CELEX: 51990PC0692
Language: es
Date: 1991-01-03
Title: MODIFICACION DE LA PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO RELATIVA A LA MEDIDAS PARA IMPULSAR LA MEJORA DE LA SEGURIDAD Y LA SALUD DE LA TRABAJADORA EMBARAZADA, QUE HAYA DADO A LUZ RECIENTEMENTE O EN PERIODO DE LACTANCIA

1.2.91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 25/9
                                                         ANEXO II
                                                                                        Párrafo primero
                                                                                            (nuevo)
                                                                  Las cuotas del Anexo II se readaptarán según las varia-
                                                                 ciones que se desprenden los artículos 8 y 9.
              Modificación de la propuesta de Directiva del Consejo relativa a las medidas para impulsar la
              mejora de la seguridad y la salud de la trabajadora embarazada, que haya dado a luz reciente-
                                            mente o en período de lactancia (')
                                             COM(90) 692 final — SYN 303
              (Presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del artículo 149 del Tratado CEE del 8 de
                                                      enero de 1991)
                                                       (91/C 25/04)
El noveno considerando queda modificado de la si-                El artículo 2 queda modificado de la siguiente forma:
guiente forma:
    «Considerando que las trabajadoras embarazadas,                  «Artículo 2
    que hayan dado a luz recientemente o en período de
    lactancia deben considerarse, por muchos motivos,
                                                                     A efectos de la presente Directiva se entenderá por
    un grupo expuesto a riesgos especialmente sensibles y
                                                                     "trabajadora embarazada", "trabajadora que haya
    que se deben tomar medidas relativas a su salud y su
                                                                     dado a luz recientemente" o "trabajadora en período
    seguridad;»
                                                                     de lactancia", a todas las trabajadoras embarazadas,
                                                                     que hayan dado a luz recientemente o que se encuen-
El considerando 13 queda modificado de la siguiente                  tren en período de lactancia, que comuniquen su es-
manera :                                                             tado a su empresario, bien directamente, bien me-
                                                                     diante un médico o una autoridad médica compe-
    «Considerando que la protección de la salud de las               tente con arreglo a las disposiciones legales o a las
    trabajadoras embarazadas, que hayan dado a luz re-               prácticas nacionales.»
    cientemente o en período de lactancia mediante baja
    laboral, no tendría sentido si no fuera acompañada
    por el mantenimiento de los derechos, sin lo cual al-        Los artículos 3 y 4 quedan modificados de la siguiente
    gunas de ellas se verían obligadas a renunciar a gran        forma:
    parte de su permiso para no perder su remuneración;
    que por lo tanto el mantenimiento de los derechos
    inherentes al trabajo, incluida la remuneración, debe            «Artículo 3
    garantizarse durante esta baja;»
                                                                     1.    Sin perjuicio de las disposiciones de los artículos
El artículo 1 queda modificado de la siguiente forma:                4 y 6 de la Directiva 89/391/CEE, los Estados
                                                                     miembros se encargarán de que las autoridades com-
    «Artículo 1                                                      petentes en materia de salud y seguridad establezcan
                                                                     una evaluación general de los agentes químicos, físi-
    El objeto de la presente Directiva, que es una direc-            cos o biológicos, así como de los procesos industria-
    tiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo           les considerados como peligrosos para la salud y la
    16 de la Directiva 89/391/CEE, es la aplicación de               seguridad de las trabajadoras a las que hace referen-
    medidas tendentes a promover la mejora de la seguri-             cia el artículo 1. Esta evaluación general deberá asi-
    dad y de la salud de la trabajadora embarazada, que              mismo efectuarse para los movimientos y posturas, la
    haya dado a luz recientemente o en período de lac-               fatiga mental y física y las otras cargas físicas. Los
    tancia.»                                                         resultados de estas estimaciones se pondrán en cono-
                                                                     cimiento de los empresarios y de las trabajadoras
                                                                     para indicarles los posibles riesgos y mejorar la base
(') DO n° C 281 de 9. 11. 1990.                                      de la evaluación efectuada en el lugar de trabajo.
 ---pagebreak--- N ° C 25/10                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   1. 2.91
     2.    Para cualquier actividad que pueda presentar un           apartado 2 haya revelado una exposición a los agen-
     riesgo de exposición a alguno de los agentes, proce-           tes y a condiciones de trabajo enumerados en el
     sos y condiciones de trabajo enumerados en el Anexo            Anexo III. En estas condiciones se aplicarán las dis-
     I deberán determinarse la naturaleza, el grado y la            posciones de los apartados 3 y 4 anteriores.»
     duración de la exposición de las trabajadoras por
     parte del empresario directamente o por medio del
     servicio de prevención a que hace referencia el artí-           «Artículo 4
     culo 7 de la Directiva 89/391/CEE, al abjeto de po-
     der apreciar cualquier riesgo para la seguridad y la
                                                                     1.    Los Estados miembros tomarán las medidas ne-
     salud y cualquier repercusión sobre el embarazo o la
                                                                    cesarias para garantizar que las trabajadoras a que
     lactancia de las trabajadoras, y poder determinar las
                                                                    hace referencia el artículo 1 no se vean obligadas a
     medidas que deban adoptarse.
                                                                    realizar un trabajo nocturno:
     Esta evaluación deberá aplicarse también a los movi-           a) antes y después del nacimiento de un niño y du-
     mientos y posturas así como a los desplazamientos y                rante un período mínimo de 16 semanas, de las
     al cansancio mental y físico relacionados con la acti-             cuales 8 al menos deberán preceder a la fecha
    vidad de estas trabajadoras. Esta evaluación deberá                 probable del parto;
    ponerse en conocimiento de las trabajadoras para te-
    nerlas informadas de los posibles riesgos.
                                                                    b) mediante la presentación de un certificado médico
                                                                        dando fe de que este cambio es preciso para la
                                                                        salud de la madre o del niño durante otros pe-
    Si los resultados de la evaluación mencionada ante-
                                                                        ríodos que pueden situarse:
    riormente revelan un riesgo para la seguridad y la sa-
    lud así como una posible repercusión sobre el emba-
    razo o la lactancia de estas trabajadoras su exposi-                 i) durante el embarazo;
    ción a dichos riesgos deberá evitarse mediante una
    adaptación de sus condiciones de trabajo y/o su
    tiempo de trabajo.                                                  ii) durante un tiempo que sobrepase el período
                                                                            posterior al nacimiento de un niño determi-
                                                                            nado de conformidad con la letra a) anterior,
    3.     Si la adaptación a la que se refiere el párrafo                  cuya duración será establecida por la autoridad
    segundo del apartado 2 no es posible técnicamente, el                   competente mencionada en el aparado 1 del
    empresario tomará las medidas necesarias para garan-                    artículo 3.
    tizarles un cambio de puesto de trabajo. El manteni-
    miento de la remuneración y / o el pago de un subsi-            2.     Las medidas contempladas en el apartado 1 an-
    dio equivalente y los derechos inherentes al trabajo            terior podrán implicar el traslado a un trabajo diurno
    quedarán también garantizados en estos casos.                   cuando esto sea posible, o la prolongación del per-
                                                                    miso de maternidad. En tales casos quedarán garanti-
                                                                    zados el mantenimiento de la remuneración y/o el
    4.     Cuando el traslado de estas trabajadoras a otra         pago de un subsidio equivalente y los derechos inhe-
    actividad no sea técnico y objetivamente posible, las           rentes al trabajo.»
    trabajadoras afectadas disfrutarán de una baja laboral
    durante todo el período considerado necesario para
    la protección de su seguridad y su salud. La remune-        El párrafo segundo del apartado 1 del artículo 5 queda
    ración y / o el pago de un subsidio equivalente y los       modificado de la siguiente forma:
    derechos inherentes al trabajo quedarán también ga-
    rantizados durante este período.
                                                                    «En caso de enfermedad durante esta baja, que no
                                                                    tenga relación con el embarazo o con el nacimiento
    5.     Las trabajadoras embarazadas no serán destina-           del niño, el período correspondiente no se tomará en
    das en ningún caso a los trabajos para los que la eva-          cuenta para el cómputo de esas 14 semanas y seguirá
    luación efectuada de conformidad con el apartado 2              sujeto al régimen aplicable en caso de enfermedad.»
    haya revelado una exposición a los agentes enumera-
    dos en el Anexo II. Estas trabajadoras no deberán es-
                                                                El apartado 5 del artículo 5 queda modificado de la si-
    tar expuestas a previsibles rebasamientos de los valo-
                                                                guiente forma:
    res límite de exposición profesional a los agentes en
    general. En estas condiciones, se aplicarán las dispo-
    siciones de los apartados 3 y 4 anteriores.                    «5.      Los Estados miembros tomarán las medidas
                                                                   necesarias para que las trabajadoras embarazadas dis-
                                                                   fruten de un permiso sin pérdida de remuneración
    6.    Las trabajadoras en período de lactancia no se-          para realizar los exámenes prenatales en caso de que
    rán destinadas en ningún caso a los trabajos para los          dichos exámenes tengan lugar durante el horario de
    que la evaluación efectuada de conformidad con el              trabajo.»
 ---pagebreak--- 1. 2. 91                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 25/11
El artículo 6 queda modificado de la siguiente forma:                  Nuevo artículo 8:
    «Artículo 6                                                             «Artículo 8
    1.    El mantenimiento de los derechos inherentes al                    Los Estados miembros establecerán en el ordena-
    trabajo deberá garantizarse durante todo el tiempo                      miento jurídico nacional las disposiciones necesarias
    de la baja laboral citada en el artículo 5.                             para que la persona que se considere perjudicada por
                                                                            razón de la no aplicación de la presente Directiva
    2.    Los Estados miembros tomarán las medidas ne-                      pueda acudir a instancias jurídicas o, en su caso, in-
    cesarias para prohibir el despido de las mujeres cita-                  terponer un recurso ante los órganos jurisdiccionales
    das en el artículo 2 por razones inherentes a su es-                    competentes.»
    tado, durante el período que empieza con el emba-
    razo y finaliza con la baja definida en el artículo 5.»            Los artículos 8, 9 y 10 pasan a ser 9, 10 y 11.
              El Anexo I queda modificado de la siguiente forma:
                                                             «ANEXO I
              RELACIÓN DE LOS AGENTES Y PROCESOS CITADOS EN EL APARTADO 2 DEL
                                                           ARTÍCULO 4
              1. Agentes
                 a) Agentes físicos
                    — exigencias mecánicas o vibraciones que impliquen o puedan implicar un movimiento perjudicial
                        para el embrión o el feto,
                    — presión superior a la presión atmosférica,
                    — cargas pesadas.
                 b) Agentes biológicos
                    Agentes biológicos de los grupos III y IV con arreglo a la letra d) del artículo 2 de la Directiva
                    90/. ../CEE:
                    — Toxoplasma,
                    — Virus de la varicela,
                    — Virus de la rubéola,
                    — Listeria monocytogenes,
                    — Neisseria genorrhae,
                    — Citomegalovirus,
                    — Treponema pallidum,
                    — Mixovirus y paramixovirus,
                    — Enterovirus (Eco-Coxsackie),
                    — Virus de Epstein-Barr,
                    — Virus del herpes,
                    salvo si existen pruebas de que la mujer está suficientemente protegida contra estos agentes por su
                    estado de inmunización.
                 c) Agentes químicos
                    Los agentes químicos siguientes:
                    — las sustancias etiquetadas R4o> R45> R46 y &47 P o r Ia Directiva 67/548/CEE (etiquetado de las
                        sustancias químicas),
 ---pagebreak--- N ° C 25/12                               D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s               1.2.91
                    — los agentes químicos que figuran en el Anexo I de la Directiva 90/394/CEE, sobre protección de
                       los trabajadores contra los riesgos derivados de la exposición a los agentes carcinógenos en el
                       trabajo,
                    — pesticidas que no estén todavía etiquetados,
                    — mercurio y derivados,
                    — nitroderivados y cloroderivados de los hidrocarburos bencénicos,
                    — amianto,
                    — medicamentos antimitóticos,
                    — plomo y derivados,
                    — monóxido de carbono,
                    — disolventes que no estén aún etiquetados,
                    — agentes químicos peligrosos de penetración cutánea formal.
            2. Procesos
               Los procesos industriales enumerados en el Anexo I de la Directiva 90/394/CEE, relativa a la protec-
               ción de los trabajadores contra los riesgos derivados de la exposición a los agentes carcinógenos durante
               el trabajo.
            3. Condiciones de trabajo
               Trabajos subterráneos (minas).»
            El A n e x o II q u e d a modificado de la siguiente forma:
                                                                «ANEXO      II
                    RELACIÓN DE LOS AGENTES CITADOS EN EL APARTADO 5 DEL ARTÍCULO 3
            a) Agentes físicos
               — Presión superior a la presión atmosférica.
            b) Agentes biológicos
               — Toxoplasma,
               — Virus de la rubéola,
               salvo si existen pruebas de que la trabajadora está suficientemente protegida contra estos agentes por su
               estado de inmunización.
            c) Agentes químicos
               — Plomo y derivados.»
            N u e v o A n e x o III.
                                                                «ANEXO     III
            RELACIÓN           DE    LOS  AGENTES          Y   CONDICIONES             DE    TRABAJO       CITADOS EN EL
                                                     APARTADO 6 DEL ARTÍCULO 3
            1. Agentes
               PCB, PBB.
            2. Condiciones de trabajo
               Trabajos subterráneos (minas).»