CELEX: C1996/180/90
Language: sv
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Talan mot Europaparlamentet väckt den 25 april 1996 av Jean-Louis Burban (Mål T-59/96)

Nr C 180/38          SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 22.6.96

— till beloppet lägga en ränta om åtta procentenheter som           Talan mot Europaparlamentet väckt den 25 april 1996 av
  skall beräknas från dagen för ansökan och till dess                                     Jean-Louis Burban
  betalning sker,                                                                           ( Mål T-59/96 )
                                                                                             (96/C 180/90 )
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
                                                                                    (Rättegångsspråk : franska)

                                                                   Jean-Louis Burban, med hemvist i Paris, har den 25 april
Grunder och huvudargument                                          1 996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain­
                                                                    stansrätt mot Europaparlamentet. Sökanden företräds av
Sökanden, som är tjänsteman vid kommissionens teknisk­              advokaten Jean-Pierre Spitzer, Paris, och har uppgivit
vetenskapliga enhet vid kommissionens forskningscentrum i           följande adress för delgivning: advokatbyrån Aloyse May,
Ispra, hävdar att vägran att utbetala flyttningsbidrag och          Grand-rue 31 , Luxemburg.
traktamente sedan han återvänt efter en tids utplacering vid
Internationella atomenergiorganet i Wien är rättsstridig.           Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Det omstridda beslutet grundas på bedömningen att den              — tillerkänna honom skadestånd med ett belopp om
berörde varken skulle ha haft problem med att återinlemmas             100 000 ecu för den ekonomiska skada och 100 000 ecu
i sin ursprungsmiljö eller ha behövt flytta, då han återvänt           för den ideella skada som sökanden har lidit, och
till den egna bostaden i Italien .
                                                                   — förplikta svaranden att ersätta samtliga rättegångskost­
                                                                       nader .
Enligt sökanden hänvisas i tjänsteföreskrifternas bestäm­
melser om bosättningsbidrag entydigt till den objektiva             Grunder och huvudargument
omständigheten att den berörde varit tvungen att byta
bostadsort för att rätta sig efter bestämmelser i artikel 20 i     Sökanden, tjänsteman i löngegrad A4 vid Europaparlamen­
tjänsteföreskrifterna . Enligt denna ställs inget annat krav       tet, yrkar ersättning för den ideella och eknomiska skada
och tas inga andra omständigheter i beaktande .                    som han har lidit på grund av att hans betygsrapporter för
                                                                   åren 1991-1992 och 1993-1994 har upprättats för sent.
Rättspraxis har förvisso klargjort tillämpningsområdet för         Enligt sökanden har svaranden inte bara åsidosatt principen
föreskrifternas bestämmelser, men detta har skett inom             om att betygsrapporter skall upprättas regelbundet med
ramen för situationer som utmärkts av att rekvisit faktiskt        jämna mellanrum, utan den har också underlåtit att vidta
inte har uppfyllts ( om det inte skett något byte av bostadsort    andra åtgärder som skulle ha kunnat kompensera frånvaron
eller familjemedlemmarna inte har flyttat, förflyttning skett      av betygsrapport vid jämförelsen av de sökande tjänstemän­
på egen begäran och i eget intresse etc .) eller rentav av         nens meriter .
åtgärder som varit lagstridiga . Detta är inte av intresse för
föreliggande fall, da i överensstämmelse med reglerna den          Sökanden framhåller i detta hänseende att den enda rapport
berörde och dennes familj förflyttats utomlands, bostaden          som finns, avseende år 1989 , kan ifrågasättas . Det är på
varit belägen i Österrike och den berörde återinträtt i tjänst i   grundval av denna rapport som tillsättningsmyndigheten
Italien .                                                          har prövat samtliga sökandens ansökningar från och med år
                                                                   1990 . Den förre direktören för informationskontoret för
                                                                   Frankrike vid svarandeinstitutionen har vid upprättandet av
Vad beträffar återvändandet till bostaden i Italien, har detta     denna rapport missbrukat sin behörighet att sätta betyg i
inneburit en faktisk ekonomisk uppoffring för den sökande          avsikt att inte bli efterträdd av sökanden — som var den
som — dels p.g.a . att skulle återkomsten vara säker, dels         naturlige efterträdaren i egenskap av biträdande direktör —
p.g. a de rättsliga svårigheterna att återkräva bostaden i         utan av en personlig vän som inte arbetade vid Europapar­
Italien om denna väl hyrts ut — har varit tvungen att under        lamentet, via ett externt uttagningsprov.
hela perioden i fråga bära finansiella och driftskostnader för
två bostäder .

Vad beträffar vägran att utbetala traktamente, hävdar
sökanden att utbetalningen av sådant traktamente grundar           Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
sig på samma förutsättning som nämnts ovan, det vill säga             den 30 april 1996 av José Francisco Meoro Avilés
att tjänstemannen bytt bostad för att rätta sig efter kraven i                             ( Mål T-61/96 )
artikel 20 i tjänsteföreskrifterna . Den enda skillnaden                                    ( 96/C 180/91 )
gentemot flyttningsbidraget består i det faktum att trakta­
mente utbetalas fram till den " eventuella " flytten, eller                         (Rättegångsspråk : spanska)
under en period om högst sex månader. Skillnaden är
således endast tidsmässig .                                        Jose Francisco Meoro Avilés, som har sin hemvist i
                                                                   Alcantarilla ( Murcia, Spanien ), har den 30 april 1996 väckt
                                                                   talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
                                                                   Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden före­
                                                                   träds av advokaten Ramön Marés Salvador, Madrid, och