CELEX: 52014PC0185
Language: da
Date: 2014-03-19
Title: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal

|
			
		
		
		52014PC0185
		
			Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal /* COM/2014/0185 final - 2014/0103 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
Efter anmodning
fra Portugal tildelte Rådet den 17. maj 2011 finansiel støtte til Portugal
(gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU) til fremme af et solidt økonomisk
reformprogram, som skulle genoprette tilliden, muliggøre en tilbagevenden til holdbar
økonomisk vækst og sikre finansiel stabilitet i Portugal, euroområdet og EU.
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 10, i
gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU har Kommissionen sammen med IMF og i samråd
med ECB foretaget den ellevte gennemgang af, hvordan gennemførelsen af de
aftalte foranstaltninger skrider frem, og af foranstaltningernes effektivitet
og deres økonomiske og sociale virkninger. 
I betragtning af den seneste økonomiske,
finanspolitiske og finansielle udvikling og de politiske foranstaltninger, der
er blevet truffet, finder Kommissionen, at der for at nå programmets
målsætninger er behov for visse ændringer af de økonomisk-politiske vilkår, der
knytter sig til støtten, som forklaret i betragtningerne til de foreslåede
ændringer til Rådets gennemførelsesafgørelse. 
Artikel 1,
stk. 2, i afgørelse 2011/344/EU omhandler varigheden af
tilpasningsprogrammet og fastsætter, at den finansielle støtte stilles til
rådighed i tre år. Dette betyder, at rådighedsperioden for den finansielle
støtte udløber den 18. maj 2014. For at sikre en omfattende og grundig
vurdering af overholdelsen af programvilkårene er det nødvendigt at tage
oplysninger for perioden frem til udgangen af første kvartal af 2014 i
betragtning. Derfor kan den tolvte gennemgang af det portugisiske program ikke
begynde før midten af april 2014. Dette betyder, at gennemgangen og
udarbejdelsen af de nødvendige dokumenter vil skulle færdiggøres inden for
ganske få uger, og at der dermed er risiko for, at der ikke er tid nok til at
vurdere overholdelsen tilstrækkelig omhyggeligt. Der vil også være risiko for,
at arbejdet ikke bliver afsluttet inden programmets udløb, hvilket vil medføre,
at Portugal går glip af den sidste rate. For at undgå disse risici forekommer
det rimeligt at forlænge rådighedsperioden for den finansielle støtte med seks
uger.
Det bør bemærkes,
at en sådan afgørelse vil gøre udbetalingerne under programmet mere
forudsigelige. Samtidig forbedres kvaliteten af evalueringen. En forlængelse af
rådighedsperioden for den finansielle støtte anses derfor for at bidrage til at
sikre, at programmets målsætninger opfyldes. 
2014/0103 (NLE)
Forslag til
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
om ændring af gennemførelsesafgørelse
2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, 
under henvisning til Rådets forordning (EU)
nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk
finansiel stabiliseringsmekanisme[1],
særlig artikel 3, stk. 2,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Efter anmodning fra Portugal
vedtog Rådet ved gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU[2] af 17. maj 2011 at yde
finansiel støtte til Portugal. Formålet med støtten var at fremme af et solidt
økonomisk og finansielt reformprogram ("programmet"), der tager sigte
på at genoprette tilliden og gøre det muligt igen at sikre en holdbar økonomisk
vækst og finansiel stabilitet i Portugal, euroområdet og Unionen.
(2)       Af tekniske årsager
vedrørende datatilgængelighed, som er uden for de portugisiske myndigheders
indflydelse, kan den tolvte og endelige gennemgang af programmet ikke
påbegyndes før midt i april 2014. Samtidig udløber rådighedsperioden for den
finansielle støtte ifølge de gældende bestemmelser den 18. maj 2014. For at
gøre det muligt at foretage en komplet og omhyggelig vurdering af overholdelsen
af programvilkårene som led i den endelige gennemgang, der er en betingelse for
frigivelsen af den sidste rate, er en kort forlængelse med seks uger af
rådighedsperioden for den finansielle støtte en nødvendig formalitet.
(3)       I overensstemmelse med
artikel 3, stk. 10, i gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU foretog Kommissionen
sammen med Den Internationale Valutafond (IMF) og i samråd med Den Europæiske
Centralbank (ECB) i perioden fra den 20. februar til den 28. februar 2014 en
ellevte gennemgang af de portugisiske myndigheders fremskridt med
gennemførelsen af de aftalte foranstaltninger i henhold til programmet.
(4)       Det reale
bruttonationalprodukt (BNP) i 2013 var højere end forventet ved den tiende
gennemgang af programmet og anslås nu at være faldet med 1,4 % (dvs.
opjusteret med 0,2 procentpoint). Dette er resultatet af solid positiv
vækst i fjerde kvartal af 2013 og statistiske opjusteringer for tidligere
kvartaler. Kortsigtede indikatorer tyder på, at det økonomiske opsving vil
blive styrket yderligere i indeværende år. På årsbasis forventes det reale BNP
at blive positivt i 2014 og forblive positivt i 2015 med en vækst på
henholdsvis 1,2 % og 1,5 %. Udsigterne for arbejdsmarkedet er også
blevet bedre; arbejdsløsheden er dog fortsat høj, men forventes at falde til
15,7 % i 2014 og at fortsætte med at falde fremover. Der er fortsat
nedadgående risici for de makroøkonomiske udsigter, da det forventede opsving i
afgørende grad hænger sammen med en positiv udvikling i handelen og på det
finansielle marked, der også afhænger af udsigterne for Europa som helhed.
(5)       Det anslås, at det offentlige
underskud er faldet til omkring 4,5 % af BNP efter ENS 95 i 2013
(eksklusive bankrekapitaliseringer; når disse medregnes, ligger tallet på ca.
4,9 %), dvs. ca. 1 % af BNP under målet på 5,5 % af BNP. Gevinsten
skyldes hovedsagelig større skatteindtægter end forventet (bl.a. fra
engangsordningen for inddrivelse af gæld vedrørende skatter og
socialsikringsbidrag) og lavere udgifter end forventet på statsligt plan
(f.eks. til indkøb af varer og tjenesteydelser samt kapitaludgifter). Derimod
var de ikke-skattemæssige indtægter lavere end forventet. Den samlede
finanspolitiske indsats, målt ved forbedringen i den strukturelle saldo, anslås
til 1 % af BNP.
(6)       De indenlandske restancer er
faldet med ca. 1,2 mia. EUR (0,7 % af BNP) som følge af de forskellige
gældsafviklingsprogrammer (i sundhedssektoren og på lokalt og regionalt plan).
Ikke desto mindre kommer der nye restancer til, omend i et langsommere tempo.
(7)       Fremførslen fra
gennemførelsen af 2013-budgettet og de forbedrede makroøkonomiske udsigter for
2014 forventes at få en positiv virkning, der beløber sig til 0,7 % af
BNP, på de offentlige finanser i 2014. Omkring 0,2 % af BNP skønnes at
være resultatet af den positive effekt af fremførslen, og yderligere skønsvis
0,5 % af BNP skyldes øgede indtægter og socialsikringsbidrag samt lavere
arbejdsløshedsudgifter som følge af opjusteringen af vækst og beskæftigelse og
en nedjustering af arbejdsløsheden.
(8)       Underskudsmålet på 4 %
af BNP for 2014 støttes af konsolideringsforanstaltninger svarende til
2,3 % af BNP, der er indeholdt i 2014-budgettet og anden ledsagende
lovgivning. Disse foranstaltninger er overvejende af permanent art og hviler
hovedsagelig på udgiftsbesparelser. Foranstaltninger til en værdi af omkring
1,8 % af BNP er en følge af revisionen af de offentlige udgifter og
suppleres af indtægtsforøgende foranstaltninger i mindre skala til en værdi af
omkring 0,4 % af BNP samt engangsforanstaltninger til omkring 0,1 %
af BNP. De foranstaltninger, der følger af revisionen af de offentlige
udgifter, omfatter tre hovedlinjer: 1) reduktion af lønudgifterne i den
offentlige sektor, bl.a. ved at nedbringe overforbruget af personale i bestemte
delsektorer og revidere lønskalaen, 2) en pensionsreform, der navnlig består i
at hæve pensionsalderen til 66 år og ændre betingelserne for tildeling af
efterladtepensioner, og 3) sektorspecifikke reformer, der især sigter mod en
strømlining af personaleomkostningerne, forbruget i produktionen og
investeringerne på tværs af fagministerierne. De øvrige permanente
indtægtsforøgende foranstaltninger omfatter en forøgelse af skatten på
firmabiler og punktafgifterne på alkohol og tobak. Hovedparten af den
lovgivning, der ligger til grund for de permanente
konsolideringsforanstaltninger, er trådt i kraft den 1. januar 2014. 
(9)       På grund af forbedringen af
de makroøkonomiske udsigter og positive fremførsler fra 2013 er risiciene i
forbindelse med gennemførelsen af de finanspolitiske mål for 2014 blevet mere
afbalancerede end tidligere, da de påtænkte foranstaltninger tager højde for
pres på budgettet og gennemførelsesrisici. Der kan navnlig komme et større pres
på visse indtægtsposter (f.eks. formueindkomst) samt forbruget i produktionen
og sociale overførsler. Dertil kommer, at gennemførelsesrisiciene, ud over
forsinkelse af visse permanente foranstaltninger, først og fremmest er af
juridisk art: fire af foranstaltningerne i budgetloven er indbragt for
forfatningsdomstolen (herunder revisionen af lønskalaen og ændringerne i retten
til efterladtepension), og der er mulighed for, at andre foranstaltninger i det
nylige tillægsbudget også vil blive anfægtet.
(10)     Den offentlige gældskvote
nåede op på 128,8 % i 2013. Gælden forventes at falde gradvist fra i år,
således at gældskvoten kommer ned på 126,7 % af BNP i 2014. Det forventes,
at faldet i 2014 vil være delvis baseret på et yderligere træk på
likviditetsbeholdningerne samt den igangværende omlægning af
socialsikringsporteføljen fra udenlandske aktiver til statspapirer. Nettogælden
forventes at ligge på omkring 118,1 % af BNP ved udgangen af 2014.
(11)     Budgetjusteringen suppleres af
en række finanspolitiske strukturelle foranstaltninger, der skal fremme
kontrollen med de offentlige udgifter og forbedre inkasseringen af indtægter.
–              
Hvad angår forvaltningen af de offentlige finanser:
Det nye system til kontrol af forpligtelser er begyndt at give resultater, idet
der bliver færre nye restancer, men implementeringen heraf må overvåges nøje
for at sikre, at der er disponible midler til at dække forpligtelserne, og at
der ikke ophober sig nye restancer. Akkumuleringen af nye restancer skyldes
navnlig strukturelle ubalancer i visse statsejede hospitaler samt i
jernbaneselskabet Comboios de Portugal. Strategiske planer for at styrke disse
statsejede virksomheders finansielle bæredygtighed og standse akkumuleringen af
nye restancer i 2014 ventes at ligge klar i slutningen af marts. Den
gennemgribende reform af budgetrammeloven skrider frem. Som et første skridt
bør loven ændres inden udgangen af marts 2014 for at sikre en fuldstændig
gennemførelse af finanspagten og pakken om økonomisk styring.
–              
Der er gjort fremskridt med genforhandlingen af
offentlig-private partnerskaber, men det har ikke været muligt at afslutte den
inden udgangen af 2013, sådan som planlagt. De besparelser, som det ikke
lykkedes at realisere i 2013, vil dog i år føje sig til de væsentlige
besparelser, der forventes for 2014 og fremover. De statsejede virksomheder
havde i gennemsnit nået en driftsmæssig balance i både 2012 og 2013, og der er
planer om yderligere reformer for at undgå, at deres resultater igen forværres.
Der er gjort gode fremskridt med privatiseringen, endog mere end hvad der var
målsat i programmet. 
–              
Reformerne hen imod en moderne model for
risikostyring af indtægtsforvaltningen fortsætter. Det nye kontor for
risikovurdering er nu operationelt, og det vil i første omgang fokusere på en
bedre regeloverholdelse hos visse grupper af skattepligtige som f.eks.
selvstændige og meget velhavende personer. Bekæmpelsen af skattesvig og
skatteunddragelse fortsætter med initiativer som det nyligt lancerede
momslotteri.
–              
Der er ved at blive gennemført reformer inden for
den offentlige forvaltning for at få moderniseret og rationaliseret arbejdet og
enhederne i den offentlige sektor. En række vigtige reformer i den offentlige
forvaltning støtter revisionen af de offentlige udgifter og styrker
2014-konsolideringsstrategien. Det drejer sig bl.a. om følgende: tiltag
vedrørende ansættelse i det offentlige med det formål at justere
arbejdsstyrkens sammensætning og få flere højt kvalificerede og bedre uddannede
offentligt ansatte (f.eks. gennem gensidig opsigelse af kontrakter og en
omskolingsordning); en revision af lønskalaen og udvikling af en enkelt
løntillægsskala (der forventes at træde i kraft ved udgangen af juni 2014); en
samling af de eksisterende bestemmelser om ansættelse i den offentlige sektor i
en ny generel arbejdsmarkedslov for den offentlige administration, der udformes
i stil med reglerne for den private sektor; og endelige en tilnærmelse af
pensionsordningen for offentligt ansatte til den generelle ordning. Andre
nylige reformer i den offentlige forvaltning er bl.a. gennemførelsen af
strategien for fælles tjenester på området finansielle ressourcer inden for
alle de strukturer, der er omfattet af initiativet.
(12)     Politikgennemførelsen og
reformerne inden for sundhedssektoren går fortsat fremad og giver besparelser
takket være større effektivitet. De omfattende restancer skyldes i høj grad
(men ikke alene) en vedvarende underfinansiering af de statsejede hospitaler i
forhold til de ydelser, der skal leveres. Myndighederne vil fortsætte med den
igangværende hospitalsreform og finjusteringen af foranstaltninger, der
vedrører lægemidler, centraliserede indkøb og primær pleje.
(13)     Der er gjort yderligere
fremskridt med gennemførelsen af strukturreformer til fremme af vækst og
konkurrenceevne. Myndighederne har vedtaget ekstra foranstaltninger til at
nedbringe arbejdsløsheden og styrke arbejdsmarkedets effektivitet. Yderligere
forbedringer af lønforhandlingssystemet og tiltag for at mindske den høje grad
af opsplitning af arbejdsmarkedet er under drøftelse. Et lovforslag om ændring
af definitionen af berettiget individuel afskedigelse i arbejdsretten er
forelagt for parlamentet, efter at tidligere ændringer blev omstødt af
forfatningsdomstolen. Ordningen for støtte til jobsøgning og aktivering har
oplevet yderligere fremskridt. 
(14)     I uddannelsessystemt er der
gennemført relevante reformer, som de portugisiske myndigheder løbende vil
overvåge og evaluere. Portugal har også vedtaget et lovdekret om indførelse af
et kortere uddannelsesforløb, og der er endnu et lovdekret undervejs, der har
til formål at revidere og harmonisere bestemmelserne om erhvervsskoler, der
tjener som referenceskoler.
(15)     Regeringen har pålagt
energiselskaberne en ny afgift, som skal overvåges nøje for at undgå, at den
væltes over på slutbrugerne. De lejenedsættende foranstaltninger for at fjerne
energitarifgælden senest i 2020 og sikre, at systemet bliver bæredygtigt, synes
utilstrækkelige. Regeringen vil fremlægge forslag til yderligere
foranstaltninger.
(16)     Trods en vis positiv udvikling
i den betragtede periode går det langsommere fremad med transportreformerne end
forventet. Der er behov for en klar langsigtet vision for transportsystemet,
selv om der er sket en vis forbedring med prioriteringen af
infrastrukturprojekter. Desuden er arbejdet med at udarbejde lovrammer for
transportmyndigheden (AMT) afsluttet, og lovrammerne forventes godkendt i marts
2014. Det er nødvendigt, at der gennemføres yderligere politiske reformer i
havnesektoren for at forbedre Portugals konkurrenceevne. Hvad angår
jernbanetjenesterne og transporttjenesterne i byområderne, er myndighederne
nødt til at øge indsatsen for at styrke deres finansielle bæredygtighed og
effektivitet samt konkurrencen.
(17)     Fremskridtene med vedtagelsen
af lovændringer til gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/123/EF[3]
om tjenesteydelser fortsætter, om end i et moderat tempo. Bygge- og
anlægslovene, loven om ændring af lovgivningen om universiteter og
forelæggelsen for Parlamentet af de ændrede vedtægter for brancheorganisationer
efter vedtagelsen af den horisontale rammelovgivning om offentlige faglige
sammenslutninger er blevet forsinket yderligere. Arbejdet med at gøre
kvikskranken fuldt operationel skrider fremad.
(18)     Efter at den nye lovramme er
gennemført fuldt ud, er reformen af lejemål i byområder nu i gang. Det er dog
nødvendigt, at virkningerne af reformen vurderes løbende. 
(19)     Efter vedtagelsen af
rammeloven om hovedprincipperne for, hvordan de nationale
reguleringsmyndigheder skal fungere, er vedtægterne for disse ved at blive
ændret i overensstemmelse hermed. Nogle af dem er allerede blevet godkendt.
(20)     Der er sket fremskridt i
foranstaltningerne for at forbedre rammerne for udstedelse af tilladelser og
lette de administrative byrder, og en kortlægning af byrdefulde bestemmelser er
i gang. Imidlertid er "én ind/én ud"-reglen for nye bestemmelser,
foranstaltningerne vedrørende miljø- og fysisk planlægning og revisionen af
ordningerne for tilladelser til geologisk efterforskning og minedrift
forsinket. 
(21)     Bankernes kapitalprocent lå
fortsat pænt i forhold til de kapitalbuffere, som Den Europæiske
Banktilsynsmyndighed (EBA) kræver, og programmålet om en kernekapital (Core
Tier 1) på 10 %. Denne kapitalbuffer er stadig tilstrækkelig over hele
linjen, når man bruger reglerne i det nye kapitalkravsdirektiv IV til at
vurdere bankernes egenkapital. Disse nye regler om bankernes kapitalgrundlag
anvendes siden januar 2014 med en tærskel på 7 % af den egentlige
kernekapitalprocent (Common Equity Tier 1 ratio) for alle banker og et tillæg
på 1 procentpoint for de fire største banker. Udlåns-/indlånskvoten for hele
systemet faldt til 117,0 % og forventes at falde yderligere indtil udgangen
af 2014.
(22)     Bestræbelserne på at
diversificere finansieringskilderne for erhvervssektoren bliver hele tiden
intensiveret. Regeringen har udpeget eksperter til det udvalg, der der står for
etableringen af et udviklingsfinansieringsinstitut. Udvalget har ansvaret for
at udarbejde instituttets stiftelsesdokumenter, navnlig dets vedtægter, samt
for at opstille en strategisk forretningsplan og fastlægge det nye instituts
struktur. Instituttets formål er at strømline og centralisere gennemførelsen af
finansielle instrumenter, der modtager støtte fra de europæiske struktur- og
investeringsfonde, som vedrører tilvejebringelse af finansiering for
erhvervslivet.
(23)     Myndighederne har besluttet at
udarbejde en strategiplan i samråd med Banco de Portugal med henblik på at
afhjælpe virksomhedernes gældsproblemer og støtte en omfordeling af kapital til
produktive sektorer af økonomien og samtidig fremme finansiel stabilitet.
(24)     Der er taget skridt til at
forbedre styring, effektivitet og risikostyringspraksis i det nationale
garantisystem, som forvalter de statsstøttede kreditlinjer. Der anvendes nu en
ny metode til fastsættelse af rentelofter for garanterede lån.
(25)     I lyset af denne udvikling bør
gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU ændres —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU ændres
således:
1.           Artikel 1, stk. 2, affattes
således:
"2. Den finansielle støtte stilles til
rådighed i tre år og seks uger regnet fra den første dag efter denne afgørelses
ikrafttræden."
2.           Artikel 3, stk. 8 og 9,
affattes således:
"8. I overensstemmelse med specifikationerne
i aftalememorandummet træffer Portugal følgende foranstaltninger i løbet af
2014:
a)      Det offentlige underskud må ikke
overstige 4 % af BNP i 2014, og akkumuleringen af nye restancer skal standses.
Ved beregningen af underskudsmålet tages der ikke hensyn til de mulige
budgetomkostninger, der er forbundet med foranstaltningerne til støtte for
banksektoren inden for rammerne af regeringens strategi for den finansielle
sektor. For at nå dette mål indfører Portugal konsolideringsforanstaltninger,
som har en værdi af 2,3 % af BNP, sådan som det er fastlagt i budgetloven
for 2014 og hertil hørende lovgivning, som er vedtaget med dette som formål 
b)      for at kontrollere mulige
udgiftsoverskridelser overvåger regeringen nøje sine udgiftslofter gennem
månedlige rapporter til Ministerrådet 
c)      Portugal fastlægger og implementerer de
påtænkte ændringer i betingelserne for tildeling af efterladtepensioner snarest
og forslaget til rammelov om betingelserne for salg af licenser til onlinespil
senest midt i marts. Derudover tager Portugal afgørende skridt for at få
gennemført det aftalte salg af visse havnekoncessioner
d)      den omfattende reform af selskabsskatten
gennemføres inden for den eksisterende budgetramme, således at de
finanspolitiske konsolideringsmål bliver overholdt
e)      standstill-reglen for skatteudgifter på
centralt, regionalt og lokalt plan skal fortsat gælde. Bestræbelserne på at
bekæmpe skatteunddragelse og skattesvig for forskellige former for skatter og
afgifter styrkes yderligere, blandt andet gennem overvågning af
e-faktureringssystemet. En undersøgelse af skyggeøkonomien på boligmarkedet
gennemføres i første kvartal af 2014 for at finde en måde at mindske
skatteunddragelse for lejeindtægter på
f)       hvis der skulle vise sig utilsigtede
retlige eller budgetmæssige risici, indfører Portugal kompenserende
foranstaltninger af høj kvalitet for at opfylde underskudsmålet
g)      regeringen præciserer, hvilke
foranstaltninger der er nødvendige for at nå det finanspolitiske underskudsmål
på højst 2,5 % af BNP i 2015. De detaljerede planer skal afspejles i det
finanspolitiske strategidokument for 2014, der offentliggøres inden udgangen af
april 2014, og som også skal indeholde detaljerede udgiftslofter for hvert
enkelt fagministerium. For at opfylde kravene i EU's budgetramme skal der i
dette dokument også gøres nærmere rede for budgetplanerne på mellemlangt sigt
h)      konsolideringsstrategien for 2015 skal
bl.a. bygge på følgende tiltag: regeringen opstiller en enkelt lønskala i løbet
af 2014, der implementeres i 2015, og som har til formål at rationalisere og
skabe sammenhæng i lønpolitikken for alle karriereforløb i den offentlige
sektor; den enkelte tillægsskala, der forventes implementeret i 2014, skal have
fuld finanspolitisk virkning i 2015; der gennemføres en gennemgribende
pensionsreform med det mål at forbedre pensionssystemets bæredygtighed på langt
sigt. Det nyudnævnte pensionsreformudvalg fastlægger det nærmere indhold af
reformen. Reformen skal omfatte foranstaltninger på kort sigt, der i videre
udstrækning kæder pensionsrettighederne sammen med demografiske og økonomiske
kriterier, samtidig med at principperne om progressivitet respekteres i
overensstemmelse med forfatningsdomstolens nylige afgørelse om tilnærmelse af
de offentligt ansattes pensionsordning (CGA) til den generelle ordning. Den
nærmere udformning af denne reform skal foreligge på tidspunktet for den tolvte
gennemgang sammen med et lovforslag, der forelægges for parlamentet i årets
første halvdel. Der fastlægges yderligere skridt til at sikre
pensionssystemernes bæredygtighed på langt sigt. Desuden sikrer regeringen, at
den nyligt hævede pensionsalder reelt finder anvendelse på medlemmerne af de
offentligt ansattes pensionsordning i 2015 inden midten af april fastlægges der
yderligere tiltag med henblik på at nå målet om 2,5 % af BNP
i)       den finanspolitiske strategi på
mellemlangt sigt skal bygge på yderligere reformer som bl.a. beskrevet i
forslaget til en reform af det offentlige. Disse reformer skal tage sigte på at
forbedre effektiviteten i den offentlige sektor og kvaliteten af dens
tjenesteydelser. På grundlag den første runde af høringer af
arbejdsmarkedets parter drøftes fremskridtene i denne henseende som led i den
tolvte gennemgang
j)       som en del af 2014-budgettet
offentliggør Portugal en rapport om skatteudgifterne, som dækker de centrale,
regionale og lokale myndigheder
k)      Portugal opretter inden udgangen af juni
2014 en regnskabsenhed i finansministeriet, der skal forbedre den offentlige
sektors regnskabs- og rapportaflæggelsesrammer. Som en del af sine opgaver skal
den sikre en passende redegørelse for indtægter, udgifter, aktiver og passiver
i forbindelse med offentlige bankkonti, offentlig gæld og offentlige/private
partnerskaber
l)       loven om kontrol af forpligtelser skal
fuldt ud håndhæves inden for alle offentlige instanser for at forhindre, at der
opstår nye restancer
m)     Portugal træffer ekstra foranstaltninger
for yderligere at styrke sit system til forvaltning af de offentlige finanser.
