CELEX: 32018D0391
Language: mt
Date: 2018-03-12 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/391 tat-12 ta' Marzu 2018 li temenda d-Deċiżjoni 2013/798/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Ċentru-Afrikana

13.3.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 69/46
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/391
   tat-12 ta' Marzu 2018
   li temenda d-Deċiżjoni 2013/798/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Ċentru-Afrikana
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fit-23 ta' Diċembru 2013, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2013/798/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Ċentru-Afrikana.
            
         
               (2)
            
            
               Fit-30 ta' Jannar 2018, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni 2399 (2018), li tipprevedi ċerti emendi għall-eżenzjonijiet mill-embargo fuq l-armi, kif ukoll għall-kriterji tad-deżinjazzjoni marbuta mal-persuni u l-entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi.
            
         
               (3)
            
            
               Jenħtieġ li tittieħed azzjoni ulterjuri mill-Unjoni bil-għan li jiġu implimentati ċerti miżuri.
            
         
               (4)
            
            
               Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2013/798/PESK tiġi emendata skont dan,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċiżjoni 2013/798/PESK hija emendata kif ġej:
   
               (1)
            
            
               Fl-Artikolu 2, il-punt (a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
               
                           “(a)
                        
                        
                           il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' armi u materjal relatat, u l-għoti ta' assistenza teknika relatata jew finanzjament u assistenza finanzjarja relatati, maħsubin esklużivament b'appoġġ għal jew għall-użu mill-Missjoni Multidimensjonali Integrata tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Istabbilizzazzjoni fir-RĊA (MINUSCA), il-missjonijiet tal-Unjoni u l-forzi Franċiżi stazzjonati fir-RĊA, kif ukoll forzi oħrajn tal-Istati Membri tan-NU li jipprovdu taħriġ u assistenza kif innotifikat f'konformità mal-punt (b);”;
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Fl-Artikolu 2a(1), il-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:
               
                           “(c)
                        
                        
                           involuti fl-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta' atti fir-RĊA li jiksru l-liġi internazzjonali tad-drittijiet umani jew il-liġi umanitarja internazzjonali, kif applikabbli, jew li jikkostitwixxu abbużi jew ksur tad-drittijiet umani, inklużi dawk li jinvolvu attakki fuq il-popolazzjoni ċivili, attakki fuq bażi etnika jew reliġjuża, attakki fuq objettivi ċivili, inklużi ċentri amministrattivi, qrati, skejjel u sptarijiet, u l-ħtif u ċ-ċaqliq sfurzat;”;
                        
                     
         
               (3)
            
            
               Fl-Artikolu 2a(1), il-punt (h) huwa sostitwit b'dan li ġej:
               
                           “(h)
                        
                        
                           involuti fl-ippjanar, id-direzzjoni, l-isponsorjar, jew it-twettiq ta' attakki kontra missjonijiet tan-NU jew preżenzi tas-sigurtà internazzjonali, inklużi l-MINUSCA, il-missjonijiet tal-Unjoni u l-forzi Franċiżi li jappoġġawhom, kif ukoll kontra l-persunal umanitarju;”;
                        
                     
         
               (4)
            
            
               Fl-Artikolu 2a(1), jiżdied il-punt li ġej:
               
                           “(j)
                        
                        
                           li jwettqu atti ta' inċitament għall-vjolenza, b'mod partikolari fuq bażi etnika jew reliġjuża, li jdgħajfu l-paċi, l-istabbiltà jew is-sigurtà tar-RĊA, u mbagħad jieħdu sehem fi jew jagħtu appoġġ għal atti li jdgħajfu l-paċi, l-istabbiltà jew is-sigurtà tar-RĊA.”
                        
                     
         
               (5)
            
            
               Fl-Artikolu 2b(1), il-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:
               
                           “(c)
                        
                        
                           involuti fl-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta' atti fir-RĊA li jiksru l-liġi internazzjonali tad-drittijiet umani jew il-liġi umanitarja internazzjonali, kif applikabbli, jew li jikkostitwixxu abbużi jew ksur tad-drittijiet umani, inklużi dawk li jinvolvu attakki fuq il-popolazzjoni ċivili, attakki fuq bażi etnika jew reliġjuża, attakki fuq objettivi ċivili, inklużi ċentri amministrattivi, qrati, skejjel u sptarijiet, u l-ħtif u ċ-ċaqliq sfurzat;”;
                        
                     
         
               (6)
            
            
               Fl-Artikolu 2b(1), il-punt (h) huwa sostitwit b'dan li ġej:
               
                           “(h)
                        
                        
                           involuti fl-ippjanar, id-direzzjoni, l-isponsorjar, jew it-twettiq ta' attakki kontra missjonijiet tan-NU jew preżenzi tas-sigurtà internazzjonali, inklużi l-MINUSCA, il-missjonijiet tal-Unjoni u l-forzi Franċiżi li jappoġġawhom, kif ukoll kontra l-persunal umanitarju;”;
                        
                     
         
               (7)
            
            
               Fl-Artikolu 2b(1), jiżdied il-punt li ġej:
               
                           “(j)
                        
                        
                           li jwettqu atti ta' inċitament għall-vjolenza, b'mod partikolari fuq bażi etnika jew reliġjuża, li jdgħajfu l-paċi, l-istabbiltà jew is-sigurtà tar-RĊA, u mbagħad jieħdu sehem fi jew jagħtu appoġġ għal atti li jdgħajfu l-paċi, l-istabbiltà jew is-sigurtà tar-RĊA.”
                        
                     
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, it-12 ta' Marzu 2018.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         E. KARANIKOLOV
      
   
   
      (1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/798/PESK tat-23 ta' Diċembru 2013 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Ċentru-Afrikana (ĠU L 352, 24.12.2013, p. 51).