CELEX: 62011CA0229
Language: lv
Date: 2012-11-08 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-229/11 un C-230/11: Tiesas (piektā palāta) 2012. gada 8. novembra spriedums ( Arbeitsgericht Passau (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Alexander Heimann (C-229/11) un Konstantin Toltschin (C-230/11)/ Kaiser GmbH (Sociālā politika — Direktīva 2003/88/EK — Saīsināts darba laiks ( “Kurzarbeit” ) — Tiesību uz ikgadēju apmaksātu atvaļinājumu samazināšana atkarībā no saīsinātā darba laika — Finansiāla atlīdzība)

12.1.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 9/14
            
         Tiesas (piektā palāta) 2012. gada 8. novembra spriedums (Arbeitsgericht Passau (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Alexander Heimann (C-229/11) un Konstantin Toltschin (C-230/11)/Kaiser GmbH
   
   (Apvienotās lietas C-229/11 un C-230/11) (1)
   
   (Sociālā politika - Direktīva 2003/88/EK - Saīsināts darba laiks (“Kurzarbeit”) - Tiesību uz ikgadēju apmaksātu atvaļinājumu samazināšana atkarībā no saīsinātā darba laika - Finansiāla atlīdzība)
   2013/C 9/21
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Arbeitsgericht Passau
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Alexander Heimann (C-229/11) un Konstantin Toltschin (C-230/11)
   
      Atbildētāja: Kaiser GmbH
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Arbeitsgericht Passau — Pamattiesību hartas (OV C 83, 389. lpp.) 31. panta 2. punkta un Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Direktīvas 2003/88/EK par konkrētiem darba laika organizēšanas aspektiem (OV L 299, 9. lpp.) 7. panta 1. punkta interpretācija — Uzņēmumā noteiktā parastā darba stundu skaita samazināšana saistībā ar saīsinātu darba laiku (“Kurzarbeit”) — Valsts tiesiskais regulējums, kurā ir paredzēta tiesību uz ikgadējo apmaksāto atvaļinājumu samazināšana atkarībā no saīsinātā darba laikā nostrādāto dienu skaita
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 31. panta 2. punkts un Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Direktīvas 2003/88/EK par konkrētiem darba laika organizēšanas aspektiem 7. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem atbilst tādas valsts tiesību normas un prakse, kā, piemēram, starp uzņēmumu un uzņēmuma padomi noslēgtais sociālais plāns, saskaņā ar kurām darba ņēmēja, kurš ir nodarbināts saīsinātu darba laiku, tiesības uz ikgadēju apmaksātu atvaļinājumu aprēķina atbilstoši prorata temporis noteikumam.
   
      (1)  OV C 269, 10.09.2011.