Portugal reviderer budgetrammeloven, således at al relevant EU-lovgivning
bliver gennemført i portugisisk lovgivning inden udgangen af marts. Desuden
gennemfører Portugal en mere gennemgribende revision af budgetrammeloven for at
reducere fragmenteringen af budgettet ved at begrænse antallet af budgetposter
og revidere klassifikationen af egne indtægter, og for at strømline
budgetbevillingsstrukturen, skærpe ansvarligheden og fastlåse de offentlige
finanser yderligere inden for en mellemsigtet ramme. Hovedaspekterne og
strukturen i den nye lov skal være på plads inden udgangen af april 2014.
Portugal sørger for, at de foranstaltninger, hvormed den nye budgetramme skal
gennemføres på centralt regeringsplan, også bliver anvendt på regionalt og
lokalt plan
n)      Portugal gennemfører fuldt ud de nye
juridiske og institutionelle rammer for offentlig-private partnerskaber. Der
foretages genforhandling af offentlig-private partnerskaber i forskellige
sektorer for at dæmme op for deres budgetmæssige indvirkning. Den årlige
rapportering om offentlig-private partnerskaber skal give en bred vurdering af
de finanspolitiske risici, der er forbundet med offentlig-private partnerskaber
og koncessioner, i tide til, at den kan indgå i vurderingen af de budgetmæssige
risici. I overensstemmelse med den nye rammelov om statsejede virksomheder og
finansministeriets udvidede rolle som aktionær tilknyttes der yderligere
personale til det tekniske kontor for overvågning af statsejede virksomheder.
Regeringen fortsætter med det omfattende omstruktureringsprogram for statsejede
virksomheder for at opretholde og styrke en bæredygtig driftsmæssig balance.
Den portugisiske regering fortsætter med den privatisering, der allerede er
igangsat
o)      Portugal fortsætter med sin
reformdagsorden for en moderne og mere effektiv indtægtsforvaltning på linje
med bedste praksis på internationalt plan. Portugal bekendtgør senest i marts
2014 en liste over de 50 % af de lokale skattekontorer, der skal være
lukket i maj 2014. Antallet af ansatte, der skal foretage revision i
skatteadministrationen, øges med mindst 30 % af det samlede personale,
inden den tolvte gennemgang. Inden for skatteadministrationen oprettes der en
ny serviceafdeling for skatteborgere, hvor de forskellige serviceydelser vedrørende
skat bliver samlet under ét. Risikostyringskontoret skal være fuldt
operationelt i første kvartal af 2014 og skal i starten fokusere på målrettede
projekter, der kan forbedre regeloverholdelsen hos selvstændige og meget
velhavende personer. Overholdelsen af skattereglerne skal løbende overvåges.
Lovrammerne for bekæmpelse af hvidvaskning af penge skal styrkes, så
hvidvaskning af penge og forudgående forbrydelser, herunder skattekriminalitet,
kan gribes mere effektivt an
p)      Portugal fremlægger en rapport med
følgende formål:
i)          at
kortlægge overlappende tjenester og jurisdiktioner og andre kilder til
ineffektivitet mellem det centrale og det lokale myndighedsniveau og
ii)         at omorganisere ministeriernes net af decentrale tjenester,
især gennem af "Lojas do Cidadão" (kvikskranke for forvaltningen og
forsyningsselskaberne) og andre tiltag, herunder mere effektive geografiske
områder og øget brug af fælles tjenester og digital forvaltning
q)      Portugal fortsætter med at gennemføre
strategien for fælles tjenester i den offentlige forvaltning, især inden for
personaleadministration (GeRHuP) og ikt
r)       Portugal fortsætter med at gennemføre
reformer af personaleadministrationen i den offentlige forvaltning. På grundlag
af en undersøgelse og en rapport om løntillæg fremlægges der et forslag til
lovgivning om en enkelt tillægsskala inden den tolvte gennemgang med henblik
gennemførelse senest i juni 2014. Den nye generelle arbejdsmarkedslov for den
offentlige administration, der forenkler og samler de eksisterende regler i tråd
med reglerne for den private sektor, skal træde i kraft i marts 2014
s)       Portugal sørger for effektivitet og
nyttevirkning i sundhedssystemet ved at forsætte med rationel brug af tjenester
og kontrol af udgifter, herunder de offentlige udgifter til lægemidler og
hospitalspleje, og ved at fjerne ventetider på behandlinger
t)       Portugal fortsætter den igangværende
omorganisering og rationalisering hospitalsvæsenet gennem specialisering,
sammenlægning og omfordeling af hospitalstjenesterne og sørger for, at den
flerårige handlingsplan for omorganisering af hospitalerne gennemføres
u)      Portugal fortsætter med at gennemføre
foranstaltninger for at tackle den høje grad af opsplitning af arbejdsmarkedet
v)      Portugal fremmer en lønudvikling, der er
i overensstemmelse med målsætningerne om at skabe nye arbejdspladser og
forbedre virksomhedernes konkurrenceevne for at korrigere makroøkonomiske
ubalancer. Over programperioden forhøjes mindstelønnen kun, hvis den økonomiske
udvikling og udviklingen på arbejdsmarkedet retfærdiggør dette
w)     Portugal sikrer fortsat, at de aktive
arbejdsmarkedspolitikker har den ønskede virkning i overensstemmelse med
resultaterne i den vurderingsrapport og den handlingsplan, der skal forbedre
den måde, de offentlige arbejdsformidlinger fungerer på
x)      Portugal fortsætter med at gennemføre de
foranstaltninger, der er beskrevet i handlingsplanerne til forbedring af
kvaliteten af uddannelse på sekundærtrinnet og erhvervsuddannelserne, og
inddrager i højere grad erhvervslivet i uddannelsessystemet
y)      Portugal gennemfører en plan om at
oprette et uafhængigt selskab, der udbyder logistikydelser vedrørende gas og
elektricitet
z)      Portugal implementer passende
foranstaltninger, der kan fjerne energitarifgælden og sikre det nationale
elsystems bæredygtighed
aa)     Portugal vedtager foranstaltninger, som
skal forbedre transportsystemets funktion; strategiplanen for transport for
2011-2015 gennemføres fuldt ud, herunder langsigtede tiltag, som sikrer
effektivitet og bæredygtighed
bb)    Portugal fortsætter med at gennemføre
EU-jernbanepakkerne i national lovgivning
cc)     Portugal fortsætter med at forbedre
systemet til forvaltning af havne, herunder den økonomiske styring og driften
dd)    Portugal fortsætter med at fjerne
barrierer for markedsadgang, at opbløde eksisterende bevillingskrav og at
mindske de administrative byrder i servicesektoren
ee)     Portugal færdiggør vedtagelsen af bygge-
og anlægslovene og de øvrige tilbageværende sektormæssige ændringer, som er
nødvendige for fuldt ud at få gennemført Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/123/EF[4],
og forelægger dem om nødvendigt for parlamentet
ff)     regeringen forelægger de ændrede
vedtægter for de faglige organisationer for det portugisiske parlament
gg)    Portugal forbedrer vilkårene for
erhvervslivet ved at færdiggøre igangværende reformer, der skal reducere de
administrative byrder, og navnlig gøre kvikskranken fuldt operationel for at
sikre overensstemmelse med tjenesteydelsesdirektivet og direktivet om
erhvervsmæssige kvalifikationer samt ved at foretage yderligere forenkling af
eksisterende tilladelsesprocedurer, forskrifter og andre administrative byrder
i økonomien, som er en stor hindring for udviklingen af økonomiske aktiviteter
hh)    efter vedtagelsen af ændringerne til lov
6/2006 om nye lejemål i byområder og lovdekretet, som forenkler den
administrative procedure for renoveringer, iværksætter Portugal en omfattende
gennemgang af boligmarkedet 
ii)      regeringen godkender de tilsvarende
ændringer af vedtægterne for de nationale reguleringsmyndigheder og sikrer, at
finansieringsmodellen for konkurrencemyndigheden fungerer effektivt
jj)      Portugal vurderer virkningen af den
frivillige kasseregnskabsordning for moms
kk)    Portugal fortsætter gennemførelsen af det
omfattende program for at forenkle urimeligt tunge tilladelsesprocedurer,
forskrifter og andre administrative byrder i økonomien.
