CELEX: 52014PC0195
Language: pl
Date: 2014-03-28
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów

|
			
		
		
		52014PC0195
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów /* COM/2014/0195 final - 2014/0106 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
W rozporządzeniu Rady (UE)
nr 43/2014 ustalono uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych
stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach Unii oraz w odniesieniu
do statków Unii na niektórych wodach nienależących do Unii.
Rozporządzenie to dotyczy głównie stad ryb w Oceanie Atlantyckim oraz
Morzu Północnym. Te uprawnienia do połowów są zazwyczaj
wielokrotnie zmieniane w okresie ich obowiązywania. 
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Nie dotyczy.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Proponowane zmiany dotyczą zmian w
rozporządzeniu 43/2014, jak opisano poniżej.
Zgodnie z procedurą przewidzianą w
umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa
z Norwegią, Grenlandią, Wyspami Owczymi i Islandią Unia
przeprowadziła w 2013 r. konsultacje na temat praw połowowych z tymi
partnerami. Konsultacje z Islandią nie zostały zakończone.
Konsultacje z Norwegią i Wyspami Owczymi odłożono do stycznia 2014
r., w związku z tym w rozporządzeniu (UE) nr 43/2014
uwzględniono tymczasowe uprawnienia do połowów dla tych stad, których
dotyczyły ustalenia z Norwegią i Wyspami Owczymi. Konsultacje
odłożono i nie są jeszcze zakończone. Dlatego
większość danych liczbowych przedstawionych w niniejszym wniosku
została określona jako pro memoria (pm); po zakończeniu
konsultacji konieczna będzie ich jak najszybsza aktualizacja.
Regionalna Organizacja ds. Zarządzania
Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) ustaliła nowe
uprawnienia do połowów w wyniku drugiego corocznego posiedzenia Komisji
SPRFMO, które odbyło się w dniach 27-31 stycznia 2014 r. W
związku z tym należy teraz odpowiednio zmienić tymczasowe kwoty
ujęte w załączniku IJ do rozporządzenia (UE) nr 43/2014
dla ostroboka chilijskiego. Ponadto SPRFMO zmieniła definicję
konkretnego obszaru, do którego od dnia 4 maja 2014 r. będą
miały zastosowanie ograniczenia nakładu połowowego i limity
połowowe dla połowów dennych.
Ponadto w niniejszym wniosku zaproponowano
szereg poprawek stwierdzonych błędów oraz wyjaśnienia niektórych
punktów rozporządzenia (UE) nr 43/2014. Zmiany te dotyczą
niektórych pozycji TAC (kaprosz, dorsz, śledź, żabnica i sola),
systemu zarządzania nakładem połowowym dotyczącym soli w
zachodniej części kanału La Manche (załącznik IIC)
oraz szczególnego obowiązku sprawozdawczego w kontekście
Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC).
2014/0106 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 43/2014
w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[1],
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Rozporządzeniem (UE)
nr 43/2014[2]
Rada ustaliła uprawnienia do połowów na 2014 rok dla pewnych stad ryb
i grup stad ryb w wodach Unii oraz w odniesieniu do statków Unii na
niektórych wodach nienależących do Unii.
(2)       Uprawnienia do połowów
dla statków UE na wodach Norwegii i Wysp Owczych oraz dla statków Norwegii i
Wysp Owczych na wodach Unii, a także warunki wzajemnego dostępu do
wód są ustalane corocznie w następstwie konsultacji w sprawie praw
połowowych przeprowadzanych zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach w sprawie
stosunków w dziedzinie rybołówstwa z Norwegią[3]
i Wyspami Owczymi[4].
Do czasu zakończenia konsultacji w sprawie ustaleń na 2014 r.
rozporządzenie (UE) nr 43/2014 ustaliło tymczasowe uprawnienia do
połowów dla odnośnych stad. W dniu [date to be determined]
zakończono konsultacje z Norwegią i Wyspami Owczymi oraz dokonano
ustaleń w sprawie uprawnień do połowów na 2014 r. Należy
odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 43/2014.
(3)       Na drugim dorocznym spotkaniu
w 2014 r. Regionalna Organizacja ds. Rybołówstwa na Południowym
Pacyfiku (SPRFMO) przyjęła uprawnienia do połowów
składające się z całkowitego dopuszczalnego połowu
(„TAC”) dotyczące ostroboka chilijskiego. Ponadto SPRFMO zmieniła
definicję konkretnego obszaru, do którego od dnia 4 maja 2014 r.
będą miały zastosowanie ograniczenia nakładu
połowowego i limity połowowe dla połowów dennych. Należy
wprowadzić te przepisy do prawa Unii.
