CELEX: 62010CJ0031
Language: mt
Date: 2010-12-09 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tad-9 ta' Diċembru 2010.#Minerva Kulturreisen GmbH vs Finanzamt Freital.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Bundesfinanzhof - il-Ġermanja.#Sitt Direttiva tal-VAT - Artikolu 26 - Skema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar u ta’ operaturi tat-turs - Kamp ta’ applikazzjoni - Bejgħ ta’ biljetti għall-opra mingħajr il-provvista ta’ servizzi addizzjonali.#Kawża C-31/10.

Kawża C-31/10
      Minerva Kulturreisen GmbH
      vs
      Finanzamt Freital
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesfinanzhof)
      “Sitt Direttiva tal-VAT — Artikolu 26 — Skema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar u ta’ operaturi tat-tours — Kamp ta’ applikazzjoni — Bejgħ ta’ biljetti għall-opra mingħajr il-provvista ta’ servizzi addizzjonali”
      Sommarju tas-sentenza
      Dispożizzjonijiet fiskali — Armonizzazzjoni tal-liġijiet — Taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ — Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur
            miżjud — Skema speċjali għall-aġenziji tal-ivvjaġġar
      (Direttiva tal-Kunsill 77/388, Artikolu 26)
      L-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva 77/388, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ
         għandu jiġi interpretat fis-sens li ma japplikax għall-bejgħ separat minn aġenzija tal-ivvjaġġar tal-biljetti tal-opra, mingħajr
         il-provvista ta’ servizz ta’ vjaġġar.
      
      Fil-fatt, din id-dispożizzjoni tistabbilixxi eċċezzjoni mill-iskema ġenerali dwar il-bażi taxxabbli fir-rigward ta’ ċerti
         tranżazzjonijiet tal- aġenziji tal-ivvjaġġar u tal-operaturi tat-tours u, bħala eċċezzjoni mill-iskema normali tas-Sitt Direttiva,
         dan l-artikolu ma għandux japplika ħlief meta jkun neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan tiegħu.
      
      L-applikazzjoni ta’ din l-iskema partikolari fuq attività fejn l-aġenzija tal-ivvjaġġar sempliċement tbigħ biljetti għall-spettaklu
         mingħajr ma tipprovdi servizzi ta’ vjaġġar twassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni b’kunsiderazzjoni tal-fatt li l-istess
         attività tiġi ntaxxata b’mod differenti skont jekk l-operatur ekonomiku li jbiegħ l-imsemmija biljetti huwiex jew le aġenzija
         tal-ivjaġġar.
      
      (ara l-punti 16, 24, 25 u dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      9 ta’ Diċembru 2010 (*)
      
      “Sitt Direttiva tal-VAT – Artikolu 26 – Skema speċjali għall-aġenti tal-ivvjaġġar u ta’ operaturi tat-tours – Kamp ta’ applikazzjoni – Bejgħ ta’ biljetti għall-opra mingħajr il-provvista ta’ servizzi addizzjonali”
      Fil-Kawża C‑31/10,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Bundesfinanzhof (il-Ġermanja),
         permezz ta’ deċiżjoni tal-10 ta’ Diċembru 2009, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-20 ta’ Jannar 2010, fil‑proċedura
      
      Minerva Kulturreisen GmbH
      vs
      Finanzamt Freital,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn A. Tizzano, President tal-Awla, A. Borg Barthet (Relatur), M. Ilešič, E. Levits u M. Safjan, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: P. Mengozzi,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Minerva Kulturreisen GmbH, minn P. Fröhler kif ukoll minn A. Kellner u B. Juschten
      –        Għall- Finanzamt Freital, minn V. Rummer,
      –        għal Minerva Kulturreisen GmbH, minn P. Fröhler, A. Kellner u B. Juschten,
      –        għall-Gvern Ġermaniż, minn J. Möller u C. Blaschke, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Elleniku, minn K. Georgiadis u C. Poulakos u kif ukoll minn M. Tassopoulou, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Portugiż, minn L. Inez Fernandes, bħala aġent,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn D. Triantafyllou, bħala aġent,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE,
         tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l‑armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni
         ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23 iktar ’il
         quddiem is-“Sitt Direttiva”). 
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn Minerva Kulturreisen GmbH (iktar ’il quddiem “Minerva”) u l-Finanzamt
         Freital (iktar ’il quddiem il‑“Finanzamt”), dwar l-applikazzjoni tal-iskema speċjali għall-aġenti tal‑ivvjaġġar, prevista
         fl-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva fuq il-bejgħ separat ta’ biljetti għall-opra minn aġent tal-ivvjaġġar, mingħajr il-provvista
         ta’ servizzi supplimentari. 
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3        L-Artikolu 26(1) u (2) tas-Sitt Direttiva, intitolat “Skema speċjali għall-aġenti tal‑ivvjaġġar”, applikabbli ratione temporis għall-kawża prinċipali jipprovdi:
      
