CELEX: 31991D0514
Language: sv
Date: 1991-09-06 00:00:00
Title: 91/514/EEG: Kommissionens beslut av den 6 september 1991 om ändring av rådets sjunde beslut 85/355/EEG om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och av rådets sjunde beslut 85/356/EEG om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land

Avis juridique important

|

31991D0514

91/514/EEG: Kommissionens beslut av den 6 september 1991 om ändring av rådets sjunde beslut 85/355/EEG om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och av rådets sjunde beslut 85/356/EEG om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 278 , 05/10/1991 s. 0027 - 0032 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 39 s. 0100  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 39 s. 0100 

KOMMISSIONENS BESLUT av den 6 september 1991 om ändring av rådets sjunde beslut 85/355/EEG om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och av rådets sjunde beslut 85/356/EEG om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land (91/514/EEG) EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter(1), senast ändrat genom direktiv 90/654/EEG(2), särskilt artikel 16.1 b i detta,med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd(3), senast ändrat genom direktiv 90/654/EEG, särskilt artikel 16.1 b i detta,med beaktande av rådets direktiv 69/208/EEG av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde från olje- och spånadsväxter(4), senast ändrat genom direktiv 90/654/EEG, särskilt artikel 15.1 b i detta,med beaktande av rådets sjunde beslut 85/355/EEG av den 27 juni 1985 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land(5), senast ändrat genom direktiv 90/654/EEG, särskilt artikel 2 i detta,med beaktande av rådets sjunde beslut 85/356/EEG av den 27 juni 1985 om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land(6), senast ändrat genom direktiv 90/654/EEG, särskilt artikel 4 i detta, ochmed beaktande av följande:I sitt beslut 85/355/EEG konstaterar rådet att fältbesiktningar av utsädesodlingar av vissa arter i vissa tredje länder uppfyller de villkor som fastställs i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG.I sitt beslut 85/356/EEG konstaterar rådet att utsäde av vissa arter som producerats i vissa tredje länder är likvärdigt med motsvarande utsäde som producerats i gemenskapen.För vissa arter gäller dessa konstateranden även Chile, Förenta staterna, Jugoslavien, Polen, Rumänien, Tjeckoslovakien, Ungern och Uruguay.Namnet "Tjeckoslovakien" har nu ändrats till "Tjeckiska och slovakiska federativa republiken" och bilagorna till besluten 85/355/EEG och 85/356/EEG bör ändras i enlighet med detta.Namnen på de myndigheter som genomför fältbesiktningar och officiella undersökningar i Förenta staterna, Jugoslavien, Tjeckoslovakien och Ungern har ändrats, varför det är nödvändigt att göra administrativa ändringar i bilagorna till besluten 85/355/EEG och 85/356/EEG.En granskning av reglerna och deras tillämpning i Chile, Polen, Rumänien, Ungern och Uruguay har visat att de föreskrivna fältbesiktningarna uppfyller kraven i bilaga 1 till direktiven 66/401, 66/402/EEG eller 69/208/EEG (allt efter omständigheterna) och att villkoren för utsäde som skördas och kontrolleras där ger samma garantier i fråga om utsädets egenskaper, sortäkthet, undersökning, märkning och kontroll som de villkor som gäller för utsäde som skördas och kontrolleras i gemenskapen, i fråga om följande arter:- I Ungern i fråga om storven, krypven och kanariegräs.- I Polen i fråga om brunven, alsikeklöver, persisk klöver, honungsört och hampa.- I Rumänien i fråga om vete.- I Chile i fråga om persisk klöver, vitlupin, durumvete, vete, havre, korn och raps.- I Uruguay, i fråga om spånadslin/oljelin.Den nuvarande likvärdigheten för dessa fem länder bör därför utvidgas.De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 I del I punkt 1.1 i bilagan till besluten 85/355/EEG och 85/356/EEG skall ordet "Tjeckoslovakien" ändras till "Tjeckiska och slovakiska federativa republiken."Artikel 2 Tabellen i del I punkt 2 i bilagan till beslut 85/355/EEG skall ändras enligt bilaga 1.Artikel 3 Tabellen i del I punkt 2 i bilagan till beslut 85/356/EEG skall ändras enligt bilaga 2.Artikel 4 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 6 september 1991.På kommissionens vägnarRay MAC SHARRYLedamot av kommissionen(1) EGT nr 125, 11.7.1966, 2298/66.(2) EGT nr L 353, 17.12.1990, s. 48.(3) EGT nr 125, 11.7.1966, s. 2309/66.(4) EGT nr L 169, 10.7.1969, s. 3.(5) EGT nr L 195, 26.7.1985, s. 1.(6) EGT nr L 195, 26.7.1985, s. 20.BILAGA 1 1. I avsnittet om Tjeckoslovakien, kolumn 2, skall "Central Controlling and Testing Institute for Agriculture, Matuskova 21, 8000 Bratislava" läggas till efter "Ustr Oední Kontrolní a Zku Osební Ustav Zem Oed Oelsk´y/Central Institute for Control and Testing in Agriculture, Praha".2. I avsnittet om Ungern, kolumn 2, skall adressen "Nõvénytermesztési ès Minõsitõ Intézet, Budapest" ersättas med adressen "Mezõgazdasági Minõsitõ Intézet, Budapest".3. I avsnittet om Ungern, kolumn 3 skall "Agrostis gigantea" och "Agrostis stolonifera" föras in före "Alopecurus pratensis" och "Phalaris canariensis" skall föras in efter "Hordeum vulgare".4. I avsnittet om Polen, kolumn 3, skall "Agrostis canina" föras in före "Agrostis gigantea", "Trifolium hybridum" skall föras in före "Trifolium incarnatum", "Trifolium resupinatum" skall föras in före "Vicia faba (partim)", "Phacelia tanacetifolia" skall föras in före "Secale cereale" och "Cannabis sativa" skall föras in före "Carum carvi".5. I avsnittet om Rumänien, kolumn 3, skall "Triticum aestivum" föras in efter "Hordeum vulgare".6. I avsnittet om Chile skall kolumn 3 ha följande lydelse:"- 66/400Beta vulgaris- 66/401Lupinus albusMedicago sativaTrifolium pratenseTrifolium resupinatum- 66/402Avena sativaHordeum vulgareTriticum aestivumTriticum durumZea mays- 69/208Brassica napus ssp. oleiferaHelianthus annuus"7. I avsnittet om Förenta staterna, kolumn 2, skall "Arkansas State Plant Board, PO Box 1069, Little Rock, Arkansas 72203" föras in efter "Arizona Crop Improvement Association Inc., Auburn University" och "Mississippi Seed Improvement Association, PO Drawer MS, Mississippi State, MS 39762" skall föras in efter "Minnesota Crop Improvement Association, University of Minnesota".8. I avsnittet om Uruguay, kolumn 3, skall "Linum usitatissimum" föras in efter "Helianthus annuus".9. I avsnittet om Jugoslavien, kolumn 2, skall "Institute of Field and Vegetable Crops, 30, M. Gorki, 21000 Novi Sad" och "Institut Za Oplemenjivanje I Proi Proizvodnja Bilja Poljoprivrednog Sveucilistra, Marulicev TRG 5/1, 41000 Zagreb" ersätta alla tidigare angivelser.BILAGA 2 1. I avsnittet om Tjeckoslovakien, kolumn 2, skall "Central Controlling and Testing Institute for Agriculture, Matuskova 21, 8000 Bratislava" läggas till efter "Ustr Oední Kontrolní a Zku Osební Ustav Zem Oed Oelsk´y/Central Institute for Control and Testing in Agriculture, Praha".2. I avsnittet om Ungern, kolumn 2, skall adressen "Nõvénytermesztési ès Minõsitõ Intézet, Budapest" ersättas med adressen "Mezõgazdasági Minõsitõ Intézet, Budapest".3. I avsnittet om Ungern, kolumn 3, skall "Agrostis gigantea" och "Agrostis stolonifera" föras in före "Alopecurus pratensis" och "Phalaris canariensis" skall föras in efter "Hordeum vulgare".4. I avsnittet om Polen skall kolumnerna 3, 4 och 5 ersättas med följande:">Plats för tabell>"5. I avsnittet om Rumänien, kolumn 3, skall "Triticum aestivum" föras in efter "Hordeum vulgare".6. I avsnittet om Chile skall kolumnerna 3, 4 och 5 ersättas med följande:7. I avsnittet om Förenta staterna, kolumn 2, skall "Arkansas State Plant Board, PO Box 1069, Little Rock,">Plats för tabell>"Arkansas 72203" föras in efter "Arizona Crop Improvement Association Inc., Auburn University" och "Mississippi Seed Improvement Association, PO Drawer MS, Mississippi State, MS 39762" skall föras in efter "Minnesota Crop Improvement Association, University of Minnesota".8. I avsnittet om Uruguay, kolumn 3, skall "Linum usitatissimum" föras in efter "Helianthus annuus".9. I avsnittet om Jugoslavien, kolumn 2, skall "Institute of Field and Vegetable Crops, 30, M. Gorki, 21000 Novi Sad" och "Institut Za Oplemenjivanje I Proi Proizvodnja Bilja Poljoprivrednog Sveucilistra, Marulicev TRG 5/1, 41000 Zagreb" ersätta alla tidigare angivelser.