(4)       Konieczne jest
wyjaśnienie niektórych przepisów dotyczących niektórych stad, systemu
zarządzania nakładem połowowym soli w zachodniej
części kanału La Manche oraz szczególnego obowiązku
sprawozdawczego w kontekście Międzyamerykańskiej Komisji ds.
Tuńczyka Tropikalnego.
(5)       Przewidziane w
rozporządzeniu (UE) 43/2014 limity połowowe i ograniczenia
nakładu połowowego mają zastosowanie odpowiednio od dnia 1
stycznia i 1 lutego 2014 r. Przepisy niniejszego rozporządzenia
dotyczące limitów połowowych i nakładów połowowych powinny
zatem również mieć zastosowanie od tych dat. Takie stosowanie z
mocą wsteczną nie naruszy zasad pewności prawa ani ochrony
uzasadnionych oczekiwań, ponieważ odnośne uprawnienia do
połowów nie zostały jeszcze w pełni wykorzystane. Limity
połowowe i ograniczenia nakładu połowowego dla połowów
dennych w obszarze określonym przez SPRFMO powinny jednak
obowiązywać od dnia 4 maja 2014 r. Jako że zmiany pewnych
limitów połowowych i nakładów połowowych mają wpływ na
działalność gospodarczą oraz planowanie okresu połowu
dla statków Unii, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w
życie natychmiast po jego opublikowaniu,
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 43/2014
W rozporządzeniu (UE) nr 43/2014
wprowadza się następujące zmiany:
(1)                   
skreśla się art. 1 ust. 3;
(2)                   
artykuł 31 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 31
Połowy denne
Państwa członkowskie, które
mają bazę historyczną dla połowów lub nakładu
połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym
konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia
2006 r., ograniczają połowy lub nakład połowowy do tych
części obszaru objętego konwencją, gdzie prowadzono
połowy denne we wspomnianym okresie i do poziomu, który nie przekracza
średniego rocznego poziomu parametrów połowów lub nakładów
połowowych w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006
r.”;
(3)                   
w art. 32 ust. 6, lit. b) otrzymuje brzmienie:
„b)     zgłosić informacje
określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są
obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji te
zgromadzone w poprzednim roku informacje do dnia 31 stycznia 2014
r.”;
(4)                   
w załączniku IA wprowadza się zmiany
zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;
(5)                   
w załączniku IB wprowadza się zmiany
zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;
(6)                   
załącznik IJ zastępuje się
tekstem znajdującym się w załączniku III do niniejszego
rozporządzenia;
(7)                   
w załączniku IIC wprowadza się
zmiany zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia;
(8)                   
załącznik III zastępuje się
tekstem znajdującym się w załączniku V do niniejszego
rozporządzenia;
(9)                   
załącznik VIII zastępuje się
tekstem znajdującym się w załączniku VI do niniejszego
rozporządzenia.
Artykuł 2
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się
od dnia 1 stycznia 2014 r. 
Artykuł 1 pkt 2 stosuje się jednak
od dnia 4 maja 2014 r., a art. 1 pkt 7 stosuje się od dnia 1 lutego 2014
r.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we
wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               Dz.U. C , , p. .
[2]               Dz.U.
L 25 z 27.1.2012, s. 55.
[3]               Umowa w sprawie rybołówstwa między
Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L
226 z 29.8.1980, s. 48).
[4]               Umowa w sprawie rybołówstwa między
Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i
Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku IA do
rozporządzenia (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące
zmiany:
(1)                   
pozycja dotycząca dobijaków w wodach Norwegii
obszaru IV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek || Dobijaki ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IV ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   ||   ||   
(2)                   
pozycja dotycząca brosmy w wodach Unii i
wodach międzynarodowych obszarów V, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Brosma ||   ||   || Obszar: || Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów V, VI oraz VII 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   
 Niemcy ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Hiszpania ||   || pm ||   || Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Pozostałe ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (2)(3)(4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. ||   ||   
 (2)  Należy poławiać w wodach Unii obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 (3)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach Vb, VI oraz VII nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*5B67-): 
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Łącznie z molwą. Następujące kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI i VII. ||   
   || Molwa  (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosma  (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  Kwoty na brosmę i molwę dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach: ||   ||   
   ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(3)                   
pozycja dotycząca brosmy w wodach Norwegii
obszaru IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Brosma ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IV ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
pozycja dotycząca kaproszowatych w wodach Unii
i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII oraz VIII otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek || Kaproszowate ||   ||   || Obszar: || Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII oraz VIII 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Dania ||   || 31 291 ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Irlandia ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509”; ||   ||   ||   ||   ||   
(5)                   
pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w
obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Śledź atlantycki (1) ||   ||   || Obszar: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Dania ||   || pm || (2) || TAC analityczny ||   ||   
 Niemcy ||   || pm || (2) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Szwecja ||   || pm || (2) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. ||   ||   
 (2)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru IV (HER/*04-C.). ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego
w wodach Unii i wodach Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′
N otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Śledź atlantycki (1) ||   ||   || Obszar: || Wody UE i wody Norwegii obszaru IV na północ od 53° 30′ N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/04A.) i IVb (HER/04B.). 
 (2)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów IVa oraz IVb (HER/* 4ab-c) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm  ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-)(1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. Państwa członkowskie muszą informować osobno o wyładunkach śledzia atlantyckiego w obszarze IVa (HER/*4AN.) i IVb (HER/*4BN.). ”; 
(7)                   
pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w
wodach Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Śledź atlantycki (1) ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii na południe od 62° N 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
Pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w
obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek || Śledź atlantycki (1) ||   ||   || Obszar: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Szwecja ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(9)                   
pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w
obszarze IV, VIId oraz wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Śledź atlantycki (1) ||   ||   || Obszar: || IV, VIId oraz wody Unii obszaru IIa 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłowy w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(10)               
pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w
obszarze IVc, VIId otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Śledź atlantycki (1) ||   ||   || Obszar: || IVc, VIId(2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm || (3) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm || (3) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyłącznie wyładunki śledzia atlantyckiego złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm. ||   
 (2)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa. 
 (3)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze IVb (HER/*04B.). ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(11)               
pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w
obszarze VIIg, VIIh, VIIj i VIIk otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek || Śledź atlantycki ||   ||   || Obszar: || VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) i VIIk(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   
 Niemcy ||   ||  248 ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Francja ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo ||  28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony: ||   ||   ||   ||   
   || - od północy przez szerokość 52° 30′ N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - od południa przez szerokość 52° 00' N, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - od zachodu przez wybrzeże Irlandii, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.”; ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
   ||   ||   ||   ||   ||   || 
(12)               
pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w
cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Dorsz atlantycki ||   ||   || Obszar: || Cieśnina Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niderlandy || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia. ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(13)               
pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w
obszarze IV; wodach Unii obszaru IIa; części obszaru IIIa poza
cieśninami Skagerrak i Kattegat otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Dorsz atlantycki ||   ||   || Obszar: || IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa poza cieśninami Skagerrak i Kattegat 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia. 
 (2)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wody Norwegii obszaru IV (COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   ||  0”; ||   ||   ||   ||   ||   
(14)               
pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w
wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Dorsz atlantycki ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii na południe od 62° N 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(15)               
pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w
obszarze VIId otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Dorsz atlantycki ||   ||   || Obszar: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   
 Belgia ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Francja ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Oprócz tej kwoty państwo członkowskie może przyznać statkom pływającym pod jego banderą, uczestniczącym w testach dotyczących w pełni udokumentowanych połowów, dodatkowy przydział w ramach ogólnego limitu wynoszącego 12 % kwoty przyznanej temu państwu członkowskiemu, zgodnie z warunkami określonymi w tytule II rozdział II niniejszego rozporządzenia. ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(16)               
pozycja dotycząca żabnicowatych w wodach
Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Żabnicowate ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IV ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(17)               
pozycja dotycząca żabnicowatych w
obszarze VIIIc, IX; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek || Żabnicowate ||   ||   || Obszar: || VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   
 Hiszpania ||   || 2 191 ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Francja ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629”; ||   ||   ||   ||   ||   
(18)               
pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IIIa,
wodach Unii podrejonów 22-32 otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Plamiak ||   ||   || Obszar: || IIIa, wody Unii podrejonów 22-32 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(19)               
pozycja dotycząca plamiaka w obszarze IV i
wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Plamiak ||   ||   || Obszar: || IV; wody Unii obszaru IIa ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niemcy ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wody Norwegii obszaru IV (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(20)               
pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii
na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Plamiak ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii na południe od 62° N 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Przyłowy dorsza, rdzawca, witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(21)               
pozycja dotycząca witlinka w obszarze IIIa
otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Witlinek ||   ||   || Obszar: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC przezornościowy ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(22)               
pozycja dotycząca witlinka w obszarze IV i
wodach Unii obszaru IIa otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Witlinek ||   ||   || Obszar: || IV; wody Unii obszaru IIa ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wody Norwegii obszaru IV (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(23)               
pozycja dotycząca witlinka w obszarze VIIb,
VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek || Witlinek ||   ||   || Obszar: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj oraz VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   || Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. ||   
 Irlandia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(24)               
pozycja dotycząca witlinka i rdzawca w wodach
Norwegii na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Witlinek i rdzawiec ||   || Obszar: || Wody Norwegii na południe od 62° N 
   || Merlangius merlangus i ||   || (WHG/04-N.) w odniesieniu do witlinka; 
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) w odniesieniu do rdzawca ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) || TAC przezornościowy ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(25)               
pozycja dotycząca molwy niebieskiej w wodach
Unii i w wodach międzynarodowych obszarów Vb, VI oraz VII otrzymuje
brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Molwa niebieska ||   ||   || Obszar: || Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   
 Niemcy ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   || Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. ||   
 Hiszpania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litwa ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polska ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Pozostałe ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. ||   ||   
 (2)  Należy poławiać w wodach Unii obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C). ”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(26)               
pozycja dotycząca molwy w wodach Unii obszaru
IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Molwa ||   ||   || Obszar: || Wody Unii obszaru IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niemcy ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(27)               
pozycja dotycząca molwy w wodach Unii i wodach
międzynarodowych obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV otrzymuje
brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Molwa ||   ||   || Obszar: || Wody Unii i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Stosuje się art. 11 niniejszego rozporządzenia. ||   
 Niemcy ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Hiszpania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1)(2)(3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI oraz VII nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6X14.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI i VII i wynoszą: ||   ||   ||   ||   ||   
   || Molwa (LIN/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Brosma (USK/*5B67-) || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(28)               
pozycja dotycząca molwy w wodach Norwegii
obszaru IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Molwa ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IV ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(29)               
pozycja dotycząca homarca w wodach
Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Homarzec ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IV ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(30)               
pozycja dotycząca krewetki północnej w
obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Krewetka północna ||   || Obszar: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(31)               
pozycja dotycząca krewetki północnej w
wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Krewetka północna ||   || Obszar: || Wody Unii obszarów IIa oraz IV ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(32)               
pozycja dotycząca krewetki północnej w
wodach Norwegii na południe od 62° N otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Krewetka północna ||   || Obszar: || Wody Norwegii na południe od 62° N 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(33)               
pozycja dotycząca gładzicy w
cieśninie Skagerrak otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Gładzica ||   ||   || Obszar: || Cieśnina Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(34)               
pozycja dotycząca gładzicy w obszarze IV,
wodach Unii obszaru IIa; części obszaru IIIa nienależącej
do cieśniny Skagerrak ani Kattegat, otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Gładzica ||   ||   || Obszar: || IV; wody Unii obszaru IIa; część obszaru IIIa nienależąca do cieśniny Skagerrak ani cieśniny Kattegat 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Wody Norwegii obszaru IV (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   ||  pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(35)               
pozycja dotycząca czarniaka w obszarze IIIa
oraz IV; wodach Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 otrzymuje
brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Czarniak ||   ||   || Obszar: || IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22-32 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV oraz w obszarze IIIa (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(36)               
pozycja dotycząca czarniaka w obszarze VI;
wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów Vb, XII oraz XIV otrzymuje
brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Czarniak ||   ||   || Obszar: || VI; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb, XII oraz XIV 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   
 Niemcy ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Można poławiać na północ od 56º 30' N (POK/*5614N).”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(37)               
pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii
na południe od 62°N otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Czarniak ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii na południe od 62° N 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odlicza się od kwot dla tych gatunków. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(38)               
pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w
wodach Unii obszaru IIa i IV, wodach Unii i wodach międzynarodowych
obszarów Vb i VI otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Halibut niebieski ||   || Obszar: || Wody Unii obszarów IIa i IV; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów Vb i VI 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Niemcy ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Hiszpania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litwa ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polska ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Poławiane w wodach Unii w obszarach IIa i VI. W obszarze VI ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C). ”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(39)               
pozycja dotycząca makreli w obszarze IIIa i
IV, wodach Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22-32 otrzymuje
brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Makrela ||   ||   || Obszar: || IIIa oraz IV; wody Unii obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22-32 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Niemcy ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-). ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  W odniesieniu do połowów w wodach Norwegii przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi: ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   || Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości 
