CELEX: 52014PC0701
Language: et
Date: 2014-11-11
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2013/014 FR/Air France, Prantsusmaa)

|
			
		
		
		52014PC0701
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2013/014 FR/Air France, Prantsusmaa) /* COM/2014/0701 final  */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013
(millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[1] artikli 12 kohaselt
võib kasutada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF, edaspidi
„fond”) igal aastal mahus, mis täiendab finantsraamistiku asjaomastes
rubriikides ette nähtud assigneeringuid kuni 150 miljoni euroga (2011. aasta
hinnad).
Fondist abi saamise tingimused kuni 31.
detsembrini 2013 esitatud avalduste alusel on sätestatud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1927/2006
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2].
Prantsusmaa esitas 20. detsembril 2013
taotluse EGF/2013/014 FR/Air France, et saada fondist rahalist toetust seoses
töötajate koondamisega Prantsusmaa ettevõttest Air France.
Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist
otsustas komisjon määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 10 kohaselt, et kõnealuses
määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS
 Põhiandmed: ||   
 EGFi viitenumber || EGF/2013/014 
 Liikmesriik || Prantsusmaa 
 Artikkel 2 || a) 
 Põhiettevõte || Air France 
 Tarnijad ja järgmise tasandi ettevõtjad || 0 
 Vaatlusperiood || 1.7.2013–31.10.2013 
 Individuaalsete teenuste osutamise alguskuupäev || 6.11.2012 
 Taotluse esitamise kuupäev || 20.12.2013 
 Koondamised vaatlusperioodil || 1 019 
 Koondamised enne ja pärast vaatlusperioodi || 4 194 
 Toetuskõlblikud koondamised kokku || 5 213 
 Eeldatav meetmetes osalevate koondatute arv || 3 886 
 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 51 845 626 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[3] (eurodes) || 30 000 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 0,06 
 Kogueelarve (eurodes) || 51 875 626 
 Fondi toetus (50 %) (eurodes) || 25 937 813 
1.           Taotlus esitati komisjonile
20. detsembril 2013 ja sellele lisati täiendavat teavet kuni 24. juulini 2014.
2.           Taotlus vastab fondi
vahendite kasutamise tingimustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 2 punktis a, ja see on esitatud kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud
kümnenädalase tähtaja jooksul.
Seos koondamiste ja maailmakaubanduses
üleilmastumise tõttu toimunud suurte struktuurimuutuste vahel
3.           Selleks et näidata seost
koondamiste ja maailmakaubanduses üleilmastumise tõttu toimunud suurte
struktuurimuutuste vahel, väidab Prantsusmaa, et kuigi üldiselt domineerivad
rahvusvahelisel lennutransporditurul jätkuvalt Euroopa lennuettevõtjad, on
kõnealust sektorit tabanud tõsised majandushäired, eelkõige ELi turuosa
vähenemine. Ajavahemikul 2008–2012 suurenes ülemaailmse liikluse maht 4,6 %
aastas. See on osa alates 1970. aastast täheldatavast pikaajalisest
kasvusuundumusest. Lennuliiklus Euroopa ja muu maailma vahel kasvab siiski
aeglasemalt (2,4 %), mistõttu on vähenenud EL 27 lennutranspordi
turuosa, mõõdetuna tulu-reisija-kilomeetrites (RPK).
4.           Hoolimata ülemaailmse
liikluse mahu kasvust ajavahemikul 2008–2012 oli Euroopa ja muu maailma
vahelise lennuliikluse kasv piiratud peamiselt liiklusvoogude nõrga kasvu tõttu
Euroopa ja Lähis-Ida vahel. Kuigi lennuliikluse vähenemine ELi ja nelja
vaatlusaluse piirkonna (Põhja-Ameerika, Lõuna-Ameerika, Aafrika ja Aasia) vahel
oli vahemikus 0,3 % kuni 2,8 %,[4]
vähenes lennuliiklus ELi ja Lähis-Ida vahel 11,4 %.
