CELEX: 62010CN0234
Language: cs
Date: 2010-05-12 00:00:00
Title: Věc C-234/10: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal de grande instance de Nanterre (Francie) dne 12. května 2010 — Société Tereos — Union de coopératives agricoles à capital variable v. Directeur général des douanes et droits indirects, Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers

14.8.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 221/17
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal de grande instance de Nanterre (Francie) dne 12. května 2010 — Société Tereos — Union de coopératives agricoles à capital variable v. Directeur général des douanes et droits indirects, Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers
   (Věc C-234/10)
   ()
   2010/C 221/28
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunal de grande instance de Nanterre
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Société Tereos — Union de coopératives agricoles à capital variable
   
      Žalovaní: Directeur général des douanes et droits indirects, Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Má být čl. 15 odst. 1 písm. d) nařízení č. 1260/2001 (1) vykládán tak, že pro účely výpočtu průměrné ztráty je třeba vydělit u všech vyvezených kategorií cukru součet skutečných nákladů součtem vyvezených objemů bez ohledu na to, zda byly z těchto objemů skutečně zaplaceny náhrady?
            
         
               2)
            
            
               Je nařízení č. 1193/2009 (2) neplatné z hlediska článku 15 nařízení Rady č. 1260/2001 v rozsahu, v němž stanoví dávku z výroby cukru vypočtenou na základě průměrné ztráty, při jejímž výpočtu se v případě cukru vyvezeného ve zpracovaných produktech postupuje tak, že se jednotková částka vývozní náhrady za tyto produkty vynásobí celkovým vyvezeným objemem, včetně objemu vyvezeného bez vyplacení náhrady, a nikoli tak, že se skutečně vynaložené náklady vydělí součtem vyvezených objemů s náhradou či bez ní?
            
         
      (1)  Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (Úř. věst. L 178, s. 1; Zvl. vyd. 03/33, s. 17).
   
      (2)  Nařízení Komise (ES) č. 1193/2009 ze dne 3. listopadu 2009, kterým se opravují nařízení (ES) č. 1762/2003, (ES) č. 1775/2004, (ES) č. 1686/2005 a (ES) č. 164/2007 a kterým se pro hospodářské roky 2002/03, 2003/04, 2004/05 a 2005/06 stanoví částky na dávky z výroby v odvětví cukru (Úř. věst. L 321, s. 1).