CELEX: 52007PC0741
Language: mt
Date: 2007-11-23
Title: Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li jadatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, ta’ ċerti atti suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, b’rabta mal-proċedura regolatorja bi skrutinju - L-Ewwel Parti - Adattament tal-proċedura regolatorja bi skrutinju

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0741

Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li jadatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, ta’ ċerti atti suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, b’rabta mal-proċedura regolatorja bi skrutinju - L-Ewwel Parti - Adattament tal-proċedura regolatorja bi skrutinju  /* KUMM/2007/0741 finali - COD 2007/0262 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 23.11.2007KUMM(2007) 741 finali2007/0262 (COD)Adattament tal-proċedura regolatorja bi skrutinju L-Ewwel Parti Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jadatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, ta’ ċerti atti suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, b’rabta mal-proċedura regolatorja bi skrutinju(preżentata mill-Kummissjoni)WERREJANNESS 91. Biedja 91.1. Id-Direttiva 1999/4/KE tal-Parlament u tal-Kunsill tat-22 ta’ Frar 1999 li għandha x’taqsam ma’ l-estratti tal-kafè u l-estratti taċ-ċikwejra 91.2. Id-Direttiva 2000/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ġunju 2000 dwar il-prodotti mill-kawkaw u miċ-ċikkulata maħsuba għall-konsum mill-bniedem 102. L-Impjiegi 112.1. Id-Direttiva 89/391/KEE tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 1989, dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-sigurtà u s-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol 112.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 92/29/KEE, tal-31 ta’ Marzu 1992, dwar ħtiġiet minimi ta’ sigurtà u ta’ saħħa għal trattament mediku mtejjeb abbord bastimenti 122.3. Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/44/KE tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar il-ħtiġijiet minimi tas-saħħa u tas-sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni tal-ħaddiema għar-riskji li jinħolqu mill-aġenti fiżiċi (il-vibrazzjoni) (is-sittax-il Direttiva individwali fit-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) 132.4. Id-Direttiva 2003/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Frar 2003 dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jirriżultaw minn aġenti fiżiċi (ħoss) (is-sbatax-il Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) 142.5. Id-Direttiva 2004/40/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-ħtiġijiet minimi għas-saħħa u s-sigurtà fir-rigward ta’ l-espożizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jiġu minn aġenti fiżiċi (kampi elettro-manjetiċi) (it-tmintax-il Direttiva individwali fis-sens ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) 152.6. Id-Direttiva 2006/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ April 2006, dwar il-ħtiġijiet minimi ta’ saħħa u ta’ sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni tal-ħaddiema għar-riskji li jirriżultaw mill-aġenti fiżiċi (radjazzjoni ottika artifiċjali) (id-dsatax-il Direttiva individwali fit-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) 163. L-intrapriża 183.1. Id-Direttiva tal-Kunsill tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ dispożizzjonijiet għal tankijiet taħt pressjoni u metodi ta’ l-ispezzjoni tagħhom 183.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mar-restrizzjonijiet dwar il- marketing u l-użu ta’ ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi 183.3. Id-Direttiva 94/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-dgħajjes illi jintużaw għar-rikreazzjoni 193.4. Id-Direttiva 96/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996 dwar ċerti metodi għall-analiżi kwantitattiva ta’ taħlitiet ta’ żewġ fibri tat-tessut 203.5. Id-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Mejju 1999 li tirrigwarda l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar tal-preparazzjonijiet perikolużi 213.6. Id-Direttiva 2002/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Marzu 2002 li għandha x'taqsam ma’ l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur b'żewġ roti jew bi tlieta u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 92/61/KEE 223.7. Id-Direttiva 2003/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003, dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija, il-karrijiet tagħhom u makkinarju li jinġibed u li jista' jinbidel, flimkien mas-sistemi tiegħu, il-komponenti u l-unitajiet separati tekniċi u li tħassar id-Direttiva 74/150/KEE 233.8. Id-Direttiva 2004/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 dwar l-istrumenti tal-kejl 244. L-Ambjent 254.1. Id-Direttiva tal-Kunsill tat-8 ta’ Diċembru 1975 dwar il-kwalità ta’ l-ilma għall-għawm 254.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE tal-21 ta’ Mejju 1991 dwar it-trattament ta’ l-ilma urban mormi 254.3. Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni ta’ l-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli 274.4. Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u Direttiva tal-Kunsill 94/63/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 1994 dwar il-kontroll ta’ emissjonijiet ta’ komposti organiċi volatili li jirriżultaw mill-ħażna tal-petrol u d-distribuzzjoni tiegħu minn terminals għall-istazzjonijiet tas-servizz 284.5. Id-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE tad-9 ta' Diċembru 1996 dwar il-kontroll ta' perikoli ta' aċċidenti kbar fl-użu ta' sustanzi perikolużi 294.6. Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta' April ta' l-1999 dwar ir-rimi ta' skart f’ terraferma 314.7. Id-Direttiva 1999/94/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 relatata mad-disponibilità ta' tagħrif għall-konsumatur dwar l-ekonomija tal-karburanti u emissjonijiet tas-CO2 rigward il- marketing ta' karozzi tal-passiġġieri ġodda 314.8. Id-Direttiva 2000/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-4 ta' Diċembru 2000 dwar l-inċinerazzjoni ta' skart 334.9. Id-Direttiva 2002/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju li tirrigwardja l-istudju u l-amministrazzjoni tal-ħsejjes ambjentali 354.10. Ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament 364.11. Id-Direttiva 2004/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar il-limitazzjonijiet ta' emissjonijiet ta' kompożizzjonijiet organiċi volatili minħabba l-użu ta' solventi f'ċertu żebgħa u lostri u prodotti ta' lostru mill-ġdid ta' vetturi u li jemenda d-Direttiva 1999/13/KE 374.12. Ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Mejju 2006 dwar ċerti gassijiet serra fluworinati 374.13. Id-Direttiva 2006/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Settembru 2006 dwar il-kwalità ta' l-ilma ħelu li għandu bżonn protezzjoni jew titjib sabiex tkun sostnuta l-ħajja tal-ħut 384.14. Id-Direttiva 2006/113/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar il-kwalità meħtieġa għall-ilmijiet tal-koltivazzjoni tal-molluski 395. L-ISTATISTIKI EWROPEJ 405.1. Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 696/93 tal-15 Marzu 1993 dwar l-unitajiet ta' l-istatistika għall-osservazzjoni u l-analiżi tas-sistema ta' produzzjoni fil-Komunità 405.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 95/57/KE tat-23 ta’ Novembru 1995 dwar il-ġbir ta’ l-informazzjoni statistika fil-qasam tat-turiżmu 415.3. Ir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar l-istabbiliment ta’ klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS) 425.4. Ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 li jikkonċerna l-istatistiċi tal-Komunità dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet ta’ l-għixien (EU-SILC) 445.5. Ir-Regolament (KE) Nru 138/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Diċembru 2003 dwar il-kontabilità ekonomika għall-agrikoltura fil-Komunità 455.6. Ir-Regolament (KE) Nru 808/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar statistika Komunitarja dwar is-soċjetà ta’ l-informazzjoni 465.7. Ir-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Jannar 2005 dwar l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ ta’ pagamenti, kummerċ internazzjonali f’servizzi u investiment dirett barrani 475.8. Ir-Regolament (KE) Nru 1161/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2005 dwar il-kumpilazzjoni ta' kontijiet trimestrali mhux finanzjarji skond is-settur istituzzjonali 486. Is-Soċjetà ta’ l-Informazzjoni 506.1. Id-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 dwar kwadru tal-Komunità għall-firem elettroniċi 506.2. Ir-Regolament (KE) Nru 733/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' April 2002 dwar l-implimentazzjoni tal-Qasam ta' l-Ogħla Livell EU. 517. Is-Suq Intern 537.1. Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2005/36/KE tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali 538. is-Saħħa u l-Ħarsien tal-Konsumatur 568.1. Id-Direttiva tal-Kunsill 89/108/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ oġġetti ta’ l-ikel iffriżati malajr għal konsum mill-bniedem 568.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE ta’ l-24 ta’ Settembru 1990 dwar l-ittikkettar tan-nutrizzjoni għall-oġġetti ta’ l-ikel 578.3. Id-Direttiva 1999/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Frar 1999 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri f’dak li jikkonċerna l-ikel u ingredjenti ta' l-ikel trattati b'radjazzjoni li tionizza 598.4. Id-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-10 ta' Ġunju 2002 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar is-supplimenti ta' l-ikel 619. L-Enerġija u t-Trasport 629.1. Id-Direttiva tal-Kunsill 91/672/KEE tas-16 ta’ Diċembru 1991 dwar ir-rikonoxximent reċiproku taċ-ċertifikati tal- boatmasters nazzjonali għat-trasportazzjoni ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz ta’ passaġġi interni fuq l-ilma 629.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 92/75/KEE tat-22 ta’ Settembru 1992 dwar l-indikazzjoni permezz ta’ ttikkettjar u l-informazzjoni standard tal-prodott dwar il-konsum ta’ l-enerġija u riżorsi oħra skond l-apparat tad-dar 639.3. Id-Direttiva tal-Kunsill 96/50/KE tat-23 Lulju 1996 dwar l-armonizzazzjoni tal-kondizzjonijiet għall-akkwist taċ-ċertifikati nazzjonali tas-sidien tad-dgħajjes għat-trasport ta’ merkanzija u passiġġieri permezz ta’ passaġġi ta’ l-ilma interni fil-Komunità 649.4. Id-Direttiva tal-Kunsill 98/41/KE tat-18 ta’ Ġunju ta’ l-1998 dwar ir-reġistrazzjoni ta’ persuni li jbaħħru abbord vapuri tal-passiġġieri li joperaw lejn jew minn portijiet ta’ l-Istati Membri tal-Komunità 659.5. Id-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2000 dwar il-faċilitajiet ta’ l-akkoljenza fil-portijiet għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u għall-fdalijiet mill-merkanzija 669.6. Id-Direttiva 2001/96/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-4 ta’ Diċembru 2001 li tistabbilixxi l-ħtiġiet u l-proċeduri armonizzati għat-tagħbija u l-ħatt b’ sigurtà ta’ bastimenti ta’ tagħbija bl-ingrossa 689.7. Id-Direttiva 2002/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Frar 2002 dwar il-formalitajiet tar-rappurtar għall-bastimenti li jkunu waslu u/jew li jkunu qed jitilqu minn portijiet ta’ l-Istati Membri tal-Komunità 699.8. Id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Marzu 2002 dwar l-istabbiliment ta' regoli u proċeduri għall-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet tal-ħoss fl-ajruportijiet tal-Komunità 709.9. Id-Direttiva 2002/91/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar il-prestazzjoni ta’ l-enerġija tal-bini 709.10. Id-Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ April 2003 dwar ħtiġiet speċifici ta’ stabbiltà għall-bastimenti tal-passiġġieri ro-ro 719.11. Id-Direttiva 2003/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2003 dwar il-kwalifika inizjali u taħriġ perjodiku ta’ sewwieqa ta’ ċerti vetturi tat-triq għat-trasport ta’ prodotti jew passiġġieri, li temenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 u d-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 76/914/KEE 729.12. Ir-Regolament (KE) Nru 785/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-rekwiżiti ta’ l-assigurazzjoni tat-trasportaturi ta’ l-ajru u l-operaturi ta’ l-ajruplani 739.13. Ir-Regolament (KE) Nru 336/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sigurtà fi ħdan il-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3051/95 749.14. Id-Direttiva 2006/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 dwar effiċjenza fl-użu finali ta' l-enerġija u dwar servizzi ta' enerġija u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/76/KEE 75Indiċi kronoloġiku 772007/0262 (COD)Adattament tal-proċedura regolatorja bi skrutinjuL-Ewwel PartiProposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jadatta d-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, ta’ ċerti atti suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, b’rabta mal-proċedura regolatorja bi skrutinjuIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEAWara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 40, 47, paragrafu 1 u paragrafu 2, l-ewwel u t-tielet frażijiet, l-Artikoli 55, 71, 80, paragrafu 2, l-Artikoli 95, 100, 137, paragrafu 2, l-Artikoli 156, 175, paragrafu 1 u l-Artikolu 285 tiegħuWara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[1]Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew [2]Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew[3]Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-ReġjuniFilwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat[4]Billi:(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[5] ġiet emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE, li introduċiet il-proċedura regolatorja bi skrutinju għall-miżuri ta’ ambitu ġenerali mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ strument adottat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat, inter alia billi jitneħħew uħud minn dawk l-elementi jew billi l-istrument jiġi ssupplementat biż-żieda ta’ elementi ġodda mhux essenzjali.(2) F'konformità mad-dikjarazzjoni konġunta tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni[6] dwar id-Deċiżjoni Nru 2006/512/KE, sabiex din il-proċedura l-ġdida tkun tapplika għall-atti li huma diġà fis-seħħ u li kienu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat, dawn għandhom jiġu adattati skond il-proċeduri applikabbli.(3) L-emendi li għandhom isiru fl-atti għal dan l-iskop jikkonċernaw biss il-proċeduri tal-kumitat u għalhekk ma hemmx bżonn ta’ traspożizzjoni mill-Istati Membri fil-każ tad-direttivi,ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1L-atti li l-lista tagħhom tinsab fl-anness huma adottati, skond l-imsemmi anness, fid-Deċiżjoni 1999/468/KE, hekk kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE.Artikolu 2Ir-referenzi magħmula għad-dispożizzjonijiet ta’ l-atti li jinsabu fl-anness għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dawn id-dispożizzjonijiet hekk kif adattati minn dan ir-Regolament.Artikolu 3Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell, il-[…]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[…] […]ANNESS1. BIEDJA1.1. Id-Direttiva 1999/4/KE tal-Parlament u tal-Kunsill tat-22 ta’ Frar 1999 li għandha x’taqsam ma’ l-estratti tal-kafè u l-estratti taċ-ċikwejra[7]Fir-rigward tad-Direttiva 1999/4/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex iġġib din id-Direttiva konformi mad-dispożizzjonijiet Komunitarji ġenerali li japplikaw għall-ikel. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 1999/4/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 1999/4/KE hija emendata kif ġej:1.  L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 4Id-deċiżjoni sabiex din id-Direttiva tinġieb f’konformità mad-dispożizzjonijiet Komunitarji ġenerali li japplikaw għall-oġġetti ta’ l-ikel għandha tittieħed mill-Kummissjoni. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, ġiet adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 5, paragrafu 2.”2.  L-Artikolu 5 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 51. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali, imwaqqaf mill-Artikolu 58 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.(*) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1."1.2. Id-Direttiva 2000/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ġunju 2000 dwar il-prodotti mill-kawkaw u miċ-ċikkulata maħsuba għall-konsum mill-bniedem[8]Fir-rigward tad-Direttiva 2000/36/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari biex tadotta l-miżuri meħtieġa biex timplimenta din id-Direttiva. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2000/36/KE u/jew iżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2000/36/KE hija emendata kif ġej:3.  L-Artikolu 5(1) jinbidel b’dan li ġej:"1. Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-direttiva li għandhom x'jaqsmu ma’ kwistjonijiet imsemmija hawn taħt, miżuri li l-għan tagħhom hu li jemendaw jew iżidu l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 6, paragrafu 2:-  il-konformità ta’ din id-direttiva mad-dispożizzjonijiet Komunitarji ġenerali li japplikaw għall-ikel-  l-aġġustament tad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-anness I, parti B, punt 2, u partijiet C u D, skond il-progress tekniku.”-  L-Artikolu 6 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 61. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali, imwaqqaf mill-Artikolu 58 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*)2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.(*) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1."2. L-IMPJIEGI2.1. Id-Direttiva 89/391/KEE tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 1989, dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-sigurtà u s-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol[9]Fir-rigward tad-Direttiva 89/391/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari biex tipproċedi bl-adattamenti purament tekniċi tad-direttivi individwali msemmija fl-Artikolu 16 paragrafu 1, tad-Direttiva, sabiex jiġu adottati d-direttivi relatati ma’ l-armonizzazzjoni teknika u l-istandardizzazzjoni tal-progress tekniku, mal-bidliet fir-regolamenti jew speċifikazzjonijiet internazzjonali u ma’ tagħrif ġdid. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-direttivi individwali msemmija fid-Direttiva 89/391/KEE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Meta, għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti ta’ żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6), tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta’ emendi ta’ natura purament teknika.Għaldaqstant, id-Direttiva 89/391/KEE hija emendata kif ġej:4.  L-Artikolu 17 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 17Il-Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn kumitat fir-rigward ta’ l-adattamenti ta’ natura purament teknika tad-direttivi individwali msemmija fl-Artikolu 16, paragrafu 1, b’rabta ma’:a) l-adozzjoni tad-direttiva relatati ma’ l-armonizzazzjoni teknika u l-istandardizzazzjoni:b) progress tekniku, bidliet f’regolamenti jew speċifikazzjonijiet internazzjonali u tagħrif ġdid.Dawn il-miżuri li tfasslu biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dawn id-direttivi individwali ġew adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fil-paragrafu 2. Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tirrikorri għall-proċedura ta’ urġenza stipulata f’paragrafu 3.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, paragrafi 1, 2, 4 u 6, u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”2.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 92/29/KEE, tal-31 ta’ Marzu 1992, dwar ħtiġiet minimi ta’ sigurtà u ta’ saħħa għal trattament mediku mtejjeb abbord bastimenti [10]Fir-rigward tad-Direttiva 92/29/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari biex tipproċedi bl-adattamenti purament tekniċi ta’ l-annessi tagħha, bħala riżultat ta’ progress tekniku jew bidliet f’regolamenti jew speċifikazzjonijiet internazzjonali u tagħrif ġdid. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 92/29/KEE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Meta, għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti ta’ żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6), tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta’ emendi ta’ natura purament teknika.Għaldaqstant, id-Direttiva 92/29/KE hija emendata kif ġej:5.  L-Artikolu 8 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 8Il-Kumitat1. Fir-rigward ta’ l-adattamenti purament tekniċi ta’ l-annessi ta’ din id-Direttiva, bħala riżultat ta’ progress tekniku jew bidliet f’regolamenti jew speċifikazzjonijiet internazzjonali u tagħrif ġdid, il-Kummissjoni għandha tiġi assistita minn kumitat.Dawn l-adattamenti li għandhom l-għan li jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija f’paragrafu 2. Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tirrikorri għall-proċedura ta’ urġenza stipulata f’paragrafu 3.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, paragrafi 1, 2, 4 u 6, u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”2.3. Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/44/KE tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar il-ħtiġijiet minimi tas-saħħa u tas-sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni tal-ħaddiema għar-riskji li jinħolqu mill-aġenti fiżiċi (il-vibrazzjoni) (is-sittax-il Direttiva individwali fit-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) [11]Fir-rigward tad-Direttiva 2002/44/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari biex fl-anness ta’ din id-Direttiva tagħmel l-adattamenti purament tekniċi, minħabba l-adozzjoni tad-direttivi fil-qasam ta’ l-armonizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni tekniċi rigward id-disinn, il-bini, il-fabbrikazzjoni jew il-kostruzzjoni ta’ l-għodda tax-xogħol u/jew tal-postijiet tax-xogħol, u l-progress tekniku, il-bidliet fl-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati Ewropej l-aktar adattati u s-sejbiet il-ġodda li jirrigwardaw il-vibrazzjonijiet tekniċi. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/44/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Meta, għal ragunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti ta’ żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6), tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta’ emendi ta’ natura purament teknika.Għaldaqstant, id-Direttiva 2002/44/KE hija emendata kif ġej:L-Artikoli 11 u 12 jinbidlu b’dan li ġej:“Artikolu 11Emendi tekniċiL-emendi ta’ natura purament teknika li għandhom isiru fl-anness huma adottati mill-Kummissjoni bħala riżultat:a) ta’ l-adozzjoni ta’ direttivi fil-qasam tal-armonizzazzjoni teknika u ta’ l-istandardizzazzjoni relatati mad-disinn, il-bini, il-fabbrikazzjoni jew il-kostruzzjoni ta’ għodda tax-xogħol u/jew ta’ postijiet tax-xogħol;b) tal-progress tekniku, il-bidliet fl-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati Ewropej l-aktar adattati u s-sejbiet il-ġodda li jirrigwardaw il-vibrazzjonijiet tekniċi.Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12, paragrafu 2. Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tirrikorri għall-proċedura ta’ urġenza stipulata fl-Artikolu 12, f’paragrafu 3.Artikolu 12Il-Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-kumitat imsemmi fl-Artikolu 17, paragrafu 2, tad-Direttiva 89/391/KEE.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, paragrafi 1, 2, 4 u 6, u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/467/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”2.4. Id-Direttiva 2003/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Frar 2003 dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jirriżultaw minn aġenti fiżiċi (ħoss) (is-sbatax-il Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) [12]Fir-rigward tad-Direttiva 2003/10/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tipproċedi bl-emendi ta’ natura purament teknika, minħabba l-adozzjoni tad-direttivi fil-qasam ta’ l-armonizzazzjoni teknika u l-istandardizzazzjoni relatati mad-disinn, il-bini, il-fabbrikazzjoni jew il-kostruzzjoni ta’ l-għodda tax-xogħol u/jew tal-postijiet tax-xogħol, u l-progress tekniku, il-bidliet fl-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati Ewropej l-aktar adattati u s-sejbiet il-ġodda li jirrigwardaw il-ħoss. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2003/10/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Meta, għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti ta’ żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6), tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta’ emendi ta’ natura purament teknika.Għaldaqstant, id-Direttiva 2003/10/KE hija emendata kif ġej:L-Artikoli 12 u 13 jinbidlu b’dan li ġej:“Artikolu 12Emendi tekniċiEmendi ta’ natura purament teknika jiġu adottati mill-Kummissjoni bħala riżultat:a) ta’ l-adozzjoni ta’ direttivi fil-qasam ta’ l-armonizzazzjoni teknika u ta’ l-istandardizzazzjoni relatati mad-disinn, il-bini, il-fabbrikazzjoni jew il-kostruzzjoni ta’ għodda tax-xogħol u/jew ta’ postijiet tax-xogħol, ub) tal-progress tekniku, tal-bidliet fl-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati Ewropej l-aktar adattati u tas-sejbiet il-ġodda li jirrigwardaw il-ħoss.Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 13, paragrafu 2. Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tirrikorri għall-proċedura ta’ urġenza stipulata fl-Artikolu 13, f’paragrafu 3.Artikolu 13Il-Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-kumitat imsemmi fl-Artikolu 17 tad-Direttiva 89/391/KEE.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, paragrafi 1, 2, 4 u 6, u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”2.5. Id-Direttiva 2004/40/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-ħtiġijiet minimi għas-saħħa u s-sigurtà fir-rigward ta’ l-espożizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jiġu minn aġenti fiżiċi (kampi elettro-manjetiċi) (it-tmintax-il Direttiva individwali fis-sens ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE)[13]Fir-rigward tad-Direttiva 2004/40/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tagħmel l-emendi ta’ natura purament teknika u li jikkunsidraw l-adozzjoni tad-Direttivi fil-qasam ta’ l-armonizzazzjoni teknika u l-istandardizzazzjoni relatati mad-disinn, il-bini, il-fabbrikazzjoni jew il-kostruzzjoni ta’ l-għodda tax-xogħol u/jew tal-postijiet tax-xogħol, u l-progress tekniku, il-bidliet fl-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati Ewropej l-aktar rilevanti u s-sejbiet il-ġodda li jirrigwardaw il-kampi elettro-manjetiċi. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2004/40/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Meta, għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti ta’ żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6), tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta’ emendi ta’ natura purament teknika.Għaldaqstant, id-Direttiva 2004/40/KE hija emendata kif ġej:6.  Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Emendi ta’ l-anness li huma ta’ natura purament teknika jiġu adottati mill-Kummissjoni filwaqt li jkunu kkunsidrati:a) l-adozzjoni ta’ direttivi fil-qasam ta’ l-armonizzazzjoni teknika u ta’ l-istandardizzazzjoni relatati mad-disinn, il-bini, il-fabbrikazzjoni jew il-kostruzzjoni ta’ għodda tax-xogħol u ta’ postijiet tax-xogħol;b) il-progress tekniku, il-bidliet fl-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati Ewropej l-aktar rilevanti u s-sejbiet il-ġodda li jirrigwardaw il-kampi elettro-manjetiċi.Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11, paragrafu 2. Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tirrikorri għall-proċedura ta’ urġenza stipulata fl-Artikolu 11, f’paragrafu 3.”7.  L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”b) Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, paragrafi 1, 2, 4 u 6, u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”2.6. Id-Direttiva 2006/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-5 ta’ April 2006, dwar il-ħtiġijiet minimi ta’ saħħa u ta’ sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni tal-ħaddiema għar-riskji li jirriżultaw mill-aġenti fiżiċi (radjazzjoni ottika artifiċjali) (id-dsatax-il Direttiva individwali fit-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE)[14]Fir-rigward tad-Direttiva 2006/25/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari biex, fl-annessi ta’ din id-Direttiva, tagħmel l-emendi ta’ natura purament teknika u li jikkunsidraw l-adozzjoni tad-direttivi fil-qasam ta’ l-armonizzazzjoni teknika u l-istandardizzazzjoni relatati mad-disinn, il-bini, il-fabbrikazzjoni jew il-kostruzzjoni ta’ l-għodda tax-xogħol u/jew tal-postijiet tax-xogħol, u l-progress tekniku, il-bidliet fl-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati Ewropej l-aktar rilevanti u s-sejbiet il-ġodda li jirrigwardaw il-kampi elettro-manjetiċi fil-kuntest tax-xogħol. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2006/25/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Meta, għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti ta’ żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6), tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta’ emendi ta’ natura purament teknika.Għaldaqstant, id-Direttiva 2006/25/KE hija emendata kif ġej:8.  Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Emendi ta’ l-annessi li huma ta’ natura purament teknika jiġu adottati mill-Kummissjoni filwaqt li jkunu kkunsidrati:a) l-adozzjoni ta’ direttivi fil-qasam ta’ l-armonizzazzjoni teknika u ta’ l-istandardizzazzjoni relatati mad-disinn, il-bini, il-fabbrikazzjoni jew il-kostruzzjoni ta’ għodda tax-xogħol u/jew ta’ postijiet tax-xogħol;b) il-progress tekniku, il-bidliet fl-istandards jew l-ispeċifikazzjonijiet armonizzati Ewropej l-aktar rilevanti u s-sejbiet xjentifiċi l-ġodda li jirrigwardaw il-radjazzjonijiet ottiċi fil-kuntest tax-xogħol.Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11, paragrafu 2. Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tirrikorri għall-proċedura ta’ urġenza stipulata fl-Artikolu 11, f’paragrafu 3.”9.  L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”b) Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, paragrafi 1, 2, 4 u 6, u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."3. L-INTRAPRIżA3.1. Id-Direttiva tal-Kunsill tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ dispożizzjonijiet għal tankijiet taħt pressjoni u metodi ta’ l-ispezzjoni tagħhom[15]Fir-rigward tad-Direttiva 76/767/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta għall-progress tekniku l-annessi u xi dispożizzjonijiet tad-Direttivi individwali. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 76/767/KEE u tad-Direttivi individwali tagħha, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 1976/767/KEE hija emendata kif ġej:10.  L-Artikolu 18 jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni għandha tadatta għall-progress tekniku l-Annessi I u II u dawk id-dispożizzjonijiet tad-Direttivi separati li huma speċifikament indikati f’kull waħda minnhom. Dawk il-miżuri, li ġew iddisinjati sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva u ta’ Direttivi separati, għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 20(2).”11.  L-Artikolu 20 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:“2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”b) Il-paragrafu 3 tħassar.3.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mar-restrizzjonijiet dwar il- marketing u l-użu ta’ ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi[16]Fir-rigward tad-Direttiva 76/769/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-Annessi għall-progress tekniku. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu biex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 76/769/KEE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Meta, minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza bħall-ħtieġa urġenti li jiġu rrinfurzati r-restrizzjonijiet għall-kummerċjalizzazzjoni jew l-użu ta’ sustanzi perikolużi, il-limiti ta’ żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 76/769/KEE hija emendata kif ġej:12.  L-Artikolu 2a jinbidel kif ġej:“Artikolu 2aIl-Kummissjoni tista’ tadatta l-Annessi għall-progress tekniku, fir-rigward ta' sustanzi u preparazzjonijiet diġà koperti mid-Direttiva. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 2b (2). Għal raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tuża l-proċedura ta’ urġenza li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 2b (3).”13.  Qiegħed jiżdied l-Artikolu 2b li ġej:“Artikolu 2b1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 67/548/KEE(*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1), (2), (4) u (6), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”_________________________________(*) ĠU 169, 16.8.1967, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/121/KE (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 850) . "3.3. Id-Direttiva 94/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-dgħajjes illi jintużaw għar-rikreazzjoni[17]Fir-rigward tad-Direttiva 94/25/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tintroduċi emendi li huma neċessarji, fid-dawl ta’ l-evoluzzjoni ta’ l-għarfien tekniku u ta’ evidenza xjentifika ġdida. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dik id-Direttiva, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 94/25/KE hija emendata kif ġej:14.  L-Artikolu 6a jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 6aIl-Kummissjoni tista’ tintroduċi emendi li huma neċessarji, fid-dawl ta’ l-evoluzzjoni ta’ l-għarfien tekniku u ta’ evidenza xjentifika ġdida, fejn jidħlu r-rekwiżiti ta’ l-Anness I.B.2 u ta’ l-Anness I.C.1 esklużi modifiki diretti jew indiretti li jsiru f’termini tal-valuri ta’ l-emissjonijiet ta’ l-egżost jew tal-ħsejjes u tal-valuri tal-proporzjonijiet Froude u P/D. Kwistjonijiet li għandhom jiġu ttrattati jinkludu l-fjuwils ta’ referenza u l-livelli li għandhom jintużaw għall-ittestjar ta’ l-emissjonijiet ta’ l-egżost u tal-ħsejjes.Dawk il-miżuri, li ġew iddisinjati sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 6b (2).”15.  Qiegħed jiżdied l-Artikolu 6b li ġej:“Artikolu 6b1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat stabbilit f’konformità ma’ l-Artikolu 6(3).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”3.4. Id-Direttiva 96/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996 dwar ċerti metodi għall-analiżi kwantitattiva ta’ taħlitiet ta’ żewġ fibri tat-tessut[18]Fir-rigward tad-Direttiva 96/73/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadotta l-miżuri neċessarji għall-adattament għall-progress tekniku tal-metodi ta’ analiżi kwantitattiva previsti fl-Anness II ta’ dik id-Direttiva. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 96/73/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 96/73/KE hija emendata kif ġej:16.  L-Artikoli 5 u 6 jinbidlu b’dan li ġej:“Artikolu 5Il-Kummissjoni għandha tadatta għall-progress tekniku l-metodi ta’ analiżi kwantitattiva li hemm provdut għalihom fl-Anness II. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 6(2).17.  Artikolu 61. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat għal Direttivi dwar l-Ismijiet u l-Ittikkettjar tat-Tessuti.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”3.5. Id-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Mejju 1999 li tirrigwarda l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar tal-preparazzjonijiet perikolużi [19]Fir-rigward tad-Direttiva 1999/45/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-Annessi għall-progress tekniku. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 1999/45/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 1999/45/KE hija emendata kif ġej:18.  Fl-Artikolu 10(3) l-ewwel sentenza tinbidel b’dan li ġej:“Għal ċerti preparazzjonijiet ikklassifikati bħala perikolużi fit-tifsira ta' l-Artikolu 7, bħala deroga mill-paragrafi 2.4, 2.5, u 2.6 ta' dan l-Artikolu, il-Kummissjoni tista’ tiddetermina l-eżenzjonijiet dwar ċerti dispożizzjonijiet rigward l-ittikkettjar ambjentali jew dispożizzjonijiet speċifiċi li għandhom x'jaqsmu ma’ l-ittikkettjar ambjentali, meta jista' jintwera illi jkun hemm tnaqqis fl-impatt ambjentali. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 20a (3).”19.  Fl-Artikolu 12(4), it-tieni sentenza tinbidel b’dan li ġej:“Meta approprjat, il-Kummissjoni tista’ tieħu deċiżjoni dwar il-miżuri fil-qafas ta' l-Anness V. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 20a (3).”20.  L-Artikolu 19(3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni skond il-proċedura regolatorja li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 20a (2).”21.  L-Artikolu 20 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 20Il-Kummissjoni għandha tadatta għall-progress tekniku l-Annessi ma’ din id-Direttiva. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 20a (3).”22.  Qiegħed jiżdied l-Artikolu 20a li ġej:“Artikolu 20a1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-kumitat stabbilit mill-Artikolu 29(1) tad-Direttiva 67/548/KEE(*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.________________________________(*) ĠU 169, 16.8.1967, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/121/KE (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 850) . "3.6. Id-Direttiva 2002/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Marzu 2002 li għandha x'taqsam ma’ l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur b'żewġ roti jew bi tlieta u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 92/61/KEE[20]Fir-rigward tad-Direttiva 2002/24/KE , il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta għall-progress tekniku l-Annessi tagħha jew id-dispożizzjonijiet tad-Direttivi individwali li hemm referenza għalihom fl-Anness I tagħha. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/24/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2002/24/KE hija emendata kif ġej:23.  L-Artikolu 17 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 17Il-Kummissjoni tista’ tadatta għall-progress tekniku l-Annessi ma’ din id-Direttiva jew id-dispożizzjonijiet tad-Direttivi separati msemmija fl-Anness I. Dawk il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva jew tad-Direttivi separati tagħha għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 18(2).”24.  L-Artikolu 18 huwa emendat kif ġej:25.  Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”26.  Il-paragrafu 3 tħassar.3.7. Id-Direttiva 2003/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003, dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija, il-karrijiet tagħhom u makkinarju li jinġibed u li jista' jinbidel, flimkien mas-sistemi tiegħu, il-komponenti u l-unitajiet separati tekni ċi u li tħassar id-Direttiva 74/150/KEE[21]Fir-rigward tad-Direttiva 2003/37/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-Annessi tagħha, tadatta d-dispożizzjonijiet tekniċi tad-Direttivi individwali u tintroduċi fid-Direttivi individwali dispożizzjonijiet relatati ma’ l-approvazzjoni mill-KE tat-tip t a’ unitajiet tekniċi separati. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2003/37/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2003/37/KE hija emendata kif ġej:27.  Fl-Artikolu 19 (1), l-ewwel sentenza tinbidel b’dan li ġej:“1. Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva li għandhom x’jaqsmu mas-suġġett imsemmi hawn taħt għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom ikunu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 20(3):”28.  L-Artikolu 20(3) jinbidel b’dan li ġej:“3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”3.8. Id-Direttiva 2004/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 dwar l-istrumenti tal-kejl[22]Fir-rigward tad-Direttiva 2004/22/KE, il-Kummissjoni, b’mod partikolari, tista’ tieħu kull miżura xierqa sabiex temenda l-Annessi speċifiċi għall-istrumenti (minn MI-001 sa MI-010). Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2004/22/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2004/22/KE hija emendata kif ġej:29.  L-Artikolu 15 huwa emendat kif ġej:a.) Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:“3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”b) Il-paragrafu 4 tħassar.30.  L-Artikolu 16(2) jinbidel b’dan li ġej:"2. Fuq talba ta' Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha nfisha, il-Kummissjoni tista' temenda l-annessi speċifiċi għall-istrumenti (minn MI-001 sa MI-010) rigward:(a) l-iżbalji massimi permissibbli (ŻMPijiet) u l-klassijiet ta' l-eżattezza;(b) il-kondizzjonijiet irratati tal-ħidma;(c) il-valuri kritiċi tal-bidla;(d) id-disturbanzi.Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 15(3).”4. L-Ambjent4.1. Id-Direttiva tal-Kunsill tat-8 ta’ Diċembru 1975 dwar il-kwalità ta’ l-ilma għall-għawm [23]Fir-rigward tad-Direttiva 76/160/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta għall-progress tekniku l-valuri parametriċi G u I, u l-metodi ta’ l-analiżi, stabbiliti fl-Anness. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 76/160/KEE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 76/160/KEE hija emendata kif ġej:31.  L-Artikolu 9 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 9Il-Kummissjoni għandha tadotta dawn l-emendi kif neċessarju sabiex tadatta l-valuri parametriċi G u I, u l-metodi ta’ l-analiżi, stabbiliti fl-Anness għall-progress tekniku.Dawk il-miżuri mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 11(2).”32.  L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”b) Il-paragrafu 3 tħassar.4.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE tal-21 ta’ Mejju 1991 dwar it-trattament ta’ l-ilma urban mormi[24]Fir-rigward tad-Direttiva 91/271/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex temenda r-rekwiżiti preskritti fl-Annessi I.A, I.B u I.C. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 91/271/KEE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 91/271/KEE hija emendata kif ġej:33.  L-Artikolu 3(2) jinbidel b’dan li ġej:"2. Sistemi ta’ ġbir deskritti fil-paragrafu 1 għandhom jilħqu l-kriterji ta’ l-Anness I (A). Il-Kummissjoni tista' temenda dawn il-kriterji. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 18(3).”34.  L-Artikolu 4(3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Skariki minn impjanti ta’ trattament ta’ ilma mormi urban deskritti fil-paragrafi 1 u 2 għandhom jilħqu l-kriterji relevanti ta’ l-Anness I. B. Il-Kummissjoni tista’ temenda dawn il-kriterji. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 18(3).”35.  L-Artikolu 5(3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Skariki minn impjanti ta’ trattament ta’ ilma mormi urban deskritti fil-paragrafu 2 għandhom jilħqu l-kriterji relevanti ta’ l-Anness I B. Il-Kummissjoni tista’ temenda dawn il-kriterji. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 18(3).”36.  L-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:"4. Il-Kummissjoni għandha teżamina din it-talba u tieħu l-miżuri meħtieġa f’konformità mal-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 18(2).”b) Fil-paragrafu 5, it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:"F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Istati Membri għandhom jissottomettu minn qabel id-dokumentazzjoni relevanti lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-każ u tieħu l-miżuri xierqa f’konformità mal-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 18(2).”37.  L-Artikolu 11(2) jinbidel b’dan li ġej:"2. Regolamenti u/jew awtorizzazzjoni speċifika għandhom jissodisfaw il-kriterji ta’ l-Anness I C. Il-Kummissjoni tista’ temenda dawn il-kriterji. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 18(3).”38.  L-Artikolu 12(3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Regolamenti magħmula minn qabel u/jew awtorizzazzjonijiet speċifiċi ta’ skariki minn impjanti ta’ trattament ta’ ilma mormi urban, magħmula taħt il-paragrafu 2 fi ħdan agglomerazzjonijiet ta’ bejn l-2000 u l-10000 e.p. fil-każ ta’ rimi f’ilma ħelu jew ilmijiet estwarji u ta’ 10000 e.p. jew aktar fir-rigward ta’ l-iskariki kollha, għandu jkollhom kondizzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji stipulati fl-Anness I B. Il-Kummissjoni tista’ temenda dawn il-kriterji. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 18(3).”39.  L-Artikolu 15(5) jinbidel b’dan li ġej:"5. Il-Kummissjoni tista’ tifformula linji gwida dwar is-sorveljanza msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3, f’konformità mal-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 18(2).”40.  L-Artikolu 17(4) jinbidel b’dan li ġej:"4. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina, skond il-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 18(2), il-metodi u l-formati li għandhom jiġu adottati għar-rappurtar fuq il-programmi nazzjonali. Emendi oħra għal dawn il-metodi u formati għandhom ikunu adottati skond l-istess proċedura.”41.  Fl-Artikolu 18, il-paragrafi 2 u 3 jinbidlu b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”4. 3. Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni ta’ l-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli[25]Fir-rigward tad-Direttiva 91/676/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta jew iżżid ma’ l-Annessi fid-dawl tal-progress tekniku u xjentifiku. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 91/676/KEE u jżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 91/676/KEE hija emendata kif ġej:42.  L-Artikoli 7 u 8 jinbidlu b’dan li ġej:“Artikolu 7Il-Kummissjoni tista’ tfassal linji gwida għall-monitoraġġ riferit fl-Artikoli 5 u 6 skond il-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 9(2).Artikolu 8Il-Kummissjoni tista’ tadatta l-Annessi ma’ din id-Direttiva għall-progress xjentifiku u tekniku.Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 9(3).”43.  L-Artikolu 9(3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”44.  Fil-punt 2 ta’ l-Anness III, it-tielet subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Jekk Stat Membru jippermetti ammont differenti taħt il-punt (b) tat-tieni subparagrafu, għandu jgħarraf lill-Kummissjoni li għandha teżamina l-ġustifikazzjoni skond il-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 9(2).”4. 4. Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u Direttiva tal-Kunsill 94/63/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 1994 dwar il-kontroll ta’ emissjonijiet ta’ komposti organiċi volatili li jirriżultaw mill-ħażna tal-petrol u d-distribuzzjoni tiegħu minn terminals għall-istazzjonijiet tas-servizz[26]Fir-rigward tad-Direttiva 94/63/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tirrevedi l-ispeċifikazzjonijiet għat-tagħmir għat-tagħbija mill-qiegħ preskritt fl-Anness IV u sabiex tadatta, bl-eċċezzjoni tal-valuri tal-limiti preskritti fil-punt 2 ta’ l-Anness II, l-Annessi ta’ dik id-Direttiva għall-progress tekniku. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 94/63/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 94/63/KE hija emendata kif ġej:45.  Fl-Artikolu 4(1), is-sitt subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“It-terminals kollha b’faċilitajiet tat-tagħbija għat-tankers tat-triq għandhom ikunu mgħammra b’ta’ l-anqas irfid wieħed li jħares l-ispeċifikazzjonijiet għal tagħmir ta’ tagħbija mill-qiegħ preskritti fl-Anness IV. Il-Kummissjoni għandha teżamina mill-ġdid dawk l-ispeċifikazzjonijiet f’intervalli regolari u, fejn xieraq, tirrevedihom. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8(2).”46.  L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 7Adattament għall-progress teknikuĦlief għal-limiti tal-valuri msemmija fl-Anness II, il-punt 2, il-Kummissjoni tista’ temenda l-Annessi sabiex tadattahom għall-progress tekniku. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8(2).”47.  L-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”b) Il-paragrafu 3 tħassar.4. 5. Id-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE tad-9 ta' Diċembru 1996 dwar il-kontroll ta' perikoli ta' aċċidenti kbar fl-użu ta' sustanzi perikolużi[27]Fir-rigward tad-Direttiva 96/82/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-Annessi minn II sa VI għall-progress tekniku u sabiex tistabbilixxi kriterji armonizzati għal kull deċiżjoni li tittieħed mill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri dwar il-fatt li stabbiliment jinsab fi stat li ma joħloq l-ebda periklu ta’ aċċident serju. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 96/82/KE u jżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 96/82/KE hija emendata kif ġej:48.  Fl-Artikolu 9, il-paragrafu (6) (b) jinbidel b’dan li ġej:“(b) Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi kriterji armonizzati għad-deċiżjoni mill-awtorità kompetenti li stabbiliment partikolari jkun fi stat li ma joħloq l-ebda periklu ta' xi aċċident serju fi ħdan it-tifsira tas-subparagrafu (a). Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 22(3).”49.  L-Artikolu 15(2) jinbidel b’dan li ġej:"2. L-Istati Membri għandhom, hekk kif l-informazzjoni li għaliha hemm ipprovdut fl-Artikolu 14 tkun inġabret, jinfurmaw lill-Kummissjoni bir-riżultati ta' l-analiżi tagħhom u tar-rakkomandazzjonijiet billi jużaw forma ta' rapport stabbilita u miżmuma dejjem taħt eżaminazzjoni permezz tal-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 22(2).”50.  L-Artikolu 21 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 21Termini ta' riferenza tal-Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tadatta l-kriterji msemmija fl-Artikolu 9(6)(b) u l-Annessi II sa VI għall-progress tekniku.Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 22(3).”2. Il-miżura biex titfassal il-forma tar-rapport imsemmija fl-Artikolu 15(2), għandha tiġi adottata f'konformità mal-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 22(2)”51.  L-Artikolu 22 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 22Il-Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”4.6. Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta' April ta' l-1999 dwar ir-rimi ta' skart f’ terraferma[28]Fir-rigward tad-Direttiva 1999/31/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-Annessi tagħha għall-progress xjentifiku u tekniku u biex tadotta miżuri għall-istandardizzazzjoni ta’ metodi ta’ kontroll, għat-teħid ta’ kampjuni u ta’ analiżi. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 1999/31/KE u jżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 1999/31/KE hija emendata kif ġej:52.  L-Artikolu 16 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 16KumitatKull emendi neċessarji għal adattazzjoni ta' l-Annessi għal din id-Direttiva għal progress xjentifiku u tekniku u kull miżura li temenda l-istandardizzazzjoni ta' metodi ta' kontroll, teħid ta' kampjun/i u analiżi rigward it-terraferma ta' skart trid tiġi adottata mill-Kummissjoni, bl-assistenza tal-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 18 tad-Direttiva 2006/12/KE. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, fost affarijiet oħrajn billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 17(3). Għal dan l-iskop, skond l-Anness II, dan li ġej għandu jiġi osservat mill-Kumitat: jiġu kkunsidrati l-prinċipji ġenerali u proċeduri ġenerali għal kriterji ta' eżami u aċċettazzjoni kif stipulat fl-Anness II, kriterji speċifiċi u/jew metodi ta' eżami u valuri limiti assoċjati jridu jiġu magħmula għal kull klassi ta' terraferma, inklużi jekk neċessarju tipi speċifiċi ta' terraferma skond kull klassi, inkluża l-ħażna ta' taħt l-art.Il-Kummissjoni għandha tadotta, u meta jkun meħtieġ temenda, skond il-proċedura regolatorja li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 17(2), dispożizzjonijiet għall-armonizzazzjoni u għat-trażmissjoni regolari tad-data statistika msemmija fl-Artikoli 5, 7 u 11.53.  Fl-Artikolu 17, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”4.7. Id-Direttiva 1999/94/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 relatata mad-disponibilità ta' tagħrif għall-konsumatur dwar l-ekonomija tal-karburanti u emissjonijiet tas-CO 2 rigward il- marketing ta' karozzi tal-passiġġieri ġodda[29]Fir-rigward tad-Direttiva 1999/94/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-Annessi tagħha. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 1999/94/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 1999/94/KE hija emendata kif ġej:54.  L-Artikolu 9 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 91. Kwalunkwe emendi li jkunu meħtieġa biex jiġu adattati l-Annessi għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni ma' organizzazzjonijiet tal-konsumatur u partijiet oħra interessati. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(3).Biex jiġi megħjun dan il-proċess ta' adattazzjoni kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni, sal-31 ta' Diċembru 2003, rapport dwar l-effettività tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva, li jkopri l-perjodu mit-18 ta' Jannar 2001 sal-31 ta' Diċembru 2002. Il-format ta' dan ir-rapport għandu jiġi stabbilit skond il-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 10(2) mhux aktar tard mit-18 ta' Jannar 2001.2. Barra mill-miżuri li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tieħu miżuri mmirati lejn:(a) speċifikazzjoni akbar tal-format tat-tikketta msemmija fl-Artikolu 3 billi temenda l-Anness I;(b) speċifikazzjoni akbar fil-ħtiġiet li jikkonċernaw il-gwida msemmija fl-Artikolu 4 bil-għan li jiġu klassifikati mudelli ġodda ta' karozzi biex b'hekk ikun jista' jsir elenku tal-mudelli skond l-emissjonijiet tas-CO2 u l-konsum tal-karburant fi klassijiet speċifikati, inkluża klassi għal elenku tal-mudelli tal-karozzi ġodda l-aktar effiċjenti fil-konsum tal-karburant;(c) it-twaqqif ta' rakkomandazzjonijiet biex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni tal-prinċipji tad-dispożizzjonijiet dwar il-letteratura promozzjonali msemmija fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 6 lil medja u materjali oħra.Il-miżuri li hemm referenza għalihom fil-punt (a) ta’ l-ewwel subparagrafu, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(3).Il-miżuri li hemm referenza għalihom fil-punti (b) u (ċ) ta’ l-ewwel subparagrafu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(2)”55.  L-Artikolu 10(3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”4.8. Id-Direttiva 2000/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-4 ta' Diċembru 2000 dwar l-inċinerazzjoni ta' skart[30]Fir-rigward tad-Direttiva 2000/76/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tistabbilixxi kriterji għar-rekwiżiti relatati mat-tnaqqis tal-frekwenza ta’ ċertu kejl perjodiku, sabiex tiddeċiedi d-data li minnha se jitwettaq kejl kontinwu ta' ċerti valuri tal-limiti ta’ l-emissjonijiet fl-arja; sabiex temenda l-Artikoli 10, 11 u 13 u l-Annessi I u III biex tadattahom għall-progress tekniku jew għal sejbiet ġodda dwar il-benefiċċji tas-saħħa ta’ tnaqqis ta’ emissjonijiet; u, sabiex tadatta t-tabelli fl-Anness II il-punt 2.1. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2000/76/KE u jżidu ma’ dik id-Direttiva elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2000/76/KE hija emendata kif ġej:56.  