CELEX: 52012PC0224
Language: et
Date: 2012-05-22
Title: Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 954/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Horvaatiast, Rumeeniast, Venemaalt ja Ukrainast pärit rauast või terasest õmblusteta torude impordi suhtes

|
			
		
		
		52012PC0224
		
			Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 954/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Horvaatiast, Rumeeniast, Venemaalt ja Ukrainast pärit rauast või terasest õmblusteta torude impordi suhtes /* COM/2012/0224 final - 2012/0112 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           Ettepaneku taust 
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid 
Ettepanekus käsitletakse kohtuotsuse
rakendamist, mille Euroopa Liidu Kohus tegi liidetud kohtuasjades C-191/09 P ja
C-200/09 P: Euroopa Liidu nõukogu versus Interpipe Nikopolsky Seamless Tube
Plant Niko Tube ZAT ja Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT
(edaspidi „Interpipe” grupp). Euroopa Liidu Kohus kinnitas selle otsusega
Üldkohtu otsust kohtuasjas T-249/06, mille kohaselt tunnistati kehtetuks
nõukogu määruse (EÜ) nr 954/2006 artikkel 1 selles osas, mis puudutab Interpipe
grupi poolt Euroopa Liitu eksporditava toodangu suhtes dumpinguvastase
tollimaksu kehtestamist eksporthindade alusel, mida oli kohandatud seotud
kaubandusettevõtja kaudu toimunud müügi komisjonitasudega. 
Üldine taust
Käesolev ettepanek
on seotud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 266, mille kohaselt
nõutakse Euroopa Liidu institutsioonidelt, kelle õigusakt on tunnistatud
kehtetuks, Euroopa Kohtu otsuse täitmiseks vajalike meetmete võtmist. 
Ettepaneku valdkonnas kehtivad
õigusnormid
Nõukogu määrus
(EÜ) nr 954/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks
teatavate Horvaatiast, Rumeeniast, Venemaalt ja Ukrainast pärit rauast või
terasest õmblusteta torude impordi suhtes.
Kooskõla Euroopa Liidu muude
tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega
Ei kohaldata.
2.           Konsulteerimine huvitatud
isikutega ja mõju hindamine
Konsulteerimine huvitatud isikutega
Rakendamisega seotud huvitatud isikutel on
juba uurimise ajal olnud võimalus kaitsta oma huve vastavalt korrale, mis on
sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga
impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi
„algmäärus”).
Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja
kasutada.
Mõju hindamine
Ettepanek tuleneb liidetud kohtuasjades C-191/09P
ja C-200/09 P tehtud Euroopa Liidu Kohtu otsusest, mis käsitleb algmääruse
tõlgendamist.
Algmäärusega ei nähta ette üldist mõju
hindamist, kuid selles on esitatud põhjalik loetelu tingimustest, mida tuleb
hinnata.
3.           Ettepaneku õiguslik külg
Kavandatud meetmete kokkuvõte
Nõukogu kehtestas määrusega (EÜ) nr 954/2006
lõpliku dumpinguvastase tollimaksu teatavate Horvaatiast, Rumeeniast, Venemaalt
ja Ukrainast pärit rauast või terasest õmblusteta torude impordi suhtes. 
Taotluse esitaja, Interpipe grupp, vaidlustas
määruse (EÜ) nr 954/2006 muu hulgas seoses tema suhtes arvutatud individuaalse
tollimaksumääraga ja esitas hagi Esimese Astme Kohtule. Esimese Astme Kohus
tühistas oma 10. märtsi 2009. aasta otsusega määruse (EÜ) nr 954/2006 artikli 1
selles osas, mille tõttu taotluse esitajate suhtes kehtestatud dumpinguvastane
tollimaks ületas määra, mida oleks rakendatud, kui ekspordihinda ei oleks
kohandatud Sepco (taotluse esitajatega seotud kaubandusettevõtte) kaudu
toimunud müügi komisjonitasuga. Pärast nõukogu ja komisjoni apellatsioonkaebusi
ning taotluse esitajate vastuapellatsiooni langetas Euroopa Liidu Kohus oma 16.
veebruari 2012. aasta otsusega lõpliku otsuse, lükates tagasi nii apellatsioonkaebused
kui ka vastuapellatsiooni ning kinnitades seega Esimese Astme Kohtu (praegu
Üldkohtu) otsust. 
Otsuse täitmiseks arvutati Interpipe grupi
suhtes kohaldatav tollimaksumäär uuesti ja saadi teistsugune dumpinguvastane
tollimaksumäär.
Seepärast tehakse ettepanek, et nõukogu võtaks
vastu lisatud määruse ettepaneku, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 954/2006.
Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 266.
Nõukogu 30. novembri 2009. aasta
määrus (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest,
mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed.
