CELEX: 51990PC0335
Language: da
Date: 1990-07-24
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM AENDRING AF FORORDNING ( EOEF ) NR. 1408/71 OM ANVENDELSE AF DE SOCIALE SIKRINGSORDNINGER PAA ARBEJDSTAGERE, SELVSTAENDIGE ERHVERVSDRIVENDE OG DERES FAMILIEMEDLEMMER, DER FLYTTER INDEN FOR FAELLESSKABET, OG AF FORORDNING ( EOEF ) NR. 574/72 OM REGLER TIL GENNEMFOERELSE AF FORORDNING ( EOEF ) NR. 1408/71

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                              KOM(90) 335 endelig udg.
                                              Bruxelles, den 24. juli 1990
                                 Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING (EØF)
        om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af
        de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige
          erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter
         inden for Fællesskabet, og af forordning (EØF) nr. 574/72
        om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71
                         (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       _ 2 -
                                 BEGRUNDELSE
for  forslaget  til Rådets forordning om ændring af forordning   (EØF) nr.
1408/71  om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere,
selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden
for   Fællesskabet,  og   forordning   (EØF) nr.  574/72  om   regler  til
gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             - 3 -
  NDLEDNING
Siden    ikrafttrædelsen      af   forordning     (EØF)   nr.   2001/83,    som   er   en
kodificiferet ajourføring af forordningerne (EØF) nr. 1408/71 og nr. 574/72
i en enkelt og officiel tekst som følge af personkredsens udvidelse til at
omfatte selvstændige erhvervsdrivende, er disse forordninger blevet ændret
ved Rådets     forordninger     (EØF) nr. 1660/85 og nr. 1661/85,         Kommissionens
forordning nr. (EØF) nr. 513/86, Rådets forordninger nr. (EØF) nr. 3811/86,
nr.   1305/89,    nr.    2332/89    og  nr.  3427/89     samt  Tiltrædelsesakten      for
Kongeriget Spanien og Republikken Portugal          I 1985.
 I mellemtiden er der blevet         foretaget   andre ændringer     i visse    nationale
 lovgivninger, og der bør        i fællesskabsforordningerne tages hensyn          hertil
for at bevare vandrende arbejdstageres rettigheder. Det drejer sig navnlig
om flere formelle og Indholdsmæssige ændringer, der er blevet foretaget til
tysk   lovgivning    om   sygeforsikring og britisk        lovgivning  om   ydelser   til
enker og    i anledning af invaliditet. Endvidere forekommer det påkrævet at
ændre   visse    gældende     bestemmelser    for   at   opstille   regler    for   deres
gennemførelse     og   udfylde    visse  lakuner.    Det  drejer   sig   navnlig   om  de
ændringer, der     foreslås til artikel      13, stk. 2, litra f) og artikel          45,
stk. 8, som har til formål          at opstille regler     for tilfælde, der      ikke er
omfattet    af  forordning     (EØF) nr.   1408/71; disse     lakuner   er opstået    som
følge af de domme, Domstolen har afsagt i sagerne TEN HOLDER og REBMANN.
Forslaget     indeholder    ligeledes andre ændringer, som er         af   administrativ
karakter, eller som er en følge af ovenstående ændringer.
 ---pagebreak---                                                _ 4 -
Artikel 1
Ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71.
1.  Ændring af artikel 1, litra r ) .
    Dette   forslag     har   til   formål    at   tilpasse definitionen        af   udtrykket
    "forsikringsperioder"         i artikel     1,   litra r ) , for at     tage hensyn      til
    den seneste udvikling i visse medlemsstaters                lovgivning.
    Som   eksempel     kan   nævnes,    at  som    følge    af en ændring      af   den   tyske
     lovpligtige     pensionsforsikrIngsordning,           som   trådte    I kraft      den   1.
    januar      1986,      betragtes       børnepasningsperioder          (de     12     første
    kalendermåneder         efter      fødslen)       som     forsikringsperioder         efter
    pensionsforsikringsordningen både med henblik på erhverve i se af ret til
    pension og beregning af pens ionsbeløbet.
     Ifølge    tysk     lovgivning      kan    disse      perioder    kun    betragtes       som
    forsikringsperioder,        hvis    barnet     vokser    op   I Tyskland.       En   streng
    anvendelse    af denne nationale          lovgivning     kan  få negative      følger    for
    vandrende    arbejdstagere, og navnlig            for grænsearbejdere,       som    ophører
    med deres beskæftigelse           i Tyskland     for at passe et barn          i en   anden
    medlemsstat. Det er derfor nødvendigt at fastsætte en bestemmelse, som
    forhindrer sådanne følger. I den nye udformning henvises der                     i artikel
    1,   litra r ) , til bilag VI med hensyn             til spørgsmålet      om,    inden for
    hvilke    grænser     og   på    hvilke    betingelser      ovennævnte     perioder      kan
    betragtes som tyske forsikringsperioder.
    Problemet     vedrørende       medregning      af   børnepasningsperioder         er    ikke
    udelukkende     et   tysk problem;       lignende problemer, som opstår            i andre
    medlemsstater, bør løses tilsvarende.
 ---pagebreak---                                           5 -
2. Ændring af artikel 12, stk. 4.
   Som  følge af ændringer, der er blevet          foretaget   til artikel    57 ved
   forordning (EØF) nr. 2332/89, er det påkrævet at tilpasse teksten til
   artikel 12, stk. 4, som henviser til denne bestemmelse.
3. Artikel 13, stk. 2, Iitra f)
   Den 12. juni 1986 afsagde Domstolen i sag 302/84 (Ten Holder) sålydende
   dom:
   "1)    Artikel 13, stk. 2, litra a ) , i forordning (EØF) nr. 1408/71 skal
          fortolkes   således,   at  en   arbejdstager,     der   ophører   med    den
          virksomhed, han har udøvet på en medlemsstats område, og som ikke
          har taget beskæftigelse på en anden medlemsstats område, fortsat
          er omfattet af    lovgivningen   i den medlemsstat, hvor han senest
          var  beskæftiget, uanset    hvor    lang tid, der     er   forløbet   siden
          beskæftigelsens og arbejdsforholdets ophør.
     2)   Henvisningen   i artikel 13, stk. 2, litra a ) , i forordning (EØF)
          nr. 1408/71 til en bestemt medlemsstats         lovgivning som den      lov-
          givning,   der  skal  anvendes    på  en   arbejdstager,     medfører,    at
          arbejdstageren   alene er omfattet      af denne medlemsstats       lovgiv-
          ning."
   En ordret anvendelse af denne dom kunne imidlertid give anledning til
   vanskelige problemer; den kunne vise sig at være ugunstig navnlig for
    ikke-erhvervsaktive personer, som senest         har  været   beskæftiget    i en
   medlemsstat   med   en  forsikringsordning      baseret   på   udøvelsen    af   en
   erhvervsmæssig    beskæftigelse,    og   som    var   bosiddende     I  en   anden
   medlemsstat med en forsikringsordning baseret på bopæl.
 ---pagebreak---                                             - 6
   Dommen TEN HOLDER har vist, at der en lakune I afsnit                II i forordning
   (EØF) nr. 1408/71. Der er nemlig ikke nogen eksplicit bestemmelse om,
   hvilken lovgivning der finder anvendelse på personer, som er ophørt med
   enhver erhvervsmæssig beskæftigelse efter en medlemsstats                  lovgivning,
   og som er bosiddende i en anden medlemsstat.
   Forslaget    til artikel     13, stk. 2, litra f) har til formål at udfylde
   denne lakune.
   Denne   bestemmelse      er   i øvrigt    i overensstemmelse      med   grundideen i
   afsnit   II i forordning (EØF) nr. 1408/71, ifølge hvilket               bestemmelsen
   af,   hvilken     lovgivning    der  skal   anvendes    på  de   berørte     personer,
   naturligvis ikke berører de betingelser om omfatte I se, der er fastsat i
   denne   lovgivning. De berørte personer bliver således kun omfattet                   af
   den   pågældende      lovgivning,   såfremt    den   finder   anvendelse     på   ikke-
   erhvervsakt ive, som befinder sig i samme situation.
   I den    foreslåede     bestemmelse    tages der    hensyn   til,   at   afsnit    II i
   forordning     (EØF) nr.     1408/71, hvor    den   skal   indføjes, kun      vedrører
   bestemmelsen af, hvilken         lovgivning der skal anvendes, og naturligvis
   på ingen måde de betingelser, som der i henhold til lovgivningen kræves
   opfyldt for erhvervelse af de pågældende rettigheder; disse rettigheder
   erhverves kun, når betingelserne i henhold til den nationale lovgivning
   er   opfyldt.       I   øvrigt    henviser    bestemmelsen      til    de    nationale
    lovgivninger med henblik på definitionen af de afbryde Isesperioder, der
   betragtes     som   beskæftigelsesperioder.       Denne   enkle    løsning    har    den
   fordel,    at   den    fjerner   de  vanskeligheder,     som   kunne    følge   af    en
   opregning af disse situationer i artiklens tekst. Denne opregning ville
   altid risikere at være mangelfuld eller give anledning til tvetydighed.
4. Ændring af artikel 17
   Som følge af forslaget om at indsætte en ny artikel 13, stk. 2, litra
   f) er det påkrævet at ændre teksten til artikel 17 således, at den også
   finder   anvendelse      på  personer,   som   Ikke   længere   er   erhvervsmæssigt
   beskæft igede.
 ---pagebreak---                                       - 7 -
   Artikel 17a
   Denne nye bestemmelse har til formål at forhindre unødig          forsikring.
   Det bør nemlig forhindres, at en person, som ikke længere er erhvervs-
   aktiv, og som oppebærer en tilstrækkelig pension efter en medlemsstats
   lovgivning, ifølge hvilken han allerede har ret til ydelser ved sygdom
   og familieydelser, er forpligtet til hvis han er bosiddende i en anden
   medlemsstat, der har en forsikringsordning baseret på bopæl,          i denne
   sidstnævnte   medlemsstat  at  indbetale   bidrag,   som  ikke  resulterer i
   tilsvarende fordele.
6. Artikel 45, stk. 8
   Den 29. juni    1988 afsagde Domstolen    i sag 58/87 (REBMANN) sålydende
   dom:
   "Rådets   forordning  (EØF) nr.   1408/71   af   14. juni  1971, med   senere
   ændringer, om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejds-
   tagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres         familiemedlemmer,   der
   flyter   inden for Fællesskabet, skal fortolkes således, at perioder med
   fuld   arbejdsløshed,  der  er tilbagelagt     af en grænsearbejder,    der i
   henhold til artikel 71, stk. 1, litra a ) , II), I forordning (EØF) nr.
    1408/71 herunder modtog ydelser ved arbejdsløshed efter lovgivningen i
   den medlemsstat, på hvis område han havde bopæl, skal medregnes ved
   pensionsberegningen i henhold til lovgivningen i den stat, hvor grænse-
   arbejderen senest var beskæftiget, før han blev arbejdsløs."
 ---pagebreak---                                      _ 8 -
I denne sag skulle Domstolen træffe afgørelse uden           i forordningen at
kunne henholde sig til bestemmelser om, hvorledes der ved beregningen
af en pension     skal tages hensyn    til arbejdsløshedsperioder, hvor       en
grænsearbejder har oppebåret arbejdsløshedsunderstøttelse I henhold til
bopælslandets    lovgivning. Da der    ikke findes nøjagtige bestemmelser,
konkluderede Domstolen, at disse perioder skal medregnes efter          lovgiv-
ningen i den medlemsstat, hvor den pågældende senest har været beskæf-
t iget.
Denne dom har ændret gældende praksis. Da der ikke er fastsat           bestem-
melser    i  fællesskabsforordningen,     havde   visse  medlemsstater     inden
Domstolens afgørelse     truffet  interne foranstaltninger     for at   udfylde
denne   lakune således, at bopælslandet      i pensionsøjemed kunne medregne
perioder med fuld arbejdsløshed, der er tilbagelagt af en grænsearbej-
der, og for hvilke han i denne medlemsstat modtog ydelser ved arbejds-
løshed i henhold til artikel 71, stk. 1, litra a ) , li).
Anvendelsen    af   beskæftigelseslandsprincippet      risikerer   at   medføre
koordinationsproblemer     mellem   beskæftigeI ses I andets   lovgivning,    der
finder anvendelse på pensioner og renter, og bopælslandets lovgivning,
der finder anvendelse på ydelser ved arbejdsløshed.
I forslaget    til den nye artikel 45, stk. 8, er der taget hensyn til
følgende aspekter :
-   Indførelse af "bopælslandsprincippet" i forordning (EØF) nr. 1408/71
    således, at den medlemsstat, hvor den pågældende er bosiddende, i
    forbindelse med pensioner og renter tager hensyn til perioder med
    fuld arbejdsløshed, som de pågældende har tilbagelagt, og for hvilke
    de af denne medlemsstat har fået udbetalt ydelser ved arbejdsløshed
    i henhold til artikel 71, stk. 1, litra a ) , li) og        litra b ) , ii),
    første afsnit ;
 ---pagebreak---                                           - 9 -
   -   Beskyttelse    af   tilfælde,    hvor   en   sådan   arbejdstager      Ikke    har
       tilbagelagt bldragsperloder       i bopælslandet, eftersom der         i henhold
       til visse    lovgivninger kun tages arbejdsløshedsperioder            i betragt-
       ning, hvis der er tilbagelagt bidragsperioder (andet afsnit);
   -   Løsning    af   bl.a.   problemet    med   kortvarige      forsikringsperioder
       (arbejdsløshed),     som   omhandlet    i  artikel     48,   stk.    1  og   3   I
       forordning    (EØF) nr. 1408/71, eftersom       det   til   trods for     bestem-
       melsen   i artikel 45, stk. 8, andet afsnit, er muligt, at den på-
       gældende   periode    ikke   i sig  selv   giver   ret   til  pension     (sidste
       afsnit).
7. Artikel 72a
   Under    drøftelserne     i  Den   Administrative    Kommission      for   Vandrende
   Arbejdstageres Sociale Sikring om følgerne af dommen "Rebmann" rejste
   flere delegationer et problem        i forbindelse hermed vedrørende tilken-
   delse af familieydelser til de i artikel 71, litra a ) , li) og litra b ) ,
    i i) i forordning (EØF) nr. 1408/71 omhandlede arbejdstagere.
   Denne situation er blevet behandlet indgående, og det fremgår, at der i
   praksis kan opstå to situationer:
    1) Det kan forekomme, at familiemedlemmerne til den i artikel 71, stk.
       1, litra a ) , i i) og litra b ) , i i) omhandlede arbejdstager er bosid-
       dende i en anden medlemsstat.
        I dette    tilfælde,   som   er  meget   usædvanligt,     viser   det   sig,    at
       artikel 74 finder anvendelse i sin helhed: Den arbejdsløse arbejds-
        tager, som modtager arbejdsløshedsunderstøttelse efter             lovgivningen
        i den medlemsstat, på hvis område han er bosat, har, for de af sine
       familiemedlemmer, der er bosiddende i en anden medlemsstat, ret til
       de familieydelser, der er fastsat i førstnævnte medlemsstats lovgiv-
       ning, som om de var bosiddende i denne medlemsstat.
 ---pagebreak---                                               - 10 -
   2) I langt de fleste tilfælde er den i artikel 71, stk. 1, litra a ) ,
       i i), og litra b ) , i i) omhandlede arbejdsløse arbejdstager bosiddende
       i   samme   medlemsstat       som     familiemedlemmerne.        Det    bør    herefter
       afgøres, hvilke regler der skal finde anvendelse ved tilkendelse af
       familieydelser; selv om situationen              for de    i artikel      71, stk. 1,
       litra   a),   il) eller       litra    b),   li),   første    punktum,       omhandlede
       arbejdsløse     arbejdstagere        i realiteten     tages     I betragtning       ved
       tilkendelse af ydelser ved sygdom og moderskab (artikel 25, stk. 2)
       og invaliditet (artikel 39, stk. 5 ) , er der ikke fastsat en tilsva-
       rende bestemmelse om tilkendelse af familieydelser.
       Det   forekommer     derfor     nødvendigt     i   forordningen      at    indføje   en
       artikel om, at den bopælsstat, der i henhold til ovennævnte artikler
       25, stk. 2, og 39, stk. 5, tilkender ydelser ved sygdom og moder-
       skab, og som kan blive forpligtet til at tilkende en                      invalidepen-
       sion, ligeledes udbetaler den pågældende familieydelser.
8. Artikel 94, stk. 10
   Rådets   forordning     (EØF) nr. 3427/89 af          30. oktober       1989 har     ændret
   teksten til artikel 94, stk. 9 forordning (EØF) nr. 1408/71.
   Denne ændring var påkrævet som følge af vedtagelsen af en ny artikel 73
   i   forordning    (EØF)     nr.   1408/71     på  grundlag    af    de   retningslinjer,
   Domstolen har fastsat         I sin afgørelse af 15. januar 1986 I sag 41/84
   (PINNA),    i denne dom har Domstolen fastslået, at den tidligere artikel
   73, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 1408/71 er ugyldig, idet den udeluk-
   ker   tilkendelse    af    franske    familieydelser     til   arbejdstagere,       der  er
   omfattet   af fransk      lovgivning, for de af deres familiemedlemmer, som
   er   bosiddende    i en anden medlemsstat. Derfor             er   der    ved    forordning
   (EØF)   nr.   3427/89     blevet    indført    en  ensartet      løsning     for   samtlige
   medlemsstater     af     problemet      om    udbetaling     af    familieydelser       til
   familiemedlemmer,       der    ikke    er   bosiddende    på    den   kompetente      stats
   område.
 ---pagebreak---                                          - 11 -
   Det  nye  stk. 9    i ovennævnte    artikel   94 er    Imidlertid    mangelfuld I
   forhold til den tidligere udgave, idet det Ikke omfatter personer, som
   oppebærer højere ydelser end de ydelser, der følger af anvendelsen af
   forordning (EØF) nr. 1408/71, i henhold til bilaterale overenskomster,
   der er indgået med Frankrig. Disse tilfælde var omhandlet             i den tidli-
   gere  udgave   af artikel    94, stk. 9      i forordning    (EØF) nr.      1408/71,
   hvilket  ikke længere er tilfældet       i det nye stk. 9 i artikel 94. Visse
   arbejdstagerfamiI ler,     som  kan    gøre   rettigheder     gældende,      som   er
   erhvervet   i henhold   til overenskomster     mellem Frankrig og Spanien på
   den  ene  side, og    Frankrig og Portugal      på   den  anden   side,     modtager
   børnetilskud, der er fastsat på grundlag af en gensidig sats, og hvis
   størrelse    ligger    mellem   de    franske    børnetilskud     og    de     lokale
   børnetilskud. Heraf     følger, at der bør       fastsættes et nyt       stk.    10 i
   artikel  94 om rettigheder, der er erhvervet          i henhold    til   bilaterale
   overenskomster.
9. Artikel 94, stk. 11
   Det nye stk. 11      i artikel  94 tager udgangspunkt       i princippet      om, at
   ydelser, der er tilkendt efter den tidligere ordning, og som er højere
   end ydelserne efter denne forordning ikke nedsættes.
   Formålet med artikel      11 er således at give den pågældende ret til at
   ansøge om,    til  sin   fordel, at    få ændret   de ydelser,     der    er   blevet
    fastsat efter den tidligere ordning.
 ---pagebreak---                                           - 12 -
10. Ændring af bilag i, del II.
    Ved ændringen af litra b) i afsnit L. Det Forenede Kongerige tages der
    hensyn   til, at   ansvaret    for  lægehjælp   i Gibraltar    er  overgået  fra
    "Group Practice Scheme" til "Gibraltar Health Authority".
11. Ændring af bl lag IV.
    Som   følge af   indførelsen   af tilskud ved alvorlig       invaliditet er det
    påkrævet   at ændre bilag     IV, afsnit   L. Det Forenede Kongerige      for at
    indføje dette    tilskud. Størrelsen     af dette    tilskud afhænger    Ikke af
    forsikringsperiodernes længde.
12. Ændring af bi lag VI
    a) Ændring af afsnit A. Belgien
        Anvendelsen   af artikel    14c og artikel    14d   i forordning   (EØF) nr.
        1408/71  på personer,     som samtidig udøver     en   lønnet  beskæftigelse
        eller selvstændig virksomhed      I Belglen og en selvstændig     virksomhed
        i en anden medlemsstat, giver anledning til et problem I forbindelse
        med  omregningen   til   belgiske   franc  af  den    indtægt,  selvstændige
        erhvervsdrivende har indtjent i en udenlandsk valuta.
        Der  bør  derfor   indsættes   et  nyt  punkt   i afsnit    A. Belgien,   som
        specifikt  løser dette problem for de belgiske institutioner.
        Det bør   i øvrigt understreges, at dette forslag         ligeledes har til
        formål at tilpasse artikel 107 i gennemførelsesforordningen.
 ---pagebreak---                                         - 13 -
b) Ændring af afsnit C. Tyskland.
   Der er blevet foretaget flere formelle og Indholdsmæssige ændringer
   i tysk lovgivning om sygeforsikring. Sygeforsikringsordningen er så-
   ledes blevet     indføjet som femte bog        i "Sozialgesetzbuch"      (social-
   loven),   og   de   eneste    bestemmelser    i "Relchsversicherungsordnung"
   (tysk   lov om     social forsikrIng) er     bestemmelserne     om   ydelser   ved
   svangerskab og fødsel samt visse andre ydelser.
   Hvad angår de indholdsmæssige ændringer bør understreges de ændrin-
   ger,   som    vedrører     pensionister.      Ifølge   den   nye   ordning     kan
   pensionister     kun    blive   tvungent    forsikrede,    hvis   de   forud   har
   tilbagelagt en længere forsikringsperiode. De tidligere bestemmelser
   finder dog anvendelse i en overgangsperiode indtil den 31. december
   1993. Pensionsmodtagere eller pensionsansøgere kan              ligeledes blive
   fritaget   for    at   være   omfattet   af  den   tvungne   forsikring.     Denne
   mulighed kan være af        interesse for personer, som udover den tyske
   pension oppebærer en anden pension, I kraft af hvilken de allerede
   er  omfattet    af    en  sygeforsikringsordning.       For  at   forhindre,    at
   sygehjælp    til disse personer       altid ydes til udgift       for den anden
   medlemsstat, er det vigtigt at fastsætte en bestemmelse, som sikrer
   en vis ligevægt. Forslaget til stk. 17 svarer i øvrigt til forslaget
   til bilag VI, afsnit J. Nederlandene, pkt. 1.
 ---pagebreak---                                  - 14
Der  er  I øvrigt   blevet   foretaget   andre   ændringer    hvad    angår  de
egentlige ydelser.    I sociallovens femte bog er der således blevet
indført  et nyt begreb    "tjenesteydelse", hvorved der         i EØF-forord-
ningernes forstand ikke skal forstås andet end "naturalydelser". Ved
reformen er blevet    indført nye ydelser for personer, som har behov
for  intensiv  pleje; med    virkning   fra   1989 stiller     sygekassen    en
afløser til rådighed, når den sædvanlige sygehjælper har ferie eller
får  forfald. Med   virkning   fra  1991   afholder   sygekassen     endvidere
udgifterne  til en række ydelser, der ydes        i den pågældendes       hjem,
eller udbetaler et kontant tilskud ti I en privat sygehjælper.
Som anført ovenfor henvises der endvidere         i artikel    1, litra r) i
forordning  (EØF) nr. 1408/71     i den nye udgave til bilag VI for så
vidt angår spørgsmålet om, inden for hvilke grænser og på hvilke be-
tingelser bopælsperioder, der er tilbagelagt        i en medlemsstat, skal
betragtes som forsikringsperioder tilbagelagt         efter   lovgivningen i
en anden medlemsstat. Med virkning fra Januar 1986 er den tyske lov-
pligtige pensionsforsikringsordning blevet ændret. Med virkning fra
denne dato betragtes børnepasningsperioder (de første 12 kalendermå-
neder efter barnets fødsel) som pensionsforsikrIngsperioder              forud-
sat, at barnet vokser op I Tyskland. Forslaget til det nye stk. 18
har til formål at beskytte vandrende arbejdstagere, som ophører med
deres beskæftigelse i Tyskland, for at passe deres børn             I en anden
medlemsstat.   I den   nye   bestemmelse   er   anført,    inden   for   hvilke
grænser ovennævnte perioder betragtes som tyske forsikringsperioder.
For ovennævnte forældre, der passer deres børn          I en anden medlems-
stat, og som tager orlov i overensstemmelse med " Bundeserziehungs-
geldgesetz"   (Forbundslov    om  børnepasningstiIskud),       der   trådte   i
kraft den 1. Januar 1986, træder orlov for at passe børn               I stedet
for  bopælskravet   i Tyskland.    Det   foreslås,   at   denne    bestemmelse
anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 1986.
 ---pagebreak---                                       - 15 -
   Som følge af ovennævnte ændringer bør de nuværende bestemmelser u
   bilag VI, afsnit C , pkt. 1 ændres eller udgå.
c) Ændring af afsnit G. Irland.
   Som følge af forslaget til den nye artikel 13, stk. 2, litra f ) , er
   det hensigtsmæssigt at indsætte et nyt punkt i afsnit G. Irland for
   at undgå enhver mulig tvivl om spørgsmålet om, hvorvidt             perioder,
   der   er  tilbagelagt   efter   irsk   lovgivning   i overensstemmelse    med
   artikel   13, stk. 2, litra f ) , medregnes ved anvendelsen af bestem-
   melserne   I afsnit   III  i forordning    (EØF) nr. 1408/71, og hvorvidt
    Irland  i henhold til disse bestemmelser bliver den kompetente stat
   for tilkendelse af ydelser      i overensstemmelse med samme forordnings
   artikler 18, 38 og 39, stk. 1.
    I forslaget tages der hensyn til disse aspekter.
d) Ændring af afsnit I. Luxembourg.
    I  den   nye   luxembourgske     lovgivning   om   pensionsforsikring    ved
   alderdom,   invaliditet og dødsfald, som trådte i kraft den 1. januar
   1988, er    betingelsen om bevarelse af       rettigheder   under   optjening
   blevet ophævet. Udover betingelsen om ventetid var erhvervelse af
   ret   til pension   ifølge den tidligere ordning betinget af, at den
   pågældende    i perioden mellem forsikringens ikrafttræden og forsik-
   ringsbegi venhedens indtræden var forsikret       i 160 dage i løbet af en
   to års-periode efter ordningen for arbejdstagere og           i gennemsnit 8
   måneder pr. år efter de øvrige ordninger.
   Ophævelsen af de tidligere betingelser har indvirkning på bestemmel-
   sen    i pkt.  1  i afsnit    I. Luxembourg,    som  derfor  bør   ændres  og
    lempes.
 ---pagebreak---                                  - 16 -
   ifølge den nye lovgivning kan en periode på 12 måneder, hvor den ene
   af forældrene passer et barn, medregnes som en tvungen forsikrings-
   periode. Det er en betingelse, at barnet er født efter den 31. de-
   cember 1987, og at den pågældende tvungent har været omfattet af den
   luxembourgske pensionsforsikring i 12 måneder i løbet af de 36 måne-
   der, der går forud for barnets fødsel, og at denne periode ikke fal-
   der sammen med en luxembourgsk eller udenlandsk forsikringsperiode.
   Formålet med den nye bestemmelse er    i en periode på 12 måneder at
   udfylde den lakune, som kunne opstå i et forsikr ingsfor løb, eftersom
   den  forsikrede  afbryder sin erhvervsmæssige   beskæftigelse   for  at
   passe sit barn. For at forhindre, at denne bestemmelse medfører, at
   personer, der efter at have været forsikret   I en anden medlemsstat,
   bliver omfattet om luxembourgsk  lovgivning ved barnets fødsel samti-
   dig med, at de ikke opfylder betingelsen om 12 måneders forsikring
   efter den  luxembourgske ordning  I løbet af de 36 måneder, der går
   forud for barnets fødsel, mister retten til at få medregnet       denne
   periode, foreslås det i bilag VI, afsnit   I. Luxembourg, at   indsætte
   en bestemmelse om sammenlægning af perioder.
e) Ændring af afsnit J. Nederlandene
   Den nuværende udformning af pkt. 1, litra b) er blevet    indføjet ved
   forordning (EØF) nr. 2332/89. En ordret fortolkning af udtrykket "på
   det tidspunkt, hvor han bliver omfattet af denne artikel" kunne re-
   sultere  i, at denne bestemmelse aldrig fandt anvendelse. Derfor er
   det påkrævet at lade dette udtryk udgå.
   Endvidere er nederlandsk  lovgivning om forsikring mod særlige syg-
   domsudgifter blevet ændret den 1. april 1986.
 ---pagebreak---                                         - 17
    Med virkning fra denne dato er ordningen om medforslkr Ing for per-
    soner, der er fyldt 65 år, blevet ophævet. En arbejdstagers eller
    selvstændig   erhvervsdrivendes      ægtefælle  kan   således    Ikke    længere
    være omfattet af bestemmelserne i artikel 19, når hun fylder 65 år.
    For  at  være   forsikret     mod  sygdomsudgifter   er  ægtefællen      til  en
    arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende, der er beskæftiget
    i en anden medlemsstat,        for fremtiden forpligtet     til at     tegne en
    såkaldt standardforsikring, hvortil der skal indbetales en præmie på
    ca. 196 floriner pr. måned. En person, som på det tidspunkt, hvor
    hun fylder 65 år, er omfattet af den nederlandske tvungne                forsik-
    ringsordning     enten    som    direkte  forsikret    eller    medforslkret,
    forbliver   derimod    ifølge den nye nederlandske      lovgivning     tvungent
    selvstændigt    forsikret    uanset,   hvilken  ændring   der   senere     kunne
    indtræde   i hendes personlige forhold. Dette betyder, at såfremt en
    arbejdstager   eller     selvstændig   erhvervsdrivende   er   beskæftiget     i
    Nederlandene, og hustruen som medforslkret          er tilmeldt    den neder-
    landske kompetente      institution, er hun, så snart hun fylder 65 år,
    omfattet af den tvungne sygeforsikring. I langt de fleste tilfælde
    overstiger bidragsbeløbet ikke 40 floriner pr. måned.
    På grund af det      i EØF-Traktatens artikel     51 fastsatte mål er det
    påkrævet at korrigere ovennævnte virkninger af ændringen af neder-
    landsk  lovgivning for ægtefæller til arbejdstagere eller             selvstæn-
    dige erhvervsdrivende, der er omfattet af en anden medlemsstats lov-
    givning.
     I forslaget  til det nye stykke tages der hensyn til disse aspekter
    således, at den sociale beskyttelse af de berørte personer sikres.
t4>
 ---pagebreak---                                     - 18 -
   Endelig er en    lang række ændringer af den sociale sikringsordning
   trådt   I kraft den 1. Januar 1990. Disse ændringer vedrører reglerne
   for inddrivelse af bidrag og ophævelse af aldersgrænsen for forplig-
   telsen til at indbetale bidrag til social forsikr Ingen.
   Hvad angår aldersgrænsen er enhver indbygger med virkning fra den 1.
   januar   1990 forsikret   og bidragspligtig    fra fødslen. Selv om    den
   pågældende er forsikret allerede fra fødslen, erhverves der ikke ret
   til ydelser efter denne forsikring fra dette tidspunkt. Kun perio-
   der, der er tilbagelagt efter det fyldte 15. år, kan i øvrigt tages
   i betragtning    på  samme måde   som efter   reglerne   for  nederlandske
   statsborgere.
   Det er derfor påkrævet at tilpasse bilag VI, afsnit J. Nederlandene
   i overensstemmelse hermed.
f) Ændring af afsnit L. Det Forenede Kongerige
   Ændringen af den sociale sikringsordning        I Det Forenede Kongerige
   betyder, at der bør foretages visse ændringer til bilag Vi, afsnit
   L. Det Forenede Kongerige, til forordning (EØF) nr. 1408/71.
   Pkt.   4   i den  nuværende   udgave  bør   således  ophæves,   fordi  den
   britiske moderskabsyde I se er bortfaldet i april 1987.
   I øvrigt bør samme stk. 4 erstattes af et nyt stykke for at dække
   den nye faste ydelse, som med virkning fra april måned 1988 træder i
   stedet for den ugentlige ydelse til enker, som før dette tidspunkt
   blev  udbetalt   i de   første  26 uger   efter, at   den  pågældende  var
   blevet enke. Til forskel fra den tidligere ydelse er den nye ydelse
   ikke skattepligtig og giver en øjeblikkelig finansiel støtte til en-
   ker, som har størst behov herfor.
 ---pagebreak---                                     - 19 -
Det forekommer     ligeledes vigtigt at ændre bilag VI, afsnit L., pkt.
13 for at tage hensyn til ændringer, der trådte I kraft den 6. april
1987, og    ifølge hvilke     lønfaktoren kan fratrækkes den          indtægt, på
grundlag af hvilken der indbetales gruppe 1-bldrag til den nationale
forsikringsordning,      i stedet    for    at   blive   frattrukket    fra   selve
bidragene.    Ifølge den tidligere ordning var beregningen af alders-
pens I onsbe løbet baseret på de faktorer, der fremkom ved at omregne
de   indbetalte   bidrag    til  et  beløb     svarende    til  den   indtægt,   på
grundlag af hvilken de var blevet         indbetalt.
Indførelsen i oktober 1985 af differentierede bidragssatser svarende
til   lønniveauet ødelagde det tidligere forhold mellem              lønninger og
lønfaktorer,    da   det   ikke   længere    var   muligt   på  grundlag    af  det
samlede indbetalte bidragsbeløb at beregne det lønniveau, de svarede
til. Heraf    følger, at     lønfaktorerne med virkning fra den 6. april
1986 beregnes på grundlag af den faktiske indtjening I stedet for på
grundlag af bidragene. Ved ændringen af pkt. 13 tages der hensyn til
disse   ændringer     samtidig    med,   at    de   gældende   bestemmelser     for
perioden fra den 6. april 1975 til den 5. april 1987 bibeholdes.
Endvidere bør der indsættes et nyt stykke i bilag VI, afsnit L. Det
Forenede Kongerige, for at omfatte tilskuddet ved alvorlig invalidi-
tet, der blev indført       i britisk lovgivning den 29. november 1984 og
den 8. janaur 1985.
 l henhold til det nye stykke, der skal indsættes, betragtes tilskud-
det   ved  alvorlig     invaliditet    som    en   invaliditetsydelse,      der  er
omfattet   af artikel     4, stk. 1,     litra b ) , og som kan udbetales i
andre medlemsstater      i henhold til forordningens artikel 10. I samme
stykke er ligeledes fastsat, at forsikrings- eller beskæftigelsespe-
rioder eller perioder med selvstændig virksomhed, som er tilbagelagt
 i andre medlemsstater,       lægges sammen med henblik på erhvervelse af
tilskuddet    ved   alvorlig    invaliditet. Bopælsperioder         tilbagelagt i
Danmark tages ligeledes i betragtning.
 ---pagebreak---                                     - 20 -
 I overensstemmelse med       forordningens artikel      45 vil   Det   Forenede
Kongerige endvidere      sammenlægge    forsikrings- eller     bopælsperioder,
en arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende har tilbagelagt,
mens   han   var omfattet    af andre medlemsstaters        lovgivning,   ifølge
gældende    regler; Det    Forenede Kongerige     anerkender    ligeledes    bri-
tiske forsikringsperioder, der er tilbagelagt             I en anden medlems-
stat.
 I det nye stykke tages der kort sagt hensyn til nødvendigheden af at
ligestille alle tilbagelagte perioder med henblik på erhvervelse af
ret til tilskuddet ved alvorlig invaliditet          I henhold til artiklerne
38 og 45 med tilstedeværelses- eller bopælsperioder             i Det   Forenede
KongerIge.
Som   følge af forslaget      om at   Indsætte en ny artikel       13, stk. 2,
litra f ) , er det endelig påkrævet         at foretage visse ændringer        og
tilføje tre supplerende punkter         til afsnittet     vedrørende Det     For-
enede   Kongerige    for  at   sikre,   at   den  nye   bestemmelse    ikke   får
uønskede virkninger.
Forslaget til det nye pkt. 18 har således til formål at undgå enhver
mulig tvivl om spørgsmålet om, hvorvidt perioder, der er tilbagelagt
efter britisk     lovgivning   i overensstemmelse med artikel 13, stk. 2,
litra f ) , medregnes ved anvendelsen af bestemmelserne i afsnit III i
forordning    (EØF) nr. 1408/71, og hvorvidt Det Forenede Kongerige I
henhold til bestemmelserne bliver den kompetente stat for tilkendel-
se af ydelser     i overensstemmelse med samme forordnings art Ikter 18,
38 og 39, stk. 1.
Forslaget    til det nye pkt. 19, har til formål           at specificere, på
hvilket    tidspunkt omfat te I se af Det Forenede Kongeriges         lovgivning
ophører, ved anvendelsen af artikel          13, stk. 2, litra f) i forord-
ning (EØF) nr. 1408/71 og artikel          10, litra b) i forordning        (EØF)
nr. 574/72 som foreslået. Denne præcisering er påkrævet, fordi det
ikke er muligt at afklare dette spørgsmål         i henhold til Det Forenede
Kongeriges nationale lovgivning.
 ---pagebreak---                                         - 21 -
I henhold til britisk           lovgivning er retten til kontantydelser            fra
sygeforsikringen og moderskabsyde I sen betinget af, at den pågælden-
de  har   været    omfattet      af   forsikringsordningen       i en   vis   periode
inden, han ansøger om ydelser. Hvis Det Forenede Kongerige skulle
behandle    tidligere      arbejdstagere        eller  selvstændige     erhvervsdri-
vende,   som    om   de  stadigvæk       var   omfattet   af   lovgivningen     indtil
udløbet af den periode, hvor de potentielt kunne få tilkendt britis-
ke ydelser ved sygdom og moderskab (denne periode er på maksimum 3
år regnet fra den seneste beskæftigelse), kunne denne situation være
til ulempe for de personer, som er flyttet ti I en anden medlemsstat,
og som ikke har nogen grund til at ansøge om disse ydelser                    I løbet
af denne periode, eller som kun har ansøgt herom midlertidigt. Selv
om de I henhold til den britiske ordning kunne være omfattet af for-
sikringsordningen for de perioder, hvor de modtager ydelser ved syg-
dom  og   moderskab,       vil    de   ikke    kunne   Indbetale    bidrag   til   den
britiske ordning med          henblik på en eller         anden   ydelse   for   andre
perioder    i løbet     af den periode, hvor          de potentielt     har  ret   til
ydelser    (med     undtagelse       af    frivillige     bidrag    til   alderdoms-
forsikringsordningen og efter IadtepensionsordnIngen). På samme måde
ser  det   ud    til,   at   de   heller     ikke kan    være  dækket   for   sådanne
perioder     I   den    nye    bopælsstat.       Dette   kunne    medføre,    at   den
pågældende     slet    Ikke    var   forsikret      i en   vis  periode    eller   var
udelukket fra at modtage visse ydelser, hvilket kunne give anledning
til en afbrydelse af forsikringsperioden og eventuelt senere tab af
retten t i I ydelser.
 ---pagebreak---                                   - 22 -
Forslaget til det nye punkt er således blevet udarbejdet med henblik
på at undgå en sådan afbrydelse. I forslaget er det fastsat, at den
pågældende ophører med at være omfattet af Det Forenede Kongeriges
lovgivning, når han flytter til en anden medlemsstat, eller flytnin-
gen finder sted på et senere tidspunkt, og arbejdskontrakten udløber
eller den pågældende ophører med sin selvstændige virksomhed, mens
han er omfattet af Det Forenede Kongeriges lovgivning. Den pågælden-
de fortsætter     Imidlertid med at være omfattet        af denne     lovgivning
for enhver   senere periode, hvor der udredes britiske              ydelser  ved
sygdom,   moderskab    eller   arbejdsløshed,     som  omfatter      datoen  for
flytning af bopæl, eller som følger umiddelbart            efter   beskæftigel-
sesperioden eller per loden med selvstændig virksomhed.
Forslaget   til   det  nye  pkt.  20 har     til  formål   at   sikre,   at  den
pågældende, som bliver omfattet        af   lovgivningen    i den nye bopæls-
stat, i det mindste er i stand til at modtage alle britiske ydelser
ved sygdom eller      invaliditet   1 henhold    til afsnit     III, kapitel 1
eller  2, som    han endnu    har  ret  til   på grundlag     af en    tidligere
forsikring.    Hvis   den  pågældende     oppebærer   britiske     ydelser   ved
sygdom eller moderskab      I henhold til disse bestemmelser,          betragtes
han som arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende således, at
der består   ret til familieydelser        i henhold  til kapitel      7, og at
priorItetsreglerne finder anvendelse, såfremt der potentielt              består
ret til ydelser efter lovgivningen I to medlemsstater.
 ---pagebreak---                                            - 23 -
Artikel 2
1.  Ændring af artikel 4, stk. 10, litra a) og litra b) i forordning (EØF)
    nr. 574/72.
    Ved vedtagelsen af forordning (EØF) nr. 3811/86 af 11. december 1986
    blev udformningen af artikel 4, stk. 10, litra a) I forordning (EØF)
    nr. 574/72 Ikke ændret, i henhold til artikel 1 i forordning (EØF) nr.
    3811/86 blev det tidligere stk. 2 I artikel 14d i forordning (EØF) nr.
    1408/71 stk. 3.
    Henvisningen i denne bestemmelse til artikel 4, stk. 10, litra a) burde
    derfor   have  været   ændret    I overensstemmelse hermed. Det         er  derfor
    påkrævet   at   rette  denne    fejl   nu. Selv    om   denne   bestemmelse    ikke
     Indeholder en specifik henvisning til et udpeget organ, forekommer det
    endvidere   hensigtsmæssigt      I bestemmelsens      litra   b)  at   indføje   en
    henvisning til artikel 8 I forordning (EØF) nr. 574/72, da denne oplys-
    ning kan være til nytte for de øvrige medlemsstater i forholdet til Det
    Forenede Kongerige, som i højere grad er berørt af denne bestemmelse.
    Som følge af indføjelsen af en ny artikel 10b I gennemførelsesforord-
    ningen forekommer det endeligt påkrævet at nævne dette               i artikel 4,
    stk. 10, litra b ) , i hvilket er fastsat, at samme forordnings bilag 10
    angiver de institutioner eller organer, der er udpeget af de kompetente
    myndigheder.
2.  Artikel 10b I forordning (EØF) nr. 574/72.
     I forslaget til den nye artikel 13, stk. 2, litra f) er fastsat, at
     personer,   som   ophører   med    at   være   omfattet    af   en   medlemsstats
     lovgivning   uden,   at  de   bliver    omfattet   af   en  anden    medlemsstats
     lovgivning, er omfattet      af   lovgivningen    I den medlemsstat, på hvis
    område de er bosiddende. Derfor er det påkrævet at præcisere datoen og
     betingelserne    for,   hvornår    denne    lovgivning    ikke   længere   finder
     anvendelse.
 ---pagebreak---                                     - 24 -
   Det er derfor nødvendigt at Indsætte en bestemmelse i gennemførelses-
   forordningen, som afklarer dette spørgsmål. Den mest hensigtsmæssige
   løsning ser, for at undgå administrative vanskeligheder og tvetydige
   situationer, ud til at være den løsning, der anbefales      i forslaget;
   datoen og betingelserne afgøres således efter bestemmelserne i den lov-
   givning, som ikke længere finder anvendelse. Disse oplysninger meddeles
   dernæst efter anmodning den kompetente institution I den medlemsstat,
   hvis lovgivning skal finde anvendelse.
3. Ændring af artikel 107, stk. 1, Iltra a) i forordning (EØF) nr. 574/72.
   Forordningerne (EØF) nr. 1408/71 og nr. 574/72 Indeholder ikke bestem-
   melser  om,  hvilken  omregningskurs  den kompetente   Institution  skal
   anvende ved Inddrivelse af bidrag i henhold til artikel 14d, stk. 1, I
   forordning (EØF) nr. 1408/71, når den Indtægt, en arbejdstager eller
   selvstændig erhvervsdrivende har opnået i en anden medlemsstats valuta,
   skal omregnes til den nationale valuta.
   Det er således påkrævet at udfylde denne lakune ved i denne bestemmelse
   at Indsætte en henvisning til artikel 107, stk. 1, litra a) I forord-
   ning  (EØF) nr. 574/72, som netop omhandler omregning af valuta ved
   anvendelsen af andre bestemmelser I forordning (EØF) nr. 1408/71.
