CELEX: 31978D0194
Language: it
Date: 1977-12-23 00:00:00
Title: 78/194/CEE: Decisione della Commissione, del 23 dicembre 1977, relativa ad una procedura ai sensi dell'articolo 85 del trattato CEE (IV/26.437 - Jaz-Peter) (I testi in lingua tedesca e francese sono i soli facenti fede)

3 . 3 . 78                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 61 / 17
                                                                     II
                       (Atti per i quali la pubblicazioni- non e una condizione di applicabilità)
                                                    COMMISSIONE
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                        del 23 dicembre 1977
                        relativa ad una procedura ai sensi dell'articolo 85 del trattato CEE
                                                      ( IV /26.437 — Jaz-Peter)
                                  (I testi in lingua tedesca e francese sono i soli facenti fede)
                                                              (78 / 194/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   il quale si chiede il rinnovo della decisione di applica­
                                                                         zione dell'articolo 85, paragrafo 3 ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 85,                                   visto il parere del comitato consultivo in materia di
                                                                         intese e di posizioni dominanti, emesso conforme­
visto il regolamento n . 17 del 6 febbraio 1962 ( '), in                 mente all'articolo 10 del regolamento n . 17, il 9
particolare gli articoli 6 e 8 ,                                         novembre 1977,
vista la notificazione presentata il 20 marzo 1967,
conformemente all'articolo 4, paragrafo 1 , del regola­
mento n . 17, dalla società per azioni di diritto fran­                                            I. I fatti
cese, Jaz S.A. (Jaz), Parigi , riguardante un accordo di
specializzazione e di fornitura reciproca nel settore                    1.     Considerando che il contenuto dell' accordo è il
degli articoli di orologeria di grandi dimensioni da                     seguente :
essa concluso l' i 1 gennaio 1967 con la società a
responsabilità limitata di diritto tedesco Peter-Uhren
GmbH (Peter) Rottweil ,                                                  a) Nell'intento di aumentare la produttività dei loro
                                                                             impianti e di ottenere una riduzione del prezzo di
vista la decisione del 22 luglio 1969 (2) con la quale la                    costo dei loro articoli di orologeria, le società Jaz e
                                                                             Peter hanno deciso, con l'accordo concluso l' i I
Commissione ha disposto nei confronti delle società
Jaz e Peter l'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3 ,                   gennaio 1967 per un periodo indeterminato, di
fino al 10 gennaio 1977,                                                     specializzare le loro principali produzioni , incari­
                                                                             candosi rispettivamente Peter della produzione
viste le domande di rinnovo della decisione di applica­                      delle grandi sveglie meccaniche e Jaz di quella di
zione dell'articolo 85, paragrafo 3 , presentate, rispetti­                  sveglie e orologi da muro elettrici, pur prose­
vamente, da Jaz il 22 dicembre 1976 e da Peter il 18
                                                                             guendo, sia l'una che l'altra, la produzione di altri
                                                                             articoli , vale a dire, in particolare, delle sveglie
gennaio 1977,                                                                meccaniche dette « di fantasia » e dei contaminuti ;
dopo aver pubblicato, conformemente all'articolo 19 ,
paragrafo 3, del regolamento n . 17, nella Gazzetta                      b) Con questo accordo ciascuna delle parti si è impe­
ufficiale delle Comunità europee n . C 249 del 18                            gnata inoltre :
ottobre 1977, il contenuto essenziale dell'accordo per
                                                                             — a fornire, nel paese dell'altra parte contraente, i
(>) GU n . 13 del 21 . 2. 1962, pag . 204/ 62 .                                   propri articoli specializzati nonché le parti e i
(2 ) GU n . 195 del 7 . 8 . 1969 , pag . 5 .                                      pezzi di ricambio esclusivamente a detta altra
 ---pagebreak--- N. L 61 / 18                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    3 . 3 . 78
       parte contraente, Jaz avendo tuttavia il diritto di         geria di grandi dimensioni con una parte di
       continuare a rifornire direttamente tre clienti             mercato superiore al 25 % , le sue vendite di sveglie
       tedeschi di vecchia data ; per quanto riguarda              meccaniche e di sveglie elettriche sono tuttavia
