CELEX: 31988R0189
Language: da
Date: 1988-01-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 189/88 af 21. januar 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

23 . 1 . 88
Nr. L 19/26                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 189/88
                                                      af 21 . januar 1988
                   om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                                   lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
FÆLLESSKABER HAR —                                                 skaber i visse medlemsstater ;
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   Oksekød —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger :                                                              Artikel 1
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­             1.     I perioden 25. januar til 4. marts 1988 sælges
sektoren har ført til betydelige lagre i visse                      følgende mængder oksekødsprodukter med henblik på
medlemsstater ;                                                     forarbejdning i Fællesskabet :
                                                                    — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det spanske
 der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige              interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­             inden 1 . januar 1985,
 ningsindustrien i Fællesskabet ;                                   — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
                                                                        interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens               inden 1 . september 1986,
 forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forordning            — ca. 180 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
 (EØF) nr. 1 809/87 (4), reglerne i Kommissionens forord­               interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 ning (EØF) nr. 1687/76 (^ senest ændret ved forordning                 inden 1 . januar 1985,
 (EØF) nr. 165/88 (6), samt reglerne i Kommissionens                 — ca. 2 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
 forordning (EØF) nr. 2182/77 Q, senest ændret ved                      enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 forordning (EØF) nr. 1809/87, idet der fastsættes visse                opkøbt inden 1 . januar 1985,
 påkrævede undtagelser på grund af de pågældende
 produkters specifikke anvendelse ;                                  — ca. 260 tons ikke udbenet oksekød, som det danske
                                                                         interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                         inden den 1 . september 1986,
  i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1 055/77 (8) kan
  der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for        — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
  den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­                 landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
  sættes en anden salgspris end den, der gælder for                      opkøbt inden 1 . september 1986,
  produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved              — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som Det Fore­
  Kommissionens forordning (EØF) nr. 1805/77 (') fast­                   nede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med,
  sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse                og som er opkøbt inden 1 . januar 1985,
  produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det
  præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte              — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det franske
   priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;                  interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                         inden 1 . september 1986,
   artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.           — ca. 125 tons udbenet oksekød, som det nederlandske
   2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative                interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                          inden 1 . august 1986,
   O   EFT nr.  L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                        —- ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
   O   EFT nr.  L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.
   (3) EFT nr.  L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                              Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
   (4) EFT nr.  L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.                              som er opkøbt inden 1 . september 1986,
   O   EFT nr.  L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
   («) EFT  nr. L 18 af 22. 1 . 1988, s. 40.                         — ca. 700 tons udbenet oksekød, som det danske inter­
   O   EFT  nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                             ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
   (8) EFT  nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
    > EFT nr. L 198 af 5 . 8 . 1977, s. 19 .                              inden 1 . september 1986.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 88                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 19/27
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger                    anførte frist at forarbejde det købte kød til
først det kød, der har været oplagret længst.                            produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
                                                                         nævnte forordning,
3 . Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
bilag I.                                                              — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
                                                                         hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 1687/
76, (EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne                  2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
forordning.                                                        ansøgeres vegne inodtage de produkter, som ansøgerne
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i           køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­           købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede             .repræsenterer.
produkter befinder sig.
                                                                   3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                     befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II            muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
anførte adresser.                                                  især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
                                                                   mængder svarer til de forarbejdede mængder.
                            Artikel 2
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning                                 Artikel 3
(EØF) nr. 2182/77 :
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en          Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                                   omhandlede sikkerhed fastsættes til :
    fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
    har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med
    henblik på fremstilling af produkter med indhold af           — 40 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
    oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­       — 85 ECU pr. 100 kg for udbenet kød.
    stat ;
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                                                Artikel 4
    — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
         artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77        Denne forordning træder i kraft den 25. januar 1988 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . januar 1988 .
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand
 ---pagebreak---                                                                                                                                       23 . 1 . 88
Nr. L 19/28                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATOI — BIJLAGE I ANEXO I
                                                   Productos                         Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
      Estado miembro
        Medlemsstat                                Produkter                            Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(1)
                                                  Erzeugnisse                          Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
        Mitgliedstaat                                                                                       Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
       Κράτος μέλος                               Προϊόντα                            Ποσότητες (τόνοι)
       Member State                                 Products                          Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/1 00 kg)(')
        État membre                                 Produits                           Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
                                                    Prodotti                          Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
       Stato membro                                                                                          Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
           Lid-Staat                               Produkten                           Hoeveelheid (ton)
       Estado-membro                                Produtos                         Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
a) Carne sin deshuesar - Ikke udbenet kød - Fleisch mit Knochen - Κρέας μη αποστεωμένο - Unboned beef - Viande avec os
        Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik            Vorderviertel,   auf 5 Rippen geschnitten,        mit
    Deutschland              Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                             von :
                                                                                             2 000                         115,000
                             Kategorie A
                                                                                                                           115,000
    Espana                   Delantero recto con 7 costillas :
                                                                                                500                        100,000
                             animales jóvenes machos
    Ireland                   Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                          180                        100,000
    Italia                    Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                             parte del quarto anteriore, provenienti da :
                                                                                              2 500                         100,000
                              Categoria A, classe U, R, O
     United Kingdom :         Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                                                                                              2 000                         100,000
                              Category C, class U, R, O
     Nederland                 Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                              flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                              vastzitten, afkomstig van :
                              Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                     1 000                         115,000
     Danmark                - Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                               bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                                                                                                  260                        115,000
                               Kategori A, Klasse R, O
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — AnocT8G>|iévo κρέας (2) —                   Boned beef (2) —■ Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada ( )
     France               — Catégorie A / Catégorie C :
                               Caisse A                                                           150                        200,000
                               Bavette
                                                                                                  150                        200,000
                                                                                                  514                         180,000
                               Boule de gîte                                                                                  180,000
                                                                                                    85
                               Jarret                                                                                         155,000
                               Caisse B                                                             80
                               Caisse C                                                             55                        155,000
      Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R .
                                                                                                    12                        130,000
                               Schenkel , (voor)                                                                              130,000
                                                                                                     5
                               Schenkel (achter)
                                Borst
                                                                                                    59                        130,000
                                                                                                    45                        110,000
                               Vang
 ---pagebreak---   23 . 1 . 88                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           Nr. L 19/29
         Estado miembro                                          Productos                                 Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
            Medlemsstat                                          Produkter                                     Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
            Mitgliedstaat                                       Erzeugnisse                                  Meneen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
           Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)           Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
           Member State                                          Products                                   Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/ 100 kg) f)
            État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg) (')
           Stato membro                                           Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (1)
              Lid-Staat                                         Produkten                                    Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
          Estado-membro                                          Produtos                                  Quantidade (toneladas'      Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
  b) Carne deshuesada (J) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) —- Viande
       désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
       United Kingdom               — From steers / Category C, class U, R, 0 :                          Il
                                        Clod and sticking                                                             150                            200,000
                                        Hindquarter skirt                                                              12                            110,000
                                       Shins and shanks                                                               100                             155,000
                                       Thin flanks                                                                    110                            130,000
                                        Flanks (Plate)                                                               590                             130,000
l                                      Briskets                                                                        38                             145,000
       Danmark                      — Kategori A / Kategori C :                                          \
                                       Bryst og slag                                                                 615                             145,000
                                       Øvrigt kød af forfjerdinger                                                     25                            210,000
I                                      Skank og muskel                                                                 60                            160,000
  (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
      con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
  (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
  (l) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verördnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
      αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77. •
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
  (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
  (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
  (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
  (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
  (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  ()  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
  A.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
  A.  Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
  A.  Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
  Α.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (EOK) αριθ. 2182/77.
 A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 A.   Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
 A.   Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
  B.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
  B.  Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
  B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch .
  Β.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (EOK) αριθ. 2182/77.
  B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
  B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
  B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
  B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
  B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n ? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak---                                                                                                       23 . 1 . 88
Nr. L 19/30                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II
                          ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                            dos organismos de intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt fur landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und- Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
             ESPAÑA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                     c/o Beneficencia, 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel . 222 29 61
                                     Télex 23427, SENPA E
             FRANCE :                OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . 4538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                      Roma, via Palestro 81
                                      Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                      Telex 61 30 03
              NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                      Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel. (045) 23 83 83
                                      Telex : 56 396
              UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                       2 Queens Walk
                                       Reading RG1 7QW
                                       Berks .
                                      Tel. (0734) 58 36 26
                                       Telex 848 302