CELEX: 31978R2509
Language: en
Date: 1978-10-30 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2509/78 of 26 October 1978 altering the monetary compensatory amounts

30. 10. 78                                Official Journal of the European Communities                           No L 305/ 1
                                                                    I
                                                 (Acts whose publication is obligatory)
                                           COMMISSION REGULATION (EEC) No 2509/78
                                                           of 26 October 1978
                                             altering the monetary compensatory amounts
  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                         Whereas detailed rules for the application of
  COMMUNITIES ,                                                           monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                          Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29
  Having regard to the Treaty establishing the                            May 1975 (6), as last amended by Regulation (EEC)
 European Economic Community,                                            No 1392/78 (7); whereas the spot market rate
                                                                         recorded for the pound sterling and the Irish pound
                                                                         pursuant to Regulation (EEC) No 1380/75 during the
  Having regard to Council Regulation (EEC) No                           period 18 to 24 October 1978 shows that the
  974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                            difference has changed by more than one point from
  conjunctural policy to be taken in agriculture                         the percentage taken as a basis when the monetary
  following the temporary widening of the margins of                      compensatory amounts were last fixed;
 fluctuation for the currencies of certain Member
  States ^), as last amended by Regulation (EEC) No                      Whereas, pursuant to Article 5 of Regulation (EEC)
 557/76 (2), and in particular Article 3 thereof,                        No 1380/75, where the condition laid down in
                                                                         Article 3 of Regulation (EEC) No 974/71 is met only
 Having regard to Commission Regulation (EEC) No                         in respect of the Irish pound or the pound sterling,
  1516/78 of 30 June 1978 on adjustments to monetary                     the monetary compensatory amounts applicable in
 compensatory amounts fixed in advance and                               the two Member States concerned must be altered by
 repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                       reference to the changes recorded for each of the two
  particular Article 1 (2) thereof,                                      currencies,
                                                                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 Whereas the monetary compensatory amounts
 introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
 fixed by Commission Regulation (EEC) No 1036/78                                                 Article 1
 of 19 May 1978 (4), as last amended by Regulation
 (EEC) No 2467/78 (5);                                                   1.    In Parts 1 , 2, 3, 4, 5, 7 and 8 of Annex I to
                                                                        Regulation (EEC ) No 1036/78, the colomns headed
                                                                        'United Kingdom' and 'Ireland' are hereby replaced
 Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC ) No                       by those set out in Annex I to this Regulation.
 974/71 , the monetary compensatory amounts must be
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of
 that Regulation changes by one point or more from                      2. Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)
the percentage taken as a basis for the preceding                      No 1036/78 are replaced by Annexes II, III and IV
                                                                       to this Regulation.
 determination ; whereas the compensatory amounts
must be altered in accordance with the change in this
 difference;                                                                                     Article 2
                                                                       This Regulation shall enter into force on 30 October
(*)  OJ  No  L 106, 12 . 5 . 1971 , p. 1 .                             1978 .
(2)  OJ No  L 67, 15. 3 . 1976, p. 1 .
(3)  OJ  No  L 178, 1 . 7. 1978, p. 63 .
(4)  OJ No   L 133, 22. 5. 1978, p. 1 .                                («) OJ No L 139, 30. 5. 1975, p. 37.
(5)  OJ No   L 296, 21 . 10. 1978 , p . 46.                            (7) OJ No L 167, 24. 6. 1978, p . 53 .
 ---pagebreak--- No L 305/2                      Official Journal of the European Communities                      30. 10. 78
           This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
           States.
           Done at Brussels, 26 October 1978 .
                                                                            For the Commission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                               Vice-President
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                             Official Journal of the European Communities                                 No L 305 /3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG i
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1* — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                           5                  6„                7            8
              10.01 A                                     25,798             4,527
              10.01 B                                     38,239             6,710
              10.02                                       24,534             4,305
              10.03                                     - 22,899             4,018
              10.04                                       22,028             3,865
              10.05 B                                     22,899             4,018
              10.07 B                                     22,545             3,956
              10.07 C                                     22,545             3,956
              11.01 A                                     32,749             5,746
              11.01 B                                     30,979             5,436
              11.02 A I a)                                53,251             9,344
              11.02 A I b)                                35,369             6,206
              11.01 C                                     23,357             4,098
              11.01 D                                     22,469             3,943
              11.01 E I                                   32,058       3 5,625
              11.01 E II                                  23,357             4,098
           ex 11.01 G (x)                                 22,996            '4,035
           ex 11.01 G (2)                                 22,996             4,035
              11.02 A II                                  25,024             4,391
              11.02 A III                                 32,058             5,625
              11.02 A IV                                  30,840             5,411
              11.02 A V a) 1                              36,638             6,429
              11.02 A V a) 2                              36,638             6,429
              11.02 A V b)                                23,357             4,098
 ---pagebreak--- No L 305/4                      Official Journal of the European Communities                                 30. 10. 78
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
             Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                        and charged on exports
                 CCT heading No
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                 doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                 gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                   douanetarief
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t                £/t               Lit/t       FF/t
                         1                             5                  6                  7           8
           ex 11.02 A VII (*)                      22,996              4,035
           ex 11.02 A VII (2)                      22,996              4,035
              11.02 B I a) 1                       23,357              4,098
              11.02 B I a) 2 aa)                   22,469              3,943
              11.02 B I a) 2 bb)                   22,469              3,943
              11.02 B I b) 1                       32,058              5,625
              11.02 B I b) 2                       30,840              5,411
              11.02 B II a)                        26,314              4,617
              11.02 B II b)                         25,024             4,391
              11.02 B II c)                         23,357             4,098
           ex 11.02 B II d) (*)                    22,996              4,035
           ex 11.02 B II d) (2)                     22,996             4,035
              11.02 C I                             26,314             4,617
              11.02 C II                            25,024             4,391
              11.02 C III                           36,638             6,429
              11.02 C IV                            22,469             3,943
              11.02 C V                             23,357             4,098
           ex 11.02 C VI (*)                        22,996             4,035
           ex 11.02 C VI (2)                        22,996             4,035
              11.02 D I                             26,314             4,617
              11.02 D II                            25,024             4,391
              11.02 D III                           23,357             4,098
              11.02 D IV                            22,469             3,943
              11.02 D V                             23,357             4,098
           ex 11.02 D VI (*)                        22,996             4,035
           ex 11.02 D VI (2)                        22,996             4,035
              11.02 E I a) 1                        23,357             4,098
              11.02 E I a) 2                        22,469             3,943
              11.02 E I b) 1                        32,058             5,625
              11.02 E I b) 2                        39,651             6,957
              11.02 E II a)                         26,314             4,617
              11.02 E II b)                         25,024             4,391
              11.02 E II c)                         25,189             4,420
           ex 11.02 E II d) 2 O                     22,996             4,035
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                   22,996             4,035
              11.02 F I                             26,314             4,617
              11.02 F II                            25,024             4,391
              11.02 F III                           23,357             4,098
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                Official Journal of the European Communities                                 No L 305 /5
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                           CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                                £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                   1                             5                  6                 7           8
               11.02 F IV                                    22,469              3,943
              11.02 F V                                      23,357             4,098
           ex 11.02 F VII O                                  22,996              4,035
           ex 11.02 F VII (2)                                22,996              4,035
              11.02 G I                                      19,348             3,395
              11.02 G II                                     17,174              3,013
              11.04 CI                                         4,122            0,723
              11.04 C II a)                                  36,867             6,469
              11.04 C II b)                                  36,867             6,469
              11.07 A I a)                                   45,920              8,057
              11.07 A I b)                                   34,311             6,020
              11.07 A II a)                                  40,760             7,152
              11.07 A II b)                                  30,455             5,344
              11.07 B                                        35,493             6,228
              11.08 A I                                      36,867             6,469
              11.08 A III                                    55,988             9,824
              11.08 A IV                                     36,867             6,469
              11.08 A V                                      36,867             6,469
              11.09                                        101,796            17,862
              17.02 B II a) (3)                             48,087              8,438
              17.02 B II b) (3)                             36,867              6,469
              21.07 F II                                    36,867              6,469
             23.02 A I a)                                     7,159             1,256
              23.02 A I b)                                  22,911              4,020
             23.02 A II a)                                    5,728             1,005
             23.02 A II b)                                  22,911              4,020
             23.03 A I                                      45,797              8,036
             23.07 B I a) 1                                   3,664             0,643
             23.07 B I a) 2 (4)                               3,664             0,643
             23.07 B I b) 1                                 11,449             2,009
             23.07 B I b) 2 (4)                             11,449             2,009
             23.07 B I c) 1 (5)                             22,899             4,018
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                         22,899             4,018
 ---pagebreak---  No L 305 /6                                    Official Journal of the European Communities                             30. 10. 78
                                                                      Notes
t 1 ) Millet .
( 2) Grain sorghum .
(3 ) Pursuant to Regulation (EEC) Mo 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
      pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
      following supplementary amount :
                                                            Germany    Belgium/       Netherlands  United Ireland Italy    France
           Content by weight of powdered or granulated                Luxembourg                  Kingdom
                      milk (excluding whey)
                    in the finished product of:               DM /t    Bfrs/ Lfrs / t     Fl/t       £/t     £/t  Lit/t     FF/t
      More than 12 % but less than 30 %                                                           19.883  3.489
      30 % or more but less than 50 %                                                             39.766  6.978
      ( a ) In trade with non-member countries, the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
            above. The coefficient shall, however, be 1.66 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pur­
            suant to Regulation (EEC ) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976 ). The previous coefficient 1.64 shall never­
            theless continue to apply to skimmed-milk powder of which delivery is taken, pursuant to Regulation (EEC)
            No 2054/76, before 11 August 1978 .
      ( b) In intra - Community trade and in trade with third countries , where these products contain :
             — skimmed- milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 (OJ
                No L 52, 24. 2 . 1977) and Regulation ( EEC) No 443 /77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
                granted and skimmed milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205 , 11 . 8 . 1977), and
            — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
            the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27 .
      ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
            content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
             - powdered or granulated milk (excluding whey),
            — powdered or granulated whey ,
            —- added casein or caseinate .
 (b) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 %
      by weight of products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C thereof the monetary compensatory
      amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof ( Regulation (EEC) No 1497/ 76
       OJ No L 167 , 26 . 6 . 1976 , p. 27).
