CELEX: C1998/209/25
Language: es
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Cuarta) de 25 de marzo de 1998 en el asunto C-174/97 P: Fédération française des sociétés d'assurances (FFSA) y otros contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por República Francesa y La Poste (Ayudas de Estado - Recurso de casación - Ventajas fiscales en beneficio del Servicio de Correos - Productos de seguro)

C 209/12               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4.7.98
           AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                            Me Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, contra Comi-
                         (Sala Primera)                             sión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres. JoseÂ
                                                                    Luis Iglesias Buhigues y Barry Doherty, asistidos por el Sr.
                   de 4 de diciembre de 1997                        Alberto Dal Ferro, Abogado), que tiene por objeto un
en el asunto C-60/97 P: X contra Comisión de las Comu-              recurso con arreglo al artículo 153 del Tratado Euratom,
                      nidades Europeas (1)                          en el que se solicita la reparación de los danÄos ocasionados
                                                                    por no haberse procedido al pago de los servicios presta-
          (Funcionarios Ð Promoción Ð Recurso)
                                                                    dos en virtud de un contrato celebrado con la Comisión,
                         (98/C 209/23)                              el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.: G. C.
                                                                    Rodríguez Iglesias, Presidente; C. Gulmann, H. Ragne-
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                   malm, M. Wathelet, R. Schintgen, Presidentes de Sala;
                                                                    G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kap-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-         teyn, J. L. Murray, D. A. O. Edward (Ponente), J.-P. Puis-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         sochet, G. Hirsch, P. Jann, L. Sevón, K. M. Ioannou, Jue-
                          de Justicia»)                             ces, ha dictado el 9 de diciembre de 1997 un auto resol-
                                                                    viendo lo siguiente:
En el asunto C-60/97 P, X, funcionario de la Comisión de
las Comunidades Europeas, con domicilio en Luxemburgo,              1) Se remite el recurso al Tribunal de Primera Instancia.
representado por Me Carlo Revoldini, Abogado de Luxem-
burgo, 180, route de Longwy, que tiene por objeto un                2) El Tribunal de Primera Instancia resolveraÂ sobre las
recurso de casación interpuesto contra la sentencia dictada              costas causadas ante ambos Tribunales.
por el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas (Sala Tercera), el 12 de diciembre de 1996, en el          (1) DO C 271 de 6.9.1997.
asunto T-130/95 (RecFP p. II-1609), promovido contra la
Comisión de las Comunidades Europeas, en el que se soli-
cita que anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en
el procedimiento es Comisión de las Comunidades
Europeas (Agente: Sra. Christine Barardis-Kayser, asistida
por el Sr. Alberto Dal Ferro, Abogado), el Tribunal de Jus-                   AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
ticia de las Comunidades Europeas (Sala Primera), inte-                                       (Sala Cuarta)
grado por los Sres.: M. Wathelet, Presidente de Sala; P.
Jann (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr.                                de 25 de marzo de 1998
D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dic-           en el asunto C-174/97 P: FeÂdeÂration francËaise des socieÂteÂs
tado el 4 de diciembre de 1997 una sentencia cuyo fallo es          d'assurances (FFSA) y otros contra Comisión de las Comu-
el siguiente:                                                       nidades Europeas, apoyada por RepuÂblica Francesa y La
                                                                                                 Poste (1)
1. Se desestima el recurso de casación.
                                                                    (Ayudas de Estado Ð Recurso de casación Ð Ventajas
2. Se condena en costas a la parte demandante.                      fiscales en beneficio del Servicio de Correos Ð Productos
                                                                                                de seguro)
(1) DO C 108 de 5.4.1997.
                                                                                             (98/C 209/25)
                                                                                 (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                    (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
           AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                    caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                   de 9 de diciembre de 1997                                                   de Justicia»)
en el asunto C-257/97: E-Quattro Snc contra Comisión de
                 las Comunidades Europeas (1)                       En el asunto C-174/97 P, FeÂdeÂration francËaise des socieÂteÂs
                                                                    d'assurances (FFSA), asociación francesa, con sede en
(Incompetencia del Tribunal de Justicia Ð Remisión al
                                                                    París; Union des socieÂteÂs eÂtrangeÁres d'assurance (USEA),
                Tribunal de Primera Instancia)
                                                                    asociación francesa, con sede en París; Groupe des assu-
                         (98/C 209/24)                              rances mutuelles agricoles (Groupama), asociación fran-
                                                                    cesa, con sede en Noisy-le-Grand (Francia); FeÂdeÂration
             (Lengua de procedimiento: italiano)                    nationale des syndicats d'agents geÂneÂraux d'assurances
                                                                    (FNSAGA), asociación francesa, con sede en París; FeÂdeÂra-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-         tion francËaise des courtiers d'assurances et de reÂssurances
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         (FCA), asociación francesa, con sede en París; Bureau
                          de Justicia»)                             international des producteurs d'assurances et de reÂassuran-
                                                                    ces (BIPAR), asociación francesa, con sede en París, repre-
En el asunto C-257/97, E-quattro Snc, con domicilio social          sentadas por Mes Xavier de Roux y Dominique Voillemot,
en Laveno-Mombello (Varese-Italia), representada por el             Abogados de París, que designan como domicilio en
Sr. Giuseppe Marchesini, Abogado de Vicenza, que                    Luxemburgo el despacho de Me Jacques Loesch, 11, rue
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de                 Goethe; que tiene por objeto un recurso de casación inter-
 ---pagebreak--- 4.7.98                ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 209/13
puesto contra la sentencia del Tribunal de Primera Instan-          Se declara la inadmisibilidad de las peticiones de decisión
cia de las Comunidades Europeas (Sala Tercera ampliada)             prejudicial presentadas por la Pretura circondariale di
de 27 de febrero de 1997, FFSA y otros/Comisión (T-106/             Roma, sezione distaccata di Tivoli, mediante resoluciones
95, Rec. p. II-229), por el que se solicita que se anule            de 5 de febrero y 19 de febrero de 1997.
dicha sentencia, y en el que la otra parte en el procedi-
miento es: Comisión de las Comunidades Europeas                     (1) DO C 181 de 14.6.1997.
(Agente: Sr. GeÂrard Rozet), apoyada por RepuÂblica Fran-
cesa (Agentes: Sra. Kareen Rispal-Bellanger y Sr. Jean-
Marc Belorgey), y La Poste, persona jurídica de Derecho
puÂblico franceÂs, con domicilio en Boulogne-Billancourt
(Francia), representada por Me HerveÂ Lehman, Abogado
de París, que designa como domicilio en Luxemburgo el               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue, el Tribunal               lución del Bundesvergabeamt, de fecha 3 de marzo de
de Justicia (Sala Cuarta), integrado por los Sres.: H. Rag-         1998, en el asunto entre Alcatel Austria Aktiengesellschaft,
nemalm, Presidente de Sala; P. J. G. Kapteyn (Ponente) y            Stuag Bau-Aktiengesellschaft, Österreichisches Forschungs-
J. L. Murray, Jueces; Abogado General: Sr. A. Saggio,               zentrum Seibersdorf Ges.m.b.H., Siemens Aktiengesell-
Secretario; Sr. R. Grass, ha dictado el 25 de marzo de              schaft Österreich Ð Bietergemeinschaft «Eco-Route» y
1998 un auto cuyo fallo es el siguiente:                            Sag-Schrack Anlagentechnik AG, por una parte, y Bundes-
                                                                     ministerium für Wissenschaft und Verkehr, por otra parte
1) Se desestima el recurso de casación.
                                                                                           (Asunto C-81/98)
2) Se condena en costas a los recurrentes.                                                   (98/C 209/27)
(1) DO C 199 de 28.6.1997.                                          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                    sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                    mediante resolución del Bundesvergabeamt, dictada el 3
                                                                    de marzo de 1998, en el asunto entre Alcatel Austria Akti-
                                                                    engesellschaft, Stuag Bau-Aktiengesellschaft, Österreichi-
                                                                    sches Forschungszentrum Seibersdorf Ges.m.b.H., Siemens
           AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                    Aktiengesellschaft Österreich Ð Bietergemeinschaft «Eco-
                         (Sala Sexta)                               Route» y Sag-Schrack Anlagentechnik AG, por una parte,
                    de 30 de abril de 1998                          y Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr, por
                                                                    otra parte, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justi-
en los asuntos acumulados C-128/97 y C-137/97 (petición             cia el 25 de marzo de 1998.
de decisión prejudicial planteada por la Pretura circonda-
riale di Roma, sezione distaccata di Tivoli): Procesos
                                                                    El Bundesvergabeamt solicita al Tribunal de Justicia que se
penales contra Italia Testa (C-128/97), Mario Modesti
                                                                    pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
(C-137/97), en que participa SocietaÁ Italiana degli Autori
                     ed Editori (SIAE) (1)
                                                                    A. Con arreglo al apartado 6 del artículo 2 de la Direc-
       (Procedimiento prejudicial Ð Inadmisibilidad)                     tiva 89/665/CEE (1), ¿estaÂn obligados los Estados
                        (98/C 209/26)                                    miembros, en el marco de la adaptación de su Derecho
                                                                         interno a dicha Directiva, a establecer en todo caso, a
             (Lengua de procedimiento: italiano)                         pesar de la posibilidad de limitar los efectos jurídicos
                                                                         del procedimiento de recurso a la indemnización por
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-              danÄos y perjuicios, un procedimiento de recurso en el
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal              que el demandante pueda obtener, si concurren los
                         de Justicia»)                                   requisitos exigidos al efecto, la anulación de la deci-
                                                                         sión de la entidad adjudicadora, anterior a la celebra-
En los asuntos acumulados C-128/97 y C-137/97, que tie-                  ción del contrato, por la que resuelve, en función de
nen por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justi-               los resultados de un procedimiento de adjudicación,
cia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por la Pre-             con queÂ licitador en dicho procedimiento celebra el
tura circondariale di Roma, sezione distaccata di Tivoli, y              contrato (es decir, la decisión de adjudicación)?
destinada a obtener, en los procesos penales seguidos ante
dicho órgano jurisdiccional contra Italia Testa (C-128/97),         B. Únicamente en caso de respuesta afirmativa a la cues-
Mario Modesti (C-137/97), en que participa SocietaÁ Ita-                 tión planteada en el punto A, se somete al Tribunal de
liana degli Autori ed Editori (SIAE), una decisión prejudi-              Justicia esta otra cuestión:
cial sobre la interpretación de los artículos 30, 36, 85 y 86
del Tratado CE con respecto a una normativa nacional                     La obligación descrita en el punto A, ¿es suficiente-
relativa a la gestión de derechos de autor, el Tribunal de               mente concreta y precisa como para conferir a los par-
Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragne-                ticulares, por sí sola, el derecho a promover un proce-
malm, Presidente de Sala; G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn                dimiento de recurso conforme a las exigencias estable-
(Ponente), G. Hirsch y K. M. Ioannou, Jueces; Abogado                    cidas en el artículo 1 de la Directiva 89/665/CEE, en el
General: Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. R. Grass, ha dic-                que el órgano jurisdiccional nacional debe tener en
tado el 30 de abril de 1998 un auto cuyo fallo es el                     todo caso la posibilidad de adoptar medidas provisio-
siguiente:                                                               nales a efectos de la letra a) del apartado 1 del