CELEX: 32014R1229
Language: sl
Date: 2014-11-17
Title: Uredba Komisije (EU) št. 1229/2014 z dne 17. novembra 2014 o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok  Besedilo velja za EGP

18.11.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 331/14
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1229/2014
   z dne 17. novembra 2014
   o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih (1) ter zlasti člena 18(5) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu z Uredbo (ES) št. 1924/2006 so zdravstvene trditve na živilih prepovedane, razen če jih Komisija v skladu z navedeno uredbo odobri in uvrsti na seznam dovoljenih trditev.
            
         
               (2)
            
            
               Uredba (ES) št. 1924/2006 določa tudi, da nosilci živilske dejavnosti lahko vloge za odobritev zdravstvenih trditev predložijo pristojnemu nacionalnemu organu države članice. Pristojni nacionalni organ veljavne vloge pošlje Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) za pripravo znanstvene ocene ter Komisiji in državam članicam v vednost.
            
         
               (3)
            
            
               Agencija pripravi mnenje o zadevni zdravstveni trditvi.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija ob upoštevanju mnenja Agencije odloči o odobritvi zdravstvenih trditev.
            
         
               (5)
            
            
               Družba Italsur s.r.l. je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki kombinacije toskanskega črnega zelja, tribarvne blitve, dvobarvne špinače in modrega savojskega zelja na zaščito krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami (vprašanje št. EFSA-Q-2013-00574) (2). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Prispeva k zaščiti krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami.“
            
         
               (6)
            
            
               Komisija in države članice so 30. oktobra 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem kombinacije toskanskega črnega zelja, tribarvne blitve, dvobarvne špinače in modrega savojskega zelja ter navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne bi smela odobriti.
            
         
               (7)
            
            
               Družba Italsur s.r.l. je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki kombinacije rdeče špinače, zelene špinače, rdečega radiča, zelenega radiča, zelene listnate blitve, rdeče listnate blitve, rdeče blitve, zlate blitve in bele blitve na zaščito krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami (vprašanje št. EFSA-Q-2013-00575) (3). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Prispeva k zaščiti krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami.“
            
         
               (8)
            
            
               Komisija in države članice so 30. oktobra 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem kombinacije rdeče špinače, zelene špinače, rdečega radiča, zelenega radiča, zelene listnate blitve, rdeče listnate blitve, rdeče blitve, zlate blitve in bele blitve ter navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne bi smela odobriti.
            
         
               (9)
            
            
               Družba Italsur s.r.l. je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki kombinacije toskanskega črnega zelja, tribarvne blitve, dvobarvne špinače in modrega savojskega zelja na vzdrževanje normalne koncentracije LDL-holesterola v krvi (vprašanje št. EFSA-Q-2013-00576) (4). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Vzdržuje normalno koncentracijo holesterola v krvi.“
            
         
               (10)
            
            
               Komisija in države članice so 30. oktobra 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem kombinacije toskanskega črnega zelja, tribarvne blitve, dvobarvne špinače in modrega savojskega zelja ter navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne bi smela odobriti.
            
         
               (11)
            
            
               Družba Italsur s.r.l. je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki kombinacije rdeče špinače, zelene špinače, rdečega radiča, zelenega radiča, zelene listnate blitve, rdeče listnate blitve, rdeče blitve, zlate blitve in bele blitve na vzdrževanje normalne koncentracije LDL-holesterola v krvi (vprašanje št. EFSA-Q-2013-00579) (5). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Vzdržuje normalno koncentracijo holesterola v krvi.“
            
         
               (12)
            
            
               Komisija in države članice so 30. oktobra 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem kombinacije rdeče špinače, zelene špinače, rdečega radiča, zelenega radiča, zelene listnate blitve, rdeče listnate blitve, rdeče blitve, zlate blitve in bele blitve ter navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne bi smela odobriti.
            
         
               (13)
            
            
               Družba Omikron Italia S.r.l. je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki kombinacije diosmina, trokserutina in hesperidina na vzdrževanje normalne vensko-kapilarne prepustnosti (vprašanje št. EFSA-Q-2013-00353) (6). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Mešanica flavonoidov, ki vsebuje 300 mg diosmina, 300 mg trokserutina in 100 mg hesperidina, je koristno pomožno sredstvo pri vzdrževanju fiziološke vensko-kapilarne prepustnosti.“
            
         
               (14)
            
            
               Komisija in države članice so 13. januarja 2014 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem kombinacije diosmina, trokserutina in hesperidina ter navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne bi smela odobriti.
            
         
               (15)
            
            
               Družba Omikron Italia S.r.l. je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki kombinacije diosmina, trokserutina in hesperidina na vzdrževanje normalnega tonusa ven (vprašanje št. EFSA-Q-2013-00354) (7). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Mešanica flavonoidov, ki vsebuje 300 mg diosmina, 300 mg trokserutina in 100 mg hesperidina, je koristno pomožno sredstvo pri vzdrževanju fiziološkega tonusa ven.“
            
         
               (16)
            
            
               Komisija in države članice so 13. januarja 2014 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem kombinacije diosmina, trokserutina in hesperidina ter navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne bi smela odobriti.
            
         
               (17)
            
            
               Družba Italsur s.r.l. je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki ječmenove juhe „Orzotto“ na zaščito krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami (vprašanje št. EFSA-Q-2013-00578) (8). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Prispeva k zaščiti krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami.“
            
         
               (18)
            
            
               Komisija in države članice so 10. januarja 2014 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem ječmenove juhe „Orzotto“ in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne bi smela odobriti.
            
         
               (19)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Zdravstvene trditve iz Priloge k tej uredbi se ne uvrstijo na seznam dovoljenih trditev Unije v skladu s členom 13(3) Uredbe (ES) št. 1924/2006.
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 17. novembra 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  UL L 404, 30.12.2006, str. 9.
   
      (2)  EFSA Journal 2013; 11(10): 3413.
   
      (3)  EFSA Journal 2013;11(10): 3414.
   
      (4)  EFSA Journal 2013;11(10): 3415.
   
      (5)  EFSA Journal 2013;11(10): 3416.
   
      (6)  EFSA Journal 2014;12(1): 3511.
   
      (7)  EFSA Journal 2014;12(1): 3512.
   
      (8)  EFSA Journal 2014;12(1): 3519.
   
      PRILOGA
      Zavrnjene zdravstvene trditve
      
                  Vloga – ustrezne določbe Uredbe (ES) št. 1924/2006
               
               
                  Hranilo, snov, živilo ali kategorija živil
               
               
                  Trditev
               
               
                  Referenčno mnenje Agencije za varnost hrane
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Kombinacija toskanskega črnega zelja, tribarvne blitve, dvobarvne špinače in modrega savojskega zelja
               
               
                  Prispeva k zaščiti krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami.
               
               
                  Q-2013-00574
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Kombinacija rdeče špinače, zelene špinače, rdečega radiča, zelenega radiča, zelene listnate blitve, rdeče listnate blitve, rdeče blitve, zlate blitve in bele blitve
               
               
                  Prispeva k zaščiti krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami.
               
               
                  Q-2013-00575
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Kombinacija toskanskega črnega zelja, tribarvne blitve, dvobarvne špinače in modrega savojskega zelja
               
               
                  Vzdržuje normalno koncentracijo holesterola v krvi.
               
               
                  Q-2013-00576
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Kombinacija rdeče špinače, zelene špinače, rdečega radiča, zelenega radiča, zelene listnate blitve, rdeče listnate blitve, rdeče blitve, zlate blitve in bele blitve
               
               
                  Vzdržuje normalno koncentracijo holesterola v krvi.
               
               
                  Q-2013-00579
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Kombinacija diosmina, trokserutina in hesperidina
               
               
                  Mešanica flavonoidov, ki vsebuje 300 mg diosmina, 300 mg trokserutina in 100 mg hesperidina, je koristno pomožno sredstvo pri vzdrževanju fiziološke vensko-kapilarne prepustnosti.
               
               
                  Q-2013-00353
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Kombinacija diosmina, trokserutina in hesperidina
               
               
                  Mešanica flavonoidov, ki vsebuje 300 mg diosmina, 300 mg trokserutina in 100 mg hesperidina, je koristno pomožno sredstvo pri vzdrževanju fiziološkega venskega tonusa.
               
               
                  Q-2013-00354
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Ječmenova juha „Orzotto“
               
               
                  Prispeva k zaščiti krvnih lipidov pred oksidativnimi poškodbami.
               
               
                  Q-2013-00578