CELEX: 31977R2371
Language: da
Date: 1977-10-28 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2371/77 af 28. oktober 1977 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris, bestemt som fødevarehjælp til republikken Niger

Nr. L 277/ 20                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     29 . 10 . 77
                              KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2371 /77
                                                    af 28 . oktober 1977
               om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben
                               ris, bestemt som fødevarehjælp til republikken Niger
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   deltagelsen i licitationen med henblik pa levering til
FÆLLESSKABER HAR —                                               republikken Niger ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
europæiske økonomiske Fællesskab,                                henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
1418 /76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­             tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
ning for ris ('), ændret ved forordning (EØF) nr. 1158 /         tionen , samt om dem , som er taget i betragtning af in­
77 n                                                             terventionsorganet ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
2750 / 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),         vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
særlig artikel 6, og                                              kel 3 , stk . 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                 enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
ud fra følgende betragtninger :                                   inden for den fælles landbrugspolitisk rammer (4), se­
                                                                  nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
Den 25 . marts 1976 har Rådet for De europæiske Fæl­              lig artikel 3 , opstillede betingelser ;
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne
af en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 1 250          de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
tons afskallet ris, nemlig 1 035 tons langkornet sleben           overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
ris til republikken Niger, i henhold til dets fødevare­           teen for Korn —
hjælpeprogram for 1975/ 1976 ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.
2750/75, artikel 3 , stk. 3 , kan produkterne købes over­         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­                                        Artikel 1
terne i Niamey ;
                                                                   1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­             henblik på fødevarehjælp til republikken Niger udby­
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­           des 1 035 tons langkornet sleben ris i licitation .
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb                  2.     Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti . Pro­
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­           dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de               Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
respektive tilbud ;
                                                                  3.     Den i stk . 1 nævnte licitation gælder levering af
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           produkterne i Niamey.
vet det bedste tilbud ;
                                                                  4.     De i stk . 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære             traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af               g) å 50 kg netto .
force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
dende transaktion inden for den fastsatte frist ;                 Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
                                                                  angivelse :
der bør fastsættes stillelsen af en sikkerhed, der skal
sikre overholdelsen af de forpligtelser, som følger af             »Riz — Don de la Communauté économique euro­
                                                                   péenne à la république du Niger«.
(') EFT nr. L 166 af 25 . 6 . 1976 . s . 1 .
I2) EFT nr. L 136 af 2. 6. 1977, s. 13.                           (4 ) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/ 62 .
(3 EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89,                        (5 ) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- 29 . 10 . 77                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 277 / 21
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­           ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af             medlemsstaten .
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt at et stort »R«.                                       Artikel 6
                          Artikel 2                           1 . Den langkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
                                                              kel 1 , og som er bestemt til levering til republikken
1.      Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder     Niger, skal svare til de karakteristika, der er nævnt her­
sted den 14. november 1977 .                                  under :
2.      Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes      —    fugtighed : 15 % ,
til den 14 . november 1977 kl . 12.00 .                       —   brudris : højst 30 % ,
                                                              —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
3.      Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers       —    korn med røde riller : højst 3 % ,
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted            —    plettede korn : højst 1,5 % ,
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af           —    skjoldede korn : højst 1 % ,
bud .                                                         —   gule korn : højst 0,050 % ,
                                                              —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
                           Artikel 3                          Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
 1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        stika, accepteres den ikke .
hvor licitationen er åben .
                                                              2. Bud med henblik på den langkornede slebne ris,
2. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­             der er nævnt i artikel 1 bestemt til levering til repu­
geres hvert bud i givet fald med det tiltrædelsesudlig­       blikken Niger, skal gives, så de svarer til de neden­
                                                              nævnte karakteristika :
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra den med­        —    fugtighed : 15 % ,
lemsstat der er angivet i budet.                              —    brudris : højst 30 % ,
                                                              —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
3.      De kurser, der skal anvendes ved omregning af         —    korn med røde riller : højst 3 % ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder,         —    plettede korn : højst 1,5 % ,
er :
                                                              —    skjoldede korn : højst 1 % ,
— centralkursen i de tilfælde hvor de pågældende va­          —    gule korn : højst 0,050 % ,
      lutaer flyder sammen inden for et udsving på            —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
      2,25 % ,
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­                                  Artikel 7
      regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i
      en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger     1.    Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
      umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af      nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
      bud .                                                   den licitation , der er genstand for denne forordning.
                                                              2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                           Artikel 4                           nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
                                                              velse af tilbudet for hvert af disse såvel som tilslags­
 Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet         modtagerens navn og firmanavn .
 det bedste tilbud .
                                                              3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
 Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­    bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
 ser og de omkostninger, som er normale på markedet,          den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
 kan interventionsorganet annullere licitationen .            gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                                                              ger til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats in­
                           Artikel 5                           terventionsorgan .
 1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.          Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
 ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et       ren, giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­
 tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er          ganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
 nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes,       herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
 såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­            have brug for.
 res inden for de fastsatte frister undtagen for så vidt
 angår de mængder, der ikke realiseres på grund af             Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
 force majeure.                                                medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
                                                               med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
 2.     Den sikkerhed der er nævnt i stk . 1 , kan stilles i   vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,
 kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­  andet afsnit, nævnte valutakurser.
 ---pagebreak--- Nr. L 277/ 22                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                               29 . 10 . 77
4.    Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­        tageren, skal det hurtitigst muligt meddele denne sid­
geren om følgende oplysninger :                              ste de nødvendige oplysninger med henblik på frigø­
                                                             relse af sikkerhedsstillelsen .
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­                                  Artikel 8
   ring ;
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­       For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
   sat for ankomst til bestemmelsesstedet ;                  ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under              på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
   transporten af produkterne .                              mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
                                                             dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de           acontobeløbet .
nævnte oplysninger til Kommissionen .
                                                                                     Artikel 9
5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­        gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . oktober 1977.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstfarin and