CELEX: 31985R3655
Language: es
Date: 1985-12-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3655/85 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1985, por el que se establecen las modalidades de aplicación de los regímenes de importación previstos por los Reglamentos (CEE) n° 3582/85 y (CEE) n° 3583/85 en el sector de la carne de vacuno

Avis juridique important

|

31985R3655

Reglamento (CEE) n° 3655/85 de la Comisión, de 23 de diciembre de 1985, por el que se establecen las modalidades de aplicación de los regímenes de importación previstos por los Reglamentos (CEE) n° 3582/85 y (CEE) n° 3583/85 en el sector de la carne de vacuno  

Diario Oficial n° L 348 de 24/12/1985 p. 0024 - 0029 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 39 p. 0192  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 39 p. 0192 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3655/85 DE LA COMISIÓN    de 23 de diciembre de 1985    por el que se establecen las modalidades de   aplicación de los regímenes de importación   previstos por los Reglamentos ( CEE ) n º 3582/85 y   ( CEE ) n º 3583/85 en el sector de la carne de vacuno    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 3583/85 del   Consejo , de 17 de diciembre de 1985 , por el que se   establece la apertura de un contingente arancelario   comunitario para carnes de vacuno de alta calidad ,   frescas , refrigeradas o congeladas , de las   subpartidas 02.01 A II a ) y 02.01 A II b ) del   arancel aduanero común ( 1986 ) (1) , y , en particular   su artículo 2 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 3582/85 del Consejo ,   de 17 de diciembre de 1985 , por el que se establece   la apertura de un contingente arancelario comunitario para   carne de búfalo congelada de la subpartida 02.01 A II b )   4 bb ) 33 del arancel aduanero común ( 1986 ) (2) y ,   en particular su artículo 2 ,    Considerando que los Reglamentos ( CEE ) n º 3583/85   y ( CEE ) n º 3582/85 han abierto contingentes de carnes   de vacuno de alta calidad y de carne de búfalo ; que es   necesario establecer las modalidades de aplicación   de dichos regímenes ;    Considerando que los terceros países exportadores se   han comprometido a expedir para dichos productos   certificados de autenticidad que garanticen su origen ;   que es necesario definir el modelo de los mencionados   certificados y prever las modalidades de su   utilización ;    Considerando que el certificado de autenticidad debe   ser expedido por un organismo emisor situado en un tercer   país ; que dicho organismo debe presentar todas las   garantías necesarias para garantizar el buen funcionamiento   del régimen considerado ;    Considerando que , de acuerdo con el artículo 2 del   Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 de la Comisión (3) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 552/85 (4) , toda importación de la Comunidad   de productos del sector de la carne de vacuno está   sujeta a la presentación de un certificado ; que ,   en el caso de las carnes importadas en el   marco del presente Reglamento de terceros países que   no hayan suscrito acuerdos de autolimitación , el citado   certificado debe incluir las menciones previstas por el   artículo 12 del Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 ;    Considerando que es conveniente prever el envío , por   los Estados miembros , de informaciones relativas a las   importaciones de que se trate ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   de la carne de vacuno ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . El contingente arancelario de carnes de vacuno   frescas , refrigeradas o congeladas previsto en el apartado   1 del artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 3583/85   se repartirá del modo siguiente :    a ) 12 500 toneladas de carnes refrigeradas deshuesadas ,   de la subpartida 02.01 A II a ) 4 bb ) del arancel   aduanero común , que respondan a la definición   siguiente :     « cortes de carnes de vacuno precedentes de animales   de una edad comprendida entre veintidós y veinticuatro   meses , con dos incisivos permanentes , exclusivamente   criados en pasto , cuyo peso al sacrificio no exceda de   460 kilogramos en vivo , de calidades especiales o   buenas , denominados " cortes especiales de vacuno " ,   en cajas de cartón " especial boxed beef " , cuyos cortes   están autorizados de llevar la marca " sc "   ( Special cuts ) » ;    b ) 5 000 toneladas , en peso de producto , de carnes   de las subpartidas 02.01 A II a ) 4 y 02.01 A II b ) 4 del   arancel aduanero común , que respondan a la   definición siguiente :     « cortes seleccionados de carne fresca , refrigerada   o congelada procedente de bovinos que no tengan más de   