CELEX: 
Language: sk
Date: 2010-09-25 00:00:00
Title: 2010/520/EÚ: Rozhodnutie Európskeho parlamentu z  5. mája 2010 o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2008#Uznesenie Európskeho parlamentu z  5. mája 2010 s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2008

25.9.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 252/146
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
   z 5. mája 2010
   o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2008
   (2010/520/EÚ)
   EURÓPSKY PARLAMENT,
   so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2008,
   so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami agentúry (1),
   so zreteľom na odporúčanie Rady zo 16. februára 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),
   so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (3), ktorým sa zriadila Európska chemická agentúra, a najmä na jeho článok 97,
   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 (4), a najmä na jeho článok 94,
   so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,
   so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0089/2010),
   
               1.
            
            
               udeľuje výkonnému riaditeľovi Európskej chemickej agentúry absolutórium za plnenie rozpočtu agentúry za rozpočtový rok 2008;
            
         
               2.
            
            
               uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;
            
         
               3.
            
            
               poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, výkonnému riaditeľovi Európskej chemickej agentúry, Rade, Komisii a Dvoru audítorov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).
            
         
      
         
            Predseda
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Generálny tajomník
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 304, 15.12.2009, s. 33.
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
   
      UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU
      z 5. mája 2010
      s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2008
      EURÓPSKY PARLAMENT,
      so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2008,
      so zreteľom na správu Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky Európskej chemickej agentúry za rozpočtový rok 2008 spolu s odpoveďami agentúry (1),
      so zreteľom na odporúčanie Rady z 16. februára 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),
      so zreteľom na článok 276 Zmluvy o ES a článok 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
      so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2), a najmä na jeho článok 185,
      so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (3), ktorým sa zriadila Európska chemická agentúra, a najmä na jeho článok 97,
      so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre subjekty uvedené v článku 185 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 (4), a najmä na jeho článok 94,
      so zreteľom na článok 77 rokovacieho poriadku a prílohu VI k rokovaciemu poriadku,
      so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0089/2010),
      
                  A.
               
               
                  keďže Dvor audítorov vyhlásil, že získal primeranú istotu, že účtovná závierka za rozpočtový rok 2008 poskytuje spoľahlivé informácie a že príslušné transakcie sú zákonné a správne;
               
            
                  B.
               
               
                  keďže rok 2008 bol prvým rokom fungovania agentúry;
               
            
                  1.
               
               
                  pripomína, že agentúra bola v roku 2008 financovaná z dotácie Spoločenstva vo výške 62 200 000 EUR v súlade s článkom 185 všeobecného nariadenia o rozpočtových pravidlách a do menšej miery z poplatkov hradených odvetvím za registrácie chemických látok v súlade s nariadením REACH [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry];
               
            
         Výkonnosť
      
      
                  2.
               
               
                  domnieva sa, že agentúra zohráva úlohu, ktorú Komisia nemôže plniť, že agentúra koná v úplnom súlade so strategickými prioritami EÚ a že jej činnosti dopĺňajú činnosti ostatných agentúr;
               
            
                  3.
               
               
                  berie na vedomie pripomienky vyjadrené v externom hodnotení decentralizovaných agentúr Európskej únie, ktoré Komisia zadala v roku 2009 a v ktorom sa uvádza, že ciele a činnosti stanovené vo viacročnom pracovnom pláne sú v súlade s mandátom agentúry a výsledky sa dosahujú včas, sú prospešné a na vysokej úrovni;
               
            
                  4.
               
               
                  zdôrazňuje však, že agentúre by prospelo zavedenie postupov na získavanie spätnej väzby a vypracovanie prístupu, ktorý by bol viac zameraný na zákazníka;
               
            
                  5.
               
               
                  vyjadruje spokojnosť s úspešným prvým rokom fungovania Európskej chemickej agentúry (ECHA), pričom Komisia (GR pre podnikanie a priemysel) bola zodpovedná za správu rozpočtu agentúry v roku 2007; zdôrazňuje najmä, že hladké a pomerne rýchle zriadenie agentúry je hlavne výsledkom efektívnej podpory jej príslušného generálneho riaditeľstva, výmen skúseností s ostatnými podobnými agentúrami a poskytnutia silnej podpory hostiteľského štátu;
               
            
                  6.
               
               
                  berie na vedomie, že v nariadení (ES) č. 1907/2006 o zriadení agentúry sa stanovuje jeho povinná revízia každých 10 rokov;
               
            
         Rozpočtové a finančné hospodárenie
      
      
                  7.
               
