CELEX: 32004R0498
Language: hu
Date: 2004-03-17 00:00:00
Title: A Bizottság 498/2004/EK rendelete (2004. március 17.) a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia Európai Unióhoz való csatlakozása miatt a feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek piacára vonatkozó több rendelet kiigazításáról

222                     HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                              03/43. kötet
32004R0498
L 80/20                                             AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                     2004.3.18.
                                                  A BIZOTTSÁG 498/2004/EK RENDELETE
                                                                (2004. március 17.)
                a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország,
                Szlovénia és Szlovákia Európai Unióhoz való csatlakozása miatt a feldolgozott gyümölcs- és zöld-
                                       ségtermékek piacára vonatkozó több rendelet kiigazításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,                                           (5)      A 2125/95/EK rendelet 11. cikke megjegyzéseket
                                                                                     tartalmaz minden tagállam nyelvén. Célszerű e rendelke-
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,                             zéseket az új tagállamok nyelvén is felvenni.
tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország,
Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és
Szlovákia csatlakozási szerződésére, és különösen annak 2.                  (6)      A gyümölcsből és zöldségből készült bizonyos termé-
cikke (3) bekezdésére,                                                               kekben felhasznált, és a piac közös szervezésének hatálya
                                                                                     alá tartozó egyes cukrokra vonatkozó export-visszatérí-
tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország,                      tések részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról
Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és                           szóló, 1995. szeptember 29-i 2315/95/EK bizottsági
Szlovákia csatlakozási okmányára, és különösen annak 57.                             rendelet (4) 2. cikke (1) bekezdésének b) pontja megjegy-
cikke (2) bekezdésére,                                                               zéseket tartalmaz minden tagállam nyelvén. Célszerű e
                                                                                     rendelkezéseket az új tagállamok nyelvén is felvenni.
mivel:
                                                                            (7)      A Bulgáriából, Magyarországról, Lengyelországból,
                                                                                     Romániából, Szlovákiából és a Cseh Köztársaságból szár-
(1)      A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország,                         mazó egyes bogyós gyümölcsökre vonatkozó minimum
         Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia                     importárak rendszerének alkalmazására vonatkozó rész-
         és Szlovákia (a továbbiakban: új tagállamok) Európai                        letes szabályok megállapításáról szóló, 1997. július 28-i
         Unióhoz való csatlakozása miatt helyénvaló bizonyos                         1599/97/EK bizottsági rendelet (5) címe és II. melléklete
         technikai jellegű módosításokat végrehajtani több, a                        hivatkozást tartalmaz több új tagállamra. Az új tagál-
         feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek piacának                          lamok csatlakozásától célszerű e hivatkozást eltörölni.
         közös szervezésével kapcsolatos bizottsági rendeletben.
                                                                            (8)      Célszerű ezért módosítani az 1429/95/EK, az
(2)      A feldolgozott zöldség- és gyümölcstermékek export-                         1591/95/EK, a 2125/95/EK, a 2315/95/EK és az
         visszatérítésére – a hozzáadott cukorra adott visszatérítés                 1599/97/EK rendeletet,
         kivételével – vonatkozó végrehajtási szabályokról szóló,
         1995. június 23-i 1429/59/EK bizottsági rendelet (1) 3.
         cikkének (3) bekezdése megjegyzéseket tartalmaz minden
         tagállam nyelvén. Célszerű e rendelkezéseket az új tagál-
         lamok nyelvén is felvenni.
