CELEX: 31981R0734
Language: el
Date: 1981-03-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 734/81 τής Επιτροπής τής 20ής Μαρτίου 1981 περί τής παραδόσεως τού μαλακού σίτου στή Λαϊκή Δημοκρατία τής Μοζαμβίκης βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

24. 3 . 81                             'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 78/ 15
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 734/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 20ής Μαρτίου 1981
                περί τής παραδόσεως τοΟ μαλακοΟ σίτου στή Λαϊκή Δημοκρατία τής Μοζαμβίκης βάσει τής
                                                    έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                             ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση της δραστηριό­
                                                                   τητος αύτης σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
"Εχοντας ύπόψη :
                                                                   νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 της 'Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                πής της 22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
Κοινότητος,                                                        γής γιά τήν έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
                                                                   βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6) · ότι είναι
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τοϋ Συμβουλίου τής              άναγκαΐο, γιά τήν κοινοτική δραστηριότητα πού προβλέ­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως άγοράς                 πεται, νά έξακριβωθοϋν τά χαρακτηριστικά τών προϊό­
στόν τομά τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­               ντων πού πρέπει νά προμηθευτούν καθώς καί οί όροι
ταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής ' Ελλάδος (2), καί             παραδόσεως πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα τοϋ
ιδίως τό άρθρο 28,                                                 παρόντος κανονισμού ■
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τοϋ Συμβουλίου τής              ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμοϋ τών κριτηρίων                 σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά                 ρίσεως Σιτηρών,
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ιδίως τό άρθρο 6,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τοϋ Συμβουλίου τής 23ης
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθοϋν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολι­                                                  Αρθρο 1
τικής (4),δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονι­
σμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ιδίως τό άρθρο 3,                 O Γαλλικός 'Οργανισμός Παρεμβάσεως είναι έπιφορτι­
                                                                   σμένος μέ τήν εφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως
τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής, .                            καί προμήθειας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονι­
 Εκτιμώντας :                                                      σμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού έμφαίνο­
                                                                   νται στό παράτημα.
ότι, στίς 28 Μαΐου 1980, τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορηγήσει,                                             Αρθρο 2
έντός τοϋ πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητος,
5 000 τόνους μαλακοϋ σίτου στή Λαϊκή Δημοκρατία τής                 O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπομένη
Μοζαμβίκης βάσει τοϋ προγράμματος του περί έπισιτι­                ήμέρα άπό τήν δημοσιεύσή του στήν Επίσημη Εφημε­
στικής βοήθειας γιά τό 1980 ·                                      ρίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                Κράτος μέλος.
                "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 20 Μαρτίου 1981 .
                                                                               Γ>ά τήν Επιτροπή
                                                                                 Poul DALSAGER
                                                                             Μέλος τής Επιτροπής
C)  ΕΕ  άριθ. L 281 τής 1 . U. 1975 , σ. 1 .
(2) ΕΕ  άριδ. L 291 τής 19. 11 . 1979, σ. 17 .
(3) ΕΕ  άρι9. L 281 τής 1 . U. 1975 , σ. 89.
(4) ΕΕ  άρι9. 106 τής 30. 10. 1962, σ. 2553 /62 .
(5) ΕΕ  αριθ. L 263 τής 19. 9. 1973, σ. 1 .                        (6) ΕΕ άριθ. L 192 τής 26. 7 . 1980, σ. 11 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 78/ 16                        Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      24. 3 . 81
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
               1 . Πρόγραμμα : 1980
              2. Δικαιούχος : Μοζαμβίκη
              3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Μοζαμβίκη
              4. Προϊόν πρός διακίνηση : μαλακός σίτος
               5. Συνολική ποσότητα : 5 000 τόνοι
              6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
               7. Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                    ONIC : Office National Interprofessionnel Cereales, 21 , avenue Bosquet, Paris 7eme . Telex 270807
               8 . Τρόπος διακινήσεως τού προϊόντος : παρέμβαση
              9. Χαρακτηριστικά τού έμπορεύματος : ό μαλακός σίτος πρέπει νά είναι καλής, ύγιοϋς καί έμπορεύσιμης
                    ποιότητας καί νά άνταποκρίνεται τουλάχιστον στήν έλάχιστη ποιότητα πού ^παιτειται γιά τήν παρέμ­
                    βαση στήν τιμή άναγωγής (ύγρασία : 15%)                                         *
             10. Συσκευασία : χύμα
             11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως : cif
             13. Λιμένας έκφορτωσεως : Maputo
             14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
             15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : Στίς 3 Απριλίου 1981 , ώρα
                   12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 31 Μαΐου 1981
             17 . Ποσό τής άσφαλείας : 6 ECU/τόνο
 ---pagebreak--- 24. 3 . 81                                 Έπίσηιιη Εφηιιερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Άρι8. L 78 / 17
         ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II — A NNEX II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
    Numéro' du lot     Port d'embarquement       Tonnage à mettre en caf           Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
  Nummer der Partie     Verschiffungshafen    Nach cif zu bringende Menge      Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
  Numero della partita    Porto d' imbarco    Tonnellaggio da mettere in cif      Nome e indirizzo del detentore    Luogo di accantonamento
  Nummer van de partij  Haven van inlading    Cif aan te leveren hoeveelheid Naam en adres van de entrepothouder    Adres van de opslagplaats
    Partiets nummer      Indskibningshavn         Mængde til levering cif      Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
     Number of lot       Port of shipment              Tonnage cif                      Address of store             Town at which stored
  'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως               Τόνοι cif            "Ονομα KCÍÍ ΊΊΐΓ,ύΟυνση έναποΟηκτυτοΐι  Τόπος άποΟηκτ.ύσεως
             1         Port de la                           900 t             Union des coopératives agricoles de   Marchelepot
                       Communauté                                            Picardie
                                                         2 800 t
                                                                             26 , rue Noyon                         Quivières
                       Hafen der
                       Gemeinschaft                                          80500 Montdidier
                                                          1 300 t                                                   Port - de-Languevoisin
                       Porto della
                       Comunità                           5 000 t
                       Haven van de
                       Gemeenschap
                       Fælleskabshavne
                       Community port
                       Κοινοτικός
                       λιμένας