CELEX: 51998PC0264(01)
Language: da
Date: 1998-05-06
Title: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 28. februar 1998 - 27. februar 2001 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne

Avis juridique important

|

51998PC0264(01)

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 28. februar 1998 - 27. februar 2001 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne  /* KOM/98/0264 endelig udg. */  

EF-Tidende nr. C 245 af 05/08/1998 s. 0012

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 28. februar 1998 til 27. februar 2001 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne (98/C 245/05) KOM(1998) 264 endelig udg. - 98/0144(CNS)(Forelagt af Kommissionen den 7. maj 1998)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne (1), særlig artikel 12,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:EF og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne har i overensstemmelse med ovennævnte aftales artikel 12 ført forhandlinger for at fastsætte de ændringer eller tilføjelser, der skal foretages i denne aftale ved udløbet af gyldighedsperioden for protokollen knyttet til aftalen;som resultat af disse forhandlinger blev der den 27. februar 1998 paraferet en ny protokol;ifølge nævnte protokol har EF-fiskerne i perioden 28. februar 1998 til 27. februar 2001 visse fiskerimuligheder i de farvande, som hører under Den Islamiske Forbundsrepublik Comorernes højhedsområde eller jurisdiktion;for at sikre en hurtig genoptagelse af EF-fartøjernes fiskeriaktiviteter er det nødvendigt, at den nye protokol anvendes snarest muligt; de to parter har derfor paraferet en aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af den paraferede protokol fra den 28. februar 1998;aftalen i form af brevveksling bør godkendes uden at foregribe en endelig afgørelse efter traktatens artikel 43;fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på grundlag af den traditionelle fordeling af de fiskerimuligheder, fiskeriaftalen giver -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1 Aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 28. februar 1998 til 27. februar 2001 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne, godkendes herved på Fællesskabets vegne.Teksten til aftalen i form af brevveksling op til protokollen er knyttet til denne afgørelse.Artikel 2 De fiskerimuligheder, der er fastsat i protokollen, fordeles mellem medlemsstaterne således:a) >TABELPOSITION>b) >TABELPOSITION>Hvis licensansøgningerne fra disse medlemsstater ikke udtømmer de i protokollen fastsatte fiskerimuligheder, kan Kommissionen tage licensansøgninger fra andre medlemsstater i betragtning.Artikel 3 Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.(1) EFT L 137 af 2.6.1988, s. 19.AFTALE i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse for perioden 28. februar 1998 til 27. februar 2001 af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne A. Brev fra Comorernes regering Hr. . . .,Under henvisning til protokollen om fastsættelse for perioden 28. februar 1998 til 27. februar 2001 af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse, paraferet den 27. februar 1998, skal jeg herved meddele Dem, at Comorernes regering er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 28. februar 1998, indtil den træder i kraft i medfør af artikel 7, hvis Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Den første rate af den årlige finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, skal i så fald indbetales inden den 1. september 1998.Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med det ovenfor anførte.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For Comorernes regeringB. Brev fra Fællesskabet Hr. . . .,Jeg skal hermed anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:»Under henvisning til protokollen om fastsættelse for perioden 28. februar 1998 til 27. februar 2001 af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse, paraferet den 27. februar 1998, skal jeg herved meddele Dem, at Comorernes regering er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 28. februar 1998, indtil den træder i kraft i medfør af artikel 7, hvis Det Europæiske Fællesskab er rede til at gøre det samme.Den første rate af den årlige finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, skal i så fald indbetales inden den 1. september 1998.Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med det ovenfor anførte.«Jeg skal herved bekræfte, at Det Europæiske Fællesskab er indforstået med indholdet af dette brev.Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Rådet for Den Europæiske Union