CELEX: C1996/108/25
Language: sv
Date: 1996-04-13 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 1 februari 1996 av Cityflyer Express Limited (mål T-16/96)

13.4.96             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr C 108/ 11

1 . Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.                      De torftiga skäl som har angetts förefaller vara helt
                                                                    ogrundade . I detta avseende bör påpekas att den enda
2 . Beslut om rättegångskostnaderna meddelas senare.                verkliga förändring som den nya infordran av anbud
                                                                    medförde var att KOLPROJECT uteslöts från short list.
                                                                    Samtidigt rekommenderades emellertid det företag som
                                                                    hade fått uppdraget att ge KOLPROJECT rollen som
                                                                    underleverantör för upp till 25 % av anbudsbeloppet.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                Härav följer att de ifrågasatta rättsakterna — beslutet att
den 26 januari 1996 av TEAM Sri och Centralne Biuro                 ogiltigförklara det förfarande som meddelades den 13 juni
Projektowo-Badawce Budownictwa Kolejowego ( CBBBK                   1995 och beslutet att sätta igång ett nytt förfarande — inte
                        KOLPROJECT)                                 motsvarar något objektivt ändamål av allmänt intresse .
                         ( mål T-13/96 )                            Tvärtom har besluten lett till en omotiverad försening av
                                                                    tilldelningen av kontraktet samt allvarlig skada för sökan­
                         ( 96/C 108/24 )                            deföretagen .

               (Rättegångsspråk : italienska)                       Rättsakterna i fråga skall följaktligen ogiltigförklaras på
                                                                    grundval av att kommissionen har gjort sig skyldig till
Bolaget TEAM Sri, med säte i Rom, och Centralne Biuro               maktmissbruk och en uppenbar överträdelse av principen
Projektowo-Badawce Budownictwa Kolejowego ( CBBBK                   om god förvaltning .
KOLPROJECT ), med säte i Warszawa , Polen, har den
26 januari 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­
sion . Sökandena företräds av advokaterna Antonio Tizzano
och Gian Michele Roberti i Neapel och har uppgivit följande
adress för delgivning: Place du Grand Sablon 36 , Bryssel .
                                                                    Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Sökanden yrkar att rätten skall                                         den 1 februari 1996 av Cityflyer Express Limited
                                                                                         ( mål T-16/96 )
— bifalla yrkandet om att ogiltigförklara kommissionens                                   ( 96/C 108/25 )
   beslut i skrivelsen av den 16 november 1995 från
   enhetschefen vid direktorat B vid generaldirektoratet för
   yttre förbindelser, varigenom upphandlingsförfarandet                           (Råttegångsspråk: engelska)
   avseende " Feasibility Study for the Modernisation of
   railway junction in Warsaw on the E-20 TEN line " och
   den följande infordran av anbud av den 4 december                Cityflyer Express Limited har den 1 februari 1996 väckt
   1995 , likaledes avseende " Modernisation of railway             talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
                                                                    Europeiska gemenskapernas kommission . Sökanden före­
   junction in Warsaw on the E-20 TEN line Feasibility
   Study ", ogiltigförklaras,                                       träds av Charles Price och har uppgivit följande adress för
                                                                    delgivning: advokatbyrån Lucy Dupong, 14a rue des Bains,
— bifalla yrkandet om ersättning för de skador som                  Luxemburg .
   sökandena har lidit, samt
                                                                    Sökanden yrkar att rätten skall
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
   derna .
                                                                    — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 26 juli
                                                                      flygbolaget Vlaamse Luchttransportmaatschappij NV,
Grunder och huvudargument                                              samt

Sökandena är ett projekteringsbolag som bedriver verksam­           — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
het i Italien och i utlandet inom sektorn för anläggning,              derna .
förvaltning och underhåll av bygg- och anläggningsarbeten
och ett polskt bolag med delvis offentligt kapital som
bedriver verksamhet genom att tillhandahålla projekte­              Grunder och huvudargument
ringstjänster inom järnvägssektorn. De klagar över att
svaranden, istället för att tilldela kontraktet avseende            Sökanden, som är ett flygbolag registrerat i England vilket
" Feasibility Study for the Modernisation of railway junction       genomför reguljära flygturer från London Gatwick till
in Warsaw on the E-20 TEN line " som utlysts inom ramen             Antwerpen, Dublin, Dusseldorf, Guernsey, Jersey, Leeds/
för PHARE-programmet, avseende utförandet av en pro­                Bradford, Newcastle och Rotterdam, har överklagat kom­
jektstudie som innebär modernisering av järnvägsknuten              missionens beslut av den 26 juli 1995 om stöd från regionen
Warszawa på linje E-20 TEN, beslutade att ogiltigförklara           Flandern till det belgiska flygbolaget Vlaamse Luchttrans­
förfarandet och sätta igång ett nytt anbudsförfarande . De          portmaatschappij NV ( VLM ), form av ett räntefritt lån om
företag som hade ombetts att framlägga anbud i det första           20 miljoner BFR. I beslutet hävdar kommissionen att stödet
anbudsförfarandet fanns med på en short list som bifogades          är begränsat till det förhållandet att lånet är räntefritt.
invitation to tender.                                               Sökanden anser däremot att stödet omfatter inte bara det
 ---pagebreak--- Nr C 108/12            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   13.4.96

förhållandet att lånet är räntefritt utan även hela lånebe­             Sökanden företräds av Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure
loppet.                                                                 och Ariane Tornel, advokater i Bryssel , och har valt följande
                                                                        adress för delgivning: Fiduciaire Myson sàrl, 1 rue Glesener,
                                                                        Luxemburg.
Grunder till stöd för sökandens talan om ogiltigförkla­
ring:
                                                                        Sökanden yrkar att rätten skall
1 . Kommissionens beslut innebär en oriktig tillämpning av
    artikel 92 i EG-fördraget , då det däri hävdas att endast
    det förhållandet att lånet är räntefritt och inte lånet i sig       — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 26 juni
    utgör statligt stöd. Det förefaller som om kommissio­                  1995 som innebar ett återkallande av dess beslut av den
    nen, då den tillämpar principen om en sund investerares                18 oktober 1994 genom vilket sökanden beviljats
    agerande under normala marknadsförhållanden, anser                     uppflyttning en lönegrad, och
    att tillämpningen av denna princip leder till olika
    resultat beroende av om det statliga stödet har formen
    av kapitaltillskott eller lån . Detta är en felaktig tolkning       — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .
    av artikel 92.1 i fördraget.

2 . Kommissionen har gjort en uppenbart felaktig bedöm­                 Grunder och huvudargument
    ning genom underlåta att karakterisera hela lånebelop­
    pet som stöd :                                                      Sökanden har anfört att han har påbörjat sin tjänstgöring
                                                                        vid kommissionen som tillfälligt anställd för vetenskaplig
    — De belgiska myndigheterna har bekräftat att det                   tjänst den 1 december 1986 . Efter att ha godkänts i ett
      beviljade " lånet " var räntefritt. Detta förhållande             internt uttagningsprov utsågs han den 16 maj 1994 till
          borde ha föranlett kommissionen att dra slutsatsen            tjänsteman i lönegrad A 4 , löneklass 4, med verkan från och
          att det så kallade lånet faktiskt hade likheter med ett       med den 1 april samma år, och placerades på samma tjänst
          understöd eller att det varje fall inte var en normal         som han hade som tillfälligt anställd . Genom ett beslut av
          lånetransaktion .                                             den 18 oktober 1994 beviljades han, med tillämpning av
                                                                        artikel 97.1 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän, en
    — Lånets ovanliga eller extraordinära karaktär bekräf­              uppflyttning till närmast högre löneklass . Den 26 juni 1995
      tas vidare av dels det förhållandet att lånet beviljades          beslutade tillsättningsmyndigheten att återkalla detta beslut
          helt utan säkerhet dels det förhållandet att stödet           med motiveringen att sökanden från och med den 1 april
          endast beviljades ad hoc och inte i enlighet med den          1994 inte längere tillhörde gruppen personal med veten­
          lagstiftning som är tillämplig på stöd i regionen             skaplig eller teknisk tjänst inom gemenskaperna .
          Flandern .

                                                                        Som stöd för sin talan har sökanden i första hand hävdat att
    — Kommissionen missbedömde uppenbarligen VLM:s                      motiveringsskyldigheten har åsidosatts och understrukit att
          ekonomiska situation som, tvärtemot vad kommis­               det ifrågasatta beslutet inte ger tillräckliga upplysningar för
          sionen fastställer i sitt beslut, försämrades väsentligt      att bedöma om det finns anledning att väcka talan vid
          under år 1994 .                                               förstainstansrätten .

3 . Genom att underlåta att beakta sökandens yttranden
    och genom att underlåta att ge sökanden möjlighet att               Sökanden har även åberopat ett brott mot rättssäker­
    kommentera de svar som ingivits av de belgiska myn­                 hetsprincipen samt olagligheten i att återkalla ett beslut som
    digheterna, har kommissionen åsidosatt artikel 190 i                medfört subjektiva rättigheter . I detta hänseende har
    EG-fördraget .                                                      sökanden anfört att även om beslutet av den 18 oktober
                                                                        1994 hade fattats på ett oriktigt sätt, så kunde tillsättnings­
                                                                        myndigheten endast återkalla det inom en skälig tidsfrist. I
                                                                        det förevarande fallet var det först efter mer än åtta månader
                                                                        efter att beslutet fattats som tillsättningsmyndigheten åter­
                                                                        kallade det, vilket är en oacceptabel tidsfrist.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                    Sökanden anser slutligen att man i det ifrågasatta beslutet
        den 7 februari 1996 av Stephen Pascall                          inte har beaktat principen om skydd för berättigade
                            ( mål T-20/96 )                             förväntningar. Han menar att tillsättningsmyndigheten , när
                                                                        den beviljade honom en uppflyttning till en högre löneklass,
                             ( 96/C 108/26 )                            inte kunde vara ovetande om att han redan hade utsetts till
                                                                        tjänsteman. Det kan således inte bestridas att tillsättnings­
                   (Råttegångsspråk : franska)                          myndigheten, genom att fatta detta beslut, fick sökanden att
                                                                        hysa vissa välgrundade förväntningar.
Stephen Pascall, med hemvist i Bryssel, har den 7 februari
1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain­
stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission.