CELEX: 22001D0776
Language: fi
Date: 2001-07-18 00:00:00
Title: 2001/776/EY: EY—Sveitsi-sekakomitean päätös N:o 1/2001, tehty 18 päivänä heinäkuuta 2001, Sveitsin valaliiton ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen muuttamisesta sekä sopimuspuolten kansallisen oikeuden ja sopimuksen keskinäisen vastaavuuden toteamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

22001D0776

2001/776/EY: EY—Sveitsi-sekakomitean päätös N:o 1/2001, tehty 18 päivänä heinäkuuta 2001, Sveitsin valaliiton ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen muuttamisesta sekä sopimuspuolten kansallisen oikeuden ja sopimuksen keskinäisen vastaavuuden toteamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  

Virallinen lehti nro L 291 , 08/11/2001 s. 0052 - 0055

EY-Sveitsi-sekakomitean päätös N:o 1/2001,tehty 18 päivänä heinäkuuta 2001,Sveitsin valaliiton ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen muuttamisesta sekä sopimuspuolten kansallisen oikeuden ja sopimuksen keskinäisen vastaavuuden toteamisesta(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)(2001/776/EY)EY-SVEITSI-SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Sveitsin valaliiton ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan sopimuksen(1), jäljempänä "sopimus", 40 artiklan 3 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Tietyt Euroopan yhteisön tai Sveitsin antamat säännökset edellyttävät sopimuksen pöytäkirjojen ja liitteiden mukauttamista.(2) Tietyistä Euroopan yhteisön tai Sveitsin antamista säännöksistä on voitu todeta, etteivät ne edellytä sopimuksen mukauttamista,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaSopimusta muutetaan sen allekirjoittamisen ja 30 päivän kesäkuuta 2000 välisenä aikana Sveitsissä tai Euroopan yhteisössä annettujen säännösten vuoksi seuraavasti:Korvataan liitteessä II oleva A.4 kohta seuraavasti: "4. Lakisääteiseen sosiaaliturvajärjestelmään kuuluvat vakuutukset;"Täydennetään liitteessä III olevan B osan yhtiömuotoluetteloa seuraavasti: "13. Itävallassa:- Aktiengesellschaft,- Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit;14. Suomessa:- keskinäinen vakuutusyhtiö / ömsesidigt försäkringsbolag,- vakuutusosakeyhtiö / försäkringsbolag,- vakuutusyhdistys / försäkringsförening;15. Ruotsissa:- försäkringsaktiebolag,- ömsesidiga försäkringsbolag,- understödsföreningar."Korvataan sopimuksen kaikissa liitteissä ja pöytäkirjoissa ilmaisu "ecu" ilmaisulla "euro".Euron kurssiksi vahvistetaan 1 euro = 1,60 Sveitsin frangia.Korvataan liitteessä III oleva B.4 kohta seuraavasti: "4. Ranskassa:- société anonyme,- société d'assurance mutuelle,- institution de prévoyance régie par le code de la Sécurite Sociale,- institution de prévoyance régie par le code rural,- mutuelle régie par le code de la mutualité."Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan 1 artiklan ensimmäisen kohdan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti: "- maksettu osakepääoma tai keskinäisen yhtiön osalta takuupääoma lisättynä osakastileillä, jotka täyttävät seuraavat edellytykset:a) perustamiskirjassa ja yhtiöjärjestyksessä on määrättävä, että näiltä tileiltä voidaan suorittaa maksuja jäsenille vain, jos se ei aiheuta solvenssimarginaalin pienenemistä alle vaaditun tason tai, jos yhtiö on purettu, mikäli kaikki yhtiön muut velat on maksettu;b) perustamiskirjassa ja yhtiöjärjestyksessä on määrättävä, että kaikista maksuista, jotka suoritetaan muutoin kuin yksittäisen osakkuuden päättymisen vuoksi, on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille vähintään kuukautta aikaisemmin ja että nämä voivat tämän määräajan kuluessa kieltää maksun;c) perustamiskirjan ja yhtiöjärjestyksen asiaa koskevia määräyksiä voidaan muuttaa vain, jos toimivaltaiset viranomaiset ovat ilmoittaneet, etteivät ne vastusta muutosta, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta a ja b alakohdassa esitettyjen edellytysten soveltamiseen."Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan 1 artiklan ensimmäisen kohdan viimeinen luetelmakohta seuraavasti: "... omaisuuden aliarvostamisesta johtuvat piilovarat, jos nämä piilovarat eivät ole luonteeltaan poikkeuksellisia."Kumotaan pöytäkirjassa N:o 1 olevan 1 artiklan toinen kohta.Lisätään pöytäkirjassa N:o 1 olevan 1 artiklan ensimmäiseen kohtaan seitsemäs ja kahdeksas luetelmakohta seuraavasti: "- kumulatiivinen etuoikeutettu osakepääoma ja etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa olevat lainat voivat muodostaa enintään 50 prosenttia solvenssimarginaalista; tästä määrästä enintään 25 prosenttia saa olla määräaikaisia etuoikeudeltaan huonommassa asemassa olevia lainoja tai määräaikaista kumulatiivista etuoikeutettua osakepääomaa, jos seuraavat vaatimukset täyttyvät:a) sen varalta, että vakuutusyritys joutuu konkurssiin tai purkautuu, on tehty sitovat sopimukset, joiden perusteella etuoikeudeltaan huonommassa asemassa olevilla lainoilla tai etuoikeutetulla osakepääomalla on kaikkien muiden velkojien saatavia huonompi etuoikeus, eikä niitä makseta takaisin ennen kuin kaikki muut kyseisenä ajankohtana voimassa olevat velat on maksettu. Etuoikeudeltaan huonommassa asemassa olevan lainan on täytettävä myös seuraavat edellytykset:b) vain kokonaan maksetut määrät voidaan ottaa huomioon;c) määräaikaisten lainojen alkuperäisen erääntymisajan on oltava vähintään viisi vuotta. Vakuutusyrityksen on viimeistään vuotta ennen erääntymisaikaa esitettävä toimivaltaisten viranomaisten hyväksyttäväksi suunnitelma siitä, miten solvenssimarginaali aiotaan pitää vaaditulla tasolla tai saattaa sille tasolle erääntymispäivänä, jollei lainan osuutta solvenssimarginaalista vähennetä asteittain vähintään viiden erääntymispäivää edeltävän vuoden kuluessa. Toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan näiden varojen takaisinmaksuun ennakolta edellyttäen, että liikkeeseen laskeva vakuutusyritys pyytää sitä eikä sen solvenssimarginaali laske vaadittua tasoa alemmaksi;d) lainat, joiden erääntymisajankohtaa ei ole määrätty, voidaan maksaa takaisin vain noudattaen viiden vuoden irtisanomisaikaa paitsi siinä tapauksessa, ettei niitä enää pidetä solvenssimarginaalin osana tai jollei aikaistettu takaisinmaksu nimenomaan edellytä toimivaltaisten viranomaisten ennalta antamaa virallista suostumusta. Viimeksi mainitussa tapauksessa vakuutusyrityksen on ilmoitettava asiasta toimivaltaisille viranomaisille viimeistään kuusi kuukautta ennen ehdotettua takaisinmaksupäivää, mainiten samalla myös tosiasiallisen ja vaaditun solvenssimarginaalin sekä ennen maksua että sen jälkeen. Toimivaltaiset viranomaiset antavat luvan takaisinmaksuun ainoastaan, jos vakuutusyrityksen solvenssimarginaali ei laske vaadittua tasoa alemmaksi;e) lainasopimus ei saa sisältää määräystä, jonka mukaan velka on tietyissä muissa oloissa kuin vakuutusyritystä purettaessa maksettava takaisin ennen sovittua erääntymispäivää;f) lainasopimusta voidaan muuttaa vain, jos toimivaltaiset viranomaiset ovat ilmoittaneet, etteivät ne vastusta muutosta;- arvopaperit, joiden erääntymisajankohtaa ei ole määrätty, sekä muut rahoitusvälineet, mukaan lukien muu kuin edellisessä luetelmakohdassa mainittu kumulatiivinen etuoikeutettu osakepääoma, voivat yhdessä edellisessä luetelmakohdassa mainittujen, etuoikeudeltaan huonommassa asemassa olevien lainojen kanssa muodostaa enintään 50 prosenttia solvenssimarginaalista; tässä kohdassa tarkoitettujen arvopaperien on täytettävä seuraavat edellytykset:a) niitä ei voida maksaa takaisin haltijan aloitteesta eikä ilman toimivaltaisten viranomaisten ennalta antamaa suostumusta;b) liikkeeseen laskemista koskevan sopimuksen on annettava vakuutusyritykselle mahdollisuus lykätä lainan koron maksamista;c) lainanantajan saatavilla vakuutusyritykseltä on oltava kokonaisuudessaan kaikkia muita velkojia kuin etuoikeudeltaan huonommassa asemassa olevien lainojen haltijoita huonompi etuoikeus;d) arvopapereiden liikkeeseen laskemista koskevissa asiakirjoissa on määrättävä, että velkaa ja maksamattomia korkoja voidaan käyttää tappioiden kattamiseen siten, että turvataan vakuutusyrityksen liiketoiminnan jatkuminen;e) ainoastaan kokonaan maksetut määrät voidaan ottaa huomioon."Korvataan pöytäkirjassa N:o 2 oleva 2 artikla seuraavasti: " 2 artiklaTämän pöytäkirjan 1 artiklan b ja c alakohdassa tarkoitettuja tietoja ei voida vaatia seuraavien riskien osalta:a) riskit, jotka luokitellaan liitteessä I olevan A osan 1, 3-7 tai 9-18 kohtaan kuuluviksi;b) riskit, jotka luokitellaan liitteessä I olevan A osan 8 kohtaan kuuluviksi, jolleivät ne ole luonnonolosuhteiden aiheuttamia."Korvataan liitteessä III olevan B.12 kohdan kaksi ensimmäistä luetelmakohtaa yhdellä luetelmakohdalla seuraavasti: "- Incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited societies registered under the Industrial and Provident Societies Act,"Korvataan liitteessä II olevan D.1 kohdan l alakohta seuraavasti: "l) Nidwalden: Nidwaldner Sachversicherung, Stans;"Korvataan liitteessä II olevan D.1 kohdan s alakohta seuraavasti: "s) Zürich: Gebäudeversicherung Kanton Zürich, Zürich;"Korvataan liitteessä I olevan A osan 8 kohdan viimeinen luetelmakohta seuraavasti: "- maansortumat ja -vyörymät."2 artiklaSeuraavat sopimuksen allekirjoittamisen ja 31 päivän maaliskuuta 2000 välisenä aikana Sveitsissä annetut säädökset todetaan sopimuksen mukaisiksi:- vakuutusvalvonnasta 23 päivänä kesäkuuta 1978 annetun lain ("Loi sur la surveillance des assurances") 14 artiklan 1 kohta, 38 a artikla sekä 8 artiklan 2 kohdan a alakohta;- vahinkovakuutuksista 20 päivänä maaliskuuta 1992 annetun lain ("Loi sur l'assurance dommage") 7 artiklan 2 kohta sikäli kuin sitä sovelletaan Sveitsin ja kolmannen valtion välisen sopimuksen mukaisesti tai sitä tulkitaan sopimuksen mukaisella tavalla.3 artiklaTämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.Tehty Bernissä 18 päivänä heinäkuuta 2001.Sekakomitean puolestaPuheenjohtajaAnton Egger(1) EYVL L 205, 27.7.1991, s. 3.