CELEX: 62007CC0198
Language: mt
Date: 2008-10-16 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Bot - 16 ta' Ottubru 2008. # Donal Gordon vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Appell - Rapport tal-iżvilupp tal-karriera - Rikors għal annullament - Interess ġuridiku - Uffiċjali b’invalidità permanenti totali. # Kawża C-198/07 P.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      BOT
      ippreżentati fis-16 ta’ Ottubru 2008 1(1)
      
      Kawża C‑198/07 P
      Donal Gordon
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Appell – Rapport tal-iżvilupp tal-karriera – Interess ġuridiku – Uffiċjali b’invalidità totali permanenti”1.        Il-kwistjoni li tinsab fil-qofol ta’ dan l-appell tirrigwarda l-punt dwar jekk uffiċjal għandux interess ġuridiku li jikkontesta
         r-rapport ta’ evalwazzjoni meta, wara li jappella kontrih, huwa jsib ruħu fi stat ta’ invalidità totali permanenti.
      
      2.        Fis-sentenza tagħha tas-7 ta’ Frar 2007, Gordon vs Il-Kummissjoni(2), il-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej, wara li segwiet l-argument tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej,
         iddeċidiet li tali uffiċjali ma kienx għad baqgħalu interess ġuridiku u li l-kawża kellha tiġi ddikjarata inammissibbli.
      
      3.        Il-Qorti tal-Prim’Istanza bbażat din il-pożizzjoni fuq il-ġurisprudenza li tgħid li uffiċjal ma jibqagħlux interess ġuridiku
         li jikkontesta rapport fuq l-evalwazzjoni tiegħu ħlief jekk huwa jkun għad għandu karriera quddiemu, jiġifieri sat-terminazzjoni
         definittiva ta’ xogħlu. Il-Qorti tal-Prim’Istanza qalet li skont ir-regoli applikabbli, uffiċjal li huwa rikonoxxut li qiegħed
         fi stat ta’ invalidità totali permanenti, għandu jirtira u li dan l-uffiċjal għandu jitqies li waqaf definittivament minn
         xogħlu anki jekk huwa jkun jista’, jekk ikun il-każ, jerġa’ jidħol għax-xogħol jekk l-istat ta’ saħħtu jippermettilu dan.
         Skont il-Qorti tal-Prim’Istanza, din l-eventwalità waħidha mhijiex biżżejjed biex jiġi stabbilit li uffiċjal f’tali sitwazzjoni
         għandu interess effettiv u attwali li jaġixxi sabiex ir-rapport ta’ evalwazzjoni tiegħu jiġi annullat.
      
      4.        Fis-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ukoll bħala inammissibbli t-talba għad-danni tar-rikorrent.
      
      5.        F’dawn il-konklużjonijiet, jiena ser nippreżenta, l-ewwel nett, il-motivi li għalihom, fil-fehma tiegħi, hija żbaljata l-ġurisprudenza
         li tgħid li uffiċjal ma jibqagħlux interess ġuridiku li jressaq proċeduri kontra rapport ta’ evalwazzjoni meta dan ikun waqaf
         definittivament minn xogħlu.
      
      6.        Sussegwentement, jiena ser insostni li, anki jekk wieħed kellu jissupponi li din il-ġurisprudenza hija korretta, din ma tapplikax
         fil-każ ta’ uffiċjal li huwa rikonoxxut li qiegħed fi stat ta’ invalidità totali permanenti, u dan peress li tali uffiċjali
         jista’ jerġa’ jidħol għax-xogħol. Jiena ser nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiddeċiedi li dan l-istess uffiċjali
         għandu interess effettiv u attwali sabiex jikkontesta r-rapport ta’ evalwazzjoni tiegħu.
      
      7.        Minn dan jiena ser niddeduċi li l-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet żball ta’ dritt u li s-sentenza appellata għandha tiġi annullata
         inkwantu hija tiddikjara li m’għadx hemm lok li tiddeċiedi fuq ir-rikors għal annullament.
      
      8.        Sussegwentement, jiena ser nindika li s-sentenza appellata għandha tiġi kkonfermata inkwantu hija tiċħad it-talba għad-danni
         bħala inammissibbli.
      
      9.        Fl-aħħar nett, jiena ser nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiddeċiedi fuq it-talba għall-annullament li saret mir-rikorrent
         u ser nippreżenta l-motivi li fuqhom, fil-fehma tiegħi, l-istess talba għandha tiġi ddikjarata bħala fondata.
      
      I –    Il-kuntest ġuridiku
      10.      Il-kuntest ġuridiku rilevanti jinvolvi d-dispożizzjonijiet dwar l-evalwazzjoni tal-uffiċjali u dawk li jikkonċernaw is-sitwazzjoni
         tal-uffiċjali rikonoxxuti bħala li qegħdin fi stat ta’ invalidità.
      
      A –    Id-dispożizzjonijiet dwar l-evalwazzjoni tal-uffiċjali
      11.      Id-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-evalwazzjoni tal-uffiċjali ġew deskritti fis-sentenza appellata bil-mod kif ġej.
      
      12.      Skont l-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, fil-verżjoni applikabbli għal din
         il-kawża(3), l-abilità, l-effiċjenza u l-kondotta fis-servizz ta’ kull uffiċjal, bl-eċċezzjoni ta’ dawk fil-gradi A 1 u A 2, għandhom
         ikunu suġġetti għal rapport perjodiku magħmul mill-anqas darba kull sentejn kif ipprovdut għal kull istituzzjoni skont l-Artikolu
         110. 
      
      13.      Fis-26 ta’ April 2002, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni dwar id-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni tal-Artikolu
         43 tar-Regolamenti(4). Hemmhekk ġiet introdotta sistema ġdida ta’ rappurtaġġ ta’ evalwazzjoni tal-uffiċjali.
      
      14.      Skont ir-regola ta’ tranżizzjoni stabbilita fl-Artikolu 4(1) tad-DĠE 43, waqt l-ewwel eżerċizzju tar-rapport fuq l-evalwazzjoni
         magħmul skont is-sistema l-ġdida, ir-rapport fuq l-iżvilupp tal-karriera previst fl-Artikolu 6 tad-DĠE 43(5) ikopri l-perijodu bejn l-1 ta’ Lulju 2001 u l-31 ta’ Diċembru 2002.
      
      15.      L-eżerċizzji tal-evalwazzjoni u l-eżerċizzji tal-promozzjoni huma konnessi inkwantu, skont l-Artikolu 5(3) tad-dispożizzjonijiet
         ġenerali għall-eżekuzzjoni tal-Artikolu 45 tar-Regolamenti adottati mill-Kummissjoni fis-26 ta’ April 2002, fil-prinċipju,
         uffiċjal jiġi promoss meta s-somma, minn naħa, tal-punti tal-mertu, li jikkorrispondu għall-evalwazzjoni kkalkulata riżultanti
         mir-RIK, u min-naħa l-oħra, tal-punti ta’ prijorità, mogħtija fil-kuntest tal-proċedura tal-promozzjoni, akkumulati matul
         sena waħda jew iktar taqbeż il-“limitu tal-promozzjoni”.
      
      16.      F’dan il-kuntest, l-Artikolu 6(1) tad-dispożizzjonijiet ġenerali għall-eżekuzzjoni tal-Artikolu 45 tar-Regolamenti jiddisponi
         li, għad-Direttorati Ġenerali li għalihom il-medja tal-punti ta’ mertu, għal xi grad partikolari, jaqbeż b’iktar minn punt
         wieħed il-medja kkontemplata mill-Kummissjoni, il-kwota ta’ punti ta’ prijorità għandha titnaqqas b’ammont li jikkorrispondi
         għall-eċċess, sakemm id-Direttorati Ġenerali ma jiġġustifikawx validament dak l-eċċess.
      
      17.      Il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni li ġiet ippubblikata fl-Informazzjoni Amministrattiva Nru 99-2002, tat-3 ta’ Diċembru 2002,
         taħt it-titolu “Gwida għall-evalwazzjoni tal-persunal 2001/2002 (tranżizzjoni)” (6) tistieden lid-Direttorati Ġenerali sabiex jevalwaw il-persunal tagħhom billi jirrispettaw il-medja mixtieqa ta’ 14 minn 20
         u tfakkar li Direttorat Ġenerali li, għal xi grad partikolari, jikseb medja ogħla minn 15 jiġi ppenalizzat bi tnaqqis tal-kwota
         tal-punti ta’ prijorità, sakemm dak id-Direttorat Ġenerali ma jurix ġustifikazzjoni għall-eċċess.
      
      B –    Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw is-sitwazzjoni tal-uffiċjali magħrufin li huma invalidi
      18.      L-Artikolu 53 tar-Regolamenti jippreskrivi:
      
      “Uffiċ[j]al li l-Kumitat ta’ Invalidità ssib li d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 78 [tar-Regolamenti] japplikaw għalih għandu
         awtomatikament ikun irtirat fl-aħħar ġurnata tax-xahar li fih l-Awtorità li Taħtar[(7)] tirrikonoxxi l-inkapaċità permanenti tiegħu biex jaqdi d-dmirijiet tiegħu.”
      
      19.      L-Artikolu 78 tar-Regolamenti jiddisponi:
      
      “Uffiċjal għandu jkun intitolat, fil-mod ipprovdut fl-Artikoli 13 sa 16 ta’ l-Annes VIII [tar-Regolamenti], għall-pensjoni
         ta’ invalidità fil-każ ta’ invalidità totali permanenti, li ma tħallihx jaqdi d-dmirijiet tiegħu li jikkorrospondu għall-posizzjoni
         fil-bracket tal-karriera tiegħu. 
      
      […]”
      20.      L-Artikoli 13 sa 16 tal-Anness VIII tar-Regolamenti huma redatti skont kif ġej:
      
      “Artikolu 13
      Suġġett għad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 1(1), uffiċjal li għandu anqas minn 65 sena li fi kwalunkwe żmien li fih ikun
         qed jakkwista drittijiet għal pensjoni ikun rikonoxxut mill-Kumitat ta’ l-Invalidita bħala li qed isofri minn invalidita permanenti
         totali li tiprevenih milli jwettaq id-doveri li jikkorispondu ma post fil-bracket tal-karriera tiegħu, u li jkun obbligat
         li jispiċċa s-servizz tiegħu mal-Komunitajiet għal dawn ir-raġunijiet ikun intitolat, sakemm tibqa din l-inkapaċita, għal
         pensjoni ta’ invalidita kif prevista mill-Artikolu 78 tar-Regolamenti tal-Persunal.
      
      [...]
      Artikolu 14
      Id-dritt ta’ riċeviment ta’ pagament ta’ pensjoni ta’ invalidita għandu jieħu effett mill-ewwel jum tax-xahar kalendarju wara
         l-irtirar ta’ l-uffiċjal taħt l-Artikolu 53 tar-Regolamenti tal-Persunal.
      
      Meta dak li kien uffiċjal jieqaf jissodisfa r-rekwiżiti għall-pagament tal-pensjoni huwa għandu jiġi mdaħħal mill-ġdid fl-ewwel
         post li jikkorrispondi mal-bracket tal-karriera tiegħu li jsir battal fil-kategorija jew servizz tiegħu, sakemm ikun jissodisfa r-rekwiżiti għal dak il-post.
         Jekk jirrifjuta l-post li jkun offrut lilu, huwa għandu jżomm id-dritt tiegħu ta’ dħul mill-ġdid meta titfaċċa l-posizzjoni
         battala li jkun imiss fil-kategorija jew servizz tiegħu suġġett għall-istess proviso; jekk jirrifjuta għat-tieni darba, jista’
         jiġi mitlub sabiex jirreżenja [...]
      
      Artikolu 15
      Waqt li dak li kien uffiċjal li jieħu pensjoni ta’ l-invalidita ikollu anqas minn 60 sena, l-istituzzjoni tista’ teżaminah
         medikalment perjodikament sabiex tiżgura li jkun għadu jissodisfa r-rekwiżiti għall-pagament tal-pensjoni. 
      
      Artikolu 16
      Meta dak li kien uffiċjal li kien qed jieħu pensjoni ta’ l-invalidita jkun imdaħħal mill-ġdid fl-istituzzjoni tiegħu jew f’
         istituzzjoni oħra tal-Komunitajiet, iż-żmien li fih ikun ħa pensjoni ta’ l-invalidita għandu jkun inkluż għall-għanijiet ta’
         kalkolazzjoni tal-pensjoni ta’ l-irtirar tiegħu, mingħajr pagament ta’ arretrati min naħa tiegħu.”
      
      II – Il-fatti
      21.      Il-fatti rilevanti jinsabu deskritti bil-mod kif ġej fis-sentenza appellata.
      
      22.      Fil-mument meta tressaq ir-rikors, ir-rikorrent kien uffiċjal fil-grad LA 5 fid-Direttorat Ġenerali “Traduzzjoni” tal-Kummissjoni.
      
      23.      Fil-11 ta’ Marzu 2003 filgħaxija, ir-rikorrent irċieva ir-RIK għall-perijodu bejn l-1 ta’ Lulju 2001 sa l-31 ta’ Diċembru
         2002. Fit-12 ta’ Marzu 2003 filgħodu, huwa informa lill-assessur bix-xewqa tiegħu li jitkellem miegħu skont l-Artikolu 7(5)
         tad-DGE 43. Sussegwentement huwa ħa leave minn wara nofsinhar għal jumejn u nofs. F’dik l-istess ġurnata, l-assessur ikkonferma
         l-istess RIK wara li nnota li “[ma kienx] possibbli li tiġi organizzata [l-laqgħa mitluba mir-rikorrent] u dan peress li l-interessat
         [kien] ħareġ fuq leave mit-12 [ta’ Marzu] 2003 wara nofsinhar”.
      
      24.      Fil-25 ta’ Marzu 2003, ir-rikorrent iltaqa’ mal-evalwatur. Fl-istess ġurnata, fuq talba tar-rikorrent, il-kwistjoni ġiet irreferuta
         lill-Kumitat Konġunt tal-Evalwazzjoni(8). Fil-11 ta’ April 2003, il-KKE ta l-opinjoni tiegħu. Din l-opinjoni tindika li l-“[KKE] jikkonstata li d-djalogu formali
         ma seħħx [u], konsegwentement, [...] jirrakkomanda lill-evalwatur tal-appell sabiex jitlob lill-evalwatur biex iseħħ id-djalogu
         formali”. Ir-rikorrent reġa ltaqa’ mal-evalwatur fl-14 ta’ April 2003.
      
      25.      Fil-25 ta’ April 2003, seħħet laqgħa bejn ir-rikorrent u l-evalwatur tal-appell. Fit-28 ta’ April 2003, l-evalwatur tal-appell
         ta d-deċiżjoni tiegħu. Huwa kkonferma r-RIK inkwistjoni fejn jindika, minn naħa, li “ġie ppreċiżat li [r-rikorrent] kien talab
         li jseħħ djaolgu formali fit-12 ta’ Marzi [2003] imma [li] dan id-djalogu ma seħħx minħabba l-leave tal-interessat [...] u
         fid-dawl tat-terminu inizjali għall-għeluq tal-eżerċizzju (15 ta’ Marzu 2003)” u, min-naħa l-oħra, li “sussegwentement inżammu
         żewġ laqgħat mal-assessur fil-25 ta’ Marzu 2003 u fl-14 ta’ April 2003”. F’nota tal-istess ġurnata, l-evalwatur tal-appell
         bagħat id-deċiżjoni tiegħu lill-president tal-KKE. F’din in-nota, huwa indika r-raġunijiet li għalihom id-djalogu formali
         mitlub mir-rikorrent ma setax iseħħ u żied li l-“kummenti tal-assessur saru [...] fid-dawl ta’ dawn l-elementi, tar-raġunijiet
         indikati mill-interessat u wara li nstema’ s-superjur dirett fil-ġerarkija”. Barra minn hekk, huwa semma li “seħħew żewġ laqgħat
         formali mal-assessur fil-25 ta’ Marzu 2003 [...] u fl-14 ta’ April 2003”.
      
      26.      Fil-25 ta’ Lulju 2003, ir-rikorrent bagħat ilment skont l-artikolu 90 tar-Regolamenti kontra d-deċiżjoni tat-28 ta’ April
         2003 li kkonfermat it-RIK tiegħu. Dan l-ilment ġie miċħud mill-awtorità tal-ħatra b’deċiżjoni tal-11 ta’ Diċembru 2003, li
         ġiet notifikata lir-rikorrent fit-2 ta’ Frar 2004(9).
      
      27.      Wara l-konklużjonijiet tal-Kumitat tal-Invalidità, datati l-1 ta’ Frar 2005, li jikkonstataw li r-rikorrent “huwa affettwat
         minn invalidità permanenti li hija meqjusa bħala totali u li tpoġġieh f’impossibbiltà li jwettaq ix-xogħol li jikkorrispondi
         ma’ impjieg fil-grad tiegħu”, l-awtorità tal-ħatra, b’deċiżjoni tal-15 ta’ Frar 2005, iddeċidiet li r-rikorrent kien “ġie
         rtirat u mitfugħ fuq il-benefiċċju ta’ pagament minħabba l-invalidità stabbilita skont id-dispożizzjonijiet tat-tielet subparagrafu
         tal-Artikolu 78 tar-Regolamenti”. Din id-deċiżjoni daħlet fis-seħħ fit-28 ta’ Frar 2005.
      
      III – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u t-talbiet tal-partijiet
      28.      B’rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fis-7 ta’ Mejju 2004, ir-rikorrent ressaq rikors għal annullament
         kontra d-deċiżjoni kkontestata u għad-danni.
      
      29.      Fl-1 ta’ Mejju 2005, il-Kummissjoni talbet lill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex tiddeċiedi li m’hemmx lok li tiddeċiedi fuq
         ir-rikors għal annullament minħabba li r-rikorrent ġie rtirat minħabba l-invalidità permanenti meqjusa totali. Hija kkontestat
         ukoll l-ammissibbiltà tar-rikors għad-danni. Fis-6 ta’ April 2005, ir-rikorrent ippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu fuq
         din it-talba.
      
      30.      B’digriet tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-10 ta’ Ġunju 2005, it-talba sabiex tiddeċiedi li m’hemmx lok li tiddeċiedi ġiet maqħquda
         mal-mertu u l-ispejjeż ġew irriżervati.
      
      31.      B’nota ppreżentata fir-reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fis-6 ta’ Ottubru 2005, ir-rikorrent talab lill-Qorti tal-Prim’Istanza
         sabiex terġa’ tiftaħ il-proċedura bil-miktub jew taċċetta provi ġodda. Il-Kummissjoni ma ppreżentatx osservazzjonijiet fuq
         din it-talba. L-osservazzjonijiet u l-provi pprovduti mir-rikorrent insostenn tar-rikors tiegħu ddaħħlu temporanjament fil-proċess
         u d-deċiżjoni fuq l-ammissibbiltà tagħha ġiet irriżervata.
      
      32.      Instemgħu l-osservazzjonijiet tal-partijiet u r-risposti tagħhom għad-domandi tal-Qorti tal-Prim’Istanza waqt is-seduta li
         nżammet fil-31 ta’ Mejju 2006. Il-Kummissjoni wkoll ipproduċiet id-dokumenti li ġew mitluba minnha.
      
      33.      F’dan l-istadju, ġie deċiż li qabel ma tingħalaq il-proċedura orali, ir-rikorrent jiġi awtorizzat jippreżenta osservazzjonijiet
         dwar in-numru ta’ paġni li huwa ttraduċa matul il-perijodu kkontemplat mir-RIK inkwistjoni. Ir-rikorrent ippreżenta l-osservazzjonijiet
         tiegħu fit-terminu impost u l-Kummissjoni ppreżentat l-osservazzjonijiet tagħha fuq din ir-risposta fl-14 ta’ Ġunju 2006.
      
      34.      B’deċiżjoni tal-President tat-Tielet Awla tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-20 ta’ Ġunju 2006, ingħalqet il-proċedura orali.
      
      IV – Is-sentenza appellata
      35.      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet fuq it-talbiet għall-annullament kif ukoll fuq it-talba għad-danni u fl-aħħar nett, fuq
         it-talbiet għall-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura mitluba mir-rikorrent.
      
      A –    Fuq it-talba għall-annullament
      36.      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li m’għadx hemm bżonn li tiġi deċiża t-talba għall-annullament għar-raġunijiet segwenti:
      
      “27      Jeħtieġ li jiġi mfakkar, min-naħa, li, għalkemm l-interess ġuridiku, li għalih hija suġġetta l-ammissibbiltà tar-rikors, għandu
         jiġi evalwat fil-mument meta dan jitressaq[(10)], dan ma jistax jipprekludi lill-Qorti tal-Prim’Istanza milli tikkonstata li m’għadx hemm bżonn li tingħata deċiżjoni fuq
         ir-rikors fil-każ fejn ir-rikorrent li inizjalment kellu interess ġuridiku jkun tilef kull interess personali għall-annullament
         tad-deċiżjoni kkontestata minħabba avveniment li jkun seħħ wara li jitressaq ir-rikors imsemmi. Fil-fatt, sabiex ir-rikorrent
         jkun jista’ jipproċedi bir-rikors għall-annullament ta’ xi deċiżjoni, jeħtieġ li huwa jibqagħlu interess personali għall-annullament
         tad-deċiżjoni kkontestata[(11)]. Barra minn hekk, skont ġurisprudenza stabbilita, ir-rikorrent għandu juri interess effettiv u attwali għall-annullament
         tal-att ikkontestat b’mod li jekk l-interess li fuqu jibbaża ruħu rikorrent jirrigwarda sitwazzjoni ġuridika futura, dan għandu
         jistabbilixxi li l-preġudizzju għal din is-sitwazzjoni huwa diġà ċert [(12)].
      
      28      Min-naħa l-oħra, fir-rigward tar-rikorsi għall-annulament ta’ RIK, jeħtieġ li jiġi mfakkar li r-RIK huwa dokument intern,
         li l-funzjoni primarja tiegħu hija li jiġi żgurat li l-amministrazzjoni jkollha informazzjoni perjodika fuq it-twettiq ta’
         xogħol l-uffiċjali [(13)] u li, għaldaqstant, fir-rigward tal-uffiċjali, għandu rwol importanti fl-iżvolġiment tal-karriera tiegħu, speċjalment fil-qasam
         ta’ trasferiment u ta’ promozzjoni. Minn dan jirriżulta li, fil-prinċipju, ir-RIK jaffettwa l-interess tal-persuna kkonċernata
         sakemm din jkun għad fadlilha karriera quddiemha, jiġifieri, sat-terminazzjoni definittiva tal-funzjonijiet tagħha. Konsegwentement,
         wara t-terminazzjoni, l-uffiċjal ma jibqagħlux interess li jressaq jew ikompli rikors kontra r-RIK tiegħu, ħlief sabiex tiġi
         stabbilita l-eżistenza ta’ ċirkustanza partikolari li tiġġustifika l-interess personali u attwali sabiex jinkiseb l-annullament
         tal-att [(14)].
      
      29      F’dan il-każ, il-Kummissjoni ssostni li r-rikorrent, wara li ġie rtirat, skont l-Artikolu 78 tar-Regolamenti, minħabba l-invalidità
         permanenti meqjusa totali, waqaf definittivament mill-funzjonijiet tiegħu, u skont il-ġurisprudenza msemmija iktar ’il fuq,
         tilef l-interess tiegħu biex ikompli bir-rikors tiegħu. Madankollu, ir-rikorrent isostni li l-ġurisprudenza ċċitata ma tapplikax
         għal dan il-każ għal żewġ raġunijiet. Primarjament, f’dan il-każ, mhijiex kwistjoni ta’ terminazzjoni definittiva tal-funzjonijiet
         peress li, skont l-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti, huwa jista’ jerġa’ jiġi mdaħħal mill-ġdid għax-xogħol jekk
         saħħtu tippermettilu. Fit-tieni lok, l-irtirar tiegħu kien obbligatorju u seħħ wara li tressaq dan ir-rikors. Fiċ-ċirkustanzi
         huwa jsostni li d-dritt għall-ħarsien legali tiegħu kellu jippreċedi lill-kunsiderazzjonijiet l-oħra u jippermettilu li jikseb
         deċiżjoni fuq il-legalità tar-RIK ikkontestat. Konsegwentement, huwa jsostni li huwa għad għandu interess personali u attwali
         sabiex jannulla r-RIK imsemmi.
      
      30      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-kwistjoni dwar in-natura definittiva tat-terminazzjoni tal-funzjonijiet f’każ ta’ rtirar minħabba
         invalidità permanenti meqjusa bħala totali, jeħtieġ li jiġi rilevat li, anki jekk l-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti
         jipprovdi l-possibbiltà li l-uffiċjal li jkun taħt pensjoni tal-invalidità jerġa jiġi mdaħħal mill-ġdid għax-xogħol, l-invalidità
         permanenti meqjusa bħala totali ġiet mifhuma mil-leġiżlatur bħala li twassal għat-terminazzjoni tal-karriera tal-uffiċjali
         kkonċernat. B’hekk, l-Artikolu 53 tar-Regolamenti jipprovdi li ‘Uffiċ[j]al li l-Kumitat ta’ Invalidità ssib li d-disposizzjonijiet
         ta’ l-Artikolu 78 japplikaw għalih għandu awtomatikament ikun irtirat fl-aħħar ġurnata tax-xahar li fih l-awtorità li taħtar
         tirrikonoxxi l-inkapaċita’ permanenti tiegħu biex jaqdi d-dmirijiet tiegħu.’. Min-naħa tiegħu, l-Artikolu 47 tar-Regolamenti
         jikklassifika kull irtirar, inkluż dak li jirriżulta wara invalidità totali permanenti, fost il-kawżi għat-terminazzjoni definittiva
         tas-servizz. B’hekk, għal dak li għandu x’jaqsam man-natura definittiva jew le tat-terminazzjoni tas-servizz, l-imsemmija
         invalidità hija meqjusa mil-leġiżlatur bl-istess mod bħall-kawżi l-oħra ta’ terminazzjoni tas-servizz li n-natura definittiva
         tagħhom mhijiex iddubitata, bħalma huma r-riżenja, it-tkeċċija fuq inkompetenza jew it-tneħħija mill-post.
      
      31      Minn dan jirriżulta li, fis-sistema tar-Regolamenti tal-Persunal, l-irtirar minħabba l-invalidità totali permanenti fis-sens
         tal-Artikoli 53 u 78 hija meqjusa bħala li, fil-prinċipju, tittermina l-karriera tal-uffiċjal. B’hekk l-irtirar imsemmi huwa
         differenti mil-leave tal-mard, previst fl-Artikolu 59 tar-Regolamenti, liema leave ma jaffettwax il-kontinwità tal-karriera
         tal-uffiċjal li jkun sab ruħu fl-impossibbiltà, temporanja, li jwettaq id-dmirijiet tiegħu.
      
      32      Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza ssostni li, skont il-ġurisprudenza msemmija, l-irtirar tar-rikorrent skont l-Artikolu
         78 tar-Regolamenti fil-fatt jaffettwa l-interess tiegħu li jikseb l-annullament tar-RIK ikkontestat peress li l-karriera tiegħu
         mal-istituzzjoni tiegħu, fil-prinċipju, ġiet interrotta definittivament.
      
      33      Din il-konklużjoni mhijiex affettwata mill-argument tar-rikorrent li huwa bbażat fuq l-eventwali dħul mill-ġdid għax-xogħol
         skont l-Artikolu 14 tal-Anness VIII tar-Regolamenti. Fil-fatt, jeħtieġ li jiġi mfakkar li r-rikorrent għandu juri interess
         effettiv u attwali sabiex jikseb l-annullament tal-att ikkontestat u li, jekk l-interess li huwa jkollu jikkonċerna sitwazzjoni
         ġuridika futura, dan għandu jistabbilixxi li l-preġudizzju għal din is-sitwazzjoni huwa diġà ċert. Għandu jiġi kkonstatat
         li d-dħul għax-xogħol mill-ġdid tar-rikorrent mal-Kummissjoni mhuwiex ħlief avveniment eventwali li, fil-preżent, huwa inċert.
         B’hekk, dan huwa biss interess sempliċiment ipotetiku u għaldaqstant insuffiċjenti sabiex jiġi kkonstatat li s-sitwazzjoni
         ġuridika tar-rikorrent hija affettwata min-nuqqas tal-annullament tar-RIK ikkontestat [(15)].
      
      34      Fit-tieni lok, għal dak li jirrigwarda l-fatt li l-irtirar tar-rikorrent kien obbligatorju u seħħ wara li tressaq dan ir-rikors,
         jeħtieġ li jiġi osservat, fl-ewwel lok, li l-Qorti tal-Prim’Istanza diġà kellha l-okkażjoni li tiddeċiedi li uffiċjal li waqaf
         mix-xogħol minħabba li tkeċċa fuq inkompetenza professjonali jew tneħħija li saret definittiva wara li jkun aġixxa ġudizzjarjament
         m’għandux interess li jiġi annullat ir-rapport tal-evalwazzjoni tiegħu [(16)]. B’hekk mill-ġurisprudenza jirriżulta li n-natura volontarja jew le tat-terminazzjoni mix-xogħol hija irrilevanti għall-evalwazzjoni
         dwar l-eżistenza tal-interess ġuridiku. Fit-tieni lok, fir-rigward tal-mument tal-irtirar fil-konfront tad-data li fiha tressaq
         ir-rikors, jeħtieġ li jiġi mfakkar li mill-ġurisprudenza msemmija fil-punt 27, iktar ’il fuq, jirriżulta li l-fatt li l-interess
         ġuridiku ma jibqax jeżisti wara li jitressaq ir-rikors ma jistax jimpedixxi lill-Qorti tal-Prim’Istanza milli tikkonstata
         li m’għadx hemm bżonn li r-rikors jiġi deċiż [(17)].
      
      35      Fid-dawl ta’ dan, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li, fil-prinċipju, it-tibdil fir-RIK ikkontestat kif mitlub mir-rikorrent ma
         jkollu ebda effett fuq il-karriera tal-istess rikorrent, li spiċċat b’effett mit-28 ta’ Frar 2005. Għaldaqstant, huwa r-rikorrent
         li għandu jistabbilixxi l-eżistenza ta’ ċirkustanza partikulari li turi interess personali u attwali sabiex wieħed iressaq
         proċeduri għall-annullament (18).
      
      36      Jeħtieġ li jiġi rrilevat li r-rikorrent, imeta huwa jikkontesta n-natura definittiva tat-terminazzjoni ta’ xogħolu, ma jinvoka
         ebda ċirkustanza partikolari fis-sens tad-digriet N vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq. Min-naħa l-oħra, huwa jsostni
         li l-interess tiegħu li jitlob l-annullament tar-RIK ikkontestat għandu jiġi rikonoxxut sabiex jiġi żgurat ir-rispett tad-dritt
         tiegħu għall-protezzjoni legali effettiva.
      
      37      F’dan ir-rigward, huwa suffiċjenti li jiġi rrilevat li d-dritt għall-protezzjoni legali effettiva jinvolvi biss id-dritt li
         jintbagħtu quddiem l-qorti l-atti tal-istituzzjonijiet Komunitarji li, sa fejn dawn jaffettwaw id- l-interessi tar-rikorrent,
         dan jaffettwah ħażin [(19)]. Issa f’dan il-każ, għandu jiġi kkonstatat li, minħabba l-irtirar tiegħu, la d-deċiżjoni appellata u lanqas ir-RIK ikkontestat
         bħallissa, peress li huwa ma ġiex imdaħħal mill-ġdid fil-post tax-xogħol tiegħu, ma jippreġudikawlir-rikorrent.. Minn dan
         isegwi li, mingħajr m’hemm bżonn li f’dan l-istadju ssir deċiżjoni fuq ir-rilevanza tal-argument tar-rikorrent kieku dan tqajjem
         insostenn ta’ rikors eventwali, fil-każ fejn ir-rikorrent jiġi mdaħħal mill-ġdid fil-post tax-xogħol tiegħu, jeħtieġ li jingħad
         li d-dritt għall-ħarsien legali effettiv ma jistax jagħtih id-dritt li jikseb mingħand il-Qorti tal-Prim’Istanza deċiżjoni
         fuq din it-talba għall-annullament.
      
