CELEX: 52011PC0913
Language: bg
Date: 2011-12-19
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл 2020“)

|

52011PC0913

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл 2020“)  /* COM/2011/0913 окончателен - 2011/0449 (COD) */  

	ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. Контекст на предложениетоПрограма „Перикъл“ е програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране. Тя е създадена с Решение 2001/923/ЕО на Съвета от 17 декември 2001 г., а с Решение 2001/924/ЕО на Съвета от 17 декември 2001 г. действието ѝ бе разширено, за да обхване държавите-членки на ЕС, които не са приели еврото като своя парична единица. С последващите изменения на тези основни актове чрез Решения 2006/75/ЕО, 2006/76/ЕО, 2006/849/ЕО и 2006/850/ЕО на Съвета срокът на действие на програмата бе удължен до 31 декември 2013 г.Договорът отразява загрижеността относно защитата на еврото, като предвижда необходимите мерки за използването му като единна парична единица (член 133 от ДФЕС).Тъй като правното основание за „Перикъл“ ще изтече в края на 2013 г., заменянето му следва да осигури непрекъснатост на подпомагането от страна на Съюза за дейностите, извършвани от Комисията и държавите-членки с цел подобряване на обмена на персонал и информация, провеждане на проучвания и осигуряване на обучение или техническа и научна помощ при защитата на еврото срещу фалшифициране и свързаните с това измами.Еврото продължава да бъде привлекателна мишена за организираните престъпни групи, занимаващи се с фалшифицирането на пари, не само в Европа, но и в други райони на света. Международното измерение на заплахата, която представлява фалшифицирането на еврото, изисква наднационална координация за справянето с този проблем; чрез програма „Перикъл“ Комисията осъществява такава координация посредством обмен, дейности по обучение и техническа помощ. По-специално чрез изпълнението на специфична стратегия за обучение и помощ[1], договорена с държавите-членки, програмата допълва националното обучение, като му придава мултидисциплинарно и транснационално измерение. Тя дава на бенефициерите възможност да участват в международно обучение и повишава степента на сътрудничеството извън Европейския съюз, като ангажира пряко най-рисковите трети държави в специфични дейности по обучение.Програмата отговаря на нуждата от постоянна бдителност, обучение и техническа помощ, необходими за поддържане на защитата на еврото срещу фалшифициране, като осигурява стабилна рамка за планирането на програмите на държавите-членки. Този подход е довел до съществени резултати по отношение на броя обучени служители, качеството на обучението, синергията и оперативните резултати за защитата на еврото.2. РЕЗУЛТАТИ ОТ КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО2.1. Програма „Перикъл“ включва мултидисциплинарен набор от дейности, които ангажират заинтересовани страни, които играят важна роля в борбата срещу фалшифицирането на еврото, но чиито принос приема различни форми (технически, правни, финансови и правоприлагащи органи).Комисията събра мненията на заинтересованите страни по програма „Перикъл“ чрез i) средносрочно оценяване, проведено сред бенефициерите на програмата в началото на 2011 г.; ii) формулярите за оценяване, които участниците в дейностите по „Перикъл“ попълват след всяко от мероприятията; и iii) становищата, изразени от експертите в Експертната група по фалшифицирането на еврото (ECEG)[2], в която изпълнението на програма „Перикъл“ е един от обичайните въпроси за обсъждане. Средносрочната оценка показва висока степен на удовлетворение от програмата; всички бенефициери (100 %) бяха удовлетворени и препоръчаха удължаването на програмата след 2013 г. Освен това те оцениха положително управлението на програмата от страна на Комисията: 98 % от участниците в дейностите по „Перикъл“ изразяват удовлетворение от този аспект. В допълнение експертите от ECEG считат, че степента на ангажираността им в управлението на програмата е била висока или много висока, както на многостранно, така и на двустранно ниво.Мненията на бенефициерите и становищата на експертите показват, че дейностите по обучение по програма „Перикъл“ i) увеличават броя обучени лица на национално равнище и повишават качеството на обучението като придават международно и мултидисциплинарно измерение; ii) допълват и разширяват националното обучение; iii) имат пряка връзка с оперативните резултати (обучение на персонала, който е пряко ангажиран със защитата на еврото, като полицейски, съдебни и финансови служители); и iv) са инструмент за улесняване на бенефициерите при провеждане на собственото им обучение.Въз основа на оценката бяха набелязани редица области, в които е необходимо подобрение. Наред с всичко останало те включват опростяване на определянето на размера на безвъзмездните средства и разясняване на процедурите. Предложението на Комисията взема предвид тези идеи.2.2. Комисията изготви оценка на въздействието. Бяха разгледани четири варианта:Вариант 1: Продължаване на програмата със същото ниво на финансиране (базов сценарий).Вариант 2: Подновяване на програма „Перикъл“, като целите и методологията бъдат подобрени, и по-специално като бъде увеличено максималното ниво на съфинансиране.Вариант 3: Сливане на „Перикъл“ с други програми на Комисията.Вариант 4: Преустановяване на програма „Перикъл“ и прехвърляне към държавите-членки на организацията на дейностите по защитата на еврото на национално ниво.С оглед на придобития опит, който е тясно свързан с дейностите на държавите-членки и на Комисията във връзка със защитата на еврото, както и предвид очакваното въздействие, включително чрез развиването на дейности, е предпочетен вариантът за подновяване на програмата с подобряване на целите и методологията. При този вариант размерът на предвидените бюджетни средства по реални цени остава сходен на настоящия размер на предвидените средства (приблизително 1 милион EUR годишно). Посоченият вариант увеличава гъвкавостта при определяне на размера на безвъзмездните средства като опростява определянето на разходите, които следва да се поемат от държавите-членки[3]. при него се разширява кръга на допустимите дейности, като се дава възможност за финансиране на закупуването на оборудване, което да се използва от органи, специализирани в борбата срещу фалшифицирането, за защита на еврото срещу фалшифициране; накрая, при него нивото на съфинансиране се увеличава до максимум 90 % от допустимите разходи в надлежно обосновани случаи. Това би следвало да даде решение във връзка с тенденцията, наблюдавана през последните години, при която държавите-членки са в по-малка степен способни да съфинансират проекти поради общия недостиг на средства на разположение на публичните администрации. По-високото ниво на съфинансиране ще улесни най-вече по-равномерното географско разпределение на дейностите, като предостави на държавите-членки по-големи възможности да кандидатстват по програмата.За разлика от това, преустановяването на програмата би намалило разходите на ниво ЕС, но без да доведе до реални спестявания и до компенсиране на ресурси на национално ниво или в рамките на друга програма на ЕС и следователно би изложило на риск ефективната и еднообразна защита на еврото в държавите-членки и в третите държави.3. ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО3.1 Защита на еврото срещу фалшифициранеЕвропейският съюз разполага с изключителна компетентност в областта на паричната политика на държавите-членки, чиято парична единица е еврото (член 3, параграф 1, буква в) от ДФЕС).Договорът предвижда, че Европейският парламент и Съветът определят необходимите мерки относно използването на еврото като единна парична единица (член 133 от ДФЕС). Тези мерки включват и защита на еврото срещу фалшифициране. Въз основа на този член защитата на еврото като единна парична единица попада в обхвата на изключителната компетентност на ЕС (член 3, параграф 1, буква в) от ДФЕС). Наред с това, националните органи емитират банкноти и монети в евро в съответствие с член 128 от ДФЕС. Държавите-членки са приели национално законодателство и са установили вътрешни правила за защита на еврото.Програма „Перикъл“ се отнася до тази специфична област от дейността на Европейската комисия и нейното сътрудничество с компетентните органи на държавите-членки, както и с другите европейски институции и органи, по-специално чрез OLAF.От особена важност е да продължи да съществува инструмент, посветен конкретно на защитата на еврото срещу измами и фалшифициране. Помощта по линия на програми, създадени с цел да окажат по-обширно въздействие, би била по-неефективна за справяне с такъв специфичен въпрос и в политически план институциите на ЕС следва да покажат, че споделят реална решимост да се занимаят с този важен аспект от политиката на ЕС и европейската идентичност. Съответно програма „Перикъл“ ще:-  има за цел изключително защитата на еврото в контекста на дългосрочна визия, която е съвместима с други цели на ЕС, въз основа на приоритетите, залагани всяка година за тази специфична област от експертните познания,-  позволи изпълнението на другите програми на ЕС да се съсредоточи върху приоритети, различни от защитата на еврото,-  вземе напълно предвид резултатите от дейностите в тази област, които вече са били съфинансирани в миналото, включително от гледна точка на целенасочени правила за бенефициерите и равномерно географско разпределение;-  цели не само да окаже пряко въздействие върху положението в някои държави-членки, а и да постави силен акцент върху свързаното с ЕС измерение от защитата на единната парична единица на Европа.3.2 ОпростяванеЗа Комисията приоритет по настоящата програма, както и по други програми в рамките на многогодишната финансова рамка (МФР), е да опрости регулаторната среда и да улесни във възможно най-голяма степен достъпа на компетентните национални органи в държавите-членки до тази програма и използването ѝ в съответните трети държави. Този подход се прилага при „Перикъл 2020“ чрез осигуряване на по-проста, по-съгласувана и стандартизирана административна процедура за достъп на бенефициерите до финансиране.Предложението за програмата съответства напълно на Финансовия регламент и разпоредбите за прилагането му. Основните финансови инструменти, използвани за изпълнение на програмата са отпускането на безвъзмездни средства и възлагането на обществени поръчки. Въз основа на резултатите от средносрочната оценка програмата ще опрости подготвянето на заявления от страна на компетентните национални органи. С цел опростяване на процедурите и намаляване на административната тежест изчисляването на отпусканите суми ще бъде направено по-ясно и програмата ще бъде по-лесна за използване от потребителите. Законодателството ще бъде изменено, за да се осигури повече гъвкавост при използването на предоставената сума. тази цел ще бъде постигната чрез опростяване на тези финансови разпоредби на програмата, които определят строго специфичните разходи, които трябва да бъдат поети от държавите-членки и Комисията.Друга от предвидените мерки за опростяване се изразява в пряко информиране и консултации с представителите на държавите-членки в Експертната група по фалшифициране на еврото (ECEG) на различни етапи от изпълнението на програмата. Така подобренията, отнасящи се до изпълнението и процедурите могат да бъдат пряко включвани в годишната работна програма въз основа на получената обратна информация от експертите, участващи в тази група.3.3 Спазване на принципите на пропорционалност и добавена стойност на програматаПрограма „Перикъл“ е свързана отчасти с дейности на Европейската комисия, и по-специално на OLAF, и със сътрудничеството с европейските институции и органи и с държавите-членки. Следователно по дефиниция ключовите цели на предложението не могат да бъдат постигнати единствено с действия на национално ниво.Проведените през 2011 г. консултации с основните заинтересовани страни, засегнати от изпълнението на програма „Перикъл“, също показаха, че принципът на пропорционалност е напълно спазен.Комисията инициира годишното и многогодишно планиране на Съюза (член 17 от ДЕС). Съюзът може да подпомага усилията на държавите-членки за подобряване на административния им капацитет за прилагане на правото на Съюза. Такива действия могат да включват улесняване на обмена на информация и на държавни служители, както и подпомагане на програмите за обучение. Следователно разходите на ниво ЕС за защита на еврото са обосновани що се отнася до изключителната компетентност на ЕС. За добавената стойност на програма „Перикъл“ свидетелстват основно резултатите, които произтичат от колективното специализирано обучение и помощ; такова обучение, мултидисциплинарни мероприятия и международни мероприятия за повишаване на информираността и друга специализирана помощ се осъществяват единствено въз основа на програма „Перикъл“. Освен това обменът на персонал, един от най-успешните елементи на програма „Перикъл“, който допринася за по-тясното сътрудничество и установяването на контакти, едва ли би се реализирал без програма „Перикъл“.Програма „Перикъл“ допринася за високото ниво на сътрудничество между държавите-членки и с трети държави, което води до ниски нива на фалшифициране на еврото и редовно разкриване на незаконни печатници и ателиета за сечене на монети с последващи арести на фалшификаторите. Програма „Перикъл 2020“ ще допринесе съществено за поддържането и допълнителното подобряване на високото ниво на защита на еврото, като същевременно засили трансграничното сътрудничество, обмена и помощта. Успоредно с това чрез колективно организираните действия и обществени поръчки ще бъдат постигнати общи икономии за разлика от евентуални самостоятелни национални инициативи. Приоритетите и стратегиите за прилагане се обсъждат редовно на заседанията на Експертната група по фалшифицирането на еврото (ECEG). ECEG координира и взема участие при изпълнението на дейностите по „Перикъл“.Освен това целите са подновени, като специално внимание е отделено на определянето на конкретни, измерими, постижими, ориентирани към резултати и обвързани със срок (SMART) критерии. Това също ще спомогне за осигуряването на правилно изпълнение и мониторинг.3.4 Правно основаниеПравното основание за предложението е член 133 от ДФЕС. Приложното поле на програма „Перикъл“ ще бъде разширено, за да обхване държавите-членки, които не са приели еврото като своя единна парична единица, чрез предложение за паралелен регламент на основание член 352 от ДФЕС.4. ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТАПрограмата ще обхваща периода 2014–2020 г.Общият бюджет възлиза на 7 700 000 EUR по текущи цени. Тази сума съответства на предложението на Комисията за следващата многогодишна финансова рамка за периода 2014–2020 г.: Бюджет за стратегията „Европа 2020“[4].Законодателната финансова обосновка, приложена към настоящото предложение за регламент, посочва отражението върху бюджета и необходимите човешки и административни ресурси.2011/0449 (COD)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАза създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл 2020“)ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 133 от него,като взеха предвид предложението на Европейската комисия[5],след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,като взеха предвид становището на Европейската централна банка,в съответствие с обикновената законодателна процедура,като имат предвид, че:1.  Съюзът и държавите-членки сами са си поставили за цел да приемат мерките, необходими за използването на еврото като единна парична единица. Тези мерки включват защита на еврото срещу фалшифициране.2.  Регламент (ЕО) № 1338/2001[6] на Съвета от 28 юни 2001 г. за определяне на необходимите мерки за защита на еврото срещу фалшифициране предвижда обмен на информация, сътрудничество и взаимна помощ, като по този начин изгражда хармонизирана рамка за защита на еврото. Приложното поле на този регламент бе разширено, за да обхване онези държави-членки, които не са приели еврото като своя единна парична единица, така че да се осигури равностойно ниво на защита на еврото в целия Съюз.3.  Дейностите, целящи насърчаване на обмена на информация и персонал, техническа и научна помощ и специализирано обучение, подпомагат значително защитата на единната парична единица на Европа срещу фалшифициране и свързаните с това измами, и следователно и постигането на високо и равностойно ниво на защита в целия Съюз.4.  Помощта за такива инициативи, оказвана в миналото по линия на Решение 2001/923/ЕО на Съвета от 17 декември 2001 г. за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл“)[7], позволи засилването на дейностите на Съюза и държавите-членки в областта на защитата на еврото срещу фалшифициране. Целите на програма „Перикъл“ както за периода 2002-2006 г., така и за периода 2007-2013 г. бяха успешно постигнати.5.  През 2011 г. Комисията извърши оценка на въздействието, за да прецени дали програмата следва да бъде продължена.6.  За да се продължат и допълнително да се развият дейностите в областта на защитата на еврото срещу фалшифициране на равнището на Съюза и на държавите-членки, следва да се вземат предвид и новите предизвикателства в контекста на бюджетните ограничения. Съгласно новата програма предложенията, представяни от участващите държави-членки, могат да включват участници от трети държави, ако тяхното присъствие е важно за защитата на еврото.7.  Следва да се гарантира, че тази програма за действие на Съюза е съвместима с други програми и дейности и ги допълва. С оглед изпълнението на програмата, в рамките на съответния консултативен комитет, предвиден в Регламент (ЕО) № 1338/2001, Комисията следва да проведе необходимите консултации с основните участващи страни (по-специално компетентните национални органи, определени от държавите-членки, ЕЦБ и Европол) за да оцени нуждите във връзка със защитата на еврото и по-специално по отношение на обмена, помощта и обучението.8.  Настоящият регламент се прилага при пълно спазване на разпоредбите на Регламент (ЕО, Евратом) № ХХ/ХХ от ХХ 2012 г. относно финансовите правила, приложими за годишния бюджет на Европейския съюз. През целия цикъл на разходите финансовите интереси на Европейския съюз следва да бъдат защитавани с пропорционални мерки, включително посредством предотвратяване, разкриване и разследване на нередности, събиране на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и, когато е необходимо, санкции.9.  Оценката на програмата, извършена със заинтересованите страни, свидетелства за добавената стойност на програма „Перикъл“, а именно високо ниво на сътрудничество между държавите-членки и с трети държави, както и взаимно допълване с дейности, предприемани на национално ниво, което води до повишена ефективност. Очаква се продължаването на програма „Перикъл“ на равнището на Съюза да допринесе съществено за поддържането на високото ниво на защита на еврото и за допълнителното му повдигане, като същевременно бъдат засилени трансграничното сътрудничество, обменът и помощта. Успоредно с това чрез колективно организираните действия и обществени поръчки ще бъдат постигнати общи икономии за разлика от евентуални самостоятелни национални инициативи.10.  Комисията следва да представи на Европейския парламент и на Съвета независим междинен доклад относно изпълнението на програмата и окончателен доклад относно постигането на целите ѝ.11.  Настоящият регламент спазва принципите на добавена стойност и пропорционалност. Програма „Перикъл“ улеснява сътрудничеството сред държавите-членки и между Комисията и държавите-членки с цел защита на еврото срещу фалшифициране, без да отнема отговорностите на държавите-членки и като използва ресурсите по-ефикасно отколкото би могло да се постигне на национално ниво. Действията на равнище Съюз са необходими и обосновани, тъй като е ясно, че те помагат на държавите-членки при колективната защита на еврото и насърчават използването на общи структури на Съюза с цел увеличаване на сътрудничеството и обмена на информация между компетентните органи.12.  Програмата ще се прилага за период от седем години, за да се изравни продължителността ѝ с тази на многогодишната финансова рамка, предвидена в [член 1] от Регламент на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014—2020.13.  Комисията следва да приема годишните работни програми, в които се определят приоритетите, разбивката на бюджета и критериите за оценяване във връзка с безвъзмездните средства за дейности. С цел осигуряване на еднакви условия за прилагане на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат поверени изпълнителни правомощия.14.  С настоящия регламент се определят отпуснатите финансови средства за цялата продължителност на програмата, които представляват основната референтна сума, по смисъла на точка [17] от Междуинституционалното споразумение от XX/YY/201Z между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно сътрудничеството по бюджетните въпроси и относно доброто финансово управление, за бюджетния орган в хода на годишната бюджетна процедура.15.  През целия цикъл на разходите финансовите интереси на Съюза следва да бъдат защитавани с пропорционални мерки, включително посредством предотвратяване, разкриване и разследване на нередности, събиране на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и, когато е необходимо, санкции.ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Глава IОбщи разпоредбиЧлен 1ПредметСъздава се многогодишна програма за действие „Перикъл 2020“ (наричана по-долу „програмата“) с цел насърчаване на дейности за защита на еврото срещу фалшифициране и свързаните с това измами. Програмата се прилага от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г.Член 2Добавена стойностПрограмата допринася за повишаване на транснационалното сътрудничество за защита на еврото на равнището на Съюза и на международно равнище и за по-голяма ефективност на тези операции въз основа на най-добри практики, общи стандарти и съвместно специализирано обучение.Член 3Обща цел на програматаОбщата цел на програмата е предотвратяване и борба с фалшифицирането и измамите, като по този начин се повиши конкурентоспособността на европейската икономика и се осигури устойчивост на публичните финанси.Член 4Конкретна цел на програматаКонкретната цел на програмата е да защитава евробанкнотите и монетите срещу фалшифициране и свързаните с него измами чрез подпомагане и допълване на мерките, предприемани от държавите-членки, и оказване на съдействие на компетентните национални и европейски органи в усилията им да развиват тясно и редовно сътрудничество помежду си и с Европейската комисия, като в него бъдат включени и трети държави и международни организации.Постигането на тази цел се преценява, inter alia, чрез ефективността на действията на финансовите, техническите, правоприлагащите и съдебните органи, измервана посредством броя на откритите фалшификати, на разбитите незаконни работилници за фалшифициране, на арестувани лица и наложени санкции.Член 5Органи, отговарящи на условията за финансиранеОрганите, които отговарят на условията за финансиране от Съюза по линия на програмата, са националните компетентни органи на държавите-членки според определението на член 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1338/2001.Член 6Участие в програматаДържави участнички са държавите-членки, които са приели еврото за своя единна парична единица. Представяните от тези държави-членки предложения могат да включват участници от други държави, ако тяхното присъствие е важно за защитата на еврото.Член 7Целеви групи и съвместни дейности16.  Програмата цели участието на следните групи:а) персонала на ведомствата, ангажирани в откриването и борбата срещу фалшифицирането (по-специално полицейски части и финансови административни структури в зависимост от техните специфични функции на национално ниво);б) служители на разузнаването;в) представители на националните централни банки, монетните дворове, търговските банки и други финансови посредници (особено по отношение на задълженията на финансовите институции);г) съдебни служители и специализирани в тази област адвокати;д) всяка друга засегната група специалисти (като търговско-промишлени палати или подобни структури, които могат да осигурят достъп до малки и средни предприятия, търговци на дребно и дружества за транспортиране на пари и ценности).17.  Дейностите по програмата могат да бъдат организирани съвместно от Комисията и други партньори, които разполагат със съответните експертни познания, като:а) националните централни банки и ЕЦБ;б) националните центрове за анализи (НЦА) и националните центрове за анализ на монетите (НЦАМ);в) Европейският технически и научен център (ЕТНЦ) и националните монетни дворове;г) Европол, Интерпол и Евроюст;д) националните централни служби за борба с фалшифицирането, предвидени в член 12 от Международната конвенция за премахване и преследване фабрикуването на фалшиви парични знаци, подписана в Женева на 20 април 1929 г.[8], както и другите специализирани служби за предотвратяване, разкриване и преследване на фалшифицирането;е) специализирани органи в областта на техниката по възпроизвеждане и по удостоверяване, печатари и гравьори;ж) всеки друг орган, предлагащ специфични експертни познания, включително при нужда, такива органи от трети държави и по-специално от страните кандидатки за присъединяване.Член 8Допустими дейности18.  Програмата взема предвид транснационалните и мултидисциплинарни аспекти на борбата срещу фалшифицирането и насърчава най-добрите практики, адаптирани спрямо националните особености на всяка държава-членка.19.  Програмата подкрепя дейности, които са съобразени с целите, заложени в членове 3 и 4 и по-специално:а) обмен на информация, по-конкретно чрез организирането на семинари, срещи, целеви стажове и обмен на персонал на компетентните национални органи и други подобни дейности. Обменът на информация ще бъде насочен наред с останалото към:-  методологиите за мониторинг и анализ на икономическото и финансовото въздействие на фалшифицирането;-  функционирането на базите данни и на системите за ранно предупреждаване;-  използването на детекторни уреди с компютърно дублиране на данни;-  методите за проверка и разследване;-  научната помощ (в частност, научни бази данни и следене на технологичните новости);-  защитата на еврото извън Европейския съюз;-  научноизследователските дейности и-  предоставянето на специализирани оперативни компетенции;б) техническа, научна и оперативна помощ, включително в частност:-  всякакви мерки, водещи до съставяне, на равнище Европейски съюз, на педагогически помагала (сборник със законодателство на ЕС, информационни бюлетини, практически ръководства, глосари и речници, бази данни, особено в областта на научната помощ или на технологичните новости) или приложения за компютърна поддръжка (като софтуер);-  съответни проучвания, които представляват интерес от мултидисциплинарна и трансгранична гледна точка;-  разработването на механизми и методи за техническа помощ за улесняване на дейностите по разкриване на равнище Европейски съюз;-  финансово подпомагане на сътрудничеството при операции, в които са ангажирани поне две държави, когато такова подпомагане не се предоставя по други програми на европейските институции и органи.в) безвъзмездни средства за финансиране закупуването на оборудване, което да се използва от специализирани органи за борба срещу фалшифицирането за защита на еврото.Глава IIФинансова рамкаЧлен 9Отпуснати средстваОтпуснатите средства за изпълнението на програмата за периода от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г. възлизат на 7 700 000 EUR по текущи цени.Член 10Финансова помощ и съфинансиране20.  Комисията изпълнява програмата в съответствие с Финансовия регламент.21.  Финансирането от Съюза за дейностите, предвидени по член 8, се извършва под формата на:а) безвъзмездни средства;б) обществени поръчки.22.  Закупуването на оборудване не може да бъде единствен компонент на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства.23.  Нивото на съфинансиране за безвъзмездни средства, отпуснати по линия на програмата, не може да надвишава 80 % от допустимите разходи. В изключителни и надлежно обосновани случаи, определени в годишната работна програма по член 11, нивото на съфинансиране не може да надвишава 90 % от допустимите разходи.24.  Когато дейностите, предвидени по член 8, се организират съвместно с други партньори, като ЕЦБ, Евроюст, Европол или Интерпол, възникналите разходи се разпределят между партньорите. Във всеки случай всеки партньор поема командировъчните разходи и разходите за настаняване на собствените си гостуващи лектори.