CELEX: 52013PC0086
Language: da
Date: 2013-02-19
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Den Europæiske Unions holdning til forretningsordenerne for ØPA-Udvalget, Toldsamarbejdsudvalget og Det Fælles Udviklingsudvalg, der er nedsat ved den foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og sydlige Afrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side

|
			
		
		
		52013PC0086
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om Den Europæiske Unions holdning til forretningsordenerne for ØPA-Udvalget, Toldsamarbejdsudvalget og Det Fælles Udviklingsudvalg, der er nedsat ved den foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og sydlige Afrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side /* COM/2013/086 final - 2013/0053 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Den foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk
partnerskabsaftale ("foreløbig ØPA") mellem landene i det østlige og
sydlige Afrika (ØSA) på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater
på den anden side blev undertegnet den 29. august 2009 og har fundet
midlertidig anvendelse siden den 14. maj 2012.
Ved aftalens artikel 64 er der nedsat et ØPA-Udvalg, der skal være
ansvarligt for forvaltningen af aftalen og for udførelsen af alle de i aftalen
nævnte opgaver.
ØPA-Udvalget bistås ved udførelsen af sine
opgaver af Toldsamarbejdsudvalget, der er nedsat ved artikel 41 i protokol 1
til aftalen, og Det Fælles Udviklingsudvalg, der er nedsat ved aftalens artikel
52.
ØPA-Udvalget skal fastlægge de regler,
hvorefter det skal organiseres og fungere, samt forretningsordenerne for de to
underudvalg. 
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Forpligtelsen til at fastlægge
forretningsordenerne fremgår af den foreløbige ØPA. Alle parter i aftalen er
blevet hørt, og der blev opnået enighed om forretningsordenerne, og de blev
godkendt ad referendum med de fire undertegnende ØSA-lande (Madagascar,
Mauritius, Seychellerne og Zimbabwe) på ØPA-Udvalgets konstituerende møde i
oktober 2012.
Der er ikke blevet foretaget en
konsekvensanalyse af dette forslag, da det ikke har nogen direkte økonomiske,
samfundsmæssige eller miljømæssige konsekvenser.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
Forslaget indbefatter et udkast til Rådets
afgørelse baseret på artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde med henblik på at fastlægge Den Europæiske Unions holdning. Der
er tidligere blevet vedtaget tilsvarende afgørelser med henblik på at vedtage
forretningsordener som led i ØPA'er.
Rådets afgørelse indeholder som et bilag et
udkast til afgørelse, der skal træffes af ØPA-Udvalget i 2013. Sidstnævnte
indbefatter tre bilag, der omfatter forretningsordenen for henholdsvis
ØPA-Udvalget, Toldsamarbejdsudvalget og Det Fælles Udviklingsudvalg. Der blev
opnået enighed om disse forretningsordener, og de blev godkendt ad referendum
med de fire undertegnende ØSA-lande på ØPA-Udvalgets konstituerende møde i
oktober 2012.
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
Begrænset til administrative udgifter.
2013/0053 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om Den Europæiske Unions holdning til
forretningsordenerne for ØPA-Udvalget, Toldsamarbejdsudvalget og Det Fælles
Udviklingsudvalg, der er nedsat ved den foreløbige aftale om fastlæggelse af en
ramme for en økonomisk partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og
sydlige Afrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets
medlemsstater på den anden side
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR –
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig
sidstnævnte traktats artikel 207 og 209 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til Rådets afgørelse om
undertegnelse og midlertidig anvendelse af den foreløbige aftale om
fastlæggelse af en ramme for en økonomisk partnerskabsaftale mellem landene i
det østlige og sydlige Afrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og
dets medlemsstater på den anden side[1],
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den foreløbige aftale om
fastlæggelse af en ramme for en økonomisk partnerskabsaftale mellem landene i
det østlige og sydlige Afrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og
dets medlemsstater på den anden side blev undertegnet den 29. august 2009 og
har fundet midlertidig anvendelse siden den 14. maj 2012.
(2)       Ved nævnte aftales artikel 64
er der nedsat et ØPA-Udvalg, der skal være ansvarligt for forvaltningen af
aftalen og for udførelsen af alle de i aftalen nævnte opgaver.
(3)       I henhold til artikel 64 skal
ØPA-Udvalget fastlægge de regler, hvorefter det skal organiseres og fungere.
(4)       ØPA-Udvalget bistås ved
udførelsen af sine opgaver af Toldsamarbejdsudvalget, der er nedsat ved artikel
41 i protokol 1 til aftalen, og Det Fælles Udviklingsudvalg, der er nedsat ved
den foreløbige aftales artikel 52.
(5)       Den Europæiske Union bør
afgøre, hvilken holdning der skal indtages med hensyn til vedtagelse af
forretningsordenen for ØPA-Udvalget og de to underudvalg, der er nedsat i
henhold til aftalen – 
BESTEMT FØLGENDE:
Artikel 1
Den Europæiske Unions holdning med henblik på
det ved den foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk
partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og sydlige Afrika på den ene
side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side
nedsatte ØPA-Udvalgs vedtagelse af en afgørelse om dets forretningsorden
baseres på ØPA-Udvalgets udkast til afgørelse, der er knyttet som bilag til
denne afgørelse.
Mindre ændringer af udkastet til afgørelse kan vedtages, uden at
Kommissionen eller Rådet inddrages.
Artikel 2
ØPA-Udvalgets afgørelse
offentliggøres efter vedtagelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
BILAG
AFGØRELSE
Nr. …/2013 
TRUFFET
AF ØPA-UDVALGET,

der er nedsat ved den foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme for en
økonomisk partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og sydlige Afrika på
den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden
side, om vedtagelse af forretningsordenerne for ØPA-Udvalget,
Toldsamarbejdsudvalget og Det Fælles Udviklingsudvalg 
ØPA-UDVALGET HAR –
under henvisning til den foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme
for en økonomisk partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og sydlige
Afrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på
den anden side (i det følgende benævnt "aftalen"), der blev
undertegnet i Grand Baie den 29. august 2009, og som har fundet midlertidig
anvendelse siden den 14. maj 2012, særlig artikel 64, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)                   
I henhold til aftalen skal ØPA-Udvalget fastlægge
de regler, hvorefter det skal organiseres og fungere.
(2)                   
ØPA-Udvalget bistås ved udførelsen af sine opgaver
af Toldsamarbejdsudvalget, der er nedsat ved artikel 41 i protokol 1 til
aftalen, og Det Fælles Udviklingsudvalg, der er nedsat ved den foreløbige
aftales artikel 52 –
BESTEMT FØLGENDE:
Artikel 1
1.           Forretningsordenen for ØPA-Udvalget
er fastlagt i bilag I, forretningsordenen for Toldsamarbejdsudvalget i bilag
II, og forretningsordenen for Det Fælles Udviklingsudvalg i bilag III.
2.           Disse forretningsordener
berører ikke de særlige bestemmelser, der i givet fald er fastsat i aftalen,
eller som ØPA-Udvalget måtte fastsætte.
Artikel 2
Denne
afgørelse træder i kraft den [...].
Udfærdiget
i (sted), den (dato). 

BILAG I
FORRETNINGSORDEN FOR ØPA-UDVALGET,
nedsat ved den foreløbige aftale om
fastlæggelse af en ramme for en økonomisk partnerskabsaftale mellem landene i
det østlige og sydlige Afrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og
dets medlemsstater på den anden side 
Artikel 1
Anvendelsesområde
Forretningsordenen
i dette bilag finder anvendelse på sagsbehandlingen under møder i ØPA-Udvalget.
Artikel 2
Sammensætning og formandskab
1.           ØPA-Udvalget sammensættes af
repræsentanter for EU-parten på den ene side og repræsentanter for de
undertegnende lande i det østlige og sydlige Afrika ("de undertegnende
ØSA-lande")[2]
på den anden side på minister- eller højt embedsmandsplan.
2.           Når der henvises til
"parterne" i forretningsordenen, forstås parterne som defineret i
aftalens artikel 61. 
3.           Formandskabet for
ØPA-Udvalget på ministerplan varetages i fællesskab af en repræsentant for Den
Europæiske Union og en repræsentant for ØSA-landene. Formandskabet i
ØPA-Udvalget på højt embedsmandsplan varetages i fællesskab af højtstående
embedsmænd fra Europa-Kommissionen på vegne af EU-parten og af repræsentanter
for de undertegnende ØSA-lande, sædvanligvis på højt embedsmandsplan. De
undertegnende ØSA-lande varetager formandskabet et år ad gangen efter tur.
Artikel 3
Observatører
1.           Repræsentanter for
Fællesmarkedet for det Østlige og Sydlige Afrika (Comesa) og repræsentanter for
Kommissionen for Det Indiske Ocean (IOC) indbydes til at deltage i
ØPA-Udvalgets møder som observatører. 
2.           Sekretæren for ØPA-Udvalget
underretter repræsentanterne for Comesa og IOC om møder i ØPA-Udvalget, således
at de kan deltage som observatører.
3.           Parterne kan i fællesskab
beslutte at indbyde yderligere observatører på ad hoc-basis. Sådanne
observatører kan deltage i mødet efter indbydelse fra det fælles formandskab og
efter godkendelse fra ØPA-Udvalgets side.
4.           ØPA-Udvalget kan beslutte, at
dele af møder, hvor der behandles følsomme spørgsmål, er lukket for
observatører. 
Artikel 4
Møder
1.           ØPA-Udvalget træder sammen en
gang om året, eller når omstændighederne kræver det, hvis parterne er enige
herom. Hvis parterne er enige, kan møderne i ØPA-Udvalget afholdes som video-
eller telekonference. I så fald bærer hver part sin respektive del af
omkostningerne ved afholdelse af et møde ved brug af sådanne midler, medmindre
andet aftales. 
2.           ØPA-Udvalgets møder afholdes
på en dato og et sted, som begge parter er enige om.
3.           ØPA-Udvalgets sekretær
indkalder til møderne i ØPA-Udvalget.
Artikel 5
Delegationer
Før
hvert møde underrettes det fælles formandskab for ØPA-Udvalget om den planlagte
sammensætning af delegationerne fra ØSA-landene og EU-parten.
Artikel 6
Sekretariat
1.           Embedsmænd fra
Europa-Kommissionen og fra de undertegnende ØSA-lande fungerer på skift i en
periode på 12 måneder som sekretær for ØPA-Udvalget. Det undertegnende ØSA-land
kan bistås af Comesa-sekretariatet. 
