CELEX: 31989R2911
Language: da
Date: 1989-09-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2911/89 af 28. september 1989 om levering af korn som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R2911

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2911/89 af 28. september 1989 om levering af korn som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 280 af 29/09/1989 s. 0018 - 0022

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2911/89  af 28 . september 1989  om levering af korn som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF) nr . 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420 /87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 16 120 tons korn;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp (4 );  det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes korn efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser . Tildeling af leveringerne  sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 28 . september 1989 .  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 172 af 21 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG I   1 . Aktion nr . ( 1 ): 433/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Mauretanien .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Commissariat à la sécurité alimentaire, BP 377, Nouakchott ( tlf . 514 58 ) à l'attention de M . le Commissaire à la sécurité alimentaire .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Mauretanien .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : bloed hvede .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II A 1 ); specielle egenskaber : proteinindhold : mindst 11 %.  8 . Samlet maengde : 6 000 tons .  9 . Antal partier : 1.  10 . Emballering og maerkning ( 4 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II B 1 a )).  »ACTION No 433/89 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13. Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Nouakchott .  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavn, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 30 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : 31 . 12 . 1989 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 17 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . 10. 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . til 30 . 11 . 1989  c ) sidste frist for leveringen : 31 . 12 . 1989 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud (5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): restitutionen anvendelig den 1 . 9 . 1988, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2612/89 ( EFT nr . L 252 af 30 . 8 . 1989, s . 14 ).        BILAG II   1 . Aktion nr . ( 1 ): 510/89 .  2 . Program: 1988 .  3 . Modtager : CICR, Av . de la Paix 17, CH-1202 Genève ( tlf . ( 022 ) 734 60 01; telex 22269 ICRC CH ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): ICRC Delegation, PO Box 4442, Lumumba Avenue, Plot 11, Kampala . Uganda ( tlf . 23 05 17 / 23 24 50; telex 62237 ICRC UGA ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Uganda .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : sleben ris ( produktkode 1006 30 94 900 eller 1006 30 96 900 ).  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 7 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II A 10 ).  8 . Samlet maengde : 50 tons ( 120 tons korn ).  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning ( 4 ): nye jutesaekke med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05 mm's tykkelse af en minimumsvaegt for jute og polyethylen tilsammen paa 420 g, med en nettovaegt af 50 kg .  Yderligere paaskrifter ( med bogstaver mindst 5 cm hoeje ):  »ACTION No 510/89 / UG-53 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / KAMPALA «.  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : Mombasa ( CICR-Kenya : ICRC Regional Delegation, International House ( 5th floor ), Mama Ngina Street, PO Box 73226, Nairobi, Kenya ( tlf . 26 468/9 eller 33 37 96; telex 25216 ICRC KE ).  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn :  ICRC Delegation, Red Cross Warehouse, c/o Cartage Workshop, Uganda Railways, Kampala, Uganda .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 20 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : 25 . 12 . 1989 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 17 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21. I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . 11 . til 5 . 12 . 1989 .  c ) sidste frist for leveringen : 10 . 1 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): restitutionen anvendelig fra den 1 . 9 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2612/89 ( EFT nr . L 252 af 30 . 8 . 1989, s . 14 ).        BILAG III   1 . Aktion nr. ( 1 ): 528/89 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Madagaskar ( Régie malgache des monopoles fiscaux ( RMMF ) - 21, Avenue de l'Indépendance, BP 23, Antananarivo 101 .  4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Ambassade de la République Démocratique de Madagascar, Av . de Tervuren 276, B-1150 Bruxelles ( tlf . 770 17 26; telex 61197 TELMAD B ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Madagaskar .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : bloed hvede .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( II A 1 ); specielle egenskaber : vandindhold : 13,5 % hoejst .  8 . Samlet maengde : 10 000 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning: som styrtgods, samt :  - 210 000 nye vaevede polypropylensaekke med en minimumsvaegt paa 120 g og specielt behandlede mod ultraviolet lys med henblik paa brug til foedevarer; 125 saekkenaale og den noedvendige traad  - paaskrift paa saekke ved afmaerkning med bogstaver mindst 5 cm hoeje :  »ACTION No 528/89 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À MADAGASCAR «.  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn, losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : Toamasina .  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen: 15 . 12 . 1989 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 17 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 31 . 10 . 1989, kl. 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 15 . til . 30 . 11 . 1989  c ) sidste frist for leveringen : 31 . 12 . 1989 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 5 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 6 ): restitutionen anvendelig den 1 . 9 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF ) nr . 2612/89 ( EFT nr . L 252 af 30 . 8 . 1989, s . 14 ).      Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.  ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 .  ( 4 ) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke, hvori varen er emballeret, med et stort R paafoert efter paaskriften .  ( 5 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 6 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 7 ) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter :  - phytosanitaert certifikat  - oprindelsescertifikat .