CELEX: 52008PC0155
Language: sk
Date: 2008-03-18
Title: Návrh rozhodnutie Rady o podpise a predbežnom uplatňovaní dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0155

Návrh rozhodnutie Rady o podpise a predbežnom uplatňovaní dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane  /* KOM/2008/0155 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 18.3.2008KOM(2008) 155 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE RADYo podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAPripojené návrhy predstavujú právne nástroje na podpísanie, predbežné uplatňovanie a uzavretie Dohody o hospodárskom partnerstve (ďalej len „DHP“) medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Karibským fórom štátov AKT (ďalej len „CARIFORUM“) na druhej strane:i) návrh rozhodnutia Rady o podpísaní a predbežnom uplatňovaní DHP;ii) návrh rozhodnutia Rady o uzavretí DHP.O DHP so štátmi CARIFORUM-u sa rokovalo v súlade s cieľmi dohôd o hospodárskom partnerstve stanovenými v dohode z Cotonou[1] a s rokovacími smernicami pre dohody o hospodárskom partnerstve so štátmi AKT prijatými Radou 12. júna 2002. Rokovania sa ukončili parafovaním DHP dňa 16. decembra 2007 pred uplynutím platnosti obchodného režimu stanoveného v prílohe V k dohode z Cotonou dňa 31. decembra 2007 a výnimky Svetovej obchodnej organizácie (ďalej len „WTO“) vzťahujúcej sa na tento obchodný režim.V dôsledku toho boli všetky štáty CARIFORUM-u zaradené na zoznam krajín v prílohe 1 k nariadeniu o prístupe na trh v rámci DHP prijatému Radou 20. decembra 2007[2], na ktoré sa od 1. januára 2008 vzťahuje ponuka prístupu na trh zo strany Spoločenstva v rámci DHP. Ich zaradenie do zoznamu bude permanentné po tom, čo všetky strany ratifikujú DHP. Zabezpečí sa tým jednotný harmonizovaný obchodný režim s EÚ, ktorý poskytne lepší prístup na trh pre všetky štáty CARIRORUM-u vrátane Haiti, ktoré OSN pokladá za najmenej rozvinutú krajinu.DHP s Karibským fórom štátov AKT je prvá uzavretá komplexná dohoda o hospodárskom partnerstve. Zahŕňa všetky opatrenia potrebné na vytvorenie oblasti voľného obchodu, ktoré sú v súlade s ustanoveniami článku XXIV GATT z roku 1994[3]. Jej súčasťou je aj hlava týkajúca sa služieb, investícií a elektronického obchodu a súvisiacich harmonogramov záväzkov, ktoré sú v súlade s ustanoveniami článku V GATS[4].DHP obsahuje aj ustanovenia o uľahčení colného a obchodného styku, technických prekážkach obchodu, sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach, poľnohospodárstve a rybnom hospodárstve, bežných platbách a pohybe kapitálu, hospodárskej súťaži, inovácii a duševnom vlastníctve, transparentnosti vo verejnom obstarávaní, dialógu o finančných otázkach, transparentnosti a osvedčených postupoch v oblasti daňovej politiky, ako aj o environmentálnych a sociálnych aspektoch. Trvalo udržateľný rozvoj sa podporuje aj prostredníctvom účasti občianskej spoločnosti a poslancov v spoločných výboroch a prostredníctvom osobitných konzultačných mechanizmov.Dohoda obsahuje aj ustanovenia o rozvojovej spolupráci, v ktorých sa stanovujú prioritné oblasti činnosti v rámci vykonávania DHP. Každá samostatná kapitola dohody zahŕňa osobitné oblasti spolupráce a vo vyhlásení o rozvojovej spolupráci sa ustanovuje prepojenie so stratégiou EÚ pre pomoc obchodu a pripomína sa zámer Komisie a členských štátov prispievať do fondu regionálneho rozvoja.Inštitucionálne ustanovenia zahŕňajú Spoločnú radu CARIFORUM – ES (ďalej len „spoločná rada“), ktorá dohliada na vykonávanie DHP. Spoločná rada pozostáva zo zástupcov štátov CARIFORUM-u, ako aj členov Rady a Komisie. Spoločnej rade bude pomáhať Výbor CARIFORUM – ES pre obchod a rozvoj.Súčasťou DHP je ustanovenie o zavedení komplexného monitorovania vplyvu DHP. Podporí ho ustanovenie parlamentného výboru CARIFORUM – ES, ktorý bude fungovať ako fórum pre členov Európskeho parlamentu a zákonodarných zborov štátov CARIFORUM-u. Okrem toho bude spoločnej rade pri podpore dialógu a spolupráce medzi zástupcami občianskej spoločnosti pomáhať konzultačný výbor CARIFORUM – ES.V dohode sa predpokladá jej predbežné uplatňovanie do nadobudnutia platnosti DHP.Komisia považuje výsledky rokovaní za uspokojujúce a v súlade s rokovacími smernicami Rady a od Rady požaduje:-  poverenie podpísať v mene Európskeho spoločenstva DHP s Karibským fórom štátov AKT;-  schválenie predbežného uplatňovania DHP do nadobudnutia jej platnosti;-  uzavretie DHP v mene Spoločenstva.Európsky parlament bude vyzvaný, aby vyjadril súhlas s uzavretím DHP.Členské štáty sú takisto stranami dohody, preto musí byť ratifikovaná v súlade s ich vnútornými postupmi.NávrhROZHODNUTIE RADYo podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej straneRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 57 ods. 2, článok 133 ods. 1 a 5 a článok 181, v spojení s prvou vetou prvého pododseku odseku 2 článku 300,so zreteľom na návrh Komisie[5],keďže:(1) Rada 12. júna 2002 poverila Komisiu začať rokovania o dohodách o hospodárskom partnerstve s krajinami AKT.(2) Tieto rokovania boli ukončené a 16. decembra 2007 bola parafovaná Dohoda o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi a štátmi CARIFORUM-u (ku ktorým patria Antigua a Barbuda, Bahamské spoločenstvo, Barbados, Belize, Dominické spoločenstvo, Dominikánska republika, Grenada, Guyanská republika, Haiti, Jamajka, Federácia Svätý Krištof a Nevis, Svätá Lucia, Svätý Vincent a Grenadíny, Surinamská republika a Republika Trinidadu a Tobaga) (ďalej len „DHP“).(3) Podľa článku 243 ods. 4 DHP boli niektoré prvky DHP uplatnené na základe nariadenia Rady (ES) č. 1528/2007.(4) V článku 243 ods. 3 DHP sa stanovuje, že táto dohoda sa pred nadobudnutím platnosti bude uplatňovať predbežne.(5) DHP by mala byť podpísaná v mene Spoločenstva a mala by sa predbežne uplatňovať s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu.(6) Táto dohoda nemá za cieľ ovplyvniť práva investorov členských štátov Európskej únie využívať akékoľvek priaznivejšie zaobchádzanie ustanovené v akejkoľvek dohode týkajúcej sa investícií medzi členským štátom a štátmi CARIFORUM-u. Členské štáty môžu ponechať v platnosti a uzatvárať takéto dohody, pokiaľ sú v súlade s právom Spoločenstva,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Týmto sa v mene Spoločenstva s výhradou rozhodnutia Rady týkajúceho sa uzavretia danej dohody o hospodárskom partnerstve schvaľuje podpísanie Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi.Text dohody je priložený k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(y) splnomocnenú(é) podpísať dohodu v mene Európskeho spoločenstva v prípade jej uzavretia.Článok 3Ako sa stanovuje v článku 243 ods. 3 dohoda sa predbežne uplatňuje do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie. Komisia uverejní oznámenie s informáciami o dátume začatia predbežného uplatňovania.V Bruseli […]Za Radupredseda[…]  LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:ROZHODNUTIE RADY o podpise a predbežnom uplatňovaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a štátmi CARIFORUM-u na druhej strane2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: 12/20Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 16 431 900 000 (PNR 2008)3. FINANČNÝ VPLYV( Návrh nemá finančný vplyv( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:4. OPATRENIA PROTI PODVODOMNa ochranu finančných záujmov Európskych spoločenstiev proti podvodom a iným nezrovnalostiam môže Komisia vykonať kontroly a inšpekcie na mieste v súlade s článkom 20 Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi. V prípade potreby Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) uskutoční prešetrovania podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999. Komisia bude pravidelne uskutočňovať kontroly dokumentov a kontroly na mieste.5. ĎALŠIE POZNÁMKYPrijatím nariadenia Rady 1528/2007 boli odstránené všetky zostávajúce clá na produkty s pôvodom v tých regiónoch a štátoch AKT, ktoré ukončili rokovania o dohodách o hospodárskom partnerstve alebo dohodách vrátane obchodných dohôd, ktoré spĺňajú požiadavky WTO. Preto tento návrh nemá žiadny dodatočný finančný vplyv.[1] Dohoda o partnerstve AKT – ES podpísaná 23. júna 2000 v Cotonou a revidovaná 25. júna 2005 v Luxemburgu.[2] Nariadenie Rady 1528/2007.[3] Všeobecná dohoda o clách a obchode (1994).[4] Všeobecná dohoda o obchode so službami.[5] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].