      “1.      L-Istati Membri għandhom japplikaw it-taxxa fuq il-valur miżjud għall‑operazzjonijiet ta’ l-aġenti ta’ l-ivvjaġġar b’mod konformi
         mad-disposizzjonijet ta’ dan l-Artikolu, fejn l-aġenti ta’ l-ivvjaġġar ikollhom x’jaqsmu mal-klijenti f’isimhom u jużaw il-provvisti
         u s-servizzi ta’ persuni taxxabbli oħrajn fid-disposizzjonijiet ta’ l-faċilitajiet ta’ l-ivvjaġġar. Dan l-Artikolu m’għandux
         japplika għall-aġenti ta’ l-ivvjaġġar li jaġixxu biss bħala intermedjarji u jieħdu kont tat-taxxa b’mod konformi ma’ l-Artikolu
         11A(3)(ċ). F’dan l‑Artikolu l-aġenti ta’ l-ivvjaġġar jinkludu l-operaturi tal-ġiti.
      
      2.      It-transazzjonijet li jsiru mill-aġent ta’ l-ivvjaġġar fir-rigward ta’ vjaġġ għandhom ikunu ttrattati bħala servizz waħdu
         pprovdut mill-aġent ta’ l-ivvaġġjar. Hu għandu jkun taxxabbli fl-Istat Membru li fih l-aġent ta’ l-ivvjaġġar ikun stabbilixxa
         n-negozju tiegħu jew għandu l-istabbiliment fiss minn fejn l-aġent ta’ l-ivvjaġġar ipprovda s-servizzi. L-ammont taxxabbli
         u l-prezz esklussiv tat-taxxa, fit-tifsira ta’ l-Artikolu 22(3)(b), fir-rigward ta’ dan is-servizz għandu jkun il-marġini
         ta’ l-aġent ta’ l-ivvjaġġar, jiġifieri, id-differenza bejn l-ammont totali li għandu jkun imħallas mill-vjaġġatur, esklussiv
         tat-taxxa fuq il-valur miżjud, u l-ispejjeż attwali li l-aġent ta’ l-ivvjaġġar tal-provvisti u s-servizzi pprovduti minn persuni
         taxxabbli oħrajn fejn dawn it-transazzjonijiet huma għall-benefiċċju dirett tal-vjaġġatur”.
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      4        L-Artikolu 25 tal-liġi dwar it-taxxa fuq id-dħul mill-bejgħ tal-1993 (Umsatzsteuergesetz 1993, BGBI. 1993 I, p. 565, iaktar
         ’il quddiem il-“UStG”), jipprovdi:
      
      “1.  Id-dispożizzjonijiet li ġejjin huma applikabbli għas-servizzi tal-ivvjaġġar minn imprenditur, li ma humiex intiżi għall-impriża
         tal-persuna li lilha jingħataw is-servizzi, sa fejn l-imprenditur jaġixxi, fil-provvista tas-servizz f’ismu stess fir-rigward
         tal-persuna li lilha jingħataw is-servizzi u li juża l-provissta ta’ servizzi tal-ivvajaġġar ta’ persuni terzi. Il-provvista
         ta’ servizzi mill-imprenditur għandha tiġi kkunsidrata bħala provvista oħra […] Il-provvista ta’ servizzi minn terzi li  jikkorrispondu
         għal kunsinni u provvisti oħra minn terzi, li jibbenifikaw minnhom b’mod dirett il-vjaġġaturi. 
      
