CELEX: 52005PC0155
Language: sk
Date: 2005-04-20
Title: Návrh nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1467/97 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0155

Návrh nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1467/97 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku  /* KOM/2005/0155 v konečnom znení - CNS 2005/0061 */  

	Brusel, 20.4.2005KOM(2005) 155 v konečnom znení2005/0061 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1467/97 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Na svojom stretnutí v Amsterdame 17. júna 1997 sa Európska rada dohodla na Pakte stability a rastu v súlade so zásadami a postupmi Zmluvy o ES. Európska rada si však v júni 2004 všimla potrebu posilniť transparentnosť a štátnu kontrolu fiškálneho rámca EÚ a zvýšiť presadzovanie jeho pravidiel a ustanovení. Komisia 3. septembra 2004 uverejnila oznámenie o „posilnení riadenia hospodárstva a objasnení implementácie Paktu stability a rastu“, v ktorom uviedla približné budúce usporiadanie Paktu stability a rastu a navrhla zdokonalenie jeho hospodárskych opôr a posilnenie jeho hodnovernosti a presadzovania.Na základe oznámenia Komisie Rada a Komisia začali rokovania, ktorých cieľom bolo dosiahnuť konsenzus pokiaľ ide o reformu Paktu stability a rastu. Rada 20. marca 2005 prijala správu „Zlepšenie vykonávania Paktu stability a rastu“. Rada v tejto správe zvážila zdokonalenie riadenia a štátnej kontroly fiškálneho rámca, posilnenie hospodárskych opôr a efektivity paktu v rámci mechanizmu na realizáciu prevencie ako aj korekcií, zabezpečenie dlhodobej udržateľnosti verejných financií, podporu hospodárskeho rastu a predídenie uvaleniu nadmerného zaťaženia na budúce generácie.Európska rada 22. a 23. marca 2005 túto správu schválila a uviedla, že správa aktualizuje a dopĺňa Pakt stability a rastu, ktorý pozostáva z nariadení Rady (ES) č. 1466/97 a (ES) č. 1467/97 a rezolúcie Európskej rady k Paktu stability a rastu zo 7. júla 1997.V záveroch predsedníctva zo stretnutia 22. a 23. marca 2005 Európska rada Komisiu vyzvala, aby predložila návrh na zmenu a doplnenie nariadení Rady v súlade so správou Rady.2. Komisia sa pridŕžala toho, že Rada uprednostnila, aby sa zmeny do existujúcich nariadení zavádzali v minimálnej miere. Legislatívne zmeny sa zaviedli iba vo výslovne nevyhnutných prípadoch, aby sa zaistilo úplné vykonávanie dohody schválenej Európskou radou. Návrhy, ktorými sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1467/97 zavádzajú štyri zmeny, ktoré výslovne požaduje správa Rady. Konkrétne sa to týka definície „výrazného hospodárskeho poklesu“, definície a úlohy „ostatných závažných faktorov“, predĺženia lehôt na podniknutie krokov v kontexte postupu pri nadmernom deficite, a umožnenia opakovania krokov postupu, predovšetkým odporúčaní podľa článku 104 ods. 7 a oznámení podľa článku 104 ods. 9. Okrem týchto zmien a doplnení by niektoré zmeny a doplnenia zavedené do nariadenia (ES) č. 1467/97 boli technickej povahy, ktorých účelom je zabezpečiť zhodnosť so správou Rady a uľahčiť uplatňovanie postupu pri nadmernom deficite.Lehota, počas ktorej Rada rozhodne o existencii nadmerného deficitu v súlade s článkom 104 ods. 6, sa stanoví na základe dátumu prijatia správy Komisiou v súlade s článkom 104 ods. 3, a nie termínov na podávanie správ stanovených nariadením (ES) č. 3605/93. Týkalo by sa to prípadov, v ktorých neboli rozpočtové údaje Komisiou (Eurostatom) potvrdené krátko po termínoch na podávanie správ, ktoré stanovuje nariadenie Rady (ES) č. 3605/93. Podnietila to tiež skutočnosť, že Komisia bude možno potrebovať viac času na prípravu svojich správ podľa článku 104 ods. 3 na to, aby dostatočne zhodnotila vplyv „ostatných závažných faktorov“ uvedených v článku 104 ods. 