CELEX: 31997R1895
Language: da
Date: 1997-09-29 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1895/97 af 29. september 1997 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

L 267/50           ( DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       30 . 9 . 97
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1895/97
                                                      af 29. september 1997
                                   om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     for at sikre, at leveringerne kan gennemføres, bør de
FÆLLESSKABER HAR —                                                 bydende have mulighed for at levere enten rapsolie eller
                                                                   solsikkeolie; leveringen af hvert parti gives til den lavest­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                bydende —
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                           Artikel 1
ud fra følgende betragtninger:
                                                                   Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande            gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­         bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
sætter de generelle kriterier for transport af føde­               (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
varehjælpen ud over fob-stadiet;                                   Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­         Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                  produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
vegetabilsk olie;                                                  vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           efter proceduren for aktiv forædling.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal          dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret           hans bud anses for ikke at være skrevet.
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3);
det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og                                      Artikel 2
leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ger;                                                                relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 29. september 1997.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
 (2) EFT L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
b) EFT L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 97         I DA 1                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            L 267/51
                                                                   BILAG
                                                              PARTI A og B
              1 . Aktion nr. ('): 22/97 (parti A); 23/97 (parti B).
              2. Program : 1997.
              3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39­
                  6)5228 2988; fax 5228 2844/3; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
              5. Bestemmelsessted eller - land: Nordkorea.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') (5): se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 1 a)).
              8. Samlet mængde (tons netto): 2 400.
              9. Antal partier: 2 (parti A: 1 200 tons ; parti B : 1 200 tons).
            10. Emballering og mærkning (6) Ç): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 10 . 8 A, B og C 2),
                  se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 3).
                  Mærkning på følgende sprog: engelsk og koreansk .
                  Yderligere påskrifter: » FOR FREE DISTRIBUTION«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                  bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                  for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: parti A: 24. 11 .- 14. 12. 1997;
                  parti B: 22. 12. 1997 - 11 . 1 . 1998 .
            18. Sidste frist for leveringen: —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10. 1997 (kl. 12.00 belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 28 . 10 . 1997 [kl. 12.00 (belgisk tid)].
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : parti A: 8 .- 28 . 12. 1997; parti B:
                      5.-25 . 1 . 1998 .
                  c) sidste frist for leveringen: —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi/Wetstraat 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B- 1 049 Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (eskl.).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- L 267/52        ran                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30 . 9 . 97
                                                              PARTI C
           1 . Aktion nr.('): 1863/94.
          2. Program : 1994.
          3. Modtager (2): Honduras.
          4. Modtagerens repræsentant: Ministro de la Secretaria Técnica y de Cooperación Intern . (Setco) Dr.
               Guillermo Molica Chocano, Edificio Plaza Flores, Av. de la Paz Tegucigalpa, Honduras. Tlf (504-37)
               6616; fax 8587.
           5. Bestemmelsessted eller - land            Honduras
           6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret solsikkeolie.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) ( s): se EFT C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 1 b)).
           8 . Samlet mængde (tons netto): 80 .
           9 . Antal partier: 1 .
         10. Emballering og mærkning (6): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 10.4 A, B og C 2),
               se EFT C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 3).
               Mærkning på følgende sprog: spansk.
         1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret solsikkefrø produceret i Fælles­
               skabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proce­
               duren for aktiv forædling.
         12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
         13. Afskibningshavn: —
         14. Lossehavn angivet af modtageren : —
         15. Lossehavn : —
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: Almacenes de Depósito SA (Aldesa)
               San Pedro Sula, Cortes, frente a Unitec, Honduras CA.
         1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
               i afskibningshavn: 3. - 16. 11 . 1997.
         18 . Sidste frist for leveringen: 14. 12. 1997.
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
         20. Sidste frist for indgivelse af bud: 14. 10 . 1997 (kl. 12.00 (belgisk tid)).
         21 . I tilfælde af fornyet licitation :
               a) sidste frist for indgivelse af bud: 28. 10 . 1997 (kl. 12.00 (belgisk tid))
               b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                  afskibningshavn : 17 . - 30 . 11 . 1997 .
               c) sidste frist for leveringen: 28 . 12. 1997.
         22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ ton .
         23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
         24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
               tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
               Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ekskl)).
         25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 97        IDA !                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            L 267/53
            Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                sesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                ikke anvendelse.
            (') Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
                kat.
            (6) Uanset EFT C 114, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
                Mærkningen på koreansk foretages som følger på bagsiden af emballagen:
                 European Community:
                 Rape seed oil:
                 For free distribution :