CELEX: 52000PC0604
Language: es
Date: 2000-10-04
Title: Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar

Avis juridique important

|

52000PC0604

Propuesta de reglamento del Consejo por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar  /* COM/2000/0604 final - CNS 2000/0250 */  

Diario Oficial n° 029 E de 30/01/2001 p. 0315 - 0351

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. EL RÉGIMEN ACTUALLa organización común del mercado del azúcar está regulada por el Reglamento (CE) nº 2038/1999. Sus principales componentes son las normas sobre precios, las cuotas, el comercio con terceros países y la autofinanciación. El régimen actualmente aplicable al azúcar estará vigente hasta el 1 de julio de 2001. Antes del 31 de diciembre de 2000, el Consejo debe adoptar una decisión al respecto tras recibir el dictamen del Parlamento Europeo.La ayuda comunitaria al sector consiste en un precio mínimo para la remolacha azucarera, pagadero por los fabricantes de azúcar a los agricultores de la Comunidad, y un precio de intervención al que los organismos de intervención compran todo el azúcar que les ofrecen los productores de la Comunidad. Ambos precios son fijados anualmente por el Consejo previa propuesta de la Comisión y han permanecido congelados desde la campaña de 1984/85.Las normas sobre comercio con terceros países imponen la aplicación de derechos de importación al azúcar procedente de esos países y el pago de restituciones por el azúcar exportado por la Comunidad a los mismos. Este sistema tiene en cuenta la diferencia de precios entre los mercados internacional y comunitario, actualmente bastante señalada.La organización del mercado se caracteriza por un riguroso control de la producción; los productores pueden acogerse a precios garantizados dentro de un sistema de cuotas fijadas por países y establecimientos. Estas cuotas (las cuotas A y B) corresponden en principio a la demanda en el mercado interior y a la exportación con restituciones del azúcar de cuota sobrante, respectivamente. Los productores están autorizados para producir azúcar en cantidades superiores a la suma de las cuotas A y B, el llamado azúcar C, que debe exportarse sin restitución.Las exportaciones de azúcar de cuota se dividen en dos apartados diferentes. Las importaciones procedentes de los países ACP y la India con arreglo a un régimen preferencial a precios comunitarios garantizados pueden volver a ser exportadas con fondos del presupuesto comunitario. Las exportaciones netas se financian mediante un sistema de cotizaciones por producción pagadas en su totalidad por los productores de remolacha azucarera y la industria azucarera.La organización del mercado ha alcanzado muchos de los objetivos que se había marcado. El mercado interior ha recibido un suministro constante y regular de azúcar blanco y la carga presupuestaria se ha limitado mediante el sistema de autofinanciación. Además, se ha conseguido proporcionar a los productores de remolacha azucarera una renta estable en un sector caracterizado por la enorme volatilidad de los precios en los mercados mundiales. Aunque existe la posibilidad de intervención, no se ha recurrido a ella desde 1986, debido a la flexibilidad con la que el régimen vigente permite ajustar la producción incluida en las cuotas a los precios del mercado mundial, el consumo interior y las importaciones. Por último, los países ACP extraen considerables beneficios económicos de la garantía de precios para sus exportaciones preferenciales de azúcar a la UE, habida cuenta de los bajos precios del mercado mundial.Pero el régimen o, mejor dicho, algunos de sus aspectos, ha atraído también ciertas críticas. La falta de competencia se ha atribuido a la elevada segmentación del mercado y a la concentración de la industria. Los costes para los consumidores se consideran altos debido a la diferencia entre los precios de los mercados comunitario y mundial -provocada por los elevados aranceles- y a la necesidad de restringir el acceso al mercado de la UE mediante el uso de la cláusula especial de salvaguardia. La producción excedentaria debe exportarse al amparo de restituciones por exportación, con los consiguientes efectos negativos para los países en desarrollo debido a la presión sobre los precios del mercado mundial y al acceso limitado al mercado de la UE. Por último, se ha reconocido que la producción intensiva de azúcar tiene consecuencias nocivas para el medio ambiente.Conviene observar que, incluso en la hipótesis de que los precios del mercado mundial se recuperasen, no todas las zonas productoras actuales de la Comunidad seguirían siendo competitivas si se suprimieran las ayudas, con los consiguientes efectos sobre la renta agraria de las mismas.2. REFLEXIONES ACERCA DE LA REFORMALa duda esencial es cómo proceder a la reorganización del régimen aplicable al azúcar, cuestión tanto más pertinente cuanto que se inscribe en el proceso de reforma de la PAC iniciado en 1992 y continuado en 1999. Pero esta pregunta no puede responderse de forma abstracta, sino en el contexto concreto de tres factores que influyen de modo determinante en la evolución de la PAC:-el marco financiero acordado en Berlín,-las nuevas negociaciones sobre agricultura de la OMC,-la futura ampliación de la Unión.En la fase actual, subsisten importantes incertidumbres acerca de los aspectos técnicos capaces de afectar a todo cambio radical del régimen del azúcar. Además, el régimen vigente y cualquier modificación del mismo deberían ser cuidadosamente examinados, sopesando de forma general los costes y los beneficios, desde el punto de vista de sus repercusiones en el sector, los cultivos competidores, la ayuda a la industria, el empleo, los consumidores, las regiones ultraperiféricas, los países menos desarrollados y los países en desarrollo.Una reforma fundamental del sector que dé respuesta a las distintas críticas requerirá tanto una revisión tanto del sistema de cuotas como del nivel de los precios de intervención. Algunos problemas, como la creciente concentración del mercado, la falta de competencia o el desfase entre el precio recibido por los productores y el pagado por los consumidores, no son propios del sector del azúcar, sino comunes a la industria alimentaria. Estas complejas relaciones son merecedoras de un análisis meticuloso.La Comisión tiene previsto realizar un estudio para evaluar todas estas cuestiones, así como el grado de competencia en los principales sectores alimentarios (es decir, aparte del azúcar, la carne, los productos lácteos y los cereales). Además, es preciso examinar la cuestión de la repercusión de las alteraciones de los precios y el motivo del desfase entre los precios de producción y los de consumo. También deben estudiarse los efectos del mantenimiento o la supresión de las cuotas en el azúcar y los cultivos herbáceos competidores.Las conclusiones de todos estos estudios (que deberán estar concluidos en julio de 2002) deberían proporcionar a la Comisión información útil para su examen del futuro del régimen de cuotas. Al mismo tiempo, el estado de las negociaciones de la OMC y las revisiones ya previstas (en el acuerdo de Berlín) de los regímenes de los cereales y las semillas oleaginosas deberían ofrecer una visión más completa que permitirá proceder a una minuciosa revisión de los principales componentes de este régimen.Teniendo en cuenta los factores apenas mencionados, la Comisión ha examinado el futuro del régimen del azúcar considerando tres alternativas que se basan en el mantenimiento del sistema de cuotas. Las opciones son las siguientes:-reducción de precios con arreglo al modelo de la Agenda 2000, combinada con una compensación a los productores por la pérdida de ingresos,-reducción progresiva de los precios a lo largo de varios años,-mantenimiento del nivel de precios actual con pequeños ajustes de los niveles de las cuotas.Habida cuenta de que las dos primeras opciones implican reducciones de los precios, se imponen determinadas observaciones sobre las características del sector del azúcar. Dado que la reducción de un precio (garantizado) acarrea una pérdida de renta para los productores, ese tipo de medida es recomendable si el efecto deseado, a saber, la reducción de la producción, genera beneficios (para los consumidores y los contribuyentes) superiores a los costes (para los productores).Se considera que, tanto en la vertiente de la oferta como en la de la demanda, el sector del azúcar reacciona de forma muy tímida a los cambios de los precios. Además, la repercusión de los cambios de los precios de producción en los consumidores también parece ser escasa. Por consiguiente, cualquier reducción de precios tendría que ser de cierta importancia (superior al 25%) para tener efectos reales sobre la producción.La primera opción, basada en el modelo de la Agenda 2000 y consistente en recortes de los precios con compensaciones parciales a los productores tendría consecuencias presupuestarias muy importantes (1.125 millones de EUR para una reducción de precios del 25% y una compensación de sólo el 50%) para las que el marco financiero aprobado en Berlín no deja margen alguno de maniobra. Toda alteración del marco financiero requeriría la reapertura en el Consejo del debate sobre las decisiones de la Agenda 2000.La segunda opción, consistente en una disminución progresiva de los precios a lo largo de varios años, tendría que suponer una reducción considerable, como ya se ha indicado anteriormente, para tener efectos en la producción, la competitividad y el mercado. Además, incluso si se distribuye a lo largo de varios años, generaría importantes efectos acumulativos en la renta de los productores. Como en el caso del modelo de la Agenda 2000, los productores insistirán en la obtención de compensaciones. En comparación con la primera opción, sus consecuencias presupuestarias se ajustarían a un perfil temporal diferente, las repercusiones en la producción serían más lentas y los posibles beneficios para los consumidores aún más marginales.Todas las opciones tendrían importantes consecuencias sobre las garantías de que disfrutan los países ACP con arreglo al sistema actual (1,6 millones de toneladas de importaciones a la UE al precio garantizado por la Comunidad). Una reducción del 25% de los precios representaría por lo tanto una pérdida de ingresos de 250 millones de EUR para los países ACP.Por consiguiente, la tercera opción, consistente en el mantenimiento del régimen actual con algunas modificaciones hasta 2003 se ha considerado la más apropiada por el momento. Con arreglo a esta opción, la reducción de la cuota en 115 000 toneladas permitiría a la Comunidad avanzar en el cumplimiento de sus obligaciones respecto de la OMC, mientras que la fijación anual del nivel de la cuota proporcionaría la flexibilidad necesaria para efectuar otros ajustes si la evolución del mercado así lo exige. Además, la supresión de la ayuda al almacenamiento reduciría los gastos en 300 millones de EUR además de introducir un mayor nivel de competencia en la fase de transformación.3. CONCLUSIONESEntre las alternativas examinadas por la Comisión, la opción del mantenimiento provisional del régimen actual con algunas modificaciones hasta la campaña de 2002/03 se ha considerado la más apropiada. De acuerdo con esta opción:-los precios permanecerán inalterados durante los próximos dos años,-las cuotas se reducirán en 115 000 t, lo que corresponde a un 50% de los excedentes estructurales si se tiene en cuenta la producción, el consumo, las importaciones y nuestros límites de exportaciones con arreglo a la OMC,-la flexibilidad del régimen actual se mantendría bajo la forma del ejercicio anual de reducción de las cuotas adicionales para respetar el límite impuesto por la OMC en función de los precios del mercado mundial, lo que permitiría la introducción de ajustes con arreglo a la evolución interior y exterior,-el sistema de cotizaciones y restituciones por almacenamiento quedaría suprimido, lo que produciría una reducción de 300 millones de EUR de los gastos anuales del FEOGA,-las existencias mínimas se suprimirían,-las restituciones por la producción destinada a la industria química quedarían plenamente cubiertas por las cotizaciones por producción.Como consecuencia de la aplicación de esta propuesta, proseguiría la disminución de los precios reales iniciada en 1984/85, aumentaría la competencia entre productores de azúcar con la supresión del sistema de cotizaciones y restituciones por almacenamiento, especialmente en las zonas de la Comunidad con varios proveedores en las inmediaciones de los mercados principales, y se simplificaría el sistema actual con el consiguiente alivio de la carga administrativa.Estas propuestas no excluirán el examen de esta opción a la luz de los estudios más completos anteriormente mencionados. Esos estudios, junto con el estado de las negociaciones en la OMC, la situación presupuestaria de la PAC y la revisión de los regímenes de los demás cultivos herbáceos (decisión de Berlín sobre la Agenda 2000) formarán una sólida base para las propuestas de la Comisión sobre el futuro régimen del azúcar a partir de la campaña de 2003/04.ANEXOSANEXO I - RÉGIMEN DE PRODUCCIÓN - CARACTERÍSTICAS Y DURACIÓNANEXO II - MEDIDAS DE APOYO (GARANTÍAS, CUOTAS Y PRECIOS)ANEXO III - RÉGIMEN DE COMPENSACIÓN DE LOS GASTOS DE ALMACENAMIENTOANEXO IV - ABASTECIMIENTO DE LAS REFINERÍASANEXO V - OTRAS CUESTIONESANEXO VI - REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS DE LA PROPUESTAANEXO I  RÉGIMEN DE PRODUCCIÓN - CARACTERÍSTICAS Y DURACIÓNEn primer lugar, es preciso recordar que los objetivos esenciales del régimen de cuotas siguen siendo los mismos, es decir, por una parte, orientar la producción a las posibilidades de salida y, por otra, garantizar que en cada campaña de comercialización se cubra con las contribuciones financieras de los productores la totalidad de las pérdidas ocasionadas por la salida de los excedentes de producción comunitaria. Dados estos objetivos, es necesario para establecer el futuro régimen de producción considerar las cuestiones siguientes:A. CONTINUACIÓN DEL RÉGIMEN DE LAS CUOTAS DE PRODUCCIÓN1. Reforma de 1995. Experiencia adquirida con su aplicaciónLa reforma de 1995 vino motivada esencialmente por la necesidad de adaptar la OCM a los compromisos que, dentro del Acuerdo GATT, había contraído la Comunidad en este sector con relación a:-la reducción de las exportaciones con restitución: un 21% en volumen y un 36% en presupuesto durante las seis campañas comprendidas entre 1995/96 y 2000/01,-la reducción de los aranceles de importación: un 20% en el curso de esas seis campañas.A tal efecto, se introdujo en el régimen una serie de mecanismos con el fin de reducir anualmente las garantías y de asegurar así el cumplimiento de los citados compromisos.La experiencia práctica adquirida desde 1995 demuestra que esta reforma permitió en las cinco primeras campañas de comercialización que la OCM hiciera frente a los desafíos presentados por el Acuerdo GATT. Ha sido en la sexta y última campaña (2000/01) cuando se ha puesto de manifiesto la exigencia de reducir las cuotas de producción (y las necesidades máximas supuestas de las refinerías) debido a:1) la plena aplicación de los compromisos de exportación contraídos por la Comunidad en el marco del Acuerdo GATT (sin posibilidad de utilizar el mecanismo de traslado);2) la degradación de la situación del mercado mundial del azúcar, que ha hecho del compromiso presupuestario un factor más constringente que el propio compromiso cuantitativo.2. Evolución del mercado mundialDesde 1995/96 (es decir, desde la primera campaña en que se aplicó el régimen actual de la Comunidad) y coincidiendo con la entrada en vigor del Acuerdo de agricultura del GATT, el mercado mundial se ha caracterizado por la circunstancia de que, pese al continuo aumento del consumo, la situación globalmente excedentaria no ha hecho sino confirmarse. En los años transcurridos desde entonces y a pesar de la crisis financiera que afecta a los países en desarrollo importadores, las exportaciones han seguido aumentando a un ritmo annual de alrededor de 1,5 millones de toneladas. Pese a todo, los precios del azúcar han conocido un descenso continuo, situándose, tanto para el azúcar blanco como para el bruto, por debajo del 50% de los niveles de 1995.Cuadro 1: Evolución del mercado mundial del azúcar (millones de toneladas) (1)(meses de agosto a septiembre en valor bruto)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(1) Fuente: F.O. Licht.Durante este mismo período, el consumo ha seguido expandiéndose, con un índice de crecimiento anual del 1,8%, netamente superior al 0,5% registrado al comienzo de la década de los 90.En los países desarrollados, esta evolución del consumo se ve, sin embargo, frenada por la evolución demográfica y coyuntural o debido a la sustitución del azúcar por la isoglucosa (Estados Unidos, Japón). Por otra parte, el nivel de las existencias ha registrado un fuerte aumento (+30%), influyendo en la evolución de los precios practicados en el mercado mundial. No obstante, las previsiones de la campaña 2000/01 apuntan a un déficit de la producción con relación al consumo mundial así como, por primera vez durante el período, a un cambio en la tendencia de los precios.El precio de intervención del azúcar blanco en la Comunidad durante todo el período cubierto por el régimen actual (1995-2001) se sitúa en 24,48 cts/lb (antes de deducir las cotizaciones de producción). Por su parte, el precio de apoyo vigente en Estados Unidos durante el período 1996-2002 está fijado en 22,90 cts/lb para el azúcar blanco de remolacha, mientras que en Japón, que es otro de los grandes países importadores tradicionales, los precios de coste de los productores siguen siendo ampliamente superiores a los de Estados Unidos.Debe observarse, sin embargo, que, pese a esta situación, la Comunidad no ha conocido en ningún momento del período dificultades importantes para dar salida en el mercado mundial a su excedente exportable de azúcar blanco.3. Evolución del mercado comunitarioEn la campaña de 1999/2000, tras la mejora constante de los rendimientos y el ingreso en la Unión de Austria, Finlandia y Suecia, la producción comunitaria de azúcar llegó a alcanzar un volumen de 18,0 millones de toneladas (expresadas en azúcar blanco) gracias a las excepcionales condiciones climáticas registradas esa campaña. El logro de ese importante volumen en el curso de una campaña de transformación normal ha demostrado que, en términos técnicos (desde el punto de vista tanto agrícola como industrial), la capacidad de producción de la Comunidad de los Quince se sitúa en torno a esa cifra (18,0 millones de toneladas). En cuanto al consumo interior, su nivel se mantuvo bastante estable: entre 12,75 y 12,80 millones de toneladas. Para la campaña de 2000/01, las previsiones indican que la producción se contraerá sensiblemente debido a la reducción de las superficies sembradas (-7%) y a la obtención de un rendimiento más próximo al nivel medio de las últimas campañas.Cuadro 2: Evolución del mercado comunitario del azúcar(1)(en 1000 t. de azúcar blanco)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(1) Los datos corresponden a la campaña de comercialización (UE 15).  (2) Datos provisionales.Durante el período examinado, la producción de azúcar correspondiente a las cuotas A y B se mantuvo muy estable, arrojando una media de 14,250 millones de toneladas. Comparada con la suma de las cuotas A y B atribuidas, esa cifra equivale al 98%.En cuanto al consumo de azúcar en la Unión Europea, su nivel, que es similar al de los otros países desarrollados, se situó en una cifra próxima a los 34 kilogramos por habitante y año. En este punto, se observa una clara correlación entre el consumo de azúcar por habitante y el PNB por habitante. El aumento del consumo se ve considerablemente ralentizado, e incluso estabilizado, en los países desarrollados, mientras que en los países en desarrollo continúa su progresión. Otra de las características del consumo de los países desarrollados es el fuerte consumo de azúcar en forma de productos transformados.En la Unión Europea, concretamente, el mayor consumo de azúcar (73%) corresponde a esos productos: productos de la pastelería y chocolatería, productos de la panadería y galletería y refrescos, jarabes, helados y zumos de frutas. Este consumo "indirecto" ha venido aumentando un 2,4% anual desde 1986, en tanto que el consumo "directo" (de boca) ha disminuido, también anualmente, un 0,7%.Cuadro 2bis: Evolución del mercado comunitario de la isoglucosa(en t de materia seca)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(1) Datos provisionalesCuadro 2ter: Evolución del mercado comunitario del jarabe de inulina(en t de materia seca equivalente a azúcar/isoglucosa)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(1) Datos provisionales.Por lo que se refiere, en fin, al jarabe de inulina, que quedó incorporado en 1994 al régimen de cuotas del sector del azúcar, su producción viene aumentando cada año, pero sin alcanzar todavía el total de las cuotas atribuidas. En 1999/2000, la producción (en toneladas) de materia seca equivalente a azúcar/isoglucosa alcanzó el 73% de dichas cuotas. En esa misma campaña, junto al desarrollo del consumo interno, se registró también un volumen de exportaciones igual al 11% de la producción.4. Impacto socioeconómico de la OCM del azúcar en la agricultura europeaEl último estudio estructural del que se dispone (1997) indica que en la Unión Europea hay alrededor de 268 000 plantadores de remolacha azucarera en una superficie de 2 130 000 ha. La superficie media sembrada se sitúa, pues, en torno a las 8 ha por plantador. Los ingresos de la remolacha ascienden al 2,6% del total de la producción agrícola, mientras que la superficie dedicada a ese cultivo representa sólo el 1,5% de la superficie agrícola total.Según un estudio realizado en febrero de 1998 por el colectivo interprofesional del sector, ese año el cultivo remolachero representaba 45 000 empleos a tiempo completo en la agricultura y otros 100 000 puestos de trabajo en las industrias y servicios afines. En esa misma campaña, la industria de transformación de la remolacha comprendía 159 fábricas, con una plantilla de más de 47 000 trabajadores. El cultivo de la caña, por su parte, era practicado en los departamentos de ultramar (DU) franceses por unos 14 000 plantadores.El cultivo de la remolacha existe en todos los países de la Unión Europea, salvo en Luxemburgo, y constituye un importante factor para el equilibrio económico y agronómico de las explotaciones que lo practican.El cuadro que figura a continuación recoge las regiones donde ese cultivo reviste mayor importancia para la economía agrícola local (más de un 10% de explotaciones de remolacha). En las dos columnas de la derecha, se indican el porcentaje que las explotaciones remolacheras representan en el total de las explotaciones agrícolas de la región (a) y el porcentaje que corresponde a la superficie remolachera en el total de la superficie agrícola regional (b):&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Debe observarse, por otra parte, que el 20% de la superficie remolachera europea se sitúa en regiones prioritarias para los Fondos Estructurales (objetivo nº 1).La parte que representa la remolacha en la renta agraria total varía, lógicamente, según las regiones:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Esas cifras no reflejan, sin embargo, la importancia que puede revestir el cultivo de la remolacha azucarera en algunos países y regiones.:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Fuente: EUROSTAT: (1) Farm Structure Survey, 1997; (2) Base de datos REGIO.5. Aspectos ambientalesDesde el punto de vista agronómico, el cultivo de la remolacha es