CELEX: 31975R2549
Language: nl
Date: 1975-10-08 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2549/75 van de Commissie van 7 oktober 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 260/ 8                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              8 . 10 . 75
                            VERORDENING (EEG) Nr. 2549/75 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 7 oktober 1975
               houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                     worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN,                                                  Verordening (EEG) nr. 2488 /75 (6), laatstelijk gewijzigd
                                                                 bij Verordening (EEG) nr. 2544/75 (7) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                         Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
                                                                 Verordening (EEG) nr. 2488/75 ertoe leidt de thans
Gelet op het Toetredingsverdrag ( ! ),
                                                                 geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                deze verordening is aangegeven,
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
                                                                 VASTGESTELD :
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 602/75 (3), en                                      Artikel 1
met name op artikel 7,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                De in de bijlage van de gewijzigde Verordening (EEG)
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­             nr. 2488/75 vastgestelde bedragen, die als compense­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                 rende bedragen moeten worden toegepast, worden
                                                                 gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
                                                                 aangegeven .
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1999/74 (5), en met name
op artikel 5,                                                                             Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende                Deze verordening treedt in werking op 8 oktober
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten               1975 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel , 7 oktober 1975 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                         Lid van de Commissie
(')  PB nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(2 ) PB nr. L 27 van 1 . 2. 1973, blz . 25 .
P)   PB nr. L 164 van 27 . 6 . 1975 , blz . 2.
(4 ) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973 , blz. 26 .                     (') PB nr. L 254 van 1 . 10 . 1975, blz. 15.
(5 ) PB nr. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5 .                    7 PB nr. L 259 van 7. 10 . 1975, blz. 14.
 ---pagebreak--- 8 . 10. 75                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr . L 260/9
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               (RE/UC/u.a. / 1 000 kt)
           N* du tarif douanier commun
           Position i den faciles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  IRL                   UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.07 C                                           —                 11-70                 18-00
 ---pagebreak--- Nt. L 260/10                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                         8 . 10. 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires * pour les produits transformés à
                                                                base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                                        korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili , a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                          e del riso
             Als compense! ende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                  verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                        (REIVC/u.a. / 1 000 kt )
            N" du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Kr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                        DK                            IRL                        UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 K C1 )                                                                             11-93                      18-36
            11.02 A IX (1)                                              —
                                                                                                     11-93                      18-36
            11.02 B II d) C 1 )                                         —
                                                                                                     16-38                      25-20
            11.02 C VIII f 1 )                                          —
                                                                                                     16-38                      25-20
            11.02 D VIII (*                                             —
                                                                                                     11-93                      18-36
            11.02 E II d) (>)                                           —
                                                                                                     16-38                      25-20
            11.02 F IX H                                                —                            11-93                      18-36
                                                                                                        -
             C) Pour la distinction entre les produits des n°' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à AS %
                      (en poids) sur matière sèche,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 '/* pour le riz, 2,5 '/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                      4 •/« pour le sarrasin, 5 •/• pour l'avoine et 2 •/» pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A geltet«
                 als- Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reit
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                 Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materi»
                      secca , superiore al 45 •/» (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 '/• per il riso , al 2,5 '/• per il frumento e la cegala , al 3 '/• per l'orzo ,
                      al 4 •/« per il grano saraceno, al 5 •/• per 1 avena e al 2 */• per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                      percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                      percenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 8 . 10. 75                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              Nr. L 260/ 11
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 •/• by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1-6 •/• for rice, 2.5 •/• for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 */• for
                   other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
           "} Med henblik pi sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og undet
               pos. 23.02 A på den anden 'side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
               — et indhold af stivélje (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen,
               — et askeindhold, (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineialske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for tie
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.