CELEX: 52007PC0222
Language: lv
Date: 2007-04-25
Title: Priekšlikums Padomes lemumam par nostāju, kas Kopienai jāpieņem ĀKK un EK Ministru padomē, attiecībā uz lēmumu par 9. Eiropas Attīstības fonda (EAF) ilgtermiņa attīstības budžeta rezerves daļēju pārnešanu uz ĀKK starpvalstu sadarbības piešķīrumu 9. EAF reģionālās sadarbības un integrācijas budžetā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52007PC0222

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 25.4.2007COM(2007) 222 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMpar nostāju, kas Kopienai jāpieņem ĀKK un EK Ministru padomē, attiecībā uz lēmumu par 9. Eiropas Attīstības fonda (EAF) ilgtermiņa attīstības budžeta rezerves daļēju pārnešanu uz ĀKK starpvalstu sadarbības piešķīrumu 9. EAF reģionālās sadarbības un integrācijas budžetā(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSI pielikumā ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumā, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā (turpmāk „ĀKK un EK nolīgums”), ir norādīts, ka gadījumā, ja kādā Nolīguma dokumentā paredzētie līdzekļi tiek izmantoti pirms Finanšu protokola beigu datuma, ĀKK un EK Ministru padome veic atbilstošus pasākumus. Datums, pēc kura saskaņā ar Finanšu protokolu nedrīkst iedalīt 9. Eiropas Attīstības fonda (EAF) līdzekļus, ir 2007. gada 31. decembris. Kopīgās ĀKK un EK Ministru padomes pēdējā sanāksme pirms šī termiņa beigām notiks 2007. gada 25. maijā.ĀKK un EK nolīguma IV pielikuma 5. un 11. pantā ir noteikts, ka Komisija sadarbībā ar ĀKK valstīm un reģioniem veic termiņa beigu pārbaudi, saskaņā ar kuru ir iespējama līdzekļu piešķīruma pārskatīšana. Termiņa beigu pārbaudes, kas saskaņā ar 9. EAF tika veikta 2006. gadā, secinājumi tika iesniegti EAF pārvaldības komitejai 2007. gada 23. janvārī saskaņā ar 16. pantu Iekšējā nolīgumā starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem, tiekoties Padomes sanāksmē, par Kopienas palīdzības finansēšanu un pārvaldību atbilstīgi ĀKK un EK nolīguma Finanšu protokolam, ko finansē no 9. EAF; šis nolīgums tika parakstīts 2000. gada 18. septembrī. Sanāksmē tika apstiprināti termiņa beigu pārbaudes secinājumi.Ņemot vērā līdzekļu piešķīrumus saskaņā ar termiņa beigu pārbaudi un jaunās vajadzības, kas noteiktas līdzekļiem no ĀKK starpvalstu sadarbības piešķīruma 9. EAF reģionālās sadarbības un integrācijas budžetā, ilgtermiņa attīstības instrumentam, ko izmanto valstu indikatīvo programmu finansēšanai, būs līdzekļu pārpalikums, savukārt instrumentam, ko izmanto ĀKK starpvalstu sadarbības projektu un programmu finansēšanai, būs vajadzīgi papildu līdzekļi.Tāpēc tiek ierosināts ĀKK un EK Ministru padomes 2007. gada maija sanāksmē pieņemt Kopienas nostāju, saskaņā ar kuru ilgtermiņa attīstības rezerves atlikušie līdzekļi regulāri jāpārvieto uz ĀKK starpvalstu sadarbības piešķīrumu un jāizmanto šādi:-  176,7 miljoni euro tiks ņemti no atsevišķu valstu neparedzēto vajadzību budžeta, lai izveidotu reģionālos budžetus humanitārajai un ārkārtas palīdzībai, ja šādu palīdzību nav iespējams finansēt no Kopienas budžeta;-  50 miljoni euro ir paredzēti, lai izveidotu ĀKK starpvalstu sadarbības fondu FLEX mehānisma finansēšanai, kura mērķis ir novērst eksporta ieņēmumu nestabilitātes nelabvēlīgo ietekmi 2005. un 2006. pieteikuma gadā. Agrāk FLEX mehānismu finansēja no atsevišķu valstu neparedzēto vajadzību budžetiem (B budžets); tā kā vairākās valstīs, kas ir tiesīgas saņemt FLEX līdzekļus, šie līdzekļi ir izmantoti, tika ierosināts konsolidēt FLEX finansējumu ĀKK starpvalstu sadarbības līmenī;-  10 miljonu euro ir paredzēti, lai izveidotu rezervi Dienvidāfrikas Attīstības kopienas reģionālajiem projektiem, attiecībā uz kuriem pastāv ievērojams risks, ka tie netiks savlaicīgi novērtēti, lai līdzekļus varētu piešķirt līdz 2007. gada beigām; ja par šo projektu līdz 2007. gada jūlija beigām netiks saņemts EAF komitejas pozitīvs atzinums, līdzekļi tiks pārvietoti uz ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi izmantošanai citiem nolūkiem;-  185 miljoni euro ir aplēstais ĀKK starpvalstu sadarbības budžets, un to izmantos šādi:-  80 miljoni euro veidos pārejas fondu Āfrikas Miera mehānismam, no kuriem 45 miljoni euro tiks iegūti no pieejamiem ĀKK starpvalstu sadarbības līdzekļiem pirms 1. pantā minētās papildināšanas un 35 miljoni euro – pēc šīs papildināšanas;-  5,5 miljoniem euro tiks izmantoti ĀKK Sekretariāta kārtējiem izdevumiem 2008. gadā, lai segtu pārejas perioda vajadzības pirms 10. EAF stāšanās spēkā;-  ar 2,5 miljoniem euro tiks nostiprināts ĀKK starpvalstu tehniskās sadarbības instruments, ko galvenokārt izmanto tehniskās palīdzības vajadzību segšanai, jo īpaši 10. EAF projektu sagatavošanai;-  35 miljoni euro ir paredzēti FLEX finansiālajai palīdzībai par 2006. pieteikuma gadu;-  4 miljoni euro veido ārkārtas pārnesumu govju mēra izskaušanas programmai Āfrikā ( PACE );-  38 miljoni euro ir EAF papildu ieguldījums Pasaules fondā HIV/AIDS , tuberkulozes un malārijas apkarošanai ( GFATM );-  20 miljoni ir paredzēti nelielai piesardzības rezervei jaunu un neparedzētu vajadzību segšanai, tostarp iespējamiem īpašiem pasākumiem veselības un vides jomā vai migrācijas un Āfrikas attīstības jomā.ĀKK starpvalstu sadarbības budžets 185 miljonu euro apmērā ir aprēķināts, pamatojoties atlikušajiem līdzekļiem 2006. gada beigās (46 miljoni euro) un aplēstajiem 2007. gada paredzamiem atcēlumiem no projektiem un programmām, kas finansēti no 9. EAF un no iepriekšējiem EAF. Šī summa, iespējams, ir novērtēta pārāk augstu vai pārāk zemu.Ja summa ir novērtēta pārāk augstu, tas ietekmēs FLEX programmu par 2006. pieteikuma gadu un/vai summu 20 miljonu euro apmērā, kas paredzēta jaunām un neparedzētām vajadzībām; šo summu vajadzēs samazināt, lai kompensētu iztrūkumu.Ja atcēlumi būs novērtēti pārāk zemu vai ĀKK starpvalstu sadarbības budžets netiks izmantots pilnā apmērā, papildu līdzekļus izmantos turpmāk norādītā dilstošā prioritāšu secībā:-  līdz 20 miljoniem euro – turpmākai Āfrikas Miera mehānisma līdzekļu papildināšanai;-  līdz 15 miljoniem euro – līdzekļu papildināšanai FLEX finansiālajai palīdzībai par 2006. pieteikuma gadu līdz kopsummai 50 miljonu euro apmērā, kas ir pielīdzināma 2005. pieteikuma gadam paredzētajai summai;-  citi papildu līdzekļi tiks nodoti partnerattiecībām Āfrikas infrastruktūras finansēšanai kā avansa maksājums no 10. EAF saistībām.Tādēļ Komisija ierosina Padomei pieņemt pievienoto lēmumu.