CELEX: C1997/357/29
Language: fi
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Arbeidshof te Antwerpenin 17.9.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Rijksdienst voor Pensionen vastaan Wim Westenborg (Asia C-335/97)

C 357/16                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       22.11.97
      huomioon ainoastaan tulevat työsuoritukset ja toisin           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
      sanoen jättää ottamatta huomioon sellaiset työntekijät,
      joiden työsuhteet ovat katkolla bonuksen maksamisai­
      kana ?                                                         1 . Velvoittaa Comune di Montorio ai Vomanon palautta­
                                                                         maan
2 . Onko kyseessä EY:n perustamissopimuksen 119 artik­
      lan, direktiivin 92/85/ETY 11 artiklan 2 kohdan ja                 — 455 200 000 Italian liiraa ( ITL) pääomana ja
      direktiivin 96/34/EY (2 ) ( joka on vielä pantava täytän­               650 885 399 ITL korkoina sopimuksen nro 147
      töön ) liitteen 2 lausekkeen 6 kohdan rikkominen, kun                   rahoituksesta;
      työnantaja jättää bonuksen maksamisen ulkopuolelle
      kokonaan naiset, jotka joulubonuksen maksamisen                    — 158 400 000 ITL pääomana ja 243 672 000 ITL
      aikaan ovat vanhempainlomalla ottamatta huomioon                        korkoina sopimuksen nro 149 rahoituksesta;
      bonuksen maksamisvuonna suoritettua työtä ja pakol­
      lista äitiyslomaa ( jonka aikana työskentely on kiel­
      letty )?                                                           mikä on yhteensä 1 508 157 399 ITL, lisättynä
                                                                         koroilla 31.8.1997 lukien palautettaviksi vaadittujen
                                                                         summien maksupäivään saakka, koska edellä mainitut
3 . Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:                       sopimukset on purettava;
       Onko kyseessä EY:n perustamissopimuksen 119 artik­            2.  velvoittaa Comune di Montorio ai Vomanon maksa­
       lan, direktiivin 92/85/ETY 11 artiklan 2 kohdan                   maan komissiolle 50 000 000 ITL tai muun kohtuulli­
       b alakohdan ja direktiivin 96/34/EY liitteen 2 lausek­            seksi katsotun summan vahingonkorvauksena siitä,
       keen 6 kohdan rikkominen, kun työnantaja ottaa jou­               että edellä mainittuja sopimuksia ei täytetty;
       lubonuksen myöntämisessä vanhempainlomalla olevan
       naisen osalta huomioon suoritusta vähentävinä seuraa­
       vat ajat:                                                     3.  velvoittaa Montorio ai Vomanon kunnan korvaamaan
                                                                         oikeudenkäyntikulut.
      — vanhempainloman ajan
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
       — pakollisen äitiysloman ( jonka aikana työskentely
           on kielletty)?
                                                                     Tämä välityslausekkeen nojalla nostettu kanne koskee
                                                                     kantajan vastaajalle myöntämien rahoitustukien takaisin
Kansallinen tuomioistuin pyytää Euroopan yhteisöjen tuo­             perimistä; tuet myönnettiin, jotta vastaaja toteuttaisi a )
mioistuinta ottamaan esitettyjen kysymysten rajoissa kan­            tuuli- ja dieselkäyttöisen, 225 kw:n suuruisen optimoidun
taa myös direktiivin 96/34/EY liitteen 2 lausekkeen 6 koh­           voimanjaon integroidun järjestelmän ( sopimus nro WE/
dan soveltamisalaan .                                                147-85 ) ja b ) tuuli- ja dieselkäyttöisellä järjestelmällä täy­
                                                                     dennetyn vesivoimalan ( sopimus nro HY/149-85 ). Komis­
                                                                     sio päätti purkaa kyseiset osapuolten välillä Italian oikeu­
(>) EYVL L 348 , 28.11.1992, s. 1 .                                  den mukaan tehdyt sopimukset, koska vastaaja ei ollut
( 2 ) EYVL L 145 , 19.6.1996, s. 4 .                                 täyttänyt niitä .
Euroopan yhteisöjen komission 24.9.1997 Comune di                    Arbeidshof te Antwerpenin 17.9.1997 tekemällään päätök­
          Montorio ai Vomanoa vastaan nostama kanne                  sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Rijksdienst
                          (Asia C-334/97)                                       voor Pensionen vastaan Wim Westenborg
                                                                                             (Asia C-335/97 )
                            ( 97/C 357/28 )
                                                                                              ( 97/C 357/29 )
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 24.9.1997
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Comune di               Arbeidshof te Antwerpen on 17.9.1997 tekemällään pää­
Montorio ai Vomanoa vastaan. Kantajan asiamiehenä on                 töksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois­
oikeudellisen yksikön virkamies Paolo Stancanelli, avusta­           tuimen kirjaamoon 26.9.1997, pyytänyt Euroopan yhteisö­
janaan asianajaja Alberto Dal Ferro, ja prosessiosoite               jen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Rijksdienst
 Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön virkamies                voor Pensionen vastaan Wim Westenborg seuraaviin kysy­
 Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                   myksiin:
 ---pagebreak--- 22.11.97               FT                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 357/ 17
1 . Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta pyydetään                      — näiden oikeussääntöjen soveltamisesta siirtotyöläi­
    ennakkoratkaisua alla mainittuihin kysymyksiin, jotka                    siin, jotka ovat käyttäneet oikeuttaan työntekijöi­
    koskevat tiettyjen säännösten tulkintaa ja niiden mui­                   den vapaaseen liikkuvuuteen ?
    den säännösten tulkintaa, joita yhteisöjen tuomioistuin
    katsoo tarpeelliseksi ottaa huomioon.
                                                                        — jäsenvaltioiden sosiaaliturvajärjestelmien puuttu­
                                                                             vasta yhteistyöstä ?
    Onko yhteisön oikeuden mukaista, ja erityisesti
    25.3.1957 tehdyn Euroopan talousyhteisön perusta­
    missopimuksen 5, 48 ja 51 artiklan mukaista sekä työ­
    voiman vapaan liikkuvuuden periaatteen ja toimival­
    taisten viranomaisten .yhteistyöperiaatteen mukaista
    katsoa, että kansallinen tuomioistuin ei saa jättää             Euroopan yhteisöjen komission 26.9.1997 Italian tasaval­
    soveltamatta kyseessä olevaa Belgian lainsäädäntöä,                               taa vastaan nostama kanne
    jos se toteaa, että sovellettaessa kansallista oikeussään­
    töä ( kuten 20.7.1990 annetun Belgian lain 3 |:n 1                                     (Asia C-336/97)
    momenttia, jossa säädetään, että siirtotyöläiselle mak­
    setaan alempaa, perheettömälle 60 prosentin mukaan                                       ( 97/C 357/30 )
    laskettavaa eläkettä perheelliselle 75 prosentin mukaan
    laskettavan eläkkeen sijasta, jos hänen puolisonsa saa
    vanhuuseläkettä tai vastaavia etuuksia toisen valtion
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut Euroopan
    järjestelmän nojalla ) siirtotyöläisen eläke pienenee ja        yhteisöjen tuomioistuimessa 26.9.1997 kanteen Italian
    että tätä kansallista oikeussääntöä ei voida tulkita            tasavaltaa vastaan . Komission asiamies on oikeudellisen
    niin, että työntekijöiden vapaalle liikkuvuudelle sosiaa­       yksikön virkamies Paolo Stancanelli, avustajanaan asian­
    liturvajärjestelmien puuttuvasta yhteistyöstä odotta­           ajaja Claudio Tesauro, Napoli, ja prosessiosoite Luxem­
    matta aiheutuva haitta voitaisiin välttää, ja että näin         burgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
    ollen    tällaisen  oikeussännön    soveltaminen    haittaa
                                                                    Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
    työntekijöiden vapaata liikkuvuutta ?
                                                                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
2 . Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta pyydetään tulkit­
    semaan asiassa C-165/91 , Van Munster, 5.10.1994
    antamansa tuomion (Kok. 1994, s. 1-4661 ) ulottu­               — toteaa, että koska Italian tasavalta ei ole varmistanut
    vuutta edellä mainittujen yhteisön oikeuden säännös­                direktiivin 82/50 l/ETY (') 7 artiklan 1 kohdan kol­
    ten valossa .                                                       mannen luetelmakohdan mukaisesti, että niiden laitos­
                                                                        ten osalta, joista on annettu asetuksen 5 artiklassa
                                                                        edellytetty ilmoitus teollisesta toiminnasta, on laadittu
    a ) Tarkoitetanko tuomion 21—31 kohdassa, joissa                    pelastussuunnitelma laitoksen ulkopuolista toimintaa
                                                                        varten ,
         käsitellään toista kysymystä, " sosiaaliturvajärjes­
         telmien puuttuvasta yhteistyöstä odottamatta
         aiheutuvaa haittaa "?
                                                                    — ja koska se ei ole järjestänyt direktiivin 82/501/ETY
                                                                        7 artiklan 2 kohdan mukaisesti tarkastuksia tai muulla
    b ) Kun sovellettavaa kansallista oikeussääntöä ei                  toiminnan laatuun sopivalla tavalla valvonut sitä kan­
         voida tulkita niin, että työntekijöiden vapaalle liik­         sallisten säännösten mukaisesti,
         kuvuudelle yksittäistapauksessa odottamatta aiheu­
         tuva haitta voitaisiin välttää, onko tuomiolausel­
         man 2 kohtaa tulkittava tuomion 32—34 kohdan                   se ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen
         valossa siten, että kansallisen tuomioistuimen on              mukaisia jäsenyysvelvoitteitaan,
         sovellettava oikeussääntöä rajoituksetta, vai siten,
         että kansallisen tuomioistuimen on jätettävä sovel­
         tamatta tätä oikeussääntöä ?                               — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­
                                                                        käyntikulut.
3.  Onko 5.10.1994 annetun tuomion tuomiolauselman
    2 kohdan sekä yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäy­              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    tännön valossa yhteisön oikeuden mukaista, ja erityi­
    sesti perustamissopimuksen 5 , 48 ja 51 artiklan
    mukaista katsoa, että kansallinen tuomioistuin ei saa           Direktiivin 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jäsenval­
    jättää soveltamatta nimenomaisia ja pakottavia kansal­          tioiden on perustettava tai nimettävä toimivaltaiset viran­
    lisia oikeussääntöjä, jotta voitaisiin välttää haitta, joka     omaiset, joiden tehtävänä on muun muassa varmistaa, että
    aiheutuu                                                        niiden laitosten osalta, joista on annettu ilmoitus teolli­