CELEX: 62006CC0420
Language: mt
Date: 2007-11-27
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Bot - 27 ta' Novembru 2007. # Rüdiger Jager vs Amt für Landwirtschaft Bützow. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Verwaltungsgericht Schwerin - il-Ġermanja. # Politika agrikola komuni - Regolamenti (KE) Nru 1254/1999 u (KE) Nru 1782/2003 - Laħam taċ-ċanga u tal-vitella - Sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll relattiv għal ċerti skemi ta’ għajnuna Komunitarja - Regolamenti (KEE) Nru 3887/92, (KE) Nru 2419/2001 u (KE) Nru 796/2004 - Applikazzjoni għal għajnuna għall-"annimali" - Primjum għall-baqar li jreddgħu (suckler) - Irregolarità - Nuqqas ta’ osservanza tad-dispożizzjonijiet applikabbli għall-identifikazzjoni u għar-reġistrazzjoni ta’ l-ifrat li mhumiex is-suġġett ta’ applikazzjonijiet għal għajnuna - Regolament (KE) Nru 1760/2000 - Esklużjoni tal-benefiċċju ta’ l-għajnuna - Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE, EURATOM) Nru 2988/95 - Prinċipju ta’ l-applikazzjoni retroattiva tal-penali l-inqas ħarxa. # Kawża C-420/06.

KONKLUŻJONIJIET TA’ L-AVUKAT ĠENERALI 
      BOT
      ippreżentati fis-27 ta’ Novembru 20071(1)
      
      Kawża C-420/06
      Rüdiger Jager
      vs
      Amt für Landwirtschaft Bützow
      [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgericht Schwerin (il-Ġermanja)]
      “Politika Agrikola Komuni – Primjum għall-baqar li jreddgħu – Pagament uniku – Konformità reċiproka – Prinċipju ta’ l-applikazzjoni retroattiva tal-penali amministrattivi l-inqas ħarxa – It-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 – Kundizzjonijiet ta’ applikazzjoni”1.        Dan ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari jittratta l-problema tal-limitu għall-implementazzjoni tal-prinċipju ta’ l-applikazzjoni
         retroattiva tal-penali l-inqas ħarxa stabbiliti fit-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, EURATOM)
         Nru 2988/95, tat-18 Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea(2), imbagħad bil-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja(3), wara r-riforma tal-politika agrikola komuni li seħħet fl-2003.
      
      2.        B’mod iktar preċiż, dan ir-rinviju preliminari jqajjem il-kwistjoni dwar jekk bidwi jistax jagħmel użu minn dan il-prinċipju
         sabiex fil-konfront tiegħu tiġi applikata s-sistema ta’ penali adottata sussegwentement għall-irregolaritajiet ikkonstatati,
         meta din l-iskema taqa’ taħt kuntest leġiżlattiv li jkun ġie emendat, li f’dan il-każ jirriżulta mir-riforma tal-politika
         agrikola komuni fl-2003. Fil-fatt, illum-il ġurnata, dan il-kuntest leġiżlattiv ġdid jipprovdi sistema ta’ sostenn però din
         id-darba mhux iktar għall-produzzjoni imma għall-produttur fil-forma ta’ pagament uniku bil-kundizzjoni li jiġu osservati
         r-regoli u rekwiżiti previsti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja fl-oqsma bħalma huma l-ambjent, is-saħħa pubblika, kif ukoll is-saħħa
         ta’ l-annimali u l-ħxejjex.
      
      3.        Il-Qorti tal-Ġustizzja hija b’hekk mitluba wkoll li tinterpreta diversi artikoli tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 796/2004,
         tal-21 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-implementazzjoni ta’ konformità [reċiproka], modulazzjoni u
         amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll [sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll] kif hemm provvediment
         dwarhom fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan
         il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa (4), kif ukoll it-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95.
      
      4.        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn Jager, li huwa bidwi, u l-Amt für Landwirtschaft Bützow (l-Uffiċċju
         għall-organizzazzjoni agrikola ta’ Bützow, iktar’il quddiem l-“Amt”), fir-rigward ta’ rifjut ta’ applikazzjoni għall-primjum
         għall-baqar li jreddgħu fis-sena 2001. Il-motiv ta’ dan ir-rifjut kien l-eżistenza ta’ irregolaritajiet fir-rigward ta’ l-identifikazzjoni
         u reġistrazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat li ma kienux is-suġġett ta’ applikazzjoni għal għajnuna.
      
      5.        Fil-paragrafi li ġejjin, jiena ser nuri għaliex it-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95 għandu, fil-fehma
         tiegħi, jiġi interpretat fis-sens li s-sistema ta’ penali prevista fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 ma tapplikax
         retroattivament għal applikazzjoni għal għajnuna li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3887/92 tat-23 ta’ Diċembru 1992, li jippreskrivi regoli għall-applikazzjoni ta’
         sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll relattiv għal ċerti skemi ta’ għajnuna Komunitarja(5).
      
      I –    Il-kuntest ġuridiku
      A –    Id-dritt Komunitarju
      1.      Identifikazzjoni u reġistrazzjoni ta’ annimali ta’ l-ifrat
      6.        Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1760/2000, tas-17 ta’ Lulju 2000, li jistabbilixxi sistema għall-identifikazzjoni
         u r-reġistrazzjoni tal-bhejjem tal-fart [ifrat] u dwar it-tikkettjar tal-laħam taċ-ċanga u tal-prodotti tal-laħam taċ-ċanga
         u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 820/97(6), partikolarment, jipprovdi fl-Artikoli 4 u 7 tiegħu, għad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni
         ta’ l-annimali ta’ l-ifrat. Skond l-Artikolu 24(2) tar-Regolament Nru 1760/2000, ir-referenzi għar-Regolament Nru 820/97 għandhom
         jitqiesu bħala referenzi għar-Regolament Nru 1760/2000.
      
      2.      Żvilupp ta’ l-iskemi ta’ għajnuna applikabbli għall-annimali ta’ l-ifrat
      7.        Skond l-Artikolu 6(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999, tas-17 ta’ Mejju 1999, dwar l-organizzazzjoni tas-suq
         taċ-ċanga u l-vitella(7), il-produttur li jrabbi baqar li jreddgħu fl-azjenda tiegħu jista’ jikkwalifika, ma’ l-applikazzjoni, għal primjum għaż-żamma
         ta’ baqar li jreddgħu (primjum għall-baqar li jreddgħu).
      
      8.        Skond l-Artikolu 21 ta’ dan ir-Regolament, biex tikkwalifika għal dan il-primjum, kull bhima għandha tiġi identifikata u rreġistrata
         b’mod konformi mar-Regolament (KE) Nru 820/97.
      
      9.        B’effett mill-1 ta’ Jannar 2005, dawn id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1254/1999 ġew imħassra u ssostitwiti bir-Regolament
         tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi
         ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru
         2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE) Nru 1254/1999,
         (KE) Nru 1673/2000, (KE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001(8).
      
      10.      Il-premessi erbgħa u għoxrin u ħamsa u għoxrin tar-Regolament Nru 1782/2003 jesponu l-karatteristiċi prinċipali tar-riforma
         tal-politika agrikola komuni introdotta b’dan ir-regolament. Dawn jinsabu redatti skond kif ġej:
      
      “Tkabbir fil-kompetittività tal-agrikoltura tal-Komunità u l-promozzjoni tal-kwalità ta’ l-ikel u ta’ livelli ambjentali neċessarjament
         iġibu magħhom tnaqqis fil-prezzijiet istituzzjonali tal-prodotti agrikoli u żjieda fil-prezz tal-produzzjoni għall-azjendi
         agrikoli fil-Komunità. Biex jinkisbu dawn l-għanijiet u biex ikun hemm promozzjoni ta’ agrikoltura sostenibbli u orjentata
         iktar lejn is-suq, hi neċessarja li tkun kompletata l-bidla mill-appoġġ lill-produzzjoni għall-appoġġ lill-produttur billi
         tiġi ntrodotta sistema ta’ dħul separat għal kull [azjenda agrikola]. Waqt li l-imsemmija separazzjoni ma tbiddilx l-ammont
         attwali li jitħallas lill-bdiewa, iżżid b’mod sinifikanti l-effikaċja tad-dħul f’forma ta’ għajnuna. Hu għalhekk xieraq li
         l-pagament uniku li[ll-azjenda] ikun suġġett għall-kondizzjoni li jkun hemm ‘cross-compliance’ [konformità reċiproka] ma’
         l-ambjent, sigurtà ta’ l-ikel, saħħa u benesseri ta’ l-annimali, kif ukoll il-manteniment ta[’ l-azjenda] f’kondizzjoni agrikola
         u ambjentali tajba.
      
       Tali sistema għandha tgħaqqad flimkien numru ta’ pagamenti diretti eżistenti li jirċievi bidwi minn skemi varji f’pagament
         uniku, determinat fuq il-bażi ta’ drittijiet preċedenti, fi żmien perijodu ta’ referenza, aġġustat biex jittieħed kont ta’
         l-implementazzjoni sħiħa tal-miżuri ntrodotti fl-isfond ta’ l-Aġenda 2000 u tal-bidliet fl-ammonti ta’ għajnuna magħmula b’dan
         ir-Regolament.”
      
      11.      It-titolu III tar-Regolament Nru 1782/2003 jippreskrivi regoli relattivi għall-iskema ta’ pagament uniku. Fil-kuntest ta’
         din l-iskema, l-għajnuniet diretti lill-bdiewa jingħataw prinċipalment permezz ta’ pagament uniku fis-sena li jissostitwixxi
         l-parti l-kbira ta’ l-għajnuniet diretti li kienu jeżistu qabel.
      
