CELEX: 62003TJ0334
Language: mt
Date: 2005-01-12
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (It-Tielet Awla) tat-12 ta’ Jannar 2005.#Deutsche Post EURO EXPRESS GmbH vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea.#Kawża T-334/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA (It-Tielet Awla)
      12 ta' Jannar 2005(*)
      
      "Trade mark Komunitarja – Sinjal verbali EUROPREMIUM – Raġuni assoluta għal rifjut – Natura deskrittiva – Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 KE"
      Fil-kawża T-334/03,
      Deutsche Post EURO EXPRESS GmbH, inizjalment irrappreżentata mis-Sinjura G. Lindhofer, imbagħad minn K-U. Jonas, Avukati, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti,
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinji) (UASI), inizjalment irrappreżentat minn U. Pfleghar u G. Schneider, imbagħad minn A. von Mühlendahl u G. Schneider, bħala aġenti,
      
      konvenut,
      li għandha bħala suġġett rikors imressaq kontra d-deċiżjoni tar-Raba' Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI ta' l-20 ta’ Ġunju 2003
         (kawża R 348/2002-4), dwar ir-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali EUROPREMIUM bħala trade mark Komunitarja,
      
       
      IL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (It-Tielet Awla),
      komposta minn J. Azizi, President, M. Jaeger u O. Czúcz, Imħallfin,
      Reġistratur: B. Pastor, Assistent Reġistratur,
      wara r-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fid-29 ta’ Settembru 2003,
      wara li rat ir-risposta ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fit-23 ta' Jannar 2004,
      wara s-seduta tat-29 ta' Settembru 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għal-kawża 
      1       Fl-24 ta' Marzu 2000, ir-rikorrenti ppreżentat applikazzjoni għal trade mark Komunitarja fl-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinji) (UASI), skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, ta’ l-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 11, 1994 p. 1), kif emendat.
      
      2       It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali EUROPREMIUM.
      
      3       Il-prodotti u servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu taħt il-klassijiet 16, 20, 35 u 39 fis-sens
         tal-Ftehim ta' Nizza dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali tal-prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni tat-trade marks, tal-15 ta' Ġunju 1957, hekk kif irrivedut u emendat, u jikkorrispondu għad-deskrizzjoni li ġejja:
      
      –       klassi 16: "Karti, kartunċin u oġġetti magħmula minn dawn il-materjali [...], b'mod partikolari karta għall-ippakkjar, basktijiet
         tal-karti, envelops tal-karti; kartun u prodotti tal-kartun, jiġifieri kartunċin, kartunċin għall-ippakkjar u envelops tal-kartun
         għat-trasport ta' merkanzija ta' kull tip; materjal stampat; gazzetti, opuskuli, perjodiċi u kotba; tikketti (mhux f'materjal);
         materjal istruttiv u ghat-tagħlim (ħlief apparat) fuq it-trasport ta' pakketti u ittri mibgħuta; materjali tal-plastik ghall-ippakkjar,
         b'mod partikolari materjali tal-plastik ghall-ippakkjar li huwa air-cushioned, basktijiet, filmijiet, envelops u basktijiet tal-plastik għall-ippakkjar; materjali tal-plastik ghall-ippakkjar, kontenituri
         magħmula mill-plastik [...]";
      
      –       klassi 20: "Oġġetti ta' l-injam, sufra, qasba, qasba tal-bambù, wicker, qarn, għadma, avorju, whalebone, qoxra, ambra, madreperla, meerschaum u sostituti għal dawn il-materjali, jew tal-plastik [...]; b'mod partikolari kontenituri jew ippakkjar ta' l-injam jew tal-plastik
         (mhux tal-metall) għat-trasport ta' merkanzija ta' kull tip, materjal tal-plastik għall-ippakkjar, film tal-plastik għall-ippakkjar, basktijiet tal-plastik, kaxxi għall-ġarr, ċestuni u paletti ta' l-injam jew tal-plastik, kaxxi,
         kaxxi għall-ġarr u ċestuni b'għatu jew mingħajr għatu, xkaffi għall-ippostjar, kavalletti, għotjien ta' kontenituri, artikoli
         ta' dekorazzjoni għall-użu alimentari (tal-plastik), kaxxetti b'għotjien, kontenituri, reċipjenti għat-trasport, bittiji,
         bramel, tankijiet, basktijiet, kaxxi għall-fliexken";
      
      –       klassi 35: Reklamar, ġestjoni ta' negozju, amministrazzjoni kummerċjali, funzjonijiet ta' uffiċċju; b'mod partikolari organizazzjoni
         ta' fieri u ta' wirjiet [...]; monitoraġġ bil-kompjuter ta' merkanzija u ta' pakketti matul it-trasport tagħhom; għajnuna
         fil-ġestjoni, jiġifieri għajnuna għat-tmexxija tan-negozju; konsulenza ta' ġestjoni; aġenziji għal impjieg temporanju; iffinalizzar
         ta' statistiċi; żamma ta' kotba kontabbli; servizzi ta' bejgħ bl-irkant; investigazzjonijiet għal negozju; marketing; studji ta' suq u analiżi ta' suq, stħarriġ dwar opinjonijiet; dekorazzjonijiet ta' vitrini; konsulenza kummerċjali; konsulenza
         għal organizzazzjoni; servizzi ta' konsulenza u ta' pariri għan-negozju; konsulenza dwar il-persunal; kiri ta' magni u tagħmir
         għall-uffiċċju; medjazzjoni u konklużjoni ta' tranżazzjonijiet kummerċjali f'isem terzi; medjazzjoni ta' kuntratti ta' xiri
         u bejgħ ta' merkanzija; distribuzzjoni ta' merkanzija għall-finijiet ta' reklamar; riproduzzjoni ta' dokumenti; reklamar;
         reklamar radjufoniku u televiżiv; reklamar ċinematografiku";
      
      –       klassi 39: "Trasport u ħżin; is-servizzi kollha inklużi fil-klassi 39 [...], b'mod partikolari trasport, ħżin, ġbir, ippakkjar,
         magazinaġġ, kunsinna u monitoraġġ elettroniku ta' l-ispedizzjoni ta' ittri, dokumenti, komunikazzjonijiet, aħbarijiet, stampati,
         pakketti u merkanzija oħra, servizzi bil-posta internazzjonali, jiġifieri trasferiment transkonfinali u individwali ta' ittri,
         dokumenti u dokumenti oħra permezz tal-kurjers li jikkonsenjaw bieb bieb bl-għajnuna ta' vetturi awtomobilistiċi, ferroviji,
         vapuri u ajruplani; servizzi marbuta mat-trasport tal-prodotti msemmija iktar 'il fuq, jiġifieri magazinaġġ u ħżin, ippakkjar
         u kunsinna, trasport ta' merkanzija bl-għajnuna ta' vetturi awtomobilistiċi, ferroviji, vapuri u ajruplani; tagħbija u ħatt
         ta' vapuri, salvataġġ ta' vapuri u ta' tagħbija ta' vapuri, ġarr, ħżin ta' merkanzija, għamara, trasport ta' flus u ta' oġġetti
         ta' valuri, servizzi ta' intermedjarju għat-trasport".
      
      4       B'deċiżjoni tal-21 ta' Frar 2002, l-eżaminatur irrifjuta l-applikazzjoni skond l-Artikolu 38 tar-Regolament Nru 40/94, għar-raġuni
         li s-sinjal verbal li għalih saret applikazzjoni kien deskrittiv tal-prodotti u servizzi kkonċernati u bla ebda natura distintiva,
         fis-sens ta' l-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) ta' l-imsemmi Regolament.
      
      5       Fit-22 ta' April 2002, ir-rikorrenti ppreżentat appell mid-deċiżjoni ta' l-eżaminatur quddiem l-UASI, skond l-Artikoli 57
         sa 62 tar-Regolament Nru 40/94.
      
      6       B'deċiżjoni ta' l-20 ta' Ġunju 2003 (iktar 'il quddiem id-"deċiżjoni kkontestata"), ir-Raba' Bord ta' l-Appell ta' l-UASI
         ċaħad l-appell għar-raġuni li l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 kien jipprekludi r-reġistrazzjoni tat-trade mark EUROPREMIUM, peress li din ta' l-aħħar setgħet tiġi pperċepita mill-konsumaturi bħala indikazzjoni tal-kwalità rimarkevoli
         u ta' l-oriġini Ewropea tal-prodotti u servizzi koperti bl-applikazzjoni għat-trade mark.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      7       Fir-rikors tagħha, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti tal-Prim'Istanza:
      –       tannulla d-deċiżjoni kkontestata safejn, fl-opinjoni tagħha, l-UASI jqis, fl-imsemmija deċiżjoni, li t-trade mark Komunitarja EUROPREMIUM ma tissodisfax il-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament Nru 40/94;
      
      –       tordna li tiġi ppubblikata l-applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja EUROPREMIUM skond l-Artikolu 40 tar-Regolament Nru 40/94;
      
      –       sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Bord ta' l-Appell;
      –       tordna lill-UASI jbati l-ispejjeż.
      8       L-UASI jitlob lill-Qorti tal-Prim'Istanza:
      –       tiddikjara inammissibbli t-talbiet li jirrigwardaw, rispettivament, l-annulament tad-deċiżjoni kkontestata safejn fiha kienet
         ġiet irrifjutata r-reġistrazzjoni tat-trade mark skond l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, l-ordni lill-UASI li tippubblika l-applikazzjoni għall-imsemmija trade mark u r-rinviju tal-kawża quddiem il-Bord ta' l-Appell;
      
      –       tiċħad ir-rikors għall-bqija; 
      –       tordna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż.
      9       B'ittra ta' l-20 ta' Settembru 2004, ir-rikorrenti rtirat it-tieni u t-tielet talba tagħha.
      10     Waqt is-seduta, ir-rikorrenti ppreċiżat li r-rikors tagħha kien intiż għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata safejn l-UASI
         kien qies fl-imsemmija deċiżjoni li t-trade mark Komunitarja EUROPREMIUM ma kinitx tissodisfa l-kundizzjonijiet ta' l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94.
      
       Fid-dritt
      11     B'sostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tqajjem motiv wieħed biss, ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament
         Nru 40/94.
      
       L-argumenti tal-partijiet
      12     Ir-rikorrenti tenfasizza li l-element determinanti ta' trade mark jikkonsisti fil-kapaċità tagħha li tiddistingwi l-prodotti ta' impriża minn dawk ta' impriża oħra u tfakkar li l-evalwazzjoni
         tan-natura distintiva ta' sinjal għandha ssir b'riferiment għar-rabta bejn is-sinjal u prodott jew servizz speċifiku u mhux
         b'mod astratt.
      
      13     Hija ssostni li trade mark għandha tiġi rreġistrata meta hija mhijiex, jekk wieħed jeżaminaha fil-ġeneralità tagħha, esklużivament deskrittiva. Hija
         tafferma li sinjal distintiv li jista' jiġi mifhum b'mod ieħor milli bħala d-deskrizzjoni tal-prodott jew ta' waħda mill-kwalitajiet
         tiegħu mhuwiex esklużivament deskrittiv u, għaldaqstant, ikun kapaċi jikkostitwixxi trade mark.
      
      14     Hija żżid li l-kelma "europremium" għandha diversi tifsiriet u għandha, għaldaqstant, titqies bħala distintiva.
      15     Waqt is-seduta, ir-rikorrenti invokat is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tad-9 ta' Ottubru 2002, Dart Industries vs L-UASI
         (UltraPlus) (T-360/00, Ġabra p. II-3867). Hija tfakkar li l-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet f'din is-sentenza li l-fatt li
         impriża tiftaħar, indirettament u b'mod astratt, bl-eċċellenza tal-prodotti tagħha permezz tas-sinjal UltraPlus mingħajr madankollu
         ma tinforma direttament u immedjatament il-konsumatur ta' waħda mill-karatteristiċi speċifiċi tal-prodotti in kwistjoni jaqa'
         taħt l-evokazzjoni u mhux id-deskrizzjoni fis-sens ta' l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 (punt 27 tas-sentenza).
         Ir-rikorrenti tfakkar li, f'din is-sentenza, il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet annullat id-deċiżjoni kkontestata billi indikat
         li, billi ma bbażax l-analiżi tiegħu fuq il-prodotti kkonċernati u billi ma weriex li s-sinjal verbali in kwistjoni seta'
         jservi sabiex jindika direttament il-prodotti kkonċernati, il-Bord ta' l-Appell kien kiser l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament
         Nru 40/94 (punt 29 tas-sentenza).
      
      16     Ir-rikorrenti tqis li, f'din il-kawża, l-UASI għamel l-istess żball bħal dak li l-Qorti tal-Prim'Istanza kienet ikkonstatat
         f'din is-sentenza meta qies li EUROPREMIUM huwa deskrittiv tal-prodotti u servizzi koperti fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni
         meta ma teżistix rabta diretta u konkreta bejn dawn ta' l-aħħar u s-sinjal verbali in kwistjoni.
      
      17     L-UASI jqis li l-Bord ta' l-Appell iddeċieda ġustament li s-sinjal verbali EUROPREMIUM huwa indikazzjoni deskrittiva li r-reġistrazzjoni
         tiegħu bħala trade mark għandha tiġi rrifjutata. Huwa jfakkar li, b'mod konformi mas-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza ta' l-20 ta' Marzu 2002,
         DaimlerChrysler vs L-UASI (CARCARD) (T-356/00, Ġabra p. II‑1963, punt 30), sabiex tiġi rrifjutata r-reġistrazzjoni skond l-Artikolu
         7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, is-sinjal verbali għandu, f'almenu waħda mit-tifsiriet potenzjali tiegħu, jindika karatteristika
         tal-prodotti jew servizzi kkonċernati.
      
      18     L-UASI jsostni li abbinament ta' kliem li jibdew bil-kelma "euro" għandu jiġi mifhum li jirreferi għall-Ewropa u mhux għall-euro
         bħala munita unika. Rigward il-kelma "premium", huwa jsostni li din hija kelma Ingliża, ta' oriġini Latina, li tintuża f'lingwi
         oħra ta' l-Unjoni Ewropea u li tfisser "ta' kwalità partikolari" jew "ta' kwalità għolja". Huwa jqis li dawn iż-żewġ tifsiriet
         huma ovvji għall-konsumaturi kkonċernati. Minn dan jirriżulta li l-konsumaturi jipperċepixxu s-sinjal verbali in kwistjoni
         bħala wieħed li jindika oġġetti ta' oriġini Ewropea u ta' kwalità għolja.
      
      19     L-UASI jsostni, barra minn hekk, li l-indikazzjonijiet deskrittivi mhumiex biss indikazzjonijiet li l-eżattezza tal-kontenut
         tagħhom tista' tiġi vverifikata iżda wkoll indikazzjonijiet li jillimitaw ruħhom għal tifħir ġenerali rigward il-kwalità jew
         karatteristiċi oħra tal-prodott. Huwa jikkunsidra li s-sinjal li għalih saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni jiddeskrivi
         l-prodotti u servizzi in kwistjoni, jew almenu waħda mill-karatteristiċi tagħhom, b'mod preċiż biżżejjed sabiex l-Artikolu
         7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 jista' jiġi applikat.
      
      20     Waqt is-seduta, l-UASI invoka żewġ sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-12 ta' Frar 2004, Campina Melkunie (C-265/00, li għadha
         ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra), u Koninklijke KPN Nederland (C-363/99, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra), dwar
         l-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 3(1)(ċ) ta' l-ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu
         approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU L 40, 1989, p. 1), li huwa fformulat fi kliem kważi identiku għal dak ta' l-Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament Nru 40/94.
         F'dawn is-sentenzi, il-Qorti tal-Ġustizzja indikat li l-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva 89/104 għandu jiġi interpretat fis-sens
         li trade mark magħmula minn kelma jew neoloġiżmu magħmul minn elementi li kull wieħed minnhom huwa deskrizzjoni ta' karatteristiċi tal-prodotti
         jew servizzi li għalihom saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija fiha nnifisha deskrittiva, ħlief jekk teżisti differenza
         perċettibbli bejn il-kelma u n-neoloġiżmu u s-sempliċi somma ta' l-elementi li jiffurmawha (rispettivament punti 43 u 104
         tas-sentenzi).
      
      21     L-UASI jqis li, billi s-sinjal verbali EUROPREMIUM huwa fformat minn żewġ elementi deskrittivi u mhemmx marġni perċettibbli
         bejn dan is-sinjal u s-somma sempliċi ta' l-elementi li jikkomponuh, il-Bord ta' l-Appell, ġustament, irrifjuta li jirreġistra
         din it-trade mark.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim'Istanza
      22     Skond l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, "trade marks li jikkonsistu esklużivament f’sinjali jew indikazzjonijiet li jintużaw fil-kummerċ sabiex jindikaw ix-xorta, il-kwalità,
         il-kwantità, l-użu intenzjonat, il-valur, l-oriġini ġeografika jew il-ħin ta’ produzzjoni tal-prodotti jew ta’ meta ngħata
         s-servizz, jew karatteristiċi oħrajn tal-prodotti jew servizzi" m'għandhomx jiġu rreġistrati. Barra minn hekk, l-Artikolu
         7(2) tar-Regolament Nru 40/94 jipprovdi li l-"paragrafu 1 għandu japplika minkejja li r-raġunijiet li jwasslu biex trade mark ma tiġix irreġistrata japplikaw biss f’parti tal-Komunità."
      
      23     L-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 jipprojbixxi li s-sinjali jew indikazzjonijiet li huma msemmija fih huma rriżervati
         għal impriża waħda biss minħabba r-reġistrazzjoni tagħhom bħala trade mark. Din id-dispożizzjoni għandha għalhekk għan ta' interess ġenerali, li jeżiġi li sinjali jew indikazzjonijiet bħal dawn jistgħu
         jiġu liberament użati minn kulħadd [ara, f'dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-4 ta' Mejju 1999, Windsurfing
         Chiemsee, C-108/97 u C-109/97, Ġabra p. I‑2779, punt 25; is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza tas-27 ta' Frar 2002, Streamserve
         vs L-UASI (STREAMSERVE), T-106/00, Ġabra p. II-723, punt 36, u CARCARD, punt 17 iktar 'il fuq, punt 24].
      
      24     Issa, is-sinjali u l-indikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 huma biss dawk li jistgħu jservu,
         f'użu normali mill-perspettiva tal-pubbliku mmirat, sabiex jindikaw direttament jew permezz li tissemma waħda mill-karatteristiċi
         essenzjali tagħhom, il-prodott jew is-servizz li għalih intalbet ir-reġistrazzjoni (is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ta'
         l-20 ta' Settembru 2001, Procter & Gamble vs l-UASI, C-383/99 P, Ġabra p. I-6251, punt 39).
      
      25     Minn dan jirriżulta li, sabiex sinjal jaqa' taħt il-projbizzjoni msemmija f'din id-dispożizzjoni, jeħtieġ li huwa jippreżenta
         rabta suffiċjentement diretta u konkreta mal-prodotti jew servizzi kkonċernati ta' natura li tippermetti lill-pubbliku kkonċernat
         li jipperċepixxi immedjatament, u mingħajr ħsieb ieħor, deskrizzjoni tal-kategorija ta' prodotti u servizzi in kwistjoni jew
         ta' waħda mill-karatteristiċi tagħhom [ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza tas-7 ta' Ġunju 2001, DKV
         vs L-UASI (EuroHealth) T-359/99, Ġabra p. II-1645, punt 36; Ultraplus, punt 15 iktar 'il fuq, punt 26, u ta' l-20 ta' Lulju
         2004, Lissotschenko u Hentze vs L-UASI (LIMO), T-311/02, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 30]. 
      
      26     Għaldaqstant, l-evalwazzjoni tan-natura deskrittiva ta' sinjal ma tistax issir ħlief, minn naħa, f'relazzjoni mal-prodotti
         jew servizzi kkonċernati u, min-naħa l-oħra, f'relazzjoni mal-mod kif il-pubbliku mmirat jifhem l-imsemmi sinjal (sentenza
         CARCARD, punt 17 iktar 'il fuq, punt 25, u UltraPlus, punt 15 iktar 'il fuq, punt 22).
      
      27     F'din il-kawża, il-prodotti u servizzi li għalihom saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni huma, b'mod partikolari, il-prodotti
         magħmula minn diversi materjali intiżi għall-ippakkjar, għall-ippostjar jew għat-trasport, servizzi ta' reklamar, ġestjoni
         jew assistenza kummerċjali u servizzi ta' trasport u ħżin.
      
      28     Rigward il-pubbliku mmirat, il-Bord ta' l-Appell kkonstata li l-pubbliku rilevanti kien il-pubbliku ġenerali (punt 9 tad-deċiżjoni
         kkontestata). Il-Qorti tal-Prim'Istanza tikkunsidra f'dan ir-rigward li, billi l-prodotti u s-servizzi kkonċernati huma intiżi
         għall-konsumaturi kollha, din l-analiżi tal-Bord ta' l-Appell hija eżatta. Barra minn hekk, l-eżistenza tar-raġuni assoluta
         għal rifjut ikkonċernata f'dan il-każ ġiet imqajma biss, kif ikkonfermah l-UASI f'risposta għad-domandi tal-Qorti tal-Prim'Istanza,
         għal waħda mil-lingwi mitkellma fil-Komunità, jiġifieri l-lingwa Ingliża (punt 10 tad-deċiżjoni kkontestata). B'hekk, b'applikazzjoni
         ta' l-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 40/94, il-pubbliku rilevanti li fir-rigward tiegħu għandha tiġi evalwata r-raġuni assoluta
         għal rifjut għandu jiġi evalwat huwa l-konsumatur medju Anglofonu (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza
         tas-27 ta' Frar 2002, Ellos vs L-UASI (ELLOS), T-219/00, Ġabra p. II-753, punt 31).
      
      29     Fir-rigward tat-tifsira tal-kelma "europremium", mill-punti 10 u 11 tad-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li, għall-UASI, il-prefiss "euro" huwa mifhum bħala riferiment
         għall-aġġettiv "Europew" u li "premium" tfisser, bl-Ingliż, "ta' kwalità għolja" u li, għaldaqstant, il-kelma komposta kkrejata
         b'dan il-mod tqajjem f'moħħ il-konsumatur l-impressjoni li dawn huma prodotti jew servizzi ta' kwalità u li joriġinaw mill-Ewropa.
      
      30     F'dan ir-rigward, il-fatt li, kif tallega r-rikorrenti, il-kelma "europremium" m'għandhiex tifsira ċara u speċifika ma jistax
         jaffettwa l-evalwazzjoni tan-natura deskrittiva tagħha. Fil-fatt, għandu jiġi mfakkar li, sabiex jaqa' taħt l-Artikolu 7(1)(ċ)
         tar-Regolament Nru 40/94, huwa biżżejjed li sinjal verbali, f'almenu waħda mit-tifsiriet possibbli tiegħu, jindika karatteristika
         tal-prodotti jew servizzi kkonċernati (is-sentenza CARCARD, punt 17 iktar 'il fuq, punt 30). B'hekk, għalkemm huwa minnu li
         l-kelma "premium" għandha tifsiriet oħra u li jista' jkun li l-introduzzjoni tal-munita waħda setgħet biddlet, anki f'pajjiżi
         li ma jagħmlux parti mill-Unjoni ekonomika u monetarja, il-mod kif il-pubbliku mmirat jista' jifhem il-prefiss "euro", il-Qorti
         tal-Prim'Istanza tista' biss tikkonstata li t-tifsira adottata mill-Bord ta' l-Appell hija waħda mit-tifsiriet possibbli tal-kelma
         "europremium".
      
