CELEX: 62005CC0195
Language: hu
Date: 2007-03-22
Title: Mazák főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2007. március 22. # Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Olasz Köztársaság. # Tagállami kötelezettségszegés - Környezet - 75/442/EGK és 91/156/EGK irányelv - A »hulladék« fogalma - Takarmány előállítására szánt élelmiszeripari maradékanyagok - Bármely szilárd, főtt vagy nyers étel konyhákban történő elkészítéséből származó, a hobbiállatok ápolási létesítményeinek szánt maradékanyagok. # C-195/05. sz. ügy

J. MAZÁK
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2007. március 22.1(1)
      
      C‑195/05. sz. ügy
      Az Európai Közösségek Bizottsága
      kontra
      Olasz Köztársaság
      „Tagállami kötelezettségszegés – Környezet – A 91/156/EK irányelvvel módosított 75/442/EGK irányelv – A »hulladék« fogalma – Élelmiszer-ipari maradékanyagok”I –    Bevezetés
      1.        A Bizottság keresetlevelével annak megállapítását kéri a Bíróságtól, hogy az Olasz Köztársaság:
      
      –        mivel egész területén érvényes operatív iránymutatásokat fogadott el, amelyeket különösen a környezetvédelmi miniszter 1999.
         június 28‑i körlevele és az Egészségügyi Minisztérium 2002. július 22‑i körlevele ismertetett, és amelyek kizárják a hulladékokról
         szóló szabályozás hatálya alól a takarmány előállítására szánt élelmiszer-ipari maradékanyagokat; és
      
      –        mivel a 2002. július 31‑i 179. sz. törvény 23. cikkével kizárta a hulladékokról szóló szabályozás hatálya alól a bármely szilárd,
         főtt vagy nyers étel konyhai elkészítéséből származó, a hobbiállatok ápolási létesítményeinek szánt azon maradékanyagokat,
         amelyek nem kerülnek be az elosztó rendszerbe,
      
      –        nem teljesítette az 1991. március 18‑i 91/156/EGK tanácsi irányelvvel(2) módosított, a hulladékokról szóló, 1975. július 15‑i 75/442/EGK tanácsi irányelv(3) (a továbbiakban: 75/442 irányelv vagy irányelv)1. cikkének a) pontjából eredő kötelezettségeit.
      
      2.        Ez tehát egy újabb olyan ügy, amelyben a Bíróságnak a hulladék közösségi fogalmának tárgyában kell állást foglalnia. Tekintettel
         arra, hogy nincs, és nem is lehet kimerítő meghatározása a hulladék fogalmának, és ennélfogva annak kérdését, hogy egy adott
         anyag hulladéknak tekintendő‑e, esetről esetre, valamennyi körülmény figyelembevételével kell meghatározni, a Bíróságnak minden
         bizonnyal számos alkalma nyílik a jövőben is, hogy e fogalom jelentéséről kifejtse álláspontját.
      
      3.        Jelen ügy szorosan kapcsolódik a C‑194/05. sz. ügyhöz – amelyre vonatkozóan ugyancsak a mai napon ismertetem indítványomat
         –, mivel mindkét esetben felmerül az a kérdés, hogy valamely, bizonyos célból ismételten felhasznált anyagot mennyiben és
         milyen körülmények között lehet az irányelvben foglalt hulladék-fogalom körén kívül esőnek tekinteni. Vagyis mindkét eset
         tárgya a hulladékhasznosítás és valamely, hulladéknak nem minősülő termék – pontosabban melléktermék – szokásos ipari kezelése
         közötti különbségtétel.
      
      II – A vonatkozó szabályozás
      A –    A 75/442 irányelv
      4.        A 75/442 irányelv 1. cikkének a) pontja az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „a)      »hulladék«: az I. mellékletben felsorolt kategóriák bármelyikébe tartozó olyan anyag vagy tárgy, amelytől birtokosa megválik,
         megválni szándékozik, vagy megválni köteles.
      
      A Bizottság a 18. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően legkésőbb 1993. április 1‑jéig jegyzéket készít azokról a hulladékokról,
         amelyek az I. mellékletben felsorolt hulladékkategóriákba tartoznak. Ezt a jegyzéket időről időre áttekinti, és ha szükséges,
         ugyanezen eljárás szerint kijavítja”.
      
      A 75/442 irányelv „Hulladékkategóriák” című I. melléklete magában foglalja a Q 14 kategóriát: „[o]lyan termékek, amelyeket
         birtokosuk tovább nem használ (pl. mezőgazdasági, háztartási, irodai, kereskedelmi és bolti hulladékok stb.)”, illetve a Q 16 kategóriát:
         „[b]ármely olyan anyag vagy termék, ami nem tartozik a fenti kategóriákba”.
      
      5.        A hatályos hulladékjegyzék, amelyet a Bizottság a 75/442 irányelv(4) 1. cikke a) pontjának megfelelően fogadott el, 02. fejezetében (amely egyike a hulladékokat eredetük alapján osztályozó fejezeteknek)
         „Mezőgazdaságból, kertészetből, vadászatból, halászatból, valamint elsődleges vízgazdálkodási termelésből, élelmiszer előállításból
         és feldolgozásból származó hulladékok”‑at említ.
      
      B –    A nemzeti szabályozás
      6.        Olaszországban a hulladékok ártalmatlanítását az 1997. február 5‑i 22. sz. törvényerejű rendelet (a továbbiakban: 22/97. sz.
         törvényerejű rendelet)(5) szabályozza.
      
      7.        A 22/97. sz. törvényerejű rendelet 6. cikke (1) bekezdésének a) pontja az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „E rendelet értelmében:
      a)      hulladék: az A. mellékletben felsorolt kategóriákhoz tartozó bármely anyag vagy tárgy, amelynek birtokosa attól megválik,
         megválni szándékozik, vagy megválni köteles”.
      
      8.        A 22/97. sz. törvényerejű rendelet 8. cikkének (1) bekezdése a rendelet hatálya alól kizár bizonyos anyagokat vagy nyersanyagokat,
         amennyiben ezekre más, különös jogszabályok vonatkoznak, amelyek között szerepelnek ugyanezen bekezdés c) pontjában „az állati
         tetemek és a következő mezőgazdasági hulladékok: trágya és más természetes, nem veszélyes anyagok, amelyeket a mezőgazdaságban
         használnak”.
      
      9.        A 2002. július 31‑i 179. sz. törvény 23. cikke a 22/97. sz. törvényerejű rendelet 8. cikkének (1) bekezdését a c bis) ponttal
         egészítette ki. Ennek értelmében a fenti rendelet hatálya alól többek között ki vannak zárva az e pontban meghatározott, alábbi
         anyagok:
      
      „a bármely szilárd, főtt vagy nyers étel konyhákban történő elkészítéséből származó, a hobbiállatok ápolási létesítményeinek
         szánt azon maradékanyagok és maradékok, amelyek nem kerülnek be az elosztó rendszerbe, és amelyekről az utóbb, a hatályos
         szabályozásra tekintettel módosított, 1991. augusztus 14‑i 281. sz. törvény rendelkezik”.
      
      10.      A környezetvédelmi miniszter 1999. június 28‑i 3402/V/IMIN. sz. körlevele (a továbbiakban: az 1999. júniusi körlevél) pontosítja
         a „hulladék” fogalmának a 22/97. sz. törvényerejű rendelet 6. cikkében foglalt meghatározását, és utolsó albekezdésének b) pontjában
         az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „termelési vagy a fogyasztást megelőző ciklusból származó anyagok, tárgyak és javak, amelyektől a birtokosuk nem válik meg,
         megválni nem szándékozik, és nem is köteles, amelyek tehát nem kerülnek átadásra hulladékgyűjtési vagy hulladékszállítási,
         illetve hulladékkezelési rendszerbe hasznosítás vagy ártalmatlanítás céljából, a nyersanyagokra, nem pedig a hulladékokra
         vonatkozó szabályozás hatálya alá tartoznak, amennyiben a másodlagos nyersanyagoknak az 1998. február 5‑i miniszteri rendeletben
         foglalt jellemzőivel rendelkeznek, és közvetlenül, objektív és tényleges módon, termelési cikluson belüli felhasználásra szánják
         őket”.
      
      11.      Továbbá a miniszteri körlevél ugyanezen albekezdésének c) pontja meghatározza:
      
      „az olyan fogyasztási cikkek, amelyektől birtokosuk nem válik meg, megválni nem szándékozik és nem is köteles, nem a hulladékokra
         vonatkozó szabályozás hatálya alá tartoznak, amennyiben eredeti rendeltetésük szerint használhatók, és ténylegesen használják
         is azokat”.
      
      12.      A hulladék 22/97. sz. törvényerejű rendeletben bevezetett fogalmának meghatározására vonatkozó további szabályokat állapított
         meg a 2002. július 8‑i 138. sz. törvényerejű rendelet (amelyet törvényi szintre emelt a 2002. augusztus 8‑i 178. sz. törvény)
         14. cikke. Ezt követően erre vonatkozó iránymutatásokat határozott meg az Egészségügyi Minisztériumr 2002. július 22‑i körlevele
         (a továbbiakban: 2002‑es körlevél).
      
      13.      A 2002‑es körlevél kimondja többek között:
      
      „Az élelmiszer-ipari műveletekből származó anyagok és melléktermékek »takarmányként felhasználható nyersanyagoknak« tekintendők,
         amennyiben, a higiéniai követelmények betartásának sérelme nélkül, a termelő ezeket fel kívánja használni a takarmányozási
         cikluson belül.
      
      Ilyen esetben a fent említett anyagokra nem a hulladékokról szóló szabályozás, hanem a takarmányok termelésére és kereskedelmére
         vonatkozó rendelkezések, továbbá állati eredetű termékek vagy állati eredetű alkotórészt tartalmazó termékek esetében a vonatkozó
         hatályos egészségügyi normák irányadóak.
      
      [...]
      Amennyiben nincs [az előző bekezdés] szerinti biztosíték a tényleges takarmányozási rendeltetésre, az élelmiszer-ipari termelési
         és kereskedelmi ciklusból származó anyagok és melléktermékek a hulladékokról szóló szabályozás hatálya alá tartoznak.”
      
      III – A pert megelőző eljárás és a Bíróság előtti eljárás
      14.      2001. június 11‑i és 19‑i, 2001. augusztus 28‑i, 2001. november 6‑i, valamint 2002. április 10‑i leveleikkel az olasz hatóságok
         válaszoltak a Bizottság 1999. október 22‑i, az Olasz Köztársaságnak címzett felszólító levelére és a 2001. április 11‑i indokolással
         ellátott véleményére. Ezekben a dokumentumokban a Bizottság azt állította, hogy az Olasz Köztársaság – mivel olyan kötelező
         erejű, a hulladékokra vonatkozó olasz szabályozás alkalmazását érintő operatív iránymutatásokat fogadott el, amelyek e szabályozás
         hatálya alól kizárják az egyes, élelmiszeriparból, étkezdékből és éttermekből származó és takarmányozásra szánt élelmiszer-ipari
         maradékanyagokat és maradékokat – megsértette a 75/442 irányelvet.
      
      15.      Az olasz hatóságok által közölt információk fényében a Bizottság úgy ítélte meg, hogy az olasz szabályozásnak az indokolással
         ellátott véleményben foglalt követelményekhez való igazítása lényegi módosításokat, és nem pusztán formai javításokat tesz
         szükségessé.
      
      16.      Ezen oknál fogva a Bizottság 2002. december 19‑én kiegészítő felszólító levelet küldött az olasz hatóságoknak, amely vonatkozásában
         utóbbiak 2003. február 13‑i levelükben foglaltak állást. Ezt követően a Bizottság 2003. július 11‑én indokolással ellátott
         kiegészítő véleményt adott, amelyben felhívta az Olasz Köztársaságot az ennek való megfelelésre az e vélemény kézhezvételétől
         számított két hónapos határidőn belül.
      
      17.      Miután az olasz hatóságok 2003. november 4‑i levelükben továbbra is vitatták a Bizottság álláspontjának megalapozottságát,
         a Bizottság 2005. május 2‑án keresetlevelet nyújtott be a Bíróság Hivatalához.
      
      IV – Az állítólagos kötelezettségszegés elemzése
      A –    A felek fő érvei
      18.      Kifogásával, mely két részből áll, a Bizottság lényegében arra hivatkozik, hogy a hulladékokról szóló olasz szabályozás a priori kizár hatálya alól egyes élelmiszer-hulladékokat bizonyos feltételek alapján. Így az olasz szabályozás értelmében egyes,
         termelési folyamatból származó anyagokat akkor sem lehet hulladéknak tekinteni, ha a hulladék Bíróság által értelmezett fogalmának
         – amelynek tág jelentést kell tulajdonítani – helyes alkalmazásában annak kellene tekinteni.
      
      19.      A Bizottság először is azt bírálja, hogy egyes miniszteri rendelkezések ténylegesen kizárják a hulladékkezelés szabályozásának
         hatálya alól a takarmány előállítására szánt élelmiszer-ipari maradékanyagokat. Ezen iránymutatások értelmében ahhoz, hogy
         egy élelmiszer-ipari maradékanyag mindig is ki legyen zárva a hulladékokra vonatkozó szabályozás hatálya alól, elegendő, hogy
         e maradékanyagot, birtokosának nyilvánvaló szándéka szerint, takarmányozásra szánják, továbbá rendelkezzék bizonyos technikai
         jellemzőkkel.
      
      20.      Márpedig a Bizottság álláspontja szerint azt a tényt, hogy egy termelési maradékanyagot előzetes átalakítás nélkül ismételten
         fel lehet használni, nem lehet meghatározónak tekinteni annak kizárásához, hogy e maradékanyag termelője vagy birtokosa ettől
         megválik, megválni szándékozik, vagy megválni köteles.
      
      21.      A Bizottság kiemeli különösen, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében az olyan termelési vagy kitermelési folyamatból
         származó anyagot vagy nyersanyagot, amelynek rendeltetése alapvetően nem ezen anyag vagy nyersanyag termelése – amennyiben
         előzetes átalakítás nélküli ismételt felhasználása ugyanazon termelési folyamatban biztos – nem hulladéknak, hanem mellékterméknek
         lehet minősíteni, amelytől a birtokosa nem kíván a 75/442 irányelv értelmében megválni(6).
      
      22.      Következésképpen valamely anyag ismételt felhasználásának valószínűségi fokát is mérlegelni kell, és mindenekelőtt meg kell
         győződni arról, hogy ezen anyagot ugyanazon termelési folyamat során használják‑e fel ismét, mint amelynek eredményeként létrejött.
         Az az egyszerű tény, hogy ezen élelmiszer-ipari maradékanyagokat az ezeket termelő gazdasági szereplő átruházza azon gazdasági
         szereplőnek, aki e maradékanyagokat használni fogja, feltételez ugyanis egy sor, az irányelv által pontosan ellenőrizni szándékozott
         műveletet.
      
      23.      E tekintetben a Bizottság rámutat arra, hogy a 178/2002. sz. törvény ugyancsak kizárja a hulladékokról szóló olasz szabályozás
         hatálya alól a termelési maradékanyagokat, amennyiben ugyanazon vagy egy másik termelési cikluson belül ismételten felhasználják
         őket, vagy ismételten felhasználhatók.
      
      24.      Az olasz kormány azon érvére adandó válaszul, mely szerint a szóban forgó élelmiszer-hulladékokra több, élelmiszerről szóló
         olasz jogszabály is irányadó, a Bizottság rámutat, hogy ezen jogszabályok egyikének sem célja a környezet védelme, mivel kizárólag
         a közegészség védelmére hivatkoznak. Ezek a jogszabályok nem teljesítik azon feltételeket sem, melyek alapján az irányelv
         2. cikke (1) bekezdése b) pontja szerinti „más jogszabályok”‑nak lennének tekinthetők.
      
      25.      Másodsorban a Bizottság bírálja azt, hogy a 179/2002. sz. törvény 23. cikke a bármely szilárd, főtt vagy nyers étel konyhákban
         történő elkészítéséből származó, az elosztórendszerbe nem kerülő, hobbiállatok ápolási létesítményeinek szánt maradékanyagoknak
         és maradékoknak a 22/97. sz. törvényerejű rendeletben található, a hulladékokról szóló olasz szabályozás hatálya alól történő
         kizárását eredményezi. A Bizottság álláspontja szerint így a 179/2002. sz. törvény 23. cikke ezt a kizárást kiterjeszti az
         olyan anyagokra is, amelyek nem zárhatók ki automatikusan a hulladék irányelvben foglalt fogalma alól.
      
      26.      A Bizottság elutasítja az olasz kormány azon állítását, mely szerint a Bizottság által szorgalmazott értelmezés alkalmazása
         növeli az élelmiszer-ipari hulladék termelését és ártalmatlanítását azzal, hogy azok ismételt felhasználását megakadályozza.
         A Bizottság álláspontja szerint az arra vonatkozó probléma, hogy az élelmiszert hulladékszállításra jogosult járművel kellett
         volna szállítani, az olasz jogból ered.
      
      27.      Az olasz kormány arra hivatkozik, hogy az élelmiszer-ipari termelési folyamatból származó anyagok és melléktermékek „takarmányként
         felhasználható nyersanyagoknak” tekintendők, amennyiben termelőjük azokat a takarmányozási cikluson belül szándékozik felhasználni,
         feltéve, hogy bizonyos higiéniai és egészségügyi feltételek teljesülnek., E melléktermékek biztos, anélkül történő ismételt
         felhasználása esetén, hogy előzetes átalakításra lenne szükség, vagy olyan felhasználása esetén, amikor csak a hatályos közösségi
         vagy nemzeti jogszabályokban foglalt átalakítás tárgyát képezné, ezen szándék elégséges bizonyítékot szolgáltat arra, hogy
         termelőjük vagy birtokosuk nem kíván a szóban forgó anyagtól megválni.
      
      28.      Az olasz kormány álláspontja szerint a jelen esetben egyáltalában nincs szó a priori kizárásról, mivel e kizárás valójában nemcsak azon nyilvánvaló szándékhoz van kötve, hogy a takarmányozási ciklusban a szóban
         forgó nyersanyagokat felhasználja, hanem ahhoz is, hogy e maradékanyagok ismételt felhasználása biztos legyen.
      
      29.      Az olasz kormány rámutat, hogy a fent említett anyagokra nem a hulladékokról szóló szabályozás, hanem a takarmányok termelésére
         és kereskedelmére vonatkozó rendelkezések irányadóak. Az olasz kormány e tekintetben számos közösségi és nemzeti jogszabályra
         hivatkozik(7). Az élelmiszerekkel kapcsolatos e jogszabályok – az irányelvhez hasonlóan – a raktározási, átalakítási, valamint szállítási
         műveletek ellenőrzésére irányulnak, és, az egészség megfelelő védelmének biztosításával, céljuk a környezetvédelem is. Az
         élelmiszerekre és állati takarmányokra vonatkozó nemzeti jogszabályok alapján lehetőség van különösen a termelési egységből
         kikerülő takarmányozási termékek és alapanyagok nyomon követésére a szállítás minden szakaszában.
      
      30.      Ezt követően az Olasz Kormány kiemeli, hogy, ellentétben a hulladék fogalmának Bizottság által nyújtott értelmezésével, a
         helyes nézet az, hogy a vizsgált termelési lánc egy és ugyanazon termelési folyamatnak tekinthető. E tekintetben a Bíróság
         legutóbbi ítélkezési gyakorlatára hivatkozik, amelynek értelmében valamely anyag nem minősül a 75/442 irányelv értelmében
         vett hulladéknak, amennyiben ezt az azt előállító gazdasági szereplőtől eltérő gazdasági szereplők igényeinek kielégítésére
         használják, ha e felhasználás biztos(8).
      
      31.      Az olasz kormány arra hivatkozik, hogy paradox módon a Bizottság megközelítésének alkalmazása megakadályozná az élelmiszer-ipari
         melléktermékek takarmány előállításának céljára történő felhasználását, mert az olasz szabályozás nem teszi lehetővé, hogy
         e melléktermékeket takarmányokat előállító üzembe fuvarozhassák, pontosan azért, mert hulladékszállításra jogosult járművel
         kell őket szállítani. Így a Bizottság értelmezése növeli az élelmiszer-ipari hulladék termelését és ártalmatlanítását azzal,
         hogy azok élelmiszerként történő ismételt felhasználását megakadályozza.
      
