CELEX: C1998/258/72
Language: es
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Archivo del asunto T-128/97

15.8.98              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 C 258/39
El demandante estima que la convocatoria del concurso             la demandante a tareas de nivel superior a aqueÂllas para
viola el principio de igualdad de trato en la medida en que       las que había sido contratada, y al no llevar a cabo una
excluye la participación en el procedimiento de selección         modificación de su contrato. AdemaÂs, el demandado
de funcionarios que justifican una experiencia equivalente        incumplió sus obligaciones al no facilitar a la demandante
a la que, en el momento de la publicación de la convoca-          el encuadramiento necesario para permitirle desarrollar
toria, poseían los funcionarios con destino en un puesto de       satisfactoriamente las tareas que le correspondían.
trabajo similar a aquellos que han de cubrirse.
                                                                  El informe de fin del período de praÂcticas de la deman-
Por uÂltimo, el demandante mantiene que la decisión               dante incurre en error manifiesto de apreciación en la
impugnada carece de toda motivación pertinente que le             medida en que versa sobre funciones totalmente diferentes
permita examinar su procedencia y que permita al Juez             de aqueÂllas para las que fue contratada.
comunitario ejercer su control jurisdiccional.
                                                                  SeguÂn la demandante, el demandado vulneró los derechos
                                                                  de defensa e incurrió en utilización de procedimiento ina-
                                                                  decuado, ya que sólo el Centro es competente para
                                                                  adoptar una decisión de despido, siendo contraria a Dere-
Recurso interpuesto el 30 de junio de 1998 contra el Cen-         cho una decisión adoptada uÂnicamente por el Director.
tro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea              Por uÂltimo, el demandado no observó los plazos de prea-
                 por Tania Trigari-Venturin                       viso que se establecen en el RAA y en el contrato de tra-
                                                                  bajo firmado, que vinculan a las partes.
                      (Asunto T-98/98)
                        (98/C 258/70)
                                                                  En cuanto a la indemnización, el comportamiento del
                                                                  demandado, por un lado, colocó a la demandante en un
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                  estado de incertidumbre y, por otro, le irrogó un perjuicio
                                                                  material cierto, ya que se vio privada de una parte de las
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                  prestaciones por desempleo a las que tiene derecho.
Europeas se ha presentado el 30 de junio de 1998 un
recurso contra el Centro de Traducción de los Órganos de
la Unión Europea formulado por Tania Trigari-Venturin,
con domicilio en Sandweiler (Luxemburgo), representada
por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂronique Leclercq, Ariane
Tornel y FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruselas, que
designa como domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire                               Archivo del asunto T-229/95 (1)
Myson SARL, 30, rue de Cessange.                                                          (98/C 258/71)
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                           (Lengua de procedimiento: italiano)
Ð Anule la decisión de 9 de octubre de 1997 del Centro            Mediante auto de 16 de junio de 1998, el Presidente de la
    de Traducción de los Órganos de la Unión Europea de           Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de
    despedir a la demandante con efectos de 31 de octubre         las Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
    siguiente.                                                    T-229/95: Telecom Italia Mobile SpA contra Comisión de
                                                                  las Comunidades Europeas.
Ð Condene a la parte demandada a abonar a la deman-
    dante un euro simbólico en concepto de indemnización          (1) DO C 46 de 17.2.1996.
    por el perjuicio moral sufrido y a indemnizarla por el
    perjuicio material sufrido, evaluado en 500 000 BFR,
    sin perjuicio de que durante el proceso se fije una can-
    tidad mayor o menor.
Ð Condene a la parte demandada a pagar intereses de
    demora respecto de todas las cantidades debidas en                           Archivo del asunto T-128/97 (1)
    ejecución de la sentencia que se dicte, calculados al                                 (98/C 258/72)
    tipo del 8 % anual desde la fecha de exigibilidad de las
    prestaciones sociales a que la demandante tiene dere-                      (Lengua de procedimiento: franceÂs)
    cho hasta el día en que se produzca el pago efectivo.
                                                                  Mediante auto de 17 de junio de 1998, el Presidente de la
Ð Condene en costas a la parte demandada.
                                                                  Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                  Comunidades Europeas ha decidido archivar el asunto
Motivos y principales alegaciones
                                                                  T-128/97: Lars Bösche contra Parlamento Europeo.
La demandante estima que, mediante la decisión de despe-
dirla, el demandado infringió los artículos 9 y 10 del ReÂgi-     (1) DO C 212 de 12.7.1997.
men aplicable a otros agentes (RAA) y violó el principio
de concordancia entre el grado y la función, al destinar a