CELEX: 62015CN0628
Language: sk
Date: 2015-11-24 00:00:00
Title: Vec C-628/15: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Spojené kráľovstvo) 24. novembra 2015 – The Trustees of the BT Pension Scheme/Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

1.2.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 38/38
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Spojené kráľovstvo) 24. novembra 2015 – The Trustees of the BT Pension Scheme/Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
   (Vec C-628/15)
   (2016/C 038/52)
   Jazyk konania: angličtina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Navrhovatelia: The Trustees of the BT Pension Scheme
   
      Odporcovia: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Vzhľadom na to, že Súdny dvor vo svojej odpovedi na štvrtú otázku v rozsudku z 12. decembra 2006, Test Claimants in the FII Group Litigation/Commissioners of Inland Revenue, C-446/04, [EU:C:2006:774], rozhodol, že článkom 43 a 56 Zmluvy o ES, ktoré sú teraz článkami 49 a 63 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, odporuje právna úprava členského štátu, ktorá spoločnostiam rezidentom vyplácajúcim svojim akcionárom dividendy pochádzajúce z dividend zahraničného pôvodu, ktoré ony samy prijali, ponecháva možnosť zvoliť si režim, ktorý im umožní vrátenie preddavku na daň z príjmov právnických osôb, ale na jednej strane tieto spoločnosti zaväzuje zaplatiť tento preddavok a následne požiadať o jeho vrátenie a na druhej strane neupravuje daňový úver pre ich akcionárov, aj keď by im bol poskytnutý v prípade, ak by spoločnosť rezident rozdelila zisk na základe dividend vnútroštátneho pôvodu: priznáva právo Únie, či už podľa článku 63 ZFEÚ alebo inak, nejaké práva samotným akcionárom v prípadoch, keď sú príjemcami dividend, o ktorých sa rozhodlo, že sa budú vyplácať v rámci uvedeného režimu; najmä ak je akcionár rezidentom v rovnakom členskom štáte, ako spoločnosť vyplácajúca dividendy?
            
         
               2.
            
            
               V prípade, že akcionár uvedený v prvej otázke nepožíva práva podľa článku 63 ZFEÚ, je oprávnený odvolávať sa na akékoľvek porušenie práv spoločnosti vyplácajúcej dividendy podľa článku 49 alebo článku 63 ZFEÚ?
            
         
               3.
            
            
               Ak je odpoveď na prvú alebo druhú otázku taká, že akcionár požíva práva Únie alebo sa môže na práva Únie odvolávať, ukladá právo Únie nejaké požiadavky, pokiaľ ide nápravu, ktorá sa má tomuto akcionárovi poskytnúť podľa vnútroštátneho práva?
            
         
               4.
            
            
               Bude odpoveď Súdneho dvora na vyššie uvedené otázky odlišná, ak:
               
                           a)
                        
                        
                           akcionár v členskom štáte nepodlieha dani z príjmu zo žiadnych dividend, ktoré prijal, čo má za následok, že v prípade rozdelenia uskutočneného spoločnosťou rezidentom mimo vyššie uvedeného režimu môže daňový úver, na ktorý má akcionár nárok podľa vnútroštátnej právnej úpravy, viesť k vyplateniu daňového úveru tomuto akcionárovi zo strany členského štátu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vnútroštátny súd rozhodol, že podľa zásad uvedených v spojených veciach C-46/93 a C-48/93, Brasserie du Pêcheur SA/Spolková republika Nemecko a The Queen/Secretary of State for Transport, ex parte Factortame a i. [EU:C:1996:79], nebolo porušenie práva Únie vnútroštátnou právnou úpravou dostatočne závažné na to, aby viedlo k vzniku zodpovednosti členského štátu za náhradu škody v prospech spoločnosti vyplácajúcej dividendy; alebo ak
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           spoločnosť vyplácajúca dividendy v rámci vyššie uvedeného režimu v niektorých prípadoch, ale nie vo všetkých, mohla zvýšiť sumu vyplácanú všetkým akcionárom s cieľom poskytnúť peňažnú sumu zodpovedajúcu tej, ktorú by od dane oslobodený akcionár získal z vyplatenia dividend mimo tohto režimu?