CELEX: 51983PC0044
Language: it
Date: 1983-01-26
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che dispone talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna, per il periodo dal 1° febbraio al 31 marzo 1983. (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 044
Vol. 1983/0016
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---          COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ E U R O P E E
                                                          COM(83)         44 def.
                                                          B r u x e l l e s , 2 6 gennaio 1 9 8 3 .
                                      Proposta d i
                       REGOLAMENTO        (CEE) DEL CONSIGLIO
          che dispone talune    misure d i conservazione                   e d i gestione
           delle risorse  d i p e s c a da a p p l i c a r e a l l e     navi b a t t e n t i
                    bandiera    della     Spagna, p e r i l p e r i o d o
                      dal  1° f e b b r a i o a l 3 1 marzo 1 9 8 3 .
                 (presentata    dalla     Commissione a l C o n s i g l i o )
COM(83) 44 def.
 ---pagebreak---                                                                      Proposta d i
                                                 R E G O L A M E N T O (CEE)                D E L CONSIGLIO
                             che dispone talune misure di conservazione e di gestione delle risorse di pesca da applicare alle
                                    navi battenti bandiera della Spagna, per il periodo dal 1 ° f e b b r a i o a l 31 marzo               1983
             IL CONSIGLIO D E L L E C O M U N I T A EUROPEE,                                                Articolo  2
             visco il trattato che istituisce la Comunita economica            -
                                                                                  1.      L'esercizio della attività di pesca è subordinato
             europea,
                                                                                  all'esistenza a bordo di una licenza, rilasciata dalla
                                                                                  Commissione per conto della C o m u n i t à , n o n c h é al
             visto Paccordo sulla pesca tra la Comunita economica
                                                                                  rispetto delle misure di conservazione e di controllo e delle
             europea e il governo della Spagna('), in particolare
                                                                                  altre disposizioni che disciplinano le attività di pesca nelle
             1'articolo 3,
                                                                                  zone di cui all'articolo 1.
             vista la proposta della Commissione,
                                                                                   2. . Il numero delle licenze che possono essere rilasciate
              considerando che, a norma del rcgolamento - ^OEE)'                   alle navi battendi bandiera della Spagna è fissato all'alle-
              n 3 5 9 8 / 8 2 del Consiglio, del30 d i c e m b r è        1982     gato I, punto 3.
         chedispone, per il         ., talune misure di conservazione e di
              gestione delle risorse di pesca da applicare alle navi
              battend bandiera della Spagna, l'esercizio della pesca da            3.      Ogni nave pu6 detencre una sola licenza.
              parte di navi spagnole nelle zone di pesca degli Stad
              membri oggetto della normativa comunitaria sulla pesca è
      r—,—autorizzato fino al 31            qennajo        1983.                   4.      I capitani delle navi che sono in possesso di una
 e r i o d o d a l 1 ° a l 31 g e n n a i o            l983|,                      licenza devono rispettare le condizioni speciali di cui
              considerando che sono in corso consultazioni tra le                  all'allegato II. Dette condizioni sono parte integrante
              delegazioni della C o m u n i t à e della Spagna in merito alle      della licenza. Tuttavia, nel caso delle navi in possesso di
              rispettive possibilità di pesca nel 1983;                            una licenza di cui all'allegato 1, punto 3, lettere d) -j^o O
                                                                                   devono essere rispettati soltanto i punti 1 e 2 delle
              considerando che è opportuno evitare la sospensione delle            condizioni speciali previste dall'allegato II.
              rispettive attività di pesca in attesa della conclusione di
              tali consultazioni;
                                               -·?
              considerando che, per evitare la sospensione della pesca
                                                                                                             Articolo   3
              delle navi spagnole nella zone di pesca degli Stati membri
              oggetto della normativa comunitaria sulla pesca, devono
              essere adottate misure adeguate entro il 1 ° f e b b r a i o          1.      AH'atto del deposito di una richiesta di licenza di cui
               1983;                                                                all'allegato 1, punto 3, lettere a), b), c), ^J£^) presso la
                                                                                    Commissione, devono essere fornite le seguenti informa-
              considerando, di conseguenza, che detto regime deve
                                                                                    zioni:
              essere adottato a titolo provvisorio, fatta salva la sua
              successiva inclusione in un sistema definitivo da attuare ai           a) nome della nave;
              sensi dell'articolo 43 del trattato,                                   b) numero d'irnmatricolazione;
                                                                                     c) lettere e cifrc esterne d'identificazione;
                                                                                     d) porto d'irnmatricolazione;
              HA A D O T T A T O IL PRESENTE R E G O L A M E N T O :
                                                                                     e) nome e indirizzc del proprietario o del noleggiatore e,
                                         Articolo    1                                   nel caso di una persona giuridica, i nomi dei soci;
                                                                                     f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto;
              Le sole catture che le navi battenti bandiera della Spagna             g) potenza del motore;
                                                                        0       1
              sono autorizzale ad effettuare nel periodo dal 1             f eb "
                                                                                     h) indicativo di chiamata e frequenza radio;
braio a l        31 mar Z*^ella zona di pesca degli Stati membri che si
              estende fino a 200 miglia nautiche e che formano oggetto               H metodrt di nesca nrevisro:
               della normativa comunitaria sulla pesca sono quelle di cui            j) zona di pesca prevista;
               all'allegato I, effettuate nel limite dei quantitativi ivi             k) specie di pesci che si intendono carturare;
               indicati e secondo le condizioni previste dal presente
                                                                                      1) periodo per il quale è chiesta la licenza.
               regolamento.
               (') G U n. L 322 del 28. 11. 1980, pan. 3.      .                     2.     Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Se
               OGUn.L.375           del 3 1 . 1 2 . 1 9 8 2 , p ,45                  diverse navi partecipano alla stessa operazione di pesca,
 ---pagebreak--- ognuna deve essere munita di una licenza che indica tale
metodo di pesca.
3.       Tuttavia, per la pesca di cui all'allegato I, punto 3,
lettere b) e c), p u ò essere rilasciata, su richiesta, una sola
licenza per due navi le cui caratteristiche segnaletiche
siano indicate simultaneamente nella licenza.
 Per ciascuno di questi tipi di pesca, le autorità spagnole
 presentane un elenco comprendente un numero di navi
 che non supera quello fissato all'allegato I, punto 3,
 ultima colonna, indicando per quali navi è richiesta una
 licenza o una licenza raggruppata e, se del caso, la durata
 richiesta di v a l i d i t à .
  4.       Ciascuna nave p u ò detenere una sola licenza.
                                   Articolo   4
     1.      Le licenze di cui all'allegato I, punto 3, lettera d),
     possono essere rilasciate soltanto per navi figuranti in
     un elenco delle navi che possono utilizzare tali licenze
     durante il periodo di cui all'articolo 1. Questo elenco
     reca per ogni nave le informazioni seguenti :
     —     nome della nave ;
     —     numero d'immatricolazione ;
     —     lettere e cifre esterne d'identificazione ;
     —     porto d'immatricolazione ;
     —     nome e indirizzo del proprietario o del noleggia-
           tore ;
     —     stazza lorda e lunghezza fuoritutto ;
     —     indicativo di chiamata e frequenza radio.
      2.      Le licenze di cui all'allegato I, punto 3, lettera d),
      possono essere utilizzate soltanto da navi figuranti in
      un programma periodico. Tale programma indica il
      nome e il numero d'immatricolazione di tutte le navi
      autorizzate ad utilizzare una di tali licenze nel periodo
      coperto, n o n c h é le date di utilizzazione per nave.
      U n programma periodico è valido per un periodo di
      almeno un mese e deve essere presentato almeno
      quattro giorni lavorativi prima dell inizio del periodo
      cui esso si riferisce. La durata di utilizzazione di una
      licenza da parte di una nave, prevista nel programma
      periodico, non p u ò essere inferiore a due giorni. La
      Commissione              approva    le   diverse     parti di un
      programma periodico un giorno lavorativo prima della
      loro entrata in vigore prevista.
                                       Articolo   5  .
          1.     Le licenze di cui all'allegato I, punto 3, lettera e),
         possono essere rilasciate soltanto per navi figuranti in
         un elenco delle navi che possono utilizzare tali licenze
                                                         0
        durante il periodo compreso fra il             1    e 31 marzo  1983
                            Tale elenco reca per ogni nave le infor-
         mazioni seguenti :
 ---pagebreak---  —      norme della nave ;
 —      numero d'immatricolazione ;
 —      lettere e cifre esterne d'identificazione ;
  —     porto d'immatricolazione ;
  —     nome e indirizzo del proprietario o del noleggia-
        tore ;
  —     stazza lorda e lunghezza fuoritutto ;
  —      potenza del motore;
  —      indicativo di chiamata e frequenza radio.
   2.      Le licenze di cui all'allegato I, punto 3, lettera e),
   possono essere utilizzate soltanto da navi figuranti in
   un elenco periodico. Tale elenco indica per ciascuna
   delle licenze il nome e il numero d'immatricolazione
   di ciascuna delle navi autorizzate ad utilizzarle per il
   periodo coperto dall'elenco. Un elenco periodico è
   valido per un periodo di almeno due settimane e deve
   essere presentato almeno quattro giorni lavorativi
    prima dell'inizio del relativo periodo. L'elenco non
    p u ò prevedere l'utilizzazione alternativa di ciascuna
    licenza da parte di più di tre navi. Ogni nave p u ò
    beneficiare soltanto di una licenza nel periodo coperto
    dall'elenco. La Commissione approva un elenco perio-
    dico al più tardi un giorno lavorativo prima della sua
    entrata in vigore prevista.
                             Articolo   ^
    1.     Malgrado le disposizioni degli articoli 4 e 5, la
   modifica dei programmi ed elenchi periodici p u ò
   essere chiesta per navi per le quali si siano prodotti
   casi di forza maggiore che impediscano l'utilizzazione
   della licenza ne! periodo previsto. Le navi interessate
   sono autorizzate a pescare soltanto dopo conferma data
   dalla Commissione entro un termine massimo di 36
   ore, giorni festivi esclusi.
    2.      Qualora la Commissione non sia in possesso di
    un nuovo programma periodico o di un nuovo elenco
    periodico nei quattro giorni lavorativi prima della
    scadenza dell'elenco o del programma precedenti, le
    disposizioni valide per l'ultima settimana copèrta si
    applicano per una settimana supplementare^
                             Articolo     7
  Le licenze diverse da quelle di cui all'allegato I, punto 3,
 lettere^.) e^), possono essere invalidate se il quinto e il
  ventesimo giorno di ogni mese la Commissione non
  dispone dei dati, comunicati dalle competenti a u t o n à
  spagnole, sulle catture effettuate da ogni nave e sugli
  sbarchi effettuati in ciascun porto durante la quindicina
  precedente.
                              Articolo    8
   1.       È vietata la pesca con reti da imbrocco.
   2.       Le navi non possono avvere a bordo alcun attrezzo
   di pesca diverso da quelli necessari per l'esercizio della
   pesca alla quale sono autorizzati.
   3.       I pescherecci non sono autorizzati ad utilizzare, n é
   detenere a bordo, reti a strascico, ciancioli danesi o reti
   analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a 80 mm
   per la pesca diretta del nasello.
 ^ ' Le navi che esercitano la pesca di cui all'allegato
I, punto 3, lettera(W, non possono avere a bordo alcun
attrezzo di pesca 'diverso da palangre da superficie.
 ---pagebreak---                             Articolo   9
1.       Le catture accessorie sono autorizzate nei limiti
dei    quantitativi indicati all'allegato I, punto 2.
2.       Le navi in possesso di.una licenza che autorizza
la pesca del tonno non possono pescare alcun prodotto
 della pesca diverso dai tonnidi ; esse non possono
 avere a bordo alcun prodotto della pesca diverso dai
 tonnidi, tranne le acciughe destinate a servire da esca
 viva.
  3.       Le navi in possesso di una licenza che autorizza
  la pesca del pesce castagna non possono pescare alcun
  prodotto della pesca diverso da questa specie ; essi non
   possono avere a bordo alcun prodotto della pesca
   diverso dal pesce castagna, ad eccezione delle specie
   destinate a servire da esca viva, nei limiti dei quantita-
   tivi strettamente necessari a tale scopo.
                                Articolo    10
      1.     Le licenze di cui all'allegato I, punto 3, lettere a),
     b), c), f),    ea.), sono valide per un periodo di due mesi
     a decorrere crai primo giorno di un mese e sino all'ul-
     timo giorno di un mese. Le domande devono essere
      presentate al p i ù tardi quindici giorni prima della data
     dalla quale si intende far decorrere la validità.
      2.      La validità delle licenze p u ò essere prorogata alle
      condizioni fissate al paragrafo 1.
      3.      Le licenze possono essere annullate ai fini del
      rilascio di nuove licenze. L'annullamento decorre dal
      primo giorno del mese seguente la restituzione delle
      licenze alla Commissione.
      Le nuove licenze sono rilasciate conformemente al
      paragrafo 1.
                                 Articolo      11
      L a validità delle licenze di cui all'allegato I, punto 3, scade
      non    appena la Commissione abbia constatato che i
      quantitativi di cui all'allenato 1, punto 1, sono esauditi e al
      p i ù tardi il 31 Y^hKzd t W 3 .
                                 Articolo       12
      1.      Qualora non siano stati rispettati per una determi-
     nata nave gli obblighi contemplati dal presente regola-
      mento, la licenza p u ò essere revocata.
        1.     In caso di infrazione al presente regolamento in
        quanto una nave sprovvista di valida licenza, appartenen-
        te a un armatore che possegga una o p i ù altre navi per le
         quali siano state rilasciate licenze di pesca, peschi nella
         zona di cui all'articolo 1, una di queste licenze p u ò essere
         revocata.
 ---pagebreak---                3.        Alle navi che esercitino la pesca di cui all'allegato I,
               punto 3, lettera a), per le quali non siano stati rispettati gli
               obblighi contemplati dal presente regolamento, non è
               rilasciata alcuna licenza per un periodo da quattro a
               dodici mesi a decorrere dalla data in cui sia stata
               commessa l'infrazione.
               4.        Alle navi che esercitino uno dei tipi di pesca di cui
               all'allegato I, punto 3, lettere b), c), d ) , p e # per le quali
               non siano stati rispettati gli obblighi contemplati da)
               presente regolamento, non è rilasciata alcuna licenza per
               un p e r ì o d o da due a quattro mesi a decorrere dalla data in
               cui sia stata commessa l'infrazione.
               5.       Nei periodi indicati ai paragrafi 3 e 4, non è
               rilasciata alcuna licenza a una nave appartenente a un
               armatore che possegga una nave alla quale sia stata
               revocata una licenza^.
                                            Articolo    13i
               1.       L a pesca non p u ò essere esercitata in una zona,
               all'interno delle divisioni C I E M V I e VII, situata a sud del
                  5 6 ° 3 0 ' di latitudine nord, ad est del 1 2 ° di longitudine
                  ovest e a nord del 5 0 ° 3 O ' di latitudine nord.
                  2.       L a pesca prevista nell'allegato I, punto 3, lettera d),
               * non p u ò essere esercitata ad est del 1 ° 4 8 ' di longitudine
                  ovest.
                                                                    »
                  3.      Fatto salvo il paragrafo 1, la pesca di cui all'alle-
                  gato I, punto 3, lettera h), p u ò essere effettuata soltanto
                  nella zona C I E M VII g), h), j) e k).
                                          . Articolo    14
              :.Le competenti autorità degli Stati membri prendono le
                misure atte a garantire il controllo dell'applicazione
                del presente regolamento, comprese le visite perio-
                diche delle navi.
                                               Articolo     15
                   In caso d'infrazione debitamente             accertata, gli Stati
                   membri segnalano senza indugio alla Commissione il
                   nome della nave in questione, n o n c h é le misure eventual-
                   mente applicate.
                                              Articolo      'fé
                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes-
                  sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
                   Comunità       europee.
                  Esso è applicabile dal 1 °       -febbraio a l 31,marzo 1 9 8 3
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, a d d ì .
                                                                                     Per i l C o n s i g l i o ,
                                                                                     IL P r e s i d e n t e
 ---pagebreak---                                                 ALLEGATO       I
  1. Contingenti di pesca
                                                                       Divisioni               Quantitativi
                                  Specie
                                                                        CIKM                (in tonnellate)
      Nasello                                                             VI                     166
                                                                         VII                     567
                                                                        Vili
                                                                                                 684     H
     Altre specie costituenti catture accessorie della pesca
     diretta del nasello                                                  VI                    332
                                                                         VII               1 .134
                                                                        Vili               1 .368
     Acciuga                                                            Vili                    29 000 (»)
    Tonno                                                          VI, VII, V i l i            Nessuna
                                                                                             limitazione
     Pesce castagna                                              VU g), h), j), k)             Nessuna
                                                                                            limitazione
    (') Si devono aggiungere a questo quantitativo le catture effettuate da navi di cui al punto 3, lettere
         c) e d).
     J
    ( ) Si devono sottrarre da questo quantitativo le catture effettuate da navi battenti bandiera della
        Spagna nella zona di pesca spagnola del Golfo di Guascogna.
2. Catture accessorie         aminesse
        Specie         Specie pescata
        pescata            a titolo                    Limiti ammessi delle catture accessorie
       a titolo           di catture
        diretto           accessorie
   Nasello         Merluzzo bianco         Le catture accessorie complessive di queste specie non
                   Eglefino                possono superare in peso il 3 % delle catture totali che si
                   Merlano                 trovano a bordo
                   Merluzzo giallo
                   Merluzzo carbonaro
                   Clupeidi               Le catture accessorie complessive di queste specie non
                   Scampi                 possono superare in peso il 5 % delle catture totali che si
                                          trovano a bordo
                   Sogliola               Le catture accessorie di queste specie non possono essere trat­
                   Passera di mare        tenute a bordo
                  Acciuga
  Sardina         Suro                    Le catture accessorie di questa    specie non possono superare
                                         in peso il 10% delle catture        totali o il 10% di qualsiasi
                                         campione di almeno 100 kg          eli pesce constatato a bordo,
                                         dopo cernita, nella stiva della     nave
                  Altre specie           Le catture accessorie di tutte le altre specie non possono
                  (compresi gli          essere trattenute a bordo
                  invertebrati)
 ---pagebreak--- 3. Numero di licenze che possono essere rilasciate per le varie divisioni CIÈM
                                                                    Divisioni     Numero dt       Elenco
                            Tipo di pesca                                                       completo
                                                                      CIBM         licenze
                                                                                                delle navi
    a) Navi per la pesca al nasello                                     VI           !>(')
                                                                       VII          5"iC)           —
                                                                      Vili          kt, O d )       —
    b) Navi per la pesca delle sardine (navi per la pesca
        al cianciolo sotto 100 tsl)                                   Vili            40            71
    c) Navi per la pesca con i polangresi sotto 100 tsl             Vili a)           s             25
    d) Pesca da navi non eccedenti 50 tsl, esercitata
        esclusivamente con canne da pesca                             VII!            50           —
    e) Navi che esercitano la pesca dell'acciuga a titolo
        di pesca principale                                           Vili           160
   9 ^Tonniere                                                     VI, VII,       Nessuna
                                                                      Vili      limitazione        —
f )     Navi che esercitano la pesca del pesce castagna           VH g). h);      Nessuna          —
                                      1                              )). k)     limitazione
   (') Cifra fissata sulla base di una nave tipo avente potenza al freno uguale a 700 CV (BHP). Per le navi
        di potenza diversa si applicano i seguenti tassi di conversione:
        Potenza                                                                                 Coefficiente
       Inferiore a 300 C V                                                                             0 57
        Uguale o superiore a 300 C V , ma inferiore a 400 C V                                           0,76
       Uguale o superiore a 400 C V , ma inferiore a 500 C V                                            0,85
       Uguale o superiore a 500 C V , ma inferiore a 600 C V                                            0,90
       Uguale o superiore a 600 C V , ma inferiore a 700 C V                                           6,96
       Uguale o superiore a 700 C V , ma inferiore a 800 C V                                            1,00
       Uguale o superiore a 800 C V , ma inferiore a 1 000 C V                                          1,07
       Uguale o superiore a 1 000 C V , ma non superiore a 1 200 C V                                    1,11
       Superiore a 1 200 C V                                                                           2,25
       Palangresi diversi da quelli di cui al punto 3, lettera c)                                      0,33
      Ai fini dell'applicazione di questi tassi di conversione alle «parejas» (pesca a coppia) e ai «uios»
      (pesca a tre), si sommano le potenze dei motori delle navi che vi partecipano.
 (') Il numero totale delle navi per la pesca con i palangresi, autorizzate a pescare nella zona Vili,
      diverse da quelle di cui alla lettera c), è limitato a 15.
 ---pagebreak---                                                    ALLEGATO     II
                                                Condizioni speciali
  1. La licenza di pesca deve trovarti a bordo della nave.
 2. Le lettere e cifre di immatricolazione della nave munita di licenza devono figurare distintamente sui due
     lati di prua e su ogni lato delle sovrastrutture, nel punto più visibile.
     Le lettere e cifre devono essere dipinte in colore contrastante con quello dello scafo o delle sovrastrutture
     e non devono essere cancellate, modificate, coperte o altrimenti celate.
 3. I seguenti particolari devono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca:
     3.1. i quantitativi catturati, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie;
     3.2. la data e l'ora d'inizio e di fine dell'operazione di pesca;
     3.3. il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture;
     3.4. il metodo di pesca utilizzato;
     3.5. ogni radiomessaggio emesso conformemente ai punti 4, 5 e 6.
 4. Diverse informazioni devono essere comunicate dalle navi munite di licenza alla Commissione della
     Comunità europee a Bruxelles (indirizzo telex: 24189 F1SEU-B) tramite una delle stazioni radio
     menzionate al punto 6.1 e secondo lo scadenzario seguente:
     4.1. per le licenze che autorizzano la pesca del nasello o della sardina:
           4.1.1. al momento di ogni ingresso in qualsiasi zona che si estenda sino a 200 miglia marine dalle
                    coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria
                    in materia di pesca;
                      t
           4.1.2. al momento di ogni uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalle
                    coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria
                    in materia di pesca;
           4.1.3. al momento di ogni cambio di settore CIEM all'interno delle zone definite ai punti 4.1.1 e
                    4.1.2;
           4.1.4. al momento di ogni ingresso in un porto della Comunità;
           4.1.5. al momento di ogni uscita da un porto della Comunità;
           4.1.6. ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso
                   della nave nelle zone di cui al punto 4.1.1 o a decorrere dalla data di uscita dal porto di cui
                   al punto 4.1.5;
    4.2. per le licenze clic autorizzano la pesca dell'acciuga:
           4.2.1. ai momento di ogni ingresso in qualsiasi zona che si estenda sino a 200 miglia marine dalle
                   coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria
                   in materia di pesca;
          4.2.2. al momento di ogni uscita da qualsiasi zona che si estenda sino a 200 miglia marine dalle
                   coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria
                   in materia di pesca.
5. Le informazioni di cui al punto 4 devono comprendere i seguenti dati:
    5.1. la dati, l'ora e la posizione geografica nonché il riquadro CIEM;
    5.2. i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie;
    5.3. i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e
          ripartiti per specie;
    5.4. il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture;
    5.5. i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente,
          espressi in chilogrammi e ripartiti per specie.
 ---pagebreak--- 6. Le comunicazioni previste al punto 5 dcvono essere trasmejse secondo Ie condizioni seguenti:
  . 6 . 1 . ogni messaggio deve essere comunicato tramite una stazione radio indicata nell'elenco che
              segue:
              Nome                          Indicativo
              delta ttazione radio          di chiamata
              North Foreland                GNF
              Humber                        GKZ
              Cullercoats                   CCC
              Wick                          GKR
              Portpatrick                   GPK
              Anglesey                      GLV
              llfracombe                    GIL
              Niton                         GNI
              Stonehaven                    GND
              Portshead                     GKA
                                            GKB
                                            CKC
              Land's End                    GLD
              Valentia                      EJK "
              Malin Head                    EJM
              Boulogne                      FFB
              Brest                         FPU
              Saint-Nazaire                 FFO
              Bordeaux-Arcachon             FFC
    6.2. Se per motivi di forza maggiore le informazioni non possono essere trasmesse dalla nave munita di
             licenza, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
    6.J.     Contenuto delle comunicazioni
             Le informazioni trasmesse in virtù della licenza secondo lo scadenzario previsto al punto 4 devono
             comprendere, tenuto conto dei dati previsti al punto 5, gli clementi seguenti:
             — il nome nella nave;
             — l'indicativo radio;
             — le lettere e cifre esterne di identificazione;
             — il numero della licenza;
             — il numero di serie di trasmissione per il viaggio in causa;
             — l'indicazione del tipo di messaggio in base ai diversi punti indicati sub 4;
             — la posizione geografica e il riquadro CIEM;
             — i quantitativi catturati giacenti nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
                  utilizzando il codice menzionato al punto 6.4;
             — i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e
                ' ripartiti per specie;
            — il riquadro CIEM in cui sono state effettuate le catture;
            — i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente,
                  espressi in chilogrammi e ripartiti per specie;
            •— il nome, il segnale di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave sulla quale è stato
                  effettuato il trasbordo;
            •— il nome del comandante.
  6.4. Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 6.3:
           A:            gambero boreale (Pandalus borealis)
           B:            nasello (Merluccius merluccius)
           C:            ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
           D;            merluzzo (Gadus morhua)
           E:            eglefino (Melanogrammus aeglefinus)
           F:            ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
           G:            sgombro (Scomber scombrus)
           H:            suro (Trachurus trachurus)
           I:            pesce sorcio (Coryphaenoides rupestris)
 ---pagebreak--- J:      merluzzo carbonaro (Pollachiui virens)
K:      merlano (Merlangus merlangut)
L:      aringa (Clupea harcngus)
M:      cicerello (Ammodytes sp.)
N:    • spratto (Clupea sprattus)
O:      passera (Pleuronectes platessa)
P:      merluzzo norvegese (Trisopterus «marIdi)
Q:      molva (Molva molva)
R:      altri
S:      gamberetti (Pandalidae)
T:      acciughe (Engraulis engrassicholus)
U:      sebaste (Sebastes sp.)
V:      passera americana (Hypoglossoidet platessoides)
W:      calamaro (lllex)
X:      limanda (Limanda ferruginea)
Y:      melù (Gadus poutassou)
Z:      tonno (Thunnidae)
A A:    molva azzurra (Molva dypterygia)
BB: .   brosmio (Brosme brosme)
CC:     palombo (Scyliorhinus retifer)
DD:     squalo elefante (Cetorhinidae)
EE:     smeriglio (Latrina nasus)
FF:     calamaro (Loligo vulgaris)
GG:     pesce castagna (Brama brama)
HH:     sardina (Sardina pilchardus)