CELEX: 31990R0307
Language: es
Date: 1990-02-05 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 307/90 DE LA COMISION, DE 5 DE FEBRERO DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 34/ 10                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6. 2. 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 307/90 DE LA COMISIÓN
                                                    de 5 de febrero de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaría
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                            ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consencuencia de una decisión                figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 31 391 toneladas de cereales ;                                                         Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 5 de febrero de 1990.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO JI ° L 370 de 30 . 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n" L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
(J) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 6 . 2. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 34/ 11
                                                            ANEXO
                                                            LOTE A
            1 . Acción n° ('): 826/89
           2. Programa : 1989
           3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex
                626675 WFP I
            4. Representante del beneficiario ^): véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : Marruecos,
            6. Producto que se moviliza : trigo duro
            7. Características y calidad de la mercancía (3) : DO n" C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A2)
            8 . Cantidad total : 1 842 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B l a)
                Inscripción, en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                • ACTION N0 826/89 / MAROC 0252701 / FROMENT DUR / DON DE LA COMMUNAUTE
                ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                CASABLANCA »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 3 . 1990
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. - Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 2. 1990, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3 . 1990, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 3 . al 15 . 4. 1990
                c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas 0 :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                200, rué de la Loi,
                B-1049 Bruxelles,
                Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 25. 1 . 1990 establecida
                por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 de la Comisión (DO n° L 375 de 22. 12. 1989, p. 76)
 ---pagebreak--- N° L 34/ 12                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         6 . 2 . 90
                                                             LOTE B
              1 . Acciones n"('): 715/89 y 827/89
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, Telex
                  626675 WFP I
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Túnez
              6. Producto que se moviliza : trigo duro
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 2)
              8 . Cantidad total : 1 1 363 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado : a granel
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega f7) : entregado en el puerto de embarque
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 3. 1990
            1 8. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 2. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 5. 3 al 15. 4. 1 990
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas^5) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 25. 1 . 1990 establecida
                  por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 de la Comisión (DO n° L 375 de 22. 12. 1989, p. 76)
 ---pagebreak--- 6, 2. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 34/ 13
                                                            LOTE C
           1 . Acción n° (') : 915/89
           2. Programa : 1989
           3. Beneficiario : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
               WFP I
           4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 1 03 de 1 6. 4. 1987
           5. Lugar o país de destino : Kenya
           6. Producto que se moviliza : trigo blando
           7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de
               14. 8 . 1987, p. 3 (en II A 1 ).
           8 . Cantidad total : 5 000 toneladas
           9 . Número de lotes : 1
         10. Envasado y marcado : a granel
         11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
         12. Fase de entrega         : entregado en el puerto de embarque
         1 3. Puerto de embarque : —
         14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
         1 5. Puerto de desembarque : —
         1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
         17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 3. 1990
         18 . Fecha límite para el suministro : —
         19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
         20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 2. 1990, a las 12 horas
         21 . En caso de segunda licitación :
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3. 1990, a las 12 horas
               b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 3 al 15. 4. 1990
               c) fecha límite para el suministro : —
         22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
         23. Importe de 1¿ garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
               Bureau de l'aide alimentaire,
               á l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
               200, rué de la Loi,
               B-1049 Bruxelles,
               télex : AGREC 22037 B o 25670 B
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6) : restitución aplicable el 25 . 1 . 1990, establecida
               por el Reglamento (CEE) n° 3229/89 de la Comisión (DO n° L 375 de 22. 12. 1989, p. 76).
 ---pagebreak--- N° L 34/ 14                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        6 . 2 . 90
                                                              LOTE D
              1 . Acciones nos (1): 830 a 831 /89
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675
                  WFP I)
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : República Democrática del Yemen
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 .
                  1987, p. 3 (en II A 1 )
              8 . Cantidad total : 4 020 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 1 a)
                  Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  — 1 : 2 520 t
                      « ACTION No 830 89 / YEMEN PDR 0404200 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ADEN .
                  — II : 1 500 t
                      « ACTION No 831 /89 / PROJECT 0388300 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN
                      ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ADEN »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15 . Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 . 3. 1990 al 31 . 3. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 2. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 3. 1990 al 15. 4. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas O :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur N. Arend
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 25. 1 . 1990 establecida
                  por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 de la Comisión (DO n° L 375 de 22. 12. 1989, p. 76) =■
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 34/ 15
                                                           LOTE E
           1 . Acciones n°' ('): 462 y 829/89
           2. Programa : 1989
           3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675
               WFP I)
          4. Representante del beneficiario ^): véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
           5. Lugar o país de destino : Egito, Somalia
           6. Producto que se moviliza : trigo blando
           7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8.
               1987, p. 3 (en II A 1 )
           8 . Cantidad total : 2 166 toneladas
           9. Número de lotes : 1
         10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216, de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 1 a)
               Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
               — I : 200 t (s)
                   « ACTION No 462 89 / EGYPT 0259400 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ALEXANDRIA »
               — II : 1 966 t
                   « ACTION No 831 /89 / PROJECT 0388300 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN
                   ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOGA­
                   DISHU •
         1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
         12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
         13. Puerto de embarque : —
         14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
         1 5. Puerto de desembarque : —
         1 6._ Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
         17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 . 3. 1990 al 31 . 3. 1990
         18 . Fecha límite para el suministro : —
         19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
         20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20 . 2. 1990, a las 12 horas
         21 . En caso de segunda licitación :
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3 . 1990, a las 12 horas
               b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 3. 1990 al 15. 4. 1990
               c) fecha límite para el suministro : —
         22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas O :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               à l'attention de Monsieur N. Arend
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58
               rue de la Loi 200 -
               B-1049 Bruxelles
               Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (') : restitución aplicable el 25. 1 . 1990 establecida
               por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 de la Comisión (DO n° L 375 de 22. 12. 1989, p. 76)
 ---pagebreak--- N° L 34/ 16                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         6 . 2 . 90
                                                               LOTE F
              1 . Acción n° (') : 828/89
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario : PAM, World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex
                  626675 WFP I
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16 . 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Lesotho
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A l )
              8 . Cantidad total : 7 000 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
              10. Envasado y marcado :
                  a granel, más 147 000 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso mínimo de 600 gramos, con capacidad
                  para 50 kilogramos, 100 agujas y el hilo necesario
                  Inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                  « ACTION No 828 /89 / LESOTHO 0035207 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / DURBAN IN TRANSIT TO
                  MASERU / LESOTHO »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            1 2. Fase de entrega f) : entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 3. 1990
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 2. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 3 al 15. 4. 1990
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á fattention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  200, rué de la Loi,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 25. 1 . 1990 establecida
                  por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 de la Comisión (DO nQ L 375 de 22. 12. 1989, p. 76)
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 34/ 17
         Notas :
         (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
         (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
              Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
         (') El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
              que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
              trate relativas a la radiación nuclear.
              El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
              Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
              siguientes :
              — certificado de origen,
              — certificado fitosanitario .
         (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
              2 % de sacos vacíos de misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
              una R mayúscula.
         (*). A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
              fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
              en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
              — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
              — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                  — 236 20 05,
                  — 235 01 32,
                   — 236 10 97,
                   — 235 01 30 .
         (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comision (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56) sera aplicable por lo
              que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
              rios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
              del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
         (7) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 1 3 del
              Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir los gastos de aproximación y carga. Las
              operaciones de aproximación y carga se efectuarán bajo la responsabilidad del adjudicatario.
         (8) El certificado de radioactividad debe ser aceptado por una Embajada o Consulado egipcio.