CELEX: 62009CN0332
Language: mt
Date: 2009-08-18 00:00:00
Title: Kawża C-332/09 P: Appell ippreżentat fit- 18 ta’ Awwissu 2009 mill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) mis-sentenza mogħtija fit- 3 ta’ Ġunju 2009 mill-Qorti tal-Prim’Istanza (Il-Ħames Awla) fil-Kawża T-189/07, Frosch Touristik GmbH vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)

24.10.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 256/14
            
         Appell ippreżentat fit-18 ta’ Awwissu 2009 mill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) mis-sentenza mogħtija fit-3 ta’ Ġunju 2009 mill-Qorti tal-Prim’Istanza (Il-Ħames Awla) fil-Kawża T-189/07, Frosch Touristik GmbH vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)
   (Kawża C-332/09 P)
   2009/C 256/27
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   
      Partijiet
   
   
      Appellant: L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (rappreżentant: B. Schmidt, aġent)
   
      Appellati: Frosch Touristik GmbH, DSR touristik GmbH
   
      Talbiet tal-appellant
   
   
               —
            
            
               L-appellant jitlob l-annullament tas-sentenza appellata u li l-kawża tintbagħat lura lill-Qorti tal-Prim’Istanza;
            
         
               —
            
            
               il-kundanna tal-appellati għall-ispejjeż tal-proċeduri tal-ewwel istanza u għal dawk tal-appell.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   Dan l-appell huwa dirett kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, li permezz tagħha ġiet annullata d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-UASI tat-22 ta’ Marzu 2007. Permezz ta’ din id-deċiżjoni, il-Bord tal-Appell kien ċaħad l-appell ippreżentat mir-rikorrenti fl-ewwel istanza kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni dwar l-invalidità parzjali tat-trade mark Komunitarja verbali “FLUGBÖRSE”. Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat li l-Bord tal-Appell kien applika b’mod żbaljat l-Artikolu 51(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 (iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 40/94”), billi, matul l-eżami, minn naħa, sabiex tiġi kkonfermata l-eżistenza tar-raġunijiet għar-rifjut tar-reġistrazzjoni tat-trade mark skont l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 40/94 u, min-naħa l-oħra, sabiex jiġi deċiż jekk kienx xieraq, konsegwentement, li din it-trade mark tiġi ddikjarata invalida, huwa ma kkunsidrax iċ-ċirkustanzi u l-mod kif it-trade mark ikkontestata kienet ipperċepita fil-mument li fiha ġiet ippreżentata l-applikazzjoni iżda fil-mument meta hija ġiet irreġistrata. Skont is-sentenza appellata, l-uniku mument deċiżiv għall-finijiet tal-eżami ta’ talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità huwa d-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għat-trade mark ikkontestata. Sabiex tiġġustifika l-pożizzjoni tagħha, il-Qorti tal-Prim’Istanza invokat ukoll l-argument li din l-interpretazzjoni kienet l-unika li tippermetti li tiġi evitata li tiżdied il-probabbiltà tat-telf tal-karattru reġistrabbli ta’ trade mark minħabba t-tul tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni. Fil-każ ta’ raġunijiet għal rifjut invokati sussegwentement matul eżami mill-ġdid, l-eżaminatur ma jistax, għall-kuntrarju, jieħu inkunsiderazzjoni elementi sussegwenti għad-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni ħlief meta dawn l-elementi jippermettu li jintlaħqu konklużjonijiet fuq is-sitwazzjoni hekk kif kienet f’dik l-istess data.
   L-appellant iqis li l-Qorti tal-Prim’Istanza interpretat b’mod żbaljat l-Artikolu 51(1)(a) tar-Regolament Nru 40/94 billi kkunsidrat li d-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tikkostitwixxi l-unika data rilevanti għall-finijiet tal-eżami. Din l-interpretazzjoni restrittiva mhijiex konformi mal-formulazzjoni tad-dispożizzjoni inkwistjoni u għalhekk mhijiex kompatibbli mas-sens u l-għan ta’ din id-dispożizzjoni u mas-sistema ta’ protezzjoni u ta’ retroattività tal-protezzjoni skont ir-Regolament Nru 40/94.
