CELEX: 32014R0791
Language: sk
Date: 2014-07-22 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EÚ) č. 791/2014 z  22. júla 2014 , ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1210/2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom

23.7.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 217/5
            
         NARIADENIE RADY (EÚ) č. 791/2014
   z 22. júla 2014,
   ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1210/2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,
   so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2003/495/SZBP zo 7. júla 2003 o Iraku a o zrušení spoločných pozícií 96/741/SZBP a 2002/599/SZBP (1),
   so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením Rady (ES) č. 1210/2003 (2) sa ukladajú reštriktívne opatrenia voči Iraku v súlade so spoločnou pozíciou 2003/495/SZBP a s rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN 1483 (2003).
            
         
               (2)
            
            
               Odseky 3 a 4 článku 4 nariadenia (ES) č. 1210/2003 stanovujúce, že žiadne finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sa nesmú poskytnúť priamo alebo nepriamo, alebo v prospech fyzickej alebo právnickej osoby, orgánu alebo subjektu uvedeného v prílohe IV k uvedenému nariadeniu, aby umožnili tejto osobe, orgánu alebo subjektu získať finančné prostriedky, tovar alebo služby, by sa mali zlúčiť.
            
         
               (3)
            
            
               Rada 22. júla 2014 prijala rozhodnutie 2014/484/SZBP (3), ktorým sa zakazuje dať k dispozícii finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje, priamo alebo nepriamo, v prospech osôb a subjektov uvedených v zozname. Stanovené sú osobitné výnimky, najmä v prípade finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov, ktoré sú: a) nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb, b) určené výlučne na úhradu primeraných honorárov a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytovaním právnych služieb, c) určené výlučne na úhradu poplatkov alebo náhradu nákladov na služby spojené s vedením alebo správou zmrazených finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov alebo d) potrebné na mimoriadne výdavky.
            
         
               (4)
            
            
               Takisto je vhodné aktualizovať nariadenie (ES) č. 1210/2003 najnovšími informáciami poskytnutými členskými štátmi, pokiaľ ide o identifikáciu príslušných orgánov.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1210/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 1210/2003 sa mení takto:
   
               1.
            
            
               Článok 4 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           Odsek 3 sa nahrádza takto:
                           „3.   Fyzickým alebo právnickým osobám, orgánom alebo subjektom uvedeným v prílohe IV sa priamo ani nepriamo a ani v ich prospech nedajú k dispozícii žiadne finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje.“
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Odsek 4 sa vypúšťa.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Článok 4a sa nahrádza takto:
               „Článok 4a
               Zákazom uvedeným v článku 4 ods. 3 nevzniká dotknutým fyzickým alebo právnickým osobám ani dotknutým subjektom zodpovednosť žiadneho druhu, ak nevedeli a nemali žiadny rozumný dôvod predpokladať, že svojím konaním porušujú tento zákaz.“
            
         
               3.
            
            
               Článok 5 sa nahrádza takto:
               „Článok 5
               1.   Článok 4 nebráni pripisovaniu platieb na zmrazené účty finančnými alebo úverovými inštitúciami, ktoré prijmú finančné prostriedky prevedené tretími stranami na účet osoby, subjektu alebo orgánu uvedeného v zozname pod podmienkou, že každé takéto pripísanie na účet sa tiež zmrazí. Finančná alebo úverová inštitúcia bezodkladne informuje príslušné orgány o takýchto transakciách.
               2.   Odchylne od článku 4 ods. 3 môžu príslušné orgány uvedené na webových stránkach v prílohe V povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov za podmienok, ktoré považujú za vhodné, potom, ako určia, že dané finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú:
               
                           a)
                        
                        
                           nevyhnutné na uspokojenie základných potrieb fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov uvedených v prílohe IV a nezaopatrených rodinných príslušníkov týchto fyzických osôb vrátane platieb za potraviny, nájom alebo hypotéku, lieky a lekárske ošetrenie, úhrady daní, poistného a poplatkov za verejnoprospešné služby;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           určené výlučne na úhradu primeraných honorárov a náhradu výdavkov, ktoré vznikli v súvislosti s poskytovaním právnych služieb;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           určené výlučne na úhradu poplatkov alebo náhradu nákladov na služby spojené s bežným vedením alebo správou zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov alebo
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           potrebné na mimoriadne výdavky pod podmienkou, že relevantný príslušný orgán oznámil príslušným orgánom ostatných členských štátov a Komisii aspoň dva týždne pred udelením povolenia dôvody, na základe ktorých sa domnieva, že by osobitné povolenie malo byť udelené.
                        
                     3.   Dotknuté členské štáty informujú ostatné členské štáty a Komisiu o každom povolení udelenom podľa tohto článku.“
            
         
               4.
            
            
               Príloha V sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 22. júla 2014
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 72.
   
      (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1210/2003 zo 7. júla 2003 o niektorých osobitných obmedzeniach hospodárskych a finančných vzťahov s Irakom, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2465/96 (Ú. v. EÚ L 169, 8.7.2003, s. 6).
   
      (3)  Rozhodnutie Rady 2014/484/SZBP z 22. júla 2014, ktorým sa mení spoločná pozícia 2003/495/SZBP o Iraku (pozri stranu 38 tohto úradného vestníka).
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA V
            Webové stránky s informáciami o príslušných orgánoch uvedených v článkoch 5, 6, 7 a 8 a adresa na zasielanie oznámení Európskej komisii
            A.   Príslušné orgány členských štátov:
            BELGICKO
            http://www.diplomatie.be/eusanctions
            BULHARSKO
            http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
            ČESKÁ REPUBLIKA
            http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
            DÁNSKO
            http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
            NEMECKO
            http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
            ESTÓNSKO
            http://www.vm.ee/est/kat_622/
            ÍRSKO
            http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id =28519
            GRÉCKO
            http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
            ŠPANIELSKO
            http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf
            FRANCÚZSKO
            http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
            CHORVÁTSKO
            http://www.mvep.hr/sankcije
            TALIANSKO
            http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Misure_Deroghe/
            CYPRUS
            http://www.mfa.gov.cy/sanctions
            LOTYŠSKO
            http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            LITVA
            http://www.urm.lt/sanctions
            LUXEMBURSKO
            http://www.mae.lu/sanctions
            MAĎARSKO
            http://en.nav.gov.hu/criminal_branch_of_NTCA/restrictive_measures/European_Unions_consolidated_sanctions_list
            ΜΑLTA
            https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
            HOLANDSKO
            www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
            RAKÚSKO
            http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id =12750&LNG = en&version=
            POĽSKO
            http://www.msz.gov.pl
            PORTUGALSKO
            http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
            RUMUNSKO
            http://www.mae.ro/node/1548
            SLOVINSKO
            http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
            SLOVENSKO
            http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
            FÍNSKO
            http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            ŠVÉDSKO
            http://www.ud.se/sanktioner
            SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
            https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
            B.   Adresa na zasielanie oznámení Európskej komisii:
            
                        European Commission
                     
                  
                        Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
                     
                  
                        EEAS 02/309
                     
                  
                        1049 Brusel
                     
                  
                        Belgicko
                     
                  
                        E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu“.