CELEX: 21982A0610(01)
Language: da
Date: 1982-11-22 00:00:00
Title: Protokol om finansielt og teknisk samarbejde mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Det hashemitiske kongerige Jordane

Nr . L 337 / 16                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  29 . 11 . 82
                                                         PROTOKOL
              om finansielt og teknisk samarbejde mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Det
                                                 hashemitiske kongerige Jordan
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side , og
              HANS MAJESTÆT KONGEN AF DET HASHEMITISKE KONGERIGE JORDAN
              på den anden side,
              SOM PÅ NY BEKRÆFTER deres vilje til at gennemføre et samarbejde , der kan bidrage til Jordans
              økonomiske og sociale udvikling og befordre en styrkelse af forbindelserne mellem Fællesskabet og
              Jordan , og
              SOM i dette øjemed TILSTRÆBER en videreførelse af det finansielle og tekniske samarbejde, der er
              fastsat i samarbejdsaftalen ,
              HAR VEDTAGET at indgå denne protokol og har med henblik herpå som befuldmægtigede
              udpeget:
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                  Paul NOTERDAEME ,
                  Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør
                  Belgiens faste repræsentant,
                  Formand for De faste repræsentanters Komité;
                  Dieter FRISCH,
                  Generaldirektør for udvikling,
                  Kommissionen for De europæiske Fællesskaber;
              REGERINGEN FOR DET HASHEMITISKE KONGERIGE JORDAN :
                  Hasan ABU NIMAH ,
                  Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
                  Chef for Det hashemitiske kongerige Jordans mission ved De europæiske Fællesskaber;
                          Artikel 1                                                        Artikel 2
Inden for rammerne af det finansielle og tekniske samar­           1 . Til det i artikel 1 nævnte formål kan der i en
bejde, der er fastsat i samarbejdsaftalen mellem Det               periode , som udløber den 31 . oktober 1986 , disponeres
europæiske økonomiske Fællesskab og Det hashemiti­                 over et samlet beløb på 63 mio ECU , heraf indtil :
ske kongerige Jordan, deltager Fællesskabet på de i
denne protokol angivne betingelser i finansieringen af             a) 37 mio ECU i form af lån fra Den europæiske
aktioner, der skal bidrage til Jordans økonomiske og                   Investeringsbank, i det følgende benævnt »Banken«,
sociale udvikling.                                                     der ydes af dennes egne midler ;
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 82                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr . L 337 / 17
b) 26 mio ECU fra Fællesskabets budgetmidler,                                            Artikel S
     hvoraf:
     — 7 mio ECU i form af lån på særlige vilkår ,              1 . De beløb , der hvert år disponeres over, skal fordeles
                                                                så regelmæssigt som muligt over hele denne protokols
     — 19 mio ECU i form af gavebistand .                       gyldighedsperiode.
                                                                2 . Et eventuelt restbeløb af midler, der ikke er dispone­
Der kan ydes bidrag til dannelse af risikovillig kapital af
de beløb , som er anført under litra b), første led ; disse     ret over ved udgangen af den i artikel 2 , stk. 1 ,
bidrag kan blandt andet ydes i form af lavere prioritere­       omhandlede periode, anvendes indtil det er opbrugt. I
de lån , betingede lån og erhvervelse af kapitalandele .        så fald sker anvendelsen på samme betingelser som de i
                                                                denne protokol fastsatte.
2 . De i stk. 1 , litra a), nævnte lån , med undtagelse af
lån til finansiering inden for oliesektoren, ydes med en
                                                                                          Artikel 6
rentegodtgørelse på 2 % finansieret ved hjælp af de i
stk . 1 , litra b), andet led , nævnte midler.
                                                                 1 . Lån , som Banken yder af egne midler, ydes i henhold
                                                                til de bestemmelser, betingelser og procedurer, dier er
                                                                fastsat i dens vedtægter . Til lånene knyttes betingelser
                                                                vedrørende løbetiden, opstillet på grundlag af de særlige
                           Artikel 3                            økonomiske og finansielle forhold, der gør sig gældende
                                                                for de projekter, hvortil lånene er bestemt , og ligeledes
1 . Det i artikel 2 fastsatte samlede beløb anvendes til        under hensyn til de vilkår , der gælder på de kapitalmar­
finansiering eller til deltagelse i finansieringen af:          keder , hvor Banken fremskaffer sine midler. Rentesat­
                                                                sen fastsættes efter Bankens praksis i så henseende på
— projekter vedrørende investeringer i produktionen             tidspunktet for underskrivelsen af hver enkelt lånekon­
     og den økonomiske infrastruktur, især med henblik          trakt, dog med forbehold af den i artikel 2 , stk. 2 ,
     på at differentiere Jordans økonomiske struktur og i       omhandlede rentegodtgørelse .
     særdeleshed at fremme landets industrialisering og
     moderniseringen af landbruget ,
                                                                2 . Lån på særlige vilkår ydes med en løbetid på 40 år
                                                                og med en afdragsfri periode på 10 år . Renten fastsættes
— aktioner vedrørende teknisk samarbejde som forbe­             til 1 % p.a . Betingelserne og de nærmere bestemmelser
     redelse af eller supplement til investeringsprojekter      for støtte til dannelse af risikovillig kapital fastsættes fra
     udarbejdet af Jordan ,                                     sag til sag.
— aktioner vedrørende teknisk samarbejde på uddan­
     nelsesområdet .                                             3 . Lånene kan ydes gennem den jordanske stat eller
                                                                egnede jordanske organer, som det derefter påhviler at
                                                                genudlåne midlerne til de låneberettigede på betingelser ,
2 . De finansielle bidrag fra Fællesskabet er bestemt til       der med Fællesskabets samtykke fastsættes på grundlag
dækning af de indenlandske og udenlandske udgifter ,            af de særlige økonomiske og finansielle forhold , der gør
der er nødvendige for gennemførelsen af godkendte               sig gældende for de projekter, hvortil lånene er
                                                                bestemt .
projekter (herunder udgifter til undersøgelser , ingeniør­
rådgivning og faglig bistand) og aktioner. De må ikke
anvendes til dækning af de løbende administrations-,
vedligeholdelses- og driftsudgifter.
                                                                                          Artikel 7
                                                                Fællesskabets medvirken ved gennemførelsen af visse
                                                                projekter kan med Jordans samtykke antage form af en
                           Artikel 4                            samfinansiering med deltagelse af blandt andet kredit­
                                                                og udviklingsorganer eller -institutter i Jordan, med­
1 . Investeringsprojekterne kan finansieres ved lån fra         lemsstaterne og tredjelande eller internationale finansie­
Banken forbundet med rentegodtgørelse på de i artikel 2         ringsorganer .
fastsatte betingelser, ved lån på særlige vilkår, ved
gavebistand eller ved en kombination af disse tre mulig­
heder .
                                                                                         Artikel 8
2 . Aktionerne vedrørende teknisk og økonomisk sam­             Følgende kan drage fordel af det finansielle og tekniske
arbejde finansieres almindeligvis ved gavebistand .             samarbejde :
 ---pagebreak--- Nr . L 337 / 18                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  29 . 11 . 82
a ) generelt:                                                                         Artikel 11
    — den jordanske stat;
                                                              1 . Ansvaret for gennemførelsen, forvaltningen og vedli­
                                                              geholdelsen af de projekter, der finansieres inden for
b ) med den jordanske regerings samtykke for så vidt          rammerne af denne protokol , påhviler Jordan eller
    angår projekter eller aktioner, der er godkendt af        enhver anden af de i artikel 8 nævnte berettigede .
    denne :
    — offentlige udviklingsorganer i Jordan ,
                                                              Fællesskabet sikrer sig , at anvendelsen af den finansielle
    — private organisationer, der i Jordan arbejder for       støtte er i overensstemmelse med de beslutninger ^ der er
        økonomisk og social udvikling,                        truffet herom , og sker på de mest fordelagtige øko­
    — virksomheder , som udøver deres aktivitet efter         nomiske vilkår .
        industrielle og forretningsmæssige forvaltnings­
        metoder, og som er oprettet som juridiske perso­
        ner i den i artikel 12 anførte betydning ,            2 . Visse nærmere bestemmelser for forvaltningen af
    — sammenslutninger af producenter med statsbor­           den finansielle støtte, der ydes af Fællesskabet , fastsæt­
        gerskab i Jordan eller undtagelsesvis , såfremt der   tes gennem en brevveksling mellem Kommissionen og
        ikke findes sådanne sammenslutninger, produ­          Jordan ved indgåelsen af denne protokol .
        centerne selv ,
    — stipendiater og praktikanter , der er udsendt af
        Jordan som led i de i artikel 3 omhandlede
        aktioner på uddannelsesområdet .                                              Artikel 12
                                                              Deltagelse i udbud og kontrakter, der kan finansieres , er
                                                              åben på lige vilkår for alle fysiske og juridiske personer ,
                          Artikel 9                           der henhører under anvendelsesområdet for traktaten
                                                              om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fælles­
1 . Straks ved protokollens ikrafttræden fastlægger Fæl­      skab , samt for alle fysiske og juridiske personer i
lesskabet og Jordan ved fælles overenskomst de specifik­      Jordan . Disse juridiske personer , der er oprettet i over­
ke mål for det finansielle og tekniske samarbejde på          ensstemmelse med lovgivningen i en af EØF's medlems­
grundlag af de prioriteringer , der er fastsat i udviklings­  stater eller i Jordan , skal have deres vedtægtsmæssige
planen for Jordan .                                           hjemsted, hovedkontor elfer hovedvirksomhed i de
                                                              områder , hvor traktaten om oprettelse af EØF finder
                                                              anvendelse , eller i Jordan ; såfremt de kun har deres
Disse mål kan revideres efter fælles overenskomst for at
                                                              vedtægtsmæssige hjemsted i de nævnte områder eller i
                                                              Jordan , skal deres virksomhed have en faktisk og vedva­
tage hensyn til ændringer , der måtte indtræde i den          rende tilknytning til økonomien i disse områder eller i
økonomiske situation i Jordan eller i de mål og priorite­
                                                              Jordan .
ringer, der er fastsat i landets udviklingsplan .
2 . Inden for de rammer, der er afstukket i medfør af
                                                                                      Artikel 13
stk. 1 , vedrører det finansielle og tekniske samarbejde
projekter og aktioner , der er udformet af Jordan eller af
andre berettigede , som er godkendt af dette land .           Med henblik på at fremme jordanske virksomheders
                                                              deltagelse i bygge- og anlægskontrakter kan der anven­
                                                              des en hurtig udbudsprocedure med kortere frister for
                                                              indgivelse af tilbud , når det drejer sig om arbejder , der
                                                              på grund af deres omfang i overvejende grad er af
                         Artikel 10                           interesse for jordanske virksomheder.
1 . Den jordanske stat eller , med den jordanske rege­
rings samtykke , de øvrige berettigede , der er nævnt i       Denne hurtige procedure kan anvendes ved udbud ved­
artikel 8 , forelægger deres ansøgninger om finansiel         rørende arbejder , der er vurderet til under 2 000 000
støtte for Fællesskabet .                                     ECU .
2 . Fællesskabet behandler ansøgningerne om finansie­
ring i samarbejde med de kompetente jordanske myn­                                     Artikel 14
digheder og de øvrige berettigede i overensstemmelse
med de mål , der er fastsat i artikel 9 , stk . 1 , og        1 . Den beskatnings- og toldordning , som Jordan
meddeler dem resultatet .                                     anvender på kontrakter , der indgås med henblik på
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 337 / 19
gennemførelsen af projekter eller aktioner, som finan­           fastlægger i givet fald de generelle retningslinier for
sieres af Fællesskabet, må ikke være mindre gunstig end          nævnte samarbejde .
den , landet anvender over for den mest begunstigede
internationale udviklingsorganisation .
                                                                                         Artikel 19
2 . Beskatnings- og toldordningen fastlægges ved en
brevveksling mellem parterne .                                   Et år inden udløbet af denne protokol undersøger de
                                                                 kontraherende parter de bestemmelser, der vil kunne
                                                                 fastsættes for det finansielle og tekniske samarbejde i en
                         Artikel 15                              eventuel ny periode .
Jordan træffer de nødvendige foranstaltninger, for at
renter og alle andre beløb , der tilkommer Fællesskabet i
forbindelse med lån ydet i henhold til denne protokol ,                                  Artikel 20
fritages for enhver form for skat eller afgift af såvel
national som lokal art .                                         Denne protokol knyttes til samarbejdsaftalen mellem
                                                                 Det europæiske økonomiske Fællesskab og Jordan .
                         Artikel 16
                                                                                         Artikel 21
Når et lån bevilges en anden berettiget end den jordan­
ske stat, kan Fællesskabet gøre ydelsen af lånet betinget
af, at staten stiller garanti , eller af andre garantier, som    1 . Denne protokol skal godkendes i overensstemmelse
anses for tilstrækkelige.                                        med de kontraherende parters egne procedurer; par­
                                                                 terne giver hinanden notifikation om gennemførelsen af
                                                                 de procedurer, der er nødvendige i så henseende.
                         Artikel 17
                                                                 2 . Denne protokol træder i kraft den første dag i den
1 hele løbetiden for de lån , der ydes i henhold til denne       anden måned efter den dato , på hvilken de i stk. 1
protokol , forpligter Jordan sig til at stille den valuta ,      omhandlede notifikationer har fundet sted .
som er nødvendig til betaling af renter, provision og
andre udgifter samt hovedstol , til rådighed for lånta­
gerne eller garanterne .
                                                                                         Artikel 22
                         Artikel 18                              Denne protokol er udfærdiget i to originale eksemplarer
                                                                 på dansk, engelsk, fransk , græsk, italiensk, neder­
Resultaterne af det finansielle og tekniske samarbejde           landsk , tysk og arabisk, idet hver af disse tekster har
kan tages op til behandling i Samarbejdsrådet. Dette             samme gyldighed .
 ---pagebreak--- Nr. L 337 / 20                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                29 . 11 . 82
             Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne protokol .
             Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
             dieses Protokoll gesetzt .
             Εις πίστωσιν των ανωτέρω, οί υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι έθεσαν τις ύπογραφές τους στό
             παρόν πρωτόκολλο .
             In witness whereof the undersigned plenipotentiaries have signed this Protocol .
             En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
             protocole .
             In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente
             protocollo .
             Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit
             Protocol hebben gesteld .
               — ——       *   »I »I 1Hil        "* ' "          ,m                I 0U      * IIi      «.* lp
             Udfærdiget i Bruxelles , den tiende juni nitten hundrede og toogfirs .
             Geschehen zu Brüssel am zehnten Juni neunzehnhundertzweiundachtzig .
             " Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς δέκα ' Ιουνίου χίλια εννιακόσια ογδόντα δύο .
             Done at Brussels on the tenth day of June in the year one thousand nine hundred and
             eighty-two .
             Fait à Bruxelles , le dix juin mil neuf cent quatre-vingt-deux .
             Fatto a Bruxelles , addì dieci giugno millenovecentottantadue .
             Gedaan te Brussel , de tiende juni negentienhonderd tweeëntachtig .
                                                                •    ij)    ti mim    1 ni*    4
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 82                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                    Nr . L 337/ 21
             For Rådet for De europæiske Fællesskaber
             Fur den Rat der Europåischen Gemeinschaften
             rid τό Συμβούλιο των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
             *            V1     I                     «
             For Hans Majestæt kongen af Det hashemitiske kongerige Jordan
             Für Seine Majestät den König des Haschemitischen Königreichs Jordanien
             Γιά την Αύτοϋ Μεγαλειότητα τόν Βασιλέα του Χασεμιτικοϋ Βασιλείου της ' Ιορδανίας
             For His Majesty the King of the Hashemite Kingdom of Jordan
             Pour Sa Majesté le roi du royaume hachémite de Jordanie
             Per Sua Maestà il Re del Regno hascemita di Giordania
             Voor Zijne Majesteit de Koning van het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië