CELEX: 51980PC0476
Language: da
Date: 1980-07-29
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om gennemførelse af afgørelse nr. /80 truffet af Den blandede Komité EØF-Finland, Norge, Portugal, Schweiz, Sverige, Østrig om ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samarbejde i anledning af Den hellenske. Republiks tiltrædelse af Fællesskabet#Udkast til DEN BALNDEDE KOMITES AFGØRELSE om ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samarbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om gennemførelse af afgørelse nr. /80 truffet af Den blandede Komité EØF-Island om ændring af protokol nr. 3 angående definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samarbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet#Udkast til DEN BLANDEDE KOMITES AFGØRELSE om ændring af protokol nr. 3. angående definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samarbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 476
Vol. 1980/0162
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                            KOM(80)476 endelig udg.
                                                            Bruxelles , den 29 . juli 1980
                                               Forslag til
                                         RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om gennemførelse af afgørelse nr .           / 80 truffet af Den blandede
                Komité EØF-Finland , Norge , Portugal , Schweiz , Sverige , Østrig om
                ændring af protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet " varer
                                     i
                med oprindelsesstatus     og angående metoderne for administrativt
                samarbejde i anledning af Den hellenske. Republiks tiltrædelse af
                Fællesskabet
                                             i   Udkast til
                                  DEN BALNDEDE KOMITES AFGØRELSE
                om ændring af protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet
                " varer med oprindelsesstatus " og angående metoderne for administra­
                tivt samarbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse
                af Fællesskabet
                                               Forslag til
                                         RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                                                                                 I
                om gennemførelse af afgørelse       nr .        / 80 truffet af Den blandede
                Komité EØF-Island om ændring af protokol nr . 3 angående definitionen
                af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og angående metoderne for
 AV a.          administrativt samarbejde i anledning af Den hellenske Republiks til­
           /- trædelse
                trædelse^, af Fællesskabet
                                               H                            M
y \
V A
            ^-   .\                              Udkast til
 \ c- \
                                  DEN BLANDEDE KOMITES AFGØRELSE
           /.     .                             v                                            .
                om ændring af protokol nr . 3 . angående definitionen af begrebet
                " varer med oprindelsesstatus " og angående metoderne for administrativt
                samarbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af
                 Fællesskabet                    .,                  .             :
   K0H(80 ). 476 endelig udg .         '                                      r
                                           .   τ         ·.                 ■ I"
 ---pagebreak---  Grækenlands tiltrædelse af fællesskabet her          igg ort forhandlingen
af tillægsprotokoller til overenskomsterne MF-EFTA og MSF-EFFå, Disse
tillægsprotokoller bemyndiger de blandede komitéer til at vedtage de nød­
vendige ændringer til oprindelsesreglerne , der er Indeholdt i protokol nr«
3 til EØF-EFTA overenskomsterne .
To former for ændringer er nødvendigel ~
– permanente ændringer , f.eks , for at tage henByn til anerkendelsen af
   græsk som et officielt fællesskabssprog , og
- overgangsordninger for at tage hensyn til , at der på EFTA-landenes side
   vil blive anvendt forskellige toldsatser over for Grækenland og resten
   af iføllesskabst indtil den la januar 1936 .            ■
                          *
Overgangsordningerne , som blev aftalt i«ed alle EFTA-landene undtagen Øetrig
på det tidspunkt , hvor tillægsprotokol ! arne blev forhandlet , består af
foranstaltninger , der har til formål at forhindre fordrejning af handelen
ved , at græske varer sendes gennem resten af Btellesskafcet til EFTå-land ene
eller gennem EFTJUlandene til resten af Sfellesskøbet for at undgå betaling
af den told , der gælder for G?a>kerilando
Disse foranstaltninger udgøres dels af en bestemmelse , der fastsætter , at
tolden opkrævet under hensyn til det sted , hvor oprindelsesdokumentationen
er udstedt og dels af en bestensrølse , ifølge hvilken en sådan dokumentation
kun kan udstedes i D® ni eller i et EFTA-land for "græske" varer , såfremt
der for disse varer er betalt den told , der er gældende i henholdsvis den
interne samhandel i Fællesskabet og handelen mellem Grækenland og EFTA.
Vedføjede " staraiard M-udkast til en blandet komité-afgørelse foreslås som
den fælles position for Ftellesf&sbet i ds forskellige EØF-EFTA blandede
komiteer . Af tekniske grunde er d®r mindre forskelle i det for Island
gældende udkast *                  ?
Af forenklings- og klarhe^Lsgronda vedføjes et "standard"-udkast til en
rådsforordning , der sætter ds b>M«d®de komites-re afgarelser i kraft i
Fællesskabet «
 ---pagebreak---                                 RÅBETS FORORDWINQ (KØF) Nr . .          /80-                       > '
        '                            af     •
 om gennemførelse af afgørelse nr .                    /80 truffet af Den blandede Komité
EØP- ( l ) om ændring af protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet
 "varer med oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt sam­
 arbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltr anelse af Fællesskabet .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , sarlig artikel 113 »
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og -
ud fra følgende betragtninger t                        r                                               .
Overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og                          (2 ) ( 3 ).
blev undertegnet den                 ^            ( 4) og trådte i kraft deri
              ( 5)5                           .      ,
     /                    1                                                              ■
overenskomsten mellem Det europæiske Kul- og Stal fællesskabs medlemsstater
og Det europæiske Kul- . og Stålfællenakab på den ene 8 id-s og
                   .( 2 ) ( 3 ) på den anden side blév undertegnet den
          ( 4) og trådte i kraft den                                       (5 )f    .
i medfør af artikel                  ( 6 ) i de protokoller , der indgår i førstnævnte overenskomst
har Den blandede Komité EØP-                               ( l ) som følge af Den hellenske
Republiks tiltrædelse af Fællesskabet truffet afgørelse nr .                               /80
om ændring af protokol nr . 3 i anledning af Den hellenske RepublikB tiltræ­
delse af Fællesskabet !                                                  ' '
( l ) Finland , Norge , Portugal , Schweiz , Sverige , Østrig .
( 2 ; Republikken Finland , kongeriget Norge , republikken Portugal / Schweiz ,
       kongeriget Sverige , republikken Østrig .
( 3 ) Schweiz , Sverige , Østfig : ES'! nr . L J00 af $1.12.1972 «
       Finland J EFT nr . L 328 af 28.11=1973 *
       Norge x EFT nr . L 171 af 27.6.1973 .
       Portugal * EFT nr . L 301 af 31.12,1972                   '
( 4 ) Portugal , Schweiz , Sverige , Østrigj 22 , juli 1972                      '           ,
       Norgel 14 « maj 1973 «
       Finland « 5 « oktober 1973 «
( 5 ) Portugal , Schweiz , Sverige , 0stHg ? 1 , janusr 1973 «
       Norge * 1 . juli 1973              ■     M
       Finland : 1 . januar 1974 « -
( 6 ) Finland , Norge , Sverige * 11 Ibg 'J '
       Schweiz * 10 og 8                  -          Østrig jÆkendt 7
                                                    Por tiagar; /ukendt?
 ---pagebreak---            .   V.  ■
                           %
                                         - 2 -  .
 nævnte afgørelse skal anvendes i Fællesskabet -•
 UDSTEDT FØLGENDE POBOHDNINO «
                                      Artikel 1
             '           1                  ♦                 -
Med henblik på gennemførelsen af overenskomsten mellea Det europæiske økono­
miske Fællesskab og          J     ( l ) anvendes Den blandede Komités afgørelse
 nr .           /8O i Fællesskabet «
Teksten til afgørelsen er knyttet som bilag til denne forordning.
                                      Artikel 2
Denne forordning trasdsr i kraft den 1 . januar 19ol .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .                    1
Udfærdiget i Bruxelles ,                                   .
                                                        På Rådets vegffi®
                                          '                  Formand
( 1 ) Republikken Finland , kongeriget tøorge, republikken Portugal /
      Schweiz , kongeriget Sverige , republikken Østrig .
 ---pagebreak---    DEN BLANDEDE KOMITES AFGØRELSE NR .                    /80 af                    1960
   om ændring af protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet " varer med
   oprindelsesstatus' og angående metoderne for administrativt samarbejde i an­
   ledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet .
                                                                               y
                                              f       ,               ■ > n
   DEN BLANDEDE KOMITE HAR -                                     '           .
   under henvisning til overenskomsten mellem Det europåeiske økonomiske Fælles­
   skab og                 (•!')» undertegnet i Bruxelles., den                          ( 2),
         /
  under henvisning til den som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af
   Ftellesskabet tilføjede protokol til denne overenskomst , særlig artikel *,
  under henvisning til overenskomsten mellem Det europæiske Kul- og Stål­
                                                                                         s
  fællesskabs medlemsstater og Det europæiske Kul- og Stålfællesskab på den
  ene side og , j                        ( l ) på den anden side - undertegnet i Bruxelles ,
  den                         ( 3)l
                                    *
  under henvisning til den som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af
  Fællesskabet tilføjede tillægsprotokol til sidstnævnte overenskomst , særlig ar­
  tikel ++, og
  ud fra følgende betragtninger s
  protokol nr » 3 angående definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus"
  og angående metoderne for administrativt samarbejde må som følge af Græken-
  lands tiltrædelse af De europæiske Fællesskaber ændres både i teknisk
  henseende og med hensyn til overgangsordninger, for at hånde lsordningen i de
  som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet tilføjede
  protokoller kan gennemføres korrekt ;                                             ,
                   : •                           !      '
'          " - . .                                                 I
  ( 1 ) Republikken Finland , kongeriget Norge , republikken Portugal ,                V'
      . Schweiz , kongeriget Sverige , . republikken Østrig .
  ( 2 ) Island , Portugal , Schweiz , Sverige , Østrig ! 22 . juli 1972#..'
        Finland : 5 . oktober 1973 .
        Norge : 14 . maj 1973 .
  x     Finland , Norge t Sverige * 11
        Schweiz »        ■        ,    10                   '
        Portugal , Østrig :           ^Ukendt/
  ++ Finland , Norge , Sverige » 9              !•:                        "
        Sohweiz »                      8
        Portugal , Østrig :           /ukendt/
 ---pagebreak---                                              - 2
 overgangsordningerne bør sikre korrekt g-unnemfør&ls© af deime hånde 1 sor« nisig
 mellem Ptellesskabet i dets sammensætning; far Græker1sunds tiltrædelse ,. her­
 efter benævnt "de NiM , og Den hellenske Republik på den en© side og
                   ( l ) på den ^nden s idé -
 TRUFFET FØLGENDE AKJØRELSEs
                                    I    Artikel 1
 1 . I artikel 9 , etk. 5 indsættes s            "EKAOØEN EK JQH YETEPflN"
     efter                "UDSTEDT EFJERFmGErøJtø".
2 . I artikel 9 » etk . 6 , indsættes ;            !    * A,WFirPft<M3"
     efter          "DUPLIGATE" .
                 rl -                     f.
3. I artikel' 13", etk. 5 , indsattes«               ?l  v                  63 a&« *acrifaa
     efter        1!      "Vereenvoudigdd' procedure".         .
4 . I artikel 24 , etk , 2 indeasttos "Grækenland" soro nyt led efter leddot
     " Irland".                 , .
5 . I artikel 25 , etk . 1 , litra V, nr . 1 cg litra c ændres                     " samt
     Irland" til " samt Irland og Grækenland
6 . I artikel 25 , stk. 2 , indsattes 5              "   fEé&WOrW *P&Wt SS. 1a
     efter                »ART. 25.1 . 0PFY1DT".
               «  '                        '                            '
( l ) Republikken Finland , kongeriget Norge ; republikken Portugal , Schweiz ,
      kongeriget Sverige , republikken Østrig .                           .
 ---pagebreak---                                              Artikel 2 ( 1 ) ,
  1 * I artikel 23 . stk . 1 , indsættes som nyt afsnit :
                                                                     > .
        "Der indrømmes dog ikke toldgodtgøre Ise eller toldfritagelse tinder nogen
        form for så vidt angår varer , som kommer fra Grækenland og omfattes af
      , overenskomsten mellem EKSF og                                          ( 2 ), uanset om de
        anvendes til fremstilling af varer i de Ni eller                           '                   (2 ),
        eller de genudføres i uforandret stand fra disse territorier ledsaget af et
        certifikat EUR . 1 eller et certifikat EUR i 2 udstedt eller udfærdiget i
        de Ni eller i       v                    ( 2 )."
  2 . I artikel 25 indsættes som stk * 5 :
        "Hvor der i henhold til artikel 3 ( 3 ) i tillægsprotokollen til overens­
       komsten mellem EKSF og               1          ( 2 ) er fastsat en anden toldmæssig
        behandling for indførsel til           •                (2 ) fra . Grækenland eller de Ni ,
        skal den særlige toldmæssige behandling for Grækenland gælde alle varer ,
        som har oprindelse i Pfellesskabet , og som ledsages af et certifikat EUR . 1
       eller et certifikat EUR . 2 udstedt eller udfærdiget i Grækenland".
 3 . I forklarende note 8 til bilag I indsættes efter, første afnsit :
       "Med henblik på anvendelsen af artikel 23 , stk . 1 f                     betyder udtrykket
       •'toldfritagelse tinder nogen form" i andet af snit / for s3 vidt ang§r
       varer^ der genudføres i uforandret stand , også anvendelse af ordningerne
    , for frihavne , toldoplag eller transit gennem                                        ( 2 ) eller
        Fællesskabet på vej til et andet bestemmelsessted samt andre ordninger ,
>      der kun medfører opkrævning af told , såfremt varerne er bestemt til forbrug
        på hjemmemarkedet ."              '
                                      ' ι Artikel
                                           1 1
                                                           3
                                                          ■ ■
                                                                          •
Denne afgørelse træder i kraft den 1 » januar 19ol .
                                  ;                                            1
Udfærdiget i Bruxélles , den                                  '      På Den blandede Komités vegne
                     '          ^                    .            \          r        Formand
               ■   1          ■     ,  T!                                     ;n ,
 ( l ) Artikel 2 finder anvendelse til den 31 . december 1986 .
 ( 2 ) Finland , Norge , Portugal . Schweiz - Sverige . 0strig .
 ( 3 ) Portugal / Østrig : . /ukendt/:1, '                                   -
 ---pagebreak---                                         - 4 -
 FÆLLESERKLÆRING (vedtages af hvor blandet komité )«
 "De kontraherende partor erklærer , at da overgangsordninger ,• dør er indført
 i protokol nr . 3 i anledning af Grækenian<l& tiltrscieloe af Fbjllesskobei,' og
 som er vedtaget ved Don "blandede Komités afgørelee nr «          /80 » skal un­
dersøges og evt . revideres efter anmodning fra en af parterne » såfremt fiet
viser sig , at de vedtagne ordninger ikke har været ii .letrækkeligs til &t
forhindre en betydelig fordrejning af handalen i forhold til de i tillågs-
protokollen til overenskomsten mellem EJCSF og                  ( l ) fastsatte
bestemmelser om overgangsordninger for handelen".
                                /
( l ) Finland , Norge , Portugal , Schweiz , Sverige , Østrig .
                            • «i
 ---pagebreak---                              -               '                    ■ ■ '         '      l '
                         RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr .            /80
                               af   .
  om gennemførelse af afgørelse nr .             /80 truffet af Den blandede Komité
EØF.-Island ora ændring af protokol nr . 3 angående definitionen af begrebet
  "varer med oprindelsesstatus " og angående metoderne for administrativt sam­
  arbejde i anledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet 4
                                                                        11
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -1
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
  Ftellesskab , storlig artikel 113 »                                        : • .
