CELEX: 31997R1777
Language: da
Date: 1997-09-15 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1777/97 af 15. september 1997 om levering af korn som fødevarehjælp

16. 9 . 97        IDA !                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       L 252/ 1
                                                                     I
                                           (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1777/97
                                                          af 15. september 1997
                                            om levering af korn som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
   FÆLLESSKABER HAR —                                                   samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  melsen af de heraf følgende omkostninger —
   Europæiske Fællesskab,
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
   af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
   hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                     Artikel 1
   fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
  ud fra følgende betragtninger:                                       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande              bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­           nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                 ling af leveringerne sker ved licitation .
  varehjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                       Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
  varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn ;            generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                       dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             hans bud anses for ikke at være skrevet.
  regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                     Artikel 2
  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet              relsen i De Europæiske Fcellesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 1997.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
(') EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
P) EFT L 81 af 28 . 3 . 1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- L 252/2             DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        16. 9 . 97
                                                                BILAG
                                                               PARTI A
            1 . Aktion nr. ('): 418/96.
            2. Program : 1996.
           3. Modtager^): Elfenbenskysten.
           4. Modtagerens repræsentant: ELRA 12 BP 1769 Abidjan 12, tlf.: (225) 25 48 45; fax: 25 48 47.
           5. Bestemmelsessted eller -land: Elfenbenskysten.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes: majsmel.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3) (5): se EFT C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 1 b)).
           8 . Samlet mængde (tons): 3 200.
           9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (Al : 2 150 tons; A2: 850 tons; A3: 200 tons).
          10. Emballering og mærkning (*) Q: se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (2.2Al.b, 2.b og B.1 ),
                se EFT C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (II B 3).
                Mærkning på følgende sprog: fransk.
         11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
         12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
         13 . Afskibningshavn : —
         14. Lossehavn angivet af modtageren: —
         15. Lossehavn : —
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: Al : Magasins ELRA, Danané; A2: Magasins ELRA,
                Tabou; A3: Magasins ELRA, Grabo.
         1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                i afskibningshavn : 27. 10 - 9. 11 . 1997.
         18. Sidste frist for leveringen : 7. 12. 1997.
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
        20. Sidste frist for indgivelse af bud: 30. 9. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
        21 . I tilfælde af fornyet licitation :
               a) sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
               b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                   afskibningshavn : 10 . - 23 . 11 . 1997
               c) sidste frist for leveringen: 21 . 12. 1997.
        22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
        23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
        24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
               tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
               Bruxelles/ Brussel telex: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
        25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
               anvendelig den 26. 9. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1699/97 (EFT L 239 af 30. 8 .
               1997, s . 24).
 ---pagebreak--- 16. 9 . 97            I DA I                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        L 252/3
                                                                 PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 228/96.
               2. Program : 1996 .
               3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf.: (39-6)
                     5228 2988 ; fax: 5228 2844/3; telex: 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller - land: Bolivia.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (s): se EFT C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 1 a)).
              8 . Samlet mængde (tons): 4 612.
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning ( 6 ) Ç): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 1.0 Al . c, 2. c og B. 3),
                    se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 3).
                    Mærkning på følgende sprog: spansk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: WFP warehouse, Elalto.
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 27. 10 . - 9. 11 . 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen : 21 . 12. 1997.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 30. 9. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn: 10. - 23. 11 . 1997
                  c) sidste frist for leveringen: 4. 1 . 1998 .
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de laide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig den 26. 9. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1899/97 (EFT L 239 af 30. 8 .
                  1997, s.24).
 ---pagebreak--- L 252/4         ran                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        16 . 9 . 97
                                                            PARTI C
          1 . Aktion nr. ('): 18/97.
          2. Program : 1997 .
          3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (tlf.: (39-6)
               5228 2988; fax: 5228 2844/3; telex: 626675 WFP I).
          4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
          5. Bestemmelsessted eller -land: Bolivia.
          6. Produkt, der skal tilvejebringes: blød hvede.
          7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*): se EFT C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 1 a)).
          8 . Samlet mængde (tons): 5 000 .
          9. Antal partier: 1 .
        10. Emballering og mærkning (') Ç): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 1.0 A 1.c, 2.c og B.2), se EFT C 1 14
              af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 3).
              Mærkning på følgende sprog: spansk.
        1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
        12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet (8).
        13. Afskibningshavn : —
        14. Lossehavn angivet af modtageren: —
        15. Lossehavn : —
        16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
        17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 20. 10 . - 9. 11 . 1997.
        18 . Sidste frist for leveringen : —
        19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
        20. Sidste frist for indgivelse af bud: 30. 9. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
        21 . I tilfælde af fornyet licitation:
              a) sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
              b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 3. - 23. 11 . 1997
              c) sidste frist for leveringen: —
        22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
        23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
        24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder f ): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
              tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
              Bruxelles/Brussel telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusive).
        25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
              anvendelig den 26. 9. 1997, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1699/97 (EFT L 239 af 30. 8 .
              1997, s. 24).
 ---pagebreak--- 16. 9 . 97          [" DA !                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             L 252/ 5
            Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
            (') Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
           (4) Kommissionens forordning (EØF) 2330/87 (EFT L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved forordning
                (EØF) nr. 2226/89 (EFT L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen . Den i artikel 2 i
                ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                1068/93 (EFT L 108 af 1 . 5. 1993, s . 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT L 188 af
                27. 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
           O Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende dokumen­
                ter:
                 — phytosanitært certifikat.
           (6) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften .
           (7) Uanset EFT C 114, punkt IIA3c) eller punkt II B 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske
                Fællesskab«.
           (8) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                omfatte alle omkostninger ved lastning, håndtering og stuvning.