CELEX: 31985R3399
Language: sl
Date: 1985-11-28 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 3399/85 z dne 28. novembra 1985 o prilagoditvah nekaterih uredb na področju carinske zakonodaje po pristopu Španije in Portugalske

Pomembno pravno obvestilo

|

31985R3399

Uradni list L 322 , 03/12/1985 str. 0010 - 0011 španska posebna izdaja: poglavje 02 zvezek 14 str. 0212  portugalska posebna izdaja poglavje 02 zvezek 14 str. 0212 

		Uredba Komisije (EGS) št. 3399/85z dne 28. novembra 1985o prilagoditvah nekaterih uredb na področju carinske zakonodaje po pristopu Španije in PortugalskeKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Akta o pristopu Španije in Portugalske in zlasti člena 396 Akta,ker je Uredba Komisije (EGS) št. 3636/83 [1], spremenjena z Uredbo (EGS) št. 795/84 [2], uvedla naknadni nadzor ponovnega uvoza po pasivnem oplemenitenju nekaterih tekstilnih izdelkov s poreklom iz nekaterih tretjih držav, vključno s Španijo in Portugalsko; ker bi bilo zato treba navedeno uredbo spremeniti, tako da ne bi zajemala ponovnega uvoza po pasivnem oplemenitenju tekstilnih izdelkov s poreklom iz Španije in Portugalske;ker nekateri akti Skupnosti v zvezi s carinsko zakonodajo vsebujejo določbe, ki se nanašajo na zaznamke v vseh uradnih jezikih Skupnosti;ker bi bilo zato treba naslednje uredbe prilagoditi in vanje vključiti besedilo navedenih zaznamkov v španskem in portugalskem jeziku:- Uredba Komisije (EGS) št. 223/77 z dne 22. decembra 1976 o določbah za izvajanje skupnostnega tranzitnega postopka in nekatere poenostavitve tega postopka [3], nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1209/85 [4],- Uredba Komisije (EGS) št. 2289/83 z dne 29. julija 1983 o določbah za izvajanje členov 70 do 78 Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 o vzpostavitvi sistema oprostitev carin v Skupnosti [5], spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1746/85 [6],- Uredba Komisije (EGS) št. 2290/83 z dne 29. julija 1983 o določbah za izvajanje členov 50 do 59 Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 o vzpostavitvi sistema oprostitev carin v Skupnosti [7], spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1745/85 [8];ker člen 2(3) Pogodbe o pristopu predvideva, da lahko institucije Skupnosti pred pristopom sprejmejo ukrepe iz člena 396 Akta o pristopu in da ti ukrepi začnejo veljati le ob upoštevanju začetka veljavnosti navedene pogodbe in z datumom začetka te veljavnosti,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Spodaj navedene uredbe se spremenijo:1. Uredba (EGS) št. 3636/83:(a) konec naslova se nadomesti z naslednjim:"… o uvedbi naknadnega nadzora ponovnega uvoza po pasivnem oplemenitenju nekaterih tekstilnih izdelkov s poreklom iz Malte, Maroka in Tunizije";(b) Priloga se spremeni:- Kategorija 4: v stolpcu "Tretje države" se črta beseda "Portugalska",- Kategorija 5 se črta,- Kategorija 6: v stolpcu "Tretje države" se črta beseda "Španija",- Kategorija 7: v stolpcu "Tretje države" se črta beseda "Portugalska",- Kategorija 8: v stolpcu "Tretje države" se črta beseda "Portugalska".2. Uredba (EGS) št. 223/77:Dodajo se naslednji zaznamki:(a) v prvem pododstavku odstavka 2 člena 13 ter:- "Expedido a posteriori- Emitido a posteriori";(b) v odstavku 1 člena 59:- "Procedimiento simplificado- Procedimento simplificado";(c) v odstavku 2 člena 60 bis:- "Dispensa de firma- Dispensada a assinatura";(d) v odstavku 1 člena 61 quinquies:- "Procedimiento simplificado- Procedimento simplificado";(e) v odstavku 2 člena 61 septies:- "Dispensa de firma- Dispensada a assinatura";(f) v drugem pododstavku odstavka 1 člena 74:- "Expedido por triplicado- Emitido em três exemplares";(g) v odstavku 2 člena 77:- "Procedimiento simplificado- Procedimento simplificado".3. Uredba (EGS) št. 2289/83:V odstavku 2 člena 3 se dodata naslednja zaznamka:- "Objeto para personas minusválidas: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 77, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CEE) n.° 918/83;- Objectos destinados à pessoas deficientes: é mantida a fraquia desde que seja respeitatdo o n.° 2, segundo parágrafo do artigo 77.° do Regulamento (CEE) n.° 918/83".4. Uredba (EGS) št. 2290/83:V odstavku 2 člena 3 se dodata naslednja zaznamka:- "Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 57, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CEE) n.° 918/83;- Objectos UNESCO: é mantida a franquia desde que seja respeitado o n.° 2, primeiro parágrafo do artigo 57.° do Regulamento (CEE) n.° 918/83".Člen 2Ta uredba začne veljati 1. januarja 1986 ob upoštevanju začetka veljavnosti Pogodbe o pristopu Španije in Portugalske.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 28. novembra 1985Za KomisijoCockfieldPodpredsednik[1] UL L 360, 23.12.1983, str. 24.[2] UL L 86, 29.3.1984, str. 17.[3] UL L 38, 9.2.1977, str. 20.[4] UL L 124, 9.5.1985, str. 19.[5] UL L 220, 11.8.1983, str. 15.[6] UL L 167, 27.6.1985, str. 23.[7] UL L 220, 11.8.1983, str. 20.[8] UL L 167, 27.6.1985, str. 21.--------------------------------------------------