CELEX: 51989PC0480
Language: da
Date: 1989-10-17
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM FAELLESSKABSFORSENDELSE

6. 12. 89                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 307/5
                                                                II
                                                      (Forberedende retsakter)
                                               KOMMISSIONEN
              Tekster, der henviser til referencen KOM(89)...,    er i deres komplette ordlyd (indbefattet introduk-
              tion, bilag osv.) offentliggjort i serien Dokumenter.
              Disse kan bestilles gennem salgskontorerne, der er angivet på omslagets sidste side.
                               Forslag til Rådets forordning (EØF) om fællesskabsforsendelse
                                             KOM(89) 480 endelig udg. — SYN 225
                                        (Forelagt af Kommissionen den 6. november 1989)
                                                          (89/C 307/06)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                           EØF-Traktatens artikel 8A foreskriver, at der i løbet af
                                                                     perioden indtil den 31. december 1992 gradvis skal
                                                                     oprettes et indre marked, som indebærer et område uden
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
                                                                     indre grænser, bl.a. med fri bevægelighed for varer;
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 100A,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                     gennemførelsen af denne bestemmelse bevirker, at al
i samarbejde med Europa-Parlamentet,                                 kontrol og alle formaliteter for varer henhørende under
                                                                     det indre marked, der forsendes inden for Fællesskabet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og                 afskaffes, og at proceduren for intern fællesskabsforsen-
Sociale Udvalg, og                                                   delse dermed burde kunne afskaffes; proceduren bør dog
                                                                     opretholdes i overgangsperioden i forbindelse med
                                                                     Spaniens og Portugals tiltrædelse af Fællesskabet for
ud fra følgende betragtninger:                                       samhandelen mellem De Ti og disse to lande samt
                                                                     mellem disse to lande indbyrdes med varer, for hvilke
Ved Rådets forordning (EØF) nr. 222/77 O , senest                    afskaffelsen af told og afgifter med tilsvarende virkning
ændret ved forordning (EØF) nr. 1674/87 (2), blev der                endnu ikke er fuldt gennemført, eller som fortsat er
indført en procedure for fællesskabsforsendelse, der prin-           undergivet andre foranstaltninger i henhold til tiltrædel-
cipielt gælder for alle varebevægelser inden for Fælles-             sesakten;
 skabet, og som har til formål at lette forsendelsen af
varer, idet der kun skal iagttages formaliteter og fore-
tages kontrol ved afgangs- og bestemmelsesstederne,
hvorved de administrative indgreb reduceres til et absolut
minimum, især ved overskridelse af de indre grænser;                 dette forhold er ikke til hinder for anvendelsen af visse
                                                                     særlige foranstaltninger, som udtrykkeligt er fastsat eller
                                                                     vil blive fastsat med henblik på iværksættelsen af
proceduren for fællesskabsforsendelse består i en ekstern            ordningen vedrørende samkøring af punktafgiftsoplag;
 forsendelsesprocedure, der hovedsageligt anvendes ved
 forsendelse af tredjelandsvarer, der ikke er i fri omsæt-
 ning i Fællesskabet, og i en intern forsendelsesprocedure,
 der anvendes ved forsendelse af varer, som har oprin-
 delse i Fællesskabet eller er i fri omsætning der;                  forsendelse af tredjelandsvarer, der ikke er i fri omsæt-
                                                                     ning i Fællesskabet, forbliver undergivet toldtilsyn for at
                                                                     sikre, at varerne behandles forskriftsmæssigt, og at de
                                                                      eventuelle afgifter, der er pålagt, opkræves; derfor finder
 0) EFT nr. L 38 af 9. 2. 1977, s. 1.                                 den eksterne fællesskabsforsendelsesprocedure fuldt ud
 C) EFT nr. L 157 af 17. 6. 1987, s. 1.                               anvendelse på sådanne varer;
 ---pagebreak--- Nr. C 307/6                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    6. 12. 89
på grund af de særlige forhold, der gør sig gældende for       a) forsendes fra et sted til et andet i Fællesskabet
varers forsendelse ad søvejen eller ad luftvejen fra en            gennem et eller flere EFTA-landes områder, eller med
havn eller en lufthavn inden for Fællesskabets toldom-             bestemmelsessted eller afsendelsessted i et eller flere
råde til en anden, forekommer det formålstjenligt at               EFTA-lande
foreskrive særlige foranstaltninger for at sikre, at varer,
der forsendes i rutefart, ekspederes på samme måde som
ved landtransport fra en medlemsstat til en anden;
                                                               b) forsendes efter en af ordningerne om administrativt
                                                                   samarbejde, der tager sigte på i overgangsperioden at
det er vigtigt at sikre ensartet anvendelse af bestemmel-
                                                                   sikre frie varebevægelser i samhandelen mellem
serne om varebevægelser inden for Fællesskabet og med
                                                                   Fællesskabet i dets sammensætning pr. 31. december
henblik herpå fastsætte en fællesskabsprocedure, som gør
                                                                   1985, på den ene side, og Spanien og Portugal, på
det muligt at vedtage gennemførelsesbestemmelser inden
                                                                   den anden side, samt i samhandelen mellem disse to
for rimelige frister; det er nødvendigt inden for
                                                                   nye medlemsstater, da afskaffelsen af told og afgifter
rammerne af et rådgivende udvalg at tilvejebringe et
                                                                   med tilsvarende virkninger endnu ikke er fuldt
snævert og effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne
                                                                   gennemført, eller varerne er undergivet andre foran-
og Kommissionen inden for dette område;
                                                                   staltninger i henhold til tiltrædelsesakten
forordning (EØF) nr.       222/77 er blevet ændret flere
gange; det synes, derfor  hensigtsmæssigt at benytte lejlig-
heden til i forbindelse   med de ændringer, der er fore-       c) forsendes i de tilfælde, hvor det udtrykkeligt er fastsat
taget i proceduren for    fællesskabsforsendelse af kodifi-        i en fællesskabsbestemmelse, at proceduren skal
cere nævnte forordning     —                                       benyttes.
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                                                         Artikel 2
                          AFSNIT 1
                                                               Alle varer, der forsendes inden for Fællesskabets toldom-
                 Almindelige bestemmelser                      råde, anses som fællesskabsvarer, medmindre det er fast-
                                                               slået, at de ikke har status som sådanne, jf. dog artikel 7,
                          Artikel 1
                                                               stk. 2, og artikel 38.
1.    Der indføres en procedure for fællesskabsforsen-
delse, som finder anvendelse i de i stk. 2 og 3 omhand-
lede situationer for varebevægelser fra et sted til et andet
inden for Fællesskabets toldområde. Proceduren består i
                                                                                         Artikel 3
en procedure for ekstern fællesskabsforsendelse og en
procedure for intern fællesskabsforsendelse.                   Varer, der forsendes under proceduren for ekstern
                                                               fællesskabsforsendelse efter artikel 1, stk. 2, litra c), og
2.    Under proceduren for ekstern        fællesskabsforsen-   som ikke har forladt Fællesskabets toldområde,
delse forsendes:                                               behandles som fællesskabsvarer, når det godtgøres, at
                                                               udførselsangivelsen og de toldformaliteter, der svarer til
                                                               de fællesskabsforanstaltninger, som indebar, at de pågæl-
a) varer, der ikke opfylder betingelserne i EØF-Trakta-        dende varer skulle udføres fra det nævnte toldområde,
   tens artikel 9, stk. 2                                      — samt i givet fald virkningerne af disse formaliteter —
                                                               er blevet annulleret.
b) varer, der er omfattet af EKSF-Traktaten, og som i
   henhold til denne Traktat ikke er i fri omsætning i
   Fællesskabet
c) varer, der opfylder betingelserne i EØF-Traktatens                                    Artikel 4
   artikel 9, stk. 2, men som er omfattet af en fælles-        1.    Som undtagelse fra artikel 1 finder proceduren for
   skabsforanstaltning, der indebærer udførsel til tredje-     fællesskabsforsendelse ikke anvendelse på varer, der er
   lande, og for hvilke de tilsvarende toldformaliteter        henført under proceduren med betinget fritagelse eller
   ved udførsel er opfyldt.                                    proceduren for midlertidig indførsel, og som forsendes
                                                               under en af disse procedurer.
   Kommissionen fastsætter efter fremgangsmåden i ar-
   tikel 43, i hvilke tilfælde nærværende bestemmelse
   finder anvendelse.
                                                               2.    Bestemmelserne i artikel 2 gælder ikke for varer,
   3.    Under proceduren for intern fællesskabsforsen-        der forsendes som led i en procedure med betinget frita-
   delse forsendes varer, der opfylder betingelserne i         gelse eller for midlertidig indførsel, medmindre det er
   EØF-Traktatens artikel 9, stk. 2, og som:                   godtgjort, at disse varer har status som fællesskabsvarer.
 ---pagebreak--- 6. 12. 89                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 307/7
                           Artikel 5                              ske på grundlag af TIR-carneter eller ATA-carneter,
                                                                  selv om transporten er påbegyndt eller skal afsluttes
Når det sikres, at de fællesskabsbestemmelser, der gælder         inden for Fællesskabet.
for varerne, overholdes, kan medlemsstaterne ved bilate-
rale eller multilaterale aftaler indføre forenklede proce-
durer, som skal være i overensstemmelse med rammebe-           2.    Bestemmelserne i artikel 2 finder ikke anvendelse
stemmelser, der skal udformes og gælder for forsendelse        på varer, der forsendes fra et sted til et andet i Fælles-
mellem bestemte virksomheder.                                  skabet gennem et tredjelands område.
Kommissionen og de øvrige medlemsstater underrettes
om sådanne aftaler.                                                                     Artikel 8
                                                               I denne forordning forstås ved:
                           Artikel 6
1.     Som undtagelse fra artikel 1 finder proceduren for      a) »den hovedforpligtede«:
fællesskabsforsendelse ikke anvendelse på vareforsen-
delser, der sker:                                                 den person, der selv, eller i givet fald ved en bemyn-
                                                                  diget repræsentant, ved indgivelse af en relevant angi-
a) på grundlag af TIR-carneter         (TIR-konventionen),        velse udtrykker sin vilje til at henføre de af angivelsen
    når:                                                          omfattede varer under proceduren for fællesskabsfor-
                                                                  sendelse, og derved over for de kompetente myndig-
    — forsendelserne er påbegyndt eller skal afsluttes            heder påtager sig ansvaret for:
        uden for Fællesskabet, eller
                                                                  — rigtigheden af oplysningerne på angivelsen
    — forsendelserne vedrører forsendelser af varer, som
        skal udlosses inden for Fællesskabets toldområde          — de vedlagte dokumenters ægthed
        og transporteres sammen med varer, der skal               — overholdelsen af alle forpligtelser forbundet med
        udlosses i et tredjeland                                      varernes henførsel under proceduren
b) på grundlag af ATA-carnetet (ATA-konventionen),             b) »transportmiddel«: især
    der anvendes som forsendelsesdokument, når forsen-
    delserne er påbegyndt eller skal afsluttes uden for
                                                                  — vejkøretøjer, påhængsvogne, sættevogne
    Fællesskabet
                                                                  — jernbanevogne
c) i henhold til Rhin-manifestet (artikel 9 i den revi-           — skibe
    derede konvention om Rhin-sejlads)
                                                                  — luftfartøjer
d) i henhold til formular 302, der er fastsat som led i           — containere
    overenskomsten mellem deltagerne i Den Nordatlan-
    tiske Traktat vedrørende status for deres styrker,         c) »afgangstoldsted«:
    undertegnet i London den 19. juni 1951.
                                                                  det sted, hvor fællesskabsforsendelsen påbegyndes
2.     Bestemmelserne i artikel 2 gælder ikke for varer,
der forsendes under en af de i stk. 1 omhandlede proce-
                                                               d) »grænseovergangstoldsted«:
durer, medmindre det er godtgjort, at disse varer har
status som fællesskabsvarer.
                                                                  — udgangstoldstedet i Fællesskabets toldområde, når
                                                                      sendingen forlader dette område under en fælles-
                           Artikel 7                                  skabsforsendelse over en grænse mellem en
1.     Foreligger der ikke nogen overenskomst mellem                  medlemsstat og et tredjeland
Fællesskabet og et tredjeland om anvendelse af proce-             — indgangstoldstedet i Fællesskabets toldområde,
duren for fællesskabsforsendelse eller om indførelse af en            når varerne er blevet transporteret gennem et
fælles forsendelsesprocedure, der gælder for transport                tredjelands område under en fællesskabsforsen-
gennem det pågældende land af varer, der forsendes                    delse
mellem to steder inden for Fællesskabet, gælder
følgende:                                                      e) »bestemmelsestoldsted«:
a) proceduren for fællesskabsforsendelse anvendes kun
                                                                  det sted, hvor de varer, der er henført under proce-
    på varetransport gennem det pågældende tredjelands
                                                                  duren for fællesskabsforsendelse, skal frembydes med
    område, når transporten gennemføres på grundlag af
                                                                  henblik på afslutning af fællesskabsforsendelsen
    et og samme transportdokument, der skal være
    udstedt i en medlemsstat, men fællesskabsforsendel-
    sesprocedurens virkninger suspenderes på det pågæl-        f) »garantitoldsted«:
    dende tredjelands område
                                                                  det sted, hvor der stilles samlet sikkerhed som
b) som undtagelse fra artikel 6, stk. 1, litra a) og b), kan      omhandlet i artikel 21, stk. 2, eller fast kaution som
    transporter over det pågældende tredjelands område            omhandlet i artikel 25.
 ---pagebreak--- Nr. C 307/8                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    6. 12. 89
                          AFSNIT II                                                        Artikel 11
       Proceduren for ekstern fællesskabsforsendelse             1.    Samme transportmiddel kan anvendes til indladning
                                                                af varer ved flere afgangstoldsteder og til udlosning af
                           Artikel 9
                                                                varer ved flere bestemmelsestoldsteder.
 1.    Varer, der skal transporteres under proceduren for
ekstern fællesskabsforsendelse, skal på de i denne forord-
ning fastsatte vilkår angives på en T-angivelse. Ved en         2.     En  T 1-angivelse må kun omfatte varer, der er
T-angivelse forstås en angivelse udfærdiget på en               indladet   eller skal indlades i et og samme transport-
formular, som svarer til den formularmodel, der er              middel,   og som skal transporteres fra samme afgangs-
udformet i overensstemmelse med Rådets forordning               toldsted  til samme bestemmelsestoldsted.
(EØF) nr. 679/85 (*).
2.     Den i stk. 1 nævnte formular kan i givet fald                                       Artikel 12
suppleres med en eller flere supplementsformularer, som          1.    Afgangstoldstedet antager og registrerer T-angi-
svarer til den formularmodel, der er udformet i overens-        velsen, fastsætter en tidsfrist for varernes frembydelse
stemmelse med forordning (EØF) nr. 679/85.                      ved bestemmelsestoldstedet og træffer de identifikations-
                                                                foranstaltninger, det finder fornødent.
3.    T 1- og T 1 bis-formularerne trykkes og udfyldes
på et af Fællesskabets officielle sprog, der godtages af de
kompetente myndigheder i afgangsmedlemsstaten. Om               2.     Afgangstoldstedet forsyner T 1-dokumentet med
fornødent kan de kompetente myndigheder i en                    påtegning herom, beholder det for toldstedet bestemte
medlemsstat, som fællesskabsforsendelsen angår, kræve           eksemplar og udleverer de øvrige eksemplarer til den
oversættelse til denne medlemsstats sprog eller et af dens      hovedforpligtede eller dennes repræsentant.
officielle sprog.
4.    T 1-angivelsen underskrives af den hovedforplig-                                     Artikel 13
tede eller dennes bemyndigede repræsentant og indle-             1.    Varernes identitet sikres i almindelighed ved for-
veres til afgangstoldstedet i mindst tre eksemplarer.           segling.
5.     Supplementsdokumenter, der er vedlagt T 1-angi-
velsen, anses som dele af denne.                                2.     Forsegling foretages:
6.    T1-angivelsen     skal   ledsages  af  transportdoku-     a) ved forsegling af lastrum, når det pågældende trans-
mentet.                                                             portmiddel allerede er toldgodkendt eller af afgangs-
                                                                    stedet anerkendes som forseglingssikkert.
Afgangstoldstedet kan fritage for forelæggelse af trans-
portdokumentet ved opfyldelsen af formaliteterne. Det
skal dog til enhver tid under transporten på forlangende        b) som kolliplombering i andre tilfælde.
forevises toldmyndighederne eller enhver anden kompe-
tent myndighed.
                                                                3.     Som    forseglingsikre   kan   anerkendes  transport-
                                                                midler:
7.     Indledes proceduren for fællesskabsforsendelse i
afgangsmedlemsstaten efter en anden toldprocedure, skal
der i T 1-angivelsen henvises til den pågældende proce-         a) på hvilke forseglingen kan anbringes nemt og effek-
dure eller de tilsvarende tolddokumenter.                           tivt
                          Artikel 10                            b) der er fremstillet således, at der ikke kan udtages eller
                                                                    indlægges varer, uden at der efterlades synlige spor af
Den hovedforpligtede skal                                           indbrud, eller forseglingen brydes
a) inden for den fastsatte frist under iagttagelse af de
    identifikationsforanstaltninger, der er truffet af de       c) ikke indeholder skjulte rum, hvori gods kan forstikkes
    kompetente myndigheder, frembyde varerne intakte
    for bestemmelsestoldstedet
                                                                d) hvis lastrum er let tilgængelige for toldeftersyn.
b) overholde bestemmelserne for proceduren for fælles-
    skabsforsendelse og for forsendelse i hver af de            4.     Afgangstoldstedet kan fritage for forsegling, når
    medlemsstater, der berøres af transporten.                  varernes identitet under hensyn til eventuelle andre iden-
                                                                tifikationsforanstaltninger kan fastslås ved hjælp af
                                                                beskrivelsen i T 1-angivelsen eller i supplementsdoku-
C) EFT nr. L 79 af 21. 3. 1985, s. 1.                           menterne.
 ---pagebreak--- 6. 12. 89                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 307/9
                         Artikel 14                            3.      Hvis en overhængende fare gør det nødvendigt, at
                                                               varerne straks udlosses helt eller delvis, kan transpor-
1.     Det eksemplar af T 1-dokumentet, der af afgangs-        tøren træffe foranstaltninger på egen hånd. Han skal
toldstedet er udleveret til den hovedforpligtede eller         forsyne T 1-dokumentet med påtegning herom. Stk. 1
dennes repræsentant, skal ledsage varerne under trans-         finder i så fald anvendelse.
porten.
                                                               4.      Hvis transportøren på grund af uheld eller anden
2.     Hver medlemsstat tilsender Kommissionen en              hændelse under transporten ikke kan overholde den i
fortegnelse over de toldsteder, der er kompetente til at       artikel 12 nævnte frist, skal han hurtigst muligt under-
foretage ekspeditioner vedrørende fællesskabsforsendelse       rette den i stk. 1 nævnte kompetente myndighed. Denne
med angivelse af disses ekspeditionstider.                     myndighed forsyner T 1-dokumentet med en påtegning i
                                                               overensstemmelse hermed.
Kommissionen meddeler de øvrige medlemsstater disse
oplysninger.                                                                               Artikel 20
                                                                1.     Bestemmelsestoldstedet forsyner eksemplarerne af
                                                               T 1-dokumentet med påtegning om resultatet af efter-
                         Artikel 15                            synet, returnerer omgående et eksemplar til afgangstold-
Eksemplarerne af T 1-dokumentet skal i hver medlems-           stedet og beholder det andet eksemplar.
stat på forlangende forelægges toldvæsenet eller enhver
anden kompetent myndighed, som kan efterprøve, om              2.       Fællesskabsforsendelsen kan afsluttes ved et andet
forseglingerne er ubeskadiget. Der foretages ikke              bestemmelsestoldsted end det i T 1-dokumentet anførte.
eftersyn af varerne, medmindre der foreligger mistanke          Dette toldsted bliver herefter bestemmelsestoldstedet.
om uregelmæssigheder, der kan føre til misbrug.
                                                                3.      Frembydes varerne på bestemmelsestoldstedet efter
                         Artikel 16                             udløbet af den frist, der er fastsat af afgangstoldstedet,
                                                                og skyldes den manglende overholdelse af fristen
Transportøren skal ved hvert grænseovergangstoldsted            omstændigheder,         som      til   bestemmelsestoldstedets
 afgive en grænseovergangsattest.                               tilfredsstillelse er behørigt godtgjort, og som transpor-
                                                                tøren eller den hovedforpligtede ikke er ansvarlige for,
                                                                anses den sidstnævnte for at have overholdt den fastsatte
                         Artikel 17                             frist.
 Når der indlades eller udlosses gods ved et toldsted                                       Artikel 21
 undervejs, skal de af afgangstoldstedet(-stederne) udleve-
 rede eksemplarer af T 1-dokumentet forelægges.                  1.     Medmindre andet er bestemt i denne forordning,
                                                                skal den hovedforpligtede stille sikkerhed for betalingen
                                                                af told og andre afgifter, som en medlemsstat kunne
                         Artikel 18                             gøre krav på for varer, der i forbindelse med fællesskabs-
                                                                forsendelsen transporteres gennem dens område.
 1.    De i T 1-dokumentet anførte varer kan uden ny
 angivelse omlades til et andet transportmiddel under
 tilsyn af toldvæsenet eller enhver anden kompetent              2.     Sikkerhed kan stilles samlet for flere fællesskabsfor-
 myndighed i den medlemsstat, på hvis område omlad-              sendelser eller for en enkelt fællesskabsforsendelse.
 ningen finder sted. Toldvæsenet forsyner T 1-doku-
 mentet med en påtegning herom.
                                                                 3.     Med forbehold af artikel 26, stk. 2, består sikker-
 2.    Toldvæsenet eller den kompetente myndighed kan            heden i en selvskyldnerkaution:
 på de af det eller den fastsatte betingelse tillade omlad-
 ning uden toldtilsyn.
                                                                — fra et kreditinstitut, der er godkendt i overensstem-
                                                                      melse      med    artikel      3   i   Rådets    direktiv
                          Artikel 19                                  77/780/EØF C),
 1.    Brydes forseglingen under transporten, uden at
 dette kan tilskrives transportøren, skal denne hurtigst
                                                                 — fra et forsikringsselskab, der er bemyndiget til at
 muligt begære rapport optaget af toldvæsenet eller
                                                                      stille denne type sikkerhed i overensstemmelse med
 enhver anden kompetent myndighed i den medlemsstat,
                                                                      artikel 6 og 7 i Rådets direktiv 73/239/EØF (2),
 hvor transportmidlet befinder sig. Den pågældende
 myndighed foretager så vidt muligt en ny forsegling.
 2.    I tilfælde af uheld, der kræver omladning på et           (') EFT nr. L 322 af 17. 12. 1977, s. 30.
 andet transportmiddel, finder artikel 18 anvendelse.            O EFT nr. L 228 af 16. 8. 1973, s. 3.
 ---pagebreak--- Nr. C 307/10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    6. 12. 89
— fra enhver anden fysisk eller juridisk person, der er        Den i første afsnit omhandlede kaution stilles i form af
     etableret i Fællesskabet og godkendt som kautionist i     et dokument, der er udformet i overensstemmelse med
     den medlemsstat, hvor sikkerheden stilles.                model III i bilaget.
                                                               2.      Modværdien i national valuta af den ecu, der
                          Artikel 22                           gælder for proceduren for             fællesskabsforsendelse,
                                                               beregnes en gang om året.
 1.    Den i artikel 21, stk. 3, nævnte kaution skal alt
efter dens karakter stilles i form af et dokument, der er
udformet i overensstemmelse med model I eller II i             3.      Det fastlægges efter fremgangsmåden i artikel 43:
bilaget.
                                                               a) hvilke varetransporter, der kan give anledning til
                                                                    forhøjelse af det faste beløb, samt under hvilke betin-
2.     Når den enkelte medlemsstats love og administra-             gelser beløbet kan forhøjes
tive bestemmelser eller sædvaner kræver det, kan den
pågældende medlemsstat tillade, at kautionen stilles på        b) hvorledes det godtgøres, at den efter stk. 1 stillede
anden måde, når der herved opnås samme retsvirkning,                kaution gælder for en bestemt fællesskabsforsendelse
som ved anvendelse af dokumenter udformet efter
modellen.
                                                               c) hvilke nærmere bestemmelser, der gælder med hensyn
                                                                    til modværdien i national valuta af ecuen.
                          Artikel 23
                                                                                          Artikel 26
1.     Der stilles samlet sikkerhed ved et garantitoldsted.
                                                                1.     Sikkerhed for en enkelt fællesskabsforsendelse
                                                               stilles ved afgangstoldstedet og gælder i hele Fælles-
2.     Garanti toldstedet fastsætter kautionens størrelse,     skabet. Afgangstoldstedet fastsætter sikkerhedens stør-
modtager kautionserklæringen og meddeler den hoved-            relse.
forpligtede forhåndstilladelse til inden for kautionens
rammer at foretage fællesskabsforsendelse fra et hvilket       2.      Sikkerheden kan stilles i form af et kontant depo-
som helst afgangstoldsted.                                     situm ved afgangstoldstedet. I så fald dækker den hele
                                                               fællesskabsforsendelsen og tilbagebetales, når afgangs-
                                                               toldstedet har færdigbehandlet T 1-dokumentet.
3.     Enhver, der har opnået en forhåndstilladelse,
modtager på betingelser, der er fastsat af medlemssta-
ternes kompetente myndigheder, en kautionsattest i et                                     Artikel 27
eller flere eksemplarer. Modellen til kautionsattesten
fastlægges efter fremgangsmåden i artikel 43.                  Med forbehold af andre bestemmelser, der hjemler frita-
                                                               gelse i andre tilfælde, fritager de kompetente myndig-
                                                               heder i medlemsstaterne den hovedforpligtede for beta-
4.     På hver T 1-angivelse skal der henvises til kautions-   ling af told og andre afgifter for varer,
attesten.
                                                               a) der er gået til grunde som følge af behørigt godtgjort
                                                                    force majeure eller hændeligt uheld
                          Artikel 24
                                                               b) når der forelligger en af myndighederne anerkendt
Garantitoldstedet kan tilbagekalde forhåndstilladelsen,             manko, der skyldes varernes beskaffenhed.
når betingelserne for dens udstedelse ikke længere er
opfyldt.
                                                                                          Artikel 28
                                                               Kautionisten frigøres for sine forpligtelser,            når
                          Artikel 25                           T 1-dokumentet er færdigbehandlet ved afgangstold-
1.     Hver medlemsstat kan tillade, at den i artikel 21       stedet.
omhandlede kautionist i et enkelt dokument lydende på
et fast beløb af syv tusinde ECU pr. angivelse indestår        Kautionisten frigøres ligeledes for sine forpligtelser ved
for betaling af told og andre afgifter, som i givet fald       udløbet af en frist på tolv måneder fra datoen for
måtte kunne kræves i forbindelse med de fællesskabsfor-        T 1-angivelsens registrering, når han ikke af de kompe-
sendelser, der gennemføres inden for rammerne af hans          tente myndigheder i afgangsmedlemsstaten er blevet
forpligtelse, uanset hvem den hovedforpligtede er. Det         underrettet om, at T 1 -dokumentet ikke er blevet færdig-
faste beløb forhøjes af afgangstoldstedet, når varetrans-      behandlet.
porten indebærer øget risiko, især på grund af de told-
og afgiftsbeløb, der i en eller flere medlemsstater påhviler   Er kautionisten inden udløbet af den i stk. 2 fastsatte
varerne.                                                       frist af de kompetente myndigheder blevet underrettet
 ---pagebreak--- 6. 12. 89                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 307/11
om, at T 1-dokumentet ikke er blevet færdigbehandlet,                                    Artikel 30
skal han også underrettes om, at han er eller vil kunne
blive forpligtet til at betale de beløb, som han hæfter for     1.     Forskriftsmæssigt udstedte T 1-dokumenter og
i forbindelse med den pågældende fællesskabsforsen-             identifikationsforanstaltninger, som er truffet af de
delse. Kautionisten skal modtage denne meddelelse inden         kompetente myndigheder i en medlemsstat, har samme
tre år fra datoen for T1-angivelsens registrering.              retsvirkning i andre medlemsstater som forskriftsmæssigt
Modtager han ikke denne meddelelse inden udløbet af             udstedte dokumenter og foranstaltninger, der er truffet
nævnte frist, frigøres han ligeledes for sine forpligtelser.    af de kompetente myndigheder i disse medlemsstater.
                                                                2.     Resultater af undersøgelser foretaget af en
                           Artikel 29                           medlemsstats kompetente myndigheder som led i proce-
                                                                duren for fællesskabsforsendelse har samme beviskraft i
1.     Konstateres det, at der i forbindelse med en fælles-     de øvrige medlemsstater som resultater af undersøgelser
skabsforsendelse er begået en overtrædelse eller uregel-        foretaget af de kompetente myndigheder i disse
mæssighed i en bestemt medlemsstat, opkræver denne              medlemsstater.
medlemsstat eventuelt forfaldne told- og afgiftsbeløb i
henhold til dens love og administrative bestemmelser,
uden at dette berører spørgsmålet om strafforfølgning.                                    Artikel 31
                                                                I fornødent omfang meddeler de kompetente myndig-
                                                                heder i medlemsstaterne hinanden undersøgelsesresul-
2.     Konstateres det, at der i forbindelse med en fælles-     tater, dokumenter, indberetninger, rapporter og oplys-
skabsforsendelse er begået en overtrædelse eller uregel-        ninger vedrørende transporter under proceduren for
mæssighed, uden at stedet for overtrædelsen eller uregel-       fællesskabsforsendelse samt uregelmæssigheder og over-
mæssigheden kan fastslås, anses den som begået i den            trædelser, der er begået i forbindelse med denne proce-
medlemsstat,- hvor den er konstateret.                          dure.
3.     Når forsendelsen ikke er blevet frembudt ved                                      AFSNIT III
bestemmelsestoldstedet, og stedet for overtrædelsen eller
uregelmæssigheden ikke kan fastslås, anses den som                      Proceduren for intern fællesskabsforsendelse
begået:
                                                                                          Artikel 32
                                                                 1.    Varer, der skal transporteres under proceduren for
— i den medlemsstat,            hvorunder   afgangstoldstedet
                                                                 intern fællesskabsforsendelse, skal angives på den i
     henhører, eller
                                                                 artikel 4 og 6, i Rådets forordning (EØF) nr. 678/85 O
                                                                 nævnte angivelse, der udfærdiges på en formular, som
— i den medlemsstat, hvorunder det grænseovergangs-              svarer til den formularmodel, der er udformet i overens-
     toldsted henhører, som der er indgivet en grænse-           stemmelse med forordning (EØF) nr. 679/85.
     overgangsattest til,
                                                                 2.    Den i stk. 1 omhandlede formular kan eventuelt
                                                                 suppleres med en eller flere supplementsformularer, der
 medmindre den hovedforpligtede over for de kompetente
                                                                 svarer til den supplementsformular Bis, der er udformet i
 myndigheder fører tilstrækkeligt bevis for, at den pågæl-
                                                                 overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 679/85.
 dende forsendelse er gennemført forskriftsmæssigt, eller
 kan påvise, hvor overtrædelsen eller uregelmæssigheden
 faktisk er begået.                                              3.    Angivelsen til intern fællesskabsforsendelse    skal
                                                                 være påført mærket T 2.