      12.      Sabiex jistabbilixxu liema skema ta’ pagament uniku tapplika, ir-Regolament Nru 1782/2003 jippermetti lill-Istati Membri jagħżlu
         bejn diversi għażliet, li l-prinċipali fosthom huma s-segwenti(9).
      
      13.      L-approċċ bażiku għandu natura storika, fis-sens li l-pagament uniku mogħti kull sena lill-bidwi jiġi kkalkulat abbażi ta’
         l-ammont ta’ referenza li skond l-Artikolu 37(1) ta’ dan ir-Regolament jinkiseb billi tinsab il-medja fuq tliet snin ta’ l-ammonti
         totali tal-pagamenti mogħtija lill-bidwi skond l-iskemi ta’ appoġġ ikkontemplati fl-anness VI tar-regolament imsemmi(10), li huwa kkalkolat u adattat skond l-anness VII ta’ l-istess regolament, matul kull sena kalendarja ta’ xi perijodu ta’ referenza.
         Skond l-Artikolu 38 tar-Regolament Nru 1782/2003, dan il-perijodu għandu jinkludi s-snin kalendarji 2000, 2001 u 2002. Huwa
         f’dak l-istadju li l-bidwi jakkwista d-dritt għall-pagament. Bħala regola ġenerali, kull pagament jiġi kkalkulat billi l-ammont
         ta’ referenza jiġi diviż bin-numru ta’ ettari kkonċernati bil-pagamenti matul is-snin ta’ referenza(11).
      
      14.      L-Istati Membri jistgħu jagħżlu approċċ reġjunali b’rata fissa(12). L-ammonti ta’ referenza, f’dan il-każ, jiġu kkalkolati mhux skond kull bidwi meħud individwalment, imma fuq livell reġjonali.
         Dawn l-ammonti jikkorrispondu b’hekk għat-total ta’ pagamenti rċevuti mill-bdiewa fir-reġjun ikkonċernat matul il-perijodu
         ta’ referenza. L-ammonti ta’ referenza reġjonali jiġu b’hekk diviżi bin-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarati mill-bdiewa
         tar-reġjun ikkonċernat matul is-sena li fiha tkun ġiet introdotta l-iskema ta’ pagament uniku, sabiex jiġi stabbilit il-valur
         tad-dritt għall-pagament uniku f’dak ir-reġjun. Kull bidwi jirċievi ċertu numru ta’ drittijiet (rati fissi) li jikkorrispondi
         man-numru ta’ ettari eliġibbli ddikjarati matul is-sena ta’ introduzzjoni ta’ l-iskema ta’ pagament uniku. Dan l-approċċ jimplika
         ċerta ridistribuzzjoni ta’ pagamenti bejn il-bdiewa.
      
      15.      Fl-aħħar nett, l-Istati Membri jistgħu, f’ċerti każijiet, jadottaw mudell ta’ natura mista, li jikkombina l-approċċ storiku
         ma’ l-approċċ reġjunali b’rata fissa.
      
      16.      L-iskema ta’ pagament uniku huwa kkaratterizzat bil-fatt li dan huwa pagament li m’għandux x’jaqsam mal-produzzjoni. Dan huwa
         dak li jissejjaħ is-“separazzjoni tad-dħul”. Din is-separazzjoni tista’ tkun sħiħa jew parzjali.
      
      17.      Fil-każ ta’ separazzjoni parzjali, l-Istati Membri għandhom l-għażla li jimplementaw l-iskema ta’ pagament uniku b’mod parzjali
         biss, filwaqt li jżommu ċerti għajnuniet diretti magħquda mal-produzzjoni(13).
      
      18.      Bħala eżempju, fil-każ ta’ pagamenti għaċ-ċanga u l-vitella, l-Istati Membri jistgħu jżommu sa 100 % tal-komponent tal-limiti
         nazzjonali msemmija fl-Artikolu 41 tar-Regolament Nru 1782/3004 li jikkorrispondi għall-primjum għall-baqar li jreddgħu, u
         dan skond l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 68(2)(a)(i).
      
      19.      Dawn l-iskemi ta’ għajnuna marbuta mal-produzzjoni huma s-suġġett tat-titolu IV ta’ l-imsemmi Regolament, intitolat “Skemi
         oħra ta’ għajnuna”. L-Artikolu 125 tar-Regolament Nru 1782/2003, li hemm taħt it-titolu IV, jipprovdi l-kundizzjonijiet għall-għoti
         tal-primjum għall-baqar li jreddgħu. Barra minn hekk, l-Artikolu 138 ta’ dan ir-Regolament, li jifforma parti mill-istess
         titolu, jiddisponi li, sabiex jikkwalifika għall-pagamenti diretti, bħalma huwa l-primjum għall-baqar li jreddgħu, l-annimal
         għandu jkun identifikat u rreġistrat skond ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000.
      
      20.      Apparti l-pagament uniku fil-veru sens tal-kelma, il-karatteristika fundamentali l-oħra tar-riforma ta’ l-2003 qegħda f’dak
         li l-leġiżlatur Komunitarju sejjaħ bħala “cross-compliance” ta’ l-għajnuna.
      
      21.      It-Titolu II tar-Regolament Nru 1782/2003, intitolat “Dispożizzjonijiet ġenerali”, fih il-Kapitolu I, intitolat “Cross-Compliance”,
         fejn l-Artikolu 3(1) jipprovdi li kull bidwi li jirċievi pagamenti diretti għandu jirrispetta l-kundizzjonijiet amministrattivi
         statutarji msemmija fl-Anness III ta’ l-istess regolament, u l-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba stabbilita mill-Istati
         Membri taħt l-Artikolu 5 ta’ l-istess regolament.
      
      22.      Il-kundizzjonijiet amministrattivi statutarji jinvolvu massimu ta’ 18-il regolament u direttivi li jirrigwardaw l-ambjent,
         is-saħħa pubblika, kif ukoll is-saħħa ta’ l-annimali u tal-ħxejjex.
      
      23.      Fost il-kundizzjonijiet amministrattivi li għandhom jiġu rrispettati, il-punt A(8) ta’ l-anness II tar-Regolament Nru 1782/2003
         isemmi l-Artikoli 4 u 7 tar-Regolament Nru 1760/2000.
      
      24.      Barra minn hekk, skond l-Artikolu 5(1) tar-Regolament Nru 1782/2003, l-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-art agrikola
         kollha, speċjalment art li m’għadiex tintuża għal skopijiet ta’ produzzjoni, tinżamm f’kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba.
         L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu, fuq livell nazzjonali jew reġjonali, il-kundizzjonijiet minimi għall-kundizzjoni agrikola
         u ambjentali tajba fuq il-bażi tal-qafas stabbilit fl-Anness IV. Dawn ir-rekwiżiti minimi għandhom, bħala eżempju, jaraw li
         jiġu protetti l-uċuh tar-raba’ b’miżuri xierqa sabiex tiġi evitata l-erożjoni tagħhom, jew ukoll biex jinżamm il-livel ta’
         materji organiċi tal-ħamrija b’metodi xierqa.
      
      3.      Żvilupp tar-regoli dwar it-tnaqqis u l-esklużjonijiet applikabbli fil-każ ta’ irregolarità
      25.      Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3508/92, tas-27 ta’ Novembru 1992, li jistabbilixxi amministrazzjoni integrata u sistema
         ta’ kontroll [sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll] għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità(14) japplika għall-arranġamenti fuq premjum għall-produtturi tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella, u dan skond l-Artikolu 1(1)(b)(i)
         ta’ l-istess regolament.
      
      26.      Ir-Regolament Nru 3887/92 jistabbilixxi l-metodu ta’ applikazzjoni tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u ta’ kontroll.
         
      
      27.      L-Artikolu 10ċ ta’ dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli applikabbli fil-qasam tat-tnaqqis ta’ l-għajnuniet fil-każ ta’
         nuqqas ta’ osservanza tar-rekwiżiti Komunitarji fil-qasam ta’ l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat
         li għalihom ma tkun ġiet ippreżentata ebda applikazzjoni. Dan l-artikolu huwa redatt skond kif ġej:
      
      “1.      Għal dak li jikkonċerna l-ifrat għajr dawk ikkontemplati fl-Artikolu 10b meta verifiki fuq l-art juru li n-numru ta’ annimali
         preżenti fuq l-art u eliġibbli jew li jidħlu fil-kalkolu għall-għajnuna Komunitarja ma jikkorrispondix:
      
      a)      għall-annimali nnotifikati fil-bażi ta’ data kkompjuterizzata skond l-Artikolu 7 tar-Regolament […] Nru 820/97;
      b)      għall-annimali rreġistrati fir-reġistru tal-bidwi skond l-Artikolu 7 tar-Regolament […] Nru 820/97;
      ċ)      għall-passaporti ta’ l-annimali miżmuma fuq l-art skond l-Artikolu 6 tar-Regolament […] Nru 820/97,
      l-ammont totali ta’ l-għajnuna mogħtija lill-bidwi taħt l-iskema ta’ għajnuna in kwistjoni għall-perijodu ta’ tnax-il xahar
         li jippreċedi l-verika fuq l-art li tkun ippermettiet li jsiru dawn il-konstatazzjonijiet, għandu jiġi mnaqqas proporzjonalment,
         salv fil-każ ta’ forza maġġuri.
      
      It-tnaqqis għandu jiġi kkalkulat abbażi tan-numru totali ta’ annimali preżenti għall-iskema kkonċernata, jew abbażi tar-reġistrazzjonijiet
         fil-bażi ta’ data kkompjuterizzata prevista fl-Artikolu 5 tar-Regolament […] Nru 820/97, jew tal-passaporti jew reġistrazzjonijiet
         fir-reġistru tal-bidwi, fejn għandha tittieħed in kunsiderazzjoni l-iżgħar ċifra.
      
      […]
      3.      Jekk id-differenza kkonstatata waqt verifika fuq l-art tkun iktar minn 20 % tan-numru ta’ l-annimali eliġibbli stabbilit,
         ebda primjum m'għandu jingħata għall-perijodu ta’ tnax-il xahar li jkun ippreċeda l-verifika fuq l-art”. [traduzzjoni mhux
         uffiċjali]
      
      28.      Ir-Regolament Nru 3887/92 kien ġie mħassar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2419/2001, tal-11 ta’ Diċembru 2001, li
         jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ l-amministrazzjoni integrata u s-sistema ta’ kontroll [tas-sistema
         integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll] għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
         Nru 3508/92(15). Skond it-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 53(1) tar-Regolament Nru 2419/2001, ir-Regolament Nru 3887/92 xorta waħda jibqa’
         japplika għall-applikazzjonijiet ta’ għajnuna li jirrigwardaw snin ta’ marketing jew perijodi ta’ primjums li jibdew qabel
         l-1 ta’ Jannar 2002.
      
      29.      L-Artikoli 36 sa 43 tar-Regolament Nru 2419/2001, li jinsabu taħt it-titolu IV ta’ dan, intitolat “Bażi għall-kalkulazzjoni
         ta’ l-għajnuna, tnaqqis u esklużjonijiet” jipprovdu r-regoli li japplikaw għall-konstatazzjonijiet relattivi għall-applikazzjoni
         ta’ l-għajnuna għal “annimali”. L-Artikolu 38 ta’ dan ir-regolament fih, f’dan ir-rigward, id-dispożizzjonijiet fil-qasam
         tat-tnaqqis u ta’ l-esklużjonijiet applikabbli għall-annimali ta’ l-ifrat iddikjarati. Għal dak li għandu x’jaqsam ma’ l-Artikolu
         39 tar-regolament intitolat “Nuqqas ta’ konformità mad-disposizzjonijiet li jikkonċernaw l-identifikazzjoni u reġistrazzjoni
         ta’ annimali bovini [ifrat] mhux dikjarati”, dan, fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 tiegħu, jiddisponi dan li ġej:
      
      “Fejn każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità mad-disposizzjonijiet tas-sistema għall-identifikazzjoni u reġistrazzjoni ta’ annimali
         bovini [ifrat] huma misjuba bħala riżultat ta’ verifika fuq l-art li tikkonċerna annimali bovini [ifrat] mhux iddikjarati,
         l-ammont totali ta’ għajnuna li għaliha l-bidwi huwa ntitolat skond l-Artikolu 36(3) taħt l-iskemi ta’ għajnuna tal-bovini
         għal perijodu ta’ premium konċernat, fejn adegwat wara l-applikazzjoni ta’ nuqqasijiet f’konformità ma’ l-Artikolu 38, għandhom,
         ħlief f’każijiet ta’ forza maġġura jew ċirkostanzi eċċezzjonali fit-tifsira ta’ l-Artikolu 48, ikun imnaqqas b’ammont li għandu
         jkun ikkalkulat fuq il-bażi tal-formola stabbilita fil-paragrafu 2.”
      
      30.      Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 118/2004, tat-23 ta’ Jannar 2004(16), emenda r-Regolament Nru 2419/2001, partikolarment billi żied is-sentenza segwenti fl-aħħar ta’ l-ewwel subparagrafu ta’
         l-Artikolu 39(1) ta’ dan l-aħħar regolament:
      
      “Madankollu, l-ammont ta’ għajnuna li ser titnaqqas m’għandiex tkun iktar minn 20 % ta’ l-ammont totali li għalih huwa intitolat
         il-bidwi”.
      
      31.      Ir-Regolament Nru 2419/2001 kien ġie mħassar bir-Regolament Nru 796/2004 li fih il-metodi għall-implementazzjoni ta’ konformità
         [reċiproka], modulazzjoni u amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll [sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll]
         kif hemm provvediment dwarhom fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003.
      
      32.      It-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 81 tar-Regolament Nru 796/2004 jiddisponi li dan jgħodd għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna
         li jirrelataw mas-snin tal-marketing jew il-perijodu ta’ primjum li jibdew mill-1 ta’ Jannar 2005, fil-waqt li r-Regolament
         Nru 2419/2001 jibqa’ japplika għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna relattivi għas-snin ta’ marketing jew il-perijodi ta’
         referenza tal-primjums li jibdew qabel dik id-data, skond l-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 80(1) ta’ dan l-aħħar regolament.
      
      33.      It-titolu IV tar-Regolament Nru 796/2004 jinvolvi regoli li japplikaw fil-qasam tal-bażi tal-kalkolazzjoni, tat-tnaqqis u
         ta’ l-esklużjonijiet.
      
      34.      L-Artikoli 57 sa 63 ta’ dan ir-Regolament li jinsabu fit-Titolu IV, Kapitolu I, intitolat “Sejbiet dwar il-kriterja ta’ l-eliġibilità”,
         jippreskrivu r-regoli li japplikaw għall-primjums ta’ l-“annimali”. F’dan il-kuntest, l-Artikolu 59 tar-regolament imsemmi
         jistabbilixxi t-tnaqqis u l-esklużjonijiet li japplikaw għall-annimali ta’ l-ifrat li jkunu s-suġġett ta’ applikazzjoni għall-għajnuna.
      
      35.      Fir-rigward ta’ l-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004, li jinsabu fit-Titolu IV, Kapitolu II, intitolat “Sejbiet
         li għandhom x’jaqsmu ma’ konformità reċiproka”, dawn jippreskrivu r-regoli li japplikaw fil-każijiet meta r-rekwiżiti u r-regoli
         li jiffurmaw parti mill-konformità reċiproka ma jiġux osservati.
      
      36.      Dawn iż-żewġ artikoli jimplementaw l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1782/2003, li jipprovdi li, fejn il-kundizzjonijiet
         amministrattivi statutarji jew il-kundizzjoni agrikola u ambjentali tajba ma jiġux osservati, bħala riżultat ta’ azzjoni jew
         ommissjoni direttament attribwita lill-bidwi individwali, l-ammont totali ta’ pagamenti diretti li għandhom jingħataw fis-sena
         kalendarja li fiha seħħ in-nuqqas ta’ osservanza, u wara l-applikazzjoni ta’ l-Artikoli 10 u 11, għandhom jitnaqqsu jew jiġu
         kkanċellati, jiġifieri, minn naħa, wara li tiġi applikata l-modulazzjoni tal-pagamenti diretti, u mill-banda l-oħra, wara
         l-eventwali aġġustament tal-pagamenti diretti minħabba raġunijiet ta’ dixxiplina finanzjarja.
      
      37.      L-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 jiddisponu skond kif ġej:
      
      “Artikolu 66
      Applikazzjoni tat-tnaqqis fil-każ ta’ negliġenza
      1.     Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 71, fejn nuqqas stabbilit ta’ konformità jirriżulta minn negliġenza tal-bidwi, għandu
         jiġi applikat tnaqqis fuq l-ammont kollu ta’ħlasijiet diretti, kif imfissra fl-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003
         [(17)], li jkun, jew għandu, jingħata lill-bidwi konċernat wara li jkun bagħat jew ikun ser jibgħat applikazzjonijiet għall-għajnuna
         fil-kors tas-sena kalendarja tas-sejba. Dak it-tnaqqis għandu, bħala regola ġenerali, ikun ta’ 3 % ta’ dak l-ammont sħiħ.
      
      Iżda, l-Aġenżija tal-Ħlas tista’, fuq il-bażi tal-istima provduta mill-awtorità kompetenti ta’ kontroll fir-rapport tal-kontroll
         skond l-Artikolu 48(1)(c), tiddeċiedi jew li tnaqqas dak il-perċentwali għal 1 % jew li żżidu għal 5 % ta’ dak l-ammont sħiħ
         jew, fil-każi msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 48(1)(ċ), ma timponiex xi tnaqqis affattu.
      
      2.     Fejn ikun ġie stabbilit iktar minn każ wieħed ta’ nuqqas ta’ konformità fir-rigward ta’ atti jew standards varji tal-istess
         żona ta’ konformità reċiproka, dawk il-każi għandhom, għall-finijiet tal-iffissar tat-tnaqqis skond il-paragrafu 1, jitqiesu
         bħala nuqqas ta’ konformità waħda.
      
      3.     Fejn ikun hemm iktar minn-nuqqas ta’ konformità wieħed fir-rigward ta’ żoni differenti ta’ konformità reċiproka, il-proċedura
         għall-iffissar tat-tnaqqis kif stipulat fil-paragrafu 1 għandha tiġi applikata individwalment għal kull nuqqas ta’ konformità.
      
      Madankollu, in-nuqqas ta’ osservanza ta’ xi regola li tikkostitwixxi rekwiżit ukoll hija meqjusa bħala każ ta’ nuqqas ta’
         konformità.
      
      Il-perċentwali li jirriżultaw mit-tnaqqis għandhom jiżdiedu. It-tnaqqis massimu għandu, iżda, ma jisboqx il-5 % tal-ammont
         kollu msemmi fil-paragrafu 1.
      
      4.     Mingħajr preġudizzju għall-każi ta’ nuqqas ta’ konformità intenzjonata skond l-Artikolu 6, fejn ikun ġie stabbilit nuqqas
         ta’ konformità ripetut, il-perċentwal iffissat skond il-paragrafu 1 fir-rigward tal-ewwel nuqqas ta’ konformità għandu, fir-rigward
         tal-ewwel repetizzjoni, jiġi moltiplikat bil-fatturvta’ tlieta. Għal dan il-għan, l-Aġenzija tal-Ħlas għandha, fil każ fejn
         il-perċentwal kien iffissat skond il-paragrafu 2 jistabbilixxi l-perċentwal li kieku kien jiġi applikat għall-ewwel nuqqas
         ta’ konformità mal-ħtieġa jew standard konċernat.
      
      Fil-każ ta’ iktar repetizzjonijiet il-fattur ta’ moltiplikazzjoni ta’ tlieta għandu jiġi applikat kull darba għar-riżultat
         tat-tnaqqis iffissat fir-rigward tan-nuqqas ta’ konformità ripetut ta’ qabel. It-tnaqqis massimu għandu, iżda, ma jisboqx
         il-15 % tal-ammont kollu msemmi fil-paragrafu 1.
      
      Malli l-perċentwal massimu ta’ 15 % jkun intlaħaq, l-awtorità kompetenti għandha tinforma lill-bidwi konċernat li jekk jerġa
         jiġi stabbilit l-istess nuqqas ta’ konformità, għandu jitqies li jkun aġixxa intenzjonalment skond it-tifsira tal-Artikolu
         6. Fejn jiġi stabbilit iktar nuqqas ta’ konformità wara dan, il-perċentwal ta’ tnaqqis li għandu jiġi applikat għandu jiġi
         ffissat billi jiġi moltiplikat ir-riżultat tal-moltiplikazzjoni ta’ qabel, fejn japplika, qabel il-limitazzjoni ta’ 15 % li
         hemm provvediment dwarha fl-aħħar sentenza tat-tieni subparagrafu tkun ġiet applikata, bil-fattur ta’ tlieta.
      
      5.     Meta jinstab nuqqas ta’ konformità ripetut magħdud ma’ nuqqas ta’ konformità ieħor jew nuqqas ta’ konformità ripetut, il-persentaġġi
         tat-tnaqqis li jirriżultaw minn dan għandhom jiġu magħduda flimkien. Mingħajr preġudizzju għat-tielet subparagrafu tal-paragrafu
         4, it-tnaqqis massimu ma jistax jeċċedi l-15 % ta’ l-ammont totali kkontemplat fil-paragrafu 1.
      
      Artikolu 67
      Applikazzjoni ta’ tnaqqis u esklużjonijiet fil-każi ta’ nuqqas ta’ konformità intenzjonat
      1.     Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 1, fejn in-nuqqas ta’ konformità stabbilit ikun ġie kommess intenzjonalment mill-bidwi,
         it-tnaqqis li għandu jiġi applikat għall-ammont sħiħ imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 66(1) għandu, bħala regola
         ġenerali, ikun ta’ 20 % ta’ dak l-ammont sħiħ.
      
      Iżda, l-Aġenzija tal-Ħlas tista’, fuq il-bażi tal-istima tal-awtorità kompetenti ta’ kontroll fir-rapport tal-kontroll skond
         l-Artikolu 48(1)(ċ), tiddeċiedi li tnaqqas dak il-perċentwal għal mhux anqas minn 15 % jew, fejn xieraq, iżżid il-perċentwal
         sa 100 % ta’ dak l-ammont sħiħ.
      
      2.      Fejn in-nuqqas ta’ konformità intenzjonat ikun jirrelata ma’ skema partikolari ta’ għajnuna, il-bidwi għandu jiġi eskluż minn
         dik l-iskema ta’ għajnuna għas-sena kalendarja in kwistjoni.
      
      Fil-każ ta’ limitu estrem ta’ severità jew permanenza jew fejn in-nuqqas ta’ konformità ripetut intenzjonali jkun ġie stabbilit,
         il-bidwi għandu, b’żieda, jiġi eskluż mill-iskema ta’ gġajnuna konċernata fis-sena kalendarja ta’ wara.”
      
      4.      L-applikazzjoni fiż-żmien tal-penali amministrattivi previsti mill-atti Komunitarji 
      38.      L-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 2988/95 huwa redatt skond kif ġej:
      
      “1.    Sabiex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea, qegħdin hawnhekk jiġu adottati regoli ġenerali fir-rigward
         ta’ verifiki omoġenji u miżuri amministrattivi u penali li għandhom x’jaqsmu ma’ l-irregolaritajiet fir-rigward tal-liġi tal-Komunità.
      
      2.     “Irregolarità” għandha tfisser kull ksur ta’ dispożizzjoni tal-liġi tal-Komunità li jirriżulta minn att jew nuqqas ta’ operatur
         ekonomiku, li għandu, jew li jista’ jkollu, l-effett li jippreġudika l-budget ġenerali tal-Komunità jew il-budget mmexxi minnhom,
         jew billi jnaqqas jew jitlef id-dħul li jakkumula minn riżorsi tagħhom stess miġbura direttament għan-nom tal-Komunità, jew
         permezz ta’ nefqa mhux ġustifikata”.
      
      39.      Fir-rigward ta’ l-Artikolu 2(2) ta’ l-istess Regolament, dan jiddisponi dan li ġej:
      
      “Ebda penali amministrattiva ma tista’ tiġi imposta ħlief jekk att tal-Komunità qabel l-irregolarità jkun ipprovda għaliha.
         Fil-każ ta’ emenda sussegwenti tad-dispożizzjonijiet li jimponu penali amministrattivi u li jinsabu fir-regoli tal-Komunità,
         id-dispożizzjonijiet l-anqas ħorox għandhom japplikaw b’mod retroattiv”.
      
      B –    Id-dritt nazzjonali
      40.      Fil-Ġermanja, il-liġi li tittrasponi r-riforma tal-politika agrikola komuni (Gesetz zur Umsetzung der Reform der Gemeinsamen
         Agrarpolitik), tal-21 ta’ Lulju 2004(18), tipprovdi li, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2005, il-primjum għall-baqar li jreddgħu għandu jitħallas bħala parti mill-iskema
         ta’ pagament uniku separat ikkontemplata fit-titolu III tar-Regolament Nru 1782/2003. Barra minn hekk, din il-liġi timplementa
         mudell imħallat li jikkombina l-approċċ storiku u l-approċċ reġjunali.
      
      II – Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      41.      F’Mejju 2001, Jager, bidwi agrikolu, talab lill-Amt sabiex jagħtih il-primjum għall-baqar li jreddgħu għal 71 bhima ta’ l-ifrat
         għas-sena 2001.
      
      42.      B’deċiżjoni ta’ l-24 ta’ Jannar 2002, l-Amt ċaħad din l-applikazzjoni in toto minħabba li, wara l-kontroll fuq il-post, huwa nduna b’xi irregolaritajiet fis-sens ta’ l-Artikolu 10ċ(1) tar-Regolament
         Nru 3887/92, fejn id-differenza misjuba kienet iktar minn 20 % tan-numru ta’ annimali eliġibbli.
      
      43.      Wara ilment li ma ħalla ebda riżultat, Jager appella quddiem il-Verwaltungsgericht Schwerin fil-25 ta’ Lulju 2002 (qorti amministrattiva
         ta’ Schwerin) (il-Ġermanja).
      
      44.      Fid-deċiżjoni tar-rinviju tiegħu, din il-qorti tosserva li, fid-dawl tas-sentenza Gerken iċċitata iktar’il fuq, u ta’ l-Artikolu
         2(2) tar-Regolament Nru 2988/95, li jistabbilixxu l-prinċipju ta’ l-applikazzjoni retroattiva tal-penali inqas ħorox, ir-Regolament
         Nru 118/2004 huwa f’kull każ dejjem rilevanti fil-kuntest tal-kawża prinċipali, peress li fl-Artikolu 39 tar-Regolament Nru
         2419/200, dan introduċa penali massima, jiġifieri li t-tnaqqis ta’ l-għajnuna ma jistax jeċċedi l-20 % ta’ l-ammont totali
         li għalih huwa intitolat il-bidwi.
      
      45.      L-imsemmija qorti tikkunsidra madankollu li r-Regolament Nru 796/2004, li japplika għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna
         introdotti fis-snin ta’ marketing jew fil-perijodi ta’ referenza li jibdew mill-1 ta’ Jannar 2005, hija saħansitra iktar favorevoli
         għal Jager. Fil-fatt, id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 57 sa 63 ta’ dan ir-regolament, li jirriproduċu fil-parti l-kbira
         tagħhom dawk ta’ l-Artikoli 36 sa 43 tar-Regolament Nru 2419/2001, lanqas ma fihom xi dispożizzjoni simili għall-Artikolu
         39 ta’ dan l-aħħar regolament. Għaldaqstant, in-nuqqas ta’ penali hija l-penali l-inqas ħarxa li Jager jista’ jimmaġina.
      
