CELEX: 
Language: fi
Date: 2004-06-12 00:00:00
Title: Oikaistaan päätös 2004/483/EY, tehty 28 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevaan liitteeseen I laajentumisen vuoksi tehtävistä muutoksista (EUVL L 160, 30.4.2004)

12.6.2004   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 212/85
            
         Oikaistaan päätös 2004/483/EY, tehty 28 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevaan liitteeseen I laajentumisen vuoksi tehtävistä muutoksista
   
      (
            Euroopan unionin virallinen lehti L 160, 30. huhtikuuta 2004
         )
   
   Korvataan päätös 2004/483/EY seuraavasti:
   
      
         KOMISSION PÄÄTÖS,
      tehty 28 päivänä huhtikuuta 2004,
      Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevaan liitteeseen I laajentumisen vuoksi tehtävistä muutoksista
      (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1566)
      (2004/483/EY)
      EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
      ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
      ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevan sopimuksen tekemisestä 27 päivänä toukokuuta 1997 tehdyn neuvoston päätöksen 97/361/EY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,
      sekä katsoo seuraavaa:
      
                  (1)
               
               
                  Laajentumisen huomioon ottamiseksi on tarpeen muuttaa Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevaa liitettä I uusien jäsenvaltioiden tislattuja alkoholijuomia koskevien uusien ilmaisujen suojaamiseksi 1 päivästä toukokuuta 2004.
               
            
                  (2)
               
               
                  Yhteisö ja Meksikon yhdysvallat ovat sen vuoksi neuvotelleet edellä mainitun sopimuksen 18 artiklan mukaisesti kirjeenvaihtona tehtävästä sopimuksesta liitteen I muuttamiseksi. Kyseinen kirjeenvaihto olisi näin ollen hyväksyttävä.
               
            
                  (3)
               
               
                  Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat tislattuja alkoholijuomia käsittelevän täytäntöönpanokomitean lausunnon mukaiset,
               
            ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
      1 artikla
      Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välillä kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla tehdyssä sopimuksessa olevan liitteen I muuttamisesta.
      Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
      2 artikla
      Maataloudesta vastaava komission jäsen valtuutetaan allekirjoittamaan kirjeenvaihto yhteisöä sitovasti.
      
         Tehty Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2004.
         
            
               Komission puolesta
            
            Franz FISCHLER
            
            
               Komission jäsen
            
         
      
   
   
      LIITE
      
         
            KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS
         
         Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välillä Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa olevan liitteen I muuttamisesta
         Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2004
         Arvoisa Herra
         Minulla on kunnia viitata teknisiin mukautuksiin liittyviin kokouksiin, jotka on pidetty Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta ja suojasta tislattujen alkoholijuomien alalla 27 päivänä toukokuuta 1997 tehdyn sopimuksen 18 artiklan mukaisesti. Sopimuksen mukaan sopimuspuolet voivat keskinäisellä suostumuksella muuttaa kyseistä sopimusta.
         Kuten tiedätte, Euroopan unioni laajenee 1 päivänä toukokuuta 2004. Sen vuoksi on tarpeen tehdä teknisiä mukautuksia edellä mainitussa sopimuksessa olevaan liitteeseen I uusien jäsenvaltioiden tislattujen alkoholijuomien nimitysten tunnustamisen ja suojan sisällyttämiseksi siihen, jotta sopimuspuolet voivat soveltaa sitä 1 päivästä toukokuuta 2004.
         Minulla on sen vuoksi kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa oleva liite I korvataan tämän päätöksen liitteellä 1 päivästä toukokuuta 2004 edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan samana päivänä.
         Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.
         Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
         
            
               Euroopan yhteisön puolesta
            
            Franz FISCHLER
            
         
         Brysselissä 28 päivänä huhtikuuta 2004
         Arvoisa Herra
         Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni 28 päivänä huhtikuuta 2004 päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:
         
            ”Minulla on kunnia viitata teknisiin mukautuksiin liittyviin kokouksiin, jotka on pidetty Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisen nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta ja suojasta tislattujen alkoholijuomien alalla 27 päivänä toukokuuta 1997 tehdyn sopimuksen 18 artiklan mukaisesti. Sopimuksen mukaan sopimuspuolet voivat keskinäisellä suostumuksella muuttaa kyseistä sopimusta.
            Kuten tiedätte, Euroopan unioni laajenee 1 päivänä toukokuuta 2004. Sen vuoksi on tarpeen tehdä teknisiä mukautuksia edellä mainitussa sopimuksessa olevaan liitteeseen I uusien jäsenvaltioiden tislattujen alkoholijuomien nimitysten tunnustamisen ja suojan sisällyttämiseksi siihen, jotta sopimuspuolet voivat soveltaa sitä 1 päivästä toukokuuta 2004.
            Minulla on sen vuoksi kunnia ehdottaa, että Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen välisessä nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevassa sopimuksessa oleva liite I korvataan tämän päätöksen liitteellä 1 päivästä toukokuuta 2004 edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan samana päivänä.
            Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.”
         
         Minulla on kunnia ilmoittaa teille, että Meksikon yhdysvallat hyväksyy kirjeenne sisällön.
         Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
         
            
               Meksikon yhdysvaltojen puolesta
            
            Porfirio Alejandro MUÑOZ LEDO Y LAZO DE LA VEGA
            
         
         
            ”LIITE 1
            Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen väliseen nimitysten vastavuoroista tunnustamista ja suojaa tislattujen alkoholijuomien alalla koskevaan sopimukseen
            1.   Rommi
            Rhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnel
            Rhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnel
            Rhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnel
            Rhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnel
            Ron de Málaga
            Ron de Granada
            Rum da Madeira
            2.a)   Viski (Whisky)
            Scotch Whisky
            Irish Whisky
            Whisky español
            (Näitä nimityksiä voidaan täydentää ilmaisuilla ”malt” tai ”grain”.)
            2.b)   Viski (Whiskey)
            Irish Whiskey
            Uisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey
            (Näitä nimityksiä voidaan täydentää ilmaisulla ”Pot Still”.)
            3.   Viljapohjainen alkoholijuoma
            Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
            Korn
            Kornbrand
            4.   Viinistä tislattu alkoholijuoma
            Eau-de-vie de Cognac
            Eau-de-vie des Charentes
            Cognac
            (Nimitystä ”Cognac” voidaan täydentää seuraavilla ilmaisuilla:
            
                        —
                     
                     
                        Fine
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Grande Fine Champagne
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Grande Champagne
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Petite Champagne
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Petite Fine Champagne
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Fine Champagne
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Borderies
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Fins Bois
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Bons Bois.)
                     
