CELEX: 51987PC0328
Language: es
Date: 1987-08-21
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO RELATIVA A LA APROXIMACIÓN DE LOS TIPOS IMPOSITIVOS DEL IMPUESTO ESPECIAL SOBRE LAS BEBIDAS ALCOHÓLICAS Y EL ALCOHOL CONTENIDO EN OTROS PRODUCTOS (presentada por la Comision)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 328
Vol. 1987/0190
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---                COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
   TEXTO REVISADO                                                   COM ( 87 ) 328 final / 2
                                                                   Bruselas , 21 de agosto de 19 87
                                PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO
              RELATIVA A LA APROXIMACIÓN DE LOS TIPOS IMPOSITIVOS DEL IMPUESTO
               ESPECIAL SOBRE LAS BEBIDAS ALCOHÓLICAS V EL ALCOHOL CONTENIDO EN
                                            OTROS PRODUCTOS
                                     ( presentada por la Comisión )
                                         13    14
                              \-r;J  0
                                     L  3 w-ïr - «*   « er?
                                     ^ U O *–__ i» * uOjj
                                                         r?   PH
                                                              p.
                                                               " .;\j |
                              \° r:                           A’o /
                                                            / '$7
                                                     -: r
                                         cù I 1 î
C0M(87 ) 32 8   final / 2
 ---pagebreak---                                                                                 Coti |t Î/L
                                                                                        I .
 EXPOSICION DE MOTIVOS
 I.     XUIBQDUCCIQÜ
        r_
        En *1la. /iComunicación
                    __ • _ •     y« _ i _i « _ • Cl )
                                 General  al Consejo       se describen las directrices
        globales que se adoptarán para la realización del mercado interno en lo
        que respecta a los impuestos indirectos . En dicha Comunicación se ex poní; -,
        y se justifican debidamente las razones en que se fundamentan las
        propuestas de la Comisión . Por lo tanto , es de la mayor importancia que el
        presente documento se estudie al mismo tiempo que la Comunicación General .
        La presente Propuesta de Directiva se refiere a los tipos de gravamen de
        los impuestos especiales sobre las bebidas alcohólicas y otros productos
        que contengan alcohol .
II .    CQÜSIDÊBÔCIÔbES.SiüÊBÔLiS
        1.   Va han sido presentadas al Consejo las Propuestas de la Comisión para
              armonizar
              alcohólicaslay estructura  de lo-^impuestos
                              otros productos               especiales
                                              1 que contengan    alcoholsobre
                                                                          . De las bebidas
                                                                               acuerdo con
              éstas , el impuesto sobre el vino se determinará en función del volumen
              únicamente ,    el de las bebidas espirituosas se fijará según su
              contenido en alcohol y en lo que respecta a la cerveza , de acuerdo con
              su peso especifico original .
        2.    Por lo que respecta a los tipos impositivos ,      en la Comunidad existen
              grandes diferencias entre los niveles de gravamen que responden a
              circunstanci as de carácter fiscal y social , y no puede hablarse , por
              lo tanto , de pautas válidas para la Comunidad en su conjunto .
        3.    La jurisprudencia del Tribunal ,     en lo que se refiere a la aplicación
              del articulo 95 del Tratado CEE en este caso concreto ,          es de gran
              ayuda y puede interpretarse en el sentido de que un Estado miembro que
              no esté considerado como productor de una determinada bebida no podrá
              gravar dicha bebida de modo que ello suponga una protección para los
              productores nacional es . más competitivos .
  ( 1 ) COM<87)320
  ( 2 ) DO N9 C A3 de 29 . A. 1972
 ---pagebreak---                                                                                             2.
              En esta línea , el Tribunal ha dictado , entre otras , sentencias por las
              cuales a los Estados miembros que no producen determinados tipos de
              bebidas espirituosas no se les permite gravar las mismas con impuestos
              más altos que los que graven las bebidas espirituosas de producción
              propia y los Estados miembros que no producen vino no están
              autorizados a gravarlo con tipos más altos que los establecidos para
              la cerveza o el vino de frutas .
              Por otra parte , tal como se pone de manifiesto en los numerosos casos
              regulados por el articulo 95 del Tratado , no existe ningún requisito
              abstracto que obligue a establecer el mismo impuesto para productos
              similares o en competencia :       los Estados miembros pueden fijar los
              tipos de gravamen que consideren convenientes siempre que sus sistemas
              impositivos no estén especialmente concebidos para proteger los
              productos nacionales frente a las importaciones .
III .   fieBQ*IBÓCIÓtí- DE_LQS_IHeUESIQS_SQflBE_LfiS_BEflIfiaS_filCQbQl.I£eSx__EL - y INQ_Y_LA
        £EBy£Z0
         1 . Dado que el gravamen aplicado a las distintas clases de bebidas
              alcohólicas no puede considerarse por separado ,             la Comisión ha
              estudiado la viabilidad de fijar los tipos de gravamen de todas las
              bebidas alcohólicas aplicando un criterio único , por ejemplo , el valor
              o el     volumen  de  la graduación   alcohólica .    ñ pesar del     indudable
              atractivo que presenta la lógica de un sistema coherente ,                    la
              aplicación del mismo puso de manifiesto que los tipos de gravamen
              resultantes provocaban i nvari abl emente graves trastornos tanto en lo
              que concierne a los ingresos obtenidos por cada uno de los Estados
              miembros como en lo que respecta a la distribución en el ámbito de
              toda la Comunidad de la presión fiscal sobre las categorías de bebidas
              contempl adas .
              Por    consiguiente ,   la Comisión    descartó    esta  solución y      pasó  a
              considerar el criterio general por el que se rigen otros sectores
              sobre los que recaen los impuestos sobre productos específicos , que
              consiste en la aplicación de la media aritmética de los tipos de
              gravamen . existentes .    Tal y como se expone en la Comunicación
              General'      este criterio es el más equitativo , ya que concede la misma
              importancia a todos los Estados miembros , independientemente de su
              tamaño . Las medias aritméticas , aplicables a partir del mes de abril
              de 1987 ,    de los tipos de gravamen correspondientes a las principales
              categorías de bebidas alcohólicas son las siguientes :
              - bebidas espirituosas ; 1271 , 14 ECU por hl de alcohol puro ;
              - vino , 57,38 ECU por hl ;
              - cerveza normal , 22,5 ECU por hl .
  ( 1 ) COM ( 87 ) 320
 ---pagebreak---                                                                             3.
 2.   La media aritmética ,   aplicada a las bebidas espirituosas , da un tipo
      de gravamen que produciría un ligero incremento de los ingresos
      comunitarios , abstracción hecha de las fluctuaciones de la demanda .
      Presenta la ventaja de que casi no ocasiona desequilibrios en los
      ingresos de los tres Estados miembros , que se verían obligados a
      aplicar una reducción notable a sus niveles impositivos actuales .
      Cuatro Estados miembros no se verían prácticamente afectados por estas
      propuestas . Aquellos Estados miembros que actualmente aplican tipos de
      gravamen muy bajos a las bebidas espirituosas tendrán que
      incrementarlos considerablemente .
      No obstante , en opinión de la Comisión este resultado concuerda con la
      práctica , generalizada en la mayoría de los Estados miembros , de
      imponer tipos de gravamen altos a las bebidas espirituosas .          La
      Comisión , por consiguiente , propone un tipo de gravamen de 1 271.14
      ECU por hl de alcohol puro para las bebidas espirituosas .
  3 . Por lo que respecta al vino , como en el cálculo de la media aritmética
      intervienen por igual los tipos de gravamen de todos los Estados
      miembros , los altos tipos de gravamen que se aplican en tres Estados
      miembros ( donde el consumo es bajo y la producción propia es escasa o
      nula ) han provocado un gran incremento del tipo de gravamen resultante
      de la media aritmética comunitaria . La consecuencia previsible será un
      incremento del 450% , es decir , 7 mil millones de ECU en los ingresos
      comunitarios procedentes del vino . Por otra parte , el tipo de gravamen
      correspondiente a la cerveza - cuyo contenido en alcohol se considera
      aquí en un 5% - si se aplicase combinado con el tipo de gravamen
      correspondiente al vino , entraría en contradicción con los principios
      establecidos en el punto 3 anterior . La media aritmética , por lo
      tanto ,   no es un criterio aceptable para la aproximación de los
      impuestos sobre consumos específicos en lo que se refiere al vino y la
      cerveza .
. 4.  La Comisión consideró , asimismo , la posibilidad de aplicar la media de
      los actual es tipos de gravamen del vino y la cerveza , ponderada de
      acuerdo   con  el  consumo   en  los  diferentes Estados  miembros .  No
      obstante , dado que con este criterio se concede mayor importancia a
      los tipos de gravamen de los Estados miembros donde el consumo es alto
      y el vino está sometido a gravámenes muy bajos o incluso a ningún
      gravamen , los resultados se sitúan en el extremo opuesto .
      Los tipos de gravamen resultantes son los siguientes :
      - vino , 10,25 ECU por hl ;
      - cerveza normal , 20,26 ECU por hl .
      Aunque estos tipos , por definición , no puedan ocasionar alteraciones
      en los ingresos comunitarios obtenidos por ambas bebidas , exigirían
      que aquellos Estados miembros que por razones climáticas no pueden
      producir vino en cantidades suficientes para la comerci al ización
      estableciesen un impuesto equivalente , aproximadamente , a la mitad del
      tipo que se aplica al litro de cerveza de producción propia ; una
      propuesta de este tipo no seria realista .
 ---pagebreak---                                                                                      4.
     5 . En vista de que ambos sistemas son inadecuados para obtener una media acep
         table tanto para la cerveza como el vino , la Comisión ha intentado buscar-
         una solución que reduzca al mínimo los desequilibrios que se han señalado
         anteriormente . En su opinión , la solución que reúne este requisito es la
         imposición igualitaria de las cantidades de liquido soLución que reconoce¬
         ría la competencia existente entre dos bebidas aplicando unos tipos de gra
         vamen que produjeran unos ingresos totales iguales a los que producen ac -–
         tualmente las dos bebidas en la Comunidad . El efecto sobre ambas bebidas
         por separado seria , por una parte , reducir los ingresos procedentes de la
         cerveza en toda la Comunidad en 900 millones de ECU aproximadamente y , por
         otra , incrementar en una cuantía similar los ingresos procedentes del vino .
         El tipo de gravamen que permite obtener tales resultados y que constituye
         la base de la propuesta de la Comisión es de 17 ECU por hectolitro de vino
         o de cerveza normal , lo que conduce a un tipo de gravamen para la cerveza
         de 1,32 ECU por hectolitro grado Plato .
IV . APROXIMACION DE LOS IMPUESTOS SOBRE LOS VINOS ESPUMOSOS Y PRODUCTOS INTERMEDIOS
     1 . Por regla general , en toda la Comunidad el vino espumoso está sometido a
         gravámenes más altos que el vino tranquilo . Hay una gran diversidad de ni ¬
         veles impositivos que no responden a ninguna pauta concreta . La aplicación
         sin paliativos de medias aritméticas o ponderadas sobre estos productos
         da lugar , una vez más , a resultados poco realistas y , en consecuencia , la
         Comisión propone que , en lo que se refiere a estos productos , el tipo de
         gravamen correspondiente a los vinos tranquilos se incremente por el impoj^
         te de la media de los diferenciales actuales ( calculados en términos de
         proporción ) en los Estados miembros que gravan ambas bebidas . El tipo de
         gravamen resultante es 30 ECU por hl .
     2 . Por lo que respecta a los productos intermedios , la Propuesta de Directiva
         sobre la armonización de las estructuras tributarias ( 1 ), actualmente en
         el Consejo , concede a los Estados miembros un margen de decisión excesivo
         a la hora de elegir el sistema impositivo . Es evidente que una estructura
         tributaria que permita a un Estado miembro fundamentar el gravamen única ¬
         mente en el volumen del producto o en el volumen del producto y el conten^
         do del alcohol al mismo tiempo , no constituye el punto de partida adecuado
         para intentar llevar a cabo la aproximación de los tipos de gravamen . Es
         necesario , por lo tanto, establecer una estructura tributaria común para
         los productos intermedios .
         ( 1 ) DO nH C 114 de 8.5.1985
 ---pagebreak---                                                                                5.
       Después de considerar todos estos factores , no parece esencial , en opi ¬
       nión de la Comisión, tomar en consideración la graduación alcohólica para
       determinar la presión fiscal en lo que concierne a este sector , relativa
       mente pequeño , de productos de graduación media ; el impuesto sobre esto¥
       productos debería fijarse con referencia al volumen únicamente . .La Comi
       sión tiene la intención de introducir las enmiendas necesarias en la ~
       propuesta de directiva para la armonización de la estructura de los im¬
       puestos especiales sobre productos intermedios .
       Son muy variadas las estructuras y niveles tributarios que presentan en
       la actualidad los Estados miembros por lo que se refiere a los productos
       intermedios . Una vez más , la media aritmética de los tipos de gravamen
       existentes da lugar a resultados poco realistas . Sin embargo , la media
       ponderada , que es un cálculo cuyos efectos sobre los ingresos totales a
       escala comunitaria son neutros , permite obtener un tipo de gravamen rea ¬
       lista que equivale , si suponemos que la graduación alcohólica media en
       estos productos es de 18% , a un 37% aproximadamente del tipo comunitario
       sobre las bebidas espirituosas que ha sido propuesto . Dicho tipo de gra¬
       vamen - redondeado a 85 ECU por hl - es prácticamente equivalente al tipo
       que resultaría si los productos intermedios típicos fueran gravados según
       los alcoholes fermentados y destilados que los componen .
V. APROXIMACION DE LOS IMPUESTOS SOBRE LOS PRODUCTOS DE PERFUMERIA , TOCADOR Y
   COSMETICOS
   1 . En la actualidad no existen en la Comunidad normas comunes que regulen
       la desnaturalización del alcohol para su utilización en la fabricación
       de perfumes , artículos de tocador y cosméticos . Los sistemas tributarios
       que se aplican a dichos productos difieren considerablemente entre los
       Estados miembros . Está previsto modificar , tan pronto como sea posible ,
       la Propuesta de la Comisión para la armonización de las estructuras del
       impuesto sobre consumos específicos en lo que se refiere al alcohol , a
       fin de establecer normas comunes para la desnaturalización y suprimir ,
       en el caso del alcohol desnaturalizado, el impuesto sobre consumos espe^
       cificos .
       El alcohol no desnaturalizado se emplea , en algunos Estados miembros ,
       para la fabricación de perfumes , artículos de tocador y cosméticos y la
       Propuesta de estructura no contempla la prohibición de dicho uso . No
       obstante , y a fin de salvaguardar los ingresos , es necesario aplicar
       un impuesto al alcohol no desnaturalizado . La Comisión considera que
       será suficiente fijar a tal fin un tipo de gravamen reducido igual a un
       tercio del tipo de gravamen correspondiente al alcohol para bebidas .
 ---pagebreak---                                                                                      6.
             Para el  alcohol   contenido en los perfumes ,     artículos de tocador y
             cosméticos se ha fijado un tipo de gravamen de 424 ECU por hectolitro
             de alcohol puro . Los perfumes , artículos de tocador y cosméticos son ,
             evidentemente , productos de un " alto valor añadido ", al ser muy caros
             en relación con el valor de sus componentes .        El impuesto propuesto
             sobre estos productos representa           una   proporción   muy  pequeña
             del precio de venta al por menor .
      2.     La Comisión propone ,       basándose en las razones expuestas en la
             Comunicación General , que no exista flexibilidad alguna en lo que-
             respecta al nivel de los tipos de gravamen comunes del impuesto sobre
             consumos específicos que se apliquen a las bebidas alcohólicas y al
             alcohol contenido en otros productos .
 о.    рворуше.&Е.ешшуе
 csDignide
 Rasándose en las razones expuestas anteriormente ,            la Comisión propone los
 siguientes tipos de gravamen :
 i)    Al cohol para bebidas 1 271 ECU por hl de alcohol puro
 2)    Alcohol en perfumes ,
       etc .
                              424     ECU por hl de alcohol puro
 3)    Productos intermedios      85 • ECU por hl
 4)    Ui no tranquilo             17 , ECU por hl
 5)    Ui no espumoso             30    ECU por hl
 4)    Cerveza                    1,32 ECU por hl / grado Plato
 ffe£tos
 En opinión de la Comisión , los tipos de gravamen propuestos representan una
 solución razonable e imparcial en comparación con la complejidad y diversidad
 que caracteriza los criterios que los Estados miembros aplican en la
 actual i dad a los productos que contienen alcohol .
Los tipos de gravamen propuestos por La Comisión producirán previsiblemente ,
caso de que no haya fluctuaciones en la demanda , un aumento sensible de los i£
gresos en cuatro Estados miembros ( ESP , GR , I , P ) teniendo en cuenta que en la
actualidad no gravan el vino y que los tipos de gravamen aplicados a ciertos
aguardientes populares son poco elevados . Dicho aumento será menos pronunciado
en otros cuatro Estados miembros ( B , D , F , L ). En tres Estados miembros ( DK , IRL ,
UK ) que en la actualidad aplican tipos de gravamen muy altos es de prever una
disminución importante de los ingresos y en cuanto al Estado miembro restante
( NL ) la disminución será menos sensible .
 ---pagebreak---                                                                          7.
£SG)£QÎJE1ÔS
Son necesarias las siguientes puntual izaciones       con   respecto  a los
diferentes artículos de la Propuesta de Directiva .
âcticylQ_l
Establece la aplicación de tipos de gravamen comunes de los impuestos
especiales sobre las bebidas alcohólicas y el alcohol contenido en otros
productos , a partir del 31 de diciembre de 1992 .
âcti£yle_2
Establece el ámbito de aplicación de la Directiva y define los términos
de la misma . Los tipos de gravamen comunes se aplicarán a todos los
productos que contengan alcohol excepto a aquellos expresamente exentos
del impuesto sobre consumos específicos según lo dispuesto en las
Directivas citadas en el mismo .
ÔEÎi£JJle_2
Establece un ajuste periódico de los     tipos de gravamen comunes . Esta
disposición se considera imprescindible  en el caso de los impuestos que se
expresan en términos específicos . De    acuerdo con este articulo , dicho
sistema de ajuste se establecerá en una  Directiva posterior .
âEti£yle_é
Establece un tipo de gravamen común de los impuestos especiales sobre el
alcohol contenido en bebidas alcohólicas distintas de la cerveza , el vino
y los productos intermedios , y un tipo de gravamen común para el alcohol no
desnatural izada contenido en los perfumes ,       artículos de tocador y
cosméticos . Los tipos de gravamen se expresan por hl de alcohol puro .
ôEti£yle_5
Establece el tipo de gravamen común del impuesto sobre consumos
específicos , expresado por hl del producto o productos intermedios .
ÔEÎiEylû.é
Establece los tipos de gravamen comunes de los impuestos especiales ,
sobre el vino y el vino espumoso expresados por hl del producto .
 ---pagebreak---                                                                         y .
Artiçylg_Z
Establece   el  tipo  de gravamen  común  del  impuesto especial  sobre la
cerveza , expresado por hectolitros y grado Plato .
6c£i£ulQ_3
Establece la fecha limite para cumplir la Directiva y exige que los
Estados miembros informen de inmediato a la Comisión de todo cambio que jf
produzca en las legislaciones nacionales en el ámbito de la misma .
 ---pagebreak---                                                                                                  f
     Propuesta de Directiva del Consejo relativa a la aproximación de los tipos
           inpositivos del   impuesto-: especial • sobre las bebidas alcohólicas y el
                                alcohol contenido en otros productos .
    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
    Visto el Tratado constitutivo             de  la  Comunidad     Económica    Europea   y,    ¿n
    particular , su artículo 99 ,
    Vista la propuesta de la Comisión ,
   Uisto el dictamen del Parlamento Europeo * 1 *,
    Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 2 ),
   Considerando que las Directivas . . del Consejo ( 3 ) contienen
          disposiciones relativas a las estructuras de los impuestos especiales
  aplicables, respectivamente, al alcohol, vino,   cerveza    y   los    productos   intermedios ,
    Considerando que , para la plena •              realización de un mercado interior sin
    fronteras, es necesario aplicar tipos impositivos                 comunes del     . impuesto:
    especial         á  • cada uno de estos productos ,
    Considerando que es necesario prever                un ajuste periódico de dichos tipos
.. impositivos        comunes ,
    Considerando que debería aplicarse un tipo               inpositivo     reducido al    alcohol no
    desnaturalizado          utilizado eñ        la elaboración de perfumes ,        artículos de
    tocador y cosméticos ,
    Considerando que el impuesto especial sobre los productos intermedios                  debería
     aplicarse en función de su volumen.
    Considerando que        deberían aplicarse tipos         irrpositivós     distintos    del
    impuesto-, especial           sobre el  vino tranquilo                             y  el   vino
    espumoso e
    Considerando que el          impuesto especial    sobre la cerveza debería aplicarse en
    relación con el peso específico oriainal del producto .
    (1 )
     (2)
     ( 3)
 ---pagebreak---                                                                                                   )«■
    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
                                               ÊCtiEUlQ_l
 A nás tardar, el 31 de diciembre de 1992 , los Estados miembros aplicarán tipos
 impositivos comunes del           impuesto especial           sobre las bebidas alcohólicas y
    el   alcohol    contenido     en   otros     productos    de  conformidad con
                         la presente Directiva .
                                               âCti£ylQ_2
Los productos a que se refiere la presente Directiva son :
- el alcohol y las bebi das alcohólicas , tal y como se definen en la Directiva . ;
- los productos intermedios , tal y como se definen en la Directiva . ;
- el vino , tal y como se define en la Directiva . ;
- La cerveza , tal y como se define en la Directiva . ;
                                               âc£i£yle_3
 Los tipos impositivos comunes del impuesto especial fijados en la presente Directiva se ajustaran
 periódicamente de conformidad con las disposiciones que deberán establecerse , antes del 1 de enero de
  1989, en una directiva adoptada por el Consejo, a propuesta de la Comisión .
                                               Qc£iculo_4
    1 .  El  tipo   impositivo       común   del       impuesto    especial       sobre  el  alcohol
    contenido    en   las   bebidas    alcohólicas      distintas   de  las    mencionadas   en   los
    artículos 5       a 7                    y    el  alcohol     contenido en       los   productos
    alimenticios , será de 1 271        ECUs     por hectolitro de alcohol puro .
    2 . Se aplicará un tipo impositivo               reducido de 424 ECUs por hectolitro de
    alcohol puro al al cohol etílico no desnaturalizado          contenido en los perfumes , los
    artículos de tocador y los cosméticos .
 ---pagebreak---                                                                                                 \l
                                            articulas
El tipo impositivo         común del          impuesto      especial      sobre los productos
intermedios será de        85 ECUs    por hectolitro de producto .
                                            ÔEticuls.ô
El tipo impositivo       común del impuesto especial sobre el vino será de :
     17 ECUs' por hectolitro de producto , en el caso del vino tranquilo ;
- ' 30 ECUs por hectolitro de producto , en el caso del vino espumoso .
                                            ôcticulâ.Z
El tipo impositivo        común del impuesto especial sobre la cerveza será de 1,32
ECUs Por hectól i tro/ grado Plato del producto acabado a una temperatura de 159
C.
                                            ôcticylQ_S
Los Estados miembros adoptarán                                                                 las
disposiciones      legales ,     regí amentari as     y   admi nistrati vas    necesari as    para
cumplir la presente Directiva, a más tardar, el 31 de diciembre de 1992. Informarán
inmediatamente a la Comisión acerca de las' disposiciones ae Derecho interno qje adopten en el
ámbito regulado por la presente Directiva .
                                            ôEîi£yla_2
                                  « •
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el
 ---pagebreak---                      Statement of impact on SME
Proposal for a Council Directive approximating the rates of excise duty
on alcoholic beverages and on the alcohol contained in other products .
The approximation of indirect taxes ( excises and VAT ) is necessary
if fiscal frontiers are to be abolished . The proposal for a directive
on rates of alcohol duty is an integral part of the Commission 's programme
for completion of the internal market .
1 ) Contraintes administratives
    None
2 ) Allègements pour les entreprises
    The White Paper on completing the internal market explains that
    the approximation of excise rates is a necessary pre-condition for the
    elimination of fiscal frontiers ; the aim of the programme is to enable
    businesses to dispense with frontier formalities .
3 ) Inconvénients pour les entreprises
    The Commission proposes Community rates for the various groups of
    alcoholic drinks . The adoption of these rates will mean for each group
    a fall in taxation in currently high taxing countries and an increase
    in Low taxing countries , with consequent results for the sectors and
    countries concerned .
4 ) Effets sur l' emploi
    Direct effects on employment should be negligible .
                                                         *
5 ) Y-a-t- i l eu concertation avec les partenaires sociaux ?
    No ,  they have not been consulted .
6 ) No easier alternative exists .