5.           2013. aasta kohta
kättesaadavad andmed[5]
osutavad, et ajavahemikul 2008–2012 valitsenud suundumus jätkub. Euroopa
lennuliikluse maht suurenes 2013. aastal võrreldes 2012. aastaga 3,8 %
(vähem kui maailma keskmine 5,2 %) ja Euroopa turuosa maailma
lennuliikluses on 38 % (mõõdetuna tulu-reisija-kilomeetrites), mis on ühe
protsendipunkti võrra vähem kui 2012. aastal. Lähis-Ida piirkonna lennuliikluse
maht kasvab maailmas kõige kiiremini – 10,9 % 2013. aastal, kusjuures
selle piirkonna turuosa maailma lennuliiklusturul on 9 %.
6.           Nagu allpool esitatud
joonisel näha, on ELi lennuettevõtjate turuosa ühelt poolt Euroopa ja teiselt
poolt Saharast lõunasse jääva Aafrika, Lähis-Ida ja Aasia väljumis- ja
sihtkohtade puhul vähenenud ajavahemikul 2008–2013 peaaegu 10 protsendipunkti
võrra Pärsia lahe lennuettevõtjate ja lennuettevõtja Turkish Airlines kasuks.
7.           Selliste struktuurimuutuste
negatiivset mõju võimendavad muud tegurid nagu majanduskriisist tingitud
nõudluse vähenemine ja naftahindade kasv (kütusekulu moodustab mõnikord peaaegu
kolmandiku istekoha/kilomeetri kulust). 
8.           Ajavahemikul 2008–2012 olid
suurimad raskused kolmel Euroopa lennuettevõtjal (Lufthansa, Air France-KLM ja
IAG[6]), kes kõik olid viiest
vaatlusalusest aastast vähemalt kahel aastal kahjumis.
Lennuettevõtjate
Air France-KLM, Lufthansa ja IAG netotulemused (2008-2012)[7] 
(miljonites eurodes)

9.           Air France-KLM grupi olukord
on nõrga finantsseisundi tõttu eriti raske. Grupi võlasuhe[8] ja netovõlg on suuremad
kui IAG või Lufthansa vastavad näitajad.
Netovõla ja võlasuhte võrdlus 2011. aastal
Allikas: Air France
10.         Kõrge võlataseme ja aktsiaturu
ebapiisava kapitalisatsiooni (väiksem kui tema lennukipargi väärtus) tõttu ei
suutnud Air France tõhusalt reageerida turuosa vähenemisele rahvusvahelisel
lennuliiklusturul, mille tulemusel lepiti töötajate esindajatega kokku kava,
mis näeb ette mitme tuhande töötaja vabatahtlikku töölt lahkumist.
Koondamiste
arvu tõendamine ja vastavus artikli 2 punktis a esitatud kriteeriumidele
11.         Prantsusmaa esitas käesoleva
taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a sätestatud
sekkumiskriteeriumi alusel, milles on seatud tingimuseks, et liikmesriigi
ettevõttes on nelja kuu jooksul koondatud vähemalt 500 töötajat, kaasa arvatud
töötajad, kes koondatakse nimetatud ettevõtte tarnijate või tootmisahela
järgmise etapi tootjate juures.
12.         Taotluses osutatakse
1 019 koondamisele lennuettevõtjast Air France neljakuulise
vaatlusperioodi jooksul 1. juulist 2013 kuni 31. oktoobrini 2013 ning
väljaspool vaatlusperioodi toimunud 4 194 koondamisele, mis on seotud sama
kollektiivse koondamisega. Kõikide koondamiste arv on arvutatud kooskõlas
määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise lõigu kolmanda taandega.
Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta
13.         Prantsusmaa ametiasutused
väidavad, et Pärsia lahe piirkonna kolme peamise lennuettevõtja pikamaalendude
lennukipargi suurenemine oli ootamatu ja märkimisväärne. Pikamaalende tegevate
lennukite arv suurenes 100 lennukilt 2005. aastal peaaegu 200 lennukini 2008.
aastal ja rohkem kui 300 lennukini 2012. aastal, sealhulgas suurenes väga
suurte lennukite A380 arv. Kui Pärsia lahe piirkonna lennuettevõtjad tegid
kõnealused tellimused ja ostukavatsused teatavaks, oli valdav osa
lennuettevõtjatest kõnealuste investeeringute kasumlikkuse tagamise kavatsuse
ja majandusmudeli osas kahtleval seisukohal.
