CELEX: C1997/295/10
Language: da
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 17. juli 1997 i sag C-354/95, The Queen mod Minister for Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: The National Farmers' Union m.fl. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of Justice, Queen's Bench Division) (Fælles landbrugspolitk - forordning (EØF) nr. 3887/92 - integreret system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger - gennemførelsesbestemmelser - fortolkningen og gyldigheden af sanktionsbestemmelser)

C 295/6              1 DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       27 . 9 . 97
    væsentlig del af fællesmarkedet, er EØF-traktatens              Nordrhein-Westfalen (Tyskland) i medfør af EF-traktatens
    artikel 90, stk . 1 , sammenholdt med artikel 86, til hin­      artikel 177 har indgivet til Domstolen for i de for nævnte
    der for, at virksomheden i henhold til regulativbestem­         ret verserende sager, SAM Schiffahrt GmbH, Heinz Stapf
    melser fastsat af den medlemsstat, som den hører                mod Forbundsrepublikken Tyskland, at opnå en præjudi­
    under, opkræver havneafgifter af en urimelig størrelse          ciel afgørelse vedrørende gyldigheden af Rådets forordning
    eller fritager sine egne samt — på grundlag af gensidig­        ( EØF ) nr. 1101/89 af 27. april 1989 om strukturel sane­
    hed — visse af sin samarbejdspartners færgeruter, for           ring inden for indlandsskibsfarten ( EFT L 116 af 28 . 4 .
    disse afgifter, i det omfang sådanne fritagelser indebæ­        1989, s . 25 ) og af Kommissionens forordning ( EØF)
    rer anvendelse af ulige vilkår for ydelser af samme             nr. 1102/89 af 27. april 1989 om visse gennemførelsesfor­
    værdi. Det tilkommer den nationale ret at undersøge,            anstaltninger til forordning nr. 1101/89 ( EFT L 116 af
    om afgifternes størrelse faktisk er urimelig, når henses        28 . 4 . 1989, s. 30 ), som ændret ved Kommissionens for­
    til afgifternes niveau og den økonomiske værdi af de            ordning ( EØF) nr. 3685/89 af 8 . december 1989 ( EFT
    leverede ydelser. Det tilkommer den endvidere at                L 360 af 9 . 12 . 1989, s . 20 ), har Domstolen ( Femte Afde­
    undersøge, om den omstændighed, at den offentlige               ling), sammensat af afdelingsformanden, J. C. Moitinho de
    virksomheds egne samt — på grundlag af gensidighed              Almeida, og dommerne C. Gulmann ( refererende dom­
    — visse af dens samarbejdspartners færgeruter er frita­         mer ), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet og M. Wathelet;
    get for afgifter, faktisk indebærer anvendelse af ulige         generaladvokat: F. G. Jacobs; justitssekretær: ekspeditions­
    vilkår for ydelser af samme værdi.                              sekretær H. A. Riihl, den 17. juli 1997 afsagt dom, hvis
                                                                    konklusion lyder således:
4 ) Traktatens artikel 90, stk. 2, tillader ikke, at en offent­
     lig virksomhed, der ejer og driver en trafikhavn,               Gennemgangen af de forelagte spørgsmål har intet frem­
     opkræver havneafgifter, der skal betales for brugen af          bragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af Rådets forord­
     havneanlæg, og som er i strid med fællesskabsretten,            ning (EØF) nr. 1101 /89 af 27. april 1989 om strukturel
     men som ikke er nødvendige for, at virksomheden kan             sanering inden for indlandsskibsfarten og af Kommissio­
     opfylde den særlige opgave, som er betroet den.                 nens forordning (EØF) nr. 1102/89 af 27. april 1989
                                                                     om visse gennemførelsesforanstaltninger til forordning
                                                                     nr. 1101 /89, som ændret ved Kommissionens forordning
5 ) Personer eller virksomheder, som af en offentlig virk­           (EØF) nr. 3685/89 af 8. december 1989.
     somhed, der hører under et nationalt ministerium, og
     hvis budget er indeholdt i finansloven, er blevet pålagt
     afgifter, der er i strid med traktatens artikel 90, stk. 1 ,    O EFT C 248 af 23 . 9 . 1995 .
     sammenholdt med artikel 86, har principielt ret til at
     få tilbagebetalt de urigtigt erlagte afgifter.
(') EFT C 248 af 23 . 9 . 1995 .
                                                                                         DOMSTOLENS DOM
                                                                                              ( Sjette Afdeling)
                                                                                               af 17. juli 1997
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                     i sag C-3 54/95 , The Queen mod Minister for Agriculture,
                          ( Femte Afdeling )                         Fisheries and Food, ex parte: The National Farmers'
                           af 17. juli 1997                          Union m.fl. ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra High
                                                                               Court of Justice, Queen's Bench Division) H
i de forenede sager C-248/95 og C-249/95 , SAM Schif­
fahrt GmbH, Heinz Stapf mod Forbundsrepublikken Tysk­                 (Fælles landbrugspolitk — forordning (EØF) nr. 3887/92
land ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberverwal­            — integreret system for forvaltning og kontrol af visse
      tungsgericht fur das Land Nordrhein-Westfalen) (')             EF-støtteordninger — gennemførelsesbestemmelser — for­
                                                                          tolkningen og gyldigheden af sanktionsbestemmelser)
 (Indlandsskibsfart — strukturel sanering — bidrag til
 ophugningsfond — fællesskabsbestemmelsernes gyldighed)                                         ( 97/C 295/ 10 )
                             ( 97/C 295/09
                                                                                          (ProceSsprog: engelsk)
                         (Processprog: tysk)
                                                                       (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive                     offentliggjort i Samling af Afgørelser)
           ^ offentliggjort i Samling afAfgørelser)
                                                                      I sag C-354/95 , angående en anmodning, som High Court
 I de forenede sager C-248/95 og C-249/95 , angående                  of Justice, Queen's Bench Division (Det Forenede Konge­
 anmodninger, som Oberverwaltungsgericht fur das Land                 rige ), i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til
 ---pagebreak--- 27 . 9 . 97            DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 295/7
Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag The                      ikke foreligger forsæt eller grov uagtsombed, ikke ydes
Queen mod Minister for Agriculture, Fisheries and Food,                    nogen støtte for et særligt areal til landbrugere, hvis
ex parte: The National Farmers' Union m.fl ., at opnå en                   faktisk fastslåede areal konstateres at være mere end
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen og gyldig­                  20% mindre end det areal, der er angivet i støttean­
heden af artikel 9 i Kommissionens forordning ( EØF)                       søgningen.
nr. 3887/92 af 23 . december 1992 om gennemførelsesbe­
stemmelser for det integrerede system for forvaltning og
                                                                   (') EFT C 35 1 af 30 . 12 . 1995 .
kontrol af visse EF-støtteordninger ( EFT L 391 af 31 . 12 .
1992, s. 36 ), har Domstolen ( Sjette Afdeling ), sammensat
af afdelingsformanden, G. F. Mancini ( refererende dom­
mer), og dommerne J. L. Murray og P. J. G. Kapteyn;
generaladvokat: P. Leger; justitssekretær: fuldmægtig L.
