CELEX: 31996R1349
Language: cs
Date: 1996-07-11 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1349/96 ze dne 11. července 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 773/96, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví hovězího a telecího masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (EHS) č. 1964/82

Důležité právní upozornění

|

31996R1349

Úřední věstník L 174 , 12/07/1996 S. 0013 - 0014

		Nařízení Komise (ES) č. 1349/96ze dne 11. července 1996,kterým se mění nařízení (ES) č. 773/96, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví hovězího a telecího masa odchylující se od nařízení (EHS) č. 3665/87, (EHS) č. 3719/88 a (EHS) č. 1964/82KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 894/96 [2], a zejména na čl. 13 odst. 12 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 773/96 [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1044/96 [4], stanoví zvláštní opatření pro regulaci některých vývozních operací v důsledku opatření přijatých několika třetími zeměmi na ochranu proti bovinní spongiformní encefalopatii (BSE);vzhledem k tomu, že hospodářské subjekty by neměly ztratit své jistoty, pokud některá třetí země nebo některý členský stát zlikvidují maso v důsledku opatření na ochranu proti BSE;vzhledem k tomu, že pokud problémy v souvislosti s BSE donutí hospodářský subjekt změnit místo určení, stanoví nařízení (ES) č. 773/96 přiměřené řešení, je-li výše náhrad odpovídající skutečnému místu určení nižší než výše náhrad pro původně stanovené místo určení, ale nikoli však, pokud jsou náhrady vyšší; že je proto nezbytné změnit nařízení (ES) č. 773/96;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 773/96 se mění takto:1. článek 3 se nahrazuje tímto:"Článek 3Ustanovení čl. 20 odst. 3 písm. a), snížení o 20 % podle čl. 20 odst. 3 písm. b) druhé odrážky a navýšení o 15 a 20 % podle čl. 23 odst. 1 a čl. 33 odst. 1 druhé odrážky nařízení (EHS) č. 3665/87 se nevztahují na vývozy uskutečněné na základě licencí vydaných nejpozději 31. března 1996, pokud celní formality pro propuštění zboží ke spotřebě byly v příslušné třetí zemi splněny po 20. březnu 1996.";2. v čl. 4 odst. 1 se doplňují tyto odrážky:"— byly splněny vývozní celní formality, ale které byly zlikvidovány třetí zemí v rámci opatření přijatých v souvislosti s BSE, hospodářský subjekt uhradí náhradu případně vyplacenou předem a jistoty spojené s těmito operacemi jsou uvolněny na základě předložení důkazu o likvidaci,— byly splněny vývozní celní formality, ale které byly vráceny na celní území Společenství a byly zlikvidovány přijímajícím členským státem v rámci opatření přijatých v souvislosti s BSE, hospodářský subjekt uhradí náhradu případně vyplacenou předem a jistoty spojené s těmito operacemi jsou uvolněny na základě předložení důkazu o likvidaci."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 11. července 1996.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.[2] Úř. věst. L 125, 23.5.1996, s. 1.[3] Úř. věst. L 104, 27.4.1996, s. 19.[4] Úř. věst. L 139, 12.6.1996, s. 4.--------------------------------------------------