CELEX: C1995/299/26
Language: sv
Date: 1995-11-11 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas råd väckt den 11 augusti 1995 av bolaget Eridania Zuccherifici Nazionali SpA m.fl. (Mål T-158/95)

11.11.95          SV.                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 299/ 15

             Avskrivning av mål C-403/93H                          förhandsavgörande från Regional Office of the Industrial
                       ( 95/C 299/25 )                             Tribunals, London South ) mellan M. J. C. Evans samt the
                                                                   Executors of P. J. Evans och Metropolitan Police Autho­
Genom beslut meddelat den 15 september 1995 har                    rity.
ordföranden på sjätte avdelningen vid Europeiska gemen­
skapernas domstol avskrivit mål C-403/93 ( begäran om              (') EGT nr C 293 , 29.10.1993 .

                                                   FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

Talan mot Europeiska gemenskapernas råd väckt den                      ovannämnda förordningar, inklusive förordning ( EEG )
11 augusti 1995 av bolaget Eridania Zuccherifici Nazionali             nr 1785/81 av den 30 juni 1981 med senare gjorda
                        SpA m.fl.                                      ändringar, i vart fall i den mån som det i artikel 8
                      ( Mål T-158/95 )                                 föreskrivs att ifrågavarande ersättning skall vara den­
                                                                       samma inom hela gemenskapen ( bestämmelsens rätts­
                        ( 95/C 299/26 )
                                                                       stridighet, vilken i detta sammanhang hade kunnat
                                                                       mildras av den princip som avsågs i artikel 46.5 ,
               (Rättegångsspråk: italienska)                           framstår nämligen som uppenbar i och med att denna
                                                                       blygsamma justeringsmöjlighet har tagits bort ),
Bolagen Eridania Zuccherifici Nazionali SpA, med säte i            — fatta alla andra beslut och vidta alla andra åtgärder som
Genua, ISI - Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale
                                                                     rätten anser lämpliga,
SpA, med säte i Padua , ( Gruppo Eridania - Zuccherifici
Nazionali SpA ), Società Sadam Zuccherifici della S.E.C.I. -
Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, med säte i           — förplikta Europeiska gemenskapernas råd att ersätta
Bologna, Società Sadam Castiglionese SpA, med säte i                 rättegångskostnaderna .
Bologna , Società Sadam Abruzzo SpA, med säte i Bologna ,
Società Zuccherificio del Molise SpA, med säte i Termoli
( Gruppo Sadam Zuccherifici ), Società SFIR - Società              Grunder och huvudargument
Fondiaria Industriale Romagnola SpA, med säte i Cesena
och Società Ponteco Zuccheri SpA, med säte i Pontelagos­           Åtskilliga italienska bolag inom sockerbranschen ifrågasät­
curo, ( Gruppo SFIR ), har väckt talan vid Europeiska              ter det nya gemenskapssystem för kompensation för kost­
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemen­             nader avseende lagring av socker som fastställts genom
skapernas råd . Sökandena företräds av advokaterna                 förordningarna ( EG ) nr 1 101 /95 och ( EG ) nr 1534/95 , i vart
B. O'Connor, solicitor vid High Court of Ireland, I. Vigliotti     fall i den mån som det i systemet saknas föreskrifter om att
och P. Crocetta i Genua, och har uppgivit följande adress för      denna ersättning skall bestämmas med hänsyn till de
delgivning: advokatbyrån A. Kronshagen, 12 boulevard de            finansieringskostnader som sockertillverkarna har i respek­
la Foire Luxemburg.                                                tive land .

                                                                   Det bör i detta hänseende erinras om att det i artikel 45.5 i
Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                   förordning ( EEG ) nr 1785/81 , för att undvika ett uppenbart
                                                                   rättsstridigt resultat på grund av att samma ersättning utgår
— ogiltigförklara förordning ( EG ) nr 1101/95 av 24 april         till alla tillverkare i gemenskapen trots att dessa har olika
    1995 , i vart fall i den mån som denna, genom att              finansiella kostnader, fanns en bestämmelse - som har
    förordning ( EEG ) nr 1785/81 ändras, innebär att              bibehållits varje gång som förordningen ändrats - innebä­
    ersättningen avseende kompensation för lagringskost­           rande att " om den räntesats som gäller i Italien för utlåning
    nader inte längre skall bestämmas med hänsyn till de           till de mest solventa sökande med 3 procent eller mer
    finansieringskostnader som sockertillverkarna har i            överstiger den räntesats som används för att beräkna
    respektive land,                                               ersättningen ( avseende kompensation för lagringskostna­
                                                                   der ), skall Italien dessutom ha rätt att med nationellt stöd
— ogiltigförklara förordning (EG) nr 1534/95 av den                kompensera effekten på lagringskostnaderna av denna
  29 juni 1995 , i vart fall i den mån som det i artikel 4 i       skillnad ". Denna kompensation , som visserligen var otill­
  förordningen för regleringsåret 1995/96 bestäms ett fast         räcklig eftersom den dels innebar ett omotiverat tröskel­
  ersättningsbelopp enligt artikel 8 i förordning ( EEG )          värde om 3 procent, dels inte medförde någon garanti för att
    nr 1785/81 , oberoende av nivån på de faktiska ränte­          det högre ersättningsbeloppet skulle utbetalas utan endast
    satserna i respektive medlemsland ,                            innebar en möjlighet för Italienska republiken att betala
                                                                   sådant stöd, finns inte längre kvar i det nya ifrågasatta
— om nödvändigt ogiltigförklara alla andra tidigare och            systemet. I det nya systemet bestäms i stället ersättningen i
  efterföljande rättsakter som har ett samband med                 fråga efter en räntesats om 6,75 procent, utan att hänsyn tas
 ---pagebreak--- Nr C 299/ 16        SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                11.11.95

