CELEX: 32011D0490
Language: lv
Date: 2011-08-02 00:00:00
Title: 2011/490/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2011. gada 2. augusts ), ar ko dalībvalstīm atļauj pagarināt pagaidu atļaujas, kas piešķirtas jaunajām darbīgajām vielām acehinosilam, Adoxophyes orana granulovirus , aminopiralīdam, flubendiamīdam, mandipropamīdam, metaflumizonam, fosfānam, piroksulāmam un tiēnkarbazonam (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 5321)  Dokuments attiecas uz EEZ

4.8.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 201/16
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
   (2011. gada 2. augusts),
   ar ko dalībvalstīm atļauj pagarināt pagaidu atļaujas, kas piešķirtas jaunajām darbīgajām vielām acehinosilam, Adoxophyes orana granulovirus, aminopiralīdam, flubendiamīdam, mandipropamīdam, metaflumizonam, fosfānam, piroksulāmam un tiēnkarbazonam
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 5321)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2011/490/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (1) un jo īpaši tās 8. panta 1. punkta ceturto daļu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulu (EK) Nr. 1107/2009 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, ar ko atceļ Padomes Direktīvas 79/117/EEK un 91/414/EEK (2), un jo īpaši tās 80. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 80. panta 1. punkta a) apakšpunktu Direktīvu 91/414/EEK turpina piemērot darbīgajām vielām, par kurām pirms 2011. gada 14. jūnija tika pieņemts lēmums saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 3. punktu.
            
         
               (2)
            
            
               Nīderlande 2003. gada martā saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Agro-Kanesho par darbīgās vielas acehinosila iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2003/636/EK (3) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (3)
            
            
               Vācija 2004. gada novembrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Andermatt Biocontrol GmbH par darbīgās vielas Adoxophyes orana granulovirus iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2007/669/EK (4) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (4)
            
            
               Apvienotā Karaliste 2004. gada aprīlī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no uzņēmuma Dow AgroSciences Ltd saņēma pieteikumu par darbīgās vielas aminopiralīda iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2005/778/EK (5) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (5)
            
            
               Grieķija 2006. gada martā saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu saņēma pieteikumu no uzņēmuma Bayer CropScience AG par darbīgās vielas flubendiamīda iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2006/927/EK (6) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (6)
            
            
               Austrija 2005. gada decembrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no uzņēmuma Syngenta Ltd saņēma pieteikumu par darbīgās vielas mandipropamīda iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2006/589/EK (7) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (7)
            
            
               Apvienotā Karaliste 2005. gada novembrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no uzņēmuma BASF SE saņēma pieteikumu par darbīgās vielas metaflumizona iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2006/517/EK (8) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (8)
            
            
               Vācija 2007. gada oktobrī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no uzņēmuma S&A GmbH saņēma pieteikumu par darbīgās vielas fosfāna iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2008/566/EK (9) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (9)
            
            
               Apvienotā Karaliste 2006. gada februārī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no uzņēmuma Dow AgroSciences GmbH saņēma pieteikumu par darbīgās vielas piroksulāma iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Komisijas Lēmumu 2007/277/EK (10) tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (10)
            
            
               Apvienotā Karaliste 2007. gada aprīlī saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. punktu no uzņēmuma Bayer CropScience AG saņēma pieteikumu par darbīgās vielas tiēnkarbazona iekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Ar Lēmumu 2008/566/EK tika apstiprināts, ka dokumentācija ir pilnīga un principā to var uzskatīt par atbilstošu minētās direktīvas II un III pielikumā noteiktajām prasībām par datiem un informāciju.
            
         
               (11)
            
            
               Apstiprinājums par to, ka dokumentācija ir pilnīga, bija nepieciešams, lai dokumentus varētu rūpīgi pārbaudīt un lai dalībvalstis uz laikposmu līdz trim gadiem varētu piešķirt pagaidu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir attiecīgās darbīgās vielas, atbilstoši Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 1. punkta nosacījumiem, un jo īpaši nosacījumiem par darbīgo vielu un augu aizsardzības līdzekļu detalizētu novērtējumu, ņemot vērā minētajā direktīvā noteiktās prasības.
            
         
               (12)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 6. panta 2. un 4. punkta noteikumiem tika novērtēts, kā minētās darbīgās vielas ietekmē cilvēku veselību un vidi, ja tās izmanto pieteikuma iesniedzēju ierosinātajos veidos. Ziņotājas dalībvalstis iesniedza Komisijai attiecīgos novērtējuma ziņojumu projektus 2005. gada 15. martā (par acehinosilu), 2008. gada 13. augustā (par Adoxophyes orana granulovirus), 2006. gada 22. augustā (par aminopiralīdu), 2008. gada 1. septembrī (par flubendiamīdu), 2006. gada 30. novembrī (par mandipropamīdu), 2008. gada 15. aprīlī (par metaflumizonu), 2010. gada 24. februārī (par fosfānu), 2008. gada 20. martā (par piroksulāmu) un 2008. gada 17. decembrī (par tiēnkarbazonu).
            
         
               (13)
            
            
               Pēc tam, kad ziņotājas dalībvalstis bija iesniegušas novērtējuma ziņojumu projektus, konstatēja, ka no pieteikumu iesniedzējiem jāpieprasa papildu informācija un ziņotājām dalībvalstīm šī informācija jāpārbauda un jāiesniedz novērtējums. Tāpēc dokumentācijas pārbaude joprojām turpinās un šo novērtēšanu nebūs iespējams pabeigt termiņā, kas paredzēts Direktīvā 91/414/EEK, to lasot kopā ar Komisijas Lēmumu 2009/579/EK (11) (par acehinosilu, aminopiralīdu un mandipropamīdu) un Komisijas Lēmumu 2009/865/EK (12) (par metaflumizonu).
            
         
               (14)
            
            
               Pagaidām novērtējumā nav norādīts, ka būtu iemesls tūlītējām bažām, tādēļ saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. pantu dalībvalstīm būtu jādod iespēja par 24 mēnešiem pagarināt pagaidu atļaujas, kuras izsniegtas augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur attiecīgās darbīgās vielas, lai varētu turpināt dokumentācijas pārbaudi. Paredzams, ka novērtēšanas un lēmuma pieņemšanas process attiecībā uz lēmumu par acehinosila, Adoxophyes orana granulovirus, aminopiralīda, flubendiamīda, mandipropamīda, metaflumizona, fosfāna, piroksulāma un tiēnkarbazona iespējamu apstiprināšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1107/2009 13. panta 2. punktu tiks pabeigts 24 mēnešu laikā.
            
         
               (15)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Dalībvalstis drīkst pagarināt pagaidu atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuru sastāvā ir acehinosils, Adoxophyes orana granulovirus, aminopiralīds, flubendiamīds, mandipropamīds, metaflumizons, fosfāns, piroksulāms un tiēnkarbazons, uz laikposmu, kas beidzas vēlākais 2013. gada 31. jūlijā.
   2. pants
   Šis lēmums ir spēkā līdz 2013. gada 31. jūlijam.
   3. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2011. gada 2. augustā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas loceklis
         
         John DALLI
      
   
   
      (1)  OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 309, 24.11.2009., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 221, 4.9.2003., 42. lpp.
   
      (4)  OV L 274, 18.10.2007., 15. lpp.
   
      (5)  OV L 293, 9.11.2005., 26. lpp.
   
      (6)  OV L 354, 14.12.2006., 54. lpp.
   
      (7)  OV L 240, 2.9.2006., 9. lpp.
   
      (8)  OV L 201, 25.7.2006., 34. lpp.
   
      (9)  OV L 181, 10.7.2008., 52. lpp.
   
      (10)  OV L 116, 4.5.2007., 59. lpp.
   
      (11)  OV L 198, 30.7.2009., 80. lpp.
   
      (12)  OV L 314, 1.12.2009., 100. lpp.