Subsidiaarsuse põhimõte
Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas
valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.
Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega
kooskõlas järgmistel põhjustel.
Asjaomase meetme vormi on kirjeldatud eespool
nimetatud algmääruses ja see ei võimalda teha otsuseid liikmesriikide tasandil.

Nõuet, mille kohaselt liidu, liikmesriikide
valitsuste, piirkondlike ja kohalike asutuste, ettevõtjate ja kodanike rahaline
ja halduskoormus peab olema võimalikult väike ja proportsionaalne ettepaneku
eesmärgiga, ei kohaldata.
Vahendi valik
Kavandatud õigusakt: määrus.
Muud meetmed ei oleks asjakohased järgmis(t)el
põhjus(t)el:
Eelnimetatud algmäärus ei paku alternatiivseid
võimalusi.
4.           Mõju eelarvele
Ettepanek mõjutab liidu eelarvet. Muudetud
dumpinguvastast tollimaksu hakatakse kohaldama tagasiulatuvalt, kusjuures
hüvitatakse esialgse tollimaksumäära alusel kogutud tollimaksu ja muudetud
tollimaksumäära alusel kogutava tollimaksu vaheline erinevus. Kokkuvõttes on
mõju eelarvele hinnanguliselt 3,5 miljonit eurot, täpsemad andmed on esitatud
õigusaktile lisatud finantsselgituses. 
2012/0112 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 954/2006,
millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Horvaatiast,
Rumeeniast, Venemaalt ja Ukrainast pärit rauast või terasest õmblusteta torude
impordi suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eelkõige selle artiklit 266, 
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta
määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest
riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed[1]
(edaspidi „algmäärus”), eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni (edaspidi
„komisjon”) ettepanekut, mis on esitatud pärast konsulteerimist
nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
(1)       Märtsis 2005 algatas komisjon
uurimise[2]
seoses teatavate muu hulgas Ukrainast pärit rauast või terasest õmblusteta
torude impordiga (edaspidi „esialgne uurimine”.) Juunis 2006 kehtestati nõukogu
määrusega (EÜ) nr 954/2006[3]
(viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 812/2008[4]) lõplik dumpinguvastane
tollimaks. 30. novembril 2007 avaldas komisjon Euroopa Liidu Teatajas teate
kahe Ukraina eksportiva tootja nimevahetuse kohta[5]. 
(2)       8. septembril 2006 esitasid
Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ja Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (edaspidi „Interpipe grupp” või „taotluse
esitajad”) Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtule taotluse[6] tühistada nõukogu määrus (EÜ)
nr 954/2006 neid puudutavas osas. 
(3)       Seoses äriühingutega CJSC
Nikopolosky Seamless Tubes Plant Niko Tube ja OJSC Nizhnedneprovsky Tube Rolling
Plant tuleb meenutada, et veebruaris 2007 muutusid nende nimed vastavalt CJSC
Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ja OJSC Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant[7].
CJSC Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube lakkas juriidilise
isikuna tegutsemast ning kõik tema varalised ja mittevaralised õigused ja
kohustused võttis üle detsembris 2007 asutatud LLC Interpipe Niko Tube. 
(4)       Esimese Astme Kohus tühistas
oma 10. märtsi 2009. aasta otsusega[8]
määruse (EÜ) nr 954/2006 artikli 1 selles osas, mille tõttu taotluse esitajate
suhtes kehtestatud dumpinguvastane tollimaks ületas määra, mida oleks
rakendatud, kui ekspordihinda ei oleks kohandatud seotud kaubandusettevõtte
kaudu toimunud müügi komisjonitasuga.
(5)       Euroopa Liidu nõukogu ja
komisjon ning samuti taotluse esitajad esitasid Euroopa Liidu Kohtule
apellatsioonkaebuse, et see tühistaks Esimese Astme Kohtu 10. märtsi 2009.
aasta otsuse. 16. veebruaril 2012 lükkas Euroopa Kohus tagasi nii
apellatsioonkaebused kui ka vastuapellatsiooni (edaspidi „kohtuotsus”)[9] ja seega kinnitas Esimese Astme
Kohtu (praegu Üldkohus) 10. märtsi 2009. aasta otsust. 
(6)       Määruse (EÜ) nr 954/2006
artikkel 1 tühistati seega selles osas, mille tõttu Interpipe grupi toodetud ja
Euroopa Liitu eksporditud kaupade suhtes kehtestatud dumpinguvastane tollimaks
ületas määra, mida oleks rakendatud, kui ekspordihinda ei oleks kohandatud
seotud kaubandusettevõtte kaudu toimunud müügi komisjonitasuga.
(7)       Kohtutes on tunnustamist
leidnud asjaolu[10],
et kohtuasjade puhul, mille menetlus koosneb mitmest etapist, ei tähenda ühe
etapi tühistamine kogu menetluse tühistamist. Dumpinguvastane menetlus on üks
näide sellisest mitmeetapilisest menetlusest. Sellest tulenevalt ei tähenda
lõpliku dumpinguvastase määruse mõne osa tühistamine kogu kõnealuse määruse
vastuvõtmisele eelnenud menetluse tühistamist. Teisalt peavad liidu
institutsioonid vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 266 täitma
Euroopa Liidu kohtutes tehtud kohtuotsust. Järelikult on liidu institutsioonidel
sel viisil kohtuotsust täites võimalik parandada vaidlustatud määruse neid
aspekte, mis viisid selle tühistamiseni, jättes samal ajal muutmata
vaidlustamata osad, mida kohtuotsus ei mõjuta[11].

(8)       Käesoleva määruse eesmärk on
parandada nõukogu määruse (EÜ) nr 954/2006 neid aspekte, mis ei ole kooskõlas
algmäärusega ja mis seega tingisid kõnealuse määruse osade tühistamise. Nõukogu
määruses (EÜ) nr 954/2006 esitatud muud järeldused jäävad kehtima. 
(9)       Seega arvutati kohtuotsuse
alusel, kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 266, Interpipe
grupi suhtes kohaldatav tollimaksumäär uuesti. 
B. EUROOPA KOHTU OTSUSEL PÕHINEV UUS
JÄRELDUSTE HINDAMINE
(10)     Käesolevas määruses
käsitletakse kohtuotsuse seda osa, mis käsitleb dumpingumarginaali arvutamist,
täpsemalt öeldes ekspordihinna kohandamise arvutamist komisjonitasude
erinevuste arvesse võtmiseks, kooskõlas algmääruse artikli 2 lõike 10 punktiga
i. 
(11)     Nagu on märgitud nõukogu
määruse (EÜ) nr 954/2006 põhjendustes 131 ja 134, kohandati kooskõlas
algmääruse artikli 2 lõike 10 punktiga i ekspordihinda komisjonitasude
erinevuste arvessevõtmiseks kaubandusettevõtjate kaudu teostatud müügi puhul. 
(12)     Esimese Astme Kohus leidis oma
otsuses, mida kinnitas hiljem ka Euroopa Kohus, et kõnealuses juhtumis ei oleks
liidu institutsioonid pidanud normaalväärtuse ja ekspordihinna võrdlemisel
tegema kohandust komisjonitasudega.
(13)     Seepärast arvutati
dumpingumarginaal uuesti ilma ekspordihinda komisjonitasude erinevustega
kohandamata. 
(14)     Uuesti arvutatud kaalutud
keskmise ekspordihinna ja esialgse uurimise ajal tuvastatud kaalutud keskmise
normaalväärtuse võrdlemisel (tooteliikide kaupa, tehasest hankimise tasandil)
ilmnes dumpingu olemasolu. Kindlaksmääratud dumpingumarginaal väljendatuna
protsendimäärana CIF-impordihinnast ühenduse piiril ilma tollimakse tasumata
oli 17,7 %.
C. TEATAVAKSTEGEMINE
(15)     Kõiki kohtuotsuse
rakendamisega seotud isikuid teavitati, et on tehtud ettepanek vaadata läbi
Interpipe grupi suhtes kohaldatavad dumpinguvastased tollimaksumäärad. Neile
isikutele anti aeg, mille jooksul nad said pärast kõnealust teatavakstegemist
esitada algmääruse sätetega ettenähtud korras oma märkuseid.
D. KOKKUVÕTE
(16)     Eespool öeldu põhjal tuleks
Interpipe grupi suhtes kohaldatavat tollimaksumäära vastavalt muuta. Muudetud
tollimaksumäärasid tuleb kohaldada tagasiulatuvalt alates määruse (EÜ) nr 954/2006
jõustumise kuupäevast järgmiselt: tagasimaksmist või vähendamist tuleb taotleda
liikmesriigi tolliasutuselt kooskõlas kohaldatavate tolliõigusaktidega. Näiteks
kui tagasimaksmist ja vähendamist taotletakse vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) 2913/92
(millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) artikli 236 lõikele 2, tuleb
taotlus üldiselt rahuldada ainult juhul, kui see on esitatud asjakohasele
tolliasutusele kolme aasta jooksul arvestades kuupäevast, kui selle tollimaksu
summa võlgnikule teatati. (Näiteks kui tollimaks tasuti kohe pärast määruse
(EÜ) nr 954/2006 jõustumist ja tagasimakse taotlus esitati kolme aasta piires
arvestades kuupäevast, kui selle tollimaksu summa võlgnikule teatati, tuleb
selline taotlus üldjuhul ja kõigi muude tingimuste täitmise korral rahuldada), 
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Äriühinguid CJSC
Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ja OJSC Interpipe
Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant käsitlev kanne määruse (EÜ) nr 954/2006
artikli 1 tabelis asendatakse järgmisega:
 Äriühing || Dumpinguvastane tollimaks || TARICi lisakood 
 LLC Interpipe Niko Tube ja OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant (Interpipe NTRP) || 17,7 % || A743 
Artikkel 2
Eespool öeldu
põhjal tuleb Interpipe grupi suhtes kohaldatavat tollimaksumäära vastavalt
muuta. Tagasimaksmist või vähendamist tuleb taotleda kooskõlas kohaldatavate
tolliõigusaktidega liikmesriigi tolliasutuselt. 
Artikkel 3
Käesolev määrus
jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
                                                                       […]
FINANTSSELGITUS ETTEPANEKUTE KOHTA,
MILLE MÕJU EELARVELE PIIRDUB AINULT TULUDE POOLEGA
1.           ETTEPANEKU TAUST
Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr
954/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate
Horvaatiast, Rumeeniast, Venemaalt ja Ukrainast pärit rauast või terasest
õmblusteta torude impordi suhtes. 
2.           EELARVEREAD
Peatükk ja artikkel: 120
Kõnealuseks aastaks
eelarves ettenähtud summa: 19 171 200 000 EUR
3.           FINANTSMÕJU 
Ettepanekul puudub finantsmõju kuludele, kuid
sellel on finantsmõju tuludele. Mõju on järgmine:
miljonites eurodes (üks koht pärast koma)
   ||   || 
 Eelarverida || Tulud[12] || 2012 || 2013 
 Artikkel 120   || Mõju omavahenditele || -2,6 || 0 
4.           PETTUSEVASTASED MEETMED
Ei kohaldata
5.           MUUD MÄRKUSED
Esimese Astme Kohus tühistas osaliselt määruse
(EÜ) nr 954/2006 artikli 1, nimelt selles osas, mis puudutas Interpipe gruppi,
st taotluse esitajaid ehk äriühinguid CJSC Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes
Plant Niko Tube ja OJSC Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant. Pärast
nõukogu ja komisjoni apellatsioonkaebusi ning taotluse esitajate
vastuapellatsiooni langetas Euroopa Kohus oma 16. veebruari 2012. aasta
otsusega lõpliku otsuse, lükates tagasi nii apellatsioonkaebused kui ka
vastuapellatsiooni ning kinnitades seega Esimese Astme Kohtu (praegu Üldkohtu)
otsust. Selle tulemusena väheneb taotluse esitajate suhtes kohaldatav lõplik
dumpinguvastane tollimaks 25,1 protsendilt 17,7 protsendini. Uusi
tollimaksumäärasid tuleks vastavalt kohtuotsusele hakata kohaldama
tagasiulatuvalt, st dumpinguvastase tollimaksumäära jõustumise kuupäevast, 30.
juunist 2006. 
Tollimaksu summad, mida on tasutud dumpinguvastase
meetme rakendamisest kuni 2012. aasta veebruari lõpuni, määrati hinnanguliselt
kindlaks impordistatistika andmebaasist saadud teabe põhjal.
Sellest selgub, et tagasimaksmisele kuuluv summa
ulatuks ligikaudu 3,5 miljoni euroni. Tagasimakseid tuleb taotleda riiklikelt
tolliasutustelt kooskõlas ühenduse asjakohaste tollialaste õigusaktidega, seega
sõltub tegelik summa importijate esitatud tagasimaksetaotlustest.
Eespool kirjeldatu põhjal on lõplik mõju eelarve
tuludele 2,6 miljonit eurot, st tagasimaksmisele kuuluv summa, millest on maha
arvatud 25 % sissenõudmiskulusid.
[1]               ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
[2]               ELT C 77, 31.3.2005, lk 2.
[3]               ELT L 175, 29.6.2006, lk 4.
[4]               ELT L 220, 15.8.2008, lk 1.
[5]               ELT C 288, 30.11.2007, lk 34.
[6]               ELT C 261, 28.10.2006, lk 28.
[7]               ELT C 288, 30.11.2007, lk 34.
[8]                      Kohtuasi T-249/06: Interpipe Niko Tube ja
Interpipe NTRP versus nõukogu [2009] II-00383
[9]               ELT C 98, 31.3.2012, lk 2.
[10]             Kohtuasi T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS) vs. nõukogu [1998]
EKL II-3939.
[11]             Kohtuasi C-458/98 P IPS vs. nõukogu [2000] ECR I-08147.
[12]             Traditsiooniliste omavahendite (põllumajandussaaduste
tollimaksud, suhkru- ja tollimaksud) korral peab olema märgitud netosumma, st
brutosumma pärast 25 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.