      46.      Il-Verwaltungsgericht Schwerin tistaqsi madankollu jekk din il-penali iktar favorevoli tistax tapplika f’dan il-każ, in kwantu
         fil-Ġermanja, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2005, il-primjum għall-baqar li jreddgħu beda jingħata bħala pagament uniku, b’mod
         li d-dispożizzjonijiet relattivi għall-primjums ta’ l-“annimali” previsti fl-Artikoli 57 sa 63 tar-Regolament Nru 796/2004
         ma japplikawx f’dan l-Istat Membru.
      
      47.      Din il-qorti ddeċiediet għalhekk li tissospendi l-proċeduri u li tagħmel domanda preliminari lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex
         “tkun taf jekk dispożizzjoni li tipprovdi penali inqas ħorox (għal dak li jikkonċerna l-primjums għall-annimali) għandhiex
         tapplika retroattivament anke jekk l-istess dispożizzjoni, fil-prinċipju, tapplika biss għall-perijodu li fih il-primjums
         għall-annimali ma kienux baqgħu jingħataw fl-Istat Membru kkonċernat, fejn l-iskema ta’ sostenn dirett kienet ġiet implementata”.
      
      III – Analiżi
      48.      Il-Qorti tal-Ġustizzja reċentament enfasizzat li l-prinċipju ta’ l-applikazzjoni retroattiva tal-piena l-inqas ħarxa tifforma
         parti mit-tradizzjonijiet kostituzzjonali komuni fl-Istati Membri, b’mod li dan għandu jitiqes bħala prinċipju ġenerali tad-dritt
         Komunitarju li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha tassigura li jiġi osservat u li l-ġudikant nazzjonali huwa obbligat li josserva(19).
      
      49.      Dan il-prinċipju jinsab espress b’mod iktar partikolari fit-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95(20).
      
      50.      Fis-sentenza tagħha Gerken, iċċitata iktar’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja ssuġġettat l-applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni
         li semmejt l-aħħar għall-osservanza ta’ l-erba’ kundizzjonijiet segwenti(21):
      
      –        l-eżistenza ta’ irregolarità fis-sens ta’ l-Artikolu 1(2) tar-Regolament Nru 2988/95;
      –        din l-irregolarità għandha twassal għall-applikazzjoni ta’ penali amministrattiva fis-sens ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament
         Nru 2988/95;
      
      –        id-dispożizzjonijiet Komunitarji li jkunu mponew din il-penali għandhom jiġu emendati sussegwentement;
      –        il-penali riżultanti minn dawn id-dispożizzjonijiet il-ġodda għandhom ikunu inqas ħarxa minn dawk previsti oriġinarjament.
      51.      Preliminarjament u fid-dawl ta’ dawn l-erba’ kundizzjonijiet, jiena diġà osservajt, l-istess bħal Jager, bħall-Amt, bħall-Gvern
         Grieg, bħall-Kummissjoni u kif ukoll bħall-qorti tar-rinviju, li s-sistema ta’ penali prevista fl-Artikolu 39 tar-Regolament
         Nru 2419/2001, kif emendat bir-Regolament Nru 118/2004, għandha tapplika fi kwalunkwe każ fil-kuntest tal-kawża prinċipali.
      
      52.      Fil-fatt, l-Amt sab li kien hemm xi irregolaritajiet fir-rigward ta’ dak li hemm previst fl-Artikolu 10ċ(1) tar-Regolament
         Nru 3887/92 f’dak li jikkonċerna l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat li għalihom ma kinitx saret
         applikazzjoni għall-għajnuna. Dawn kienu fil-fatt “irregolaritajiet” fis-sens ta’ l-Artikolu 1(2) tar-Regolament Nru 2988/95.
      
      53.      L-eżistenza ta’ dawn l-irregolaritajiet involviet l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 10ċ(3) tar-Regolament Nru 3887/92 li, jipprovdi
         li jekk id-differenza li tinstab waqt il-kontroll fuq il-post tkun ogħla minn 20 % tan-numru ta’ l-annimali eliġibbli, ma
         jingħata ebda primjum għall-perijodu ta’ tnax-il xahar li jiġu qabel il-kontroll fuq il-post. Madankollu, it-tnaqqis ta’ l-ammont
         ta’ l-għajnuna għall-“annimali”, jiġifieri t-tneħħija ta’ l-għajnuna, tikkostitwixxi “penalità amministrattiva” fis-sens ta’
         l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95(22).
      
      54.      L-Artikolu 39 tar-Regolament Nru 2419/2001 sussegwentement biddel id-dispożizzjonijiet Komunitarji li jirrigwardaw il-penali
         amministrattivi, u fil-verżjoni modifikata bl-Artikolu 1(11)(a) tar-Regolament Nru 118/2004, introduċa limitu massimu għat-tnaqqis
         applikabbli fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet Komunitarji li japplikaw għall-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni
         ta’ l-annimali ta’ l-ifrat li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għall-għajnuna, jiġifieri 20 % ta’ l-ammont totali ta’
         l-għajnuna li għaliha jkun intitolat il-bidwi, għall-perijodu ta’ referenza rilevanti, skond l-iskemi ta’ għajnuna għall-annimali
         ta’ l-ifrat.
      
      55.      Din id-dispożizzjoni għandha skop ċar li temenda d-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-penali amministrattivi sabiex ittaffi
         s-severità tal-penali li tapplika fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mad-dispożizzjonijiet Komunitarji fir-rigward ta’ l-identifikazzjoni
         u r-reġistrazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għall-għajnuna(23).
      
      56.      Skond it-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95, il-limitu ta’ 20 % għandu fi kwalunkwe każ japplika
         għall-penali imposta fuq Jager minħabba l-applikazzjonijiet għall-għajnuna għall-“annimali”, sakemm din taqa’ fil-kamp ta’
         applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 3887/92.
      
      57.      Mill-banda l-oħra, il-partijiet li ssottomettew l-osservazzjonijiet tagħhom quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, ma jaqblux dwar
         il-punt dwar jekk ir-Regolament Nru 796/2004, in kwantu dan jista’ jinvolvi penali inqas ħarxa għal Jager, għandhux jittieħed
         in kunsiderazzjoni għad-determinazzjoni tat-tnaqqis u l-esklużjonijiet li japplikaw għalih.
      
      58.      Għandu jiġi enfasizzat l-ewwel nett li, fl-osservazzjonijiet tagħhom, il-Gvern Grieg u l-Kummissjoni rrilevaw żball imwettaq
         mill-qorti tar-rinviju meta dan qal li l-Artikoli 57 sa 63 tar-Regolament Nru 796/2004 ma fihomx dispożizzjoni li tikkorrispondi
         għall-Artikolu 39 tar-Regolament Nru 2419/2001 u li għal din ir-raġuni huwa kkonkluda li r-Regolament Nru 796/2004 lanqas
         ma jipprovdi għal penali meta ma jiġux osservati r-rekwiżiti ta’ identifikazzjoni u ta’ reġistrazzjoni ta’ l-annimali ta’
         l-ifrat li għalihom ma tkunx saret applikazzjoni għall-għajnuna, ħaġa din li hija għalhekk iktar favorevoli għall-bidwi.
      
      59.      Jiena nsostni wkoll li huwa żbaljat li jiġi kkunsidrat li n-nuqqas ta’ osservanza tar-rekwiżiti ta’ identifikazzjoni u ta’
         reġistrazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat li għalihom ma tkun saret ebda applikazzjoni għall-għajnuna ma tistax iktar tkun
         suxxettibbli li tiġi ssanzjonata abbażi tar-Regolament Nru 796/2004.
      
      60.      Fil-fatt, dawn ir-rekwiżiti jaqgħu taħt il-konformità reciproca li kull bidwi li jirċievi pagament dirett huwa obbligat li jirrispetta, skond dak li hemm ipprovdut fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 1782/2003. Jiena nfakkar, f’dan
         ir-rigward li l-punt A(8) ta’ l-anness III ta’ dan ir-Regolament isemmi l-Artikoli 4 u 7 tar-Regolament Nru 1760/2000 bħala
         li jiffurmaw parti mill-“Kondizzjonijiet amministrattivi statutarji”, li huma wkoll komponent tar-regoli li għandhom jiġu
         osservati fil-qasam tal-konformità reċiproka.
      
      61.      Minn dan isegwi li s-sistema ta’ penali rilevanti fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ dawn ir-regoli relattivi għall-identifikazzjoni
         u reġistrazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat, f’kuntest bħalma huwa dak tal-kawża prinċipali fejn in-nuqqas ta’ konformità
         ma’ dawn l-istess regoli hija kkonstatata fir-rigward ta’ l-annimali li għalihom ma kinitx saret applikazzjoni għall-għajnuna,
         hija dik prevista fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004(24).
      
      62.      Għaldaqstant, sabiex tingħata tweġiba utli lill-qorti tar-rinviju li tippermettilha taqta’ l-kawża li għandha quddiemha(25), id-domanda preliminari għandha tiġi riformulata, u dan kif suġġerit mill-Kummissjoni, b’mod li l-Qorti tal-Ġustizzja tieħu
         pożizzjoni fuq il-problema dwar jekk it-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95 għandhiex tiġi interpretata
         fis-sens li s-sistema ta’ penali prevista fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 tapplikax retroattivament għal applikazzjoni
         għall-għajnuna li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 3887/92(26).
      
      63.      Fid-dawl ta’ din id-domanda hekk riformulata, ir-rappreżentant ta’ Jager, waqt is-seduta, sostna li r-Regolament Nru 796/2004
         kellu jittieħed in kunsiderazzjoni, safejn possibbli, sabiex jiġi stabbilit liema hija l-penali l-inqas ħarxa għall-istess
         Jager, billi jsir kalkolu komparattiv mat-tnaqqis li joħroġ mill-Artikolu 39 tar-Regolament Nru 2419/2001, kif emendat bir-Regolament
         Nru 118/2004.
      
      64.      Mill-banda l-oħra, l-Amt isostni li l-applikazzjoni tal-penali previsti fir-Regolament Nru 796/2004 hija oġġettivament impossibbli
         peress li l-pagament uniku kien għadu ma ngħatax waqt is-sena ta’ l-applikazzjoni, jiġifieri fl-2001.
      
      65.      Il-Kummissjoni tikkunsidra wkoll li l-applikazzjoni retroattiva tal-penali previsti minn dan ir-Regolament hija impossibbli
         f’dan il-każ.
      
      66.      F’dan ir-rigward, hija tistrieħ fuq il-konklużjonijiet ippreżentati mill-Avukat Ġenerali Kokott fil-kawża li wasslet għas-sentenza
         Berlusconi et, iċċitata iktar’il fuq(27), sabiex issostni li l-applikazzjoni retroattiva ta’ piena inqas ħarxa mhijiex ikkontemplata ħlief meta din tirrifletti l-valutazzjoni
         mibdula tal-leġiżlatur fir-rigward ta’ l-irregolarità kkonċernata.
      
      67.      Madankollu, il-Kummissjoni tosserva li, bir-Regolament Nru 796/2004, id-dispożizzjonijiet li jipprovdu għal penali ġew totalment
         ristrutturati u aġġustati għar-rekwiżiti mibdula ta’ l-iskema tal-pagament uniku u tal-konformità reċiproka, hekk kif jirriżultaw
         mir-Regolament Nru 1782/2003. La l-premessi tar-Regolament Nru 796/2004 u lanqas l-istruttura ġenerali ta’ dan ir-regolament
         ma jippermettu li jiġi konkluż li l-penali kontemplati fl-Artikoli 66 u 67 ta’ dan ir-regolament imsemmi kienu ġew adottati
         bl-iskop li fil-futur jissanzjonaw b’moq inqas aħrax ċerti irregolaritajiet, bħalma huma dawk fil-kawża prinċipali.
      
      68.      Barra minn hekk, il-Kummissjoni, waqt is-seduta ndikat li, fil-fehma tagħha, m’għadux possibbli li ssir evalwazzjoni ġdida
         abbażi tar-Regolament Nru 796/2004, partikolarment minħabba li sabiex jiġi evalwat il-grad ta’ severità tal-ksur imwettaq
         mill-bidwi, huwa impossibbli li jiġi vverifikat jekk dan irrispettax ir-regoli kollha l-oħra fil-qasam tal-konformità reċiproka,
         partikolarment ir-rekwiżiti fil-qasam ta’ l-ambjent u l-protezzjoni ta’ l-annimali.
      
      69.      Il-Gvern Grieg jaqbel mal-pożizzjoni tal-Kummissjoni meta, skond l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95 huwa jsostni li
         l-prinċipju tar-retroattività sanċit b’din id-dispożizzjoni ma jistax japplika meta d-dispożizzjonijiet Komunitarji li jiddefinixxu
         l-penali ġew interament ristrutturati b’regolament ġdid, bħal ma ġara fil-każ in eżami bir-Regolament Nru 796/2004. Fil-fatt,
         hawnhekk m’aħniex nitkellmu dwar emenda jew sostituzzjoni tad-dispożizzjonijiet simili ta’ qabel, imma fis-sustanza, ta’ skema
         ġdida li għandha filosofija u obbjettivi differenti.
      
      70.      Bħall-Amt, il-Gvern Grieg u l-Kummissjoni, jiena nsostni wkoll li t-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru
         2988/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li s-sistema ta’ penali prevista fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004
         ma tapplikax retroattivament għal applikazzjoni għal għajnuna li taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 3887/92.
      
      71.      Fil-fehma tiegħi, il-kundizzjoni li tirrigwarda l-“emenda sussegwenti tad-dispożizzjonijiet li jimponu penali amministrattivi”
         li tinstab fit-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95, tikkontempla l-adozzjoni ta’ dispożizzjoni ġdida
         li għandha l-għan li tbiddel in-natura u/jew l-intensità tal-penali, fil-kuntest ta’ sistema leġiżlattiva li l-karatteristiċi
         prinċipali tagħha jibqgħu miżmumin.
      
      72.      Konsegwentement, peress li s-sistema li taħtha taqa’ l-penali l-ġdida ġiet riformata fil-fond u li, għal din ir-raġuni, is-sistema
         l-ġdida ta’ penali ġiet fis-seħħ, fil-fehma tiegħi, dan l-Artikolu ma jistax japplika.
      
      73.      Fil-fatt, f’dan il-każ, l-emendi li seħħew fis-sistema tal-penali huma motivati biss bil-ħtieġa li dawn l-istess penali jiġu
         addattati għas-sistema leġiżlattiva l-ġdida, fejn proprju l-istess penali huma maħsubin li jiggarantixxu l-implementazzjoni
         t-tajba ta’ l-imsemmija sistema leġiżlattiva, u mhumiex maħsubin li jwasslu għal xi bidla fl-analiżi tal-leġiżlatur Komunitarju
         fir-rigward tan-natura xierqa tal-penali fil-konfront tas-severità ta’ l-irregolarità.
      
      74.      Għaldaqstant, ir-rabta li teżisti bejn is-sistema l-ġdida tal-penali u s-sistema leġiżlattiva riformata li fiha tidħol is-sistema
         tal-penali, fil-fehma tiegħi, tagħmilha impossibbli għal applikazzjoni retroattiva ta’ din is-sistema l-ġdida ta’ penali għall-fatti
         li jkunu seħħew taħt sistema leġiżlattiva preċedenti.
      
      75.      F’dan ir-rigward, jiena nsostni li l-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 imorru lil hinn minn sempliċi “emenda sussegwenti
         tad-dispożizzjonijiet li jimponu penali amministrattivi” fis-sens tat-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru
         2988/95, u fil-fehma tiegħi, dan jeskludi li dawn japplikaw b’mod retroattiv għal applikazzjonijiet għall-għajnuna li jaqgħu
         fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 3887/92(28).
      
      76.      Fil-fatt, l-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 jintroduċu sistema ġdida ta’ penali li huma marbutin mill-qrib mas-sistema
         l-ġdida ta’ sostenn dirett li jirriżulta mir-riforma tal-politika agrikola komuni ta’ l-2003.
      
      77.      Din ir-rabta stretta bejn is-sistema l-ġdida ta’ penali u s-sistema leġiżlattiva rriformata li fiha tidħol din ir-rabta tittraduċi
         ruħha f’ċertu numru ta’ karatteristiċi proprji għal din is-sistema l-ġdida li jagħmlu impossibbli t-traspożizzjoni pura u
         sempliċi tagħha għal applikazzjoni għall-għajnuna li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 3887/92, salv li tbiddel in-natura u l-koerenza tas-sistema rriformata kif maħsuba mil-leġiżlatur Komunitarju.
      
      78.      Dawn il-karatteristiċi propji għas-sistema l-ġdida ta’ penali jikkonsistu essenzjalment, minn banda, fl-obbjettiv li hija
         għandha u, mill-banda l-oħra, fil-modi ta’ kif għandha tiġi stabbilita l-piena.
      
      79.      Diġà rajna qabel li waħda mill-elementi prinċipali tar-riforma ta’ l-2003 qiegħda fil-konformità reċiproka ta’ l-għajnuna
         u li din, skond l-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 1782/2003, tapplika għal kull bidwi li jirċievi pagamenti diretti, kemm
         jekk bħala pagament uniku jew taħt l-iskemi ta’ sostenn l-oħra elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament(29).
      
      80.      Meta bidwi ma josservax ir-regoli għal konformità reċiproka, l-ammont totali tal-pagamenti diretti li għalihom huwa intitolat
         jista’ jitnaqqas jew jiġi kkanċellat skond il-modi previsti fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004.
      
      81.      Mis-sitta u ħamsin premessa tar-Regolament Nru 796/2004 jirriżulta ċar li s-sistema ta’ tnaqqis u ta’ esklużjonijiet relattivi
         għall-obbligi fil-qasam tal-konformità reċiproka għandha obbjettiv partikolari, li jidħol bis-sħiħ fil-loġika tas-sistema
         l-ġdida, jiġifieri li tistabbilixxi inċentiv għall-bdiewa li jħarsu l-leġislazzjoni, diġà eżistenti, fl-oqsma differenti tal-konformità
         reċiproka.
      
      82.      Dawn l-oqsma differenti suġġetti għall-konformità reċiproka huma ta’ natura diversa. Huma jikkonsistu fir-rekwiżiti leġiżlattivi
         fil-qasam ta’ l-amministrazzjoni kontemplati fl-anness III tar-Regolament Nru 1782/2003, jiġifieri 18-il regolament u direttiva
         fil-qasam ta’ l-ambjent, tas-saħħa pubblika kif ukoll tas-saħħa ta’ l-annimali u tal-ħxejjex b’kundizzjonijiet agrikoli u
         ambjentali tajbin li għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
      
      83.      B’dan il-mod, is-sistema tat-tnaqqis u esklużjonijiet prevista fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 hija differenti
         minn dik prevista fl-Artikolu 10ċ tar-Regolament Nru 3887/92, u sussegwentement fl-Artikolu 39 tar-Regolament Nru 2419/2001,
         minħabba l-għan tagħha, li huwa ħafna iktar wiesa’ mis-sempliċi ppenalizzar tan-nuqqas ta’ osservanza tar-regoli Komunitarji
         fil-qasam ta’ l-identifikazzjoni u reġistrazzjoni ta’ l-annimali ta’ l-ifrat.
      
