CELEX: 52004PC0616
Language: lv
Date: 2004-09-29
Title: Priekšlikums Padomes regulaI ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas (EK) Nr. 1347/2000 atcelšanu saistībā ar līgumiem ar Vatikānu

Avis juridique important

|

52004PC0616

Priekšlikums Padomes regulaI ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas (EK) Nr. 1347/2000 atcelšanu saistībā ar līgumiem ar Vatikānu  /* COM/2004/0616 galīgā redakcija */  

Priekšlikums PADOMES REGULAI ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas (EK) Nr. 1347/2000 atcelšanu saistībā ar līgumiem ar Vatikānu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Padomes Regula (EK) Nr. 1347/2000 (,Briseles II regula")  [1] paredz savstarpēju spriedumu atzīsanu laulības lietās. Tas, kā vispārējs likums, tiek ierobezots līdz civillietām un neattiecas uz lēmumiem, ko pieņēmusas reliģiskās instances.[1]  Padomes 2000. gada 29. maija Regula (EK) Nr. 1347/2000 par spriedumu jurisdikciju un atzīsanu, un spēkā stāsanos laulību un vecāku atbildības jautājumos attiecībā uz abu laulāto bērniem (OV L 160, 30.6.2000., 19. lpp.).2. Kā sī likuma izņēmums 40. pants nosaka, ka lēmumi, ko pieņēmusas baznīcas tiesas Spānijā, Itālijā un Portugālē saskaņā ar līgumiem starp sīm dalībvalstīm un Vatikānu (turpmāk saukti ,Konkordāti"), tiek atzīti citās dalībvalstīs saskaņā ar regulas noteikumiem. Šie līgumi attiecīgo dalībvalstu baznīcas tiesām piesķir kompetenci baznīcā slēgtas laulības atzīt par spēkā neesosām.3. 2003. gada Pievienosanās akta II pielikuma 40. pants tika grozīts tā, lai pieminētu Vatikāna un Maltas 1993. gada 3. februāra Nolīgumu par baznīcā slēgtu laulību civiltiesiskajām sekām un baznīcas iestāzu un tiesu lēmumiem sādu laulību sakarā.4. 40. panta redakcija ir atveidota Padomes Regulas (EK) Nr. 2201/2203  [2] 63. pantā, ar kuru atcels un aizstās ,Briseles II regulu". Regula (EK) Nr. 2201/2203, kas stājās spēkā 2004. gada 1. augustā, no 2005. gada 1. marta attieksies uz visām dalībvalstīm, izņemot Dāniju.[2]  Padomes 2003. gada 27. novembra Regula (EK) Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīsanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas (EK) Nr. 1347/2000 atcelsanu (OV L 338, 23.12.2003., 1. lpp.).5. Malta ir pieprasījusi Regulas (EK) Nr. 2201/2003 63. pantu grozīt tā, lai pieminētu tās līgumu ar Vatikānu. Taču, tā kā regula tika pieņemta pirms Maltas pievienosanās Eiropas Savienībai, tika panākta vienosanās ieviest so grozījumu saskaņā ar 2003. gada Pievienosanās akta 57. pantu. Šis noteikums paredz vienkārsotu procedūru, kuras ietvaros Padome pēc Komisijas priekslikuma ar kvalificētu balsu vairākumu pieņem lēmumus par to tiesībaktu grozījumiem, kas ir pieņemti pirms pievienosanās.Priekslikums PADOMES REGULAI ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīsanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas (EK) Nr. 1347/2000 atcelsanu saistībā ar līgumiem ar VatikānuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu,ņemot vērā Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienosanās aktu un jo īpasi tā 57. panta 2. punktu,ņemot vērā Komisijas priekslikumu  [3],[3]  OV L ...tā kā:(1) 40. pants Padomes 2000. gada 29. maija Regulā (EK) Nr. 1347/2000 par jurisdikciju un spriedumu atzīsanu un izpildi laulības lietās un lietās par abu laulāto vecāku atbildību par bērniem  [4] nosaka, ka lēmumi attiecībā uz laulības spēkā neesamību saskaņā ar līgumiem starp Vatikānu un Portugāli, Itāliju un Spāniju (Konkordāti) ir jāatzīst dalībvalstīs ar attiecīgās regulas 3. nodaļā paredzētajiem nosacījumiem.[4]  OV L 160, 30.6.2000., 19. lpp.(2) Regulas (EK) Nr. 1347/2000 40. pants tika grozīts ar 2003. gada Pievienosanās akta II pielikumu tā, lai pieminētu Vatikāna un Maltas 1993. gada 3. februāra Nolīgumu par baznīcā slēgtu laulību civiltiesiskajām sekām un baznīcas iestāzu un tiesu lēmumiem sādu laulību sakarā un 1995. gada 6. janvāra otro papildprotokolu.(3) Padomes Regula (EK) Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīsanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas (EK) Nr. 1347/2000 atcelsanu  [5] tika pieņemta 2003. gada 27. novembrī. Regula (EK) Nr. 2201/2003 stājās spēkā 2004. gada 1. augustā un no 2005. gada 1. marta attieksies uz visām dalībvalstīm, izņemot Dāniju.[5]  OV L 338, 23.12.2003., 1. lpp.(4) Malta ir pieprasījusi Regulas (EK) Nr. 2201/2003 63. pantu, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1347/2000 40. pantam, grozīt tā, lai pieminētu tās nolīgumu ar Vatikānu.(5) Kā paredzēts 2003. gada Pievienosanās akta 57. pantā, tiesībaktus, kas pieņemti pirms pievienosanās un kuriem tās sakarā nepieciesama pielāgosana, var pieņemt ar vienkārsotas procedūras palīdzību, kuras ietvaros Padome pēc Komisijas priekslikuma pieņem lēmumus ar kvalificētu balsu vairākumu.(6) Ir pamatoti ņemt vērā Maltas prasību un attiecīgi grozīt Regulu (EK) Nr. 2201/2003,ir pieņēmusi Šo regulu.1. pantsRegulas (EK) Nr. 2201/2003 63. pants ir grozīts sādi.(1) 3. punktā ir pievienots sāds c) apakspunkts:,(c) Vatikāna un Maltas 1993. gada 3. februāra Nolīgums par baznīcā slēgtu laulību civiltiesiskajām sekām un baznīcas iestāzu un tiesu lēmumiem sādu laulību sakarā un tā 1995. gada 6. janvāra Otrais papildprotokols".(2) 4. punkts ir aizstāts ar sādu:,4. Lēmumu atzīsana, kas minēta 2. punktā, Spānijā, Itālijā vai Maltā tiek pakļauta tādām pasām procedūrām un tādām pasām pārbaudēm, kādas piemērojamas baznīcas tiesu lēmumiem saskaņā ar starptautiskajiem līgumiem, kas noslēgti ar Vatikānu un minēti 3. punktā."2. pantsŠī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēsanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Šo regulu piemēro no 2005. gada 1. marta.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tiesi piemērojama visās dalībvalstīs saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināsanas līgumu.Briselē,Padomes vārdā -priekssēdētājs[...]