CELEX: 52013PC0276
Language: sv
Date: 2013-05-14
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas beträffande ett förslag till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention)

|
			
		
		
		52013PC0276
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas beträffande ett förslag till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention) /* COM/2013/0276 final - 2013/0148 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
1.1.        Motiv och syfte
Tullkonventionen av den 14 november 1975 om
internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (TIR-konventionen)
godkändes på Europeiska unionens vägnar genom rådets förordning (EEG) nr 2112/78
av den 25 juli 1978 och trädde i kraft i unionen den 20 juni 1983.
Syftet med det föreliggande förslaget till
beslut är att på unionens vägnar godkänna de senaste ändringarna av
konventionen. Uneces arbetsgrupp för tullfrågor som rör transporter beslutade i
oktober 2011 att vissa ändringar av konventionen är nödvändiga. Administrativa
kommittén för TIR-konventionen antog vid sitt femtiotredje sammanträde – i
Genève den 9 februari 2012 – de föreslagna ändringarna av konventionen, med
förbehåll för avslutandet av EU:s interna förfaranden.
Den 5 juli 2012 översände administrativa
kommittén i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 59.1 och 59.2 i
konventionen de vid det femtiotredje sammanträdet antagna ändringarna av
artikel 6.2a i konventionen och bilaga 9 till denna till FN:s
generalsekreterare. Den 10 juli 2012 utfärdade generalsekreteraren
depositarienotifikation C.N.358.2012.Treaties, enligt vilken ändringarna träder
i kraft den 10 oktober 2013 om ingen fördragsslutande part framfört invändningar
senast den 10 juli 2013.
1.2.        Allmän bakgrund
Genom TIR-konventionen, som förvaltas av Unece
(FN:s ekonomiska kommission för Europa, som har sitt säte i Genève), inrättades
ett tulltransiteringsförfarande för internationell transport av gods på väg.
Konventionen gör det möjligt att transportera varor över internationella
gränser utan att de tullar och avgifter som varorna är belagda med tas ut under
loppet av transiteringen och med ett minimum av ingripanden från
tullmyndigheternas sida vid s.k. mellanliggande tullkontor. TIR-systemet
befrämjar utvecklingen av den internationella handeln genom att minska de
traditionella hindren för internationell godstransport. Det möjliggör betydande
besparingar i transportkostnaderna genom att minska dröjsmålen vid transitering.
Den största fördelen med systemet är att det är relativt enkelt att få tillgång
till de erforderliga garantierna tack vare systemets internationella
garantikedja.
Uneces arbetsgrupp för tullfrågor som rör
transporter beslutade i oktober 2011 att vissa ändringar av konventionen är
nödvändiga. Det rör sig om att ändra artikel 6.2a i konventionen och om att
införa en ny del (del III) i bilaga 9 till denna i vilken de villkor och krav
fastställs som ska uppfyllas av en internationell organisation för att denna
ska beviljas tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett internationellt
garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera
TIR-carneter. Den internationella organisation som för närvarande har tillstånd
enligt ovan är Internationella vägtransportunionen (IRU).
Genom införandet av en del III i bilaga 9
(Tillgång till TIR-förfarandet) kompletteras bilagans syfte. I bilaga 9
behandlas för närvarande tillstånd för nationella sammanslutningar att utfärda
TIR-carneter och att uppträda som garant och tillstånd för fysiska och
juridiska personer att använda TIR-carneter.
1.3.        Gällande bestämmelser
Artikel 6 i konventionen och de förklarande
anmärkningarna (i bilaga 6 till konventionen) till artikel 6.2a i
konventionen.
1.4.        Förenlighet med Europeiska
unionens politik och mål på andra områden
Förslaget till beslut är förenligt med den
gemensamma handelspolitiken och den gemensamma transportpolitiken. TIR-systemet
underlättar internationell transport av gods på väg. Det gör det möjligt att
transportera varor genom de 68 fördragsslutande parternas territorier med ett
minimum av ingripanden från tullmyndigheternas sida och gör det relativt enkelt
att få tillgång till de erforderliga garantierna, tack vare systemets
internationella garantikedja. De förenklingar som uppnås med hjälp av
TIR-konventionen ligger i linje med den reviderade Lissabonstrategin.
