CELEX: C2001/061/07
Language: el
Date: 2001-02-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-463/00: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας, ασκηθείσα στις 21 Δεκεμβρίου 2000

24.2.2001                  EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 61/3
Συνεπα΄γεται το κοινοτικο΄ δι΄καιο, στο πλαι΄σιο του οποι΄ου πρε΄πει           Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω          ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
ιδι΄ως να αναφερθει΄ η κατα΄ το α΄ρθρο 10 ΕΚ αρχη΄ της κοινοτικη΄ς             του Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας, ασκηθει΄σα στις 21 ∆εκεµβρι΄ου
πι΄στεως, υπο΄ συνθη΄κες ο΄πως οι εκτιθε΄µενες συνοπτικω΄ς στο                                                   2000
σκεπτικο΄ της παρου΄σας αποφα΄σεως (1), ο΄τι ΄ενα διοικητικο΄ ο΄ργανο
υποχρεου΄ται να επανεξετα΄σει απο΄φαση που ΄εχει καταστει΄                                               (Υπο΄θεση C-463/00)
απρο΄σβλητη, προκειµε΄νου να διασφαλιστει΄ η πλη΄ρης αποτελεσµα-
τικο΄τητα του κοινοτικου΄ δικαι΄ου, ο΄πως αυτο΄ πρε΄πει να ερµηνευθει΄
                                                                                                            (2001/C 61/07)
βα΄σει της απαντη΄σεως σε µεταγενε΄στερο προδικαστικο΄ ερω΄τηµα;
                                                                               Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
(1) Στην παρου΄σα υπο΄θεση, η προσφευ΄γουσα «εξα΄ντλησε τα ΄ενδικα µε΄σα       την Μαρι΄α Πατακια΄ και τον Manuel Desantes, µε αντι΄κλητο στο
     που ει΄χε στη δια΄θεση΄ της — ΄εστω διο΄τι δεν ζη΄τησε το΄τε απο΄ το      Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
     College να υποβα΄λει ερω΄τηµα στο ∆ικαστη΄ριο βα΄σει του (νυν) α΄ρθρου    Kirchberg, α΄σκησε στις 21 ∆εκεµβρι΄ου 2000 ενω΄πιον του
     234 ΕΚ — και το College προε΄βη επι΄ ορισµε΄νου σηµει΄ου σε               ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ του
     ερµηνει΄α του ευρωπαϊκου΄ δικαι΄ου η οποι΄α ακολου΄θως προκυ΄πτει ο΄τι   Βασιλει΄ου της Ισπανι΄ας.
     παρεκκλι΄νει απο΄ την ερµηνει΄α στην οποι΄α προε΄βη το ∆ικαστη΄ριο µε
     µεταγενε΄στερη απο΄φαση».
                                                                               Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                               1.     να αναγνωρι΄σει ο΄τι το α΄ρθρο 2 και το α΄ρθρο 3, παρα΄γραφοι 1
                                                                                      και 2, απο΄ κοινου΄ µε το α΄ρθρο 1 του νο΄µου 5/1995 (1),
                                                                                      καθω΄ς και τα διατα΄γµατα περι΄ αναπτυ΄ξεως που εκδο΄θηκαν σε
                                                                                      εκτε΄λεση του α΄ρθρου 4 του νο΄µου (βασιλικα΄ διατα΄γµατα
                                                                                      αριθ. 3/1996 της 15ης Ιανουαρι΄ου 1996 που αφορα΄ την
                                                                                      εταιρι΄α Repsol, αριθ. 8/1997 της 10ης Ιανουαρι΄ου 1997
Αι΄τηση του Corte d’Appello di Milano για την ΄εκδοση                                 που αφορα΄ την Telefónica της Ισπανι΄ας, αριθ. 40/1998
                                                                                      της 16ης Ιανουαρι΄ου 1998 που αφορα΄ την Αrgentaria,
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως, υποβληθει΄σα µε δια΄ταξη της
                                                                                      αριθ. 562/1998 της 2ας Απριλι΄ου 1998 που αφορα΄ την
25ης Οκτωβρι΄ου 2000 που εκδο΄θηκε στην υπο΄θεση VIS
Farmaceutici Istituto scientifico delle Venezie, µε ΄εδρα την                         Tabacalera και αριθ. 929/1998 της 14ης Μαι΅ου 1998 που
                                                                                      αφορα΄ την Εndesa), στον βαθµο΄ που καθιερω΄νουν την
Padova (Ιταλι΄α), κατα΄ Duphar Internationaı̀ Research BV,
                                                                                      εφαρµογη΄ ενο΄ς συστη΄µατος εκ των προτε΄πων διοικητικη΄ς
µε ΄εδρα το Wess (Ολλανδι΄α), µε παρεµβαι΄νον το Consorzio
Produttori Principi Attivi Generici (C.P.A.), µε ΄εδρα το                             εγκρι΄σεως
                                   Wess
                                                                                      —      που δεν δικαιολογει΄ται απο΄ επιτακτικου΄ς λο΄γους γενι-
                                                                                             κου΄ συµφε΄ροντος
                          (Υπο΄θεση C-454/00)
                                                                                      —      χωρι΄ς να καθορι΄ζονται αντικειµενικα΄, µακροπροθε΄σµως
                                                                                             σταθερα΄ και δηµοσιοποιηθε΄ντα κριτη΄ρια
                             (2001/C 61/06)
                                                                                      —      και χωρι΄ς να λαµβα΄νεται υπο΄ψη η αρχη΄ της αναλογικο΄-
Με δια΄ταξη της 25ης Οκτωβρι΄ου 2000, που περιη΄λθε στην                                     τητας,
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                                      ει΄ναι ασυµβι΄βαστα προς τα α΄ρθρα 43 (πρω΄ην 52) και 56
13 ∆εκεµβρι΄ου 2000, το Corte d’Appello di Milano, ζητει΄ απο΄
                                                                                      (πρω΄ην 73Β) ΕΚ.
το ∆ικαστη΄ριο, στην υπο΄θεση που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος
δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ VIS Farmaceutici Istituto scientifico delle
                                                                               2.     να καταδικα΄σει το βασι΄λειο της Ισπανι΄ας στα δικαστικα΄
Venezie, µε ΄εδρα την Padova (Ιταλι΄α), κατα΄ Duphar Internationaı̀
                                                                                     ΄εξοδα.
Research BV, µε ΄εδρα το Wess (Ολλανδι΄α), και παρεµβαι΄νον το
Consorzio Produttori Principi Attivi Generici (C.P.A.), µε ΄εδρα
το Wess, την ΄εκδοση αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς προδικαστικου΄                  Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
ερωτη΄µατος:
                                                                               Οι προαναφερθει΄σες διατα΄ξεις του νο΄µου 5/1995 και των περι΄
«Πρε΄πει το α΄ρθρο 4 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1768/92 (1) να                      αναπτυ΄ξεως διαταγµα΄των του επιτρε΄πουν στις ισπανικε΄ς αρχε΄ς να
ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι το πεδι΄ο προστασι΄ας του συµπλη-            υποβα΄λουν σε καθεστω΄ς εκ των προτε΄ρων διοικητικη΄ς εγκρι΄σεως
ρωµατικου΄ πιστοποιητικου΄ περιλαµβα΄νει επι΄ση µο΄νο την παραγωγη΄            ορισµε΄νες αποφα΄σεις (δια΄λυση, χωρισµο΄ς, συγχω΄νευση, αλλαγη΄
της πρω΄της υ΄λης µε την οποι΄α παρασκευα΄ζεται το προϊο΄ν το οποι΄ο          του επιχειρηµατικου΄ στο΄χου, πω΄ληση στοιχει΄ων του ενεργητικου΄
αποτελει΄ το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα, αντικει΄µενο της αδει΄ας             και πω΄ληση πλε΄ον του 10 % των µετοχω΄ν) (α΄ρθρο 3) που
κυκλοφορι΄ας στην αγορα΄;»                                                     λαµβα΄νουν εταιρι΄ες ορισµε΄νων κατηγοριω΄ν ο΄που η συµµετοχη΄ του
                                                                               ∆ηµοσι΄ου υπερβαι΄νει το 25 % του κεφαλαι΄ου οδηγω΄ντας σε
                                                                               πραγµατικο΄ ΄ελεγχο της εταιρι΄ας (α΄ρθρο 1), µολονο΄τι το αποτε΄-
(1) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) αριθ. 1768/92 του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου         λεσµα των αποφα΄σεων αυτω΄ν συνεπα΄γεται ο΄τι η συµµετοχη΄ του
     1992, σχετικα΄ µε την καθιε΄ρωση συµπληρωµατικου΄ πιστοποιητικου΄         ∆ηµοσι΄ου µειω΄νεται σε ποσοστο΄ λιγο΄τερο του 10 % του εταιρικου΄
     προστασι΄ας για τα φα΄ρµακα (ΕΕ L 182 της 2.7.1992, σ. 1).                κεφαλαι΄ου, παραµε΄νοντας κα΄τω του 50 %, ακο΄µη και σε περι΄πτωση
                                                                               µειω΄σεω΄ς της σε ποσοστο΄ κα΄τω του 15 % του εταιρικου΄ κεφαλαι΄ου
                                                                               καθ' οιονδη΄ποτε τρο΄πο (α΄ρθρο 2). Η Ισπανικη΄ Κυβε΄ρνηση ουδε΄ποτε
                                                                               διε΄ψευσε τα ως α΄νω στοιχει΄α.
 ---pagebreak--- C 61/4                      EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       24.2.2001
Η Επιτροπη΄ εκτιµα΄ ο΄τι:                                                     Ερω ΄ τηµα 2
—       η δυνατο΄τητα εξαρτη΄σεως συγκεκριµε΄νων πρα΄ξεων απο΄ προη-
        γου΄µενη διοικητικη΄ ΄εγκριση, υπο΄ τις περιγραφο΄µενες στα
        προαναφερθε΄ντα α΄ρθρο προϋποθε΄σεις, συνιστα΄ περιορισµο΄           1.     Εφο΄σον ο Ιmmigration Adjudicator ΄εκρινε ο΄τι ο εφεσει΄ων
        της ελευθερι΄ας κυκλοφορι΄ας των κεφαλαι΄ων και της ελευθε-                  και ο συ΄ζυγος προσω΄που που βρι΄σκεται και ΄εχει εγκατασταθει΄
        ρι΄ας εγκαταστα΄σεως των α΄ρθρω 56 (πρω΄ην α΄ρθρο 73Β) και                   στο Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο ει΄χαν (η΄ µπορου΄σαν να ΄εχουν)
        43 (πρω΄ην α΄ρθρο 52) ΕΚ                                                     διαφορετικη΄ µεταχει΄ριση κατα΄ το ο΄τι:
—       το προβλεπο΄µενο στον νο΄µο 5/1195 συ΄στηµα διοικητικη΄ς
        εγκρι΄σεως δεν δικαιολογει΄ται σε καµι΄α περι΄πτωση απο΄ επι-                α)     ο εφεσει΄ων, ΄εχοντας εισε΄λθει στο Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο ως
        τακτικου΄ς λο΄γους γενικου΄ συµφε΄ροντος, επιπλε΄ον δε ΄εχει                        συ΄ζυγος κοινοτικου΄ υπηκο΄ου που ασκει΄ τα δικαιω΄µατα
        σαφω΄ς διακριτικο΄ χαρακτη΄ρα. Η δια΄κριση αυτη΄ συνιστα΄                           ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας, απαιτει΄ται να βρι΄σκεται στο
        στοιχει΄ο κλειδι΄ για την αρνητικη΄ εκτι΄µηση της απαιτου΄µενης                     Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο τε΄σσερα χρο΄νια προτου΄ µπορε΄σει να
        αναλογικο΄τητας και για τη συναγωγη΄ του συµπερα΄σµατος ο΄τι                        ζητη΄σει α΄δεια διαµονη΄ς αο΄ριστης δια΄ρκειας, λαµβανο-
        ευρισκο΄µεθα ενω΄πιον συστη΄µατος που µπορει΄ να οδηγη΄σει σε                       µε΄νου υπο΄ψη
       ΄εµµεση δυσµενη΄ δια΄κριση.
(1) Νο΄µος της 23ης Μαρτι΄ου 1995 περι΄ του νοµικου΄ καθεστω΄τος                     β)     ο΄τι ο συ΄ζυγος του προσω΄που που βρισκο΄ταν και ΄εχει
    που διε΄πει την ιδιωτικοποι΄ηση συγκεκριµε΄νων επιχειρη΄σεων (B.O.E.                    εγκατασταθει΄ στο Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο (ει΄τε Βρετανο΄ς
    [Εφηµερι΄δα της Κυβερνη΄σεως της Ισπανι΄ας] αριθ. 72 της 25ης                           υπη΄κοος ει΄τε προ΄σωπο στο οποι΄ο ΄εχει χορηγηθει΄ α΄δεια
    Μαρτι΄ου 1995).
                                                                                            διαµονη΄ς αο΄ρισης δια΄ρκειας) θα δικαιου΄νταν µετα΄ ΄ενα
                                                                                           ΄ετος, α΄δεια διαµονη΄ς αο΄ριστης δια΄ρκειας.
                                                                              2.     Εφο΄σον καµι΄α απο΄δειξη (η΄ επιχει΄ρηµα) σχετικα΄ µε τη δικαιο-
                                                                                     λογι΄α της διαφορετικη΄ς µεταχειρι΄σεως µεταξυ΄ του εφεσει΄ο-
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                          ντος και τε΄τοιου συζυ΄γου προσω΄που που βρι΄σκεται και ΄εχει
βαλε το Ιmmigration Appellate Authority (Ηνωµε΄νο Βασι΄-                             εγκατασταθει΄ δεν προσκοµι΄στηκε ενω΄πιον του αιτου΄ντος
λειο), µε δια΄ταξη της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 2000, στην υπο΄θεση                          δικαστηρι΄ου ει΄τε κατα΄ την προφορικη΄ συνεδρι΄αση που
Αrben Kaba κατα΄ Secretary of State for the Home                                     οδη΄γησε στη δια΄ταξη περι΄ παραποµπη΄ς της 25ης Σεπτεµ-
                                Department                                           βρι΄ου 1998, µε τις γραπτε΄ς η΄ προφορικε΄ς παρατηρη΄σεις του
                                                                                     εφεσιβλη΄του ενω΄πιον του Ευρωπαϊκου΄ ∆ικαστηρι΄ου, η΄ κατα΄
                           (Υπο΄θεση C-466/00)                                       την προφορικη΄ διαδικασι΄α που οδη΄γησε στην παρου΄σα
                                                                                     δια΄ταξη περι΄ παραποµπη΄ς, παρα΄ το αι΄τηµα του Αdjudicator
                                                                                     προς παροχη΄ πλη΄ρους επιχειρηµατολογι΄ας, ο Ιmmigration
                              (2001/C 61/08)                                         Adjudicator ερωτα΄
Με δια΄ταξη της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
27 ∆εκεµβρι΄ου 2000, το Ιmmigration Appellate Authority                              1.     Ανεξαρτη΄τως της απαντη΄σεως στο πρω΄το προαναφερθε΄ν
(Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο) υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των                                 ερω΄τηµα, ΄εχει την ΄εννοια η απο΄φαση του ∆ικαστηρι΄ου
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς                              της 11ης Απριλι΄ου 2000 στην υπο΄θεση αυτη΄ (Υπο΄θεση
αποφα΄σεως, στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως Αrben Kaba κατα΄                                     C-356/98) ο΄τι, υπο΄ τις συνθη΄κες αυτε΄ς, υπη΄ρξε δια΄-
Secretary of State of the Home Department, σχετικα΄ µε τα                                    κριση αντι΄θετη προς το α΄ρθρο 39 ΕΚ και/η΄ α΄ρθρο 7,
ακο΄λουθα ερωτη΄µατα:                                                                        παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ 1612/68; (2)
Ερω ΄ τηµα 1                                                                         2.     Αφου΄ επανεκτιµηθου΄ν τα πραγµατικα΄ περιστατικα΄,
                                                                                            υφι΄σταται δια΄κριση αντι΄θετη προς το α΄ρθρο 39 ΕΚ
1.      Τι΄ ει΄δους µηχανισµου΄ς διαθε΄τουν τα εθνικα΄ δικαστη΄ρια η΄ οι
                                                                                            και/η΄ α΄ρθρο 7, παρα΄γραφος 2 του κανονισµου΄
        δια΄δικοι στις δι΄κες (ενω΄πιον των αιτου΄ντων δικαστηρι΄ων και
                                                                                            1612/68;
        του ∆ΕΚ) για να διασφαλι΄ζουν ο΄τι ο΄λη η διεξαγωγη΄ της
        διαδικασι΄ας συνα΄δει προς τις υποχρεω΄σεις βα΄σει του
       ΄ερθρου 6 ΕΣ∆Α και συνεπω΄ς να διασφαλι΄ζουν ο΄τι δεν
        προκυ΄πτει ευθυ΄νη λο΄γω παραβα΄σεως του α΄ρθρου 6 ΕΣ∆Α ει΄τε         (1) Απο΄φαση του ∆ικαστηρι΄ου της 11ης Απριλι΄ου 2000 στην υπο΄θεση
        βα΄σει των εθνικω΄ν κανονιστικω΄ν ρυθµι΄σεων περι΄ ανθρωπι΄νων            C-356/98, Arben Kaba κατα΄ Secretary of State for the Home
                                                                                  Department (Συλλογη΄ 2000, σ. I-2623).
        δικαιωµα΄των ει΄τε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των ∆ικαιωµα΄των
                                                                              (2) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1612/68 του Συµβουλι΄ου της 15ης Οκτωβρι΄ου
        του Ανθρω΄που; και
                                                                                  1968, περι΄ της ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας των εργαζοµε΄νων στο εσωτε-
                                                                                  ρικο΄ της Κοινο΄τητας (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 33).
2.      Η διεξαγωγη΄ της διαδικασι΄ας της υποθε΄σεως αυτη΄ς συνα΄δει
        προς τις απαιτη΄σεις του α΄ρθρου 6 ΕΣ∆Α και, αν ο΄χι,
        πω΄ς επηρεα΄ζει το γεγονο΄ς αυτο΄ την ισχυ΄ της πρω΄της
        αποφα΄σεως; (1)