CELEX: 62009CJ0536
Language: fi
Date: 2011-06-16 00:00:00
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 16 päivänä kesäkuuta 2011. # Marija Omejc vastaan Republika Slovenija. # Ennakkoratkaisupyyntö: Upravno sodišče Republike Slovenije - Slovenia. # Yhteinen maatalouspolitiikka - Yhteisön tukijärjestelmät - Yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä - Asetus (EY) N:o 796/2004 - Paikalla tehtävän tarkastuksen tekemisen estäminen - Käsite - Viljelijä, joka ei asu tilalla - Viljelijän edustaja - Käsite. # Asia C-536/09.

Asia C-536/09
      Marija Omejc
      vastaan
      Slovenian valtio
      (Upravno sodišče Republike Slovenijen esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Yhteinen maatalouspolitiikka – Yhteisön tukijärjestelmät – Yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä – Asetus (EY) N:o 796/2004 – Paikalla tehtävän tarkastuksen tekemisen estäminen – Käsite – Viljelijä, joka ei asu tilalla – Viljelijän edustaja – Käsite
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Maatalous – Yhteinen maatalouspolitiikka – Tiettyjä tukijärjestelmiä koskeva yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä –
            Paikalla tehtävät tarkastukset – Paikalla tehtävän tarkastuksen tekemisen estämisen käsite
      (Neuvoston asetus N:o 1782/2003; komission asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohta)
      2.        Maatalous – Yhteinen maatalouspolitiikka – Tiettyjä tukijärjestelmiä koskeva yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä –
            Paikalla tehtävät tarkastukset – Tukihakemuksen hylkäämisen edellytykset silloin, kun paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen
            on estetty
      (Neuvoston asetus N:o 1782/2003; komission asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohta)
      3.        Maatalous – Yhteinen maatalouspolitiikka – Tiettyjä tukijärjestelmiä koskeva yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä –
            Paikalla tehtävät tarkastukset – Edustajan käsite
      (Neuvoston asetus N:o 1782/2003; komission asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohta)
      4.        Maatalous – Yhteinen maatalouspolitiikka – Tiettyjä tukijärjestelmiä koskeva yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä –
            Paikalla tehtävät tarkastukset – Maanviljelijä, joka ei asu tilalla, jonka haltija hän on
      (Neuvoston asetus N:o 1782/2003; komission asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohta)
      1.        Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä
         annetussa asetuksessa N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän
         soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa oleva ilmaisu
         ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen”, on unionin oikeuden itsenäinen käsite, jota on tulkittava yhtenäisesti kaikissa
         jäsenvaltioissa siten, että se käsittää paitsi tahallisen menettelyn myös kaikki sellaiset toimet ja sellaiset laiminlyönnit,
         joiden voidaan katsoa johtuvan viljelijän tai tämän edustajan huolimattomuudesta ja joista seuraa, että paikalla tehtävää
         tarkastusta ei voida tehdä kokonaisuudessaan, jos viljelijä tai hänen edustajansa ei ole toteuttanut kaikkia niitä toimenpiteitä,
         joita häneltä voidaan kohtuullisesti vaatia sen takaamiseksi, että kyseinen tarkastus voidaan tehdä kokonaisuudessaan.  
      
      (ks. 30 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)
      2.        Kyseisten tukihakemusten hylkääminen yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä
         ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa asetuksessa N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen
         ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen N:o
         796/2004 23 artiklan 2 kohdan nojalla ei riipu siitä, oliko viljelijälle tai hänen edustajalleen ilmoitettu asianmukaisesti
         paikalla tehtävän tarkastuksen siitä osasta, joka vaatii hänen osallistumistaan. 
      
      (ks. 34 kohta ja tuomiolauselman 2 kohta)
      3.        Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä
         annetussa asetuksessa N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän
         soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu käsite
         ”edustaja” on unionin oikeuden itsenäinen käsite, jota on tulkittava yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa siten, että se
         käsittää paikalla tehtävien tarkastusten aikana kenet tahansa täysi-ikäisen ja liiketoimintakelpoisen henkilön, joka asuu
         tilalla ja jolle on uskottu ainakin osa kyseisen tilan hoidosta, kunhan viljelijä on ilmaissut selvästi tahtonsa uskoa tälle
         edustamisensa ja viljelijä on näin ollen sitoutunut ottamaan vastattavakseen tämän henkilön kaikista toimista ja kaikista
         laiminlyönneistä.
      
      (ks. 40 kohta ja tuomiolauselman 3 kohta)
      4.        Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä
         annetussa asetuksessa N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän
         soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten,
         että viljelijän, joka ei asu sillä maatilalla, jonka haltija hän on, ei ole nimettävä edustajaa, joka on lähtökohtaisesti
         tavoitettavissa kyseiseltä tilalta milloin tahansa. 
      
