CELEX: C2001/028/30
Language: es
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Asunto C-415/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, de fecha 9 de noviembre de 2000, en el procedimiento de recurso en el que son partes Dr. Herbert Pflanzl, Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg, Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg, Grundverkehrslandeskommission des Landes Salzburg

C 28/16                 ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      27.1.2001
Motivos y principales alegaciones                                          Recurso interpuesto el 10 de noviembre de 2000 contra
                                                                           la República Portuguesa por la Comisión de las Comunida-
Los motivos y principales alegaciones son análogos a los del                                           des Europeas
asunto C-407/00 (4). Los plazos para la adaptación del Derecho
interno a las Directivas expiraron, respectivamente, el 13 de                                       (Asunto C-414/00)
febrero de 1999, el 31 de marzo de 1999 y el 30 de abril de                                            (2001/C 28/29)
1999.
                                                                           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
( 1) DO L 208 de 24.7.1998, p. 49.                                         presentado el 10 de noviembre de 2000 un recurso contra la
(2) DO L 261 de 24.9.1998, p. 32.                                          República Portuguesa, formulado por la Comisión de las
(3) DO L 290 de 29.10.1998, p. 25.                                         Comunidades Europeas, representada por la Sra. Ana Maria
(4) Véase página 13 del presente Diario Oficial.                          Alves Vieira, miembro del Servicio Jurı́dico, en calidad de
                                                                           Agente, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                           despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                           Kirchberg.
                                                                           La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                           —     Declare que la República Portuguesa ha incumplido las
Recurso interpuesto el 9 de noviembre de 2000 contra                             obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, al no
el Reino de los Paı́ses Bajos por la Comisión de las                            haber adoptado, dentro del plazo señalado, todas las
                     Comunidades Europeas                                        medidas necesarias para dar ı́ntegro cumplimiento a la
                                                                                 Directiva 97/78/CE del Consejo, de 18 de diciembre de
                        (Asunto C-413/00)                                        1997, por la que se establecen los principios relativos a
                                                                                 la organización de controles veterinarios de los productos
                                                                                 que se introduzcan en la Comunidad procedentes de
                          (2001/C 28/28)                                         paı́ses terceros (1).
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha               —     Condene en costas a la República Portuguesa.
presentado el 9 de noviembre de 2000 un recurso contra el
Reino de los Paı́ses Bajos por la Comisión de las Comunidades             Motivos y principales alegaciones
Europeas, representada por B. Mongin y H.M.H. Speyart,
miembros de su Servicio Jurı́dico, que designa como domicilio              Los motivos y principales alegaciones son análogos a los del
en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,                asunto C-407/00 (2). El plazo para la adaptación del Derecho
miembro del Servicio Jurı́dico, Centre Wagner, Kirchberg.                  interno a la Directiva expiró el 1 de junio de 1999.
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                  (1) DO L 24 de 30.01.1998, p. 9.
                                                                           (2) Véase página 13 del presente Diario Oficial.
1.    Declare que el Reino de los Paı́ses Bajos ha incumplido
      las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
      98/41/CE del Consejo (1), de 18 de junio de 1998, sobre
      el registro de las personas que viajan a bordo de los
      buques de pasajes procedentes de puertos de los Estados              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
      miembros de la Comunidad o con destino a los mismos,                 lución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, de
      al no haber tomado las disposiciones legales, reglamenta-            fecha 9 de noviembre de 2000, en el procedimiento
      rias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a            de recurso en el que son partes Dr. Herbert Pflanzl,
      lo establecido en la Directiva o, en todo caso, al no haber          Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg, Grundver-
      comunicado dichas disposiciones a la Comisión.                      kehrsbeauftragter des Landes Salzburg, Grundver-
                                                                                   kehrslandeskommission des Landes Salzburg
2.    Condene al Reino de los Paı́ses Bajos a pagar las costas
      del procedimiento.                                                                            (Asunto C-415/00)
                                                                                                       (2001/C 28/30)
Motivos y principales alegaciones
                                                                           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
Los motivos y las principales alegaciones son análogos a los              resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, dic-
del asunto C-407/00 (2); el plazo para adaptar el Derecho                  tada el 9 de noviembre de 2000, en el procedimiento de
interno expiró el 1 de enero de 1999.                                     recurso en el que son partes Dr. Herbert Pflanzl, Bürgermeister
                                                                           der Landeshauptstadt Salzburg, Grundverkehrsbeauftragter des
(1) DO 1998, L 188, p. 35.
                                                                           Landes Salzburg, Grundverkehrslandeskommission des Landes
(2) Véase página 13 del presente Diario Oficial.                          Salzburg, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el
                                                                           13 de noviembre de 2000. El Unabhängiger Verwaltungssenat
                                                                           Salzburg solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
                                                                           la siguiente cuestión:
 ---pagebreak--- 27.1.2001               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 28/17
¿Las disposiciones de los artı́culos 56 y ss. del Tratado CE              4.    ¿Debe el Juez italiano inaplicar el artı́culo 14, párrafo
deben interpretarse en el sentido de que son contrarias a la                    cuarto, de la Ley no 580, de 4.07.1967 (en su versión
aplicación de los artı́culos 13, 36 y 43 de la Salzburger                      modificada por el artı́culo 44, párrafo cuarto, de la Ley
Grundverkehrgesetz 1997 (Ley de Transmisión de Bienes                          no 146, de 22.02.1994)?
Inmuebles de Salzburgo) en la versión publicada en el LGBl
no 11/1999, según la cual quien desee adquirir una parcela
edificable en el Bundesland de Salzburgo debe someter dicha               5.    ¿Debe permitirse, por lo tanto, la libre circulación del pan
adquisición inmobiliaria a un procedimiento de notificación y                 elaborado mediante cocción adicional de pan parcial-
aprobación, y de que con ello se vulnera en el presente                        mente cocido, congelado o no (legalmente fabricado e
caso alguna de las libertades fundamentales del adquirente                      importado de Francia), sin limitación de clase alguna,
garantizadas por la legislación de la Unión Europea?                          como la del «previo envasado» establecida en el citado
                                                                                artı́culo 14, párrafo cuarto, de la Ley no 580, de
                                                                                4.07.1967 (en su versión modificada por el artı́culo 44,
                                                                                párrafo cuarto, de la Ley no 146, de 22.02.1994).
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Tribunale civile di Padova, de fecha 16 de
octubre de 2000, en el asunto entre Tommaso Morellato
                       y Comune di Padova                                 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                          lución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, de
                                                                          fecha 31 de octubre de 2000, en el procedimiento de
                        (Asunto C-416/00)                                 recurso en el que son partes Dr. Werner Salentinig,
                                                                          Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg, Grundver-
                          (2001/C 28/31)                                  kehrsbeauftragter des Landes Salzburg, Grundver-
                                                                                  kehrslandeskommission des Landes Salzburg
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                                     (Asunto C-420/00)
resolución del Tribunale civile di Padova, dictada el 16 de
octubre de 2000, en el asunto entre Tommaso Morellato y                                             (2001/C 28/32)
Comune di Padova, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
Justicia el 13 de noviembre de 2000. El Tribunale civile di
Padova solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
las siguientes cuestiones:                                                sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                          resolución del Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg, dic-
1.    ¿Deben interpretarse los artı́culo 30 y 36 del Tratado CE           tada el 13 de octubre de 2000, en el procedimiento de recurso
      en el sentido de que resulta incompatible con los mismos            en el que son partes Dr. Werner Salentinig, Bürgermeister
      el artı́culo 14, párrafo cuarto, de la Ley no 580, de              der Landeshauptstadt Salzburg, Grundverkehrsbeauftragter des
      4.07.1967 (en su versión modificada por el artı́culo 44,           Landes Salzburg, Grundverkehrslandeskommission des Landes
      párrafo cuarto, de la Ley no 146, de 22.02.1994), tal              Salzburg, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el
      como lo interpreta el Sindaco del Comune di Padova en               14 de noviembre de 2000. El Unabhängiger Verwaltungssenat
      su orden conminatoria recurrida, en la medida en que                Salzburg solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
      prohı́be la venta de pan elaborado mediante cocción                la siguiente cuestión:
      adicional de pan parcialmente cocido, congelado o no
      (legalmente fabricado e importado de Francia), si no tiene
      lugar el previo envasado por parte del revendedor?                  ¿Las disposiciones de los artı́culos 56 y ss. del Tratado CE
                                                                          deben interpretarse en el sentido de que son contrarias a la
                                                                          aplicación de los artı́culos 12, 36 y 43 de la Salzburger
2.    ¿Debe considerarse que el artı́culo 14, párrafo cuarto, de         Grundverkelirgesetz 1997 (Ley de Transmisión de Bienes
      la Ley no 580, de 4.07.1967 (en su versión modificada              Inmuebles de Salzburgo) en la versión publicada en el LGBl
      por el artı́culo 44, párrafo cuarto, de la Ley no 146, de          no 11/1999, según la cual quien desee adquirir una parcela
      22.02.1994) y la consiguiente interpretación del Sindaco           edificable en el Bundesland de Salzburgo debe someter dicha
      del Comune di Padova constituyen una restricción cuanti-           adquisición inmobiliaria a un procedimiento de notificación y
      tativa o una medida de efecto equivalente conforme al               aprobación, y de que con ello se vulnera en el presente
      citado artı́culo 30 del Tratado CE?                                 caso alguna de las libertades fundamentales del adquirente
                                                                          garantizadas por la legislación de la Unión Europea?
3.    En caso de respuesta afirmativa, ¿puede aplicarse al Estado
      italiano la excepción prevista en el artı́culo 36 del Tratado
      con fines de protección de la salud o de la vida de las
      personas?