CELEX: 31981R3797
Language: da
Date: 1981-12-29 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3797/81 af 29. december 1981 om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse fiskerivarer (1982)

31 . 12 . 81                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 379 /27
                                    RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 3797/81
                                                  af 29 . december 1981
              om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse fiskerivarer
                                                           ( 1982)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                               efter artikel 64 i tiltrædelsesakten af 1979, skal fra
FÆLLESSKABER HAR —                                                    den 1 . januar 1981 for de pågældende varer umid­
                                                                      delbart anvendes den fælles toldtarifs satser eller
                                                                      påbegyndes tilnærmelsen til disse ; Grækenlands behov
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   for indførsler fra tredjelande skal i løbet af kontin­
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                      gentperioden dækkes inden for rammerne af de
113 ,                                                                 pågældende toldkontingenter;
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                     der bør særligt sikres lige og fortsat adgang for alle
                                                                      importører til de nævnte kontingenter og vedvarende
                                                                      anvendelse af de for de nævnte kontingenter fastsatte
ud fra følgende betragtninger:                                        satser på alle indførsler, indtil kontingenterne er
                                                                      opbrugt; gennem en ordning for udnyttelse af fælles­
                                                                      skabstoldkontingenterne på grundlag af en fordeling
                                                                      mellem medlemsstaterne, er det muligt at overholde
det er i Fællesskabets interesse, at det som led i sine               kontingenternes fællesskabskarakter med hensyn til
forbindelser med tredjelande på fiskeriområdet delvis               . ovennævnte principper; for i videst muligt omfang at
suspenderer den fælles toldtarifs satser for fælles­                  tage hensyn til den faktiske markedsudvikling for de
skabstoldkontingenter af passende størrelse for be­                   pågældende varer bør denne fordeling principielt
stemte fiskeriprodukter : derfor bør der for 1982                     foretages i forhold til medlemsstaternes behov, som
åbnes fællesskabstoldkontingenter for rødfisk (Seba­                  udregnes dels på grundlag af statistiske oplysninger
stes marinus) frossen torsk (Gadus morrhua), frosne                   om indførsler fra tredjelande i en repræsentativ refe­
torskefileter og sildelapper, tilberedt eller konserveret             renceperiode, dels på grundlag af de økonomiske
i eddike eller i beholdere af nettovægt 10 kg eller                   prognoser for det pågældende kontingentår :
derover henhørende under pos . 03.01 B I f) 2, ex
03.01 B I h) 2, 03.01 B II b) 1 og ex 16.04 C II i den
fælles toldtarif; adgangen til disse kontingenter, der
åbnes for varer henhørende under underpos. ex 03.01                   de pågældende varer af helt bestemt oprindelse er dog
B I h) 2 og 03.01 B II b) 1 , er bl.a. betinget af, at der            ikke specificeret efter nomenklaturstatistikken ; under
forelægges Fællesskabets toldmyndigheder en licens,                   disse omstændigheder har det endnu ikke været
der udstedes af de godkendte myndigheder i oprin­                     muligt at indsamle tilstrækkelig præcise og repræsen­
delseslandet som bevis for, at de pågældende varer                    tative statistiske oplysninger; derfor bør en for­
stammer fra fisk i Nordatlanten, som er fanget under                  holdsvis stor del af disse kontingentmængder
overholdelse af de internationale konventioner om                     anvendes til fællesskabsreserve, og resten af mæng­
bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne ; i                     derne fordeles mellem medlemsstaterne i forhold til
licenser for disse varer skal det desuden attesteres, at              deres skønnede importbehov; den indledende
de angivne varer stammer fra torsk af arten Gadus                     procentvise fordeling af kontingentmængden er
morrhua ;                                                             derfor følgende :
