CELEX: 62008CN0077
Language: es
Date: 2008-02-15 00:00:00
Title: Asunto C-77/08: Petición de decisión prejudicial planteada por el Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz (Austria) el 15 de febrero de 2008 — Dachsberger & Söhne GmbH/Zollamt Salzburg, Erstattungen

24.5.2008   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 128/19
            
         Petición de decisión prejudicial planteada por el Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz (Austria) el 15 de febrero de 2008 — Dachsberger & Söhne GmbH/Zollamt Salzburg, Erstattungen
   (Asunto C-77/08)
   (2008/C 128/33)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Graz
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Dachsberger & Söhne GmbH
   
      Demandada: Zollamt Salzburg, Erstattungen
   Cuestiones prejudiciales
   
               1)
            
            
               ¿Debe interpretarse el artículo 11, apartado 1, párrafo segundo, segunda frase, del Reglamento (CEE) no 3665/87 de la Comisión, de 27 de noviembre de 1987, por el que se establecen las modalidades comunes de aplicación del régimen de restituciones a la exportación para los productos agrícolas (DO L 351, p. 1), en la versión modificada por el Reglamento (CE) no 2945/94 de la Comisión, de 2 de diciembre de 1994, según el cual para el cálculo de la restitución solicitada «la parte diferenciada de la restitución solicitada se calculará basándose en los datos sobre la cantidad, peso y destino proporcionados con arreglo al artículo 47» (1), en el sentido de que la expresión «datos sobre la cantidad, peso y destino proporcionados con arreglo al artículo 47» hace referencia a los datos de la solicitud específica a que se refiere el artículo 47, apartado 1, y, por lo tanto, la parte diferenciada de la restitución no se solicita hasta el momento de la presentación de la solicitud a que se refiere el artículo 47, apartado 1?
            
         
               2)
            
            
               En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión, ¿debe interpretarse la mencionada disposición en el sentido de que, en el supuesto de que la solicitud de pago a que se refiere el artículo 47, apartado 1, del Reglamento no 3665/87 deba formularse ya en «el documento utilizado en el momento de la exportación para beneficiarse de una restitución» (aquí, la declaración de exportación), el cálculo de la restitución solicitada en cuanto a la parte diferenciada debe realizarse basándose en los datos de la declaración de exportación y, por lo tanto, la parte diferenciada de la restitución también debe solicitarse con la declaración de la exportación?
            
         
               3)
            
            
               En caso de respuesta negativa a la primera cuestión, ¿debe interpretarse la mencionada disposición en el sentido de que el cálculo de la restitución solicitada en cuanto a la parte diferenciada debe realizarse basándose en los documentos que se han de presentar con arreglo al artículo 47 del Reglamento no 3665/87 y, por lo tanto, la parte diferenciada de la restitución no puede solicitarse hasta el momento de la presentación del «documento para el pago» en el sentido del artículo 47, apartado 2, del Reglamento no 3665/87?
            
         
               4)
            
            
               En caso de respuesta afirmativa a la tercera cuestión, ¿debe interpretarse la mencionada disposición en el sentido de que para solicitar la parte diferenciada de la restitución es suficiente la presentación del documento a que se refiere el artículo 47, apartado 2, del Reglamento no 3665/87, aunque sea defectuoso, con la consecuencia jurídica de que también a la parte diferenciada de la solicitud le es de aplicación la regla sancionadora del artículo 11 del Reglamento no 3665/87?
            
         
      (1)  DO L 310, p. 57.