14.         Kõnealuste lennuettevõtjate
transpordivõimsus kasvab jätkuvalt kiiresti suurte tellimuste toel (nt Dubai
lennundusmessil septembris 2013 tehtud tellimused). Üllatuse valmistas
Emirates, kes teatas 150 lennuki Boeing 777x (mahutavus 342 kuni 440
istekohta) ja 50 lennuki Super Jumbo A380 (mahutavus 500 istekohta lennuki
kohta) soetamisest. Emirates üksinda katab lennukitootja Airbus kõnealuse
lennuki müügieesmärgid 2014. aastaks (25 lennukit). Etihad Airways tegi
teatavaks tellimuse 56 pikamaalende tegevale lennukile Boeing ja 87 lennukile
Airbus, sealhulgas 50 lennukile Airbus A350. Samal ajal tegi Qatar Airways
teatavaks tellimuse viiele lennukile Airbus A330 ja kinnitas 50 lennuki
Boeing 777x ostu, mille kohta tehti algne tellimus Dubai lennundusmessil
novembris, ning omandas täiendava 50 kõnealuse pikamaalende tegeva lennuki
ostuõiguse[9].
15.         Ajakirjanduse hinnangul[10] osutavad
lennuettevõtjate Emirates, Qatar ja Etihad laienemiskavad sellele, kuidas
ülemaailmse lennuliikluse raskuskese on nihkunud Euroopast ja Põhja-Ameerikast
Lähis-Itta.
16.         Lisaks on see nähtus osa
õigusraamistikust, mida iseloomustab tugev suundumus lennuteenuste
liberaliseerimisele. 28 ELi liikmesriigist 24 on sõlminud Pärsia lahe piirkonna
riikidega lepingud, mis tagavad nende riikide lennuettevõtjatele laialdase
juurdepääsu Euroopa turule. Kõnealused kiiresti muutuvad „mängureeglid” ei
võimalda Euroopa lennuettevõtjatel teha prognoose, mis on hädavajalikud
lennupargi märkimisväärsete investeeringute kavandamiseks.
17.         Naftahind on püsinud
ajalooliselt kõrgel tasemel. Kütusekulud moodustasid 2011. aastal 24 %
ettevõtete tuludest, kusjuures 2007. aastal oli vastav näitaja 17 %.
18.         Kõnealuste asjaolude
kombinatsioon ja olukord lennutranspordisektoris majandus- ja finantskriisile
järgnenud aastatel raskendas lennutranspordi tulevikusuundumuste prognoosimist
ja vajalike kohandusmeetmete sujuvamat võtmist.
Töötajaid koondanud ettevõtete andmed
ning toetust vajavate töötajate kindlaksmääramine
19.         Taotluses käsitletakse
5 213 koondamist.
20.         3 886 abi vajavat töötajat
jagunevad järgmiselt:
 Kategooria || Töötajate arv || Protsent 
 Mehed || 2 322 || 59,75 
 Naised || 1 564 || 40,25 
 ELi kodanikud || 3 879 || 99,82 
 Kolmandate riikide kodanikud || 7 || 0,18 
 15–24-aastased || 1 || 0,03 
 25-54-aastased || 1 206 || 31,03 
 55-64-aastased || 2 679 || 68,94 
 üle 64-aastased || 0 || 0,00 
21.         212 töötajal on pikaajalised
terviseprobleemid või puue.
22.         Elukutsete lõikes on
jagunemine järgmine.
 Kategooria || Töötajate arv || Protsent 
 Tippjuhid („Cadres supérieurs”) || 69 || 1,78 
 Keskastme juhid („Cadres”) || 607 || 15,62 
 Tehnilised töötajad ja töödejuhatajad („Techniciens et agents de maîtrise”) || 2 803 || 72,13 
 Töötajad („Employés, ouvriers”) || 407 || 10,47 
23.         Kooskõlas määruse (EÜ) nr
1927/2006 artikliga 7 on Prantsusmaa kinnitanud, et fondi toetuse
rakendamise eri etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud
ning kohaldatakse jätkuvalt meeste ja naiste võrdõiguslikkuse ning
diskrimineerimisvastaseid põhimõtteid.
Asjaomase territooriumi ning selle
asutuste ja sidusrühmade kirjeldus
24.         Käesolevas taotluses
käsitletavad koondamised toimusid peamiselt Ile-de-France piirkonnas
(77 %), ülejäänud 23 % üle kogu riigi, sealhulgas Korsikal ja
ülemeredepartemangudes, kuid peamiselt (70 %) lõunapoolsetes piirkondades
Midi-Pyrénées ja Provence-Alpes-Cote d'Azur (PACA).
25.         Pädevaks asutuseks on töö,
tööhõive, kutseõppe ja sotsiaaldialoogi ministeerium, piirkondlikud
direktsioonid (Direcctes[11])
ja Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle
(DGEFP). Air France ise on üks olulisemaid sidusrühmi ja koordineerib kogu
kava.
26.         Prantsuse ametiasutused on
kinnitanud, et riiklikus ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivse
koondamise kohta on täidetud.
Koondamiste eeldatav mõju kohalikule,
piirkondlikule või riigi tööhõivele
27.         Kõige rohkem koondamisi toimus
Ile-de-France piirkonnas (peamiselt Roissy lennujaamas). Kuna see on seotud
Pariisi piirkonnaga, on töötuse tase madalam kui Prantsuse emamaal, samas kui
PACA piirkonna töötuse tase on 1,5 protsendipunkti võrra kõrgem ning
Midi-Pyrénées piirkonna töötuse tase on kooskõlas Prantsuse emamaa tasemega. 
Töötuse
tase
koondamistega seotud piirkondades

Allikas: INSEE[12]
28.         Prantsusmaa ametiasutused
väidavad, et koondamised lennuettevõtjas Air France raskendavad veelgi
tööhõiveolukorda, mis on majandus- ja finantskriisi tõttu juba niigi
halvenenud. Ajavahemikul 2008–2013 suurenes töötus Ile-de-France piirkonnas
38,7 %, PACA piirkonnas 37,8 %, Midi-Pyrénées piirkonnas 47,0 %
ja Prantsuse emamaal 44,1 %. Lisaks seisab Ile-de-France piirkond silmitsi
veel ühe kollektiivse koondamisega, kuna autotootja Peugeot Citroën Automobile
(PSA) tootmisüksus Aulnay's suletakse täielikult 2014. aastal.
29.         Koondamistega seotud
piirkondades on 40 % töötutest olnud tööta kauem kui aasta ning iga
töökoha kohta on seitse tööotsijat.
30.         Kuna lennuettevõtjas Air
France töötab üle tuhande töötaja, on firma tööseadustiku (Code du Travail)
artikli L1233-84 alusel kohustatud nende piirkondade taaselustamisele kaasa
aitama. See tähendab, et Air France aitab kaasa uute tegevuste ja töökohtade
loomisele, et leevendada koondamiste mõju nendes piirkondades.
Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle
täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega
31.         „Projet Transform 2015”,
mille kohta ongi käesolev Prantsusmaa taotlus fondist toetuse saamiseks
esitatud, on seadnud eesmärgiks toetada 5 213 töötajat, kes lahkusid
vabatahtlikult äriühingust, ning eelkõige sihtgrupi 3 886 töötajat.
32.         „Projet Transform 2015”
meede, mille jaoks Prantsusmaa ametiasutused taotlevad fondi kaasrahastamist,
on ümberõppepuhkus („congé de reclassement”)[13]. Kõnealune meede on
suunatud töötajatele, kellel ei olnud vabatahtlikult töölt lahkumise ajal veel
konkreetseid plaane uue töökoha leidmiseks ja kes soovivad ajavahemikul, mis
võib olla kuni 9 kuud ja teatavatel asjaoludel kuni 15 kuud,[14] osaleda ümberõppes,
saada nõu või abi kutsevalikuks, ettevõtte loomiseks või ülevõtmiseks.
–     
Töötajatele suunatud nõustamisteenused ja
töötajate kutsenõustamine. Töötajad toetatakse ja nõustatakse,
et nad leiaksid uue töökoha töötajana või füüsilisest isikust ettevõtjana.
Osalejatele pakutakse tööalast nõustamist ja suunamist, tööotsimistoetust,
juhendamist, teavet olemasolevate koolituste kohta, ettevõtluse edendamist ja
nõuandeid ettevõtluse alustamise kohta (see võib hõlmata rahastamise otsimist,
abi äriplaani koostamisel ja muid ettevõtlusega seotud tugiteenuseid) jne.
–     
Koolitus. Töötajatele
pakutakse erinevaid koolitusi vastavalt nende vajadustele, mida aitavad
kindalaks teha nõustamisteenuseid osutavad nõustajad. Erilist tähelepanu
pööratakse pikaajalisele kutseõppele nõutud kutsealade puhul (nn parcours
encadrés). Kutseõpe võib olla näiteks järgmistes valdkondades: viinamarjad
ja veinid (veinivalmistaja), toitlustusteenused (CAP),[15] pagaritooted, DAEFLE
(pädevustase prantsuse keele õpetamiseks võõrkeelena), metallitöötlemine või
CTRIV[16]
(reisijatevedu).
–    Ettevõtte loomise toetus. Kõnealune meede
hõlmab toetust kuni 24 000 eurot, millele võib lisanduda töölevõtmise
toetus kuni 5 000 eurot. Ettevõtte loomise toetust makstakse mitme
osamaksena pärast teatavate vahe-eesmärkide saavutamist. Esimene osamakse
3 000 eurot tehakse pärast ettevõtte loomise või ülevõtmise kohta tõendi
(nt tõend registreerimise ja registreerimise tasu maksmise kohta) esitamist.
Teine ja kolmas osamakse 6 000 eurot tehakse pärast esimese ja teise
käibedeklaratsiooni esitamist, kusjuures käive peab olema vähemalt vastavalt
500 eurot ja 1 000 eurot. Füüsilisest isikust ettevõtjatele, kelle suhtes
tehakse erand vara hindamisest,[17]
tehakse teine ja kolmas osamakse 6 000 eurot pärast esimese ja teise
tegevusaruande esitamist füüsilisest isikust ettevõtjate sotsiaalskeemi (RSI)[18] raames, kusjuures
käive peab olema vähemalt vastavalt 200 eurot ja 500 eurot ning esitada tuleb
tõendid maksude tasumise kohta. Täiendav osamakse 9 000 eurot on ette
nähtud äriühingute ja füüsilisest isikust ettevõtjate jaoks, kelle suhtes ei
tehta erandit vara hindamisest, pärast esimese aasta heakskiidetud
käibedeklaratsiooni esitamist.
Lennuettevõtja Air France endise fondist toetust saava töötaja täiskohaga
alalise töölevõtmise korral suureneb ettevõtte loomise toetus 3 000 euro
võrra (vanemate kui 55 aastaste töötajate puhul 5 000 euro võrra).
–     
Osalevatele töötajatele suunatud korrapärane teavitus-
ja teabevahetustegevus.
–     
Ümberõppetoetus (allocation de congé de
reclassement). Kõnealune igakuine toetus, mida
makstakse kuni ümberõppeks ettenähtud puhkuse lõpuni, moodustab 70 %
töötaja viimasest brutopalgast. Kõnealuse summa arvutamisel lähtutakse eeldusest,
et töötaja osaleb täisajaga aktiivsetes tööturumeetmetes. Kui töötaja osaleb
vähemal määral, makstakse töötajale fondist toetust proportsionaalselt tema
tegeliku osalemisega. 
–     
Liikuvustoetus.
Sihtgrupi töötajale, kes võtab vastu töökoha, mistõttu tuleb kolida uude
elukohta, mis asub kaugemal kui 100 kilomeetrit praegusest elukohast, tehakse
ühekordne makse 2 880 eurot vajalike kulutuste katmiseks.
33.         Fondi toetuse rakendamisega
seotud kulud, mis on taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklile 3, hõlmavad andmete haldamist, kontrolli ja jälgitavust. Prantsusmaa
ametiasutused on selgitanud, et fondi toetuse rakendamisega seotud kulude madal
tase ning kontrollimeetmetele, teabele ja reklaamile ette nähtud nullkulud
tulenevad asjaolust, et nad ei määranud hinda tegevustele, mida nad olnuks
nagunii kohustatud teostama osana riiklikust korraldusest.
34.         Individuaalsed teenused, mida
Prantsusmaa ametiasutused kirjeldavad, on aktiivsed tööturumeetmed, mis on
määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud.
Prantsusmaa ametiasutuste hinnangul on kogukulu 51 875 626 eurot,
millest individuaalsete teenustega seotud kulud on 51 845 626 eurot
ning fondi toetuse rakendamisega seotud kulud 30 000 eurot (0,06 %
kogusummast). Fondilt taotletav kogusumma on 25 937 813 eurot
(50 % kogukuludest).
 Meetmed || Toetust vajavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud sihtgrupi töötaja kohta (eurodes) (*) || Kulu kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes) (**) 
 Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) 
 Töötajatele suunatud nõustamisteenused ja töötajate kutsenõustamine (Orientation professionelle) || 3 886 || 1 385 || 5 382 694 
 Koolitus (Formation) || 1 268 || 2 567 || 3 255 292 
 Ettevõtte loomise toetus (Primes à la crèation d'entreprise) || 955 || 22 000 || 21 010 000 
 Korrapärane teavitus- ja teabevahetustegevus (Actions de communication destinés aux travailleurs concernés) || 3 886 || 70 || 272 020 
 Ümberõppetoetus (allocation de congé de reclassement) || 3 379 || 6 387 || 21 580 020 
 Liikuvustoetus (Mobilité géographique) || 120 || 2 880 || 345 600 
 Individuaalsed teenused kokku ||   || 51 845 626 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) 
 Ettevalmistav tegevus ||   || 0 
 Andmete haldamine, kontroll ja jälgitavus ||   || 30 000 
 Teavitamine ja reklaam ||   || 0 
 Kontrollitegevus ||   || 0 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku ||   || 30 000 
 Eeldatavad kulud kokku ||   || 51 875 626 
 Fondi toetus (50 % kogukuludest) ||   || 25 937 813 
(*) Kümnendkohtade vältimiseks on
hinnangulised kulud ühe töötaja kohta ümardatud. Ümardamine ei mõjuta siiski
iga meetme kogumaksumust, mis jääb selliseks, nagu ta on Prantsusmaa poolt
esitatud taotluses.
(**)
Ümardamise tõttu ei ole kogusummad päris täpsed.
35.         Prantsusmaa ametiasutused ei
selgitanud, kuidas eespool kirjeldatud meetmed täiendavad struktuurifondidest
rahastatud meetmeid. Samas selgitati, et ei ole ette nähtud avaliku sektori
sekkumist endiste Air France töötajate toetuseks. Kuna Air France on in
bonis äriühing (st ei ole likvideerimisel), kes annab tööd rohkem kui
1 000 töötajale, peab ta täielikult katma koondatud töötajate ümberõppega
kaasnevate meetmete kogukulu (vt joonealune märkus ümberõppepuhkuse kohta
punktis 31). 
36.         Lisaks märkisid Prantsusmaa
ametiasutused, et nad on töötajaid koondava ettevõttega sõlminud kirjaliku
lepingu, milles tagatakse, et eespool kirjeldatud rakendusmeetmete puhul ei
saada rahalist abi samadele meetmetele suunatud muude liidu rahastamisvahendite
kaudu.
Kuupäev(ad), millal alustati või millal
kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste pakkumist asjaomastele
töötajatele
37.         Prantsusmaa hakkas 6.
novembril 2012 osutama asjaomastele töötajatele individuaalseid teenuseid, mis
on osa individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketist, mille kohta on fondile
esitatud kaasrahastamistaotlus. Seega kujutab kõnealune kuupäev endast fondist
saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.
