CELEX: C1999/366/32
Language: es
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Asunto C-386/99: Recurso interpuesto el 8 de octubre de 1999 contra la República Federal de Alemania por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 366/20                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    18.12.1999
¿Debe interpretarse el artı́culo 119 del Tratado CE en el               Motivos y principales alegaciones
sentido de que las cajas de pensiones deben ser consideradas
empresarios y están obligadas a dispensar el mismo trato a             De acuerdo con lo dispuesto en el artı́culo 249, apartado 3,
hombres y mujeres en el caso de prestaciones del Plan de                CE, todo Estado miembro está obligado a adaptar el Derecho
Pensiones de Empresa, aunque a los trabajadores perjudicados            interno a la Directiva dirigida a él antes del vencimiento del
les corresponda frente a la empresa como parte de un contrato           plazo señalado a este respecto, para que la Directiva pueda
laboral, en su condición de deudor directo de la prestación, un       desplegar completamente su efecto útil. Dicho plazo, mencio-
derecho protegido de los supuestos de insolvencia y que                 nado en el artı́culo 3 de la Directiva, venció el 31 de mayo de
excluya la discriminación?                                             1998 sin que Alemania haya adoptado las disposiciones
                                                                        necesarias.
                                                                        (1) DO L 265, de 18.10.1996, p. 17.
                                                                        Recurso interpuesto el 8 de octubre de 1999 contra la
                                                                        República Federal de Alemania por la Comisión de las
Recurso interpuesto el 8 de octubre de 1999 contra la                                        Comunidades Europeas
República Federal de Alemania por la Comisión de las
                     Comunidades Europeas                                                       (Asunto C-387/99)
                                                                                                 (1999/C 366/33)
                        (Asunto C-386/99)
                                                                        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                        presentado el 8 de octubre de 1999 un recurso contra la
                         (1999/C 366/32)                                República Federal de Alemania formulado por la Comisión de
                                                                        las Comunidades Europeas, representada por la Sra. Claudia
                                                                        Schmidt, miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha            las Comunidades Europeas que designa como domicilio en
presentado el 8 de octubre de 1999 un recurso contra la                 Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
República Federal de Alemania por la Comisión de las                  miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión, Centre Wagner
Comunidades Europeas, representada por la Sra. Claudia                  C 254, Kirchberg.
Schmidt, miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión de las
Comunidades Europeas, que designa como domicilio en                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                        1) declare que la República Federal de Alemania ha incum-
miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión Europea, Centre
                                                                             plido las obligaciones que le incumben en virtud del
Wagner C 254, Kirchberg.
                                                                             artı́culo 28 del Tratado CE, al calificar como preparados
                                                                             vitamı́nicos y preparados de sustancias minerales, los
El demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                          productos alimenticios complementarios, que se fabrican
                                                                             y/o comercializan legalmente en otros Estados miembros,
                                                                             en el caso de todas las vitaminas y sustancias minerales
1) Declare que la República Federal de Alemania ha incum-                   que superen el triple de la dosis diaria (recomendada por
     plido su obligación derivada del artı́culo 249, párrafo               la Deutsche Gesellschaft für Ernährung);
     tercero, CE, en relación con artı́culo 3, apartado 1, de la
     Directiva 96/65/CE de la Comisión (1), de 11 de octubre de        2) condene en costas a la demandada.
     1996 por le que se adapta al progreso técnico por
     cuarta vez la Directiva 88/379/CEE del Consejo, sobre la           Motivos y principales alegaciones
     aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias
     y administrativas de los Estados miembros relativas a              Infracción del artı́culo 28 del Tratado CE: El obstáculo a los
     la clasificación, envasado y etiquetado de preparados             intercambios comerciales que deriva de la práctica administra-
     peligrosos y por la que se modifica la Directiva 91/442/CEE        tiva y judicial alemana no puede justificarse invocando la salud
     relativa a los preparados peligrosos cuyos envases deben ir        pública o la protección de los consumidores, por cuanto la
     provistos de un cierre de seguridad para niños, al no haber       práctica mencionada no se ajusta al principio de proporcionali-
     adoptado las disposiciones necesarias para cumplir con             dad. Se ha demostrado cientı́ficamente que el umbral de
     dicha Directiva.                                                   nocividad de los complejos vitamı́nicos no se alcanza con la
                                                                        misma rapidez respecto a todas las vitaminas, al aumentar su
2) Con carácter subsidiario, declare que la República Federal         dosis. Por lo tanto, una consideración global/abstracta para
     de Alemania ha incumplido su obligación de informar sin           todas las vitaminas, que toma necesariamente como referencia
     demora a la Comisión acerca de las medidas adoptadas              el criterio más riguroso, rebasa el objetivo de protección de
     para adaptar el Derecho interno a la Directiva.                    la salud exigible con arreglo al Derecho comunitario: es
                                                                        desproporcionada.
3) Condene en costas a la República Federal de Alemania.