CELEX: 62005FJ0115
Language: fi
Date: 2007-01-16 00:00:00
Title: Virkamiestuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 16 päivänä tammikuuta 2007. # Philippe Vienne ym. vastaan Euroopan parlamentti. # Henkilöstö. # Asia F-115/05.

VIRKAMIESTUOMIOISTUIMEN TUOMIO(ensimmäinen jaosto)
      
      16 päivänä tammikuuta 2007
      Asia F-115/05
      Philippe Vienne ym.
      vastaan
      Euroopan parlamentti
      Henkilöstö – Hallinnolle kuuluva avustamisvelvollisuus – Kieltäytyminen – Belgiassa ansaittujen eläkeoikeuksien siirtäminen
      Aihe: EY 236 ja EA 152 artiklan nojalla nostettu kanne, jossa Philippe Vienne ja 163 muuta parlamentin virkamiestä ja väliaikaista
         toimihenkilöä vaativat yhtäältä parlamentin sellaisen päätöksen kumoamista, jolla on hylätty heidän henkilöstösääntöjen 24
         artiklan nojalla esittämänsä avustuspyynnöt, ja toisaalta korvausta tästä päätöksestä heille aiheutuneesta vahingosta
      
      Ratkaisu: Kanne hylätään. Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
      Tiivistelmä
      Henkilöstö – Eläkkeet – Ennen yhteisöjen palvelukseen tuloa ansaitut eläkeoikeudet – Siirto yhteisön järjestelmään 
      (Henkilöstösääntöjen 24 artiklan 1 kohta, liitteessä VIII olevan 11 artiklan 2 kohta ja liitteessä XIII olevan 26 artiklan
            3 kohta; neuvoston asetus N:o 723/2004)
      Toimielin ei voi hylätä henkilöstösääntöjen 24 artiklan perusteella esitettyä pyyntöä, jolla virkamies pyytää teknistä ja
         taloudellista apua selvittääkseen ensinnäkin, onko hänellä erillistä intressiä esittää uusi hakemus ennen yhteisöjen palvelukseen
         tuloaan Belgian eläkejärjestelmässä ansaitsemiensa eläkeoikeuksien siirrosta kyseisen jäsenvaltion uuden lainsäädännön yleisesti
         edullisempien ehtojen mukaisesti, ja saada ne tämän jälkeen tarvittaessa siirretyksi uudelleen, sillä perusteella, että pyyntö
         on kohdistettu sen toimea vastaan, jos tämä toimielin ei ole millään tavoin ilmaissut kieltäytyvänsä peruuttamasta alun perin
         tehtyä siirtopäätöstä. Siirto on toimenpide, joka sisältää kaksi asianomaisen hakemuksesta tehtyä päätöstä, sillä ensin eläkejärjestelmää
         hallinnoiva kansallinen elin on laatinut ansaittuja oikeuksia koskevan laskelman, ja tämän jälkeen yhteisön toimielin on vahvistanut
         näiden oikeuksien perusteella palvelusvuodet, jotka otetaan huomioon yhteisön eläkejärjestelmässä siirrettyjen oikeuksien
         osalta. Se, että sen tavoitteen toteutuminen, jonka vuoksi avustuspyyntö esitetään, saattaisi johtaa toimielimen toimen peruuttamiseen,
         ei kuitenkaan varsinkaan silloin, jos toimielin on valmis tähän peruuttamiseen, välttämättä merkitse sitä, että avustusta
         pyydettäisiin toimielimen toimea vastaan, mikä tarkoittaisi sitä, että pyyntö jäisi 24 artiklan soveltamisalan ulkopuolelle,
         koska siinä säädetään virkamiesten puolustamisesta kolmansien osapuolten toimia vastaan eikä toimielimen itsensä toimia vastaan.
         Peruutusta koskeva pyyntö voidaan katsoa kohdistettavan toimeen, jonka peruuttamista pyydetään, vain siinä tapauksessa, että
         toimielin ei missään tapauksessa peruuta toimea.
      
      Toimielin ei voi hylätä tällaista pyyntöä myöskään sillä perusteella, että uutta Belgian lainsäädäntöä ei ole todettu yhteisön
         oikeuden kanssa yhteensopimattomaksi. Toimielimen avustusvelvoitteen edellytyksenä ei näet ole se, että niiden toimenpiteiden
         lainvastaisuus, joiden vuoksi virkamies on pyytänyt avustusta, olisi ensin todettu tuomioistuimen päätöksellä. Tällainen edellytys
         olisi myös ristiriidassa avustuksen pyytämistä koskevan tavoitteen kanssa niissä usein toistuvissa tapauksissa, joissa pyyntö
         esitetään nimenomaan siitä syystä, että saataisiin tuomioistuimessa vireille pantavalla kanteella, jossa toimielin avustaa,
         nämä toimenpiteet todetuiksi lainvastaisiksi, missä yhteydessä käsitteellä ”toimenpiteet” tarkoitetaan tekoja tai toimia,
         joiden lainvastaisuutta epäillään mutta ei ole todettu. Avustusvelvollisuus koskee vain toimenpiteitä, joiden voidaan kohtuudella
         katsoa loukkaavan virkamiesten oikeuksia, jolloin yhteisöjen tuomioistuinten on siis tutkittava sen loukkauksen todenperäisyys,
         jonka kohteena toimielimeltä suojaa pyytävä virkamies väittää olevansa, mutta riittää, että tämä esittää vähäisenkin näytön
         tämän loukkauksen todenperäisyydestä.
      
      Toimielin voi sitä vastoin katsoa perustellusti, että kantajan oikeuksia ei ole loukattu sellaisella tavalla, että hän tarvitsisi
         avustusta. Se, että virkamiehiä on kohdeltu eri tavoin sen mukaan, onko heidän eläkeoikeutensa siirretty ennen Belgian uuden
         lainsäädännön voimaantuloa vai sen jälkeen, ei näet sinänsä ole syrjintää, koska muuten lakien muuttaminen olisi täysin mahdotonta.
         Vaikka oletettaisiin, että kantajaa on syrjitty, perusteeton erilainen kohtelu ei johdu uudesta lainsäädännöstä sinänsä vaan
         tämän lainsäädännön ja Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja yhteisöjen muuta henkilöstöä
         koskevien palvelussuhteen ehtojen muuttamisesta annetulla asetuksella N:o 723/2004 henkilöstösääntöjen liitteeseen XIII lisätyn
         26 artiklan 3 kohdan yhteisvaikutuksesta, kun kyseisessä säännöksessä on annettu väliaikaisesti kuuden kuukauden kuluessa
         asetuksen N:o 723/2004 voimaantulosta mahdollisuus siirtohakemuksen esittämiseen tai hakemuksen uusimiseen kolmelle virkamiesten
         ryhmälle, joiden eläkeoikeuksia ei ollut siirretty liian myöhään esitetyn hakemuksen, hakemuksen tekemättä jättämisen tai
         hakemuksen vahvistamatta jättämisen vuoksi, mitä ei voida pitää henkilöstösääntöjen 24 artiklassa tarkoitettuna kolmannen
         osapuolen toimenpiteenä.
      
      Asianomainen ei voi tällaisessa tilanteessa myöskään vedota perustellusti huolellisuusvelvoitteeseen pyyntönsä hylkäämistä
         koskevan päätöksen osalta, koska tämä velvollisuus ei voi merkitä sitä, että toimielin ei saisi noudattaa edellytyksiä, joita
         henkilöstösäännöissä asetetaan sen antamalle avustukselle. Ei ole myöskään perusteltua vedota pacta sunt servanda -periaatteen
         loukkaamiseen, koska asiassa ei viitata mihinkään sopimukseen, jota toimielin olisi rikkonut, eikä patere legem quam ipse
         fecisti -periaatteeseen, koska henkilöstösäännöt eivät ole säännöstö, jonka toimielin olisi antanut nimittävänä viranomaisena,
         vaan se on antanut ne yhteisön lainsäätäjänä.
      
      Lisäksi peruste, joka on esitetty tämän pyynnön hylkäämistä vastaan ja jonka mukaan Belgian lainsäädännön muuttamisella olisi
         syrjitty niitä yhteisön virkamiehiä, jotka ovat siirtäneet Belgiassa ansaitsemansa eläkeoikeudet, sen mukaan, ovatko he tehneet
         näiden oikeuksien siirtoa koskevan hakemuksen ennen uuden lainsäädännön voimaantuloa vai sen jälkeen, on tehoton. Yhdenvertaisuusperiaatteen
         loukkaamista koskeva peruste olisi näet tehokas vain, jos väitettäisiin, että toimielin oli avustanut muita virkamiehiä ja
         toimihenkilöitä, jotka olivat samassa tilanteessa kuin kantaja.
      
      (ks. 35, 36, 38–41, 43, 44, 51, 52, 54-56, 59, 63, 70, 80, 96 ja 97 kohta)
      Viittaukset:
      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin: asia T‑81/96, Apostolidis ym. v. komissio, 10.7.1997 (Kok. H. 1997, s. I‑A‑207 ja II‑607,
         90 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen); asia T‑213/99, Verheyden v. komissio, 14.12.2000 (Kok. H. 2000, s. I‑A‑297 ja II‑1355,
         28 kohta) ja asia T‑136/03, Schochaert v. neuvosto, 8.7.2004 (Kok. H. 2004, s. I‑A‑215 ja II‑957, 49 kohta).
      
      Virkamiestuomioistuin: asia F‑92/05, Genette v. komissio, 16.1.2007, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).