CELEX: 52013PC0496
Language: sk
Date: 2013-07-10
Title: Návrh NARIADENIE RADY o spoločnom podniku v odvetviach biopriemyslu

|
			
		
		
		52013PC0496
		
			Návrh NARIADENIE RADY o spoločnom podniku v odvetviach biopriemyslu /* COM/2013/0496 final - 2013/0241 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Všeobecný kontext
Jedným z hlavných cieľov rámcového
programu pre výskum a inovácie Horizont 2020 na obdobie rokov 2014 –
2020 je posilnenie európskeho priemyslu prostredníctvom opatrení na podporu
výskumu a inovácií v rôznych priemyselných odvetviach. Programom sa
predovšetkým podporuje vytváranie verejno-súkromných partnerstiev, ktoré
prispejú k riešeniu niektorých kľúčových európskych problémov.
K dosiahnutiu cieľov stratégie
Európa 2020 a jej hlavných iniciatív „Inovácia v Únii“, „Európa
efektívne využívajúca zdroje“ a „Priemyselná politika vo veku
globalizácie“ by mohli významne prispieť odvetvia biopriemyslu v EÚ.
Na túto skutočnosť upozornilo niekoľko najnovších politických
iniciatív EÚ, ako je napríklad európske partnerstvo v oblasti inovácií „Poľnohospodárska produktivita a udržateľnosť“[1], stratégia inteligentnej
špecializácie pre členské štáty a regióny[2] a návrh siedmeho
environmentálneho akčného programu. V oznámení z 13. februára 2012[3] načrtávajúcom stratégiu európskeho
biohospodárstva sa navrhuje vytvorenie verejno-súkromného partnerstva
v odvetviach biopriemyslu, ktoré tvorí súčasť jeho akčného
plánu. Význam verejno-súkromného partnerstva v biopriemysle sa opätovne
pripomína v oznámení Komisie podporujúcom silnejší európsky priemysel
v prospech rastu a oživenia hospodárstva[4], a to v podobe
spoločnej technologickej iniciatívy (ďalej len „JTI“) v kontexte
priemyselnej politiky Európskej únie, čo je v súlade s oznámením
Komisie „Verejno-súkromné partnerstvo v rámci programu Horizont 2020:
výkonný nástroj na dosiahnutie inovácií a rastu v Európe“[5].
Význam
biovýrobkov a spoločnosti využívajúcej biologické zdroje
v Európe zdôraznil aj Výbor regiónov vo svojom stanovisku k európskej
stratégií biohospodárstva z konca novembra 2012[6]. Komisia sa
v súčasnosti v rámci širšej štúdie o fungovaní trhu
s palivami zaoberá biopalivami z hľadiska spotrebiteľov so
zreteľom na širšiu problematiku hospodárskej a sociálnej
udržateľnosti a na dôsledky pre spotrebiteľov[7]. 
Odôvodnenie a ciele spoločnej
technologickej iniciatívy v oblasti odvetví biopriemyslu
Biopriemysel je tvorený odvetviami, ktoré
využívajú obnoviteľné biologické zdroje na výrobu biovýrobkov
a biopalív. Výroba sa zvyčajne realizuje v biorafinériách
a často využíva bioprocesy. Takto vznikajú nové hodnotové
reťazce, ktorými sa spájajú doteraz nesúvisiaci prvovýrobcovia
(a napríklad správcovia organického odpadu) a priemyselné odvetvia,
čím sa otvárajú nové príležitosti pre širokú skupinu zavedených subjektov.
Zvyšuje sa počet spracovateľských odvetví, napríklad chemického
odvetvia, odvetvia výroby biopalív, odvetvia celulózy a papiera, odvetvia
cukru a škrobu, ako aj poskytovateľov technológií (najmä
priemyselných biotechnológií a inžinierstva), ktoré majú záujem
o čiastočný alebo úplný prechod na udržateľné
obnoviteľné biologické zdroje a/alebo výrobky.
Pozornosť tejto spoločnej
technologickej iniciatívy sa zameria hlavne na transformáciu
nepožívateľných častí rastlín (napr. dreva, poľnohospodárskych
a lesníckych zvyškov) a biologicky rozložiteľného odpadu na
biovýrobky a biopalivá. Nepožívateľné časti rastlín, ktoré sa
nazývajú aj dendromasa, sú zvyčajne heterogénne a obsahujú zmes
rôznych druhov zložitých biomolekúl (t. j. celulózu, hemicelulózu
a lignín). Technológia, ktorá je potrebná na transformáciu dendromasy, sa
pokladá za „pokročilejšiu“ než súčasné technológie premieňajúce
požívateľné časti rastlín a neustále sa vyvíja. Výsledné výrobky
a postupy sa preto nazývajú „pokročilé“.
Odvetvia biopriemyslu sú základom biohospodárstva
EÚ pri vytváraní rastu a pracovných miest. Aj keď biovýrobky
a biopalivá v súčasnosti tvoria len 3 % z ročného
obratu 2 bilióny EUR a 1 % z 22 miliónov pracovných miest,
ktoré vytvorí európske biohospodárstvo[8],
predpokladá sa, že rast odvetví biopriemyslu bude rýchlejší a trvalejší
ako rast v tradičnejších odvetviach biohospodárstva[9],[10]. Podľa odhadov
z rôznych zdrojov sa predpokladá, že: 
·       
celkový potenciál výnosov z celého hodnotového
reťazca biomasy pre biorafinérie by do roku 2020 mohol prekročiť
sumu 200 miliárd EUR[11];

·       
podiel biochemických procesov v celej
chemickej výrobe ako takej sa môže zvýšiť z menej ako 2 %
v roku 2005 na 25 % v roku 2025;[12] 
·       
rast objemu biochemických výrobkov v EÚ
(vrátane bioplastov, biomazív, biorozpúšťadiel, povrchovo aktívnych
biolátok a chemických surovín) dosiahne do roku 2020 úroveň
5,3 % ročne, čo vytvorí trh v hodnote 40 miliárd EUR
a 90 000 pracovných miest len v samotnom biochemickom odvetví[13]; 
·       
do roku 2020 by mohlo byť možné
udržateľne vyrobiť až 75 miliárd litrov bioetanolu za
konkurencieschopnú cenu, čo by znamenalo asi 15 miliárd EUR
dodatočných výnosov pre odvetvie poľnohospodárstva[14];
V záujme využitia tohto potenciálu
a zaistenia konkurencieschopnosti európskych odvetví biopriemyslu
a jeho hodnotových reťazcov na svetových trhoch treba prekonať
niekoľko prekážok:
·       
základné suroviny pre biomasu sa v Európe
musia získavať udržateľným spôsobom a bez nežiaducich
negatívnych dôsledkov, ako je napríklad strata biodiverzity, nepriame zmeny vo
využívaní pôdy (ILUC) či negatívny vplyv na potravinovú
bezpečnosť;
·       
je potrebné, aby jednotlivé subjekty vrátane
odvetví poľnohospodárstva a lesníctva, priemyselných odvetví
a správcov odpadu nadviazali spoluprácu v rámci celých hodnotových
reťazcov a zamerali sa na efektívnejšie využívanie zdrojov
prostredníctvom zníženia súčasnej roztrieštenosti a izolovanosti
uvedených odvetví;
·       
treba vytvoriť nové postupy separácie
a predbežného a následného spracovania týchto základných surovín na
biovýrobky a biopalivá. Zároveň bude potrebné rozpracovať širokú
skupinu radikálne odlišných technologických možností (napríklad enzymatických
verzus termochemických postupov) v rámci rozsiahleho
a mnohovrstevného úsilia o prehĺbenie účinnosti postupov
a optimalizáciu výťažnosti;
·       
Sú potrebné významné investície do rozšírenia
technológií a infraštruktúry s cieľom posúdiť relatívne
výhody radikálne odlišných technologických možností a určiť
najprínosnejšie z týchto možností. To bude znamenať inováciu existujúcich
odvetví biopriemyslu (napr. celulózok a papierní, závodov na výrobu
biopalív, škrobární, chemických závodov atď.) a vývoj nových
a rozšíriteľných integrovaných modelov biorafinérií; 
·       
Úspešné prijatie nových biovýrobkov
a bioenergie/biopalív si vyžiada vypracovanie noriem, systémov
označovania a osvedčení a prijatie zo strany zákazníkov.
Ceny výrobkov by mali vhodne odrážať externé vplyvy a spotrebitelia by
mali byť schopní informovaného výberu výrobkov, t. j. na základe údajov
o výhodách týchto výrobkov v rámci celého životného cyklu.
Hodnotové reťazce biopriemyslu (od
prvovýroby cez biorafinérie, priemyselných používateľov až po
spotrebiteľské značky) sú zložité, podobne ako technologické
a inovačné výzvy, ktoré treba vyriešiť v záujme využitia
sociálno-ekonomického a environmentálneho potenciálu biopriemyslu. Len
pevná strategická vízia, dobre štruktúrovaný a definovaný program výskumu
a inovácií a záväzok dlhodobého stabilného financovania môžu
zlúčiť v rámci jedného programu rôzne odborné znalosti
z celej Európy s cieľom dosiahnuť potrebný prelom
a poskytnúť dostatočnú istotu a kritické množstvo na
získanie významných súkromných investícií.
Ciele navrhovanej spoločnej
technologickej iniciatívy v oblasti odvetví biopriemyslu sú:
·                        
prispieť k udržateľnému
nízkouhlíkového hospodárstva, ktoré efektívne využíva zdroje, a k zvýšeniu
hospodárskeho rastu a zamestnanosti, predovšetkým vo vidieckych
oblastiach, a to rozvojom udržateľného a konkurencieschopného
biopriemyslu v Európe založeného na pokročilých biorafinériách
získavajúcich spracovávanú biomasu udržateľným spôsobom, a najmä:
·                        
demonštrovať technológie umožňujúce vznik
nových chemických stavebných prvkov, nových materiálov a nových
spotrebiteľských výrobkov z európskej biomasy, ktoré nahradia potrebu
vstupov založených na fosílnych surovinách;
·                        
vypracovať nové obchodné modely integrujúce
hospodárske subjekty z celého hodnotového reťazca od zásobovania
biomasou cez biorafinérie až po spotrebiteľov materiálov, chemikálií
a palív z biologických zdrojov, a to aj prostredníctvom
vytvárania nových medzisektorových prepojení a podpory medziodvetvových
klastrov; a
·                        
vybudovať vzorové biorafinérie, v ktorých
sa zavedú technológie a obchodné modely pre materiály, chemikálie
a palivá z biologických zdrojov a ktoré preukážu nákladové
i výkonnostné zlepšenia na úrovni porovnateľnej s fosílnymi
alternatívami.
Využitie doterajších skúseností
V EÚ sa v ostatných
desaťročiach financovala široká skupina projektov prispievajúcich
k napredovaniu odvetví biopriemyslu. Z rámcového programu EÚ
v oblasti výskumu a technického rozvoja sa financuje takmer 6 %
celkových investícií do výskumu a vývoja v EÚ a 15 %
výskumu a vývoja financovaného z verejných európskych finančných
prostriedkov v rámci cezhraničnej spolupráce. V rámci osobitného
programu siedmeho RP „Spolupráca“, témy 2 „Potraviny, poľnohospodárstvo
a rybné hospodárstvo, biotechnológie“ sa v súčasnosti financuje
100 projektov v oblasti biotechnológií s príspevkom prevyšujúcim sumu
400 miliónov EUR.
Vzhľadom na multidisciplinárnu povahu
biorafinérií GR RTD pripravilo v roku 2008 spoločnú výzvu
týkajúcu sa biorafinérií zahŕňajúcu štyri témy programu „Spolupráca“
(téma 2, téma 5, téma 4 „Nanoveda, nanotechnológie, materiály a nové výrobné
technológie“ a téma 6 „Životné prostredie“). Na financovanie v roku
2009 sa vybrali tri hlavné projekty spolupráce (BIOCORE, EUROBIOREF
a SUPRABIO) s kombinovaným príspevkom EÚ vo výške približne 50
miliónov EUR.
Skúsenosti z minulých rokov potvrdzujú,
že Európa má s niektorými úspešnými projektmi biorafinérií vytvorenú pevnú
výskumnú základňu v oblasti odvetví biopriemyslu, a to na
celoeurópskej, ako aj na regionálnej a vnútroštátnej úrovni. 
Mechanizmy financovania uplatňované na
úrovni EÚ a na regionálnej úrovni, predovšetkým pri rozsiahlych
a integrovaných projektoch biorafinérií a regionálnych
biohospodárskych klastroch, predstavujú krok správnym smerom, keďže sa
v nich uplatňuje prístup na základe hodnotového reťazca
zahŕňajúci výskum, demonštračné činnosti a zavádzanie
do praxe a podporuje nadnárodná spolupráca. Zatiaľ však nedosiahli
kritické množstvo potrebné na prekonanie roztrieštenosti a vytvorenie
integrovaných biopriemyselných hodnotových reťazcov v Európe. Vplyv
oboch finančných mechanizmov by sa mohol zvýšiť, keby boli zahrnuté
do integrovanej dlhodobej vízie pre odvetvia biopriemyslu a keby sa
rozšírila podpora demonštračných činností a zavádzania do praxe.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Pri príprave spoločnej technologickej
iniciatívy sa využilo viacero zdrojov:
·                        
Verejné konzultácie o navrhovaných
verejno-súkromných partnerstvách v oblasti biopriemyslu sa
uskutočnili v období od 21. septembra do 14. decembra 2012
a v rámci nej bolo doručených 638 platných odpovedí. Zo
súkromného sektora bolo doručených 64,6 % odpovedí,
z akademickej obce 24,6 %, z verejného sektora 8,8 %
a od mimovládnych organizácií 2 %. Odpovede prišli z 19
z celkového počtu 27 členských štátov, pričom najviac
odpovedí prišlo z Poľska, potom z Holandska, Nemecka, Španielska,
Francúzska, Belgicka, Švédska, Fínska, Talianska, Rakúska, Spojeného
kráľovstva, Rumunska, Českej republiky, Portugalska, Dánska, Írska,
Maďarska, Grécka a Slovenska. Takmer všetci respondenti (94,3 %)
požadovali zásah EÚ a 86,9 % považovalo verejno-súkromné partnerstvo
za najvhodnejší mechanizmus realizácie programu výskumu a inovácií
v odvetviach biopriemyslu na základe programu Horizont 2020
a domnievali sa, že bude mať pozitívny sociálno-ekonomický vplyv.
K ďalším dôležitým odkazom patrí potreba posilnenia inovácie v EÚ,
zvýšenie konkurencieschopnosti a sformulovanie jasných cieľov
intervencie v odvetviach biopriemyslu. Predstavenie výsledkov konzultácie
a diskusia o nich sa uskutočnili na podujatí pre zúčastnené
strany 9. januára 2013 v Bruseli, na ktorom sa zúčastnilo 162 osôb.
Úplná správa o verejnej konzultácii on-line tvorí časť posúdenia
vplyvu a zverejnenie jej tlačenej verzie sa plánuje na jún 2013.
