CELEX: 32016R1212
Language: hr
Date: 2016-07-25 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1212 оd 25. srpnja 2016. o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi sa standardnim postupcima i obrascima za podnošenje informacija u skladu s Direktivom 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP)

26.7.2016   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 199/6
               
            PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1212
      оd 25. srpnja 2016.
      o utvrđivanju provedbenih tehničkih standarda u vezi sa standardnim postupcima i obrascima za podnošenje informacija u skladu s Direktivom 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
      (Tekst značajan za EGP)
      EUROPSKA KOMISIJA,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
      uzimajući u obzir Direktivu 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (1), a posebno njezin članak 99.e stavak 3.
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Primjereno je utvrditi zajedničke postupke i obrasce u skladu s kojima nadležna tijela Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dostavljaju informacije u pogledu sankcija i mjera koje izriču u skladu s člankom 99.e Direktive 2009/65/EZ.
               
            
                  (2)
               
               
                  Kako bi ESMA mogla točno utvrditi i registrirati informacije o sankcijama i mjerama izrečenima u skladu s člankom 99. Direktive 2009/65/EZ, primjereno je zahtijevati da joj nadležna tijela dostavljaju detaljne i usklađene informacije o prijavljenim sankcijama i mjerama.
               
            
                  (3)
               
               
                  Nužno je izbjeći moguće dvostruke unose i negativne sukobe nadležnosti među više tijela za izvješćivanje unutar države članice. Određivanje jedne kontaktne točke po državi članici za kontakt s ESMA-om najučinkovitije je i najmanje zahtjevno sredstvo postizanja tog cilja.
               
            
                  (4)
               
               
                  Radi uključivanja relevantnih informacija u godišnje izvješće o sankcijama i mjerama koje ESMA objavljuje u skladu s člankom 99.e stavkom 1. Direktive 2009/65/EZ nadležna tijela trebala bi dostavljati informacije ispunjavanjem posebnih obrazaca u kojima se jasno navodi koji su članci Direktive 2009/65/EZ prekršeni.
               
            
                  (5)
               
               
                  Pri izvješćivanju o upravnim sankcijama i mjerama koje se otkrivaju javnosti u skladu s člankom 99.e stavkom 2. Direktive 2009/65/EZ trebalo bi jasno i dovoljno detaljno navesti sankcije i mjere. Stoga je primjereno utvrditi obrazac koji nadležna tijela trebaju upotrebljavati u tu svrhu.
               
            
                  (6)
               
               
                  Ova Uredba temelji se na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je ESMA dostavila Komisiji.
               
            
                  (7)
               
               
                  ESMA nije provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu provedbenih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba niti je analizirala moguće povezane troškove i koristi za relevantna nadležna tijela u pogledu uvođenja standardnih obrazaca i postupaka jer bi to bilo nerazmjerno u odnosu na njihov opseg i učinak, uzimajući u obzir to da bi adresati provedbenih tehničkih standarda bili samo nacionalna nadležna tijela država članica, a ne sudionici na tržištu. ESMA je zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2),
               
            DONIJELA JE OVU UREDBU:
      Članak 1.
      Kontaktne točke
      1.   Za svaku državu članicu nadležna tijela određuju jedinstvenu kontaktnu točku za slanje informacija navedenih u člancima 2. i 3. te za komunikaciju o svim pitanjima povezanima s podnošenjem takvih informacija.
      2.   Nadležna tijela obavješćuju Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) o kontaktnoj točki iz stavka 1.
      3.   ESMA određuje kontaktnu točku za zaprimanje informacija iz članka 2. i za komunikaciju o svim pitanjima povezanima sa zaprimanjem informacija iz članaka 2. i 3.
      4.   ESMA objavljuje kontaktnu točku iz stavka 3. na svojoj internetskoj stranici.
      Članak 2.
      Godišnje podnošenje zbirnih informacija
      Nadležna tijela ESMA-i dostavljaju informacije iz članka 99.e stavka 1. Direktive 2009/65/EZ ispunjavanjem obrasca iz Priloga I. ovoj Uredbi.
      Te se informacije odnose na sve sankcije i mjere izrečene tijekom prethodne kalendarske godine.
      Obrazac se ispunjuje elektronički te šalje ESMA-i e-poštom na adresu kontaktne točke iz članka 1. stavka 3. najkasnije 31. ožujka svake godine.
      Članak 3.
      Postupci i obrasci za izvješćivanje
      1.   Nadležna tijela ESMA-u izvješćuju o upravnim sankcijama i mjerama iz članka 99.e stavka 2. Direktive 2009/65/EZ upotrebom postojećih sučelja sustava informacijske tehnologije te povezane baze podataka, koje je ESMA uspostavila radi upravljanja zaprimanjem, pohranom i objavom informacija o tim upravnim sankcijama i mjerama u skladu s člankom 99.e Direktive 2009/65/EZ.
      2.   Informacije o upravnim sankcijama i mjerama podnose se ESMA- i u obliku datoteke izvješća u formatu utvrđenom u Prilogu II.
      Članak 4.
      Poništenje i ažuriranje izvješća
      1.   Ako nadležno tijelo želi poništiti postojeću datoteku izvješća, koju je prethodno podnijelo ESMA-i u skladu s člankom 3., ono opoziva postojeće izvješće i šalje novu datoteku izvješća.
      2.   Ako nadležno tijelo želi ažurirati postojeću datoteku izvješća, koju je prethodno podnijelo ESMA-i u skladu s člankom 3., ono ponovno podnosi datoteku izvješća, s ažuriranim informacijama.
      Članak 5.
      Stupanje na snagu i primjena
      Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      
         Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
         Sastavljeno u Bruxellesu 25. srpnja 2016.
         
            
               Za Komisiju
            
            
               Predsjednik
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  SL L 302, 17.11.2009., str. 32.
      
      
         (2)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).
      
         PRILOG I.
         
            Obrazac za godišnje podnošenje zbirnih informacija u pogledu svih izrečenih sankcija i mjera
         
         
            
         Tekst slike
         
            Zbirne informacije u pogledu svih sankcija i mjera koje je izreklo
            [naziv nadležnog tijela] u [godini]
            POŠILJATELJ:
            Država članica:
            Nadležno tijelo:
            Adresa:
            (Podaci za kontakt osobe određene za kontakt)
            Ime i prezime:
            Telefon:
            Adresa e-pošte:
            PRIMATELJ:
            ESMA
            (Podaci za kontakt osobe određene za kontakt)
            Naziv:
            Telefon:
            Adresa e-pošte:
            Poštovani [unijeti odgovarajuće ime],
            u skladu s člankom 99.e stavkom 1. Direktive 2009/65/EZ dostavljam Vam zbirne informacije u pogledu svih sankcija i mjera koje je izreklo [naziv nadležnog tijela].
            Sankcije:
            Članak Direktive 2009/65/EZ prenesen nacionalnim odredbama, koje su prekršene
            Broj sankcija izrečenih u izvještajnom razdoblju
            Iznos sankcija izrečenih u izvještajnom razdoblju
            [broj članka, stavka, podstavka]
            [broj sankcija]
            [iznos sankcija (*)]
            Ukupne sankcije
            [ukupni broj sankcija (†)]
            [ukupni iznos sankcija (*) (†)]
            (*) Unijeti vrijednost u eurima ili u nacionalnoj valuti. Ako se predmetne sankcije ne odnose samo na kršenja povezana s predmetnim člankom Direktive 2009/65/EZ već i na druge odredbe, uza svaku vrijednost dodati napomenu „ZBIRNI IZNOS”.
            (†) Budući da izrečenim sankcijama može biti obuhvaćeno više zakonskih odredbi, zbroj različitih linija (broj sankcija/iznos) ne mora odgovarati ukupnom broju/iznosu izrečenih sankcija.
         
         
            
         Tekst slike
         
            Mjere:
            Članak Direktive 2009/65/EZ prenesen nacionalnim odredbama, koje su prekršene
            Broj mjera izrečenih u izvještajnom razdoblju
            [broj članka, stavka, podstavka]
            [broj mjera]
            Ukupne mjere
            [ukupni broj mjera (†)]
            (†) Budući da izrečenim mjerama može biti obuhvaćeno više zakonskih odredbi, zbroj različitog broja mjera ne mora odgovarati ukupnom broju izrečenih mjera.
            S poštovanjem
            [potpis]
         
      
      
         PRILOG II.
         
            Obrazac za izvješćivanje o upravnim sankcijama ili mjerama koje se otkrivaju javnosti
         
         
            
         Tekst slike
         
            Rubrika
            Opis
            Vrsta
            Pravni okvir
            Pokrata naziva zakonodavnog akta Unije na temelju kojeg je izrečena upravna sankcija ili mjera
            Obvezno
            Država članica
            Pokrata naziva države članice nadležnog tijela koje podnosi informacije o upravnoj sankciji ili mjeri
            Obvezno
            Identifikator subjekta
            Identifikacijska oznaka koja se upotrebljava isključivo za označivanje pravnog subjekta kojemu je izrečena upravna sankcija ili mjera
            Obvezno
            Identifikator tijela
            Identifikator nadležnog tijela koje podnosi informacije o upravnoj sankciji ili mjeri
            Obvezno
            Pravni okvir subjekta
            Pokrata naziva zakonodavnog akta Unije koji se primjenjuje na subjekt kojemu je izrečena upravna sankcija ili mjera
            Obvezno
            Puni naziv subjekta
            Puni naziv subjekta kojemu je izrečena upravna sankcija ili mjera
            Nije obvezno
            Puno ime i prezime osobe
            Puna imena i prezimena osoba kojima je izrečena upravna sankcija ili mjera
            Obvezno (samo za fizičke osobe)
            Nacionalno nadležno tijelo koje je izreklo sankciju
            Pokrata naziva nadležnog tijela koje je izreklo upravnu sankciju ili mjeru
            Obvezno
            Slobodni tekst
            Tekst upravne sankcije ili mjere na glavnom jeziku
            Obvezno
            Slobodni tekst
            Tekst upravne sankcije ili mjere na drugom jeziku (*)
            Nije obvezno
            Datum
            Datum na koji je nadležno tijelo izreklo upravnu sankciju ili mjeru
            Obvezno
            Datum isteka valjanosti
            Datum na koji se upravna sankcija ili mjera prestaje primjenjivati
            Nije obvezno
            (*) Drugi jezik može biti jezik koji se uobičajeno upotrebljava u području međunarodnih financija ili drugi službeni jezik države članice.