       Peter, quest'obbligo di fornitura nei confronti             inferiori all'8 % delle vendite di questi articoli nel
       di Jaz sul mercato francese si estende anche ai             mercato comune . Le importazioni di orologi dai
       contaminuti ; un programma di forniture, da                 paesi terzi, fra i quali taluni paesi dell' Est, il Giap­
       fissarsi ogni sei mesi, stabilisce in particolare le        pone e la Svizzera, occupano da qualche tempo un
       quantità minime dei prodotti prescelti per le               posto considerevole e sono sia in Francia che in
       forniture reciproche ; per tali forniture le parti          Germania molto rilevanti ;
       hanno l'obbligo di concedersi a vicenda dei
       prezzi almeno eguali ai prezzi più favorevoli            c) Al fine di facilitare la commercializzazione dei
       che esse applicano a terzi , a parità di condi­             prodotti oggetto delle forniture reciproche, gli arti­
       zioni, per gli stessi articoli o per articoli simi­         coli fabbricati a Rottweil da Peter e forniti a Jaz,
       lari ;                                                      recano i marchi di Jaz mentre quelli fabbricati a
                                                                   Colmar da Jaz e forniti a Peter sono contraddistinti
   — a scambiarsi le loro conoscenze, in particolare               dai marchi di Peter, in modo che ciascuna delle
       sul piano tecnico, e a consultarsi su tutti i               due imprese possa beneficiare della notorietà dei
       problemi comuni per il tramite di un comitato               marchi dell'altra nel proprio territorio, pur conti­
       di cooperazione istituito a tal fine ;                      nuando a vendere nel proprio mercato nazionale,
                                                                   con i propri marchi , la gamma completa degli arti­
   — a non acquistare da terzi, ai fini della rivendita            coli di orologeria . Ogni impresa assicura la garanzia
       nel proprio territorio, degli articoli della stessa         dei prodotti venduti con i propri marchi ; a tal fine
       specie di quelli prescelti per le reciproche forni­         l'altra parte contraente deve mettere a sua disposi­
       ture e ottenibili presso l'altra parte contraente ;
                                                                   zione, per gli articoli ad essa forniti , una quantità
   — a concedere all'altra parte contraente un diritto             sufficiente di pezzi di ricambio. Per quanto
       di preferenza per la vendita esclusiva nel terri­           riguarda l'importanza delle forniture reciproche fra
       torio di quest'ultima dei nuovi articoli che essa           le due società, va segnalato che Jaz fornisce in
       progetta di produrre e di distribuire, sia che              media a Peter il 20 % della sua produzione annua
       questi facciano parte o no del settore degli arti­          di movimenti elettrici e che Peter fornisce ogni
       coli specializzati ;                                        anno a Jaz il 30-40 % della sua produzione di
                                                                   grandi sveglie meccaniche -e il 5-10% della sua
c) L'accordo contiene parimenti disposizioni particola­            produzione di contaminuti ;
   reggiate relative al termine di pagamento, all'assun­
   zione del rischio, ai diritti a garanzia, alle spese di      d) Nel quadro della cooperazione instaurata fra di loro
   trasporto, alla procedura arbitrale ed alla cessazione          e per iniziativa del comitato di cooperazione creato
   dell'accordo stesso ;                                           a tale scopo, le parti procedono regolarmente a
                                                                   scambi di informazioni e ad ispezioni in loco per
2.    Considerando che al fine di valutare gli effetti             migliorare i metodi di produzione e di confezione
dell'accordo è necessario tener conto dei seguenti                 e per assicurarsi che gli articoli che costituiscono
elementi :                                                         oggetto delle forniture reciproche corrispondano ai
                                                                   requisiti di qualità richiesti dal mercato cui sono
a) Ognuna delle parti fissa liberamente tanto i prezzi             destinati . Inoltre esse esaminano in comune le
   di vendita dei propri articoli quanto i prezzi di               possibilità di nuovi investimenti , in particolare per
   rivendita degli articoli forniti dall'altra parte contra­       quanto riguarda l'automazione della produzione, ed
   ente. Nessun divieto di esportare i prodotti forniti è          organizzano scambi di personale sotto forma di tiro­
   imposto all'altra parte contraente ovvero ai vari               cini per disporre di una manodopera sempre più
   stadi della rivendita. Jaz e Peter conservano la loro           specializzata ;
   libertà per quanto riguarda le esportazioni in paesi
   diversi dalla Francia e dalla Germania e per queste          e) Nel corso dei dieci anni di applicazione dell'ac­
   esportazioni esse hanno anche la facoltà di acqui­              cordo, ciascuna parte contraente ha fabbricato gli
   stare movimenti elettrici e grandi sveglie mecca­               articoli per i quali essa è specializzata in quantità
   niche da altri fabbricanti ;                                    molto maggiori ; in tal modo Jaz ha più che
                                                                   quadruplicato la produzione di sveglie ed orologi
b) Gli articoli di orologeria previsti dall'accordo sono           da muro elettrici , mentre il volume di produzione
   offerti    all' interno del mercato comune        da  un        delle grandi sveglie meccaniche di Peter è aumen­
   grande numero di imprese . In particolare, in                   tato di 2,5 volte. Ciò ha reso possibili nuovi investi­
   Germania si conta una decina di fabbricanti di                  menti che hanno consentito di ottenere notevoli
   questi articoli, fra i quali almeno tre imprese o               miglioramenti della qualità dei prodotti nonché,
   gruppi di imprese superano Peter per capitale, fattu­           per taluni articoli , ribassi dei prezzi di vendita sia
   rato e manodopera. Benché Jaz occupi il primo                   sui rispettivi mercati interni sia all'esportazione
   posto fra i fabbricanti francesi di articoli di orolo­          negli altri paesi del mercato comune ;
 ---pagebreak--- 3 . 3 . 78                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 61 / 19
3 . Considerando che dopo la pubblicazione del                        potenziale di fabbricazione più ampio e migliore di
contenuto essenziale dell'accordo nella Gazzetta uffi­                quello dell'altra parte, tenuto conto dell'attrezzatura
ciale delle Comunità europee, alla Commissione non è                  tecnica e dell'esperienza . Ciascuna delle parti può
pervenuta alcuna osservazione da parte di terzi ;                     quindi produrre quantità molto maggiori di articoli
                                                                      per i quali essa si è specializzata . Attualmente Jaz
    II . Applicabilità dell'articolo 85 , paragrafo 1                 ha una produzione di sveglie e di orologi elettrici
                                                                      murali che è più che quadruplicata rispetto a
4.       Considerando che , per i motivi già esposti nella            quella di dieci anni fa , cioè prima della stipula­
decisione del 22 luglio 1969 , l'accordo in questione                 zione dell'accordo e, nel caso di Peter, la produ­
può pregiudicare il commercio fra Stati membri ed ha                  zione di grandi sveglie meccaniche è aumentata del
per oggetto e per effetto di restringere il gioco della               250 % nello stesso periodo . La concentrazione e lo
concorrenza all'interno del mercato comune, nella                     sviluppo della produzione non hanno solamente
misura in cui ogni parte ha assunto i seguenti                        comportato         un'utilizzazione   migliore     degli
impegni :                                                             impianti industriali messi a disposizione di ambo
                                                                      le parti , da cui è risultata una riduzione del costo
a) di rinunciare alla produzione, per tutta la durata                 per unità dei prodotti specializzati , ma anche l'eli­
     dell'accordo, degli articoli di orologeria nella fabbri­         minazione degli oneri che risulterebbero dalla
     cazione dei quali l'altra parte contraente si è specia­          continuazione di precedenti produzioni non reddi­
     lizzata ;                                                        tizie o meno redditizie . Inoltre, l'obbligo di forni­
b) di fornire, ai fini della rivendita nel territorio                 tura esclusiva reciproca ha offerto a ciascuna delle
     dell'altra parte contraente , i propri articoli specializ­       parti la certezza di poter contare su un minimo di
     zati esclusivamente a quest'ultima, ai prezzi più                commesse da parte dell'altra parte contraente,
     favorevoli da essa applicati ed avendo cura di                   agevolandola così nel determinare il proprio
     apporre sui prodotti forniti i marchi della parte                programma di produzione . Tale obbligo offre
     contraente, in cambio dell'obbligo da parte di                   inoltre a ciascuna parte, nonostante la specializza­
     quest'ultima di accettare la fornitura di quantità               zione dei suoi prodotti , la possibilità di continuare
     minime, secondo un programma fissato semestral­                  ad offrire in vendita un assortimento completo di
     mente ;                                                          articoli di orologeria a movimenti meccanici ed
                                                                      elettrici , in tutte le gamme di prezzo .
c) di non acquistare presso terzi , ai fini della rivendita
     nel proprio territorio, articoli della stessa specie di
     quelli prescelti per le reciproche forniture ed otteni­          Tutti questi vantaggi ottenuti sul piano della produ­
     bili presso l'altra parte contraente ;                           zione e della distribuzione hanno avuto l' effetto di
                                                                      aumentare sensibilmente la competitività di Jaz e
d) di concedere all' altra parte contraente un diritto di             di Peter e di sviluppare notevolmente le vendite
     preferenza per la commercializzazione esclusiva di               delle   due    società   nella   Comunità   nonché    sui
     nuovi articoli che essa si propone di fabbricare e di            mercati dei paesi terzi . In dieci anni il fatturato di
     distribuire ;
                                                                      Jaz e più che quadruplicato e oltre il 20 % del
                                                                      fatturato di questa società viene realizzato sui
   III . Applicabilità dell'articolo 85 , paragrafo 3                 mercati esterni , mentre nel 1967 le sue esporta­
                                                                      zioni rappresentavano il 10% circa del valore
5 . Considerando che dopo l'adozione della deci­                      complessivo della sua produzione . Per Peter lo
sione del 22 luglio 1969 è intervenuto il regolamento                 sviluppo è stato meno rapido ma , nonostante ciò,
(CEE) n . 2779/ 72 della Commissione , del 21 dicembre                nello stesso periodo la società tedesca ha potuto
 1972, concernente l'applicazione dell'articolo 85 , para­            aumentare il proprio fatturato del 170% circa .
grafo 3 , del trattato a categorie di accordi di specializza­
zione (') ; che, tuttavia, questo regolamento non è
applicabile all'accordo in causa perché la parte di                   I risultati congiunti della collaborazione tecnica e
mercato detenuta da una delle imprese in causa in                     degli investimenti che, grazie alle economie di
uno Stato membro supera quella prevista dall'articolo                 costo , hanno potuto essere effettuati nel settore
3 del detto regolamento ; che è necessario quindi veri­               della ricerca , hanno consentito alle imprese di
ficare se una decisione individuale di rinnovo dall' e­
                                                                      realizzare importanti miglioramenti della qualità
senzione può essere adottata ;                                        dei prodotti . Il grado di precisione dei movimenti
6. Considerando che l'accordo in questione rientra                    meccanici e soprattutto elettrici messi a punto da
ancora nel campo di applicazione dell'articolo 85, para­              Jaz e da Peter è aumentato considerevolmente in
grafo 3 , per i seguenti motivi :                                     dieci anni grazie, in particolare , all'utilizzazione di
                                                                      componenti elettroniche e di dispositivi di sincro­
a) L'esecuzione dell'accordo ha consentito a ciascuna                 nizzazione al quarzo . Inoltre sono stati apportati
     parte di concentrarsi interamente sulla fabbrica­                numerosi miglioramenti tecnici (suonerie delle
     zione dei prodotti per i quali essa dispone di un                sveglie a ripetizione, orologi a libro, movimenti a
                                                                      diapason ) ai diversi modelli fabbricati . Si constata
(') GU n . L 292 del 29 . 12 . 1972 , pag . 23 .                      quindi che l'accordo nel suo complesso non solo
 ---pagebreak---  N. L 61 /20                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      3 . 3 . 78
    ha permesso di migliorare la produzione e la distri­            — 1 obbligo di fornire i prodotti con i       marchi del
    buzione, ma ha anche contribuito a promuovere il                    contraente e di accettare la fornitura    di quantità
    progresso tecnico.                                                  minime, offre a ciascuna delle parti      la garanzia
                                                                        che essa non solo potrà vendere            nel paese
    L'obbligo di Peter di fornire in esclusiva i suoi                   dell'altra parte contraente delle quantità deter­
    contaminuti a Jaz per la vendita sul mercato fran­                  minate degli articoli che essa è ormai la sola a
    cese ha comportato un miglioramento della distri­                   fabbricare in seguito alla specializzazione, ma
    buzione. A questo proposito va sottolineato che i                   che essa stessa potrà inoltre realizzare l'intero
    contaminuti di Peter, per la concezione della fabbri­               profitto della vendita nel suo paese degli arti­
    cazione nonché per il livello del prezzo, non                       coli specializzati dell'altra parte contraente .
    possono essere considerati in concorrenza con                       Non si può ragionevolmente ritenere che, in
   quelli che Jaz continua a fabbricare in quantità,                    mancanza di questa garanzia, Jaz e Peter assu­
   d'altronde, molto più ridotta. I contaminuti fabbri­                 mano ognuna il rischio di concentrare la fabbri­
   cati da Jaz, che sono apparecchi con movimento                       cazione unicamente su determinati articoli e di
   logaritmico, si situano in una gamma di prezzo                       procedere a nuovi investimenti al fine di
   nettamente più elevata di quella dei modelli fabbri­                 aumentare la produzione di articoli specializzati
   cati da Peter, che sono apparecchi con movimento                    e di migliorare la qualità di questi prodotti ;
   di tipo corrente. L'assunzione da parte della società
   Jaz della vendita dei contaminuti di Peter con i                 — l'incremento della produttività grazie all'au­
   propri marchi consente a tale società di offrire agli                mento delle quantità prodotte di articoli specia­
   acquirenti francesi, mediante i suoi numerosi punti                  lizzati , che   costituisce   l'obiettivo  essenziale
   di vendita in Francia, una gamma completa degli                     dell'accordo è realizzato nella fattispecie
   articoli di orologeria di questo tipo . Rispetto al                 mediante l'abbandono da parte di ciascun
   periodo precedente all'accordo, si è potuto consta­                 contraente a favore dell'altro, nel settore in cui
   tare un aumento sostanziale delle vendite dei conta­                questi si è specializzato, della posizione che
   minuti di Peter sul mercato fancese ;                               esso occupava anteriormente in tale settore in
                                                                       ordine alla produzione e alle vendite . Questo
b) In virtù della viva concorrenza esistente nel settore               obiettivo può essere raggiunto solo se ciascuna
   degli articoli di orologeria all'interno del mercato                parte si astiene dall'acquistare presso terzi gli
   comune grazie al notevole numero di imprese                         articoli di cui ha bisogno per completare il suo
   operanti negli Stati membri nonché alla pressione                   assortimento e che essa può procurarsi presso
   esercitata dalle importazioni dai paesi terzi , Jaz e               l'altra parte contraente ;
   Peter non hanno potuto utilizzare a loro esclusivo
   vantaggio le economie di costo risultanti dall'ac­              — la concessione reciproca del diritto di prefe­
   cordo. Con la vendita a prezzi competitivi di arti­                 renza per la commercializzazione dei nuovi arti­
   coli più perfezionati e di migliore qualità, le due                 coli che le parti progettano di fabbricare e di
   imprese in causa hanno potuto far partecipare gli                   distribuire non è stata mai applicata dopo
   utilizzatori ad una congrua parte dell'utile risul­                 l'entrata in vigore dell'accordo . Essa, tuttavia,
   tante dall'accordo. L'evoluzione dei prezzi praticati               deve essere considerata, nel suo principio, indi­
   da Jaz e da Peter permette di constatare che, da un                 spensabile per realizzare il miglioramento della
   lato, i prezzi degli articoli di qualità corrente sono              produzione e la promozione del progresso
   stati talvolta ridotti e, molto spesso, sono rimasti                tecnico al quale l'accordo contribuisce. Infatti,
   immutati durante diversi anni e che, dall'altro, gli                lo sviluppo di una collaborazione sempre più
   aumenti dei prezzi degli articoli più perfezionati                  stretta fra le parti , in particolare nel settore
   sono stati generalmente inferiori ai tassi d'aumento                della ricerca in comune e dello scambio di
   generale dei prezzi . Per tale motivo, si può conside­              informazioni , sarebbe compromesso se, fin
   rare che l'accordo continuerà in futuro a riservare                 dall'inizio, queste non avessero stabilito di avere
   agli utilizzatori una congrua parte del profitto che                con tale mezzo la possibilità di partecipare
   da esso deriva ;                                                    entro certi limiti, all' interno dei rispettivi terri­
                                                                       tori, al beneficio che l'altra parte contraente
                                                                       avrebbe     ricavato  dalla   realizzazione   e    dalla
c) L'accordo non comporta alcuna restrizione che non
   sia indispensabile per raggiungere gli obiettivi                    vendita di eventuali nuovi prodotti per effetto
   precedentemente descritti .                                         della specializzazione ;
   Infatti :                                                    d) Nei paesi del mercato comune esistono numerosi
                                                                   fabbricanti di articoli di orologeria in grado di far
   — il perseguito aumento della produttività non                  concorrenza effettiva a Jaz e Peter sui loro rispettivi
       sarebbe possibile senza la rinuncia da parte di             mercati . Sono rilevanti le importazioni effettuate in
       ogni contraente alla fabbricazione degli articoli           Francia e in Germania in particolare dalla Svizzera,
       nei quali l'altra parte è specializzata, dato che           dal Giappone e dai paesi dell' Est. Il commercio
       esso trova la sua origine nella specializzazione            intermedio ha in ogni momento la facoltà di effet­
       stessa ;                                                    tuare importazioni parallele. Jaz e Peter rimangono
 ---pagebreak--- 3 . 3 . 78                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 61 /21
    inoltre libere di esportare i prodotti contraddistinti     HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
    dai propri marchi fuori della Germania e della
    Francia e di rifornirsi presso altri fabbricanti per                               Articolo 1
    rivendere fuori di questi paesi . L'accordo, quindi,
    pur consentendo alle parti di rafforzare la posizione      La decisione di applicazione dell'articolo 85, paragrafo
    da esse detenuta all' interno della CEE nel settore        3 , del trattato che istituisce la Comunità economica
    degli orologi , posizione già considerevole per            europea, adottata dalla Commissione il 22 luglio 1969
    quanto riguarda Jaz, in definitiva non offre la possi­     per il periodo che ha avuto termine il 10 gennaio
    bilità di eliminare la concorrenza per una parte            1977 e concernente l'accordo concluso l' i 1 gennaio
    sostanziale dei prodotti in questione ;                     1967 fra le società Jaz S.A., Parigi, e Peter-Uhren
7.      Considerando che, in conseguenza, la decisione         GmbH, Rottweil, è rinnovata fino al 10 gennaio 1987.
della Commissione del 22 luglio 1969, conforme­
mente all'articolo 8 , paragrafo 2, del regolamento n .                                Articolo 2
17, può essere rinnovata poiché tutti i requisiti per
l'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 3, del trattato     La presente decisione è destinata alle imprese Jaz SA..,
continuano ad essere soddisfatti ;                             Parigi, Francia, e Peter-Uhren GmbH, Rottweil
                                                               (Baden), Germania.
                             IV
8.      Considerando che la durata di validità della deci­     Fatto a Bruxelles , il 23 dicembre 1977 .
sione da rinnovarsi in conformità dell'articolo 8 , para­
grafo 2, del regolamento n . 17 deve essere sufficiente­
                                                                                           Per la Commissione
mente lunga per permettere alle parti contraenti di
continuare a rafforzare la collaborazione instaurata fra
                                                                                             Raymond VOUEL
le stesse, prima che si proceda ad una nuova valuta­
zione dell'accordo nei riguardi dell'articolo 85,                                     Membro della Commissione