CELEX: 62013CN0620
Language: lt
Date: 2013-11-27 00:00:00
Title: Byla C-620/13 P: 2013 m. lapkričio 27 d. British Telecommunications plc pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-226/09 British Telecommunications plc prieš Europos Komisiją

1.3.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 61/3
            
         2013 m. lapkričio 27 d. British Telecommunications plc pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. rugsėjo 16 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-226/09 British Telecommunications plc prieš Europos Komisiją
   (Byla C-620/13 P)
   2014/C 61/05
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: British Telecommunications plc, atstovaujama baristerio J. Holmes, QC H. Legge
   
      Kitos proceso šalys: Europos Komisija, BT Pension Scheme Trustees Ltd
   
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti skundžiamą sprendimą, nes jis susijęs su apeliantės Bendrajame Teisme pareikšto ieškinio pirmuoju ir antruoju pagrindais,
            
         
               —
            
            
               pripažinti šiuos pagrindus pagrįstais,
            
         
               —
            
            
               panaikinti 2009 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimą 2009/703/EB (1) ir
            
         
               —
            
            
               priteisti apeliantei bylinėjimosi Bendrajame Teisme ir šiame apeliaciniame procese išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdama savo apeliacinį skundą apeliantė remiasi trimis pagrindais.
   Kaip pirmąjį apeliacinio skundo pagrindą apeliantė nurodo tai, kad skundžiamame sprendime, vertindamas atrankinį pobūdį, Bendrasis Teismas išdėstė savo motyvus dėl neatsižvelgimo į tam tikrus specialius įsipareigojimus, kurių nėra Komisijos sprendime. Taip Bendrasis Teismas, vertindamas, ar apeliantė turėjo selektyvų pranašumą, neleistinai siekė Komisijos motyvus pakeisti savais.
   Kaip antrąjį apeliacinio skundo pagrindą apeliantė nurodo tai, kad bet kuriuo atveju Bendrojo Teismo pateiktuose savuose motyvuose yra teisės klaidų, nes neatsižvelgdamas į specialius įsipareigojimus Bendrasis Teismas taikė neteisingą teisinį kriterijų, o motyvai, kuriais jis rėmėsi, buvo arba teisiškai nereikšmingi, arba jais buvo iškraipoma aiški įrodymų prasmė.
   Kaip trečiąjį apeliacinio skundo pagrindą apeliantė nurodo tai, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą persvarstydamas Komisijos motyvus dėl neatsižvelgimo į specialius įsipareigojimus, nes šiuos motyvus pripažino teisiškai reikšmingais ir pakankamais Komisijos sprendimui patvirtinti. Bendrojo Teismo persvarstymas yra nepakankamas. Viena vertus, neaišku, ar Bendrasis Teismas sutinka su Komisijos motyvais, o jeigu sutinka — kokiu pagrindu. Be to, Bendrasis Teismas atsižvelgia į teisiškai nereikšmingas aplinkybes ir vietoj Komisijos motyvų pateikia savuosius.
   
      (1)  2009 m. vasario 11 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos C-55/07 (ex NN 63/07, CP 106/06), kurią įgyvendino Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė — valstybės garantija BT (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 685) (OL L 242, p. 21).