CELEX: 52013PC0026
Language: et
Date: 2013-01-30
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1192/69 raudtee-ettevõtjate finantskohustuste ja soodustuste tasendamise ühisreeglite kohta

|
			
		
		
		52013PC0026
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1192/69 raudtee-ettevõtjate finantskohustuste ja soodustuste tasendamise ühisreeglite kohta /* COM/2013/026 final - 2013/0013 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Määruses (EMÜ) nr 1192/69 on loetletud 36
raudteeveo-ettevõtjat, kellele liikmesriigid võivad hüvitada sellised
maksekohustused, nt teatavate peretoetuste ja pensionide maksmise, mida teiste
transpordiliikide ettevõtjad toetama ei pea. 
Normimiseeskirjade õige kohaldamise korral
loetakse selline riigilt saadav toetus siseturuga kooskõlas olevaks ja
liikmesriigid vabastatakse riigiabist teatamise kohustusest, kuigi nad peavad
ametlikult avaldama oma hüvitamisotsused. Praegu võtab mõni üksik liikmesriik
hüvitamismaksete põhjendamisel aluseks kõnealuse määruse.
Määrus võeti vastu enne raudteeturu
liberaliseerimist, kui Euroopa raudteetransport arenes põhiliselt
riigipiiridest lähtuvalt ning kui üks ja sama ettevõtja osutas nii
raudteeteenuseid kui ka haldas raudteetaristut. Sellist monopoolset turgu
silmas pidades oli määruse eesmärk tol ajal tagada raudteeveo-ettevõtjatele ja
teistes transpordiliikides tegutsevatele ettevõtjatele võrdsed
konkurentsitingimused. 
Alates 1990. aastatest on raudteetranspordi
elavdamiseks võetud Euroopa tasandil vastu rida õigusmeetmeid (nn
raudteepaketid) ja järk-järgult on loodud Euroopa tasandil integreeritud ühtne
raudteepiirkond. Tänu kõnealustele õigusaktidele on avatud raudtee-kaubaveoturg
ja rahvusvaheline raudtee-reisijateveoturg konkurentsile ning Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta direktiiviga 2012/34/EL, millega
luuakse ühtne Euroopa raudteepiirkond (uuesti sõnastatud),[1] on kehtestatud teatavad
aluspõhimõtted, mis muu hulgas hõlmavad seda, et raudteeveo-ettevõtjaid
juhitakse samamoodi nagu äriühinguid, et raudteetaristu läbilaskevõime
jaotamise ja kasutustasude määramise eest vastutavad üksused peavad olema
lahutatud raudteeveoteenuseid osutavatest üksustest (oluliste ülesannete
lahusus) ja et nende raamatupidamisarvestus tuleb hoida lahus (et vältida
ristsubsideerimist), et ELi kriteeriumide kohaselt litsentsitud mis tahes
raudteeveo-ettevõtjal peaks olema juurdepääs raudteetaristule õiglastel ja
mittediskrimineerivatel tingimustel ning et taristuettevõtjad võivad saada
riigilt rahastamist. 
Määrus (EMÜ) nr 1192/69 ei ole praegu
kehtivate õigusmeetmete suhtes järjekindel ega nendega kooskõlas mitmel
põhjusel. 
i) Kuna raudteeveo-ettevõtjaid tuleb juhtida
kooskõlas äriühingute suhtes kohaldatavate põhimõtetega, ei ole riigil lubatud
hüvitada kindlustust, pensione ega muid tegevuskulusid (v.a avalike teenuste
osutamise hüvitamine). Lisaks sellele, et kõnealune põhimõte on üldisemalt
sätestatud asutamislepingus seoses riigiabi eeskirjadega, on see ka
konkreetsemalt välja toodud raudteeveo-ettevõtjatele antavat riigiabi
käsitlevates suunistes (2008/K 184/07).
ii) Nende raudteeveo-ettevõtjate loetelu,
kellel on õigus saada hüvitist määruse alusel, ja määruses loetletud hüvitisliigid,
mida võib maksta raudteeveo-ettevõtjatele, eeldavad taristuettevõtjate
integreerimist raudteeveo-ettevõtjate tegevusse, mis on vastuolus oluliste
ülesannete lahususe ja raamatupidamisarvestuste lahususe põhimõttega. 
iii) Määruse (EMÜ) nr 1192/69 kohaselt on
üksnes 36 raudteeveo-ettevõtjal õigus saada hüvitist. Kõnealusel määrusel võis
mõte olla siis, kui turgu valitsevad raudteeveo-ettevõtjad konkureerisid üksnes
teiste transpordiliikidega, mitte teiste raudteeveo-ettevõtjatega, ent
liberaliseeritud turul, kus raudteeveo-ettevõtjad vahetult konkureerivad
tavapäraste monopolidega, ei ole asjakohane eri ettevõtjaid diskrimineerida.
