CELEX: 
Language: es
Date: 2020-04-03 00:00:00
Title: REGLAMENTO DELEGADO (UE) …/... DE LA COMISIÓN por el que se modifica y se corrige el Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 por el que se completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013, y se modifica el Reglamento Delegado (UE) 2016/341 por el que se completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013, por el que se establece el Código Aduanero de la Unión

COMISIÓN
                             EUROPEA
                                                      Bruselas, 3.4.2020
                                                      C(2020) 2008 final
                REGLAMENTO DELEGADO (UE) …/... DE LA COMISIÓN
                                           de 3.4.2020
   por el que se modifica y se corrige el Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 por el que se
    completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013, y se modifica el Reglamento Delegado (UE)
   2016/341 por el que se completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013, por el que se establece
                                el Código Aduanero de la Unión
ES                                                                                          ES
 ---pagebreak---                                         EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   1.        CONTEXTO DEL ACTO DELEGADO
   El Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre de
   2013, por el que se establece el Código Aduanero de la Unión (CAU) delega en la Comisión
   los poderes para completar determinados elementos no esenciales del CAU, de conformidad
   con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). La
   Comisión ejerció dichos poderes mediante la adopción, el 28 de julio de 2015, del
   Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 de la Comisión por el que se completa el Reglamento
   (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo con normas de desarrollo relativas a
   determinadas disposiciones del Código Aduanero de la Unión.
   El Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece disposiciones de alcance general que
   completan el Código con vistas a garantizar una aplicación clara y adecuada del CAU. Por
   tanto, debe actualizarse regularmente para tener en cuenta la evolución de la legislación y la
   introducción de los sistemas informáticos del CAU, y para aclarar la aplicación de ciertas
   formalidades aduaneras.
   El presente Reglamento Delegado de modificación tiene por objeto actualizar determinadas
   normas del Reglamento Delegado vigente para que reflejen, en particular, los cambios
   legislativos y las aclaraciones siguientes:
            La inclusión de Campione d’Italia y de las aguas italianas del lago de Lugano en el
             territorio aduanero de la UE, tras una modificación del CAU, a partir del 1 de enero
             de 20201. Como consecuencia, la presente modificación acaba con la dispensa de la
             obligación de presentar una declaración previa a la salida y la declaración sumaria de
             entrada, actualmente aplicable a las mercancías que circulan hacia esos territorios y
             desde ellos.
            Las nuevas normas sobre el IVA para las ventas a distancia de bienes desde terceros
             países2 (comercio electrónico), aplicables a partir del 1 de enero de 2021. La
             modificación aclara las formalidades que deben aplicarse a los envíos cuyo valor es
             inferior a 150 EUR (envíos de escaso valor) a partir de esa fecha.
            El plan de acción sobre movilidad militar, que tiene por fin la racionalización y
             simplificación de las formalidades aduaneras para las mercancías desplazadas o
             utilizadas en el contexto de actividades militares3.
            La adopción de la Directiva (UE) 2019/8834, relativa a las instalaciones portuarias
             receptoras a efectos de la entrega de desechos generados por buques. Para la
   1
           Reglamento (UE) 2019/474 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de marzo de 2019, por el que
           se modifica el Reglamento (UE) n.º 952/2013 por el que se establece el Código Aduanero de la Unión
           (DO L 83 de 25.3.2019, p. 38).
   2
           Directiva (UE) 2017/2455 del Consejo, de 5 de diciembre de 2017, por la que se modifican la Directiva
           2006/112/CE y la Directiva 2009/132/CE en lo referente a determinadas obligaciones respecto del
           impuesto sobre el valor añadido para las prestaciones de servicios y las ventas a distancia de bienes
           (DO L 348 de 29.12.2017, p. 7).
   3
           Comunicación conjunta al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el plan de acción de movilidad
           militar [JOIN(2018) 5 final de 28.3.2018].
   4
           Directiva (UE) 2019/883 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril de 2019, relativa a las
           instalaciones portuarias receptoras a efectos de la entrega de desechos generados por buques, por la que
           se modifica la Directiva 2010/65/UE y se deroga la Directiva 2000/59/CE (DO L 151 de 7.6.2019,
           p. 116).
ES                                                         1                                                        ES
 ---pagebreak---              transposición correcta de esa Directiva, deben introducirse algunas simplificaciones
             con respecto a las formalidades aduaneras para dichos desechos. 4
            La necesidad de aclarar las normas sobre los plazos para presentar la declaración
             complementaria dependiendo de su carácter (global, periódico o recapitulativo) y la
             necesidad de conceder a los declarantes un plazo más largo para presentar la
             declaración complementaria y los documentos justificativos pertinentes cuando no
             exista deuda aduanera.
            La Decisión de la Comisión de introducir el nuevo sistema de tratamiento electrónico
             de datos para presentar la declaración sumaria de entrada, el Sistema de Control de la
             Importación (ICS2), en tres entregas5. La referencia general a la introducción del
             ICS2 debe, por tanto, sustituirse por referencias más específicas a las tres diferentes
             entregas en las que los grupos de transportistas irán conectándose gradualmente al
             sistema. Además, deben adoptarse disposiciones relativas a las obligaciones
             aduaneras (en particular, la obligación de presentar declaraciones sumarias de
             entrada) que se aplicarán a los transportistas y las personas relacionadas una vez que
             los transportistas estén conectados al nuevo sistema.
            En el contexto de los procedimientos especiales, la necesidad de i) garantizar la
             aplicación de los derechos antidumping y los derechos compensatorios, las medidas
             de salvaguardia y los derechos adicionales resultantes de una suspensión de las
             concesiones sobre los productos incluidos en el régimen de perfeccionamiento
             activo, ii) excluir la aplicación del procedimiento de examen de las condiciones
             económicas para las solicitudes de perfeccionamiento activo cuando las mercancías
             estén sujetas a esas medidas y iii) evitar el almacenamiento común de mercancías de
             la Unión y de mercancías no procedentes de la Unión cuando estas últimas estén
             sujetas a esas medidas.
            Las necesarias modificaciones de algunos de los anexos correspondientes a las
             disposiciones modificadas que se enumeran anteriormente.
   2.        CONSULTAS PREVIAS A LA ADOPCIÓN DEL ACTO
   La Comisión ha llevado a cabo una consulta de conformidad con el apartado 4 del Acuerdo
   Común entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión Europea sobre los actos
   delegados.
   La Comisión ha elaborado el presente acto delegado de conformidad con el Acuerdo marco
   sobre las relaciones entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea y con el Acuerdo
   Común entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre los actos delegados. En
   dicha elaboración han intervenido los Estados miembros y todas las demás partes interesadas,
   con quienes se han mantenido consultas permanentes sobre el proyecto de acto.
   La Comisión ha consultado acerca del borrador de texto con los Estados miembros en
   reuniones periódicas del grupo de expertos de la Comisión (Grupo de expertos sobre
   cuestiones aduaneras) y con la comunidad empresarial, a través de su órgano dedicado a las
   partes interesadas (Grupo de contacto con los operadores, GCO), en reuniones conjuntas con
   los expertos de los Estados miembros celebradas el 18 de septiembre y entre los días 28 y 29
   de octubre de 2019.
   5
           Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151 de la Comisión, de 13 de diciembre de 2019, por la que se
           establece el programa de trabajo relativo al desarrollo y a la introducción de los sistemas electrónicos
           previstos en el Código Aduanero de la Unión (DO L 325 de 16.12.2019, p. 168).
ES                                                        2                                                         ES
 ---pagebreak---    La Comisión ha examinado activamente todas las observaciones recibidas durante este
   proceso de consulta y las ha incorporado, en la mayor medida posible, al texto que figura a
   continuación.
   3.        ASPECTOS JURÍDICOS DEL ACTO DELEGADO
   La base jurídica del presente Reglamento la constituye la delegación de poderes a que se
   refieren los artículos 7, 10, 24, 88, 131, 156, 160, 168, 175, 183, 212, 216, 253 y 265 del
   CAU.
   Principio de subsidiariedad
   La propuesta se inscribe en el ámbito de competencia exclusiva de la Unión enunciado en el
   artículo 3, apartado 1, letra e), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE).
   Principio de proporcionalidad
   Por lo que respecta a la proporcionalidad, el presente Reglamento respeta los límites de la
   delegación de poderes concedida por los colegisladores y afecta únicamente a elementos
   destinados a adaptar mejor las disposiciones jurídicas vigentes a las exigencias de la práctica
   cotidiana de las autoridades aduaneras y los operadores económicos, así como de las personas
   distintas de los operadores económicos.
ES                                                   3                                             ES
 ---pagebreak---                    REGLAMENTO DELEGADO (UE) …/... DE LA COMISIÓN
                                                   de 3.4.2020
    por el que se modifica y se corrige el Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 por el que se
     completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013, y se modifica el Reglamento Delegado (UE)
    2016/341 por el que se completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013, por el que se establece
                                      el Código Aduanero de la Unión
   LA COMISIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
   Visto el Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de
   octubre de 2013, por el que se establece el Código Aduanero de la Unión 6, y en particular sus
   artículos 7, 10, 24, 88, 131, 156, 160, 168, 175, 183, 212, 216, 253 y 265,
   Considerando lo siguiente:
   (1)     La aplicación práctica del Reglamento (UE) n.º 952/2013 (en lo sucesivo, «el
           Código»), en conjunción con el Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 de la
           Comisión7, ha mostrado que es necesario introducir modificaciones en ese Reglamento
           Delegado para adaptarlo mejor a las necesidades de los operadores económicos y las
           administraciones aduaneras, así como para tener en cuenta la evolución legislativa y la
           relativa a la introducción de los sistemas informáticos creados a los efectos del
           Código.
   (2)     Con objeto de aclarar qué aduana debe asegurar que el análisis de riesgos previo a la
           llegada se lleva a cabo basándose en la información sumaria de entrada, la definición
           de «aduana de primera entrada» del artículo 1, punto 15), del Reglamento Delegado
           (UE) 2015/2446 debe modificarse para reflejar que, cuando se use ese término, se hace
           en referencia a la aduana responsable del lugar al que el medio de transporte tiene
           prevista su llegada, incluso cuando, por cualquier motivo, el medio de transporte
           llegue en realidad a un lugar diferente del que sea responsable otra aduana diferente.
   (3)     Con el fin de delimitar claramente el ámbito de aplicación de las normas sobre la
           declaración sumaria de entrada referente a mercancías en envíos urgentes y de las
           formalidades aplicables a la importación y la exportación de tales mercancías, deben
           definirse los términos «envío urgente» y «empresa de transporte urgente».
   (4)     Con el fin de garantizar una aplicación uniforme de las disposiciones aduaneras
           basadas en el valor intrínseco de las mercancías, es necesaria una definición del
           término «valor intrínseco».
   (5)     De conformidad con el plan de acción sobre movilidad militar8, es necesario
           racionalizar y simplificar las formalidades aduaneras para las mercancías desplazadas
   6
           DO L 269 de 10.10.2013, p. 1.
   7
           Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 de la Comisión, de 28 de julio de 2015, por el que se completa
           el Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo con normas de desarrollo
           relativas a determinadas disposiciones del Código Aduanero de la Unión (DO L 343 de 29.12.2015,
           p. 1).
   8
           Comunicación conjunta al Parlamento Europeo y al Consejo sobre el plan de acción de movilidad
           militar [JOIN(2018) 5 final de 28.3.2018].
ES                                                      4                                                    ES
 ---pagebreak---        o utilizadas en el contexto de actividades militares. Ese objetivo debe alcanzarse
       estableciendo una definición de dichas mercancías y fijando un impreso 302 de la UE
       como documento aduanero que deben usarlos Estados miembros de la Unión, también
       en el contexto de las actividades militares relacionadas con la Política Común de
       Seguridad y Defensa de la Unión.
   (6) Para permitir que, de conformidad con la legislación de la Unión que regula ámbitos
       diferentes del aduanero, se use el número de registro e identificación de operadores
       económicos (EORI) a efectos de identificación, las personas distintas de los
       operadores económicos deben estar obligadas a registrarse en el EORI cuando la
       legislación de la Unión exija ese registro y no solo cuando lo exija la legislación de un
       Estado miembro. Procede, por tanto, modificar el artículo 6 del Reglamento Delegado
       (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (7) El artículo 13, apartado 4, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 prevé la
       posibilidad de prorrogar el plazo para tomar una decisión relativa a la aplicación de la
       legislación aduanera cuando las autoridades aduaneras competentes estén investigando
       una infracción de la legislación aduanera. Esa posibilidad también debe resultar
       aplicable en los casos en que las autoridades aduaneras y tributarias competentes estén
       investigando una infracción de la legislación tributaria, dado que algunas
       autorizaciones solo pueden concederse en ausencia de infracciones graves o reiteradas
       de las normas tributarias. El artículo 17, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE)
       2015/2446 impone a las autoridades aduaneras la obligación de suspender una
       decisión hasta que se determine si un operador económico ha cometido una infracción
       grave o reiterada. Esa obligación también debe afectar a los casos de delito penal grave
       relacionado con la actividad económica del solicitante, pero no debe ampliarse a las
       infracciones o delitos penales cometidos por personas encargadas de los asuntos
       aduaneros de una empresa que no sean empleados de dicha empresa, en consonancia
       con el artículo 24, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la
       Comisión9. Procede, por tanto, modificar el artículo 13, apartado 4, y el artículo 17,
       apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (8) El artículo 86, apartado 3, del Código establece normas especiales para calcular el
       importe de una deuda aduanera cuando esta deuda nazca para productos transformados
       resultantes del régimen de perfeccionamiento activo. A solicitud del declarante, la
       deuda aduanera se determina sobre la base de la clasificación arancelaria, el valor en
       aduana, la cantidad, la naturaleza y el origen de las mercancías incluidas en el régimen
       de perfeccionamiento activo en el momento de la admisión de la declaración en
       aduana correspondiente a ellas. El artículo 76 del Reglamento Delegado (UE)
       2015/2446 establece las condiciones en las que el artículo 86, apartado 3, del Código
       es aplicable sin que medie una solicitud del declarante. Con el fin de evitar la elusión
       de los derechos antidumping y los derechos compensatorios, de las medidas de
       salvaguardia y de los derechos adicionales resultantes de una suspensión de las
       concesiones que serían aplicables a las mercancías cuando se incluyan por vez primera
       en el régimen de perfeccionamiento activo, la obligación de aplicar el artículo 86,
       apartado 3, del Código sin que medie una solicitud del declarante también debe afectar
       a los productos transformados obtenidos de esas mercancías incluidas en dicho
       régimen. Procede, por tanto, modificar el artículo 76 del Reglamento Delegado (UE)
   9
       Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447 de la Comisión, de 24 de noviembre de 2015, por el que se
       establecen normas de desarrollo de determinadas disposiciones del Reglamento (UE) n.º 952/2013 del
       Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el Código Aduanero de la Unión (DO L 343
       de 29.12.2015, p. 558).
ES                                                 5                                                      ES
 ---pagebreak---         2015/2446 en consecuencia. Debe concederse un período transitorio de un año con el
        fin de dar a los operadores económicos tiempo suficiente para adaptarse a las nuevas
        normas.
   (9)  El artículo 104, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece
        excepciones al requisito de presentar una declaración sumaria de entrada para las
        mercancías introducidas en el territorio aduanero de la Unión. Con el fin de no
        demorar la importación de órganos y otros tejidos humanos o animales o de sangre
        humana adecuados para su injerto permanente, su implantación o su transfusión en
        casos de urgencia, las excepciones deben afectar también a esas mercancías. Además,
        para facilitar la movilidad militar, las excepciones deben ampliarse a las mercancías
        que circulan al amparo de un impreso 302 de la OTAN o un impreso 302 de la UE.
        Además, tras la inclusión de Campione d’Italia y de las aguas italianas del lago de
        Lugano en el territorio aduanero de la Unión10, la excepción ya no debe aplicarse a las
        mercancías introducidas desde esos territorios. Procede, por tanto, modificar el artículo
        104, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (10) La Directiva (UE) 2019/883 del Parlamento Europeo y del Consejo11 tiene por objeto
        proteger el medio marino frente a los efectos negativos de las descargas de desechos
        generados por buques que usen puertos ubicados en la Unión, mejorando la
        disponibilidad y el uso de instalaciones portuarias receptoras adecuadas y la entrega de
        los desechos en esas instalaciones. Con objeto de no poner en peligro el objetivo de
        esa Directiva, las formalidades aduaneras para esos desechos deben racionalizarse y
        simplificarse mediante la dispensa de la obligación de presentar una declaración
        sumaria de entrada y la toma en consideración de la presentación en la aduana como
        declaración en aduana para el despacho a libre práctica. Esas simplificaciones deben
        aplicarse únicamente si se ha realizado la notificación previa de desechos a las
        autoridades competentes a la que hace referencia el artículo 6 de la Directiva (UE)
        2019/883. Procede, por tanto, modificar los artículos 104, 138, 141 y 142 del
        Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (11) El artículo 104 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece una dispensa de la
        obligación de presentar una declaración sumaria de entrada para las mercancías en
        envíos postales y para las mercancías cuyo valor no supere los 22 EUR, hasta la fecha
        de mejora del Sistema de Control de la Importación. No obstante, la Comisión,
        mediante la Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151 de la Comisión (en lo sucesivo,
        «el programa de trabajo»)12, decidió establecer un nuevo sistema electrónico (ICS2)
        que diese apoyo al análisis de riesgos en materia de protección y seguridad previo a la
        llegada y a los controles relacionados con dicho análisis. La introducción del nuevo
        sistema debe llevarse a cabo en tres entregas (entrega 1, entrega 2 y entrega 3). Por
        tanto, la referencia general a la mejora del Sistema de Control de la Importación del
        artículo 104 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 debe sustituirse por
        referencias más específicas a las diferentes entregas del nuevo sistema, al que los
   10
        Artículo 1, punto 1), del Reglamento (UE) 2019/474 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de
        marzo de 2019, por el que se modifica el Reglamento (UE) n.º 952/2013 por el que se establece el
        Código Aduanero de la Unión (DO L 83 de 25.3.2019; p. 38).
   11
        Directiva (UE) 2019/883 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril de 2019, relativa a las
        instalaciones portuarias receptoras a efectos de la entrega de desechos generados por buques, por la que
        se modifica la Directiva 2010/65/UE y se deroga la Directiva 2000/59/CE (DO L 151 de 7.6.2019,
        p. 116).
   12
        Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151 de la Comisión, de 13 de diciembre de 2019, por la que se
        establece el programa de trabajo relativo al desarrollo y a la introducción de los sistemas electrónicos
        previstos en el Código Aduanero de la Unión (DO L 325 de 16.12.2019, p. 168).
ES                                                      6                                                        ES
 ---pagebreak---         transportistas se irán conectando gradualmente. De conformidad con lo establecido en
        el programa de trabajo, en lo que respecta al transporte aéreo, los operadores postales
        y las empresas de transporte urgente se conectarán al nuevo sistema a partir de la
        entrega 1, pero solo estarán obligados a presentar el conjunto de datos mínimo de la
        declaración sumaria de entrada para las mercancías en envíos postales cuyo destino
        final sea la Unión y para las mercancías en envíos urgentes. Otros operadores
        económicos u operaciones pertenecientes al ámbito del transporte aéreo serán
        cubiertos por el nuevo sistema a partir de la entrega 2. En lo que respecta al transporte
        ferroviario, por carretera, aéreo, por vía marítima y por vías navegables interiores, los
        operadores económicos pertinentes deben conectarse a partir de la entrega 3. Del
        mismo modo, la dispensa para las mercancías en envíos postales no debe aplicarse a
        aquellos envíos aéreos cuyo destino final sea un Estado miembro después de la entrega
        1. Además, no debe aplicarse a los envíos aéreos cuyo destino final sea un tercer país
        después de la entrega 2, ni a los envíos postales transportados por vía marítima, vías
        navegables interiores, carretera o ferrocarril después de la entrega 3. De manera
        similar, la dispensa aplicable a las mercancías cuyo valor no supere los 22 EUR
        transportadas en envíos urgentes aéreos no debe ser de aplicación después de la
        entrega 1. Además, tampoco debe aplicarse a aquellas mercancías en envíos aéreos
        que no sean envíos postales ni urgentes después de la entrega 2. Después de la entrega
        3, no debe aplicarse a las mercancías contenidas en envíos transportados por vía
        marítima, vías navegables interiores, carretera o ferrocarril. Los Estados miembros
        deben determinar, en cooperación con la Comisión, las fechas concretas en las que los
        operadores económicos están obligados a usar las diferentes entregas del nuevo
        sistema de conformidad con el anexo del programa de trabajo. Procede, por tanto,
        modificar el artículo 104 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (12) El artículo 106 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece plazos de
        presentación de la declaración sumaria de entrada en caso de transporte aéreo. Esos
        plazos también deben reflejar la decisión de introducir el sistema electrónico (ICS2) en
        tres entregas. La disposición debe distinguir claramente la norma general sobre el
        plazo de presentación de la declaración sumaria de entrada de los plazos para presentar
        el conjunto de datos mínimo de la declaración sumaria de entrada y los plazos para
        presentar otros datos. El motivo para ello es que, como se recoge en el artículo 183 del
        Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, a partir de la entrega 2 del nuevo sistema
        se irá haciendo posible gradualmente la comunicación de los datos de la declaración
        sumaria de entrada por parte de personas diferentes (presentación múltiple). A partir
        de la entrega 1 del nuevo sistema, debe exigirse a los operadores postales y las
        empresas de transporte urgente que presenten el conjunto de datos mínimo de la
        declaración sumaria de entrada lo antes posible, y a más tardar antes de que las
        mercancías estén cargadas en la aeronave en la que está previsto que sean introducidas
        en el territorio aduanero de la Unión. La obligación de presentar el conjunto de datos
        mínimo debe aplicarse a todos los transportistas aéreos y operadores económicos
        implicados en actividades de transporte aéreo a partir de la entrega 2. A partir de la
        entrega 2 del nuevo sistema, debe exigirse a los transportistas aéreos que completen el
        conjunto de datos mínimo con el resto de los datos de modo que la declaración
        sumaria de entrada completa se presente dentro del plazo general. No obstante, entre
        las fechas respectivas de las entregas 1 y 2, el conjunto de datos mínimo presentado
        por los operadores postales y las empresas de transporte urgente debe considerarse la
        declaración sumaria de entrada completa para las mercancías en envíos postales y para
        las mercancías en envíos urgentes con un valor intrínseco que no supere los 22 EUR.
        El motivo es que, en ese intervalo, los transportistas aéreos no estarán conectados al
ES                                               7                                                ES
 ---pagebreak---         nuevo sistema y, por lo tanto, no podrán completar el conjunto de datos mínimo. La
        norma que establece la obligación de que los transportistas aéreos y los operadores
        económicos presenten el conjunto de datos mínimo de la declaración sumaria de
        entrada lo más pronto posible, y a más tardar antes de que las mercancías estén
        cargadas en la aeronave en la que está previsto que sean introducidas en el territorio
        aduanero de la Unión, garantiza que las autoridades aduaneras estén en situación de
        llevar a cabo análisis de riesgos y adoptar las medidas necesarias en el contexto de la
        seguridad del transporte aéreo. Esto representa una importante actuación
        complementaria del marco regulador vigente de la UE para la seguridad de la aviación,
        concretamente, el Reglamento (CE) n.º 300/2008 del Parlamento Europeo y del
        Consejo13.
   (13) Los artículos 112 y 113 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 imponen a
        personas distintas del transportista las obligaciones de comunicar datos de la
        declaración sumaria de entrada en lo que respecta, respectivamente, al transporte por
        vía marítima o por vías navegables interiores y al transporte aéreo. Ambos artículos
        contienen normas transitorias por las que se suspenden las obligaciones hasta la
        mejora del Sistema de Control de la Importación. Dichas normas transitorias deben
        reflejar que la comunicación de los datos de la declaración sumaria de entrada por
        parte de personas diferentes solo se realizará a partir de la entrega 2 del nuevo sistema
        en el caso del transporte aéreo, y a partir de la entrega 3 en el caso del transporte por
        vía marítima o por vías navegables interiores. Del mismo modo, la obligación de las
        personas distintas del transportista de comunicar los datos de la declaración sumaria de
        entrada debe distinguir entre las dos entregas. Además, la norma que establece que
        cada persona es responsable de los datos de la declaración sumaria de entrada que él
        mismo o ella misma haya presentado debe suprimirse de los artículos 112 y 113 y
        convertirse en una nueva disposición general aplicable a cualquier modo de transporte,
        y no únicamente al transporte aéreo o el transporte por vía marítima o vías navegables
        interiores. En la medida en que la dispensa de la declaración sumaria de entrada para
        los envíos postales y las mercancías de valor inferior a 22 EUR desaparecerá
        progresivamente, la disposición también debe imponer a los operadores postales y las
        empresas de transporte urgente una nueva obligación de comunicar los datos de la
        declaración sumaria de entrada a la aduana de primera entrada, si no han facilitado
        esos datos a los transportistas que tengan la obligación de completar el conjunto de
        datos mínimo facilitado por los operadores de servicios postales o las empresas de
        transporte urgente. Procede, por tanto, modificar los artículos 112 y 113 del
        Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia e insertar un nuevo artículo
        113 bis.
   (14) Con el fin de facilitar la movilidad militar, el impreso 302 de la UE también debe
        servir como prueba del estatuto aduanero de mercancías de la Unión. Procede, por
        tanto, modificar el artículo 127 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en
        consecuencia.
   (15) El artículo 128 quinquies del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece las
        condiciones para conceder la autorización a extender el manifiesto de la compañía
        marítima después de la partida. Estas condiciones deben seguir aplicándose mientras
        pueda concederse la autorización, con independencia de que se haya implantado o no
        el sistema de Decisiones Aduaneras en el ámbito del CAU. Procede, por tanto,
   13
        Reglamento (CE) n.º 300/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2008, sobre
        normas comunes para la seguridad de la aviación civil y por el que se deroga el Reglamento (CE)
        n.º 2320/2002 (DO L 97 de 9.4.2008, p. 72).
ES                                                  8                                                    ES
 ---pagebreak---            suprimir la referencia al sistema de Decisiones Aduaneras en el ámbito del CAU en
           consecuencia. Procede modificar el artículo 128 quinquies del Reglamento Delegado
           (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (16)    El artículo 141 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 enumera determinados
           actos que deben considerarse declaraciones en aduana para las mercancías a las que se
           refieren el artículo 138, letras a) a d), el artículo 139 y el artículo 140, apartado 1, de
           dicho Reglamento. Las formalidades para declarar tanto la importación como la
           exportación de órganos y otros tejidos humanos o animales o de sangre humana
           adecuados para su injerto permanente, su implantación o su transfusión en casos de
           urgencia deben ser lo más limitadas posible de forma que su entrega no se vea
           retrasada por formalidades aduaneras complejas en la frontera y se asegure su
           utilización oportuna. En consecuencia, dichos órganos, tejidos o sangre deben poder
           declararse mediante cualquiera de los actos enumerados en el artículo 141 del
           Reglamento Delegado (UE) 2015/2446. Procede, por tanto, modificar los artículos
           138, 140 y 141 del Reglamento Delegado en consecuencia.
   (17)    Con el fin de simplificar en mayor medida la circulación de mercancías desplazadas o
           utilizadas en el contexto de actividades militares, la presentación en aduana de un
           impreso 302 de la OTAN o de un impreso 302 de la UE debe considerarse una
           declaración en aduana para despacho a libre práctica con exención de derechos de
           importación como mercancías devueltas, para importación temporal, para exportación
           o reexportación o para tránsito. En ausencia de un sistema electrónico para la
           presentación de un impreso 302 de la OTAN o un impreso 302 de la UE en aduana,
           también procede permitir la presentación de dichos impresos por medios distintos de
           las técnicas electrónicas de tratamiento de datos. Procede, por tanto, modificar los
           artículos 138 a 142 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (18)    Una vez que las nuevas normas sobre el impuesto sobre el valor añadido (IVA) para
           las ventas a distancia establecidas en la Directiva (UE) 2017/2445 del Consejo14 entren
           en vigor, deberá abonarse IVA por todas las mercancías importadas en la Unión,
           independientemente de su valor. Con el fin de garantizar la recaudación del IVA
           correspondiente a esas mercancías, se exigirá una declaración electrónica en aduana.
           Por tanto, la actual posibilidad de declarar los envíos postales mediante cualquier acto
           enumerado en el artículo 141 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 debe
           modificarse. Esa posibilidad solo debe aplicarse hasta el final del calendario de
           introducción correspondiente a la entrega 1 del ICS2, dado que todos los operadores
           postales deben en ese momento contar con los datos electrónicos necesarios para
           presentar la declaración sumaria de entrada. Para garantizar la correcta recaudación del
           IVA, esa posibilidad debe, además, estar supeditada a la aprobación de las autoridades
           aduaneras y limitarse a los casos en los que el IVA a la importación se recaude en el
           momento de la entrada de las mercancías en virtud del régimen normal. Procede, por
           tanto, modificar los artículos 138 y 141 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en
           consecuencia.
   (19)    Dado el crecimiento del comercio electrónico, el número de envíos de escaso valor
           exportados desde la Unión está aumentando. Los operadores postales y las empresas
   14
            Directiva (UE) 2017/2455 del Consejo, de 5 de diciembre de 2017, por la que se modifican la Directiva
   2006/112/CE y la Directiva 2009/132/CE en lo referente a determinadas obligaciones respecto del impuesto
   sobre el valor añadido para las prestaciones de servicios y las ventas a distancia de bienes (DO L 348 de
   29.12.2017, p. 7).
ES                                                      9                                                         ES
 ---pagebreak---         de transporte urgente desempeñan un papel importante en lo relativo a esas
        exportaciones. Si bien los envíos postales pueden ser declarados para exportación a su
        salida del territorio aduanero de la Unión de conformidad con el artículo 141, apartado
        4, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446, otras mercancías de carácter comercial
        cuyo valor no exceda de 1 000 EUR y cuyo peso no sea superior a 1 000 kg deben
        declararse para exportación oralmente, de conformidad con el artículo 137, apartado 1,
        letra b), de dicho Reglamento. Dado que la declaración oral debe hacerse en la aduana
        competente del lugar de salida, ese mecanismo no se adapta al modelo de negocio de
        las empresas de transporte urgente, que se basa en un mecanismo del tipo de contrato
        de transporte único. En caso de que se utilice un contrato de transporte único, todas las
        formalidades de salida, incluido el cierre formal del desplazamiento de exportación,
        pueden completarse en una oficina de aduana interna, de modo que la aduana
        competente del lugar de salida solo puede solicitar el examen de las mercancías ad
        hoc. La información acerca de la salida de las mercancías está disponible en los
        registros de la empresa de transporte urgente y puede ser verificada por las autoridades
        aduaneras en el marco de los controles posteriores a la auditoría. Con objeto de
        habilitar un despacho de exportación adecuado de los envíos de escaso valor por parte
        de las empresas de transporte urgente y, de ese modo, evitar aglomeraciones en las
        aduanas fronterizas, debe permitirse que se declaren esos envíos por cualquier acto
        enumerado en el artículo 141 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446. Procede, por
        tanto, modificar los artículos 140 y 141 de dicho Reglamento en consecuencia.
   (20) El artículo 141 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 también debe modificarse
        para aclarar que el medio de transporte que se beneficie de la exención total de los
        derechos de importación puede declararse para importación temporal por el mero
        hecho de que las mercancías crucen la frontera del territorio aduanero de la Unión en
        cualquiera de las situaciones enumeradas en el apartado 1, letra d), de dicho artículo.
        Lo mismo se aplica a los medios de transporte que deben despacharse a libre práctica
        como mercancías devueltas con arreglo al artículo 203 del Código. Dicha aclaración es
        necesaria a efectos de seguridad jurídica.
   (21) El artículo 142 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 enumera determinadas
        mercancías que no pueden declararse oralmente ni de conformidad con el artículo 141
        de dicho Reglamento, como las mercancías sujetas a una solicitud de devolución de
        derechos u otros gravámenes. A partir de la entrada en vigor de las nuevas normas
        sobre el impuesto sobre el valor añadido (IVA) para las ventas a distancia establecidas
        en la Directiva (UE) 2017/2445 del Consejo, deberá abonarse IVA por todas las
        mercancías importadas en la Unión, independientemente de su valor. Por consiguiente,
        si se devuelven esas mercancías, el declarante debe pedir la devolución del IVA
        gravado en el momento del despacho a libre práctica de las mercancías. En esos casos,
        el declarante tendrá que presentar pruebas de que las mercancías han salido del
        territorio aduanero de la Unión. Con el fin de mantener la carga administrativa en un
        nivel razonable para los envíos de escaso valor, debe permitirse la reexportación de
        dichos envíos por cualquier otro acto conforme al artículo 141 del Reglamento
        Delegado (UE) 2015/2446, incluso si se ha presentado una solicitud de devolución del
        IVA. Procede, por tanto, modificar el artículo 142 del Reglamento Delegado (UE)
        2015/2446 en consecuencia.
   (22) Con el fin de aclarar que la presentación de los datos exigidos para el despacho a libre
        práctica de envíos de escaso valor puede hacerse en diferentes formatos electrónicos,
        debe modificarse el tenor del artículo 143 bis. Además, debe establecerse una medida
        transitoria para la declaración de envíos de escaso valor en los Sistemas Nacionales de
ES                                              10                                                ES
 ---pagebreak---             Importación que aún no se hayan actualizado de conformidad con el Código. De
            conformidad con el artículo 278, apartado 2, del Código y con el programa de trabajo,
            los Estados miembros pueden actualizar sus Sistemas Nacionales de Importación hasta
            el final de 2022. Por el contrario, las nuevas medidas en relación con el IVA de la
            Directiva (UE) 2017/2455 entrarán en vigor después de esa fecha. Por tanto, es
            necesario prever un conjunto de datos alternativo para la declaración electrónica en
            aduana de los envíos de escaso valor en los sistemas electrónicos no actualizados que
            funcionen con los requisitos transitorios en materia de datos. Por tanto, los Estados
            miembros deben estar facultados para prever el uso del conjunto de datos de la
            declaración simplificada o del conjunto de datos de la declaración en aduana normal
            establecidos en el Reglamento Delegado (UE) 2016/341 de la Comisión15, en lugar de
            la declaración en aduana para determinados envíos de escaso valor establecida en el
            artículo 143 bis, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446, hasta que se
            hayan actualizado los Sistemas Nacionales de Importación.
   (23)     El artículo 144 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece normas para la
            declaración en aduana para las mercancías en envíos postales. Dichas normas deben
            reflejar los cambios en la declaración de esas mercancías a partir de la entrada en vigor
            de las disposiciones correspondientes de la Directiva (UE) 2017/2455. La norma por la
            que se establece quién debe considerarse deudor y quién declarante en la declaración
            de envíos postales por su presentación debe suprimirse, dado que, a partir del 1 de
            enero de 2021, las mercancías en envíos postales cuyo valor no supere los 150 EUR
            deberán declararse por medio de una declaración electrónica en aduana. En dicha
            declaración, deben indicarse claramente el deudor y el declarante. Debe establecerse
            una medida transitoria para la declaración de las mercancías en envíos postales con un
            valor de entre 150 EUR y 1 000 EUR en los Estados miembros que aún no hayan
            actualizado sus Sistemas Nacionales de Importación con arreglo al Código. La
            posibilidad de declarar para su despacho a libre práctica las mercancías por su
            presentación acompañada por la declaración CN22 o CN23 hasta que expire el plazo
            para actualizar los Sistemas Nacionales de Importación, es decir, el final de 2022, debe
            mantenerse, ya que los Estados miembros no están obligados a introducir los
            diferentes conjuntos de datos para las declaraciones electrónicas hasta que finalice ese
            período Procede, por tanto, modificar el artículo 144 del Reglamento Delegado (UE)
            2015/2446 en consecuencia.
   (24)     El artículo 146 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece los plazos para
            presentar la declaración complementaria a la que se hace referencia en el artículo 167,
            apartado 1, párrafo primero, del Código. Esas normas deben conectar de manera más
            clara los plazos para que las autoridades aduaneras contraigan en las cuentas el
            importe de los derechos de importación o de exportación, de conformidad con el
            artículo 105, apartado 1, del Código, y los plazos para que los declarantes presenten
            los diferentes tipos de declaración complementaria. Del mismo modo, debe aclararse
            que las declaraciones complementarias que cubran una única declaración simplificada
            y den origen a una única contracción en las cuentas, de conformidad con el artículo
            105, apartado 1, párrafo primero, del Código, son declaraciones complementarias de
   15
            Reglamento Delegado (UE) 2016/341 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2015, por el que se
   completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a las
   normas transitorias para determinadas disposiciones del Código Aduanero de la Unión mientras no estén
   operativos los sistemas electrónicos pertinentes y por el que se modifica el Reglamento Delegado (UE)
   2015/2446 (DO L 69 de 15.3.2016, p. 1).
ES                                                     11                                                   ES
 ---pagebreak---         carácter global. Las declaraciones complementarias de carácter global deben
        presentarse en el plazo de diez días desde el levante de las mercancías. Además, debe
        aclararse en mayor medida que las declaraciones de carácter periódico o recapitulativo
        cubren una o más declaraciones simplificadas del mismo declarante durante un
        período fijo y dan origen a una única contracción por un importe total de derechos de
        importación de conformidad con el artículo 105, apartado 1, párrafo segundo, del
        Código. Esas declaraciones deben presentarse en el plazo de diez días desde el final
        del período que cubran.
   (25) Con el fin de adaptar mejor las normas en vigor a las necesidades de los operadores
        económicos, las autoridades aduaneras deben estar facultadas para conceder a los
        declarantes un plazo más largo para presentar la declaración complementaria y para
        obtener los documentos justificativos pertinentes cuando la presentación de la
        declaración en aduana no pueda resultar en el nacimiento de una deuda aduanera. El
        plazo prorrogado debe poder ser de hasta ciento veinte días desde el levante de las
        mercancías en el caso de declaraciones complementarias de carácter global. Además,
        el plazo puede ampliarse hasta los dos años en circunstancias excepcionales y
        debidamente justificadas, cuando los motivos para conceder un plazo más largo estén
        relacionados con el valor en aduana de las mercancías. Procede, por tanto, modificar
        en consecuencia el artículo 146 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 y el
        artículo 147 del mismo Reglamento, que establece el plazo para que el declarante esté
        en posesión de los documentos justificativos en caso de declaraciones
        complementarias.
   (26) El artículo 163 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 fija los casos en que una
        declaración en aduana debe considerarse una solicitud de autorización para un régimen
        especial diferente del tránsito. Dicha disposición también debe incluir la destrucción
        de envíos con un valor igual o inferior a 150 000 EUR con el fin de facilitar las
        formalidades aduaneras para los operadores económicos en esos casos. La destrucción
        de envíos debe ser posible sin la utilización del sistema de Decisiones Aduaneras, de
        forma que las autoridades aduaneras puedan tomar una decisión sobre la solicitud en el
        momento en que las mercancías que deban destruirse se declaren para el régimen
        aduanero. Además, las mercancías sensibles enumeradas en el anexo 71-02 del
        Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 deben excluirse de las facilidades
        anteriormente mencionadas, salvo que tengan que ser destruidas y el valor del envío
        no sea superior a 150 000 EUR. Procede, por tanto, modificar el artículo 163 del
        Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (27) El artículo 163, apartado 2, letra g), del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446
        establece que una declaración en aduana no se considerará una solicitud de
        autorización para un régimen especial distinto del tránsito cuando sea aplicable el
        artículo 167, apartado 1, letra f), de dicho Reglamento Delegado. Dicha disposición
        hace referencia a la transformación de mercancías sensibles, que ya están excluidas del
        ámbito de aplicación del artículo 163, apartado 1, letra c), del Reglamento Delegado
        (UE) 2015/2446. Para evitar esa repetición, debe suprimirse el artículo 163, apartado
        2, letra g).
   (28) El artículo 166, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 dispone que la
        condición para conceder una autorización para un régimen de perfeccionamiento
        contenida en el artículo 211, apartado 4, letra b), del Código, a saber, que el régimen
        no perjudique los intereses esenciales de los productores de la Unión (condiciones
        económicas), no se aplicará a las autorizaciones de perfeccionamiento activo excepto
        en determinados casos, entre ellos las solicitudes relativas a mercancías sujetas a
ES                                             12                                               ES
 ---pagebreak---         medidas como derechos antidumping o derechos compensatorios. Dichas solicitudes,
        no obstante, deben excluirse del examen de las condiciones económicas, dado que esos
        derechos están destinados a proteger los intereses esenciales de los productores de la
        Unión. Además, el examen de las condiciones económicas ya no será necesario en
        esos casos, dado que el artículo 76 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446, en su
        versión modificada por el presente Reglamento, establece una aplicación automática
        de los derechos antidumping y compensatorios a las mercancías incluidas en el
        régimen de perfeccionamiento activo cuando el régimen se ultima. Procede modificar
        el artículo 166, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en
        consecuencia.
   (29) El artículo 168 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 hace referencia al cálculo
        del importe de los derechos de importación en determinados casos de
        perfeccionamiento activo. No obstante, esa disposición es redundante, debido a las
        modificaciones de los artículos 76 y 166 del Reglamento Delegado. De acuerdo con
        esas modificaciones, el cálculo de los derechos de importación se realiza de
        conformidad con el artículo 86, apartado 3, del Código en los casos mencionados en el
        artículo 168 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446. Además, si las mercancías
        están sujetas a medidas de política agrícola o comercial, las condiciones económicas
        deben examinarse con arreglo al artículo 166 del Reglamento Delegado (UE)
        2015/2446, en su versión modificada por el presente Reglamento. Procede, por tanto,
        suprimir el artículo 168 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446.
   (30) El artículo 177 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece normas relativas a
        la separación contable en los casos en que las mercancías de la Unión estén
        almacenadas junto con mercancías no pertenecientes a la Unión en una instalación de
        almacenamiento para el depósito aduanero. Para evitar cualquier posible mal uso de
        esas normas, el almacenamiento conjunto de mercancías de la Unión y mercancías no
        pertenecientes a la Unión (almacenamiento común) solo debe permitirse cuando las
        mercancías tengan el mismo código NC, la misma calidad comercial y las mismas
        características técnicas. Las mercancías sujetas a medidas como derechos antidumping
        o derechos compensatorios no deben poder colocarse en almacenamiento común, salvo
        que se hayan convertido en mercancías de la Unión tras haber sido sujetas a los
        correspondientes derechos antidumping o derechos compensatorios. Procede, por
        tanto, modificar el artículo 177 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en
        consecuencia.
   (31) Con el fin de simplificar el uso del régimen de importación temporal en el tráfico
        marítimo internacional, en las zonas fronterizas y con respecto a ciertos equipos
        pedagógicos, científicos y técnicos, el solicitante y el titular del régimen de
        importación temporal deben poder, excepcionalmente, estar establecidos dentro del
        territorio aduanero de la Unión, y no deben tener que estar establecidos fuera de ese
        territorio como exige el artículo 250, apartado 2, letra c), del Código. Procede
        modificar los artículos 220, 224, 227, 229 y 230 del Reglamento Delegado (UE)
        2015/2446 en consecuencia.
   (32) Cuando las mercancías militares estén declaradas para importación temporal, deben
        beneficiarse de la exención total de los derechos de importación y el plazo para el
        levante debe fijarse en veinticuatro meses, con posibilidad de una prórroga. Por tanto,
        debe insertarse un nuevo artículo 235 bis en el Reglamento Delegado (UE) 2015/2446,
        y el artículo 237 de dicho Reglamento debe modificarse en consecuencia.
ES                                             13                                               ES
 ---pagebreak---    (33) El artículo 245, apartado 1, del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece
        excepciones al requisito de presentar una declaración previa a la salida para las
        mercancías que salgan de ciertos territorios de la Unión no pertenecientes al territorio
        aduanero de la Unión. Con objeto de facilitar la movilidad militar, las excepciones
        deben ampliarse a las mercancías que circulen al amparo de un impreso 302 de la
        OTAN o un impreso 302 de la UE. Además, tras la inclusión de Campione d’Italia y
        de las aguas italianas del lago de Lugano en el territorio aduanero de la Unión, la
        excepción ya no debe hacer referencia a Campione d’Italia ni a las aguas italianas del
        lago de Lugano. Procede, por tanto, modificar el artículo 245, apartado 1, letras i) y p),
        del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (34) El artículo 248 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 debe modificarse para
        aclarar que la aduana de exportación debe invalidar la declaración de exportación y
        debe invalidar la certificación de salida de las mercancías correspondiente, cuando la
        aduana de salida haya informado de que una operación de transporte que tendría que
        terminar fuera del territorio aduanero de la Unión terminará dentro de él.
   (35) El anexo 71-03 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 fija una lista de las
        manipulaciones usuales autorizadas para las mercancías incluidas en un régimen de
        perfeccionamiento en virtud del artículo 220 del Código. Con el fin de evitar el mal
        uso de las manipulaciones usuales para obtener ventajas injustificadas en materia de
        derechos, dicho anexo debe modificarse en consecuencia.
   (36) El punto 7 del anexo 71-04 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 establece las
        condiciones en las que la utilización de la equivalencia se permite, con arreglo a los
        mecanismos de perfeccionamiento activo, en lo que respecta a la leche y los productos
        lácteos. Las condiciones están relacionadas con el peso de los diferentes componentes
        de esos productos, a saber, materia seca, materia grasa y materia proteica. Con el fin
        de simplificar esas disposiciones, de manera que la leche y los productos lácteos
        queden sujetos a las normas generales de equivalencia establecidas en el artículo 223,
        apartado 1, párrafo tercero, del Código, el anexo 71-04 del Reglamento Delegado (UE)
        2015/2446 debe modificarse en consecuencia.
   (37) El anexo 71-05 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 enumera las listas de
        elementos de datos que deben facilitarse para el intercambio de información
        normalizado entre autoridades aduaneras en el contexto de los regímenes de
        perfeccionamiento. Debe aclararse que algunos elementos de datos pueden expresarse
        en unidades de medida distintas del kilogramo y en monedas distintas del euro porque,
        a diferencia de otras disposiciones sobre los elementos de datos que deben facilitar los
        operadores económicos, los artículos 176 y 181 y el anexo 71-05 no mencionan de
        forma explícita esa posibilidad. También debe ser posible que una declaración en
        aduana se considere una solicitud de autorización de perfeccionamiento activo o
        pasivo, como permite el artículo 163 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446.
        Finalmente, debe añadirse un nuevo elemento de datos en la sección B, en relación con
        la fecha en que nació la deuda aduanera o de las posibles medidas de política
        comercial aplicadas, dado que ese es un elemento de datos pertinente para que las
        autoridades aduaneras lo intercambien al utilizar el sistema INF. Procede modificar el
        anexo 71-05 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 en consecuencia.
   (38) El Reglamento Delegado (UE) 2016/341 también debe modificarse para reflejar
        ciertos cambios en otros actos legislativos de la Unión. En primer lugar, la
        introducción de la obligación de informar sobre los progresos con los sistemas
        electrónicos que el artículo 278 bis del Código impone a los Estados miembros es más
ES                                              14                                                 ES
 ---pagebreak---            estricta que la obligación de información del artículo 56, apartado 2, del Reglamento
           Delegado (UE) 2016/341, y por tanto debe suprimirse esta última. En segundo lugar,
           el anexo 1 del Reglamento Delegado (UE) 2016/341, que establece los requisitos de
           datos comunes para las declaraciones, notificaciones y pruebas del estatuto de la
           Unión que se aplican hasta que se hayan introducido los sistemas electrónicos del
           Código, debe reflejar lo dispuesto en la Decisión de la Comisión sobre el programa de
           trabajo actualizado, en relación con la introducción del sistema ICS2 en tres entregas.
           Dicho anexo debe referirse exclusivamente a los anexos de ese Reglamento Delegado
           que fijan las obligaciones en materia de datos para el período transitorio, pero no debe
           hacer referencia al anexo B del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446, dado que este
           no es de aplicación durante el período transitorio. Finalmente, después de la inclusión
           de la definición de envío urgente y de empresa de transporte urgente en el artículo 1
           del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446, la definición de envío urgente del anexo 9
           del Reglamento Delegado (UE) 2016/341 debe suprimirse para evitar la confusión.
   (39)    El artículo 128 bis del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 debe corregirse para
           aclarar las instrucciones sobre el sello y la firma de ciertas pruebas del estatuto de
           mercancías de la Unión. En primer lugar, algunas instrucciones están duplicadas y, por
           lo tanto, puede suprimirse una parte de las instrucciones. En segundo lugar, debe
           añadirse la referencia a un sello especial descrito en el capítulo II de la parte II del
           anexo 72-04 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447. En tercer lugar, los
           emisores autorizados y los expedidores autorizados son dos autorizaciones distintas y
           la disposición hace una referencia errónea a los expedidores autorizados en el contexto
           de las autorizaciones de expedición de las pruebas. La disposición, por lo tanto, debe
           referirse a «emisor autorizado» en lugar de a «expedidor autorizado», en todos los
           idiomas.
   (40)    La referencia del artículo 150 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 al artículo
           138 de la Directiva 2006/112/CE del Consejo16 no es correcta y, por tanto, debe
           sustituirse por una referencia al artículo 143, apartado 1, de dicha Directiva, dado que
           ese artículo es el que dispone la exención aplicable del IVA.
   (41)    La posibilidad de declarar los órganos y otros tejidos humanos o animales o la sangre
           humana adecuados para su injerto permanente, su implantación o su transfusión, en
           casos de urgencia por cualquier otro acto, debe aplicarse retroactivamente desde el 15
           de marzo de 2020, con el fin de facilitar la importación de esas mercancías en el
           contexto de la crisis provocada por el coronavirus.
   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                   Artículo 1
                        Modificaciones del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446
   El Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 se modifica como sigue:
   1)        El artículo 1 se modifica como sigue:
   16
           Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de noviembre de 2006, relativa al sistema común del
   impuesto sobre el valor añadido (DO L 347 de 11.12.2006, p. 1).
ES                                                     15                                               ES
 ---pagebreak---    a)     el punto 15 se sustituye por el texto siguiente:
   «15) “aduana de primera entrada”: la aduana competente para la vigilancia aduanera
   en el lugar en que el medio de transporte que lleva las mercancías llega o, cuando
   proceda, está previsto que llegue, al territorio aduanero de la Unión desde un
   territorio situado fuera de dicho territorio;»;
   b)     se añaden los puntos siguientes:
   «46) “envío urgente”: un artículo individual transportado por una empresa de
   transporte urgente o bajo la responsabilidad de una empresa de transporte urgente;
   47) “empresa de transporte urgente”: operador que presta servicios integrados de
   recogida, transporte, despacho de aduanas y entrega de forma urgente y en un plazo
   concreto, así como la localización y el control de dichos artículos durante la
   prestación del servicio;
   48) “valor intrínseco”:
   a)     para las mercancías de carácter comercial: el precio de las propias mercancías
   cuando se venden para su exportación al territorio aduanero de la Unión, excluido el
   coste del transporte y los seguros, salvo que se hayan incluido en el precio y no se
   hayan indicado separadamente en la factura, y cualquier otro impuesto y gravamen
   que las autoridades aduaneras puedan determinar a partir de cualquier documento
   pertinente;
    b) para las mercancías desprovistas de carácter comercial: el precio que se habría
   pagado por las propias mercancías si se hubieran vendido para su exportación al
   territorio aduanero de la Unión;
   49) “mercancías que vayan a circular o a utilizarse en el contexto de actividades
   militares”: cualquier mercancía que vaya a circular o a utilizarse:
   a) en el contexto de actividades organizadas o controladas por las autoridades
   militares pertinentes de uno o más Estados miembros o de un tercer país con el que
   uno o más Estados miembros hayan concluido un acuerdo para llevar a cabo
   actividades militares dentro del territorio aduanero de la Unión; o
   b) en el contexto de cualquier actividad militar llevada a cabo:
          –      en virtud de la Política Común de Seguridad y Defensa de la Unión
                 Europea (PCSD); o
          –      en virtud del Tratado del Atlántico Norte, firmado en Washington D. C.
                 el 4 de abril de 1949.
   50) “impreso 302 de la OTAN”: un documento aduanero establecido en los
   procedimientos pertinentes de aplicación del Acuerdo entre los Estados Partes en el
   Tratado del Atlántico Norte, relativo al estatuto de sus Fuerzas, firmado en Londres
   el 19 de junio de 1951;
   51) “impreso 302 de la UE”: un documento aduanero establecido en el anexo 52-01 y
   emitido por las autoridades militares nacionales competentes de un Estado miembro
   o en su nombre, para las mercancías que deban circular o utilizarse en el contexto de
   actividades militares;
   52) “desechos generados por buques”: los desechos generados por buques en el
   sentido del artículo 2, punto 3, de la Directiva (UE) 2019/883 del Parlamento
   Europeo y del Consejo*;
ES                                         16                                            ES
 ---pagebreak---          53) “ventanilla única marítima nacional”: una ventanilla única marítima nacional
         en el sentido del artículo 2, punto 3, del Reglamento (UE) 2019/1239 del Parlamento
         Europeo y del Consejo**.
         *       Directiva (UE) 2019/883 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril
         de 2019, relativa a las instalaciones portuarias receptoras a efectos de la entrega de
         desechos generados por buques, por la que se modifica la Directiva 2010/65/UE y se
         deroga la Directiva 2000/59/CE (DO L 151 de 7.6.2019, p. 116).
         ** Reglamento (UE) 2019/1239 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de
         junio de 2019, por el que se crea un entorno europeo de ventanilla única marítima y
         se deroga la Directiva 2010/65/UE (DO L 198 de 25.7.2019, p. 64).».
   2)    En el artículo 6, apartado 1, la letra a) se sustituye por el texto siguiente:
         «a) que así lo exija la legislación de la Unión o la de un Estado miembro;».
   3)    En el artículo 13, el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:
         «4. Cuando haya razones de peso para sospechar la existencia de una infracción de la
         legislación aduanera o tributaria y las autoridades aduaneras o tributarias lleven a
         cabo investigaciones basadas en dichas razones, el plazo para tomar la decisión se
         prorrogará el tiempo necesario para completar dichas investigaciones. La duración
         máxima de esta prórroga será de nueve meses. A menos que ello pudiera
         comprometer las investigaciones, se informará al solicitante de la prórroga.».
   4)    En el artículo 17, apartado 1, el segundo párrafo se sustituye por el texto siguiente:
         «No obstante, si la autoridad aduanera considera que el titular de la decisión no
         puede cumplir los criterios establecidos en el artículo 39, letra a), del Código, la
         decisión se suspenderá hasta que se determine si una de las personas siguientes ha
         cometido infracciones graves o reiteradas, incluida una infracción penal grave:
         a) el titular de la decisión;
         b) la persona encargada de la empresa que sea titular de la decisión en cuestión o que
         ejerza el control de su dirección;
         c) el empleado encargado de los asuntos aduaneros en la empresa que sea titular de la
         decisión en cuestión.».
   5)    El artículo 76 se sustituye por el texto siguiente:
                                            «Artículo 76
      Excepción al cálculo del importe de los derechos de importación aplicables a los
             productos transformados resultantes del perfeccionamiento activo
                             (Artículo 86, apartados 3 y 4, del Código)
         1. El artículo 86, apartado 3, del Código se aplicará sin que medie una solicitud del
         declarante en caso de que se reúnan todas las condiciones siguientes:
         a) los productos transformados resultantes del régimen de perfeccionamiento activo
         sean importados directa o indirectamente por el titular de la autorización en el
         periodo de un año tras su reexportación;
ES                                               17                                             ES
 ---pagebreak---       b) las mercancías, en el momento de la admisión de la declaración en aduana para la
      inclusión de las mercancías en el régimen de perfeccionamiento activo, habrían sido
      objeto de una medida de política comercial o agrícola, un derecho antidumping
      provisional o definitivo, un derecho compensatorio, una medida de salvaguardia o un
      derecho adicional resultante de una suspensión de las concesiones si se hubieran
      declarado para despacho a libre práctica;
      c) no se requiera el examen de las condiciones económicas de conformidad con el
      artículo 166.
      2. El artículo 86, apartado 3, del Código también se aplicará sin que medie solicitud
      del declarante en caso de que los productos transformados se hayan obtenido de
      mercancías incluidas en el régimen de perfeccionamiento activo que, en el momento
      de la aceptación de la primera declaración en aduana para incluir las mercancías en el
      régimen de perfeccionamiento activo, habrían sido objeto de un derecho antidumping
      provisional o definitivo, un derecho compensatorio, una medida de salvaguardia o un
      derecho adicional resultante de la suspensión de las concesiones si se hubieran
      declarado para el despacho a libre práctica, y el caso no esté cubierto por el artículo
      167, apartado 1, letras h), i), m) o p), del presente Reglamento.
      3. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán en caso de que las mercancías incluidas en el
      régimen de perfeccionamiento activo hayan dejado de ser objeto de un derecho
      antidumping provisional o definitivo, un derecho compensatorio, una medida de
      salvaguardia o un derecho adicional resultante de la suspensión de las concesiones en
      el momento del nacimiento de la deuda aduanera para los productos transformados.
      4. El apartado 2 no se aplicará a las mercancías declaradas para perfeccionamiento
      activo a más tardar el ... [fecha: un año después de la entrada en vigor del presente
      Reglamento] si esas mercancías estaban cubiertas por una autorización concedida
      antes del ... [la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento].».
   6) El artículo 104 se modifica como sigue:
      a)     el apartado 1 se modifica como sigue:
      i)      las letras f), h) y m) se sustituyen por el texto siguiente:
             «f) las mercancías a que se refiere el artículo 138, letras b) a d) y letra h), o el
             artículo 139, apartado 1, que se consideren declaradas con arreglo al artículo
             141, siempre que no sean transportadas al amparo de un contrato de
             transporte;»;
             «h) las mercancías que circulen o se utilicen en el contexto de actividades
             militares al amparo de un impreso 302 de la OTAN o un impreso 302 de la
             UE;»;
             «m) las mercancías introducidas en el territorio aduanero de la Unión
             procedentes de Ceuta y Melilla, Gibraltar, Heligoland, la República de San
             Marino, el Estado de la Ciudad del Vaticano y el municipio de Livigno;»;
      ii) se añade la letra siguiente:
             «q) los desechos generados por buques, a condición de que la notificación
             previa de desechos a que se refiere el artículo 6 de la Directiva (UE) 2019/883
             se haya realizado en la ventanilla única marítima nacional o a través de otro
             canal de comunicación de información aceptable para las autoridades
ES                                              18                                                ES
 ---pagebreak---          competentes,                 incluidas                 las              aduaneras.»;
   b)    el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
   «2. Se aplicará una dispensa de la obligación de presentar una declaración sumaria de
   entrada en lo que respecta a las mercancías en envíos postales en los casos
   siguientes:
         a) cuando los envíos postales se transporten por vía aérea y tengan un Estado
         miembro como destino final, hasta la fecha establecida con arreglo al anexo de
         la Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151 de la Comisión* para la introducción
         de la entrega 1 del sistema a que se refiere el artículo 182, apartado 1, del
         Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447;
         b) cuando los envíos postales se transporten por vía aérea y tengan un tercer
         país o territorio como destino final, hasta la fecha establecida con arreglo al
         anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151 para la introducción de la
         entrega 2 del sistema a que se refiere el artículo 182, apartado 1, del
         Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447;
         c) cuando los envíos postales se transporten por vía marítima, carretera o
         ferrocarril, hasta la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de
         Ejecución (UE) 2019/2151 para la introducción de la entrega 3 del sistema a
         que se refiere el artículo 182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE)
         2015/2447.
         *       Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151 de la Comisión, de 13 de
         diciembre de 2019, por la que se establece el programa de trabajo relativo al
         desarrollo y a la introducción de los sistemas electrónicos previstos en el
         Código Aduanero de la Unión (DO L 325 de 16.12.2019, p. 168).»;
   c)    se suprime el apartado 3;
   d)    el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:
   «4. Se aplicará una dispensa a la obligación de presentar una declaración sumaria de
   entrada en lo que respecta a las mercancías de un envío cuyo valor intrínseco no
   exceda de 22 EUR, a condición de que las autoridades aduaneras acepten, con el
   consentimiento del operador económico, efectuar un análisis de riesgos basado en la
   información incluida en el sistema utilizado por el operador económico o facilitada
   por dicho sistema, en los casos siguientes:
         a) cuando las mercancías estén contenidas en envíos urgentes transportados por
         vía aérea, hasta la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de
         Ejecución (UE) 2019/2151 para la introducción de la entrega 1 del sistema a
         que se refiere el artículo 182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE)
         2015/2447;
         b) cuando las mercancías se transporten por vía aérea en forma distinta a la de
         un envío postal o un envío urgente, hasta la fecha establecida con arreglo al
         anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151 para la introducción de la
         entrega 2 del sistema a que se refiere el artículo 182, apartado 1, del
         Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447;
         c) cuando las mercancías se transporten por vía marítima, vías navegables
         interiores, carretera o ferrocarril, hasta la fecha establecida con arreglo al anexo
ES                                         19                                                 ES
 ---pagebreak---                   de la Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151 para la introducción de la entrega
                  3 del sistema a que se refiere el artículo 182, apartado 1, del Reglamento de
                  Ejecución (UE) 2015/2447.».
   7)      El artículo 106 se sustituye por el texto siguiente:
                                            «Artículo 106
   Plazos de presentación de la declaración sumaria de entrada en caso de transporte aéreo
       [Artículo 127, apartado 2, letra b), apartado 3, apartado 6, y apartado 7, del Código]
           1. En caso de que las mercancías sean introducidas en el territorio aduanero de la
           Unión por transporte aéreo, todos los datos de la declaración sumaria de entrada
           deberán presentarse lo antes posible, y en todo caso dentro de los plazos siguientes:
                  a) para los vuelos de una duración inferior a cuatro horas, a más tardar en el
                  momento de la salida efectiva de la aeronave;
                  b) para los demás vuelos, a más tardar cuatro horas antes de la llegada de la
                  aeronave al primer aeropuerto situado en el territorio aduanero de la Unión.
           2. A partir de la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución
           (UE) 2019/2151 para la introducción de la entrega 1 del sistema a que se refiere el
           artículo 182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, los
           operadores postales y las empresas de transporte urgente presentarán, de
           conformidad con lo dispuesto en el artículo 183 del Reglamento de Ejecución (UE)
           2015/2447, al menos el conjunto de datos mínimo de la declaración sumaria de
           entrada lo antes posible, y a más tardar antes de que las mercancías se carguen en la
           aeronave en la que esté previsto que se introduzcan en el territorio aduanero de la
           Unión.
           2 bis. A partir de la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de
           Ejecución (UE) 2019/2151 para la introducción de la entrega 2 del sistema a que se
           refiere el artículo 182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, los
           operadores económicos distintos de los operadores postales y las empresas de
           transporte urgente presentarán al menos el conjunto mínimo de datos de la
           declaración sumaria de entrada lo antes posible, y a más tardar antes de que las
           mercancías se carguen en la aeronave en la que esté previsto que se introduzcan en el
           territorio aduanero de la Unión.
           3. Desde la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución (UE)
           2019/2151 para la introducción de la entrega 2 del sistema a que se refiere el artículo
           182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, cuando solamente se
           haya comunicado el conjunto de datos mínimo de la declaración sumaria de entrada
           dentro de los plazos a que se refieren los apartados 2 y 2 bis, los demás datos se
           comunicarán dentro de los plazos especificados en el apartado 1.
           4. Hasta la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución (UE)
           2019/2151 para la introducción de la entrega 2 del sistema a que se refiere el artículo
           182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, el conjunto mínimo
           de datos de la declaración sumaria de entrada presentada de conformidad con el
           apartado 2 se considerará la declaración sumaria de entrada completa para las
ES                                                20                                               ES
 ---pagebreak---           mercancías en envíos postales cuyo destino final sea un Estado miembro y para las
          mercancías en envíos urgentes cuyo valor intrínseco no exceda de 22 EUR. ».
   8)     El artículo 112 se modifica como sigue:
          a)     se suprime el apartado 2;
          b)     el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:
          «3. Hasta la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución (UE)
          2019/2151 para la introducción de la entrega 3 del sistema a que se refiere el artículo
          182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, no se aplicará el
          apartado 1 del presente artículo.».
   9)     El artículo 113 se modifica como sigue:
          a)     se suprimen los apartados 2 y 3;
          b)     el apartado 4 se sustituye por el texto siguiente:
          «4. Hasta la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución (UE)
          2019/2151 para la introducción de la entrega 2 del sistema a que se refiere el artículo
          182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, no se aplicará el
          apartado 1 del presente artículo.».
   10)    En el título IV, capítulo 1, se añade el artículo 113 bis siguiente:
                                          «Artículo 113 bis
       Comunicación de datos de la declaración sumaria de entrada por otras personas
                               (Artículo 127, apartado 6, del Código)
          1. Toda persona que presente los datos a que se refiere el artículo 127, apartado 5, del
          Código será responsable de los datos por ella presentados de conformidad con el
          artículo 15, apartado 2, letras a) y b), del Código.
          2. Desde la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución (UE)
          2019/2151 para la introducción de la entrega 2 del sistema a que se refiere el artículo
          182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución 2015/2447, cuando el operador postal
          no ponga los datos requeridos para la declaración sumaria de entrada de los envíos
          postales a disposición del transportista obligado a presentar el resto de los datos de la
          declaración a través de ese sistema, el operador de servicios postales de destino, si
          las mercancías se envían a la Unión, o el operador de servicios postales del Estado
          miembro de primera entrada, si las mercancías están en tránsito en la Unión,
          facilitará esos datos a la oficina de primera entrada de conformidad con el artículo
          127, apartado 6, del Código.
          3. Desde la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución (UE)
          2019/2151 para la introducción de la entrega 2 del sistema a que se refiere el artículo
          182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, cuando la empresa
          de transporte urgente no ponga los datos requeridos para la declaración sumaria de
          entrada de los envíos urgentes transportados por vía aérea a disposición del
          transportista, la empresa de transporte urgente facilitará esos datos a la aduana de
          primera entrada de conformidad con el artículo 127, apartado 6, del Código.».
   11)    El artículo 127 se sustituye por el texto siguiente:
ES                                                21                                                ES
 ---pagebreak---                                               «Artículo 127
    Prueba del estatuto aduanero de mercancías de la Unión en los cuadernos TIR o ATA o
                       en los impresos 302 de la OTAN o los impresos 302 de la UE
                               [Artículo 6, apartado 3, letra a), del Código]
           Cuando las mercancías de la Unión sean transportadas de conformidad con el
           Convenio TIR, el Convenio ATA o el Convenio de Estambul o al amparo de un
           impreso 302 de la OTAN o un impreso 302 de la UE, la prueba del estatuto aduanero
           de mercancías de la Unión podrá presentarse por medios distintos de las técnicas de
           tratamiento electrónico de datos.».
   12)     En el artículo 128 quinquies, apartado 1, la frase introductoria se sustituye por el
           texto siguiente:
           «1. La autorización a que se refiere el artículo 128 quater se concederá únicamente
           a compañías marítimas internacionales que cumplan las condiciones siguientes:».
   13)     El artículo 138 se modifica como sigue:
           a)     la letra f) se sustituye por el texto siguiente:
           «f) hasta la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución (UE)
           2019/2151 para la introducción de la entrega 1 del sistema a que se refiere el artículo
           182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, las mercancías de un
           envío postal que se beneficien de la franquicia de derechos de importación de
           conformidad con el artículo 23, apartado 1, o el artículo 25, apartado 1, del
           Reglamento (CE) n.º 1186/2009;»;
           b)     se añaden las letras siguientes:
           «g) hasta la fecha anterior a la fecha establecida en el artículo 4, apartado 1, párrafo
           cuarto, de la Directiva (UE) 2017/2455, las mercancías cuyo valor intrínseco no
           exceda de 22 EUR;
           h) los órganos y otros tejidos humanos o animales o la sangre humana adecuados
           para su injerto permanente, su implantación o su transfusión, en casos de urgencia;»;
           c)     se añaden las letras siguientes:
           «i) las mercancías amparadas por un impreso 302 de la OTAN o un impreso 302 de
           la UE que se beneficien de la exención de derechos de importación de conformidad
           con el artículo 203 del Código;
           j) los desechos generados por buques, a condición de que la notificación previa de
           desechos a que se refiere el artículo 6 de la Directiva (UE) 2019/883 se haya
           realizado en la ventanilla única marítima nacional o a través de otro canal de
           comunicación de información aceptable para las autoridades competentes, incluidas
           las aduaneras.»;
           d)     se suprime el párrafo segundo.
   14)     El artículo 139 se modifica como sigue:
           a)     se añade el título siguiente:
ES                                                   22                                             ES
 ---pagebreak---         «Mercancías consideradas declaradas para importación temporal, tránsito o
                           reexportación de conformidad con el artículo 141
                                 (Artículo 158, apartado 2, del Código)»;
           b)      se añaden los apartados siguientes:
           «3. Cuando no se hayan declarado por otros medios, se considerará que las
           mercancías al amparo de un impreso 302 de la OTAN o de un impreso 302 de la UE
           han sido declaradas para importación temporal de conformidad con el artículo 141.
           4. Cuando no se hayan declarado por otros medios, se considerará que las mercancías
           al amparo de un impreso 302 de la OTAN o de un impreso 302 de la UE han sido
           declaradas para reexportación de conformidad con el artículo 141.
           5. Cuando no se hayan declarado por otros medios, se considerará que las mercancías
           al amparo de un impreso 302 de la UE han sido declaradas para tránsito de
           conformidad con el artículo 141.».
   15)     En el artículo 140, apartado 1, se añaden las letras siguientes:
           «c) los objetos de correspondencia;
           d) las mercancías de un envío postal o urgente cuyo valor no supere los 1 000 EUR y
           al que no se puedan aplicar derechos de exportación;
           e) los órganos y otros tejidos humanos o animales o la sangre humana adecuados
           para su injerto permanente, su implantación o su transfusión, en casos de urgencia;
           f) las mercancías al amparo de un impreso 302 de la OTAN o un impreso 302 de la
           UE.».
   16)     El artículo 141 se modifica como sigue:
           a)      el título se sustituye por el texto siguiente:
   «Actos que se consideran una declaración en aduana o una declaración de reexportación
                                 (Artículo 158, apartado 2, del Código)»;
           b)      el apartado 1 se modifica como sigue:
           i) la frase introductoria se sustituye por el texto siguiente:
                   «1. En relación con las mercancías a que se refieren el artículo 138, letras a) a
                   d) y letra h), el artículo 139 y el artículo 140, apartado 1, cualquiera de los
                   siguientes actos se considerará una declaración en aduana:»;
           ii) en la letra d), se añaden los incisos siguientes:
                   «iv) cuando los medios de transporte a que se refiere el artículo 212 se
                   consideren declarados para importación temporal de conformidad con el
                   artículo 139, apartado 1, del presente Reglamento;
                   v) cuando los medios de transporte no pertenecientes a la Unión que cumplan
                   las condiciones establecidas en el artículo 203 del Código sean introducidos en
                   el territorio aduanero de la Unión de conformidad con el artículo 138, letra c),
                   del presente Reglamento.»;
           c)      los apartados 3 y 4 se sustituyen por el texto siguiente:
ES                                                   23                                              ES
 ---pagebreak---    «3. Hasta la fecha establecida con arreglo al anexo de la Decisión de Ejecución (UE)
   2019/2151 para la introducción de la entrega 1 del sistema a que se refiere el artículo
   182, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, las mercancías de un
   envío postal pueden declararse para despacho a libre práctica por su presentación en
   aduana, de conformidad con el artículo 139 del Código, siempre que se cumplan
   todas las condiciones siguientes:
   a) que las autoridades aduaneras hayan aceptado el uso de ese acto y los datos
   comunicados por el operador postal;
   b) que el IVA no se declare al amparo del régimen especial establecido en la sección
   4 del capítulo 6 del título XII de la Directiva 2006/112/CE para las ventas a distancia
   de mercancías importadas de terceros países o terceros territorios, ni haciendo uso de
   los mecanismos especiales de declaración y pago del IVA sobre las importaciones
   establecidos en el capítulo 7 del título XII de dicha Directiva;
   c) que las mercancías incluidas en un envío postal se acojan a la franquicia de
   derechos de importación de conformidad con el artículo 23, apartado 1, o el artículo
   25, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1186/2009;
   d) que el envío vaya acompañado por una declaración CN22 o una declaración
   CN23.
   4. Las mercancías de un envío postal cuyo valor no sea superior a 1 000 EUR que no
   estén sujetas a derechos de exportación se considerarán declaradas para exportación
   por su salida del territorio aduanero de la Unión.»;
   d)     se inserta el apartado siguiente entre los apartados 4 y 5:
   «4 bis. Las mercancías de un envío urgente cuyo valor no sea superior a 1 000 EUR
   y que no estén sujetas a derechos de exportación se considerarán declaradas para
   exportación por su presentación a la aduana de salida, siempre que los datos del
   documento de transporte y/o la factura estén a disposición de las autoridades
   aduaneras y sean aceptados por estas.»;
   e)    se insertan los apartados siguientes:
   «6. Las mercancías que deban circular o utilizarse en el contexto de actividades
   militares al amparo de un impreso 302 de la OTAN deben considerarse declaradas
   para despacho a libre práctica, importación temporal, exportación o reexportación
   por su presentación en aduana de conformidad con los artículos 139 o 267, apartado
   2, del Código, respectivamente, siempre que los datos establecidos en el impreso 302
   de la OTAN sean aceptados por las autoridades aduaneras y estén a su disposición.
   El impreso podrá presentarse por medios distintos de las técnicas de tratamiento
   electrónico de datos.
   7. Las mercancías que deban circular o utilizarse en el contexto de actividades
   militares al amparo de un impreso 302 de la UE deben considerarse declaradas para
   despacho a libre práctica, importación temporal, exportación o reexportación por su
   presentación en aduana de conformidad con los artículos 139 o 267, apartado 2, del
   Código, respectivamente, siempre que los datos establecidos en el anexo 52-01 sean
   aceptados por las autoridades aduaneras y estén a su disposición.
   El impreso podrá presentarse por medios distintos de las técnicas de tratamiento
   electrónico de datos.
ES                                         24                                              ES
 ---pagebreak---        8. Los desechos generados por buques se considerarán declarados para despacho a
       libre práctica por su presentación en aduana en virtud del artículo 139 del Código, a
       condición de que la notificación previa de desechos a que se refiere el artículo 6 de la
       Directiva (UE) 2019/883 se haya realizado en la ventanilla única marítima nacional o
       a través de otro canal de comunicación de información aceptable para las autoridades
       competentes, incluidas las aduaneras.».
   17) En el artículo 142, las letras b), c) y d) se sustituyen por las siguientes:
       «b) las mercancías respecto de las cuales se haya presentado una solicitud de
       devolución de derechos u otros gravámenes, salvo que esa solicitud esté relacionada
       con la invalidación de la declaración en aduana para despacho a libre práctica de
       mercancías sujetas a una franquicia de derechos de importación de conformidad con
       el artículo 23, apartado 1, o el artículo 25, apartado 1, del Reglamento (CE)
       n.º 1186/2009;
       c) las mercancías sujetas a prohibiciones o restricciones, con excepción de:
              i) las mercancías que circulen o se utilicen al amparo de un impreso 302 de la
              OTAN o un impreso 302 de la UE;
              ii) los desechos generados por buques;
       d) las mercancías sujetas a cualquier otra formalidad especial prevista en la
       legislación de la Unión que deban aplicar las autoridades aduaneras, excepto las
       mercancías que circulen o se utilicen al amparo de un impreso 302 de la OTAN o un
       impreso 302 de la UE.».
   18) El artículo 143 bis se modifica como sigue:
       a)     el título y el apartado 1 se sustituyen por el texto siguiente:
                                        «Artículo 143 bis
          Declaración de despacho a libre práctica para envíos de escaso valor
                           (Artículo 6, apartado 2, del Código)
       1. A partir de la fecha establecida en el artículo 4, apartado 1, párrafo cuarto, de la
       Directiva (UE) 2017/2455, una persona podrá declarar para despacho a libre práctica
       un envío que se beneficie de una franquicia de derechos de importación de
       conformidad con el artículo 23, apartado 1, o el artículo 25, apartado 1, del
       Reglamento (CE) n.º 1186/2009 sobre la base del conjunto de datos específico a que
       se refiere el anexo B, a condición de que las mercancías de ese envío no estén sujetas
       a prohibiciones o restricciones.»;
       b)     se añade el apartado siguiente:
       «3. Hasta las fechas de mejora de los Sistemas Nacionales de Importación a que se
       refiere el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151, los Estados miembros
       podrán disponer que la declaración a que se refiere el apartado 1 del presente artículo
       esté sujeta a los requisitos en materia de datos que establece el anexo 9 del
       Reglamento Delegado (UE) 2016/341.».
   19) El artículo 144 se sustituye por el texto siguiente:
ES                                              25                                              ES
 ---pagebreak---                                          «Artículo 144
             Declaración en aduana para las mercancías en envíos postales
                             (Artículo 6, apartado 2, del Código)
       1. Un operador postal podrá presentar una declaración en aduana para despacho a
       libre práctica que contenga el conjunto reducido de datos a que se hace referencia en
       la columna H6 del anexo B respecto de las mercancías en un envío postal, cuando las
       mercancías cumplan todas las condiciones siguientes:
              a) que su valor no exceda de 1 000 EUR;
              b) que no estén sujetas a prohibiciones o restricciones.
       2. Hasta las fechas de mejora de los Sistemas Nacionales de Importación a que se
       refiere al anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2019/2151, los Estados miembros
       podrán disponer que la declaración en aduana para el despacho a libre práctica a que
       se refiere el apartado 1 del presente artículo en relación con las mercancías en envíos
       postales distintos de los mencionados en el artículo 143 bis del presente Reglamento
       se considere presentada y aceptada por el acto de su presentación en aduana, a
       condición de que las mercancías vayan acompañadas de una declaración CN22 o de
       una declaración CN23.».
   20) Los artículos 146 y 147 se sustituyen por el texto siguiente:
                                         «Artículo 146
                                Declaración complementaria
                            (Artículo 167, apartado 1, del Código)
       1. Cuando las autoridades aduaneras deban contraer el importe de los derechos de
       importación o de exportación exigibles de conformidad con el artículo 105,
       apartado 1, párrafo primero, del Código, el plazo para presentar la declaración
       complementaria a que se refiere el artículo 167, apartado 1, párrafo primero, del
       Código, cuando esa declaración sea de carácter global, será de diez días desde la
       fecha del levante de las mercancías.
       2. Cuando se proceda a una contracción de conformidad con el artículo 105, apartado
       1, párrafo segundo, del Código o no nazca ninguna deuda aduanera y la declaración
       complementaria sea de carácter periódico o recapitulativo, el periodo de tiempo
       cubierto por la declaración complementaria no será superior a un mes natural.
       3. El plazo para presentar una declaración complementaria de carácter periódico o
       recapitulativo será de diez días desde la fecha en que finalice el plazo que abarca la
       declaración complementaria.
       3 bis. Cuando no nazca una deuda aduanera, el plazo para presentar la declaración
       complementaria no será superior a treinta días desde la fecha del levante de las
       mercancías.
       3 ter. Las autoridades aduaneras deben, en circunstancias debidamente justificadas,
       permitir un plazo superior para la presentación de la declaración complementaria a
       que se refieren los apartados 1, 3 o 3 bis. Dicho plazo no excederá de ciento veinte
ES                                            26                                               ES
 ---pagebreak---        días a partir de la fecha del levante de las mercancías. No obstante, en circunstancias
       excepcionales debidamente justificadas relacionadas con el valor en aduana de las
       mercancías, el plazo puede prorrogarse hasta un máximo de dos años desde la fecha
       del levante de las mercancías.
       4. Hasta las fechas respectivas de implantación del AES y de mejora de los Sistemas
       Nacionales de Importación pertinentes a que se refiere el anexo de la Decisión de
       Ejecución (UE) 2019/2151 y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 105, apartado
       1, del Código, las autoridades aduaneras podrán autorizar plazos distintos de los
       fijados en los apartados 1 a 3 ter del presente artículo.
                                          Artículo 147
          Plazo para que el declarante esté en posesión de los documentos justificativos
                         en caso de declaraciones complementarias
                            (Artículo 167, apartado 1, del Código)
       Los documentos justificativos que falten en el momento de la presentación de la
       declaración simplificada deberán estar en posesión del declarante en el plazo de
       presentación de la declaración complementaria de conformidad con el artículo 146,
       apartados 1, 3, 3 bis, 3 ter o 4.».
   21) El artículo 163 se modifica como sigue:
       a)     en el apartado 1, se añade la letra siguiente:
       «g) cuando las mercancías enumeradas en el anexo 71-02 cuyo valor en aduana no
       exceda de 150 000 EUR estén incluidas o vayan a incluirse en el régimen de
       perfeccionamiento activo y vayan a destruirse bajo supervisión aduanera debido a
       circunstancias excepcionales y debidamente justificadas.»;
       b)     en el apartado 2, se suprime la letra g).
   22) En el artículo 166, apartado 1, la letra b) se sustituye por el texto siguiente:
       «b) cuando el cálculo del importe de los derechos de importación se realice de
       conformidad con el artículo 85 del Código, las mercancías destinadas a ser incluidas
       en el régimen de perfeccionamiento activo serían objeto de una medida de política
       comercial o agrícola si se hubieran declarado para despacho a libre práctica y el caso
       no estuviera cubierto por el artículo 167, apartado 1, letras h), i), m) o p);».
   23) En el artículo 167, apartado 1, la letra k) se sustituye por el texto siguiente:
       «k) la transformación en productos destinados a ser incorporados o utilizados en
       aeronaves para las que se haya emitido un certificado de aptitud autorizado
       "formulario EASA 1" o un certificado equivalente, con arreglo al artículo 2 del
       Reglamento (UE) 2018/581 del Consejo*;
       *      Reglamento (UE) 2018/581 del Consejo, de 16 de abril de 2018, por el que se
       suspenden temporalmente los derechos autónomos del arancel aduanero común sobre
       determinadas mercancías destinadas a ser incorporadas o utilizadas en aeronaves, y
       por el que se deroga el Reglamento (CE) n.° 1147/2002 (DO L 98 de 18.4.2018,
       p. 1).».
   24) Se suprime el artículo 168.
ES                                             27                                              ES
 ---pagebreak---    25)    El artículo 177 se sustituye por el texto siguiente:
                                           «Artículo 177
    Almacenamiento de mercancías de la Unión junto con mercancías no pertenecientes a la
                          Unión en una instalación de almacenamiento
                              (Artículo 211, apartado 1, del Código)
          1. Cuando se almacenen mercancías de la Unión junto con mercancías no
          pertenecientes a la Unión en una instalación de almacenamiento para el depósito
          aduanero y sea imposible, o solo sea posible a un coste desproporcionado, identificar
          en todo momento cada tipo de mercancía (almacenamiento común), la autorización a
          que se refiere el artículo 211, apartado 1, letra b), del Código deberá establecer que
          se proceda a una separación contable con respecto a cada tipo de mercancía, estatuto
          aduanero y, cuando proceda, origen de mercancías.
          2. Las mercancías de la Unión almacenadas conjuntamente con mercancías no
          pertenecientes a la Unión en una instalación de almacenamiento en el sentido del
          apartado 1 compartirán el mismo código CN de ocho dígitos, la misma calidad
          comercial y las mismas características técnicas.
          3. A los efectos del apartado 2, las mercancías no pertenecientes a la Unión que
          estarían sujetas, en el momento en el que fueran a almacenarse conjuntamente con
          mercancías de la Unión, a un derecho antidumping provisional o definitivo, un
          derecho compensatorio, una medida de salvaguardia o un derecho adicional
          resultante de la suspensión de las concesiones si fueran declaradas para el despacho a
          libre práctica, no serán consideradas de la misma calidad comercial que las
          mercancías de la Unión.
          4. El apartado 3 no se aplicará cuando las mercancías no pertenecientes a la Unión
          estén almacenadas conjuntamente con mercancías de la Unión que se hayan
          declarado previamente como mercancías no pertenecientes a la Unión para su
          despacho a libre práctica y para las que se hayan abonado los derechos a que se
          refiere el apartado 3.».
   26)    En el artículo 220, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente:
          «El solicitante y el titular del régimen podrán estar establecidos en el territorio
          aduanero de la Unión.».
   27)    En el artículo 224, se añade el párrafo siguiente:
          «El solicitante y el titular del régimen podrán estar establecidos en el territorio
          aduanero de la Unión para las mercancías mencionadas en la letra b).».
   28)    En el artículo 227, se añade el párrafo siguiente:
          «El solicitante y el titular del régimen podrán estar establecidos en el territorio
          aduanero de la Unión.».
   29)    En el artículo 229, se añade el párrafo siguiente:
          «El solicitante y el titular del régimen podrán estar establecidos en el territorio
          aduanero de la Unión.».
   30)    En el artículo 230, se añade el párrafo siguiente:
ES                                               28                                              ES
 ---pagebreak---           «El solicitante y el titular del régimen podrán estar establecidos en el territorio
          aduanero de la Unión.».
   31)    Se añade el nuevo artículo 235 bis siguiente:
                                         «Artículo 235 bis
       Mercancías que deben circular o utilizarse en el contexto de actividades militares
                          [Artículo 250, apartado 2, letra d), del Código]
          Se concederá la exención total de los derechos de importación a las mercancías que
          deban circular o utilizarse en el contexto de actividades militares al amparo de un
          impreso 302 de la OTAN o un impreso 302 de la UE.
          El solicitante y el titular del régimen podrán estar establecidos en el territorio
          aduanero de la Unión.».
   32)    En el artículo 237, se añade el apartado siguiente:
          «3. En el caso de las mercancías a que se refiere el artículo 235 bis, párrafo primero,
          el plazo de ultimación será de veinticuatro meses a partir del momento en que las
          mercancías hayan sido incluidas en el régimen de importación temporal, salvo que se
          establezca un plazo más largo en virtud de acuerdos internacionales.».
   33)    En el artículo 245, apartado 1, las letras i) y p) se sustituyen por el texto siguiente:
          «i) las mercancías que circulen o se utilicen en el contexto de actividades militares al
          amparo de un impreso 302 de la OTAN o un impreso 302 de la UE;»;
          «p) las mercancías expedidas desde el territorio aduanero de la Unión a Ceuta y
          Melilla, Gibraltar, Heligoland, la República de San Marino, el Estado de la Ciudad
          del Vaticano y el municipio de Livigno.».
   34)    En el artículo 248, se añade el apartado siguiente:
          «3. Cuando se informe a la aduana de exportación, de conformidad con el artículo
          340 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447, de que las mercancías no han
          abandonado el territorio aduanero de la Unión, la aduana invalidará inmediatamente
          la declaración correspondiente y, cuando proceda, invalidará inmediatamente la
          certificación correspondiente de la salida de las mercancías efectuada con arreglo al
          artículo 334, apartado 1, del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/2447.».
   35)    Se añade el anexo 52-01 que figura en el anexo I del presente Reglamento.
   36)    En el anexo 71-03, después del primer párrafo y antes de la lista de las
          manipulaciones, se añaden los dos párrafos siguientes:
          «Además, ninguna de las manipulaciones que se enumeran a continuación podrá dar
          origen a una ventaja injustificada en materia de derechos de importación.
          A los efectos del párrafo anterior, se considerará que cualquiera de las
          manipulaciones usuales enumeradas a continuación que entrañen un cambio en el
          código NC o en el origen de las mercancías no pertenecientes a la Unión da origen a
          una ventaja injustificada en materia de derechos de importación si las mercancías, en
          el momento del comienzo de las manipulaciones usuales, estaría sujeta a un derecho
          antidumping provisional o definitivo, un derecho compensatorio, una medida de
ES                                                29                                               ES
 ---pagebreak---            salvaguardia o un derecho adicional resultante de la suspensión de las concesiones si
           se hubieran declarado para el despacho a libre práctica.».
   37)     En el anexo 71-04, en la parte II «PERFECCIONAMIENTO ACTIVO», se suprime
           el punto 7) «Leche y productos lácteos».
   38)     El anexo 71-05 se modifica conforme a lo establecido en el anexo II del presente
           Reglamento.
                                               Artículo 2
                     Modificaciones del Reglamento Delegado (UE) 2016/341
   El Reglamento Delegado (UE) 2016/341 se modifica como sigue:
   1)      En el artículo 56, se suprime el apartado 2.
   2)      El anexo 1 se modifica conforme a lo establecido en el anexo III del presente
           Reglamento.
   3)      En el anexo 9, en el apéndice A, en las notas introductorias respecto a los cuadros, se
           suprime el punto 4.2.
                                               Artículo 3
                     Correcciones del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446
   El Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 se corrige como sigue:
   1)      En el artículo 37, el punto 8 se sustituye por el texto siguiente:
           (no afecta a la versión española).
   2)      En el artículo 128 bis, apartado 2, las letras e) y f) se sustituyen por el texto
           siguiente:
           «e) que el anverso de los documentos comerciales correspondientes, o la casilla “C.
           Aduana de partida” sobre el anverso de los formularios utilizados a efecto de
           compilación del documento “T2L” o “T2LF” y, en su caso, las hojas
           complementarias, deberán ir:
                 i) sellados previamente con el sello de la aduana a que se refiere la letra a), y
                 firmados por un funcionario de dicha aduana; o
                 ii) sellados por el emisor autorizado con un sello especial conforme al modelo
                 de la parte II del capítulo II del anexo 72-04 del Reglamento de Ejecución (UE)
                 2015/2447. El sello podrá estar preimpreso en los formularios siempre que
                 dicha impresión se confíe a una imprenta autorizada al efecto. Las casillas 1 y
                 2 y 4 a 6 del sello especial deberán completarse con la siguiente información:
                 –      escudo o cualquier otro signo o letra que caracterice al país,
                 –      aduana competente,
                 –      fecha,
                 –      emisor autorizado,
                 –      número de autorización;
ES                                                 30                                              ES
 ---pagebreak---       f) a más tardar, en el momento de la expedición de las mercancías, el emisor
      autorizado deberá cumplimentar y firmar el formulario. Deberá consignar asimismo
      en la casilla “D. Control de la aduana de partida” del documento “T2L” o “T2LF”, o
      en un lugar visible del documento comercial utilizado, el nombre de la aduana
      competente, la fecha de compleción del documento, y una de las menciones
      siguientes:
             –     Одобрен издател
             –     Emisor autorizado
             –     Schválený vydavatel
             –     Autoriseret udsteder
             –     Zugelassener Aussteller
             –     Volitatud väljastaja
             –     Εγκεκριμένος εκδότης
             –     Authorised issuer
             –     Emetteur agréé
             –     Ovlaštenog izdavatelja
             –     Emittente autorizzato
             –     Atzītais izdevējs
             –     Įgaliotasis išdavėjas
             –     Engedélyes kibocsátó
             –     Emittent awtorizzat
             –     Toegelaten afgever
             –     Upoważnionego wystawcę
             –     Emissor autorizado
             –     Emitent autorizat
             –     Schválený vystaviteľ
             –     Pooblaščeni izdajatelj
             –     Valtuutettu antaja
             –     Godkänd utfärdare.».
   3) En el artículo 150, apartado 3, las letras a) y b) se sustituyen por el texto siguiente:
      «a) despacho a libre práctica de mercancías exentas del pago del IVA de
      conformidad con el artículo 143, apartado 1, letra d), de la Directiva 2006/112/CE y,
      cuando proceda, un régimen suspensivo de impuestos especiales de conformidad con
      el artículo 17 de la Directiva 2008/118/CE;
      b) reimportación con despacho a libre práctica de mercancías exentas del pago del
      IVA de conformidad con el artículo 143, apartado 1, letra d), de la Directiva
      2006/112/CE y, cuando proceda, un régimen suspensivo de impuestos especiales de
      conformidad con el artículo 17 de la Directiva 2008/118/CE.».
ES                                            31                                               ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 4
   El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario
   Oficial de la Unión Europea.
   El artículo 1, apartado 13, letra b), y el artículo 1, apartado 16, letra b), inciso i), serán de
   aplicación a partir del 15 de marzo de 2020.
   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
   cada Estado miembro.
   Hecho en Bruselas, el 3.4.2020
                                                 Por la Comisión
                                                 La Presidenta
                                                 Ursula VON DER LEYEN
ES                                                 32                                                ES
 ---documentbreak---                              COMISIÓN
                             EUROPEA
                                                     Bruselas, 3.4.2020
                                                     C(2020) 2008 final
                                                     ANNEXES 1 to 3
                                            ANEXOS
                                               del
                             Reglamento Delegado de la Comisión
   por el que se modifica y se corrige el Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 por el que se
    completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013, y se modifica el Reglamento Delegado (UE)
   2016/341 por el que se completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013, por el que se establece
                                el Código Aduanero de la Unión
ES                                                                                          ES
 ---pagebreak---                                               ANEXO I
   Se inserta el anexo 52-01 siguiente en el Reglamento Delegado (UE) 2015/2446:
                                              «Anexo 52-01
                                          Impreso 302 de la UE
   1)       El impreso 302 de la UE debe ajustarse al modelo establecido en el presente anexo.
   2)       El impreso 302 de la UE debe cumplimentarse en francés o en inglés.
   3)       Si se rellena a mano, las entradas deben ser claramente legibles.
   4)       Cada impreso 302 de la UE deberá llevar, además, un número de serie, impreso o no,
            que permita identificarlo.
ES                                                1                                            ES
 ---pagebreak---                                                    EU FORM 302 / FORMULAIRE UE 302
            Document for customs purposes for goods used for military activity only and not for commercial gain.
           Document à usage douanier relatif à des marchandises utilisées exclusivement pour des activités militaires et
                                                                  sans intention commerciale
   Copy n°:                             Serial N°                                       Mission/Exercise/Transport:
   Exemplaire n° :                      Numéro                                          Mission/Exercice/Transport:
   Mode of transport:                                                                   Temporary Admission (yes/no):
   Mode de transport:                                                                   Admission temporaire (oui/non):
   Name and address of transporter:
   Nom et adresse du transporteur:
   Name and address of consignor                                                        Name and address of consignee
   Nom et adresse de l’expéditeur                                                       Nom et adresse du destinataire
   Final destination / Destination finale:
   Sealed/not sealed (*): when sealed: seal numbers, quantity and sealing authority will be show below.
   Scellé/sans scellé (*) : si l’envoi a été scellé, indiquer ci-dessous l’espèce, le numéro et le nombre des scellés et l’autorité qui les a apposés.
         Remarks: See attached shipping documents
         Observations: Voir documents d’expédition en annexe
         Seal numbers
         Numéros des scellés
        (Stamp / Cachet)
   I (name in full) certify that the shipment described herein is transported under the authority of the
   military and contains only goods for their use without any commercial intent.
   Je (nom et prénom) certifie que l’envoi décrit ci-dessus est transporté avec l’autorisation des forces militaires et contient uniquement des
   marchandises destinées à leur usage et sans intention commerciale.
   Signature ________________________________________                          Rank and unit-address / Grade et adresse de l’unité:
   Date:
 ____________________________________________________________________________________________________________________________
                                                              Certificate of receipt / Certificat de réception
   I (name in full) certify that the goods listed above have been received as described.
   Je (nom et prénom) certifie que les marchandises indiquées ci-dessus ont été reçues et sont conformes.
   Signature ________________________________________                          Rank and unit-address / Grade et adresse de l’unité:
   Date:
 ____________________________________________________________________________________________________________________________
   This is an accountable document which constitutes both an official certificate of import/export autorisation and a customs declaration / Ce document est
   un document officiel engageant votre responsabilité, servant à la fois de licence d’importation et d’exportation ainsi que de déclaration en douane.
   For instructions for use of this document see overleaf / Voir au verso les instructions pour l’utilisation de ce document.
   Delete where inapplicable / Biffer la mention inutile.
ES                                                                                  2                                                                   ES
 ---pagebreak---                                                  EU FORM 302 / FORMULAIRE UE 302
  I undertake
  1. to present this import/export notification to the appropriate customs authorities together with such goods as have not been accepted by the EU
  forces entity led to receive goods.
  2. not to hand such goods to any third party or parties without due observance of the current customs and other requisition of the land which
  delivery of the goods has been refused.
  3. to present my credentials to the customs authorities on demand.
  4. This form is not to be used for commercial intent (i.e. the buying or selling of products).
  Je m’engage
  1. à présenter aux autorités douanières compétentes, cette déclaration d’importation/d’exportation, avec les marchandises qui ne seraient pas
  acceptées par l’unité des Forces UE.
  2. à ne céder ces marchandises à de tierces personnes, sans accomplir les formalités douanières et autres prévues par la réglementation en vigueur
  dans le pays où les marchandises ont été refusées.
  3. à présenter mes papiers d’identité sur demande aux autorités douanières.
  4. Ce formulaire ne peut pas être utilisé à des fins commerciales (par exemple, pour acheter ou vendre des marchandises).
  Signature, name and address of person presenting the goods to customs
  Signature, nom et adresse de la personne qui présente les marchandises à la douane
  __________________________________________________________________________________
  Goods presented to customs authorities (on/at place)
  Marchandises présentées aux autorités douanières (date et lieu)
                               FOR CUSTOMS ONLY / PARTIE RESERVEE A LA DOUANE
                                                                                                Signature of customs officer and remarks     Official customs
                         Country             Customs Office           Date of crossing                Signature du douanier et obs                 stamp
                           Pays            Bureau de douanes          Date du passage                                                           Cachet de la
                                                                                                                                                   douane
     Exit Sortie
         Entry
        Entrée
     Exit Sortie
         Entry
        Entrée
                             INSTRUCTIONS FOR THE CONSIGNOR / INSTRUCTION POUR L’EXPEDITEUR
  THE CONSIGNOR will present all copies of the shipment to the transporter. Tampering with the forms by means of erasures of addition there to by
  the consignor and/or the transporter of their employees will void this declaration.
  L’EXPEDITEUR doit remettre tous les exemplaires au transporteur en même temps que l’envoi. L’altération des documents (suppressions ou
  additions) par l’expéditeur, le transporteur ou leurs employés entraîne automatiquement la nullité de cette déclaration.
                                                                DISTRIBUTION OF COPIES
  Copy n° 1          Will be handed over to the consignee together with the shipment by the transporter after customs officials have processed and
                     stamped this copy.
  Copy n° 2          Should be returned by recipient to the despatching agency together with an acknowledgment of receipt.
  Copy n° 3          Is intended for processing and retention by customs officials of origin.
  Copy n° 4          Is intended for retention by customs officials of destination. For transit purposes further copies as necessary, to be marked 4a, 4b,
                     etc. are intended for retention by customs officials of transit countries concerned.
  Copy n° 5          Is intended for retention by the issuing organisation.
                                                            DESTINATION DES EXEMPLAIRES
  Exemplaire n°1     Doit être remis au destinataire avec les marchandises, par le transporteur après avoir été complété et visé par les autorités douanières
  Exemplaire n°2     Doit être renvoyé par le destinataire au service d’expédition avec un accusé de réception.
  Exemplaire n° 3    Destiné au service des douanes du pays d’expédition qui le complète et le conserve dans ses archives.
  Exemplaire n° 4    Destiné au service des douanes du pays destinataire pour le conserver dans ses archives. En cas de transit, seront établis des
                     exemplaires supplémentaires numérotés 4a, 4b, etc. destinés aux services des douanes des pays de transit concernés pour y être
                     conservés.
  Exemplaire n°5 Destiné à l’unité militaire qui a établi ce document pour le conserver dans ses archives.
ES                                                                              3                                                                            ES
 ---pagebreak---                                               ANEXO II
   El anexo 71-05 del Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 queda modificado como sigue:
   1)      En el primer cuadro de la Sección A, la primera columna «Elementos de datos
           comunes» queda modificada como sigue:
           a)    la primera fila «Número de autorización (O)» se sustituye por:
                 «Número de autorización / declaración (O)»;
           b)    después de la segunda fila «Persona que efectúa la solicitud (O)», se inserta la
                 fila siguiente:
                 «Declarante (F)»;
           c)    la séptima fila «Código NC, cantidad neta, valor (O) de los productos» se
                 sustituye por el texto siguiente:
                 «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
                 suplementarias cuando proceda), valor de las mercancías (con indicación de la
                 moneda correspondiente) (O)»;
           d)    la novena fila «Código NC, cantidad neta, valor de los productos
                 transformados (O)» se sustituye por el texto siguiente:
                 «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
                 suplementarias cuando proceda), valor de los productos transformados (con
                 indicación de la moneda correspondiente) (O)».
   2)      En el primer cuadro de la Sección A, la segunda columna «Observaciones» queda
           modificada como sigue:
           a)    después de la segunda fila «Número EORI utilizado a efectos de
                 identificación», se inserta la fila siguiente:
                 «Solo si la persona difiere del titular de la autorización»;
           b)    la séptima fila se sustituye por el texto siguiente:
                 «Estos elementos de datos se refieren a la cantidad neta total de las mercancías
                 para las que se solicita el INF. Antes de que se presente(n) la(s)
                 declaración/declaraciones aduanera(s) pertinente(s), la clasificación arancelaria
                 de las mercancías debe ser la misma que la establecida en la autorización
                 concedida por las autoridades aduaneras competentes. Antes de la presentación
                 de la declaración aduanera pertinente, puede estimarse el valor de acuerdo con
                 la autorización concedida por las autoridades aduaneras competentes.»;
           c)    la novena fila se sustituye por el texto siguiente:
                 «Estos elementos de datos se refieren a la cantidad neta total de los productos
                 transformados para los que se solicita el INF. Antes de que se presente(n) la(s)
                 declaración/declaraciones aduanera(s) pertinente(s), la clasificación arancelaria
                 de los productos transformados debe ser la misma que la establecida en la
                 autorización concedida por las autoridades aduaneras competentes. Antes de la
                 presentación de la declaración aduanera pertinente, puede estimarse el valor de
                 acuerdo con la autorización concedida por las autoridades aduaneras
                 competentes.».
ES                                                  4                                              ES
 ---pagebreak---    3) En el segundo cuadro de la Sección A, la primera columna «Elementos de datos
      específicos Perfeccionamiento activo (PA)» queda modificada como sigue:
      a)    la cuarta fila «Business case PA IM/EX» se sustituye por el texto siguiente:
            «Business case PA IM/EX [según se indica en el artículo 1, punto 30)]»;
      b)    la octava fila «Código NC, cantidad neta, valor (O)» se sustituye por el texto
            siguiente:
            «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
            suplementarias cuando proceda), valor (con indicación de la moneda
            correspondiente) (O)»;
      c)    la décima fila «Código NC, cantidad neta, valor (O)» se sustituye por el texto
            siguiente:
            «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
            suplementarias cuando proceda), valor (con indicación de la moneda
            correspondiente) (O)»;
      d)    la duodécima fila «Business case PA EX/IM» se sustituye por el texto
            siguiente:
            «Business case PA EX/IM [según se indica en el artículo 1, punto 29)]»;
      e)    la decimosexta fila «Código NC, cantidad neta, valor (O)» se sustituye por el
            texto siguiente:
            «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
            suplementarias cuando proceda), valor (con indicación de la moneda
            correspondiente) (O)»;
      f)    la decimonovena fila «Código NC, cantidad neta, valor (O)» se sustituye por el
            texto siguiente:
            «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
            suplementarias cuando proceda), valor (con indicación de la moneda
            correspondiente) (O)».
   4) En el tercer cuadro de la Sección A, la primera columna «Elementos de datos
      específicos Perfeccionamiento pasivo (PP)» queda modificada como sigue:
      a)    la primera fila «Business case PP EX/IM» se sustituye por el texto siguiente:
            «Business case PP EX/IM [según se indica en el artículo 1, punto 28)]»;
      b)    la séptima fila «Código NC, cantidad neta (O)» se sustituye por el texto
            siguiente:
            «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
            suplementarias cuando proceda) (O)»;
      c)    la duodécima fila «Código NC, cantidad neta, valor (O)» se sustituye por el
            texto siguiente:
            «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
            suplementarias cuando proceda), valor (con indicación de la moneda
            correspondiente) (O)»;
      d)    la decimotercera fila «Business case PP IM/EX» se sustituye por el texto
            «Business case PP IM/EX [según se indica en el artículo 1, punto 27)]»;
ES                                          5                                              ES
 ---pagebreak---       e)   la decimoséptima fila «Código NC, cantidad neta, valor (O)» se sustituye por el
           texto siguiente:
           «Código NC, cantidad neta (incluida la masa neta y/o las unidades
           suplementarias cuando proceda), valor (con indicación de la moneda
           correspondiente) (O)».
   5) En el primer cuadro de la Sección B, debajo de la octava fila «MRN (F)» de la
      columna «Elementos de datos comunes» se añade la fila siguiente:
           «Fecha de nacimiento de la deuda aduanera o en la que es aplicable el CPM
           (O)».
ES                                       6                                                 ES
 ---pagebreak---                                               ANEXO III
   En el anexo 1 del Reglamento Delegado (UE) 2016/341, en la leyenda del cuadro, las filas
   F1a a G1 se sustituyen por las filas siguientes:
                                                      Sistemas            Requisitos
                                                      informáticos a que  transitorios  en
   Anexo B Declaraciones / notificaciones /
                                                      se refiere el anexo materia de datos
   Column prueba del estatuto aduanero de
                                                      de la Decisión de   contenidos en el
   as          mercancías de la Unión
                                                      Ejecución           ADT
                                                      2014/255/UE
      F1a      Declaración sumaria de entrada – SCI2 – Entrega 3          Anexo      9  —
               Transporte marítimo y por vías                             Apéndice A
               navegables interiores – Conjunto de
               datos completo
      F2a      Declaración sumaria de entrada — SCI2 – Entrega 2          Anexo      9  —
               Transporte aéreo de mercancías                             Apéndice A
               (general) — Conjunto de datos
               completo
      F3a      Declaración sumaria de entrada – SCI2 – Entrega 2          Anexo      9  —
               Envíos urgentes – Conjunto de datos                        Apéndice A
               completo
      F5       Declaración sumaria de entrada – SCI2 – Entrega 3          Anexo      9  —
               Carretera y ferrocarril                                    Apéndice A
      G1       Notificación de desvío                 SCI2 – Entrega 3    Anexo      9  —
                                                                          Apéndice A
ES                                                  7                                       ES
 ---pagebreak--- ES 8 ES