·                        
Zorganizovanie niekoľkých podujatí
v rámci vykonávania stratégie biohospodárstva umožnilo pravidelné
a širšie kontakty so zúčastnenými stranami pri príprave posúdenia
vplyvu. Patrila k nim konferencia s názvom Nadväzovanie partnerských
vzťahov pre biohospodárstvo v európskych regiónoch, ktorá sa konala
12. októbra 2012, a ktorú spoločne zorganizovali GR RTD a Výbor
regiónov. Počas tejto konferencie boli poskytnuté informácie
o potenciáli verejno-súkromného partnerstva v biopriemysle
a príklady regionálnych činností, ktoré poukázali na prínos
partnerstiev v oblasti biohospodárstva. GR REGIO osobitne informovalo
účastníkov konferencie o stratégii inteligentnej špecializácie, ktorá
je súčasťou politiky rozvoja vidieka EÚ. Navrhlo na nej zamerať
investície na biohospodárstvo (podľa potreby).
·                        
Použili sa informácie z viacerých štúdií
týkajúcich sa biohospodárstva, biovýrobkov a biopalív.
·                        
GR RTD požiadalo o pomoc 10
externých hodnotiteľov disponujúcich odbornými poznatkami týkajúcimi sa
rôznych častí biopriemyselného hodnotového reťazca pri
zhromažďovaní a analyzovaní uvedených údajov a pri vypracovaní
posúdenia vplyvu.
Posúdenie
vplyvu
Pre navrhované nariadenie Komisia vypracovala
posúdenie vplyvu, ktoré je priložené k návrhu nariadenia.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Tento návrh sa týka zriadenia spoločného
podniku v odvetviach biopriemyslu (ďalej len „spoločný podnik
BBI“) na základe článku 187 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
(ZFEÚ) na účely vykonávania spoločnej technologickej iniciatívy
v odvetviach biopriemyslu (ďalej len „spoločná technologická
iniciatíva BBI“).
Spoločný podnik BBI by sa mal
zriadiť na obdobie, ktoré sa skončí 31. decembra 2024. Sídlom orgánu
bude belgický Brusel.
Spoločný podnik bude financovaný
z prostriedkov EÚ, ktorú zastupuje Európska komisia, a konzorciom pre
biopriemysel (BIC). Činnosti spoločného podniku BBI budú
spoločne financované jeho zriaďovateľmi. Na prevádzkové náklady
spoločného podniku BBI budú rovnakým dielom prispievať Komisia
a BIC. Výskumné a demonštračné činnosti budú financované
z príspevkov členských spoločností BIC v peňažnej
a nepeňažnej podobe (zamestnanci, vybavenie, spotrebný materiál
atď.) a z peňažných zdrojov EÚ. Úroveň zdrojov EÚ sa
bude meniť v súlade s pravidlami programu Horizont 2020
podľa druhu príslušnej činnosti.
Spoločný podnik BBI bude otvorený novým
členom pod podmienkou, že prispejú svojimi zdrojmi k dosiahnutiu
stanovených cieľov.
Pokiaľ ide o práva a hlasovacie
práva, Komisia bude v správnej rade zastúpená ako priemyselní
členovia BIC. 
Právny základ
Právnym základom tohto návrhu je článok
187 ZFEÚ.
Budú sa uplatňovať pravidlá
účasti a šírenia v programe Horizont 2020. Vzhľadom na osobitnú
operačnú potrebu tejto iniciatívy je však potrebná výnimka z týchto
pravidiel. Táto osobitná výnimka však nie je v tejto etape zahrnutá v aktuálnom
návrhu, aby neboli dotknuté medziinštitucionálne diskusie o vhodnom právnom
základe/spôsoboch postupu pri ich prijímaní, ktoré ešte nie sú uzavreté v
súvislosti s legislatívnou prácou týkajúcou sa návrhu nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady predloženého Komisiou, ktorým sa ustanovujú pravidlá
účasti a šírenia v programe Horizont 2020 [KOM(2011) 0810
v konečnom znení – 2011/0399 (COD)]. Osobitná výnimka sa zavedie
neskôr vzhľadom na výsledok uvedených diskusií.
Na základe výnimky bude možné obmedziť
v prípade iných akcií ako akcie v oblasti inovácie oprávnenosť
na financovanie na subjekty, ako sú MSP alebo inštitúcie sekundárneho
a vyššieho vzdelávania, a zároveň sa dosiahne optimálna
úroveň pákového efektu na súkromné investície.
Subsidiarita a proporcionalita
Návrh sa týka oblasti, v ktorej EÚ nemá
výlučnú právomoc, a preto sa uplatňuje zásada subsidiarity.
Politické ciele návrhu je možné dosiahnuť
len prostredníctvom opatrenia na úrovni EÚ, a to z týchto hlavných
dôvodov:
1.                 
Identifikovaná nadnárodná a komplexná povaha
tejto rozsiahlej výskumnej a inovačnej výzvy, ktorá si vyžaduje
zoskupenie doplňujúcich poznatkov a finančných prostriedkov
z jednotlivých odvetví a štátov. Uvedený problém nedokáže vlastnými
silami vyriešiť žiaden jednotlivý členský štát, spoločnosť
ani zúčastnená strana;
2.                 
Rozsah vyžadovaného koordinačného úsilia
a potrebných zdrojov je taký veľký, že sa môžu spoľahlivo
realizovať len na európskej úrovni;
3.                 
Vzhľadom na podobné
a konkurenčné iniciatívy, ktoré sa uplatňujú alebo začínajú
uplatňovať v iných vedúcich ekonomikách (USA, Brazília,
Čína, Kanada), je pre priemyselné investície v Európe dostatočne
príťažlivé len rozsiahle opatrenie vykonávané na európskej úrovni.
V súlade so zásadou proporcionality sa
v ustanoveniach tohto nariadenia neprekračuje miera nevyhnutne
potrebná na dosiahnutie stanovených cieľov.
Výber
nástroja
Navrhované nariadenie výrazne podporí verejné
a súkromné investície do činností v oblasti výskumu
a inovácií, ktorých cieľom je zvýšenie konkurencieschopnosti
európskeho biopriemyslu a vytvorenie pracovných príležitostí, predovšetkým
vo vidieckych oblastiach. Spoločný podnik BBI môže prostredníctvom
financií EÚ pôsobiť ako pákový efekt pre súkromné finančné
prostriedky na takej úrovni, ktorú nie je možné dosiahnuť tradičnými
nástrojmi, ktorým chýba strategický dlhodobý prístup, pokiaľ ide
o programovanie a financovanie. Počas fungovania spoločného
podniku každé 1 euro z finančných prostriedkov EÚ prinesie 2,8 eur
súkromných finančných prostriedkov.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Celkový rozpočet spoločného podniku
BBI bude 2 000 miliónov EUR (vrátane peňažných a vecných príspevkov).
Okrem toho priemysel prijal záväzok, že bude investovať 1 800
miliónov EUR do zriadenia veľkých demonštračných a vzorových
závodov, ktoré prispejú k dosiahnutiu cieľov tejto spoločnej
technologickej iniciatívy. 
Maximálny príspevok Európskej únie (vrátane
EZVO) dosiahne úroveň 1 000 miliónov EUR[15], ktoré budú uhradené
z rozpočtových prostriedkov programu Horizont 2020.
Prevádzkové náklady spoločného podniku
BBI budú od začiatku rovnakým dielom uhrádzať EÚ a BIC.
Administratívne náklady počas trvania spoločného podniku nepresiahnu
60 miliónov EUR.
Výskumné a demonštračné
činnosti realizované spoločným podnikom BBI, ktoré získajú nárok na
spolufinancovanie z programu Horizont 2020, budú spoločne
financovať EÚ a BIC.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY
Preskúmanie
EÚ vypracuje výročnú správu
o pokroku spoločného podniku BBI a do 31. decembra 2017
uskutoční priebežné hodnotenie. Absolutórium za plnenie príspevku EÚ je
súčasťou absolutória, ktoré Komisii udeľuje Európsky parlament
na odporúčanie Rady v súlade s postupom uvedeným
v článku 319 ZFEÚ.
2013/0241 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY
o spoločnom podniku
v odvetviach biopriemyslu
(Text s významom pre EHP)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 187 a na prvý odsek
článku 188,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
parlamentu[16],
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[17],
keďže:
(1)       Verejno-súkromné partnerstvá
v podobe spoločných technologických iniciatív boli spočiatku
stanovené v rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady
č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom
programe Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického
rozvoja a demonštračných činností (2007 – 2013)[18].
(2)       V rozhodnutí Rady 2006/971/ES
z 19. decembra 2006 o osobitnom programe Spolupráca, ktorým sa
vykonáva siedmy rámcový program Európskeho spoločenstva v oblasti
výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2007 –
2013)[19]
sú určené špecifické verejno-súkromné partnerstvá, ktoré sa majú
podporovať. 
(3)       Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. …/2013 z … 2013, ktorým sa
zriaďuje rámcový program pre výskum a inovácie (2014 – 2020) –
Horizont 2020[20]
sa zameriava na dosiahnutie väčšieho vplyvu na výskum a inovácie spojením
finančných prostriedkov rámcového programu Horizont 2020 a súkromného
sektora vo verejno-súkromných partnerstvách v kľúčových
oblastiach, v ktorých výskum a inovácie môžu prispieť
k dosiahnutiu cieľov väčšej konkurencieschopnosti Únie
a pomôcť riešiť spoločenské problémy. Účasť Únie
v týchto partnerstvách môže mať podľa rozhodnutia
č. 1982/2006/ES podobu finančných príspevkov spoločným
podnikom zriadeným na základe článku 187 zmluvy. 
(4)       V súlade
s rozhodnutím Rady č. …/2013/EÚ z … 2013, ktorým sa zriaďuje
osobitný program na vykonávanie programu Horizont 2020 (2014 – 2020) [21], môže byť poskytnutá podpora
spoločným podnikom zriadeným v rámcovom programe Horizont 2020 za
podmienok špecifikovaných v uvedenom rozhodnutí.
(5)       V stratégii Európa 2020[22] sa zdôrazňuje potreba
vytvárať priaznivé podmienky pre investície do znalostí a inovácií
s cieľom dosiahnuť inteligentný, udržateľný
a inkluzívny rast v Únii. Podporu tejto stratégii vyjadrili Európsky
parlament aj Rada.
(6)       V rámci konzorcia pre
odvetvia biopriemyslu (ďalej len „BIC“) bol vypracovaný dokument
o vízii a strategický program pre inovácie a výskum, ktoré
vychádzajú z rozsiahlych konzultácií s verejnými a súkromnými
zúčastnenými stranami. V strategickom programe pre inovácie
a výskum sú opísané hlavné technologické a inovačné výzvy, ktoré
je potrebné prekonať s cieľom vybudovať v Európe
udržateľné a konkurencieschopné odvetvia biopriemyslu.
V programe sa takisto vymedzujú výskumné, demonštračné činnosti
a činnosti zavádzania do praxe, ktoré sa majú realizovať
v rámci spoločnej technologickej iniciatívy v oblasti
biopriemyslu.
(7)       BIC je nezisková organizácia
vytvorená na účely zastupovania priemyselnej skupiny, ktorá podporuje
spoločnú technologickú iniciatívu v odvetviach biopriemyslu.
Členovia konzorcia zastupujú celý hodnotový reťazec biopriemyslu
a patria medzi nich veľké priemyselné odvetvia, malé a stredné
podniky (MSP), regionálne klastre, európske obchodné združenia a európske
technologické platformy. Cieľom BIC je zaisťovať
a podporovať technologický a hospodársky rozvoj biopriemyslu
v Európe. O členstvo sa môžu uchádzať všetky zainteresované
strany z celého hodnotového reťazca využívajúceho biologické zdroje.
Pokiaľ ide o členstvo, uplatňujú sa všeobecné zásady
otvorenosti a transparentnosti zaisťujúce široké zapojenie priemyslu.
(8)       V oznámení Európskej
komisie z 13 februára 2012 s názvom Inovácie pre udržateľný
rast: biohospodárstvo pre Európu[23]
a predovšetkým v jej akčnom pláne je uvedená výzva na vznik
verejno-súkromného partnerstva s cieľom podporovať vybudovanie
udržateľných a konkurencieschopných odvetví biopriemyslu
a hodnotových reťazcov v Európe. So zreteľom na prechod
k spoločnosti nezávislej od ropy sa oznámenie zameriava na integráciu
odvetví, ktoré budú lepšie vyrábať a spracovávať biomasu,
s cieľom zosúladiť potravinovú bezpečnosť, nedostatok
prírodných zdrojov a ciele ochrany životného prostredia s využitím
biomasy na priemyselné a energetické účely. 
(9)       Oznámením Komisie z 10.
októbra 2012 „Silnejší európsky priemysel v prospech rastu a oživenia
hospodárstva“[24] sa potvrdzuje strategický význam odvetví
biopriemyslu pre budúcu konkurencieschopnosť Európy, ako je vymedzená
v oznámení Komisie z 21 decembra 2007 „Iniciatíva vedúcich trhov pre
Európu“[25],
a zdôrazňuje potreba spoločnej technologickej iniciatívy
v oblasti „biopriemyslu“.
(10)     Biopriemysel a jeho
hodnotové reťazce čelia zložitým a zásadným technologickým
a inovačným výzvam. Keďže ide o nové odvetvie, musí
prekonať rozptýlenosť technických kompetencií a obmedzených
verejne dostupných údajov o skutočnej dostupnosti zdrojov
s cieľom vybudovať udržateľné a konkurencieschopné
hodnotové reťazce. V záujme vyriešenia týchto výziev je potrebné
sústredeným a súdržným spôsobom dosiahnuť kritické množstvo na
európskej úrovni, pokiaľ ide o rozsah činností,
excelentnosť a potenciál pre inovácie.
(11)     Spoločná technologická
iniciatíva v oblasti odvetví biopriemyslu by mala zmierniť rôzne
druhy zlyhaní trhu, ktoré odrádzajú súkromné investície do
predkonkurenčného výskumu, demonštračných činností
a zavádzania biopriemyslu v Európe. Predovšetkým by mala zaistiť
dostupnosť spoľahlivých dodávok biomasy, ktoré by
zohľadňovali ďalšie konkurenčné sociálne
a environmentálne požiadavky, a podporiť rozvoj pokročilých
spracovateľských technológií, rozsiahlych demonštračných
činností a politických nástrojov, čím by sa znížilo riziko pre
súkromné investície do výskumu a inovácií v oblasti vývoja
udržateľných a konkurencieschopných biovýrobkov a biopalív. 
(12)     Spoločná technologická
iniciatíva pre odvetvia biopriemyslu by mala mať formu verejno-súkromného
partnerstva zameraného na zvýšenie investícií do rozvoja udržateľného
odvetvia biopriemyslu v Európe. Mala by byť prínosná pre európskych
občanov z environmentálneho a sociálno-ekonomického
hľadiska, mala by zvyšovať konkurencieschopnosť Európy
a prispievať k etablovaniu Európy ako kľúčového
subjektu v oblasti výskumu, demonštračných činností
a zavádzania pokročilých biovýrobkov a biopalív.
(13)     Cieľom spoločnej
technologickej iniciatívy v odvetviach biopriemyslu je realizovať
program výskumných a inovačných činností v Európe, ktorý
posúdi dostupnosť obnoviteľných biologických zdrojov
použiteľných na výrobu biomateriálov a na tomto základe podporí
vytvorenie udržateľných biologických hodnotových reťazcov. Uvedené
činnosti by sa mali realizovať formou spolupráce medzi
zúčastnenými stranami v rámci celých biologických hodnotových
reťazcov vrátane prvovýroby a spracovateľských odvetví,
spotrebiteľských značiek, MSP, výskumných a technologických
centier a univerzít.
