CELEX: 51998PC0414(01)
Language: fi
Date: 1998-07-10
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistettyjä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöistä annetun neuvoston direktiivin 92/106/ETY muuttamisesta

Avis juridique important

|

51998PC0414(01)

Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistettyjä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöistä annetun neuvoston direktiivin 92/106/ETY muuttamisesta  /* KOM/98/0414 lopull. - SYN 98/0226 */  

Virallinen lehti nro C 261 , 19/08/1998 s. 0010

Ehdotus neuvoston direktiiviksi tietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistettyjä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöistä annetun neuvoston direktiivin 92/106/ETY muuttamisesta (98/C 261/06) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(1998) 414 lopull. - 98/0226(SYN)(Komission esittämä 10 päivänä heinäkuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 75 artiklan ja 84 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,noudattaa perustamissopimuksen 189 c artiklassa määrättyä menettelyä yhteistyössä Euroopan parlamentin kanssa,sekä katsoo, ettätietynlaisia jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistettyjä kuljetuksia koskevista yhteisistä säännöistä 7 päivänä joulukuuta 1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/106/ETY (1) otetaan käyttöön ja jatketaan toimenpiteitä, joilla tuetaan yhdistettyjen kuljetusten kehittämistä,nykyiset toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten suorituskyvyn ja kilpailuaseman tukemiseksi ovat vaikutukseltaan riittämättömiä, ja niitä olisi parannettava, jotta kannustettaisiin siirtymistä tavaroiden maantiekuljetuksista ympäristöystävällisempiin, turvallisempiin, energiankäytöltään tehokkaampiin ja vähemmän ruuhkautumista aiheuttaviin kuljetusmuotoihin kuten rautatie-, sisävesi- ja merikuljetuksiin matkan pääosalla,perustamissopimuksen 3 b artiklassa esitetyn suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tehokkain keino parantaa yhdistettyjen kuljetusten kilpailuasemaa kokonaisuutena - vääristämättä kuitenkaan jäsenvaltioiden välistä kilpailua - on direktiivin 92/106/ETY soveltamisalan laajentaminen,on tarpeen muuttaa yhdistettyjen kuljetusten määritelmää, jotta se saatetaan perustamissopimuksen mukaiseksi ja jotta varmistetaan, että yhdistettyjen kuljetusten maantieosuus on mahdollisimman lyhyt; on myös tarpeen välttää sisällyttämästä yhdistettyjen kuljetusten määritelmään tiettyä avomeriliikennettä ja lyhyenmatkan lauttaliikennettä, sillä nämä eivät korvaa maantieliikennettä,yhdistetyissä kuljetuksissa teitä käytetään vähemmän kuin pelkässä maantieliikenteessä, koska suurimmalla osalla matkasta tavarat kuljetetaan muuten kuin maanteitse, joten tiettyjen verojen ja maksujen palautukset tai alennukset ovat perusteltuja,sisävesiliikenne ja lyhyet merikuljetukset voivat myös edistää kestävän liikenteen saavuttamista, joten tiettyjen verojen ja maksujen palautukset tai alennukset olisi ulotettava kaikkiin yhdistettyjen kuljetusten muotoihin, jayhdistetyille kuljetuksille myönnetyt yhteisön laajuiset vapautukset ajorajoituksista viikonloppuisin, öisin, loma-aikaan tai ilman ollessa erityisen saastunutta ovat perusteltuja, jotta varmistetaan yhdistettyjen kuljetusten luotettavuus ja säännöllisyys koko yhteisön alueella, ja kun otetaan huomioon, että tällaisten kuljetusten yhteydessä suurin osa matkasta tapahtuu muita kuljetusmuotoja käyttäen ja että tietyissä tapauksissa maantieosuudella käytettävien ajoneuvojen edellytetään täyttävän uusimmat melu- ja päästönormit,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Muutetaan direktiivi 92/106/ETY seuraavasti:1. Korvataan 1 artikla seuraavasti:"1 