el pilar que garantiza la rotación de los cultivos en las explotaciones. Esto reviste una importancia fundamental para el equilibrio edafológico y para el mantenimiento de la estructura y productividad de los suelos agrícolas en el marco de una producción respetuosa del medio ambiente. Además, en los últimos 30 años, la productividad de este cultivo ha aumentado pese a haberse reducido la cantidad de insumos utilizados. En todo caso y, con el fin de progresar hacia el desarrollo de métodos de producción capaces de limitar las secuelas negativas para el medio ambiente (por ejemplo, la erosión), y, habida cuenta de las limitadas posibilidades de que disponen actualmente los Estados miembros a la hora de adoptar medidas medioambientales específicas, se propone que cada Estado miembro pueda introducir las disposiciones pertinentes en este campo. Por consiguiente, la propuesta se ajusta a los objetivos medioambientales generales de la Unión. Se propone que los Estados miembros presenten a la Comisión antes del 30 de junio de 2002 un informe sobre la situación medioambiental del sector.Por lo que respecta a la industria azucarera, la aplicación de la normativa comunitaria en materia de medio ambiente le ha obligado a poner en práctica medidas de depuración del agua para reducir su carga contaminante, limitación de los contaminantes atmosféricos y las emisiones sonoras, y tratamiento de los residuos y subproductos hasta cumplir los límites reglamentarios. Actualmente, las inversiones en el equipamiento necesario para estas actividades representan anualmente entre un 10% y un 15% de las inversiones totales de la industria azucarera comunitaria.Todos estos datos, así como también:-la obligación de la Comunidad de abastecer a sus refinerías con la importación anual, a precios comunitarios, de 1,3 millones de toneladas de azúcar ACP y de la India y de 83 000 toneladas de países terceros,-el acuerdo de Berlín sobre las perspectivas financieras,-la necesidad de seguir controlando la producción garantizada a fin de hacer frente a los compromisos contraídos en el marco del GATT,-la necesidad de proceder a un análisis minucioso de los aspectos del sector relativos a la concentración agroindustrial y a las repercusiones de la posible supresión del régimen de cuotas en el sector, y-la necesidad de tener en cuenta la evolución de las negociaciones en el seno de la OMC y la próxima ampliación de la Unión,ponen de manifiesto, en opinión de la Comisión, la procedencia de mantener vigente durante un período de dos campañas (de 2001/02 a 2002/03) el régimen de cuotas de producción. Ello permitirá a la Comisión realizar estudios sobre la concentración agroindustrial y sobre las repercusiones de la supresión del régimen de cuotas en el sector, incluida la cuestión de la cesión de cuotas, con el fin de examinar las distintas opciones antes de julio de 2002. El citado plazo permitirá asimismo a la Comisión efectuar un análisis completo en forma de revisión intermedia de las principales organizaciones comunes de mercado de la PAC, de acuerdo con lo decidido en Berlín en marzo de 1999. La revisión intermedia debería abarcar los sectores de los cereales, los cultivos oleaginosos, el azúcar y probablemente también los productos lácteos, e incluir una revisión de las perspectivas financieras vigentes hasta 2006.B. NIVEL DE LAS CUOTASEs preciso dilucidar si procede disminuir las cuotas o si, por el contrario, hay motivos para mantenerlas en su nivel actual. Esta cuestión hay que examinarla, desde luego, en el marco general de la PAC, pero también en función de la situación propia del sector del azúcar y de los mecanismos previstos para el cumplimiento de los compromisos contraídos en los Acuerdos del GATT.1. Situación del abastecimiento en la Unión EuropeaCuadro 3: Producción garantizada, producción real y consumo en la Unión,  habida cuenta de las cuota válidas y de las perspectivas para 2000/01(en 1000 t de azúcar blanco)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(1) Datos provisionales que no tienen en cuenta la reducción de las garantías para la campaña de 2000/01 en aproximadamente 500 000 t de las cuotas.En este cuadro puede observarse que, durante las campañas transcurridas desde la adhesión de Austria, Finlandia y Suecia, la producción comunitaria enmarcada en las cuotas se ha mantenido bastante estable, arrojando para la UE de los Quince un volumen medio de alrededor de 14,250 millones de toneladas. Debe tenerse en cuenta, por otra parte, que el déficit de la producción real con respecto a las cuotas se ha debido esencialmente a Portugal y a los DU franceses.En cuanto al consumo, se observa también su estabilidad (nivel medio de 12,700 millones de toneladas), aunque con un ligero aumento hacia el final del período gracias a las medidas adoptadas por la Comisión en el marco de las restituciones de la producción para la industria química, así como a la mejora general de la situación económica. Esta tendencia, sin embargo, no se ha visto aún consolidada.2. Límites del GATT. Excedente estructural de las cuotasEl artículo 20 del acuerdo agrícola de Marrakech exige la continuidad del proceso de reforma emprendido. De esta forma, los límites de la OMC impuestos a las exportaciones durante la campaña de 2000/01 (última de aplicación de los acuerdos) se mantienen (sin posibilidad de utilizar el mecanismo de traslado de los compromisos no utilizados) hasta el establecimiento de una nueva disciplina negociada en el marco de esa Organización.Para las exportaciones con restitución de los excedentes comunitarios, esos límites se sitúan en 499,1 millones de EUR y 1,2735 millones de toneladas. Dado que el volumen de producción enmarcado en las cuotas asciende a 14,250 millones de toneladas y que el nivel del consumo puede calcularse (con prudencia) en 12,750 millones de toneladas, el excedente de producción con garantía comunitaria que habría de destinarse a los terceros países se cifraría en 1,500 millones de toneladas (14,250-12,750). Así pues, dado el máximo exportable en el marco de la OMC, se observa un excedente estructural de unas 230 000 toneladas por campaña de comercialización (1,500-1,273 = 0,227 millones de toneladas).3. ConclusiónHabida cuenta de cuanto precede, así como del contexto restrictivo establecido en el acuerdo presupuestario de Berlín, la Comisión extrae la prudente conclusión, teniendo presente el ejercicio anual de reducción de las cuotas que exige el cumplimiento de los compromisos de la OMC y sin perjuicio de la evolución del consumo de las existencias e importaciones, de que, al menos durante la vigencia del nuevo régimen, las cuotas de producción A y B de azúcar, isoglucosa y jarabe de inulina deben reducirse un total de 115 000 toneladas, es decir, el 50% del excedente estructural antes mencionado. Además, para establecer un equilibrio entre el régimen de las cuotas de producción y el de las importaciones preferenciales, es necesario que, en aplicación del mecanismo dispuesto en el apartado 5 del artículo 44 del citado Reglamento de base, se reduzcan también, en consonancia, las necesidades máximas de abastecimiento de azúcar bruto estimadas para las refinerías comunitarias.C. MANTENIMIENTO DEL RÉGIMEN DE AUTOFINANCIACIÓN CON COTIZACIONES DE LA PRODUCCIÓN1. Principios y mecanismosEl principio de la autofinanciación de las pérdidas financieras del sector ocasionadas por la salida de los excedentes de producción con garantía comunitaria se reforzó desde la campaña de comercialización 1981/82 con una base plurianual.A partir de la campaña de comercialización de 1986/87, ese principio se consolidó al disponerse, con un ajuste de mecanismos (cotización de reabsorción especial en 1986/87 y 1987/88 y cotización complementaria desde 1988/89), la necesidad de aplicarlo en cada campaña.Conviene recordar en este punto que la financiación de la salida de los excedentes de producción de las cuotas se hace hasta hoy mediante el pago por los productores (remolacheros y fabricantes) de varias cotizaciones: una cotización equivalente, como máximo, al 2% del precio de intervención del azúcar blanco, aplicable a toda la producción de las cuotas A y B; una cotización B correspondiente, como máximo, al 37,5% de ese precio, aplicable únicamente a la producción B; y, en fin, una cotización complementaria de las cotizaciones A y B, aplicable, en su caso, para poder cubrir en cada campaña las pérdidas debidas a la salida del excedente que arroje la producción comunitaria con relación al consumo interior de la Unión. Este mismo sistema se aplica íntegramente a la producción de jarabe de inulina, mientras que, en el caso de la isoglucosa, sólo se aplica a la parte industrial. Además, si, por cualquier motivo, se registra en una campaña un saldo negativo o positivo, éste se traslada necesariamente a la campaña de comercialización siguiente. Así pues, la autofinanciación queda asegurada con este sistema de acumulación hasta el final del período de aplicación del régimen de cuotas.Ahora bien, la experiencia adquirida en las campañas de 1986/87 a 1994/95 y de 1995/96 a 1999/2000 pone de manifiesto que los mecanismos dispuestos en los artículos 33 a 36 del Reglamento de base han hecho posible hasta hoy la autofinanciación prevista.En la hipótesis que maneja la Comisión (es decir, mantener el equilibrio de las garantías existentes durante las dos próximas campañas, a pesar de la reducción global del nivel de las cuotas de azúcar, isoglucosa y jarabe de inulina con arreglo a los mecanismos del artículo 26 del Reglamento de base), únicamente es preciso establecer una disposición especial para permitir el paso al nuevo período de aplicación de las cuotas.2. ConclusionesLa Comisión considera, en definitiva, que no procede reformar el régimen de autofinanciación con las cotizaciones de los productores, ni tampoco introducir ninguna modificación en el reparto de las cargas; no en vano el volumen de éstas es proporcional al nivel de las cuotas atribuidas.ANEXO II  MEDIDAS DE APOYO (GARANTÍAS, CUOTAS Y PRECIOS)1. Además del recorte de las cuotas (comentado en el apartado II anterior), la Comisión propone que, manteniéndose los mecanismos previstos en los artículos 26 y 44 del Reglamento (CE) n° 2038/1999, las garantías de salida puedan reducirse, en la medida de lo necesario, durante una o varias campañas de comercialización. De esta forma, habida cuenta de las previsiones de producción, importación, consumo, almacenamiento, traslados y excedente exportable, así como de la pérdida media que deba correr a cargo del régimen de autofinanciación como resultado de los compromisos de exportación de la campaña de comercialización de que se trate, será preciso que a las cuotas de las empresas se les aplique un coeficiente que permita determinar la cantidad de su producción que pueda beneficiarse de las garantías, dentro siempre del volumen máximo exportable en el marco de los Acuerdos de la OMC.Ese coeficiente se ha establecido por productos de forma tal que el reparto de la reducción de las garantías derivadas de las cuotas respete el equilibrio de las garantías existentes, que vienen determinadas por el nivel de las cuotas A y B actuales y por las cargas propias de cada cuota resultantes del sistema de autofinanciación. Dicho equilibrio se mantiene así inalterado tanto para cada uno de los Estados miembros como para cada una de las empresas de un mismo Estado. De ahí la intangibilidad para cada país del reparto de los precios y de las garantías de salida derivadas de las cuotas.2. Teniendo en cuenta los argumentos expuestos así como la reducción de las garantías de salida comentada en el punto 1 anterior y las medidas que se indican en el apartado IV, la Comisión considera, desde una posición de prudencia, que la configuración dada al régimen le permitirá hacer frente a los compromisos contraídos en el marco de la OMC y a las limitaciones presupuestarias previstas por el acuerdo de Berlín.Por consiguiente, la Comisión propone que los precios se mantengan en el mismo nivel que los fijados para la campaña 2000/01 durante las campañas de 2001/02 y 2002/03.Según la Comisión, este contexto determinará la necesidad de que en cada campaña de comercialización se compruebe la evolución del carácter deficitario de las diversas regiones de la Unión.ANEXO III  RÉGIMEN DE COMPENSACIÓN DE LOS GASTOS DE ALMACENAMIENTO1. Principios y mecanismosAplicable desde el inicio de la OCM en 1968, este sistema tiene por objeto estabilizar los mercados comunitarios del azúcar, que se caracterizan por una producción estacional y unas salidas a todo lo largo del año tanto para el consumo interior como para la exportación.  Los gastos de almacenamiento (financiación + alquiler + seguro) del azúcar producido dentro de las cuotas A y B se anticipan a los fabricantes de ese azúcar, y a ciertos agentes especializados en su comercio, por medio de un reembolso mensual que fija anualmente el Consejo en el paquete de precios y que se eleva actualmente a 3,3 EUR por tonelada y mes. De ese reembolso se beneficia también desde 1981 el azúcar C trasladado.  Para garantizar la autofinanciación del sistema, se percibe una cotización de almacenamiento (actualmente 20 EUR por tonelada) en el momento de la salida del azúcar A y B de cada fabricante. La Comisión fija anualmente esa cotización de tal modo que el gasto previsible de los reembolsos quede cubierto en su totalidad por los ingresos de las cotizaciones (incluyendo en el cálculo los traslados procedentes de las campañas anteriores). Estas cotizaciones forman parte de los recursos propios tradicionales de la Comunidad.2. Situación actualTras la adopción del acuerdo institucional de 6 de mayo de 1999 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario, toda propuesta de modificación de las políticas comunitarias existentes debe ser examinada minuciosamente con vistas a la consecución de un ahorro presupuestario.  Desde esa perspectiva y habida cuenta del valor de la cotización de almacenamiento con relación a los precios del mercado, puede afirmarse que la eventual participación de aquélla en la estabilidad de esos precios no es ya, como sí lo era en el pasado, un factor determinante.  Así pues, la supresión del sistema, además de generar en los gastos de la Sección de Garantía del FEOGA un ahorro presupuestario de alrededor de 300 millones de EUR anuales, respondería al principio de simplificación de los procedimientos administrativos al posibilitar una disminución significativa de las tareas de gestión.3. Caso especial de los trasladosDesde la campaña de comercialización 1981/82, se dispuso que también el azúcar C trasladado pudiera optar al reembolso previsto por el régimen comunitario de compensación de los gastos de almacenamiento. Sin embargo, tras aplicarse ese reembolso en 19 campañas de comercialización (véase el cuadro 5), la experiencia muestra una evolución en la utilización de los traslados que ha dejado de responder a la noción inicial de este mecanismo.Cuadro 5: Evolución de los traslados de azúcar C(en 1000 t)&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(1) Debe observarse que durante esta campaña los precios del azúcar en el mercado mundial se mantuvieron bajos, lo que habría debido decidir a los interesados a no producir azúcar C con la sola finalidad de trasladarlo con los gastos de almacenamiento garantizados.La evolución registrada indica una práctica casi sistemática del traslado de importantes volúmenes, lo que, en opinión de la Comisión, puede constituir una incitación a la producción de azúcar C y un obstáculo al buen funcionamiento del régimen de cuotas.4. ConclusiónEn vista de lo que precede y del ahorro que podría generarse en el marco del acuerdo presupuestario de Berlín, la Comisión propone que el régimen de compensación de los gastos de almacenamiento se suprima en todos los casos, incluido el de los traslados de azúcar C.Asimismo, las exigencias de una correcta gestión financiera llevan a la Comisión a proponer que el saldo (positivo o negativo) resultante del régimen al final de la campaña 2000/01 se transfiera a la cuenta del sistema de autofinanciación (cotizaciones de los productores).ANEXO IV  ABASTECIMIENTO DE LAS REFINERÍASCon motivo de la última reforma de la OCM del azúcar en 1995, se estableció un nuevo régimen preferencial para el abastecimiento a las refinerías de las cantidades suplementarias precisas. Este régimen vino a introducir en la OCM los principios siguientes:-armonizar para todas las refinerías de la Comunidad las condiciones de acceso al azúcar de cada origen,-garantizar un abastecimiento permanente que favoreciera la estabilidad de las refinerías existentes,-aplicar un sistema de cálculo de las cantidades suplementarias basado en un balance comunitario y en un acuerdo con los países ACP e India,-determinar las necesidades máximas tradicionales estimadas de cada Estado miembro sobre la base de las cantidades refinadas durante un período de referencia pasado o, en el caso de Portugal y de Finlandia, sobre la base de los resultados de las negociaciones de adhesión.Con estos principios se garantizaba la cobertura de las necesidades tradicionales por un período igual al del régimen de las cuotas de producción.Dentro del nuevo régimen, la gestión del abastecimiento de las refinerías se basa en la realización de un balance comunitario del azúcar bruto y en la determinación de las cantidades suplementarias requeridas, teniéndose a tal efecto en cuenta el volumen disponible de azúcar comunitario y preferencial, las necesidades fijadas y, por supuesto, las cantidades no disponibles para el refinado.Las cantidades suplementarias así fijadas se benefician de un régimen preferencial especial para la importación con derechos reducidos de azúcar de caña bruto. Las condiciones de ese régimen para las importaciones de azúcar bruto originario de los países ACP y de India quedaron determinadas en un acuerdo celebrado con estos países.Tras cinco campañas de aplicación, ese régimen preferencial aplicable a las cantidades suplementarias ha demostrado su buen funcionamiento, garantizando unas condiciones armoniosas y satisfactorias en el abastecimiento de las refinerías. En vista de ello, la Comisión propone que dicho régimen se prorrogue en los términos actuales, incluida la posibilidad de ajuste de la ayuda de adaptación y de la ayuda complementaria previstas en el artículo 43 del Reglamento (CE) nº 2038/1999.En este contexto, la Comisión informa al Consejo (al igual que lo hizo en 1995) de su propósito de presentarle próximamente una recomendación por la que éste le autorice a emprender negociaciones con los países ACP Parte del Protocolo n° 3 del Anexo IV del Acuerdo ACP-CE de Cotonou del Convenio de Lomé y del Acuerdo con la India. A tal efecto y con vistas a la aplicación del régimen preferencial especial propuesto, las líneas directrices de esas negociaciones podrían incluir los aspectos siguientes:-una duración de dos campañas de comercialización, es decir, la misma que la del régimen comunitario de producción de azúcar,-un contingente arancelario por una cantidad de azúcar bruto originario de esos países que se determine teniendo en cuenta las necesidades anuales máximas (estimadas) de las refinerías que no estén cubiertas por las disponibilidades comunitarias ni por el azúcar preferencial contemplado en el Protocolo n° 3 del Acuerdo ACP-CE de Cotonou y del Acuerdo con la India sobre el azúcar.-un precio mínimo de compra, vinculante para las refinerías, que se determine en función del precio de intervención del azúcar bruto comunitario,-un derecho especial reducido para la importación de las cantidades de azúcar bruto contempladas en ese contingente.ANEXO V  OTRAS CUESTIONES1. Financiación del azúcar utilizado en la fabricación de productos químicosHabida cuenta de los motivos que ya se expusieron en el pasado, la Comisión tiene el propósito de volver a plantear esta cuestión por considerar que toda cantidad de azúcar que se destina en la Comunidad a la industria química viene a restar las cantidades exportables a los países terceros. En su opinión, es oportuno por ello que, en el régimen de autofinanciación aplicable a ese azúcar, se suprima la exención de la cotización de producción que prevé para un volumen de 60.000 toneladas el artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 1010/86.2. Régimen de existencias mínimasEste régimen vino motivado por la escasez de azúcar que sufrieron los mercados comunitarios en 1974 como consecuencia del alza súbita de los precios del mercado mundial. Fijado inicialmente en el 10% de la cantidad de azúcar producida/refinada anualmente por cada empresa, ese porcentaje se ha ido reduciendo con el paso de los años y se eleva actualmente a un 3%, lo que representa unas existencias mínimas de unas 400 000 toneladas, correspondientes aproximadamente a 11 días de consumo normal de azúcar en la Comunidad.La situación que se dio a comienzos de la década de los 70 no ha vuelto a repetirse y la experiencia demuestra que los propios fabricantes y refinadores mantienen unos niveles de existencias de azúcar suficientes para garantizar a lo largo de todo el año el abastecimiento normal de los mercados comunitarios. Además, hoy día se considera que ese régimen constituye una pesada carga y origina unos costes administrativos que son desproporcionados con relación a las ventajas que aporta.Por consiguiente, al igual que en el caso del sistema de compensación de los gastos de almacenamiento, la Comisión opina que la situación actual de los mercados comunitarios del azúcar no justifica ya la continuación del régimen de existencias mínimas y propone por ello la derogación del artículo 12 del Reglamento de base y de las disposiciones generales contenidas en el Reglamento (CEE) n° 1789/81 del Consejo.3. Simplificación de la normativaEl Reglamento (CEE) n° 1785/81 del Consejo, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar, se sometió en 1999 a una codificación estrictamente formal (Reglamento (CE) n° 2038/1999).La reforma propuesta para el próximo año (2001) brinda la ocasión de actualizar la normativa vigente atendiendo a la política de simplificación emprendida por la Comunidad y al nuevo equilibrio institucional que requiere el Tratado tras las sucesivas modificaciones de que ha sido objeto desde que se creara la OCM del azúcar.En este sentido, la propuesta elaborada por la Comisión se caracteriza, no sólo por las reformas comentadas en la presente Exposición de motivos, sino también por las innovaciones siguientes:-la refundición de todo el Reglamento constitutivo de la OCM: derogación de numerosas disposiciones hoy caducas que fueron necesarias en su día para permitir la aplicación de la OCM, por una parte, a los Estados miembros que se adhirieron a la Comunidad con posterioridad a la creación de esa organización y, por otra, a los nuevos productos incluidos en ella (isoglucosa y jarabe de inulina),-la derogación de las disposiciones que ofrecen hoy al Consejo la facultad jurídica de adoptar reglamentos a propuesta de la Comisión sin el dictamen del Parlamento Europeo.El programa de simplificación de la normativa del sector del azúcar, emprendido por la Comisión con esta propuesta, será objeto de un seguimiento continuo en el que desempeñarán un papel esencial las disposiciones que se adopten para la aplicación del nuevo Reglamento de base.ANEXO VI  REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS DE LA PROPUESTALos cálculos presupuestarios se basan en todos los elementos recogidos en el anteproyecto de presupuesto (APP) para 2001, con excepción del nivel de la restitución, que se ha derivado de un precio mundial de 195 $/t, lo que conduce a una restitución de 500 EUR por tonelada.Estos cálculos, cuyos pormenores se detallan en la ficha de financiación y su anexo, arrojan:-una reducción de los gastos, en relación con el APP para 2001, de 406,8 millones de EUR en 2002 y de 389,9 millones de EUR en 2003, y-una reducción de los recursos propios, en relación con el APP para 2001, de 163,7 millones de EUR en 2002 y de 148,7 millones de EUR en 2003.2000/0250 (CNS)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcarEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículos 36 y 37,Vista la propuesta de la Comisión [1],[1]  DO CVisto el dictamen del Parlamento Europeo [2],[2]  DO CVisto el dictamen del Comité Económico y Social [3],[3]  DO CConsiderando lo siguiente:(1) El funcionamiento de la política agrícola común debe comprender una organización común de los mercados agrícolas del sector del azúcar que abarque, entre otros productos, el azúcar y los sucedáneos del azúcar líquido, es decir, la isoglucosa y el jarabe de inulina.(2) Para lograr los objetivo de la política agrícola común y, en particular, asegurar a los productores de remolacha y caña de azúcar de la Comunidad el mantenimiento de las garantías necesarias en lo que se refiere a su empleo y nivel de vida, procede establecer medidas que estabilicen el mercado del azúcar. Este objetivo se puede alcanzar previendo la compra por los organismos de intervención. Con tal fin, procede fijar un precio de intervención del azúcar blanco y un precio de intervención del azúcar en bruto para las zonas no deficitarias y establecer anualmente un precio de intervención derivado del azúcar blanco y, en su caso, del azúcar en bruto, para las zonas deficitarias. El precio de intervención que se fije debe serlo en un nivel que garantice a los productores de remolacha o de caña una remuneración justa y respete los intereses de los consumidores. Estas garantías de precios dadas al azúcar benefician también en la práctica a los jarabes de sacarosa, a la isoglucosa y al jarabe de inulina, cuyos precios dependen de los del azúcar. Habida cuenta de las perspectivas financieras y de las reglas de disciplina presupuestaria aprobadas por el Consejo Europeo de Berlín de marzo de 1999, procede fijar los precios de apoyo en el sector del azúcar para todo el período de duración del nuevo régimen.(3) El precio de intervención debe fijarse para una calidad tipo de azúcar blanco y de azúcar en bruto, por lo que es preciso definir esta calidad tipo. Es conveniente que las calidades tipo correspondan a calidades medias representativas del azúcar producido en la Comunidad y resulta indicado definirlas con los criterios utilizados en el mercado. Conviene prever también la posibilidad de revisar estas calidades tipo en función de las exigencias comerciales y de la evolución tecnológica de los medios de análisis.(4) Para no menoscabar las garantías de precio antes mencionadas, los organismos de intervención sólo pueden vender azúcar a un precio superior al precio de intervención cuando no se exporte sin transformar o en forma de productos transformados o no se destine a la nutrición animal. Esta norma no permite poner a disposición de organizaciones humanitarias azúcar que se destinaría al consumo humano en la Comunidad. Por consiguiente, es conveniente permitir esta posibilidad siempre que se enmarque en operaciones puntuales de ayuda urgente que garanticen los suministros, realizando al mismo tiempo un labor humanitaria. La eficacia de este tipo de operaciones reside en la rapidez con que se llevan a cabo. Por lo tanto, es conveniente disponer que se aplique el procedimiento más apropiado.(5) Es necesario que la presente normativa ofrezca garantías justas tanto a los fabricantes como a los productores del producto de base. Por consiguiente, conviene fijar para la remolacha no sólo un precio de base determinado en función del precio de intervención del azúcar blanco y de importes a tanto alzado que expresan el margen de transformación, el rendimiento, los ingresos de la empresas derivados de las ventas de melaza y, en su caso, los costes ocasionados por la entrega de las remolachas a las empresas, sino también precios mínimos de la remolacha A y de la remolacha B que se transforme en azúcar B a los que habrán de atenerse los fabricantes de azúcar cuando compren remolacha. En aras del equilibrio de los derechos y obligaciones de los fabricantes y de los productores agrícolas, procede establecer también los instrumentos necesarios y, en especial, disposiciones marco comunitarias que regulen las relaciones contractuales entre los compradores y los vendedores de remolacha y disposiciones similares en relación con la caña de azúcar.(6) Las razones por las que la Comunidad ha venido aplicando un régimen de cuotas de producción en los sectores del azúcar, de la isoglucosa y del jarabe de inulina siguen siendo válidas en la actualidad. No obstante, se han hecho algunas adaptaciones del régimen para adecuarlo a la evolución reciente de la producción y para proporcionar a la Comunidad los instrumentos necesarios para lograr de manera justa y eficaz que sean los propios productores quienes financien íntegramente los gastos de liquidación de los excedentes ocasionados por la diferencia entre la producción y el consumo de la Comunidad y para adecuarse a las obligaciones derivadas de los acuerdos resultantes de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, en lo sucesivo denominados «acuerdos del GATT », aprobados mediante la Decisión 94/800/CE [4].[4]  DO L 336 de 23.12.1994, p. 1.(7) El acuerdo sobre agricultura del GATT, en adelante denominado "el acuerdo", contempla la reducción progresiva de la ayuda concedida por la Comunidad a la exportación de productos agrícolas y, en particular, a la de azúcar amparado en cuotas de producción. Este acuerdo prevé la disminución de la ayuda a la exportación, tanto cuantitativamente como en créditos, durante un período de transición. Para poder efectuar la adaptación de las garantías, conviene, en primer lugar, distribuir la diferencia observada en una campaña de comercialización entre el volumen exportable de la Comunidad y el previsto en el acuerdo entre el azúcar, la isoglucosa y el jarabe de inulina en función del porcentaje que representan las cuotas de cada uno de estos productos con relación a la suma total de las cuotas fijadas para los tres y para la Comunidad. No obstante, un régimen de este tipo debe tener una duración limitada y ser considerado transitorio. Habida cuenta de las perspectivas financieras y de las reglas de disciplina presupuestaria aprobadas por el Consejo Europeo de Berlín de marzo de 1999 y de la necesidad de tener en cuenta la marcha de las negociaciones en el contexto de la OMC, procede mantener el régimen de cuotas en las campañas 2001/02 y 2002/03.(8) La organización común de mercados en el sector del azúcar se asienta, por una parte, en el principio de la plena responsabilidad financiera de los productores en cada campaña de comercialización por las pérdidas que ocasione la liquidación de los excedentes comunitarios obtenidos en virtud de las cuotas con relación al consumo interior y, por otra parte, en un régimen de garantía de precios de liquidación diferenciados por cuotas de producción asignadas a cada empresa. En el sector del azúcar, las cuotas de producción se asignan por empresas según el principio de la producción efectiva durante un período de referencia dado.(9) Dado que los compromisos de reducción de la ayuda a la exportación se adquirieron durante el período de transición, conviene mantener sin cambios las cantidades de base de azúcar e isoglucosa y las cuotas de jarabe de inulina, previendo al mismo tiempo que las garantías que conllevan puedan adaptarse, en su caso, para facilitar el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud del acuerdo, teniendo en cuenta los indicadores fundamentales de la situación del sector en la Comunidad. Es adecuado mantener el sistema de autofinanciación del sector mediante las cotizaciones por producción y el régimen de cuotas de producción.(10) De este modo, el principio de responsabilidad financiera quedará garantizado por las contribuciones de los productores, que se plasman en la percepción de una cotización por la producción de base, que se aplica a toda la producción de azúcar A y B y que está limitada al 2% del precio de intervención del azúcar blanco, y de una cotización B que se aplica a la producción de azúcar B hasta un máximo del 37,5% de este último precio. Los productores de isoglucosa y de jarabe de inulina participan en esas contribuciones en determinadas condiciones. Los límites indicados no permiten alcanzar, en las condiciones antes señaladas, el objetivo de autofinanciación del sector en cada campaña, por lo que es oportuno establecer para este caso la percepción de una cotización complementaria.(11) En aras de la igualdad de trato, es necesario fijar la cotización complementaria de cada empresa a tenor de su participación en los ingresos resultantes de las cotizaciones por producción que haya pagado con cargo a la campaña de comercialización de que se trate. A tal efecto, procede determinar un coeficiente válido en toda la Comunidad que represente para esa misma campaña la relación entre, por una parte, la pérdida global registrada y, por la otra, el conjunto de los ingresos resultantes de las cotizaciones por producción de que se trate. Conviene, además, establecer las condiciones de participación de los vendedores de remolacha y de caña en la reabsorción de la pérdida no cubierta de la campaña de comercialización en cuestión.(12) Las cuotas de producción asignadas a cada empresa del sector del azúcar pueden dar lugar, en una campaña determinada, a un volumen de exportación que, teniendo en cuenta el consumo, la producción, las importaciones, las existencias y los traslados así como la pérdida media previsible con cargo al régimen de autofinanciación, sea superior al fijado en el acuerdo. Por consiguiente, procede prever la adaptación de las garantías derivadas de las cuotas, para cada campaña de comercialización, a fin de que la Comunidad pueda cumplir los compromisos contraídos.(13) Esta primera distribución por productos debe ir acompañada, a continuación, de un reparto por Estados miembros a fin de tener en cuenta las garantías derivadas de las cuotas asignadas a las empresas productoras establecidas en cada Estado miembro, de modo que la adaptación de las garantías no ponga en peligro el equilibrio existente en materia de cuotas y de participación en los gastos. Con este fin, procede determinar por Estados miembros un coeficiente de reducción de las garantías A y B en función de los gastos máximos correspondientes. Por último corresponde a cada Estado miembro proceder al reparto por empresas teniendo en cuenta las garantías derivadas de las cuotas propias de cada empresa.(14) Dada la necesidad de permitir una cierta adaptación estructural de la industria de transformación y del cultivo de la remolacha y de la caña durante el período de aplicación de las cuotas, conviene prever un margen de maniobra que permita a los Estados miembros modificar las cuotas de las empresas, dentro de un límite de un 10%. Teniendo en cuenta la situación particular de dicho sector en España, en Italia y en los departamentos franceses de ultramar, conviene no aplicar dicho límite a las citadas regiones cuando estén en marcha planes de reestructuración.(15) Dado que las cuotas de producción asignadas a las empresas constituyen un medio para garantizar a los productores los precios comunitarios y la salida de su producción, las transferencias de cuotas dentro de las regiones de producción deben hacerse tomando en consideración los intereses de todas las partes afectadas y, en especial, los de los productores de remolacha y de caña de azúcar.(16) Con objeto de ampliar las posibilidades de comercialización del azúcar y de la isoglucosa en el mercado interior de la Comunidad, es conveniente admitir además, en las condiciones que se determinen, la posibilidad de considerar al margen de la producción, en la acepción del régimen de cuotas, el azúcar o isoglucosa destinados a la fabricación en la Comunidad de productos no destinados a la alimentación.(17) La creación de un mercado comunitario, tanto para el azúcar como para la isoglucosa y el jarabe de inulina, implica el establecimiento de un régimen común de intercambios en las fronteras externas de la Comunidad. Un régimen de intercambios que comprenda derechos de importación y restituciones por exportación tiende a estabilizar el mercado comunitario evitando, en especial, que las fluctuaciones de los precios del azúcar en el mercado mundial repercutan en los precios practicados dentro de la Comunidad para estos productos. Por consiguiente, conviene prever la percepción de derechos de importación por los productos procedentes de terceros países y el pago de una restitución por exportación hacia esos mismos países, destinadas ambas a cubrir, con respecto al sector del azúcar, la diferencia existente entre los precios practicados fuera y dentro de la Comunidad, si los precios del mercado mundial fueran más bajos que los de la Comunidad y, con respecto al sector de la isoglucosa y al del jarabe de inulina, a garantizar una cierta protección de la industria comunitaria de transformación de dichos productos.(18) Como complemento a este régimen de intercambios, es conveniente prever, en la medida necesaria para su buen funcionamiento, la posibilidad de regular el empleo del régimen denominado de perfeccionamiento activo y, en la medida en que lo exija la situación del mercado, la prohibición de recurrir al mismo.(19) Es conveniente prever unas disposiciones adecuadas para evitar con la suficiente antelación que, en una situación de escasez en el mercado mundial que lleve a que los precios sean más elevados en este mercado que en la Comunidad, o en caso de dificultades en el abastecimiento normal del conjunto o de una de las zonas de la Comunidad, los excedentes regionales se exporten a terceros países y que un aumento anormal de los precios en la Comunidad no permita garantizar el abastecimiento de los consumidores a precios razonables.(20) Las autoridades competentes deben estar en condiciones de seguir permanentemente el movimiento de los intercambios con los terceros países para poder apreciar su evolución y aplicar, en su caso, las medidas previstas en el presente Reglamento que sean necesarias. Con este fin, es conveniente prever la expedición de certificados de importación o de exportación acompañados de la constitución de una fianza que asegure que se realicen las operaciones para las cuales se hayan solicitado dichos certificados.(21) El régimen de los derechos de aduana permite renunciar a cualquier otra medida de protección en las fronteras exteriores de la Comunidad. No obstante, en circunstancias excepcionales, el mecanismo de precios y de derechos de aduana puede resultar insuficiente. Para no dejar, en tales casos, el mercado comunitario sin defensas contra las perturbaciones que pudieran derivarse de ello, es conveniente que la Comunidad pueda adoptar rápidamente cuantas medidas considere necesarias. Estas medidas deben estar en conformidad con las obligaciones derivadas de los acuerdos resultantes de los acuerdos del GATT. Asimismo, para evitar problemas de suministro del mercado comunitario, conviene permitir la suspensión de la aplicación de los derechos de aduana en el caso de algunos productos del sector del azúcar.(22) Se ha efectuado un examen general de la industria de refinado de la Comunidad que pone de manifiesto que, a fin de lograr un abastecimiento más regular y armonioso de todas las refinerías comunitarias, es preciso determinar claramente las necesidades máximas tradicionales supuestas de la industria de refinado, dedicada a la transformación del azúcar en bruto en azúcar blanco, de cada uno de los Estados miembros interesados, es decir, Finlandia, Francia, Portugal y el Reino Unido, basándose en datos objetivos de referencia y habida cuenta de las cantidades de azúcar destinadas al consumo directo registradas en la campaña de comercialización de 1994/95. Para lograr este objetivo, conviene ofrecer a la industria de refinado la posibilidad de acceder, dentro de los límites de sus supuestas necesidades y en determinadas condiciones, tanto al azúcar en bruto de origen comunitario como al de origen ACP o de otros orígenes tradicionales que se determinarán posteriormente, basándose en planes de previsiones y siguiendo un determinado orden de prioridades que van del azúcar comunitario y el azúcar preferente contemplado en el Protocolo n° 3 del anexo IV del Acuerdo de asociación ACP-CE de Cotonú al azúcar importado de países ACP o de otros países abastecedores tradicionales. Para el azúcar en bruto importado de los países ACP contemplados en el Protocolo n° 3 y de la India que no sea azúcar preferente propiamente dicho, procede establecer un régimen preferente especial de acceso al mercado comunitario de refinado. Atendiendo a los compromisos de reducción de la ayuda a la exportación, es necesario reducir las cantidades importadas en concepto de necesidades tradicionales de la industria de refinado.(23) Con arreglo al artículo 1 de dicho Protocolo y al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de la India sobre el azúcar de caña, la gestión de esos regímenes de importación preferentes debe llevarse a cabo en el marco de la organización común de mercados del sector del azúcar.(24) Es necesario poner los medios para que el azúcar en bruto de caña importado con arreglo a los citados regímenes preferentes se refine en las condiciones más justas de competencia posibles.(25) El refinado es una actividad importante tanto en el mundo azucarero en general como en la Comunidad, y especialmente en las refinerías que transforman el azúcar en bruto en azúcar blanco. Desde el punto de vista técnico, el refinado permite obtener a partir de azúcar de caña productos de gran calidad que pueden ajustarse a las necesidades del mercado. Además, las refinerías están directamente ubicadas en las zonas de alto consumo. De este modo, la industria del refinado portuario constituye para la Comunidad un complemento de suma importancia de la industria de transformación de la remolacha, especialmente en regiones como Finlandia, Portugal continental, el Reino Unido y el sur y el oeste de Francia.(26) El examen del abastecimiento de todas las refinerías portuarias de la Comunidad, lleva a disponer la posibilidad de conceder un acceso prioritario particular a las importaciones de azúcar en bruto de caña originario de los países ACP que son partes en el Protocolo n° 3 y de la India, en virtud de acuerdos especiales entre la Comunidad y los países mencionados en dicho Protocolo u otros países y basándose en un plan comunitario establecido tras la utilización para el refinado de las cantidades disponibles de azúcar en bruto de caña y de remolacha existentes en la Comunidad y del azúcar preferente.(27) Hasta la campaña de comercialización de 2000/01, se ha venido concediendo una ayuda comunitaria de adaptación a la industria de refinado de azúcar en bruto de caña preferente y al refinado de azúcar en bruto de caña y remolacha cosechadas en la Comunidad. Teniendo en cuenta la experiencia adquirida, se justifica mantener esta ayuda y permitir su adaptación en función de la evolución económica del sector del azúcar, especialmente en lo tocante a los márgenes de fabricación y de refinado.(28) En ocasiones como el paso de una campaña de comercialización a otra o en el curso de una misma campaña, pueden necesitarse medidas transitorias, por lo que es oportuno disponer la posibilidad de adoptar las medidas que sean adecuadas.(29) Para facilitar la aplicación de las disposiciones del presente Reglamento, es conveniente prever un procedimiento que instituya una estrecha cooperación entre los Estados miembros y la Comisión dentro de un Comité de gestión del azúcar.(30) Con el fin de tener en cuenta los objetivos medioambientales, conviene que los Estados miembros determinen y adopten medidas medioambientales apropiadas en materia de utilización de tierras agrícolas destinadas a la producción de los productos citados en el artículo 1. En el futuro, los Estados miembros deberán, por un lado, establecer medidas que faciliten el cultivo de conformidad con criterios medioambientales objetivos y, por otro lado, recordar a los productores la necesidad de cumplir la legislación vigente. El impacto de las acciones nacionales adoptadas en el ámbito medioambiental en el sector del azúcar deberá ser objeto de un informe de los Estados miembros.(31) Los gastos que deban asumir los Estados miembros como consecuencia de las obligaciones que se deriven de la aplicación del presente Reglamento corren a cargo de la Comunidad, de acuerdo con los artículos 2 y 3 del Reglamento (CEE) n° 729/70 del Consejo, de 21 de abril de 1970, relativo a la financiación de la política agrícola común.(32) Dado que las medidas necesarias para aplicar el presente Reglamento son medidas de gestión, en la acepción del artículo 2 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [5], es preciso adoptar esas medidas según el procedimiento de gestión previsto en el artículo 4 de la citada Decisión.[5]  DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.(33) El régimen de ayuda establecido en el presente Reglamento sustituye al previsto en el Reglamento (CE) n° 2038/1999 del Consejo, de 13 de septiembre de 1999, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar [6], el cual debe ser derogado junto con los Reglamentos (CEE) nº 206/68 [7], (CEE) nº 431/68 [8], (CEE) nº 447/67 [9], (CEE) nº 2049/69 [10], (CEE) nº793/72 [11], (CEE) nº 741/75 [12], (CEE) nº 1358/77 [13], (CEE) nº 1789/81 [14], (CEE) nº 193/82 [15], (CEE) nº 1010/86 [16] y (CEE) nº 2225/86 [17], que establecen las normas generales que lo desarrollan.[6]  DO L 252 de 25.9.1999, p. 1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 1381/2000 de la Comisión, de 28 de junio de 2000, por el que se modifican las restituciones a la exportación del azúcar blanco y del azúcar en bruto sin perfeccionar (DO L 156 de 29.6.2000, p. 36).[7]  Reglamento (CEE) nº 206/68 del Consejo, de 20 de febrero de 1968, por el que se establecen disposiciones-marco para los contratos y acuerdos interprofesionales relativos a la compra de remolacha (DO L 47 de 23.2.1968, p. 1). Reglamento cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia (DO C 241 de 29.8.1994, p. 124).[8]  Reglamento (CEE) nº 431/68 del Consejo, de 9 de abril de 1968, por el que se determinan la calidad tipo del azúcar terciado y el punto de cruce de frontera de la Comunidad para el cálculo de los precios cif en el sector del azúcar (DO L 89 de 10.4.1968, p. 3). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 3290/94 (DO L 349 de 31.12.1994, p. 105).[9]  Reglamento (CEE) nº 447/68 del Consejo, de 9 de abril de 1968, por el que se establecen las normas generales en materia de intervención mediante compra en el sector del azúcar (DO L 91 de 12.4.1968, p. 5). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 1359/77 (DO L 156 de 25.6.1977, p. 7).[10]  Reglamento (CEE) nº 2049/69 del Consejo, de 17 de octubre de 1969, por el que se establecen las normas generales relativas a la desnaturalización del azúcar para la alimentación animal (DO L 263 de 21.10.1969, p. 1). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 260/96 (DO L 34 de 13.2.1996, p. 16).[11]  Reglamento (CEE) nº 793/72 del Consejo, de 17 de abril de 1972, por el que se fija la calidad tipo del azúcar blanco (DO L 94 de 21.4.1972, p. 1).[12]  Reglamento (CEE) nº 741/75 del Consejo, de 18 de marzo de 1975, por el que se establecen normas especiales relativas a la compra de remolacha azucarera (DO L 74 de 22.3.1975, p. 2).[13]  Reglamento (CEE) nº 1358/77 del Consejo, de 20 de junio de 1977, por el que se establecen las normas generales de compensación de los gastos de almacenamiento en el sector del azúcar y por el que se deroga el Reglamento (CEE) nº 750/68 (DO L 156 de 25.6.1977, p. 4). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) nº 3042/78 (DO L 361 de 23.12.1978, p. 8).[14]  Reglamento (CEE) nº 1789/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981, por el que se establecen las normas generales relativas al régimen de existencias mínimas en el sector del azúcar (DO L 177 de 1.7.1981, p.  39). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 725/97 (DO L 108 de 25.4.1997, p. 13).[15]  Reglamento (CEE) nº 193/82 del Consejo, de 26 de enero de 1982, por el que se adoptan las normas generales relativas a las transferencias de cuotas en el sector del azúcar (DO L 21 de 29.1.1982, p. 3).[16]  Reglamento (CEE) nº 1010/86 del Consejo, de 25 de marzo de 1986, por el que se establecen las normas generales aplicables a la restitución a la producción para determinados productos del sector del azúcar utilizados en la industria química (DO L 94 de 9.4.1986, p. 9). Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 1888/2000 (DO L 227 de 7.9.2000, p. 15).[17]  Reglamento (CEE) nº 2225/86 del Consejo, de 15 de julio de 1986, por el que se adoptan medidas para la venta de los azúcares producidos en los departamentos franceses de Ultramar y para la igualación de las condiciones de precios con el azúcar bruto preferencial (DO L 194 de 17.7.1986, p. 7).(34) La organización común de mercados contemplaba un sistema de igualación de los gastos de almacenamiento; teniendo en cuenta que el régimen establecido en el presente Reglamento ya no contempla ese sistema, procede adoptar disposiciones transitorias que faciliten el paso del régimen anterior al nuevo. Para ello, debe establecerse, por un lado, que el saldo de la gestión del sistema de igualación de los gastos de almacenamiento se impute, negativa o positivamente, según corresponda, en el sistema de financiación de la liquidación de los excedentes comunitarios del sector del azúcar y, por otro, que, para el pago de la cotización de almacenamiento del azúcar almacenado en la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, se considere como fecha de liquidación el último día de la campaña de 2000/01.(35) Procede prever la posibilidad de adoptar normas transitorias para facilitar el paso del régimen previsto en el Reglamento (CE) nº 2038/1999 al régimen establecido en el presente Reglamento.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 Ámbito de aplicación y definiciones1. La organización común de mercados en el sector del azúcar establecida por el presente Reglamento atañe a los productos siguientes:Código NC  //  Designación de la mercancíaa) 1701  //  Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa químicamente pura, en estado sólidob) 1212 91   1212 92 00  //  Remolacha azucarera  Caña de azúcarc) 1703  //  Melaza procedente de la extracción o del refinado de azúcard) 1702 20    1702 60 95   1702 90 99     1702 90 60    1702 90 71     2106 90 59    //  Azúcar y jarabe de arce   Los demás azúcares y jarabes de azúcar sin adición de aromatizante ni colorante, excepto lactosa, glucosa, maltodextrina e isoglucosa   Sucedáneos de la miel, incluso mezclados con miel natural   Azúcar y melaza caramelizados, con un contenido de sacarosa, en estado seco, superior o igual al 50% en peso   Jarabes de azúcar aromatizados o con colorantes añadidos, excepto los jarabes de isoglucosa, de lactosa, de glucosa o de maltodextrinae) 2303 20    //  Pulpa de remolacha, bagazo de caña de azúcar y demás desperdicios de la industria azucareraf) 1702 30 10   1702 40 10   1702 60 10   1702 90 30    //  Isoglucosag) 2106 90 30    //  Jarabes de isoglucosa aromatizados o con colorantes añadidosh) 1702 60 80   1702 90 80  //  Jarabe de inulina2. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:a) azúcar blanco: el azúcar sin aromatizar y sin adición de colorantes u otras sustancias cuyo contenido de sacarosa, determinado por el método polarimétrico, sea del 99,5% o más en peso seco;b) azúcar en bruto: el azúcar sin aromatizar y sin adición de colorantes u otras sustancias cuyo contenido de sacarosa, determinado por el método polarimétrico, sea inferior al 99,5% en peso seco;c) isoglucosa: el producto obtenido a partir de la glucosa o de sus polímeros que contenga al menos un 10% de fructosa en peso seco;d) jarabe de inulina: el producto que se obtiene inmediatamente después de la hidrólisis de inulina o de oligofructosa y que, en peso seco, contenga al menos un 10% de fructosa en forma libre o en forma de sacarosa;e) azúcar A o isoglucosa A: cualquier cantidad de azúcar o isoglucosa producida con cargo a una campaña de comercialización dada, dentro del límite de la cuota A de la empresa de que se trate;f) azúcar B o isoglucosa B: cualquier cantidad de azúcar o isoglucosa producida con cargo a una campaña de comercialización dada que exceda de la cuota A sin sobrepasar la suma de las cuotas A y B de la empresa de que se trate;g) azúcar C o isoglucosa C: cualquier cantidad de azúcar o isoglucosa producida con cargo a una campaña de comercialización dada que, o bien sobrepase la suma de las cuotas A y B de la empresa de que se trate, o bien haya sido producida por una empresa que carece de cuotas;h) remolacha A: la remolacha transformada en azúcar A;i) remolacha B: la remolacha transformada en azúcar B;j) jarabe de inulina A: cualquier cantidad de jarabe de inulina expresada en equivalente de azúcar/isoglucosa que haya sido producida en una campaña de comercialización dada dentro del límite de la cuota A de la empresa de que se trate;k) jarabe de inulina B: cualquier cantidad de jarabe de inulina expresada en equivalente de azúcar/isoglucosa que haya sido producida en una campaña de comercialización dada y exceda de la cuota A sin sobrepasar la suma de las cuotas A y B de la empresa de que se trate;l) jarabe de inulina C: cualquier cantidad de jarabe de inulina expresada en equivalente de azúcar/isoglucosa que haya sido producida en una campaña de comercialización dada y que, o bien sobrepase la suma de las cuotas A y B de la empresa de que se trate, o bien haya sido producida por una empresa que carece de cuotas;m) campaña de comercialización: el período que comienza el 1 de julio y finaliza el 30 de junio del año siguiente, para todos los productos contemplados en el apartado 1.TÍTULO I  MERCADO INTERIOR  Capítulo 1 RÉGIMEN DE PRECIOSArtículo 21. Para el azúcar blanco, en las campañas de comercialización de 2001/02 y 2002/03,a) el precio de intervención será de 63,19 EUR/100 kg,b) se fijará anualmente un precio de intervención derivado para cada una de las zonas deficitarias.2. Para el azúcar en bruto, en las campañas de comercialización de 2001/02 y 2002/03 el precio de intervención será de 52,37 EUR/100 kg.Cuando sea necesario comercializar azúcar en bruto producido en una zona deficitaria, podrá fijarse un precio de intervención derivado para dicho azúcar.3. Los precios de intervención indicados en los apartados 1 y 2 corresponden a una mercancía sin envasar, en posición salida de fábrica, cargada en el medio de transporte que elija el comprador.Se aplicarán al azúcar blanco y al azúcar en bruto de la calidad tipo cuyas características se determinan en el anexo I.4. La Comisión fijará cada año, según el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 42, los precios de intervención derivados del azúcar blanco y, en su caso, los del azúcar en bruto.Los precios de intervención derivados se fijarán teniendo en cuenta los gastos de transporte del azúcar de las zonas excedentarias a las zonas deficitarias.La Comisión podrá modificar el anexo I según el procedimiento antes indicado.Artículo 31. El precio de base de la remolacha de la calidad tipo en las campañas de comercialización de 2001/02 y 2002/03 será de 47,67 EUR por tonelada en la fase de entrega en el centro de recogida.Las características de la remolacha de la calidad tipo se determinan en el anexo II.2. La Comisión podrá modificar el anexo II según el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 41. En las campañas de comercialización de 2001/02 y 2002/03:a) el precio mínimo de la remolacha A será de 46,72 EUR por tonelada;b) a reserva de la aplicación del apartado 5 del artículo 15, el precio mínimo de la remolacha B será de 32,42 EUR por tonelada.2. En las zonas en las que se fije un precio de intervención derivado del azúcar blanco, los precios mínimos de la remolacha A y B se incrementarán en un importe igual a la diferencia entre el precio de intervención derivado de la zona de que se trate y el precio de intervención, a la que se aplicará un coeficiente de 1,30.Artículo 51. Sin perjuicio del artículo 21 y de las disposiciones que se adopten en virtud del artículo 14, los fabricantes de azúcar deberán pagar al menos un precio mínimo ajustado mediante la aplicación de bonificaciones o reducciones correspondientes a las diferencias de calidad con relación a la calidad tipo, por la compra de remolacha:a) apta para ser transformada en azúcar   yb) destinada a ser transformada en azúcar.2. El precio mínimo indicado en el apartado 1 corresponderá:a) en las zonas no deficitarias:-al precio mínimo de la remolacha A, en lo que se refiere a la remolacha que se vaya a transformar en azúcar A,-al precio mínimo de la remolacha B, en lo que se refiere a la remolacha que se vaya a transformar en azúcar B;b) en las zonas deficitarias:-al precio mínimo de la remolacha A incrementado de acuerdo con el apartado 2 del artículo 4, en lo que se refiere a la remolacha que se vaya a transformar en azúcar A,-al precio mínimo de la remolacha B incrementado de acuerdo con el apartado 2 del artículo 4, en lo que se refiere a la remolacha que se vaya a transformar en azúcar B.3. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y las bonificaciones y reducciones se adoptarán con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 61. Los acuerdos interprofesionales y los contratos firmados entre los vendedores y los compradores de remolacha deberán ajustarse a las disposiciones marco señaladas en el anexo III, en particular en lo que se refiere a las condiciones de compra, entrega, recepción y pago de la remolacha.2. Las condiciones de compra de la caña de azúcar se regirán por acuerdos interprofesionales entre los productores comunitarios de caña de azúcar y los fabricantes comunitarios de azúcar.Las condiciones de compra del producto de base agrícola que sirve para fabricar el jarabe de inulina se regirán por acuerdos interprofesionales entre los productores comunitarios del producto de base agrícola y los fabricantes de jarabe de inulina.3. En caso necesario, las disposiciones de aplicación de los apartados 1 y 2 se adoptarán según el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.4. De no existir acuerdos interprofesionales, el Estado miembro de que se trate podrá adoptar, en el marco del presente Reglamento, las medidas necesarias para proteger los intereses de las partes afectadas.El Estado miembro informará sin demora a la Comisión de las medidas adoptadas en virtud del párrafo primero.Artículo 71. Durante toda la campaña de comercialización, el organismo de intervención designado por cada Estado miembro productor de azúcar estará obligado, de acuerdo con las condiciones que se determinen conforme a lo dispuesto en el apartado 5, a comprar el azúcar blanco y el azúcar en bruto fabricados a partir de remolacha o de caña cosechadas en la Comunidad que les sean ofrecidos, siempre que se haya celebrado previamente un contrato de almacenamiento para ese azúcar entre el vendedor y el organismo mencionado.Los organismos de intervención comprarán el azúcar, según los casos, al precio de intervención o al precio de intervención derivado válido para la zona en la cual se encuentre el azúcar en el momento de la compra. Si la calidad del azúcar fuere diferente de la calidad tipo para la cual se ha fijado el precio de intervención, se ajustará este último mediante bonificaciones o reducciones.2. Se podrá decidir conceder primas por el azúcar que se encuentre en alguna de las situaciones enunciadas en el apartado 2 del artículo 23 del Tratado y que ya no sea apto para la alimentación humana.3. Se podrá decidir conceder restituciones por la producción de los productos contemplados en las letras a), f) y h) del apartado 1 del artículo 1 y de los jarabes contemplados en la letra d) del apartado 1 del artículo 1 que se encuentren en alguna de las situaciones enunciadas en el apartado 2 del artículo 23 del Tratado y se utilicen para la fabricación de determinados productos de la industria química.4. Se adoptarán medidas adecuadas en relación con los gastos de transporte del azúcar producido en los departamentos franceses de ultramar y, en su caso, con los gastos de almacenamiento en estos departamentos.En la medida necesaria para el abastecimiento de las refinerías, podrá preverse que el azúcar en bruto producido a partir de remolacha cosechada en la Comunidad se beneficie de las mismas medidas que las contempladas en el párrafo primero.Con arreglo al presente artículo, se entenderá por refinería una unidad técnica cuya actividad única consista en refinar, bien azúcar en bruto, bien jarabes producidos con anterioridad al azúcar en estado sólido.5. Las disposiciones de aplicación del presente artículo, y particularmente las que se detallan a continuación, se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42:-la calidad y la cantidad mínimas exigibles en intervención,-las bonificaciones y reducciones aplicables en intervención,-los procedimientos y condiciones con arreglo a los cuales los organismos de intervención se harán cargo del azúcar,-las condiciones de concesión de las primas y el importe de éstas,-los productos y las condiciones de concesión de restituciones por producción y el importe de éstas,-las medidas indicadas en el apartado 4.Artículo 8En caso de aplicación del artículo 31, la Comisión adoptará medidas particulares de intervención para contribuir a garantizar el abastecimiento de todas o alguna de las zonas de la Comunidad, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.No obstante, dichas medidas no podrán tener por efecto obligar a los fabricantes de azúcar de la Comunidad a vender azúcar a los organismos de intervención.Artículo 91. Los organismos de intervención únicamente podrán vender azúcar a un precio superior al precio de intervención.No obstante, podrá decidirse que los organismos de intervención vendan azúcar a un precio igual o inferior al precio de intervención cuando el azúcar se destine:-a la alimentación animal o-a la exportación sin transformar o transformado en productos enumerados en el anexo I del Tratado o en mercancías enumeradas en el anexo V del presente Reglamento.2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, podrá establecerse que los organismos de intervención pongan azúcar sin transformar que obre en su poder a disposición de organizaciones caritativas -reconocidas por el Estado miembro afectado, o si no han sido reconocidas por dicho Estado miembro, por la Comisión- que actúen en el marco de operaciones puntuales de ayuda urgente, a un precio inferior al precio de intervención o gratuitamente para que los distribuyan de forma gratuita para el consumo humano en el mercado interior de la Comunidad.3. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y la decisión de poner azúcar a disposición de organizaciones caritativas a que se refiere el apartado 2 se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Capítulo 2  RÉGIMEN DE CUOTASArtículo 101. El capítulo 2 se aplicará a las campañas de comercialización 2001/02 y 2002/03.2. Las cantidades de base de producción A y B de azúcar, isoglucosa y jarabe de inulina serán las fijadas en el apartado 2 del artículo 11.3. A fin de cumplir los compromisos contraídos por la Comunidad en el marco del Acuerdo sobre agricultura celebrado con arreglo al apartado 2 del artículo 300 del Tratado, las garantías de liquidación del azúcar, de la isoglucosa y del jarabe de inulina producidos al amparo de las cuotas podrán reducirse durante una o más campañas de comercialización.4. A efectos de la aplicación del apartado 3, en cada campaña de comercialización se establecerá, antes del 1 de octubre, la cantidad garantizada en el marco de las cuotas basándose en las previsiones de producción, importación, consumo, almacenamiento, traslado y saldo exportable, así como en la pérdida media previsible a cargo del régimen de autofinanciación con arreglo a lo dispuesto en la letra d) del apartado 1 del artículo 15. Cuando estas previsiones pongan de manifiesto la existencia de un saldo exportable en la campaña de comercialización de que se trate superior al máximo previsto en el acuerdo, la diferencia se restará de la cantidad garantizada, según el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42. La diferencia se distribuirá entre el azúcar, la isoglucosa y el jarabe de inulina en función del porcentaje que represente la suma de las cuotas A y B de cada producto en la Comunidad y se distribuirá a continuación por Estados miembros y por productos aplicando el coeficiente de distribución correspondiente fijado en el cuadro que figura a continuación: &gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;5. A continuación, cada Estado miembro distribuirá la diferencia que le corresponda entre las empresas productoras establecidas en su territorio en función de la relación existente entre la cuota A y la cuota B que tengan del producto en cuestión y la cantidad de base A y la cantidad de base B del Estado miembro para dicho producto.El azúcar, la isoglucosa y el jarabe de inulina producidos por encima de la cantidad garantizada se considerarán azúcar C, isoglucosa C o jarabe de inulina C.6. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y, en particular, la reducción de la cantidad garantizada y, en su caso, la revisión de ésta con miras a la fijación de la cantidad garantizada de la campaña de comercialización siguiente, se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 111. Los Estados miembros atribuirán, en las condiciones del presente capítulo, una cuota A y una cuota B a cada empresa productora de azúcar, a cada empresa productora de isoglucosa y a cada empresa productora de jarabe de inulina establecida en su territorio que haya disfrutado de una cuota A y de una cuota B durante la campaña de comercialización 2000/01.2. Con miras a la atribución de las cuotas A y B contempladas en el apartado 1, se fijan las siguientes cantidades de base:1. Cantidades de base A&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(1) En toneladas de azúcar blanco.  (2) En toneladas de materia seca.  (3) En toneladas de materia seca, expresadas en equivalente de azúcar blanco/isoglucosa.2. Cantidades de base B&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;(1) En toneladas de azúcar blanco.  (2) En toneladas de materia seca.  (3) En toneladas de materia seca, expresadas en equivalente de azúcar blanco/isoglucosa.3. Sin perjuicio de los apartados 3 a 6 del artículo 10 ni del artículo 12, las cuotas A y B de las empresas productoras de azúcar, de las empresas productoras de isoglucosa y de las empresas productoras de jarabe de inulina serán las asignadas por los Estados miembros para la campaña de comercialización de 2000/01 antes de la aplicación del apartado 5 del artículo 26 del Reglamento (CE) n° 2038/1999 ajustadas, en función de las cantidades de base fijadas en el apartado 2, con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 5 del artículo 10.4. Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán, en tanto fuere necesario, según el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 121. Los Estados miembros podrán efectuar transferencias de cuotas A y de cuotas B entre empresas en las condiciones del presente artículo y teniendo en cuenta los intereses de cada una de las partes afectadas y, en especial, los de los productores de remolacha o de caña de azúcar.El párrafo primero no se aplicará al jarabe de inulina.2. Los Estados miembros podrán disminuir la cuota A y la cuota B de cada empresa productora de azúcar o de cada empresa productora de isoglucosa establecida en su territorio en una cantidad total que no sobrepase el 10%, según los casos, de la cuota A o de la cuota B determinada para cada una de ellas de acuerdo con el artículo 11.En Italia, España y los departamentos franceses de ultramar, el límite del 10% indicado en el párrafo primero no se aplicará cuando las transferencias de cuotas se efectúen basándose en planes de reestructuración del sector de la remolacha o de la caña de azúcar y del sector azucarero de la región de que se trate, en la medida necesaria para permitir la realización de dichos planes.Los planes de reestructuración y las medidas consiguientes que afecten a las cuotas A y B se comunicarán sin demora a la Comisión.3. Las cantidades deducidas de las cuotas A o de las cuotas B serán asignadas como tales por los Estados miembros a una o varias empresas que tengan atribuida o no una cuota y que estén establecidas en la misma región, en la acepción del apartado 2 del artículo 11, que las empresas de las cuales se hayan deducido dichas cantidades.No obstante, Francia podrá disminuir las cuotas A de las empresas establecidas en sus departamentos de ultramar determinadas de acuerdo con el artículo 11, siempre que la cantidad total no exceda de 30 000 toneladas de azúcar blanco, y asignar las cantidades que deduzca a una o varias empresas establecidas en la metrópolis. Una vez reducida, la cuota A de cada empresa no podrá ser inferior a la producción media de azúcar que haya obtenido, dentro del límite de su cuota, durante las campañas azucareras de 1977/78 a 1979/80.4. Las disposiciones relativas a las modificaciones de las cuotas, en especial en caso de fusión o enajenación de empresas, se establecen en el anexo IV.5. Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán, en tanto fuere necesario, según el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 131. El azúcar C que no se haya trasladado en virtud del artículo 14, la isoglucosa C y el jarabe de inulina C no podrán comercializarse en el mercado interior de la Comunidad y deberán exportarse sin transformar antes del 1 de enero siguiente al final de la campaña de comercialización de que se trate.Los artículos 7, 27 y 33 no se aplicarán al azúcar C, a la isoglucosa C ni al jarabe de inulina C.2. Con carácter excepcional y en la medida necesaria para garantizar la seguridad del abastecimiento de azúcar de la Comunidad, se podrá decidir que el artículo 33 se aplique al azúcar C. En tal caso, se decidirá al mismo tiempo que puede darse salida definitiva en el mercado interior a toda la cantidad de azúcar C de que se trate sin que se perciba el importe previsto en el apartado 3 del presente artículo.3. Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Esas disposiciones contemplarán, entre otros extremos, la percepción de un importe sobre el azúcar C, sobre la isoglucosa C y sobre el jarabe de inulina C cuya exportación sin transformar no se haya podido demostrar en la fecha que se determine.Artículo 141. Las empresas podrán decidir trasladar a la campaña de comercialización siguiente, a cuenta de la producción de esa campaña, toda la producción de azúcar que sobrepase la cuota A o una parte de la misma. Esta decisión será irrevocable.Las empresas podrán decidir trasladar a la campaña de comercialización siguiente, a cuenta de la producción de esa campaña, toda la producción de azúcar A y de azúcar B, o una parte de la misma, que se convierta en azúcar C una vez aplicados los apartados 3 a 6 del artículo 10. Esta decisión también será irrevocable. El traslado no estará sujeto a la limitación prevista en el apartado 4 del presente artículo.2. Las empresas que tomen la decisión señalada en el apartado 1:-comunicarán al Estado miembro, antes del 1 de febrero, la cantidad o cantidades de azúcar producidas que vayan a trasladar,-y se comprometerán a almacenar durante un período de once meses consecutivos, cuyo comienzo habrá de determinarse, la cantidad o cantidades que vayan a trasladar.No obstante, la fecha del 1 de febrero establecida en el primer guión del párrafo primero se sustituirá:a) para las empresas establecidas en España, por la del 15 de abril, en el caso de la producción de azúcar de remolacha, y por la del 20 de junio, en el de la producción de azúcar de caña;b) para las empresas establecidas en el Reino Unido, por la del 15 de febrero;c) para las empresas establecidas en los departamentos franceses de Guadalupe y Martinica, por la del 1 de mayo.Cuando la producción definitiva de la campaña de comercialización de que se trate sea inferior a la estimación hecha en el momento en que se tomó la decisión de traslado, la cantidad trasladada se podrá reajustar, con efecto retroactivo, antes del 1 de agosto de la campaña de comercialización siguiente.3. Cuando una región de la Comunidad sufra algún desastre natural, como por ejemplo una sequía o inundaciones, podrá decidirse, con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, que el período de almacenamiento obligatorio contemplado en el segundo guión del primer párrafo del apartado 2 se reduzca respecto de una cantidad de azúcar que permita garantizar el aprovisionamiento normal de dicha región.4. Las disposiciones de aplicación del presente artículo, que podrán fijar un límite para las cantidades de azúcar que se pueden trasladar, se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Las citadas disposiciones establecerán, entre otros extremos, la percepción de un importe sobre la cantidad que se deba almacenar según el segundo guión del párrafo primero del apartado 2 y a la que se dé salida durante el período de almacenamiento establecido.Artículo 151. Antes de que finalice cada campaña de comercialización, se comprobará:a) la cantidad previsible de azúcar A y B, de isoglucosa A y B y de jarabe de inulina A y B producida con cargo a la campaña en curso;b) la cantidad previsible de azúcar, isoglucosa y jarabe de inulina a la que se haya dado salida durante la campaña en curso para su consumo dentro de la Comunidad;c) el excedente exportable, restando la cantidad indicada en la letra b) de la indicada en la letra a);d) la pérdida media previsible o los ingresos medios previsibles por tonelada de azúcar que supongan los compromisos de exportación que deban cumplirse en la campaña en curso.  Esta pérdida media o estos ingresos medios serán iguales a la diferencia entre el importe total de las restituciones y el importe total de las exacciones reguladoras correspondientes al tonelaje total de las compromisos de exportación de que se trate;e) la pérdida total previsible o los ingresos totales previsibles, multiplicando el excedente mencionado en la letra c) por la pérdida media o por los ingresos medios indicados en la letra d).2. Antes de que finalice la campaña de comercialización 2002/03 y sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 3 a 6 del artículo 10, se comprobarán de forma acumulativa los siguientes datos de las campañas de comercialización 2001/02 y 2002/03:a) el excedente exportable, calculado en función de la producción definitiva de azúcar A y B, de isoglucosa A y B y de jarabe de inulina A y B, por una parte, y de la cantidad definitiva de azúcar, isoglucosa y jarabe de inulina vendida para su consumo dentro de la Comunidad, por otra;b) la pérdida media o los ingresos medios por tonelada de azúcar que resulten de la totalidad de los compromisos de exportación, calculados según la regla de cálculo indicada en el párrafo segundo de la letra d) del apartado 1;c) la pérdida total o los ingresos totales, multiplicando el excedente referido en la letra a) por la pérdida media o los ingresos medios referidos en la letra b);d) la suma total de las cotizaciones a la producción de base y de las cotizaciones B percibidas.  La pérdida total previsible o los ingresos totales previsibles contemplados en la letra e) del apartado 1 se ajustarán en función de la diferencia entre las cantidades contempladas en las letras c) y d).3. Cuando las comprobaciones a que se refiere el apartado 1 hagan prever una pérdida global, tras realizar el ajuste indicado en el apartado 2 y sin perjuicio de las disposiciones del apartado 1 del artículo 18, la pérdida previsible se dividirá por la cantidad previsible de azúcar A y B, isoglucosa A y B y jarabe de inulina A y B producida con cargo a la campaña en curso. La cantidad resultante deberá percibirse de los fabricantes en concepto de cotización por la producción de base de azúcar A y B, de isoglucosa A y B y de jarabe de inulina A y B.No obstante, esta cotización no podrá sobrepasar:-en el caso del azúcar, un importe máximo equivalente al 2% del precio de intervención del azúcar blanco,-en el caso del jarabe de inulina, expresado en equivalente de azúcar/isoglucosa mediante la aplicación de un coeficiente de 1,9, un importe máximo equivalente al aplicable al azúcar blanco,-en el caso de la isoglucosa, la parte de la cotización a la producción de base que quede a cargo de los fabricantes de azúcar.4. Cuando la limitación de la cotización por la producción de base impida compensar íntegramente la pérdida total a que se refiere el párrafo primero del apartado 3, el saldo restante se dividirá por la cantidad previsible de azúcar B, isoglucosa B y jarabe de inulina B producida con cargo a la campaña correspondiente. La cantidad resultante deberá percibirse de los fabricantes en concepto de cotización B sobre la producción de azúcar B, de isoglucosa B y de jarabe de inulina B.No obstante, sin perjuicio del apartado 5, esta cotización no podrá sobrepasar:-en el caso del azúcar B, un importe máximo equivalente al 30% del precio de intervención del azúcar blanco,-en el caso del jarabe de inulina B, expresado en equivalente de azúcar/isoglucosa mediante la aplicación de un coeficiente de 1,9, un importe máximo equivalente al aplicable al azúcar blanco B,-en el caso de la isoglucosa B, la parte de la cotización B que quede a cargo de los fabricantes de azúcar.5. Cuando, sobre la base de las comprobaciones mencionadas en el apartado 1, se observe que, debido a la limitación de la cotización a la producción de base y a la de la cotización B fijadas en los apartados 3 y 4, se corre el riesgo de no poder compensar la pérdida total previsible de la campaña de comercialización en curso con la recaudación que se espere de esas cotizaciones, el porcentaje máximo contemplado en el primer guión del apartado 4 se revisará en la medida de lo necesario para cubrir dicha pérdida total, aunque sin que pueda sobrepasar un 37,5%.El porcentaje máximo revisado de la cotización B se fijará para la campaña de comercialización en curso antes del 15 de septiembre de dicha campaña. El precio mínimo de la remolacha B contemplado en la letra b) del apartado 1 del artículo 4 se modificará correlativamente.6. Todas las pérdidas resultantes de la concesión de restituciones por producción con arreglo al apartado 3 del artículo 7 se contabilizarán para calcular la pérdida total a que se refiere la letra e) del apartado 1.7. Las cotizaciones a que se refiere el presente artículo las percibirán los Estados miembros.8. Las disposiciones de aplicación del presente artículo, y particularmente las que se detallan a continuación, se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42:-el importe de las cotizaciones,-la revisión del porcentaje máximo de la cotización B,-la modificación del precio mínimo de la remolacha B correspondiente a la revisión del porcentaje máximo de la cotización B.Artículo 161. Cuando, en una campaña de comercialización dada, la pérdida total observada en aplicación de los apartados 1 y 2 del artículo 15 no se compense íntegramente por medio de los ingresos de las cotizaciones de producción correspondientes a esa misma campaña tras la aplicación de los apartados 3, 4 y 5 del artículo 15, se percibirá de los fabricantes, sin perjuicio del artículo 4, una cotización complementaria que permita cubrir íntegramente la parte de la pérdida total no compensada por esos ingresos.2. La cotización complementaria de cada empresa productora de azúcar, de isoglucosa o de jarabe de inulina se calculará aplicando el coeficiente que se determine a la suma total debida por la empresa en concepto de cotizaciones de producción de la campaña de comercialización de que se trate. Tal coeficiente representará, para la Comunidad, la relación entre la pérdida total observada en la campaña de comercialización de que se trate en aplicación de los apartados 1 y 2 del artículo 15 y los ingresos de la cotización por la producción de base y de la cotización B debidas por los fabricantes de azúcar, los de isoglucosa y los de jarabe de inulina con cargo a esa misma campaña, menos 1.3. Los fabricantes pagarán la cotización complementaria antes del 15 de diciembre siguiente a la campaña de comercialización respecto de la que se deba.Los fabricantes de azúcar podrán exigir de los vendedores de remolacha o de caña producida en la Comunidad, según el caso, el reembolso de una parte de la cotización complementaria percibida. Dicho reembolso podrá ser, a lo sumo, igual al importe máximo de la participación de los vendedores de remolacha o de caña en el pago, previsto por el artículo 15, de la cotización a la producción de base y de la cotización B correspondientes a la campaña de comercialización de que se trate y se le aplicará el coeficiente mencionado en el apartado 2 del presente artículo.El reembolso contemplado en el párrafo segundo se efectuará sobre la remolacha entregada con cargo a la campaña de comercialización de que se trate. Sin embargo, las partes interesadas podrán acordar que dicho reembolso se efectúe sobre la remolacha entregada con cargo a la campaña de comercialización siguiente.4. Para las comprobaciones previstas en el apartado 2 del artículo 15, se tendrán en cuenta los ingresos obtenidos con la percepción de la cotización complementaria contemplada en el apartado 1.5. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y, en especial, el coeficiente a que se refiere el apartado 2, se adoptarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 171. Los fabricantes de jarabe de inulina podrán exigir de los vendedores del producto agrícola de base que haya servido para fabricar el jarabe de inulina que se hagan cargo de una parte de la cotización por la producción de base, de la cotización B y de la cotización complementaria percibidas a los fabricantes. Esta parte, que no podrá sobrepasar la soportada por los remolacheros en la campaña de comercialización de que se trate, se determinará mediante acuerdos interprofesionales o contratos en función de los precios de compra del producto agrícola de base entregado con este fin con cargo a esa campaña de comercialización.2. Las disposiciones de aplicación del apartado 1 se adoptarán, en tanto fuere necesario, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 181. Si, después de haberse aplicado los artículos 15 y 16 a la campaña de comercialización de 2000/01, se comprobare que la pérdida total efectiva de esa campaña:a) no se puede compensar íntegramente con las cotizaciones de producción y, en su caso, con la cotización complementaria, la carga financiera resultante se sumará a la pérdida total previsible mencionada en la letra e) del apartado 1 del artículo 15 de la campaña de comercialización en que se haya efectuado esa comprobación;b) resulta ser inferior al producto de las cotizaciones de producción y, en su caso, de la cotización complementaria, la diferencia se deducirá de la pérdida total previsible o, según corresponda, se añadirá a los ingresos previsibles derivados de la aplicación de los artículos 15 y 16 a la campaña de comercialización en que se haya efectuado esa comprobación.2. Cuando el importe de la cotización por la producción de base sea inferior al importe máximo señalado en el apartado 3 del artículo 15, o cuando el importe de la cotización B sea inferior al importe máximo señalado en el apartado 4 del artículo 15, revisado, en su caso, de acuerdo con el apartado 5 del artículo 15, los fabricantes de azúcar estarán obligados a pagar a los vendedores de remolacha el 60% de la diferencia entre el importe máximo de la cotización de que se trate y el importe de la cotización que deba percibirse.El importe que deba pagarse por tonelada de remolacha se fijará para la calidad tipo.Se aplicarán a dicho importe las bonificaciones y reducciones contempladas en el artículo 5.3. Los fabricantes comunitarios de azúcar podrán exigir a los vendedores de caña producida en la Comunidad que les reembolsen el 60% de la cotización que se les haya percibido por una cantidad dada de azúcar.4. Los Estados miembros se asegurarán, basándose en los datos proporcionados por los fabricantes de azúcar, de que el pago de la remolacha se atenga a las disposiciones comunitarias sobre la materia.5. Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 191. En los contratos de suministro de remolacha para la fabricación de azúcar, se establecerá una distinción entre las distintas clases de remolacha según que las cantidades de azúcar fabricadas a partir de dicha remolacha correspondan a:a) azúcar de la cuota A,b) azúcar de la cuota B,c) otros tipos de azúcar distintos del azúcar de las cuotas A y B.Los fabricantes de azúcar comunicarán los siguientes datos de cada empresa al Estado miembro en el que dicha empresa produce azúcar:-las cantidades de remolacha a que se refiere la letra a) para las que hayan firmado contratos antes de la siembra así como el contenido de azúcar tomado como base en el contrato,-el rendimiento correspondiente previsto.Los Estados miembros podrán exigir datos suplementarios.2. No obstante lo dispuesto en la letra b) del apartado 2 del artículo 5, los fabricantes de azúcar que, antes de la siembra, no hayan firmado contratos de suministro para una cantidad de remolacha correspondiente a la cuota A al precio mínimo de la remolacha A, estarán obligados a pagar al menos el precio mínimo mencionado por toda la remolacha que se transforme en azúcar en la empresa considerada.3. Mediante un acuerdo interprofesional se podrá prescindir de lo dispuesto en los apartado 1 y 2, previa aprobación del Estado miembro.4. Las normas generales de aplicación del presente artículo serán las que se establecen en el anexo III.5. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y, en su caso, los criterios a los que deberán atenerse los fabricantes para repartir entre los vendedores de remolacha las cantidades de remolacha con respecto a las cuales deban firmarse contratos antes de la siembra con arreglo al apartado 1, se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 201. Se podrá decidir que el azúcar o la isoglucosa utilizados para la fabricación de determinados productos no sean considerados como producción a los efectos del presente capítulo.2. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y, en particular, la lista de los productos a que se refiere el apartado 1, se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 211. Los fabricantes de azúcar podrán comprar remolacha destinada a la producción de azúcar C o del azúcar mencionado en el artículo 20 de la empresa de que se trate a un precio inferior a los precios mínimos de la remolacha indicados en el apartado 1 del artículo 4.2. Los fabricantes de azúcar de que se trate ajustarán, en su caso, el precio de compra de manera que sea por lo menos igual al precio mínimo de la remolacha A, para la cantidad de remolacha comprada correspondiente a la cantidad de azúcar:-comercializada en el mercado interior en virtud del apartado 3 del artículo 13, o-trasladada a la campaña de comercialización siguiente en virtud del artículo 14.3. Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán, en tanto fuere necesario, con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.TÍTULO II INTERCAMBIOS COMERCIALES CON TERCEROS PAÍSES  Capítulo 1 RÉGIMEN GENERALArtículo 221. Toda importación o exportación comunitaria de los productos contemplados en las letras a), b), c), d), f), g) y h) del apartado 1 del artículo 1 quedará sujeta a la presentación de un certificado de importación o de exportación.El certificado será expedido por los Estados miembros a todo aquél interesado que lo solicite, sea cual sea el lugar de la Comunidad en el que esté establecido, sin perjuicio de las disposiciones que se adopten para la aplicación de los artículos 26 y 27.Los certificados de importación y exportación serán válidos en toda la Comunidad. La expedición de dichos certificados estará supeditada a la constitución de una fianza que asegure el cumplimiento de la obligación contraída de importar o de exportar durante el período de validez del certificado y que, salvo en el caso de fuerza mayor, se perderá total o parcialmente si no se realizare la operación en dicho plazo o si sólo se realizare en parte.2. De acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42:a) el régimen establecido en el apartado 1 podrá ampliarse a los productos contemplados en la letra e) del apartado 1 del artículo 1;b) se adoptarán el período de validez de los certificados y las restantes disposiciones de aplicación del presente artículo, que podrán prever en particular un plazo para la expedición de los certificados.Artículo 231. Salvo que el presente Reglamento disponga lo contrario, se aplicarán a los productos a que se refiere el artículo 1 los tipos de los derechos del arancel aduanero común.2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, con objeto de garantizar el adecuado abastecimiento del mercado comunitario con azúcar en bruto para refinado de los códigos NC 1701 11 10 y 1701 12 10 y con melaza del código NC 1703 mediante su importación de terceros países, la Comisión podrá suspender, total o parcialmente, la aplicación de los derechos de importación de estos productos y determinar las modalidades de tal suspensión, de acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 42.La suspensión podrá aplicarse durante el período en que el precio del mercado mundial, sumándole el derecho de importación que figure en el arancel aduanero común:-supere, en el caso del azúcar en bruto, el precio de intervención de este producto,-supere, en el caso de la melaza, el nivel de precio correspondiente al precio de la melaza que haya servido de base en la campaña azucarera considerada para determinar los ingresos procedentes de las ventas de melaza por los fabricantes de azúcar con miras a fijar el precio de base de la remolacha.Artículo 241. Con el fin de evitar o disminuir los efectos perjudiciales que puedan tener en el mercado comunitario las importaciones de determinados productos agrícolas, la importación, con el tipo del derecho establecido en el arancel aduanero común, de uno o varios de tales productos quedará sujeta al pago de un derecho de importación adicional si se cumplen las condiciones que se derivan del artículo 5 del Acuerdo de agricultura celebrado de conformidad con el artículo 300 del Tratado dentro de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay, excepto cuando las importaciones no puedan perturbar el mercado comunitario o los efectos sean desproporcionados con relación al objetivo perseguido.2. Los precios desencadenantes por debajo de los cuales podrá imponerse un derecho de importación adicional serán los comunicados por la Comunidad a la Organización Mundial del Comercio.Los volúmenes desencadenantes que habrán de superarse para imponer un derecho adicional de importación se determinarán, en particular, basándose en las importaciones de la Comunidad durante los tres años anteriores a aquél en que se presenten o puedan presentarse los efectos perjudiciales a los que hace referencia el apartado 1.3. Los precios de importación que deberán tomarse en consideración para imponer un derecho adicional de importación se determinarán basándose en los precios de importación cif del envío de que se trate.A tal fin, los precios de importación cif se verificarán tomando como referencia los precios representativos del producto de que se trate en el mercado mundial o en el mercado comunitario de importación del producto.4. La Comisión adoptará las disposiciones de aplicación del presente artículo con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42. Estas disposiciones se referirán, particularmente, a:a) los productos a los que se apliquen derechos adicionales de importación al amparo del artículo 5 del Acuerdo de agricultura;b) los demás criterios desencadenantes necesarios para que la aplicación del apartado 1 se lleve a cabo de conformidad con el artículo 5 del citado Acuerdo.Artículo 25En lo que respecta a la melaza:-el precio en el mercado mundial a que hace referencia el apartado 2 del artículo 23-el precio representativo a que hace referencia el apartado 3 del artículo 24se aplicarán a una calidad tipo.La calidad tipo podrá determinarse con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 261. Los contingentes arancelarios de los productos a que se refiere el artículo 1 resultantes de los acuerdos celebrados en el marco de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay se abrirán y gestionarán según las disposiciones adoptadas de acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 42.2. La gestión de los contingentes podrá efectuarse mediante la aplicación de uno de los métodos siguientes o una combinación de los mismos:-método basado en el orden cronológico de presentación de las solicitudes (principio de "a quien llega primero, se le da primero"),-método de reparto proporcional a las cantidades solicitadas (método denominado de "examen simultáneo"),-método basado en la toma en consideración de las corrientes tradicionales de intercambios (método denominado "operadores tradicionales/nuevos").Podrán establecerse otros métodos adecuados.Dichos métodos deberán evitar cualquier tipo de discriminación entre los operadores interesados.3. El método de gestión que se establezca tendrá en cuenta, cuando resulte apropiado, las necesidades de abastecimiento del mercado comunitario y la necesidad de salvaguardar su equilibrio, y podrá inspirarse en los métodos aplicados en el pasado a los contingentes que correspondan a los contemplados en el apartado 1, sin perjuicio de los derechos que resultan de los acuerdos celebrados en el marco de las negociaciones comerciales de la Ronda Uruguay.4. Las disposiciones a que se refiere el apartado 1 establecerán la apertura de contingentes con carácter anual y, si fuera necesario, de forma escalonada, determinarán el método de gestión que deberá aplicarse y, en su caso, incluirán :a) disposiciones que garanticen la naturaleza, procedencia y origen del producto;b) disposiciones referentes al reconocimiento del documento que permita comprobar las garantías a que se refiere la letra a);c) las condiciones de expedición de los certificados de importación y el período de validez de éstos.Artículo 271. En la medida en que resulte necesario para permitir la exportación de los productos contemplados en las letras a), c) y d) del apartado 1 del artículo 1, sin transformar o como una de las mercancías enumeradas en el anexo V, sobre la base de las cotizaciones o de los precios de los productos a que se refieren las letras a) y c) del citado apartado en el mercado mundial y dentro de los límites establecidos en los acuerdos celebrados de conformidad con el artículo 300 del Tratado, podrá compensarse la diferencia entre esas cotizaciones o precios y los precios comunitarios mediante una restitución por exportación.La restitución que se conceda por azúcar en bruto no podrá superar a la concedida por azúcar blanco.2. Podrá establecerse una restitución por exportación de los productos a que se refieren las letras f), g) y h) del apartado 1 del artículo 1 sin transformar o como una de las mercancías enumeradas en el anexo V.La cuantía de la restitución se determinará por cada 100 kilogramos de materia seca y teniendo en cuenta, en particular, los siguientes elementos:a) la restitución aplicable a la exportación de productos del código NC 1702 30 91;b) la restitución aplicable a la exportación de los productos a que se refiere la letra d) del apartado 1 del artículo 1;c) los aspectos económicos de las exportaciones previstas.3. La restitución por la exportación de los productos a que se refiere el artículo 1 en forma de alguna de las mercancías enumeradas en el anexo V no podrá ser superior a la que se aplique a esos mismos productos exportados sin transformar.4. Para la atribución de las cantidades que puedan exportarse con restitución se adoptará el método:a) más adaptado a la naturaleza del producto y a la situación del mercado de que se trate, que permita utilizar los recursos disponibles con la mayor eficacia posible y que tenga en cuenta la eficacia y la estructura de las exportaciones comunitarias sin dar lugar por ello a una discriminación entre operadores grandes y pequeños;b) menos pesado para los operadores desde el punto de vista administrativo, habida cuenta de las necesidades de gestión;c) que evite cualquier tipo de discriminación entre los operadores interesados.5. Se aplicará la misma restitución en toda la Comunidad. Cuando la situación del mercado mundial o las necesidades específicas de determinados mercados lo requieran, podrá diferenciarse la restitución en función del destino.Las restituciones se fijarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42. Dicha fijación podrá efectuarse, en particular:a) de forma periódica;b) mediante licitación, en lo que respecta a los productos para los que este procedimiento estuviera previsto en el pasado.En caso necesario, la Comisión, a petición de un Estado miembro o por propia iniciativa, podrá modificar las restituciones que se fijen de forma periódica en el transcurso del período de que se trate.Las ofertas presentadas para una licitación únicamente se tomarán en consideración si media la constitución de una fianza. Salvo en caso de fuerza mayor, la fianza se perderá total o parcialmente si los participantes en la licitación no cumplieren las obligaciones que les fueren impuestas o sólo las cumplieren en parte.Se aplicarán con carácter complementario las disposiciones de los artículos 28, 29 y 30 relativas a los productos no desnaturalizados y exportados sin transformar contemplados en las letras a), c) y d) del apartado 1 del artículo 1.6. Cuando se fije la restitución, se tendrá en cuenta en particular la necesidad de establecer un equilibrio entre la utilización de los productos de base comunitarios para la exportación de mercancías transformadas a terceros países y la utilización de los productos de estos países admitidos en el régimen de tráfico de perfeccionamiento.7. La restitución correspondiente a los productos contemplados en el artículo 1 y exportados sin transformar únicamente se concederá cuando se solicite y previa presentación del certificado de exportación correspondiente.8. La cuantía de la restitución aplicable en el momento de la exportación de los productos señalados en el artículo l y exportados sin transformar será la que sea válida el día de la solicitud del certificado y, cuando se trate de una restitución diferenciada, el que se aplique ese mismo día:a) al destino indicado en el certificadob) al destino real, cuando sea distinto del indicado en el certificado; en este caso, la cuantía aplicable no podrá sobrepasar la cuantía aplicable al destino indicado en el certificado.Podrán adoptarse medidas para evitar que se haga un uso abusivo de la flexibilidad prevista en el presente apartado.9. Las disposiciones de los apartados 7 y 8 podrán hacerse extensivas a los productos contemplados en el artículo 1 que se exporten como una de las mercancías enumeradas en el anexo V, de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 16 del Reglamento (CE) n° 3448/93.10. Podrá decidirse no aplicar los apartados 7 y 8 a los productos contemplados en el artículo 1 que disfruten de restituciones en el marco de operaciones de ayuda alimentaria, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.11. Se pagará la restitución cuando se aporte la prueba de que los productos:-han sido exportados fuera de la Comunidad,-si se trata de una restitución diferenciada, han llegado al destino indicado en el certificado o a otro destino para el que se haya fijado una restitución, sin perjuicio de la letra b) del párrafo primero del apartado 8. No obstante, se podrán establecer excepciones a esta norma, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, sin perjuicio de las condiciones que se determinen para ofrecer garantías equivalentes.Podrán establecerse disposiciones complementarias con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.12. Únicamente se concederá una restitución por exportación de los productos no desnaturalizados y sin transformar contemplados en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 cuando, según los casos, hayan sido:a) obtenidos a partir de remolacha o caña de azúcar cosechadas en la Comunidad;b) importados en la Comunidad con arreglo al artículo 35;c) obtenidos a partir de alguno de los productos importados con arreglo al artículo 35.13. No se concederá ninguna restitución por exportación de los productos no desnaturalizados y sin transformar contemplados en las letras c) y d) del apartado 1 del artículo 1 que no sean de origen comunitario o que no se hayan obtenido a partir de azúcar importado en la Comunidad en virtud de las disposiciones contempladas en la letra b) del apartado 12 o a partir de los productos contemplados en la letra c) del apartado 12.14. El respeto de los límites de volumen resultantes de los acuerdos celebrados de conformidad con el artículo 300 del Tratado se garantizará sobre la base de los certificados de exportación expedidos para los períodos de referencia previstos en los mismos que sean aplicables a los productos de que se trate.15. Las disposiciones de aplicación del presente artículo, incluidas las referidas a la redistribución de las cantidades exportables no atribuidas o no utilizadas, así como la modificación del anexo V se adoptarán de acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 42. No obstante, las disposiciones relativas a la aplicación del apartado 6 a los productos contemplados en el artículo 1 exportados como mercancías reseñadas en el anexo V se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 16 del Reglamento (CE) n° 3448/93.Artículo 281. El presente artículo se aplicará a la fijación de las restituciones para los productos no desnaturalizados que se exporten sin transformar contemplados en la letra a) del apartado 1 del artículo 1.2. En caso de fijación periódica:a) las restituciones se fijarán cada dos semanas.  No obstante, dicha fijación podrá suspenderse, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, si se comprobare que no existen en la Comunidad excedentes de azúcar que se deban exportar basándose en los precios del mercado mundial. En tal caso, no se concederá ninguna restitución;b) la fijación de la restitución se efectuará teniendo en cuenta la situación en el mercado comunitario y en el mercado mundial del azúcar y, en particular, los factores siguientes:-el precio de intervención del azúcar blanco válido en la zona más excedentaria de la Comunidad o el precio de intervención del azúcar en bruto válido en la zona de la Comunidad que se considere representativa para la exportación de dicho azúcar,-los gastos de transporte del azúcar desde las zonas contempladas en el guión anterior hasta los puertos u otros puntos de exportación de la Comunidad,-los gastos de comercio y, en su caso, de transbordo, transporte y envasado inherentes a la comercialización del azúcar en el mercado mundial,-las cotizaciones o precios del azúcar registrados en el mercado mundial,-el aspecto económico de las exportaciones previstas,-los límites resultantes de los acuerdos celebrados con arreglo al artículo 300 del Tratado.3. En caso de fijación mediante licitacióna) el objetivo de la licitación será determinar la cuantía de la restitución;b) las autoridades competentes de los Estados miembros procederán a la licitación con arreglo a un acto jurídico que vincule a todos los Estados miembros. El acto jurídico fijará las bases de la licitación. Dichas bases deberán garantizar la igualdad de acceso a cualquier persona establecida en la Comunidad;c) entre las bases de la licitación figurará un plazo para la presentación de las ofertas. En los tres días hábiles siguientes al vencimiento del plazo y en función de las ofertas recibidas se fijará la cuantía máxima de la restitución para la licitación de que se trate, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42. Para calcular la cuantía máxima, se tendrán en cuenta la situación de la Comunidad en materia de abastecimiento y de precios, los precios y las posibilidades de comercialización del mercado mundial, así como los gastos correspondientes a la exportación del azúcar.Podrá fijarse un tonelaje máximo de acuerdo con el mismo procedimiento;d) cuando sea posible exportar mediante una restitución inferior a la que resultaría al tomar en consideración la diferencia entre los precios comunitarios y los precios del mercado mundial y la exportación tenga un destino específico, podrá prescribirse que las autoridades competentes de los Estados miembros procedan a una licitación especial cuyas bases prevean:-la posibilidad de presentar ofertas en cualquier momento hasta el término de la licitación, y-una restitución máxima, calculada en función de las necesidades de la exportación de que se trate;e) si la cuantía de la restitución indicada en una oferta:-superare la cuantía máxima fijada, las autoridades competentes de los Estados miembros desestimarán la oferta,-no fuere superior a la cuantía máxima, dichas autoridades deberán fijar la restitución que figure en la oferta de que se trate.4. En lo que respecta al azúcar en bruto:a) la restitución se fijará para la calidad tipo definida en el anexo I;b) la restitución fijada periódicamente de conformidad con la letra a) del apartado 2:-no podrá rebasar el 92% de la restitución fijada para el mismo período para el azúcar blanco. No obstante, este límite no se aplicará a las restituciones que se fijen para el azúcar candi,-se multiplicará, en cada operación de exportación considerada, por un coeficiente corrector, que se obtendrá dividiendo por 92 el rendimiento del azúcar en bruto exportado, calculado con arreglo a las disposiciones del anexo I;c) la cuantía máxima que se fije en el marco de una licitación de acuerdo con la letra c) del apartado 3 no podrá rebasar el 92% de la cuantía máxima fijada al mismo tiempo para el azúcar blanco en virtud de dicha disposición.Artículo 291. Para los productos no desnaturalizados que se exporten sin transformar contemplados en la letra c) del apartado 1 del artículo 1, la restitución se fijará mensualmente teniendo en cuenta:a) el precio de la melaza que haya servido de base en la campaña azucarera considerada para determinar los ingresos procedentes de las ventas de melaza por los fabricantes de azúcar a efectos de la fijación del precio de base de la remolacha;b) los precios y las posibilidades de comercialización de melaza en el mercado de la Comunidad;c) las cotizaciones o los precios de la melaza registrados en el mercado mundial;d) el aspecto económico de las exportaciones previstas.No obstante, esta fijación periódica podrá suspenderse, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, si se comprobare que no existen, en la Comunidad, excedentes de melaza para exportar basándose en los precios del mercado mundial. En tal caso no se concederá ninguna restitución.2. En circunstancias especiales, se podrá fijar la cuantía de la restitución mediante licitación para cantidades determinadas y para zonas determinadas de la Comunidad. El objetivo de la licitación será establecer la cuantía de la restitución.Las autoridades competentes de los Estados miembros interesados procederán a la licitación en virtud de una autorización que fije las bases de la licitación. Estas bases deberán garantizar la igualdad de acceso a cualquier persona establecida en la Comunidad.Artículo 301. Para los productos no desnaturalizados que se exporten sin transformar contemplados en la letra d) del apartado 1 del artículo 1, se fijará mensualmente una cuantía de base de la restitución. No obstante, esta fijación periódica podrá suspenderse, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, cuando esté suspendida la fijación periódica de la restitución para el azúcar blanco sin transformar. En tal caso no se concederá ninguna restitución.2. La cuantía de base de la restitución prevista para los productos contemplados en el apartado 1, excluida la sorbosa, será igual a la centésima parte de la cuantía que se determine teniendo en cuenta:a) la diferencia entre el precio de intervención del azúcar blanco válido en la zona más excedentaria de la Comunidad durante el mes para el cual se fije la cuantía de base, y las cotizaciones o precios del azúcar blanco registrados en el mercado mundial;b) la necesidad de instaurar un equilibrio entre:-la utilización de los productos de base de la Comunidad para la exportación de productos de transformación a terceros países, y-la utilización de los productos de estos países admitidos en régimen de tráfico de perfeccionamiento.3. En el caso de la sorbosa, la cuantía de base de la restitución será igual a la cuantía de base de la restitución menos la centésima parte de la restitución por producción que estén en vigor.4. Se podrá circunscribir la aplicación de la cuantía de base de la restitución a algunos de los productos a que se refiere la letra d) del apartado 1 del artículo 1.Artículo 311. En la medida en que sea necesario para el buen funcionamiento de la organización común de mercados en el sector del azúcar, la Comisión podrá prohibir total o parcialmente que se utilice el régimen de tráfico de perfeccionamiento activo para los productos contemplados en el apartado 1 del artículo 1 con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 321. La clasificación de los productos sujetos al presente Reglamento se regirá por las normas generales de interpretación de la nomenclatura combinada y por las normas especiales de aplicación de ésta; la nomenclatura arancelaria que resulte de la aplicación del presente Reglamento se incluirá en el arancel aduanero común.2. Salvo disposición contraria del presente Reglamento o adoptada en virtud de alguna de sus disposiciones, en los intercambios comerciales con terceros países estará prohibido:a) percibir cualquier tipo de gravamen de efecto equivalente a un derecho de aduana;b) aplicar cualquier restricción cuantitativa de importación o medida de efecto equivalente.Artículo 331. Cuando el precio del azúcar en el mercado mundial supere el precio de intervención, podrá aplicarse un derecho regulador por exportación del azúcar de que se trate. Este derecho regulador deberá aplicarse cuando el precio cif del azúcar blanco o del azúcar en bruto supere el 110% del precio de intervención.El derecho regulador por exportación podrá fijarse mediante licitación. Salvo en caso de licitación, el derecho regulador que se deberá percibir será el aplicable el día de la exportación.2. Cuando el precio cif del azúcar blanco o del azúcar en bruto supere al 110% del precio de intervención, el Consejo podrá decidir conceder una subvención por la importación del producto de que se trate, a propuesta de la Comisión y siguiendo el procedimiento de votación previsto en el apartado 2 del artículo 37 del Tratado.Cuando se compruebe que:a) el abastecimiento de la Comunidadb) el abastecimiento de un región de la Comunidad de consumo importanteno son posibles a partir de las disponibilidades comunitarias, el Consejo, a propuesta de la Comisión y siguiendo el procedimiento de votación previsto en el apartado 2 del artículo 37 del Tratado, decidirá la concesión de la subvención por importación y las condiciones de aplicación de la misma. Estas condiciones incluirán, en particular, la cantidad de azúcar blanco o azúcar en bruto que se subvencione, el período de tiempo por el que se conceda la subvención y, en su caso, las regiones de importación.3. Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42 se adoptarán:a) los precios cif indicados en los apartados 1 y 2;b) los derechos reguladores de exportación determinados mediante licitación;c) las demás disposiciones de aplicación del presente artículo.Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, podrán adoptarse disposiciones correspondientes a las de los apartados 1 y 2 para los productos a que se refieren las letras b), c), d), f), g) y h) del apartado 1 del artículo 1.4. La Comisión fijará los importes resultantes de la aplicación del presente artículo que no sean los contemplados en el apartado 3.Artículo 341. Si, debido a las importaciones o exportaciones, el mercado comunitario de uno o más productos contemplados en el artículo 1 sufriere o corriere el riesgo de sufrir perturbaciones graves que pudieran poner en peligro los objetivos del artículo 33 del Tratado, podrán aplicarse medidas adecuadas a los intercambios comerciales con terceros países hasta que desaparezca la perturbación o el riesgo de la misma.El Consejo, a propuesta de la Comisión y por el procedimiento de votación previsto en el apartado 2 del artículo 37 del Tratado, adoptará las disposiciones generales de aplicación del presente apartado y determinará los casos y límites en que los Estados miembros podrán adoptar medidas cautelares.2. Si se produjere la situación a que se refiere el apartado 1, la Comisión, a instancias de un Estado miembro o por propia iniciativa, decidirá las medidas necesarias, que se comunicarán a los Estados miembros y serán de inmediata aplicación. En caso de que un Estado miembro inste a la Comisión a tomar medidas, ésta deberá tomar una decisión al respecto dentro de los tres días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud.3. Todo Estado miembro podrá someter a la consideración del Consejo la medida adoptada por la Comisión, dentro del plazo de tres días hábiles siguientes al de su comunicación. El Consejo se reunirá sin demora y podrá, por mayoría cualificada, modificar o anular la medida de que se trate.4. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán respetando las obligaciones derivadas de los acuerdos celebrados de conformidad con el apartado 2 del artículo 300 del Tratado.Capítulo 2 REGÍMENES DE IMPORTACIONES PREFERENTESArtículo 35Los artículos 36, 37 y 38 se aplicarán al azúcar de caña, en lo sucesivo denominado "azúcar preferente", del código NC 1701 originario de los Estados mencionados en el anexo VI e importado en la Comunidad en virtud:a) del Protocolo n° 3 del anexo IV del Acuerdo de asociación ACP-CE;b) del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de la India sobre el azúcar de caña.Artículo 36Cuando los organismos de intervención u otros mandatarios designados por la Comunidad compren a precios garantizados azúcar preferente importado en virtud de las disposiciones contempladas en el artículo 35 cuya calidad difiera de la calidad tipo, los precios garantizados se ajustarán mediante la aplicación de bonificaciones o reducciones.Artículo 371. No se aplicará ningún derecho de importación al azúcar preferente que se importe en virtud de las disposiciones contempladas en el artículo 35.2. Las prohibiciones indicadas en el apartado 2 del artículo 32 no admitirán ninguna excepción en favor del azúcar preferente.Artículo 381. En las campañas de comercialización 2001/02 y 2002/03, se concederá, con carácter de medida de intervención, una ayuda de adaptación a la industria del refinado de azúcar en bruto de caña preferente importado con este fin en la Comunidad en virtud de las disposiciones contempladas en el artículo 35.2. La ayuda contemplada en el apartado 1 sólo podrá concederse dentro de los límites de las cantidades acordadas en las disposiciones a que se refiere el artículo 35 que se transformen en azúcar blanco en las refinerías señaladas en el apartado 4 del artículo 7. El importe de la ayuda para esta producción de azúcar blanco será de 0,10 EUR por cada 100 kilogramos de azúcar expresado en azúcar blanco.3. Durante el período contemplado en el apartado 1, se concederá una ayuda complementaria de base, de 0,10 EUR por cada 100 kilogramos de azúcar expresado en azúcar blanco, para el refinado de azúcar en bruto de caña producido en las departamentos franceses de ultramar en las refinerías definidas en el apartado 4 del artículo 7, con el fin de restablecer el equilibrio de las condiciones de precios entre este azúcar y el azúcar preferente.4. La ayuda de adaptación y la ayuda complementaria podrán ajustarse en función de la evolución económica del sector del azúcar, especialmente en lo que se refiere a los márgenes de fabricación y de refinado.5. En caso de aplicación del párrafo segundo del apartado 4 del artículo 7, el régimen de ayuda previsto en los apartados 1 a 3 del presente artículo podrá ampliarse, en las condiciones que se determinen, al azúcar en bruto de remolachas cosechadas en la Comunidad refinado en las refinerías señaladas en el citado artículo 7.6. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y, en particular, los ajustes contemplados en el apartado 4 se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 391. Con vistas a lograr un abastecimiento adecuado de las refinerías comunitarias indicadas en el apartado 4 del artículo 7, durante el período contemplado en el apartado 1 del artículo 38 se percibirá un derecho reducido, en lo sucesivo denominado "derecho especial", por la importación de azúcar en bruto de caña originario de los Estados contemplados en el artículo 35 y de otros Estados en virtud de acuerdos con ellos, en lo sucesivo denominado "el azúcar preferente especial", en las condiciones establecidas en los mismos, sobre todo en lo que al precio mínimo de compra por parte de los refinadores se refiere.2. A efectos de la aplicación del apartado 1 y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5, las necesidades máximas supuestas de abastecimiento de la industria de refinado por campaña de comercialización, expresadas en azúcar blanco, ascienden:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5, se determinarán las cantidades de azúcar en bruto de caña y de azúcar en bruto de remolacha cosechadas en la Comunidad, con o sin distinción de origen, disponibles para la industria del refinado, basándose para ello en un balance comunitario de previsiones de abastecimiento de azúcar en bruto para cada campaña o parte de campaña de comercialización. Dicho balance podrá revisarse durante la campaña.A efectos de esta determinación, las cantidades de azúcar de los departamentos franceses de ultramar y de azúcar preferente destinadas al consumo directo que se contabilizarán en cada balance serán iguales a las registradas en la campaña de comercialización 1994/95, una vez deducido el consumo local previsible en dichos departamentos en la campaña de comercialización de que se trate. En caso de que el balance ponga de manifiesto que las cantidades disponibles no bastan para satisfacer las necesidades máximas establecidas en el apartado 2, se adoptarán las medidas necesarias para que las cantidades que falten puedan importarse en los Estados miembros en cuestión, en concepto de azúcar preferente especial, al amparo del régimen de importación con derecho especial previsto en los acuerdos contemplados en el apartado 1.4. Salvo en caso de fuerza mayor, cuando se rebasen las necesidades máximas supuestas de un Estado miembro, fijadas en el apartado 2 o revisadas con arreglo al apartado 5, una cantidad equivalente al exceso estará sujeta al pago de un importe que corresponderá al pleno derecho en vigor para la campaña considerada al que se sumarán las ayudas que se mencionan en el artículo 38 y, en su caso, el derecho adicional más elevado registrado durante dicha campaña.No obstante, por lo que se refiere al azúcar en bruto preferente y en caso de revisión con arreglo al apartado 5, las cantidades que rebasen las necesidades máximas supuestas revisadas podrán venderse, dentro de los límites que se fijan en el apartado 2, a los organismos de intervención en las condiciones establecidas en el artículo 36 si no pueden comercializarse en la Comunidad.5. En caso de aplicación de los apartados 3 a 6 del artículo 10, se restará a la suma de las necesidades máximas estimadas contempladas en el apartado 2 del presente artículo, para la campaña de comercialización en cuestión, una cantidad igual a la suma del azúcar preferente especial necesario para cubrir las necesidades máximas estimadas según las condiciones establecidas en el apartado 3 del presente artículo, a la que se habrá aplicado el mismo porcentaje de reducción aplicado en virtud del citado apartado 5 a la suma de las cantidades de base A para el azúcar comunitario.La reducción de las necesidades máximas se repartirá entre los Estados miembros de que se trate en función de la relación existente entre la cantidad fijada para cada uno de ellos en el apartado 2 y la suma de las cantidades fijadas en ese mismo apartado.6. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y, en particular las relativas a la aplicación y gestión de los acuerdos contemplados en el apartado 1, se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.TÍTULO III DISPOSICIONES GENERALESArtículo 40Con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42 podrán establecerse las disposiciones necesarias para evitar que el mercado del azúcar se vea perturbado en caso de que se produzca una modificación del nivel de precios en el momento del paso de una campaña de comercialización a otra o en el transcurso de una misma campaña.Artículo 41Los Estados miembros y la Comisión se comunicarán mutuamente los datos necesarios para la aplicación del presente Reglamento.Las normas de comunicación y difusión de tales datos se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42.Artículo 421. La Comisión estará asistida por un comité, el Comité de gestión del azúcar, compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión.2. Cuando se haga referencia al presente apartado, se aplicará el procedimiento previsto en el artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE, observando lo dispuesto en el artículo 7 de esa Decisión.3. El período previsto en el apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE será de un mes.Artículo 43El Comité podrá examinar cualquier otro asunto planteado por su presidente bien por iniciativa de éste, bien a instancia del representante de un Estado miembro.Artículo 44No podrán circular libremente en la Comunidad las mercancías señaladas en el apartado 1 del artículo 1 fabricadas u obtenidas a partir de productos no mencionados en el apartado 2 del artículo 23 ni en el artículo 24 del Tratado.Artículo 451. Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias con el fin de que en el sector del azúcar:-la remolacha de azúcar se cultive con arreglo a técnicas de cultivo que reduzcan el impacto negativo en el medio ambiente,-se establezcan programas de investigación dirigidos a desarrollar métodos de cultivo de la remolacha más compatibles con el medio ambiente;-los productores de remolacha de azúcar y los productores de azúcar estén informados de los resultados y de las ventajas de estos programas de investigación.2. Los Estados miembros limitarán, en caso necesario, las superficies destinadas a la producción de azúcar, basándose en criterios objetivos referentes a los siguientes aspectos:-importancia de la producción de azúcar para la economía agraria de las regiones en cuestión,-estado edafoclimático de las superficies en cuestión,-gestión de las aguas de regadío,-rotaciones y técnicas de cultivo que puedan mejorar el medio ambiente.3. Los Estados establecerán, en su caso, sanciones apropiadas y proporcionadas a la gravedad de las consecuencias ecológicas resultantes del incumplimiento de los requisitos medioambientales contemplados en el apartado 2, basándose en criterios objetivos referentes, en particular, al estado topográfico y la gestión de las aguas de regadío.4. A más tardar el 30 de junio de 2002, los Estados miembros transmitirán a la Comisión un informe sobre la situación medioambiental del sector del azúcar y sobre el efecto de las acciones nacionales emprendidas de conformidad con los apartados 1, 2 y 3.TÍTULO IV DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALESArtículo 46El saldo resultante de la aplicación del régimen de reajuste de los gastos de almacenamiento en la campaña de comercialización 2000/01 en virtud del Reglamento (CE) n° 2038/1999 se imputará positiva o negativamente, según corresponda, al régimen contemplado en los artículos 15 y 16 en la campaña de comercialización 2001/02.Para el azúcar almacenado a 30 de junio de 2001 en virtud del régimen de reajuste de los gastos de almacenamiento previsto por el Reglamento (CE) n° 2038/1999, se considerará como día de comercialización, a efectos de la percepción de la cotización de almacenamiento, el 30 de junio de 2001.Artículo 47Se derogan los Reglamentos (CE) n° 2038/1999, (CEE) n° 206/68, (CEE) n° 431/68, (CEE) n° 447/68, (CEE) n° 2049/69, (CEE) n° 793/72, (CEE) n° 741/75, (CEE) n° 1358/77, (CEE) n° 1789/81, (CEE) n° 193/82, (CEE) n° 1010/86 y (CEE) n° 2225/86.Las referencias a los Reglamentos (CE) n° 2038/1999, (CEE) n° 206/68, (CEE) n° 431/68, (CEE) n° 793/72, (CEE) n° 741/75, y (CEE) n° 193/82 se considerarán referencias al presente Reglamento y se leerán según el cuadro de correspondencias que figura en el anexo VII.Artículo 48La Comisión podrá adoptar, según el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 42, las medidas transitorias que sean necesarias para permitir una transición armoniosa del régimen vigente en la campaña de 2000/01 al derivado de las medidas establecidas por el presente Reglamento. Las citadas medidas podrán constituir excepciones a lo dispuesto en el presente Reglamento.Artículo 49El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Se aplicará a partir de la campaña de comercialización 2001/02.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteANEXO IPunto ICALIDAD TIPO DEL AZÚCAR BLANCO1. El azúcar blanco de la calidad tipo presentará las características siguientes:a) calidad sana, cabal y comercial, seco, en cristales de granulación homogénea, con deslizamiento libre,b) polarización mínima de 99,7º,c) humedad máxima de 0,06%,d) contenido máximo de azúcar invertido: 0,04%,e) el número de puntos determinado de acuerdo con el apartado 2 no excederá en total de 22 ni:-de 15 en lo tocante al contenido de cenizas,-de 9 en lo tocante al color, determinado según el método del Instituto de Tecnología Agrícola y de la Industria Azucarera de Brunswick, en lo sucesivo denominado «método Brunswick»,-de 6 en lo tocante a la coloración de la solución, determinada según el método de la Comisión Internacional de Unificación de los Métodos de Análisis del Azúcar, en lo sucesivo denominado «método Icumsa.»2. Un punto corresponderá:a) al 0,0018% de contenido de cenizas determinado según el método Icumsa a 28º Brix,b) a 0,5 unidades de tipo de color, determinado según el método Brunswick,c) a 7,5 unidades de coloración de la solución, determinada según el método Icumsa.3. Los métodos para determinar los factores indicados en el apartado 1 serán los mismos que los utilizados para determinarlos en el marco de las medidas de intervención.Punto IICALIDAD TIPO DEL AZÚCAR EN BRUTO1. El azúcar en bruto de la calidad tipo será azúcar con un rendimiento del 92%.2. El rendimiento del azúcar en bruto de remolacha se calculará restando del grado de polarización de ese azúcar:a) cuatro veces el porcentaje de su contenido de cenizas;b) dos veces el porcentaje de su contenido de azúcar invertido;c) la cifra 1.3. El rendimiento del azúcar en bruto de caña se calculará restando 100 al doble del grado de polarización de dicho azúcar.ANEXO II  CALIDAD TIPO DE LA REMOLACHALa remolacha de la calidad tipo presentará las características siguientes:a) calidad sana, cabal y comercial;b) contenido de azúcar del 16% en el momento de la recepción.ANEXO III  CONDICIONES DE COMPRA DE REMOLACHAPunto IA los efectos del presente anexo se entenderá por:1. Partes contratantes:a) el fabricante de azúcar, denominado en lo sucesivo «fabricante»;b) el vendedor de remolacha, denominado en lo sucesivo «vendedor».2. Contrato: el celebrado por el vendedor y el fabricante con miras al suministro de remolacha destinada a la fabricación de azúcar.3. Acuerdo interprofesional:a) el celebrado, a escala comunitaria, entre, por una parte, una agrupación de organizaciones nacionales de fabricantes y, por otra, una agrupación de organizaciones nacionales de vendedores, antes de la celebración de los contratos;b) el firmado, por una parte, por los fabricantes o por una organización de fabricantes reconocida por el Estado miembro de que se trate y, por otra, por una asociación de vendedores reconocida por el Estado miembro, antes de la celebración de los contratos;c) las disposiciones del Derecho de sociedades o del Derecho de cooperativas, siempre que regulen el suministro de remolacha azucarera por los titulares de participaciones o los socios de una sociedad o de una cooperativa que fabrique azúcar;d) los convenios firmados antes de la celebración de los contratos entre el fabricante y los vendedores, a falta de un acuerdo del tipo del de la letra a) o de del de la letra b), si los vendedores que acepten el convenio suministran al menos del 60% de la remolacha total comprada por el fabricante para la fabricación de azúcar de una o varias fábricas.Punto II1. El contrato se celebrará por escrito y por una cantidad de remolacha que se estipulará.2. El contrato estipulará si se puede suministrar una cantidad adicional de remolacha y en qué condiciones.Punto III1. Las disposiciones de este punto únicamente serán válidas en caso de aplicación del artículo 19 del Reglamento.2. Se estipularán en el contrato los precios de compra de las cantidades de remolacha contempladas al comienzo del apartado 1 del artículo 19 del Reglamento que, para las cantidades indicadas en las letras a) y b), no podrán ser inferiores al precio mínimo de la remolacha indicado en el artículo 4 del Reglamento que esté en vigor en la zona productora de que se trate.3. Se estipulará en el contrato el contenido de azúcar de la remolacha. Se incluirá además un baremo de conversión que indique los distintos contenidos de azúcar y los coeficientes empleados para convertir las cantidades de remolacha suministradas en cantidades que correspondan al contenido de azúcar estipulado en el contrato.El baremo se establecerá basándose en los rendimientos correspondientes a los distintos contenidos de azúcar.4. En caso de que un vendedor haya celebrado con un fabricante un contrato de suministro de la remolacha contemplada al comienzo y en la letra a) del apartado 1 del artículo 19 del Reglamento, todos los suministros de dicho vendedor, convertidos de acuerdo con lo dispuesto en el apartado 3 anterior, se considerarán suministros en la acepción del comienzo y de la letra a) del apartado 1 del citado artículo 19, hasta el limite de la cantidad estipulada para dicha remolacha en el contrato.5. En caso de que el fabricante produzca una cantidad de azúcar inferior a su cuota de base a partir de la remolacha para la que haya celebrado contratos antes de la siembra, de acuerdo con las disposiciones del comienzo y de la letra a) del apartado 1 del artículo 19 del Reglamento, estará obligado a repartir la cantidad de remolacha que corresponda a su producción suplementaria eventual, hasta el límite de su cuota de base, entre los vendedores con los cuales hubiese celebrado, antes de la siembra, un contrato de suministro con arreglo a lo dispuesto en el comienzo y en las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 19 citado.Podrán establecerse excepciones a esta disposición mediante un acuerdo interprofesional.6. En ningún caso podrá el fabricante exigir al vendedor el reembolso de la cotización de producción por la remolacha que este último le haya suministrado en virtud de un contrato celebrado con arreglo a lo dispuesto al comienzo y en la letra a) del apartado 1 del artículo 19 de este Reglamento.Punto IV1. El contrato tendrá cláusulas relativas a la duración normal de los suministros de remolacha y a su escalonamiento en el tiempo.2. Estas cláusulas serán las que sean válidas en la campaña de 2000/01, habida cuenta del nivel real de producción; podrán establecerse excepciones a las mismas mediante un acuerdo interprofesional.Punto V1. El contrato estipulará los centros de recogida de la remolacha.2. Cuando un vendedor haya celebrado ya un contrato para la campaña 2000/01 con el fabricante, los centros de recogida que hayan acordado para los suministros de ese campaña serán válidos; podrán establecerse excepciones a esta disposición mediante un acuerdo interprofesional.3. El contrato estipulará que los gastos de transporte a partir de los centros de recogida corren a cargo del fabricante, salvo lo dispuesto en convenios específicos anteriores a la campaña azucarera 2000/01 que respondan a las normas o costumbres locales.4. No obstante, en Dinamarca, España, Finlandia, Grecia, Irlanda, Portugal y el Reino Unido, cuando la remolacha se entregue franco fábrica, el contrato dispondrá que el fabricante participe en los gastos de transporte y estipulará el porcentaje o la cuantía de la participación.Punto VI1. El contrato estipulará los lugares de recepción de la remolacha.2. En caso del vendedor con el cual el fabricante ya hubiere celebrado un contrato para la campaña 2000/01, serán válidos los lugares de recepción acordados entre él y el fabricante para las entregas que se realicen durante esta campaña; podrán establecerse excepciones a esta disposición mediante un acuerdo interprofesional.Punto VII1. El contrato estipulará que la comprobación del contenido de azúcar se efectúe según el método polarimétrico. La muestra de remolacha se tomará en el momento de la recepción.2. Se podrá prever, mediante un acuerdo interprofesional, que la toma de muestras se efectúe en otra fase.En este caso, el contrato preverá una corrección como compensación por una posible disminución del contenido de azúcar entre la fase de recepción y la fase en que se tomen las muestras.Punto VIIIEl contrato estipulará que el peso bruto, la tara y el contenido de azúcar se determinen de alguna de estas maneras:a) en común, por el fabricante y la organización profesional de productores de remolacha, si existe un acuerdo interprofesional que lo prevea;b) por el fabricante, bajo el control de la organización profesional de productores de remolacha;c) por el fabricante, bajo el control de un experto autorizado por el Estado miembro, si el vendedor asume los gastos;d) por el fabricante, si existían normas o costumbres locales anteriores a la campaña azucarera 2000/01 que lo dispusieran.Punto IX1. El contrato estipulará que se pague al vendedor un suplemento de precio cuando:a) se produzca un incremento del precio de la remolacha en el paso de una campaña azucarera a otra yb) el incremento del precio de intervención del azúcar ocasionado por el aumento del precio de la remolacha no se deduzca de las existencias que haya en el momento del paso de una campaña a otra.El suplemento de precio se calculará por cada 100 kilogramos de azúcar blanco, aplicando al incremento indicado en la letra b) del párrafo primero un coeficiente que exprese la relación entre:-las cantidades de azúcar producidas al amparo de las cuotas A y B que no hayan sido trasladas con arreglo al artículo 14 del Reglamento y constituyan existencias en el momento del paso de una campaña a otra,-las cantidades de azúcar producidas por el fabricante al amparo de sus cuotas A y B en la campaña azucarera transcurrida que no hayan sido trasladadas con arreglo al artículo 14 del Reglamento.2. Podrán establecerse excepciones a lo dispuesto en el apartado 1 mediante un acuerdo interprofesional.El contrato señalará explícitamente esta posibilidad.Punto X1. En relación con la cantidad de remolacha entregada, el contrato estipulará una o varias de las obligaciones siguientes para el fabricante; cuando deban tratarse de forma distinta algunas fracciones de esa cantidad, el contrato estipulará varias de estas obligaciones:a) la restitución gratuita al vendedor, en posición salida de fábrica, de la pulpa fresca procedente del tonelaje de remolacha entregado;b) la restitución gratuita al vendedor, en posición salida de fábrica, de una parte de esa pulpa en estado seco, o seco y melazado;c) la restitución al vendedor, en posición salida de fábrica, de la pulpa en estado seco; en este caso, el fabricante podrá exigir al vendedor el pago de los gastos de secado;d) el pago al vendedor de una compensación que tenga en cuenta las posibilidades de aprovechamiento de la pulpa.2. Se podrá prever una fase de entrega de la pulpa diferente de la indicada en las letras a), b) y c) del apartado 1 mediante un acuerdo interprofesional.Punto XI1. Los contratos fijarán los plazos para el pago de las posibles cantidades a cuenta y del saldo del precio de compra de la remolacha.2. Dichos plazos serán los que fueran válidos en la campaña 2000/01; podrán establecerse excepciones a esta disposición mediante un acuerdo interprofesional.Punto XIICuando el contrato precise las normas relativas a las materias sujetas al presente anexo, o cuando regule otras materias, sus disposiciones y consecuencias no podrán ser contrarias al presente anexo.Punto XIII1. El acuerdo interprofesional señalado en la letra b) del apartado 3 del punto I tendrá una cláusula de arbitraje.2. Cuando un acuerdo interprofesional comunitario, regional o local precise las normas relativas a las materias que se rigen por el presente Reglamento, o cuando regule otras materias, sus disposiciones y consecuencias no podrán ser contrarias al presente anexo.3. Estos acuerdos interprofesional podrán prever, en particular:a) normas relativas al reparto entre los vendedores de las cantidades de remolacha que el fabricante decida comprar antes de la siembra, para la fabricación de azúcar dentro de los límites de la cuota A;b) normas relativas al reparto señalado en el apartado 5 del punto III;c) el baremo de conversión indicado en el apartado 3 del punto III;d) disposiciones relativas a la elección y el suministro de las semillas de las variedades de remolacha que se vayan a producir;e) un contenido mínimo de azúcar para la remolacha que se entregue;f) la consulta de los representantes de los vendedores por parte del fabricante antes de fijar la fecha de comienzo de las entregas de remolacha;g) el pago de primas a los vendedores por las entregas anticipadas o tardías;h) indicaciones relativas a:-la parte de la pulpa contemplada en la letra b) del apartado 1 del punto X,-los gastos contemplados en la letra c) del apartado 1 del punto X,-la compensación contemplada en la letra d) del apartado 1 del punto X;i) la retirada de la pulpa por el vendedor;k) normas relativas al reparto, entre el fabricante y los vendedores, de la diferencia que pueda haber entre el precio de intervención y el precio real de venta del azúcar.Punto XIVCuando no se haya llegado a un acuerdo, mediante acuerdos interprofesionales, sobre el reparto entre los vendedores de las cantidades de remolacha que el fabricante ofrece comprar antes de la siembra con miras a la fabricación de azúcar dentro del límite de la cuota de base, el Estado miembro de que se trate podrá adoptar normas de reparto.Dichas normas podrán dar también a los vendedores tradicionales de remolacha a una cooperativa derechos de suministro no previstos por los derechos adquiridos por la posible pertenencia a la citada cooperativa.ANEXO IV  NORMAS RELATIVAS A LAS TRANSFERENCIAS DE CUOTAS  ENTRE EMPRESASPunto ILos Estados miembros adoptarán las medidas que consideren necesarias para proteger los intereses de los productores de remolacha y de los productores de caña de azúcar en los casos de asignación de cuotas a una empresa productora de azúcar que tenga varias fábricas.Punto II1. En caso de fusión o enajenación de empresas productoras de azúcar y de enajenación de fábricas productoras de azúcar, las cuotas A y B se modificarán de la forma siguiente, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 :a) en caso de fusión de empresas productoras de azúcar, el Estado miembro asignará a la empresa resultante de la fusión una cuota A y una cuota B iguales a la suma de las cuotas A y a la suma de las cuotas B asignadas antes de la fusión a las empresas productoras de azúcar fusionadas;b) en caso de enajenación de una empresa productora de azúcar, el Estado miembro asignará, para la producción de azúcar, la cuota A y la cuota B de la empresa enajenada a la empresa enajenadora o, si hubiere varias empresas enajenadoras, a todas ellas en proporción a las cantidades de producción de azúcar absorbidas por cada una;c) en caso de enajenación de una fábrica productora de azúcar, el Estado miembro reducirá la cuota A y la cuota B de la empresa que haya transferido la propiedad de la fábrica y aumentará en la cantidad deducida la cuota A y la cuota B de la empresa o empresas productoras de azúcar que hayan adquirido la fábrica, en proporción a las cantidades de producción absorbidas.2. Cuando una parte de los productores de remolacha o de caña de azúcar directamente afectados por alguna de las operaciones mencionadas en el apartado 1 manifiesten expresamente su voluntad de entregar su remolacha o su caña de azúcar a una empresa productora de azúcar que no participe en dichas operaciones, el Estado miembro podrá efectuar la asignación en función de las cantidades de producción absorbidas por la empresa a la que aquéllos pretendan entregar dicha remolacha o caña de azúcar.3. En caso de cese de actividades en condiciones distintas de las contempladas en el apartado 1:a) de una empresa productora de azúcar,b) de una o varias fábricas de una empresa productora de azúcar,el Estado miembro podrá asignar las cuotas afectadas por el cese a una o varias empresas productoras de azúcar.En el caso contemplado en la letra b) del párrafo primero, cuando una parte de los productores considerados manifiesten expresamente su voluntad de entregar su remolacha o su caña de azúcar a una empresa productora de azúcar determinada, el Estado miembro también podrá asignar la parte de las cuotas correspondiente a la remolacha o caña de azúcar de que se trate a la empresa a la que aquéllos pretendan entregarla.4. Cuando se recurra a la excepción contemplada en el apartado 3 del artículo 19 del Reglamento, el Estado miembro podrá exigir a los productores de remolacha y a los fabricantes de azúcar afectados por la mencionada excepción que prevean en sus acuerdos interprofesionales cláusulas especiales con objeto de que dicho Estado miembro aplique, en su caso, los apartados 2 y 3.5. En caso de arrendamiento de una fábrica perteneciente a una empresa productora de azúcar, el Estado miembro podrá reducir las cuotas de la empresa arrendadora y asignar la parte deducida a la empresa que haya tomado la fábrica en arrendamiento para producir en ella azúcar.Si el arrendamiento finalizare durante el período de tres campañas de comercialización contempladas en la letra d) del punto V, el Estado miembro revocará la adaptación de las cuotas efectuada con arreglo al párrafo primero con efectos retroactivos desde la fecha en la que haya surtido efecto. No obstante, si el arrendamiento finalizare por causa de fuerza mayor, el Estado miembro no estará obligado a revocar la adaptación.6. Cuando una empresa productora de azúcar no esté ya en situación de garantizar el cumplimiento de las obligaciones que establece la normativa comunitaria respecto de los productores de remolacha o de caña de azúcar de que se trate y tal situación haya sido comprobada por las autoridades competentes del Estado miembro, este último podrá asignar, para una o varias campañas de comercialización, la parte de las cuotas consideradas a una o varias empresas productoras de azúcar, en proporción a las cantidades de producción absorbidas.7. Cuando un Estado miembro asigne a una empresa productora de azúcar garantías de precio y de salida para la transformación de la remolacha azucarera en alcohol etílico, el Estado miembro, de acuerdo con dicha empresa y con los productores de remolacha de que se trate, podrá asignar, para una o varias campañas de comercialización, todas o parte de las cuotas a una o varias empresas distintas para la producción de azúcar.Punto IIIEn caso de fusión o enajenación de empresas productoras de isoglucosa, de enajenación de una fábrica productora de isoglucosa o de cese de actividades de una empresa o de una a varias fábricas de una empresa productora de isoglucosa, el Estado miembro podrá efectuar la asignación de las cuotas consideradas para la producción de isoglucosa a una o varias empresas, las cuales podrán disponer ya de una cuota de producción o carecer de ella.Punto IVSólo podrán adoptarse las medidas previstas en los puntos II y III si:a) se tiene en cuenta el interés de cada una de las partes,b) el Estado miembro de que se trate las considera adecuadas para mejorar la estructura de los sectores de producción de remolacha o de caña de azúcar y de la fabricación de azúcar,c) se refieren a empresas establecidas en una misma región con arreglo al apartado 2 del artículo 11 del Reglamento.Punto VA los efectos del presente anexo, se entenderá por:a) fusión de empresas: la reunión en una empresa única de dos o más empresas;b) enajenación de una empresa: la transmisión o absorción del patrimonio de una empresa provista de cuotas en beneficio de otra u otras empresas;c) enajenación de una fábrica: la transmisión a una o varias empresas de la propiedad de una unidad técnica que contenga todas las instalaciones necesarias para fabricar el producto de que se trate, siempre que entrañe la absorción parcial o total de la producción de la empresa que transmita la propiedad;d) arrendamiento de una fábrica: el contrato de arrendamiento de una unidad técnica que contenga todas las instalaciones necesarias para la fabricación de azúcar, con miras a su explotación, celebrado para un período de tres campañas de comercialización consecutivas como mínimo y que las partes se comprometan a no finalizar antes de la terminación de la tercera campaña, con una empresa establecida en la misma región, en la acepción del apartado 2 del artículo 11 del Reglamento, donde esté implantada la fábrica de que se trate, siempre que, después de la entrada en vigor del arrendamiento, la empresa arrendataria pueda ser considerada como una sola empresa productora de azúcar para toda su producción.Punto VILas medidas contempladas en los puntos II y III surtirán efecto cuando el cese de la actividad de la empresa o de la fábrica, la fusión o la enajenación se produzcan:a) entre el 1 de julio y el 31 de enero del año siguiente, para la campaña de comercialización en curso durante dicho período;b) entre el 1 de febrero y el 30 de junio de un mismo año, para la campaña de comercialización siguiente a dicho período.Punto VIICuando un Estado miembro aplique el apartado 2 del artículo 12 del Reglamento, asignará las cuotas modificadas antes del 1 de marzo para su aplicación durante la campaña de comercialización siguiente.Punto VIIIEn caso de aplicación de los puntos II y III, los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar quince días después de las fechas límite contempladas en el punto VI, las cuotas A y B que hayan sido modificadas.Punto IXPara efectuar transferencias de cuotas en Italia, en España y en los departamentos franceses de ultramar en el marco de los planes de reestructuración contemplados en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 12 del Reglamento, podrá considerarse como empresa productora de azúcar una agrupación de empresas productoras de azúcar relacionadas entre sí en los aspectos técnico, económico y estructural que se responsabilicen solidariamente de las obligaciones que se deriven para ellas de la normativa comunitaria, especialmente respecto de los productores de remolacha o de caña.ANEXO VCódigo NC  //  Designación de la mercancíaex 04030403 10    0403 10 51 a   0403 10 990403 90    0403 90 71   a 0403 90 99ex 07100710 40 00ex 07110711 900711 90 301702 50 00  ex 1704    1806   ex 1901           1901 10 00    1901 20 00    1901 90     1901 90 99  ex 1902      1902 20      1902 20 91   1902 20 99   1902 30   1902 40   1902 40 90   1904      ex 1905      1905 10 00   1905 20   1905 30    1905 40   1905 90     1905 90 40    1905 90 45   1905 90 55   1905 90 60   1905 90 90  ex 2001     2001 90   2001 90 30   2001 90 40    ex 2004      2004 10     2004 10 91   2004 90   2004 90 10  ex 2005      2005 20   2005 20 10   2005 80 00  ex 2101             2101 12 98          2101 20 98        2101 30 19      2101 30 99  ex 2102     2102 10     2102 10 31   2102 10 39   2105 00   ex 2106  2106 90   2106 90 10   2106 90 92      2106 90 98   2202      2205   ex 2208     2208 20   2205 50 90   a 2208 50 99   2208 70   2208 90 41 a  2208 90 78   2905 43 00   2905 44 00  ex 3302        3302 10              3302 10 29  ex Capítulo 38   3824 60  //  Suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, aromatizados o con fruta o cacao, yogur, kéfir y demás leches y natas fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, azucarados o edulcorados de otro modo-Yogur  -- Aromatizados o con fruta o cacao- Los demás  -- Aromatizados o con fruta o cacaoLegumbres y hortalizas, incluso cocidas en agua o al vapor, congeladas:- Maíz dulceLegumbres y hortalizas conservadas provisionalmente (por ejemplo con gas sulfuroso o en agua salada, sulfurosa o a la que se hayan añadido otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropias para el consumo:- Las demás legumbres y hortalizas; mezclas de hortalizas y/o legumbres:-- Legumbres y hortalizas--- Maíz dulceFructosa químicamente pura  Artículos de confitería sin cacao (incluido el chocolate blanco), salvo el extracto de regaliz de la subpartida 1704 90 10  Chocolate y demás preparaciones alimenticias que contengan cacao  Extracto de malta; preparaciones alimenticias de harina, sémola, almidón, fécula o extracto de malta, que no contengan cacao o con un contenido de cacao inferior al 40% en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada, no expresadas ni comprendidas en otra parte; preparaciones alimenticias de productos de las partidas 0401 a 0404 que no contengan cacao o con un contenido de cacao inferior al 5% en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada, no expresadas ni comprendidas en otra parte:  Preparaciones para la alimentación infantil envasadas para la venta al por menor  - Mezclas y pastas para la preparación de productos de panadería, pastelería o galletería de la partida 1905  - Las demás:  -- Las demás:  --- Las demás  Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas (de carne u otras sustancias) o preparadas de otra forma, tales como espaguetis, macarrones, tallarines, lasañas, ñoquis, ravioles o canelones; cuscús, incluso preparado:  - Pastas alimenticias rellenas, incluso cocidas o preparadas de otro modo:  -- Las demás:  --- Cocidas  --- Las demás  - Las demás pastas alimenticias  - Cuscús  -- Los demás  Productos a base de cereales obtenidos por inflado o tostado (por ejemplo: hojuelas o copos de maíz); cereales (excepto el maíz) en grano o en forma de copos u otros grano trabajado (excepto la harina y sémola), precocidos o preparados de otro modo, no expresados ni comprendidos en otra parte:  Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con adición de cacao; hostias, sellos vacíos del tipo de los usados para medicamentos, obleas para sellar, pastas secas de harina, almidón o fécula, en hojas, y productos similares:  - Pan crujiente llamado Knäckebrot  - Pan de especias  - Galletas dulces (con adición de edulcorante); gaufres y gaufrettes  - Pan tostado y productos similares tostados  - Los demás:  -- Los demás:  --- Gaufres y gaufrettes con un contenido de agua superior al 10%  ---Galletas  --- Productos extrudidos o expandidos, salados o aromatizados   Con edulcorantes añadidos   Los demás  Legumbres, hortalizas, frutas u otros frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético:  - Los demás:  -- Maíz dulce (Zea mays var. saccharata)  -- Ñames, boniatos y partes comestibles similares de plantas, con un contenido de almidón o de fécula superior o igual al 5% en peso  Las demás legumbres y hortalizas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), congeladas (excepto los productos de la partida 2006):  - Patatas (papas):  -- Las demás:  --- En forma de harina, sémola o copos  - Las demás hortalizas y las mezclas de hortalizas:  -- Maíz dulce (Zea mays var. saccharata)  Las demás hortalizas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar (excepto los productos de la partida 2006):  - Patatas (papas):  -- En forma de harina, sémola o copos  - Maíz dulce (Zea mays var. Saccharata)  Extractos, esencias y concentrados de café, té o yerba mate y preparaciones a base de estos productos o a base de café, té o yerba mate; achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados y sus extractos, esencias y concentrados:  - Extractos, esencias y concentrados de café, y preparaciones a base de estos extractos, esencias o concentrados o a base de café:  --Preparaciones a base de extractos, esencias o concentrados o a base de café  ---Las demás  Extractos, esencias y concentrados de té o yerba mate y preparaciones a base de estos extractos, esencias o concentrados o a base de té o yerba mate;  --Preparaciones  ---Los demás  -Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados y sus extractos, esencias y concentrados:  --Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostados  ---Los demás  --Extractos, esencias y concentrados de achicoria y de otros sucedáneos del café tostados:  --Los demás  Levaduras (vivas o muertas), los demás microorganismos monocelulares muertos (excepto las vacunas de la partida 3002); levaduras artificiales:  - Levaduras vivas:  -- Levaduras para panificación:  --- Secas  --- Las demás  Helados, incluso con cacaoPreparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otra parte   -Las demás:  --Preparaciones llamadas "fondue"   --Las demás  -----Sin grasas de leche o con un contenido inferior al 1,5% en peso; sin sacarosa o isoglucosa o con un contenido inferior al 5% en peso, sin almidón o fécula o glucosa o con un contenido inferior al 5% en peso  -----Las demás  Agua, incluida el agua mineral y la gasificada, con adición de azúcar u otros edulcorantes o aromatizada, y las demás bebidas no alcohólicas (excepto los zumos -jugos- de frutas u otros frutos o de hortalizas de la partida 2009)  Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas  Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico volumétrico inferior al 80% vol.; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas;  -Aguardiente de vino o de orujo de uvas  --Ginebra   -Licores  -- Los demás aguardientes y demás bebidas espirituosas   Manitol  D-glucitol (sorbitol)  Mezclas de sustancias odoríferas y mezclas (incluidas las disoluciones alcohólicas) a base de una o varias de estas sustancias, del tipo de las utilizadas como materias básicas para la industria; las demás preparaciones a base de sustancias odoríferas, del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas:  - Del tipo de las utilizadas en la industria alimentaria o de las bebidas:  --Del tipo de las utilizadas en la industria de las bebidas:  ---Preparaciones que contienen todos los agentes aromatizantes que caracterizan a una bebida:  Las demás (de grado alcohólico adquirido inferior o igual a 0,5% vol)  Las demás  Productos diversos de las industrias químicas  Sorbitol excepto el de la subpartida 2205 44ANEXO VIEstados, países y territorios a que se refiere el artículo 35BarbadosBeliceCosta de MarfilFiyiGuyanaIsla MauricioIndiaJamaicaKeniaMadagascar  //  MalauiUgandaRepública Popular del CongoSan Cristóbal y Nieves - AnguilaSurinamSuazilandiaTanzaniaTrinidad y TobagoZambiaZimbabueANEXO VII  Cuadro de correspondenciasReglamento (CE) n° 2038/1999  //  Presente ReglamentoArtículo 1  //  Artículo 1Artículo 2, apartado 1  //  Artículo 1, apartado 2, letra m)Artículo 2, apartados 2 y 3  //  SuprimidosArtículo 3  //  Artículo 2Artículo 4  //  Artículo 3Artículo 5  //  Artículo 4Artículo 6  //  Artículo 5Artículo 7  //  Artículo 6Artículo 8  //  SuprimidoArtículo 9  //  Artículo 7Artículo 10  //  Artículo 8Artículo 11  //  Artículo 9Artículo 12  //  SuprimidoArtículo 13  //  Artículo 22Artículo 14  //  Artículo 23Artículo 15  //  Artículo 24Artículo 16  //  Artículo 25Artículo 17  //  Artículo 26Artículo 18  //  Artículo 27Artículo 19  //  Artículo 28Artículo 20  //  Artículo 29Artículo 21  //  Artículo 30Artículo 22, apartado 1, primer guión  //  Artículo 31Artículo 22, apartados 2 y 3  //  SuprimidoArtículo 23  //  Artículo 32Artículo 24  //  Artículo 33Artículo 25  //  Artículo 34Artículo 26, apartado 1  //  Artículo 10, apartado 1Artículo 26, apartado 2  //  Artículo 11, apartado 3Artículo 26, apartado 3  //  Artículo 10, apartado 2Artículo 26, apartado 4  //  Artículo 11, apartado 3Artículo 26, apartado 5, párrafo primero  //  Artículo 10, apartado 3Artículo 26, apartado 5, párrafo segundo  //  Artículo 10, apartado 4Artículo 26, apartado 5, párrafo tercero  //  Artículo 10, apartado 5Artículo 26, apartado 5, párrafo quinto  //  Artículo 10, apartado 6Artículo 26, apartado 6  //  SuprimidoArtículo 27, apartado 1, primer guión  //  Artículo 11, apartado 1Artículo 27, apartado 2  //  SuprimidoArtículo 27, apartado 3  //  Artículo 11, apartado 2Artículo 27, apartado 4  //  SuprimidoArtículo 27, apartado 5  //  SuprimidoArtículo 27, apartado 6  //  Artículo 11, apartado 4Artículo 28  //  SuprimidoArtículo 29  //  SuprimidoArtículo 30  //  Artículo 12Artículo 31  //  Artículo 13Artículo 32  //  Artículo 14Artículo 33  //  Artículo 15Artículo 34  //  Artículo 16Artículo 35  //  Artículo 17Artículo 36  //  Artículo 18Artículo 37  //  Artículo 19Artículo 38  //  Artículo 20Artículo 39  //  Artículo 21Artículo 40  //  Artículo 35Artículo 41  //  Artículo 36Artículo 42  //  Artículo 37Artículo 43  //  Artículo 38Artículo 44  //  Artículo 39Artículo 45  //  Artículo 40Artículo 46  //  Artículo 41Artículo 47  //  Artículo 42, apartado 1Artículo 48  //  Artículo 42, apartados 2 y 3Artículo 49  //  Artículo 43Artículo 50  //  Artículo 44Artículo 51  //  SuprimidoArtículo 52  //  SuprimidoArtículo 53  //  SuprimidoArtículo 54  //  SuprimidoArtículo 55  //  Artículo 47Artículo 56  //  Artículo 49Reglamento (CEE) nº 793/72  //  Presente ReglamentoArtículo 1   //  Anexo I, punto IReglamento (CEE) nº 431/68  //  Presente ReglamentoArtículo 1   //  Anexo I, punto IIReglamento (CEE) nº 206/68  //  Presente ReglamentoArtículo 1  //  Anexo III, punto IArtículo 2   //  Anexo III, punto IIArtículo 3   //  Anexo III, punto IIIArtículo 4   //  Anexo III, punto IVArtículo 5   //  Anexo III, punto VArtículo 6, apartado 1   //  Anexo III, punto VIArtículo 6, apartado 2   //  SuprimidoArtículo 7   //  Anexo III, punto VIIArtículo 8   //  Anexo III, punto VIIIArtículo 8 bis   //  SuprimidoArtículo 8 ter   //  Anexo III, punto IXArtículo 9   //  Anexo III, punto XArtículo 10   //  Anexo III, punto XIArtículo 11   //  SuprimidoArtículo 12   //  Anexo III, punto XIIArtículo 13   //  Anexo III, punto XIIIReglamento (CEE) nº 741/75  //  Presente ReglamentoArtículo 1  //  Anexo III, punto XIVReglamento (CEE) nº 193/82  //  Presente ReglamentoArtículo 1   //  Anexo IV, punto IArtículo 2   //  Anexo IV, punto IIArtículo 3   //  Anexo IV, punto IIIArtículo 4   //  Anexo IV, punto IVArtículo 5   //  Anexo IV, punto VArtículo 6   //  Anexo IV, punto VIArtículo 7   //  Anexo IV, punto VIIArtículo 8   //  Anexo IV, punto VIIIArtículo 9   //  Anexo IV, punto IXAnexo I  //  Anexo VAnexo II  //  Anexo VIAnexo III  //  Anexo VII&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;ANEXO DE LA FICHA DE FINANCIACIÓNLa ficha está basada en todos los elementos consignados en el APP 2001 salvo en el caso de la restitución, que está basada en un precio mundial de 195 $/t., lo que conduce a una restitución de 500 EUR por tonelada. Las repercusiones presupuestarias de la propuesta se han calculado con relación al APP 2001.1. Gastos1.1. Gastos de almacenamientoLa supresión del régimen de reajuste de los gastos de almacenamiento implica la anulación automática del reembolso de los gastos de almacenamiento. Este reembolso tiene un coste estimado de 310,5 millones de EUR en el APP 2001. La supresión del régimen supone pues un ahorro por ese cantidad con relación al APP 2001.La supresión del régimen de reajuste de los gastos de almacenamiento requiere, además, que se adapte la ayuda a la comercialización de azúcar en bruto. El factor de almacenamiento considerado en el APP 2001 es de 10,1 EUR/t. Partiendo de una cantidad de 0,215 millones de toneladas, el ahorro adicional es de unos 2,2 millones de EUR (0,215 x 10,1).1.2. RestitucionesLas cifras de base de las exportaciones de azúcar subvencionadas las fija la OMC. Los gastos anuales están limitados a 499,1 millones de EUR y la cantidad máxima que puede exportarse con subvención se eleva a 1.273.500 toneladas. El precio mundial y la restitución subsiguiente que se tienen en cuenta para reducir las cuotas en aplicación del artículo 26 del Reglamento (CE) nº 2038/1999 ascienden respectivamente a 195 $/t. y 500 EUR/t. (tomando como referencia un tipo de conversión 1 EUR= 0,99 $). No hay motivos en estos momentos para pensar que vaya a haber modificaciones importantes de estas hipótesis. Evidentemente, cualquier cambio conduciría a una modificación de las cantidades exportables.La supresión del régimen de reajuste de los gastos de almacenamiento implica la supresión automática de la cotización de almacenamiento, que es de 20 EUR/t. Así pues, el precio comunitario considerado para efectuar el cálculo a tanto alzado de la restitución se reducirá en un importe equivalente, al igual que la restitución, que se situará en unos 480 EUR/t.Es improbable que esta reducción de la restitución tenga efectos inmediatos en los gastos vinculados a las exportaciones de azúcar producido al amparo de las cuotas. En cambio, siempre al amparo de los límites antes mencionados y a reserva de otras decisiones, especialmente presupuestarias, sí permite aumentar las cantidades exportadas. Con el límite presupuestario de 499,1 millones de EUR, una restitución de 500 EUR/t permite exportar 998 200 toneladas, y una restitución de 480 EUR/t permite exportar 1 039 791 toneladas, una cantidad que sigue siendo inferior al límite cuantitativo mencionado. Así pues, es conveniente igualar los gastos esperados en concepto de restitución por exportación de azúcar producido al amparo de las cuotas al límite presupuestario de la OMC. Además, se prevé que el precio mundial suba a 283 $/t. antes de que se alcance el límite cuantitativo de la OMC y de que se realicen ahorros presupuestarios.No obstante, el ámbito de aplicación de la restitución no se circunscribe a las exportaciones de azúcar producido al amparo de las cuotas. También se aplica a las cantidades "ACP", a las cantidades utilizadas para la fabricación de productos químicos, a las medidas "POSEI", a los productos no incluidos en el anexo I y a la ayuda alimentaria. En lo tocante a los productos no incluidos en el anexo I se supone sin embargo que una variación de la restitución del azúcar no tendrá repercusiones en los gastos totales del capítulo, que están limitados a 415 millones de EUR. En el cuadro que aparece a continuación se puede ver el ahorro anual que supondrá esta reducción, suponiendo que las cantidades consignadas en el APP 2001 no sufran cambios.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Se observa empero que la cantidad de azúcar destinada a la elaboración de productos químicos por la que se percibe una restitución aumenta progresivamente. En la campaña 2000/01, esa cantidad se estima actualmente en 330 000 toneladas. Por ello, se propone que, durante el período de vigencia del presente proyecto de Reglamento, se tome como referencia una cantidad media de 350 000 toneladas. Esto supone un coste suplementario de 20,7 millones de EUR [50 000 t. x (480-65)  EUR/t] con relación al APP 2001, con lo que el ahorro calculado en el cuadro anterior se reduce a 17,7 millones de EUR.1.3. Ayuda de adaptación al refinadoLa supresión de la obligación de ajustar la ayuda de adaptación y la ayuda complementaria como consecuencia de la supresión del régimen de reajuste de los gastos de almacenamiento puede conducir a un ahorro de 39,20 millones de EUR.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;1.4. Resumen de los gastos vinculados al presente proyecto de Reglamento&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;* Basándose en una restitución de 500 EUR/t. en 2000/01.** Ahorro en potencia. &gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;* Basándose en una restitución de 500 EUR/t. en 2000/01.** Ahorro en potencia.2. Recursos propios2.1. Cotización de almacenamientoLa supresión del régimen de reajuste de los gastos de almacenamiento y, por lo tanto, de la cotización de almacenamiento, supone una disminución de ingresos de 277,55 millones de EUR con relación al APP 2001.2.2. Cotización de producciónLos recursos procedentes de las cotizaciones de producción deben servir para sufragar los gastos de las restituciones por exportación del contingente "GATT", la restitución por producción de la industria química y los costes de exportación neta de las cantidades de azúcar exportadas como productos no incluidos en el anexo I. En este último caso, se estima que los gastos de azúcar de estos productos representan el 40% del contingente presupuestario, es decir, 166 millones de EUR.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;* Teniendo en cuenta la anulación de la franquicia de 60 000 toneladas.2.3. Derechos de aduana2.3.1. Importaciones de azúcar sin transformarEstas importaciones se componen de:&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;2.3.2. Importaciones de azúcar como productos transformadosSe estiman en 450.000 toneladas las cantidades de azúcar importadas mediante el pago del derecho máximo (424 EUR/t.) y de un derecho adicional medio de 50 EUR/t. Ello supone unos recursos propios de 213,3 millones de EUR ([450.000 x (424 +50 )].2.3.3. Total derechos de aduanaEl total de recursos propios procedentes de los derechos de aduana asciende pues a 259 millones de EUR (45,7 + 213,3).2.4. Síntesis de los recursos propios&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;