CELEX: 22010A0721
Language: el
Date: 2010-07-06 00:00:00
Title: Συμφωνια μεταξυ της Ευρωπαϊκήσ Ένωσησ και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάϊν σχετικά με διαδικασίεσ ασφάλειασ για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών

L 187/2               EL                          Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                             21.7.2010
                                                                    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
                                                              ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ
              της Ευρωπαϊκήσ Ένωσησ και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάϊν σχετικά με διαδικασίεσ ασφάλειασ για την
                                                  ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών
              Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΕΝΩΣΗ, εφεξής «η ΕΕ»,και
              Το ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ,
              εφεξής «τα μέρη»,
              ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα μέρη συμμερίζονται τους στόχους της από κάθε άποψη ενίσχυσης της ασφάλειάς τους και της παροχής,
              στους υπηκόους τους, υψηλού επιπέδου ασφάλειας μέσα σε έναν χώρο ασφάλειας,
              ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα μέρη συμφωνούν ότι θα πρέπει να αναπτύξουν μεταξύ τους διαβουλεύσεις και συνεργασία σε θέματα
              κοινού ενδιαφέροντος που αφορούν την ασφάλεια,
              ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, στη συνάρτηση αυτή, χρειάζεται να ανταλλάσσονται διαρκώς διαβαθμισμένες πληροφορίες μεταξύ των μερών,
              ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η πλήρης και αποτελεσματική διαβούλευση και συνεργασία είναι δυνατόν να απαιτεί την πρόσβαση από
              την ΕΕ και το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν σε διαβαθμισμένες πληροφορίες και υλικό καθώς και την ανταλλαγή διαβαθμισμένων
              πληροφοριών και σχετικού υλικού μεταξύ των μερών,
              ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ του ότι, για την πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες και συναφές υλικό και την ανταλλαγή τους,
              απαιτούνται κατάλληλα μέτρα ασφαλείας,
              ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
                              Άρθρο 1                                                                        Άρθρο 4
Για την επίτευξη των στόχων της από κάθε άποψη ενίσχυσης της                  Έκαστο των μερών:
ασφάλειας εκάστου των μερών, η παρούσα συμφωνία μεταξύ του
Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά
                                                                              α) προστατεύει και διασφαλίζει τις διαβαθμισμένες πληροφορίες
με διαδικασίες ασφαλείας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πλη­
                                                                                 που το ένα μέρος παρέχει στο άλλο ή που ανταλλάσσονται
ροφοριών (εφεξής «η συμφωνία») εφαρμόζεται στις διαβαθμισμένες
                                                                                 μεταξύ των μερών στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας·
πληροφορίες ή υλικό οιασδήποτε μορφής, που το ένα μέρος παρέ­
χει στο άλλο ή που ανταλλάσσονται μεταξύ των μερών.
                                                                              β) εξασφαλίζει ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που παρέχονται
                                                                                 ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας διατηρούν
                                                                                 τον χαρακτηρισμό διαβάθμισης ασφαλείας που έχει καθορίσει το
                                                                                 αποστέλλον μέρος. Το παραλαμβάνον μέρος προστατεύει και
                              Άρθρο 2                                            διασφαλίζει τις διαβαθμισμένες πληροφορίες σύμφωνα με τις
                                                                                 διατάξεις των δικών του κανονισμών περί ασφαλείας πληροφο­
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ως «διαβαθμισμένες                      ριών ή υλικού με ισοδύναμη διαβάθμιση ασφαλείας, όπως ορί­
πληροφορίες» νοούνται οι πληροφορίες (δηλαδή γνώσεις που μπο­                    ζεται από τις ρυθμίσεις ασφαλείας που θα θεσπισθούν δυνάμει
ρούν να κοινοποιούνται υπό οιαδήποτε μορφή) ή υλικό που έχει                     του άρθρου 11·
οριστεί από εκάτερο των μερών ότι πρέπει να προφυλάσσονται από
μη επιτρεπόμενη κοινολόγηση και στις οποίες έχει αποδοθεί δια­
βάθμιση ασφαλείας.                                                            γ) δεν χρησιμοποιεί τις διαβαθμισμένες πληροφορίες για σκοπούς
                                                                                 άλλους από εκείνους που όρισε η πηγή προέλευσης ή από
                                                                                 εκείνους για τους οποίους οι πληροφορίες παρέχονται ή ανταλ­
                                                                                 λάσσονται·
                              Άρθρο 3                                         δ) δεν κοινολογεί τις διαβαθμισμένες πληροφορίες σε τρίτους ή σε
                                                                                 άλλο οργανισμό ή όργανο της ΕΕ τους οποίους δεν αναφέρει το
Τα θεσμικά όργανα και οργανισμοί της ΕΕ στα οποία εφαρμόζεται η
                                                                                 άρθρο 3, χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση του
παρούσα συμφωνία είναι: το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο
                                                                                 αποστέλλοντος μέρους·
της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής: «Συμβούλιο»), η γενική γραμμα­
τεία του Συμβουλίου, η Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για
Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, η Ευρω­                  ε) δεν επιτρέπει σε άτομα να έχουν πρόσβαση σε διαβαθμισμένες
παϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (εφεξής: «ΕΥΕΔ») και η Ευρω­                    πληροφορίες, εκτός εάν είναι ανάγκη να γνωρίζουν αυτές τις
παϊκή Επιτροπή. Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, τα εν                   πληροφορίες και έχουν υποβληθεί σε έλεγχο διαβάθμισης ασφα­
λόγω θεσμικά όργανα και οργανισμοί αναφέρονται ως «ΕΕ».                          λείας του κατάλληλου επιπέδου.
