CELEX: 51998PC0027
Language: fi
Date: 1998-01-23
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) asetuksen (EY) N:o 3359/93 muuttamisesta tiettyyn Brasiliasta peräisin olevan ferropiin tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                               Bryssel, 23.01.1998
                                               KOM(1998) 27 lopull.
                                               98/ 0019 (ACC)
                                   Ehdotus
                    NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY^
 asetuksen (EY) N:o 3359/93 muuttamisesta tiettyyn Brasiliasta peräisin olevan
ferropiin tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden osalta
                             (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      PERUSTELUT
 Komissio pani syyskuussa 1996 neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan vireille välivaiheen
tarkastelun erään brasilialaisen viejän valmistaman ferropiin tuontiin sovellettavien
polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden osalta. Tarkastelua oli pyytänyt viejä itse ja se
raj oittuu polkumyyntiä koskeviin tekij öihin.
Lokakuussa 1996 tämän välivaiheen tarkastelun piiriin otettiin toinen brasilialainen viejä
sen esitettyä asiaa koskevan pyynnön.
Välivaiheen tarkastelun yhteydessä suoritetut tutkimukset ovat osoittaneet, että kyseisistä
kahdesta      viejästä  toinen   ei   harjoita   polkumyyntiä     lainkaan     ja   toisen
polkumyyntimarginaali on vähimmäistasoa.
Tästä syystä ehdotetaan, että kyseisiin kahteen brasilialaiseen viejään sovellettavat
polkumyynnin vastaiset toimenpiteet kumotaan.
Toimenpiteiden kumoaminen toteutetaan liitteenä olevalla neuvoston asetuksella, jolla
muutetaan voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönotosta 9. joulukuuta 1993 annettu
neuvoston asetus (EY) N:o 3359/93 eli asetus Venäjältä, Kazakstanista, Ukrainasta,
Islannista, Norjasta, Ruotsista, Venezuelasta ja Brasiliasta peräisin olevan ferropiin
tuonnissa käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden muuttamisesta.
 ---pagebreak---                              NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o
                                          annettu
    asetuksen (EY) N:o 3359/93 muuttamisesta tiettyyn Brasiliasta peräisin olevan
   ferropiin tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden osalta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 384/961, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
N:o 2331/962, ja erityisesti sen 11 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa
kuultuaan,
sekä katsoo, että:
 1
     EYVL N:o L 56, 6.3.1996, s. 1
2
     EYVL N:oL 317, 6.12.1996, s. 1
 ---pagebreak---                                           A. MENETTELY
                                     1. Aiemmat tutkimukset
 (1)      Brasiliasta peräisin olevan ferropiin tuontiin on sovellettu polkumyynnin vastaisia
          toimenpiteitä vuodesta 1987, jolloin tässä tuonnissa otettiin asetuksella (ETY)
          N:o 3650/873 käyttöön lopulliset polkumyyntitullit, lukuun ottamatta tuontia, joka
          oli peräisin tietyiltä viejiltä, joiden ei joko todettu harjoittavan polkumyyntiä tai
         joiden esittämät sitoumukset komissio oli hyväksynyt4.
(2)       Toukokuussa 19905 pantiin vireille komission aloitteesta ja toukokuussa 19926
         yhteisön tuotannonalan          pyynnöstä kyseisten          toimenpiteiden      välivaiheen
         tarkastelut, jotka koskivat sekä polkumyyntiä että vahinkoa. Näistä tarkasteluista
         jälkimmäinen johti vuonna 1993 tämän tutkimuksen kohteena olevan lopullisen
         polkumyyntitullin käyttöönottoon neuvoston asetuksella (EY) N:o 3359/937.
3
     EYVL N:o L 343, 5.12.1987. s. 1
4
     EYVL N:oL 219, 8.8.1987, s. 24
5
     EYVL N:oC 109, 3.5.1990, s. 5
6
     EYVLN:oC 115, 6.5.1992, s. 2
7
     EYVL N:o L 302, 9.12.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (EY)
     N:o 2238/94 (EYVL N:o L 240, 15.9.1994, s. 28) ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1171/95 (EYVL
     N:o LI 18, 25.5.1995, s. 7).
 ---pagebreak---                                    2. Nykyinen tutkimus
(3)    Brasilialainen viejä Companhia Brasileira Carbureto de Calcio esitti 4 päivänä
       heinäkuuta 1996 pyynnön siihen sovellettavien polkumyynnin vastaisten
       toimenpiteiden välivaiheen tarkastelusta polkumyyntiä koskevien tekijöiden
       osalta neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä 'perusasetus', 11
       artiklan 3 kohdan mukaisesti. Pyynnössä väitettiin, että polkumyyntitullien
       soveltaminen yrityksen yhteisöön suuntautuvaan vientiin ei enää ollut tarpeen
       polkumyynnin poistamiseksi, koska yrityksen vientihinnat olivat huomattavasti
       korkeammat kuin voimassa oleviin toimenpiteisiin johtaneessa tutkimuksessa
       määritetyt hinnat.
      Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio päätti, että todisteet olivat riittävät
       välivaiheen tarkastelun vireille panemiseksi, mistä syystä komissio julkaisi
      tarkastelun vireillepanoa koskevan ilmoituksen8 ja pani vireille asiaa koskevan
      tutkimuksen.
(4)   Uudelleentarkastelun vireillepanon jälkeen komissio vastaanotti 7 päivänä
       lokakuuta 1996 toisen brasilialaisen viejän, Cia. de Ferro Ligas da Bahia-
      Ferbasan, esittämän pyynnön siitä, että se otettaisiin mukaan välivaiheen
      tarkasteluun.     Yritys väitti, että polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden
       soveltaminen ei enää ollut tarpeen polkumyynnin poistamiseksi, koska yrityksen
      vientihinnat olivat kesäkuun 1995 ja kesäkuun 1996 välisenä aikana nousseet
      tasolle, joka on huomattavasti korkeampi kuin sille määritetty normaaliarvo.
8
    EYVL N:oC 85, 28.9.1996, s. 15
 ---pagebreak---      Komissio päätti yrityksen toimittamien todisteiden perusteella ja neuvoa-antavaa
     komiteaa kuultuaan suostua yrityksen pyyntöön ja ottaa sen väliaikaisen
     tarkastelun piiriin.
(5)  Komissio ilmoitti välivaiheen tarkastelun vireillepanosta virallisesti viejämaan
    edustajille ja antoi kaikille osapuolille, joita asia suoraan koski, mahdollisuuden
    esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi.
(6) Komissio lähetti kyselylomakkeet asianomaisille kahdelle brasilialaiselle viejälle
    ja sai niiltä yksityiskohtaiset vastaukset.
(7) Komissio hankki ja tarkisti kaikki polkumyynnin määrittämisen kannalta
    tarpeellisina pitämänsä tiedot ja suoritti tutkimuksia seuraavien kahden
    brasilialaisen viejän toimitiloissa:
    Cia. Brasileira Carbureto de Calcio, Santos Dumont (Minas Gérais)
    Cia. de Ferro Ligas da Bahia (Ferbasa), Pojuca (Bahia)
(8) Polkumyyntiä koskeva tutkimus kattoi 1 päivän syyskuuta 1995 ja 31 päivän
    elokuuta 1996 välisen ajan, jäljempänä 'tutkimusajanjakso'.
 ---pagebreak---      B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
                                      1. Tuotteen kuvaus
(9)     Tarkasteltavana oleva tuote on sama kuin uudelleentarkastelun kohteena olevassa
        asetuksessa eli ferropii, jossa on 20-96 painoprosenttia piitä. Tuotetta käytetään
        teräksen valmistuksessa hapen poistoon ja seosaineena tulenkestäviä terässeoksia
        ja ohutlevyjä valmistettaessa.
                                  2. Samankaltainen tuote
(10)    Brasilian markkinoilla myyty ferropii ja asianomaisten kahden yrityksen
        Brasiliasta yhteisöön viemä ferropii todettiin fyysisiltä ominaisuuksiltaan ja
        käyttötarkoituksiltaan samanlaisiksi tai suuresti toisiaan muistuttaviksi. Tästä
        syystä näitä tuotteita pidettiin samankaltaisina tuotteina perusasetuksen 1 artiklan
        4 kohdan mukaisesti.