Menetlused tööturu osapooltega
konsulteerimiseks
38.         Prantsusmaa ametiasutused on
andnud teada, et kooskõlastatud individuaalne teenustepakett on koostatud
sihtrühmas olevate toetusesaajate esindajate ja sotsiaalpartneritega
konsulteerides. Lennuettevõtja Air France ja ametiühingute vahel toimusid
ajavahemikul 2012. aasta esimesest kvartalist 2013. aasta juulini mitmed
kohtumised, kus arutati 2015. aasta ümberkorralduskavaga seotud kokkuleppeid. 
39.         Prantsuse ametiasutused on
kinnitanud, et riiklikus ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivse
koondamise kohta on täidetud.
Teave meetmete kohta, mis on
siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud
40.         Seoses määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Prantsusmaa
ametiasutused oma taotluses
·      kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis
on riiklike õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt äriühingute
vastutusalas;
·      tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetamiseks
ja neid ei kasutata ettevõtete või sektorite ümberstruktureerimiseks;
·      kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikele meetmetele ei anta toetust
ELi muudest rahastamisvahenditest.
Juhtimis- ja kontrollisüsteemid 
41.         Taotlus sisaldab haldus- ja
kontrollisüsteemi üksikasjalikku kirjeldust, milles on täpsustatud asjaomaste
asutuste vastutusalad. Prantsusmaa teatas komisjonile, et rahalise toetuse
andmist haldab tööhõive- ja tervishoiu ministeeriumi juurde kuuluv töö ja
kutsehariduse osakond DGEFP (Délégation générale à l’emploi et à la
formation professionnelle). Makseid haldab sama ministeeriumi talitus Département
Financiement, Dialogue et Contrôle de Gestion - Mission du financement, du
budget et du dialogue de gestion (DGEFP-MFBDG). Sertifikaate väljastab
Nantes´i rahanduse peadirektoraadi sertifitseerimisosakond (Pôle de
Certification).
Rahastamine
42.         Prantsusmaa taotluse põhjal on
kavas fondist rahastada kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti
(sealhulgas fondi toetuse rakendamise kulud) 25 937 813 euro
ulatuses, mis moodustab 50 % kogukuludest. Komisjoni kavandatud
assigneering fondist põhineb Prantsusmaa esitatud teabel.
43.         Arvestades nõukogu määruse
(EL, Euratom) nr 1311/2013 artikli 12 alusel fondist eraldatava rahalise
toetuse võimalikku maksimumsummat ja assigneeringute ümberpaigutamise
võimalusi, teeb komisjon ettepaneku kasutada fondi vahendeid eespool nimetatud
kogusummas.
44.         Fondi vahendite
kasutuselevõtmise ettepaneku kohta teevad otsuse Euroopa Parlament ja nõukogu
ühiselt, nagu on sätestatud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise
kokkuleppe (Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini,
eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktis 13[19].
45.         Samuti esitab komisjon
ümberpaigutamise taotluse, et kirjendada 2014. aasta eelarvesse konkreetsed
kulukohustuste assigneeringud, nagu on nõutud 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise
kokkuleppe punktis 13.
Makseassigneeringute allikad 
46.         ELi 2014. aasta eelarves fondi
eelarvereale kirjendatud assigneeringuid kasutatakse 25 937 813 euro
suuruse summa katmiseks.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2.
detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini
ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (taotlus EGF/2013/014
FR/Air France, Prantsusmaa)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fondi loomise kohta,[20]
eriti selle artikli 12 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega tunnistatakse
kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006[21],

võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta
institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse
finantsjuhtimise kohta,[22]
eriti selle punkti 13,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[23]
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi
töötajatele, kes on koondatud globaliseerumise tõttu maailmakaubanduses
toimunud oluliste struktuurimuutuste tagajärjel, ja aidata neil tööturule
tagasi pöörduda.
(2)       Nõukogu määruse (EL, Euratom)
nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik
aastateks 2014–2020) artiklis 12 on sätestatud, et fond ei tohi ületada
iga-aastast maksimaalset summat, milleks on 150 miljonit eurot
(2011. aasta hindades)[24].
(3)       Prantsusmaa esitas taotluse
fondi kasutuselevõtmiseks seoses ettevõtjas Air France toimunud koondamistega
20. detsembril 2013 ja esitas lisateavet kuni 24. juulini 2014. Taotlus vastab
rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku
25 937 813 euro eraldamiseks.
(4)       Seepärast tuleks võtta
kasutusele fondi vahendid, et rahastada Prantsusmaa taotluses nimetatud
meetmeid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2014. eelarveaasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele
25 937 813 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.
[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1. Vt ka
määruse (EL) nr 1309/2013 artikkel 23, ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
[3]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda
lõiguga.
[4]               Lennuliiklus EL 27 ja Põhja-Ameerika vahel vähenes
0,5 %, EL 27 ja Lõuna-Ameerika vahel 1,8 %, EL 27 ja Aafrika vahel
2,8 %, EL 27 ja Aasia vahel 1,2 %
[5]               http://www.icao.int/Newsroom/News%20Doc%202013/COM.43.13.ECON-RESULTS.Final-2.en.pdf
[6]               IAG hõlmab lennuettevõtjaid British Airways ja Iberia.
[7]               Allikas:
Les compagnies aériennes européennes sont-elles mortelles? Perspectives à vingt
ans
[8]               Võlasuhe on määratletud kui koguvõla suhe koguvaradesse.
[9]               http://online.wsj.com/articles/qatar-airways-confirms-purchase-of-50-boeing-777x-aircraft-1405504408
[10]             http://dohanews.co/qatar-airways-to-buy-50-long-haul-b777x-planes-from-boeing/
[11]             Direccte (Directions régionales des entreprises, de la
concurrence, de la consommation, du travail et de l'emploi) http://www.direccte.gouv.fr/. 2010.
aastal loodud direktsioonid viivad kokku erinevad haldusteenused, mis on seotud
kaubanduse, turismi, äri ja tööstuse, ettevõtlusteabe, töö ja tööhõive ning
konkurentsi ja tarbijatega.
[12]             Institut national de la statistique et des études
économiques (INSEE). http://www.insee.fr
[13]             Ümberõppepuhkuse („congé de reclassement”) kohta on
töökoodeksi artiklis L1233-71 sätestatud, et ettevõte, kus töötab rohkem kui
tuhat inimest, on kohustatud pakkuma artiklis kirjeldatud meetmeid vähemalt
nelja kuu jooksul. Eespool nimetatud õigusakti kohaselt on ajavahemik alates
viiendast kuust seega vabatahtlik ja sellel ajal võidakse anda fondist rahalist
toetust vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 6 lõikele 1. Air France on
otsustanud soovitada kõnealust meedet maksimaalselt 12 kuuks. Taotlusega ei ole
ette nähtud mis tahes rahalist toetust ümberõppepuhkuse esimeseks neljaks
kuuks, mis vastab õigusaktiga ette nähtud puhkuse minimaalsele kestusele.
[14]             Erandkorras võidakse pikendada ümberõppepuhkust („congé
de reclassement”) 15 kuuni töötajate puhul, kes osalevad teatavas
kutseõppes „parcours encadré” (pikaajaline kutseõpe nõutud kutsealade
puhul), et see hõlmaks kutseõppeks „parcours encadré” vajalikku perioodi
ja täiendavat kolme kuud toetuseks töökoha otsimisel.
[15]             CPA tähendab kutseoskuse tunnistust.
[16]             Conducteur(trice) du transport routier interurbain de
voyageurs (CTRIV).
[17]             mikrosotsiaalettevõtlus, ülimalt lihtsustatud
sotsiaalsüsteem jne.
[18]             Régime Social des Indépendants (füüsilisest isikust
ettevõtjate sotsiaalskeem).
[19]             ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
[20]             ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[21]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 855.
[22]             ELT C 373, 20.12.2013, lk 1.
[23]             ELT C […], […], lk […].
[24]             ELT L 347, 20.12.2013, lk 884.