CELEX: C2004/217/65
Language: sk
Date: 2004-08-28 00:00:00
Title: Vec T-266/04: Žaloba podaná dňa 1. júla 2004: Španielske kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev

28.8.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 217/36
            
         Žaloba podaná dňa 1. júla 2004: Španielske kráľovstvo proti Komisii Európskych spoločenstiev
   (Vec T-266/04)
   (2004/C 217/65)
   Jazyk konania: španielčina
   Španielske kráľovstvo, v zastúpení: Fernando Diéz Moreno, splnomocnený zástupca, ktorý si zvolil adresu na doručovanie v Luxemburgu, Španielske veľvyslanectvo, 4-6 Boulevard Emmanuel Servais, podalo 1. júla 2004 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.
   Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie Komisie z 29. apríla 2004 v časti, ktorá sa týka Španielska a v ktorej vylučuje finančné kompenzácie, ktoré zodpovedajú úkonu stiahnutia ovocia a zeleniny (5253 604,00 euro), a taktiež za vylúčenie v oblasti poľnohospodárskych plodín a príplatkov na živočíšnu výrobu, s výnimkou sumy, ktorá zodpovedá kampani 2000/2001 v Rioja v oblasti poľnohospodárskych plodín.
            
         
               —
            
            
               zaviazal Komisiu Európskych spoločenstiev nahradiť trovy konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Napadnuté rozhodnutie upravuje štyri vylúčenia, čo sa týka Španielska: a) finančná kompenzácia za stiahnutie ovocia a zeleniny, b) pomoc pri spracovaní citrónov, c) dodávka potravín, ktoré pochádzajú zo zásob a sú určené, aby boli rozdelené tým najodkázanejším, d) poľnohospodárske plodiny a príplatky na živočíšnu výrobu. Táto žaloba sa týka iba vylúčenia z finančnej kompenzácie, ktorá zodpovedá úkonu stiahnutia ovocia a zeleniny (5 253 601 euro, ktoré sa týkajú nedostatočných kontrol v Murcii a Valencii) a vylúčenia v oblasti poľnohospodárskych plodín a príplatkov na chov dobytka, s výnimkou sumy, ktorá zodpovedá kampani 2000/2001 a týka sa poľnohospodárskych plodín v Rioja, suma, ktorej vylúčenie v tejto oblasti je považované za neoprávnené predstavuje 1 659 053 euro.
   Španielske kráľovstvo opiera svoju žalobu o nasledovné žalobné dôvody:
   
               —
            
            
               finančná kompenzácia za stiahnutie ovocia a zeleniny
               Ak je pravda, že z dôvodu chybnej interpretácie španielske orgány neskontrolovali 100 % stiahnutých produktov, aspoň prijali opatrenia smerujúce k zmene procesu kontroly, len čo boli upozornené na túto chybu Dvorom audítorov. Žalobca dodáva, v tejto súvislosti, že nie je logické penalizovať Španielsko za chybnú interpretáciu právnej úpravy, ktorá bola opravená, len čo bola objavená, jednak sa španielske orgány poponáhľali s riešením problému zisteného Dvorom audítorov, jednak vykonali početnejšie kontroly na mieste, ako sú úradne požadované.
            
         
               —
            
            
               poľnohospodárske plodiny a príplatky na živočíšnu výrobu
               Žalobca uvádza na podporu svojej žaloby, že v súlade s článkom 7 odsek 4 nariadenia (ES) č. 1258/99 v kombinácii s článkom 5 odsek 2 nariadenia (EHS) č. 729/70, všetky výdavky Baskycka, ktoré sa týkajú kampane 1998/1999 a kampane 1999/2000, ktoré boli vynaložené pred 31. januárom 1999 a 31. januárom 2000 nemali byť predmetom finančnej korektúry. Atak by to malo byť aj pokiaľ ide o Rioja.
               Okrem toho, pokladá za ťažké potvrdiť, že požiadavka oznámenia upravená v článku 8 nariadenia (EHS) č. 1663/95, by mala byť rešpektovaná.
               V skutočnosti žalobca tvrdí, že výdavky, ktoré zodpovedajú príplatkom na živočíšnu výrobu na roky 1998, 1999 a 2000 už boli predmetom auditu a účtovnej revízie v rámci vyšetrovania 2000/07. Teda, čo sa týka žiadostí za roky 1998, 1999 a 2000 pre Baskycko a žiadostí 1998 a 2000 pre Rioju, Komisia aplikuje finančnú korektúru, bez toho, že by zobrala do úvahy skutočnosť, že jej oddelenia sa počas už zmieneného vyšetrovania uzniesli, že nie je potrebné vykonať finančné korektúry, pokiaľ ide o vyššie uvedené žiadosti. V dôsledku čoho vyšetrovanie 2000/2001 nemá iný cieľ ako znovu otvoriť vec, ktorá už bola predtým uzavretá, žiadosti za roky 1998 až 2000, ktoré už boli vtedy prekontrolované, sú kontrolované znovu inou skupinou FEOGA, ktorej kontrola zahŕňa rovnaký aspekt aplikácie sankcií, dospejúc k rozdielnym záverom, pokiaľ ide rozsah aplikácie vylúčenia financovania.