CELEX: 52010PC0426
Language: lv
Date: 2010-08-09
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar ko nosaka noteikumus un nosacījumus Šveices Konfederācijas līdzdalībai programmā “Jaunatne darbībā” un rīcības programmā mūžizglītības jomā (2007-2013), noslēgšanu

|

52010PC0426

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par Eiropas Savienības un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar ko nosaka noteikumus un nosacījumus Šveices Konfederācijas līdzdalībai programmā “Jaunatne darbībā” un rīcības programmā mūžizglītības jomā (2007-2013), noslēgšanu  /* COM/2010/0426 final - NLE 2010/0231 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 9.8.2010COM(2010) 426 galīgā redakcija2010/0231 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Eiropas Savienības un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar ko nosaka noteikumus un nosacījumus Šveices Konfederācijas līdzdalībai programmā “Jaunatne darbībā” un rīcības programmā mūžizglītības jomā (2007-2013), noslēgšanuPASKAIDROJUMA RAKSTSPēc referenduma 1992. gadā, kurā tika noraidīta Šveices līdzdalība EEZ līgumā, Šveice turpināja izrādīt interesi par ciešāku sadarbību ar Eiropas Savienību izglītības, apmācības un jaunatnes jomā. Kopīgajā deklarācijā par turpmākajām sarunām, kas pievienota septiņiem 1999. gada 21. jūnijā parakstītajiem Eiropas Kopienas un Šveices nolīgumiem, abas puses paziņoja, ka sagatavošanas darbiem saistībā ar sarunām par Šveices līdzdalību apmācības un jaunatnes programmās ir jānorit drīz pēc attiecīgo septiņu nolīgumu noslēgšanas.Šo sadarbības jomu sāka apspriest nākamajā divpusējo sarunu ciklā. Tā kā 2000. – 2006. gada laikposmā spēkā esošo izglītības, apmācības un jaunatnes programmu ( Socrates, Leonardo da Vinci un Jaunatne) juridiskais pamats neparedzēja Šveicei iespēju piedalīties programmās, tika panākta vienošanās atlikt sarunas par līdzdalības nolīgumu līdz laikam, kad tiks pieņemtas programmas, kas turpinās šīs programmas.Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra lēmumi, ar kuriem izveido programmu “Jaunatne darbībā”[1] un rīcības programmu mūžizglītības jomā[2] laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam, paredz Šveices līdzdalības iespēju.Padome 2008. gada februārī atļāva sākt sarunas ar Šveici, lai noslēgtu nolīgumu, ar ko nosaka noteikumus un nosacījumus Šveices līdzdalībai abās programmās. Sarunas noslēdzās 2009. gada augustā, un Padome 2010. gada 25. janvārī pieņēma lēmumu, ar kuru apstiprina nolīguma parakstīšanu un tā pagaidu piemērošanu no 2011. gada.Galvenie jautājumi, kas aptverti 2010. gada 15. februārī parakstītajā nolīgumā, ir sekojoši.-  Uz Šveices dalībnieku iesniegtiem projektiem un iniciatīvām attieksies tie paši nosacījumi, noteikumi un procedūras saistībā ar šīm programmām, kādus piemēro dalībvalstīm, jo īpaši attiecībā uz pieteikumu un projektu iesniegšanu, novērtēšanu un atlasi, valsts struktūru atbildību programmu īstenošanā un pasākumiem, kas saistīti ar uzraudzību pār līdzdalību programmās.-  Šveice katru gadu maksās iemaksu par katru programmu, kā noteikts nolīguma II pielikumā.-  Finanšu kontroles un revīzijas jautājumos Šveice ievēros Eiropas Savienības noteikumus, tostarp atļaus veikt pārbaudes Eiropas Savienības struktūrām un Šveices iestādēm, kā noteikts III pielikumā.-  Nolīgumu piemēros līdz programmu beigām vai līdz dienai, kad viena no pusēm paziņos otrai par vēlmi pārtraukt nolīgumu. Nolīgumu varēs automātiski pagarināt, ja tiks pagarināts programmu termiņš, neizdarot tajās grozījumus.-  Nolīgums ir politiski saistīts ar 1999. gada 21. jūnijā parakstīto nolīgumu par personu brīvu pārvietošanos, izslēdzot pagarināšanu gadījumā, ja tiek pārtraukts nolīgums par personu brīvu pārvietošanos.Saskaņā ar kārtību, kāda noteikta attiecībā uz iepriekš noslēgtajiem nolīgumiem par Šveices līdzdalību citās Eiropas Savienības programmās, Padomes deklarācijā ietverti jautājumi par Šveices pārstāvju piedalīšanos novērotāju statusā programmu komiteju sanāksmēs, lai izskatītu jautājumus, kas attiecas uz Šveici.Tādēļ Komisija tagad iesniedz Padomei lēmuma priekšlikumu par Eiropas Savienības un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar ko nosaka noteikumus un nosacījumus Šveices Konfederācijas līdzdalībai programmā “Jaunatne darbībā” un rīcības programmā mūžizglītības jomā (2007-2013), noslēgšanu.Padome ir aicināta pieņemt šādu ierosināto lēmumu.2010/0231 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Eiropas Savienības un Šveices Konfederācijas nolīguma, ar ko nosaka noteikumus un nosacījumus Šveices Konfederācijas līdzdalībai programmā “Jaunatne darbībā” un rīcības programmā mūžizglītības jomā (2007-2013), noslēgšanuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 165. panta 4. punktu un 166. panta 4. punktu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu[3],tā kā:(1) Komisija Eiropas Savienības vārdā risināja sarunas par nolīgumu, kura mērķis ir ļaut Šveices Konfederācijai piedalīties programmā “Jaunatne darbībā” un rīcības programmā mūžizglītības jomā (2007–2013), kas izveidotas attiecīgi ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmumiem Nr. 1719/2006/EK[4] un Nr. 1720/2006/EK[5].(2) Ņemot vērā tā noslēgšanu nākotnē, Eiropas Savienības vārdā nolīgums tika parakstīts 2010. gada 15. februārī saskaņā ar Padomes Lēmumu ../../2010[6].(3) Nolīgums ir jānoslēdz,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Eiropas Savienības vārdā apstiprina Eiropas Savienības un Šveices Konfederācijas nolīgumu, ar ko pieņem noteikumus un nosacījumus Šveices Konfederācijas līdzdalībai programmā “Jaunatne darbībā” un rīcības programmā mūžizglītības jomā (2007-2013), kā arī Padomes deklarāciju par Šveices dalību komitejās.Pirmajā daļā minētie dokumenti ir pievienoti šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs Eiropas Savienības vārdā sniedz nolīguma 3. un 5. pantā paredzētos paziņojumus.3. pantsŠis nolīgums ir saistīts ar 1999. gada 21. jūnija nolīgumu par personu brīvu pārvietošanos starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Šveices Konfederāciju, no otras puses, kas noslēgts ar Padomes 2002. gada 4. aprīļa lēmumu.Šo nolīgumu nepagarina saskaņā ar tā 3. pantu, ja tiek izbeigts vai denonsēts pirmajā daļā minētais nolīgums.4. pantsŠā nolīguma denonsēšanas gadījumā Komisija ar Šveici drīkst risināt jautājumus saistībā ar šādas denonsēšanas sekām atbilstīgi nolīguma 3. pantam.5. pantsJa ir jāgroza pielikumi nolūkā tos pielāgot nolīgumā minēto Savienības tiesību aktu grozījumiem, Komisija pieņem Savienības nostāju šā nolīguma 4. pantā minētajos lēmumos, ko pieņem nolīguma par personu brīvu pārvietošanos Apvienotā komiteja. Attiecībā uz visiem citiem šā nolīguma 4. pantā minētajiem Apvienotās komitejas lēmumiem Komisija pieņem Savienības nostāju pēc tam, kad ir saņēmusi atzinumu no programmas “Jaunatne darbībā” un rīcības programmas mūžizglītības jomā komitejas saskaņā ar procedūru, kas noteikta 9. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumā, ar ko izveido programmu “Jaunatne darbībā”, un procedūru, kas noteikta 10. panta 2. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumā, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā.6. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē,Padomes vārdā –priekšsēdētājs [1] Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmums Nr. 1719/2006/EK, ar ko izveido programmu “Jaunatne darbībā” laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam (OV L 327, 24.11.2006., 30. lpp.).[2] Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Lēmums Nr. 1720/2006/EK, ar ko izveido rīcības programmu mūžizglītības jomā laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam (OV L 327, 24.11.2006., 45. lpp.).[3] OV C [..], [..], [..]. lpp.[4] OV L 327, 24.11.2006., 30. lpp.[5] OV L 327, 24.11.2006., 45. lpp.[6] OV L [..], [..], [..] lpp.