 ---pagebreak---                     C. NORMAALIARVO JA VIENTIHINTA
(11) Normaaliarvo määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti
     ferropiihin Brasilian kotimarkkinoilla sovellettujen myyntihintojen perusteella,
     koska molempien brasilialaisten viejien myynti kotimarkkinoilla oli enemmän
     kuin 5 prosenttia niiden yhteisöön vietäväksi myymästä tuotemäärästä. Toisen
     viejän koko kotimaista myyntiä käytettiin normaaliarvon määrittämisessä, koska
     kyseinen myynti oli kokonaisuudessaan kannattavaa. Toisen viejän osalta vain
     kannattavia myyntitoimia käytettiin normaaliarvon määrittämisessä, koska
     perusasetuksen    2    artiklan    4   kohdan  mukaisesti  yksikkökustannuksia
     alhaisemmilla hinnoilla tapahtuneen kotimaisen myynnin määrä oli enemmän
     kuin 20 prosenttia koko kotimaisesta myynnistä. Tämän viejän kannattava myynti
     oli enemmän kuin 10 prosenttia sen kokonaismyynnistä kotimaassa.
(12) Vientihinta määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti yhteisön
     riippumattomille    ostajille   vietäväksi  myydystä ferropiistä  tosiasiallisesti
     maksettujen hintojen perusteella.
 ---pagebreak---                                     D. VERTAILU
(13) Painotettua     keskimääräistä    normaaliarvoa      verrattiin   kaiken   yhteisöön
     suuntautuvan viennin hintojen painotettuun keskiarvoon perusasetuksen 2 artiklan
     11 kohdan mukaisesti. Vertailu suoritettiin vapaasti tehtaalla -tasolla ja samassa
     kaupan portaassa. Tasapuolisen vertailun varmistamiseksi huomioon otettiin
     perusasetuksen     2 artiklan    10 kohdan mukaisesti hintoihin ja niiden
     vertailtavuuteen vaikuttavat väitetyt ja osoitetut eroavuudet eli tässä tapauksessa
     kuljetus-ja käsittelykustannukset, välilliset verot ja luottokustannukset.
                        E. POLKUMYYNTIMARGINAALIT
(14) Edellä selostettu vertailu osoitti, että Cia. Brasileira Carbureto de Calcio ei
     harjoittanut lainkaan polkumyyntiä ja että Cia. de Ferro Ligas da Bahian (Ferbasa)
     polkumyyntimarginaali oli vähimmäistasoa (0,4 prosenttia).
 ---pagebreak---                      F. TOIMENPITEIDEN KUMOAMINEN
(15) Koska toisen brasilialaisen viejän ei todettu harjoittavan polkumyyntiä lainkaan ja
     toisen viejän polkumyyntimarginaali oli vähimmäistasoa ja koska tilanteen ei
     odoteta muuttuvan lähiaikoina, asetuksella (EY) N:o 3359/93 käyttöön otetut
     toimenpiteet olisi näiden yritysten osalta kumottava tekemällä mainittuun
     asetukseen tarvittavat muutokset.
(16) Komissio ilmoitti asianomaisille kahdelle brasilialaiselle viejälle ja Euroopan
     rautayhdisteteollisuuden yhdyskomitealle (Euro Alliages) niistä seikoista ja
     huomioista, joiden perusteella se aikoi ehdottaa toimenpiteiden kumoamista.
     Yhtään asiaa koskevaa huomautusta ei esitetty,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
 ---pagebreak---                                             1 artikla
 Korvataan neuvoston asetuksen (EY) N:o 3359/93 1 artiklan 2 kohdassa vahvistetut,
 brasilialaisiin yrityksiin Cia. Brasileira Carbureto de Calcio, Rio de Janeiro, ja Cia. de
 Ferro Ligas da Bahia (Ferbasa), Pojuca, Bahia, sovellettavan tullin ilmoittavat
prosenttimäärät 9,2 ja 22,8 prosenttimäärällä 0,0 (Taric-lisäkoodit: Cia. Brasileira
 Carbureto de Calcio: 8729; Cia. de Ferro Ligas da Bahia, Ferbasa: 8730).
                                            2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                                          10
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                               ISSN 1024-4492
                                                     KOM(98) 27 lopullinen
                                                 ASIAKIRJAT
FI                                                                02 11
                                        Luettelonumero : CB-CO-98-029-FI-C
                                                         ISBN 92-78-30286-4
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                                                             //