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                              Official Journal of the European Communities                                     No L 305 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/100 kg          £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                 6                  7              8
              01.03 A II a)                                11,549             2,027
              01.03 A II b)                                13,580             2,383
              02.01 A  III a)  1                           17,660             3,099
              02.01 A  III a)  2                           27,373             4,803
              02.01 A  III a)  3                           21,545             3,780
              02.01 A  III a)  4                           28,609             5,020
              02.01 A  III a)  5                           15,364             2,696
              02.01 A  III a)  6 aa)                       28,609             5,020
           ex 02.01 A  III a)  6 bb) (»)                   28,609             5,020
           ex 02.01 A  III a)  6 bb) (2)                   21,545             3,780
              02.05 A I                                      7,417            1,301
              02.05 A II                                     8,653            1,518
              02.05 B                                        4,238            0,744
              02.06 B I a) 1                               17,660             3,099
              02.06 B I a) 2 aa)                           23,841             4,183
              02.06 B I a) 2 bb)                           23,841             4,183
              02.06 B I a) 2 cc)                           26,490             4,648
              02.06 B I a) 3                               27,373             4,803
              02.06 B I a) 4                               21,545             3,780
              02.06 B I a) 5                               28,609             5,020
              02.06 B I a) 6                               15,364             2,696
           ex 02.06 B I a) 7 (*)                           28,609             5,020
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                           21,545             3,780
              02.06 B I b) 1                               17,660             3,099
              02.06 B I b) 2 aa)                           23,841             4,183
              02.06 B I b) 2 bb)                          23,841              4,183
              02.06 B I b) 2 cc)                          26,490              4,648
              02.06 B I b) 3 aa)                          27,373              4,803
              02.06 B I b) 3 bb)                          49,801              8,738
              02.06 B I b) 4 aa)                          21,545              3,780
              02.06 B I b) 4 bb)                          39,205              6,879
              02.06 B I b) 5 aa)                          28,609              5,020
 ---pagebreak--- No L 305/8                                  Official Journal of the European Communities                                         30. 10. 78
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                               -   commun
                                                                                        and charged on exports
                              CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                       1                                5                6                  7              8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                 49,271           8,645
                 02.06 B I b) 6 aa)                                  15,364          2,696
                 02.06 B I b) 6 bb)                                 25,607           4,493
           ex 02.06 B I b) 7 aa) (x)                                28,609           5,020
           ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                21,545           3,780
                02.06 B I b) 7 bb) (4)                              49,801            8,738
                 15.01 A I (a)                                         5,651         0,992
                 15.01 A II                                           5,651          0,992
                 16.01 A                                             27,019          4,741
                 16.01 B I (b) (3)                                  44,149           7,747
                 16.01 B II (b) (3)                                  31,081          5,454
                 16.02 A II                                      ■ 24,900            4,369
                 16.02 Bill a) 1                                     26,490          4,648
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                             46,798           8,211
                16.02 Bill a) 2 aa) 22                               38,851           6,817
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          26,490          4,648
                16.02 Bill a) 2 bb) (3)                              22,075          3.873
                16.02 B III a) 2 cc)                                 13,068          2,293
           ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
           ( l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
           (*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Filet.
           (x) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
           r) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                — Filet.
           (*) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
           (*)  Produits autres que ceux visés à la note i1)
           {*)  Other products than those falling under (*).
           (*)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
           (■)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
           (*)  Andere produkten dan vermeld bij (x).
           C) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                 Official Journal of the European Communities                                                No L 305/9
           (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'àccomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions.
           (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (') Voraussetzung für die Gewährung der 'Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleidisbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen.
           (') La concessione degli importi compensativi monetari aDplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                 delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto die i prodotti
                in causa rispondono a queste condizioni.
           (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non.
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, audi in gepreßter
                Form, angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                anche in forma ai agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for ptodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
           (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
           (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
           (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
           va) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
             a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 305/ 10                               Official Journal of the European Communities                                                30. 10. 78
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                     OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                           and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                      ' Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                 Numero" della tariffa doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif
                                                                                         og opkræves ved udførsel
                                                                  United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                      £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg       FF/ 100 kg
                                     1                                    5                  6                  7                8
                                                      Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vaegt
                01.02 A II i1) (7                                     19,218                3,372
                                                       — Poids net / Net weight/Reingewicht/ Peso netto / Nettogewich : N <     ægt —
                02.01 A II a) 1                                       36,515                6,407
                02.01 A II a) 2                                       29,212               5,126
                02.01 A II a) 3                                       43,818               7,688
                02.01   A   II a)  4   aa)                            36,515                6,407
                02.01   A   II a)  4   bb)                            49,967                8,768
                02.01   A   II b)   1  (2)                            32,479               5,699
                02.01   A   II b)  2   (2)                            25,983               4,559
                02.01   A   II b)  3   (2)                            40,599               7,124
                02.01   A   II b)  4    aa) (2)                       32,479                5,699
                02.01   A   II b)  4    bb) 11 (z)                    40,599               7,124
                02.01   A   II b)  4    bb) 22 (2) (3)                40,599               7,124
                02.01   A   II  b)  4   bb) 33 (2)                    40,599                7,124
                02.06 C I a) 1                                        36,515                6,407
                02.06 C I a) 2                                        41,704               7,318
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                              41,704               7,318
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                              24,984                4,384
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                               16,720               2,934
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                            Official Journal of the European Communities                                                    No L 305 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
I1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
       b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
r) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief ¬
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
(l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen.
 f2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (a) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la presentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes .
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse ,
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (*)   Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  r)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
  (5)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  r)    Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (•)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
   (B)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  r ) Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
  (Ä) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (fl) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
   (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse, produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 305/ 12                              Official Journal of the European Communities                                         30. 10. 78
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                   £                 £                 Lit               FF
                                      1                            5                  6                  7                8
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                            1,893             0,332
             01.05 A II                                           0,894             0,157
                                                                       - 100 kg —
             01.05 B I                                            3,509             0,616
             01.05 B II                                           5,531             0,971
             01.05 B III                                          4,985             0,875
             01.05 B IV                                           3,733             0,655
             01.05 B V                                            6,081             1,067
             02.02 A I a)                                         4,408             0,773
             02.02 A I b)                                         5,013             0,880
             02.02 A I c)                                         5,461             0,958
             02.02 A  II a )                                      6,508             1,142
             02.02 A  II b)                                       7,902             1,387
             02.02 A  II c)                                       8,780             1,541
             02.02 A  III a)                                      7,122             1,250
             02.02 A  III b)                                      7,786             1,366
             02.02 A IV                                           5,333             0,936
             02.02 A V                                            8,687             1,524
             02.02 B I                                           13,888             2,437
             02.02 B II  a)   1                                   6,007             1,054
             02.02 B  II a)   2                                   9,658              1,695
             02.02 B  II a)   3                                   8,564              1,503
             02.02 B  II a)   4                                   5,867              1,029
             02.02 B  II a)   5                                   9,555              1,677
             02.02 B  II b)                                       4,514              0,792
             02.02 B  II c)                                       3,125              0,548
             02.02 B II  d)   1                                  11,678              2,049
             02.02 B  II d)   2                                    8,800             1,544
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                             Official Journal of the European Communities                                           No L 305 / 13
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                   and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia             France
                                                                 £                  £                 Lit                  FF
                                      1                          5                  6                  7                    8
                                                                   — 100 kg —
             02.02 B II d) 3                                   8,271              1,451
             02.02 B II e) 1                                  11,289              1,981
             02.02 B II e) 2 aa)                               4,800              0,842
             02.02 B II e) 2 bb)                               8,267              1,451
             02.02 B II e) 3                                   7,769              1,363
             02.02 B II f)                                    13,888              2,437
             02.02 C                                           3,125              0,548
             02.05 C                                           6,944              1,218
                                                         — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stuck/100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
             04.05 A I a) 1                                    1,346              0,236
             04.05 A I a) 2                                    0,559              0,098
                                                                    — 100 kg -
             04.05 A I b)                                      5,847              1,026
             04.05 B I a) 1                                   26,427              4,637
             04.05 B I a) 2                                    6,782              1,190
             04.05 B I b) 1                                   11,927              2,093
             04.05 B I b) 2                                   12,746              2,236
             04.05 B I b) 3                                  27,362               4,801
             35.02 A II a) 1                                 23,737               4,165
             35.02 A II a) 2                                   3,216              0,564
 ---pagebreak---                                         PART 5
                                                                                                                                                No L
                              MILK AND MILK PRODUCTS
                              Monetary compensatory amounts                                                                                     305                                              /   14
                                                                                Amounts to be granted on imports and charged on exports
                     Description                                Notes
                                                                            United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                             £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                       3               7               8                9               10
 h the exception of whey                                         ( 10)         1.456 (d)      0.255    (d)
                                                                 ( 10)         1-382 (c)      0.242    (c)
                                                                 ( 10)         1-300 (d)      0.228    (d)
                                                                 ( 10)         1.013 (d)      0.178    (d)
                                                                 (,°)          0-816 (d)      0.143    (d)
                                                                  (9)        18-041            3-166
                                                                  (9)        12.305 (d)       2-159 (d)
                                                                  (9)        12-305 (d)       2.159 (d)
                                                                (9)           9-977 (d)       1-751 (d)
                                                              H (2) (9)      18.041           3.166
                                                              (') (2) (9)    12-305 (d)       2-159 (d)
                                                                  (9)        12.305 (d)       2-159 (d)
                                                                  (9)         9-977 (d)       1-751 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 f less than 15 %                                                 (9)          1-456 (d)      0.255 (d)
 f 15 % or more                                                   (9)          3.206 (d )     0-563 (d)
                                                                                                                                              Official Journal of the European Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                 (9)          1.164 (d)      0-204 (d)
of 15 % or more but less than 25 %                                (9)         3.206 (d)       0-563 (d)
of 25 % or more                                                   (9)         5.829 (d)       1-023 (d)
                                                                (3)   (9)    22-479           3-944
                                                                (3)   (9)    18.041           3-166
                                                                (s)   (9)     12.305 (d)      2.159 (d)
                                                                (3)   (9)      9.977 (d)      1-751 (d)
                                                                (3)   (9)    18-041           3-166
                                                                                                                                                                                             .
                                                                                                                                                    30 10                                    .
                                                                                                                                                   78
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                    .
                                                                                                                                       30 10                                       .
                                                                       Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                                                                                                        78
                     Description                      Notes
                                                                United Kingdom        Ireland           Italy          France
                                                                 £/100 kg (a)       £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                             3               7                8               9               10
                                                      (3) (9)     12.305 (d)         2.159 (d)
                                                      (3) (9)      9.977 (d)         1-751 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                     (3) (9)      1-456 (d)         0-255 (d)
of 15 % or more                                       (8) (9)      4.091 (d)         0.718 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                     (3) (9)      1.164 (d)         0-204 (d)
of 15 % or more but less than 25 %                    (8) (9)      4.091 (d)         0-718 (d)
of 25 % or more                                       m (9)        5-844 (d)         1-025 (d)
 a fatty content by weight :
of less than 80 %                                       (*)             -(b)             -(b)
of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)    43-317              7.601
of 82 % or more                                       (*) (*)    44.400              7.791
                                                        (4)        -    -(b)             -(b)
                                                        I*)      37-696              6-614
                                                        (•)      30.966              5.433
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 10 %                                       (6)       11-615             2-038
                                                                                                                                    Official Journal of the European Communities
of 10 % or more but less than 30 %                     (•)        17-126             3.005
of 30 % or more                                        (•)        25-046             4.395
 a fat content by weight in the dry matter :
of less than 55 %                                      (•)        25-046             4-395
of 55 % or more                                         (•)       29-702             5-212
                                                       (•)        29-702             5-212
th the exception of Grana Padano and Parmigiano                                      7.469
                                                        (')      42-567
ggiano                                                                                                                                     No L
                                                        (6)      35-000              6-141
                                                        (•)       32-116             5.635
                                                                                                                                          305                                          /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                No L
                                                                         Amounts to be granted OH imports and charged on exports
                         Description                         Notes
                                                                     United Kingdom         Ireland             Italy          France          305                     /   16
                                                                      £/ 100 kg (a)       £/100 kg (a)'   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg ( a )
                              2                                3            7                  8                9                  10
  Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
  Edam , Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti ,
      Maribo, Samsø, Tilsit as well as the _ cheeses other
      than salted Ricotta of a water content, calculated
      by weight of the non-fatty matter, not exceeding
      62 % and of a fat content, by weight, referred to
      dry matter :
      — of less than 10 %
                                                                                                                                                  Official
                                                              (6)       24-187        •      4-244
      — of 10 % or more                                       (6)       32.116               5-635
  Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint-Pau­
  lin , Taleggio, Butterkase as well as the cheeses of
                                                                                                                                               Journal
  a water content, calculated by weight of the non-
      fatty matter, exceeding 62 % and of a fat content,
      by weight, referred to dry matter :                                                                                                            of the
      — of less than 10 %                                     (6)       16-628               2.918
      — of 10 % or more                                       (6\       25.052               4.396
   a fat content, by weight in the dry matter :
  of less than 10 %                                           (6\        7.558                1.326
  of 10 % or more                                             /e \
                                                                        12-649               2-219
                                                              (6 )      42-567               7.469
                                                              ( 6\      26.979               4.734
                                                              ( 7)
                                                                                                                                               European Communities
                                                              ( 7)
                                                              ( 7)       0.366                0-064
                                                              (7)         1.145               0.201
                                                              C)
   product for each % of milk fat content :
 f product for each % of milk fat content :
f product for each % of milk fat content :
                                                                                                                                                30   .   10   .   78
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                     Official Journal of the European Communities                                   No L 305/ 17
                                                                        Notes
 (') For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228, 20. 8. 1976), the amount
     indicated shall be multiplied by the coefficient 0.92. However, the previous coefficient 0.90 shall continue to apply
     to skimmed-milk powder of which delivery is taken before 11 August 1978 .
     For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 (OJ No L 180, 6 . 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.55.
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
     No 443/77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
     shall be multiplied by the coefficient 0.15.
(J) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
     No 990/72 (OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
     amount of :
     — £ 9-942 per 100 kg for the United Kingdom,
     — £ 1.744 per 100 kg for Ireland.
(3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following :
     ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by V100 of the weight of milk and cream contained in 100 kg of the
           product ;
     (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to V100 of the
           amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
           Customs Tariff.
(*) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
          coefficient 0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717/72 ( OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
          0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/78 ( OJ             No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 ( OJ             No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
          — by the coefficient 0.33 where the         butter is to be used in formula A products,
          — by the coefficient 0.53 where the         butter is to be used in formula B products.
(5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18, the monetary compensatory amount
     shall be £ 22-204 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
(6) "With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
     products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
     as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey,
     — added casein and/or caseinate.
     If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
     by the following supplementary amounts :
          Content by weight in powdered or granulated       Germany      Belgium/ Netherlands   United     Ireland     Italy       France
                     milk (excluding whey)                              Luxembourg             Kingdom
                   in the finished product of:                                                                      Lit/ 100 kg  FF/ 100 kg
                                                           DM/ 100 kg    Bfrs/Lfrs/ Fl/ 100 kg £/ 100 kg  £/100 kg
                                                                          100 kg
     More than 12 but less than 30 %                                                            1.988      0.349
     30 or more but less than 50 %                                                              3.977      0.698
     50 or more but less than 70 %                                                              5.965       1-047
     70 or more but less than 80 %                                                              7-456       1.308
     80 % or more                                                                               8-450       1-483
 ---pagebreak---  No L 305 / 18                         Official Journal of the European Communities                                30. 10. 78
      In trade with non-member countries, the coefficient 1-81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
     above. The coefficient shall, however, be 1.66 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pursuant
      to Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228, 20. 8. 1976). The previous coefficient 1.64 shall nevertheless continue
      to apply to skimmed-milk powder of which delivery is taken, pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76, before
      11 August 1978.
     For exports to Spain of skimmed-milk powder denatured pursuant to Annex III to Regulation (EEC) No 2054/76, the
     supplementary amounts referred to above under the heading '80 % or more' shall be multiplied by the coefficient 1.92:
      In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
      ( OJ No L 115, 17. 3. 1972), the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
      However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
      with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
      In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
    — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
          ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58, 3. 3 . 1977) or for which the aid has
         been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
          (EEC) No 1844/77 ( OJ No L 205, 11 . 8. 1977),
          and
     — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
     the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following:
      (a) the amount per 100 kg indicated;
      (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
            amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Com­
            mon Customs Tariff.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading is the amount indicated multiplied by 1/100
     of the weight of milk, other than whey added, contained in the non-fat part of the product. (When the fat content is
     less than 1.5 % this percentage shall be considered nil.)
     When completing the customs formalities the party concerned must indicate in the special declaration for this purpose :
     — the whey content added per 100 kg of finished product,
     and in particular:
     — the lactose content of the whey added.
(10) No compensatory amount shall be granted for products to which whey has been added. However, the indicated
     amounts apply where compensatory amounts have to be levied.
     When completing the customs formalities :
     — for exports, in a Member State with an appreciated currency,
     — for imports, in a Member State with a depreciated currency,
    — for exports, in a Member State using the option provided for in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71 ,
    the party concerned must indicate in the special declaration for this purpose whether or not whey has been added to
     the product.
NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                              Official Journal of the European Communities                                            No L 305/ 19
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                     and charged on exports (*)
                         CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden i1)
                       Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione (')
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen (')
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                             United Kingdom           Ireland             Italia         France
                                                                      £                  £                 Lit             FF
                                  1                                   5                  6                  7               8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                          — 100 kg —
           17.01 A (2)                                             4,797               0,842
           17.01 A (')                                             6,681               1,172
           17.01 B (4)                                             5,581               0,979
                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti de] prodotto in questione (5)
                                       per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
           17.02 ex D II (6)                                     0,0668               0,0117
           17.02 E                                               0,0668               0,0117
           17.02 ex F (7)                                        0,0668               0,0117
           21.07 F IV                                            0,0668               0,0117
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                                 pour 100 kg de matiere sèche
                                                                   for 100 kg of dry matter
                                                                     je 100 kg Trockenstoff
                                                                  per 100 kg di materia secca
                                                                     per 100 kg droge stof
                                                                        for 100 kg tørstof
           17.02 D I                                              6,681               1,172
           21.07 F III                                            6,681               1,172
 ---pagebreak---   No L 305/20                                    Official Journal of the European Communities                                                   30. 10. 78
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre             (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement            (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4. 1968, S. 3) definierten
      (CEE) n° 3330/74. Toutefois, pour ce sucre produit pendant la               Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités          sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
      douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre                Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.
      autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.
                                                                             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                  n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4. 1968, pag. 3), l'importo com­
      Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar              pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a               30 . 6 . 1968 , pag. 42).
     Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                                (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                     (EEG ) nr. 431 /68 ( PB nr . L 89 van 10. 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­             artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,             30. 6 . 1968 , blz. 42) aangepast .
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt      (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde.                                                                       kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                  nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
f1) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26         beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia, per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/1978 , esso è riscosso allor­       (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                  du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (*) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
     uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrokken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit             (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­            Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                        (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,             Nr. 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,          (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt .                                       in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                  articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
(') Dénaturé .                                                                    un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert .
                                                                             (!) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                  gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                 lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                              komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                           (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                  stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(3) Non dénature .                                                                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                udførsel .
     Nicht denatunert .
     Non denaturati .                                                        (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
     Niet gedenatureerd .                                                         Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Ikke denatureret.                                                            Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
                                                                                  Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
                                                                                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (J O
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
                                                                                  Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,                 Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4 . 1968 , p. 3 ) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                   Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                            Official Journal of the European Communities                                      No L 305/21
                          PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                         MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                         VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                       ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                           VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £ /100 kg         £/100 kg           Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                 1                            5                  6                   7            8
           17.04 D I a)                                   4,101             0,720
           17.04 D I b) 1                                 2,163             0,379
           17.04 D I b) 2                                 3,094             0,543
           17.04 D I b) 3 aa)                             4,025             0,706
           17.04 D I b) 3 bb)                             4,173             0,732
           17.04 D I b) 4                                 4,791             0,841
           17.04 D I b) 5                                 5,063             0,888
           17.04 D I b) 6                                 5,334             0,936
           17.04 D I b) 7                                 5,441             0,955
           17.04 D I b) 8                                 5,712             1,002
           17.04 D II a)                                  7,587             1,331
           17.04 D II b) 1                                 6,721            1,179
           17.04 D II b) 2                                7,952             1,395
           17.04 D II b) 3                                7,686             1,349
           17.04 D  II b) 4                                6,634            1,164
           18.06 B I                                      3,127             0,549
           18.06 B II a)                                  6,444             1,131
           18.06 B II b)                                  9,179             1,611
           18.06 C I                                       6,662            1,169
           18.06 C II a) 1                                2,706             0,475
           18.06 C II a) 2                                 3,307            0,580
           18.06 C II b) 1                                5,814             1,020
           18.06 C II b) 2                                 6,953            1,220
           18.06 C II b) 3                                 8,020            1,407
           18.06 C II b) 4                                 9,388            1,647
           18.06 D   la)                                 11,967 (x)         2,100 i1)
 ---pagebreak--- No L 305/22                              Official Journal of the European Communities                                        30. 10. 78
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                     and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune
                                                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom            Ireland             Italia       France
                                                            £/ 100 kg            £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                             5                     6                 7             8
            18.06 D  I b)                                    11,967                 2,100
            18.06 D  II a)  1                                 6,653                 1,167
            18.06 D  II a)  2                                 6,653                 1,167
            18.06 D  II b)  1                                19,972                 3,504
            18.06 D  II b)  2 aa)                            11,056                 1,940
            18.06 D  II b)  2 bb)                            19,972                 3,504
            18.06 D  II c)                                      (2)                   (2)
            19.03 A                                           5,747   (7)           1,009  (7;
            19.03 B I                                         5,747   (7)           1,009  (7;
            19.03 B II                                        4,997   (7)           0,877  (7;
            19.02 B II a) 4 aa)                               2,515   (6)           0,441  («;
            19.02 B II a) 5 aa)                               3,831   (6)           0,672  (6;
            19.04                                             3,318                 0,582
            19.08 B I a)                                      3,007                 0,528
            19.08 Bib) .                                      5,412                 0,950
            19.08 B II a)                                     1,300                 0,228
            19.08 B II b) 1                                   2,803                 0,492
            19.08 B II b) 2                                   7,599 (3)             1,333  (3;
            19.08 B II c) 1                                   3,405                 0,597
            19.08 B II c) 2                                   8,200 (3)             1,439  (3;
            19.08 B II d) 1                                   4,307                 0,756
            19.08 B II d) 2                                   9,102 (3)             1,597  (3;
            19.08 B III a) 1                                  2,275                 0,399
            19.08 B III a) 2                                  8,269 (3)             1,451  (3)
            19.08 B III b) 1                                  3,177                 0,558
            19.08 B III b) 2                                  7,973 (3)             1,399  (3)
            19.08 B III c) 1                                  4,681                 0,821
            19.08 B III c) 2                                  8,688 (3)             1,524  (3)
            19.08 B IV a) 1                                   3,251                 0,570
            19.08 B IV a) 2                                   6,447 <3)             1,131  (3)
            19.08 B IV b) 1                                   3,827                 0,672
            19.08 B IV b) 2                                   8,113 (3)             1,424  (3)
            19.08 B V a)                                      3,901                 0,684
            19.08 B V b)                                      4,177                 0,733
            21.07 C I                                         3,127                 0,549
            21.07 C II a)                                     6,444                 1,131
            21.07 C II b)                                     9,179                 1,611
            21.07 D I a) 1                                  14,613                  2,564
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                              Official Journal of the European Communities                                       No L 305/23
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                              commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                 6                   7              8
            21.07 D I a) 2                                  20,510              3,599
            21.07 D I b) 1                                    1,299             0,228
           21.07  D I b) 2                                   2,507              0,440
            21.07 D I b) 3                                  18,231              3,199
           21.07  D II a) 1                                 16,237 (4)          2,849 (4)
           21.07 D II a) 2                                  23,544              4,131
           21.07 D II a) 3                                  30,038              5,271
           21.07 D II a) 4                                  43,028              7,550
           21.07 D II b)                                        (5)               (5)
           21.07 G II a) 1                                   4,558              0,800
           21.07 G II a) 2 aa)                               5,858              1,028
           21.07 G II a) 2 bb)                               6,508              1,142
           21.07 G II a) 2 cc)                               7,158              1,256
           21.07 G II b) 1                                   5,400              0,947
           21.07 G II b) 2 aa)                               6,459              1,133
           21.07 G II b) 2 bb)                               7,109              1,247
           21.07 G II c) 1                                   6,061              1,064
           21.07 G II c) 2 aa)                               7,361              1,292
           21.07 G II c) 2 bb)                               7,849              1,377
           21.07 G II d) 1                                   7,264              1,275
           21.07 G II d) 2                                   8,401              1,474
           21.07 G II e)                                     9,068              1,591
           21.07 G III a) 1                                  9,116              1,599
           21.07 G III a) 2 aa)                             10,416              1,828
           21.07 G III a) 2 bb)                             11,066              1,942
           21.07 G III b) 1                                  9,958             1,747
           21.07 G III b) 2                                 11,017             1,933
           21.07 G III c) 1                                 10,619             1,863
           21.07 G III c) 2                                 11,757             2,063
           21.07 G III d) 1                                 11,822             2,074
           21.07 G III d) 2                                 12,309             2,160
           21.07 G III e)                                  12,724              2,233
           21.07 G IV a) 1                                 13,674              2,399
           21.07 G IV a) 2                                 14,974              2,627
           21.07 G IV b) 1                                 14,515              2,547
           21.07 G IV b) 2                                 15,351              2,694
           21.07 G IV c)                                   15,177              2,663
           21.07 G V a) 1                                  20,510              3,599
 ---pagebreak--- No L 305/24                             Official Journal of the European Communities                                    30. 10. 78
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                               commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                     Ireland
                                                        United Kingdom                           Italia        France
                                                            £/100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                            5               6                   7             8
            21.07 G V a) 2                                   20,835            3,656
            21.07 G V b)                                     21,112            3,704
            21.07 G VI a IX                                    (5)               (5)
            29.04 C III a) 1                                  3,545            0,622
            29.04 C III a) 2                                  5,412            0,950
            29.04 C III b) 1                                  5,049            0,886
            29.04 C III b) 2                                  7,697            1,351
            35.05 A                                           3,895            0,683
            38.19 T I a)                                      3,545            0,622
            38.19 T I b)                                      5,412            0,950
            38.19 T II a)                                     5,049            0,886
            38.19 T II b)                                     7,697            1,351
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                        Official Journal of the European Communities                                                    No L 305/25
(i) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le             (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
                                                                                         rechnet.
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise.
(!) For paste for spreading on bread containing no milk products the               (4 ) Su richiesta dell'interessato, 1 importo compensativo monetario è cal­
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
     quantity of sugar contained in the product.                                         scremato in polvere contenuto nella merce.
(1) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend, wird der                (4 ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     nen Mengen an Zucker berechnet.                                                     magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(*) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiertì-caseari , l'importo        (') Fiter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     zucchero contenuta in tale merce .                                                  hcldt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten, wordt
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   (5) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                            céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(i) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                      de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     hold .                                                                              agricoles échangés en l'état.
                                                                                   (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(a) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                  or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                         traded as such.
      headings 21.07 G VI to IX.
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI           (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      bis IX anwendbar sind.                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(3) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da              angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
      21.07 G VI a IX.                                                                   Anwendung kämen .
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                       o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                 di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      nerne 21.07 G VI til IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                         scambiati come tali.
 (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                 dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69, diminuées de                      bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                 produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                verhandeld .
      annexe .
                                                                                    (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                         mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                    disse produkter som sådanne.
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 %,^with
      reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 Milk
      and milk products' of this Annex.                                             (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
 (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                       immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,               (•) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
      um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                      of a net capacity of 1 kg or less.
      net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                 (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                    ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
       (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­
      hangs angeführt sind.                                                         (e) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
  (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                   contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­               (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                    1 kg of minder.
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
      parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente      (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      allegato .                                                                          og derunder.
 (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                 (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
      tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                    poids des pâtes .
      minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel
      5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
                                                                                          amount shall be applied only according to the weight of the
  (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                   macaroni , spaghetti and similar products .
       skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
       forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währüngsausgleichs­
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «          (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
      i dette bilag.                                                                      monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
  (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est            (') Vocf produkten die onder deze onderverdeling yallen, wordt het
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
       contenue dans la marchandise.                                                      van de deegwaren toegepast.
  (4) At the request of the interested party the monetary compensatory               (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                   udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
       skimmed-milk powder contained in the goods.                                        lignende varer.
 ---pagebreak--- No L 305/26                      Official Journal of the European Communities                              30. 10. 78
                                                    ANNEX II
                      Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                   Products                                                       Member States
                                                                                                    United
                                                   Germany       Benelux      Ireland        Italy           France
                                                                                                   Kingdom
 — Beef and veal                                    0.892         0.967      1.042          1-146   1.297    1.106
 — Milk and milk products                           0-892         0-967       1-042         1.146  1.297     1.106
 — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-892         0-967       1-042         1.146   1.297    1-106
 — Pigmeat                                          0.889         0.967      1-042          1-146  1-297     1-065
 — Sugar and isoglucose                             0.892         0-967      1-042          1-146  1.297     1-106
 — Cereals                                          0-892         0.967      1-042          1-146  1-297     1.106
 — Eggs and poultry and albumins                    0-892         0-967      1.042          1-146   1.297    1-106
 — Wine                                             0-889                                   1-208            1.147
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                       Official Journal of the European Communities                                No L 305/27
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                             Application de Particle 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lire (Φ Roma 4- Milano)                   3,59434     FB/Flux
                                                                         0,642992   Dkr
                                                                         0,227092   DM
                                                                         0,523731   FF
                                                                         0,247749   F1
                                                                         0,0616198  £
                          1 £ (Noon rate London)                    = 57,6540       FB/Flux
                                                                       10,1668      Dkr
                                                                         3,64920    DM
                                                                         8,41190    FF
                                                                         3,98220    F1
 ---pagebreak--- No L 305 /28                      Official Journal of the European Communities                                 30. 10. 78
                                                        ANNEX IV
             The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                     to Article 7 (1) of Regulation (EEC) No 243/78
             The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1036/78 and fixed in
             advance from 30 October 1978 shall be multiplied by the following coefficients:
                Member
                                  Sector concerned           Coefficient     Applicable to imports and exports
                 States                                                              carried out from
             Germany       Pigmeat                            0.970063    1 November 1978
             France        Milk products                      0.636105    1 April 1979
             NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                  No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                  monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.