CELEX: 32000R0547
Language: bg
Date: 2000-03-14 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 547/2000 на Комисията от 14 март 2000 година за допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 относно вписването на някои означения в „Регистър на защитените наименования за произход и на защитените географски указания“, предвиден в Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителните продукти

Важна правна забележка

|

32000R0547

Официален вестник n° L 067 , 15/03/2000 стр. 0008 - 0011 специално чешко издание глава 3 том 28 стр. 335  - 338 специално испанско издание глава 3 том 28 стр. 335  - 338 специално унгарско издание глава 3 том 28 стр. 335  - 338 специално литвийско издание глава 3 том 28 стр. 335  - 338 LV.ES глава 3 том 28 стр. 335  - 338 MT.ES глава 3 том 28 стр. 335  - 338 PL.ES глава 3 том 28 стр. 335  - 338 SK.ES глава 3 том 28 стр. 335  - 338 специално словенско издание глава 3 том 28 стр. 335  - 338

		20000314Регламент (ЕО) № 547/2000 на Комисиятаот 14 март 2000 годиназа допълнение на приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 относно вписването на някои означения в "Регистър на защитените наименования за произход и на защитените географски указания", предвиден в Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителните продуктиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителните продукти [1], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1068/97 на Комисията [2], и по-специално член 6, параграфи 3 и 4 от него,като има предвид, че:(1) В съответствие с член 5 от Регламент (ЕИО) № 2081/92, Испания предаде на Комисията заявка за регистрация на едно означение като географско указание.(2) В резултат на декларация за възражение по смисъла на член 7 от горепосочения регламент, предадена на Комисията след публикуването в Официален вестник на Европейските общности [3] на означението, фигуриращо в приложение I към настоящия регламент, въпросът бе изяснен като се прие нов Регламент (ЕО) № 2377/1999 на Комисията [4] за изменение на общностния стандарт за аспержите.(3) По отношение на описанието на продукта, предвидено в член 4, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2081/92 се уточни, че размерът и отклонението при въпросните аспержи са съобразени и следователно са в съответствие с новите общностни правила в тази област. Поради това и с оглед постигане на по-голяма яснота е необходимо тези елементи да бъдат уточнени. Те са част от основните елементи от спецификацията.(4) Установи се, съгласно член 6, параграф 1 от горепосочения регламент, че заявката за регистрация е в съответствие с този регламент, по-специално, че съдържа всички елементи, посочени в член 4 от него.(5) Това означение следва да бъде вписано в "Регистър на защитените наименования за произход и на защитените географски указания" и следователно, да се ползва със закрила в рамките на Общността в качеството му на защитено географско указание.(6) Приложение I към настоящия регламент допълва приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 на Комисията [5], последно изменен с Регламент (ЕО) № 2107/1999 [6],ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Приложението към Регламент (ЕО) № 2400/96 се допълва с означението, фигуриращо в приложение I към настоящия регламент, и това означение се вписва като защитено географско указание (ЗГУ) в "Регистър на защитените наименования за произход и на защитените географски указания", предвиден в член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2081/92.Основните елементи от спецификациите са включени в приложение II. Те заменят елементите, публикувани в Официален вестник на Европейските общности C 207.Член 2Настоящият регламент влиза в сила от деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 14 март 2000 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 208 , 24.7.1992 г., стр. 1.[2] ОВ L 156 , 13.6.1997 г., стр. 10.[3] ОВ C 207 , 3.7.1998 г., стр. 8.[4] ОВ L 287 , 10.11.1999 г., стр. 6.[5] ОВ L 327 , 18.12.1996 г., стр. 11.[6] ОВ L 258 , 5.10.1999 г., стр. 3.--------------------------------------------------20000314ПРИЛОЖЕНИЕ IПРОДУКТИ, ВКЛЮЧЕНИ В ПРИЛОЖЕНИЕ I ОТ ДОГОВОРА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКАПлодове и зеленчуциИСПАНИЯEspárrago de Huétor-Tájar (ЗГУ).--------------------------------------------------20000314ПРИЛОЖЕНИЕ IIРЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2081/92ЗАЯВКА ЗА РЕГИСТРАЦИЯ: ЧЛЕН 5ЗНП ( ) ЗГУ (Х)Национален номер на досието №: —1. Компетентни служби в държавата-членка:Име: | Subdirección General de Denominaciones de Calidad. Dirección General de Política Alimentaria e Industrias Agrarias y Alimentarias, Secretaría de Agricultura y Alimentación del M.A.P.A., España |Адрес: | Paseo de la Infanta Isabel, 1, E-28071 Madrid |Тел.: | (34) 913 47 55 58 |Факс: | (34) 913 47 54 10 |2. Група заявител:2.1.Име: | Asociación de productores y elaboradores de espárrago autóctono de Huétor-Tájar |2.2.Адрес: | Carretera de la Estación s/n, E-18360 Huétor- Tájar (Granada) España |Тел.: | (34) 958 33 34 43 |Факс: | (34) 958 33 34 43 |2.3.Състав: | производител/преработвател (Х) друго ( ) |3. Тип продукт: аспержи (клас 1.8, пресни зеленчуци),4. Спецификации:(резюме на изискванията по член 4, параграф 2)4.1. Име: Espárrago de Huétor-Tájar (ЗГУ).4.2. Описание: Аспержи, получени от зелен/иморави, крехки, здрави и чисти леторасти , добити в лехи, засети с местни аспержи от тетраплоиден подвид от сорта Asparagus officinalis L.Тези аспержи притежават следните характеристики:- в морфологично отношение: дълги аспержи, стъблото на които е с диаметър между 4 и 12 милиметра. Островърха или заострена главичка с по-голям диаметър от този на стъблото. Морав, бронзовоморав, бронзов, зеленоморав или зелен летораст,- във вкусово отношение: крехка, месеста и твърда структура, сладко-горчив вкус и силно подчертан аромат,- в цитологично отношение: тетраплоиден набор хромозоми (2n = 40).Защитени класове:"екстра" и "I".Размери (съгласно Регламент (ЕО) № 2377/1999).a) определяне на размера според дължината: дължината на леторастите е между 20 и 27 сантиметра; максимална разлика в дължината в една и съща връзка – 5 см;б) определяне на размера според диаметъра: диаметърът следва да е между 4 и 10 милиметра или над 10 милиметра.Отклоненияa) Отклонения от качеството:i) клас "екстра": 5 % от броя или теглото на леторастите, които не отговарят на характеристиките за класа, но съответстват на тези за клас I или в изключителни случаи се допускат в рамките на отклоненията за този клас, съгласно Регламент (ЕО) № 2377/1999;ii) клас "I": 10 % от броя или теглото на леторастите, които не отговарят на характеристиките за класа, но съответстват на тези за клас II, съгласно Регламент (ЕО) № 2377/1999.б) Oтклонения от размера: 10 % от броя или теглото на леторастите, които не отговарят на зададените размери и които се отклоняват от определените граници при максимално отклонение в дължина 1 сантиметър и 2 милиметра в диаметър, съгласно Регламент (ЕО) № 2377/1999.Аспержите се търгуват пресни или консервирани.4.3. Географска област: Западната част на провинция Гранада, в коритото на река Хенил (Genil) между "Cordillera Subbética" на север и "Cordillera Penibética" на юг. Географската област обхваща 78000 ха и включва територията на общините: Уетор-Тахар (Huétor-Tájar), Илора (Illora), Лоха (Loja), Мораледа де Зафайона (Moraleda de Zafayona), Салар (Salar) и Вилануева де Месиас (Villanueva de Mesías).4.4. Доказателство за произход: Производството и селекцията на семена и разсад се извършва от селскостопански производители от географската област, в стопанства под контрола на регулаторния съвет, към който са регистрирани. Семената и стволовете се складират в разсадници, разположени в района на производство. Засетите с аспержи площи се намират в района на производство и са записани в Регистъра на засетите площи. Отглеждането, прибирането на реколтата и транспортирането до обработвателните центрове става в съответствие с правилата, установени от регламента и под контрола на регулаторния съвет. Производството и търговията с растителните култури се кодифицира и контролира от регулаторния съвет. Опаковането на аспержите за консумация в прясно състояние и преработката на тези, които ще се консервират, се извършва под контрола на регулаторния съвет.4.5. Метод на получаване: леторастите от аспержи от местния сорт се селектират в надлежно регистрирани пунктове, където се оформят, за да бъдат пуснати на пазара в прясно състояние, в еднородни връзки от ½, 1 и 2 килограма, наредени в щайги, подходящи за тяхното транспортиране.Аспержите, предназначени за консервиране, преминават през един промишлен процес, включващ измиване на леторастите, нарязване на стеблата според големината на предвидения съд (по дължина приблизително наполовина), попарване, измиване след попарване, сортиране, пълнене на съдовете, прибавяне на течност, предварително загряване и затваряне на съдовете, стерилизация, изстудяване и т.н. Всички етапи на процеса се контролират от регулаторния съвет.4.6. Връзка: Първи са започнали да отглеждат този продукт римляните. Зелените горски аспержи са представяни като изтънчена съставка в рецептите, събрани от андалуския историк Ибу Басал в различни книги за готварството в Ал-Андалус, а консумирането им се поддържа до края на династията Нарзари към края на XIV век.По принцип става дума за горски аспержи, които във времето продължавали да се отглеждат за семейни нужди в зеленчуковите градини в коритото на река Хенил. Този регион е изиграл водеща роля за подема на производството от 1930 г. нататък.Това е равнинен район с наносна седиментация и тераси, където на повърхността се появяват вторични и терциерни материали. Обработваемите райони се намират на надморска височина между 450 и 650 метра. Почвите, с трошливо-глинеста, трошливо-глинесто-песъчлива и, в по-малка степен, трошливо-песъчлива и трошливо-тинеста структура, имат pH в рамките от 7,8 до 8,4 и съдържат над 40 % карбонати (под формата на калциев карбонат), висок процент на калий и магнезий, дължащ се на доломитния характер на наличните карбонати, както и ниски проценти на усвоим фосфор и органични вещества. Високото съдържание на магнезий и ниският процент фосфор обуславят ясно изразената пигментация на летораста, чието стъбло е в наситено зелено, а върхът – по-скоро морав. Високото съдържание на калий в почвата възпрепятства изкласяването на върха на летораста. Климатът е континентален средиземноморски при средна температура 16,3 °С, средногодишни валежи в порядъка от 350 милиметра и умерени ветрове. Начинът на отглеждане, техниката на обработка и борбата с болести и вредители допринасят този регион да се превърне в идеалната област за отглеждане на тези аспержи, характеристиките на които са тясно свързани с природната среда.4.7. Контролен орган:Име: | Consejo regulador de la denominación específica "Espárrago de Huétor- Tájar" |Адрес: | Carretera de la Estación s/n, E-18360 Huétor- Tájar (Granada) |Тел.: | (34) 958 33 34 43 |Факс: | (34) 958 33 34 43 |4.8. Етикетиране: етикетът задължително трябва да съдържа обозначението "Denominación específica Espárrago de Huétor- Tájar". Етикетите трябва да са одобрени от регулаторния съвет. Етикети се номерират и издават от регулаторния съвет.4.9. Национални изисквания: закон № 25/1970 от 2 декември 1970 г. Заповед от 2 април 1997 г. за ратифициране на регламента, уреждащ "Denominación específica Espárrago de Huétor- Tájar" и неговия регулаторен съвет.Номер на досието ЕО: G/ES00056/97.12.04.Дата на получаване на пълното досие: 11.2.2000 г.--------------------------------------------------