till de finansieringskostnader som sockertillverkarna har i         Grunder och huvudargument
respektive land .
                                                                    Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som
Denna brist i regelverket innebär en omotiverad bestraff­           åberopats i mål T-20/94 .
ning av tillverkarna i de länder där den faktiska finansiella
kostnadsnivån är högre än 6,75 procent och särskilt
drabbas de italienska tillverkarna , eftersom räntesatsen i
fråga uppgår till 11,625 procent i Italien .
                                                                    Talan mot Europeiska gemenskapernas råd väckt den
Enligt sökandena innebär den nya gemenskapsregleringen                 5 september 1995 av bolaget Eridania Zuccherifici
klara överträdelser av                                                               Nazionali SpA m . fl.
                                                                                       ( Mål T-l 68/95 )
— artikel 40 i EEG-fördraget, enligt vilken all diskrimine­
                                                                                           ( 9.5/C 299/28 )
  ring mellan producenter och konsumenter är uteslu­
   ten ,
                                                                                    (Rättegångsspråk : italienska)
— artiklarna 30 och 34 i EEG-fördraget, eftersom ifråga­
  varande mekanism lägger omotiverade hinder i vägen                Bolagen Eridania Zuccherifici Nazionali SpA, med säte i
  för tillämpningen av principerna om den fria marknaden            Genua , ISI-Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale
  på de italienska producenterna . Ifrågavarande ojämlik­           SpA , med säte i Padua , ( Gruppo Eridania-Zuccherifici
   het bidrar till att öka konkurrenskraften hos utländska          Nazionali SpA ), Società Sadam Zuccherifici della
   produkter på den italienska marknaden och att minska             S.E.C.I.-Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, med
   de italienska produkternas konkurrenskraft på de andra           säte i Bologna , Società Sadam Castiglionese SpA, med säte i
   marknaderna inom gemenskapen .                                   Bologna , Società Sadam Abruzzo SpA, med säte i Bologna ,
                                                                    Società Zuccherificio del Molise SpA, med säte i Termoli
                                                                    ( Gruppo Sadam Zuccherifici ), Società SFIR-Società Fondi­
                                                                    aria Industriale Romagnola SpA, med säte i Cesena och
                                                                    Società Ponteco Zuccheri SpA, med säte i Pontelagoscuro,
                                                                    ( Gruppo SFIR ), har väckt talan vid Europeiska gemenska­
                                                                    pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas
Talan mot Europeiska unionens råd och Europeiska                    råd . Sökandena företräds av advokaterna B. O'Connor,
gemenskapernas kommission väckt den 22 augusti 1995                 solicitor vid High Court of Ireland, I. Vigliotti och P.
               av H. Freiherr von Marschalck
                                                                    Crocetta i Genua , och har uppgivit följande adress för
                      ( Mål T-162/95 )                              delgivning: advokatbyrån A. Kronshagen, 12 boulevard de
                         ( 95/C 299/27 )                            la Foire, Luxemburg .

                  (Rättegångsspråk : tyska)                         Sökandena yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                    — ogiltigförklara rådets förordning nr 1534/95 av den
H. Freiherr von Marschalck har den 22 augusti 1995 väckt              29 juni 1995 om fastställande för regleringsåret 1995/96
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot             av härledda interventionspriset för vitsocker, interven­
Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas                 tionspriset för råsocker, minimipriser för A- och B-betor
kommission .                                                          samt kompensationsbelopp för lagringskostnader, pu­
                                                                      blicerad i Europeiska gemenskapernas officiella tidning
Sökanden företräds av advokaterna B. Meisterernst, M.                 den 30 juni 1995 , eller i vart fall ogiltigförklara
Düsing, D. Manstetten, dr F. Schulze och dr. W. Haneklaus i           artikel 1 f i förordningen (i vilken fastställs ett härlett
Münster och har uppgivit följande adress för delgivning:              interventionspris för vitsocker för alla områden i
advokatbyrån Dupong & Associés, 14a rue des Bains,                     Italien ),
Luxemburg.                                                          — ogiltigförklara alla andra tidigare och efterföljande
                                                                       rättsakter som har ett samband med ovannämnda
Sökanden yrkar                                                         rättsakter, inklusive förordning nr 1785/81 av den
                                                                       30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av
1 . att svarandena skall förpliktas att till honom utge                marknaden för socker, med senare gjorda ändringar, i
    skadestånd i enlighet med rådets förordning nr 2187/93             vart fall artiklarna 3 , 5 och 6 i förordningen samt varje
    av den 22 juli 1993 för tiden från och med den 2.4.1984            bestämmelse som syftar till att genomföra dessa,
    till och med den 15.6.1991 med 75 634,65 tyska mark
    jämte ränta på detta belopp från den 19 maj 1992 enligt         — förplikta Europeiska gemenskapernas råd att ersätta
    en räntesats om åtta procentenheter samt att svarandena             rättegångskostnaderna .
    skall förpliktas ersätta rättegångskostnaderna,
                                                                    Grunder och huvudargument
2. att föreliggande talan skall handläggas gemensamt med
   tidigare väckt talan mot EG:s råd och kommission av              Åtskilliga italienska sockerproducerande bolag - ingående i
   Hülseberg m.fl ., T-77/93 , och att det fortsatta förfaran­      sådana grupper som avses i artikel 9 i förordning ( EEG )
   det skall uppskjutas även i förevarande mål .                    nr 193/82 och med totalt 92 procent av den produktions