CELEX: 22022D0308
Language: hr
Date: 2021-12-17 00:00:00
Title: Odluka br. 2/2021 Odbora Zajednice/Švicarske za unutarnji promet оd 17. prosinca 2021. o izmjeni Priloga 1. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika te Odluke br. 2/2019 o prijelaznim mjerama za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije [2022/308]

25.2.2022   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 46/125
               
            
         ODLUKA br. 2/2021 ODBORA ZAJEDNICE/ŠVICARSKE ZA UNUTARNJI PROMET
         оd 17. prosinca 2021.
         o izmjeni Priloga 1. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika te Odluke br. 2/2019 o prijelaznim mjerama za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije [2022/308]
         ODBOR,
         uzimajući u obzir Sporazum od 21. lipnja 1999. između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika (1) (dalje u tekstu „Sporazum”), a posebno njegov članak 52. stavak 4.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     U skladu s člankom 51. stavkom 2. Sporazuma Odbor Zajednice/Švicarske za unutarnji promet (dalje u tekstu „Zajednički odbor”) odgovoran je za nadzor primjene odredaba Sporazuma te provodi klauzule za prilagodbu i reviziju iz članaka 52. i 55.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     U skladu s člankom 52. stavkom 4. Sporazuma Zajednički odbor donosi, među ostalim, odluke o izmjeni Priloga 1. kako bi se, u mjeri u kojoj je potrebno, na osnovi uzajamnosti u njega unijele izmjene predmetnog zakonodavstva ili odlučuje o bilo kojim drugim mjerama za zaštitu urednog funkcioniranja Sporazuma.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Odlukom br. 2/2019 od 13. prosinca 2019. (2) Zajednički odbor revidirao je Prilog 1. Sporazumu kako bi se u njega uključile bitne odredbe Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća (3) i Direktive (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća (4) te je donio prijelazne odredbe za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije. Prijelazne odredbe članaka 2., 3., 4. i 5. Odluke br. 2/2019 izvorno su se primjenjivale do 31. prosinca 2020. Odlukom br. 2/2020 od 11. prosinca 2020. (5) Zajednički odbor produljio je njihovu primjenu do 31. prosinca 2021.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Dok se ne donesu konačne odredbe koje će zamijeniti trenutačni privremeni režim, radi održavanja neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije potrebno je produljiti trajanje odredbi članaka 2., 3., 4. i 5. Odluke br. 2/2019 do 31. prosinca 2022.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Odlukom br. 1/2021 od 30. lipnja 2021. (6) datum do kojeg bi trebalo preispitati određena švicarska nacionalna pravila navedena u Prilogu 1. Sporazumu, koja bi mogla biti nesukladna s tehničkim specifikacijama za interoperabilnost, a u cilju njihova uklanjanja, mijenjanja ili zadržavanja, produljen je do 31. prosinca 2021. Na temelju trenutačnog stanja taj bi datum trebalo promijeniti u 31. prosinca 2022.
                  
               ODLUČIO JE:
         
            Članak 1.
            Odjeljak 4. Priloga 1. Ugovoru mijenja se kako slijedi: datum „31. prosinca 2021.”, do kojeg bi trebalo preispitati sukladnost švicarskih nacionalnih pravila s odgovarajućim tehničkim specifikacijama Unije za interoperabilnost, zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2022.” za sljedeće odredbe:
            
                        —
                     
                     
                        iz Uredbe Komisije (EU) br. 1302/2014 оd 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „željezničkih vozila – lokomotiva i putničkih željezničkih vozila” željezničkog sustava u Europskoj uniji:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-009 (verzija 1.0 iz lipnja 2015.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-019 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-020 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-025 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-027 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-031 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-035 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-036 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI LOC&PAS-037 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.),
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        iz Uredbe Komisije (EU) 2016/919 оd 27. svibnja 2016. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s „prometno-upravljačkim i signalno-sigurnosnim” podsustavima željezničkog sustava u Europskoj uniji:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-006 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-019 (verzija 3.0 iz studenoga 2020.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-026 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-032 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-033 (verzija 1.1 iz studenoga 2020.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-035 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-TSI CCS-038 (verzija 1.1 iz studenoga 2020.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-CSM-RA-001 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    CH-CSM-RA-002 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.).
                                 
                              
                  
         
            Članak 2.
            Članak 6. stavak 3. Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora od 13. prosinca 2019. mijenja se kako slijedi:
            
               
                  „3.   U Prilogu 1. utvrđuju se primjenjiva nacionalna pravila i posebni slučajevi koji potencijalno nisu u skladu s pravom Unije. Ako se do 31. prosinca 2022. ne usklade s pravom Unije, ta se nacionalna pravila i posebni slučajevi više ne smiju primjenjivati, osim ako Zajednički odbor odluči drukčije.”
               
            
         
         
            Članak 3.
            Članak 8. druga alineja Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora od 13. prosinca 2019. mijenja se kako slijedi:
            „Članci 2., 3., 4. i 5. primjenjuju se do 31. prosinca 2022.”.
         
         
            Članak 4.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Bruxelles, 17. prosinca 2021.
            
               
                  Za Švicarsku Konfederaciju
               
               
                  Voditelj delegacije Švicarske
               
               Peter FÜGLISTALER
            
            
               
                  Za Europsku uniju
               
               
                  Predsjednik
               
               Kristian SCHMIDT
            
         
         
            (1)  SL L 114, 30.4.2002., str. 91.
         
         
            (2)  Odluka br. 2/2019 Odbora Zajednice/Švicarske za unutarnji promet od 13. prosinca 2019. o prijelaznim mjerama za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije (SL L 13, 17.1.2020., str. 43.).
         
            (3)  Direktiva (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 138, 26.5.2016., str. 44.).
         
            (4)  Direktiva (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o sigurnosti željeznica (SL L 138, 26.5.2016., str. 102.).
         
            (5)  Odluka br. 2/2020 Odbora Zajednice/Švicarske za unutarnji promet оd 11. prosinca 2020. o izmjeni Priloga 1. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika te Odluke br. 2/2019 Odbora o prijelaznim mjerama za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije (SL L 15, 18.1.2021., str. 34.).
         
            (6)  Odluka br. 1/2021 Odbora Zajednice/Švicarske za unutarnji promet оd 30. lipnja 2021. o izmjeni Priloga 1. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika te Odluke br. 2/2019 Odbora o prijelaznim mjerama za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije (SL L 255, 16.7.2021., str. 7.).