CELEX: C2006/131/30
Language: lt
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Byla C-421/04  2006 m. kovo 9 d.  Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Audiencia Provincial de Barcelona  prašymas priimti prejudicinį sprendimą)  Matratzen Concord AG prieš Hukla Germany SA  (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Direktyvos 89/104/EEB 3 straipsnio 1 dalies b ir c punktai — Atsisakymo registruoti pagrindai — EB 28 ir EB 30 straipsniai — Laisvas prekių judėjimas — Lygiaverčio poveikio priemonės — Pagrindimas — Pramoninės ir komercinės nuosavybės apsauga — Nacionalinis žodinis prekių ženklas, įregistruotas vienoje valstybėje narėje — Prekių ženklas, kurį sudaro pasiskolintas žodis iš kitos valstybės narės kalbos, kurioje jis neturi skiriamojo ir (ar) apibūdinančio požymio prekių, kurioms prekės ženklas įregistruotas, atžvilgiu)

3.6.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 131/17
            
         2006 m. kovo 9 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Audiencia Provincial de Barcelona prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Matratzen Concord AG prieš Hukla Germany SA
   
   (Byla C-421/04) (1)
   
   (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Direktyvos 89/104/EEB 3 straipsnio 1 dalies b ir c punktai - Atsisakymo registruoti pagrindai - EB 28 ir EB 30 straipsniai - Laisvas prekių judėjimas - Lygiaverčio poveikio priemonės - Pagrindimas - Pramoninės ir komercinės nuosavybės apsauga - Nacionalinis žodinis prekių ženklas, įregistruotas vienoje valstybėje narėje - Prekių ženklas, kurį sudaro pasiskolintas žodis iš kitos valstybės narės kalbos, kurioje jis neturi skiriamojo ir (ar) apibūdinančio požymio prekių, kurioms prekės ženklas įregistruotas, atžvilgiu)
   (2006/C 131/30)
   Proceso kalba: ispanų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Audiencia Provincial de Barcelona
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Matratzen Concord AG
   Atsakovė: Hukla Germany SA
   Bylos dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Audiencia Provincial de Barselona — EB 30 straipsnio išaiškinimas — Pramoninės ir komercinės nuosavybės apsauga — Užslėptas valstybių narių tarpusavio prekybos apribojimas dėl nacionalinio žodinio prekių ženklo, sudaryto iš žodžio, kuris kitos valstybės narės kalboje apibūdina atitinkamas prekes (matratzen)
   Sprendimo rezoliucinė dalis
   1988 m. gruodžio 21 d. Pirmosios Tarybos direktyvos 89/104/EEB valstybių narių įstatymams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti 3 straipsnio 1 dalies b ir c punktai nedraudžia kaip nacionalinį prekės ženklą registruoti pasiskolintą žodį iš kitos valstybės narės kalbos, kurioje jis neturi skiriamojo požymio ar yra apibūdinantis prekes ar paslaugas, kurioms prašoma jį įregistruoti, nebent suinteresuota visuomenės dalis valstybėje narėje, kurioje prašoma jį įregistruoti, gali suprasti šio žodžio reikšmę.
   
      (1)  OL C 300, 2004 12 4.