CELEX: 62021CN0746
Language: mt
Date: 2021-12-02 00:00:00
Title: Kawża C-746/21 P: Appell ippreżentat fit-2 ta’ Diċembru 2021 minn Altice Group Lux Sàrl, li kienet New Altice Europe BV, fi stralċ mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla) fit-22 ta’ Settembru 2021 fil-Kawża T-425/18, Altice Europe vs Il-Kummissjoni

14.3.2022   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 119/19
            
         
      Appell ippreżentat fit-2 ta’ Diċembru 2021 minn Altice Group Lux Sàrl, li kienet New Altice Europe BV, fi stralċ mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla) fit-22 ta’ Settembru 2021 fil-Kawża T-425/18, Altice Europe vs Il-Kummissjoni
      (Kawża C-746/21 P)
      (2022/C 119/27)
      Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
      
         Partijiet
      
      
         Appellant: Altice Group Lux Sàrl, li kienet New Altice Europe BV, fi stralċ (rappreżentanti: R. Allendesalazar Corcho, H. Brokelmann, abogados)
      
         Partijiet oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea, Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
      
         Talbiet
      
      L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
                  —
               
               
                  Tannulla l-Artikoli 1, 2, 3 u 4 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2018) 2418 finali tal-24 ta’ April 2018 li timponi multa għall-implimentazzjoni ta’ konċentrazzjoni bi ksur tal-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 7(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet) (1) (Kawża M. 7993-Altice vs PT Portugal, Artikolu 14(2) proċedura) (“id-deċiżjoni kkontestata”);
               
            
                  —
               
               
                  Sussidjarjament, teżerċita l-ġurisdizzjoni bla limiti tagħha biex tnaqqas sostanzjalment il-multi imposti fl-Artikolu 3 u fl-Artikolu 4 tad-deċiżjoni kkontestata, din tal-aħħar kif emendata mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali;
               
            
                  —
               
               
                  B’mod iktar sussidjarju, li tirreferi l-kawża lura lill-Qorti Ġenerali biex tiddeċiedi, marbuta bid-deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja fuq punti ta’ liġi;
               
            
                  —
               
               
                  Tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-appellanti, kemm fl-appell kif ukoll fil-proċedimenti quddiem il-Qorti Ġenerali.
               
            
         Aggravji u argumenti prinċipali
      
      L-ewwel aggravju: is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi meta ċaħdet l-oġġezzjoni ta’ Altice dwar l-illegalità
      Is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi u kisret il-prinċipju ta’ proporzjonalità u l-projbizzjoni ta’ pieni doppji bl-għeruq fil-prinċipji ġenerali komuni għas-sistemi legali tal-Istati Membri li jirregolaw il-qbil ta’ liġijiet, billi ċaħdet l-oġġezzjoni ta’ illegalità ta’ Altice (Artikolu 277 TFUE) fir-rigward tal-Artikolu 14(2)(a) flimkien mal-Artikolu 4(1) tar-Regolament 139/2004 (EUMR). Ma hemmx “obbligu ta’ notifika” fl-Artikolu 4(1) distint mill- “obbligu ta’ waqfien totali” tal-Artikolu 7(1) EUMR, billi l-ksur tal-Artikolu 4(1) jeħtieġ neċessarjament l- “implimentazzjoni” ta’ konċentrazzjoni. L-Artikolu 4(1) u l-ewwel parti tal-Artikolu 7(1) japplikaw għall-istess aġir u jsegwu l-istess interess legali. Il-possibbiltà li jiġu imposti żewġ multi kumulattivi taħt is-subparagrafi (a) u (b) tal-Artikolu 14(2) EUMR għalhekk tikser l-imsemmija prinċipji ġenerali tad-dritt tal-UE.
      It-tieni aggravju: Is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi billi ċaħdet li, billi jiġu imposti żewġ multi kumulattivi għall-istess aġir, id-Deċiżjoni kkontestata kisret il-prinċipji ta’ proporzjonalità u l-projbizzjoni ta’ pieni doppji.
      Il-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja teħtieġ li, fejn il-prinċipju ta’ ne bis in idem ma jipprekludix l-impożizzjoni ta’ żewġ multi fuq impriża f’deċiżjoni waħda għall-istess fatti, l-awtorità “madankollu għandha tiżgura li l-multi huma proporzjonati man-natura tal-ksur”. Is-sentenza taħt appell ma twettaqx dan il-mandat. Multa waħda biss imposta skont l-Artikolu 14(2)(b) EUMR għall-ksur tal-Artikolu 7(1) EUMR tista’ tkun kompatibbli mar-rekwiżit ta’ proporzjonalità. It-tieni multa imposta skont l-Artikolu 14(2)(a) EUMR hija, b’definizzjoni, eċċessiva u għalhekk sproporzjonata kif ukoll tmur kontra l-projbizzjoni ta’ piena doppja b’għeruq fil-prinċipji ġenerali komuni għas-sistemi legali tal-Istati Membri li jirregolaw il-qbil ta’ liġijiet.
      It-tielet aggravju: Is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi meta interpretat il-kunċett ta’ “implimentazzjoni” tal-Artikoli 4(1) u 7(1) EUMR.
      Billi sostniet li l- “possibbiltà li teżerċita influwenza deċiżiva” diġà tammonta għall-implimentazzjoni ta’ konċentrazzjoni, is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi billi ħawdet il-kunċetti ta’ “konċentrazzjoni” u “implimentazzjoni”, u bbażat fuq interpretazzjoni żbaljata tas-sentenza tal-31 ta’ Mejju 2018 fil-Kawża C-633/16, Ernst & Young, li ċċarat li tranżazzjonijiet li mhumiex neċessarji biex jiksbu tali bdil ta’ kontroll ma jaqgħux taħt l-Artikolu 7(1) EUMR għaliex ma jippreżentawx rabta funzjonali mal-implimentazzjoni tagħha.
      Ir-raba’ aggravju: Is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi meta interpretat il-kunċett ta’ “dritt ta’ veto” għall-iskopijiet tal-Artikoli 3(2), 4(1) u 7(1) EUMR jew, sussidjarjament żnaturat is-SPA billi interpretat li tagħti “drittijiet ta’ veto”.
      Jekk wieħed jassumi -quod non- li s-sempliċi “possibbiltà li tkun eżerċitata influwenza deċiżiva” tammonta għal “implimentazzjoni” ta’ konċentrazzjoni, l-Artikolu 3(2) EUMR taħtieġ bdil ta’ kontroll fuq bażi dejjiema li jirriżulta minn mezzi li jagħtu “drittijiet ta’ veto fuq deċiżjonijiet ta’ negozju strateġiku”, jiġifieri, “is-setgħa li timblokka” l-aġir strateġiku ta’ impriża. Is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi billi estendiet il-kunċett ta’ “drittijiet ta’ veto” lil sitwazzjonijiet li ma jagħtux is-setgħa li timblokka deċiżjonijiet strateġiċi. Sussidjarjament, is-sententenza taħt appell żnaturat is-SPA billi interpretat l-arranġamenti preċedenti bħala li jagħtu “drittijiet ta’ veto” lil Altice.
      Il-ħames aggravju: Il-Qorti Ġenerali żbaljat fil-liġi meta kkonkludiet li l-iskambji ta’ informazzjoni jammontaw għal “implimentazzjoni” ta’ konċentrazzjoni fis-sens tal-Artikoli 4(1) u 7(1) EUMR.
      Is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi meta qieset l-iskambji ta’ informazzjoni fil-kuntest ta’ niżla fil-konċentrazzjoni skont l-Artikoli 4(1) u 7(1) EUMR, waqt li l-Artikolu 101 TFUE u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (2) jippresupponi mekkaniżmu ex-post. Dan huwa inkonsistenti mas-sentenza fil-Kawża C-633/16 u jnaqqas il-portata tar-Regolament (KE) 1/2003. Is-sentenza taħt appell tiżnatura wkoll id-Deċiżjoni kkontestata meta tikkonstata li tinterpreta li l-iskambji ta’ informazzjoni fihom infushom ma kisrux l-Artikoli 4(1) u 7(1) EUMR iżda sempliċement “ikkontribwixxew” biex juru il-ksur.
      Is-sitt aggravju: Il-Qorti Ġenerali żbaljat fil-liġi meta ċaħdet l-eċċezzjonijiet ta’ illegalità ta’ Altice u n-nuqqas ta’ proporzjonalità tal-multi.
      Is-sentenza taħt appell żbaljat fil-liġi billi qieset li Altice kienet negliġenti. Barra minn hekk, il-livell ta’ multi li jirriżultaw mis-sentenza taħt appell ma huwiex biss mhux xieraq, iżda wkoll eċċessiv sal-punt li jkun sproporzjonat. Għalhekk il-Qorti Ġenerali żbaljat fil-liġi billi ma naqsitx sostanzjalment l-ammont tal-multi fl-eżerċizzju tal-ġurisdizzjoni bla limiti.
      
         (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 3, p. 40.
      
         (2)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 205.