CELEX: 52014PC0195
Language: el
Date: 2014-03-28
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

|
			
		
		
		52014PC0195
		
			Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες /* COM/2014/0195 final - 2014/0106 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 43/2014 του
Συμβουλίου,
καθορίζει, για
το 2014, για
ορισμένα
αποθέματα
ιχθύων και
ομάδες αποθεμάτων
ιχθύων, τις
αλιευτικές
δυνατότητες στα
ενωσιακά ύδατα
και, για τα
ενωσιακά
σκάφη, σε ορισμένα
μη ενωσιακά
ύδατα. Ο παρών
κανονισμός αφορά
κυρίως τα
αποθέματα του
Ατλαντικού και
της Βόρειας
Θάλασσας. Οι
αλιευτικές
δυνατότητες
συνήθως
τροποποιούνται
κατ’ επανάληψη
στη διάρκεια
της περιόδου
ισχύος τους. 
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΕΚΤΙΜΗΣΕΙΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
Άνευ
αντικειμένου.
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Οι
προτεινόμενες
τροποποιήσεις
αφορούν στην
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 43/2014, με
τον ακόλουθο
τρόπο:
Σύμφωνα
με τη
διαδικασία που
προβλέπεται
στις συμφωνίες
ή στα
πρωτόκολλα
περί σχέσεων
στον αλιευτικό
τομέα με τη
Νορβηγία, τη
Γροιλανδία,
τις Νήσους
Φερόε και την
Ισλανδία, το 2013 η
Ένωση
πραγματοποίησε
διαβουλεύσεις
με τους εν λόγω
εταίρους για τα
αλιευτικά
δικαιώματα. Οι
διαβουλεύσεις
με την Ισλανδία
δεν είχαν
οριστικοποιηθεί.
Οι
διαβουλεύσεις με
τη Νορβηγία
και τις Νήσους
Φερόε
αναβλήθηκαν έως
τον Ιανουάριο
του 2014 και για
τον λόγο αυτό ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 43/2014
περιλάμβανε
προσωρινές
αλιευτικές
δυνατότητες
για τα
αποθέματα που
επηρεάζονται
από τις
συμφωνίες με
τη Νορβηγία
και τις Νήσους
Φερόε. Οι
διαβουλεύσεις
έχουν
καθυστερήσει
και δεν έχουν
ακόμη
ολοκληρωθεί.
Ως εκ τούτου, τα
περισσότερα
στοιχεία στην
παρούσα
πρόταση είναι
προσωρινά να
επισημαίνονται
ως pro memoria (pm)· θα
πρέπει συνεπώς
να
επικαιροποιηθούν
το συντομότερο
δυνατόν μετά
την ολοκλήρωση
των
διαβουλεύσεων.
Στην
Περιφερειακή
Οργάνωση
Διαχείρισης
της Αλιείας
Νοτίου
Ειρηνικού (SPRFMO)
καθορίστηκαν
νέες αλιευτικές
δυνατότητες,
με βάση το
αποτέλεσμα της
2ης ετήσιας
συνεδρίασης
της Επιτροπής
της SPRFMO, που
πραγματοποιήθηκε
μεταξύ 27ης και
31ης Ιανουαρίου
2014. Οι προσωρινές
ποσοστώσεις που
περιλαμβάνονται
στο παράρτημα 
I-Θ του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 43/2014 για
το σαυρίδι της
Χιλής πρέπει
πλέον να
τροποποιηθούν
αναλόγως. Επιπλέον,
η SPRFMO
επαναπροσδιόρισε
την ειδική
περιοχή στην
οποία θα
ισχύουν
ανώτατα όρια
αλιευτικής
προσπάθειας
και αλιευμάτων
για την αλιεία
βυθού έως τις 4
Μαΐου 2014.
Τέλος, η
παρούσα
πρόταση
εξετάζει σειρά
σφαλμάτων που
εντοπίστηκαν
στον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 43/2014 και
αποσαφηνίζει
ορισμένα
σημεία του. Οι
εν λόγω τροποποιήσεις
αφορούν
ορισμένες
καταχωρίσεις σχετικά
με τα TAC (όσον
αφορά τον
βασιλάκη, τον
γάδο, τη ρέγγα,
την
πεσκαντρίτσα
και τη γλώσσα),
το καθεστώς
διαχείρισης
της αλιευτικής
προσπάθειας
όσον αφορά τη
γλώσσα στη
Δυτική Μάγχη
(Παράρτημα ΙΙΓ)
και συγκεκριμένες 
υποχρεώσεις
υποβολής
αναφορών στο πλαίσιο
της
Παναμερικανικής
Επιτροπής
Τροπικού Τόνου
(IATTC).
2014/0106 (NLE)
Πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 43/2014 όσον
αφορά
ορισμένες
αλιευτικές
δυνατότητες
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
Λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το άρθρο 43
παράγραφος 3,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής[1], 
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Βάσει
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 43/2014[2]
του
Συμβουλίου,
καθορίζονται,
για το 2014, για
ορισμένα
αποθέματα
ιχθύων και
ομάδες
αποθεμάτων
ιχθύων, οι
αλιευτικές
δυνατότητες
στα ενωσιακά
ύδατα και, για
τα ενωσιακά
σκάφη, σε
ορισμένα μη
ενωσιακά
ύδατα.
(2)       Οι
αλιευτικές
δυνατότητες
για τα
ενωσιακά σκάφη
στα ύδατα της
Νορβηγίας και
των Νήσων
Φερόε και των
σκαφών της
Νορβηγίας και
των Νήσων
Φερόε στα ύδατα
της Ένωσης και
οι όροι
πρόσβασης στα
ύδατα της
άλλης πλευράς
καθορίζονται
κάθε έτος μετά
από
διαβουλεύσεις
για τα
δικαιώματα
αλιείας, οι
οποίες
διεξάγονται με
τη διαδικασία
που
προβλέπεται στις
συμφωνίες ή
στα πρωτόκολλα
περί σχέσεων
στον αλιευτικό
τομέα με τη
Νορβηγία[3]
και τις Νήσους
Φερόε[4],
αντίστοιχα. Εν αναμονή
της
ολοκλήρωσης
αυτών των
διαβουλεύσεων
σχετικά με τις
συμφωνίες για
το 2014, με τον κανονισμό
(ΕΕ) αριθ. 43/2014
καθορίστηκαν
προσωρινές αλιευτικές
δυνατότητες
για τα οικεία
αποθέματα. Στις
[δεν έχει ακόμη
οριστεί
ημερομηνία], οι
διαβουλεύσεις
με τη Νορβηγία
και τις Νήσους
Φερόε ολοκληρώθηκαν
και συνήφθησαν
οι συμφωνίες
για τις αλιευτικές
δυνατότητες
όσον αφορά το 2014.
Ο κανονισμός (ΕΚ)
αριθ. 43/2014 θα
πρέπει συνεπώς
να
τροποποιηθεί
αναλόγως,
(3)       Κατά
την δεύτερη
ετήσια
συνεδρίασή της
το 2014, η περιφερειακή
οργάνωση
διαχείρισης
της αλιείας
νοτίου
Ειρηνικού (SPRFMO)
ενέκρινε
αλιευτικές δυνατότητες
που αφορούν
συνολικά
επιτρεπόμενα αλιεύματα
(«TAC») για το
σαυρίδι της
Χιλής. Η SPRFMO
επαναπροσδιόρισε,
επίσης, την
ειδική περιοχή
στην οποία τα ανώτατα
όρια
αλιευμάτων και
αλιευτικής
προσπάθειας
για την αλιεία
βυθού θα
αρχίσουν να
ισχύουν από
τις 4 Μαΐου 2014 και
εντεύθεν. Οι εν
λόγω διατάξεις
θα πρέπει να
ενσωματωθούν
στο ενωσιακό
δίκαιο.
(4)       Είναι
αναγκαίο να
αποσαφηνιστούν
ορισμένες διατάξεις
σχετικά με
ορισμένα
αποθέματα, το
καθεστώς διαχείρισης
της αλιευτικής
προσπάθειας
όσον αφορά τη
γλώσσα στη
Δυτική Μάγχη
και με
συγκεκριμένη
υποχρέωση
υποβολής
εκθέσεων στο
πλαίσιο της
Παναμερικανικής
Επιτροπής
Τροπικού
Τόνου.
(5)       Τα
όρια
αλιευμάτων και
αλιευτικής
προσπάθειας που
προβλέπονται
στον κανονισμό
(EΕ) 43/2014 ισχύουν από
την 1η
Ιανουαρίου και
από την 1η
Φεβρουαρίου 2014
αντίστοιχα.
Συνεπώς, οι
διατάξεις του
παρόντος
κανονισμού
όσον αφορά τα
όρια αλιευμάτων
και αλιευτικής
προσπάθειας
πρέπει να ισχύουν
επίσης από την
εν λόγω
ημερομηνία.
Αυτή η αναδρομική
εφαρμογή δεν
θίγει την αρχή
της ασφάλειας
δικαίου και
την αρχή
προστασίας της
δικαιολογημένης
εμπιστοσύνης,
καθώς οι
σχετικές
αλιευτικές
δυνατότητες
δεν έχουν
ακόμη
εξαντληθεί.
Ωστόσο, τα όρια
αλιευμάτων και
αλιευτικής
προσπάθειας
για την αλιεία
βυθού στην
περιοχή που
ορίζεται από
την SPRFMO πρέπει να
εφαρμοστούν
από τις 4 Μαΐου 2014.
Επειδή οι
τροποποιήσεις
ορισμένων
ορίων
αλιευμάτων και
αλιευτικής
προσπάθειας
επηρεάζουν τις
οικονομικές
δραστηριότητες
και τον
προγραμματισμό
της αλιευτικής
περιόδου των
σκαφών της
Ένωσης, ο παρών
κανονισμός
πρέπει να
αρχίσει να
ισχύει αμέσως
μετά την
δημοσίευσή
του,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 43/2014
Ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 43/2014
τροποποιείται
ως εξής:
(1)                   
Στο άρθρο
1, το σημείο 3
καταργείται.
(2)                   
Το άρθρο 31
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
Άρθρο
31
Αλιεία βυθού
Τα κράτη
μέλη με
ιστορικό σε
αλιεύματα ή σε
αλιευτική
προσπάθεια
όσον αφορά την
αλιεία βυθού
στην περιοχή
της σύμβασης SPRFMO
από την 1η
Ιανουαρίου 2002 έως
την 31η
Δεκεμβρίου 2006, θα
περιορίσουν τα
αλιεύματα ή
την αλιευτική
προσπάθεια
όσον αφορά την
αλιεία βυθού
στην περιοχή
της σύμβασης
σε εκείνα τα μέρη
της περιοχής
της σύμβασης
όπου διεξήχθη
αλιεία βυθού
κατά την εν
λόγω περίοδο
και σε επίπεδο
που δεν
υπερβαίνει το
ετήσιο μέσο
επίπεδο
αλιευμάτων ή τις
παραμέτρους
αλιευτικής
προσπάθειας
για την περίοδο
από την 1η
Ιανουαρίου 2002
έως τις 31
Δεκεμβρίου 2006.»
(3)                   
Στο άρθρο
32 παράγραφος 6 το
στοιχείο β)
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
β)      αναφέρει
τις πληροφορίες
που
διευκρινίζονται
στο στοιχείο α) στο
κράτος μέλος
του οποίου
είναι υπήκοος.
Τα κράτη μέλη
διαβιβάζουν
τις
πληροφορίες
που συγκεντρώθηκαν
κατά τη
διάρκεια του
προηγούμενου
έτους στην
Επιτροπή έως
τις 31
Ιανουαρίου 2014.»
(4)                   
Το
παράρτημα ΙΑ
τροποποιείται
σύμφωνα με το
παράρτημα I του
παρόντος κανονισμού.
(5)                   
Το
παράρτημα IB
τροποποιείται
σύμφωνα με το
παράρτημα ΙΙ
του παρόντος
κανονισμού.
(6)                   
Το
παράρτημα  IΘ
αντικαθίσταται
από το κείμενο
του
παραρτήματος III
του παρόντος
κανονισμού.
(7)                   
Το
παράρτημα IIΓ
τροποποιείται
σύμφωνα με το
παράρτημα IV του
παρόντος κανονισμού.
(8)                   
Το
παράρτημα III
αντικαθίσταται
από το κείμενο
του παραρτήματος
V του παρόντος
κανονισμού.
(9)                   
Το
παράρτημα VIII
αντικαθίσταται
από το κείμενο
του παραρτήματος
VI του παρόντος
κανονισμού.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
και εφαρμογή
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επόμενη ημέρα
της
δημοσίευσής
του στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο παρών
κανονισμός
εφαρμόζεται
από την 1
Ιανουαρίου 2014. 
Ωστόσο,
το σημείο 2 του
άρθρου 1
εφαρμόζεται
από τις 4 Μαΐου 2014
και το σημείο 7
του άρθρου 1
εφαρμόζεται από
την 1η
Φεβρουαρίου 2014.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               ΕΕ C , , σ. .
[2]               ΕΕ
L 25 της 27.1.2012, σ. 55.
[3]               Συμφωνία
για την αλιεία
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και
του Βασιλείου
της Νορβηγίας
(ΕΕ L 226, 29.8.1980, σ. 48.)