                                                                            ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
(3)      A gyümölcsből és zöldségből készült egyes feldolgozott
         termékekben felhasznált glükózra és glükózszirupra
         nyújtott export-visszatérítésre vonatkozó részletes szabá-                                          1. cikk
         lyok megállapításáról szóló, 1995. június 30-i
         1591/95/EK bizottsági rendelet (2) 2. cikke megjegyzé-
         seket tartalmaz minden tagállam nyelvén. Célszerű e                Az 1429/95/EK rendelet 3. cikkének (3) bekezdése helyébe a
         rendelkezéseket az új tagállamok nyelvén is felvenni.              következő szöveg lép:
                                                                                  „(3)    A 22-es rovatba a következő megjegyzések valame-
(4)      A tartósított gombára vonatkozó vámkontingensek                          lyikét kell írni:
         megnyitásáról és kezeléséről szóló, 1995. szeptember 6-i
         2125/95/EK bizottsági rendelet (3) 5. cikke hivatkozást                  – Restitución válida para... (cantidad por la que se haya
         tartalmaz Lengyelországra. Az új tagállamok csatlakozá-                     expedido el certificado) como máximo
         sától célszerű e hivatkozást eltörölni.
                                                                                  – Náhrada platná pro nejvýše... (množtví, na které byla
(1) HL L 141., 1995.6.24., 28. o. A legutóbb az 1176/2002/EK rende-                  licence udělena)
    lettel (HL L 170., 2002.6.29., 69. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 150., 1995.7.1., 91. o. A legutóbb a 2625/95/EK rendelettel
    (HL L 269., 1995.11.11., 3. o.) módosított rendelet.                    (4) HL L 233., 1995.9.30., 70. o.
(3) HL L 212., 1995.9.7., 16. o. A legutóbb az 1142/2003/EK rende-          (5) HL L 216., 1997.8.8., 63. o. A legutóbb a 2153/2002/EK rende-
    lettel (HL L 160., 2003.6.28., 39. o.) módosított rendelet.                 lettel (HL L 327., 2002.12.4., 4. o.) módosított rendelet.
 ---pagebreak--- 03/43. kötet          HU                            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                223
   – Restitutionen omfatter højst... (den mængde, licensen er             – Glucose anvendt i et eller flere af de produkter, der er
      udstedt for)                                                          nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF)
                                                                            Nr. 426/86
   – Erstattung gültig für höchstens... (Menge, für die die
      Lizenz erteilt wurde)                                               – Glukose, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1
                                                                            Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86
   – Επιστροφή που ισχύει για... (ποσότητα για την οποία                    genannten Erzeugnisse zugesetzt
      εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο
   – Refund valid for not more than... (quantity for which                – Γλυκόζη η οποία χρησιµοποιείται σε ένα ή περισσότερα των
      licence issued)                                                       προϊόντων που απαριθµούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1
                                                                            στοιχείο β) του κανονισµού αριθ. 426/86
   – Toetus kehtib maksimaalselt... (kogus, mille jaoks litsents
      on välja antud) toote kohta                                         – Glucose used in one or more products as listed in Article
                                                                            1(1)(b) of Regulation (EEK) No 426/86
   – Restitution valable pour... (quantité pour laquelle le certi-
      ficat est délivré) au maximum                                       – Glükoos, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse
                                                                            (EMÜ) Nr. 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud
   – A visszatérítés az alábbi maximális mennyiségre érvé-                  tootes
      nyes:... (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiállítják)
   – Restituzione valida al massimo per... (quantitativo per il           – Glucose mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits
      quale è rilasciato il titolo)                                         énumérés à l’article 1er, paragraphe 1, point b), du règle-
                                                                            ment (CEE) noo 426/86
   – Grąžinamoji išmoka taikoma ne daugiau nei... (kiekis,
      kuriam išduota licencija)                                           – A 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének b)
                                                                            pontjában felsorolt egy vagy több termékben felhasznált
   – Kompensācija attiecas uz ne vairāk kā... (daudzums, par                glükóz
      ko izsniegta atļauja)
                                                                          – Glucosio incorporato in uno o più prodotti di cui all’arti-
   – Rifużjoni valida għal mhux aktar minn... (kwantità li                  colo 1, paragrafo 1, lettera b), del regolamento (CEE) n.
