CELEX: 62011CN0075
Language: el
Date: 2011-02-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-75/11: Προσφυγή/αγωγή της 21ης Φεβρουαρίου 2011 — Επιτροπή κατά Δημοκρατίας της Αυστρίας

30.4.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 130/13
            
         Προσφυγή/αγωγή της 21ης Φεβρουαρίου 2011 — Επιτροπή κατά Δημοκρατίας της Αυστρίας
   (Υπόθεση C-75/11)
   2011/C 130/23
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: V. Kreuschitz και D. Roussanov, Bevollmächtigte)
   
      Καθής: Δημοκρατία της Αυστρίας
   
      Αιτήματα της προσφεύγουσας
   
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να διαπιστώσει ότι η Δημοκρατία της Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του άρθρου 18 ΣΛΕΕ σε συνδυασμό με τα άρθρα 20 και 21 ΣΛΕΕ καθώς και το άρθρο 24 της οδηγίας 2004/38/ΕΚ (1), του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στο έδαφος των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ, καθόσον παρέχει μειωμένα εισιτήρια για τα μέσα μεταφοράς καταρχήν μόνο στους φοιτητές, στους οποίους χορηγείται αυστριακό οικογενειακό επίδομα·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει Δημοκρατίας της Αυστρίας στα δικαστικά έξοδα.
            
         
      Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
   
   Οι πολίτες της Ένωσης έχουν το δικαίωμα να κυκλοφορούν ελεύθερα στο έδαφος των κρατών μελών, υπό την επιφύλαξη των περιορισμών και των προϋποθέσεων που προβλέπουν οι συνθήκες και οι εκτελεστικές αυτών διατάξεις. Όταν οι πολίτες της Ένωσης ασκούν το εν λόγω δικαίωμα, πρέπει να υφίστανται την ίδια μεταχείριση που υφίστανται οι υπήκοοι του κράτους μέλους υποδοχής.
   Καθαυτός ο συσχετισμός των επίμαχων μειωμένων φοιτητικών εισιτηρίων με τη λήψη οικογενειακού επιδόματος στην Αυστρία περιάγει τους υπηκόους άλλων κρατών μελών σε δυσμενέστερη θέση έναντι των υπηκόων της Αυστρίας και προσβάλλει συνεπώς την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως πολιτών της Ένωσης και ημεδαπών.
   Αντιθέτως προς την άποψη της Αυστριακής Κυβερνήσεως, η μείωση των εισιτηρίων των μέσων μεταφοράς δεν συνιστά παροχή σε είδος, δεδομένου ότι πρόκειται καταφανώς για πλεονέκτημα, το οποίο δικαιούνται μόνον οι εγγεγραμμένοι σε ανώτατες σχολές ή πανεπιστήμια σπουδαστές.
   Η άνιση μεταχείριση των σπουδαστών, οι γονείς των οποίων δεν δικαιούνται αυστριακό οικογενειακό επίδομα δεν εμπίπτει στην εξαίρεση που προβλέπει το άρθρο 24, παράγραφος 2, της οδηγίας 2004/38, κατά το οποίο το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί, υπό ορισμένες περιστάσεις, να αρνηθεί να χορηγήσει σε σπουδαστές άλλων κρατών μελών σπουδαστική βοήθεια υπό τη μορφή σπουδαστικής υποτροφίας ή δανείου.
   Οι παρεκκλίσεις από την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως πρέπει να ερμηνεύονται περιοριστικώς. Για τον λόγο αυτό, τα μειωμένα εισιτήρια των μέσων μεταφοράς δεν είναι δυνατό να συνιστούν σπουδαστική βοήθεια υπό τη μορφή σπουδαστικής υποτροφίας ή δανείου. Συνεπώς, ο αποκλεισμός των σπουδαστών, οι γονείς των οποίων δεν λαμβάνουν αυστριακό οικογενειακό επίδομα, από τα επίμαχα μειωμένα εισιτήρια παραβιάζει το δίκαιο της Ένωσης.
   
      (1)  ΕΕ L 158, σ. 77