      38      Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li r-rikorrent ma ġabx prova ta’ interess ġuridiku effettiv u attwali..
         Għaldaqstant m’għadx hemm bżonn li jiġu deċiżi t-talbiet għall-annullament tar-RIK inkwistjoni.
      
      39      Fir-rigward tat-talba intiża sabiex il-Qorti tal-Prim’Istanza tiddikjara illegali id-DGE 43 u l-gwida ta’ tranżizzjoni, jew
         id-dispożizzjonijiet li huma fis-seħħ bħalissa, jeħtieġ li jiġi osservat li, bħalma r-rikorrent jindika huwa stess, dawn jikkostitwixxu
         eċċezzjonijiet ta’ illegalità mqajma fil-kuntest tat-talba għall-annullament. Għaldaqstant, m’hemmx bżonn li tingħata deċiżjoni
         f’dan ir-rigward.” 
      
      B –    Fuq it-talba għad-danni
      37.      Il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet it-talba għad-danni bħala inammissibbli u dan għall-motivi li ġejjin:
      
      “42      Jeħtieġ li jiġi mfakkar li, skont l-Artikolu 21 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja li japplika għall-proċedura quddiem il-Qorti
         tal-Prim’Istanza skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53 tal-istess statut, u l-Artikolu 44(1)(ċ) tar-Regoli tal-Proċedura
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza, ir-rikors għandu jinkludi s-suġġett tal-kontestazzjoni u l-argumenti invokati fil-qosor. Biex
         dawn ir-rekwiżiti jiġu sodisfatti, rikors għad-danni allegatament ikkaġunati minn istituzzjoni Komunitarja għandu jinkludi
         l-elementi li jippermettu li jiġi identifikat il-komportament li r-rikorrent qiegħed jakkuża bih lill-istituzzjoni, ir-raġunijiet
         li minħabba fihom ir-rikorrent isostni li jeżisti ness ta’ kawżalità bejn il-komportament u d-dannu li huwa jallega li sofra,
         kif ukoll in-natura u l-portata ta’ dak id-dannu. Min-naħa l-oħra, talba għad-danni mhux speċifikati hija nieqsa mill-preċiżjoni
         meħtieġa u konsegwentement, għandha tiġi meqjusa bħala inammissibbli [(20)].
      
      43      F’dan il-każ, ir-rikorrent illimita ruħu sabiex jitlob danni bħala kumpens għad-danni li ġarrab fir-rigward tal- -karriera
         tiegħu, ta’saħħtu u tal-benessere tiegħu, mingħajr ma kkwantifika l-ammont u mingħajr m’indika, bi preċiżjoni suffiċjenti,
         l-provi li sabiex jġi stabbilit l-estent tad-danni. Fil-fatt, ir-rikors tiegħu ma fihx preċiżjonijiet oħra f’dan ir-rigward
         ħlief il-fatt li “[l-]iżball manifest ta’ evalwazzjoni u abbuż ta’ poter imwettaq mill-assessur, ikkaġuna danni gravi lill-prospettivi
         tal-karriera tar-rikorrent u li ‘din is-sitwazzjoni għamlet ħsara lil morali tiegħu u lil saħħtu, dannu li jiżdied ma’ dak
         li jirrigwarda l-prospettivi tal-karriera’
      
      44      Għalkemm il-Qorti tal-Prim’Istanza diġà rrikonoxxiet li, f’ċirkustanzi partikolari, mhuwiex indispensabbli li fir-rikors tiġi
         ppreċiżata l-portata eżatta tad-dannu u jiġi kkwantifikat l-ammont tad-dannu mitlub [(21)], jeħtieġ li, f’dan il-każ, jiġi rrilevat li r-rikorrent la ġab prova u lanqas invoka l-eżistenza ta’ dawn iċ-ċirkustanzi
         [(22)].
      
      45      Barra minn hekk, għal dak li jikkonċerna d-dannu morali, jeħtieġ li jiġi enfasizzat li, apparti l-assenza totali ta’ evalwazzjoni
         ta’ dan id-dannu, ir-rikorrent ma poġġiex lill-Qorti tal-Prim’Istanza f’pożizzjoni li tevalwa l-portata u n-natura tiegħu.
         Jekk it-talba għad-dannu morali saritx b’mod simboliku jew għall-finijiet biex jinkiseb kumpens veru u proprju tad-dannu,
         huwa l-obbligu tar-rikorrent li jippreċiża n-natura tad-dannu morali allegat, fir-rigward tal-komportament li bih ġiet akkużata
         l-Kummissjoni, u mbagħad li jippreċiża, anki jekk b’mod approssimattiv, l-evalwazzjoni ta’ dan id-dannu kollu [(23)].”
      
      C –    Fuq it-talbiet għall-miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura mitluba mir-rikorrent
      38.      Mill-motivi preċedenti, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeduċiet li t-talbiet tar-rikorrent, li huma intiżi sabiex il-Kummissjoni
         tipproduċi d-dokument li fih il-minuti tal-laqgħat tal-KKE, taż-żewġ RIK li huma l-iktar favorevoli u taż-żewġ RIK li huma
         l-iktar sfavorevoli li jikkonċernaw l-uffiċjali tad-diviżjoni tagħha għall-perijodu 2001/2002 kif ukoll id-dokument li fih
         l-istandards kwantitattivi uffiċjali tad-diviżjonijiet tat-traduzzjoni għall-perijodu msemmi, kienu irrilevanti għall-eżitu
         tal-kawża.
      
      V –    L-appell
      39.      B’att tas-6 ta’ April 2007 li wasal fir-Reġistru fl-istess ġurnata, ir-rikorrent appella kontra s-sentenza appellata. Il-Kummissjoni
         ppreżentat ir-risposta tagħha fit-12 ta’ Ġunju 2007. Ir-rikorrent ma talabx biex jippreżenta risposta u l-partijiet ma talbux
         li jkun hemm seduta.
      
      40.      Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      “i)      tannulla [s-sentenza appellata] u tiddeċiedi fuq il-mertu ta’ din il-kawża […];
      ii)      tikkonferma l-interess intrinsiku tar-rikorrent fir-rapport tal-iżvilupp tal-karriera tiegħu, indipendentement mill-interess
         ta’ l-amministrazzjoni f’dan ir-rapport;
      
      iii)      tirrikonoxxi li d-diżabbiltà hija per definizzjoni riversibbli, u hija hekk meqjusa mis-Servizz Mediku tal-Kummissjoni [...];
      iv)      tagħti lir-rikorrent id-dritt ta’ protezzjoni legali fir-rigward tar-[RIK] tiegħu;
      v)      taċċetta t-talba ta’ kumpens għal danni u tagħti lir-rikorrent l-ammont ta’ EUR 1.5 miljun f’kumpens;
      vi)      tordna l-ħlas ta’ l-ispejjeż b’mod ekwu.”
      41.      Il-Kummissjoni titlob li l-appell jiġi miċħud u li r-rikorrent iħallas l-ispejjeż kollha.
      
      A –    Fuq l-interess li wieħed iressaq proċeduri kontra r-RIK
      42.      Ir-rikorrent isostni li s-sentenza appellata hija vvizzjata bi żbalji ta’ dritt inkwantu l-Qorti tal-Prim’Istanza sostniet,
         fl-ewwel lok, li r-RIK jippreżenta interess lill-uffiċjal inkwistjoni biss jekk l-istess uffiċjal għad għandu karriera quddiemu
         u fit-tieni lok, li l-invalidità totali permanenti hija ekwivalenti għat-terminazzjoni definittiva tax-xogħol tiegħu u fit-tielet
         lok, li d-dritt għall-protezzjoni ġudizzjarja effettiva ma jagħtix dritt għal rikors kontra d-deċiżjoni kkontestata.
      
      43.      Il-Kummissjoni ssostni li l-ilmenti tar-rikorrent fil-konfront tas-sentenza appellata huma infondati. Hija ssostni li l-Qorti
         tal-Prim’Istanza sostniet ġustament li l-ġurisprudenza li tgħid li l-uffiċjal ma jibqagħlux interess li jikkontesta r-rapport
         tal-evalwazzjoni meta huwa jkun spiċċa l-karriera tiegħu tapplika għar-RIK; li mill-Artikoli 53 u 78 tal-Istatut jirriżulta
         li l-invalidità totali permanenti twassal għall-irtirar ex officio tal-persuna interessat u, finalment, li d-dritt għall-protezzjoni legali effettiva jippermetti biss li jiġi kkontestat att
         leżiv. Fuq dan l-aħħar punt, il-Kummissjoni żżid li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma eskludietx li r-rikorrent jista’ jkollu interess
         li jikkontesta ulterjorment id-deċiżjoni kkontestata jekk huwa jerġa jiġi mdaħħal mill-ġdid fil-post tax-xogħol u li d-dritt
         għall-protezzjoni legali effettiva ġiet irrispettata inkwantu s-sentenza appellata ngħatat wara li r-rikorrent seta’ jsostni
         l-fehma tiegħu matul proċedura sħiħa.
      
      44.      L-argumenti invokati mill-partijiet fil-kuntest ta’ dan l-appell iqajmu żewġ kwistjonijiet. L-ewwel waħda tirrigwarda l-fondatezza
         tal-ġurisprudenza li tgħid li uffiċjal ma jibqagħlux interess li jikkontesta rapport ta’ evalwazzjoni bħalma huwa r-RIK meta
         jkun ttermina xogħlu mal-istituzzjoni li ħarġet dak ir-rapport. It-tieni argument jirrigwarda l-punt dwar jekk din il-ġurisprudenza,
         dejjem jekk fondata, tapplikax għal uffiċjal li jsib ruħu f’sitwazzjoni ta’ inkapaċità permanenti meqjusa bħala totali.
      
