CELEX: 62010CC0184
Language: fi
Date: 2011-03-31
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Bot 31 päivänä maaliskuuta 2011. # Mathilde Grasser vastaan Freistaat Bayern. # Ennakkoratkaisupyyntö: Bayerischer Verwaltungsgerichtshof - Saksa. # Direktiivi 91/439/ETY - Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen - Jäsenvaltion asuinpaikkaedellytyksen vastaisesti myöntämä ajokortti - Se, että vastaanottava jäsenvaltio kieltäytyy tunnustamasta ajokorttia pelkästään asuinpaikkaedellytyksen noudattamatta jättämisen perusteella. # Asia C-184/10.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      YVES BOT
      31 päivänä maaliskuuta 2011 (1)
      
      Asia C‑184/10
      Mathilde Grasser
      vastaan
      Freistaat Bayern
      (Bayerischer Verwaltungsgerichtshofin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 91/439/ETY – Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen – Jäsenvaltion asuinpaikkaedellytyksen vastaisesti myöntämä ajokortti – Se, että vastaanottava jäsenvaltio kieltäytyy tunnustamasta ajokorttia pelkästään asuinpaikkaedellytyksen noudattamatta jättämisen
         perusteella
      1.        Käsiteltävänä olevalla ennakkoratkaisukysymyksellä unionin tuomioistuinta pyydetään vielä kerran tulkitsemaan yhteisön ajokortista
         29.7.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY(2) säännöksiä.
      
      2.        Direktiivin 91/439 1 artiklan 2 kohdan mukaan jäsenvaltioiden antamat ajokortit on tunnustettava vastavuoroisesti. Näiden
         ajokorttien antamiseen sovelletaan useita ehtoja. Kyseisen direktiivin 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaan ajokortin saamisen
         edellytyksenä on vakinainen asuinpaikka ajokortin antavan jäsenvaltion alueella.
      
      3.        Näin ollen Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Saksa) kysyy, voiko jäsenvaltio kieltäytyä tunnustamasta toisen jäsenvaltion
         antamaa ajokorttia silloin, kun ajokortin perusteella todetaan, että se on myönnetty asuinpaikkaedellytyksen vastaisesti.
      
      4.        Varsinaisesti tämän kysymyksen takia täsmennän yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa Wiedemann ja Funk(3) sekä Zerche ym.(4) 26.6.2008 antamissa tuomioissa vahvistamaa oikeuskäytäntöä, jonka nojalla vastaanottava jäsenvaltio voi kieltäytyä tunnustamasta
         alueellaan toisen jäsenvaltion myöhemmin myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta, jos ajokortissa olevien merkintöjen tai
         muiden ajokortin myöntäneestä jäsenvaltiosta saatujen kiistattomien tietojen perusteella todetaan, että kortinhaltijalla,
         jonka aiempi ajo-oikeus on tässä ensin mainitussa jäsenvaltiossa peruutettu, ei ollut myöhemmän ajokortin myöntämishetkellä
         vakinaista asuinpaikkaa ajokortin myöntäneessä jäsenvaltiossa.
      
      5.        Erikoisen pääasiasta tekee se, että päinvastoin kuin tuomioistuimen ratkaisemissa asioissa, jotka johtivat edellä mainittuihin
         tuomioihin, Mathilde Grasserilla, joka on Saksan kansalainen ja jonka Tšekin viranomaisten antamaa ajokorttia Saksan viranomaiset
         kieltäytyvät tunnustamasta, ei ole koskaan ollut saksalaista ajokorttia, eikä hänen ajo-oikeuttaan siis ole koskaan aiemmin
         peruutettu. Näin ollen esiin nousee kysymys siitä, sovelletaanko yhdistetyissä asioissa Wiedemann ja Funk sekä yhdistetyissä
         asioissa Zerche ym. vahvistettua oikeuskäytäntöä Grasseria koskevassa asiassa.
      
      6.        Tässä ratkaisuehdotuksessa ehdotan, että unionin tuomioistuin vastaa ennakkoratkaisukysymykseen siten, että direktiivin 91/439
         1 artiklan 2 kohtaa ja 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä sille, että jäsenvaltio
         kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta, jos ajokortissa olevien
         merkintöjen tai muiden ajokortin myöntäneestä jäsenvaltiosta saatujen kiistattomien tietojen perusteella todetaan, ettei kortinhaltijalla
         ollut kyseisen ajokortin myöntämishetkellä vakinaista asuinpaikkaa ajokortin myöntäneessä jäsenvaltiossa.
      
      I       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      A       Unionin säännöstö
      7.        Henkilöiden liikkuvuuden helpottamiseksi Euroopan yhteisössä tai sijoittautumisen helpottamiseksi tapauksessa, jossa henkilö
         muuttaa toiseen jäsenvaltioon kuin siihen, joka on myöntänyt ajokortin, direktiivissä 91/439 otettiin käyttöön ajokorttien
         vastavuoroisen tunnustamisen periaate.(5)
      
      8.        Sillä, että direktiivissä säädetään ajokortin antamisen vähimmäisedellytyksistä, pyritään myös liikenneturvallisuuden parantamiseen
         Euroopan unionin alueella.(6)
      
      9.        Edellä mainitun direktiivin 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Ajokortin saa lisäksi antaa ainoastaan hakijoille:
      – –
      b)      joiden vakituinen asuinpaikka on ajokortin antavan jäsenvaltion alueella tai jotka voivat näyttää toteen, että he ovat opiskelleet
         siellä vähintään 6 kuukautta.[(7)]”
      
      10.      Direktiivin 91/439 7 artiklan 5 kohdan mukaan henkilöllä voi olla vain yhden jäsenvaltion myöntämä ajokortti.
      
      11.      Direktiivin 8 artiklan 2 kohdassa säädetään, että se jäsenvaltio, jossa toisen jäsenvaltion antaneen ajokortin haltijalla
         on vakituinen asuinpaikka, saa soveltaa ajokortin haltijaan kansallisia ajo-oikeuden rajoittamista tai poistamista taikka
         sen määräaikaista tai pysyvää peruuttamista koskevia kansallisia säännöksiä.
      
      12.      Edellä mainitun direktiivin 8 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan nojalla jäsenvaltio voi myös kieltäytyä hyväksymästä
         toisen jäsenvaltion sellaiselle henkilölle antamaa ajokorttia, johon ensin mainitun jäsenvaltion alueella on kohdistettu jokin
         edellä mainittu toimenpide.
      
      B       Kansallinen säännöstö
      13.      Ajo-oikeudesta tieliikenteessä annetun asetuksen (Verordnung über die Zulassung von Personen zum Straßenverkehr), sellaisena
         kuin se oli voimassa 19.1.2009 (jäljempänä FeV), 28 §:n 1 momentissa säädetään, että voimassa olevan Euroopan unionin tai
         Euroopan talousalueen (ETA) ajokortin haltijoilla, joiden FeV:n 7 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitettu vakinainen asuinpaikka
         on Saksassa, on 28 artiklan 2–4 momentissa säädetyin rajoituksin oikeus kuljettaa moottoriajoneuvoja Saksassa ajokorttinsa
         kelpoisuuden rajoissa.
      
      14.      FeV:n 28 §:n 4 momentin ensimmäisen virkkeen 2 ja 3 kohdassa ja toisessa virkkeessä todetaan, ettei tämä ajo‑oikeus koske
         EU- tai ETA-ajokortin haltijoita kahdessa tapauksessa. Yhtäältä kyseistä oikeutta ei ole, jos ajokortin haltijan vakinainen
         asuinpaikka on ajokorttiin merkittyjen tietojen tai ajokortin myöntäneestä jäsenvaltiosta saatujen kiistattomien tietojen
         mukaan ollut ajokortin myöntämisajankohtana Saksassa, paitsi milloin asianomainen henkilö on hankkinut ajokortin oleskellessaan
         toisessa maassa vähintään kuusi kuukautta opiskelijana tai koululaisena. Toisaalta EU- tai ETA-ajokortin haltijoilla ei ole
         ajo-oikeutta Saksassa, jos tuomioistuin on väliaikaisesti tai lopullisesti peruuttanut heidän ajo-oikeutensa siellä tai hallintoviranomainen
         on välittömästi täytäntöön pantavalla tai lainvoimaisella päätöksellään peruuttanut sen, jos ajokortti on lainvoimaisesti
         evätty tai jos heidän ajo-oikeutensa on jätetty peruuttamatta vain siksi, että he ovat itse sittemmin luopuneet ajo-oikeudesta.
      
      II     Pääasian tosiseikat ja ennakkoratkaisukysymys
      15.      Pääasiassa kantajana oleva Grasser on Saksan kansalainen, jonka kotipaikka on Viereth-Trunstadt (Saksa). Hänellä ei ole koskaan
         ollut saksalaista ajokorttia.
      
      16.      Magistrat Plzeň (Tšekin tasavalta) on myöntänyt kantajalle ajokortin 31.5.2006. Ajokorttiin on merkitty asuinpaikaksi Viereth-Trunstadtin
         kaupunki.
      
      17.      Saksan ajokorttiviranomainen kehotti 3.4.2009 päivätyllä kirjeellä Grasseria esittämään tšekkiläisen ajokorttinsa siihen ajo-oikeuden
         puuttumista Saksassa koskevan merkinnän tekemiseksi sillä perusteella, että ajokorttia myönnettäessä asuinpaikkaedellytystä
         ei ollut noudatettu. Ajokorttiviranomainen myös kuuli kantajaa päätöksen tekemiseksi ajo-oikeuden menettämisestä.
      
      18.      Grasser riitautti edellä mainitun viranomaisen päätöksen ja pyysi siltä oikeutta käyttää tšekkiläistä ajokorttiaan Saksan
         alueella sillä perusteella, ettei hän ollut koskaan syyllistynyt tieliikennerikoksiin. Vaihtoehtoisesti hän pyysi, että hänelle
         myönnettäisiin saksalainen ajokortti. Toimivaltainen saksalainen viranomainen hylkäsi molemmat pyynnöt.
      
      19.      Kyseinen viranomainen kielsi 3.6.2009 tekemällään päätöksellä Grasseria käyttämästä tšekkiläistä ajokorttiaan Saksan alueella
         ja velvoitti hänet esittämään kyseisen ajokortin siihen ajo-oikeuden puuttumista koskevan merkinnän tekemiseksi. Jos määräystä
         ei noudatettaisi, ajokortti otettaisiin haltuun.
      
      20.      Kantaja nosti 1.7.2009 tästä päätöksestä Verwaltungsgericht Bayreuthissa (Bayreuthin hallintotuomioistuin) kumoamiskanteen.
         Verwaltungsgericht Bayreuth hyväksyi 22.9.2009 antamallaan tuomiolla Grasserin vaatimuksen ja kumosi ajokorttiviranomaisen
         päätöksen. Verwaltungsgericht Bayreuth katsoi, ettei ajo-oikeutta Saksan alueella voida kieltäytyä tunnustamasta pelkästään
         asuinpaikkaperiaatteen noudattamatta jättämisen perusteella. Mainitun tuomioistuimen mukaan kantajaan olisi lisäksi pitänyt
         kohdistaa ajo-oikeuden peruuttamista taikka sen poistamista tai rajoittamista koskeva toimenpide.
      
      21.      Pääasiassa vastaajana oleva Freistaat Bayern valitti Verwaltungsgericht Bayreuthin antamasta tuomiosta Bayerischer Verwaltungsgerichtshofiin,
         joka päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”Onko direktiivin 91/439 – – 1 artiklan 2 kohtaa ja 8 artiklan 2 ja 4 kohtaa tulkittava siten, että vastaanottavalla jäsenvaltiolla
         on oikeus kieltäytyä tunnustamasta toisen jäsenvaltion myöntämää ajo-oikeutta, jos ajokorttiin merkittyjen tietojen perusteella
         todetaan, että tämän direktiivin 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu, vaikkei vastaanottava jäsenvaltio ole aikaisemmin
         kohdistanut ajokortin haltijaan direktiivin 91/439 – – 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä?”
      
      III  Asian tarkastelu
      22.      Kysymyksessään ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee lähinnä, voiko jäsenvaltio kieltäytyä tunnustamasta toisen
         jäsenvaltion myöntämää ajokorttia, jos ajokorttiin merkittyjen tietojen perusteella todetaan, ettei asuinpaikkaedellytystä
         ole noudatettu, vaikka kortinhaltijan aiempaa ajo-oikeutta ei ensin mainitussa jäsenvaltiossa ole koskaan peruutettu.
      
      23.      Muistutan aluksi, että direktiivillä 91/439 pyritään kahteen tavoitteeseen, toisin sanoen yhtäältä helpottamaan sellaisten
         henkilöiden liikkuvuutta, jotka sijoittautuvat toiseen jäsenvaltioon kuin siihen, jossa he ovat läpäisseet kuljettajantutkinnon,
         ja toisaalta parantamaan liikenneturvallisuutta.(8)
      
      24.      Nämä tavoitteet ovat sidoksissa toisiinsa. Henkilöiden vapaan liikkuvuuden periaate nimittäin edellyttää, että liikkuminen
         on turvallista.
      
      25.      Näin ollen unionin lainsäätäjä on näiden vaatimusten toteuttamiseksi liikenneturvallisuuden alalla katsonut tarpeelliseksi
         säätää ajokortin antamisen vähimmäisedellytyksistä.(9)
      
      26.      Direktiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan mukaan ajokortin saa nimittäin antaa ainoastaan henkilöille, jotka
         ovat suorittaneet ajotaitoa koskevan kokeen ja ajokokeen ja jotka täyttävät terveyttä koskevat vaatimukset ja joiden vakinainen
         asuinpaikka on ajokortin antavan jäsenvaltion alueella.
      
      27.      Näin ollen näiden vähimmäisedellytysten perusteella annettuihin ajokortteihin sovelletaan edellä mainitun direktiivin 1 artiklan
         2 kohdan nojalla vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta.
      
      28.      Kuten unionin tuomioistuin on oikeuskäytännössään määritellyt, vakinainen asuinpaikka ajokortin antavan jäsenvaltion alueella
         on erityisen merkittävä ajokortin antamisen vähimmäisedellytys unionin lainsäätäjän perustamassa järjestelmässä.
      
      29.      Yhteisöjen tuomioistuin on nimittäin edellä mainituissa yhdistetyissä asioissa Wiedemann ja Funk sekä Zerche ym. todennut,
         että asuinpaikkaedellytyksen tarkoituksena on torjua ajokorttiturismia tilanteessa, jossa jäsenvaltioiden ajokortin myöntämisedellytyksiä
         koskevaa lainsäädäntöä ei ole täydellisesti yhdenmukaistettu.(10) Lisäksi tämä edellytys on välttämätön, jotta ajoneuvon kuljettamiseen soveltuvuutta koskevan edellytyksen noudattamista voidaan
         valvoa.(11) Asuinpaikkaedellytys on nimittäin ensiksi tutkittava edellytys, jonka avulla voidaan tarkistaa, noudattaako ajokortin myöntävä
         jäsenvaltio muita edellytyksiä.(12) Tästä syystä asuinpaikkaedellytys, jonka perusteella määräytyy ajokortin myöntävä jäsenvaltio, on erityisen tärkeä muihin
         direktiivissä 91/439 säädettyihin edellytyksiin nähden.(13)
      
      30.      Yhteisöjen tuomioistuin on näin ollen katsonut, että asuinpaikkaedellytyksen noudattamatta jättäminen voi johtaa liikenneturvallisuuden
         vaarantumiseen.(14)
      
