CELEX: C1998/041/05
Language: es
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 27 de noviembre de 1997 en el asunto C-137/96: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Federal de Alemania (Incumplimiento de Estado - No adaptación del Derecho interno a la Directiva 91/414/CEE del Consejo)

7.2.98                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 41/3
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                   al derecho de los nacionales de un Estado miembro a
                                                                         permanecer en el territorio de otro Estado miembro
                         (Sala Quinta)
                                                                         despueÂs de haber ejercido en eÂl una actividad por
                  de 27 de noviembre de 1997                             cuenta propia, al mantener en vigor disposiciones lega-
                                                                         les que reservan el derecho a la matriculación en los
    en el asunto C-62/96: Comisión de las Comunidades                    registros griegos uÂnicamente a los buques que perte-
            Europeas contra RepuÂblica HeleÂnica (1)                     nezcan en un porcentaje superior al 50 % a nacionales
                                                                         griegos o a personas jurídicas de esta misma nacionali-
(Incumplimiento de Estado Ð Matriculación de buques Ð                    dad cuyo capital social pertenezca a nacionales griegos
           Requisito de nacionalidad del propietario)                    en esta misma proporción.
                          (98/C 41/04)
                                                                    2) Se condena en costas a la RepuÂblica HeleÂnica.
               (Lengua de procedimiento: griego)
                                                                    (1) DO C 158 de 1.6.1996.
                                                                    (2) DO L 142 de 30.6.1970, p. 24; EE 05/01, p. 93.
                                                                    (3) DO L 14 de 20.1.1975, p. 10; EE 06/01, p. 183.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)
En el asunto C-62/96: Comisión de las Comunidades
Europeas (Agentes: Sr. Frank Benyon y Sra. Maria Condou                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Durande) contra RepuÂblica HeleÂnica (Agentes: Sra. Aika-                                    (Sala Quinta)
terini Samoni-Randou, asistida por las Sras. Evi Skandalou
y Stamatina Vodina), que tiene por objeto que se declare                             de 27 de noviembre de 1997
que la RepuÂblica HeleÂnica ha incumplido las obligaciones
que le incumben en virtud de los artículos 6, 48, 52, 58 y          en el asunto C-137/96: Comisión de las Comunidades
221 del Tratado CE, así como del artículo 7 del Regla-                   Europeas contra RepuÂblica Federal de Alemania (1)
mento (CEE) no 1251/70 de la Comisión, de 29 de junio
                                                                    (Incumplimiento de Estado Ð No adaptación del Derecho
de 1970, relativo al derecho de los trabajadores a perma-
                                                                           interno a la Directiva 91/414/CEE del Consejo)
necer en el territorio de un Estado miembro despueÂs de
haber ejercido en eÂl un empleo (2), y del artículo 7 de la                                  (98/C 41/05)
Directiva 75/34/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de
1974, relativa al derecho de los nacionales de un Estado
miembro a permanecer en el territorio de otro Estado
miembro despueÂs de haber ejercido en eÂl una actividad                          (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
por cuenta propia (3), al mantener en vigor disposiciones
legales que reservan el derecho a la matriculación en los
registros griegos uÂnicamente a los buques que pertenezcan
en un porcentaje superior al 50 % a nacionales griegos o a          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
personas jurídicas de esta misma nacionalidad cuyo capital          caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
social pertenezca a nacionales griegos en esta misma pro-                                     de Justicia»)
porción, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
por los Sres. M. Wathelet, Presidente de la Sala Primera,
en funciones de Presidente de la Sala Quinta; J. C. Moi-
tinho de Almeida, D. A. O. Edward, P. Jann (Ponente) y              En el asunto C-137/96: Comisión de las Comunidades
L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. G. Tesauro; Secre-           Europeas (Agente: Sr. Klaus-Dieter Borchardt) contra
tario: Sr. H. A. Rühl, administrador principal, ha dictado          RepuÂblica Federal de Alemania (Agentes: Sr. Ernst Röder y
el 27 de noviembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el           Sra. Sabine Maaû), que tiene por objeto que se declare
siguiente:                                                          que la RepuÂblica Federal de Alemania ha incumplido las
                                                                    obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE al
                                                                    no haber adoptado dentro del plazo establecido todas las
                                                                    disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
1) Se declara que la RepuÂblica HeleÂnica ha incumplido             necesarias para adaptar el Derecho interno a la Directiva
     las obligaciones que le incumben en virtud de los              91/414/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, relativa
     artículos 6, 48, 52, 58 y 221 del Tratado CE, así              a la comercialización de productos fitosanitarios (2), el Tri-
     como del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 1251/70            bunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. C.
     de la Comisión, de 29 de junio de 1970, relativo al            Gulmann, Presidente de Sala; M. Wathelet, J. C. Moitinho
     derecho de los trabajadores a permanecer en el territo-        de Almeida, J.-P. Puissochet (Ponente) y L. Sevón, Jueces;
     rio de un Estado miembro despueÂs de haber ejercido            Abogado General: Sr. A. La Pergola; Secretario: Sr. R.
     en eÂl un empleo, y del artículo 7 de la Directiva 75/34/      Grass, ha dictado el 27 de noviembre de 1997 una senten-
     CEE del Consejo, de 17 de diciembre de 1974, relativa          cia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- C 41/4                 ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       7.2.98
1) Se declara que la RepuÂblica Federal de Alemania ha             En los procedimientos destinados a determinar los dere-
     incumplido las obligaciones que le incumben en virtud         chos a prestaciones sociales de un trabajador migrante
     de la Directiva 91/414/CEE del Consejo, de 15 de              nacional comunitario, las instituciones nacionales compe-
     julio de 1991, relativa a la comercialización de pro-         tentes en materia de seguridad social y los órganos juris-
     ductos fitosanitarios, al no haber adoptado dentro del        diccionales nacionales de un Estado miembro estaÂn obliga-
     plazo establecido todas las disposiciones legales, regla-     dos a respetar las certificaciones y documentos anaÂlogos
     mentarias y administrativas necesarias para adaptar el        relativos al estado civil de las personas que emanen de las
     Derecho interno a dicha Directiva, salvo en lo que se         autoridades competentes de los demaÂs Estados miembros,
     refiere al segundo guión del apartado 1 del artículo 10.      a menos que existan indicios concretos, referidos al caso
                                                                   de que se trate, que hagan dudar seriamente de su exacti-
                                                                   tud.
2) Se condena en costas a la RepuÂblica Federal de Alema-
     nia.                                                          (1) DO C 392 de 31.12.1994.
(1) DO C 180 de 22.6.1996.
(2) DO L 230 de 19.8.1991, p. 1.
                                                                                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                     de 2 de diciembre de 1997
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                             en el asunto C-188/95 (petición de decisión prejudicial
                                                                   planteada por el éstre Landsret): Fantask A/S y otros
                   de 2 de diciembre de 1997
                                                                         contra Industriministeriet (Erhvervsministeriet) (1)
en el asunto C-336/94 (petición de decisión prejudicial
                                                                   (Directiva 69/335/CEE del Consejo Ð Derechos de ins-
planteada por el Sozialgericht Hamburg): Eftalia Dafeki
                                                                   cripción registral de las sociedades Ð Plazos procesales de
     contra Landesversicherungsanstalt Württemberg (1)
                                                                                          Derecho interno)
(Libre circulación de trabajadores Ð Igualdad de trato Ð
                                                                                            (98/C 41/07)
Seguridad Social Ð Legislación nacional que reconoce un
valor probatorio diferente a las certificaciones de estado
civil y a las decisiones judiciales en la materia seguÂn la
                         nacionalidad)                                            (Lengua de procedimiento: daneÂs)
                          (98/C 41/06)
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                   caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                            de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        En el asunto C-188/95, que tiene por objeto una petición
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                          de Justicia»)                            del Tratado CE, por el éstre Landsret (Dinamarca), desti-
                                                                   nada a obtener, en el litigo pendiente ante dicho órgano
                                                                   jurisdiccional entre Fantask A/S y otros e Industriministe-
En el asunto C-336/94, que tiene por objeto una petición           riet (Erhvervsministeriet), una decisión prejudicial sobre la
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      interpretación de la Directiva 69/335/CEE del Consejo, de
del Tratado CE, por el Sozialgericht Hamburg (Alemania),           17 de julio de 1969, relativa a los impuestos indirectos
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho            que gravan la concentración de capitales (2), tal como ha
órgano jurisdiccional entre Eftalia Dafeki y Landesversi-          sido modificada en uÂltimo lugar por la Directiva 85/303/
cherungsanstalt Württemberg, una decisión prejudicial              CEE (3), el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.
sobre la interpretación de los artículos 48 y 51 del               G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; C. Gulmann, H. Rag-
Tratado CE en relación con disposiciones alemanas que              nemalm y M. Wathelet, Presidentes de Sala; G. F. Mancini,
reconocen diferente valor probatorio a las certificaciones         J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,
de estado civil seguÂn sean alemanas o extranjeras, el Tri-        D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet (Ponente), G. Hirsch, P.
bunal de Justicia, integrado por los Sres. H. Ragnemalm,           Jann y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. F. G.
Presidente de las Salas Cuarta y Sexta, en función de Presi-       Jacobs; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto,
dente; G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L.             ha dictado el 2 de diciembre de 1997 una sentencia cuyo
Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P.           fallo es el siguiente:
Jann (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr.
A. La Pergola; Secretario: Sr. H. A. Rühl, administrador
principal, ha dictado el 2 de diciembre de 1997 una sen-           1) La letra e) del apartado 1 del artículo 12 de la Direc-
tencia cuyo fallo es el siguiente:                                      tiva 69/335/CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969,