CELEX: C2007/095/04
Language: fi
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Yhdistetyt asiat C-338/04, C-359/04 ja C-360/04: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 6.3.2007 (Tribunale di Larinon ja Tribunale di Teramon (Italia) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Rikosoikeudenkäynnit Massimiliano Placanicaa (C-338/04), Christian Palazzesea (C-359/04) ja Angelo Sorricchiota (C-360/04) vastaan (Sijoittautumisvapaus — Palvelujen tarjoamisen vapaus — EY 43 ja EY 49 artiklan tulkinta — Rahapelit — Urheilutapahtumiin liittyvien vetojen kerääminen — Toimilupavaatimus — Sellaisten toimijoiden poissulkeminen, jotka ovat tietyntyyppisiä pääomayhtiöitä — Vaatimus poliisin myöntämästä luvasta — Rangaistusseuraamukset)

28.4.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 95/3
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 6.3.2007 (Tribunale di Larinon ja Tribunale di Teramon (Italia) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Rikosoikeudenkäynnit Massimiliano Placanicaa (C-338/04), Christian Palazzesea (C-359/04) ja Angelo Sorricchiota (C-360/04) vastaan
   (Yhdistetyt asiat C-338/04, C-359/04 ja C-360/04) (1)
   
   (Sijoittautumisvapaus - Palvelujen tarjoamisen vapaus - EY 43 ja EY 49 artiklan tulkinta - Rahapelit - Urheilutapahtumiin liittyvien vetojen kerääminen - Toimilupavaatimus - Sellaisten toimijoiden poissulkeminen, jotka ovat tietyntyyppisiä pääomayhtiöitä - Vaatimus poliisin myöntämästä luvasta - Rangaistusseuraamukset)
   (2007/C 95/04)
   Oikeudenkäyntikieli: italia
   Ennakkoratkaisua pyytäneet tuomioistuimet
   Tribunale di Larino, Tribunale di Teramo
   Rikosoikeudenkäynnin asianosaiset pääasiassa
   Massimiliano Placanica (C-338/04), Christian Palazzese (C-359/04) ja Angelo Sorricchio (C-360/04)
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunale di Larino — EY 43 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen ja EY 49 artiklan sekä yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-243/01, Gambelli ym., antaman tuomion tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään rangaistusseuraamusten uhalla erilaisiin tapahtumiin ja erityisesti urheilutapahtumiin liittyvien vetojen välittäminen ja kerääminen — Toimija, joka kerää vetoja televiestimien välityksellä ilman lupaa toisessa jäsenvaltiossa luvan saaneen yhtiön lukuun
   Tuomiolauselma
   
               1)
            
            
               Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään muun muassa urheilutapahtumiin liittyvien vetojen keräämis-, hyväksymis-, kirjaamis- ja välitystoiminnan harjoittaminen ilman asianomaisen jäsenvaltion myöntämää toimilupaa tai sen poliisin myöntämää lupaa, rajoittaa EY 43 artiklassa määrättyä sijoittautumisvapautta ja EY 49 artiklassa määrättyä palvelujen tarjoamisen vapautta.
            
         
               2)
            
            
               Ennakkoratkaisupyynnöt esittäneiden tuomioistuinten on selvitettävä, vastaako kansallinen lainsäädäntö, sikäli kuin siinä rajoitetaan rahapelialan toimijoiden määrää, todella tavoitteeseen estää tämän alan toiminnan hyväksikäyttö rikollisiin tai vilpillisiin päämääriin.
            
         
               3)
            
            
               EY 43 ja EY 49 artiklaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä pääasioissa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jossa suljettiin pois ja lisäksi suljetaan edelleen pois rahapelialalta sellaiset toimijat, jotka ovat pääomayhtiöitä, joiden osakkeet on noteerattu säännellyillä markkinoilla.
            
         
               4)
            
            
               EY 43 ja EY 49 artiklaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä pääasioissa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jossa asetetaan rangaistusseuraamus pääasioiden syytettyjen kaltaisille henkilöille sen vuoksi, että nämä ovat harjoittaneet järjestynyttä vetojen keräämistoimintaa ilman kansallisessa lainsäädännössä edellytettyä toimilupaa tai poliisin lupaa, kun näillä henkilöillä ei ole voinut olla kyseistä toimilupaa tai lupaa, koska kyseinen jäsenvaltio on yhteisön oikeuden vastaisesti kieltäytynyt myöntämästä sitä heille.
            
         
      (1)  EUVL C 273, 6.11.2004.
   
      EUVL C 262, 23.10.2004.