CELEX: 22014D0803
Language: sk
Date: 2014-10-10 00:00:00
Title: 2014/803/EÚ: Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – Švajčiarsko č. 1/2014 z  10. októbra 2014 , ktorým sa stanovujú prípady oslobodenia od povinnosti odovzdávať údaje uvedené v článku 3 ods. 3 prvom pododseku prílohy I k Dohode z  25. júna 2009 medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru a o colných bezpečnostných opatreniach

18.11.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 331/38
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – ŠVAJČIARSKO č. 1/2014
   z 10. októbra 2014,
   ktorým sa stanovujú prípady oslobodenia od povinnosti odovzdávať údaje uvedené v článku 3 ods. 3 prvom pododseku prílohy I k Dohode z 25. júna 2009 medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru a o colných bezpečnostných opatreniach
   
      (2014/803/EÚ)
   
   SPOLOČNÝ VÝBOR,
   so zreteľom na Dohodu z 25. júna 2009 medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o zjednodušení kontrol a formalít pri preprave tovaru a o colných bezpečnostných opatreniach (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 21 ods. 3 v spojení s článkom 3 ods. 3 druhým pododsekom jej prílohy I,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Cieľom dohody je zabezpečiť, aby sa zachovalo zjednodušenie kontrol a formalít pri prechode tovaru cez hranice, ako aj plynulosť obchodu medzi oboma zmluvnými stranami, a aby sa súčasne zaistila vysoká úroveň bezpečnosti v zásobovacom reťazci.
            
         
               (2)
            
            
               Zmluvné strany sa zaviazali zaručiť rovnocennú úroveň bezpečnosti na svojich územiach prostredníctvom opatrení založených na právnych predpisoch platných v Európskej únii.
            
         
               (3)
            
            
               Keď tovar opúšťa colné územie jednej zmluvnej strany do miesta určenia v tretej krajine, pričom prechádza cez colné územie druhej zmluvnej strany, bezpečnostné údaje uvedené v predbežnom colnom vyhlásení o výstupe, ktoré bolo podané príslušnému orgánu prvej zmluvnej strany, odovzdá tento príslušný orgán príslušnému orgánu druhej zmluvnej strany.
            
         
               (4)
            
            
               Spoločný výbor môže určiť prípady, v ktorých odovzdávanie týchto údajov nie je potrebné, ak nie je ohrozená úroveň bezpečnosti zaručená dohodou.
            
         
               (5)
            
            
               Členské štáty Európskej únie a Švajčiarska konfederácia sú zmluvnými stranami Chicagskeho dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve. Podľa prílohy 17 k tomuto dohovoru leteckí dopravcovia pred vykonaním nakládky na palubu lietadla podrobia celý náklad bezpečnostným kontrolám, aby chránili medzinárodné letectvo pred protiprávnym zasahovaním.
            
         
               (6)
            
            
               Európske spoločenstvo a Švajčiarska konfederácia sú viazané dohodou o leteckej doprave uzavretou 21. júna 1999, ktorou sa upravuje najmä bezpečnosť a ochrana leteckej dopravy,
            
         ROZHODOL TAKTO:
   Článok 1
   V prípade vývozov tovaru podľa článku 3 ods. 3 prvého pododseku prílohy I k dohode sa odovzdávanie údajov nepožaduje, pokiaľ:
   
               a)
            
            
               tovar prevezme letecká spoločnosť, ktorá zabezpečí prepravu mimo colného územia zmluvných strán;
            
         
               b)
            
            
               výstup tovaru cez colný úrad druhej zmluvnej strany sa uskutoční letecky;
            
         
               c)
            
            
               predbežné colné vyhlásenie o výstupe alebo vývozné colné vyhlásenie spĺňajúce podmienky stanovené pre toto predbežné colné vyhlásenie bolo predložené colnému úradu zodpovednému za miesto, z ktorého sa tovar vyváža;
            
         
               d)
            
            
               dopravca pri príchode tovaru do colného úradu v mieste výstupu z colného územia druhej zmluvnej strany poskytne uvedenému colnému úradu, pokiaľ ho o to tento uvedený colný úrad požiadal, kópiu sprievodného vývozného dokumentu Únie alebo akéhokoľvek podobného dokumentu vydaného švajčiarskymi colnými orgánmi a obsahujúceho bezpečnostné údaje v súvislosti s vyvážaným tovarom.
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho prijatí.
   
      Vo Vacalle 10. októbra 2014
      
         
            Za Spoločný výbor EÚ – Švajčiarsko
         
         
            predsedníčka
         
         Michaela SCHÄRER-RICKENBACHER