CELEX: 62016CN0213
Language: cs
Date: 2016-04-18 00:00:00
Title: Věc C-213/16: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht München (Německo) dne 18. dubna 2016 – trestní řízení proti Tanja Reiter

18.7.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 260/20
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht München (Německo) dne 18. dubna 2016 – trestní řízení proti Tanja Reiter
   (Věc C-213/16)
   (2016/C 260/25)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Amtsgericht München
   
      Účastníci původního řízení
   
   Tanja Reiter
   
      Další účastník řízení: Staatsanwaltschaft München I
   
      Předběžné otázky
   
   
               1.
            
            
               Brání článek 2 a čl. 6 odst. 1 a 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU (1) ze dne 22. května 2012 právnímu předpisu členského státu, podle kterého musí obviněný v trestním řízení, který nemá bydliště v tomto členském státě, ustanovit zmocněnce pro doručení trestního příkazu, vydaného proti obviněnému, třebaže obviněný v důsledku toho nebude mít k dispozici celou lhůtu pro podání odporu proti trestnímu příkazu, ale nemá ani adresu, na kterou mu může být trestní příkaz prokazatelně oznámen, a uvedení zmocněnce s adresou mu poskytuje možnost informovat zmocněnce pro doručování o tom, kam mu může být zaslán trestní příkaz spolu s potvrzením o oznámení.
            
         
               2.
            
            
               Brání čl. 2 odst. 1 a čl. 6 odst. 1 a 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU ze dne 22. května 2012 právnímu předpisu členského státu, podle kterého musí obviněný v trestním řízení, který nemá bydliště v tomto členském státě, ustanovit zmocněnce pro doručení trestního příkazu, vydaného proti obviněnému, a pro účely počítání lhůty přípustnosti podání odporu postačuje doručení zmocněnci, pokud může obviněný při takto vypočítaném zmeškání lhůty požádat o její navrácení a pokud k odůvodnění postačuje skutečnost, že mu byl trestní příkaz doručen a že po doručení podal včas odpor, pokud tedy může následně v rámci žádosti o navrácení uplatnit nezkrácenou lhůtu pro podání odporu, a to i tehdy, jestliže zákon se zmeškáním lhůty zpravidla spojuje vykonatelnost trestního příkazu.
            
         
      (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/13/EU ze dne 22. května 2012 o právu na informace v trestním řízení (Úř. věst. L 142, s. 1).