CELEX: 52021DC0232
Language: sk
Date: 2021-05-03
Title: Návrh ODPORÚČANIE RADY, ktorým sa mení odporúčanie Rady (EÚ) 2020/912 o dočasnom obmedzení ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, a o možnom zrušení tohto obmedzenia

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli3. 5. 2021
            COM(2021) 232 final
            2021/0119(NLE)
            Návrh
            ODPORÚČANIE RADY, 
            ktorým sa mení odporúčanie Rady (EÚ) 2020/912 o dočasnom obmedzení ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, a o možnom zrušení tohto obmedzenia
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               •Dôvody a ciele návrhu
            
            
               
                  Komisia vo svojom oznámení“ Spoločnou cestou k bezpečnému a udržateľnému znovuotvoreniu [COM(2021) 129] načrtla, že má v úmysle priebežne prehodnocovať prístup stanovený v odporúčaní Rady 2020/912, pokiaľ ide o zrušenie obmedzenia ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, aby tak mohla reagovať na meniace sa okolnosti.
               
               
                  V súčasnosti je vývoj epidemiologickej situácie v tretích krajinách rôznorodý.
               
               
                  Na jednej strane vyvoláva neustále obavy skutočnosť, že v niektorých regiónoch a tretích krajinách vznikajú a šíria sa varianty vyžadujúce si pozornosť (variants of interest) alebo varianty vzbudzujúce obavy (variants of concern). V snahe minimalizovať zavlečenie takýchto variantov z vysokorizikových oblastí do regiónu EÚ+ 
                     1
                  , ako aj ich následné šírenie, je nevyhnutné i naďalej uplatňovať striktné opatrenia, ktorých súčasťou je aj obmedzenie cestovania na minimum a prijatie všetkých možných záruk. Vzhľadom na nestálosť situácie je zároveň nutné dokázať rýchlo reagovať na riziká, a týmto návrhom sa preto vytvára mechanizmus „núdzovej brzdy“, ktorý má členským štátom pomôcť pri rozhodovaní o opatreniach, ktoré najlepším spôsobom zabránenia šíreniu takýchto variantov alebo toto šírenie obmedzia, ako aj pri zabezpečovaní koordinovaného prístupu.
               
               
                  Na druhej strane spustenie očkovacích kampaní proti COVID-19 v tretích krajinách a ich následný pozitívny vplyv na obmedzenie šírenia vírusu naznačuje, že existuje priestor na zmiernenie cestovných obmedzení, najmä pre tých ľudí, ktorí sú už zaočkovaní. V tomto zmysle sa tento návrh zameriava na postupné a bezpečné obnovenie cestovania z tretích krajín, na oživenie cestovného ruchu, najmä vzhľadom na letnú sezónu, či služobných ciest, a teda na podporu oživenia európskeho hospodárstva. Po svojom prijatí poskytne nariadenie o digitálnych zelených osvedčeniach
                     2
                   prostredníctvom vykonávacieho aktu Komisie základ pre to, aby sa s potvrdeniami o očkovaní vydanými tretími krajinami zaobchádzalo ako s digitálnymi zelenými osvedčeniami, resp. pre to, aby sa takého osvedčenia vydávali osobám, ktoré boli zaočkované v tretích krajinách.
               
            
            
               Tieto dva aspekty návrhu sa navzájom dopĺňajú a sú súdržné na účely dosiahnutia bezpečného otvorenia EÚ vždy, keď je to možné, pričom zároveň zabezpečujú rýchly postup proti existujúcim a možným novým variantom.
            
            
               •Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
            
            
               
                  Tento návrh odporúčania slúži na implementáciu existujúcich ustanovení v tejto oblasti politiky, konkrétne na vykonávanie kontrol osôb a účinné monitorovanie prekračovania vonkajších hraníc.
               
            
            
               •Súlad s ostatnými politikami Únie
            
            
               Toto odporúčanie je v súlade s ostatnými politikami Únie vrátane tých, ktoré sa týkajú vonkajších vzťahov a verejného zdravia.
            
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právny základ
            
            
               
                  Zmluva o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), a najmä jej článok 77 ods. 2 písm. b) a e) a článok 292 prvá a druhá veta.
               
            
            
               •Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)
            
            
               
                  Článkom 292 ZFEÚ sa Rade umožňuje prijímať odporúčania. Podľa prvej vety uvedeného ustanovenia Rada prijíma odporúčania a podľa druhej vety uvedeného ustanovenia sa Rada uznáša na návrh Komisie vo všetkých prípadoch, v ktorých zmluvy ustanovujú, že prijíma akty na návrh Komisie.
               
