CELEX: 21984A1211(03)
Language: en
Date: 1984-10-03 00:00:00
Title: Agreement in the form of an Exchange of Letters consolidating and modifying the text of Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway - Protocol 3 concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation

Avis juridique important

|

21984A1211(03)

Agreement in the form of an Exchange of Letters consolidating and modifying the text of Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway - Protocol 3 concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation  

Official Journal L 323 , 11/12/1984 P. 0127 - 0187 Spanish special edition: Chapter 02 Volume 12 P. 0004  Portuguese special edition Chapter 02 Volume 12 P. 0004 

++++AGREEMENT  IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS CONSOLIDATING AND MODIFYING THE TEXT OF PROTOCOL 3 TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE KINGDOM OF NORWAY  LETTER NO 1  BRUSSELS , ...  SIR ,  PROTOCOL 3 TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE KINGDOM OF NORWAY SIGNED ON 14 MAY 1973 HAS BEEN AMENDED BY JOINT COMMITTEE DECISIONS NOS 1/77 , 1/78 , 1/80 , 2/80 , 3/80 , 1/81 , 2/81 , 3/81 , 4/81 , 1/82 , 2/82 AND 1/83 , AND THERE HAVE BEEN TWO EXCHANGES OF LETTERS OF 14 JUNE 1977 AND 27 MARCH 1981 DEROGATING FROM THE TERMS OF ARTICLE 1 OF THE PROTOCOL .  IN ADDITION , ARTICLES 18 , 21 AND 24 AND ARTICLE 25 ( 1 ) TO ( 4 ) BEING TRANSITIONAL PROVISIONS ARE NO LONGER OF ANY VALIDITY AS FROM 1 JANUARY 1985 .  IT SHOULD ALSO BE BORNE IN MIND THAT THE LAST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 23 ( 1 ) , ARTICLE 25  ( 5 ) AND THE SECOND SUBPARAGRAPH OF EXPLANATORY NOTE 8 ARE ONLY VALID UNTIL 31 DECEMBER 1985 .  FURTHERMORE , ARTICLE 28 WHICH LIMITS THE POWERS OF THE JOINT COMMITTEE TO MAKE ALTERATIONS ONLY TO THE PROVISIONS OF TITLE I , ARTICLE 5 ( 3 ) , TITLE II , TITLE III , ARTICLES 23 , 24 AND 25 , AND OF ANNEXES I , II , III , V AND VI OF THE PROTOCOL IS NO LONGER NECESSARY .  IN ORDER TO CLARIFY THE SITUATION AND TO INTRODUCE AMENDMENTS TO THE PROTOCOL WHICH THE JOINT COMMITTEE IS UNABLE TO MAKE AND TO CONSOLIDATE ALL THE EXISTING PROVISIONS INTO ONE SINGLE TEXT , WITH THE EXCEPTION FOR TECHNICAL REASONS OF PRESENTATION OF JOINT COMMITTEE DECISION NO 2/82 , I PROPOSE THAT IT BE AGREED THAT THE TEXT OF PROTOCOL 3 ANNEXED TO THIS AGREEMENT SHALL REPLACE THE EARLIER TEXT OF PROTOCOL 3 ANNEXED TO THE AGREEMENT , AS MODIFIED BY JOINT COMMITTEE DECISIONS 1/77 , 1/78 , 1/80 , 2/80 , 3/80 , 1/81 , 2/81 , 3/81 , 4/81 , 1/82 AND 1/83 AND THE EXCHANGES OF LETTERS OF 14 JUNE 1977 AND 27 MARCH 1981 , ALL THESE BEING SUPERSEDED BY THE ANNEXED TEXT AND NO LONGER BEING VALID LEGAL INSTRUMENTS .  I PROPOSE THAT THIS AGREEMENT ENTER INTO FORCE ON 1 JANUARY 1985 .  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THE AGREEMENT OF YOUR GOVERNMENT TO THIS PROPOSAL .  PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  ON BEHALF OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  LETTER NO 2  BRUSSELS , ...  SIR ,  I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY READING AS FOLLOWS :   " PROTOCOL 3 TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE KINGDOM OF NORWAY SIGNED ON 14 MAY 1973 HAS BEEN AMENDED BY JOINT COMMITTEE DECISIONS NOS 1/77 , 1/78 , 1/80 , 2/80 , 3/80 , 1/81 , 2/81 , 3/81 , 4/81 , 1/82 , 2/82 AND 1/83 , AND THERE HAVE BEEN TWO EXCHANGES OF LETTERS OF 14 JUNE 1977 AND 27 MARCH 1981 DEROGATING FROM THE TERMS OF ARTICLE 1 OF THE PROTOCOL .  IN ADDITION , ARTICLES 18 , 21 AND 24 AND ARTICLE 25 ( 1 ) TO ( 4 ) BEING TRANSITIONAL PROVISIONS ARE NO LONGER OF ANY VALIDITY AS FROM 1 JANUARY 1985 .  IT SHOULD ALSO BE BORNE IN MIND THAT THE LAST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 23 ( 1 ) , ARTICLE 25 ( 5 ) AND THE SECOND SUBPARAGRAPH OF EXPLANATORY NOTE 8 ARE ONLY VALID UNTIL 31 DECEMBER 1985 .  FURTHERMORE , ARTICLE 28 WHICH LIMITS THE POWERS OF THE JOINT COMMITTEE TO MAKE ALTERATIONS ONLY TO THE PROVISIONS OF TITLE I , ARTICLE 5 ( 3 ) , TITLE II , TITLE III , ARTICLES 23 , 24 AND 25 , AND OF ANNEXES I , II , III , V AND VI OF THE PROTOCOL IS NO LONGER NECESSARY .  IN ORDER TO CLARIFY THE SITUATION AND TO INTRODUCE AMENDMENTS TO THE PROTOCOL WHICH THE JOINT COMMITTEE IS UNABLE TO MAKE AND TO CONSOLIDATE ALL THE EXISTING PROVISIONS INTO ONE SINGLE TEXT , WITH THE EXCEPTION FOR TECHNICAL REASONS OF PRESENTATION OF JOINT COMMITTEE DECISION NO 2/82 , I PROPOSE THAT IT BE AGREED THAT THE TEXT OF PROTOCOL 3 ANNEXED TO THIS AGREEMENT SHALL REPLACE THE EARLIER TEXT OF PROTOCOL 3 ANNEXED TO THE AGREEMENT AS MODIFIED BY JOINT COMMITTEE DECISIONS 1/77 , 1/78 , 1/80 , 2/80 , 3/80 , 1/81 , 2/81 , 3/81 , 4/81 , 1/82 AND 1/83 AND THE EXCHANGES OF LETTERS OF 14 JUNE 1977 AND 27 MARCH 1981 , ALL THESE BEING SUPERSEDED BY THE ANNEXED TEXT AND NO LONGER BEING VALID LEGAL INSTRUMENTS .  I PROPOSE THAT THIS AGREEMENT ENTER INTO FORCE ON 1 JANUARY 1985 .  I SHOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM THE AGREEMENT OF YOUR GOVERNMENT TO THIS PROPOSAL . "  I HAVE THE HONOUR TO INFORM YOU THAT MY GOVERNMENT IS IN AGREEMENT WITH THE CONTENTS OF YOUR LETTER .  PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .  FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF NORWAY