CELEX: C2005/132/28
Language: hu
Date: 2005-05-28 00:00:00
Title: C-132/05. sz. ügy: Az Európai Közösségek Bizottsága által az Európai Közösségek Bizottsága ellen 2005. március 21-én benyújtott kereset

28.5.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 132/15
            
         Az Európai Közösségek Bizottsága által az Európai Közösségek Bizottsága ellen 2005. március 21-én benyújtott kereset
   (C-132/05. sz. ügy)
   (2005/C 132/28)
   Az eljárás nyelve: német
   Az Európai Közösségek Bizottsága, képviseli: Eugenio De March és Sabine Grünheid, meghatalmazotti minőségben, kézbesítési cím: Luxembourg, 2005. március 21-én keresetet nyújtott be az Európai Közösségek Bíróságához a Németországi Szövetségi Köztársaság ellen.
   A felperes keresetében azt kéri, hogy a Bíróság:
   
               1)
            
            
               állapítsa meg, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság megsértette a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK rendelet (1) 13. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján fennálló kötelezettségeit azáltal, hogy formálisan elutasította területén a „Parmesan” elnevezés használatának megtiltását olyan termékek címkézésénél, amelyek nem felelnek meg az oltalom alatt álló „Parmigiano Reggiano” eredetmegjelölés meghatározásának, támogatva ezáltal a Közösség egész területén oltalom alatt álló valódi termék hírnevével történő visszaélést;
            
         
               2)
            
            
               kötelezze a Németországi Szövetségi Köztársaságot a költségek viselésére.
            
         Jogalapok és fontosabb érvek:
   A Bizottság véleménye szerint a 2081/92/EGK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének b) pontjába ütközik olyan sajtok „Parmesan” elnevezéssel történő forgalomba hozatala a német államterületen, amelyek nem felelnek meg a „Parmigiano Reggiano” elnevezés meghatározásának, és ezt a német hatóságoknak hivatalból meg kell akadályozniuk.
   Mivel a „Parmigiano Reggiano” elnevezés 1996 óta szerepel oltalom alatt álló eredetmegjelölésként az „Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásában”, és ezáltal közösségi oltalmat élvez, a tagállamoknak bármely visszaéléstől, utánzástól vagy félrevezető utalástól meg kell védeniük ezt az elnevezést még akkor is, ha a termék valódi eredetét feltüntették vagy ha az oltalom alatt álló elnevezés fordításáról van szó.
   A Bizottság kifejti, hogy a „Parmesan” kifejezésnél a „Parmigiano Reggiano” elnevezés franciából vett fordításáról van szó. A Bizottság szerint a „Parmesan” és a „Parmigiano Reggiano” kifejezések szinonímák, amelyek az oltalom alatt álló elnevezés kialakulásának története és az 1516-tól máig megjelent számos kézikönyv tanúsága szerint a szóban forgó olaszországi származási régióban előállított sajtot jelölnek. A „Parmigiano Reggiano” oltalom alatt álló eredetmegjelölés bejegyzése révén a „Parmigiano” és a „Reggiano” földrajzi kifejezések külön-külön és összetételben szerepelve is közösségi oltalmat élveznek.
   A Bizottság véleménye szerint nincsen elfogadható alapja annak a Németországi Szövetségi Köztársaság által képviselt álláspontnak, miszerint az önmagában használt „Parmigiano” kifejezés a 2081/92/EGK rendelet 3. cikke szerinti szokásossá vált elnevezés, amely a fogyasztó szempontjából nem kötődik meghatározott földrajzi területhez.
   Mivel tehát a „Parmesan” elnevezés használata kizárólag a meghatározott olasz terület azon sajtgyártói számára van fenntartva, akik ezt a sajtot a kötelező meghatározásnak megfelelően állítják elő, a Németországi Szövetségi Köztársaság nem teljesítette a 2081/92/EGK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének b) pontjából eredő kötelezettségeit azáltal, hogy megtagadta területén a „Parmesan” elnevezés jogellenes használatának megakadályozását.
   
      (1)  HL L 208., 1. o.