CELEX: 52008PC0027
Language: sk
Date: 2008-01-29
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov)

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0027

Návrh nariadenie rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov)  /* KOM/2008/0027 v konečnom znení - CNS 2008/0011 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 29.1.2008KOM(2008) 27 v konečnom znení2008/0011 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov)(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAKONTEXT NÁVRHU-  Dôvody a ciele návrhuV nariadení Rady (ES) č. 1673/2000 o spoločnej organizácii trhu (ďalej len „SOT“) s ľanom a konope sa na hospodársky rok 2008/2009 nepočíta so žiadnym poskytovaním pomoci na výrobu krátkeho ľanového vlákna a konopného vlákna. V jeho článku 15 ods. 3 sa však ustanovuje, že sa má predložiť správa, v ktorej sa Komisia vyzve, aby posúdila, či sa tento režim má predĺžiť. Správa sa práve pripravuje a predpokladá sa, že sa predloží pred začiatkom hospodárskeho roka 2008/2009. Komisia sa však domnieva, že o akýchkoľvek podstatných zmenách a doplneniach súčasných politík by sa malo rozhodovať iba na základe kontroly zdravotného stavu. Komisia sa preto domnieva, že súčasný režim pomoci by sa mal predĺžiť na ďalší hospodársky rok a konečné rozhodnutia by sa mali prijímať až v nasledujúcom hospodárskom roku v rámci preskúmania politiky, ktoré má prebiehať v rámci kontroly zdravotného stavu.Nariadenie (ES) č. 1673/2000 sa zruší nariadením (ES) č. 1234/2007 (nariadenie o jednotnej SOT) s účinnosťou od 1. júla 2008, čo je pre tento sektor začiatok hospodárskeho roka 2008/2009. Zmeny a doplnenia obsiahnuté v priloženom návrhu sa preto týkajú nariadenia o jednotnej SOT.-  Všeobecný kontextCelkové hodnotenie súčasnej organizácie odvetvia ľanu a konope sa zdá byť pozitívne a vedie k záveru, že súčasná spoločná organizácia trhu funguje dobre. Najvýznamnejším dôsledkom zavedenia spracovateľskej pomoci pre vlákna bola eliminácia špekulatívneho pestovania. Reforma, ktorá sa realizovala v roku 2000, viedla k podstatnému zníženiu výdavkov Spoločenstva a k stabilizácii rozpočtu na asi 20 miliónov EUR. Okrem toho viedla reforma k zvýšeniu počtu hospodársky perspektívnych odbytísk a vo všeobecnosti zaručila alebo v niektorých prípadoch zlepšila príjmy výrobcov za uvedené obdobie.Spracovateľskou pomocou sa podporila produkcia ľanových a konopných vlákien v EÚ, materiálov, ktoré majú priaznivý vplyv na životné prostredie (zachovanie biodiverzity). Okrem toho sa spracovateľskou pomocou poskytnutou v rámci SOT pomohli zachovať a vytvoriť pracovné miesta v tradičných oblastiach takejto výroby, ako aj v iných oblastiach a podporili sa investície do výskumu a vývoja zameraného na zlepšenie spracovateľských postupov a vývoj nových produktov s obsahom rastlinných vlákien.Medzi novými členskými štátmi, ktoré pristúpili k Európskej Únii od roku 2004, je sedem výrobcov ľanových vlákien a štyria výrobcovia konopných vlákien. Výroba ľanových vlákien má v nových členských štátoch tendenciu znižovať sa, kým výroba konopných vlákien je na vzostupe.-  Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuNariadenie Rady (ES) č. 1673/2000 sa nahradilo nariadením (ES) č. 1234/2007 o vytvorení jednotnej spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov (ďalej len „jednotná SOT“).-  Súlad s ostatnými politikami a cieľmi ÚnieNeuplatňuje sa.KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVU-  Konzultácie so zainteresovanými stranamiNávrh sa prekonzultoval so zainteresovanými stranami odvetvia v rámci Poradnej skupiny pre ľan a konope, Riadiaceho výboru pre prírodné vlákna a počas dvojstranného stretnutia medzi zástupcami odvetvia ľanu a konope s GR AGRI a kabinetom komisára zodpovedného za záležitosti AGRI.-  Získavanie a využívanie expertízyPríslušné vedecké/odborné oblastiagroekonomika a štatistikaPoužitá metodikaAktualizácia štúdie, ktorú uskutočnili nezávislí odborníci (Ernst & Young a AND-International) a ktorá sa sfinalizovala v novembri 2007.Hlavné organizácie/odborníci, s ktorými sa uskutočnili konzultáciePozri vyššie.Prostriedky použité na sprístupnenie odborných odporúčaní verejnostiSpráva bude dostupná na adrese: http://ec.europa.eu/agriculture/eval/index_en.htm.-  Hodnotenie vplyvuNeuplatňuje sa.PRÁVNE PRVKY NÁVRHU-  Zhrnutie navrhovaného opatreniaNávrh na zmenu a doplnenie nariadenia o vytvorení „jednotnej SOT“ znamená, že do hospodárskeho roku 2008/2009 zostane výška pomoci určenej na dlhé ľanové vlákno na súčasnej úrovni 160 EUR za tonu a pomoc určená na krátke ľanové a konopné vlákno na úrovni 90 EUR za tonu. Pokiaľ ide o národné garantované množstvá, zostávajú v platnosti súčasné úrovne.Pokiaľ ide o maximálny povolený obsah nečistôt a pazderia, vzhľadom na to, že väčšina členských štátov využíva výnimku z ich maximálneho povoleného obsahu 7,5 % a určité druhy koncového využitia vyžadujú vysoký podiel nečistôt, súčasný systém by sa mal zachovať, aby členské štáty mohli poskytovať pomoc na krátke ľanové vlákno s obsahom nečistôt a pazderia maximálne 15 % a na konopné vlákno s obsahom nečistôt a pazderia maximálne 25 %.Dodatočná pomoc poskytovaná prvotným spracovateľom dlhého ľanového vlákna v niektorých tradičných výrobných oblastiach Holandska, Belgicka a Francúzska zostane nezmenená, t. j. 120 EUR na hektár v zóne I a 50 EUR na hektár v zóne II, ako sa stanovuje v nariadení (ES) č. 1673/2000.-  Právny základNariadenie Rady (ES) č. 1673/2000 a nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 („nariadenie o jednotnej SOT“)-  Zásada subsidiarityV návrhu sa ponechávajú dôležité prvky v zodpovednosti členských štátov:-  kontrola obsahu THC a používanie povolených odrôd konope,-  kontrola účtovníctva schválených prvotných spracovateľov,-  kontrola zásob.-  Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality, pretože zodpovedá všeobecným cieľom spoločnej poľnohospodárskej politiky.-  Výber nástrojovNavrhované nástroje: nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky.VPLYV NA ROZPOčETDodatočné náklady na toto predĺženie účinnosti sa odhadujú na 4,64 miliónov EUR. Na základe odhadovaných množstiev by pri uvedenom predĺžení súčasnej pomoci celkové výdavky predstavovali 20,82 milióna EUR.2008/0011 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 36 a 37,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[1],keďže:1.  Spracovateľská pomoc určená na krátke ľanové vlákno a konopné vlákno s obsahom nečistôt a pazderia najviac 7,5 % sa poskytuje do konca hospodárskeho roku 2007/2008. Vzhľadom na priaznivé trendy na trhu s týmto druhom vlákien, na ktorý sa vzťahuje súčasná schéma pomoci, a s cieľom prispieť k upevneniu pozície inovatívnych výrobkov a ich odbytísk, by sa poskytovanie tejto pomoci malo predĺžiť do konca hospodárskeho roku 2008/2009.2.  Nariadením Rady (ES) č. 1673/2000 z 27. júla 2000 o spoločnej organizácii trhu s ľanom a konope pestovanými na vlákno[2] sa ustanovilo zvýšenie úrovne spracovateľskej pomoci na dlhé ľanové vlákno počnúc hospodárskym rokom 2008/2009. Nariadenie (ES) č. 1673/2000 sa od hospodárskeho roku 2008/2009 nahradilo nariadením Rady (ES) č. 1234/2007[3]. Ustanovenia nariadenia (ES) č. 1234/2007 boli navrhnuté s ohľadom na ustanovenia nariadenia (ES) č. 1673/2000, keďže sa mali uplatňovať od uvedeného hospodárskeho roka, vzhľadom na čo sa pomoc stanovila na predpokladanej úrovni. Keďže spracovateľská pomoc na krátke vlákna sa zachováva do konca hospodárskeho roka 2008/2009, spracovateľská pomoc na dlhé ľanové vlákna na uvedený ďalší hospodársky rok by sa mala zachovať na úrovni, s ktorou sa doteraz počítalo v nariadení (ES) č. 1673/2000 do konca hospodárskeho roka 2007/2008.3.  S cieľom podporiť výrobu vysokokvalitných krátkych ľanových a konopných vlákien sa pomoc poskytuje na vlákna s obsahom nečistôt a pazderia najviac 7,5 %. Členské štáty však môžu uplatniť výnimku z tohto obmedzenia a poskytnúť spracovateľskú pomoc na krátke ľanové vlákno s percentuálnym obsahom nečistôt a pazderia medzi 7,5 % a 15 % a na konopné vlákno s percentuálnym obsahom nečistôt a pazderia medzi 7,5 % a 25 %. Keďže táto možnosť je k dispozícii iba do konca hospodárskeho roku 2007/2008, je potrebné poskytnúť členským štátom možnosť uplatniť výnimku z tohto obmedzenia aj počas nasledujúceho hospodárskeho roku.4.  Keďže sa vynorili nové odbytiská, je nevyhnutné zaručiť minimálnu úroveň dodávky surovín. Aby sa teda aj naďalej zabezpečila primeraná úroveň výroby v každom členskom štáte, je potrebné predĺžiť obdobie uplatňovania národných garantovaných množstiev.5.  Dodatočnou pomocou sa podporuje pokračovanie v tradičnej výrobe ľanu v niektorých regiónoch Holandska, Belgicka a Francúzska. Aby sa aj naďalej umožnilo postupné prispôsobovanie štruktúr poľnohospodárskych podnikov novým trhovým podmienkam, je potrebné predĺžiť prechodnú pomoc do konca hospodárskeho roku 2008/2009.6.  Nariadenie (ES) č. 1234/2007 by sa preto malo príslušným spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALA TOTO NARIADENIEČlánok 1Nariadenie (ES) č. 1234/2007 sa mení a dopĺňa takto:(1) Nadpis pododdielu II oddielu I v kapitole IV hlave I v časti II sa nahrádza takto:„Pododdiel IIĽan a konope pestované na vlákno“(2) Článok 91 sa mení a dopĺňa takto:a) Prvý pododsek odseku 1 sa nahrádza týmito pododsekmi:„Pomoc na spracovanie dlhých ľanových stoniek rastlín pestovaných na vlákno sa poskytne schváleným prvotným spracovateľom na základe množstva vlákna skutočne získaného zo stoniek, na ktoré bola s poľnohospodárom uzatvorená kúpna zmluva.V priebehu hospodárskeho roka 2008/2009 sa pomoc na spracovanie krátkych ľanových a konopných stoniek pestovaných na vlákno poskytne za rovnakých podmienok.“b) Odsek 2 sa nahrádza takto:„2. Na účely tohto pododdielu sa pod pojmom „schválený prvotný spracovateľ“ rozumie fyzická alebo právnická osoba alebo skupina fyzických alebo právnických osôb, bez ohľadu na jej právne postavenie podľa vnútroštátneho práva alebo postavenia jej členov, ktorá bola schválená príslušným orgánom členského štátu, na území ktorého sú umiestnené jej zariadenia na výrobu ľanového alebo konopného vlákna.(3) Článok 92 ods. 1 sa nahrádza takto:„1. Výška pomoci na spracúvanie ustanovenej v článku 91 sa určí takto:a) pre dlhé ľanové vlákno:-  160 EUR za tonu v hospodárskom roku 2008/2009,-  200 EUR za tonu v hospodárskom roku 2009/2010 a nasledujúcich rokoch,b) počas hospodárskeho roku 2008/2009 vo výške 90 EUR za tonu na krátke ľanové a konopné vlákno s obsahom nečistôt a pazderia najviac 7,5 %.Členské štáty sa však môžu s prihliadnutím na tradičné odbytiská tiež rozhodnúť, že poskytnú pomoc:a) na krátke ľanové vlákno obsahujúce percentuálny podiel nečistôt a pazderia v rozmedzí od 7,5 % do 15 %;b) na konopné vlákno obsahujúce percentuálny podiel nečistôt a pazderia v rozmedzí od 7,5 % do 25 %.V prípadoch uvedených v druhom pododseku poskytnú členské štáty pomoc s ohľadom na množstvo, ktoré nie je vyššie ako to, ktoré by sa vyrobilo pri zohľadnení 7,5 % nečistôt a pazderia.“(4) Článok 94 sa mení a dopĺňa takto:a) Odsek 1 sa nahrádza takto:„1. Maximálne garantované množstvo dlhého ľanového vlákna, na ktoré možno poskytnúť pomoc za hospodársky rok sa stanovuje na 80 878 ton. Toto množstvo sa v súlade s bodom A.I. prílohy XI pomerne rozdelí medzi určité členské štáty ako národné garantované množstvá.b) Za odsek 1 sa vkladá tento odsek:„1a. Maximálne garantované množstvo krátkeho ľanového vlákna a konopného vlákna, na ktoré možno poskytnúť pomoc za hospodársky rok 2008/2009, sa stanovuje na 147 265 ton. Toto množstvo sa v súlade s bodom A.II. prílohy XI pomerne rozdelí medzi určité členské štáty ako národné garantované množstvá.“c) Dopĺňa sa tento odsek:„3. Každý členský štát môže previesť časť svojho národného garantovaného množstva uvedeného v odseku 1 do svojho národného garantovaného množstva uvedeného v odseku 1a a naopak.Prevody uvedené v prvom pododseku sa uskutočňujú na základe ekvivalencie jednej tony dlhého ľanového vlákna a 2,2 ton krátkeho ľanového vlákna a konopného vlákna.Pomoc na spracúvanie sa poskytne len so zreteľom na množstvá uvedené v odsekoch 1 resp. 1a, prispôsobené v súlade s prvými dvomi pododsekmi tohto odseku.“(5) Za článok 94 sa vkladá tento článok:„Článok 94a Dodatočná pomocPočas hospodárskeho roku 2008/2009 sa poskytne dodatočná pomoc schválenému prvotnému spracovateľovi so zreteľom na oblasti, kde bol zasiaty ľan v zónach I a II tak, ako sa uvádza v bode A.III. prílohy XI, a produkciu stoniek, ktoré sú predmetom:a) kúpnej zmluvy alebo záväzku uvedeného v článku 91 ods. 1 ab) pomoci na spracovanie na dlhé vlákno.Množstvo dodatočnej pomoci je 120 EUR na hektár v zóne I a 50 EUR na hektár v zóne II.“(6) Príloha XI sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Uplatňuje sa od 1. júla 2008.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za RadupredsedaPRÍLOHABod A prílohy XI sa nahrádza takto:„A.I. Rozdelenie maximálneho garantovaného množstva dlhého ľanového vlákna uvedeného v článku 94 ods. 1 medzi členské štáty:Belgicko | 13 800 |Bulharsko | 13 |Česká republika | 1 923 |Nemecko | 300 |Estónsko | 30 |Španielsko | 50 |Francúzsko | 55 800 |Lotyšsko | 360 |Litva | 2 263 |Holandsko | 4 800 |Rakúsko | 150 |Poľsko | 924 |Portugalsko | 50 |Rumunsko | 42 |Slovensko | 73 |Fínsko | 200 |Švédsko | 50 |Spojené kráľovstvo | 50 |A.II. Rozdelenie maximálneho garantovaného množstva krátkeho ľanového a konopného vlákna uvedeného v článku 94 ods. 1a medzi členské štáty na hospodársky rok 2008/2009Množstvo uvedené v článku 94 ods. 1a sa rozdelí formou:a) národných garantovaných množstiev pre tieto členské štáty:Belgicko | 10 350 |Bulharsko | 48 |Česká republika | 2 866 |Nemecko | 12 800 |Estónsko | 42 |Španielsko | 20 000 |Francúzsko | 61 350 |Lotyšsko | 1 313 |Litva | 3 463 |Maďarsko* | 2 061 |Holandsko | 5 550 |Rakúsko | 2 500 |Poľsko | 462 |Portugalsko | 1 750 |Rumunsko | 921 |Slovensko | 189 |Fínsko | 2 250 |Švédsko | 2 250 |Spojené kráľovstvo | 12 100 |* Národné garantované množstvo stanovené pre Maďarsko sa vzťahuje iba na konopné vlákno.b) 5 000 ton sa rozdelí v národných garantovaných množstvách na hospodársky rok 2008/2009 medzi Dánsko, Írsko, Grécko, Taliansko a Luxembursko. Takéto rozdelenie sa určí na základe oblastí, ktoré sú predmetom jednej zo zmlúv alebo záväzkov uvedených v článku 91 ods. 1.“A.III. Zóny oprávnené na pomoc uvedenú v článku 94aZóna I1. Územie Holandska,2. Tieto belgické obce: Assenede, Beveren-Waas, Blankenberge, Bredene, Brugge, Damme, De Haan, De Panne, Diksmuide (okrem obcí Vladslo a Woumen), Gistel, Jabbeke, Knokke-Heist, Koksijde, Lo-Reninge, Middelkerke, Nieuwport, Oostende, Oudenburg, Sint-Gillis-Waas (len Meerdonk), Sint-Laureins, Veurne a Zuienkerke.Zóna II1. Oblasti Belgicka, iné ako tie, ktoré sú zahrnuté v Zóne I.2. Tieto oblasti Francúzska:-  departement Nord,-  okresy Béthune, Lens, Calais, Saint-Omer a kantón Marquise v departemente Pas-de-Calais,-  okresy Saint-Quentin a Vervins v departemente Aisne,-  okresy Charleville-Mézières v departemente Ardennes.FINANČNÝ VÝKAZ |1. | ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: 05 02 07 01 | ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY: 21 mil. EUR |2. | NÁZOV: Nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky |3. | PRÁVNY ZÁKLAD: Článok 37 Zmluvy |4. | CIELE: Predĺžiť platnosť existujúceho systému o obdobie jedného roka pre ľan a konope. |5. | FINANČNÉ DÔSLEDKY | 12-MESAČNÉ OBDOBIE (mil. EUR) | BEŽNÝ ROZPOČTOVÝ ROK 2008 (mil. EUR) | NASLEDUJÚCI ROZPOČTOVÝ ROK 2009 (mil. EUR) |5.0 | VÝDAVKY – Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY/INTERVENCIE) – VÝDAVKY NÁRODNÝCH ORGÁNOV – OSTATNÉ | 4,64 | 0 | 2,44 |5.1 | PRÍJMY – VLASTNÉ ZDROJE ES (POPLATKY/CLÁ) – NÁRODNÉ | – | – | – |2010 |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAVKY | 2,20 mil. EUR |5.1.1 | ODHADOVANÉ PRÍJMY |5.2 | SPÔSOB VÝPOČTU: Odhady: [pic] |6.0 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z ROZPOČTOVÝCH PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO PRÍSLUŠNÝCH KAPITOL BEŽNÉHO ROZPOČTU? | ÁNO NIE |6.1 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PRESUNOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU? | ÁNO NIE |6.2 | BUDE POTREBNÝ DOPLŇUJÚCI ROZPOČET? | ÁNO NIE |6.3 | BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO BUDÚCICH ROZPOČTOV? | ÁNO NIE |POZNÁMKY: Odhadované množstvá predstavujú priemernú výrobu hospodárskych rokov 2004/2005 (skutočné množstvá), 2005/2006 a 2006/2007 (oznámené odhady). (Zlučiteľné s pozmeňujúcim návrhom 2008) Ak by sa využila plná výška národných garantovaných množstiev, maximálny finančný vplyv by predstavoval 12,02 mil. EUR. |[1] Ú. v. EÚ C ..., ..., s. ...[2] Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 16. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 953/2006 (Ú. v. EÚ L 175, 29.6.2006, s. 1).[3] Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.