CELEX: 62020TN0427
Language: et
Date: 2020-07-08 00:00:00
Title: Kohtuasi T-427/20: 8. juulil 2020 esitatud hagi – Max Heinr.Sutor versus SRB

24.8.2020   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 279/57
            
         
      8. juulil 2020 esitatud hagi – Max Heinr.Sutor versus SRB
      (Kohtuasi T-427/20)
      (2020/C 279/72)
      Kohtumenetluse keel: saksa
      
         Pooled
      
      
         Hageja: Max Heinr.Sutor OHG (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Glos, H. Nemeczek ja T. Kreft)
      
         Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB)
      
         Nõuded
      
      Hageja palub Üldkohtul:
      
                  —
               
               
                  Tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 15. aprilli 2020. aasta otsus ühtsesse kriisilahendusfondi 2020. aasta eest tehtavate ex-ante-osamaksete arvutamise kohta (SRB/ES/2020/24) hagejat puudutavas osas;
               
            
                  —
               
               
                  mõista kohtukulud välja SRB-lt.
               
            
         Väited ja peamised argumendid
      
      Hagi põhjenduseks esitab hageja kümme väidet.
      
                  1.
               
               
                  Esimene väide, et rikutud on komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/63 (1) artikli 5 lõike 1 punkti e, kuna ühtsesse kriisilahendusfondi 2020. aasta eest tehtavate ex-ante-osamaksete arvutamisel ei ole välja jäetud hageja poolt usaldusisikuna hallatavaid hageja klientide vahendeid.
               
            
                  2.
               
               
                  Teine väide, et rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määruse (EL) nr 806/2014 (2) artikli 70 lõike 2 teise lõigu punkti b koosmõjus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiivi 2014/59/EL (3) artikli 103 lõikega 7, kuna vaidlustatud otsus on vastuolus proportsionaalsuse põhimõttega, sest sellega määratakse üksnes hageja bilansis kajastatud riskineutraalsete usalduskohustuste alusel 200 korda kõrgem pangamaks.
               
            
                  3.
               
               
                  Kolmas väide, et rikutud on võrdse kohtlemise põhimõtet, kuna vaidlustatud otsusega koheldakse objektiivse põhjenduseta hagejat teisti kui teisi krediidiasutusi, kelle riigisisesed raamatupidamisstandardid ei eelda usalduskohustuste kajastamist või mis käsitlevad neid rahvusvahelise finantsaruandlusstandardi (IFRS) alusel, ning teisti kui investeerimisühinguid, kes haldavad oma klientide vahendeid.
               
            
                  4.
               
               
                  Neljas väide, et rikutud on Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „põhiõiguste harta“) artiklit 16, kuna vaidlustatud otsus riivab ettevõtlusvabadust, sest riskineutraalsete usalduskohustuste arvessevõtmine hageja 2020. aasta pangamaksu määramisel tõi kaasa 200 kordse suurenemise, mis ei ole põhjendatud.
               
            
                  5.
               
               
                  Viies väide, et rikutud on ELTL artiklit 49 koosmõjus ELTL artikliga 54, kuna vaidlustatud otsuse riivab hageja ettevõtlusvabadust liikmesriigis, kus asub tema põhitegevuskoht, kusjuures see riive on ebaproportsionaalne ja seab hageja halvemasse olukorda kui teised krediidiasutused teistes liikmesriikides.
               
            
                  6.
               
               
                  Kuues väide, et rikutud on harta artikli 41 lõiget 1 ja artikli 41 lõike 2 punkti a, kuna hagejat ei kuulatud ära enne vaidlustatud otsuse heakskiitmist kostja täitevistungil.
               
            
                  7.
               
               
                  Seitsmes väide, et rikutud on harta artikli 41 lõiget 1 ja artikli 41 lõike 2 punkti c ning ELTL artikli 296 lõiget 2, kuna vaidlustatud otsus ei vasta Euroopa haldusasutuste õigusaktide põhjendamisnõuetele.
               
            
                  8.
               
               
                  Kaheksas (teise võimalusena esitatud) väide, et delegeeritud määruse (EL) 2015/63 artikli 14 lõike 2 koosmõjus artikli 3 punktiga 11 alusel arvutatud maksubaas on tühine, kuna see on vastuolus võrdse kohtlemise põhimõttega, sest objektiivse põhjenduseta koheldakse teisiti krediidiasutust, kes talle kohaldatava riigisisese raamatupidamisstandardi kohaselt peab kirjendama usalduskohustused bilansi passiva poolel, kui teisi krediidiasutusi, kelle raamatupidamisstandardid ei nõua usalduskohustuste kajastamist või mis käsitlevad neid rahvusvahelise finantsaruandlusstandardi (IFRS) alusel.
               
            
                  9.
               
               
                  Üheksas (teise võimalusena esitatud) väide, et delegeeritud määruse (EL) 2015/63 artikli 14 lõike 2 koosmõjus artikli 3 punktiga 11 alusel arvutatud maksubaas on tühine, kuna see on vastuolus harta artikliga 16, sest vaidlustatud otsus riivab ettevõtlusvabadust ja see riive ei ole põhjendatud.
               
            
                  10.
               
               
                  Kümnes (teise võimalusena esitatud) väide, et delegeeritud määruse (EL) 2015/63 artikli 14 lõike 2 koosmõjus artikli 3 punktiga 11 alusel arvutatud maksubaas on tühine, kuna see on vastuolus ELTL artikliga 49 koosmõjus ELTL artikliga 54, sest see riivab asutamisvabadust.
               
            
         (1)  Komisjoni 21. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/63, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/59/EL seoses kriisilahendusrahastutesse tehtavate ex-ante- osamaksetega (ELT. 2015, L 11, lk 44).
      
         (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1).
      
         (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173, lk 190).