CELEX: 31991R0201
Language: nl
Date: 1991-01-29 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 201/91 VAN DE COMMISSIE van 28 januari 1991 betreffende leveringen van granen als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31991R0201

VERORDENING (EEG) Nr. 201/91 VAN DE COMMISSIE van 28 januari 1991 betreffende leveringen van granen als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 023 van 29/01/1991 blz. 0014 - 0017

VERORDENING ( EEG ) Nr . 201/91 VAN DE COMMISSIE  van 28 januari 1991  betreffende leveringen van granen als voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1930/90 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 20 814 ton graan heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor levering aan de in bijlage vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in bijlage vermelde voorwaarden .  De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden . Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 28 januari 1991 . Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 . ( 2 ) PB nr . L 174 van 7 . 7 . 1990, blz . 6 . ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 . ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE  PARTIJ A  1. Maatregel nr . ( 1 ): 1037/90  2 . Programma : 1990  3 . Begunstigde ( 7 ): Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge, service logistique, case postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel . 734 55 80; telex 22555 LRCS CH; telefax 733 03 95 )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Ethiopian Red Cross Society, Disaster Prevention Programme of the German Red Cross, Ras Desta Damtew Avenue, PO Box 195, Addis Ababa ( tel . 44 93 64 / 15 90 74; telex 21338 ERCS ET; telefax 51 26 43 )  5 . Plaats of land van bestemming : Ethiopië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 5 ) ( 6 ) ( 11 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 5 814 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 9 ) ( 12 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.B.1.a )  Vermelding op de zakken ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ):  "ACTION No 1037/90 / WHEAT / ( een rood kruis van 10 × 10 cm ) / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES ( LICROSS ) / FOR FREE  DISTRIBUTION / ASSAB"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Assab ( 13 )  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 3 . 1991  18 . Uiterste datum voor de levering : 20 . 4 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 15 . 3 - 1 . 4 . 1991  c ) uiterste datum voor de levering : 1 . 5 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 4 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 8 ): restitutie toepasselijk op 25 . 1 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr. 3741/90 van de Commissie ( PB nr . L 360 van 21 . 12 . 1990, blz . 15 )   PARTIJ B  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1093/90  2 . Programma: 1990  3 . Begunstigde : Mauritanië  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Commissariat à la sécurité alimentaire, à l'attention de M . le Commissaire à la sécurité alimentaire, boîte postale 377, Nouakchott ( tel . 514 58 )  5 . Plaats of land van bestemming : Mauritanië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ) ( 7 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.A.1  8 . Totale hoeveelheid : 15 000 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 9 ) ( 10 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.B.1.a )  Vermelding op de zakken ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ):  "ACTION No 1093/90 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Nouakchott  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 3 . 1991  18 . Uiterste termijn voor de levering : 1 . 5 . 1991  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 12 . 2 . 1991 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 26 . 2 . 1991 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 15 . 3 - 1. 4 . 1991  c ) uiterste termijn voor de levering : 15 . 5 . 1991  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 4 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B of 25670 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 8 ): restitutie toepasselijk op 25 . 1 . 1991, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3741/90 van de Commissie ( PB nr . L 360 van 21 . 12 . 1990, blz . 15 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :  - partij A : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4,  - partij B : J . Zuidberg, PB 213, Nouakchott, Mauritanie ( tel . 222-2 / 5 27 24 ).  ( 3 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 aangegeven zijn .  ( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur die zijn vastgesteld in punt 20 van deze bijlage, het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87  bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05 .  ( 5) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een gezondheidscertificaat .  ( 6 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van oorsprong .  ( 7 ) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist .  ( 8 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2226/89 ( PB nr . L 214 van 25 . 7 . 1989, blz . 10 ), is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in  voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 9 ) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken dient de gunningnemer 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die van de zakken waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens het opschrift voor te komen, gevolgd  door een hoofdletter R .  ( 10 ) Het opzakken kan vóór het inladen of in de loshaven geschieden .  ( 11 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde bij de levering een certificaat van beroking .  ( 12 ) Op te nemen in de chertepartij :  "Deze leverantie betreft voedselhulp van de Europese Economische Gemeenschap . In het vrachtloon zijn geen kosten van cooerdinatie en toezicht begrepen . De gebruikelijke heffing van 1,5 US -dollar dient derhalve voor  dit schip niet te worden geïnd .".  ( 13 ) Normaal gezien wordt het schip in Assab gelost . Een definitieve keuze ten gunste van Djibouti of Assab zal echter pas gemaakt worden, wanneer het schip de Ethiopische wateren binnenvaart .