  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
            I
 ud fra følgende betragtninger t
 Overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab op Republikken Island
 blev undertegnet den 22 . juli 1972             og trådte i kraft den 1 . januar 1973 ;
 overenskomsten mellem Det europæiske Kul– og StålfællesBkabs medlemsstater
 og Det europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og               Republikken
 Island ( 1 )            P& den anden side blev undertegnet den 22 . juli 1972           ,
            og trådte i kraft den         1 . april 1973 ;
 i medfør af artikel         12       i den protokol /    dor indgår i førstnævnte overenski
 har Den blandede Komité EØF- Island                    som følgo af Den hellenske
 Republiks tiltrædelse af Fællesskabet truffet afgøreiso nr .                      /80
 om sndring af protokol nr . 3 i anledning af Den hellenske Republiks tiltræ­
                                                                     *
                                                              j n
 delse af Fællesskabet 1          ^            *               ln
                                                              ν η
 ( 1 ) EFT nr . L 301 af 31.12.1972 / s • 2 •
                                  T
                                                  t
 ---pagebreak--- nævnte afgørelse skal anvendes i Fællesskabet –
UDSTEDT FBLGEKBE FORORDNIMOi
                                    Artikel 1
Med henblik på gennemføreleen af oversnukoueten »ellem Dat europjoiok© økøno-
                                                           I                     .
mieke Ptøllesskab og    Island anvendes       Den blandede . Komités afgørelse
nr .         /BO i Fællesskabet .
                      I           v      " '                . "•         ' ' .
Teksteli til afgørelsen er knyttet Dom' bilag til denne forordning .
                                    Artikel 2
Denne forordning troder i kraft den 1 « januar 1961 *
Denne forordning er bindeed« % 8,11a øckeltheder cg gælder umiddelbart i
hver medlemsstat «
   :                           /*                                ^ '
Udfatrdiget i Bruxelles .                                                      1
                                        -r              På.RMet « wgne
                                                      -       FteyasanfS
 ---pagebreak---  DEN BLANDEDE KOMITES AFGØRELSE NR .           /80 af         •             x$QO
 om ændring af protokol nr . 3 angående definitionen af 'begrobot "varer med'
 oprindelsesstatus" og angående metoderne for administrativt samarbejde i an­
 ledning af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet
 DEN BLANDEDE KOMITE HAR -
 under henvisning til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Ftellos-
                                                                           1)
 skab og republikken Island , undertegnet i Bruxelles den 22 . juli 1-972 ,
under henvisning til den som følge af Don hellenske Republiks tiltrædelse af "
Fællesskabet tilføjede protokol til denne overenskomst , særlig artikel 10 ;
            '1
under henvisning til overenskomsten mellem Det europæiske Kul- og Stål-
fællesskabs medlemsstater og Det europæiske Kul- og Stålfællesskab på den
ene side og republikken Island        på den anden-side , undertegnet i Bruxelles ,
den 22 . juli 19721 ) ;         •          •                        •
under henvisning til den som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelso af
Fællesskabet tilføjede tillægsprotokol til sidstnævnte overenskomst , særlig ar
tikel 3 i og
ud fra følgende betragtninger i
protokol nr# 3 angående definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus"
og angående metoderne for administrativt samarbejde må som følge af Græken-
lands tiltrædelse af De europæiske Fællesskaber ændres "både i teknisk
henseende og med hensyn til overgangsordninger, for at handelsordningen i de
som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Rollesskabet tilføjede
protokoller kan gennemføres korrekt i
         ■   '                    f\                      ' ;     .    ■ ■
1 ) EFT nr . L 301 af 31.12.1972 , s . 2 .
 ---pagebreak---                                                «e» ^ «d
   sådanne eventuelle overgangsordninger bør sikre korrekt getmeaførelse af
   handelsordningen mellem Fællesskabet i dets saawi?i>sst«^rfcj f'øe» Grækenlands
   tiltrædelse , herefter benævnt "de N1 " ^ og Ben hellenske Republik på den ene
   side 09 republikken Island pU den anden sida -
   trotte? mmmm® &w®mimü
                                            Artikil 1
■ 1 . I artikel 9 , stk. 5 indsattes $             • "EKAOØEN EK TON YETEPQir
       efter               ; "UDSTEDT EPffiRFØIÆEfOJK88 .