      32.      Ami a Bizottság kifogásának második részét illeti, az olasz kormány azt állítja, hogy a birtokosnak vagy termelőnek bizonyítania
         kell a hatóságok előtt – a tényleges szándékozott használatot alátámasztó olyan bizonyítékok által, mint amilyen a nyersanyagok
         birtokosa és használója közötti szerződés, vagy adott esetben adóügyi dokumentumok – azon szándékát, hogy az élelmiszer-ipari
         maradékanyagoktól vagy maradékoktól nem szándékozik megválni, hanem azokat, a nemzeti szabályozásnak megfelelően, ismételten
         fel kívánja használni. Ezenkívül az élelmiszer-melléktermékek aktuális rendeltetését biztosítják az élelmiszer-ipari termékek
         és takarmányok biztonságára vonatkozó szabályok.
      
      33.      Továbbá az olasz kormány rámutat: a jelen ügyben valójában élelmiszer-ipari maradékokról, nem pedig termelési maradékanyagokról
         van szó.
      
      B –    Értékelés
      34.      A Bizottság lényegében azt rója fel, hogy a hulladékokról szóló olasz szabályozás – amint azt számos miniszteri rendelkezés
         alapján értelmezni kell – túlzottan általános kivételt állapít meg, amellyel kizár hatálya alól egyes nyersanyagokat, így
         az ételek konyhai elkészítéséből származó, állati takarmány előállítására vagy hobbiállatok ápolási létesítményeiben közvetlenül
         takarmányként történő felhasználásra szánt azon maradékanyagokat és maradékokat, amelyek nem kerülnek be az elosztó rendszerbe.
      
      35.      A Bizottság és az olasz kormány közötti nézeteltérés vonatkozik úgy magának a „hulladék” irányelvben foglalt fogalmának helyes
         értelmezésére, mint annak a kérdésére, hogy a jelen ügy tárgyát képező nyersanyagok tekintetében az olasz szabályozás összhangban
         van‑e e meghatározással. Következésképpen először a „hulladék”-fogalom értelmezésének témáját fogom általánosabb jelleggel
         érinteni, hogy azt követően megvizsgáljam, hogy a Bizottságnak az ezen eljárásokban az irányelv megsértésére vonatkozólag
         felhozott kifogása megalapozott‑e.
      
      1.      Előzetes megjegyzések a hulladék 75/442 irányelvben meghatározott és a Bíróság ítélkezési gyakorlata által pontosított fogalmáról
      36.      A „hulladék” fogalmának meghatározására irányuló bármely kísérlet során felmerülő probléma valójában abból ered, hogy meglehetősen
         relatív fogalomról van szó. Általánosságban „hulladéknak” tekinthetünk bármely olyan anyagot vagy nyersanyagot, amelyre többé
         nincs szükségünk, mert haszontalanná váltak, vagy még általánosabban, valamely oknál fogva elveszítették számunkra értéküket,
         vagy soha nem is volt értékük. Mindenesetre, mivel az anyagok vagy tárgyak értéke nem „bennük rejlik”, hanem abban, hogy birtokosuk
         ezekre miként tekint, gyakorlatilag nincs olyan anyag, amely általános jelleggel és minden körülmények között hulladéknak
         tekinthető.
      
      37.      A hulladék jellegének szubjektív volta abból is jól kitűnik, ahogyan a 75/442 irányelv a „hulladék”-fogalom meghatározását
         körvonalazza, amely szerint hulladék: „az I. mellékletben felsorolt kategóriák bármelyikébe tartozó olyan anyag vagy tárgy,
         amelytől birtokosa megválik, megválni szándékozik, vagy megválni köteles” (kiemelés tőlem).
      
      38.      Vagyis az anyagok vagy tárgyak abból a tényből kifolyólag válnak hulladékká, hogy birtokosuk azoktól megválik, megválni szándékozik,
         vagy megválni köteles, miáltal nincs olyan anyag, amely jellegénél fogva hulladék lenne. Ezzel kapcsolatban a Bíróság már
         megállapította, hogy az irányelv I. melléklete, valamint az európai hulladékjegyzék olyan anyagok és tárgyak jegyzékeinek
         felállításával magyarázza és teszi egyértelműbbé ezt a meghatározást, amelyek hulladéknak minősíthetők, de ezek a listák nem
         határozzák meg teljes bizonyossággal, hogy egy adott anyag az irányelv értelmében hulladéknak tekinthető(9).
      
      39.      Ugyenezen gondolatmenet alapján a Bíróság kimondta, hogy az irányelv II. A. és II. B. mellékletében foglalt műveletek valamelyikének
         végrehajtása önmagában még nem teszi lehetővé az anyag vagy tárgy hulladékká minősítését, és fordítva: a hulladék fogalma
         nem zárja ki a kereskedelmi értékkel bíró vagy ismételt gazdasági felhasználásra alkalmas anyagokat és tárgyakat(10).
      
      40.      Vagyis a „hulladék” fogalmának hatályát a „megválni” ige jelentéstartalma határozza meg(11), amelyet az irányelv céljának, vagyis az emberi egészségnek és a környezetnek a hulladék gyűjtése, szállítása, kezelése,
         tárolása és lerakása által okozott káros hatások elleni védelmének fényében, valamint az EK 174. cikk (2) bekezdésének fényében
         kell értelmezni, amely előírja, hogy a Közösség környezetpolitikájának célja a magas szintű védelem, és ez a politika az elővigyázatosság
         és a megelőzés elvén alapul. Következésképp e célok alapján a hulladék fogalmát tehát nem lehet megszorítóan értelmezni(12).
      
      41.      Nyilvánvalóan annak megállapításához, hogy a birtokos megválik‑e, vagy megválni szándékozik‑e valamely anyagtól, jogilag nem
         lehet a birtokos „tényleges akaratára” hivatkozni, vagy szándékaira vonatkozó kijelentéseire támaszkodni(13). Azt, hogy valóban hulladékról van szó, valamennyi körülményre tekintettel kell meghatározni, figyelembe véve az irányelv
         célkitűzését, és ügyelve arra, hogy annak hatékony érvényesülése ne sérüljön(14).
      
      42.      Ennek meghatározásához a Bíróság számos olyan szempontot és iránymutatást meghatározott, amelyekből a birtokos szándékára
         lehet következtetni(15). Ennek során ugyanakkor a Bíróság megállapította továbbá a hulladék fogalmának tisztán „skolasztikus” jellegét, mivel, noha
         a Bíróság által hivatkozott körülmények jelezhetik, hogy a birtokos valamely anyagtól vagy tárgytól az irányelv értelmében
         megvált, attól megválni szándékozik vagy köteles, önmagában ez még nem szükségszerűen tekinthető döntő bizonyítéknak(16).
      
      43.      Végezetül tehát az, hogy valamely anyagot vagy tárgyat hulladéknak tekintünk‑e, a körülményektől függ. Ezzel kapcsolatban
         a Bíróság ítélkezési gyakorlatában kísérletet tett azon körülmények meghatározására, amelyek között jogosan feltételezhető
         a birtokos részéről a megválásra vonatkozó szándéka.
      
      44.      A birtokos „megválásra” vonatkozó szándékának meghatározása különösen nehéz azokban az esetekben, amikor a termelési vagy
         a kitermelési folyamatból származó javak, anyagok vagy nyersanyagok valamilyen módon felhasználásra kerülnek egy következő
         folyamatban. Főszabály szerint az ilyen anyag tekinthető termelési maradékanyagnak, amely ezt követően az ismételt felhasználás
         során az irányelv II. B. melléklete 3. cikke (1) bekezdése b) pontja értelmében hulladékként kerül hasznosításra, vagy eredeti
         terméknek, amely nem hulladék, és amely a szokásos ipari kezelés tárgyát képezi(17).
      
      45.      E tekintetben a Bíróság kimondta, hogy az a tény, hogy a felhasznált anyag termelési maradékanyag, azaz amelynek ilyen termékként
         történő előállítására a termelő szándéka alapvetően nem irányult, főszabály szerint annak bizonyítékául szolgál, hogy ezen
         anyag birtokosa attól megválik, vagy megválni szándékozik(18). Ugyanez a következtetés adódik a fogyasztási maradékanyagok esetén is(19).
      
      46.      Mindazonáltal az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében egy másik elfogadható érvelés az, hogy a kitermelés vagy gyártás
         során – nem elsősorban termelési céllal – keletkezett javak, anyagok, illetve nyersanyagok nem maradékanyagnak, hanem mellékterméknek
         minősülhetnek, amelytől a vállalkozás az irányelv 1. cikkének a) pontja értelmében nem „megválni” szándékozik, hanem amelyet
         számára kedvező feltételekkel egy későbbi folyamat során kíván felhasználni vagy forgalomba hozni előzetes átalakítás nélkül(20).
      
      47.      Tekintettel a hulladék fogalmának minél tágabb értelmezésére vonatkozó kötelezettségre, a Bíróság a környezetükre irányuló
         negatív hatások és terhelések korlátozása érdekében a melléktermékekre vonatkozó fenti érvelést azokra az esetekre korlátozta,
         amelyek során a tárgyak, az anyag vagy nyersanyag ugyanazon termelési körben történő ismételt felhasználása nemcsak lehetséges,
         hanem biztos, előzetes átalakítás nélküli, és illeszkedik a termelési folyamatba. A Bíróság tehát annak meghatározásához,
         hogy az adott anyag hulladéknak tekinthető‑e vagy sem, döntő kritériumként az adott anyag ismételt felhasználásának valószínűségi
         fokát mérlegelte(21).
      
      48.      Ezen megközelítés alkalmazásának bemutatása céljából célszerű emlékeztetni az e tárgyra vonatkozó leglényegesebb esetekre.
      
      49.      Az AvestaPolarit Chrome ügyben hozott ítéletben a Bíróság különbséget tett a bányászat során keletkező olyan maradékanyagok
         között, amelyeket előzetes átalakítás nélkül a termelési folyamatban a bányajáratok szükséges tömedékeléséhez használnak fel,
         valamint az egyéb maradékanyagok között. Azzal, hogy előbbi maradékanyagokat a Bíróság mellékterméknek minősítette, amelytől
         birtokosa nem válik meg, vagy nem szándékozik megválni, annak a ténynek tulajdonított jelentőséget, hogy a bányajáratok tömedékelése
         a tényleges bányászati folyamat szükséges eleme, ennélfogva e maradékanyagok birtokosának fő tevékenységéhez szüksége van
         ezekre(22).
      
      50.      A Saetti és Frediani ügyben hozott végzésében a Bíróság kimondta, hogy ezen irányelv értelmében a szándékosan vagy más kőolajtermék
         tüzelőanyagokkal egyszerre olajfinomítóban előállított, és az olajfinomító vagy más ipari üzemek energiaszükségletének fedezésére
         tüzelőanyagként bizonyosan elhasznált petrolkoksz az irányelv értelmében nem minősül hulladéknak(23). A Bíróság kiemelte azt a tényt, hogy a koksz gyártása technikai választás eredménye, és azt főként tüzelőanyagként történő
         felhasználásra szánják(24).
      
      51.      Végezetül pedig a Bíróság a C‑416/02. sz. és C‑121/03. sz. ügyekben hozott ítéleteiben elismerte, hogy a tenyésztőüzemi szennyvíz
         elkerülheti a hulladékká minősítést, ha törvényes trágyázási gyakorlat keretében termőföld trágyázására használják jól azonosított
         földeken, és ha tárolása e trágyázási művelet szükségleteihez igazodva korlátozott(25). Ezekben az ügyekben a Bíróság abból a tényből indult ki, hogy, amint az az iratokból kitűnik, e hígtrágyát mezőgazdasági
         trágyának használják, a kérdéses üzemek vezetői tehát nem kívánnak megválni tőle(26).
      
      52.      Ezen ügyek lényegében közös eleme az, hogy mögöttes körülmények szolgálnak olyan támpontul, amely alapján megállapítható,
         hogy a szóban forgó anyag sokkal inkább előnyt vagy gazdasági értéket képvisel birtokosa számára, semmint olyan terhet, amelytől
         megválni szándékozna, tekintettel arra, hogy a termék fő tevékenységéhez szükséges vagy legalábbis hasznos, példának okáért
         tömítőanyagként, trágyaként vagy finomítóüzem energiaigényeinek kielégítését szolgáló tüzelőanyagként(27).
      
      53.      E tekintetben meg kell jegyezni, hogy az ítélkezési gyakorlat megköveteli, hogy a melléktermékek ugyanazon termelési vagy
         felhasználási folyamatban legyenek ismételten felhasználhatók(28).
      
      54.      Mindazonáltal a Saetti és Frediani ügyben, valamint a C‑416/02. sz. és C‑121/03. sz. ügyekben a Bíróság, megerősítve ezt a
         kritériumot, megállapította, hogy lehetséges, hogy valamely anyag nem minősül hulladéknak, amennyiben ezt az azt előállító
         gazdasági szereplőtől eltérő gazdasági szereplők igényeinek kielégítésére használják, ha e felhasználás biztos(29). Úgy tűnik tehát, hogy az ismételt felhasználás bizonyosságára vonatkozó kritérium megállapításához elengedhetetlen, hogy
         az anyagot birtokosa ugyanazon termelési folyamatban, előzetes átalakítási eljárás nélkül ismételten felhasználja, de nem
         szükséges, hogy az ismételt felhasználás – például az AvestaPolarit Chrome ügy tárgyát képező esethet hasonlóan(30) – a termelő saját szükségleteinek kielégítése céljából történjen.
      
      55.      Meglehet, konkrét esetben nehéznek bizonyulhat az „ugyanazon termelési vagy felhasználási folyamat” határainak meghúzása.
         Ám e fogalmak mögött – ismétlem – valójában az a kérdés húzódik, hogy van‑e támpont arra vonatkozólag, hogy birtokosa az érintett
         anyagot számára kedvező feltételekkel, az anyag előállítását követő későbbi folyamat során kívánja felhasználni vagy forgalomba
         hozni, ezáltal gazdasági értéket képvisel birtokosa számára, nem pedig olyan terhet, amelytől megválni szándékozna.
      
      2.      Az állítólagos kötelezettségszegés fennállása
      56.      Ami a jelen ügy tárgyát képező anyagokat illeti, úgy vélem mindenekelőtt, hogy alaposabban megvizsgálva a szóban forgó élelmiszereket,
         nem lehet azok mindegyikét „termelési maradékanyagnak” tekinteni. Az egyes, élelmiszeriparból, étkezdékből és éttermekből
         származó élelmiszer-ipari maradékanyagok nyilvánvalóan legalább részben fogyasztási maradékanyagoknak tekinthetők, vagyis
         olyan maradékanyagoknak, amelyek nem gyártási vagy termelési folyamatból származnak, hanem azon tényből, hogy az elsődleges
         termék nem került teljes egészében elfogyasztásra. Ez az érvelés annál is inkább helytálló, mert a 179/2002. sz. törvény 23. cikke
         az étel konyhai elkészítéséből származó „maradékok”‑at említ.
      
      57.      E tekintetben a Bíróság rámutatott a Niselli-ügyben hozott ítéletében, hogy az olyan melléktermékekre vonatkozó elemzés, amelyek
         birtokosa azoktól nem kíván megválni, „nem alkalmazható azonban a fogyasztási maradékokra, amelyek nem minősülhetnek valamely
         termelési vagy kitermelési folyamat ugyanazon termelési körben újrafelhasználható »melléktermékeinek«”(31).
      
      58.      Ennélfogva már kiindulásként is nehéznek tűnik, hogy ezeket az anyagokat termelési vagy kitermelési folyamat „melléktermékeinek”
         tekintsük.
      
      59.      Mindenesetre akár fogyasztási maradékanyagoknak tekintjük az élelmiszer-ipari maradékanyagokat, akár, adott esetben, „klasszikus”
         konyhai hulladéknak, ez semmit nem változtat azon a tényen, hogy, amint az az ügy irataiból nyilvánvaló, ezen maradékanyagok
         emberi fogyasztásra szánt élelmiszer elkészítéséből – vagy elkészített élelmiszerből – származnak. Ezeket a maradékanyagokat
         ezt követően vagy állati takarmány előállítására, vagy hobbiállatok ápolási létesítményeiben közvetlenül takarmányként használják
         fel.
      
      60.      Egyetértek a Bizottsággal abban, hogy különbséget kell tenni e helyzet és a fent leírt(32) helyzetek között, amelyekben a Bíróság elfogadta azt az elemzést, mely szerint a termelési vagy kitermelési folyamatból származó
         anyag mellékterméknek tekintendő, amelytől birtokosa nem szándékozik megválni.
      
      61.      Nyilvánvalóan általánosságban nem állíthatjuk, hogy a szóban forgó élelmiszer-ipari maradékanyagok szándékosan létrehozottaknak
         tekinthetők, legalábbis mint másodlagos termékek, vagy hogy bármilyen módon is szükségesek vagy hasznosak lennének a fő tevékenységhez,
         amely egyértelműen az emberi fogyasztásra szánt élelmiszerek gyártása és készítése.
      
      62.      Továbbá álláspontom szerint abból a tényből, hogy a tárgyra vonatkozó olasz szabályozás által meghatározott kivételek az élelmiszer-ipari
         maradékanyagokra és melléktermékekre úgy hivatkoznak, mint amelyek – akár szerződés alapján – takarmányként vagy takarmány
         előállításához ismételten felhasználhatók, nem vonható le olyan következtetés, hogy birtokosuk az ilyen anyagokat „takarmányként
         felhasználható nyersanyagok”‑ként kívánná számára kedvező feltételekkel értékesíteni. A nemzeti jogszabályi rendelkezésekből
         vagy az ügy irataiból nem világos ugyanis, hogy az ismételt felhasználás folytán szerzett előny több‑e annál, mint hogy az
         érintett anyagok birtokosa megválhat azoktól.
      
      63.      Reálisabb nézőpontból tehát véleményem szerint az a helytállóbb elemzés, miszerint a jelen ügy tárgyát képező körülményekhez
         hasonló körülmények között főszabály szerint az élelmiszer-ipari maradékanyagok birtokosa azoktól megválik, vagy megválni
         szándékozik, ezt követően pedig hulladékként kerülnek hasznosításra a 75/442 irányelv 3. cikke (1) bekezdése b) pontja szerinti
         újrahasznosítás vagy újrahasználat által. Ehhez még hozzá lehet tenni, hogy az irányelv hasznosítási műveleteket felsoroló
         II. B. mellékletében említést nyer többek között a szerves anyagok visszanyerése, regenerálása.
      
      64.      Ez az elemzés jobban megfelel a hulladék irányelv szerinti fogalmának minél tágabb értelmezésére vonatkozó kötelezettségnek
         is(33).
      
      65.      Mindenesetre, még ha bizonyos esetekben az élelmiszer-ipari maradékanyagokat, amelyekre az olasz miniszteri rendelkezések
         és a 179/2002. sz. törvény 23. cikke utalnak, inkább melléktermékeknek, semmint olyan anyagoknak kell tekinteni, amelyektől
         birtokosuk megválik, vagy megválni szándékozik, ez semmit sem változtat azon a tényen, hogy – amint azt a Bizottság megjegyezte
         – nem lehet általános jelleggel és a priori feltételezni, hogy ez az eset állna fenn.
      
      66.      Következésképpen azt a következtetést kell levonni, hogy a hulladékokról szóló olasz szabályozás kivon a hulladékként történő
         minősítés alól olyan termelési és fogyasztási maradékanyagokat is, amelyek pedig egyébként megfelelnek a „hulladék”-fogalom
         75/442 irányelvben adott meghatározásának.
      
      67.      Amennyiben az ismételt felhasználásra szánt, élelmiszer-ipari maradékanyagokra vonatkozó olasz jogszabályok által meghatározott
         kivételek ténylegesen ahhoz a feltételezéshez vezetnek, hogy ezek az anyagok nem minősülnek hulladéknak az irányelv értelmében,
         meg kell jegyezni, hogy a Szerződés 174.cikkének és az irányelvnek a hatékony érvényesülését korlátozná, ha a nemzeti jogalkotó
         olyan bizonyítási módokat alkalmazna, mint például a törvényi vélelmek, amelyek az irányelv alkalmazási körének korlátozásához
         vezetnének, és ezért az nem terjedne ki olyan anyagokra vagy termékekre, amelyek megfelelnek a hulladék irányelvbeli fogalmának(34).
      
      68.      Az olasz kormány azzal érvelt továbbá, hogy az élelmiszer-ipari maradékanyagokat, amelyeket takarmányként vagy takarmány előállításához
         kívánnak felhasználni, az élelmiszerek biztonságára, valamint a takarmányok termelésére és kereskedelmére vonatkozó számos
         nemzeti és közösségi rendelkezés szabályozza(35).
      
      69.      E tekintetben meg kell jegyezni először is, hogy e maradékanyagokat csak akkor lehet kizárni az irányelv hatálya alól, ha
         az irányelv 2. cikkének (1) bekezdésében felsorolt hulladékkategóriák valamelyikébe tartoznak.
      
      70.      Márpedig véleményem szerint nem tartoznak ezek körébe. Az e rendelkezésben meghatározott anyagok közül az élelmiszer-ipari
         maradékanyagokhoz legközelebb a b) pont iii) alpontjában foglalt „állati tetemek” állnak. Ám még ha a szóban forgó élelmiszer-ipari
         maradékanyagok tartalmaznak is állati eredetű anyagokat, nem lehet megalapozottan azt állítani, hogy azok e rendelkezés értelmében
         „tetemeknek” lennének tekinthetők.
      
      71.      Másodsorban emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében az irányelv 2. cikke (1) bekezdésének
         b) pontjában foglalt „más jogszabályok” kifejezés annyiban utal más közösségi vagy nemzeti rendelkezésekre, amennyiben ezen
         jogszabályok magára a hulladékkezelésre vonatkoznak, és a környezetvédelem szintjén legalább az irányelv által megkívánttal
         azonosnak tekinthetők(36).
      
      72.      Az olasz kormány által említett számos rendelkezés ugyanakkor nyilvánvalóan nem magára a hulladékkezelésre, hanem az élelmiszerbiztonságra
         és különösen bizonyos egészségügyi és higiéniai minőségi normák takarmányok gyártása és forgalmazása terén történő betartásának
         biztosítására irányul. Következésképpen, ha az e rendelkezések által elérni kívánt cél és a védett jogi érdekek részben egybeeshetnek
         az irányelv által elérni kívánt céllal és védett jogi érdekkel, azért továbbra is jelentős köztük a különbség.
      
      73.      Ezenkívül és pontosan ebből az okból a 75/442 irányelv által előírt ellenőrzési és védelmi rendszer, valamint az élelmiszerbiztonságra
         és a takarmányokra vonatkozó jogszabályok alkalmazása álláspontom szerint nem zárja ki kölcsönösen egymást, épp ellenkezőleg:
         főszabály szerint ezek együttesen alkalmazhatók.
      
      74.      Az olasz kormány azon érvével kapcsolatban, amely szerint az élelmiszer-ipari maradékanyagok takarmánycélú ismételt felhasználása
         tilos, mert ezek csak hulladék szállítására jogosult járművel szállíthatók, amelyek nem felelnek meg a szükséges higiéniai
         előírásoknak, a Bizottság helyesen mutatott rá arra, hogy ez a probléma az olasz jogszabályokból ered, és nem az irányelvből.
      
      75.      Az irányelv nem azt írja elő, hogy valamennyi hulladékot ugyanazon járművel kell szállítani, hanem hogy a hulladékgyűjtést
         és –szállítást végző létesítménynek vagy vállalkozásnak engedéllyel kell rendelkeznie vagy szerepelnie kell a nyilvántartásban,
         és hogy a hulladékártalmatlanítási és -hasznosítási műveleteket az irányelvnek megfelelően kell végezni. Különösen az élelmiszer-ipari
         maradékanyagokat szállíthatja a korábbi birtokos vagy termelő, illetve az e hulladékot hasznosító vállalkozás, amennyiben
         az adott szállító szerepel a nyilvántartásban, illetve adott esetben engedéllyel rendelkezik(37).
      
      76.      A fentiek fényében úgy vélem, hogy a Bizottság kifogása megalapozott.
      
      V –    Végkövetkeztetések
      77.      Következésképpen azt javasolom, hogy a Bíróság:
      
      „(1)      Állapítsa meg, hogy az Olasz Köztársaság – mivel egész területén érvényes operatív iránymutatásokat fogadott el, amelyeket
         különösen a környezetvédelmi miniszter 1999. június 28‑i körlevele és az Egészségügyi Minisztérium 2002. július 22‑i körlevele
         ismertetett, és amelyek kizárják a hulladékokról szóló szabályozás hatálya alól a takarmány előállítására szánt élelmiszer-ipari
         maradékanyagokat; és mivel a 2002. július 31‑i 179. sz. törvény 23. cikkével kizárta a hulladékokról szóló szabályozás hatálya
         alól a bármely szilárd, főtt vagy nyers étel konyhai elkészítéséből származó, a hobbiállatok ápolási létesítményeinek szánt
         azon maradékanyagokat, amelyek nem kerülnek be az elosztó rendszerbe – nem teljesítette az 1991. március 18‑i 91/156/EGK tanácsi
         irányelvvel módosított, a hulladékokról szóló, 1975. július 15‑i 75/442/EGK tanácsi irányelv 1. cikkének a) pontjából eredő
         kötelezettségeit.
      
      (2)      Az Olasz Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.”
      
      1 –	Eredeti nyelv: angol.
      
      2 –	HL 1991. L 78., 32. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 3. o.
      
      3 –	HL 1975. L 194., 39. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 1. kötet, 23. o.
      
      4 –	A hulladékjegyzéknek a hulladékokról szóló 75/442/EGK tanácsi irányelv 1. cikkének a) pontja értelmében történő meghatározásáról
         szóló 94/3/EK határozat, valamint a veszélyes hulladékok jegyzékének a veszélyes hulladékokról szóló 91/689/EGK tanácsi irányelv
         1. cikkének (4) bekezdése értelmében történő meghatározásáról szóló 94/904/EK tanácsi határozat felváltásáról szóló, 2000/532/EK
         2000. május 3‑i bizottsági határozat (HL 2000. L 226., 3. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 5. kötet, 151. o., a
         továbbiakban: európai hulladékjegyzék vagy EHJ).
      
      5 –	A GURI 1997. február 15‑i 38. számának 33. sz. rendes melléklete.
      
      6 –	Különösen a C‑9/00. sz., Palin Granit és Vehmassalon kansantervaystyön kuntayhtymn hallitus ügyben 2002. április 18‑án
         hozott ítélet (EBHT 2002., I‑3533. o., a továbbiakban: a Palin Granit ügyben hozott ítélet) és a C‑457/02. sz. Niselli-ügyben
         2004. november 11‑én hozott ítélet (EBHT 2004., I‑10853. o.).
      
      7 –	Különösen az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról
         és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28‑i 178/2002/EK európai parlamenti és
         tanácsi rendelet (HL 2002. L 31., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 6. kötet, 463. o.); a nem emberi fogyasztásra
         szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 2002. október 3‑i 1774/2002/EK európai
         parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2002. L 273., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 37. kötet, 92. o.) és a HACCP
         („hazard analysis and critical control points”, veszélyelemzés, kritikus szabályozási pontok) szabályok, amelyek az alábbi
         rendeletekben kerültek meghatározásra: az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29‑i 852/2004/EK európai parlamenti
         és tanácsi rendelet (HL 2004. L 139., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 34. kötet, 319. o.); az állati eredetű
         élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29‑i 853/2004/EK európai parlamenti és
         tanácsi rendelet (HL 2004. L 139., 55. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 45. kötet, 14. o.); az emberi fogyasztásra
         szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló,
         2004. április 29‑i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 139., 206. o.; magyar nyelvű különkiadás
         3. fejezet, 45. kötet, 75. o.); a takarmány- és élelmiszerjog, valamint az állat-egészségügyi és az állatok kíméletére vonatkozó
         szabályok követelményeinek történő megfelelés ellenőrzésének biztosítása céljából végrehajtott hatósági ellenőrzésekről szóló,
         2004. április 29‑i 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2004. L 165., 1. o., magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet,
         45. kötet, 200. o); a takarmányhigiénia követelményeinek meghatározásáról szóló, 2005. január 12‑i 183/2005/EK európai parlamenti
         és tanácsi rendelet (HL 2005. L 35., 1. o.).
      
      8 –	A C‑416/02. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben 2005. szeptember 8‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑7487. o.) és
         a C‑121/03. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben 2005. szeptember 8‑án hozott ítélet (EBHT 2005., I‑7569. o.).
      
      9 –	Lásd többek között a 6. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 22. pontját.
      
      10 –	Lásd többek között a 6. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 27. és 29. pontját.
      
      11 –	Lásd ebben az értelemben a 6. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 22. pontját és a 8. lábjegyzetben
         hivatkozott C‑121/03. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben hozott ítélet 57. pontját.
      
      12 –	Lásd többek között a 6. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 22. és 23. pontját és a 6. lábjegyzetben
         hivatkozott Niselli-ügyben hozott ítélet 33. pontját.
      
      13 –	Lásd ebben az értelemben Alber főtanácsnok C‑418/97. és C‑419/97. sz., ARCO Chemie Nederland és társai egyesített ügyekre
         vonatkozó indítványának (2000. június 15‑én hozott ítélet, EBHT 2000., I‑4475. o.) 59. pontját.
      
      14 –	Lásd többek között a 6. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 24. pontját.
      
      15 –	Lásd ebben az értelemben a 6. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 25. pontját.
      
      16 –	Lásd ebben az értelemben többek között a C‑235/02. sz., Saetti és Frediani ügyben 2004. január 15‑én hozott végzés (EBHT 2004.,
         I‑1005. o.) 40. pontját.
      
      17 –	Lásd ebben az értelemben a C‑129/96. sz., Inter-Environnement Wallonie ügyben 1997. december 18‑án hozott ítélet (EBHT 1997.,
         I‑7411. o.) 33. pontját.
      
      18 –	Többek között a 13. lábjegyzetben hivatkozott ARCO Chemie Nederland és társai ügyben hozott ítélet 83. és 84. pontja és
         a 6. lábjegyzetben hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 32. pontja.
      
      19 –	Lásd a 6. lábjegyzetben hivatkozott Niselli-ügyben hozott ítélet 43. pontját.
      
      20 –	Többek között a 8. lábjegyzetben hivatkozott C‑121/03. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben hozott ítélet 58. pontja.
      
      21 –	Lásd többek között a 16. lábjegyzetben hivatkozott Saetti és Frediani ügyben hozott végzés 36. pontját és a 6. lábjegyzetben
         hivatkozott Niselli-ügyben hozott ítélet 45. és 46. pontját.
      
      22 –	A C‑114/01. sz., AvestaPolarit Chrome ügyben 2003. szeptember 11‑én hozott ítélet (EBHT 2003., I‑8725. o.) 35–37. pontja.
      
      23 –	A 16. lábjegyzetben hivatkozott Saetti és Frediani ügyben hozott végzés 47. pontja.
      
      24 –	A 16. lábjegyzetben hivatkozott Saetti és Frediani ügyben hozott végzés 45. pontja.
      
      25 –	A 8. lábjegyzetben hivatkozott C‑416/02. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben hozott ítélet 89. pontja és a 8. lábjegyzetben
         hivatkozott C‑121/03. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben hozott ítélet 60. pontja.
      
      26 –	A 8. lábjegyzetben hivatkozott C‑416/02. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben hozott ítélet 94. pontja és a 8. lábjegyzetben
         hivatkozott C‑121/03. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben hivatkozott ítélet 65. pontja.
      
      27 –	Ezzel szemben a Palin Granit ügyben, amelyben a Bíróság a kőfejtésből származó maradékkövet a kitermelésből származó maradékanyagok,
         következésképpen a hulladékok közé sorolta, a Bíróság rámutatott, hogy a hosszútávú raktározási műveletek terhet jelentenek
         a birtokos számára, és potenciálisan éppen az irányelv által csökkenteni kívánt környezeteszennyezéshez vezetnek. Lásd a 6. lábjegyzetben
         hivatkozott Palin Granit ügyben hozott ítélet 38. és 39. pontját.
      
      28 –	Ezzel kapcsolatban lásd többek között a 6. lábjegyzetben hivatkozott Niselli-ügyben hozott ítélet 47. és 52. pontját és
         a 8. lábjegyzetben hivatkozott C‑416/02. sz., Bizottság kontra Spanyolország ügyben hozott ítélet 87. pontját.
      
      29 –	A 16. lábjegyzetben hivatkozott Saetti és Frediani ügyben hozott végzés; a 8. lábjegyzetben hivatkozott C‑416/02. sz.,
         Bizottság kontra Spanyolország ügyben hozott ítélet 90. pontja; a 8. lábjegyzetben hivatkozott C‑121/03. sz., Bizottság kontra
         Spanyolország ügyben hozott ítélet 61. pontja. A Saetti és Frediani ügyben a kokszot a termelési folyamat során üzemanyagként
         használták energia előállítása céljából, és a keletkezett többletelektromosságot értékesítették más üzemek vagy villamossági
         társaság számára. E két utóbbi esetben a tenyésztőüzemi szennyvizet nem a termelővel azonos mezőgazdasági üzemet alkotó földek
         trágyázására használták.
      
      30 –	Hivatkozás a 22. lábjegyzetben.
      
      31 –	Lásd a 6. lábjegyzetben hivatkozott Niselli-ügyben hozott ítélet 48. pontját.
      
      32 –	Lásd a fenti 49–52. pontot.
      
      33 –	Lásd többek között a 6. lábjegyzetben hivatkozott Niselli-ügyben hozott ítélet 45. pontját.
      
      34 –	Ebben az értelemben lásd a 13. lábjegyzetben hivatkozott ARCO Chemie Nederland és társai ügyben hozott ítélet 42. pontját.
      
      35 –	Lásd a fenti 29. pontot és a 7. lábjegyzetet.
      
      36 –	Lásd többek között a 22. lábjegyzetben hivatkozott AvestaPolarit Chrome ügyben hozott ítélet 61. pontját. Lásd továbbá
         az állati tetem irányelv 2. cikke (1) bekezdése b) pontja iii) alpontja szerinti fogalma szűk értelmezésével kapcsolatban
         különösen a C‑176/05. sz., KVZ retec ügyben 2007. március 1‑jén hozott ítélet (EBHT 2007., I‑1721. o.) 46. pontját.
      
      37 –	A nyilvántartásba vételi kötelezettséggel kapcsolatban lásd a C‑270/03. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 2005.
         június 9‑én hozott ítéletet (EBHT 2005., I‑5233. o.).