      84.      In-natura tar-regoli għal konformità reċiproka għandha riperkussjonijiet kemm fuq is-sistema ta’ kontroll ta’ l-istess kondormità,
         kif ukoll fuq il-modi ta’ kif tiġi stabbilita l-piena.
      
      85.      B’hekk, l-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 796/2004, li jimponi fuq l-Istati Membri li jistabbilixxu sistema li tiggarantixxi
         kontroll effettiv fir-rigward tal-konformità reċiproka, jiddisponi b’mod partikolari, fl-ewwel paragrafu tiegħu, subparagrafu
         (d), li din is-sistema għandha tipprovdi għal rapporti ta’ kontroll li jkun fihom b’mod partikolari xi kxif ta’ nuqqas ta’
         konformità u stima tas-severità tagħha, tal-limitu, tal-permanenza u tar-repetizzjoni tagħha.
      
      86.      L-Artikolu 48(1)(b) ta’ l-istess Regolament jippreċiża li r-rapport ta’ kontroll għandu jkun fih parti li tirrifletti separatament
         il-verifiki mwettqa fir-rigward ta’ kull wieħed mill-atti u l-istandards tal-konformità li jkun fiha. Barra minn hekk, l-ewwel
         subparagrafu ta’ l-Artikolu 48(1)(ċ) ta’ l-istess regolament jiddisponi li r-rapport ta’ kontroll għandu jkollu “parti ta’
         evalwazzjoni li tagħti stima tal-importanza tan-nuqqas ta’ konformità fir-rigward ta’ kull att u/jew standard fuq il-bażi
         tal-kriterji ta’ “severità”, ta’ “limitu”, ta’ “permanenza”, u ta’ “repetizzjoni” skond l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE)
         Nru 1782/2003 b’indikazzjoni ta’ xi fatturi li għandhom iwasslu għal xi żieda jew tnaqqis fit-tnaqqis li għandu jiġi applikat”.
      
      87.      Din is-sistema ta’ kontroll hija koerenti mas-sistema l-ġdida ta’ penali li tieħu in kunsiderazzjoni s-severità, il-limitu,
         il-permanenza u r-repetizzjoni tan-nuqqas ta’ osservanza, u dan kif previst fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 1782/2003.
      
      88.      Huwa fuq dawn ir-rapporti ta’ kontroll adattati għar-rekwiżiti tal-konformità li s-sistema ta’ penali prevista fl-Artikolu
         66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 għandha tiġi applikata. Il-korp li jħallas jkun jista’ jiddeċiedi b’hekk li, fid-dawl
         ta’ l-evalwazzjoni inkluża f’dawn ir-rapporti, inaqqas jew iżid il-perċentwali tat-tnaqqis, jiġifieri jikkanċella l-ammont
         totali ta’ l-għajnuna.
      
      89.      Fid-dawl ta’ din ir-rabta stretta bejn is-sistema ta’ kontroll u s-sistema ta’ penali għall-konformità reċiproka, fil-fehma
         tiegħi, huwa diffiċli, jekk mhux impossibbli, li jiġu applikati b’mod rigoruż l-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004
         għal applikazzjoni għall-għajnuna li tkun ġiet iċċekkjata fuq il-post f’kontroll li jkun seħħ taħt perspettiva iktar limitata
         minn dik rikjesta għall-kontroll tal-konformità reċiproka(30), u skond modi differenti, jiġifieri, għal dak li jikkonċerna din il-kawża, dawk li qabel kienu jirregolaw l-eżerċizzju tal-kontrolli
         fuq il-post li jirrigwardaw applikazzjoni għall-għajnuna ta’ l-“annimali” li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 3887/92(31).
      
      90.      Barra minn hekk, jeħtieġ li jiġi enfasizzat li, fid-dawl tal-portata ġenerali tal-konformità reċiproka fis-sistema leġiżlattiva
         l-ġdida, is-sistema tal-penali prevista fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 ma tapplikax għal kategorija waħda
         ta’ pagamenti diretti, ħaġa din li tiddistingwiha mis-sistema preċedenti li, min-naħa tagħha, kienet tikkontempla speċifikament
         l-ammonti mogħtija taħt is-sistemi ta’ għajnuna għall-annimali ta’ l-ifrat.
      
      91.      It-tnaqqis u l-esklużjonijiet previsti f’dawn l-Artikoli japplikaw b’hekk għall-ammont totali ta’ pagamenti diretti, l-istess
         bħalma jinsabu definiti fl-Artikolu 2(d) tar-Regolament Nru 1782/2003, jiġifieri pagamenti mogħtija direttament lill-bdiewa
         taħt skema ta’ appoġġ għad-dħul imniżżla fl-Anness I ta’ l-istess regolament.
      
      92.      Għalhekk il-bażi li fuqha japplikaw it-tnaqqis u l-esklużjonijiet hija differenti u ħafna iktar miftuħa. Il-perċentwali ta’
         tnaqqis previsti fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 jieħdu in kunsiderazzjoni din il-karatteristika.
      
      93.      Barra minn hekk, jeħtieġ li jiġi msemmi li l-ammont totali ta’ pagamenti diretti li llum-il ġurnata jikkostitwixxi l-bażi
         li fuqha japplikaw it-tnaqqis u l-esklużjonijiet previsti f’dawn l-Artikoli ma jittraduċix ruħu f’sempliċi eżerċizzju ta’
         l-għadd ta’ pagamenti diretti li jkunu jeżistu minn qabel.
      
      94.      Fil-fatt, fil-quċċata tal-lista ta’ dawn l-iskemi ta’ sostenn hemm dik tal-pagament uniku, li l-Istati Membri kellhom jimplementaw,
         wara perijodu tranżitorju fakultattiv, sa mhux iktar tard mill-1 ta’ Jannar 2007(32).
      
      95.      Fil-kuntest ta’ din l-iskema, diġà rajna li l-għajnuna diretta lill-bdiewa tingħata prinċipalment permezz ta’ pagament uniku
         fis-sena li jissostitwixxi l-parti l-kbira ta’ l-għajnuna diretta li tkun teżisti qabel u li, sabiex jiġi stabbilit liema
         skema ta’ pagament uniku għandha tapplika, ir-Regolament Nru 1782/2003 jippermetti lill-Istati Membri li jagħżlu bejn diversi
         għażliet, jiġifieri, approċċ storiku, approċċ reġjunali u approċċ imħallat.
      
      96.      Il-fatt li wieħed japplika retroattivament it-tnaqqis u l-esklużjonijiet previsti fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004
         għal applikazzjoni għall-għajnuna li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 2887/92 jimplika li jiġi stabbilit a posteriori dak li fiż-żmien kienu d-drittijiet għall-pagament ta’ bidwi bħal Jager, ħaġa din li fil-fehma tiegħi, barra mid-diffikultà
         prattika marbuta mat-twettiq tagħha u n-natura artifiċjali tagħha, tmur lil hinn minn dak li hu previst fit-tieni sentenza
         ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95.
      
      97.      Fl-aħħar nett, fil-fehma tiegħi, hemm l-aħħar element li jrendi impossibbli, salv li titbiddel is-sistema mixtieqa mil-leġiżlatur
         Komunitarju, l-applikazzjoni retroattiva tas-sistema ta’ penali stabbilita fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004
         għal applikazzjonijiet għall-għajnuna li ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis ta’ dan ir-regolament, jiġifieri għal applikazzjonijiet għall-għajnuna ppreżentati b’referenza għal snin ta’ marketing jew
         għal perijodi ta’ primjums li jkunu bdew qabel l-1 ta’ Jannar 2005.
      
      98.      Fil-fatt, żewġ karatteristiċi oħra tas-sistema leġiżlattiva l-ġdida jikkonsistu fil-modulazzjoni mandatorja tal-pagamenti
         diretti u fid-dixxiplina finanzjarja.
      
      99.      B’hekk, skond l-Artikolu 10(1) tar-Regolament Nru 1782/2003, l-ammonti kollha ta’ pagamenti diretti li ser jingħataw lill-bidwi
         f’sena kalendarja partikolari fi Stat Membru partikolari għandhom jiġu mnaqqsa għal kull sena, mill-perijodu li jibda mill-2005
         sa l-2012 b’perċentwali partikolari(33). Barra minn hekk, skond l-Artikolu 11 ta’ dan l-istess regolament, il-pagamenti diretti jistgħu jkunu s-suġġett ta’ aġġustament
         kull sena li jiġi deċiż mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea, u dan għal raġunijiet ta’ dixxiplina finanzjarja.
      
      100. Madankollu, l-ammont li għalih japplikaw it-tnaqqis u l-esklużjonijiet imniżżla fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004
         jintegra t-tnaqqis li jirriżultaw mill-modulazzjoni u d-dixxiplina finanzjarja. L-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 1782/2003
         jiddisponi fil-fatt li fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mar-regoli ta’ konformità reċiproka, l-ammont totali ta’ pagamenti
         diretti li għandhom jingħataw għandu jiġi mnaqqas jew kanċellat wara li jiġu applikati l-Artikoli 10 u 11 ta’ dan l-istess
         regolament.
      