[4]               Συμφωνία
για την αλιεία
μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,
αφενός, και της
κυβέρνησης της
Δανίας και της
τοπικής
κυβέρνησης των
Νήσων Φερόε, αφετέρου
(ΕΕ L 226, 29.8.1980, σ. 12).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I
Το
Παράρτημα ΙΑ
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 43/2014
τροποποιείται
ως εξής:
(1)                   
η
καταχώριση που
αφορά το
αμμόχελο στα
νορβηγικά ύδατα
της ζώνης IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Αμμόχελο ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα της IV ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   ||   ||   
(2)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τον
μπρόσμιο στα
ύδατα της Ένωσης
και στα διεθνή
ύδατα των V, VI και VII
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μπρόσμιος ||   ||   || Ζώνη: || Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των V, VI και VII 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ισπανία ||   || pm ||   || Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού. ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Λοιπά ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (2)(3)(4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. ||   ||   
 (2)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IV, Vb, VI και VII (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 (3)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25% ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες Vb, VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί την παρακάτω ποσότητα σε (OTH/*5B67-). 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Συμπεριλαμβάνεται η μουρούνα. Οι παρακάτω ποσοστώσεις για τη Νορβηγία αλιεύονται μόνον με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII: ||   
   || Μουρούνα (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Μπρόσμιος (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  Οι ποσοστώσεις της Νορβηγίας για τον μπρόσμιο και τη μουρούνα είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους: ||   ||   
   ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(3)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τον μπρόσμιο
στα νορβηγικά
ύδατα της
ζώνης IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μπρόσμιος ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα της IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
Η καταχώρηση
που αφορά το
βασιλάκη στα
ενωσιακά και στα
διεθνή ύδατα
των VI, VII και VIII
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Βασιλάκης ||   ||   || Ζώνη: || Ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα των VI, VII και VIII 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Δανία ||   || 31 291 ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509” ||   ||   ||   ||   ||   
(5)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τη ρέγγα
στην ΙΙΙα
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Ρέγγα (1) ||   ||   || Ζώνη: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (2) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm || (2) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Σουηδία ||   || pm || (2) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. ||   ||   
 (2)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα της IV (HER/*04-C.). ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
Η καταχώριση
που αφορά τη
ρέγγα στα
ύδατα ΕΕ και
στα Νορβηγικά
ύδατα της ΙV
βορείως των
53° 30′Β
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Ρέγγα (1) ||   ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά και Νορβηγικά ύδατα της IV βορείως των 53° 30′Β 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν χωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/04A.) και στην IVb (HER/04B.). 
 (2)  Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. Εντός του ορίου της ποσόστωσης αυτής, όχι περισσότερο από την ποσότητα που μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IVa και IVb (HER/*4AB-C). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm  ||   ||   
 Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β (HER/*04N-) (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν ξεχωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/*4AN.) και στην IVb (HER/*4BN.). ” 
(7)                   
η
καταχώριση που
αφορά τη ρέγγα
στα Νορβηγικά
ύδατα νοτίως
του
γεωγραφικού
πλάτους 62ºΒ
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Ρέγγα (1) ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τη ρέγγα
στην ΙΙΙα
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Ρέγγα (1) ||   ||   || Ζώνη: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Σουηδία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Αποκλειστικά όσον αφορά τις εκφορτώσεις ρέγγας που έχει αλιευθεί ως παρεμπίπτον αλίευμα με χρήση διχτυών μεγέθους ματιών μικρότερο των 32 mm. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(9)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τη ρέγγα
στις ζώνες IV, VIId
και στα
ενωσιακά ύδατα
της IIa
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Ρέγγα (1) ||   ||   || Ζώνη: || IV, VIId και ενωσιακά ύδατα της IIa 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Αποκλειστικά όσον αφορά τις εκφορτώσεις ρέγγας που έχει αλιευθεί ως παρεμπίπτον αλίευμα με χρήση διχτυών μεγέθους ματιών μικρότερο των 32 mm. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(10)               
Η
καταχώριση που
αφορά τη ρέγγα
στις IVc  και VIId
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Ρέγγα (1) ||   ||   || Ζώνη: || IVc, VIId(2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Βέλγιο ||   || pm || (3) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (3) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm || (3) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Αποκλειστικά για εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. ||   
 (2)  Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεση στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότο από το Landguard Point (51° 56’ Β, 1° 19,1’ Α) μέχρι γεωγραφικού πλάτους 51° 33’ Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου. 
 (3)  Ειδικός όρος: έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη IVb (HER/*04B.). ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(11)               
Η
καταχώριση για
τη ρέγγα στις VIIg,
VIIh, VIIj και VIIk
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Ρέγγα ||   ||   || Ζώνη: || VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) και VIIk(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   
 Γερμανία ||   ||  248 ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γαλλία ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο ||  28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Η ζώνη αυτή αυξάνεται κατά την περιοχή που οριοθετείται ως εξής: ||   ||   ||   ||   
   || - προς βορρά, από το γεωγραφικό πλάτος 52° 30’ Β, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - προς νότο, από το γεωγραφικό πλάτος 52º 00' Β, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - προς δυσμάς, από την ακτή της Ισλανδίας, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - προς ανατολάς, από την ακτή του Ηνωμένου Βασιλείου.» ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
(12)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον γάδο
στο Skagerrak
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Γάδος ||   ||   || Ζώνη: || Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Κάτω Χώρες || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο Κεφάλαιο ΙΙ του Τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού. ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(13)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον γάδο
στην IV· Ενωσιακά
ύδατα της IIa· το
μέρος της IIIa που
δεν εντάσσεται
στο Skagerrak και στο Kattegat,
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Γάδος ||   ||   || Ζώνη: || IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa· μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και το Kattegat 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Βέλγιο ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο Κεφάλαιο ΙΙ του Τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού. 
