CELEX: 31987R4187
Language: da
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 4187/87 af 21. december 1987 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for tobak henhørende under KN-kode ex 2401 10 60 og ex 2401 20 60 og med oprindelse i Jugoslavien (1988)

Nr . L 400 / 30                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 12 . 87
                                                  RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 4187 / 87
                                                            af 21 . december 1987
                    om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for tobak henhørende
                     under KN-kode ex 2401 10 60 og ex 2401 20 60 og med oprindelse i Jugoslavien (1988)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                   gent samt anvendelse uden afbrydelse af de for dette
FÆLLESSKABER HAR —                                                        kontingent fastsatte satser ved enhver indførsel af den
                                                                          pågældende vare i medlemsstaterne, indtil kontingentet er
                                                                          opbrugt; et system for udnyttelse af fællesskabstoldkontin­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro­                 gentet på grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne
pæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113 ,                        synes at stemme med nævnte kontingents fællesskabs­
                                                                          karakter med hensyn til de ovenfor fremførte principper; for
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                        bedst muligt at afspejle den faktiske udvikling på markedet
                                                                          skal denne fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes
                                                                          behov, der beregnes dels på grundlag af de statistiske
ud fra følgende betragtninger:                                            oplysninger vedrørende indførsler fra Jugoslavien af den
                                                                          pågældende vare i en repræsentativ referenceperiode, dels på
                                                                          grundlag af de økonomiske udsigter for den pågældende
I Samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske                      kontingentperiode ;
Fællesskab og Den Socialistiske Føderative Republik Jugo­
slavien (*), suppleret ved tillægsprotokollen til denne aftale
om fastsættelse af en ny handelsordning ( 2 ), er det i artikel 21        i de seneste tre år , for hvilke der foreligger statistiske
bestemt, at tobak af typen »Prilep«, henhørende under                     oplysninger, har medlemsstaternes indførsler udviklet sig
KN-kode ex 2401 10 60 og ex 2401 20 60 og med oprindel­                   som følger:
se i og indført fra Jugoslavien, specificeret i en aftale i form af
brevveksling af 11 . juli 1980 , kan indføres i Fællesskabet til                                                                         (tons )
en toldsats på 7% med en minimumsopkrævning på 13
ECU / 100 kg og en maksimumsopkrævning på 45 ECU / 100                            Medlemsstater           1984        1985           1986
kg inden for rammerne af et årligt fællesskabstoldkontingent
på 1 500 tons; denne tobak skal være ledsaget af et                       Benelux                          —            —             70
oprindelses- og ægthedscertifikat; det pågældende toldkon­
                                                                          Danmark
tingent bør åbnes for 1988 ;                                                                                            —             —
                                                                                                           —
                                                                          Tyskland                        534          138           269
                                                                          Grækenland
inden for rammerne af dette toldkontingent afskaffes tolden
                                                                                                           —            —             —
gradvis i samme perioder og i samme tempo som fastsat i                   Spanien
                                                                                                          ikke        ikke
                                                                                                                                     180
artikel 75 og 243 i Akten vedrørende Spaniens og Portugals                                              opgivet     opgivet
Tiltrædelse; inden for rammerne af dette toldkontingent                   Frankrig                         —            —              30
anvender Kongeriget Spanien og Republikken Portugal                       Irland                           —            —             —
toldsatser, der er beregnet i henhold til Rådets forordning                                                            850           664
                                                                          Italien
(EØF) nr. 4150 / 87 af 21 . december 1987 om fastsættelse af
                                                                                                           —
den ordning, der skal gælde for Spaniens og Portugals                     Portugal
                                                                                                          ikke         ikke
                                                                                                                                      —
samhandel med Jugoslavien og om ændring af forordning                                                   opgivet      opgivet
(EØF) nr. 449 / 86 og (EØF) nr. 2573 / 87 ( 3);                           Det Forenede Kongerige           —            —             —
 fra den 1 . januar 1988 vil den nomenklatur, der anvendes i
Den Fælles Toldtarif, blive erstattet af Den Kombinerede
Nomenklatur, som er baseret på Den Internationale Konven­                 i løbet af de seneste tre år er den pågældende vare kun indført
tion om Det Harmoniserede Varebeskrivelses- og Vare­                      regelmæssigt i visse medlemsstater, mens der ikke har været
 nomenklatursystem; i denne forordning skal der tages hen­                 indførsel eller kun lejlighedsvis indførsel i de øvrige medlems­
 syn hertil ved anførelse af de positioner i Den Kombinerede               stater; under disse omstændigheder bør der i en første fase på
Nomenklatur og de Taric-koder, som de pågældende varer                     den ene side tildeles de reelt indførende medlemsstater
 henhører under;                                                           indledende kvoter, og på den anden side må der skabes
                                                                           garanti for, at de øvrige medlemsstater får kontingentbe­
                                                                           handling, hvis indførsel finder sted i sidstnævnte stater; dette
 der bør^ navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig                fordelingssystem gør det endvidere muligt at sikre en ensartet
 adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte kontin­               opkrævning af den gældende told ;
 H EFT nr. L 41 af 14 . 2 . 1983 , s . 2 .
 ( 2 ) EFT nr. L 389 af 31 . 12 . 1987 , s . 73 .                          for at tage hensyn til udviklingen i indførslerne af de
 ( 3 ) EFT nr . L 389 af 31 . 12 . 1987 , s . 1 .                          pågældende varer i de forskellige medlemsstater bør toldkon­
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 400 / 31
tingent deles i to dele, idet den første del fordeles mellem visse        staterne, skal denne medlemsstat tilbageføre en væsentlig
medlemsstater, og den anden del udgør en reserve, der senere              procentdel heraf til reserven for at undgå, at en del af
skal dække behovet i de medlemsstater , som har opbrugt                   fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlems­
deres indledende kvote, samt de behov , der vil kunne opstå i              stat , mens den kunne udnyttes i andre ;
de øvrige medlemsstater; for at yde importørerne en vis
sikkerhed bør den første del af fællesskabskontingentet                    da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Storher­
fastsættes på et niveau, der i det foreliggende tilfælde kunne             tugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres af Den
ligge på 67% af kontingentmængden ;                                        Økonomiske Union Benelux, kan enhver disposition vedrø­
                                                                           rende forvaltningen af de kvoter, der tildeles nævnte øko­
medlemsstaternes indledende kvoter kan opbruges mere eller                 nomiske union , træffes af et af dens medlemmer —
mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at undgå
enhver afbrydelse er det vigtigt, at hver medlemsstat, der
næsten fuldstændigt har opbrugt sin indledende kvote,
trækker en tillægskvote på fællesskabsreserven; hver med­
lemsstat skal trække på reserven, når dens tillægskvote                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
næsten er fuldstændigt opbrugt , og dette så mange gange ,
som reserven tillader det; de indledende kvoter og tillægs­
kvoterne skal være gyldige indtil udløbet af kontingentperio­
den; denne forvaltningsmetode kræver et snævert samarbej­                                              Artikel 1
de mellem medlemsstaterne og Kommissionen , idet denne
især skal kunne følge udviklingen i kontingenternes udnyt­                  1 . Fra 1 . januar til 31 . december 1988 suspenderes den
telse og underrette medlemsstaterne herom ;                                gældende toldsats ved indførsel i Fællesskabet af nedennævn­
                                                                           te vare med oprindelse i og afsendt fra Jugoslavien til det
 såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes                niveau og inden for rammerne af det fællesskabstoldkontin­
 en betydelig rest af den indledende kvote i en af medlems­                gent , som er anført herfor:
      Løbe­                                             Varebeskrivelse
                                                                                           Kontingentmængde          Kontingenttold
                     KN-kode
     nummer                                                                                      (tons )
                                    Tobak, rå eller ufabrikeret; tobaksaffald:
                                    — Tobak , ikke strippet:
                                    — — Andre varer :
 09.1505          ex 2401 10 60     — — — » Sun cured « Orient :                                                 7 % ad valorem med en
                                              — Tobak af typen »Prilep«                                          minimumsopkrævning på
                                                                                                   1 500       - 13 ECU / 100 kg netto og en
                                    — Tobak , delvis eller helt strippet:                                        maksimumsopkrævning på
                                    — — Andre varer :
                                                                                                                 45 ECU / 100 kg netto
                  ex 2401 20 60     — — — » Sun cured « Orient :
                                              — Tobak af typen »Prilep «
 Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Konge­                 kvoterne , som med forbehold af artikel 5 gælder indtil den
 riget Spanien og Republikken Portugal toldsatser, der er                   31 . december 1988 , udgør følgende mængder:
 beregnet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning
 (EØF) nr. 4150 / 87 .