(14)     Ambície a rozsah
cieľov spoločnej technologickej iniciatívy v odvetviach
biopriemyslu, rozsah finančných a technických zdrojov, ktoré je
potrebné zmobilizovať, ako aj potreba dosiahnuť účinnú
koordináciu a súčinnosť zdrojov a financovania si vyžadujú
zapojenie Únie. Preto je potrebné zriadiť spoločný podnik na
realizáciu spoločnej technologickej iniciatívy v odvetviach
biopriemyslu (ďalej len „spoločný podnik“) ako právnickú osobu. 
(15)     Cieľ spoločného
podniku BBI by sa mal dosiahnuť podporou výskumu a inovácií
prostredníctvom využitia zdrojov z verejného a súkromného sektora.
Spoločný podnik BBI by mal preto organizovať výzvy na predkladanie
návrhov na podporu výskumných a demonštračných činností, ako aj
činností zavádzania do praxe. 
(16)     Na dosiahnutie maximálneho
vplyvu by mal spoločný podnik v odvetviach biopriemyslu vytvoriť úzke
synergie s ďalšími programami Únie v oblastiach, ako sú vzdelávanie,
životné prostredie, konkurencieschopnosť a MSP, ako aj s fondmi v rámci
politiky súdržnosti a politiky rozvoja vidieka, ktoré môžu konkrétne
pomôcť posilniť výskumné a inovačné schopnosti na úrovni
jednotlivých štátov a regiónov v súvislosti so stratégiami inteligentnej
špecializácie. 
(17)     Zakladajúcimi členmi
spoločného podniku BBI by mala byť Únia a BIC. 
(18)     Pravidlá organizácie
a činnosti spoločného podniku BBI by sa mali stanoviť
v stanovách spoločného podniku BBI, ktoré budú súčasťou
tohto nariadenia. 
(19)     BIC písomne vyjadrilo svoj
súhlas s vykonávaním výskumných činností v oblasti
spoločného podniku BBI v rámci štruktúry vhodne prispôsobenej povahe
verejno-súkromného partnerstva. Je vhodné, aby BIC pristúpilo k stanovám
uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu a podpísalo súhlas
s týmito stanovami. 
(20)     V záujme dosiahnutia
stanovených cieľov by spoločný podnik BBI mal poskytovať
finančnú podporu predovšetkým v podobe grantov účastníkom
určeným na základe otvorených a súťažných výziev na predkladanie
návrhov.
(21)     Príspevky súkromných
členov by nemali byť obmedzené len na administratívne náklady
spoločného podniku BBI a na spolufinancovanie potrebné na realizáciu
činností v oblasti výskumu a inovácií podporovaných
spoločným podnikom BBI. 
(22)     Ich príspevky by sa takisto
mali týkať doplnkových činností, ktoré majú realizovať
členovia zo súkromného sektora, v súlade s plánom doplnkových
činnosti. Na to, aby bolo možné získať správny prehľad
o pákovom efekte, uvedené doplnkové činnosti by mali
predstavovať príspevky k širšej spoločnej technologickej
iniciatíve v odvetviach biopriemyslu.
(23)     Účasť na nepriamych
akciách financovaných prostredníctvom spoločného podniku BBI by mala
byť v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. … /2013 z … 2013, ktorým sa stanovujú pravidlá účasti
a šírenia v programe Horizont 2020 – rámcový program pre výskum
a inovácie (2014 – 2020)[26].

            (24)      Finančný
príspevok Únie pre spoločný podnik BBI by sa mal spravovať
v súlade so zásadou riadneho finančného hospodárenia
a s príslušnými pravidlami nepriameho hospodárenia stanovenými
v nariadení (EÚ, Euratom) č. 966/2012 a v delegovanom
nariadení Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012
o pravidlách uplatňovania nariadenia (EÚ, Euratom)
č. 966/2012[27].

(25)     Audity príjemcov
finančných prostriedkov Únie podľa tohto nariadenia by sa mali
uskutočňovať takým spôsobom, aby sa znížilo administratívne
zaťaženie, v súlade s nariadením (EÚ) č. …/2013 [rámcový
program Horizont 2020].
(26)     Finančné záujmy Únie
a ostatných členov spoločného podniku BBI by mali byť
chránené prostredníctvom primeraných opatrení v celom cykle výdavkov
vrátane prevencie, odhaľovania a vyšetrovania nezrovnalostí,
vymáhania stratených, neoprávnene vyplatených alebo nesprávne použitých
finančných prostriedkov a podľa potreby správnymi
a finančnými pokutami v súlade s nariadením (EÚ, Euratom)
č. 966/2012.
(27)     Vnútorný audítor Komisie by
mal mať nad spoločným podnikom BBI rovnaké právomoci ako voči
Komisii. 
(28)     V súlade
s článkom 287 ods. 1 zmluvy sa môže ustanovujúcim aktom orgánov,
úradov alebo agentúr zriadených Úniou vylúčiť preskúmanie účtov
všetkých príjmov a výdavkov uvedených orgánov, úradov alebo agentúr Dvorom
audítorov. V súlade s článkom 60 ods. 5 nariadenia (EÚ,
Euratom) č. 966/2012 majú byť účty orgánov, na ktoré sa
vzťahuje článok 209 nariadenia (EÚ, Euratom)
č. 966/2012, preskúmané nezávislým audítorským orgánom, ktorý
poskytne stanovisko (okrem iného) k dôveryhodnosti účtov
a zákonnosti a správnosti príslušných operácií. Vyňatie
účtov spoločného podniku z preskúmania Dvorom audítorov je
odôvodnené úmyslom predísť zdvojeniu preskúmania účtov.
(29)     V záujme zjednodušenia
zriadenia spoločného podniku BBI by Komisia mala zodpovedať za jeho
zriadenie a počiatočnú prevádzku, kým nedosiahne takú
prevádzkovú kapacitu, ktorá mu umožní plniť vlastný rozpočet.
(30)     V súlade so zásadami
subsidiarity a proporcionality stanovenými v článku 5
Zmluvy o Európskej únii nie je možné uspokojivo dosiahnuť ciele
spoločného podniku v oblasti posilnenia priemyselného výskumu
a inovácií v Únii na úrovni jednotlivých členských štátov,
a preto z dôvodu zabránenia dvojitým činnostiam, zachovania
kritického množstva a zaistenia optimálneho využitia verejných financií
ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie; toto nariadenie sa obmedzuje na
minimum potrebné na dosiahnutie týchto cieľov a neprekračuje
rámec nevyhnutne potrebný na uvedený účel,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zriadenie
1.           Na účely vykonávania
spoločnej technologickej iniciatívy v odvetviach biopriemyslu sa na
obdobie od 1. januára 2014 do 31. decembra 2024 zriaďuje
spoločný podnik v zmysle článku 187 zmluvy (ďalej len
„spoločný podnik BBI”).
2.           Spoločný podnik BBI
predstavuje orgán poverený realizáciou verejno-súkromného partnerstva uvedeného
v článku 209 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ,
Euratom) č. 966/2012[28].

3.           Spoločný podnik BBI je
právnickou osobou. V každom členskom štáte je mu priznaná
najrozsiahlejšia právna spôsobilosť, aká sa priznáva právnickým osobám na
základe právnych predpisov daného členského štátu. Predovšetkým môže
nadobúdať hnuteľný aj nehnuteľný majetok a disponovať
s ním a môže sa stať stranou v rámci súdneho konania.
4.           Sídlo spoločného podniku
BBI je v Bruseli, v Belgicku.
5.           Stanovy spoločného
podniku BBI sú stanovené v prílohe.
Článok 2
Ciele
Spoločný podnik BBI má tieto ciele:
a)           prispievať k vykonávaniu
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. .../2013 z ... 2013,
ktorým sa zriaďuje rámcový program Horizont 2020, a najmä časti
... rozhodnutia Rady č. .../2013/EÚ z ... 2013, ktorým sa zriaďuje
špecifický program na vykonávanie programu Horizont 2020.
b)           prispievať k dosiahnutiu
cieľov spoločnej technologickej iniciatívy v oblasti
biopriemyslu v záujme vybudovania udržateľného nízkouhlíkového
hospodárstva, ktoré efektívne využíva zdroje, a zvýšenia hospodárskeho
rastu a zamestnanosti, predovšetkým vo vidieckych oblastiach, a to
rozvojom udržateľných a konkurencieschopných odvetví biopriemyslu
v Európe založených na pokročilých biorafinériách získavajúcich
spracovávanú biomasu udržateľným spôsobom, a najmä:
c)           demonštrovať technológie
umožňujúce vznik nových chemických stavebných prvkov, nových materiálov
a nových spotrebiteľských výrobkov z európskej biomasy, ktoré
nahradia potrebu vstupov založených na fosílnych surovinách;
d)           vypracovať obchodné modely
integrujúce hospodárske subjekty z celého hodnotového reťazca od
zásobovania biomasou cez biorafinérie až po spotrebiteľov materiálov,
chemikálií a palív z biologických zdrojov, a to aj
prostredníctvom vytvárania nových medzisektorových prepojení a podpory
medziodvetvových klastrov; a
e)           vybudovať vzorové biorafinérie,
v ktorých sa zavedú technológie a obchodné modely pre materiály,
chemikálie a palivá z biologických zdrojov a ktoré preukážu
nákladové i výkonnostné zlepšenia na úrovni porovnateľnej
s fosílnymi alternatívami.
Článok 3
Finančný príspevok Únie
1.           Maximálny príspevok Únie
vrátane rozpočtových prostriedkov EZVO do spoločného podniku BBI na
pokrytie administratívnych a prevádzkových nákladov je vo výške 1 000
miliónov EUR. Príspevok sa vypláca z rozpočtových prostriedkov všeobecného
rozpočtu Únie vyčlenených pre osobitný program Horizont 2020, ktorým
sa vykonáva rámcový program Horizont 2020, v súlade s príslušnými
ustanoveniami článku 58 ods. 1 písm. c) bodu (iv)
a článkami 60 a 61 nariadenia (EÚ, Euratom)
č. 966/2012 pre orgány uvedené v článku 209 uvedeného
nariadenia.
2.           Spôsob vyplácania
finančného príspevku Únie je stanovený v dohode o delegovaní
a dohodách o ročných prevodoch finančných prostriedkov,
ktoré v mene Únie uzatvorí Komisia so spoločným podnikom BBI.
3.           Dohodou o delegovaní
uvedenou v ods. 2 sa upravujú prvky stanovené
v článku 58 ods. 3 a v článkoch 60
a 61 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012
a v článku 40 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ)
č. 1268/2012 a okrem iného aj tieto prvky:
a)      požiadavky na príspevok spoločného
podniku BBI týkajúceho sa príslušných ukazovateľov výkonnosti uvedených
v prílohe II k rozhodnutiu č. .../EÚ [osobitný program na
vykonávanie rámcového programu Horizont 2020];
b)      požiadavky na príspevok spoločného
podniku BBI vzhľadom na monitorovanie uvedené v prílohe III
k rozhodnutiu č. …/EÚ [osobitný program na vykonávanie rámcového
programu Horizont 2020];
c)      špecifické ukazovatele výkonnosti
týkajúce sa fungovania spoločného podniku BBI;
d)      opatrenia týkajúce sa poskytovania údajov
potrebných na zaistenie toho, aby Komisia bola schopná plniť svoje
povinnosti v oblasti šírenia informácií a predkladania správ;
e)      využívanie ľudských zdrojov
a ich zmeny, predovšetkým personálne obsadenie podľa funkčnej
skupiny, platovej triedy a kategórie, zmeny zatriedenia a všetky zmeny
počtu zamestnancov.
Článok 4
Príspevky iných členov, ako je Únia
1.           Iní členovia
spoločného podniku BBI ako Únia zaistia alebo sa postarajú o to, aby
ich zakladajúce subjekty uhradili celkový príspevok vo výške minimálne
2 800 miliónov EUR v lehote vymedzenej v článku 1.
2.           Príspevok uvedený
v odseku 1 je tvorený týmito zložkami:
a)      príspevky pre spoločný podnik BBI,
ako sú stanovené v doložke 12 ods. 2, doložke 12 ods. 3
písm. b) a c) stanov uvedených v prílohe;
b)      vecné príspevky v hodnote minimálne
1 800 miliónov EUR za obdobie vymedzené v článku 1 od
členov iných, ako je Únia, alebo od ich zakladajúcich subjektov,
pričom tieto príspevky sú tvorené ich výdavkami vynaloženými na
vykonávanie doplnkových činností mimo pracovného plánu spoločného
podniku BBI a prispievajú k dosiahnutiu cieľov spoločnej
technologickej iniciatívy v oblasti biopriemyslu. Ďalšie programy
financovania z rozpočtu Únie môžu kryť tieto náklady v súlade s
platnými pravidlami a postupmi. V takomto prípade financovanie Únie
nepredstavuje náhradu vecných príspevkov od iných členov, ako je Únia,
alebo od ich zakladajúcich subjektov.
Náklady uvedené v písmene b) nie sú
oprávnené na vyplatenie finančnej podpory zo strany spoločného
podniku BBI. Príslušné činnosti sa stanovia v ročnom pláne doplnkových
činností, v ktorom sa uvádza odhadovaná hodnota týchto príspevkov.
3.           Iní členovia
spoločného podniku BBI ako Únia každoročne do 31. januára oznamujú
správnej rade spoločného podniku BBI hodnotu príspevkov uvedených
v odseku 2, ktoré uhradili za jednotlivé predchádzajúce
rozpočtové roky.
4.           Na účely stanovenia
hodnoty príspevkov uvedených v odseku 2 písm. b)
a doložke 12 ods. 3 písm. c) stanov uvedených
v prílohe sa náklady určujú podľa obvyklých postupov nákladového
účtovníctva dotknutých subjektov, podľa platných účtovných
štandardov krajiny, v ktorej je príslušný subjekt usadený,
a podľa platných medzinárodných účtovných
štandardov/medzinárodných štandardov finančného výkazníctva. Tieto náklady
osvedčuje nezávislý externý audítor vymenovaným dotknutým subjektom.
Stanovenie hodnoty príspevkov overuje spoločný podnik BBI. V prípade
zostávajúcich nejasností ju môže podrobiť auditu spoločný podnik BBI.
5.           Komisia môže
ukončiť, proporčne znížiť alebo pozastaviť
finančný príspevok Únie do spoločného podniku BBI alebo
iniciovať postup likvidácie uvedený v doložke 20 ods. 2 stanov
uvedených v prílohe, ak uvedení členovia spoločného podniku
alebo ich zakladajúce subjekty vôbec neprispievajú, prispievajú iba čiastočne
alebo prispievajú neskoro, pokiaľ ide o príspevky uvedené
v odseku 2.
Článok 5
Finančné pravidlá
Spoločný podnik BBI prijíma špecifické
finančné pravidlá v súlade s článkom 209 nariadenia
(EÚ, Euratom) č. 966/2012 a nariadenia (EÚ) č. …
[delegované nariadenie o vzorovom nariadení o rozpočtových
pravidlách pre subjekty verejno-súkromného partnerstva].
Článok 6
Zamestnanci
1.           Na personál zamestnaný
spoločným podnikom BBI sa vzťahuje služobný poriadok úradníkov
a podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskych
spoločenstiev, ako sa stanovuje v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO)
č. 259/68[29],
a pravidlá prijaté na základe dohody medzi inštitúciami Únie na účely
uvedenia služobného poriadku a podmienok zamestnávania ostatných
zamestnancov do platnosti. 
2.           Pokiaľ ide
o zamestnancov spoločného podniku BBI, správna rada uplatňuje
právomoci vyplývajúce zo služobného poriadku týkajúce sa menovacieho orgánu
a z podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov týkajúce sa orgánu
oprávneného uzatvárať pracovné zmluvy (ďalej len „právomoci
menovacieho orgánu“).
Správna rada prijíma v súlade
s článkom 110 služobného poriadku rozhodnutie založené na
článku 2 ods. 1 služobného poriadku a na článku 6
podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov, ktorým sa delegujú príslušné
právomoci menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa a vymedzujú
podmienky umožňujúce pozastavenie delegovania týchto právomocí. Výkonný
riaditeľ je oprávnený delegovať tieto právomoci na svojich
podriadených.
Ak si to vyžadujú výnimočné okolnosti,
správna rada môže formou rozhodnutia dočasne pozastaviť delegovanie
právomocí menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa a následné
delegovanie týchto právomocí na jeho podriadených a vykonávať uvedené
právomoci sama alebo ich delegovať na jedného zo svojich členov alebo
na iného zamestnanca spoločného podniku ako výkonný riaditeľ.
3.           Správna rada prijíma
príslušné vykonávacie predpisy k služobnému poriadku a podmienkam
zamestnávania ostatných zamestnancov v súlade s článkom 110
služobného poriadku.
4.           Počet zamestnancov je
určený plánom pracovných miest spoločného podniku BBI, v ktorom
je uvedený počet dočasných pracovných miest podľa funkčnej
skupiny, podľa platovej triedy a počet zmluvných zamestnancov
vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času, v súlade
s jeho ročným rozpočtom.
5.           Medzi zamestnancov
spoločného podniku BBI patria dočasní zamestnanci a zmluvní
zamestnanci.
6.           Všetky náklady týkajúce sa
zamestnancov hradí spoločný podnik BBI.
Článok 7
Vyslaní národní experti a účastníci
vzdelávania
1.           Spoločný podnik BBI môže
využívať vyslaných národných expertov a účastníkov vzdelávania,
ktorí nie sú zamestnancami spoločného podniku. Počet vyslaných
národných expertov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času
je súčasťou informácií o zamestnancoch uvedených
v článku 6 ods. 4 tohto nariadenia v súlade
s ročným rozpočtom.
2.           Správna rada prijíma
rozhodnutie, ktorým stanovuje pravidlá vysielania národných expertov do
spoločného podniku BBI a využívania účastníkov vzdelávania.
Článok 8
Výsady a imunity
Na spoločný podnik BBI a jeho zamestnancov
sa vzťahuje protokol o výsadách a imunitách Európskej únie.
Článok 9
Zodpovednosť spoločného podniku BBI
1.           Zmluvná zodpovednosť
spoločného podniku BBI sa riadi príslušnými zmluvnými ustanoveniami
a právnymi predpismi uplatniteľnými na príslušnú dohodu, rozhodnutie
alebo zmluvu.
2.           V prípade mimozmluvnej
zodpovednosti spoločný podnik BBI uhradí, v súlade so všeobecnými
zásadami spoločnými pre právne predpisy členských štátov, všetky
škody spôsobené jeho zamestnancami pri plnení ich pracovných povinností.
3.           Všetky platby spoločného
podniku BBI súvisiace so zodpovednosťou uvedenou v odsekoch 1
a 2, ako aj náklady a výdavky uhradené v súvislosti s touto
zodpovednosťou, sa považujú za výdavky spoločného podniku BBI
a hradia sa z finančných prostriedkov spoločného podniku
BBI.
4.           Spoločný podnik BBI je
ako taký výlučne zodpovedný za plnenie svojich záväzkov.
Článok 10
Právomoc Súdneho dvora a rozhodné právo 
1.           Uplatňuje sa právomoc
Súdneho dvora za podmienok stanovených v zmluve, ako aj v týchto
prípadoch:
a)      v prípade akéhokoľvek sporu
medzi členmi, ktorý sa týka predmetu úpravy tohto nariadenia;
b)      podľa arbitrážnej doložky uvedenej
v dohodách, rozhodnutiach alebo zmluvách uzatvorených spoločným
podnikom BBI;
c)      v sporoch týkajúcich sa náhrady
škody spôsobenej zamestnancami spoločného podniku BBI pri plnení ich
pracovných povinností;
d)      v každom spore medzi spoločným
podnikom BBI a jeho zamestnancami v rámci obmedzení a podmienok
stanovených v služobnom poriadku úradníkov a podmienkach
zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie.
2.           Vo všetkých otázkach, ktoré
nie sú upravené týmto nariadením alebo iným aktom v práve Únie, sa
uplatňujú právne predpisy štátu, v ktorom má spoločný podnik BBI
sídlo.
Článok 11
Hodnotenie
1.           Komisia do 31. decembra 2017
pripraví predbežné hodnotenie spoločného podniku BBI. Závery z tohto
hodnotenia oznámi spolu so svojimi zisteniami Európskemu parlamentu a Rade
do 30. júna 2018. 
2.           Na základe záverov
predbežného hodnotenia uvedeného v odseku 1 môže Komisia konať
v súlade s článkom 4 ods. 5 alebo prijať iné
primerané opatrenie.
3.           Do šiestich mesiacov od
likvidácie spoločného podniku BBI, najneskôr však do dvoch rokov od
iniciovania postupu likvidácie uvedeného v doložke 20 stanov uvedených
v prílohe, Komisia uskutoční záverečné hodnotenie
spoločného podniku BBI. Výsledok záverečného hodnotenia predloží
Európskemu parlamentu a Rade.
Článok 12
Absolutórium
1.           Absolutórium za plnenie
rozpočtu, pokiaľ ide o príspevok Únie do spoločného podniku
BBI, je súčasťou absolutória, ktoré Komisii udeľuje Európsky
parlament na odporúčanie Rady v súlade s postupom uvedeným
v článku 319 zmluvy.
2.           Spoločný podnik BBI
v plnom rozsahu spolupracuje s inštitúciami zapojenými do
udeľovania absolutória a podľa potreby im poskytne všetky
potrebné dodatočné informácie. V tejto súvislosti môže byť
požiadaný o vyslanie zástupcu na schôdze s príslušnými inštitúciami
alebo orgánmi a o pomoc povoľujúcemu úradníkovi Komisie
vymenovanému delegovaním.
Článok 13
Audity ex post
1.           Audity ex post výdavkov na nepriame
akcie vykonáva spoločný podnik BBI v súlade
s článkom 23 nariadenia (EÚ) č. ... [rámcový program
Horizont 2020] ako súčasť nepriamych akcií rámcového programu
Horizont 2020.
2.           V záujme zaistenia
koherentnosti môže Komisia rozhodnúť o vykonaní auditov uvedených
v odseku 1. 
Článok 14
Ochrana finančných záujmov členov
1.           Bez toho, aby bola dotknutá
doložka 16 ods. 4 stanov uvedených v prílohe, spoločný
podnik BBI umožní zamestnancom Komisie a ďalším ňou povereným
osobám, ako aj Dvoru audítorov, prístup na svoje pracoviská a do svojich
priestorov, ako aj ku všetkým informáciám vrátane informácií
v elektronickom formáte potrebným na vykonanie auditov.
2.           Európsky úrad pre boj proti
podvodom (OLAF) môže vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol
a inšpekcií na mieste, v súlade s ustanoveniami a postupmi
stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných
Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF)[30]
a v nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11.
novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných
Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych
spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi[31], a to s cieľom
zistiť, či nedošlo k podvodu, korupcii a iným nezákonným
činnostiam ovplyvňujúcim finančné záujmy Únie v súvislosti
s dohodou, rozhodnutím alebo zmluvou, ktoré sú financované na základe
tohto nariadenia.
3.           Bez toho, aby boli dotknuté
odseky 1 a 2, zmluvy, dohody a rozhodnutia vyplývajúce
z vykonávania tohto nariadenia obsahujú ustanovenia, ktoré výslovne
splnomocňujú Komisiu, spoločný podnik BBI, Dvor audítorov a úrad
OLAF, aby vykonávali takéto audity a vyšetrovania, a to podľa
ich príslušných právomocí.
4.           Spoločný podnik BBI
zaistí adekvátnu ochranu finančných záujmov svojich členov
prostredníctvom vykonávania alebo poverovania vykonávaním príslušných interných
a externých kontrol.
5.           Spoločný podnik BBI
pristupuje k medziinštitucionálnej dohode z 25 mája 1999 medzi
Európskym parlamentom, Radou a Komisiou, ktorá sa týka vnútorných
vyšetrovaní Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF)[32]. Spoločný podnik BBI
prijíma nevyhnutné opatrenia potrebné na uľahčenie vnútorných
vyšetrovaní vykonávaných úradom OLAF.
Článok 15
Dôvernosť
Bez toho, aby bol dotknutý článok 16, spoločný
podnik BBI zabezpečuje ochranu citlivých informácií, ktorých zverejnenie
by mohlo poškodiť záujmy jeho členov alebo účastníkov
činností spoločného podniku BBI.
Článok 16
Transparentnosť
1.           Na dokumenty držané
spoločným podnikom BBI sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 1049/2001 o prístupe verejnosti
k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie[33].
2.           Správna rada spoločného
podniku BBI môže prijať praktickú úpravu na účely vykonávania
nariadenia (ES) č. 1049/2001.
3.           Bez toho, aby bol dotknutý
článok 10, proti rozhodnutiam spoločného podniku BBI prijatým
podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 1049/2001 je možné
podávať sťažnosti ombudsmanovi, a to za podmienok stanovených v článku 228
zmluvy.
Článok 17
Pravidlá účasti a šírenia
Na akcie financované spoločným
podnikom BBI sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. … [pravidlá účasti
a šírenia v programe Horizont 2020]. V súlade s uvedeným
nariadením sa spoločný podnik BBI považuje za financujúci orgán
a poskytuje finančnú podporu nepriamym akciám, ako sú opísané
v doložke 1 stanov uvedených v prílohe.
Článok 18
Pomoc hostiteľského štátu
Spoločný podnik BBI a štát,
v ktorom má spoločný podnik sídlo, môžu uzatvoriť
administratívnu dohodu týkajúcu sa výsad a imunít, ako aj ďalšej
pomoci, ktorú by daný štát poskytoval spoločnému podniku BBI.
Článok 19
Počiatočné akcie
1.           Komisia je zodpovedná za
zriadenie a počiatočnú prevádzku spoločného podniku BBI,
kým spoločný podnik nedosiahne takú prevádzkovú kapacitu, ktorá mu umožní
plniť vlastný rozpočet. Komisia v súlade s právnymi
predpismi Únie vykonáva všetky nevyhnutné opatrenia v spolupráci
s ostatnými členmi a s účasťou príslušných
orgánov spoločného podniku BBI.
2.           Na tento účel: 
a)      kým sa výkonný riaditeľ po
vymenovaní správnou radou v súlade s doložkou 8 prílohy neujme
výkonu svojej funkcie, Komisia môže poveriť úradníka Komisie, aby konal
ako dočasný výkonný riaditeľ a aby plnil povinnosti uložené
výkonnému riaditeľovi, pričom mu môže pomáhať obmedzený počet
úradníkov Komisie;
b)      odchylne od článku 6 ods.
2 tohto nariadenia dočasný výkonný riaditeľ uplatňuje právomoci
menovacieho orgánu;
c)      Komisia môže dočasne prideliť
obmedzený počet svojich úradníkov.
3.           Dočasný výkonný
riaditeľ môže povoľovať všetky platby pokryté rozpočtovými
prostriedkami z ročného rozpočtu spoločného podniku BBI po
schválení správnou radou a môže uzatvárať dohody a zmluvy
a prijímať rozhodnutia vrátane zamestnaneckých zmlúv na základe
prijatého plánu pracovných miest spoločného podniku BBI.
4.           Dočasný výkonný
riaditeľ vo vzájomnej súčinnosti s výkonným riaditeľom
spoločného podniku BBI a na základe súhlasu správnej rady stanoví
deň, keď spoločný podnik BBI dosiahne kapacitu na plnenie
vlastného rozpočtu. Od uvedeného dňa Komisia prestane prijímať
záväzky a vykonávať platby súvisiace s činnosťami
spoločného podniku BBI.
Článok 20
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie.
Toto
nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo
všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA
STANOVY SPOLOČNÉHO PODNIKU v odvetviach BIOpriemyslu
1 – Úlohy
Úlohy spoločného podniku BBI sú:
a)           zabezpečiť ustanovenie
a udržateľné riadenie spoločnej technologickej iniciatívy
v odvetviach biopriemyslu;
b)           mobilizovať potrebné zdroje
verejného a súkromného sektora;
c)           nadviazať a rozvíjať
úzku a dlhodobú spoluprácu medzi Úniou, priemyselným odvetvím
a ostatnými zúčastnenými stranami;
d)           zabezpečiť
efektívnosť spoločnej technologickej iniciatívy v odvetviach
biopriemyslu;
e)           dosiahnuť kritické množstvo
výskumného úsilia s cieľom začať dlhodobý program;
f)            monitorovať pokrok pri
dosahovaní cieľov spoločného podniku BBI;
g)           finančne podporovať
nepriame akcie v oblasti výskumu a inovácie, najmä prostredníctvom
grantov;
h)           informovať, komunikovať,
využívať a šíriť informácie primeraným uplatňovaním
ustanovení článku 22 nariadenia (EÚ) č. .../2013 [rámcový
program Horizont 2020];
i)            všetky ostatné úlohy potrebné na
dosiahnutie cieľov stanovených v článku 2 tohto nariadenia.
2 –
Členovia
1.           Medzi členov
spoločného podniku BBI patria:
a)      Únia zastupovaná Komisiou;
b)      po prijatí týchto stanov na základe
písomného súhlasu konzorcium pre odvetvia biopriemyslu Aisbl (ďalej len
„BIC“) – nezisková organizácia zriadená podľa belgických právnych
predpisov (registračné číslo: 0521-857-822), so sídlom
v Bruseli, v Belgicku.
3 – Zmeny
členstva
1.           O členstvo
v spoločnom podniku sa môže uchádzať každá právnická osoba,
ktorá priamo alebo nepriamo podporuje výskum a inovácie
v členskom štáte alebo v krajine pridruženej k rámcovému
programu Horizont 2020, a to pod podmienkou, že prispieva
k financovaniu uvedenému v doložke 12 v záujme dosiahnutia
cieľov spoločného podniku BBI stanovených v článku 2
tohto nariadenia a prijme stanovy spoločného podniku BBI.
2.           Každá žiadosť
o nové členstvo v spoločnom podniku BBI je adresovaná
správnej rade a je k nej priložený návrh na úpravu zloženia správnej
rady stanoveného v doložke 5.
3.           Správna rada posúdi
žiadosť, pričom zohľadní relevantnosť a potenciálnu
pridanú hodnotu uchádzača pre dosiahnutie cieľov spoločného
podniku BBI. Následne o žiadosti rozhodne.
4.           Každý člen môže
ukončiť svoje členstvo v spoločnom podniku BBI.
Ukončenie členstva nadobúda účinnosť a stáva sa
neodvolateľným šesť mesiacov po oznámení ostatným členom. Od
tohto momentu je bývalý člen oslobodený od všetkých povinností iných ako
povinnosti, ktoré boli spoločným podnikom BBI schválené alebo uložené pred
ukončením príslušného členstva.
5.           Prenesenie členstva
v spoločnom podniku BBI na tretiu stranu nie je možné bez
predchádzajúceho súhlasu správnej rady.
6.           Bezprostredne po zmene
členstva podľa tejto doložky spoločný podnik BBI zverejní na
svojej webovej lokalite aktualizovaný zoznam členov spoločného
podniku BBI spolu s dátumom nadobudnutia účinnosti takejto zmeny.
4 –
Organizácia spoločného podniku BBI
1.           Orgány spoločného
podniku BBI sú: 
a)      správna rada;
b)      výkonný riaditeľ;
c)      vedecký výbor;
d)      skupina zástupcov štátov.
2.           Vedecký výbor a skupina
zástupcov štátov sú poradné orgány spoločného podniku BBI.
5 –
Zloženie správnej rady
1.           Správna rada je zložená
z týchto členov: 
–              
päť zástupcov Komisie;
–              
päť zástupcov členov zo súkromného
sektora, pričom aspoň jeden z nich by mal byť zástupcom
malých a stredných podnikov.
6 –
Fungovanie správnej rady
1.           Komisia má 50 %
hlasovacích práv. Komisia hlasuje ako celok. Členovia zo súkromného
sektora majú rovnaký počet hlasov. Členovia vynaložia maximálne
úsilie na dosiahnutie konsenzu. Ak sa nepodarí dosiahnuť konsenzus,
správna rada prijíma rozhodnutia aspoň 75 % väčšinou všetkých
hlasov vrátane hlasov tých členov, ktorí nie sú prítomní.
2.           Správna rada volí svojho
predsedu na obdobie dvoch rokov.
3.           Zasadnutia správnej rady sa
konajú pravidelne dvakrát za rok. Mimoriadne zasadnutia správnej rady sa môžu
uskutočniť na žiadosť Komisie alebo väčšiny zástupcov
členov zo súkromného sektora alebo na žiadosť predsedu. Zasadnutia
správnej rady zvoláva jej predseda a zvyčajne sa konajú v sídle
spoločného podniku BBI.
Výkonný riaditeľ má právo
zúčastňovať sa na rokovaniach, nemá však žiadne hlasovacie
práva. 
Predseda skupiny zástupcov štátov má právo
zúčastňovať sa na zasadnutiach správnej rady ako
pozorovateľ.
Správna rada môže v jednotlivých prípadoch
pozvať ďalšie osoby, aby sa zúčastnili na jej zasadnutiach ako
pozorovatelia, a to predovšetkým zástupcov regionálnych orgánov Únie
a občianskej spoločnosti.
Zástupcovia členov nie sú osobne zodpovední
za kroky, ktoré vykonali vo funkcii zástupcov v správnej rade.
Správna rada prijme vlastný rokovací poriadok.
7 – Úlohy
správnej rady
1.           Správna rada má celkovú
zodpovednosť za strategickú orientáciu a prevádzku spoločného
podniku BBI a dohliada na vykonávanie jeho činností.
2.           Správna rada konkrétne plní
tieto úlohy:
a)      posudzuje, prijíma alebo zamieta žiadosti
o nové členstvo v súlade s doložkou 3;
b)      rozhoduje o ukončení
členstva v spoločnom podniku BBI v prípade členov,
ktorí neplnia svoje povinnosti;
c)      prijíma finančné pravidlá
spoločného podniku BBI v súlade s článkom 5 tohto
nariadenia;
d)      prijíma ročný rozpočet
spoločného podniku BBI vrátane plánu pracovných miest, v ktorom je
uvedený počet dočasných pracovných miest podľa funkčnej
skupiny a podľa platovej triedy, ako aj počet zmluvných
zamestnancov a vyslaných národných expertov vyjadrený v ekvivalente
plného pracovného času;
e)      uplatňuje právomoci menovacieho
orgánu so zreteľom na zamestnancov v súlade
s článkom 6 ods. 2 tohto nariadenia;
f)       vymenúva, prepúšťa, predlžuje
funkčné obdobie, usmerňuje a monitoruje činnosť
výkonného riaditeľa;
g)      na odporúčanie výkonného
riaditeľa schvaľuje organizačnú štruktúru programového oddelenia
uvedeného v doložke 9 ods. 5;
h)      prijíma ročný pracovný plán
a príslušné odhady výdavkov na návrh výkonného riaditeľa po porade s vedeckým
výborom a skupinou zástupcov štátov;
i)       schvaľuje ročný plán
doplnkových činností uvedený v článku 4 ods. 2
písm. b) tohto nariadenia na základe návrhu členov zo súkromného
sektora a po porade (podľa potreby) s poradnou skupinou ad hoc;
j)       schvaľuje ročné účtové
závierky;
k)      schvaľuje výročnú správu
o činnosti vrátane príslušných výdavkov;
l)       upravuje podľa potreby zriadenie
vnútorného audítora spoločného podniku BBI;
m)     schvaľuje výzvy a podľa potreby
aj príslušné pravidlá pre postupy predkladania, hodnotenia, výberu,
udeľovania a preskúmania;
n)      schvaľuje zoznam opatrení, ktoré
majú byť financované;
o)      na odporúčanie výkonného
riaditeľa vytvára komunikačnú politiku spoločného podniku BBI;
p)      podľa potreby vypracúva vykonávacie
pravidlá v súlade s článkom 6 ods. 3 tohto nariadenia;
q)      podľa potreby vypracúva pravidlá
vysielania národných expertov do spoločného podniku BBI a pravidlá
využívania účastníkov vzdelávania v súlade s článkom 7
tohto nariadenia;
r)       podľa potreby zriaďuje poradné
skupiny dopĺňajúce orgány spoločného podniku BBI;
s)       podľa potreby predkladá Komisii
všetky žiadosti o zmeny tohto nariadenia predložené ktorýmkoľvek
členom spoločného podniku BBI;
t)       zodpovedá za plnenie všetkých úloh,
ktoré nie sú konkrétne pridelené niektorému z orgánov spoločného
podniku BBI a ktoré môže uvedeným orgánom prideliť.
8 –
Menovanie, odvolanie alebo predĺženie funkčného obdobia výkonného
riaditeľa
1.           Výkonného riaditeľa
vymenúva správna rada na základe zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou v
otvorenom a transparentnom výberovom konaní. Komisia podľa potreby
pridruží k výberovému konaniu zástupcov ďalších členov
spoločného podniku BBI. 
Predovšetkým vo fáze predbežného výberu
výberového konania musí byť zabezpečené primerané zastúpenie
ďalších členov spoločného podniku BBI. Na tento účel
členovia zo súkromného sektora na základe spoločnej dohody menujú
zástupcu a pozorovateľa v mene správnej rady. 
2.           Výkonný riaditeľ je
členom personálu a je zamestnaný ako dočasný zamestnanec
spoločného podniku BBI podľa článku 2 písm. a)
podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie.
Na účely uzatvorenia pracovnej zmluvy
s výkonným riaditeľom spoločný podnik BBI zastupuje predseda
správnej rady.
3.           Funkčné obdobie
výkonného riaditeľa je tri roky. Na konci uvedeného obdobia Komisia
(podľa potreby) s pridruženými členmi zo súkromného sektora
posúdi činnosť výkonného riaditeľa a budúce úlohy
a výzvy spoločného podniku BBI.
4.           Správna rada môže na návrh
Komisie so zreteľom na posúdenie uvedené v odseku 3 predĺžiť
funkčné obdobie výkonného riaditeľa, a to jeden raz maximálne na
štyri roky.
5.           Výkonný riaditeľ,
ktorého funkčné obdobie bolo predĺžené, sa na konci celkového obdobia
nesmie zúčastniť ďalšieho výberového konania do rovnakej
funkcie.
6.           Výkonný riaditeľ môže
byť odvolaný len na základe rozhodnutia správnej rady, ktorá koná na návrh
Komisie (podľa potreby) s pridruženými členmi zo súkromného
sektora.
9 – Úlohy
výkonného riaditeľa
1.           Výkonný riaditeľ je
vedúci pracovník zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku BBI
v súlade s rozhodnutiami správnej rady.
2.           Výkonný riaditeľ je
právny zástupca spoločného podniku BBI. Zodpovedá sa správnej rade.
3.           Výkonný riaditeľ plní
rozpočet spoločného podniku BBI. 
4.           Výkonný riaditeľ
predovšetkým nezávisle plní tieto úlohy:
a)      pripravuje a predkladá správnej rade
na schválenie návrh ročného rozpočtu vrátane príslušného plánu
pracovných miest, v ktorom je uvedený počet dočasných pracovných
miest v jednotlivých platových triedach a funkčných skupinách,
ako aj počet zmluvných zamestnancov a vyslaných národných expertov
vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času;
b)      pripravuje a predkladá správnej rade
na schválenie ročný pracovný plán a príslušný odhad výdavkov;
c)      predkladá správnej rade na schválenie výročné
účtovné závierky;
d)      pripravuje a predkladá správnej rade
na schválenie výročnú správu o činnosti vrátane príslušných
výdavkov;
e)      predkladá správnej rade na schválenie
zoznam opatrení, ktoré majú byť financované;
f)       podpisuje jednotlivé dohody alebo
rozhodnutia;
g)      podpisuje zmluvy v rámci verejného
obstarávania;
h)      realizuje komunikačnú politiku
spoločného podniku BBI;
i)       organizuje, riadi a dohliada na
prevádzku a zamestnancov spoločného podniku BBI v rámci
obmedzení delegovania správnou radou, ako je stanovené
v článku 6 ods. 2 tohto nariadenia;
j)       stanovuje a zabezpečuje
fungovanie efektívneho a účinného systému vnútornej kontroly a všetky
jeho výrazné zmeny nahlasuje správnej rade;
k)      zabezpečuje vykonávanie hodnotenia
a riadenia rizík;
l)       prijíma všetky ďalšie opatrenia
potrebné na posúdenie pokroku spoločného podniku BBI pri dosahovaní
stanovených cieľov;
m)     plní všetky ďalšie úlohy, ktorými
výkonného riaditeľa poverí alebo ktoré naňho deleguje správna rada.
5.           Výkonný riaditeľ
zriaďuje programové oddelenie, za ktoré zodpovedá, na účely
vykonávania všetkých pomocných úloh, ktoré vyplývajú z tohto nariadenia.
Programové oddelenie je tvorené zamestnancami spoločného podniku BBI
a plní predovšetkým tieto úlohy:
a)      poskytuje pomoc pri zriaďovaní
a riadení príslušných účtovných systémov v súlade
s finančnými pravidlami spoločného podniku BBI;
b)      riadi výzvy podľa ročného
pracovného plánu a zodpovedá za spravovanie dohôd alebo rozhodnutí vrátane
ich koordinácie;
c)      poskytuje členom a ostatným
orgánom spoločného podniku BBI všetky relevantné informácie a pomoc,
ktoré potrebujú pri plnení svojich povinností a reaguje na ich špecifické
požiadavky;
d)      koná ako sekretariát orgánov
spoločného podniku BBI a poskytuje podporu poradnej skupine
vytvorenej správnou radou.
10 – Vedecký výbor
1.           Vedecký výbor má maximálne
desať členov. Členovia výboru si spomedzi seba volia predsedu.
2.           Členovia výboru odrážajú
vyvážené zastúpenie svetovo uznávaných odborníkov z akademickej obce,
priemyslu, malých a stredných podnikov, mimovládnych organizácií
a regulačných orgánov. Členovia vedeckého výboru majú ako
kolektív nevyhnutne potrebné vedecké kompetencie a odborné poznatky vo
vedeckých oblastiach potrebných na prípravu vedecky podložených odporúčaní
spoločnému podniku BBI.
3.           Správna rada stanovuje
špecifické kritériá a postupy výberu v súvislosti so zložením
vedeckého výboru a vymenúva jeho členov. Správna rada zvažuje
potenciálnych kandidátov navrhnutých skupinou zástupcov štátov v rámci
spoločného podniku BBI.
4.           Vedecký výbor plní tieto
úlohy:
a)      poradenstvo v oblasti vedeckých
priorít, ktorým treba venovať pozornosť v ročných
pracovných plánoch;
b)      poradenstvo v oblasti vedeckých
úspechov opísaných vo výročnej správe o činnosti.
5.           Zasadnutie vedeckého výboru
sa uskutočňuje aspoň raz za rok. Zasadnutia skupiny zvoláva
predseda.
6.           Vedecký výbor môže so
súhlasom predsedu pozvať na zasadnutie iné osoby.
7.           Vedecký výbor prijme vlastný
rokovací poriadok.
11 –
Skupina zástupcov štátov
1.           Skupina zástupcov štátov
spoločného podniku BBI je tvorená jedným zástupcom z každého
členského štátu a z každej krajiny pridruženej k rámcovému
programu Horizont 2020. Skupina si volí predsedu spomedzi svojich členov.
2.           Zasadnutie skupiny zástupcov
štátov sa uskutočňuje aspoň raz za rok. Zasadnutia skupiny
zvoláva predseda. Na zasadnutiach sa zúčastňuje výkonný riaditeľ
a predseda správnej rady alebo ich zástupcovia.
Predseda skupiny zástupcov štátov môže
v jednotlivých prípadoch pozvať iné osoby, aby sa zúčastnili na
zasadnutiach ako pozorovatelia, a to predovšetkým zástupcov regionálnych
orgánov Únie, občianskej spoločnosti alebo združení MSP.
3.           Skupina zástupcov štátov
predovšetkým posudzuje informácie a poskytuje stanoviská k týmto
otázkam:
a)      pokrok v realizácii programu
spoločného podniku BBI a dosahovanie jeho cieľov;
b)      aktualizácia strategickej orientácie;
c)      väzby s rámcovým programom Horizont
2020;
d)      ročné pracovné plány;
e)      zapojenie MSP.
4.           Skupina zástupcov štátov
poskytuje aj informácie a zabezpečuje komunikáciu so spoločným podnikom
BBI v týchto záležitostiach:
a)      postavenie príslušných národných alebo
regionálnych programov výskumu a inovácií, určenie možných oblastí
spolupráce vrátane zavedenia príslušných technológií;
b)      osobitné opatrenia prijaté na
vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni so zreteľom na podujatia
v oblasti šírenia informácií, špecializovaných technických seminárov
a komunikačných činností;
c)      osobitné opatrenia prijaté na
vnútroštátnej alebo regionálnej úrovni so zreteľom na činnosti
zavádzania do praxe týkajúce sa spoločnej technologickej iniciatívy
v odvetviach biopriemyslu.
5.           Skupina zástupcov štátov môže
z vlastnej iniciatívy vydávať odporúčania pre spoločný
podnik BBI týkajúce sa technických, riadiacich a finančných
záležitostí, a to predovšetkým vtedy, keď tieto záležitosti
ovplyvňujú národné alebo regionálne záujmy.
Spoločný podnik BBI informuje skupinu
zástupcov štátov o opatreniach, ktoré prijal v nadväznosti na takéto
odporúčania.
6.           Skupina zástupcov štátov
prijme vlastný rokovací poriadok.
12 – Zdroje
financovania 
1.           Spoločný podnik BBI je
spoločne financovaný Úniou a členmi inými, ako je Únia, alebo
ich zakladajúcimi subjektmi prostredníctvom finančných príspevkov
vyplácaných v splátkach a príspevkov tvorených výdavkami, ktoré vynaložili
na vykonávanie nepriamych akcií a ktoré neuhrádza spoločný podnik
BBI.
2.           Administratívne náklady
spoločného podniku BBI neprekročia sumu 60 miliónov EUR a hradia
sa z finančných príspevkov každoročne rozdelených rovnakým
dielom medzi Úniu a členov iných, ako je Únia. Ak sa časť
príspevku na administratívne náklady nevyužije, môže sa poskytnúť na
uhradenie prevádzkových nákladov spoločného podniku BBI.
3.           Prevádzkové náklady
spoločného podniku BBI sa hradia prostredníctvom:
a)      finančného príspevku Únie;
b)      finančného príspevku členov
iných, ako je Únia;
c)      vecných príspevkov od členov iných,
ako je Únia, alebo od ich zakladajúcich subjektov, ktoré sú tvorené výdavkami
týchto členov vynaloženými na vykonávanie nepriamych akcií po odrátaní
príspevku spoločného podniku BBI a ďalších príspevkov Únie na
tieto náklady.
4.           Finančný príspevok
členov iných, ako je Únia, na prevádzkové náklady uvedené v odseku 3 písm.
b) predstavuje najmenej 182,5 milióna EUR na obdobie uvedené v článku 1
tohto nariadenia.
5.           Finančné prostriedky
spoločného podniku BBI vložené do jeho rozpočtu sú tvorené týmito
príspevkami:
a)      finančné príspevky členov na
administratívne výdavky;
b)      finančné príspevky členov na
prevádzkové výdavky;
c)      všetky výnosy vytvorené spoločným
podnikom BBI;
d)      všetky ďalšie finančné
príspevky, zdroje a výnosy.
Všetky úroky z príspevkov členov do
spoločného podniku BBI sa pokladajú za jeho výnosy.
6.           Všetky zdroje spoločného
podniku BBI a jeho činnosti sú zamerané na ciele stanovené
v článku 2 tohto nariadenia.
7.           Spoločný podnik BBI
vlastní všetky aktíva, ktoré vytvorí alebo ktoré sú naň prevedené na
účely plnenia svojich cieľov stanovených v článku 2
tohto nariadenia. 
8.           S výnimkou prípadov
likvidácie spoločného podniku BBI podľa doložky 20 sa členom
spoločného podniku BBI nevyplácajú žiadne prebytky výnosov oproti
výdavkom.
13 –
Finančné záväzky
Finančné záväzky spoločného podniku
BBI nesmú prekročiť sumu finančných prostriedkov, ktoré sú
dostupné v rozpočte alebo viazané na jeho rozpočet zo strany
jeho členov.
14 – Rozpočtový
rok
Rozpočtový rok trvá od 1. januára do
31. decembra.
15 –
Prevádzkové a finančné plánovanie
1.           Výkonný riaditeľ
predkladá správnej rade na schválenie návrh ročného pracovného plánu,
ktorý obsahuje podrobný plán činností v oblasti výskumu a inovácií,
administratívnych činností a príslušných odhadov výdavkov na
nadchádzajúci rok. Návrh pracovného plánu takisto zahŕňa odhadovanú
hodnotu príspevkov, ktoré sa majú uhradiť v súlade
s doložkou 12 ods. 3 písm. c). 
2.           Ročný pracovný plán pre
daný rok sa prijíma na konci predchádzajúceho roka. Ročný pracovný plán sa
zverejňuje.
3.           Výkonný riaditeľ
pripravuje návrh ročného rozpočtu na nasledujúci rok a predkladá
ho správnej rade na prijatie.
4.           Ročný pracovný plán na
daný rok prijíma správna rada na konci predchádzajúceho roka.
5.           Ročný rozpočet sa
prijíma s cieľom zohľadniť sumu príspevku Únie, ako je
stanovený v rozpočte Únie.
16 – Prevádzkové a finančné výkazníctvo
1.           Výkonný riaditeľ
predkladá správnej rade ročné výkazy o plnení svojich povinností
v súlade s finančnými pravidlami spoločného podniku BBI.
Do 15. februára každého roku výkonný riaditeľ
predloží správnej rade na schválenie výročnú správu o pokroku
dosiahnutom spoločným podnikom BBI za predchádzajúci kalendárny rok,
predovšetkým v súvislosti s ročným pracovným plánom na daný rok.
Správa okrem iného obsahuje informácie o týchto záležitostiach:
a)      výskum, inovácie a ďalšie
vykonané akcie a príslušné výdavky;
b)      predložené akcie vrátane rozdelenia
podľa druhu účastníkov vrátane MSP a podľa krajiny;
c)      akcie vybrané na financovanie vrátane
rozdelenia podľa druhu účastníkov vrátane MSP a podľa
krajiny a príspevok spoločného podniku BBI poskytnutý jednotlivým
účastníkom a akciám.
2.           Po schválení správnou radou
sa výročná správa o činnosti zverejňuje.
3.           Spoločný podnik BBI
každoročne predkladá Komisii správu v súlade
s článkom 60 ods. 5 nariadenia (EÚ, Euratom)
č. 966/2012.
4.           Účty spoločného
podniku BBI kontroluje nezávislý audítorský orgán v súlade
s článkom 60 ods. 5 nariadenia (EÚ, Euratom)
č. 966/2012.
Na účty spoločného podniku BBI sa
nevzťahuje preskúmanie Dvorom audítorov.
17 –
Vnútorný audítor
Vnútorný audítor Komisie má nad spoločným
podnikom BBI rovnaké právomoci ako voči Komisii.
18 –
Zodpovednosť členov a poistenie
1.           Finančná
zodpovednosť členov za dlhy spoločného podniku BBI je obmedzená
na ich príspevok vyplatený na administratívne náklady.
2.           Spoločný podnik BBI
uzatvorí a hradí primerané poistenie.
19 – Konflikt záujmov
1.           Spoločný podnik BBI,
jeho orgány a zamestnanci predchádzajú konfliktu záujmov pri vykonávaní
svojej činnosti.
2.           Správna rada spoločného
podniku BBI môže prijať pravidlá na predchádzanie konfliktu záujmov
a jeho riadenia so zreteľom na svojich členov, orgány
a zamestnancov. Tieto pravidlá obsahujú ustanovenia na predchádzanie
konfliktu záujmov v prípade zástupcov členov, ktorí pôsobia
v správnej rade.
20 –
Likvidácia
1.           Spoločný podnik BBI sa
likviduje na konci obdobia vymedzeného v článku 1 tohto
nariadenia.
2.           Postup likvidácie sa
začne automaticky v prípade, že Komisia alebo všetci členovia zo
súkromného sektora ukončia svoje pôsobenie v spoločnom podniku
BBI.
3.           Na účely konania
s cieľom likvidácie spoločného podniku BBI správna rady vymenúva
jedného alebo viacerých likvidátorov, ktorí dodržiavajú rozhodnutia správnej rady.
4.           Aktíva spoločného
podniku BBI sa pri jeho likvidácii použijú na uhradenie záväzkov
a výdavkov súvisiacich s likvidáciou. Prípadný prebytok sa rozdelí
medzi členov v priebehu likvidácie, a to úmerne k ich
finančnému príspevku do spoločného podniku BBI. Každý prípadný
prebytok, ktorý pripadne Únii, sa vracia do rozpočtu Únie.
5.           Stanoví sa postup ad hoc na
zabezpečenie primeraného riadenia uzatvorených dohôd alebo prijatých
rozhodnutí zo strany spoločného podniku BBI, ako aj verejných zákaziek
s trvaním dlhším, ako je trvanie spoločného podniku.
LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ 
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
1.1.        Názov návrhu/iniciatívy 
Návrh nariadenia Rady o spoločnom podniku
v odvetviach biopriemyslu 
1.2.        Príslušné oblasti politiky
v rámci ABM/ABB[34]

Politická oblasť: Horizont 2020 – rámcový
program pre výskum a inovácie
Činnosť: Spoločenské výzvy
„potravinová bezpečnosť, udržateľné poľnohospodárstvo,
morský a námorný výskum a biohospodárstvo“ a vedúce postavenie
priemyslu „kľúčové podporné technológie (BIOKET)“.
1.3.        Druh návrhu/iniciatívy 
X       Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie 
¨      Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný
projekt/prípravnú akciu[35]

¨      Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúcej
akcie 
¨      Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu

1.4.        Ciele
1.4.1.     Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy 
Ustanoviť spoločný podnik BBI ako nový
systém verejno-súkromného partnerstva medzi Komisiou a subjektmi priemyslu
na účely financovania výskumu a inovácií. 
Organizovať súťažné výzvy na
predkladanie návrhov, hodnotenie a výber projektov, v ktorých bude
priemyselné odvetvie spolufinancovať vybrané výskumné projekty spolupráce
realizované v členskom štáte alebo v krajine pridruženej
k programu Horizont 2020, spolu s akademickou obcou, MSP
a ďalšími partnermi podporovanými z finančných
prostriedkov, ktoré pochádzajú zo spoločného podniku BBI. 
1.4.2.     Konkrétne ciele
a príslušné činnosti v rámci ABM/ABB 
a)      demonštrovať technológie
umožňujúce vznik nových chemických stavebných prvkov, nových materiálov
a nových spotrebiteľských výrobkov z európskej biomasy, ktoré
nahradia potrebu vstupov založených na fosílnych surovinách;
b)      vypracovať obchodné modely
integrujúce hospodárske subjekty z celého hodnotového reťazca od
zásobovania biomasou cez biorafinérie až po spotrebiteľov materiálov,
chemikálií a palív z biologických zdrojov, a to aj
prostredníctvom vytvárania nových medzisektorových prepojení a podpory
medziodvetvových klastrov; a
c)      vybudovať vzorové biorafinérie,
v ktorých sa zavedú technológie a obchodné modely pre materiály,
chemikálie a palivá z biologických zdrojov a ktoré preukážu
nákladové i výkonnostné zlepšenia na úrovni porovnateľnej
s fosílnymi alternatívami.
Príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB
a)      Monitorovanie a nadväzujúca
činnosť týkajúce sa finančných a vedeckých aspektov
projektov, pre ktoré bola uzatvorená dohoda o grante
so spoločným podnikom BBI;
b)      organizovanie výziev na predkladanie
ponúk potrebných pre prevádzkové činnosti spoločného podniku BBI;
c)      stanovenie a vykonávanie všetkých
postupov spoločného podniku BBI;
d)      organizovanie činností
spoločného podniku BBI v oblasti šírenia informácií;
e)      organizovanie ostatných činností
súvisiacich so spoločným podnikom BBI.
1.4.3.     Očakávané výsledky
a vplyv
Uveďte, aký vplyv
by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
Významné zvýšenie súkromných investícií do výskumu
týkajúcich sa:
–              
piatich nových stavebných prvkov pre chemický
priemysel do roku 2020;
–              
päťdesiatich nových biologických materiálov do
roku 2020;
–              
piatich vzorových biorafinérií do roku 2020.
Kratší čas uvedenia na trh týkajúci sa:
–              
tridsiatich nových spotrebných výrobkov do roku
2020;
–              
desiatich nových biologických hodnotových
reťazcov do roku 2020;
–              
širokú účasť MSP. 
1.4.4.     Ukazovatele výsledkov
a vplyvu 
Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie
návrhu/iniciatívy.
Pripraví sa súbor kvantitatívnych
a kvalitatívnych ukazovateľov výkonnosti (kľúčové
ukazovatele výkonnosti – KPI) na sledovanie realizácie spoločného podniku
BBI. Tieto kľúčové ukazovatele výkonnosti budú merať vplyv
spoločného podniku BBI na konkurencieschopnosť EÚ a výskumné
prostredie priemyslu využívajúceho biologické a obnoviteľné zdroje.
Kvantitatívne ukazovatele sa budú merať vo veľkom rozsahu
systematicky a porovnávaním, zatiaľ čo kvalitatívny prístup bude
zahŕňať prípadové štúdie a technické audity.
Kľúčové ukazovatele výkonnosti by sa mali posudzovať porovnaním
s východiskovým stavom v období pred založením spoločného
podniku s cieľom posúdiť dodatočné vplyvy spoločného
podniku počas celého obdobia jeho existencie.
Pokrok spoločného podniku sa bude nepretržite
monitorovať a porovnávať so súborom objektívne overiteľných
ukazovateľov vrátane:
–              
monitorovania verejných (EK a iných)
a súkromných financií;
–              
sledovania cieľa dodatočnosti;
–              
výberu projektov a prideľovania financií;
–              
technického monitorovania na základe porovnania
s vhodne vymedzenými špecifickými programovými medzníkmi;
–              
dodržiavania harmonogramu;
–              
kvantifikovaného monitorovania preniknutia na trh
v cieľových odvetviach;
–              
úrovne účasti MSP a účasti novších
členských štátov;
–              
ukazovateľov udržateľnosti.
Spoločný podnik budú priebežne hodnotiť
nezávislí odborníci v mene Komisie. Hodnotenie sa bude týkať kvality
a efektívnosti spoločného podniku a jeho pokroku pri dosahovaní
cieľov a v rámci neho sa pripravia odporúčania pre
akékoľvek nevyhnutné úpravy programu a podľa okolností sa zváži
stratégia ukončenia projektu. 
1.5.        Dôvody návrhu/iniciatívy 
1.5.1.     Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte 
Zriadiť spoločný podnik ako nový systém
partnerstva medzi Komisiou a subjektmi priemyslu na účely
financovania výskumu a inovácií.
Organizovať súťažné výzvy na
predkladanie návrhov, hodnotenie a výber projektov, v ktorých bude
priemyselné odvetvie spolufinancovať vybrané projekty spolupráce
v oblasti výskumu.
Monitorovať a nadväzovať na
finančné a vedecké aspekty projektov, pre ktoré bola uzatvorená
dohoda o grante so spoločným podnikom BBI.
Stanoviť a vykonávať všetky postupy
spoločného podniku BBI vrátane finančného auditu.
Organizovať činnosti spoločného
podniku BBI v oblasti šírenia informácií a komunikácie.
Organizovať ostatné činnosti súvisiace
so spoločným podnikom BBI.
1.5.2.     Prínos zapojenia Európskej
únie
Koordinovaný prístup na úrovni EÚ je dôležitý aj
pre rozvoj odvetví biopriemyslu, keďže na zriadenie jeho hodnotových
reťazcov je potrebné prepojiť zúčastnené strany
v oblastiach so silnými poľnohospodárskymi a lesníckymi odvetviami
so zúčastnenými stranami so silnou technologickou a priemyselnou
základňou. Nemusia sa nachádzať v rovnakom regióne alebo
členskom štáte, čo by mohlo ďalej skomplikovať už aj tak
zložitú situáciu.
1.5.3.     Poznatky získané
z podobných skúseností v minulosti
Viacero iniciatív členských štátov alebo
regiónov menšieho rozsahu ukázalo, že úspešný rozvoj biohospodárstva vo
veľkej miere závisí od efektívnej nadnárodnej spolupráce. To sa odráža
v rastúcom počte prípadov spolupráce medzi vnútroštátnymi
a regionálnymi biohospodárskymi klastrami, napríklad medzi IAR
a Wagralim alebo CLIB2021 a BE-BASIC. Aj keď táto spolupráca
medzi regiónmi a klastrami vyzerá na prvý pohľad sľubne,
často ju nepriaznivo ovplyvňujú rozdiely týkajúce sa úrovne
a pravidiel financovania.
1.5.4.     Zlučiteľnosť
a možná synergia s inými vhodnými finančnými nástrojmi
Je možná zlučiteľnosť, pokiaľ
ide o orientáciu programu Horizont 2020 a štrukturálnych fondov na
podporu činností výskumu a vývoja, predovšetkým inovácií. Treba
zvážiť odlišné nové právne rámce, programovacie mechanizmy a prístupy
z hľadiska účasti. Je možná synergia medzi finančnými
opatreniami v programe Horizont 2020 a fondmi členských štátov
a regiónov. Keďže najmä verejno-súkromné partnerstvo umožňuje
spojenie činností výskumu a inovácií s regionálnymi klastrami
organizovanými v rámci stratégie inteligentnej špecializácie, môže
účinne podporiť spojenie týchto zdrojov financovania
a zvýšiť efektívnosť akcie. O synergiách možné uvažovať
aj na účely prístupu k novým finančným nástrojom, ako je
finančný nástroj s rozdelením rizika Európskej investičnej
banky, pri zavádzaní do praxe.
1.6.        Trvanie a finančný
vplyv 
X       Návrh/iniciatíva s obmedzeným
trvaním. 
X       Návrh/iniciatíva sú v platnosti od.
1. januára 2014 do 31. decembra 2024. 
X       Finančný vplyv trvá od
1. januára 2014 do 31. decembra 2020 pre viazané rozpočtové
prostriedky.
X       Finančný vplyv trvá od
1. januára 2014 do 31. decembra 2024 pre platobné rozpočtové
prostriedky.
¨      Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
Počiatočná fáza vykonávania bude
trvať od RRRR do RRRR,
potom bude vykonávanie pokračovať
v plnom rozsahu.
1.7.        Plánovaný spôsob hospodárenia[36] 
¨      Priame centralizované hospodárenie na úrovni Komisie:
¨      výkonné agentúry 
¨      Spoločné hospodárenie s členskými štátmi:
X       Nepriame hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením
rozpočtu na:
¨      medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte)
¨      Európsku investičnú banku;
X       orgány uvedené v článku 209
nariadenia o rozpočtových pravidlách
¨      verejnoprávne orgány
¨      orgány, ktoré sa riadia súkromným právom poverené vykonávaním
verejnej služby do tej miery, do akej poskytujú primerané finančné záruky
¨      orgány, ktoré sa riadia súkromným právom členského štátu,
ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a poskytujú primerané
finančné záruky
¨      osoby poverené realizáciou osobitných akcií v rámci SZBP
podľa hlavy V Zmluvy
o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte.
2.           OPATRENIA V OBLASTI
RIADENIA 
2.1.        Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ 
Uveďte
časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto
opatrenia.
Spoločný podnik BBI bude monitorovaný
sprostredkovanými kontaktmi a v súlade s doložkami 6 a 16 stanov. 
2.2.        Systémy riadenia
a kontroly 
2.2.1.     Rámec vnútornej kontroly 
Komisia
prostredníctvom povoľujúceho úradníka na základe delegovania
zabezpečí, aby pravidlá, ktoré sa vzťahujú na spoločný podnik na
vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy v oblasti
biopriemyslu, boli v plnom rozsahu v súlade s požiadavkami
článkov 60 a 61 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
Opatreniami spoločného podniku na vykonávanie spoločnej
technologickej iniciatívy v oblasti biopriemyslu na monitorovanie vrátane
členstva v správnej rade a opatreniami na predkladanie správ sa
zabezpečí, aby útvary Komisie mohli splniť požiadavky na
zodpovednosť pred kolégiom a rozpočtovým orgánom.
Rámec
vnútornej kontroly spoločného podniku na vykonávanie spoločnej
technologickej iniciatívy v oblasti biopriemyslu bude založený na:
-
dodržiavaní štandardov vnútornej kontroly poskytujúcich záruky, ktoré sú
aspoň rovnocenné so zárukami Komisie;
-
postupoch výberu najlepších projektov prostredníctvom nezávislého hodnotenia
a ich premeny na právne nástroje;
-
riadení projektov a zmlúv v rámci celého obdobia trvania každého projektu;
-
kontrolách ex ante týkajúcich sa 100 % nárokov vrátane prijímania
osvedčení o audite a certifikácie ex ante metodiky
určovania nákladov; 
-
auditoch ex post na vzorke nárokov v rámci auditov ex post programu
Horizont 2020;
-
a vedeckých hodnoteniach výsledkov projektov.
Prijmú
sa rôzne opatrenia na zmiernenie vnútorného rizika konfliktu záujmov
v rámci spoločného podniku na vykonávanie spoločnej
technologickej iniciatívy v oblasti biopriemyslu, predovšetkým rovnaký
počet hlasov pre Komisiu a priemyselných partnerov v správnej
rade, výber riaditeľa správnou radou na základe návrhu Komisie,
nezávislosť zamestnancov, hodnotenie nezávislými expertmi na základe
zverejnených výberových kritérií spolu s mechanizmom odvolania a úplným
vyhlásením o záujmoch. Jednou z kľúčových úloh
spoločného podniku na vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy
v oblasti biopriemyslu bude stanovenie etických a organizačných
hodnôt, ktoré bude monitorovať Komisia.
2.2.2.     Náklady a prínosy kontrol
Vnútorný
audítor Komisie má nad spoločným podnikom rovnaké právomoci ako voči
Komisii. Správna rada môže navyše podľa potreby zabezpečiť
zriadenie vnútorného auditu spoločného podniku. Výkonný riaditeľ
spoločného podniku na vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy
v oblasti biopriemyslu ako povoľujúci úradník bude povinný
zaviesť nákladovo efektívny systém vnútornej kontroly a riadenia.
Bude povinný podávať správy Komisii o prijatom rámci vnútorných
kontrol.
Komisia
bude monitorovať riziko nesúladu prostredníctvom systému podávania správ,
ktorý pripraví, ako aj sledovaním výsledkov auditov ex post
uskutočňovaných v prípade príjemcov finančných prostriedkov
EÚ zo spoločného podniku na vykonávanie spoločnej technologickej
iniciatívy v oblasti biopriemyslu, a to v rámci auditov ex post
týkajúcich sa programu Horizont 2020 ako celku. 
Zriadený
systém kontrol bude musieť zohľadňovať silný pocit
príjemcov financií EÚ, ako aj legislatívneho orgánu, že zaťaženie
kontrolami požadované na dosiahnutie chybového limitu na úrovni 2 % je príliš
veľké. To prináša riziko zníženia príťažlivosti výskumného programu
Únie a negatívne ovplyvňuje výskum a inováciu v Únii.
Zasadnutie
Európskej rady, ktoré sa uskutočnilo 4. februára 2011, dospelo
k záveru, že „je mimoriadne dôležité, aby sa nástroje EÚ určené na podporu výskumu,
vývoja a inovácie zjednodušili s cieľom podporiť ich
využitie najlepšími vedeckými pracovníkmi a najinovačnejšími
podnikmi, a to predovšetkým prostredníctvom dohody medzi príslušnými inštitúciami
o novej rovnováhe, pokiaľ ide o vzťah medzi dôverou
a kontrolou a medzi podstupovaním rizika a vyhýbaním sa riziku“
(pozri EUCO 2/1/11 REV1, v Bruseli 8. marca 2011).
Európsky
parlament vo svojom uznesení z 11. novembra 2010 (P7_TA(2010)0401)
o zjednodušení realizácie rámcových programov pre výskum výslovne
podporuje vyššie riziko chýb pri financovaní výskumu a „vyjadruje
znepokojenie nad skutočnosťou, že súčasný systém a postup
manažmentu 7. RP sú nadmerne zamerané na kontrolu, čo vedie k plytvaniu
so zdrojmi, menšiemu zapájaniu a menej príťažlivým výskumným
oblastiam; so znepokojením konštatuje, že súčasný systém manažmentu
s tzv. nulovou toleranciou rizika sa javí ako systém, ktorý sa skôr vyhýba
riziku, namiesto toho, aby ho riadil“. 
Zúčastnené
strany a inštitúcie teda súhlasia s tým, že treba zvážiť celý
rozsah cieľov a záujmov, predovšetkým úspech výskumnej politiky,
konkurencieschopnosť a vedeckú excelentnosť, spolu s mierou
chybovosti. Zároveň existuje zreteľná potreba účinne a efektívne
spravovať rozpočet a predchádzať podvodom a plytvaniu.

Ako
bolo uvedené, Komisia bude monitorovať riziko nesúladu prostredníctvom
systému predkladania správ, ktorý pripraví, ako aj sledovaním výsledkov auditov
ex post uskutočňovaných v prípade príjemcov finančných
prostriedkov EÚ zo spoločného podniku na vykonávanie spoločnej
technologickej iniciatívy v oblasti biopriemyslu, a to v rámci
auditov ex post týkajúcich sa programu Horizont 2020 ako celku. 
2.2.3.     Očakávaná miera rizika
nesúladu 
Ako
bolo uvedené v legislatívnom finančnom výkaze Komisie pre program
Horizont 2020, konečným cieľom zostáva dosiahnutie zvyškovej
chybovosti menšej ako 2 % z celkových výdavkov počas celého obdobia
programu, a v tejto súvislosti sa uplatnilo viacero zjednodušujúcich
opatrení. Je však potrebné zvážiť aj ďalšie ciele a náklady na
kontroly.
Keďže
pravidlá účasti v spoločnom podniku na vykonávanie
spoločnej technologickej iniciatívy v oblasti biopriemyslu sú
v podstate rovnaké ako pravidlá, ktoré bude používať Komisia,
a súbor príjemcov má podobný rizikový profil ako súbor príjemcov Komisie,
možno predpokladať, že chybovosť bude podobná ako chybovosť
stanovená Komisiou pre program Horizont 2020, teda poskytne opodstatnenú
istotu, že riziko chyby bude v celom viacročnom výdavkovom období (podľa
jednotlivých rokov) v rozpätí 2 – 5 %, s konečným
cieľom dosiahnuť zvyškovú chybovosť čo najbližšie
k úrovni 2 % na záver viacročných programov, po zohľadnení
finančného vplyvu všetkých auditov a opatrení na účely nápravy
a vymáhania.
Podrobné
údaje o očakávanej chybovosti vzhľadom na účastníkov sú
uvedené v legislatívnom finančnom výkaze pre program Horizont 2020.
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam
Komisia
zabezpečí, aby spoločný podnik na vykonávanie spoločnej
technologickej iniciatívy v oblasti biopriemyslu uplatňoval postupy
boja proti podvodom vo všetkých fázach riadenia. Návrhy pre program Horizont
2020 boli podrobené kontrole odolnosti voči podvodom a hodnoteniu
vplyvu. Navrhnuté opatrenia by celkovo mali mať kladný vplyv na boj proti
podvodom, predovšetkým by mali klásť väčší dôraz na audity založené
na rizikách a posilnenie vedeckého hodnotenia a kontroly.
Komisia
zabezpečí zavedenie primeraných opatrení zaručujúcich ochranu
finančných záujmov Únie pri realizácii opatrení financovaných v rámci
tohto nariadenia, a to uplatňovaním preventívnych opatrení proti
podvodom, korupcii a ďalším nezákonným činnostiam, účinnými
kontrolami a v prípade zistenia nezrovnalostí vymáhaním nesprávne
vyplatenej sumy a podľa potreby účinnými, primeranými
a odradzujúcimi postihmi.
Komisia
zabezpečí úzku spoluprácu svojich útvarov so spoločným podnikom na
vykonávanie spoločnej technologickej iniciatívy v oblasti
biopriemyslu vo veciach týkajúcich sa podvodov a nezrovnalostí. 
Dvor
audítorov je oprávnený vykonávať audit na základe dokumentov a na mieste
u všetkých príjemcov grantov, zmluvných dodávateľov
a subdodávateľov, ktorí prijali finančné prostriedky Únie
v rámci programu.
Európsky
úrad pre boj proti podvodom (OLAF) môže vykonávať kontroly na mieste
a inšpekcie hospodárskych subjektov priamo alebo nepriamo dotknutých
uvedenými financiami v súlade s postupmi stanovenými v nariadení
(Euratom, ES) č. 2185/96 s cieľom určiť, či
nedošlo k podvodu, korupcii alebo inej nezákonnej činnosti
ovplyvňujúcej finančné záujmy Únie v súvislosti s dohodou
o grante, rozhodnutím o grante alebo zmluvou týkajúcou sa financovania
z prostriedkov Únie.   
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ
VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.        Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 
·       
Požadované nové rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za sebou
nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Okruh 1A – Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 1A || 08 02 07 32 – Spoločenské výzvy – Spoločná technologická iniciatíva BBI || DRP || ÁNO || ÁNO || ÁNO || ÁNO 
Ročný rozpočet zahŕňajúci
viazané rozpočtové prostriedky a platobné rozpočtové prostriedky
spoločného podniku v odvetviach biopriemyslu je financovaný
prostredníctvom:
- 08.020201 Vedúce postavenie v
nanotechnológiách, moderných materiáloch, biotechnológii a moderných výrobných
a spracovateľských odvetviach: 15 %
- 08.020302 Zlepšenie
potravinovej bezpečnosti, vybudovanie udržateľného
poľnohospodárstva, morský a námorný výskum a biohospodárstvo: 85 %
Ročný finančný príspevok podľa
rozpočtových riadkov je uvedený v tejto tabuľke:
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Spolu 
 08.020201 Vedúce postavenie v nanotechnológiách, moderných materiáloch, biotechnológii a moderných výrobných a spracovateľských odvetviach || 7,793 || 30,314 || 24,411 || 20,768 || 21, 318 || 21,529 || 23,867 || 150,000 
 08.020302 Zlepšenie potravinovej bezpečnosti, vybudovanie udržateľného poľnohospodárstva, morský a námorný výskum a biohospodárstvo || 44,162 || 171,782 || 138,332 || 117,685 || 120,803 || 121,998 || 135,238 || 850,000 
 Spolu || 51,955 || 202,096 || 162,743 || 138,453 || 142,121 || 143,527 || 159,105 || 1000,000 
3.2.        Odhadovaný vplyv na výdavky 
3.2.1.     Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky 
 Okruh viacročného finančného rámca: || 1A || Okruh 1A – Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť Rozpočtový riadok: 08 02 07 32 – Spoločenské výzvy – Spoločná technologická iniciatíva BBI 
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Spoločný podnik BBI ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021 až 2024 || SPOLU 
 Hlava 1 – Výdavky na zamestnancov || Záväzky || (1) || 0,498 || 0,651 || 0,664 || 0,678 || 0,691 || 0,705 || 3,745 || 0 || 7,632 
 Platby || (2) || 0,498 || 0,651 || 0,664 || 0,678 || 0,691 || 0,705 || 0,719 || 3,026 || 7,632 
 Hlava 2 – Výdavky na infraštruktúru a prevádzkové výdavky || Záväzky || (1a) || 1,457 || 1,445 || 1,579 || 1,775 || 1,930 || 1,822 || 2,36 || 0 || 12,368 
 Platby || (2a) || 1,457 || 1,445 || 1,579 || 1,775 || 1,930 || 1,822 || 1,292 || 1,068 || 12,368 
 Hlava 3 – Operačné výdavky || Záväzky || (3a) ||   50,000 ||   200,000 ||   160,500 ||   136,000 ||   139,500 ||   141,000 ||   153,.000 || 0 || 980,000 
 Platby || (3b) ||   0 ||   130,000 ||   94,660 ||   95,680 ||   106,996 ||   119,776 ||   216,444 || 216,444 || 980,000 
 Rozpočtové prostriedky pre spoločný podnik BBI SPOLU || Záväzky || =1+1a +3a || 51,955 || 202,096 || 162,743 || 138,453 || 142,121 || 143,527 || 159,105 || 0 || 1 000,000 
 Platby || =2+2a +3b || 1,955 || 132,096 || 96,903 || 98,133 || 109,617 || 122,303 || 218,455 || 220,538 || 1 000,000 
Spoločný podnik v odvetviach
biopriemyslu je založený na rozdelení nákladov s priemyselným odvetvím. 
 Okruh viacročného finančného rámca: || 1A || Administratívne výdavky 
   ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Roky 2021-2024 || SPOLU 
 GR: RTD ||   || 
  Ľudské zdroje || 0,393 || 0,400 || 0,408 || 0,417 || 0,425 || 0,433 || 0,441 || p.m. || 2,917 
  Ostatné administratívne výdavky || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
  GR RTD SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 0,393 || 0,400 || 0,408 || 0,417 || 0,425 || 0,433 || 0,441 || p.m. || 2,917 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 1A viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || 0,393 || 0,400 || 0,408 || 0,417 || 0,425 || 0,433 || 0,441 || p.m. ||     2,917 
   ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Roky 2021-2024 || SPOLU 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 52,348 || 202,496 || 163,151 || 138,870 || 142,546 || 143,960 || 159,546 ||   || 1 002,917 
 Platby || 2,348 || 132,496 || 97,311 || 98,550 || 110,042 || 122,736 || 218,896 || 220,538 || 1 002,917 
3.2.2.     Odhadovaný vplyv na
rozpočtové prostriedky spoločného podniku BBI 
¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov. 
X         Návrh/iniciatíva si vyžaduje
použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené
v nasledujúcej tabuľke:
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020-2024 || Spolu 
   ||   ||   ||   || 
 Druh[37]   || Priemerné náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady || Počet || Náklady ||   
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[38] Zväčšiť rozsah a overiť na úrovni demonštračných činností úplne nové stavebné prvky pre chemický priemysel ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup Päť nových stavebných prvkov pre chemický priemysel || Stavebné prvky || 30,000 ||   ||   22,000 ||   ||   75,000 ||   ||   57,500 ||   ||   52,000 ||   ||   50,000 ||   ||   50,000 ||   ||   83,000 || 389,500 
 Konkrétny cieľ č. 1 medzisúčet ||   ||   22,000 ||   ||   75,000 ||   ||   57,500 ||   ||   52,000 ||   ||   50,000 ||   ||   50,000 ||   ||   83,000 || 389,500 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 2 Vytvoriť nové biomateriály ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup Päťdesiat nových biomateriálov   || Materiály || 2,500 ||   || 9,000 ||   ||   35,000 ||   ||   36,500 ||   ||   24,000 ||   ||   27,000 ||   ||   29,500 ||   ||   36,000 ||   197,000 
 Konkrétny cieľ č. 2 medzisúčet   ||   || 9,000 ||   ||   35,000 ||   ||   36,500 ||   ||   24,000 ||   ||   27,000 ||   ||   29,500 ||   ||   36,000 ||   197,000 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 3 Predstaviť nové spotrebné výrobky blízke trhu ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup Tridsať nových spotrebných výrobkov || Výrobky || 2,500 ||   ||   10,000 ||   ||   21,500 ||   ||   21,500 ||   ||   15,500 ||   ||   17,500 ||   ||   19,000 ||   ||   31,500 ||   136,500 
 Konkrétny cieľ č. 3 medzisúčet   ||   ||   10,000 ||   ||   21,500 ||   ||   21,500 ||   ||   15,500 ||   ||   17,500 ||   ||   19,000 ||   ||   31,500 ||   136,500 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 4 Zriadiť vzorové biorafinérie ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Výstup Päť vzorových biorafinérií || Rafinérie || 25,000 ||   ||   19,000 ||   ||   70,000 ||   ||   47,000 ||   ||   51,000 ||   ||   53,000 ||   ||   51,000 ||   ||   65,000 ||   356,000 || 
 Konkrétny cieľ č. 4 medzisúčet   ||   ||   19,000 ||   ||   70,000 ||   ||   47,000 ||   ||   51,000 ||   ||   53,000 ||   ||   51,000 ||   ||   65,000 ||   356,000 || 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 5 Vytvoriť nové biologické hodnotové reťazce ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Výstup Desať nových biologických hodnotových reťazcov || Biologické hodnotové reťazce || 4,000 ||   ||   7,500 ||   ||   16,000 ||   ||   15,500 ||   ||   11,000 ||   ||   9,500 ||   ||   9,000 ||   ||   15,000 ||   83,500 || 
 Konkrétny cieľ č. 5 medzisúčet   ||   ||   7,500 ||   ||   16,000 ||   ||   15,500 ||   ||   11,000 ||   ||   9,500 ||   ||   9,000 ||   ||   15,000 ||   83,500 || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 NÁKLADY SPOLU ||   67,500 ||   217,500 ||   178,000 ||   153,500 ||   157,000 ||   158,500 ||   230,500 ||   1 162,500 || 
Príspevok EÚ na operačné náklady
predstavuje sumu 980 miliónov EUR.
3.2.3.     Odhadovaný vplyv na
ľudské zdroje 
3.2.3.1.  Zhrnutie spoločného
podniku BBI
¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov. 
X Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené
v nasledujúcej tabuľke:
Počet
zamestnancov (v ekvivalentoch plného pracovného času)[39]
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021 || Rok 2022 || Rok 2023 || Rok 2024* 
 Úradníci (triedy AD) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 Úradníci (triedy AST) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 Zmluvní zamestnanci || 12 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 
 Dočasní zamestnanci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vyslaní národní experti ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 16 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 
*V prípade
neobnovenia JTI sa počet zamestnancov primerane zníži počas obdobia
ukončovania činnosti (po roku 2020) pri zohľadnení
finančných záväzkov. Táto tabuľka predstavuje scenár s maximálnymi
údajmi. 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné
miesta)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Rok 2021 || Rok 2022 || Rok 2023 || Rok 2024 
 Úradníci (triedy AD) || 0,216 || 0,220 || 0,224 || 0,229 || 0,233 || 0,238 || 0,243 || 0,247 || 0,252 || 0,257 || 0,263 
 Úradníci (triedy AST) || 0,216 || 0,220 || 0,224 || 0,229 || 0,233 || 0,238 || 0,243 || 0,247 || 0,252 || 0,257 || 0,263 
 Zmluvní zamestnanci || 0,564 || 0,863 || 0,880 || 0,898 || 0,916 || 0,934 || 0,953 || 0,972 || 0,991 || 1,011 || 1,031 
 Dočasní zamestnanci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vyslaní národní experti ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 0,996 || 1,303 || 1,328 || 1,356 || 1,382 || 1,410 || 1,439 || 1,466 || 1,495 || 1,525 || 1,557 
3.2.3.2.  Odhadované potreby
ľudských zdrojov pre materské GR (GR RTD)
-           Návrh/iniciatíva si nevyžaduje
použitie ľudských zdrojov. 
X         Návrh/iniciatíva si vyžaduje
použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
odhady sa vyjadrujú v číslach 
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020* 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) 
 XX 01 01 01 (sídlo a zastúpenia Komisie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (delegácie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 08 01 05 01 (nepriamy výskum) || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
 10 01 05 01 (priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: FTE)[40] 
 XX 01 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového finančného krytia) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (ZZ, MZ, VNE, DAZ a PED v delegáciách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[41]   || - ústredie[42] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegácie ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 || 3 
*
O počte zamestnancov po roku 2020 sa rozhodne neskôr.
Potreby ľudských zdrojov budú pokryté
úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne
prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené
zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného
postupu prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových
obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Podľa opisu v stanovách spoločného podniku BBI, v doložkách 4 a 6. 
 Externí zamestnanci || Neuplatňuje sa. 
Opis výpočtu nákladov pre ekvivalent FTE
by mal byť zahrnutý do prílohy, oddiel 3. 
Odhadované
potreby ľudských zdrojov pre spoločný podnik BBI[43]
¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.

X         Návrh/iniciatíva si vyžaduje
použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke: 
a. Odhadované
potreby ľudských zdrojov financované z rozpočtových prostriedkov
viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2014 – 2020
odhady sa vyjadrujú v číslach
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020* 
  Plán pracovných miest (dočasní zamestnanci) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   08 02 07 32 – Spoločenské výzvy – Spoločná technologická iniciatíva BBI ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Úradníci (triedy AD)   || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 Úradníci (triedy AST) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: FTE)[44] 
   08 02 07 32 – Spoločenské výzvy – Spoločná technologická iniciatíva BBI   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 DZ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ZZ || 12 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 
 VNE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 DAZ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 16 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 || 22 
* údaje pre obdobie
rokov 2021 – 2024 sú uvedené v tabuľke 3.2.3.1
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Podľa opisu v stanovách spoločného podniku BBI, v doložkách 4 a 6. 
 Externí zamestnanci || Podľa opisu v stanovách spoločného podniku BBI, v doložkách 4 a 6. 
Opis výpočtu nákladov pre ekvivalent FTE
by mal byť zahrnutý do prílohy, oddiel 3. 
3.2.4.     Súlad s platným
viacročným finančným rámcom 
X         Návrh/iniciatíva je v súlade
s platným viacročným finančným rámcom (VFR 2014 – 2020).
¨         Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní
príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci.
Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní
a uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
¨         Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj
flexibility alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného
finančného rámca[45].
Vysvetlite potrebu a uveďte
príslušné okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
3.2.5.     Príspevky od tretích strán 
¨ Návrh/iniciatíva nezahŕňa spolufinancovanie tretími
stranami. 
X Návrh/iniciatíva zahŕňa
spolufinancovanie tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Roky 2020 -2024 || Spolu 
 Uveďte spolufinancujúci subjekt – príspevok v hotovosti na administratívne náklady ||   1,955 ||   2,096 ||   2,243 ||   2,453 ||   2,621 ||   2,527 ||   6,105 || 20,000 
 Uveďte spolufinancujúci subjekt – príspevok v hotovosti na operačné náklady* ||   17,500 ||   17,500 ||   17,500 ||   17,500 ||   17,500 ||   17,500 ||   77,500 ||   182,500 
 Spolufinancované prostriedky SPOLU ||   19,455 ||   19,596 ||   19,743 ||   19,953 ||   20,121 ||   20,027 ||   83,605 ||   202,500 
Príspevky v hotovosti zahŕňajú sumu
minimálne 182,5 milióna EUR od priemyselného odvetvia na operačné náklady.
Celková suma príspevkov členov iných ako
Únia je stanovená v článku 4 nariadenia Rady o spoločnom
podniku BBI. 
3.3.        Odhadovaný vplyv na príjmy 
X         Návrh/iniciatíva nemá finančný
vplyv na príjmy. 
[1]               COM(2012) 79.
[2]               GR REGIO (2012) Prepojenie inteligentného
a udržateľného rastu prostredníctvom inteligentnej špecializácie:
Praktický sprievodca pre riadiace orgány EFRR.
[3]               COM(2012)
60.
[4]               COM(2012)
582.
[5]               COM(2013) […].
[6]               CDR1112-2012.
[7]               V štúdii (ktorá má byť zverejnená do konca
roku 2013) sa skúma, či sú spotrebitelia schopní prijímať informované
rozhodnutia, a analyzuje sa porozumenie spotrebiteľov informáciám
i transparentnosť informácií. Predpokladá sa, že výsledkom štúdie
bude vypracovanie odporúčaní na zlepšenie a harmonizáciu
označovania palív na čerpadlách vo všetkých členských štátoch
EÚ. Štúdia je zameraná aj na problém dostupnosti rôznych palív a na
malopredajcov a maloobchodné ceny.
[8]               COM(2012)
60 a SWD(2012) 11.
[9]               OECD(2009)
Biohospodárstvo do roku 2030: vypracovanie politického programu.
[10]             Festel,
G. (2011) Prezentácia na 4. výročnom európskom fóre pre priemyselné
biotechnológie a biohospodárstvo, Amsterdam, 20. októbra 2011.
[11]             Svetové ekonomické fórum (WEF) (2010) Budúcnosť
priemyselných biorafinérií.
[12]             OECD(2009) Biohospodárstvo do roku 2030: vypracovanie
politického programu.
[13]             COM(2012)
582.
[14]             Bloomberg New Energy Finance (2010) Next-generation
ethanol and biochemicals: What's in it for Europe (Etanol a biochemikálie
novej generácie: čo prinesú Európe).
[15]             V aktuálnych cenách.
[16]             Ú. v. … [stanovisko EP].
[17]             Ú. v. … [stanovisko EHSV].
[18]             Ú. v. EÚ L 412,
30.12.2006, s. 1.
[19]             Ú. v. EÚ L 400,
30.12.2006, s. 86.
[20]             Ú. v. … [RP H2020].
[21]             Ú. v. … [OP H2020].
[22]             KOM(2010) 2020 v konečnom
znení.
[23]             COM(2012) 60.
[24]             COM(2012) 582 final.
[25]             KOM(2007) 860
v konečnom znení.
[26]             Ú. v. … [RP H2020].
[27]             Ú. v. EÚ L 362,
31.12.2012, s. 1.
[28]             Ú. v. EÚ L 298,
26.10.2012, s. 1.
[29]             Ú. v. ES L 56,
4.3.1968, s. 1.
[30]             Ú. v. ES L 136,
31.5.1999, s. 1.
[31]             Ú. v. ES L 292,
15.11.1996, s. 2 – 5.
[32]             Ú. v. ES L 136,
31.5.1999, s. 15.
[33]             Ú. v. ES L 145,
31.5.2001, s. 43.
[34]             ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.
[35]             Podľa článku 54
ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových
pravidlách.
[36]             Vysvetlenie spôsobov hospodárenia
a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú
k dispozícii na webovej stránke BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[37]             Výstupy znamenajú dodané produkty
a služby (napr.: počet
financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).
[38]             Ako je uvedené v oddiele 1.4.2.
„Konkrétne ciele...“.
[39]             V prípade orgánov verejno-súkromného partnerstva
podľa článku 209 nariadenia o rozpočtových pravidlách
má táto tabuľka informačný účel.
[40]             ZZ = zmluvný zamestnanec; MZ = miestny zamestnanec; VNE =
vyslaný národný expert; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec.
[41]             Čiastkový strop pre externých zamestnancov
financovaných z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné
rozpočtové riadky „BA“).
[42]             Predovšetkým pre štrukturálne fondy, Európsky
poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre
rybné hospodárstvo (EFRH).
[43]             V prípade orgánov verejno-súkromného partnerstva
podľa článku 209 nariadenia o rozpočtových pravidlách
má tento oddiel informačný účel.
[44]             ZZ = zmluvný zamestnanec; MZ = miestny zamestnanec; VNE =
vyslaný národný expert; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec.
[45]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.