      101. Fil-fehma tiegħi, l-applikazzjoni retroattiva tat-tnaqqis li jirriżultaw mill-modulazzjoni u d-dixxiplina finanzjarja għal
         applikazzjonijiet għall-għajnuna li ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 796/2004 tmur kontra s-sistema prevista mil-leġiżlatur Komunitarju. Mill-banda l-oħra, jekk wieħed kellu
         japplika s-sistema ta’ penali prevista fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 għall-ammont totali ta’ pagamenti diretti
         li għandhom jingħataw lill-bidwi, mingħajr ma tittieħed in kunsiderazzjoni l-modulazzjoni u l-aġġustamenti futuri minħabba
         raġunijiet ta’ dixxiplina finanzjarja, dan ikollu l-effett li jbiddel is-sistema leġiżlattiva mixtieqa mil-leġiżlatur, ħaġa
         din li fil-fehma tiegħi, tikkostitwixxi limitu għall-applikazzjoni tat-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru
         2988/95.
      
      102. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, jiena nissuġġerixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex twieġeb lill-qorti tar-rinviju li
         t-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament Nru 2988/95 għandha tiġi interpretata fis-sens li s-sistema ta’ penali
         prevista fl-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 796/2004 ma tapplikax retroattivament għal applikazzjoni għall-għajnuna li
         taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament Nru 3887/92.
      
      IV – Konklużjoni
      103. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, jiena nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li twieġeb għad-domanda preliminari
         magħmula mill-Verwaltungsgericht Schwerin bil-mod kif ġej:
      
      “It-tieni sentenza ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, EURATOM) Nru 2988/95 tat-18 Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni
         ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea, għandha tiġi interpretata fis-sens li s-sistema ta’ penali prevista fl-Artikoli
         66 u 67 tar-Regolament tal-Kummissjoni, (KE) Nru 796/2004, tal-21 ta’ April 2004, i jippreskrivi regoli dettaljati għall-implementazzjoni
         ta’ konformità [reċiproka], modulazzjoni u amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll [sistema integrata ta’ amministrazzjoni
         u kontroll] kif hemm provvediment dwarhom fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixi regoli komuni għal
         skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa, kif emendat
         bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 239/2005 tal-11 ta’ Frar 2005, ma tapplikax retroattivament għal applikazzjoni għall-għajnuna
         li taqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione temporis tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3887/92 tat-23 ta’ Diċembru 1992, li jippreskrivi regoli għall-applikazzjoni ta’
         sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll relattiv għal ċerti skemi ta’ għajnuna Komunitarja, kif emendat bir-Regolament
         tal-Kummissjoni (KE) Nru 2801/1999 tal-21 ta’ Diċembru 1999.”
      
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –	ĠU L 312, p. 1.
      
      3 –	Sentenzi tas-17 ta’ Lulju 1997, National Farmers’ Union et (C-354/95, Ġabra p. I-4559, punt 41); ta’ l-1 ta’ Lulju 2004, Gerken (C-295/02, Ġabra p. I-6369, punt 61); tat-3 ta’ Mejju
         2005, Berlusconi et (C-387/02, C-391/02 u C-403/02, Ġabra p. I-3565, punti 67 sa 69); ta’ l-4 ta’ Mejju 2006, Haug (C-286/05, Ġabra p. I-4121,
         punt 23); tat-8 ta’ Marzu 2007, Campina (C-45/06, Ġabra p. I-2089, punti 32 u 33), kif ukoll ta’ l-24 ta’ Mejju 2007, Maatschap
         Schonewille-Prins (C-45/05, Ġabra p. I-3997, punt 55).
      
      4 –	ĠU L 141, p. 18. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 239/2005, tal-11 ta’ Frar 2005 (ĠU L 42,
         p. 3, iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 796/2004”).
      
      5 –	ĠU L 391, p. 36. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2801/1999, tal-21 ta’ Diċembru 1999 (ĠU
         L 340, p. 29, iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 3887/92”).
      
      6 –	ĠU L 204, p. 1.
      
      7 –	ĠU L 160, p. 21.
      
      8 –	ĠU L 270, p. 1.
      
      9 –	Ara d-dokument imħejji mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej intitolat “Sistema ta’ pagament uniku –  Il-kunċett”,
         disponibbli fuq is-sit l-internet (http://ec.europa.eu/agriculture/capreform/infosheets/pay_fr.pdf).
      
      10 –	Fost l-iskemi ta’ għajnuna msemmija fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament hemm il-primjum għal baqar li jreddgħu.
      
      11 –	Ara t-Titolu III, tal-Kapitolu 3, tar-Regolament Nru 1782/2003, intitolat “Drittijiet għall-pagament”.
      
      12 –	Ara s-Sezzjoni 1, tat-Titolu III, tal-Kapitolu 5, tar-Regolament Nru 1782/2003, intitolat “Implementazzjoni reġjonali”.
      
      13 –	Ara s-Sezzjoni 2, tat-Titolu III, tal-Kapitolu 5, tar-Regolament Nru 1782/2003, intitolat “Implementazzjoni parzjali”.
         F’dan il-każ, jissema wkoll it-“tgħaqqid mill-ġdid ta’ l-għajnuna”.
      
      14 –	ĠU L 355, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1593/2000, tas-17 ta’ Lulju 2000 (ĠU L 182,
         p. 4).
      
      15 –	ĠU L 327, p. 11.
      
      16 –	ĠU L 17, p. 7.
      
      17 –	Skond l-Artikolu 2(d) tar-Regolament Nru 1782/2003, pagament dirett ifisser pagament mogħti direttament lill-bdiewa taħt
         skema ta’ appoġġ għad-dħul imniżżla fl-Anness I. Fost dawn l-iskemi hemm dak tal-pagament uniku kif ukoll dik tal-primjum
         għal baqar li jreddgħu.
      
      18 –	BGBl. 2004 I, p. 1763.
      
      19 –	F’dan is-sens ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Berlusconi et (punti 67 sa 69), u Campina (punt 32).
      
      20 –	Sentenza Campina, iċċitata iktar ’il fuq (punt 33).
      
      21 –	Punti 47 sa 52. Ara wkoll, il-punt 27 tal-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali Léger fil-kawża li waslet għal din is-sentenza,
         ippreżentati fil-11 ta’ Diċembru 2003.
      
      22 –	Sentenza Gerken, iċċitata iktar ’il fuq (punt 50).
      
      23 –	Din ir-rieda tal-leġiżlatur Komunitarju toħroġ ukoll mit-tieni sentenza tas-sitt premessa tar-Regolament Nru 118/2004,
         fejn jingħad “[x]i ftit [mid]-dispożizzjonijiet [tar-Regolament Nru 2419/2001] għandhom jiġu emendati sabiex jassiguraw li
         t-tnaqqis u l-esklużjonijiet ikunu gradati skond is-serjetà ta’ l-irregolarità”.
      
      24 –	Din l-analiżi hija kkorroborata mit-tieni sentenza tat-tmienja u sittin premessa tar-Regolament Nru 796/2004.
      
      25 –	Sentenzi ċċitata iktar ’il fuq Haug (punt 17), u Campina (punt 30).
      
      26 –	Jiena tal-fehma li, fl-ipoteżi fejn is-sistema ta’ penali rilevanti fil-livell ratione materiae hija dik li tidher fl-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 796/2004, jeħtieġ li jiġi kkonstat f’dan ir-rigward li, fi kwalunkwe
         każ, din ma tapplikax fil-Ġermanja fil-preżent, peress li dan l-Istat Membru għażel li jissepara l-primjums ta’ l-“annimali”
         u għaldaqstant, din a fortiori ma tapplikax retroattivament. Bħalma indika l-Gvern Grieg, din il-konklużjoni tirriżulta ċara mit-tnax-il premessa tar-Regolament
         Nru 796/2004, li minnha jiena nista’ niddeduċi li l-Artikolu 59 ta’ dan ir-Regolament ma jistax japplika ħlief in kwantu l-Ġermanja
         tkun għażlet li żżomm ċerti primjums ta’ l-annimali, bħalma huwa l-primjum għal baqar li jreddgħu, magħquda mal-produzzjoni.
      
      27 –	B’mod partikolari, din tirreferi għall-punti 159 sa 161 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      
      28 –	Fuq livell formali, huwa interessanti wkoll li jiġi osservat li wara qari tat-tabella komparattiva li hemm fl-Anness III
         tar-Regolament Nru 796/2004, l-Artikolu 39 tar-Regolament Nru 2419/2001 m’għandux l-ekwivalenti tiegħu fl-ewwel regolament.
      
      29 –	F’dan is-sens, ara wkoll id-disgħa u erbgħin premessa tar-Regolament Nru 796/2004.
      
      30 –	Fil-fatt, apparti l-fatt li l-kontroll tal-konformità reċiproka jikkontempla potenzjalment 18-il regolament u direttiva,
         dan jittratta wkoll il-kundizzjonijiet agrikoli u ambjentali tajbin li ma kinux jeżistu bħala tali fl-2001.
      
      31 –	Ara, f’dan ir-rigward, l-Artikoli 6 et seq tar-Regolament Nru 3887/92.
      
      32 –	Ara l-Artikolu 71(1) tar-Regolament Nru 1782/2003.
      
      33 –	Jiġifieri 3 % fl-2005, 4 % fl-2006 u 5 % għal kull sena mill-perijodu li jmur mill-2007 sa l-2012.