                                                                                                                               (tons)
 2.     Denne vare skal ved indførsel være ledsaget af et
                                                                                   Benelux                                        25
 ægthedscertifikat, der er udstedt af den kompetente jugosla­
                                                                                   Tyskland                                     345
 viske myndighed, og som er i overensstemmelse med den
                                                                                   Spanien                                        65
 model , der er knyttet som bilag til denne forordning.
                                                                                   Frankrig                                       10
                                                                                   Italien                                      555 .
                              Artikel 2
  1 . En første del på 1 000 tons af det i artikel 1 nævnte
 fællesskabskontingent fordeles mellem visse medlemsstater;                 2.     Den anden del på 500 tons udgør reserven .
 ---pagebreak---                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       31 . 12 . 87
Nr . L 400 / 32
3 . Såfremt en importør giver meddelelse om forestående              og som er afskrevet på fællesskabskontingentet, samt even­
indførsler af den pågældende vare i de øvrige medlemsstater          tuelt om den del af deres indledende kvote , som de tilbage­
og anmoder om kontingentbehandling, trækker den pågæl­               fører til reserven .
dende medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen en
mængde svarende til behovet, forudsat at den resterende
kontingentmængde giver mulighed herfor.                                                           Artikel 6
                                                                     Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter,
                              Artikel 3                               der åbnes af medlemsstaterne i henhold til artikel 2 og 3 , og
                                                                     underretter hver enkelt af disse om udviklingen i udnyttelsen
                                                                      af reserven , så snart den har modtaget meddelelserne .
 1.     Såfremt en medlemsstats indledende kvote , således
som denne er fastsat i artikel 2 , stk . 1 , eller samme kvote
                                                                      Den underretter senest den 5 . oktober 1988 medlemsstaterne
nedsat med den del , der er tilbageført til reserven, såfremt
artikel 5 har fundet anvendelse , er udnyttet med 90 % eller          om reservens størrelse efter de tilbageførsler, der er foretaget
                                                                      i henhold til artikel 5 .
derover , trækker denne medlemsstat straks ved meddelelse til
Kommissionen, i det omfang reservemængden tillader det, en
 anden kvote på 15% af den indledende kvote, eventuelt                Den drager omsorg for, at det træk, ved hvilket reserven
 afrundet opad .                                                      opbruges, begrænses til den disponible rest og angiver med
                                                                      henblik herpå dennes nøjagtige størrelse til den medlemsstat,
 2.     Såfremt den anden kvote , der trækkes af en medlems­
                                                                      der foretager dette sidste træk .
 stat, efter at dens indledende kvoter er opbrugt, er udnyttet
 med 90 % eller derover, trækker denne medlemsstat på de i
 stk. 1 fastsatte betingelser, i det omfang reservemængden                                         Artikel 7
 tillader det , en tredje kvote på 7,5 % af sin indledende kvote ,
 eventuelt afrundet opad .                                             1.    Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt­
                                                                      ninger til , at åbningen af de tillægskvoter, som de har trukket
 3 . Såfremt den tredje kvote, der trækkes af en medlems­             i henhold til artikel 3 , gør det muligt uden afbrydelse at
 stat, efter at den anden kvote er opbrugt, er udnyttet med           foretage afskrivninger på deres samlede andel af fællesskabs­
 90 % eller derover , trækker denne medlemsstat på de samme           kontingentet.
 betingelser en fjerde kvote, der er lig med den tredje.
                                                                       2.    Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl­
 Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er                     dende vare fri adgang til de kvoter, som tildeles dem.
 opbrugt.
                                                                       3.    Medlemsstaterne afskriverne indførte mængder af den
 4.      Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække            pågældende vare på deres kvoter, efterhånden som denne
 mindre kvoter end dem , der er fastsat i disse stykker , såfremt      vare frembydes for toldvæsenet med angivelse til fri omsæt­
 der er grund til at antage, at disse ikke vil blive opbrugt. De       ning.
 underretter Kommissionen om de grunde , der har foranledi­
 get dem til at anvende dette stykke .                                 4.    Udviklingen i udnyttelsen af medlemsstaternes kvoter
                                                                       konstateres på grundlag af de indførsler, der afskrives på de i
                                                                       stk. 3 opstillede betingelser.
                              Artikel 4
                                                                                                   Artikel 8
  De tillægskvoter, der trækkes i medfør af artikel 3 , gælder
  indtil den 31 . december 1988 .
                                                                       På anmodning fra Kommissionen underretter medlemssta­
                                                                       terne denne om de indførsler, som faktisk er afskrevet på
                                                                       deres kvoter .
                              Artikel 5
  Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1988 til                                     Artikel 9
  reserven den ikke udnyttede del af deres indledende kvote ,
  som den 15 . september 1988 overstiger 20% af den                    Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sam­
  oprindelige mængde. De kan tilbageføre en større mængde,             men for at sikre , at denne forordning overholdes .
  såfremt der er grund til at antage, at denne ikke vil blive
  udnyttet .
                                                                                                   Artikel 10
  Medlemsstaterne underretter senest den 1 . oktober 1988
  Kommissionen om de samlede indførsler af den pågældende
  vare, som har fundet sted til og med den 1 5 . september 1988 ,      Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
 ---pagebreak---                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                         Nr . L 400 / 33
31 . 12 . 87
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat .
             Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . december 1987 .
                                                                           På Rådets vegne
                                                                             B. HAARDER
                                                                               Formand
 ---pagebreak---  ---pagebreak---   ANFXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
                                                                               2    No                             ORIGINAL
1     Exporter (name , full address , country)
      Exportateur ( nom , adresse complète , pays)
                                                                               3    Quota year                     4   Country of destination
                                                                                    Année contingentaire               Pays de destination
                                                                                6   Issuing authority
                                                                                    Organisme émetteur
5     Consignee (name , full address, country)
      Destinataire ( nom , adresse complète , pays)
                                                                                7
                                                                                            CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                              CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
 8     Place and date of shipment — Means of transport
                                                                                                      Tobacco — Tabac
       Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport
                                                                                                            'Prllep'
                                                                                     (CN Code ex 2401 10 60 and ex 2401 20 60)
                                                                                     (Code NC ex 2401 10 60 et ex 2401 20 60)
  9    Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                               10 Net weight
                                                                                                                                        (kg)
       Marques et numéros — Nombre et nature des colis
                                                                                                                                        Poids net
                                                                                                                                         (kg)
   1 1 Net weight (kg) ( in words)
        Poids net (kg) (en lettres)
    12 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
        I hereby certify that the tobacco described in this certificate is Prilep' tobacco within the meaning of the Agreement.
        Je certifie que le tabac décrit dans ce certificat est le tabac «Prilep» au sens de l'accord.
         Place                                                    Date
         Lieu                                                      Date
                                                                                                          (Stamp and signature)
                                                                                                          (Cachet et signature)