CELEX: C1996/133/30
Language: fi
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 5.3.1996 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-60/96)

N:o C 133/ 14           FI                          Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                           4.5.96
2 . Jos vastaus kysymykseen 1 on kielteinen, onko Vergoe­                   3 , että 29.5.1985 kaapelitelevisiolähetystoiminnasta
     dinsregeling voor uittreding van werknemers in de                           tehty vakiosopimus ja kaikki sen perusteella tehdyt
     landbouw'hin perustuvaa avustusta tällöin pidettävä                         sopimukset ovat ristiriidassa ETY:n perustamisso­
     asetuksen ( ETY ) N:o 1612/68 7 artiklan toisessa koh­                      pimuksen 7 artiklan kanssa,
     dassa tarkoitettuna sosiaalietuutena ? Jos on, onko
     sellaisen edellytyksen asettamista, jonka mukaan kysei­                4 , että Buman osallistuminen kaapeliradiolähetyksistä
     sen työntekijän on asuttava Alankomaissa, pidettävä                         tehtyyn sopimukseen sellaisena , kuin se on tehty,
     asetuksen 7 artiklassa kiellettynä kansalaisuuteen perus­                   on ristiriidassa perustamissopimuksen 86 artiklan
     tuvana syrjintänä ?                                                         kanssa,
                                                                            5 , että Alankomaiden valtion menettely sen osallistu­
(') Bestuursbesluit no . 403 van de Stichting Ontwikkelings- en                  essa kaapelilähetyksistä tehtyjen vakiosopimusten
    Saneringsfonds voor de Landbouw, Stcrt. 1988 , 114 ( maata­                  valmisteluun ja niiden käytännön toimeenpanoon
    louden kehittämis- ja tervehdyttämisrahaston hallinnollinen
    asetus n:o 403 )                                                             siten, että yleishyödyllisten yritysten laskuja koro­
                                                                                 tettiin, on ristiriidassa Alankomaiden valtiolle
                                                                                 90 artiklan mukaan kuuluvien velvollisuuksien
                                                                                 kanssa,
                                                                            6 , että Buman käyttöoikeuksista tehtyjen vakiosopi­
                                                                                 musten 2, 3 , 5 , 6 , 8 ja 9 kohdilla rikotaan 2 päivänä
Casper Koelmanin 4.3.1996 tekemä valitus Euroopan                                kesäkuuta 1971 tehtyä komission päätöstä Gema I
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                               ( EYVL L 134, s . 15 ), että nämä kohdat ovat
9.1.1996 antamasta tuomiosta asiassa T-5 75/93 , Casper                         ristiriidassa ETY:n perustamissopimuksen 86 artik­
Koelman vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, jota tuki                          lan kanssa ja rajoittavat kilpailua sen vuoksi, että
                                                                                niissä annetaan Bumalle mahdollisuus määräävän
                       väliintulijana BUMA
                                                                                markkina-aseman väärinkäyttöön tekijänoikeuk­
                         ( Asia C-59/96 P )
                                                                                 sien haltijoiden kustannuksella ,
                            ( 96/C 133/29 )
                                                                                ja että yhteisöjen tuomioistuin tämän vuoksi
Casper Koelman on valittanut 4.3.1996 Euroopan yhteisö­                 B.  kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimen 9.1.1996 antamasta tuomios­                     9.1.1996 antaman tuomion asiassa T-575/93 ja
ta asiassa T-575/93 , Casper Koelman vastaan Euroopan                       1 , toteaa perustamissopimuksen 173 ja 174 artiklan
yhteisöjen komissio, jota tuki väliintulijana BUMA. Valit­                      perusteella pätemättömäksi komission päätöksen
tajan edustaja on R. V. H. Jonker ja prosessiosoite                             olla ryhtymättä asetuksen N:o 17 3 artiklassa
Luxemburgissa c/o R. Pels, 12 , rue Léon Thyes .                                tarkoitettuun menettelyyn sen kantajan 26.10.1990
                                                                                tekemän valituksen johdosta, jossa oli kysymys
Valittaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin                                 kahdesta 29.5.1985 tehdystä nk . kaapelisopimuk­
                                                                                 sesta ja niissä todetuista rikkomisista ,
A. toteaa ,                                                                 2 , velvoittaa komission korvaamaan Koelmanille tälle
                                                                                komission menettelystä aiheutunut vahinko sekä
      1 , että tekijänoikeuksien haltijoille on taattava vapaa
          valinnan mahdollisuus niiden valitessa sitä järjes­               3 , velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäynti­
          töä, jonka hoidettavaksi ne antavat näihin oikeuk­                     kulut .
          siinsa liittyvät asiat, ja että näitä oikeuksia hoitaville
          yrityksille on taattava tasapuoliset mahdollisuudet           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
          päästä markkinoille ja niitä on suojeltava sellaisten
          sävellysteosten tekijänoikeuksien alalla olevien              Valittaja vetoaa valituksessaan siihen, että ensimmäisen
          monopolien ja muiden vastaavien järjestöjen                   oikeusasteen tuomioistuin on arvioinut virheellisesti EY:n
          harjoittamalta         määräävän       markkina-aseman        perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdasta ilmeneviä
          väärinkäytöltä, jotka määräävän markkina-ase­                 perusteita ja tehnyt täten ilmeisen arviointivirheen sekä
          mansa perusteella myyvät nk . blanco-lisenssejä ja            laiminlyönyt perusteluvelvollisuutensa .
          jotka takuulausekkeita käyttämällä loukkaavat
          tekijänoikeuksia voidakseen tällä tavoin kilpailua
          poistamalla valvoa oikeuksien hoitoa koskevia
          markkinoita siten, että siitä aiheutuu tarpeettomia
          rajoituksia vapaalle kaupankäynnille,                         Euroopan yhteisöjen komission 5.3.1996 Ranskan tasaval­
                                                                                          taa vastaan nostama kanne
      2 , että molemmat 29.5.1985 kaapelitelevisio- ja kaa­
                                                                                                 ( Asia C-60/96 )
          peliradiolähetystoiminnasta tehdyt sopimukset ja
          kaikki näiden perusteella tehdyt sopimukset ovat                                         ( 96/C 133/30 )
          ristiriidassa ETY:n perustamissopimuksen 85 artik­
          lan 1 kohdan kanssa ja tämän vuoksi pätemättö­                Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.3.1996 Euroo­
          miä ,                                                         pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasa­
 ---pagebreak--- 4.5.96                H                        Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                N:o C 133/ 15
valtaa vastaan . Kantajan asiamiehinà ovat Hélène Michard          Espanjan suurlähetystö, 4—6 , boulevard E. Servais, on
ja Enrico Traversa ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o             nostanut 6.3.1996 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                 kanteen Euroopan unionin neuvostoa vastaan .
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                       Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
a ) toteaa, että antamalla ja pitämällä voimassa hallinnol­        — kumoaa tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien
     lisen määräyksen, jolla yhteisöjen lainsäädännössä pel­             osalta vuodeksi 1996 vahvistettavista suurimmista sal­
     kästään kiinteän omaisuuden vuokraukseen varattua                   lituista saaliista ja niiden pyyntiä koskevista tietyistä
     vapautusta arvonlisäverosta laajennetaan koskemaan                  edellytyksistä 22 päivänä joulukuuta 1 995 annetun
     tiettyjä irtaimistoon kuuluvia tavaroita, Ranska on                 neuvoston asetuksen ( EY ) N:o 3074/95 ( J ) liitteen sar­
     jättänyt täyttämättä jäsenvaltioiden liikevaihtoverolain­           dellia koskevan kohdan,
     säädännön yhdenmukaistamisesta — yhteinen arvonli­
     säjärjestelmä : yhdenmukainen määräytymisperuste 17           — velvoittaa vastajaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston direktii­                 lut.
     vin 77/388/ETY ( kuudes arvonlisäverodirektiivi ) 2
     artiklan mukaan sille kuuluvat velvoitteet,
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
b ) velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden­
     käyntikulut.                                                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
                                                                   asiassa C-179/95 ( 2 ) esitettyjä .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                   (!) EYVL N:o L 330 , 30.12.1995 , s . 1
Komissio katsoo, että sellaisten tiettyjen irtaimistoon            ( 2 ) EYVL N:o C 208 , 12.8.1995 , s. 10
kuuluvien tavaroiden kuten telttojen, matkailuperävaunu­
jen ja siirrettävien majoitustilojen vuokrauksen vapauttami­
nen arvonlisäverosta ylittää ainoastaan kiinteän omaisuu­
den vuokraukseen sovellettavan kuudennen direktiivin 13
artiklan B kohdan b kohdan mukaiset rajat.
Komission mukaan sellainen tiettyjen irtaimistoon kuulu­           Bundesfinanzhofin 13.12.1995 tekemällään päätöksellä
vien tavaroiden vuokrauspalvelujen tarjoamista koskeva             esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Finanzamt Ber­
vaihteleva tulkinta, joka on aikaansaatu sekoittamalla                          gisch Gladbach vastaan Werner Skripalle
kansallisen lain perusteiden nojalla vuokralle tarjoaminen                                    ( Asia C-63/96 )
sekä hotellityyppisen tai sen kanssa samaa tarkoitusta
palvelevan majoitustoiminnan tarjoaminen keskenään, on                                          ( 96/C 133 /32 )
katsottava sellaiseksi merkittäväksi haitaksi , joka asettaa
kuudennessa direktiivissä käyttöön otetun irtaimistoon
                                                                   Bundesfinanzhof ( XI. Sénat) on pyytänyt 13.12.1995 teke­
kuuluvien tavaroiden vuokrausta koskevan yhdenmukaisen
                                                                   mällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen
verotusjärjestelmän yhteisössä kyseenalaiseksi .
                                                                   tuomioistuimen kirjaamoon 8.3.1996 , Euroopan yhteisöjen
                                                                   tuomioistuimelta asiassa Finanzamt Bergisch Gladbach
Komissio korostaa myös, että vapautusta koskevia sään­             vastaan Werner Skripalle ennakkoratkaisua seuraaviin
nöksiä on tulkittava ahtaasti, koska ne muodostavat poik­          kysymyksiin :
keuksen direktiivin, jossa on otettu käyttöön taloudellisen
toiminnan yhteinen verotusjärjestelmä yhteisössä , peruspe­
riaatteesta .                                                       1 . Onko neuvoston myöntämä lupa ottaa käyttöön veron
                                                                          kiertämisen estämiseksi direktiivistä 77/388/ETY (*)
                                                                          poikkeavia erityistoimenpiteitä, joiden mukaan lähisu­
(M EYVL 1977, N:o L 145 , s . 1                                           kulaisten välisten vastikkeellisten suoritusten yhtey­
                                                                          dessä veron vähimmäisperusteeksi asetetaan direktiivin
                                                                          77/388/ETY 11 artiklan A kohdan 1 kohdan c alakoh­
                                                                          dassa tarkoitetut kustannukset, myös silloin direktiivin
                                                                          77/388/ETY 27 artiklan mukainen, kun sovittu vastike
                                                                          on markkinahintojen mukainen mutta pienempi kuin
                                                                          veron vähimmäisperuste, jolloin kyseessä ei ole veron
Espanjan kuningaskunnan 6.3.1996 Euroopan unionin                         kiertäminen ?
               neuvostoa vastaan nostama kanne
                        (Asia C-61/96)                              2 . Voiko jäsenvaltio vedota verovelvollista vastaan direk­
                         ( 96/C 133/31 )                                  tiivin 77/388/ETY 27 artiklassa tarkoitettuihin erityis­
                                                                          toimenpiteisiin verosäännöksinä , kun neuvoston teke­
                                                                          mää lupapäätöstä ei ole julkaistu Euroopan yhteisöjen
 Espanjan kuningaskunta, asiamiehenään valtionasiamies                    virallisessa lehdessä eikä direktiivin 77/388/ETY 27
Rosario Silva de Lapuerta , prosessiosoite Luxemburgissa                  artiklan 2—4 kohdissa tarkoitettua lupamenettelyä ole