CELEX: 31999R0340
Language: de
Date: 1999-02-15 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 340/1999 der Kommission vom 15. Februar 1999 über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

L 41/6              DE                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             16. 2. 1999
                              VERORDNUNG (EG) Nr. 340/1999 DER KOMMISSION
                                                vom 15. Februar 1999
                     über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (2). Zu diesem
GEMEINSCHAFTEN                                                Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin-
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen         gungen und die sich daraus ergebenden Kosten genauer
Gemeinschaft,                                                  festgelegt werden —
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1292/96 des Rates
vom 27. Juni 1996 über die Nahrungsmittelhilfepolitik          HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
und -verwaltung sowie über spezifische Maßnahmen zur
Erhöhung der Ernährungssicherheit (1), insbesondere auf                                 Artikel 1
Artikel 24 Absatz 1 Buchstabe b),
                                                               Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
in Erwägung nachstehender Gründe:                              wird Getreide bereitgestellt zur Lieferung an die im
Mit der vorgenannten Verordnung wurden die Liste der           Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß der Verord-
Länder und Organisationen, denen eine Gemeinschafts-           nung (EG) Nr. 2519/97 zu den im Anhang aufgeführten
hilfe gewährt werden kann, und die für die Beförderung         Bedingungen.
der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus          Es wird davon ausgegangen, daß der Bieter die geltenden
geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.                    allgemeinen und besonderen Geschäftsbedingungen
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über            kennt und akzeptiert. Andere in seinem Angebot enthal-
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Begünstigten                tene Bedingungen oder Vorbehalte gelten als nicht
Getreide zugeteilt.                                            geschrieben.
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung                                     Artikel 2
(EG) Nr. 2519/97 der Kommission vom 16. Dezember
1997 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für             Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli-
die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen           chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
der Verordnung (EG) Nr. 1292/96 des Rates für die              in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 15. Februar 1999
                                                                          Für die Kommission
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                        Mitglied der Kommission
(1) ABl. L 166 vom 5. 7. 1996, S. 1.                           (2) ABl. L 346 vom 17. 12. 1997, S. 23.
 ---pagebreak--- 16. 2. 1999         DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         L 41/7
                                                               ANHANG
                                                                LOS A
             1. Maßnahme Nr.: 115/98
             2. Begünstigter (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
                Tel.: (39-6) 6513 2988; Telefax: 6513 2844/3; Telex: 626675 WFP I
             3. Vertreter des Begünstigten: wird vom Begünstigten benannt
             4. Bestimmungsland: Somalia
             5. Bereitzustellendes Erzeugnis: Mais
             6. Gesamtmenge (netto) in Tonnen: 7 500
             7. Anzahl der Lose: 1
             8. Merkmale und Qualität des Erzeugnisses (3) (5): Siehe ABl. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1 (II A 1 d))
             9. Aufmachung: Siehe ABl. C 267 vom 13. 9. 1996, S. 1 (1.0 A 1 c), 2 c) und B 2)
            10. Kennzeichnung oder Markierung (6): Siehe ABl. C 114 vom 29. 4. 1991, S. 1 (II A 3)
                — für die Kennzeichnung zu verwendende Sprache: Englisch
                — zusätzliche Aufschriften: —
            11. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Gemeinschaftsmarkt
            12. Vorgesehene Lieferstufe: frei Verschiffungshafen — fob gestaut und „trimmed“
            13. Alternative Lieferstufe: —
            14. a) Verschiffungshafen: —
                b) Ladeanschrift: —
            15. Löschhafen: —
            16. Bestimmungsort: —
                — Transitlager oder Transithafen: —
                — Lieferung auf dem Landweg: —
            17. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der vorgesehenen Lieferstufe:
                — erste Frist: 22. 3. — 11. 4. 1999
                — zweite Frist: 5. — 25. 4. 1999
            18. Lieferzeitraum oder letzter Liefertermin auf der alternativen Lieferstufe:
                — erste Frist: —
                — zweite Frist: —
            19. Frist für die Angebotsabgabe (um 12.00 Uhr Brüsseler Zeit):
                — erste Frist: 2. 3. 1999
                — zweite Frist: 16. 3. 1999
            20. Höhe der Bietungsgarantie: 5 EUR/Tonne
            21. Anschrift für die Einsendung der Angebote und der Bietungsgarantien (1):
                Bureau de l’aide alimentaire, à l’attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue
                de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; Telex: 25670 AGREC B; Fax: (32-2) 296 70 03 /
                296 70 04 (ausschließlich)
            22. Erstattung bei der Ausfuhr (4): Die am 26. 2. 1999 gültige und durch die Verordnung (EG) Nr.
                218/1999 der Kommission (ABl. L 23 vom 30. 1. 1999, S. 16) festgesetzte Erstattung
 ---pagebreak--- L 41/8           DE                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      16. 2. 1999
       Vermerke:
       (1) Zusätzliche Erklärungen: André Debongnie (Tel.: (32-2) 295 14 65),
                                      Torben Vestergaard (Tel.: (32-2) 299 30 50).
       (2) Der Auftragnehmer tritt mit dem Begünstigten oder seinem Vertreter baldmöglichst zur Bestimmung der
           erforderlichen Versandbescheinigungen in Verbindung.
       (3) Der Auftragnehmer übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung,
           aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrah-
           lung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind. In der Bescheinigung über die radioaktive
           Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 und an Jod 131 anzugeben.
       (4) Die Verordnung (EG) Nr. 259/98 der Kommission (ABl. L 25 vom 31. 1. 1998, S. 39) betrifft die Ausfuhrer-
           stattungen. Das in Artikel 2 derselben Verordnung genannte Datum ist das unter Nummer 22 dieses
           Anhangs stehende Datum.
           Der Lieferant wird auf Artikel 4 Absatz 1 letzter Unterabsatz der genannten Verordnung verwiesen.
           Die Kopie der Lizenz wird übermittelt, sobald die Ausfuhranmeldung angenommen wurde (zu verwen-
           dende Fax-Nummer: (32-2) 296 20 05).
       (5) Der Auftragnehmer überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgendes Doku-
           ment:
           — gesundheitliches Zeugnis.
       ( ) Die Aufschrift erhält, abweichend von ABl. C 114 vom 29. 4. 1991, Punkt II A 3 c), folgende Fassung:
        6
           „Europäische Gemeinschaft“.