CELEX: 62016CN0628
Language: cs
Date: 2016-12-05 00:00:00
Title: Věc C-628/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzgericht (Rakousko) dne 5. prosince 2016 – Kreuzmayr GmbH

27.3.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 95/4
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Bundesfinanzgericht (Rakousko) dne 5. prosince 2016 – Kreuzmayr GmbH
   (Věc C-628/16)
   (2017/C 095/10)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesfinanzgericht
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Navrhovatelka: Kreuzmayr GmbH
   
      Předběžné otázky
   
   První otázka:
   Je nutno v takových případech, jako je případ, o který se jedná v původním řízení, kdy osoba povinná k dani X1 disponuje zbožím uskladněným v členském státě A X1 toto zboží prodá osobě povinné k dani X2 a X2 oznámila X1 svůj záměr, že toto zboží přepraví do členského státu B, přičemž X2 předložila X1 své identifikační číslo pro DPH, které jí přidělil členský stát B,
   a X2 toto zboží dále prodala osobě povinné k dani X3 a X2 se s X3 dohodla, že X3 zajistí či provede přepravu zboží z členského státu A do členského státu B a X3 přepravu zboží z členského státu A do členského státu B zajistila nebo provedla, a X3 mohla se zbožím disponovat jako vlastník již v členském státě A,
   přičemž však osoba X2 osobě X1 nesdělila, že toto zboží ještě před tím, než opustilo členský stát A, prodala dále,
   a osoba X1 rovněž nemohla zjistit, že X2 nezajistí či neprovede přepravu zboží z členského státu A do členského státu B,
   vykládat unijní právo v tom smyslu, že se místo dodání osoby X1 osobě X2 určí podle čl. 32 odst. 1 směrnice 2006/112/ES (1), takže dodání osoby X1 osobě X2 je dodáním uskutečněným uvnitř Společenství (tzv. aktivní dodání) (bewegte Lieferung)?
   Druhá otázka:
   Je-li na první otázku třeba odpovědět záporně, je nutno unijní právo vykládat v tom smyslu, že osoba X3 je přesto oprávněna odečíst DPH členského státu B, kterou jí naúčtovala osoba X2, pokud osoba X3 použije dotčené zboží pro účely svých plnění zdaňovaných v členském státě B a osobě X3 nelze vytýkat zneužívající uplatnění nároku na odpočet daně?
   Třetí otázka:
   Je-li na první otázku třeba odpovědět kladně a osoba X1 dodatečně zjistí, že osoba X3 zajistila přepravu dotčeného zboží a že s tímto zbožím mohla disponovat jako vlastník již v členském státě A, je pak unijní právo nutno vykládat v tom smyslu, že dodání osobou X1 osobě X2 zpětně ztrácí svou povahu dodání uskutečněného uvnitř Společenství (a toto dodání je pak se zpětnou účinností nutno považovat za tzv. pasivní dodání) (ruhende Lieferung)?
   
      (1)  Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, s. 1)