CELEX: 22003D0038
Language: ro
Date: 2003-03-14 00:00:00
Title: Decizia nr. 38/2003 a Comitetului mixt al SEE din 14 martie 2003 de modificare a Protocolului 4 la Acordul SEE privind regulile de origine

Anunţ juridic important

|

22003D0038

Decizia nr. 38/2003 a Comitetului mixt al SEE din 14 martie 2003 de modificare a Protocolului 4 la Acordul SEE privind regulile de origine  

Jurnalul Oficial L 137 , 05/06/2003 p. 0046 - 0158 ediţie specială în limba cehă: capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 ediţie specială în limba estonă: capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 ediţie specială în limba lituaniană: capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 editie speciala in limba letona: capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 editie speciala in limba malteza: capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 editie speciala in limba poloneza: capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 editie speciala in limba slovaca: capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 ediţie specială în limba slovenă: capitol 11 volum 08 p. 134  - 246 ediţie specială în limba bulgară: capitol 11 volum 62 p. 230  - 341 editie speciala in limba româna: capitol 11 volum 62 p. 230  - 341

		Decizia nr. 38/2003 a Comitetului mixt al SEEdin 14 martie 2003de modificare a Protocolului 4 la Acordul SEE privind regulile de origineCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economfic European, denumit în continuare "acord", în special articolul 98,întrucât:(1) Protocolul 4 la acord, denumit în continuare "protocol", a fost modificat în câteva rânduri. În consecință, din rațiuni de claritate și de certitudine juridică a regulilor de origine care trebuie aplicate, este necesară o consolidare a acestor modificări la textul protocolului.(2) De asemenea, sunt necesare anumite modificări tehnice ale regulilor de transformare astfel încât să se țină seama de modificările la Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor (Sistemul Armonizat), care au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2002.(3) Anumite cerințe de prelucrare a materialelor neoriginare în vederea obținerii statutului de materiale originare trebuie modificate pentru a ține seama de absența producției unui anumit material în cadrul părților contractante și de condițiile specifice în care anumite produse (circuite integrate monolitice) trebuie obținute, implicând operațiuni de prelucrare limitate în afara părților contractante.(4) Sunt necesare unele modificări tehnice pentru corectarea anomaliilor în cadrul și între variantele textului în diferite limbi.(5) În consecință, pentru o bună funcționare a acordului și în vederea facilitării muncii utilizatorilor și a administrațiilor vamale, este necesară încorporarea tuturor dispozițiilor în cauză într-un text nou al protocolului.(6) Declarațiile comune privind Principatul Andorra, Republica San Marino și revizuirea modificărilor regulilor de origine ca urmare a modificării Sistemului Armonizat trebuie menținute împreună cu protocolul,DECIDE:Articolul 1Protocolul 4 la acord se înlocuiește cu textul anexat la prezenta decizie, împreună cu declarațiile comune relevante.Articolul 2Prezenta decizie intră în vigoare la 15 martie 2003, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [*].Prezenta decizie se aplică de la 1 iulie 2002.Articolul 3Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 14 martie 2003.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleP. Westerlund[*] Nu sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------ANEXĂ LA DECIZIA NR. 38/2003 A COMITETULUI MIXT AL SEE"PROTOCOLUL 4PRIVIND REGULILE DE ORIGINECUPRINSTITLUL I DISPOZIȚII GENERALEArticolul 1 DefinițiiTITLUL II DEFINIREA CONCEPTULUI DE "PRODUSE ORIGINARE"Articolul 2 Condiții generaleArticolul 3 Cumul diagonal de origineArticolul 4 Produse obținute în întregimeArticolul 5 Produse suficient prelucrate sau transformateArticolul 6 Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientăArticolul 7 Unitate de luat în considerareArticolul 8 Accesorii, piese de schimb și utilajeArticolul 9 SeturiArticolul 10 Elemente neutreTITLUL III CONDIȚII TERITORIALEArticolul 11 Principiul teritorialitățiiArticolul 12 Transport directArticolul 13 ExpozițiiTITLUL IV DRAWBACK SAU EXONERARE DE DREPTURI VAMALEArticolul 14 Interzicerea drawback-ului sau a exonerării de drepturi vamaleTITLUL V DOVADA ORIGINIIArticolul 15 Condiții generaleArticolul 16 Procedura pentru eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1Articolul 17 Certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate a posterioriArticolul 18 Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1Articolul 19 Eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 pe baza dovezii de origine eliberate sau făcute anteriorArticolul 19a Separare contabilăArticolul 20 Condiții pentru întocmirea unei declarații pe facturăArticolul 21 Exportator autorizatArticolul 22 Valabilitatea dovezii de origineArticolul 23 Prezentarea dovezii de origineArticolul 24 Importul prin trimiteri eșalonateArticolul 25 Exceptări de la dovada de origineArticolul 26 Declarația furnizoruluiArticolul 27 Documente justificativeArticolul 28 Păstrarea dovezii originii, a declarației furnizorului și a documentelor justificativeArticolul 29 Discordanțe și erori formaleArticolul 30 Sume exprimate în euroTITLUL VI METODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂArticolul 31 Asistența reciprocăArticolul 32 Verificarea dovezii de origineArticolul 33 Verificarea declarației furnizoruluiArticolul 34 Soluționarea litigiilorArticolul 35 SancțiuniArticolul 36 Zone libereTITLUL VII CEUTA ȘI MELILLAArticolul 37 Aplicarea protocoluluiArticolul 38 Condiții specialeLISTA ANEXELORAnexa I: Note introductive la lista din anexa IIAnexa II: Lista prelucrărilor sau transformărilor care trebuie aplicate materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată obține statutul de produs originarAnexa III: Modele de certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 și de cerere de certificat de circulație a mărfurilor EUR.1Anexa IV: Textul declarației pe facturăAnexa V: Model de declarație a furnizoruluiAnexa VI: Model de declarație pe termen lung a furnizoruluiAnexa VII: Lista produselor originare din Turcia cărora nu li se aplică dispozițiile articolului 3, menționate în ordinea capitolelor și pozițiilor din SADECLARAȚII COMUNEDeclarație comună privind acceptarea dovezilor de origine eliberate în cadrul acordurilor menționate la articolul 3 din Protocolul 4 pentru produse originare din Comunitate, Islanda sau NorvegiaDeclarația comună privind Principatul AndorraDeclarația comună privind Republica San MarinoDeclarația comună privind revizuirea modificărilor regulilor de origine în urma modificărilor aduse Sistemului ArmonizatTITLUL IDISPOZIȚII GENERALEArticolul 1DefinițiiÎn sensul prezentului protocol, se înțelege prin:(a) "fabricare" orice prelucrare sau transformare, inclusiv asamblare sau operațiuni specifice;(b) "material" orice ingredient, materie primă, component sau orice parte etc. utilizată la fabricarea produsului;(c) "produs" produsul obținut, chiar în cazul în care este destinat pentru folosirea ulterioară în cursul unei alte operațiuni de fabricație;(d) "mărfuri" materialele și produsele;(e) "valoarea în vamă" valoarea determinată în conformitate cu Acordul din 1994 privind aplicarea articolului VII din Acordul General pentru Tarife și Comerț (Acordul privind valoarea în vamă al OMC);(f) "prețul franco fabrică" prețul plătit pentru produs la ieșirea din fabrică fabricantului din SEE în a cărui întreprindere s-a efectuat ultima prelucrare sau transformare, cu condiția ca prețul să includă valoarea tuturor materialelor utilizate, cu excepția oricăror taxe interne care sunt sau pot fi restituite atunci când produsul obținut este exportat;(g) "valoarea materialelor" valoarea în vamă în momentul importului materialelor neoriginare utilizate sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în SEE;(h) "valoarea materialelor originare" valoarea acestor materiale astfel cum este definită la litera (g) aplicată mutatis mutandis;(i) "valoare adăugată" prețul franco fabrică minus valoarea în vamă a fiecărui material încorporat originar din celelalte țări menționate la articolul 3 sau, în cazul în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în SEE;(j) "capitole" și "poziții" capitolele și pozițiile (cu patru cifre) utilizate în nomenclatura care constituie Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, denumită în prezentul protocol "Sistem Armonizat" sau "SA";(k) "încadrat" termenul se referă la încadrarea unui produs sau a unui material la o poziție determinată;(l) "transport" produsele trimise simultan de același exportator către același destinatar sau transportate însoțite de un document de transport unic de la exportator la destinatar sau, în absența unui astfel de document, cu o factură unică;(m) "teritorii" teritoriile, inclusiv apele teritoriale.TITLUL IIDEFINIREA CONCEPTULUI DE "PRODUSE ORIGINARE"Articolul 2Condiții generale(1) În sensul aplicării prezentului acord, sunt considerate ca produse originare din SEE:(a) produsele obținute în întregime în SEE în sensul articolului 4;(b) produsele obținute în SEE și care conțin materiale care nu sunt obținute în întregime în acest spațiu, cu condiția ca aceste materiale să facă obiectul unor prelucrări sau transformări în SEE suficiente în sensul articolului 5.În acest sens, teritoriile părților contractante cărora li se aplică prezentul acord sunt considerate ca un teritoriu unic.(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), teritoriul Principatului Liechtenstein este exclus din teritoriul SEE până la 1 ianuarie 2005, cu scopul de a stabili originea produselor menționate în tabelele I și II din Protocolul 3, iar aceste produse sunt considerate ca originare din SEE numai în cazul în care au fost obținute în întregime sau transformate ori prelucrate suficient pe teritoriile celorlalte părți contractante.Articolul 3Cumul diagonal de origine(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2, produsele sunt considerate ca originare din SEE, în cazul în care acestea sunt obținute în acest spațiu și încorporează materiale originare din Bulgaria, Elveția (inclusiv Liechtenstein) [1], Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Islanda, Lituania, Letonia, Norvegia, Polonia, România, Slovenia, Republica Slovacă, Turcia [2] sau din Comunitate în conformitate cu dispozițiile protocolului privind regulile de origine anexat la acordurile între părțile contractante și fiecare dintre aceste țări, cu condiția ca transformarea sau prelucrarea efectuate în SEE să fie mai extinse decât operațiunile menționate la articolul 6. Nu este necesar ca aceste materiale să fi suferit o transformare sau prelucrare suficientă.(2) Atunci când transformarea sau prelucrarea efectuată în SEE nu este mai extinsă decât operațiunile menționate la articolul 6, produsul obținut este considerat ca fiind originar din SEE numai atunci când valoarea adăugată în acest spațiu este mai mare decât valoarea materialelor folosite originare din oricare din celelalte țări menționate la alineatul (1). În caz contrar, produsul obținut este considerat ca fiind originar din țara care acumulează cea mai mare valoare de materiale originare folosite la fabricarea în SEE.(3) Produsele originare dintr-una din țările menționate la alineatul (1), care nu suferă o transformare sau prelucrare în SEE, își mențin originea atunci când sunt exportate într-una din aceste țări.(4) Cumularea prevăzută la prezentul articol poate fi aplicată numai materialelor și produselor care au obținut statutul de originare prin aplicarea unor reguli de origine identice cu cele prevăzute de prezentul protocol.Părțile contractante își comunică reciproc, prin intermediul Comisiei Comunităților Europene, detalii privind acordurile încheiate cu celelalte țări menționate la alineatul (1), precum și regulile de origine corespunzătoare ale acestora. Comisia Comunităților Europene publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (seria C) data la care cumularea prevăzută la prezentul articol poate fi aplicată de țările menționate la alineatul (1) care au îndeplinit cerințele necesare.Articolul 4Produse obținute în întregime(1) Se consideră ca fiind obținute în întregime în SEE:(a) produsele minerale extrase din solul lor sau din subsolul mărilor sau oceanelor lor;(b) produsele din regnul vegetal recoltate de acolo;(c) animalele vii născute și crescute acolo;(d) produsele provenite de la animale vii crescute acolo;(e) produsele obținute din vânătoarea și pescuitul practicate acolo;(f) produsele de pescuit maritim și alte produse extrase din mare în afara apelor teritoriale ale părților contractante de către navele lor;(g) produsele fabricate la bordul navelor fabrică, exclusiv din produsele menționate la litera (f);(h) articolele uzate care nu pot servi decât la recuperarea materiilor prime, inclusiv cauciucurile uzate care nu pot servi decât pentru reșapare sau care nu pot fi utilizate decât ca deșeuri;(i) deșeurile provenite din operațiunile manufacturiere care sunt efectuate acolo;(j) produsele extrase din solul sau din subsolul marin situat în afara apelor lor teritoriale, în măsura în care au drepturi exclusive de exploatare a acestui sol sau subsol;(k) mărfurile fabricate acolo exclusiv din produsele menționate la literele (a)-(j).(2) Expresiile "navele lor" și "navele lor fabrică" de la alineatul 1 literele (f) și (g) nu se aplică decât navelor și navelor fabrică:(a) care sunt înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru al Comunității sau într-un stat AELS;(b) care arborează pavilionul unui stat membru al Comunității sau al unui stat AELS;(c) care aparțin în proporție de cel puțin 50 % unor resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai unui stat AELS sau unei societăți al cărei sediu principal este situat în unul dintre aceste state, al căror administrator sau administratori, președinte al consiliului de administrație sau de supraveghere și majoritatea membrilor acestor consilii sunt resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai unui stat AELS și în cazul cărora, în afară de aceasta, în ceea ce privește societățile de persoane sau societățile cu răspundere limitată, cel puțin jumătate din capital aparține acestor state, unor colectivități publice sau unor resortisanți ai acestor state;(d) al căror stat major este compus din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai unui stat AELS și(e) al căror echipaj este compus, în proporție de cel puțin 75 %, din resortisanți ai statelor membre ale Comunității sau ai unui stat AELS.Articolul 5Produse suficient prelucrate sau transformate(1) În sensul aplicării articolului 2, produsele care nu sunt obținute în întregime sunt considerate ca fiind suficient prelucrate sau transformate atunci când condițiile indicate în lista din anexa II sunt îndeplinite.Condițiile menționate anterior indică, pentru toate produsele reglementate de prezentul acord, prelucrarea sau transformarea care trebuie să fie efectuată asupra materialelor neoriginare utilizate la fabricarea acestor produse și se aplică exclusiv acestor materiale. Rezultă că, în cazul în care un produs care a dobândit statutul de originar, îndeplinind condițiile prevăzute în listă pentru acel produs, este utilizat pentru fabricarea unui alt produs, condițiile aplicabile produsului în care este încorporat nu i se aplică și nu se ține seama de materialele neoriginare care au putut fi utilizate la fabricarea lui.(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), materialele neoriginare care, în conformitate cu condițiile stabilite în listă pentru un anumit produs, nu trebuie să fie utilizate la fabricarea acestui produs, pot fi totuși utilizate cu condiția ca:(a) valoarea lor totală să nu depășească 10 % din prețul franco fabrică al produsului;(b) aplicarea prezentului alineat să nu ducă la depășirea procentului sau procentelor indicate în listă privind valoarea maximă a materialelor neoriginare.Prezentul alineat nu se aplică produselor din capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat.(3) Alineatele (1) și (2) se aplică, sub rezerva articolului 6.Articolul 6Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientă(1) Fără a aduce atingere alineatului (2), următoarele operațiuni sunt considerate transformare sau prelucrare insuficientă pentru a conferi statutul de produse originare, fie că cerințele de la articolul 5 sunt îndeplinite sau nu:(a) operațiunile destinate să asigure conservarea în aceeași stare a produselor în timpul transportului și depozitării lor;(b) divizările și regrupările de pachete;(c) spălarea, curățarea, îndepărtarea prafului, a oxidului, a uleiului, a vopselei sau a altor straturi acoperitoare;(d) călcarea sau presarea textilelor;(e) simpla vopsire și operațiuni de lustruire;(f) depănușarea, opărirea parțială sau completă, netezirea și glasarea cerealelor sau a orezului;(g) operațiunile de colorare a zahărului sau de formare a bucăților de zahăr;(h) decorticarea, înlăturarea sâmburilor sau cojirea fructelor și legumelor;(i) ascuțirea, simpla măcinare sau simpla tăiere;(j) cernerea, strecurarea, trierea, clasarea, aranjarea pe clase, asortarea (inclusiv alcătuirea de seturi de mărfuri);(k) simpla îmbuteliere în sticle, doze, flacoane, ambalarea în saci, tocuri, cutii, fixarea pe cartoane, planșete sau orice alte operațiuni simple de ambalare;(l) aplicarea sau imprimarea pe produse sau pe ambalajele lor a mărcilor, etichetelor, emblemelor și a altor semne distinctive similare;(m) simpla amestecare a produselor, chiar din specii diferite;(n) simpla asamblare a părților în vederea constituirii unui produs complet sau demontarea produselor în părți componente;(o) cumulul a două sau mai multe operațiuni menționate la literele (a)-(n);(p) abatorizarea animalelor.(2) Pentru a stabili dacă transformarea sau prelucrarea efectuată asupra unui produs este insuficientă în sensul alineatului (1), toate operațiunile efectuate în SEE asupra unui produs dat sunt luate în considerare împreună.Articolul 7Unitate de luat în considerare(1) Unitatea de luat în considerare în sensul aplicării dispozițiilor prezentului protocol este produsul reținut ca unitate de bază pentru stabilirea încadrării bazate pe nomenclatura Sistemului Armonizat.În consecință:(a) atunci când un produs compus dintr-un grup sau un ansamblu de articole este încadrat pe baza Sistemului Armonizat la o singură poziție, ansamblul constituie unitatea de luat în considerare;(b) atunci când un transport este compus dintr-un anumit număr de produse identice încadrate la aceeași poziție din Sistemul Armonizat, dispozițiile prezentului protocol se aplică fiecăruia dintre aceste produse luate individual.(2) Atunci când, prin aplicarea regulii generale 5 din Sistemul Armonizat, ambalajele sunt încadrate împreună cu produsul pe care îl conțin, ele trebuie să fie considerate ca formând un tot cu produsul în scopul determinării originii.Articolul 8Accesorii, piese de schimb și utilajeAccesoriile, piesele de schimb și utilajele expediate cu un material, o mașină, un aparat sau un vehicul, care fac parte din echipamentul normal și sunt incluse în preț sau care nu sunt facturate separat, sunt considerate ca formând un tot cu materialul, mașina, aparatul sau vehiculul în cauză.Articolul 9SeturiSeturile în sensul regulii generale nr. 3 din Sistemul Armonizat sunt considerate ca originare, cu condiția ca toate articolele care intră în compoziția lor să fie originare. Cu toate acestea, un sortiment alcătuit din articole originare și neoriginare este considerat ca fiind originar în întregime, cu condiția ca valoarea articolelor neoriginare să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului.Articolul 10Elemente neutrePentru a stabili dacă un produs este originar nu este necesar să se stabilească originea următoarelor elemente care ar putea fi utilizate la fabricarea sa:(a) energie și combustibili;(b) instalații și echipamente;(c) mașini și unelte;(d) mărfuri care nu intră și care nu sunt destinate să intre în compoziția finală a produsului.TITLUL IIICONDIȚII TERITORIALEArticolul 11Principiul teritorialității(1) Cu excepția dispozițiilor articolului 3 și ale alineatului (3) din prezentul articol, condițiile stabilite la titlul II privind dobândirea statutului de originar trebuie să fie îndeplinite în orice moment și fără întrerupere în SEE.(2) Cu excepția dispozițiilor articolului 3, în cazul în care mărfurile originare exportate din SEE în altă țară sunt returnate, ele trebuie să fie considerate ca fiind neoriginare, cu excepția cazului în care se poate demonstra autorităților vamale:(a) că mărfurile returnate sunt aceleași care au fost exportate și(b) că acestea nu au suferit operațiuni peste ceea ce era necesar pentru a le asigura conservarea în aceeași stare cât timp erau în țara în care au fost exportate.(3) Obținerea statutului de originar în condițiile stabilite în titlul II nu este afectată de transformarea sau prelucrarea efectuate în afara SEE asupra materialelor exportate din SEE și reimportate ulterior în acest spațiu, cu următoarele excepții:(a) în cazul în care materialele menționate sunt obținute în întregime în SEE sau în cazul în care au fost supuse unor transformări sau prelucrări mai extinse decât operațiunile menționate la articolul 6 anterior exportării;(b) în cazul în care se poate demonstra autorităților vamale că:(i) mărfurile reimportate au fost obținute prin prelucrarea sau transformarea materialelor exportate;(ii) valoarea adăugată totală obținută în afara SEE prin aplicarea dispozițiilor prezentului articol nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului final pentru care este solicitat statutul de originar.(4) În sensul aplicării alineatului (3), condițiile de obținere a statutului de originar stabilite în titlul II nu se aplică prelucrării sau transformării efectuate în afara SEE. Cu toate acestea, atunci când, în lista din anexa II se aplică o regulă care stabilește valoarea totală a materialelor neoriginare folosite, pentru determinarea originii produsului final, valoarea totală a materialelor neoriginare folosite în SEE și valoarea adăugată totală obținută în afara SEE prin aplicarea dispozițiilor prezentului articol, considerate împreună, nu trebuie să depășească procentul indicat.(5) În sensul aplicării dispozițiilor alineatelor (3) și (4), "valoare adăugată totală" înseamnă toate costurile acumulate în afara SEE, inclusiv valoarea materialelor încorporate acolo.(6) Dispozițiile alineatelor (3) și (4) nu se aplică produselor care nu îndeplinesc condițiile stabilite în lista din anexa II sau care pot fi considerate suficient prelucrate sau transformate numai în cazul aplicării toleranței generale stabilite la articolul 5 alineatul (2).(7) Dispozițiile alineatelor (3) și (4) nu se aplică produselor de la capitolele 50-63 din Sistemul Armonizat.(8) Orice prelucrare sau transformare de tipul celor reglementate de dispozițiile prezentului articol și efectuate în afara SEE se efectuează în conformitate cu regimul de perfecționare pasivă sau a regimurilor similare.Articolul 12Transport direct(1) Regimul preferențial prevăzut în acord este aplicabil numai produselor care îndeplinesc condițiile din prezentul protocol și care sunt transportate direct în interiorul SEE sau pe teritoriul țărilor menționate la articolul 3. Cu toate acestea, produsele care constituie un singur transport pot fi transportate prin alte teritorii, după caz, cu transbordarea sau depozitarea temporară în aceste teritorii, atât timp cât produsele rămân sub supravegherea autorităților vamale ale țării de tranzit sau de depozitare și că nu suferă alte operațiuni decât descărcarea, reîncărcarea sau orice altă operațiune destinată să asigure conservarea lor în aceeași stare.Transportul prin conductă al produselor originare se poate efectua și prin alte teritorii decât cele ale SEE.(2) Dovada îndeplinirii condițiilor prevăzute la alineatul (1) este furnizată prin prezentarea la autoritățile vamale din țara importatoare:(a) a unui document de transport unic în temeiul căruia s-a efectuat traversarea țării de tranzit sau(b) a unui certificat eliberat de autoritățile vamale ale țării de tranzit care să conțină:(i) o descriere exactă a produselor;(ii) data descărcării și a reîncărcării produselor, dacă este cazul, cu indicarea navelor sau a altor mijloace de transport utilizate și(iii) certificarea condițiilor în care produsele au staționat în țara de tranzit sau(c) în lipsa acestora, a oricăror documente doveditoare.Articolul 13Expoziții(1) Produsele originare trimise pentru a fi expuse în altă țară decât cele menționate la articolul 3 și vândute după expunere pentru import în SEE beneficiază la import de dispozițiile acordului, cu condiția să se demonstreze autorităților vamale:(a) că un exportator a expediat aceste produse dintr-una din părțile contractante în țara expoziției și că le-a expus acolo;(b) că acest exportator a vândut produsele sau le-a cedat unui destinatar dintr-o altă parte contractantă;(c) că produsele au fost expediate în timpul expoziției sau imediat după aceasta în starea în care au fost expediate pentru expoziție și(d) că, din momentul în care au fost expediate pentru expoziție, produsele nu au fost utilizate în alte scopuri decât prezentarea la expoziția respectivă.(2) O dovadă a originii trebuie să fie eliberată sau întocmită în conformitate cu dispozițiile titlului V și să fie prezentată în condiții normale autorităților vamale din țara importatoare. Denumirea și adresa expoziției trebuie indicate pe această dovadă. Dacă este cazul, se poate solicita și o probă documentară suplimentară a naturii produselor și a condițiilor în care au fost expuse.(3) Alineatul (1) este aplicabil în cazul tuturor expozițiilor, târgurilor sau manifestărilor publice similare cu caracter comercial, industrial, agricol sau artizanal, care nu sunt organizate în scopuri private în localuri sau magazine comerciale și care au ca scop vânzarea de produse străine, pe durata cărora produsele rămân sub controlul vamal.TITLUL IVDRAWBACK SAU EXONERARE DE DREPTURI VAMALEArticolul 14Interzicerea drawback-ului sau a exonerării de drepturi vamale(1) Materialele neoriginare utilizate la fabricarea produselor originare din SEE sau din una dintre țările menționate la articolul 3 pentru care se eliberează sau se stabilește o dovadă de origine în conformitate cu dispozițiile titlului V nu beneficiază în nici una dintre părțile contractante de drawback sau de exonerare de drepturi vamale de nici un fel.(2) Interdicția menționată la alineatul (1) se aplică oricărui regim de restituire, remitere sau neplată parțială sau totală a drepturilor vamale sau a taxelor cu efect echivalent, aplicabile în oricare dintre părțile contractante materialelor utilizate la fabricare, în cazul în care această restituire, remitere sau neplată se aplică, expres sau în fapt, atunci când produsele obținute din aceste materiale sunt exportate și nu sunt destinate consumului național.(3) Exportatorul produselor care intră sub incidența unei dovezi de origine trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale, toate documentele corespunzătoare care dovedesc că nici o rambursare nu a fost obținută pentru materialele neoriginare utilizate la fabricarea produselor respective și că toate drepturile vamale sau taxele cu efect echivalent aplicabile acestor materiale au fost achitate efectiv.(4) Dispozițiile alineatelor (1) - (3) se aplică, de asemenea, ambalajelor în sensul articolului 7 alineatul (2), precum și accesoriilor, pieselor de schimb și utilajelor în sensul articolului 8 și produselor din seturi în sensul articolului 9, când acestea nu sunt originare.(5) Alineatele (1) - (4) se aplică numai materialelor care intră sub incidența acordului. În afară de aceasta, ele nu constituie un obstacol pentru aplicarea unui sistem de restituiri la export pentru produsele agricole, aplicabil la export în conformitate cu dispozițiile prezentului acord.TITLUL VDOVADA ORIGINIIArticolul 15Condiții generale(1) Produsele originare beneficiază de dispozițiile acordului, la importul în una dintre părțile contractante, în cazul în care prezintă:(a) un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 al cărui model figurează în anexa III sau(b) în cazurile menționate la articolul 20 alineatul (1), o declarație, denumită în continuare "declarație pe factură", întocmită de exportator pe o factură, o notă de livrare sau pe orice alt document comercial care descrie produsele respective într-o măsură suficient de detaliată pentru a le putea identifica; textul declarației pe factură figurează în anexa IV.(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), produsele originare în sensul prezentului protocol pot beneficia, în cazurile menționate la articolul 25, de dispozițiile acordului, fără a fi necesară prezentarea nici unuia dintre documentele prevăzute anterior.Articolul 16Procedura pentru eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1(1) Certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 se eliberează de către autoritățile vamale ale țării exportatoare la cererea scrisă a exportatorului sau, sub responsabilitatea acestuia, a reprezentantului său autorizat.(2) În acest sens, exportatorul sau reprezentatul său abilitat completează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 și formularul de cerere, ale căror modele figurează în anexa III. Aceste formulare se completează în una dintre limbile în care este redactat acordul, în conformitate cu dispozițiile de drept intern ale țării exportatoare. Formularele completate de mână trebuie să fie completate cu cerneală și cu litere de tipar. Denumirea produselor trebuie să fie scrisă în rubrica rezervată în acest scop, fără spații între rânduri. În cazul în care rubrica nu se ocupă în întregime, se trage o linie orizontală sub ultimul rând și partea neocupată se hașurează.(3) Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale din țara exportatoare în care se eliberează certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1, toate documentele necesare care dovedesc statutul de originar al produselor respective, precum și îndeplinirea tuturor celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(4) Un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 se eliberează de către autoritățile vamale ale unui stat membru al Comunității sau ale unui stat AELS, în cazul în care produsele respective pot fi considerate ca produse originare din SEE sau dintr-o țară menționată la articolul 3 și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(5) Autoritățile vamale care eliberează certificatele EUR.1 iau toate măsurile necesare pentru a verifica statutul de originar al produselor și îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol sunt îndeplinite. În acest sens, acestea sunt autorizate să solicite orice probe și să efectueze orice control al actelor contabile ale exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră util. Acestea trebuie să verifice dacă formularele menționate la alineatul (2) sunt completate corespunzător. Ele verifică în special dacă spațiul rezervat denumirii produselor a fost completat astfel încât să excludă orice posibilitate de adăugare frauduloasă.(6) Data eliberării certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 trebuie să fie indicată în rubrica 11 a certificatului.(7) Un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 este eliberat de către autoritățile vamale și este ținut la dispoziția exportatorului imediat ce exportul real este efectuat sau asigurat.Articolul 17Certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 eliberate a posteriori(1) Fără a aduce atingere articolului 16 alineatul (7), un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 poate, în mod excepțional, să fie eliberat după exportul produselor la care se referă:(a) în cazul în care nu a fost eliberat în momentul exportului ca urmare a unor erori, omisiuni involuntare sau circumstanțe speciale sau(b) în cazul în care se demonstrează autorităților vamale că un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 a fost eliberat, dar nu a fost acceptat la import din motive tehnice.(2) În sensul aplicării alineatului (1), exportatorul trebuie să indice în cererea sa locul și data exportului produselor la care se referă certificatul EUR.1, precum și motivele cererii sale.(3) Autoritățile vamale nu pot elibera a posteriori un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 decât după ce au verificat dacă informațiile cuprinse în cererea exportatorului sunt conforme cu cele din dosarul corespunzător.(4) Certificatele EUR.1 eliberate a posteriori trebuie să cuprindă una dintre următoarele mențiuni:ES | "EXPEDIDO A POSTERIORI" |DA | "UDSTEDT EFTERFØLGENDE" |DE | "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT" |EL | "ΕΚΔΟΘΕΝΕΚΤΩΝΥΣΤΕΡΩΝ" |EN | "ISSUED RETROSPECTIVELY" |FR | "DÉLIVRÉ A POSTERIORI" |IT | "RILASCIATO A POSTERIORI" |NL | "AFGEGEVEN A POSTERIORI" |PT | "EMITIDO A POSTERIORI" |FI | "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN" |SV | "UTFÄRDAT I EFTERHAND" |IS | "ÚTGEFID EFTIR À" |NO | "UTSTEDT SENERE". |(5) Mențiunea prevăzută la alineatul (4) se face în rubrica "Observații" a certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1.Articolul 18Eliberarea unui duplicat al certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1(1) În caz de furt, pierdere sau distrugere a unui certificat de circulație a mărfurilor EUR.1, exportatorul poate solicita un duplicat autorităților vamale care l-au eliberat pe baza documentelor de export care sunt în posesia acestora.(2) Duplicatul astfel eliberat trebuie să poarte una dintre următoarele mențiuni:ES | "DUPLICADO" |DA | "DUPLIKAT" |DE | "DUPLIKAT" |EL | "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ" |EN | "DUPLICATE" |FR | "DUPLICATA" |IT | "DUPLICATO" |NL | "DUPLICAAT" |PT | "SEGUNDA VIA" |FI | "KAKSOISKAPPALE" |SV | "DUPLIKAT" |IS | "EFTIRRIT" |NO | "DUPLIKAT". |(3) Mențiunea prevăzută la alineatul (2) se face în rubrica "Observații" a duplicatului certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1.(4) Duplicatul, pe care trebuie reprodusă data certificatului EUR.1 original, intră în vigoare la acea dată.Articolul 19Eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 pe baza dovezii de origine eliberate sau făcute anteriorAtunci când produsele originare sunt puse sub controlul unui birou vamal din Comunitate sau dintr-un stat AELS, este posibil să se înlocuiască dovada de origine inițială cu unul sau mai multe certificate EUR.1 în scopul trimiterii acestor produse sau a unora dintre ele în altă parte din cadrul SEE. Certificatele de circulație a mărfurilor EUR.1 de înlocuire sunt eliberate de biroul vamal sub controlul căruia se află produsele.Articolul 19aSeparare contabilă(1) Atunci când menținerea unor stocuri separate de materiale originare și neoriginare, care sunt identice și interschimbabile, atrage un cost sau dificultăți considerabile, autoritățile vamale pot, la cererea scrisă a celor interesați, să autorizeze utilizarea metodei "separării contabile" pentru gestionarea unor astfel de stocuri.(2) Această metodă trebuie să poată asigura că, pentru o perioadă de referință specifică, numărul produselor obținute care ar putea fi considerate "originare" este același cu cel care ar fi fost obținut în cazul în care ar fi existat o separare fizică a stocurilor.(3) Autoritățile vamale pot acorda o astfel de autorizație sub rezerva oricăror condiții considerate corespunzătoare.(4) Această metodă se înregistrează și se aplică pe baza principiilor generale de contabilitate aplicabile în țara în care a fost fabricat produsul.(5) Beneficiarul acestei facilități poate emite sau solicita dovezi de origine, după caz, pentru cantitatea de produse care pot fi considerate originare. La cererea autorităților vamale, beneficiarul furnizează o declarație privind modul în care au fost gestionate cantitățile.(6) Autoritățile vamale monitorizează utilizarea autorizației și o pot retrage în orice moment, ori de câte ori beneficiarul o utilizează în mod necorespunzător, în orice mod, sau în cazul în care nu reușește să îndeplinească oricare din celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.Articolul 20Condiții pentru întocmirea unei declarații pe factură(1) Declarația pe factură menționată la articolul 15 alineatul (1) litera (b) poate fi întocmită:(a) de un exportator autorizat în sensul articolului 21 sau(b) de orice exportator pentru orice transport constituit din unul sau mai multe pachete care conțin produse originare a căror valoare totală nu depășește 6000 euro.(2) O declarație pe factură poate fi întocmită în cazul în care produsele respective pot fi considerate ca produse originare din SEE sau dintr-una din țările menționate la articolul 3 și îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(3) Exportatorul care întocmește o declarație pe factură trebuie să poată prezenta în orice moment, la cererea autorităților vamale ale țării exportatoare, toate documentele corespunzătoare care dovedesc statutul de originar al produselor respective, precum și îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(4) Exportatorul întocmește declarația pe factură dactilografiind sau tipărind pe factură, pe nota de livrare sau pe orice alt document comercial declarația al cărei text figurează în anexa IV, utilizând una din versiunile lingvistice din această anexă, în conformitate cu dispozițiile de drept intern din țara exportatoare. În cazul în care declarația este întocmită de mână, aceasta trebuie scrisă cu cerneală și cu litere de tipar.(5) Declarațiile pe factură poartă semnătura de mână originală a exportatorului. Cu toate acestea, un exportator autorizat în sensul articolului 21 nu este obligat să semneze aceste declarații cu condiția să prezinte autorităților vamale din țara exportatoare un angajament scris prin care acceptă întreaga responsabilitate pentru orice declarație pe factură care îl identifică ca și cum ar fi fost semnată de acesta personal.(6) O declarație pe factură poate fi întocmită de exportator atunci când produsele la care se referă sunt exportate sau după export, cu condiția ca prezentarea acesteia în țara importatoare să nu se producă după mai mult de doi ani de la importul produselor la care se referă.Articolul 21Exportator autorizat(1) Autoritățile vamale din țara exportatoare pot autoriza orice exportator, denumit în continuare "exportator autorizat", care efectuează frecvent exporturi de produse care intră sub incidența acordului, să întocmească declarații pe factură, oricare ar fi valoarea produselor respective. Un exportator care are nevoie de o astfel de autorizație trebuie să ofere autorităților vamale toate garanțiile pentru verificarea statutului de originar al produselor, precum și respectarea tuturor celorlalte condiții din prezentul protocol.(2) Autoritățile vamale pot condiționa acordarea statutului de exportator autorizat de orice condiții pe care le consideră adecvate.(3) Autoritățile vamale îi atribuie exportatorului autorizat un număr de autorizație vamală, care trebuie să figureze în declarația pe factură.(4) Autoritățile vamale controlează utilizarea acestei autorizații de către exportatorul autorizat.(5) Autoritățile vamale pot retrage autorizația în orice moment. Ele trebuie să o facă atunci când exportatorul autorizat nu mai oferă garanțiile menționate la alineatul (1), nu mai îndeplinește condițiile menționate la alineatul (2) sau abuzează în orice fel de autorizație.Articolul 22Valabilitatea dovezii de origine(1) O dovadă de origine este valabilă patru luni de la data eliberării în țara exportatoare și trebuie să fie prezentată în acest termen autorităților vamale din țara importatoare.(2) Dovezile de origine care sunt prezentate autorităților vamale din țara importatoare după expirarea termenului de prezentare prevăzut la alineatul (1) pot fi acceptate în sensul aplicării regimului preferențial atunci când nerespectarea termenului se datorează unor circumstanțe excepționale.(3) În afara acestor cazuri de prezentare tardivă, autoritățile vamale din țara importatoare pot accepta dovezile de origine atunci când produsele le-au fost prezentate înainte de expirarea termenului menționat.Articolul 23Prezentarea dovezii de origineDovezile de origine sunt prezentate autorităților vamale din țara importatoare în conformitate cu procedurile aplicabile în această țară. Aceste autorități pot solicita traducerea unei dovezi de origine și pot, de asemenea, solicita ca declarația de import să fie însoțită de o declarație prin care importatorul să ateste că produsele îndeplinesc condițiile cerute pentru aplicarea prezentului acord.Articolul 24Importul prin trimiteri eșalonateAtunci când, la cererea importatorului și în condițiile stabilite de autoritățile vamale din țara importatoare, produsele demontate sau nemontate, în sensul regulii generale nr. 2 litera (a) din Sistemul Armonizat, referitoare la secțiunile XVI și XVII sau la pozițiile 7308 și 9406 din Sistemul Armonizat sunt importate prin trimiteri eșalonate, se prezintă o singură dovadă de origine pentru aceste produse autorităților vamale la importul primei trimiteri.Articolul 25Exceptări de la dovada de origine(1) Sunt admise ca produse originare, fără a fi necesară prezentarea unei dovezi de origine, produsele care fac obiectul micilor trimiteri adresate persoanelor particulare de către persoane particulare sau care sunt conținute în bagajele personale ale călătorilor, în măsura în care este vorba de importuri fără caracter comercial, imediat ce acestea sunt declarate ca îndeplinind condițiile din prezentul protocol și nu există nici o îndoială privind sinceritatea unei astfel de declarații. În cazul trimiterii prin poștă, această declarație poate fi făcută pe declarația vamală CN22/CN23 sau pe o foaie anexată la acest document.(2) Sunt considerate fără caracter comercial importurile care prezintă un caracter ocazional și care se referă numai la produsele rezervate unei utilizări personale sau familiale a destinatarilor sau călătorilor, și în cazul în care nu prezintă, prin natura și cantitatea lor, nici o intenție de ordin comercial.(3) În afară de aceasta, valoarea globală a acestor produse nu poate depăși 500 EUR în ceea ce privește micile trimiteri sau 1200 EUR în ceea ce privește conținutul bagajelor personale ale călătorilor.Articolul 26Declarația furnizorului(1) Atunci când se emite un certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 sau se întocmește o declarație pe factură, în una dintre părțile contractante, pentru produse originare la fabricarea cărora au fost utilizate mărfuri originare din alte părți contractante și care au fost supuse unor prelucrări sau transformări în SEE fără să fi obținut statutul de originar preferențial, se ține seama de declarația furnizorului dată pentru aceste mărfuri în conformitate cu prezentul articol.(2) Declarația furnizorului prevăzută la alineatul (1) servește ca dovadă a prelucrării sau transformării efectuate în SEE asupra mărfurilor în cauză în vederea stabilirii dacă produsele la fabricarea cărora au fost utilizate aceste mărfuri pot fi considerate produse originare din SEE și îndeplinesc celelalte condiții din prezentul protocol.(3) Cu excepția cazurilor prevăzute la alineatul (4), furnizorul întocmește o declarație pentru fiecare transport de mărfuri în forma prescrisă în anexa V, pe o foaie de hârtie anexată la factură, nota de livrare sau orice alt document comercial în care sunt denumite mărfurile în cauză cu suficiente detalii pentru identificarea lor.(4) Atunci când un furnizor aprovizionează regulat un client cu mărfuri a căror prelucrare sau transformare în SEE se presupune a rămâne constantă o perioadă lungă, acesta poate întocmi o singură declarație a furnizorului valabilă pentru transporturi ulterioare ale acelor mărfuri, denumită în continuare "declarația pe termen lung a furnizorului".O declarație pe termen lung a furnizorului poate, în mod normal, să fie valabilă pentru o perioadă de maximum un an de la data întocmirii declarației. Autoritățile vamale din țara în care se întocmește declarația stabilesc condițiile în care sunt admise perioade mai lungi de validitate.Declarația pe termen lung a furnizorului este întocmită de furnizor în forma prescrisă în anexa VI și conține o denumire a mărfurilor în cauză, suficient de detaliată pentru a permite identificarea lor. Declarația se transmite clientului în cauză înainte de aprovizionarea acestuia cu primul transport de mărfuri la care se referă declarația sau o dată cu primul transport.Furnizorul informează de îndată clientul dacă declarația pe termen lung a furnizorului nu se mai aplică mărfurilor furnizate.(5) Declarația furnizorului menționată la alineatele (3) și (4) se dactilografiază sau tipărește în una dintre limbile în care este redactat acordul, în conformitate cu dispozițiile de drept intern ale țării în care este întocmită, și poartă semnătura de mână originală a furnizorului. De asemenea, declarația poate fi scrisă de mână; în acest caz aceasta trebuie scrisă cu cerneală și cu litere de tipar.(6) Furnizorul care întocmește o declarație trebuie să fie pregătit în orice moment să prezinte, la solicitarea autorităților vamale din țara unde se întocmește declarația, toate documentele corespunzătoare care dovedesc că informațiile conținute în declarație sunt corecte.Articolul 27Documente justificativeDocumentele menționate la articolul 16 alineatul (3), articolul 20 alineatul (3) și articolul 26 alineatul (6) folosite să dovedească dacă produsele care intră sub incidența unui certificat EUR.1 sau a unei declarații pe factură pot fi considerate ca fiind produse originare din SEE sau din una dintre țările menționate la articolul 3 și îndeplinesc celelalte condiții din prezentul protocol, pot să se prezinte, inter alia, sub următoarele forme:(a) proba directă a operațiunilor efectuate de exportator sau de furnizor pentru a obține mărfurile respective, conținută, de exemplu, în conturile sale sau în contabilitatea sa internă;(b) documente care dovedesc statutul de originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite în părțile contractante, atunci când aceste documente sunt utilizate în conformitate cu dreptul intern;(c) documente care dovedesc prelucrarea sau transformarea materialelor efectuată în SEE, întocmite sau eliberate în părțile contractante, atunci când aceste documente sunt utilizate în conformitate cu dreptul intern;(d) certificate de circulație a mărfurilor EUR.1 sau declarații pe factură care dovedesc statutul de originar al materialelor utilizate, eliberate sau întocmite în părțile contractante, în conformitate cu prezentul protocol, sau în una dintre țările menționate la articolul 3, în conformitate cu regulile de origine care sunt identice cu cele din prezentul protocol;(e) declarația furnizorului care dovedește prelucrarea sau transformarea efectuată în SEE asupra materialelor utilizate, întocmită în alte părți contractante în conformitate cu prezentul protocol;(f) dovezi corespunzătoare privind prelucrarea sau transformarea efectuată în afara SEE în conformitate cu articolul 11, care dovedește îndeplinirea condițiilor prevăzute la articolul menționat.Articolul 28Păstrarea dovezii originii, a declarației furnizorului și a documentelor justificative(1) Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat EUR.1 trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani documentele menționate la articolul 16 alineatul (3).(2) Exportatorul care întocmește o declarație pe factură trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani copia acestei declarații pe factură, precum și documentele menționate la articolul 20 alineatul (3).(3) Furnizorul care întocmește o declarație a furnizorului trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani copii ale declarației și ale facturii, ale notelor de livrare și ale altor documente comerciale la care această declarație este anexată, precum și documentele menționate la articolul 26 alineatul (6).Furnizorul care întocmește o declarație pe termen lung a furnizorului trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani copii ale declarației și ale tuturor facturilor, notelor de livrare sau ale altor documente comerciale privind mărfurile la care se referă respectiva declarație și care au fost livrate clientului în cauză, precum și documentele menționate la articolul 26 alineatul (6). Această perioadă se calculează de la data expirării valabilității declarației pe termen lung a furnizorului.(4) Autoritățile vamale din țara exportatoare care eliberează un certificat EUR.1 trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani formularul de cerere menționat la articolul 16 alineatul (2).(5) Autoritățile vamale din țara importatoare păstrează timp de cel puțin trei ani certificatele EUR.1 și declarațiile pe factură care le sunt prezentate.Articolul 29Discordanțe și erori formale(1) Constatarea unor mici discordanțe între mențiunile făcute pe o dovadă de origine și cele făcute pe documentele prezentate la biroul vamal în vederea îndeplinirii formalităților de import al produselor nu duce ipso facto la anularea dovezii de origine, în cazul în care se poate stabili în mod corespunzător că acest document corespunde produsului prezentat.(2) Erorile formale evidente, precum greșelile de dactilografiere dintr-o dovadă de origine, nu duc la refuzarea documentului, în cazul în care aceste erori nu sunt în măsură să pună la îndoială exactitatea declarațiilor conținute în acest document.Articolul 30Sume exprimate în euro(1) Pentru aplicarea dispozițiilor articolului 20 alineatul (1) litera (b) și ale articolului 25 alineatul (3), atunci când produsele sunt facturate într-o altă monedă decât euro, sumele exprimate în monedele naționale ale statelor membre ale Comunității și ale țărilor menționate la articolul 3, echivalente cu sumele exprimate în euro, sunt fixate anual de țările în cauză.(2) Un transport beneficiază de dispozițiile articolului 20 alineatul (1) litera (b) sau ale articolului 25 alineatul (3) în raport cu moneda în care este redactată factura și în funcție de suma fixată de țara în cauză.(3) Sumele folosite în orice monedă națională dată reprezintă echivalentul în acea monedă al sumelor exprimate în euro în prima zi lucrătoare din luna octombrie. Sumele sunt comunicate Comisiei Comunităților Europene înainte de 15 octombrie și se aplică de la data de 1 ianuarie a anului următor. Comisia Comunităților Europene notifică toate țările interesate cu privire la sumele relevante.(4) O țară poate rotunji în plus sau în minus suma rezultată din conversia în moneda sa națională a unei sume exprimate în euro. Suma rotunjită nu poate diferi față de suma rezultată din conversie cu mai mult de 5 %. O țară poate menține neschimbată suma în moneda sa națională echivalentă a unei sume exprimate în euro în cazul în care, în momentul ajustării anuale prevăzute la alineatul (3), conversia acestei sume, înainte de orice rotunjire, duce la o creștere mai mică de 15 % a sumei echivalente în moneda națională. Echivalentul în moneda națională poate fi menținut neschimbat în cazul în care conversia ar duce la o scădere a acestei valori echivalente.(5) Sumele exprimate în euro sunt revizuite de Comitetul Mixt al SEE la cererea părților contractante. În cadrul efectuării acestei revizuiri, Comitetul Mixt al SEE analizează necesitatea de a menține efectele limitelor în cauză în termeni reali. În acest sens, comitetul poate decide modificarea sumelor exprimate în euro.TITLUL VIMETODE DE COOPERARE ADMINISTRATIVĂArticolul 31Asistența reciprocă(1) Autoritățile vamale ale părților contractante își comunică reciproc, prin intermediul Comisiei Comunităților Europene, specimenele amprentelor ștampilelor utilizate în birourile lor vamale pentru eliberarea certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1, precum și adresele autorităților vamale competente pentru verificarea certificatelor și a declarațiilor pe factură.(2) Pentru a garanta o aplicare corectă a prezentului protocol, părțile contractante își acordă reciproc asistență, prin intermediul administrațiilor lor vamale respective, pentru controlul autenticității certificatelor de circulație a mărfurilor EUR.1 sau a declarațiilor pe factură și al exactității informațiilor furnizate în aceste documente.Articolul 32Verificarea dovezii de origine(1) Verificarea a posteriori a dovezilor de origine se efectuează prin sondaj sau de fiecare dată când autoritățile vamale ale țării importatoare au îndoieli fondate cu privire la autenticitatea acestor documente, la statutul de originar al produselor respective sau la respectarea celorlalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(2) În sensul aplicării alineatului (1), autoritățile vamale ale țării importatoare trimit certificatul de circulație a mărfurilor EUR.1 și factura, în cazul în care a fost prezentată, declarația pe factură sau o copie a acestor documente autorităților vamale din țara exportatoare indicând, dacă este cazul, motivele de fond sau de formă care justifică o anchetă. În sprijinul cererii de verificare a posteriori, acestea furnizează toate documentele și toate informațiile obținute care sugerează că mențiunile efectuate pe dovada de origine sunt inexacte.(3) Verificarea este efectuată de către autoritățile vamale din țara exportatoare. În acest sens, acestea sunt abilitate să solicite toate probele și să efectueze orice controale ale conturilor exportatorului sau orice alt control pe care îl consideră necesar.(4) În cazul în care autoritățile vamale din țara importatoare decid să suspende acordarea tratamentului preferențial produsului respectiv în așteptarea rezultatelor verificării, acestea îi oferă importatorului liberul de vamă pentru produse sub rezerva măsurilor de conservare considerate necesare.(5) Autoritățile vamale care solicită verificarea sunt informate în cel mai scurt timp cu privire la rezultatele acesteia. Ele trebuie să indice clar dacă documentele sunt autentice și dacă produsele respective pot fi considerate ca produse originare din SEE sau din una dintre țările menționate la articolul 3 și în cazul în care îndeplinesc celelalte condiții prevăzute de prezentul protocol.(6) În caz de îndoieli întemeiate și în lipsa unui răspuns la expirarea termenului de zece luni de la data cererii de efectuare a verificării sau în cazul în care răspunsul nu conține informații suficiente pentru a determina autenticitatea documentului respectiv sau originea reală a produselor, autoritățile vamale care solicită verificarea refuză acordarea regimului preferențial, cu excepția unor circumstanțe excepționale.Articolul 33Verificarea declarației furnizorului(1) Verificările a posteriori ale declarațiilor furnizorului sau ale declarațiilor pe termen lung ale furnizorului se efectuează prin sondaj sau de fiecare dată când autoritățile vamale ale țării în care aceste declarații au fost luate în considerare la eliberarea certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 sau la întocmirea unei declarații pe factură au îndoieli întemeiate cu privire la autenticitatea acestui document sau la corectitudinea informațiilor furnizate în acest document.(2) În sensul aplicării alineatului (1), autoritățile vamale ale țării menționate anterior returnează declarația furnizorului și factura (facturile), nota (notele) de livrare sau alte documente comerciale care privesc mărfurile la care se referă această declarație autorităților vamale din țara în care a fost întocmită declarația, indicând, după caz, motivele de fond sau de formă care justifică o anchetă.În sprijinul cererii de verificare a posteriori, acestea furnizează toate documentele și toate informațiile obținute care sugerează că informațiile furnizate în declarația furnizorului sunt inexacte.(3) Verificarea este efectuată de către autoritățile vamale din țara în care a fost întocmită declarația. În acest sens, ele sunt abilitate să solicite toate probele și să efectueze orice verificări ale conturilor furnizorului sau orice alt control pe care îl consideră necesar.(4) Autoritățile vamale care solicită verificarea sunt informate cu privire la rezultatele acesteia în cel mai scurt timp. Aceste rezultate trebuie să indice clar dacă informațiile menționate în declarația furnizorului sunt corecte și în cazul în care acestea permit autorităților să stabilească dacă și în ce măsură această declarație a furnizorului a putut fi luată în considerare la eliberarea certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 sau la întocmirea unei declarații pe factură.Articolul 34Soluționarea litigiilor(1) Atunci când litigiile survenite cu ocazia procedurilor de verificare menționate la articolele 32 și 33 nu pot fi soluționate între autoritățile vamale care au solicitat verificarea și autoritățile vamale responsabile cu efectuarea acesteia sau atunci când acestea ridică o problemă de interpretare a prezentului protocol, ele sunt supuse atenției Comitetului mixt al SEE.(2) În toate cazurile, soluționarea litigiilor dintre importator și autoritățile vamale din țara importatoare se efectuează în conformitate cu legislația țării respective.Articolul 35SancțiuniSancțiunile sunt aplicate oricărei persoane care întocmește sau dispune întocmirea unui document care conține date inexacte în vederea obținerii unui regim preferențial pentru produse.Articolul 36Zone libere(1) Părțile contractante iau toate măsurile necesare pentru a evita ca produsele care sunt comercializate sub acoperirea unei dovezi de origine și care staționează, în cursul transportului lor, într-o zonă liberă situată pe teritoriul lor, să facă obiectul unor substituiri sau al unor manipulări diferite de manipulările uzuale destinate evitării deteriorării lor.(2) Prin derogare de la alineatul (1), atunci când produse originare din SEE sunt importate într-o zonă liberă sub acoperirea unei dovezi de origine și suferă o prelucrare sau o transformare, autoritățile vamale competente eliberează un nou certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 la cererea exportatorului, în cazul în care prelucrarea sau transformarea la care au fost supuse sunt conforme cu dispozițiile prezentului protocol.TITLUL VIICEUTA ȘI MELILLAArticolul 37Aplicarea protocolului(1) Expresia "SEE" utilizată în prezentul protocol nu include Ceuta și Melilla. Expresia "produse originare din SEE" nu se referă la produsele originare din Ceuta și Melilla.(2) În sensul aplicării Protocolului 49 privind produsele originare din Ceuta și Melilla, prezentul protocol se aplică mutatis mutandis, sub rezerva condițiilor speciale prevăzute la articolul 38.Articolul 38Condiții speciale(1) Sub rezerva că au fost transportate direct, în conformitate cu dispozițiile articolului 12, sunt considerate ca:1. produse originare din Ceuta și Melilla:(a) produsele obținute în întregime în Ceuta și Melilla;(b) produsele obținute în Ceuta și Melilla și la fabricarea cărora au intrat alte produse decât cele menționate la litera (a), cu condiția ca:(i) aceste produse să facă obiectul prelucrărilor sau transformărilor suficiente în sensul articolului 5 sau ca(ii) aceste produse să fie originare din SEE, cu condiția ca ele să fi fost supuse la prelucrări sau transformări mai extinse decât operațiunile menționate la articolul 6;2. produse originare din SEE:(a) produsele obținute în întregime în SEE;(b) produsele obținute în SEE la fabricarea cărora au intrat alte produse decât cele prevăzute la litera (a), cu condiția ca:(i) aceste produse să facă obiectul prelucrărilor sau transformărilor suficiente în sensul articolului 5 sau ca(ii) aceste produse să fie originare din Ceuta și Melilla sau din SEE, cu condiția ca ele să fi fost supuse unor prelucrări sau transformări mai extinse decât operațiunile menționate la articolul 6.(2) Ceuta și Melilla sunt considerate ca un singur teritoriu.(3) Exportatorul sau reprezentantul său autorizat este obligat să aplice mențiunile "SEE" și "Ceuta și Malilla" în rubrica 2 a certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 sau în declarația pe factură. De asemenea, în cazul produselor originare din Ceuta și Malilla, statutul originar trebuie indicat în rubrica 4 a certificatului de circulație a mărfurilor EUR.1 sau în declarația pe factură.(4) Autoritățile vamale spaniole sunt responsabile pentru aplicarea prezentului protocol în Ceuta și Melilla.""Anexa INote introductive la lista din Anexa IINota 1:În listă sunt prezentate, pentru toate produsele, condițiile cerute pentru ca aceste produse să fie considerate ca fiind suficient prelucrate sau transformate în sensul articolului 5 din protocol.Nota 2:2.1. Primele două coloane din listă descriu produsul obținut. Prima coloană prezintă numărul poziției sau al capitolului din Sistemul Armonizat, iar a doua, denumirea mărfurilor folosită în acest sistem pentru poziția sau capitolul respectiv. Pentru fiecare mențiune din primele două coloane este prevăzută o regulă în coloana 3 sau 4. Atunci când, în anumite cazuri, numărul primei coloane este precedat de un "ex", acesta indică faptul că regula din coloana 3 sau 4 se aplică numai părții de la acea poziție descrisă în coloana 2.2.2. Atunci când sunt grupate mai multe numere de poziție în coloana 1 sau atunci când se menționează un număr de capitol, iar produsele din coloana 2 sunt, în consecință, denumite în termeni generali, regula corespunzătoare din coloanele 3 și 4 se aplică tuturor produselor care, în cadrul Sistemului Armonizat, sunt încadrate la poziții din capitolul rerspectiv sau la pozițiile care sunt grupate în coloana 1.2.3. Atunci când lista conține reguli diferite aplicabile diferitelor produse cuprinse la aceeași poziție, fiecare liniuță poartă denumirea părții de la poziția care face obiectul regulii corespunzătoare din coloanele 3 sau 4.2.4. Atunci când pentru mențiunile din primele două coloane se prevede o regulă în coloanele 3 și 4, exportatorul are opțiunea de a aplica regula din coloana 3 sau pe cea din coloana 4. În cazul în care în coloana 4 nu este prevăzută nici o regulă de origine, se aplică regula din coloana 3.Nota 3:3.1. Dispozițiile articolului 5 din protocol, privind produsele care au obținut statutul de originare și care sunt folosite la fabricarea altor produse, se aplică, indiferent dacă acest statut a fost obținut în fabrica în care au fost utilizate produsele sau într-o altă fabrică din aceeași țară sau dintr-o altă țară SEE.Exemplu:Un motor de la poziția 8407, pentru care regula prevede că valoarea materialelor neoriginare care pot fi folosite în procesul de fabricație nu trebuie să depășească 40 % din prețul franco fabrică, este obținut din "alte piese forjate din oțeluri aliate" de la poziția ex7224.În cazul în care piesa forjată a fost realizată în SEE prin forjarea unui lingou neoriginar, aceasta a obținut deja statutul de produs originar în temeiul regulii prevăzute în lista pentru produsele de la poziția ex7224. Piesa forjată poate fi considerată, din acel moment, ca produs originar la calcularea valorii motorului, indiferent dacă a fost obținută în aceeași fabrică sau într-o altă fabrică din SEE. În consecință, valoarea unui lingou neoriginar nu trebuie luată în considerare la stabilirea valorii materialelor neoriginare utilizate.3.2. Regula din listă stabilește un nivel minim de prelucrare sau transformare necesar, iar transformările sau prelucrările care depășesc acest nivel conferă, la rândul lor, statutul de originar sau, în caz contrar, transformările sau prelucrările care nu depășesc acest nivel nu conferă statut de originar. Cu alte cuvinte, în cazul în care o regulă prevede că materialele neoriginare aflate într-un anumit stadiu de prelucrare pot fi utilizate, utilizarea acestor materiale într-un stadiu de prelucrare mai puțin avansat este, de asemenea, autorizată, în timp ce utilizarea acelorași materiale într-un stadiu de prelucrare mai avansat nu este autorizată.3.3. Fără a aduce atingere notei 3.2, atunci când regula folosește expresia "Fabricare din materiale de la orice poziție", se pot folosi materiale de la orice poziție (poziții) (chiar materiale de la aceeași denumire și poziție cu produsul), sub rezerva restricțiilor specifice care pot fi enunțate și în regulă.Cu toate acestea, expresia "Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția …" sau "Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la aceeași poziție ca și produsul", înseamnă că pot fi folosite materiale de la orice poziție (poziții), cu excepția acelora de la aceeași denumire ca și produsul, astfel cum apare în coloana 2 a listei.3.4. Atunci când o regulă din listă prevede că un produs poate fi fabricat din mai multe materiale, aceasta înseamnă că se pot utiliza unul sau mai multe dintre aceste materiale. Aceasta nu implică obligativitatea utilizării simultane a tuturor materialelor.Exemplu:Regula aplicabilă țesăturilor de la pozițiile 5208-5212 prevede că se pot utiliza fibre naturale, precum și, între altele, materiale chimice. Această regulă nu impune obligativitatea utilizării simultane a fibrelor naturale și a materialelor chimice; este posibil să se utilizeze unul sau altul dintre aceste materiale sau chiar ambele împreună.3.5. Atunci când o regulă din listă prevede ca un produs să fie fabricat dintr-un anumit material, condiția nu împiedică utilizarea altor materiale care, prin natura lor, nu pot îndeplini condiția prevăzută de regulă (vezi și nota 6.2 în ceea ce privește textilele).Exemplu:Regula privind produsele alimentare preparate de la poziția 1904, care exclude în mod explicit utilizarea cerealelor și a derivaților acestora, nu interzice utilizarea sărurilor minerale, a materialelor chimice sau a altor aditivi în măsura în care aceste materiale nu sunt obținute din cereale.Cu toate acestea, regula nu se aplică produselor care, deși nu pot fi fabricate din materialele specificate în listă, pot fi fabricate din materiale de aceeași natură aflate într-un stadiu anterior de prelucrare.Exemplu:În cazul unui articol de îmbrăcăminte din ex capitolul 62 fabricat din materiale nețesute, în cazul în care se prevede că acest tip de articol poate fi obținut numai din fire neoriginare, nu este posibilă utilizarea materialelor textile nețesute, chiar în cazul în care se prevede că materialele nețesute nu pot fi obținute în mod normal din fire. În astfel de cazuri, materialul care trebuie utilizat este cel aflat în stadiul de prelucrare imediat anterior firului, adică în stadiul de fibră.3.6. În cazul în care se prevăd, într-o regulă din listă, două procentaje ale valorii maxime a materialelor neoriginare care pot fi folosite, aceste procentaje nu pot fi adunate. Cu alte cuvinte, valoarea maximă a materialelor neoriginare nu poate să depășească cel mai mare procentaj dat. De asemenea, procentajele individuale care se aplică unor anumite produse nu trebuie depășite.Nota 4:4.1. Expresia "fibre naturale", atunci când este utilizată în listă, se referă la fibrele altele decât fibrele artificiale sau sintetice și trebuie să se limiteze la fibrele în orice stare în care se pot găsi înainte de filatură, inclusiv deșeurile, și, în cazul în care nu se prevede altfel, expresia se referă la fibrele care au fost cardate, pieptănate sau altfel prelucrate pentru filatură, dar nefilate.4.2. Expresia "fibre naturale" include părul de cal de la poziția 0503, mătasea de la pozițiile 5002 și 5003, precum și lâna, părul fin și grosier de animale de la pozițiile 5101-5105, fibrele de bumbac de la pozițiile 5201-5203 și celelalte fibre de origine vegetală de la pozițiile 5301-5305.4.3. Expresiile "paste textile", "materiale chimice" și "materiale destinate fabricării hârtiei", utilizate în listă, desemnează materialele care nu sunt încadrate în capitolele 50-63 și care pot fi utilizate în vederea fabricării de fibre sau de fire sintetice sau artificiale sau de fibre sau fire de hârtie.4.4. Expresia "fibre sintetice sau artificiale discontinue" utilizată în listă se referă la cablurile de filamente, fibrele discontinue și deșeurile de fibre sintetice sau artificiale discontinue de la pozițiile 5501-5507.Nota 5:5.1. Atunci când se face trimitere la prezenta notă introductivă pentru un produs determinat din listă, condițiile prezentate în coloana 3 nu trebuie aplicate diferitelor materiale textile de bază care sunt utilizate la fabricarea respectivului produs în cazul în care, luate împreună, ele reprezintă 10 % sau mai puțin din greutatea totală a tuturor materiilor textile de bază utilizate (vezi și notele 5.3 și 5.4).5.2. Cu toate acestea, toleranța menționată la nota 5.1 se aplică numai la produsele amestecate care au fost obținute din două sau mai multe materiale textile de bază.Materiile textile de bază sunt următoarele:- mătase;- lână;- păr grosier de animale;- păr fin de animale;- păr de cal;- bumbac;- materiale care servesc la fabricarea hârtiei și hârtia;- in;- cânepă;- iută și alte fibre textile liberiene;- sisal și alte fibre textile din genul "agave";- nucă de cocos, abaca, ramie și celelalte fibre textile vegetale;- filamente sintetice;- filamente artificiale;- filamente conductoare electrice;- fibre sintetice discontinue din polipropilenă;- fibre sintetice discontinue din poliester;- fibre sintetice discontinue din poliamidă;- fibre sintetice discontinue din poliacrilonitril;- fibre sintetice discontinue din polimide;- fibre sintetice discontinue din politetrafluoroetilenă;- fibre sintetice discontinue din polisulfură de fenilen;- fibre sintetice discontinue din policlorură de vinil;- alte fibre sintetice discontinue;- fibrele artificiale discontinue din vâscoză;- alte fibre artificiale discontinue;- fire din poliuretan segmentat cu segmente flexibile de polieter, izolate sau nu;- fire din poliuretan segmentat cu segmente flexibile de poliester, izolate sau nu;- produse de la poziția 5605 (fire metalizate) formate dintr-un nucleu compus fie dintr-o bandă subțire de aluminiu, fie dintr-o peliculă din material plastic acoperită sau nu cu pudră de aluminiu, de o lățime care nu depășește 5 mm, acest nucleu fiind inserat prin lipire între două pelicule de material plastic cu ajutorul unui adeziv transparent sau colorat;- alte produse de la poziția 5605.Exemplu:Un fir de la poziția 5205 obținut din fibre de bumbac de la poziția 5203 și din fibre sintetice discontinue de la poziția 5506 este un fir în amestec. De aceea, fibrele sintetice discontinue neoriginare care nu satisfac regulile de origine (care prevăd fabricarea din materiale chimice sau din paste textile) pot fi utilizate cu condiția ca greutatea totală a acestora să nu depășească 10 % din greutatea firului.Exemplu:O țesătură de lână de la poziția 5112 obținută din fire de lână de la poziția 5107 și din fire de fibre sintetice discontinue de la poziția 5509 este o țesătură în amestec. De aceea, firele sintetice care nu satisfac regulile de origine (care prevăd fabricarea din materiale chimice sau din paste textile) sau firele de lână care nu satisfac regulile de origine (care prevăd fabricarea din fibre naturale necardate sau nepieptănate sau altfel prelucrate pentru filatură) sau o combinație a acestor două tipuri de fire pot fi utilizate cu condiția ca greutatea totală a acestora să nu depășească 10 % din greutatea țesăturii.Exemplu:O suprafață textilă buclată de la poziția 5802 obținută din fire de bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură de bumbac de la poziția 5210 este considerată ca un produs în amestec numai în cazul în care țesătura de bumbac este la rândul ei o țesătură în amestec care a fost fabricată din fire încadrate la două poziții diferite sau în cazul în care firele de bumbac utilizate sunt la rândul lor în amestec.Exemplu:În cazul în care aceeași țesătură buclată este fabricată din fire de bumbac de la poziția 5205 și dintr-o țesătură sintetică de la poziția 5407, în mod evident cele două fire utilizate sunt două materiale textile diferite și suprafața textilă buclată este, în consecință, un produs în amestec.5.3. În cazul produselor care încorporează "fire de poliuretan segmentat cu segmente flexibile de polieter, izolate sau nu", această toleranță este de 20 % în ceea ce privește firele.5.4. În cazul produselor formate dintr-un "nucleu compus fie dintr-o bandă subțire de aluminiu, fie dintr-o peliculă din material plastic acoperită sau nu cu pudră de aluminiu, de o lățime care nu depășește 5 mm, acest nucleu fiind inserat prin lipire între două pelicule de material plastic", această toleranță este de 30 % în ceea ce privește acest nucleu.Nota 6:6.1. Pentru produsele textile confecționate care fac obiectul, pe listă, al unei note de subsol care trimite la prezenta notă introductivă, materialele textile (cu excepția căptușelilor și a întăriturilor) care nu respectă regula stabilită în coloana 3 din lista pentru produsul confecționat respectiv pot fi utilizate, cu condiția ca acestea să fie încadrate la o poziție diferită de cea a produsului și ca valoarea lor să nu depășească 8 % din prețul franco fabrică al produsului.6.2. Fără a aduce atingere notei 6.3, materialele care nu sunt încadrate la capitolele 50-63 pot fi utilizate liber la fabricarea produselor textile, fie că acestea conțin sau nu materiale textile.Exemplu:În cazul în care o regulă din listă prevede pentru un anumit articol din material textil (cum ar fi pantalonii), că trebuie utilizate fire, aceasta nu interzice utilizarea de articole din metal, cum ar fi nasturii, deoarece aceștia din urmă nu sunt încadrați la capitolele 50 - 63. De asemenea, aceasta nu interzice utilizarea fermoarelor, chiar în cazul în care acestea din urmă conțin în mod normal materiale textile.6.3. Atunci când se aplică o regulă de procentaj, valoarea materialelor care nu sunt încadrate la capitolele 50-63 trebuie să fie luată în considerare la calculul valorii materialelor neoriginare încorporate.Nota 7:7.1. În sensul pozițiilor ex2707, 2713-2715, ex2901, ex2902 și ex3403 "procesele specifice" sunt următoarele:(a) distilarea în vid;(b) redistilarea printr-un procedeu de fracționare foarte avansată;(c) cracarea;(d) reformarea;(e) extracția cu solvenți selectivi;(f) procesul constă în următoarele operațiuni: tratare cu acid sulfuric concentrat, sau cu oleum sau cu anhidridă sulfurică, neutralizare cu agenți alcalini; decolorare sau epurare cu pământ natural activ, pământ activat, cărbune activat sau bauxită;(g) polimerizarea;(h) alchilarea;(i) izomerizarea.7.2. În sensul pozițiilor 2710, 2711 și 2712, "procesele specifice" sunt următoarele:(a) distilarea în vid;(b) redistilarea printr-un procedeu de fracționare foarte avansată;(c) cracarea;(d) reformarea;(e) extracția cu solvenți selectivi;(f) procesul constă în următoarele operațiuni: tratare cu acid sulfuric concentrat, sau cu oleum sau cu anhidridă sulfurică, neutralizare cu agenți alcalini; decolorare sau epurare cu pământ natural activ, pământ activat, cărbune activat sau bauxită;(g) polimerizarea;(h) alchilarea;(ij) izomerizarea;(k) desulfurarea cu hidrogen, numai în cazul uleiurilor grele de la poziția ex2710, care conduce la o reducere cu cel puțin 85 % a conținutului de sulf al produselor tratate (metoda ASTM D 1266-59 T);(l) deparafinarea printr-un procedeu, altul decât simpla filtrare, numai pentru produsele de la poziția 2710;(m) tratarea cu hidrogen, alta decât desulfurarea, numai în cazul uleiurilor grele de la poziția ex2710, în care hidrogenul participă activ la o reacție chimică realizată la o presiune mai mare de 20 bari și la o temperatură mai mare de 250 °C, cu ajutorul unui catalizator. Tratările finale cu hidrogen ale uleiurilor lubrifiante încadrate la poziția ex2710 efectuate în special cu scopul de a îmbunătăți culoarea sau stabilitatea (de exemplu, "hidrofinishing" sau decolorare) nu sunt considerate ca fiind tratamente specifice;(n) distilarea atmosferică, numai în ceea ce privește păcura de la poziția ex2710, cu condiția ca mai puțin de 30 % din aceste produse să fie distilate în volum, inclusiv pierderile, la 300 °C, după metoda ASTM D 86;(o) tratare prin descărcare corona de înaltă frecvență, numai în ceea ce privește uleiurile grele, altele decât motorina și păcura de la poziția ex2710;(p) degresare prin cristalizare fricțională, numai în ceea ce privește produsele brute (altele decât vaselina, ozocherita, ceara de lignit sau de turbă, ceara de parafină cu un conținut de ulei de mai puțin de 0,75 % din greutate) de la poziția ex2712.7.3. În sensul pozițiilor ex2707, 2713-2715, ex2901, ex2902 și ex3403, operațiunile simple, precum curățarea, decantarea, desalinizarea, separarea apei, filtrarea, colorarea, marcarea, obținerea unui anumit conținut de sulf prin amestecarea unor produse cu conținuturi de sulf diferite, orice combinație a acestor operațiuni sau a unor operațiuni similare nu conferă originea.""Anexa IILista prelucrărilor sau transformărilor care trebuie aplicate materialelor neoriginare pentru ca produsul fabricat să poată obține statutul de produs originarNu toate produsele menționate în listă sunt reglementate de acord. În consecință, trebuie consultate și celelalte părți ale acordului.Poziția din SA | Denumirea mărfurilor | Prelucrare sau transformare, aplicată materialelor neoriginare, care conferă statutul de produs originar |1 | 2 | 3 sau 4 |Capitolul 1 | Animale vii | Toate animalele din capitolul 1 trebuie obținute în întregime | |Capitolul 2 | Carne și organe comestibile | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolele 1 și 2 utilizate sunt obținute în întregime | |Capitolul 3 | Pești și crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 3 utilizate sunt obținute în întregime | |ex Capitolul 4 | Lapte și produse lactate; ouă de păsări; miere naturală; produse comestibile de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte, cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 4 utilizate sunt obținute în întregime | |0403 | Zară, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte tipuri de lapte și smântână fermentate sau acidifiate, chiar concentrate sau cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau aromatizate sau cu adaos de fructe sau cacao | Fabricare în cadrul căreia: toate materialele din capitolul 4 utilizate sunt obținute în întregimetoate sucurile de fructe (cu excepția sucurilor de ananas, de lămâi verzi, de lămâi verzi mici și de grepfrut) de la poziția 2009 utilizate sunt originare șivaloarea produselor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 5 | Alte produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte, cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 5 utilizate sunt obținute în întregime | |ex0502 | Păr de porc sau de mistreț, preparate | Curățare, dezinfectare, triere și redresare a părului de porc sau de mistreț | |Capitolul 6 | Plante vii și produse de floricultură | Fabricare în cadrul căreia: toate materialele din capitolul 6 utilizate sunt obținute în întregimevaloarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 7 | Legume, plante, rădăcini și tuberculi alimentari | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 7 utilizate sunt obținute în întregime | |Capitolul 8 | Fructe comestibile; coji de citrice sau de pepeni | Fabricare în cadrul căreia: toate fructele utilizate sunt obținute în întregime șivaloarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 9 | Cafea, ceai, maté și condimente; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 9 utilizate sunt obținute în întregime | |0901 | Cafea, chiar prăjită sau decafeinizată; coji și pelicule de cafea; înlocuitori de cafea conținând cafea, indiferent de proporțiile amestecului | Fabricare din materiale de la orice poziție | |0902 | Ceai, chiar aromatizat | Fabricare din materiale de la orice poziție | |ex0910 | Amestecuri de condimente | Fabricare din materiale de la orice poziție | |Capitolul 10 | Cereale | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 10 utilizate sunt obținute în întregime | |ex Capitolul 11 | Produse ale industriei morăritului; malț; amidon și fecule; inulină; gluten de grâu; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate legumele, cerealele, tuberculii și rădăcinile de la poziția 0714 sau fructele utilizate sunt obținute în întregime | |ex1106 | Făină, griș și praf de legume cu păstăi uscate de la poziția 0713, curățate de păstăi | Uscare și măcinare a legumelor cu păstăi de la poziția 0708 | |Capitolul 12 | Semințe și fructe oleaginoase; semințe și fructe diverse; plante industriale sau medicinale; paie și furaje | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 12 utilizate sunt obținute în întregime | |1301 | Selac; gume, rășini, gume-rășini și oleorășini (de exemplu balsamuri), naturale | Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor de la poziția 1301 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |1302 | Seve și extracte vegetale; substanțe pectice, pectinați și pectați; agar-agar și alte mucilagii și agenți de îngroșare, derivate din produse vegetale, chiar modificate: | | |— Mucilagii și agenți de îngroșare derivați din produse vegetale, modificate | Fabricare din mucilagii și agenți de îngroșare nemodificați | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 14 | Produse pentru împletit și alte produse vegetale, nedenumite și necuprinse în altă parte | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 14 utilizate sunt obținute în întregime | |ex Capitolul 15 | Grăsimi și uleiuri de origine animală sau vegetală; produse ale disocierii lor; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de origine animală sau vegetală; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |1501 | Grăsime de porc (inclusiv untură topită) și grăsime de pasăre, altele decât cele de la pozițiile 0209 sau 1503: | | |— Grăsime din oase sau deșeuri | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția produselor de la pozițiile 0203, 0206 sau 0207 sau a oaselor de la poziția 0506 | |— Altele | Fabricare din carne sau organe comestibile de animale din specia porcină de la pozițiile 0203 sau 0206 sau din carne sau organe comestibile de pasăre de la poziția 0207 | |1502 | Grăsimi de animale din speciile bovine, ovine sau caprine, altele decât cele de la poziția 1503: | | |— Grăsime din oase sau deșeuri | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția produselor de la pozițiile 0201, 0202, 0204 sau 0206 sau a oaselor de la poziția 0506 | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 2 utilizate sunt obținute în întregime | |1504 | Grăsimi și uleiuri și fracțiunile lor, de pește sau de mamifere marine, chiar rafinate, dar nemodificate chimic: | | |— Fracțiuni solide | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 1504 | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolele 2 și 3 utilizate sunt obținute în întregime | |ex1505 | Lanolină rafinată | Fabricare din grăsime de usuc de la poziția 1505 | |1506 | Alte grăsimi și uleiuri animale și fracțiunile lor, chiar rafinate, dar nemodificate chimic: | | |— Fracțiuni solide | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 1506 | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia toate produsele din capitolul 2 utilizate sunt obținute în întregime | |1507-1515 | Uleiuri vegetale și fracțiunile lor: | | |— Uleiuri de soia, de arahide, de palmier, de cocos (de copra), de sâmburi de palmier sau de babassu, de tung, de oleococa, de oiticica, ceară de myrica, ceară de Japonia, fracțiuni de uleiuri de jojoba și uleiuri destinate utilizărilor tehnice sau industriale, altele decât fabricarea de produse pentru consumul uman | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |— Fracțiuni solide, cu excepția celor de ulei de jojoba | Fabricare din alte materiale de la pozițiile 1507-1515 | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia toate materialele vegetale utilizate sunt obținute în întregime | |1516 | Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile lor, hidrogenate parțial sau total, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate altfel | Fabricare în cadrul căreia: toate materialele din capitolul 2 utilizate sunt obținute în întregimetoate materialele vegetale utilizate sunt obținute în întregime. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la pozițiile 1507, 1508, 1511 și 1513 | |1517 | Margarină; amestecuri sau preparate alimentare din grăsimi sau din uleiuri animale sau vegetale sau din fracțiuni ale diferitelor grăsimi sau uleiuri din acest capitol, altele decât grăsimile și uleiurile alimentare și fracțiunile acestora de la poziția 1516 | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolele 2 și 4 utilizate sunt obținute în întregimetoate materialele vegetale utilizate sunt obținute în întregime. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la pozițiile 1507, 1508, 1511 și 1513 | |Capitolul 16 | Preparate din carne, din pește sau din crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice | Fabricare: din animale din capitolul 1 și/sauîn cadrul căreia toate materialele din capitolul 3 utilizate sunt obținute în întregime | |ex Capitolul 17 | Zaharuri și produse zaharoase, cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex1701 | Zahăr din trestie sau din sfeclă și zaharoză chimic pură, în stare solidă, cu adaos de aromatizanți sau coloranți | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1702 | Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza (levuloza), chimic pure, în stare solidă, siropuri de zahăr fără adaos de aromatizanți sau coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală; zaharuri și melase caramelizate: | | |— Maltoză și fructoză pure chimic | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 1702 | |— Alte zaharuri, în stare solidă, cu adaos de aromatizanți sau coloranți | Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt deja originare | |ex1703 | Melase rezultate din extracția sau rafinarea zahărului, la care s-au adăugat aromatizanți sau coloranți | Fabricare în cadrul căreia valoarea materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1704 | Produse zaharoase fără cacao (inclusiv ciocolată albă) | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului șiîn care valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 18 | Cacao și preparate din cacao | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului șiîn care valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1901 | Extracte de malț; preparate alimentare din făină, griș, amidon, fecule sau extracte de malț, care nu conțin cacao sau conțin cacao în proporție de sub 40 % din greutate, calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate alimentare din produsele de la pozițiile 0401-0404 care nu conțin cacao sau conțin cacao într-o proporție de sub 5 % din greutate calculată pe o bază complet degresată, nedenumite și necuprinse în altă parte: | | |— Extracte de malț | Fabricare din cereale din capitolul 10 | |— Altele | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului șiîn care valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1902 | Paste alimentare, chiar fierte sau umplute (cu carne sau cu alte substanțe) sau altfel preparate, cum ar fi spaghete, macaroane, fidea, lazane, gnochi, ravioli, caneloni; cușcuș, chiar preparat: | | |— care conțin carne, organe, pești, crustacee sau moluște în proporție de cel mult 20 % din greutate | Fabricare în cadrul căreia cerealele și derivatele acestora (cu excepția grâului dur și a derivatelor acestuia) utilizate sunt obținute în întregime | |— care conțin carne, organe, pești, crustacee sau moluște în proporție de peste 20 % din greutate | — Fabricare în cadrul căreia: cerealele și derivatele acestora (cu excepția grâului dur și a derivatelor acestuia) utilizate sunt obținute în întregime șitoate materialele din capitolele 2 și 3 utilizate sunt obținute în întregime | |1903 | Tapioca și înlocuitorii săi preparați din fecule, sub formă de fulgi, granule, boabe, criblură sau alte forme similare | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția feculei de cartofi de la poziția 1108 | |1904 | Produse pe bază de cereale obținute prin expandare sau prăjire (de exemplu, corn flakes); alte cereale decât porumbul, sub formă de boabe sau sub formă de fulgi sau alte boabe preparate (cu excepția făinii și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la poziția 1806,în cadrul căreia toate cerealele și făina utilizate (cu excepția grâului dur și a derivaților acestuia, precum și a porumbului din soiul Zea indurata) sunt obținute în întregime,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |1905 | Produse de brutărie, de patiserie și biscuiți, chiar cu adaos de cacao; hostii, casete goale de tipul celor utilizate pentru medicamente, prescuri, paste uscate din făină, din amidon sau din fecule în foi si alte produse similare | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor din capitolul 11 | |ex Capitolul 20 | Preparate din legume, din fructe sau din alte părți de plante; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate fructele și legumele utilizate sunt obținute în întregime | |ex2001 | Igname, batați și părți comestibile similare de plante cu un conținut de amidon sau de fecule de minimum 5 % din greutate, preparate sau conservate cu oțet sau cu acid acetic | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex2004 și ex2005 | Cartofi sub formă de făină, griș sau fulgi, preparate sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |2006 | Legume, fructe, coji de fructe și alte părți de plante, confiate (uscate, glasate sau cristalizate) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |2007 | Dulcețuri, jeleuri, marmelade, paste și piureuri de fructe, obținute prin fierbere, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în care valoarea produselor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2008 | — Fructe cu coajă lemnoasă, fără adaos de zahăr sau de alcool | Fabricare în cadrul căreia valoarea fructelor cu coajă lemnoasă și a semințelor oleaginoase originare de la pozițiile 0801, 0802 și 1202-1207 utilizate nu depășește 60 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Unt de arahide; amestecuri pe bază de cereale; miez de palmier; porumb | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |— Altele, cu excepția fructelor (inclusiv a fructelor cu coajă lemnoasă), preparate altfel decât cu apă sau vapori, fără adaos de zahăr, congelate | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în care valoarea produselor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |2009 | Sucuri de fructe (inclusiv must de struguri) sau de legume, nefermentate, fără adaos de alcool, cu sau fără adaos de zahăr sau de alți îndulcitori | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în care valoarea produselor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 21 | Diverse preparate alimentare; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |2101 | Extracte, esențe și concentrate de cafea, de ceai sau de maté și preparate bazate pe aceste produse sau pe bază de cafea, ceai sau maté; cicoare prăjită și alți înlocuitori prăjiți de cafea și extractele, esențele și concentratele acestora | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în care toată cicoarea utilizată este obținută în întregime | |2103 | Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare amestecate; făină de muștar și muștar preparat: | | |— Preparate pentru sosuri și sosuri preparate; condimente și produse de asezonare amestecate | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se poate utiliza făină de muștar sau muștar preparat | |— Făină de muștar și muștar preparat | Fabricare din materiale de la orice poziție | |ex2104 | Preparate pentru supe, ciorbe sau supe cremă; supe, ciorbe sau supe cremă preparate | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția legumelor preparate sau conservate de la pozițiile 2002-2005 | |2106 | Preparate alimentare nedenumite și necuprinse în altă parte | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în care valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 22 | Băuturi, lichide alcoolice și oțet; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în care toți strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate sunt obținute în întregime | |2202 | Ape, inclusiv ape minerale și ape gazoase, cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau aromatizate și alte băuturi nealcoolice, cu excepția sucurilor de fructe sau de legume de la poziția 2009 | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în care valoarea tuturor materialelor din capitolul 17 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului,în care toate sucurile de fructe utilizate (cu excepția sucurilor de ananas, de lămâi verzi, de lămâi verzi mici și de grepfrut) sunt originare | |2207 | Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic de minimum 80 % vol.; alcool etilic și alte distilate denaturate, de orice concentrație | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 2207 sau 2208, șiîn cadrul căreia toți strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate sunt obținute în întregime sau, în cadrul căreia, dacă toate celelalte produse utilizate sunt deja originare, se poate utiliza arak în proporție de maximum 5 % din volum | |2208 | Alcool etilic nedenaturat cu titru alcoolic volumic sub 80 % vol.; distilate, lichioruri și alte băuturi spirtoase | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 2207 sau 2208, șiîn cadrul căreia toți strugurii sau materialele derivate din struguri utilizate sunt obținute în întregime sau, în cadrul căreia, dacă toate celelalte produse utilizate sunt originare, se poate utiliza arak în proporție de maximum 5 % din volum | |ex Capitolul 23 | Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex2301 | Făină de balenă; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete din pește sau crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice, improprii consumului uman | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolele 2 și 3 utilizate sunt obținute în întregime | |ex2303 | Reziduuri rezultate de la fabricarea amidonului din porumb (cu excepția apelor de înmuiere concentrate), cu un conținut de proteine calculat în materia uscată de peste 40 % din greutate | Fabricare în cadrul căreia tot porumbul utilizat este obținut în întregime | |ex2306 | Turte și alte reziduuri solide provenite din extracția uleiului de măsline, având un conținut de ulei de măsline de peste 3 % | Fabricare în cadrul căreia toate măslinele utilizate sunt obținute în întregime | |2309 | Preparate de tipul celor folosite pentru hrana animalelor | Fabricare în cadrul căreia: toate cerealele, zahărul, melasele, carnea sau laptele utilizate sunt originare șitoate materialele din capitolul 3 sunt obținute în întregime | |ex Capitolul 24 | Tutun și înlocuitori de tutun prelucrați; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate materialele din capitolul 24 utilizate sunt obținute în întregime | |2402 | Țigări de foi (inclusiv cele cu capete tăiate), trabucuri și țigarete, din tutun sau din înlocuitori de tutun | Fabricare în cadrul căreia cel puțin 70 % din greutatea tutunului neprelucrat sau a deșeurilor de tutun de la poziția 2401 utilizate sunt originare | |ex2403 | Tutun pentru fumat | Fabricare în cadrul căreia cel puțin 70 % din greutatea tutunului neprelucrat sau a deșeurilor de tutun de la poziția 2401 utilizate sunt originare | |ex Capitolul 25 | Sare; sulf; pământuri și pietre; ipsos, var și ciment; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex2504 | Grafit natural cristalin, îmbogățit cu carbon, purificat și măcinat | Îmbogățire a conținutului de carbon, purificare și măcinare a grafitului brut cristalin | |ex2515 | Marmură, numai debitată, cu ferăstrăul sau altfel, în blocuri sau plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară cu o grosime de maximum 25 cm | Debitarea, cu ferăstrăul sau altfel, a marmurei (chiar în cazul în care este deja tăiată cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm | |ex2516 | Granit, porfir, bazalt, gresie și alte pietre pentru cioplit sau pentru construcții, numai debitate cu ferăstrăul sau altfel, în blocuri sau plăci de formă pătrată sau dreptunghiulară, cu o grosime maximum 25 cm | Debitarea, cu ferăstrăul sau altfel, a pietrelor (chiar în cazul în care sunt deja tăiate cu ferăstrăul) cu o grosime de peste 25 cm | |ex2518 | Dolomită calcinată | Calcinarea dolomitei necalcinate | |ex2519 | Carbonat de magneziu natural (magnezită) măcinat și introdus în recipiente ermetice și oxid de magneziu, chiar pur, cu excepția magneziei electrotopite și a magneziei calcinate total (sinterizată) | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se poate utiliza carbonat de magneziu natural (magnezită) | |ex2520 | Ipsos sau ghips special preparat pentru tehnica dentară | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2524 | Fibre din azbest natural | Fabricare din minereu de azbest (concentrat de azbest) | |ex2525 | Pudră de mică | Mulaj de mică sau deșeuri de mică | |ex2530 | Pământuri colorate, calcinate sau pulverizate | Calcinare sau mulaj al pământurilor colorate | |Capitolul 26 | Minereuri, zgură și cenușă | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 27 | Combustibili minerali, uleiuri minerale și produse rezultate din distilarea acestora; materiale bituminoase; ceruri minerale; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex2707 | Uleiuri în care constituenții aromatici predomină în greutate în raport cu constituenții nearomatici, similare uleiurilor aromatice obținute prin distilarea gudronului de huilă la temperaturi înalte, care distilează în proporție de peste 65 % din volum până la 250 °C (inclusiv amestecurile de benzină de petrol și de benzol) destinate utilizării drept carburanți sau combustibili | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [1] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2709 | Uleiuri brute din minerale bituminoase | Distilare prin pirogenare a mineralelor bituminoase | |2710 | Uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase, altele decât uleiurile brute; preparate nedenumite și necuprinse în altă parte, conținând 70 % din greutate sau mai mult uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase și pentru care aceste uleiuri constituie elementul de bază; uleiuri uzate | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [2] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza produse de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2711 | Gaz de sondă și alte hidrocarburi gazoase | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [3] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2712 | Vaselină; parafină; ceară de petrol microcristalină; ceară din praf de cărbune; ozocherită; ceară de lignit; ceară de turbă; alte tipuri de ceară minerală și produse similare obținute prin sinteză sau prin alte procedee, chiar colorate | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [4] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2713 | Cocs de petrol, bitum de petrol și alte reziduuri de uleiuri din petrol sau din minerale bituminoase | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [5] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2714 | Bitumuri și asfalturi, naturale; șisturi și nisipuri bituminoase; asfaltiți și roci asfaltice | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [6] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |2715 | Amestecuri bituminoase pe bază de asfalt natural sau de bitum natural, de bitum de petrol, de gudron mineral sau de smoală de gudron mineral (de exemplu, mastic bituminos, "cut-backs") | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [7] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 28 | Produse chimice anorganice; compuși anorganici sau organici ai metalelor prețioase, ai elementelor radioactive, ai metalelor de pământuri rare sau ai izotopilor; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2805 | "Mischmetall" | Fabricare prin tratament electrolitic sau termic, în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2811 | Trioxid de sulf | Fabricare din dioxid de sulf | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2833 | Sulfat de aluminiu | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2840 | Perborat de sodiu | Fabricare din tetraborat de disodiu pentahidrat | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 29 | Produse chimice organice; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza produse de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2901 | Hidrocarburi aciclice utilizate drept carburant sau combustibil | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [8] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2902 | Ciclani și ciclene (cu excepția azulenelor), benzen, toluen și xilen, utilizate drept carburant sau combustibil | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [9] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex2905 | Alcoolați metalici ai alcoolilor de la prezenta poziție și ai etanolului | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 2905. Cu toate acestea, se pot folosi alcoolați metalici de la prezenta poziție, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |2915 | Acizi monocarboxilici aciclici saturați și anhidridele, halogenurile, peroxizii și peroxiacizii acestora; derivații halogenați ai acestora, sulfonați, nitrați sau nitrozați | Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea materialele de la pozițiile 2915 și 2916 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2932 | — Eteri interni și derivații halogenați ai acestora, sulfonați, nitrați sau nitrozați | Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea materialelor de la poziția 2909 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— Acetali ciclici și semiacetali interni și derivații halogenați ai acestora, sulfonați, nitrați sau nitrozați | Fabricare din materiale de la orice poziție | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |2933 | Compuși heterociclici cu heteroatom(i) numai de azot | Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932 și 2933 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |2934 | Acizi nucleici și sărurile acestora, cu compoziție chimică definită sau nu; alți compuși heterociclici | Fabricare din materiale de la orice poziție. Cu toate acestea, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 2932, 2933 și 2934 utilizate nu trebuie să depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex2939 | Concentrate din tulpini de mac cu un conținut de alcaloizi de minim 50 % din greutate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 30 | Produse farmaceutice; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |3002 | Sânge uman; sânge animal preparat pentru utilizări terapeutice, profilactice sau de diagnosticare; antiseruri, alte fracțiuni ale sângelui, produse imunologice modificate, chiar obținute pe cale biotehnologică; vaccinuri, toxine, culturi de microorganisme (excluzând drojdiile) și produse similare: | | |— Produse formate din doi sau mai mulți constituenți amestecați pentru utilizări terapeutice sau profilactice, sau produse neamestecate pentru aceste utilizări, prezentate sub formă de doze sau ambalate pentru vânzarea cu amănuntul | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002. Cu toate acestea, se pot utiliza materialele menționate alăturat, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele: | | |— — Sânge uman | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002. Cu toate acestea, se pot utiliza materialele menționate alăturat, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — Sânge animal preparat pentru utilizări terapeutice sau profilactice | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002. Cu toate acestea, se pot utiliza materialele menționate alăturat, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — Constituenți ai sângelui cu excepția antiserurilor, a hemoglobinei, a globulinelor din sânge și a globulinelor serice | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002. Cu toate acestea, se pot utiliza materialele menționate alăturat, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — Hemoglobină, globuline din sânge și globulinelor serice | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002. Cu toate acestea, se pot utiliza materialele menționate alăturat, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— — Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3002. Cu toate acestea, se pot utiliza materialele menționate alăturat, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |3003 și 3004 | Medicamente (cu excepția produselor de la pozițiile 3002, 3005 sau 3006): | | |— obținute din amicacin de la poziția 2941 | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la pozițiile 3003 sau 3004, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la pozițiile 3003 sau 3004, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului,în care valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex3006 | Deșeuri de produse farmaceutice menționate în nota 4 litera (k) din prezentul capitol | Se reține originea produsului din încadrarea sa inițială | |ex Capitolul 31 | Îngrășăminte; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3105 | Îngrășăminte minerale sau chimice conținând două sau trei elemente fertilizante: azot, fosfor și potasiu; alte îngrășăminte; produse din prezentul capitol prezentate fie în tablete sau forme similare, fie în ambalaje cu o greutate brută care nu depășește 10 kg, cu următoarele excepții: azotat de sodiucianamidă de calciusulfat de potasiusulfat de magneziu și de potasiu | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 32 | Extracte tanante sau colorante; tanini și derivații acestora; pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; masticuri; cerneluri; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3201 | Tanini și sărurile, eterii, esterii și alți derivați ai acestora | Fabricare din extracte tanante de origine vegetală | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3205 | Lacuri colorate; preparate menționate în nota 3 din prezentul capitol, pe bază de lacuri colorante [10] | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 3203, 3204 și 3205. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la poziția 3205, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 33 | Uleiuri esențiale și rezinoide; preparate de parfumerie, cosmetice sau de toaletă; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3301 | Uleiuri esențiale (deterpenizate sau nu), inclusiv cele așa-zise "concrete" sau "absolute"; rezinoide; oleorășini de extracție; soluții concentrate de uleiuri esențiale în grăsimi, în uleiuri stabilizate sau în ceară sau în substanțe similare, obținute prin extracția parfumului din flori sau macerare; subproduse terpenice reziduale de la deterpenizarea uleiurilor esențiale; ape distilate aromatice și soluții apoase ale uleiurilor esențiale | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din materiale din alt "grup" [11] de la prezenta poziție. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale din același grup cu acela al produsului, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 34 | Săpunuri, agenți de suprafață organici, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceruri artificiale, ceruri preparate, produse pentru întreținere, lumânări și articole similare, paste pentru modelare, "ceruri dentare" și preparate dentare pe bază de ipsos sau ghips; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3403 | Preparate lubrifiante care conțin mai puțin de 70 % din greutate uleiuri din petrol sau uleiuri obținute din minerale bituminoase | Operațiuni de rafinare și/sau unul sau mai multe tratamente specifice [12] sau Alte operațiuni, în cadrul cărora toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3404 | Ceruri artificiale și ceruri preparate: | | |— Pe bază de parafină, de ceruri de petrol sau din minerale bituminoase, din reziduuri de parafină | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu următoarele excepții: uleiuri hidrogenate care prezintă caracteristicile cerurilor de la poziția 1516,acizi grași cu compoziție chimică nedefinită și alcooli grași industriali care prezintă caracteristicile cerurilor de la poziția 3823,produse de la poziția 3404Aceste materiale se pot totuși utiliza, cu condiția ca valoarea lor să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 35 | Substanțe albuminoide; produse pe bază de amidon sau de fecule modificate; cleiuri; enzime; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3505 | Dextrine și alte amidonuri și fecule modificate (de exemplu amidonuri și fecule pregelatinizate sau esterificate); cleiuri pe bază de amidon sau de fecule, de dextrine sau de alte amidonuri sau fecule modificate: | | |— Amidonuri și fecule eterificate sau esterificate | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3505 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la poziția 1108 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3507 | Enzime preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 36 | Pulberi și explozivi; articole de pirotehnie; chibrituri; aliaje piroforice; materiale inflamabile | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 37 | Produse fotografice sau cinematografice; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3701 | Plăci și filme fotografice plane, sensibilizate, neimpresionate, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; filme fotografice plane cu developare și tragere instantanee, sensibilizate, neimpresionate, chiar în încărcătoare: | | |— Filme color pentru aparate fotografice cu developare instantanee, în încărcătoare | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 3701 și 3702. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la poziția 3702, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 3701 și 3702. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la pozițiile 3701 și 3702, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3702 | Pelicule fotografice sensibilizate, neimpresionate, în role, din alte materiale decât hârtia, cartonul sau textilele; pelicule fotografice cu developare sau tragere instantanee, în role, sensibilizate, neimpresionate | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 3701 și 3702 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3704 | Plăci, pelicule, filme, hârtii, cartoane și textile, fotografice, impresionate, dar nedevelopate | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 3701-3704 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 38 | Produse diverse ale industriei chimice; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3801 | — Grafit coloidal sub formă de suspensie în ulei și grafit semicoloidal; paste carbonate pentru electrozi | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Pastă de grafit constând dintr-un amestec de grafit în proporție de peste 30 % din greutate și din uleiuri minerale | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 3403 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3803 | Ulei de tal rafinat | Rafinarea uleiului de tal brut | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3805 | Esență de terebentină sulfatată, epurată | Epurarea comportă distilarea sau rafinarea esenței de terebentină sulfatată, brută | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3806 | Gume esteri | Fabricare din acizi rezinici | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3807 | Gudron (smoală sau gudron vegetal) | Distilarea gudronului de lemn | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |3808 | Insecticide, rodenticide, fungicide, erbicide, inhibitori de germinare și regulatori de creștere pentru plante, dezinfectanți și produse similare, prezentate în forme sau ambalaje pentru vânzarea cu amănuntul sau ca preparate sau ca articole cum ar fi panglici, meșe și lumânări cu sulf și hârtie specială contra muștelor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3809 | Agenți de apretare sau finisare, acceleratori de vopsire sau de fixare a substanțelor colorante și alte produse și preparate (de exemplu produse pentru scrobit și preparate pentru mordansare) de felul celor folosite în industria textilă, industria hârtiei, industria pielăriei sau în alte industrii similare, nedenumite și necuprinse în altă parte | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3810 | Preparate pentru decaparea metalelor; flux de sudură sau de lipire și alte preparate auxiliare pentru sudarea sau lipirea metalelor; paste și pulberi din metale și din alte materiale pentru sudură sau lipire; preparate de tipul celor utilizate pentru acoperirea sau umplerea electrozilor sau a baghetelor de sudură | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3811 | Preparate antidetonante, inhibitori de oxidare, aditivi peptizanți, amelioratori de vâscozitate, aditivi anticorozivi și alți aditivi preparați, pentru uleiurile minerale (inclusiv pentru benzină) sau pentru alte lichide utilizate în aceleași scopuri ca și uleiurile minerale: | | |— Aditivi preparați pentru lubrifianți care conțin uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 3811 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3812 | Preparate așa-numite "acceleratori de vulcanizare"; plastifianți compuși pentru cauciuc sau materiale plastice nedenumite și necuprinse în altă parte; preparate antioxidante și alți stabilizatori compuși pentru cauciuc sau materiale plastice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3813 | Preparate și încărcături pentru aparate extinctoare; grenade și bombe extinctoare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3814 | Solvenți și diluanți organici compuși, nedenumiți și necuprinși în altă parte; preparate concepute pentru îndepărtarea lacurilor și vopselelor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3818 | Elemente chimice dopate în vederea utilizării lor în electronică, sub formă de discuri, plachete sau forme similare; compuși chimici dopați în vederea utilizării lor în electronică | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3819 | Lichide pentru frâne hidraulice și alte lichide preparate pentru transmisii hidraulice, care nu conțin sau care conțin sub 70 % din greutate uleiuri de petrol sau de minerale bituminoase | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3820 | Preparate antigel și lichide preparate pentru degivrare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3822 | Reactivi de diagnostic sau de laborator pe orice fel de suport și reactivi de diagnostic sau de laborator preparați, chiar prezentați pe un suport, alții decât cei de la pozițiile 3002 sau 3006 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3823 | Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare; alcooli grași industriali: | | |— Acizi grași monocarboxilici industriali; uleiuri acide de rafinare | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |— Alcooli grași industriali | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 3823 | |3824 | — Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie; produse chimice și preparate ale industriei chimice sau ale industriilor conexe (inclusiv cele constând din amestecuri de produse naturale), nedenumite și necuprinse în altă parte: | | |— Următoarele produse de la prezenta poziție: — —Lianți preparați pentru tipare sau miezuri de turnătorie, pe bază de produse rășinoase naturale— —Acizi naftenici, sărurile insolubile în apă și esterii acestora— —Sorbitol, altul decât cel de la poziția 2905— —Sulfonați de petrol, cu excepția sulfonaților de petrol ai metalelor alcaline, ai amoniului sau ai etanolaminelor; acizi sulfonici tiofenați din uleiuri de minerale bituminoase și sărurile lor— —Schimbători de ioni— —Compoziții absorbante pentru desăvârșirea vidului din tuburile sau valvele electrice— —Oxizi de fier alcalinizați pentru epurarea gazelor— —Ape amoniacale și amoniac crud provenind de la epurarea gazului de iluminat— —Acizi sulfonaftenici și sărurile lor insolubile în apă și esterii lor— —Uleiuri de fusel și ulei Dippel— —Amestecuri de săruri având diferiți anioni— —Paste pe bază de gelatină pentru reproduceri grafice, eventual pe suport de hârtie sau de materiale textile | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— Altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |3901-3915 | Materiale plastice sub forme primare; deșeuri, șpan și spărturi de materiale plastice; cu excepția produselor de la pozițiile 3907 și 3912, pentru care se aplică regulile prezentate în continuare: | | |— Produse de homopolimerizare de adiție în care unul dintre monomeri reprezintă peste 99 % în greutate din conținutul total de polimeri | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului,valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului [13] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— Altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului [14] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3907 | — Copolimeri obținuți din copolimeri policarbonați și copolimeri acrilo-nitril-butadien-stiren (ABS) | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza materiale de la aceeași poziție ca și produsul respectiv, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului [15] | |— Poliester | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului și/sau fabricare din policarbonat de tetrabrom (bisfenol A) | |3912 | Celuloză și derivații ei chimici, nedenumiți și necuprinși în altă parte, în forme primare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la aceeași poziție ca și produsul nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |3916-3921 | Produse semifabricate și articole din materiale plastice, cu excepția produselor de la pozițiile ex3916, ex3917, ex3920 și ex3921, pentru care se aplică regulile prezentate în continuare: | | |— Produse plate prelucrate altfel decât la suprafață sau decupate sub altă formă decât pătrată sau dreptunghiulară; alte produse prelucrate altfel decât la suprafață | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— Altele: | | |— — Produse de homopolimerizare de adiție în care unul dintre monomeri reprezintă peste 99 % din greutate din conținutul total de polimeri | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului,în limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului [16] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— — Altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor din capitolul 39 utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului [17] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3916 și ex3917 | Profile și tuburi | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului,în limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor de la aceeași poziție ca și produsul utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex3920 | — Folii sau pelicule de ionomeri | Fabricare dintr-o sare parțial termoplastică, care este un copolimer al etilenei și al acidului metacrilic parțial neutralizat cu ioni metalici, în principal de zinc și de sodiu | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— Folii de celuloză regenerată, de poliamide sau de polietilenă | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la aceeași poziție ca și produsul nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex3921 | Benzi metalizate din materiale plastice | Fabricare din benzi de mare transparență din poliester, cu o grosime sub 23 microni [18] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |3922-3926 | Articole din materiale plastice | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia al produsului | |ex Capitolul 40 | Cauciuc și articole din cauciuc; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex4001 | Plăci din crep de cauciuc pentru tălpi | Laminare din folii din crep de cauciuc natural | |4005 | Cauciuc amestecat, nevulcanizat, sub forme primare sau în plăci, foi sau benzi | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate, cu excepția cauciucului natural, nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |4012 | Anvelope pneumatice reșapate sau uzate, din cauciuc; bandaje, benzi de rulare amovibile pentru pneuri și flapsuri, din cauciuc: | | |— Anvelope pneumatice și bandaje (pline sau goale), reșapate, din cauciuc | Reșaparea anvelopelor pneumatice sau a bandajelor (pline sau goale) uzate | |— Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția acelora de la pozițiile 4011 și 4012 | |ex4017 | Articole din cauciuc durificat | Fabricare din cauciuc durificat | |ex Capitolul 41 | Piei brute (altele decât pieile cu blană) și piei finite; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex4102 | Piei brute de ovine, fără lână | Epilarea pieilor de ovine | |4104-4106 | Piei brute sau piei finite epilate, eventual despicate, dar neprelucrate altfel | Reargăsirea pieilor sau a pieilor finite preargăsite sau Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |4107, 4112 și 4113 | Piei finite prelucrate după argăsire sau după uscare, inclusiv piei pergamentate, epilate, chiar despicate, altele decât cele de la poziția 4114 | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția pozițiilor 4104-4113 | |ex4114 | Piei brute și piei finite lăcuite sau stratificate; piei brute și piei finite metalizate | Fabricare din materialele de la pozițiile 4104-4106, 4107, 4112 sau 4113, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 42 | Articole din piele; harnașamente; articole de voiaj, poșete și articole similare; articole din intestine de animale | Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului | |ex Capitolul 43 | Blănuri și blănuri artificiale; produse din acestea; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex4302 | Blănuri argăsite sau apretate, asamblate: | | |— Fețe de masă, saci, cruci sau prezentări similare | Albire sau colorare, precum și tăierea și asamblarea pieilor brute argăsite sau apretate, neasamblate | |— Altele | Fabricare din piei brute argăsite sau apretate, neasamblate | |4303 | Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte și alte articole din blană | Fabricare din piei brute argăsite sau apretate, neasamblate de la poziția 4302 | |ex Capitolul 44 | Lemn, cărbune de lemn și articole din lemn; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex4403 | Lemn simplu cioplit | Fabricare din lemn brut, chiar curățat de coajă sau simplu subțiat | |ex4407 | Lemn tăiat sau cioplit longitudinal, tranșat sau derulat, cu o grosime de peste 6 mm, șlefuit, geluit sau lipit cap la cap | Șlefuire, geluire sau lipire cap la cap | |ex4408 | Foi pentru placaj și foi pentru furnir cu o grosime de maximum 6 mm, îmbinate, și alte lemne tăiate longitudinal, tranșate sau derulate, cu o grosime de maximum 6 mm, șlefuite, geluite sau lipite cap la cap | Tranșare, șlefuire, geluire sau lipire cap la cap | |ex4409 | Lemn, profilat în lungul unuia sau al mai multor canturi sau fețe, chiar geluit, șlefuit sau lipit cap la cap: | | |— Șlefuit sau lipit cap la cap | Șlefuire sau lipire cap la cap | |— Baghete și forme de lemn | Transformare în baghete sau forme de lemn | |ex4410-ex4413 | Baghete și forme de lemn pentru mobile, rame, decorațiuni interioare, conducte electrice și alte articole similare | Transformare în baghete sau forme de lemn | |ex4415 | Lăzi, lădițe, coșuri, cilindri și ambalaje similare din lemn | Fabricare din scânduri netăiate la dimensiune | |ex4416 | Butoaie, cuve, putini și alte produse de dogărie și părțile lor din lemn | Fabricare din lemn pentru doage, eventual tăiat pe cele două fețe principale, dar neprelucrat în alt mod | |ex4418 | — Lucrări de tâmplărie și piese de dulgherie pentru construcții, din lemn | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza panouri celulare din lemn sau șindrile ("shingles" și "shakes") | |— Baghete și forme de lemn | Transformare în baghete sau forme de lemn | |ex4421 | Lemn pregătit pentru chibrituri; pene de lemn pentru încălțăminte | Fabricare din lemn de la orice poziție, cu excepția lemnului tras de la poziția 4409 | |ex Capitolul 45 | Plută și articole din plută; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |4503 | Articole din plută naturală | Fabricare din plută de la poziția 4501 | |Capitolul 46 | Articole din împletituri din fibră vegetală sau din nuiele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |Capitolul 47 | Pastă din lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; hârtie sau carton reciclabile (deșeuri și maculatură) | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 48 | Hârtie și carton; articole din pastă de celuloză, din hârtie sau din carton; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex4811 | Hârtii și cartoane simplu liniate, cu linii sau cu pătrățele | Fabricare din materiale utilizate la fabricarea hârtiei din capitolul 47 | |4816 | Hârtie indigo, hârtie numită "autocopiantă" și alte hârtii de copiat sau transfer (altele decât cele de la poziția 4809), hârtii stencil și plăci offset, de hârtie, chiar ambalate în cutii | Fabricare din materiale utilizate la fabricarea hârtiei din capitolul 47 | |4817 | Plicuri, hârtie în formă de plicuri, cărți poștale neilustrate și cărți poștale pentru corespondență, din hârtie sau carton; cutii, mape și articole similare, din hârtie sau carton, conținând un set de articole de corespondență | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex4818 | Hârtie igienică | Fabricare din materiale folosite la fabricarea hârtiei din capitolul 47 | |ex4819 | Cutii, saci, pungi, cornete și alte ambalaje din hârtie, carton, vată de celuloză sau straturi subțiri din fibre celulozice | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex4820 | Blocuri de hârtie pentru scrisori | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex4823 | Alte hârtii, cartoane, vată de celuloză și straturi subțiri din fibre celulozice, decupate la dimensiune | Fabricare din produse folosite la fabricarea hârtiei din capitolul 47 | |ex Capitolul 49 | Produse editate, de imprimare sau ale altor industrii grafice; manuscrise sau texte dactilografiate și planuri; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |4909 | Cărți poștale imprimate sau ilustrate; cartoane imprimate care cuprind felicitări sau mesaje personale, chiar ilustrate, cu sau fără plicuri, garnituri sau aplicații | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la pozițiile 4909 sau 4911 | |4910 | Calendare de orice fel, imprimate, inclusiv calendare cu file detașabile: | | |— Calendare numite "perpetue" sau calendare al căror bloc interschimbabil este montat pe un suport care nu este de hârtie sau de carton | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la pozițiile 4909 și 4911 | |ex Capitolul 50 | Mătase; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex5003 | Deșeuri de mătase (inclusiv gogoși nedepănabile, deșeuri de fire și destrămătură), cardate sau pieptănate | Cardarea sau pieptănarea deșeurilor de mătase | |5004-ex5006 | Fire de mătase și fire de deșeuri de mătase | Fabricare din [19]: mătase brută sau din deșeuri de mătase cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,alte fibre naturale necardate sau nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |5007 | Țesături din mătase sau din deșeuri de mătase: | | |— Conținând fire de cauciuc | Fabricare din fire simple [20] | |— Altele | Fabricare din [21]: fire de nucă de cocos,fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate sau nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile sauhârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 51 | Lână, păr fin sau grosier de animale; fire și țesături din păr de cal; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |5106-5110 | Fire de lână, de păr fin sau grosier de animale sau de păr de cal | Fabricare din [22] mătase brută sau din deșeuri de mătase cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,fibre naturale necardate sau nepieptănate sau neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |5111-5113 | Țesături din lână, din păr fin sau grosier de animale sau din păr de cal: | | |— Conținând fire de cauciuc | Fabricare din fire simple [23] | |— Altele | Fabricare din [24]: fire de nucă de cocos,fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile sauhârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 52 | Bumbac; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |5204-5207 | Fire de bumbac | Fabricare din [25]: mătase brută sau din deșeuri de mătase cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,fibre naturale necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |5208-5212 | Țesături de bumbac: | | |— Conținând fire de cauciuc | Fabricare din fire simple [26] | |— Altele | Fabricare din [27]: fire de nucă de cocos,fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile sauhârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 53 | Alte fibre textile vegetale; fire de hârtie și țesături din fire de hârtie; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |5306-5308 | Fire din alte fibre textile vegetale; fire de hârtie | Fabricare din [28]: mătase brută sau din deșeuri de mătase cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,fibre naturale necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |5309-5311 | Țesături din alte fibre textile vegetale; țesături din fire de hârtie: | | |— Conținând fire de cauciuc | Fabricare din fire simple [29] | |— Altele | Fabricare din [30]: fire de nucă de cocos,fire de iută,fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile sauhârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5401-5406 | Fire, monofilamente și fire din filamente sintetice sau artificiale | Fabricare [31]: din mătase brută sau din deșeuri de mătase cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,din fibre naturale necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,din materiale chimice sau paste textile saudin materiale folosite la fabricarea hârtiei | |5407 și 5408 | Țesături din fire de filamente sintetice sau artificiale: | | |— Conținând fire de cauciuc | Fabricare din fire simple [32] | |— Altele | Fabricare din [33]: fire de nucă de cocos,fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile sauhârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5501-5507 | Fibre sintetice sau artificiale discontinue | Fabricare din materiale chimice sau din paste textile | |5508-5511 | Fire pentru cusut din fibre sintetice sau artificiale discontinue | Fabricare din [34]: mătase brută sau din deșeuri de mătase cardate sau pieptănate sau altfel prelucrate pentru filare,fibre naturale necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |5512-5516 | Țesături din fibre sintetice sau artificiale discontinue: | | |— Conținând fire de cauciuc | Fabricare din fire simple [35] | |— Altele | Fabricare din [36]: fire de nucă de cocos,fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile sauhârtiesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 56 | Vată, fetru și materiale nețesute; fire speciale; sfori, funii și frânghii și articole din acestea; cu următoarele excepții: | Fabricare din [37]: fire de nucă de cocos,fibre naturale,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |5602 | Fetru, eventual impregnat, îmbrăcat, acoperit sau stratificat: | | |— Fetru compactizat cu plăci cu ace | Fabricare din [38]: fibre naturale,materiale chimice sau paste textileCu toate acestea: firele din filamente de polipropilenă de la poziția 5402,fibrele discontinue din polipropilenă de la pozițiile 5503 sau 5506 saucablurile din filamente din polipropilenă de la poziția 5501, având întotdeauna titrul fiecărei fibre sau filament constitutiv sub 9 decitex,se pot folosi în măsura în care valoarea lor nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare din [39]: fibre naturale,fibre artificiale discontinue obținute din cazeină saumateriale chimice sau paste textile | |5604 | Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu textile; fire textile, benzi și forme similare de la pozițiile 5404 sau 5405, impregnate, îmbrăcate, acoperite sau învelite cu cauciuc sau cu material plastic: | | |— Fire și corzi din cauciuc, acoperite cu textile | Fabricare din fire și corzi din cauciuc, neacoperite cu materiale textile | |— Altele | Fabricare din [40]: fibre naturale necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |5605 | Fire metalice și fire metalizate, chiar îmbrăcate, formate din fire textile, benzi sau forme similare de la pozițiile 5404 sau 5405, combinate cu metal sub formă de fire, benzi sau pulbere, sau acoperite cu metal | Fabricare din [41]: fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |5606 | Fire îmbrăcate cu materiale textile, benzi și forme similare de la pozițiile 5404 sau 5405 îmbrăcate, altele decât cele de la poziția 5605 și altele decât firele de păr de cal îmbrăcate; fire tip omidă; fire "cu bucleuri" | Fabricare din [42]: fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare,materiale chimice sau paste textile saumateriale folosite la fabricarea hârtiei | |Capitolul 57 | Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile: | | |— Din fetru compactizat cu plăci cu ace | Fabricare din [43]: fibre naturale,materiale chimice sau paste textileCu toate acestea: fire din filamente de polipropilenă de la poziția 5402,fibre discontinue din polipropilenă de la pozițiile 5503 sau 5506 saucabluri de filamente de polipropilenă de la poziția 5501,având întotdeauna titrul fiecărei fibre sau filament constitutiv sub 9 decitex, se pot folosi în măsura în care valoarea lor nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului Se poate folosi pânză de iută ca suport | |— Din alte tipuri de fetru | Fabricare din [44]: fibre naturale necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare saumateriale chimice sau paste textile | |— Altele | Fabricare din [45]: fire de nucă de cocos sau de iută,firele din filamente sintetice sau artificiale,fibre naturale saufibre sintetice sau artificiale discontinue naturale necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filareSe poate folosi pânză de iută ca suport | |ex Capitolul 58 | Țesături speciale; țesături cu smocuri; dantele; tapiserii; ornamente; broderii; cu următoarele excepții: | | |— Conținând fire de cauciuc | Fabricare din fire simple [46] | |— Altele | Fabricare din [47]: fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare saumateriale chimice sau paste textilesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5805 | Tapiserii țesute manual (de tip Gobelin, Flandra, Aubusson, Beauvais și similare) și tapiserii cu acul (de exemplu cu punct mic, cu cruciulițe), chiar confecționate | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |5810 | Broderii sub formă de bucăți, benzi sau motive decorative | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |5901 | Țesături acoperite cu clei sau cu substanțe amilacee, de tipul celor utilizate în legătorie, cartonaj, ca materiale de acoperire sau pentru utilizări similare; pânze de copiat sau transparente pentru desen; pânze pregătite pentru pictură; vatir și țesături similare de tipul celor folosite pentru confecționarea pălăriilor | Fabricare din fire | |5902 | Țesături cord pentru anvelope din fire de mare rezistență din nailon sau din alte poliamide, din poliesteri sau vâscoză: | | |— Care conțin materiale textile în proporție de 90 % sau mai puțin din greutate | Fabricare din fire | |— Altele | Fabricare din materiale chimice sau din paste textile | |5903 | Țesături impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate cu material plastic, altele decât cele de la poziția 5902 | Fabricare din fire sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5904 | Linoleum, chiar decupat; acoperitoare de podea constând dintr-o îmbrăcare sau o acoperire aplicată pe un suport textil, chiar decupate | Fabricare din fire [48] | |5905 | Acoperiri murale din materiale textile: | | |— Impregnate, îmbrăcate sau acoperite cu cauciuc, cu materiale plastice sau cu alte materiale, sau stratificate cu cauciuc, materiale plastice sau alte materiale | Fabricare din fire | |— Altele | Fabricare din [49]: fire de nucă de cocos,fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare saumateriale chimice sau paste textilesau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5906 | Țesături cauciucate, altele decât cele de la poziția 5902: | | |— Țesături tricotate sau croșetate | Fabricare din [50]: fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare saumateriale chimice sau paste textile | |— Din țesături obținute din fire din filamente sintetice care conțin materiale textile în proporție de peste 90 % din greutate | Fabricare din materiale chimice | |— Altele | Fabricare din fire | |5907 | Alte țesături impregnate, îmbrăcate sau acoperite; pânze pictate pentru decoruri de teatru, decoruri de atelier sau utilizări similare | Fabricare din fire sau Imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea țesăturilor neimprimate utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |5908 | Fitiluri textile țesute, împletite sau tricotate, pentru lămpi, lămpi de gătit, brichete, lumânări sau articole similare; manșoane pentru lămpi cu incandescență și tricoturi tubulare care servesc la fabricarea acestora, chiar impregnate: | | |— Manșoane pentru lămpi cu incandescență, impregnate | Fabricare din tricoturi tubulare | |— Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |5909-5911 | Produse și articole textile pentru utilizări tehnice: | | |— Discuri și coroane pentru polizare, altele decât cele din fetru, de la poziția 5911 | Fabricare din fire sau deșeuri de țesături sau de cârpe de la poziția 6310 | |— Țesături cu fetru sau nu, de tipul celor utilizate în mod obișnuit la mașinile de prelucrare a hârtiei sau pentru alte utilizări tehnice, chiar impregnate sau acoperite, tubulare sau fără capăt, cu lanțuri și/sau cu cadre simple sau multiple, sau țesute plat, cu lanțuri și/sau cu cadre multiple de la poziția 5911 | Fabricare din [51]: fire de nucă de cocos,din următoarele materiale:— —fire de politetrafluoroetilenă [52],— —fire de poliamidă, răsucite și îmbrăcate, impregnate sau acoperite cu rășină fenolică,— —fire de poliamidă, aromatică obținute prin policondensarea metafenilendiaminei și a acidului izoftalic,— —monofire de politetrafluoroetilenă [53],— —fire din fibre textile sintetice din poli-p-fenilentereftalamidă— —fire din fibre de sticlă, îmbrăcate cu rășini fenolice și acoperite cu fire acrilice [54],— —monofilamente de copoliester al unui poliester, al unei rășini a acidului tereftalic, a 1,4-ciclohexandietanolului și al acidului izoftalic,— —fibre naturale,— —fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare, sau— —substanțe chimice sau paste textile | |— Altele | Fabricare din [55]: fire de nucă de cocos,fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare saumateriale chimice sau paste textile | |Capitolul 60 | Stofe tricotate | Fabricare din [56]: fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare saumateriale chimice sau paste textile | |Capitolul 61 | Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, tricotate: | | |— Obținute prin asamblarea sau coaserea a două sau mai multe piese tricotate care au fost tăiate în formă sau obținute direct în formă | Fabricare din fire [57] [58] | |— Altele | Fabricare din [59]: fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare saumateriale chimice sau paste textile | |ex Capitolul 62 | Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate; cu următoarele excepții: | Fabricare din fire [60] [61] | |ex6202, ex6204, ex6206, ex6209 și ex6211 | Îmbrăcăminte pentru femei, fete și copii, și alte accesorii confecționate de îmbrăcăminte pentru copii, brodate | Fabricare din fire [62] sau Fabricare din țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului finit [63] | |ex6210 și ex6216 | Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu o folie de poliester aluminizat | Fabricare din fire [64] sau Fabricare din țesături neacoperite a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului finit [65] | |6213 și 6214 | Batiste, batiste de purtat în buzunarul vestonului, șaluri, eșarfe, fulare, fulare-șal, mantile, voaluri și voalete și articole similare: | | |— Brodate | Fabricare din fire simple neprelucrate [66] [67] sau Fabricare din țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului finit [68] | |— Altele | Fabricare din fire simple neprelucrate [69] [70] sau Confecționare urmată de imprimare însoțită de cel puțin două operațiuni de pregătire sau de finisare (cum sunt spălarea, albirea, mercerizarea, fixarea termică, scămoșarea, calandrarea, intrarea la apă, finisarea permanentă, decatarea, impregnarea, stoparea și curățarea de noduri), cu condiția ca valoarea mărfurilor neimprimate de la pozițiile 6213 și 6214 utilizate să nu depășească 47,5 % din prețul franco fabrică al produsului | |6217 | Alte accesorii confecționate de îmbrăcăminte; părți de îmbrăcăminte sau accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele de la poziția 6212: | | |— Brodate | Fabricare din fire simple neprelucrate [71] sau Fabricare din țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului finit [72] | |— Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu o folie de poliester aluminizat | Fabricare din fire [73] sau Fabricare din țesături neacoperite a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului finit [74] | |— Întărituri pentru gulere și manșete, decupate | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | || — Altele | Fabricare din fire [75] | |ex Capitolul 63 | Alte articole textile confecționate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată și cârpe; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |6301-6304 | Cuverturi, lenjerie de pat etc.; transperante, perdele etc.; alte articole de mobilier: | | |— de fetru, nețesute | Fabricare din [76]: fibre naturale, saumateriale chimice sau paste textile | |— Altele: | | |— — brodate | Fabricare din fire simple neprelucrate [77] [78] sau Fabricare din țesături (altele decât cele tricotate) nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului finit | |— — Altele | Fabricare din fire simple neprelucrate [79] [80] | |6305 | Saci și săculeți de tipul celor folosiți pentru ambalarea mărfurilor | Fabricare din [81]: fibre naturale,fibre sintetice sau artificiale discontinue necardate și nepieptănate și neprelucrate altfel pentru filare saumateriale chimice sau paste textile | |6306 | Prelate și storuri pentru exterior; corturi; vele pentru ambarcațiuni, planșe cu velă sau cărucioare cu velă; articole de camping: | | |— Nețesute | Fabricare din [82] [83]: fibre naturale saumateriale chimice sau paste textile | |— Altele | Fabricare din fire simple neprelucrate [84] [85] | |6307 | Alte articole confecționate, inclusiv tipare pentru îmbrăcăminte: | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |6308 | Seturi compuse din bucăți de țesături și din fire, cu sau fără accesorii, pentru confecționarea carpetelor, tapiseriilor, fețelor de masă sau a prosoapelor brodate, sau a articolelor textile similare, ambalate pentru vânzarea cu amănuntul | Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica în cazul în care nu ar face parte din set. Cu toate acestea, pot fi incluse articole neoriginare, cu condiția ca valoarea cumulată a acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului | |ex Capitolul 64 | Încălțăminte, ghetre și articole similare; părți ale acestor articole; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția ansamblurilor formate din fețe de încălțăminte fixate de prima talpă sau de alte părți inferioare de la poziția 6406 | |6406 | Părți de încălțăminte (inclusiv fețele, eventual fixate pe tălpi, altele decât tălpile exterioare); tălpi interioare detașabile, branțuri și articole similare detașabile; ghetre, jambiere și articole similare și părți ale acestora | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 65 | Obiecte de acoperit capul și părți ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |6503 | Pălării și alte articole de acoperit capul, fabricate cu ajutorul unor calapoade sau discuri de la poziția 6501, chiar căptușite sau împodobite | Fabricare din fire sau fibre textile [86] | |6505 | Pălării și alte articole pentru acoperit capul, tricotate sau croșetate, confecționate cu ajutorul dantelei, din fetru sau din alte produse textile, din bucăți (dar nu din benzi), chiar căptușite sau împodobite; plase și fileuri pentru păr din orice material, chiar căptușite sau împodobite | Fabricare din fire sau fibre textile [87] | |ex Capitolul 66 | Umbrele de ploaie, umbrele de soare, umbrele de grădină, bastoane, bastoane-scaun, bice, cravașe și părți ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |6601 | Umbrele de ploaie, umbrele de soare și parasolare (inclusiv bastoane-scaun, umbrele de grădină și articole similare) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 67 | Pene și puf apretate sau articole din pene sau din puf; flori artificiale; articole din păr uman | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 68 | Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex6803 | Articole din ardezie naturală sau aglomerată (ardezină) | Fabricare din ardezie prelucrată | |ex6812 | Articole din azbest sau din amestecuri pe bază de azbest și de carbonat de magneziu | Fabricare din materiale de la orice poziție | |ex6814 | Articole din mică, inclusiv mică aglomerată sau reconstituită, pe suport de hârtie, de carton sau din alte materiale | Fabricare din mică prelucrată (inclusiv mică aglomerată sau reconstituită) | |Capitolul 69 | Produse ceramice | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 70 | Sticlă și articole din sticlă; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex7003, ex7004 și ex7005 | Sticlă cu straturi nereflectorizante | Fabricare din materiale de la poziția 7001 | |7006 | Sticlă de la pozițiile 7003, 7004 sau 7005, curbată, bizotată, gravată, perforată, emailată sau altfel prelucrată, dar neînrămată și necombinată cu alte materiale: | | |— Plăci de sticlă (substraturi) acoperite cu un strat de metal dielectric, semiconductoare în conformitate cu standardele SEMII [88] | Fabricare din plăci de sticlă neacoperite (substraturi) de la poziția 7006 | |— Altele | Fabricare din materiale de la poziția 7001 | |7007 | Sticlă securit, constând din sticlă călită sau formată din foi lipite | Fabricare din materiale de la poziția 7001 | |7008 | Sticlă izolantă cu straturi multiple | Fabricare din materiale de la poziția 7001 | |7009 | Oglinzi din sticlă, eventual înrămate, inclusiv oglinzi retrovizoare | Fabricare din materiale de la poziția 7001 | |7010 | Damigene, sticle, flacoane, baloane, borcane, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente pentru transport sau ambalare, din sticlă; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, din sticlă | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului sau Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea obiectului de sticlă netăiat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7013 | Obiecte din sticlă pentru servicii de masă, pentru bucătărie, toaletă, birou, pentru decorarea locuințelor sau pentru utilizări similare (altele decât cele de la pozițiile 7010 sau 7018) | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului sau Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea obiectului de sticlă netăiat să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului sau Decorarea manuală (cu excepția impregnării serigrafice) a obiectelor de sticlă suflate, cu condiția ca valoarea obiectului de sticlă suflată să nu depășească 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex7019 | Obiecte (cu excepția firelor) din fibre de sticlă | Fabricare din: șuvițe, semitort (rovings) sau fire, necolorate, tăiate sau nu șivată de sticlă | |ex Capitolul 71 | Perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau articole similare, metale prețioase, metale placate sau dublate cu metale prețioase și articole din aceste materiale; imitații de bijuterii, monede; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex7101 | Perle naturale sau de cultură, înșirate temporar pentru facilitarea transportului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex7102, ex7103 și ex7104 | Pietre prețioase (prețioase sau naturale) și pietre sintetice sau reconstituite, prelucrate | Pietre prețioase (prețioase sau naturale) și pietre sintetice sau reconstituite, brute | |7106, 7108 și 7110 | Metale prețioase: | | |— în forme brute | Fabricare din materiale care nu sunt încadrate la pozițiile 7106, 7108 sau 7110 sau Separare electrolitică, termică sau chimică a metalelor prețioase de la pozițiile 7106, 7108 sau 7110 sau Aliere a metalelor prețioase de la pozițiile 7106, 7108 sau 7110 între ele sau cu metale comune | |— în forme semiprelucrate sau sub formă de praf | Fabricare din metale prețioase în forme brute | |ex7107, ex7109 și ex7111 | Metale placate sau dublate cu metale prețioase, în forme semiprelucrate | Fabricare din metale placate sau dublate cu metale prețioase, în forme brute | |7116 | Articole din perle naturale sau de cultură, din pietre prețioase sau pietre artificiale sau reconstituite | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7117 | Imitații de bijuterii | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului sau Fabricare din părți din metale comune, neaurite, neargintate și neplatinate, în cazul în care valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 72 | Fontă, fier și oțel; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |7207 | Semifabricate din fier sau din oțeluri nealiate | Fabricare din materiale de la pozițiile 7201, 7202, 7203, 7204 sau 7205 | |7208-7216 | Produse laminate plate, bare și tije, profile din fier sau din oțeluri nealiate | Fabricare din fier sau din oțeluri nealiate în lingouri sau alte forme primare de la poziția 7206 | |7217 | Sârmă din fier sau din oțeluri nealiate | Fabricare din semifabricate din fier sau din oțeluri nealiate de la poziția 7207 | |ex7218, 7219-7222 | Semifabricate, produse laminate plate, bare și tije, profile din oțeluri inoxidabile | Fabricare din oțeluri inoxidabile în lingouri sau în alte forme primare de la poziția 7218 | |7223 | Sârmă din oțeluri inoxidabile | Fabricare din semifabricate din oțeluri inoxidabile de la poziția 7218 | |ex7224, 7225-7228 | Semifabricate, produse laminate plate și sârmă, bare și tije laminate la cald, rulate în spire nearanjate; profile din alte oțeluri aliate; tije tubulare pentru foraj din oțeluri aliate sau nealiate | Fabricare din oțeluri în lingouri sau în alte forme primare de la pozițiile 7206, 7218 sau 7224 | |7229 | Sârmă din alte oțeluri aliate | Fabricare din semifabricate din alte oțeluri aliate de la poziția 7224 | |ex Capitolul 73 | Articole din fontă, din fier sau din oțel; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex7301 | Palplanșe | Fabricare din materiale de la poziția 7206 | |7302 | Materiale de construcții pentru liniile ferate, din fontă, din fier sau din oțel; șine, contrașine și cremaliere, ace și inimi de macaz, macazuri și alte elemente de încrucișare sau de schimbare de cale, traverse, eclise de îmbinare, cuzineți, pene de fixare, plăci de așezare, plăci de strângere, plăci și bare de ecartament și alte piese special concepute pentru așezarea, îmbinarea sau fixarea șinelor | Fabricare din materiale de la poziția 7206 | |7304, 7305 și 7306 | Tuburi, țevi și profile tubulare, din fier (cu excepția fontei) sau din oțel | Fabricare din materiale de la pozițiile 7206, 7207, 7218 sau 7224 | |ex7307 | Accesorii de țevărie din oțeluri inoxidabile (ISO nr. X5CrNiMo 1712) formate din mai multe piese | Turnare, găurire, alezare, filetare, debavurare și sablare a matrițelor a căror valoare nu depășește 35 % din prețul franco fabrică al produsului | |7308 | Construcții și părți de construcții (de exemplu poduri și elemente de poduri, porți de ecluze, turnuri, piloni, stâlpi, coloane, șarpante, acoperișuri, uși și ferestre și tocurile lor, pervazuri și praguri, obloane, balustrade) din fontă, din fier sau din oțel, cu excepția construcțiilor prefabricate de la poziția 9406; tole, bare, profile, țevi și produse similare, din fontă, din fier sau din oțel, pregătite în vederea utilizării lor în construcții | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, profilele obținute prin sudare de la poziția 7301 nu pot fi utilizate | |ex7315 | Lanțuri antiderapante | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 7315 utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 74 | Cupru și articole din cupru; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului;în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7401 | Mate de cupru; cupru de cementare (precipitat de cupru) | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |7402 | Cupru nerafinat; anozi din cupru pentru rafinare electrolitică | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |7403 | Cupru rafinat și aliaje de cupru sub formă brută: | | |— Cupru rafinat | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |Aliaje de cupru și cupru rafinat conținând alte elemente | Fabricare din cupru rafinat, în formă brută, sau din deșeuri sau din resturi de cupru | |7404 | Deșeuri și resturi de cupru | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |7405 | Aliaje de bază din cupru | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 75 | Nichel și articole din nichel; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7501-7503 | Mate de nichel, sinteri de oxizi de nichel și alte produse intermediare ale metalurgiei nichelului; nichel în formă brută; deșeuri și resturi de nichel | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 76 | Aluminiu și articole din aluminiu; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7601 | Aluminiu în formă brută | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsuluisau Fabricare prin tratare termică sau electrolitică a aluminiului nealiat sau a deșeurilor și a resturilor de aluminiu | |7602 | Deșeuri și resturi de aluminiu | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. | |ex7616 | Articole de aluminiu, altele decât pânzele metalice, (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilaje și zăbrele din sârmă, tablă și benzi expandate, din aluminiu | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot folosi pânze metalice (inclusiv pânzele continue sau fără sfârșit), grilaje și zăbrele din sârmă, tablă și benzi expandate, din aluminiu șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 77 | Rezervat pentru eventuale utilizări viitoare în cadrul Sistemului Armonizat | | |ex Capitolul 78 | Plumb și articole din plumb; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7801 | Plumb sub formă brută: | | |— Plumb rafinat | Fabricare din plumb pentru prelucrare | |— Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi folosite deșeurile și resturile de la poziția 7802 | |7802 | Deșeuri și resturi de plumb | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 79 | Zinc și articole din zinc; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |7901 | Zinc sub formă brută | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi folosite deșeurile și resturile de la poziția 7902 | |7902 | Deșeuri și resturi de zinc | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 80 | Staniu și articole din staniu; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |8001 | Staniu sub formă brută | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, nu pot fi utilizate deșeurile și resturile de la poziția 8002 | |8002 și 8007 | Deșeuri și resturi de staniu; alte articole din staniu | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |Capitolul 81 | Alte metale comune; metaloceramice; articole din aceste materiale: | | |— Alte metale comune, prelucrate; articole din alte metale comune | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex Capitolul 82 | Unelte și scule, articole de cuțitărie și tacâmuri, din metale comune; părți ale acestor articole, din metale comune; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |8206 | Unelte de la cel puțin două din pozițiile 8202-8205, prezentate în seturi pentru vânzarea cu amănuntul | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 8202-8205. Cu toate acestea, pot fi incluse în set unelte de la pozițiile 8202-8205, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului | |8207 | Unelte interschimbabile pentru utilaje de mână, mecanice sau nu, sau pentru mașini-unelte (de exemplu de ambutisat, de ștanțat, de poansonat, de tarodat, de filetat, de găurit, de alezat, de broșat, de frezat, de strunjit, de înșurubat), inclusiv filiere pentru tragerea sau extrudarea metalelor, precum și scule de forare sau de sondare | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8208 | Cuțite și lame tăietoare, pentru mașini sau pentru aparate mecanice | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8211 | Cuțite (altele decât cele de la poziția 8208) cu lamă tăietoare sau zimțată, inclusiv cosoare care se închid | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea se pot folosi lame de cuțit și mânere din metale comune | |8214 | Alte articole de cuțitărie (de exemplu: mașini de tuns, cuțite de tranșat sau de tocat, satâre de măcelărie sau de bucătărie, cuțite de tăiat hârtie); instrumente și seturi de instrumente pentru manichiură sau pedichiură (inclusiv pile de unghii) | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea se pot folosi mânere din metale comune | |8215 | Linguri, furculițe, polonice, spumiere, palete pentru prăjituri, cuțite speciale pentru pește sau pentru unt, clești pentru zahăr și articole similare | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea se pot folosi mânere din metale comune | |ex Capitolul 83 | Articole diverse din metale comune; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex8302 | Alte ornamente, articole de feronerie și articole similare pentru construcții, închizători automate pentru uși | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza produse de poziția 8302, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 20 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8306 | Statuete și alte obiecte de ornament, din metale comune | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot utiliza produse de poziția 8306, cu condiția ca valoarea acestora să nu depășească 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 84 | Reactoare nucleare, cazane, mașini, aparate și dispozitive mecanice; părți ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8401 | Elemente combustibile nucleare | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului [89] | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8402 | Cazane cu aburi (generatoare de vapori) altele decât cazanele pentru încălzire centrală destinate să producă în același timp apă caldă și abur de joasă presiune; cazane denumite "de apă supraîncălzită" | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8403 și ex8404 | Cazane cu aburi pentru încălzire centrală, altele decât cele de la poziția 8402 și aparate auxiliare pentru cazane pentru încălzirea centrală | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la pozițiile 8403 și 8404 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |8406 | Turbine cu vapori | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8407 | Motoare cu piston alternativ sau rotativ, cu aprindere prin scânteie (motoare cu explozie) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8408 | Motoare cu piston, cu aprindere prin compresie (motoare diesel sau semidiesel) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8409 | Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal motoarelor de la pozițiile 8407 sau 8408 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8411 | Turboreactoare, turbopropulsoare și alte turbine cu gaz | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8412 | Alte motoare și mașini motrice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8413 | Pompe volumice rotative | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8414 | Ventilatoare industriale și similare | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8415 | Mașini și aparate pentru condiționarea aerului, prevăzute cu ventilator cu motor și cu dispozitive proprii de modificare a temperaturii și a umidității, inclusiv cele la care umiditatea nu poate fi reglată separat | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8418 | Frigidere, congelatoare și alte materiale, mașini și aparate pentru producerea frigului, cu echipament electric sau de alt tip; pompe de căldură, altele decât mașinile și aparatele pentru condiționarea aerului de la poziția 8415 | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8419 | Mașini pentru industria lemnului, a pastei de hârtie, a hârtiei și a cartonului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul în cauză nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8420 | Calandre și laminoare, altele decât cele pentru metale sau sticlă și cilindri pentru aceste mașini | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul în cauză nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8423 | Aparate și instrumente de cântărit, inclusiv bascule și balanțe pentru verificat piese industriale, excluzând balanțele sensibile la o greutate de 5 cg sau mai mică; greutăți de cântărit pentru orice balanțe | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8425-8428 | Mașini și aparate de ridicat, de încărcat, de descărcat sau de manevrat | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor de la poziția 8431 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8429 | Buldozere, buldozere cu lama orientabilă, gredere, nivelatoare, screpere, lopeți mecanice, excavatoare, încărcătoare și lopeți încărcătoare, compactoare și rulouri compresoare, autopropulsate: | | |— Rulouri compresoare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor de la poziția 8431 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8430 | Alte mașini și aparate pentru terasarea, nivelarea, decopertarea, excavarea, compactarea, extracția sau forarea pământului, a mineralelor sau a minereurilor; sonete pentru batere și mașini pentru extragerea pilonilor; dispozitive de îndepărtat zăpada | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea produselor de la poziția 8431 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8431 | Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal rulourilor compresoare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8439 | Mașini și aparate pentru fabricarea pastei din materiale fibroase celulozice sau pentru fabricarea sau finisarea hârtiei sau a cartonului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8441 | Alte mașini și aparate pentru prelucrarea pastei de hârtie, a hârtiei sau cartonului, inclusiv mașinile de tăiat de orice fel | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor utilizate încadrate la aceeași poziție ca și produsul nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8444-8447 | Mașini de la aceste poziții utilizate în industria textilă | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8448 | Mașini și aparate auxiliare pentru mașinile de la pozițiile 8444 și 8445 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8452 | Mașini de cusut, altele decât mașinile de cusut foi de la poziția 8440; mobilă, suporți și acoperitoare special concepute pentru mașinile de cusut; ace pentru mașinile de cusut: | | |— Mașini de cusut, care înțeapă numai în punctul de suveică, al căror cap cântărește cel mult 16 kg fără motor sau 17 kg cu motor | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate la asamblarea capului (fără motor) nu depășește valoarea produselor originare utilizate șimecanismul de întindere a firului, mecanismul de croșetat și mecanismul de coasere în zigzag sunt originare | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8456-8466 | Mașini, mașini-unelte și părți și accesorii ale acestora de la pozițiile 8456-8466 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8469-8472 | Mașini și aparate de birou (de exemplu, mașini de scris, mașini de calculat, mașini automate pentru tratarea informațiilor, duplicatoare, aparate de capsat) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8480 | Rame pentru forme de turnătorie; plăci de bază pentru forme; modele pentru forme; forme pentru metale (altele decât lingotierele), pentru carburi metalice, sticlă, materiale minerale, cauciuc sau materiale plastice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |8482 | Rulmenți cu bile, cu galeți, cu role sau cu ace | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8484 | Garnituri de etanșare metalo-plastică; seturi sau sortimente de garnituri de etanșare cu compoziții diferite, prezentate în pungi, plicuri sau ambalaje similare; garnituri pentru etanșări mecanice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8485 | Părți de mașini sau de aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte în prezentul capitol, fără conexiuni electrice, părți izolate electric, bobinaje, contacte sau alte elemente caracteristice electrice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 85 | Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul; aparate de înregistrat sau de reprodus imaginea și sunetul în televiziune și părți și accesorii ale acestor aparate; cu următoarele excepții: | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8501 | Motoare și generatoare electrice, cu excepția grupurilor electrogene | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor de la poziția 8503 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8502 | Grupuri electrogene și convertizoare rotative electrice | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea cumulată a tuturor materialelor de la pozițiile 8501 și 8503 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8504 | Unități de alimentare electrică de tipul celor utilizate la mașinile automate pentru tratarea informațiilor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex8518 | Microfoane și suporturile lor; difuzoare, eventual montate în carcasele lor; amplificatoare electrice de audiofrecvență; aparate electrice de amplificare a sunetului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8519 | Patefoane, gramofoane, picupuri, casetofoane și alte aparate de reproducere a sunetului, care nu încorporează un dispozitiv de înregistrare a sunetului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8520 | Magnetofoane și alte aparate de înregistrare a sunetului, chiar încorporând un dispozitiv de reproducere a sunetului | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8521 | Aparate de înregistrare sau de reproducere videofonică, chiar încorporând un receptor de semnale videofonice | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8522 | Părți și accesorii care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8519-8521 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8523 | Suporturi pregătite pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, dar neînregistrate, altele decât produsele de la capitolul 37 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8524 | Discuri, benzi și alte suporturi pentru înregistrarea sunetului sau pentru înregistrări similare, înregistrate, inclusiv matrițele și formele galvanice pentru fabricarea discurilor, cu excepția produselor de la capitolul 37: | | |— Matrițe și forme galvanice pentru fabricarea discurilor | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor de la poziția 8523 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8525 | Aparate de emisie pentru radiotelefonie, radiotelegrafie, radiodifuziune sau televiziune, chiar încorporând un aparat de recepție sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului; camere de televiziune; aparate de luat imagini fixe video și alte camere de înregistrare; aparate fotografice digitale | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8526 | Aparate de radiodetecție și de radiosondaj (radar), aparate de radionavigație și aparate de radiotelecomandă | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8527 | Aparate de recepție pentru radiotelefonie, radiotelegrafie sau radiodifuziune, chiar combinate, în aceeași carcasă, cu un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau cu un ceas | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8528 | Aparate de recepție de televiziune, chiar încorporând un aparat de recepție de radiodifuziune sau un aparat de înregistrare sau de reproducere a sunetului sau a imaginilor; monitoare video și proiectoare video | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8529 | Părți care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de la pozițiile 8525-8528: | | |— Care pot fi recunoscute ca fiind destinate exclusiv sau în principal aparatelor de înregistrare sau de reproducere videofonică | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8535 și 8536 | Aparatură pentru comutarea, tăierea, protecția, branșarea, racordarea sau conectarea circuitelor electrice | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor de la poziția 8538 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8537 | Tablouri, panouri, console, pupitre, dulapuri și alte suporturi echipate cu mai multe aparate de la pozițiile 8535 sau 8536, pentru controlul sau distribuirea electricității, inclusiv cele care încorporează instrumente sau aparate de la capitolul 90, precum și aparatele de control digital, altele decât aparatele de comutare de la poziția 8517 | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea materialelor de la poziția 8538 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8541 | Diode, tranzistori și dispozitive similare cu semiconductori, cu excepția discurilor (wafers) nedecupate încă în microplachete | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șivaloarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8542 | Circuite integrate și micromontaje electronice | | |— Circuite integrate monolitice | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 8541 și 8542 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsuluisau Operațiunea de difuzare (în care circuitele integrate sunt formate pe un substrat semiconductor prin introducerea selectivă a unui dopant corespunzător), asamblată și/sau testată sau nu într-o altă țară decât cele menționate la articolul 3 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— Altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea tuturor materialelor de la pozițiile 8541 și 8542 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |8544 | Fire, cabluri (inclusiv cabluri coaxiale) și alte conductoare electrice izolate (chiar emailate sau oxidate anodic), cu sau fără conectori; cabluri din fibre optice, constituite din fibre izolate individual, eventual echipate cu conductoare electrice sau prevăzute cu conectori | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8545 | Electrozi din cărbune, perii din cărbune, cărbuni pentru lămpi sau pentru baterii și alte articole din grafit sau din alt cărbune, cu sau fără metal, pentru utilizări electrice | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8546 | Izolatori electrici din orice material | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8547 | Piese izolante, în întregime din materiale izolante sau conținând piese simple metalice de asamblare (de exemplu dulii cu filet) încorporate în masă, pentru mașini, aparate sau instalații electrice, altele decât izolatorii de la poziția 8546; tuburi izolatoare și piesele de racordare ale acestora, din metale comune, izolate în interior | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8548 | Deșeuri și resturi de pile, de baterii de pile și de acumulatoare electrice; pile și baterii de pile electrice scoase din uz și acumulatoare electrice scoase din uz; părți electrice de mașini sau aparate, nedenumite și necuprinse în altă parte în prezentul capitol | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 86 | Vehicule și echipamente pentru căile ferate sau similare și părți ale acestora; echipamente fixe de cale ferată sau similare; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare pentru căile de comunicații; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8608 | Material fix de căi ferate sau similare; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare, de siguranță, de control sau de comandă pentru căile ferate sau similare, rutiere sau fluviale, aeriene sau parcări, instalații portuare sau aerodromuri; părțile acestora | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 87 | Autoturisme, tractoare, biciclete și alte vehicule terestre, părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |8709 | Cărucioare autopropulsate, fără dispozitiv de ridicare, de tipul celor folosite în fabrici, depozite, porturi sau aeroporturi pentru transportul mărfurilor pe distanțe scurte; auto-cărucioare de tipul celor utilizate în gări; părțile acestora | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8710 | Tancuri și vehicule blindate de luptă, înarmate sau nu; părțile acestora | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8711 | Motociclete (inclusiv mopeduri) și biciclete echipate cu motor auxiliar, cu sau fără ataș; atașe: | | |— cu motor cu piston alternativ, cu o capacitate cilindrică: | | |— — care nu depășește 50 cm3 | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 20 % din prețul franco fabrică al produsului |— — de peste 50 cm3 | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |— Altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8712 | Biciclete fără rulmenți cu bile | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția celor de la poziția 8714 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8715 | Landouri, cărucioare și altele similare pentru transportul copiilor și părțile acestora | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |8716 | Remorci și semiremorci pentru toate vehiculele; alte vehicule nepropulsate mecanic; părțile acestora | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 88 | Vehicule aeriene, nave spațiale și părți ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex8804 | Rotoșute | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din celelalte materiale de la poziția 8804 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |8805 | Aparate și dispozitive pentru lansarea vehiculelor aeriene; aparate și dispozitive pentru apuntarea vehiculelor aeriene și aparate și dispozitive similare; simulatoare de zbor pentru antrenament la sol; părțile acestora | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |Capitolul 89 | Vapoare și alte dispozitive plutitoare | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea nu se pot folosi cocile de la poziția 8906. | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex Capitolul 90 | Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente și aparate medico-chirurgicale; părți și accesorii ale acestor instrumente și aparate; cu următoarele excepții: | Fabricare: toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9001 | Fibre optice și fascicule de fibre optice; cabluri din fibre optice, altele decât cele de la poziția 8544; materiale polarizante sub formă de foi sau plăci; lentile (inclusiv lentile de contact), prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, nemontate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9002 | Lentile, prisme, oglinzi și alte elemente optice din orice material, montate, pentru instrumente sau aparate, altele decât cele din sticlă neprelucrată optic | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9004 | Ochelari (de corecție, de protecție sau altele) și articole similare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex9005 | Binocluri, lunete, telescoape optice și monturi ale acestora | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex9006 | Aparate fotografice, aparate și dispozitive, inclusiv lămpi și tuburi, pentru producerea luminii de blitz în tehnica fotografică, cu excepția lămpilor și a tuburilor cu descărcare electrică | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9007 | Aparate de filmat și proiectoare cinematografice, chiar încorporând aparate de înregistrare sau de reproducere a sunetului | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelororiginare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9011 | Microscoape optice, inclusiv microscoape pentru microfotografie, cinefotomicrografie sau microproiecție | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |ex9014 | Alte instrumente și aparate de navigație | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9015 | Instrumente și aparate de geodezie, de topografie, de arpentaj, de nivelat, de fotogrametrie, de hidrografie, de oceanografie, de hidrologie, de meteorologie sau de geofizică, cu excepția busolelor; telemetre | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9016 | Balanțe sensibile la o greutate de 5 cg sau mai mică, cu sau fără greutăți | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9017 | Instrumente de desen, de trasare sau de calcul (de exemplu mașini de desenat, pantografe, raportoare, truse de matematică, rigle și discuri de calcul); instrumente de măsurat lungimi, pentru folosire manuală (de exemplu metre, micrometre, șublere, calibre), nedenumite și necuprinse în altă parte în prezentul capitol | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9018 | Instrumente și aparate pentru medicină, chirurgie, stomatologie sau medicină veterinară, inclusiv aparate de scintigrafie și alte aparate electromedicale, precum și aparate pentru testarea vederii: | | |Fotolii de stomatologie care încorporează aparatură pentru stomatologie | Fabricare din materiale de la orice poziție, inclusiv din alte materiale de la poziția 9018 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |— Altele | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |9019 | Aparate de mecanoterapie; aparate de masaj; aparate pentru testări psihologice; aparate de ozonoterapie, de oxigenoterapie, de aerosoloterapie, aparate respiratorii de reanimare și alte aparate de terapie respiratorie | Fabricare: toate materialele utilizate sunt încadrate la o altă poziție decât cea a produsului șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |9020 | Alte aparate respiratorii și măști de gaze, excluzând măștile de protecție lipsite de părți mecanice și de elementul filtrant detașabil | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 25 % din prețul franco fabrică al produsului |9024 | Mașini și aparate pentru încercări de duritate, tracțiune, comprimare, elasticitate sau de alte proprietăți mecanice ale materialelor (de exemplu metale, lemn, textile, hârtie, material plastic) | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9025 | Densimetre, areometre, instrumente pentru cântărirea lichidelor și instrumente flotante similare, termometre, pirometre, barometre, higrometre și psihrometre, cu înregistrare sau nu, chiar combinate între ele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9026 | Instrumente și aparate pentru măsurarea sau controlul debitului, nivelului, presiunii sau a altor caracteristici variabile ale lichidelor sau gazelor (de exemplu debitmetre, indicatoare de nivel, manometre, contoare de căldură) cu excepția instrumentelor și aparatelor de la pozițiile 9014, 9015, 9028 sau 9032 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9027 | Instrumente și aparate pentru analize fizice sau chimice (de exemplu polarimetre, refractometre, spectrometre, analizoare de gaze sau gaze arse); instrumente și aparate de măsură și control al vâscozității, porozității, dilatării, tensiunii superficiale sau similare sau pentru măsurări calorimetrice, acustice sau fotometrice (inclusiv exponometre); microtoame | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9028 | Contoare de gaze, de lichide sau de electricitate, inclusiv contoarele pentru etalonarea acestora: | | |— Părți și accesorii | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9029 | Alte contoare (de exemplu contoare de turații, de producție, de taximetre, de kilometraj, pedometre); indicatoare de viteză și tahometre, altele decât cele de la pozițiile 9014 sau 9015; stroboscoape | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9030 | Osciloscoape, analizoare de spectru și alte instrumente și aparate pentru măsurarea sau controlul mărimilor electrice, cu excepția contoarelor de la poziția 9028; instrumente și aparate pentru măsurarea sau detectarea radiațiilor alfa, beta, gama, a razelor X, a radiațiilor cosmice sau a altor radiații ionizante | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9031 | Instrumente, aparate și mașini de măsură sau de control nedenumite și necuprinse în altă parte în prezentul capitol; proiectoare de profile | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9032 | Instrumente și aparate pentru reglare sau control automat | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9033 | Părți și accesorii, nedenumite și necuprinse în altă parte în prezentul capitol, pentru mașini, aparate, instrumente sau articole de la capitolul 90 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 91 | Ceasornicărie; cu următoarele excepții: | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |9105 | Ceasuri deșteptătoare, pendule, ceasuri și aparate de ceasornicărie asemănătoare, cu mecanism, altul decât cel de ceas de mână | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9109 | Mecanisme de ceasornicărie, complete și asamblate | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șivaloarea tuturor materialelor neoriginare utilizate nu depășește valoarea tuturor materialelor originare utilizate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9110 | Mecanisme de ceasornicărie complete, neasamblate sau parțial asamblate (seturi de mecanisme); mecanisme incomplete de ceasornic, asamblate; eboșe pentru mecanisme de ceasornicărie | Fabricare în cadrul căreia: valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului șiîn limita indicată anterior, valoarea produselor de la poziția 9114 utilizate nu depășește 10 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9111 | Carcase de ceasuri de mână de la pozițiile 9101 sau 9102 și părțile acestora | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9112 | Carcase și cutii protectoare pentru aparate de ceasornicărie și părțile lor | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului |9113 | Brățări de ceasuri și părțile acestora: | | |— Din metale comune, chiar aurite sau argintate, sau placate sau dublate cu metale prețioase | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |— Altele | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 92 | Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului | |Capitolul 93 | Arme, muniții, părți și accesorii ale acestora | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 94 | Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedenumite și necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare; construcții prefabricate; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |ex9401 și ex9403 | Mobile din metale comune, conținând țesături neumplute cu bumbac, cu o greutate de maximum 300 g/m2 | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului sau Fabricare din țesături de bumbac prezentate în forme deja pregătite pentru utilizările de la pozițiile 9401 sau 9403, cu condiția ca: valoarea acestora să nu depășească 25 % din prețul franco fabrică al produsului și catoate celelalte materiale utilizate să fie deja originare și încadrate la o altă poziție decât pozițiile 9401 și 9403 | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului |9405 | Aparate de iluminat (inclusiv proiectoare) și părțile acestora, nedenumite și necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare, care au o sursă de lumină permanentă fixă și alte părți ale acestora, nedenumite și necuprinse în altă parte | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |9406 | Construcții prefabricate | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex Capitolul 95 | Jucării, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; părți și accesorii ale acestora; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |9503 | Alte jucării; minimodele și modele similare pentru divertisment, animate sau nu; puzzle-uri de orice fel | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului,în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex9506 | Crose de golf și părțile acestora | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot folosi eboșe pentru fabricarea capului croselor de golf | |ex Capitolul 96 | Articole diverse; cu următoarele excepții: | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |ex9601 și ex9602 | Articole din materiale de origine animală, vegetală sau minerală pentru tăiere | Fabricare din materiale pentru tăiere prelucrate, de la aceeași poziție cu cea a produsului | |ex9603 | Articole de tipul periilor (cu excepția măturilor și a măturilor mici din mănunchiuri, cu sau fără coadă, și a pensulelor obținute din păr de jder sau de veveriță), mături mecanice pentru folosire manuală, altele decât cele cu motor; tampoane și rulouri pentru vopsit; raclete din cauciuc sau din alte materiale elastice similare | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |9605 | Seturi personale de toaletă de voiaj, de croitorie, pentru curățarea încălțămintei sau a hainelor | Fiecare articol din set trebuie să respecte regula care i s-ar aplica în cazul în care nu ar face parte din setul respectiv. Cu toate acestea, pot fi incluse articole neoriginare, cu condiția ca valoarea totală a acestora să nu depășească 15 % din prețul franco fabrică al setului | |9606 | Nasturi și capse; forme pentru nasturi și alte părți ale nasturilor și capselor; eboșe de nasturi | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |9608 | Stilouri și pixuri cu bilă; stilouri și marcatoare cu vârf de pâslă sau alte vârfuri poroase; stilouri cu peniță și alte stilouri; trăgătoare pentru desen; creioane mecanice; tocuri pentru penițe; prelungitoare de creioane și articole similare; părți (capace și agățători) ale acestor articole, cu excepția celor de la poziția 9609 | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului. Cu toate acestea, se pot folosi penele de scris sau vârfurile de pană de la aceeași poziție | |9612 | Panglici pentru mașini de scris și panglici similare, impregnate cu tuș sau cerneală sau altfel pregătite pentru a lăsa amprente, eventual montate pe bobine sau în carcase; tușiere, chiar impregnate, cu sau fără cutie | Fabricare: din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului, șiîn cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex9613 | Brichete cu sisteme de aprindere piezoelectrică | Fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor de la poziția 9613 utilizate nu depășește 30 % din prețul franco fabrică al produsului | |ex9614 | Pipe și capete de pipă | Fabricare din eboșe | |Capitolul 97 | Obiecte de artă, de colecție sau antichități | Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția aceleia a produsului | |""Anexa IIIModele de certificat de circulație a mărfurilor EUR.1 și de cerere de certificat de circulație a mărfurilor EUR.1Instrucțiuni pentru tipărire1. Formatul certificatului este de 210 × 297 mm, fiind admisă o toleranță maximă de 5 milimetri în minus și de 8 milimetri în plus în ceea ce privește lungimea. Hârtia folosită trebuie să fie hârtie de scris albă care să nu conțină pastă mecanică și să nu cântărească sub 25 grame pe metru pătrat. Aceasta este imprimată cu un fond ghioșat verde astfel încât orice falsificare a acesteia cu mijloace mecanice sau chimice să fie vizibilă.2. Autoritățile competente ale părților contractante își pot rezerva dreptul de a tipări formularele ele însele sau pot să încredințeze tipărirea acestora unor tipografii autorizate. În al doilea caz, fiecare certificat trebuie să cuprindă o trimitere la autorizația în cauză. Fiecare certificat trebuie să indice numele și adresa tipografiei sau să fie prevăzut cu un marcaj care să permită identificarea acesteia. De asemenea, acesta cuprinde un număr de serie, imprimat sau nu, destinat identificării sale.CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOREUR.1A1.Exportator (numele, adresa completă, țara)Nr.000.000Se consultă notele de pe verso înainte de a completa formularul2.Certificat utilizat în schimburile preferențiale între3.Destinatar (numele, adresa completă, țara) (mențiune facultativă)…și…(Se indică țările, grupurile de țări sau teritoriile în cauză)4.5.Țară, grup de țări sau teritoriu ale căror produse sunt considerate ca originareȚară, grup de țări sau teritoriu de destinație6.Informații privind transportul (mențiune facultativă)7.Observații8.9.10.FacturiNumăr de ordine; mărci, numerele, numărul și natura pachetelor 1, denumirea mărfurilorMasa brută (kg) sau altă măsură (l, m3 etc.)(mențiune facultativă)VIZA VĂMII11.12.DECLARAȚIA EXPORTATORULUIDeclarație certificatăSubsemnatul, declar că mărfurile denumite anterior îndeplinesc condițiile cerute pentru obținerea prezentului certificat.Document de export 2Model … nr. …al …ȘtampilăBirou vamal …Locul și data …Țara sau teritoriul de eliberare ………Locul și data …(semnătura)…(semnătura)+++++ TIFF +++++13.CERERE DE VERIFICARE, care trebuie trimisă la:14.REZULTATUL VERIFICĂRIIPrin verificarea efectuată, s-a constatat că prezentul certificata:a fost eliberat de biroul vamal indicat și mențiunile prevăzute în acesta sunt exactenu îndeplinește condițiile de autenticitate și de conformitate impuse (vezi observațiile anexate)Se solicită verificarea autenticității și a conformității prezentului certificat.……(Locul și data)(Locul și data)ȘtampilaȘtampila……(Semnătura)(Semnătura)a Se marchează cu X mențiunea aplicabilă.(1)Pentru mărfurile neambalate, se indică numărul de obiecte sau se menționează "în vrac".(2)Se completează doar atunci când normele naționale ale țării sau teritoriului impun acest lucru.Note1.Certificatul nu trebuie să conțină ștersături sau supraimprimări. Eventualele modificări care i se aduc trebuie să se efectueze prin bifarea indicațiilor eronate și prin adăugarea, după caz, a indicațiilor dorite. Orice modificare astfel operată trebuie să fie aprobată de persoana care a întocmit certificatul și să fie vizată de autoritățile vamale ale țării sau teritoriului în care s-a eliberat certificatul.2.Articolele indicate în certificat trebuie să se înscrie fără spații între rânduri și fiecare articol trebuie să fie precedat de un număr de ordine. Imediat sub ultimul articol trebuie trasată o linie orizontală. Spațiile neutilizate trebuie anulate printr-o linie oblică pentru a face imposibilă orice adăugare ulterioară.3.Mărfurile sunt denumite, în conformitate cu uzanțele comerciale, cu precizări suficiente pentru a pentru a permite identificarea acestora.+++++ TIFF +++++CERERE DE CERTIFICAT DE CIRCULAȚIE A MĂRFURILOREUR.1A1.Exportator (numele, adresa completă, țara)Nr.000.000Se consultă notele de pe verso înainte de a completa formularul2.Cerere de certificat utilizată în schimburile preferențiale între3.Destinatar (numele, adresa completă, țara) (mențiune facultativă)…și…(Se indică țările, grupurile de țări sau teritoriile în cauză)4.5.Țară, grup de țări sau teritoriu ale căror produse sunt considerate ca originareȚară, grup de țări sau teritoriu de destinație6.Informații privind transportul (mențiune facultativă)7.Observații8.Număr de ordine; mărci; numerele, numărul și natura pachetelor (1), denumirea mărfurilor9.Masa brută (kg) sau altă măsură (l, m3 etc.)10.Facturi(mențiune facultativă)(1)Pentru mărfurile neambalate, se indică numărul de obiecte sau se menționează "în vrac".+++++ TIFF +++++DECLARAȚIA EXPORTATORULUISubsemnatul, exportatorul mărfurilor denumite pe recto,DECLARcă aceste mărfuri îndeplinesc condițiile necesare pentru obținerea certificatului anexat;PRECIZEZcircumstanțele care au permis ca aceste mărfuri să îndeplinească aceste condiții:…………următoarele documente justificative3:PREZINT…………MĂ ANGAJEZsă prezint, la cererea autorităților competente, toate justificările suplimentare pe care aceste autorități le-ar considera necesare în vederea eliberării certificatului anexat, precum și să accept, după caz, orice verificare efectuată de autoritățile respective, a contabilității și împrejurărilor în care mărfurile menționate anterior s-au fabricat;SOLICITeliberarea certificatului anexat pentru aceste mărfuri.…(Locul și data)…(Semnătura)(1)De exemplu: documente de import, certificate de circulație, facturi, declarații ale fabricantului etc. care se referă la produsele utilizate sau la mărfurile reexportate în aceeași stare.+++++ TIFF +++++""Anexa IVTextul declarației pe facturăDeclarația pe factură, al cărei text este prezentat în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, nu este necesar să se reproducă aceste note.Versiunea englezăThe exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … [1]) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … [2] preferential origin.Versiunea spaniolăEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … [1]) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial… [2]Versiunea danezăEksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … [1]), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … [2].Versiunea germanăDer Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … [1]) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … [2].Ursprungswaren sind.Versiunea greacăΟ εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … [1]) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … [2].Versiunea francezăL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … [1]) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … [2].Versiunea italianăL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … [1]) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … [2].Versiunea olandezăDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … [1]), verklaart dat, behoudens uitdrukkelĳke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zĳn [2].Versiunea portughezăO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o. … [1]), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … [2].Versiunea finlandezăTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … [1]) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita [2].Versiunea suedezăExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … [1]) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung [2] .Versiunea islandezăÚtflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr… [1]), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af… fríðindauppruna [2].Versiunea norvegianăEksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr… [1]) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse [2]… [3](Locul și data)… [4](Semnătura exportatorului și indicarea în mod lizibil a numelui persoanei care a semnat declarația)""Anexa VMODEL DE DECLARAȚIE A FURNIZORULUIDeclarația furnizorului, al cărei text este reprodus în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, notele de subsol nu trebuie reproduse.DECLARAȚIA FURNIZORULUIpentru mărfuri care au fost supuse unor prelucrări sau transformări în SEE fără a obține statutul originar preferențialSubsemnatul, furnizor al mărfurilor menționate în documentele atașate, declar că:1.Următoarele materiale neoriginare din SEE au fost utilizate în SEE pentru producerea acestor mărfuri:Denumirea mărfurilor furnizate (1)Denumirea materialelor neoriginare folositePoziția din SA a materialelor neoriginare folosite (2)Valoarea materialelor neoriginare folosite (2)(3)………………………………Valoare totală…………………………………Valoare totală…2.Toate celelalte materiale folosite în SEE pentru producerea acestor mărfuri sunt originare din SEE.3.Următoarele mărfuri au suferit o prelucrare sau transformare în afara SEE în conformitate cu articolul 11 din Protocolul 4 la Acordul SEE și au dobândit acolo următoarea valoare adăugată totală:Denumirea mărfurilor furnizate (1)Valoarea adăugată totală dobândită în afara SEE (4)…………………(Locul și data)………(Adresa și semnătura furnizorului. Numele persoanei care semnează declarația trebuie să fie scris lizibil)+++++ TIFF +++++(1)Atunci când factura, nota de livrare sau alte documente comerciale la care se anexează declarația se referă la diferite tipuri de mărfuri sau la mărfuri care nu conțin materiale neoriginare în aceeași proporție, furnizorul trebuie să le diferențieze în mod clar.Exemplu:Documentul se referă la modele diferite de motoare electrice de la poziția 8501 utilizate în producerea mașinilor de spălat de la poziția 8450. Natura și valoarea materialelor neoriginare folosite la producerea acestor motoare diferă de la un model la altul. Modelele trebuie diferențiate în prima coloană, iar indicațiile din celelalte coloane trebuie să fie furnizate separat pentru fiecare model, pentru a permite producătorului de mașini de spălat să facă o evaluare corectă a statutului originar al produselor sale în funcție de modelul motorului electric folosit.(2)Indicațiile solicitate în aceste coloane se furnizează numai dacă sunt necesare.Exemple:Regula pentru îmbrăcăminte din ex capitolul 62 precizează că se pot utiliza fire neoriginare. În cazul în care un producător de îmbrăcăminte din Franța utilizează țesături importate din Elveția și obținute în această țară din fire neoriginare, este suficient ca furnizorul elvețian să denumească drept "fire", în declarația sa, materialele neoriginare folosite, fără a fi necesară indicarea poziției din SA și a valorii acestor fire.Un producător de sârmă din fier de la poziția 7217 din SA, care a produs sârma din bare de fier neoriginare trebuie să indice în a doua coloană "bare de fier". În cazul în care această sârmă este utilizată în producția unei mașini a cărei regulă de origine limitează proporția materialelor neoriginare folosite la un anumit procent din valoarea acesteia, este necesară precizarea valorii barelor neoriginare în coloana a treia.(3)"Valoarea materialelor" înseamnă valoarea în vamă în momentul importării materialelor neoriginare folosite sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută și nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în SEE.Valoarea exactă a fiecărui material neoriginar folosit trebuie să fie precizată pe unitate de marfă menționată în prima coloană.(4)"Valoarea adăugată totală" înseamnă totalitatea costurilor acumulate în afara SEE, inclusiv valoarea tuturor materialelor adăugate în SEE.Valoarea adăugată totală exactă acumulată în afara SEE trebuie să fie precizată pe unitate de marfă menționată în prima coloană.+++++ TIFF +++++""Anexa VIMODEL DE DECLARAȚIE PE TERMEN LUNG A FURNIZORULUIDeclarația pe termen lung a furnizorului, al cărei text este prezentat în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, notele de subsol nu trebuie reproduse.DECLARAȚIA PE TERMEN LUNG A FURNIZORULUIpentru mărfuri care au fost supuse unor prelucrări sau transformări în SEE fără a obține statutul originar preferențialSubsemnatul, furnizor al mărfurilor cuprinse în prezentul document, furnizate în mod regulat către …(1)declar că:1.Următoarele materiale neoriginare din SEE au fost utilizate în SEE pentru producerea acestor mărfuri:Denumirea mărfurilor furnizate (2)Denumirea materialelor neoriginare folositePoziția din SA a materialelor neoriginare folosite (3)Valoarea materialelor neoriginare folosite (3)(4)………………………………Valoare totală…………………………………Valoare totală…2.Toate celelalte materiale folosite în SEE pentru producerea acestor mărfuri sunt originare din SEE.3.Următoarele mărfuri au fost supuse unei prelucrări sau transformări în afara SEE în conformitate cu articolul 11 din Protocolul 4 la Acordul SEE și au dobândit acolo următoarea valoare adăugată totală:Denumirea mărfurilor furnizate (2)Valoarea adăugată totală dobândită în afara SEE (5)……………………+++++ TIFF +++++Prezenta declarație este valabilă pentru toate loturile din aceste mărfuri expediatede la …către … (6)Mă angajez să informez imediat …(1) despre eventuala încetare a validității declarației.…(Locul și data)………(Adresa și semnătura furnizorului; de asemenea, numele persoanei care semnează declarația trebuie precizat cu claritate)(1)Numele și adresa clientului.(2)Atunci când declarația se referă la diferite tipuri de mărfuri sau la mărfuri care nu conțin materiale neoriginare în aceeași proporție, furnizorul trebuie să le diferențieze în mod clar.Exemplu:Documentul se referă la modele diferite de motoare electrice de la poziția 8501 utilizate în producerea mașinilor de spălat de la poziția 8450. Natura și valoarea materialelor neoriginare folosite la producerea acestor motoare diferă de la un model la altul. Modelele trebuie diferențiate în prima coloană, iar indicațiile din celelalte coloane trebuie să fie furnizate separat pentru fiecare model, pentru a permite producătorului de mașini de spălat să facă o evaluare corectă a statutului originar al produselor sale în funcție de modelul motorului electric folosit.(3)Indicațiile solicitate în aceste coloane se furnizează după caz.Exemplu:Regula pentru îmbrăcăminte din ex capitolul 62 precizează că se pot utiliza fire neoriginare. În cazul în care un producător de îmbrăcăminte din Franța utilizează țesături importate din Elveția și obținute în această țară din fire neoriginare, este suficient ca furnizorul elvețian să denumească drept "fire" în declarația sa materialele neoriginare folosite, fără a fi necesară indicarea poziției din SA și a valorii acestor fire.Un producător de sârmă de fier de la poziția 7217 din SA care a produs sârma din bare de fier neoriginare trebuie să indice în a doua coloană "bare de fier". În cazul în care această sârmă este utilizată în producția unei mașini a cărei regulă de origine limitează proporția materialelor neoriginare folosite la un anumit procent din valoarea acesteia, este necesară precizarea valorii barelor neoriginare în coloana a treia.(4)"Valoarea materialelor" înseamnă valoarea în vamă în momentul importării materialelor neoriginare folosite sau, în cazul în care aceasta nu este cunoscută și nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în SEE.Valoarea exactă a fiecărui material neoriginar folosit trebuie să fie precizată pe unitate de marfă menționată în prima coloană.(5)"Valoarea adăugată totală" se referă la totalitatea costurilor acumulate în afara SEE, inclusiv valoarea tuturor materialelor adăugate în SEE.Valoarea adăugată totală exactă acumulată în afara SEE trebuie să fie precizată pe unitate de marfă menționată în prima coloană.(6)Se inserează datele. Perioada de valabilitate a declarației furnizorului nu trebuie să depășească, în mod normal, 12 luni, în condițiile stabilite de autoritățile vamale din țara în care se întocmește declarația furnizorului.+++++ TIFF +++++""Anexa VIILista produselor originare din Turcia cărora nu li se aplică dispozițiile articolului 3, menționate în ordinea capitolelor și pozițiilor din SACapitolul 1 | |Capitolul 2 | |Capitolul 3 | |0401-0402 | |ex0403 | Zară, lapte și smântână covăsite, iaurt, chefir și alte tipuri de lapte și smântână fermentate sau acidifiate, concentrate sau nu, cu conținut de zahăr sau alt îndulcitor |0404-0410 | |0504 | |0511 | |Capitolul 6 | |0701-0709 | |ex0710 | Legume congelate, cu excepția porumbului zaharat de la poziția 07104000 (negătite sau gătite prin fierbere în apă sau în aburi) |ex0711 | Legume, cu excepția porumbului zaharat de la poziția 07119030, conservate provizoriu (de exemplu, cu gaz sulfuros sau în apă sărată, sulfurată sau în alte soluții conservante), dar improprii consumului în această stare |0712-0714 | |Capitolul 8 | |ex Capitolul 9 | Cafea, ceai și condimente, cu excepția maté de la poziția 0903 |Capitolul 10 | |Capitolul 11 | |Capitolul 12 | |ex1302 | Substanțe pectice, pectinați și pectați |1501-1514 | |ex1515 | Alte grăsimi și uleiuri vegetale fixe (cu excepția uleiului de jojoba și a fracțiunilor acestuia) și fracțiunile acestuia, chiar rafinate, dar nemodificate chimic |ex1516 | Grăsimi și uleiuri animale sau vegetale și fracțiunile acestora, parțial sau în totalitate hidrogenate, interesterificate, reesterificate sau elaidinizate, chiar rafinate, dar nepreparate în alt fel, cu excepția uleiului de ricin hidrogenat, numit "ceară de opal" |ex1517 și ex1518 | Margarină, înlocuitori de grăsimi și alte grăsimi alimentare preparate |ex1522 | Reziduuri provenite din tratarea substanțelor grase sau a cerurilor animale sau vegetale, cu excepția degrasului |Capitolul 16 | |1701 | |ex1702 | Alte zaharuri, inclusiv lactoza, maltoza, glucoza și fructoza pure din punct de vedere chimic, în stare solidă; siropuri din zahăr fără adaos de substanțe aromatizante sau de coloranți; înlocuitori de miere, chiar amestecați cu miere naturală; zahăr și melasă caramelizate cu excepția celor de la pozițiile 17021100, 17023051, 17023059, 17025000 și 17029010 |1703 | |1801 și 1802 | |ex1902 | Paste, umplute, cu un conținut de minimum 20 % din greutate de pește, crustacee, moluște sau alte nevertebrate acvatice, cârnați și mezeluri similare sau carne și organe de orice fel, cu conținut de grăsimi de orice fel |ex2001 | Castraveți și cornișoni, ceapă, condimente de mango, fructe din genul capsicum altele decât ardeii grași sau gogoșarii, ciuperci și măsline, preparate sau conservate cu oțet sau acid acetic |2002 și 2003 | |ex2004 | Alte legume, pregătite sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic, congelate, altele decât produsele de la poziția 2006, cu excepția cartofilor sub formă de făină, griș sau fulgi și a porumbului zaharat |ex2005 | Alte legume, pregătite sau conservate altfel decât cu oțet sau cu acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006, cu excepția cartofilor sub formă de făină, griș sau fulgi și a porumbului zaharat |2006 și 2007 | |ex2008 | Fructe, fructe cu coajă lemnoasă și alte părți comestibile de plante, altfel preparate sau conservate, eventual cu adaos de zahăr sau de alți îndulcitori sau de alcool, nedenumite și necuprinse în altă parte, cu excepția untului de arahide, a miezului de palmier, porumbului, ignamei, cartofilor dulci și a părților comestibile similare de plante cu un conținut de minimum 5 % din greutate de amidon, frunze de viță, stoloni de hamei și alte părți comestibile de plante |2009 | |ex2106 | Zaharuri, siropuri și melase aromatizate și colorate |2204 | |2206 | |ex2207 | Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de minimum 80 % vol obținut din produse agricole menționate în prezenta listă |ex2208 | Alcool etilic nedenaturat cu o tărie alcoolică în volum de maximum 80 % vol obținut din produse agricole menționate în prezenta listă |2209 | |Capitolul 23 | |2401 | |4501 | |5301 și 5302 | |""DECLARAȚIA COMUNĂprivind acceptarea dovezilor de origine eliberate în cadrul acordurilor menționate la articolul 3 din Protocolul 4 pentru produse originare din Comunitate, Islanda sau Norvegia(1) Dovezile de origine eliberate în cadrul acordurilor menționate la articolul 3 din Protocolul 4 pentru produse originare din Comunitate, Islanda sau Norvegia se acceptă în vederea acordării regimului preferențial prevăzut de Acordul SEE.(2) Aceste produse sunt considerate materiale originare din SEE atunci când sunt încorporate într-un produs obținut în acest spațiu. Nu este necesar ca aceste materiale să fi fost supuse unei prelucrări sau transformări suficiente.(3) De asemenea, în măsura în care aceste produse intră în sfera de aplicare a Acordului SEE, acestea sunt considerate ca fiind originare din SEE atunci când sunt reexportate într-o altă parte contractantă din SEE.""DECLARAȚIA COMUNĂprivind Principatul Andorra(1) Produsele originare din Principatul Andorra care intră sub incidența capitolelor 25-97 din Sistemul Armonizat sunt acceptate de Islanda, Liechtenstein și Norvegia ca produse originare din SEE în sensul prezentului acord.(2) Protocolul 4 se aplică mutatis mutandis în sensul definirii statutului originar al produselor menționate anterior.""DECLARAȚIA COMUNĂprivind Republica San Marino(1) Produsele originare din Republica San Marino sunt acceptate de Islanda, Liechtenstein și Norvegia ca produse originare din SEE în sensul prezentului acord.(2) Protocolul 4 se aplică mutatis mutandis în sensul definirii statutului originar al produselor menționate anterior.""DECLARAȚIA COMUNĂprivind revizuirea modificărilor regulilor de origine în urma modificărilor aduse Sistemului ArmonizatÎn cazul în care, în urma unor modificări aduse nomenclaturii, modificările regulilor de origine introduse prin Decizia nr. 38/2003 modifică fondul oricărei reguli existente anterior Deciziei 38/2003, iar această modificare duce la o situație prejudiciabilă pentru interesele sectoarelor în cauză, și la cererea unei părți contractante efectuate înainte de 31 decembrie 2004 inclusiv, Comitetul Mixt al SEE efectuează o examinare în regim de urgență a nevoii de revenire la fondul regulii în cauză astfel cum era formulată înainte de adoptarea Deciziei 38/2003.În orice caz, Comitetul Mixt al SEE decide să revină sau nu la fondul regulii în cauză în termen de trei luni de la data efectuării cererii de către oricare dintre părțile la acord.În cazul în care se revine la fondul regulii, părțile la acord asigură, la rândul lor, cadrul legal necesar care să permită rambursarea drepturilor vamale plătite pentru produsele în cauză importate după 1 ianuarie 2002."[1] Principatul Liechtenstein are o uniune vamală cu Elveția și este parte contractantă la Acordul privind Spațiul Economic European.[2] Cumularea prevăzută în prezentul articol nu se aplică materialelor originare din Turcia, care sunt menționate în lista din anexa VII.[1] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.[2] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea nota introductivă 7.2.[3] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea nota introductivă 7.2.[4] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea introductivă 7.2.[5] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.[6] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.[7] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.[8] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.[9] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.[10] Nota 3 la capitolul 32 precizează că este vorba despre preparate pe bază de materiale colorante de tipul celor utilizate pentru a colora orice material sau destinate utilizării ca ingrediente la fabricarea preparatelor colorante, cu condiția ca acestea să nu fie încadrate la o altă poziție din capitolul 32.[11] "Grup" înseamnă orice parte a textului de la prezenta poziție încadrat între două semne de punct și virgulă.[12] Pentru condițiile speciale privind "procesele specifice", a se vedea notele introductive 7.1 și 7.3.[13] Pentru produsele alcătuite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate.[14] Pentru produsele alcătuite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate.[15] Pentru produsele alcătuite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate.[16] Pentru produsele alcătuite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate.[17] Pentru produsele alcătuite din materiale încadrate, pe de o parte, la pozițiile 3901-3906 și, pe de altă parte, la pozițiile 3907-3911, prezenta dispoziție se aplică numai categoriei de produse care predomină în greutate.[18] Următoarele benzi sunt considerate de mare transparență: benzi a căror întunecare optică – măsurată în conformitate cu ASTM-D 1003-16 cu nefelometrul Gardner (factor de întunecare) – este sub 2 %.[19] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[20] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[21] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[22] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[23] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[24] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[25] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[26] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[27] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[28] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[29] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[30] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[31] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[32] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[33] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[34] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[35] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[36] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[37] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[38] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[39] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[40] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[41] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[42] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[43] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[44] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[45] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[46] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[47] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[48] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[49] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[50] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[51] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[52] Utilizarea acestor produse este limitată la fabricarea țesăturilor de tipul celor utilizate la mașinile de prelucrare a hârtiei.[53] Utilizarea acestor produse este limitată la fabricarea țesăturilor de tipul celor utilizate la mașinile de prelucrare a hârtiei.[54] Utilizarea acestor produse este limitată la fabricarea țesăturilor de tipul celor utilizate la mașinile de prelucrare a hârtiei.[55] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[56] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[57] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[58] A se vedea nota introductivă 6.[59] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[60] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[61] A se vedea nota introductivă 6.[62] A se vedea nota introductivă 6.[63] A se vedea nota introductivă 6.[64] A se vedea nota introductivă 6.[65] A se vedea nota introductivă 6.[66] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[67] A se vedea nota introductivă 6.[68] A se vedea nota introductivă 6.[69] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[70] A se vedea nota introductivă 6.[71] A se vedea nota introductivă 6.[72] A se vedea nota introductivă 6.[73] A se vedea nota introductivă 6.[74] A se vedea nota introductivă 6.[75] A se vedea nota introductivă 6.[76] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[77] A se vedea nota introductivă 6.[78] A se vedea nota introductivă 6 pentru articolele tricotate neelastice și necauciucate obținute prin coaserea sau asamblarea unor piese tricotate (tăiate în formă sau tricotate direct în formă).[79] A se vedea nota introductivă 6.[80] A se vedea nota introductivă 6 pentru articolele tricotate neelastice și necauciucate obținute prin coaserea sau asamblarea unor piese tricotate (tăiate în formă sau tricotate direct în formă).[81] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[82] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[83] A se vedea nota introductivă 6.[84] Condițiile speciale aplicabile produselor formate dintr-un amestec de materiale textile sunt prezentate în nota introductivă 5.[85] A se vedea nota introductivă 6.[86] A se vedea nota introductivă 6.[87] A se vedea nota introductivă 6.[88] SEMII – Institutul de Echipamente Semiconductoare și Materiale.[89] Această regulă se aplică până la 31.12.2005.[1] În cazul în care declarația pe factură este întocmită de un exportator autorizat, numărul de autorizare a acestui exportator trebuie menționat în acest spațiu. În cazul în care declarația pe factură nu este întocmită de un exportator autorizat, mențiunea prevăzută între paranteze este omis sau spațiul prevăzut este lăsat necompletat.[2] Se indică originea produselor. În cazul în care declarația pe factură se referă, în totalitate sau parțial, la produse originare din Ceuta și Melilla, exportatorul trebuie să le identifice în mod clar, prin intermediul siglei "CM", în documentul pe care se întocmește declarația.[3] Aceste indicații sunt facultative, dacă informațiile sunt prevăzute în documentul propriu-zis.[4] În cazul în care exportatorul nu trebuie să semneze, scutirea de semnătură eliberează și de obligația de a indica numele semnatarului.--------------------------------------------------