CELEX: C1998/234/32
Language: es
Date: 1998-07-25 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Oberster Gerichtshof de fecha 30 de abril de 1998, en el asunto entre Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft Öffentlicher Dienst y Republik Österreich (Asunto C-195/98)

C 234/16                  ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         25.7.98
     servicios bancarios (de los que trata la categoría 6 del         uÂnicamente del nuÂmero de ejes que tiene un vehículo o
     Anexo I A) los «contratos relativos a la compra, venta           conjunto de vehículos acoplados con independencia de la
     y transferencia de títulos o de otros instrumentos               distancia que exista entre ellos y de que los ejes se hayan
     financieros . . .?»                                              utilizado o hayan permanecido elevados durante el tra-
                                                                      yecto, o no deben computarse los ejes dobles o elevables
(1) DE L 209 de 24.7.1992, p. 1.                                      para el caÂlculo de los derechos de uso?
                                                                      (1) Relativa a la interpretación del apartado 1 del artículo 8 del
                                                                          Acuerdo sobre la percepción de un derecho de uso por la utili-
                                                                          zación de determinadas infraestructuras por parte de vehículos
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                          comerciales pesados, de 9 de febrero de 1994 (Bundesgesetz-
lución del Oberlandesgericht Köln, de fecha de 8 de mayo                  blatt, Parte II, p. 1768).
de 1998, en el procedimiento en materia de multas enta-
                 blado contra Alois Pfennigmann
                         (Asunto C-193/98)
                            (98/C 234/30)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
sido sometida una petición de decisión prejudicial                    lución del Oberster Gerichtshof de fecha 30 de abril
mediante resolución del Oberlandesgericht Köln, dictada               de 1998, en el asunto entre Österreichischer Gewerk-
el 8 de mayo de 1998, en el procedimiento en materia de               schaftsbund, Gewerkschaft Öffentlicher Dienst y Republik
multas entablado contra Alois Pfennigmann, y recibida en                                             Österreich
la Secretaría del Tribunal de Justicia el 20 de mayo de                                        (Asunto C-195/98)
1998.
                                                                                                  (98/C 234/32)
El Oberlandesgericht Köln solicita al Tribunal de Justicia
que se pronuncie sobre la siguiente cuestión (1):
                                                                      Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Para determinar si un vehículo o un conjunto de vehículos             sido sometida una petición de decisión prejudicial presen-
acoplados estaÂ destinado uÂnicamente al transporte de mer-           tada mediante resolución del Oberster Gerichtshof, dictada
cancías en el sentido del apartado 1 del artículo 2 del               el 30 de abril de 1998, en el asunto Österreichischer
Acuerdo en relación con el cuarto guión del artículo 2 de             Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft Öffentlicher Dienst y
la Directiva 93/89/CEE del Consejo (2), ¿debe tenerse en              Republik Österreich, y recibida en la Secretaría del Tribu-
cuenta el momento y la forma en que se utilizó el vehículo            nal de Justicia el 20 de mayo de 1998.
en el caso concreto o debe apreciarse si, con independencia
de la finalidad en el caso concreto, el destino general del           El Oberster Gerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que
vehículo o del conjunto de vehículos acoplados consiste en            se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
su utilización para el transporte de mercancías?
                                                                      «1) ¿Puede plantearse al Tribunal de Justicia de las
(1) Relativa a la interpretación del apartado 1 del artículo 2 del          Comunidades Europeas una petición de decisión pre-
    Acuerdo sobre la percepción de un derecho de uso por la utili-          judicial con arreglo al artículo 177 del Tratado CE en
    zación de determinadas infraestructuras por parte de vehículos          un procedimiento en el que el Oberster Gerichtshof
    comerciales pesados, de 9 de febrero de 1994 (Bundesgesetz-
    blatt, Parte II, p. 1768).
