CELEX: C2003/019/68
Language: el
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Διάταξη του Προέδρου του Πρωτοδικείου της 17ης Οκτωβρίου 2002 στην υπόθεση T-215/02 R, Santiago Gómez-Reino κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων — Υπάλληλοι — Παραδεκτό — Βλαπτική πράξη)

25.1.2003               EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     C 19/35
                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ                             Χ. Ταγαρά, δικηγόρο, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                     (εκπρόσωποι: Ε. Τσερέπα-Lacombe και J. Currall), µε αντικείµενο,
                     της 7ης Οκτωβρίου 2002                          αφενός, προσφυγή περί ακυρώσεως της αποφάσεως της εξεταστι-
                                                                     κής επιτροπής του εσωτερικού διαγωνισµού COM/A/17/96 να
στην υπόθεση Τ-24/01, Claire Staelen κατά Συµβουλίου της             µην εγγράψει τον προσφεύγοντα-ενάγοντα (στο εξής: προσφεύγων)
    Ευρωπαϊκής Ενώσεως και Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 1)              στον πίνακα επιτυχόντων, λόγω του ότι δεν συγκέντρωσε στην
                                                                     εξέταση αυτή την απαιτούµενη βάση της βαθµολογίας, και,
(Υπάλληλοι — Γενικός διαγωνισµός — Ανάθεση εξουσιών                  αφετέρου, αγωγή µε την οποία ζητείται αποκατάσταση της υλικής
από την αρµόδια για τους διορισµούς αρχή — Απαρά-                    ζηµίας και χρηµατική ικανοποίηση για την ηθική βλάβη που
                              δεκτο)                                 φέρεται ότι υπέστη ο προσφεύγων, το Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊ-
                                                                     κών Κοινοτήτων (δεύτερο τµήµα), συγκείµενο από τους
                          (2003/C 19/66)                             Ν. Forwood, Πρόεδρο, J. Pirrung και Α. W. H. Meij, δικαστές,
                                                                     γραµµατέας: H. Jung, εξέδωσε στις 21 Οκτωβρίου 2002 διάταξη
                                                                     µε το ακόλουθο διατακτικό:
                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                     1)     Καταργείται η δίκη.
Στην υπόθεση Τ-24/01, Claire Staelen, έκτακτη υπάλληλος
του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, κάτοικος Bridel (Λουξεµβούργο),
εκπροσωπούµενη από τον J. Choucroun, δικηγόρο, µε τόπο               2)     Η Επιτροπή φέρει το σύνολο των δικαστικών εξόδων.
επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, κατά Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής
Ενώσεως (εκπρόσωποι: F Anton και Α. Pilette) και Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου (εκπρόσωποι: J. F. De Wachter και D. Moore),            (1 ) ΕΕ C 186 της 30.6.01.
µε αντικείµενο, κυρίως, αίτηµα ακυρώσεως του συνόλου της
διαδικασίας διορθώσεως των γραπτών δοκιµασιών του διαγω-
νισµού ΕUR/A/151/98 ή, αλλιώς, της αποφάσεως της εξεταστικής
επιτροπής µε την οποία η προσφεύγουσα δεν έγινε δεκτή να
µετάσχει στις δοκιµασίες που ακολουθούσαν τη δοκιµα-
σία VII.A.d), και, επικουρικώς, αίτηµα για την ικανοποίηση της
ηθικής βλάβης που ισχυρίζεται ότι υπέστη, το Πρωτοδικείο
(τέταρτο τµήµα), συγκείµενο από τους Μ. Βηλαρά, πρόεδρο, και
τους V. Tiili και P. Mengozzi, δικαστές, γραµµατέας: H. Jung,
εξέδωσε στις 7 Οκτωβρίου 2002 διάταξη µε το ακόλουθο
διατακτικό:                                                                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕ∆ΡΟΥ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
1)     Απορρίπτει την προσφυγή στην υπόθεση T-24/01 ως προ-
                                                                                        της 17ης Οκτωβρίου 2002
       δήλως απαράδεκτη στον βαθµό που στρέφεται κατά του
       Συµβουλίου.