 większych niż wymienione poniżej: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa oraz IVbc || IVb || IVc || VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2014 r. i w grudniu 2014 r. ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04 B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Dania || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Francja || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Niderlandy || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Szwecja || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || pm || pm || pm || pm ||   ||   
 Norwegia || pm || pm || pm || pm || pm”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(40)               
pozycja dotycząca makreli w obszarach VI, VII,
VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru
Vb; wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII oraz XIV otrzymuje
brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Makrela ||   ||   || Obszar: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Niemcy ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Hiszpania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Estonia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Łotwa ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Litwa ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Polska ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1)(2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630): ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || Wody Unii i wody Norwegii obszaru IVa. W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2014 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2014 r. ||   || Wody Norwegii obszaru IIa ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Niemcy ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || pm ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm || pm”; ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(41)               
pozycja dotycząca makreli w obszarze VIIIc, IX
oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Makrela ||   ||   || Obszar: || VIIIc, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Hiszpania ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Francja ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Hiszpania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm”; ||   ||   ||   ||   ||   
(42)               
pozycja dotycząca makreli w wodach Norwegii
obszarów IIa oraz IVa otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Makrela ||   ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszarów IIa oraz IVa 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N.) ||   
 Dania ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Unia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Połowy dokonane w obszarach IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno. ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(43)               
pozycja dotycząca soli w wodach Unii obszarów
IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Sola ||   || Obszar: || Wody Unii obszarów IIa oraz IV ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niemcy ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV (SOL/*04-C.). ”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(44)               
pozycja dotycząca soli w obszarze VIIIc,
VIIId, VIIIe, IX oraz X; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Sola ||   ||   || Obszar: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX oraz X; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Hiszpania ||   ||  403 ||   || TAC przezornościowy ||   ||   
 Portugalia ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072”; ||   ||   ||   ||   ||   
(45)               
pozycja dotycząca szprota i powiązanych
przyłowów w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Szprot i powiązane przyłowy || Obszar: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Dania ||   || pm || (1) || TAC przezornościowy ||   ||   
 Niemcy ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy, witlinka i plamiaka są odliczane od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*03A.). ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(46)               
pozycja dotycząca szprota i powiązanych
przyłowów w wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Szprot i powiązane przyłowy || Obszar: || Wody Unii obszarów IIa oraz IV ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   
 Belgia ||   || pm || (2) || TAC analityczny ||   ||   
 Dania ||   || pm || (2) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niemcy ||   || pm || (2) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Łącznie z dobijakiem. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od tej kwoty muszą stanowić szproty. Przyłowy zimnicy i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(47)               
pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych
przyłowów w wodach Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Ostrobok i powiązane przyłowy || Obszar: || Wody Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   
 Belgia ||   || pm || (3) || TAC przezornościowy ||   ||   
 Dania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Niemcy ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Hiszpania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla obszaru: wody Unii obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII i XIV (JAX/*2A-14). 
 (2)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru IV (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty stanowią ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(48)               
pozycja dotycząca ostroboka i powiązanych
przyłowów w wodach Unii obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa,
VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru Vb;
wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Ostrobok i powiązane przyłowy || Obszar: || Wody Unii obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/2A-14) ||   
 Dania ||   || pm || (1) (3) || TAC analityczny ||   ||   
 Niemcy ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Hiszpania ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Irlandia ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugalia ||   || pm || (3) ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2014 r. można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów IVb, IVc oraz VIId (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId (JAX/*07D.). ||   ||   
 (3)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty stanowią ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OTH/*2A-14). ”; 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(49)               
Pozycja dotycząca okowiela i powiązanych
przyłowów w obszarze IIIa i wodach Unii obszarów IIa oraz IV otrzymuje
brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Okowiel i powiązane przyłowy || Obszar: || IIIa; wody Unii obszarów IIa oraz IV 
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   
 Dania ||   || pm || (1) || TAC analityczny ||   ||   
 Niemcy ||   || pm || (1) (2) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niderlandy || pm || (1) (2) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norwegia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych od tej kwoty musi stanowić okowiel. Przyłowy plamiaka i witlinka należy odliczać od pozostałych 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). 
 (2)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES IIa, IIIa i IV. ”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(50)               
pozycja dotycząca okowiela i powiązanych
przyłowów w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Okowiel i powiązane przyłowy || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IV ||   
   || Trisopterus esmarki ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   
 Dania ||   || pm ||   || TAC analityczny ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||   || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(51)               
pozycja dotycząca połowów paszowych
w wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Połowy paszowe ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Szwecja ||   || pm || (1) (2) || TAC przezornościowy ||   ||   
 Unia ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków. ||   
 (2)  Warunek specjalny: z czego nie więcej niż 400 ton stanowi ostrobok (JAX/*04-N.). ”; ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(52)               
pozycja dotycząca pozostałych gatunków w
wodach Unii obszarów Vb, VI oraz VII otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Pozostałe gatunki ||   || Obszar: || Wody Unii obszarów Vb, VI oraz VII 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   
 Unia ||   || Nie dotyczy ||   || TAC przezornościowy ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli. ”; ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(53)               
pozycja dotycząca pozostałych gatunków w
wodach Norwegii obszaru IV otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Pozostałe gatunki ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IV ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   
 Belgia ||   || pm ||   || TAC przezornościowy ||   ||   
 Dania ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niemcy ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Francja ||   || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Szwecja ||   || Nie dotyczy || (1) ||   ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   ||   ||   
 Unia ||   || pm || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielana Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie. ||   ||   
 (2)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
(54)               
pozycja dotycząca pozostałych gatunków
w wodach Unii obszarów IIa, IV i VIa na północ od 56° 30′
N otrzymuje brzmienie:
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 „Gatunek: || Pozostałe gatunki ||   || Obszar: || Wody Unii obszarów IIa, IV oraz VIa na północ od 56° 30′ N 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Unia ||   || Nie dotyczy ||   || TAC przezornościowy ||   ||   
 Norwegia ||   || pm || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nie dotyczy ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ograniczone do obszarów IIa i IV (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   
 (2)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku IB do
rozporządzenia (UE) nr 43/2014 wprowadza się następujące zmiany:
(1)                   
pozycja dotycząca śledzia atlantyckiego w
wodach Unii, wodach Norwegii i wodach międzynarodowych obszarów I i II
otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Śledź atlantycki ||   || Obszar: || Wody Unii, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów I oraz II 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Belgia || pm || (1) || TAC analityczny 
 Dania || pm || (1) ||   ||   
 Niemcy || pm || (1) ||   ||   
 Hiszpania || pm || (1) ||   ||   
 Francja || pm || (1) ||   ||   
 Irlandia || pm || (1) ||   ||   
 Niderlandy || pm || (1) ||   ||   
 Polska || pm || (1) ||   ||   
 Portugalia || pm || (1) ||   ||   
 Finlandia || pm || (1) ||   ||   
 Szwecja || pm || (1) ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) ||   ||   
 Unia || pm || (1) ||   ||   
 Norwegia || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm ||   ||   ||   
 (1)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych muszą również zostać zgłoszone ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC, wody Unii, wody Wysp Owczych, wody Norwegii, obszar połowowy wokół Jan Mayen, obszar ochrony łowisk wokół Svalbard. 
 (2)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta może być poławiana w wodach Unii na północ od 62° N. ||   ||   ||   
 Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
 Wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN) 
   || pm”; ||   ||   ||   
(2)                   
pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w
wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Dorsz atlantycki ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszarów I oraz II 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Grecja || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Hiszpania || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Irlandia || pm ||   ||   ||   
 Francja || pm ||   ||   ||   
 Portugalia || pm ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   
(3)                   
pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w
wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 i w wodach Grenlandii obszaru XIV otrzymuje
brzmienie:
 Gatunek: || Dorsz atlantycki ||   || Obszar: || Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 i wody Grenlandii obszaru XIV 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Niemcy ||  1 800 || (1) || TAC analityczny 
 Zjednoczone Królestwo ||   400 || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia ||  2 200 || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Nie może być poławiany między dniem 1 kwietnia a dniem 31 maja 2014 r. Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1F i obszaru ICES XIV w przynajmniej 2 z następujących 4 obszarów: 
   || Kody do celów sprawozdawczości || Granice geograficzne ||   
   || COD/GRL1 || Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na północ od 63°45 ′ N oraz na wschód od 35°15′ W. 
   || COD/GRL2 || Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 62°30′ N a 63°45′ N na wschód od 44°00′W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na północ od 63°45′ N oraz między 44°00′ W a 35°15'W. 
   || COD/GRL3 || Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na południe od 59°00′N i na wschód od 42°00′W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 59°00′N a 62°30′N na wschód od 44°00'W. 
   || COD/GRL4 || Część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się między 60°45′N a 59°00′N na zachód od 44°00′W oraz część terytorium połowowego Grenlandii, która znajduje się na południe od 59°00′N oraz na zachód od 42°00'W. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(4)                   
pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego w
obszarze I oraz IIb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Dorsz atlantycki ||   || Obszar: || I oraz IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Niemcy || pm || (3) || TAC analityczny 
 Hiszpania || pm || (3) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja || pm || (3) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Polska || pm || (3) ||   ||   
 Portugalia || pm || (3) ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (3) ||   ||   
 Inne państwa członkowskie || pm || (1) (3) ||   ||   
 Unia || pm || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa. 
 (2)  Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r. 
 (3)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty odnoszącej się do dorsza atlantyckiego. ”; 
(5)                   
pozycja dotycząca dorsza atlantyckiego oraz
plamiaka w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Dorsz atlantycki oraz plamiak || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb 
   || Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) w odniesieniu do dorsza atlantyckiego; (HAD/05B-F.) w odniesieniu do plamiaka 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(6)                   
pozycja dotycząca halibuta białego w wodach
Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Halibut biały || Obszar: || Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portugalia || pm ||   || TAC analityczny 
 Unia || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Norwegia || pm || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Poławiane przy użyciu takli (HAL/*514GN). ”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(7)                   
pozycja dotycząca halibuta białego w
wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Halibut biały || Obszar: || Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Unia || pm ||   || TAC analityczny 
 Norwegia || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Poławiane przy użyciu takli (HAL/*N1GRN). ”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(8)                   
pozycja dotycząca buławików w wodach
Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Buławiki ||   || Obszar: || Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Unia || pm || (1) || TAC analityczny 
   ||   ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 TAC || Nie dotyczy || (2) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 (1)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno. 
 (2)  Następującą ilość w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   || Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno. ”; ||   ||   
(9)                   
pozycja dotycząca buławików w wodach
Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Buławiki ||   || Obszar: || Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Unia || pm || (1) || TAC analityczny 
   ||   ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 TAC || Nie dotyczy || (2) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 (1)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno. 
 (2)  Następującą ilość w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru V i XIV (GRV/514N1G). ||   ||   
   ||   || pm ||   ||   
   ||  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie są przedmiotem ukierunkowanych połowów. Stanowią jedynie przyłowy i należy je zgłaszać osobno. ”; ||   ||   
(10)               
pozycja dotycząca plamiaka w wodach Norwegii
obszarów I i II otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Plamiak ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszarów I oraz II 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(11)               
pozycja dotycząca błękitka w wodach
Wysp Owczych otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Błękitek || Obszar: || Wody Wysp Owczych 
   || Micromestitius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Dania || pm ||   || TAC analityczny 
 Niemcy || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niderlandy || pm ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm || (1) ||   ||   
 (1)  TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią. ”; 
   ||   ||   ||   ||   
(12)               
pozycja dotycząca molwy oraz molwy niebieskiej
w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Molwa oraz molwa niebieska || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb 
   || Molva molva i molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) w odniesieniu do molwy; 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) w odniesieniu do molwy niebieskiej 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || pm”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(13)               
pozycja dotycząca krewetki północnej w
wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Krewetka północna || Obszar: || Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Dania || pm ||   || TAC analityczny 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Norwegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(14)               
pozycja dotycząca czarniaka w wodach Norwegii
obszarów I i II otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Czarniak ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszarów I oraz II 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(15)               
pozycja dotycząca czarniaka w wodach Wysp
Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Czarniak ||   || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Belgia ||   0 ||   || TAC analityczny 
 Niemcy ||   0 ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja ||   0 ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Niderlandy ||   0 ||   ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo ||   0 ||   ||   ||   
 Unia ||   0 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(16)               
pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w
wodach Norwegii obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Halibut niebieski || Obszar: || Wody Norwegii obszarów I oraz II 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Niemcy || pm || (1) || TAC analityczny 
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. ”; 
   ||   ||   ||   ||   
(17)               
pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w
wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Halibut niebieski || Obszar: || Wody Grenlandii obszaru NAFO 1 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Unia || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Norwegia || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Połowy na południe od 68º N. ”; ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(18)               
pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w
wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Halibut niebieski || Obszar: || Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Norwegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie. ”; ||   
   ||   ||   ||   ||   
(19)               
pozycja dotycząca karmazynów w wodach Norwegii
obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Karmazyny ||   || Obszar: || Wody Norwegii obszarów I oraz II 
   || Sebastes spp ||   || (RED/1N2AB.) 
 Niemcy || pm || (1) || TAC analityczny 
 Hiszpania || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja || pm || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Portugalia || pm || (1) ||   ||   
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) ||   ||   
 Unia || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. ”; 
   ||   ||   ||   ||   
(20)               
pozycja dotycząca karmazynów w wodach
międzynarodowych obszarów I oraz II otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Karmazyny ||   || Obszar: || Wody międzynarodowe obszarów I oraz II 
   || Sebastes spp ||   || (RED/1/2INT) 
 Unia || Nie dotyczy || (1) (2) || TAC analityczny 
   ||   ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 TAC || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 (1)  Połowów dokonuje się wyłącznie w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia 2014 r. Połowy będą zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Komisja informuje państwa członkowskie o dacie powiadomienia przez Sekretariat NEAFC umawiających się stron konwencji NEAFC o pełnym wykorzystaniu TAC. Od tego dnia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą. 
 (2)  Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku. ”; 
(21)               
pozycja dotycząca karmazynów (zasoby
pelagiczne) w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz w wodach Grenlandii
obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Karmazyny (zasoby pelagiczne) || Obszar: || wody Grenlandii obszaru NAFO 1F i wody Grenlandii obszarów V oraz XIV 
   || Sebastes spp ||   || (RED/N1G14P) 
 Niemcy || pm || (1) (2) (3) || TAC analityczny 
 Francja || pm || (1) (2) (3) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) (2) (3) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm || (1) (2) (3) ||   ||   
 Norwegia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia 2014 r. włokiem pelagicznym jako głębokowodne zasoby pelagiczne karmazynów. 
 (2)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazyna ograniczonym następującymi współrzędnymi: 
   || Punkt || Szerokość geograficzna || Długość geograficzna ||   
   ||   1 || 64°45'N || 28°30'W ||   
   ||   2 || 62°50'N || 25°45'W ||   
   ||   3 || 61°55'N || 26°45'W ||   
   ||   4 || 61°00'N || 26°30'W ||   
   ||   5 || 59°00'N || 30°00'W ||   
   ||   6 || 59°00'N || 34°00'W ||   
   ||   7 || 61°30'N || 34°00'W ||   
   ||   8 || 62°50'N || 36°00'W ||   
   ||   9 || 64°45'N || 28°30'W ||   
 (3)  Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazyna (RED/*5-14N). ”; 
   ||   ||   ||   ||   
(22)               
pozycja dotycząca karmazynów w wodach Wysp
Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Karmazyny ||   || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb 
   || Sebastes spp ||   || (RED/05B-F.) 
 Belgia || pm ||   || TAC analityczny 
 Niemcy || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   ||   ||   
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”; ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
(23)               
pozycja dotycząca pozostałych gatunków w
wodach Norwegii obszarów I i II otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Pozostałe gatunki || Obszar: || Wody Norwegii obszarów I oraz II 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Niemcy || pm || (1) || TAC analityczny 
 Francja || pm || (1) || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm || (1) || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. ”; 
(24)               
pozycja dotycząca innych gatunków w wodach
Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Pozostałe gatunki || (1) || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   ||   ||   
 (1)  Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.”; ||   
   ||   ||   ||   ||   
(25)               
pozycja dotycząca
płastugokształtnych w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje
brzmienie:
 „Gatunek: || Płastugokształtne ||   || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Niemcy || pm ||   || TAC analityczny 
 Francja || pm ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Zjednoczone Królestwo || pm ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Unia || pm ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ZAŁĄCZNIK III
„OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO
   ||   ||   ||   ||   
 Gatunek: || Ostrobok chilijski || Obszar: || Obszar objęty konwencją SPRFMO 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Niemcy ||  6 552,08 ||   || TAC analityczny 
 Niderlandy ||  7 101,78 ||   || Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Litwa ||  4 559,1 ||   || Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. 
 Polska ||  7 839,05 ||   ||   ||   
 Unia ||  26 052 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ZAŁĄCZNIK IV
Punkt 7.1 w załączniku IIC do
rozporządzenia (UE) nr 43/2014 otrzymuje brzmienie:
„7.1.       Komisja może przydzielić
państwom członkowskim dodatkową liczbę dni, podczas
których statek może być upoważniony przez zainteresowane państwo członkowskie
bandery do przebywania w granicach danego obszaru i mieć jednocześnie
którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego
zaprzestania działalności połowowej w okresie od dnia 1 lutego 2013 r.
do dnia 31 stycznia 2014 r. albo zgodnie z art. 23
rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z
rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może
uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania
działalności połowowej wynikające z wszelkich innych
okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku
danego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku
należy wskazać odnośne statki i potwierdzić – w przypadku
każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.”.
ZAŁĄCZNIK V
„MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ
DO POŁOWÓW
DLA STATKÓW UNII POŁAWIAJĄCYCH W WODACH PAŃSTW TRZECICH
 Obszar połowów || Łowisko || Liczba upoważnień do połowów || Rozdział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi || Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie 
 Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen || Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N || pm || pm || pm 
 Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N || pm || pm || pm 
 Makrela || Nie dotyczy || Nie dotyczy || pm[1] 
 Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00′ N || pm || pm || ”. 
ZAŁĄCZNIK VI
„OGRANICZENIA
ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW
W ODNIESIENIU DO STATKÓW PAŃSTW‑TRZECICH
POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII
 Państwo bandery || Łowisko   || Liczba upoważnień do połowów || Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie 
 Norwegia || Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N || pm || pm 
 Wenezuela[2] || Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej) || 45 || 45”. 
[1]               Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych
Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

[2]               Warunkiem otrzymania tych upoważnień do
połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między
właścicielem statku występującym o upoważnienie do
połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w
departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera
zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 %
wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak by połowy te
mogły zostać przetworzone w zakładzie tego
przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze
francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z
rzeczywistą zdolnością umawiającego się
przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki
Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się
do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia
władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają
danej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.