CELEX: 31981R1103
Language: it
Date: 1981-04-28
Title: Regolamento (CEE) n. 1103/81 della Commissione, del 27 aprile 1981, che modifica taluni importi compensativi monetari per quanto concerne taluni prodotti agricoli trasformati non compresi nell'allegato II del trattato

28 . 4. 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 116/ 19
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1103/81 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 27 aprile 1981
               che modifica taluni importi compensativi monetari per quanto conerne taluni
                    prodotti agricoli trasformati non compresi nell'allegato II del trattato
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                salva una loro modifica in funzione dell evoluzione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      dei tassi di cambio di cui all'articolo 2, paragrafo 1 , del
                                                                      regolamento (CEE) n. 974/71 ; che gli importi pubbli­
europea,
                                                                      cati nel regolamento (CEE) n. 841 /81 non tengono
visto il regolamento (CEE) n . 974/71 , del 12 maggio                 ancora conto delle ultime modifiche degli importi
1971 , relativo a talune misure di politica congiuntu­                compensativi monetari e che è pertanto necessario
rale da adottare nel settore agricolo in seguito all'am­              ripubblicare questi importi ;
pliamento temporaneo dei margini di fluttuazione                      considerando che le misure previste dal presente rego­
delle monete di alcuni Stati membri ( !), modificato da               lamento sono conformi al parere di tutti i comitati di
ultimo dal regolamento (CEE) n . 876/81 (2), in partico­              gestione interessati,
lare l'articolo 6,
considerando che gli importi compensativi monetari                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
istituiti con regolamento (CEE) n . 974/71 sono stati
fissati con regolamento (CEE) n . 902/81 della Commis­                                       Articolo 1
sione, del 3 aprile 1981 (3 ), modificato da ultimo dal
regolamento (CEE) n . 1047/81 (4) ;                                   La parte 8a dell'articolo I del regolamento (CEE) n.
                                                                      902/81 è sostituita dall'allegato del presente regola­
considerando che con regolamento (CEE) n . 841 /                      mento .
81 (5), della Commissione, del 31 marzo 1981 , taluni
prodotti compensativi monetari sono stati reintrodotti                                       Articolo 2
a decorrere dal 1° maggio 1981 per i prodotti delle
sottovoci 18.06 C II e 19.08 B II 1 della tariffa doga­               Il presente regolamento entra in vigore il 1° maggio
nale comune ; che i nuovi importi sono stati fissati                   1981 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 27 aprile 1981 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                   Poul DALSAGER
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
(2) GU   n. L 88 del 2. 4. 1981 , pag. 28 .
(3) GU   n. L 94 del 6 . 4 . 1981 , pag. 3 .
(4) GU   n. L 109 del 18 . 4. 1981 , pag. 1 .
(*) GU n . L 85 dell' i . 4. 1981 , pag. 56.
 ---pagebreak--- N. L 116/20                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     28 . 4 . 81
                        ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                  MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N» 3033/80
                                 PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033/80 RELATES
                                  VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                   MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 3033/80
                                ONDER VERORDENING ( EEG ) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                   VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033/80
                               ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) àpitf. 3033/80
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                  Montants à percevoir a l'importation                       Montants à octroyer à l'importation
                                                      et à octroyer à l'exportation                               et à percevoir à l'exportation
  Numéro du tarif douanier                        Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
             commun                                      and granted on exports                                      and charged on exports
       CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
     Nr. des Gemeinsamen
             Zolltarifs                          Importi da riscuotere all'importazione                    Importi da concedere all'importazione
      Numero della tariffa
                                                     e da concedere all'esportazione                             e da riscuotere all'esportazione
       doganale comune                        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                         te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
      Position i den fælles
                                                           og ydes ved udførsel                                     og opkræves ved udførsel
              toldtarif                      Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                         καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
      Κλάση τοϋ Κοινού
         Δασμολογίου                          Belgique/                           United
                                Deutschland                     Nederland                    ' Ελλάς       Ireland             Italia          France
                                             Luxembourg                          Kingdom
                                DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 1 00 kg       Lit/ 1 00 kg     FF/ 100 kg
                  1                   2            3                   4              5          6             7                   8              9
17.04 D II a)                       6,02           0                   0            4,025                                          0
17.04 D II b) 1                      5,31          0                   0            3,708                                          0
17.04 D II b) 2                      6,78          0                   0            4,365                                          0
17.04 D II b) 3                      7,23          0                   0            4,229                                          0
17.04 D II b) 4                      7,04          0                   0            3,677                                          0