 4.    Når den pågældende overtrædelse eller uregelmæs-          4.    Bestemmelserne i afsnit II finder med de fornødne
 sighed i mangel af et sådant bevis fortsat anses som            ændringer anvendelse på proceduren for intern fælles-
 begået i afgangsmedlemsstaten eller i den medlemsstat,          skabsforsendelse.
 hvorunder        grænseovergangstoldstedet        henhører,
 opkræves told og andre afgifter af denne medlemsstat på
 grundlag af de højeste satser, der anvendes i Fællesskabet                               Artikel 33
 for de varer, der er genstand for den pågældende                 1.   Alle personer, som opfylder betingelserne i stk. 2,
 sending.                                                        kan af de kompetente myndigheder i den medlemsstat,
                                                                 hvor de er etableret, med de i stk. 3 fastsatte begræns-
                                                                 ninger fritages for at stille sikkerhed for interne fælles-
 5.    Fastslås det senere, i hvilken medlemsstat den
                                                                 skabsforsendelser, uanset afgangsmedlemsstaten og de
 pågældende overrtrædelse eller uregelmæssighed faktisk
                                                                 medlemsstater, gennem hvis områder forsendelsen
 har fundet sted, tilbagebetales de afgifter (undtagen
                                                                 foregår.
 importafgifter), som skal betales for varerne i den pågæl-
 dende medlemsstat, af den medlemsstat, der oprindeligt
 foretog opkrævningen, og det eventuelt for meget betalte
 beløb godtgøres den, der har betalt afgifterne.                 C) EFT nr. L 79 af 21. 3. 1985, s. 1.
 ---pagebreak--- Nr. C 307/12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     6. 12. 89
2.     Den i stk. 1 nævnte fritagelse for sikkerhedsstillelse      a) modellen til den erklæring, som den pågældende skal
gives kun til personer, der                                            afgive i henhold til stk. 2, litra e)
a) er bosat i den medlemsstat, hvor fritagelsen gives              b) for hvilke varer, der i henhold til stk. 3, litra b), ikke
                                                                       kan gives fritagelse for sikkerhedsstillelse
b) ikke kun lejlighedsvis benytter proceduren for fælles-
     skabsforsendelse                                              c) modellen til den i stk. 4 nævnte attest for fritagelse
                                                                       for sikkerhedsstillelse samt betingelserne for dens
c) er således økonomisk stillet, at de er i stand til at               anvendelse.
     opfylde deres forpligtelser
d) ikke har gjort sig skyldige i en alvorlig overtrædelse                                    AFSNIT IV
     af told- og skattelovgivningen
                                                                         Særlige bestemmelser om visse transportformer
                                                                                              Artikel 34
e) har afgivet en erklæring om ved første skriftlige
     påkrav fra medlemsstaternes kompetente myndig-                1.    Medlemsstaternes jernbanemyndigheder er fritaget
     heder at betale de beløb, der kræves erlagt i forbin-         for pligten til at stille sikkerhed.
     delse med de fællesskabsforsendelser, de foretager.
                                                                   2.    Artikel 16 finder ikke anvendelse på varetransporter
3.     Fritagelse for sikkerhedsstillelse efter stk. 1 og 2        med jernbane. Jernbanemyndighedernes               noteringer
gælder ikke for interne fællesskabsforsendelser af varer:          træder i stedet for grænseovergangsattester.
a) hvis samlede værdi overstiger 50 000 ECU,
                                                                                              Artikel 35
    eller                                                          1.    Der skal ikke stilles sikkerhed for varetransport på
                                                                   Rhinen og på Rhin-vandvejene.
b) som frembyder en øget risiko som følge af størrelsen
    af den told og de øvrige afgifter, disse varer er pålagt
    i en eller flere medlemsstater.                                2.    Medlemsstaterne kan ved varetransport på andre
                                                                   vandveje inden for deres områder give afkald på sikker-
                                                                   hedsstillelse. Medlemsstaterne underretter Kommissionen
4.     En person, der har opnået fritagelse for sikkerheds-        om de foranstaltninger, de træffer med henblik herpå, og
stillelse, får af de myndigheder, som har givet fritagelsen,       Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater
udstedt en attest for fritagelse for sikkerhedsstillelse i et      herom.
eller flere eksemplarer. Ved anvendelse af fritagelsen for
sikkerhedsstillelse skal der henvises til denne attest i den
tilsvarende T2-angivelse.                                                                     Artikel 36
                                                                   1.    Når varer, på hvilke proceduren for fælleskabsfor-
5.     De myndigheder, som har givet fritagelsen for               sendelse finder anvendelse i henhold til artikel 1, trans-
sikkerhedsstillelse, tilbagekalder denne fritagelse, når           porteres ad søvejen, er proceduren kun obligatorisk for
                                                                   varer, der indlades i en søhavn i en medlemsstat med
                                                                   bestemmelsessted i en søhavn i en anden medlemsstat.
a) en alvorlig uregelmæssighed begås af den person, der
    har opnået fritagelse, i sin egenskab af hovedfor-
    pligtet i forbindelse med en fællesskabsforsendelse
                                                                   2.    Der skal ikke stilles sikkerhed for transporten ad
                                                                   søvejen.
b) en af de i stk. 2 nævnte betingelser ikke længere er
    opfyldt
                                                                                             Artikel 37
c) den pågældende ikke overholder den erklæring, han               1.    Når varer, på hvilke proceduren for fællesskabsfor-
    har afgivet i henhold til stk. 2, litra e).                    sendelse finder anvendelse i henhold til artikel 1, trans-
                                                                   porteres ad luftvejen, er proceduren kun obligatorisk for
Den pågældende medlemsstat underretter de andre                    varer, der indlades i en lufthavn i en medlemsstat med
medlemsstater om enhver tilbagekaldelse af fritagelse for          bestemmelsested i en lufthavn i en anden medlemsstat.
sikkerhedsstillelse.
                                                                   2.    Der skal ikke stilles sikkerhed for transporten ad
6.     Efter fremgangsmåden i artikel 43 fastlægges:               luftvejen.
 ---pagebreak--- 6. 12. 89                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. C 307/13
                         Artikel 38                                                     Artikel 42
1.    Bestemmelserne i artikel 2 gælder kun for varer,        Udvalget kan behandle ethvert spørgsmål om anven-
der transporteres med skibe eller luftfartøjer i rutefart     delsen af denne forordning, som forelægges det af
mellem to eller flere havne eller lufthavne inden for         formanden på dennes initiativ eller på anmodning af en
Fællesskabets toldområde uden anløb i havne eller             medlemsstats repræsentant.
mellemlanding i lufthavne uden for dette område; med
henblik herpå udfærdiger medlemsstaterne ved bilaterale
eller multilaterale ordninger en fortegnelse over de faste
ruter for godstransport mellem deres havne og lufthavne.                                Artikel 43
                                                              Kommissionen vedtager efter høring af udvalget de
                                                              nødvendige bestemmelser for
2.    Varer, der transporteres med skib eller luftfartøj,
som er i anden rutefart, som omhandlet i stk. 1, anses
som henført under proceduren for ekstern fællesskabs-
                                                              a) anvendelsen af denne forordning
forsendelse, medmindre det godtgøres, at de har status
som fællesskabsvarer.
                                                              b) tilpasning af proceduren for fælleskabsbestemmelse
                                                                 med henblik på anvendelse af visse fællesskabsforan-
                         Artikel 39                              staltninger, som medfører kontrol med varers anven-
1.    Når varer, på hvilke proceduren for fællesskabsfor-        delse og/eller bestemmelse
sendelse finder anvendelse i henhold til artikel 1, trans-
porteres gennem rørledninger, er proceduren obligato-
risk.                                                         c) forenkling af formaliteterne vedrørende proceduren
                                                                 for fællesskabsforsendelse eller for formaliteternes
                                                                 tilpasning til bestemte varers beskaffenhed
2.    Der skal ikke stilles sikkerhed for transporten
gennem rørledninger.
                                                              d) forvaltning og afslutning af fællesskabsforsendelser
                                                                 ved hjælp af offentlige eller private databehandlings-
3.    Bestemmelserne i artikel 2 finder anvendelse på            systemer.
varer, der transporteres gennem rørledninger.
                                                              Kommissionens repræsentant forelægger udvalget et
                         AFSNIT V                             udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Udvalget
                                                              afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
        Særlige bestemmelser for postforsendelser             som formanden kan fastsætte under hensyntagen til de
                         Artikel 40                           pågældende spørgsmåls hastende karakter, i givet fald
                                                              ved afstemning.
1.    Som undtagelse fra artikel 1 finder proceduren for
fællesskabsforsendelse ikke anvendelse på postforsen-
delser (herunder postpakker).                                 Udtalelsen optages i mødeprotokollen; derudover har
                                                              hver medlemsstat ret til at anmode om, at dens holdning
                                                              indføres i mødeprotokollen.
2.    Bestemmelserne i artikel 2 finder anvendelse på
varer, der afsendes fra et postkontor inden for Fælles-
skabets område, medmindre emballagen eller ledsagedo-
                                                              Kommissionen tager størst muligt hensyn til udvalgets
kumenterne er forsynet med en klæbeseddel, hvortil
                                                              udtalelse. Den underetter udvalget om, hvorledes den
modellen skal fastlægges. De kompetente myndigheder i
                                                              har taget hensyn til dets udtalelse.
afsendelsesmedlemsstaten      skal anbringe eller lade
anbringe en sådan seddel på emballager og ledsagedoku-
menter, når varerne ikke opfylder betingelserne i
EØF-Traktatens artikel 9, stk. 2.
                                                                                       AFSNIT VII
                                                                                Afsluttende bestemmelser
                        AFSNIT VI                                                       Artikel 44
    Bestemmelser om anvendelse af denne forordning            Hver medlemsstat underretter Kommissionen om de
                         Artikel 41                           bestemmelser, den udsteder med henblik på denne
                                                              forordnings anvendelse.
Det udvalg for varebevægelser, herefter benævnt
»udvalget«, der er nedsat ved artikel 15 i Rådets forord-
ning (EØF) nr. 678/85, er kompetent med hensyn til            Kommissionen giver de øvrige medlemsstater meddelelse
anvendelsen af artikel 42 og 43.                              herom.
 ---pagebreak--- Nr. C 307/14                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                6. 12. 89
                         Artikel 45                                                 AFSNIT VIII
1.    Forordning (EØF) nr. 222/77 ophæves.                                          Ikrafttrædelse
                                                                                      Artikel 46
2.    I alle andre fællesskabsretsakter end nærværende
forordning, hvor der henvises til forordning (EØF) nr.        Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
222/77, til visse artikler i nævnte forordning eller til de   offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
forordninger, der er vedtaget om dens gennemførelse           Den anvendes fra den 1. januar 1993.
efter fremgangsmåden i artikel 57, anses henvisningen
som henvisninger til nærværende forordning eller til de       Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
gennemførelsesforordninger, der vil blive fastsat hertil.     gælder umiddelbart i hver medlemsstat.