2.           Første periode begynder på
datoen for afholdelse af ØPA-Udvalgets første møde og slutter den 31. december
det følgende år. ØPA-Udvalgets sekretariatsfunktioner varetages først af en
repræsentant for Europa-Kommissionen. De undertegnende ØSA-lande varetager
sekretariatsfunktionerne efter tur.
Artikel 7
Dokumenter
Hvis
forhandlingerne i ØPA-Udvalget er baseret på skriftlige dokumenter, nummereres
disse og rundsendes af sekretæren som dokumenter fra ØPA-Udvalget senest 14
dage før mødets begyndelse.
Artikel 8
Korrespondance
1.           Al korrespondance til
ØPA-Udvalget stiles til sekretæren for ØPA-Udvalget.
2.           Sekretæren sørger for, at al
korrespondance stilet til ØPA-Udvalget videresendes til det fælles formandskab
for udvalget og rundsendes, i givet fald som dokumenter som omhandlet i artikel
7 i denne forretningsorden.
3.           Korrespondance fra det fælles
formandskab for ØPA-Udvalget sendes af sekretæren til parterne og rundsendes i
givet fald som dokumenter som omhandlet i artikel 7 i denne forretningsorden.
Artikel 9
Dagsorden for møderne
1.           ØPA-Udvalgets sekretær
udarbejder på grundlag af forslag fra parterne en foreløbig kommenteret
dagsorden for hvert møde. Den fremsendes af sekretæren for ØPA-Udvalget til
parterne senest tre uger før mødet.
2.           Den foreløbige kommenterede
dagsorden omfatter de punkter, som sekretæren senest en måned inden mødet har
modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; de optages dog ikke på den
foreløbige dagsorden, medmindre de relevante bilag er sekretæren i hænde senest
på datoen for udsendelsen af den foreløbige dagsorden.
3.           Dagsordenen vedtages af
ØPA-Udvalget ved hvert mødes begyndelse. Et punkt, som ikke findes på den
foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.
4.           Det fælles formandskab for
ØPA-Udvalget kan efter aftale med parterne indbyde eksperter til at deltage i
møderne med henblik på oplysninger om specifikke spørgsmål.
5.           Sekretæren kan efter aftale
med parterne afkorte den i stk. 1 nævnte tidsfrist for at tage hensyn til
særlige omstændigheder.
Artikel 10
Protokol
1.           Sekretæren udarbejder
hurtigst muligt et udkast til protokol for hvert møde, normalt inden for en
måned efter dets afholdelse.
2.           Protokollen indeholder
sædvanligvis en sammenfatning af hvert punkt på dagsordenen og i givet fald
oplysning om:
a)      alle dokumenter, der er forelagt
ØPA-Udvalget
b)      eventuelle erklæringer, som et medlem af
ØPA-Udvalget har anmodet om at få optaget i protokollen
c)      de vedtagne afgørelser, fremsatte
henstillinger, vedtagne erklæringer samt konklusioner, der er vedtaget om
specifikke spørgsmål.
3.           Protokollen indeholder
desuden en liste over de medlemmer af ØPA-Udvalget, som deltog i mødet, og en
liste over eventuelle observatører.
4.           De undertegnende ØSA-lande og
EU godkender protokollen skriftligt senest to måneder efter mødets afholdelse.
Når protokollen er godkendt, undertegnes den af sekretæren. Hvert undertegnende
ØSA-land og EU-parten tilstilles en original af disse autentiske dokumenter.
Artikel 11
Afgørelser og henstillinger 
1.           ØPA-Udvalget vedtager
afgørelser og henstillinger ved konsensus.
2.           ØPA-Udvalget kan beslutte at
forelægge AVS-EU-Ministerrådet, jf. artikel 15 i Cotonouaftalen, ethvert
spørgsmål af generel interesse for AVS og EU, der opstår i forbindelse med
aftalen.
3.           I perioden mellem møderne kan
ØPA-Udvalget træffe afgørelser ved skriftlig procedure, hvis parterne er enige
herom. En skriftlig procedure består i udveksling af noter mellem parterne. 
4.           Afgørelser og henstillinger
vedtaget af ØPA-Udvalget benævnes hhv. "afgørelse" og
"henstilling" og efterfølges af et løbenummer, datoen for vedtagelsen
og en beskrivelse af emnet. I hver afgørelse skal der være angivet en
ikrafttrædelsesdato.
5.           Afgørelser truffet af
ØPA-Udvalget bekræftes af en repræsentant for Europa-Kommissionen på vegne af
EU-parten og af en repræsentant for ØSA-landene.
6.           Afgørelser og henstillinger
videresendes til parterne som dokumenter fra ØPA-Udvalget.
Artikel 12
Offentlighed
1.           Medmindre der træffes anden
afgørelse, er møder i ØPA-Udvalget ikke offentlige.
2.           Hver part kan beslutte at
offentliggøre ØPA-Udvalgets afgørelser og henstillinger i deres respektive
officielle tidende.
Artikel 13
Sprog
1.           ØPA-Udvalgets arbejdssprog er
de officielle sprog, der er fælles for parterne, dvs. engelsk og fransk. 
2.           ØPA-Udvalget baserer sine
forhandlinger og træffer sine afgørelser på grundlag af dokumenter og forslag,
der så vidt muligt er udarbejdet på begge de i stk. 1 omhandlede sprog.
Afgørelser og henstillinger skal foreligge på begge de i stk. 1 omhandlede
sprog.
Artikel 14
Udgifter
1.           Parterne afholder hver især
de udgifter, der påløber i forbindelse med deltagelse i ØPA-Udvalgets møder,
såvel udgifter til personale, rejser og underhold som udgifter til
postforsendelser og telekommunikation.
2.           Udgifter i forbindelse med
tilrettelæggelse af møder og reproduktion af dokumenter afholdes af den part,
der er vært for mødet.
3.           Udgifter i forbindelse med
tolkning på møder og oversættelse af dokumenter afholdes af den part, der er
vært for mødet. Udgifter i forbindelse med tolkning ved møder og oversættelse
af dokumenter til eller fra Den Europæiske Unions officielle sprog afholdes af
EU-parten.
Artikel 15
Ændring
af forretningsordenen
Forretningsordenen kan ændres efter
bestemmelserne i artikel 11, stk. 1.
BILAG II
FORRETNINGSORDEN FOR TOLDSAMARBEJDSUDVALGET,
nedsat
ved den foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk
partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og sydlige Afrika på den ene
side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side
Artikel 1
Anvendelsesområde
Forretningsordenen i dette bilag finder
anvendelse på sagsbehandlingen under møder i Toldsamarbejdsudvalget.
Artikel 2
Toldsamarbejdsudvalgets rolle
Toldsamarbejdsudvalget
nedsættes i henhold til artikel 41 i protokol 1 til aftalen. Det behandler også
alle spørgsmål, der forelægges det af ØPA-Udvalget.
Artikel 3
Sammensætning og formandskab
1.           Toldsamarbejdsudvalget
sammensættes af repræsentanter for EU-parten på den ene side og repræsentanter
for de undertegnende ØSA-lande[3]
på den anden side.
2.           Når der henvises til
"parterne" i forretningsordenen, forstås parterne som defineret i
aftalens artikel 61. 
3.           Formandskabet for
Toldsamarbejdsudvalget varetages i fællesskab af en repræsentant for
Europa-Kommissionen og en repræsentant for ØSA-landene. De undertegnende
ØSA-lande varetager formandskabet et år ad gangen efter tur.
Artikel 4
Observatører
1.           Repræsentanter for
Fællesmarkedet for det Østlige og Sydlige Afrika (Comesa) og repræsentanter for
Kommissionen for Det Indiske Ocean (IOC) indbydes til at deltage i
Toldsamarbejdsudvalgets møder som observatører. 
2.           Sekretæren for
Toldsamarbejdsudvalget underretter repræsentanterne for Comesa og IOC om møder
i Toldsamarbejdsudvalget, således at de kan deltage som observatører.
3.           Parterne kan i fællesskab beslutte
at indbyde yderligere observatører på ad hoc-basis. Sådanne observatører kan
deltage i mødet efter indbydelse fra det fælles formandskab og efter
godkendelse fra Toldsamarbejdsudvalgets side.
4.           Toldsamarbejdsudvalget kan
beslutte, at dele af møder, hvor der behandles følsomme spørgsmål, er lukket
for observatører. 
Artikel 5
Møder
1.           Medmindre andet fremgår af
aftalen, træder Toldsamarbejdsudvalget sammen efter anmodning fra en af
parterne. Hvis parterne er enige, kan møderne i Toldsamarbejdsudvalget afholdes
som video- eller telekonference. I så fald bærer hver part sin respektive del
af omkostningerne ved afholdelse af et møde ved brug af sådanne midler,
medmindre andet aftales.
2.           Toldsamarbejdsudvalgets møder
afholdes på en dato og et sted, som begge parter er enige om.
3.           Toldsamarbejdsudvalgets
sekretær indkalder til møderne i Toldsamarbejdsudvalget.
Artikel 6
Delegationer
Før hvert
møde underrettes det fælles formandskab for Toldsamarbejdsudvalget om den
planlagte sammensætning af delegationerne fra ØSA-landene og Den Europæiske
Union.
Artikel 7
Sekretariat
Embedsmænd fra Europa-Kommissionen og fra ØSA-landene fungerer på skift
i en periode på 12 måneder som sekretær for Toldsamarbejdsudvalget. Det
undertegnende ØSA-land kan bistås af Comesa-sekretariatet. Disse perioder skal
være sammenfaldende med henholdsvis Den Europæiske Unions og ØSA-landenes
varetagelse af sekretariatsfunktionerne i ØPA-Udvalget. De undertegnende
ØSA-lande varetager sekretariatsfunktionerne efter tur.
Artikel 8
Dokumenter
Hvis
forhandlingerne i Toldsamarbejdsudvalget er baseret på skriftlige dokumenter,
nummereres disse og rundsendes af sekretæren som dokumenter fra
Toldsamarbejdsudvalget senest 14 dage før mødets begyndelse. 
Artikel 9
Korrespondance
1.           Al korrespondance til
Toldsamarbejdsudvalget stiles til sekretæren for Toldsamarbejdsudvalget.
2.           Sekretæren sørger for, at al
korrespondance stilet til Toldsamarbejdsudvalget videresendes til det fælles
formandskab for udvalget og rundsendes, i givet fald som dokumenter som
omhandlet i artikel 8 i denne forretningsorden.
3.           Korrespondance fra det fælles
formandskab for Toldsamarbejdsudvalget sendes af sekretæren til parterne og
rundsendes i givet fald som dokumenter som omhandlet i artikel 8 i denne
forretningsorden.
Artikel 10
Dagsorden for møderne
1.           Toldsamarbejdsudvalgets
sekretær udarbejder på grundlag af forslag fra parterne en foreløbig
kommenteret dagsorden for hvert møde. Den fremsendes af sekretæren for
Toldsamarbejdsudvalget til parterne senest tre uger før mødet.
2.           Den foreløbige kommenterede
dagsorden omfatter de punkter, som sekretæren senest en måned inden mødet har
modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; de optages dog ikke på den
foreløbige dagsorden, medmindre de relevante bilag er sekretæren i hænde senest
på datoen for udsendelsen af den foreløbige dagsorden.
3.           Dagsordenen vedtages af
Toldsamarbejdsudvalget ved hvert mødes begyndelse. Et punkt, som ikke findes på
den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige
herom.
4.           Det fælles formandskab for
Toldsamarbejdsudvalget kan efter aftale med parterne indbyde eksperter til at
deltage i møderne med henblik på oplysninger om specifikke spørgsmål.
5.           Sekretæren kan efter aftale
med parterne afkorte den i stk. 1 nævnte tidsfrist for at tage hensyn til
særlige omstændigheder.
Artikel 11
Protokol
1.           Sekretæren udarbejder
hurtigst muligt et udkast til protokol for hvert møde, normalt inden for en
måned efter dets afholdelse.
2.           Protokollen indeholder
sædvanligvis en sammenfatning af hvert punkt på dagsordenen og i givet fald
oplysning om:
a)      alle dokumenter, der er forelagt
Toldsamarbejdsudvalget
b)      eventuelle erklæringer, som et medlem af
Toldsamarbejdsudvalget har anmodet om at få optaget i protokollen
c)      de vedtagne afgørelser, fremsatte
henstillinger, vedtagne erklæringer samt konklusioner, der er vedtaget om
specifikke spørgsmål.
3.           Protokollen indeholder
desuden en liste over de medlemmer af Toldsamarbejdsudvalget, som deltog i
mødet, og en liste over eventuelle observatører.
4.           De undertegnende ØSA-lande og
EU godkender protokollen skriftligt senest to måneder efter mødets afholdelse.
Når protokollen er godkendt, undertegnes den af sekretæren. Hvert undertegnende
ØSA-land og EU-parten tilstilles en original af disse autentiske dokumenter.
Artikel 12
Afgørelser og henstillinger
1.           Toldsamarbejdsudvalget
vedtager afgørelser og henstillinger ved konsensus.
2.           I perioden mellem møderne kan
Toldsamarbejdsudvalget træffe afgørelser ved skriftlig procedure, hvis parterne
er enige herom. En skriftlig procedure består i udveksling af noter mellem
parterne. 
3.           Afgørelser og henstillinger
vedtaget af Toldsamarbejdsudvalget benævnes hhv. "afgørelse" og
"henstilling" og efterfølges af et løbenummer, datoen for vedtagelsen
og en beskrivelse af emnet. I hver afgørelse skal der være angivet en
ikrafttrædelsesdato.
4.           Afgørelser og henstillinger
vedtaget af Toldsamarbejdsudvalget bekræftes af en repræsentant for
Europa-Kommissionen på vegne af EU-parten og af en repræsentant for
ØSA-landene.
5.           Afgørelser og henstillinger
videresendes til parterne og til ØPA-Udvalget som dokumenter fra
Toldsamarbejdsudvalget.
Artikel 13
Offentlighed
1.           Medmindre andet bestemmes, er
Toldsamarbejdsudvalgets møder ikke offentlige.
2.           Hver part kan træffe beslutning
om at offentliggøre Toldsamarbejdsudvalgets afgørelser og henstillinger i deres
respektive officielle tidender.
Artikel 14
Sprog
1.           Toldsamarbejdsudvalgets
arbejdssprog er de officielle sprog, der er fælles for parterne, dvs. engelsk
og fransk. 
2.           Toldsamarbejdsudvalget
baserer sine forhandlinger og træffer sine afgørelser på grundlag af dokumenter
og forslag, der så vidt muligt er udarbejdet på begge de i stk. 1 omhandlede
sprog. Afgørelser og henstillinger skal foreligge på begge de i stk. 1 omhandlede
sprog.
Artikel 15
Udgifter
1.           Parterne afholder hver især
de udgifter, der påløber i forbindelse med deltagelse i Toldsamarbejdsudvalgets
møder, såvel udgifter til personale, rejser og underhold som udgifter til
postforsendelser og telekommunikation.
2.           Udgifter i forbindelse med
tilrettelæggelse af møder og reproduktion af dokumenter afholdes af den part,
der er vært for mødet.
3.           Udgifter i forbindelse med
tolkning på møder og oversættelse af dokumenter afholdes af den part, der er
vært for mødet. Udgifter i forbindelse med tolkning ved møder og oversættelse
af dokumenter til eller fra Den Europæiske Unions officielle sprog afholdes af
EU-parten.
Artikel 16
Rapportering
Toldsamarbejdsudvalget rapporterer til
ØPA-Udvalget.
Artikel 17
Ændring
af forretningsordenen 
Forretningsordenen kan ændres af ØPA-Udvalget.
Toldsamarbejdsudvalget kan fremsætte henstillinger over for ØPA-Udvalget
vedrørende forslag til ændringer af forretningsordenen.
BILAG III
FORRETNINGSORDEN FOR DET FÆLLES
UDVIKLINGSUDVALG,
nedsat
ved den foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk
partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og sydlige Afrika på den ene
side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side
Artikel 1
Anvendelsesområde
Forretningsordenen
i dette bilag finder anvendelse på sagsbehandlingen under møder i Det Fælles
Udviklingsudvalg.
Artikel 2
Det
Fælles Udviklingsudvalgs rolle
Det Fælles Udviklingsudvalg er nedsat som et
underudvalg under ØPA-Udvalget. I overensstemmelse med artikel 52 i den
foreløbige aftale drøfter det spørgsmål vedrørende udviklingssamarbejde i
tilknytning til gennemførelsen af den foreløbige aftale. 
Artikel 3
Sammensætning og formandskab
1.           Det Fælles Udviklingsudvalg
sammensættes af repræsentanter for EU-parten på den ene side og repræsentanter
for ØSA-landene på den anden side.
2.           Når der henvises til
"parterne" i forretningsordenen, forstås parterne som defineret i
aftalens artikel 61. 
3.           Formandskabet for Det Fælles
Udviklingsudvalg varetages i fællesskab af en repræsentant for
Europa-Kommissionen og en repræsentant for ØSA-landene. De undertegnende
ØSA-lande varetager formandskabet et år ad gangen efter tur.
Artikel 4
Observatører
1.           Repræsentanter for
Fællesmarkedet for det Østlige og Sydlige Afrika (Comesa) og repræsentanter for
Kommissionen for Det Indiske Ocean (IOC) indbydes til at deltage i Det Fælles
Udviklingsudvalgs møder som observatører. 
2.           Sekretæren for Det Fælles
Udviklingsudvalg underretter repræsentanterne for Comesa og IOC om møder i Det Fælles
Udviklingsudvalg, således at de kan deltage som observatører.
3.           Parterne kan i fællesskab
beslutte at indbyde yderligere observatører på ad hoc-basis. Sådanne
observatører kan deltage i mødet efter indbydelse fra det fælles formandskab og
efter godkendelse fra Det Fælles Udviklingsudvalgs side.
4.           Det Fælles Udviklingsudvalg
kan beslutte, at dele af møder, hvor der behandles følsomme spørgsmål, er
lukket for observatører. 
Artikel 5
Møder
1.           Medmindre andet fremgår af
aftalen, træder Det Fælles Udviklingsudvalg sammen efter anmodning fra en af
parterne. Hvis parterne er enige, kan møderne i Det Fælles Udviklingsudvalg
afholdes som video- eller telekonference. I så fald bærer hver part sin
respektive del af omkostningerne ved afholdelse af et møde ved brug af sådanne
midler, medmindre andet aftales.
2.           Det Fælles Udviklingsudvalgs
møder afholdes på en dato og et sted, som begge parter er enige om.
3.           Det Fælles Udviklingsudvalgs
sekretær indkalder til møderne i Det Fælles Udviklingsudvalg.
Artikel 6
Delegationer
Før hvert
møde underrettes det fælles formandskab for Det Fælles Udviklingsudvalg om den
planlagte sammensætning af delegationerne fra ØSA-landene og Den Europæiske
Union.
Artikel 7
Sekretariat
Embedsmænd fra Europa-Kommissionen og fra ØSA-landene fungerer på skift
i en periode på 12 måneder som sekretær for Det Fælles Udviklingsudvalg. Det
undertegnende ØSA-land kan bistås af Comesa-sekretariatet. Disse perioder skal
være sammenfaldende med henholdsvis Den Europæiske Unions og ØSA-landenes varetagelse
af sekretariatsfunktionerne i ØPA-Udvalget. De undertegnende ØSA-lande
varetager sekretariatsfunktionerne efter tur.
Artikel 8
Dokumenter
Hvis
forhandlingerne i Det Fælles Udviklingsudvalg er baseret på skriftlige
dokumenter, nummereres disse og rundsendes af sekretæren som dokumenter fra Det
Fælles Udviklingsudvalg senest 14 dage før mødets begyndelse.
Artikel 9
Korrespondance
1.           Al korrespondance til Det
Fælles Udviklingsudvalg stiles til sekretæren for Det Fælles Udviklingsudvalg.
2.           Sekretæren sørger for, at al
korrespondance stilet til Det Fælles Udviklingsudvalg videresendes til det
fælles formandskab for udvalget og rundsendes, i givet fald som dokumenter som
omhandlet i artikel 8 i denne forretningsorden.
3.           Korrespondance fra det fælles
formandskab for Det Fælles Udviklingsudvalg sendes af sekretæren til parterne
og rundsendes i givet fald som dokumenter som omhandlet i artikel 8 i denne
forretningsorden.
Artikel 10
Dagsorden for møderne
1.           Det Fælles Udviklingsudvalgs
sekretær udarbejder på grundlag af forslag fra parterne en foreløbig dagsorden
for hvert møde. Den fremsendes af sekretæren for Toldsamarbejdsudvalget til
parterne senest tre uger før mødet.
2.           Den foreløbige dagsorden
omfatter de punkter, som sekretæren senest en måned inden mødet har modtaget
anmodning om at få optaget på dagsordenen; de optages dog ikke på den
foreløbige dagsorden, medmindre de relevante bilag er sekretæren i hænde senest
på datoen for udsendelsen af den foreløbige dagsorden.
