CELEX: 52000PC0299
Language: da
Date: 2000-05-16
Title: Forslag til Rådets forordning om forbud mod salg, levering og eksport til Burma/Myanmar af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme, og om indefrysning af midler tilhørende visse personer, der har tilknytning til vigtige regeringsfunktioner i nævnte land

Avis juridique important

|

52000PC0299

Forslag til Rådets forordning om forbud mod salg, levering og eksport til Burma/Myanmar af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme, og om indefrysning af midler tilhørende visse personer, der har tilknytning til vigtige regeringsfunktioner i nævnte land  /* KOM/2000/0299 endelig udg. */  

Forslag til RÅDETS FORORDNING om forbud mod salg, levering og eksport til Burma/Myanmar af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme, og om indefrysning af midler tilhørende visse personer, der har tilknytning  til vigtige regeringsfunktioner i nævnte land(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE(1) I forbindelse med sin fornyede undersøgelse af foranstaltningerne mod Burma/Myanmar i april 2000 besluttede Rådet, at der foruden de eksisterende foranstaltninger også skulle indføres forbud mod eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme, og en indefrysning af midler tilhørende højtstående medlemmer af Det Nationale Råd for Fred og Udvikling, disses familier, burmesiske turistmyndigheder og højtstående medlemmer af militæret, regeringen eller sikkerhedsstyrkerne, som udformer, gennemfører eller drager fordel af politikker, der hindrer Burmas/Myanmars overgang til demokrati, samt disses familier.(2) Vedlagte forslag er et forslag til en rådsforordning om gennemførelse af disse foranstaltninger. Hvad angår forbuddet mod eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme, skal det bemærkes, at anvendelsesområdet er nøjagtigt det samme som i Rådets forordning (EF) nr. 2158/1999 vedrørende eksport af sådant udstyr til Indonesien.(3) Indefrysningen af midler vedrører midler, der tilhører enkeltpersoner, som bor i Burma/Myanmar, snarere end midler tilhørende selskaber og institutioner, der arbejder i Fællesskabet. Derfor forventes det ikke, at der bliver behov for at indrømme mange undtagelser fra indefrysningen. Hvis der skal indrømmes undtagelse, foreslås det, at spørgsmålet behandles gennem en samlet procedure.(4) Den foreslåede forordning skal finde anvendelse indtil den ophæves, således at EF-institutionernes arbejdsbyrde begrænses til det nødvendige. Det er dog bemærket, at der i den fælles holdning, som danner grundlag for forslaget til denne forordning, er forudset en foranstaltning for seks måneder. Kommissionen vil på den baggrund foreslå, at forordningen ophæves, hvis Rådet vedtager ikke at forlænge gyldigheden af de relevante bestemmelser i den fælles holdning.Forslag til RÅDETS FORORDNING om forbud mod salg, levering og eksport til Burma/Myanmar af udstyr,  der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme, og om  indefrysning af midler tilhørende visse personer, der har tilknytning  til vigtige regeringsfunktioner i nævnte landRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 60 og 301,under henvisning til fælles holdning 2000/.../FUSP af ... april 2000 om forlængelse af gyldigheden og ændring af fælles holdning 1996/635/FUSP vedrørende Burma/Myanmar [1] fastlagt af Rådet på grundlag af artikel 15 i traktaten om Den Europæiske Union,[1]  EFT L ... af ... 4. 2000, s. .under henvisning til forslag fra Kommissionen [2], og[2]  EFT C , , p. .ud fra følgende betragtninger:(1) I betragtning af de burmesiske myndigheders fortsatte alvorlige og systematiske krænkelse af menneskerettighederne, særlig den fortsatte og intensiverede undertrykkelse af borgerlige og politiske rettigheder, og den omstændighed, at myndighederne ikke har taget skridt i retning af demokrati og forsoning, er det i fælles holdning 2000/.../FUSP fastsat, at de restriktive foranstaltninger mod Burma/Myanmar, som er fastlagt i fælles holdning 1996/635/FUSP [3] og 1998/612/FUSP [4], skal udvides, bl.a. med en indefrysning af midler tilhørende højtstående medlemmer af Det Nationale Råd for Fred og Udvikling, disses familier, burmesiske turistmyndigheder og højtstående medlemmer af militæret, regeringen eller sikkerhedsstyrkerne, som udformer, gennemfører eller drager fordel af politikker, der hindrer Burmas/Myanmars overgang til demokrati, samt disses familier, og med et forbud mod salg, levering og eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme.[3]  EFT L 287 af 8.11.1996, s. 1.[4]  EFT L 291 af 30.10.1998, s. 1.(2) Disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.(3) Derfor er der for at undgå en fordrejning af konkurrencen ved gennemførelsen af denne foranstaltning behov for EF-lovgivning, for så vidt angår Fællesskabets område; dette område anses med henblik på denne forordning for at omfatte de af medlemsstaternes territorier, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, på de betingelser, der er fastlagt i traktaten.(4) Der skal fastlægges en procedure til om fornødent at ændre listerne over udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorisme, og til for de enkelte tilfælde at give bemyndigelse til salg, levering eller eksport af visse varer, hvis der foreligger afgørende bevis for, at de pågældende varers endelige anvendelse ikke vil tjene til intern undertrykkelse eller terrorisme i Burma/Myanmar.(5) Der skal fastlægges en procedure til at ændre listen over personer, hvis midler skal indefryses, og for i enkelte tilfælde eller mere generelt at give tilladelse til at ophæve indefrysningen af midler, hvis det vil skade Fællesskabets interesser, at der ikke gives sådanne tilladelser.(6) Disse ændringer og tilladelser er forvaltningsforanstaltninger i den betydning, der er fastlagt i artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [5], og skal vedtages ved hjælp af den i afgørelsens artikel 4 omhandlede forvaltningsprocedure.[5]  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.(7) Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør om nødvendigt udstyres med beføjelser til at sikre, at forordningen overholdes.(8) Det er nødvendigt, at Kommissionen og medlemsstaterne informerer hinanden om, hvilke foranstaltninger der træffes i henhold til denne forordning, og at de udveksler anden relevant information i forbindelse med denne forordning, uden at dette berører eksisterende forpligtelser med hensyn til visse typer udstyr.(9) Det er nødvendigt, at der straks efter datoen for denne forordnings ikrafttræden kan indføres sanktioner for overtrædelser af bestemmelserne i denne forordning -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Det er forbudt bevidst og forsætligt(a) direkte eller indirekte at sælge, levere, eksportere eller fremsende udstyr, der er opført i bilag I, uanset om dette har oprindelse i Fællesskabet eller ej, til personer eller organer i Burma/Myanmar eller til nogen anden person eller noget andet organ i forbindelse med erhvervsvirksomhed, der udøves i eller dirigeres fra Burmas/Myanmars område(b) at deltage i tilknyttede aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at fremme de transaktioner eller aktiviteter, der er omhandlet i litra a).Artikel 21. Alle midler uden for Burmas/Myanmars område, som tilhører enten(i) personer, som beklæder højtstående stillinger i Burma/Myanmar, og som anses for at være ansvarlige for alvorlige og systematiske krænkelser af menneskerettighederne og for de politikker, der hindrer overgangen til demokrati, eller(ii) de pågældende personers nære familiemedlemmer,indefryses, såfremt navnene på de pågældende personer er opført i bilag II.2. Der må hverken direkte eller indirekte stilles midler til rådighed for eller til gavn for de i stk. 1 omhandlede personer, jf. dog artikel 4.3. I denne forordning forstås ved"midler": finansielle aktiver og økonomiske fordele af enhver art, herunder, men ikke nødvendigvis begrænset til, kontante pengebeløb, checks, fordringer på