CELEX: 52018PC0825
Language: et
Date: 2018-12-13
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega muudetakse otsust nr 940/2014/EL nende toodete osas, mille suhtes saab kohaldada dokimaksuvabastust või -vähendust

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            2018/0417(CNS)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS,
            millega muudetakse otsust nr 940/2014/EL nende toodete osas, mille suhtes saab kohaldada dokimaksuvabastust või -vähendust
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               ELi äärepoolseimate piirkondade suhtes kohaldatakse Euroopa Liidu toimimise lepingu sätteid. Käibemaksudirektiivi ja aktsiisidirektiivi reguleerimisalast jäävad Prantsusmaa äärepoolseimad piirkonnad siiski välja.
            
            
               Vastavalt ELi toimimise lepingule, eelkõige selle artiklile 110, ei ole Prantsusmaa äärepoolseimates piirkondades põhimõtteliselt võimalik erinevalt maksustada kohalikke tooteid ja neid, mis pärinevad Prantsuse emamaalt, teistest liikmesriikidest või kolmandatest riikidest. ELi toimimise lepingu artikli 349 alusel on siiski võimalik kehtestada kõnealuste piirkondade suhtes erimeetmed tulenevalt seal valitsevatest püsivatest ebasoodsatest tingimustest, mis mõjutavad äärepoolseimate piirkondade sotsiaalset ja majanduslikku olukorda. Erimeetmed mõjutavad mitut poliitikavaldkonda, sealhulgas maksupoliitikat.
            
            
               Dokimaks on kaudne maks, mis kehtib üksnes Prantsusmaa äärepoolseimates piirkondades Martinique’is, Guadeloupe’is, Prantsuse Guajaanas, Réunionis ja Mayotte’is. Seda maksu kohaldatakse kaupade impordi suhtes, olenemata kaupade päritolust, ja tootmistegevusega tegelevate isikute poolt tasu eest tehtavate kaubatarnete suhtes. Põhimõtteliselt kohaldatakse seda ühtemoodi kohapeal valmistatud toodete ja imporditud toodete suhtes.
            
            
               Nõukogu 17. detsembri 2014. aasta otsusega nr 940/2014/EL lubatakse Prantsusmaal siiski kehtestada kuni 31. detsembrini 2020 teatavate kohapeal toodetud toodete puhul dokimaksuvabastusi või -vähendusi. Kõnealuse otsuse lisas on esitatud toodete loetelu, mille suhtes maksuvabastust või -vähendust saab kohaldada. Olenevalt tootest ei tohi kohalike ja muude toodete maksumäära erinevus olla üle 10, 20 või 30 protsendipunkti. Lisa A-osas on loetletud tooted, mille maksumäära erinevus ei tohi ületada 10 protsendipunkti, lisa B-osas on loetletud tooted, mille maksumäära erinevus ei tohi ületada 20 protsendipunkti ning lisa C-osas on loetletud tooted, mille maksumäära erinevus ei tohi ületada 30 protsendipunkti.
            
            
               Nõukogu 17. detsembri 2014. aasta otsuses on sätestatud erimeetmete vastuvõtmise põhjused, milleks on kaugus, välissõltuvus toorainest ja elektrist, kohustus omada suuremaid varusid, väike kohalik turg, millele lisandub vähearenenud eksporditegevus jne. Kõik need ebasoodsad tingimused põhjustavad selliste kohalike toodete tootmiskulu ja -hinna suurenemise, ning erimeetmete puudumisel oleksid need tooted vähem konkurentsivõimelised kui väljastpoolt pärinevad tooted, isegi kui võtta arvesse veokulu Prantsusmaa äärepoolseimatesse piirkondadesse. See muudab kohaliku tootmise säilitamise keeruliseks. Nõukogu 17. detsembri 2014. aasta otsuses sätestatud erimeetmete eesmärk on eelkõige tugevdada kohalikku tööstust.
            
            
               Nõukogu 17. detsembri 2014. aasta otsuse artikliga 3 on ette nähtud, et Prantsusmaa ametiasutused edastavad komisjonile 31. detsembriks 2017 aruande kõnealuses otsuses sätestatud maksustamise korra kohaldamise kohta, et kontrollida võetud meetmete mõju ja panust kohaliku majandustegevuse edendamisse või säilitamisse, võttes arvesse äärepoolseimaid piirkondi mõjutavaid ebasoodsaid tingimusi. Komisjon esitab kõnealuse aruande põhjal nõukogule aruande, mis sisaldab täielikku majanduslikku ja sotsiaalset analüüsi ning vajaduse korral ettepanekut kohandada otsuse nr 940/2014/EÜ sätteid.
            
            
               12. veebruaril 2018 edastasid Prantsusmaa ametiasutused ettenähtud aruande komisjonile. Erihindamise aruanded Prantsusmaa iga äärepoolseima piirkonna kohta ja taotlused kohandada diferentseeritud maksustamise tingimustele vastavate toodete loetelu esitati 15. märtsil 2018 Prantsuse Guajaana, Martinique’i ja Guadeloupe’i kohta, 4. juunil 2018 Réunioni ning ilma loetelu ajakohastamise palveta Mayotte’i kohta 28. augustil 2018. 26. oktoobril 2018 esitati täiendav taotlus uue toote lisamiseks.
            
            
               Prantsusmaa ametiasutuste esitatud taotlused loetelusid ajakohastada sisaldavad peamiselt taotlusi lisada loeteludesse uusi tooteid (50), aga ka taotlusi tooteid loetelus ümber liigitada, võimaldades nii suuremat maksude eristamist (28) ja kõnealuste toodete kategooriate laiendamist (7), samuti kuuluvad sinna mõned taotlused koodide ajakohastamiseks (9 toodet Prantsuse Guajaanas). Taotluste eesmärk on taastada ettevõtjate konkurentsivõime, kompenseerides osa tootmise lisakuludest, mida kohalikud tootjad kandma peavad.
            
            
               Otsuse nr 940/2014/EL artikli 3 kohases komisjoni aruandes esitatakse majanduslik ja sotsiaalne analüüs dokimaksude kohaldamisest alates kõnealuse otsuse jõustumisest ning  tehakse ettepanek anda positiivne vastus Prantsuse ametiasutuste taotlusele loetelusid ajakohastada. 
            
            
               Teatavate kohalike toodete puhul on hinnalangus või hindade järsk langus, agressiivne hinnapoliitika, probleemid ehitussektoris, turuosa vähenemine ja/või tootmise lisakulude suurenemine ohuks tegevuse kestlikkusele ja tööhõivele. 
            
            
               Tootmise lisakulud piiravad või isegi ohustavad ka uute toodete arendamist, kuna kahjustavad toodete konkurentsivõimet võrreldes odavtoodetega, mida imporditakse emamaalt Prantsusmaalt või Aasiast. 
            
            
               Nende asjaolude tõttu tuleks kehtestada asjaomaste piirkondade jaoks väga olulistele kohalikele toodetele diferentseeritud maksumäärad või vastavaid maksumääri suurendada.
            
            
               Kõnealune aruanne esitati täna nõukogule. Selle juurde kuulus ka käesolev nõukogu ettepanek.
            
            
               Käesoleva ettepaneku eesmärk on kohandada nende toodete loetelu, mille suhtes võib kohaldada diferentseeritud maksumäära, et võtta arvesse alates otsuse nr 940/2014/EL vastuvõtmisest toimunud majanduslikke muudatusi.
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               15. märtsil 2018 palusid Prantsusmaa ametiasutused komisjonil esitada eelnõu nõukogu 17. detsembri 2014. aasta otsuse nr 940/2014/EL tehniliseks kohandamiseks. Taotlusele olid lisatud aruanded, milles põhjendati taotletud kohandusi. Nende aruannete põhjal esitas komisjon täna nõukogule aruande, mis sisaldab dokimaksude kohaldamise majanduslikku ja sotsiaalset analüüsi ning milles põhjendatakse otsuse nr 940/2014/EL kohandamise vajadust.
            
            
               •Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
            
         
         
            
               Kõnealune algatus vastab ELi toimimise lepingu artiklis 349 sätestatud poliitiliste suuniste prioriteetidele. Nimetatud artiklis on osutatud, et äärepoolseimate piirkondade, mille hulka kuuluvad Guadeloupe, Prantsuse Guajaana, Martinique, Réunion ja Mayotte, struktuuriline ühiskondlik ja majanduslik olukord on ebasoodus, mida tingib nende kaugus, isoleeritus, väike pindala, rasked looduslikud olud, majanduslik sõltuvus mõnest tootest; tegemist on teguritega, mille püsivus ja koosmõju piiravad tõsiselt nende piirkondade arengut. Sellega seoses on eespool osutatud artikliga 349 ette nähtud, et nõukogu võtab pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga komisjoni ettepaneku põhjal erimeetmed, mis on suunatud eriti aluslepingute kohaldamise tingimuste sätestamisele nendes piirkondades, kaasa arvatud ühine poliitika. Diferentseeritud maksustamise tingimustele vastavate toodete loetelude kohandamise eesmärk on edendada ja säilitada teatavaid eriti ohustatud kohalikke tooteid ning soodustada seeläbi ülemeredepartemangude tööhõivet. Selline kohandamine tõhustab ühtset turgu ja taastab kohaliku tootmise konkurentsivõime, kuna kompenseerib kohaliku tootmise geograafilistest ja majanduslikest tingimustest tulenevat ebasoodsat olukorda.
            
            
               •Kooskõla liidu muude tegevuspõhimõtetega
            
            
               
                  ELi toimimise lepingu artikli 349 kolmanda lõigu kohaselt võtab nõukogu meetmed, võttes arvesse äärepoolseimate piirkondade erilisi iseärasusi ja piiranguid, õõnestamata liidu õiguskorra, sealhulgas siseturu ja ühise poliitika terviklikkust ja sidusust. Otsus nr 940/2014/EL ja selle aluseks olevad parameetrid on kooskõlas liidu muude poliitikavaldkondadega. Kõnealune algatus vastab otsuse nr 940/2014/EL lisa piiratud kohandamisele. Teisi otsuses nr 940/2014/EL sätestatud parameetreid ei muudeta. Sel viisil ei mõjuta maksumäärade kohaldamise tingimustele vastavate toodete loetelu kohandamine otsuse nr 940/2014/EL ja liidu muude poliitikavaldkondade sidusust.
               
            
            
               2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
            
            
               •Õiguslik alus
            
            
               Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 349.
            
            
               •Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
            
            
               Üksnes nõukogul on volitus võtta ELi toimimise lepingu artikli 349 alusel vastu erimeetmeid äärepoolseimate piirkondade suhtes, et muuta aluslepingute, kaasa arvatud ühise poliitika kohaldamist nendes piirkondades tulenevalt seal valitsevatest püsivatest ebasoodsatest tingimustest, mis mõjutavad nende sotsiaalset ja majanduslikku olukorda.
            
            
               Seepärast on ettepanek kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega.
            
            
               •Proportsionaalsus
            
            
               Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel.
            
            
                Ettepanek hõlmab üksnes selliseid tooteid, mille lisamine loeteludesse või muutmine loetelus on põhjendatud.
            
            
               Samuti piirdub iga käesoleva ettepanekuga hõlmatud toote jaoks pakutud maksimaalne erinevus määraga, mis on asjaomase kohaliku tootmise lisakulu arvesse võttes vajalik. Seega ei ületa Prantsusmaa ülemerepiirkondadesse ja -departemangudesse imporditud toodete maksukoormus määra, mis on vajalik kohapeal toodetud toodete madalama konkurentsivõime suurendamiseks. 
            
            
               Otsuse nr 940/2014/EL õiguslikus raamistikus on olemasoleva otsuse muutmine ainus võimalus kehtestada või muuta kohalikele toodetele ettenähtud diferentseeritud maksumäärasid. Ettepaneku eesmärk on otsust nr 940/2014/EÜ kohandada.
            
            
               •Vahendi valik
            
            
               Kavandatud vahend: nõukogu otsus.
            
            
               Muud õigusaktid ei oleks asjakohased.
            
            
               Muudetav õigusakt on nõukogu otsus, mis on vastu võetud samal õiguslikul alusel (ELi toimimise lepingu artikkel 349).
            
            
               3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               •Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
            
         
         
            
               A. ELi toimimise lepingu artikli 349 esimesest lõigust tuleneb vastavalt Euroopa Liidu Kohtu tõlgendusele liidetud kohtuasjades C-132/14–C-136/14,
                  1
                et artiklis osutatud „erimeetmed“ võetakse vastu „võttes arvesse“ äärepoolseimate piirkondade „struktuurilist ühiskondlikku ja majanduslikku olukorda“, mida „raskendavad“ mitmed tegurid, „mille püsivus ja koosmõju piiravad nende arengut“. ELi toimimise lepingu artikli 349 esimeses lõigus on need tegurid esitatud äärepoolseimate piirkondade struktuurilist ühiskondlikku ja majanduslikku olukorda halvendavate elementidena, millega nõukogu peab ELi toimimise lepingu artikli 349 kolmanda lõigu alusel erimeetmete vastuvõtmisel arvestama. Euroopa Kohtu eespool kirjeldatud tõlgendust silmas pidades ja allpool esitatud põhjustel on komisjon seisukohal, et maksumäärade kohaldamise tingimustele vastavate toodete loetelu viivitamata kohandamine on ainus sobiv lahendus.
            
            
               – Kavandatud muudatused võimaldavad reageerida majanduslikele muutustele, mis on aset leidnud pärast otsuse nr 940/2014/EL vastuvõtmist (hinnalanguse või isegi hindade järsk langus, agressiivne hinnapoliitika, probleemid ehitussektoris, turuosade vähendamise ja/või tootmise lisakulude suurenemine), ning seega vältida otsest ja tõenäoliselt korvamatut kahju teatavatele haavatavatele kohalikele tootmisvaldkondadele.
            
            
               Kõnealustes piirkondades arendatavate teatavate uute tegevuste tootmiskulud on suured ja see mõjutab nende konkurentsivõimet, mida niigi ähvardab odava hinnaga importkauba poolt tekitatav suur konkurets.
            
            
               – Teatavad kohalikud tootmisvaldkonnad seisavad silmitsi tootmise lisakulude suurenemisega. Seega ohustavad lisakulud, mida diferentseeritud maksustamine ei korva, kohalikke ettevõtjaid, kes on seda rohkem haavatavamad, kuna enamik neist on VKEd (neist 68 % annab tööd vähem kui 20 inimesele).
            
            
               – Kõnealune algatus on peamine meede Prantsusmaa äärepoolseimate piirkondade kohaliku tootmise toetamiseks ja säilitamiseks. Dokimaksudel on otsene mõju kohalikele ettevõtjatele. Need võimaldavad uute kohalike tegevuste arengut, vaatamata tootmise suurtele lisakuludele. 
            
            
               Prantsusmaa äärepoolseimates piirkondades on kohaliku tootmise säilitamine äärmiselt oluline, kuna sealne töötus, eriti noorte hulgas, on Euroopa suurim.
            
            
            
               B. Esmalt tuleks täpsustada, et selliste toodete loetelu kohandamine, mille suhtes võidakse kohaldada diferentseeritud maksustamist, on ainus võimalus tagada kõnealustes äärepoolseimates piirkondades kohaliku tootmistegevuse säilitamine ja arendamine.
            
            
               Teisest küljest on tegemist kohandamismeetmega, mille majanduslik mõju on piiratud. Algatuses käsitletakse üksnes Prantsusmaa äärepoolseimates piirkondades tehtavaid tehinguid. See mõjutab niisiis üksnes geograafiliselt piiratud territooriume, mis ei kuulu ühendusse käibemaksu direktiivi (2006/112/EÜ) ja aktsiisimaksu (2008/118/EÜ) direktiivi tähenduses.
            
            
               Lisaks sellele kujutasid tooted, mille kohta Prantsuse ametiasutused esitasid taotluse neid loeteludesse lisada või ümber liigitada, endast 2016. aastal 225 miljoni euro suurust kohalikku toodangut ja importi ligikaudu 212 miljoni euro ulatuses. Nende toodete kategooriad on väga erinevad.
            
            
               Komisjon kontrollis iga toote puhul diferentseeritud maksustamise põhjendatust ja selle proportsionaalsust ning veendus, et selline diferentseeritud maksustamine ei õõnesta liidu õiguskorra, sealhulgas siseturu ja ühise poliitika terviklikkust ja sidusust. Eelkõige tegi ta kindlaks kohaliku tootmise olemasolu, kohaliku tootmise säilimist ohustava impordi märkimisväärse esinemise ning lisakulud, mis suurendavad kohaliku toodangu omahinda võrreldes toodetega, mis on pärit väljastpoolt ja ohustavad kohapeal toodetud toodete konkurentsivõimet. 
            
            
               Kõigi tooterühmade import toimub aktiivselt. Aastatel 2014–2016 suurenes see peaaegu 5 %. 
            
            
               Selliste kohalike toodete puhul, mis hõlmavad peaaegu tervet turgu ja mille puhul imporditud toodete osakaal on väga väike, veendus komisjon otseses ja tõsises ohus kohalikule tootmisele. 
            
            
               Muu hulgas koostas komisjon vahehinnangu dokimaksude kava kohaldamise kohta Prantsusmaa äärepoolseimates piirkondades, võttes aluseks Prantsusmaa ametiasutuste poolt otsuse nr 940/2014/EL artikli 3 kohaselt esitatud aruanded. Täna nõukogule esitatud aruandes tegi komisjon järelduse, et dokimaksud ei avalda konkurentsile ja kaubandusele olulist mõju.
            
            
               Lisaks loetelude viivitamatule kohandamisele vaadatakse otsus põhjalikult läbi, kohaldades „parema õigusloome“ vahendeid kava uuendamise ajal, millega tehakse algust 2019. aasta alguses.
            
            
               •Konsulteerimine sidusrühmadega
            
            
               Vt eelmine lõige.
            
            
               Lisaks konsulteeritakse otsuse nr 940/2014/EL täieliku läbivaatamise käigus kõigi huvitatud isikutega.
            
            
               •Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
            
            
               Ei kohaldata.
            
         
         
            
               •Mõju hindamine
            
            
               Vt eelmine lõige.
            
            
               •Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
            
            
               Ei kohaldata.
            
            
               •Põhiõigused
            
            
               Ei kohaldata.
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               Ettepanek ei mõjuta seega liidu eelarvet.
            
            
               5.MUU TEAVE
            
            
               •Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
            
            
               
                  „Parema õigusloome“ vahendeid kohaldades vaadatakse otsus nr 940/2014/EL põhjalikult läbi meetme uuendamise ajal, millega tehakse algust 2019. aasta alguses.
               
            
            
               •Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)
            
            
               Ei kohaldata
            
            
               •Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
            
            
               Ei kohaldata.
            
            
            
               2018/0417 (CNS)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS,
            
            
               millega muudetakse otsust nr 940/2014/EL nende toodete osas, mille suhtes saab kohaldada dokimaksuvabastust või -vähendust
            
         
         
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 349,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
            
            
               olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust
                  2
               ,
            
            
               toimides seadusandliku erimenetluse kohaselt
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Nõukogu 17. detsembri 2014. aasta otsusega nr  940/2014/EL dokimaksude kohta Prantsusmaa ülemeredepartemangudes on Prantsuse ametiasutustel lubatud kohaldada dokimaksuvabastust või -vähendust Prantsusmaa ülemeredepartemangudes ja -piirkondades kohapeal toodetud ja kõnealuse otsuse lisas loetletud toodete suhtes. Maksimaalne lubatud maksumäära erinevus on sõltuvalt tootest ja asjaomasest ülemeredepartemangust 10, 20 või 30 protsendipunkti.
            
            
               (2)12. veebruaril 2018 esitasid Prantsuse ametiasutused komisjonile vastavalt otsuse 940/2014/EÜ artikli 3 teisele lõigule aruande kõnealuse otsusega ettenähtud maksustamiskorra kohaldamise kohta. Erihindamise aruanded Prantsusmaa iga äärepoolseima piirkonna kohta ja taotlused kohandada diferentseeritud maksustamise tingimustele vastavate toodete loetelu esitati 15. märtsil 2018 Prantsuse Guajaana, Martinique’i ja Guadeloupe’i kohta, 4. juunil 2018 Réunioni ning ilma loetelu ajakohastamise palveta Mayotte’i kohta 28. augustil 2018. 26. oktoobril 2018 esitati täiendav taotlus uue toote loetelusse lisamiseks Prantsuse Guajaana puhul.
            
            
               (3)Komisjon esitas Prantsuse ametiasutuste aruande põhjal nõukogule otsuse nr 940/2014/EÜ artikli 3 teise lõiguga ette nähtud aruande ning ettepaneku kõnealuse otsuse kohandamiseks. Need kohandused puudutavad Martinique’i, Guadeloupe’i, Prantsuse Guajaanat ja Réunioni. Need hõlmavad uute toodete kandmist loetellu ja maksumäärade lubatud erinevuse suurendamist teatavate toodete puhul.
            
            
               (4)Ühtlasi ajakohastatakse Prantsuse Guajaana puhul otsuse nr 940/2014/EL lisas esitatud kombineeritud nomenklatuuri koode.
            
            
               (5)Loetelude kohandamine on iga juhtumi puhul õigustatud, arvestades kohapeal toodetud toodetega kaasnevaid lisakulusid, võrreldes samaväärsete imporditud toodetega, mis on toodetud liidu territooriumil. 
            
            
               (6)Eespool osutatud põhjustel tehtavad kohandused tähendavad peamiselt seda, et otsuse nr 940/2014/EL lisas esitatud loeteludesse lisatakse tooted, mida 2014. aastal kohalikult juba toodeti, kuid mille kohta ei olnud 2014. aastal esitatud ühtegi loetelusse lisamise taotlust.
            
            
               (7)Prantsuse Guajaana puhul on asjaomased tooted tsement (toode 2523 29 00) ja puitmööbel (tooted 9403 30, 9403 50 00, 9403 60 ja 9403 90 30).
            
            
               (8)Martinique’i puhul on asjaomased tooted teatavad plastgraanulid (toode 3907 61 00) ja külmruumid (toode 8418 69 00).
            
            
               (9)Guadeloupe’i puhul on asjaomased tooted teatav liha (toode 0210 12 19), teatavad kastmed (toode 2103 90 90), denatureeritud etüülalkohol (toode 2207 20 00), teatavad väetised (tooted 2833, 2834 ja 2836), teatavad kosmeetikatooted (tooted 3303 00 90 ja 3304 99 00), teatavad jahutusvedelikud (toode 3820 00 00) ning lainepaberist või -papist kastid ja karbid (toode 4819 10 00).
            
            
               (10)Réunioni puhul on asjaomased tooted teatavad trükised (toode 4911 99), teatavad hügieenitooted (tooted 4818 20 10 ja 4818 20 91), teatavad transpordivahendite varuosad (tooted 8511 40 00, 8511 50 00 ja 8511 90 00), teatavad ventilatsioonikanalid ja nende tarvikud (tooted 7306 30 80, 7306 61 92 ja 7307 99 80), päikese-veesoojendid (toode 8419 90 85), teatavad väetised (toode 3102 10 90) ja teatavad tomatipüreed (toode 2002 90 11).
            
            
               (11)Põllumajandussektoris on toodete loeteludesse lisamise või nende ümberliigitamise taotluste põhjenduseks vajadus, et kohalikud tootjad mitmekesistaksid oma tootmist, et tulla paremini toime ilmastikuga. Otsuse nr 940/2014/EL lisas esitatud loeteludesse kantavad tooted on Martinique’i puhul teatavad köögiviljad (tooted 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0714), avokaadod (toode 0804 40 00); Guadeloupe’i puhul ananassid (toode 0804 30) ja pipar (toode 0904 22 00) ning Réunioni puhul sibul (toode 0703 10 19) ja küüslauk (toode 0703 20 00). Lisaks tuleks Martinique’i puhul liigitada B-osas olevas loetelus ümber teatavad köögiviljad (toode 0706), teatavad perekonna Capsicum või Pimenta viljad (toode 0709 60) ja ananassid (tooted 0804 30 ja 0805). 
            
            
               (12)Teatavate toodete puhul, mis on juba kantud otsuse 940/2014/EL lisas esitatud loeteludesse, on vaja laiendada asjaomast maksimaalset erinevust kombineeritud nomenklatuuri alamrubriikidele, mille suhtes seda praegu ei kohaldata, või seda maksimaalset erinevust suurendada.
            
            
               (13)Näiteks Martinique’i puhul on asjakohane liigitada jogurt (toode 0403 10) ja teatavad plastist ehitusdetailid (toode 3925) B-osast ümber C-osasse, külmutatud köögiviljad (toode 0710), kokkupandavad ehitised (toode 9406), teatavad juveeltooted (tooted 7113 ja 7117) ja päikese-veesoojendid (toode 8419 19) A-osast B-osasse.
            
         
         
            
               (14)Guadeloupe’i puhul tuleb B-osasse kanda kõik lihatooted ja -konservid (toode 1602), mitte üksnes rubriiki 1602 41 10 kuuluvad tooted, kõik kalatooted ja -konservid (toode 1604 20), mitte üksnes töödeldud või konserveeritud lõhe (toode 1604 20 10) ning väetiste puhul kõik rubriigid 3102, 3103, 3104 ja 3105 ning mitte ainult alamrubriikidesse 3102 90, 3103 90, 3104 20 ja 3105 20 kuuluvad tooted. Samuti on asjakohane liigitada jogurt (toode 0403 10), teatavad mittealkohoolsed joogid (tooted 2202 10 00 ja 2202 99 19
                  3
               ) ja teatavad ehitusmaterjalid (tooted 3925 10 00 ja 3925 90 80) ümber B-osast C-osasse.
            
            
               (15)Réunioni puhul tuleks põllumajandusliku toidutööstuse alla kuuluv suhkruroog (toode 1701), konserveeritud tomatid (toode 2002 10), teatavad pinnakatted (toode 3214 10 90) liigitada A-osast B-osasse; teatavad kuivatatud konservköögiviljad (tooted 2005 51 00 ja 2005 99 80), teatavad värvid (tooted 3208 ja 3209), polüetüleenkile ja -kotid (3920 10 ja 3923 21), teatavad kastid ja pappkarbid (4819 20 00) liigitada B-osast C-osasse ning teatavad puuviljapüreed (2007 99 50) liigitada A-osast B-osasse.
            
            
               (16)Ühtlasi tuleks Martinique’i puhul parandada otsuse nr 940/2014/EL lisas esitatud loetellu kantud tariifirubriigi numbris tehtud viga ja asendada rubriik 2204 29 rubriigiga 2204 21.
            
