CELEX: 22006A0630(02)
Language: lv
Date: 2006-05-05 00:00:00
Title: Vēstuļu apmaiņa par Eiropas Savienības un Indonēzijas valdības Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā par uzdevumiem, statusu, privilēģijām un imunitāti, kas piešķirta Eiropas Savienības uzraudzības misijai Acehā (Indonēzijā) (Acehas Uzraudzības misija – AUM) un tās personālam, pagarinājumu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22006A0630(02)

Vēstuļu apmaiņa par Eiropas Savienības un Indonēzijas valdības Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā par uzdevumiem, statusu, privilēģijām un imunitāti, kas piešķirta Eiropas Savienības uzraudzības misijai Acehā (Indonēzijā) (Acehas Uzraudzības misija – AUM) un tās personālam, pagarinājumu  

Oficiālais Vēstnesis L 176 , 30/06/2006 Lpp. 0108 - 0109

		TULKOJUMSVēstuļu apmaiņapar Eiropas Savienības un Indonēzijas valdības Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā par uzdevumiem, statusu, privilēģijām un imunitāti, kas piešķirta Eiropas Savienības uzraudzības misijai Acehā (Indonēzijā) (Acehas Uzraudzības misija – AUM) un tās personālam, pagarinājumuA. Indonēzijas Republikas valdības vēstuleDžakarta, 2006. gada 5. maijsGodātais kungs!Indonēzijas Republikas valdības vārdā vēlos izteikt savu atzinību Eiropas Savienībai par dalību Acehas uzraudzības misijā (AUM) un par tās ievērojamo darbu, kas veikts kopš misijas izvietošanas Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) provincē.Šobrīd man ir tas gods atsaukties uz Indonēzijas Republikas pagaidu ārlietu ministra 2005. gada 14. septembra vēstuli un tās pielikumiem un Jūsu 2005. gada 3. oktobra vēstuli un tās pielikumiem par Acehas Uzraudzības misijas (AUM) uzdevumiem, statusu, privilēģijām un imunitāti, kā arī uz Indonēzijas Republikas pagaidu ārlietu ministra 2006. gada 13. februāra vēstuli un Jūsu 2006. gada 28. februāra atbildi attiecībā uz Eiropas Savienības klātbūtnes pagarināšanu NAD līdz 2006. gada 15. jūnijam.Šajā sakarā man ir tas gods paziņot Jums par Indonēzijas Republikas valdības lēmumu vēlreiz aicināt Eiropas Savienību pagarināt savu klātbūtni NAD laikposmā no 2006. gada 16. jūnija līdz 2006. gada 15. septembrim.AUM statuss, privilēģijas un imunitātes būs identiskas tām, kas attiecīgi noteiktas mūsu 2005. gada 14. septembra un 2005. gada 3. oktobra vēstuļu apmaiņā, kura veido Indonēzijas Republikas valdībai un Eiropas Savienībai juridiski saistošu dokumentu.AUM darbs šajā laikposmā ietver AUM uzdevumus, kā noteikts Indonēzijas Republikas valdības un Acehas Atbrīvošanās kustības 2005. gada 15. augusta Saprašanās memoranda 5.2. pantā, izņemot uzdevumus a) un b), kas ir pabeigti.Ja iepriekšējais priekšlikums Eiropas Savienībai ir pieņemams, man ir tas gods piedāvāt, lai šī vēstule kopā ar Jūsu atbildes apstiprinājuma vēstuli veidotu Indonēzijas Republikas valdībai un Eiropas Savienībai juridiski saistošu dokumentu. Šis dokuments stājas spēkā 2006. gada 16. jūnijā, un tā termiņš beidzas 2006. gada 15. septembrī. Indonēzijas Republikas valdībai šis tiesiskais regulējums ir balstīts uz Indonēzijas 1982. gada 25. janvāra Likumu Nr. 2 par speciālās misijas konvencijas ratificēšanu (1969. gads).Uzskatu, ka konstruktīvā sadarbība, kas jau ir izveidota, lai nodrošināt mierīgu, saprotamu un ilgtspējīgu risinājumu izaicinājumiem, ar ko saskaras Aceha Indonēzijas Republikas unitārās valsts satvarā, var tikt arvien vairāk uzturēta un stiprināta.Ceru saņemt no Jums pozitīvus apsvērumus.Patiesā cieņā,Dr. N. Hassan WirajudaB. Eiropas Savienības vēstuleBrisele, 2006. gada 14. jūnijsGodātais kungs!Man ir tas gods atsaukties uz Jūsu 2006. gada 5. maija vēstuli, kurā Jūs paziņojat par Indonēzijas Republikas valdības lēmumu aicināt Eiropas Savienību pagarināt tās klātbūtni Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) provincē uz trim mēnešiem no 2006. gada 16. jūnija līdz 2006. gada 15. septembrim.Ar prieku apstiprinu, ka Eiropas Savienība ir piekritusi sniegt pozitīvu atbildi uz šo aicinājumu.Apstiprinu, ka saskaņā ar nosacījumiem, kas pausti mūsu vēstuļu apmaiņā 2005. gada 14. septembrī un 2005. gada 3. oktobrī un kas veido Indonēzijas Republikas valdībai un Eiropas Savienībai juridiski saistošu dokumentu, šā instrumenta darbība tiks pagarināta līdz 2006. gada 15. septembrim.AUM darbs šajā laikposmā ietver AUM uzdevumus, kā noteikts Indonēzijas valdības un Acehas Atbrīvošanās kustības 2005. gada 15. augusta Saprašanās memoranda 5.2. pantā, izņemot uzdevumus a) un b), kas ir pabeigti.Man ir tas gods apstiprināt, ka Jūsu vēstule un šī atbildes vēstule veido Indonēzijas Republikas valdībai un Eiropas Savienībai juridiski saistošu dokumentu. Šis dokuments stājas spēkā 2006. gada 16. jūnijā, un tā beigu termiņš ir 2006. gada 15. septembris.Vēlreiz vēlos izmantot iespēju uzsvērt ES atzinību par progresu, kas panākts Acehas miera procesā un apstiprināt Eiropas Savienības pastāvīgo apņemšanos atbalstīt mierīga, saprotama un ilgtspējīga risinājuma izstrādi problēmu risināšanai Acehā.Pieņemiet, godātais kungs, manus visaugstākās cieņas apliecinājumus.Patiesā cieņā,Javier Solana--------------------------------------------------