                                                           ex 03.01          ex 03.01     ex 03.01     ex 16.04
                                                            B I h) 2         B II b) 1    B II b) 1       CII
                                                           (5 000 t)         (7 000 t)    (9 000 t)    (3 000 t)
              Benelux                                         5,95              2,86         3            0,46
              Danmark                                        11,90              9,43        10            0,46
              Tyskland                                      29,76             49,43        48,50        92,60
              Grækenland                                      0,60              0,85         0,25         0,46
              Frankrig                                      20,83             24,86        25             0,46
 ---pagebreak---  Nr. L 379 /28                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 12 . 81
                                                          ex 03.01          ex 03.01      ex 03.01       ex 16.04
                                              '
                                                           B I h) 2         B II b) 1     B II b) 1        CII
                                                          (5 000 t)         (7 000 t)     (9 000 t)      (3 000 t)
               Irland                                   '    0,60              0,29          0,25           0,46
               Italien                                       0,60              0,85          0,50           0,46
               Det forenede Kongerige                      29,76              11,43        12,50            4,64
 for at tage hensyn til den eventuelle udvikling i                  af de kvoter, som tildeles denne, økonomiske union,
 indførslerne af de omhandlede varer bør kontingent­                træffes af et af dens medlemmer —
 mængderne deles i to dele, hvoraf den første fordeles
 mellem medlemsstaterne, medens den anden udgør en
 reserve til senere dækning af behovet i de medlems­
 stater, som har opbrugt deres indledende kvoter; for
 at give importørerne i hver medlemsstat en vis                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 sikkerhed er det hensigtsmæssigt at fastsætte den
 første del af fællesskabstoldkontingenterne på et ret
 højt niveau, som i dette tilfælde kunne ligge på
 henholdsvis 33,6 % , 50 % , 44,4 % og 72 % ;                                                  Artikel 1
                                                                     1.    Fra perioden fra den            1 . januar til den
 de indledende kvoter kan opbruges mere eller mindre                31 . december 1982 åbnes der et fællesskabstoldkon­
 hurtigt; for at tage hensyn hertil og for at undgå                 tingent på 5 000 t til 3,7 % for frossen rødfisk (Seba­
enhver afbrydelse er det vigtigt, at hver medlemsstat,              stes marinus) og frosne torsk (Gadus morrhua), der
som næsten helt har opbrugt sin indledende kvote,                   henhører under pos. 03.01 B I f) 2 og ex 03.01
trækker en tillægskvote på reserven ; hver medlemsstat              B I h) 2 i den fælles toldtarif, og som skal gennemgå
kan foretage dette træk, når hver af dens tillægs­                  en af de i stk. 4 omhandlede behandlinger.
kvoter næsten er helt opbrugt og så mange gange,
som reserven tillader det; under hensyntagen til Det
forenede Kongeriges fiskemarked, der for tiden er                   2.     For perioden fra den            1 . januar til den
særlig ømtåleligt, skal dette marked ikke udsættes for              31 . december 1982 åbnes der fællesskabstoldkontin­
yderligere belastning gennem øget indførsel fra tredje­             genter på 7 000 t til 4 % told og på 9 000 t til 6 %
lande ; det vil derfor være hensigtsmæssigt, uanset de              told for frossen torskefilet under pos. 03.01 B II b) 1
regler der fremover vil blive vedtaget, for denne                   i den fælles toldtarif, der skal gennemgå en af de i
medlemsstats vedkommende at udelukke muligheden                     stk. 4 omhandlede behandlinger.
 af at trække tillægskvoten på reserven ; de indledende
kvoter og tillægskvoterne skal gælde indtil kontin­
gentperiodens udløb ; denne form for forvaltning                    3.     For perioden fra den 1 . januar til den
                                                                    31 . december 1982 åbnes der et fællesskabstoldkon­
 kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta­
 terne og Kommissionen, som skal kunne følge med i                  tingent på 3 000 t til 10 % told for sildelapper, tilbe­
 kontingentets udnyttelsesgrad og underrette medlems­               redt eller konserveret i eddike, i beholdere af netto­
staterne herom ;                                                   vægt 10 kg eller derover henhørende under pos. ex
                                                                    16.04 C II i den fælles toldtarif.
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden                 4. Uanset bestemmelserne i stk. 5 gælder præferen­
findes en større uudnyttet del i en af medlemssta­                  ceordningen kun for varer, der skal gennemgå en
terne, skal denne stat tilbageføre en betydelig                     forarbejdning medmindre denne udelukkende består i
procentdel heraf til reserven for at undgå, at en del af            en eller flere af følgende behandlinger :
fællesskabstoldkontingentet forbliver uudnyttet i en
medlemsstat, medens den kunne udnyttes i andre ;                   — udvendig og indvendig rensning, afskæring af
                                                                         hoved og hale,
                                                                   — opskæring, med undtagelse af filettering eller
                                                                         opskæring af frosne blokke,
da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og                  — sortering,
storhertugdømmet Luxembourg er sammensluttet i og
repræsenteres af Den økonomiske union Benelux, kan                  — mærkning,
enhver foranstaltning i forbindelse med forvaltningen               — isning,
 ---pagebreak---  31 . 12 . 81                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 379 / 29
 — frysning,                                                         steres desuden, at de pågældende varer stammer fra
                                                                     torsk af arten Gadus morrhua.
 — dybfrysning,
 — optøning, adskillelse.
 Præferenceordningen gælder ikke, hvis disse behand­                6 . I forbindelse med disse toldkontingenter
 linger (eller række af behandlinger) finder sted i                  anvendes toldsatser, der er beregnet i henhold til de i
 forbindelse med detailsalg eller anvendelse i restaura­            tiltrædelsesakten af 1979 fastsatte bestemmelser på
                                                                    området.
 tioner. Præferenceordningen gælder i øvrigt udeluk­
 kende for varer til menneskeføde .
                                                                                                       Artikel 2
 5. De toldkontingenter, der omhandler varer
 henhørende under underpos . ex 03.01 B I h) 2 og
 03.01 B II b) 1 i den fælles toldtarif, gælder kun, når             1.    De i artikel 1 omhandlede toldkontingenter
 disse ledsages af en licens, som udstedes af en i oprin­           deles i to dele .
 delseslandet godkendt myndighed, som er nævnt i
bilag II, og som svarer til en af de i bilag I indeholdte          Den første del af hvert kontingent på henholdsvis
modeller, hvori det attesteres, at de fisk, som varerne              1 680, 3 500, 4 000 og 2 1 60 1 fordeles mellem
stammer fra, er fanget i Nordatlanten under overhol­               medlemsstaterne ; de kvoter, der gælder indtil den
 delse af de internationale konventioner om bevarelse               31 . december 1982, jf. dog artikel 5, andrager
 og forvaltning af fiskeressourcerne. I licensen atte­             følgende mængde for de enkelte medlemsstater :
                                                        Kontingent                Konti igent                  Kontingent
                                                         artikel 1 ,                arti! tel 1,                 artikel 1,
                                                            stk. 1                   stk . 2                       stk. 3
                                                           5 000 t          7 000 t              9 000 t          3 000 t
                                                         til 3,7 %          til 4 %              til 6 %         til 10 %
              Benelux                                         100               100                  120               10
              Danmark                                         2 00              330                  400               10
              Tyskland                                        500            1 730                1 940            2 000
              Grækenland                                        10               30                   10               10
              Frankrig                                        350               870               1 000                10
              Irland                                            10               10                   10 .             10
              Italien                                           10               30                   20               10
              Det forenede Kongerige                          500       ·       400                  500             100
                                                           1 680             3 500                4 000           2 160
2.     Den anden del af hvert kontingent, dvs .                    den anden kvote, den har trukket, trækker denne
henholdsvis 3 320, 3 500, 5 000 og 840 t, udgør den                medlemsstat straks på de i stk. 1 opstillede betingelser
tilsvarende reserve .                                              en tredje kvote på 5 % af den oprindelige kvote, i
                                                                   givet fald rundet op til nærmeste hele enhed.
