CELEX: 31980R2255
Language: da
Date: 1980-08-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2255/80 af 28. august 1980 om gennemførelsesbestemmelserne for støtteordningen vedrørende anvendelse af druer, druemost og koncentreret druemost med henblik på forarbejdning til druesaft samt om fastsættelse af støttebeløbene for vinproduktionsåret 1980/81

Avis juridique important

|

31980R2255

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2255/80 af 28. august 1980 om gennemførelsesbestemmelserne for støtteordningen vedrørende anvendelse af druer, druemost og koncentreret druemost med henblik på forarbejdning til druesaft samt om fastsættelse af støttebeløbene for vinproduktionsåret 1980/81  

EF-Tidende nr. L 227 af 29/08/1980 s. 0019 - 0022 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 30 s. 0133 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2255/80  af 28 . august 1980  om gennemfoerelsesbestemmelserne for stoetteordningen vedroerende anvendelse af druer , druemost og koncentreret druemost med henblik paa forarbejdning til druesaft samt om fastsaettelse af stoettebeloebene for vinproduktionsaaret 1980/81  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 af 5 . februar 1979 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1990/80 ( 2 ) , saerlig artikel 14a , stk . 4 , artikel 48 , stk . 6 , og artikel 65 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 878/77 af 26 . april 1977 om de vekselkurser , der skal anvendes inden for landbrugssektoren ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1366/80 ( 4 ) , saerlig artikel 4 , stk . 3 , og artikel 5 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Ved artikel 14a , stk . 1 , foerste afsnit , foerste led , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 er indfoert en ordning med stoette til anvendelse af druemost og koncentreret druemost , der er fremstillet af druer dyrket i Faellesskabet , med henblik paa forarbejdning til druesaft ; i samme artikels stk . 2 er det fastsat , at stoetteordningen ogsaa kan forvendes af druer med oprindelse i Faellesskabet ; i betragtning af praksis med hensyn til forarbejdning til druesaft boer stoetten udvides til ogsaa at omfatte disse druer ;  anvendelse af stoetteordningen noedvendiggoer et administrativt system , der muliggoer kontrol af saavel oprindelsen som bestemmelsen for det produkt , hvortil der kan ydes stoette ;  ved udstedelsen af gennemfoerelsesbestemmelserne til stoetteordningen boer deres anvendelse begraenses til produktionsaaret 1980/81 , saaledes at de eventuelt kan tilpasses for de foelgende produktionsaar ud fra de indvundne erfaringer ;  det oekonomiske formaal med stoetteordningen er at fremme anvendelsen af vindyrkningsprodukter med faellesskabsoprindelse i stedet for indfoerte produkter i forarbejdningen til druesaft ; derfor boer stoetten ydes til dem , der anvender raavaren , dvs . til forarbejderne ;  for at sikre , at stoetteordningen og kontrollen fungerer korrekt , boer det fastsaettes , at de paagaeldende forarbejdere skal fremlaegge en skriftlig erklaering med de fornoedne angivelser til identificering af produktet og kontrol med processerne ;  for at stoetteordningen kan have en maerkbar kvantitativ virkning paa anvendelsen af faellesskabsprodukter boer der fastsaettes en minimumsmaengde for hvert produkt , som en erklaering kan omfatte ;  det boer praeciseres , at stoetten kun ydes for produkter med de kvalitetsegenskaber , der kraeves for forarbejdning til druesaft ; det er derfor isaer noedvendigt at foreskrive , at druer og druemost , for hvilke der er udstedt en erklaering , skal have en massefylde paa mellem 1,055 og 1,080 g/cm3 ved 20 * C ;  artikel 14a , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 337/79 indeholder kriterierne for fastsaettelse af stoettebeloebet ; anvendelsen af disse kriterier foerer til at stoettebeloebene for de forskellige produkter fastsaettes som angivet i den dispositive del ;  for at de paagaeldende instanser i medlemsstaterne kan udoeve den noedvendige kontrol boer der ud over bestemmelserne i afsnit II i Kommissionens forordning  ( EOEF ) nr . 1153/75 ( 5 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2617/77 ( 6 ) , foretages en praecisering af forarbejderens forpligtelser med hensyn til foering af lagerregnskab ;  det boer fastsaettes , at retten til stoette indtraeder i det oejeblik , hvor forarbejdningsprocesserne er afsluttet ; for at tage hensyn til svind boer det tillades , at den maengde , der faktisk forarbejdes , er op til 10 % mindre end den maengde , der er angivet i erklaeringen ;  for at kunne modtage stoette skal forarbejderen indgive en ansoegning med en raekke bilag ; med henblik paa at sikre , at systemet fungerer ensartet i medlemsstaterne , boer der fastsaettes frister for indgivelse af ansoegning samt for udbetaling af den stoette , der tilkommer forarbejderen ;  ifoelge artikel 48 , stk . 5 , andet afsnit , i forordning  ( EOEF ) nr . 337/79 et det forbudt at anvende druesaft til fremstilling af eller som tilsaetning til vin ; for at sikre , at denne bestemmelse overholdes , boer det noejere fastlaegges , hvilke saerlige forpligtelser og kontrolforanstaltninger , der gaelder for forarbejdere og aftappere af druesaft ;  for dels at undgaa forskelsbehandling mellem forarbejderne og dels at loese visse fortolkningsspoergsmaal , som maatte kunne opstaa vedroerende den repraesentative kurs , der skal anvendes ifoelge Kommissionens forordning  ( EOEF ) nr . 1054/78 ( 7 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 1380/80 ( 8 ) , boer det praeciseres , at for samtlige processer , der foretages inden for rammerne af naervaerende forordning , anvendes i alle tilfaelde den repraesentative kurs , der gaelder den 16 . december 1980 i vinsektoren , idet den anvendes forud fra 1 . september 1980 ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Der ydes for vinproduktionsaaret 1980/81 paa de i denne forordning fastsatte vilkaar stoette til forarbejdere ,   - der af producenter eller sammensluttede producenter koeber druer , dyrket i Faellesskabet , druemost eller koncentreret druemost , der udelukkende er fremstillet af druer , som er dyrket i Faellesskabet , med henblik paa forarbejdning af disse produkter til druesaft ,   - der selv er producenter eller sammensluttede producenter og anvender de naevnte produkter fra egen produktion til forarbejdning til druesaft .  2 . I denne forordning forstaas ved " produkt " druer , der er dyrket i Faellesskabet , sam druemost og koncentreret druemost , der udelukkende er fremstillet af druer , som er dyrket i Faellesskabet .  3 . Forarbejdningen skal foretages mellem den 1 . september 1980 og den 31 . august 1981 .  Artikel 2  1 . Forarbejdere , der oensker at modtage den i artikel 1 omhandlede stoette , skal indgive en skriftlig erklaering til den/de kompetente instanser i den medlemsstat , hvori forarbejdningen finder sted .  Vedroerer erklaeringen forarbejdning af druemost eller koncentreret druemost , skal den/de kompetente myndighed/er modtage den mindst tre arbejdsdage foer forarbejdningens begyndelse .  2 . Erklaeringen indgives i mindst to eksemplarer , hvoraf det ene behoerigt paategnet af den/de kompetente myndighed/er og returneres til forarbejderen .  3 . Erklaeringen skal indeholde foelgende oplysninger :  a ) forarbejderens navn eller firmanavn og adresse  b ) oplysning om , fra hvilken vinavlszone jf . bilag IV til forordning ( EOEF ) nr . 337/79 , produktet stammer  c ) foelgende tekniske oplysninger :   - produktets art ( druer , druemost eller koncentreret druemost ) ,   - oplagringssted ,   - det sted , hvor forarbejdning vil finde sted ,   - maengde ( i hkg druer eller hl druemost eller koncentreret druemost ) ,   - farve ,   - massefylde .  Medlemsstaterne kan kraeve yderligere oplysninger til identificering af produktet .  Artikel 3  1 . Erklaeringen skal mindst omfatte en maengde paa   - 13 hkg , naar der er tale om druer ,   - 10 hl , naar der er tale om druemost ,   - 3 hl , naar der er tale om koncentreret druemost .  2 . Det produkt , erklaeringen gaelder , skal vaere af sund og saedvanlig handelskvalitet og egnet til forarbejdning til druesaft . Druer og druemost skal have en massefylde paa mellem 1,055 og 1,080 g/cm3 ved 20 * C .  Artikel 4  Stoetten , der gaelder for hele Faellesskabet , fastsaettes til foelgende standardbeloeb   - 4,8 ECU/hkg druer ,   - 6,0 ECU/hl druemost ,   - 21,0 ECU/hl koncentreret druemost .  Artikel 5  I overensstemmelse med afsnit II i forordning ( EOEF ) nr . 1153/75 skal forarbejderen foere et lagerregnskab , hvoraf blandt andet skal fremgaa   - de partier af produktet , der er koebt og indgaaet hver dag paa anlaeggene , suppleret med de oplysninger , der er naevnt i artikel 2 , stk . 3 , litra b ) og c ) , samt i givet fald saelgers navn og adresse   - de maengder af produktet med angivelse af vindyrkningsomraadet , der anvendes hver dag ,   - de maengder druesaft , der fremstilles hver dag ved forarbejdning ,   - de partier af druesaft , der hver dag er udgaaet fra anlaeggene med oplysning om modtagers navn og adresse .  Artikel 6  1 . Senest 90 dage efter forarbejdningens afslutning indgiver forarbejderen en stoetteansoegning til den kompetente myndighed bilagt   - ansoegerens genpart af erklaeringen ,   - genpart af eller en oversigt over de i artikel 5 omhandlede regnskabsoplysninger vedroerende det paagaeldende produkt ; medlemsstaterne kan foreskrive , at genparten eller oversigen paategnes af en kontrolinstans .  2 . I stoetteansoegningen angives den produktmaengde , der faktisk er forarbejdet , og datoen for forarbejdningens afslutning . Den faktisk forarbejdede maengde maa ikke udgoere mindre end 90 % af den i erklaeringen anfoerte maengde .  3 . I det i artikel 1 , stk . 1 , foerste led , omhandlede tilfaelde bilaegges stoetteansoegningen ogsaa   - en genpart af fakturaen med angivelse for det produkt , stoetteansoegningen gaelder , af den koebte maengde og den af forarbejderen betalte pris ,   - en genpart af det ledsagedokument , der er udfaerdiget i forbindelse med produktets forsendelse fra producentens anlaeg til forarbejderens anlaeg .  I det i artikel 1 , stk . 1 , andet led , omhandlede tilfaelde skal forarbejderen godtgoere , at de produkter , stoetteansoegningen gaelder , er   - dyrket i Faellesskabet , naar der der er tale om druer   - fremstillet udelukkende af druer , som er dyrket i Faellesskabet , naar der er tale om druemost og koncentreret druemost .  4 . Foretages aftapningen af druesaften i Faellesskabet af en anden end forarbejderen selv , bilaegges stoetteansoegningen endvidere   - en attest paa , at aftapperen har overtaget druesaften , med angivelse af dato for overtagelsen   - saafremt druesaftens forsendelse har medfoert , at der er udfaerdiget et ledsagedokument , en genpart af dette .  Naar aftapningen af druesaft finder sted uden for Faellesskabet , bilaegges stoetteansoegningen en genpart af ledsagedokument , som i rubrik 23 er forsynet med det toldsteds stempel , som attester eksporten .  5 . I det i stk . 4 , foerste afsnit , omhandlede tilfaelde foerer aftapperen et lagerregnskab i overensstemmelse med afsnit II i forordning ( EOEF ) nr . 1153/75 , hvoraf bl.a . skal fremgaa   - de partier druesaft , der hver dag er indgaaet paa anlaeggene , samt forarbejders navn og adresse ,   - de maengder druesaft , der behandles hver dag ,   - de maengder aftappet druesaft , der hver dag er udgaaet fra anlaeggene , med angivelse af modtagers navn og adresse .  Artikel 7  Den kompetente myndighed udbetaler stoetten for den faktisk forarbejdede produktmaengde senest 90 dage efter modtagelsen af stoetteansoegningen og de i artikel 6 omhandlede bilag .  Artikel 8  1 . Det forhold , der giver ret til stoette for at vaere indtraadt paa det tidspunkt , hvor produktet er blevet forarbejdet til druesaft .  2 . Omregning af de i artikel 4 naevnte beloeb til national valuta sker ved hjaelp af den pr . 16 . december 1980 i vinsektoren gaeldende repraesentative kurs , som anvendes forud fra den 1 . september 1980 .  Artikel 9  1 . Forarbejder forarbejderen ikke den produktmaengde , der er anfoert i erklaeringen , idet der tages hensyn til den i artikel 6 , stk . 2 , omhandlede manko , udbetales der ingen stoette , force majeure-tilfaelde dog undtaget .  2 . Saafremt en af de forpligtelser , der paahviler forarbejderen i henhold til denne forordning - bortset fra forpligtelsen til at forarbejde det af erklaeringen omfattee produkt til druesaft - ikke opfyldes af denne , nedsaettes stoetten med et beloeb , der fastsaettes af den paagaeldende myndighed i forhold til overtraedelsens alvor , force majeure-tilfaelde dog undtaget .  3 . I force majeure-tilfaelde fastlaegger den kompetente myndighed selv de foranstaltninger , som den finder noedvendige paa grundlag af den paaberaabte omstaendighed .  4 . Medlemsstaterne underretter Kommissionen om tilfaelde , hvor stk . 2 er blevet anvendt , samt om afgoerelsen med hensyn til ansoegninger , hvori force majeure-klausulen er blevet paaberaabt .  Artikel 10  1 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger med henblik paa anvendelsen af denne forordning , herunder blandt andet kontrolforanstaltninger til sikring af identiteten af det produkt , stoetteansoegningen gaelder .  2 . I denne forbindelse foretager den kompetente myndighed bl.a . :   - kontrol , i hvert fald stikproevevise , paa forarbejderens anlaeg og i givet fald paa aftapperens anlaeg   - en revision af den enkelte forarbejders lagerregnskab , jf . artikel 5 , og i givet fald af den enkelte aftappers lagerregnskab , jf . artikel 6 , stk . 5 .  Artikel 11  Medlemsstaterne giver inden den 20 . i hver maaned Kommissionen meddelelse for den foregaaende maaneds vedkommende om :  a ) de produktmaengder , der er ansoegt om stoette til , med specificering af produktets art og den vinavlszone , hvorfra det stammer ,  b ) de produktmaengder , der er givet stoette til , med specificering af produktets art og den vinavlszone hvorfra det stammer ,  c ) i det i artikel 1 , stk . 1 , foerste led , omhandlede tilfaelde , hvilke priser der er betalt til producenterne eller de sammensluttede producenter .  Artikel 12  Medlemsstaterne udpeger en eller flere myndigheder til at varetage avendelsen af denne forordning og giver straks Kommissionen meddelelse om disses navn og adresse .  Artikel 13  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Den anvendes fra den 1 . september 1980 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 28 . august 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 195 af 29 . 7 . 1980 , s . 6 .  ( 3 ) EFT nr . L 106 af 29 . 4 . 1977 , s . 27 .  ( 4 ) EFT nr . L 140 af 5 . 6 . 1980 , s . 19 .  ( 5 ) EFT nr . L 113 af 1 . 5 . 1975 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 304 af 29 . 11 . 1977 , s . 33 .  ( 7 ) EFT nr . L 134 af 22 . 5 . 1978 , s . 40 .  ( 8 ) EFT nr . L 140 af 5 . 6 . 1980 , s . 57 .