18.06 B I                            2,87          0                   0            1,780                                          0
18.06 B II a)                       4,63           0                   0            3,608                                          0
18.06 B II b)                        6.27          0                   0            5,145                                          0
18.06 C II a) 1                      3,34          0                    0            1,492                                         0
18.06 C II a) 2                      4,09          0                    0            1,824                                         0
18.06 C II b) 1                      5,59          0                    0           3,232                                          0
18.06 C II b) 2                      6.28          0                    0           3,872                                          0
18.06 C II b) 3                      6.73          0                    0           4,475                                          0
18.06 C II b) 4                      7,55          0                    0           5,243                                          0
18.06 D I a) (')                     7,84          0                    0           6,991                                          0
18.06 D I b) C )(8)                  7,84          0                    0           6,991                                          0
18.06 D II a) 1                      5,90          0                    0           3,706                                          0
18.06 D II a) 2 (8)                  5,90           0                   0            3,706                                         0
18.06 D II b) 1                    12,37            0                   0          11,215                                        1723
18.06 D II b) 2('°)                  8.74           0                   0            6,177                                         0
18.06 D II b) 2 (")                1 2,37           0                   0          11,215                                        1723
18.06 D II c)0
19.02 B II a) 4 aa)(6)               3,06           0                   0            1,363                                          0
19.02 B II a) 5 aa) (6)              4,65           0                   0            2,076                                          0
19.03 A 0                            6,70           0                   0            2,990                                          0
19.03 B IO                           6,70           0                   0            2,990                                          0
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 116/21
                                                 Montants à percevoir à l'importation                       Montants à octroyer à l'importation
                                                     et à octroyer à l'exportation                               et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                      Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
              commun                                    and granted on exports                                      and charged on exports
       CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
     Nr. des Gemeinsamen
              Zolltarifs                        Importi da riscuotere all'importazione                    Importi da concedere all'importazione
      Numero della tariffa
                                                    e da concedere all'esportazione                             e da riscuotere all'esportazione
       doganale comune                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                        te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
      Position i den fælles
                                                          og ydes ved udførsel                                     og opkræves ved udførsel
               toldtarif                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                               και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή                         καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
      Κλάση τοϋ Κοινού
         Δασμολογίου                         Belgique/                           United
                               Deutschland                      Nederland                   Ελλάς         Ireland            Italia           France
                                            Luxembourg                          Kingdom
                               DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £Irl/ 100 kg       Lit/ 1 00 kg      FF/ 100 kg
                   1                2             3                   4              5          6             7                  8               9
19.03 B 110                        5,88           0                   0            2,624                                         0
19.04                              3,59           0                   0            1,603                                         0
19.08 B II a)                       0             0                   0            0,705                                         0
19.08 B II b) 1                    3,44           0                   0            1,534                                         0
19.08 B II b) 2 (3)                6,36           0                   0            4,273                                         0
19.08 B II c) 1                    4,18           0                   0            1,865                                         0
19.08  B   II c) 2 (3)             7.10           0                   0            4,605                                         0
19.08  B   II d) 1                 5,29           0                   0            2,362                                         0
19.08   B   II d) 2 ( 3)           8,21           0                   0            5,102                                         0
19.08   B   III a) 1               2,76           0                   0            1,233                                         0
19.08   B   III a) 2 (3)           6,41           0                   0            4,658                                         0
19.08   B   III b) 1               3.88           0                   0            1,731                                         0
19.08 B III b) 2 (3)               6,80           0                   0            4,470                                         0
19.08 B III c) 1                   5,74           0                   0            2,559                                         0
19.08 B III c) 2 (3)               7,69           0                   0            4,869                                         0
19.08 B IV a) 1                    3.95           0                    0            1,762                                        0
