CELEX: 62014CA0201
Language: ro
Date: 2015-10-01 00:00:00
Title: Cauza C-201/14: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 1 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Cluj – România) – Smaranda Bara şi alţii/Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF) (Trimitere preliminară — Directiva 95/46/CE — Prelucrarea datelor cu caracter personal — Articolele 10 și 11 — Informarea persoanelor vizate — Articolul 13 — Excepții și restricții — Transfer de către o autoritate a administrației publice a unui stat membru al unor date fiscale cu caracter personal în vederea prelucrării lor de către o altă autoritate a administrației publice)

16.11.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 381/5
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 1 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Curtea de Apel Cluj – România) – Smaranda Bara şi alţii/Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF)
   (Cauza C-201/14) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Directiva 95/46/CE - Prelucrarea datelor cu caracter personal - Articolele 10 și 11 - Informarea persoanelor vizate - Articolul 13 - Excepții și restricții - Transfer de către o autoritate a administrației publice a unui stat membru al unor date fiscale cu caracter personal în vederea prelucrării lor de către o altă autoritate a administrației publice))
   (2015/C 381/05)
   Limba de procedură: româna
   
      Instanța de trimitere
   
   Curtea de Apel Cluj
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamanţi: Smaranda Bara şi alţii
   
      Pârâţi: Casa Naţională de Asigurări de Sănătate, Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF)
   
      Dispozitivul
   
   Articolele 10, 11 și 13 din Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date trebuie interpretate în sensul că se opun unor măsuri naționale precum cele în discuție în litigiul principal, care permit unei autorități a administrației publice a unui stat membru să transmită date personale unei alte autorități a administrației publice și prelucrarea lor ulterioară, fără ca persoanele vizate să fi fost informate despre această transmitere sau despre această prelucrare.
   
      (1)  JO C 223, 14.7.2014.