      (ks. 45 kohta ja tuomiolauselman 4 kohta)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (seitsemäs jaosto)
      16 päivänä kesäkuuta 2011 (*)
      
      Yhteinen maatalouspolitiikka – Yhteisön tukijärjestelmät – Yhdennetty hallinto- ja valvontajärjestelmä – Asetus (EY) N:o 796/2004 – Paikalla tehtävän tarkastuksen tekemisen estäminen – Käsite – Viljelijä, joka ei asu tilalla – Viljelijän edustaja – Käsite
      Asiassa C‑536/09,
      jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Upravno sodišče Republike Slovenije (Slovenia)
         on esittänyt 15.12.2009 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 21.12.2009, saadakseen ennakkoratkaisun
         asiassa 
      
      Marija Omejc
      vastaan
      Slovenian valtio,
      
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (seitsemäs jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja D. Šváby sekä tuomarit G. Arestis (esittelevä tuomari) ja J. Malenovský,
      julkisasiamies: J. Mazák,
      kirjaaja: hallintovirkamies A. Impellizzeri,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 16.2.2011 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Marija Omejc, edustajanaan odvetnik M. Klofutar,
      –        Slovenian hallitus, asiamiehinään N. Aleš Verdir ja V. Klemenc,
      –        Euroopan komissio, asiamiehinään F. Clotuche-Duvieusart, M. Peternel ja D. Kukovec,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä
         viljelijöiden tukijärjestelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen
         mukauttamisen ja yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21.4.2004
         annetun komission asetuksen (EY) N:o 796/2004 (EUVL L 141, s. 18) 23 artiklan 2 kohdan tulkintaa.
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa kantajana on maanviljelijä Marija Omejc ja vastaajana Slovenian valtio, jota edustaa
         maatalous-, metsätalous- ja elintarvikeministeriö, ja joka koskee mainitun ministeriön päätöstä hylätä asianosaisen oikaisuvaatimus,
         jonka hän oli tehnyt Slovenian tasavallan maatalousalan ja maaseudun kehittämisviraston (jäljempänä maksajavirasto) päätöksestä
         hylätä asianosaisen hakemus vuoden 2006 maatalouden suorien tukien maksamisesta.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      3        Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä
         sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999,
         (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29.9.2003 annetun neuvoston
         asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (EYVL L 270, s. 1) ensimmäisessä perustelukappaleessa todetaan seuraavaa: 
      
      ”Yhteisen maatalouspolitiikan eri tilatukijärjestelmiin sisältyville suorille tuille olisi vahvistettava yhteiset edellytykset.”
      4        Asetuksen N:o 1782/2003 2 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:
      a)      ’viljelijällä’ tarkoitetaan luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä taikka luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden
         ryhmää riippumatta ryhmän ja sen jäsenten oikeudellisesta asemasta kansallisessa lainsäädännössä ja jonka tila sijaitsee [EY
         299] artiklassa tarkoitetulla yhteisön alueella ja joka harjoittaa maataloustoimintaa
      
      – –”
      5        Asetuksen N:o 796/2004 29 perustelukappale kuuluu seuraavasti:
      
      ”Yhdennetyssä järjestelmässä hallinnoituja tukijärjestelmiä koskevien säännösten noudattamista olisi valvottava tehokkaasti.
         Tätä varten ja valvonnan yhdenmukaisuuden varmistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa on tarpeen vahvistaa yksityiskohtaisesti
         tukijärjestelmien osalta vahvistettujen tukikelpoisuusedellytysten ja täydentäviin ehtoihin liittyvien velvollisuuksien hallinnollisten
         ja paikalla tehtävien tarkastusten tekemistä koskevat perusteet ja tekniset menettelyt. Lisäksi tukikelpoisuusedellytysten
         noudattamista koskevat tarkastukset paikalla olisi yleensä tehtävä ennalta ilmoittamatta. Jäsenvaltioiden olisi tarvittaessa
         yhdistettävä tämän asetuksen mukaisia tarkastuksia.”
      
      6        Saman asetuksen 55 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
      
      ”Yhteisön taloudellisten etujen suojaamiseksi olisi toteutettava riittävät toimenpiteet sääntöjenvastaisuuksien ja petosten
         estämiseksi. Olisi säädettävä erillisistä säännöksistä silloin kun sääntöjenvastaisuuksia havaitaan eri tukijärjestelmien
         tukikelpoisuusedellytysten osalta.” 
      
      7        Asetuksen N:o 796/2004 23 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Tässä asetuksessa säädetyt hallinnolliset ja paikalla tehtävät tarkastukset on tehtävä siten, että varmistetaan tehokkaasti
         tuen myöntämisedellytysten sekä täydentäviin ehtoihin liittyvien vaatimuksien ja standardien noudattaminen.
      
