CELEX: C2002/233/06
Language: el
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 25ης Ιουλίου 2002 στην υπόθεση C-50/00 P: Unión de Pequeños Agricultores κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως ("Αίτηση αναιρέσεως — Κανονισμός (ΕΚ) 1638/98 — Κοινή οργάνωση αγορών στον τομέα των λιπαρών ουσιών — Προσφυγή ακυρώσεως — Πρόσωπο το οποίο η απόφαση αφορά ατομικά — Αποτελεσματική δικαστική προστασία — Παραδεκτό")

C 233/4                EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     28.9.2002
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                      Inoxidables Gibraltar SA (MIGSA) και Cubertera del Norte
                                                                            SA (Cunosa), και προς την απόφαση 1999/509/ΕΚ της
                                                                            Επιτροπής, της 14ης Οκτωβρίου 1998, σχετικά µε τις
                           (έκτο τµήµα)                                     ενισχύσεις που χορήγησε η Ισπανία στις επιχειρήσεις του
                                                                            οµίλου Magefesa και στις επιχειρήσεις που τον διαδέχτηκαν,
                     της 2ας Ιουλίου 2002                                   µε την οποία κηρύχθηκαν παράνοµες και ασύµβατες προς
                                                                            την κοινή αγορά ορισµένες κρατικές ενισχύσεις που χορηγή-
                                                                            θηκαν στις επιχειρήσεις GURSA, MIGSA και Cunosa, και,
στην υπόθεση C-499/99: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-                       αφετέρου, παραλείποντας να ανακοινώσει στην Επιτροπή
            τήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας ( 1)                          εντός των ταχθεισών προθεσµιών τα µέτρα που έλαβε για
                                                                            την εκτέλεση της αποφάσεως 1999/509, µε την οποία
(«Παράβαση κράτους µέλους — Κρατικές ενισχύσεις —                           κηρύχθηκαν παράνοµες και ασύµβατες προς την κοινή
Ενισχύσεις χορηγηθείσες στις επιχειρήσεις του οµίλου                        αγορά οι ενισχύσεις που χορηγήθηκαν στην επιχείρηση
Magefesa — Αποφάσεις 91/1/ΕΟΚ και 1999/509/ΕΚ της                           Ιndosa, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το
Επιτροπής διατάσσουσες την ανάκτηση της ενισχύσεως                          άρθρο 249, τέταρτο εδάφιο, ΕΚ, καθώς και από τα άρθρα 2
                 — Παράλειψη εκτελέσεως»)                                   και 3 των εν λόγω αποφάσεων.
                                                                     2)     Απορρίπτει την προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                         (2002/C 233/05)                                    Κοινοτήτων κατά τα λοιπά.
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)                     3)     Καταδικάζει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά έξοδα.
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί            (1 ) EE C 79 της 18.3.2000.
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
Στην υπόθεση C-499/99, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(εκπρόσωποι: G. Rozet και R. Vidal), κατά Βασιλείου της Ισπανίας
(εκπρόσωπος: R. Silva de Lapuerta), µε αντικείµενο να αναγνωρισ-
θεί ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, παραλείποντας να θεσπίσει εντός                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
της ταχθείσας προθεσµίας τα µέτρα που απαιτούνται για τη
συµµόρφωσή του προς τις αποφάσεις 91/1/ΕΟΚ της Επιτροπής,                                  της 25ης Ιουλίου 2002
της 20ής ∆εκεµβρίου 1989, σχετικά µε τις ενισχύσεις που η