               
                  Vzťahuje sa to aj na súčasnú situáciu, keďže jednotný postup na vonkajších hraniciach si vyžaduje spoločné riešenie. V článku 77 ods. 2 písm. b) ZFEÚ sa stanovujú opatrenia týkajúce sa kontrol osôb prekračujúcich vonkajšie hranice, zatiaľ čo v článku 77 ods. 2 písm. e) ZFEÚ sa stanovuje absencia akýchkoľvek kontrol osôb bez ohľadu na štátnu príslušnosť pri prekračovaní vnútorných hraníc. Opatrenia na základe článku 77 ods. 2 ZFEÚ má prijať Európsky parlament a Rada v súlade s riadnym legislatívnym postupom. Podľa článku 289 ods. 1 ZFEÚ sa riadny legislatívny postup uskutočňuje na návrh Komisie.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
         
         
            
               
                  V tomto návrhu sa berie ohľad na vývoj epidemiologickej situácie a všetky dostupné relevantné dôkazy. Za implementáciu navrhovaného odporúčania Rady sú naďalej zodpovedné orgány členských štátov a štátov pridružených k schengenskému priestoru. Návrh je preto vhodný na dosiahnutie zamýšľaného cieľa a nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné a primerané.
               
            
            
               •Výber nástroja
            
            
               
                  Cieľom tohto návrhu je zmeniť odporúčanie Rady 2020/912. Tento cieľ si vyžaduje ďalšie odporúčanie Rady.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
            
            
               •Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
            
            
               
                  neuplatňuje sa
               
            
            
               •Konzultácie so zainteresovanými stranami
            
            
               
                  Tento návrh zohľadňuje rokovania s členskými štátmi, ktoré prebehli od zavedenia prvých dočasných obmedzení ciest, ktoré nie sú nevyhnutné. Nevykonalo sa žiadne posúdenie vplyvu, hoci sa v návrhu berie ohľad na vývoj epidemiologickej situácie a všetky dostupné relevantné dôkazy.
               
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               
                  Žiadny
               
            
            
               2021/0119 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ODPORÚČANIE RADY,
            
            
               ktorým sa mení odporúčanie Rady (EÚ) 2020/912 o dočasnom obmedzení ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, a o možnom zrušení tohto obmedzenia
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. b) a e) a článok 292 prvú a druhú vetu,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Rada 30. júna 2020 prijala odporúčanie (EÚ) 2020/912 o dočasnom obmedzení ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, a o možnom zrušení tohto obmedzenia
                  3
               .
            
            
               (2)Rada 2. februára 2021 zmenila odporúčanie (EÚ) 2020/912 o dočasnom obmedzení ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, a o možnom zrušení takéhoto obmedzenia
                  4
                s cieľom aktualizovať kritériá, na základe ktorých sa posudzuje, či sú cesty z tretích krajín, ktoré nie sú nevyhnutné, bezpečné a či by sa mali povoliť.
            
            
               (3)Rovnakou zmenou sa zaviedli mechanizmy, ktoré majú zamedziť tomu, aby sa v regióne EÚ+ šírili varianty vírusu SARS-COV-2 vzbudzujúce obavy
                  5
                (variants of concern).
            
         
         
            
               (4)Od tej doby boli v regióne EÚ+, ako aj v mnohých iných regiónoch a tretích krajinách spustené hromadné očkovacie kampane proti vírusu SARS-COV-2.
            
            
               (5)Komisia 17. marca 2021 navrhla dve nariadenia
                  6
                o vytvorení „digitálnych zelených osvedčení“ s cieľom uľahčiť bezpečný voľný pohyb v rámci EÚ počas pandémie COVID-19. Digitálne zelené osvedčenie bude dôkazom toho, že daná osoba bola proti ochoreniu COVID-19 zaočkovaná, že má negatívny výsledok testu alebo že ochorenie COVID-19 prekonala. Členské štáty sú naďalej zodpovedné za prijímanie rozhodnutí o tom, ktoré obmedzenia na ochranu verejného zdravia možno pre cestujúcich zrušiť, takéto zrušenie by však mali pri cestujúcich, ktorí sú držiteľmi digitálneho zeleného osvedčenia, uplatňovať nediskriminačným spôsobom.
            
            
               (6)V čoraz väčšej miere sú k dispozícii vedecké odporúčania a empirické dôkazy o účinkoch očkovania, ktoré prinášajú jednoznačný záver, že očkovanie pomáha narúšať reťazce prenosu.
            
            
               (7)Tieto dôkazy naznačujú, že cestovné obmedzenia by sa mohli v niektorých prípadoch bezpečne zrušiť u osôb, ktoré vedia preukázať, že dostali poslednú odporúčanú dávku očkovacej látky proti ochoreniu COVID-19, ktorá je v EÚ povolená podľa nariadenia (ES) č. 726/2004
                  7
               , a že takéto zrušenie by mohlo byť odôvodnené, pokiaľ bola osoba zaočkovaná očkovacou látkou proti ochoreniu COVID-19, u ktorej bol ukončený proces WHO na jej zaradenie do zoznamu na núdzové použitie.
            
            
               (8)Deti, ktoré sú vzhľadom na svoj vek z očkovania proti ochoreniu COVID-19 vyňaté, by mali mať možnosť cestovať so svojimi zaočkovanými rodičmi za predpokladu, že mali negatívny výsledok PCR testu na ochorenie COVID-19, pričom tento test bol vykonaný nie skôr ako 72 hodín pre prekročením hranice regiónu EÚ+. V týchto prípadoch by mohli členské štáty vyžadovať ďalšie testovanie po príchode.
            
            
               (9)Doposiaľ je však k dispozícii len veľmi málo štúdií tom, či sa varianty vzbudzujúce obavy dokážu vyhnúť imunitnej reakcii vyvolanej jednotlivými očkovacími látkami proti ochoreniu COVID-19, resp. takéto štúdie vôbec neexistujú. Preto by sa mal v súlade s prístupom predbežnej opatrnosti vytvoriť mechanizmus „núdzovej brzdy“, aby mohli členské štáty koordinovaným spôsobom prijímať bezodkladné a časovo obmedzené opatrenia a rýchlo tak reagovať na to, že v danej tretej krajine vznikol variant, ktorý sa stal predmetom osobitného skúmania, a to najmä vtedy, ak ho Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) označilo za variant vyžadujúci si pozornosť (variant of interest). Táto núdzová brzda by mala umožniť prijímať primerané opatrenia, vrátane obmedzenia vstupu, s cieľom predchádzať zavlečeniu variantu do regiónu EÚ+ a jeho následnému šíreniu. Takéto opatrenia by mali byť predmetom rýchlej koordinácie v Rade, aby bolo možné uplatniť spoločný prístup.
            
            
               (10)Pri posudzovaní epidemiologickej situácie v tretej krajine by sa malo prihliadať na pokrok, ktorý bol dosiahnutý pri očkovaní populácie danej krajiny proti vírusu.
            
            
               (11)Po svojom prijatí poskytne nariadenie 2021/XXX o digitálnych zelených osvedčeniach
                  8
                prostredníctvom vykonávacieho aktu Komisie základ pre to, aby sa s potvrdeniami o očkovaní vydanými tretími krajinami zaobchádzalo rovnako ako s digitálnymi zelenými osvedčeniami, resp. pre to, aby sa takého osvedčenia vydávali osobám, ktoré boli zaočkované v tretích krajinách. V snahe zabezpečiť koordinovaný prístup členských štátov a uľahčiť cestujúcim z tretích krajín ďalšie cestovanie v regióne EÚ+ by sa mali prijať kroky, ktoré uľahčia uplatňovanie týchto ustanovení. Členské štáty by mohli zvážiť možnosť vytvoriť na tento účel portál, na ktorom by osoby s pobytom mimo regiónu EÚ+ mohli požiadať o to, aby bolo ich potvrdenie o očkovaní vydané v tretej krajine uznané za spoľahlivý dôkaz o očkovaní, a/alebo o vydanie digitálneho zeleného osvedčenia.
            
            
               (12)Ak členské štáty uznávajú dôkaz o očkovaní na účely zrušenia obmedzení, ktoré boli v súlade s právnymi predpismi Únie zavedené v snahe obmedziť šírenie ochorenia COVID-19, napr. požiadavku absolvovať karanténu/domácu izoláciu alebo podrobiť sa testu na infekciu SARS-CoV-2, tieto obmedzenia by mali zrušiť aj pre cestujúcich s pobytom v tretej krajine, ktorí najneskôr 14 dní pred vstupom do regiónu EÚ+ dostali poslednú odporúčanú dávku očkovacej látky proti ochoreniu COVID-19, ktorá je v EÚ povolená podľa nariadenia (ES) č. 726/2004, resp. inej očkovacej látky proti ochoreniu COVID-19, u ktorej bol ukončený proces WHO na jej zaradenie do zoznamu na núdzové použitie, a to za predpokladu, že sú títo cestujúci schopní predložiť platný dôkaz zodpovedajúci požiadavkám nariadenia o digitálnom zelenom osvedčení. To by sa však nemalo uplatňovať v prípade, že členský štát použil núdzovú brzdu. Pokým nebude nariadenie o digitálnom zelenom osvedčení prijaté a nezačne sa uplatňovať, členské štáty by mali mať možnosť uznávať potvrdenia tretích krajín na základe vnútroštátnych právnych predpisov, a to s prihliadnutím na ich schopnosť overiť pravosť, platnosť a integritu potvrdenia, ako aj to, či obsahuje všetky príslušné údaje.
            
            
               (13)V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto odporúčania, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto odporúčanie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto odporúčaní, či ho bude transponovať.
            
            
               (14)Toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES
                  9
               ; Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
            
            
               (15)Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES
                  10
               .
            
            
               (16)Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES
                  11
                v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES
                  12
               .
            
            
               (17)Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto odporúčanie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES
                  13
                v spojení s článkom 3 rozhodnutia 2011/350/EÚ
                  14
               .
            
            
               (18)Právnym statusom tohto odporúčania, ako sa uvádza v odôvodneniach 13 až 17, nie je dotknutá potreba členských štátov, aby v záujme riadneho fungovania schengenského priestoru koordinovaným spôsobom rozhodli o zrušení obmedzenia ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné,
            
            
               PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:
            
            
               Odporúčanie (EÚ) 2020/912 sa mení takto:
            
            
               1.V bode 2 piatej zarážke sa prvý odsek nahrádza takto:
            
            
               „– charakter vírusu prítomného v krajine, a najmä to, či boli zistené varianty vyžadujúce si pozornosť (variants of interest) alebo varianty vzbudzujúce obavy (variants of concern). Varianty vyžadujúce si pozornosť a varianty vzbudzujúce obavy ako také posudzuje Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb (ECDC) na základe kľúčových vlastností vírusu, ako je prenos, závažnosť a schopnosť vyhnúť sa imunitnej reakcii.“
            
            
               2. V bode dva druhom odseku sa číslo „25“ nahrádza číslom „100“.
            
         
         
            
               3.Za bod 2 sa vkladá tento nový bod 2a:
            
            
               „2a. Členské štáty by mali zrušiť dočasné obmedzenie ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, aj pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí nie sú štátnymi príslušníkmi tretích krajín uvedenými v bode 6 prvom odseku (ďalej ako „cestujúci z iných regiónov a tretích krajín“) a ktorí najneskôr 14 dní pred vstupom do regiónu EÚ+ dostali poslednú odporúčanú dávku jednej z očkovacích látok proti ochoreniu COVID-19, ktoré sú v EÚ povolené podľa nariadenia (ES) č. 726/2004
                  15
               .
            
            
               Členské štáty by mohli zrušiť dočasné obmedzenie ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, aj pre cestujúcich z iných regiónov a tretích krajín, ktorí najneskôr 14 dní pred vstupom do regiónu EÚ+ dostali poslednú odporúčanú dávku jednej z očkovacích látok proti ochoreniu COVID-19, u ktorých bol ukončený proces WHO na ich zaradenie do zoznamu na núdzové použitie
            
            
               Štátny príslušník tretej krajiny, na ktorého sa nevzťahuje bod 6 prvý odsek a ktorý má v úmysle podniknúť cestu do členského štátu, ktorá nie je nevyhnutná, by mal mať platný dôkaz o očkovaní proti ochoreniu COVID-19. Na tento účel by mali členské štáty zaobchádzať s potvrdeniami o očkovaní vydanými tretími krajinami, na ktoré sa vzťahuje vykonávací akt Komisie prijatý podľa nariadenia 2021/XXX, ako s potvrdeniami o očkovaní vydanými v súlade s uvedeným nariadením, alebo by mohli v súlade s článkom 6 ods. 5 uvedeného nariadenia osobám, ktoré boli zaočkované v tretej krajine, vydávať potvrdenia o očkovaní, na ktoré sa odkazuje v článku 3 ods. 1 písm. a) nariadenia 2021/XXX. Pokým nebude uvedené nariadenie prijaté a nezačne sa uplatňovať, členské štáty by mohli potvrdenia o očkovaní vydané tretími krajinami uznávať v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, pričom je potrebné prihliadnuť na ich schopnosť overiť pravosť, platnosť a integritu potvrdenia, ako aj to, či obsahuje všetky príslušné údaje.“
            
            
               4. Bod 6 sa mení takto:
            
            
               a)Za prvý odsek sa dopĺňa táto veta:
            
            
               „Okrem toho by sa mali povoliť aj nevyhnutné cesty pre osobitné kategórie cestujúcich s nevyhnutnou funkciou alebo potrebou uvedené v prílohe II.“
            