      2.      Tukihakemus hylätään, jos viljelijä tai tämän edustaja estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekemisen.”
      8        Kyseisen asetuksen 25 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Paikalla tehtävät tarkastukset on tehtävä ennalta ilmoittamatta. Jos valvonnan tarkoitus ei vaarannu, ennakkoilmoitus voidaan
         kuitenkin antaa mahdollisimman lyhyellä varoitusajalla. Tällaisen ilmoituksen saa asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun
         ottamatta antaa enintään 48 tuntia ennen tarkastusta.”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      9        Omejc jätti 15.3.2006 maksajavirastolle vuoden 2006 maatalouden suoria tukia koskevan hakemuksen. 
      
      10      Tilalla 7.9.2006 ilman ennakkoilmoitusta suoritetussa ensimmäisessä tarkastuksessa, joka koski maatilan, jonka haltija pääasian
         kantaja on, pinta-aloja ja eläimiä, havaittiin ainoastaan yksi sääntöjenvastaisuus, nimittäin se, että yhdeltä tilan lampaista
         puuttui merkintä.
      
      11      Tarkistaakseen, oliko kyseinen sääntöjenvastaisuus korjattu, maksajaviraston tarkastaja halusi suorittaa 24.11.2006 toisen
         paikalla tehtävän tarkastuksen. Tarkastaja oli soittanut tarkastusta edeltävänä päivänä tilan kiinteän puhelinliittymän puhelinnumeroon
         ja ilmoittanut tilalle asuvalle Marija Omejcin isälle tarkastuksesta. Pääasian kantaja, joka ei asunut enää tilalla, oli kuitenkin
         ilmoittanut tukihakemuksessaan matkapuhelinnumeronsa, josta hänet saattoi tavoittaa.
      
      12      Koska Marija Omejcin isä ei kyennyt ilmoittamaan asianosaiselle kyseisen tarkastuksen tekemisestä eikä hän ollut saanut valtuutusta
         tyttärensä edustamiseen, tarkastaja ei voinut Omejcin poissa ollessa tarkistaa tarvittavaa asiakirja-aineistoa ja saattaa
         siten 24.11.2006 paikalla tehtävää tarkastusta päätökseen. Pääasian kantaja sai tietää tästä vasta ottaessaan yhteyttä tarkastajaan
         soittamalla tarkastajan kantajan isälle jättämään puhelinnumeroon; tarkastus oli kuitenkin silloin jo päättynyt.
      
      13      Maksajavirasto hylkäsi 14.12.2006 tekemässään päätöksessä asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdan nojalla Omejcin esittämän
         tukihakemuksen sillä perusteella, ettei pääasian kantaja ollut sallinut, että kyseisen viraston tehtävän suorittamista varten
         valtuuttama henkilö tekee paikalla tehtävän tarkastuksen.
      
      14      Omejc teki 27.12.2006 kyseisestä päätöksestä oikaisuvaatimuksen maatalous-, metsätalous- ja elintarvikeministeriölle. Mainittu
         ministeriö hylkäsi 18.4.2007 tekemällään päätöksellä kyseisen oikaisuvaatimuksen, koska se katsoi, että paikalla tehtävä tarkastus
         oli estetty tai jopa tehty mahdottomaksi yksinomaan sellaisista syistä, joiden voidaan katsoa johtuvan pääasian kantajasta,
         joten maksajavirasto oli soveltanut asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdan säännöksiä oikein.
      
      15      Omejc nosti 27.6.2007 Upravno sodišče Republike Slovenijessa kanteen, jossa hän vaati kyseistä tuomioistuinta kumoamaan hänen
         oikaisuvaatimuksestaan tehdyn hylkäävän päätöksen ja määräämään, että hänelle on myönnettävä se tuki, jota hän on hakenut.
      
      16      Kyseinen tuomioistuin korostaa ennakkoratkaisupyynnössään, ettei asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa määritellä
         erikseen, onko tukihakemus hylättävä sekä silloin, kun viljelijä tai hänen edustajansa on toiminut tahallisesti, että silloin,
         kun kyseessä on viljelijän tai hänen edustajansa huolimattomuus. Tässä säännöksessä ei määritellä myöskään käsitettä ”edustaja”.
         Näin ollen katsottuaan, että pääasian ratkaisemiseksi on tarpeen tulkita asetuksen N:o 796/2004 kyseistä säännöstä, ennakkoratkaisua
         pyytänyt tuomioistuin päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      [Onko ilmaisua] ’estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen’ tulkittava kansallisen oikeuden, jossa estämisen käsite liitetään
         tietyn henkilön menettelyn tahallisuuteen tai huolimattomuuteen, mukaisesti?
      
      2)      Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on kielteinen, [onko ilmaisua] ’estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen’ tulkittava
         niin, että se käsittää paitsi tahalliset toimet tai tahallisesti aiheutetut seikat, jotka tekevät paikalla tehtävän tarkastuksen
         mahdottomaksi, myös muut sellaiset toimet ja muut sellaiset laiminlyönnit, joiden voidaan katsoa johtuvan viljelijän tai tämän
         edustajan huolimattomuudesta, jos paikalla tehtävää tarkastusta ei ole voitu niiden takia viedä kokonaisuudessaan päätökseen?
      
      3)      Jos vastaus toiseen kysymykseen on myönteinen, riippuuko asetuksen [N:o 796/2004] 23 artiklan 2 kohdan mukaisen seuraamuksen
         määrääminen siitä, oliko viljelijälle ilmoitettu asianmukaisesti tarkastuksen siitä osasta, joka vaatii hänen osallistumistaan?
      
      4)      Jos maatilan haltija ei asu tilalla, onko asetuksen [N:o 796/2004] 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun, viljelijää edustavan
         henkilön määrittelyä koskevaa kysymystä arvioitava kansallisen oikeuden vai yhteisön oikeuden perusteella?
      
      5)      Jos [tuota] kysymystä on arvioitava yhteisön oikeuden perusteella, onko asetuksen [N:o 796/2004] 23 artiklan 2 kohtaa tulkittava
         niin, että henkilönä, joka edustaa viljelijää paikalla tehtävien tarkastusten aikana, on pidettävä ketä tahansa täysi-ikäistä
         ja liiketoimintakelpoista henkilöä, joka asuu maatilalla ja jolle on uskottu ainakin osa tilan hoidosta?
      
      6)      Jos [mainittu] kysymys on ratkaistava yhteisön oikeuden perusteella ja jos vastaus [viidenteen kysymykseen] on kielteinen,
         onko maatilan haltijan ([asetuksen N:o 796/2004] 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viljelijän), joka ei asu tilalla, nimettävä
         edustaja, joka on lähtökohtaisesti tavoitettavissa maatilalta milloin tahansa?”
      
       Ennakkoratkaisukysymykset
       Ensimmäinen ja toinen kysymys
      17      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin haluaa tietää ensimmäisellä ja toisella kysymyksellään, jotka on syytä tutkia yhdessä,
         onko asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa oleva ilmaisu ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen”, unionin
         oikeuden itsenäinen käsite, jota on tulkittava yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa, ja tarvittaessa, onko tätä käsitettä
         tulkittava siten, että se käsittää paitsi tahallisen menettelyn myös kaikki sellaiset toimet ja sellaiset laiminlyönnit, joiden
         voidaan katsoa johtuvan viljelijän tai tämän edustajan huolimattomuudesta ja joista seuraa, että paikalla tehtävää tarkastusta
         ei voida tehdä kokonaisuudessaan.
      
      18      Tästä on aluksi todettava, ettei edellä mainittu 23 artiklan 2 kohta eikä mikään muukaan asetuksen N:o 796/2004 säännös sisällä
         viittausta kansalliseen oikeuteen sen käsitteen osalta, joka vastaa ilmaisua ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen”.
      
      19      Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan sekä unionin oikeuden yhdenmukainen soveltaminen että yhdenvertaisuusperiaate
         edellyttävät tällaisessa tilanteessa, että unionin oikeuden sellaisen säännöksen sanamuotoa, joka ei sisällä nimenomaista
         viittausta jäsenvaltioiden oikeuteen sisältönsä ja soveltamisalansa määrittämiseksi, on tavallisesti tulkittava koko Euroopan
         unionissa itsenäisesti ja yhdenmukaisesti ja että tässä tulkinnassa on otettava huomioon säännöksen asiayhteys ja kyseisellä
         lainsäädännöllä tavoiteltu päämäärä (ks. mm. asia 327/82, Ekro, tuomio 18.1.1984, Kok., s. 107, 11 kohta; asia C-287/98, Linster,
         tuomio 19.9.2000, Kok., s. I-6917, 43 kohta ja asia C-467/08, Padawan, tuomio 21.10.2010, 32 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      20      Kyseisestä oikeuskäytännöstä seuraa, että ilmaisua ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen”, joka sisältyy säännökseen,
         joka on osa asetusta, jossa ei viitata kansalliseen oikeuteen, on pidettävä unionin oikeuden itsenäisenä käsitteenä, jonka
         sisällön ja ulottuvuuden on oltava samat kaikissa jäsenvaltioissa. Näin ollen unionin tuomioistuimen tehtävänä on antaa tälle
         ilmaisulle yhtenäinen tulkinta unionin oikeusjärjestyksessä.
      
      21      Tältä osin on palautettava mieliin, että unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan unionin oikeuden säännöksen
         tai määräyksen tulkitsemisessa on otettava huomioon paitsi sen sanamuoto myös asiayhteys ja sillä lainsäädännöllä tavoitellut
         päämäärät, jonka osa säännös tai määräys on (ks. mm. asia 292/82, Merck, tuomio 17.11.1983, Kok., s. 3781, 12 kohta; asia
         C-34/05, Schouten, tuomio 1.3.2007, Kok., s. I-1687, 25 kohta ja asia C-116/10, Feltgen ja Bacino Charter Company, tuomio
         22.12.2010, 12 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      22      Aluksi on todettava, että asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdan itse sanamuotoon ei sisälly mitään viittausta siitä,
         mikä sisältö siinä olevalle ilmaisulle ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen” olisi annettava. Tässä säännöksessä
         sanotaan nimittäin ainoastaan, että kyseiset tukihakemukset hylätään, jos viljelijä tai tämän edustaja ”estää paikalla tehtävän
         tarkastuksen tekemisen”, mutta siinä ei mitenkään täsmennetä, että tarkastuksen tekemisen estämisen täytyisi olla seuraus
         sellaisesta käyttäytymisestä, joka käsittää paitsi tahallisen menettelyn myös kaiken sellaisen toiminnan ja sellaiset laiminlyönnit,
         joiden voidaan katsoa johtuvan viljelijän tai tämän edustajan huolimattomuudesta.
      
      23      Asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdan eri kieliversioiden vertailevasta tutkinnasta käy ilmi, että säännöksessä on eroja
         ilmaisun ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen” suhteen. Nimittäin tietyissä kieliversioissa, kuten englannin-,
         ranskan- ja sloveeninkielisissä versioissa käytetään termiä ”estää” kun taas muissa kieliversioissa käytetään eri sanamuotoa.
         Näin ollen saksankielisessä versiossa käytetään ilmaisua ”tehdä mahdottomaksi” ja italiankielisessä versiossa asetetaan kyseisten
         hakemusten hylkäämisen edellytykseksi, että ”paikalla tehtävää tarkastusta ei voida tehdä sellaisten syiden takia, joiden
         voidaan katsoa johtuvan viljelijästä tai tämän edustajasta”.
      
      24      Kun kieliversiot ovat tällä tavoin erilaisia, unionin oikeuden kyseisen käsitteen ulottuvuutta ei voida arvioida pelkästään
         sen sanamuodon perusteella. Käsitettä on näin ollen tulkittava sen asiayhteyden, johon se liittyy, ja sen lainsäädännön yleisen
         systematiikan ja tavoitteen valossa, jonka osa käsite on (ks. vastaavasti asia C-372/88, Cricket St Thomas, tuomio 27.3.1990,
         Kok., s. I-1345, 19 kohta; asia C-455/05, Velvet & Steel Immobilien, tuomio 19.4.2007, Kok., s. I-3225, 20 kohta ja asia C-239/07,
         Sabatauskas ym., tuomio 9.10.2008, Kok., s. I-7523, 39 kohta).
      
      25      Käsitteeseen, joka vastaa ilmaisua ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen”, liittyvästä asiayhteydestä on todettava,
         että käsite sisältyy asetuksen N:o 796/2004 23 artiklaan, jolla on tässä asetuksessa erityinen merkitys, koska siinä asetetaan
         yleiset periaatteet, joiden mukaisesti tarkastukset on tehtävä. Kyseisen artiklan 1 kohdassa säädetään tästä, että tässä asetuksessa
         säädetyt hallinnolliset ja paikalla tehtävät tarkastukset on tehtävä siten, että varmistetaan tehokkaasti tuen myöntämisedellytysten
         sekä täydentäviin ehtoihin liittyvien vaatimuksien ja standardien noudattaminen.
      
      26      Asetuksen N:o 796/2004 29 ja 55 perustelukappaleen sanamuodosta seuraa, että asetuksen tarkoituksena on erityisesti tarkastusten
         tekemisen osalta se, että yhdennetyssä järjestelmässä hallinnoituja tukijärjestelmiä koskevien säännösten noudattamista valvotaan
         tehokkaasti ja yhteisön taloudellisia etuja suojataan tehokkaasti toteuttamalla riittävät toimenpiteet sääntöjenvastaisuuksien
         ja petosten estämiseksi.
      
      27      Tästä seuraa, että tarkastukset ovat välttämättömiä asetuksen N:o 796/2004 päämäärien saavuttamiseksi, ja näin ollen siitä,
         että niiden tekeminen estetään, on väistämättä tästä näkökulmasta katsottuna aiheuduttava kyseisten tukihakemusten hylkäämisen
         kaltaisia merkittäviä oikeudellisia seurauksia, kuten asetuksen 23 artiklan 2 kohdassa on säädetty paikalla tehtävien tarkastusten
         osalta.
      
      28      Joskin edellä mainittujen sääntöjenvastaisuuksien ja petosten estämistä koskevien päämäärien kannalta nämä merkittävät oikeudelliset
         seuraukset ovat perusteltuja silloin, kun viljelijä tai hänen edustajansa toimivat tahallisesti välttyäkseen asetuksen N:o
         796/2004 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulta paikalla tehtävältä tarkastukselta; näin ei voi kuitenkaan olla silloin, jos
         viljelijä tai hänen edustajansa on toteuttanut kaikki ne toimenpiteet, joita häneltä voidaan kohtuullisesti vaatia sen takaamiseksi,
         että kyseinen tarkastus voidaan tehdä kokonaisuudessaan. Jos viljelijä tai hänen edustajansa ei ole toiminut tällä tavoin
         tahallisesti, kyseisten hakemusten hylkääminen on tämän säännöksen mukaan näin ollen perusteltua ainoastaan siinä tapauksessa,
         että viljelijä tai hänen edustajansa on estänyt kyseisen tarkastuksen tai sen osan tekemisen tai tehnyt tarkastukset mahdottomaksi
         sellaisille toimilla tai sellaisilla laiminlyönneillä, joiden voidaan katsoa johtuvan hänen huolimattomuudestaan, ja ettei
         hän tehnyt tällaisia toimenpiteitä.
      
      29      Se seikka, että viljelijä tai hänen edustajansa on toteuttanut kaikki hänen vallassaan olevat kohtuulliset toimenpiteet sen
         takaamiseksi, että paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen kokonaisuudessaan ei esty tai ettei se tule mahdottomaksi, erityisesti
         ilmoittamalla maksajavirastolle puhelinnumeron, josta hänet tavoittaa, se, asianhaara, että hän on toiminut vilpittömässä
         mielessä noudattamalla kaikkea tarkkaavaiselta maanviljelijältä vaadittavaa huolellisuutta, ja se seikka, että petollinen
         menettely on kokonaan pois suljettu, ovat tämän takia tärkeitä osatekijöitä määriteltäessä sitä, onko viljelijä tai hänen
         edustajansa estänyt paikalla tehtävän tarkastuksen tekemisen asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
         Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen tehtävänä on tämän tapauksen kaikki tosiseikat huomioon ottaen arvioida, onko nämä
         seikat näytetty kansallisessa tuomioistuimessa käsiteltävässä asiassa.
      
      30      Kaikkien esitettyjen seikkojen perusteella ensimmäiseen ja toiseen kysymykseen on vastattava, että asetuksen N:o 796/2004
         23 artiklan 2 kohdassa oleva ilmaisu ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen”, on unionin oikeuden itsenäinen käsite,
         jota on tulkittava yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa siten, että se käsittää paitsi tahallisen menettelyn myös kaikki
         sellaiset toimet ja sellaiset laiminlyönnit, joiden voidaan katsoa johtuvan viljelijän tai tämän edustajan huolimattomuudesta
         ja joista seuraa, että paikalla tehtävää tarkastusta ei voida tehdä kokonaisuudessaan, jos viljelijä tai hänen edustajansa
         ei ole toteuttanut kaikkia niitä toimenpiteitä, joita häneltä voidaan kohtuullisesti vaatia sen takaamiseksi, että kyseinen
         tarkastus voidaan tehdä kokonaisuudessaan. 
      
       Kolmas kysymys
      31      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin kysyy kolmannella kysymyksellään sitä, riippuuko kyseisten tukihakemusten hylkääminen
         asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdan nojalla siitä, oliko viljelijälle tai hänen edustajalleen ilmoitettu asianmukaisesti
         paikalla tehtävän tarkastuksen siitä osasta, joka vaatii hänen osallistumistaan. 
      
      32      Tästä on todettava, että asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa ei velvoiteta ilmoittamaan viljelijälle tai hänen edustajalleen
         paikalla tehtävän tarkastuksen tai sen osan tekemisestä. Tämän säännöksen mukaan kyseiset hakemukset voidaan perustellusti
         hylätä jo pelkästään sen seikan perusteella, että kyseisen tarkastuksen tekeminen on estynyt, siitä riippumatta, oliko maanviljelijälle
         ilmoitettu asianmukaisesti myöhemmin toimitettavasta tarkastuksesta vai ei. Näin ollen kyseisessä säännöksessä säädetyn hakemusten
         hylkäämisen edellytyksenä ei ole se, että viljelijälle tai hänen edustajalleen oli etukäteen ilmoitettu asianmukaisesti paikalla
         tehtävän tarkastuksen siitä osasta, joka vaatii hänen osallistumistaan. 
      
      33      Myöskään asetuksen N:o 796/2004 mistään muusta säännöksestä ei ilmene, että maanviljelijää olisi varoitettava ennen paikalla
         tehtävän tarkastuksen tekemistä. Kuten asetuksen 25 artiklan 1 kohdassa sanotaan, paikalla tehtävät tarkastukset on päinvastoin
         periaatteessa tehtävä ennalta ilmoittamatta ja ennakkoilmoitus voidaan antaa ainoastaan tietyin edellytyksin.
      
      34      Edellä olevien seikkojen perusteella kolmanteen kysymykseen on vastattava, että kyseisten tukihakemusten hylkääminen asetuksen
         N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdan nojalla ei riipu siitä, oliko viljelijälle tai hänen edustajalleen ilmoitettu asianmukaisesti
         paikalla tehtävän tarkastuksen siitä osasta, joka vaatii hänen osallistumistaan.
      
       Neljäs ja viides kysymys
      35      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin haluaa tietää neljännellä ja viidennellä kysymyksellään, jotka on syytä tutkia yhdessä,
         onko asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu käsite ”edustaja” unionin oikeuden itsenäinen käsite, jota
         on tulkittava yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa, ja tarvittaessa, onko tätä käsitettä tulkittava siten, että se käsittää
         paikalla tehtävien tarkastusten aikana kenet tahansa täysi-ikäisen ja liiketoimintakelpoisen henkilön, joka asuu tilalla ja
         jolle on uskottu ainakin osa kyseisen tilan hoidosta.
      
      36      Tästä on aluksi todettava, ettei edellä mainittu 23 artiklan 2 kohta eikä mikään muukaan asetuksen N:o 796/2004 säännös sisällä
         viittausta kansalliseen oikeuteen kyseisessä artiklassa tarkoitetun käsitteen ”edustaja” osalta. 
      
      37      Tämän tuomion 19 kohdassa mainitusta oikeuskäytännöstä käy ilmi, että käsitettä ”edustaja”, joka sisältyy säännökseen, joka
         on osa asetusta, jossa ei viitata kansalliseen oikeuteen, on pidettävä unionin oikeuden itsenäisenä käsitteenä, jonka sisällön
         ja ulottuvuuden on oltava samat kaikissa jäsenvaltioissa. Näin ollen unionin tuomioistuimen tehtävänä on antaa käsitteelle
         ”edustaja” yhtenäinen tulkinta unionin oikeusjärjestyksessä.
      
      38      Kuten tämän tuomion 27 kohdasta käy ilmi, asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jos viljelijä estää
         paikalla tehtävän tarkastuksen tekemisen, hän altistaa itsensä merkittäville oikeudellisille seurauksille, sillä kyseiset
         tukihakemukset hylätään tässä tapauksessa. On myös tuotava esiin, että kyseinen säännös johtaa samoihin seurauksiin silloin,
         kun tarkastuksen estymisen syynä on viljelijän tai hänen edustajansa menettely, koska viimeksi mainittuja tarkastellaan tämän
         osalta samalla tavalla.
      
      39      Näin ollen siinä tapauksessa, että paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen on estynyt viljelijän edustajan menettelyn johdosta,
         kyseiset tukihakemukset hylätään ja viljelijä kantaa täten edustajansa toimien tai laiminlyöntien oikeudelliset seuraukset.
         Koska sellaisessa tapauksessa viljelijän on otettava täysi vastuu edustajansa menettelystä, ketä tahansa täysi-ikäistä ja
         liiketoimintakelpoista henkilöä, joka asuu tilalla ja jolle on uskottu ainakin osa tilan hoidosta, voidaan pitää asetuksen
         N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna viljelijän ”edustajana” ainoastaan silloin, jos viljelijän tahto nimittää
         tämä edustamaan itseään on ilmaistu selvästi.
      
      40      Kaikkien esitettyjen seikkojen perusteella neljänteen ja viidenteen kysymykseen on vastattava, että asetuksen N:o 796/2004
         23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu käsite ”edustaja” on unionin oikeuden itsenäinen käsite, jota on tulkittava yhtenäisesti
         kaikissa jäsenvaltioissa siten, että se käsittää paikalla tehtävien tarkastusten aikana kenet tahansa täysi-ikäisen ja liiketoimintakelpoisen
         henkilön, joka asuu tilalla ja jolle on uskottu ainakin osa kyseisen tilan hoidosta, kunhan viljelijä on ilmaissut selvästi
         tahtonsa uskoa tälle edustamisensa ja viljelijä on näin ollen sitoutunut ottamaan vastattavakseen tämän henkilön kaikista
         toimista ja kaikista laiminlyönneistä.
      
       Kuudes kysymys
      41      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin haluaa tietää kuudennella kysymyksellään, onko asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2
         kohtaa tulkittava siten, että viljelijän, joka ei asu sillä maatilalla, jonka haltija hän on, on nimettävä edustaja, joka
         on lähtökohtaisesti tavoitettavissa kyseiseltä tilalta milloin tahansa. 
      
      42      Tästä on tärkeää korostaa, ettei asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa eikä missään muussakaan kyseisen asetuksen
         säännöksessä aseteta viljelijälle, joka ei asu sillä tilalla, jonka haltija hän on, velvollisuutta nimetä edustaja.
      
      43      Koska tarkastusten päämääränä on asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 1 kohdassa säädetyllä tavalla varmistaa tehokkaasti tuen
         myöntämisedellytysten sekä täydentäviin ehtoihin liittyvien vaatimuksien ja standardien noudattaminen, viljelijää ei voida
         mitenkään vaatia nimeämään edustajaa yksistään sen syyn perusteella, ettei hän asu maatilallaan. Tämä päämäärä on katsottava
         saavutetuksi, kun viljelijä tai hänen edustajansa ei ole estänyt paikalla tehtävän tarkastuksen tekemistä kyseisen 23 artiklan
         2 kohdassa tarkoitetulla tavalla, siten kuin unionin tuomioistuin tulkitsee sitä tämän tuomion 30 kohdassa.
      
      44      Lisäksi on korostettava, että asetuksen N:o 796/2004 missään säännöksessä ei aseteta viljelijälle velvollisuutta olla tavoitettavissa
         milloin tahansa siltä tilalta, jonka haltija hän on. Tästä seuraa, että tällaista velvollisuutta ei näin ollen voida asettaa
         kyseisen viljelijän edustajalle. Joka tapauksessa sellainen velvollisuus olisi katsottava liian pakottavaksi ja käytännössä
         mahdottomaksi noudattaa.
      
      45      Edellä olevat seikat huomioon ottaen kuudenteen kysymykseen on vastattava, että asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohtaa
         tulkittava siten, että viljelijän, joka ei asu sillä maatilalla, jonka haltija hän on, ei ole nimettävä edustajaa, joka on
         lähtökohtaisesti tavoitettavissa kyseiseltä tilalta milloin tahansa. 
      
       Oikeudenkäyntikulut
      46      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (seitsemäs jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä
            [29.9.2003] annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1782/2003 säädettyjen täydentävien ehtojen, tuen mukauttamisen ja yhdennetyn
            hallinto- ja valvontajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21.4.2004 annetun komission asetuksen
            (EY) N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa oleva ilmaisu ”estää paikalla tehtävän tarkastuksen tekeminen”, on unionin oikeuden
            itsenäinen käsite, jota on tulkittava yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa siten, että se käsittää paitsi tahallisen menettelyn
            myös kaikki sellaiset toimet ja sellaiset laiminlyönnit, joiden voidaan katsoa johtuvan viljelijän tai tämän edustajan huolimattomuudesta
            ja joista seuraa, että paikalla tehtävää tarkastusta ei voida tehdä kokonaisuudessaan, jos viljelijä tai hänen edustajansa
            ei ole toteuttanut kaikkia niitä toimenpiteitä, joita häneltä voidaan kohtuullisesti vaatia sen takaamiseksi, että kyseinen
            tarkastus voidaan tehdä kokonaisuudessaan. 
      2)      Kyseisten tukihakemusten hylkääminen asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdan nojalla ei riipu siitä, oliko viljelijälle
            tai hänen edustajalleen ilmoitettu asianmukaisesti paikalla tehtävän tarkastuksen siitä osasta, joka vaatii hänen osallistumistaan.
      3)      Asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu käsite ”edustaja” on unionin oikeuden itsenäinen käsite, jota on
            tulkittava yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa siten, että se käsittää paikalla tehtävien tarkastusten aikana kenet tahansa
            täysi-ikäisen ja liiketoimintakelpoisen henkilön, joka asuu tilalla ja jolle on uskottu ainakin osa kyseisen tilan hoidosta,
            kunhan viljelijä on ilmaissut selvästi tahtonsa uskoa tälle edustamisensa ja viljelijä on näin ollen sitoutunut ottamaan vastattavakseen
            tämän henkilön kaikista toimista ja kaikista laiminlyönneistä. 
      4)      Asetuksen N:o 796/2004 23 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että viljelijän, joka ei asu sillä maatilalla, jonka haltija
            hän on, ei ole nimettävä edustajaa, joka on lähtökohtaisesti tavoitettavissa kyseiseltä tilalta milloin tahansa. 
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: sloveeni.