CELEX: 52012PC0247
Language: mt
Date: 2012-05-31
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu tal-Groenlandja, min-naħa l-oħra

|
			
		
		
		52012PC0247
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu tal-Groenlandja, min-naħa l-oħra /* COM/2012/0247 final - 2012/0130 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
Abbażi tal-mandat rilevanti tal-Kunsill[1], il-Kummissjoni nnegozjat
mal-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern tal-Groenlandja f’isem l-Unjoni Ewropea
bil-għan li ġġedded il-Protokoll għall-Ftehim ta’
Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tad-Danimarka u
l-Gvern tal-Groenlandja. Wara dawn in-negozjati, ġie inizjalat Protokoll
ġdid fit-3 ta’ Frar 2012, li jkopri perjodu ta’ tliet snin
li jibda mill-1 ta’ Jannar 2013.
Din il-proċedura li tikkonċerna
d-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar il-konklużjoni tal-Protokoll
il-ġdid qed titnieda flimkien mal-proċeduri dwar
id-Deċiżjoni tal-Kunsill, dwar l-iffirmar tal-Protokoll f’isem
l-Unjoni Ewropea u l-applikazzjoni proviżorja tiegħu, u r-Regolament
tal-Kunsill dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd fost l-Istati
Membri skont dan il-Protokoll.
Il-pożizzjoni tal-Kummissjoni tul
in-negozjati kienet ibbażata, fost l-oħrajn, fuq ir-riżultati
ta' studju ta’ evalwazzjoni ex-post tal-Protokoll preċedenti li twettaq
minn esperti esterni f’Settembru 2011.
Il-Protokoll il-ġdid huwa skont
l-għanijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bil-għan li
tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Groenlandja
u jkun hemm promozzjoni ta’ qafas ta’ sħubija li fih ikunu jistgħu
jiġu żviluppati politika sostenibbli tas-sajd u sfruttar responsabbli
ta’ riżorsi tas-sajd fiż-ŻEE tal-Groenlandja fl-interess
taż-żewġ Partijiet. 
Iż-żewġ Partijiet qablu li
jikkooperaw bil-ħsieb li tiġi implimentata politika settorjali
tas-sajd tal-Groenlandja u għal dak il-għan għandhom ikomplu
d-djalogu politiku dwar l-ipprogrammar rilevanti.
Il-Protokoll il-ġdid jipprovdi għal
kontribuzzjoni finanzjarja totali ta’ EUR 17.847.244 fis-sena
għall-perjodu kollu. Dan l-ammont jikkorrispondi għal: a)
EUR 15.104.203 fis-sena għall-aċċess
għaż-ŻEE tal-Groenlandja u b) EUR 2.743.041 fis-sena li
jikkorrispondu għal pakkett addizzjonali mħallas mill-UE bħala
appoġġ għall-politika tas-sajd tal-Groenlandja.
Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni tipproponi
li l-Kunsill, bil-kunsens tal-Parlament, jadotta din id-Deċiżjoni
dwar il-konklużjoni ta’ dan il-Protokoll.
2012/0130 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li
jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja
previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea,
minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu
tal-Groenlandja, min-naħa l-oħra
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43(2),
flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament
Ewropew[2],
Billi:
(1)       Fit-28 ta' Ġunju 2007,
il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 753/2007[3] dwar il-konklużjoni
tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, u l-Gvern
tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu tal-Groenlandja. 
(2)       Il-Protokoll attwali li
jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja
previsti minn dan il-Ftehim ta’ Sħubija se jiskadi
fil-31 ta’ Diċembru 2012.
(3)       L-Unjoni Ewropea nnegozjat
Protokoll ġdid għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd mal-Gvern
tad-Danimarka u l-Gvern tal-Groenlandja li jistabbilixxi l-opportunitajiet
tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja.
(4)       Mal-konklużjoni ta’ dawk
in-negozjati, il-Protokoll il-ġdid ġie inizjalat
fit-3 ta’ Frar 2012.
(5)       Il-Protokoll il-ġdid
ġie ffirmat skont id-Deċiżjoni Nru .../2012/UE ta’ ...[4] suġġett
għall-konklużjoni tiegħu f’data iktar tard, u għandu
jiġi applikat b’mod proviżorju mill-1 ta' Jannar 2013.
(6)       Il-Protokoll ġdid
għandu jiġi approvat f’isem l-Unjoni Ewropea,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-Protokoll li jistabbilixxi
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa
waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu tal-Groenlandja,
min-naħa l-oħra (min issa 'l quddiem imsejjaħ ‘il-Protokoll’),
huwa b’dan awtorizzat f’isem l-Unjoni.
It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu
jaħtar il-persuna bis-setgħa li tipproċedi, f’isem l-Unjoni
Ewropea, skont in-notifika prevista fl-Artikolu 13 tal-Protokoll, sabiex
tesprimi l-kunsens tal-Unjoni Ewropea li tkun marbuta mill-Protokoll.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni
tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. 
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
                                                                       
PROTOKOLL
li jistabbilixxi l-opportunitajiet
tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija
dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea[5],
minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu
tal-Groenlandja[6],
min-naħa l-oħra
Artikolu 1
Perjodu ta’ applikazzjoni u l-opportunitajiet tas-sajd
1.           Għal perjodu ta' tliet
snin, mill-1 ta' Jannar 2013, l-awtoritajiet tal-Groenlandja
jawtorizzaw bastimenti tas-sajd tal-UE biex iwettqu attivitajiet tas-sajd
sal-livell tal-opportunitajiet tas-sajd stabbiliti fil-paragrafu 5 ta’ dan
l-Artikolu, u dawk stabbiliti skont il-paragrafu 2. 
Il-livelli tal-opportunitajiet tas-sajd stipulati
fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu jistgħu jiġu riveduti
mill-Kumitat Konġunt. Meta tkun qed issir reviżjoni tal-livelli
tal-opportunitajiet tas-sajd mill-Kumitat Konġunt previst
fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, il-Groenlandja għandha tipprovdi
lill-UE l-opportunitajiet tas-sajd mogħtija ġewwa ż-Żona
Ekonomika Esklussiva (ŻEE) tal-Groenlandja.
2.           Sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Diċembru 2013 u ta' kull sena sussegwenti,
il-Kumitat Konġunt għandu jiftiehem dwar l-opportunitajiet tas-sajd
għall-ispeċijiet elenkati fil-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu
għas-sena ta' wara, b’kunsiderazzjoni tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli,
l-approċċ prekawzjonarju, il-ħtiġijiet tal-industrija
tas-sajd, u b'mod partikolari l-kwantitajiet stipulati fil-paragrafu 7 ta'
dan l-Artikolu. 
Fil-każ li l-Kumitat Konġunt
jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd f'livell aktar baxx minn dak stipulat
fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, il-Groenlandja għandha
tikkumpensa lill-UE fis-snin ta' wara permezz ta' opportunitajiet tas-sajd
korrispondenti, jew inkella permezz ta' opportunitajiet tas-sajd oħra
fl-istess sena. 
Jekk il-Partijiet ma jaqblu dwar l-ebda kumpens,
l-arranġamenti finanzjarji għandhom jiġu aġġustati
proporzjonalment, inklużi l-parametri għall-kalkolu tal-valur,
imsemmija fl-Artikolu 2(2a) ta’ dan il-Protokoll.
3.           Il-kwota għall-Gamblu
tat-Tramuntana fil-Lvant tal-Groenlandja tista' tinqabad f'żoni fil-Punent
tal-Groenlandja, bil-kundizzjoni li jkunu ġew stabbiliti arranġamenti
għat-trasferiment tal-kwoti bejn is-sidien tal-bastimenti mill-Groenlandja
u mill-Unjoni Ewropea abbażi ta’ kumpanija ma’ oħra. L-awtoritajiet
tal-Groenlandja għandhom jieħdu l-impenn li jiffaċilitaw
arranġamenti bħal dawn hekk kif jirċievu talba mill-Kummissjoni
Ewropea f'isem l-Istati Membri kkonċernati. L-ammont massimu annwali
tal-kwota li għandu jiġu ttrasferit mil-Lvant tal-Groenlandja
għal żoni tal-Punent tal-Groenlandja għandu jkun ta'
2.000 tunnellata. Is-sajd li jitwettaq mill-bastimenti tal-UE għandu
jsir taħt l-istess kundizzjonijiet bħal dawk previsti fir-rigward ta’
awtorizzazzjoni tas-sajd li tinħareġ lil sid ta’ bastiment
mill-Groenlandja suġġett għad-dispożizzjonijet tal-Kapitolu I
tal-Anness. 
4.           Il-Groenlandja għandha
toffri opportunitajiet addizzjonali tas-sajd lill-UE. Jekk L-UE
taċċetta offerta bħal din, kompletament jew parzjalment,
il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2a) għandha
tiżdied proporzjonalment. L-UE għandha tipprovdi lill-Groenlandja
b’risposta sa mhux aktar tard minn 6 ġimgħat wara li tasal
l-offerta. Jekk l-awtoritajiet tal-UE ma jilqgħux l-offerta jew inkella ma
jirreaġixxux fi żmien 6 ġimgħat, l-awtoritajiet
tal-Groenlandja jkunu liberi li joffru opportunitajiet addizzjonali tas-sajd
lil partijiet oħra.
5.           Il-livell indikattiv
tal-opportunitajiet tas-sajd awtorizzati mill-Groenlandja (f’tunnellati):
 Partijiet tal-istokk || 2013 || 2014 || 2015 
 Il-merluzz fis-Subżona XIV tal-ICES u fis-Subżona 1 tan-NAFO[7] || 2.200 || 2.200 || 2.200 
 Ir-redfish pelaġiku fis-Subżoni XIV u V tal-ICES u s-Subżona 1F tan-NAFO[8] || 3.000 || 3.000 || 3.000 
 Ir-redfish demersali fis-Subżoni XIV u V tal-ICES u s-Subżona 1F tan-NAFO[9] || 2.000 || 2.000 || 2.000 
 Il-ħalibatt tal-Groenlandja fis-Subżona 1 tan-NAFO – fin-Nofsinhar ta’ 68°Tramuntana || 2.500 || 2.500 || 2.500 
 Il-ħalibatt tal-Groenlandja fis-Subżoni XIV u V tal-ICES[10] || 4.315 || 4.315 || 4.315 
 Il-Gamblu tat-Tramuntana fis-Subżona 1 tan-NAFO || 3.400 || 3.400 || 3.400 
 Il-Gamblu tat-Tramuntana fis-Subżoni XIV u V tal-ICES || 7.500 || 7.500 || 7.500 
 Il-Ħalibatt tal-Atlantiku fis-Subżona 1 tan-NAFO || 200 || 200 || 200 
 Il-ħalibatt tal-Atlantiku fis-Subżoni XIV u V tal-ICES || 200   || 200   || 200   
 Is-Snowcrab fis-Subżona 1 tan-NAFO[11] || 250 || 250 || 250 
 Il-Capelin fis-Subżoni XIV u V tal-ICES[12] || 60.000 || 60.000 || 60.000 
 Il-Grenadier spp. fis-Subżoni XIV u V tal-ICES[13] || 100 || 100 || 100 
 Il-Grenadier spp. fis-Subżona 1 tan-NAFO[14] || 100 || 100 || 100 
6.           Il-ġestjoni tal-qabda
inċidentali
Il-qabda inċidentali hija ddefinita
bħala kull qabda mhux mixtieqa ta’ kwalunkwe organiżmu ħaj
tal-baħar.
Għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll,
il-qabdiet inċidentali, li se jitqiesu fil-limiti tal-qabdiet
inċidentali, huma l-qabdiet kollha ta' speċijiet b'interess
kummerċjali mhux koperti mill-ispeċijiet fil-mira tal-bastiment
indikati fuq l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
Il-bastimenti tas-sajd tal-UE li jaħdmu
fiż-ŻEE tal-Groenlandja għandhom jirrispettaw ir-regoli
applikabbli dwar il-qabda inċidentali għall-ispeċijiet u
l-istokkijiet tal-ħut imqassma fl-ilmijiet tal-Groenlandja u b'mod
partikolari dawk elenkati taħt l-Artikolu 1(5). Barra minn hekk, huwa
pprojbit li fiż-ŻEE tal-Groenlandja jiġi skartat il-ħut
mill-qabdiet li jitwettqu ta’ stokkijiet tal-ħut immaniġġjati
permezz tal-limiti tal-qbid jew tal-isforz fl-ilmijiet tal-Groenlandja.
Il-kwantitajiet massimi li
jistgħu jinqabdu bħala qabda inċidentali huma limitati għal
rata ta’ 10 % tal-kwota tal-istokk fil-mira kif espress fl-awtorizzazzjoni
tas-sajd għall-attivitajiet tas-sajd kollha, bl-eċċezzjoni tal-attivitajiet
tas-sajd li għandhom fil-mira l-Gamblu tat-Tramuntana fejn din ir-rata
titnaqqas għal 5 %. Meta kwota tal-UE għal speċi
speċifika tiġi eżawrita, il-kwantitajiet massimi li jistgħu
jinqabdu bħala qabda inċidentali se jkunu limitati għal rata ta'
5 % tal-kwota tal-istokk fil-mira.
Il-qabdiet inċidentali tal-istokkijiet
tal-ħut li l-Unjoni Ewropea tgawdi minn opportunitajiet tas-sajd
għalihom fl-ilmijiet tal-Groenlandja għandhom jingħaddu
mal-opportunitjiet tas-sajd tal-istokk tal-ħut rilevanti allokati lill-UE.
Il-qabdiet inċidentali u l-kompożizzjoni
speċifika tagħhom għandhom jiġu rriveduti kull sena
fil-qafas tal-Kumitat Konġunt.
7.           Meta s-sitwazzjoni tal-istokk
tippermetti, il-kwantitajiet minimi għaż-żamma ta' attivitajiet
tas-sajd fil-Groenlandja b'dan qed jiġu stabbiliti fil-livelli li
ġejjin għal kull sena (f’tunnellati):       
 Speċi || NAFO 1 || ICES XIV/V 
 Merluzz || 30.000 
 Redfish || 2.500 || 10.000 
 Ħalibatt tal-Groenlandja || 4.700 || 4.000 
 Gamblu tat-Tramuntana || 75.000 || 1.500 
8.           Il-Groenlandja
ma għandhiex toħroġ awtorizzazzjonijiet tas-sajd lill-bastimenti
tal-UE b’xi mod ieħor għajr skont dan il-Protokoll.
Artikolu 2
Kontribuzzjoni finanzjarja – Metodi ta’ pagament
1.           Għall-perjodu msemmi
fl-Artikolu 1(1) ta’ dan il-Protokoll, il-kontribuzzjoni finanzjarja
tal-UE msemmija fl-Artikolu 7 tal-Ftehim għandha tkun
EUR 17.847.244 fis-sena. 
2.           Din il-kontribuzzjoni
finanzjarja għandha tkun magħmula minn:
(a)     ammont annwali
għall-aċċess għaż-ŻEE tal-Groenlandja ta’
EUR 15.104.203. 
Dan l-ammont għandu jinkludi riserva
finanzjarja ta’ EUR 1.500.000. Il-pagamenti minn din ir-riserva
għandhom isiru skont il-metodu stipulat fil-paragrafu 4 hawn
taħt, bħala kumpens għal kwantitajiet addizzjonali ta’
speċijiet li jkunu ġew magħmula disponibbli mill-Groenlandja lil
hinn minn dawk stipulati fl-Artikolu 1(5) u aċċettati mill-UE.
(b)     ammont speċifiku ta’
EUR 2.743.041 fis-sena bħala appoġġ u
għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-Groenlandja.
3.           Il-paragrafu 1
għandu japplika suġġett għad-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli 1(2), 1(5), 4, 5, 6 u 8 ta' dan il-Protokoll. L-ammont totali
tal-kontribuzzjoni finanzjarja mħallsa mill-Unjoni Ewropea ma għandux
jaqbeż id-doppju tal-ammont indikat fl-Artikolu 2(2)(a). 
4.           Mingħajr ħsara
għall-Artikoli 1(2), 1(5), 4, 5, u 6 ta’ dan il-Protokoll,
il-Groenlandja għandha tinnotifika lill-awtoritajiet tal-UE bi kwalunkwe
kwantità għall-ispeċijiet kollha li tiġi magħmula
disponibbli għall-qbid lil hinn mill-ammonti stipulati fl-Artikolu 1(5)
ta' dan il-Protokoll. Jekk l-UE taċċetta, suġġett
għall-parir xjentifiku, l-UE għandha tħallas is-somma ta'
17,5 % tal-prezz ta' referenza kif indikat fil-Kapitolu 1 tal-Anness,
għal dawk l-ammonti addizzjonali, sa massimu ta' EUR 1.500.000 kull
sena, biex tkopri l-ispeċijiet identifikati fl-Artikolu 1(5).
Kwalunkwe parti ta’ din ir-riserva finanzjarja li ma tintużax f'sena
partikolari tista' tintuża sabiex tħallas lil Groenlandja għal
kwantitajiet addizzjonali ta’ speċijiet li jiġu magħmula disponibbli
għall-qbid fis-sena ta’ wara.
5.           L-UE għandha
tħallas is-somma annwali tal-kontribuzzjoni finanzjarja, mingħajr
ir-riserva finanzjarja, sa mhux aktar tard
mit-30 ta' Ġunju 2013 fl-ewwel sena, u mhux aktar tard
mill-1 ta' Marzu fis-snin ta' wara, u l-ammonti addizzjonali
mir-riserva finanzjarja, sal-istess dati, jew mill-aktar fis possibbli
warajhom, wara li tkun saret in-notifika tad-disponibbiltà tal-kwantitajiet
ikkonċernati u dawn ikunu ġew aċċettati mill-UE. 
6.           L-awtoritajiet
tal-Groenlandja għandu jkollhom diskrezzjoni sħiħa fir-rigward
tal-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja kif speċifikat
fl-Artikolu 2(2)(a). 
7.           Il-kontribuzzjoni
finanzjarja għandha titħallas f'kont tat-Teżor Pubbliku li
jinfetaħ għand istituzzjoni finanzjarja speċifikata
mill-awtoritajiet tal-Groenlandja.
Artikolu 3
Promozzjoni ta' sajd responsabbli fiż-ŻEE tal-Groenlandja
1.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
kif indikata fl-Artikolu 2(2)(b) għandha tiġi
mmaniġġjata fid-dawl tal-għanijiet identifikati bi qbil komuni
bejn iż-żewġ partijiet, u tal-ipprogrammar annwali u multiannwali
biex jintlaħqu dawn l-għanijiet. 
2.           Hekk kif jibda japplika dan
il-Protokoll u mhux aktar tard minn tliet xhur wara dik id-data, il-Kumitat
Konġunt għandu jiftiehem dwar programm settorjali multiannwali u dwar
regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni li jkopru, b'mod partikolari:
(a)     linji gwida annwali u multiannwali
għall-użu ta’ parti mill-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija
fl-Artikolu 2(2)(b), għall-inizjattivi li għandhom jitwettqu
kull sena; 
(b)     l-għanijiet, sew annwali kif ukoll
multiannwali, li għandhom jintlaħqu bil-ħsieb li jkun
żgurat li, matul iż-żmien, ikompli s-sajd responsabbli u
sostenibbli, b’kunsiderazzjoni tal-prijoritajiet espressi min-naħa
tal-Groenlandja fil-politika nazzjonali tagħha dwar is-sajd u f'politiki
oħra relatati mal-issuktar tas-sajd responsabbli u sostenibbli jew li
jkollhom impatt fuqu.
(c)     il-kriterji u l-proċeduri li jridu
jintużaw biex issir evalwazzjoni tar-riżultati miksuba kull sena.
3.           Kwalunkwe emenda proposta
għall-programm settorjali multiannwali jeħtiġilha l-qbil
taż-żewġ partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.
4.           Kull sena l-Groenlandja
għandha talloka, jekk ikun xieraq, ammont addizzjonali mal-kontribuzzjoni
finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(b), bil-għan li jiġi
implimentat il-programm multiannwali. Għall-ewwel sena ta’ applikazzjoni
tal-Protokoll, dik l-allokazzjoni tal-kontribuzzjoni finanzjarja kif ukoll
l-ammont addizzjonali għandhom jiġu nnotifikati lill-UE
sal-1 ta’ Marzu. Għal kull sena sussegwenti, il-Groenlandja
għandha tinnotifika lill-UE b’dawk l-allokazzjonijiet sa mhux aktar tard
mill-1 ta' Diċembru tas-sena preċedenti.
5.           Fejn l-evalwazzjoni annwali
mwettqa mill-Kumitat Konġunt tal-progress magħmul fl-implimentazzjoni
tal-programm settorjali multiannwali ma tkunx sodisfaċenti u
tiġġustifika dan, l-Unjoni Ewropea tista’ tnaqqas l-ammont
tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2(2)(b) ta’ dan
il-Protokoll, bil-għan li taġġusta l-ammont tar-riżorsi
finanzjarji allokati għall-implimentazzjoni tal-programm biex isir
konformi mar-riżultati mistennija.
6.           Il-Kumitat Konġunt huwa
responsabbli għas-segwitu tal-implimentazzjoni tal-programm ta’
appoġġ settorjali multiannwali. Jekk ikun meħtieġ,
iż-żewġ partijiet għandhom ikomplu dan is-segwitu permezz
tal-Kumitat Konġunt, wara li jiskadi l-Protokoll sakemm il-kontroparti
finanzjarja speċifika relatata mal-appoġġ settorjali previst
fl-Artikolu 2(2)(b) tkun ġiet utilizzata kollha.
Artikolu 4
Kooperazzjoni xjentifika għal sajd responsabbli
1.           Iż-żewġ
Partijiet b’dan qed jimpenjaw rwieħhom sabiex jippromwovu sajd
responsabbli fiż-ŻEE tal-Groenlandja abbażi tal-prinċipju
tan-nuqqas ta’ diskriminazzjoni bejn il-flotot differenti li jistadu f’dawk
l-ilmijiet.
2.           Matul il-perjodu kopert minn
dan il-Protokoll, l-Unjoni Ewropea u l-Groenlandja għandhom jiżguraw
l-użu sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-ŻEE
tal-Groenlandja.
3.           Il-partijiet jimpenjaw
rwieħhom li jippromwovu l-kooperazzjoni fuq il-livell reġjonali dwar
is-sajd responsabbli u, b’mod partikulari, fin-NEAFC u n-NAFO u kwalunkwe
organizzazzjoni oħra subreġjonali jew internazzjonali
kkonċernata.
4.           Skont l-Artikolu 4(1)
ta' dan il-Protokoll, u fid-dawl tal-aqwa parir xjentifiku disponibbli,
fil-Kumitat Konġunt il-Partijiet għandhom jadottaw, fejn hu xieraq,
miżuri fir-rigward tal-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni Ewropea li
huma liċenzjati u awtorizzati sabiex iwettqu attivitajiet tas-sajd minn
dan il-Protokoll biex jiżguraw il-ġestjoni sostenibbli
tar-riżorsi tas-sajd fiż-ŻEE tal-Groenlandja.
Artikolu 5 
Opportunitajiet tas-Sajd ġodda u sajd sperimentali
1.           Fejn jiġi espress
interess mill-UE biex ikollha aċċess għal opportunitajiet
tas-sajd ġodda li mhumiex indikati fl-Artikolu 1(5) ta’ dan
il-Protokoll, dan l-interess għandu jiġi indirizzat lill-Groenlandja.
L-għoti tal-approvazzjoni għal talba bħal din għal
aċċess għal opportunitajiet tas-sajd ġodda għandu jsir
biss skont il-Liġijiet u r-Regolamenti tal-Groenlandja u jista' jkun
suġġett għal ftehim ieħor.
2.           L-awtorizzazzjonijiet
għas-sajd sperimentali għandhom isiru disponibbli għal perjodu
bi prova ta' massimu ta' sitt xhur kull darba, f'konformità mal-Kapitolu X
tal-Anness. 
3.           Meta l-Partijiet jikkonkludu
li l-kampanji sperimentali jkunu kisbu riżultati pożittivi,
l-awtoritajiet tal-Groenlandja għandhom jallokaw 50 %
tal-opportunitajiet tas-sajd għall-ispeċijiet il-ġodda
lill-flotta tal-UE, sa tmiem dan il-Protokoll, flimkien ma' żieda
proporzjonali f'dik il-parti tal-kumpens finanzjarju li tissemma
fl-Artikolu 2(2)(a). 
Artikolu 6
Sospensjoni u Reviżjoni tal-Pagament tal-Kontribuzzjoni Finanzjarja
1.           Il-kontribuzzjoni finanzjarja
msemmija fl-Artikolu 2(2)(a) u 2(b), ta’ dan il-Protokoll għandha
tiġi rriveduta jew sospiża jekk: 
a)      ċirkustanzi mhux tas-soltu,
għajr fenomeni naturali, jimpedixxu attivitajiet tas-sajd
fiż-ŻEE tal-Groenlandja; jew
b)      ikunu saru tibdiliet sinifikanti
fil-linji gwida tal-politika li jkunu wasslu għall-konklużjoni ta’
dan il-Protokoll u waħda mill-Partijiet titlob reviżjoni
tad-dispożizzjonijiet bil-ħsieb li jkunu jistgħu jiġu emendati;
jew
c)      l-Unjoni Ewropea taċċerta li
jkun seħħ ksur ta’ elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet
tal-bniedem kif stabbilit bl-Artikolu 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea.
Dan is-subparagrafu ma għandux japplika jekk
il-ksur iseħħ fi kwalunkwe żona ta’ responsabbiltà jew qasam ta’
kompetenza li fih il-Gvern tal-Groenlandja, b’riżultat tal-istatus
tal-Groenlandja bħala parti awtogovernanti tar-Renju tad-Danimarka, ma
għandux responsabbiltajiet formali jew ma għandux kompetenzi formali.
2.           L-Unjoni Ewropea
tirriżerva d-dritt li tissospendi, totalment jew parzjalment, il-pagament
tal-kontribuzzjoni speċifika msemmija fl-Artikolu 2(2)(b), ta’ dan
il-Protokoll:
a)      fejn ir-riżultati miksubin jinstabu
li jkunu inkonsistenti mal-ipprogrammar wara l-evalwazzjoni mwettqa fi
ħdan il-Kumitat Konġunt; jew
b)      jekk il-Groenlandja tonqos milli
teżegwixxi din il-kontribuzzjoni speċifika.