L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:a) Fil-paragrafu 7, l-ewwel subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“It-tnaqqis tal-frekwenza tal-kejl perjodiku tal-metalli tqal minn darbtejn fis-sena għal darba kull sentejn u għad-diossini u furans minn darbtejn fis-sena għal darba fis-sena jistgħu jkunu awtorizzati fil-permess mill-awtorità kompetenti basta li l-emissjonijiet li jirriżultaw mill-inċinerazzjoni jew ko-inċinerazzjoni huma inqas mill-50 % tal-valuri tal-limitu ta' l-emissjoni mfassla rispettivament bi qbil ma' l-Anness II jew ma' l-Anness V u basta l-kriterji tal-ħtiġiet li għandhom jilħqu jkunu disponibbli. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi dawn il-kriterji, ibbażata millinqas fuq id-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu, il-punti (a) u (d). Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 17(2).”b) Il-paragrafu 13 jinbidel b’dan li ġej:"13. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, hekk kif tekniċi xierqa ta' kejl ikunu disponibbli fil-Komunità, id-data minn meta l-kejl kontinwu tal-valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet ta' l-arja għall-metalli tqal, diossini u furans għandhom jitwettqu bi qbil ma' l-Anness III. Dik il-miżura, imfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, billi żżid magħha, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 17(2).”57.  L-Artikolu 16 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 16L-adattazzjoni futura tad-DirettivaIl-Kummissjoni għandha temenda l-Artikoli 10, 11 u 13 u l-Annessi I u III sabiex jaddattawhom mal-progress teknoloġiku jew ma’ sejbiet ġodda dwar il-benefiċċji għas-saħħa jekk ikun hemm tnaqqis ta' l-emissjonijiet. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 17(2).”58.  L-Artikolu 17 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 17Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”59.  Fil-punt II.2.1 ta’ l-Anness II, l-ewwel paragrafu jinbidel b’dan li ġej:“Fil-każ fejn, għall-impjanti kbar ta’ kombustjoni, valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet iżjed severi huma mfassla fid-Direttiva 2001/80/KE jew se jkunu mfassla skond leġiżlazzjoni oħra tal-Komunità, dawn il-valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet għandhom jieħdu l-post, għall-impjanti u sustanzi li jniġġsu kkonċernati, il-valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet kif preskritti fit-tabelli li ġejjin (Cproċ). F'dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tadatta t-tabelli li ġejjin għal dawn il-valuri tal-limitu ta' l-emissjonijiet iżjed stretti. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 17(2), mingħajr ebda dewmien.”4.9. Id-Direttiva 2002/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju li tirrigwardja l-istudju u l-amministrazzjoni tal-ħsejjes ambjentali [31]Fir-rigward tad-Direttiva 2002/49/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-punt 3 ta' l-Anness I, u l-Annessi II u III għall-progress tekniku u xjentifiku u tistabbilixxi metodi komuni ta’ valutazzjoni. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/49/KE u jżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2002/49/KE hija emendata kif ġej:60.  Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Metodi komuni ta’ l-istudju għad-determinazzjoni ta' Ljal u Llejl għandhom ikunu stabbiliti mill-Kummissjoni permezz ta' reviżjoni ta' l-Anness II. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(3). Sakemm dawn il-metodi jkunu adottati, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu użu mill-metodi ta’ l-istudji adottati bi qbil ma’ l-Anness II u bbażati fuq il-metodi stabbiliti fil-leġiżlazzjoni proprja tagħhom. F'każi bħal dawn, huma għandhom juru li dawk il-metodi jagħtu riżultati ekwivalenti għar-riżultati akwistati bil-metodi stabbiliti fil-paragrafu 2(2) ta' l-Anness II.”61.  L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 12AdattazzjoniIl-Kummissjoni għandha tadatta l-Anness I, il-punt 3, l-Anness II u l-Anness III għall-progress tekniku u xjentifiku. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(3).”62.  Fl-Artikolu 13, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”63.  Fl-Anness III, il-parti introduttiva tat-tieni sentenza tinbidel b’dan li ġej:“Ir-relazzjonijiet ta’ doża-effett introdotti bir-reviżjonijiet futuri ta’ dan l-Anness li huma bi qbil mal-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(3) għandhom jikkonċernaw partikolarment:”4.10. Ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament[32]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1830/2003, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tistabbilixxi u tadatta sistema għall-iżvilupp u l-assenjament ta’ identifikaturi partikolari għall-OMĠ. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex iżidu mar-Regolament (KE) Nru 1830/2003 elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 huwa emendat kif ġej:64.  L-Artikolu 8 jinbidel b’dan li ġej:"Artikolu 8Identifikaturi partikolariIl-Kummissjoni għandha:a) qabel l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 1 sa 7 tistabbilixxi sistema għall-iżvilupp u l-assenjament ta’ identifikaturi partikolari għall-OMĠ;b) tadatta s-sistema prevista fil-punt (a), kif ikun xieraq.Il-miżuri previsti fl-ewwel paragrafu, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(2). Waqt li jkun qed isir dan, għandhom jitqiesu l-iżviluppi li jkun hemm f'fora internazzjonali.”65.  L-Artikolu 10 jinbidel kif ġej:a) Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”b) Il-paragrafu 4 tħassar.4.1 1. Id-Direttiva 2004/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar il-limitazzjonijiet ta' emissjonijiet ta' kompożizzjonijiet organiċi volatili minħabba l-użu ta' solventi f'ċertu żebgħa u lostri u prodotti ta' lostru mill-ġdid ta' vetturi u li jemenda d-Direttiva 1999/13/KE[33]Fir-rigward tad-Direttiva 2004/42/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-Anness III għall-progress tekniku. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2004/42/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2004/42/KE hija emendata kif ġej:66.  L-Artikolu 11 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 11Adattamenti għal progress teknikuIl-Kummissjoni għandha tadatta l-Anness III sabiex jitqies il-progress tekniku. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 12(3).”67.  Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”4.1 2. Ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas- 17 ta' Mejju 2006 dwar ċerti gassijiet serra fluworinati [34]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 842/2006, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tistabbilixxi r-rekwiżiti standard għal kontrolli ta' telf, ir-rekwiżiti minimi u l-kondizzjonijiet għal rikonoxximent reċiproku fir-rigward ta’ programmi ta’ taħriġ u ta’ ċertifikazzjoni, u sabiex tadotta rekwiżiti addizzjonali ta’ l-ittikkettjar. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex iżidu mar-Regolament (KE) Nru 842/2006 elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 huwa emendat kif ġej:68.  L-Artikolu 3(7) jinbidel b’dan li ġej:"7. [Sa l-4 ta’ Lulju], il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi r-rekwiżiti standard għal kontrolli ta' telf għal kull waħda mill-applikazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 12 (3).”69.  L-Artikolu 5(1) jinbidel b’dan li ġej:"1. [Sa l-4 ta' Lulju 2007], il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, abbażi ta' informazzjoni riċevuta mill-Istati Membri u b'konsultazzjoni mas-setturi rilevanti, ir-rekwiżiti minimi u l-kondizzjonijiet għar-rikonoxximent reċiproku għal programmi ta' taħriġ u ċertifikazzjoni kemm għall-kumpaniji u kemm għal personal relevanti involut fl-installazzjoni, il-manteniment jew 'servicing' ta' tagħmir u sistemi koperti mill-Artikolu 3(1) kif ukoll għall-personal involut fl-attivitajiet previsti fl-Artikoli 3 u 4. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 12 (3).”70.  L-Artikolu 7(3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Il-forma tat-tikketta li għandha tintuża għandha tkun stabbilita skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2).Ir-rekwiżiti ta' tikkettar, flimkien ma' dawk stipulati fil-paragrafu 1 għandhom, fejn xieraq, ikunu adottati. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 12(3). Qabel ma tkun ippreżentata proposta lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 12(1), il-Kummissjoni għandha tirrevedi x-xewqa li jkun inkluż tagħrif ambjentali addizzjonali, inkluż il-potenzjal ta' tisħin globali fuq tikketti, filwaqt li jittieħed kont ta' skemi ta' tikkettar eżistenti li jkunu diġà applikabbli għal prodotti u tagħmir koperti fil-paragrafu 2.”71.  L-Artikolu 12(3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”4.13. Id-Direttiva 2006/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Settembru 2006 dwar il-kwalità ta' l-ilma ħelu li għandu bżonn protezzjoni jew titjib sabiex tkun sostnuta l-ħajja tal-ħut[35]Fir-rigward tad-Direttiva 2006/44/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-valuri G għall-parametri, u l-metodi ta’ analiżi, stabbiliti fl-Anness I għall-progress tekniku u xjentifiku. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2006/44/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2006/44/KE hija emendata kif ġej:72.  L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 12Il-Kummissjoni għandha tadotta kull emenda kif meħtieġa għall-adattament għall-progress tekniku u xjentifiku tal-valuri G għall-parametri u l-metodi ta' analiżi li jinsabu fl-Anness I. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(2).”73.  L-Artikolu 13 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”b) Il-paragrafu 3 tħassar.4.14. Id-Direttiva 2006/113/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar il-kwalità meħtieġa għall-ilmijiet tal-koltivazzjoni tal-molluski [36]Fir-rigward tad-Direttiva 2006/113/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta għall-progress tekniku u xjentifiku l-valuri G għall-parametri, u l-metodi ta’ analiżi, stabbiliti fl-Anness I. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2006/113/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2006/113/KE hija emendata kif ġej:74.  L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 12Il-Kummissjoni, megħjuna mill-Kumitat imwaqqaf permezz ta' l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2006/44/KE, għandha tadotta kull emenda neċessarja għall-adattament għall-progress tekniku u xjentifiku tal-valuri G għall-parametri u l-metodi ta' analiżi li jinsabu fl-Anness I. Dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(2) tad-Direttiva 2006/44/KE.”5. L-ISTATISTIKI EWROPEJ5.1. Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 696/93 tal-15 Marzu 1993 dwar l-unitajiet ta' l-istatistika għall-osservazzjoni u l-analiżi tas-sistema ta' produzzjoni fil-Komunità [37]Fir-rigward tar-Regolament (KEE) Nru 696/93, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta l-Anness għall-iżviluppi ekonomiċi u tekniċi. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KEE) Nru 696/93, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KEE) Nru 696/93 huwa emendat kif ġej:75.  L-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KEE) Nru 696/93 jinbidlu b’dan li ġej:“Artikolu 5Wara t-tmiem tal-perjodu transitorju msemmi fl-Artikolu 4, il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 7(2), tawtorizza Stat Membru biex juża unitajiet oħra ta' l-istatistika tas-sistema ta' produzzjoni.Artikolu 6Il-Kummissjoni għandha tadatta l-Anness għal żviluppi ekonomiċi u tekniċi li jikkonċernaw b'mod partikolari l-unitajiet ta' l-istatistika tas-sistema ta' produzzjoni, il-kriterji użati u d-definizzjonijiet. Dawn il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 7(3).”76.  L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 71. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat għall-Programm ta’ l-Istatistika.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”5.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 95/57/KE tat-23 ta’ Novembru 1995 dwar il-ġbir ta’ l-informazzjoni statistika fil-qasam tat-turiżmu [38]Fir-rigward tad-Direttiva 95/57/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tiddetermina d-definizzjonijiet li japplikaw għall-karatteristiċi tal-ġbir ta’ l-informazzjoni kif ukoll l-aġġustamenti kollha tal-lista tal-karatteristiċi tal-ġbir ta’ l-informazzjoni, li tadotta l-ħtiġijiet minimi ta’ eżattezza meħtieġa li għandhom jintlaħqu mir-riżultati tal-ġbir kif ukoll mill-proċeduri biex jassiguraw l-ipproċessar armonizzat tal-bażi sistematiċi, u li tadotta regoli dettaljati dwar l-ipproċessar mill-Istati Membri ta’ l-informazzjoni miġbura. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 95/57/KE u jżidu elementi ġodda mhux essenzjali magħha, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 95/57/KE hija emendata kif ġej:77.  Fl-Artikolu 3, il-paragrafu 2 inbidel b’dan li ġej:"2. Id-definizzjonijet li japplikaw għall-karatteristiċi tal-ġbir ta’ l-informazzjoni kif ukoll l-aġġustamenti kollha tal-lista tal-karatteristiċi għandhom jiġu ddeterminati mill-Kummissjoni. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inkluż li jżidu xi elementi magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12, paragrafu 2.”78.  F l-Artikolu 4, il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:"1. Il-ġbir ta’ l-istatistika tassigura, safejn hu possibbli, li r-riżultati jilħqu l-ħtiġijiet minimi ta’ eżattezza meħtieġa. Dawn il-ħtiġijet, kif ukoll il-proċeduri li jassiguraw l-ipproċessar armonizzat tal-bażi sistematiċi, għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu xi elementi magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12, paragrafu 2. Il-ħtiġijiet minimi ta’ eżattezza għandhom ikunu ddeterminati b’mod partikolari b’referenza għall-iljieli mqattgħin f’akkomodazzjoni kull sena fuq livell nazzjonali.”79.  L-Artikolu 6 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 6L-ipproċessar ta’ informazzjoniL-Istati Membri għandhom jipproċessaw l-informazzjoni miġbura msemmija fl-Artikolu 3 skond il-ħtiġijiet ta’ eżattezza stipulati fl-Artikolu 4 u skond ir-regoli dettaljati adottati mill-Kummissjoni. Dawn il-miżuri li tfasslu biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu xi elementi magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12, paragrafu 2. Il-livell reġjonali huwa konformi man-Nomenklatura ta’ l-Unitajiet Territorjali ta’ l-Uffiċċju ta’ l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej.”80.  F’paragrafu 3 ta’ l-Artikolu 7, il-kliem “fl-Artikolu 12” jinbidel bil-kliem: “Paragrafu 1 ta’ l-Artikolu 12”.81.  Fl-Artikolu 9, il-kliem “fl-Artikolu 12” jinbidel bil-kliem “Paragrafu 1 ta’ l-Artikolu 12”:82.  Fl-Artikolu 11, jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:“Dawn il-miżuri relatati ma’ l-Artikolu 3, 4 u 6, li tfasslu biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inkluż li jżidu xi elementi magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12, paragrafu 2.Il-miżuri relatati ma’ l-Artikolu 7 u 9 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 12, paragrafu 1”.83.  Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."5.3. Ir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar l-istabbiliment ta’ klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS)[39]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1059/2003, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari biex temenda l-unitajiet amministrattivi li huma użati għall-klassifikazzjoni tan-NUTS, li tidderoga l-limiti demografiċi għal uħud mill-unitajiet li m’humiex amministrattivi, li temenda l-unitajiet amministrattivi iżgħar skond il-ħtiġijiet tal-livell NUTS 3 kif ukoll li temenda l-klassifikazzjoni NUTS. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 1059/2003 kif ukoll iżidu miegħu xi elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 huwa emendat kif ġej:84.  L-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:"4. L-unitajiet amministrattivi eżistenti li jintużaw għall-klassifikazzjoni NUTS huma elenkati fl-Anness II. Dawn il-miżuri li jirrigwardjaw l-emendi ta’ l-anness II u li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 7, paragrafu 2.”b) F’paragrafu 5, it-tielet subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Unitajiet mhux amministrattivi individwali jistgħu madankollu jiddevjaw minn dawn l-egħtiebi minħabba f’ċirkostanzi partikolari ġeografiċi, soċjo ekonomiċi, storiċi, kulturali jew ambjentali, speċjalment fil-gżejjer u f’reġjunijiet imbegħdha. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu xi elementi miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 7, paragrafu 2.”.85.  F’Artikolu 4, paragrafu 1, it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Dawn il-miżuri li jirrigwardjaw l-emendi ta’ l-anness III u li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 7, paragrafu 2.”86.  L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:a) F’paragrafu 4, l-ewwel sentenza tinbidel kif ġej:"4. L-emendi tal-klassifikazzjoni NUTS għandhom jiġu adottati fit-tieni nofs tas-sena kalendarja mhux aktar frekwentement minn kull tliet snin, skond il-kriterji stipulati fl-Artikolu 3. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 7, paragrafu 2.”b) Il-paragrafu 5 jinbidel kif ġej:"5. Meta ssir emenda lill-klassifikazzjoni NUTS, l-Istat Membru interessat għandu jittrasmetti lill-Kummissjoni s-serje taż-żmien għas-suddiviżjoni ġdida reġjonali, biex tissostitwixxi data li tkun diġà ġiet trasmessa. Il-lista tas-serje u kemm idumu għandhom jiġu speċifikati mill-Kummissjoni waqt li titqies il-possibiltà konkreta li wieħed jipprovdihom. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu xi elementi miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 7, paragrafu 2. Dawn is-serje għandhom jiġu provduti fi żmien sentejn mill-emenda tal-klassifikazzjoni NUTS.”87.  L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 71. Il-Kummissjoni hija assistita mill-Kumitat dwar il-Programm ta’ l-Istatistika.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha".5.4. Ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 2003 li jikkonċerna l-istatistiċi tal-Komunità dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet ta’ l-għixien (UE-SILC)[40]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1177/2003, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta l-miżuri dwar l-oqsma sekondarji ta’ l-objettiv u l-persuni individwali inklużi fil-kampjun inizjali, kif ukoll l-miżuri ta’ implimentazzjoni li għandhom l-għan li jqisu l-bidliet ekonomiċi u tekniċi. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 1177/2003 kif ukoll iżidu miegħu xi elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 huwa emendat kif ġej:88.  Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:“2. L-oqsma sekondarji ta’ l-objettiv għandhom jiġu inklużi, fil-komponent traversali biss, kull sena mill-2005 ’l quddiem. Il-miżuri dwar id-definizzjoni ta’ dawn l-oqsma ta’ l-objettiv, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(3). Wieħed mill-oqsma sekondarji għandu jiġi kopert kull sena.”89.  Fl-Artikolu 8, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:“3. Fil-komponent lonġitudinali, persuni individwali inklużi fil-kampjun inizjali, jiġifieri, il-kampjuni tal-persuni, għandhom jimxu mad-durazzjoni tal-panel Kull persuna mill-kampjun li tbiddel ir-residenza tagħha ġewwa l-konfini lokali, għandha tiġi segwita fil-lokalità l-ġdida tagħha skond ir-regoli u l-proċeduri ta’ segwitu li jiġu definiti mill-Kummissjoni. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu xi elementi miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(3).”90.  Fl-Artikolu 14, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:“3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 taghha.”91.  Fl-Artikolu 15 jiżdied il-paragrafu 5:“5. Il-miżuri msemmija f’paragrafi 1 u 2, li jemendaw jew iżidu xi elementi mhux essenzjali f’dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati mhux aktar tard minn 12-il xahar qabel il-bidu tas-sena ta’ l-istħarriġ, skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(3)."5.5. Ir-Regolament (KE) Nru 138/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Diċembru 2003 dwar il-kontabilità ekonomika għall-agrikoltura fil-Komunità[41]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 138/2004, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taġġorna l-metodoloġija tal-kontabilità ekonomika għall-agrikoltura fil-Komunità kif ukoll il-lista tal-kwantitajiet varjabbli u l-iskadenzi għat-trasmissjoni tad-data ta’ din il-kontabilità ekonomika. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 138/2004, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 138/2004 huwa emendat kif ġej:92.  Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:“2. Il-Kummissjoni taġġorna l-metodoloġija ta’ l-EAC. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 4(2).”93.  Ll-Artikolu 3, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:“3. Il-Kummissjoni għandha taġġorna l-lista tal-kwantitajiet varjabbli u l-iskadenzi għat-trasmissjoni tad-data mniżżla fl-anness II. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 4(2).”94.  Fl-Artikolu 4, il-paragrafi 2 u 3 jinbidlu b’dan li ġej:“2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."5.6. Ir-Regolament (KE) Nru 808/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar statistika Komunitarja dwar is-soċjetà ta’ l-informazzjoni[42]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 808/2004, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta l-miżuri għall-implimentazzjoni tal-moduli li jikkonċernaw elementi differenti bħalma huma s-selezzjoni u l-ispeċifikazzjoni tagħhom, l-aġġustament u l-modifiki tas-suġġetti u l-karatteristiċi, il-kopertura, l-perjodiċità, previsti mir-Regolament imsemmi. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 808/2004 kif ukoll iżidu miegħu xi elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 808/2004 huwa emendat kif ġej:95.  L-Artikoli 8 u 9 jinbidlu b’dan li ġej:“Artikolu 8Miżuri ta’ implimentazzjoni1. Il-miżuri għall-implimentazzjoni tal-moduli ta’ dan ir-Regolament għandhom jikkonċernaw is-selezzjoni u l-ispeċifikazzjoni, l-aġġustament u l-modifiki tas-suġġetti u l-karatteristiċi tagħhom, il-kopertura, perjodi ta' referenza u tqassim tal-karatteristiċi, l-perjodiċità u timing tal-provista tad-data u l-limiti ta' żmien għat-trażmissjoni tar-riżultati.2. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri ta’ implimentazzjoni, inkluż l-aġġustament u l-aġġornament ta’ miżuri biex jittieħed kont tal-bidliet tekniċi u ekonomiċi. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, inkluż li jżidu xi elementi miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 9(2), wara li jittieħed kont tar-riżorsi ta’ l-Istati Membri, u l-piż fuq dawk li jirrispondu, l-fattibbiltà teknika u metodoloġika u l-affidabbiltà tar-riżultati.3. Għandhom jitfasslu miżuri ta’ implimentazzjoni minn ta’ l-anqas disa' xhur qabel il-bidu ta’ perjodu ta’ ġbir ta’ data.Artikolu 9Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Programm ta’ l-Istatistika.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."5.7. Ir-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Jannar 2005 dwar l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ ta’ pagamenti, kummerċ internazzjonali f’servizzi u investiment dirett barrani[43]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 184/2005, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tispeċifika l-istandards komuni ta’ kwalità kif ukoll il-kontenut u l-perjodiċità tar-rapporti ta’ kwalità. Għandha tingħata s-setgħa wkoll sabiex tadatta l-Annessi għall-bidliet ekonomiċi u tekniċi. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament u jżidu miegħu elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 184/2005 huwa emendat kif ġej:96.  L-Artikolu 4 (3) jinbidel b’dan li ġej:"3. L-istandards komuni ta’ kwalità, kif ukoll il-kontenut u l-perjodiċità tar-rapporti ta’ kwalità, għandhom jiġu speċifikati mill-Kummissjoni, filwaqt li jitqiesu l-implikazzjonijiet fir-rigward ta’ l-ispejjeż tal-ġbir u l-kompilazzjoni tad-data kif ukoll tibdil importanti fil-ġbir tad-data.Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 11(3).Il-kwalità tad-data trasmessa għandha tiġi stmata, fuq il-bażi tar-rapporti ta’ kwalità, mill-Kummissjoni bl-għajnuna tal-Kumitat dwar il-Bilanċ tal-Pagamenti msemmi fl-Artikolu 11(1).Din l-istima mill-Kummissjoni għandha tintbagħat lill-Parlament Ewropew għall-informazzjoni."97.  L-Artikoli 10 u 11 jinbidlu b’dan li ġej:“Artikolu 10L-Adattament għall-bidliet Ekonomiċi u TekniċiIl-miżuri meħtieġa sabiex jitqiesu l-bidliet ekonomiċi u tekniċi għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni.Miżuri bħal dawn għandhom ikollhom x’jaqsmu ma’:(a) l-aġġornament tal-ħtiġijiet tad-data, inklużi l-iskadenzi għall-preżentazzjoni kif ukoll ir-reviżjonijiet, l-estensjonijiet u l-eliminazzjonijiet ta’ flussi ta’ data stabbiliti fl-Anness I;(b) l-aġġornament tad-definizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II.Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi, fost affarijiet oħrajn, iżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 11(3).Artikolu 11Il-Proċedura ta’ Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat tal-Bilanċ tal-Pagamenti, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ "il-Kumitat".2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli minn 5 sa 7 u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.4. Il-BĊE jista’ jattendi l-laqgħat tal-Kumitat bħala osservatur.”5.8. Ir-Regolament (KE) Nru 1161/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2005 dwar il-kumpilazzjoni ta' kontijiet trimestrali mhux finanzjarji skond is-settur istituzzjonali [44]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 1161/2005, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tistabbilixxi skedi ta’ żmien u tqassim tat-transazzjonijiet, sabiex taġġusta l-ħin ta’ trasmissjoni tad-data, sabiex taġġusta l-proporzjon tat-total Komunitarju u sabiex tiddefinixxi standards komuni ta’ kwalità. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 1161/2005 u jżidu miegħu elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1161/2005 huwa emendat kif ġej:98.  L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:a) Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni, skeda ta' żmien għat-trasmissjoni tal-punti P.1, P.2, D.42, D.43, D.44, D.45 u B.4G, rispettivament, u kwalunkwe deċiżjoni dwar il-ħtieġa ta' tqassim tat-transazzjonijiet elenkati fl-Anness skond is-settur kontroparti. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi, fost affarijiet oħrajn, iżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8(3). Kwalunkwe deċiżjoni tali m'għandhiex tiġi adottata qabel ma l-Kummissjoni tkun irrapportat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament skond l-Artikolu 9.”b) Il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:"4. Il-ħin tat-trasmissjoni speċifikat fil-paragrafu 3 jista' jiġi aġġustat mill-Kummissjoni, b'massimu ta' ħamest ijiem. Dik il-miżura, imfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8(3).”99.  L-Artikolu 3 (3) jinbidel b’dan li ġej:"3. Il-proporzjon (1 %) tat-total Komunitarju msemmi fil-paragrafu 1 jista' jiġi aġġustat mill-Kummissjoni. Dik il-miżura, imfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8(3).”100.  L-Artikolu 6 (1) jinbidel b’dan li ġej:"1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li l-kwalità tad-data trasmessa titjieb maż-żmien sabiex tilħaq l-istandards tal-kwalità komuni li għandhom jiġu definiti mill-Kummissjoni. Dawn il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8(3). "101.  L-Artikolu 8 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 8Proċedura ta’ Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat tal-Programm ta' l-Istatistika, minn issa ‘l quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”6. IS-SOċJETÀ TA’ L-INFORMAZZJONI6.1. Id-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 dwar kwadru tal-Komunità għall-firem elettroniċi[45]Fir-rigward tad-Direttiva 1999/93/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tistabbilixxi kriterji għall-Istati Membri biex jiddeterminaw jekk għandux jinħatar korp biex jiddetermina l-konformità ta’ mekkaniżmi ta’ sikurezza għall-ħolqien ta’ firem mal-ħtiġiet stipulati fl-Anness III tagħha. Peress li dik il-miżura għandha ambitu ġenerali u tfasslet sabiex iżżid mad-Direttiva 1999/93/KE elementi ġodda mhux essenzjali, din għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE emendata mid-Deċiżjoni 2006/512/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 1999/93/KE hija emendata kif ġej:102.  Fl-Artikolu 3 (4), l-ewwel subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-konformità tal-mekkaniżmi ta' sikurezza għall-ħolqien tal-firem mal-ħtiġiet stipulati fl-Anness III għandhom jiġu stabbiliti minn korpi adatti pubbliċi jew privati maħtura mill-Istati Membri. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-kriterji għall-Istati Membri biex jistabbilixxu jekk korp għandux jiġi maħtur. Din il-miżura, li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi żżid magħha, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 9 (3).”103.  Fl-Artikolu 3 (5), il-kliem “fl-Artikolu 9” jinbidel bil-kliem “fl-Artikolu 9 (2)”.104.  L-Artikolu 9 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 9Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn "Kumitat tal-Firem Elettroniċi".2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”6.2. Ir-Regolament (KE) Nru 733/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' April 2002 dwar l-implimentazzjoni tal-Qasam ta' l-Ogħla Livell EU.[46]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 733/2002, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tistabbilixxi l-kriterji u l-proċedura għan-nomina tar-Reġistru, u sabiex tadotta regoli tal-politika pubblika dwar l-implimentazzjoni u l-funzjoni ta’ .eu TLD u prinċipji ta’ politika pubblika dwar ir-reġistrazzjoni. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 733/2002, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Minħabba raġunijiet ta’ effiċjenza, il-limiti normali taż-żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom ikunu limitati għall-adozzjoni tal-kriterji u l-proċedura għan-nomina tar-Reġistru.Meta, minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti normali taż-żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni tal-kriterji u l-proċedura għan-nomina tar-Reġistru kif ukoll għall-adozzjoni ta’ regoli tal-politika pubblika dwar l-implimentazzjoni u l-funzjoni ta’ .eu TLD u l-prinċipji tal-politika pubblika dwar ir-reġistrazzjoni.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 733/2002 huwa emendat kif ġej:105.  Fl-Artikolu 3 (1), il-punt (a) jinbidel b’dan li ġej:“(a) tistabbilixxi l-kriterji u l-proċedura għan-nomina tar-Reġistru; din il-miżura, imfassla sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi żżid miegħu, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 6 (4); minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tuża l-proċedura ta’ uġenza li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 6(5);”106.  Fl-Artikolu 5, il-paragrafu (1) jinbidel b’dan li ġej:"1. Wara li tikkonsulta mar-Reġistru, il-Kummissjoni għandha tadotta regoli ta' politika pubblika li jikkonċernaw l-implimentazzjoni u l-funzjonijiet ta' .eu TLD u l-prinċipji tal-politika pubblika dwar ir-reġistrazzjoni. Dawn il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament billi jżidu miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 6(3). Minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tuża l-proċedura ta’ urġenza li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 6(5).Il-politika pubblika għandha tinkludi:(a) politika dwar is-soluzzjoni extra-ġudizzjarja ta' konflitti;(b) politika pubblika dwar reġistrazzjoni spekulattiva u abużiva ta' ismijiet ta' qasam inkluża l-possibbiltà ta' reġistrazzjonijiet ta' ismijiet ta' qasam f'fażijiet biex jiġu assigurati opportunitajiet temporanji xierqa għad-detenturi ta' drittijiet li kienu jeżistu qabel rikonoxxuti jew stabbiliti bil-liġi nazzjonali u/jew tal-Komunità u biex korpi pubbliċi jirreġistraw isimhom;(c) politika dwar il-possibiltà tar-revokazzjoni ta' ismijiet ta' qasam, inkluża l-kwistjoni ta' bona vacantia ;(d) kwistjonijiet dwar il-lingwa u kunċetti ġeografiċi;(e) it-trattament ta' proprjetà intellettwali u drittijiet oħra.”107.  L-Artikolu 6 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 6Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat tal-Komunikazzjonijiet stabbilit bl-Artikolu 22(1) tad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Marzu 2002 dwar qafas regolatorju komuni li għandu x'jaqsam man-networks u servizzi ta' komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva Kwadru)(*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.4. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4) u (5) (b), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5a (3) (c), (4) (b) u (4) (e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal xahrejn.5. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a (1), (2), (4) u (6), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”_________________________________(*) ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33."7. IS-SUQ INTERN7.1. Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2005/36/KE tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar ir-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali [47]Fir-rigward tad-Direttiva 2005/36/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda ċerti elementi fit-test u li tiddefinixxi l-kriterji neċessarji sabiex jitwaqqfu pjattaformi komuni li jirrigwardjaw l-eżenzjoni mill-miżuri kompensatorji. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2005/36/KE u jżidu elementi ġodda mhux essenzjali magħha, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2005/36/KE hija emendata kif ġej:108.  L-Artikolu 11 huwa emendat kif ġej:a) fil-punt ċ, ii), titħassar it-tieni sentenza.b) jiżdied is-subparagrafu li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-lista li tidher fl-Anness II biex jitqies taħriġ li jissodisfa r-rekwiżiti previsti fl-ewwel paragrafu, punt ċ) ii). Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”109.  Fl-Artikolu 13, paragrafu 2, it-tielet subparagrafu, it-tielet sentenza tinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-lista li tidher fl-Anness III sabiex tieħu kont ta’ edukazzjoni u taħriġ regolati li jipprovdi standard professjonali komparabbli u li jipprepara lit-trainee għal-livell komparabbli ta’ responsabbilitajiet u funzjonijiet. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”110.  L-Artikolu 15 huwa emendat kif ġej:a) F’paragrafu 2, it-tieni sentenza tinbidel b’dan li ġej:“Jekk il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta lill-Istati Membri, tqis li abbozz ta’ pjattaforma komuni jiffaċilita r-rikonoxximent reċiproku ta’ kwalifiki professjonali, tista’ tippreżenta abbozz ta’ miżuri bil-ħsieb li jiġu adottati. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”b) Il-paragrafu 5 jinbidel b’dan li ġej:“5. Jekk Stat Membru jikkunsidra li l-kriterji stabbiliti f'miżura adottata skond il-paragrafu 2 ma għadhomx joffru garanziji adegwati rigward il-kwalifiki professjonali, għandu jinforma lill-Kummissjoni b’dan, li għandha, jekk ikun xieraq, tippreżenta abbozz ta’ miżuri bil-ħsieb li jiġu adottati. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu xi elementi magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3)”.111.  L-Artikolu 20 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 20Emenda tal-listi ta’ l-attivitajiet ta’ l-Anness IVIl-Kummissjoni tista’ temenda l-listi ta’ l-attivitajiet imsemmija fl-Anness IV li huma s-suġġett ta’ rikonoxximent ta’ esperjenza professjonali skond l-Artikolu 16, bil-ħsieb li n-nomenklatura tiġi aġġornata jew iċċarata, kemm-il darba dan ma jinvolvix tibdil fl-attivitajiet relatati mal-kategoriji individwali. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”112.  Fl-Artikolu 21, paragrafu 6, it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-għarfien u l-ħiliet imsemmija fl-Artikoli 24(3), 31(6), 34(3), 38(3), 40(3) u 44(3), bil-ħsieb li jiġu adattati għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”113.  Fl-Artikolu 25, il-paragrafu 5 jinbidel b’dan li ġej:“5. “Il-Kummissjoni tista’ temenda l-perijodi minimi ta’ taħriġ imsemmija fl-Anness V, punt 5.1.3, bil-ħsieb li jiġu adattati għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”114.  Fl-Artikolu 26, it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ tinkludi fl-Anness V, punt 5.1.3 speċjalizzazzjonijiet mediċi ġodda li huma komuni għal mhux inqas minn żewġ kwinti ta’ l-Istati Membri bil-ħsieb li jitqies it-tibdil fil-leġiżlazzjonijiet nazzjonali. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”115.  Fl-Artikolu 31, paragrafu 2, it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-kontenut elenkat fl-Anness V, punt 5.2.1 bil-ħsieb li jiġi adattat għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”116.  Fl-Artikolu 34, paragrafu 2, it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-kontenut elenkat fl-Anness V, punt 5.3.1, bil-ħsieb li jiġi adattat għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”117.  