CELEX: 62004TO0040
Language: da
Date: 2005-07-11 00:00:00
Title: Kendelse afsagt af Retten i Første Instans (Anden Afdeling) den 11. juli  2005. # Emma Bonino m.fl. mod Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union. # Forordning om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan - annullationssøgsmål - formalitetsindsigelse - anfægtelig retsakt - søgsmålsinteresse - afvisning. # Sag T-40/04.

Sag T-40/04
      Emma Bonino m.fl.
      mod
      Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union
      »Forordning om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan – annullationssøgsmål – formalitetsindsigelse – anfægtelig retsakt – søgsmålsinteresse – afvisning«
      Rettens kendelse (Anden Afdeling) af 11. juli 2005 
      Sammendrag af kendelse
      1.     Annullationssøgsmål – fysiske eller juridiske personer – retsakter, som berører dem umiddelbart og individuelt – umiddelbart
            berørt – forordning om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan – udelukkelse af en politisk gruppering
            fra omfattelse af vedtægten – nævnte politiske gruppering umiddelbart berørt
      (Art. 230, stk. 4, EF; Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 2004/2003, art. 2 og 3)
      2.     Retspleje – formaliteten med hensyn til søgsmål – bedømmelse i forhold til situationen på tidspunktet for indleveringen af
            stævningen – retsakt, som foreskriver en udsættelse af dens retsvirkninger til et senere tidspunkt – ingen indvirkning på,
            om fysiske eller juridiske personer er umiddelbart berørt
      (Art. 230, stk. 4 og 5, EF)
      3.     Annullationssøgsmål – fysiske eller juridiske personer – retsakter, som berører dem umiddelbart og individuelt – umiddelbart
            berørt – forordning om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan – søgsmål anlagt af parlamentsmedlemmer,
            som tilhører en politisk gruppering – ikke umiddelbart berørt 
      (Art. 230, stk.. 4, EF; Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 2004/2003, art. 2 og 3)
      4.     Annullationssøgsmål – fysiske eller juridiske personer – retsakter, som berører dem umiddelbart og individuelt – forordning
            om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan – søgsmål anlagt af en politisk gruppering – afvisning
            
      (Art. 230, stk. 4, EF; Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 2004/2003)
      5.     Annullationssøgsmål – fysiske eller juridiske personer – retsakter, som berører dem umiddelbart og individuelt – forordning
            om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan – søgsmål anlagt af en politisk gruppering – parlamentsmedlemmer,
            som tilhører den gruppering, der har deltaget i udarbejdelsen af forordningen – nævnte forordnings retsgrundlag foreskriver
            ikke denne deltagelse – afvisning 
      (Art. 230, stk. 4, EF; Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 2004/2003)
      6.     Annullationssøgsmål – fysiske eller juridiske personer – retsakter, som berører dem umiddelbart og individuelt – fortolkning
            contra legem af betingelsen vedrørende nødvendigheden af at være individuelt berørt – ikke tilladt 
      (Art. 230, stk. 4, EF)
      1.     En forordning, såsom forordning nr. 2004/2003 om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan, der skaber
         en fordelagtig retsstilling, som en del af de politiske grupperinger kan drage fordel af, mens andre er udelukket herfra,
         kan berøre de politiske partiers lige muligheder. Den retsvirkning, der skal tages i betragtning i et sådant tilfælde, er
         således udelukkelsen af en politisk gruppering fra at have status som politisk parti på europæisk plan, og dermed fra at drage
         fordel af en fællesskabsfinansiering, sammenholdt med den mulighed, som gives visse af listens politiske konkurrenter for
         at drage fordel heraf.
      
      Det forhold, at tildeling af en finansiering i henhold til forordningen afhænger af en ansøgning herom, udelukker nemlig ikke,
         at en politisk gruppering er umiddelbart berørt, da indgivelsen af en sådan ansøgning alene afhænger af partiets vilje.
      
      Eftersom de politiske grupperinger, som ikke opfylder betingelserne i samme forordnings artikel 2 og 3, er udelukket fra finansiering,
         og eftersom kriterierne i artikel 3, litra a), b) og d), er formuleret således, at Parlamentet ikke overlades nogen skønsmargen,
         henhører indholdet af en beslutning om tildeling af eller afslag på finansiering i henhold til nævnte kriterier desuden under
         en bunden kompetence, idet denne beslutning er rent automatisk og alene følger af den anfægtede forordning uden anvendelse
         af andre mellemkommende regler.
      
      (jf. præmis 43, 49, 51 og 52)
      2.     Selv om det er korrekt, at et annullationssøgsmåls antagelse til realitetsbehandling skal vurderes på tidspunktet for stævningens
         indgivelse, er den omstændighed, at en retsakts virkninger først indtræder på en senere dato, der er fastsat i selve retsakten,
         ikke til hinder for, at en borger kan være umiddelbart berørt heraf. 
      
      Da sagsøgerne for det første er forpligtet til at overholde klagefristen i artikel 230, stk. 5, EF, vil enhver anden fortolkning
         nemlig have den følge, at den institution, der har udstedt retsakten, kan forhindre en borger i at anlægge et direkte søgsmål
         i overensstemmelse med artikel 230, stk. 4, EF ved at udsætte ikrafttrædelsen af en bestemmelse, som umiddelbart kan skade
         den berørtes retsstilling.
      
      Når lovgiver endvidere fastsætter ikrafttrædelsen for foranstaltningerne i den anfægtede retsakt til en bestemt dato, og når
         anvendelsen af disse bestemmelser ikke er betinget af, at usikre begivenheder indtræder, har udsættelsen af bestemmelsernes
         anvendelse ikke betydning for spørgsmålet, om en borger er umiddelbart berørt.
      
      (jf. præmis 45-48)
      3.     De parlamentsmedlemmer, som tilhører en politisk gruppering, er ikke umiddelbart berørt som omhandlet i artikel 230, stk. 4,
         EF af forordning nr. 2004/2003 om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan, da det, selv om ikke
         kan udelukkes, at de i denne forordning fastsatte betingelser for finansiering af et politisk parti kan have indvirkning på
         udøvelsen af de parlamentsmedlemmers mandat, som tilhører dette parti, ikke desto mindre gælder, at de økonomiske følger af
         en eventuel finansiering, som tildeles en konkurrerende politisk gruppering og nægtes den gruppering, som de sagsøgende parlamentsmedlemmer
         er medlem af, skal kvalificeres som indirekte. Den umiddelbare økonomiske virkning påvirker nemlig den politiske grupperings
         situation og ikke situationen for de medlemmer, der er valgt på denne grupperings liste, og disse økonomiske konsekvenser
         vedrører ikke de sagsøgende parlamentsmedlemmers retsstilling, men udelukkende deres faktiske situation.
      
      (jf. præmis 56 og 59)
      4.     Forordning nr. 2004/2003 om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan finder anvendelse på objektivt
         fastlagte situationer og har retsvirkninger for generelt og abstrakt beskrevne kategorier af personer, således at disse personer
         ikke er individuelt berørt som omhandlet i artikel 230, stk. 4, EF. De betingelser, som et politisk parti, der ønsker at drage
         fordel af fællesskabsfinansiering, skal opfylde, er nemlig formuleret generelt og kan uden forskel finde anvendelse på enhver
         politisk gruppering, der er omfattet af nævnte forordnings anvendelsesområde.
      
      Referencegruppen tilhører således ikke en lukket kreds af personer, som er berørt af forordning nr. 2004/2003, men består
         af alle de politiske grupperinger, der kan være umiddelbart berørt af nævnte forordning, nemlig navnlig alle de politiske
         partier, der har deltaget i de europæiske valg eller har udtrykt hensigt herom.
      