      45.      Fuq l-ewwel kwistjoni, is-sentenza appellata hija bbażata fuq il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza li, wara t-terminazzjoni
         definittiva ta’ xogħlu, uffiċjal ma jibqagħlux interess li jikkontesta rapport ta’ evalwazzjoni, sakemm ma jurix l-eżistenza
         ta’ ċirkustanza partikolari li tiġġustifika l-interess personali u attwali għall-annullament tal-att(24). Skont din il-ġurisprudenza, il-volontà waħedha ta’ uffiċjal li jkun jixtieq li jkollu rapport konformi mar-realtà fuq livell
         morali, minn naħa, u fil-każ li huwa jkun irid jisserva biha fil-kuntest tat-tiftix ta’ impjieg ġdid, min-naħa l-oħra, mhijiex
         prova tal-eżistenza tal-interess ġuridiku(25).
      
      46.      Jiena ma naqbilx mal-ġurisprudenza msemmija u għaldaqstant, ma naqbilx mas-sentenza appellata fuq dan il-punt, u dan peress
         li din tasal biex tiddetermina d-drittijiet tal-uffiċjal fuq il-kontenut tar-rapport tal-evalwazzjoni tiegħu biss skont l-utilità
         ta’ dak ir-rapport għall-istituzzjoni li tkun ħarġitu.
      
      47.      Huwa paċifiku li rapport ta’ evalwazzjoni bħalma huwa r-RIK jikkostitwixxi evalwazzjoni tal-abilità, l-effiċjenza u l-kondotta
         ta’ uffiċjal, u dan kif jindika l-Artikolu 43 tar-Regolamenti tal-Persunal. Għaldaqstant, dan huwa ġudizzju ta’ valur li jingħata
         regolarment fuq il-mod kif l-uffiċjal ikun wettaq id-dmirijiet li jkunu ngħatawlu.
      
      48.      Ċertament, tali dokument huwa intiż li jippermetti lill-awtorità ġerarkika li tipparaguna l-prestazzjonijiet tal-kandidati
         għall-promozzjoni potenzjali jew trasferiment u li tieħu d-deċiżjonijiet li jikkonċernaw l-iżvolġiment tal-karriera tal-uffiċjal
         inkwistjoni. Madankollu, jiena ma nemminx li minn din il-funzjoni tar-rapport tal-evalwazzjoni jista’ jiġi dedott li l-istess
         rapport jista’ jagħmel ħsara lil xi uffiċjal biss jekk dan l-uffiċjal ikun għadu għaddej bil-karriera tiegħu fi ħdan l-istituzzjoni
         li tkun ħarġitu.
      
      49.      Fil-fatt, minn naħa, sa fejn ir-rapport jikkostitwixxi ġudizzju ta’ valur fuq il-mod li bih l-uffiċjal wettaq dmirijietu,
         l-istess rapport ta’ evalwazzjoni jaffettwa wkoll id-dritt morali ta’ kull uffiċjal li jibbenefika minn evalwazzjoni ġusta
         u ekwa.
      
      50.      Jiena nsostni li dan id-dritt għandu jiġi rikonoxxut peress li persuna, indipendentement mill-istatus li hija jkollha fis-soċjetà bħala bniedem, hija identifikata wkoll minn dak li hija twettaq. F’dan ir-rigward, ix-xogħol
         jokkupa post determinanti fil-ħajja ta’ kull bniedem. Uffiċjal huwa intitolat li jistenna li ssir evalwazzjoni ġusta u ekwa
         ta’ xogħolu, peress li din l-evalwazzjoni tikkostitwixxi t-traskrizzjoni u l-memorja ta’ dak li huwa wettaq. Fil-fehma tiegħi,
         din l-analiżi hija meħtieġa iktar u iktar meta l-evalwazzjoni tal-mod kif wieħed iwettaq dmirijietu ma tiddeskrivix purament
         ix-xogħol magħmul matul il-perijodu inkwistjoni, imma tinvolvi wkoll evalwazzjoni tal-kwalitajiet umani li l-persuna kkonċernata
         wriet fit-twettiq tax-xogħol professjonali tagħha.
      
      51.      F’dan ir-rigward, rapport ta’ evalwazzjoni ma jistax jitqies biss mill-perspettiva tal-istituzzjoni bħala sempliċi dokument
         li jrid jiġi arkivjat peress li jintilef l-interess fih b’effett mill-ġurnata li fiha l-uffiċjal jkun ittermina xogħlu magħha.
         Fil-fehma tiegħi, uffiċjal għandu effettivament id-dritt morali li jara li l-mod li bih huwa wettaq id-dmirijiet tiegħu jiġi
         rrintraċċjat b’mod korrett, u dan peress li xogħolu jifforma parti importanti mill-eżistenza tiegħu u li r-rapport tal-evalwazzjoni
         tiegħu jirreġistra dan. 
      
      52.      Min-naħa l-oħra, uffiċjal jista’ leġittimament ikun irid juża dan ir-rapport ta’ evalwazzjoni fl-ambitu tat-tiftix ta’ xi
         impjieg futur. Il-fatt li dan huwa dokument intern ma jistax jostakola dan l-użu. Dan id-dokument, peress li jirreġistra x-xogħol
         magħmul mill-uffiċjal u l-mod li bih wettqu, jista’ jikkostitwixxi element importanti ħafna tal-curriculum vitae biex juri l-esperjenza akkwistata u l-kapaċitajiet professjonali. Barra minn hekk, il-fatt li l-uffiċjali tal-Komunitajiet
         jiġu evalwati perjodikament huwa magħruf, b’mod li uffiċjal li jkun qiegħed ifittex impjieg ġdid jista’ jintalab minn min
         ikun irid jimpjegah fil-futur li jippreżenta r-rapporti ta’ evalwazzjoni tiegħu.
      
      53.      Għal dawn iż-żewġ raġunijiet, jiena tal-fehma li l-ġurisprudenza li tgħid li r-rapport tal-evalwazzjoni bħalma huwa r-RIK,
         fil-prinċipju, jaffettwa l-interess tal-persuna biss jekk hija jkun għad fadlilha karriera quddiemha, jiġifieri sat-terminazzjoni
         definittiva ta’ xogħlu, hija żbaljata. Fil-fehma tiegħi, dan l-iżball ta’ dritt huwa biżżejjed biex jiġġustifika l-annullament
         tas-sentenza appellata sa fejn din tiddeċiedi li m’għadx hemm bżonn li tingħata deċiżjoni.
      
      54.      Fuq it-tieni domanda, jiena tal-fehma li, anki jekk wieħed jissupponi li din il-ġurisprudenza hija ġustifikata, hija ma kellhiex
         twassal lill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex tiddeċiedi li uffiċjal li jsib ruħu f’sitwazzjoni ta’ diżabilità totali permanenti
         huwa, minħabba dak il-fatt biss, nieqes mill-interess li jressaq proċeduri kontra r-rapport tal-evalwazzjoni tiegħu.
      
      55.      Fil-fatt, anki jekk uffiċjal li jsib ruħu f’dik is-sitwazzjoni jiġi rtirat ex officio, kif jipprovdu l-Artikoli 53 u 78 tar-Regolamenti, din hija sitwazzjoni riversibbli, u dan kif juru l-Artikoli 13 sa 16 tal-Anness
         VIII tal-istess Regolamenti. Dawn l-artikoli jiddikjaraw espressament li xogħol tal-uffiċjal mal-istituzzjoni tiegħu huwa
         biss sospiż u li din is-sospensjoni hija suġġetta għall-kontinwazjoni tal-istat ta’ invalidità li jista’ jiġi kkonstatat regolarment.
      
      56.      Is-sitwazzjoni ta’ uffiċjal fi stat ta’ invalidità totali permanenti hija differenti minn dik ta’ uffiċjal li jkun laħaq l-età
         tal-irtirar jew li rriżenja jew li ġie mkeċċi, u dan peress li huwa jista’ jerġa’ jiġi mdaħħal fil-post tax-xogħol tiegħu
         mal-istituzzjoni.
      
      57.      L-applikazzjoni tal-ġurisprudenza dwar in-nuqqas ta’ interess li wieħed jikkontesta rapport ta’ evalwazzjoni f’każ ta’ terminazzjoni
         definittiva tax-xogħol mal-istituzzjoni tista’ b’hekk tidher sorprendenti, peress li din il-pożizzjoni tinvolvi li jiġi sostnut
         li l-eventwalità tad-dħul mill-ġdid għax-xogħol u, konsegwentement, kisba mill-ġdid tas-saħħa ma timmeritax li tittieħed inkunsiderazzjoni.
         Fi kliem ieħor, din turi lill-uffiċjal li huwa jkun diġà tneħħa mil-lista tal-impjegati u li l-amministrazzjoni titlaq mill-preżuppost
         li huwa m’għandux ċans jerġa jidħol għax-xogħol.
      
      58.      F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġi enfasizzat li s-sentenza appellata ddeduċiet in-nuqqas ta’ interess li r-rikorrent iressaq
         proċeduri mill-konstatazzjoni waħdanija tal-invalidità totali permanenti tiegħu, mingħajr ma approfondiet l-analiżi tagħha
         u eżaminat jekk, fid-dawl tas-sitwazzjoni konkreta tal-persuna interessata, kienx possibbli li huwa jerġa’ jidħol għax-xogħol.
         Is-sentenza appellata tikkostitwixxi pass addizzjonali lejn l-approċċ restrittiv tal-kunċett tal-interess ġuridiku meta mqabbel
         ma’ dak adottat f’kuntest paragunabbli, per eżempju, fid-digriet Ross vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      59.      B’hekk, f’dak id-digriet, il-Qorti tal-Prim’Istanza, b’risposta għall-argument ta’ Ross li jikkontesta n-natura definittiva
         tat-terminazzjoni ta’ xogħolu minħabba l-istat ta’ invalidità totali permanenti tiegħu, irriteniet li Ross ma kien ressaq
         ebda argument li juri d-dħul mill-ġdid tiegħu għax-xogħol. Il-Qorti tal-Prim’Istanza kienet ukoll ġustifikata fuq il-fatt
         li l-Kumitat tal-Invalidità kien sostna li ebda eżami mediku mill-ġdid ma kien meħtieġ u dan fid-dawl tan-natura fissa tal-marda
         tal-persuna interessata(26).
      
      60.      Kieku l-Qorti tal-Prim’Istanza, f’din il-kawża, ipproċediet b’eżami tas-sitwazzjoni konkreta tar-rikorrent bħal fil-każ tad-digriet
         Ross vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq, ir-rikors seta’ jiġi ddikjarat ammissibbli peress li Ross twieled fl-4 ta’
         Frar 1955 u mill-inkartament fil-proċess jirriżulta li l-kumitat tal-invalidità, fid-deċiżjoni tiegħu tas-7 ta’ Frar 2005,
         qies li s-sitwazzjoni ta’ Ross kellha tiġi riveduta sentejn wara. Matul is-sena 2007, dan l-istess kumitat iddeċieda li jġedded
         l-istatus tal-invalidità tar-rikorrent għal sena waħda biss.
      
      61.      Barra minn hekk, in-natura ipotetika tal-possibbiltà li jerġa’ jidħol mill-ġdid għax-xogħol, minnha nnifisha, ma tikkostitwixxixix
         ostaklu legali li ma jistax jiġi megħlub għar-rikonoxximent tal-interess ġuridiku effettiv u attwali.
      
      62.      Bħala prova wieħed jista’ jara l-ġurisprudenza dwar ir-rikorsi kontra d-deċiżjonijiet li jistabbilixxu d-dritt għall-pensjoni
         futura tal-uffiċjali tal-istituzzjonijiet. Skont din il-ġurisprudenza, uffiċjal ikun intitolat li jikkontesta dik id-deċiżjoni
         anki jekk l-irtirar tiegħu, u għaldaqstant, il-fatt li jirċievi dik il-pensjoni, fil-mument tar-rikors, jkunu avvenimenti
         inċerti u ipotetiċi(27).
      
      63.      F’każ bħal dak, il-Qorti tal-Ġustizzja sostniet li uffiċjal jista’ jippreżenta rikors kontra deċiżjoni li tpoġġi lir-rikorrent
         fi stat futur ta’ inċertezza finanzjarja, peress li huwa għandu interess leġittimu, akkwiżit u attwali li jara lill-Qorti
         tal-Ġustizzja, sa minn dak il-mument, tiddeċiedi fuq l-inċertezza tas-sitwazzjoni amministrattiva tiegħu(28). Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, l-inammissibbiltà ta’ dak ir-rikors tippermetti lill-uffiċjal ikkonċernat li jsir jaf bid-drittijiet
         tiegħu biss fil-mument tal-irtirar tiegħu u sa dak iż-żmien tpoġġieh fi stat ta’ inċertezza f’dak li jikkonċerna s-sitwazzjoni
         finanzjarja tiegħu, b’mod li huwa ma jkunx jista’ jieħu immedjatament il-provvedimenti personali xierqa biex jiżgura l-futur
         tiegħu(29).
      
      64.      Din il-ġurisprudenza tista’ tiġi applikata għal din il-kawża. Jista’ jiġi aċċettat li uffiċjal li jispiċċa fi stat ta’ invalidità
         totali permanenti għandu interess effettiv u attwali li jara li l-qorti Komunitarja tistħarreġ ir-rapport li jsir fuqu li
         jista’ jinċidi fuq il-kumplament tal-karriera tiegħu sabiex, jekk ikun il-każ, jiddeċiedi li jfittex triq oħra.
      
      65.      Jidher li din l-applikazzjoni hija ġġustifikata wkoll minħabba l-fatt li, f’każ kuntrarju, uffiċjal f’sitwazzjoni ta’ invalidità
         totali permanenti bħalma huwa r-rikorrent, isib ruħu f’sitwazzjoni li jkun prekluż milli jikkontesta r-rapport tal-evalwazzjoni
         tiegħu f’ċirkustanzi sodisfaċenti.
      
      66.      Ċertament, bħalma l-Kummissjoni esponiet fir-risposta għad-domanda bil-miktub tal-Qorti tal-Prim’Istanza, id-dħul mill-ġdid
         tar-rikorrent għax-xogħol jista’ jiġi interpretat bħal “fatt sostanzjali ġdid” fis-sens tal-ġurisprudenza li tgħid li l-fatt
         li dan jseħħ jippermetti lill-uffiċjal li jitlob lill-amministrazzjoni tirrevedi l-att li jkun sar definittiv(30). Skont din il-ġurisprudenza, jekk ir-rikorrent jiġi biex jerġa’ jidħol xogħol mal-Kummissjoni, huwa jkun jista’ jitlob lill-amministrazzjoni
         li terġa’ tirrevedi r-rapport tal-evalwazzjoni inkwistjoni u, jekk ikun il-każ, jikkontesta r-rifjut ta’ din it-talba quddiem
         il-qorti Komunitarja.
      
      67.      Madankollu, l-istħarriġ tal-mertu ta’ dan ir-rapport tal-evalwazzjoni li jista’ jsir fil-kuntest ta’ din l-azzjoni li tista’
         tkun differita għal diversi snin, ċertament ma jagħtix l-istess garanziji bħal meta r-rikorrent ikun awtorizzat jikkontesta
         l-istess rapport malli jiġi notifikat lilu. Fil-fatt, jeżisti r-riskju ċert li, jekk il-qorti Komunitarja kellha tiddeċiedi
         fuq rapport ta’ evalwazzjoni diversi snin wara li dan ikun inħareġ, ma jibqgħux disponibbli ċerti elementi ta’ prova li jistgħu
         jirriżultaw meħtieġa għall-eżitu tal-kawża(31).
      
      68.      Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha, jiena tal-fehma li l-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet ukoll żball ta’ dritt
         li jiġġustifika li s-sentenza appellata tiġi annullata u dan minħabba li ddeduċiet li r-rikorrent ma kienx għad kellu interess
         li jressaq proċeduri kontra d-deċiżjoni kkontestata minħabba l-fatt biss li l-istess rikorrent kien jinsab f’sitwazzjoni ta’
         invalidità totali permanenti.
      
      B –    Fuq it-talba għad-danni
      69.      Ir-rikorrent jilmenta li l-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet it-talba tiegħu għad-danni minħabba li n-natura u l-portata tad-dannu
         ma kienux ġew ippreċiżati, meta din it-talba u l-mertu tal-kawża huma żewġ kwistjonijiet separati.
      
      70.      Skont ir-rikorrent, din is-separazzjoni hija meħtieġa peress li wara li kkontesta r-RIK fix-xahar ta’ Lulju 2003, is-sitwazzjoni
         tiegħu kienet qed tinbidel il-ħin kollu. B’hekk, fix-xahar ta’ Lulju 2003, il-Kumitat tal-Promozzjoni kien għadu ma ltaqgħax
         għal dik is-sena, b’mod li r-rikorrent ma kienx jaf jekk kienx ser jiġi promoss jew le. Bl-istess mod, meta huwa għamel ir-rikors
         tiegħu fix-xahar ta’ Lulju 2004, huwa kien għadu ma tpoġġiex f’pożizzjoni ta’ invalidità. Finalment, fil-mument tar-redazzjoni
         tal-appell tiegħu, huwa ma kienx jaf jekk u meta seta’ jerġa jidħol mill-ġdid fil-post tax-xogħol tiegħu.
      
      71.      Skont ir-rikorrent, minn dan isegwi li minħabba ċ-ċirkustanzi partikolari tal-kawża, l-imħallef għandu jeżamina t-talba għad-danni
         biss wara li jkun iddeċieda l-mertu, b’mod li, fil-perijodu ta’ stennija ta’ dik is-sentenza, is-sentenza appellata għandha
         tiġi annullata inkwantu tiċħad dik it-talba.
      
      72.      Ir-rikorrent jesponi wkoll li, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tiddikjara l-appell tiegħu bħala ammissibbli u jekk, fil-kuntest
         tal-eżami tal-mertu tal-kawża, hija tikkonstata li huwa kien vittma ta’ inġustizzja serja, kemm f’dak li jikkonċerna l-kontenut
         tar-rapport tal-evalwazzjoni tiegħu kif ukoll f’dak li jikkonċerna l-iżvolġiment tal-proċedura, u li l-karriera tiegħu sofriet
         dannu irreparabbli, huwa jkun intitolat li jikseb somma ta’ EUR 1.5 miljun.
      
      73.      Il-Kummissjoni ssostni li r-rikorrent ma jesponix b’liema mod il-motivi li għalihom il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet it-talba
         tiegħu bħala inammissibbli, huma żbaljati. Hija tiddeduċi li l-appell, fuq dan il-punt, huwa inammissibbli jew manifestament
         infondat.
      
      74.      Jiena naqbel mal-pożizzjoni tal-Kummissjoni. L-ilmenti magħmula mir-rikorrent fil-konfront tas-sentenza appellata f’dak li
         jikkonċerna t-talba għad-danni mhumiex tali li juru li l-Qorti tal-Prim’Istanza wettqet żball ta’ dritt jew interpretat ħażin
         dik it-talba.
      
      75.      Il-Qorti tal-Prim’Istanza fakkret ġustament ir-regola li t-talba għad-danni magħmula kontra istituzzjoni Komunitarja għandha
         tiddeskrivi l-fatt ikkaġuna l-ħsara, id-dannu kkaġunat b’dak il-fatt lir-rikorrent kif ukoll in-ness ta’ kawżalità bejn dak
         il-fatt u d-dannu invokat. Ġustament ġie kkonstatat li r-rikorrent ma kienx irrispetta dan ir-rekwiżit, peress li huwa llimita
         ruħu li fir-rikors tiegħu jindika li l-“iżball manisfest ta’ evalwazzjoni u l-abbuż ta’ poter imwettaq mill-assessur għamlu
         ħsara serja lill-prospettivi tal-karriera tar-rikorrent” u li “din is-sitwazzjoni għamlitlu ħsara lil moral tiegħu u lil saħħtu,
         dannu li jiżdied ma’ dak li jirrigwarda l-prospettivi tal-karriera tiegħu”.
      
      76.      Il-Qorti tal-Prim’Istanza rrilevat ukoll li r-rikorrent ma pprovda ebda spjegazzjoni fuq ir-raġunijiet li għalihom huwa kien
         fl-impossibbiltà li jiddeskrivi l-portata eżatta tad-dannu tiegħu u li jikkwantifikah.
      
      77.      Kif issostni l-Kummissjoni, l-ispjegazzjonijiet mogħtija mir-rikorrent fuq dan il-punt fil-kuntest ta’ dan l-appell jikkostitwixxu
         elementi ġodda, li mhumiex tali li juru li s-sentenza appellata hija vvizzjata bi żball ta’ dritt. Għaldaqstant, fil-fehma
         tiegħi, l-appell tar-rikorrent, sa fejn huwa jikkontesta ċ-ċaħda tat-talba tiegħu għad-danni fis-sentenza appellata, huwa
         manifestament infondat.
      
      78.      Barra minn hekk, it-talba tas-somma ta’ EUR 1.5 miljun bħala danni, f’każ li l-Qorti teżamina l-kontroversja fil-mertu, tikkostitwixxi
         talba ġdida, fis-sens tal-Artikolu 113 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, li għandha tiġi ddikjarata inammissibbli.
      
      C –    Fuq il-konsegwenzi tal-annullament tas-sentenza appellata
      79.      Jiena nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiddeċiedi fuq it-talba għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata skont
         l-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, u ċioè, meta l-appell ikun fondat sewwa, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’
         hija stess tiddeċiedi definittivament il-kawża, meta din tkun fi stat li tiġi deċiża.
      
      80.      Ir-rikorrent jitlob l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata li ċaħdet ir-rikors tiegħu kontra d-deċiżjoni tat-28 ta’ April
         2003 li kkonfermat ir-RIK tiegħu għall-perijodu bejn l-1 ta’ Lulju 2001 sa l-31 ta’ Diċembru 2002.
      
      81.      Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka tliet aggravji, fejn l-ewwel wieħed huwa bbażat fuq il-ksur tal-forom proċedurali
         sostanzjali u tad-drittijiet tad-difiża.
      
      82.      Fil-kuntest ta’ dan il-motiv, ir-rikorrent isostni li l-proċedura ta’ appell intern kontra r-RIK tiegħu, previst fid-DGE 43,
         huwa vvizzjat b’diversi ksur. B’mod partikolari, huwa jsostni li t-tieni fażi ta’ din il-proċedura, li tikkonsisti fl-istħarriġ
         tal-kundizzjonijiet formali u sostanzjali ta’ RIK mill-KKE, ma ġietx irrispettata.
      
      83.      Għaldaqstant, ir-rikorrent isostni li l-eżami tal-KKE kien limitat għall-aspett proċedurali u ma rrigwardax il-mertu. Huwa
         jindika li l-KKE ikkonstata li l-laqgħa formali mal-assessur tar-RIK ma seħħitx u għalhekk irrakkomanda li tinżamm din il-laqgħa.
         Huwa jenfasizza li, imbagħad, il-fajl tiegħu ma ntbagħatx quddiem il-KKE sabiex dan ikun jista’ wkoll jiddeċiedi fuq il-punt
         dwar jekk ir-RIK sarx b’mod ekwu, oġġettivament u skont ir-regoli ta’ evalwazzjoni normali.
      
      84.      Ir-rikorrent isostni li din il-lakuna tikkostitwixxi irregolarità serja li tivvizzja l-proċedura ta’ appell intern. Minn naħa,
         il-KKE, minħabba l-kompożizzjoni tiegħu, huwa l-unika korp ta’ appell li fl-ambitu tiegħu l-membri tal-persunal li jagħmlu
         l-istess xogħol bħalu setgħu jeżaminaw ir-rapport tal-evalwazzjoni tagħhom. Min-naħa l-oħra, l-opinjoni tal-KKE għandha saħħa
         kbira, inkwantu l-evalwatur tal-appell, jekk jirrifjuta milli jsegwi dik l-opinjoni, jkun obbligat li jimmotiva għad-deċiżjoni
         tiegħu.
      
      85.      Il-Kummissjoni ssostni li r-rikorrent ma jistax joħloq argument mill-fatt li l-KKE kkonstata biss li l-laqgħa formali mal-evalwatur
         tar-RIK ma kinitx seħħet peress li huwa stess naqas milli jinforma lill-KKE li dik il-laqgħa seħħet fil-25 ta’ Marzu 2003.
      
      86.      Jiena nsostni li l-argument tar-rikorrent huwa fondat u li d-deċiżjoni kkontestata fil-fatt tikser regola proċedurali sostanzjali.
         Jiena nibbaża l-analiżi tiegħi fuq id-dispożizzjonijiet tad-DGE 43 li jistabbilixxu l-proċedura ta’ appell intern kontra RIK.
      
      87.      Skont dawn id-dispożizzjonijiet, ir-RIK ta’ uffiċjal bħalma huwa r-rikorrent isir mill-kap tad-diviżjoni, bħalma huwa l-evalwatur,
         u mid-direttur tiegħu, li jintervjeni bħala assessur. Dan ir-rapport jintbagħat lill-uffiċjal li għandu ħamest ijiem tax-xogħol
         biex jaċċetta l-kontenut u jiffirmah jew anki jikkontestah. Jekk l-uffiċjal ma jkunx sodisfatt bir-RIK tiegħu, huwa għandu
         jinforma lill-evalwatur u jinfurmah bix-xewqa tiegħu li jiltaqa’ mal-assessur. Dan l-assessur għandu jorganizza din il-laqgħa
         fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol.
      
      88.      Skont l-Artikolu 7(5) tad-DGE 43, fi tmiem din il-laqgħa, l-assessur għandu jibdel ir-RIK jew jikkonfermah, imbagħad jibagħtu
         lill-persuna interessata. Jekk il-persuna interessata ma tkunx sodisfatta bid-deċiżjoni tal-assessur, hija tista’ titolbu
         jibgħat kollox quddiem il-KKE.
      
      89.      Il-KKE huwa magħmul mill-president li għandu l-kariga ta’ direttur u erba’ membri oħra, li minnhom żewġ rappreżentanti tal-persunal
         appuntati mill-kumitat ċentrali tal-persunal. L-Artikolu 8(5) tad-DGE 43 jiddefinixxi r-rwol tal-KKE bil-mod kif ġej:
      
      “Għalkemm il-Kumitat ma jistax jissostitwixxi ruħu għall-evalwaturi fir-rigward tal-evalwazzjoni tax-xogħol tal-persuna interessata,
         huwa għandu jiżgura li r-rapport sar b’mod ekwu, oġġettivament u skont l-istandards ta’ evalwazzjoni normali. Huwa għandu
         jivverifika wkoll li l-proċeduri ġew segwiti korrettament (fir-rigward tad-djalogu(i), tat-termini, etc) [...]” [traduzzjoni
         mhux uffiċjali]
      
      90.      Għaldaqstant, il-KKE għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq dawn il-punti fl-għaxart ijiem ta’ xogħol wara d-data li jintbagħatlu
         r-RIK. L-effetti ta’ dik l-opinjoni jinsabu ppreċiżati fl-Artikolu 8(7) tad-DGE 43 bil-mod kif ġej:
      
      “L-opinjoni tal-Kumitat tal-Evalwazzjoni, li tiġi nnotifikata lit-titulari tal-post kif ukoll lill-evalwatur u lill-assessur,
         għandha tintbagħat lill-evalwatur tal-appell. Fi żmien tliet ijiem tax-xogħol [...], dan jew jikkonfera r-rapport, jew ibiddlu,
         qabel ma jibagħtuh lill-persuna interessata. Meta l-evalwatur tal-appell ma jaqbilx mar-rakkomandazzjonijiet li jidhru fl-opinjoni
         tal-[KKE], huwa għandu jiġġustifika l-motivi tad-deċiżjoni [...]”[traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      91.      Hemm żewġ punti li jistgħu joħorġu minn dawn id-dispożizzjonijiet, li huma rilevanti għall-eżitu ta’ din il-kawża. Minn naħa,
         l-opinjoni tal-KKE għandha tirrigwarda mhux biss ir-rispett tar-Regoli tal-Proċedura, imma wkoll fuq in-natura oġġettiva u
         ekwa tar-rapport tal-evalwazzjoni. Mill-banda l-oħra, din l-opinjoni għandha saħħa relattivament qawwija, peress li l-evalwatur
         tal-appell għandu jimmotiva l-pożizzjoni tiegħu meta din tkun tmur kontra l-opinjoni msemmija.
      
      92.      F’din il-kawża, huwa paċifiku li l-KKE ma ddeċidiex fuq il-kontenut tar-rapport tal-evalwazzjoni kkontestat. Fl-opinjoni tiegħu
         li ntbagħtet lill-evalwatur tal-appell fil-11 ta’ April 2003, ġie kkonstatat li l-laqgħa formali mal-assessur, prevista fl-Artikolu
         7 tad-DGE 43, fil-każ ta’ nuqqas ta’ qbil mal-uffiċjal fuq il-kontenut tar-RIK tiegħu, ma kinitx inżammet.
      
      93.      Il-fatt li l-KKE, wara li għamel din il-konstatazzjoni, ma eżaminax il-kontenut tar-rapport tal-evalwazzjoni jidher li huwa
         loġiku, inkwantu, minn naħa, huwa seta’ leġittimament jippreżumi li din il-laqgħa kienet effettivament ser iseħħ u li l-proċedura
         kienet ser tiġi regolarizzata u, min-naħa l-oħra, wara dik il-laqgħa, l-evalwatur kellu l-possibbiltà li jibdel ir-RIK inkwistjoni.
         Fi kliem ieħor, għall-KKE, fin-nuqqas ta’ laqgħa formali mal-evalwatur, il-kontenut tar-RIK ma kienx definittiv.
      
      94.      Għaldaqstant, fil-fehma tiegħi, l-evalwatur tal-appell, fid-deċiżjoni tiegħu tat-28 ta’ April 2003 ma setax jiddeċiedi fuq
         l-appell intern tar-rikorrent qabel ma l-KKE jkun ta l-opinjoni tiegħu fuq il-kontenut tar-RIK ikkontestat.
      
      95.      L-evalwatur tal-appell injora din is-sitwazzjoni fid-deċiżjoni tiegħu, billi indika li l-laqgħa formali mal-assessur kienet
         seħħet fil-25 ta’ Marzu 2003 u imbagħad fl-14 ta’ April 2003, jiġifieri “qabel u kif ukoll wara l-laqgħa tal-KKE tas-7 ta’
         April 2003”. Madankollu, din il-konstatazzjoni ma kellhiex tippermetti lill-evalwatur tal-appell li jiddeċiedi. Kieku huwa
         sab, għall-kuntrarju ta’ dak li qal il-KKE fl-opinjoni tiegħu, li seħħet laqgħa formali fil-25 ta’ Marzu 2003 allura kellu
         jistieden lill-KKE sabiex jiddeċiedi fuq il-mertu; kieku, min-naħa l-oħra, huwa qies li l-laqgħa formali kienet inżammet fl-14
         ta’ April 2003, skont ir-rakkomandazzjoni tal-KKE, allura huwa kellu wkoll jaċċeta l-opinjoni tal-istess KKE fuq il-kontenut
         tar-rapport tal-evalwazzjoni kkonfermat mill-assessur wara dik il-laqgħa.
      
      96.      Billi ddeċieda kif iddeċieda fid-deċiżjoni tigħu tat-28 ta’ April 2003, l-evalwatur tal-appell ittratta d-dritt ta’ appell
         tar-rikorrent quddiem il-KKE bħala stadju purament formali. Issa, kif jenfasizza r-rikorrent, dan id-dritt ta’ appell huwa
         importanti peress li, minn naħa, il-KKE huwa l-unika entità li tipparteċipa fil-proċedura tar-rappurtaġġ fuq il-prestazzjoni
         li tinkludi r-rappreżentanti tal-persunal u, min-naħa l-oħra, l-opinjonijiet tal-istess KKE għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni
         mill-evalwatur tal-appell.
      
