CELEX: 31975R2531
Language: da
Date: 1975-10-03 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2531/75 af 3. oktober 1975 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af havregryn bestemt til De forenede Nationers Børnefond, herefter benævnt UNICEF

4. 10 . 75                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 258 / 15
                             KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2531 /75
                                                  af 3 . oktober 1975
               om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af havregryn bestemt til
                          De forenede Nationers Børnefond, herefter benævnt UNICEF
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 der bør gives det nederlandske interventionsorgan fuld­
FÆLLESSKABER HAR —                                             magt til udførelsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
europæiske økonomiske Fællesskab,                              tes om de bud, der er indgivet med henblik på licita­
                                                               tionen samt om dem, som er taget i betragtning af in­
under henvisning til Rådets forordning nr. 120/67/             terventionsorganet ;
EØF af 13. juni 1967 om den fælles markedsordning
for korn (!), senest ændret ved forordning (EØF) nr.           Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
665/75 (2),                                                    ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                               vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                               kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
1693/72 af 3. august 1972 om fastsættelse af kriteri­          inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
erne for mobilisering af korn bestemt til fødevare­
                                                               nest ændret ved forordning nr. 2543/73 (5), særlig arti­
hjælp (3), særlig artikel 6, og                                kel 3, opstillede betingelser ;
ud fra følgende betragtninger :                                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
Den 3. marts 1975 har Rådet for De europæiske Fæl­             teen for korn —
lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne
af en fællesskabsaktion, at yde det, der svarer til
1 0 000 tons havre, nemlig 5 000 tons havregryn til            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
UNICEF i henhold til dets fødevarehjælpeprogram
for 1974/ 1975 ;
                                                                                        A rtikel 1
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1693/72, arti­
kel 3, stk. 3, kan produkterne købes over alt på Fælles­        1.   Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
skabets marked ;                                               henblik på fødevarehjælp udbydes 5 000 tons havre­
                                                               gryn i licitation .
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
på cif-stadiet, dvs., at det faktisk anbringes på kajen i      2. Licitationen gennemføres i Nederlandene i 9 par­
udskibningshavnen ;                                            tier. Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets
                                                               marked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne .
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,          3 . Den licitation, der er nævnt i stk . 1 , angår leve­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­     ringen af produkter på cif-stadiet, dvs. faktisk anbragt
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og           på udskibningshavnens kaj i de havne, der er nævnt i
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­           bilaget.
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­
                                                               4.    Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af den
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har       antagne budgiver leveres på cif-stadiet i sække med et
                                                               indhold på 25 kg netto i henhold til de retningslinjer,
på hvert bud ;
                                                               der er nævnt i bilaget.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­
stigste bud ;                                                                           Artikel 2
der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre      1.   Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­      17. oktober 1975 .
sen i licitationen med henblik på levering til UNI­
CEF ;                                                          2.    Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til
                                                               den 17. oktober 1975 kl . 12.00 .
(>) EFT nr. 117 af 19 . 6. 1967, s. 2269/67.
(*) EFT nr. L 72 af 20. 3. 1975, s. 14.                        (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.
(3) EFT nr. L 178 af 5. 8 . 1972, s. 3.                         5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 258 / 16                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                4. 10 . 75
3.    Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske      — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­          forretninger er blevet gennemført inden for den
ste frist for afgivelse af bud.                                 fastsætte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                         Artikel 3
                                                                ninget af de kompetente myndigheder i den med­
                                                                lemsstat, der er angivet i budet i henhold til artikel
                                                                3, stk. 2 ;
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                 — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                der, for hvilke forretningerne på grund af force
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den               majeure ikke er gennemført.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformali­         2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.              tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                            opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
3.    Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­        medlemsstat.
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af                              Artikel 6
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i
budet i henhold til stk . 2.
                                                            1 . Havregrynene, der er nævnt i artikel 1 , og som er
Korrektionen foretages ved                                  bestemt til levering til UNICEF, skal svare til de i bila­
                                                            get nævnte karakteristika.
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             Såfremt grynene ikke svarer til de nævnte karakteri­
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat            stika, vil de blive refuseret.
    med opskrevet valuta.
                                                            2. Buddene vedrørende havregrynene, der er nævnt
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald          i artikel 1 , bestemt til levering til UNICEF, skal gives,
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :      så de svarer til de i bilaget nævnte karakteristika.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
                                                                                      A rtikel 7
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
    ger af deres centralkurs,
                                                            1 . Det nederlandske interventionsorgan overdrages
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
                                                            gennemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­       med den licitation, der er genstand for denne forord­
    stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, det       ning.
    strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
    den følgende uge, og som umiddelbart går forud          2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
    for sidste frist for indgivelse af bud.                 nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
                                                            af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
                                                            rens navn og firmanavn.
                         Artikel 4
                                                            3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                            bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­      den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering     gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
har givet det gunstigste bud.                               gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   interventionsorgan .
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
kan interventionsorganet annullere licitationen .           Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
                                                            ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­
                                                            onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
                         Artikel 5                          herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
                                                            have brug for.
1.    Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
enheder pr. ton af produktet.                               Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
Sikkerheden frigives :                                      medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
                                                            med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
— for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­           vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
    tragtning eller ikke antages ;                          andet afsnit, nævnte valutakurser.
 ---pagebreak--- 4. 10 . 75                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 258 / 17
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren         5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
indhente følgende oplysninger :                             forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede     det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
   mængder og varens kvalitet ;                             tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
                                                            de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­      af sikkerhedsstillelsen .
   sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
   det ;
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under                                       Artikel 8
   transporten af produkterne.
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de          Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                       gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 3 . oktober 1975.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                        P.J. LARDINOIS
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 258 / 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    4. 10. 75
                                                                      BILAG
                                                             SPECIFIKATIONER
                  Fremstilling af havreflager til hurtig tilberedning :
                  Rå havre. Havre af første kvalitet med høj hollandsk vægt.
                  Rensning og bearbejdning. Havren renses for fremmede stoffer, afbitres og stabiliseres ved behand­
                  ling med damp.
                  Afskalning. Havren klassificeres efter størrelse og afskalles. Efter udskilning af avnerne skylles og po­
                  leres kernerne .
                  Gryn. Havrekernerne skæres, sorteres og lufttørres. Grynene fugtes og forkoges med damp og valses
                  til flager.
                  Havreflager. Pakkes i sække a 25 kg (2 % tomme sække).
                  Sækkenes sammensætning :
                  — 4 sække af kraftpapir med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 70 gram pr. m2 ;
                  — 1 sæk af tjærepapir, som mellemlag, med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 140 g
                       pr. m2 ;
                  — 1 polyethylen-inderpose, mindst 0,06 mm tyk med dobbelt binding ;
                  — sækkene forsegles foroven og forneden ved tillimning ;
                  — sækkenes yderside behandles med et insektmiddel .
                  Havregrynenes kvalitet
                  Fugtighed : under 12 % .
                  Askeindhold : under 2,3 % i tørstoffet.
                  Rå fiber : under 1 ,5 % i tørstoffet.
                  Avneindhold : under 0,10 % i tørstoffet.
                  Proteinindhold : mindst 14 % i tørstoffet.
  Numéro du lot          Port de débarquement    Tonnage à mettre en caf     Période d'embarquement          Inscription sur les sacs
  N. della partita          Porto di sbarco   Tonnellaggio da consegnare cif     Periodo d'imbarco             Iscrizione sui sacchi­
   Nr. der Lose            Bestimmungshafen   Nach cif zu bringende Menge     Verschiffungszeitraum        Aufschrift auf den Säcken
 Partiets nummer               Lossehavn          Mængde til levering cif      Indskibningsperiode             Påskrift på sækkene
     No of lot             Port of unloading           Tonnage cif                Loading period            Inscription on the sacks
 Nr. van de partij         Haven van lossing  Cif aan te leveren hoeveelheid
                                                                                 Periode vanfladen           Melding op de zakken
                                                           (ton)
                                                                                                    ] FLOCONS D'AVOINE / DON
                                                                                                    / DE LA COMMUNAUTÉ
          1                Danang                            100              1 . — 30 . 11 . 1975
                                                                                                    \ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE
         2                 Danang                            200              1 . — 30 . 12. 1975
         3                 Danang                            200              1 , — 30 . 1.1976     ( ACTION DU FONDS DES
                                                                                                    \ NATIONS UNIES POUR
                                                                                                    / L'ENFANCE (UNICEF)
         4                 Chaîna                            300              1 ,— 15 . 11 . 1975
         5                 Chittagong                        600              1 . — 30 . 11 . 1975   J ROLLED OATS / GIFT OF THE
         6                 Chaîna                            600              1 . — 30 . 12. 1975
                                                                                                    I EUROPEAN ECONOMIC
         7                 Bombay                            600              1 .— 15. 11 . 1975 '  ) COMMUNITY / ACTION OF
         8                 Calcutta                       1 200               1 . — 30 . 11 . 1975  ( THE UNITED NATIONS
         9                 Bombay                         1 200               1 . — 30 . 12 . 1975  \ CHILDREN'S FUND (UNICEF)
                                                          5 000