CELEX: 51995PC0114
Language: el
Date: 1995-04-04
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 και 1035/72 σχετικά με τον τομέα της μπανάνας και των οπωροκηπευτικών, αντιστοίχως, καθώς επίσης και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

Avis juridique important

|

51995PC0114

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 και 1035/72 σχετικά με τον τομέα της μπανάνας και των οπωροκηπευτικών, αντιστοίχως, καθώς επίσης και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (υποβληθείσα από την Επιτροπή)  /* COM/95/114 Τελικο - CNS 95/0084 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 136 της 03/06/1995 σ. 0018

Πρόταση  κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 και (ΕΟΚ)  αριθ. 1035/72 σχετικά με τον τομέα της μπανάνας και των οπωροκηπευτικών, αντιστοίχως, καθώς επίσης  και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό  δασμολόγιο(95/C  136/06)COM(95) 114 τελικό - 95/0084(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή  στις 6 Απριλίου 1995)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 του Συμβουλίου της 13ης Φεβρουαρίου 1993 για την κοινή οργάνωση  αγοράς στον τομέα της μπανάνας  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.  3290/94  (2) καλύπτει αυτή τη στιγμή τις νωπές ή ξηρές γλυκομπανάνες 7 ότι, μια εις βάθος μελέτη  σχετικά με τις μπανάνες αυτές οδηγεί στο συμπέρασμα ότι πρόκειται για προϊόντα με τελείως  διαφορετικά χαρακτηριστικά από εκείνα των μπανανών οι οποίες συνήθως τίθενται σε εμπορία στην  Κοινότητα και ανήκουν στις υποομάδες Cavendis και Gros-Michel 7 ότι, πρέπει, επομένως, να  εξαιρεθούν οι γλυκομπανάνες από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 και να  ενταχθούν, όπως και τα άλλα τροπικά προϊόντα, στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της  18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών  (3) και να  τροποποιηθεί επίσης ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία  και το κοινό δασμολόγιο  (4). ότι το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 κατανέμει τον όγκο της δασμολογικής ποσόστωσης  εισαγωγής μπανανών τρίτων χωρών και μπανανών μη παραδοσιακών ΑΚΕ που ανοίγει κάθε χρόνο μεταξύ των  διαφόρων κατηγοριών επιχειρηματιών οι οποίοι έθεσαν σε εμπορία μπανάνες καταγωγής που  προσδιορίζεται κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς, ή, εάν πρόκειται για νέους επιχειρηματίες,  αρχίζουν την εμπορία μπανανών στην κοινοτική αγορά 7 ότι το άρθρο 15α καθορίζει την «εμπορία» ως τη  διάθεση στην αγορά, αποκλειομένου του σταδίου κατά το οποίο το προϊόν τίθεται στη διάθεση του  τελικού καταναλωτή 7ότι ο ορισμός αυτός της εμπορίας υιοθετήθηκε, κατά την εφαρμογή της νέας  κοινής οργάνωσης αγοράς, με το διπλό στόχο, αφενός μεν να μη διαταραχθούν οι υφιστάμενες εμπορικές  σχέσεις όσων βρίσκονται στα διάφορα σημεία της αλυσίδας εμπορίας της μπανάνας, αφετέρου δε, να  καταστήσει παρόλα αυτά δυνατή την εξέλιξη των εμπορικών διαρθρώσεων ενόψει της υλοποίησης της  εσωτερικής αγοράς 7 ότι, η πείρα που αποκτήθηκε κατά τη διάρκεια της παρούσας μεταβατικής περιόδου,  η ανάλυση της εξέλιξης των εμπορικών πρακτικών και η διαπίστωση του εξαιρετικά πολύπλοκου χαρακτήρα  τους, καθώς και η ανάγκη που υπάρχει να καταστεί απλούστερη και πιο διαφανής η λειτουργία του  καθεστώτος, συγκλίνουν στη διαπίστωση ότι η κατανομή του όγκου της δασμολογικής ποσόστωσης και η  διαχείρισή της πρέπει να βασίζεται στο παραδοσιακό σε θέματα εμπορικών συναλλαγών κριτήριο της  εισαγωγής 7 ότι πρέπει, επομένως, να γίνουν οι αναγκαίες τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  404/93 7ότι η χρησιμοποίηση των μέσων όρων τριετίας για τον υπολογισμό των ποσοτήτων αναφοράς  βάσει των οποίων ορίζονται οι εισαγωγικοί δασμοί, δεν δικαιολογείται πλέον λαμβανομένου υπόψη του  γεγονότος ότι η δημιουργία της κοινής οργάνωσης αγοράς σταθεροποίησε τις εισαγόμενες ποσότητες 7  ότι πρέπει να φροντίσουμε να απλοποιηθεί και να καταστεί πιο αξιόπιστος και δίκαιος ο  προαναφερόμενος υπολογισμός 7ότι το άρθρο 16 παράγραφος 3 του ίδιου κανονισμού ορίζει ότι, εάν  παραστεί ανάγκη και προκειμένου κυρίως για τη συνεκτίμηση εξαιρετικών περιστάσεων που επηρεάζουν  τις συνθήκες παραγωγής ή εισαγωγής, το ισοζύγιο προβλέψεων μπορεί να αναθεωρηθεί και, σε παρόμοιες  περιπτώσεις, προσαρμόζεται η δασμολογική ποσόστωση 7 ότι πρέπει να καθορισθεί επακριβώς και να  αναπτυχθεί ο μηχανισμός αυτός ώστε, αφενός μεν, να διαφυλαχθεί η συνέχεια του εφοδιασμού της  Κοινότητας και η συνέχιση των συνήθων εμπορικών σχέσεων και, αφετέρου, να καταστεί δυνατή η  αντιμετώπιση, με ενδεδειγμένο τρόπο, των σημαντικών ζημιών τις οποίες υφίστανται σε παρόμοιες  περιστάσεις οι παραγωγοί της Κοινότητας και μάλιστα ορισμένες κατηγορίες επιχειρηματιών του τομέα  της μπανάνας 7ότι, για να ανταποκριθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση στις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει στο  πλαίσιο των σχέσεων της με τα κράτη ΑΚΕ, πρέπει να προβλεφθούν μηχανισμοί συγκρίσιμοι με εκείνους  που εφαρμόζονται κατ' εφαρμογή της συμφωνίας-πλαισίου για τις μπανάνες που συνήφθη στο πλαίσιο των  διαπραγματεύσεων του γύρου της Ουρουγουάης, αφενός, για να αντιμετωπισθούν οι περιπτώσεις ανωτέρας  βίας που επηρεάζουν την παραγωγή των χωρών ΑΚΕ και, αφετέρου, για να καταστούν δυνατές ορισμένες  προσωρινές ανακατανομές για λόγους άλλους πλην των λόγων ανωτέρας βίας, εντός της γεωγραφικής τους  ζώνης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 404/93 του Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 η περιγραφή των εμπορευμάτων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ «ex 0803 -  νωπές ή ξηρές μπανάνες με εξαίρεση τις αμυλούχες μπανάνες» αντικαθίσταται από την περιγραφή «ex  0803 νωπές ή ξηρές μπανάνες με εξαίρεση τις αμυλούχες μπανάνες και τις γλυκομπανάνες». 2. Στο άρθρο 15α, στο δεύτερο εδάφιο: - στο σημείο 1, ο όρος «παράρτημα» αντικαθίσταται από τον όρο «παράρτημα Ι» και- το κείμενο του  σημείου 5 διαγράφεται. 3. Στο άρθρο 16 καταργείται η παράγραφος 3. 4. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 16αΣε περίπτωση ανάγκης και κυρίως για να ληφθούν υπόψη οι επιπτώσεις των εξαιρετικών  περιστάσεων που επηρεάζουν τις συνθήκες παραγωγής ή εισαγωγής, κατά τη διάρκεια της περιόδου  εμπορίας, θεσπίζονται τα μέτρα εκείνα που είναι αναγκαία για να διατηρηθεί η συνέχεια του  εφοδιασμού της Κοινότητας. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν την αναθεώρηση του ισοζυγίου προβλέψεων. Τα μέτρα αυτά αφορούν επίσης: - την προσαρμογή της δασμολογικής ποσόστωσης που προβλέπεται στο άρθρο 18, - τις διατάξεις εκείνες που ενδείκνυνται για την αντιμετώπιση των σοβαρών ζημιών που υφίστανται: i) οι παραγωγοί των περιφερειών παραγωγής της Κοινότητας, ήii) η μια ή/και η άλλη κατηγορία επιχειρηματιών που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος  1. Οι διατάξεις αυτές δύνανται να αποτελούν παρέκκλιση από το άρθρο 19 παράγραφος 4. Τα μέτρα που προβλέπονται στο παρόν άρθρο θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο  άρθρο 27.» 5. Στο άρθρο 18 παράγραφος 1 το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Όταν η ζήτηση της Κοινότητας, που καθορίζεται με βάση το ισοζύγιο προβλέψεων αυξάνεται, ή όταν  δικαιολογείται από άλλη τροποποίηση του ισοζυγίου, η δασμολογική ποσόστωση αυξάνεται αναλόγως  σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27.» 6. Στο άρθρο 19, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1.  Η δασμολογική ποσόστωση ανοίγεται μέχρι ποσοστού: α) 66,5  % για την κατηγορία των επιχειρηματιών που έχουν εισαγάγει μπανάνες τρίτων χωρών και/ή μή  παραδοσιακές μπανάνες ΑΚΕ 7β) 30  % για την κατηγορία των επιχειρηματιών που έθεσαν στην αγορά  κοινοτικές μπανάνες ή/και εισήγαγαν παραδοσιακές μπανάνες ΑΚΕ 7γ) 3,5  % για την κατηγορία των  επιχειρηματιών που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα και άρχισαν να εισαγάγουν μπανάνες άλλες  εκτός των κοινοτικών ή/και παραδοσιακών ΑΚΕ το 1992 ή αργότερα. Οι δυνατότητες εισαγωγής κατ' εφαρμογή των στοιχείων α) και β) προσφέρονται στους επιχειρηματίες  που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα και που έχουν εισαγάγει ή θέσει στην κοινοτική αγορά για  λογαριασμό τους ελάχιστη ποσότητα μπανανών της προαναφερόμενης καταγωγής, η οποία θα καθορισθεί. Τα συμπληρωματικά κριτήρια τα οποία θα πρέπει να πληρούν οι επιχειρηματίες καθορίζονται σύμφωνα με  τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν τον κατάλογο των  επιχειρηματιών καθώς και τη μέση ποσότητα ανά επιχειρηματία που προβλέπεται στην παράγραφο 2. 2.  Βάσει υπολογισμών διενεργούμενων χωριστά για καθεμία από τις κατηγορίες επιχειρηματιών που  αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β), κάθε επιχειρηματίας λαμβάνει πιστοποιητικά  εισαγωγής σε συνάρτηση με τη μέση ποσότητα μπανανών που εισήγαγε για λογαριασμό του ή διέθεσε στην  αγορά, όταν πρόκειται για κοινοτικές μπανάνες, κατά τα δύο τελευταία έτη για τα οποία υπάρχουν  διαθέσιμα στοιχεία. Για την κατηγορία των επιχειρηματιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο  α), οι ποσότητες που πρέπει να ληφθούν υπόψη είναι οι εισαγωγές μπανανών τρίτων χωρών ή/και μη  παραδοσιακών ΑΚΕ. Στην περίπτωση των επιχειρηματιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β),  πρέπει να ληφθούν υπόψη οι εισαγωγές παραδοσιακών μπανανών ΑΚΕ ή/και η διάθεση κοινοτικών μπανανών  στην αγορά. Οι μπανάνες τρίτων χωρών ή/και οι μη παραδοσιακές μπανάνες ΑΚΕ που εισάγονται με βάση  τα πιστοποιητικά που εκδίδονται δυνάμει της παραγράφου 1 στοιχείο β) δεν λαμβάνονται υπόψη για τον  καθορισμό των δικαιωμάτων που πρέπει να προσδιοριστούν δυνάμει της παραγράφου 1 στοιχείο α), ώστε η  αρχική κατανομή των πιστοποιητικών μεταξύ των δύο κατηγοριών επιχειρηματιών να παραμένει η ίδια.» 7. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 19α1.  Εάν, για λόγους ανωτέρας βίας, ένα κράτος ΑΚΕ δεν είναι σε θέση να εξάγει στην  κοινοτική αγορά το σύνολο ή τμήμα των παραδοσιακών και μη παραδοσιακών ποσοτήτων, μπορεί να  εφοδιάσει την κοινοτική αγορά με προϊόντα άλλης καταγωγής, με βάση τους όρους που καθορίζονται εκ  των προτέρων σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27. Οι όροι αυτοί προβλέπουν τη  δυνατότητα αποκατάστασης των σοβαρών ζημιών που υφίστανται οι περιφέρειες παραγωγής ή η μια ή/και η  άλλη κατηγορία των επιχειρηματιών που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1. 2.  Οι συνθήκες προσωρινής ανακατανομής των παραδοσιακών και μη παραδοσιακών ποσοτήτων, για λόγους  που δεν μπορούν να θεωρηθούν λόγοι ανωτέρας βίας, μεταξύ των κρατών ΑΚΕ που αναφέρονται στο  παράρτημα ΙΙ, και που ανήκουν στην ίδια γεωγραφική ζώνη, θεσπίζονται σύμφωνα με την ίδια  διαδικασία.» 8. Το παράρτημα παρεμβάλλεται ως παράρτημα ΙΙ. Άρθρο 2 1. Στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, η κλάση 0803 αντικαθίσταται από το  ακόλουθο κείμενο: «>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>» 2. Οι τροποποιήσεις των διακρίσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας που προβλέπονται στον παρόντα  κανονισμό ισχύουν ως υποδιαιρέσεις του ολοκληρωμένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Taric)  έως ότου ενταχθούν στη συνδυασμένη ονοματολογία υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 12 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87. Άρθρο 3 Στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 παρεμβάλλονται τα ακόλουθα: «0803  00  15  -  Γλυκομπανάνες νωπέςex  0803  00  90  -  Γλυκομπανάνες ξηρές». Άρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Οι διατάξεις του άρθρου 1 σημείο 2 στοιχείο β) και σημείο 6 εφαρμόζονται για  πρώτη φορά, για να ληφθούν υπόψη οι ποσότητες μπανανών που εισάγονται και διατίθενται στην αγορά  της Κοινότητας το 1996 προκειμένου να καθορισθούν τα δικαιώματα των επιχειρηματιών, στο πλαίσιο της  δασμολογικής ποσόστωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος  μέλος. (1) ΕΕ αριθ. L 47 της 25. 2. 1993, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 349 της 31. 12. 1994, σ. 105.  (3) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 256 της 7. 9. 1987, σ. 1.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΓεωγραφικές ζώνεςΖώνη Ι - Κράτη ΑΚΕ της ΚαραϊβικήςΖώνη ΙΙ -  Κράτη ΑΚΕ της Αφρικής»