CELEX: C1995/229/07
Language: it
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 29 giugno 1995 nella causa C-135/93: Regno di Spagna contro Commissione delle Comunità europee (Ricorso d'annullamento - Atto emanato in base all'art. 93, n. 1 del Trattato CEE - Proroga - Ricevibilità)

N. C 229/4              IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        2 . 9 . 95
1 ) Non avendo adottato nel termine prescritto le disposi­                            SENTENZA DELLA CORTE
     zioni legislative, regolamentari e amministrative neces­                                 29 giugno 1995
     sarie per conformarsi alle disposizioni della direttiva del
     Consiglio 5 giugno 1992, 92/44/CEE, relativa all'appli­         nella causa C-135/93 : Regno di Spagna contro Commis­
     cazione della fornitura di una rete aperta (Open                                sione delle Comunità europee ( J )
     Network Provision — ONP) alle linee affittate, il               (Ricorso d'annullamento — Atto emanato in base
     Granducato del Lussemburgo è venuto meno agli                   all'art. 93, n. 1 del Trattato CEE — Proroga — Ricevibi­
     obblighi che ad esso incombono a norma dell'art. 1 5 di                                          lità)
     detta direttiva.                                                                          ( 95/C 229/07 )
2 ) Il Granducato del Lussemburgo è condannato alle                                 (Lingua processuale: lo spagnolo)
     spese.
                                                                     (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                     blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
(M GU n . C 254 del 10 . 9 . 1994 .
                                                                     Nella causa C-135/93 , Regno di Spagna ( agenti : Alberto
                                                                     Navarro González e Miguel Bravo-Ferrer Delgado, abogado
                                                                     del Estado ) contro Commissione delle Comunità europee
                                                                     ( agenti : Francisco González Diaz e Michel Nolin ), avente ad
                                                                     oggetto il ricorso diretto ad ottenere, da un lato, la
                 SENTENZA DELLA CORTE                                declaratoria di inesistenza o, eventualmente, l'annullamento
                                                                     della decisione della Commissione 23 dicembre 1992 con
                         29 giugno 1995                              cui è stato stabilito di non modificare la disciplina comuni­
nella causa C-391 /92 : Commissione delle Comunità euro­             taria degli aiuti di Stato nel settore automobilistico e di
               pee contro Repubblica ellenica ( J )                  prorogarne la validità sino a quando la Commissione abbia
(Libera circolazione delle merci — Alimenti per lattanti —           provveduto alla sua revisione e, dall'altro, l'annullamento
                 Vendita esclusiva in farmacia)                      della proroga di tale disciplina, disposta con la decisione
                                                                     91 /C 81 /05 ( GU 1991 , C 81 , pag. 4 ), nella parte in cui tale
                           ( 95/C 229/06 )                           decisione costituisce la base della decisione 23 dicembre
                                                                     1992, la Corte, composta dai signori G.C. Rodríguez
                 (Lingua processuale: il greco)                      Iglesias, presidente, F.A. Schockweiler ( relatore ) e P.J.G.
                                                                     Kapteyn, residenti di sezione, G.F. Mancini, C.N. Kakouris,
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­          J.C. Moitinho de Almeida , J.L. Murray, D.A.O. Edward, G.
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)         Hirsch, H. Ragnemalm e L. Sevón, giudici; avvocato
                                                                     generale : C.O. Lenz, cancelliere: R. Grass, ha proncuniato, il
                                                                     29 giugno 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del
Nella causa C-391/92, Commissione delle Comunità euro­
                                                                     seguente tenore :
pee ( agenti : inizialmente signor R. Pellicer e signora M.V.
Melgar, in seguito signor H. Van Lier e signora Melgar,               1 ) Il ricorso è respinto.
assistiti dall'avv. N. Dontas, del foro di Atene ) contro
Repubblica ellenica ( agenti : signori P. Kamarineas, P.             2 ) Ciascuna parte sopporterà le proprie spese.
Athanassoulis e signora C. Sitara ) avente ad oggetto la
constatazione che, prescrivendo all'art. 10 del decreto              0 ) GU n . C 139 del 18 . 5 . 1993 .
n . A2/oik.361 del 29 gennaio 1988 la vendita esclusiva­
mente in farmacia del latte trasformato per lattanti , la
Repubblica ellenica è venuta meno agli obblighi che le
incombono in virtù dell'art. 30 del Trattato CEE, la Corte                             SENTENZA DELLA CORTE
composta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente,
F.A. Schockweiler ( relatore ), P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann e                                 ( Quarta Sezione)
P. Jann, presidenti di sezione, G.F. Mancini, C.N. Kakouris,                                  29 giugno 1995
J.C. Moitinho de Almeida, J.L. Murray, D.A.O. Edward,                nella causa C-437/93 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
J.-P. Puissochet, G. Hirsch e H. Ragnemalm, giudici;                 del Bundesfinanzhof): Hauptzollamt Heilbronn contro
avvocato generale : C.O. Lenz, cancelliere : signora L.                       Temic Telefunken microelectronic GmbH (')
Hewlett, amministratore, ha pronunciato, il 29 giugno
 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente                (Regime doganale di perfezionamento attivo — Conclu­
tenore :                                                             sione mediante passaggio al regime della trasformazione
                                                                          sotto controllo doganale — Restrizioni quantitative)
                                                                                                ( 95/C 229/08 )
 1 ) Il ricorso è respinto.
                                                                                      (Lingua processuale: il tedesco)
2 ) La Commissione è condannata alle spese.
                                                                      (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
(') GU n . C 326 dell'I 1 . 12 . 1992 .
                                                                      blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                                                                     Nel procedimento C-437/93 , avente ad oggetto la domanda
                                                                      di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma