CELEX: 51987PC0577
Language: it
Date: 1987-11-26
Title: PROPOSTA DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO CHE MODIFICA LE DIRETTIVE 75/362/CEE, 77/452/CEE, 78/686/CEE, 78/1026/CEE E 80/154/CEE CONCERNENTI IL RICONOSCIMENTO RECIPROCO DEI DIPLOMI, CERTIFICATI ED ALTRI TITOLI RISPETTIVAMENTE DI MEDICO, INFERMIERE RESPONSABILE DELL' ASSISTENZA GENERALE, DENTISTA, VETERINARIO ED OSTETRICA, NONCHE LE DIRETTIVE 75/363/CEE, 78/1027/CEE E 80/155/CEE CONCERNENTI IL COORDINAMENTO DELLE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE, REGOLAMENTARI ED AMMINISTRATIVE PER LE ATTIVITA RISPETTIVAMENTE DI MEDICO, VETERINARIO ED OSTETRICA

30. 12. 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. C 353/17
              Proposta di direttiva del Consiglio che modifica le direttive 75/362/CEE, 77/452/CEE,
              78/686/CEE, 78/1026/CEE e 80/154/CEE concernenti il riconoscimento reciproco dei diplomi,
              certificati ed altri titoli rispettivamente di medico, infermiere responsabile dell'assistenza
              generale, dentista, veterinario ed ostetrica, nonché le direttive 75/363/CEE, 78/1027/CEE e
              80/155/CEE concernenti il coordinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed
                       amministrative per le attività rispettivamente di medico, veterinario ed ostetrica
                                                       COM(87) 577 def.
                                                (presentata dalla    Commissione)
                                                          (87/C 353/02)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                 considerando che è opportuno prevedere, per motivi di
                                                                    equità e data la situazione particolare di uno Stato
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              membro, talune misure transitorie a favore dei titolari
europea, in particolare gli articoli 49, 57 e 66,                   di diplomi, certificati ed altri titoli di veterinario rila-
                                                                    sciati in detto Stato membro a conclusione di formazio-
                                                                    ni iniziate dopo l'entrata in vigore delle direttive
vista la proposta della Commissione,                                78/1026/CEE e 78/1027/CEE e non interamente confor-
                                                                    mi alle disposizioni dell'articolo 1 della direttiva
in cooperazione con il Parlamento europeo,                          78/1027/CEE; che è quindi opportuno limitare il benefi-
                                                                    cio di tali misure alle persone che hanno iniziato la loro
visto il parere del Comitato economico e sociale,                   formazione anteriormente al 1° gennaio 1985, appor-
                                                                    tando i complementi di formazione richiesti, eventual-
                                                                    mente in corso di studio, per le formazioni iniziate
considerando che è necessario apportare talune modifi-
                                                                    successivamente,
che tecniche alle direttive 75/362/CEE (*), 77/452/
CEE( 2 ), 78/686/CEE (3), 78/1026/CEE (4), e 80/154/
CEE (5) del Consiglio, modificate da ultimo dall'atto di
adesione della Spagna e del Portogallo concernenti il               HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
reciproco riconoscimento dei diplomi di medico, infer-
miere responsabile dell'assistenza generale, dentista,
veterinario ed ostetrica, nonché alle direttive 75/363/
CEE (6) modificata da ultimo dalla direttiva 82/76/                                         CAPITOLO 1
CEE (7), 78/1027/CEE (8) e 80/155/CEE (9) del Consiglio
concernenti il coordinamento delle disposizioni legisla-            Modifiche relative alle direttive 75/362/CEE e 75/363/
tive, regolamentari ed amministrative concernenti le                CEE (riconoscimento reciproco dei diplomi, certificati
attività di medico, veterinario ed ostetrica allo scopo di          ed altri titoli di medico e coordinamento delle disposi-
tener conto dei cambiamenti della denominazione dei                 zioni legislative, regolamentari ed amministrative con-
diplomi, certificati ed altri titoli delle suddette profes-                        cernenti le attività di medico)
sioni o della denominazione di alcune specializzazioni
mediche, nonché della creazione di alcune specializza-
zioni mediche nuove o della soppressione, di alcune
vecchie specializzazioni verificatasi in alcuni Stati                                        Articolo 1
membri;
                                                                    L'articolo 3 della direttiva 75/362/CEE è modificato
considerando che è opportuno tutelare sul piano comu-               come segue :
nitario i diritti acquisiti dei titolari di titoli che non          1. La lettera «f) in Italia»        è sostituito dal testo
vengono più rilasciati in seguito alle modifiche sopra                  seguente :
menzionate, intervenute nella normativa dello Stato
membro che li ha rilasciati, e completare, se necessario,               « diploma di laurea in medicina e chirurgia » rilascia-
in tal senso le direttive sopra menzionate mediante                     to dall'Università e accompagnato dal « diploma di
disposizioni specifiche;                                                abilitazione all'esercizio della medicina e chirurgia »
                                                                        rilasciato dalla commissione d'esame di stato. »
                                                                    2. La lettera «/) in Grecia»         è sostituito dal testo
 1
                                                                        seguente :
f)  GU  n. L 167 del 30. 6. 1975, pag. 1.
(2) GU  n. L 176 del 15. 7. 1977, pag. 1.
                                                                        «FITUXÌO IaxpiKT|(;» diploma di laurea in medicina
(3) GU  n. L 233 del 24. 8. 1978, pag. 1.
(4) GU  n. L 362 del 23. 12. 1978, pag. 1.                              rilasciato dalla
(5) GU  n. L 33 dell'I 1.2.1980, pag. 1.
(6) GU  n. L 167 del 30. 6. 1975, pag. 14.                              — Facoltà di medicina di un'Università o
(7) GU  n. L 43 del 15. 2. 1982, pag. 21.
(8) GU  n. L 362 del 23. 12. 1978, pag. 7.                              — Facoltà delle Scienze sanitarie, dipartimento di
(9) GU  n. L 33 dell'll. 2. 1980, pag. 8.                                    medicina, di un'Università. »
 ---pagebreak--- N. C 353/18                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                30. 12. 87
3. La lettera «k) in Spagna» è sostituito dal testo                             Lussemburgo :      anatomie pathologique
    seguente :                                                                  Paesi Bassi :      pathologische anatomie
                                                                                Regno Unito :      morbid anatomy and
    «Titulo de Licenciado en Medicina y Cinigia»                                                   histopathology
    (diploma di laurea in medicina e chirurgia) rilasciato                      Grecia :      rcaOoXoyiKr|      avaxouiicf|
    dal Ministero dell'istruzione e della scienza o dal                         Spagna :           anatomia patològica
    rettore di un'Università. »                                                 Portogallo         anatomia patològica. »
                         Articolo 2
                                                                                              Articolo 4
L'articolo 5, paragrafo 2 della direttiva 75/362/CEE è
modificato come segue :                                               All'articolo 7 della direttiva 75/362/CEE, il paragra-
                                                                      fo 2 è modificato come segue :
1. Il testo della rubrica «in Belgio» è sostituito dal
    testo seguente :                                                1. In tutte le versioni linguistiche, ad eccezione del
    «Titre d'agrégation en qualité de médecin spé-                     francese e del portoghese, alla voce «ematologia
    cialiste/erkenningstitel van geneesheer specialist»                biologica» è soppressa la sottovoce relativa alla
    rilasciato dal ministro della Pubblica sanità. »                   Spagna.
2. Il testo della rubrica «In Grecia» è sostituito dal             2. La voce « anatomia patogolica » è soppressa.
    testo seguente :
    « TixX,o<; IaxpiKf|<; £i8iKÓxr|xa<; jcopTIYOÓusvxx; arco       3. Alla voce « Chirurgia vascolare»
    ili; Nouapxie<; » (titolo di specializzazione medica)              — nella versione linguistica olandese il titolo di
    rilasciato dalle prefetture. »                                          tale voce è sostituito da « chirurgie van bloed-
3. Il testo della rubrica «in Spagna» è sostituito dal                      vaten»;
   testo seguente :                                                    — la sottovoce concernente l'Italia è sostituita da :
    «Titulo de Especialista» (titolo di specialista), rila-                 «Italia: chirurgia vascolare».
   sciato dal Ministero dell'Istruzione e della scienza
   o da un Rettore di un'Università. »                              4. La voce « gastroenterologia »
                                                                        — relativamente ai Paesi Bassi è sostituita da :
                          Articolo 3                                        «Paesi Bassi: gastro-enterologie»,
All'articolo 5 della direttiva 75/362/CEE, il paragrafo                 — relativamente alla Grecia è sostituita da :
3 è modificato come segue :                                                 «Grecia: yaaxpevxepokoYia».
1. Alla voce «anestesia e rianimazione», la sottovoce
    concernente i Paesi Bassi è sostituita dalla sottovoce          5. Alla voce «endocrinologia» è inserita la seguente
    seguente :                                                          sottovece concernente la Francia :
     « Paesi Bassi : anesthesiologie. »                                 «France: endocrinologie — maladies métaboli-
                                                                        ques ».
2. Alla voce «oculistica», la sottovoce concernente il
    Belgio è sostituita dalla sottovoce seguente :                  6. Alla voce «fisioterapia», la sottovoce concernente
     « Belgio : ophtamologie-oftamologie. »                             la Grecia è sostituita da :
3. Alla voce « tisiologia e malattie dell'apparato respi-               « Grecia : (pucriKT| iaxpiKT| KCU arcoKaxàaxaor| ».
     ratorio», la sottovoce concernente i Paesi Bassi è
     sostituita dalla sottovoce seguente :                          7. Alla voce « neurologia » è inserita la seguente sotto-
                                                                        voce concernente il Belgio :
     « Paesi Bassi : longziekten en tuberculose. »
                                                                        « Belgio : neurologie — neurologie ».
4. È aggiunta la seguente voce :
     « — Anatomia patologica :                                      8. Alla voce «psichiatria», è inserita la seguente sot-
                                                                        tovoce concernente il Belgio :
               Germania :         Pathologie
               Belgio :           anatomie pathologique/                « Belgio : psychiatrie — psychiatrie ».
                                  pathologische anatomie
               Dinamarca:         patologisk anatomi og             9. Alla voce « neuropsichiatria », la sottovoce concer-
                                  histologi eller vaevsun-              nente la Grecia è sostituita da :
                                  dersogel                               « Grecia : veupoA,OYÌa — \|/uxiaxpiKf| ».
               Francia:           anatomie et cythologie
                                  pathologique                     10. Alla voce «dermatologia e venerologia», la sotto-
               Irlanda:           morbid anatomy and                    voce concernente i Paesi Bassi è sostituita da :
                                  histopathology
               Italia :           anatomia patologica                    «Paesi Bassi: dermatologie en venerologie».
 ---pagebreak--- 30. 12. 87                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. C 353/19
11. Alla voce «radiologia», la sottovoce concernente                        — Belgio:                   médecine nucleaire/
     la Francia è sostituita da :                                                                       nucleaire        genees-
                                                                                                        kunde,
      «Francia: électroradiologie».                                         —    Italia:                medicina nucleare,
                                                                            —    Paesi Bassi :          nucleaire geneeskunde,
12. Alla voce «medicina tropicale» è soppressa la sot-                      —    Regno Unito :          nuclear medicine,
     tovoce concernente il Belgio :                                         —    Grecia:                7ti)pT)viKf| iaxpiKf|,
     «Belgio: médecine tropicale/tropische genees-                          —    Spagna:                medicina nuclear,
     kunde ».                                                               —    Portogallo:            medicina nuclear;
                                                                      — Chirurgia maxillo-•facciale :
13. Alla voce «psichiatria infantile» è inserita la
                                                                            — Italia:                   chirurgia maxillo-fac-
     seguente sottovoce concernente l'Irlanda :                                                         ciale,
     «Irlanda: child and adolescent psychiatry».                            — Spagna:                   cirugia orai y maxilo-
                                                                                                        facial. »
14. Alla voce «geriatria», è inserita la seguente sotto-
     voce concernente i Paesi Bassi :
      «Paesi Bassi: klinische geriatrie».
15. Alla voce «malattie renali», è inserita la seguente                                     Articolo 5
     sottovoce concernente il Lussemburgo :
      «Lussemburgo: néphrologie».                                All'articolo 9 della direttiva 75/362/CEE, il testo del
                                                                 paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente :
16. Alla voce « allergologia », la sottovoce concernente
     la Grecia è sostituita da :                                     «3.     Ogni Stato membro riconosce come prova
                                                                     sufficiente per i cittadini degli Stati membri i cui
     «Grecia: aX,?iepYio^oyia».                                      diplomi, certificati ed altri titoli di medico o di
17. La voce «Occupational medicine» è modificata                     medico specialista non corrispondono alle denomi-
     come segue :                                                    nazioni figuranti agli articoli 3, 5 o 7, i diplomi,
                                                                     certificati ed altri titoli rilasciati da detti Stati mem-
     a) La denominazione, della voce salvo nella ver-                bri, accompagnati da un certificato rilasciato dalle
         sione linguistica inglese, è sostituita dalle               autorità od enti competenti. Tale certificato attesta
         seguenti denominazioni :                                    che questi diplomi, certificati ed altri titoli di medico
                                                                     o di medico specialista sono rilasciati a conclusione
         « — versione danese : « arbejdsmedicin »                    di una formazione conforme alle disposizioni della
           — versione tedesca : « Arbeitsmedizin »                   direttiva 75/363/CEE previste, secondo il caso, agli
           — versione greca :      « laxpiKfj xr\q epya-             articoli 2, 4 o 6 della direttiva 75/362/CEE e sono
                                   aiaq»                             assimilati dallo Stato che li ha rilasciati a quelli le
           — versione spagnola : « medicina del traba-               cui denominazioni figurano, secondo il caso, agli
                                   jo»                               articoli 3, 5 o 7. »
           — versione francese : « médecine du tra-
                                   vail »
           — versione italiana : « medicina del lavo-
                                   ro»
           — versione olandese : « arbeidsgeneeskunde »
           — versione porto-       « medicina do traba-                                     Articolo 6
                ghese :            lho. »
                                                                 All'articolo 2 della direttiva 75/363/CEE, il testo del
     b) Sono inserite le seguenti sottovoci :                    paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente :
         « Germania :              « Arbeitsmedizin »
                                                                     « 3.     Gli Stati membri designano, nel termine pre-
           Danimarca:              « samfundsmedicin »
                                                                     visto all'articolo 9, le autorità o organismi compe-
           Italia :                « medicina del lavo-
                                                                     tenti per il rilascio dei diplomi, certificati ed altri
                                   ro»
                                                                     titoli di cui al paragrafo 1. »
           Grecia :                «latpiKfi tr|<; epya-
                                   aiaq »
           Spagna :                « medicina del traba-
                                   jo»
           Portogallo :            «medicina do traba-
                                   llio ».                                                  Articolo 7
18. Sono aggiunte le voci seguenti :                             All'articolo 4 della direttiva 75/363/CEE al «2° grup-
                                                                 po » è aggiunta la seguente voce :
      « — Medicina nucleare :
           — Germania:              Nuklearmedizin,                  « — anatomia patologica »
 ---pagebreak--- N. C 353/20                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     30. 12. 87
                           Articolo 8                                2.      Le date alle quali gli Stati membri interessati han-
                                                                     no abrogato le disposizini legislative, regolamentari ed
                                                                     amministrative concernenti i diplomi, certificati ed altri
L'articolo 5 della direttiva 73/363/CEE è modificato                 titoli di cui al paragrafo 1 figurano nell'allegato.
come segue :
1. Nel « 1. gruppo» :                                                3.      Sono abrogati il paragrafo 4 dell'articolo 9 della
                                                                     direttiva 75/362/CEE e l'articolo 15 della direttiva 82/
     — nella versione olandese, la denominazione « chi-              76/CEE.
         rurgie van hart- en bloedvaten » è sostituita da
         «chirurgie van bloedvaten»,
     — è aggiunta la seguente voce :
         «— chirurgia maxillo-facciale».
                                                                                               CAPITOLO 2
2. Nel « 2. gruppo » :
                                                                     Modifiche relative alla direttiva 77/452/CEE (reciproco
     — è soppressa la voce «anatomia patologica»,                    riconoscimento dei diplomi, certificati ed altri titoli
     — la voce «occupational medicine», salvo nella                      d'infermiere responsabile dell'assistenza generale
         versione inglese, è sostituita dalla seguenti deno-
         minazioni :
         — versione danese :        « arbejdsmedicin »                                          Articolo 10
         — versione tedesca :       « Arbeitsmedizin »
         — versione greca :         « laxpiKTi xr\c, epya-            All'articolo 1 della direttiva 77/452/CEE il paragrafo 2
                                    ciiac; »                          è modificato come segue :
         —   versione   spagnola :  « medicina del trabajo »
                                                                      1. La voce «nel Regno Unito», è sostituita dal testo
         —   versione   francese :  « médecine du travail »                seguente :
         —   versione   italiana :  « medicina del lavoro »
                                                                           «State Registered Nurse» o «registered General
         —   versione   olandese :  « arbeidsgeneeskunde »
                                                                           Nurse».
         —   versione   porto-      « medicina do trabalho ».
             ghese :
                                                                      2. La voce « in Grecia », è sostituita dal testo seguente :
     — è aggiunta la seguente voce :                                       « AiTttaDuaToóxoc; A          rctuxiouxoc,    voaoicóuoc;,
                                                                           voor|X,£i)Tf|<; r) voCTT|X,eÓTpia».
          «— medicina nucleare».
                                                                                                 Articolo 11
                                                                      L'articolo 3 della direttiva 77/452/CEE è modificato
                                                                      come segue :
                                                                      1. La lettera «f) in Italia»,          è sostituita dal testo
                            Articolo 9                                     seguente :
                                                                           « diploma d'infermiere professionale » rilasciato dal-
 1.    Gli Stati membri che hanno abrogato le disposizio-                  le scuole riconosciute dallo Stato».
 ni legislative, regolamentari ed amministrative concer-
 nenti il rilascio dei diplomi, certificati ed altri titoli di        2. La lettera «i) nel Regno Unito»,           è sostituita dal
 neuropsichiatria, radiologia, chirurgia toracia, chirur-                  testo seguente :
 gia vascolare, chirurgia gastroenterologica, ematologia                    « — uno « Statement of Registration as a Registered
 biologica o fisioterapia, ed hanno adottato misure rela-                        General Nurse » nella parte I del registro tenuto
 tive ai diritti acquisiti a favore dei propri cittadini,
                                                                                 dal «United Kingdom Central Council for
 riconoscono ai cittadini degli Stati membri il diritto di
                                                                                 Nursing, Midwifery and Health Visiting. »
 beneficiare delle stesse misure, purché i loro diplomi,
 certificati ed altri titoli di neuropsichiatria, radiologia,
                                                                            La lettera     j) in Grecia»,     è sostituita dal testo
 chirurgia toracica, chirurgia vascolare, chirurgia
                                                                            seguente :
 gastroenterologica, ematologia biologica o fisioterapia
 soddisfino le relative condizioni di cui all'articolo 9,                          il diploma di «To 5Ì7ttaoua A58À.(pfi<;
 paragrafo 2 della direttiva 75/362/CEE, e agli articoli                           NocjoKÓuac;        xr\q    Avcoiépac;     £x°M?
 2, 3 e 5 della direttiva 75/363/CEE, purché tali diplomi,                         ASeÀxpcòv NoaoKÓucov» (scuola superiore
 certificati ed altri titoli siano stati rilasciati prima della                    per infermiere responsabile dell'assistenza
 data a decorrere della quale lo Stato membro ospitante                            generale), certificato conforme dal ministero
 ha cessato di rilasciare i suoi diplomi, certificati od altri                     per i servizi sociali o dal ministero della sanità
 titoli per la specializzazione in questione.                                      e della previdenza oppure
 ---pagebreak--- 30. 12. 87                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. C 353/21
           • il diploma di «To n i u / i o NoaoKÓuou xoo                                        CAPITOLO 3
              Tur|jiaxo<; ASetapcov NOCJOKÓ^KDV xcov
                                                 T(0V
              napaiaxpiKÓv Z ^ o ^ v                    Kevxpcov
              Avcoxépac; Texviicfic, Kai E7iaYY£>,uaxiKf)c;             Modifiche relative alla direttiva 78/686/CEE (reciproco
             EK7tai5euCTT|c; » (sezione infermieri delle scuo-          riconoscimento dei diplomi, certificati ed altri titoli di
              le paramediche dei centri d'istruzione supe-                                          dentista)
              riore tecnica e professionale) rilasciato dal
              ministero della pubblica istruzione e degli
              affari religiosi, oppure
                                                                                                  Articolo 13
           • il certificato di « T o Tracio voCTT|XeuTf| f|
             voar|À.euTpia<;          xcov        TexvoXoyiKG)v         All'articolo 1 della direttiva 78/686/CEE il testo figu-
             EK7iat8euTiKév iSpuuàxcov (TEI) » (Istituti                rante alla voce «— in Italia» è sostituito d a :
             d'istruzione tecnologica) del ministero della
             pubblica istruzione e degli affari religiosi                    « odontoiatra »
             oppure
           • il certificato di « T o Flxuxio xr\q Avcoxàxric;                                     Articolo 14
             Nocrr|À.euTiKfi<; T r l? ^X 0 ^ 1 !? EnayyEk[iàxa)v
             Yyeiac,,      T|if|ua      Noar|X,ei>xiKf|<;     xoo
             riaveTiiaxrmioi) AOTJVCÙV » (scuola superiore              All'articolo 7 della direttiva 78/686/CEE è aggiunto il
             per infermieri della Facoltà delle scienze sani-           seguente paragrafo :
             tarie dell'università di Atene). »
                                                                             «3.    Ogni Stato membro riconosce come prova
                                                                            sufficiente per i cittadini degli Stati membri i cui
4.    La letterarie) in Spagna»,         è sostituita dal testo             diplomi, certificati ed altri titoli di dentista specializ-
      seguente :                                                            zato in ortodonzia e in chirurgia della bocca non
                                                                            corrispondano alle denominazioni che figurano agli
                                                                            articoli 3 o 5, i diplomi, certificati ed altri titoli
      « Titulo de Diplomado universitario en Enfermeria »
                                                                            rilasciati da detti Stati membri, accompagnati da un
      (diploma universitario in infermeria), rilasciato dal
                                                                            certificato rilasciato dalle autorità od enti compe-
     ministero dell'istruzione e della scienza, o dal rettore
                                                                            tenti. Tale certificato attesta che i suddetti diplomi,
     di un'Università. »
                                                                            certificati ed altri titoli di dentista o di dentista
                                                                            specializzato in ortodonzia e in chirurgia della bocca
                                                                            sono rilasciati a conclusione di una formazione con-
                                                                            forme alle disposizioni della direttiva 68/687/CEE
                                                                            previste, secondo il caso, agli articoli 2 o 4 della
                                                                            direttiva 78/686/CEE, e sono assimilati dallo Stato
                                                                            membro che li ha rilasciati a quelli le cui denomina-
                                                                            zioni figurano, secondo il caso, agli articoli 3 o 5. »
                           Articolo 12
L'articolo 4 della direttiva 77/452/CEE è modificato
come segue :                                                                                    CAPITOLO 4
— I due attuali comma diventano il paragrafo 1 di tale                  Modifiche relative alla direttiva 78/1026/CEE e
     articolo e sono preceduti dal numero « 1 ».                        78/1027/CEE (reciproco riconoscimento dei diplomi,
                                                                        certificati ed altri titoli di veterinario e coordinamento
— È aggiunto il paragrafo seguente :
                                                                        delle disposizioni legislative, regolamentari ed ammini-
                                                                                   strative per le attività di veterinario)
     «2.      Ogni Stato membro riconosce come prova
     sufficiente per i cittadini degli Stati membri i cui
     diplomi, certificati ed altri titoli di enfermiere
     responsabile dell'assistenza generale non corrispon-                                         Articolo 15
     dono alle denominazioni che figurano all'articolo 3
    ù diplomi, certificati ed altri titoli rilasciati da detti
     Stati membri, accompagnati da un certificato rila-                 All'articolo 2 della direttiva 78/1026/CEE, il secondo
     sciato dalle autorità od enti competenti. Tale certifi-            comma è sostituito dal testo seguente :
     cato attesta che questi diplomi, certificati ed altri
     titoli di infermiere responsabile dell'assistenza gene-                « Quando uno dei diplomi, certificati o altri titoli
     rale sono rilasciati a conclusione di una formazione                   elencati all'articolo 3 è stato rilasciato prima della
     conforme alle disposizioni della direttiva 77/453/                     messa in applicazione della presente direttiva, esso
   ' CEE previste dall'articolo 2 della direttiva 77/452/                   deve essere accompagnato da un attestato compilato
     CEE», e sono assimilati dallo Stato membro che li                      dalle autorità competenti del paese che lo rilascia
     ha rilasciati a quelli le cui denominazioni figurano                   in cui si certifichi che esso è conforme all'articolo 1
     all'articolo 3. »                                                      della direttiva 78/1027/CEE. »
 ---pagebreak--- N. C 353/22                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    30. 12. 87
                          Articolo 16                                                        Articolo 18
L'articolo 3 della direttiva 78/1026/CEE è modificato              All'articolo 1 della direttiva 78/1027/CEE è aggiunto il
come segue :                                                       paragrafo seguente :
                                                                       « 5.      A titolo transitorio e in deroga al paragrafo
1. La lettera «j) in Grecia» è sostituita dal testo                    2, l'Italia le cui disposizioni legislative, regolamenta-
    seguente :                                                         ri ed amministrative prevedevano un programma di
                                                                       formazione che, al momento della presa di effetto
                                                                       della direttiva 78/1026/CEE e della presente diretti-
    «FITUXÌO KTTjviaTpiKf|<; » diploma di veterinario                  va, non è stato reso interamente conforme a quello
    della Facoltà di scienze geotecnica dell'Università                che figura in allegato, può mantenere l'applicazione
    Aristotele di Salonicco o della scuola di veterinaria              di dette disposizioni alle persone che hanno iniziato
    di Aristotele di Salonicco. »                                      la loro formazione di veterinario al massimo entro
                                                                       il 31 dicembre 1984.
2. La lettera «k) in Spagna» è sostituita dal testo                    Ogni Stato membro ospitante è autorizzato ad esige-
    seguente :                                                         re dai titolari dei diplomi, certificati ed altri titoli
                                                                       di veterinario rilasciati dall'Italia a conclusione delle
                                                                       formazioni iniziate precedentemente al 1° gennaio
    «Titulo de Licenciado en Veterinaria» (diplomato                    1985 che i loro diplomi, certificati ed altri titoli
    in veterinaria), rilasciato dal Ministero dell'Istruzio-            siano accompagnati da un attestato secondo il quale
    ne e della scienza o dal rettore di un'Università. »                si sono dedicati effettivamente e lecitamente alle
                                                                        attività di veterinario per almeno tre anni consecuti-
                                                                        vi nei cinque anni precedenti al rilascio dell'attesta-
                                                                        to, a meno che tale diploma, certificato o altro titolo
                                                                        sia accompagnato da un attestato rilasciato dalle
                                                                        autorità competenti italiani a conclusione di una
                           Articolo 17                                  formazione e interamente conforme al presente arti-
                                                                        colo e allegato. »
Il testo dell'articolo 4 della direttiva 78/1026/CEE è
sostituito dal seguente testo :
                                                                                              Articolo 19
    « Articolo 4
                                                                    All'allegato alla direttiva 78/1027/CEE, nella versione
                                                                    linguistica greca nel primo trattino del «2° gruppo:
     1. Ogni Stato membro riconosce come prova suf-                 scienze cliniche » del capitolo « B) Materie specifiche »
    ficiente per i cittadini degli Stati membri i cui diplo-        il termine « XeipoupyiKT) » è sostituito dal termine
    mi, certificati ed altri titoli non corrispondano all'in-       «HaieuxiKTi».
    sieme delle esigenze minime di formazione previste
    all'articolo 1 della direttiva 78/1027/CEE, i diplomi
    e certificati ed altri titoli di veterinario rilasciati
    da detti Stati membri prima dell'applicazione della
    direttiva 78/1027/CEE, o che sono stati rilasciati                                       CAPITOLO 5
     dopo tale data a conclusione di una formazione
     iniziata prima di quest'ultima, accompagnati da un             Modifiche relative alle direttive 80/154/CEE e 80/155/
     attestato secondo il quale tali cittadini si sono dedi-        CEE (reciproco riconoscimento dei diplomi, certificati
     cati effettivamente e lecitamente alle attività in que-        ed altri titoli di ostetrica e coordinamento delle disposi-
     stione per almeno tre anni consecutivi nel corso dei           zioni legislative, regolamentari ed amministrative con-
     cinque anni precedenti il rilascio dell'attestato.             cernenti l'accesso alle attività dell'ostetrica ed il loro
                                                                                               esercizio)
     2.     Ogni Stato membro riconosce come prova suf-
     ficiente per i cittadini degli Stati membri i cui diplo-                                 Articolo 20
     mi, certificati ed altri titoli di veterinario non corri-
     spondano alle denominazioni che figurano all'arti-
     colo 3, i diplomi, certificati ed altri titoli rilasciati da   L'articolo 1 della direttiva 80/154/CEE è modificato
     detti Stati membri, accompagnati da un certificato             come segue :
     rilasciato dalle autorità od enti competenti. Tale              1. Il testo della voce «nella Repubblica federale di
     certificato attesta che detti diplomi, certificati ed               Germania » è sostituito dal seguente testo :
     altri titoli di veterinario sono rilasciati a conclusione
     di una formazione conforme alle disposizioni della                  «Hebamme» o «Entbindungspfleger».
     direttiva 78/1027/CEE prevista all'articolo 2 della             2. Il testo della voce «in Grecia» è sostituito dal
     presente direttiva e sono assimilati dallo Stato mem-               seguente testo:
     bro che li ha rilasciati a quelli le cui denominazioni
     figurano all'articolo 3. »                                          « Maia » o « Maieuxfiq ».
 ---pagebreak--- 30. 12. 87                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. C 353/23
                           Articolo 21                                  pagnati da un certificato rilasciato dalle autorità
                                                                        od enti competenti. Tale certificato attesta che i
                                                                        diplomi, certificati ed altri titoli di ostetrica sono
L'articolo 3 della direttiva 80/154/CEE è modificato                    rilasciati a conclusione di una formazione conforme
come segue :                                                             alle disposizioni della direttiva 80/155/CEE previste
                                                                         all'articolo 2 della direttiva 80/154/CEE, e sono
1. Il testo del primo trattino della lettera «a) nella                   assimilati dallo Stato membro che li ha rilasciati a
    Repubblica federale di Germania» è sostituito dal                   quelli le cui denominazioni figurano all'articoli 3. »
    testo seguente :
    «— il «Zeugnis ùber die staatliche Prùfung fùr                                           Articolo 23
          Hebammen und Entbindungspfleger », rilascia-
          to dalla commissione di esame di Stato. »                 All'articolo 1 della direttiva 80/155/CEE è aggiunto il
                                                                    paragrafo seguente :
2. Nel testo della lettera « h) nei Paesi Bassi », in tutte le           «5.     La presente direttiva non pregiudica assolu-
    versioni linguistiche salvo quella olandese, la parola               tamente la possibilità che gli Stati membri accordino
    «vroedvrouwdiploma» è sostituita da «diploma                         nel loro territorio, secondo la loro normativa, l'ac-
    van verloskundige».                                                  cesso alle attività di ostetrica ed il loro esercizio ai
                                                                         titolari di diplomi, certificati od altri titoli non
3. Il testo della lettera « i) nel Regno Unito » è sostituito            conseguiti in uno Stato membro. »
    dal testo seguente :
    « — uno « Statement of registration as a Midwife »                                       Articolo 24
           nella parte 10 del registro tenuto dal « United
           Kingdom Central Council for Nursing, Midwi-              All'articolo 4 della direttiva 80/155/CEE, il testo di
           fery and Health Visiting. »                              cui al punto 6), nella versione linguistica spagnola, è
                                                                    sostituito dal testo seguente :
4. Il testo della lettera «j) in Grecia» è sostituito dal                « 6. llevar a cabo el parto normal cuando se trate
    testo seguente :                                                     de una presentación de vèrtice, incluyendo, si es
                                                                         necesario, la episiotomia, y, en caso de urgencia,
    « — il « riTUxio Moriac, fj Maieutf| » certificato                   realizar el parto en presentación de nalgas. »
           conforme dal Ministero della sanità e della
           previdenza,
                                                                                             Articolo 25
      — il «ITTUXÌO Avcoxépac, Y^oX-qc, 2/teXex<»v
           YyEiai;       Kai     Koiva)viKf|<;    ripóvoiac,,       Il testo dell'articolo 8 della direttiva 80/155/CEE nella
           TuT)|iaTO<; Maiei)TiKf|<; » rilasciato dalla             versione in lingua tedesca, è sostituito dal testo
           Facoltà dei quadri sanitari e di previdenza              seguente :
           sociale, sezione ostetricia, dai centri d'istruzio-
           ne superiore tecnica e professionale, o dagli                 « Articolo 8
           istituti d'istruzione tecnologica e professionale
           del Ministero della pubblica istruzione e degli               Spàtestens sechs Jahre nach Bekanntgabe dieser
           affari religiosi. »                                           Richtlinie beschliefSt der Rat auf Vorschlag der
                                                                         Kommission und nach Stellungnahme des Beraten-
                                                                         den Ausschusses, ob die Ausnahme nach Teil B
5. Il testo della lettera «k) in Spagna» è sostituito dal
                                                                         Nummer 3 des Anhangs geàndert oder aufgehoben
    testo seguente :
                                                                         werden soli. »
    «— il diploma di «asistente obstétrico (matrona)
           o matrona » rilasciato dal Ministerio dell'Istru-
           zione e della Scienza o dal direttore di un'« Uni-                               CAPITOLO 6
           versità. »
                                                                                          Disposizioni finali
                                                                                             Articolo 26
                           Articolo 22
                                                                    Gli Stati membri adottano le misure necessarie per
                                                                    conformarsi alla presente direttiva al più tardi il
All'articolo 5 della direttiva 80/154/CEE è aggiunto il             1° aprile 1989. Essi ne informano immediatamente la
paragrafo seguente :                                                Commissione.
    «3. Fermo restando l'articolo 4, ogni Stato mem-                                         Articolo 27
    bro riconosce come prova sufficiente per i cittadini
    degli Stati membri i cui diplomi, certificati ed altri          Gli Stati membri sono destinatari della presente diret-
    titoli di ostetrica non corrispondano alle denomina-            tiva.
    zioni che figurano all'articolo 3, i diplomi, certificati
    ed altri titoli rilasciati da detti Stati membri, accom-
 ---pagebreak--- N. C 353/24                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           30. 12. 87
                                                            ALLEGATO
          DATE A DECORRERE DALLE QUALI ALCUNI STATI MEMBRI HANNO ABROGATO LE DISPOSI-
          ZIONI LEGISLATIVE, REGOLAMENTARI ED AMMINISTRATIVE CONCERNENTI IL RILASCIO DI
                         DIPLOMI CERTIFICATI ED ALTRI TITOLI DI CUI ALL'ARTICOLO 9
          BELGIO
          — Chirurgia toracica: 1° gennaio 1983.
          — Chirurgia vascolare: 1° gennaio 1983.
          — Neuropsichiatria : 1° agosto 1987, salvo per le persone che hanno iniziato la formazione prima di tale
                                data e che la termineranno entro il 1988.
          — Chirurgia gastroenterologica : 1° gennaio 1983.
          DANIMARCA
          — Ematologia biologica: 1° gennaio 1983, salvo per le persone che hanno iniziato la formazione prima di
                                     tale data e che la termineranno entro il 1988.
          FRANCIA
          — Radiologia: 5 settembre 1972.
          — Neuropsichatria : 31 dicembre 1971.
          LUSSEMBURGO
          — Radiologia (1).
          — Neuropsichiatria (1).
          PAESI BASSI
          — Radiologia : 9 luglio 1984.
          — Neuropsichiatria: 9 luglio 1984.
          (*) Non sono più rilasciati diplomi, certificati ed altri titoli per le formazioni iniziate dopo il 5 marzo 1982.