CELEX: 51976FC0135
Language: cs
Date: 2006-11-29
Title: Návrh směrnice Evropského Parlamentu a Rady …/…/ES ze dne […] o vzájemném uznávání lodních osvědčení plavidel vnitrozemské plavby (Kodifikované znění)

CS

|[pic]                     |KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                                                                   |

                                        V Bruselu dne
                                        KOM(2005)

                                                                      Návrh

                                                   SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY …/…/ES

                                                                    ze dne […]

                                       o vzájemném uznávání lodních osvědčení plavidel vnitrozemské plavby

                                                               (Kodifikované znění)

                                                                 DŮVODOVÁ ZPRÁVA

1.    V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání  práva  Společenství,
       aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro řadového občana, který pak může lépe uplatňovat jednotlivá práva, které mu přiznává.

       Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným  způsobem  změněna,  roztroušena
       jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit  notné  úsilí  při  vyhledávání  a  porovnávání  jednotlivých
       předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.

       Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti.

2.    Komise proto svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila  svým  útvarům,  aby  přistoupily  ke  kodifikaci  jakéhokoli  právního  aktu
       nejpozději po jeho desáté změně, přičemž  zdůraznila,  že  se  jedná  o  minimální  pravidlo  a  jednotlivé  útvary  by  se  měly  v zájmu
       srozumitelnosti a přehlednosti předpisů Společenství snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.

3.    Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto  potvrdily[2]  a  zdůraznily  význam  kodifikace,  neboť  skýtá  právní
       jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah.

       Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým legislativním postupem Společenství.

       S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se  Evropský  parlament,  Rada  a
       Komise dohodly prostřednictvím  interinstitucionální  dohody  ze  dne  20.  prosince  1994  na  zkráceném  postupu  pro  rychlé  přijímání
       kodifikovaných aktů.

4.    Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace směrnice Rady 76/135/EHS ze  dne  20.  ledna  1976  o  vzájemném  uznávání  lodních  osvědčení
       plavidel vnitrozemské plavby[3]. Směrnice nahradí různé akty, které jsou do ní začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah,  a  omezuje  se
       tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn, které vyžaduje samotná kodifikace.

5.    Tento kodifikační návrh byl vypracován  na  základě  předchozího  konsolidovaného  znění  směrnice  76/135/EHS  a  jejích  následných  změn
       vyhotoveného ve všech úředních jazycích Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství pomocí systému na zpracování dat. V případech,  že
       bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším  a  novým  číslováním  představen  ve  srovnávací  tabulce  uvedené  v příloze  III
       kodifikované směrnice.

                                            ê 76/135/EHS (přizpůsobený)

                                                                      Návrh

                                                   SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY …/…/ES

                                                                    ze dne […]

                                       o vzájemném uznávání lodních osvědčení plavidel vnitrozemské plavby

                                                            (Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek Ö 71 Õ této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[5],

s ohledem na stanovisko Výboru regionů[6],

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[7],

vzhledem k těmto důvodům:

                                            ê 

   1) Směrnice Rady 76/135/EHS ze dne 20. ledna 1976 o vzájemném uznávání  lodních  osvědčení  plavidel  vnitrozemské  plavby[8]  byla  podstatně
      změněna[9]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována.

                                            ê 76/135/EHS Bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)

   2) Vzájemného uznávání lodních  osvědčení  plavidel  vnitrozemské  plavby  má  být  dosaženo  k   větší  bezpečnosti  vnitrozemské  plavby  ve
      Společenství.

                                            ê 76/135/EHS Bod odůvodnění 2

   3) Je nutné vymezit, za jakých okolností a podmínek mohou členské státy přerušit průjezd plavidla.

                                            ê 

   4) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených  směrnic  ve  vnitrostátním  právu
      stanovených v příloze II části B,

                                            ê 76/135/EHS (přizpůsobený)

PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

                                                                     Článek 1

Tato směrnice se vztahuje na Ö plavidla určená pro přepravu více než 12 osob na vnitrozemských vodních cestách. Õ

Touto směrnicí nejsou dotčena ustanovení nařízení o kontrole plavby na Rýně a Dohody o přepravě nebezpečných látek na Rýně (ADNR).

                                            ê 76/135/EHS

                                                                     Článek 2

1. Členské státy v potřebném rozsahu stanoví postupy nutné pro vydání lodních osvědčení.

Členský stát však může vyjmout z oblasti působnosti této směrnice plavidla, která neopouštějí vnitrozemské vodní cesty na jeho území.

2. Lodní osvědčení vydává členský stát, v němž je plavidlo registrováno nebo v němž se nachází jeho  domovský  přístav,  a v ostatních  případech
členský stát, kde má vlastník plavidla bydliště. Členský stát může požádat jiný členský stát o vydání lodního osvědčení pro plavidla  provozovaná
jeho státními příslušníky. Členské státy mohou přenést své pravomoci na schválené subjekty.

3. Lodní osvědčení se vyhotovují v jazycích Společenství; obsahují přinejmenším údaje uvedené  v příloze  a používají  systém  číslování  uvedený
v příloze I.

                                            ê 76/135/EHS

                                                                     Článek 3

1. S výhradou odstavců 3 až 6 uznává každý členský stát lodní osvědčení vydaná jiným členským státem, pokud jde o plavbu po  jeho  vnitrostátních
vodních cestách, v souladu s článkem 2 na stejném základě, jako by je vydal sám.

2. Odstavec 1 se použije, pouze pokud bylo lodní osvědčení vydáno nebo naposledy prodlouženo před méně než 5 lety a je dosud platné.

Lodní osvědčení vydané na základě nařízení o kontrole plavby na Rýně je přijímáno jako důkaz  ve  smyslu  odstavců  3  a 5  po  celou  dobu  jeho
platnosti.

3. Členské státy mohou požadovat splnění technických požadavků stanovených v nařízení  o kontrole  plavby  na  Rýně.  Jako  důkaz  splnění  mohou
požadovat lodní osvědčení uvedené v odst. 2 druhém pododstavci.

4. Členské státy mohou požadovat, aby plavidla, která přepravují nebezpečné  látky  ve  smyslu  ADNR,  splňovala  požadavky  stanovené  v uvedené
dohodě. Jako důkaz mohou požadovat, aby bylo vydáno povolení podle uvedené dohody.

5. Plavidla, která splňují požadavky stanovené v nařízení o kontrole plavby na Rýně, se mohou plavit  po  všech  vnitrozemských  vodních  cestách
Společenství. Důkazem splnění těchto požadavků může být lodní osvědčení uvedené v pododstavci 2 odstavce 2.

Zvláštní podmínky pro přepravu nebezpečných látek jsou na všech vodních cestách  Společenství  považovány  za  splněné,  pokud  plavidla  splňují
požadavky ADNR. Důkazem může být povolení uvedené v odstavci 4.

                                            ê 76/135/EHS (přizpůsobený)

6. Členské státy mohou na námořních plavebních cestách požadovat splnění dalších podmínek rovnocenných těm, které musí  splňovat  jejich  vlastní
plavidla. Členské státy o svých námořních plavebních cestách informují Komisi, která na  základě  informací  dodaných  členskými  státy  vyhotoví
jejich seznam.

                                            ê 76/135/EHS

                                                                     Článek 4

1. Každý členský stát může odebrat lodní osvědčení, které vydal.

2. Každý členský stát může na svém území přerušit průjezd plavidla, pokud při jeho kontrole  zjistí,  že  je  v takovém  stavu,  že  prokazatelně
ohrožuje své okolí, a to do odstranění zjištěných závad. Průjezd plavidla může také přerušit, pokud při jeho kontrole zjistí,  že  plavidlo  nebo
jeho vybavení nesplňují podmínky stanovené v lodním osvědčení nebo případně v dalších dokumentech uvedených v článku 3.

3. Členský stát, který přeruší průjezd plavidla nebo naznačí úmysl to udělat, nedojde-li  k odstranění  zjištěných  závad,  informuje  o důvodech
svého rozhodnutí příslušné orgány členského státu, které vydaly lodní osvědčení nebo jiné dokumenty uvedené v článku 3.

4. Veškerá rozhodnutí přerušit průjezd plavidla přijatá na základě předpisů provádějících tuto směrnici musí být podrobně odůvodněna.  Rozhodnutí
se oznámí zúčastněné straně s uvedením informace o opravných prostředcích podle právních předpisů platných ve členských státech  a o lhůtách  pro
jejich uplatnění.

                                            ê 76/135/EHS (přizpůsobený)

è1 78/1016/EHS čl. 1 bod 1

è1  ç

                                            ê 

                                                                     Článek 5

Směrnice 76/135/EHS ve znění směrnice uvedené v příloze II části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt  pro
provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze II části B.

Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III .

                                                                     Článek 6

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

                                            ê 76/135/EHS čl. 8

                                                                     Článek 7

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne […]

Za Evropský parlament  Za Radu
předseda / předsedkyně předseda / předsedkyně
[…]   […]

                                            ê 76/135/EHS příloha (přizpůsobený)

                                                                    PŘÍLOHA I

                                              Minimální údaje, které musí lodní osvědčení obsahovat

                                                       Ö (uvedené v článku 2 odstavci 3) Õ

                                            ê 76/135/EHS

Údaje se dělí do tří kategorií:

|I. povinné:                                                    |žádný zvláštní znak                                                    |
|II. požadované v případě potřeby:                              |(×)                                                                    |
|III. užitečné, ale nepovinné:                                  |(+)                                                                    |

1.    Název orgánu nebo subjektu vydávajícího dokument

2.    a)    Název dokumentu

       b)   (+) Číslo dokumentu

3.    Stát vydávající lodní osvědčení

4.    Jméno a trvalé bydliště vlastníka plavidla

5.    Název plavidla

6.    (×) Místo a číslo registrace

7.    (×) Domovský přístav

8.    (+) Konstrukční typ

9.    (+) Použití

10.   Hlavní charakteristiky:

       a)   celková délka v metrech

       b)   celková šířka v metrech

       c)   hloubka pod čarou ponoru při maximálním ponoru v metrech

11.   (×) Nosnost v tunách nebo výtlak v metrech krychlových při maximálním ponoru

12.   (×) Vyznačení plavebního ponoru

13.   (×) Nejvyšší povolený počet cestujících

14.   (×) Celkový výkon motorů v HP nebo kW

15.   Nejnižší možný volný bok v centimetrech

16.   a)    Prohlášení: Výše uvedené plavidlo je způsobilé k plavbě

       b)   (×) Za těchto podmínek

       c)   (×) Vyznačení případných omezení

17.   a)    Platnost do

       b)   Datum vydání

18.   Razítko a podpis orgánu nebo subjektu vydávajícího lodní osvědčení.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                    PŘÍLOHA II

                                                                      Část A

                                                      Zrušená směrnice a její následné změny
                                                               (uvedené v článku 5)

|Směrnice Rady 76/135/EHS                                             |(Úř. věst. L 21, 29.1.1976, s. 10)                            |
|Směrnice Rady 78/1016/EHS                                               |(Úř. věst. L 349, 13.12.1978, s. 31)                        |

                                                                      Část B

                                                    Lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu
                                                               (uvedené v článku 5)

|Směrnice                                                       |Lhůta pro provedení                                           |
|76/135/EHS                                                     |19. ledna 1977                                                |
|78/1016/EHS                                                    |24. listopadu 1978                                            |

                                                                  _____________

                                                                   PŘÍLOHA III

                                                                Srovnávací tabulka

|Směrnice 76/135/EHS                                                  |Tato směrnice                                                        |
|Článek 1, první odstavec, úvodní slova                               |Článek 1, první odstavec                                             |
|Článek 1, první odstavec, písmeno a)                                 |-                                                                    |
|Článek 1, první odstavec, písmeno b)                                 |Článek 1, první odstavec                                             |
|Článek 1, druhý odstavec                                             |Článek 1, druhý odstavec                                             |
|Články 2 až 4                                                        |Články 2 až 4                                                        |
|Článek 5                                                             |-                                                                    |
|Článek 6                                                             |-                                                                    |
|Článek 7                                                             |-                                                                    |
|-                                                                    |Článek 5                                                             |
|-                                                                    |Článek 6                                                             |
|Článek 8                                                             |Článek 7                                                             |
|Příloha                                                              |Příloha I                                                            |
|-                                                                    |Příloha II                                                           |
|-                                                                    |Příloha III                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Viz část A příloha 3 uvedených závěrů.
[3]   Prováděno v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu a Radě – Kodifikace acquis communautaire, KOM(2001) 645 v konečném znění.
[4]   Viz příloha II část A tohoto návrhu.
[5]   Úř. věst. C […], […], s. […].
[6]   Úř. věst. C […], […], s. […].
[7]   Úř. věst. C […], […], s. […].
[8]   Úř. věst. L 21, 29.1.1976, s. 10. Směrnice ve znění směrnice 78/1016/EHS (Úř. věst. L 349, 13.12.1978, s. 31).
[9]   Viz příloha II část A.