 ---pagebreak--- 21.7.2010             EL                      Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        L 187/3
                             Άρθρο 5                                                              Άρθρο 9
1.    Διαβαθμισμένες πληροφορίες είναι δυνατόν να κοινολογού­        1.     Για τον σκοπό της παρούσας συμφωνίας:
νται ή να γνωστοποιούνται, σύμφωνα με την αρχή του ελέγχου
της πηγής προέλευσης, από το ένα μέρος (αποστέλλον μέρος)
προς το άλλο μέρος (παραλαμβάνον μέρος).                             α) όσον αφορά την ΕΕ, όλη η αλληλογραφία θα αποστέλλεται μέσω
                                                                         του προϊσταμένου της υπηρεσίας μητρώου του Συμβουλίου,
                                                                         αυτός δε θα τη διαβιβάζει στα κράτη μέλη και στους οργανι­
2.    Για τη γνωστοποίηση σε παραλήπτες άλλους από τα μέρη, η            σμούς που αναφέρονται στο άρθρο 3, υπό την επιφύλαξη της
απόφαση για την κοινολόγηση ή γνωστοποίηση διαβαθμισμένων                παραγράφου 2·
πληροφοριών θα λαμβάνεται από το παραλαμβάνον μέρος, κατόπιν
γραπτής συγκατάθεσης του αποστέλλοντος μέρους, σύμφωνα με την
αρχή του ελέγχου της πηγής προέλευσης, όπως ορίζεται από τους        β) όσον αφορά το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, όλη η αλληλογρα­
κανονισμούς ασφαλείας του.                                               φία θα αποστέλλεται στον προϊστάμενο της υπηρεσίας μητρώου
                                                                         του υπουργείου Εσωτερικών του Λιχτενστάιν και θα διαβιβάζε­
                                                                         ται, εφόσον απαιτείται, μέσω της αποστολής του Πριγκιπάτου
3.    Κατά την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, δεν είναι                του Λιχτενστάιν στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
δυνατή μια κοινή γνωστοποίηση, εκτός εάν καθορισθούν και συμ­
φωνηθούν διαδικασίες μεταξύ των μερών σχετικά με ορισμένες
κατηγορίες πληροφοριών που αφορούν τις επιχειρησιακές τους           2.     Κατ’ εξαίρεση, η αλληλογραφία ενός μέρους στην οποία
απαιτήσεις.                                                          έχουν πρόσβαση μόνον ορισμένοι αρμόδιοι υπάλληλοι, όργανα ή
                                                                     υπηρεσίες του μέρους αυτού, είναι δυνατόν, για επιχειρησιακούς
                                                                     λόγους, να απευθύνεται και να είναι προσιτή μόνο σε ορισμένους
                             Άρθρο 6                                 αρμόδιους υπαλλήλους, όργανα ή υπηρεσίες του άλλου μέρους
                                                                     που υποδεικνύονται συγκεκριμένα ως παραλήπτες, λαμβανομένων
Έκαστο των μερών, και οι οργανισμοί τους κατά τα οριζόμενα στο       υπόψη των αρμοδιοτήτων τους και σύμφωνα με την αρχή της
άρθρο 3 της παρούσας συμφωνίας, μεριμνά ώστε να διαθέτει             ανάγκης να γνωρίζουν τις εν λόγω πληροφορίες. Όσον αφορά
σύστημα ασφαλείας και μέτρα ασφαλείας, τα οποία βασίζονται           την Ευρωπαϊκή Ένωση, η αλληλογραφία αυτή διαβιβάζεται μέσω
στις βασικές αρχές και τα στοιχειώδη πρότυπα ασφαλείας που           του προϊσταμένου της υπηρεσίας μητρώου του Συμβουλίου, του
καθορίζονται στις αντίστοιχες νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις   προϊσταμένου της υπηρεσίας μητρώου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή
του, και αντανακλώνται στις ρυθμίσεις που πρέπει να θεσπιστούν       του προϊσταμένου της υπηρεσίας μητρώου της ΕΥΕΔ, ανάλογα με
σύμφωνα με το άρθρο 11, ώστε να εξασφαλίζεται η εφαρμογή             την περίπτωση. Όσον αφορά το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν, η
ισοδύναμου επιπέδου προστασίας στις διαβαθμισμένες πληροφορίες       αλληλογραφία αυτή διαβιβάζεται μέσω της αποστολής του Πριγκι­
που διαβιβάζονται ή ανταλλάσσονται βάσει της παρούσας συμφω­         πάτου του Λιχτενστάιν στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
νίας.