                  Fine Bordeaux
            Armagnac
            Bas-Armagnac
            Haut-Armagnac
            Ténarèse
            Eau-de-vie de vin de la Marne
            Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
            Eau-de-vie de vin de Bourgogne
            Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
            Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
            Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
            Eau-de-vie de vin de Savoie
            Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
            Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
            Eau-de-vie de vin originaire de Provence
            Eau-de-vie de Faugères / Faugères
            Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
            Aguardente do Minho
            Aguardente do Douro
            Aguardente da Beira Interior
            Aguardente da Bairrada
            Aguardente do Oeste
            Aguardente do Ribatejo
            Aguardente do Alentejo
            Aguardente do Algarve
            5.   Brandy
            Brandy de Jerez
            Brandy del Penedés
            Brandy italiano
            Brandy Αττικής /attikalainen brandy
            Brandy Πελλοπονήσου / peloponnesoslainen brandy
            Brandy Κεντρικής Ελλάδας / keskikreikkalainen brandy
            Deutscher Weinbrand
            Wachauer Weinbrand
            Weinbrand Dürnstein
            Karpatské brandy špeciál
            6.   Rypäleiden puristusjäännöksestä tislaamalla valmistettu alkoholijuoma
            Eau-de-vie de marc de Champagne tai
            Marc de Champagne
            Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
            Eau-de-vie de marc de Bourgogne
            Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
            Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
            Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
            Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
            Marc de Bourgogne
            Marc de Savoie
            Marc d'Auvergne
            Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
            Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
            Eau-de-vie de marc originaire de Provence
            Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
            Marc d'Alsace Gewürztraminer
            Marc de Lorraine
            Bagaceira do Minho
            Bagaceira do Douro
            Bagaceira da Beira Interior
            Bagaceira da Bairrada
            Bagaceira do Oeste
            Bagaceira do Ribatejo
            Bagaceiro do Alentejo
            Bagaceira do Algarve
            Orujo gallego
            Grappa
            Grappa di Barolo
            Grappa piemontese / Grappa del Piemonte
            Grappa lombarda / Grappa di Lombardia
            Grappa trentina / Grappa del Trentino
            Grappa friulana / Grappa del Friuli
            Grappa veneta / Grappa del Veneto
            Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige
            Τσικουδιά Κρήτης / kreetalainen tsikoudia
            Τσίπουρο Μακεδονίας / makedonialainen tsipouro
            Τσίπουρο Θεσσαλίας / thessalialainen tsipouro
            Τσίπουρο Τυρνάβου / tyrnavoslainen tsipouro
            Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
            Zivania
            Pálinka
            7.   Hedelmäviina
            Schwarzwälder Kirschwasser
            Schwarzwälder Himbeergeist
            Schwarzwälder Mirabellenwasser
            Schwarzwälder Williamsbirne
            Schwarzwälder Zwetschgenwasser
            Fränkisches Zwetschgenwasser
            Fränkisches Kirschwasser
            Fränkischer Obstler
            Mirabelle de Lorraine
            Kirsch d'Alsace
            Quetsch d'Alsace
            Framboise d'Alsace
            Mirabelle d'Alsace
            Kirsch de Fougerolles
            Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige
            Südtiroler Aprikot / Südtiroler
            Marille / Aprikot dell'Alto Adige / Marille dell'Alto Adige
            Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige
            Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige
            Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige
            Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige
            Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige
            Williams friulano / Williams del Friuli
            Sliwovitz del Veneto
            Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
            Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
            Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino
            Williams trentino / Williams del Trentino
            Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino
            Aprikot trentino / Aprikot del Trentino
            Medronheira do Algarve
            Medronheira do Buçaco
            Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano
            Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino
            Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto
            Aguardente de pêra da Lousã
            Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
            Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
            Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
            Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
            Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
            Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
            Wachauer Marillenbrand
            Bošácka Slivovica
            Szatmári Szilvapálinka
            Kecskeméti Barackpálinka
            Békési Szilvapálinka
            Szabolcsi Almapálinka
            Slivovice
            Pálinka
            8.   Omena- tai päärynäsiideristä valmistettu alkoholijuoma
            Calvados
            Calvados du Pays d'Auge
            Eau-de-vie de cidre de Bretagne
            Eau-de-vie de poiré de Bretagne
            Eau-de-vie de cidre de Normandie
            Eau-de-vie de poiré de Normandie
            Eau-de-vie de cidre du Maine
            Aguardiente de sidra de Asturias
            Eau-de-vie de poiré du Maine
            9.   Gentianviina
            Bayerischer Gebirgsenzian
            Südtiroler Enzian / Genzians dell'Alto Adige
            Genziana trentina / Genziana del Trentino
            10.   Hedelmistä valmistetut tislatut alkoholijuomat
            Pacharán
            Pacharán navarro
            11.   Katajanmarjoilla maustetut tislatut alkoholijuomat
            Ostfriesischer Korngenever
            Genièvre Flandres Artois
            Hasseltse jenever
            Balegemse jenever
            Péket de Wallonie
            Steinhäger
            Plymouth Gin
            Gin de Mahón
            Vilniaus Džinas
            Spišská Borovička
            Slovenská Borovička Juniperus
            Slovenská Borovička
            Inovecká Borovička
            Liptovská Borovička
            12.   Kuminalla maustetut tislatut alkoholijuomat
            Dansk Akvavit / Dansk Aquavit
            Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit
            13.   Aniksella maustetut tislatut alkoholijuomat
            Anis español
            Évoca anisada
            Cazalla
            Chinchón
            Ojén
            Rute
            Oύζο/Ouzo
            14.   Likööri
            Berliner Kümmel
            Hamburger Kümmel
            Münchener Kümmel
            Chiemseer Klosterlikör
            Bayerischer Kräuterlikör
            Cassis de Dijon
            Cassis de Beaufort
            Irish Cream
            Palo de Mallorca
            Ginjinha portuguesa
            Licor de Singeverga
            Benediktbeurer Klosterlikör
            Ettaler Klosterlikör
            Ratafia de Champagne
            Ratafia catalana
            Anis português
            Finnish berry / Finnish fruit liqueur
            Grossglockner Alpenbitter
            Mariazeller Magenlikör
            Mariazeller Jagasaftl
            Puchheimer Bitter
            Puchheimer Schlossgeist
            Steinfelder Magenbitter
            Wachauer Marillenlikör
            Jägertee/Jagertee/Jagatee
            Allažu Kimelis
            Čepkeliu
            Demänovka Bylinný Likér
            Polish Cherry
            Karlovarská Hořká
            15.   Tislatut alkoholijuomat
            Pommeau de Bretagne
            Pommeau du Maine
            Pommeau de Normandie
            Svensk Punsch / Swedish Punch
            Slivovice
            16.   Votka
            Svensk Vodka / Swedish Vodka
            Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland
            Polska Wódka / puolalainen votka
            Laugarício Vodka
            Originali Lietuviška degtiné
            Wódka zioowa z Niziny Pónocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Puolan tasavallassa pohjoisen Podlasien alangolta peräisin oleva lännenmaarianheinällä maustettu yrttivotka
            Latvijas Dzidrais
            Rīgas Degvīns
            LB Degvīns
            LB Vodka
            17.   Karvaanmakuiset alkoholijuomat
            Rīgas melnais Balzāms / Riga Black Balsam
            Demänovka bylinná horká”
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 152, 11.6.1997, s. 15.