CELEX: 31987R3853
Language: de
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3853/87 DER KOMMISSION VOM 21. DEZEMBER 1987 UEBER DIE LIEFERUNG VON GESCHLIFFENEM LANGKOERNIGEM REIS AN DIE KOMOREN IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 363/ 19
23 . 12. 87                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 3853/87 DER KOMMISSION
                                                    vom 21 . Dezember 1987
                   über die Lieferung von geschliffenem langkörnigem Reis an die Komoren im
                                                Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                   Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                                   Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (3). Zu diesem
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen            Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
 Wirtschaftsgemeinschaft,                                          gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates           daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
 vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
 politik und -Verwaltung ('), insbesondere auf Artikel 6
 Absatz 1 Buchstabe c),
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 in Erwägung nachstehender Gründe :
 Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                                          Artikel 1
 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
  mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die               Zur Zuteilung einer Lieferung von geschliffenem lang­
  Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung 0 wurde die            körnigem Reis an die Komoren gemäß der Verordnung
  Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht
  kommenden Länder und Organisationen und der für die               (EWG) Nr. 2200/87 und gemäß den Bedingungen im
  Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­             Anhang dieser Verordnung wird eine Ausschreibung
                                                                    eröffnet.
  Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.
  Mit ihrer Entscheidung vom 30. Juli 1987 über die
  Gewährung einer Nahrungsmittelhilfe an die Komoren                                          Artikel 2
  hat die Kommission diesem Land 2 000 Tonnen Getreide
  zugeteilt.                                                         Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung                lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                                     in Kraft.
  (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987
                    Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                    Mitgliedstaat.
                     Brüssel, den 21 . Dezember 1987
                                                                                Für die Kommisston
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vizepräsident
    (') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 , und Berichtigung m
        ABl. Nr. L 42 vom 12. 2. 1987, S. 54.
    (*) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                         (3) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 363/20                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 23 . 12. 87
                                                               ANHANG
              1 . Maßnahme Nr.('): 977/87
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : Komoren
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : M. Said Ahmed Said Ali, Ministre des Finances, Moroni, boîte postale
                   324, Tel . 27 67, Moroni
              5. Bestimmungsort oder -land : Komoren
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II. A. 10)
              8. Gesamtmenge : 833 Tonnen (2 000 Tonnen Getreide)
              9. Anzahl der Partien : 1 (in 2 Teilmengen : A : 500 Tonnen ; B : 333 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                   216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter II. B. 1 a));
                   Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                  „ACTION N0 977/87 — RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                  RÉPUBLIQUE DES COMORES / DESTINÉ À LA VENTE"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           1 5. Löschhafen : A : Moroni ; B : Mutsamudu
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 1 , bis 29. Februar 1988
           18 . Lieferfrist : 31 . März 1988                             »
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Frist für die Angebotsabgabe : 12. Januar 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 26. Januar 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 15. Februar bis 15. März 1988
                  c) Lieferfrist : 15. April 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgaràntie : 5 ECU/Tonne
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Die am 15. Dezember 1987 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 3573/87 (ABl. Nr. L 338 vom 28 . 11 . 1987, S. 21 ) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- 23 . 12. 87                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 363/21
             Vermerke :
            (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
            (2) Vom Zuschlagsempfänger zu k'ontaktierender Vertreter der Kommission :
                 M. Wilkinson, Antenne des Comores, boîte postale 559, Moroni, Telex 212 DELCEC KO.
            ( 3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Beschei­
                 nigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die
                 Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
                 In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Zäsium 134 und 137 anzugeben.
                 Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgendes
                 Dokument : pflanzengesundheitliches Zeugnis.
            (4) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
                 Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
                 großes R tragen.
            (*) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in
                 Artikel 7 Ziffer 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungsga­
                 rantie vor dem in Punkt 20 dieser Anhänge angegebenen Zeitpunkt Vorzugsweise wie folgt zu erbringen
                 — entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                 — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                     235 01 32,
                     236 10 97,
                     235 01 30,
                     236 20 05.
             (6) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhr­
                 erstattung und-gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs
                 und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag
                 ist derjenige, welcher in Punkt 25 dieses Anhangs angegeben ist.                                       I