CELEX: 62008CN0292
Language: sl
Date: 2008-07-02 00:00:00
Title: Zadeva C-292/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) 2. julija 2008 – German Graphics Graphische Maschinen GmbH proti A. van der Scheeju kot stečajnemu upravitelju Holland Binding BV

25.10.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 272/6
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) 2. julija 2008 – German Graphics Graphische Maschinen GmbH proti A. van der Scheeju kot stečajnemu upravitelju Holland Binding BV
   (Zadeva C-292/08)
   (2008/C 272/07)
   Jezik postopka: nizozemščina
   Predložitveno sodišče
   Hoge Raad der Nederlanden
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: German Graphics Graphische Maschinen GmbH
   
      Tožena stranka: A. van der Schee kot stečajni upravitelj Holland Binding BV
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1)
            
            
               Ali je treba člen 25(2) Uredbe o postopkih v primeru insolventnosti (1) razlagati tako, da izraz „pod pogojem, da se navedena konvencija (Uredba (ES) št. 44/2001 (2)) uporablja“ pomeni, da je treba pred ugotovitvijo, da se za druge odločbe, ki niso navedene v členu 25(1) Uredbe o postopkih v primeru insolventnosti, lahko uporabijo pravila o priznavanju in izvrševanju iz Uredbe (ES) št. 44/2001, preveriti, da niso navedene odločbe na podlagi člena 1(2)(b) Uredbe (ES) št. 44/2001 zunaj področja stvarne uporabe te uredbe?
            
         
               2)
            
            
               Ali je treba člen 1(2)(b) Uredbe (ES) št. 44/2001, bran v povezavi s členom 7(1) Uredbe o postopkih v primeru insolventnosti, razlagati tako, da je posledica dejstva, da se premoženje, za katerega se uporablja določba o pridržku lastninske pravice, v času uvedbe postopka v primeru insolventnosti zoper kupca nahaja na ozemlju države članice, v kateri je bil navedeni postopek uveden, ta, da je treba zahtevek prodajalca na podlagi te določbe o pridržku lastninske pravice, kot je v obravnavanem primeru zahtevek družbe German Graphics, šteti za zahtevek zaradi insolventnosti iz člena 1(2)(b) Uredbe (ES) št. 44/2001, ki tako ne spada na področje uporabe navedene uredbe?
            
         
               3)
            
            
               Ali na odgovor na drugo vprašanje vpliva dejstvo, da se v skladu s členom 4(2)(b) Uredbe o postopkih v primeru insolventnosti sredstva, ki spadajo v maso, določijo na podlagi prava države, v kateri je bil postopek uveden?
            
         
      (1)  Uredba Sveta (ES) št. 1346/2000 z dne 29. maja 2000 o postopkih v primeru insolventnosti (UL L 160, 30.6.2000, str. 1).
   
      (2)  Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL L 12, 16.1.2001, str. 1).