            
               b)Za prvý odsek sa vkladajú tieto nové odseky:
            
            
               „Ak sa epidemiologická situácia v tretej krajine alebo regióne rýchlo zhorší, a najmä ak bol zistený variant vzbudzujúci obavy alebo variant vyžadujúci si pozornosť, členské štáty môžu bez toho, aby bol dotknutý bod 6 prvý odsek, prijať v súvislosti so štátnymi príslušníkmi tretích krajín s pobytom v danej tretej krajine bezodkladné, dočasné obmedzenie všetkých ciest do EÚ. Toto obmedzenie ciest by sa nemalo uplatňovať na cestujúcich uvedených v bode i) a bodoch iv) až ix) prílohy II. Títo cestujúci by však mali byť podrobení vhodnému a pravidelnému testovaniu a absolvovať domácu izoláciu/karanténu, a to aj vtedy, ak najneskôr 14 dní pred vstupom do regiónu EÚ+ dostali poslednú odporúčanú dávku jednej z očkovacích látok proti ochoreniu COVID-19, ktoré sú v EÚ povolené podľa nariadenia (ES) č. 726/2004
                  16
               , resp. jednej z očkovacích látok proti ochoreniu COVID-19, u ktorých bol ukončený proces WHO na ich zaradenie do zoznamu na núdzové použitie.
            
            
               Ak niektorý členský štát takéto obmedzenia uplatňuje, členské štáty zasadajúce v rámci štruktúr Rady by mali koordinovaným spôsobom a v úzkej spolupráci s Komisiou túto situáciu preskúmať. Takéto obmedzenia by sa mali aspoň raz za dva týždne preskúmať, pričom by sa malo prihliadať na vývoj epidemiologickej situácie.“
            
            
               c)c)Z pôvodného odseku 3 sa stáva nový odsek 5, ktorý sa vypúšťa.
            
            
               7.Zo štvrtého a piateho odseku bodu 7 sa stáva prvý a druhý odsek nového bodu 7a.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        „Región EÚ+“ zahŕňa všetky členské štáty patriace do schengenského priestoru (vrátane Bulharska, Chorvátska, Cypru a Rumunska), ako aj štyri štáty pridružené k schengenskému priestoru. Zahŕňa aj Írsko, ak sa rozhodne na tom zúčastňovať. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o rámci pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní, vykonaní testu a prekonaní ochorenia s cieľom uľahčiť voľný pohyb počas pandémie ochorenia COVID-19 (digitálne zelené osvedčenie), COM(2021) 130 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Odporúčanie Rady (EÚ) 2020/912 z 30. júna 2020 o dočasnom obmedzení ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, a o možnom zrušení tohto obmedzenia (Ú. v. EÚ L 208 I, 1.7.2020, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Odporúčanie Rady (EÚ) 2021/132 z 2. februára 2021, ktorým sa mení odporúčanie Rady (EÚ) 2020/912 o dočasnom obmedzení ciest do EÚ, ktoré nie sú nevyhnutné, a o možnom zrušení tohto obmedzenia (Ú. v. EÚ L 41, 4.2.2021, s. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        „Región EÚ+“ zahŕňa všetky členské štáty patriace do schengenského priestoru (vrátane Bulharska, Chorvátska, Cypru a Rumunska), ako aj štyri štáty pridružené k schengenskému priestoru. Zahŕňa aj Írsko, ak sa Írsko rozhodne na tom zúčastňovať. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o rámci pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní, vykonaní testu a prekonaní ochorenia s cieľom uľahčiť voľný pohyb počas pandémie ochorenia COVID-19 (digitálne zelené osvedčenie), COM(2021) 130 final, a návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o rámci pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní, vykonaní testu a prekonaní ochorenia občanom tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov alebo v nich majú oprávnený pobyt, počas pandémie ochorenia COVID-19 (digitálne zelené osvedčenie), COM(2021) 140 final.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Únie pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o rámci pre vydávanie, overovanie a uznávanie interoperabilných potvrdení o očkovaní, vykonaní testu a prekonaní ochorenia s cieľom uľahčiť voľný pohyb počas pandémie ochorenia COVID-19 (digitálne zelené osvedčenie),COM(2021) 130 final.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Rozhodnutie Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Rozhodnutie Rady 2008/146/ES z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis (Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Rozhodnutie Rady 2011/350/EÚ zo 7. marca 2011 o uzavretí, v mene Európskej únie, Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k implementácii, uplatňovaniu a rozvoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na zrušenie kontrol na vnútorných hraniciach a pohyb osôb (Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Únie pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy Únie pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 30.4.2004, s. 1).