      97.      Fil-fehma tiegħi, dawn l-elementi juru li dan il-ksur tal-proċedura seta’ verament jilledi d-drittijiet tar-rikorrent.
      
      98.      Il-Kummissjoni ssostni li r-rikorrent ma jistax jipprevalixxi ruħu minn din l-irregolarità, peress li huwa stess kien ħoloq
         is-sitwazzjoni, meta naqas milli jinforma lill-KKE bil-fatt li nżammet laqgħa formali mal-assessur fil-25 ta’ Marzu 2003.
      
      99.      Jidhirli li dan l-argument ma jreġix għall-motivi li ġejjin. Fl-ewwel lok, skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7(5) tad-DGE
         43, wara l-laqgħa formali, ir-rapport tal-evalwazzjoni kkontestati, wara li jiġi kkonfermat jew imbiddel, jintbagħat mill-ġdid
         lill-uffiċjal ikkonċernat. B’hekk, il-kontenut ta’ dik il-laqgħa formali jkollu jerġa jintwera bit-trażmissjoni mill-ġdid
         tar-rapport tal-evalwazzjoni inkwistjoni. Barra minn hekk, il-KKE, kif jipprovdi l-Artikolu 7(6) tad-DGE 43 jintervjeni wara
         li jintbagħat ir-rikors tal-uffiċjal lill-counselling officer.
      
      100. Għaldaqstant huwa diffiċli li wieħed jimmaġina li l-evalwazzjoni tal-KKE f’din il-kawża, li l-laqgħa formali mar-rikorrent
         ma seħħitx, setgħet tiġi dedotta biss mid-dikjarazzjonijiet tar-rikorrent fit-talba għall-appell tiegħu quddiem il-KKE.
      
      101. Fit-tieni lok, il-fatt li ġiet organizzata laqgħa formali fl-14 ta’ April 2003, jiġifieri wara l-opinjoni tal-KKE li biha
         rrakkomanda li tinżamm din il-laqgħa, imur kontra l-pożizzjoni sostnuta mill-Kummissjoni.
      
      102. Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonjiet, jiena tal-fehma li d-deċiżjoni appellata hija vvizzjata bi ksur ta’ regola ta’ proċedura
         li għamlet ħsara lill-interessi tar-rikorrent u li għandha tiġi annullata.
      
      D –    Fuq l-ispejjeż
      103. Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja ssegwi l-proposta tiegħi u r-rikorrent jirbaħ il-kawża f’dak li jikkonċerna l-ammissibbiltà u
         l-fondatezza tat-talba tiegħu għall-annullament tad-deċiżjoni appellata u dawn iż-żewġ punti jikkostitwixxu l-elementi prinċipali
         ta’ din il-proċedura, jiena nipproponi li l-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż kollha, skont l-Artikolu 122 tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      VI – Konklużjoni
      104. Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, jiena nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tiddeċiedi bil-mod kif ġej:
      
      –        tannulla s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tas-7 ta’ Frar 2007, Gordon vs Il-Kummissjoni (T-175/04),
         sa fejn din tiddikjara li m’għadx hemmx bżonn li tiġi deċiża t-talba għall-annullament;
      
      –        tiċħad l-appell magħmul kontra dik is-sentenza bħala manifestament infondat sa fejn is-sentenza msemmija tiċħad it-talba għad-danni
         bħala inammissibbli;
      
      –        tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Diċembru 2003 li tiċħad l-appell magħmul kontra d-deċiżjoni tat-28 ta’ April
         2003 li tikkonferma r-rapport tal-iżvilupp tal-karriera tar-rikorrent għall-perijodu bejn l-1 ta’ Lulju 2001 sal-31 ta’ Diċembru
         2002, u
      
      –        tikkundanna lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej sabiex tbati l-ispejjeż kollha.
      1 –	Lingwa oriġinali:  il-Franċiż.
      
      2 –	T-175/04, Ġabra p. II-0000, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”.
      
      3 –	Iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti”.
      
      4 –	Iktar ’il quddiem id-“DGE 43”.
      
      5 –	Iktar ’il quddiem ir-“RIK”.
      
      6 –	Iktar ’il quddiem il-“gwida tat-tranżizzjoni”.
      
      7 –	Iktar ’il quddiem il-“Awtorità tal-Ħatra”.
      
      8 –	Iktar ’il quddiem il-“KKE”.
      
      9 –	Iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”.
      
      10 –      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta’ Diċembru 1963, Forges de Clabecq vs Haute Autorité (14/63, Ġabra p. 719, 748),
         kif ukoll id-digriet tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-30 ta’ Novembru 1998, N vs Il-Kummissjoni (T-97/94, ĠabraSP p. I‑A‑621
         u II‑1879, punt 23).
      
      11 –      Sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-24 ta’ April 2001, Torre et vs Il-Kummissjoni (T‑159/98, ĠabraSP p. I‑A‑83 u II‑395, punt 30); tal-31 ta’ Mejju 2005, Dionyssopoulou vs Il-Kunsill (T‑105/03,
         ĠabraSP p. I‑A‑137 u II‑621, punt 18), kif ukoll tat-8 ta’ Diċembru 2005, Rounis vs Il-Kummissjoni (T‑274/04, ĠabraSP p. I‑A‑407
         u II‑1849, punti 21 u 22).
      
      12 –      Sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-17 ta’ Settembru 1992, NBV u NVB vs Il-Kumissjoni (T‑138/89, Ġabra p. II‑2181, punt
         33); tal-14 ta’ April 2005, Sniace vs Il-Kummissjoni (T‑141/03, Ġabra p. II‑1197, punt 26), kif ukoll id-digriet tal-Qorti
         tal-Prim’Istanza tas-17 ta’ Ottubru 2005, First Data et vs Il-Kummissjoni (T‑28/02, Ġabra p. II‑4119, punti 42 u 43).
      
      13 –      F’dan is-sens ara s-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta’ Lulju 1980, Grassi vs Il-Kunsill (6/79 u 97/79, Ġabra p. 2141,
         punt 20), kif ukoll tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-28 ta’ Mejju 1997, Burban vs Il-Parlament (T‑59/96, ĠabraSP p. I‑A‑109
         u II‑331, punt 73).
      
      14 –      F’dan is-sens ara d-digriet N vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (punt 26), u s-sentenza Dionyssopoulou vs Il-Kunsill,
         iċċitata iktar ’il fuq (punt 20).
      
      15 –      F’dan is-sens ara s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’ Jannar 1987, Stroghili vs Il-Qorti tal-Awdituri (204/85, Ġabra
         p. 389, punt 11).
      
      16 –      Digriet N vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq (punt 27), kif ukoll is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’istanza tal-21 ta’
         Frar 2006, V vs Il-Kummissjoni (T-200/03 u T-313/03, Ġabra FP p. II-A-2-57, punt 184).
      
      17 –      Sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-13 ta’ Diċmebru 1990, Moritz vs Il-Kummissjoni (T-20/89, Ġabra p. II-769, punt 16)
         kif ukoll is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Dionyssopoulou vs Il-Kunsill (punt 18), u Rounis vs Il-Kummissjoni (punt 21).
      
      18 –      Digriet N vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq (punti 26 u 27).
      
      19 –      F’dan is-sens ara d-digrieti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-1 ta’ Ottubru 2004, Pérez Escolar vs Il-Kummissjoni (C‑379/03 P,
         punti 41 u 42), kif ukoll tal-Qorti tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-2 ta’ Ġunju 2003, Forum 187 vs Il-Kummissjoni (T‑276/02,
         Ġabra p. II‑2075, punt 50).
      
      20 –      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-2 ta’ Diċembru 1971, Zuckerfabrik Schöppenstedt vs Il-Kunsill (5/71, Ġabra p. 975, punt
         9), kif ukoll id-digrieti tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-1 ta’ Lulju 1994, Osório vs Il-Kummissjoni (T‑505/93, ĠabraSP p. I‑A‑179
         u II‑581, punt 33), kif ukoll tal-15 ta’ Frar 1995, Moat vs Il-Kummissjoni (T‑112/94, ĠabraSP p. I‑A‑37 u II‑135, punt 32).
      
      21 –      Sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-10 ta’ Lulju 1990, Automec vs Il-Kummissjoni (T‑64/89, Ġabra p. II‑367, punti 75 sa
         77), u tal-20 ta’ Settembru 1990, Hanning vs Il-Parlament (T‑37/89, Ġabra p. II‑463, punt 82).
      
      22 –      F’dan is-sens ara d-digrieti ċċitati iktar ’il fuq Osório vs Il-Kummissjoni (punt 35), u Moat vs Il-Kummissjoni (punt 37).
      
      23 –      Digriet Moat vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq (punt 38), u s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-29 ta’ jannar
         1998, Affatato vs Il-Kummissjoni (T‑157/96, ĠabraSP p. I‑A‑41 u II‑97, punt 38).
      
      24 –	Digrieti tal-Qorti tal-Prim’Istanza N vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq (punt 26) u tat-28 ta’ Ġunju 2005, Ross
         vs Il-Kummissjoni (T‑147/04, ĠabraSP p. I‑A‑171 u II‑771, punt 27).
      
      25 –	Digrieti ċċitati iktar ’il fuq N vs Il-Kummissjoni (punt 30 kif ukoll Ross vs Il-Kummissjoni (punti 29 u 30).
      
      26 –	Digriet Ross vs Il-Kummissjoni, iċċitat iktar ’il fuq (punti 31 u 32).
      
      27 –	Sentenzi tal-1 ta’ Frar 1979, Deshormes vs Il-Kummissjoni (17/78, Ġabra p. 189, punti 10 sa 12), u tal-31 ta’ Mejju 1988,
         Rousseau vs Il-Qorti tal-Awdituri (167/86, Ġabra p. 2705, punt 7).
      
      28 –	Idem.
      
      29 –	Sentenza  Deshormes vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq (punt 11).
      
      30 –	Sentenza tal-15 ta’ Mejju 1985, Esly vs Il-Kummissjoni (127/84, Ġabra p. 1437, punti 10 u 12), kif ukoll id-digriet tal-Qorti
         tal-Prim’Istanza tal-25 ta’ Marzu 1998, Koopman vs Il-Kummissjoni (T‑202/97, ĠabraSP p. I‑A‑163 u II‑511, punt 23).
      
      31 –	B’hekk, f’din il-kawża, il-Qorti tal-Prim’Istanza talbet lill-Kummissjoni tipproduċi dokumenti uffiċjali li juru n-numru
         ta’ uffiċjali fil-grad LA 5 fid-diviżjoni EN.3 matul il-perijodu ta’ evalwazzjoni kif ukoll ir-riżultati tal-evalwazzjoni
         tal-uffiċjali tad-diviżjoni tar-rikorrent maqsumin skont il-kategorija.