 (2)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγικά ύδατα της IV (COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   ||  0” ||   ||   ||   ||   ||   
(14)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον γάδο
στα Νορβηγικά
ύδατα νοτίως
του
γεωγραφικού
πλάτους 62ºΒ
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Γάδος ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(15)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον γάδο
στην VIId
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Γάδος ||   ||   || Ζώνη: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους που προβλέπονται στο Κεφάλαιο ΙΙ του Τίτλου ΙΙ του παρόντος κανονισμού. ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(16)               
η
καταχώριση που
αφορά την
πεσκαντρίτσα
στα Νορβηγικά
ύδατα της IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Πεσκαντρίτσα ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα της IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(17)               
Η
καταχώρηση που
αφορά την
πεσκαντρίτσα
στις ζώνες VIIIc
και IX· Ενωσιακά
ύδατα της CECAF 34.1.1
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Πεσκαντρίτσα ||   ||   || Ζώνη: || VIIIc, IX και X· Ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   
 Ισπανία ||   || 2 191 ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γαλλία ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Πορτογαλία ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629” ||   ||   ||   ||   ||   
(18)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον μπακαλιάρο
στην IIIa, ενωσιακά
ύδατα των
υποδιαιρέσεων
22-32 αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μπακαλιάρος εγκλεφίνος ||   ||   || Ζώνη: || IIIa, ενωσιακά ύδατα των υποδιαιρέσεων 22-32 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(19)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον
μπακαλιάρο 
εγκλεφίνο στην
IV· Ενωσιακά
ύδατα της ΙΙa
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μπακαλιάρος εγκλεφίνος ||   ||   || Ζώνη: || IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγικά ύδατα της IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(20)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον
μπακαλιάρο
εγκλεφίνο στα
Νορβηγικά
ύδατα νοτίως
του
γεωγραφικού
πλάτους 62ºΒ αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μπακαλιάρος εγκλεφίνος ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(21)               
Η
καταχώριση που
αφορά το
νταούκι του
Ατλαντικού στην
IIIa
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Νταούκι Ατλαντικού ||   ||   || Ζώνη: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Προληπτικό TAC ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(22)               
Η
καταχώριση που
αφορά το
νταούκι του
Ατλαντικού στην
IV· Ενωσιακά
ύδατα της ΙΙa
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Νταούκι Ατλαντικού ||   ||   || Ζώνη: || IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Μπορούν να αλιευθούν στα ενωσιακά ύδατα. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγικά ύδατα της IV (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(23)               
Η
καταχώρηση που
αφορά το είδος
προσφυγάκι
στις ζώνες VIIb, VIIc, VIId, VIIe,
VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Νταούκι Ατλαντικού ||   ||   || Ζώνη: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj και VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   || Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού. ||   
 Ιρλανδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(24)               
Η
καταχώριση που
αφορά το
νταούκι
Ατλαντικού και
τον κίτρινο
μπακαλιάρο στα
Νορβηγικά
ύδατα νοτίως
του
γεωγραφικού πλάτους
62°Β
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Νταούκι Ατλαντικού και κίτρινος μπακαλιάρος ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β 
   || Merlangius merlangus και ||   || (WHG/04-N.) για το νταούκι Ατλαντικού· 
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) για τον κίτρινο μπακαλιάρο ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) || Προληπτικό TAC ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(25)               
Η
καταχώρηση που
αφορά τη
διπτερύγιο
μουρούνα στα
ενωσιακά και
τα διεθνή
ύδατα των Vb, VI, VΙΙ
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μουρούνα διπτερύγιος ||   ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, VI, VII 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Eσθονία ||   || pm ||   || Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού. ||   
 Ισπανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Λιθουανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Πολωνία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Λοιπά ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. ||   ||   
 (2)  Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa, IV, Vb, VI και VII (BLI/*24X7C). ” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(26)               
Η
καταχώριση που
αφορά τη
μουρούνα στα
Νορβηγικά ύδατα
της IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μουρούνα ||   ||   || Ζώνη: || Ύδατα ΕΕ της IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(27)               
Η
καταχώρηση που
αφορά τη
μουρούνα στα
ενωσιακά και
στα διεθνή
ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII
και XIV
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μουρούνα ||   ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Εφαρμόζεται το άρθρο 11 του παρόντος κανονισμού. ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ισπανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Πορτογαλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25% ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις ζώνες Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις ζώνες VI και VII δεν πρέπει να υπερβαίνει την παρακάτω ποσότητα σε τόνους (OTH/*6X14.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Περιλαμβάνεται ο μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις ζώνες Vb, VI και VII, και ανέρχονται στις εξής ποσότητες: ||   ||   ||   ||   ||   
   || Μουρούνα (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Μπρόσμιος (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Οι ποσοστώσεις για τη μουρούνα και τον μπρόσμιο για τη Νορβηγία είναι ανταλλάξιμες έως την παρακάτω ποσότητα, σε τόνους: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(28)               
Η
καταχώριση που
αφορά τη
μουρούνα στα
Νορβηγικά ύδατα
της IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μουρούνα ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα της IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(29)               
Η
καταχώριση που
αφορά την
καραβίδα στα
Νορβηγικά
ύδατα της IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Καραβίδα ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα της IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(30)               
Η
καταχώριση που
αφορά τη
γαρίδα της
Αρκτικής στην
ΙΙΙα
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Γαρίδα της Αρκτικής ||   || Ζώνη: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(31)               
Η καταχώριση
που αφορά τη
γαρίδα της
Αρκτικής στα
ενωσιακά ύδατα
των IIa και IV
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Γαρίδα της Αρκτικής ||   || Ζώνη: || Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(32)               
Η
καταχώριση που
αφορά τη
γαρίδα της
Αρκτικής στα
Νορβηγικά
ύδατα νοτίως
του
γεωγραφικού
πλάτους 62ºΒ
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Γαρίδα της Αρκτικής ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(33)               
Η
καταχώριση που
αφορά την
ευρωπαϊκή
χωματίδα στο Skagerrak
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Ευρωπαϊκή χωματίδα ||   ||   || Ζώνη: || Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(34)               
Η
καταχώριση που
αφορά την
ευρωπαϊκή
χωματίδα στην IV·
Ενωσιακά ύδατα
της IIa· μέρος της IIIa
που δεν εντάσσεται
στο Skagerrak και το Kattegat,
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Ευρωπαϊκή χωματίδα ||   ||   || Ζώνη: || IV· Ενωσιακά ύδατα της IIa· το μέρος της IIIa που δεν εντάσσεται στο Skagerrak και το Kattegat 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγικά ύδατα της IV (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   ||  pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(35)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον
μαύρο
μπακαλιάρο
στις IIIa και IV·
Ενωσιακά ύδατα
των IIa, IIIb, IIIc και
υποδιαιρέσεις
22-32
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μαύρος μπακαλιάρος ||   ||   || Ζώνη: || IIIa και IV· Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV και στην IIIa (POK/*3A4-C). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.» ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(36)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον
μαύρο
μπακαλιάρο στην
VI· Ενωσιακά και
διεθνή ύδατα
των Vb, XII και XIV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μαύρος μπακαλιάρος ||   ||   || Ζώνη: || VI· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb, XII και XIV 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56 -14) ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Αλιεύονται βορείως γεωγραφικού πλάτους 56º 30' Β (POK/*5614N).» ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(37)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον
μαύρο
μπακαλιάρο στα
Νορβηγικά
ύδατα νοτίως
του
γεωγραφικού
πλάτους 62ºΒ
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Μαύρος μπακαλιάρος ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62° Β 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(38)               
Η
καταχώριση για
την ιππόγλωσσα
Γροιλανδίας
στα ύδατα ΕΕ
των IIa και IV·
Ενωσιακά και
διεθνή ύδατα
των Vb και VI
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας ||   || Ζώνη: || Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV· Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των Vb και VI 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Eσθονία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ισπανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Λιθουανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Πολωνία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Μπορεί να αλιεύεται στα ενωσιακά ύδατα των IIa και VI. Στην VI, η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο με παραγάδια (GHL/*2A6-C). ” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(39)               
Η
καταχώρηση που
αφορά το
σκουμπρί στις
ζώνες IIIa και IV·
Ενωσιακά ύδατα
των IIa, IIIb, IIIc και
υποδιαιρέσεις
22-32 αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Σκουμπρί ||   ||   || Ζώνη: || IIIa και IV· Ενωσιακά ύδατα των IIa, IIIb, IIIc και υποδιαιρέσεις 22-32 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm || (3) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ειδικός όρος: συμπεριλαμβάνεται η παρακάτω ποσότητα προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62°Β (MAC/*04N-): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Κατά την αλιεία στα νορβηγικά ύδατα, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*4AN). ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το ακόλουθο νορβηγικό μερίδιο στα TAC της Βόρειας Θάλασσας: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa (MAC/*04A.), εκτός από την παρακάτω ποσότητα σε τόνους, που μπορεί να αλιευθεί στην IIIa (MAC/*03A.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, μπορούν να αλιεύονται το πολύ οι κάτωθι ποσότητες 
 στις ακόλουθες ζώνες: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa και IVbc || IVb || IVc || VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1η Ιανουαρίου έως 31η Μαρτίου 2014 και τον Δεκέμβριο 2014 ||   ||   
   || (MAC/*03 A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Δανία || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Γαλλία || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Σουηδία || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Νορβηγία || pm || pm || pm || pm || pm” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(40)               
Η
καταχώρηση που
αφορά το
σκουμπρί στις
ζώνες VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και
VIIIe· ύδατα ΕΕ και
διεθνή ύδατα
της Vb· διεθνή
ύδατα των IIa, XII και
XIV
αντικαθίσταται
από τα
ακόλουθα:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Σκουμπρί ||   ||   || Ζώνη: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των IIa, XII και XIV 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (ΜΑC/2CX 14-) ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ισπανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Eσθονία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Λετονία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Λιθουανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Πολωνία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1)(2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Μπορούν να αλιευθούν στις IIa, VIa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30' Β, IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh (MAC/*AX7H). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Η παρακάτω επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης σε τόνους μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β και να καταλογιστεί στο αλιευτικό όριό της (MAC/*N6530). ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Ενωσιακά και Νορβηγικά ύδατα της IVa. Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 2014 και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2014 ||   || Νορβηγικά ύδατα της IIa ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm || pm” ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(41)               
Η
καταχώρηση που
αφορά το
σκουμπρί στις
ζώνες VIIIc, IX και X·
Ενωσιακά ύδατα
της CECAF 34.1.1
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Σκουμπρί ||   ||   || Ζώνη: || VIIIc, IX και X· Ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Ισπανία ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Πορτογαλία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD.). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ισπανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Πορτογαλία ||   || pm” ||   ||   ||   ||   ||   
(42)               
Η
καταχώρηση που
αφορά το
σκουμπρί στα
νορβηγικά ύδατα
των ζωνών IIa και IVa
αντικαθίσταται
από το ακόλουθο
κείμενο:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Σκουμπρί ||   ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα των ΙΙa και IVa 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N) ||   
 Δανία ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ένωση ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Οι ποσότητες που αλιεύονται στην IIa (MAC/*02A.) and IVa (MAC/*4A.) αναφέρονται χωριστά. ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(43)               
Η
καταχώριση που
αφορά τη
γλώσσα στα
ενωσιακά ύδατα
των IIa and IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Γλώσσα ||   || Ζώνη: || Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV (SOL/*04-C.). ” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(44)               
Η καταχώρηση
που αφορά τη
γλώσσα στις
ζώνες VIIIc, VIIId, VIIIe, IX και X·
Ενωσιακά ύδατα
της CECAF 34.1.1
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
 «Είδος: || Γλώσσες ||   ||   || Ζώνη: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX και Χ· Ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Ισπανία ||   ||  403 ||   || Προληπτικό TAC ||   ||   
 Πορτογαλία ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072” ||   ||   ||   ||   ||   
(45)               
η
καταχώριση που
αφορά την
παπαλίνα και
σχετικά παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στην
IIIa
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα || Ζώνη: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (1) || Προληπτικό TAC ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, νταουκιού Ατλαντικού και μπακαλιάρου εγκλεφίνου καταλογίζονται στο εναπομένον 5% της ποσόστωσης  (OTH/*03A.). ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(46)               
Η
καταχώρηση που
αφορά την
παπαλίνα και
τα σχετικά
παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στα
ενωσιακά ύδατα
των ζωνών IIa και IV
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα || Ζώνη: || Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   
 Βέλγιο ||   || pm || (2) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (2) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γερμανία ||   || pm || (2) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Συμπεριλαμβανομένου του αμμόχελου. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2 % της ποσόστωσης (OTH/*2AC4C). ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(47)               
Η
καταχώριση που
αφορά τα
σαφρίδια και
σχετικά παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στα
ύδατα ΕΕ των IVb, IVc
και VIId
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId. 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   
 Βέλγιο ||   || pm || (3) || Προληπτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Ισπανία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Πορτογαλία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ειδικός όρος: έως 5 % της εν λόγω ποσόστωσης που αλιεύεται στη διαίρεση VIId μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τη ζώνη: Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (JAX/*2A-14). 
 (2)  Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ενωσιακά ύδατα της IV (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OTH/*4BC7D). ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(48)               
Η
καταχώρηση που
αφορά το
σαφρίδια και
τα σχετικά
παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στα
ενωσιακά ύδατα
των ζωνών IIa, IVa· VI, VIIa-c,VIIe-k,
VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα
ΕΕ και διεθνή
ύδατα της Vb·
διεθνή ύδατα
των XII και XIV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Σαφρίδια και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των IIa, IVa· VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/*2A-14) ||   
 Δανία ||   || pm || (1) (3) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Ισπανία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Ιρλανδία ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Πορτογαλία ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα της IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2014 μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ενωσιακά ύδατα των IVb, IVc και VIId (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της εν λόγω ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στη VIId (JAX/*07D.). ||   ||   
 (3)  Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OTH/*2A-14). ” 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(49)               
Η
καταχώριση που
αφορά το σύκο
της Νορβηγίας
και σχετικά
παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στην
IIIa· Ενωσιακά
ύδατα των IIa και IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα || Ζώνη: || IIIa· Ύδατα ΕΕ της ζώνης IIa και IV 
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   
 Δανία ||   || pm || (1) || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm || (1) (2) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Κάτω Χώρες || pm || (1) (2) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Τουλάχιστον 95 % των εκφορτώσεων που καταλογίζονται σε αυτή την ποσόστωση είναι του είδους σύκο της Νορβηγίας. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OT2/*2A3A4). 
 (2)  Η ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο στις ζώνες ICES IIa, IIIa και IV σε ενωσιακά ύδατα. ” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(50)               
Η
καταχώριση που
αφορά την
καραβίδα και
τα σχετικά
παρεμπίπτοντα
αλιεύματα στα
Νορβηγικά
ύδατα της IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα της IV ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   
 Δανία ||   || pm ||   || Αναλυτικό TAC ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||   || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(51)               
η
καταχώριση που
αφορά τα
βιομηχανικά
είδη στα Νορβηγικά
ύδατα της IV
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Βιομηχανικά είδη ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα της IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Σουηδία ||   || pm || (1) (2) || Προληπτικό TAC ||   ||   
 Ένωση ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών. ||   
 (2)  Ειδικός όρος: εκ των οποίων μέχρι 400 τόνοι σαφριδιών (JAX/*04-N.). ” ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(52)               
Η
καταχώριση που
αφορά τα άλλα
είδη στα
ενωσιακά ύδατα
των Vb, VI και VII
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Άλλα είδη ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των Vb, VI και VII 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   
 Ένωση ||   || Άνευ αντικειμένου ||   || Προληπτικό TAC ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Αλιεύεται μόνο με παραγάδι. ” ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(53)               
Η
καταχώριση που
αφορά τα άλλα
είδη στα
νορβηγικά
ύδατα της IV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Άλλα είδη ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα της IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   
 Βέλγιο ||   || pm ||   || Προληπτικό TAC ||   ||   
 Δανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γερμανία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Γαλλία ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Σουηδία ||   || Άνευ αντικειμένου || (1) ||   ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Ένωση ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για “λοιπά είδη” σε παραδοσιακό επίπεδο. ||   ||   
 (2)  Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(54)               
Η
καταχώριση που
αφορά τα άλλα
είδη στα
ενωσιακά ύδατα
των IIa, IV και VIa
βορείως
γεωγραφικού
πλάτους 56° 30′Β,
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 «Είδος: || Άλλα είδη ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά ύδατα των ΙΙa, IV, και VΙa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′Β 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Ένωση ||   || Άνευ αντικειμένου ||   || Προληπτικό TAC ||   ||   
 Νορβηγία ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Περιορίζεται στις ζώνες IIa και IV (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   
 (2)  Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
II
Το
παράρτημα ΙΒ
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 43/2014
τροποποιείται
ως εξής:
(1)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τη ρέγγα
στα ενωσιακά,
στα νορβηγικά
και στα διεθνή
ύδατα των Ι και
ΙΙ αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Ρέγγα ||   || Ζώνη: || Ενωσιακά, νορβηγικά και διεθνή ύδατα των I και II 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Βέλγιο || pm || (1) || Αναλυτικό TAC 
 Δανία || pm || (1) ||   ||   
 Γερμανία || pm || (1) ||   ||   
 Ισπανία || pm || (1) ||   ||   
 Γαλλία || pm || (1) ||   ||   
 Ιρλανδία || pm || (1) ||   ||   
 Κάτω Χώρες || pm || (1) ||   ||   
 Πολωνία || pm || (1) ||   ||   
 Πορτογαλία || pm || (1) ||   ||   
 Φινλανδία || pm || (1) ||   ||   
 Σουηδία || pm || (1) ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) ||   ||   
 Ένωση || pm || (1) ||   ||   
 Νορβηγία || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε κάθε μία από τις ακόλουθες περιοχές: Ζώνη διακανονισμού NEAFC, ενωσιακά ύδατα, ύδατα των Νήσων Φερόε, νορβηγικά ύδατα, αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, προστατευμένη από την αλιεία ζώνη γύρω από το Svalbad. 
 (2)  Τα αλιεύματα που αλιεύονται από την ποσόστωση αυτή αφαιρούνται από το μερίδιο TAC (ποσόστωση πρόσβασης) της Νορβηγίας. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί στα ενωσιακά ύδατα βορείως γεωγραφικού πλάτους 62°Β. ||   ||   ||   
 Ειδικός όρος: εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες: 
 Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (HER/*2AJMN) 
   || pm” ||   ||   ||   
(2)                   
η
καταχώριση που
αφορά τον γάδο
στα νορβηγικά
ύδατα των Ι και
ΙΙ
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Γάδος ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Ελλάδα || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ισπανία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ιρλανδία || pm ||   ||   ||   
 Γαλλία || pm ||   ||   ||   
 Πορτογαλία || pm ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   
(3)                   
Η καταχώριση
που αφορά τον
γάδο στα ύδατα
Γροιλανδίας της
NAFO 1 και στα ύδατα
Γροιλανδίας
της XIV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 Είδος: || Γάδος ||   || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 και ύδατα Γροιλανδίας της XIV 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Γερμανία ||  1 800 || (1) || Αναλυτικό TAC 
 Ηνωμένο Βασίλειο ||   400 || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση ||  2 200 || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Δεν είναι δυνατή η αλιεία μεταξύ 1ης Απριλίου και 31ης Μαΐου 2014. Μπορεί να αλιευθεί μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας της NAFO 1F και ICES XIV σε τουλάχιστον 2 από τις ακόλουθες 4 περιοχές: 
   || Κωδικοί αναφοράς || Γεωγραφικά όρια ||   
   || COD/GRL1 || Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας βορείως των 63° 45′ Β και ανατολικά των 35° 15′ Δ. 
   || COD/GRL2 || Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας που βρίσκεται μεταξύ 62° 30′ Β και 63° 45′ Β ανατολικά των 44° 00 ′Δ και το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας βορείως γεωγραφικού πλάτους 63° 45′ Β και 44° 00′ Δ και 35° 15 ′ Δ. 
   || COD/GRL3 || Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας νοτίως των 59° 00′ Β και ανατολικά των 42° 00′ Δ και το μέρος της αλιείας της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ 59° 00′ Β και 62° 30′ Β, ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 44° 00′ Δ. 
   || COD/GRL4 || Το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας μεταξύ 60° 45 ′ Β και 59° 00′ Β, δυτικά των 44° 00′ Δ και το μέρος της αλιευτικής επικράτειας της Γροιλανδίας νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 59° 00 ′ Β και δυτικώς γεωγραφικού μήκους 42° 00′ Δ. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τον γάδο
στις ζώνες I και
IIb αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Γάδος ||   || Ζώνη: || I και IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Γερμανία || pm || (3) || Αναλυτικό TAC 
 Ισπανία || pm || (3) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || pm || (3) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Πολωνία || pm || (3) ||   ||   
 Πορτογαλία || pm || (3) ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (3) ||   ||   
 Άλλα κράτη μέλη || pm || (1) (3) ||   ||   
 Ένωση || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Εκτός Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και Ηνωμένου Βασιλείου. 
 (2)  Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island και των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων μπακαλιάρου εγκλεφίνου δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920. 
 (3)  Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου δύναται να αντιστοιχούν σε ποσοστό έως 14 % ανά ανάσυρση. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου είναι επιπρόσθετα της ποσόστωσης γάδου. ” 
(5)                   
Η
καταχώρηση που
αφορά τον γάδο
και τον
εγκλεφίνο στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Γάδος και μπακαλιάρος εγκλεφίνος || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb 
   || Gadus morhua και Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) για τον γάδο· (HAD/05B-F.) για εγκλεφίνο 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
Η
καταχώριση που
αφορά το
χάλιμπατ
Ατλαντικού στα
ύδατα
Γροιλανδίας
των V και XIV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Χάλιμπατ του Ατλαντικού || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Πορτογαλία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Ένωση || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Νορβηγία || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Αλιεύονται με παραγάδι (HAL/*514GN). ” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(7)                   
Η
καταχώριση που
αφορά το
χάλιμπατ
Ατλαντικού στα
ύδατα
Γροιλανδίας
της NAFO 1
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
 «Είδος: || Χάλιμπατ του Ατλαντικού || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Ένωση || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Νορβηγία || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Αλιεύονται με παραγάδι (HAL/*N1GRN). ” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τον
γρεναδιέρο στα
ύδατα Γροιλανδίας
των V και XIV
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
 «Είδος: || Γρεναδιέρος ||   || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Ένωση || pm || (1) || Αναλυτικό TAC 
   ||   ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 TAC || Άνευ αντικειμένου || (2) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 (1)  Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά. 
 (2)  Η παρακάτω ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία και μπορεί να αλιεύεται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC είτε στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   || Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά. ” ||   ||   
(9)                   
Η
καταχώριση που
αφορά τον
γρεναδιέρο στα
ύδατα Γροιλανδίας
της NAFO 1
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Γρεναδιέρος ||   || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Ένωση || pm || (1) || Αναλυτικό TAC 
   ||   ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 TAC || Άνευ αντικειμένου || (2) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 (1)  Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά. 
 (2)  Η παρακάτω ποσότητα, σε τόνους, χορηγείται στη Νορβηγία και μπορεί να αλιεύεται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC είτε στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά. ” ||   ||   
(10)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον
μπακαλιάρο στα
νορβηγικά
ύδατα των Ι και
ΙΙ
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
 «Είδος: || Μπακαλιάρος εγκλεφίνος ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(11)               
Η
καταχώρηση που
αφορά το
προσφυγάκι στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Προσφυγάκι || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Δανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γερμανία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Κάτω Χώρες || pm ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || (1) ||   ||   
 (1)  TAC που συμφωνήθηκε από την Ένωση, τις Νήσους Φερόε, τη Νορβηγία και την Ισλανδία. ” 
   ||   ||   ||   ||   
(12)               
Η
καταχώρηση που
αφορά τη
μουρούνα και
τη διπτερύγιο
μουρούνα στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Μουρούνα και διπτερύγιος μουρούνα || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb 
   || Molva molva και Molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) για τη μουρούνα· 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) για μουρούνα διπτερύγιο 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(13)               
Η
καταχώρηση που
αφορά τη
γαρίδα της
Αρκτικής στα
γροιλανδικά
ύδατα των
ζωνών V και XIV
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Γαρίδα της Αρκτικής || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Δανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Νορβηγία || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(14)               
Η
καταχώριση που
αφορά τον
μαύρο
μπακαλιάρο στα
νορβηγικά
ύδατα των Ι και
ΙΙ
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Μαύρος μπακαλιάρος ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(15)               
Η
καταχώρηση που
αφορά τον
μαύρο
μπακαλιάρο στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Μαύρος μπακαλιάρος ||   || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Βέλγιο ||   0 ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γερμανία ||   0 ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία ||   0 ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Κάτω Χώρες ||   0 ||   ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο ||   0 ||   ||   ||   
 Ένωση ||   0 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(16)               
Η
καταχώριση που
αφορά την
ιππόγλωσσα
Γροιλανδίας
στα νορβηγικά
ύδατα των Ι και
ΙΙ
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
 «Είδος: || Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Γερμανία || pm || (1) || Αναλυτικό TAC 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. ” 
   ||   ||   ||   ||   
(17)               
Η
καταχώριση που
αφορά την
ιππόγλωσσα
Γροιλανδίας
στα ύδατα
Γροιλανδίας
της NAFO 1
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Ένωση || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Νορβηγία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Αλιεύεται νοτίως των 68º Β. ” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(18)               
Η
καταχώριση που
αφορά την
ιππόγλωσσα
Γροιλανδίας
στα ύδατα
Γροιλανδίας
των V και XIV
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Ιππόγλωσσα Γροιλανδίας || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Νορβηγία || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Δεν αλιεύεται από περισσότερα από 6 σκάφη ταυτόχρονα. ” ||   
   ||   ||   ||   ||   
(19)               
Η
καταχώριση που
αφορά το
κοκκινόψαρο
στα νορβηγικά
ύδατα των Ι και
ΙΙ
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
 «Είδος: || Κοκκινόψαρο ||   || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Γερμανία || pm || (1) || Αναλυτικό TAC 
 Ισπανία || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Πορτογαλία || pm || (1) ||   ||   
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) ||   ||   
 Ένωση || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. ” 
   ||   ||   ||   ||   
(20)               
Η
καταχώριση που
αφορά το
κοκκινόψαρο
στα διεθνή ύδατα
των Ι και ΙΙ
αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Κοκκινόψαρο ||   || Ζώνη: || Διεθνή ύδατα των I και II 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Ένωση || Άνευ αντικειμένου || (1) (2) || Αναλυτικό TAC 
   ||   ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 TAC || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 (1)  Η αλίευση μπορεί να πραγματοποιείται μόνο την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 31ης Δεκεμβρίου 2014. Η αλίευση παύει όταν το TAC χρησιμοποιηθεί πλήρως από τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για την ημερομηνία κατά την οποία η Γραμματεία της NEAFC ειδοποιεί τα συμβαλλόμενα μέρη της NEAFC ότι το TAC χρησιμοποιήθηκε πλήρως. Από την ημερομηνία αυτή τα κράτη μέλη απαγορεύουν την κατευθυνόμενη αλιεία κοκκινόψαρου από σκάφη φέροντα τη σημαία τους. 
 (2)  Τα αλιευτικά σκάφη περιορίζουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κοκκινόψαρου σε άλλα είδη αλιείας το πολύ στο 1 % των συνολικών αλιευμάτων επί του σκάφους. ” 
(21)               
Η
καταχώριση που
αφορά το
κοκκινόψαρο
(πελαγικών υδάτων)
στα ύδατα
Γροιλανδίας
της NAFO 1F και στα
ύδατα Γροιλανδίας
των V και XIV αντικαθίσταται
από την
ακόλουθη:
 «Είδος: || Κοκκινόψαρο (πελαγικών υδάτων) || Ζώνη: || Ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1F και ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Γερμανία || pm || (1) (2) (3) || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm || (1) (2) (3) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) (2) (3) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm || (1) (2) (3) ||   ||   
 Νορβηγία || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο ως κοκκινόψαρο βαθέων υδάτων με πελαγική τράτα από 10 Μαΐου έως 31 Δεκεμβρίου 2014. 
 (2)  Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα της Γροιλανδίας εντός της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου η οποία ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες: 
   || Σημείο || Γεωγραφικό πλάτος || Γεωγραφικό μήκος ||   
   ||   1 || 64° 45 ′ Β || 28° 30 ′ Δ ||   
   ||   2 || 62° 50 ′ Β || 25° 45 ′ Δ ||   
   ||   3 || 61° 55 ′ Β || 26° 45 ′ Δ ||   
   ||   4 || 61° 00 ′ Β || 26° 30 ′ Δ ||   
   ||   5 || 59° 00 ′ Β || 30° 00 ′ Δ ||   
   ||   6 || 59° 00 ′ Β || 34° 00 ′ Δ ||   
   ||   7 || 61° 30 ′ Β || 34° 00 ′ Δ ||   
   ||   8 || 62° 50 ′ Β || 36° 00 ′ Δ ||   
   ||   9 || 64° 45 ′ Β || 28° 30 ′ Δ ||   
 (3)  Ειδικός όρος: η ποσόστωση αυτή μπορεί επισης να αλιεύεται στα διεθνή ύδατα της περιοχής διατήρησης του κοκκινόψαρου που αναφέρεται ανωτέρω (RED/*5-14N). ” 
   ||   ||   ||   ||   
(22)               
Η
καταχώρηση που
αφορά το
κοκκινόψαρο
στα ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Κοκκινόψαρο ||   || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Βέλγιο || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γερμανία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   ||   ||   
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(23)               
Η
καταχώριση που
αφορά τα λοιπά
είδη στα
νορβηγικά
ύδατα των Ι και
ΙΙ
αντικαθίσταται
από την ακόλουθη:
 «Είδος: || Άλλα είδη || Ζώνη: || Νορβηγικά ύδατα των ζωνών I και II 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Γερμανία || pm || (1) || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm || (1) || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής. ” 
(24)               
Η
καταχώρηση που
αφορά τα λοιπά
είδη στα ύδατα
των Νήσων
Φερόε της Vb
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
 «Είδος: || Άλλα είδη || (1) || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου ||   ||   ||   
 (1)  Εξαιρούνται τα είδη ιχθύων άνευ εμπορικής αξίας.» ||   
   ||   ||   ||   ||   
(25)               
Η
καταχώρηση που
αφορά τα
πλατύψαρα στα
ύδατα των
Νήσων Φερόε
της Vb
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο κείμενο:
 «Είδος: || Πλατύψαρα ||   || Ζώνη: || Ύδατα νήσων Φερόε της Vb 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Γερμανία || pm ||   || Αναλυτικό TAC 
 Γαλλία || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ηνωμένο Βασίλειο || pm ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Ένωση || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου” ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΙΙΙ
«ΠΕΡΙΟΧΗ
ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ
ΤΗΣ SPRFMO
   ||   ||   ||   ||   
 Είδος: || Σαυρίδι της Χιλής || Ζώνη: || Περιοχή της σύμβασης της SPRFMO 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Γερμανία ||  6 552,08 ||   || Αναλυτικό TAC 
 Κάτω Χώρες ||  7 101,78 ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Λιθουανία ||  4 559,1 ||   || Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. 
 Πολωνία ||  7 839,05 ||   ||   ||   
 Ένωση ||  26 052 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Άνευ αντικειμένου» ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
IV
Το
σημείο 7.1 του
παραρτήματος I
του κανονισμού
(ΕΚ) αριθ. 43/2014
αντικαθίσταται
από το
ακόλουθο
κείμενο:
“7.1.       Πρόσθετος
αριθμός ημερών
στη θάλασσα
κατά τις οποίες
ένα σκάφος
μπορεί να
λάβει άδεια
από το κράτος
μέλος σημαίας
να είναι παρόν
στην περιοχή,
όταν φέρει
οποιοδήποτε
ελεγχόμενο
εργαλείο, μπορεί
να χορηγείται
στα κράτη μέλη
από την
Επιτροπή βάσει
των οριστικών
παύσεων
αλιευτικών
δραστηριοτήτων
που έχουν
πραγματοποιηθεί
μεταξύ 1ης Φεβρουαρίου
2014 και 31ης
Ιανουαρίου 2015,
είτε σύμφωνα
με το άρθρο 23 του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 1198/2006 είτε του
κανονισμού (ΕΚ)
αριθ. 744/2008. Η
Επιτροπή
μπορεί να
εξετάσει, σε
περιπτωσιολογική
βάση, το
ενδεχόμενο
οριστικών
παύσεων
εξαιτίας άλλων
περιστάσεων,
κατόπιν
εγγράφου και
δεόντως
αιτιολογημένης
αίτησης του ενδιαφερόμενου
κράτους
μέλους. Στην
αίτηση αναφέρονται
τα σχετικά
σκάφη και
επιβεβαιώνεται
για το καθένα
από αυτά η
οριστική παύση
αλιευτικών δραστηριοτήτων.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
V
«ΜΕΓΙΣΤΟΣ
ΑΡΙΘΜΟΣ ΑΔΕΙΩΝ
ΑΛΙΕΙΑΣ
ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΕΕ
ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ
ΣΕ ΥΔΑΤΑ
ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ
 Περιοχή αλιείας || Τύπος αλιείας || Αριθμός αδειών αλιείας || Κατανομή αδειών αλιείας μεταξύ κρατών μελών || Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή 
 Νορβηγικά ύδατα και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen || Ρέγγα, βορείως των 62° 00' Β || pm || pm || pm 
 Βενθοπελαγικά είδη, βορείως των 62° 00′ Β || pm || pm || pm 
 Σκουμπρί || Άνευ αντικειμένου || Άνευ αντικειμένου || pm[1] 
 Βιομηχανικά είδη, νοτίως των 62° 00′ Β || pm || pm || pm” 
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
VI
«ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ
ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ
ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ
ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ
ΧΩΡΩΝ‑
ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ
ΣΕ ΕΝΩΣΙΑΚΑ ΥΔΑΤΑ

 Κράτος σημαίας || Τύπος αλιείας   || Αριθμός αδειών αλιείας || Μέγιστος αριθμός σκαφών παρόντων ανά πάσα στιγμή 
 Νορβηγία || Ρέγγα, βορείως των 62° 00' Β || pm || pm 
 Βενεζουέλα[2] || Λουτιάνοι (ύδατα Γαλλικής Γουιάνας) || 45 || 45” 
[1]               Με την
επιφύλαξη
πρόσθετων
αδειών
χορηγουμένων
από Νορβηγία
στη Σουηδία
σύμφωνα με τις
καθιερωμένες
πρακτικές.

[2]               Για την
έκδοση των ως
άνω αδειών
αλιείας,
πρέπει να
προσκομίζεται
αποδεικτικό
έγκυρης
σύμβασης μεταξύ
του ιδιοκτήτη
του σκάφους
που ζητάει την
άδεια αλίευσης
και
μεταποιητικής
επιχείρησης με
έδρα στη
Γαλλική
Γουιάνα, καθώς
και αποδεικτικό
ότι η σύμβαση
αυτή περιέχει
την υποχρέωση
εκφόρτωσης του
75 % τουλάχιστον
των συνολικών
αλιευμάτων
λουτιάνων από
το
συγκεκριμένο
σκάφος στο συγκεκριμένο
διαμέρισμα με
σκοπό τη
μεταποίησή τους
στις εγκαταστάσεις
της
συγκεκριμένης
επιχείρησης. Η
σύμβαση αυτή
πρέπει να έχει
επικυρωθεί από
τις γαλλικές
αρχές, οι
οποίες θα
βεβαιώνουν ότι
η σύμβαση είναι
σύμφωνη και με
την ουσιαστική
ικανότητα της
συμβαλλόμενης
μεταποιητικής
επιχείρησης
και με τους
αναπτυξιακούς
στόχους της
οικονομίας της
Γουιάνας.
Αντίγραφο της
επικυρωμένης
σύμβασης
προσαρτάται
στην αίτηση
αλιευτικής
άδειας. Εάν
αυτή η
επικύρωση έχει
απορριφθεί, οι
γαλλικές αρχές
κοινοποιούν
την άρνησή
τους και το
σχετικό
σκεπτικό στο
ενδιαφερόμενο
μέρος και στην
Επιτροπή.