CELEX: 31992R3905
Language: pt
Date: 1992-12-17 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) n° 3905/92 do Conselho, de 17 de Dezembro de 1992, relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais comunitários para certas frutas e sumos de frutas

Avis juridique important

|

31992R3905

Regulamento (CEE) n° 3905/92 do Conselho, de 17 de Dezembro de 1992, relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais comunitários para certas frutas e sumos de frutas  

Jornal Oficial nº L 394 de 31/12/1992 p. 0005 - 0016

REGULAMENTO (CEE) N° 3905/92 DO CONSELHO de 17 de Dezembro de 1992 relativo à abertura e modo  de gestão de contingentes pautais comunitários para certas frutas e sumos de frutas O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS, Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e, nomeadamente, o seu artigo  113o, Tendo em conta a proposta da Comissão, Considerando que, no acordo com os Estados Unidos da América relativo às preferências  mediterrânicas, citrinos e pastas alimentícias, a Comunidade se comprometeu a suspender provisória  e parcialmente os direitos aduaneiros aplicáveis a certas frutas e sumos de frutas, no limite de  contingentes pautais comunitários de volumes adequados e de duração variável ; que, a fim de  assegurar o equilíbrio das concessões recíprocas acordadas no acordo, convém prever que a Comissão  possa, por via de regulamento, suspender a aplicação das medidas pautais em questão; Considerando que a admissão ao benefício desses contingentes pautais está subordinada, todavia, à  apresentação às autoridades aduaneiras da Comunidade de um certificado de autenticidade emitido  pelas instâncias competentes do país de origem, atestando que os produtos correspondem às  características especificadas previstas; Considerando que convém, portanto, abrir, para o ano de 1993 ou para uma parte deste, contingentes  pautais comunitários, nomeadamente para as laranjas doces de alta qualidade, os citrinos híbridos,  conhecidos pelo nome de minneolas, e certos sumos concentrados ultracongelados de laranjas; Considerando que se deve garantir, nomeadamente, o acesso igual e contínuo de todos os importadores  da Comunidade a esses contingentes e a aplicação, sem interrupção, das taxas previstas para esses  contingentes a todas as importações dos produtos em questão, em todos os Estados-membros, até ao  esgotamento dos contingentes ; Considerando que convém tomar as medidas necessárias com vista a assegurar a gestão comunitária e  eficaz desses contingentes pautais, prevendo a possibilidade para os Estados-membros de sacarem  sobre os volumes de contingentes as quantidades necessárias correspondentes às importações reais  verificadas ; que esse modo de gestão requer uma colaboração estreita entre os Estados-membros e a  Comissão ; Considerando que, pelo facto de o Reino de Bélgica, o Reino dos Países Baixos e o Grão-Ducado do  Luxemburgo estarem reunidos e representados pela união económica do Benelux, qualquer operação  relativa à gestão desses contingentes pode ser efectuada por um dos seus membros, ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO: Artigo 1o 1.  Os direitos aduaneiros aplicáveis na importação dos produtos a seguir designados  são suspensos, durante os períodos, aos níveis e no limite dos contingentes pautais comunitários  indicados : >POSIÇÃO NUMA TABELA>Artigo 2o 1.  Para efeitos de aplicação do presente regulamento, entende-se  por: a) Laranjas doces de alta qualidade: as laranjas de características varietais similares, que são  maduras, firmes, bem formadas, com uma boa cor, com uma estrutura flexível e sem putrefacções, sem  cascas gretadas não curadas, sem cascas duras ou secas, sem exantemas, sem fendas de crescimento,  sem contusões (com excepção das causadas pela manutenção normal e pelo acondicionamento), sem  alterações causadas pela secura ou humidade, sem híspidos largos ou emergentes, sem rugas,  cicatrizes, nódoas de óleo, escamas, queimaduras provocadas pelo sol, sujidades ou outros produtos  estranhos, sem doenças, insectos, causados por efeitos mecânicos ou outros, na condição de 15 %, no  máximo, das frutas, em cada remessa não corresponderem a estas especificações, incluindo, nessa  percentagem, um máximo de 5 % de danos sérios causados por esses defeitos e incluindo, nesta última  percentagem de 5 %, 0,5 % de podridão, no máximo; b) Citrinos híbridos, conhecidos pelo nome de minneolas : os citrinos híbridos da variedade  Minneola (Citrus paradisi Macf. C. V. Duncan e de Citrus reticulata blanca, C. V. Dancy); c) Sumos de laranjas, concentrados, ultracongelados, com um grau de concentração até 50 graus Brix  : os sumos de laranjas cuja massa volúmica é igual ou inferior a 1,229 gramas por cm3 a 20 °C. 2.  O benefício dos contingentes pautais previstos no n° 1 está subordinado : - quer à apresentação, em apoio da declaração de introdução em livre prática, de um certificado de  autenticidade emitido pelas autoridades competentes do país de origem mencionadas no anexo II e  conforme a um dos modelos constantes do anexo I, atestando que os produtos nele contidos possuem as  características específicas mencionadas no n° 1, - quer, no caso dos sumos de laranjas concentrados, à apresentação à Comissão, anteriormente à  importação, de uma atestação geral pela qual a autoridade competente do país de origem certifica  que os sumos de laranja concentrados produzidos nesse país não contêm sumos de laranjas sanguíneas.  A Comissão informará desse facto os Estados-membros para lhes permitir avisar os serviços  aduaneiros em causa. Artigo 3o Os contingentes pautais referidos no artigo 1o serão geridos pela Comissão, que pode  tomar todas as medidas administrativas necessárias para assegurar uma gestão eficaz desses  contingentes. Artigo 4o Se um importador apresentar num Estado-membro uma declaração de introdução em livre  prática, que inclua um pedido de benefício preferencial para um produto referido neste regulamento,  e se essa declaração for aceite pelas autoridades aduaneiras, o Estado-membro em causa procederá,  por via de notificação à Comissão, ao saque sobre o volume contingentário de uma quantidade  correspondente às suas necessidades. Os pedidos de saque, com a indicação da data de aceitação das referidas declarações, devem ser  transmitidos, sem demora, à Comissão. Os saques são concedidos pela Comissão em função da data de aceitação das declarações de introdução  em livre prática pelas autoridades aduaneiras do Estado-membro em causa, na medida em que o saldo  disponível o permita. Se um Estado-membro não utilizar as quantidades sacadas, transferi-las-á, logo que possível, para o  volume do contingente. Se as quantidades pedidas forem superiores ao saldo disponível do volume contingentário, a  atribuição será feita proporcionalmente aos pedidos. Os Estados-membros serão informados desse  facto pela Comissão. Artigo 5o Cada Estado-membro garantirá aos importadores do produto em questão o acesso igual e  contínuo aos contingentes, enquanto o saldo do volume contingentário correspondente o permitir. Artigo 6o Os Estados-membros e a Comissão colaborarão estreitamente para assegurar a observância  do presente regulamento. Artigo 7o A Comissão pode, por via de regulamento, suspender a aplicação das medidas pautais  abertas pelo presente regulamento, se se vier a revelar que a reciprocidade prevista não está a ser  assegurada. Artigo 8o O presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro de 1993. O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente  aplicável em todos os Estados-membros. Feito em Bruxelas, em 17 de Dezembro de 1992. Pelo Conselho O Presidente R. NEEDHAM       ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I  MODELOS DE CERTIFICADO MODELLER TIL CERTIFIKAT MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN ÕÐÏAEAAÉÃÌÁ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏÕ  MODEL CERTIFICATES MODÈLES DE CERTIFICAT MODELLI DI CERTIFICATO MODELLEN VAN CERTIFICAAT MODELOS DE  CERTIFICADO >REFERÊNCIA A UMA IMAGEN>    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II >POSIÇÃO NUMA TABELA>    ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III  - BIJLAGE III - ANEXO III >POSIÇÃO NUMA TABELA>