                                                                            debe resolver en primera y uÂltima instancia sobre la
(2) DO L 279 de 12.11.1993, p. 32.                                          pretensión de una parte de que se declare la existencia
                                                                            o inexistencia de derechos o relaciones jurídicas en el
                                                                            aÂmbito del Derecho laboral sobre la base de unos
                                                                            hechos expuestos por dicha parte que deben presu-
                                                                            mirse ciertos y que no se refieren a personas designa-
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                  das nominalmente cuando, seguÂn alegaciones de dicha
lución del Oberlandesgericht Köln, de fecha 8 de mayo de                    parte que deben presumirse ciertas, tal declaración
1998, en el procedimiento en materia de multas entablado                    afecta al menos a tres trabajadores o empresarios?
                       contra Eckard Pörschke
                         (Asunto C-194/98)                                  En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión:
                            (98/C 234/31)
                                                                      2)    ¿Prohíbe el artículo 48 del Tratado CE o alguna otra
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   disposición del Derecho comunitario, en particular el
sido sometida una petición de decisión prejudicial presen-                  artículo 7 del Reglamento no 1612/68 (1) del Consejo,
tada mediante resolución del Oberlandesgericht Köln, dic-                   establecer una distinción en la fijación de la fecha de
tada el 8 de mayo de 1998, en el procedimiento en materia                   referencia a efectos de promoción en el reÂgimen retri-
de multas entablado contra Eckard Pörschke, y recibida en                   butivo correspondiente por lo que respecta a la clasifi-
la Secretaría del Tribunal de Justicia el 20 de mayo de                     cación de los profesores contratados (Vertragslehrer)
1998.                                                                       y los profesores ayudantes contratados (Vertragsassis-
                                                                            tenten) por la parte adversaria, computando en su
El Oberlandesgericht Köln solicita al Tribunal de Justicia
                                                                            totalidad, a efectos de la anticipación de la fecha de
que se pronuncie sobre la siguiente cuestión: (1)
                                                                            contratación, los períodos cubiertos en un empleo con
¿La cuantía del derecho de uso que se ha de pagar con                       una dedicación de al menos la mitad de la establecida
arreglo al apartado 1 del artículo 8 del Acuerdo depende                    para el personal con dedicación exclusiva en un ente
 ---pagebreak--- 25.7.98               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 234/17
     territorial nacional o como docente en centros escola-         2.    Si la respuesta a la primera cuestión fuese afirmativa,
     res, universidades o escuelas universitarias puÂblicas               ¿queÂ consideraciones determinan si son necesarios
     nacionales, o en la academia de bellas artes o en cen-               requisitos de edad desiguales, tales como los impues-
     tros escolares concertados nacionales, mientras que                  tos en Gran BretanÄa para la Asignación por Reduc-
     los períodos cubiertos en instituciones comparables de               ción de Ingresos a partir de 1988-89, con el fin de
     los Estados miembros sólo se tienen en cuenta en su                  garantizar la coherencia entre regímenes o para que
     totalidad con la aprobación del Bundesminister für                   esteÂn comprendidos por otro concepto en el aÂmbito
     Finanzen (Ministro Federal de Hacienda) cuando sean                  de la exclusión autorizada en el artículo 7?
     de especial relevancia para el empleo eficaz del traba-
     jador contratado, y en el resto de los caso sólo se tie-       3.    Si dichos requisitos de edad desiguales no estaÂn ampa-
     nen en cuenta la mitad de dichos períodos si la rela-                rados por la exclusión autorizada en el artículo 7,
     ción laboral se inició antes del 30 de abril de 1995, y              ¿obliga la doctrina del efecto directo al órgano juris-
     siempre que no excedan en total de tres anÄos si la                  diccional nacional (a falta de legislación nacional para
     actividad se inició despueÂs de esta uÂltima fecha?                  el complimiento de la Directiva) a rectificar la desi-
                                                                          gualdad mediante la concesión de un pago adicional a
     En caso de respuesta afirmativa a las cuestiones pri-                cada una de las personas afectadas en cualquier
     mera y segunda:                                                      semana en que el pago prescrito con arreglo al reÂgi-
3)   El cómputo de los períodos cubiertos en los centros                  men de accidentes de trabajo y enfermedades profesio-
     comparables de las instituciones citadas de otros Esta-              nales para dicha persona, sea hombre o mujer, sea
     dos miembros, ¿no estaÂ sujeto a ninguÂn límite tempo-               inferior al prescrito para una persona del otro sexo,
     ral?»                                                                en circunstancias por lo demaÂs similares («la persona
                                                                          comparable»), sin tener en cuenta
(1) DO L 257 de 19.10.1968, p. 2; EE 05/01, p. 77.
                                                                          a) cualquir ventaja inversa en otras semanas cuando,
                                                                               para la misma persona, se prescriba un pago maÂs
                                                                               elevado que para la persona comparable; y/o
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                b) la existencia o el ejercicio de opciones diferencia-
lución del Social Security Commissioner, de fecha 8 de                         das en función del sexo con arreglo al reÂgimen de
mayo de 1988, en el asunto Regina Virginia Hepple, Anna                        pensiones para elegir la edad en que se comienza a
Stec, Patrick Vincent Lunn, Oliver Kimber y Sybil Spencer                      percibir la pensión, cuyo efecto, en relación con
                 contra Adjudication Officer                                   los requisitos desiguales con arreglo al reÂgimen de
                      (Asunto C-196/98)                                        accidentes de trabajo y enfermedades profesiona-
                                                                               les, pueda consistir en dar lugar a pagos semanales
                        (98/C 234/33)                                          alterados (y desiguales) con arreglo a dicho reÂgi-
                                                                               men, en algunas semanas en ventaja de la persona
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                               de que se trate y, en otras, en ventaja de la per-
sido sometida una petición de decisión prejudicial presen-
                                                                               sona comparable?
tada mediante resolución del Social Security Commissio-
ner, dictada el 8 de mayo de 1998, en el asunto Regina                    ¿O deben tenerse en cuenta de alguÂn modo dichos
Virginia Hepple, Anna Stec, Patrick Vincent Lunn, Oliver                  extremos y, en tal caso, queÂ principios deben aplicarse
Kimber y Sybil Spencer contra Adjudication Officer, y reci-               en relación con ellos a la hora de dar efecto directo al
bida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 22 de                   artículo 4?
mayo de 1998.
El Social Security Commissioner solicita al Tribunal de             (1) Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978,
Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:              relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de
                                                                        trato entre hombres y mujeres en materia de Seguridad Social
1.   ¿Permite el artículo 7 de la Directiva 79/7/CEE (1) del            (DO L 6 de 10.1.1979, p. 24; EE 05/02, p. 174).
     Consejo a un Estado miembro imponer requisitos de
     edad desiguales vinculados a las distintas edades de
     jubilación de hombres y mujeres con arreglo a su reÂgi-
     men de pensiones de vejez legal, para tener derecho a
     una prestación de las características de la Asignación
     por Reducción de Ingresos con arreglo a un reÂgimen            Recurso interpuesto el 20 de mayo de 1998 contra la
     de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales          RepuÂblica HeleÂnica por la Comisión de las Comunidades
     legal, de tal modo que da lugar a distintos pagos en                                         Europeas
     metaÂlico semanales con arreglo a dicho reÂgimen para                                  (Asunto C-197/98)
     hombres y mujeres, en circunstancias por lo demaÂs
                                                                                               (98/C 234/34)
     similares, en particular cuando la desigualdad:
     a) no es necesaria por ninguna razón financiera rela-          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
         cionada con cualquiera de ambos regímenes; y               ha presentado el 20 de mayo de 1998 un recurso contra la
     b) al no haber sido impuesta nunca con anterioridad,           RepuÂblica HeleÂnica formulado por la Comisión de las
         se impone por vez primera muchos anÄos despueÂs            Comunidades Europeas, representada por la Sra. Maria
         de la creación de ambos regímenes y tambieÂn con           Patakia y el Sr. Bernard Mongin, miembros de su Servicio
         posterioridad al 23 de diciembre de 1984, fecha            Jurídico, en calidad de Agentes, que designa como domici-
         límite para la plena ejecución de la Directiva con         lio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la
         arreglo a su artículo 8?                                   Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.