CELEX: 22008A0315(05)
Language: bg
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: Протокол за изменение на Споразумението между Европейската общност и правителството на Република Сингапур за някои аспекти на въздухоплавателните услуги

Важна правна забележка

|

22008A0315(05)

Протокол за изменение на Споразумението между Европейската общност и правителството на Република Сингапур за някои аспекти на въздухоплавателните услуги  

Официален вестник n° L 073 , 15/03/2008 стр. 0029 - 0030

		Протоколза изменение на Споразумението между Европейската общност и правителството на Република Сингапур за някои аспекти на въздухоплавателните услугиЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ,от една страна, иПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА СИНГАПУР,от друга страна(наричани по-долу "страните"),КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД споразуменията между Република България и Румъния, и правителството на Република Сингапур, подписани съответно на 28 ноември 1969 г. в Сингапур и на 11 януари 1978 г. в Сингапур,КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД Споразумението между Европейската общност и правителството на Република Сингапур за някои аспекти на въздухоплавателните услуги, подписано в Люксембург на 9 юни 2006 г. (наричано по-долу "хоризонталното споразумение"),КАТО ОТЧЕТОХА присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз и следователно към Общността на 1 януари 2007 г.,СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 1В приложение I, буква a) към хоризонталното споразумение се създават следните тирета:- "— Споразумение между правителството на Република Сингапур и правителството на Народна република България относно услуги за въздушен превоз между и извън съответните им граници, съставено в Сингапур на 28 ноември 1969 г. (наричано по-долу "Споразумението Сингапур—България");";- "— Споразумение между правителството на Социалистическа република Румъния и правителството на Република Сингапур относно услуги за въздушен превоз, съставено в Сингапур на 11 януари 1978 г. (наричано по-долу "Споразумението Сингапур—Румъния");".Член 2В приложение II към хоризонталното споразумение след редовете относно "Споразумението Сингапур—Белгия" и "Споразумението Сингапур—Португалия" се създават съответно следните тирета:а) в буква a) "Определяне от държава-членка":- "— член 3 от Споразумението Сингапур—България;";- "— член 3 от Споразумението Сингапур—Румъния;";б) в буква б) "Отказ, отмяна, временно преустановяване или ограничаване на разрешителни или позволителни":- "— член 3 от Споразумението Сингапур—България;";- "— член 3 от Споразумението Сингапур—Румъния;";в) в буква д) "Тарифи за превоз в рамките на Европейската общност":- "— член 8 от Споразумението Сингапур—България;";- "— член 9 от Споразумението Сингапур—Румъния;".Член 3Настоящият протокол влиза в сила, когато страните са се информирали взаимно в писмена форма за приключването на съответните вътрешни процедури, необходими за неговото влизане в сила.Член 4Настоящият протокол е съставен на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, чешки и шведски език. В случай на противоречие текстът на английски език има предимство пред текстовете на другите езици.--------------------------------------------------