forhandlinger kan tage andre beskatningsspørgsmål op, f.eks. vedrørende afskaffelse af dobbeltbeskatning af indtægter.Undertegnet i ........................, den ........................ i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet alle sprog har samme gyldighed.Gyldigheden af sprogudgaverne på estisk, lettisk, litauisk, maltesisk, polsk, slovakisk, slovensk, tjekkisk og ungarsk bekræftes af de kontraherende parter ved brevudveksling. Disse sprogudgaver får samme gyldighed som de sprogudgaver, der er nævnt i foregående afsnit.Underskrifter