CELEX: 32017R0579
Language: hu
Date: 2016-06-13 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2017/579 felhatalmazáson alapuló rendelete (2016. június 13.) a pénzügyi eszközök piacairól szóló 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtő származtatott ügyletekre, valamint a szabályok és kötelezettségek megkerülésének megakadályozására vonatkozó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről (EGT-vonatkozású szöveg. )

31.3.2017   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 87/189
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2017/579 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
   (2016. június 13.)
   a pénzügyi eszközök piacairól szóló 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtő származtatott ügyletekre, valamint a szabályok és kötelezettségek megkerülésének megakadályozására vonatkozó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről
   (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a pénzügyi eszközök piacairól és a 648/2012/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 600/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 28. cikke (5) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Tekintettel a tőzsdén kívüli (OTC) származtatott ügyletek rendkívül változatos jellegére, kritériumalapú megközelítés szükséges annak meghatározása érdekében, hogy egyrészt mikor tekinthető egy tőzsdén kívüli származtatott ügylet az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtőnek a 600/2014/EU rendelet 28. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában, másrészt mely esetekben szükséges vagy helyénvaló a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletben (2) foglalt szabályok és kötelezettségek megkerülésének a megakadályozása.
            
         
               (2)
            
            
               A 600/2014/EU rendelet 33. cikkének (3) bekezdése értelmében az említett rendelet 28. és 29. cikkében meghatározott feltételek teljesültnek tekintendők, ha legalább az egyik szerződő fél olyan országban telepedett le, amelyre vonatkozóan a Bizottság a 600/2014/EU rendelet 33. cikkének (2) bekezdésével összhangban egyenértékűségre vonatkozó végrehajtási jogi aktust fogadott el. A jelen szabályozástechnikai standardot ezért azokra a szerződésekre is alkalmazni kell, amelyek esetében mindkét szerződő fél olyan harmadik országban telepedett le, amelynek jogi, felügyeleti és végrehajtási keretrendszerét még nem nyilvánították a rendelet követelményeivel egyenértékűnek.
            
         
               (3)
            
            
               A harmadik országbeli gazdálkodó szervezetek között kötött ügyletekkel kapcsolatos egyes információk továbbra is kizárólag a harmadik országok illetékes hatóságai számára hozzáférhetőek. Ezért az illetékes uniós hatóságoknak szorosan együtt kell működniük a harmadik országok illetékes hatóságaival annak biztosítása érdekében, hogy az érintett rendelkezéseket alkalmazzák és érvényre juttassák.
            
         
               (4)
            
            
               Tekintettel e rendelet és a 285/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) közötti szoros összefüggésre, a technikai standardok átfogó megértéséhez szükséges technikai fogalmaknak azonos jelentéssel kell rendelkezniük.
            
         
               (5)
            
            
               Az Unióban székhellyel rendelkező szervezetek által nyújtott garanciával fedezett, harmadik országbeli szervezetek között kötött tőzsdén kívüli származtatott ügyletek az Unióban székhellyel rendelkező garancianyújtó számára pénzügyi kockázatot jelentenek. Tekintettel arra, hogy a kockázat a pénzügyi szerződő felek által tőzsdén kívüli származtatott ügyletek fedezésére biztosított garancia mértékétől függene, és tekintettel a pénzügyi szerződő felek nem pénzügyi szerződő felekkel szembeni összekapcsoltságára, kizárólag bizonyos mennyiségi küszöbértéket meghaladó, az Unióban székhellyel rendelkező pénzügyi szerződő felek által nyújtott garanciával fedezett, harmadik országbeli szervezetek között kötött tőzsdén kívüli származtatott ügyletek tekintendők az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtőnek.
            
         
               (6)
            
            
               Harmadik országban székhellyel rendelkező pénzügyi szerződő felek uniós fióktelepük révén is köthetnek tőzsdén kívüli származtatott ügyleteket. Tekintettel az említett fióktelepek tevékenységének uniós piacra gyakorolt hatására, a szóban forgó uniós fióktelepek között kötött tőzsdén kívüli származtatott ügyletek az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtőnek tekintendők.
            
         
               (7)
            
            
               Azok az adott szerződő felek által kötött tőzsdén kívüli származtatott ügyletek, melyek elsődleges célja az azon szervezetek esetében alkalmazandó kereskedési kötelezettség alkalmazásának elkerülése, amelyek természetes szerződő félként léptek volna fel, a 600/2014/EU rendeletben foglalt szabályokat és kötelezettségeket megkerülőnek tekintendők, mivel megakadályozzák a rendelet egyik céljának megvalósítását.
            
         
               (8)
            
            
               Az üzleti megfontolásokkal nem indokolható vagy kereskedelmi tartalommal nem rendelkező konstrukciók részét képező tőzsdén kívüli olyan származtatott ügyletek, amelyek elsődleges célja a 600/2014/EU rendelet alkalmazásának, köztük a mentesség feltételeire vonatkozó szabályoknak a kijátszása, az említett rendeletben foglalt szabályokat és kötelezettségeket megkerülőnek tekintendők.
            
         
               (9)
            
            
               Azok az esetek, amikor a konstrukció elemei nem állnak összhangban a konstrukció egészének jogi tartalmával, amikor a konstrukciót nem az ésszerű üzleti magatartásnak megfelelő szokásos módon alkalmazzák, amikor a konstrukció vagy konstrukciósorozat olyan elemeket tartalmaz, amelyek egymás gazdasági tartalmát kölcsönösen kiegyenlítik vagy megsemmisítik, illetve amikor a felek körkörös ügyleteket bonyolítanak, mesterséges konstrukcióra vagy mesterséges konstrukciósorozatra utaló jeleknek tekintendők.
            
         
               (10)
            
            
               Tekintettel arra, hogy az e szabályozástechnikai standardok által érintett harmadik országbeli szervezeteknek időre van szükségük ahhoz, hogy a 600/2014/EU rendelet követelményeinek való megfelelés érdekében intézkedéseket hozzanak abban az esetben, amikor tőzsdén kívüli származtatott ügyleteik teljesítik az e szabályozástechnikai standardokban megállapított azon feltételeket, amelyek alapján az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtőnek minősülnek, helyénvaló a szóban forgó feltételeket tartalmazó rendelkezés alkalmazását hat hónappal elhalasztani.
            
         
               (11)
            
            
               A következetesség és a pénzügyi piacok zavartalan működése érdekében az e rendeletben megállapított rendelkezéseket és a 600/2014/EU rendelet rendelkezéseit azonos időponttól kell alkalmazni.
            
         
               (12)
            
            
               Ez a rendelet az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) által a Bizottsághoz benyújtott szabályozástechnikai standardtervezeten alapul.
            
         
               (13)
            
            
               Az ESMA nyilvános konzultációt folytatott az e rendelet alapját képező szabályozástechnikai standardtervezetről, elemezte az ezekkel összefüggésben felmerülő, esetleges költségeket és hasznot, és kikérte az 1095/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 37. cikke alapján létrehozott Értékpapírpiaci Érdekképviseleti Csoport véleményét,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Fogalommeghatározások
   E rendelet alkalmazásában:
   
      „garancia”: a garancianyújtó által vállalt, részletesen dokumentált jogi kötelezettség a szóban forgó garanciával fedezett és a garantált intézmény által kötött tőzsdén kívüli származtatott ügyletek értelmében esedékes vagy esedékessé válható összegek kedvezményezett számára történő kifizetésére, amennyiben a garancia értelmében nemteljesítés következik be, vagy amennyiben a garantált intézmény nem teljesíti a kifizetést.
   2. cikk
   Az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtő ügyletek
   (1)   Azok a tőzsdén kívüli származtatott ügyletek tekintendők az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtő ügyleteknek, melyek esetében legalább az egyik harmadik országbeli szervezet olyan garanciában részesül, amelyet egy az Unióban székhellyel rendelkező pénzügyi szerződő fél nyújt a tőzsdén kívüli származtatott ügyletből adódó kötelezettség egészének vagy egy részének fedezésére, amennyiben a garancia megfelel mindkét alábbi kritériumnak:
   
               a)
            
            
               teljes mértékben fedezi a harmadik országbeli szervezet tőzsdén kívüli származtatott ügyletből vagy ügyletekből adódó, összesen legalább 8 milliárd EUR névleges értékű vagy ennek megfelelő, releváns külföldi pénznemben kifejezett összegű kötelezettségét, vagy összesen legalább 8 milliárd EUR névleges érték vagy ennek megfelelő összegű releváns külföldi pénznem a fedezett kötelezettségnek megfelelő százalékos arányában részben fedezi a harmadik országbeli szervezet tőzsdén kívüli származtatott ügyletből vagy ügyletekből adódó kötelezettséget;
            
         
               b)
            
            
               egyenértékű az Unióban székhellyel rendelkező, garancianyújtó pénzügyi szerződő fél tőzsdén kívüli származtatott ügyletei tekintetében fennálló, az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) 272. cikkének 17. pontjában meghatározottak szerinti aktuális kitettségek összegének legalább 5 százalékával.
            