      2.       […]
      3.      Il-valur ta’ provvista oħra jikkorrispondi għad-differenza bejn l-ammont imħallas mill-persuna li lilha jingħataw is-servizzi
         sabiex jikseb il-provvista, u l‑ammont li l-imprenditur iħallas għas-servizzi tal-ivvjaġġar minn terzi. It‑taxxa fuq il-valur
         miżud ma hijiex parti mill-bażi taxxabbli. […]
      
      […]”
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      5        Minerva topera aġenzija tal-ivvjaġġar. B’mod partikolari, hija xtrat, waqt is-snin 1993 sa 1998, biljetti għall-ispettaklu
         tal-opra ta’ Saxe (Semperoper) fi Dresden u biegħethom f’isimha u għan-nom tagħha lil xi klijenti finali u lil aġenziji tal‑ivvjaġar,
         kemm flimkien ma’ provvisti ta’ servizzi oħra pprovduti minnha stess, jiġifieri servizzi bħal akkomodazzjoni, ta’ tours tal-belt,
         servizzi tat-trasport jew catering, u kemm mingħajr dawn is-servizzi. 
      
      6        Minerva qieset li d-dħul mill-bejgħ separat ta’ biljetti għas-spettakli kienu suġġetti ukoll għat-taxxa fuq il-marġni skont
         l-Artikolu 25 tal-UStG. Minerva ġiet intaxxata, għall-imsemmija attività, mingħajr ma ġiet applikata fuqha din l-iskema fiskali.
         
      
      7        Il-Finanzamt ċaħad it-talba ta’ Minerva ppreżentata kontra l-avviż tat-taxxa tat-28 ta’ Settembru 2000 dwar is-snin 1993 sa
         1997 u l-avviż tat-taxxa tas-27 ta’ Marzu 2001 dwar is-sena 1998, minħabba l-fatt li, billi xtrat u biegħet mill-ġdid il-biljetti
         tal-ispettakli, Minerva ma pprovdietx servizz ta’ “twettiq ta’ vjaġġ” u li, għaldaqstant, l-attività ta’ Minerva ma hijiex
         distinta minn dik tal-professjonisti fil-bejgħ tal-biljetti tal-ispettakli. 
      
      8        B’deċiżjoni tal-11 ta’ Frar 2008, il-Sächsisches Finanzgericht laqgħat il‑konstatazzjoni tal-Finanzamt u, għaldaqstant, ċaħdet
         ir-rikors ippreżentat minn Minerva kontra d-deċiżjoni ta’ ċaħda tiegħu. 
      
      9        Minerva ppreżentat appell għal “Reviżjoni” minn din id-deċiżjoni quddiem il‑qorti tar-rinviju. L-unika kwistjoni li bagħqet
         tippersisti quddiem din il-qorti hija dik sabiex isir magħruf jekk il-bejgħ ta’ biljetti lil konsumaturi finali mingħajr provvista
         addizzjonali ta’ servizzi hija suġġetta għat-taxxa fuq il-marġni skont l‑Artikolu 25 tal-UStG. 
      
      10      Insostenn tal-appell tagħha, Minerva sostniet li l-bejgħ tal-bijetti tal-ispettakli minn aġent tal-ivvjaġġar għandu jiġi kkunsidrat
         bħala “servizz tal-ivvjaġġar” fis‑sens tal-Artikolu 25 tal-UStG, peress li l-bejgħ tal-imsemmija biljetti jikkostitwixxi,
         skont Minerva, servizz li huwa parti mill-katalogu tagħha ta’ possibbiltajiet ta’ vjaġġar differenti u ta’ servizzi tal-ivvjaġġar.
         
      
      11      B’kunsiderazzjoni tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-12 ta’ Novembru 1992, Van Ginkel (C‑163/91, Ġabra p. I-5723), il-qorti
         tar-rinviju tistaqsi jekk aġenzija tal-ivvjaġġar, li taġġixxi f’isimha tista’ tiġi suġġetta għat-taxxa fuq il-marġni fis‑sens
         tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva fir-rigward tad-dħul li hija tiġbor waqt il‑bejgħ tal-biljetti tal-ispettakli jew jekk,
         sabiex tibbenefika minn din l-iskema fiskali, huwa neċessarju li s-servizz separat jikkonsisti fil-provvista ta’ wieħed mis-servizzi
         fundamentali tal-operaturi ekonomiċi previsti f’din id-dispożizzjoni. 
      
      12      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Bundesfinanzhof iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel id-domanda preliminari
         li ġejja lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      “L-‘iskema speċjali għall-aġenziji tal-ivvjaġġar’ prevista fl-Artikolu 26 [tas-Sitt Direttiva] tgħodd ukoll għall-bejgħ separat
         ta’ biljetti għall-opra minn aġenzija tal‑ivvjaġġar, mingħajr il-provvista ta’ servizzi addizzjonali?” 
      
       Fuq id-domanda preliminari
      13      Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk kull servizz ipprovdut minn aġent tal-ivvjaġġar jaqa’ taħt
         l-iskema partikolari prevista fl‑Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva jew jekk servizz ipprovdut minn aġent tal‑ivvjaġġar ma jistax
         jaqa’ taħt l-imsemmija skema, ħlief meta jirrigwarda servizz tal-ivvjaġġar. 
      
      14      L-ewwel nett, l-Artikolu 26(1) tas-Sitt Direttiva jippreċiża li l-iskema partikolari prevista f’din id-dispożizzjoni japplika
         għall-operaturi tal-aġenziji tal-ivvjaġġar u għall-operaturi ta’ tours, sa fejn dawn jaġixxu f’isimhom stess fir-rigward tal‑vjaġġatur
         u meta jużaw, għat-twettiq tal-vjaġġ, kunsinni u provvisti ta’ servizzi ta’ persuni taxxabbli oħra. 
      
      15      Konsegwentement, mill-kliem stess ta’ din id-dispożizzjoni jirriżulta li sabiex servizz ta’ aġenzija tal-ivvjaġġar jibbenefika
         mill-iskema partikolari definita fih, dan irid jirrigwarda twettiq ta’ vjaġġ. 
      
      16      It-tieni nett, għandu jiġi mfakkar li l-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva jistabbilixxi eċċezzjoni mill-iskema ġenerali dwar
         il-bażi taxxabbli fir-rigward ta’ ċerti tranżazzjonijiet tal-aġenti tal-vjaġġi u xi operaturi tat-tours u li, bħala eċċezzjoni
         mill-iskema normali tas-Sitt Direttiva, dan l-artikolu ma għandux japplika ħlief meta jkun neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan
         tiegħu (sentenzi tat-22 ta’ Ottubru 1998, Madgett u Baldwin, C-308/96 u C-94/97, Ġabra p. I-6229, punti 5 u 34, kif ukoll
         tad-19 ta’ Ġunju 2003, First Choice Holidays, C-149/01, Ġabra p. I-6289, punti 21 u 22).
      
      17      It-tielet nett, l-għan tal-iskema partikolari prevista fl-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva huwa li jadatta l-iskemi applikabbli
         għan-natura speċifika tal-attività tal-aġenziji tal-ivjaġġar u tal-operaturi tat-tours turistiċi (sentenzi ċċitati iktar ’il
         fuq Madgett u Baldwin, punt 18, kif ukoll First Choice Holidays, punt 23). 
      
      18      F’dan ir-rigward, mill-ġurisprudenza jirriżulta li din l-attività, spiss, hija komposta minn numru ta’ servizzi, b’mod partikolari,
         fil-qasam tat-trasport u tal‑akkomodazzjoni, li jkunu pprovduti kemm ġewwa kif ukoll barra t-territorju tal-Istat Membru fejn
         l-impriża jkollha n-negozju tagħha jew ikollha stabbiliment fiss. L-applikazzjoni tar-regoli ġenerali dwar il-post tat-tassazzjoni,
         l-ammont taxxabbli u t-tnaqqis tat-taxxa tal-input tinvolvi, minħabba l-multipliċità tas‑servizzi u l-postijiet fejn jiġu
         pprovduti, diffikultajiet prattiċi għal dawn l‑impriżi li jkunu ta’ natura tali li jostakolaw it-twettiq tal-attività tagħhom (ara
         s‑sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Madgett u Baldwin, punt 18, kif ukoll First Choice Holidays, punt 24). 
      
      19      Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, bil-kontra għal dak li jafferma l-Gvern Elleniku, mis-sentenza ċċitata iktar ’il
         fuq Van Ginkel, ma jistax jinftiehem li kull servizz separat ipprovdut minn aġent tal-ivvjaġġar jew operatur tat-tours jaqa’
         taħt l-iskema partikolari prevista fl-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva. 
      
      20      Fil-fatt, fil-punt 23 tas-sentenza Van Ginkel, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal‑Ġustizzja ddeċidiet li l-esklużjoni mill-kamp
         ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva tas-servizzi pprovduti minn aġent tal-ivvjaġġar minħabba l-fatt li jirrigwardaw
         biss l-akkomodazzjoni u mhux it-trasport tal-vjaġġattur twassal għal skema fiskali kumplessa, li fiha r-regoli dwar it-taxxa
         fuq il-valur miżjud applikabbli jiddependu fuq l-elementi kostituttivi tas-servizzi offerti lil kull vjaġġatur u li skema
         fiskali tikser l-għanijiet tal-imsemmija direttiva. 
      
      21      Għaldaqstant, minn din is-sentenza jirriżulta li l-Qorti tal-Ġustizzja lanqas ma ddeċidiet li kull servizz kwalunkwe pprovdut
         minn aġent tal-ivvjaġġar mingħajr rabta ma’ vjaġġ jaqa’ taħt l-iskema partikolari tal-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva, iżda
         li l-provvista minn aġent tal-ivvjaġġar ta’ akkomodazzjoni taqa’ taħt il-kamp tal-applikazzjoni tal-imsemmija dispożizzjoni,
         anki jekk din il-provvista fiha biss l-akkomodazzjoni u mhux it-trasport. 
      
      22      Mill-punt 24 tas-sentenza Van Ginkel, iċċitata iktar ’il fuq, jirriżulta wkoll li servizz, meta ma jinkudix servizzi ta’ vjaġġar,
         b’mod partikolari fir-rigward tat‑trasport u tal-akkomodazzjoni, ma jaqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal‑Artikolu 26 tas-Sitt
         Direttiva. 
      
      23      Mill-kunsiderazzjonijiet li ġew qabel jirriżulta li l-bejgħ ta’ biljetti għall-opra minn aġent tal-ivvjaġġar mingħajr provvista
         ta’ servizz ta’ vjaġġar ma jaqax taħt l‑iskema partikolari prevista fl-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva. 
      
      24      Barra minn hekk, hemm lok li jiġi osservat li l-applikazzjoni ta’ din l-iskema partikolari fuq attività bħal dik inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali fejn l-aġent tal‑ivvjaġġar sempliċement ibiegħ biljetti għall-opra mingħajr ma jipprovdi servizzi ta’
         vjaġġar, twassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni b’kunsiderazzjoni tal-fatt li l-istess attività tiġi intaxxata b’mod differenti
         skont jekk l-operatur ekonomiku li qed ibiegħ l-imsemmija biljetti huwiex jew le aġent tal-ivjaġġar. 
      
      25      Konsegwentement, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li l‑Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva għandu jiġi interpretat
         fis-sens li ma japplikax għall-bejgħ separat minn aġent tal-ivvjaġġar tal-biljetti tal-opra, mingħajr il‑provvista ta’ servizz
         ta’ vjaġġar. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      26      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in‑natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal‑osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      L-Artikolu 26 tas-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati
            Membri dwar taxxi fuq id‑dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima, għandu jiġi
            interpretat fis-sens li ma japplikax għall‑bejgħ separat minn aġent tal-ivvjaġġar tal-biljetti tal-opra, mingħajr il‑provvista
            ta’ servizz ta’ vjaġġar.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.