4. Ændring af bilag 1 til forordning (EØF) nr. 574/72.
    I bilaget er anført den eller de kompetente myndigheder    I de enkelte
   medlemsstater.
 ---pagebreak---                                            - 25 -
   Ændring af afsnit L. Det Forenede Kongerige
   De ændringer, der er foreslået til pkt. 1, 2, 3, 4, 5, 6 og 7, skyldes
   en omstrukturering      inden   for    Sundheds- og     Socialministeriet     i Det
   Forenede Kongerige, som er blevet opdelt I to særskilte ministerier den
   25.   juli   1988.   Disse    nye    ministerier     er  Sundhedsministeriet      og
   Socialministeriet.     Heraf    følger,     at  optegnelserne      vedrørende    Det
   Forenede   Kongerige    i bilag     1 til    forordning    (EØF) nr. 574/72 bør
   ændres.
5. Ændring af bilag 2 til forordning (EØF) nr. 574/72.
    I  bilag   2   er  anført    de   kompetente      institutioner     i  de   enkelte
   medlemsstater.
   a) Afsnit B. Danmark
       Pr.  1.   Juli  1989 er     der   blevet   foretaget     visse   administrative
       omstruktureringer    således, at       Sikringsstyrelsen     er   blevet   delt.
       Heraf følger, at pkt. 2, litra a ) , pkt. 3, litra a) og pkt. 4, Iltra
       a) bør ændres.
    b) Afsnit L. Det Forenede Kongerige
    )   i forslaget   ti i ændring af pkt. 1 er der            taget   hensyn  til, at
       ansvaret for sygehjælp I Gibraltar er overgået fra "Group Practice
       Scheme" til "Gibraltar Health Authority".
   II) Forslaget   om ændring af pkt. 2 er           af samme art      som ovennævnte
       forslag om ændring af bilag 1.
 ---pagebreak---                                        - 26 -
6. Ændring af bilag 3 til forordning (EØF) nr. 574/72
   I bilag 3 er anført bopælsstedets og opholdsstedets          Institutioner i
   hver medlemsstat.
   a) Ændring af afsnit B. Danmark
      Forslaget om ændring af pkt. b ) , c ) , i), d ) , i) og e) i afdeling I
      samt i afdeling II er af samme art som ovennævnte forslag om ændring
      af bi lag 2.
   b) Ændring af afsnit C. Tyskland
      Der  er   blevet    foretaget  flere  ændringer    I Forbundsrepublikken
      Tyskland med hensyn til kompetencefordelingen mellem sygeforsikrin-
      gen og ulykkesforsikringen. Efter sygeforsikringsordningerne udredes
      der  ikke   længere   i første omgang ydelser ved arbejdsulykke eller
      erhvervsssygdom efter den 31. december 1990. Med virkning fra den 1.
      januar   1991  hører   ydelser ved arbejdsulykke eller     erhvervssygdom
      udelukkende ind under ulykkesforslkringslnsti tut ionernes kompetence-
      område. Derfor skal alle bestemmelser om, hvilke Institutioner der
      udreder ydelser for en anden Institutions regning (som p.t. stadig-
      væk er de lokale sygekasser) ændres med virkning fra denne dato.
      Attester på ret til ydelser ved arbejdsulykke eller erhvervssygdom
      udstedes allerede nu kun af ulykkesforslkringslnstitutionerne med
      virkning fra den 1. januar 1989. Med virkning fra samme dato er de
      ydelser, der som nødhjælp ydes personer, der er kommet til skade
      ved en arbejdsulykke eller erhvervssygdom, ikke længere omfattet af
      aftalerne om afkald på refusion. Disse ydelser skal for fremtiden
      refunderes fuldt ud af de tyske ulykkesforslkringslnstItutioner.
      På grund af ovenstående bør pkt. 2, litra a) og litra b) ændres i
      overensstemmelse hermed.
 ---pagebreak---                                     - 27 -
   c) Ændring af afsnit L. Det Forenede Kongerige
      Forslaget om ændring af pkt. 1, 2 og 3 er af samme art som oven-
      nævnte forslag om ændring af bilag 1 og bilag 2.
7. Ændring af bilag 4 til forordning (EØF) nr. 574/72
   I bilag 4 er anført kontaktorganerne.
   a) Ændring af afsnit A. Belgien
      Artikel 58, stk. 1 I lov af 10. april 1971 om arbejdsulykker, som
      ændret ved artikel   18 I arrêté royal nr. 530 af 31. marts 1987,
      fastsætter I pkt. 5, at Fonds des accidents du travail (Forsikrings-
      kassen for Arbejdsulykker) blandt andet fungerer som kontaktorgan I
      forbindelse med arbejdsulykker Inden for rammerne af Det Europæiske
      Økonomiske Fællesskabs forordninger og direktiver.
      Det drejer sig således om en ny opgave, som er blevet pålagt Fonds
      des accidents du travail, eftersom bilag 4 til forordning (EØF) nr.
      574/72 udpeger Socialministeriet som kontaktorgan I forbindelse med
      arbejdsulykker. Denne nye opgave består     først og fremmest  I til
      kontaktorganerne i de øvrige medlemsstater at fremsende ansøgninger
      om lægeundersøgelse af personer, der er kommet til skade ved en ar-
      bejdsulykke i Belglen, men som er bosiddende I en anden medlemsstat.
      Pkt. 4 i afsnit A. Belglen bør derfor ændres for at tage hensyn til
      ovennævnte ændr i nger.
 ---pagebreak---                                     - 28 -
   b) Ændring af afsnit B. Danmark
      Forslaget om ændring af pkt. 1, 2, 3, 4, 5, 6 og 7 er af samme art
      som ovennævnte forslag om ændring af bilag 2.
   c) Ændring af afsnit C. Tyskland
      I forslaget er der taget hensyn til ændringen af betegnelsen på det
      tyske kontaktorgan.
   d) Ændring af afsnit L. Det Forenede Kongerige
      Forslaget  om ændring  af stykket   vedrørende Storbritannien er af
      samme art som ovennævnte forslag om ændring af bilag 1.
8. Ændring af bilag 5 til forordning (EØF) nr. 574/72
   i bilag 5 er anført de bestemmelser     til gennemførelse af bilaterale
   overenskomster, der forbliver i kraft.
   Henvisningen i pkt. 9, litra a) til artikel 6 bør ophæves som følge af
   en ændring, der er blevet foretaget til overenskomsten mellem Belglen
   og Nederlandene om børnetilskud og ydelser i anledning af fødsel.
   Pkt. 27, litra e) om overenskomsten af 20. Juli 1978 mellem Tyskland og
   Luxembourg ophæves, eftersom denne overenskomst   Ikke længere omfatter
   naturalydelser ved arbejdsulykker og erhvervssygdomme. Denne ændring
   træder  først  i kraft den 1. Januar 1991, Idet de ændringer, der er
   blevet foretaget til tysk lovgivning, træder I kraft på samme dato.
 ---pagebreak---                                          - 29 -
9. Ændring af bilag 10 til forordning (EØF) nr. 574/72
      i bilag 10 er anført de institutioner og organer, der er udpeget af
      de kompetente myndigheder.
   a) Som følge af vedtagelsen af Rådets forordning (EØF) nr. 3811/86 af
      11.    december    1986 om   ændring   af  forordning  (EØF) nr.   1408/71,
      navnlig artikel 14c, og forordning (EØF) nr. 574/72, er det påkrævet
       i sidstnævnte forordnings bilag 10 for hver enkelt medlemsstat at
      udpege de      I artikel 12a    I forordning (EØF) nr. 574/72 omhandlede
       institutioner med henblik på anvendelsen af artikel 14c i forordning
      (EØF) nr. 1408/71, idet disse         institutioner   i visse tilfælde kan
      være forskellige fra de institutioner der er udpeget med henblik på
      anvendelsen af artiklerne 14 og 14a.
      Selv om de kompetente        institutioner allerede er opregnet     i dette
      bilag, er de i de øvrige tilfælde eksplicit nævnt med henblik på
      anvendelsen af artiklerne 14 og 14a l forordning (EØF) nr. 1408/71
      og    de  tilsvarende   artikler    I gennemførelsesforordningen   (artikel
      11, 11a og 12a i forordning (EØF) nr. 574/72). En præcisering af de
       institutioner, der      er  udpeget   af  de  kompetente  myndigheder  med
      henblik     på   anvendelsen   af  artikel   14c  i forordning   (EØF)  nr.
      1408/71 og artikel 12a, stk. 7 og 8 I forordning (EØF) nr. 574/72
      gør det muligt at undgå usikre situationer, ja endog risiko for
      fejl.
       I bilag 10 er det derfor nødvendigt at ændre afsnittene vedrørende
      Belglen (nyt pkt. 4 ) , Frankrig (nyt pkt. 4 ) , Grækenland (nyt pkt.
      4 ) , Irland (pkt. 1) og Det Forenede Kongerige (pkt. 1 ) .
   b) Ændring af afsnit B. Danmark
      Forslaget om ændring af pkt. 1, 2, 3, 6 og 7 er af samme art som
      ovennævnte forslag om ændring af bilag 2.
 ---pagebreak---                                      - 30 -
c) Ændring af afsnit C. Tyskland
      I)  Forslaget om ændring af pkt. 2, Iltra c ) , første punktum er
          nødvendig som følge af ændringen af artikel 14c i forordning
          (EØF)    nr.  1408/71  ved   artikel   1   I forordning     (EØF)  nr.
          3811/86.
     II)  Forslaget om ændring af pkt. 3 og 9, Iltra a) er af samme art
          som ovennævnte forslag om ændring af bilag 4.
    III)  Forslaget om ændring af pkt. 2, litra c ) , i I), og pkt. 8 og 9,
          Iltra b) er af samme art som ovennævnte forslag om ændring af
          b i i ag 3.
     Iv)  Forslaget om ændring af pkt. 10 er af samme art som ovennævnte
          forslag om ændring af artikel        4, stk. 10,    litra a) for at
          erstatte det tidligere stk. 2, der er blevet det nye stk. 3.
d) Ændring af afsnit F. Grækenland
   Forslaget    om   ændring  af  det   nye  pkt.  6   er  af   samme   art  som
   ovennævnte forslag om ændring af artikel 4, stk. 10, litra a ) .
   Som   følge    af   en  kompetenceoverdragelse      inden   for   de   græske
    institutioner er det I øvrigt nødvendigt at tilpasse bilag 10 for at
   tage hensyn til disse ændringer.
e) Ændring af afsnit I. Luxembourg
   Forslaget om ændring af pkt. 1 er af samme art som ovennævnte for-
   slag om ændring af artikel 4, stk. 10, litra a ) .
 ---pagebreak---                                  - 31 -
f) Ændring af afsnit J. Nederlandene
   Forslaget om at Indføje artikel 17 I forordning (EØF) nr. 1408/71 I
   fortegnelsen over artikler I dette afsnits pkt. 1 skyldes de ændrin-
   ger, der er blevet   truffet med hensyn  til SocialforsikrIngsradets
   beføjelser, som med virkning fra den 1. april 1990 er ansvarlig for
   anvendelsen af denne bestemmelse.
9) Ændring af afsnit L. Det Forenede Kongerige
     I)  Forslaget om ændring af pkt. 1 i stykket vedrørende Storbri-
         tannien er af samme art som ovennævnte forslag om ændring af
         bl lag 1.
    II)  Forslaget om ændring af pkt. 2 i stykket vedrørende Storbri-
          tannien er af samme art som ovennævnte forslag om ændring af
         bi lag 1.
 ---pagebreak---                                         - 32 -
                                     Forslag 11 I
                              RÅDETS FORORDNING (EØF)
                   om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71
                  om anvendelse af de sociale sikringsordninger
            på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres
                      familiemedlemmer, der flytter Inden for
                                    Fællesskabet,
        og af forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse
                          af forordning (EØF) nr. 1408/71
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under  henvisning   til  Traktaten om oprettelse    af   Det  Europæiske  Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 51 og 235,
under henvisning til forslag       fra Kommissionen  ( D , udarbejdet efter høring
af Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet       ^ \
                                                                         (3)
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg          , og
ud fra følgende betragtninger:
Det er påkrævet at foretage visse ændringer til Rådets forordning           (EØF) nr.
1408/71 og nr. 574/72, som ajourført ved forordning (EØF) nr. 2001/83 <4>, og
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3427/89 < 5 ) ; visse af disse ændringer
skyldes ændringer, som medlemsstaterne har foretaget til deres         lovgivning om
social sikring, andre ændringer er af teknisk karakter og har til formål at
forbedre de nævnte forordninger på grundlag af erfaringerne fra anvendelsen
af dem;
(1) EFT nr. C.
(2) EFT nr. C. *
(3) EFT nr. C.
(4) EFT nr. L 230 af 22.8.1983, s. 6.
(5) EFT nr. L 331 af 6.11.1989, s. 1.
 ---pagebreak---                                              - 33 -
   definitionen      af     udtrykket     "forsikringsperioder"       i    artikel      1,
   litra r), i forordning (EØF) nr. 1408/71 bør tilpasses for at tage hensyn til
   den seneste udvikling       inden for visse medlemsstaters       lovgivning; for at
   beskytte     vandrende      arbejdstagere     bør    det    fastsættes,      at    hvis
   anerkendelsen      af    en   periode    som   forsikringsperiode      i  henhold til en
   medlemsstats     lovgivning   udelukkende   er  betinget    af,  at   den   pågældende
   person   er   bosiddende    I denne   medlemsstat,    anses   denne   betingelse     for
   opfyldt,    hvis der er bestemmelser herom i bilag VI til forordning            (EØF)
   nr. 1408/71;
   de ændringer, der er blevet foretaget til artikel 57 I forordning (EØF) nr.
   1408/71 ved forordning (EØF) nr. 2332/89 gør det påkrævet at tilpasse tek-
   sten til artikel 12, stk. 4, I forordning (EØF) nr. 1408/71;
   som følge af Domstolens dom I sag        302/84 (TEN HOLDER) har det vist sig
   nødvendigt      at indsætte et nyt Iltra f) I artikel 13, stk. 2, I forordning
   (EØF) nr. 1408/71, for at fastsætte, hvilken             lovgivning der skal       finde
   anvendelse på personer, som ophører med at være omfattet af en medlemsstats
    lovglvning; uden    at de bliver omfattet af en anden medlemsstats lovgivning,
    i overensstemmelse med en af de i artikel 13, stk. 2, litra a)-g), fastsatte
   regler eller I overensstemmelse med en af de I            artikel     14-17 I forord-
   ning (EØF) nr. 1408/71 fastsatte undtagelser; denne ændring medfører lige-
    ledes en ændring af     samme forordnings artikel 17;
   der    bør     indsættes    en    ny   bestemmelse     i forordning (EØF) nr. 1408/71
   om,   at   pensions-    eller   rentemodtagere    er   fritaget   for    at     være
   omfattet    af   lovgivningen    i bopælsstaten,    når  de allerede     har   ret   til
   ydelser    ved   sygdom   og   moderskab   samt   faml Ileydelser    efter    en  anden
   medlemsstats lovgivning;
6)
 ---pagebreak---                                              - 34 -
som    følge   af   Domstolens      dom  i   sag    58/87   (REBMANN)   bør  der  ind-
sættes     et     nyt    stykke    i  artikel    45    i    forordning    (EØF)   nr.
1408/71    om,   at   den  medlemsstat,    hvor   arbejdstageren    er  bosiddende, i
pensionsøjemed tager de perioder med fuld arbejdsløshed I betragtning, som
denne arbejdstager       har  tilbagelagt, og    for hvilke denne medlemsstat      har
udbetalt ydelser ved arbejdsløshed         i henhold til artikel 71, stk. 1, litra
a ) , I I) og IItra b ) , il), I forordning (EØF) nr. 1408/71;
der er opstået en lakune I forordning (EØF) nr. 1408/71 for så vidt angår
de l artikel 71, stk. 1, Iltra a ) , I I) og litra b ) , 11 )/ omhandlede arbejds-
 løse   arbejdstagere,     som   er   bosiddende    i samme   medlemsstat   som  deres
familiemedlemmer;       denne     lakune    bør   udfyldes    ved   at  indsætte   en
bestemmelse om, at den bopælsstat,          som  i   henhold   til artikel 25, stk. 2,
og artikel 39, stk. 5/ I forordning (EØF) nr. 1408/71 tilkender ydelser ved
sygdom og moderskab, ligeledes udbetaler familieydelser til den pågældende;
den nye udgave af artikel 94, stk. 9 I forordning (EØF) nr. 1408/71, som
blev indføjet ved forordning (EØF) nr. 3427/89, er mangelfuld i forhold til
den tidligere udgave, Idet den Ikke omfatter personer, som               i henhold til
bilaterale overenskomster       indgået med Frankrig      modtager højere ydelser end
de ydelser, der        følger  af anvendelsen    af   forordning   (EØF) nr. 1408/71;
denne    lakune bør udfyldes ved at        indsætte en bestemmelse, der sikrer       de
rettigheder, der er erhvervet ifølge disse bilaterale overenskomster;
som følge af, at der ved denne forordning Indsættes et nyt stk. 8 I artikel
45    i forordning     (EØF) nr. 1408/71, bør der gives den pågældende ret til
 at anmode om at få ændret de ydelser, der er blevet fastsat efter den tid-
 ligere ordning;
 ---pagebreak---                                       - 35 -
det er nødvendigt at foretage visse ændringer til bilag      I til   forordning
(EØF) nr. 1408/71 på grund af kompetenceoverdragelsen med hensyn til syge-
hjælp i Gibraltar;
det er nødvendigt at foretage visse ændringer til bilag     IV til forordning
(EØF) nr. 1408/71 som følge af, at der    I Det Forenede Kongerige er blevet
indført et tilskud ved alvorlig   invaliditet, hvis størrelse    ikke afhænger
af forsikringsperiodernes længde;
det er nødvendigt at foretage visse ændringer til afsnit A. Belglen I bilag
VI til forordning (EØF) nr. 1408/71 for at løse problemet vedrørende omreg-
ningen til belgiske franc af den indtægt, selvstændige erhvervsdrivende har
opnået I en udenlandsk valuta-,
det er nødvendigt at ændre visse punkter     i afsnit C. Tyskland   I bilag VI
til forordning (EØF) nr. 1408/71, dels for at tage hensyn til flere formel-
le og indholdsmæssige ændringer, som er blevet foretaget til tysk       lovgiv-
ning om sygeforsikring, og dels for at tage hensyn til den ændring, der ved
denne forordning foretages til artikel 1, litra r), I forordning (EØF) nr.
1408/71;
som følge af, at der I denne forordning Indsættes en ny artikel 13, stk. 2,
 litra f), I forordning  (EØF) nr. 1408/71, er det nødvendigt      at  foretage
ændringer til afsnit G. Irland og afsnit L. Det Forenede Kongerige I bilag
VI til   forordning (EØF) nr. 1408/71  for at afklare anvendelsen af denne
bestemmelse I forhold til disse to medlemsstater;
det er nødvendigt at foretage ændringer til afsnit I. Luxembourg I bilag Vi
til forordning (EØF) nr. 1408/71 for at tage hensyn til ændringer I luxem-
boursk lovgivning om pensionsforsikring ved alderdom, Invaliditet og døds-
fald;
 ---pagebreak---                                            - 36 -
deter nødvendigt   at foretage visse ændringer        til afsnit   J. Nederlandene I
bilag VI til forordning       (EØF) nr. 1408/71 dels på grund af ændringerne i
nederlandsk   lovgivning om forsikringen om særlige sygdomsudgifter og dels
på grund af ændringen af ordningen for          inddrivelse af bidrag og ophævelse
af aldersgrænsen for       indbetaling af bidrag til socialforsikrIngen; det er
ligeledes nødvendigt at ændre teksten til pkt. 1, litra b), l samme afsnit
for at gøre den mere tydelig;
på grund af ophævelsen af den britiske moderskabsyde I se, Indførelsen af en
ny  fast  ydelse   til    enker, ændringen    af beregningen    af   den   indtægt,   på
grundlag af hvilken der       Indbetales gruppe 1-bidrag til den nationale for-
sikringsordning og     indførelsen af et tilskud ved alvorlig         Invaliditet, er
det nødvendigt at foretage ændringer til afsnit L. Det Forenede Kongerige I
bilag VI til forordning (EØF) nr. 1408/71;
deter nødvendigt    at ændre     litra a) og    litra b)   i  artikel    4, stk. 10, i
forordning   (EØF) nr. 574/72 dels for at tage hensyn til, at det tidligere
stk. 2   i artikel    14d   i forordning   (EØF) nr. 1408/71     er blevet    stk. 3 I
henhold til artikel      1 i forordning (EØF) nr. 3811/86, og dels for at           Ind-
føje en henvisning til artikel 8 og den nye artikel 10b I forordning (EØF)
nr. 574/72, som er blevet       indsat ved denne forordning;
som følge af, at der i henhold til denne forordning indsættes et ny artikel
 13, stk. 2, litra f), som fastsætter, at personer, der ophører med at være
omfattet  af en medlemsstats        Iovgivning; uden   at de bliver omfattet      af en
 anden medlemsstats     lovgivning, er omfattet af      lovgivningen   i den medlems-
 stat, på hvis område de er bosiddende, bør der fastsættes en bestemmelse
om, fra hvilken dato og på hvilke betingelser denne lovgivning ophører med
at finde anvendelse;
 ---pagebreak---                                           - 37 -
I artikel 107, stk. 1, Iltra a),       i   forordning   (EØF) nr. 574/72      bør   der
indsættes    en   henvisning   til artikel 14d, stk. 1, I forordning (EØF) nr.
1408/71 om, hvilken omregningskurs, der skal anvendes ved            Inddrivelsen af
bidrag   I henhold til denne bestemmelse, når den         indtægt, en arbejdstager
eller   selvstændig    erhvervsdrivende    har  opnået   i en   anden    medlemsstats
valuta, skal omregnes til national valuta;
der bør foretages ændringer til afsnit L. Det Forenede Kongerige i bilag 1
til forordning (EØF) nr. 574/72, fordi det britiske Sundheds- og Socialmini-
sterium er blevet opdelt i to særskilte ministerier;
det er nødvendigt at foretage visse ændringer til bilag II til forordning
(EØF) nr. 574/72 for at tage hensyn til dels visse administrative omstruk-
tureringer    i Danmark, hvorved Sikringsstyrelsen er blevet          delt, og     dels
kompetenceoverdragelsen med hensyn til sygehjælp I Gibraltar samt opdelin-
gen   af   det   britiske   Sundheds-    og   Socialministerium     I   to   særskilte
minister ler ;
det er nødvendigt at foretage visse ændringer til bilag          III til    forordning
(EØF) nr. 574/72 for at tage hensyn til dels delingen af Sikringsstyrelsen
 I Danmark og dels den omstændighed,         at ydelser    ved arbejdsulykke      eller
erhvervssygdom     I Tyskland med virkning fra den 1. Januar 1991 udelukkende
hører Ind under de tyske ulykkesforslkrIngslnstitutIoners kompetenceområde,
samt   for   at   tage   hensyn   til  kompetenceoverdragelsen      med    hensyn   til
sygehjælp    i Gibraltar og opdelingen af det britiske Sundheds- og Social-
ministerium i to særskilte ministerler;
 ---pagebreak---                                         - 38 -
det er nødvendigt  at foretage visse ændringer    til bilag   IV til   forordning
(EØF) nr. 574/72 for at tage hensyn til dels den opgave, der er blevet
pålagt den belgiske forsikr Ingskasse for arbejdsulykker, som skal        fungere
som kontaktorgan i forbindelse med arbejdsulykker, og dels delingen af Sik-
ringsstyrelsen I Danmark, ændringen af betegnelsen for det tyske kontaktor-
gan for sygeforsikring og opdelingen af det britiske Sundheds- og Social-
ministerium I to særskilte ministerler;
på  grund  af   en   ændring  af  overenskomsten  af  7.   februar  1964   mellem
Nederlandene og Belglen om børnetilskud og ydelser       I anledning af fødsel,
og for at tage hensyn til en ændring af overenskomsten af 20. Juli           1978
mellem Tyskland og Luxembourg, som ikke længere omfatter naturalydelser fra
ulykkesforsikringen,     bør bilag V til forordning (EØF) nr. 574/72 ændres;
for at præcisere de institutioner, der er blevet udpeget af de kompetente
myndigheder med henblik på anvendelsen af artikel       14c  I forordning   (EØF)
nr. 1408/71 og artikel 12a, stk. 7 og 8/I forordning (EØF) nr. 574/72, for
så  vidt  angår    Belgien,   Frankrig,  Grækenland,  Irland   og  Det   Forenede
Kongerige, er det nødvendigt at foretage ændringer 11 I de afsnit I bilag 10
til forordning (EØF) nr. 574/72, der vedrører disse medlemsstater;
for at tage hensyn til opdelingen af Sikringsstyrelsen I Danmark og nødven-
digheden af at lade henvisningen til artikel 14c, stk. 1,1 forordning (EØF)
nr. 1408/71 udgå I afsnit C. Tyskland, pkt. 2c, I bilag 10 til forordning
(EØF) nr. 574/72 som følge af de ændringer, der er blevet          foretaget  ved
forordning (EØF) nr. 3811/86,     bør afsnit B. Danmark og C. Tyskland i bilag
10 til forordning (EØF) nr. 574/72 ændres;
 ---pagebreak---                                         - 39 -
det er nødvendigt at ændre afsnit C. Tyskland        i bilag 10 til forordning
(EØF) nr. 574/72 for at tage hensyn til dels den omstændighed, at ydelser
ved arbejdsulykke eller    erhvervssygdom    i Tyskland med   virkning   fra den
1. januar 1991 udelukkende hører     ind under de tyske ulykkesforslkringsln-
st itut ioners kompetenceområde, og dels at det tidligere stk. 2 I artikel
I4d   i forordning  (EØF) nr. 1408/71 er blevet stk. 3, samt        for at tage
hensyn til en ændring af betegnelsen for det tyske kontaktorgan for syge-
forsikr Ing-,
eftersom det tidligere stk. 2 i artikel 14d I forordning (EØF) nr. 1408/71
er blevet det nye stk. 3,    bør henvisningerne til denne bestemmelse i afsnit
F. Grækenland og I. Luxembourg i bilag 10 til forordning (EØF)       nr.   574/72
ændres;
afsnit F. Grækenland i bilag 10 til forordning (EØF) nr. 574/72 bør tilpas-
ses for at tage hensyn til kompetenceoverdragelsen for så vidt angår         de
græske sociale sikringsinstitutioner for søfarende;
som   følge   af en ændring   af  SocialforsikrIngsradets kompetenceområde i
Nederlandene og    som  følge  af opdelingen    af  det  britiske  Sundheds- og
Socialministerium i to særskilte ministerier       bør henholdsvis afsnit    J.
Nederlandene og afsnit L. Det Forenede Kongerige i bilag 10 til forordning
 (EØF) nr. 574/72 tilpasses -
 ---pagebreak---                                          - 40 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                     Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 1408/71 foretages følgende ændringer
1)  I artikel 1, Iltra r), Indsættes efter "... ligestillet med forsikrings-
    perioder" følgende punktum:
    "Er    anerkendelsen  af   en   periode   som  forsikringsperiode    i  henhold
    til   en medlemsstats    lovgivning udelukkende      betinget   af,  at   den
    pågældende er bosiddende      i denne medlemsstat, anses denne betingelse
    for opfyldt,    hvis der er fastsat bestemmelser herom i bilag VI".
2)   I artikel 12, stk. 4, ændres I tredje linie       "artikel 57, stk. 3, litra c)"
    til "artikel 57, stk. 5".
3)   I artikel 13, stk. 2/Indsættes som litra f ) :
    "f) er en person, som ophører med at være omfattet af en medlemsstats
     lovgivning, uden    at  han   bilver   omfattet  af   en  anden  medlemsstats
     lovgivning, I overensstemmelse med en af reglerne I ovenstående litra
    omfattet af lovgivningen i den medlemsstat, på hvis område han er bosat,
     i overensstemmelse med bestemmelserne i denne lovgivning alene."
 ---pagebreak---                                              - 41 -
4)  Artikel 17 affattes således*
                                       "Artikel 17
                             Undtagelse fra artikel 13-16
    To elier flere medlemsstater, deres kompetente myndigheder eller de af
    disse myndigheder       udpegede organer kan efter aftale gøre undtagelse
    fra artikel      13-16 til    fordel   for visse kategorier        af personer eller
    visse personer."
5)  Følgende artikel      Indsættes I afsnit II:
                                       "Artikel 17a
    En   person,    som   modtager    pension   eller    rente    efter   en   medlemsstats
     lovgivning eller pensioner eller renter efter               lovgivningen    I to eller
     flere medlemsstater, og        som er bosiddende         på en anden      medlemsstats
    område, kan       på     anmodning    blive   fritaget     for at   være omfattet      af
     lovgivningen      I  sidstnævnte     medlemsstat,      når han ikke er omfattet af
    denne lovgivning i kraft af erhvervsudøvelse."
 6)  I artikel 45 indsættes som stk. 8:
     "8. En periode med fuld arbejdsløshed, hvor en arbejdstager oppebærer
     ydelser    I henhold til bestemmelserne         i artikel 71, stk. 1, litra a ) ,
    nr. i i), første punktum, eller litra b), nr. i i), første punktum, medregnes af den kompe-
     tente institution i den medlemsstat,   på hvis område arbejdstageren er bosid-
     dende, efter den for denne institution gældende lovgivning, som om han
     under sin seneste beskæftigelse havde været omfattet af denne                    lovgiv-
     ning.
 ---pagebreak---                                                42 -
   Hvis   perioden      med fuld arbejdsløshed, som den pågældende har tilba-
   gelagt    i bopælslandet,      kun   kan   medregnes,     hvis   der   er   tilbagelagt
   bldragsperloder     i samme stat, anses denne betingelse for opfyldt, hvis
   der er tilbagelagt bldragsperloder I en anden medlemsstat.
   Kan    denne    periode      ikke    tages       I betragtning      I henhold til den
   nævnte   lovgivning, medregnes den af den kompetente                Institution    I den
   medlemsstat, på hvis område arbejdstageren senest har været                   beskæfti-
   get, i overensstemmelse med den for denne Institution gældende                   lovgiv-
   ning, Jf. dog bestemmelserne i andet afsnit."
7) I kapitel 7, afdeling I, Indsættes følgende artikel:
                                     "Artikel 72a
   En helt arbejdsløs arbejdstager, som er omfattet                 af bestemmelserne I
   artikel 71, stk. 1, litra a), nr. ii), første punktum, eller litra b), nr. ii), første
   punktum, modtager for de af sine familiemedlemmer,      som er bosiddende       i samme
   medlemsstat     som   han,   familieydelser      I henhold     til   bestemmelserne l
   denne   stats    lovgivning,    som om    han under      sin   seneste    beskæftigelse
   havde været omfattet        af denne    lovgivning,    i givet     fald under    iagtta-
   gelse af bestemmelserne I artikel 72. Disse ydelser udredes af Institu-
    tionen på bopælsstedet og for denne Institutions regning."
 ---pagebreak---                                          - 43 -
8)  I artikel 94 indsættes som stk. 10:
    "10.  Anvendelsen    af  bestemmelserne    i artikel   73  kan   Ikke   medføre
    Indskrænkninger   I de rettigheder, der tilkommer de pågældende den 15.
    november  1989  I den berørte medlemsstat. For så vidt angår          personer,
    som på denne dato oppebærer       højere ydelser    i henhold  til  bilaterale
    overenskomster mellem Frankrig og Spanien og mellem Frankrig og Portu-
    gal, finder disse overenskomster fortsat anvendelse så længe, de pågæl-
    dende er omfattet     af spansk eller    portugisisk   lovgivning. Der    tages
    Ikke hensyn til afbrydelser på under en måned, eller til perioder med
    oppebæreise af ydelser I anledning af sygdom og arbejdsløshed. Reglerne
    til gennemførelse af disse bestemmelser        og navnlig den udgiftsforde-
    ling, der følger af disse bestemmelser, fastsættes efter fælles aftale
    af de berørte medlemsstater      eller deres kompetente myndigheder       efter
    udtalelse fra Den Administrative Kommission."
9)  I artikel 94 Indsættes som stk. 11:
    "11.  De rettigheder, der     tilkommer   personer, hvis pension er      blevet
    fastsat før Ikrafttrædelsen af artikel 45, stk. 8, kan efter anmodning
    fastsættes på ny på grundlag af bestemmelserne I artikel 45, stk. 8."
10) I bilag 1, del    II, afsnit L. Det Forenede Kongerige,       litra b), ændres
    udtrykket "anordning om lægeordningen for gruppepraksis af 1973 (Group
    Practice Medical    Scheme Ordinance    1973)"  til  "anordning om    sygehjælp
    (Sundhedsmyndighederne, Gibraltar) af 1987 (Medical         (Gibraltar   Health
    Authority) Ordinance 1987)".
 ---pagebreak---                                         - 44 -
11) I bilag IV, afsnit L. Det Forenede Kongerige:
     i)    affattes litra a) således-.
           "a) Storbritannien
           Afdeling 15 og 36 i lov om social sikring 1975 (Social        Security
           Act 1975). Afdeling 14-16 i lov om sociale sikr ingspensioner 1975
           (Social Security Pensions Aet 1975)".
    i i)    affattes litra b) således:
           "b) Nordirland
           Afdeling  15 og   36  i lov om    social  sikring  (Nordirland)   1975
           (Social Security (Northern Ireland) Act 1975).
           Artikel  16-18  i lov om    sociale  sikr Ingspensioner   (Nordirland)
           1975 (Social Security Pensions (Northern Ireland) Order 1975)".
12) Bilag VI ændres således:
    a) i afsnit A. Belgien indsættes følgende stykke:
        "8. Ved anvendelsen af artikel 14a, stk. 2-4, artikel 14c, litra a ) ,
       og artikel 14d i forordning (EØF) nr. 1408/71 anvendes ved beregnin-
        gen af erhvervsindtægten    i det referenceår, som danner grundlag af
        fastsættelsen af bidrag    i henhold til sociallovgivningen for selv-
        stændige erhvervsdrivende, den gennemsnitlige årlige omregningskurs
        for det år, hvor denne Indtægt er blevet opnået.
        Omregningskursen  er   arsgennemsnittet   af  de  omregningskurser,   der
        offentliggøres  i De Europæiske Fællesskabers Tidende      I henhold til
        artikel 107, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 574/72."
 ---pagebreak---                                    - 45 -
b) I afsnit C. Tyskland:
     I)  udgår pkt. 6
    II)  bliver de nuværende punkter 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 og
         16 henholdvls pkt. 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 og 15
   III)  affattes det nye pkt. 12 således:
         "12.  Ved   anvendelse   af  tysk    lovgivning  om   pensionisters
               tvungne omfatte I se af     sygeforsikringsordningen     i hen-
               hold til artikel 5, stk. 1, pkt. 11 i femte bog I soci-
               alloven   (Funftes   Buch   Sozlalgesetzbuch   -  SGB   V)   og
               artikel   56  I lov om sundhedsreform Ioven     (Gesundheits-
               reformgesetz), tages forsikrings- eller bopælsperioder,
               som er tilbagelagt efter en anden medlemsstats         lovgiv-
               ning, og    I løbet af hvilke den pågældende       kunne gøre
               krav   på naturalydelser    fra sygeforsikringen,    i fornø-
               dent omfang    i betragtning, som om det drejede sig om
               forsikringsperioder,     der   var  tilbagelagt   efter    tysk
                lovgivning forudsat, at de ikke falder sammen med for-
               sikringsperioder, der er      tilbagelagt  efter   denne   lov-
               givning".
 ---pagebreak---                                   46 -
lv) affattes det nye pkt. 13 således:
    "13.  Ved tilkendelse af de I artikel 47, stk. 1, i femte bog
          i socialloven     (SGB    V ) , I artikel       200,   stk.    2 og i
          artikel 561, stk. 1, i lov om socialforsikring (Reichs-
          vers i cherungsordnung      -    RVO)    omhandlede    kontantydelser
          til forsikrede, som er bosiddende på en anden medlems-
          stats   område,   fastsætter         de   tyske    institutioner     en
          nettoløn,   på   grundlag       af    hvilken   de   nævnte    ydelser
          beregnes,   som   om   disse       forsikrede    var    bosiddende    i
          Forbundsrepublikken Tyskland".
 v) indsættes følgende punkt:
    "16.  Når   institutionen    på   bopælsstedet       til   udgift   for   den
          kompetente   institution      tilkender ydelser        til   personer,
          der   har  behov   for    vedvarende       pleje   eller    tilsyn, i
          overensstemmelse     med    artikel       53  ff.   i   femte   bog   i
          socialloven (SGB V ) , skal denne Institution medregne de
          forsikrings-, beskæftigelses- eller bopælsperioder, der
          er  tilbagelagt    i henhold        til   lovgivningen     i en  anden
          medlemsstat, som om det drejede sig om perioder, der var
          tilbagelagt   efter    den     for    denne   institution     gældende
          lovgivning".
 ---pagebreak---                                   - 47 -
 vi) Indsættes følgende punkt:
     "17.  En   person,     der   oppebærer    en    pension   eller    rente   i
           henhold til tysk lovgivning og en pension eller rente i
           henhold til en anden medlemsstats lovgivning, anses ved
           anvendelse af forordningens artikel 27 for at have ret
           til naturalydelser fra syge- og moderskabsforslkringen,
           hvis han I henhold til artikel 8, stk. 1, nr. 4, i femte
           bog i socialloven (Sozialgesetzbuch - SGB V) er fritaget
           for tvungent    at være omfattet af sygeforsikringen (Kranken-
           versicherung)".
vil) Indsættes følgende punkt:
     "18.  En   forsikringsperiode, som en arbejdstager              har   tilba-
           gelagt    med    børnepasning     i overensstemmelse        med   tysk
            lovgivning,       ligestilles    med    en    periode,     hvor   den
           pågældende      har   passet   barnet     i en   anden    medlemsstat
            forudsat, at han ikke kan udøve erhvervsmæssig                beskæf-
            tigelse    I henhold      til  artikel     6,   stk.   1, i   lov  om
           beskyttelse af moderskab (Mutterschutzgesetz), eller han
            tager   orlov    for at passe børn        i overensstemmelse      med
           artikel      15     i   forbundslov     om     børnepasnlngsti I skud
            (Bundeserziehungsgeldgesetz)          og    ikke   har    udøvet   en
            bibeskæftigelse      (geringfugige Beschâftigung)          i henhold
            til artikel 8 i SGB IV".
 ---pagebreak---                                     - 48 -
c) indsættes i afsnit G. Irland følgende punkt:
   "10. En forsikringsperiode, der er tilbagelagt efter irsk lovgivning
   l overensstemmelse med forordningens artikel 13, stk. 2, iltra f ) ,
    i)   medregnes Ikke i henhold til denne bestemmelse som en forsik-
         ringsperiode, der er tilbagelagt efter         irsk  lovgivning, ved
         anvendelse af bestemmelserne I forordningens afsnit III;
   II)   medfører  Ikke, at Irland bliver den kompetente stat for udre-
         delse af ydelser I overensstemmelse med forordningens artikler
         18, 38 og 39, stk. 1."
d) i afsnit I. Luxembourg
     l)  affattes pkt. 1 således:
         "1.   Uanset bestemmelserne      I forordningens artikel 94, stk.
               2,   skal  forsikringsperioder    eller   dermed   ligestillede
               perioder,     som    en   arbejdstager     eller    selvstændig
               erhvervsdrivende      har   tilbagelagt    efter   luxembourgsk
                lovgivning  om   pensionsforsikring    ved   Invaliditet, al-
               derdom eller dødsfald enten før den 1. januar 1946 eller
               før en    I en bilateral     overenskomst   fastsat  dato, kun
               medregnes ved anvendelsen af denne         lovgivning, såfremt
               den pågældende har været forsikret l 6 måneder efter den
                luxembourgske    ordning   efter   den   dato,  der   tages  i
               betragtning.       Hvis     flere    overenskomster      finder
               anvendelse, tages forsikringsperioder eller dermed lige-
               stillede perioder I betragtning fra den dato, der ligger
                længst 111 bage."
 ---pagebreak---                                        - 49 -
    i i)   Indsættes følgende punkt:
         "4.    Med henblik på medregning af den I artikel 171, stk. 7 i
                 lov om socialforsikrIng omhandlede         forsikringsperiode,
                medregner     den    luxembourgske    institution   forsikrings-
                perioder,      som    er    tilbagelagt   efter   enhver   anden
                medlemsstats     lovgivning, som om det drejede sig om pe-
                rioder, der var tilbagelagt efter den for denne           Insti-
                tution gældende lovgivning.
                Anvendelsen af ovenstående bestemmelse er betinget af,
                at den pågældende senest har tilbagelagt forsikringspe-
                rioder efter luxembourgsk lovgivning".
e) I afsnit J. Nederlandene
    I)   udgår I pkt. 1, Iltra b) udtrykket "på det tidspunkt, hvor han
         bliver omfattet af denne artikel".
   il)    indsættes følgende litra i pkt. 1:
         "d) Såfremt en arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende
         er omfattet af lovgivningen I en anden medlemsstat end Neder-
          landene, anses ægtefællen, uanset bestemmelserne I artikel 1,
          Iltra f ) , I forordning (EØF) nr. 1408/71, der som medforslkret
         er tilmeldt en nederlandsk sygekasse (Zlekenfonds) til udgift
         for den kompetente        Institution   i den anden medlemsstat, for
         arbejdstagerens      eller      den   selvstændige   erhvervsdrivendes
         familiemedlem ved anvendelse af bestemmelserne            i forordnin-
         gens   artikel    19, stk.      2, efter   det  fyldte  65.  år.  Denne
         bestemmelse    finder tilsvarende anvendelse ved anvendelsen af
         bestemmelserne I forordningens artikel 28 på ægtefællen ti I en
         person,    der   oppebærer     pension   eller  rente   I henhold   til
          lovgivningen I en anden medlemsstat end Nederlandene."
 ---pagebreak---                                     - 50 -
   III)   Indsættes I pkt. 2 følgende litra:
         "I)    Ved  anvendelse   af  forordningens    artikel   46,  stk.  2,
                anses som   forsikringsperioder    kun   forsikringsperioder,
                der efter det fyldte 15. år er tilbagelagt efter neder-
                landsk   lovgivning   om   almindelig     alderdomsforsikring
                (AOW)."
   Iv)   Indsættes I pkt. 3 følgende litra:
         "a) I)      Ved anvendelse af forordningens artikel 46, stk. 2,
                     anses som forsikringsperioder kun forsikringsperio-
                     der, der   efter  det   fyldte   15. år er    tilbagelagt
                     efter   nederlandsk    lovgivning    om  forsikring   for
                     enker og forældreløse børn (AWW)."
   v)    bl iver pkt. 3a, pkt. 3a, II)
e) I afsnit L. Det Forenede Kongerige
      I)  indsættes  I pkt. 3, litra b) efter udtrykket       "I overensstem-
         melse med forordningens afsnit II" følgende:
         "med undtagelse af artikel 13, stk. 2, litra f ) " .
    i i)  affattes pkt. 4 således:
         "4. Enkehjælpen (Widow's payment), der udredes         i henhold til
         Det Forenede Kongeriges     lovgivning, betragtes ved      anvendelse
         af forordningens kapitel 3 som en efterladtepenslon."
   III)  Indsættes   l pkt. 5 efter    udtrykket    "I overensstemmelse    med
         bestemmelserne I forordningens afsnit II" følgende:
         "med undtagelse af artikel 13, stk. 2, litra f ) " .
 ---pagebreak---                               - 51 -
Iv) affattes pkt. 13.1 således:
    "Ved beregning af lønfaktoren (earnings factor) med henblik på
    fastsættelse af retten til ydelser     I henhold til Det Forenede
    Kongeriges lovgivning medregnes med forbehold af pkt. 15 hver
    uge, I hvilken arbejdstageren eller den selvstændige erhvervs-
    drivende har været omfattet af en anden medlemsstats        lovgiv-
    ning, og som er begyndt inden for det pågældende indkomstskat-
    teår  i henhold til Det Forenede Kongeriges      lovgivning, efter
    følgende nærmere bestemmelser:
    a) Perioder fra 6. april 1975 til 5. april 1987:
         I)     For    hver   forsikrings-,    beskæftigelses-    eller
                bopæl suge som arbejdstager anses den pågældende for
                at have Indbetalt bidrag som arbejdstager (employed
                earner) på grundlag af en løn svarende til 2/3 af
                den   for   den  pågældende   uge   fastsatte   højeste
                løngrænse.
        II)     For    hver   forsikrings-,    beskæftigelses-    eller
                bopæl suge  som  selvstændig   erhvervsdrivende   anses
                den   pågældende  for  at  have   indbetalt  gruppe  2-
                bI drag som selvstændig erhvervsdrivende.
    b) Perioder fra 6. april 1987:
         I)     For    hver   forsikrings-,    beskæftigelses-    eller
                bopæl suge som arbejdstager anses den pågældende for
                at have haft en ugentlig lønindtægt, på grundlag af
                hvilken der skal    indbetales bidrag som arbejdsta-
                ger, svarende til 2/3 af den for den pågældende uge
                fastsatte højeste løngrænse.
 ---pagebreak---                                    - 52 -
         II)      For     hver     forsikrings-,        beskæftigelses-       eller
                  bopæl suge    som   selvstændig       erhvervsdrivende      anses
                  den   pågældende      for   at    have   indbetalt    gruppe   2-
                  bI drag som selvstændig erhvervsdrivende.
      c) For   hver    fulde     uge,    i    hvilken     den    pågældende     har
         tilbagelagt     en    periode,     der     kan    ligestilles     med   en
         forsikrings-, beskæftigelses- eller bopælsperiode eller en
         periode med selvstændig virksomhed, anses han for at være
         blevet   godskrevet      bidrag     eller     lønindtægt,     alt    efter
         omstændighederne,      I det omfang, det er nødvendigt             for at
         hæve hans samlede lønfaktor til det niveau, der kræves for,
         at   det   pågældende      skatteår      kan    komme    i   betragtning
         (reckonable    year)    i henhold      til   Det   Forenede   Kongeriges
         lovgivning om godskrivning af bidrag eller lønindtægt.
v) affattes pkt. 13.2, Iltra a ) , således:
   "13.2 Ved anvendelse af forordningens artikel 46, stk. 2, Iltra
         b) gælder følgende nærmere bestemmelser:
      a) Når en arbejdstager i et indkomstskatteår, der begynder den
         6.  april   1975 eller      senere, udelukkende        har   tilbagelagt
         forsikrings-,     beskæftigelses-       eller    bopælsperioder       i en
         anden medlemsstat       end   Det   Forenede Kongerige, og          anven-
         delsen af stk. 1, litra a ) , i) eller stk. 1, litra b ) , i)
         bevirker, at dette år regnes for et år (qualifying year),
         der   tages    i   betragtning      I    henhold    til   Det    Forenede
         Kongeriges     lovgivning      ved    anvendelse     af    forordningens
         artikel 46, stk. 2, litra a ) , anses han for at have været
         forsikret    i 52    uger    i   løbet    af   dette  år    i den    anden
         medlemsstat."
 ---pagebreak---                                      - 53 -
vi)  indsættes følgende punkt:
     "17.    Med    henblik    på   erhvervelse    af   ret   til   tilskud   ved
     alvorlig      invaliditet     (severe disablement      allowance) skal    en
     arbejdstager       eller     selvstændig     erhvervsdrivende,      som   er
     omfattet af Det Forenede Kongeriges lovgivning               I overensstem-
     melse med forordningens afsnit            II, med undtagelse af artikel
     13, stk. 2, Iltra f ) ,
     a) anses      for   at   have    været   til   stede    eller   have   været
         bosiddende      I Det    Forenede Kongerige      i hele den    periode,
         hvor    han var    arbejdstager     eller   selvstændig    erhvervsdri-
         vende,      og   var    omfattet     af   Det    Forenede    Kongeriges
          lovgivning, mens han var tilstede eller var bosiddende i en
         anden medlemsstat;
     b) have ret til at få forsikringsperioder, han som arbejds-
         tager eller selvstændig erhvervsdrivende har tilbagelagt på
         en    anden    medlemsstats     område    og   i   henhold   til   denne
         medlemsstats      lovgivning,    ligestillet med     tilstedeværelses-
         eller bopælsperioder I Det Forenede Kongerige."
vil) Indsættes følgende punkt:
     "18.   En    periode med      omfatte Ise af    Det   Forenede   Kongeriges
     lovgivning      I overensstemmelse med        forordningens artikel      13,
     stk. 2, litra f ) , kan hverken
       I)    tages I betragtning        I henhold til denne bestemmelse som
             en   periode med omfat te I se af        Det   Forenede   Kongeriges
              lovgivning ved anvendelse af forordningens afsnit              III,
             el ler
      II)    medføre, at Det Forenede Kongerige bliver den kompetente
             stat for tilkendelse af de I forordningens artikler 18,
             38 eller 39, stk. 1 fastsatte ydelser".
 ---pagebreak---                                   - 54
vi i i) Indsættes følgende punkt:
       "19. Med forbehold af enhver overenskomst, der er indgået med
       medlemsstaterne, ophører Det Forenede Kongeriges       lovgivning,
       ved anvendelse af forordningens artikel 13, stk. 2, litra f)
       og gennemførelsesforordningens artikel      10a, med at finde an-
       vendelse den sidste af de nedenfor anførte dage på enhver per-
       son, der tidligere var omfattet af Det Forenede Kongeriges lov-
       givning som arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende:
       a) Den dag, hvor den pågældende flytter til den i artikel 13,
           stk. 2, litra f) omhandlede anden medlemsstat;
       b) den dag, hvor     den pågældende ophører med en varig eller
          midlertidig erhvervsmæssig beskæftigelse eller      selvstændig
           virksomhed,   under  hvilken  han har  været  omfattet  af Det
           Forenede Kongerige lovgivning;
       c) den sidste dag I enhver periode, hvor der udredes britiske
           ydelser ved sygdom, moderskab (herunder naturalydelser, for
           hvilke Det Forenede Kongerige er den kompetente stat) eller
           ydelser ved arbejdsløshed, og som
            i) begyndte før den dato, hvor den pågældende tog bopæl i
               en anden medlemsstat eller, såfremt perloden begyndte på
               et senere tidspunkt, som
          i i) fulgte umiddelbart    efter den periode, hvor den pågæl-
               dende  udøvede   en  erhvervsmæssig   beskæftigelse   eller
               selvstændig virksomhed   i en anden medlemsstat, mens han
               var omfattet af Det Forenede Kongeriges lovgivning."
 ---pagebreak---                             - 55 -
ix) Indsættes følgende punkt:
    "20. Den omstændighed,   at en person har opnået       status som
    værende omfattet af en anden medlemsstats lovgivning       i over-
    ensstemmelse med forordningens artikel 13, stk. 2, litra f),
    gennemførelsesforordningens artikel    10a og    pkt.  19 ovenfor
    berører ikke, at
    a) Det Forenede Kongerige i sin egenskab af kompetent stat på
       denne person anvender bestemmelserne om arbejdstagere eller
       selvstændige erhvervsdrivende    i forordningens afsnit    III,
       kapitel 1, eller kapitel 2, afdeling 1, eller artikel      40,
       stk. 2, hvis denne person i henhold til disse bestemmelser
       fortsat har status som arbejdstager eller selvstændig      er-
       hvervsdrivende og senest i sin egenskab heraf var forsikret
       i henhold til Det Forenede Kongeriges lovgivning;
    b) denne person behandles som arbejdstager eller selvstændig
       erhvervsdrivende  ved   anvendelse  af  forordningens    afsnit
        III, kapitel  7  og   8  eller   gennemførelsesforordningens
       artikel  10 eller  artikel   10a  forudsat,   at  den  britiske
       ydelse I henhold til afsnit    III, kapitel 1, kan udredes I
       overensstemmelse med ovennævnte litra a ) . "
 ---pagebreak---                                        - 56 -
Artikel 2
I forordning (EØF) nr. 574/72 foretages følgende ændringer:
1)   I artikel 4, stk. 10,
      I)   ændres I Iltra a) "artikel 14d, stk. 2" til "artikel 14d, stk. 3",
           og efter "forordning:" indsættes "artikel 14c"
     II)    Indsættes  i   litra  b) efter "artikel 6, stk. 1",  "artikel 8,
           artikel 10b".
2)   I afsnit III indsættes følgende artikel
     "Artikel 10b
     "Datoen og betingelserne for, hvornår en I forordningens artikel 13,
     stk. 2,   litra f ) , omhandlet person  Ikke længere er omfattet  af en
    medlemsstats lovgivning, afgøres I overensstemmelse med bestemmelserne
     i denne lovgivning. Den institution, der er udpeget af den kompetente
    myndighed    l den medlemsstat, af hvis lovgivning den pågældende bliver
     omfattet, retter henvendelse til den institution, der er udpeget af den
     kompetente myndighed I førstnævnte medlemsstat, for at få oplyst denne
     dato."
 3)  I artikel 107, stk. 1, Iltra a), Indsættes efter "artikel 12, stk. 2,
    3 og 4", "artikel 14d, stk. 1".
 4)  I bilag 1, afsnit L. Det Forenede Kongerige
        l)  affattes pkt. 1 således:
 ---pagebreak---                                          - 57 -
          "1. Secretary of State for Social        Security (Socialministeren),
          London"
    ii)   affattes pkt. 2 således:
          "2. Secretary of State for Health (Sundhedsministeren), London"
   iii)   bliver de nuværende      pkt.    2, 3, 4, 5 og 6 henholdsvis pkt. 3,
          4, 5, 6 og 7
    iv)   affattes det nye pkt. 7 således:
          "Director of Gibraltar Health Authority (Direktøren for sundheds-
          myndighederne, Gibraltar)".
5) Bilag 2 ændres således:
   a) i afsnit B. Danmark:
         i)   ændres   i pkt. 2, litra a) udtrykket      "Sikringsstyrelsen" til
              "Socialstyrelsen".
        i i)   ændres   i pkt. 3,   litra a) udtrykket    "Sikringsstyrelsen" til
              "Socialstyrelsen".
       I i i)   ændres   i pkt. 4,   litra a) udtrykket    "Sikringsstyrelsen" til
              "Arbejdsskadestyrelsen".
   b) i afsnit L. Det Forenede Kongerige:
         i)   affattes    stykket  vedrørende    Gibraltar   i  pkt.  1  således:
              "Gibraltar    Health  Authority   (Sundhedsmyndighederne,   Gibral-
              tar)"
 ---pagebreak---                                         - 58 -
        II)  affattes stykket    vedrørende Storbritannien      I pkt. 2 således
             "Department of Social Security" (Socialministeriet), London".
6) Bilag 3 ændres således:
   a) I afsnit B. Danmark, afdeling 1 -Bopælsstedets         Institutioner:
         I)  ændres I Iltra b) og c ) , 1)      "Sikringsstyrelsen"   til "Social-
             styrelsen"
        II)  ændres   1  Iltra   d),   I)   "Sikringsstyrelsen" til   "Arbejdsska-
             destyrelsen"
       III)  ændres  I Iltra e) "Sikringsstyrelsen" til "Socialstyrelsen"
       I afdeling II - Opholdsstedets       Institutioner ændres   I litra b ) , I)
       "Sikringsstyrelsen" til "Arbejdsskadestyrelsen".
   b) i afsnit C. Tyskland, ændres pkt. 2, litra a) og b) til et enkelt
      punkt, der affattes således:
       "2.  I alle tilfælde Hauptverband       der gewerbllchen   Berufsgenossen-
      schaften    (Centra I forbundet    af   UlykkesforslkrIngsanstalter),      St.
      August In"
 ---pagebreak---                                        - 59 -
   c) i afsnit L. Det Forenede Kongerige
         i)  affattes stykket vedrørende Gibraltar    I pkt. 1 således:
             "Gibraltar:
             Gibraltar Health Authority (Sundhedsmyndighederne, Gibraltar)"
       II)   affattes stykket vedrørende Storbritannien      i pkt. 3 således:
             "Department of Social Security (Socialministeriet), London"
      Mi)    affattes stykket   vedrørende Storbritannien således:     "Depart-
             ment of Social Security (Socialministeriet), London".
7) Bilag 4 ændres således:
   a) i afsnit A. Belgien affattes pkt. 4 således:
      "4. Arbejdsulykker og erhvervssygdomme
      a) Arbejdsulykker:
          Fonds   des   accidents   du   travail,   Bruxelles   -  Fonds   voor
          arbeldsongevallen, Brussel (SikrIngskassen for Arbejdsulykker)
      b) Erhvervssygdomme:
          Ministère de   la Prévoyance sociale, Bruxelles - Minlsterie van
          Sozlale Voorzorg, Brussel (Socialministeriet)"
   b) i afsnit B. Danmark
         I)  ændres I pkt. 1, 2, 3, 5, 6 og 7 udtrykket "Sikringsstyrelsen"
             til "Socialstyrelsen"
        II)  ændres   I pkt. 4 udtrykket    "Sikringsstyrelsen" til   "Arbejds-
             skadestyrelsen"
 ---pagebreak---                                        - 60 -
   c) ændres  1 afsnit C. Tyskland, pkt. 1, udtrykket         "Bundesverband der
      Ortskrankenkassen    (Forbundssammenslutnlngen af      lokale Sygekasser)"
      til   "AOK    -  Bundesverband    (Forbundssammenslutnlngen      af  lokale
      Sygekasser)".
   d) affattes stykket vedrørende Storbritannien I afsnit L. Det Forenede
      Kongerige    således:   "Department   of  Social    Security   (Socialmini-
      steriet), London"
8) Bilag 5 ændres således:
   a) I pkt.    9.   Belgien-Nederlandene,    litra  a ) , første   linje,  udgår
      henvisningen til artikel 6.
   b) Litra e) I pkt. 27. Tyskland-Luxembourg udgår.
9) Bilag 10 ændres således:
   a) I afsnit    A. Belglen    bliver  de nuværende     punkter  4, 5, 6 og    7
      henholdsvis pkt. 5, 6, 7 og 8.
      Det nye pkt. 4 affattes således:
      "4. Ved anvendelse af forordningens artikel 14c og gennemførelses-
      forordningens artikel 12a:
      Lønnet beskæftigelse                 Office national de sécurité sociale
                                           Bruxelles - Rljksdlenst voor Maat-
                                           schappelijke zekerheid, Brussel
                                           (Sikringsstyrelsen)
      Selvstændig virksomhed:              Institut national d'assurances
                                           sociales pour travailleurs
                                           indépendants, Bruxelles - Rljks-
                                           Instltuut voor de sozlale Verze-
                                           keringen der Zelfstandigen, Brussel
                                           (Direktoratet for Socialforsikring
                                           af selvstændige erhvervsdrivende)"
   b) i afsnit B. Danmark
 ---pagebreak---                                   - 61
     I)  ændres I pkt. 1, 2, 3 og 6 udtrykket "Sikringsstyrelsen" til
         "Socialstyrelsen"
    II)  affattes pkt. 7 således:
         "7. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 110:
         a) Ydelser  I henhold til afsnit III, kapitel 1-3 samt kapitel
            5, 7 og 8 I forordningen:
            Socialstyrelsen, København;
         b) ydelser I henhold til afsnit III, kapitel 4 I forordningen:
            Arbejdsskadestyrelsen, København;
         c) ydelser i henhold til afsnit III, kapitel 6 i forordningen:
            Direktoratet for Arbejdsløshedsforsikringen, København".
c) I afsnit C. Tyskland
     i)  udgår  I pkt. 2, litra c ) , første punktum udtrykket  "stk. 1"
         efter udtrykket "artikel 14c".
    Il)  affattes pkt. 2, Iltra c ) , II) således:
         "Ikke-sygeforslkret person:
         Funktionærer:    Bundesvers IcherungsanstaIt  fiir  Angestellte
         (ForbundsforslkrIngslnstItutIonen for funktionærer), Berlin;
 ---pagebreak---                                 - 62 -
     Arbejdere: Den kompetente pensionsforsikrIngslnstitution for
     arbejdere".
III) ændres i pkt. 3 udtrykket "Ortskrankenkassen         (Forbundssammen-
     slutnlngen   af  lokale   sygekasser) til     "AOK   -  Bundesverband
     (Forbundssammenslutnlngen af lokale Sygekasser)"
 Iv) affattes pkt. 8 således:
     "Ved anvendelse af
     a) forordningens    artikel   36   og  gennemførelsesforordningens
         artikel 2, stk. 2: AOK - Bundesverband (Forbundssammenslut-
         nlngen af lokale Sygekasser), Bonn 2
     b) forordningens    artikel   63   og  gennemførelsesforordningens
         artikel   102,   stk.    2:   Hauptverband     der   gewerbllchen
         Berufsgenossenschaften, (Centra I forbundet af Ulykkesforslk-
         ringsanstalter), St. Augustin
     c) forordningens    artikel   75   og  gennemførelsesforordningens
         artikel  102, stk. 2: Bundesanstalt      fiir Arbeit    (Forbunds-
         anstalten for Arbejdsforhold), Nurnberg"
  v) ændres    i pkt.   9,   litra   a)  udtrykket    "Bundesverband    der
     Ortskrankenkassen    (Forbundssammenslutnlngen      af   lokale  Syge-
     kasser)" til "AOK - Bundesverband (Forbundssammenslutnlngen af
      lokale Sygekasser)".
 ---pagebreak---                                     - 63 -
    vi)  affattes litra b) I pkt. 9 således:
         "b)   Refusion af naturalydelser, der uberettiget        er udredt
                til arbejdstagere ved fremlæggelse af den i gennemførel-
                sesforordningens artikel 62, stk. 2, nævnte erklæring:
                Hauptverband    der   gewerbllchen    Berufsgenossenschaften
                (Centra I forbundet af Ulykkesanstalter) St. Augustin"
   vil)  ændres   I pkt. 10 udtrykket     "Ved anvendelse af forordningens
         artikel   14d, stk. 2" til      "Ved  anvendelse  af  forordningens
         artikel 14d, stk. 3".
d) I afsnit E. Frankrig bliver de nuværende punkter 4, 5, 6, 7, 8 og 9
   henholdsvis pkt. 5, 6, 7, 8, 9 og 10.
   Der indsættes et nyt pkt. 4 som affattes således:
 ---pagebreak---                                     - 64 -
   "4. Ved anvendelse af forordningens artikel 14c og gennemførelses-
   forordningens artikel 12a, stk. 7 og 8:
   a) gennemforordningens artikel 12a, stk. 7:
       I)    lønnet beskæftigelse I Frankrig og selvstændig virksomhed
             uden for landbruget I en anden medlemsstat:
             Caisse mutuelle régionale (Regionalsygekassen)
      il)    lønnet beskæftigelse    I Frankrig og selvstændig virksomhed
             Inden for landbruget i en anden medlemsstat:
             Caisse de mutualité sociale agricole (Den Gensidige Social-
             sikr I ngskasse for Landbruget)
   b) gennemførelsesforordningens artikel 12a, stk. 8:
        I)   Selvstændig virksomhed uden for landbruget i Frankrig:
             Caisse mutuelle régionale (Regionalsygekassen)
      il)    selvstændig virksomhed Inden for landbruget i Frankrig:
             Caisse de mutualité sociale agricole (Den Gensidige Social-
             sikr i ngskasse for Landbruget)
   c) når der udøves en selvstændig virksomhed uden for        landbruget i
      Frankrig   og   en   lønnet  beskæftigelse   I Luxembourg   skal   der
      udstedes en blanket E 101 til den pågældende, som forelægger den
      for regional sygekassen.
e) I afsnit F. Grækenland:
     I) bliver     de  nuværende   punkter  5,  6,  7,  8,  9,   10  og   11
          henholdsvis pkt. 6, 7, 8, 9, 10, 11 og 12
    i i) ændres     i  det   nye  pkt.   6 udtrykket   "Ved  anvendelse    af
          forordningens artikel    14d, stk. 2" til    "Ved  anvendelse af
          forordningens artikel 14d, stk. 3".
 ---pagebreak---                                    - 65 -
II) indsættes et nyt pkt. 5, som affattes således:
    "5. Ved anvendelse af forordningens artikel                            14c og gennem-
    førelsesforordningens artikel 12a:
    a)   I almindelighed:    'I Spun  Koivon-iKcbv     AoqmXioauv         (IKA),    AÔT)va
         (Socialforsikr ingslnstI tuttet), Athen
    b) for Søfolk:      NauuKÔ ATionaxik-ô Taueio, (NAT), nctpam;
         (Pensionskassen for søfolk), Piræus."
Iv) affattes det nye pkt. 10, første punktum, således:
    "Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 102,
    stk. 2."
 v) affattes det nye pkt. 10, litra b) således:
    *'b) ydelser til søfolk:         N A Y T I K O N A F I O M A X I K O N T A M E I O N (NAT) f|
                                     OIKOU NAYTOY nEIPAIAl, icata nepinTojon
                                     (Pensionskassen for Sofolk eller Søfolkenes Hus,
                                     afhængig af det enkelte tilfælde', Piræus
vl)  indsættes et nyt pkt. 10.1, som affattes således:
    "10.1     Ved anvendelse      af gennemførelsesforordningens artikel
    110:
    a) Børnetilskud, arbejdsløshed:
           OPrANIIMOI AIIAIXOAHSEQI             EPTATIKOY
           AYNAMIKOY (OAEA), AØHNA
         (ArbejdsformldlIngskontoret), Athen.
    b) ydelser ti I søfolk:
         NAVTIK0 APOMACHIKO TAM IO (NAT), PIRÆUS
         (Pensionskassen for Søfolk), Piræus.
    c) andre ydelser :
          IDRYMA KO I NON IKON ASFALISEON, ATHINA
       , (SocialforsikrIngslnstI tuttet), Athen."
 ---pagebreak---                                     - 66 -
f) I afsnit   G.  Irland,   pkt.  1,  Indsættes   I begyndelsen   af  pkt. 1
   udtrykket "Ved anvendelse af artikel 14c i forordningen"
g) I afsnit  I. Luxembourg, pkt. 1, ændres udtrykket "Ved anvendelse af
   forordningens    artikel   14d,   stk.   2"   til   "Ved   anvendelse   af
   forordningens artikel 14d, stk. 3"
h) I afsnit  J. Nederlandene, pkt. 1,      Indsættes efter udtrykket     "Ved
   anvendelse af" udtrykket "forordningens artikel 17 og".
I) I afsnit L. Det Forenede Kongerige
    l)   affattes pkt. 1 således:
         "1.    Ved  anvendelse   af  forordningens   artikel   14c,  artikel
                14d, stk. 3, artikel 17, artikel 36 og artikel 63 samt
                gennemførelsesforordningens artikel      6, stk. 1, artikel
                8, artikel 11, stk. 1, artikel 11a, stk. 1, artikel 12a,
                artikel  13, stk. 2 og 3, artikel      14, stk. 1, 2 og 3,
                artikel 38, stk. 1, artikel 70, stk. 1, artikel 80, stk.
                2, artikel 81, artikel 82, stk. 2, artikel 91, stk. 2,
                artikel 102, stk. 2, artikel 109, artikel 110 og artikel
                113, stk. 2:
                Storbritannien:     Department     of     Social     Security
                                    (Overseas Branch)    (Socialministeriet,
                                    Oversøisk   afdeling),   Newcastle-upon-
                                    Tyne NE98 1YX.
 ---pagebreak---                              - 67
           Nordirland:        (Med    undtagelse      af     forordningens
                              artikel 36 og 63 samt gennemførelses-
                              forordningens artikel 102, stk. 2, og
                              artikel    113,   stk.    2,   jf.    Storbri-
                              tannien) :
                              Department     of    Health      and    Social
                              services          (Overseas            Branch)
                              (Ministeriet     for  Sundhed     og   Sociale
                              Anliggender     -    Oversøisk       afdeling)
                              Belfast BT1 5DP"
i i)  affattes pkt. 2 således:
     "2. Ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 85,
     stk. 2, artikel 86, stk. 2 og artikel 89, stk. 1:
     Storbritannien:    Department     of    Social      Security,     Child
                        Benefit Centre (Ministeriet         for Sundhed og
                        Social Sikring - Kontoret for børnetilskud),
                         Newcastle-upon-Tyne NE88 1AA
     Nordirland:        Department    of   Health   and   Social    Services
                         (Overseas Branch) (Ministeriet         for Sundhed
                        og     Sociale     Anliggender       -     Oversøisk
                        afdeling), Belfast, BT1 5DP."
 ---pagebreak---                                            - 68 -
Artikel 3
1.  Denne forordning træder        i kraft på dagen for offentliggørelsen         I De
    Europæiske Fællesskaber.
2.  Artikel 1,     nr. 11, anvendes fra den 29. november 1984.
3.  Artikel 1, nr. 1 og        nr. 12, b ) , vil) anvendes fra den 1. Januar 1986.
4.  Artikel 1, nr.      12, b ) , I),  nr. 12, b ) , III),    nr. 12, b ) , Iv),   nr.
    12, b ) , v ) , nr. 12, b ) , vi) anvendes fra den 1. Januar 1989.
5.  Artikel 1, nr. 2, anvendes fra den 2. august 1989.
6.  Artikel   1,    nr. 12, d ) , I ) og     nr. 12, d ) , II) anvendes fra den 1.
     januar 1988.
7.  Artikel 1, nr. 12, e ) , I) anvendes fra den 1. april 1986.
8.  Artikel 1,      nr. 12, e ) , 111 ) og    nr. 12, e ) , Iv) anvendes fra den 1.
     Januar 1990.
9.  Artikel 1, nr. 10 og nr. 12, f), II) anvendes fra den 1. april 1988.
10. Artikel 2,      nr. 1, I),    nr. 9, c ) , I), nr.    9, c ) , vil), nr.   9, e ) ,
     M ) og  nr. 9, g) anvendes fra den 1. Januar 1987.
11. Artikel 2, nr.      4, I),   nr. 4, II), nr. 5, b ) , II), nr.       6, c ) , li),
    nr.   6, c ) , III) og nr. 7, d) anvendes fra den 25. Juli 1988.
12. Artikel 2, nr.      5, a ) , nr. 6, a ) , nr.    7, b) og     nr. 9, b) anvendes
    fra den 1. Jul i 1989.
 ---pagebreak---                                           - 69 -
13. Artikel 2, nr.     7, a) anvendes fra den 1. januar 1988.
14. Artikel 2,     nr. 8, a) anvendes fra den 1. april 1985.
15. Artikel 2, nr.      8, b) og    nr. 9, c ) , II) anvendes fra den 1. Januar
    1989.
16. Artikel 2,     nr. 9, h) anvendes fra den 1. april 1990.
17. Artikel 2,     nr. 6, b ) , nr. 7, c ) , nr. 9, c ) , M l ) , nr. 9, c ) , Iv) og
    nr.   9, c ) , vi) anvendes fra den 1. Januar 1991.
18. Artikel 2, nr. 4, Iv),        nr. 5, b ) , I) og nr. 6, c ) , I) anvendes fra
    den 1. aprI I 1988.
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
    hver medlemsstat.
    Udfærdiget I Bruxelles, den
                                                     På Rådets vegne
                                                           Formand
 ---pagebreak---                                     - 70 -
            froposition     de A £ i L L l l l L J S L L L Æ J L i i i L L L »odIfiant      le
           régleaent     (CEE) n~ 14~of/7l rela't If ~à 1 ' appl Icat Ion des
            réglées de sécurité        sociale         aux travalIleurs              salariés.
              aux travalI leurs non salariés                et aux aeabres de leur
          faallle     qui se déplacent          a l'Intérieur           de la Coaaunauté,
              et le régleaent     (CEE) n' 574/72 fixant                    les   Modalités
                   d'applIcatIon      du régleaent           (CEE) n'          1408/71.
                                    Fiche       Acte     Unique.
L'entrée    en vigueur de l'Acte            Unique Européen n'a pas d'Incidence,                     car
les articles      51 et 235 qui constituent               la base Juridique           de ce    régleaent
n'ont pas été        Modifiés.
                                                   régleaent,          articles      51 et 235,      est
 ---pagebreak---                                                71 -
          Proposition       de lliillllLJSlLlÆSl.!LlLLL                codifiant        le
         régleaent       (CEE)n'        U08/71     rel aflf à 1~ appl Icat Ion des
          réglaes     de sécurité       sociale     aux travalI leurs            salariés,
            aux travalI leurs non salariés              et aux aeabres       de leur
        faallle      qui se déplacent         a I ' Inter leur de la         Coaaunauté,
           et le régleaent          (CEE) n' 574/72 fixant         les       Modalités
                  d'applIcatIon        du régleaent       (CEE) n'      1408/71.
                                      Fiche       financière
Aucune Incidence      au budget          coaaunautalre
 ---pagebreak---                                              - 72 -
         Proposition       de RE Gif Iff ?J (Cf EJ M COJ$E_lL Modifiant                le
        régleaent       (CEE) n' M Ô 8 / 7 f relit FF a I 'appl Icat Ion des
         réglaes     de sécurité     sociale    aux travallleurs              salariés,
           aux travalIleurs       non salariés       et aux aeabres        de leur
       faallle      qui se déplacent       à I'Inter leur de la            Coaaunauté,
          et le régleaent        (CEE) n' 574/72 fixant           les      Modalités
                 d'applIcatIon     du régleaent        (CEE) n'       1408/71.
              Fiche    d'Iapact   sur   la coapétltlvlté       et       l'eaplol
Aucune    Incidence.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                ISSN 0254-1459
                                                    KOM(90) 335 endelig udg
                                                    DOKUMENTER
DA                                                                                          05
                                 Katalognummer : CB-CO-90-387-DA-C
                                                              ISBN 92-77-62963-0
SALGSPRIS             til og med 30 sider: 3,50 ECU   for hver 10 sider derudover: 1,25 ECU
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg