CELEX: 
Language: el
Date: 1987-06-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1580/87 του Συμβουλίου της 2ας Ιουνίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκάμπια σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Γκάμπια, και της έκδοση των διατάξεων εφαρμογής της #Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκάμπια σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Γκάμπια #ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκάμπια

Avis juridique important

|

31987R1580

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1580/87 του Συμβουλίου της 2ας Ιουνίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκάμπια σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Γκάμπια, και της έκδοση των διατάξεων εφαρμογής της  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 146 της 06/06/1987 σ. 0001 - 0002 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 3 σ. 0010  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 3 σ. 0010 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1580/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Ιουνίου 1987 για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκάμπια σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Γκάμπια, και της  έκδοση των διατάξεων της εφαρμογής τηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο β),  την πρόταση της Επιτροπής (1),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),  Εκτιμώντας:  ότι η Κοινότητα και η Γκάμπια διαπραγματεύθηκαν και μονόγραψαν συμφωνία σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Γκάμπια, που προβλέπει νέες δυνατότητες αλιείας για τους αλιείς της Κοινότητας στα ύδατα που υπόκεινται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της  Δημοκρατίας της Γκάμπια- ότι, σύμφωνα με το άρθρο 155 παράγραφος 2 στοιχείο β) της πράξης προσχώρησης, εμπίπτει στο Συμβούλιο να καθορίζει τον κατάλληλο τρόπο για να λαμβάνεται υπόψη το σύνολο ή μέρος των συμφερόντων των Καναρίων Νήσων, με την ευκαιρία των αποφάσεων που  εκδίδει, κατά περίπτωση, ιδίως ενόψει της σύναψης αλιευτικών συμφωνιών με τρίτες χώρες- ότι, στη συγκεκριμένη περίπτωση, πρέπει να καθοριστεί ο εν λόγω τρόπος- ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας η συμφωνία αυτή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκάμπια σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Γκάμπια εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.  Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.   Άρθρο 2  Για να ληφθούν υπόψη τα συμφέρονται των Καναρίων Νήσων, η συμφωνία καθώς και, στο βαθμό που απαιτείται για την εφαρμογή της, οι διατάξεις της κοινής αλιευτικής πολιτικής σχετικά με τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων  εφαρμόζονται και στα σκάφη με ισπανική σημαία τα οποία είναι μονίμως εγγεγραμμένα στα νηολόγια των αρμόδιων αρχών σε τοπικό επίπεδο (registros βάσης) στις Καναρίους Νήσους, υπό τους όρους που καθορίζονται στη σημείωση 6 του παραρτήματος I του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 570/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 1986 για τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας κατά τις συναλλαγές μεταξύ του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, της Θέουτα  και Μελίλια και των Καναρίων Νήσων (3).   Άρθρο 3  Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει στη γνωστοποίηση που προβλέπει το άρθρο 17 της συμφωνίας.   Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο 2 Ιουνίου 1987.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Ph. MAYSTADT  (1) ΕΕ αριθ. C 42 της 20. 2. 1987, σ. 10.  (2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 15 Μαΐου 1987 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).  (3) ΕΕ αριθ. L 56 της 1. 3. 1986, σ. 1.     ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκάμπια σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά της Γκάμπια  Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,  που καλείται στο εξής "Κοινότητα", και Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΙΑ που καλείται στο εξής "Γκάμπια",  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ το πνεύμα συνεργασίας που απορρέει από τη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ και την κοινή επιθυμία να ενταθούν οι φιλικές σχέσεις μεταξύ της Κοινότητας και της Γκάμπια,  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη θέληση της κυβέρνησης της Γκάμπια να προωθήσει την ορθολογική διαχείριση, εκμετάλλευση και διατήρηση των αλιευτικών της πόρων μέσω της ενισχυμένης συνεργασίας,  ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι όσον αφορά τη θαλάσσια αλιεία, η Γκάμπια έχει υπό την κυριαρχία της ή υπό τη δικαιοδοσία της τα ύδατα που εκτείνονται σεε σε διακόσια ναυτικά μίλια από τις ακτές της,  ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, που έχει υπογραφεί από τα δύο μέρη,  ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΕΣ ότι η άσκηση, εκ μέρους των παράκτιων κρατών, των κυριαρχικών τους δικαιωμάτων στα ύδατα που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους για τους σκοπούς της εξερεύνησης, εκμετάλλευσης, διατήρησης και διαχείρισης των ζώντων πόρων πρέπει, να γίνεται  σύμφωνα με τις αρχές του διεθνούς δικαίου,  ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΕΣ να διατηρούν μεταξύ τους σχέσεις, όσον αφορά την αλιεία που διέπονται από πνεύμα αμοιβαίας εμπιστοσύνης και σεβασμού των αμοιβαίων συμφερόντων τους,  ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθορίσουν τις λεπτομέρειες και τους όρους άσκησης των αλιευτικών δραστηριοτήτων που παρουσιάζουν κοινό ενδιαφέρον και για τα δύο μέρη,  ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:   Άρθρο 1  Η παρούσα συμφωνία αποσκοπεί στην καθιέρωση των αρχών και των κανόνων που θα διέπουν στο μέλλον το σύνολο των αλιευτικών δραστηριοτήτων από σκάφη που φέρουν σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας, αποκαλούμενα στο εξής "σκάφη της Κοινότητας", στα  ύδατα που υπάγονται, όσον αφορά την άσκηση της αλιείας στην κυριαρχία ή δικαιοδοσία της Δημοκρατίας της Γκάμπια, που στο εξής καλούνται "αλιευτική ζώνη της Γκάμπια".   Άρθρο 2  Η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Γκάμπια αναλαμβάνει τη δέσμευση να επιτρέπει την άσκηση στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια από τα σκάφη της Κοινότητας, σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία.   Άρθρο 3  1. Η Κοινότητα αναλαμβάνει τη δέσμευση να λάβει όλα τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσει την τήρηση, από τα σκάφη της, των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, καθώς και των κανόνων και ρυθμίσεων που διέπουν τις δραστηριότητες αλιείας στην  αλιευτική ζώνη της Γκάμπια.  2. Οι αρχές της Γκάμπια κοινοποιούν στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκ των προτέρων, κάθε τροποποίηση των εν λόγω κανόνων και ρυθμίσεων.  3. Τα μέτρα που λαμβάνουν οι αρχές της Γκάμπια για να ρυθμίσουν την αλιεία με σκοπό τη διατήρηση, βασίζονται σε αντικειμενικά κι επιστημονικά κριτήρια και εφαρμόζονται εξ ίσου στα σκάφη της Κοινότητας και σε ξένα σκάφη.   Άρθρο 4  1. οι δραστηριότητες αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια ασκούνται από τα σκάφη της Κοινότητας που διαθέτουν άδεια που χορηγούν οι αρχές της Γκάμπια κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας.  2. Οι αρχές της Γκάμπια εκδίδουν άδειες αλιείας εντός των ορίων που προβλέπονται για κάθε κατηγορία σκάφους στο πρωτόκολλο που αναφέρεται στο άρθρο 9.  3. Οι άδειες ισχύουν για τις ζώνες που καθορίζονται στο παράρτημα, ανάλογα με τη δραστηριότητα και τον τύπο του σχετικού σκάφους.  4. Οι άδειες ισχύουν, κατόπιν αιτήσεως του πλοιοκτήτη ή του αντιπροσώπου του, για περιόδους που καλύπτουν πλήρεις μήνες, και κατ' ανώτατο όριο δώδεκα μήνες.  5. Η άδεια εκδίδεται για συγκεκριμένο σκάφος και δεν μεταβιβάζεται.  6. Στην περίπτωση που ένα σκάφος το οποίο διαθέτει άδεια δεν μπορεί να τη χρησιμοποιήσει λόγω ανωτέρας βίας, η άδεια μπορεί να αντικατασταθεί, κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, από άλλη η οποία ισχύει για σκάφος της ιδίας κατηγορίας και τύπου.   Άρθρο 5  1. Οι άδειες εκδίδονται από τις αρχές της Γκάμπια έναντι καταβολής τέλους από τον ενδιαφερόμενο πλοιοκτήτη.  2. Τα τέλη για την έκδοση αδειών αλιείας τόνου και αλιείας με παραγάδι καθορίζονται ανά τούο τόνου και ξιφία που αλιεύεται στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια.  3. Τα τέλη για την άδεια αλιείας ειδών καθορίζονται σύμφωνα με τους κόρους ολικής χωρητικότητας των σχετικών σκαφών.  4. Τα τέλη που καταβάλλονται για την άδεια που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4, καθορίζονται ανάλογα με τη διάρκεια ισχύος αυτής.  5. Τα ποσά των τελών καθορίζονται στο παράρτημα.   Άρθρο 6  Τα σκάφη στα οποία επιτρέπεται, σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία, να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια έχουν την υποχρέωση να απευθύνουν στις αρμόδιες αρχές της Γκάμπια δηλώσεις αλιευμάτων, με αντίγραφο προς την αντιπροσωπεία της  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην Banjul, και σύμφωνα με το παράρτημα.   Άρθρο 7  Οι μηχανότρατες που επιτρέπεται, βάσει της παρούσας συμφωνίας, να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια μπορεί να υποχρεωθούν να εκφορτώσουν τμήμα των ιχθύων που αλίευσαν στη ζώνη αυτή, σε λιμένες της Γκάμπια.  Οι ποσότητες και οι όροι των εκφορτώσεων καθορίζονται από τη μεικτή επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 11.   Άρθρο 8  Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν τη δέσμευση να συντονίζουν τις ενέργειες τους, είτε άμεσα είτε στα πλαίσια διεθνών οργανισμών, προκειμένου να διασφαλίζουν τη διαχείριση και διατήρηση των βιολογικών πόρων, ιδίως στο κεντρικό ανατολικό τμήμα  του Ατλαντικού, καθώς και για να διευκολύνουν τις σχετικές επιστημονικές έρευνες.   Άρθρο 9  Σε αντάλλαγμα των δυνατοτήτων αλιείας που παρέχονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καταβάλει αντιστάθμιση, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο που επισυνάπτεται στη συμφωνία. Η  αντιστάθμιση αυτή χορηγείται με την επιφύλαξη της χρηματοδότησης που λαμβάνει η Γκάμπια στα πλαίσια της σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ.   Άρθρο 10  Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν, σε περίπτωση διαφοράς σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, να προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις. Αναλαμβάνουν τη δέσμευση να εξετάζουν με το πλέον αντικειμενικό και συμφιλιωτικό  πνεύμα κάθε διαφορά γνώμης, με σκοπό να αντιμετωπισθεί η δυσκολία.   Άρθρο 11  Συγκροτείται μεικτή επιτροπή για να εξασφαλισθεί η σωστή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.  Η επιτροπή συνεδριάζει, κατόπιν αιτήσεως ενός των συμβαλλομένων μερών εναλλακτικά στη Γκάμπια και στην Κοινότητα.   Άρθρο 12  Εάν οι αρχές της Γκάμπια αποφασίσουν, λόγω απρόβλεπτης μεταβολής της κατάστασης των αλιευτικών αποθεμάτων, να λάβουν μέτρα διατήρησης τα οποία κατά την άποψη της Κοινότητας, έχουν σημαντικές επιπτώσεις επί των αλιευτικών δραστηριοτήτων των  σκαφών της Κοινότητας, πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των συμβαλλομένων μερών για την τροποποίηση του παραρτήματος και του πρωτοκόλλου.  Οι διαβουλεύσεις αυτές βασίζονται στην αρχή ότι κάθε μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων που προβλέπεται στο εν λόγω πρωτόκολλο αντισταθμίζεται από άλλες αλιευτικές δυνατότητες ισοδύναμης αξίας, λαμβανομένης υπόψη της αντιστάθμισης που ήδη έχει καταβάλλει  η Κοινότητα.   Άρθρο 13  Κανένα σημείο της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει ή επηρεάζει με οποιονδήποτε τρόπο τις απόψεις κάθε συμβαλλομενου μέρους όσον αφορά τα θέματα σχετικά με το δίκαιο της θάλασσας.   Άρθρο 14  Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη όπου ισχύει η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή και, αφετέρου, στο έδαφος της Δημοκρατίας της Γκάμπια.   Άρθρο 15  Το παράρτημα και το πρωτόκολλο αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της παρούσας συμφωνίας και, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά, κάθε αναφορά στην παρούσα συμφωνία αποτελεί και αναφορά στο παράρτημα και στο πρωτόκολλο αυτό.   Άρθρο 16  Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για αρχική περίοδο τριών ετών από την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος της. Αν δεν τεθεί στην ισχύ της συμφωνίας από ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη με κοινοποίηση, που λαμβάνει χώρα τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την  ημερομηνία λήξης της αρχικής αυτής περιόδου, η συμφωνία παραμένει σε ισχύ για συμπληρωματικές περίοδος δύο ετών, εφόσον δεν έχει κοινοποιηθεί η καταγγελία της τρεις τουλάχιστον μήνες πριν από την ημερομηνία λήξης κάθε διετούς περιόδου. Στην τελευταία  περίπτωση, διεξάγονται διαπραγματεύσεις μεταξύ των συμβαλλομένων μερών για να καθορισθούν με κοινή συμφωνία οι τροποποιήσεις στο παράρτημα ή στο πρωτόκολλο.   Άρθρο 17  Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αναγκαίων προς τούτο διαδικασιών.   Άρθρο 18  Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική και πορτογαλική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Η συμφωνία κατατίθεται στα αρχεία της Γενικής  Γραμματείας του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία διαβιβάζει κυρωμένο αντίγραφο σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος.     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   ΟΡΟΙ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΗΝ ΑΣΚΗΣΗ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ  Α. ΑΙΤΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ Η διαδικασία που εφαρμόζεται κατά την υποβολή αιτήσεων και την έκδοση των αδειών που επιτρέπουν στα σκάφη που φέρουν σημαία κρατών μελών της Κοινότητας να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια είναι η ακόλουθη:  Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας υποβάλλουν, μέσω της αντιπροσωπίας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην Γκάμπια, στις αρμόδιες αρχές της Γκάμπια, αίτηση για κάθε σκάφος που επιθυμεί να αλιεύει δυνάμει της συμφωνίας, τουλάχιστον δέκα ημέρες πριν  από την αιτούμενη ημερομηνία έναρξης της περιόδου ισχύος.  Οι αιτήσεις υποβάλλονται με τα έντυπα που παρέχονται για το σκοπό αυτό από την κυβέρνηση της Γκάμπια, των οποίων υπόδειγμα επισυνάπτεται στο παρόν παράρτημα.  Κάθε αίτηση για άδεια συνοδεύεται από την απόδειξη πληρωμής για την περίοδο ισχύος της άδειας.  Οι αρχές της Γκάμπια αποστέλλουν στη συνέχεια την άδεια στους πλοικτήτες ή στους αντιπροσώπους τους.  Η άδεια πρέπει να φυλάσσεται συνεχώς επί του σκάφους.  1. Διατάξεις που ισχύουν για τα αλιευτικά τόνου και τα αλιευτικά με παραγάδι α) Τα τέλη καθορίζονται σε 20 ECU ανά τόνο που αλιεύεται στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια.  β) Η άδεια για αλιευτικά τόνου και αλιευτικά με παραγάδι εκδίδεται έναντι καταβολής στο Δημόσιο Ταμείο της Γκάμπια ενός εφάπαξ ποσού 1 000 ECU κατ' έτος για κάθε γρι-γρι που αλιεύει τόνο, 200 ECU κατ' έτος για κάθε αλιευτικό με καλάμι που αλιεύει τόνο  και 200 ECU κατ' έτος για κάθε αλιευτικό με παραγάδι, που ισοδυναμεί με τα τέλη για:  - 50 τόνους τόνου που αλιεύονται κατ' έτος στην περίπτωση των γρι-γρι,  - 10 τόνους τόνου που αλιεύονται κατ' έτος στην περίπτωση των αλιευτικών με καλάμι,  - 10 τόνους ξιφία που αλιεύονται κατ' έτος στην περίπτωση των αλιευτικών με παραγάδι.  Στο τέλος κάθε περιόδου αλιείας καταρτίζεται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσωρινός λογαριασμός των τελών που οφείλονται για κάθε ετήσια περίοδο αλιείας, με βάση τις δηλώσεις αλιευμάτων των πλοικτητών που ανακοινώνονται ταυτόχρονα στις  αρχές της Γκάμπια και στις αρμόδιες αρχές της Επιτροπής. Το αντίστοιχο ποσό καταβάλλεται από τους πλοιοκτήτες στο Δημόσιο Ταμείο της Γκάμπια το αργότερο τρεις μήνες μετά τη ληξη της περιόδου αλιείας.  Ο τελικός λογαριασμός των τελών που οφείλονται καταρτίζεται από την Επιτροπή λαμβάνοντας υπόψη τις επιστημονικές γνώμες που έχουν δοθεί, όπως τις γνώμες του ICCAT. Ο τελικός λογαριασμός ανακοινώνεται στις αρχές της Γκάμπια και κοινοποιείται στους  πλοικτήτες, οι οποίοι έχουν στη διάθεσή τους προθεσμία 30 ημερών για να τακτοποιήσουν τις οικονομικές τους υποχρεώσεις.  Εντούτοις, εάν το ποσό του οριστικού λογαριασμού είναι μικρότερο από την προαναφερόμενη προκαταβολή, το υπόλοιπο που προκύπτει δεν επιστρέφεται.  2. Διατάξεις που ισχύουν για τις μηχανότρατες και άλλα σκάφη Τα ποσά των τελών είναι τα ακόλουθα:  α) Αλιευτικά νωπών ιχθύων:  - 80 ECU ανά κοχ κατ' έτος για σκάφη που αλιεύουν οστρακόδερμα,  - 50 ECU ανά κοχ κατ' έτος για άλλα σκάφη- β) Αλιευτικά εφοδιασμένα με ψυκτικά μηχανήματα:  - 80 ECU ανά κοχ κατ' έτος για αλιευτικά γαρίδας,  - 60 ECU ανά κοχ κατ' έτος για άλλα σκάφη.  Τα τέλη αυτά καταβάλλονται στο Δημόσιο Ταμείο της Γκάμπια στο νόμισμα που υποδεικνύουν οι αρχές της εν λόγω χώρας.  Β. ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ Για τις μηχανότρατες η δήλωση αλιευμάτων που προβλέπεται στο άρθρο 6 πραγματοποιείται κάθε μήνα σύμφωνα με το υπόδειγμα που επισυνάπτεται.  Στην περίπτωση που δεν τηρούνται οι διατάξεις αυτές, οι αρχές της Γκάμπια διατηρούν το δικαίωμα να αναστείλουν την άδεια του σκάφους που διαπράτει την παράβαση μέχρι να τακτοποιηθεί η απαιτούμενη διατύπωση.  Γ. ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΖΩΝΕΣ i) οι αλιευτικές δραστηριότητες των μηχανότρατων και των αλιευματικών με παραγάδι της Κοινότητας στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια επιτρέπεται από τα 12 πρώτα μίλια από τη γεωγραφική γραμμή βάσης.  ii) Τα αλιευτικά τόνου επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή δικαιοδοσία της Γκάμπια.  Δ. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ Ο μόνος περιορισμός όσον αφορά τα χαρακτηριστικά του σκάφους που εφαρμόζεται στα σκάφη της Κοινότητας τα οποία αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια είναι το ανώτατο όριο των 1 500 κοχ που ισχύει στις μηχανότρατες.  Ε. ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΜΑΤΙΩΝ Το μέγεθος των ματιών που επιτρέπεται στο σάκο της τράτας (τραβηγμένο δίχτυ) είναι:  α) 60 χιλιοστά για τα ιχθυαλιευτικά,  β) 40 χιλιοστά για τα σκάφη που αλιεύουν κεφαλόποδα,  γ) 25 χιλιοστά για αλιευτικά γαρίδας.  Αυτό το μέγεθος ματιών μπορεί να αναθεωρηθεί κατά την πρώτη συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής.  Τα σκάφη που αλιεύουν τόνο στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια οφείλουν να τηρούν τα ρυθμιστικά μέτρα του ICCAT.  ΣΤ. ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ Οι πλοιοκτήτες στους οποίους χορηγούνται άδειες αλιείας βάσει της συμφωνίας συμβάλλουν στην επαγγελματική κατάρτιση των υπηκόων της Γκάμπια. Οι όροι και οι λεπτομέρειες της συμβολής αυτής, που μπορεί να συνίσταται στην τοποθέτηση επί του σκάφους  ναυτικών από τη Γκάμπια ή στην καταβολή από τους πλοικτήτες ενός εφάπαξ ποσού που προορίζεται για την κατάρτιση των αλιέων, καθορίζονται στα πλαίσια της μεικτής επιτροπής από το τέταρτο έτος εφαρμογής της συμφωνίας.   ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΙΑ ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ ΤΗΣ ΓΚΑΠΙΑ  I. ΑΙΤΩΝ:  1. Ονοματεπώνυμο του αιτούντος:...............................................  2. Εταιρική επωνυμία:.........................................................  3. Διεύθυνση:.................................................................  II. ΣΚΑΦΟΣ:  1. Όνομα:.....................................................................  2. Αριθμός νηολογήσεως:.......................................................  3. Ημερομηνία και τόπος ναυπηγήσεως:..........................................  4. Ενδεικτικό κλήσεως:........................................................  5. Χώρανηολόγησης:............................................................  6. Κόροι ολικής χωρητικότητας:................................................  7. Αριθμός δεξαμενών:.........................................................  8. Όγκος των δεξαμενών:.......................................................  9. Συνολικός αριθμός του πληρώματος:..........................................  10. Αλιευτική μέθοδος:........................................................  11. Το σκάφος διαθέτει χώρους καταψύξεως:.....................................  12. Εάν ναι:  - ψυκτική ικανότητα:.........................................................  - ικανότητα αποθήκευσης:.....................................................  13. Ονοματεπώνυμον του πλοιάρχου:.............................................  III. ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ:  από.............................. μέχρι......................................  ..........  Ημερομηνία ..........  Υπογραφή  Υπόδειγμα του εντύπου που προβλέπεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας ΔΗΛΩΣΗ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ  Μήνας:...  Ετος:...  Όνομα σκάφους...  Εθνικότητα...  Εταιρεία:...  Ολική χωρητικότητα:...  Αριθ. αδείας:...   "" ID="1""" ID="1" ASSH="4">Σύνολα:">     ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γκάμπια   Άρθρο 1  Τα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 4 της συμφωνίας καθορίζονται ως εξής:   "" ID="1">1. Αλιευτικά τόννου:" ID="1">α) Γρι-γρι με ψυκτικές αποθήκες:> ID="2">48 500 κοχ"> ID="1">β) Με καλάμι:> ID="2">2 900 κοχ"" Τα δικαιώματα αλιείας για τα αλιευτικά με καλάμι αυξάνονται, κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, μέχρι 3 500 κοχ.  2. Αλιευτικά με παράγαδι: 1 200 κοχ 3. Μηχανότρατες και άλλα σκάφη:  α) Μηχανότρατες που αλιεύουν νωπούς ιχθείς: 7 000 κοχ β) Άλλα αλιευτικά νωπών ιχθύων:  Κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, τα δικαιώματα αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν οστρακόδερμα παραχωρούνται μέχρι 570 κοχ.  γ) Μηχανότρατες με ψυκτικά μηχανήματα - που αλιεύουν γαρίδες: 2 325 κοχ Αυτά τα δικαιώματα αλιείας αυξάνονται, κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, μέχρι 2 575 κοχ:  - που αλιεύουν άλλα είδη: 10 500 κοχ.   Άρθρο 2  Ο συνολικός αριθμός ημερών αλιείας των σκαφών που αλιεύουν νωπούς ιχθείς και των μηχανότρατων με ψυκτικά μηχανήματα στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια περιορίζεται σε 1 900 ημέρες αλιείας και 3 100 ημέρες αλιείας αντίστοιχα για κάθε περίοδο  αλιείας.  Οι αρχές της Γκάμπια γνωστοποιούν στην αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής, μέσω της αντιπροσωπίας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην Banjul, πότε χρησιμοποιήθηκε το 80 % των ημερών αλιείας που επιτρέπεται για κάθε κατηγορία σκάφους.   Άρθρο 3  Τα σκάφη που προτίθενται να αλιεύσουν στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια κοινοποιούν στον ραδιοτηλεφωνικό σταθμό της Banjul την είσοδό τους στην εν λόγω ζώνη- η κοινοποίηση εξόδου από τη ζώνη πραγματοποιείται με τον ίδιο τρόπο. Ο υπολογισμός του  αριθμού των ημερών αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Γκάμπια πραγματοποιείται με βάση τις κοινοποιήσεις αυτές.   Άρθρο 4  1. Το ποσό της αντιστάθμισης που αναφέρεται στο άρθρο 9 της συμφωνίας καθορίζεται, για τη διάρκεια του παρόντος πρωτοκόλλου, σε κατ' αποκοπή ποσό 3 300 000 ECU, που καταβάλλεται σε ίσες ετήσιες δόσεις.  2. Η αντιστάθμιση καταβάλλεται στο Δημόσιο Ταμείο της Γκάμπια.   Άρθρο 5  Η διάθεση της αντιστάθμισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της κυβέρνησης της Γκάμπια.   Άρθρο 6  Η Κοινότητα συμμετέχει με ποσό 80 000 ECU στη χρηματοδότηση επιστημονικού προγράμματος στη Γκάμπια που αποσκοπεί στη βελτίωση των γνώσεων σχετικά με τους αλιευτικούς πόρους του κεντρικού-ανατολικού τμήματος του Ατλαντικού Ωκεανού.   Άρθρο 7  Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι η βασική προϋπόθεση για την επιτυχή συνεργασίας τους είναι η βελτίωση της ικανότητας και της τεχνογνωσίας των προσώπων που απασχολούνται στον τομέα της αλιείας. Για το λόγο αυτό, η Κοινότητα διευκολύνει την πρόσβαση  υπηκόων της Γκάμπια σε εκπαιδευτικά ιδρύματα των κρατών μελών της και προσφέρει, για το σκοπό αυτό, πέντε υποτροφίες σπουδών και κατάρτισης μέγιστης διάρκειας δύο ετών, για την περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 9, σε διάφορα επιστημονικά, τεχνικά και  οικονομικά θέματα που αφορούν τους αλιευτικούς πόρους.  Κατόπιν αιτήσεως των αρχών της Γκάμπια, δύο από αυτές τις διετείς υποτροφίες μπορεί να χρησιμοποιηθούν για τη χρηματοδότηση εκπαιδευτικών ταξιδιών και την κάλυψη των δαπανών συμμετοχής ανωτέρων υπαλλήλων του Υπουργείου Υδάτινων Πόρων και Περιβάλλοντος  σε διασκέψεις, ημερίδες και σεμινάρια.   Άρθρο 8  Η μη πραγματοποίηση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας των καταβολών που προβλέπονται στα άρθρα 4, 6 και 7 του παρόντος πρωτοκόλλου, συνεπάγεται την αναστολή της συμφωνίας αλιείας.   Άρθρο 9  Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται για περίοδο τριών ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας.