CELEX: C1995/087/27
Language: es
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 1 de febrero de 1995 en el asunto T-88/94: Société commerciale des potasses et de l'azote y Entreprise minière et chimique contra Comisión de las Comunidades Europeas (Declinación de la competencia)

N° C 87/12            RS                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     8 . 4 . 95
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                            las Comunidades Europeas (Agentes: Sres. B.J. Drijber y J.
                      de 15 de febrero de 1995                        Bourgeois), apoyada por Kali und Salz Beteiligungs-Aktien­
                                                                      gesellschaft y Kali und Salz GmbH, con domicilio en Kassel,
  en el asunto T-5 5 2/93 , Giuseppe Grassi contra Comisión de        representadas por los Sres . Karlheinz Quack, Abogado de
                   las Comunidades Europeas ( x )                     Berlín, y Georg Albrechtskirchinger, Abogado de Frankfurt
  (Funcionarios — Admisibilidad — Reclamación adminis­                del Main, que designa como domicilio en Luxemburgo el
  trativa previa — Decisión denegatoria presunta de una               despacho de Me Marc Loesch, 11 , rué Goethe, que tiene por
  solicitudno impugnada dentro deplazo — Decisión expresa             objeto la anulación parcial, por una parte, del artículo 1 de
        posterior — Acto confirmatorio — Preclusión)                  la decisión de la Comisión de 14 de diciembre de 1993 ,
                            ( 95/C 87/26                              relativa a un procedimiento de aplicación del Reglamento
                                                                      ( CEE) n° 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre de 1989,
                                                                      relativo al control de las operaciones de concentración entre
               (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                      empresas (IV/M.308 — Kali+Salz/MdK/Treuhand ), en la
                                                                      medida en que condiciona la declaración de compatibilidad
  En el asunto T-552/93 , Giuseppe Grassi, agente temporal de         de la operación de concentración con el mercado común al
  la Comisión de las Comunidades Europeas, destinado en el            cumplimiento de los requisitos establecidos en su apar­
  Centro de Investigación de Ispra, con domicilio en Cadrez­          tado 63 y, por otra parte, de la Decisión, en la medida en que
  zate, representado por el Sr. Angelo Ulgheri, Abogado de            aceptó el compromiso mencionado en su apartado 65 ,
  Milán, que designa como domicilio en Luxemburgo el                  mediante el cual Kali und Salz AG se comprometió a
  despacho de Me Franco Colussi, 36, rué Wiltz, contra                modificar, antes del 30 de junio de 1994, la estructura de la
  Comisión de las Comunidades Europeas (Agente: Sr. G.                sociedad Potacan, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala
  Valsesia ), que tiene por objeto la anulación de la decisión de     Segunda ampliada ), integrado por los Sres .: B. Vesterdorf,
  la Comisión de 24 de septiembre de 1992 , por la que se             Presidente; D.P.M. Barrington, A. Saggio, H. Kirschner y A.
  denegó la solicitud formulada por el demandante para                Kalogeropoulos, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha dictado
  lograr la transferencia al sistema de pensiones de la               el 1 de febrero de 1995 un auto resolviendo lo siguiente:
  Comunidad de los derechos de pensión de jubilación que
  había devengado en el régimen nacional italiano, el Tribunal        1 . El Tribunal de Primera Instancia declina su competencia
  de Primera Instancia ( Sala Tercera ), integrado por los Sres .:          en el asunto T-88/94, Société commerciale de potasses et
  J. Biancarelli, Presidente; C.P. Briët y C.W. Bellamy, Jueces;            de l'azote y Entreprise minière chimique/Comisión de
  Secretario: Sr. H. Jung, ha dictado el 15 de febrero de 1995              las Comunidades Europeas, para que el Tribunal de
  un auto resolviendo lo siguiente:                                        Justicia pueda pronunciarse sobre la pretensión de
                                                                            anulación.
  1 ) Se declara la inadmisibilidad manifiesta del recurso.
                                                                      1 . Reservar la decisión sobre las costas.
  2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
                                                                      (!) DO n° C 103 de 11 . 4. 1994 .
  (M DO n° C 1 de 4 . 1 . 1994 .
                                                                         AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                          de 6 de febrero de 1995
    AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                      en el asunto T-66/94 : Auditel Srl contra Comisión de las
                       de 1 de febrero de 1995
                                                                                         Comunidades Europeas ( ] )
  en el asunto T-88/94: Société commerciale des potasses et de
  l'azote y Entreprise minière et chimique contra Comisión de          (Intervención — Tratamiento confidencial — Régimen
                   las Comunidades Europeas O                                                     lingüístico)
                                                                                                ( 95/C 87/28 )
                  (Declinación de la competencia)
                             ( 95/C 87/27)
                                                                                    (Lengua de procedimiento: italiano)
                (Lengua de procedimiento: francés)                    En el asunto T-66/94, Auditel Srl, con domicilio social en
                                                                      Milán (Italia ), representada por el Sr. Giuseppe Sena y la Sra .
  En el asunto T-88/94, Société commerciale des potasses et de        Paola Tarchini, Abogados de Milán, por el Sr. Mario
  l'azote, con domicilio social en Mulhouse ( Francia ) y             Siragusa, Abogado de Roma, y por el Sr. Giuseppe
  Entreprise minière et chimique, con domicilio social en             Scassellati Sforzolini y la Sra. Francesa Maria Moretti,
  París, representadas por Me Charles Price, Abogado de               Abogados de Bolonia, que designa como domicilio en
  Bruselas, que designan como domicilio en Luxemburgo el              Luxemburgo el despacho de Mes Elvinger, Hoss y Prussen,
  despacho de Me Lucy Dupong, 14A, rué des Bains, apoyadas             15 , Cote d'Eich, contra la Comisión de las Comunidades
  por la República Francesa (Agentes: Sras . Edwige Belliard y        Europeas (Agentes: Sres . G. Marenco y A. Dal Ferro ), que
  Catherine de Salins y Sr. Jean-Marc Belorgey), que designa          tiene por objeto la anulación de los artículos 1 y 2 de la
  como domicilio en Luxemburgo la sede de la Embajada de              Decisión 93/668/CE de la Comisión, de 24 de noviembre de
v  Francia, 9, boulevard du Prince Henri, contra Comisión de           1993 , relativa a un procedimiento de aplicación del artícu