CELEX: 31979R2710
Language: da
Date: 1979-11-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2710/79 af 30. november 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet sleben ris bestemt som fødevarehjælp til Den demokratiske republik Madagaskar

4. 12. 79                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 308 / 5
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2710/79
                                                    af 30 . november 1979
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af langkornet sleben
                  ris bestemt som fødevarehjælp til Den demokratiske republik Madagaskar
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
FÆLLESSKABER HAR —                                                vet det bedste tilbud ;
under henvisning til traktaten om Det europæiske øko­
nomiske Fællesskab,                                               det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
                                                                  de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
                                                                  dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­
ning for ris ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
1552/79 (2),                                                      der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
                                                                  overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  sen i licitationen ;
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),
særlig artikel 6,                                                 det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
                                                                  henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 om reg­
ningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­              det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
vendes inden for den fælles landbrugspolitiks ram­                tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
mer ^), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/              tionen, samt om dem , som er taget i betragtning af in­
73 (5), særlig artikel 3,                                         terventionsorganet ;
under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget, og
                                                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
ud fra følgende betragtninger :                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Korn —
Den 8 . maj 1979 har Rådet for De europæiske Fælles­
skaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne af
en fællesskabsaktion at yde 3 105 tons langkornet sle­
ben ris til Den demokratiske republik Madagaskar i
henhold til dets fødevarehjælpeprogram for 1978/79 ;              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk . 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;                                                              Artikel 1
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen                 1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­            henblik på fødevarehjælp til Den demokratiske repu­
fuldmægtigede angivne sted ;                                      blik Madagaskar udbydes 3 105 tons langkornet sleben
                                                                  ris i licitation .
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­
                                                                  2. Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti . Pro­
kurs, der anvendes inden for rammerne af den fælles               dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb                  Lastning skal ske i en EØF-havn med regelmæssige
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­           afsejlinger til Madagaskar.
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de
respektive tilbud ;                                               3.     Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
                                                                  havnen levereres i nye jutesække med et indhold på
(1) EFT  nr. L 166  af 25. 6. 1976, s. 1 .                        50 kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal an­
(2) EFT  nr. L 188  af 26. 7. 1979, s. 11 .                       bringes på det af modtagerlandet eller dets befuldmæg­
P)  EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89 .
(<) EFT  nr. 106 af  30. 10. 1962, s. 2553/62.                    tigede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtager­
(5) EFT  nr. L 263  af 19 . 9 . 1973 , s. 1 .                     landets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten .
 ---pagebreak--- Nr. L 308 / 6                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  4. 12. 79
Minimumsvægt pr. sæk : 600 gram .                                                     Artikel 6
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte            1 . En sikkerhedsstillelse på 12 ECU pr. ton stilles
angivelse :                                                 af den antagne budgiver ; den skal sikre et tilfredsstil­
»Riz blanchi / Don de la Communauté économique              lende forløb af de transaktioner, der er nævnt i artikel
européenne à Madagascar«                                     1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes, såfremt de pågæl­
                                                            dende transaktioner ikke gennemføres inden for de
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­         fastsatte frister undtagen for så vidt angår de mængder,
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække nye og af            der ikke realiseres på grund af force majeure.
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.            2.      Den sikkerhed, som er nævnt i stk . 1 , kan stilles
                                                            i kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et
                                                            kreditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat
                         Artikel 2                          af medlemsstaterne .
1.    Den licitation , der er nævnt i artikel 1 , finder
sted den 17. december 1979 .
                                                                                      Artikel 7
2.    Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes
til den 17 . december 1979 kl . 12.00 .                      1.     Den langkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
                                                            kel 1 , og som er bestemt til levering til Den demokra­
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers          tiske republik Madagaskar skal svare til de karakteri­
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          stika, der er nævnt herunder :
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af
bud .                                                       —     fugtighed : 15% ,
                                                            —     brudris : højst 5 % ,
                                                            —     kridtagtige korn : højst 5 % ,
                         Artikel 3                          —     korn med røde riller : højst 3 % ,
                                                            —     plettedé korn : højst 1,5% ,
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        —     skjoldede korn : højst 1 % ,
hvor licitationen er åben .                                 —     gule korn : højst 0,050 % ,
                                                            —     ravfarvede korn : højst 0,20 % .
2.    De kurser, der skal anvendes ved omregning af
de i national valuta afgivne bud til ECU, er :              Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­       stika, accepteres den ikke.
    lutaer flyder sammen inden for et udsving på
    2,25 % ,                                                2. Bud med henblik på de langkornede slebne ris,
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­       der er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til Den
    regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i      demokratiske republik Madagaskar skal gives, så de
                                                            svarer til de nedennævnte karakteristika :
    en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger
    umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af
    bud .                                                   —     fugtighed : 1 5 % ,
                                                            —     brudris : højst 5 % ,
                                                            —     kridtagtige korn : højst 5 % ,
                         Artikel 4                          —     korn med røde riller : højst 3 % ,
                                                            —     plettede korn : højst 1,5 % ,
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet       —     skjoldede korn : højst 1 % ,
det bedste tilbud .                                         —     gule korn : højst 0,050 % ,
                                                            —     ravfarvede korn : højst 0,20 % .
Såfremt licitationsbudende ikke synes at svare til de
priser og de omkostninger, som er normale på marke­
det, kan interventionsorganet annullere licitationen .                                Artikel 8
                         Artikel 5                           1.     Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
                                                            nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
Såfremt tilslagmodtageren ikke kan levere varerne i         den licitation , der er genstand for denne forordning.
overensstemmelse med artikel 1 , stk . 3, på den dato,
som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen , som følge     2.      Det meddeler omgående Kommissionen nav­
af forsinkelse af de skibe som besørger søtransporten ,     nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med indgi­
skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger         velse af tilbudet for hver af disse såvel som tilslagmod­
bæres af interventionsorganet.                              tagerens navn og firmanavn .
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 79                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 308 /7
3 . Nar toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     5.    Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
bragte produkt opfyldes i en anden medlemssstat end         forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­       det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­     tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
interventionsorgan .                                        af sikkerhedsstillelsen .
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­
ganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
                                                                                      A rtikel 9
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
have brug for.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      ren , som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­      gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3 , stk . 2,    ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
nævnte valutakurser.                                        ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
                                                            stat på hvis område afskibningen finder sted .
4.     Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
indhente følgende oplysninger :
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
    mængder og varens kvalitet ;                                                    Artikel 10
b) skibenes afsejlingsdato.
Når interventionsorganet har modtaget ovennævnte             Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
oplysninger underretter der straks Kommissionen .           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 30 . november 1979 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand