CELEX: 52019PC0039
Language: da
Date: 2019-02-04
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede EØS-Udvalg vedrørende en ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen [forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU (hhv. CRR og CRD IV)]

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 4.2.2019
            COM(2019) 39 final
            2019/0018(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS AFGØRELSE
            om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede EØS-Udvalg vedrørende en ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen[forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU (hhv. CRR og CRD IV)]
            (EØS-relevant tekst)
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Forslagets begrundelse og formål
            
            
               
                  Udkastet til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse (der er knyttet som bilag til forslaget til Rådets afgørelse) har til formål at ændre bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen med henblik på at indarbejde forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU (kapitalkravsforordningen og kapitalkravsdirektivet)
                     1
                   i EØS-aftalen.
               
               
                  Tilpasningerne i de vedlagte udkast til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse er mere vidtgående, end hvad der kan anses for at være rent tekniske tilpasninger som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 2894/94. Unionens holdning skal derfor fastlægges af Rådet.
               
            
            
               •Sammenhæng med de gældende regler på samme område
            
            
               
                  Vedlagte udkast til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse udvider den allerede eksisterende EU-politik til EØS/EFTA-landene (Norge, Island og Liechtenstein). 
               
            
            
               •Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
            
            
               
                  Udvidelsen af den gældende EU-ret til at omfatte EØS/EFTA-landene ved indarbejdelse heraf i EØS-aftalen gennemføres i overensstemmelse med målene og principperne i aftalen, der har til formål at oprette et dynamisk og ensartet Europæisk Økonomisk Samarbejdsområde, som skal bygge på fælles regler og lige konkurrencevilkår. 
               
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               
                  Den lovgivning, der skal indarbejdes i EØS-aftalen, bygger på artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
               
               
                  I henhold til artikel 1, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 om visse gennemførelsesbestemmelser til EØS-aftalen fastlægger Rådet på forslag af Kommissionen den holdning, som skal indtages på Unionens vegne til sådanne afgørelser. 
               
               
                  EU-Udenrigstjenesten forelægger i samarbejde med Kommissionens tjenestegrene udkastet til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelser til vedtagelse i Rådet som Unionens holdning. EU-Udenrigstjenesten håber snarest muligt at kunne forelægge forslagene i Det Blandede EØS-Udvalg. 
               
            
            
               •Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence) 
            
            
               
                  Forslaget er i overensstemmelse med nærhedsprincippet af følgende grund: 
               
               
                  Målet for dette forslag, nemlig at sikre ensartethed på det indre marked, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af foranstaltningens virkninger bedre nås på EU-plan. 
               
               
                  Indarbejdelsen af gældende EU-ret i EØS-aftalen foretages i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 af 28. november 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, hvilket bekræfter den valgte tilgang. 
               
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
         
         
            
               
                  I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet går dette forslag ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dets mål. 
               
            
            
               •Valg af retsakt
            
            
               
                  I henhold til artikel 98 i EØS-aftalen er reguleringsmidlet Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse. Det Blandede EØS-Udvalg sikrer en effektiv gennemførelse og anvendelse af EØS-aftalen. Den træffer med henblik herpå afgørelser i de i EØS-aftalen fastsatte tilfælde.
               
            
            
               3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
            
            
               
                  Ikke relevant
               
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
            
               
                  Indarbejdelsen af ovennævnte forordning i EØS-aftalen forventes ikke at få virkninger for budgettet. 
               
            
            
               5.ANDRE FORHOLD
            
            
               •Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
            
            
               Tilsynsmæssig vurdering af ikkehjemmehørende, påtænkte erhververe (fælles erklæring til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse) vedrørende direktiv 2013/36/EU
            
            
               EØS-aftalen har ikke til formål at regulere kontraherende parters forbindelse med tredjelande (se navnlig betragtning 16 i EØS-aftalens præambel). EØS-aftalen indebærer ikke en liberalisering af kapitalstrømme og giver ikke rettigheder vedrørende etableringsfrihed eller kapitalanbringelser i selskaber for så vidt angår ikkehjemmehørende (jf. EØS-aftalens artikel 31, 34, 40 og 124).
            
            
               Fælleserklæringen til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse fastslår som følge deraf, at de kontraherende parter er enige om, at indarbejdelsen af direktiv 2013/36/EU i EØS-aftalen er med forbehold af alment gældende nationale bestemmelser om screeningen af direkte udenlandske investeringer for så vidt angår sikkerhed eller den offentlige orden.
            
            
               Fritagelse af visse islandske offentlige kreditinstitutter (tilpasning e) vedrørende direktiv 2013/36/EU) 
            
            
               Artikel 2, stk. 5, i CRD IV fritager visse offentlige institutter fra direktivets anvendelsesområde. Tre islandske institutter skal fritages fra CRD IV i henhold til denne bestemmelse.
            
            
               Byggðastofnun (Islands institut for regional udvikling) er et uafhængigt institut ejet af den islandske stat. Hovedformålet er at bidrage til regional udvikling ved at gennemføre regeringens regionale strategier. Gennem sine handlinger sigter instituttet mod at styrke bebyggelse i landområder, idet det støtter bæredygtige, langsigtede projekter med forskellige økonomiske grundlag. Instituttet støtter og styrker lokal udvikling ved at yde kredit og andre former for finansiel støtte med henblik på at forbedre de økonomiske forhold og levevilkår i navnlig de regioner, der er truet af affolkning. Instituttet yder supplerende finansiel støtte gennem lån med betingelser til virksomheder, enkeltpersoner og kommuner, der gør det muligt for dem at deltage i den generelle økonomiske udvikling og fremme innovation. Instituttets forpligtelser garanteres af den islandske stat.Íbúðalánasjóður er efterfølgeren til Byggingarsjóðir ríkisins, som i overensstemmelse med punkt 14, litra a), i bilag IX til EØS-aftalen er fritaget fra anvendelsesområdet for direktiv 2006/48/EF.
            
            
               Lánasjóður sveitarfélaga ohf. er et kreditinstitut med et særligt formål. Instituttets ejerskab er af lovgivningen begrænset til kommuner (på nuværende tidspunkt deler 75 kommuner ejerskabet). Instituttets formål er af lovgivningen begrænset til at yde kredit til kommuner og de institutter, kommunerne fuldt ud ejer, og kun i forbindelse med investeringer, der har stor økonomisk betydning. Instituttet svarer til KommuneKredit i Danmark, som er fritaget for CRD IV i henhold til artikel 2, stk. 5, nr. 5.
            
            
               National behandling af tredjelandes filialer og samarbejde med tredjelandsmyndigheder (tilpasning g) og h) vedrørende direktiv 2013/36/EU)
            
            
               I henhold til artikel 47, stk. 3, i CRD IV er Unionen tildelt beføjelser til at indgå aftaler med tredjelande, som giver filialer af kreditinstitutter i tredjelande samme behandling på hele Unionens område.
            
            
               De kontraherende parter er enige om, at EØS-aftalen principielt ikke har til formål at regulere deres forbindelser med tredjelande i en EØS-sammenhæng (se navnlig betragtning 16 i EØS-aftalens præambel). Ved indarbejdelsen af CRD IV i EØS-aftalen overdrager EFTA-staterne ingen beføjelser til Unionen vedrørende forhandlinger om markedsadgangen for tredjelandes filialer. I henhold til tilpasning g) finder artikel 47, stk. 3, ikke anvendelse på EFTA-stater, og det fastslås, at EFTA-stater må indgå bilaterale aftaler med tredjelande vedrørende filialers adgang til markedet. 
            
            
               Med henblik på at fremme ensartetheden mellem Unionens og EFTA-staternes politik om tredjelande fastlægges det dog også i tilpasning g), at de kontraherende parter i EØS-aftalen underretter og konsulterer hinanden om forhandlinger om aftaler med tredjelande inden for rammerne af Det Blandede EØS-Udvalg.
            
         
         
            
               Tilpasning g) er udarbejdet efter de løsninger, som Unionen og EFTA-staterne er blevet enige om inden for rammerne af Solvens II og MiFID (se punkt 1, litra d) og e), samt punkt 31ba, litra b), i bilag IX til EØS-aftalen).
            
            
               Artikel 48 i CRD IV indeholder regler om indgåelse af tilsynsaftaler mellem Unionen og tredjelande om konsolideret tilsyn. Aftalerne skal sikre, at tredjelandes tilsynsmyndigheder kan indhente oplysninger fra EU's kompetente nationale eller sektorielle myndigheder, og at Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) kan indhente de oplysninger, som EU's kompetente nationale eller sektorielle myndigheder har modtaget fra tredjelandes tilsynsmyndigheder. Da Den Europæiske Union ikke kan indgå aftaler, der forpligter EFTA's kompetente nationale eller sektorielle myndigheder til at videregive oplysninger til tredjelandes tilsynsmyndigheder, sikres det med tilpasning h), at artikel 48 i CRD IV ikke finder anvendelse (svarende til den aftalte løsning for så vidt angår artikel 75, stk. 2 og 3, i forordningen om europæisk markedsinfrastruktur, se punkt 31bc, litra zc), i bilag IX til EØS-aftalen).
            
            
               For at EFTA's kompetente nationale eller sektorielle myndigheder kan videregive oplysninger, de har modtaget fra tredjelandes tilsynsmyndigheder, til EBA, når det er nødvendigt for, at denne kan udføre sine tekniske opgaver vedrørende EFTA-stater, fastslås det med tilpasning h) ligeledes, at EFTA-stater vil bestræbe sig på at indarbejde bestemmelser i tilsynsaftaler, der giver deres kompetente nationale eller sektorielle myndigheder tilladelse til at videregive relevante oplysninger til EBA.
            
            
               Forbehold for fremtidig EU-lovgivning (tilpasning k) og o) vedrørende direktiv 2013/36/EU)
            
            
               I overensstemmelse med artikel 7 i EØS-aftalen er kun de retsakter, som er indarbejdet i EØS-aftalen, bindende for EØS/EFTA-landene. Med tilpasning k) ændres teksten i artikel 89, stk. 5, i CRD IV derfor, således at den i en EØS-sammenhæng afspejler, at artikel 89 ophører med at finde anvendelse, når den nye EU-lovgivning om offentliggørelsesforpligtelser træder i kraft i EØS.
            
            
               Tilsvarende ændres teksten med tilpasning o) i artikel 151, stk. 1, således at den afspejler, at de overgangsforanstaltninger, der er nævnt i kapitel 1 i afsnit XI i CRD IV, kun finder anvendelse, indtil en afgørelse fra Det Blandede EØS-Udvalg om indarbejdelse af den delegerede retsakt vedtaget i henhold til artikel 460 i forordning (EU) nr. 575/2013 anvendes.
            
            
               Beføjelse til at godkende systemiske buffere (tilpasning n) vedrørende direktiv 2013/36/EU)
            
            
               I henhold til artikel 133, stk. 14, i CRD IV skal EU's kompetente nationale eller sektorielle myndigheder i visse tilfælde afvente Kommissionens udtalelse, inden de pågældende foranstaltninger, der fastsætter eller på ny fastsætter en systemisk buffer, vedtages. Hvis Kommissionens udtalelse er negativ, følger disse kompetente nationale eller sektorielle myndigheder enten denne udtalelse eller redegør for grundene til, at de ikke gør det. 
            
            
               Hvis Kommissionen er overbevist om, at den systemiske buffer ikke får uforholdsmæssige negative virkninger for det finansielle system i andre medlemsstater eller i Unionen, vedtager den i henhold til artikel 133, stk. 15, i CRD IV og under hensyntagen til en udtalelse fra Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (ESRB) en gennemførelsesretsakt, som bemyndiger den kompetente nationale eller sektorielle myndighed til at vedtage den foreslåede foranstaltning. EBA kan også forelægge Kommissionen sin udtalelse.
            
            
               I henhold til det system, der er fastsat i punkt 31f og 31g i bilag IX til EØS-aftalen, kan ESRB og EBA fremsætte henstillinger om situationer, der finder sted i EFTA-stater, og EBA kan derudover foretage ikkebindende mægling i tvister, der omfatter en EFTA-stat, i overensstemmelse med EBA-forordningens artikel 19. Beføjelsen til at vedtage afgørelser, der er bindende i EFTA-søjlen, i henhold til EBA-forordningens artikel 19 er overdraget til EFTA-Tilsynsmyndigheden.
            
            
               Kommissionens opgaver i forbindelse med procedurerne for efterprøvning eller godkendelse af, hvorvidt handlinger foretaget af EFTA-staterne er i overensstemmelse med reglerne i EØS-aftalen, skal udføres af en enhed i EFTA-søjlen i overensstemmelse med protokol 1, stk. 4, litra d), i EØS-aftalen. I lyset af vigtigheden og kompleksiteten af afgørelser om systemiske buffere overdrages denne beføjelse for så vidt angår EFTA-staterne til EFTA-Staternes Stående Udvalg.
            
            
               Af hensyn til klarheden fastsættes derfor med tilpasning n) EFTA-Staternes Stående Udvalgs beføjelse til at fremsætte udtalelser eller henstillinger (da disse beføjelser ikke er tydeligt tildelt i teksten i protokol 1, stk. 4, litra d)), mens den ligeledes sikrer, at ESRB og EBA i henhold til artikel 133, stk. 14 og 15, i CRD IV skal sende deres vurderinger til nævnte Stående Udvalg, hvis det er relevant.
            
            
               Definition af "beboelsesejendom" i Norge (tilpasning e) vedrørende forordning (EU) nr. 575/2013)
            
            
               Andelshuse er en almindelig boform i Norge. Aktionærer erhverver en andel i et andelsforetagende, der ejer eller kontrollerer den eller de bygninger og ejendomme, hvori de bor. Hver aktionær har ret til at bebo en bestemt boligenhed.
            
            
               Kreditorbeskyttelse i forbindelse med andelslejligheder i Norge skal generelt fortolkes som svarende til direkte besiddelse. Af hensyn til retssikkerheden bør det dog tydeliggøres, at retten til at bebo en lejlighed i en andelsboligforening i Norge er omfattet af definitionen af "beboelsesejendom" i CRR. Med tilpasning e) ændres teksten derfor i artikel 4, stk. 1, nr. 75, fra kun at omhandle Sverige til også at omfatte Norge. 
            
            
               Kommissionens kompetence til at acceptere begrænsninger for store eksponeringer og Rådets kompetence til at tillade strengere nationale foranstaltninger i tilfælde af en makroprudentiel eller systemisk risiko (tilpasning i) og j) vedrørende forordning (EU) nr. 575/2013)
            
            
               I henhold til artikel 395 i CRR skal EU's kompetente nationale eller sektorielle myndigheder godkendes af Kommissionen, før de vedtager strukturforanstaltninger, der kræver, at kreditinstitutter, som har tilladelse i den pågældende medlemsstat, reducerer deres eksponeringer mod forskellige juridiske enheder. Kommissionen må kun, under hensyntagen til en udtalelse fra EBA, afvise en national foranstaltning, hvis den får uforholdsmæssige negative indvirkninger for det finansielle system i andre medlemsstater eller i Unionen.
            
            
               I henhold til artikel 458 i CRR skal medlemsstater i visse tilfælde indhente tilladelse fra Rådet, før de vedtager strengere nationale foranstaltninger, der har til formål at modvirke en makroprudentiel og systemisk risiko med følger for det finansielle system og realøkonomien. Kommissionen er bemyndiget til at forelægge et udkast til en foranstaltning for Rådet, som accepterer eller afviser den nationale foranstaltning. Rådet skal kun afvise nationale foranstaltninger under særlige omstændigheder under hensyntagen til udtalelser fra ESRB og EBA. Kun medlemsstater må anerkende nationale foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til artikel 458 i CRR, og anvende dem på filialer, der er beliggende i den bemyndigede medlemsstat. 
            
            
               I henhold til det system, der er fastsat i punkt 31f og 31g i bilag IX til EØS-aftalen, kan ESRB og EBA afgive udtalelser om situationer, der finder sted i EFTA-staterne.
            
            
               Kommissionens opgaver i forbindelse med procedurerne for efterprøvning eller godkendelse af, hvorvidt handlinger foretaget af EFTA-staterne er i overensstemmelse med reglerne i EØS-aftalen, skal udføres af en enhed i EFTA-søjlen i overensstemmelse med protokol 1, stk. 4, litra d), i EØS-aftalen. I lyset af vigtigheden og kompleksiteten af afgørelser om strukturforanstaltninger, der begrænser store eksponeringer i henhold til artikel 395, overdrages denne beføjelse for så vidt angår EFTA-staterne til EFTA-Staternes Stående Udvalg.
            
         
         
            
               Tilsvarende udføres de opgaver, som Rådet i henhold til artikel 458 i CRR er tildelt, for så vidt angår EFTA-staterne af EFTA-Staternes Stående Udvalg. Denne afgørelse bør dog baseres på et forslag fra EFTA-Tilsynsmyndigheden, som afspejler rammerne, der er gældende for EU.
            
            
               Af hensyn til klarheden fastsættes med tilpasning i), punkt ii), og tilpasning j), punkt ii), derfor EFTA-Staternes Stående Udvalgs kompetence til at træffe sådanne afgørelser (da disse beføjelser ikke er tydeligt tildelt inden for EFTA-søjlen i EØS-aftalens protokol 1, stk. 4, litra d)), mens det ligeledes sikres, at EBA og, hvis det er relevant, ESRB bør sende deres vurderinger i henhold til artikel 395, stk. 8, eller artikel 458, stk. 4, til EFTA-Staternes Stående Udvalg (tilpasning i), punkt iii), og tilpasning j), punkt iii)).
            
            
               Anvendelse af overgangsbestemmelserne til Basel I-minimumsgrænsen (betragtning 6 i præamblen i forordning (EU) nr. 575/2013)
            
            
               I artikel 500 i CRR indarbejdes den såkaldte "Basel I-minimumsgrænse", der er fastsat i del 2-1-C (stk. 45-47) i Basel II-aftalen. Artiklen udløb ved udgangen af 2017. I henhold til bestemmelserne i artikel 152 i direktiv 2006/48/EF, som er videreført i artikel 500 i forordning (EU) nr. 575/2013, begrænses potentialet for uberettigede reduktioner i egenkapitalen ved brug af interne modeller. Selv om artikel 500 er udløbet, skal den kompetente myndighed alligevel imødegå modelrisikoen. 
            
            
               I betragtning 6 i præamblen påpeges det, at der er flere bestemmelser i rammen, der giver kompetente myndigheder mulighed for at behandle samme emne, herunder mulighed for foranstaltninger, der opvejer uberettigede reduktioner i risikovægtede eksponeringsbeløb og pålægger forsigtige margener i kalibreringen af interne modeller.
            
            
               2019/0018 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede EØS-Udvalg vedrørende en ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen
               
                  [forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU (hhv. CRR og CRD IV)]
            
            
               (EØS-relevant tekst)
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
            
            
               under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2894/94 af 28. november 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
                  2
               , særlig artikel 1, stk. 3,
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
                  3
                ("EØS-aftalen") trådte i kraft den 1. januar 1994.
            
            
               (2)I henhold til artikel 98 i EØS-aftalen kan Det Blandede EØS-Udvalg beslutte at ændre blandt andet bilag IX til EØS-aftalen, der indeholder bestemmelser om finansielle tjenesteydelser.
            
            
               (3)Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013
                  4
                og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU
                  5
                skal indarbejdes i EØS-aftalen.
            
            
               (4)Bilag IX til EØS-aftalen bør derfor ændres. 
            
            
               (5)Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede EØS-Udvalg, bør derfor baseres på det udkast til afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse —
            
         
         
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages i Det Blandede EØS-Udvalg til den foreslåede ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen, baseres på det udkast til Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Denne afgørelse træder i kraft på datoen for vedtagelsen.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den […].
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012, som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 68, og EUT L 321 af 30.11.2013, s. 6.Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF, som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 73.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EFT L 305 af 30.11.1994, s. 6.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EFT L 1 af 3.1.1994, s. 3. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1), som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 68, EUT L 321 af 30.11.2013, s. 6, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 2. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338), som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 73, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 1. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 4.2.2019
            COM(2019) 39 final
            BILAG
            til
            forslag til Rådets afgørelse
            om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede EØS-Udvalg vedrørende en ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen[forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU (hhv. CRR og CRD IV)]
            
               
         
         
            
               BILAG 
            
            
               DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE 
                  Nr. 
            
            
               af 0.0.0
            
            
               om ændring af bilag IX (Finansielle tjenesteydelser) til EØS-aftalen
            
            
               DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
            
            
               under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde ("EØS-aftalen"), særlig artikel 98, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012
                  1
               , som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 68, EUT L 321 af 30.11.2013, s. 6, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 2, skal indarbejdes i EØS-aftalen.
            
            
               (2)Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2395 af 12. december 2017 om ændring af forordning (EU) nr. 575/2013 for så vidt angår overgangsordninger for afbødning af virkningen af indførelsen af IFRS 9 på kapitalgrundlaget og for behandlingen af eksponeringer mod visse offentlige enheder, der er denomineret i en hvilken som helst medlemsstats valuta, som store eksponeringer
                  2
                skal indarbejdes i EØS-aftalen.
            
            
               (3)Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF
                  3
               , som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 73, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 1, skal indarbejdes i EØS-aftalen.
            
            
               (4)Forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU henviser til "moderinstitut i Unionen", "finansielle moderholdingselskaber i Unionen" og "blandede finansielle moderholdingselskaber i Unionen", som i forbindelse med EØS-aftalen skal forstås som henvisninger til enheder, der opfylder de relevante definitioner fastsat i forordningen, er etableret i en kontraherende part i EØS-aftalen og ikke er datterselskaber af andre institutter i andre kontraherende parter i EØS-aftalen.
            
            
               (5)Direktiv 2013/36/EU ophæver Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF
                  4
                og 2006/49/EF
                  5
               , som er indarbejdet i EØS-aftalen, og som derfor skal udgå af EØS-aftalen.
            
            
               (6)Potentialet for uberettigede reduktioner i egenkapitalkrav ved brug af interne modeller er bl.a. blevet begrænset af national lovgivning til gennemførelse af artikel 152 i direktiv 2006/48/EF, som ved udgangen af år 2017 blev erstattet af artikel 500 i forordning (EU) nr. 575/2013. Der er dog fortsat flere andre bestemmelser i forordning (EU) nr. 575/2013 og direktiv 2013/36/EU, der giver kompetente myndigheder mulighed for at behandle samme emne, herunder muligheden for foranstaltninger, der opvejer uberettigede reduktioner i risikovægtede eksponeringsbeløb, se f.eks. artikel 104 i direktiv 2013/36/EU, og pålægger forsigtige margener i kalibreringen af interne modeller, se f.eks. artikel 144 i forordning (EU) nr. 575/2013 og artikel 101 i direktiv 2013/36/EU.
            
            
               (7)Bilag IX til EØS-aftalen bør derfor ændres —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
            
            
               Artikel 1
            
            
               I bilag IX til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
            
            
               1.Teksten i punkt 14 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF) affattes således:
            
            
               "32013 L 0036: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338), som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 73, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 1.
            
         
         
            
               Direktivets bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:
            
            
               a)Uanset bestemmelserne i protokol 1 til denne aftale og medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal udtrykkene "medlemsstat(er)" og "kompetente myndigheder" forstås således, at de, ud over deres betydning i direktivet, også omfatter henholdsvis EFTA-staterne og deres kompetente myndigheder.
            
            
               b)Henvisninger til "ESCB-centralbanker" eller til "centralbanker" skal forstås således, at de, ud over den betydning de har i direktivet, også omfatter EFTA-staternes nationale centralbanker.
            
            
               c)Henvisninger til andre retsakter i direktivet finder anvendelse, i det omfang og i den form disse retsakter er indarbejdet i denne aftale. 
            
            
               d)Henvisninger til EBA's beføjelser i henhold til artikel 19 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 i direktivet skal i de tilfælde, som er omhandlet i og i overensstemmelse med punkt 31g i dette bilag, forstås som henvisninger til EFTA-Tilsynsmyndighedens beføjelser for så vidt angår EFTA-staterne.
            
            
               e)I artikel 2, stk. 5, indsættes følgende punkt:
            
            
               "11a)I Island: "Byggðastofnun", "Íbúðalánasjóður" og "Lánasjóður sveitarfélaga ohf."."
            
            
               f)I artikel 6, litra a), indsættes følgende afsnit:
            
            
               "EFTA-staternes kompetente myndigheder samarbejder i tillid og fuld gensidig respekt, navnlig når de sikrer et flow af relevante og pålidelige oplysninger mellem dem selv og andre parter i ESFS og EFTA-Tilsynsmyndigheden. EU-medlemsstaternes kompetente myndigheder samarbejder tilsvarende med EFTA-staternes kompetente myndigheder".
            
            
               g)Artikel 47, stk. 3, finder ikke anvendelse på EFTA-staterne. En EFTA-stat kan ved aftaler indgået med et eller flere tredjelande indvillige i at anvende bestemmelser, som giver filialer af et kreditinstitut med hovedkontor i et tredjeland samme behandling på den pågældende EFTA-stats område.
            
            
               De kontraherende parter underretter og konsulterer hinanden, inden de indgår aftaler med tredjelande på grundlag af artikel 47, stk. 3 eller, alt efter omstændighederne, stykke 1.
            
            
               Når Den Europæiske Union forhandler med et eller flere tredjelande mod indgåelsen af en aftale på grundlag af artikel 47, stk. 3, og når en sådan aftale sigter mod at opnå national behandling og reel markedsadgang for filialer af kreditinstitutter i de pågældende tredjelande med hovedkontor i en medlemsstat i Den Europæiske Union, skal Den Europæiske Union bestræbe sig på at give samme behandling til filialer af kreditinstitutter med hovedkontor i en EFTA-stat.
            
            
               h)Artikel 48 finder ikke anvendelse. Indgår en EFTA-stat en aftale med et eller flere tredjelande vedrørende de nærmere vilkår for, hvordan det konsoliderede tilsyn skal udøves på institutter, hvis moderselskab har hovedkontor i et tredjeland, og institutter, der er beliggende i tredjelande, og hvis moderselskab, hvad enten det er et institut, et finansielt holdingselskab eller et blandet finansielt holdingselskab, har hovedkontor i den pågældende EFTA-stat, skal nævnte aftale sikre, at EBA kan indhente de oplysninger fra den pågældende EFTA-stats kompetente myndighed, som de har modtaget fra tredjelandes nationale myndigheder i henhold til artikel 35 i forordning (EU) nr. 1093/2010.
            
            
               i)I artikel 53, stk. 2, indsættes ordene "eller EFTA-Tilsynsmyndigheden, alt efter omstændighederne" efter ordene "i henhold til dette direktiv".
            
            
               j)I artikel 58, stk. 1, litra d), indsættes ordene "eller EFTA-Tilsynsmyndigheden, alt efter omstændighederne" efter ordet "ESMA".
            
            
               k)I artikel 89, stk. 5, ændres ordene "fremtidige lovgivningsmæssige retsakter i Unionen foreskriver offentliggørelsesforpligtelser" til ordene "fremtidige lovgivningsmæssige retsakter, der finder anvendelse i medfør af EØS-aftalen, fastsætter offentliggørelsesforpligtelser, som".
            
            
               l)I artikel 114, stk. 1, ændres, for så vidt angår Liechtenstein, ordene "en ESCB-centralbank" til ordene "den kompetente myndighed".
            
            
               m)I artikel 117, stk. 1, andet afsnit, indsættes ordene "eller EFTA-Tilsynsmyndigheden, alt efter omstændighederne," efter ordet "EBA".
            
            
               n)I artikel 133, stk. 14 og 15, indsættes ordene "eller, for så vidt angår EFTA-staterne, EFTA-Staternes Stående Udvalg" efter ordet "Kommissionen".
            
            
               o)I stk. 151, stk. 1, indsættes, for så vidt angår EFTA-staterne, ordene "Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse indeholdende" efter ordene "i overensstemmelse med"."
            
         
         
            
               2.Følgende indsættes efter punkt 14 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU):
            
            
               "14a32013 R 0575: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1), som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 68, EUT L 321 af 30.11.2013, s. 6 og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 2, som ændret ved:
            
            
               —32017 R 2395: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2395 af 12. december 2017 (EUT L 345 af 27.12.2017, s. 27). 
            
            
               Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med denne aftale med følgende tilpasninger:
            
            
               a)Uanset bestemmelserne i protokol 1 til denne aftale og medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal udtrykkene "medlemsstat(er)" og "kompetente myndigheder" forstås således, at de, ud over deres betydning i forordningen, også omfatter henholdsvis EFTA-staterne og deres kompetente myndigheder.
            
            
               b)Henvisninger til "ESCB-centralbanker" eller til "centralbanker" skal forstås således, at de, ud over den betydning de har i forordningen, også omfatter EFTA-staternes nationale centralbanker.
            
            
               c)Henvisninger til andre retsakter i forordningen finder anvendelse, i det omfang og i den form disse retsakter indarbejdes i denne aftale. 
            
            
               d)Henvisninger til EBA's beføjelser i henhold til artikel 19 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 i forordningen skal i de tilfælde, som er omhandlet i og i overensstemmelse med punkt 31g i dette bilag, forstås som henvisninger til EFTA-Tilsynsmyndighedens beføjelser for så vidt angår EFTA-staterne.
            
            
               e)I artikel 4, stk. 1, punkt 75, indsættes ordet "Norge og" før ordet "Sverige".
            
            
               f)i artikel 31, stk. 1, litra b), læses, for så vidt angår EFTA-staterne, ordet "Kommissionen" som "EFTA-Tilsynsmyndigheden".
            
            
               g)I artikel 80, stk. 1 og 2, indsættes ordene "eller, hvis en EFTA-stat er berørt, EFTA-Tilsynsmyndigheden" efter ordet "Kommissionen".
            
            
               h)I artikel 329, stk. 4, artikel 344, stk. 2, artikel 352, stk. 6, artikel 358, stk. 4, og artikel 416, stk. 5, indsættes, for så vidt angår EFTA-staterne, ordene "Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelser indeholdende" efter ordene "ikrafttrædelsen af".
            
            
               i)I artikel 395:
            
            
               i)I stk. 7 og 8 finder ordet "Rådet" ikke anvendelse for så vidt angår EFTA-staterne.
            
            
               ii)For så vidt angår EFTA-staterne læses stk. 8, første afsnit, således:
            
            
               "Beføjelsen til at vedtage en afgørelse for at acceptere eller afvise de i stk. 7 nævnte foreslåede nationale foranstaltninger tildeles EFTA-Staternes Stående Udvalg".
            
            
               iii)Stk. 8, andet afsnit, første punktum, affattes således:
            
            
               "Inden en måned efter at have modtaget underretningen, jf. stk. 7, afgiver EBA udtalelse til Rådet, Kommissionen og den pågældende medlemsstat om de punkter, der er omhandlet i nævnte stykke, eller, hvis udtalelsen vedrører nationale foranstaltninger foreslået af en EFTA-stat, til EFTA-Staternes Stående Udvalg og den pågældende EFTA-stat".
            
            
               j)I artikel 458:
            
            
               i)For så vidt angår EFTA-staterne læses stk. 2, første afsnit, således:
            
         
         
            
               "Hvis den myndighed, der er fastlagt i henhold til stk. 1, identificerer ændringer i intensiteten af den makroprudentielle eller systemiske risiko i det finansielle system med potentielt alvorlige negative følger for det finansielle system og realøkonomien i en bestemt EFTA-stat, og som denne myndighed mener bedre kan imødegås med strengere nationale foranstaltninger, underretter den EFTA-Staternes Stående Udvalg, EFTA-Tilsynsmyndigheden, ESRB og EBA herom og forelægger relevant kvantitativ eller kvalitativ dokumentation om samtlige følgende punkter:".
            
            
               ii)For så vidt angår EFTA-staterne læses stk. 4, første afsnit, således:
            
            
               "Beføjelserne til at vedtage en gennemførelsesretsakt for at afvise de i stk. 2, litra d), nævnte udkast til nationale foranstaltninger tildeles EFTA-Staternes Stående Udvalg, der træffer afgørelse på grundlag af et forslag fra EFTA-Tilsynsmyndigheden".
            
            
               iii)I stk. 4, andet afsnit, indsættes følgende:
            
            
               "Når deres udtalelser vedrører en EFTA-stats udkast til nationale foranstaltninger, afgiver ESRB og EBA deres udtalelser til EFTA-Staternes Stående Udvalg, EFTA-Tilsynsmyndigheden og den pågældende EFTA-stat".
            
            
               iv)For så vidt angår EFTA-staterne læses stk. 4, tredje til ottende afsnit, således:
            
            
               "Under størst muligt hensyn til de i andet afsnit omhandlede udtalelser og hvis der er solid, stærk og detaljeret dokumentation for, at foranstaltningen vil få negative virkninger på det indre marked, der opvejer fordelene ved den deraf følgende finansielle stabilitet for en reduktion af de makroprudentielle eller systemiske risici, kan EFTA-Tilsynsmyndigheden inden for en måned foreslå EFTA-Staternes Stående Udvalg at afvise udkastet til de nationale foranstaltninger.
            
            
               Hvis der ikke foreligger et forslag fra EFTA-Tilsynsmyndigheden inden for en måned, kan den pågældende EFTA-stat omgående vedtage udkastet til de nationale foranstaltninger for en periode på op til to år, eller indtil den makroprudentielle eller systemiske risiko ophører med at eksistere, hvad der måtte indtræffe først. 
            
            
               EFTA-Staternes Stående Udvalg træffer afgørelse om EFTA-Tilsynsmyndighedens forslag inden for en måned efter modtagelsen af forslaget og angiver begrundelsen for at afvise eller ikke at afvise udkastet til de nationale foranstaltninger.
            
            
               EFTA-Staternes Stående Udvalg skal kun afvise udkastet til de nationale foranstaltninger, hvis det mener, at en eller flere af følgende betingelser ikke er opfyldt:
            
            
               a)at ændringerne i den makroprudentielle eller systemiske risikos intensitet er af en sådan art, at de udgør en risiko for den finansielle stabilitet på nationalt plan
            
            
               b)at artikel 124 og 164 i denne forordning og artikel 101, 103, 104, 105, 133 og 136 i direktiv 2013/36/EU ikke i tilstrækkelig grad kan imødegå den identificerede makroprudentielle eller systemiske risiko under hensyntagen til disse foranstaltningers relative effektivitet
            
            
               c)at udkastet til de nationale foranstaltninger er bedre egnet til at imødegå den identificerede makroprudentielle eller systemiske risiko og får ikke uforholdsmæssige negative virkninger for det finansielle system eller dele heraf i andre kontraherende parter eller i EØS som helhed og derved udgør eller skaber en hindring for det indre markeds funktion
            
            
               d)at problemet kun vedrører én EFTA-stat, og
            
            
               e)at risiciene ikke allerede er imødegået gennem andre foranstaltninger i denne forordning eller direktiv 2013/36/EU.
            
            
               EFTA-Staternes Stående Udvalgs vurdering skal tage hensyn til udtalelsen fra ESRB og EBA og være baseret på den dokumentation, som den i stk. 1 fastlagte myndighed har forelagt i overensstemmelse med stk. 2. 
            
            
               Hvis der ikke foreligger en afgørelse fra EFTA-Staternes Stående Udvalg om at afvise udkastet til de nationale foranstaltninger inden for en måned efter modtagelsen af EFTA-Tilsynsmyndighedens forslag, kan EFTA-staten vedtage foranstaltningerne og anvende dem i en periode på op til to år, eller indtil den makroprudentielle eller systemiske risiko ophører med at eksistere, hvad der måtte indtræffe først".
            
            
               v)For så vidt angår EFTA-staterne læses stk. 6 således:
            
            
               "Hvis en EFTA-stat anerkender de foranstaltninger, der er truffet i henhold til denne artikel, underretter den EFTA-Staternes Stående Udvalg, EFTA-Tilsynsmyndigheden, EBA, ESRB og den kontraherende part i EØS-aftalen, der har tilladelse til at anvende foranstaltningerne".
            
            
               k)I artikel 467, stk. 2, læses "Kommissionen har vedtaget en forordning" som "ikrafttrædelsen af Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelse indeholdende en vedtaget forordning".
            
         
         
            
               l)I artikel 497 for så vidt angår EFTA-staterne:
            
            
               i)I stk. 1 og 2 indsættes ordene "Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelser indeholdende" efter ordene "ikrafttrædelsesdatoen for".
            
            
               ii)I stk. 1 læses ordene "er blevet vedtaget" som "finder anvendelse i EØS".
            
            
               3.I punkt 31bc (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012):
            
            
               a)Følgende led tilføjes:
            
            
               "—32013 R 0575: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1), som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 68, EUT L 321 af 30.11.2013, s. 6, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 2."
            
            
               b)I tilpasning zh) indsættes følgende:
            
            
               "v)I stk. 5a indsættes, for så vidt angår EFTA-staterne, ordene "Det Blandede EØS-Udvalgs afgørelser indeholdende" efter ordene "ikrafttrædelsesdatoen for den seneste af"."
            
            
               4.Følgende led tilføjes i punkt 31ea (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF):
            
            
               "—32013 L 0036: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338), som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 73, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 1."
            
            
               5.Teksten i punkt 31 (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/49/EF) udgår.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Den islandske og norske udgave af forordning (EU) nr. 575/2013, som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 68, EUT L 321 af 30.11.2013, s. 6, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 2, og (EU) 2017/2395 og direktiv 2013/36/EU, som berigtiget i EUT L 208 af 2.8.2013, s. 73, og EUT L 20 af 25.1.2017, s. 1, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidenes EØS-tillæg, er begge autentiske.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Denne afgørelse træder i kraft den [...], forudsat at alle meddelelser er indgivet, jf. EØS-aftalens artikel 103, stk. 1*. 
            
            
               
                  6
                4
            
            
               Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den
            
            
               
                     På Det Blandede EØS-Udvalgs vegne
               
               
                     Formand
                     
                     
                     
                     Sekretærer for
                     Det Blandede EØS-Udvalg
               
            
         
         
            
               
            
               De kontraherende parters fælles erklæring
            
            
               i afgørelse nr. [...] om indarbejdelse af direktiv 2013/36/EU i EØS-aftalen
            
            
               [til vedtagelse sammen med afgørelsen og offentliggørelse i EUT]
            
            
               De kontraherende parter er enige om, at indarbejdelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF i EØS-aftalen er med forbehold af alment gældende nationale bestemmelser om screeningen af direkte udenlandske investeringer for så vidt angår sikkerhed eller den offentlige orden. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUT L 345 af 27.12.2017, s. 27.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EUT L 177 af 30.6.2006, s. 201.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        *
                        [Ingen forfatningsmæssige krav angivet.] [Forfatningsmæssige krav angivet.]