Hewlett, den 17. juli 1997 afsagt dom, hvis konklusion
lyder således :
                                                                                           DOMSTOLENS DOM
                                                                                                (Første Afdeling)
1 ) Artikel 9, stk. 2, 3 og 4, i Kommissionens forordning
     (EØF) nr. 3887/92 af 23 . december 1992 om gennem­                                          af 17. juli 1997
   ' førelsesbestemmelser for det integrerede system for for­
     valtning og kontrol af visse EF-støtteordninger skal —        i sag C-17/96, Badische Erfrischungs-Getrånke GmbH &
     forud for ikrafttrædelsen af Kommissionens forordning         Co. KG mod Land Baden-Wiirttemberg ( anmodning om
     (EF) nr. 1648/95 af 6. juli 1995 — fortolkes således, at             præjudiciel afgørelse fra Bundesverwaltungsgericht ) (')
     der i tilfælde, hvor der ikke foreligger forsæt eller grov     (Naturligt mineralvand — begreb — vand med sundheds­
     uagtsomhed, består en forpligtelse til ikke at yde areal­                            befordrende egenskaber)
     støtte overhovedet, når forskellen mellem det angivne
     udtagne areal og det areal, der er fastslået ved en af                                       ( 97/C 295/ 11 )
     myndighederne gennemført kontrol, udgør mere end
     20% . Imidlertid skal på baggrund af artikel 1 , stk. 2,
     og artikel 2, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom)                                   (Processprog: tysk)
     nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af
     De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser —
     hvorefter senere fællesskabsretlige ændringsbestemmel­
     ser, der indfører mindre strenge sanktioner, skal anven­       (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
     des med tilbagevirkende gyldighed — ændringen i hen­                          offentliggjort i Samling af Afgørelser)
     hold til forordning (EØF) nr. 3887/92 af artikel 9,
     stk . 4, i forordning (EØF) nr. 1648/95 anvendes på
     forhold fra tiden før forordning (EØF) nr. 1 648/95 s          I sag C-17/96, angående en anmodning, som Bundesver­
     ikrafttræden. Beregningen af det maksimale areal, der          waltungsgericht i medfør af EØF-traktatens artikel 177
     berettiger producenter af markafgrøder til udbetaling          har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verse­
     af godtgørelser, skal derfor i overensstemmelse med            rende sag, Badische Erfrischungs-Getrånke GmbH & Co.
     artikel 9, stk . 4, i forordning nr. 3887/92, som ændret       KG mod Land Baden-Wiirttemberg, at opnå en præjudiciel
     ved forordning (EØF) nr. 1 648/95, ske på grundlag af          afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv 80/
     det udtagne areal, der faktisk er fastslået, og proporti­      777/EØF af 15 . juli 1980 om indbyrdes tilnærmelse af
     onalt i forhold til de forskellige afgrøder.                   medlemsstaternes lovgivning om udvinding og markedsfø­
                                                                    ring af naturligt mineralvand ( EFT L 229 af 3 . 8 . 1980,
                                                                    s. 1 ), har Domstolen ( Første Afdeling ), sammensat af afde­
2 ) Artikel 9, stk . 2, 3 og 4, i forordning (EØF) nr. 3887/        lingsformanden, L. Sevon, og dommerne P. Jann og M.
     92 skal fortolkes således, at der i tilfælde, hvor der         Wathelet ( refererende dommer); generaladvokat: M. B.
     ikke foreligger forsæt eller grov uagtsomhed, består en        Elmer; justitssekretær: assisterende justitssekretær H. von
     forpligtelse til ikke at yde oksekødspræmier overhove­         Holstein, den 17. juli 1997 afsagt dom, hvis konklusion
     det til landbrugere, hvis faktisk fastslåede foderareal        lyder således :
     konstateres at være mere end 20% mindre end det
     areal, som er angivet i ansøgningen om arealstøtte.
                                                                    Bestemmelserne i artikel 1 , stk. 1 , jf. bilag I, del I, nr. 1 og
                                                                    2, i Rådets direktiv 80/777/EØF af 15. juli 1980 om ind­
 3 ) Gennemgangen af artikel 9, stk. 2, 3 og 4, i forordning        byrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
      (EØF) nr. 3887/92 har intet frembragt, der kan rejse          udvinding og markedsføring af naturligt mineralvand skal
      tvivl om disse bestemmelsers lovlighed efter proportio­       fortolkes således, at de er til hinder for, at en medlemsstat
      nalitetsprincippet, retssikkerhedsprincippet og forbud­       kræver, at vand skal have sundhedsbefordrende egenskaber
      det mod forskelsbehandling.                                   for, at det kan anerkendes som naturligt mineralvand.
 4 ) Gennemgangen af forordning (EØF) nr. 3887/92 har                ( 1 ) EFT C 77 af 16 . 3 . 1996 .
      intet frembragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af
      artikel 9, stk. 2, 3 og 4, i nævnte forordning, i det
      omfang det deri er bestemt, at der i tilfælde, hvor der