CELEX: C1998/312/45
Language: es
Date: 1998-10-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 2 de agosto de 1998 por Corrado Politi contra Fundación Europea de Formación (Asunto T-124/98)

C 312/18               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    10.10.98
En segundo lugar, se ha infringido el Reglamento (CEE)              Por tanto, en su opinión, la Comisión bien ha aplicado
no 4064/89: No se cumplen los requisitos para prohibir la           esta disposición y le incumbe precisar las razones de dicha
operación de concentración Bertelsmann/Kirch/Premiere/              aplicación al demandante, quien ha ingresado por primera
DF1/DSF, ya que dicha operación no produciría un cambio             vez en el «cuerpo» del funcionariado ya que anteriormente
de la posición en el mercado. AdemaÂs, fue asimismo inco-           era agente temporal; bien ha aplicado los artículos 31 y 32
rrecto prohibir la operación de concentración en BetaDigi-          del Estatuto y le incumbe precisar las razones por las que
tal y la prohibición de la operación de concentración en            no valoró en modo alguno la experiencia profesional de
BetaResearch no puede sostenerse. Esta prohibición carece           casi trece anÄos adquirida por el demandante antes de ser
de la motivación exigida por el artículo 190 del Tratado            nombrado funcionario.
CE.
                                                                    El demandante invoca los siguientes motivos en apoyo de
La demandante alega, en tercer lugar, que la demandante             sus pretensiones:
tendría que haber autorizado la operación de concentra-
ción, como muy tarde, en el momento en que los partici-             Ð infracción de los artículos 4, 7, 31 y 32 del Estatuto,
pantes en dicha operación se habían mostrado dispuestas a                ya que, seguÂn la jurisprudencia comunitaria, el
contraer compromisos que, tanto desde el punto de vista                  artículo 32 del Estatuto regula la posición del agente
teÂcnico como desde el punto de vista de los derechos de                 admitido por primera vez en el cuerpo de funcionarios
programación, permitían y alentaban todo tipo de compe-                  de la Comunidad tras un procedimiento de selección.
tencia de terceros.                                                      Por el contrario, el objeto del artículo 46 del Estatuto,
                                                                         que parece ser la base sobre la que se adoptó la deci-
                                                                         sión impugnada, estaÂ destinado a regular la promoción
                                                                         de los agentes comunitarios que ya tienen la condición
                                                                         de funcionarios;
Recurso interpusto el 2 de agosto de 1998 por Claude
  Bochu contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                    Ð incumplimiento del deber de motivación, tal como se
                       (Asunto T-123/98)                                 enuncia en el artículo 25 del Estatuto. Dicho deber es
                         (98/C 312/44)                                   tanto maÂs necesario cuanto que en el caso de autos el
                                                                         procedimiento de selección para el puesto controver-
             (Lengua de procedimiento: franceÂs)                         tido había estado abierto en un primer momento a los
                                                                         funcionarios de grado A 4 y que, de este modo, la
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   demandada aceptó implícitamente que las necesidades
Europeas se ha presentado el 2 de agosto de 1998 un                      específicas del puesto de que se trata justificaban la
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                   selección de un funcionario de dicho grado.
formulado por el Sr. Claude Bochu, con domicilio en Bru-
selas, representado por el Sr. Jean-NoeÈl Louis y las Sras.         Por uÂltimo, el demandante alega la existencia de un error
VeÂronique Leclercq, Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier,         de apreciación manifiesto, así como la violación del deber
Abogados de Bruselas, que designan como domicilio en                de asistencia y protección y de los principios de buena ges-
Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de               tión y buena administración. En este punto se precisa que
Cessange.                                                           en ninguÂn momento del procedimiento ni el comiteÂ de cla-
                                                                    sificación ni la DG IX se pusieron en contacto con los ser-
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia             vicios de la DG XI para informarse sobre las necesidades
que:                                                                específicas del servicio, lo que impidió a la AFPN disponer
                                                                    de información que le permitiera examinar si dichas nece-
Ð anule la decisión de la Comisión por la que se nombra
                                                                    sidades exigían la selección del demandante en un grado
     al demandante funcionario en praÂcticas en la medida
                                                                    diferente del baÂsico. AdemaÂs, el demandante afirma que la
     en que lo clasifica en el primer escalón del grado 7;
                                                                    AFPN hizo caso omiso de su experiencia postuniversitaria
Ð condene en costas a la demandada, incluidos los gastos            y del nivel de las funciones que se le encomendaron dentro
     legales incurridos durante la fase administrativa pre-         de la Comisión.
     via.
Motivos y principales alegaciones aducidos
El demandante, antiguo agente temporal del grado B 3,
que tras haber superado el concurso interno COM/A/16/               Recurso interpuesto el 2 de agosto de 1998 por Corrado
93 fue nombrado en dicha categoría, se opone a la deci-                     Politi contra Fundación Europea de Formación
sión de la Autoridad Facultada para Proceder a los Nom-                                    (Asunto T-124/98)
bramientos (en lo sucesivo, denominada «AFPN») de clasi-
ficarlo en el primer escalón del grado A 7.                                                  (98/C 312/45)
Con caraÂcter preliminar, el demandante subraya que la                             (Lengua de procedimiento: franceÂs)
decisión impugnada se refiere en sus considerandos a los
artículos 1, 2, 4, 29, 30, 31, 32 y 34 del Estatuto. Por            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
tanto, esta decisión no hace referencia de forma oficial al         Europeas se ha presentado el 2 de agosto de 1998 un
apartado 3 del artículo 46 del Estatuto, que, sin embargo,          recurso contra la Fundación Europea de Formación formu-
es la uÂnica disposición aplicable a los funcionarios que           lado por Corrado Politi, con domicilio en Turín (Italia),
acceden a una categoría superior tras superar un concurso.          representado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, Ariane Tornel
 ---pagebreak--- 10.10.98               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 312/19
y FrancËoise Parmentier, Abogados de Bruselas, que desig-          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
nan como domicilio en Luxemburgo el despacho de Fidu-              tancia que:
ciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.
                                                                   Ð anule la decisión de proceder a una retención de
                                                                        160 750 francos belgas en su retribución en concepto
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-                de «gastos de transporte/dietas por misión (FO)»;
tancia que:
                                                                   Ð condene a la Comisión a devolver al demandante las
Ð anule la decisión de no renovar el contrato de agente                 cantidades indebidamente retenidas, junto con los inte-
     temporal que lo vincula a la FEF;                                  reses correspondientes a razón del 8 % desde el día en
                                                                        que se practicó la retención hasta el día en que se lleve
                                                                        a cabo la devolución;
Ð en la medida en que sea necesario, anule la decisión
     relativa a la elaboración del informe de calificación del     Ð condene en costas a la parte demandada.
     demandante para el período 1995-1997;
                                                                   Motivos y principales alegaciones aducidos
Ð condene en costas a la parte demandada.                          El demandante manifiesta su disconformidad con la nega-
                                                                   tiva de la AFPN a hacerse cargo de los gastos de trans-
Motivos y principales alegaciones aducidos                         porte en avión en clase «primera», tanto para eÂl como
                                                                   para su familia correspondientes al trayecto Bruselas-Los
                                                                   AÂ ngeles vía Londres, que debía efectuar en cumplimiento
El demandante, agente temporal de la Fundación Europea
de Formación, impugna la negativa a renovar su contrato            de la orden de misión firmada por su superior jeraÂrquico,
de agente temporal.                                                el Director General de la DG XXIII y el Director General
                                                                   de Personal y Administración en calidad de ordenante.
                                                                   Dicha decisión denegatoria se fundamenta en particular en
En primer lugar, en apoyo de sus pretensiones, alega que,          las consideraciones seguÂn las cuales, con arreglo a la nor-
en el presente asunto, existe un error manifiesto de apre-         mativa fellowship, maÂs restrictiva que las disposiciones del
ciación. A este respecto, afirma que su informe de califica-       Estatuto que regulan las misiones, los viajes deben organi-
ción no estaÂ completo y que, por ello, no refleja la totali-      zarse sobre la base de las tarifas maÂs económicas disponi-
dad de las prestaciones efectuadas en el curso de su con-          bles y la Comisión no puede sufragar maÂs que el billete de
trato. Asimismo, el demandante denuncia en particular la           uno sólo de sus hijos. SeguÂn la demandada, las disposicio-
inexistencia de apreciación del considerable trabajo reali-        nes aplicables a las misiones claÂsicas no pueden aplicarse
zado en el marco del Programa MEDA, así como el error              por analogía al fellowship dado que se ha adoptado una
que resulta de la mención «insuficiente» inscrita en el            normativa específica.
título relativo a las tareas de gestión de los recursos finan-
cieros y otras, toda vez que no se le había confiado nin-          En apoyo de sus pretensiones, el demandante alega en pri-
guna tarea de este tipo. Por lo tanto, sobre la base de            mer lugar la no conformidad a Derecho de la normativa
dicha calificación errónea, la autoridad facultada para            concreta aplicable a las misiones fellowship adoptada bajo
celebrar los contratos decidió no renovar el contrato del          la forma de una mera decisión administrativa, en la
demandante.                                                        medida que infringe los artículos 11 y siguientes del
                                                                   anexo VII del Estatuto y el artículo 3 de la Guía de misio-
En segundo lugar, la decisión impugnada adolece de insufi-         nes. Sobre este particular, destaca, con caraÂcter subsidia-
ciencia de motivación que hace que el Juez comunitario se          rio, que las disposiciones administrativas invocadas por la
halle ante la imposibilidad de apreciar su fundamento.             AFPN no contemplan la obligación de viajar en la clase
                                                                   menos cara sino tan sólo la obligación de procurarse un
                                                                   billete que tenga la tarifa maÂs económica de la clase en la
                                                                   cual se halla autorizado a viajar.
                                                                   El demandante alega ademaÂs que, con arreglo a la juris-
                                                                   prudencia comunitaria, podía confiar en la apariencia de
Recurso interpuesto el 2 de agosto de 1998 por Luc Ver-            legalidad de la orden de misión y, de esta forma, albergar
   non contra la Comisión de las Comunidades Europeas              una confianza legítima en el mantenimiento de eÂsta en
                       (Asunto T-125/98)                           todas las disposiciones. En estas circunstancias, debe con-
                                                                   siderarse que había adquirido una confianza legítima en la
                         (98/C 312/46)                             validez de todas las disposiciones contempladas en la
                                                                   citada orden de misión. Con caraÂcter subsidiario, el
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                  demandante afirma que, aun cuando la orden de misión
                                                                   no hubiera sido dictada en debida forma, la Comisión no
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades             la revocó dentro de un plazo razonable.
Europeas se ha presentado el 2 de agosto de 1998 un                Finalmente, el demandante invoca asimismo la existencia
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas             en el presente caso de un manifiesto error de apreciación
formulado por el Sr. Luc Vernon, con domicilio en Bruse-           así como la violación, en lo que a eÂl se refiere, del princi-
las, representado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂronique       pio de igualdad de trato y del derecho al mantenimiento
Leclercq, Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier, Abogados          de la unidad familiar.
de Bruselas, que designan como domicilio en Luxemburgo
el de Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.