CELEX: 62014CN0354
Language: cs
Date: 2014-07-22 00:00:00
Title: Věc C-354/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Cluj (Rumunsko) dne 22. července 2014 – SC Capoda Import-Export SRL v. Registrul Auto Român, Benone-Nicolae Bejan

13.10.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 361/5
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunalul Cluj (Rumunsko) dne 22. července 2014 – SC Capoda Import-Export SRL v. Registrul Auto Român, Benone-Nicolae Bejan
   (Věc C-354/14)
   2014/C 361/05
   Jednací jazyk: rumunština
   
      Předkládající soud
   
   Tribunalul Cluj
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelka obnovy řízení: SC Capoda Import-Export SRL
   
      Odpůrci: Registrul Auto Român, Benone-Nicolae Bejan
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Může být právo Evropské unie a konkrétně článek 34 SFEU, čl. 31 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (1), a čl. 1 písm. t) a u) nařízení Evropské komise (ES) č. 1400/2002 (2), vykládány v tom smyslu, že brání vnitrostátním právním předpisům, jako jsou právní předpisy v čl. 1 odst. 2) O.G. (Ordonanţa Guvernului, nařízení vlády) č. 80/2000, protože by zavedly opatření s účinkem rovnocenným množstevnímu omezení dovozu, jelikož se v souladu s těmito právními předpisy pro volný pohyb (prodej, distribuci) výrobků a nových spotřebních materiálů, zařazených do kategorie těch, které se týkají bezpečnosti silničního provozu, ochrany životního prostředí, energetické účinnosti a ochrany proti krádeži silničních vozidel, od prodejce/distributora/obchodníka vyžaduje předložení certifikátu schválení nebo osvědčení pro účely uvedení na trh nebo obchodování, vydaného výrobcem, nebo pokud prodejce/distributor/obchodník tento dokument nezískal nebo jej nemá, je nezbytné provést postup schválení dotčených výrobků u Registrul Auto Român (rumunský registr vozidel; dále jen „RAR“) a získat certifikát schválení pro účely uvedení na trh nebo obchodování, vystavený RAR, a to vzhledem k tomu, že i tehdy, když má prodejce/distributor/obchodník osvědčení o souladu pro účely uvedení daných výrobků na trh nebo obchodování s nimi, který získal od distributora z jiného členského státu EU, který volně distribuuje dotčené díly na území tohoto členského státu EU, není uvedené osvědčení dostatečné pro umožnění volného pohybu/prodeje/distribuce dotčeného zboží?
            
         
               2)
            
            
               Může být právo Evropské unie, a konkrétně článek 34 SFEU, ve vztahu k pojmu „opatření s účinkem rovnocenným množstevnímu omezení“, čl. 31 odst. 1 směrnice 2007/46/ES a čl. 1 písm. t) a u) nařízení Evropské komise (ES) č. 1400/2002, vykládány v tom smyslu, že brání právním předpisům, jako jsou právní předpisy, které stanoví, že pro umožnění volného prodeje výrobků a nových spotřebních materiálů, zařazených do kategorie těch, které se týkají bezpečnosti silničního provozu, ochrany životního prostředí, energetické účinnosti a ochrany proti krádeži silničních vozidel, je nedostatečné osvědčení o souladu pro účely uvedení na trh nebo obchodování, které dal k dispozici distributor z jiného členského státu EU ohledně výrobků a nových spotřebních materiálů, zařazených do kategorie těch, které se týkají bezpečnosti silničního provozu, ochrany životního prostředí, energetické účinnosti a ochrany proti krádeži silničních vozidel, vzhledem k tomu, že dotčený distributor z jiného členského státu EU volně distribuuje dotčené díly na území tohoto členského státu, přičemž v souladu s dotčeným osvědčením mohou být dotčené díly prodávány na území Evropské unie?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1.
   
      (2)  Nařízení Komise (ES) č. 1400/2002 ze dne 31. července 2002 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví motorových vozidel (Úř. věst. L 203, s. 30; Zvl. vyd. 08/02, s. 158).