19.08 B IV a) 2 (3)                5.89           0                    0           3,588                                         0
19.08 B IV b) 1                    4,67           0                    0           2,083                                         0
19.08 B IV b) 2 (3)                6.96           0                    0           4,543                                         0
19.08 B V a)                       4,74           0                    0           2,114                                         0
19.08 B V b)                       5,09           0                    0           2,269                                         0
21.07 C I                          2,87           0                    0            1,780                                        0
21.07   C   II a)                  4,63            0                   0           3,608                                         0
21.07   C   II b)                 6,27             0                   0           5,145                                         0
21.07   D    I a) 1                9,12            0                   0           8,562                                     1 316
21.07   D    I a) 2               12,31            0                   0          11,524                                     1 771
21.07   D    I b) 1                  0             0                   0           0,761                                         0
21.07 D I b) 2                       0             0                   0            1,408                                        0
21.07   D    I b) 3               10,94            0                   0          10,243                                      1 574
21.07   D    II a) 1 0
21.07   D    II a) 2 0
21.07   D    II a) 3 0
21.07   D    II a) 4 (4)
21.07   D    II b) O
21.07   G    II a) 1 (8)0          2,74            0                   0            2,561                                         0
21.07   G    II a) 2 aa)00         4,32            0                   0            3,266                                         0
21.07   G    II a) 2 bb ) 00       5.11            0                   0            3,618                                         0
 21.07  G    II a) 2 ce) 00        5.90            0                   0            3,970                                         0
 ---pagebreak--- N. L 116/22                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     28 . 4. 81
                                                    Montants à percevoir à l'importation                       Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l'exportation                                et à percevoir à l'exportation
   Numéro du tarif douanier                         Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
              commun                                       and granted on exports                                       and charged on exports
        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Nr. des Gemeinsamen                          und bei der Ausfuhr gewährt werden                             bei der Ausfuhr erhoben werden
              Zolltarifs                           Importi da riscuotere all'importazione                    Importi da concedere all'importazione
       Numero della tariffa
                                                       e da concedere all'esportazione                              e da riscuotere all'esportazione
        doganale comune                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                  de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel                         Beløb, der skal ydes ved indførsel
       Position i den fælles
                                                             og ydes ved udførsel                                      og opkræves ved udførsel
               toldtarif                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                         καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
       Κλάση τοϋ Κοινοϋ
          Δασμολογίου                           Belgique/                           United
                                  Deutschland                     Nederland                    Ελλάς         Ireland             Italia           France
                                               Luxembourg                          Kingdom
                                  DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg Δρχ/ 100 χγρ £Irl / 100 kg       Lit/ 1 00 kg      FF/ 100 kg
                   1                   2             3                   4              5          6              7                  8               9
21.07 G II b) 1 (8)0                  3,78           0                   0            3,025                                          0
21 ,.07  G    II  b) 2 aa)(8)(9)      5,06           0                   0            3,597                                          0
21.07   G    II  b) 2 bb) (8) (')     5,85           0                   0            3,949                                          0
21.07   G    II  c) 1 (8) C)          4,59           0                   0            3,390                                          0
21.07   G    II  c) 2 aa) («)(')      6,17           0                   0            4,094                                          0
21.07   G    II  c) 2 bb) (»)(')      6,77           0                   0            4,359                                          0
21.07   G    II  d) 1                 6,08           0                   0            4,053                                          0
21.07   G    II  d) 2                 7,46           0                   0            4,669                                          0
21.07 G II e)                         8,31           0                   0            5,047                                          0
21.07 G III a) 1                      5,47           0                   0            5,122                                          0
21.07 G III a) 2 aa)                  7,05           0                   0            5,826                                          0
21.07   G    III a) 2 bb)             7,84           0                   0            6,179                                          0
21.07   G    III b) 1                 6,51           0                   0            5,586                                          0
21.07   G    III b) 2                 7,80           0                   0            6,158                                          0
21.07   G    III c) 1                 7,33           0                   0            5,951                                          0
21.07    G   III c) 2                 8,71           0                   0            6,567                                          0
21.07    G   III d) 1                 8,82           0                   0            6,614                                          0
21.07    G   III d) 2                 9,41           0                   0            6,878                                          0
21.07    G   III e)                   9,93           0                   0            7,111                                          0
21.07    G   IV a) 1                  8,21           0                   0            7,683                                          0
21.07    G   IV a) 2                  9,79           0                   0            8,387                                      1 289
21.07    G   IV b) 1                  9,25           0                   0            8,147                                      1 252
21.07    G   IV b) 2                 10,26           0                    0           8,600                                      1 321
21.07    G   IV c)                   10,07           0                    0           8,511                                      1 308
21.07    G   V a) 1                  12,31            0                   0          11,524                                      1 771
21.07    G   V a) 2                  12,71           0                    0          11,700                                      1 798
21.07 G V b)                         13,06           0                    0          11,855                                      1 822
21.07 G VI à IX H
29.04 C III a) 1                      3,84           0                    0            1,713                                         0
29.04 C III a) 2                      6,19            0                   0            2,761                                         0
29.04 C III b) 1                      5,47            0                   0            2,440                                         0
29.04 C III b) 2                      8,80            0                   0            3,927                                         0
35.05 A                               4,22            0                   0            1,882                                         0
38.19 T I a)                          3,84            0                   0            1,713                                         0
38.19 T I b)                          6,19            0                   0            2,761                                         0
38.19 T II a)                         5,47            0                   0            2,440                                         0
38.19 T II b)                         8,80            0                   0            3,927                                          0
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 116/23
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum ou                    en fonction des quantités respectives de blé tendre, de sucre
     de lactose ajouté, le montant compensatoire monétaire est                 et de beurre indiquées à l'annexe du règlement (CEE)
      calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou de lait                n0 3034/ 80, diminuées de 10 % , en se référant aux coeffi­
     écrémé en poudre contenue dans cette marchandise. Toute­                  cients indiqués à la note 4 de la partie 5 * Secteur du lait et
      fois, lorsque le montant compensatoire monétaire résultant               des produits laitiers » de l'annexe du règlement (CEE) n0
      de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-dessus, ce dernier est        902/81 (JO n0 L 94 du 6 . 4 . 1981 ).
      appliqué.                                                           ( 3) For exports to third countries and intra-Community trade,
(') In the case of goods not containing added whey or lactose,                 the compensatory amount shall be calculated on the basis of
      the monetary compensatory amount shall be calculated on                  the respective quantities of common wheat, sugar and
      the basis of the quantity of sugar and/or of skimmed-milk                 butter shown in the Annex to Regulation (EEC) No
      powder contained in such goods. However, where the                        3034/80, reduced by 10 % , with reference to the coeffi­
      monetary compensatory amount resulting from this calcu­                   cients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and milk
      lation is greater than that fixed above, the latter shall be              products' of the Annex to Regulation (EEC) No 902/8 1 (O I
      applied .                                                                 No L 94, 6. 4. 1981 ).
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzucker               (3) Bei der Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb
      enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter                       der Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen                      jeweiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist                        Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Verord­
      jedoch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher                   nung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Bezug­
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.                  nahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4) des Teils
 (') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addizio­             5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" des Anhangs der
      nato, l'importo compensativo monetario è calcolato in                     Verordnung (EWG ) Nr. 902/81 (ABl . Nr. L 94 vom 6 . 4.
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato in               1981 ) angeführt sind.
      polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo              (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomuni­
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è                     tari , l'importo compensativo monetario deve essere calco­
      superiore a quello sopra stabilito, è quest'ultimo che si                 lato in funzione delle quantità rispettive di grano tenero, di
      applica.                                                                  zucchero e di burro, indicate nell'allegato del regolamento
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose bevatten,                (CEE) n . 3034/ 80, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­
      wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op                      cienti indicati nella nota (*) della parte 5a (Settore del latte e
      basis van de hoeveelheid suiker en /of magere-melkpoeder                  dei prodotti lattiero-caseari) dell'allegato del regolamento
                                                                                (CEE) n . 402/ 81 (GU n . L 94 del 6 . 4. 1981 ).
      welke het goed bevat. Wanneer het op deze wijze berekende
       compenserende bedrag evenwel hoger is dan het hierboven             (») Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire
      vastgestelde bedrag, wordt dit laatste bedrag toegepast.                  handel, moet het compenserende bedrag worden berekend
                                                                                naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,
       beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                     boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Verordening
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.                     (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % , met toepassing
       Overstiger det monetære udligningsbeløb, der frem­                       van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten "
       kommer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­                 van de bijlage van Verordening (EEG) nr. 902/81 (PB nr. L
                                                                                 94 van 6 . 4 . 1981 ).
       ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                           (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem
 (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γαλακτος ή
       προστιθέμενη λακτόζη, τό νομισματικό εξισωτικό                            medlemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på
                                                                                grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr. 3034/80
       ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα
                                                                                 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat
       ζάχαρης καί/ή τοϋ αποκορυφωμένου γάλακτος εις                             med 10 % under anvendelse af de koefficienter, som er
       κόνιν τό όποιο εμπεριέχεται στό έμπόρευμα. Έν
       τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό πού                           angivet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
       προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι ανώτερο                           bilaget til forordning (EØF) nr. 902/8 1 (EFT nr. L 94 af 6. 4.
                                                                                 1981 ).
       άπό αύτό πού καθορίζεται ανωτέρω, έφαρμόζεται αύτό
       τό τελευταίο .                                                       (') Γ ιά τις εξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ενδοκοι­
                                                                                 νοτικές συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται
  (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises rele­                 σέ συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλα­
       vant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier                 κού σίτου, της ζάχαρης καί τού βουτύρου, πού άναγρά­
       commun .
                                                                                 φονται στό παράρτημα τού κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ .
  (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under                   3034/80. οί όποιες μειώνονται κατά 10%. άναγόμενο
       subheadings 21.07 G VI to IX.                                             στούς       συντελεστές       πού     άναγράφονται           στή
  (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen                   σημείωση ( 4 ) τοϋ μέρους 5 « Τομείς γάλακτος καί γαλα­
       21.07 G VI bis IX anwendbar sind .                                        κτοκομικών προϊόντων » τοϋ παραρτήματος τοϋ κανο­
                                                                                 νισμού ( ΕΟΚ ) άρι9 . 902 /81 ( ΕΕ άρι9 . L 94 της 6 . 4 .
  (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle                  1981 ).
       sottovoci da 21.07 G VI a IX .
                                                                            (') Lors de 1 accomplissement des formalités douanières , 1 inté­
  (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de                          ressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
       produkten van onderverdeling 21 .07 G VI tot en met IX van                effet :
       toepassing zijn .
                                                                                 — la teneur réelle en poids de lait écréme en poudre
  (2) Beløb, der finder anvendelse pa varer, der henhører under                        contenu,
       pos . 21.07 G VI til IX.
                                                                                 — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi que la
  (2) Πόσα τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα με τήν περί­                                  teneur en lactose du lactosérum ajouté
       πτωση στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρί­                          par 100 kilogrammes de produit fini .
       σεις 21.07 H VI μέχρι X τοϋ Κοινού Δασμολογίου .
                                                                                  Le montant compensatoire est calcule pour la quantité
  (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intra­            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la marchan­
       communautaires, le montant compensatoire est à calculer                   dise .
 ---pagebreak--- N. L 116/24                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           28 . 4. 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the                  Το εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική
     party concerned shall be required to state in the declaration             ποσότητα τοΰ εμπεριεχομένου στό έμπόρευμα αποκο­
     provided for this purpose :                                               ρυφωμένου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk powder
          contained in the goods,                                         (*) Montant résultant de 1 application, aux quantités respectives
                                                                               de céréales ou de produits issus de leur transformation, de
     — the added whey content and/or lactose content and the                   sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus dans la
          lactose content of the added whey,                                   marchandise, du montant compensatoire applicable, selon
     per 100 kg of finished product.                                           leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
     The compensatory amount is calculated for the actual quan­           (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quanti­
     tity of skimmed-milk powder contained in the goods.                       ties of any cereals or products resulting from their proces­
                                                                               sing, sugar, milk or milk products, contained in the goods.
(*) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­                   Apply to these quantities the compensatory amounts
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                      applied when such products are traded as such .
      folgendes anzugeben :
                                                                          0 Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpulver,                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                        tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcherzeug­
           sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je 100                nissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
           kg des Enderzeugnisses .                                            diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen.
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der Ware           (*) Importo risultante dall applicazione ai quantitativi rispettivi
      enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.                              di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasformazione, di
                                                                                zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari contenuti
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, 1 inte­                nella merce, dell'importo compensativo applicabile,
      ressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo                secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati
      prevista :                                                                come tali .
      — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in polvere
           contenuto nella merce                                           O Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene
                                                                                in de goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit
      — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati , nonché           verkregen produkten, suiker of melk of zuivelprodukten,
           il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto                    van het compenserende bedrag dat al naar gelang van hun
      per 100 kg di prodotto finito.                                            aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is
                                                                                indien zij in onveranderde vorm worden verhandeld .
      L importo compensativo viene calcolato per il quantitativo
      effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella merce.        O Det beløb, som fremkommer ved pa de respektive inde­
                                                                                holdte mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
 (4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de                      sukker eller mælkeprodukter at anvende de udligningsbe­
      belanghebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring                    løb, der gælder for disse produkter som sådanne .
      aan te geven :
                                                                           (*) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στίς αντί­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan mage­                   στοιχες ποσότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού
           re-melkpoeder
                                                                                προέρχονται άπό τή μεταποίησή τους, τής ζάχαρης ή
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, alsmede                  τον) γάλακτος ή τών γαλακτοκομικών προϊόντων, πού
           het lactosegehalte van de toegevoegde wei                            έμπεριέχονται στό έμπόρευμα τού έξισωτικοϋ ποσοϋ
      per 100 kg eindprodukt.                                                   πού εφαρμόζεται, ανάλογα μέ τό είδος τους, στά έν
                                                                                λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια άνταλλάσονται ώς
       Het compenserende bedrag wordt berekend op de werke­                     έχουν.
      lijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere­
      melkpoeder.                                                          (") Ces montants ne s appliquent pas aux marchandises en
                                                                                emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågældende i                  1 kilogramme .
      den til formålet beregnede erklæring angive
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   (6) These amounts shall not apply to goods in immediate pack­
            indeholdt i varen ,                                                  ings of a net capacity of 1 kg or less.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den tilsatte       (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
            valles lactoseindhold,                                               Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
       pr. 100 kg færdigvarer.                                             (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens                       immediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
                                                                                 verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
  (4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπωσεων,
       ό ενδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή                             verpakking van 1 kg of minder.
       δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό :                           (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ                            vægt 1 kg og derunder.
            περιεχομένου       άποκορυφωμένου          γάλακτος    εις      (6) Τά ποσά αυτά δέν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα
            κόνιν,
                                                                                 άμέσου συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέ­
       — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή                               ρου ή ϊσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
            λακτόζη πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιε­
            κτικότητα σέ λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρρού                    Ç) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le
            γάλακτος άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ τελικοϋ προϊ­                        montant compensatoire monétaire est applicable unique­
            όντος.                                                                ment en fonction du poids des pâtes .
 ---pagebreak--- 28 . 4. 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 116/25
f) For goods failing within this subheading the monetary                   Bei der Erfüllung
    compensatory amount shall be applied only according to                 — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    the weight of the macaroni, spaghetti and similar products.                 mit stärker bewerteter Währung,
O Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungs­                — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    ausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht der                        mit schwächer bewerteter Währung,
    Teigwaren.                                                             — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
                                                                                der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
0 Per le merci comprese in questa sottovoce, 1 importo                          nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
    compensativo monetario si applica solo in funzione del
    peso della pasta.                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen
                                                                           Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
f) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                    Lactose zugesetzt worden ist.
    wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend op                Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
    basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                      diese Beträge erhoben werden müssen .