artikla1. `Yhdistetyllä kuljetuksella` tarkoitetaan sellaista tavaroiden kuljetusta jäsenvaltioon, jäsenvaltiosta tai jäsenvaltion sisällä, jossa kuorma-auton, perävaunun, vetoautollisen tai vetoautottoman puoliperävaunun, vaihtokorin tai vähintään 20 jalan kontin kuljettamiseen käytetään peräkkäin eri kuljetusmuotoja, joita ovat kuljetus rautateitse ja/tai sisävesitse ja/tai meritse ja/tai maanteitse, edellyttäen että:- kukin yksittäinen maantieosuus on enintään 20 prosenttia muulla kuljetusmuodolla tai muilla kuljetusmuodoilla suoritettavasta kokonaismatkasta kilometreinä- meri- tai sisävesiosuus olisi mahdollista suorittaa myös vastaavana maantiekuljetuksena.2. Vesikuljetukset, joiden matkasta yli puolta ei voida välttää kaupallisesti kannattavassa liikenteessä, kuten avomerikuljetukset tai lyhyet lauttamatkat, eivät sisälly tämän direktiivin soveltamisalaan.3. Yhdistetyt kuljetukset, jotka tapahtuvat osittain yhteisön alueella ja osittain kolmannen maan tai kolmansien maiden alueella, kuuluvat tämän direktiivin soveltamisalaan, jos asiasta on sovittu kolmansien maiden kanssa tehdyin kansainvälisin sopimuksin.4. Jäsenvaltio voi ulottaa tästä direktiivistä aiheutuvat oikeudet ja velvoitteet kaikkiin muihin sen kansallisessa lainsäädännössä määriteltyihin yhdistettyihin kuljetuksiin, jos nämä tapahtuvat sen alueella.5. Jäsenvaltio voi rajoittaa tähän direktiiviin perustuvia oikeuksia, jos kyse on yli 100 km:n maantieosuudesta, joka kulkee sen alueen kautta vain läpikulkuliikenteenä."2. Korvataan 2 artikla seuraavasti:"2 artiklaNiiltä osin kuin tässä direktiivissä ei toisin säädetä, yhdistettyjen kuljetusten maantieosuuksiin sovelletaan kaikkia yhteisön sääntöjä, jotka koskevat pääsyä maanteiden tavarakuljetusmarkkinoille ja liikenteenharjoittajien ammattiin pääsyä, (*) ja maantieajoneuvoin tapahtuvaan tavaroiden kuljetukseen sovellettavia sääntöjä.(*) - Neuvoston asetus (ETY) N:o 881/92, annettu 26 päivänä maaliskuuta 1992 markkinoille pääsystä (EYVL L 95, 9.4.1992, s. 1).- Neuvoston asetus (ETY) N:o 3118/93, annettu 25 päivänä lokakuuta 1993 kabotaasiliikenteestä (EYVL L 279, 12.11.1993, s. 1).- Neuvoston direktiivi 96/26/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 1996 ammattiin pääsystä (EYVL L 124, 23.5.1996, s. 1)."3. Korvataan 3 artikla seuraavasti:"3 artiklaToimivaltaisille viranomaisille on osoitettava pyydettäessä, että maantieosuus muodostaa osan yhdistettyä kuljetusta. Tämä voidaan todistaa yhdistettyjä kuljetuksia koskevalla täytetyllä kauttakulkukonossementilla tai muulla yhdistettyjen kuljetusten asiakirjalla, josta ilmenee, että kuljetus on edellä olevan yhdistettyjen kuljetusten määritelmän mukainen. Samalla on täsmennettävä reitti ja paikat, joissa tavarat kuormataan tai puretaan sen maantieosuuden osalta, jolta etuuksia pyydetään, sekä kuormansiirtoterminaalit."4. Poistetaan 4 artikla.5. Korvataan 5 artiklan 1 kohdassa sana "toinen" sanalla "kolmas" ja korvataan 2 kohdan kolme ensimmäistä luetelmakohtaa seuraavasti:"- ajoneuvojen, vaihtokorien ja konttien lukumäärä teuina (twenty foot equivalents) ilmaistuna."6. Korvataan 6 artiklan 1 kohta seuraavasti:"1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet 3 kohdassa tarkoitettujen verojen ja käyttömaksujen, joita sovelletaan 1 artiklassa määriteltyihin yhdistettyihin kuljetuksiin käytettäviin maantieajoneuvoihin (kuorma-autot, vetoautot, perävaunut tai puoliperävaunut), alentamiseksi tai palauttamiseksi joko kiinteämääräisesti tai poistamiseksi seuraavien sääntöjen mukaisesti:- ensimmäisessä kohdassa tarkoitettujen verojen alentamisesta tai palauttamisesta päättää se valtio, jossa ajoneuvo on rekisteröity, ja määrän on oltava vähintään 18 ecua silloin kun käytetään kyseisen