CELEX: 31987R4096
Language: es
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4096/87 del Consejo de 22 de diciembre de 1987 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para los hilados formados exclusivamente de borra de seda, (schappe), sin acondicionar para la venta al por menor, de los códigos ex 5005 00 10 y ex 5005 00 90 de la nomenclatura combinada

31 . 12 . 87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 383 / 7
                                        REGLAMENTO (CEE ) N° 4096 / 87 DEL CONSEJO
                                                      de 22 de diciembre de 1987
                relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para los
                hilados formados exclusivamente de borra de seda, ( schappe), sin acondicionar para la venta al por
                       menor, de los códigos ex 5005 00 10 y ex 5005 00 90 de la nomenclatura combinada
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                              específicas , se amplió dicha nomenclatura mediante el
                                                                      establecimiento de una tarifa integrada de las Comunidades
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               Europeas ( TARIC ); que , para designar los productos con­
Europea , y en particular su artículo 28 ,                            templados en el presente Reglamento , procede utilizar la
                                                                      nomenclatura combinada a partir de dicha fecha y , en su
Vista la propuesta de la Comisión ,                                   caso , los números del TARIC ;
Considerando que existe una producción de hilados de borra            Considerando que procede garantizar, en particular , el
de seda en la Comunidad ; que , aunque esta producción                acceso igual y continuo de todos , los importadores a dicho
puede satisfacer todas las necesidades de la Comunidad en             contingente y la aplicación , sin interrupción , del tipo previsto
razón de su volumen global , no ocurre lo mismo en lo                 para dicho contingente a todas las importaciones del produc­
referente a los hilados exclusivamente de borra de seda               to de que se trata , hasta el agotamiento del contingente ; que
( schappe); que el abastecimiento en la Comunidad es , por            un sistema de utilización del contingente arancelario comu­
tanto , insuficiente ;                                                nitario basado en un reparto entre los Estados miembros
                                                                      considerados puede respetar el carácter comunitario de dicho
Considerando , por tanto , que el abastecimiento de la                contingente respecto de los principios definidos anterior­
                                                                      mente ;
Comunidad de estas calidades de hilados depende , en gran
parte , de las importaciones ; que la aplicación íntegra del
derecho de aduana supondría una carga aduanera importan­              Considerando que , teniendo en cuenta estos elementos y las
te para estos productos mientras que los productos fabrica­           previsiones que pueden efectuarse , los porcentajes de parti­
dos a partir de hilados de borra de seda se enfrentan a una           cipación inicial en el volumen contingentario pueden esta­
importante competencia con productos análogos fabricados              blecerse aproximadamente tal como sigue ;
a partir de otras materias ; que el abastecimiento insuficiente ,
junto con la competencia de los productos acabados , podría                   Alemania                                    10,01 ,
incidir desfavorablemente en las industrias transformado­                     Grecia                                        0,14 ,
ras ;                                                                         Francia                                       2,47 ,
                                                                              Italia                                      82,30 ,
Considerando que el derecho del arancel aduanero común                        Reino Unido                                   5,08 ;
aplicable a las importaciones de hilados de borra de seda en
cuestión es del 2,9% ; que , para determinar el derecho               Considerando que, para tener en cuenta la evolución de las
contingentario , conviene tener en cuenta , por una parte , la        importaciones de dicho producto en los diferentes Estados
situación de la industria comunitaria que produce hilados de          miembros , conviene dividir el volumen contingentario en dos
borra de seda y , por otra , la de las industrias transformado­       partes , de las cuales la primera se repartirá entre los Estados
ras de estos hilados en lo referente a su abastecimiento en           miembros tradicionalmente importadores y la segunda cons­
condiciones favorables ; que un derecho contingentario nulo           tituirá una reserva destinada a cubrir posteriormente las
podría satisfacer mejor las exigencias anteriormente expues­          necesidades de dichos Estados miembros , así como las de los
tas ;                                                                 Estados miembros que no participen en el reparto inicial ; que
                                                                      para garantizar cierta seguridad a los importadores de cada
Considerando que la evolución de las importaciones durante            Estado miembro conviene fijar la primera parte del contin­
estos últimos años permite prever que las necesidades                 gente arancelario comunitario en un nivel que , en este caso ,
comunitarias de importación de dichos hilados podrían                 podria situarse en el 75% del volumen contingentario ;
situarse , en el año 1988 , en 1 000 toneladas ; que la apertura
de un contingente arancelario comunitario de este volumen             Considerando que las cuotas iniciales pueden agotarse más o
difícilmente puede perjudicar a la producción comunitaria ;           menos rápidamente ; que , para tener en cuenta este hecho y
que conviene , por tanto , abrir , el 1 de enero de 1988 , dicho      evitar toda discontinuidad , es importante que el Estado
contingente arancelario y repartirlo entre los Estados miem­          miembro que haya utilizado su cuota inicial casi totalmente ,
bros ;                                                                haga uso de una cuota complementaria de la reserva ; que
                                                                      cada Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando
Considerando que la Comunidad adoptó , con efecto a partir            cada una de sus cuotas complementarias se haya utilizado
del 1 de enero de 1988 , una nomenclatura combinada de las            casi en su totalidad , y ello tantas veces como lo permita la
mercancías que cumple los requisitos del arancel aduanero             reserva ; que las cuotas iniciales y complementarias deberán
común y de las estadísticas del comercio exterior de la               ser válidas hasta finalizar el período contingentario ; que ese
Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros ; que ,           modo de gestión exige la estrecha colaboración entre los
para cubrir al mismo tiempo regulaciones comunitarias                 Estados miembros y la Comisión , quien especialmente
 ---pagebreak---   N° L 383 / 8                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         31 . 12 . 87
  deberá poder seguir el estado de agotamiento del volumen                       a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por cualquiera
  contingentario e informar de ello a los Estados miembros ;                     de sus miembros ,
  Considerando que , cuando en un Estado miembro exista un
  remanente significativo de la cuota inicial , en una fecha
                                                                                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  determinada del período contingentario , es necesario que ese
  Estado devuelva un porcentaje significativo a la reserva , con
  el fin de evitar que una parte del contingente comunitario
  quede sin utilizar en un Estado miembro cuando podría ser                                                 Articulo 1
  utilizada en otro ;
                                                                                 1.     Quedará suspendido , desde el 1 de enero hasta el 31 de
  Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de                  diciembre de 1988 , el derecho de aduana aplicable a la
  los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y                     importación de los productos mencionados a continuación ,
  representados por la Unión Económica del Benelux , cual­                      en el nivel y en el límite del contingente arancelario
  quier operación referente a la gestión de las cuotas atribuidas               comunitario indicado :
        Número             Código de la                                                                          Volumen          Derecho
                          nomenclatura                        Designación de la mercancía                    del contingente   contingentario
        de orden
                            combinada                                                                          ( toneladas )        (%)
  09.2707               ex 5005 00 10          Hilados formados exclusivamente de borra de seda
                        ex 5005 00 90           («schappe»), sin acondicionar para la venta al por
                                               menor                                                               1 000              0
  2.     En el límite del contingente arancelario contemplado                   mas , este Estado miembro , mediante notificación a la
 en el apartado 1 , el Reino de España y la República                           Comisión y en la medida que el montante de la reserva lo
 Portuguesa aplicarán derechos de aduana calculados con                         permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual al
 arreglo a lo dispuesto a este respecto por el Acta de adhesión                 10% de su cuota inicial , redondeada en su caso a la unidad
 de 1985 .                                                                      superior.
                                                                                2.     Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado
                              Articulo 2
                                                                                miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90 % o más , hará
 1.      La primera parte de dicho contingente arancelario                      uso sin demora , en las condiciones indicadas en el apartado
 comunitario , 729 toneladas , se repartirá entre determinados                  1 , de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial .
 Estados miembros . Las cuotas , sin perjuicio del artículo 5 ,
 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1988 y alcanzarán                    3.     Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado
 las siguientes cantidades :                                                   miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90 % o más , hará
                                                                               uso sin demora , en las mismas condiciones , de una cuarta
                                                 (en toneladas)                cuota idéntica a la tercera .
          Alemania                                         73 ,
          Grecia                                             1,                Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reser­
          Francia                                          18 ,                va .
          Italia                                          600 ,
          Reino Unido                                      37 .                4.      No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
                                                                               Estados miembros podrán hacer uso de cuotas inferiores a las
2.       La segunda parte del contingente , es decir , 271                     que se establecen en estos apartados , si existen razones para
toneladas , constituirá la reserva .                                           prever que tales cuotas podrían no quedar agotades , e
3.       Cuando un importador señale importaciones inminen­                    informarán a la Comisión de los motivos que les determina­
                                                                               ron a aplicar el presente apartado .
tes del producto de que se trata en un Estado miembro que no
participe en el reparto inicial y pida beneficiarse del contin­
gente , el Estado miembro interesado , mediante notificación
a la Comisión y en la medida en que lo permita el saldo                                                    Articulo 4
disponible del contingente , hará uso de una cantidad corres­
pondiente a sus necesidades .                                                  Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
                                                                               artículo 3 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1988 .
                              Artículo 3
1.      Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal                                                   Articulo 5
como queda establecida en el apartado 1 del artículo 2 , o la
misma cuota rebajada en la parte que fue devuelta a la                         Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más tardar
reserva , si se áplicó el artículo 5 , se utilizare hasta el 90% o             el 1 de octubre de 1988 , la parte de su cuota inicial no
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 383 / 9
 utilizada que , el 15 de septiembre de 1988 , supere en un 20%        rias que han usado en aplicación del artículo 3 haga posible la
 al volumen inicial . Podrán devolver una cantidad mayor si            asignación continua a la parte acumulada del contingente
existen razones para prever que dicha cantidad podría no ser           comunitario .
utilizada .
                                                                       2.     Los Estados miembros garantizarán a los importado­
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más                 res del producto de que se trata el libre acceso a las cuotas que
tardar el 1 de octubre de 1988 , el total de las importaciones         les sean atribuidas .
de los productos de que se trata , efectuadas hasta el 15 de
septiembre de 1988 inclusive y asignadas al contingente                3.     Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las
arancelario comunitario , así como , en su caso , la parte de su       importaciones del producto de que se trata a medida que éste
cuota inicial que devolverán a la reserva .                            se presente en aduana al amparo de declaraciones de
                                                                       despacho a libre práctica .
                                                                       4.     El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
                             Articulo 6
                                                                       miembros se comprobará basándose en las importaciones
                                                                       asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .
La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
abiertas por los Estados miembros , de conformidad con las
disposiciones de los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de                                 Articulo 8
ellos del estado de agotamiento de la reserva , en cuanto
reciba las notificaciones .
                                                                       A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
                                                                       informarán de las importaciones realmente asignadas a sus
La Comisión informará a los Estados miembros , a más                   cuotas .
tardar el 5 de octubre de 1988 , del estado de la reserva , tras
las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5 .
                                                                                                 Articulo 9
La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la
reserva se limite al saldo disponible y , con tal fin , precisará el   Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha­
volumen al Estado miembro que proceda a este último uso de             mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
la reserva .
                                                                       Reglamento .
                            Articulo 7                                                          Articulo 10
1.     Los Estados miembros adoptarán todas las medidas                El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
adecuadas para que la apertura de las cuotas complementa­              1988 .
                    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                    cada Estado miembro .
                    Hecho en Bruselas , el 22 de diciembre de 1987 .
                                                                                              Por el Consejo
                                                                                               El Presidente
                                                                                              N. WILHJELM