2.           RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER
OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR 
2.1.        Samråd med berörda parter
Metoder, målsektorer och deltagarnas
allmänna profil
Samråd om förslaget har hållits med
Internationella vägtransportunionen. Förslaget har diskuterats vid möten i
tullagstiftningskommittén (samordning Genève) och Uneces arbetsgrupp för
tullfrågor som rör transporter.
Sammanfattning av svaren och av hur de
har beaktats
Tillstyrkande svar.
2.2.        Extern experthjälp
Någon extern experthjälp har inte behövts.
2.3.        Konsekvensbedömning
De föreslagna ändringarna av konventionen
medför inte någon ändring i sak av bilaga 9 till denna. Genom införandet av en
del III i bilaga 9 kompletteras dock bilagans syfte, genom att det, med tanke
på transparens i förvaltningen av TIR-systemet, tydligt anges vilka uppgifter
och vilket ansvar alla aktörer i systemet har. Eftersom den internationella
organisationen spelar en central roll i TIR-systemet, bör den definieras
tydligt i konventionen, och förfarandet för beviljande av tillstånd för
organisationen bör fastläggas i konventionen. Införandet i konventionen av de
villkor och krav som ska uppfyllas av en internationell organisation för att
den ska beviljas tillstånd kommer också att göra det möjligt att förenkla
texten i det skriftliga avtal mellan Unece och den internationella
organisationen som avses i förklarande anmärkning 0.6.2a‑2 i bilaga 6
till konventionen.
3.           FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
3.1.        Sammanfattning av den
föreslagna åtgärden
I förslaget till beslut fastställs den
ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas i administrativa kommittén för
TIR-konventionen beträffande förslaget till ändring av TIR-konventionen.
3.2.        Rättslig grund
Artiklarna 207 och 218.9 i fördraget
om Europeiska unionens funktionssätt.
3.3.        Subsidiaritetsprincipen
Förslaget avser ett område där unionen är
ensam behörig (den gemensamma handelspolitiken). Subsidiaritetsprincipen (artikel
5.3 i fördraget om Europeiska unionen) är därför inte tillämplig.
De föreslagna ändringarna av konventionen har
redan antagits av Uneces arbetsgrupp för tullfrågor som rör transporter och
administrativa kommittén för TIR-konventionen.
3.4.        Proportionalitetsprincipen
Förslaget är förenligt med
proportionalitetsprincipen. Det gör det möjligt att företa en ändring av ett
internationellt avtal vilken i sig står i överensstämmelse med
proportionalitetsprincipen.
3.5.        Val av regleringsform
Föreslagen regleringsform: beslut.
Internationella avtal och ändringar av sådana
avtal infogas som regel i unionens rättsordning genom beslut.
4.           BUDGETKONSEKVENSER
Förslaget påverkar inte unionens budget.
2013/0148 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som på Europeiska unionens
vägnar ska intas beträffande ett förslag till ändring av tullkonventionen om
internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års
TIR-konvention)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR
ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 207 jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       Tullkonventionen av den 14
november 1975 om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet
godkändes på Europeiska unionens vägnar genom rådets förordning (EEG)
nr 2112/78 av den 25 juli 1978[1]
och trädde i kraft i unionen den 20 juni 1983[2].
(2)       En konsoliderad version av
konventionen offentliggjordes som bilaga till rådets beslut 2009/477/EG av den
28 maj 2009[3],
enligt vilket kommissionen ska offentliggöra framtida ändringar av konventionen
i Europeiska unionens officiella tidning med angivande av dagen för
ikraftträdandet.
(3)       Uneces arbetsgrupp för
tullfrågor som rör transporter beslutade i oktober 2011 efter omfattande
överläggningar att vissa ändringar av konventionen är nödvändiga. Det rör sig
om att ändra artikel 6.2a i konventionen och om att införa en ny del
(del III) i bilaga 9 till denna i vilken de villkor och krav fastställs
som ska uppfyllas av en internationell organisation för att denna ska beviljas
tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem
organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter.
(4)       I de föreslagna ändringarna
av konventionen definieras den internationella organisationen och fastläggs
förfarandet för beviljande av tillstånd för denna. Genom införandet av en del
III i bilaga 9 kompletteras bilagans syfte – genom att det tydligt anges vilka
uppgifter och vilket ansvar alla aktörer i TIR-systemet har – och ökas
transparensen i förvaltningen av systemet. Införandet i TIR-konventionen av de
villkor och krav som avses ovan kommer också att göra det möjligt att förenkla
texten i det skriftliga avtal mellan Unece och den internationella
organisationen som avses i förklarande anmärkning 0.6.2a‑2 i
bilaga 6 till konventionen.
(5)       Delegater från samtliga
medlemsstater har tillstyrkt förslaget till ändring av konventionen i
tullagstiftningskommittén (samordning Genève).
(6)       Administrativa kommittén för
TIR-konventionen antog vid sitt femtiotredje sammanträde – i Genève den 9
februari 2012 – de föreslagna ändringarna av konventionen, med förbehåll för
avslutandet av EU:s interna förfaranden.
(7)       Den 5 juli 2012 översände administrativa
kommittén i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 59.1 och 59.2 i
konventionen de vid det femtiotredje sammanträdet antagna ändringarna av
artikel 6.2a i konventionen och bilaga 9 till denna till FN:s
generalsekreterare. Den 10 juli 2012 utfärdade generalsekreteraren
depositarienotifikation C.N.358.2012.Treaties, enligt vilken ändringarna träder
i kraft den 10 oktober 2013 om ingen fördragsslutande part framfört
invändningar senast den 10 juli 2013.
(8)       Unionens ståndpunkt
beträffande förslaget till ändring av konventionen bör fastställas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som på Europeiska unionens
vägnar ska intas i administrativa kommittén för TIR-konventionen beträffande
förslaget till ändring av konventionen ska grunda sig på det utkast till
ändring som åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Kommissionen ska när ändringen antagits
offentliggöra denna i Europeiska unionens officiella tidning med
angivande av dagen för ikraftträdandet.
Utfärdat i Bryssel den 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA
Ändring av artikel 6:
Artikel 6.2a
Punkt 2a ska ersättas med följande:
”2a. Administrativa kommittén ska bevilja en
internationell organisation tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett
internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt. Tillståndet
ska beviljas förutsatt att organisationen uppfyller de villkor och krav som
anges i del III i bilaga 9. Administrativa kommittén får återkalla
tillståndet om dessa villkor och krav inte längre är uppfyllda.”
Införande av en ny del (del III) i bilaga 9:
Bilaga 9, ny del (del III)
Följande ska införas som del III:
”Tillstånd för en sådan internationell
organisation som avses i artikel 6 i konventionen att ta på sig ansvaret
för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt
och att trycka och distribuera TIR-carneter
Villkor och krav
1. De villkor och krav som ska uppfyllas av en
internationell organisation för att denna i enlighet med artikel 6.2a i
konventionen ska beviljas tillstånd av administrativa kommittén att ta på sig
ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar
effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter är följande:
a) Påvisande av god yrkesmässig kompetens och
ekonomisk ställning för att ta på sig ansvaret för att ett internationellt
garantisystem organiseras och fungerar effektivt och av organisatorisk förmåga
att fullgöra åliggandena enligt konventionen, genom årligt framläggande av
konsoliderade räkenskaper som vederbörligen granskats av internationellt
erkända oberoende revisorer.
b) Frånvaro av allvarliga eller upprepade
brott mot tull- och skattelagstiftningen.