Fl-Artikolu 35, paragrafu 2, it-tielet subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-perijodu minimu ta’ taħriġ imsemmi fit-tieni subparagrafu bil-ħsieb li jiġi adattat għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”118.  Fl-Artikolu 38, paragrafu 1, it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-kontenut elenkat fl-Anness V, punt 5.4.1, bil-ħsieb li jiġi adattat għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”119.  Fl-Artikolu 40, paragrafu 1, it-tielet subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-kontenut elenkat fl-Anness V, punt 5.5.1, bil-ħsieb li jiġi adattat għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”120.  Fl-Artikolu 44, paragrafu 2, it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-kontenut elenkat fl-Anness V, punt 5.6.1, bil-ħsieb li jiġi adattat għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”121.  Fl-Artikolu 46, paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-għarfien u l-ħiliet elenkati fil-paragrafu 1, bil-ħsieb li jiġu adattati għall-progress xjentifiku u tekniku. Din il-miżura li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 58(3).”122.  L-Artikolu 58 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 58Kumitat għar-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat għar-rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali li jikkonsisti f’rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u ppresjedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 taghha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal xahrejn.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."8. is-Saħħa u l-Ħarsien tal-Konsumatur8.1. Id-Direttiva tal-Kunsill 89/108/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ oġġetti ta’ l-ikel iffriżati malajr għal konsum mill-bniedem[48]Fir-rigward tad-Direttiva 89/108/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tistabbilixxi l-kriterji ta’ purità li għandhom ikunu sodisfatti mill-mezzi krijoġeniċi kif ukoll il-proċeduri ta’ teħid ta’ kampjuni għal oġġetti ta’ l-ikel iffriżati malajr, il-proċeduri ta’ monitoraġġ tat-temperaturi tagħhom u tal-monitoraġġ ta’ temperaturi fil-mezzi ta’ trasport, ta’ magazzinaġġ u ta’ ħażna. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jissupplimentaw id-Direttiva 89/108/KEE biż-żieda ta’ elementi mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 89/108/KEE hija emendata kif ġej:123.  Fl-Artikolu 4, it-tielet subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Il-kriterji ta’ purità li għandhom ikunu sodisfatti minn dawn il-mezzi krijoġeniċi għandhom ikunu adottati, safejn ikun meħtieġ, mill-Kummissjoni. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu xi elementi magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12(3).”124.  L-Artikolu 11 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 11Il-proċeduri ta’ teħid ta’ kampjuni għal oġġetti ta’ l-ikel iffriżati malajr, il-proċeduri ta’ monitoraġġ tat-temperaturi tagħhom u tal-monitoraġġ ta’ temperaturi fil-mezzi ta’ trasport, ta’ magazzinaġġ u ta’ ħażna għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu xi elementi magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12(3).”125.  Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:“3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."8.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE ta’ l-24 ta’ Settembru 1990 dwar l-ittikkettar tan-nutrizzjoni għall-oġġetti ta’ l-ikel[49]Fir-rigward tad-Direttiva 90/496/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadotta dispożizzjonijiet li huma neċessarji għal bidliet fil-lista ta’ vitamini, minerali u l-kwantità rakkomandata tagħhom ta’ kuljum; għal definizzjoni tal-fibra u l-metodi assoċjati tagħha ta’ analiżi; għal emendi u żidiet relatati mal-lista ta’ kategoriji ta’ nutrijenti u l-fatturi tagħhom ta’ konverżjoni, kif ukoll sabiex tistabbilixxi r-regoli dwar il-medda tat-tagħrif li għandu jingħata u l-mod ta’ komunikazzjoni tiegħu f’każ ta’ prodotti ta’ l-ikel li ma jkunux ippakkjati minn qabel. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 90/496/KEE u jżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 90/496/KEE hija emendata kif ġej:126.  Fl-Artikolu 1(4)(a), it-tieni subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:“Bidliet fil-lista ta' vitamini, minerali u l-kwantità rakkomandata tagħhom ta' kull jum għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(3).”127.  Fl-Artikolu 1(4)(b), it-tielet subparagrafu, il-kliem “l-Artikolu 10” jinbidel bil-klie “l-Artikolu 10(2)”.128.  Fl-Artikolu 1(4), il-punt (j) jinbidel b’dan li ġej:“(j) ‘fibra' tfisser il-materjal li għandu jiġi definit mill-Kummissjoni u mkejjel bil-metodu ta' analiżi li għandu jiġi stabbilit mill-Kummissjoni; dawk il-miżuri, imfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(3)."129.  L-Artikolu 3 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 3L-uniċi allegazzjonijiet tan-nutrizzjoni permessi għandhom ikunu dawk li jirrelataw ma' l-enerġija, man-nutrijenti elenkati fl-Artikolu 1(4)(a)(ii) u mas-sustanzi li jagħmlu sehem minn jew li huma komponenti ta' kategorija ta' dawk in-nutrijenti. Dispożizzjonijiet li jirrestrinġu jew jipprojbixxu allegazzjonijiet tan-nutrizzjoni skond it-tifsira ta' dan l-Artikolu jistgħu jiġu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(3).”130.  Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Emendi għall-fatturi ta' konverżjoni msemmija fil-paragrafu 1 u ż-żieda mal-lista fil-paragrafu 1 ta' sustanzi li jagħmlu sehem minn jew huma komponenti ta' waħda mill-kategoriji ta' nutrijenti msemmija f'dak il-paragrafu u l-fatturi ta' konverżjoni tagħhom biex jiġi kalkolat b'mod aktar eżatt il-valur ta' enerġija ta' l-oġġetti ta' l-ikel, għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(3).”131.  Fl-Artikolu 6(3), il-kliem “l-Artikolu 10” jinbidel bil-kliem “l-Artikolu 10(2)”.132.  Fl-Artikolu 6(5)(b), il-kliem “l-Artikolu 10” jinbidel bil-kliem “l-Artikolu 10(2)”.133.  Fl-Artikolu 6(8), it-tieni subparagrafu, il-kliem “l-Artikolu 10” jinbidel bil-kliem “l- Artikolu 10(2)”.134.  L-Artikolu 8 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 8Fil-każ ta' prodotti ta' l-ikel li ma jkunux ippakkeġġati minn qabel imqiegħda għall-bejgħ lill-konsumatur ta' l-aħħar jew lill-caterers bil-kwantità u l-oġġetti ta' l-ikel ippakkjati fil-punt tal-bejgħ fuq it-talba tax-xerrej jew ippakkeġġjati minn qabel bil-ħsieb li jinbiegħu minnufih, il-medda tat-tagħrif li għaliha jirreferi l-Artikolu 4 u l-mod tal-komunikazzjoni tiegħu jista' jiġi stabbilit b'dispożizzjonijiet nazzjonali sa l-adozzjoni eventwali ta' miżuri tal-Komunità mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10(3).”135.  Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”8.3. Id-Direttiva 1999/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Frar 1999 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri f’dak li jikkonċerna l-ikel u ingredjenti ta' l-ikel trattati b'radjazzjoni li tionizza[50]Fir-rigward tad-Direttiva 1999/2/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex timplimenta regoli relatati ma’ l-irradjazzjoni ta’ l-ikel. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 1999/2/KE u jżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Minħabba raġunijiet ta’ effiċjenza, il-limiti normali taż-żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju għandhom ikunu limitati għall-adozzjoni ta’ ċerti eċċezzjonijiet għar-regoli relatati ma' dożi massimi ta’ radjazzjoni għal oġġetti ta’ l-ikel u l-użu ta’ trattament ta’ irradjazzjoni flimkien ma' trattament kimiku, kif ukoll ta’ rekwiżiti supplimentari għall-approvazzjoni ta’ faċilitajiet ta’ irradjazzjoni.Meta, minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti normali taż-żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a (6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta' l-emendi għad-Direttiva 1999/2/KE jew għad-Direttivi implimentattivi permezz ta’ projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet kif imqabbel mas-sitwazzjoni legali preċedenti sal-medda neċessarja sabiex tkun żgurata l-protezzjoni tas-saħħa pubblika.Għaldaqstant, id-Direttiva 1999/2/KE hija emendata kif ġej:136.  Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. L-eċċezzjonijiet għall-paragrafu 1 jistgħu jiġu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 12(4).”137.  Fl-Artikolu 7, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. L-approvazzjoni għandha tingħata biss jekk il-faċilità:-  tissodisfa r-rekwiżiti tal-Kodiċi Konġunt tal-FAO/WHO ta' Prattika Internazzjonali Codex Alimentarius Irrikmandat mill-Kummissjoni għat-tħaddim tal-faċilitajiet ta' irradjazzjoni użati għat-trattament ta' l-ikel (riferenza FAO/WHO/CAC,vol.XV edizzjoni 1), u kwalunkwe rekwiżiti supplimentari li jistgħu jiġu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 12(4);-  tinnomina persuna responsabbli għall-osservanza tal-kondizzjonijiet kollha meħtieġa għall-applikazzjoni tal-proċess.”-  Fl-Artikolu 8(3), il-kliem “l-Artikolu 12” jinbidel bil-kliem “l-Artikolu 12(2)”.-  Fl-Artikolu 9(2), il-punt (a), l-ewwel subparagrafu, il-kliem “l-Artikolu 12” jinbidel bil-kliem “l-Artikolu 12(2)”.-  L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 121. Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat Permanenti dwar l-Oġġetti ta' l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali stabbilit mir-Regolament (KE) Nru 178/2002(*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.4. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4) u (5)(b), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5a(3)(c), (4)(b) u (4)(e) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal xahrejn, xahar u xahrejn b’mod rispettiv.5. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1), (2), (4) u (6), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”___________________________(*) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1."138.  Fl-Artikolu 14(2), il-kliem “l-Artikolu 12” jinbidel bil-kliem “l-Artikolu 12(2)”.139.  Fl-Artikolu 14, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. L-emendi għal din id-Direttiva jew għad-Direttiva ta' l-implimentazzjoni jistgħu jsiru mill-Kummissjoni biss sal-punt neċessarju biex tiġi żgurata l-protezzjoni tas-saħħa pubblika u għandhom f'kull każ ikunu limitati għal projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet kif ipparagunati mas-sitwazzjoni legali ta' qabel. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi, fost affarijiet oħrajn, iżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 12(3). Minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tuża l-proċedura ta’ urġenza li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 12(5).”8.4. Id-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-10 ta' Ġunju 2002 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar is-supplimenti ta' l-ikel [51]Fir-rigward tad-Direttiva 2002/46/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadotta regoli speċifiċi għall-vitamini u l-minerali użati bħala supplimenti ta’ l-ikel, inkluż sabiex tistabbilixxi valuri speċifiċi għal livelli massimi u minimi għall-vitamini u l-minerali preżenti fis-supplimenti ta’ l-ikel kif ukoll il-kriterji ta’ purità tagħhom. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/46/KE u sabiex iżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Meta , minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-limiti normali ta’ żmien għall-proċedura regolatorja bi skrutinju ma jkunux jistgħu jiġu rispettati, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tapplika l-proċedura ta’ urġenza prevista fl-Artikolu 5a(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għall-adozzjoni ta’ miżura mmirata li tipprojbixxi l-użu ta’ vitamina jew ta’ mineral li jkunu ġew awtorizzati qabel.Għaldaqstant, id-Direttiva 2002/46/KE hija emendata kif ġej:140.  Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:"2. Il-kriterji għall-purità għas-sustanzi elenkati fl-Anness II għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni, ħlief fejn japplikaw skond il-paragrafu 3. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(3)."141.  Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 5 jinbidel b’dan li ġej:"5. Modifiki għal-listi msemmija fil-paragrafu 1, li jissarrfu f’miżuri li jitfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(3). Minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tapplika l-proċedura ta’ urġenza li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(4) sabiex tneħħi vitamina jew mineral mil-lista li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1.”142.  Fl-Artikolu 5, il-paragrafu 4 jinbidel b’dan li ġej:"4. L-ammonti massimi u minimi ta' vitamini u minerali msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(3).”143.  Fl-Artikolu 12, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. Jekk il-Kummissjoni tikkunsidra li emendi għal din id-Direttiva jew għall-implementazzjoni ta' l-atti tal-Komunità huma neċessarji biex jirrimedjaw id-diffikultajiet imsemmija fil-paragrafu 1 u sabiex jassiguraw il-protezzjoni tas-saħħa umana, hija għandha tadotta dawk l-emendi. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi, fost affarijiet oħrajn, iżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(3). Minħabba raġunijiet imperattivi ta’ urġenza, il-Kummissjoni tista’ tapplika l-proċedura ta’ urġenza li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(4) bil-għan li tadotta dawk l-emendi. L-Istat Membru li jadotta miżuri ta' sigurtà jista’ f'dak il-każ iżommhom sakemm l-emendi jkunu adottati.”144.  L-Artikolu 13 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 131. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 178/2002(*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.4. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1), (2), (4) u (6), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”____________________________(*) ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1."9. L-ENERġIJA U T-TRASPORT9.1. Id-Direttiva tal-Kunsill 91/672/KEE tas-16 ta’ Diċembru 1991 dwar ir-rikonoxximent reċiproku taċ-ċertifikati tal- boatmasters nazzjonali għat-trasportazzjoni ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz ta’ passaġġi interni fuq l-ilma[52]Fir-rigward tad-Direttiva 91/672/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddatta l-lista taċ-ċertifikati tal- boatmasters għall-ġarr ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz ta’ passaġġi interni fuq l-ilma. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 91/672/KEE, jew iżidu elementi ġodda mhux essenzjali magħha, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 91/672/KEE hija emendata kif ġej:145.  L-Artikolu 4 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 4Jekk ikun ta’ ħtieġa l-Kummissjoni għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex taddatta l-lista taċ-ċertifikati li jidhru fl-Anness I. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, inkluż li jżidu xi elementi magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 7(2)”146.  L-Artikolu 7 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 71. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."9.2. Id-Direttiva tal-Kunsill 92/75/KEE tat-22 ta’ Settembru 1992 dwar l-indikazzjoni permezz ta’ ttikkettjar u l-informazzjoni standard tal-prodott dwar il-konsum ta’ l-enerġija u riżorsi oħra skond l-apparat tad-dar[53]Fir-rigward tad-Direttiva 92/75/KEE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex iżżid tipi oħrajn ta’ apparat tad-dar mal-lista fl-Artikolu 1(1) u sabiex tadotta miżuri implimentattivi fuq it-tipi ta’ apparat tad-dar imniżżlin fil-lista. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 92/75/KEE, billi jżidu magħha, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 92/75/KEE hija emendata kif ġej:147.  L-Artikolu 1 (2) jinbidel b’dan li ġej:"2. Jistgħu jiġu miżjuda tipi oħra ta’ apparat tad-dar mal-lista f’dan l-Artikolu. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10 (2).”148.  L-Artikolu 2 (2) jinbidel b’dan li ġej:"2. Id-dettalji dwar it-tikketta u l-fiche għandhom jiġu definiti b’Direttivi li għandhom x’jaqsmu ma’ kull tip ta’ apparat adottat skond din id-Direttiva. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10 (2).”149.  L-Artikolu 9 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 9Il-Kummissjoni għandha tadotta, u tadatta għall-progress tekniku, permezz ta’ Direttivi ta’ implimentazzjoni u ż-żjieda ta’ iktar apparat tad-dar fil-lista fl-Artikolu 1 (1) fejn x’aktarx jistgħu jiffrankaw ammont sinifikanti ta’ enerġija, miżuri dwar l-istabbiliment u t-tħaddim ta’ l-iskema.Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva jew sabiex iżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 10 (2).”150.  L-Artikolu 10 jinbidel b’dan li ġej:Artikolu 101. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”9.3. Id-Direttiva tal-Kunsill 96/50/KE tat-23 Lulju 1996 dwar l-armonizzazzjoni tal-kondizzjonijiet għall-akkwist taċ-ċertifikati nazzjonali tas-sidien tad-dgħajjes għat-trasport ta’ merkanzija u passiġġieri permezz ta’ passaġġi ta’ l-ilma interni fil-Komunità [54]Fir-rigward tad-Direttiva 96/50/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddatta l-forma taċ-ċertifikat tas-sidien tad-dgħajjes u li tqis l-iżvilupp ta’ l-għarfien professjonali neċessarju meħtieġ għall-ħruġ taċ-ċertifikat. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 96/50/KE, jew iżidu elementi ġodda mhux essenzjali fid-Direttiva 96/50/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 96/50/KE hija emendata kif ġej:151.  L-Artikolu 11 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 11Il-Kummissjoni tista’ tieħu l-passi neċessarji bil-għan li taddatta l-forma taċ-ċertifikat tas-sidien tad-dgħajjes fl-Anness I u fid-dawl ta’ l-iżvilupp ta’ l-għarfien professjonali neċessarju meħtieġ għall-ħrug taċ-ċertifikat u speċifikat fl-Anness II. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan l-att, inkluż li jżidu xi elementi miegħu, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12(2).”152.  L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 121. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 11 mill-Kumitat stabbilit bl-Artkolu 7 tad-Direttiva 91/672/KEE.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."9.4. Id-Direttiva tal-Kunsill 98/41/KE tat-18 ta’ Ġunju ta’ l-1998 dwar ir-reġistrazzjoni ta’ persuni li jbaħħru abbord vapuri tal-passiġġieri li joperaw lejn jew minn portijiet ta’ l-Istati Membri tal-Komunità[55]Fir-rigward tad-Direttiva 98/41/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddatta ċerti dispożizzjonijiet, mingħajr ma jitwessa’ l-ambitu tad-Direttiva, sabiex jitqiesu l-emendi tal-Konvenzjoni SOLAS li jirrigwardjaw is-sistemi ta’ reġistrazzjoni li jkunu daħlu fis-seħħ wara. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 98/41/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 98/41/KE hija emendata kif ġej:153.  L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:a) Fil-paragrafu 3(b), il-kliem “Artikolu 13” jinbidel bil-kliem “Artikolu 13, paragrafu 2”.b) Fil-paragrafu 4, it-tielet subparagrafu, il-kliem “Artikolu 13” jinbidel bil-kliem “Artikolu 13, paragrafu 2”.154.  Fl-Artikolu 12, l-ewwel subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:"Mingħajr preġudizzju għall-proċeduri għall-emendar tal-Konvenzjoni SOLAS, din id-Direttiva tista' tkun emendata sabiex tassigura l-applikazzjoni, għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva u mingħajr ma jitwessa’ l-ambitu tagħha, ta’ emendi sussegwenti għall-Konvenzjoni SOLAS li jirrigwardjaw is-sistemi ta' reġistrazzjoni li jkunu daħlu fis-seħħ wara l-adozzjoni ta’ din id-Direttiva. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 13(3)."155.  L-Artikolu 13 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 131. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS), imwaqqaf mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE tal-Kunsill tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (*), wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”Il-perijodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/CE/KE għandu jkun stabbilit għal xahrejn.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”(*) ĠU L 184, 17.7.1999, p.23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11)."9.5. Id-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2000 dwar il-faċilitajiet ta’ l-akkoljenza fil-portijiet għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u għall-fdalijiet mill-merkanzija[56]Fir-rigward tad-Direttiva 2000/59/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddatta l-Annessi, definizzjoni, kif ukoll ir-referenzi għall-istrumenti tal-Komunità u ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO). Il-Kummissjoni għandha wkoll tingħata s-setgħa li temenda l-Annessi sabiex jittejjeb ir-reġim stabbilit b’din id-Direttiva u jitqiesu l-miżuri tal-Kummissjoni u ta’ l-IMO li jidħlu fis-seħħ wara, u b’hekk tkun assigurata l-implimentazzjoni armonizzata tagħhom. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2000/59/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2000/59/KE hija emendata kif ġej:156.  L-Artikolu 14 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 14Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar l-Ibhra Protetti u l-Prevenzjoni tat-Tniġġis mill-Vapuri (COSS), imwaqqaf mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 (*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.(*) ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1.”157.  L-Artikolu 15 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 15Il-proċedura għall-emendaL-Annessi ta’ din id-Direttiva, id-definizzjoni fl-Artikolu 2(b), ir-referenzi għall-istrumenti Komunitarji u r-referenzi għall-istrumenti ta’ l-IMO jistgħu jiġu addattati mill-Kummissjoni sabiex jinġiebu f’linja waħda mal-miżuri Komunitarji jew ta’ l-IMO li jkunu daħlu fis-seħħ, safejn u sakemm dawn l-emendi ma jwessgħux l-ambitu ta’ din id-Direttiva.Barra minn hekk, l-Annessi ta’ din id-Direttiva jistgħu jiġu emendati mill-Kummissjoni meta dan ikun meħtieġ biex jittejjeb ir-reġim stabbilit b’din id-Direttiva, safejn u sakemm dawn l-emendi ma jwessgħux l-ambitu ta’ din id-Direttiva.Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(2).L-emendi ta’ l-istrumenti internazzjonali msemmija fl-Artikolu 2 jistgħu jiġu esklużi mill-ambitu ta’ din id-direttiva billi jiġi applikat l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002."9.6. Id-Direttiva 2001/96/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-4 ta’ Diċembru 2001 li tistabbilixxi l-ħtiġiet u l-proċeduri armonizzati għat-tagħbija u l-ħatt b’ sigurtà ta’ bastimenti ta’ tagħbija bl-ingrossa[57]Fir-rigward tad-Direttiva 2001/96/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li taddatta ċerti definizzjonijiet, ir-referenzi għall-konvenzjonijiet internazzjonali u l-kodifiki tar-Riżoluzzjonijiet ta’ l-IMO u ċ-Ċirkolarijiet, ir-referenzi għan-normi ta’ l-ISO, ir-referenzi għall-istrumenti tal-Komunità u l-Annessi tagħhom, mingħajr ma jitwessa’ l-ambitu tad-Direttiva, sabiex jiġu implimentati l-proċeduri stabbiliti bid-Direttiva u tkun assigurata l-konformità ma’ l-istrumenti internazzjonali u Komunitarji li jkunu ġew adottati, emendati jew miġjuba fis-seħħ wara li tkun daħlet fis-seħħ id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha wkoll tingħata s-setgħa li temenda l-proċeduri ta’ bejn il-bastimenti ta’ tagħbija bl-ingrossa u t-terminals kif ukoll l-obbligazzjonijiet tar-rapportaġġ. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2001/96/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2001/96/KE hija emendata kif ġej:158.  L-Artikolu 14 jinbidel b’dan li ġej:“ Artikolu 14Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS), imwaqqaf mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 tal-Parlament u tal-Kunsill tal-5 ta’ Novembru 2002 li jwaqqaf Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS) (*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.(*) ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 415/2004 tal-Kummissjoni (ĠU L 68, 6.3.2004, p. 10).”159.  Fl-Artikolu 15, il-paragrafi 1 u 2 jinbidlu b’dan li ġej:“1. Id-definizzjonijiet fil-punti minn 1 sa 6 u minn 15 sa 18 ta’ l-Artikolu 3, ir-referenzi għall-konvenzjonijiet internazzjonali u l-kodifiki tar-Riżoluzzjonijiet ta' l-IMO u ċ-Ċirkolarijiet, ir-referenzi għan-normi ta’ l-ISO, ir-referenzi għall-istrumenti tal-Komunità u l-Annessi, jistgħu jiġu emendati biex jinġiebu konformi ma’ l-istrumenti internazzjonali u Komunitarji li jkunu ġew adottati, emendati jew miġjuba fis-seħħ wara l-adozzjoni ta’ din id-Direttiva, basta l-ambitu ta’ din id-Direttiva ma jitwessax b’dan. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(2).2. Il-Kummissjoni tista’ temenda l-Artikolu 8 u l-Annessi minħabba l-implimentazzjoni tal-proċeduri stabbiliti f’din id-Direttiva, kif ukoll temenda l-obbligazzjonijiet tar-rapportaġġ imsemmija fl-Artikoli 11(2) u 12, basta dawn l-emendi ma jwessgħux l-ambitu ta’ din id-Direttiva. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 14(2).”9.7. Id-Direttiva 2002/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Frar 2002 dwar il-formalitajiet tar-rappurtar għall-bastimenti li jkunu waslu u/jew li jkunu qed jitilqu minn portijiet ta’ l-Istati Membri tal-Komunità[58]Fir-rigward tad-Direttiva 2002/6/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda l-listi ta’ formalitajiet tar-rappurtar għall-bastimenti, il-firmatarji, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, kif ukoll il-mudelli tal-formoli FAL ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO). Il-Kummissjoni għandha wkoll tingħata s-setgħa li temenda r-referenzi għall-istrumenti ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali biex jinġiebu f’konformità mal-miżuri tal-Komunità jew ta’ l-IMO. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/6/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2002/6/KE hija emendata kif ġej:160.  L-Artikolu 5 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 5Proċedura għall-emendaKull emenda ta’ l-Annessi I u II ta’ din id-Direttiva u tar-referenzi għall-istrumenti ta’ l-IMO biex jinġiebu f’konformità mal-miżuri tal-Komunità jew ta’ l-IMO li daħlu fis-seħħ għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni, safejn u sakemm dawn l-emendi ma jwessgħux l-ambitu ta’ din id-Direttiva. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 6(2).”161.  L-Artikolu 6 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 6Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS), imwaqqaf mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 (*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.(*) ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1. "9.8. Id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Marzu 2002 dwar l-istabbiliment ta' regoli u proċeduri għall-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet tal-ħoss fl-ajruportijiet tal-Komunità[59]Fir-rigward tad-Direttiva 2002/30/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda l-lista ta’ ajruportijiet fl-ibliet fl-Anness I. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/30/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2002/30/KE hija emendata kif ġej:162.  L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:a) Fil-punt (b) l-aħħar sentenza tħassret.b) Jiżdied it-tieni subparagrafu li ġej:“Il-Kummissjoni tista’ temenda l-Anness I. Dawn il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 13(3).”163.  Fl-Artikolu 13, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:"3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”9.9. Id-Direttiva 2002/91/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar il-prestazzjoni ta’ l-enerġija tal-bini[60]Fir-rigward tad-Direttiva 2002/91/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta ċerti partijiet tal-qafas ġenerali speċifikat fl-Anness tagħha għall-progress tekniku. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2002/91/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2002/91/KE hija emendata kif ġej:164.  Fl-Artikolu 3, l-ewwel paragrafu jinbidel b’dan li ġej:“L-Istati Membri għandhom jadottaw metodoloġija, fuq livell nazzjonali jew reġjonali, għal kalkolu tal-prestazzjoni ta’ l-enerġija tal-bini fuq il-bażi tal-qafas ġenerali speċifikat fl-Anness. Il-Kummissjoni għandha tadatta l-Partijiet 1 u 2 ta’ dan il-qafas għall-progress tekniku, filwaqt li tqis l-istandards jew normi applikati fil-leġiżlazzjoni ta’ l-Istati Membri. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 14 (2).”165.  Fl-Artikolu 13, it-tieni paragrafu jinbidel b’dan li ġej:“Kwalunkwe emenda neċessarja sabiex ikunu adattati l-punti 1 u 2 ta’ l-Anness għall-progress tekniku, miżuri li jitfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 14(2).”166.  L-Artikolu 14 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 14Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”9.10. Id-Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-14 ta’ April 2003 dwar ħtiġiet speċifici ta’ stabbiltà għall-bastimenti tal-passiġġieri ro-ro[61]Fir-rigward tad-Direttiva 2003/25/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda l-ħtiġiet speċifiċi ta’ stabbiltà u l-linji gwida intenzjonati għall-amministrazzjonijiet nazzjonali sabiex jitqiesu l-iżviluppi fuq il-livell internazzjonali, b’mod partikolari dak ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO), kif ukoll tiżdied l-effiċjenza tad-Direttiva fid-dawl ta’ l-esperjenza miksuba u l-progress teknoloġiku. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2003/25/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2003/25/KE hija emendata kif ġej:167.  L-Artikolu 10 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 10AġġustamentiL-Annessi jistgħu jiġu emendati mill-Kummissjoni sabiex jitqiesu l-iżviluppi fuq il-livell internazzjonali, b’mod partikolari dak ta’ l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjoni (IMO), kif ukoll tiżdied l-effiċjenza ta’ din id-Direttiva fid-dawl ta’ l-esperjenza miksuba u l-progress teknoloġiku. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 11(2).”168.  L-Artikolu 11 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 11Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS), imwaqqaf mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002(*).2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.(*) ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1."9.11. Id-Direttiva 2003/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2003 dwar il-kwalifika inizjali u taħriġ perjodiku ta’ sewwieqa ta’ ċerti vetturi tat-triq għat-trasport ta’ prodotti jew passiġġieri, li temenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 u d-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 76/914/KEE[62]Fir-rigward tad-Direttiva 2003/59/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tagħmel l-emendi meħtieġa sabiex taddatta l-Annessi għall-progress xjentifiku u tekniku. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2003/59/KE, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2003/59/KE hija emendata kif ġej:169.  L-Artikolu 11 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 11Addattament għal progress xjentifiku u teknikuL-emendi meħtieġa biex l-Annessi I u II ikunu adattati għall-progress xjentifiku u tekniku, li huma miżuri li tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12(2).”170.  L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 12Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."9.12. Ir-Regolament (KE) Nru 785/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-rekwiżiti ta’ l-assigurazzjoni tat-trasportaturi ta’ l-ajru u l-operaturi ta’ l-ajruplani[63]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 785/2004, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta l-ammonti relatati mal-kopertura tar-responsabbiltà fir-rigward tal-passiġġieri, tal-bagalji, u tat-trasport tal-merkanzija u l-ammonti relatati mal-kopertura tar-responsabbiltà fir-rigward ta’ terzi persuni. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 785/2004, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 785/2004 huwa emendat kif ġej:171.  Fl-Artikolu 6, il-paragrafu 5 jinbidel b’dan li ġej:“5. L-ammonti msemmija f’dan l-Artikolu jistgħu jiġu emendati, skond il-ħtieġa, jekk dan ikun meħtieġ minħabba emendi tat-trattati internazzjonali rilevanti. Dawn il-miżuri li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 9(3).”172.  Fl-Artikolu 7, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:“2. L-ammonti msemmija f’dan l-Artikolu jistgħu jiġu emendati, skond il-ħtieġa, jekk dan ikun meħtieġ tfasslu sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 9(3).”173.  Fl-Artikolu 9, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:“3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha."9.13. Ir-Regolament (KE) Nru 336/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Frar 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sigurtà fi ħdan il-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3051/95[64]Fir-rigward tar-Regolament (KE) Nru 336/2006, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda l-Anness li jikkonċerna d-dispożizzjonijiet għall-amministrazzjoni dwar l-implimentazzjoni tal-kodiċi internazzjonali dwar l-amministrazzjoni tas-sigurtà. Peress li dawn il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 336/2006, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 336/2006 huwa emendat kif ġej:174.  Paragrafu 2 ta’ l-Artikolu 11 jinbidel b’dan li ġej:“2. L-emendi ta’ l-Anness II, li huma miżuri li tfassku sabiex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12(3).”175.  L-Artikolu 12 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 12Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti (COSS) (*), imwaqqaf mill-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.”Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/CE/KE għandu jiġi stabbilit għal xahrejn.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a, minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 tagħha.(*) ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1."9.14. Id-Direttiva 2006/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 dwar effiċjenza fl-użu finali ta' l-enerġija u dwar servizzi ta' enerġija u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/76/KEE[65]Fir-rigward tad-Direttiva 2006/32/KE, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa b’mod partikolari sabiex tadatta ċerti valuri u metodi ta’ kalkolu għall-progress tekniku; sabiex tirfina u tikkomplementa l-qafas ġenerali għall-kejl u l-verifika ta’ l-iffrankar ta’ l-enerġija; sabiex tgħolli l-persentaġġ ta' kalkoli axxendenti armonizzati użati fil-mudell ta' kalkolu armonizzat; u sabiex tiżviluppa sett ta’ indikaturi armonizzati ta' effiċjenza fl-użu ta' l-enerġija u ta' punti ta' referenza. Peress li dawk il-miżuri għandhom ambitu ġenerali u tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali tad-Direttiva 2006/32/KE u sabiex iżidu magħha elementi ġodda mhux essenzjali, dawn għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju prevista fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Għaldaqstant, id-Direttiva 2006/32/KE hija emendata kif ġej:176.  L-Artikolu 15 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 15Reviżjoni u adattament tal-qafas1. Il-valuri u l-metodi ta' kalkolu msemmija fl-Annessi II, III, IV u V għandhom jiġu adattati għall-progress tekniku. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 16(3).2. Qabel l-1 ta' Jannar 2008, il-Kummissjoni għandha tkompli tirfina u tikkomplementa kif meħtieġ il-punti 2 sa 6 ta' l-Anness IV, filwaqt li tirrispetta l-qafas ġenerali stabbilit fl-Anness IV. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi, fost affarijiet oħrajn, iżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 16(3).3. Qabel l-1 ta' Jannar 2012, il-Kummissjoni għandha tgħolli l-persentaġġ ta' kalkoli axxendenti armonizzati użati fil-mudell ta' kalkolu armonizzat imsemmi fil-punt 1 ta' l-Anness IV, mingħajr preġudizzju għall-iskemi ta' l-Istati Membri li diġà jagħmlu użu minn persentaġġ ogħla. Din il-miżura, li tfasslet sabiex temenda elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva, għandha tiġi adottata skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 16(3). Il-mudell ġdid ta' kalkolu armonizzat b'persentaġġ sinifikattivament ogħla ta' kalkoli axxendenti jibda jintuża l-ewwel darba fl-1 ta' Jannar 2012.Fejn huwa prattiku u possibbli, il-kejl totali ta' kemm ikun ġie frankat matul il-perjodu totali ta' l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva għandu jsir b'dan il-mudell ta' kalkolu armonizzat, mingħajr preġudizzju għal dawk l-iskemi ta' l-Istati Membri li jużaw persentaġġ ogħla ta' kalkoli axxendenti.4. Sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2008, il-Kummissjoni għandha tiżviluppa sett ta' indikaturi armonizzati ta' effiċjenza fl-użu ta' l-enerġija u ta' punti ta' referenza bbażati fuqhom, billi tikkunsidra data disponibbli jew data li trid tinġabar b'mod li jkun ekonomikament effettiv għal kull Stat Membru. Dawk il-miżuri, li tfasslu sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jżidu magħha, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 16(3). Biex ikunu żviluppati dawn l-indikaturi armonizzati ta' effiċjenza fl-użu ta' l-enerġija u dawn il-punti ta' referenza, il-Kummissjoni tuża bħala gwida ta' referenza l-lista indikattiva mniżżla fl-Anness V. L-Istati Membri gradwalment jintegraw dawn l-indikaturi u l-punti ta' referenza fid-data ta' statistika inkluża fl-EEAPs tagħhom, kif imsemmija fl-Artikolu 14, u jużawhom bħala għodda għad-dispożizzjoni tagħhom biex jiddeċiedu fuq l-oqsma ta' prijorità futuri fl-EEAPs.Sa mhux aktar tard mis-17 ta’ Mejju 2011, il-Kummissjoni tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport fuq il-progress li jkun sar biex jiġu stabbiliti indikaturi u punti ta' referenza.”177.  L-Artikolu 16 jinbidel b’dan li ġej:“Artikolu 16Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat.2. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.Il-perjodu previst fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.3. Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a minn (1) sa (4), u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.”Indiċi kronoloġiku178.  Id-Direttiva tal-Kunsil 76/160/KEE tat-8 ta’ Diċembru 1975 dwar il-kwalità ta’ l-ilma għall-għawm (paġna 24)179.  Id-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mar-restrizzjonijiet dwar il- marketing u l-użu ta’ ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi (paġna 18)180.  Id-Direttiva tal-Kunsill 76/767/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ dispożizzjonijiet għal tankijiet taħt pressjoni u metodi ta’ l-ispezzjoni tagħhom (paġna 17)181.  Id-Direttiva tal-Kunsill 89/108/KE tal-21 ta’ Diċembru, 1988 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ oġġetti ta’ l-ikel iffriżati malajr għal konsum mill-bniedem (paġna 55)182.  Id-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta' Ġunju 1989 dwar l-introduzzjoni ta' miżuri sabiex jinkoraġġixxu titjib fis-sigurtà u s-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol (paġna 10)183.  Id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE ta’ l-24 ta’ Settembru 1990 dwar l-ittikkettjar tan-nutrizzjoni għall-oġġetti ta’ l-ikel (paġna 56)184.  Id-Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE tal-21 ta’ Mejju 1991 dwar it-trattament ta’ l-ilma urban mormi (paġna 25)185.  Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni ta’ l-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (paġna 27)186.  Id-Direttiva tal-Kunsill 91/672/KEE tas-16 ta’ Diċembru 1991 dwar ir-rikonoxximent reċiproku taċ-ċertifikati tal- boatmasters nazzjonali għat-trasportazzjoni ta’ merkanzija u ta’ passiġġieri permezz ta’ passaġġi interni fuq l-ilma (paġna 62)187.  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/29/KEE tal-31 ta' Marzu 1992 dwar ħtiġiet minimi ta' sigurtà u ta' saħħa għal trattament mediku mtejjeb abbord bastimenti (paġna 11)188.  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/75/KEE tat-22 ta’ Settembru 1992 dwar l-indikazzjoni permezz ta’ ttikkettjar u l-informazzjoni standard tal-prodott dwar il-konsum ta’ l-enerġija u riżorsi oħra skond l-apparat tad-dar (paġna 63)189.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 696/93 tal-15 Marzu 1993 dwar l-unitajiet ta' l-istatistika għall-osservazzjoni u l-analiżi tas-sistema ta' produzzjoni fil-Komunità (paġna 39)190.  Id-Direttiva 94/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Ġunju 1994 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-dgħajjes illi jintużaw għar-rikreazzjoni (paġna 19)191.  Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u Direttiva tal-Kunsill 94/63/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 1994 dwar il-kontroll ta’ emissjonijiet ta’ komposti organiċi volatili li jirriżultaw mill-ħażna tal-petrol u d-distribuzzjoni tiegħu minn terminals għall-istazzjonijiet tas-servizz (paġna 28)192.  Id-Direttiva tal-Kunsill 95/57/KE tat-23 ta’ Novembru 1995 dwar il-ġbir ta’ l-informazzjoni statistika fil-qasam tat-turiżmu (paġna 40)193.  Id-Direttiva tal-Kunsill 96/50/KE tat-23 Lulju 1996 dwar l-armonizzazzjoni tal-kondizzjonijiet għall-akkwist taċ-ċertifikati nazzjonali tas-sidien tad-dgħajjes għat-trasport ta' merkanzija u passiġġieri permezz ta' passaġġi ta' l-ilma interni fil-Komunità (paġna 64)194.  Id-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE tad-9 ta' Diċembru 1996 dwar il-kontroll ta' perikoli ta' aċċidenti kbar fl-użu ta' sustanzi perikolużi (paġna 29)195.  Id-Direttiva 96/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 1996 dwar ċerti metodi għall-analiżi kwantitattiva ta’ taħlitiet ta’ żewġ fibri tat-tessut (paġna 20)196.  Id-Direttiva tal-Kunsill 98/41/KE tat-18 ta' Ġunju 1998 dwar ir-reġistrazzjoni ta' persuni li jbaħħru abbord vapuri tal-passiġġieri li joperaw lejn jew minn portijiet ta' l-Istati Membri tal-Komunità (paġna 65) Id-Direttiva 1999/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Frar 1999 li għandha x'taqsam ma' l-estratti tal-kafè u l-estratti taċ-ċikwejra (paġna 9)Id-Direttiva 1999/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Frar 1999 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet f’dak li jikkonċerna l-ikel u ingredjenti ta' l-ikel trattati b'radjazzjoni li tionizza (paġna 58)197.  Id-Direttiva 1999/45/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Mejju 1999 li tirrigwarda l-approssimazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' l-Istati Membri dwar il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikettjar tal-preparazzjonjijiet perikolużi (paġna 21)Id-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta' April ta' l-1999 dwar ir-rimi ta' skart f’ terraferma (paġna 30)198.  Id-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 dwar kwadru tal-Komunità għall-firem elettroniċi (paġna 49)199.  Id-Direttiva 1999/94/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 relatata mad-disponibilità ta' tagħrif għall-konsumatur dwar l-ekonomija tal-karburanti u emissjonijiet tas-CO2 rigward il- marketing ta' karozzi tal-passiġġieri ġodda (paġna 31)200.  Id-Direttiva 2000/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ġunju 2000 rigward il-prodotti mill-kawkaw u miċ-ċikkulata maħsuba għall-konsum mill-bniedem (paġna 9)201.  Id-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Novembru 2000 dwar il-faċilitajiet ta' l-akkoljenza fil-portijiet għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u għall-fdalijiet mill-merkanzija (paġna 66)202.  Id-Direttiva 2000/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-4 ta' Diċembru 2000 dwar l-inċinerazzjoni ta' skart (paġna 33)203.  Id-Direttiva 2001/96/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-4 ta' Diċembru 2001 li tistabbilixxi l-ħtiġiet u l-proċeduri armonizzati għat-tagħbija u l-ħatt b'sigurtà ta' bastimenti ta' tagħbija bl-ingrossa (paġna 67)204.  Id-Direttiva 2002/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Frar 2002 dwar il-formalitajiet tar-rappurtar għall-bastimenti li jkunu waslu u/jew li jkunu qed jitilqu minn portijiet ta' l-Istati Membri tal-Komunità (paġna 68)205.  Id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Marzu 2002 dwar l-istabbiliment ta' regoli u proċeduri għall-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet tal-ħoss fl-ajruportijiet tal-Komunità (paġna 69)206.  Ir-Regolament (KE) Nru 733/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' April 2002 dwar l-implimentazzjoni tal-Qasam ta' l-Ogħla Livell EU. (paġna 50)207.  Id-Direttiva 2002/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Marzu 2002 li għandha x'taqsam ma’ l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur b'żewġ roti jew bi tlieta u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 92/61/KEE (paġna 22)208.  Id-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-10 ta' Ġunju 2002 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar is-supplimenti ta' l-ikel (paġna 60)209.  Id-Direttiva 2002/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ġunju li tirrigwardja l-istudju u l-amministrazzjoni tal-ħsejjes ambjentali (paġna 34)210.  Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/44/KE tal-25 ta’ Ġunju 2002 dwar il-ħtiġijiet minimi tas-saħħa u tas-sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni tal-ħaddiema għar-riskji li jinħolqu mill-aġenti fiżiċi (il-vibrazzjoni) (is-sittax-il Direttiva individwali fit-tifsira ta’ Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (paġna 12)211.  Id-Direttiva 2002/91/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar il-prestazzjoni ta’ l-enerġija tal-bini (paġna 70)212.  Ir-Direttiva 2003/10/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Frar 2003 dwar il-ħtiġiet minimi ta’ saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jirriżultaw minn aġenti fiżiċi (ħoss) (Is-Sbatax-il Direttiva individwali skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (paġna 13)213.  Id-Direttiva 2003/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 2003 dwar il-ħtiġiet ta' stabbiltà speċifiċi għall-vapuri tal-passiġġieri ro-ro (paġna 71)214.  Ir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar l-istabbiliment ta’ klassifikazzjoni komuni ta’ unitajiet territorjali għall-istatistika (NUTS) (paġna 42)215.  Ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Ġunju 2003 li jirrigwarda l-istatistika Komunitarja dwar l-introjtu u l-kondizzjonijiet ta' l-għixien (UE-SILC) (paġna 43)216.  Id-Direttiva 2003/37/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru tas-26 ta’ Mejju, 2003, dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’ tratturi għall-agrikoltura jew għall-forestrija, il-karrijiet tagħhom u makkinarju li jinġibed u li jista' jinbidel, flimkien mas-sistemi tiegħu, il-komponenti u l-unitajiet separati tekniċi u li tħassar id-Direttiva 74/150/KEE (paġna 23)217.  Id-Direttiva 2003/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2003 dwar il-kwalifika inizjali u taħriġ perjodiku ta' sewwieqa ta' ċerti vetturi tat-triq għat-trasport ta' prodotti jew passiġġieri, li temenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 u d-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 76/914/KEE (paġna 72)218.  Ir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 dwar it-traċċjabilità u l-ittikkettjar ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u t-traċċjabilità ta’ prodotti ta’ l-ikel u għalf manifatturati minn organiżmi modifikati ġenetikament u li jemenda d-Direttiva 2001/18/KE (paġna 35)219.  Id-Direttiva 2004/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar il-limitazzjonijiet ta' emissjonijiet ta' komposizzjonijiet organiċi volatili minħabba l-użu ta' solventi f'ċertu żebgħa u lostri u prodotti ta' lostru mil-ġdid ta' vetturi u li temenda d-Direttiva 1999/13/KE (paġna 36)220.  Ir-Regolament (KE) Nru 808/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar l-istatistiċi tal-Komunità dwar is-soċjetà ta' l-informazzjoni (paġna 45)221.  Id-Direttiva 2004/40/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 fuq il-ħtiġijiet minimi għas-saħħa u s-sigurtà fir-rigward ta’ l-espożizzjoni ta’ ħaddiema għal riskji li jiġu minn aġenti fiżiċi (kampi elettro-manjetiċi) (It-18-il Direttiva individwali fis-sens ta’ l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (paġna 15)222.  Id-Direttiva 2004/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 dwar l-istrumenti tal-kejl (paġna 23)223.  Ir-Regolament (KE) Nru 785/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar ir-rekwiżiti ta' l-assigurazzjoni tat-trasportaturi ta' l-ajru u l-operaturi ta' l-ajruplani (paġna 72)224.  Ir-Regolament (KE) Nru 138/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Diċembru 2003 dwar il-kontabilità ekonomika għall-agrikolutra fil-Komunità (paġna 44)225.  Ir-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Jannar 2005 dwar l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ ta’ pagamenti, kummerċ internazzjonali f’servizzi u investiment dirett barrani (paġna 46)226.  Ir-Regolament (KE) Nru 1161/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Lulju 2005 dwar il-kumpilazzjoni ta' kontijiet trimestrali mhux finanzjarji skond is-settur istituzzjonali (paġna 48)227.  Id-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta' Settembru 2005 dwar ir-Rikonoxximent ta' Kwalifiki Professjonali (paġna 52)228.  Ir-Regolament (KE) Nru 336/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Frar 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali dwar l-Amministrazzjoni tas-Sigurtà fi ħdan il-Komunità u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3051/95 (paġna 73)229.  Id-Direttiva 2006/25/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 dwar il-ħtiġijiet minimi ta' saħħa u sigurtà li jirrigwardaw l-espożizzjoni tal-ħaddiema għar-riskji li jirriżultaw mill-aġenti fiżiċi (radjazzjoni ottika artifiċjali) (id-19-il Direttiva individwali fit-tifsira ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (paġna 16)230.  Id-Direttiva 2006/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 dwar effiċjenza fl-użu finali ta' l-enerġija u dwar servizzi ta' enerġija u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/76/KEE (paġna 74)231.  Ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar ċerti gassijiet serra fluworinati (paġna 37)232.  Id-Direttiva 2006/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Settembru 2006 dwar il-kwalità ta' l-ilma ħelu li għandu bżonn protezzjoni jew titjib sabiex tkun sostnuta l-ħajja tal-ħut (paġna 38)233.  Id-Direttiva 2006/113/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2006 dwar il-kwalità meħtieġa ghall-ilmijiet tal-koltivazzjoni tal-molluski (paġna 39)[pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] ĠU C tal-, p. .[2] ĠU C tal-, p. .[3] ĠU C tal-, p. .[4] ĠU C tal-, p. .[5] ĠU L 184, 17.7.1999, p.23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L200, 22.7.2006, p.11)[6] ĠU C 255, 21.10.2006, p. 1.[7] ĠU L 66, 13.3.1999, p. 26. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).[8] ĠU L 197, 3.8.2000, p. 19. Id-Direttiva kif emendata bl-Att ta’ l-Adeżjoni ta’ l-2003.[9] ĠU L 183, 29.6.1989, p. 1. Id- Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1 ).[10] ĠU L 113, 30.4.1992, p.19. Id-Direttiva emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1 ).[11] ĠU L 177, 6.7.2002, p. 13 .[12] ĠU L 42, 15.2.2003, p. 38 .[13] ĠU L 159, 30.4.2004, p. 1 .[14] ĠU L 114, 27.4.2006, p. 38 .[15] ĠU L 262, 27.9.1976, p. 153.[16] ĠU L 262, 27.9.1976, p. 201. Emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/139/KE (ĠU L 384, 29.12.2006).[17] ĠU L 41, 15.2.2000, p. 20. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).[18] ĠU L 32, 3.2.1997, p. 1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2007/4/KE (ĠU L 28, 3.02.2007, p.14-18.).[19] ĠU L 200, 30.07.1999 p. 1. Emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/8/KE (ĠU L 19, 24.1.2006, p. 12).[20] ĠU L 124, 9.5.2002, p. 1-44. Emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/96/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p.81).[21] ĠU L 171, 9.7.2003, p.1.[22] ĠU L 135, 30.4.2004, p. 1.[23] ĠU L 31, 5.2.1976, p.1, Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 807/2003 ta’ l-14 ta’ April 2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p.36)[24] ĠU L 135, 30.5.1991, p. 40. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).[25] ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1 Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Settembru 2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p.1)[26] ĠU L 365, 31.12.1994, p. 24. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).[27] ĠU L 10, 14.1.1997, p. 13, kif emendata bid-Direttiva 2003/105/KE (ĠU L 345, 31.12.2003, p.97).[28] ĠU L 182, 16.7.1999, p. 1, Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).[29] ĠU L 12, 18.1.2000, p. 16. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).[30] ĠU L 332, 28.12.2000, p. 91.[31] ĠU L 189, 18.7.2002, p. 12.[32] ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24.[33] ĠU L 143, 30.04.2004, p. 87.[34] ĠU L 161, 14.6.2006, p. 1.[35] ĠU L 264, 25.9.2006, p. 20.[36] ĠU L 376, 27.12.2006, p. 14.[37] ĠU L 76, 30.3.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, tal-31.10.2003, p. 1).[38] ĠU L 291, 6.12.1995, p. 32. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/110/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 418).[39] ĠU L 154, 21.6.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 105/2007 tal-Kummissjoni (ĠU L 39, 10.2.2007, p. 1).[40] ĠU L 165, 3.7.2003, p.1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1791/2006 (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 1).[41] ĠU L 33, 5.2.2004, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 909/2006 tal-Kummissjoni (ĠU L 168, 21.6. 2006, p. 14).[42] ĠU L 143, 30.4.2004, p. 49. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1893/2006 (ĠU L 393, 30.12.2006, p. 1).[43] ĠU L 35, 8.2.2005, p. 23. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 602/2006 tat-18 ta’ April 2006 (ĠU L 106, 19.4.2006, p. 10).[44] ĠU L 191, 22.7.2005, p. 22.[45] ĠU L 13, 19.1.2000, p. 12.[46] ĠU L 113, 30.4.2002, p. 1.[47] ĠU L 255, 30.9.2005, p. 22.[48] ĠU L 40, 11.2.1989, p. 34.[49] ĠU L 276, 6.10.1990, p. 40.[50] ĠU L 66, 13.3.1999, p. 16.[51] ĠU C L 183, 12.7.2002, p. 51.[52] ĠU L 373, 31.12.1991, p. 29. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31/10/2003 p. 1.)[53] ĠU L 297, 13.10.1992, p. 16. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).[54] ĠU L 235, 17.9.1996, p. 31. Id-Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) 1882/2003 (ĠU L 284, 31/10/2003 p. 1.)[55] ĠU L 188, 2.7.1998, p. 35. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2002/84/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 324, 29.11.2002, p. 53.)[56] ĠU L 332, 28.12.2000, p. 81. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2002/84/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 324, 29.11.2002, p. 53.)[57] ĠU L 13, 16.1.2002, p. 9. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2002/84/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 324, 29.11.2002, p. 53.)[58] ĠU L 67, 9.3.2002, p. 31.[59] ĠU L85, 28.03.2002, p.40. Id-Direttiva kif emendata bl-Att ta’ Adeżjoni 2003.[60] ĠU L 1, 4.1.2003, p. 65.[61] ĠU L 123, 17.5.2003, p. 22.[62] ĠU L 226, 10.9.2003, p. 4.[63] ĠU L 138, 30.4.2004, p. 1.[64] ĠU L 64, 4.3.2006, p. 1.[65] ĠU L 114, 27.04.2006, p. 64.