CELEX: C1998/299/27
Language: fi
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Stora Kopparbergs Bergslags AB:n 27.7.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaoston asiassa T-354/94, Stora Kopparbergs Bergslags AB vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998 antamasta tuomiosta (Asia C-286/98 P)

C 299/16                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       26.9.98
Mo och Domsjö Aktiebolagin 24.7.1998 tekemä valitus                 2. on katsonut virheellisesti, että sen omalla päätelmällä,
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                   jonka mukaan komissio ei ole näyttänyt toteen kaikkia
tuimen laajennetun kolmannen jaoston asiassa T-352/                      kilpailusääntöjen rikkomisen vaikutuksia, ei ole asial-
94 (1), Mo och Domsjö Aktiebolag vastaan Euroopan                        lista vaikutusta sen arvioon kilpailusääntöjen rikkomi-
   yhteisöjen komissio, 14.5.1998 antamasta tuomiosta                    sen vakavuudesta ja että päätelmä ei voi siten johtaa
                                                                         sakon alentamiseen.
                       (Asia C-283/98 P)
                          (98/C 299/26)                             (1) EYVL C 392, 31.12.1994, s. 8.
                                                                    (2) EYVL L 243, 19.9.1994, s. 1.
                                                                    (3) 6 päivänä helmikuuta 1962 annettu neuvoston asetus N:o 17
Mo och Domsjö Aktiebolag, jonka osoite on S-89180                       (perustamissopimuksten 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytän-
                                                                        töönpanoasetus; EYVL 13, 21.2.1962, s. 204/62).
Örnsköldsvik, Ruotsi, on valittanut 24.7.1998 Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolman-
nen jaoston asiassa T-352/94, Mo och Domsjö Aktiebolag
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998 anta-
masta tuomiosta. Valittajan edustajat ovat solicitor
Antony Woodgate ja solicitor Martin Smith, Lontoo, ja               Stora Kopparbergs Bergslags AB:n 27.7.1998 tekemä vali-
proessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Arendt &               tus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
Medernach, 8Ð10 rue Mathias Hardt.                                  mioistuimen laajennetun kolmannen jaoston asiassa
                                                                    T-354/94 (1), Stora Kopparbergs Bergslags AB vastaan
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998 antamasta
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                                  tuomiosta
                                                                                            (Asia C-286/98 P)
1. kumoaa ainakin osittain yhteisöjen ensimmäisen
                                                                                              (98/C 299/27)
    oikeusasteen       tuomioistuimen     asiassa    T-352/94
    14.5.1998 antaman tuomion,
                                                                    Stora Kopparbergs Bergslags AB, jonka osoite on S-79180
                                                                    Falun, Ruotsi, on valittanut 27.7.1998 Euroopan yhteisö-
2. kumoaa ainakin osittain kahta EY:n perustamissopi-
                                                                    jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
    muksen 85 artiklan 1 kohdan mukaista menettelyä
                                                                    oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaos-
    koskevan 13.7.1994 tehdyn komission päätöksen
                                                                    ton asiassa T-354/94, Stora Kopparbergs Bergslags AB vas-
    94/601/EY (IV/C/33.833 Ð Kartonki (2)) siltä osin
                                                                    taan Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998 antamasta
    kuin se koskee valittajaa,
                                                                    tuomiosta. Valittajan edustajina ovat Alexander Riesen-
                                                                    kampff ja Stefan Lehr, Bryssel, ja prosessiosoite Luxembur-
3. kumoaa valittajalle määrätyn sakon tai ainakin alentaa           gissa asianajotoimisto ReneÂ Faltz, Faltz & Kremer, 6 rue
    sitä, ja                                                        Heinrich Heine.
                                                                    Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
4. velvoittaa komission korvaamaan valittajan oikeuden-
    käyntikulut yhteisöjen tuomioistuimessa ja yhteisöjen
    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa.                      Ð kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                         mioistuimen asiassa T-354/94 14.5.1998 antaman tuo-
                                                                         mion sekä EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      1 kohdan mukaiseen menettelyyn liittyvän, 13.7.1994
                                                                         tehdyn komission päätöksen 94/601/EY (IV/C/33.833
                                                                         Ð Kartonki (2)) sillä perusteella, että tehdessään johto-
Valittaja vetoaa valitusperusteeseen, jonka mukaan                       päätöksensä yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
yhteisön oikeutta on sovellettu väärin, erityisesti EY:n                 mioistuin sovelsi yhteisön oikeutta selvästi väärin siten,
perustamissopimuksen 85, 172, 173 ja 190 artiklaa, neu-                  että tuomiolla
voston asetusta N:o 17 (3) sekä yhteisön oikeuden yleisiä
oikeusperiaatteita.
                                                                         1) rikotaan 85 artiklaa ja neuvoston asetuksen
                                                                              N:o 17 (3) 15 artiklan 2 kohtaa, koska valittajan
Valittajan esittämien valitusperusteiden mukaan yhteisöjen                    on katsottu olleen vastuussa tytäryhtiöidensä Kop-
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                                         parforsin, Feldmühlen ja CBC:n toiminnasta otta-
                                                                              matta huomioon niitä oikeudellisia arviointiperus-
                                                                              teita, jotka yhteisöjen tuomioistuimet ja komissio
1. on katsonut virheellisesti, että sillä, ettei komissio mai-                ovat esittäneet niiden kilpailusääntöjen rikkomis-
    ninnut päätöksessään niitä tekijöitä, jotka se oli otta-                  ten syyksiluettavuuden osalta, joihin tytäryhtiöt
    nut systemaattisesti huomioon valittajan sakkoa mää-                      ovat syyllistyneet,
    rätessään, ei rikottu perusteluvelvollisuutta siten, että
    tämän perusteella päätös ja määrätty sakko voitaisiin                2) rikotaan todistustaakkaa koskevia sääntöjä, koska
    kumota joko kokonaan tai osittain, ja                                     niiden kilpailusääntöjen rikkomisten syyksiluetta-
 ---pagebreak--- 26.9.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 299/17
        vuuden osalta, joihin Kopparfors on syyllistynyt,                mühle ja CBC olivat syyllistyneet ennen sitä ajankoh-
        todistustaakan on katsottu kuuluneen valittajalle ja             taa ja sen ajankohdan jälkeen, jolloin ne tulivat osaksi
        koska Feldmühlen ja CBC:n osalta tuomiossa on                    valittajan konsernia, koska valittaja ei voinut olla tie-
        nojauduttu pelkkiin valittajan kannalta vahingolli-              tämättä niiden osallistumisesta kilpailusääntöjen rikko-
        siin olettamuksiin,                                              miseen ja koska valittaja ei ollut toteuttanut tarpeelli-
                                                                         sia toimenpiteitä estääkseen rikkomisen jatkamisen, ja
    3) rikotaan periaatetta, jonka mukaan rangaistus voi-
        daan määrätä vain rikkomisen johdosta, sillä ilman          3) katsoessaan että sillä, ettei komissio ollut maininnut
        mitään asian tosiseikastoon pohjautuvaa perustetta               päätöksessään niitä seikkoja, jotka se oli ottanut syste-
        valittajan on oletettu olleen tietoinen Feldmühlen               maattisesti huomioon valittajan sakkoa määrätessään,
        ja CBC:n osallistumisesta kartelliin,                            ei rikottu perusteluvelvollisuutta siten, että määrätty
                                                                         sakko voitaisiin tämän perusteella kumota joko koko-
    4) loukataan logiikan lainalaisuuksia, sillä valittajalla            naan tai osittain,
        katsotaan olleen velvollisuus toteuttaa toimenpi-
        teitä sellaisia Feldmühlen ja CBC:n toteuttamia kil-        sekä edelleen ja vaihtoehtoisesti ensimmäisen oikeusasteen
        pailusääntöjen rikkomisia vastaan, joista valittaja         tuomioistuimen soveltaneen lakia väärin
        ei ole ollut edes tietoinen, ottamatta huomioon
        sitä, että vaikka valittaja olisikin ollut tietoinen
        rikkomisista, sillä ei olisi ollut valtaa toteuttaa täl-    4) todetessaan, että sen omalla päätelmällä, jonka
        laisia toimenpiteitä,                                            mukaan komissio ei ole näyttänyt toteen kaikkia kil-
                                                                         pailusääntöjen rikkomisen vaikutuksia, ei ole asiallista
                                                                         vaikutusta sen arvioon kilpailusääntöjen rikkomisen
    5) rikotaan todistustaakkaa koskevia sääntöjä ja lou-                vakavuudesta ja että päätelmä ei voi siten johtaa sakon
        kataan periaatetta ºin dubio pro reoº, koska valit-              alentamiseen.
        tajaa on vaadittu näyttämään toteen, ettei se ole
        jatkanut tytäryhtiöidensä toimintaa, jolla rikottiin
        kilpailusääntöjä, ja                                        (1) Ei julkaistu.
                                                                    (2) EYVL L 243, 19.9.1994, s. 1.
                                                                    (3) 6 päivänä helmikuuta 1962 annettu neuvoston asetus N:o 17
    6) rikotaan 173 ja 190 artiklan mukaisia menettelylli-              (perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytän-
        siä vaatimuksia, koska valittajalle määrättyä sak-              töönpanoasetus; EYVL 13, 21.2.1962, s. 204/62).
        koa ei ole kumottu, vaikka tuomiossa on todettu,
        että päätöksessä olisi pitänyt ilmoittaa ne perus-
        teet, joita yksittäisten sakkojen määrää laskettaessa
        sovellettiin.
                                                                    Tribunal d'arrondissement de Luxembourgin 15.7.1998
Ð Vaihtoehtoisesti Storalle määrätty sakko on kumottava
                                                                    tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
    tai sitä on ainakin alennettava, koska yhteisöjen
                                                                    asiassa Luxemburgin suurherttuakunta vastaan Berthe
    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin sovelsi yhtei-
                                                                                                 Linster ym.
    sön oikeutta selvästi väärin siten, että tuomiolla
                                                                                              (Asia C-287/98)
    7) rikotaan asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohtaa,                                         (98/C 299/28)
        koska sen, ettei komissio ole näyttänyt täysin
        toteen salaisen yhteistyön vaikutuksia hintoihin, ei
        katsottu vaikuttavan asiallisesti rikkomisen vaka-          Tribunal d'arrondissement de Luxembourg on pyytänyt
        vuuden arviointiin.                                         15.7.1998 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                    Euroopan          yhteisöjen     tuomioistuimen     kirjaamoon
                                                                    27.7.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 Luxemburgin suurherttuakunta vastaan Berthe Linster ym.
                                                                    ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
Valittaja väittää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
soveltaneen lakia väärin                                            1. Onko EY:n perustamissopimuksen 177 ja 189 artiklaa
                                                                         tulkittava siten, että tuomioistuin, jonka päätöksestä ei
                                                                         voida hakea muutosta kansallisen oikeuden mukaan ja
1) katsoessaan valittajan olleen vastuussa 85 artiklan rik-              jonka tutkittavaksi on saatettu yleiseen tarpeeseen
    komisesta, johon sen tytäryhtiö Kopparfors oli syyllis-              tapahtuvaa yksityiselle kuuluvan kiinteän omaisuuden
    tynyt, ottamatta huomioon sitä, ettei komissio ole                   pakkolunastusta koskevan menettelyn laillisuus, voi
    näyttänyt valittajalla olleen mitään vaikutusvaltaa                  todeta, ettei moottoritien rakentamisesta aiheutuvia
    Kopparforsin kaupallisen toiminnan suhteen,                          ympäristövaikutuksia ole arvioitu tiettyjen julkisten ja
                                                                         yksityisten hankkeiden ympäristöväikutusten arvioin-
                                                                         nista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston
2) jättäessään huomiotta asian kannalta merkityksellisen                 direktiivin 85/337/ETY (1) 5 artiklan 1 kohdassa edel-
    oikeuskäytännön katsoessaan, että valittajan syyksi on               lytetyllä tavalla direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa tar-
    luettava ne kilpailusääntöjen rikkomiset, joihin Feld-               koitetun hankkeen osalta ja että 5 artiklan mukaan