3.           Dagsordenen vedtages af Det
Fælles Udviklingsudvalg ved hvert mødes begyndelse. Et punkt, som ikke findes
på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige
herom.
4.           Det fælles formandskab for
Det Fælles Udviklingsudvalg kan efter aftale med parterne indbyde eksperter til
at deltage i møderne med henblik på oplysninger om specifikke spørgsmål.
5.           Sekretæren kan efter aftale
med parterne afkorte den i stk. 1 nævnte tidsfrist for at tage hensyn til
særlige omstændigheder.
Artikel 11
Protokol
1.           Sekretæren udarbejder
hurtigst muligt et udkast til protokol for hvert møde, normalt inden for en
måned efter dets afholdelse.
2.           Protokollen indeholder
sædvanligvis en sammenfatning af hvert punkt på dagsordenen og i givet fald
oplysning om:
a)      alle dokumenter, der er forelagt Det
Fælles Udviklingsudvalg
b)      eventuelle erklæringer, som et medlem af
Det Fælles Udviklingsudvalg har anmodet om at få optaget i protokollen
c)      de vedtagne afgørelser, fremsatte
henstillinger, vedtagne erklæringer samt konklusioner, der er vedtaget om
specifikke spørgsmål.
3.           Protokollen indeholder
desuden en liste over de medlemmer af Det Fælles Udviklingsudvalg, som deltog i
mødet, og en liste over eventuelle observatører.
4.           De undertegnende ØSA-lande og
EU godkender protokollen skriftligt senest to måneder efter mødets afholdelse.
Når protokollen er godkendt, undertegnes den af sekretæren. Hvert undertegnende
ØSA-land og EU-parten tilstilles en original af disse autentiske dokumenter.
Artikel 12
Henstillinger
1.           Det Fælles Udviklingsudvalg
vedtager henstillinger ved konsensus.
2.           I perioden mellem møderne kan
Det Fælles Udviklingsudvalg vedtage henstillinger ved skriftlig procedure, hvis
parterne er enige herom. En skriftlig procedure består i udveksling af noter
mellem parterne. 
3.           Det Fælles Udviklingsudvalgs
henstillinger benævnes "henstillinger" og efterfølges af et
løbenummer, datoen for vedtagelsen og en beskrivelse af emnet. 
4.           Henstillinger vedtaget af Det
Fælles Udviklingsudvalg bekræftes af en repræsentant for Europa-Kommissionen på
vegne af EU-parten og af en repræsentant for ØSA-landene.
5.           Henstillinger videresendes
til parterne som dokumenter fra Det Fælles Udviklingsudvalg og forelægges for
ØPA-Udvalget til behandling.
Artikel 13
Offentlighed
Medmindre der træffes anden afgørelse, er møder
i Det Fælles Udviklingsudvalg ikke offentlige.
Artikel 14
Sprog
1.           Det Fælles Udviklingsudvalgs
arbejdssprog er de officielle sprog, der er fælles for parterne, dvs. engelsk
og fransk. 
2.           Det Fælles Udviklingsudvalg
baserer sine forhandlinger og fremsætter henstillinger på grundlag af
dokumenter og forslag, der så vidt muligt er udarbejdet på begge de i stk. 1
omhandlede sprog. Henstillinger skal foreligge på begge de i stk. 1 omhandlede
sprog.
Artikel 15
Udgifter
1.           Parterne afholder hver især
de udgifter, der påløber i forbindelse med deltagelse i Det Fælles
Udviklingsudvalgs møder, såvel udgifter til personale, rejser og underhold som
udgifter til postforsendelser og telekommunikation.
2.           Udgifter i forbindelse med
tilrettelæggelse af møder og reproduktion af dokumenter afholdes af den part,
der er vært for mødet.
3.           Udgifter i forbindelse med
tolkning på møder og oversættelse af dokumenter afholdes af den part, der er
vært for mødet. Udgifter i forbindelse med tolkning ved møder og oversættelse af
dokumenter til eller fra Den Europæiske Unions officielle sprog afholdes af
EU-parten.
Artikel 16
Rapportering
Det Fælles Udviklingsudvalg rapporterer til
ØPA-Udvalget.
Artikel 17
Ændring
af forretningsordenen
Forretningsordenen kan ændres af ØPA-Udvalget.
Det Fælles Udviklingsudvalg kan fremsætte henstillinger over for ØPA-Udvalget
vedrørende forslag til ændringer af forretningsordenen.
FORENKLET FINANSIERINGSOVERSIGT
(anvendes
i forbindelse med interne kommissionsafgørelser af generel betydning med budgetmæssig
virkning for bevillinger af administrativ art eller for menneskelige
ressourcer, hvis det ikke ville være hensigtsmæssigt at anvende en anden type
finansieringsoversigt – artikel 23 i de interne regler)
1.         Udkastets betegnelse:
Rådets afgørelse om Den
Europæiske Unions holdning til forretningsordenerne for ØPA-Udvalget,
Toldsamarbejdsudvalget og Det Fælles Udviklingsudvalg, der er nedsat ved den
foreløbige aftale om fastlæggelse af en ramme for en økonomisk
partnerskabsaftale mellem landene i det østlige og sydlige Afrika på den ene
side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side
2.         Politikområde(r) og dermed forbundne ABB-aktivitet(er):
20 - Handelspolitik
3.         Retsgrundlag:
            x Administrativ uafhængighed    ¨ Andet (angiv nærmere):______________
4.         Beskrivelse og begrundelse:
Afgørelsen vedrører møder og arbejdsgang i institutioner, der skal
etableres i henhold til den foreløbige ØPA. Institutionernes møder afholdes for
at følge op på gennemførelsen af aftalen.
5.         Varighed
og anslået finansiel virkning:
5.1.      Gennemførelsesperiode:
¨      Afgørelse af begrænset varighed: afgørelse gyldig fra [dato] til
[dato]
x        Afgørelse af ubegrænset varighed: gældende fra [dato for
vedtagelsen af denne afgørelse]
5.2.      Forventet
indvirkning på budgettet:
Udkastet til afgørelse medfører
¨      besparelser
x        yderligere omkostninger (præciser i givet fald det eller de
relevante udgiftsområder i den flerårige finansielle ramme): Udgiftsområde 5 –
administrative udgifter 
5.3.      Tredjeparters
bidrag til finansieringen af udkastet til afgørelse:
Hvis
forslaget indebærer samfinansiering med medlemsstaterne eller med andre organer
(oplys hvilke), angives der et skøn i tabellen nedenfor over beløbet for denne
samfinansiering.
bevillinger
i mio. EUR (3 decimaler)
   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || År n+4 || År n+5 || År n+6 || I alt 
 Kilden til/organet bag samfinan­sieringen angives ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Samfinansierede bevillinger I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
5.4.      Nærmere
forklaring af tallene:
De gennemsnitlige udgifter til personale kan ses
nederst på side http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html
6.         Forenelighed
med indeværende flerårige finansielle ramme:
x        Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle
programmering.
¨      Forslaget kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i den
flerårige finansielle ramme.
¨      Forslaget kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller
at den flerårige finansielle ramme revideres[4].
7.         Besparelsernes
eller de yderligere omkostningers indvirkning på ressourcefordelingen:
¨      Ressourcerne skal tilvejebringes ved intern omfordeling mellem
afdelinger
x        Ressourcerne er forhåndsallokeret vedkommende afdeling(er)
¨      Der skal ansøges om ressourcerne i forbindelse med den næste
tildelingsprocedure
De
nødvendige personalemæssige og administrative ressourcer vil blive dækket via
tildelingen til det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
bevillingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
BILAG:
ANSLÅET
FINANSIEL VIRKNING (besparelser eller yderligere omkostninger) FOR BEVILLINGER
AF ADMINISTRATIV ART ELLER FOR MENNESKELIGE RESSOURCER
FTÆ =
Fuldtidsækvivalenter
XX er
det omhandlede politikområde eller udgiftsområde
i mio. EUR (tre decimaler) 
 FTÆ/år || År || År || År || År || År || År || År || I ALT /årlige udgifter 
 n || n+1 || n+2 || n+3 || n+4 || n+5 || n+6 
 Udgiftsområde 5 || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. 
 Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og/eller midlertidigt ansatte) 
 (i hovedsædet og Kommissionens repræsentationskontorer) ||  0,2 ||     0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
 XX 01 01 02 (i delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Eksternt personale ||   
 XX 01 02 01 (samlet bevillingsramme) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (i delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (præciser) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal – udgiftsområde 5 ||  0,2 ||   0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
 Uden for udgiftsområde 5 ||   
 Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og/eller midlertidigt ansatte) 
 XX 01 05 01 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Eksternt personale 
 XX 01 04 yy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Hovedsædet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Delegationer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (præciser) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal – uden for udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT ||  0,2 ||   0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
De nødvendige personalemæssige og administrative ressourcer vil blive
dækket via tildelingen til det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
bevillingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
Andre administrative bevillinger
XX er det omhandlede politikområde eller
udgiftsområde
i mio. EUR
(tre decimaler) 
   || År || År || År || År || År || År || År || I ALT 
 n || n+1 || n+2 || n+3 || n+4 || n+5 || n+6 
 Udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Hovedsædet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 01 - Tjenesterejser og repræsentationsudgifter || 0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 || 0,07  
 XX 01 02 11 02 – Møder og konferencer || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,07  
 XX 01 02 11 03 – Udvalg ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 04 - Undersøgelser og høringer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 03 – Udstyr og inventar ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 04 - Udgifter til tjenesteydelser og andre driftsudgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (præciser om nødvendigt) – Oversættelse || 0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 || 0,07  
 Delegationer: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 01 – Tjenesterejser, konferencer og repræsentationsudgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 02 – Videreuddannelse af personale ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 01 – Udgifter til køb og leje mv. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 02 – Udstyr, inventar, forsyninger og tjenesteydelser ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal – Udgiftsområde 5 || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,21  
 Uden for udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy - Udgifter til teknisk og administrativ bistand (omfatter ikke eksternt personale) finansieret over aktionsbevillinger (tidligere BA-poster) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Hovedsædet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Delegationer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 03 - Andre administrationsudgifter – indirekte forskning ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 03 - Andre administrationsudgifter – direkte forskning ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (præciser i givet fald) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal – uden for udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,21  
De nødvendige personalemæssige og administrative ressourcer vil blive
dækket via tildelingen til det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
bevillingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
[1]               EUT L 111
af 24.4.2012, s. 1.
[2]               Madagascar,
Mauritius, Seychellerne og Zimbabwe.
[3]               Madagascar,
Mauritius, Seychellerne og Zimbabwe.
[4]               Jf. punkt
19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.