CELEX: C2007/315/44
Language: sl
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Zadeva C-439/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hof van Beroep te Brussel (Belgija) 24. septembra 2007 – Belgische Staat proti KBC Bank NV

22.12.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 315/25
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hof van Beroep te Brussel (Belgija) 24. septembra 2007 – Belgische Staat proti KBC Bank NV
   (Zadeva C-439/07)
   (2007/C 315/44)
   Jezik postopka: nizozemščina
   Predložitveno sodišče
   Hof van Beroep te Brussel
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Belgische Staat
   
      Tožena stranka: KBC Bank NV
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1)
            
            
               Ali je treba Direktivo Sveta 90/435/EGS (1) z dne 23. julija 1990 o skupnem sistemu obdavčitve matičnih družb in odvisnih družb iz različnih držav članic, zlasti njen člen 4(1), prva alinea, razlagati tako, da temu, da država članica uporabi oprostitev za distribuirani dobiček, ki ga prejme družba te države članice od odvisne družbe iz druge države članice drugače kot z likvidacijo odvisne družbe, pri čemer v davčno osnovo najprej všteje celotni distribuirani dobiček, nato pa od nje odbije do 95 % tega dobička, vendar pa ta država članica ta odbitek omeji na znesek dobička v davčnem obdobju, v katerem je bil distribuiran (po odbitku postavk, ki jih določa zakon) (člen 205(2) WIB/92 v povezavi s členom 77 KB/WIB), nasprotuje, če je posledica take omejitve odbitka distribuiranega dobička to, da bo matična družba za prejeti distribuirani dobiček obdavčena v naslednjem davčnem obdobju, če v davčnem obdobju, v katerem je prejela distribuirani dobiček, ni ustvarila obdavčljivega dobička oziroma zadostnega obdavčljivega dobička, ali da bodo vsaj izgube v tem davčnem obdobju kompenzirane z distribuiranim dobičkom, ki mora na podlagi določb člena 4(1), prva alinea, in člena 4(2) navedene direktive ostati neobdavčljiv do višine 95 %, in da posledično teh izgub do višine zneska prejetega distribuiranega dobička ni mogoče prenesti v naslednje davčno obdobje?
            
         
               2)
            
            
               Če je Direktivo 90/435/EGS treba razlagati tako, da je belgijska ureditev glede distribuiranega dobička, ki ga prejme belgijska matična družba od odvisne družbe s sedežem v Evropski uniji, v nasprotju s členom 4(1), prva alinea, te direktive, ali je torej treba presoditi, da zgoraj navedena določba Direktive nasprotuje tudi uporabi belgijske ureditve o distribuiranem dobičku, ki ga prejme belgijska matična od belgijske odvisne družbe, če je – tako kot v obravnavani zadevi – belgijski zakonodajalec ob prenosu Direktive v belgijsko pravo določil, da je čisto nacionalne situacije treba obravnavati enako kot situacije, ki jih ureja Direktiva, in je torej belgijsko zakonodajo prilagodil Direktivi tudi za čisto nacionalne situacije?
            
         
               3)
            
            
               Če je Direktivo 90/435/EGS treba razlagati tako, da je belgijska ureditev glede distribuiranega dobička, ki ga prejme belgijska matična družba od odvisne družbe s sedežem v Evropski uniji, pa tudi – na podlagi sodbe Sodišča z dne 17. julija 1997 v zadevi Leur-Bloem (C-281/95) – glede distribuiranega dobička, ki ga prejme belgijska matična družba od odvisne družbe s sedežem v Belgiji, v nasprotju s členom 4(1), prva alinea, te direktive, ali je torej v nasprotju s členom 56(1) Pogodbe ES, da sporna belgijska ureditev ostaja nespremenjena za dividende, ki izvirajo iz odvisnih družb s sedežem v tretjih državah, in sicer zato, ker so te dividende potem obravnavane neugodneje kot nacionalne ali evropske dividende?
            
         
               4)
            
            
               Ali člen 43 Pogodbe ES nasprotuje zakonodaji države članice, ki določa, da je za odločbo o odmeri davka od dohodka pravnih oseb oprostitev plačila davka za distribuirani dobiček, ki ga v davčnem obdobju prejme družba od svoje odvisne družbe iz druge države članice, v prvi državi članici omejena na znesek dobička v davčnem obdobju, v katerem je bil distribuiran (po odbitku postavk, ki jih določa zakon), medtem ko bi bila možna popolna oprostitev za distribuirani dobiček, če bi ta družba imela stalno poslovno enoto v drugi državi članici?
            
         
      (1)  UL L 225, str. 6.