CELEX: 31995R1087
Language: nl
Date: 1995-05-15 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 1087/95 VAN DE COMMISSIE van 15 mei 1995 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

16. 5. 95             NL               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 109/7
                              VERORDENING (EG) Nr. 1087/95 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 15 mei 1 995
                               inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
 GEMEENSCHAPPEN,                                                   ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
                                                                   te liggen,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Gemeenschap,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp (*), laatstelijk gewijzigd bij
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op                                         Artikel 1
 artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                   In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van             de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­          voor levering aan de in bijlage vermelde begunstigden
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                 overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            nr. 2200/87 en de in bijlage opgenomen voorwaarden. De
voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­        levering wordt toegewezen via aanbesteding.
 king komende landen en organisaties en de algemene
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­          De levering heeft betrekking op de beschikbaarstelling
 stadium zijn vastgesteld ;                                       van in de Gemeenschap geproduceerde plantaardige olie,
                                                                   die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van
 Overwegende dat de Commissie, in het kader van                    actieve veredeling.
verscheidene besluiten tot toekenning van voedselhulp,
 2 743 ton plantaardige olie heeft toegewezen aan bepaalde        Voor partij A mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3,
 begunstigden ;                                                    onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
                                                                  offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­
                                                                   noodzakelijkerwijs in hetzelfde havengebied hoeven te
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                     liggen.
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­          De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering            genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­         waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
 ning (EEG) nr. 790/91 (*); dat met name de leveringster­         voorbehoud is nietig.
 mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet
worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;                                                 Artikel 2
Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de               Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en             op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden                 van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 15 mei 1995.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                           Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28. 3. 1991 , blz. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 109/8         iNLl                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      16. 5. 95
                                                               BIJLAGE I
                                                                PARTIJ A
              1 . Maatregel nr.('): zie bijlage II
             2. Programma : 1994 en 1995
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  36417 01 ; telex 30960 NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (10) : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIAl.a))
             8 . Totale hoeveelheid : 1 158 ton netto
             9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (") (8) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA2.1 , IILA.2.3 en
                  IIIA3)
                  Blikken van 5 liter ; zonder kartonnen schotten
                  Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                  duceerde geraffineerde koolzaadolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve ver­
                  edeling
           1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven (9)
           1 3. Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 3 tot en met 23. 7. 1995
           18. Uiterste datum voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 30. 5. 1995 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 13. 6. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : van 17. 7. tot en met 6. 8. 1995
                 c) uiterste datum voor de levering : —
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
          23. Bedrag van de lieveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 120, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049
                 Brussel (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 29610 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 16. 5. 95         1 NL |               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 109/9
                                                              PARTIJ B
            1 . Maatregel nr. ('): 1434/94
            2. Programma : 1994
            3. Begunstigde (2) : Kaapverdië
            4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Empresa Pública de Abastecimento de Cabo Verde (EMPA),
                P.O. Box 107. Achada Grande Tel. : (238) 61 56 31 , fax : (238) 61 14 60 ; tlx : 6054 ; contactpersoon : Me
                Amélia Anahory Fernandes / Mr Aristides Abreu
            5. Plaats of land van bestemming (*) : Kaapverdië
            6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
            7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IILA.l.a))
            8. Totale hoeveelheid : 1 400 ton netto
            9. Aantal partijen : 1 , in twee delen (Bl : 450 ton ; B2 : 950 ton)
          10. Verpakking en opschriften (*) (n) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA.2.2, IIIA.23 en
                IIIA3)
                Plastic bussen yan 5 liter, zonder kartonnen schotten
                Vermeldingen in het Portugees
          1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                duceerde geraffineerde koolzaadolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve ver­
                edeling
          12. Leveringsconditie : franco loshaven — gelost
          13. Laadhaven : —
          14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
          15. Loshaven : Bl : Mindelo ; B2 ; Praia
          16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
          17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                franco laadhaven : van 3 tot en met 16. 7. 1995
          18. Uiterste termijn voor de levering : 6. 8. 1995
          19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
          20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 30. 5. 1 995 om
                12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
          21 . Bij tweede inschrijving :
                a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 13. 6. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                    haven : van 17 tot en met 30. 7. 1995
                c) uiterste termijn voor de levering : 20. 8. 1995
          22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 1 5 ecu/ton
          23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
          24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de I'aide
                alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, Wetstraat 200
                B-1049 Brussel (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
          25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- Nr. l 109/ 10       rrnn                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         16. 5. 95
                                                                 PARTIJ C
              1 . Maatregel nr.0 : 1459/94
              2. Programma : 1994
              3. Begunstigde (2) : Mozambique
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde : Food Security Department, Av. 25 de Setembro, 1008
                   Maputo. Tel : (258-1 ) 428771 , fax : (258-1) 429455
              5. Plaats of land van bestemming 0 : Mozambique
              6. Beschikbaar te stellen produkt : geraffineerde koolzaadolie
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (UIAl.a))
              8. Totale hoeveelheid : 185 ton netto
              9. Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften (') (ll) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIIA2.2, IIIA2.3 en
                  IIIA3)
                  PET-flessen van 1 liter, zonder kartonnen schotten
                  Vermeldingen in het Portugees
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : beschikbaarstelling van in de Gemeenschap gepro­
                  duceerde geraffineerde koolzaadolie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve ver­
                  edeling
            12. Leveringsconditie : franco bestemming
            13. Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            1 6. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : zie punt 4
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                  franco laadhaven : van 26. 6 tot en met 9. 7. 1995
            18. Uiterste termijn voor de levering : 6. 8. 1 995
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten (4) : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 30. 5. 1995 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 13. 6. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                     haven : van 10 tot en met 23. 7. 1995
                 c) uiterste termijn voor de levering : 20. 8. 1995
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, Wetstraat 200
                 B-1049 Brussel (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek Van de leverancier toepasselijke restitutie : —
 ---pagebreak--- 16. 5. 95        MNL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 109/ 11
          Voetnoten
          (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
          (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
               welke documenten voor de verzending zijn vereist.
          (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
               wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
               niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
               jodium 131 worden vermeld.
          (4) Het bepaalde in artikel 7, lid 3, onder g), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 geldt niet voor de indiening
               van de offertes.
          0 Adres van de delegatie van de Commissie waarmee degene aan wie wordt gegund contact moet opne­
               men : PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 33.
          (<■) In afwijking van PB nr. C 114 wordt de tekst van punt IIIA3.c) gelezen : „de vermelding „Europese
               Gemeenschap"".
          f) De leverancier bezorgt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een gezondheids­
               certificaat
          (8) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL.
               De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
               haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
               weghalen.
               Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.
               Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
               volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal blikken per verladingsnummer zoals
               aangegeven in het bericht van inschrijving. De verschillende kartonlagen (elke derde) dienen te worden
               gescheiden met behulp van hardboard (min. 2 300 mm x 610 mm x 3 mm).
               Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
               seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
          (9) Voor partij A mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
               offerte twee Iaadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijkerwijs in hetzelfde havengebied hoeven
               te liggen.
          (,0) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                1315, NL-1000 BH Amsterdam.
          (") Te leveren in containers van 20 voet. De containers moeten minstens vijftien dagen vrij ter beschikking
                worden gesteld.
 ---pagebreak--- Nr. L 109/12         NL |                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  16. 5. 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                 ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
    Lote
              Cantidad total Cantidades parciales     Acción n°           País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)    (en toneladas)                                                    utilizar en la rotulación
   Partí      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.         Bestemmelsesland                Mærkning pi
                   (i tons)          (i tons)                                                           følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge        Teilmengen           Maßnahme
                                                                         Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)       (in Tonnen)             Nr.                                          folgender Sprache
          Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ).       Χώρα προορισμού           Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα       (σε τόνους)       (σε τόνους)                                                 χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot      Total quantity   Partial quantities      Operation       Country of destination        Language to be used
                (in tonnes)       (in tonnes)            No                                            for the marking
    Lot
            Quantité totale  Quantités partielles     Action n°         Pays de destination           Langue à utiliser
                (en tonnes)       (en tonnes)                                                         pour le marquage
   Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.        Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)   (in tonnellate)                                                         per la marcatura
   Partij
          Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel       Land van bestemming            Taal te gebruiken
                  (in ton)          (in ton)              nr.                                       voor de opschriften
   Lote    Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?            País de destino              Língua a utilizar
             (em toneladas)    (em toneladas)                                                            na rotulagem
            Total kvantitet      Delkvantitet                                                      Märkning pi följande
   Parti                                              Aktion nr          Bestämmelseland
                     (ton)             (ton)                                                                 sprak
            Kokonaismäärä       Osittaismäärä                                                      Merkinnässä käytettävä
    Erä                                               Toimi n:o              Määrämaa
                  (tonnia)          (tonnia)                                                                  kieli
     A              1 158         AI :     305         1484/94    Kenya                      English
                                  A 2:       15        1485/94    Kenya                      English
                                  A 3:       15        1486/94    Tanzania                   English
                                  A 4:       90        1487/94    Moçambique                 Português
                                  A 5:     313        1488/94     Angola                     Português
                                  A 6:       75           9/95    Ethiopia                   English
                                  A 7:     225           10/95    Ethiopia                   English
                                  A 8:     120           11 /95   Ethiopia                   English