CELEX: 62014CA0006
Language: sl
Date: 2015-02-26 00:00:00
Title: Zadeva C-6/14: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 26. februarja 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer (Predhodno odločanje — Uredba (ES) št. 785/2004 — Letalski prevozniki in operaterji — Zavarovanja — Zahteve — Pojma „potnik“ in „član posadke“ — Helikopter — Prevoz strokovnjaka na področju proženja snežnih plazov z razstrelivom — Škoda, utrpljena med letom v okviru opravljanja dela — Odškodnina)

27.4.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 138/18
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 26. februarja 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer
   (Zadeva C-6/14) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Uredba (ES) št. 785/2004 - Letalski prevozniki in operaterji - Zavarovanja - Zahteve - Pojma „potnik“ in „član posadke“ - Helikopter - Prevoz strokovnjaka na področju proženja snežnih plazov z razstrelivom - Škoda, utrpljena med letom v okviru opravljanja dela - Odškodnina))
   (2015/C 138/23)
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeči stranki: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG
   
      Tožena stranka: Fridolin Santer
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 3(g) Uredbe (ES) št. 785/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o zahtevah v zvezi z zavarovanjem za letalske prevoznike in operaterje je treba razlagati tako, da je oseba na krovu helikopterja letalskega prevoznika Skupnosti, katere prevoz poteka na podlagi pogodbe, sklenjene med delodajalcem te osebe in tem letalskim prevoznikom, da bi opravila posebno nalogo, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari, „potnik“ v smislu te določbe.
            
         
               2.
            
            
               Člen 17 Konvencije o poenotenju nekaterih pravil za mednarodni letalski prevoz, ki je bila sprejeta 28. maja 1999 v Montrealu in jo je Evropska skupnost podpisala 9. decembra 1999 na podlagi člena 300(2) ES ter je bila v njenem imenu odobrena s Sklepom Sveta z dne 5. aprila 2001 (2001/539/ES), je treba razlagati tako, da oseba, ki spada pod pojem „potnik“ v smislu člena 3(g) Uredbe št. 785/2004, spada tudi pod pojem „potnik“ v smislu člena 17 te konvencije, če je prevoz te osebe potekal na podlagi „pogodbe o prevozu“ v smislu člena 3 navedene konvencije.
            
         
      (1)  UL C 129, 28.4.2014.