Κεντρική Κυβέρνηση και ορισµένες αυτόνοµες κυβερνήσεις της
Ισπανίας έχουν χορηγήσει στη Magefesa, παραγωγό οικιακών             στην υπόθεση C-50/00 P: Unión de Pequeños Agricultores
ειδών ανοξείδωτου χάλυβα και µικρών ηλεκτρικών συσκευών (ΕΕ                   κατά Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως ( 1)
1991, L 5, σ. 18), και 1999/509/ΕΚ της Επιτροπής, της
14ης Οκτωβρίου 1998, σχετικά µε τις ενισχύσεις που χορήγησε η        («Αίτηση αναιρέσεως — Κανονισµός (ΕΚ) 1638/98 —
Ισπανία στις επιχειρήσεις του οµίλου Magefesa και στις επιχει-       Κοινή οργάνωση αγορών στον τοµέα των λιπαρών ουσιών
ρήσεις που τον διαδέχτηκαν (ΕΕ 1999, L 198, σ. 15), από              — Προσφυγή ακυρώσεως — Πρόσωπο το οποίο η απόφαση
τις οποίες προκύπτει ότι ορισµένες κρατικές ενισχύσεις που           αφορά ατοµικά — Αποτελεσµατική δικαστική προστασία
χορηγήθηκαν από την Ισπανία στον όµιλο Magefesa ήταν παράνο-                                  — Παραδεκτό»)
µες και, περαιτέρω, ασύµβατες προς την κοινή αγορά, παρέβη τις
υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 249, τέταρτο εδάφιο, ΕΚ,
καθώς και από τα άρθρα 2 και 3 των εν λόγω αποφάσεων, το                                       (2002/C 233/06)
∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους F. Macken,
πρόεδρο τµήµατος, J.-P. Puissochet (εισηγητή), R. Schintgen,                          (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
Β. Σκουρή και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγε-
λέας: J. Mischo, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 2 Ιουλίου
2002 απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                              (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                             στη «Συλλογή της Νοµολογίας του ∆ικαστηρίου»)
1)    Αφενός, το Βασίλειο της Ισπανίας, παραλείποντας να θεσπί-
      σει τα µέτρα που απαιτούνται για τη συµµόρφωσή του
      προς την απόφαση 91/1/ΕΟΚ της Επιτροπής, της                   Στην υπόθεση C-50/00 P, Unión de Pequeños Agricultores
      20ής ∆εκεµβρίου 1989, σχετικά µε τις ενισχύσεις που η          (εκπρόσωποι: J. Ledesma Bartret και J. Jiménez Laiglesia y de
      Κεντρική Κυβέρνηση και ορισµένες αυτόνοµες κυβερνήσεις         Oñate), µε αντικείµενο αίτηση αναιρέσεως που ασκήθηκε κατά της
      της Ισπανίας έχουν χορηγήσει στη Mαgefesa, παραγωγό            διατάξεως που εξέδωσε στις 23 Νοεµβρίου 1999 το Πρωτοδικείο
      οικιακών ειδών ανοξείδωτου χάλυβα και µικρών ηλεκτρι-          των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τρίτο τµήµα) στην υπόθεση T-173/
      κών συσκευών, µε την οποία κηρύχθηκαν παράνοµες και            98, Unión de Pequeños Agricultores κατά Συµβουλίου (Συλλογή
      ασύµβατες προς την κοινή αγορά ορισµένες ενισχύσεις            1999, σ. II-3357), και µε την οποία ζητείται η εξαφάνιση της
      χορηγηθείσες στις επιχειρήσεις Ιndustrias Domésticas SA        διατάξεως αυτής, όπου ο έτερος διάδικος είναι το Συµβούλιο της
      (Indosa), Manufacturas Gur SA (GURSA), Manufacturas            Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωπος: I. Díez Parra), υποστηριζόµενο
 ---pagebreak--- 28.9.2002               EL                 Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     C 233/5
από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι:             Iglesias, Πρόεδρο, N. Colneric, και S. von Bahr, προέδρους
J. Guerra Fernández και Μ. Κοντού-Durande), το ∆ικαστήριο,          τµήµατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet,
συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez Iglesias, Πρόεδρο, P. Jann,     M. Wathelet, R. Schintgen και J. N. Cunha Rodrigues (εισηγητή),
F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, προέδρους τµήµατος,            δικαστές, γενική εισαγγελέας: C. Stix-Hackl, γραµµατέας: H. A.
C. Gulmann (εισηγητή), D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P.        Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 11 Ιουλίου
Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen, Β. Σκουρή, και J. N.         2002 απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs,
γραµµατέας: D. Louterman-Hubeau, προϊσταµένη τµήµατος,              Το άρθρο 49 ΕΚ, υπό το φως του θεµελιώδους δικαιώµατος
εξέδωσε στις 25 Ιουλίου 2002 απόφαση µε το ακόλουθο                 σεβασµού της οικογενειακής ζωής, πρέπει να ερµηνευθεί, σε
διατακτικό:                                                         περίπτωση όπως αυτή της κυρίας δίκης, ως απαγορεύον στο
                                                                    κράτος µέλος καταγωγής ενός παρέχοντος υπηρεσίες, εγκατεστη-
1)     Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.                            µένου σε αυτό και παρέχοντος υπηρεσίες σε αποδέκτες εγκα-
                                                                    τεστηµένους σε άλλα κράτη µέλη, να αρνείται στη σύζυγο,
2)     Καταδικάζει την Unión de Pequeños Agricultores στα           υπήκοο τρίτου κράτους, του εν λόγω παρέχοντος τη διαµονή
       δικαστικά έξοδα.                                             στο έδαφός του.
3)     Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων φέρει τα
       δικαστικά της έξοδα.                                         (1 ) EE C 122 της 29.4.2000.
( 1) ΕΕ C 176 της 24.6.2000.
                                                                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                              (πέµπτο τµήµα)
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                         της 11ης Ιουλίου 2002
                     της 11ης Ιουλίου 2002
                                                                    στην υπόθεση C-62/00 [αίτηση του Cοurt οf Appeal
στην υπόθεση C-60/00 (αίτηση του Ιmmigration Appeal                 (England & Wales) (Civil Divisiοn), για την έκδοση προδι-
Tribunal για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Mary              καστικής αποφάσεως]: Marks & Spencer plc κατά
Carpenter κατά Secretary of State for the Home                                  Cοmmissiοners οf Custοms & Excise (1)
                          Department (1)
                                                                    («'Εκτη οδηγία περί ΦΠΑ — 'Εκτη οδηγία ΦΠΑ — Εθνική
(«Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — 'Αρθρο 49 ΕΚ —                        νοµοθετική ρύθµιση περί αναδροµικής συντοµεύσεως προ-
Οδηγία 73/148/ΕΟΚ — Υπήκοος κράτους µέλους εγκα-                    θεσµίας παραγραφής για την επιστροφή αχρεωστήτως
τεστηµένος στο κράτος αυτό και παρέχων υπηρεσίες σε                 καταβληθέντων ποσών — Συµφωνία µε τις αρχές της
πρόσωπα εγκατεστηµένα σε άλλα κράτη µέλη —                          αποτελεσµατικότητας και της προστασίας της δικαιολο-
∆ικαίωµα διαµονής στο εν λόγω κράτος του συζύγου,                                       γηµένης εµπιστοσύνης»)
                   υπηκόου τρίτου κράτους»)
                                                                                             (2002/C 233/08)
                         (2002/C 233/07)
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                    (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                            στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                    Στην υπόθεση C-62/00, µε αντικείµενο αίτηση του Cοurt οf
Στην υπόθεση C-60/00, µε αντικείµενο αίτηση του Ιmmigration         Appeal (England & Wales) (Ciνil Divisiοn), (Ηνωµένο Βασίλειο),
Appeal Tribunal (Ηνωµένο Βασίλειο) προς το ∆ικαστήριο,              προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την
κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε,            οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον
στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του εθνικού           του εθνικού δικαστηρίου µεταξύ Marks & Spencer plc και
δικαστηρίου µεταξύ Mary Carpenter και Secretary of State for        Cοmmissiοners οf Custοms & Excise, η έκδοση προδικαστικής
the Home Department, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως            αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του κοινοτικού δικαίου στον
προς την ερµηνεία του άρθρου 49 ΕΚ και της οδηγίας 73/148/          τοµέα της αποδόσεως του αχρεωστήτως καταβληθέντος, το
ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης Μαρτίου 1973, περί καταργήσεως         ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους P. Jann, πρόεδρο
των περιορισµών στη διακίνηση και στη διαµονή των υπηκόων των       τµήµατος, D. A. O. Edward και Α. La Pergοla (εισηγητή),
κρατών µελών στο εσωτερικό της Κοινότητας στον τοµέα της            δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhοed, γραµµατέας: L.
εγκαταστάσεως και της παροχής υπηρεσιών (ΕΕ ειδ. έκδ. 06/001,       Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 11 Ιουλίου 2002
σ. 144), το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez         απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό: