CELEX: 32018D2003
Language: lv
Date: 2016-09-20 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2018/2003 (2016. gada 20. septembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Filipīnu Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem

18.12.2018   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 322/1
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2018/2003
         (2016. gada 20. septembris)
         par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Filipīnu Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 5. punktu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Padome ar 2003. gada 5. jūnija lēmumu pilnvaroja Komisiju uzsākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar nolīgumu Savienības līmenī aizstātu dažus noteikumus spēkā esošajos divpusējos nolīgumos.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisija Savienības vārdā ir risinājusi sarunas par Nolīgumu ar Filipīnu Republikas valdību par dažiem gaisa satiksmes pakalpojumu aspektiem (“nolīgums”). Sarunas tika sekmīgi pabeigtas, parafējot nolīgumu 2016. gada 10. februārī.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Nolīguma mērķis ir saskaņot desmit dalībvalstu un Filipīnu Republikas divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumus ar Savienības tiesību aktiem.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Tādēļ nolīgums būtu jāparaksta Savienības vārdā, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Lai nolīgums iespējami drīz nestu labumu, tas būtu jāpiemēro provizoriski,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Ar šo tiek atļauta Nolīguma starp Eiropas Savienību un Filipīnu Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem parakstīšana Savienības vārdā, ņemot vērā minētā nolīguma noslēgšanu.
            Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
         
         
            2. pants
            Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas ir tiesīgas Savienības vārdā parakstīt nolīgumu, ņemot vērā tā noslēgšanu.
         
         
            3. pants
            Līdz tā spēkā stāšanās dienai nolīgumu piemēro provizoriski, sākot no tā mēneša pirmās dienas pēc dienas, kad Puses viena otru ir informējušas par to, ka ir pabeigtas šim nolūkam vajadzīgās procedūras (1).
         
         
            4. pants
            Padomes priekšsēdētājs Savienības vārdā sniedz nolīguma 8. panta 2. punktā paredzēto paziņojumu.
         
         
            5. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē, 2016. gada 20. septembrī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               I. KORČOK
            
         
         
            (1)  Dienu, no kuras nolīgumu piemēros provizoriski, Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.