CELEX: 32004D0692
Language: lt
Date: 1095984000000
Title: 2004/692/EB: 2004 m. rugsėjo 24 d. Tarybos sprendimas, dėl Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais, nustatančio tam tikrų plieno gaminių eksportui iš Moldovos Respublikos į Europos bendriją taikomą dvigubą patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, sudarymo

14.10.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 315/32
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2004 m. rugsėjo 24 d.
   dėl Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais, nustatančio tam tikrų plieno gaminių eksportui iš Moldovos Respublikos į Europos bendriją taikomą dvigubą patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, sudarymo
   (2004/692/EB)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimas, nustatantis Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos partnerystę (1), įsigaliojo 1998 m. liepos 1 d.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija užbaigė derybas dėl Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais, nustatančio tam tikrų plieno gaminių eksportui iš Moldovos Respublikos į Europos bendriją taikomą dvigubą patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų, sudarymo,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   1.   Šiuo sprendimu Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais, nustatantis tam tikrų plieno gaminių eksportui iš Moldovos Respublikos į Europos bendriją taikomą dvigubą patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų.
   2.   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį, kuriam suteikiama teisė pasirašyti Europos bendriją įpareigojantį susitarimą.
   
      Priimta Briuselyje, 2004 m. rugsėjo 24 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         L. J. BRINKHORST
      
   
   
      (1)  OL L 181, 1998 6 24, p. 3.
   EUROPOS BENDRIJOS IR
   Moldovos respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais, nustatantis tam tikrų plieno gaminių eksportui iš Moldovos respublikos į europos bendriją taikomą dvigubą patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų
   Gerb. pone,
   
               1.
            
            
               Turiu garbės daryti nuorodą į Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos Vyriausybės konsultacijas dėl prekybos tam tikrais plieno gaminiais.
            
         
               2.
            
            
               Po šių konsultacijų Šalys sutinka nustatyti dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų tam tikriems plieno gaminiams, siekiant pagerinti skaidrumą ir išvengti galimų prekybos iškraipymų. Dvigubo patikrinimo sistemos duomenys pridedami prie šio laiško.
            
         
               3.
            
            
               Šis pasikeitimas laiškais nepažeidžia atitinkamų prekybos ir su prekyba, ypač su antidempingo ir saugumo priemonėmis, susijusių dvišalių susitarimų nuostatų taikymo.
            
         
               4.
            
            
               Kiekviena Šalis gali bet kuriuo metu pasiūlyti šio priedo arba šių priedėlių pakeitimus, kuriems Šalys turi pritarti bendru sutarimu ir kurie įsigalioja jų sutartą dieną. Jei Europos bendrijoje dėl kurio nors gaminio, kuriam taikoma dvigubo patikrinimo sistema, inicijuojamas tyrimas arba pradedamos taikyti antidempingo ar apsaugos priemonės, tokiu atveju Moldova nusprendžia, ar tam gaminiui toliau taikyti dvigubo patikrinimo sistemą. Toks sprendimas nedaro įtakos atitinkamo gaminio laisvam patekimui į Europos bendrijos rinką.
            
         
               5.
            
            
               Galiausiai, jei šis laiškas, jo priedas ir priedėliai Jūsų Vyriausybei priimtini, tuomet turiu garbės pasiūlyti, kad šis laiškas kartu su Jūsų patvirtinimu sudarytų Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimą, kuris įsigaliotų Jūsų atsakymo dieną.
            
         Prašau priimti, pone, didžiausią mano pagarbą.
   
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje,
      Kelt Brüsszelben,
      Magÿmula fi Brussel,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Feito em Bruxelas,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      Întocmit la Bruxelles
      
         
   
   
      Por la Comunidad Europea
      Za Evropské společenství
      For Det Europæiske Fællesskab
      Für die Europäische Gemeinschaft
      Euroopa Ühenduse nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
      For the European Community
      Pour la Communauté européenne
      Per la Comunità europea
      Eiropas Kopienas vārdā
      Europos bendrijos vardu
      az Európai Közösség részéről
      Ghall-Komonità Ewropea
      Voor de Europese Gemeenschap
      W imieniu Wspólnoty Europejskiej
      Pela Comunidade Europeia
      Za Európske spoločenstvo
      za Evropsko skupnost
      Euroopan yhteisön puolesta
      På Europeiska gemenskapens vägnar
      din partea Comunitătii Europene
      
         
   
   Gerb. pone,
   turiu garbės patvirtinti, kad gavau Jūsų 2004 m. rugsėjo 29 d. laišką, kuriame rašoma:
   
      
                  „1.
               
               
                  Turiu garbės daryti nuorodą į Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos Vyriausybės konsultacijas dėl prekybos tam tikrais plieno gaminiais.
               
            
                  2.
               
               
                  Po šių konsultacijų Šalys sutinka nustatyti dvigubo patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų tam tikriems plieno gaminiams, siekiant pagerinti skaidrumą ir išvengti galimų prekybos iškraipymų. Dvigubo patikrinimo sistemos duomenys pridedami prie šio laiško.
               
            
                  3.
               
               
                  Šis pasikeitimas laiškais nepažeidžia atitinkamų prekybos ir su prekyba, ypač su antidempingo ir saugumo priemonėmis, susijusių dvišalių susitarimų nuostatų taikymo.
               
            
                  4.
               
               
                  Kiekviena Šalis gali bet kuriuo metu pasiūlyti šio priedo arba šių priedėlių pakeitimus, kuriems Šalys turi pritarti bendru sutarimu ir kurie įsigalioja jų sutartą dieną. Jei Europos bendrijoje dėl kurio nors gaminio, kuriam taikoma dvigubo patikrinimo sistema, inicijuojamas tyrimas arba pradedamos taikyti antidempingo ar apsaugos priemonės, tokiu atveju Moldova nusprendžia, ar tam gaminiui toliau taikyti dvigubo patikrinimo sistemą. Toks sprendimas nedaro įtakos atitinkamo gaminio laisvam patekimui į Europos bendrijos rinką.
               
            
                  5.
               
               
                  Galiausiai, jei šis laiškas, jo priedas ir priedėliai Jūsų Vyriausybei priimtini, tuomet turiu garbės pasiūlyti, kad šis laiškas kartu su Jūsų patvirtinimu sudarytų Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimą, kuris įsigaliotų Jūsų atsakymo dieną.“
               
            
   Turiu garbės patvirtinti, kad mano Vyriausybei pirmiau minėtas laiškas priimtinas, ir kad Jūsų laiškas, šis atsakymas, jo priedas ir priedėliai, kaip numatyta Jūsų pasiūlyme, kartu sudaro susitarimą.
   Prašau priimti, pone, didžiausią mano pagarbą.
   
      Hecho en Bruselas, el
      V Bruselu dne
      Udfærdiget i Bruxelles, den
      Geschehen zu Brüssel am
      Brüssel,
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
      Done at Brussels,
      Fait à Bruxelles, le
      Fatto a Bruxelles, addì
      Briselē,
      Priimta Briuselyje,
      Kelt Brüsszelben,
      Magÿmula fi Brussel,
      Gedaan te Brussel,
      Sporządzono w Brukseli, dnia
      Feito em Bruxelas,
      V Bruseli
      V Bruslju,
      Tehty Brysselissä
      Utfärdat i Bryssel den
      Întocmit la Bruxelles
      
         
   
   
      din partea Guvernului Republicii Moldova
      Por el Gobierno de la República de Moldava
      Za vládu Moldavské republiky
      For regeringen for Republikken Moldova
      Für die Regierung der Republik Moldau
      Moldova Vabariigi valitsuse nimel
      Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Μολδαβίας
      For the Government of the Republic of Moldova
      Pour le gouvernement de la République de Moldova
      Per il governo della Repubblica moldova
      Moldovas Republikas valdības vārdā
      Moldovos Respublikos Vyriausybės vardu
      a Moldovai Köztársaság kormánya nevében
      Ghall-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova
      Voor de regering van de Republiek Moldavië
      W imieniu Rządu Republiki Mołdowy
      Pelo Governo da República da Moldova
      za vládu Moldavskej republiky
      Za Vlado Republike Moldavije
      Moldovan tasavallan hallituksen puolesta
      För Republiken Moldaviens regering
      
         
   
   PRIEDAS
   prie Europos bendrijos ir Moldovos Respublikos susitarimo pasikeičiant laiškais, nustatančio tam tikrų plieno gaminių eksportui iš Moldovos Respublikos į Europos bendriją taikomą dvigubą patikrinimo sistemą be kiekybinių apribojimų
   
               1.1.
            
            
               Laikotarpiu nuo 2004 m. spalio 29 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d., jei Šalys nesusitars baigti taikyti sistemą anksčiau, į Europos bendriją importuojant Moldovos kilmės gaminius, išvardintus I priedėlyje, reikalaujama pateikti priežiūros dokumentą, atitinkantį II priedėlyje nurodytą pavyzdį, kurį išduoda Europos bendrijos institucijos.
            
         
               1.2.
            
            
               Be to, 1.1 dalyje nurodytu laikotarpiu, jei Šalys nesusitars baigti taikyti sistemą anksčiau, į Europos bendriją importuojant Moldovos kilmės gaminius, išvardintus I priedėlyje, reikalingas eksporto dokumentas, kurį išduoda kompetentingos Moldovos valdžios institucijos.
            
         
               1.3.
            
            
               Norėdamas gauti priežiūros dokumentą, importuotojas turi pateikti užpildyto eksporto dokumento originalą. Bet kuriuo atveju importuotojas turi pateikti eksporto dokumento originalą ne vėliau kaip kovo 31 d. pasibaigus metams, per kuriuos buvo išsiųstos dokumente nurodytos prekės.
            
         
               1.4.
            
            
               Priežiūros ir eksporto dokumentai išduodami kiekvienam sandoriui.
            
         
               1.5.
            
            
               Laikoma, kad prekės išsiųstos tą dieną, kai jos pakraunamos į eksportui naudojamas transporto priemones.
            
         
               1.6.
            
            
               Eksporto dokumentas turi atitikti III priedėlyje nurodytą pavyzdį. Jis taikomas eksportui visoje Europos bendrijos muitų teritorijoje.
            
         
               1.7.
            
            
               Moldovos Respublika pateikia Europos Bendrijų Komisijai atitinkamų Moldovos Vyriausybės įstaigų, įgaliotų išduoti ir patvirtinti eksporto dokumentus, pavadinimus ir adresus kartu su jų naudojamų antspaudų bei parašų pavyzdžiais. Moldovos Respublika praneša Komisijai apie bet kokius šių duomenų pakeitimus.
            
         
               1.8.
            
            
               Gaminių, kuriems taikomas šis susitarimas, klasifikacija paremta Europos bendrijos muitų tarifų ir statistikos nomenklatūra (toliau – KN). Gaminių, kuriems taikomas šis susitarimas, kilmė nustatoma laikantis galiojančių Europos bendrijos taisyklių.
            
         
               1.9.
            
            
               Europos bendrijos kompetentingos institucijos įsipareigoja pranešti Moldovos Respublikai apie visus KN pakeitimus, susijusius su gaminiais, kuriems taikomas šis susitarimas, iki jų įsigaliojimo Europos bendrijoje dienos.
            
         
               1.10.
            
            
               IV priedėlyje nurodytos tam tikros techninės dvigubo patikrinimo sistemos įgyvendinimo nuostatos.
            
         
               2.1.
            
            
               Moldovos Respublika įsipareigoja pateikti Europos bendrijai tikslią statistinę informaciją apie Moldovos valdžios institucijų pagal 1.2 dalį išduotus eksporto dokumentus. Ši informacija pateikiama Europos bendrijai ne vėliau nei iki 28 mėnesio, sekančio po mėnesio, apie kurį pateikiama statistinė informacija, dienos.
            
         
               2.2.
            
            
               Europos bendrija įsipareigoja pateikti Moldovos valdžios institucijoms tikslią statistinę informaciją apie valstybių narių išduotus priežiūros dokumentus Moldovos valdžios institucijų pagal 1.1 dalį išduotų eksporto dokumentų pagrindu. Ši informacija pateikiama Moldovos valdžios institucijoms ne vėliau nei iki 28 mėnesio, sekančio po mėnesio, apie kurį pateikiama statistinė informacija, dienos.
            
         
               3.
            
            
               Jei reikia, bet kurios Šalies prašymu rengiamos konsultacijos aptarti problemas, kylančias taikant šį susitarimą. Šios konsultacijos atliekamos nedelsiant. Abiejų Šalių konsultacijos pagal šią dalį vyksta bendradarbiavimo dvasioje ir siekiant pašalinti tarpusavio nesutarimus.
            
         
               3.1.
            
            
               Nepažeisdamos 2.2 dalies ir siekdamos užtikrinti efektyvų susitarimo veikimą, Bendrija ir Moldovos Respublika susitaria imtis visų būtinų veiksmų, siekiant išvengti apėjimo, ypač prekių perkrovimo, prekių nukreipimo kitu maršrutu, klaidingos kilmės deklaracijos, eksporto ir (arba) kitų dokumentų klastojimo, klaidingų kiekių, prekių aprašymų ir klasifikacijų deklaracijų pateikimo, ir juos ištirti arba imtis prieš juos visų reikalingų teisinių ir (arba) administracinių priemonių. Bendrija ir Moldovos Respublika, vadovaudamosi vidaus įstatymais, atitinkamai susitaria nustatyti būtinas teisines nuostatas ir administracines procedūras, leidžiančias imtis veiksmingų priemonių prieš tokį apėjimą, įskaitant teisiškai privalomų ištaisomųjų priemonių prieš atitinkamus eksportuotojus ir (arba) importuotojus, priėmimą.
            
         
               3.2.
            
            
               Jei kuri nors Šalis pagal turimą informaciją mano, kad šis susitarimas buvo apeitas, tuomet ši Šalis prašo konsultacijų, kurios surengiamos nedelsiant.
            
         
               3.3.
            
            
               Laukiant 3.2 dalyje numatytų konsultacijų rezultatų, kaip atsargumo priemonės ir (arba) paprašius kuriai nors Šaliai, bet kuri Šalis imasi visų būtinų vidaus įstatymais numatytų priemonių, kad sustabdytų eksporto ir priežiūros dokumentų išdavimą arba atsisakytų juos išduoti. Moldovos Respublika taip pat gali nuspręsti panaikinti išduotus eksporto dokumentus.
            
         
               3.4.
            
            
               Jei Šalims 3.2 dalyje numatytų konsultacijų metu nepavyktų rasti abi puses tenkinančio sprendimo, Komisija turi teisę atsisakyti importuoti atitinkamą gaminį, jeigu pakanka įrodymų, kad buvo pateikta klaidingų kiekių, aprašymų, klasifikacijų arba kilmės šalies deklaracijų įrodymų.
            
         
               4.
            
            
               Visi pagal šį susitarimą pateikiami pranešimai pateikiami:
               
                           —
                        
                        
                           Europos Bendrijų Komisijai, jei pranešimai skirti Europos bendrijai,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Moldovos Respublikos misijai prie Europos Bendrijų, jei pranešimai skirti Moldovai.
                        
                     
         I priedėlis
   
                
            
            
               7202
            
         
                
            
            
               7203
            
         
                
            
            
               7206
            
         
                
            
            
               7207
            
         
                
            
            
               7208
            
         
                
            
            
               7209
            
         
                
            
            
               7210
            
         
                
            
            
               7211
            
         
                
            
            
               7212
            
         
                
            
            
               7213
            
         
                
            
            
               7214
            
         
                
            
            
               7215
            
         
                
            
            
               7216
            
         
                
            
            
               7217
            
         
                
            
            
               7218
            
         
                
            
            
               7219
            
         
                
            
            
               7220
            
         
                
            
            
               7221
            
         
                
            
            
               7222
            
         
                
            
            
               7223
            
         
                
            
            
               7224
            
         
                
            
            
               7225
            
         
                
            
            
               7226
            
         
                
            
            
               7227
            
         
                
            
            
               7228
            
         
                
            
            
               7229
            
         
                
            
            
               7301
            
         
                
            
            
               7303
            
         
                
            
            
               7304
            
         
                
            
            
               7305
            
         
                
            
            
               7306
            
         
                
            
            
               7307
            
         
                
            
            
               7312
            
         II priedėlis
   
      
   
      
   
      
   
      
   III priedėlis
   
      
   
      
   IV priedėlis
   MOLDOVA
   Techninės dvigubo patikrinimo sistemos įgyvendinimo nuostatos
   
               1)
            
            
               Eksporto dokumentų dydis yra 210 × 297 mm. Naudojamas baltas rašymui skirto dydžio popierius, be mechaninių medienos priemaišų ir sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Dokumentai surašomi anglų kalba. Jeigu pildoma ranka, reikia rašyti rašalu ir spausdintinėmis raidėmis. Su šiais dokumentais gali būti pateikiamos kopijos, ant kurių aiškiai nurodyta, kad tai kopijos. Jei pateikiami keli egzemplioriai, tuomet tik viršutinis egzempliorius laikomas originalu. Jame aiškiai įrašomas žodis „originalas“, o kituose egzemplioriuose – žodis „kopija“. Europos bendrijos kompetentingos institucijos tik originalą laiko galiojančiu dokumentu tikrinant eksportą į Europos bendriją pagal dvigubo patikrinimo sistemos nuostatas.
            
         
               2)
            
            
               Kiekviename dokumente turi būti nurodytas standartizuotas jo serijos numeris, išspausdintas arba ne, pagal kurį dokumentas identifikuojamas. Šis numeris sudarytas iš tokių dalių:
               
                           —
                        
                        
                           dviejų raidžių, nurodančių eksporto šalį: MO = Moldova,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dviejų raidžių, nurodančių muitinės formalumus tvarkysiančią valstybę narę, naudojant šiuos trumpinius:
                           
                                       BE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Belgija
                                    
                                 
                                       DK
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Danija
                                    
                                 
                                       DE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Vokietija
                                    
                                 
                                       EL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Graikija
                                    
                                 
                                       ES
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Ispanija
                                    
                                 
                                       FR
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Prancūzija
                                    
                                 
                                       IE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Airija
                                    
                                 
                                       IT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Italija
                                    
                                 
                                       LU
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Liuksemburgas
                                    
                                 
                                       NL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Nyderlandai
                                    
                                 
                                       AT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Austrija
                                    
                                 
                                       PT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Portugalija
                                    
                                 
                                       FI
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Suomija
                                    
                                 
                                       SE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Švedija
                                    
                                 
                                       GB
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Jungtinė Karalystė
                                    
                                 
                                       CZ
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Čekijos Respublika
                                    
                                 
                                       EE
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Estija
                                    
                                 
                                       CY
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Kipras
                                    
                                 
                                       LV
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Latvija
                                    
                                 
                                       LT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Lietuva
                                    
                                 
                                       HU
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Vengrija
                                    
                                 
                                       MT
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Malta
                                    
                                 
                                       PL
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Lenkija
                                    
                                 
                                       SI
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Slovėnija
                                    
                                 
                                       SK
                                    
                                    
                                       =
                                    
                                    
                                       Slovakija,
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           vieno skaitmens metus nurodančio numerio, atitinkančio paskutinį metų skaičių, pvz., „4“ – 2004 metams,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           dviejų skaitmenų numerio nuo 01 iki 99, nurodančio dokumentą išduodančią tarnybą eksportuojančioje šalyje,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           penkių skaitmenų nuolat besikeičiančio numerio nuo 00001 iki 99999, priskirto muitinės formalumus tvarkysiančiai valstybei narei.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Eksporto dokumentai galioja visus kalendorinius metus, kuriais jie buvo išduoti, kaip nurodyta eksporto dokumento langelyje Nr. 3.
            
         
               4)
            
            
               Moldova eksporto dokumente neprivalo nurodyti kainų, tačiau turi jas pateikti, Komisijai pareikalavus.
            
         
               5)
            
            
               Eksporto dokumentai gali būti išduodami gaminiams, juos išsiuntus. Tokiais atvejais juose turi būti įrašyta žyma „išduota atgaline data“.
            
         
               6)
            
            
               Jei eksporto dokumentas buvo pavogtas, pamestas arba sunaikintas, eksportuotojas gali paprašyti dokumentą išdavusios kompetentingos valdžios institucijos išduoti dublikatą turėtam eksporto dokumentui. Tokio dokumento dublikate įrašoma žyma„dublikatas“. Dublikate įrašoma originalaus eksporto dokumento data.
            
         
               7)
            
            
               Europos bendrijos kompetentingos institucijos nedelsiant informuojamos apie bet kurio išduoto eksporto dokumento panaikinimą arba pakeitimą ir, jei reikia, apie pagrindą.