CELEX: 52005PC0237
Language: lt
Date: 2005-05-31
Title: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council regarding access to the Second Generation Schengen Information System (SIS II) by the services in the Member States responsible for issuing vehicle registration certificates

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0237

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 31.05.2005KOM(2005)237 galutinis2005/0104(COD).PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno antrosios kartos informacinės sistemos (SIS II).(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPASIūLYMO TURINYSTikslas2003 m. rugpjūčio 21 d. Komisija pateikė Pasiūlymą dėl reglamento, iš dalies pakeičiančio Konvenciją dėl Šengeno susitarimo (toliau – Šengeno konvencija) dėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno informacinės sistemos (toliau – SIS)[1] įgyvendinimo. Šis pasiūlymas buvo pateiktas Europos Parlamentui antrajam svarstymui.Pagrindinis šio pasiūlymo tikslas yra toks pat, kaip 2003 m. rugpjūčio mėn. pateikto pasiūlymo, t.y. stiprinti valstybių narių bendradarbiavimą, paremtą veiksmingu pasikeitimu informacija, kovojant su nelegalia pavogtų transporto priemonių prekyba bei sukčiavimu, vykdant bendrą transporto politiką, numatytą Europos bendrijos steigimo sutarties (toliau – EB sutartis) V antraštinėje dalyje ir, kalbant konkrečiau, siekiant stiprinti vidaus rinkos veikimą. Siūloma konkreti priemonė taip pat lieka ta pati, t.y. suteikti valstybių narių tarnyboms, išduodančioms transporto priemonių registracijos liudijimus, teisę naudotis tam tikrų kategorijų duomenimis, esančiais SIS.Komisija griežtai laikėsi pirmiau minėto pasiūlymo ir padarė tik formalius pakeitimus, kad užtikrintų jo suderinamumą su naujais teisiniais dokumentais dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (toliau – SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo. Ankstesniame pasiūlyme pateiktos nuorodos į Šengeno konvenciją buvo iš dalies pakeistos, kad atitiktų SIS II teisinę sistemą. Pasiūlymo tikslas – užtikrinti, kad pagal naująją SIS II teisinę sistemą tarnybos, atsakingos už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, galėtų naudotis tais pačiais SIS duomenimis, kuriais jos naudosis, įsigaliojus 2003 m. pasiūlytam reglamentui.[2]Bendras apibūdinimasSISSIS – tai informacinė sistema, sukurta pagal Šengeno konvenciją, leidžianti valstybių narių kompetentingoms institucijoms bendradarbiauti, keičiantis įvairioms politikos kryptims įgyvendinti reikalinga informacija, kad būtų sukurta teritorija, kurios vidinės sienos nebūtų kontroliuojamos, nesumažinant jos saugumo. Ši sistema leidžia minėtoms institucijoms, naudojantis automatine užklausa, gauti informaciją, susijusią su perspėjimais apie asmenis arba daiktus. Tokia informacija keičiamasi policijos ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose srityje, siekiant vykdyti asmenų kontrolę prie išorinių sienų arba nacionalinėje teritorijoje, ir išduodant vizas bei leidimus gyventi. 2001 metais, vykstant plėtros procesui, Taryba nusprendė sukurti SIS II, ir pavedė Komisijai šią užduotį. Ši sistema turėtų remtis naujaisiais technologiniais laimėjimais ir turėtų užtikrinti lengvą techninę naujųjų valstybių narių ir kai kurių naujų funkcijų integravimą.Esamos nuostatos ir susiję pasiūlymaiŠengeno konvencijos 92–119 straipsniuose išdėstytos pagrindinės teisinės nuostatos, reglamentuojančios SIS. Šios nuostatos buvo priimtos tarpvyriausybiniu lygiu, o įsigaliojus Amsterdamo sutarčiai, įtrauktos į Europos Sąjungos institucinę bei teisinę sistemą[3]. Tačiau kai kuriais atžvilgiais minėtos nuostatos skiriasi nuo Bendrijos teisės. Kadangi savo forma jos skiriasi nuo klasikinių EB dokumentų, tokių kaip reglamentai ir direktyvos, gali kilti tam tikrų neaiškumų dėl jų teisinės vertės. Be to, Bendrijos institucijos, konkrečiai Europos Parlamentas, tikriausiai nedalyvavo jas priimant[4].Atsižvelgdama į dvejopą SIS pobūdį, Komisija nusprendė pateikti du pasiūlymus: Reglamentą pagal EB sutarties IV antraštinę dalį ir Sprendimą pagal Europos Sąjungos sutarties VI antraštinę dalį (toliau – ES sutartis) dėl SIS II sukūrimo, veikimo ir naudojimo. Šiuos du dokumentus, pakeisiančius Šengeno konvencijos 92–119 straipsnius, reikia užbaigti dokumentu, nustatančiu transporto priemones registruojančių tarnybų prieigą prie SIS II. Remiantis Sutarties V antraštine dalimi, šiuo pastaruoju dokumentu bus baigtas SIS II teisinės sistemos kūrimas ir pakeistas 102 straipsnio a punktas, kuris, priėmus 2003 m. rugpjūčio mėn. Komisijos pasiūlymą, bus įterptas į Šengeno konvenciją.Šiame pasiūlyme yra numatyta prieiga prie SIS II, tačiau pasiūlymas liečia tik Sprendimą dėl SIS II sukūrimo, veikimo ir naudojimo teismų bei policijos bendradarbiavimo srityje, kadangi minėtas dokumentas nustato perspėjimus apie pavogtus, pasisavintus arba pamestus daiktus, įskaitant taisykles, reglamentuojančias perspėjimų paskirtį ir institucijų, kurioms suteikta prieiga prie tokių perspėjimų, identifikavimą. Pasiūlyme pateiktos nuorodos į minėtą sprendimą atitinka Jungtinės Karalystės ir Airijos, kurios dalyvauja priimant šiuos abu teisinius dokumentus, poziciją.TvarkaraštisSIS II reglamentuojančius teisinius dokumentus reikėtų priimti laiku, kad būtų galima atlikti būtinus pasiruošimo šiai sistemai ir ypač perėjimui nuo esamos sistemos prie SIS II darbus.TEISINIAI ASPEKTAITeisinis pagrindasŠio pasiūlymo teisinis pagrindas yra EB sutarties 71 straipsnio 1 dalies d punktas. Minėtame straipsnyje nustatyta, kad vykdydama bendrą transporto politiką, Taryba priima „kitas atitinkamas nuostatas“ EB sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka ir pasikonsultavusi su Europos Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu bei Regionų komitetu. Transporto priemonių registracijos tarnybų prieigą prie SIS II reikia laikyti atitinkama tolesnio bendros transporto politikos įgyvendinimo nuostata, visų pirma leidžiančia šioms tarnyboms prieš registruojant transporto priemonę registraciją patikrinti jos teisinį statusą.Tas pats teisinis pagrindas buvo pasirinktas 2003 m. rugpjūčio mėn. Pasiūlymui dėl reglamento, iš dalies pakeičiančio Šengeno konvenciją dėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie SIS.Pagal Protokolo dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos teisinę sistemą 5 straipsnio 1 dalį pasiūlymams ir iniciatyvoms, pateiktiems pagal Šengeno acquis , taikomos atitinkamos pirmiau nurodytų sutarčių nuostatos net ir tuo atveju, jeigu, kaip nurodoma to paties straipsnio 2 dalyje, Taryba nepriima minėto protokolo 2 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje nurodytų priemonių. Tokia yra dabartinė Šengeno konvencijos 92–119 straipsnių nuostata. EB sutarties 71 straipsnio pasirinkimas šio pasiūlymo teisiniu pagrindu rodo, kad transporto priemonių registracijos tarnybų prieigos prie SIS teisinis pagrindas yra nustatytas EB sutartyje.Subsidiarumas ir proporcingumasRemiantis subsidiarumo principu, pasiūlymo tikslas, tai yra suteikti tarnyboms, atsakingoms už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigą prie SIS II, gali būti įgyvendintas tik imantis priemonių Bendrijos lygiu. Reikia priimti bendras taisykles, reglamentuojančias prieigą prie sistemos, kurioje saugoma valstybių narių pateikta bendra informacija apie asmenis ir daiktus, padedanti įgyvendinti kelias politikos kryptis policijos ir teismų bendradarbiavimo, išorinių sienų, vizų išdavimo bei kitose su asmenų judėjimu susijusiose politikos srityse.SIS II duomenimis gali naudotis tik valstybių narių kompetentingos tarnybos šiame reglamente nustatytais tikslais ir tik su jais susijusioms užduotims atlikti.Teisinio dokumento pasirinkimasŠis reglamentas yra reikalingas, nes