CELEX: 31999R2419
Language: pl
Date: 1999-11-12 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2419/1999 z dnia 12 listopada 1999 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2301/97 w sprawie wpisu niektórych nazw do „Rejestru świadectw o szczególnym charakterze” przewidzianego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych

Ważna informacja prawna

|

31999R2419

Dziennik Urzędowy L 291 , 13/11/1999 P. 0025 - 0026

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2419/1999z dnia 12 listopada 1999 r.uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2301/97 w sprawie wpisu niektórych nazw do "Rejestru świadectw o szczególnym charakterze" przewidzianego w rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczychKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2082/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych [1], w szczególności jego art. 9 ust. 1,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92, Hiszpania przekazała Komisji wniosek o wpisanie nazwy do rejestru świadectw o szczególnym charakterze.(2) Określenie "tradycyjna specjalność gwarantowana" może być stosowane jedynie w odniesieniu do nazw wpisanych do tego rejestru.(3) Komisji został przesłany sprzeciw na mocy art. 8 wspomnianego rozporządzenia po opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich [2] nazwy wymienionej w niniejszym Załączniku, ale sprzeciw ten został wycofany po dostarczeniu odpowiednich wyjaśnień. Określenie "Serrano" jest uważane jako specyficzne samo w sobie zgodnie z art. 5 ust. 1 tiret pierwsze rozporządzenia (EWG) nr 2082/92, tzn. jest ono nieprzetłumaczalne. Musi z tego powodu być stosowane w postaci, w jakiej występuje. Ponadto określenie "Serrano" jest zarejestrowane bez uszczerbku dla stosowania określenia "góra". Nie ma konfliktu między tymi dwoma pojęciami.(4) W wyniku tego, nazwa wymieniona w Załączniku powinna zostać wpisana do rejestru świadectw o szczególnym charakterze i tym samym chroniona jako tradycyjna specjalność gwarantowana w obrębie Wspólnoty na podstawie art. 13 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92. Oznacza to, że nazwa ta może być używana tylko wtedy, gdy specyfikacja jest z nią zgodna. Jednakże należy zezwolić na okres przejściowy o długości trzech miesięcy w celu zużycia zapasów produktu niespełniającego warunków specyfikacji.(5) Załącznik niniejszy stanowi uzupełnienie Załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2301/97 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2527/98 [4],PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Niniejszym dodaje się nazwę, wymienioną w niniejszym Załączniku, do Załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2301/97 i wpisuje się do rejestru świadectw o szczególnym charakterze przewidzianego w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 marca 2000 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 12 listopada 1999 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.[2] Dz.U. C 371 z 1.12.1998, str. 3.[3] Dz.U. L 319 z 21.11.1997, str. 8.[4] Dz.U. L 317 z 26.11.1998, str. 14.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK"Jamón Serrano" (art. 13 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92 [1]).[1] Główne punkty specyfikacji wymienione są w Dz.U. C 371 z 1.12.1998, str. 3.--------------------------------------------------