2. Den internationella organisationen ska i
överensstämmelse med tillståndet
a) via de nationella sammanslutningar som är
anslutna till den internationella organisationen tillhandahålla de
fördragsslutande parterna i konventionen bestyrkta kopior av det övergripande
garantikontraktet och bevis för garantitäckning,
b) tillhandahålla konventionens behöriga organ
information om de regler och förfaranden som fastlagts för nationella
sammanslutningars utfärdande av TIR-carneter,
c) på årsbasis tillhandahålla konventionens
behöriga organ uppgifter om ingivna fordringar, icke avgjorda fordringar,
betalade fordringar och fordringar som reglerats utan betalning,
d) tillhandahålla konventionens behöriga organ
fullständig information om hur TIR-systemet fungerar, särskilt snabb,
välgrundad information om sådana tendenser i fråga om antalet icke slutförda
TIR-transiteringar och antalet ingivna fordringar, icke avgjorda fordringar,
betalade fordringar och fordringar som reglerats utan betalning som kan ge
anledning att hysa farhågor rörande TIR-systemets funktion eller göra det svårt
att fortsätta att driva det internationella garantisystemet,
e) tillhandahålla konventionens behöriga organ
statistikuppgifter om antalet TIR-carneter som distribuerats till varje
fördragsslutande part, uppdelade efter typ av carnet,
f) tillhandahålla verkställande TIR-utskottet
uppgifter om den internationella organisationens distributionspris för varje
typ av TIR-carnet,
g) vidta alla tänkbara åtgärder för att minska
risken för förfalskning av TIR-carneter,
h) vidta lämpliga korrigeringsåtgärder i fall
där fel eller brister upptäckts i TIR-carneten och rapportera dessa fall till
verkställande TIR-utskottet,
j) medverka till fullo i ärenden där
verkställande TIR-utskottet uppmanas att underlätta biläggandet av tvister,
k) se till att verkställande TIR-utskottet
omedelbart uppmärksammas på alla problem som har att göra med
bedrägeriverksamhet eller andra problem som rör tillämpningen av konventionen,
l) tillsammans med de nationella garanterande
sammanslutningar som är anslutna till den internationella organisationen och
med tullmyndigheterna förvalta det kontrollsystem för TIR-carneter som
föreskrivs i bilaga 10 till konventionen och underrätta de fördragsslutande
parterna och konventionens behöriga organ om problem i systemet,
m) tillhandahålla konventionens behöriga organ
statistikuppgifter och andra uppgifter om de fördragsslutande parternas
resultat vid tillämpningen av det kontrollsystem som föreskrivs i bilaga 10
till konventionen,
n) senast två månader före den dag då
tillståndet avses träda i kraft eller förlängas ingå ett skriftligt avtal med
sekretariatet för Förenta Nationernas ekonomiska kommission för Europa (som
agerar på uppdrag av administrativa kommittén och på dess vägnar) i vilket den
internationella organisationen accepterar de uppgifter som anges i denna punkt.
3. Den internationella organisationen ska inom
tre månader efter det att en garanterande sammanslutning har underrättat den om
ett betalningskrav meddela den garanterande sammanslutningen hur den ställer
sig till kravet.
4. All
information som den internationella organisationen får direkt eller indirekt
inom ramen för konventionen och som till sin natur är konfidentiell eller som
tillhandahållits som konfidentiell information ska omfattas av tystnadsplikt
och får inte användas eller behandlas vare sig i kommersiellt syfte eller för
något annat syfte än det för vilket den tillhandahållits eller lämnas ut till
någon tredje part utan uttryckligt tillstånd från den person eller myndighet
som tillhandahållit informationen. Sådan information får dock lämnas ut utan
tillstånd till behöriga myndigheter i de fördragsslutande parterna i
konventionen om det enligt nationell eller internationell rätt eller i samband
med rättsliga förfaranden är tillåtet eller finns en skyldighet att göra detta.
De gällande bestämmelserna om uppgiftsskydd ska beaktas till fullo vid
utlämnande och vidarebefordran av information.
5. Administrativa kommittén ska ha rätt att
återkalla det tillstånd som beviljats i enlighet med artikel 6.2a i
konventionen om villkoren och kraven ovan inte uppfylls. Om administrativa
kommittén fattar beslut om att återkalla tillståndet, ska beslutet få verkan
tidigast sex månader efter dagen för återkallandet.
6. Tillståndet för en internationell
organisation enligt reglerna ovan ska inte påverka organisationens åtaganden
och betalningsansvar enligt konventionen.”
[1]               EGT L 252, 14.9.1978, s. 1.
[2]               EGT L 31, 2.2.1983, s. 13.
[3]               EUT L 165, 26.6.2009, s. 1.