2)     Κάθε διάδικος θα φέρει τα δικαστικά έξοδα στα οποία           στην υπόθεση T-215/02 R, Santiago Gómez-Reino κατά
       υποβλήθηκε στο πλαίσιο της παρούσας προσφυγής, στον                       Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
       βαθµό που αυτή στρεφόταν κατά του Συµβουλίου, περιλαµ-
       βανοµένων και των εξόδων της διαδικασίας ασφαλιστικών
       µέτρων.                                                       (∆ιαδικασία ασφαλιστικών µέτρων — Υπάλληλοι —
                                                                                    Παραδεκτό — Βλαπτική πράξη)
( 1) ΕΕ C 95 της 24.3.01.
                                                                                                (2003/C 19/68)
                ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟ∆ΙΚΕΙΟΥ
                                                                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                    της 21ης Οκτωβρίου 2002
στην υπόθεση T-97/01, Χρίστος Γκόγκος κατά Επιτροπής
                 των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( 1)
                                                                     Στην υπόθεση T-215/02 R, Santiago Gómez-Reino, υπάλληλος
                      (Κατάργηση της δίκης)                          της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελλών,
                                                                     εκπροσωπούµενος από τον M.-A. Lucas, avocat, κατά Επιτροπής
                          (2003/C 19/67)                             των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: H.P. Hartvig και
                                                                     J. Currall), µε αντικείµενο αίτηµα λήψεως προσωρινών µέτρων
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)                    προκειµένου να διαταχθεί, πρώτον, η προσκόµιση ορισµένων
                                                                     εγγράφων, δεύτερον, η ανάκληση µιας σειράς αποφάσεων που
                                                                     είχαν ληφθεί ή η απαγόρευση λήψεως µελλοντικών αποφάσεων
Στην υπόθεση T-97/01, Χρίστος Γκόγκος, υπάλληλος της Επιτρο-         σχετικών µε εσωτερικές έρευνες της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας για την
πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενος από τον               Καταπολέµηση της Απάτης (OLAF) και, τρίτον, η λήψη µέτρων
 ---pagebreak--- C 19/36              EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  25.1.2003
δυνάµει του άρθρου 24 του Κανονισµού Υπηρεσιακής Καταστά-           Συναφώς, o προσφεύγων φρονεί ότι ο Γενικός Γραµµατέας,
σεως των υπαλλήλων, o Πρόεδρος του Πρωτοδικείου εξέδωσε στις        ελλείψει θεσπίσεως των γενικών κανόνων που επιτρέπουν τη
17 Οκτωβρίου 2002 διάταξη µε το ακόλουθο διατακτικό:                δυνατότητα ανατροπής των καθηκόντων διαχειρίσεως, παρανόµως
                                                                    εξέδωσε την προσβαλλοµένη απόφαση. Εξάλλου, τα πράγµατι
1)   Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών µέτρων.                     ασκούµενα από τον προσφεύγοντα καθήκοντα, ύστερα από την
                                                                    έκδοση της εν λόγω αποφάσεως, είναι προδήλως κατώτερα αυτών
                                                                    που θα ασκούνταν κανονικώς από υπάλληλο βαθµού Α3.
2)   Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.