9. Med henblik på at genskabe tilliden til den
finansielle sektor stræber Portugal efter at opretholde et tilstrækkeligt
kapitalniveau i banksektoren og nedgearer den på forsvarlig vis i
overensstemmelse med de frister, der er fastsat i aftalememorandummet. I den
forbindelse gennemfører Portugal den strategi for den portugisiske banksektor,
som den har udarbejdet i samråd med Kommissionen, ECB og IMF, med henblik på at
bevare den finansielle stabilitet. Portugal skal især:
a)      sikre, at bankernes kapitalbuffere
fortsat er tilstrækkelige og i overensstemmelse med de nye regler i
kapitalkravsdirektivpakke IV
b)      tilskynde bankerne til på et holdbart
grundlag at styrke deres sikkerhedsbuffere
c)      fortsat være indstillet på at yde
yderligere støtte til banksystemet, hvis der er behov for det, og tilskynde
bankerne til at søge private løsninger, også selv om der er adgang til midler
fra solvensstøttefaciliteten for banker på linje med Unionens statsstøtteregler
til at støtte levedygtige banker med, dog ud fra stringente betingelser
d)      sikre en afbalanceret og forsvarlig
nedgearingsproces i banksektoren, hvilket er af afgørende betydning for varigt
at kunne eliminere ubalancer i finansieringen og begrænse afhængigheden af
eurosystemets finansieringsordninger på mellemlangt sigt. Bankernes
finansierings- og egenkapitalplaner gennemgås hvert kvartal
e)      fortsætte med at styrke Banco de
Portugals tilsynsorganisation, optimere dens tilsynsprocedure og udvikle og
implementere nye tilsynsmetoder og -værktøjer. Banco de Portugal skal revidere
standarderne for misligholdte lån, således at der opnås konvergens med de
kriterier, der fremgår af den relevante tekniske standard fra EBA, efter den
tidsramme, der er fastsat på EU-plan
f)       fortsætte med kvartalvis at overvåge
bankernes potentielle kapitalbehov og vurdere fremtidsudsigterne under
stressvilkår, herunder ved at integrere den nye top-down stresstest i
kvalitetssikringen, hvorefter der kan foretages en evaluering af, hvilke
drivkræfter der primært ligger bag resultaterne
g)      sørge for, at der gennemføres de
foranstaltninger, der blev aftalt i omstruktureringsplanerne for finansielle
institutioner, som har fået offentlig kapitalstøtte
h)      sikre, at datterselskabernes og aktiverne
i alle tre statsejede SPV-selskaber hurtigt afhændes, herunder gennem de to
udvalgte tjenesteleverandører
i)       analysere bankernes genopretningsplaner
og udstede retningslinjer for systemet med genopretningsplaner på linje med de
relevante (udkast til) tekniske standarder fra EBA og det kommende EU-direktiv
om genopretning og afvikling af kreditinstitutter og udarbejde afviklingsplaner
på grundlag af de rapporter, som bankerne indsender
j)       udarbejde kvartalsrapporter om
gennemførelsen af de nye omstruktureringsværktøjer; fortsat overvåge
implementeringen af de rammer, der skal tilskynde de finansielle institutioner
til at tilbyde husholdninger udenretslig gældsomlægning, og gøre gennemførelsen
af omstruktureringen af virksomhedernes gæld mere smidig. Udarbejde en
strategiplan i samråd med Banco de Portugal med henblik på at afhjælpe
virksomhedernes gældsproblemer og støtte en omfordeling af kapital til
produktive sektorer af økonomien og samtidig fremme finansiel stabilitet
k)      fortsætte med at overvåge dels den høje
gældsætning i virksomhedssektoren og husholdningssektoren gennem
kvartalsrapporter og dels gennemførelsen af den nye gældsomlægningsramme for at
sikre, at den fungerer så effektivt som muligt
l)       med udgangspunkt i de allerede fremsatte
forslag tilskynde til diversificering af finansieringsalternativer for
erhvervssektoren, udvikle og gennemføre løsninger, som kan være
finansieringsalternativer til traditionel bankkredit for erhvervssektoren
gennem en bred vifte af foranstaltninger, der kan forbedre adgangen til
kapitalmarkederne
m)     fortsat vurdere effekten af forbedringerne
af de statsgaranterede kreditinstrumenter på de faktiske rentesatser; være klar til at følge andre fremgangsmåder, hvis det
skønnes nødvendigt, for at sikre, at prisen på statsgaranterede lån fastsættes
på konkurrencevilkår og på en gennemsigtig måde, der kommer slutbrugerne til
gode jævnligt aflægge rapport om fremskridtene
n)      oprette et
udviklingsfinansieringsinstitut, der kan strømline og centralisere gennemførelsen
af de finansielle instrumenter, der støttes af de europæiske struktur- og
investeringsfonde i programmeringsperioden 2014-2020. Instituttet må ikke
acceptere indlån eller andre midler fra offentligheden, der skal
tilbagebetales, og heller ikke beskæftige sig med direkte udlån, investere i
offentlige gæld eller yde lån til det offentlige. Udkastet til forretningsmodel
og vedtægter for instituttet vil blive udformet med henblik på at undgå en
yderligere byrde eller risiko for de offentlige finanser."
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for
meddelelsen. 
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske
Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
[1]               EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1.
[2]               Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU af 17. maj
2011 om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal (EUT L 159 af
17.6.2011, s. 88).
[3]               Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af
12.12.2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af 27.12.2006, s.
36).
[4]               Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af
12.12.2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af 27.12.2006, s.
36).