CELEX: 52014PC0343
Language: et
Date: 2014-06-12
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS teatavatele Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kohalduvate täiendavate tollimaksude kohta (kodifitseeritud tekst)

|
			
		
		
		52014PC0343
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS teatavatele Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kohalduvate täiendavate tollimaksude kohta (kodifitseeritud tekst) /* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon
oluliseks Euroopa Liidu õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et see oleks
kodanikule loetavam ja kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse
talle antud õigusi kasutada.
Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni
arvukad sätted, mida on korduvalt ja sageli oluliselt muudetud, asuvad laiali,
osad esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva
õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte.
Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega
oluline õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks.
2.           1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma
talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt
kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et
õigusnormide arusaadavuse ja selguse huvides tuleks talitustel püüda nende
vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini.
3.           Seda kinnitati Edinburghi Euroopa
Ülemkogu eesistuja järeldustega detsembris 1992[2], rõhutades kodifitseerimise
tähtsust, mis annab õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele
kuuluva õiguse osas.
Kodifitseerides tuleb täpselt järgida tavapäraselt
Liidu õigusaktide vastuvõtmiseks ettenähtud seadusandlikku menetlust.
Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse
ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja
komisjon 20. Detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelises
kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks võib
kasutada kiirendatud menetlust.
4.           Käesoleva ettepaneku eesmärk on
kodifitseerida nõukogu 25. aprilli 2005. aasta määrus (EÜ) nr 673/2005 millega
kehtestatakse täiendavad tollimaksud teatavatele Ameerika Ühendriikidest
pärinevatele toodetele[3].
Uus määrus asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus
on säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on
tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused.
5.           Kodifitseerimise ettepanek on
koostatud määruse (EÜ) nr 673/2005 ja selle muutmisaktide eelneva
konsolideerimise alusel 22 ametlikus keeles, mis on teostatud Euroopa
Liidu Väljaannete Talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui
artiklitele on antud uued numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel
on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud määruse IV lisas.
ê 673/2005
(kohandatud)
2014/0175 (COD)
Ö Ettepanek: Õ
Ö EUROOPA
PARLAMENDI JA Õ NÕUKOGU MÄÄRUS
Ö teatavatele
Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kohalduvate täiendavate Õ tollimaksude Ö kohta Õ (kodifitseeritud
tekst) 
EUROOPA LIIDU Ö PARLAMENT JA
EUROOPA LIIDU Õ NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ö Liidu toimimise
lepingut Õ, eriti selle Ö artikli 207
lõiget 2 Õ,võttes arvesse Ö Euroopa Õ Komisjoni
ettepanekut, 
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide
parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[5]
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
ê 
(1)       Nõukogu määrust (EÜ) nr
673/2005[6]
on korduvalt oluliselt muudetud[7].
Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks nimetatud määrus kodifitseerida. 
ê 673/2005 1.
põhjendus
(2)       27. jaanuaril 2003 kiitis
Maailma Kaubandusorganisatsiooni („WTOˮ) vaidluste lahendamise organ heaks
apellatsioonikogu ettekande[8]
ja vaekogu ettekande[9],
mida toetati apellatsioonikogu ettekandes, milles leiti, et dumpingu ja
subsiidiumide korvamise seadus (Continued Dumping and Subsidy Offset Act –
„CDSOAˮ) ei ole kooskõlas Ameerika Ühendriikide poolt WTO lepingute
raames võetud kohustustega.
ê 673/2005 2.
põhjendus 
(3)       Kuna Ameerika Ühendriigid ei
viinud õigusakte asjaomaste lepingutega vastavusse, esitas ühendus vaidluste
lahendamise organile taotluse peatada 1994. aasta üldises tolli- ja
kaubanduskokkuleppes sätestatud tariifsete soodustuste ja seotud kohustuste
kohaldamine Ameerika Ühendriikide suhtes.[10]
Ameerika Ühendriigid esitasid vastuväite tariifsete soodustuste ja seotud
kohustuste peatamise ulatuse suhtes ning asi anti lahendada vahekohtule.
ê 673/2005 3.
põhjendus (kohandatud)
(4)       31. augustil 2004 leidis
vahekohus, et ühenduse soodustuste olematuks muutmiselõpetamise või vähendamise
tase oli 72 % CDSOA alusel ühendusest imporditud toodetele kehtestatud
dumpinguvastaste ja tasakaalustavate tollimaksude väljamaksesummast aastal,
mille kohta Ö olid Õ olemas kõige uuemad
Ameerika Ühendriikide ametiasutuste poolt avaldatud andmed. Vahekohus leidis,
et soodustuste või teiste kohustuste peatamine ühenduse poolt kindlaksmääratud
määra ületava täiendava aastapõhise imporditollimaksu kehtestamise teel
teatavatele Ö Ameerika Õ Ühendriikidest
pärinevatele toodetele, mille koguväärtus ei ületa soodustuste olematuks
muutmise või vähendamise kogusummat, on kooskõlas WTO eeskirjadega. 26.
novembril 2004 kiitis vaidluste lahendamise organ heaks taotluse peatada 1994.
aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppes sätestatud tariifsete soodustuste
ja seotud kohustuste kohaldamine Ameerika Ühendriikide suhtes vastavalt
vahekohtu otsusele.
ê 673/2005 4.
põhjendus (kohandatud)
(5)       Ö Sel ajal oli Õ kõige viimane aasta,
mille puhul Ö oli Õ andmeid kogutud
dumpinguvastaste tollimaksude ja tasakaalustavate tollimaksude ning CDSOA
alusel tehtud väljamaksete kohta, 2004. eelarveaasta (1. Oktoobrist 2003
kuni 30. Septembrini 2004). Ameerika Ühendriikide tolli- ja
piiriteenistuse poolt avaldatud andmete kohaselt Ö oli Õ ühenduse soodustuste
olematuks muutmise või vähendamise määr 27,81 miljonit USA dollarit.
Ühendus Ö võis Õ seetõttu peatada
tariifsete soodustuste kohaldamise Ameerika Ühendriikide suhtes samal määral.
Käesoleva määruse I lisas loetletud Ameerika Ühendriikidest pärinevatele
valitud toodetele Ö kehtestatud Õ 15 protsendiline
täiendav väärtuseline imporditollimaks ei Ö ületanud Õ ühe aasta jooksul
27,81 miljonit USA dollarit. Ö Kõnealuste Õ kaupade osas Ö peatas Õ ühendus tariifsete
soodustuste kohaldamise Ameerika Ühendriikide suhtes alates 1. maist 2005.
ê 673/2005 5.
põhjendus (kohandatud)
(6)       Kui vaidluste lahendamise
organi otsust ja soovitust jätkuvalt ei kohaldata, peaks komisjon kohandama
igal aastal peatamise ulatust vastavalt CDSOAst tuleneva Ö liidu Õ soodustuste
olematuks muutmise või vähendamise määrale. Komisjon peaks muutma I lisa
nimekirja või täiendava imporditollimaksu määra nõnda, et täiendava tollimaksu
mõju Ameerika Ühendriikidest pärinevatele valitud toodetele vastab ühe aasta
jooksul väärtusele, mis ei ületa soodustuste olematuks muutmise või vähendamise
kogusummat.
ê 673/2005 6.
põhjendus (kohandatud)
(7)       Komisjon peaks järgima
järgmisi kriteeriume:
a)      komisjon peaks muutma täiendava
imporditollimaksu määra, kui toodete lisamine või väljaarvamine I lisa
nimekirjast ei võimalda kohandada peatamise ulatust soodustuste olematuks
muutmise või vähendamise määraga. Muul juhul peaks komisjon lisama I lisa
nimekirja uusi tooteid – kui peatamise ulatus suureneb, või arvama nimekirjast
välja – kui peatamise ulatus väheneb;
b)      toodete lisamisel peaks komisjon valima
tooteid II lisa nimekirjast automaatselt toodete järjestuse alusel. Seejärel
peaks komisjon muutma II lisa nimekirja, kõrvaldades sealt I lisa nimekirja
lülitatud tooted;
c)      toodete väljaarvamisel peaks komisjon
kõrvaldama kõigepealt tooted, mis lisati I lisa nimekirjale Ö pärast 1. maid
2005 Õ . Seejärel peaks
komisjon kõrvaldama Ilisa nimekirjast tooted, Ö mis olid nimekirjas
1. mail 2005 Õ nimekirja järjestuse
alusel.
ê 38/2014
artikkel 1 ja lisa punkt 4 (kohandatud)
(8)       Vajalike kohanduste
tegemiseks Ö käesoleva Õ määrusega ettenähtud meetmetes peaks komisjonil
olema õigus võtta kooskõlas Ö aluslepingu Õ artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte,
et muuta täiendava tollimaksu määra või I ja II lisa nimekirju Ö käesolevas Õ määruses sätestatud tingimustel. On eriti
oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid
konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide
ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide
sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja
nõukogule,
ê 673/2005
(kohandatud)
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga peatatakse Ö liidu Õ poolt kohaldatavad,
1994. aasta üldises tolli- ja kaubanduskokkuleppes sätestatud tariifsed
soodustused ja seotud kohustused Ameerika Ühendriikidest pärinevatele
toodetele, mis on loetletud käesoleva määruse I lisas.
ê 303/2014
artikkel 1 punkt 1 (kohandatud)
Artikkel 2
Käesoleva määruse I lisas loetletud Ameerika
Ühendriikidest pärinevatele toodetele kehtestatakse lisaks nõukogu määruse
(EMÜ) nr 2913/92[11]
alusel kohaldatavale tollimaksule täiendav 0,35 % väärtuseline tollimaks.
ê 673/2005
(kohandatud)
Artikkel 3
1. Komisjon kohandab igal aastal peatamise
ulatust Ameerika Ühendriikide Continued Dumping and Subsidy Offset Act'ist
(CDSOA) tuleneva Ö liidu Õ soodustuste
olematuks muutmise või vähendamise määraga sel ajal. Komisjon muudab täiendava
tollimaksu määra või I lisa nimekirja järgmistel tingimustel:
a)           soodustuste olematuks muutmise või
vähendamise tase on 72 % CDSOA alusel Ö liidust Õ imporditud toodetele
rakendatud dumpinguvastaste ja tasakaalustavate tollimaksude väljamakse
summast, mille kohta on olemas kõige uuemad Ameerika Ühendriikide ametiasutuste
poolt avaldatud andmed;
b)           muudatusi tehakse sellisel viisil,
et Ameerika Ühendriikidest pärinevatele toodetele kehtestatud täiendava
imporditollimaksu mõju ühe aasta jooksul ei ületaks soodustuste olematuks
muutmise või vähendamise taset;
c)           kui peatamise ulatus suureneb, lisab
komisjon tooteid I lisa nimekirja, välja arvatud punktis e esitatud asjaoludel.
Ö Kõnealused Õ tooted valitakse II
lisa nimekirjast vastavalt nimekirja järjestusele;
d)           kui peatamise ulatus väheneb,
arvatakse tooted I lisa nimekirjast välja, välja arvatud punktis e esitatud
asjaoludel. Komisjon kõrvaldab kõigepealt tooted, mis Ö olid Õ II lisa nimekirjas Ö 1. mail 2005 Õ ja mis lisati I lisa
nimekirjale viimati. Seejärel kõrvaldab komisjon Ö tooted, mis
olid Õ I lisa nimekirjas Ö 1. mail 2005 Õ nimekirja järjestuse
alusel;
e)           komisjon muudab täiendava tollimaksu
määra, kui peatamise ulatust ei saa kohandada soodustuste olematuks muutmise
või vähendamise määraga, lisades või kõrvaldades tooteid I lisa nimekirjast.
2. Kui I lisa nimekirja lisatakse tooteid,
muudab komisjon samal ajal II lisa nimekirja, jättes Ö kõnealused Õ tooted II lisa
nimekirjast välja. II lisa nimekirja allesjäänud toodete järjestust ei muudeta.
ê 38/2014 artikkel
1 ja lisa punkt 4.1
3. Komisjonil
on õigus võtta kooskõlas artikliga 4 vastu delegeeritud õigusakte käesoleva
artikli kohaste kohanduste ja muudatuste tegemiseks.
Kui teave Ameerika Ühendriikide tehtud
väljamaksete suuruse kohta avaldatakse aasta lõpus, mistõttu ei ole võimalik
järgida WTO ja õigusaktides sätestatud tähtaegu vastavalt artiklis 4 sätestatud
menetlusele, ning kui lisasse tehtavate kohanduste ja muudatuste korral tungiv
kiireloomulisus seda nõuab, kohaldatakse esimese lõigu kohaselt vastuvõetud
delegeeritud õigusaktide suhtes artiklis 5 sätestatud menetlust.
ê 38/2014
artikkel 1 ja lisa punkt 4.2
Artikkel 4
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Artikli 3 lõikes 3 osutatud õigus võtta
vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 20.
veebruari 2014. Komisjon esitab volituste delegeerimise kohta aruande hiljemalt
üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist
pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui
Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm
kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.
3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli
3 lõikes 3 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.
Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine.
Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba
jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4. Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule.
5. Artikli 3 lõike 3 alusel vastu võetud
delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu
ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile
ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja
nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita
vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda
tähtaega kahe kuu võrra.
ê 38/2014
artikkel 1 ja lisa punkt 4.3
Artikkel 5
1. Käesoleva
artikli kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktid jõustuvad viivitamata ja
neid kohaldatakse seni, kuni nende suhtes ei esitata lõike 2 kohaselt
vastuväidet. Delegeeritud õigusaktide teatavakstegemisel Euroopa Parlamendile
ja nõukogule põhjendatakse kiirmenetluse kasutamist.
2. Euroopa
Parlament ja nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes esitada vastuväite
kooskõlas artikli 4 lõikes 5 osutatud menetlusega. Sellisel juhul tunnistab
komisjon õigusakti viivitamata kehtetuks pärast seda, kui Euroopa Parlament või
nõukogu teatab oma otsusest esitada vastuväide.
ê 673/2005
(kohandatud)
Artikkel 6
Iga toote päritolu, mille suhtes käesolevat
määrust kohaldatakse, määratakse kindlaks vastavalt määrusele (EMÜ) nr 2913/92.
Artikkel 7
1. I lisas loetletud tooted, millele on
tollimaksuvabastusega või vähendatud tollimaksuga impordilitsents välja antud
enne 30. aprilli 2005, ei kuulu maksustamisele täiendava tollimaksuga.
2. I lisas loetletud tooted, mis on imporditud
imporditollimaksuvabalt vastavalt nõukogumäärusele (EÜ) nr 1186/2009[12], ei kuulu maksustamisele
täiendava tollimaksuga.
3. I lisas loetletud tooteid võib suunata
tollikontrolli all töötlemise protseduurile vastavalt komisjoni määruse (EMÜ)
nr 2454/93[13],
artikli 551 lõike 1 esimesele lõigule ainult juhul, kui tolliseadustiku komitee
on kontrollinud majanduslikke tingimusi, kui neid tooteid ja toiminguid ei ole
märgitud kõnealuse määruse lisa 76 A osas.
ê 
Artikkel 8
Määrus (EÜ) nr 673/2005 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale
määrusele ning neid loetakse vastavalt IV lisas esitatud vastavustabelile.
ê 673/2005
(kohandatud)
Artikkel 9
Käesolev määrus
jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev
määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               KOM(87) 868 PV.
[2]               Vt järelduste 3 lisa A osa.
[3]               2014. a õigusloomeprogrammi lülitatud.
[4]               Vt käesoleva ettepaneku III lisa.
[5]               ELT C […], […], lk […].
[6]               Nõukogu 25. aprilli 2005. aasta määrus (EÜ) nr 673/2005
millega kehtestatakse täiendavad tollimaksud teatavatele Ameerika
Ühendriikidest pärinevatele toodetele (EÜT L 110, 30.4.2005, lk 1).
[7]               Vt III lisa.
[8]               United States – Offset Act (Byrd Amendment),
apellatsioonikogu ettekanne (WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, 16. jaanuar 2003).
[9]               United States – Offset Act (Byrd Amendment), vaekogu
ettekanne (WT/DS217/R, WT/DS234/R, 16. september 2002).
[10]             United States – Offset Act (Byrd Amendment), Euroopa
ühendused tuginevad vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja
protseduuride käsitusleppe artiklile 22.2 (WT/DS217/22, 16. jaanuar 2004).
[11]             Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2913/92,
millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1).
[12]             Nõukogu 16. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1186/2009,
millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem (EÜT L 324,
10.12.2009, lk 23).
[13]             Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2454/93, millega
kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega
kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1). 
ê 303/2014
artikkel 1 punkt 2 ja lisa (kohandatud)
I LISA
Tooted, millele kehtestatakse täiendav
tollimaks, on tähistatud kaheksakohalise CN-koodiga. Nende koodide alla
klassifitseeritud toodete kirjeldused on esitatud nõukogu määruse (EMÜ) nr
2658/87[1],
muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1810/2004[2],
I lisas.
0710 40 00
9003 19 30
8705 10 00
6204 62 31
_____________
ê 349/2013
artikkel 2 ja II lisa
II LISA
Käesoleva lisa tooted tähistatakse
kaheksakohalise CN-koodiga. Nende koodide alla klassifitseeritud toodete
kirjeldused on esitatud määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisas.
_____________
é
III LISA
Kehtetuks
tunnistatud määrus koos hilisemate muudatustega
 Nõukogu määrus (EÜ) nr 673/2005 (ELT L 110, 30.4.2005, lk 1) ||   || 
 || Komisjoni määrus (EÜ) nr 632/2006 (ELT L 111, 25.4.2006, lk 5) Komisjoni määrus (EÜ) nr 409/2007 (ELT L 100, 17.4.2007, lk 16) Komisjoni määrus (EÜ) nr 283/2008 (ELT L 86, 28.3.2008, lk 19) Komisjoni määrus (EÜ) nr 317/2009 (ELT L 100, 18.4.2009, lk 6) Komisjoni määrus (EL) nr 305/2010 (ELT L 94, 15.4.2010, lk 15) Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 311/2011 (ELT L 86, 1.4.2011, lk 51) Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 349/2013 (ELT L 108, 18.4.2013, lk 6) ||   
 || Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 37/2014 (ELT L 18, 21.1.2014, lk 1) || ainult lisa, punkt 11 
 || Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 38/2014 (ELT L 18, 21.1.2014, lk 52) Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 303/2014 (ELT L 90, 26.3.2014, lk 6) || ainult lisa, punkt 4 
_____________
IV LISA
Vastavustabel
 määrus (EÜ) nr 673/2005 || käesolev määrus 
 Artiklid 1 - 4 || Artiklid 1 - 4 
 Artikkel 4a || Artikkel 5 
 Artikkel 5 || Artikkel 6 
 Artikkel 6, lõige 1 || Artikkel 7, lõige 1 
 Artikkel 6, lõige 2 Artikkel 6, lõige 3 || - Artikkel 7, lõige 2 
 Artikkel 6, lõige 4 || Artikkel 7, lõige 3 
 - || Artikkel 8 
 Artikkel 8 || Artikkel 9 
 I lisa II lisa || I lisa II lisa 
 - || III lisa 
 - || IV lisa 
_____________
[1]               Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87,
tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L
256, 7.9.1987, lk 1).
[2]               Komisjoni 7. september 2004. aasta määrus (EÜ) nr
1810/2004, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist
tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse EMÜ nr 2658/87 I lisa (EÜT L 327,
30.10.2004, lk 1).