  2 . X artikol 9 , otk . 6 , indemttøs ;                   « ANTIfPA©0*
      ©fter .        "DUPLICATE"*
                                          r                     ,       : -
  3» I artikol 13 » stk» 5 , indeaittos ;. .                    *è»J.öoóveM8.jêvïj S8o6«Köoffi?
      aftar •           .. ^VsrsémroiidigdQ p^ooedura".
  4 . I artilfot 24# etk« 2 indesttos '8Qræk<?mlaMw s®» 'røt leé &■$%&& laddet
      " Irl^d'9 .                                                                    »   i
  5 . I artikel 23 , stk . 1 , litra fe , ar o 1 « og litra c andres                   ^ TO©es®t
      Irland0' til .8, saast 1x1sn& ©g Or®konlo«dM e                 -
 6. X artikol 25 , stk. 2 , indsattes :              '    ■               APØf^lV &So 'g®
      • ftor V            ■ "AHT. 25olo GmLDT"*              '
 ---pagebreak---                               \           Artikel 2        (l)
   1 * I artikel 23 , stk . 1 , indsættes som nyt afsnit :
        "Der indrømmes dog ikke toldgodtgørelse ellor toldfritagelse undor nogen
        form for så vidt angår varer , som kommer fra Grækenland o(if omfattes af
       overenskomsten mellem EKSF og            Island ,                  w,." ^anset om de   v
       anvendes til "fremstilling af varer i de Ni ellor i Island , eller
       de       gonudføres i uforandret stand fra disse territorier ledsaget af et
       certifikat EUR . 1 eller et oertifikat EUR * 2 udstedt ellejf udfærdiget i
       de Ni eller i Island . "
  2 * I artikel 25 indsættes gom stk . 5 :
        " Hvor der i henhold til artikel 3 i tillægsprotokollen til overenskomsten
     > mellem EKSF og Island ved en brevveksling fastsættes en anden toldmæssig
       behandling for indførsel til Island                     fra Grækenland eller de Ni ,
       skal don      særlige toldmæssige "behandling for Grækenland gælde alle varer ,
       som har oprindelse i fællesskabet , og som ledsages af et oertifikat EUR « 1
    . eller et certifikat EUR . 2 udstedt eller udfærdiget 1 Grækenland"#
  3 . I forklarende note 8 til bilag I indsættes efter første afsnit :
       "Med henblik på anvendelsen af artikel 23 , stk . {l ' , botyilor udtrykkot
       "toldfritagelse under nogon form" i andot afsnit , for så vidt angår
       varer der genudføres i uforandret stand , også anvendelse af ordningorno
       for frihavne , toldoplag eller transit gennem            Island                  ollor
|      Fællesskabet på vej til et ondet bestommoloossted carat aniro ordningor ,
 p     der kun medfører opkrævning af told , såfremt varornp er bestemt til forbrug
       på hjemmemarkedet ." '           .                                      i
                              I       M             '■ ■
                                          Artikel 3
                                    i
 Denne afgørelse træder i kraft den 1 * januar 198l .              , !
                                          Ν        .
                                              .   ,
 Udfærdiget i Bruxelles , den          ,    '                  På Den blandede Komites vegne
                   • ,                                   j                     Formand
                                       »                            c- *
  (l ) Artikel 2 finder anvendelse til den 31 . december 1986 * ■                 \
                              •        \                                ■
                       'I
             . •!           1         r                             ' 'i
 ---pagebreak--- FÆLLESERJj&siEftl NO ( vedtages af Oen blandede Komité ):
          <■
   '                                                                                -«
"De kontraherende partor erklærer , at do év&ri:;aw;oordningor , der or indfort ,
i protokol nr » 3 i anledning af 0 rask eralands ttltrradoloo af Flalloookabot , og
som er vedtaget vod Don blandodo Komittfo afK*»roloo nr .           /rtO , okal un­
dersøges og evt . revijdorøs eftor anmodning fro- on af partorn® , sAfromt det
viser sig , at de vedtagne ordninger ikke har v»rot tilstrækkelige til at
                                                               .til
forhindre en betydelig fordrejning af handelen i forhold' bestemmelser om
overgangsordninger for handelen der fastsættes i henhold til tillægsprotokollen
til overenskomsten mellem EKSF og Island ."*