CELEX: 31988R0787
Language: da
Date: 1988-03-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 787/88 af 24. marts 1988 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

Nr. L 81 /8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     26. 3. 88
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 787/88
                                                       af 24. marts 1988
                          om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                                for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
                                                                   betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved
forordning (EØF) nr. 3785/87 Q, særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                     Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og             Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilag I
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de        anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,           mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­     nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                   ling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­                                     Artikel 2
nisationer 795 tons butteroil ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 24. marts 1988.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 356 af 18. 12. 1987, s. 8.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 81 /9
                                                                BILAG I
                                                                PARTI A
            1 . Aktion nr.('): 723/87 — Kommissionens afgørelse af 19. marts 1987.
            2. Program : 1987.
            3. Modtager : Euronaid.
            4. Modtagerens repræsentant O : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Pakistan.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : buttteroil.
            7. Nærmere beskrivelse al varen og dennes kvalitet (3) : fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C
                216 af 14. 8. 1987, s. 7, I 3 1 og 1 3 2).
            8. Samlet mængde : 95 tons.
            9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning : 5 kgf) (EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7 og 8, I 3 3 og I 3 4).
                Yderligere påskrifter :
                »ACTION No 723/87 / PAKISTAN / WVB / 75330 / KARACHI / FOR FREE DISTRIBUTION«
                (EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 8, I 3 4).
          11 . Den made, produktet tilvejebringes pi : smørret købes hos Bundesanstalt fur landwirtschaftliche
                Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tlf. 15640, telex 0411727).
                Adresserne på oplagringsstederne er anført si bilag II.                                               y
                Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315/76.
          12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          1 5. Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 15. maj 1988 .
          1 8. Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4) : 11 . april 1988, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. april 1988, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15. til 31 . maj 1988
                c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                delig fra den 25. februar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 508/88 (EFT nr. L 52 af 26. 2. 1988). "
 ---pagebreak--- Nr. L 81 / 10                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             26. 3. 88
                                                                   PARTI B
                1 . Aktion nr. ('): 78/88 — Kommissionens afgørelse af 30. juli 1987.
                1. Program : 1987.
                3. Modtager : Central Planning Organization, Yemen Arab Republic, Sanaa PO Box 175.
                4. Modtagerens repræsentant : Yemen Arab Republic Embassy, The Hague, The Netherlands.
                5. Bestemmelsessted eller -land : Den Arabiske Republic Yemen.
                5a. Addressat : Gen. Corp. for Foreign trade and Grains, PO Box 710, Sana a, Yemen Arab Republic.
                6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
                7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (f) : fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C
                    216 af 14. 8. 1987, s. 7, I 3 1 og I 3 2).
                8. Samlet mængde : 200 tons.
                9. Antal partier : 1 .
              10. Emballering og mærkning : 20 kg f) (EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7, I 3 3 og I 3 4).
                    Yderligere påskrifter :
                    »ACTION No 78/88 GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE YEMEN
                    ARAB REPUBLIC / FOR FREE DISTRIBUTION«.
                    (EFT nr. 216 af 14. 8. 1987, s. 8, 13 4).
              1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pi : smørret købes hos Voedselvoorzieningsin- en verkoopbu­
                    reau (VIB), Burg Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek (tlf. 045/222020, telex 56396 +).
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II.
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315/76.
              12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset
              13. Afskibningshavn : —
              14. Lossehavn angivet af modtageren : —
              1 5.  Lossehavn : Hodeidah
              16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
              17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                    levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. maj 1988.
              18 . Sidste frist for leveringen : 30. juni 1988.
              19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (*) : 11 . april 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. april 1988, kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering
                       i afskibningshavnen : 15. til 31 . maj 1988
                    c) sidste frist for leveringen : 15. juli 1988.
             22.    Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                    delig fra den 25. februar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 508/88 (EFT nr. L 52 af 26. 2. 1988).
                         t
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 81 / 1 1
                                                                PARTI C
            1 . Aktion nr.('): 133/88 — Kommissionens afgørelse af 30. juli 1987.
            2. Program : 1987.
            3. Modtager : Den Islamiske Republik Mauretanien.
            4. Modtagerens repræsentant Q : Commissariat a la sécurité alimentaire, BP 377, Nouakchott (tlf.
                514 58), à l'attention de M. le Commissaire à la sécurité alimentaire.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Den Islamiske Republik Mauretanien.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : buttteroil.
            7. Nærmere beskrivelse al varen og dennes kvalitet (3) : fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C
                216 af 14. 8. 1987, s. 7, 1 3 1 og 1 3 2).
            8 . Samlet mængde : 400 tons.
            9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning : 5 kg (EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7, I 3 3 1 og I 3 2).
                Yderligere påskrifter :
                »ACTION N« 133/88 / BUTTEROIL / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                PÉENNE«
                og EFT nr. 216 af 14. 8. 1987, s. 8, 1 1 34.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : købes hos 1 Office national interprofessionnel du lait et des
                produits laitiers (Onilait), Rue Saint-Charles 2, F-75740 Paris Cedex 15 (tlf. (1) 575 62 60, telex 200745 + ,
                telefax 45 79 28 49).
                Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II.
                Salgsprisen bestemmes i henhold - til artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315/76.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : Nouakchott.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. maj 1988.
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. juni 1988.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20! I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4) : 11 . april 1988, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. april 1988, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag fer levering i
                    afskibningshavnen : 15. til 31 . maj 1988
                c) sidste frist for leveringen : 30. juni 1988.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                delig fra den 26. februar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 508/88 (EFT nr. L 52 af 26. 2- 1988).
 ---pagebreak--- Nr/ L 81 /12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             26. 3. 88
                                                                 PARTI D
              1 . Aktion nr.('): 138/88 — Kommissionens afgørelse af 27. juli 1987.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : Den Kooperative Republik Guyana.
              4. Modtogerens repræsentant (2) : Ruys & Co, Antwerpen, Att : M. Verbeek (tlf. 03/233 87 90, telex
                  72255 RUYS).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Guyana.
              5a. Modtager : Ministry of Finance, PO Box 101009, Main & Urquhart Sts., Georgetown, Guyana.
           ' 6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (J) : fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C
                  216 af 14. 8. 1987, s. 7, I 3 1 og 2).
              8. Samlet mængde : 100 tons.
              9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning : 200 kg (10) og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7, I 3 3 1 og 2.
                  Yderligere påskrifter :
                  »ACTION No 138/88 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                  GUYANA«.
                  og EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 8, I 1 3 4.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : købes hos 1 Office national interprofessionnel du lait et des
                  produits laitiers (Onilait), Rue Saint-Charles 2, F-75740 Paris Cedex 15 (tlf. (1)575 62 60, telex
                  200745 + , telefax 45 79 28 49).
                  Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II.
                  Salgsprisen bestemmes i henhold til artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315/76.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. Lossehavn : Georgetown.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : •—
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. maj 1988.
             18. Sidste frist for leveringen : 30. juni 1988.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (4): 11 . april 1988, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. april 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering
                     i afskibningshavnen : 15. til 31 . maj 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 15. juli 1988.
             22.  Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte byd.
             24.  Adresse for indsendelse af bud : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitution anven­
                  delig fra den 26. februar 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 508/88 (EFT nr. L 52 af 26. 2. 1988).
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. L 81 / 13
           Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerde, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (3) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori
                det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear strå­
                ling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i bilaget
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            O Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i
                givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudlingningsbeløbene, den repræsentative kurs
                og den monetære koefficient Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der
                omhandles i punkt 25 i dette bilag.
            O Veterinærcertifikat der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet stammer fra sunde
                dyr og er fremstillet under fortrinlige hygiejneforhold, som overvåges af et kvalificeret teknisk personale,
                og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- og klovesyge.
            f) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
            (') Ved levering fremsender tilslagsmodtagerens til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
            (®) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
                MM. De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 Rotterdam.
                Skal leveres i containere på 20 fod ; betingelser FCL/LCL. Shippers-count-load and stowage (cis).
                Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                ning om antallet af kartoner for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                skal meddeles speditøren.
           (10) I nye metalfade, med spuns, som indvendigt er belagt med konservesdåselak eller undergået en behand­
                ling, som giver de samme garantier, på 190 til 200 kg netto (at angive i tilbuddet), og disse skal fyldes helt
                og lukkes hermetisk under nitrogenatmosfære. Fadene skal være tilstrækkeligt stærke til at kunne modstå
                forsendelse pr. skib. Metalfadenes beskaffenhed må ikke være til skade for den menneskelige sundhed og
                heller ikke kunne påvirke inholdets farve, smag eller lugt. Fadene skal lukkes fuldstændigt hermetisk.
 ---pagebreak--- Nr. L 81 / 14                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    26. 3. 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                    — ANEXO II
 Número dc la partida   Cantidad               Nombre y dirección del almacenista     Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer      Mængde                  Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge                 Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Quantity                         Address of store              Town at which stored
   Numéro du lot        Quantité                   Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                 Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid              Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Quantidade               Nome e endereço do armazenista         Local de armazenagem
           A          115 900 kg  Markt- und Kühlhallen
        723/87                    Werk 23 — Tempelhof
                                  Germaniastraße 14-17
                                  D- 1 000 Berlin 42
           B          244 000 kg  De Poel Import-export
         78/88                    Molenweg 1 OA                                   ,
                                  9231 HS Surhuisterveen
                                  (tel. : (05124) 41 63 ; telex : 77343
           C          488 000 kg  102 000 kg :
        133/88
                                  SA des glaceries et frigo de Saint-Nazaire
                                  quai du commerce
                                  F-44601 Saint-Nazaire
                                  190 000 kg :
                                  SA frigorifique du Limonay
                                  gare de La Gouesnière
                                  F-35350 Saint-Méloir-des-Ondes
                                  196 000 kg :
                                  Coval
                                  rue de Cramenil
                                  F-61 220 Briouze
                                                                                    y
           D          122 000 kg  Coval
        138/88                    rue de Cramenil
                                  F-61 220 Briouze