            
               (17)Samuti tuleks diferentseeritud maksustamise tingimustele vastavate toodete loetellu lisada tooted, mida 2014. aastal ei toodetud, kuid mida praegu toodetakse või mille puhul on olemas konkreetsed projektid lähitulevikus nende tootmisega alustamiseks. Kõnealused tooted on saadud trükkimistegevuse tulemusel nagu trükimustriga vestid (toode 6110 30 91), trükimustriga tarvikud väikelastele (toode 6111 20 90), trükimustriga vihmamantlid (toode 6201 19 00), trükimustriga kleidid (toode 6204 42 00), trükimustriga kodutekstiil (toode 6302 91 00), trükimustriga kiivrid (toode 6505 00 30) ja trükimustriga tassid (toode 6212 00) ning „puiduenergia“ (toode 4401 12 00) Prantsuse Guajaanas. Guadeloupe’i puhul on tegemist teatavate õllede (2203. toode), teatavate suhkrut mittesisaldavate vetega (toode 2201 10 90) ja teatavate vee filtreerimise või puhastamise seadmetega (tooted 8421 21 00). Réunioni puhul on tegemist teatavate hügieenitoodetega (tooted 4818 90 10).
            
            
               (18)Seepärast tuleks otsust 940/2014/EÜ vastavalt muuta,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Otsuse nr 940/2014/EL lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.
            
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Euroopa Liidu Kohtu 15. detsembri 2015. aasta otsus kohtuasjas C-132/14: komisjon vs. nõukogu, EU:C:2015:813.
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ELT C … , …, lk ….
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Selle koodiga asendatakse tollinomenklatuuri muudatusi silmas pidades kood 2202 90 10.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,13.12.2018
            COM(2018) 825 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus,
            millega muudetakse otsust nr 940/2014/EL nende toodete osas, mille suhtes saab kohaldada dokimaksuvabastust või -vähendust
            
               
         
         
            
               LISA 
            
            
               Otsuse nr 940/2014/EL lisa muudetakse järgmiselt.
            
            
               1.A-osa muudetakse järgmiselt.
            
            
               (a)Punkti 1 lisatakse tooted „0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00“.
            
            
               (b)Punkti 2 lisatakse toode „2523 29 00“.
            
            
               (c)Punkti 3 muudetakse järgmiselt:
            
            
               i) lisatakse tooted „0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00“;
            
            
               ii) jäetakse välja tooted „0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406“.
            
            
               (d)Punkti 5 muudetakse järgmiselt:
            
            
               i) lisatakse tooted „3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00“;
            
            
               ii) jäetakse välja tooted „1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90“.
            
            
               2.B-osa muudetakse järgmiselt.
            
            
               (a)Punkti 1 muudetakse järgmiselt:
            
            
               i) lisatakse tooted „0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00“;
            
            
               ii) jäetakse välja tooted „0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80“.
            
            
               (b)Punkti 2 muudetakse järgmiselt:
            
            
               i) lisatakse tooted „0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 94030 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30“;
            
            
               ii) jäetakse välja toode „0305 59 80“.
            
            
               (c)Punkti 3 muudetakse järgmiselt:
            
         
         
            
               i) lisatakse tooted „3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406“;
            
            
               ii) jäetakse välja tooted „0403 10, 3925“.
            
            
               (d)Punkti 5 muudetakse järgmiselt: 
            
            
               i) lisatakse tooted „0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85“;
            
            
               ii) jäetakse välja tooted „2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.
            
            
               3.C-osa muudetakse järgmiselt.
            
            
               (a)Punkti 1 lisatakse tooted „2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80“.
            
            
               (b)Punkti 2 muudetakse järgmiselt:
            
            
               i) lisatakse tooted „4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38“.
            
            
               ii) jäetakse välja tooted „9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38“.
            
            
               (c)Punkti 3 muudetakse järgmiselt:
            
            
               i) lisatakse tooted „0403 10, 3925, 2204 21“;
            
            
               ii) jäetakse välja toode „2204 29“.
            
            
               (d)Punkti 5 lisatakse tooted „1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.