      31     Fir-rigward tar-rabta eżistenti bejn il-kelma "europremium" u l-prodotti u s-servizzi kkonċernati, il-Bord ta' l-Appell ikkunsidra, fil-punt 12 tad-deċiżjoni kkontestata, li din il-kelma
         tindika l-kwalità u l-oriġini ġeografika tagħhom.
      
      32     Għaldaqstant għandu jiġi eżaminat jekk is-sinjal EUROPREMIUM, mifhum bħala riferiment għal prodotti u servizzi ta' oriġini
         Ewropea u ta' kwalità għolja, jippreżenta, mill-perspettiva tal-pubbliku Anglofonu, rabta diretta u konkreta mal-prodotti
         u servizzi kkonċernati b'tali mod li jaqa' taħt il-projbizzjoni prevista fl-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      33     Waqt is-seduta, l-UASI sostna li l-Qorti tal-Ġustizzja kienet iddeċidiet, fir-rigward ta' l-interpretazzjoni tad-Direttiva
         89/104, li trade mark magħmula minn kelma jew neoloġiżmu komposta minn elementi li kull wieħed minnhom huwa deskrittiv ta' karatteristiċi tal-prodotti
         jew servizzi li għalihom saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija fiha nnifisha deskrittiva, ħlief jekk teżisti differenza
         perċettibbli bejn il-kelma jew in-neoloġiżmu u s-sempliċi somma tal-partijiet ta' l-elementi li jiffurmawha (sentenzi Campina
         Melkunie, punt 20 iktar 'il fuq, punt 43 u Koninklijke KPN Nederland, punt 20 iktar 'il fuq, punt 104).
      
      34     F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, f'dawn il-kawżi, in-natura deskrittiva ta' l-elementi li jiffurmaw it-trade mark li għaliha kienet saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni ma kinitx f'dubju. Madankollu, bil-kontra ta' dak li jallega l-UASI,
         is-sinjal verbali in kwistjoni f'din il-kawża mhuwiex magħmul minn elementi deskrittivi tal-prodotti u servizzi mitluba mir-rikorrenti.
      
      35     Rigward, l-ewwel nett, il-prefiss "euro", huwa importanti li jiġi mfakkar li huma biss is-sinjali deskrittivi tal-karatteristiċi
         essenzjali tal-prodotti jew servizzi in kwistjoni, li jistgħu, bħala tali, iservu sabiex jindikaw dawn ta' l-aħħar fil-lingwaġġ
         komuni, jaqgħu taħt il-projbizzjoni ta' l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 (is-sentenza Procter & Gamble v UASI,
         punt 24 iktar 'il fuq, punt 39). Issa, il-Bord ta' l-Appell, wara li ddikjara fid-deċiżjoni kkontestata li l-prefiss "euro"
         kellu jiġi mifhum bħala riferiment għall-oriġini tal-prodotti u servizzi kkonċernati, ma ta, fl-imsemmija deċiżjoni, l-ebda
         motivazzjoni sabiex juri li l-oriġini hija karatteristika essenzjali tal-prodotti u servizzi koperti mill-applikazzjoni għal
         trade mark ikkunsidrata fl-għażla magħmula mill-pubbliku mmirat [ara, f'dan is-sens, sentenza ELLOS, punt 28 iktar 'il fuq, punt 42,
         u sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tas-26 ta' Novembru 2003, HERON Robotunits vs UASI (ROBOTUNITS), T-222/02, li għadha
         ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 44] u li tippermetti lil dan il-pubbliku jistabbilixxi immedjatament u mingħajr ħsieb
         ieħor rabta konkreta u diretta ma' dawn il-prodotti u servizzi. Għaldaqstant, il-Bord ta' l-Appell ma ppruvax, fid-deċiżjoni
         kkontestata, li l-prefiss "euro" huwa deskrittiv tal-prodotti u servizzi in kwistjoni.
      
      36     F'kull każ, il-Qorti tal-Prim'Istanza tosserva li l-oriġini mhijiex karatteristika essenzjali tal-prodotti u servizzi relatati
         mat-trasport bil-posta. Fil-fatt, l-oriġini ġeografika tal-prodotti li jaqgħu taħt il-klassijiet 16 u 20, li huma, essenzjalment,
         prodotti intiżi għall-ippakkjar ta' oġġetti ta' kull tip, mhijiex manifestament karatteristika deċiżiva ta' l-għażla tal-konsumatur,
         li ssir fuq il-bażi ta' fatturi bħad-dimensjonijiet ta' l-ippakkjar jew ir-reżistenza tiegħu. Fir-rigward tas-servizzi li
         jaqgħu taħt il-klassijiet 35 u 39, lanqas ma hemm raġuni sabiex jiġi kkunsidrat li l-oriġini hija karatteristika kkunsidrata
         mill-konsumatur medju fl-għażla tiegħu. Minn dan jirriżulta li l-prefiss "euro" ma jindikax il-prodotti u servizzi kkonċernati
         la direttament u lanqas permezz tar-riferiment għal waħda mill-karatteristiċi essenzjali tagħhom u għaldaqstant mhuwiex deskrittiv
         fir-rigward tagħhom.
      
      37     Fir-rigward, imbagħad, tal-kelma "premium", huwa importanti li jiġi mfakkar li l-fatt li impriża tiftaħar, indirettament u
         b'mod astratt, l-eċċellenza tal-prodotti tagħha mingħajr madankollu ma tinforma direttament u immedjatament lill-konsumatur
         b'waħda mill-kwalitajiet jew karatteristiċi speċifiċi tal-prodotti u servizzi kkonċernati jaqa' taħt l-evokazzjoni u mhux
         id-deskrizzjoni fis-sens ta' l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94 (sentenza UltraPlus, punt 15 iktar 'il fuq, punt
         27, u, f'dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-31 ta' Jannar 2001, Sunrider vs L-UASI (VITALITE), T-24/00,
         Ġabra p. II-449, punti 22 sa 24]. 
      
      38     B'hekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li r-reġistrazzjoni ta' trade mark magħmula minn sinjali jew indikazzjonijiet li huma użati wkoll bħala slogans tar-reklamar, indikazzjonijiet ta' kwalità jew espressjonijiet sabiex iħajru x-xiri tal-prodotti u servizzi koperti b'din
         it-trade mark mhijiex eskluża, minħabba użu bħal dan, taħt il-kundizzjoni li t-trade mark in kwistjoni tista' tiġi pperċepita immedjatament bħala indikazzjoni ta' l-oriġini kummerċjali tal-prodotti jew servizzi kkonċernati,
         b'tali mod li, tippermetti lill-pubbliku rilevanti li jiddistingwi bla konfużjoni possibbli l-prodotti jew servizzi tal-proprjetarju
         tat-trade mark minn dawk li huma ta' oriġini kummerċjali oħra [is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-3 ta' Lulju 2003, Best Buy Concepts
         vs L-UASI (BEST BUY), T-122/01, Ġabra p. II-2235, punt 21].
      
      39     Madankollu, din il-kapaċità ta' sinjal li jiġi pperċepit bħala indikazzjoni ta' l-oriġini kummerċjali tal-prodotti u servizzi
         għandha tiġi eżaminata fil-kuntest ta' l-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 [is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16
         ta' Settembru 2004, SAT.1 SatellitenFernsehen vs L-UASI, C-329/02P, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 23 u
         25; is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza tas-27 ta' Frar 2002, Rewe‑Zentral vs L-UASI (LITE), T-79/00, Ġabra p.II‑705, punt
         26, u tat-30 ta' Ġunju 2004, Norma Lebensmittelfilialbetrieb vs L-UASI (Mehr Für Ihr Geld), T-281/02, li għadha ma ġietx ippubblikata
         fil-Ġabra, punt 24]. 
      
      40     Minn dan jirriżulta li s-sinjali li għandhom natura ta' tifħir li jevokaw kwalitajiet astratti li impriża tfittex li tagħti
         lill-prodotti u lis-servizzi tagħha għall-finijiet ta' reklamar għandhom jiġu eżaminati fir-rigward ta' l-Artikolu 7(1)(b)
         tar-Regolament Nru 40/94.
      
      41     Min-naħa l-oħra, sabiex jaqa' taħt l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, l-unika dispożizzjoni in kwistjoni f'din il-kawża,
         sinjal verbali għandu jservi sabiex jindika b'mod speċifiku, preċiż u oġġettiv il-karatteristiċi essenzjali tal-prodotti u
         servizzi in kwistjoni [ara, f'dan is-sens, is-sentenza VITALITE, punt 37 iktar 'il fuq, punt 23; is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza
         tal-5 ta' April 2001, Bank für Arbeit und Wirtschaft vs L-UASI (EASYBANK), T-87/00, Ġabra p. II‑1259, punti 29 u 31, u UltraPlus,
         punt 15 iktar 'il fuq, punt 28].
      
      42     Barra minn hekk, kif tfakkar ġustament ir-rikorrenti, il-Qorti tal-Prim'Istanza diġà ddeċidiet li kelma b'natura ta' tifħir,
         bħal UltraPlus, ma kinitx madankollu deskrittiva tal-prodotti in kwistjoni, f'dak il-każ platti tal-plastik għall-forn, ladarba
         ma kinitx tippermetti lill-konsumatur li jistabbilixxi immedjatament u mingħajr ħsieb ieħor rabta konkreta u diretta mal-prodotti
         kkonċernati (sentenza UltraPlus, punt 15 iktar 'il fuq, punt 26, u, f'dan is-sens, is-sentenza VITALITE, punt 36 iktar 'il
         fuq, punti 22 sa 24).
      
      43     Issa, il-kelma "premium", fit-tifsira adottata mill-Bord ta' l-Appell, hija biss kelma ta' tifħir intiża sabiex tevoka karatteristika
         li r-rikorrenti jipprova jattribwixxi lill-prodotti tiegħu stess, mingħajr madankollu ma jinforma lill-konsumaturi bil-karatteristiċi
         speċifiċi u oġġettivi tal-prodotti jew servizzi offruti. Din il-kelma ma tistax għaldaqstant isservi sabiex tindika t-tip
         ta' prodotti u servizzi kkonċernati, la direttament u lanqas b'riferiment għall-karatteristiċi essenzjali tagħhom.
      
      44     Billi s-sinjal verbali EUROPREMIUM mhuwiex għaldaqstant magħmul minn elementi deskrittivi tal-prodotti u servizzi kkonċernati,
         is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja Campina Melkunie, punt 20 iktar 'il fuq, u Koninklijke KPN Nederland, punt 20 iktar 'il
         fuq, invokati mill-UASI, mhumiex rilevanti f'dan il-każ. Jibqa' biss li jiġi eżaminat jekk, minkejja dan in-nuqqas ta' natura
         deskrittiva ta' l-elementi li jiffurmaw dan is-sinjal, is-sinjal verbali in kwistjoni, meħud fit-totalità tiegħu, jippermetti
         lill-pubbliku mmirat li jistabbilixxi rabta immedjata u konkreta mal-prodotti u servizzi li għalihom saret applikazzjoni għal
         reġistrazzjoni.
      
      45     F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li l-Bord ta' l-Appell ma stabbilixxiex, fid-deċiżjoni kkontestata, li t-terminu "EUROPREMIUM"
         meħud fit-totalità tiegħu, kien, jew jista' ikun, isem ġeneriku jew abitwali sabiex jidentifika jew jikkaratterizza l-prodotti
         intiżi għall-ippakkjar, għall-ippostjar jew għat-trasport, tas-servizzi ta' reklamar, ġestjoni jew assistenza kummerċjali
         jew servizzi tat-trasport u ħżin [ara f'dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tas-27 ta' Frar 2002, Eurocool
         Logistik vs L-UASI (EUROCOOL), T-34/00, Ġabra p. II-683, punt 50]. Id-deċiżjoni kkontestata tindika biss li dan is-sinjal
         verbali jevoka f'moħħ il-konsumatur l-impressjoni ta' prodotti u servizzi Ewropej ta' kwalità għolja mingħajr ma turi li din
         il-karatteristika hija tali li tippermetti lill-konsumatur sabiex jistabbilixxi immedjatament, u mingħajr ebda ħsieb ieħor,
         rabta diretta u konkreta mal-prodotti u servizzi msemmija hawn fuq.
      
      46     B'hekk, billi ma bbażax l-analiżi tiegħu fuq il-prodotti u servizzi kkonċernati u billi ma weriex li s-sinjal verbali EUROPREMIUM,
         mifhum bħala riferiment għal prodotti u servizzi ta' oriġini Ewropea u ta' kwalità għolja, seta' jservi sabiex jindikaw l-imsemmija
         prodotti u servizzi, il-Bord ta' l-Appell kiser l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      47     Għaldaqstant id-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata.
       Fuq l-ispejjeż
      48     Skond l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż,
         jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress illi l-UASI tilef, hemm lok li jiġi kkundannat ibati l-ispejjeż tar-rikorrenti, skond
         it-talbiet ta' din ta' l-aħħar.
      
      Għal dawn ir-raġunijiet,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (It-Tielet Awla)
      taqta' u tiddeċiedi:
      1)      Id-deċiżjoni tar-Raba' Bord ta' l-Appell ta' l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinji) ta' l-20 ta' Ġunju 2003 (kawża R 348/2002-4) hija annullata.
      2)      Il-konvenut huwa kkundannat ibati l-ispejjeż. 
      
               Azizi 
            
            
                Jaeger 
            
            
                Czúcz 
            
         Mogħtija f'Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-12 ta' Jannar 2005
      
               H. Jung 
            
             
            
                      M. Jaeger
            
         
               Reġistratur 
            
             
            
                      President
            
         * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.