                                                                                                 Άρθρο 10
                             Άρθρο 7
                                                                     Την επίβλεψη της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας έχουν ο
1.    Τα μέρη εξασφαλίζουν ότι όλα τα πρόσωπα τα οποία κατά          υπουργός Εσωτερικών του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν, ο γενικός
την εκτέλεση των επίσημων καθηκόντων τους απαιτείται να έχουν        γραμματέας του Συμβουλίου και το αρμόδιο για θέματα ασφαλείας
πρόσβαση, ή λόγω των καθηκόντων ή των αρμοδιοτήτων τους τους         μέλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
επιτρέπεται η πρόσβαση, σε διαβαθμισμένες πληροφορίες που παρέ­
χονται ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, έχουν
ελεγχθεί καταλλήλως πριν τους επιτραπεί η πρόσβαση σε αυτές τις                                  Άρθρο 11
πληροφορίες.
                                                                     1.     Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, θεσπίζονται ρυθ­
                                                                     μίσεις ασφαλείας μεταξύ των τριών αρχών που αναφέρονται στις
                                                                     παραγράφους 2, 3 και 4, προκειμένου να καθοριστούν τα πρότυπα
2.    Οι διαδικασίες ελέγχου της ασφάλειας αποσκοπούν στην εξα­      για την αμφίδρομη προστασία ασφαλείας των διαβαθμισμένων πλη­
κρίβωση του κατά πόσον ένα πρόσωπο μπορεί, λαμβάνοντας υπόψη         ροφοριών δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.
τη νομιμοφροσύνη, την επαγγελματική πίστη του και την αξιοπιστία
του, να έχει πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες.
                                                                     2.     Το υπουργείο Εσωτερικών του Λιχτενστάιν εκπονεί τις ρυθμί­
                                                                     σεις ασφαλείας για την προστασία και διαφύλαξη των διαβαθμισμέ­
                             Άρθρο 8                                 νων πληροφοριών που παρέχονται στο Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν
Τα μέρη παρέχουν αμοιβαία αρωγή όσον αφορά την ασφάλεια των          δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.
διαβαθμισμένων πληροφοριών που παρέχονται ή ανταλλάσσονται
δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, και τα θέματα κοινού ενδιαφέ­
ροντος που άπτονται της ασφάλειας. Οι αμοιβαίες διαβουλεύσεις        3.     Η υπηρεσία ασφαλείας της γενικής γραμματείας του Συμβου­
και επιθεωρήσεις ασφάλειας διεξάγονται από τις αρχές που αναφέ­      λίου, υπό τη διεύθυνση και για λογαριασμό του γενικού γραμματέα
ρονται στο άρθρο 11, με σκοπό την αξιολόγηση της αποτελεσμα­         του Συμβουλίου, ενεργώντας εξ ονόματος του Συμβουλίου και υπό
τικότητας των ρυθμίσεων ασφαλείας, εντός του πλαισίου των αντί­      την εξουσία του, εκπονεί τις ρυθμίσεις ασφαλείας για την προστα­
στοιχων αρμοδιοτήτων τους που ορίζεται σύμφωνα με το ίδιο            σία και διαφύλαξη των διαβαθμισμένων πληροφοριών που παρέχο­
άρθρο.                                                               νται στην Ευρωπαϊκή Ένωση δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.
 ---pagebreak--- L 187/4              EL                        Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      21.7.2010
4.    Η διεύθυνση ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ενεργώ­                                    Άρθρο 17
ντας υπό την εξουσία του αρμόδιου για θέματα ασφαλείας μέλους
της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εκπονεί τις ρυθμίσεις ασφαλείας για την     1.    Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του
προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών που παρέχονται ή             πρώτου μήνα μετά τη μεταξύ των μερών κοινοποίηση της ολοκλή­
ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας εντός της Ευρω­         ρωσης των εσωτερικών διαδικασιών που είναι αναγκαίες για τον
παϊκής Επιτροπής και στις εγκαταστάσεις της.                          σκοπό αυτό.
5.    Όσον αφορά την ΕΕ, οι ρυθμίσεις ασφαλείας της παραγράφου        2.    Έκαστο των μερών ενημερώνει το άλλο μέρος για τυχόν
1 υπόκεινται στην έγκριση της Επιτροπής Ασφαλείας του Συμβου­         αλλαγές των νομοθετικών ή κανονιστικών του διατάξεων οι οποίες
λίου.                                                                 θα μπορούσαν να επηρεάσουν την προστασία των διαβαθμισμένων
                                                                      πληροφοριών περί των οποίων η παρούσα συμφωνία.
                           Άρθρο 12
                                                                      3.    Η παρούσα συμφωνία δύναται να επανεξεταστεί για να μελε­
Οι αρχές που ορίζονται από το άρθρο 11 καθορίζουν τις διαδικα­        τηθούν ενδεχόμενες τροποποιήσεις κατόπιν αιτήματος εκατέρου των
σίες που ακολουθούνται σε περίπτωση που αποδεικνύεται ή υπάρ­         μερών.
χουν υπόνοιες ότι διαρρέουν διαβαθμισμένες πληροφορίες που
παρέχονται ή ανταλλάσσονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.
                                                                      4.    Τυχόν τροποποιήσεις της παρούσας συμφωνίας γίνονται μόνο
                                                                      γραπτώς και κατόπιν κοινής συμφωνίας των μερών. Τίθενται σε ισχύ
                           Άρθρο 13                                   με αμοιβαία κοινοποίηση όπως προβλέπεται από την παράγραφο 1.
Κάθε μέρος βαρύνεται με τα έξοδα που συνεπάγεται γι’ αυτό η
εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.
                                                                                                 Άρθρο 18
                                                                      Η παρούσα συμφωνία λύεται με γραπτή καταγγελία της εκ μέρους
                           Άρθρο 14
                                                                      ενός των μερών, η οποία αποστέλλεται στο έτερο μέρος. Η καταγ­
Πριν από την παροχή ή την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφο­           γελία αυτή παράγει αποτελέσματα έξι μήνες μετά την παραλαβή της
ριών μεταξύ των μερών δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, οι ανα­         κοινοποίησης από το έτερο μέρος, αλλά δεν θίγει τις υποχρεώσεις
φερόμενες στο άρθρο 11 υπεύθυνες αρχές ασφαλείας συμφωνούν            που έχουν ήδη αναληφθεί δυνάμει των διατάξεων της παρούσας
ότι το παραλαμβάνον μέρος είναι ικανό να προστατεύσει και να          συμφωνίας. Ιδίως, όλες οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που έχουν
διαφυλάξει τις πληροφορίες κατά τρόπο ο οποίος συνάδει προς           παρασχεθεί ή ανταλλαγεί δυνάμει της παρούσας συμφωνίας εξακο­
τις ρυθμίσεις που θα θεσπιστούν σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο.          λουθούν να προστατεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζο­
                                                                      νται από αυτήν.
                           Άρθρο 15
                                                                      Σε πίστωση των ανωτέρω, οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδο­
Η παρούσα συμφωνία ουδόλως εμποδίζει τα μέρη να συνάπτουν             τημένοι πληρεξούσιοι, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.
άλλες συμφωνίες σχετικές με την παροχή ή την ανταλλαγή διαβαθ­
μισμένων πληροφοριών, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές δεν
συγκρούονται με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.
                                                                      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Ιουλίου δύο χιλιάδες δέκα σε δύο
                                                                      αντίτυπα στην αγγλική γλώσσα.
                           Άρθρο 16
Όλες οι διαφορές μεταξύ του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν και της
Ευρωπαϊκής Ένωσης που απορρέουν από την ερμηνεία ή την εφαρ­
μογή της παρούσας συμφωνίας διακανονίζονται με διαπραγμάτευση              Για το Πριγκιπάτο του          Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
μεταξύ των μερών.                                                               Λιχτενστάιν