CELEX: 31973R2988
Language: de
Date: 1973-11-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2988/73 der Kommission vom 31. Oktober 1973 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

Nr. L 303 / 70                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            1.11 . 73
                              VERORDNUNG ( EWG) Nr. 2988 /73 DER KOMMISSION
                                                     vom 31 . Oktober 1973
                zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide - und
                                              Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   ten und zwischen letzteren und den Drittländern anzu­
GEMEINSCHAFTEN —                                                  wenden sind ; es ist daran zu erinnern , daß die im
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                 Handel der einzelnen neuen Mitgliedstaaten mit den
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   Drittländern geltenden Beträge, die von der Abschöp­
                                                                  fung und der Erstattung abgeleitet sind, gleich den
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt von neuen              Beträgen sind, die im Handel zwischen der Gemein­
Mitgliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­               schaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ('),                 den einzelnen neuen Mitgliedstaaten gelten —
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­
den ist,
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                                       Artikel 1
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­            Die als Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der
nisse (2 ), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­
 1967/73 (3 ), insbesondere auf Artikel 7,                         zung und den neuen Mitgliedstaaten Und zwischen
                                                                   letzteren und den Drittländern anzuwendenden Be­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­               träge sind festgelegt :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­            — in Anhang A für die in Artikel 1 und Artikel 2
                                                                       Absatz 1 und Absatz 3 erster Unterabsatz der Ver­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
 nisse (4), insbesondere auf Artikel 5,                                ordnung (EWG) Nr. 229/73 bezeichneten Erzeug­
                                                                       nisse,
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                   — in Anhang B für die in Artikel 1 der Verordnung
 Die Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                     (EWG) Nr. 243/73 erwähnten Erzeugnisse sowie
 treide - und Reissektors wurden durch die Verordnun­                   für Paddyreis, halbgeschliffenen und vollständig
gen (EWG) Nr. 229/ 73 des Rates, (EWG) Nr. 243/73                      geschliffenen Reis und
 des Rates sowie durch die Verordnung (EWG) Nr.                    — in Anhang C für die unter Artikel 1 Buchstaben c)
 2073/73 der Kommission vom 31 . Juli 1973 zur Fest­                    und d) der Verordnung Nr. 120/67/ EWG und Arti­
 setzung der Ausgleichsbeträge für bestimmte Getreide­                  kel 1 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung Nr.
 und Reissorten sowie für die Getreide- und Reisverar­
                                                                        359/67/EWG fallenden Erzeugnisse, mit Aus­
 beitungserzeugnisse (5) festgesetzt ; tritt jedoch die in              nahme der in Anhang A der Verordnung Nr.
 Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 229/73                     120/67/EWG erwähnten Erzeugnisse der Tarif­
 und Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                        nummer 23.07 des Gemeinsamen Zolltarifs .
 243 / 73 erwähnte Situation ein , so bestimmt die Kom­
 mission gemäß diesen Artikeln, welche Beträge für                                         Artikel 2
 die betreffenden Erzeugnisse als Ausgleichsbeträge im
 Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer ursprüng­                Diese Verordnung tritt am 1 . November 1973 in
 lichen Zusammensetzung und den neuen Mitgliedstaa­                 Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel , den 31 . Oktober 1973
                                                                              Für die Kommission
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                           Mitglied der Kommission
   ') ABl . Nr. L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5.
  ^)  ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973, S. 25 .
  3)  ABl . Nr. L  201 vom 21 . 7. 1973 , S. 8
  4)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2. 1973, S. 26.
  5)  ABl . Nr. L  211 vom 1 . 8 . 1973 , S. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 73                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 303 /71
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — AL llGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale«
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                         Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                     Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                         Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  (RE/ UC/u . *. 11000 kt
             N· du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  v
             N. della tariffa doganale comune                        DK                           IRL                     UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
             CCT heading No
                    10.01 A i 1 )                                     0                            0                       0
                    10.01 B                                           0                            0                      0
                    10.02                                            —     ,                   10-00                    10-00
                    10.03                                           7,31                       10-00                    10-00
                    10.04                                           2,00                         2-00                   2-00
                    10.05 B                                          —                        14-00                    14-00
                    10.07 B                                          —                         10-00                    10-00
                    10.07 C                                          —                           6-00                    6-00
             (*) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par ls
                   dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
             (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                   blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det, der anvendes for byg.
             (!) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                   für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             ( l ) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                   all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (*) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                   artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (*) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                   of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 303/72                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    1 . 11 . 73
             ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                      Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                    Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                 Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                     Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                                Arnount« applicable as compensatory amounts for rice and broken ricc
                                                                                                    ( REIUCIu.t. / m ka,
             N· du m ri f dou » nier commun
             Fruition i den feiles toldtarif
             Nr. dt« Gemeinsamen Zolltarifs
             N. «lellii tariffa doganale comuni               DK                  IRL                     UK
             Nr. van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                  10.06    A 1 a)                              0                   0                       0
                  10.06    A 1 b)                              0                   0                       0
                  10.06    A II a )                            0                   0                       0
                  10.06    A II b)                             0                   0                       0
                  10.06 β I a )                                0                   0                       0
                  10.06 B 1 b)                                 0                   0                       0
                  10.06 B II a)                                0                   0                       0
                  10.06 B II b)                                0                   0                       0
                  10.06 C                                      0                   0                       σ
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 73                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 303/73
            ANNEXE C — BILÅG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
            AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( RE/ UC/u.a.llOO kg)
            H" du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                    IRL             UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr· van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                07.06 A                                   0,132                 0-180           0-180
                11.01 AH                                     0                     0               0
                11.01 B H                                   —
                                                                                1-400            1-400
                11.01 C (*)                               1,023                 1-400            1-400
                11.01 D π                                 0,280                 0-280           0-280
                 11.01 E I H                                —
                                                                                1-960            1-960
                 11.01 E IH 1)                              —                   1-428            1-428
                 11.01 F (!)                                 0                     0               0
                 11.01 H H                                  —                   1-020            1-020
                 îi.oi κ H                                  —                   0-612            0-612
                 11.02 Ala) H                                0                     0               0
                 11.02 Alb ) (*)                             0                     0               0
                 11.02 All ( l )                            —                   1-400            1-400
                 11.02 A III ί 1 )                        1,023                 1-400            1-400
                 11.02 A IV (*)                           0,280                 0-280            0-280
                 11.02 A Va) 1 (')                          —                   1-960            1-960
                 11.02 A Va ) 2 (»)                         —                   1-960            1-960
                 11.02 A V b ) H                            —                   1-428            1-428
                 11.02 AVI H                                 0                     0               0
                 11.02 A Vili H                             —
                                                                                1-020            1-020
                 11.02 A IX H                               —
                                                                                0-612            0-612
                 11.02»BIa ) 1 (»)                         1,023                1-400            1-400
                 1 1.02 B I a) 2 aa )                     0,204                 0-204            0-204
                 11.02 B I a) 2 bb ) (')                   0,280                0-280            0-280
                 1 1.02 B I a ) 4 ( l )                   ' —                   1-400            1-400
                 11.02 B I h ) 1 ( l )                     1,023                1-400            1-400
                 11.02 B   I b) 2 ( l)                     0,280                0-280            0-280
                 11.02 B   I b) 4 ( l )                      —
                                                                                1-400            1-400
                 1 1.02 B  II a) ( l )                       0                      0              0
                 11.02 B   II b ) (»)                        —                   1-330           1-330
                 11.02 B II c) ( l )                         —                   1-960           1-960
                 11.02 B II d ) { l )                        —                  0-840            0-840
                 11.02 C 1 1 1 )                             0                      0              0
 ---pagebreak--- Nr. L 303/74                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     1 . 11 . 73
                                                                                       ( RZ'UCIu.aJlOO kr)
             N· du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                IRL            UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                 11.02 C II H                                —.
                                                                             1-400          1400
                 11.02 C III (!)                            1,023            1-400          1-400
                 11.02 C IV i 1)                            0,280            0-280          0-280
                 11.02 C V i1)                                —
                                                                             1-960          1-960
                 11.02 C VII (*)                             —
                                                                             1-400          1-400
                 11.02 C VIII (*)                            —    ■          0-840          0-840
                 11.02 D Ii1 )                                0                 0              0
                 11.02 D II H                                —
                                                                             1-020          1-020
                 11.02 D III i1 )                           0,746            1-020          1-02Q
                 11.02 D IV (»)                             0,204            0-204          0-204
                 11.02 D V (i)                               —               1-428           1-428
                 11.02 D VII i1)                              —              1-020          1-020
                 11.02 D VIII (*)                             —
                                                                             0-612          0-612 -
                 11.02 E I a) 1 (»)                         0,746             1-020          1-020
                 11.02 E I ai 2 (»)                         0,204            0-204          0-204
                 11.02 E I a) 4 (J)                           —
                                                                             1-020           1-020
                 11.02 E I b) 1 (!)                         1,023             1-400          1-400
                 11.02 E I b) 2 (*)                         0,280            0-280          0-280
                 11.02 E I b) 4 H                             —
                                                                             1-400           1-400
                 11.02 E II a) H                              0                 0              0
                 11.02 E II b) (*)                            —              1-400           1-400
                 11.02 E II c) (*)                            —
                                                                              1-960          1-960
                 11.02 E II d) f1)                            —              0-840          0-840
                 11.02 E II e) 1 (*)                          0                 0              0
                 11.02 F I H                                  0                 0              0
                 11.02 F II H                                 —
                                                                              1-020          1-020
                 11.02 F III i 1 )                          0,746             1-020          1-020
                 11.02 F IV f 1)                            0,204             0-204         0-204
                 11.02 F V (»)                                —
                                                                              1-428          1-428
                 11.02 F VI i1)                               0                 0              0
                 11.02 F Vili f1)                             —
                                                                              1-020          1-020
                 11.02 F IX (»)                               —
                                                                              0-612         0-612
                 11.02 G I                                     0                0              0
                 11.02 G II                                   —
                                                                              0-350          0-350
                 11.06 A                                    0,132            0-180           0-180
                 11.06 B II                                   —               2-254          2-254
                  11.07 A I a)                                 0                0              0
                  11.07 A I b )                                0                0              0
                  11.07 A II a)                             1,301             1-780          1-780
                  11.07 A II b)                             0,972             1-330          1-330
                  11.07 B                                   1,133             1-550          1-550
                 23 .02 Ala)                                0,058             0-192          0-192
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 73                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 303/75
                                                                                                                     ( RElUCIu.a.llOO kg}
            N« du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                           IRL                       UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                  23.02 A I b) 1                                    0,058                        0-192                     0-192
                  23.02 A I b) 2                                    0,058                        0-192                     0-192
                  23.02 A II a)                                     0,058                        0-192                     0-192
                  23.02 A II b)                                     0,058                        0-192                     0-192
                  23.07 B I a) 1                                      —
                                                                                                 0-224                     0-224
                  23.07 B I a) 2                                      —
                                                                                                 0-224                     0-224
                   23.07 B I b) 1                                     —
                                                                                                 0-700                     0-700
                   23.07 B I b) 2                                     —
                                                                                                 0-700                     0-700
                   23.07 B I c) 1                                     —
                                                                                                 1-050                     1-050
                   23.07 B I c) 2                                     —
                                                                                                 1-050                     1-050
             (') Pour la distinction entre les produits des n0* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique' Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                      (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 "/• pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 '/• pour l'orge,
                      4 •/• pour le sarrasin , 5 Vo pour l'avoine et 2 "/o pour les autres céréales .
                 Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradug af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vsegtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vaegtprocent
                      eller  derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d«
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff belogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile od*«
                      weniger beträgt.
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 */e ( in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 '/« per il frumento e la segala , a 3 °/o per l'orzo ,
                       a 4 %> per il grano saraceno, a 5'/i per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van nieci
                       dan 45 gewichtspcrcenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 anu lho«t
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be thoir
                  meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                       45 */t by weight ,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 %> for buckwheat, 5 •/« for oat» and 2 •/» for
                       other cereals .
                   Germ of cereals, whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .