CELEX: 32001D0812
Language: sl
Date: 2001-11-21 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 21. novembra 2001 o zahtevah za odobritev mejnih kontrolnih točk, odgovornih za veterinarske preglede proizvodov, ki so vneseni v Skupnost iz tretjih držav (notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 3687)besedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

32001D0812

Uradni list L 306 , 23/11/2001 str. 0028 - 0033

		Odločba Komisijez dne 21. novembra 2001o zahtevah za odobritev mejnih kontrolnih točk, odgovornih za veterinarske preglede proizvodov, ki so vneseni v Skupnost iz tretjih držav(notificirano pod dokumentarno številko K(2001) 3687)(besedilo velja za EGP)(2001/812/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 97/78/ES o načelih organizacije veterinarskih pregledov proizvodov, ki so vneseni v Skupnost iz tretjih držav [1], in zlasti členov 6(2) in 33 Direktive,Ob upoštevanju naslednjega:(1) Mejne kontrolne točke, ki ravnajo s proizvodi, morajo biti za odobritev in vključitev v seznam, objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti, skladne s splošnimi pogoji, določenimi v Prilogi II k Direktivi 97/78/ES.(2) Z vidika izkušenj, pridobljenih pri pregledih, ki jih izvaja Urad za prehrano in veterinarstvo, je primerno spremeniti in posodobiti podrobne zahteve za mejne kontrolne točke ter vse kontrolne centre v okviru teh točk. Ta odločba podrobno opisuje zahtevane objekte in naprave, opremo ter postopke, in razveljavlja Odločbo Komisije 92/525/EGS [2].(3) Vsi prostori, ki se uporabljajo v okviru mejne kontrolne točke, morajo biti pod nadzorom uradnega veterinarja, in mu morajo biti kadarkoli dostopni, vključno z vsemi prostori v zgradbah, ki se uporabljajo v komercialne namene.(4) Za boljšo učinkovitost točk, ki ravnajo z omejenimi kategorijami proizvodov, morajo biti te mejne kontrolne točke v seznamu navedene le za te kategorije, razpoložljivi objekti in naprave pa se omejijo le na te kategorije proizvodov in morajo biti primerni zanje.(5) Primerno je poskrbeti za prilagodljivost, tako da se mejne kontrolne točke lahko razdelijo na več kontrolnih centrov za fizični pregled proizvodov, da ni potrebno podvajanje vse pisarniške opreme ter določene potrebne dokumentacije ali opreme, ki se lahko hrani v drugih prostorih mejne kontrolne točke.(6) Predpisati pa je treba nekatere omejitve zgoraj omenjene prilagodljivosti za zagotovitev, da taki kontrolni centri delujejo pod nadzorom uradnega veterinarja in da niso preveč oddaljene od pooblaščenega osrednjega urada, ker je v takem primeru treba te centre odobriti kot samostojne mejne kontrolne točke.(7) Mejne kontrolne točke in kontrolni centri znotraj njih morajo izpolnjevati minimalne zahteve za objekte in naprave ter opremo, in delovati v skladu s pogoji, predpisanimi v tej odločbi.(8) Vse mejne kontrolne točke mora odobriti Komisija in jih navesti v seznamu, objavljenem v Uradnem listu Evropskih skupnosti.(9) Zaradi preglednosti morajo biti vsi kontrolni centri, ki se uporabljajo kot del določene mejne kontrolne točke, navedene skupaj z imenom zadevne kontrolne točke v ustrezni odločbi Komisije, objavljeni v Uradnem listu.(10) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 11. Mejna kontrolna točka sestoji iz objektov in naprav, namenjenih veterinarskim pregledom, za katere je odgovoren uradni veterinar, ali v primeru proizvodov ribištva bodisi uradni veterinar bodisi uradni zastopnik, naveden v Odločbi Komisije 93/352/EGS [3], in je krajevno omejena tako, da objekti in naprave predstavljajo posamezno popolno delovno enoto. Kadar mejna kontrolna točka zajema več kot en sklop objektov in naprav, vendar se nahaja na istem kraju, je mejna kontrolna točka opredeljena s svojo geografsko lokacijo in ima eno samo ime.2. Mejna kontrolna točka mora zajemati vse objekte in naprave, opredeljene v členu 4 te odločbe, kjer se predložijo za vnos v Skupnost izdelki živalskega izvora iz tretjih držav, za potrebno kontrolo spremnih dokumentov, kontrolo istovetnosti ter fizični pregled.3. Če je potrebno zaradi geografske lege ali obsega mejnega območja, ali zaradi učinkovitega vodenja pregledov na meji, lahko mejna kontrolna točka zajema več kot en objekt ali kontrolni center za izvajanje potrebnih pregledov kategorij proizvodov, za katere je odobrena zadevna mejna kontrolna točka.Člen 21. Brez vpliva na Prilogo II k Direktivi 97/78/ES, morajo vse mejne kontrolne točke, kakor so navedene v členu 6 navedene direktive, za odobritev in navedbo v seznamu, objavljenem v Uradnem listu ter za ohranitev odobritve, zagotoviti objekte in naprave, osebje in opremo ter izvajati postopke na mejni kontrolni točki, kakor je opredeljeno v tej odločbi ter njeni prilogi.2. Prostori, ki se uporabljajo kot mejna kontrolna točka, ali katerikoli kontrolni center znotraj nje, morajo biti pod učinkovitim nadzorom uradnega veterinarja, ali v primeru proizvodov ribištva bodisi uradnega veterinarja ali uradnega zastopnika, navedenega v Odločbi 93/352/EGS, in morajo biti po potrebi vedno dostopni.Člen 31. Država članica lahko predlaga, da se mejna kontrolna točka vključi v uradni seznam po odobritvi, za preglede vseh ali le določenih kategorij proizvodov. V zadnjem navedenem primeru mora država članica dokazati, da ima mejna kontrolna točka potrebne objekte in naprave, osebje ter opremo za izvajanje pregledov navedenih proizvodov.2. V Uradnem listu morajo biti mejne kontrolne točke navedene tako, da je razvidna njihova lokacija v pristanišču, na letališču, cestnem mejnem prehodu ali železniškem mejnem prehodu. V seznamu morajo biti opredeljene kategorije proizvodov, za katere je odobrena mejna kontrolna točka, in če je primerno, kontrolni center, vključno s podrobnostmi o kakršnih koli omejitvah glede proizvodov, ki jih je dovoljeno pregledovati na določeni mejni kontrolni točki.3. Če je mejna kontrolna točka odobrena le za omejene kategorije proizvodov, je lahko obseg objektov in naprav na mejni kontrolni točki ustrezno omejen na tiste, ki so potrebni za izvajanje veterinarskih pregledov zadevnih omejenih kategorij proizvodov.4. Z odstopanjem od odstavka 3, se v primeru globoko zamrznjenega semena in zarodkov, ki se lahko prevažajo pri sobni temperaturi, in zatesnjenih, samostojnih vsebnikov z notranjo regulacijo temperature, pregledi le-teh izvajajo na mejnih kontrolnih točkah, navedenih v seznamu za proizvode, ki niso ustrezni za prehrano ljudi, in se izvajajo le pri sobni temperaturi.5. Države članice morajo obvestiti Komisijo o kakršnih koli spremembah infrastrukture ali delovanja mejne kontrolne točke, ali kontrolni centri znotraj nje, ki kakorkoli vpliva na njeno navedbo v seznamu. Države članice lahko predlagajo dodatke h kategorizaciji katere koli mejne kontrolne točke, po tem ko pristojni organi preverijo, da so objekti in naprave skladni s to odločbo, za odobritev in spremembe navedb v seznamu, ki jih izvede Komisija.Člen 41. Zgradba, opremljenost in vzdrževanje ter delovanje objektov in naprav na odobrenih mejnih kontrolnih točkah mora biti v skladu z zahtevami, določenimi v Prilogi k tej odločbi ter ustrezni zakonodaji Skupnosti. Za proizvode, ki niso popolnoma usklajeni s higienskega vidika, se lahko uporabijo dodatne nacionalne higienske zahteve.2. Minimalna infrastruktura vsake odobrene mejne kontrolne točke mora zajemati naslednje elemente v medsebojni razdalji, ki omogoča učinkovito delo:(a) osrednji urad s komunikacijsko opremo, ki zajema telefon, telefaks, terminal za sistem ANIMO, kopirni stroj, vso potrebno dokumentacijo, in arhiv za shranjevanje dokumentov v zvezi s pregledi proizvodov;(b) prostore za zadrževanje osebja mejne kontrolne točke, ki zajemajo garderobne prostore, straniščne prostore, in opremo za umivanje rok osebja, in jih sme uporabljati le še drugo osebje, ki izvaja uradne preglede;(c) območje za raztovarjanje pošiljk s prevoznih sredstev, ki mora biti ograjeno ali pokrito z nadstreškom, razen v primeru pošiljk volne, ki ni zapakirana v kontejnerjih, razsutega tovora predelanih živalskih beljakovin, ki niso ustrezne za prehrano ljudi, razsutih tovorov gnoja ali gvana, ali razsutih tovorov tekočih olj in maščob, ki se prevažajo na ladjah in za katere zahteva po nadstrešku morda ni primerna.Za proizvode, ustrezne za prehrano ljudi, za katere se zahteva poseben temperaturni režim, mora biti prostor med območji za prevozna sredstva ter raztovarjanje zaščiten ali zatesnjen pred vplivi zunanjega okolja, razen v primeru rib, za katere velja odstopanje, navedeno v členu 2 Odločbe 93/352/EGS in Poglavju II, točka 2, Priloge k Direktivi 91/493 [4];(d) prostor za izvajanje pregledov proizvodov ter odvzem vzorcev za nadaljnje preiskave; ne zahteva se, da je območje za vzorčenje ločeno od prostora za izvajanje pregledov;(e) ustrezne skladiščne prostore ali območja, v katerih je mogoče istočasno shranjevati zadržane pošiljke pri temperaturi za hlajenje, zamrzovanje ali prostorski temperaturi, pod nadzorom uradnega veterinarja, do prejema rezultatov laboratorijskih ali drugih preiskav.3. Mejne kontrolne točke, ki so odobrene za ravnanje s kategorijami proizvodov pri temperaturi za hlajenje, zamrzovanje ali prostorski temperaturi, morajo biti sposobne istočasno skladiščiti ustrezne količine proizvodov v vsaki temperaturni kategoriji. Glede na potrebe je treba uradnemu veterinarju kadarkoli omogočiti takojšen dostop do ustreznih količin uskladiščenih proizvodov.Uporaba komercialnih skladiščnih prostorov v neposredni bližini mejne kontrolne točke in znotraj istega pristanišča ali carinskega območja se dovoli pod nadzorom uradnega veterinarja in pod pogojem, da je zadržani proizvod uskladiščen v ločenem prostoru, komori, ali coni, ki se zaklene, in da je s pregrado jasno ločen od vseh ostalih proizvodov.Skladiščenje v posameznih samostoječih kontejnerjih, ki so stalno nameščeni poleg območja za raztovarjanje, se dovoli pod pogojem, da so kontejnerji povezani z območjem za raztovarjanje tako, da raztovarjanje poteka pod nadstreškom za zaščito pred vremenskimi vplivi. Dodatno skladiščenje za vsako kategorijo proizvodov v prevoznih sredstvih, v katerih je bila pošiljka pripeljana na mejno kontrolno točko, se dovoli izjemoma, pod nadzorom uradnega veterinarja, za mejne kontrolne točke, ki se nahajajo ob cestnem mejnem prehodu, železniškem mejnem prehodu ali v pristanišču.4. Proizvodi, primerni za prehrano ljudi, in proizvodi, ki niso primerni za prehrano ljudi, se obravnavajo v ločenih območjih za raztovarjanje, prostorih za pregled ter skladiščnih prostorih. Z odstopanjem od te zahteve so v primeru mejnih kontrolnih točk, ki so uradno odobrene kot omejene le na pakirane proizvode, območja za raztovarjanje lahko skupna, pod pogojem, da so med raztovarjanjem in po njem popolnoma ločeni proizvodi, primerni za prehrano ljudi, od proizvodov, ki niso primerni za prehrano ljudi, z namenom preprečitve navzkrižne kontaminacije.5. Z odstopanjem od odstavka 4 zgoraj, mejne kontrolne točke s proizvodnjo do 500 pošiljk na leto lahko uporabljajo iste objekte in naprave, namenjene za raztovarjanje, preglede in skladiščenje, za vse proizvode, za katere je odobrena zadevna mejna kontrolna točka, pod pogojem, da se upošteva časovna zakasnitev med posameznimi pošiljkami in da se po potrebi v času med prispetjem posameznih pošiljk prostori temeljito očistijo in dezinficirajo.Člen 51. Države članice lahko predlagajo dodatne kontrolne centre v okviru že odobrenih mejnih kontrolnih točk, za katere najprej pristojni organi preverijo, da so skladne s to odločbo, za vpis v seznam, ki se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Objekti in naprave v vsakem centru morajo ustrezati količini in vrsti raznih proizvodov, ki jih obravnava center.2. Kadar se mejna kontrolna točka razdeli na več kontrolnih centrov, morajo te:- biti v istem pooblaščenem carinskem območju ali okraju kot mejna kontrolna točka, pod katero so kontrolni centri navedeni v seznamu;- biti v razumni delovni razdalji od pooblaščenega osrednjega urada mejne kontrolne točke in dokazljivo pod nadzorom uradnega veterinarja;- voditi posebno evidenco o pošiljkah, ki so bile pregledane v centru.3. Kontrolnim centrom ni treba imeti:- prostora za arhiviranje, terminala za sistem ANIMO, ali fotokopirnega stroja;- vse zakonodaje in dokumentacije o veterinarskih pregledih, temveč le ustrezne dokumente, potrebne za veterinarske preglede, ki se izvajajo v centru.Člen 6V okoliščinah, navedenih v členu 6.2 (b) Direktive 97/78/ES, so razumni časovni razmaki za države članice, da izpolnijo priporočila, pripravljena na podlagi poročil o pregledih, preden Komisija v popolnosti ali delno črta mejno kontrolno točko s seznama, v zadnjem primeru v zvezi z zadevnimi kategorijami proizvodov in/ali kontrolnimi centri glede na priporočila, kjer se upošteva rok od datuma prejema končnega poročila v jeziku države članice, naslednji:- za pomanjkljivosti v zvezi z objekti (le zgradba) ali številom osebja: šest mesecev; če so v gradnji novi, nadomestni objekti, se časovne omejitve za dovršitev dejavnosti lahko določijo s sporazumom med državo članico in Komisijo, posebej za vsak posamezni primer.- za pomanjkljivosti v zvezi z vsemi drugimi zadevami: trije meseci.V primeru možnosti velikega tveganja za zdravje živali ali ljudi so lahko ti časovni razmaki krajši.Člen 7Odločba 92/525/EGS se s tem razveljavi, in v skladu s členom 33 Direktive 97/78/ES začnejo določbe te odločbe veljati na dvajseti dan po dnevu njene objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Člen 8Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 21. novembra 2001Za KomisijoDavid ByrneČlan Komisije[1] UL L 24, 30.1.1998, str. 9.[2] UL L 331, 17.11.1992, str. 16.[3] UL L 144, 16.6.1993, str. 25.[4] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.--------------------------------------------------PRILOGAZAHTEVE ZA ODOBRITEV MEJNIH KONTROLNIH TOČKZa odobritev in vpis v seznam morajo biti mejne kontrolne točke ustrezno zgrajene in zagotavljati ustrezno stopnjo higiene, in preprečevati navzkrižno kontaminacijo.Prostori mejne kontrolne točke ali kontrolnega centra morajo imeti:- stene z gladkimi, pralnimi površinami; tako stene kot tla morajo biti enostavni za čiščenje in dezinfekcijo ter imeti ustrezen odvodni sistem;- čist strop, enostaven za čiščenje;- ustrezno naravno in umetno osvetlitev;- ustrezno oskrbo s toplo in hladno vodo v vseh kontrolnih prostorih.1. Tehnična oprema(a) Mejne kontrolne točke in kontrolni centri morajo, v najmanjšem obsegu, vedno imeti na voljo:- opremo (ali dostop do opreme), usposobljeno za tehtanje pošiljk, za katere se zahtevajo kontrolni pregledi;- vso opremo, potrebno za odpiranje in pregledovanje pošiljk, predloženih v pregled;- opremo za temeljito čiščenje in dezinfekcijo, ustrezno uskladiščeno in ustrezno potrebam mejne kontrolne točke, ali učinkovit in dokumentiran sistem čiščenja ter dezinfekcije, ki ju izvaja zunanja institucija;- opremo za vzdrževanje ustreznega nivoja temperature v prostorih z nadzorovanim temperaturnim režimom.(b) V prostorih za preglede mora biti, v najmanjšem obsegu:- delovna miza z gladko, pralno površino, enostavna za čiščenje in dezinfekcijo;- oprema za vzorčenje – žaga, nož, odpirač za konzerve, sredstva za vzorčenje pošiljk in vsebnikov;- pečatni trak in oštevilčeni pečati ali nalepke, jasno označeni za zagotavljanje sledljivosti;- termometer za merjenje temperature na površini in v jedru, tehtnica za tehtanje, in merilec pH za sveže izdelke;- oprema za tajanje ali mikrovalovna pečica;- prostori za začasno skladiščenje vzorcev pod nadzorovanim temperaturnim režimom do njihovega pošiljanja v laboratorij. Na voljo morajo biti tudi ustrezni vsebniki za prevoz teh vzorcev.(c) Mejne kontrolne točke in kontrolni centri z omejeno navedbo v seznamu morajo imeti:- predmete, navedene pod (a) in (b) zgoraj, kakor je ustrezno za proizvode, ki se obravnavajo na zadevni mejni kontrolni točki.2. Osebje1. Za delovanje mejnih kontrolnih točk je treba določiti odgovornega uradnega veterinarja, ali v primeru proizvodov ribištva bodisi uradnega veterinarja bodisi uradnega zastopnika, navedenega v Odločbi 93/352/EGS, ki mora biti prisoten na mejni kontrolni točki ter v kontrolnih centrih med kontrolnimi pregledi proizvodov. Mejna kontrolna točka mora zaposlovati dovolj osebja za izvajanje vseh kontrolnih pregledov, ki se zahtevajo na zadevni mejni kontrolni točki;2. Uradnemu veterinarju lahko pomagajo posebej usposobljeni pomočniki, ki z njegovim pooblastilom izvajajo:(a) preglede dokumentov;(b) preglede istovetnosti ter fizične preglede, jemljejo vzorce ter izvajajo splošne analize;(c) administrativne naloge in postopke.Uradni veterinar je odgovoren za dokončne odločitve.Za osebje mejne kontrolne točke je treba voditi/hraniti evidenco usposabljanja o izvajanju veterinarskih pregledov.3. DokumentacijaMejna kontrolna točka mora hraniti naslednje informacije.Do uvedbe sistema Shift mora uradni veterinar, odgovoren za preglede na mejni kontrolni točki, imeti na voljo v pooblaščenem osrednjem uradu vsaj:1. najnovejši seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, odobrenih za pošiljanje proizvodov v Skupnost ali, če je primerno, v določene države članice;2. izvode raznih odločb Skupnosti ali držav članic, ki opredeljujejo vzorce zdravstvenih ali javno zdravstvenih/veterinarskih spričeval ali katere koli druge dokumente, ki morajo spremljati proizvode iz tretjih držav, ki se pošiljajo v Skupnost ali, če je primerno, v nekatere države članice;3. najnovejši seznam obratov v tretjih državah, odobrenih za pošiljanje proizvodov v Skupnost, ali nacionalnih odobrenih obratov v primeru neusklajenih proizvodov;4. izvode katerih koli odločb, ki prepovedujejo ali omejujejo uvoz proizvodov v Skupnost;5. najnovejši seznam odobrenih mejnih kontrolnih točk, ki navaja vse razpoložljive podrobnosti o zadevnih mejnih kontrolnih točkah;6. veljaven seznam brezcarinskih con, brezcarinskih skladišč, in carinskih skladišč, odobrenih skladno s členom 12.4, in upravljavcev, odobrenih skladno s členom 13 Direktive 97/78/ES, v vseh državah članicah;7. najnovejši seznam obratov, odobrenih za sprejem proizvodov, poslanih po posebni poti, za zadevno državo članico, v skladu s členom 8(6) Direktive 97/78/ES;8. najnovejšo veljavno zakonodajo EU v zvezi s proizvodi in postopki, ki jih zajemajo veterinarski pregledi.4. EvidenceTreba je voditi naslednje evidence:1. najnovejše informacije o pošiljkah proizvodov, za katere je bil zavrnjen uvoz ali vstop v Skupnost, in ki so bile ponovno odposlane; vsaka država članica mora sporočati drugim državam članicam ter Komisiji vse informacije v zvezi s ponovno odposlanimi pošiljkami; osrednji pristojni organ mora sporočati te informacije vsaki mejni kontrolni točki;2. register v skladu z Odločbo Komisije 97/394/ES z dne 6. junija 1997 "o določitvi minimalnih podatkov, zahtevanih za bazo podatkov živali in živalskih proizvodov, ki so vneseni v Skupnost" [1];3. register vseh pošiljk bodisi ponovno odposlanih v skladu z Odločbo Komisije 97/152/ES [2] bodisi uničenih, ali za katere uradni veterinar na mejni kontrolni točki odobri uporabo v druge namene razen za prehrano ljudi; v tem registru morajo biti evidentirani vsi primeri, v katerih je določen skrajni rok za ukrepanje ali odziv uradnega veterinarja v zvezi z zavrnjenim blagom, odposlanim v tranzitu ali po posebni poti, in kjer so potrebni stiki z vpletenimi strankami še po izvedenem pošiljanju;4. register vseh vzorcev, odvzetih na mejni kontrolni točki za namene laboratorijskih testov, skupaj s podrobnimi navedbami zahtevanih laboratorijskih testov ter rezultatov (ugodnih in neugodnih) takih testov;5. register, ki se zahteva skladno z Odločbo Komisije 94/360/ES, "o zmanjšani pogostosti fizičnih pregledov pošiljk določenih proizvodov, ki se uvažajo iz tretjih držav, skladno z Direktivo 90/675/EGS" [3], če je potrebno, v elektronski obliki.5. Postopki1. Pristojni organi se morajo prizadevati za zagotavljanje tesnega sodelovanja med raznimi službami, vpletenimi v preglede proizvodov iz tretjih držav.2. Vsi fizični pregledi ter pregledi istovetnosti, razen pregledov pečatov, morajo potekati v kontrolnem objektu. Vse take preglede je treba izvajati tako, da se prepreči možnost navzkrižne kontaminacije, in kjer je potrebno, se upošteva poseben temperaturni režim, pod katerim se prevažajo proizvodi. V primeru neembaliranih izdelkov za prehrano ljudi je treba vse kontrolne preglede izvajati pod nadstreškom, ki ščiti pred vremenskimi vplivi, poskrbeti je treba za higiensko ravnanje ter zaščito takih izdelkov med raztovarjanjem in natovarjanjem.3. Uradni veterinar mora imeti vsaj primerno znanje o postopkih za odstranjevanje odpadnih proizvodov živalskega izvora, ki se raztovorijo s prevoznih sredstev v območju, za katerega je uradno pristojen. Če so v njegovi pristojnosti tudi postopki odstranjevanja, mora voditi evidenco kontrolnih pregledov ter ugotovljenih nepravilnosti. Če spada odstranjevanje v odgovornost drugih pristojnih organov, mora uradni veterinar tesno sodelovati s temi organi ter imeti na voljo vse ustrezne in potrebne informacije.4. Uradni veterinar mora biti primerno seznanjen z vsakršnimi prostimi conami, prostimi skladišči, carinskimi skladišči ali ladijskimi dobavitelji znotraj območja mejne kontrolne točke ali v tesni povezavi z njo. Izvajati mora redne kontrolne preglede zadevnih skladišč ali dobaviteljev, v uradu mejne kontrolne točke pa mora voditi ustrezno evidenco za dokaz teh pregledov.[1] UL L 164, 21.6.1997, str. 42.[2] UL L 59, 28.2.1997, str. 50.[3] UL L 158, 25.6.1994, str. 41.--------------------------------------------------