Член 11Годишна работна програмаЗа целите на изпълнението на програмата Комисията приема годишни работни програми. В тях се определят набелязаните цели, очакваните резултати, метода на изпълнение и общата им сума. Те съдържат също така описание на действията, които ще бъдат финансирани, посочване на сумата, отделена за всяко действие, и индикативен график за изпълнение. По отношение на безвъзмездните средства в тях се посочват приоритетите, основните критерии за оценяване и максималното ниво на съфинансиране.Бюджетът, опуснат за действия в областта на комуникацията, които ще бъдат провеждани от Комисията по настоящия регламент, покрива и институционалната комуникация на политическите приоритети на Европейския съюз.Глава IIIМониторинг и оценяванеЧлен 12Мониторинг, оценяване и управление25.  Програмата се изпълнява от Комисията в сътрудничество с държавите-членки чрез консултации по време на различните етапи от изпълнението на програмата в рамките на съответния консултативен комитет, предвиден в Регламент (ЕО) № 1338/2001, като се вземат предвид съответните мерки, предприети от други компетентни органи, и по-специално от ЕЦБ и Европол. Комисията се стреми да осигури последователност и допълване между настоящата програма за действие на Европейския съюз и други приложими програми и дейности.26.  Комисията предоставя годишна информация за резултатите от програмата на Европейския парламент и на Съвета. В нея се включва информация относно последователността и допълването с други програми и действия на равнището на Съюза. Комисията непрекъснато разпространява резултатите от дейностите, подкрепяни по линия на програмата. Всички участващи държави предоставят на Комисията всички необходими данни и информация, за да позволят осъществяването на мониторинга и оценяването на програмата.27.  Комисията извършва оценяване на програмата. До 31 декември 2017 г. Комисията изготвя доклад за оценка относно постигането на целите по всички мерки (от гледна точка на резултатите и въздействията), ефикасността при използването на ресурсите и неговата европейска добавена стойност, с оглед вземането на решение за подновяване, изменяне или преустановяване на мерките. В оценката освен това се разглеждат възможността за опростяване, вътрешната и външната съгласуваност, продължаващата значимост на всички цели, както и приноса на мерките за приоритетите на Съюза за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж. В оценката се вземат предвид резултатите от оценяването на дългосрочното въздействие на предходните мерки. Оценката на въздействието в по-дългосрочен план и на трайността на ефекта от програмата се прави по такъв начин, че тя да послужи за основа на решение за евентуално подновяване, изменение или преустановяване на последваща програма.28.  Освен това, до 31 декември 2021 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад относно постигането на целите на програмата.Член 13Защита на финансовите интереси на Европейския съюз29.  Комисията предприема необходимите мерки, за да гарантира, че при изпълнението на дейностите, финансирани по силата на настоящия регламент, финансовите интереси на Съюза са защитени чрез прилагането на превантивни мерки срещу измама, корупция и всякакви други незаконни дейности, чрез ефективни проверки и, при установяването на нередности, чрез събирането на недължимо платените суми и, когато е уместно, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи санкции.30.  Комисията или нейни представители и Сметната палата имат правомощия за извършване на одити по документи и на място на всички бенефициери на безвъзмездни средства, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза по силата на програмата.Европейската служба за борба с измамите (OLAF) може да извършва проверки и инспекции на място по отношение на икономически оператори, засегнати пряко или непряко от такова финансиране в съответствие с процедурите, предвидени в Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 с оглед установяване дали е налице измама, корупция или всякаква друга незаконна дейност, накърняваща финансовите интереси на Съюза във връзка със споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, решение за отпускане на безвъзмездни средства или договор за финансиране от страна на Съюза.Без да се засягат първа и втора алинея, в споразумения за сътрудничество с трети държави и международни организации и споразумения за отпускане на безвъзмездни средства, решения за отпускане на безвъзмездни средства и договори, произтичащи от прилагането на настоящия регламент, се предвижда изрично упълномощаване на Комисията, Сметната палата и OLAF за провеждане на такива одити, проверки и инспекции на място.Глава IVЗаключителни разпоредбиЧлен 14ОтмянаОтменят се Решения 2001/923/ЕО[9], 2001/924/ЕО[10], 2006/75/ЕО[11], 2006/76/ЕО[12], 2006/849/ЕО[13] и 2006/850/ЕО[14] на Съвета, считано от 1 януари 2014 г.Въпреки това финансовите задължения, свързани с дейности, провеждани съгласно тези решения, продължават да се уреждат от тези решения до приключването им.Член 15Влизане в силаНастоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Прилага се от 1 януари 2014 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.Съставено в Брюксел на година.За Европейския парламент За СъветаПредседател ПредседателЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА1. РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА1.1. Наименование на предложението/инициативата1.2. Съответна(и) област(и) на политиката в структурата на УД/БД1.3. Наименование на предложението/инициативата1.4. Цел(и)1.5. Основания за предложението/инициативата1.6. Продължителност и финансово отражение1.7. Предвиден(и) метод(и) на управление2. МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ2.1. Правила за мониторинг и докладване2.2. Система за управление и контрол2.3. Мерки за предотвратяване на измами и нередности3. ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА3.1. Засегната(и) функция(и) от многогодишната финансова рамка и разходен(ни) бюджетен(ни) ред(ове)3.2. Очаквано отражение върху разходите3.2.1. Обобщение на очакваното отражение върху разходите3.2.2. Очаквано отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи3.2.3. Очаквано отражение върху бюджетните кредити с административен характер3.2.4. Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка3.2.5. Участие на трети страни във финансирането3.3. Очаквано отражение върху приходитеЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКАРАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТАРегламент на Съвета от […] за създаване на програма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране (програма „Перикъл 2020“)Наименование на предложението/инициативатаПредложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно програма „Перикъл“ за насърчаване на дейности в областта на защитата на еврото срещу фалшифициранеСъответна(и) област(и) на политиката в структурата на УД/БД[15]Област на политиката: 24 - Борба с измамитеЕстество на предложението/инициативата( Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност( Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност вследствие на пилотен проект/подготвителна дейност[16]Х Предложението/инициативата е във връзка с продължаване на съществуваща дейност( Предложението/инициативата е във връзка с дейност, пренасочена към нова дейностЦелиМногогодишна(и) стратегическа(и) цел(и) на Комисията, към която(ито) е насочено(а) предложението/инициативатаНастоящото предложение е част от пакета на Комисията, свързан със следващата многогодишна финансова рамка (съфинансиране на програма на ЕС в контекста на многогодишната финансова рамка 2014-2020).