CELEX: 31986R4013
Language: da
Date: 1986-12-16 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 4013/86 af 16. december 1986 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse tobakker, henhørende under pos. ex 24.01 B i den fælles toldtarif, med oprindelse i Jugoslavien (1987)

31 . 12 . 86                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr . L 374 / 21
                                               RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 4013 / 86
                                                         af 16 . december 1986
                om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse tobakker, henhørende
                           under pos . ex 24.01 B i den fælles toldtarif med oprindelse i Jugoslavien ( 1987)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                 ling på markedet for de pågældende varer skal denne
FÆLLESSKABER HAR —                                                      fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov ,
                                                                        der dels beregnes på grundlag af de statistiske oplysninger
                                                                        vedrørende indførsler fra Jugoslavien af de pågældende
                                                                        varer i en repræsentativ referenceperiode , og dels på grund­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­               lag af de økonomiske udsigter for den pågældende
pæiske økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,                     kontingentperiode ;
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
                                                                        i det foreliggende tilfælde giver imidlertid hverken Fælles­
                                                                        skabets eller nationale statistikker oplysninger , og der kan
                                                                        ikke fremsættes holdbare forudberegninger over indførse­
ud fra følgende betragtninger:                                          len ; under disse omstændigheder synes det hensigtsmæssigt
                                                                        at opdele kontingenterne i oprindelige kvoter , hvorved der
                                                                        tages hensyn til mulighederne for disse produkters optagel­
                                                                        se på de forskellige medlemsstaters markeder ;
Det er i artikel 23 i samarbejdsaftalen mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske fødera­
tive republik Jugoslavien 0 ) bestemt , at tobak af typen
»Prilep «, henhørende under pos . ex 24.01 B i den fælles
toldtarif, med oprindelse i og indført fra Jugoslavien og               for at tage hensyn til udviklingen i indførslerne af de
specificeret i aftalen i form af brevveksling af 11 . juli 1980 ,       pågældende varer i de forskellige medlemsstater bør told­
kan indføres i Fællesskabet til en toldsats af 7 % med en               kontingentet opdeles i to dele , idet den første del fordeles
minimumsopkrævning på 13 ECU / 100 kg og en maksi­                      mellem medlemsstaterne , og den anden del udgør en
mumsopkrævning på 45 ECU / 100 kg inden for rammerne                    reserve , der senere skal dække behovet i de medlemsstater ,
af et årligt fællesskabstoldkontingent på 1 500 tons ; denne            som har opbrugt deres oprindelige kvote ; for at yde impor­
tobak skal ledsages af et oprindelses- og ægthedscertifikat ;           tørerne i den enkelte medlemsstat en vis sikkerhed bør den
det pågældende toldkontingent bør åbnes for 1987 ;                      første del af fællesskabskontingentet fastsættes på et
                                                                        niveau , der i det foreliggende tilfælde kunne ligge på
                                                                        74 % af kontingentmængden ;
da der ikke foreligger en protokol , som omhandlet i arti­
kel 179 og 366 i akten vedrørende Spaniens og Portugals
tiltrædelse , skal Fællesskabet træffe de foranstaltninger , der
er omhandlet i artikel 180 og 367 i nævnte akt ; den                    medlemsstaternes oprindelige kvoter kan opbruges mere
pågældende toldmæssige foranstaltning gælder derfor for                 eller mindre hurtigt ; for at tage hensyn til dette og for at
Fællesskabet i dets sammensætning pr . 31 . december                    undgå enhver afbrydelse er det vigtigt , at hver medlemsstat ,
1985 ;                                                                  der næsten fuldstændigt har opbrugt sin oprindelige kvote ,
                                                                        trækker en tillægskvote på reserven ; hver medlemsstat skal
                                                                        trække på reserven , når dens tillægskvote er næsten fuld­
                                                                        stændig opbrugt , og dette så mange gange, som reserven
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og vedvarende                 tillader det ; de oprindelige kvoter og tillægskvoterne skal
adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte kon­                være gyldige indtil kontingentperiodens slutning ; denne
tingent samt for fortløbende anvendelse uden afbrydelse af              form for forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem
de for dette kontingent fastsatte satser ved enhver indførsel           medlemsstaterne og Kommissionen , som især skal kunne
af de pågældende varer i medlemsstaterne , indtil kontin­               følge udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og
gentet er opbrugt, et system for udnyttelse af fællesskabs­             underrette medlemsstaterne herom ;
toldkontingenter på grundlag af en fordeling mellem med­
lemsstaterne synes at ville respektere nævnte kontingents
fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte
principper; for bedst muligt at afspejle den faktiske udvik
                                                                         såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes
                                                                         en betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne, er
                                                                         det nødvendigt , at denne stat tilbagefører en væsentlig