cuatro incisivos permanentes , y cuyas canales no tengan   un peso superior a 327 kilogramos ( 720 libras ) , de   aspecto compacto , con una carne de buena presentación   a cala y cata , de color claro y uniforme , así como   una cobertura de grasa adecuada , pero no excesiva . La   carne debe estar certificada " high quality beef EEC " » ;    c ) 2 300 toneladas de carnes deshuesadas , de las   subpartidas 02.01 A II a ) 4 bb ) y 02.01 A II b ) 4 bb )   33 del arancel aduanero común , que respondan a la   definición siguiente :     « cortes de vacuno procedentes de animales criados   exclusivamente en pasto , cuyo peso al sacrificio no   exceda de 460 kilogramos en vivo , de calidades   especiales o buenas , denominadas " cortes vacunos   especiales " , en cajas de cartón " special bosed   beef " . Estos cortes están autorizados a llevar   la marca " sc " ( special cuts ) » ;    d ) 10 000 toneladas , en peso del producto , de carnes   de las subpartidas 02.01 A II a ) y 02.01 A II b ) del   arancel aduanero común , que respondan a la definición   siguiente :     « canales o cortes de todo tipo procedentes de bovinos   de menos de 30 meses criados durante al menos   100 días con una alimentación equilibrada , de alta   concentración energética que contenga por lo menos   un 70 % de cereales , de un peso total mínimo de   20 libras por día . La carne marcada " choice " o   " prime " según las normas del Departamento de   Agricultura ( USDA ) entra automáticamente en la   definición precedente . Las carnes clasificadas   como A 2 , A 3 y A 4 , según las normas del   Ministerio de Agricultura de Canadá corresponden a   esta definición » .    2 . El contingente arancelario de carne de búfalo   congelada , previsto en el apartado 1 del artículo 1   del Reglamento ( CEE ) n º 3582/85 se administrará   con arreglo a las disposiciones del presente Reglamento .    Artículo 2    1 . La suspensión total de la exacción reguladora   a la importación para las carnes contempladas en el   artículo 1 estará subordinada a la presentación ,   en el momento de la puesta en libre práctica , de un   certificado de autenticidad , y en lo que se refiere a las   carnes mencionadas en la letra d ) del apartado 1 del   artículo 1 , a la presentación del certificado   de importación contemplado en el artículo 12   del Reglamento ( CEE ) n º 2377/80 .    2 . El certificado de autenticidad se extenderá , en   un original y por lo menos una copia , en el formulario   cuyo modelo figura en el Anexo I .    El formato del formulario será de   210 × 297 milímetros aproximadamente . El papel   que se utilice pesará por lo menos 40 gramos   por metro cuadrado y será de color blanco .    3 . Los formularios se imprimirán y cumplimentarán   en una de las lenguas oficiales de la Comunidad ;   además , podrán imprimirse y cumplimentarse en la   lengua oficial o en una de las lenguas oficiales   del país de exportación .    En el reverso del formulario deberá figurar la   definición contemplada en el apartado 1 del artículo 1   aplicable a las carnes originarias del país de   exportación .    4 . El original y sus copias se cumplimentarán a   máquina o a mano . En este último caso , deberán   rellenarse en caracteres de imprenta .    5 . Cada certificado de autenticidad se individualizará   por medio de un número de expedición asignado por el   organismo emisor contemplado en el artículo 4 . Las   copias llevarán el mismo número de expedición que   el original correspondiente .    Artículo 3    1 . El certificado de autenticidad será válido   durante tres meses a partir de la fecha de su   expedición .    El original del certificado se presentará , con una   copia , a las autoridades aduaneras en el momento de   la puesta en libre práctica del producto al que se   refiere .    No obstante , el certificado no podrá presentarse   después del 31 de diciembre del año de su   expedición .    2 . La copia del certificado de autenticidad   contemplado en el apartado 1 será enviada , por las   autoridades aduaneras del Estado miembro en el que haya   sido puesto en libre práctica el producto , a las   autoridades designadas por dicho Estado miembro para que   efectúen la comunicación prevista en el apartado 1   del artículo 6 .    Artículo 4    1 . El certificado de autenticidad sólo será   válido cuando esté debidamente cumplimentado y visado ,   con arreglo a las indicaciones que figuran en los   Anexos I y II , por uno de los organismos emisores   incluidos en la lista recogida en el Anexo II .    2 . El certificado de autenticidad se considerará   debidamente visado cuando indique el lugar y la fecha de   emisión y lleve el sello del organismo emisor y la   firma de la persona o personas facultadas para firmarlo .    El sello podrá ser sustituido , tanto en el original   del certificado de autenticidad como en las copias ,   por un sello impreso .    Artículo 5    1 . Los organismos emisores incluidos en la lista   recogida en el Anexo II deben :    a ) estar reconocidos como tales por el correspondiente   país exportador ;    b ) comprometerse a comprobar las indicaciones que   figuren en los certificados de autenticidad ;    c ) comprometerse a facilitar a las Comisiones y los   Estados miembros , si así lo solicitaren , cualquier   dato útil para poder evaluar las indicaciones que   figuren en los certificados de autenticidad .    2 . La lista será revisada cuando no se cumpla   la condición contemplada en la letra a ) del apartado 1   o cuando un organismo emisor no cumpla alguna de las   obligaciones que le competen .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   para cada período de diez días , a más tardar   quince días después del período considerado , las   cantidades de los productos despachados a libre   práctica contemplados en el artículo 1 ,   desglosados por países de origen y por   subpartidas arancelarias .    2 . Con arreglo al presente Reglamento , se entenderá   por período de diez días el comprendido :     - entre el 1 y el 10 , ambos inclusive , de cada mes ,     - entre el 11 y el 20 , ambos inclusive , de cada mes ,     - entre el 21 y el último día del mes , ambos   inclusive .    Artículo 7    La presentación de las solicitudes de certificado y   la expedición del certificado de importación de las   carnes contempladas en la letra d ) del apartado 1 del   artículo 1 se realizará con arreglo a lo dispuesto   en los artículos 12 y 15 del Reglamento ( CEE )   n º 2377/80 .    Artículo 8    En todos los actos comunitarios en que se haga   referencia al Reglamento ( CEE ) n º 263/81 (5) o a   determinados artículos del mismo , dicha referencia   se entenderá hecha al presente Reglamento o a los   artículos correspondientes del mismo .    Artículo 9    El presente Reglamento entrará en vigor el   1 de enero de 1986 .    El presente Reglamento será obligatorio   en todos sus elementos y directamente aplicable   en cada Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 23 de diciembre de 1985 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Vicepresidente    (1) DO n º L 343 de 20 . 12 . 1985 , p. 8 .    (2) DO n º L 343 de 20 . 12 . 1985 , p. 7 .    (3) DO n º L 241 de 13 . 9 . 1980 , p. 5 .    (4) DO n º L 63 de 2 . 3 . 1985 , p. 13 .    (5) DO n º L 27 de 31 . 1 . 1981 , p. 52 .    ANEXO I    ORIGINAL    1 . Exportador ...    2 . Certificado n º ...    3 . Organismo emisor ...    4 . Destinatario ...    5 . CERTIFICADO DE AUTENTICIDAD    CARNES DE VACUNO    6 . Medio de transporte ...    7 . Marcas , numeración , número y naturaleza   de los bultos ; designación de las mercancías *   8 . Peso bruto ( kg ) * 9 . Peso neto ( kg ) *    10 . Peso neto ( en letra ) ...    11 . CERTIFICACIÓN DEL ORGANISMO EMISOR    El abajo , firmante certifica que la carne de vacuno   descrita en el presente certificado corresponde a las   especificaciones que figuran al reverso :    a ) para carnes de vacuno de alta calidad (1)    b ) para carnes de búfalo (1)    Lugar : ...    Fecha : ...    Firma y sello ( o sello impreso ) ...    (1) Táchese la mención que no proceda .    DEFINICIÓN    Carnes de alta calidad originarias de ...     ( definición aplicable )    Carnes de búfalo originarias de Australia    ANEXO II    LISTA DE ORGANISMOS DE LOS PAÍSES EXPORTADORES   FACULTADOS PARA EMITIR CERTIFICADOS DE AUTENTICIDAD     - JUNTA NACIONAL DE CARNES    para las carnes originarias de Argentina que respondan   a la definición contemplada en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 1 .     - AUSTRALIAN MEAT AND LIVESTOCK CORPORATION    para las carnes originarias de Australia :    a ) que respondan a la definición contemplada   en la letra b ) del apartado 1 del artículo 1 ;    b ) que respondan a la definición contemplada   en el apartado 2 del artículo 1 .     - INSTITUTO NACIONAL DE CARNES ( INAC )    para las carnes originarias de Uruguay que respondan   a la definición contemplada en la letra c ) del   apartado 1 del artículo 1 .     - FOOD SAFETY AND QUALITY SERVICE ( FSQS ) OF   UNITED STATES DEPARTMENT OF AGRICULTURE ( USDA )    para las carnes originarias de los Estados Unidos da   América que respondan a la definición contemplada   en la letra d ) del apartado 1 del artículo 1 .     - FOOD PRODUCTION AND INSPECTION BRANCH -   AGRICULTURE CANADA DIRECTION GENERALE , PRODUCTION ET   INSPECTION DES ALIMENTS - AGRICULTURE CANADA    para las carnes originarias de Canadá que   respondan a la definición contemplada en la letra d )   del apartado 1 del artículo 1 .