Ç) For varer henhørende under denne position anvendes det              (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti, per i
    monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af                   prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso
    makaroni, spaghetti og lignende varer.                                 alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
                                                                           compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quantita­
f) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στη διάκριση                           tivi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indi­
    αύτη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται                        cati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034/80 dimi­
    άποκλειστικά σέ συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                       nuito del 10 % .
(8) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose
                                                                           All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé pour                — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
    les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le montant                  moneta apprezzata,
    compensatoire est à calculer en fonction des quantités                 — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
    respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du               moneta deprezzata,
    règlement (CEE) n° 3034/80 diminuées de 10 % .                         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                       avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
    — d'exportation effectuées dans un État membre à                            mento (CEE) n. 974/71 .
         monnaie valorisée ,                                               l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione
    — d'importation effectuées dans un État membre à                       all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
                                                                           siero di latte e/o lattosio .
         monnaie dépréciée,
                                                                           Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensa­
    — d'exportation effectuées dans un État membre faisant                 tivi, detti importi sono quelli stabiliti.
         usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement
         (CEE) n0 974/71 ,                                             (®) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à           wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
    cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été         geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
    ajoutés au produit.                                                    het compenserende bedrag worden berekend op basis van
                                                                           de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80 vermelde
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'ap­            respectieve hoeveelheden zachte tarwe en suiker, vermin­
    pliquent si ces montants doivent être perçus.                          derd met 10 % .
(") If the product contains added whey and/or lactose no                    Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    compensatory amount shall be granted for the milk                      —    bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
    products incorporated ; in such cases the compensatory                 —    bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    amount is to be calculated on the quantities of common
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                   —    bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
    (EEC) No 3034/80, less 10 % .                                               mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
                                                                                Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
    When completing :
                                                                           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
    — customs export formalities carried out in a Member                   aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of
         State the currency of which has appreciated,                      lactose is toegevoegd .
    — customs import formalities carried out in a Member                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van
         State the currency of which has depreciated,                      toepassing, indien zij moeten worden geheven .
    — customs export formalities carried out in a Member               (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes
         State making use of the option provided in Article 2a of          der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælke­
         Regulation (EEC) No 974/71 ,                                       produkter ; i så tilfælde skal det monetære udligningsbeløb
    the applicant shall state on the declaration provided for this         beregnes på grundlag af de respektive mængder af blød
    purpose whether or not whey and/or lactose have been                    hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning
    added to the product.                                                  ( EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
    However, if compensatory amounts have to be charged, the               Ved afslutning af
    amounts fixed shall apply normally.                                    — udførselstoldformaliteterne        i   en   medlemsstat     med
                                                                                opskrevet valuta,
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
                                                                           — indførselstoldformaliteterne         i en   medlemsstat     med
    enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein
    Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der                            nedskrevet valuta,
    Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung                     — udførselstoldformaliteterne         i  en   medlemsstat, der
    (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen                            udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
    bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.                                    omhandlede mulighed,
 ---pagebreak--- N. L 116/26                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          28 . 4. 81
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt              less than 1 5 % by weight of cocoa and more than 50 % but
     der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                        less than 60 % by weight of sucrose (including invert sugar
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                    expressed as sucrose).
     anvendelse, såfremt de skal opkræves .                             ( I0) „ Chocolate milk crumb genannte Zubereitungen zur
(*) Έάν τό έμπόρευμα περιεχει ορρό γάλακτος και/ ή                              Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
     λακτόζη πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα                         einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch weniger
     έξισωτικό ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκο­                             als 1 1 Gewichtshundertteilen , mit einem Gehalt an Kakao
     μικά προϊόντα · στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό                           von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Gewichtshundert­
     ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες                          teilen , und mit einem Gehalt an Saccharose (einschließlich
     ποσότητες τού μαλακού σίτου καί τής ζάχαρης πού                            Invertzucker als Saccharose berechnet) von mehr als 50 ,
     άναγράφονται στό παράρτημα τού κανονισμού ( ΕΟΚ )                          jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteilen , in Form von
     άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10%.                                          Brocken .
     Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                       ( 10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                                 prodotti di cioccolata, dette « chocolate milk crumb » aventi
          μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                        tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte supe­
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                                riore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi tenore, in peso, di
          μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,                                         cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a 1 5 % e aventi tenore,
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος                                 in peso, di saccarosio (ivi compresso lo zucchero invertito
          μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού                             calcolato in saccarosio) superiore a 50 % ed inferiore a 6 % ,
          προβλέπεται στό άρθρο 2 τού κανονισμού ( ΕΟΚ )                        presentate in pezzi irregolari .
           άριθ. 914/ 71 .                                               (10) „Chocolate milk crumb genoemde bereidingen voor de
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά αναγράψει στή                               vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met een
     δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν                              gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van meer dan
     έχουν προστεθεί ή όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη                          6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten, een cacaoge­
      στό προϊόν. Έν τούτοις, τά έξισωτικά ποσά πού έχουν                        halte van meer dan 6,5 doch minder dan 15 gewichtsper­
      καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ' όσον τά ποσά αύτά                            centen en een saccharosegehalte (het gehalte aan invertsui­
     πρέπει νά εισπραχθούν.                                                      ker, berekend als saccharose, daaronder begrepen ), van meer
 (') Le premier et le deuxième alinea de la note 8 ne s appli­                   dan 50 doch minder dan 60 gewichtspercenten, in onregel­
     quent pas aux marchandises en emballages immédiats d'un                     matige stukken .
      contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                       ( I0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til frem­
 (') The first and second parts of note (") shall not apply to goods             stilling af chokolade eller chocoladevarer, med indhold af
      in immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .                  mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1 vægtpro­
                                                                                 cent, med indhold af kakao på over 6,5 vægtprocent, men
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten                    under 15 vægtprocent, og med indhold af saccharose
      nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit                        (herunder invertsukker, beregnet som saccharose) på over
      einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                                      50 vægtprocent, men under 60 vægtprocent, i form af
 (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano                 uregelmæssige blokke eller klump.
      alle merci in imballaggi immediati di contenuto netto infe­
                                                                          ( ι0) Παρασκευασματα για τήν παρασκευή τής σοκολάτας
      riore o eguale a 1 kg.
                                                                                 ή ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van                   crumb», των όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                      λιπαρές ύλες προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1 kilo­                  τού 6.5 % καί κατώτερη τού 1 1 %, ή περιεκτικότητα,
      gram bevinden .                                                            κατά βάρος, σέ κακάο είναι άνώτερη τού 6,5 % καί
 (') Første og andet stykke i bemærkning ( ) gælder ikke for                     κατώτερη τού 15 % καί ή περιεκτικότητα, κατά βάρος,
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.                     σέ σακχαρόζη ( συμπεριλαμβανομένου καί τού ίμбερ­
                                                                                 τοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου σέ σακχαρόζη )
 f) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως ( 8 ) δέν                         είναι άνώτερη τού 50 % καί κατώτερη τοϋ 60 %, τά
      έφαρμόζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας                                όποια παρουσιάζονται σέ             τεμάχια άκανόνιστου
       καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιό­                        σχήματος.
      γραμμο .
(I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d articles en         (") Produits autres que ceux vises a la note 10.
      chocolats dits « chocolaté milk crumb », d'une teneur en
                                                                           (") Other products than those falling under (l0).
       poids de matières grasses provenant du lait supérieure à
       6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en poids de cacao        (") Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
      supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 5 % et          (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( l0).
       d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre             (") Andere produkten dan vermeld bij ( l0).
       interverti calculé en saccharose) supérieure à 50 % et infé­
       rieure à 60 % , présentées en morceaux irréguliers.                 (") Varer med undtagelse af de under ( l0) nævnte .
 (,0) Chocolate milk crumb, containing more than 6 5 % but                 (") Εκτος των προϊοντων πού άναφερονται στη σημείω­
       less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 % but                 ση ( ι0 ).