         (2)   Amennyiben a garancia maximális összege nem éri el az (1) bekezdés a) pontjában megállapított küszöbértéket, a szóban forgó garancia által fedezett ügyletek nem tekintendők az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtőnek, ugyanakkor amennyiben a garancia összegét megnövelik, a garancianyújtó a garancia megnövelésének napján újraértékeli az ügyletek Unióban kifejtett közvetlen, jelentős és előre látható hatását az (1) bekezdés a) és b) pontjában megállapított feltételek figyelembevételével.
   (3)   Amennyiben a tőzsdén kívüli származtatott ügyletből vagy ügyletekből adódó kötelezettség nem éri el az (1) bekezdés a) pontjában megállapított küszöbértéket, ezek az ügyletek nem tekintendők az Unióban közvetlen, jelentős és előrelátható hatást kifejtőnek még abban az esetben sem, ha az említett kötelezettséget fedező garancia maximális összege megegyezik az (1) bekezdés a) pontjában megállapított küszöbértékkel, vagy meghaladja azt, és az (1) bekezdés b) pontjában megállapított feltétel teljesül.
   (4)   A tőzsdén kívüli származtatott ügyletekből adódó kötelezettség növekedése, vagy az aktuális kitettség csökkenése esetén a garancianyújtó újraértékeli, hogy az (1) bekezdésben megállapított feltételek teljesülnek-e. Az említett értékelést az (1) bekezdés a) pontjában megállapított feltétel tekintetében a kötelezettség növekedésének napján, az (1) bekezdés b) pontjában megállapított feltétel tekintetében havonta kell elvégezni.
   (5)   Az összesen legalább 8 milliárd EUR névleges értékben, vagy ennek megfelelő összegű releváns külföldi pénznemben a garancia kibocsátását vagy növelését megelőzően kötött, majd ezt követően az (1) bekezdésben megállapított feltételeknek megfelelő garanciával fedezett tőzsdén kívüli származtatott ügyletek az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtőnek minősülnek.
   (6)   Az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtőnek minősülnek azok a tőzsdén kívüli származtatott ügyletek, amelyek esetében két harmadik országban székhellyel rendelkező szervezet uniós fióktelepe révén köt tőzsdén kívüli származtatott ügyletet, és amennyiben ezek pénzügyi szerződő feleknek minősülnének, ha rendelkeznének uniós székhellyel.
   3. cikk
   Esetek, amelyekben szükséges vagy helyénvaló a 600/2014/EU rendeletben foglalt szabályok és kötelezettségek megkerülésének megakadályozása
   (1)   Azok a tőzsdén kívüli származtatott ügyletek minősülnek a 600/2014/EU rendelet valamely rendelkezésének alkalmazását megkerülő ügyleteknek, melyek esetében az ügylet egészét tekintve és a körülményeket figyelembe véve oly módon jött létre, hogy elsődleges célja az említett rendelet valamely rendelkezése alkalmazásának az elkerülése.
   (2)   Az (1) bekezdés alkalmazásában egy ügylet akkor tekintendő olyan ügyletnek, melynek elsődleges célja a 600/2014/EU rendelet valamely rendelkezése alkalmazásának elkerülése, ha a tőzsdén kívüli származtatott ügylethez kapcsolódó konstrukció vagy konstrukciósorozat elsődleges célja a 600/2014/EU rendelet egyébként alkalmazandó bármely rendelkezése tárgyának, rendeltetésének vagy céljának meghiúsítása, ideértve azokat az eseteket is, amikor a konstrukció mesterséges konstrukció vagy konstrukciósorozat részét képezi.
   (3)   Az olyan konstrukció, amely alapvetően üzleti megfontolások, kereskedelmi tartalom vagy releváns gazdasági indok híján van, és amelynek részét képezi bármely ügylet, tranzakció, rendszer, fellépés, művelet, egyezség, támogatás, egyetértés, ígéret, kötelezettségvállalás vagy esemény, mesterséges konstrukciónak tekintendő. A konstrukció több lépésből vagy részből is állhat.
   4. cikk
   Hatálybalépés és alkalmazás
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   Ez a rendelet 2018. január 3-tól alkalmazandó.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2016. június 13-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 173., 2014.6.12., 84. o.
   
   
      (2)  Az Európai Parlament és a Tanács 2012. július 4-i 648/2012/EU rendelete a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról (HL L 201., 2012.7.27., 1. o.).
   
      (3)  A Bizottság 2014. február 13-i 285/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Unióban közvetlen, jelentős és előre látható hatást kifejtő ügyletekre, valamint a szabályok és kötelezettségek kijátszásának megakadályozására alkalmazandó szabályozástechnikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 85., 2014.3.21., 1. o.)
   
      (4)  Az Európai Parlament és a Tanács 2010. november 24-i 1095/2010/EU rendelete az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapírpiaci Hatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/77/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 84. o.).
   
      (5)  Az Európai Parlament és a Tanács 2013. június 26-i 575/2013/EU rendelete a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 176., 2013.6.27., 1. o.).