penge, tratter, postanvisninger og andre betalingsinstrumenter; indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser; offentligt og privat handlede værdipapirer og gældsbeviser, herunder aktier, certifikater som repræsenterer værdipapirer, obligationer, veksler, anvisninger, selskabsobligationer, afledningskontrakter; renter, udbytter eller andre indtægter eller værdier hidrørende fra aktiver; kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser; remburser, konnossementer, løsørepantebreve; dokumentation for en interesse i midler eller finansielle ressourcer samt ethvert andet eksportfinansieringsinstrument"indefrysning af midler": hindring af enhver bevægelse, overførsel, ændring og brug af eller omgang med midler på en hvilken som helst måde, der vil føre til enhver ændring med hensyn til omfang, beløb, placering, ejerforhold, besiddelse, art og bestemmelse eller en hvilken som helst anden ændring, som vil gøre det muligt at anvende de pågældende midler, herunder porteføljeforvaltning.Artikel 3Uden at dette berører de gældende regler for rapportering, fortrolighed og tavshedspligt samt bestemmelserne i artikel 284 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab skal banker, andre finansielle institutioner, forsikringsselskaber og andre organer eller personer- straks indberette alle oplysninger, der kan bidrage til overholdelsen af denne forordnings artikel 1 og 2, f.eks. om mængder og værdi af salg, leverancer eller eksport af de i bilag I opførte varer forud for denne forordnings ikrafttræden eller om konti og beløb, der indefryses i medfør af nævnte artikel, samt transaktioner, som gennemføres i henhold til artikel 4, stk. 2,(a) til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor de har bopæl eller er beliggende, jf. listen i bilag III, og(b) direkte eller gennem disse kompetente myndigheder til Kommissionen.- samarbejde med de i bilag III opførte kompetente myndigheder om enhver form for kontrol af nævnte oplysninger.Artikel 41. I overensstemmelse med artikel 5 bemyndiges Kommissionen til:(a) at give tilladelser til de i artikel 1 omhandlede transaktioner eller aktiviteter(b) at give individuelle eller generelle tilladelser til at ophæve indefrysningen af midler eller til at stille midler til rådighed for eller til gavn for de i artikel 2, stk. 1, omhandlede personer, hvis det vil skade Fællesskabets interesser, at der ikke gives sådanne tilladelser(c) at ændre bilag I og II.2. Alle anmodninger fra en fysisk eller juridisk person om en tilladelse som omhandlet i stk. 1 eller om ændring af bilag I eller II indgives gennem medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IIIAnmodninger fra en fysisk eller juridisk person om ændring af bilag II skal indgives til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor den pågældende persons midler er indefrosne.3. Kommissionen kan på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne ændre de oplysninger vedrørende medlemsstaternes kompetente myndigheder, der er opført i bilag III.Artikel 51. Med henblik på gennemførelsen af artikel 4, stk. 1, bistås Kommissionen af det ved forordning (EF) nr. 2271/96 [6] nedsatte udvalg.[6]  EFT L 309 af 29.11.1996, s. 1.2. Når der henvises til dette stykke, anvendes den forvaltningsprocedure, der er fastlagt i artikel 4 og artikel 7, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF.Det tidsrum, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til 10 arbejdsdage.3. Udvalget vedtager selv sin forretningsorden4. Udvalget behandler alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne forordning, som rejses af dets formand eller af en medlemsstats repræsentant, og gennemgår regelmæssigt effektiviteten af bestemmelserne i denne forordning.Artikel 6Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i tilknyttede aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at fremme de transaktioner eller aktiviteter, der er omhandlet i artikel 1, eller at omgå bestemmelserne i denne forordning.Artikel 7Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om, hvilke foranstaltninger der træffes i medfør af denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger vedrørende denne forordning, som de råder over, navnlig oplysninger modtaget i henhold til artikel 3 og 4, og oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og nationale domstoles domme.Artikel 8Hver af medlemsstaterne beslutter, hvilke sanktioner der skal træffes, hvis bestemmelserne i denne forordning overtrædes. Sådanne sanktioner skal være effektive, forholdsmæssige og afskrækkende.Indtil der om fornødent vedtages lovgivning herom, er de sanktioner, der pålægges i tilfælde af overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, dem, som medlemsstaterne har fastlagt i medfør af artikel 5 i forordning (EF) nr. 926/98 [7] eller artikel 12 i forordning (EF) nr. 1294/1999 [8].[7]  EFT L 130 af 1.5.1998, s. 1.[8]  EFT L 153 af 19.6.1999, s. 63.Artikel 9Denne forordning finder anvendelse:- på Fællesskabets område, herunder dets luftrum,- om bord på fly eller skibe under en medlemsstats jurisdiktion,- på enhver person andetsteds, som er statsborger i en medlemsstat, og- på alle organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning.Artikel 10Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskaber Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den [...].På Rådets vegneFormandBILAG 1Udstyr, jf. artikel 1, der kan anvendes til intern undertrykkelse eller terrorismeDen følgende liste omfatter ikke udstyr, der er specielt konstrueret eller modificeret til militær brug og er omfattet af den våbenembargo, der er bekræftet ved fælles holdning 1996/635/FUSP.Hjelme, der giver ballistisk beskyttelse, hjelme til brug under optøjer, skjolde til brug under optøjer og ballistiske skjolde og specielt konstruerede komponenter hertilSpecielt konstrueret fingeraftryksudstyrMekanisk drevne projektørerByggeudstyr med ballistisk beskyttelseJagtkniveSpecielt konstrueret udstyr til produktion af jagtgeværerUdstyr til håndladning af ammunitionKommunikationsaflytningsudstyrOptiske halvlederdetektorerBilledforstærkerrørTeleskopvåbensigterVåben med glat løb og tilhørende ammunition ud over dem, der er specielt konstrueret til militær brug, og specielt konstruerede komponenter hertil, undtagen1. signalpistoler2. luftpistoler eller geværer konstrueret som industriværktøj eller til human bedøvelse af dyrSimulatorer til undervisning i brug af skydevåben og specielt konstruerede eller modificerede komponenter og tilbehør hertilBomber og håndgranater ud over dem, der er specielt konstrueret til militær brug, og specielt konstruerede komponenter hertilArmerede beskyttelsesdragter og specielt udviklede komponenter hertil ud over dem, der er fremstillet efter militære standarder eller specifikationerTerrængående erhvervskøretøjer med træk på alle fire hjul, der er fremstillet eller udstyret med ballistisk beskyttelse, og profilpanser til sådanne køretøjerVandkanoner og specielt konstruerede eller modificerede komponenter hertilKøretøjer udstyret med vandkanonKøretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at blive elektrificeret for at afvise angribere, og komponenter hertil, der er specielt konstrueret til det formålAkustiske anordninger, som fabrikanten eller leverandøren præsenterer som egnede til bekæmpelse af optøjer, og specielt konstruerede komponenter hertilFodlænker, kæder, ankeljern og bælter til elektrisk chok, specielt konstrueret til at frihedsberøve mennesker, bortset frahåndjern, hvis maksimale dimension inkl. kæde ikke overstiger 240 mm i låst tilstandBærbare anordninger, der er konstrueret eller modificeret med henblik på bekæmpelse af optøjer eller selvbeskyttelse ved udsendelse af et lammende stof (såsom tåregas eller peberspray), og specielt konstruerede komponenter hertilBærbare anordninger, der er konstrueret eller modificeret med henblik på bekæmpelse af optøjer eller selvbeskyttelse ved elektrisk chok (herunder elektriske stave, elektriske skjolde, bedøvelsesgeværer og elektriske dartgeværer (taserudstyr)), og komponenter hertil specielt konstrueret eller modificeret til det formålElektronisk udstyr, der kan spore skjulte sprængstoffer, og specielt konstruerede komponenter hertil, undtagenTV- eller røntgenundersøgelsesudstyrElektronisk støjsenderforstyrrelsesudstyr, der er specielt konstrueret til at forhindre detonation ved radiofjernkontrol af improviserede eksplosive anordninger, og specielt konstruerede komponenter hertilUdstyr og anordninger specielt konstrueret til at iværksætte eksplosioner med elektriske eller ikke-elektriske midler, herunder tændapparater, detonatorer, sprængkapsler, boostere og detonationslunter, og specielt konstruerede komponenter hertil, undtagendem, der er specielt konstrueret til specifik handelsbrug, der består i styring eller betjening ved hjælp af sprængstof af andet udstyr eller anordninger, hvis funktion ikke er at fremkalde eksplosioner, f.eks. air bag-pumper i biler, elektriske overspændningssikringer i sprinklerudløsere)Udstyr og anordninger, der er specielt konstrueret til ammunitionsrydning, undtagen1. bombetæpper2. beholdere konstrueret til at rumme objekter, der vides eller mistænkes for at være improviserede eksplosive anordningerNatteoptagelses- og termalt afbildningsudstyr og billedsforstærkerrør eller halvledersensorer hertilSpecielt konstrueret software og teknologi, der kræves til alle former for udstyr på listen.Retlinet afskæring af sprængladningerFølgende sprængstoffer og tilknyttede stoffer- amatol- nitrocellulose (indeholdende mere end 12,5 % nitrogen)- nitroglycol- pentaerythritoltetranitrat (PETN)- picryl chlorid- trinitrophenylmethylnitramin (tetryl)- 2,4,6-trinitrotoluen (TNT)Specielt konstrueret software og teknologi, der kræves til alle former for udstyr på listen.BILAG IIListe over de personer, der er omhandlet i artikel 2, stk. 11) Det Nationale Råd for Fred og Udvikling (SPDC):  //Højtstående general Than Shwe   //  Formand, også premierminister og forsvars minister (2.2.1933, Kyaukse)General Maung Aye  //  Næstformand (25.12.1937, Kon Balu)Generalløjtnant Khin Nyunt  //  Førstesekretær (11.10.1939, Kyauktan)Generalløjtnant Tin Oo  //  Andensekretær (13.5.1933)Generalløjtnant Win Myint  //  TredjesekretærKommandør Nyunt Thein  //  FlådechefBrigadegeneral Kyaw Than  //  Chef for flyvevåbnet (14.6.1941, Bago)Generalmajor Aung Htwe  //  Chef for regionskommando VestGeneralmajor Ye Myint  //  Chef for centralregionskommandoenGeneralmajor Khin Maung Than  //  Chef for regionskommando YangonGeneralmajor Kyaw Win  //  Chef for regionskommando NordGeneralmajor Thein Sein  //  Chef for trekantsregionskommandoenGeneralmajor Thura Thiha Thura Sit Maung  //  Chef for kystregionskommandoenBrigadegeneral Thura Shwe Mann  //  Chef for regionskommando SydvestBrigadegeneral Myint Aung  //  Chef for regionskommando Sydøst (10.2.1932)Brigadegeneral Maung Bo  //  Chef for regionskommando ØstBrigadegeneral Thiha Thura Tin Aung Myint Oo  //  Chef for regionskommando NordøstBrigadegeneral Soe Win  //  Chef for regionskommando NordvestBrigadegeneral Tin Aye  //  Chef for regionskommando Syd2) Tidligere medlemmer af SLORC (rådgivende gruppe):  //Generalløjtnant Phone Myint (5.1.1931)  //Generalløjtnant Aung Ye Kyaw (12.12.1930)  //Generalløjtnant Sein Aung (11.11.1931)  //Generalløjtnant Chit Swe (18.1.1932)  //Generalløjtnant Mya Thin (31.12.1931)  //Generalløjtnant Kyaw Ba (7.6.1932)  //Generalløjtnant Tun Kyi (1.5.1938)  //Generalløjtnant Myo Nyunt (30.9.1930)  //Generalløjtnant Maung Thint (25.8.1932)  //Generalløjtnant Aye Thoung (13.3.1930)  //Generalløjtnant Kyaw Min (22.6.1932, Hanzada)  //Generalløjtnant Maung Hla  //Generalmajor Soe Myint  //Generalløjtnant Myint Aung  //3) Næstkommanderende for regionskommandoer:  //Brigadegeneral Aung Thein (West)  //Oberst Nay Win (Centre)  //Oberst Hsan Hsint (Rangoon)  //Oberst Myint Swe (Triangle)  //Brigadegeneral Tin Latt (Coastal)  //Oberst Tint Swe (South-West)  //Brigadegeneral Aung Thein (South-East)  //Brigadegeneral Myint Thein (East)  //Brigadegeneral San Thein (North-East)  //Brigadegeneral Soe Myint (North-West)  //Brigadegeneral Thura Maung Nyi (South)  //4) Andre stats/divisionschefer:  //Oberst Thein Kyaing  //  Magwe-divisionenOberst Aung Thwin  //  Chin-statenOberst Saw Khin Soe  //  Karen-statenOberst Kyaw Win  //  Kayah-staten5) Tidligere højtstående militærpersoner:  //Oberst Thein Lwin  //  Tidligere regional områdechefOberst Aye Myint Kyu  //  Tidligere viceregionalchefBrigadegeneral Pyay Sone  //  Tidligere regionalchef6) Ministre:  //Viceadmiral Maung Maung Khin  //  Vicepremierminister (23.11.1929)Generalløjtnant Tin Tun  //  Vicepremierminister (28.3.1930)Generalløjtnant Tin Hla  //  Vicepremierminister og minister for militære anliggenderGeneralmajor Nyunt Tin  //  Minister for landbrug og kunstvandingU Aung Thaung  //  Industriminister IGeneralmajor Hla Myint Swe  //  TransportministerU Win Aung  //  Udenrigsminister (28.2.1944, Dawei)U Soe Tha  //  Minister for national planlægning og økonomisk udviklingViceadmiral Tin Aye  //  ArbejdsministerU Aung San  //  Minister for kooperativerU Pan Aung  //  Minister for jernbanetransportBrigadegeneral Lun Thi  //  EnergiministerU Than Aung  //  UndervisningsministerGeneralmajor Ket Sein  //  SundhedsministerBrigadegeneral Pyi Zon (Sone)  //  HandelsministerGeneralmajor Saw Lwin  //  Minister for hoteller og turisme (1939)Brigadegeneral Win Tin  //  Minister for telekommunikation, post og telegraf (1935, Moulmein)U Khin Maung Thein  //  Finansminister (11.11.1934, Mandalay)U Aung Khin  //  Minister for religiøse anliggenderGeneralmajor Saw Tun  //  Minister for offentlige arbejderU Thaung  //  Minister for videnskab og teknologiU Win Sein  //  Kulturminister (10.10.1940, Kyaukki)U Saw Tun  //  Minister for indvandring og befolkningGeneralmajor Kyi Aung  //  InformationsministerOberst Thein Nyunt  //  Minister for fremskridt i grænseegnene, natio nale racer og udviklingsanliggenderGeneralmajor Tin Htut  //  Minister for elektricitetsforsyningBrigadegeneral Thura Aye Myint  //  SportsministerU Aung Phone  //  Minister for skovbrugOberst Tin Hlaing  //  IndenrigsministerBrigadegeneral Ohn Myint  //  Minister for minedriftGeneralmajor Sein Htwa  //  Minister for social velfærd, hjælpearbejde og genbosættelseBrigadegeneral Maung Maung Thein  //  Minister for husdyravl og fiskeriGeneralløjtnant Min Thein  //  Minister, SPDC-formandens kontorBrigadegeneral Lun Maung  //  Minister, premierministerens kontorGeneralmajor Tin Ngwe  //  Minister, premierministerens kontorBrigadegeneral David Abel  //  Minister, SPDC-formandens kontor (28.2.1935, Mamyo)Generalmajor Saw Lwin  //  Industriminister 2 (1939)7) Andre myndigheder i tilknytning til turisme:  //Brigadegeneral Aye Myint Kyu  //  Viceminister for hoteller og turismeU Aung (Ohn) Myint  //  Kabinetschef for ministeren for hoteller og turismeOberstløjtnant Khin Maung Latt  //  Generaldirektør, Ministeriet for Hoteller og TurismeU Naing Bwa  //  Vicegeneraldirektør, Ministeriet for Hoteller og Turisme8) Andre højtstående officerer i Forsvarsministeriet:  //Kommandørkaptajn Kyi Min  //  Stabschef i flådenBrigadegeneral Myint Swe  //  Stabschef i luftvåbnetGeneralmajor Tin Ngwe  //  General med ansvar for personalespørgsmålBrigadegeneral Thein Soe  //  GeneralauditørBrigadegeneral Lun Maung  //  GeneralinspektørBrigadegeneral Khin Aung Myint  //  Public relations og psykologisk krigsførelseBrigadegeneral Win Hlaing  //  MaterielforsyningOberst Than Htay  //  Anskaffelse og transportBrigadegeneral Khi Win  //  Artilleri og pansertropperBrigadegeneral Aung Myint  //  SignaltjenesteBrigadegeneral Chit Than  //  UdrustningBrigadegeneral Khin Maung Win  //  RustningsindustriOberst Saw Hla  //  Chef for militærpolitietBrigadegeneral Aung Kyi  //  MilitæruddannelseBrigadegeneral Maung Nyo  //  VicegeneraladjudantBrigadegeneral Kyaw Win  //  VicekvartermesterOberst Khin Maung Sann  //  Oberst med ansvar for personalespørgsmål9) Medlemmer af direktoratet for militær efterretningstjeneste (DDSI)  //Brigadegeneral Kyaw Win  //  VicedirektørOberstløjtnant Sann Pwint  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Maung Than  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Tin Hla  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Nyan Lin  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Myint Aung Kyaw  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Ko Ko Maung  //  GeneralstabsofficerMajor Myo Lwin  //  GeneralstabsofficerKommandør Ngwe Tun  //  Chef for forbindelsestjenestenMajor Myo Khine  //  Vicechef for forbindelsestjenestenKaptajn Soe Than  //  Forbindelsesofficer, DDSILøjtnant Htin Aung Kyaw  //  Forbindelsesofficer, DDSIKaptajn Moe Kyaw  //  Forbindelsesofficer, DDSI10) Kontoret for strategiske undersøgelser  //Oberst Thein Swe  //  AfdelingschefOberst Kyaw Thein  //  AfdelingschefOberst San Maung  //  AfdelingschefOberst Than Tun  //  AfdelingschefOberst Than Aye  //  AfdelingschefOberstløjtnant Tin Oo  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Hla Min  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Si Thu  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Than Aung  //  GeneralstabsofficerOberstløjtnant Min Lwin  //  Generalstabsofficer11) Tidligere medlemmer af regeringen:  //Generalløjtnant Thein Win  //  Tidligere transportminister (19372)Brigadegeneral Myo Thant  //  Tidligere minister, premierministerens kontorU Kyin Maung Yin  //  Tidligere minister, vicepremierministerens kontor (9.4.1931)U Ohn Gyaw  //  Tidligere udenrigsminister (3.3.1932)Generalmajor Kyaw Than  //  Tidligere handelsministerBrigadegeneral Sein Win  //  Tidligere sportsministerU Than Shwe  //  Tidligere minister, premierministerens kontor (14.12.1936)Brigadegeneral Maung Maung  //  Tidligere minister, SPDC-formandens kontorBILAG IIIListe over kompetente myndighederBELGIENFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en OntwikkelingssamenwerkingDirectie-generaal van de Buitenlandse Economische en Bilaterale BetrekkingenKarmelietenstraat 15B - 1000 BrusselMinistère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développementDirection générale des relations économiques et bilatérales extérieuresRue des Petits Carmes 15B - 1000 BruxellesTlf. (32-2) 501 81 64Fax (32-2) 501 88 27For anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Ministère des financesTrésorerieavenue des Arts 30B-1040 BruxellesFax (32-2) 233 75 18Ministerie van FinanciënThesaurieKunstlaan 30B-1040 BrusselFax (32-2) 233 75 18DANMARKErhvervsfremmestyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK - 2100 København ØTlf. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01TYSKLANDBundesausfuhramtReferat 214, Herr PietschFrankfurterstraße 29-35D - 65760 EschbornTlf. (49-6196) 908 689Fax (49-6196) 908 412GRÆKENLANDFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Ministry of National EconomyGeneral Secretariat of International Economic RelationsDirectorate of External Trade1, Kornarou StreetGR - 105 63 AthensTlf. (30-1) 328 60 51 53Fax (30-1) 328 60 94, 328 60 59For anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Ministry of Foreign Affairs,Sanctions Bureau1, Vasilissis Sofias, 7th floorGR - 106 71 AthensTlf. (30-1) 368 13 37Fax (30-1) 368 12 32SPANIENFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Ministerio de Economía y HaciendaSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E - 28046 MadridTlf. (34-91) 349 38 60Fax (34-91) 457 28 63For anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Dirección General de Política Comercial e Inversiones ExterioresSubdirección General de Gestión de las Transacciones con el Exterior(Ministerio de Economía y Hacienda)Po de la Castellana, 162 - Planta 9E-28046 MadridTlf. (34-91) 583 74 00Fax (34-91) 583 55 09Dirección General del Tesoro y Política FinancieraSubdirección General de Inspección y Control de Movlmientos de Capitales(Ministerio de Economía y Hacienda)Pl. de Jacinto Benavente, 3E-28071 MadridTlf. (34-91) 360 45 88Fax (34-91) 583 52 14FRANKRIGFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Ministère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsBureau E/2 - Cellule EmbargoMlle Diane Foreau23 bis, rue de l'UniversitéF - 75700 Paris Cedex 07 S.P.Tlf. (33-1) 44 74 48 93Fax (33-1) 44 74 48 97For anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Ministére de l'économie, des finances et de l'industriedirection du TrésorBureau E1139, rue du BercyF-75572 Paris - Cedex 12 S.P.IRLANDFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Licensing Unit ( Mr Michael Greene )Department of Enterprise, Trade and EmploymentKildare StreetDublin 2 IrelandTlf. (353-1) 631 24 46Fax (353-1) 676 61 54e-mail: greenem@entemp.irlgov.ieFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Department of Foreign AffairsBilateral Economic Relations Section76-78 Harcourt StreetDublin 2Tlf. (353-1) 408 24 92ITALIENMinistero del Commercio con l'EsteroDirezione Generale per la Politica Commerciale e par la Gestione del Regime degli ScambiDivisione IV (UOPAT)Viale America, 341 25I - 00144 RomaTlf. (39-06) 59 93 24 39Fax (39-06) 59 64 75 06LUXEMBOURGFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Office des LicencesM. A. PaulusBP 113L - 2011 LuxembourgTlf. (352) 478 23 70Fax (352) 46 61 38e-mail: andre.paulus@mae.etat.luFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Ministère des affaires étrangéresDirection des relations économiques internationales et de la coopérationBP 1602L-1016 LuxembourgNEDERLANDENEFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Ministerie van Economische ZakenDirectoraat-generaal van de Buitenlandse Economische BetrekkingenDirectie Handelspolitiek en InvesteringsbeleidAfdeling Exportcontrole en Sanctiebeleid (BEB/DHI/ES)mw. drs. C.M. van DantzigPostbus 201012500 EC Den Haag NederlandTlf. (31-70) 379 63 57/63 80Fax (31-70) 379 73 92e-mail: e.m.vandantzig@minez.nlFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Ministerie van FinanciënDirectie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke ZakenPostbus 20201NL-2500 EE Den HaagTlf. (31-70) 342 82 27Fax (31-70) 342 79 05ØSTRIGFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten,Gruppe II.aLandstraßer Hauptstraße 55-57A - 1030 WienTlf. (43-1) 711 02/361Fax (43-1) 715 83 47For anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Österreichische NationalbankOtto Wagnerplatz 3A-1090 WienTlf. (43 1) 40 420PORTUGALFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Ministério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisAlice Rodrigues/José GomesAvenida da República, 79P - LisboaTlf. (351-1) 791 19 43Fax (351-1) 796 37 23For anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:Ministério das FinançasDirecção Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.oP-1100 - LisboaTlf. (351-1) 882 32 40/47Fax (351-1) 882 32 49FINLANDUlkoasiainministeriöPL 176FIN - 00161 HelsinkiTlf. (358-9) 13 41 55 55Fax (358-9) 62 98 40UtrikesministerietPB 176FIN - 00161 HelsingforsTlf. (358-9) 13 41 55 55Fax (358-9) 62 98 40SVERIGERegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6S - 103 39 StockholmTlf. (46-8) 405 10 00Fax (46-8) 723 11 76DET FORENEDE KONGERIGEFor anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 1 og bilag I:Export Policy UnitDepartment of Trade and IndustryKingsgate House66-74, Victoria StreetLondon SW1E 6SWUnited KingdomTlf. (44-171) 215 89 98Fax (44-171) 215 85 19For anmodninger i henhold til artikel 4 vedrørende artikel 2 og bilag II:HM TreasuryInternational Financial ServicesParliament StreetLondon SW1P 3 AGTlf. (44 171) 270 55 50Fax (44 171) 270 43 65Bank of EnglandSanctions Emergency UnitLondon EC2R 8AHTlf. (44-171) 601 46 07Fax (44-171) 601 43 09DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABEUROPA-KOMMISSIONENGeneraldirektoratet for Eksterne ForbindelserDirektorat A, FUSPKontor A/2, Afdeling for koordination af økonomiske og finansielle sanktionerTlf. (32-2) 295 68 80Fax (32-2) 296 75 63e-mail: anthonius.de-vries@cec.eu.int