CELEX: 32005D0244
Language: nl
Date: 2005-03-03 00:00:00
Title: 2005/244/EG: Besluit van de Raad van 3 maart 2005 betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam inzake markttoegang

22.3.2005   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 75/35
            
         BESLUIT VAN DE RAAD
   van 3 maart 2005
   betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam inzake markttoegang
   (2005/244/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               De Commissie heeft namens de Gemeenschap onderhandeld over een bilaterale overeenkomst betreffende een vroegtijdige tenuitvoerlegging van de verbintenissen inzake markttoegang in het kader van de toetreding van Vietnam tot de WTO.
            
         
               (2)
            
            
               De overeenkomst is op 3 december 2004 geparafeerd.
            
         
               (3)
            
            
               De overeenkomst, die een tijdelijk en sui generis-karakter draagt, dient zo spoedig mogelijk in werking te treden, wil zij haar doel bereiken. De sluiting van de overeenkomst is op generlei wijze van invloed op de verdeling van de bevoegdheden tussen de Gemeenschap en haar lidstaten die is neergelegd in het Gemeenschapsrecht zoals dat door het Hof van Justitie is uitgelegd.
            
         
               (4)
            
            
               De overeenkomst dient namens de Gemeenschap te worden goedgekeurd,
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam inzake markttoegang wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
   De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
   Artikel 2
   De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.
   Artikel 3
   De Commissie keurt overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad van 12 oktober 1993 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen (1) de in artikel 5, eerste alinea, van de overeenkomst vastgestelde maatregel goed, die inhoudt dat de textiel- en kledingcontingenten opnieuw kunnen worden ingesteld indien Vietnam zijn verplichtingen op grond van de artikelen 2, 3 en 4 van de overeenkomst en punt 9 van de op 15 februari 2003 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling niet nakomt.
   De bepalingen van dit besluit tot goedkeuring van de overeenkomst hebben voorrang op Verordening (EEG) nr. 3030/93 voorzover zij hetzelfde onderwerp betreffen.
   
      Gedaan te Brussel, 3 maart 2005.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitter
         
         F. BILTGEN
      
   
   
      (1)  PB L 275 van 8.11.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2200/2004 (PB L 374 van 22.12.2004, blz. 1).
   OVEREENKOMST
   tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Socialistische Republiek Vietnam inzake markttoegang
   DE EUROPESE GEMEENSCHAP
   en
   DE REGERING VAN DE SOCIALISTISCHE REPUBLIEK VIETNAM,
   hierna gezamenlijk „de partijen” en afzonderlijk „de partij” genoemd,
   Het belang erkennende van het coördineren en versterken van de vriendschap, samenwerking en reciprociteit tussen de Socialistische Republiek Vietnam en de Europese Gemeenschap,
   Wensende de handels- en investeringsbetrekkingen tussen de Socialistische Republiek Vietnam en de Europese Gemeenschap te ontwikkelen en te verruimen,
   ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
   Artikel 1
   Vanaf 1 januari 2005 schorst de Europese Gemeenschap de textiel- en kledingcontingenten voor de Socialistische Republiek Vietnam, met het oog op de afschaffing daarvan.
   Artikel 2
   Vanaf 1 januari 2005:
   
               —
            
            
               past de Socialistische Republiek Vietnam de tarieven voor kleding, weefsels, geconfectioneerde artikelen en vezels toe waartoe zij zich in de op 15 februari 2003 in Hanoi geparafeerde Overeenkomst betreffende de handel in textiel- en kledingproducten en andere maatregelen om de markt open te stellen, heeft verplicht (1);
            
         
               —
            
            
               past de Socialistische Republiek Vietnam een douanerecht van 5 % voor garens toe;
            
         
               —
            
            
               past de Socialistische Republiek Vietnam een douanerecht van 65 % voor wijn en gedistilleerde dranken toe;
            
         
               —
            
            
               verleent de Socialistische Republiek Vietnam aan investeerders en dienstverrichters uit de Europese Gemeenschap een behandeling die niet minder gunstig is dan die welke aan investeerders en dienstverrichters uit de Verenigde Staten wordt toegekend als vastgesteld in de hoofdstukken investeringen en handel in diensten van de bilaterale handelsovereenkomst tussen de Socialistische Republiek Vietnam en de Verenigde Staten van Amerika en in de desbetreffende bijlagen;
            
         
               —
            
            
               staat de Socialistische Republiek Vietnam ondernemers uit de Europese Gemeenschap toe in de cement- en klinkerproductie te investeren, met inachtneming van de in Vietnam in deze sector geldende voorschriften. Deze voorschriften hebben een niet-discriminerend karakter;
            
         
               —
            
            
               biedt de Socialistische Republiek Vietnam investeerders uit de Europese Gemeenschap in de telecommunicatiesector, die thans in het kader van samenwerkingscontracten met Vietnamese ondernemingen opereren, de mogelijkheid om hun huidige regelingen te verlengen of in een andere vestigingsvorm om te zetten, onder voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan die welke zij thans genieten, overeenkomstig de WTO-overeenkomst die op 9 oktober 2004 door Vietnam en de Europese Gemeenschap is geparafeerd;
            
         
               —
            
            
               schaft de Socialistische Republiek Vietnam de beperkingen af op de afnemers aan wie de thans in Vietnam opererende dienstverrichters uit de Europese Gemeenschap diensten op het gebied van informatica, bouw, engineering, geïntegreerde engineering, architectuur en stedenbouw verlenen;
            
         
               —
            
            
               overweegt de Socialistische Republiek Vietnam geval per geval en onder de voorwaarden van de WTO-overeenkomst die Vietnam en de Europese Gemeenschap op 9 oktober 2004 hebben geparafeerd, aan ondernemers uit de Europese Gemeenschap vergunningen af te geven om in Vietnam vestigingen op te richten die voor 100 % eigendom van ondernemingen uit de Europese Gemeenschap zijn en die diensten verrichten op het gebied van informatica, bouw, engineering, geïntegreerde engineering, architectuur en stedenbouw, zonder dat beperkingen aan de afnemers van deze diensten worden opgelegd;
            
         
               —
            
            
               geeft de Socialistische Republiek Vietnam aan vier farmaceutische bedrijven uit de Europese Gemeenschap vergunningen voor loonproductie af zonder overdracht van de vergunningen en met behoud van de toestemming om de ingevoerde producten af te zetten;
            
         
               —
            
            
               staat de Socialistische Republiek Vietnam bedrijven uit de Europese Gemeenschap toe joint ventures met Vietnamese partners op te richten, zonder beperking op het kapitaalaandeel van ondernemingen uit de Europese Gemeenschap, met het oog op investeringen in de bouw van kantoren en appartementen voor verkoop en verhuring, met inachtneming van de Vietnamese wetten en voorschriften betreffende verkoop en verhuring van vastgoed.
            
         Artikel 3
   Uiterlijk op 31 maart 2005:
   
               —
            
            
               verleent de Socialistische Republiek Vietnam aan één distributiebedrijf uit de Europese Gemeenschap een vergunning voor de vestiging in Vietnam van een onderneming die voor 100 % eigendom is van ondernemingen uit de Europese Gemeenschap, met inachtneming van de voorwaarden van de WTO-overeenkomst die op 9 oktober 2004 door Vietnam en de Europese Gemeenschap is geparafeerd;
            
         
               —
            
            
               verleent de Socialistische Republiek Vietnam aan één verzekeraar uit de Europese Gemeenschap een vergunning om in Vietnam in de sector levensverzekeringen te opereren;
            
         
               —
            
            
               verleent de Socialistische Republiek Vietnam toestemming voor de oprichting van joint ventures waarin scheepvaartlijnen uit de Europese Gemeenschap een kapitaalaandeel van 51 % hebben, en verleent zij aan één scheepvaartlijn uit de Europese Gemeenschap toestemming voor het oprichten in Vietnam van een onderneming die voor 100 % eigendom is van ondernemingen uit de Europese Gemeenschap en die activiteiten van die scheepvaartlijn zal uitvoeren, onder de voorwaarden vastgesteld in de WTO-overeenkomst die op 9 oktober 2004 door Vietnam en de Europese Gemeenschap is geparafeerd;
            
         
               —
            
            
               verleent de Socialistische Republiek Vietnam aan één dienstverrichter uit de Europese Gemeenschap een vergunning om in Vietnam computerreserveringsdiensten aan te bieden, onder de voorwaarden vastgesteld in de WTO-overeenkomst die op 9 oktober 2004 door Vietnam en de Europese Gemeenschap is geparafeerd;
            
         
               —
            
            
               kent de Socialistische Republiek Vietnam tariefcontingenten toe voor de invoer van 3 500 volledig gemonteerde eenheden (CBU) van motorfietsen of scooters van oorsprong uit de Europese Gemeenschap tegen 70 % van het huidige tarief. Ten minste 50 % van deze contingenten wordt toegekend aan Vietnamese vertegenwoordigers en distributiebedrijven die door fabrikanten uit de Europese Gemeenschap zijn gemachtigd.
            
         Artikel 4
   De Socialistische Republiek Vietnam:
   
               —
            
            
               kent aan investeerders uit de Europese Gemeenschap een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke vanaf de inwerkingtreding van de bilaterale investeringsovereenkomst tussen de Socialistische Republiek Vietnam en Japan aan Japanse investeerders wordt toegekend;
            
         
               —
            
            
               verleent in 2005 en 2006 drie vergunningen aan leveranciers van milieudiensten uit de Europese Gemeenschap om in Vietnam als ondernemingen die voor 100 % eigendom van Europese ondernemingen zijn, diensten in de milieusector te verrichten, met uitzondering van milieueffectenbeoordeling, met inachtneming van het werkterrein en de voorwaarden vastgesteld in de WTO-overeenkomst die op 9 oktober 2004 door Vietnam en de Europese Gemeenschap is geparafeerd;
            
         
               —
            
            
               biedt distributiebedrijven uit de Europese Gemeenschap, die legaal in Vietnam actief zijn, de mogelijkheid om in 2005 vier bijkomende filialen en in 2006 nog eens twee bijkomende filialen te openen;
            
         
               —
            
            
               geeft aan één distributiebedrijf uit de Europese Gemeenschap een vergunning af om in 2006 in Vietnam te opereren als onderneming die voor 100 % eigendom van een bedrijf uit de Europese Gemeenschap is, met inachtneming van de voorwaarden vastgesteld in de WTO-overeenkomst die op 9 oktober 2004 door Vietnam en de Europese Gemeenschap is geparafeerd;
            
         
               —
            
            
               verlaagt ten laatste in december 2004 de lijst van verboden moleculen tot 5-7 moleculen en schaft uiterlijk op 31 december 2005 deze lijst af voor wat de Europese Gemeenschap betreft.
            
         Artikel 5
   Indien Vietnam zijn verplichtingen op grond van de artikelen 2, 3 en 4 van deze overeenkomst of van punt 9 van bovengenoemde overeenkomst van 2003 niet nakomt, kan de Europese Gemeenschap de textiel- en kledingcontingenten opnieuw instellen op het niveau van de textiel- en kledingcontingenten die de Europese Gemeenschap in 2004 aan Vietnam heeft toegekend, verhoogd met de jaarlijkse groeipercentages vastgesteld in de overeenkomst betreffende de handel in textiel- en kledingproducten en andere maatregelen om de markt open te stellen, die op 15 februari 2003 in Hanoi is geparafeerd.
   Indien de Europese Gemeenschap haar verplichtingen op grond van artikel 1 van deze overeenkomst of van punt 9 van de overeenkomst betreffende de handel in textiel- en kledingproducten en andere maatregelen om de markt open te stellen, die op 15 februari 2003 is geparafeerd, niet nakomt, kan Vietnam de tenuitvoerlegging van zijn verbintenissen op grond van de artikelen 2, 3 en 4 van deze overeenkomst schorsen.
   Artikel 6
   Deze overeenkomst treedt in werking nadat de partijen elkaar schriftelijk kennis hebben gegeven dat de daartoe vereiste interne procedures zijn voltooid.
   Elke partij kan op ieder ogenblik wijzigingen van deze overeenkomst voorstellen of de overeenkomst opzeggen, op voorwaarde dat een kennisgevingstermijn van ten minste zes maanden in acht wordt genomen. In geval van opzegging verstrijkt de overeenkomst aan het eind van de opzeggingstermijn.
   Deze overeenkomst verstrijkt op de dag dat Vietnam toetreedt tot de WTO.
   De partijen streven ernaar hun respectieve interne procedures te voltooien zodanig dat de overeenkomst vanaf 31 december 2004 kan worden toegepast.
   Artikel 7
   Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Vietnamese taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
   
      
         
            Voor de Europese Gemeenschap
         
      
      
         
            Voor de regering van de Socialistische Republiek Vietnam
         
      
   
   
      (1)  Verschenen in het 
         Publicatieblad van de Europese Unie L 152 van 26 juni 2003, blz. 42, als „Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Vietnam betreffende de handel in textiel- en kledingproducten en andere maatregelen om de markt open te stellen, laatstelijk gewijzigd bij de op 31 maart 2000 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling”.