                         Artikel 3
                                                         l
                                                                   3 . Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin
1 . Har en medlemsstat udnyttet 90 % eller derover                 anden kvote har udnyttet den tredje kvote, som den
af den i artikel 2 , stk. 1 , fastsatte kvote, eventuelt           har trukket, med 90 % eller derover, trækker denne
nedsat med den til reserven tilbageførte mængde,                   medlemsstat på samme betingelser en fjerde kvote,
såfremt artikel 5 finder anvendelse, trækker medlems­              der er lig med den tredje.
staten, såfremt den tilsvarende reserve giver mulighed             Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er
herfor, efter meddelelse herom til Kommissionen,
                                                                   opbrugt.
straks en ny kvote på 10 % af den oprindelige kvote,
idet der i givet fald rundes op til nærmeste hele
enhed .                                                            4.      Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan hver medlemsstat
                                                                   trække mindre kvoter end dem, der er fastsat i disse
2 . Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt sin               stykker, såfremt der er grund til at antage, at disse
oprindelige kvote har udnyttet 90 % eller derover af               kvoter ikke vil blive opbrugt. Medlemsstaterne under­
 ---pagebreak---  Nr. L 379/ 30                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  31 . 12 . 81
 retter Kommissionen om de grunde, der har foranle­                                    Artikel 7
 diget anvendelsen af dette stykke.
                                                               1 . Medlemsstaterne træffer passende foranstalt­
 5 . Bestemmelserne i stk. 1 til 4 gælder ikke for Det        ninger til, at åbning af de tillægskvoter, som de har
 forenede Kongerige.                                          trukket i henhold til artikel 3 muliggør fortløbende
                                                              afskrivninger på deres samlede andel af fællesskabs­
                                                              kontingentet.
                         Artikel 4
                                                              2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foran­
 De tillægskvoter, som trækkes i henhold til artikel 3,       staltninger for at sikre, at de i artikel 1 , stk. 1 og 2,
 gælder indtil den 31 . december 1982.                        omhandlede varer, der omfattes af toldkontingen­
                                                              terne, gennemgår den behandling, der blev angivet
                                                              ved indførselen og som berettigede til præferencebe­
                         Artikel 5                            handling. I dette tilfælde gennemføres kontrollen med
                                                              varernes anvendelse til de foreskrevne særlige formål i
Medlemsstaterne skal senest den 1 . oktober 19.82 til         overensstemmelse med Fællesskabets bestemmelser på
                                                              dette område .
reserven tilbageføre de uudnyttede dele af deres
indledende kvoter, som pr. 15 . september 1982 over­
stiger 20 % af grundmængden. Medlemsstaterne kan              3 . Medlemsstaterne sikrer de på deres område
tilbageføre en større mængde, såfremt der er grund til        etablerede importører af den pågældende vare fri
at antage, at resten ikke vil blive udnyttet.                 adgang til de kvoter, som tildeles dem.
Medlemsstaterne underretter senest den 1 . oktober            4.     Medlemsstaterne     afskriver  indførsler     af   de
1982 Kommissionen om de samlede indførsler af den             pågældende varer på deres kvoter, efterhånden som
pågældende vare, som har fundet sted til og med den           disse varer frembydes i tolden med angivelse af, at de
15 . september 1982, og som er afskrevet på fælles­           er til fri omsætning. .
skabstoldkontingenterne, samt eventuelt om den del
af deres indledende kvote, som de tilbagefører til            5 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter
reserven .
                                                              konstateres på grundlag af de indførsler, der er
                                                              afskrevet som beskrevet i stk. 4 .
                         Artikel 6
                                                                                      Artikel 8
                                                                           I
Kommissionen fører regnskab over de kvoter, der
åbnes af medlemsstaterne i medfør af artikel 2 og 3 ,         På anmodning giver medlemsstaterne Kommissionen
og underretter de enkelte medlemsstater om reser­             meddelelse om de indførsler, som faktisk er afskrevet
vernes udnyttelsesgrad straks efter modtagelse af             på deres kvoter.
meddelelserne .
Kommissionen underretter senest den 5 . oktober 1982                                  Artikel 9
medlemsstaterne om reservernes størrelse, efter at
tilbageførslerne i henhold til artikel 5, er foretaget.       Medlemsstaterne og Kommissionen skal arbejde nært
                                                              sammen for at sikre, at denne forordning overholdes.
Kommissionen drager omsorg for, at det træk,
hvorved en af reserverne opbruges, begrænses til den
disponible rest, og angiver med henblik herpå den                                    Artikel 10
nøjagtige mængde til den medlemsstat, som foretager
dette sidste træk.                                            Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1982 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 29. december 1981 .
                                                                                    På Rådets vegne
                                                                                      P. WALKER
                                                                                        Formand
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 81                         De Europæiske Fællesskabers Tidende               Nr. L 379 / 31
            BILAG I — ANHANG I — IIAPAPTHMA I— ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I
                                      MODELLER TIL CERTIFIKAT
                                    MUSTER DER BESCHEINIGUNG
                                      YΠOΔEIΓMA ΠΙΣTOΠOIHTIKOY
                                         MODEL CERTIFICATE
                                       MODÈLES DE CERTIFICAT
                                       MODELLI DI CERTIFICATO
                                     MODELLEN VAN CERTIFICAAT
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                  1 Eksportør ( navn , fuldstændig adresse , land)                    2 Nummer                         00000
                                                                                                             CERTIFIKAT
                                                                                             VEDRØRENDE NORDATLANTISK TORSK
                 3 Modtager ( navn , fuldstændig adresse , land)
                                                                                                          (GADUS MORRHUA)
                                                                                            udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                               rencetoldbehandling i Det europæiske
                                                                                                       økonomiske Fællesskab
                                                                                     4 Oprindelsesland              5 Bestemmelsesland
                                                                                                                      κ
                 6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel                    7 Supplerende oplysninger
                                                                                                                                             /  i
                 8 NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE — Mærker og numre — Antal kolli og disses art                        9 Antal i       10 Værdi
                                                                                                                      tons             fob D
                11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                   Undertegnede erklærer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder , Nordatlantisk torsk (Gadus morrhua) fra
                   bestandene i Det nordlige Atlanterhav, som er fanget i overensstemmelse med de bestande , som er fastsat af Den nordvestlige
                   Fiskeriorganisation eller Den nordøstatlantiske Fiskerikommission
   c
   ©
2
   cd
   c
   o
købekontrakte.n
   <D
-O
   O
                12 Kompetent myndighed ( navn , adresse , land)
r
  o                                                                                  Sted                            Dato
   c
   CO
   er
   a>
der
5
   3
   CO                                                                                         ( Underskrift)                  ( Stempel)
>
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                  1 Ausführer ( Name , vollständige Anschrift, Land )               2 Nummer                                00000
                                                                                                                                               BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                 FÜR NORDATLANTISCHEN KABELJAU
                                                3 Empfänger ( Name , vollständige Anschrift, Land )
                                                                                                                                            (GADUS MORRHUA)
                                                                                                                                 ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                   tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                         .       Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                   4 Ursprungsland                       5 Bestimmungs land
                                                6 Ort und Datum der Verladung — Beförderungsmittel                 7 Zusätzliche Angaben
                                                8 GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE — Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der                         9 Menge in       10 Wert .
                                                  Packstücke                                                                                               Tonnen             fob (')
                                                                                                                             y
                                                11 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                   Der Unterzeichnende bescheinigt , daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich aus nordatlantischem Kabeljau ( Gadus
                                                   morrhua) aus Beständen des Nordatlantiks besteht, der gemäß den Regeln der Nordwestatlantischen Fischereiorganisation oder
                                                   der Nordostatlantischen Fischereikommission gefischt wurde .