               
                  konštatuje, že Dvor audítorov poukázal na oneskorenia prevádzkových činností, ktoré spôsobili ťažkosti pri zavádzaní informačného systému a nedostatok kvalifikovanej pracovnej sily; osobitne poznamenáva, že 41 % viazaných rozpočtových prostriedkov vyčlenených na prevádzkové činnosti bolo prenesených a 37,5 % zrušených; zdôrazňuje, že táto situácia je v rozpore so zásadou ročnej platnosti rozpočtu, a poukazuje na nedostatky v plánovaní činností agentúry; preto vyzýva agentúru, aby prijala opatrenia na zlepšenie plánovania a dohľadu nad svojimi zdrojmi;
               
            
                  8.
               
               
                  ďalej žiada, aby agentúra zlepšila svoje postupy následnej kontroly využívania rozpočtových prostriedkov; v tejto súvislosti berie na vedomie, že Dvor audítorov zistil, že vo veľkom počte transakcií, ktorých celková hodnota predstavuje vyše 400 000 EUR, neboli výdavky kryté rozpočtovým záväzkom, a tak boli neoprávnené; berie však na vedomie odpoveď agentúry s uistením, že v roku 2009 zabezpečila náležitý počet zamestnancov a vykonala revíziu a konsolidáciu finančných postupov a postupov internej kontroly;
               
            
                  9.
               
               
                  berie na vedomie, že v roku 2008 agentúra vykázala výnosy z úrokov vo výške 643 007,40 EUR; na základe ročnej závierky a výšky úrokov usudzuje, že agentúra trvalo disponuje mimoriadne vysokými pokladničnými zostatkami; berie na vedomie, že k 31. decembru 2008 bol pokladničný zostatok agentúry vo výške 18 747 210,75 EUR; žiada Komisiu, aby preskúmala, akým spôsobom by sa dalo zamerať hospodárenie s hotovostnými prostriedkami na potreby v súlade s článkom 15 ods. 5 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 s cieľom plne túto zásadu uplatniť a aká zmena koncepcie by bola potrebná na to, aby agentúra dlhodobo držala čo najnižšie hotovostné zostatky;
               
            
         Ľudské zdroje
      
      
                  10.
               
               
                  berie na vedomie, že celkový počet pracovných miest v pláne stavu zamestnancov sa počas prvého roka fungovania agentúry viac ako zdvojnásobil; víta skutočnosť, že na konci roka agentúra dosiahla mieru plnenia plánu stavu zamestnancov vo výške 95 %; v tejto súvislosti pripomína potrebu opatrného vykonávania postupu prijímania pracovníkov;
               
            
                  11.
               
               
                  vyjadruje poľutovanie nad tým, že Dvor audítorov zistil nedostatky v súhrnných dokumentoch týkajúcich sa činnosti výberových komisií; taktiež berie na vedomie zistenie Dvora audítorov, ktorý v súvislosti so 14 postupmi prijímania zamestnancov zdôrazňuje, že nezávislosť členov výberových komisií (tzn. dočasných zamestnancov podliehajúcich riaditeľovi) nebola zaručená tým, že týmto komisiám predsedal riaditeľ agentúry; víta však rozhodnutie agentúry, že v budúcnosti sa riaditeľ nebude zúčastňovať na činnosti výberových komisií;
               
            
                  12.
               
               
                  je si vedomý skutočnosti, že rozsiahle výmeny na kľúčových pozíciách agentúry ohrozujú kontinuitu jej činností; preto žiada agentúru, aby zaviedla dôsledne vypracované postupy, ktorých cieľom bude zabezpečiť hladký prechod funkcií a konzistentné odovzdávanie príslušných činností, spisov alebo postupov;
               
            
         Vnútorný audit
      
      
                  13.
               
               
                  berie na vedomie, že rok 2008 bol prvým rokom činnosti útvaru pre vnútorný audit (IAS) v agentúre a že v júli 2008 bolo uskutočnené posúdenie rizík s cieľom stanoviť priority v oblasti auditu a plánovania auditu IAS na ďalšie tri roky;
               
            
                  14.
               
               
                  zdôrazňuje, že IAS predložil 12 odporúčaní, z ktorých sa 4 považujú za veľmi dôležité a týkajú sa kontinuity činností agentúry a jej postupov prijímania zamestnancov; berie na vedomie, že väčšina týchto odporúčaní bola splnená už v roku 2008 a že ostatné činnosti boli dokončené do 31. decembra 2009;
               
            
                  15.
               
               
                  pokiaľ ide o ďalšie poznámky horizontálnej povahy, ktoré sú súčasťou rozhodnutia o absolutóriu, odvoláva sa na svoje uznesenie z 5. mája 2010 (5) o výkonnosti, finančnom hospodárení a kontrole agentúr.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ C 304, 15.12.2009, s. 33.
      
         (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
      
         (3)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.
      
         (4)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72.
      
         (5)  Prijaté texty, P7_TA(2010)0139 (pozri stranu 241 tohto úradného vestníka).