CELEX: C1995/101/37
Language: sv
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Talan väckt den 20 februari 1995 av Alsen-Breitenburg Zement- und Kalkwerke GmbH mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-45/95)

Nr C 101/18         SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  22.4.95

Europeiska gemenskapernas kommission vid Europeiska                  de övriga medlemmarnas intrång på bolagets egen mark­
gemenskapernas förstainstansrätt.                                    nad .

                                                                     Vidare gör sökanden gällande att beslutet står i strid med
Sökanden har framställt följande yrkanden:                           väsentliga processuella krav, som skall iakttas vid åläggande
                                                                     av böter i enlighet med rådets förordning nr 17/62, och med
1 . Att artikel 1 , artikel 2, artikel 4 första stycket, artikel 4   EG-fördragets artikel 190, eftersom det inte är tillräckligt
                                                                     motiverat.
    tredje stycket a ), artiklarna 5 , 8 , 9, 11 och 12 i
    kommissionens beslut av den 30 november 1994 angå­
    ende ett förfarande avseende EG-fördragets artikel 85
    (IV/33 . 126 och 33.322 - cement) skall ogiltigförklaras
    vad beträffar sökanden .
                                                                     Talan väckt den 20 februari 1995 av Alsen-Breitenburg
2. I andra hand att de böter som ålagts sökanden skall               Zement- und Kalkwerke GmbH mot Europeiska gemen­
   upphävas.                                                                         skapernas kommission
                                                                                         (Mål T-45/95 )
3 . Om inte något av dessa yrkanden vinner bifall, att de                                   ( 95/C 101/37)
    böter som ålagts sökanden nedsätts .
                                                                                         (Processpråk: tyska)
4. Att kommissionen förpliktas att ersätta sökandens
   rättegångskostnader.                                              Alsen-Breitenburg Zement- und Kalkwerke GmbH, Ham­
                                                                     burg (Förbundsrepubliken Tyskland ), har den 20 februari
                                                                     1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain­
Grunder och huvudargument:                                           stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission.
                                                                     Rättegångsombud för sökanden är advokaterna Karlheinz
Till stöd för ovannämnda yrkanden gör sökanden gällande              Moosecker och dr Martin Klusmann, Düsseldorf, delgiv­
att bolaget inte har brutit mot EG-fördragets artikel 85 .           ningsadress : advokatbyrån Bonn & Schmitt, 62, Avenue
Beslutet strider sålunda mot denna artikel samt mot artikel 3
                                                                     Guillaume, Luxemburg.
och 15 i rådets förordning nr 17/62, såtillvida att det
innehåller en felaktig rättstillämpning och en oriktig bevis­        Sökanden yrkar
värdering. Sökanden har i detta sammanhang anfört att
bolaget inte har deltagit i något avtal om iakttagande av            1 , att rätten helt och hållet skall ogiltigförklara kommis­
hemmamarknadsprincipen och reglering av cementleve­                      sionens beslut av den 30 november 1994 (IV/33 . 126 och
ranserna från det ena landet till det andra .
                                                                         33.222 - cement), vilket delgivits sökanden den 13 de­
                                                                         cember 1994 och den 3 februari 1995 , såvitt sökanden
Sökanden deltog visserligen i tre möten under perioden                   berörs därav,
1983-1984, men det slöts inte något avtal under dessa
möten . Det kan inte heller anses visat att sökanden                     i andra hand, att de böter som ålagts sökanden nedsätts
utväxlade marknadsinformation under dessa möten. Även                    till en nivå som motsvarar den verkliga betydelsen av det
om sökandens närvaro torde kunna anses som klandervärd,                  i målet aktuella inflytandet på konkurrensen och den
så är det en engångsföreteelse som ägt rum långt före                    tidsrymd som anmärkningarna i fråga om ECEC avser,
                                                                         samt
preskriptionsfristens utgång enligt förordning nr 2988/74,
och före det att sökandens bolag stiftades.
                                                                     2 , att kommissionen skäll förpliktas ersätta rättegångs­
                                                                         kostnaderna .
Sökanden insände rutinmässigt upplysningar över tidigare
priser, som hade godkänts av den danska monopolinspek­               Grunder och huvudargument:
tionen, till Cembureau - Europeiska cementföreningen, och
mottog bearbetade upplysningar därifrån. Detta är en                 Sökanden invänder i formellt hänseende att kommissio­
normal branschpraxis och upplysningarna blev inte insända            nen,
eller mottagna med någon avsikt eller uppmaning att
påverka andra cementproducenters beteende . Det kan i                a ) genom att delgivningen varit ofullständig och att de
synnerhet inte anses att dessa upplysningar har något                    anmärkningar som sökanden erhållit inte har varit
samband med de möten som omnämns i beslutets arti­                       tillräckligt preciserade, varaktigt berövat sökanden möj­
kel 1 .                                                                  ligheten av kunna försvara sig ( 1:a grunden),

Det kan inte anses bevisat att sökanden deltog i ett avtal om        b), genom att endast till viss del låta sökanden ta del av
upprättande av European Task Force eller att bolaget deltog              handlingarna i ärendet, på ett ingripande sätt hindrat
i någon åtgärd som hade samband med det italienska                       möjligheten att försvara sig vid handläggningen av
                                                                         ärendet och efter det att beslut meddelats ( 2:a
byggföretaget Calcestruzzi .
                                                                        grunden ),
Sökanden bestrider inte medlemskapet i European Cement               c) genom att inte från främmande språk översätta bevis­
Export Committee, men bestrider att syftet var att undvika              ning, försvårat för sökanden att yttra sig över anmärk­
 ---pagebreak--- 22.4.95           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr C 101 /19

    ningarna inom den utsatta fristen och därmed förstört         Talan väckt den 20 februari 1995 av Nordcement Aktien­
    möjligheterna för denne att tillräckligt ingående ange sin    gesellschaft mot Europeiska gemenskapernas kommission
    inställning ( 3:e grunden),                                                         (Mål T-46/95 )
                                                                                         ( 95/C 101/38 )
d ) genom att utsätta oskäligt korta frister för att ange sin
    inställning och att ta del av handlingarna i ärendet,
                                                                                      (Processpråk: tyska)
    sammantaget omöjliggjort ett i förhållande till ärendets
    omfattning adekvat försvar (4:e grunden),
                                                                  Nordcement Aktiengesellschaft, Hannover, har den 20 feb­
                                                                  ruari 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
e) motiverat beslutet ofullständigt och motsägelsefullt,          förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­
   särskilt vad gäller missförhållandet mellan slutet och         sion .
   skälen liksom inte motiverade enskilda anklagelsepunk­                                    1

   ter ( 5:e grunden) samt - därav följande                       Rättegångsombud för sökanden är advokaterna Karlheinz
                                                                  Moosecker och dr Martin Klusmann, Düsseldorf, delgiv­
f) ansvarskonstateranden och bötesbeloppsbestämningar,            ningsadress : advokatbyrån Bonn & Schmitt, 62, Avenue
   vilka inte ens på långt när formellt motsvarar de krav på      Gillaume, Luxemburg.
   motivering av enskilda beslut som anges i artikel 190 i
   EG-fördraget ( 6:e grunden).                                   Sökanden yrkar

                                                                  1 , att rätten helt och hållet skall ogiltigförklara kommis­
Genom dessa processuella överträdelser har kommissionen               sionens beslut av den 30 november 1994 (IV/3 3 . 1 26 och
brutit mot principen om att ge parterna lika möjligheter att          33.222 - cement), vilket delgivits sökanden den 13 de­
föra processen, principen om att ge den enskilde tillfälle att        cember 1994 och den 3 februari 1995 , såvitt sökanden
ange sin inställning, liksom principerna om rättvist förfa­           berörs därav ,
rande och likabehandling. Beslutet har tillkommit på ett
rättsstridigt sätt och skall därför ogiltigförklaras.                 i andra hand, att de böter som ålagts sökanden nedsätts
                                                                      till en nivå som motsvarar den verkliga betydelsen av det
Sökanden invänder i materiellt hänseende att kommissionen
                                                                      i målet aktuella inflytandet på konkurrensen och den
                                                                      tidsrymd som anmärkningarna i fråga om ECEC avser,
                                                                      samt
a ) lagt oriktiga och obevisade antaganden till grund för sin
    rättstillämpning genom att ofullständigt ta reda på de        2 , att motparten skall förpliktas ersätta rättegångskostna­
    faktiska förhållandena på cementmarknaden och av                   derna .
    dessa förhållanden dra oriktiga och godtyckliga slutsat­
    ser ( 7:e grunden),                                           Grunder och huvudargument:

b ) felbedömt den rättsliga betydelsen av ECEC-komplexet          Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som
    och det sätt på vilket denna institution arbetar med          åberopats i mål T-45/95 mellan Alsen-Breitenburg Zement­
    hänseende till artikel 85.1 i EG-fördraget ( 8:e              und Kalkwerke GmbH och kommissionen.
    grunden),

c) felaktigt antagit att det existerar förbindelser mellan
   anklagelsekomplexen ECEC och EPC ( 9:e grunden),

d ) gjort en grovt rättsstridig generalisering av skilda typer    Talan väckt den 20 februari 1995 av Terres Rouges
    av gärningsomständigheter genom antagandet av en              Consultant med flera mot Europeiska gemenskapernas
                                                                                          kommission
    putativ överträdelse och en medverkan i den förmenta
    Cembureau-överenskommelsen ( 10:e grunder ),                                         (Mål T-47/95 )
                                                                                          ( 95/C 101/39 )
e) i artikel 8 i beslutet, utan befogenhet, angett icke
   tillräckligt preciserade, otillåtna förhållningsregler                            (Processpråk: franska)
   beträffande det framtida utbytet av informationer ( 11:e
   grunden).                                                      Vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt väcktes
                                                                  den 20 februari 1995 en talan mot Europeiska gemenska­
                                                                  pernas kommission av Terres Rouges Consultant, med
Beslutet strider därför mot fördraget och allmänna rätts­         bolagssäte i Paris, Cobana Import, med bolagssäte i Rungis
principer i gemenskapsrätten av högre dignitet och skall          (Frankrike ), och SIPEF NV, med bolagssäte i Antwerpen
också av detta skäl ogiltigförklaras.                             (Belgien), företrädda av Michel Aurillac, advokat vid
                                                                  advokatsamfundet i Paris, som har valt Charles Duros
                                                                  advokatbyrå , 6, rue Heine, som delgivningsadress i Luxem­
                                                                  burg.