   L-Artikolu 51(1)(a) tar-Regolament Nru 40/94 jipprovdi għat-tneħħija ta’ trade mark mill-bullettin meta din “tkun ġiet reġistrata” bi ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7 tal-istess regolament. Fid-dawl biss tal-formulazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni, mhuwiex possibbli li tinftiehem il-konklużjoni li waslet għaliha l-Qorti tal-Prim’Istanza, jiġifieri li d-dispożizzjoni inkwistjoni tistabbilixxi biss il-każijiet li fihom trade mark għandha titneħħa mir-reġistrazzjoni jew tkun iddikjarata invalida, u mhux (ukoll) id-data rilevanti għall-finijiet tal-eżami. Billi l-Qorti tal-Prim’Istanza ma pprovdiet ebda ġustifikazzjoni oħra, ma jistgħux jiġu identifikati liema kunsiderazzjonijiet dettaljati wasslu għal din il-konklużjoni. Għall-kuntrarju, l-interpretazzjoni sostnuta mill-appellant, jiġifieri li l-espressjoni “tkun ġiet reġistrata” għall-inqas tirreferi wkoll għad-data rilevanti, hija kunsiderevolment iktar faċli li tinftiehem fid-dawl tal-formulazzjoni.
   L-intepretazzjoni sostnuta mill-Qorti tal-Prim’Istanza fis-sentenza appellata hija kkontestata anki mill-protezzjoni stabbilita fl-Artikoli 7 u 51 tar-Regolament Nru 40/94, liema protezzjoni tfisser li reġistrazzjonijiet li jkunu kontra l-interess ġenerali għandhom jiġu esklużi mill-ewwel jew li, jekk minkejja dan isiru tali reġistrazzjonijiet, dawn jistgħu jiġu invalidati. Dan jikkostitwixxi l-uniku mezz sabiex jiġi ostakolat li jsiru reġistrazzjonijiet ta’ trade marks bi ksur tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 40/94 u sabiex jiġi żgurat l-interess ġenerali protett minn dawn id-dispożizzjonijiet. Jekk is-suppożizzjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza hija korretta, mhux biss l-applikant għat-trade mark jikseb il-protezzjoni għal trade marks li fil-konfront tagħhom jeżistu raġunijiet assoluti ta’ rifjut fid-data tar-reġistrazzjoni, iżda t-trade marks inkwistjoni, ladarba jiġu reġistrati, ma jkunux iktar jistgħu jiġu invalidati skont l-Artikolu 51 tar-Regolament Nru 40/94 peress li fid-data tal-preżentata tal-applikazzjoni setgħu jiġu rreġistrati u peress li l-Qorti tal-Prim’Istanza, espressament, ma tieħux inkunsiderazzjoni l-iżviluppi li jseħħu bejn id-data tal-preżentata u r-reġistrazzjoni. L-appellant jikkunsidra li sitwazzjoni bħal din tiffavorixxi individwu b’mod inġust meta mqabbel mal-interess ġenerali li għandu jiġi protett, u dan b’mod li mhuwiex konformi mal-għan ta’ protezzjoni tal-Artikoli 7 u 51 tar-Regolament Nru 40/94.
   Fl-aħħar nett, f’dak li jirrigwarda l-argument tal-Qorti tal-Prim’Istanza dwar it-tul tal-proċeduri, għandu jingħad li dan jista’ jiddependi minn numru ta’ fatturi li ma jaqgħux biss fl-isfera ta’ influwenza tal-appellant, iżda wkoll f’dik tal-applikant stess, jew inkella minn fatturi li jiddependu minn terzi, bħal fil-każ tal-iżvolġiment tal-proċedimenti ta’ oppożizzjoni qabel ir-reġistrazzjoni, kif previst fir-Regolament Nru 40/94. Barra minn hekk, raġunijiet assoluti għal rifjut jistgħu jqumu anki mingħajr ma jkun mistenni, indipendentement mill-appellant. Evalwazzjoni ġusta tal-interessi inkwistjoni f’sitwazzjonijiet “aleatorji” bħal dawn twassal sabiex tingħata prijorità lill-interess ġenerali, iktar u iktar minħabba li, sar-reġistrazzjoni, l-applikant ma jistax ikun għal kollox kunfidenti mill-fatt li effettivament ser jikseb id-dritt ta’ protezzjoni mitlub. Konsegwentement, huwa raġonevoli, f’każijiet bħal dawn, li jittieħdu inkunsiderazzjoni żviluppi li setgħu seħħew sad-data tar-reġistrazzjoni.
   Għar-raġunijiet fuq imsemmija, hemm lok li s-sentenza appellata tal-Qorti tal-Prim’Istanza tiġi annullata minħabba fi ksur tal-Artikolu 51 tar-Regolament Nru 40/94.