Kui raudteeveo-ettevõtjate suhtes kehtivad eri finantstingimused (määrusest
tulenevalt), ei tagata uutele turule tulijatele mittediskrimineerivaid
juurdepääsutingimusi. Näiteks uutel turule tulijatel võib olla raske meelitada
ligi töötajaid turgu valitsevatest raudteeveo-ettevõtjatest, kuna viimati
nimetatutel võib tänu määruse alusel saadavatele toetustele olla võimalik pakkuda
soodsamaid pensionitingimusi.
Määruses sätestatud IV liigi hüvitismaksed
(samatasandiliste raudteeületuskohtade kulud) on kulud, mis on seotud
taristuettevõtjaga, kes direktiivi 2012/34/EL artikli 8 alusel võib saada
riigilt rahastamist. Seega kuna määruse IV liigi hüvitismaksed on kooskõlas
kehtivate õigusaktidega, on ka määruse IV liik ülearune.
Tänu kavandatud algatusele tunnistada määrus
kehtetuks kõrvaldatakse aegunud õigusakti tühistamisega vastuolud ELi
õiguskorraga ja lihtsustakse seda.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE
TULEMUSED JA MÕJU HINDAMINE
2.1         Konsulteerimine
Komisjon palus liikmesriikidelt 2010. aasta
mais ja 2011. aasta juunis teavet määruse kohaldamise kohta. Vastustest selgus,
et aastatel 2007–2010 ei olnud enamik liikmesriikidest saanud
raudteeveo-ettevõtjatelt taotlust määruse kohaste hüvitismaksete kohta ega
olnud neid ka teinud. Enamik liikmesriikidest märkis, et nad ei näe jätkuvat
vajadust kõnealuse määruse järele ja mõni toetas eriti selgelt määruse
kehtetuks tunnistamist või avaldas arvamust, et see on aegunud või ajale jalgu
jäänud. Mõned liikmesriigid pooldasid määruse asjakohaste liikide säilitamist,
ent kuna kõikide liikide (v.a IV liik) hüvitismaksed on vastuolus muude
õigusaktidega, ei ole seda varianti võimalik järgida. Teised olid selles suhtes
ükskõiksed või ei avaldanud oma arvamust selle kohta, kas määrust on ikka veel
vaja. Üksnes kolm liikmesriiki (Belgia, Saksamaa ja Iirimaa) teatasid, et
aastatel 2008–2010 kasutasid nad kõnealust määrust hüvitusmaksete õigusliku
alusena.
Määruse (EMÜ) nr 1192/69 alusel 2010. aastal liikmesriikides tehtud
hüvitismaksed (prognoositud või tegelikud) (miljonites eurodes)
   || I liik Tööl tekkinud kahju või vigastused || III liik Pensionid || IV liik Raudteeületuskohad || Kokku 
 Belgia || (0,322) || - || - || (0,322) 
 Saksamaa || - || - || 72,8 || 72,8 
 Iirimaa || - || 24,1 || 4,2 || 28,3 
 Kokku || (0,322) || 24,1 || 77,0 || 100,8 
Hiljuti teatas komisjonile ka Poola, et on
teinud PKP PLK-le 2012. aastal hüvitismakseid (seoses IV liigiga) suurusjärgus
7,9 miljonit eurot. 
Praegu kohaldavad liikmesriigid üksnes kolme
hüvitisliiki (I, III ja IV). Teatavad määruse kohased hüvitisklassid enam ei
kehti (V–VIII). Ühtki ülejäänud hüvitisklassi (II ja IX–XV) enam ei kohaldata. 
