CELEX: 51973PC1574
Language: nl
Date: 1973-09-24 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN BE RAAD houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het United Nations Relief and Works Agency voor de Palestijnse vluchtelingen, inzake de levering van graan bij wijze van voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1574
Vol. 1973/0272
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---          COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                            COM(73 ) 1574 def .
                                                            Brussel , 24 September 1973
                              AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT
                                      VAN BE RAAD
             houdende sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Economische
                   Gemeenschap en het United Nations Relief and Works Agency
             voor de Palestijnse vluchtelingen , inzake de levering van graan "bij
                                    wijze van voedselhulp
                        (door de Commissie "bij de Raad ingediend)
1(73 ) 1574 def .
 ---pagebreak---                                ΤοηΙίοΚΐιησ·
         Op 14 mei 1973 hoeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan hot voedsel-
  hulpprogramma van de Gemeenschap voor het jaar 1972/73 » dat voorziet in do
  levering van 20.000 ton graan aan de UNRWA . Deze hoeveelheid zal bestaan uit
  de volgende pertijen :
  1.      in het kader van de overeenkomst tussen de Europese Economische
  Gemeenschap en het United Nations Rolief and Works Agency voor de
  Palestijnse vluchtelingen inzake de "bijstand aan d.e vluchtelingen van de
  landen van het Midden-Oosten , ondertekend op 18.12.1972 en in gewijzigde
  vorm verlengd voor hot jaar 1973/1974 hij een door de Raad op 16 juli 1973
  goedgekeurde briefwisseling :
  - 2.821 ton zachte tarwe ( in de vorm van 1.868 ton meel van zachte tarwe ),
  - 157 "ton gedopte rijst ( in de vorm van 122 ton fabrieksri jst ) ;
  2.     uit hoofde van de normale hulp 1972/1973 » waartoe is besloten naar
  aanleiding van de door deze organisatie bij schrijven van 12 januari 1973
  ingediende aanvraag om levering :
  - 14«067 ton zachte tarwe ( in de vorm van 9*316 ton meel van zachte tarwe ),
/
  - 2.955 "ton gedopte rijst ( in de vorm van 2.290 ton fabrieksri jst ) .
         Aangezien de partij onder 1 valt onder de overeenkomst ( gewijzigd bij
  voornoeiffde briefwisseling) dient derhalve nog met de UNRWA een overeenkomst
  gesloten te worden voor de levering van de overige 17«022 ton .
                                                     /
         Bij onderhavig voorstel legt de Commissie de Raad een ontwerp voor
  van een overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
  UNRWA , met het oog op de aanvaarding van de voorwaarden van deze overeenkomst .
 ---pagebreak---                   AANBEVELING VOOR ESN BESLUIT VAN
                  DE RAAD
      houdend© sluiting van een overeenkomst tussen de Europese
Economische Gemeenschap on het United Nations Relief and Works Agency
   voor de Palestijnse vluchtelingen , inzake de levering van graan
                      bij wijze van voedselhulp
DE RAAD VAN DS EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
en inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
gozien de aanbeveling van de Commissie ,
overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring hoeft
gedoponeerd tot voorlopige toepassing van de overeenkomst inzake voedselhulp
1971 > dat deze overeenkomst van toepassing is vanaf 1 juli 1971 »
overwegende dat hot United Nations Relief and Works Agency voor de
Palestijnse vluchtelingen heeft bekend gemaakt aan welke graanprodukten
het ton behoeve van de vluchtelingen behoefto heeft en dat het derhalve
wenselijk is een hoeveelheid voedsel ter beschikking van dit agentschap
te stollen , equivalent aan 17.022 ton graan in de vorm van 9 « 31 6 ton meel
van zachte tarwe en 2.290 ton fabrieksri jst .                '
 ---pagebreak---                 OVEREENKOMST    •
TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEI-EENSCHAP EN
 HET UNITED NATIONS RELIEF AND WORKS AGENCY
VOOR DE PALESTIJNSE VLUCHTELINGEN , INZAKE DE
LEVERING VAN GRAAN BIJ VIIJ ZE VAN VOEDSELHULP
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
                                         enerzijds
HET UNITED NATÏONS RELIEP AND WORKS AGENCY VOOR DE PALESTIJNSE VLUCHTELINGEN ,
hierna te noemen UNRWA ,
                                         anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als gevol­
machtigden aangewezen :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN t
DS UNRWA î
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEM'UNG HEBBEN BEREIKT :
                                                                 • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                 Artikel I
        In het kader van bot programma voor voedselhulp met graan voor het
jaar 1972/73 schenkt do Europese Economische Gemeenschap aan de UNRWA ,
hierna te noemen "begunstigde organisatie ", een hoeveelheid van 17 » 022 ton
graan in de vorm van 9*316 ton meel van zachte tarwe en 2.290 ton fabrielcs-
rijst .
                                Artikel II
        De levering geschiedt cif Libanese haven van ontscheping of cif
Israëlische haven van ontscheping in nieuwe jutezakken met een netto­
gewicht van 50 kg .
                               Artikel III
        De verplichtingen van ae Europese Economische Gemeenschap en van de
begunstigde organisatie betreffende met name de levering en do overname
zijn opgenomen in de bijlage , welke een integrerend deel uitmaakt van deze
ovoreenkomst .
                                Artikel IV
        De begunstigde organisatie verbindt zich tot het treffen van alle
nodige maatregelen voor het vervoer en de verzekering van de geleverde
produkten vanaf* de haven van ontscheping tot aan de plaats van bestemming.
                                Artikel V
        De begunstigde organisatie verbindt zich de bij wijze van voedselhulp
ontvangen produkten voor consumptieve doeleinden gratis te distribueren onder
de Palestijnse vluchtelingen .
                               Artikel VI
        De begunstigde organisatie verbindt zich , de wijze van uitvoering van
deze overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap te brengen .
Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen met name
de volgende gegevens :
 ---pagebreak---                                  - 3 -
  binnen 30 dagen na lossing : een verslag "behelzende data van aankomst
  van de schepen in de havens van bestomming, de hoeveelheid en de staat
  van do geloste produlcten en het tijdstip waarop de lossing werd vol­
  tooid ;
  elke drie maanden , totdat de ontvangen hoeveelheden volledig zijn ver­
  bruikt s een ovorzicht van do distributie der goederen , met vermelding
  van het aantal ontvangende personen , de gedistribueerde hoeveelheden ,
  alsmede do plaatsen , het tempo en do wijze van distributie .
                              Artikel VII
      Op verzoek van een hunner plegen de partijen tor overeenkomst
overleg over allo voorkomende kwesties inzake de tenuitvoerlegging van
onderhavige overeenkomst .
                              Artikel VIII
      Dezo overeenkomst is opgesteld m twee exemplaren , in de Duitse ,
Engelse , Deense , Franse , Italiaanse en Nederlandse taal , zijnde alle
teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak---           BIJLAGE ALS BEDOELD IN ARTIKEL III VAN DE 0VERKENR0?-*5T
                                  Artikel 1
       Do levering zal worden geacht te zijn voltooid en de risico 's gaan van do
Europese Economische Gemeenschap over op de "begunstigde organisatie op het moment
waarop de goederen daadwerkeli jk zijn gedeponeerd op de kade of eventueel in het
siloschip in de haven van uitlading , of in lichters indien deze laatste methode
wordt gobezigd .
      Alle kosten welke ontstaan na do levering , met inbegrip van de kosten van
overname van de goederen , komen voor rekening van de begunstigde organisatie .
      Eventuele overliggolden in de haven van uitlading , veroorzaakt door ver- '
tragingen waarvoor de begunstigde organisatie verantwoordelijk is , koinon voor
rekening van genoemde organisatie . De voor overliggolden geldende condities zoals
deze zijn vastgelegd in het contract tussen do gemachtigde van de Gemeenschap als
bodoeld in artikel 5 en de vervoerder , dienen vooraf te zijn overeengekomen tussen
deze gemachtigde en de vertegenwoordiger van de begunstigde organisatie als be­
doeld in artikel 5 .
                                  Artikol 2
      Zo spoedig mogelijk nadat de goederen in het schxp zijn geladon doolt de
Europese Economische Gemeenschap de begunstigde organisatie mede met welk schip
do verzending plaatsvindt , hoe groot de ingeladen hoeveelheid bij inlading be­
droeg en in wolke hoedanigheid de goederen zich daarbij bèvondon , welke de
haven van uitlading zal zijn en in welk tempo de uitlading in déze haven zal
plaatsvinden .
                                  Artikel 3
       De Europese Economische Gemeenschap Btelt de begunstigde organisatie in
kennis van de vermoedelijke datum van aankomst van het schip in de haven van
uitlading en wel ten minste 10 volle dagen vóór deze datum .
       De Europese Economische Gemeenschap doet in de charterpartij een bepaling
opnemen , waarbij de kapitein verplicht wordt de begunstigde organisatie minstens
72 uur van    tevoren op de hoogte te stellen van de datum waarop het schip ver­
moedelijk in de haven zal aankomen *
 ---pagebreak---                            Artikel 4
      Bij levering van do goederen overeenkomstig artikel I van de overeen­
komst is een afwijking van min 5 $ van do hoeveelheid van het betrokkon
produkt toelaatbaar .
                                             à                •
                           Artikel 5
      De Europese Economische Gemeenschap wijst voor do uitvoering van de
bepalingen van deze bijlage oen gemachtigde aan en deelt diens naam en
adres tijdig aan do ontvangende organisatie mede .
      De ontvangende organisatie wijst in elke haven van uitlading een
vertegenwoordiger aan voor het overnemen van de goederen en deelt diens
naam en adres voor de uitvoering van de overeenkomst aan - do Europese
Economische Gemeenschap mede .