      Den omstændighed, at det er muligt at fastlægge antallet af eller endog identiteten af visse berørte personer, mens en sådan
         mulighed ikke findes for så vidt angår andre personer, kan ikke individualisere en sagsøger.
      
      (jf. præmis 61-63)
      5.     Den blotte omstændighed, at en person har deltaget i de forhandlinger, der gik forud for vedtagelsen af en retsakt, giver
         ikke søgsmålsinteresse. Selv om deltagelsen af en sammenslutning, der har til formål at fremme medlemmernes interesser, som
         »forhandler« eventuelt er tilstrækkelig til at individualisere en sådan sagsøger, finder denne konklusion ikke anvendelse
         på en normativ retsakt, når det retsgrundlag, hvorpå denne er vedtaget, ikke forudsætter privates medvirken. Ligeledes kan
         den blotte indgivelse af en klage eller en efterfølgende eventuel korrespondance med Kommissionen ikke, når der ikke er fastsat
         specifikke procedurer, der forbinder private med vedtagelsen af, gennemførelsen af og opfølgningen på de pågældende beslutninger,
         give en klager søgsmålsinteresse i henhold til artikel 230 EF. 
      
      I denne forbindelse er en politisk gruppering, hvoraf visse medlemmer har deltaget i egenskab af parlamentsmedlemmer i lovgivningsprocessen,
         ikke individuelt berørt som omhandlet i artikel 230, stk. 4, EF af forordning nr. 2004/2003 om statut for og finansiering
         af politiske partier på europæisk plan, for så vidt som disse medlemmer ikke er direkte berørt af nævnte forordning og for
         så vidt som ingen processuel bestemmelse krævede en formel deltagelse af de politiske partier i proceduren til dennes vedtagelse.
         
      
      (jf. præmis 70-72 og 75)
      6.     En opfattelse af retsmiddelsystemet, hvorefter der er adgang til at anlægge direkte annullationssøgsmål ved Fællesskabets
         retsinstanser, såfremt det efter en konkret undersøgelse fra deres side af de nationale processuelle regler kan godtgøres,
         at disse regler ikke tillader borgerne at anlægge en sag om gyldigheden af den anfægtede fællesskabsretsakt, er ikke holdbar.
      
      Ifølge den ordning for legalitetskontrol, som er oprettet ved traktaten, kan en fysisk eller juridisk person desuden kun anlægge
         en sag til prøvelse af en forordning, såfremt den ikke alene berører ham umiddelbart, men også individuelt. Selv om denne
         betingelse skal fortolkes i lyset af princippet om en effektiv domstolsbeskyttelse under hensyntagen til de forskellige omstændigheder,
         som kan individualisere en sagsøger, kan en sådan fortolkning ikke føre til, at der ses bort fra den omhandlede betingelse,
         som er udtrykkeligt fastsat i traktaten, uden at man derved ville overskride de beføjelser, Fællesskabets retsinstanser er
         tillagt ved traktaten.
      
      (jf. præmis 77)
RETTENS KENDELSE (Anden Afdeling)
      11. juli 2005 (*)
      
      »Forordning om statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan – annullationssøgsmål – formalitetsindsigelse – anfægtelig retsakt – søgsmålsinteresse – afvisning«
      I sag T-40/04,
      Emma Bonino, Rom (Italien)
      
      Marco Cappato,  Vedano al Lambro (Italien)
      
      Gianfranco Dell’Alba, Livorno (Italien)
      
      Benedetto Della Vedova, Tirano (Italien)
      
      Olivier Depuis, Rom (Italien)
      
      Marco Pannella,  Rom (Italien)
      
      Maurizio Turco, Pulsano (Italien)
      
      Emma Bonino-listen, Rom (Italien),
      
      ved avocats G. Vandersanden og L. Levi,
      sagsøgere,
      mod
      Europa-Parlamentet ved H. Krück, N. Lorenz og D. Moore, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg,
      
      og
      Rådet for Den Europæiske Union  ved M. Sims og I. Díez Parra, som befuldmægtigede,
      
      sagsøgte,
      angående en påstand om annullation af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2004/2003 af 4. november 2003 om statut
         for og finansiering af politiske partier på europæisk plan (EUT L 297, s. 1),
      
      har
      DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS RET I FØRSTE INSTANS(Anden Afdeling)
      
      sammensat af afdelingsformanden, J. Pirrung, og dommerne N.J. Forwood og S. Papasavvas,
      justitssekretær: H. Jung,
      afsagt følgende
      Kendelse
       De relevante retsforskrifter og tvistens baggrund
      1       Den 4. november 2003 vedtog Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union forordning (EF) nr. 2004/2003 om statut for
         og finansiering af politiske partier på europæisk plan (EUT L 297, s. 1) (herefter »den anfægtede forordning«). Denne forordning
         blev vedtaget med hjemmel i artikel 191, stk. 2, EF, hvorefter »Rådet [...] efter fremgangsmåden i artikel 251 [EF fastsætter]
         statutten for politiske partier på europæisk plan og navnlig reglerne for deres finansiering«.
      
      2       Den anfægtede forordnings artikel 2-5 har følgende ordlyd:
      »Artikel 2
      Definitioner
      I denne forordning forstås ved:
      1)      »politisk parti«: en sammenslutning af borgere
      –       som forfølger politiske mål, og
      –       som enten er anerkendt af eller etableret i overensstemmelse med lovgivningen i mindst en medlemsstat
      2)      »alliance af politiske partier«: et struktureret samarbejde mellem mindst to politiske partier
      3)      »et politisk parti på europæisk plan«: et politisk parti eller en alliance af politiske partier, som opfylder betingelserne
         i artikel 3.
      
      Artikel 3
      Betingelser
      Et politisk parti på europæisk plan skal opfylde følgende betingelser:
      a)      Det skal have status som juridisk person i den medlemsstat, hvor det er hjemmehørende.
      b)      Det skal i mindst en fjerdedel af medlemsstaterne være repræsenteret af medlemmer af Europa-Parlamentet eller i de nationale
         eller regionale parlamenter eller i regionale forsamlinger, eller
      
      det skal i mindst en fjerdedel af medlemsstaterne have opnået mindst 3% af de afgivne stemmer i hver af disse medlemsstater
         ved det seneste valg til Europa-Parlamentet.
      
      c)      Det skal, særligt i sit program og i sine aktiviteter, overholde de principper, som Den Europæiske Union bygger på: principperne
         om frihed, demokrati, respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder samt retsstatsprincippet.
      
      d)      Det skal have deltaget i valg til Europa-Parlamentet eller have udtrykt hensigt herom.
      Artikel 4
      Ansøgning om finansiering
      1.      For at opnå finansiering over Den Europæiske Unions almindelige budget skal et politisk parti på europæisk plan hvert år indgive
         en ansøgning til Europa-Parlamentet.
      
      Europa-Parlamentet træffer afgørelse inden for en frist på tre måneder og godkender og administrerer de pågældende bevillinger.
      2.      Den første ansøgning ledsages af følgende dokumenter:
      a)      dokumenter, der godtgør, at ansøgeren opfylder betingelserne i artikel 3
      b)      et politisk program, der beskriver målene for det politiske parti på europæisk plan
      c)      en vedtægt, der især beskriver de organer, der har ansvaret for den politiske og finansielle styring, og de organer eller
         fysiske personer, der i hver af de pågældende medlemsstater har bemyndigelse til retligt at repræsentere partiet, især med
         hensyn til at erhverve og afhænde løsøre og fast ejendom og som part i retssager.
      
      3.      Enhver ændring i de i stk. 2 nævnte dokumenter, især af et politisk program eller en vedtægt, som allerede er indgivet, meddeles
         Europa-Parlamentet inden for to måneder. Gives en sådan meddelelse ikke, suspenderes finansieringen.
      
      Artikel 5
      Kontrol
      1.      Europa-Parlamentet kontrollerer regelmæssigt, om de politiske partier på europæisk plan fortsat opfylder betingelserne i artikel
         3, litra a) og b).
      
      2.      Hvad angår betingelsen i artikel 3, litra c), kontrollerer Europa-Parlamentet efter anmodning fra en fjerdedel af medlemmerne,
         som skal repræsentere mindst tre politiske grupper, med et flertal blandt medlemmerne, at denne betingelse fortsat overholdes
         af et politisk parti på europæisk plan.
      
      Inden en sådan kontrol udføres, hører Europa-Parlamentet det pågældende politiske parti på europæisk plan og anmoder et udvalg
         af uafhængige fremtrædende personer om at afgive udtalelse om spørgsmålet inden for en rimelig frist.
      
      Dette udvalg består af tre medlemmer. Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen udpeger hver et medlem. Europa-Parlamentet
         fungerer som sekretariat for udvalget og varetager dets finansiering.
      
      3.      Hvis Europa-Parlamentet konstaterer, at en af betingelserne i artikel 3, litra a), b) og c), ikke længere er opfyldt, udelukkes
         det pågældende politiske parti på europæisk plan, som således ikke mere kan anses for et sådant, fra finansiering i henhold
         til denne forordning.«
      
      3       De herefter følgende artikler i den anfægtede forordning vedrører indtægtskilder og krav i forbindelse med finansiering af
         politiske partier på europæisk plan (artikel 6), forbud mod anvendelse af fællesskabsfinansiering til støtte til andre politiske
         partier, navnlig nationale partier (artikel 7) og arten af de udgifter, hvortil bevillinger fra Den Europæiske Unions budget
         kan anvendes (artikel 8). Artikel 9 indeholder budgetregler, navnlig vedrørende anvendelse af bevillingerne og kontrol med
         midlerne. Artikel 10 regulerer fordelingen af bevillingerne mellem de politiske partier på europæisk plan.
      
      4       Den anfægtede forordnings artikel 13, som har overskriften »Ikrafttræden og anvendelse«, bestemmer:
      »Denne forordning træder i kraft tre måneder efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
      
      Artikel 4-10 anvendes fra dagen for åbningen af den første session efter valget til Europa-Parlamentet i juni 2004.«
      5       Europa-Parlamentets første session efter valget i juni 2004 fandt sted den 20. juli 2004.
       Retsforhandlingerne og parternes påstande
      6       Sagsøgerne har ved stævning indgivet til Rettens Justitskontor den 6. februar 2004 anlagt nærværende sag.
      7       Ved særskilte dokumenter indgivet til Rettens Justitskontor henholdsvis den 7. og den 30. april 2004 har Parlamentet og Rådet
         i medfør af artikel 114, stk. 1, i Rettens procesreglement gjort formalitetsindsigelser gældende.
      
      8       Sagsøgerne har indgivet deres bemærkninger til formalitetsindsigelserne den 16. juni 2004.
      9       Europa-Parlamentet og Rådet har nedlagt følgende påstande:
      –       Sagen afvises.
      –       Sagsøgerne tilpligtes at betales sagens omkostninger.
      10     Sagsøgerne har i bemærkningerne til de formalitetsindsigelser, de sagsøgte har gjort gældende, nedlagt følgende påstande:
      –       Formalitetsindsigelserne forkastes.
      –       Det bestemmes, at behandlingen af sagens realitet skal fortsættes.
      –       De sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger.
       Retlige bemærkninger
      11     De sagsøgte har fremsat en afvisningspåstand i henhold til artikel 230, stk. 4, EF. For så vidt angår det politiske parti,
         Emma Bonino-listen, er Parlamentet i øvrigt af den opfattelse, at formalitetskravene i procesreglementets artikel 44, stk. 5,
         ikke er overholdt.
      
      12     Det skal først og fremmest undersøges, om sagsøgerne opfylder kravene til, at sagen kan antages til realitetsbehandling, i
         artikel 230, stk. 4, EF.
      
       Parternes argumenter
       De sagsøgtes argumenter
      13     Parlamentet og Rådet er i det væsentlige af den opfattelse, at sagsøgerne hverken er umiddelbart eller individuelt berørt
         af den anfægtede forordning. Rådet har i øvrigt anført, at den anfægtede forordning ikke er en retsakt, der kan anfægtes i
         den i artikel 230, stk. 4, EF omhandlede forstand.
      
      –       Den anfægtede retsakts karakter
      14     Rådet har for det første anført, at den anfægtede forordning ikke er en »skjult« beslutning, men at den har alle en generel
         retsakts kendetegn, idet den gælder generelt og abstrakt på objektivt fastlagte situationer. En sådan retsakt kan ikke anfægtes
         i medfør af artikel 230, stk. 4, EF. Rådet har ikke udelukket, at selv en generel retsakt under visse omstændigheder kan berøre
         en fysisk eller juridisk person umiddelbart og individuelt, mens den for andre retssubjekter er en normativ, almengyldig retsakt.
         Rådet har imidlertid understreget, at der ikke foreligger sådanne særlige omstændigheder i denne sag. 
      
      15     Parlamentet har præciseret, at den direkte anvendelighed af den anfægtede forordning, navnlig af artikel 2-5, i medfør af
         artikel 249, stk. 2, EF ikke skal sammenblandes med den umiddelbare berøring i den i artikel 230, stk. 4, EF omhandlede forstand.
         Det spørgsmål, om sagen kan antages til realitetsbehandling, kan ikke udledes af artikel 249, stk. 2, EF eller af den umiddelbare
         anvendelighed af den anfægtede forordning.
      
      –       Det forhold, at sagsøgerne ikke er umiddelbart berørt
      16     Hvad angår spørgsmålet, om sagsøgerne er umiddelbart berørt, er Parlamentet og Rådet for det første af den opfattelse, at
         sagsøgerne ikke er, eller i det mindste ikke alle er, retssubjekter, der er omfattet af den anfægtede forordning.
      
      17     Hvad på den ene side angår de sagsøgende EU-parlamentsmedlemmer har Rådet og Parlamentet anført, at den anfægtede forordning
         vedrører politiske partier på europæisk plan i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i den anfægtede forordnings artikel
         2, bestående enten af en sammenslutning af borgere eller af et struktureret samarbejde mellem to eller flere af disse sammenslutninger.
         Da de sagsøgende parlamentsmedlemmer er fysiske personer, der er særskilte i forhold til de partier, de tilhører, er de ikke
         umiddelbart berørt af den anfægtede retsakt. Parlamentet har tilføjet, at en eventuel indirekte indvirkning på grund af, at
         de nationale politiske partier, som de sagsøgende parlamentsmedlemmer er medlemmer af, er udelukket fra fællesskabsfinansiering
         i den anfægtede forordnings forstand, ikke er tilstrækkelig til at opfylde kravene i artikel 230, stk. 4, EF. Herudover har
         Parlamentet bemærket, at stævningen ikke forklarer, i hvilket omfang de sagsøgende parlamentsmedlemmer skal anses for at udgøre
         et politisk parti på europæisk plan.
      
      18     Parlamentet har i øvrigt præciseret, at en eventuel udelukkelse af de nationale partier, som de sagsøgende parlamentsmedlemmer
         tilhører, fra fællesskabsfinansiering ikke påvirker betingelserne for udøvelsen af deres mandat, idet finansieringen af deres
         arbejde er sikret ved andre bestemmelser, navnlig ved bestemmelserne om udgifter og godtgørelser til parlamentsmedlemmer og
         ved budgetpost 3701.
      
      19     Hvad på den anden side angår Emma Bonino-listen er Parlamentet af den opfattelse, at listen heller ikke er et retssubjekt,
         der er omfattet af den anfægtede forordning. Da forordningen kun vedrører politiske partier på europæisk plan i den forstand,
         hvori udtrykket er anvendt i den anfægtede forordnings artikel 2, opfylder Emma Bonino-listen, der er et nationalt parti,
         ikke betingelserne for at opnå status som et politisk parti på europæisk plan, hvorfor det ikke kan være umiddelbart berørt
         af disse bestemmelser.
      
      20     Parlamentet har for det andet gjort gældende, at den anfægtede forordnings artikel 2 og 3, der fastsætter de krav, som de
         politiske partier på europæisk plan skal opfylde, ikke fik retsvirkninger, før samme forordnings artikel 4-10 trådte i kraft,
         hvilke bestemmelser navnlig regulerer opnåelse af fællesskabsfinansiering, rettigheder og pligter for politiske partier på
         europæisk plan og de betingelser, hvorunder den tildelte finansiering kan bringes til ophør. I overensstemmelse med den anfægtede
         forordnings artikel 13 skulle artikel 4-10 først anvendes fra den 20. juli 2004. På tidspunktet for stævningens indgivelse,
         hvilket tidspunkt er afgørende for, om sagen kan antages til realitetsbehandling, havde den anfægtede forordning dermed endnu
         ikke haft virkninger for sagsøgernes retsstilling. Rådet har i det væsentlige gentaget Parlamentets argumentation.
      
      21     For det tredje har Rådet gjort gældende, at den anfægtede forordning kræver gennemførelsesakter fra Parlamentets side. På
         den ene side har Rådet anført, at opnåelsen eller afvisningen af finansiering ikke sker automatisk, men kræver en henvendelse
         fra det politiske parti, der ønsker af drage fordel heraf. På den anden side har Rådet anført, at den anfægtede forordning
         gentagne gange bestemmer, at Parlamentet råder over en skønsmargin ved gennemførelsen af den anfægtede forordning.
      
      –       Det forhold, at sagsøgerne ikke er individuelt berørt
      22     De sagsøgte institutioner er for det første af den opfattelse, at sagsøgerne alene er berørt af den anfægtede forordning på
         grund af objektive kriterier, der finder anvendelse på alle politiske grupperinger. Sagsøgerne er berørt på nøjagtig samme
         måde som alle andre retssubjekter.
      
      23     For det andet er de sagsøgte institutioner af den opfattelse, at sagsøgerne ikke er en del af en lukket kreds af personer,
         som er berørt af den anfægtede forordning. Hvad angår de sagsøgende parlamentsmedlemmer har Rådet bemærket, at på det tidspunkt,
         hvor den anfægtede forordning fandt fuldstændig anvendelse (den 20.7.2004), var de mandater, som de havde på tidspunktet for
         stævningens indgivelse, udløbet. Parlamentet har i denne henseende anført, at Parlamentets sammensætning kan være forskellig
         fra en valgperiode til den næste og endda inden for en valgperiode. Hvad herudover angår Emma Bonino-listen har Parlamentet
         bemærket, at Parlamentets sammensætning for så vidt angår partierne ligeledes kan ændre sig fra en valgperiode til den næste.
         Endvidere har Parlamentet anført, at den anfægtede forordning ligeledes kan vedrøre politiske partier, der ikke er repræsenteret
         i Parlamentet, idet denne gruppe dog ikke kan identificeres.
      
      24     For det tredje er Rådet af den opfattelse, at den anfægtede forordning ikke krænker særlige rettigheder, som tilkommer sagsøgerne
         som omhandlet i Domstolens dom af 18. maj 1994, Codorníu mod Rådet (sag C-309/89, Sml. I, s. 1853).
      
      25     For det fjerde har Parlamentet forkastet sagsøgernes argument om, at den individuelle berøring følger af det forhold, at de
         har deltaget i den lovgivningsproces, der førte til vedtagelsen af den anfægtede forordning, og at de altid har udtrykt deres
         modstand mod de vedtagne bestemmelser.
      
      26     Parlamentet har endelig bemærket, at de pågældende sagsøgende medlemmer ikke er individuelt berørt af den anfægtede forordning,
         idet de ikke er umiddelbart berørt.
      
      –       Effektiv retsbeskyttelse
      27     Parlamentet er af den opfattelse, at de sagsøgende parlamentsmedlemmer nyder tilstrækkelig retsbeskyttelse, da de sædvanlige
         klageadgange mod de retsakter, som Parlamentet vedtager til gennemførelse af den anfægtede forordning, til sin tid står åbne
         for dem. Endvidere har Parlamentet anført, at den foreliggende tvist adskiller sig fra den, der gav anledning til Domstolens
         dom af 23. april 1986, Les Verts mod Parlamentet (sag 294/83, Sml. s. 1339), da bestemmelserne i den anfægtede forordning
         om finansiering af politiske partier på europæisk plan først finder anvendelse efter de europæiske valg i juni 2004. Der er
         således ingen risiko for forskelsbehandling, som kan sammenlignes med den, der forelå i den sag, der gav anledning til denne
         dom.
      
       Sagsøgernes argumenter
      28     Sagsøgerne er af den opfattelse, at de i medfør af dommen i sagen Les Verts mod Parlamentet skal anses for umiddelbart og
         individuelt berørt af den anfægtede forordning. Den faktiske og retlige situation svarer i det væsentlige til den, der gav
         anledning til denne dom.
      
      –       Den anfægtede retsakts karakter
      29     Ifølge sagsøgerne udgør den anfægtede forordning en retsakt, der kan anfægtes i henhold til artikel 230 EF. Sagsøgerne har
         tilføjet, at selv om det antages, at den anfægtede forordning er generel, vedrører den samtidig umiddelbart og individuelt
         visse individer, herunder sagsøgerne.
      
      –       Det forhold, at sagsøgerne er umiddelbart berørt
      30     Sagsøgerne har først gjort gældende, at den anfægtede forordning er en retsakt, der er »fuldstændig i sig selv«, hvis gennemførelse
         ikke kræver nogen gennemførelsesforanstaltninger fra medlemsstaternes side, og som ikke overlader de institutioner, der har
         til opgave at anvende den, nogen skønsmargin. Ifølge sagsøgerne har den anfægtede forordning den virkning, at Emma Bonino-listen
         udelukkes fra at have status som et politisk parti på europæisk plan og dermed fra fællesskabsfinansiering på grund af de
         restriktive kriterier, der findes i artikel 3. Denne udelukkelse af deres parti vedrører ligeledes de sagsøgende parlamentsmedlemmer,
         som i tilfælde af en svækkelse af Emma Bonino-listen i forhold til andre politiske grupperinger, der modtager fællesskabsfinansiering,
         ikke på samme måde og med samme våben kan præsentere sig over for vælgerne.
      