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMAMpar nostāju, kas Kopienai jāpieņem ĀKK un EK Ministru padomē, attiecībā uz lēmumu par 9. Eiropas Attīstības fonda (EAF) ilgtermiņa attīstības budžeta rezerves daļēju pārnešanu uz ĀKK starpvalstu sadarbības piešķīrumu 9. EAF reģionālās sadarbības un integrācijas budžetāEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 310. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otro ievilkumu,ņemot vērā ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumu, kas parakstīts Kotonū 2000. gada 23. jūnijā[1], un pārskatīto ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumu, kas parakstīts 2005. gada 25. jūnijā Luksemburgā[2] (turpmāk „ĀKK un EK nolīgums”),ņemot vērā 2000. gada 18. septembrī parakstīto Iekšējo nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem, tiekoties Padomes sanāksmē, par Kopienas palīdzības finansēšanu un pārvaldību atbilstīgi ĀKK un EK nolīguma Finanšu protokolam, ko finansē no 9. EAF (turpmāk „Iekšējais nolīgums)[3],ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Ar ĀKK un EK nolīguma 15. pantu izveido ĀKK un EK Ministru padomi, kas ir pilnvarota pieņemt lēmumus saskaņā ar nolīgumu, un ar ĀKK un EK nolīguma I pielikuma 8. punktu tā ir pilnvarota veikt vajadzīgos pasākumus, ja kādā nolīguma dokumentā paredzētie līdzekļi ir izmantoti.(2) ĀKK un EK nolīguma IV pielikuma 5. un 11. pantā ir paredzēts, ka Komisija kopā ar ĀKK valstīm un reģioniem veic termiņa beigu pārbaudi valstu un reģionu programmām. Pēc termiņa beigu pārbaudes Komisija Kopienas uzdevumā var pārskatīt līdzekļu piešķīrumu, ņemot vērā kārtējās vajadzības un ĀKK valstu un reģionu darbības rezultātus.(3) ĀKK un EK nolīguma IV pielikuma 12. panta 2. punktā ir noteikts, ka Komisija var palielināt piešķīrumu ĀKK starpvalstu sadarbībai, lai ņemtu vērā jaunas vajadzības ĀKK starpvalstu sadarbības ietekmes palielināšanai.(4) Ar Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju 2005. gada 30. maija Lēmumu Nr. 2005/446/EK 2007. gada 31. decembris ir noteikts kā datums, pēc kur vairs nevar piešķirt līdzekļus no devītā Eiropas Attīstības fonda (turpmāk „EAF”)[4].(5) 9. EAF termiņa beigu pārbaudes kontekstā ir izteiktas prognozes par atcēlumiem, kas līdz 2007. gada beigām tiks veikti no iepriekšējiem EAF, un par to pārdalīšanu.(6) Pamatojoties uz termiņa beigu pārbaudes secinājumiem, prognozētiem atcēlumiem un to ierosināto pārdalījumu, tika aplēsti neiedalītie līdzekļi vai līdzekļi, kas līdz 2007. gada beigām būs pieejami ilgtermiņa attīstības rezervē un ĀKK starpvalstu sadarbības rezervē. Aplēses tika veiktas arī par jaunām vajadzībām, kurām ir iespējams sagatavot projektus un programmas un iedalīt līdzekļus līdz 2007. gada beigām un kuras ir jāieplāno ilgtermiņa attīstības rezervē un ĀKK starpvalstu sadarbības rezervē. Ir notikusi apspriešanās ar EAF komiteju, un tās atzinums par termiņa beigu pārbaudes secinājumiem ir pozitīvs.(7) Daudzās valstīs B budžets neparedzētām vajadzībām ir izmantots vai var izrādīties nepietiekams, lai segtu iespējamās humanitārās un ārkārtas vajadzības atbilstoši ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma 72. un 73. pantam vai novērstu eksporta ieņēmumu nestabilitātes nelabvēlīgo ietekmi atbilstoši ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma 68. pantam ( FLEX ); citās valstīs B budžets nav izmantots.(8) Tāpēc tiek ierosināts pārvietot visus atlikušos neiedalītos līdzekļus no B budžetiem ĀKK starpvalstu sadarbības rezervē, kur uz šo pārvietotu līdzekļu pamata tiks izveidoti pieci jauni reģionālie B budžeti, proporcionāli konsolidējot katra attiecīgā reģiona valstu B budžetus un ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi ārkārtas palīdzībai saskaņā ar ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma 72. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu, kā arī tiks izveidots FLEX mehānisma 2006. un 2007. gada budžets visām ĀKK valstīm (2005. un 2006. pieteikuma gadam).(9) Līdzekļi, kas 9. EAF budžetā ir pieejami reģionālajai sadarbībai un integrācijai, plānotajiem ĀKK valstu finansētajiem pasākumiem un ĀKK starpvalstu sadarbības FLEX fondu izveidei šobrīd ir nepietiekami, savukārt aplēstie līdzekļi ilgtermiņa attīstības rezervē pārsniedz paredzamās saistības.(10) Tāpēc jānosaka Kopienas nostāja ĀKK un EK Ministru padomē, lai pieņemtu lēmumu par 9. EAF ilgtermiņa attīstības budžeta rezerves daļēju pārnešanu uz ĀKK starpvalstu sadarbības piešķīrumu 9. EAF reģionālās sadarbības un integrācijas budžetā,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsKopienas nostājas ĀKK un EK Ministru padomē par 9. EAF ilgtermiņa attīstībai paredzēto līdzekļu rezerves izmantošanu pamatā ir ĀKK un EK Ministru padomes lēmuma projekts, kas pievienots Pielikumā.Šā lēmuma projektā iespējams veikt nelielas izmaiņas, nepieņemot jaunu Padomes lēmumu.Briselē,Padomes vārdā –priekšsēdētājsPIELIKUMSProjektsĀKK UN EK MINISTRU PADOMES LĒMUMS,par 9. EAF ilgtermiņa attīstības budžeta rezerves daļēju pārnešanu uz ĀKK starpvalstu sadarbības piešķīrumu 9. EAF reģionālās sadarbības un integrācijas budžetāĀKK UN EK MINISTRU PADOME,ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem (turpmāk „ĀKK valstis”), no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas noslēgts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū[5] un grozīts Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā[6] (turpmāk „ĀKK un EK Partnerattiecību nolīgums”), un jo īpaši tā I pielikuma 8. punktu,tā kā:(1) Pēc 9. EAF termiņa beigu pārbaudes pabeigšanas atbilstoši ĀKK un EK nolīguma IV pielikuma 5. un 11. pantam līdzekļu piešķīrumus pārskata, ņemot vērā kārtējās vajadzības un darbības rezultātus.(2) Līdzekļi, kas paredzēti reģionālās sadarbības un integrācijas atbalsta finansējumam, un paredzamie atcēlumi, kas uz šo rezervi tiks pārcelti līdz 2007. gada beigām, ir nepietiekami, lai segtu jaunās vajadzības ĀKK starpvalstu sadarbības ietekmes palielināšanai.(3) Ir jāpiešķir papildu līdzekļi, lai izveidotu ĀKK valstu FLEX finansēšanas mehānismu 2006. un 2007. gadam (attiecīgi par 2005. un 2006. pieteikuma gadu), tādējādi nodrošinot minimālo palīdzību tām valstīm, kuras cieš no eksporta ieņēmumu nestabilitātes nelabvēlīgās ietekmes, neatkarīgi no neiedalīto līdzekļu apjoma šo valstu B budžetos.(4) Neiedalītie līdzekļi valstu B budžetos var būt nepietiekami paredzamo vajadzību segšanai, un šā lēmuma pieņemšanas dienā tos ir jāpārvieto uz ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi, lai izveidotu piecus reģionālus B budžetus turpmākās humanitārās un ārkārtas palīdzības finansēšanai katrā no šiem reģioniem atbilstoši reģionālās solidaritātes principam, kā arī ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi ārkārtas palīdzībai saskaņā ar ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma 72. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu izņēmuma gadījumos, kad šādu palīdzību nav iespējams finansēt no Kopienas budžeta.(5) Austrumāfrikas, Dienvidāfrikas un Indijas okeāna reģionālo B budžetu veido tīrā summa pēc 20 miljonu euro atskaitīšanas, lai kompensētu ad hoc palielinājumu Sudānas B budžetā, kas tika finansēts no ilgtermiņa attīstības rezerves; Klusā okeāna reģionam netiek veidots reģionālais B budžets, jo B budžetu līdzekļi lielā mērā jau ir izlietoti reģiona dabas katastrofu seku mazināšanas programmai.(6) Papildu līdzekļi jāpiešķir Āfrikas Miera mehānisma nostiprināšanai 2007. gadā, tostarp atbalstam AMIS intervencei Sudānā.(7) Papildu līdzekļi jāpiešķir, lai finansētu ĀKK Sekretariāta kārtējās izmaksas 2008. gadā un nodrošinātu pārejas posmu līdz brīdim, kad stāsies spēkā 10. EAF.(8) Papildu līdzekļi ir jāpiešķir, lai nostiprinātu ĀKK starpvalstu tehniskās sadarbības instrumentu, ko galvenokārt izmanto tehniskās palīdzības vajadzību segšanai, jo īpaši projektu sagatavošanai.(9) Ir pieprasīts papildu ieguldījums Pasaules fondā HIV/AIDS, tuberkulozes un malārijas apkarošanai ( GFATM ).(10) Ir jāizveido neliela piesardzības rezerve, lai segtu jaunas un neparedzētas ĀKK starpvalstu sadarbības vajadzības laikā līdz 2007. gada 31. decembrim.(11) Pēc 2007. gada 31. decembra vairs nav iespējams iedalīt 9. EAF līdzekļus, tostarp arī paredzamos atcēlumus, un ir jāizveido mehānisms pieejamo atlikumu iedalīšanai līdz šim datumus, lai lietderīgi un efektīvi atbalstītu ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma mērķu sasniegšanu,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pants – ĀKK starpvalstu sadarbības rezerves papildināšana reģionālajā sadarbības un integrācijas budžetā1. Visi līdzekļi, kas ir 2007. gada 31. martā bija pieejami ilgtermiņa attīstības rezervē un koriģēti saskaņā ar termiņa beigu lēmumu rezultātiem, kas šajā datumā vēl nebija atspoguļoti kontos, ir jāpārvieto uz ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi reģionālās sadarbības un integrācijas budžetā, izņemot līdzekļus Uzņēmuma attīstības centra ( CDE ) un Lauksaimniecības un lauku sadarbības tehniskā centra ( CTA ) budžeta papildināšanai 2008. gadā (32 miljoni euro), līdzekļus „augsta riska programmām” valstīs, kas parakstījušas valsts stratēģijas dokumentu (72,4 miljoni euro 2007. gada 1. martā), līdzekļus politiskajām prioritātēm valstīs, kas nav parakstījušas valsts stratēģijas dokumentu (30,2 miljoni euro 2007. gada 1. martā) un līdzekļus Somālijas īpašajai palīdzības programmai (36,1 miljons euro).2. Visi līdzekļi, kas ir rezervēti CDE un CTA budžeta papildināšanai 2008. gadā, lai finansētu „augsta riska programmas” valstīs, kas parakstījušas valsts stratēģijas dokumentu, un lai finansētu politiskās prioritātes valstīs, kas nav parakstījušas valsts stratēģijas dokumentu, kā minēts 1. punktā, kas nebūs iedalīti līdz 2007. gada 31. oktobrim, ir jāpārvieto uz ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi reģionālās sadarbības un integrācijas budžetā.3. Visi 9. EAF un iepriekšējo EAF atcēlumi, ko Komisijas uzskaites sistēmā reģistrē no 2007. gada 1. aprīļa līdz 2007. gada 31. decembrim un ieskaita ilgtermiņa attīstības rezervē, ir jāpārvieto uz ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi reģionālās sadarbības un integrācijas budžetā.4. Visi atlikušie līdzekļi no valstu indikatīvajām programmām, kas ilgtermiņa attīstības rezervē kļūst pieejami no 2007. gada 1. augusta līdz 31. decembrim, ir jāpārvieto uz ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi reģionālās sadarbības un integrācijas budžetā.2. pants – ĀKK starpvalstu sadarbības līdzekļu piešķiršana1. ĀKK starpvalstu sadarbības rezervē pieejamos līdzekļus izmanto, lai:1.  izveidotu:(i) ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi ārkārtas palīdzībai saskaņā ar ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma 72. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktu izņēmuma gadījumos, kad šādu palīdzību nav iespējams finansēt no Kopienas budžeta; šā budžeta summa ir EUR 26 741 326, un to veido 15 % no summām, kas dienā, kad stājas spēkā saskaņā ar termiņa beigu pārbaudi pieņemtie lēmumi par līdzekļu pārdalīšanu, ir pieejami to valstu B budžetos, kas veido attiecīgos reģionus;(ii) piecus reģionālos B budžetus (summas attiecīgi ir EUR 17 511 615 Dienvidāfrikas reģionam, EUR 48 920 391 Austrumāfrikas, Dienvidāfrikas un Indijas okeāna reģionam, EUR 31 945 340 Rietumāfrikas reģionam, EUR 16 139 355 Centrālāfrikas reģionam, EUR 35 422 478Karību jūras reģionam), ko veido 85 % no summām, kas dienā, kad stājas spēkā saskaņā ar termiņa beigu pārbaudi pieņemtie lēmumi par līdzekļu pārdalīšanu, ir pieejami to valstu B budžetos, kas veido attiecīgos reģionus.Reģionu B budžetus izmanto ieguldījumiem starptautiski saskaņotos parāda atvieglošanas pasākumos, kā paredzēts ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma IV pielikuma 3. panta 2. punkta b) apakšpunktā un, pamatojoties uz reģionālo solidaritāti, humanitārai un ārkārtas palīdzībai saskaņā ar ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma 72. un 73. pantu izņēmuma gadījumos, kad šādu palīdzību nav iespējams finansēt no Kopienas budžeta;2.  izveidotu ĀKK valstu FLEX programmu 2006. gadam (par 2005. pieteikuma gadu) ar kopējo summu 50 miljoni euro, lai nodrošinātu minimālo palīdzību tām valstīm, kuras cieš no eksporta ieņēmumu nestabilitātes nelabvēlīgās ietekmes, neatkarīgi no neiedalīto līdzekļu apjoma šo valstu B budžetos;3.  papildinātu Āfrikas Miera mehānisma līdzekļus ar 80 miljoniem euro kā EAF ieguldījumu pārējas posma finansējumam līdz brīdim, kad stājas spēkā 10. EAF; līdzekļi ir paredzēti dažādiem miera uzturēšanas, mācību un resursu palielināšanas pasākumiem, tostarp AMIS atbalstam Sudānā, no kuriem 45 miljoni euro tiks iegūti no pieejamiem ĀKK starpvalstu sadarbības līdzekļiem pirms 1. pantā minētās papildināšanas un 35 miljoni euro – pēc šīs papildināšanas;4.  papildinātu institucionālo atbalstu ĀKK Sekretariātam pārejas posmā līdz brīdim, kad stāsies spēkā 10. EAF, ar summu 5,5 miljonu euro apmērā, kas sedz ĀKK Sekretariāta kārtējās izmaksas 2008. gadā;5.  ar 2,5 miljoniem euro papildinātu ĀKK starpvalstu tehniskās sadarbības instrumentu;6.  mobilizētu 4 miljonus euro kā ārkārtas pārnesumu govju mēra izskaušanas programmai Āfrikā ( PACE );7.  izveidotu reģionālo piesardzības rezervi 10 miljonu euro apmērā, lai papildinātu reģionālo indikatīvo programmu Dienvidāfrikas reģionam gadījumā, ja Milange – Mocuba autoceļa uzlabošanas programma (Mozambika) tiks apstiprināta un pārvaldes procedūra EAF Komitejā tiks pabeigta 2007. gada 1. augustam; ja šo programmu nevarēs savlaicīgi apstiprināt, piesardzības rezervi jāpārvieto uz ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi;8.  izveidotu ĀKK valstu piesardzības rezervi 20 miljonu euro apmērā jaunām un neparedzētam vajadzībām, kuras nevar finansēt no reģionu B budžetiem;9.  izveidotu ĀKK valstu FLEX programmu ar sākotnējo summu 35 miljoni euro 2007. gadam (par 2006. pieteikuma gadu), lai nodrošinātu minimālo palīdzību tām valstīm, kuras cieš no eksporta ieņēmumu nestabilitātes nelabvēlīgās ietekmes, pēc reģionālo B budžetu izveidošanas humanitārajai un ārkārtas palīdzībai, kas minēta 1. punkta a) apakšpunktā; šo programmu var papildināt līdz 15 miljoniem euro ar līdzekļiem no g) un h) apakšpunktā minētajām piesardzības rezervēm vai ar atcēlumiem, kas pārvietoti uz ĀKK starpvalstu sadarbības rezervi saskaņā ar 1. panta 3. un 4. punktu, ja šie atcēlumi ir pārsnieguši sākotnējās aplēses;10.  ar summu 38 miljonu apmērā papildinātu atbalstu, kas tiek sniegts Pasaules fondam HIV/AIDS, tuberkulozes un malārijas apkarošanai ( GFATM ).2. Ja ĀKK starpvalstu sadarbības rezervē uzkrātās summas nav pietiekamas visu konstatēto vajadzību segšanai, attiecīgi samazina 1. punkta i) apakšpunktā minētajai programmai paredzēto summu. Ja trūkstošo līdzekļu summa pārsniedz i) apakšpunktā minēto summu, attiecīgi samazina 1. punkta h) apakšpunktā minēto piesardzības rezervi. Turpmāka līdzekļu trūkuma gadījumā samazina 1. punkta c) apakšpunktā minēto summu.3. Ja ĀKK starpvalstu sadarbības rezervē uzkrātie līdzekļi pārsniegs sākotnējās aplēses vai līdzekļi, kas paredzēti 1. punkta c), d), e) un h) apakšpunktā minētajiem mērķiem, netiks izmantoti pilnībā, pieejamos papildu līdzekļus, kas pārsniegs 1. punkta i) apakšpunktā minētās programmas maksimālās robežas, izmantos šādi:11.  summu 20 miljonu euro apmērā var izmantot, lai sniegtu papildu atbalstu Āfrikas Miera mehānismam, ja ir izmantoti visi 1. punkta c) apakšpunktā paredzētie līdzekļi;12.  visus līdzekļus, kas ir atlikuši pēc a) apakšpunktā minēto vajadzību segšanas, var izmantot, lai ES un ĀKK infrastruktūras ieguldījumu fonda papildināšanai kā avansu no piešķīrumiem, kas paredzēti 10. EAF.3. pants – Atbalsta pieprasījumsSaskaņā ar ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma IV pielikuma 13. panta 2. punktu ĀKK un EK Ministru padome lūdz Komisiju finansēt 2. punktā minētos pasākumus.4. pants – Stāšanās spēkāŠis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā..ĀKK un EK Ministru padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.[2] OV L 287, 28.10.2002., 4. lpp.[3] OV L 317, 15.12.2000., 355. lpp.[4] OV L 156, 18.6.2005., 19. lpp.[5] OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.[6] OV L 287, 28.10.2005., 4. lpp.