CELEX: 31996R2341
Language: el
Date: 1996-12-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2341/96 της Επιτροπής της 6ης Δεκεμβρίου 1996 για διόρθωση της διατύπωσης στη γερμανική γλώσσα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/96 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1931/96 για παρέκκλιση και τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση

Avis juridique important

|

31996R2341

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2341/96 της Επιτροπής της 6ης Δεκεμβρίου 1996 για διόρθωση της διατύπωσης στη γερμανική γλώσσα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/96 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1931/96 για παρέκκλιση και τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβαση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 318 της 07/12/1996 σ. 0011 - 0011

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2341/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Δεκεμβρίου 1996 για διόρθωση της διατύπωσης στη γερμανική γλώσσα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2015/96 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1931/96 για παρέκκλιση και τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου όσον αφορά τη δημόσια παρέμβασηΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2222/96 (2), και ιδίως τα άρθρα 6β και 25,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1997/96 του Συμβουλίου (3) καθιέρωσε, για ορισμένα νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη κρέατα από άπαχα αρσενικά βοοειδή που κατάγονται από την Κοινότητα, ένα ειδικό καθεστώς παρέμβασης, με διαγωνισμούς που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2015/96 (5) 7ότι το γερμανικό κείμενο του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1931/96 της Επιτροπής (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2015/96, περιέχει ένα σφάλμα 7 ότι για λόγους σαφήνειας, το εν λόγω κείμενο πρέπει να διορθωθεί 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 (Αφορά μόνο τη διατύπωση στη γερμανική γλώσσα.)Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 6 Δεκεμβρίου 1996.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.(2) ΕΕ αριθ. L 296 της 21. 11. 1996, σ. 50.(3) ΕΕ αριθ. L 267 της 19. 10. 1996, σ. 1.(4) ΕΕ αριθ. L 225 της 4. 9. 1993, σ. 4.(5) ΕΕ αριθ. L 269 της 22. 10. 1996, σ. 16.(6) ΕΕ αριθ. L 254 της 8. 10. 1996, σ. 35.