CELEX: 31981R1055
Language: el
Date: 1981-04-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/81 τού Συμβουλίου τής 21ης Απριλίου 1981 περί καθιερώσεως προσωρινής χρηματικής ενισχύσεως τής Κοινότητος στήν Ιρλανδία όσον αφορά τό φυματινισμό καί τήν εξέταση βρουκελλώσεως πρίν από τή μετατόπιση τών βοοειδών

Avis juridique important

|

31981R1055

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/81 τού Συμβουλίου τής 21ης Απριλίου 1981 περί καθιερώσεως προσωρινής χρηματικής ενισχύσεως τής Κοινότητος στήν Ιρλανδία όσον αφορά τό φυματινισμό καί τήν εξέταση βρουκελλώσεως πρίν από τή μετατόπιση τών βοοειδών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 111 της 23/04/1981 σ. 0004 - 0005

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1055/81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 21ης Απριλίου 1981  περί καθιερώσεως προσωρινής χρηματικής ενισχύσεως της Κοινότητος στην Ιρλανδία όσον αφορά το φυματινισμό και την εξέταση βρουκελλώσεως πριν από τη μετατόπιση των βοοειδών  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη της Συνελεύσεως (1),  Εκτιμώντας:  ότι, για να αποφευχθεί η μετάδοση της φυματιώσεως βοοειδών στην Ιρλανδία, τα βοοειδή ηλικίας πλέον των 6 εβδομάδων, εξαιρουμένων εκείνων που προορίζονται για άμεση σφαγή, πρέπει να υποβάλλονται σε εξέταση (test) φυματιώσεως πριν από τη μεταφορά τους εκτός της αγέλης καταγωγής·  ότι, για να αποφευχθεί η μετάδοση της βρουκελλώσεως των βοοειδών στην Ιρλανδία, τα θηλυκά ηλικίας πλέον των 12 μηνών και τα μη ευνουχισμένα αρσενικά ηλικίας πλέον των 9 μηνών, πλην των ζώων που προορίζονται για άμεση σφαγή, πρέπει να υποβάλλονται σε αιματοληψία για την εξέταση της βρουκελλώσεως·  ότι το κόστος αυτών των εξετάσεων και αιματοληψιών επιβαρύνει κανονικά τον κύριο του ζώου· ότι εν τούτοις, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές διαρθρώσεις της κτηνοτροφίας στην Ιρλανδία, στις οποίες περιλαμβάνονται πολυάριθμες και συχνές μεταφορές των ζώων, και τη σημερινή κατάσταση του εισοδήματος των κτηνοτρόφων στην Ιρλανδία, είναι ευκταίο να ανακουφισθούν προσωρινά οι Ιρλανδοί κτηνοτρόφοι από την πληρωμή αυτών των υποχρεωτικών εξετάσεων (tests) και αιματοληψιών· ότι πρέπει να καθιερωθεί χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητος για την εκτέλεση των εργασιών αυτών υπό την προϋπόθεση ότι απολαύουν συνολικής δημόσιας χρηματοδοτήσεως·  ότι, για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητος της σχετικής ενεργείας, πρέπει να περιορισθεί η ενίσχυση αυτή στη μερική απόδοση του κόστους αυτών των εξετάσεων και αιματοληψιών που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται με μία κοινοτική διαδικασία δια της οποίας διασφαλίζεται στενή συνεργασία της Επιτροπής με τα Κράτη μέλη·  ότι τα προαναφερόμενα μέτρα αποτελούν κοινή ενέργεια κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3509/80 (3)·  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Θεσπίζεται ειδικό μέτρο για τη χρηματοδότηση των εξετάσεων (tests) φυματιώσεως οι οποίες πραγματοποιούνται, σύμφωνα με την ισχύουσα ιρλανδική ρύθμιση, στα βοοειδή ηλικίας πλέον των 6 εβδομάδων πριν από τη μετατόπισή τους καθώς και των αιματοληψιών για την εξέταση της βρουκελλώσεως με ορό, οι οποίες πραγματοποιούνται συγχρόνως στα θηλυκά ηλικίας πλέον των 12 μηνών και στα μη ευνουχισμένα αρσενικά ηλικίας πλέον των 9 μηνών, υπό τον όρο ότι αυτές οι εξετάσεις και αιματοληψίες εκτελούνται από κτηνιάτρους που ενεργούν υπό τον έλεγχο και την εποπτεία επισήμων κτηνιάτρων του «Department of Agriculture» της Ιρλανδίας και απολαύουν συνολικής δημοσίας χρηματοδοτήσεως.  2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με την εκτέλεση των εξετάσεων και δειγματοληψιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 5.  3. Το μέτρο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί κοινή ενέργεια κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.  Άρθρο 2  1. Η πραγματοποίηση της ενέργειας διαρκεί δύο έτη, από της ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.  2. Το προβλεπόμενο κόστος με το οποίο θα επιβαρυνθεί το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, αποκαλούμενο κατωτέρω «Ταμείο», ανέρχεται σε 6 εκατομμύρια ECU.  Άρθρο 3  1. Είναι επιλέξιμες από το Ταμείο, τμήμα προσανατολισμού, οι δαπάνες που πραγματοποιούνται από την Ιρλανδία στο πλαίσιο της ενέργειας που αναφέρεται στο άρθρο 1 εντός ορίου 1 εκατομμυρίου εξεταζομένων ζώων ετησίως.  2. Το τμήμα προσανατολισμού του Ταμείου αποδίδει στην Ιρλανδία το 50 % των επιλεξίμων, σύμφωνα με την παράγραφο 1, δαπανών.  3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με την διαδικασία του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.  Άρθρο 4  1. Οι αιτήσεις αποδόσεως αναφέρονται στις δαπάνες που πραγματοποιούνται από την Ιρλανδία κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή πριν από την 1η Απριλίου του επομένου έτους.  2. Η συνδρομή του Ταμείου αποφασίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70  Άρθρο 5  1. Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζεται στο παρόν άρθρο, η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή, που έχει συσταθεί με την απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, στο εξής αποκαλουμένη «επιτροπή», συγκαλείται αμελλητί από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση Κράτους μέλους.  2. Στην επιτροπή, οι ψήφοι των Κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.  3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο περί των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί των μέτρων αυτών, εντός προθεσμίας που δύναται να ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα των προς εξέταση θεμάτων. Αποφαίνεται με πλειοψηφία σαράντα πέντε ψήφων.  4. Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα και τα θέτει σε άμεση εφαρμογή όταν αυτά είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής. Αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο πρόταση σχετική με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα με ειδική πλειοψηφία.  Άν, κατά τη λήξη προθεσμίας τριών μηνών από της ημερομηνίας που έχει συγκληθεί, το Συμβούλιο δεν έχει θεσπίσει μέτρα, η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή, εκτός από την περίπτωση κατά την οποία το Συμβούλιο έχει αποφανθεί με απλή πλειοψηφία κατά των εν λόγω μέτρων.  Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 21 Απριλίου 1981.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  G. BRAKS  (1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 9. 4. 1981 (δεν δημοσιεύθηκε ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).  (2) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.  (3) ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1980, σ. 87.