(') In der im Kaufvertrag angegebenen Wåhrung
                                                12 Zuständige Behörde ( Name, vollständige Anschrift, Land)
                                                                                                                   Ort                               .   Datum
                                                                                                       ,
                                                                                                                                 ( Unterschrift)                    ( Ste mpel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                1 Εξαγωγέας (όνομα , πλήρης διεύθυνση , χώρα )          2 Άριθμός                        00000
                                                                                                         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                            ΓΙΑ ΤΟΝ ΒΑΚΑΛΑΟ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ
                              3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)                                 (GADUS MORRHUA)
                                                                                                      εκδοθέν γιά την έττίτευξη τού
                                                                                                           ευεργετήματος του
                                                                                            ττροτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                         εντός της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
                                                                                       4 Xώρα καταγωγής               5 Χωρα προορισμού
                              6 Τόπος καί χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεϊα
                              8 ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ — Σημεία καί αριθμοί — Αριθμός καί              9 Ποσότητα      10 'Άξia
                                είδος τού δέματος                                                                       σέ τόνους        fob ( 1
                              11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                Ό ύπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι ή άποστολή μέ τήν παραπάνω περιγραφή περιέχει άποκλειστικά βακαλάο τού
                                Βορείου 'Ατλαντικού (Gadus Morrhua), προερχόμενον άπό τά αποθέματα τού Βορείου 'Ατλαντικού καί άλιευθέντα
                                σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού "Οργανισμού τού Βορειοδυτικού Ατλαντικού ή τής 'Επιτροπής 'Αλιείας τού Βορειο­
                                ανατολικού Ατλαντικού .
.πωλήσεως
H Στό νόμισμα τής συμβάσεως
                              12 'Άρμόδια ύπηρεσία (όνομα , πλήρης διεύθυνση , χώρα)
                                                                                       "Eyive στ                            τήν .
                                                                                                   (γπογραφή))              (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                1 Exporter ( Name , full address , country)                         2 Number                               00000
                                                                                                                               CERTIFICATE
                                                                                                              IN REGARD TO NORTH ATLANTIC COD
                              3 Consignee ( Name , full address, country)
                                                                                                                             (GADUS MORRHUA)
                                                                                                                 issued with a view to obtaining the
                                                                                                                    benefit of the preferential tariff
                                                                                                         arrangements in the European Economic Community
                                                                                                   4 Country of origin                 5 Country of destination
                              6 Place and date of shipment — Means of transport                    7 Supplementary details
                              8 DETAILED DESCRIPTION OF GOODS — Marks andnumbers — Number and kind of packages                        9 Quantity         10 FOB
                                                                                                                                         in tonnes            value (')
                                              /
                             1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                I , the undersigned, certify that the consignment described above contains only North Atlantic Cod (Gadus morrhua) from the
                                stocks of the North Atlantic Ocean fished in accordance with the provisions of the North-West Atlantic Fisheries Organization , or
                                the North-East Atlantic Fisheries Commission .
 .sale
 contract of
                             12 Competent authority ( Name, full address, country)
(') In the currency of the
                                                                                                  At .                                 on .
                                                                                                              (Signature )                           (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                         1 Exportateur ( Nom , adresse complète , pays)                       2 Numéro                               00000
                                                                                                                       CERTIFICAT
                                                                                                CONCERNANT LE CABILLAUD DE L'ATLANTIQUE
                       3 Destinataire ( Nom , adresse complète , pays)                                                  DU NORD
                                                                                                                   (« GADUS MORRHUA»)
                                                                                                        délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                         du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                         Communauté économique européenne
                                                                                            4 Pays d'origine                   5 Pays de dest nation
                       6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport                   7 Données supplémentaires
                       8 DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES — Marques et               numéros — nombre et nature          9 Quantité            10 Valeur
                         des colis                                                                                                  en tonnes            fob (-)
                      11 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                         Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement du cabillaud de l'Atlantique Nord (Gadus morrhua)
                         provenant des stocks de l'océan de l'Atlantique Nord et capturés en concordance avec les dispositions de l'Organisation de
                         l'Atlantique du Nord-Ouest ou de la commission des pêcheries de l'Atlantique du Nord-Est.
                                                                                                    1
  .vente
du contrat de
                      12 Autorité compétente ( Nom , adresse complète , pays)
                                                                                            À                                  le
(') Dans la monnaie                                                                                     (Signature )                            ( Se eau ) .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                        2 Numero                                 00000
                                                                                                                          CERTIFICATO
                                                                                                             RELATIVO AL MERLUZZO BIANCO
                         3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                      DELL'ATLANTICO DEL NORD
                                                                                                                     (GADUS MOR R HUA)
                                                                                                           rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                             regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                Comunità economica europea
                                                                                               4 Paese di origine                  5 Paese di des tinazione
                        6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                          7 Dati supplementari
                        8 DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI — Marche e numeri — Numero e natura dei colli                      9 Quantità in             10 Valore
                                                                                                                                         tonnellate                fob (')
                                                                                                                                                                      /
                                                                                                     t
                       11 VISTO DELL'AUTORITÁ COMPETENTE
                          Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente merluzzo bianco dell'Atlantico settentrionale (Gadus
                          morrhua) delle popolazioni dell'Oceano Atlantico settentrionale pescato in conformità ai termini dell'organizzazione di- pesca
                          dell'Atlantico nord-occidentale o della commissione di pesci dell'Atlantico nord-occidentale.
 .vendita
moneta del contratto
                       12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                              A.                                  il .
(') Nella
                                                                                                         ( Firma)                                     ( Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                       1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                        2 Nummer                               00000
                                                                                                                CERTIFICAAT
                                                                                         BETREFFENDE NOORDATLANTISCHE KABELJAUW
                     3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                                    (GAOUS MORRHUA)
                                                                                              afgegeven met het oog op het verkrijgen
                                                                                                 van de voordelen van het stelsel van
                                                                                                       tariefpreferenties in de
                                                                                               Europese Economische Gemeenschap
                                                                                     4 Land van oorsprong              5 Land van bestemming
                     6 Plaats en datum van inlading — vervoermiddel                  7 Bijkomende gegevens
                     8 NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN — merken en nummers — aantal en                       9 Hoeveelheid      10 fob­
                       soort colli
                                                                                                                         in ton                waarde (')
                   11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT :
                      Ondergetekende verklaart dat de hierboven omschreven zending uitsluitend Noordatlantische kabeljauw (Gadus morrhua) van de
                      visbestanden van de Noordatlantische Oceaan bevat, gevangen overeenkomstig de bepalingen van de Noord-West Atlantische
                      Visserij Organisatie, of van de Noord-Oost Atlantische Visserij Commissie.
.verko pcontract
                   12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
munt van het
                                                                                    Te                                de .
( ) In de
                                                                                             ( Handtekening )                     (Stempel )
1
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31-12.81                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                 Nr. L 379/47
      BILAG II— ANHANG II — I1APAPTHMA II— ANNEX II— ANNEXE II— ALLEGATO II— BIJLAGE II
                         Oprindelsesland                             Kompetent myndighed
                          Ursprungsland                            i   Zuständige Behörde
                         Χώρα καταγωγής                                 'Αρμόδια ύπηρεσία
                        Country of origin                              Competent authority
                          Pays d'origine                               Autorité compétente
                         Paese di origine                              Autorità competente
                      Land van oorsprong                               Bevoegde autoriteit
           Island
           Island
           'Ισλανδία
           Iceland
           Islande
           Islanda
           IJsland                                     Customs Iceland
           Norge
           Norwegen
           Νορβηγία
           Norway
           Norvège                                                                        •
           Norvegia
          Noorwegen                                    Customs Norway
          Canada
          Kanada
          Καναδάς
          Canada
          Canada
          Canada
          Canada                                      Department of Fisheries and Oceans
          De forenede Stater
          USA
          ΗΠΑ
          USA
          Stati Uniti
          USA
                                                      Department of Commerce, Washington D.C.