      31     Eftersom den direkte berøring af sagsøgerne følger af den anfægtede forordnings artikel 3, har sagsøgerne dernæst forkastet
         de sagsøgtes argumenter om den senere ikrafttrædelse af forordningens artikel 4-10. Sagsøgerne har tilføjet, at disse argumenter
         er uden betydning, i det omfang den anfægtede forordnings finansielle følger allerede var sikre og forudsigelige på tidspunktet
         for stævningens indgivelse. Herudover kunne de ikke afvente ikrafttrædelsen af den anfægtede forordnings artikel 4-10 uden
         at overskride klagefristen i artikel 230, stk. 5, EF.
      
      32     Endelig har sagsøgerne anfægtet det synspunkt, at hverken Emma Bonino-listen eller de sagsøgende parlamentsmedlemmer er retssubjekter,
         der er omfattet af den anfægtede forordning. Det forhold, at Emma Bonino-listen er berørt, følger, således som i den sag,
         der gav anledning til dommen i sagen Codorníu mod Rådet, af listens udelukkelse fra at drage fordel af den anfægtede forordning
         og af den forskelsbehandling, der følger heraf. Det forhold, at de sagsøgende parlamentsmedlemmer er umiddelbart berørt, følger
         af, at Emma Bonino-listen, hvorpå de er opført, er umiddelbart berørt.
      
      –       Det forhold, at sagsøgerne er individuelt berørt
      33     Sagsøgerne har anført, at de er individuelt berørt af den anfægtede forordning af tre årsager. For det første udtrykte de
         sagsøgende parlamentsmedlemmer under den lovgivningsproces, der gik forud for vedtagelsen af den anfægtede forordning, deres
         modstand mod forordningens indhold. For det andet var Emma Bonino-listen identificerbar og blev af Parlamentet identificeret
         som et nationalt politisk parti, der er udelukket fra enhver fællesskabsfinansiering. For det tredje er den anfægtede forordning
         ikke en retsakt, som indeholder objektive kriterier, da betingelserne i artikel 3 tilsidesætter grundlæggende fællesskabsretlige
         principper, såsom princippet om forbud mod forskelsbehandling, det demokratiske princip og proportionalitetsprincippet, samt
         artikel 191 EF og erklæring nr. 11, der er et bilag til Nice-traktaten. Sagsøgerne har anført, at den anfægtede forordning
         påfører dem et betydeligt tab, da den stiller dem ugunstigt i forhold til andre politiske partier. De har heraf udledt, at
         det, således som i den sag, der gav anledning til dommen i sagen Codorníu mod Rådet, skal anerkendes, at de har en individuel
         søgsmålsinteresse.
      
      –       Manglende effektiv domstolsbeskyttelse
      34     Sagsøgerne er af den opfattelse, at det direkte søgsmål til prøvelse af den anfægtede forordning er den eneste klageadgang,
         der står åben i denne sag. Gennemførelsen af den anfægtede forordning kræver efter deres opfattelse ikke nogen national gennemførelsesforanstaltning,
         hvorfor der ikke er nogen klageadgang ved de nationale retter og ingen mulighed for at påberåbe sig en ulovlighedsindsigelse
         i den forbindelse. Den foreliggende tvist adskiller sig således fra de sager, der gav anledning til Domstolens dom af 1. april
         2004, Kommissionen mod Jégo-Quéré (sag C-263/02 P, Sml. I, s. 3425), og af 25. juli 2002, Unión de Pequeños Agricultores mod
         Rådet (sag C-50/00 P, Sml. I, s. 6677).
      
       Rettens bemærkninger
      35     Procesreglementets artikel 114, stk. 1, bestemmer, at såfremt en part ønsker det, kan Retten tage stilling til, om sagen bør
         afvises, uden at indlede behandlingen af sagens realitet. I henhold til samme artikels stk. 3 forhandles der mundtligt om
         begæringen, medmindre Retten bestemmer andet. For så vidt angår den foreliggende sag finder Retten, at sagen er tilstrækkeligt
         oplyst, og at det er ufornødent at indlede den mundtlige forhandling.
      
      36     I henhold til artikel 230, stk. 4, EF kan enhver fysisk eller juridisk person indbringe klage over beslutninger, som, skønt
         de er udfærdiget i form af en forordning, dog berører ham umiddelbart og individuelt.
      
      37     Det skal indledningsvis erindres, at en almengyldig retsakt såsom en forordning under visse omstændigheder kan berøre visse
         personer individuelt (Domstolens dom af 16.5.1991, sag C-358/89, Extramet Industrie mod Rådet, Sml. I, s. 2501, præmis 13,
         og dommen i sagen Codorníu mod Rådet, præmis 19). En forordning kan under disse omstændigheder udgøre en anfægtelig retsakt,
         som omfattet af artikel 230, stk. 4, EF.
      
      38     Det skal derfor først undersøges, om sagsøgerne er umiddelbart berørt af den anfægtede forordning.
       Spørgsmålet, om sagsøgerne er umiddelbart berørt
      39     I henhold til fast retspraksis indebærer betingelsen om umiddelbar berøring i henhold til artikel 230, stk. 4, EF, at den
         anfægtede fællesskabsforanstaltning umiddelbart skal have indvirkning på den pågældendes retsstilling, og at foranstaltningen
         ikke må overlade et skøn til adressaterne, der skal gennemføre den, men at gennemførelsen skal ske helt automatisk, udelukkende
         i medfør af fællesskabsretsreglerne og uden anvendelse af andre mellemkommende regler (jf. Domstolens dom af 5.5.1998, sag
         C-404/96 P, Glencore Grain mod Kommissionen, Sml. I, s. 2435, præmis 41 og den deri nævnte retspaksis).
      
      40     Ved undersøgelsen af, om disse krav er opfyldt i denne sag, skal der sondres mellem Emma Bonino-listens situation og de sagsøgende
         parlamentsmedlemmers situation.
      
      –       Emma Bonino-listens situation
      41     For det første skal den anfægtede forordnings indvirkning på Emma Bonino-listens retsstilling fastlægges.
      42     I denne henseende har Parlamentet i det væsentlige bestridt, at udelukkelsen af denne sagsøger fra fællesskabsfinansiering
         skyldes den anfægtede forordning. Da Emma Bonino-listen hverken før eller efter den anfægtede forordnings vedtagelse havde
         status som et politisk parti på europæisk plan og dermed ikke blev finansieret, kan dette partis retsstilling ikke være berørt.
         
      
      43     Det skal imidlertid anføres, at skabelsen af en fordelagtig retsstilling, som en del af de politiske grupperinger kan drage
         fordel af, mens andre er udelukket herfra, kan berøre de politiske partiers lige muligheder. Den retsvirkning, der skal tages
         i betragtning i det foreliggende tilfælde, er således udelukkelsen af Emma Bonino-listen fra at have status som politisk parti
         på europæisk plan og dermed fra at drage fordel af en fællesskabsfinansiering, sammenholdt med den mulighed, som gives visse
         af listens politiske konkurrenter for at drage fordel heraf. Det følger heraf, at Parlamentets argument om, at den anfægtede
         forordning ikke påvirker Emma Bonino-listens retsstilling, skal forkastes.
      
      44     For det andet skal det undersøges, om udsættelsen af anvendelsen af den anfægtede forordnings artikel 4-10 til den 20. juli
         2004, som var datoen for Parlamentets første session efter de europæiske valg i juni 2004, er til hinder for, at Emma Bonino-listen
         er umiddelbart berørt, således som Parlamentet og Rådet har gjort gældende.
      
      45     De sagsøgte har med rette erindret om, at et annullationssøgsmåls antagelse til realitetsbehandling skal vurderes på tidspunktet
         for stævningens indgivelse (Domstolens dom af 27.11.1984, sag 50/84, Bensider mod Kommissionen, Sml. s. 3991, præmis 8, og
         Rettens dom af 21.3.2002, sag T-131/99, Shaw og Fella mod Kommissionen, Sml. II, s. 2023, præmis 29).
      
      46     Den omstændighed, at en retsakts virkninger først indtræder på en senere dato, der er fastsat i selve retsakten, er ikke til
         hinder for, at en borger kan være umiddelbart berørt heraf.
      
      47     Da sagsøgerne for det første er forpligtet til at overholde klagefristen i artikel 230, stk. 5, EF, vil enhver anden fortolkning
         have den følge, at den institution, der har udstedt retsakten, kan forhindre en borger i at anlægge et direkte søgsmål i overensstemmelse
         med artikel 230, stk. 4, EF ved at udsætte ikrafttrædelsen af en bestemmelse, som umiddelbart kan skade den berørtes retsstilling.
      
      48     Da lovgiver endvidere i denne sag har fastsat, at den anfægtede forordnings artikel 4-10 træder i kraft på en bestemt dato,
         og da anvendelsen af disse bestemmelser ikke er betinget af, at usikre begivenheder indtræder, har udsættelsen af bestemmelsernes
         anvendelse ikke betydning for, om Emma Bonino-listen er umiddelbart berørt. Det skal tilføjes, at den omstændighed, at de
         mandater, som de sagsøgende medlemmer havde på tidspunktet for stævningens indgivelse, var udløbet på det tidspunkt, hvor
         den anfægtede forordnings artikel 4-10 trådte i kraft, heller ikke er til hinder for, at Emma Bonino-listen kan være umiddelbart
         berørt, hvilket på ingen måde afhænger af, om listen er repræsenteret i Parlamentet, eller af medlemmernes identitet, idet
         spørgsmålet, om et politisk parti er repræsenteret i denne institution eller ikke, ikke er en del af betingelserne i den anfægtede
         forordnings artikel 3.
      
      49     For det tredje udelukker det forhold, at tildeling af en finansiering afhænger af en ansøgning herom, ikke, at Emma Bonino-listen
         er umiddelbart berørt, da indgivelsen af en sådan ansøgning alene afhænger af partiets vilje (jf. i denne retning dommen i
         sagen Les Verts mod Parlamentet, præmis 11 og 31).
      
      50     For det fjerde skal det undersøges, om den anfægtede forordning overlader Parlamentet, der har til opgave at gennemføre forordningen,
         en skønsmargin.
      
      51     Det følger af en samlet læsning af den anfægtede forordnings artikel 2-4, at ethvert politisk parti eller enhver alliance
         af politiske partier i den forstand, hvori disse udtryk er anvendt i den anfægtede forordnings artikel 2, nr. 1 og 2, som
         opfylder betingelserne i samme forordnings artikel 3, kan drage fordel af finansiering over Fællesskabets budget. Det skal
         modsætningsvis konkluderes, at politiske grupperinger, der ikke opfylder betingelserne i den anfægtede forordnings artikel
         2 og 3, er udelukket herfra. Denne fortolkning støttes af den anfægtede forordnings artikel 5, stk. 3, hvorefter Parlamentet,
         hvis det konstaterer, at en af betingelserne i samme forordnings artikel 3, litra a), b) og c), ikke er opfyldt, udelukker
         det »politiske parti på europæisk plan, som således ikke mere kan anses for et sådant«, fra finansiering i henhold til forordningen.
         Finansieringen af politiske partier over Fællesskabets budget kan nemlig kun tildeles, når der er hjemmel herfor. Endvidere
         konstaterer Retten, at kriterierne i den anfægtede forordnings artikel 3, litra a), b) og d), er formuleret således, at Parlamentet
         ikke overlades nogen skønsmargin.
      
      52     Indholdet af en beslutning om tildeling af eller afslag på finansiering i henhold til nævnte kriterier henhører dermed under
         en bunden kompetence, idet denne beslutning er rent automatisk og alene følger af den anfægtede forordning uden anvendelse
         af andre mellemkommende regler. 
      
      53     Det følger i denne sag af de kortfattede oplysninger i stævningen, at Emma Bonino-listen i medfør af italiensk ret ikke er
         en juridisk person, og at den ikke opfylder repræsentationsbetingelserne i den anfægtede forordnings artikel 3, litra b).
         Sagsøgerne har derfor i det væsentlige anført, at partiet er udelukket fra finansiering som følge af kriterierne i den anfægtede
         forordnings artikel 3, litra a) og b).
      
      54     Det følger heraf, at Emma Bonino-listen er umiddelbart berørt af den anfægtede forordning. 
      –       De sagsøgende medlemmers situation
      55     De sagsøgende parlamentsmedlemmer har anført, at tildeling af eller afslag på finansiering af det politiske parti, som de
         tilhører, umiddelbart påvirker de betingelser, hvorunder de udøver deres mandat.
      
      56     Det skal i denne henseende for det første bemærkes, at det, selv om det ikke kan udelukkes, at betingelserne for finansiering
         af et politisk parti kan have indvirkning på udøvelsen af dette partis parlamentsmedlemmers mandat, ikke desto mindre gælder,
         at de økonomiske følger af en eventuel finansiering, som tildeles en konkurrerende politisk gruppering og nægtes den gruppering,
         som de sagsøgende parlamentsmedlemmer er medlem af, skal kvalificeres som indirekte. Den umiddelbare økonomiske virkning påvirker
         nemlig den politiske grupperings situation og ikke situationen for de medlemmer, der er valgt på dette partis liste. Endvidere
         vedrører disse økonomiske konsekvenser ikke de sagsøgende parlamentsmedlemmers retsstilling, men udelukkende deres faktiske
         situation (jf. Rettens dom af 27.6.2000, forenede sager T-172/98, T-175/98 – T-177/98, Salamander m.fl. mod Parlamentet og
         Rådet, Sml. II, s. 2487, præmis 62). 
      
      57     For det andet skal det fastslås, at ingen af den anfægtede forordnings bestemmelser finder umiddelbar anvendelse på parlamentsmedlemmerne.
         De rettigheder og pligter, der er indført med den anfægtede forordning, vedrører kun politiske partier, alliancer af politiske
         partier og politiske partier på europæisk plan samt Parlamentet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten. Den anfægtede forordnings
         bestemmelser påvirker umiddelbart hverken de rettigheder, der er forbundet med mandatet, parlamentsmedlemmernes honorar eller
         forholdet mellem parlamentsmedlemmet og det nationale politiske parti, han er medlem af, uafhængigt af spørgsmålet, om dette
         nationale parti er del af en alliance af politiske partier, eller om det har status som politisk parti på europæisk plan i
         den anfægtede forordnings forstand.
      
      58     Det følger heraf, at de sagsøgende parlamentsmedlemmer ikke er umiddelbart berørt af den anfægtede forordning. 
      59     Det skal derfor kun undersøges, om Emma Bonino-listen er individuelt berørt af den anfægtede forordning.
       Spørgsmålet, om Emma Bonino-listen er individuelt berørt
      60     Ifølge fast retspraksis kræves det, for at en anfægtet retsakt berører en fysisk eller juridisk person, der ikke er adressaten,
         individuelt, at denne retsakt rammer ham på grund af visse egenskaber, som er særlige for ham, eller på grund af en faktisk
         situation, der adskiller ham fra alle andre og derfor individualiserer ham på lignende måde som en adressat (jf. dommen i
         sagen Unión de Pequeños Agricultores mod Rådet, præmis 36 og den deri nævnte retspraksis).
      
      61     Som Parlamentet og Rådet med rette har anført, finder den anfægtede forordning anvendelse på objektivt fastlagte situationer
         og har retsvirkninger for generelt og abstrakt beskrevne kategorier af personer. Navnlig er de betingelser, som et politisk
         parti, der ønsker at drage fordel af fællesskabsfinansiering, skal opfylde, formuleret generelt og kan uden forskel finde
         anvendelse på enhver politisk gruppering, der er omfattet af den anfægtede forordnings anvendelsesområde.
      
      62     Det skal i denne henseende for det første præciseres, at Emma Bonino-listen ikke tilhører en lukket kreds af personer, som
         er berørt af den anfægtede forordning. Selv om det er korrekt, at antallet af partier repræsenteret i Parlamentet (femte valgperiode)
         på tidspunktet for sagens anlæggelse var begrænset, gælder det ikke desto mindre, at de relevante bestemmelser, nemlig de
         bestemmelser, der påvirker Emma Bonino-listens retsstilling, ikke alle fandt anvendelse før den 20. juli 2004. De politiske
         partier, der var repræsenteret i Parlamentet (femte valgperiode), udgør derfor ikke den relevante referencegruppe i forbindelse
         med undersøgelsen af, om sagen kan antages til realitetsbehandling.
      
      63     Referencegruppen består af alle de politiske grupperinger, der kan være umiddelbart berørt af den anfægtede forordning, nemlig
         navnlig alle de politiske partier, der har deltaget i de europæiske valg eller har udtrykt hensigt herom. Denne gruppe udgør
         imidlertid ikke en lukket kreds i retspraksis’ forstand. Den omstændighed, at det er muligt at fastlægge antallet af eller
         identiteten på de politiske partier, der deltog i de europæiske valg i juni 2004, kan nemlig ikke individualisere Emma Bonino-listen.
         Det gælder, at selv om en sådan identifikation stadig er mulig for så vidt angår valgene i juni 2004, er den åbenbart udelukket
         for fremtidige valg. Endvidere kan den blotte mulighed for at fastlægge antallet af eller endog identiteten på visse berørte
         personer, mens en sådan mulighed ikke findes for så vidt angår andre personer, ikke identificere en sagsøger tilstrækkeligt
         (jf. i denne retning Domstolen dom af 16.3.1978, sag 123/77, UNICME mod Rådet, Sml. s. 845, præmis 16, af 25.3.1982, sag 45/81,
         Moksel mod Kommissionen, Sml. s. 1129, præmis 17, og af 22.11.2001, sag C-451/98, Antillean Rice Mills mod Rådet, Sml. I,
         s. 8949, præmis 52).
      
      64     Det skal for det andet bemærkes, at Emma Bonino-listen ikke har godtgjort nogen egenskaber, der er særlige for listen, eller
         nogen faktisk situation, der adskiller den fra andre politiske grupperinger, der er berørt af den anfægtede forordning, og
         som kan sammenlignes med situationen i den sag, der gav anledning til dommen i sagen Codorníu mod Rådet.
      
      65     Dels gælder, at selv hvis den anfægtede forordning kan berøre sagsøgernes rettigheder, skal det fastslås, at den rammer andre
         politiske grupperinger på nøjagtigt samme måde. I den sag, der gav anledning til dommen i sagen Codorníu mod Rådet, bevirkede
         de anfægtede bestemmelser derimod, at sagsøgeren i den sag blev forhindret i at anvende et registreret varemærke, som han
         havde udnyttet i Spanien siden 1924. Der er ingen sammenlignelige omstændigheder i den foreliggende sag.
      
      66     Dels gælder hvad angår de virkninger, som den anfægtede forordning kan have på Emma Bonino-listens faktiske situation, at
         den finansiering, som de politiske partier på europæisk plan kan tildeles, ganske vist kan have negative følger for det sagsøgende
         parti ved at skabe økonomiske fordele for partiets konkurrenter, navnlig under valgkampe. Den fordel, der gives politiske
         partier, som opfylder kriterierne for et politisk parti på europæisk plan, har imidlertid virkninger for alle konkurrerende
         politiske grupperinger, der er udelukket herfra på grund af anvendelsen af objektivt fastsatte kriterier. Sagsøgeren har ikke
         godtgjort omstændigheder, der individualiserer partiet i forhold til andre berørte politiske partier.
      
      67     For det tredje skal Emma Bonino-listens argument om, at den anfægtede forordning ikke indeholder objektive kriterier, der
         fastlægger afvisningen af finansiering, men diskriminerende kriterier, der tilsidesætter listens demokratiske rettigheder,
         forkastes.
      
      68     Selv hvis lovgiver vidste, at disse kriterier havde til følge at udelukke visse bestemte politiske grupperinger, herunder
         Emma Bonino-listen, gælder det ikke desto mindre, at disse kriterier er abstrakt og generelt formuleret, således at de er
         egnede til at finde anvendelse på et ubestemt antal politiske grupperinger nu og i fremtiden. Under alle omstændigheder er
         der ikke godtgjort omstændigheder, der viser, at lovgiver udtrykkeligt rettede sig mod Emma Bonino-listen, og at ønsket om
         at udelukke den fra finansiering i vidt omfang bestemte de kriterier, der blev vedtaget med henblik på at definere begrebet
         »politisk parti på europæisk plan«.
      
      69     For det fjerde har sagsøgeren bemærket, at ifølge retspraksis kan en fysisk eller juridisk persons deltagelse i den procedure,
         der gik forud for vedtagelsen af den anfægtede retsakt, under visse omstændigheder give denne person søgsmålsinteresse (Domstolens
         dom af 25.10.1977, sag 26/76, Metro mod Kommissionen, Sml. s. 1875, præmis 13, af 17.1.1985, sag 11/82, Piraiki-Patraiki m.fl.
         mod Kommissionen, Sml. s. 207, præmis 28, af 20.3.1985, sag 264/82, Timex mod Rådet og Kommissionen, Sml. s. 849, præmis 14-16,
         af 28.1.1986, sag 169/84, COFAZ m.fl. mod Kommissionen, Sml. s. 391, præmis 23 og 25-28, og af 26.6.1990, sag C-152/88, Sofrimport
         mod Kommissionen, Sml. I, s. 2477, præmis 11 og 12).
      
      70     Det skal derimod bemærkes, at den blotte omstændighed, at en person har deltaget i de forhandlinger, der gik forud for vedtagelsen
         af en retsakt, ikke giver søgsmålsinteresse (jf. i denne retning Domstolens dom af 18.3.1975, sag 72/74, Union syndicale m.fl.
         mod Rådet, Sml. s. 401, præmis 19). Selv om deltagelsen af en sammenslutning, der har til formål at fremme medlemmernes interesser,
         som »forhandler« eventuelt er tilstrækkeligt til at individualisere en sådan sagsøger (jf. i denne retning Domstolens dom
         af 2.2.1988, forenede sager 67/85, 68/85 og 70/85, Van der Kooy m.fl. mod Kommissionen, Sml. s. 219, præmis 21, og af 24.3.1993,
         sag C-313/90, CIRFS m.fl. mod Kommissionen, Sml. I, s. 1125, præmis 29 og 30), finder denne retspraksis ikke anvendelse på
         en normativ retsakt, når det retsgrundlag, hvorpå denne er vedtaget, ikke forudsætter privates medvirken (Domstolens kendelse
         af 23.11.1995, sag C-10/95 P, Asocarne mod Rådet, Sml. I, s. 4149, præmis 39 og 40). Ligeledes kan den blotte indgivelse af
         en klage eller eventuel efterfølgende korrespondance med Kommissionen ikke, når der ikke er fastsat specifikke procedurer,
         der forbinder private med vedtagelsen af, gennemførelsen af og opfølgningen på de pågældende beslutninger, give klageren søgsmålsinteresse
         i henhold til artikel 230 EF (Rettens kendelse af 9.8.1995, sag T-585/93, Greenpeace m.fl. mod Kommissionen, Sml. II, s. 2205,
         præmis 56, 62 og 63, der blev stadfæstet ved Domstolens dom af 2.4.1998, sag C-321/95 P, Greenpeace m.fl. mod Kommissionen,
         Sml. I, s. 1651).
      