f 1 ) EFT nr . L 41 af 14 . 2 . 1983 , s . 2 .                          procentdel heraf til reserven for at undgå , at en del af
 ---pagebreak--- Nr . L 374 / 22                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          31 . 12 . 86
fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlems­                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
stat , medens den kunne anvendes i andre ;
                                                                                                     Artikel 1
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storher­              1 . Fra 1 . januar til 31 . december 1987 suspenderes told­
tugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres af                    satsen i den fælles toldtarif for følgende varer i Fællesskabet
Den økonomiske union Benelux , kan enhver disposition                    i dets sammensætning pr. 31 . december 1985 til neden­
vedrørende forvaltningen af de kvoter , der tildeles nævnte              nævnte niveau og inden for rammerne af et fællesskabstold­
økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer —                     kontingent som anført herfor:
                        Position i                                                                       Kontingentets
                                                                                                           størrelse
                                                                                                                         Kontingentets
   Løbenummer          den fælles                               Varebeskrivelse
                                                                                                                            toldsats
                         toldtarif                                                                          ( tons )
     09.1505     ex 24.01 B                 Tobak af typen Prilep , med oprindelse i og indført fra         1 500      7 % ad valorem
                                            Jugoslavien                                                                  med en mini­
                                                                                                                        mumsopkræv-
                                                                                                                            ning på
                                                                                                                       13 ECU / 100 kg
                                                                                                                          netto og en
                                                                                                                        maksimumsop­
                                                                                                                         krævning på
                                                                                                                       45 ECU / 100 kg
                                                                                                                             netto
 2 . Denne vare skal ved indførsel ledsages af et ægthedscer­             Kommissionen , i det omfang reservemængden tillader det ,
tifikat, der er udstedt af den kompetente jugoslaviske                    trækning af en anden kvote med 15 % af den oprindelige
 myndighed, i overensstemmelse med den model , der er                     kvote , eventuelt afrundet opad .
 knyttet som bilag til denne forordning .
                                                                          2 . Såfremt den anden kvote , der trækkes af en medlems­
                                                                          stat , efter at den oprindelige kvote er opbrugt , er udnyttet
                                                                          med 90 % eller derover , foranstalter denne medlemsstat på
                              Artikel 2                                   de i stk . 1 fastsatte betingelser trækning af en tredje kvote
                                                                          med 7,5 % af dens oprindelige kvote .
 1 . En første del på 1 090 tons af det i artikel 1 nævnte
fællesskabstoldkontingent fordeles mellem medlems­                        3 . Såfremt den tredje kvote , der trækkes af en medlems­
 staterne; de kvoter , der med forbehold af artikel 5 , gælder            stat , efter at den anden kvote er opbrugt , er udnyttet med
 indtil den 31 . december 1987 , andrager følgende mæng­                  90 % eller derover , foranstalter denne medlemsstat på de
 der :                                                                    samme betingelser trækning af en fjerde kvote , der er lig
                                                                          med den tredje .
                                                        (tons)
         Benelux                                           5
                                                                          Denne fremgangsmåde           anvendes , indtil reserven er
         Danmark                                           5
                                                                          opbrugt .
         Tyskland                                       590
         Grækenland                                         5
                                                                          4 . Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække på
         Frankrig                                           5             mindre kvoter end dem , der er fastsat i disse stykker,
         Irland                                             5
                                                                          såfremt der er grund til at antage , at disse ikke vil blive
         Italien                                        470
                                                                          opbrugt. De underretter Kommissionen om de grunde, der
         Det forenede Kongerige                            5.
                                                                          har foranlediget anvendelse af dette stykke .
 2 . Den anden del , der omfatter en mængde på 410 tons ,
 udgør reserven .                                                                                     Artikel 4
                                                                          De tillægskvoter, der trækkes i medfør af artikel 3 , gælder
                                                                           indtil den 31 . december 1987 .
                              Artikel 3
  1 . Såfremt en medlemsstats oprindelige kvote , således som
 den er fastsat i artikel 2 , stk . 1 , eller samme kvote nedsat                                      Artikel 5
 med den del , der er tilbageført til reserven , såfremt artikel 5
 har fundet anvendelse , er udnyttet med 90 % eller derover,              Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1987 til
 foranstalter denne medlemsstat straks ved meddelelse til                 reserven den ikke udnyttede del af deres oprindelige kvote ,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr . L 374 / 23
som den 15 . september 1987 overstiger 20 % af den                   trukket i henhold til artikel 3 , gør det muligt fortløbende at
oprindelige mængde. De kan tilbageføre en større mængde,             foretage afskrivninger på deres samlede andel i fællesskabs­
såfremt der er grund til at antage , at denne ikke vil blive         kontingentet .
udnyttet .
                                                                     2 . Medlemsstaterne sikrer importørerne af de pågældende
Medlemsstaterne underretter senest den 1 . oktober 1987              varer fri adgang til de kvoter , som tildeles dem .
Kommissionen om de samlede indførsler af de pågældende
varer, som har fundet sted til og med den 15 . september             3 . Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de pågæl­
1987 , og som er afskrevet på fællesskabskontingentet , samt         dende varer på deres kvoter , efterhånden som disse varer
eventuelt den del af deres oprindelige kvote, som de                 forelægges i tolden med angivelse til fri omsætning .
tilbagefører til reserven .
                                                                     4 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konsta­
                                                                     teres på grundlag af de indførsler, der afskrives i henhold til
                            Artikel 6                                de i stk . 3 opstillede betingelser .
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter ,
der åbnes af medlemsstaterne i overensstemmelse med
artikel 2 og 3 og underretter hver enkelt af disse om                                            Artikel 8
reservens udnyttelsesgrad, så snart den har modtaget med­
delelserne .                                                         På anmodning fra Kommissionen underretter medlemssta­
                                                                     terne denne om de indførsler, som faktisk er afskrevet på
Den underretter senest den 5 . oktober 1987 medlems­                 deres kvoter .
staterne om reservemængden efter de tilbageførsler, der er
foretaget i henhold til artikel 5 .
                                                                                                 Artikel 9
Den drager omsorg for, at det træk, ved hvilket reserven
opbruges, begrænses til den disponible rest , og angiver med          Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert sam­
henblik derpå dennes nøjagtige størelse til den medlems­              arbejde, for at denne forordning overholdes.
stat , der foretager dette sidste træk .
                            Artikel 7
                                                                                                Artikel 10
 1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig foran­
staltning, for at åbningen af de tillægskvoter, som de har            Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1987 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat .
                   Udfærdiget i Bruxelles , den 16 . december 1986 .
                                                                                            På Rådets vegne
                                                                                               G. HOWE
                                                                                               Formand
 ---pagebreak---  ---pagebreak---   ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
1   Exporter ( name , full address , country)                                  2     No                              ORIGINAL
    Exportateur ( nom , adresse complète , pays)
                                                                               3    Quota year                       4   Country of destination
                                                                                    Année contingentaire                 Pays de destination
                                                                               6     Issuing authority
5   Consignee ( name , full address , country)                                      Organisme émetteur
    Destinataire ( nom , adresse complète , pays)
                                                                               7
                                                                                             CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                              CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
8   Place and date of shipment — Means of transport
    Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                                   Tobacco — Tabac
                                                                                                             'Prilep'
                                                                                     (CCT subheading ex 24.01 B)
                                                                                     (Sous-position du TDC : ex 24.01 B)
9   Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                                   10 Net weight
    Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                                       (kg)
                                                                                                                                         Poids net
                                                                                                                                          (kg)
1 1 Net weight ( kg) ( in words)
    Poids net (kg) (en lettres)
12 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
    I hereby certify that the tobacco described in this certificate is ' Prilep ' tobacco within the meaning of the Agreement.
    Je certifie que le tabac décrit dans ce certificat est le tabac « Prilep» au sens de l'accord.
    Place                                                     Date
    Lieu                                                      Date
                                                                                                         (Stamp and signature)
                                                                                                         (Cachet et signature)