padeda vieningai ir tiesiogiai taikyti galiojančias taisykles, visų pirma susijusias su prieiga prie sistemos duomenų. Jame išdėstytos nuostatos turi sudaryti rinkinį tikslių ir besąlygiškų nuostatų, kurios yra tiesiogiai ir vienodai taikomos privaloma tvarka, tačiau kurių pobūdis nereikalauja, kad valstybės narės imtųsi veiksmų joms perkelti į savo nacionalinę teisę.Norvegijos, Islandijos ir Šveicarijos dalyvavimasKalbant apie Norvegijos ir Islandijos poziciją, 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis [5] , 1 straipsnio G punkte nustatyta, kad Šengeno informacinė sistema (SIS), įskaitant tam tikras nuostatas, susijusias su duomenų apsauga ir saugumu, ŠIS nacionalinių skyrių darbu, nacionalinių skyrių pasikeičiama informacija (SIRENE), ir SIS perspėjimo signalų veiksmingumas ieškant asmenų, kurie turėtų būti suimti ekstradicijos tikslais, yra viena iš Šengeno acquis sričių, kuriose šios dvi šalys dalyvauja. Nepaisant dvejopo SIS teisinio pagrindo, Norvegijos ir Islandijos negalima neįtraukti į vieną iš SIS kūrimo aspektų, kadangi tai yra viena bendra informacijos ir paieškos sistema. Atsižvelgiant į tai, Norvegija ir Islandija yra visiškai susijusios su SIS sistemos įgyvendinimu, įskaitant transporto priemonių registracijos tarnybų prieigą prie jos.Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos pagal Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos pasirašytą susitarimą dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis , kurios priklauso Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytai sričiai, siejamai su Tarybos sprendimo 2004/860/EB dėl šio susitarimo pasirašymo Europos bendrijos vardu ir tam tikrų jo nuostatų laikino taikymo[6] 4 straipsnio 1 dalimi ir Tarybos sprendimo 2004/849/EB dėl šio susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir tam tikrų jo nuostatų laikino taikymo[7] 4 straipsnio 1 dalimi.FINANSINIAI PADARINIAIValstybės narės privalo užtikrinti ryšį tarp nacionalinių transporto priemonių registracijos tarnybų ir SIS II. Už tai turi būti atsakinga SIS II nacionalinė tarnyba, skiriama pagal siūlomą Sprendimą dėl SIS II sukūrimo, veikimo ir naudojimo.Komisija pateikė pagrindinę biudžeto prielaidą ir parengė bendrą finansinę ataskaitą, kurias pridėjo prie savo pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl SIS II sukūrimo, veikimo ir naudojimo.2005/0104(COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno antrosios kartos informacinės sistemos (SIS II)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 71 straipsnį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[8],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[9],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[10],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[11],kadangi:1.  1999 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvos 1999/37/EB dėl transporto priemonių registracijos dokumentų[12] 9 straipsnyje nustatyta, kad įgyvendindamos šią direktyvą, valstybės narės padeda viena kitai ir gali keistis informacija dvišaliu arba daugiašaliu lygiu, ypač tais atvejais, kai prieš registruojant transporto priemonę turi būti patikrinamas jos teisinis statusas valstybėje narėje, kurioje transporto priemonė buvo anksčiau registruota. Šis tikrinimas gali būti atliekamas ir naudojantis elektroniniais tinklais.2.  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas XX/2006/EB[13] bei Tarybos sprendimas 2006/XX/TVR[14] dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (toliau – SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo yra SIS II reglamentavimo teisinis pagrindas, kurį sudaro valstybių narių bendra duomenų bazė, inter alia , apimanti duomenis apie pavogtas, pasisavintas arba dingusias variklines transporto priemones, kurių variklio tūris yra didesnis kaip 50 kubinių centimetrų.3.  Reglamentu XX/2006/EB ir Sprendimu 2006/XX/TVR buvo pakeisti 1990 m. birželio 19 d. Konvencijos dėl 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimo, sudaryto tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo[15] (toliau – Šengeno konvencija), išskyrus jos 102a straipsnį, įgyvendinimo 92–119 straipsniai. Šios konvencijos 102a straipsnis liečia valstybių narių institucijų ir tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigą prie Šengeno informacinės sistemos.4.  Remiantis EB sutarties V antraštine dalimi ir papildant Reglamentą XX/2006/EB bei Sprendimą 2006/XX/TVR, dabar reikia priimti trečiąjį dokumentą, siekiant suteikti valstybių narių institucijoms ir tarnyboms, atsakingoms už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigą prie SIS II ir pakeisti Šengeno konvencijos 102a straipsnį.5.  Perspėjimai dėl daiktų, įskaitant variklines transporto priemones, yra įtraukiami į SIS II poėmio tikslais arba siekiant juos naudoti kaip įrodymus nagrinėjant baudžiamąsias bylas pagal Sprendimą 2006/XX/TVR.6.  Remiantis Sprendimu 2006/XX/TVR, prieiga prie perspėjimų apie daiktus, įtrauktus į SIS II, suteikiama tik atsakingoms policijos ir pasienio institucijoms, muitinėms, teisminėms institucijoms ir Europolui.7.  Šiuo tikslu aiškiai nurodytoms vyriausybinėms arba nevyriausybinėms tarnyboms, kurios valstybėse narėse yra atsakingos už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, reikėtų suteikti prieigą prie į SIS II įtrauktų duomenų apie variklines transporto priemones, kurių variklio tūris didesnis kaip 50 kubinių centimetrų, krovinines ir gyvenamąsias priekabas, kurių svoris be krovinio didesnis kaip 750 kg, ir pavogtus, pasisavintus, dingusius ar pripažintus negaliojančiais transporto priemonių registracijos liudijimus ir transporto priemonių numerius, kad šios tarnybos galėtų patikrinti, ar joms registruoti pateiktos transporto priemonės nebuvo pavogtos, pasisavintos arba dingusios.8.  Dėl to būtina priimti taisykles, suteikiančias šioms tarnyboms prieigą prie minėtų duomenų, ir leisti joms naudoti šiuos duomenis administravimo tikslais, tinkamai išduodant transporto priemonių registracijos liudijimus.9.  Jeigu valstybių narių tarnybos, atsakingos už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, yra nevyriausybinės įstaigos, prieiga prie SIS turėtų būti suteikta netiesiogiai, t. y. per prieigos teisę pagal Sprendimą 2006/XX/TVR turinčią tarpininkaujančią instituciją, kuri privalo užtikrinti, kad būtų laikomasi valstybių narių saugumo ir konfidencialumo taisyklių.10.  Sprendime 2006/XX/TVR apibūdinamos priemonės, kurių reikia imtis, jeigu SIS II pateikiamas perspėjimas apie daiktą, įtrauktą į sistemą.11.  1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo[16] taikoma valstybių narių tarnyboms, atsakingoms už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, tvarkant asmens duomenis. Sprendime 2006/XX/TVR išdėstytos konkrečios asmens duomenų apsaugos nuostatos dėl saugumo, konfidencialumo ir registracijos bylų papildo arba išaiškina minėtoje direktyvoje nustatytus principus, jeigu pirmiau nurodytos tarnybos asmens duomenis tvarko naudodamosi SIS II.12.  Kadangi šio reglamento tikslo, ypač siekiant valstybių narių tarnyboms, atsakingoms už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, suteikti prieigą prie SIS II, kad joms būtų lengviau atlikti Direktyvoje 1999/37/EB nustatytas užduotis, valstybės narės negali deramai pasiekti dėl SIS, kaip bendros informacinės sistemos, pobūdžio, ir kadangi tas tikslas gali būti pasiektas tik Bendrijos lygiu, Bendrija gali imtis priemonių, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Remiantis tame straipsnyje nustatytu proporcingumo principu, šis reglamentas nenumato nieko, kas nėra būtina siekiant minėto tikslo.13.  Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, priskiriamos 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių, taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis [17] , 1 straipsnio G punkto taikymo sričiai.14.  Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos pagal Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos pasirašytą susitarimą dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios priklauso Tarybos sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytai sričiai, siejamai su Tarybos sprendimo 2004/860/EB dėl šio susitarimo pasirašymo Europos bendrijos vardu ir tam tikrų jo nuostatų laikino taikymo[18] 4 straipsnio 1 dalimi ir Tarybos sprendimo 2004/849/EB dėl šio susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir tam tikrų jo nuostatų laikino taikymo[19] 4 straipsnio 1 dalimi.15.  Šis reglamentas yra Šengeno acquis pagrindu priimtas arba kitaip su juo susijęs dokumentas, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis16.  Nepaisant Sprendimo 2006/XX/TVR 35 ir 37 straipsnių bei 40 straipsnio 1 dalies, valstybių narių tarnyboms, atsakingoms už Direktyvoje 1999/37/EB nurodytų transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, pagal minėto sprendimo 35 straipsnio a, b ir f punktus prieiga prie duomenų, įtrauktų į SIS II, suteikiama tik vienam tikslui, tai yra, siekiant patikrinti, ar joms registruoti pateiktos transporto priemonės nebuvo pavogtos, pasisavintos arba dingusios.Remiantis šio straipsnio 2 dalimi, minėtų atitinkamos valstybės narės tarnybų prieigą prie šių duomenų reglamentuoja kiekvienos valstybės narės nacionaliniai teisės aktai.17.  Šio straipsnio 1 dalyje nurodytos tarnybos, kurios yra vyriausybinės tarnybos, turi tiesioginės prieigos prie duomenų, įtrauktų į SIS II, teisę.18.  Šio straipsnio 1 dalyje nurodytos tarnybos, kurios yra nevyriausybinės tarnybos, turi prieigą prie toje dalyje nurodytų duomenų, įtrauktų į SIS II, tik per tarpininkaujančią instituciją, nurodytą minėto sprendimo 37 straipsnyje. Tarpininkaujanti institucija turi teisę tiesiogiai naudotis duomenimis ir juos perduoti pirmiau nurodytoms tarnyboms. Atitinkama valstybė narė užtikrina, kad tarnyba ir jos darbuotojai būtų įpareigoti laikytis visų apribojimų dėl valdžios institucijos jiems perduotų duomenų leistino naudojimo.19.  Sprendimo 2006/XX/TVR 36 straipsnis netaikomas šiame straipsnyje nustatytai prieigai. Nacionalinė teisė reglamentuoja 1 dalyje nurodytų tarnybų atliekamą informacijos, gautos naudojantis SIS II ir keliančios įtarimą dėl baudžiamosios teisės pažeidimo, perdavimą policijai ar teisminėms institucijoms.2 straipsnisŠiuo reglamentu pakeičiamas Konvencijos dėl Šengeno susitarimo įgyvendinimo 102a straipsnis.3 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo datos, nustatytos pagal Sprendimo 2006/XX/TVR 65 straipsnio 3 dalį.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkas [1] KOM(2003) 510 galutinis – KOD 2003/0198.[2] Tekstas turi būti persvarstytas, jeigu bus priimtas 2003 m. pateiktas pasiūlymas.[3] Žr. Protokolą dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemą, Amsterdamo sutartimi pridėtą prie Europos bendrijos steigimo ir Europos Sąjungos sutarčių.[4] Tačiau Šengeno institucijose Komisija dalyvavo kaip stebėtoja.[5] OL L 176, 1999 7 10, p. 31.[6] OL L 370, 2004 12 17, p. 78.[7] OL L 368, 2004 12 15, p. 26.[8] OL C […], […], p. […].[9] OL C […], […], p. […].[10] OL C […], […], p. […].[11] OL C […], […], p. […].[12] OL L 138, 1999 6 1, p. 57. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 2003/127/EB (OL L 10, 2004 1 16, p. 29).[13] OL C […], […], p. […].[14] OL C […], […], p. […].[15] OL L 239, 2000 9 22, p. 19. Konvencija su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)Nr. 871/2004 (OL L 162, 2004 4 30, p. 29) ir Sprendimu 2005/211/TVR (OL L 68, 2005 3 15, p. 44).[16] OL L 281, 1995 11 23, p. 31. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).[17] OL L 176, 1999 7 10, p. 31.[18] OL L 370, 2004 12 17, p. 78.[19] OL L 368, 2004 12 15, p. 26.