CELEX: C1998/234/58
Language: fi
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Luc Verheydenin 29.4.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-71/98)

25.7.98                FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 234/29
Ð vaihtoehtoisesti kumoaa päätöksen siltä osin kuin               Ð Oikeudelliset virheet 85 artiklan 3 kohtaa koskevassa
    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toteaa sen vir-             arvioinnissa.
    heelliseksi tai perusteettomaksi;
                                                                  Ð Oikeudelliset virheet 86 artiklan soveltamisessa, koska
Ð velvoittaa komission korvaamaan kantajan oikeuden-                  pakastinten lainaaminen vastikkeetta on tällä tuotan-
    käyntikulut.                                                      nonalalla välittömään kulutukseen tarkoitetun jäätelön
                                                                      tuottajien tavanomainen kilpailukeino ja sen tulisi olla
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                   objektiivisesti perusteltu.
Kanne koskee kantajan Van den Bergh Foods Ltd:n (aiem-            Ð Oikeudelliset virheet, jotka johtuvat siitä, että omai-
min nimeltään ja jäljempänä HB), joka on Unilever N.V./               suudensuojaa ei ole kunnioitettu yleisten oikeusperi-
PLC -konsernin tytäryhtiö, yksittäisinä annoksina pakattu-            aatteiden ja EY:n perustamissopimuksen 222 artiklan
jen, välittömään kulutukseen tarkoitettujen jäätelöiden               edellyttämällä tavalla. HB toteaa tältä osin, että riitau-
markkinoilla soveltamaa, pakastimia koskevaa yksinoi-                 tetulla päätöksellä pyritään riistämään siltä joko koko-
keutta Irlannin tasavallassa. Tähän pakastimia koskevaan              naan tai olennaisilta osin sen pakastimiin tekemän
yksinoikeuteen kuuluu, että tavarantoimittaja antaa vähit-            sijoituksen arvo ja mahdollisuus hyötyä sijoituksesta,
täismyyjien käyttöön tavarantoimittajan kustantamia ja                jolla ei ole muuta tarkoitusta kuin edistää HB:n jääte-
huoltamia pakastimia, jotka on tarkoitettu käytettäviksi              löiden varastointia ja myyntiä myyntipaikoissa, minkä
yksinomaan tämän tavarantoimittajan välittömään kulu-                 vuoksi yksinoikeuslausekkeen kieltäminen merkitsee
tukseen tarkoitettujen jäätelötuotteiden myynnissä.                   sitä, että kantajalta riistetään pakastinten omistuksesta
                                                                      normaalisti johtuvat oikeudet.
Päätöksessä todettiin, että kun kantaja toimittaa vähittäis-
myyjälle yhden tai useampia HB:n omistamia ja huoltamia           Lopuksi kantaja toteaa, että riitautettu päätös on tehty
pakastimia välittömään kulutukseen tarkoitetun jäätelön           EY:n perustamissopimuksen 190 artiklan ja useiden
varastointia varten, eikä vähittäismyyjällä ole omaa tai          yhteisön oikeuden perusperiaatteiden Ð kuten luottamuk-
kolmannen jäätelönvalmistajan toimittamaa pakastinta,             sen suojan periaatteen, subsidiariteettiperiaatteen, oikeus-
sopimuksen pakastimen toimittamista koskeva yksinoi-              varmuuden periaatteen, suhteellisuusperiaatteen ja yhden-
keuslauseke on vastoin 85 artiklan 1 kohtaa, ja edelleen,         vertaisen kohtelun periaatteen Ð vastaisesti.
että vähittäismyyjän houkutteleminen ottamaan vastaan
HB:n toimittama pakastin (yksinoikeusehdoin) ja sen
huolto ilman välittömiä kustannuksia on vastoin 86 artik-
laa. Lisäksi 85 artiklan 3 kohtaan perustuva vaatimus
yksinoikeusehdosta poikkeamiseen hylättiin.
                                                                  Luc Verheydenin 29.4.1998 Euroopan yhteisöjen komis-
Kantajan oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                        siota vastaan nostama kanne
ovat seuraavat:
                                                                                           (Asia T-71/98)
Ð Ilmeiset tosiseikkojen arviointivirheet, jotka johtavat                                   (98/C 234/58)
    oikeudellisiin virheisiin. Tältä osin todetaan, että
    komissio on virheellisesti katsonut, että milloin                              (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
    tahansa tahdonvaraisesti irtisanottavissa olevilla sopi-
    muksilla on markkinat sulkeva vaikutus todetessaan,           Luc Verheyden, kotipaikka Angera (Italia), on nostanut
    että sopimukset luovat sidonnaisuuden de facto, ja            29.4.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
    päätellessään HB:n nauttimasta suosiosta välittömään          tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
    kulutukseen tarkoitetun jäätelön toimittajana, että           vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja Eric Boigelot,
    vähittäismyyntiliikkeiltä viedään tämän johdosta mah-         Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
    dollisuus korvata HB:n pakastin jollakin toisella             Louis Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim.
    pakastimella tai asentaa muita pakastimia HB:n pakas-
    timien rinnalle. Päinvastoin, sellaisten vähittäismyynti-
                                                                  Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
    liikkeiden (myös kaikkein pienimpien) lukumäärä,
                                                                  tuin
    joissa on kaksi tai useampia pakastimia, on huomat-
    tava ja on kasvanut ajan mittaan.
                                                                  Ð kumoaa 10.7.1997 tehdyn, Holtbeckerin allekirjoitta-
Ð Oikeudelliset virheet 85 artiklan 1 kohdan soveltami-               man päätöksen, jolla häneltä evättiin kaikilta osin
    sessa. Kantajan mukaan pakastinsopimuksen perus-                  oikeus korvaukseen oman ajoneuvonsa käytöstä hänen
    muoto ei sisällä kilpailun rajoittamista, eikä ºyksinoi-          hoitaessaan tehtäviään tai niiden vuoksi;
    keuttaº koskeva lausekekaan kuulu tämän määräyksen
    alaan. Edelleen 85 artiklan 1 kohta soveltuu HB-              Ð kumoaa kantajan tästä päätöksestä 29.9.1997 tekemän
    pakastimia koskeviin sopimuksiin vain, jos sopimuk-               ja samana päivänä saapuneeksi kirjatun valituksen
    silla estetään pääsy markkinoille uusilta tulokkailta tai         implisiittisesti hylänneen päätöksen;
    niiltä, jotka pyrkivät luomaan tasoltaan ja laajuudel-
    taan sellaisen markkinaosuuden, joka ei ole yhteenso-         Ð velvoittaa vastaajan suorittamaan vahingonkorvauk-
    veltuva 85 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kiellon                sena 74 254 000 Italian liiraa 8 prosentin vuotuisine
    soveltamatta jättämisen kanssa, mistä ei pitäisi olla             viivästyskorkoineen 24.3. lukien siihen saakka, kunnes
    kysymys.                                                          korvaus on kokonaisuudessaan maksettu;
 ---pagebreak--- C 234/30                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       25.7.98
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut                mukaisesti lääkäriliiton neuvoston käsiteltäviksi ja tämä
     kaikilta osin.                                                  neuvosto hyväksyi ne 7.7.1994. Tällä välin edellä mainittu
                                                                     lääkäri nosti kanteen kantajaa vastaan Italian tuomioistui-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  messa vaatien, että kantajaa vastaan annetaan maksamat-
                                                                     tomiin palkkioihin ja kuluihin perustuva suoritustuomio.
Kantaja vetoaa henkilöstösääntöjen 25 ja 71 artiklan sekä
näiden sääntöjen liitteen VII ja erityisesti siinä olevien 14 b      Kantaja esittää vaatimustensa tueksi seuraavat väitteet:
sekä 15 artiklan rikkomiseen, samoin kuin yhdenvertai-
suusperiaatteen loukkaamiseen ja toimintaan vastoin peri-
aatetta, jonka mukaan jokaisen hallintopäätöksen on                  Ð henkilöstösääntöjen liitteessä II olevaa 8 artiklan
nojauduttava laillisiin ja asianmukaisiin perusteisiin, esit-            1 kohtaa on rikottu;
täessään kanteen kohteena olevan päätöksen olevan puut-
teellisesti perusteltu.                                              Ð Euroopan yhteisöjen virkamiesten tapaturma- ja
                                                                         ammattitautivakuutusta koskevien määräysten 23 artik-
                                                                         lan 2 kohtaa on rikottu;
                                                                     Ð komissio on loukannut sille kuuluvaa huolellisuusvel-
                                                                         vollisuutta;
Arnaldo      Lucaccionin 5.5.1998 Euroopan yhteisöjen                Ð huolenpitovelvollisuutta on loukattu ja ihmisoikeuk-
              komissiota vastaan nostama kanne                           sien julistukseen perustuvaa ºkohtuullista määräaikaaº
                         (Asia T-75/98)                                  ei ole noudatettu, koska mainitut kaksi lautakuntaa
                                                                         ovat lopettaneet työnsä jo vuosia sitten.
                          (98/C 234/59)
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Arnaldo Lucaccioni on nostanut 5.5.1998 Euroopan yhtei-
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-             Claudine Hamptauxin 13.5.1998 Euroopan yhteisöjen
jana on asianajaja Mauro Cimino, Fermo, ja prosessiosoite                          komissiota vastaan nostama kanne
Luxemburgissa asianajotoimisto Jean Tonnar, 29 rue du                                        (Asia T-76/98)
FosseÂ, Esch-Sur-Alzette.
                                                                                             (98/C 234/60)
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuin                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
1. velvoittaa vastaajan maksamaan 35 950 000 Italian lii-            Claudine Hamptaux, kotipaikka WoluweÂ-St-Lambert (Bel-
     ran suuruiset riidanalaiset palkkiot ja kulut lainmukai-        gia), on 13.5.1998 nostanut Euroopan yhteisöjen ensim-
     sine korkoineen ja muine lisineen sekä velvoittaa sen           mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
     maksamaan kulut, jotka aiheutuivat lääkäri Cognig-              yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on
     nille tämän osallistuttua lääketieteellisen lautakunnan         asianajaja Lucas Vogel, Bryssel, prosessiosoite Luxembur-
     toimintaan;                                                     gissa asianajotoimisto Christian Kremer, 6, rue Heinrich
                                                                     Heine.
2. velvoittaa vastaajan korvaamaan henkisen kärsimyk-
     sen edellisessä kohdassa vaaditun korvauksen kuusin-
     kertaisella määrällä korkoineen ja muine lisineen;              Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta:
3. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.              Ð kumoamaan 30.1.1998 tehdyn päätöksen (joka annet-
                                                                         tiin tiedoksi 11.2.1998), jossa hylättiin kantajan
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      9.10.1997 nimittävälle viranomaiselle tekemä valitus,
                                                                         joka koski seuraavaa kahta päätöstä:
Nyt esillä olevassa asiassa kantaja vaatii, että vastaaja vel-
voitetaan korvaamaan kantajan työkyvyttömyyttä ja                        Ð päätös olla hyväksymättä kantajaa ansioituneim-
ammattisairautta tutkiviin työkyvyttömyyslautakuntaan ja                     pien virkamiesten luetteloon palkkaluokkaan B2
lääketieteelliseen lautakuntaan nimeämän lääkärin palkki-                    ylentämisen osalta, ylennettäväksi vuonna 1997
oista ja kuluista aiheutuneet menot korkoineen.                              (päätös, joka annettiin tiedoksi kantajalle 9.7.1997
                                                                             ja julkaistiin hallinnollisissa tiedotuksissa nro 998,
Kantaja väittää, että sen jälkeen, kun kantajan nimeämän                     8.8.1997);
lääkärin työskentely oli päättynyt työkyvyttömyyslauta-
kunnassa ja lääketieteellisessä lautakunnassa, tämä oli tur-             Ð päätös, joka koski palkkaluokkaan B2 ylennettyjen
haan vaatinut hallinnolta palkkioita suorituksistaan.                        virkamiesten luetteloa ylennettäviksi vuonna 1997,
Kyseiset palkkiot ja kulut alistettiin Italian lainsäädännön                 siltä osin kun kantaja ei ole hyväksytty luetteloon