      31.      Suullisessa käsittelyssä Grasserin asianajaja korosti, että nyt käsiteltävässä asiassa ei ole kyse välittömästä vaarasta eikä
         kiireellisyydestä, päinvastoin kuin edellä mainituissa yhdistetyissä asioissa Wiedemann ja Funk sekä Zerche ym. annetuissa
         tuomioissa. Asianajaja totesi, että kyseisissä asioissa riidanalaisten ajokorttien haltijoiden oli jo todettu aiheuttaneen
         vaaraa, sillä heidän aiempi ajo‑oikeutensa oli peruutettu tieliikennelainsäädännön rikkomisen vuoksi. Sitä vastoin Grasserilla
         ei ole koskaan ennen ollut ajokorttia, eikä hänen aiempaa ajo‑oikeuttaan näin ollen ole peruutettu. Tästä syystä tätä oikeuskäytäntöä
         ei sovelleta.
      
      32.      Tällainen peruste on mielestäni hylättävä. Siinä jätetään huomiotta direktiivissä 91/439 säädetyt ennaltaehkäisyä koskevat
         tavoitteet.
      
      33.      Kuten edellä on todettu, unionin lainsäätäjä on asettanut ajokortin antamiselle vähimmäisedellytykset liikenneturvallisuuden
         varmistamiseksi unionin alueella. Nämä edellytykset koskevat kaikkia ajokortin hakijoita. Direktiivissä 91/439 ei tehdä tältä
         osin eroa ensimmäistä kertaa kuljettajantutkinnon suorittavien ja niiden hakijoiden välillä, jotka hakevat ajo‑oikeutta uudelleen
         aiemman ajo‑oikeuden peruuttamisen takia.
      
      34.      Syy tähän on ilmeinen, toisin sanoen se, että kuljettajan vaarallisuus on arvioitava hyvissä ajoin ennen ajokortin myöntämistä.
         Ei voida ajatella, että on odotettava kuljettajan aiheuttamaa onnettomuutta ennen kuin voidaan todeta hänen aiheuttavan vaaraa
         ja toteuttaa tarvittavat toimenpiteet ajokortin uusintahakemuksen yhteydessä. Kuten pääasian vastaaja on istunnossa tuonut
         esiin, liikenneturvallisuuteen liittyvät näkökohdat eivät koske yksinomaan niitä henkilöitä, jotka ovat jo aiheuttaneet onnettomuuden,
         vaan kaikkia ajokortin hakijoita.
      
      35.      Direktiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan mukaisesti samoja vähimmäisvaatimuksia on siis noudatettava kansallisen
         toimivaltaisen viranomaisen myöntäessä ensimmäisen ajokortin.
      
      36.      Muistutan kuitenkin, että asuinpaikkaedellytyksellä on tässä asiassa olennainen merkitys. Ellei tätä edellytystä noudateta,
         kansallisen ajokorttiviranomaisen on mahdotonta, tai ainakin erittäin vaikeaa, tarkistaa tiettyjä direktiivissä säädettyjä
         edellytyksiä. Ensimmäinen niistä on yhden ainoan ajokortin periaate. Edellä mainitun direktiivin 7 artiklan 5 kohdan mukaan
         henkilöllä voi olla vain yhden jäsenvaltion myöntämä ajokortti.(15) Koska ajokortteja ei unionissa vielä ole rekisteröity keskustietokantoihin, kuka voisi ajokortin hakijan vakinaisen asuinpaikan
         kansallisia viranomaisia paremmin tarkistaa, ettei hakijalla ole ennestään ajokorttia?
      
      37.      Sama pätee muihin olennaisiin tietoihin, kuten rikosrekisterin tarkistamiseen, jotta voidaan varmistua siitä, etteivät mahdolliset
         aiemmat tapahtumat ole esteenä ajokortin myöntämiselle.
      
      38.      Tästä syystä asuinpaikkaedellytyksen noudattaminen on välttämätön edellytys, jonka avulla voidaan tarkistaa, täyttääkö ajokortin
         hakija muut direktiivissä 91/439 asetetut vähimmäisedellytykset.
      
      39.      Asuinpaikkaedellytyksen huomiotta jättäminen silloin, kun hakija suorittaa kuljettajantutkinnon ensimmäisen kerran, vaarantaisi
         näin ollen unionin lainsäätäjän perustaman järjestelmän tienkäyttäjien turvallisuuden kustannuksella.
      
      40.      Totean myös, että istunnossa Euroopan komissio ja sittemmin myös Grasserin asianajaja toivat esiin sen, että kantajan ajokorttiin
         merkitty asuinpaikka saattoi olla pelkkä kirjoitusvirhe, että ajokortin myöntänyt jäsenvaltio oli voinut erehdyksessä merkitä
         siihen Saksassa sijaitsevan asuinpaikan ja ettei näin ollen kyseistä merkintää pidä ottaa huomioon ja ajokortti on tunnustettava
         päteväksi. Perustelua ei mielestäni voida hyväksyä.
      
      41.      Jos tällaiset syyt hyväksyttäisiin, kaikki ajokortin myöntäneen jäsenvaltion antamat tiedot, jotka on merkitty viralliseen
         asiakirjaan, tässä tapauksessa ajokorttiin, voitaisiin asettaa kyseenalaisiksi. Kuten unionin tuomioistuin on todennut, ajokortissa
         olevat tiedot ovat ajokortin myöntäneen jäsenvaltion viranomaisten antamia kiistattomia tietoja.(16)
      
      42.      Näin ollen mielestäni silloin, kun ajokortissa olevien merkintöjen tai muiden ajokortin myöntäneestä jäsenvaltiosta saatujen
         kiistattomien tietojen perusteella voidaan todeta, että direktiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädettyä asuinpaikkaedellytystä
         ei ajokorttia myönnettäessä ole noudatettu, vastaanottava jäsenvaltio voi kieltäytyä tunnustamasta edellä mainitun ajokortin
         mukaista ajo-oikeutta.
      
      43.      Tähän voidaan esittää vasta‑argumentti, jonka mukaan tällainen ratkaisu tekisi tyhjäksi jäsenvaltioiden keskinäisen luottamuksen,
         jota vastavuoroisen tunnustamisen periaate edellyttää.
      
      44.      Ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen periaate toteutuu kuitenkin täysin vain, jos kaikki jäsenvaltiot täyttävät yhdenmukaistamiseksi
         annetussa direktiivissä säädetyt ajokortin antamisen vähimmäisedellytykset ja noudattavat niitä. Tämä on kyseisen periaatteen
         ydin. Jäsenvaltioiden välillä vallitsee keskinäinen luottamus, ja ne tunnustavat vastavuoroisesti viranomaistensa myöntämät
         ajokortit, sillä unionin lainsäätäjä on perustanut järjestelmän, jonka avulla voidaan varmistaa, että kaikissa jäsenvaltioissa
         sovelletaan ajokorttien myöntämistä koskevia vähimmäisedellytyksiä.
      
      45.      Näin ollen on niin, että jos näitä vähimmäisedellytyksiä ei noudateta, vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta ei voida soveltaa
         tavanomaisella tavalla.
      
      46.      Lisäksi mielestäni sen myöntäminen, että vastaanottavan jäsenvaltion on tunnustettava Grasserille myönnetyn kaltainen ajokortti
         asuinpaikkaedellytyksen noudattamatta jättämisestä huolimatta, johtaisi ajokorttiturismin lisääntymiseen. Vaikka direktiivissä
         91/439 tosin säädetään ajoneuvon kuljettamiseen soveltuvuuden vähimmäisedellytyksistä, jäsenvaltiot voivat kuitenkin asettaa
         direktiivissä säädettyjä vaatimuksia ankarampia vaatimuksia.(17) Näin ollen henkilö, jonka asuinpaikka on ankarampia vaatimuksia asettavassa jäsenvaltiossa, saisi hyötyä ajokokeen suorittamisesta
         toisessa jäsenvaltiossa, jossa vaatimukset ovat lievempiä.
      
      47.      Direktiivin 91/439 tarkoitus ei ole se, että unionin kansalaiset voivat hankkia ajokortin sieltä, missä kohtelu on edullisinta
         (forum shopping), vaan sen tarkoitus on antaa ajokortin haltijalle mahdollisuus sijoittautua muuhun kuin ajokortin myöntäneeseen
         jäsenvaltioon tarvitsematta suorittaa uudelleen minkäänlaista ajokoetta tai vaihtaa kyseistä ajokorttia.
      
      48.      Käsitykseni mukaan vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta on nyt käsiteltävässä asiassa käytetty väärin ankarampien kansallisten
         sääntöjen kiertämiseen.
      
      49.      Näin ollen katson edellä esitetyistä syistä, että direktiivin 91/439 1 artiklan 2 kohtaa ja 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa
         on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä sille, että jäsenvaltio kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion
         myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta, jos ajokortissa olevien merkintöjen tai muiden ajokortin myöntäneestä jäsenvaltiosta
         saatujen kiistattomien tietojen perusteella todetaan, ettei kortinhaltijalla ollut kyseisen ajokortin myöntämishetkellä vakinaista
         asuinpaikkaa ajokortin myöntäneessä jäsenvaltiossa.
      
      IV     Ratkaisuehdotus
      50.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että unionin tuomioistuin vastaa Bayerischer Verwaltungsgerichtshofin esittämään ennakkoratkaisukysymykseen
         seuraavasti:
      
      Yhteisön ajokortista 29.7.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY 1 artiklan 2 kohtaa ja 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa
         on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä sille, että jäsenvaltio kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion
         myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta, jos ajokortissa olevien merkintöjen tai muiden ajokortin myöntäneestä jäsenvaltiosta
         saatujen kiistattomien tietojen perusteella todetaan, ettei kortinhaltijalla ollut kyseisen ajokortin myöntämishetkellä vakinaista
         asuinpaikkaa ajokortin myöntäneessä jäsenvaltiossa.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: ranska.
      
      2 –	EYVL L 237, s. 1.
      
      3 –	Yhdistetyt asiat C-329/06 ja C-343/06, Wiedemann ja Funk, tuomio 26.6.2008 (Kok., s. I-4635).
      
      4 –	Yhdistetyt asiat C‑334/06–C‑336/06, Zerche ym., tuomio 26.6.2008 (Kok., s. I-4691).
      
      5 –	Ks. kyseisen direktiivin 1 artikla.
      
      6 –	Ks. kyseisen direktiivin johdanto‑osan neljäs perustelukappale.
      
      7 –      Direktiivin 91/439 9 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan vakinaisella asuinpaikalla tarkoitetaan paikkaa, jossa henkilö asuu
         tavanomaisesti eli vähintään 185 päivää kalenterivuodessa. Jos ajokortin haltija on opiskelijana kyseisessä valtiossa, hänen
         on näytettävä toteen, että hän on asunut siellä vähintään kuusi kuukautta.
      
      8 –	Ks. direktiivin ensimmäinen perustelukappale.
      
      9 –	Ks. direktiivin neljäs perustelukappale.
      
      10 –	Em. yhdistetyt asiat Wiedemann ja Funk, tuomion 69 kohta ja em. yhdistetyt asiat Zerche ym., tuomion 66 kohta.
      
      11 –	Idem.
      
      12 –	Em. yhdistetyt asiat Wiedemann ja Funk, tuomion 70 kohta ja em. yhdistetyt asiat Zerche ym., tuomion 67 kohta.
      
      13 –	Idem.
      
      14 –	Em. yhdistetyt asiat Wiedemann ja Funk, tuomion 71 kohta ja em. yhdistetyt asiat Zerche ym., tuomion 68 kohta.
      
      15 –	Ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat Wiedemann ja Funk, tuomion 70 kohta ja em. yhdistetyt asiat Zerche ym., tuomion 67
         kohta.
      
      16 –	Ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat Wiedemann ja Funk, tuomion 72 kohta ja em. yhdistetyt asiat Zerche ym., tuomion 69
         kohta. Ks. myös asia C-445/08, Wierer, määräys 9.7.2009 (Kok., s. I-119*), 51 kohta.
      
      17 –	Ks. direktiivin liitteessä III oleva 5 kohta.