CELEX: 62012CA0386
Language: lt
Date: 2013-10-03 00:00:00
Title: Byla C-386/12: 2013 m. spalio 3 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Sofiyski gradski sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą), iškeltoje pagal Siegfried János Schneider prašymą (Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimas ir vykdymas — Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 — Taikymo sritis — Fizinių asmenų teisnumas ir veiksnumas — Išimtinė jurisdikcija bylose dėl daiktinių teisių į nekilnojamąjį turtą — Apimtis — Ypatingąja teisena nagrinėjama byla dėl valstybėje narėje gyvenančio asmens, kuriam nustatyta rūpyba, teisės disponuoti kitoje valstybėje narėje esančiu savo nekilnojamuoju turtu)

23.11.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 344/35
            
         2013 m. spalio 3 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Sofiyski gradski sad (Bulgarija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą), iškeltoje pagal Siegfried János Schneider prašymą
   (Byla C-386/12) (1)
   
   (Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimas ir vykdymas - Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 - Taikymo sritis - Fizinių asmenų teisnumas ir veiksnumas - Išimtinė jurisdikcija bylose dėl daiktinių teisių į nekilnojamąjį turtą - Apimtis - Ypatingąja teisena nagrinėjama byla dėl valstybėje narėje gyvenančio asmens, kuriam nustatyta rūpyba, teisės disponuoti kitoje valstybėje narėje esančiu savo nekilnojamuoju turtu)
   2013/C 344/61
   Proceso kalba: bulgarų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Sofiyski gradski sad
   
   
      Šalis pagrindinėje byloje
   
   Siegfried János Schneider
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Sofiyski gradski sad — 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, 2001, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42) 22 straipsnio 1 punkto išaiškinimas — Fizinis asmuo, pagal savo pilietybės valstybės teisę pripažintas ribotai veiksniu — Šio asmens kitoje valstybėje narėje jo rūpintojo sutikimu pateiktas prašymas leisti parduoti šioje valstybėje jo paveldėtą nekilnojamąjį turtą — Nekilnojamojo turto buvimo valstybės narės teismo jurisdikcija — Reglamento (EB) Nr. 44/2001 22 straipsnio 1 punkto taikymas ypatingąja teisena nagrinėjamoms byloms.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo, ypač jo 22 straipsnio 1 dalis, turi būti aiškinamas taip, kad jis netaikomas ypatingąja teisena nagrinėjamai bylai, iškeltai valstybės narės piliečio, kuris pagal šios valstybės nacionalinę teisę pripažintas ribotai veiksniu ir kuriam nustatyta rūpyba, iniciatyva kitos valstybės narės teisme siekiant leidimo parduoti jam nuosavybės teise priklausančią nekilnojamojo turto, esančio tos kitos valstybės narės teritorijoje, dalį, nes tokia byla susijusi su „fizinio asmens teisnumu ir veiksnumu“, kaip tai suprantama pagal šio reglamento 1 straipsnio 2 dalies a punktą, ir todėl nepatenka į jo materialinę taikymo sritį.
   
      (1)  OL C 311, 2012 10 13.