3 Zmluvy o ES.Okrem toho, v súlade so zmenami a doplneniami nariadenia (ES) č. 1467/97 definícia celkovej maximálnej doby 10 mesiacov medzi termínmi na podávanie správ stanovených v článku 4 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 3605/93 a rozhodnutím o uvalení sankcií by mala byť zmenená a doplnená tak, aby bola v zhode so zmenenými a doplnenými lehotami v rámci každého kroku postupu a možnosťou uverejniť revidované odporúčania podľa článku 104 ods. 7 alebo oznámenia podľa článku 104 ods. 9.3. Niektoré zo zmien, ktoré schválila Európska rada, si nevyžadujú zavedenie zmien a doplnení do nariadenia (ES) č. 1467/97. Komisia pripraví súbor pravidiel, v ktorých sa stanoví spôsob vykonávania týchto zmien. Konkrétne sa stanoví spôsob, akým Komisia a Rada vo všetkých hodnoteniach rozpočtu v rámci postupu pri nadmernom deficite náležite zohľadní realizáciu dôchodkových reforiem v súlade s oddielom 3.4 uvedenej správy Rady.2005/0061 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1467/97 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodkuKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 104 ods. 14,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2],so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky[3],keďže:(1) Pakt stability a rastu pôvodne pozostával z nariadenia Rady (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii[4], nariadenia Rady (ES) č. 1467/97 o urýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku[5] a rezolúcie o Pakte stability a rastu zo 17. júna 1997[6]. Pakt stability a rastu sa ukázal byť užitočným pri ukotvení rozpočtových deficitov, čím prispel k zvýšeniu makroekonomickej stability s nízkou hladinou inflácie a nízkymi úrokovými mierami, ktoré sú nevyhnutné na dosiahnutie udržateľného rastu a vytvorenie nových pracovných miest.(2) Rada 20. marca 2005 prijala správu pod názvom „Zlepšenie realizácie Paktu stability a rastu“, ktorá sa zameriava na: zdokonalenie riadenia a štátnej kontroly fiškálneho rámca posilnením účinnosti paktu a jeho hospodárskych opôr v mechanizme na realizáciu prevencie ako aj korekcií, zaistenie dlhodobej udržateľnosti verejných financií, podporu hospodárskeho rastu a na predídenie uvaleniu nadmerného zaťaženia na budúce generácie. Správu vo svojich záveroch z 23. marca 2005[7] schválila Európska rada, kde sa uvádza, že správa aktualizuje a dopĺňa Pakt stability a rastu.(3) Je potrebné, aby so zámerom zlepšenia koordinácie a monitorovania hospodárskych politík došlo k poslineniu Paktu stability a rastu a vyjasneniu spôsobu jeho realizácie. V nadväznosti na to je potrebné zohľadniť meniace sa okolnosti, najmä zvýšenú hospodársku rôznorodosť 25 členských štátov Spoločenstva a perspektívy demografických zmien.(4) Nariadenie (ES) č. 1467/97 je potrebné zmeniť a doplniť, aby sa umožnilo úplné uplatnenie schváleného zdokonalenia realizácie Paktu stability a rastu.(5) Je potrebné zrevidovať pojem výnimočnej nadmernosti presahujúcej referenčnú hodnotu v dôsledku výrazného hospodárskeho poklesu. V tomto zmysle je treba náležite zohľadniť zvýšenú hospodársku rôznorodosť Európskej únie.(6) Je potrebné vyjasniť definíciu a rozsah uplatnenia všetkých ostatných závažných faktorov, ktoré treba zobrať do úvahy. Správa Komisie náležite odráža vývoj hospodárskej situácie v strednodobom výhľade (najmä pokiaľ ide o potencionálny rast, prevládajúce cyklické podmienky, realizáciu politík v kontexte lisabonskej agendy a politík na podporu výskumu a rozvoja a inovácií) a vývoj rozpočtovej situácie zo strednodobého hľadiska (najmä pokiaľ ide o snahy o fiškálnu konsolidáciu v tzv. dobrých časoch, udržateľnosť dlhu, verejné investície a celkovú kvalitu verejných financií). Okrem toho sa náležite zohľadnia všetky faktory, ktoré sú podľa názoru členských štátov relevantné na to, aby sa komplexne posúdila nadmernosť presahujúca referenčnú hodnotu z kvalitatívneho hľadiska. V tejto súvislosti sa zvláštna pozornosť venuje rozpočtovým snahám o zvýšenie finančných príspevkov alebo o ich udržanie na vysokej úrovni, určených na posilnenie medzinárodnej solidarity a dosiahnutie cieľov politiky Európskej únie, najmä pokiaľ ide o zjednocovanie Európy, ak má tento proces škodlivý vplyv na hospodársky rast a fiškálne zaťaženie jednotlivých členských štátov.(7) Lehota, počas ktorej Radu prijme rozhodnutie o existencii nadmerného deficitu v súlade s článkom 104 ods. 6 Zmluvy o ES by sa mala stanoviť s ohľadom na prijatie správy Komisiou v súlade s článkom 104 ods. 3, a nie na základe termínov na podávanie správ stanovených v článku 4 ods. 2 a 3 nariadenia Rady (ES) č. 3605/93 z 22. novembra 1993 o uplatňovaní Protokolu o postupe pri nadmernom deficite, ktorý je prílohou Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva[8]. Týkalo by sa to prípadov, v ktorých neboli rozpočtové údaje Komisiou (Eurostatom) potvrdené krátko po termínoch na podávanie správ, ktoré stanovuje nariadenie (ES) č. 3605/93. Komisia by tak mala možnosť mať viac času na prípravu svojich správ podľa článku 104 ods. 3 na to, aby dostatočne zhodnotila vplyv „ostatných závažných faktorov“ uvedených v článku 104 ods. 3 Zmluvy o ES.(8) Lehoty na prijatie rozhodnutí v prípade Rady pri postupe o nadmernom deficite boli príliš nedostačujúce a mali by sa predĺžiť.(9) Aby sa zaistila rýchla korekcia nadmerných deficitov, je potrebné, aby členské štáty, ktoré čelia situácii nadmerného deficitu, prijali účinné opatrenia a dosahovali minimálne zlepšenie svojich čistých cyklicky upravených sáld jednorazovými alebo dočasnými opatreniami každý rok.(10) Maximálne časové obdobia v rámci ktorých členské štáty prijmú účinné kroky a opatrenia by sa mali predĺžiť, aby sa v rámci vnútroštátnych rozpočtových postupov umožnilo lepšie rámcovanie krokov a pripravil presvedčivejší balík opatrení.(11) Ak dotknutý členský štát prijal účinné kroky v reakcii na odporúčania podľa článku 104 ods. 7 alebo oznámenia vydaného podľa článku 104 ods. 9 a neočakávané nepriaznivé hospodárske udalosti s vážnymi negatívnymi dôsledkami na verejné financie zabránia uskutočneniu korekcie nadmerného deficitu v rámci lehoty stanovenej Radou, Rada by mala vydať revidované odporúčanie podľa článku 104 ods. 7 alebo revidované oznámenie podľa článku 104 ods. 9.(12) Aktuálna celková maximálna doba 10 mesiacov medzi termínmi na podanie správ stanovených v článku 4 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 3605/93 a rozhodnutím o uvalení sankcií by mala byť v zhode so zmenenými a doplnenými lehotami v rámci každého kroku postupu a možnosťou vydať revidované odporúčania podľa článku 104 ods. 7 alebo revidované oznámenia podľa článku 104 ods. 9. Preto je potrebné, aby sa celková maximálna doba upravila v súlade s týmito zmenami a doplneniami.(13) Tiež je potrebné upraviť ustanovenia, ktoré sa uplatňujú na výkon postupu pri nadmernom deficite v prípade Spojeného kráľovstva, ktoré sú stanovené v prílohe nariadenia (ES) č. 1467/97 tak, aby odrážali tieto zmeny.(14) Nariadenie (ES) č. 1467/97 sa teda musí podľa toho zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 1467/97 sa mení a dopĺňa takto:(1) V článku 2, odseky 2 a 3 sa nahrádzajú takto:„2. Pri posudzovaní a rozhodovaní o existencii nadmerné deficitu podľa odsekov 3 až 6 článku 104 Zmluvy o ES, Komisia a Rada môžu považovať prekročenie referenčnej hodnoty v dôsledku výrazného hospodárskeho poklesu ako mimoriadne v zmysle druhej zarážky článku 104 ods. 2 písm. a) v prípade, že prekročenie referenčnej hodnoty je dôsledkom zápornej miery hospodárskeho rastu alebo kumulovanému poklesu produkcie počas dlhšieho obdobia s veľmi nízkym indexom rastu v pomere k potenciálnemu rastu.3. Pri vypracovaní správy podľa článku 104 ods. 3 Komisia zohľadní ostatné závažné faktory. Konkrétne, správa náležite odzrkadlí vývoj hospodárskej situácie a rozpočtovej pozície zo strednodobého hľadiska. Komisia taktiež náležite zohľadní faktory, ktoré členský štát Komisii verejne predložil do jedného mesiaca od termínov na podávanie správ stanovených v článku 4 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 3605/93.4. Komisia pri zvažovaní, či nadmerný deficit existuje alebo sa môže vyskytnúť v dôsledku nesplnenia kritéria uvedeného v článku 104 ods. 2 písm. a), a Rada pri rozhodovaní o existencii nadmerného deficitu, zoberú do úvahy závažné faktory uvedené v odseku 3 iba vtedy, ak deficit verejných financií zostáva na úrovni blízko referenčnej hodnoty a prekročenie referenčnej hodnoty je dočasného charakteru.5. Ak Rada na základe článku 104 ods. 6 rozhodla, že v niektorom členskom štáte existuje nadmerný deficit, Komisia a Rada tiež zohľadnia závažné faktory uvedené v odseku 3 v nasledujúcich krokoch postupu článku 104. Takéto závažné faktory sa nezohľadnia v prípadoch uvedených v článku 3 ods. 5 a článku 5 ods. 2 tohto nariadenia alebo rozhodnutia Rady podľa článku 104 ods. 12 o zrušení niektorých alebo všetkých svojich rozhodnutí podľa odsekov 6 až 9 a odseku 11 článku 104.“(2) Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:(a) Odsek 3 sa nahrádza týmto:„3. Rada rozhodne o existencii nadmerného deficitu v súlade s článkom 104 ods. 6 do dvoch mesiacov od prijatia správy Komisiou v súlade s článkom 4 ods. 3. Ak Rada rozhodne o existencii nadmerného deficitu, súčasne pre dotknutý členský štát vypracuje odporúčania v súlade s článkom 104 ods. 7.“(b) Odsek 4 sa nahrádza tkto:„4. Odporúčanie Rady vypracované v súlade s článkom 104 ods. 7 stanoví lehotu v dĺžke nanajvýš šiestich mesiacov na to, aby dotknutý členský štát podnikol účinné kroky. Odporúčanie Rady tiež stanoví lehotu na vykonanie korekcie nadmerného deficitu, ktorá sa musí realizovať v roku, ktorý nasleduje po jeho zistení pokiaľ sa nevyskytnú zvláštne okolnosti. Rada vo svojom odporúčaní od členského štátu vyžaduje, aby dosiahol minimálne ročné zlepšenie čistých cyklicky upravených sáld jednorazovými alebo dočasnými opatreniami, aby sa zaistilo dosiahnutie korekcie nadmerného deficitu do konečného termínu stanoveného v odporúčaní.“5. Ak dotknutý členský štát podnikol účinné kroky v súlade s odporúčaním podľa článku 104 ods. 7 a vyskytnú sa neočakávané nepriaznivé hospodárske udalosti s vážnymi nepriaznivými dôsledkami na verejné financie po prijatí odporúčania, Rada môže na základe odporúčania Komisie rozhodnúť o prijatí revidovaného odporúčania podľa článku 104 ods. 7. Takéto revidované odporúčanie môže predĺžiť lehotu na vykonanie korekcie nadmerného deficitu až o rok. Rada konkrétne zohľadní, či dotknutý členský štát podnikol účinné kroky na dosiahnutie minimálneho ročného zlepšenia čistých cyklicky upravených sáld jednorázovými alebo dočasnými opatreniami. Rada posúdi existenciu neočakávaných nepriaznivých hospodárskych udalostí s vážnymi negatívnymi dôsledkami na verejné financie na pozadí hospodárskych predpovedí uvedených v odporúčaní.“(3) Článok 5 sa nahrádza takto:„Článok 51. Akékoľvek rozhodnutie Rady, ktorým sa predkladá oznámenie príslušnému zúčastnenému členskému štátu, aby prijalo opatrenia na zníženie deficitu v súlade s článkom 104 ods. 9, sa prijme do dvoch mesiacov od rozhodnutia Rady, ktorým sa stanovuje, že nebolo prijaté žiadne účinné opatrenie v súlade s článkom 104 ods. 8. Rada vo svojom oznámení od členského štátu vyžaduje, aby dosiahol minimálne ročné zlepšenie čistých cyklicky upravených sáld jednorazovými alebo dočasnými opatreniami, aby sa tak zaistilo dosiahnutie korekcie nadmerného deficitu v lehote stanovenej v oznámení.2. Ak dotknutý členský štát podnikol účinné kroky v súlade s oznámením podľa článku 104 ods. 7 a vyskytnú sa neočakávané nepriaznivé hospodárske udalosti s vážnymi nepriaznivými dôsledkami na verejné financie po prijatí oznámenia, Rada môže na základe odporúčania Komisie rozhodnúť o prijatí revidovaného oznámenia podľa článku 104 ods. 9. Takéto revidované oznámenie môže predĺžiť lehotu na vykonanie korekcie nadmerného deficitu až o rok. Rada konkrétne zohľadní, či dotknutý členský štát podnikol účinné kroky na dosiahnutie požadovaného minimálneho ročného zlepšenia čistých cyklicky upravených sáld jednorázovými alebo dočasnými opatreniami. Rada posúdi existenciu neočakávaných nepriaznivých hospodárskych udalostí s vážnymi negatívnymi dôsledkami na verejné financie na pozadí hospodárskych predpovedí uvedených v oznámení.“(4) V článku 6 v druhej vete sa slová „dvoch mesiacov“ nahrádzajú slovami „štyroch mesiacov“.(5) Článok 7 sa nahrádza takto:„Článok 7V prípade, že zúčastnený členský štát nepodnikne opatrenia v súlade s po sebe nasledujúcimi rozhodnutiami Rady v súlade s článkom 104 ods. 7 a 9, rozhodnutie Rady o uvalení sankcií v súlade s článkom 104 ods. 11 sa prijme do štrnástich mesiacov od prijatia správy Komisiou v súlade s článkom 104 ods. 3. V prípade, že sa uplatňuje článok 3 ods. 5 a článok 5 ods. 2 tohto nariadenia, lehota štrnástich mesiacov sa podľa toho zmení a doplní. Urýchlený postup sa použije v tom prípade, keď Komisia rozhodne, že úmyselne plánovaný deficit je nadmerný.“(6) Článok 9 sa mení a dopĺňa takto:(a) Odsek 2 sa nahrádza týmto:„2. Obdobie, počas ktorého sa postup odkladá, sa nezahrnie ani do obdobia uvedeného v článku 7, ani do obdobia uvedeného v článku 6 tohto nariadenia.“(b) Dopĺňa sa tento odsek 3:„3. V nadväznosti na skončenie platnosti obdobia uvedeného v prvej vete článku 3 ods. 4 a v nadväznosti na skončenie platnosti obdobia uvedeného v druhej vete článku 6 tohto nariadenia, Komisia Rade oznámi, či považuje prijaté opatrenia za dostatočné na zaistenie dostatočného pokroku na dosiahnutie korekcie nadmerného deficitu v lehote stanovenej Radou za predpokladu, že sa úplne vykonávajú a že hospodársky vývoj zodpovedá predpovediam. Stanovisko Komisie sa uverejní“.(7) Odkazy na článok 104c sa v celom nariadení nahrádzajú odkazmi na článok 104.(8) Príloha k nariadeniu (ES) č. 1467/97 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa RadupredsedaPrílohaLehoty platné pre Spojené kráľovstvo1. S cieľom zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými členskými štátmi, Rada pri prijímaní rozhodnutí v oddieloch 2, 3 a 4 tohto nariadenia, zohľadní rozdielny rozpočtový rok Spojeného kráľovstva tak, aby prijímala rozhodnutia týkajúce sa Spojeného kráľovstva v takom časovom okamihu jeho rozpočtového roka, ktorý zodpovedá okamihom, v ktorých sú alebo budú prijímané rozhodnutia týkajúce sa ostatných členských štátov.2. Ustanovenia uvedené v stĺpci I sa nahrádzajú ustanoveniami uvedenými v stĺpci II.Stĺpec I | Stĺpec II |„rok nasledujúci po svojom označení“ (článok 3 ods. 4) | „rozpočtový rok nasledujúci po svojom určení“ |„predchádzajúci rok“ (článok 12 ods. 1) | „predchádzajúci rozpočtový rok“ |

[1] Ú. v. ES/EÚ C […]

[2] Ú. v. ES/EÚ C […]

[3] Ú. v. ES/EÚ C […]

[4] Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.

[5] Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 6.

[6] Ú. v. ES C 236, 2.8.1997, s. 1.

[7] Pozri prílohu 2 záverov Európskej rady z 22.-23. marca 2005.

[8] Ú. v. ES L 332, 31.12.1993, s. 7. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 351/2002 (Ú. v. ES L 55, 26.2.2002, s. 23).