      71     I denne sag skal det først bemærkes, at der skal sondres mellem situationen for parlamentsmedlemmer, der er medlem af et politisk
         parti, og selve partiets situation. Parlamentsmedlemmernes deltagelse i lovgivningsprocessen giver ikke Emma Bonino-listen
         søgsmålsinteresse, navnlig fordi – således som det følger af præmis 58 ovenfor – de sagsøgende parlamentsmedlemmer ikke er
         umiddelbart berørt af den anfægtede forordning.
      
      72     Dernæst skal det fastslås, at sagsøgeren ikke har redegjort for nogen processuel bestemmelse, som krævede den formelle deltagelse
         af politiske partier i den procedure, der gik forud for vedtagelsen af den anfægtede forordning, og som kan give Emma Bonino-listen
         søgsmålsinteresse. Sagsøgeren har heller ikke redegjort for faktiske forhold, som godtgør, at den havde opnået status som
         lovgivers forhandlingspartner. Det blotte forhold, at listen i forbindelse med lovgivningsproceduren har anfægtet indholdet
         af den påtænkte retsakt eller sendt et brev til Kommissionens præsident, hvori syv parlamentsmedlemmer fra Emma Bonino-listen
         gav udtryk for deres uenighed med udkastet til den anfægtede forordning, kan ikke give listen søgsmålsinteresse i henhold
         til artikel 230, stk. 4, EF. 
      
      73     For det femte, således som Parlamentet med rette har anført, adskiller de faktiske omstændigheder i den foreliggende sag sig
         fra dem, der lå til grund for dommen i sagen Les Verts mod Parlamentet. Denne sag vedrørte en ulige fordeling af offentlige
         midler til den informationskampagne, som blev ført af de politiske grupperinger, der deltog i parlamentsvalget i 1984. De
         anfægtede budgetbeslutninger vedrørte alle de politiske grupperinger, skønt de blev aflønnet forskelligt, alt efter om de
         var repræsenteret eller ikke i den forsamling, der blev valgt i 1979. De repræsenterede grupperinger havde deltaget i beslutningstagningen
         om såvel deres egen aflønning som aflønningen af de ikke-repræsenterede, rivaliserende grupperinger. Domstolen svarede bekræftende
         på spørgsmålet, om de anfægtede beslutninger individuelt berørte en politisk gruppering, som ikke var repræsenteret, men som
         kunne opstille kandidater til valget i 1984. Domstolen fandt, at den opfattelse, hvorefter alene de repræsenterede grupperinger
         var individuelt berørt af den anfægtede retsakt, ville føre til, at der blev skabt en ulighed i retsbeskyttelsen, da de ikke-repræsenterede
         grupperinger ikke ville kunne forhindre fordelingen af bevillingerne til valgkampen, før valget havde fundet sted
      
      74     Der er ingen sådan ulighed i denne sag, da den anfægtede forordning tilsigter, generelt og uden tidsmæssig begrænsning, at
         regulere finansieringen af politiske partier på europæisk plan, og derfor finder anvendelse på alle politiske grupperinger
         på samme måde.
      
      75     Det følger heraf, at Emma Bonino-listen ikke er individuelt berørt af den anfægtede forordning.
      76     Ingen af sagsøgerne har derfor den søgsmålsinteresse, der kræves i henhold til artikel 230, stk. 4, EF.
      77     Det skal tilføjes, at der ikke kan rejses tvivl om denne vurdering, selv om der eventuelt ikke er nogen effektiv retsbeskyttelse.
         Retten erindrer om, at Domstolen har udtalt, at en opfattelse af retsmiddelsystemet, hvorefter der er adgang til at anlægge
         direkte annullationssøgsmål ved Fællesskabets retsinstanser, såfremt det efter en konkret undersøgelse fra deres side af de
         nationale processuelle regler kan godtgøres, at disse regler ikke tillader borgerne at anlægge en sag om gyldigheden af den
         anfægtede fællesskabsretsakt, ikke er holdbar (dommen i sagen Unión de Pequeños Agricultores mod Rådet, præmis 43). Domstolen
         tilføjede, at ifølge den ordning for legalitetskontrol, som er oprettet ved traktaten, kan en fysisk eller juridisk person
         kun anlægge sag til prøvelse af en forordning, såfremt den ikke alene berører ham umiddelbart, men også individuelt. Domstolen
         præciserede, at selv om denne betingelse skal fortolkes i lyset af princippet om en effektiv domstolsbeskyttelse under hensyntagen
         til de forskellige omstændigheder, som kan individualisere en sagsøger, kan en sådan fortolkning ikke føre til, at der ses
         bort fra den omhandlede betingelse, som er udtrykkeligt fastsat i traktaten, uden at man derved ville overskride de beføjelser,
         Fællesskabets retsinstanser er tillagt ved traktaten (dommen i sagen Unión de Pequeños Agricultores mod Rådet, præmis 44).
      
      78     I denne sag er det korrekt, at en national rets indgreb er udelukket, i det omfang den anfægtede forordning udelukkende gennemføres
         af fællesskabsinstitutionerne. Det kan imidlertid ikke udelukkes, at Fællesskabets retsinstanser kan kontrollere den anfægtede
         forordnings lovlighed i forbindelse med en af de foranstaltninger, der er truffet med henblik på dens anvendelse, og som består
         i Parlamentets godkendelse af eller afslag på en ansøgning om finansiering fra en politisk gruppering. Under alle omstændigheder
         kan Fællesskabets retsinstanser, således som det følger af dommen i sagen Unión de Pequeños Agricultores mod Rådet, præmis
         43 og 44, ikke se bort fra betingelser for antagelse til realitetsbehandling, som er udtrykkeligt fastsat i traktaten, uden
         at overskride de beføjelser, de er tillagt ved traktaten.
      
      79     Under disse omstændigheder skal den foreliggende sag afvises, uden at det er fornødent, at Retten udtaler sig om den anden
         formalitetsindsigelse vedrørende tilsidesættelse af procesreglementets artikel 44, stk. 5.
      
       Sagens omkostninger
      80     I henhold til procesreglementets artikel 87, stk. 2, pålægges det den tabende part at betale sagens omkostninger, hvis der
         er nedlagt påstand herom. Da sagsøgerne har tabt sagen, bør det pålægges dem at betale sagens omkostninger i overensstemmelse
         med de sagsøgtes påstand herom. 
      
      På grundlag af disse præmisser
      bestemmer
      RETTEN (Anden Afdeling)
      1)      Sagen afvises.
      2)      Sagsøgerne betaler sagens omkostninger.
      Således bestemt i Luxembourg den 11. juli 2005.
      
               H. Jung
            
             
            
                     J. Pirrung
            
         
               Justitssekretær
            
             
            
                     Afdelingsformand
            
         * Processprog: fransk.