valtion alueella sijaitsevaa yhdistettyjen kuljetusten terminaalia,- jos kyse on 3 kohdassa luetellusta viikottaisesta, kuukausittaisesta tai vuosittaisesta käyttömaksusta, sen jäsenvaltion, jolle maksu maksetaan, tulee myöntää päivittäistä maksua vastaava alennus joka kerta kun käytetään kyseisen valtion alueella sijaitsevaa yhdistettyjen kuljetusten terminaalia,- jos kyse on päiväkohtaisesta käyttömaksusta, jäsenvaltion, jossa maksu pitäisi maksaa, tulee vapauttaa ajoneuvo tästä maksusta silloin kun käytetään kyseisen valtion alueella sijaitsevaa yhdistettyjen kuljetusten terminaalia,- veronalennukset tai -palautukset ja käyttömaksun alennus on kuitenkin rajoitettava tiettynä ajanjaksona siihen ajoneuvoveron tai käyttömaksun määrään, jota vetoautoon ja muuhun yhdistetyssä kuljetuksessa käytettävään ajoneuvoon muuten sovellettaisiin."7. Lisätään 6 artiklan 3 kohtaan seuraavat luetelmakohdat:"- Itävalta:Kraftfahrzeugsteuer- Suomi:a) Moottoriajoneuvoverob) Vuosittain suoritettava ajoneuvovero- Ruotsi:Vagtrafikskatt- Direktiivin 93/89/ETY 2 ja 7 artiklassa määritellyt käyttömaksut (*).(*) Neuvoston direktiivi 93/89/ETY, annettu 25 päivänä lokakuuta 1993, tiettyjen maanteiden tavaraliikenteeseen tarkoitettujen ajoneuvojen verotuksen sekä tiettyjen infrastruktuurien käytöstä perittävien tie- ja käyttömaksujen soveltamisesta jäsenvaltioissa (EYVL L 279, 12.11.1993, s. 32)."8. Lisätään seuraava 9 a artikla:"9 a artikla1. Tavarankuljetusajoneuvot vapautetaan kaikista rajoituksista, jotka koskevat ajoa viikonloppuisin, öisin, yleisinä vapaapäivinä ja ilman ollessa erityisen saastunutta, silloin kun ajoneuvoja käytetään 1 artiklassa määriteltyihin yhdistettyihin kuljetuksiin.2. Silloin kun muu maanteiden tavaraliikenne on kiellettyä tietyillä teillä melun vähentämiseksi, jäsenvaltio voi kuitenkin edellyttää alueellaan ajettavilta maantieosuuksilta, että 1 kohdan nojalla vapautettujen ajoneuvojen melutason on oltava seuraavan rajoituksen mukainen. Ajoneuvojen melutason on vastattava direktiiviin 70/157/ETY (*), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, perustuvaa, ensimmäistä kertaa käyttöön otettavia ajoneuvoja koskevaa yhteisön standardia viiden vuoden kuluessa uuden standardin voimaantulosta. Jos rajoituksia asetetaan ilmansaastumisen vuoksi direktiivin 96/62/EY (**) perusteella, päästöjä koskevaan direktiiviin 88/77/ETY (***) sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, perustuvan uusien ajoneuvojen standardin noudattamista voidaan myös edellyttää viiden vuoden kuluessa uuden standardin voimaantulosta.3. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta yleisen ajokiellon aikana, jolloin kaikilla yksityiskäyttöön tarkoitetuilla ajoneuvoilla ajaminen on kielletty.(*) Neuvoston direktiivi 70/157/ETY, annettu 6 päivänä helmikuuta 1970, moottoriajoneuvojen sallittua melutasoa ja pakojärjestelmää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 42, 23.2.1970, s. 16).(**) Neuvoston direktiivi 96/62/EY, annettu 27 päivänä syyskuuta 1996, ilmanlaadun arvioinnista ja hallinnasta (EYVL L 296, 21.11.1996, s. 55).(***) Neuvoston direktiivi 88/77/ETY, annettu 3 päivänä joulukuuta 1987, ajoneuvojen dieselmoottoreiden ilman pilaantumista aiheuttavien kaasupäästöjen vähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 36, 9.2.1988, s. 33)."2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2000. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.2. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.3. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säädökset kirjallisina komissiolle.3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.4 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.(1) EYVL L 368, 17.12.1992, s. 38.