CELEX: 31996R0339
Language: it
Date: 1996-02-26 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 339/96 DELLA COMMISSIONE del 26 febbraio 1996 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

27. 2. 96            IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 48/3
                                 REGOLAMENTO (CE) N. 339/96 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 26 febbraio 1996
                            relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               concorrenti la facolta di indicare, per una data partita, due
                                                                        porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                 stessa zona portuale,
  visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
  dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
  mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                       Articolo 1
  paragrafo 1 , lettera c),
                                                                        Nel quadro dell aiuto alimentare comunitario, si procede
  considerando che il regolamento (CEE) n . 1420/87 del                 alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
  Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               fornire al beneficiario indicato nell'allegato conforme­
  applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia             mente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
  di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
  l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             delle partite avviene mediante gara.
  ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;            La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
                                                                       prodotto nella Comunità, a condizione che esso non sia
                                                                       stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfeziona­
  considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         mento attivo.
  concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
 dato ad una serie di beneficiari 2 963 t di olio vegetale;            Per il lotto A, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera
                                                                       d) del regolamento (CEE) n . 2200/87, nell'offerta possono
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            essere indicati due porti di imbarco non necessariamente
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                    appartenenti alla stessa zona portuale .
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella           Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 tario ^), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (^j             che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 che è necessario precisare in particolare i termini e le              zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 per determinare le spese che ne derivano;                                                      Articolo 2
 considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 dine di destinazioni delle forniture, è opportuno dare ai             Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 26 febbraio 1996.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                            Membro della Commissione
(')  GU  n. L 370  del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2)  GU  n. L 174  del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3)  GU  n. L 136  del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4)  GU  n. L 204  del 25. 7. 1987, pag. 1 .
M GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 48/4         riTl                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    27. 2. 96
                                                             ALLEGATO
                                                              LOTTO A
            1 . Azioni n. ('): 687/95 (Al ); 688/95 (A2) e 689/95 (A3).
            2. Programma: 1995.
            3. Beneficiano (2): World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel. (39-6) 57 97;
                telex 626675 I WFP].
            4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
            5. Luogo o paese di destinazione: Iraq (Al ); Ruanda (A2 + A3).
            6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIA. 1 .a)].
            8. Quantitativo globale: 2 668 t nette.
            9. Numero dei lotti: 1 (Al : 350 t; A2: 2 000 t; A3: 318 t).
          10. Condizionamento e marcatura (6): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (III.A.2.1 , III.A.2.3 e III.A.3).
                — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati, in contenitori di 20 piedi .
                — Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese (Al ) e francese (A2 + A3).
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comunità,
                a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
          1 2. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco (i).
          13. Porto d'imbarco: —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
          15. Porto di sbarco: —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 15. 4 al 5. 5. 1996.
          18 . Data limite per la fornitura: —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4): gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 12. 3. 1996, ore 12.00 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 26. 3. 1996, ore 12.00 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 29. 4 al 19. 5. 1996;
                c) data limite per la fornitura: —
          22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                Bruxelles/Brussel. Attenzione! Nuovi numeri [telex 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296 70 03/296 70 04],
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario: —
 ---pagebreak--- 27. 2. 96           I IT I                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 48/5
                                                                 LOTTO B
              1 . Azione n.('): 722/95.
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiano (2): World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel. (39-6) 57 97;
                  telex 626675 I WFP],
             4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Algeria.
             6. Prodotto da mobilitare: olio di girasole raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IILA.l.b)].
             8. Quantitativo globale: 295 t nette.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA.2.1 , IILA.2.3 e IIIA.3).
                  — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati, in contenitori di 20 piedi.
                  — Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio di girasole raffinato prodotto nella Comu­
                  nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dall'8 al 28 . 4. 1996.
           18 . Data limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4): gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 12. 3. 1996, ore 12.00 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 26. 3. 1996, ore 12.00 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 22. 4 al 12. 5. 1996;
                 c) data limite per la fornitura: —
          22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('): Bureau de l'aide alimentale, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bàtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel . Attenzione! Nuovi numeri [telex 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296 70 03/296 70 04],
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario: —
 ---pagebreak--- N. L 48/6         I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           27. 2. 96
          Note
           (') Il numero dell azione è da citare in tutta la corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione necessari .
          (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
               per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
               cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
          (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
               lamento (CEE) n. 2200/87.
          (*) Per il lotto A, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta
               possono essere indicati due porti di imbarco non necessariamente appartenenti alla stessa zona portuale.
          (6) In deroga al disposto della GU n . C 114, il testo del punto IIIJ\.3.C) è sostituito dal seguente: «la dicitura
               "Comunità europea"».
          f) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certifi­
               cato sanitario .