CELEX: 32011R0633
Language: bg
Date: 2011-06-29 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 633/2011 на Комисията от 29 юни 2011 година за временно суспендиране на митата за внос на някои зърнени култури за 2011—2012 пазарна година

30.6.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 170/19
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 633/2011 НА КОМИСИЯТА
   от 29 юни 2011 година
   за временно суспендиране на митата за внос на някои зърнени култури за 2011—2012 пазарна година
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 187 във връзка с член 4 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С оглед улесняване на снабдяването на общностния пазар със зърнени храни през последните месеци на 2010—2011 пазарна година с Регламент (ЕС) № 177/2011 на Комисията (2) бяха суспендирани до 30 юни 2011 г. митата за тарифните квоти за внос на мека пшеница с ниско и средно качество и на фуражен ечемик, открити съответно с Регламент (ЕО) № 1067/2008 (3) и Регламент (ЕО) № 2305/2003 (4) на Комисията.
            
         
               (2)
            
            
               Тенденциите на пазара на зърнени култури за началото на следващата пазарна 2011—2012 година показват, че високите цени ще се запазят предвид ниския обем на запасите и актуалните оценки на Комисията за количествата, които действително ще бъдат на разположение от реколтата през 2011 година. Следователно с оглед улесняване поддържането на потоците от внос, необходими за равновесието на пазара на Европейския съюз, е необходимо да се гарантира запазване на политиката на внос на зърнени култури, като се запази суспендирането на митата върху вноса в рамките на 2011—2012 пазарна година за тарифните квоти за внос, които понастоящем се ползват от тази мярка, до 31 декември 2011 година.
            
         
               (3)
            
            
               Освен това следва да не се санкционират операторите, когато е започнало превозването на зърнените продукти за внос в Съюза. В тази връзка следва да се вземе предвид времето за превоз и да се даде възможност на операторите да осъществят допускането за свободно обращение на зърнените култури съгласно режима за суспендиране на митата, предвиден с настоящия регламент, за всички продукти, чийто директен превоз към Съюза е започнал най-късно на 31 декември 2011 г. Освен това следва да се определи какво доказателство трябва да бъде представено за доказване на директния превоз към Съюза и на датата, на която е започнал този превоз.
            
         
               (4)
            
            
               С оглед гарантиране на ефективното управление на процедурата по издаване на лицензии за внос от 1 юли 2011 г., настоящият регламент трябва да влезе в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
         
               (5)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   1.   Прилагането на вносните мита за продуктите, попадащи под код по КН 1001 90 99, с качество, различно от високото качество, определено в приложение II към Регламент (ЕС) № 642/2010 на Комисията (5), и под код по КН 1003 00, се суспендира за 2011—2012 пазарна година за целия внос, извършван в рамките на тарифните квоти с намалено мито, открити с регламенти (ЕО) № 1067/2008 и (ЕО) № 2305/2003.
   2.   Когато превозът на зърнените култури, посочени в параграф 1 от настоящия член, се извършва директно към Съюза и е започнал най-късно на 31 декември 2011 г., временното суспендиране на митата по силата на настоящия регламент продължава да се прилага за допускането за свободно обращение на съответните продукти.
   Задоволително за компетентните органи доказателство за директен превоз към Съюза и за датата, на която е започнал този превоз, се представя въз основа на оригинала на транспортния документ.
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Регламентът се прилага от 1 юли 2011 г. до 31 декември 2011 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Брюксел на 29 юни 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 51, 25.2.2011 г., стр. 8.
   
      (3)  ОВ L 290, 31.10.2008 г., стр. 3.
   
      (4)  ОВ L 342, 30.12.2003 г., стр. 7.
   
      (5)  ОВ L 187, 21.7.2010 г., стр. 5.