Общата цел на програмата е да подкрепя и допълва мерките, предприемани от държавите-членки за защита на евро банкнотите и монетите срещу фалшифициране и свързаните с това измами, като по този начин помага на компетентните национални и европейски органи в усилията им да развиват помежду си и с Европейската комисия тясно и редовно сътрудничество, което да включва и трети държави и международни организации.Конкретна(и) цел(и) и съответна(и) дейност(и) във връзка с УД/БД [УД/БД дейност номер 240202]Краткосрочните цели на програмата обхващат:31.  повишаване на информираността относно Съюза и международното измерение на еврото; разширяване на общата култура, свързана със защита на еврото;32.  помощ за предотвратяването и принос към наказателното преследване на фалшифицирането на евро и свързаните с това измами чрез специализирано обучение и помощ в тези области;33.  насърчаване на сближаването на дейностите по обучение на високо ниво за обучители, като се вземат предвид националните оперативни стратегии;34.  насърчаване на по-тясното сътрудничество между ангажираните структури и персонал, развиване на взаимното доверие и обмена на информация, inter alia , относно методи на действие, опит и работни практики;35.  подпомагане на развиването на специфична правна и съдебна защита на еврото;36.  повишаване на нивото на защита на еврото в тези държави, които са оценени като рискови, чрез подпомагане на закупуването на специализирано оборудване.Очакван(и) резултат(и) и отражениеДа се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на целевите бенефициери/групи.Целевите бенефициери на предложението са изключително само компетентните органи на държавите-членки в областта на защитата на еврото. Целеви групи на действието на програмата са всички служители в публичния и частния сектор, свързани със защитата на еврото.Резултатите включват:37.  положително въздействие върху националните и трансгранични действия за предотвратяване и преследване на фалшифициране и измами, свързани с еврото;38.  възможност за компетентните органи на държавите-членки да получат подкрепа за усилия си да постигнат и поддържат високо и еднакво ниво на защита на евро банкнотите и монетите;39.  полза за съответния персонал от целесъобразното разпространение на общи и специализирани познания и от развиване на сътрудничеството и на мрежите от контакти, посветени на защитата на евро банкнотите и монетите;40.  помощ за държавите-членки и трети държави в подобряването на институционалната и правната рамка до хармонизиран висок стандарт за защита срещу фалшифициране на валута и свързаните с това измами.Показатели за резултатите и за отражениетоДа се посочат показателите, които позволяват да се проследи осъществяването на предложението/инициативата.Основни показатели за наблюдение на изпълнението на конкретната цел:-  количество фалшиви евро банкноти и монети;-  брой на разбитите работилници за фалшифициране;-  арестувани лица и-  наложени санкции.Работните програми ще посочват специфичните цели и ключовите етапи за изпълнението на програмата.Основания за предложението/инициативатаДоговорът предвижда, че Европейският парламент и Съветът определят мерките, необходими за използването на еврото като единна парична единица (член 133 от ДФЕС). Тези мерки включват и защита на еврото срещу фалшифициране. Въз основа на този член защитата на еврото като единна парична единица е отговорност на ЕС. Успоредно с това националните органи емитират банкноти и монети в евро в съответствие с член 128 от ДФЕС. Държавите-членки са приели национално законодателство и са установили вътрешни правила за защитата му.Нужда(и), която(ито) трябва да бъде(ат) задоволена(и) в краткосрочен или дългосрочен планКато се вземат предвид натрупаният опит и резултатите от изпълнението на „Перикъл“, „Перикъл 2020“ е насочена към няколко предизвикателства, свързани със защитата на еврото срещу фалшифициране:-  възникват нови заплахи, тъй като евро банкнотите и монетите продължават да представляват интерес за нарастващия брой престъпни групи в трети държави. „Перикъл 2020“ следва да е в състояние да предложи адекватна подкрепа на органите на тези страни за справяне със ситуацията;-  въвеждането на новите серии евробанкноти през следващите години вероятно ще увеличи търсенето на мерки за повишаване на информираността, както и на специализирано обучение;-  нови страни ще се присъединят към ЕС и евентуално към еврозоната, което ще увеличи нуждите от обучение;-  търсенето на подкрепа по линия на „Перикъл“ следва да се разглежда и на фона на бюджетната дисциплина и намаляващите мерки в държавите-членки.Добавена стойност от намесата на ЕСОчаква се програма „Перикъл 2020“ да допринесе за поддържане и допълнително повишаване на нивото на защита на еврото чрез действия по повишаване на информираността и специализирано обучение на съответния персонал, чрез обмен на персонал, което допълнително ще насърчи сътрудничеството и създаването на контакти между компетентните служби на държавите-членки и с трети държави, както и чрез предоставяне на техническа помощ за органите, ангажирани в защитата на еврото.Очаква се тези действия да увеличат ефективността на предотвратяването и преследването на фалшифицирането на еврото и свързаните с това измами.Поуки от подобен опит в миналотоПрограма "Перикъл" е оценявана два пъти — през 2004 г. и през 2011 г. Оценките показаха, че програмата е постигнала своите цели и всички бенефициери изразиха становището, че програмата трябва да бъде продължена.Оценките също посочиха областите, в които програмата следва да бъде подобрена, а именно нуждата от опростяване на процедурите, рационализация на използването на безвъзмездните средства и засилена възможност за подпомагане на органите на трети държави в техните усилия за защита на единната парична единица на Европа.Съгласуваност и евентуална синергия с други съответни инструментиОценката на въздействието показа, че програма „Перикъл“ е единствената програма на ЕС, специално посветена на защитата на еврото срещу фалшифициране. През обхванатия период (2014–2020 г.) „Перикъл“ следва да продължи да подкрепя набор от дейности, които допълват дейностите, обхванати от други програми. За тази цел ще продължи да се провежда диалог както на национално ниво, така и на ниво ЕС, за да се избегнат потенциалните застъпвания и да се осигури цялостна съгласуваност.Продължителност и финансово отражениеX Предложение/инициатива с ограничен срок на действие (7 години: от 2014 г. до 2020 г.-  Х Предложение/инициатива в сила от 1 януари 2014 г. до 31 декември 2020 г.-  Х Финансово отражение от 2014 г. до 2023 г. (от 2021 до 2023 г. единствено за бюджетни кредити за плащания)( Предложение/инициатива с неограничена продължителност-  Осъществяване с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,-  последвано от функциониране с пълен капацитет.Предвиден(и) метод(и) на управление [17]Х Пряко централизирано управление от Комисията( Непряко централизирано управление чрез делегиране на задачи по изпълнението на:-  ( изпълнителни агенции-  ( органи, създадени от Общностите[18]-  ( национални органи от публичния сектор/органи със задължение за обществена услуга-  ( лица, натоварени с изпълнението на специфични дейности по силата на дял V от Договора за Европейския съюз и посочени в съответния основен акт по смисъла на член 49 от Финансовия регламент( Споделено управление с държавите-членки( Децентрализирано управление с трети държави( Съвместно управление с международни организации (да се уточни)Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.ЗабележкиПроцедурата за определяне на разходите, които ще се поемат съответно от бенефициера и Комисията е опростена в сравнение с предходните версии на програмата.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕПравила за мониторинг и докладванеДа се посочат честотата и условията.Вж. член 12 от предложението, съгласно който:- на Европейския парламент и на Съвета се предоставя годишна информация за резултатите, включително относно последователността и допълването с други програми на ЕС;- предвижда се оценяване на изпълнението на целите на програмата (не по-късно от 31 декември 2017 г.);- освен това, до края на 2021 г. ще бъде изготвен окончателен доклад до бюджетния орган за постигането на целите на програмата.Система за управление и контролУстановен(и) риск(ове)За споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства нивото на риск се приема за ниско, тъй като в 90 % от случаите бенефициерите са публични администрации или правоприлагащи служби на държавите-членки.За договорите, възложени въз основа на процедура за обществени поръчки, рисковете са намалени, тъй като голяма част от разходите са законово и финансово обхванати от рамков договор, сключен за 1 година с възможност за трикратно удължаване.Съгласно изискванията на Комисията всяка година ще бъде извършвана оценка на риска.- Сериозен риск, установен в преписките за безвъзмездни средства, е свободното тълкуване от страна на бенефициера на условията за отпускане на безвъзмездните средства във връзка с допустимостта на разходите, възникнали при изпълнение на действието.- Разходи, декларирани от бенефициера, които не попадат в обхвата на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства.- Недостатъчно обосновани разходи за персонал.Предвиден(и) метод(и) на контролПроцедурите за контрол за двата раздела на програмата (безвъзмездни средства и обществени поръчки) съответстват на Финансовия регламент. Предварителни проверки (поети задължения и плащания) По отношение на плана за финансово управление Комисията/OLAF избраха частично децентрализиран модел, при който всички предварителни проверки се извършват от централното бюджетно звено. Всички преписки се преглеждат от поне 3 служители (отговорното за преписката лице, служител, извършващ финансови проверки от бюджетния отдел и служител, извършващ оперативни проверки от отдела, отговарящ за разходите) преди да бъдат приети от вторично оправомощен разпоредител с бюджетни кредити. Всеки началник на отдел е вторично оправомощен от генералния директор, от което следва, че всеки началник на отдел носи отговорност за изпълнението на неговата част от програмата. |- Предварителните проверки се извършват от служителя, извършващ финансови проверки, по всяка сделка, която изисква одобрение от вторично оправомощен разпоредител с бюджетни кредити. - По чувствителните променливи се извършват проверки след получаване на резултатите от оценката на риска, извършена в контекста на доклада за качеството на осчетоводяване (като: LE и BA, сметки в главната счетоводна книга, бюджетни редове, суми и изчисления и др.). По всички преписки за обществени поръчки по „Перикъл“ служител на OLAF присъства в деня на действието, за да упражнява надзор за правилното използване на средствата (например конференции и обучения). Безвъзмездни средства - Споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, подписано от бенефициерите, определя условията, приложими към финансирането и дейностите, провеждани благодарение на безвъзмездните средства, включително и глава по методите за контрол. -В зависимост от редица променливи (сумата на договора, сложността на преписката) се извършва последващ контрол на място от страна на финансовите и оперативните отговорници за преписката. По време на тези проверки се оценяват качеството, както и финансовото отражение на резултата. Комисията/OLAF имат намерение да провеждат приблизително 10 проверки на място годишно. Обществени поръчки - Изготвя се подробно задание, което служи за основа на конкретния договор. Във всички договори, сключени между OLAF и външна страна, се предвиждат мерки за борба с измамите. - OLAF упражнява контрол върху всички доставки и извършва надзор над всички операции и услуги, извършвани от рамковия изпълнител. |Освен това в съответствие с член 13 от предложението се предвиждат мерки на ниво бенефициери (на Комисията се предоставят подкрепящи документи). Одити могат да бъдат извършвани по време на действие на договора или споразумението и за период от пет години след последното плащане, като при необходимост те могат да доведат до вземане на решения за възстановяване от страна на Комисията. Определят се правата за достъп на служители на Комисията, както и за външния упълномощен персонал и Сметната палата и OLAF се ползват със същите права.Въведените проверки позволяват на OLAF да има достатъчно увереност за качеството и редовността на разходите и намаляват риска от неспазване на правилата. Задълбочеността на оценката обикновено достига ниво 3, а в някои случаи ниво 4, когато се извършва проверка на място[19]. Гореспоменатите проверки намаляват потенциалните рискове буквално до нула и обхващат 100 % от бенефициерите.Разходите, свързани с изпълнението на горепосочената стратегия за контрол, представляват 1,15 % от бюджета. Тази прогноза се основава на мерките за контрол, които са вече въведени за програма „Перикъл II“.Смята се, че стратегията за контрол върху програмата може ефикасно да ограничи риска от несъблюдаване на правилата и е пропорционална на поетия риск предвид малкия предвиден бюджет.Мерки за предотвратяване на измами и нередностиДа се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита.Вж. член 13, параграф 2 от предложението. Комисията извършва проверки на място и инспекции по програмата в съответствие с Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета и при необходимост се провеждат разследвания от OLAF в съответствие с Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТАЗасегната(и) функция(и) от многогодишната финансова рамка и разходен(ни) бюджетен(ни) ред(ове)-  Съществуващи разходни бюджетни редовеПо ред на функциите от многогодишната финансова рамка и бюджетните редовеФункция от многогодишната финансова рамка | Бюджетен ред | Вид разходи | Вноска |Номер [Описание………………………...……….] | Диф./Недиф. ([20]) | от държави от ЕАСТ[21] | от държави кандидатки[22] | от трети държави | по смисъла на член 18, параграф 1, буква аа) от Финансовия регламент |[1А] | 24.0202 Програма на Съюза за обмен, помощ и обучение при защита на еврото срещу фалшифициране | Диф. | ДА | ДА | НЕ | НЕ |Очаквано отражение върху разходитеОбобщение на очакваното отражение върху разходитемилиони EUR (до третия знак след десетичната запетая)Функция от многогодишната финансова рамка: | Номер | 1А Интелигентен и приобщаващ растеж |милиони EUR (до третия знак след десетичната запетая)Очаквани нужди от човешки ресурси-  ( Предложението/инициативата не води до използване на човешки ресурси-  Х Предложението/инициативата води до използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:Оценката се посочва в еквивалент на пълно работно времеГодина 2014[30] | Година 2015 | Година 2016 | Година 2017 | Година 2018 | Година 2019 | Година 2020 г. и след това |( Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители) |24 01 06 - A3 01 01 (Централа и представителства на Комисията) | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 |XX 01 01 02 (Делегации) |XX 01 05 01 (Непряка научноизследователска дейност) |10 01 05 01 (Пряка научноизследователска дейност) |( Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ)[31] |24 01 02 01 (ДНП, ПНА, КНЕ от общия финансов пакет) |XX 01 02 02 (ДНП, ПНА, МЕД, МП и КНЕ в делегациите) |10 01 05 02 (ДНП, ПНА, КНЕ — Пряка научноизследователска дейност) |Други бюджетни редове (да се посочат) |ОБЩО | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 |XX е съответната област на политиката или бюджетен дял.Потребностите от човешки ресурси ще бъдат покрити чрез персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на действието и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:Длъжностни лица и срочно наети служители | 1,5 длъжностни лица (0,75 AD, 0,75 AST ) 1,5 x 127 000 = 190 500 |Външен персонал |Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка-  Х Предложението/инициативата е съвместимо(а) с настоящата многогодишна финансова рамка.-  ( Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната функция от многогодишната финансова рамка.Обяснете нужното препрограмиране, като посочите съответните бюджетни редове и суми.-  ( Предложението/инициативата налага да се използва Инструмента за гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка[34].Обяснете нуждата, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.Участие на трети страни във финансирането-  Х Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети страни-  Предложението/инициативата предвижда съфинансиране съгласно следните прогнози:Бюджетни кредити в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Година N | Година N + 1 | Година N + 2 | Година N + 3 | … да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) | Общо |Година N | Година N + 1 | Година N + 2 | Година N + 3 | … да се добавят толкова колони, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6) |Напомняне: Средните разходи за всяка категория служители могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms |( за позициите от щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители) – финансисти и сътрудници по финансови въпроси и ръководители и сътрудници по оперативни досиета Административна подкрепа: 0,25 AD + 0,25 AST Управление на програмата: 0,50AD + 0,50 AST Използвани са текущите средни стойности за длъжностните лица и срочно наетите служители: Длъжностно лице: 127 000 EUR/година Срочно нает служител: 127 000 EUR/година |( за външен персонал Не се прилага Използвани са текущите средни стойности за длъжностните лица и срочно наетите служители: Договорно нает служител: 64 000 EUR/година Техническа помощ: 160 000 EUR/година Командирован националeн експерт: 73 000 EUR/година |Извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка |( за позициите от щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители в областта на научните изследвания) Не се прилага |( за външен персонал Не се прилага |За разходи от административен характерОпишете подробно метода за изчисляване, използван за всеки бюджетен ред,заложените хипотези (напр. брой заседания на година, средни разходи и др.)ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка |Командировки: хипотеза за 15 командировки годишно със среден разход от 1 000 EUR на командировка |Извън ФУНКЦИЯ 5 от многогодишната финансова рамка |Не се прилага |[1] Вж. приложението.[2] Експертната група по фалшифицирането на еврото към Комисията/OLAF заседава три пъти годишно и събира експерти от всички държави-членки, компетентни в съответните дисциплини, както и от Европол, Интерпол и Европейската централна банка.[3] Вж. членове 8 ― 11 от Решение 2001/923/ЕО на Съвета от 17 декември 2001 г.[4] COM(2011) 500.[5] ОВ L […], […] г., стр. […].[6] ОВ L 181, 4.7.2001 г., стр. 6.[7] Решение 2001/923/ЕО на Съвета от 17 декември 2001 г., ОВ L 339, 21.12.2001 г., стр. 50.[8] Сборник договори на Обществото на народите № 2623 (1931 г.), стр. 372.[9] ОВ L 339, 21.12.2001 г., стр. 50.[10] ОВ L 339, 21.12.2001 г., стр. 55.[11] ОВ L 36, 8.2.2006 г., стр. 40.[12] ОВ L 36, 8.2.2006 г., стр. 42.[13] ОВ L 330, 28.11.2006 г., стр. 28.[14] ОВ L 330, 28.11.2006 г., стр. 30.[15] УД: Управление по дейности — БД: Бюджетиране по дейности.[16] Съгласно член 49, параграф 6, буква а) или б) от Финансовия регламент.[17] Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.[18] Посочени в член 185 от Финансовия регламент.[19] Контрол с препратка към и включващ достъп до свързаната с това документация, която е на разположение на въпросния етап от процеса.[20] Диф. = диференцирани бюджетни кредити / недиф. = недиференцирани бюджетни кредити[21] ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия[22] Държави кандидатки и, при необходимост, държави потенциални кандидатки от Западните Балкани.[23] Година N е годината, през която започва изпълнението на предложението/инициативата.[24] Технически и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове „BA“), непряка изследователска дейност, пряка изследователска дейност.[25] Година N е годината, през която започва осъществяването на предложението/инициативата.[26] Година N е годината, през която започва осъществяването на предложението/инициативата.[27] Година N е годината, през която започва осъществяването на предложението/инициативата.[28] Година N е годината, през която започва осъществяването на предложението/инициативата.[29] Технически и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове „BA“), непряка изследователска дейност, пряка изследователска дейност.[30] Година N е годината, през която започва осъществяването на предложението/инициативата.[31] ДНП = договорно нает персонал; ПНА= персонал нает чрез агенция за временна заетост; МЕД = младши експерти в делегация; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт.[32] Под тавана за външния персонал от бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „BA“).[33] Основно за структурните фондове, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и Европейския фонд за рибарство (ЕФР).[34] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.[35] Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 25 % за разходи по събирането.[36] ДНП = договорно нает персонал; ПНА= персонал нает чрез агенция за временна заетост; МЕД = младши експерти в делегация; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ТП=Техническа помощ.[37] ДНП = договорно нает персонал; ПНА= персонал нает чрез агенция за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт.[38] Посочете вида комитет, както и съответната група.