CELEX: 52005PC0109
Language: el
Date: 2005-04-04
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που επιτρέπει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 3 της Έκτης Οδηγίας του Συμβουλίου 77/388/EΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0109

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που επιτρέπει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 3 της Έκτης Οδηγίας του Συμβουλίου 77/388/EΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών  /* COM/2005/0109 τελικό */  

	Βρυξέλλες, 4.4.2005COM(2005) 109 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπου επιτρέπει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 3 της Έκτης Οδηγίας του Συμβουλίου 77/388/EΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΒάσει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της Έκτης Οδηγίας του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών – Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση[1], το Συμβούλιο μπορεί, αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής, να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος να λαμβάνει ειδικά μέτρα κατά παρέκκλιση από την εν λόγω οδηγία για να απλοποιηθεί η διαδικασία είσπραξης του φόρου.Με επιστολές που καταχωρήθηκαν στην Γενική Γραμματεία της Επιτροπής, στις 14 Οκτωβρίου και στις 27 Οκτωβρίου 2004, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και το Βασίλειο των Κάτω Χωρών ζήτησαν άδεια για την εφαρμογή ενός τέτοιου ειδικού μέτρου. Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 της Έκτης Οδηγίας του Συμβουλίου, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή της 11ης Ιανουαρίου 2005, σχετικά με την αίτηση που υποβλήθηκε, ενώ με επιστολή της 14ης Ιανουαρίου 2005, η Επιτροπή κοινοποίησε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών ότι είχε στη διάθεσή της όλες τις πληροφορίες που θεωρούσε απαραίτητες για την έγκριση της αίτησης.Το ζητούμενο ειδικό μέτρο αφορά το καθεστώς φορολογίας των εργασιών κατασκευής, επισκευής και ανακαίνισης της διασυνοριακής γέφυρας πάνω από το Rodebach μεταξύ Selfkant (βόρεια του Millen της Γερμανίας) και Echt-Susteren (βόρεια του Sittard των Κάτω Χωρών).Για τον λόγο αυτό, οι γερμανικές και οι ολλανδικές αρχές συμφώνησαν, όσον αφορά τον ΦΠΑ, να θεωρηθεί ότι η διασυνοριακή γέφυρα και το εργοτάξιό της βρίσκονται στο έδαφος της Γερμανίας.Σύμφωνα με το κοινό σύστημα του ΦΠΑ, οι φορολογητέες πράξεις υπόκεινται σε ΦΠΑ στη Γερμανία όταν πραγματοποιούνται στο έδαφος της Γερμανίας και υπόκεινται σε ΦΠΑ στις Κάτω Χώρες όταν πραγματοποιούνται στο έδαφος των Κάτω Χωρών. Αυτό σημαίνει ότι για κάθε πράξη που αφορά στην κατασκευή, την επισκευή ή την ανακαίνιση της γέφυρας πρέπει να προσδιοριστεί αν έχει πραγματοποιηθεί στη Γερμανία ή στις Κάτω Χώρες. Για πράξεις που καλύπτουν και τις δύο χώρες, θα πρέπει να γίνει επιμερισμός.Τα ενδιαφερόμενα κράτη θεωρούν ότι η εφαρμογή των κανόνων αυτών θα καταστήσει τη διαδικασία για την είσπραξη του φόρου ιδιαίτερα περίπλοκη.Η Επιτροπή συμφωνεί ότι η ομοιόμορφη φορολόγηση των εργασιών, αντί της εφαρμογής των συνήθων φορολογικών διατάξεων, θα απλουστεύσει την κατάσταση για τους αναδόχους που αναλαμβάνουν τις σχετικές εργασίες.Επιπλέον, το προτεινόμενο μέτρο δεν θα έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Κοινότητας που προέρχονται από τον ΦΠΑ.Η Επιτροπή θεωρεί, επομένως, ότι είναι σκόπιμο να επιτραπεί στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόσουν το σχεδιαζόμενο ειδικό μέτρο.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπου επιτρέπει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 3 της Έκτης Οδηγίας του Συμβουλίου 77/388/EΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 77/388/EΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών – Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση[2], και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής[3],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Βάσει των διατάξεων του άρθρου 27 παράγραφος 1 της Έκτης Οδηγίας, το Συμβούλιο μπορεί, αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής, να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος να λαμβάνει ειδικά μέτρα κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας για να απλοποιηθεί η διαδικασία είσπραξης του φόρου.(2) Με επιστολές που καταχωρήθηκαν στην Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 14 Οκτωβρίου και στις 27 Οκτωβρίου 2004, η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και το Βασίλειο των Κάτω Χωρών ζήτησαν άδεια για την εφαρμογή ενός ειδικού μέτρου σχετικά με την κατασκευή, την επισκευή και την ανακαίνιση διασυνοριακής γέφυρας πάνω από το Rodebach μεταξύ του Selfkant (βόρεια του Millen της Γερμανίας) και του Echt-Susteren (βόρεια του Sittard των Κάτω Χωρών).(3) Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 της οδηγίας 77/388/EΟΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή της 11ης Ιανουαρίου 2005, για το αίτημα της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών. Με επιστολή της 14ης Ιανουαρίου 2005, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών ότι έχει στη διάθεσή της όλες τις πληροφορίες που θεωρούσε απαραίτητες για την έγκριση της αίτησης.(4) Για την παράδοση αγαθών ή την παροχή υπηρεσιών, για την ενδοκοινοτική απόκτηση αγαθών και για τις εισαγωγές αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή, την επισκευή και την ανακαίνιση της γέφυρας, σκοπός του ειδικού μέτρου είναι να θεωρηθεί ότι όλο το εργοτάξιο της διασυνοριακής γέφυρας και, μετά την ολοκλήρωσή της, η ίδια η διασυνοριακή γέφυρα βρίσκεται στο έδαφος της Γερμανίας.(5) Ελλείψει ειδικού μέτρου, για κάθε παράδοση αγαθών ή παροχή υπηρεσιών που χρησιμοποιήθηκε για την κατασκευή, την επισκευή ή την ανακαίνιση της εν λόγω γέφυρας, θα είναι απαραίτητο να εξακριβωθεί εάν ο τόπος φορολόγησης είναι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ή το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, το οποίο στην πράξη θα είναι μία ιδιαίτερα περίπλοκη διαδικασία για τους αναδόχους που έχουν αναλάβει τις σχετικές εργασίες.(6) Σκοπός της παρέκκλισης είναι να απλοποιηθεί η διαδικασία επιβολής του φόρου στην κατασκευή, επισκευή ή ανακαίνιση της εν λόγω γέφυρας.(7) Η παρέκκλιση δεν θα έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Κοινότητας που προέρχονται από τον ΦΠΑ.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 3 της οδηγίας 77/388/EΟΚ, επιτρέπεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, όσον αφορά την παράδοση αγαθών ή την παροχή υπηρεσιών, τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών και τις εισαγωγές αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή, την επισκευή ή την ανακαίνιση της διασυνοριακής γέφυρας πάνω από το Rodebach μεταξύ του Selfkant (βόρεια του Millen της Γερμανίας) και του Echt-Susteren (βόρεια του Sittard των Κάτω Χωρών), να θεωρούν ότι όλο το εργοτάξιο της διασυνοριακής γέφυρας και, μετά την ολοκλήρωσή της, η ίδια η διασυνοριακή γέφυρα βρίσκεται στο γερμανικό έδαφος.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος 

[1] ΕΕ L 145 της 13.6.1977, σ. 1. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2004/66/EΚ (ΕΕ L 168 της 1.5.2004, σ. 35).

[2] ΕΕ L 145 της 13.6.1977, σ. 1. Οδηγία που τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2004/66/EΚ (ΕΕJ L 168 της 1.5.2004, σ. 35).

[3] ΕΕ C της , σ. .