      għaliha ġiet maħruġa l-liċenzja)                                      426/86
   – Restitutie voor ten hoogste... (hoeveelheid waarvoor het
                                                                          – Gliukozė naudojama viename ar daugiau produktų
      certificaat is afgegeven)
                                                                            išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio 1
   – Pozwolenie ważne dla nie więcej niż... (ilość, dla której              dalies b punkte
      wydano pozwolenie)
                                                                          – Glikoze, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kuri
   – Restituição válida para... (quantidade em relação à qual é             uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta
      emitido o certificado), no máximo                                     b) apakšpunktā
   – Náhrada platná pre maximálne... (množstvo, pre ktoré je              – Glukożju wżat f ' prodott wieed jew aktar elenkati fl-
      povolenie vydané)                                                     Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86
   – Nadomestilo, veljavno za največ... (količina, za katero je           – Glucose, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid
      bilo izdano dovoljenje)                                               1, onder b), van Verordening (EEG) Nr. 426/86
   – Vientituki voimassa enintään... (määrä, jolle todistus on              genoemde producten
      annettu) osalta
                                                                          – Glukoza zastosowana w jednym lub więcej produktach
   – Bidrag som gäller för högst... (kvantitet för vilken                   wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia
      licensen skall utfärdas).”                                            (EWG) Nr. 426/86.
                                                                          – Glicose utilizada num ou mais produtos enumerados no
                                                                            n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o
                                2. cikk                                     426/86
Az 1591/95/EK rendelet 2. cikkének (2) bekezdése helyébe a                – V jednom alebo viacerých produktoch vymenovaných v
következő szöveg lép:                                                       článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS) č. 426/86 sa
                                                                            pouzila glukóza
   „(2)     E rendelet alkalmazása céljából a bizonyítványok
   iránti kérelem és a bizonyítvány 20-as rovata a következő
                                                                          – Glukoza, dodana enemu ali več proizvodov, navedenih v
   megjegyzések valamelyikét tartalmazza:
                                                                            členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) st. 425/86
   – Glucosa utilizada en uno o varios productos enumerados
      en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Regla-             – Yhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1
      mento (CEE) noo 426/86                                                artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa
                                                                            käytetty glukoosi
   – Glukosa používaná v jednom nebo více produktech
      uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) c.                – Glukos som tillsätts i en eller flera av produkterna i
      426/86                                                                artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86.”
 ---pagebreak--- 224                  HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                        03/43. kötet
                               3. cikk                                          – Zucker, einem oder mehreren der in Artikel 1
                                                                                  Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG)
A 2125/95/EK rendelet a következőképpen módosul:                                  Nr. 426/86 genannten Erzeugnissen zugesetzt
1. az 5. cikk (1) bekezdésében a „Lengyelország” kifejezést el                  – Ζάχαρη πoυ χρησιµoπoιείται σε ένα ή περισσότερα των
   kell törölni.                                                                  πρoϊόντων πoυ απαριθµoύνται στo άρθρo 1 παράγ-
                                                                                  ραφoς 1 στoιχείo β) τoυ κανoνισµoύ (ΕΟΚ) αριθ.426/
2. a 11. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:                       86
   „(1)     Az importbizonyítványok 24. rovata az Európai
   Unió valamely hivatalos nyelvén a következő megjegyzést                      – Sugar used in one or more products as listed in
   tartalmazza:                                                                   Article 1(1)(b) of Regulation (EEK) No 426/86
   – Derecho de aduana... % - Reglamento (CE) no 2125/95
                                                                                – Suhkur, mida on kasutatud ühes või mitmes
   – Celní sazba... % - narízení (ES) c. 2125/95                                  määruse (EMÜ) Nr. 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis
                                                                                  b loetletud tootes
   – Toldsats... % - forordning (EF) Nr. 2125/95
   – Zollsatz... % - Verordnung (EG) Nr. 2125/95                                – Sucre mis en oeuvre dans un ou plusieurs produits
                                                                                  énumérés à l’article 1er, paragraphe 1, point b), du
   – ∆ασµός... % - Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2125/95                                  règlement (CEE) no 426/86
   – Customs duty... % - Regulation (EK) No 2125/95
                                                                                – A 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének
   – Tollimaks... % - määrus (EÜ) Nr. 2125/95                                     b) pontjában felsorolt egy vagy több termékben
                                                                                  felhasznált cukor
   – Droit de douane:... % - Règlement (CE) no 2125/95
                                                                                – Zucchero incorporato in uno o più prodotti di cui
   – Vám:... % - 2125/95/EK rendelet                                              all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b), del regola-
                                                                                  mento (CEE) n. 426/86
   – Dazio:... % - Regolamento (CE) n. 2125/95
   – Muito mokestis... % - Direktyva (EB) Nr. 2125/95                           – Cukrus naudojamas viename ar daugiau produktų
                                                                                  išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio
   – Muitas nodoklis... % - Regula (EK) Nr. 2125/95                               1 dalies b punkte
   – Dazju Doganali... % - Regolament (KE) Nru 2125/95
                                                                                – Cukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos,
   – Douanerecht:... % - Verordening (EG) nr. 2125/95                             kuri uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta
                                                                                  1. punkta b) apakšpunktā
   – cło... % - Rozporządzenie (WE) Nr. 2125/95
                                                                                – Zokkor użat f’prodott wieed jew aktar kif elenkat fl-
   – Direito aduaneiro:... % - Regulamento (CE) n.o 2125/95                       Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86
   – Co... % - nariadenie (ES) c. 2125/95
                                                                                – Suiker, verwerkt in een of meer van de in artikel 1,
   – Carina:... % - Uredba (ES) st. 2125/95                                       lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86
                                                                                  genoemde producten
   – Tulli... prosenttia - Asetus (EY) N:o 2125/95
                                                                                – Cukier zastosowany w jednym lub więcej produk-
   – Tull... % - Förordning (EG) Nr. 2125/95.”
                                                                                  tach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporząd-
                                                                                  zenia (EWG) Nr. 426/86
                               4. cikk                                          – Açúcar utilizado num ou mais produtos enume-
                                                                                  rados no n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regula-
A 2315/95/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében a b) pont                      mento (CEE) n.o 426/86
helyébe a következő szöveg lép:
                                                                                – V jednom alebo viacerých produktoch vymeno-
     „b) a bizonyítványok iránti kérelem és a bizonyítvány                        vaných v článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS)
          20-as rovata a következő megjegyzések valamelyikét                      č. 426/86 sa použil cukor
          tartalmazza:
          – Azúcar utilizado en uno o varios productos enume-                   – Sladkor, dodan enemu ali več proizvodov, nave-
             rados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del               denih v členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) št. 426/86
             Reglamento (CEE) no 426/86
          – Cukr používaný v jednom nebo více produktech                        – Yhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o
             uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č.                 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetel-
             426/86                                                               lussa tuotteessa käytetty sokeri
          – Sukker anvendt i et eller flere af de produkter, der
             er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning               – Socker som tillsätts i en eller flera av produkterna i
             (EØF) Nr. 426/86                                                     artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86.”
 ---pagebreak--- 03/43. kötet        HU                            Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                225
                            5. cikk                                   2. a II. mellékletben a Magyarországra, Lengyelországra, a Cseh
                                                                         Köztársaságra, Észtországra, Lettországra és Litvániára
                                                                         vonatkozó rovatokat el kell törölni.
Az 1599/97/EK rendelet a következőképpen módosul:
                                                                                                      6. cikk
1. a címet a következő szöveg váltja fel:
                                                                      Ez a rendelet kizárólag a Cseh Köztársaságnak, Észtországnak,
   „A Bizottság 1997. július 28-i 1599/97/EK rendelete a              Ciprusnak, Lettországnak, Litvániának, Magyarországnak,
   Bulgáriából és Romániából származó egyes bogyós gyümöl-            Máltának és Lengyelországnak az Európai Unióhoz történő
   csökre vonatkozó minimum importárak rendszerének alkal-            csatlakozásáról szóló szerződéssel együtt, annak hatálybalépése
   mazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról”;          napján lép hatályba.
                   Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
                   Kelt Brüsszelben, 2004. március 17-én.
                                                                                    a Bizottság részéről
                                                                                      Franz FISCHLER
                                                                                     a Bizottság tagja