Προσφυγή του Michel Soubies κατά της Επιτροπής των                  Αγωγή του σωµατείου Gestoras Pro Amnistia, του Juan
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 14 Οκτωβρίου                Mari Olano Olano και του Julen Zelarain Errasti κατά
                             2002                                   Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, που ασκήθηκε στις
                                                                                         31 Οκτωβρίου 2002
                     (Υπόθεση Τ-325/01)
                                                                                         (Υπόθεση T-333/02)
                       (2003/C 19/69)
                                                                                            (2003/C 19/70)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
O Michel Soubies, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούµενος από
τους δικηγόρους Αlbert Coolen, Jean-Noël Louis και Étienne          Το σωµατείο Gestoras Pro Amnistia, µε έδρα το Ηernani
Marchal, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε ενώπιον         (Ισπανία), o Juan Mari Olano Olano, κάτοικος Gainza (Ισπανία),
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις                    και ο Julen Zelarain Errasti, κάτοικος Donostia (Ισπανία),
14 Οκτωβρίου 2002, προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ-         εκπροσωπούµενοι από τον Didier Rouget, avocat, άσκησαν
κών Κοινοτήτων.                                                     ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                    31 Οκτωβρίου 2002 αγωγή κατά του Συµβουλίου της Ευρωπαϊ-
                                                                    κής Ενώσεως.
Ο προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
—    να ακυρώσει την απόφαση της 26ης Νοεµβρίου 2001 του            Οι ενάγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
     Γενικού Γραµµατέα της Επιτροπής σχετικά µε την τοποθέτηση
     του προσφεύγοντος, ως συµβούλου σε προσωποπαγή θέση            —    να υποχρεώσει την εναγοµένη να καταβάλει στο µεν σωµατείο
     βαθµού Α3, στη µονάδα SG/F.2 «Θεσµικά θέµατα»·                      Gestoras Pro Amnistia αποζηµίωση 1 000 000 ευρώ, σε
                                                                         έκαστο των δύο εναγόντων Juan Mari Olano Olano και
—    να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                       Julen Zelarain Errasti 100 000 ευρώ·
                                                                    —    να ορίσει ότι τα ποσά αυτά παράγουν τόκους υπερηµερίας
                                                                         προς 4,5 % ετησίως από της ηµεροµηνίας δηµοσιεύσεως της
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                                   αποφάσεως του Πρωτοδικείου, µέχρι της πραγµατικής τους
                                                                         αποπληρωµής·
Ο προσφεύγων, υπάλληλος βαθµού Α3, προσβάλλει την απόφαση           —    να καταδικάσει την εναγοµένη στα δικαστικά έξοδα.
της Α∆Α να τον διορίσει σύµβουλο σε προσωποπαγή θέση στη
µονάδα SG/F.2 «Θεσµικά θέµατα», της οποίας ο προϊστάµενος
ήταν διορισµένος µε βαθµό Α5.
                                                                    Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Προς στήριξη των αξιώσεών του, o προσφεύγων προβάλλει
παράβαση:                                                           Το σωµατείο Gestoras Pro Amnistia, καθώς και δύο εκπρόσωποί
                                                                    του, αξιώνουν αποκατάσταση της ζηµίας που ισχυρίζονται ότι
—    της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως·                                 υπέστησαν εκ του ότι το εν λόγω σωµατείο περιελήφθη στον
                                                                    κατάλογο προσώπων, οµάδων ή οντοτήτων που ενέχονται σε
—    της διαδικασίας καλύψεως των θέσεων ενδιάµεσης πλαισίω-        τροµοκρατικές πράξεις, σύµφωνα µε την κοινή θέση του Συµβου-
     σης, των άρθρων 4, 5, 27 και 29 του ΚΥΚ καθώς και              λίου 2001/931/ΚΕΠΠΑ (1), όπως αναθεωρήθηκε µε τις κοινές
     παραβίαση των αρχών τόσο της χρηστής διαχειρίσεως και          θέσεις 2002/340/ΚΕΠΠΑ (2) του Συµβουλίου της 2ας Μαΐου
     διοικήσεως όσο και του προορισµού ενός υπαλλήλου για την       2002 και 2002/940/ΚΕΠΠΑ ( 3) του Συµβουλίου της
     ολοκλήρωση της σταδιοδροµίας του.                              17ης Ιουνίου 2002.