V.a avalike teenuste osutamise eest makstav
hüvitis, on hüvitis, mida liikmesriik maksab raudteeveo-ettevõtjale, vastuolus
põhimõttega, et raudteeveo-ettevõtjate juhtimise suhtes tuleb kohaldada samu
põhimõtteid nagu äriühingute suhtes ning ELi eeskirju, milles käsitletakse
riigiabi, raamatupidamisarvestuse lahusust ja diskrimineerimata juurdepääsu
raudteetaristule. Määruse IV klass on ülearune seetõttu, et hüvitismakseid,
mida riik maksab taristuettevõtja ülesannete täitmise eest, võib niigi teha
direktiivi 2012/34/EL alusel. Kui vähendada määruses esitatud liikide arvu selleni,
mis on kooskõlas kehtivate õigusaktidega, oleks tulemus sama nagu määruse
tühistamisegi korral – st et kõrvaldatakse õigusaktidega vastuolus olevad
hüvitisliigid ja ikkagi jäetakse liikmesriikidele võimalus rahastada
taristuettevõtjaid vastavalt nende ülesannetele, sh nende kulusid, mis on
seotud samatasandiliste raudteeületuskohtadega). 
2.2         Kehtetuks tunnistamise mõju
Liikmesriikide esitatud teabe põhjal võib teha
järelduse, et määruse kehtetuks tunnistamise mõju on väga minimaalne.
I liik 
Ajavahemikus 2008–2010 sai Belgia taotlused
ettevõtjalt SNCB Holding I liigi kohta (maksed, mida ettevõtjad on kohustatud
tegema, ent mida muudes majandusharudes teeb riik, sh tööõnnetuse tagajärjel
tekkinud kahju või vigastustega seotud maksed). 2010. aastal arvutati määruse
alusel, et SNCB Holding peab maksma Belgia riigile tagasi 0,323 miljoni euro
suuruse hüvitissumma. 
Määruse (EMÜ) nr 1192/69 kehtetuks
tunnistamise mõju oleks I liigi hüvitismaksete seisukohast tähtsusetu. SNCB
peaks liituma olemasoleva õnnetusjuhtumeid käsitleva erakindlustussüsteemiga ja
Belgia on teatanud, et kaalub seda võimalust. Kõik süsteemide vahetamisega
seotud kulud saaksid enam kui hüvitatud tänu sellele, et kõrvaldatakse määruse
alusel igal aastal esitatavate hüvitistaotluste ja hüvitiste arvutamisega
seotud halduskoormus. 
III liik 
Ajavahemikus 2008–2010 tegi Iirimaa CIE-le III
liigi makseid (vanadus- ja muud pensionid, mida raudteeveo-ettevõtjad maksavad
teistsugustel tingimustel kui muud transpordiettevõtjad. 2010. aastal ulatus CIE-le
makstud III liigi hüvitiste summa 24,1 miljoni euroni. 
Määruse (EMÜ) nr 1192/69 kehtetuks
tunnistamise mõju oleks III liigi hüvitismaksete seisukohast minimaalne. CIE-le
seoses taristut haldava tööjõu kuludega tehtud pensionimakseid on võimalik
põhjendada direktiivi 2012/34/EL artikliga 8, kuna tegemist on taristuettevõtja
ülesannete rahastamisega. CIE-le seoses avalikke teenuseid osutava tööjõu
kuludega tehtud makseid on võimalik põhjendada kui hüvitist määruses (EÜ) nr
1370/2007 määratletud avaliku teenindamise kohustuste täitmise eest ja need
võib vabastada riigiabist teatamise nõudest. (Praegu allub 100 %
raudtee-reisijateveost avaliku teenindamise kohustusele). CIE-le tehtud
pensionimaksed, mis on seotud avaliku teenindamise kohustuste hulka mittekuuluvate
raudteevedudega (teisisõnu kaubavedudega) tegeleva tööjõu kuludega, kuuluvad
riigiabist teatamise eeskirjade reguleerimisalasse. Kaubaveod moodustavad CIE
raudteevedudest hinnanguliselt ligikaudu 5,2 %, s.t et nendega on seotud
umbkaudu 3,4 % töötajatest. Seega on CIE-le tehtud pensionimaksetest alla
ühe miljoni euro seotud raudtee-kaubaveoga. Üksnes sellised CIE-le tehtud
maksed (ja need CIE-le ette nähtud maksed, mis on seotud avaliku teenindamise
kohustuste reguleerimisalasse mittekuuluva raudtee-reisijateveoga ja mida
praeguseks ei ole veel kordagi tehtud) kuuluvad riigiabist teatamise eeskirjade
reguleerimisalasse. 
IV liik
Iirimaa, Saksamaa ja Poola on teinud IV liigi
makseid (samatasandiliste raudteeületuskohtade kulud). 2010. aastal maksis Iirimaa
CIE-le IV liigi alusel 4,2 miljonit eurot. Saksamaa maksis 2010. aastal DB Netz
AG-le ja Usedomer Bäderbahn GmbH-le hinnanguliselt suurusjärgus 72,8 miljonit
eurot, millest alla 0,5 % läks Usedomer Bäderbahnile. Poola maksab PKP PLK-le
2012. aastal IV liigi hüvitisi ligikaudu 7,9 miljonit eurot. 
Määruse (EMÜ) nr 1192/69 kehtetuks
tunnistamise mõju oleks IV liigi hüvitismaksete seisukohast tähtsusetu. CIE-le,
DB Netzile ja PKP PLK-le tehtud maksed kuuluksid direktiivi 2012/34/EL artikli
8 reguleerimisalasse kui taristuettevõtja ülesannete rahastamine. Nende maksete
tegemist on võimalik jätkata ka pärast seda, kui määrus tunnistatakse kehtetuks
ja kõrvaldataks selle kohaldamisega seotud haldusformaalsused, nt ettevõtjatelt
igal aastal saadavate normimistaotluste läbivaatamine, finantskoormuse või
-kasu hindamine, hüvitissumma kindlaksmääramine, määruse sätete järgimist
käsitlevate otsuste nõuetekohane ettevalmistamine ja nende ametlik avaldamine.
Usedomer Bäderbahnile tehtavad maksed, mille maht on minimaalne, kuuluksid
riigiabist teatamise eeskirjade reguleerimisalasse. 
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Ettepanek tunnistada kehtetuks määrus (EMÜ) nr
1192/69.
2013/0013 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu
määrus (EMÜ) nr 1192/69 raudtee-ettevõtjate finantskohustuste ja soodustuste
tasendamise ühisreeglite kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikleid 91 ja 109,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[2],

võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[3], 
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       Määruses (EMÜ) nr 1192/69 on
loetletud 36 raudteeveo-ettevõtjat, kellele liikmesriigid võivad hüvitada
maksekohustused, mida teiste transpordiliikide ettevõtjad toetama ei pea.
Normimiseeskirjade õige kohaldamise tulemuseks on see, et liikmesriigid
vabastatakse riigiabist teatamise kohustusest.
(2)       Euroopa tasandil on vastu
võetud mitmeid õigusmeetmeid, tänu millele avatakse raudtee-kaubaveoturg ja
rahvusvaheline raudtee-reisijateveoturg konkurentsile, ning Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta direktiiviga 2012/34/EL, millega luuakse
ühtne Euroopa raudteepiirkond (uuesti sõnastatud), kehtestatakse teatavad
aluspõhimõtted, mis muu hulgas hõlmavad seda, et raudteeveo-ettevõtjaid
juhitakse samamoodi nagu äriühinguid, et raudteetaristu läbilaskevõime
jaotamise ja kasutustasude määramise eest vastutavad üksused peavad olema
lahutatud raudteeveoteenuseid osutavatest üksustest ja et nende
raamatupidamisarvestus tuleb hoida lahus, et ELi kriteeriumide kohaselt
litsentsitud mis tahes raudteeveo-ettevõtjal peaks olema juurdepääs
raudteetaristule õiglastel ja mittediskrimineerivatel tingimustel ning et
taristuettevõtjad võivad saada riigilt rahastamist. 
(3)       Määrus (EMÜ) nr 1192/69 ei
ole praegu kehtivate õigusmeetmete suhtes järjekindel ega nendega kooskõlas.
Pidades eelkõige silmas liberaliseeritud turgu, kus raudteeveo-ettevõtjad
otseselt konkureerivad kõnealuste loetletud raudteeveo-ettevõtjatega, ei ole
enam asjakohane neid kaht ettevõtjarühma erinevalt kohelda. 
(4)       Sellest tulenevalt on
asjakohane tunnistada kehtetuks määrus (EMÜ) nr 1192/69, et aegunud õigusakti
tühistamisega kõrvaldada vastuolud ELi õiguskorraga ja lihtsustada seda,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrus (EMÜ) nr 1192/69 tunnistatakse
kehtetuks.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT L 343, 14.12.2012, lk 32.
[2]               ELT C., lk..
[3]               ELT C., lk..