CELEX: 31979R3068
Language: el
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3068/79 τής Επιτροπής τής 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί παρεκκλίσεως, υπέρ τών χωρών τού Συνδέσμου τών χωρών τής Νοτιοανατολικής Ασίας, από τά άρθρα 1, 6 καί 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3067/79 τής Επιτροπής τής 20ής Δεκεμβρίου 1979 «περί ορισμού τής εννοίας τών καταγομένων προϊόντων γιά τήν εφαρμογή τών δασμολογικών προτιμήσεων πού παραχωρεί η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης γιά ορισμένα προϊόντα αναπτυσσομένων χωρών»

Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 145
379R3068
31.12.79                       Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     'Αριθ. N 349/55
                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ . 3068/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                            της 20ης Δεκεμβρίου 1979
             περί παρεκκλίσεως, ύπέρ τών χωρών τοΰ Συνδέσμου τών χωρών της Νοτιοανατολικής
             'Ασίας, άπό τά άρθρα 1 , 6 καί 13 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3067/79 της 'Επιτροπής τής
             20ής Δεκεμβρίου 1979 «περί όρισμοΰ τής εννοίας τών καταγόμενων προϊόντων γιά την
             έφαρμογή τών δασμολογικών προτιμήσεων πού παραχωρεί ή Ευρωπαϊκή Οικονομική
                           Κοινότης γιά ορισμένα προϊόντα αναπτυσσομένων χωρών »
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                      καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Φιλιππίνων, Σι­
                                                            γκαπούρης ή Ταϋλάνδης τά προϊόντα τά όποια άπέ­
Έχοντας υπόψη τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρω­            κτησαν τήν ιδιότητα καταγομένων προϊόντων εντός
παϊκής Οικονομικής Κοινότητος,                              τής μιας ή τής άλλης τών χωρών αυτών, συμφώνως
                                                            πρός τίς διατάξεις τού άνωτέρω άρθρου 1 καί τά
 Εκτιμώντας :                                               όποια μετά τήν έξαγωγή τους άπό τή χώρα αυτή δέν
                                                            υπέστησαν στή μία ή στήν άλλη χώρα τοΰ ΣΧΝΑΑ
ότι γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων περι τών δασμο­          ουδεμία κατεργασία ή μεταποίηση ή υπέστησαν κα­
λογικών προτιμήσεων πού παραχωρεί ή Κοινότης γιά            τεργασίες ή μεταποιήσεις άνεπαρκεΐς γιά νά τούς
όρισμένα προϊόντα καταγωγής αναπτυσσομένων χω­              προσδώσουν τήν ιδιότητα καταγωγή έκ τής μιάς ή τής
ρών καθορίσθηκαν κανόνες καταγωγής όσον άφορα               άλλης άπό τίς χώρες αύτές, δυνάμει τών διατάξεων
τόσο τίς προϋποθέσεις μέ τίς όποιες τά προϊόντα αυτά        τοΰ προαναφερθέντος άρθρου 1 καί υπό τόν όρο δτι :
άποκτοΰν τήν ιδιότητα καταγομένων προϊόντων όσο
καί τή δικαιολόγηση τής ιδιότητος αυτής καί τοΰ             α) κατά τίς κατεργασίες ή μεταποιήσεις αύτές, έχουν
τρόπου έλέγχου της μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .                χρησιμοποιηθεί μόνον προϊόντα καταγόμενα άπό
3067 /79 τής Έπιτροπής(') πού ονομάζεται κατωτέρω               τή μία ή τήν άλλη άπό τίς χώρες τοΰ ΣΧΝΑΑ ■
« βασικός κανονισμός » ·                                    β) δταν κανόνας ποσοστού περιορίζει στούς πίνακες
ότι στά πλαίσια τοΰ συνδέσμου τών χωρών τής Νοτιο­              A ή B πού άναφέρονται στό άρθρο 3 τού προανα­
ανατολικής 'Ασίας εχει εγκαθιδρυθεί πολύ στενή                  φερθέντος κανονισμού τήν κατ' άξία άναλογία τών
συνεργασία μεταξύ τής 'Ινδονησίας, τής Μαλαισίας,               μή καταγομένων προϊόντων πού δύνανται υπό
τών Φιλιππίνων, τής Συγκαπούρης καί τής Ταϋλάνδης               ορισμένες προϋποθέσεις νά ενσωματώνονται στά
(κατωτέρω όνομαζομένων χωρών τοΰ ΣΧΝΑΑ) · δτι                   καταγόμενα προϊόντα, ή έπί πλέον άξία πρέπει νά
οι διατάξεις σχετικά μέ τήν άπόκτηση τής ιδιότητος              εχει κτηθεΐ μέ τήρηση σέ καθεμία άπό τίς χώρες
τών καταγομένων προϊόντων οί όποιες προβλέπονται                τών κανόνων ποσοστού καθώς καί τών λοιπών
στό άρθρο 1 τοΰ βασικού κανονισμού δύνανται, μέσω               κανόνων πού περιέχονται στούς έν λόγω πίνακες
τών άναγκαίων προσαρμογών, νά συμβάλλουν στή                    χωρίς δυνατότητα σωρεύσεως άπό τή μιά χώρα
διευκόλυνση τής συνεργασίας αυτής, ένθαρρύνοντας                στήν άλλη .
σέ μία χώρα τοΰ ΣΧΝΑΑ τή χρησιμοποίηση προϊό­
ντων καταγωγής μιας άλλης χώρας τοΰ ΣΧΝΑΑ· δτι              2 . Γιά τήν έφαρμογή τής παραγράφου 1 περίπτωση
συνεπώς είναι σκόπιμο νά τροποποιηθούν αυτές οί             α), τό γεγονός δτι έχουν χρησιμοποιηθεί προϊόντα
διατάξεις καί νά προβλεφθούν ιδιαίτεροι κανόνες             άλλα άπό έκεΐνα πού άναφέρονται στήν έν λόγω
σχετικά μέ τή δικαιολόγηση τής ιδιότητος τών καταγο­        παράγραφο , σέ άναλογία πού δέν υπερβαίνει συνολι­
μένων προϊόντων καί μέ τόν τρόπο έλέγχου της άπό            κά κατ' άξίαν τό 5% τής άξιας τών παραγομένων
ενα κοινό διοικητικό όργανο τής άνωτέρω ομάδος­             προϊόντων πού εισάγονται στήν Κοινότητα , δέν εχει
                                                            επίπτωση έπί τοΰ προσδιορισμού τής καταγωγής τών
ότι οί διατάξεις τοΰ παρόντος κανονισμού είναι σύμ­         τελευταίων αυτών προϊόντων, έφ' όσον τά ούτω χρησι­
φωνες μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Καταγωγής ,                μοποιηθέντα προϊόντα δέν θά άφαιρούσαν τήν ιδιότη­
                                                            τα καταγωγής άπό τά προϊόντα πού άρχικώς εξήχθη­
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                             σαν άπό μία χώρα τού ΣΧΝΑΑ , εάν είχαν ένσωματω­
                                                            θεΐ σ' αυτά .
                       "Αρϋρο 1
                                                            3 . Στις περιπτώσεις πού άναφέρονται στήν παράγρα­
 1 . Κατά παρέκκλιση τών διατάξεων τού άρθρου 3 τοΰ         φο 1 περίπτωση β) δέν πρέπει νά εχει ενσωματωθεί
βασικού κανονισμού λογίζονται επίσης ώς προϊόντα            προϊόν μή καταγόμενο πού εχει υποστεί μόνο τίς
                                                            κατεργασίες ή μεταποιήσεις πού προβλέπονται στό
 (0 EE αριθ. N 349 της 31.12.1979 , σ . 1 .                 άρθρο 3 παράγραφος 2 τού βασικού κανονισμού .
 ---pagebreak---  146                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
4 . Κατά παρέκκλιση τών διατάξεων τής παραγράφου      ευεργέτημα των διατάξεων περί δασμολογικών προτι­
1 καί μέ τήν επιφύλαξη ότι έχουν πάντως έκπληρωθεϊ    μήσεων του άρθρου αύτοϋ , έπί τη προσκομίσει πιστο­
όλες οί προϋποθέσεις πού προβλέπονται στήν παρά­      ποιητικού καταγωγής τύπου A εκδιδομένου άπό τήν
γραφο αυτή , τά παραγόμενα προϊόντα εξακολουθούν      άρχή της χώρας του ΣΧΝΑΑ άπό τήν όποία τά
νά θεωρούνται ώς καταγόμενα άπό τήν πρώτη χώρα        προϊόντα έξάγονται στήν Κοινότητα , βάσει τών προη­
έξαγωγής τού ΣΧΝΑΑ μόνον άν ή άξία τών χρησιμο­       γουμένως εκδοθέντων πιστοποιητικών καταγωγής τύ­
ποιηθέντων κατά τήν επεξεργασία προϊόντων πού         που A.
κατάγονται άπό τή χώρα αυτή άντιπροσωπεύει τό
υψηλότερο ποσοστό τής άξίας τών παραγομένων προ­                             "Aptfpo 5
ϊόντων . Διαφορετικά, τά τελευταία αυτά προϊόντα
θεωρούνται ώς προϊόντα καταγόμενα άπό τή χώρα         Τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στα άρθρα 3 καί
τοΰ ΣΧΝΑΑ , όπου ή κτηθείσα έπί πλέον άξία άντι­      4 άναφέρουν :
προσωπεύει τό υψηλότερο ποσοστό τής άξίας τους .
                                                      — στή στήλη 4 «γιά επίσημη χρήση », τή χώρα τού
                                                          ΣΧΝΑΑ άπό τήν όποία κατάγονται τά προϊόντα ,
                       "Αρϋρο 2                           καθώς καί μία τών άκολούθων ενδείξεων :
                                                                    « CUMULATION ASEAN »
1 . Γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων τού άρθρου 1
έφαρμόζονται οί διατάξεις τοΰ άρθρου 4 τού βασικού                      « CUMUL ANASE »
κανονισμού .
                                                      — στή στήλη 12 « δήλωση τού έξαγωγέα », ότι τά
2 . Σέ περίπτωση έφαρμογής τού άρθρου 1 παρά­             προϊόντα πληρούν τίς προϋποθέσεις καταγωγής
γραφος 1 περίπτωση β) καί παράγραφος 4 ώς «κτη­           πού άπαιτούνται στό σύστημα γενικευμένων προτι­
θείσα έπί πλέον άξία » νοείται ή διαφορά μεταξύ τής       μήσεων, προκειμένου νά εξαχθούν πρός τήν Ευρω­
τιμής « έκ τού εργοστασίου » τών παραγομένων προϊ­        παϊκή Οικονομική Κοινότητα .
όντων, άφαιρουμένων τών κατά τήν έξαγωγή έκ τής
οικείας χώρας έπιστραφέντων ή έπιστρεπτέων έσωτε­                            "Αρϋρο 6
ρικών φόρων άφ' ένός καί τής δασμολογητέας άξίας
όλων τών προϊόντων πού εισάγονται καί χρησιμοποι­     1 . Οι διατάξεις πού διαλαμβάνονται στά άρθρα 1 έ­
ούνται στή χώρα αυτή ή στήν Κοινότητα άφ' έτέρου .    ως 5 άνωτέρω έφαρμόζονται μόνον κατά τό μέτρο πού
                                                      οί κανόνες οί όποιοι διέπουν τίς συναλλαγές μεταξύ
                      Άράρο 3                         καθεμιάς τών άνωτέρω άναφερομένων χωρών είναι
                                                      πανομοιότυποι πρός τίς διατάξεις πού προβλέπονται
1 . Σέ περίπτωση έφαρμογής τού άρθρου 1 ή άπόδειξη    στόν βασικό καθώς καί στόν παρόντα κανονισμό .
τής ιδιότητος καταγωγής, κατά τήν έννοια τοΰ άρ­
θρου 1 τοΰ βασικού κανονισμού , τών προϊόντων πού     2 . Εξάλλου , καθεμία χώρα τού ΣΧΝΑΑ άναλαμβά­
παράγονται στήν πρώτη χώρα τού ΣΧΝΑΑ καί έξά­         νει τήν υποχρέωση άπέναντι στήν Επιτροπή τών
γονται πρός μία άλλη χώρα τού ΣΧΝΑΑ παρέχεται μέ      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μέσω τής « ASEAN Secréta­
πιστοποιητικό καταγωγής τύπου A, τού οποίου τό        riat » νά σεβαστεί ή νά κάνει σεβαστούς τούς κανόνες
υπόδειγμα παρατίθεται στό παράρτημα τού βασικού       γιά τή σύνταξη καί τήν έκδοση τών πιστοποιητικών
κανονισμού . Τό πιστοποιητικό αυτό έκδίδεται άπό τίς  καταγωγής τύπου A καθώς καί τούς κανόνες σχετικά
κυβερνητικές άρχές τής χώρας έξαγωγής οί όποιες       μέ τή διοικητική συνεργασία πού διαλαμβάνονται στά
είναι άρμόδιες γιά τήν έκδοση πιστοποιητικών κατα­    άκόλουθα άρθρα 7 καί 8 .
γωγής στά πλαίσια τού βασικού κανονισμού .
2 . Σέ περίπτωση έφαρμογής τοΰ άρθρου 1 ή άπόδειξη                           "Αρϋρο 7
τής ιδιότητος καταγωγής, κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου
αυτού , τών προϊόντων τά όποία παρέμειναν ή τά        1 . O έκ τών υστέρων ελεγχος τών πιστοποιητικών
όποια άπετέλεσαν έντός μιας χώρας τοΰ ΣΧΝΑΑ           τύπου A πραγματοποιείται, δειγματοληπτικώς, κάθε
άντικείμενο μόνον τών μεταποιήσεων πού άναφέρο­       φορά πού οί άναφερόμενες στό άνωτέρω άρθρο άρχές
νται στό άρθρο αυτό καί έξήχθησαν άπό τή χώρα αυτή    τών χωρών τοΰ ΣΧΝΑΑ όπου τά προϊόντα είτε
σέ μία άλλη χώρα τοΰ ΣΧΝΑΑ παρέχεται μέ τό            παρέμειναν πρίν άπό τήν έπανεξαγωγή τους στήν ίδια
πιστοποιητικό πού προβλέπεται στήν παράγραφο 1        κατάσταση είτε υπέστησαν τίς κατεργασίες ή μεταποι­
καί έκδίδεται υπό τίς προϋποθέσεις πού προβλέπει ή   ήσεις πού άναφέρονται στό άρθρο 1 , έχουν βάσιμες
παράγραφος αυτή , βάσει τών προηγουμένως έκδοθέ­      άμφιβολίες δσον άφορά τή γνησιότητα τοΰ έγγράφου
ντων πιστοποιητικών καταγωγής τύπου A.               ή τήν άκρίβεια τών πληροφοριών ώς πρός τήν πραγ­
                                                      ματική καταγωγή τών σχετικών προϊόντων.
                      "Αρϋρο 4                       2 . Γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων της παραγρά­
                                                     φου 1 , οί άναφερόμενες στήν παράγραφο αυτή άρχές
Κατά παρέκκλιση τών διατάξεων τοΰ άρθρου 6 τοΰ       παραπέμπουν τό πιστοποιητικό καταγωγής τύπου A
βασικού κανονισμού , τά προϊόντα πού άναφέρονται     στήν « ASEAN Secrétariat » άναφέροντας κατά περί­
στό άρθρο 1 γίνονται δεκτά στήν Κοινότητα μέ τό      πτωση τούς ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους πού
 ---pagebreak---                                 Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              147
δικαιολογούν τήν ερευνά . Παρέχουν κάθε γνωστή                Επιτροπή ανακοινώνει τήν πληροφορία αυτή στίς
πληροφορία ή όποία δίνει λαβή στήν υπόνοια ότι οι            τελωνειακές αρχές των Κρατών μελών .
άναφερόμενες ένδείξεις είναι άνακριβείς .
                                                                                      "Αρνρο 9
                       Άρθρο 8
                                                             Ή έπεξηγηματική σημείωση πού προσαρτάται στόν
1 . Ό έκ τών υστέρων ελεγχος τών αναφερομένων στό            παρόντα κανονισμό άποτελεΐ άναπόσπαστο τμήμα
άρθρο 4 πιστοποιητικών τύπου A πραγματοποιείται              αυτοί}.
στίς περιπτώσεις πού προβλέπονται στό άρθρο 13 του
βασικού κανονισμού . Έν τούτοις, κατά παρέκκλιση
τών διατάξεων της παραγράφου 2 τοΰ προαναφερθέ­                                      "Αριίτρο 10
ντος άρθρου , οι αρμόδιες εντός της Κοινότητος τελω­
νειακές άρχές παραπέμπουν τό πιστοποιητικό κατα­             Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη
γωγής τύπου A στήν « ASEAN Secrétariat ».                    ημέρα από τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημε­
                                                             ρίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
2 . Οί χώρες τού ΣΧΝΑΑ άνακοινώνουν στήν Επι­
τροπή τή διεύθυνση της « ASEAN Secrétariat ». Ή              'Εφαρμόζεται άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1980 .
            Ό παρών κανονισμός είναι υποχρεωτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ
            κάθε Κράτος μέλος .
            "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 20 Δεκεμβρίου 1979 .
                                                                              Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                              Étienne DAVIGNON
                                                                            Μέλος της 'Επιτροπής
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                        'Επεξηγηματική οημείωοη οτό άρθρο 1
             Για την εφαρμογή τών διαταξεων του άρθρου 1 παράγραφος 1 περίπτωση β) ό κανόνας ποσοστού
             πρέπει νά τηρείται λαμβανομένων υπόψη , δσον άφορα τήν κτηθείσα επί πλέον άξια , τών ειδικών
             διατάξεων που προβλέπονται στους πίνακες A καί B τοΰ άρθρου 3 τοΰ βασικού κανονισμού .
             Ό κανόνας αυτός συνιστά κατά συνέπεια, δταν τό παραγόμενο προϊόν διαλαμβάνεται στόν
             προαναφερθέντα πίνακα A, κριτήριο πρόσθετο εκείνου της αλλαγής της δασμολογικής κλάσεως γιά
             τό μη καταγόμενο προϊόν πού εχει ένδεχομένως χρησιμοποιηθεί .