CELEX: C2001/150/18
Language: es
Date: 2001-05-19 00:00:00
Title: Asunto C-83/01 P: Recurso de casación interpuesto el 19 de febrero de 2001 por Chronopost SA contra la sentencia dictada el 14 de diciembre de 2000 por la Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-613/97, entre Union française de l'express (UFEX), DHL International, Federal express international (Francia) y CRIE, por un lado, y la Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por la República Francesa, Chronopost SA y La Poste, por otro

19.5.2001               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 150/9
1)    A la hora de apreciar el carácter distintivo, en el sentido        Recurso de casación interpuesto el 19 de febrero de 2001
      del artı́culo 3, apartado 1, letra b), de la mencionada             por Chronopost SA contra la sentencia dictada el 14 de
      Directiva, de marcas tridimensionales constituidas por la           diciembre de 2000 por la Sala Cuarta ampliada del
      forma del producto ¿hay que aplicar un criterio más                Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-
      estricto en cuanto al carácter distintivo que en otros tipos       peas en el asunto T-613/97, entre Union française de
      de marcas?                                                          l’express (UFEX), DHL International, Federal express
                                                                          international (Francia) y CRIE, por un lado, y la Comisión
2)    ¿El artı́culo 3, apartado 1, letra c), y el artı́culo 3,            de las Comunidades Europeas, apoyada por la República
      apartado 1, letra e), de la Directiva tienen una significación           Francesa, Chronopost SA y La Poste, por otro
      autónoma para las marcas tridimensionales constituidas
      por la forma del producto? En caso de respuesta afirma-                                   (Asunto C-83/01 P)
      tiva, ¿ha de tenerse en cuenta a efectos de la comprobación
      prevista en el artı́culo 3, apartado 1, letra c) — en caso de
      respuesta negativa, letra e) — el interés del comercio en                                   (2001/C 150/18)
      mantener la disponibilidad de la forma del producto, de
      manera que, en principio, el registro se deniegue en todo           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      caso y por regla general sólo se admita para las marcas            presentado el 19 de febrero de 2001 un recurso de casación
      que cumplan los requisitos del artı́culo 3, apartado 3,             formulado por Chronopost SA, representada por los
      frase 1, de la Directiva?                                           Sres. V. Bouaziz Torron y D. Berlin, abogados, que designa
                                                                          domicilio en Luxemburgo, contra la sentencia dictada el 14 de
                                                                          diciembre de 2000 por la Sala Cuarta ampliada del Tribunal
(1) DO 1989, L 40, p. 1.                                                  de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
                                                                          T-613/97, entre Union française de l’express (UFEX), DHL
                                                                          International, Federal express international (Francia) y CRIE,
                                                                          por un lado, y la Comisión de las Comunidades Europeas,
                                                                          apoyada por la República Francesa, Chronopost SA y La Poste,
                                                                          por otro.
                                                                          La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Dioikiti Efeteio Athinon (Sección Tercera), de               —    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
fecha 26 de octubre de 2000, en el asunto entre el                             14 de diciembre de 2000 en cuanto que anula el artı́culo 1
     consorcio Makedonico Metro y el Estado Helénico                           de la Decisión 98/365/CE por el motivo de que la
                                                                               Comisión deberı́a haber determinado si era posible que,
                                                                               habida cuenta de sus derechos reservados, La Poste
                         (Asunto C-57/01)
                                                                               hubiera facturado a su filial los servicios que le prestaba
                                                                               con base en costes inferiores a los que habrı́a tenido que
                          (2001/C 150/17)                                      soportar un operador privado desprovisto de derechos
                                                                               reservados.
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                          —    Y, con carácter principal, declare que no procede devolver
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                               el asunto y resuelva definitivamente el litigio, de confor-
resolución del Dioikiti Efeteio Athinon (Sección Tercera),
                                                                               midad con el artı́culo 54, párrafo primero, del Estatuto
dictada el 26 de octubre de 2000, en el asunto entre el
                                                                               del Tribunal de Justicia.
consorcio Makedonico Metro y el Estado Helénico, y recibida
en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 9 de febrero de 2001.
                                                                          —    En estas circunstancias, y en la medida en que el Tribunal
El Dioikiti Efeteio Athinon (Sección Tercera) solicita al Tribunal
                                                                               de Primera Instancia desestimó todos los demás motivos
de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                                                                               de anulación formulados por UFEX, declare infundado el
                                                                               recurso que ésta interpuso contra la Decisión 98/365/CE.
El cambio en la composición de los miembros de un consorcio
que participa en una licitación para la adjudicación de obras           —    En la medida en que, con arreglo al artı́culo 69, apar-
públicas, que se produce después de la presentación de                       tado 2, del Reglamento de Procedimiento, la parte que
las propuestas y de la selección de dicho consorcio como                      pierda el proceso será condenada en costas, en que deben
adjudicatario provisional y que ha sido tácitamente aceptado                  desestimarse las pretensiones de anulación presentadas
por el órgano de contratación, ¿debe interpretarse en el sentido             por UFEX y sus miembros ante el Tribunal de Primera
de que priva a dicho consorcio de su derecho a participar en la                Instancia, y en que debe considerarse que han sido
licitación y, en consecuencia, de su derecho o de su interés en               desestimados sus motivos, declare que UFEX y sus
que le sea adjudicado el contrato para la realización de las                  miembros cargarán con las costas.
obras? ¿Esta interpretación se atiene al tenor literal y al
espı́ritu de las Disposiciones de las Directivas 93/37/CEE y              —    O, con carácter subsidiario, devuelva el asunto al Tribunal
89/665/CEE?                                                                    de Primera Instancia y condene a UFEX y a sus miembros
                                                                               a cargar con las costas en que incurra Chronopost ante el
                                                                               Tribunal de Primera Instancia y ante el Tribunal de
                                                                               Justicia.
 ---pagebreak--- C 150/10               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    19.5.2001
Motivos y principales alegaciones                                       —    Infracción del artı́culo 88 CE:
—    Infracción del artı́culo 87 CE;                                        Al reprochar a la Comisión el no haber examinado la
                                                                             eventual existencia de una ayuda del Estado francés en
                                                                             beneficio de La Poste, el Tribunal de Primera Instancia
     Contrariamente a lo que afirma el Tribunal de Primera                   incita a la Comisión a conculcar el procedimiento del
     Instancia, para que exista una ayuda en el sentido del                  artı́culo 88 CE, apartado 2, y los derechos de defensa del
     artı́culo 87 no basta sólo con que se confiera una ventaja             Gobierno francés.
     a una empresa, sino que es necesario asimismo que dicha
     ventaja se financie directa o indirectamente con fondos
     estatales.                                                              Al reprochar a la Comisión el no haber comprobado si
                                                                             La Poste habı́a facturado efectivamente a su filial no
                                                                             sólo la integridad de los costes, sino también el coste
     Al obligar a la Comisión a examinar si, por disponer de                diferencial que La Poste habrı́a soportado si fuera un
     derechos reservados sobre el correo normal, La Poste                    operador privado que no dispusiera de derechos reserva-
     pudo realizar ahorros que le permitieron no tener que                   dos, el Tribunal de Primera Instancia incurre en una
     facturar sus servicios «en condiciones normales de mer-                 confusión entre los diversos procedimiento en su afán
     cado», el Tribunal de Primera Instancia obliga a la                     por comprobar que la entrada de la filial de una empresa
     Comisión a investigar las causas de una eventual ayuda,                pública en un mercado competitivo se ha efectuado en
     siendo ası́ que el Tribunal de Justicia ha declarado                    condiciones «normales».
     reiteradamente que el concepto de ayuda es independiente
     de las causas y motivos de la intervención estatal, y que
     debe determinarse en función de sus efectos.
     El ámbito de aplicación del criterio del comportamiento
     de un inversor o de un operador privado lo desplaza el
     Tribunal de Primera Instancia desde el mercado en el que
     opera la filial, y que es objeto de los servicios prestados
     por la sociedad matriz, al mercado en el que opera dicha           Recurso de casación interpuesto el 21 de febrero de 2001
     sociedad matriz, que es un mercado distinto. Y el Tribunal         por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la
     de Primera Instancia desvirtúa por segunda vez la norma           sentencia dictada el 14 de diciembre de 2000 por la
     del artı́culo 87 CE al hacer abstracción de la situación del     Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las
     operador público tal como existe, para sustituirla por la         Comunidades Europeas, en el asunto T-105/99 promovido
     de un operador privado ideal, es decir, en definitiva, al          en su contra por el Conseil des communes et régions
     reconstruir un mercado ideal en el que se desarrolları́a                                   d’Europe (CCRE)
     una competencia ideal. Semejante concepción conduce,
     de un modo indirecto pero con seguridad, a poner en tela
     de juicio toda la polı́tica y el conjunto de medidas                                     (Asunto C-87/01 P)
     adoptadas estos últimos años en materia de apertura de
     sectores antaño situados al margen de la competencia.
     En efecto, no permitirı́a que las empresas públicas                                        (2001/C 150/19)
     compitieran en estos nuevos mercados, ni siquiera a
     través de filiales y con observancia del principio de              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     transparencia. Del mismo modo, partir del principio de             presentado el 21 de febrero de 2001 un recurso de casación
     que el servicio público que gestiona La Poste se beneficia        formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,
     de una «ayuda» en concepto de derechos reservados que              representada por los Sres. P. Oliver y H.M.H. Speyart, en
     le permite disminuir sus costes de funcionamiento, ayuda           calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo,
     que La Poste podrı́a transmitir a su filial facturando sus         contra la sentencia dictada el 14 de diciembre de 2000 por la
     servicios a precios inferiores, de alguna manera equivale,         Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunida-
     por un lado, a prejuzgar que existe una ayuda en beneficio         des Europeas en el asunto T-105/99 promovido en su contra
     de La Poste para el cumplimiento de la misión de servicio         por el Conseil des communes et régions d’Europe (CCRE).
     público y, por otro lado, a exigir que dicha ayuda sea
     neutralizada a fin de evitar una transferencia en favor de
     su filial. Lo que, en mayor o menor medida, equivale a             La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
     poner en tela de juicio la financiación del servicio público,    Comunidades Europeas que:
     contrariamente a lo que pretende el artı́culo 16 CE,
     financiación que, en cualquier caso, deberı́a quedar al
                                                                        —    Anule la sentencia dictada por el Tribunal de Primera
     margen de la aplicación del artı́culo 87 CE, de conformi-
                                                                             Instancia el 14 de diciembre de 2000 en el asunto
     dad con el artı́culo 86 CE, apartado 2. Por último, es de
                                                                             T-105/99 y extraiga de tal anulación todas las consecuen-
     temer que la concepción del Tribunal de Primera Instancia
                                                                             cias a que haya lugar en Derecho.
     resulte contraria a lo dispuesto en los artı́culos 86 CE,
     apartado 1, y 82 CE, los cuales, por el contrario, en
     materia de tarifas de acceso a la red propugnan una                —    Imponga a la parte demandante en primera instancia las
     actitud basada en los costes.                                           costas del presente recurso de casación.