CELEX: 31981R2111
Language: el
Date: 1981-07-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2111/81 τής Επιτροπής τής 22ας Ιουλίου 1981 περί λεπτομερειών εφαρμογής τής αποστάξεως υποπροϊόντων οινοποιήσεως γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1981/82

Avis juridique important

|

31981R2111

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2111/81 τής Επιτροπής τής 22ας Ιουλίου 1981 περί λεπτομερειών εφαρμογής τής αποστάξεως υποπροϊόντων οινοποιήσεως γιά τήν αμπελουργική περίοδο 1981/82  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 205 της 25/07/1981 σ. 0014 - 0017

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2111/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 22ας Ιουλίου 1981  περί λεπτομερειών εφαρμογής της αποστάξεως υποπροϊόντων οινοποιήσεως για την αμπελουργική περίοδο 1981/82  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3456/80 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3, το άρθρο 39 παράγραφος 7 και το άρθρο 65,  Εκτιμώντας:  ότι, για τον καθορισμό της ποσότητας αλκοόλης που πρέπει να περιέχεται στα προϊόντα προς παράδοση στα πλαίσια αποστάξεως των υποπροϊόντων οινοποιήσεως, πρέπει να καθορισθεί, δυνάμει του άρθρου 39 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, το ποσοστό τοίς εκατό που πρέπει να αντιπροσωπεύει η ποσότητα αυτή σε σχέση με τον όγκο της αλκοόλης που φυσικώς περιέχεται στα επεξεργασμένα προϊόντα για την παραγωγή του οίνου· ότι, για την αμπελουργική περίοδο 1981/82, φαίνεται σκόπιμο να καθορισθεί το ποσοστό αυτό τοίς εκατό σε επίπεδο που να αντιστοιχεί στο μέγιστο που προβλέπεται στις προαναφερθείσες διατάξεις· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 9 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί αποστάξεως υποπροϊόντων οινοποιήσεως (3), οι παραγωγοί που παραδίδουν τα στέμφυλά τους για παρασκευή οινοκυανίνης υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό· ότι, λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι η αλκοόλη που περιέχεται στα στέμφυλα αντιπροσωπεύει σημαντικό μέρος της αλκοόλης που είναι κατάλληλη για παράδοση, φαίνεται ενδεδειγμένο να καθορισθεί το ποσοστό αυτό για την περίοδο 1980/81, σε 40 % του κανονικού ποσοστού· ότι, σύμφωνα με τη δεύτερη παράγραφο του προαναφερθέντος άρθρου, οι παραγωγοί λευκών vqprd υπόκεινται σε μειωμένο ποσοστό · ότι, έχοντας υπόψη την κτηθείσα πείρα κατά τις προηγούμενες περιόδους, ενδείκνυται να καθορισθεί το ποσοστό αυτό για την περίοδο 1981/82, σε 50 % του κανονικού ποσοστού·  ότι, για τον καθορισμό της ποσότητας αλκοόλης που πρέπει να περιέχεται στα προϊόντα για παράδοση , είναι επίσης αναγκαίο να καθορισθεί, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, ένας φυσικός αλκοολικός τίτλος κατ' αποκοπή για κάθε αμπελουργική περίοδο, για καθεμιά των αμπελουργικών ζωνών· ότι, εν τούτοις, οι παραγωγοί ορισμένων ζωνών δεν υπόκεινται στην εν λόγω υποχρέωση, δυνάμει του άρθρου 39 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79· ότι, ελλείψει συγκεκριμένων δεδομένων ως προς τον αλκοολικό τίτλο των οίνων της προσεχούς αμπελουργικής περιόδου, ο καθορισμός αυτός δύναται να γίνει, λαμβανομένων υπόψη, αφ' ενός , των μέσων όρων που διαπιστώθηκαν στις διάφορες σχετικές αμπελουργικές ζώνες κατά τις προηγούμενες περιόδους καί, αφ' ετέρου, της βελτιώσεως της ποιότητας· ότι, εν τούτοις, φαίνεται αναγκαίο να προβλεφθεί η δυνατότητα να τροποποιηθεί ο αλκοολικός τίτλος που προβλέπεται ανωτέρω, πριν από την έναρξη της περιόδου αποστάξεως οίνων, για να ληφθούν υπόψη τα ποιοτικά αποτελέσματα της παραγωγής· ότι, εξάλλου, η αποκτηθείσα πείρα έχει αποδείξει την αναγκαιότητα να προβλεφθεί η δυνατότητα να επιφυλαχθούν διαφορετικοί αλκοολικοί τίτλοι για τις διοικητικές ενότητες, οι οποίες, επειδή έχουν πληγεί από εξαιρετικά δυσμενείς κλιματικές συνθήκες, έχουν αναγνωρισθεί από τα ενδιαφερόμενα Κράτη μέλη ως δοκιμασθείσες·  ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθούν ορισμένες προθεσμίες για την ανάπτυξη δραστηριότητος από τους παραγωγούς και τους οινοπνευματοποιούς, με σκοπό να εξασφαλισθεί η μεγίστη αποτελεσματικότητα του μέτρου· ότι πρέπει, επίσης, να προβλεφθούν τα αποδεικτικά στοιχεία παραδόσεως στεμφύλων, οινολασπών ή οίνων στον οινοπνευματοποιό, ανάλογα αν αυτά συντάσσονται στο ίδιο Κράτος μέλος ή σε άλλο Κράτος μέλος από αυτό του παραγωγού·  ότι η αποκτηθείσα πείρα απέδειξε ότι δεν είναι πάντα εύκολο για τους παραγωγούς να υπολογίζουν με ακρίβεια τις ποσότητες των προϊόντων που πρέπει να παραδώσουν προκειμένου να εκπληρώσουν την υποχρέωση που έχουν αναλάβει· ότι δεν πρέπει η εκπνοή της προθεσμίας που προβλέπεται για την παράδοση να συνεπάγεται για τους παραγωγούς, που έχουν παραδώσει το σύνολο σχεδόν των απαιτουμένων ποσοτήτων και οι οποίοι δεν έχουν παρά να προβούν σε προσαρμογές, δυσανάλογες συνέπειες σε σχέση προς την διαπραχθείσα παράβαση, κυρίως όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79· ότι γι ' αυτόν τον λόγο είναι σκόπιμο να θεωρηθεί ότι οι παραγωγοί αυτοί έχουν εκπληρώσει την υποχρέωσή τους εντός των προθεσμιών, υπό τον όρο ότι οι οργανισμοί παρεμβάσεως τους εξουσιοδοτούν, σύμφωνα με προϋποθέσεις που καθορίζουν, να παραδώσουν τις υπολειπόμενες ποσότητες προϊόντων· ότι στην περίπτωση αυτή πρέπει να αποκλεισθεί πάντως κάθε χρηματοδοτική συμμετοχή του ΕΓΤΠΕ για τις ποσότητες προϊόντων που παραδίδονται μετά την εκπνοή της προθεσμίας·  ότι πρέπει να καθορισθούν ορισμένες προϋποθέσεις που αναφέρονται στην ποιότητα του τελικού προϊόντος, για την αναγνώριση των οινοπνευματοποιών·  ότι, στην περίπτωση αποσύρσεως υπό έλεγχο των υποπροϊόντων οινοποιήσεως, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79, πρέπει να διασφαλισθεί μεταχείριση με τους παραγωγούς που εκπληρώνουν την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79·  ότι είναι σκόπιμο, λόγω του ενδιαφέροντος βελτιώσεως της ποιότητας των οίνων, να αποστάζονται όλα τα στέμφυλα και οι οινολάσπες· ότι ενδείκνυται, ως εκ τούτου, να προβλεφθεί ότι οίνοι δεν γίνονται δεκτοί για απόσταξη στην αρχή της περιόδου·  ότι το άρθρο 8 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79 προβλέπει τη δυνατότητα να ανέλθει σε μια μέγιστη ποσότητα 25 εκατολίτρων η απαλλαγή από την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, που ισχύει για τους μικρούς μεμονωμένους παραγωγούς· ότι το μέγιστο όριο που προβλέπεται ενδείκνυται για την περίοδο αυτή προκειμένου να ληφθεί υπόψη η διοικητική κατάσταση που υπάρχει σε ορισμένα Κράτη μέλη·  ότι προκειμένου να παρασχεθεί η δυνατότητα στην Επιτροπή να έχει γενική εικόνα τηρήσεως των υποχρεώσεων αποστάξεως των υποπροϊόντων οινοποιήσεως, είναι αναγκαίο τα ενδιαφερόμενα Κράτη μέλη να την ενημερώνουν τακτικά, αφ' ενός, για τις ποσότητες που παραδόθηκαν στους οργανισμούς παρεμβάσεως και τις ποσότητες που επωλήθησαν από αυτούς τους οργανισμούς καί, αφ' ετέρου, για τις ποσότητες αποστάγματος στεμφύλων σταφυλής ή αποστάγματος οίνων που παρήχθησαν στο πλαίσιο αυτό· ότι η Επιτροπή πρέπει επίσης να ενημερώνεται για τα μέτρα που λαμβάνονται από τα Κράτη μέλη για να διασφαλισθεί η τήρηση των υποχρεώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79·  ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει ότι δύνανται να απολαύουν των μέτρων παρεμβάσεως μόνο οι παραγωγοί που έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του άρθρου 39 του προλεχθέντος κανονισμού κατά τη διάρκεια μιας περιόδου αναφοράς που θα καθορισθεί· ότι, ως εκ τούτου , είναι αναγκαίο να καθορισθεί αυτή η περίοδος·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός προβλέπει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 που ισχύουν για την περίοδο 1981/82.  Άρθρο 2  Το ποσοστό τοίς εκατό που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 καθορίζεται σε 10.  Το μειωμένο ποσοστό τοίς εκατό που αναφέρεται στο άρθρο 9 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79 καθορίζεται σε 4.  Το μειωμένο ποσοστό τοίς εκατό που αναφέρεται στο άρθρο 9 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ, 349/79 καθορίζεται σε 5.  Άρθρο 3  Για τον καθορισμό του όγκου της αλκοόλης που περιέχεται στα προϊόντα που παραδίνονται στην απόσταξη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, στο πλαίσιο της υποχρεωτικής αποστάξεως των υποπροϊόντων οινοποιήσεως, ο αλκοολικός τίτλος που πρέπει να ληφθεί υπόψη για την περίοδο 1981/82 καθορίζεται:  - σε 8,5 για τη ζώνη Β,  - σε 9,0 για τη ζώνη Γ Ι,  - σε 9,5 για τη ζώνη Γ ΙΙ,  - σε 10,0 για τη ζώνη Γ ΙΙΙ.  Εν τούτοις, αν τα ποιοτικά αποτελέσματα της παραγωγής το απαιτούν, οι ανωτέρω αλκοολικοί τίτλοι δύνανται να τροποποιηθούν προ της ενάρξεως των εργασιών αποστάξεως των οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 9, για να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα αυτά. Οι τίτλοι αυτοί δύνανται, επί πλέον, να τροποποιηθούν για τις διοικητικές ενότητες ή τμήματα αυτών, οι οποίες έχουν αναγνωρισθεί από τα Κράτη μέλη ως πληγείσες, κατά την ένοια των εθνικών νομοθεσιών.  Άρθρο 4  1. Η παράδοση στους οινοπνευματοποιούς, που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79, στεμφύλων, οινολασπών και ενδεχομένως οίνων γίνεται από τους παραγωγούς το αργότερο μέχρι την 31η Ιουλίου 1982. Ο ελάχιστος αλκοολικός τίτλος των παραδιδομένων προϊόντων καθορίζεται από τα Κράτη μέλη.  Ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να επιτρέψει στους παραγωγούς που έχουν παραδώσει, εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, τουλάχιστον 95 % της ποσότητος προϊόντων που αντιστοιχεί στην υποχρέωσή τους, να εκπληρώσουν την εν λόγω υποχρέωση παραδίδοντας την υπολειπόμενη ποσότητα πριν από μία ημερομηνία που θα καθορισθεί από την αρμόδια εθνική αρχή. Στην περίπτωση αυτή:  - η τιμή αγοράς των ποσοτήτων του υπολειπομένου προϊόντος καθώς και η τιμή της αλκοόλης που παράγεται από το προϊόν αυτό και παραδίδεται στον οργανισμό παρεμβάσεως μειώνονται κατά ποσό ίσο με την χρηματοδοτική συμμετοχή του ΕΓΤΠΕ που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2007/81,  - για την παραδοθείσα αλκοόλη αποκλείεται η χρηματοδοτική συμμετοχή του ΕΓΤΠΕ στις δαπάνες του οργανισμού παρεμβάσεως,  - η υποχρέωση θεωρείται ότι έχει εκπληρωθεί εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο.  2. Κατά την παράδοση των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ο οινοπνευματοποιός χορηγεί στον παραγωγό βεβαίωση που αναφέρει την ποσότητα και τον αλκοολικό τίτλο των παραδοθέντων προϊόντων. Κατά παρέκκλιση του πρώτου εδαφίου, αν ένας παραγωγός, που υπόκειται στην υπόχρεωση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, αποστάξει στέμφυλα, οινολάσπες ή ενδεχομένως οίνο σε άλλο Κράτος μέλος, ο οινοπνευματοποιός ζητεί την επικύρωση από τον οργανισμό παρεμβάσεως του Κράτους μέλους όπου έγινε η απόσταξη, στο πλαίσιο 23 του συνοδευτικού εγγράφου των προϊόντων για απόσταξη, ότι η οινοπνευματοποιία επιφορτίστηκε με τα προϊόντα αυτά. Ο οινοπνευματοποιός διαβιβάζει στον παραγωγό αντίγραφο του συνοδευτικού εγγράφου που έχει συμπληρωθεί με αυτό τον τρόπο, εντός τριάντα ημερών από την ημέρα παραλαβής των προϊόντων για απόσταξη.  Οι βεβαιώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ή, κατά περίπτωση, η επικύρωση που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο συνιστούν την απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 υπό α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79, καθώς και αυτή που φέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.  3. Το αργότερο δύο μήνες μετά την παράδοση των προϊόντων από τον παραγωγό, ο οινοπνευματοποιός καταβάλλει σε αυτόν ποσό που αντιστοιχεί τουλάχιστον στο 80 % της τιμής αγοράς των υποπροϊόντων οινοποιήσεως. Το υπόλοιπο του λογαριασμού καταβάλλεται στον παραγωγό το αργότερο μέχρι την 31η Αυγούστου 1982.  4. Η παράδοση της αλκοόλης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 υπό δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79, γίνεται από τους οινοπνευματοποιούς στους οργανισμούς παρεμβάσεως το αργότερο μέχρι την 31η Αυγούστου 1982.  Άρθρο 5  Οι οινοπνευματοποιοί γνωστοποιούν στους οργανισμούς παρεμβάσεως, πριν από την 15η κάθε μηνός, τα εξής στοιχεία για τον προηγούμενο μήνα:  - την ποσότητα αλκοόλης που έχει παραχθεί στα πλαίσια της υποχρεωτικής αποστάξεως υποπροϊόντων οινοποιήσεως και που έχει τίτλο 92 % κατ' ογκον ή περισσότερο,  - την ποσότητα και τον βαθμό των αποσταγμάτων που έχουν παραχθεί δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79, διαχωρίζοντας αυτή σε αποστάγματα στεμφύλων και αποστάγματα οίνων.  Άρθρο 6  1. Οι οινοπνευματοποιοί, για να τύχουν αναγνωρίσεως κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79, ειδικά όσον αφορά την παραγωγή αποσταγμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 5 του ιδίου κανονισμού, πρέπει να είναι σε θέση να παράγουν απευθείας ή έμμεσα αλκοόλη που να έχει τίτλο 92 % κατ όγκον ή περισσότερο.  2. Η άδεια πρέπει κατ' αρχήν να ανακαλείται αν ο οινοπνευματοποιός, εκτός από τυχαίο συμβάν ή ανωτέρα βία, δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που τον βαρύνουν, δυνάμει κοινοτικών διατάξεων και ιδίως τις υποχρεώσεις ενημερώσεως.  Άρθρο 7  1. Τα Κράτη μέλη καθορίζουν, δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79:  - την ποσότητα στεμφύλων και οινολασπών που πρέπει να αποσυρθεί, σε σχέση με την ποσότητα οίνων που έχει παραχθεί,  - την ποσότητα αλκοόλης που θα περιέχεται στα στέμφυλα και τις οινολάσπες που πρέπει να αποσυρθούν, σε σχέση με την ποσότητα οίνων που έχει παραχθεί.  2. Σε περίπτωση αποσύρσεως, οι οργανισμοί παρεμβάσεως προβλέπουν κατάλληλο σύστημα ελέγχου και τουλάχιστον το ζύγισμα των προϊόντων που αποσύρονται.  Άρθρο 8  Τα Κράτη μέλη ενημερώνουν, χωρίς καθυστέρηση, την Επιτροπή για τα μέτρα που έλαβαν για να διασφαλισθεί η τήρηση των διατάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.  Άρθρο  Ο οίνος που ενδεχομένως παραδίδεται για την εκπλήρωση της υποχρεώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, καθώς και ο οίνος που προορίζεται για παραγωγή αποστάγματος δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79, δεν δύναται να αποσταχθεί παρά μόνο μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της 1ης Αυγούστου 1982.  Άρθρο 10  Κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 8 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79, δεν υπόκεινται στην υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 οι μεμονωμένοι παραγωγοί οι οποίοι κατά την αμπελουργική περίοδο 1981/82 δεν έχουν παράγει ποσότητα οίνου μεγαλύτερη από 25 εκατόλιτρα.  Άρθρο 11  1. Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν κάθε μήνα στην Επιτροπή, πριν από την 20ή κάθε μηνός, για τον προηγούμενο μήνα:  - τις ποσότητες αλκοόλης που έχουν παραδοθεί στους οργανισμούς παρεμβάσεως στα πλαίσια της υποχρεωτικής αποστάξεως των υποπροϊόντων οινοποιήσεως, αναγράφοντας ακριβώς τις ποσότητες που έχουν παραδοθεί κατ' εφαρμογή των δατάξεων του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79,  - τις ποσότητες αποσταγμάτων στεμφύλων σταφυλής ή αποσταγμάτων οίνου, που έχουν παραχθεί στα πλαίσια του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 349/79 καθώς και τις ποσότητες αλκοόλης που περιέχονται στα προϊόντα αυτά.  2. Γνωστοποιούνται επίσης στην Επιτροπή, όσον αφορά την αλκοόλη, πριν από τη 1η Οκτωβρίου 1981 για την αμπελουργική περίοδο 1980/81, οι τιμές πωλήσεως που πραγματοποιήθησαν κατά τη διάρκεια όλης της περιόδου, καθώς και τα χαρακτηριστικά και οι ποσότητες των προϊόντων που επωλήθησαν στις τιμές αυτές.  3. Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή πριν από την 1η Οκτωβρίου 1982 τις περιπτώσεις που οι οινοπνευματοποιοί δεν εκπλήρωσαν τις υποχρεώσεις τους καί, κατ' ακολουθίαν αυτών, τα μέτρα που ελήφθησαν.  Άρθρο 12  Η περίοδος αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 είναι εκείνη που αρχίζει την 1η Σεπτεμβρίου 1980 και λήγει την 31η Αυγούστου 1981.  Άρθρο 13  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 1981.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 22 Ιουλίου 1981.  Για την Επιτροπή  Ο Πρόεδρος  Gaston THORN  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 360 της 31. 12. 1980, σ. 18.  (3) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 84.