CELEX: C1999/366/22
Language: fi
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Asia C-334/99: Saksan liittotasavallan 9.9.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 366/14                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      18.12.1999
2. Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-                  seisten uudelleenjärjestelyjen rahoittamista. Vuoden 1995
     käyntikulut.                                                            loppuun mennessä maksettujen etuuksien takaisinperintä
                                                                             ei voi missään tapauksessa tulla kyseeseen, koska komis-
3. Euroopan yhteisöjen komissio vastaa omista oikeudenkäyntiku-              siolta kului yli kolme vuotta, ennen kuin se aloitti valtiontu-
     luistaan.                                                               kimenettelyn elokuussa 1997, eikä se näiden vuosien
                                                                             aikana missään vaiheessa väittänyt, etteivät esitetyt tiedot
                                                                             olisi olleet riittäviä. Komissio ei myöskään sille ilmoitettu-
(1) EYVL C 208, 12.8.1995.                                                   jen tukihankkeiden osalta vedonnut missään vaiheessa
                                                                             ennen vuoden 1997 elokuuta EY:n perustamissopimuksen
                                                                             93 artiklan 3 kohdan sekä sen seurauksensa muun muassa
                                                                             viidennen terästukisäännöstön 6 artiklan 4 kohdan neljän-
                                                                             nen virkkeen tai kuudennen terästukisäännöstön 6 artiklan
                                                                             4 kohdan ensimmäisen virkkeen mukaiseen estävään vai-
                                                                             kutukseen.
Saksan liittotasavallan 9.9.1999 Euroopan yhteisöjen ko-
                missiota vastaan nostama kanne                           — Perusteluvelvollisuuden rikkominen.
                          (Asia C-334/99)                                — EHTY:n perustamissopimuksen soveltamisalan virheellinen
                                                                             ulottaminen koskemaan EHTY:n tuotannon ulkopuolista
                                                                             tuotantoa: Komissio perustelee päätöstään sillä, että vaara-
                          (1999/C 366/22)                                    na on spill over -vaikutuksen syntyminen, eikä toisasiallisella
                                                                             havainnolla varojen kohtuuttomasta käytöstä EHTY:n pe-
Saksan liittotasavalta on nostanut 9.9.1999 Euroopan yhteisö-                rustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvassa yrityk-
jen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota                  sessä. Komissio ei ole riittävästi tarkastellut täysin vastak-
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat liittotasavallan talousminis-             kaista näyttöä tukevia asiakirjoja.
teriön ylijohtaja Claus-Dieter Quassowski, Referat E C 2,
D-53117 Bonn, ja asianajaja Jochim Sedemund, D-100115,                   — Investointitukien virheellinen arviointi viidennen terästu-
Berlin, prosessiosoite c/o liittovaltion talousministeriön halli-            kisäännöstön valossa: Komissio toimii ristiriitaisesti väit-
tusneuvos Wolf-Dieter Plessing, Graurheindorfer Straße 108,                  täessään, ettei kyseisiä tukia ole ilmoitettu niille asetetun
D-53117 Bonn.                                                                määräajan kuluessa, vaikka se itse on kehottanut liittoval-
                                                                             tion hallitusta peruuttamaan asetetussa määräajassa tehdyn
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomiostuin                                  ilmoituksen. Lopulliseen peruutusmääräykseen ei missään
                                                                             tapauksessa voi oikeuttaa pelkkä ilmoittamisvelvollisuuden
1. kumoaa Saksan Gröditzer Stahlwerke GmbH:lle ja tämän                      muodollinen rikkominen, kun tukia ei ole tarkasteltu
     tytäryhtiölle Walzwerk Burg GmbH:lle myöntämistä val-                   oikeudellisesti niiden aineellisen hyväksyttävyyden kan-
     tiontuista 8.7.1999 tehdyn komission päätöksen (K (1999)                nalta.
     2264 lopull.),
                                                                         — EHTY:n perustamissopimuksen soveltamisalan ulkopuoli-
2. velvoittaa EHTY:n tuomioistuimen perussäännön 23 artik-                   selle alalle myönnetyn investointitukien virheellinen ar-
     lan nojalla komission toimittamaan kaikki kyseistä valtion-             viointi: Koska komissio on itse myöntänyt päätöksessään,
     tukimenettelyä koskevat asiakirjat vuodesta 1994 alkaen                 että investointitukien osalta on tehtävä selvä ero EY:n ja
     sekä antamaan kantajalle mahdollisuuden tutustua näihin                 EHTY:n perustamissopimuksen osalta, on lainvastaista
     asiakirjoihin,                                                          viitata EHTY:n perustamissopimuksen ja viidennen terästu-
                                                                             kisäännöstön hyväksymisedellytyksiin. Lisäksi EY:n perus-
3. velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                      tamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa Gröditzer
                                                                             Stahlwerken toimissa ei ole kyse komission kilpailusään-
                                                                             nöissä tai uudelleenjärjestelyä koskevissa suuntaviivoissa
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          tarkoittamasta ”herkästä alasta”. Komissio perustelee kan-
                                                                             taansa viittaamalla tiettyihin EHTY:n perustamissopimuk-
— Komission kokoonpanon sääntöjenvastaisuus: Päätöksen-                      sen ulkopuolisiin teräsyrityksiin sovellettavaan pui-
     tekohetkellä eräs komission jäsen oli ”lomalla”, mistä                  tesäännöstöön (1), joka ei kuitenkaan sisällä aineellisia
     perustamissopimuksessa ei määrätä, ja kyseisen henkilön                 arviointiperusteita, joita sovellettaisiin kyseisessä sään-
     toimivaltuuksien siirtäminen toiselle komission jäsenelle               nöstössä kuvatuille ja yksittäin rajatuille terästuotannon
     aiheutti sen, että jälkimmäinen ei voinut enää hoitaa                   aloille myönnettyihin tukiin.
     omia tehtäviään. Päätösvaltaisia komission jäseniä oli siten
     käytännössä ainoastaan 19.                                              Kun otetaan huomioon EY:n perustamissopimuksen 87
                                                                             artiklan 3 kohta, perusteluvelvollisuuden noudattaminen
— Joutuisuusperiaatteen loukkaaminen, hyvän hallintotavan                    edellyttää, että komission on harkintavaltaa käyttäessään
     rikkominen ja oikeusvarmuusperiaatteen loukkaaminen:                    sovellettava käsiteltävään asiaan samoja hyväksymisedelly-
     Vaikka komissio sai vuosina 1994 ja 1995 kirjallisesti                  tyksiä, joita se on soveltanut lukuisissa tapauksissa uudel-
     tiedon parhaillaan toteutettavista tai suunnitelluista rahoi-           leenjärjestelyn yhteydessä sekä erityisesti useissa vastaa-
     tustoimenpiteistä, se antoi kolmen vuoden ajan liittoval-               vissa tapauksissa kuten tapauksessa Treuhandanstalt/BvS
     tion hallituksen ja kyseisten yritysten luottaa perustellusti           sekä myös tapauksissa Société Marseillaise de Crédit (2) ja
     siihen, ettei yhteisön valtiontukilainsäädäntö estänyt ky-              Olympic Airways. (3)
 ---pagebreak--- 18.12.1999               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 366/15
      Komission olisi itse asiassa pitänyt hyväksyä ilmoitetut           Onko väärennettyjen ja laittomasti valmistettujen tavaroiden
      toimenpiteet jo EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan              vapaaseen liikkeeseen luovutuksen, viennin, jälleenviennin
      2 kohdan c alakohdan nojalla. Vaikka kaikki olennaiset             tai suspensiomenettelyyn asettamisen kieltämistä koskevista
      seikat ovat olleet komission tiedossa, se on sivuuttanut           toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annettua neuvos-
      kyseisen määräyksen perustelematta toimintaansa.                   ton asetusta N:o 3295/94 (EYVL L 341, 30.12.1994,
                                                                         jäljempänä asetus N:o 3295/94) tulkittava niin, että asetus
                                                                         koskee myös niitä tilanteita, joissa Euroopan yhteisöön kuulu-
— Virheellinen olettamus, jonka mukaan yksityistämismenet-               mattomasta maasta toiseen Euroopan yhteisöön kuulumatto-
      telyn yhteydessä on ilmennyt tukeen liittyviä piirteitä:           maan maahan läpikulkumatkalla olevat, asetuksessa tarkem-
      Komissio viittaa yhteisöjen oikeuskäytäntöön (4) ja väittää        min määritellyt tavarat, voidaan saada oikeuksiaan loukatuiksi
      perusteettomasti, että vertailtaessa myyntiä ja likvidaatiota      väittävän kolmannessa maassa kotipaikan omaavan oikeuden-
      huomioon on otettava ainoastaan toimivaltaisen tarkasta-           haltijan hakemuksesta kyseisen asetuksen nojalla jonkin jäsen-
      jan toteama likvidaatioarvo. Saksan oikeuden mukaan                valtion tulliviranomaisten toimenpitein väliaikaisesti pysäyte-
      taas omistaja vastaa sekä likvidaatiokustannuksista että           tyksi jossakin jäsenmaassa?
      yrityssaneerauksesta syntyvistä kustannuksista, eikä yrit-
      täjien ottamaa, yritykseen investoitua lainaa voida yksittäi-
      sessä tapauksessa maksaa konkurssipesästä.
      Komission riidanalaisessa päätöksessään yksityistämisme-
      nettelyä kohtaan esittämä arvostelu rikkoo ensinnäkin
      ristiriitaisen toiminnan kieltoa, koska komissio ei ole
      useissa vastaavissa yksityistämismenettelyissä puuttunut
      asiaan. Lisäksi komission esittämissä väitteissä ei oteta
      huomioon, että yksityisellä sektorilla on yleisenä
      käytäntönä jakaa osuuksia investointipankkien välityksellä.
      Tämän vuoksi Saksan hallitus katsoo, ettei yksityistämistä
      sellaisenaan ole tuettu. Komissio kuitenkin tulkitsee asiaa
      väärin. Päätöstä ei lisäksi ole perusteltu riittävällä tavalla
                                                                         Portugalin tasavallan 4.10.1999 Euroopan yhteisöjen ko-
      (EHTY:n perustamissopimuksen 5 artiklan toisen kohdan
                                                                                         missiota vastaan nostama kanne
      neljäs luetelmakohta ja EY:n perustamissopimuksen 253
      artikla).
                                                                                                 (Asia C-365/99)
( 1) EYVL C 320, 13.12.1988, s. 3.
(2) EYVL L 198, 30.7.1999, s. 1.
(3) EYVL L 128, 21.5.1999, s. 1.                                                                 (1999/C 366/24)
(4) Asia C-278/92, Kok. 1994, s. I-4103.
                                                                         Portugalin tasavalta on nostanut 4.10.1999 Euroopan yhteisö-
                                                                         jen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
                                                                         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat ulkoasiainministeriön Eu-
                                                                         roopan yhteisöihin liittyvistä asioista vastaavan osaston oikeu-
                                                                         dellisen yksikön päällikkö Luı́s Fernande, maatalous- ja kalas-
                                                                         tusasioiden ministeriön virkamies Maria João Abecassis, asian-
                                                                         ajajat Carlos Aguiar ja Tiago Ferreira de Lima, Lissabon, sekä
                                                                         asianajaja Gerard van der Wal, Bryssel, ja prosessiosoite
Landesgericht Korneuburgin (Itävalta) 17.9.1999 teke-                    Luxemburgissa Portugalin suurlähetystö, 33 allée Scheffer.
mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa SEIKO Kabushiki Kaisha vastaan Mohammed
                              Ibrahim
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                          (Asia C-362/99)
                                                                         a) tutkii kanteen,
                          (1999/C 366/23)
                                                                         b) kumoaa komission päätöksen 1999/517/EY (1) siltä osin
                                                                              kuin sillä korvataan päätöksen 98/653/EY (2) 4 artiklassa
Landesgericht Korneuburg (Itävalta) on pyytänyt 17.9.1999                     oleva päivämäärä 1.8.1999 päivämäärällä 1.2.2000, ja
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
mioistuimen kirjaamoon 30.9.1999, Euroopan yhteisöjen tuo-
mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa SEIKO Kabushiki Kais-             c) velvoittaa komission korvaamaan Portugalin tasavallan
ha vastaan Mohammed Ibrahim seuraavaan kysymykseen:                           oikeudenkäyntikulut.