3.           Is-sospensjoni tal-pagament
għandha teħtieġ li l-UE tinnotifika l-intenzjoni tagħha
bil-miktub mill-anqas tliet xhur qabel id-data meta s-sospensjoni għandha
tidħol fis-seħħ.
4.           Il-pagament
tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jerġa' jibda hekk kif
is-sitwazzjoni tiġi rrimedjata wara li jittieħdu azzjonijiet biex
jittaffew iċ-ċirkustanzi msemmija hawn fuq u wara l-konsultazzjoni u
l-ftehim bejn iż-żewġ Partijiet li jikkonfermaw li s-sitwazzjoni
aktarx tkun tippermetti li jerġgħu jsiru attivitajiet tas-sajd
normali.
Artikolu 7
Sospensjoni u Għoti Lura ta’ Awtorizzazzjoni tas-Sajd
1.           Il-Groenlandja
tirriżerva d-dritt li tissospendi l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd imsemmija
fl-Anness għal dan il-Protokoll fejn:
a)      bastiment speċifiku jkun wettaq ksur
serju tal-Liġijiet u r-Regolamenti tal-Groenlandja; jew
b)      ordni tal-qorti maħruġa
fir-rigward ta’ ksur minn bastiment speċifiku ma tkunx ġiet osservata
minn sid il-bastiment. Malli l-ordni tal-qorti tiġi osservata,
l-awtorizzazzjoni tas-sajd għall-bastiment għandha tingħata lura
għall-perjodu li jkun baqa’ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.
Artikolu 8
Sospensjoni u Implimentazzjoni tal-Protokoll
1.           L-implimentazzjoni tal-Protokoll
għandha tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta’ waħda
mill-Partijiet jekk:
a)      ċirkustanzi mhux tas-soltu,
għajr fenomeni naturali, jimpedixxu attivitajiet tas-sajd
fiż-ŻEE tal-Groenlandja; jew
b)      l-Unjoni Ewropea tonqos li tagħmel
il-pagamenti msemmijin fl-Artikolu 2(2)(a) ta’ dan il-Protokoll għal
raġunijiet mhux imsemmijin fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Protokoll; jew
c)      tqum tilwima bejn il-Partijiet dwar
l-interpretazzjoni ta’ dan il-Protokoll jew l-implimentazzjoni tiegħu; jew
d)      waħda mill-Partijiet ma tosservax
id-dispożizzjonijiet stabbiliti minn dan il-Protokoll; jew
e)      wara li jkunu saru tibdiliet sinifikanti
fil-linji gwida tal-politika li jkunu wasslu għall-konklużjoni ta’
dan il-Protokoll, waħda mill-Partijiet titlob reviżjoni
tad-dispożizzjonijiet sabiex ikunu jistgħu jiġu emendati; jew 
f)       waħda mill-Partijiet
taċċerta li jkun sar ksur ta’ elementi essenzjali u fundamentali
tad-drittijiet tal-bniedem kif stabbilit bl-Artikolu 6 tat-Trattat dwar
l-Unjoni Ewropea.
         Dan is-subparagrafu ma għandux
japplika jekk il-ksur iseħħ fi kwalunkwe żona ta’ responsabbiltà
jew qasam ta’ kompetenza li fih il-Gvern tal-Groenlandja, b’riżultat
tal-istatus tal-Groenlandja bħala parti awtogovernanti tar-Renju
tad-Danimarka, ma għandux responsabbiltajiet formali jew ma għandux
kompetenzi formali.
2.           L-implimentazzjoni
tal-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta’ Parti
waħda jekk jitqies li t-tilwima bejn il-Partijiet hija serja u jekk
il-konsultazzjonijiet li jsiru bejn iż-żewġ Partijiet ma
jirriżultawx fi ftehim amikevoli.
3.           Is-sospensjoni
tal-implimentazzjoni tal-Protokoll għandha teżiġi li l-Parti
kkonċernata tinnotifika l-intenzjoni tagħha bil-miktub mill-anqas
tliet xhur qabel id-data meta s-sospensjoni għandha tidħol
fis-seħħ.
4.           Fil-każ ta’ sospensjoni
tal-implimentazzjoni, il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet
bil-ħsieb li jinstab ftehim amikevoli għat-tilwima tagħhom. Fejn
jintħalaq ftehim bħal dan, l-implimentazzjoni tal-Protokoll
għandha terġa’ tibda u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja
għandu jitnaqqas proporzjonatament u pro rata temporis skont
il-perjodu li matulu l-implimentazzjoni tal-Protokoll kienet sospiża.
Artikolu 9
Liġijiet u Regolamenti Nazzjonali
1.           Meta jkunu qed joperaw
fiż-ŻEE tal-Groenlandja l-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd
tal-Unjoni Ewropea għandhom ikunu rregolati mil-Liġijiet u
r-Regolamenti applikabbli fil-Groenlandja u r-Renju tad-Danimarka, sakemm ma
jkunx ipprovdut mod ieħor fil-Ftehim, f’dan il-Protokoll u fl-Anness tiegħu.
2.           Il-Groenlandja għandha
tgħarraf lill-Unjoni Ewropea dwar kull tibdil jew leġiżlazzjoni
ġdida relatata mal-politika tas-sajd, mill-anqas 3 xhur qabel
id-dħul fis-seħħ ta’ tibdil jew ta’ leġiżlazzjoni
ġdida bħal din.
Artikolu 10
Tul ta' żmien
1.           Dan il-Protokoll u l-Anness
tiegħu għandhom japplikaw għall-perjodu ta’ tliet snin
mill-1 ta’ Jannar 2013, sakemm ma jingħatax avviż ta’
terminazzjoni skont l-Artikolu 11 ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 11
Terminazzjoni
1.           Fil-każ ta’
terminazzjoni ta’ dan il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha
tinnotifika bil-miktub lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li
ttemm il-Protokoll mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha sseħħ
it-terminazzjoni. Il-konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet għandhom jinbdew
hekk kif tintbagħat in-notifika msemmija fil-paragrafu preċedenti.
2.           Il-pagament
tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll
għas-sena li fiha t-terminazzjoni tidħol fis-seħħ
għandu jitnaqqas proporzjonatament u pro rata temporis.
Artikolu 12
Applikazzjoni Proviżorja 
1.           Dan il-Protokoll għandu
japplika b’mod proviżorju mill-1 ta’ Jannar 2013.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
1.           Dan il-Protokoll, flimkien
mal-Anness tiegħu, għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data
li fiha l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li jkunu tlestew il-proċeduri
meħtieġa għal dak il-għan.
ANNESS
KUNDIZZJONIJIET
LI JIRREGOLAW L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD IMWETTQA MINN BASTIMENTI TAL-UE
FIŻ-ŻEE TAL-GROENLANDJA
Kapitolu I – Applikazzjoni u
ħruġ tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd (liċenzji)
Kundizzjonijiet għat-twettiq ta'
attivitajiet tas-sajd min-naħa ta' bastimenti tal-UE fiż-ŻEE
tal-Groenlandja.
A.        Formalitajiet
għall-applikazzjoni u l-ħruġ tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
1.           Il-bastimenti eliġibbli
biss jistgħu jiksbu awtorizzazzjoni tas-sajd biex jistadu fiż-ŻEE
tal-Groenlandja u/jew taħt il-kwota tal-Groenlandja f'ilmijiet
internazzjonali.
2.           Biex bastiment ikun
eliġibbli, la s-sid, la l-kaptan u lanqas il-bastiment innifsu ma jridu
jkunu pprojbiti milli jistadu fiż-ŻEE tal-Groenlandja.
Jeħtiġilhom ikunu f'qagħda regolari mal-awtoritajiet
tal-Groenlandja fir-rigward tal-qadi tal-obbligi kollha preċedenti
tagħhom li jirriżultaw mill-attivitajiet tas-sajd tagħhom
fil-Groenlandja jew fiż-ŻEE tal-Groenlandja skont il-ftehimiet
tas-sajd konklużi mal-UE.
3.           L-applikazzjonijiet
għandhom isiru fuq il-formoli pprovduti għal dak il-għan
min-naħa tal-Groenlandja, li mudelli tagħhom huma annessi
fl-Appendiċi 1. Kull applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd
għandu jkollha magħha prova tal-pagament tat-tariffa għall-perjodu
tal-validita tal-awtorizzazzjoni tas-sajd. Il-tariffi għandhom jinkludu
l-imposti kollha nazzjonali u lokali marbuta mal-aċċess
għall-attivitajiet tas-sajd, kif ukoll it-tariffi imposti mill-banek
għat-trasferimenti tal-flus. Jekk bastiment ma jkunx ħallas
it-tariffa għat-trasferiment bankarju, ikun jeħtieġlu
jħallas dan l-ammont mal-applikazzjoni li jkun imiss għal
awtorizzazzjoni tas-sajd ta' dan il-bastiment, u dan ikun prerekwiżit
għall-ħruġ ta' awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida. 
Il-bastimenti tal-UE li jkunu tal-istess sid jew
aġent jistgħu jissottomettu applikazzjoni kollettiva għal
awtorizzazzjoni tas-sajd, sakemm dawn il-bastimenti kollha jkunu jtajru
l-bandiera tal-istess Stat Membru. Kull awtorizzazzjoni tas-sajd li tinħareġ
taħt applikazzjoni kollettiva għandha tindika l-kwantità totali
tal-kampjun li għaliha jkun sar il-pagament tat-tariffa
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd u għandu jkun fiha n-nota tal-qiegħ
"il-kwantità awtorizzata li għandha tinqasam bejn il-bastimenti…
(l-ismijiet tal-bastimenti kollha elenkati fl-applikazzjoni kollettiva)". 
L-awtoritajiet tal-UE għandhom
jippreżentaw lill-awtoritajiet tal-Groenlandja l-applikazzjoni
(kollettiva) għal awtorizzazzjoni(jiet) tas-sajd ta' kull bastiment li
jkun jixtieq jistad skont il-Ftehim.
L-awtoritajiet tal-Groenlandja għandhom
id-dritt li jissospendu awtorizzazzjoni tas-sajd eżistenti jew li ma
joħorġux awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida, jekk bastiment tal-UE
ma jkunx osserva r-rekwiżiti dwar it-trażmissjoni lill-awtoritajiet
tal-Groenlandja tal-paġni rilevanti tal-ġurnal ta' abbord u
d-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art, skont l-arranġamenti dwar
ir-rappurtar tal-qbid.
4.           Hekk kif jibda japplika dan
il-Protokoll, l-awtoritajiet tal-Groenlandja għandhom jikkomunikaw
it-tagħrif kollu dwar il-kontijiet bankarji li għandhom jintużaw
biex titħallas it-tariffa.
5.           L-awtorizzazzjonijiet
tas-sajd għandhom jinħarġu għal bastimenti
speċifiċi u ma jkunux trasferibbli, suġġett
għad-dispożizzjonjiet tal-paragrafu 6. L-awtorizzazzjonijiet
tas-sajd għandhom jindikaw il-kwantità awtorizzata li tista’ tinqabad u
tinżamm abbord. Emenda għal kwalunkwe kwantità awtorizzata indikata
fl-awtorizzazzjoni(jiet) tas-sajd għandha tkun suġġetta
għal applikazzjoni ġdida. Fil-każ li bastiment jaqbeż
kwalunkwe kwantità awtorizzata indikata fl-awtorizzazzjoni tas-sajd
tiegħu, għandu jħallas tariffa ekwivalenti għal tliet
darbiet l-ammont previst fil-Parti B 3, għall-kwantità
żejda fuq il-kwantità awtorizzata. Ma tinħareġ l-ebda awtorizzazzjoni
tas-sajd ġdida għal dak il-bastiment sakemm ma jkunux saru
l-pagamenti kollha li jikkorrispondu għall-kwantitajiet żejda. 
6.           Madankollu, f’għadd
limitat ta’ każijiet u fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea,
l-awtorizzazzjoni tas-sajd ta' bastiment tista' tiġi ssostitwita minn
awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida għal bastiment ieħor
b'karatteristiċi li jixbħu lil dawk tal-ewwel bastiment.
L-awtorizzazzjoni tas-sajd il-ġdida għandha tindika:
–              
id-data tal-ħruġ,
–              
il-fatt li hija tinvalida u tissostitwixxi
l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment preċedenti.
7.           L-awtorizzazzjonijiet
tas-sajd għandhom jiġu trażmessi mill-Awtorità tas-Sajd
tal-Groenlandja lill-Kummissjoni Ewropea fi żmien 15-il jum ta’
xogħol mill-wasla tal-applikazzjoni.
8.           L-awtorizzazzjoni tas-sajd
oriġinali jew kopja tagħha għandha tinżamm abbord
il-ħin kollu, u tiġi ppreżentata fi kwalunkwe mument fuq talba
tal-awtoritajiet kompetenti tal-Groenlandja.
B.         Validità
tal-Awtorizzazzjonijiet tas-sajd u l-Pagament
1.           L-awtorizzazzjonijiet
tas-sajd għandhom ikunu validi mid-data tal-ħruġ sa tmiem is-sena
kalendarja li fiha tkun inħarġet l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
Għandhom jinħarġu fi żmien 15-il jum ta’ xogħol
mill-wasla tal-applikazzjoni, wara li jkun sar il-pagament rekwiżit
għat-tariffi tal-awtorizzazzjoni tas-sajd għal kull sena u għal
kull bastiment. 
F'dak li jirrigwarda s-sajd għall-capelin,
l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd jinħarġu
mill-20 ta' Ġunju sal-31 ta' Diċembru u jinkludu
wkoll mill-1 ta' Jannar sat-30 ta' April tas-sena ta' wara.
Fil-każ li l-leġiżlazzjoni tal-UE
li tistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għal sena partikolari
għall-bastimenti tas-sajd tal-UE, f'ilmijiet fejn ikunu meħtieġa
l-limitazzjonijiet tal-qbid, ma tkunx għadha ġiet adottata sal-bidu
tas-sena tas-sajd, il-bastimenti tas-sajd tal-UE li kienu awtorizzati jistadu fil-31 ta' Diċembru
tas-sena tas-sajd preċedenti jkunu jistgħu jissuktaw l-attivitajiet
tagħhom bl-istess awtorizzazzjoni tas-sajd għas-sena li għaliha
ma tkunx ġiet adottata l-leġiżlazzjoni, sakemm il-parir
xjentifiku jippermetti dan. Se jkun permess użu proviżorju ta' 1/12
tal-kwota indikata fl-awtorizzazzjoni tas-sajd tas-sena preċedenti, kull
xahar, sakemm isir il-pagament għall-awtorizzazzjoni tas-sajd applikabbli
għall-kwota. Il-kwota proviżorja tista' tiġi aġġustata
f'relazzjoni mal-parir xjentifiku u l-kundizzjonjiet speċifiċi
tas-sajd.
Il-kwantità mhux użata ta’ awtorizzazzjoni
tas-sajd għall-Gamblu tat-Tramuntana, fil-31 ta’ Diċembru
ta’ sena partikolari, tista’ tiġi ttrasferita, fuq talba, għas-sena
ta’ wara għal massimu ta’ 5 % tal-kwantità oriġinali
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd, jekk il-parir xjentifiku jippermetti dak
it-trasferiment. Il-kwantità trasferita għandha tintuża
sat-30 ta’ April tas-sena ta’ wara. 
Ma jsir l-ebda pagament ta’ tariffa għal
awtorizzazzjoni tas-sajd għall-qbid inċidentali.
2.           Il-prezzijiet ta’ referenza
għall-ispeċijiet huwa kif ġej:
 Speċi || Prezz f’EUR għal kull tunnellata tal-piż ħaj 
 Merluzz || 1.800 
 Redfish pelaġiku || 1.700 
 Redfish demersali || 1.700 
 Ħalibatt tal-Groenlandja || 3.500 
 Gamblu tat-Tramuntana – il-Lvant || 2.500 
 Gamblu tat-Tramuntana – il-Punent || 2.300 
 Ħalibatt tal-Atlantiku || 4.100 
 Capelin || 190 
 Snowcrab || 5.500 
 Grenadier spp. || 2.204 
3.           It-tariffi
għall-awtorizzazzjoni tas-sajd huma kif ġej: 
 Speċi || EUR għal kull tunnellata 
 Merluzz || 90 
 Redfish pelaġiku || 53 
 Redfish demersali || 53 
 Ħalibatt tal-Groenlandja || 129 
 Gamblu tat-Tramuntana – il-Lvant || 50 
 Gamblu tat-Tramuntana – il-Punent || 80 
 Ħalibatt tal-Atlantiku || 217 
 Snowcrab || 120 
 Capelin || 5 
Jekk ma tinqabadx il-kwantità awtorizzata,
it-tariffa korrispondenti għal din il-kwantità awtorizzata ma
titħallasx lura lil sid il-bastiment.
Kapitolu II – Żoni tas-sajd
1.           Is-sajd għandu jsir
fiż-żoni tas-sajd kif definiti bħala ż-Żona Ekonomika
Esklussiva tal-Groenlandja, kif previst mir-Regolament Nru 1020
tal-15 ta' Ottubru 2004 f'konformità mad-Digriet Irjali
Nru 1005 tal-15 ta' Ottubru 2004 dwar id-Dħul
fis-Seħħ ta' Att dwar Żoni Ekonomiċi Esklussivi
għall-Groenlandja li jdaħħal fis-seħħ l-Att
Nru 411 tat-22 ta' Mejju 1996 dwar iż-Żoni
Ekonomiċi Esklussivi. 
2.           Is-sajd għandu jsir talanqas
12-il mil nawtiku lil hinn mil-linja ta' bażi skont
§ 7 Taqsima 2 tal-Att Nru 18
tal-31 ta' Ottubru 1996 dwar is-Sajd maħruġa
mil-Landsting tal-Groenlandja kif emendata l-aħħar mill-Att ta’
Inatsisartut Nru 8 tat-22 ta' Novembru 2011, sakemm mhux
speċifikament ipprovdut mod ieħor. 
3.           Il-linja ta' bażi hija
ddefinita skont id-Digriet Irjali Nru 1004
tal-15 ta' Ottubru 2004 dwar Emenda tad-Digriet Irjali dwar
id-Delimitazzjoni tal-Ilmijiet Territorjali tal--Groenlandja. 
Kapitolu III – Rappurtar dwar il-qbid
A. Rappurtar dwar il-Qbid u
l-Ġurnal ta’ Abbord tas-Sajd
1.           Il-kaptani ta’ bastimenti
tas-sajd tal-UE li jistadu skont il-Ftehim għandhom iżommu
ġurnal ta’ abbord tas-sajd tal-operazzjonijiet tagħhom li jindika
l-kwantitajiet kollha ta’ kull speċi li tinqabad u tinżamm abbord jew
li tiġi skartata ‘il fuq minn 50 kg ekwivalenti ta' piż
ħaj. 
2.           Il-ġurnal ta’ abbord
tas-sajd għandu jimtela mill-kaptar abbażi ta’ refgħa
b’refgħa u għandu jindika l-qabdiet u l-iskartar tal-ħut kollha
relatati ma' kull refgħa għal kull ġurnata li l-bastiment
tas-sajd tal-UE jkun qed jopera taħt awtorizzazzjoni tas-sajd
tal-Groenlandja. L-informazzjoni għandha tiġi rreġistrata u
trażmessa kuljum sa mhux aktar tard minn nofsillejl neqsin minuta (2359
UTC) b’mezzi elettroniċi lill-awtoritajiet tal-Groenlandja permezz
taċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd (FMC) tal-Istat Membru
tal-Bandiera. Għandu jkun hemm qbil mill-Kumitat Konġunt dwar
il-format li għandu jintuża għall-mili u t-trażmissjoni
tad-dejta elettronika tal-ġurnal ta’ abbord tas-sajd bejn il-Partijiet
qabel ma jidħol fis-seħħ il-Protokoll.
3.           Il-kaptan għandu
wkoll jirreġistra u jittrasmetti d-dejta tal-ġurnal ta' abbord
tas-sajd hekk kif jirċievi talba minn uffiċjal tal-awtorità
kompetenti tal-Groenlandja.
4.           Fl-okkażjoni ta’
kwalunkwe operazzjoni ta’ trażbord jew ħatt l-art fiż-ŻEE
tal-Groenlandja, il-kaptan għandu jirreġistra u jittrasmetti wkoll
b'mezzi elettroniċi d-dejta dwar id-dikjarazzjoni tat-trażbord u
tal-ħatt l-art lill-awtoritajiet tal-Groenlandja permezz tal-FMC tal-Istat
Membru tal-bandiera fi żmien 24 siegħa mit-tlestija
tal-operazzjoni ta' trażbord jew ħatt l-art. 
5.           Il-kaptan għandu jkun
responsabbli għall-preċiżjoni tad-dejta fil-ġurnal ta’
abbord tas-sajd li tiġi rreġistrata u trażmessa. Il-kaptan u/jew
ir-rappreżentat tiegħu għandu jkun responsabbli
għall-preċiżjoni tad-dejta dwar id-dikjarazzjoni
tat-trażbord u tal-ħatt l-art li tiġi rreġistrata u
trażmessa. 
6.           Mingħajr ħsara
għall-paragrafu 10, bastiment tas-sajd tal-UE ma għandux
jitħalla jħalli l-port biex jistad taħt il-Ftehim mingħajr
sistema tar-rappurtar tal-qbid elettronika li taħdem bis-sħiħ
installata abbord.
7.           Mingħajr ħsara
għall-paragrafu 10, il-bastimenti tas-sajd tal-UE li ma
jirreġistrawx u ma jittrażmettux id-dejta tal-ġurnal ta’ abbord
tas-sajd b’mezzi elettroniċi ma għandhomx ikollhom permess jistadu
fiż-ŻEE tal-Groenlandja. 
8.           F'każ ta':
(i) ħsara teknika jew ta’ nuqqas ta'
funzjonament tas-sistema elettronika ta’ reġistrazzjoni u rappurtar
installata abbord bastiment tas-sajd tal-UE, il-kaptan tal-bastiment tas-sajd
jew ir-rappreżentant tiegħu għandu, minn x’ħin ikun
ġie osservat l-avveniment jew minn x’ħin ikun ġie infurmat,
jikkomunika d-dejta tal-ġurnal ta' abbord tas-sajd kif xieraq,
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Groenlandja permezz tal-FMC tal-Istat Membru
tal-bandiera b’mezzi tat-telekomunikazzjoni alternattivi kuljum u sa mhux aktar
tard minn nofsillejl neqsin minuta (2359 UTC) anke meta ma jkunx hemm qabdiet. 
(ii) ħsara teknika jew ta’ nuqqas ta’
funzjonament tas-sistema elettronika ta' reġistrazzjoni u rappurtar,
flimkien mad-dejta tal-ġurnal ta' abbord tas-sajd, għandha tiġi
kkomunikata wkoll id-dejta tad-dikjarazzjoni tat-trażbord u
tad-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art, jekk tiżvolġi waħda
mis-sitwazzjonijiet li ġejjin:
(a) fuq talba tal-awtoritajiet kompetenti
tal-Groenlandja u/jew tal-Istat Membru tal-bandiera; 
(b) immedjatament wara l-aħħar
operazzjoni tas-sajd; 
(c) qabel id-dħul fil-port; 
(d) kull meta ssir spezzjoni fuq il-baħar;
(e) kif jista’ jkun meħtieġ mil-leġiżlazzjoni
tal-Groenlandja. 
Għandha tintbagħat ukoll notifika minn
qabel fil-każijiet imsemmija f’(a) u (c);
(iii) Wara ħsara teknika jew nuqqas ta’
funzjonament tas-sistema elettronika ta’ reġistrazzjoni u rappurtar
tiegħu, bastiment tas-sajd tal-UE jista' jitlaq minn port biss hekk kif
is-sistema ta' reġistrazzjoni u rappurtar installata abbord tkun qed
taħdem b’mod sħiħ b’mod għas-sodisfazzjoni tal-awtoritajiet
kompetenti tal-Groenlandja u tal-FMC tal-Istat tal-bandiera, jew biss jekk ikun
awtorizzat li jitlaq b’mod ieħor mill-awtoritajiet kompetenti
tal-Groenlandja. Mingħajr ħsara
għall-paragrafu 6 hawn fuq, l-awtoritajiet tal-Groenlandja
għandhom jinnotifikaw b’mod immedjat lill-FMC tal-Istat Membru
tal-bandiera u lill-awtoritajiet tal-UE jekk ikunu awtorizzaw bastiment
tas-sajd tal-UE biex jitlaq mill-port mingħajr sistema elettronika ta’
reġistrazzjoni u rappurtar li tkun qed taħdem b’mod sħiħ.
9.           It-tneħħija
tas-sistema elettronika ta’ reġistrazzjoni u rappurtar biex tissewwa jew
tinbidel għandha tkun suġġetta għall-approvazzjoni
tal-awtoritajiet kompetenti tal-Groenlandja waqt li l-bastiment ikun
fiż-ŻEE tal-Groenlandja. 
10.         Mad-dħul
fis-seħħ tal-Protokoll, b’mod parallel mal-ERS, u għal perjodu
tranżitorju ta’ sena, il-bastimenti tas-sajd tal-UE li joperaw taħt
il-Ftehim għandhom jimlew u jippreżentaw ġurnali ta' abbord
tal-Groenlandja fuq il-karta.
B. Dejta dwar il-qbid li ma tiġix
ikkomunikata 
1.           Meta l-awtoritajiet kompetenti tal-Groenlandja ma jirċevux
trażmissjonijiet elettroniċi ta’ dejta dwar il-qabda, dejta
tad-dikjarazzjoni tat-trażbord jew dejta tad-dikjarazzjoni tal-ħatt
l-art skont it-Taqsima A hawn fuq, huma għandhom jinnotifikaw
immedjatament lill-FMC tal-Istat Membru tal-bandiera u lill-awtoritajiet
tal-UE. Hekk kif tasal din in-notifika l-FMC
tal-Istat Membru tal-bandiera għandu jinnotifika immedjatament lill-kaptan
u lis-sid tal-bastiment, u għandu mingħar aktar dewmien jieħu
azzjoni biex jirrimedja s-sitwazzjoni. Jekk,
fir-rigward ta’ bastiment tas-sajd tal-UE partikolari, sitwazzjoni bħal
din tiġri aktar minn tliet darbiet f’perjodu ta’ sena kalendarja,
l-awtoritajiet tal-Groenlandja jistgħu jeħtieġu
lill-awtoritajiet tal-UE li jiżguraw li l-FMC tal-Istat Membru
tal-bandiera jwettaq investigazzjoni bir-reqqa dwar in-nuqqas ripetut
tas-sistema elettronika ta' reġistrazzjoni u rappurtar installata abbord. L-FMC tal-Istat Membru tal-bandiera għandu
jistabbilixxi r-raġuni għaliex d-dejta mhux qed tasal u għandu
jieħu azzjoni biex jirrettifika s-sitwazzjoni, u għandu jinforma
lill-FMC tal-Groenlandja u lill-awtoritajiet tal-UE bis-sejbiet tiegħu u
bil-kawża tan-nuqqas. 
2.           Immedjatament mal-wasla
tan-notifika mill-FMC tal-Istat Membru tal-bandiera, il-kaptan tal-bastiment
tas-sajd tal-UE għandu jibgħat id-dejta kollha li ma tkunx għada
ġiet trażmessa b'mezzi alternattivi ta' telekomunikazzjoni
lill-awtoritajiet kompetenti tal-Groenlanjda permezz tal-FMC tal-Istat Membru
tal-bandiera. Minn dak il-waqt, id-dejta għandha tiġi kkomunikata
kuljum u sa mhux aktar tard minn nofsillejl neqsin minuta (2359 UTC) b’mezzi
alternattivi ta’ telekomunikazzjoni.
C. Format għall-iskambju
tat-tagħrif 
1.           L-istandard XML li
għandu jintuża għall-iskambji elettroniċi kollha ta' dejta
bejn iż-żewġ partijiet u, fejn xieraq, għandu jkun dak
disponibbli fuq il-websajt ta' Europa:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control/codes/index_en.htm.
2.           Kwanlunkwe emenda
għall-format imsemmi fil-paragrafu 1 għandha tkun identifikata u
mmarkata b’mod ċar bid-data meta l-format ġie aġġornat.
Iż-żewġ partijiet għandhom jinfurmaw lil xulxin bi
kwalunkwe tibdil fi żmien xieraq. Emendi bħal dawn ma għandhomx
jidħlu fis-seħħ qabel ma jgħaddu 6 xhur minn meta
jkunu ġew deċiżi.
3.           L-iskambji elettroniċi
ta’ dejta bejn iż-żewġ partijiet u, fejn xieraq l-awtoritajiet
tal-UE, għandhom jiġu ffaċilitati bl-użu ta’ mezzi ta’
komunikazzjoni mmaniġġjati mill-Kummissjoni Ewropea f’isem l-Unjoni
Ewropea.
Kapitolu IV – Miżuri tekniċi ta’
konservazzjoni 
Il-Groenlandja għandha tagħti
verżjoni bil-lingwa Ingliża tal-leġiżlazzjoni rilevanti
tal-Groenlandja dwar ir-rappurtar tal-qbid, il-kontroll, il-miżuri
tekniċi ta' konservazzjoni u l-iskema ta' osservazzjoni lill-bastimenti
tas-sajd tal-UE.
Kapitolu V – Kontroll
Il-miżuri li ġejjin għandhom
japplikaw għall-bastimenti tas-sajd tal-UE li jaħdmu
fiż-ŻEE tal-Groenlandja mingħajr ħsara
għal-leġiżlazzjoni tal-Groenlandja.
A. Spezzjoni fuq il-baħar
1.           L-ispezzjoni tal-bastimenti
tas-sajd tal-UE fuq il-baħar fiż-ŻEE tal-Groenlandja
għandha titwettaq minn spetturi awtorizzati. Il-bastimenti ta’ spezzjoni
għandhom ikunu mmarkati b’mod ċar skont il-konvezjoni internazzjonali
u l-ispetturi għandha tinħarġilhom forma ta' identità li
għandhom jippreżentaw lill-kaptan tal-bastimenti mal-ewwel
opportunità matul spezzjoni. L-uffiċjali ma għandhomx jinterferixxu
mad-dritt tal-kaptan li jikkomunika mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat
tal-bandiera tiegħu. 
2.           Il-kaptan ta’ bastiment
tas-sajd li jkun qiegħed jiġi spezzjonat jew ir-rappreżentant
tiegħu għandu: 
(a)     jiffaċilita l-imbark sikur u
effettiv tal-uffiċjali skont ir-regoli tat-tbaħħir tajjeb meta
jingħata s-sinjal xieraq tal-Kodiċi Internazzjonali tas-Sinjali jew
meta l-intenzjoni tal-imbark tiġi stabbilita permezz ta’ komunikazzjoni
bir-radju minn bastiment jew ħelikopter li jkun qiegħed jittrasporta
uffiċjal; 
(b)     jiffaċilita l-ħidma
tal-uffiċjali li jkunu qegħdin iwettqu d-dmirijiet ta’ spezzjoni
tagħhom billi jipprovdi dik l-assistenza li tkun mitluba u li tkun
raġonevoli; 
(c)     jippermetti lill-uffiċjal(i) li
jikkomunika(w) mal-awtoritajiet tal-Groenlandja; 
(d)     jiġbed l-attenzjoni
tal-uffiċjali għal perikoli tas-sikurezza partikolari abbord
il-bastimenti tas-sajd tal-UE; 
(e)     jipprovdi aċċess
lill-uffiċjali għaż-żoni kollha tal-bastiment,
għall-qabdiet kollha pproċessati jew mhux ipproċessati,
għall-irkapti tas-sajd kollha u għall-informazzjoni u d-dokumenti
kollha rilevanti; 
(f)      jiffaċilita l-iżbark sikur
tal-uffiċjali meta titlesta l-ispezzjoni.
3.           L-ispetturi tal-Groenlandja
għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE għall-ħin
meħtieġ sabiex iwettqu l-kompiti ta’ spezzjoni. Għandhom iwettqu
l-ispezzjoni b’mod li jnaqqas kemm jista’ jkun l-impatt fuq il-bastiment, fuq
l-attività tas-sajd u fuq il-merkanzija tiegħu.
4.           Il-kaptani ma għandhomx ikunu meħtieġa jiżvelaw
informazzjoni kummerċjalment sensittiva tul frekwenzi tar-radju
miftuħin.
5.           Fi tmiem kull spezzjoni,
l-ispetturi tal-Groenlandja għandhom jikkomunikaw is-sejbiet tagħhom
lill-kaptan u jfasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-UE
għandu d-dritt jikkummenta fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport
tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur rilevanti u
mill-kaptan tal-bastiment tas-sajd tal-UE jekk hu/hi jixtieq/tixtieq hekk. 
6.           L-ispetturi tal-Groenlandja
għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan
tal-bastiment tas-sajd tal-UE qabel ma jħallu l-bastiment. Il-Groenlandja
għandha tinnotifika lill-awtoritajiet tal-UE bl-ispezzjoni fi żmien
8 ijiem ta’ xogħol. Wara li tasal in-notifika u wara talba
mill-awtoritajiet tal-UE għandha tintbagħat kopja tar-rapport ta’
spezzjoni mill-Groenlandja lill-awtoritajiet tal-UE fi żmien 8 ijiem
ta’ xogħol. Fejn hu xieraq din l-informazzjoni għandha tkun
disponibbli lill-Organizzajonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd
(RFMOs) rilevanti.
B. Spezzjoni fil-port
1.           L-ispezzjoni f’port
tal-Groenlandja ta’ bastimenti tas-sajd tal-UE li jħottu l-art jew
jittrażbordaw il-qabda tagħhom għandha ssir minn spetturi
tal-Groenlandja li jkunu identifikati b’mod ċar bħala spetturi
maħtura sabiex iwettqu verifiki tas-sajd. 
2.           L-ispezzjonijiet fil-port
għandhom jitwettqu skont il-miżuri tal-FAO u l-miżuri tal-Istat
tal-Port tal-RFMOs rilevanti.
3.           Il-Groenlandja tista’
tawtorizza lill-UE tipparteċipa fl-ispezzjoni fil-port bħala
osservatur.
4.           Il-kaptan tal-bastiment
tas-sajd tal-UE għandu jikkoopera biex jiffaċilita t-twettiq
tax-xogħol tal-ispetturi tal-Groenlandja.
5.           Fi tmiem kull spezzjoni,
l-ispetturi tal-Groenlandja għandhom jikkomunikaw is-sejbiet tagħhom
lill-kaptan u jfasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-UE
għandu d-dritt jikkummenta fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport
tal-ispezzjoni għandu jiġi ffirmat mill-ispettur rilevanti u l-kaptan
tal-bastiment tas-sajd tal-UE.
6.           L-ispetturi tal-Groenlandja
għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan
tal-bastiment tal-UE qabel ma jħallu l-bastiment. Il-Groenlandja
għandha tibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-awtoritajiet
tal-UE fi żmien 8 ijiem ta’ xogħol minn meta ssir l-ispezzjoni.
KAPITOLU VI
SKEMA
TAL-OSSERVATUR TA’ KONTROLL
A. Skema tal-osservatur 
1.           Kwalunkwe attività tas-sajd
fiż-ŻEE tal-Groenlandja hija suġġetta għall-iskema
tal-osservatur skont il-liġi tal-Groenlandja. Il-kaptani tal-bastimenti
tas-sajd tal-UE li għandhom awtorizzazzjoni tas-sajd biex jistadu
fiż-ŻEE tal-Groenlandja għandhom jikkooperaw mal-awtoritajiet
tal-Groenlandja għall-fini li jimbarkaw l-osservaturi abbord. 
B. Salarju tal-osservatur
1.           Is-salarju u
l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur għandhom jitħallsu
mill-awtoritajiet kompetenti tal-Groenlandja.
C. Obbligi
tal-osservatur
1.           Waqt li jkunu abbord
l-osservaturi għandhom:
a.       jieħdu l-miżuri x-xierqa
kollha sabiex ma jinterrompux jew ma jfixklux l-operazzjonijiet tas-sajd;
b.      jirrispettaw il-proprjetà u
t-tagħmir li jkun hemm abbord;
c.       jirrispettaw in-natura kunfidenzjali ta’
kull dokument li jappartjeni għall-bastiment.
D. Rapport
tal-osservatur
1.           Qabel ma jħalli
l-bastiment, l-osservatur għandu jissottometti rapport tal-osservazzjonijiet
tiegħu lill-kaptan tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu
jkollu d-dritt jikkummenta fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu
jiġi ffirmat mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu
jirċievi kopja tar-rapport tal-osservatur. 
2.           L-awtoritajiet kompetenti
tal-Groenlandja għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet tal-UE dwar dan
l-iżbark tal-osservatur fi żmien 8 ijiem ta' xogħol. Wara
li tasal in-notifika u wara talba mill-awtoritajiet tal-UE għandha tintbagħat
kopja tar-rapport tal-osservatur mill-Groenlandja lill-awtoritajiet tal-UE fi
żmien 8 ijiem ta’ xogħol.
Kapitolu VII
Sistema tal-Monitoraġġ tal-Bastimenti
(VMS)
Kundizzjonijiet Dwar Kwistjonjiet
Relatati mal-Lokalizzazzjoni tal-Bastimenti tas-Sajd permezz tas-Satellita
1.           Fir-rigward tas-sistema ta’
monitoraġġ tal-lokalizzazzjoni permezz tas-satellita ta’ kwalunkwe
bastiment tas-sajd li għandu awtorizzazzjoni tas-sajd applikabbli
għall-ilmijiet tal-Parti l-oħra, din għandha tkun konformi
mad-dispożizzjonijiet kollha li ġejjin. 
2.           Il-bastimenti tas-sajd kollha
li għandhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu mgħammra
b’tagħmir għal-lokalizzazzjoni permezz tas-satellita li jaħdem
b’mod sħiħ installat abbord, sabiex ikun hemm komunikazzjoni awtomatika
u kontinwa tal-koordinati ġeografiċi tagħhom, lejn
iċ-ċentru tal-monitoraġġ tas-sajd (FMC) tal-istat
tal-bandiera tagħhom. Il-frekwenza tat-trażmissjoni għandha tkun
fuq il-bażi ta’ kull siegħa.
3.           Kull messaġġ ta’
pożizzjoni għandu:
(i)       ikun fih:
a.          l-identifikazzjoni tal-bastiment;
b.          il-pożizzjoni ġeografika
l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni, il-latitudni),
b’marġni ta’ żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 500 metru,
u b’intervall ta’ kunfidenza ta’ 99 %; 
c.          id-data u l-ħin li fiha tkun
ġiet irreġistrata l-pożizzjoni;
d.          il-veloċità tal-bastiment u
d-direzzjoni li fiha jkun qed jivvjaġġa.
(ii)      u jkun ikkonfigurat skont il-format
mehmuż fl-Apprendiċi 2.
4.           L-ewwel pożizzjoni
rreġistrata wara d-dħul fiż-ŻEE tal-Parti l-oħra
għandha tiġi identifikata bil-kodiċi ‘ENT’. Il-pożizzjonijiet
kollha sussegwenti għandhom ikunu identifikati bil-kodiċi ‘POS’,
minbarra l-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ
miż-żona tal-Parti l-oħra, li għandha tkun identifikata
bil-kodiċi ‘EXI’.
5.           L-FMC tal-Istat tal-Bandiera
għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku u, jekk ikun
meħtieġ, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar
il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom
jiġu rreġistrati b’mod sigur u għandhom jinżammu għal
perjodu ta’ tliet snin.
6.           It-tagħmir u s-softwer
tas-Sistema għall-Monitoraġġ tal-Bastimenti għandhom ikunu
mħarsa kontra t-tbagħbis, jiġifieri ma jippermettux id-dħul
jew il-ħruġ ta' pożizzjonijiet foloz, u ma għandhomx ikunu
jistgħu jiġu kkontrollati manwalment. Is-sistema għandha tkun
għal kollox awtomatika, u operattiva f'kull waqt, ikunu xi jkunu
l-kundizzjonijiet ambjentali. Għandu jiġi pprojbit li t-tagħmir
għal-lokalizzazzjoni permezz tas-satellita jiġi distrutt, issirlu
ħsara, ma jitħalliex fi stat operattiv jew issirlu interferenza ta'
xort'oħra. B'mod partikolari, il-kaptani għandhom jiżguraw li:
a.          is-sistema tal-VMS tal-bastiment
tagħhom tkun qed taħdem b'mod sħiħ u li
l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed jiġu trażmessi
b’mod korrett lill-FMC tal-Istat tal-Bandiera.
b.          id-dejta ma tiġi mibdula bl-ebda
mod;
c.          l-antenna jew l-antenni mqabbdin
mat-tagħmir għal-lokalizzazzjoni permezz tas-satellita ma jkunu
mfixkla bl-ebda mod;
d.          il-provvista tat-tagħmir
għal-lokalizzazzjoni permezz tas-satelitta ma tkun interrota bl-ebda mod;
kif ukoll
e.          it-tagħmir għal-lokalizzazzjoni
permezz tas-satellita ma jitneħħiex minn fuq il-bastiment.
7.           Għandu jkun ipprojbit li
bastiment tas-sajd jidħol fiż-ŻEE tal-Parti l-oħra
mingħajr tagħmir għal-lokalizzazzjoni permezz tas-satellita li
jaħdem b’mod sħiħ, peress li jekk jiġri dan, l-awtoritajiet
tal-Groenlandja għandhom id-dritt li jissospendu l-awtorizzazzjoni
tas-sajd ta' dak il-bastiment tas-sajd b'mod immedjat. L-awtoritajiet
tal-Groenlandja għandhom javżaw minnufih lill-bastiment
ikkonċernat. L-awtoritajiet tal-Groenlandja għandhom jinnotifikaw
minnufih lill-awtoritajiet tal-UE u lill-Istat tal-Bandiera bis-sospensjoni
tal-awtorizzazzjoni.
8.           It-trażmissjoni
min-naħa tal-bastiment f’każ ta’ ħsara fis-sistema tal-VMS.
i.           Fil-każ ta’ ħsara fis-sistema
tal-VMS tal-bastiment, is-sistema trid tissewwa jew tinbidel fi żmien
30 jum tal-kalendarju, wara notifika lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd u
lill-Istat tal-Bandiera tiegħu. L-awtoritajiet tal-UE għandhom
jiġu nnotifikati dwar il-fatt mill-iktar fis possibbli.
ii.          Matul il-perjodu imsemmi hawn fuq,
il-bastiment ikun meħtieġ jirrapporta l-pożizzjoni tiegħu
b’mod manwali, skont il-Kapitolu VII, il-paragrafu 3 hawn fuq,
permezz ta’ posta elettronika jew ta’ feks lill-FMC tal-Istat tal-Bandiera jew
lill-FMC tal-Party fejn jinsab il-bastiment. Il-frekwenza ta' din
it-trażmissjoni manwali għandha tkun ta' mill-inqas pożizzjoni
waħda kull 4 sigħat.
iii.         Wara dak il-perjodu, il-bastiment ma
għandux jibqa’ awtorizzat iwettaq attivitajiet tas-sajd fiż-ŻEE
tal-Groenlandja.
9.           Meta t-tagħmir
għal-lokalizzazzjoni permezz tas-satellita jkun ittrażmetta
messaġġi ta' kull siegħa bl-istess pożizzjoni
ġeografika għal aktar minn 4 sigħat, jista' jintbagħat
messaġġ ta' pożizzjoni li jkun fih il-kodiċi tal-attività
‘ANC’, kif deskritt fil-format mehmuż. Messaġġi ta’
pożizzjoni ta’ dan it-tip jistgħu jintbagħtu bi frekwenza ta’
darba kull 12-il siegħa. Fi żmien ta’ anqas minn siegħa
minn meta tinbidel il-pożizzjoni, tissokta l-frekwenza tar-rappurtar ta'
darba fis-siegħa.
10.         Komunikazzjoni sigura
tal-messaġġi ta’ pożizzjoni bejn l-FMCs
i.           L-FMC tal-Istat tal-Bandiera
għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi ta’
pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati lill-FMC tal-Parti responsabbli
mill-ilmijiet li jinsabu fih.
ii.          L-FMCs taż-żewġ
Partijiet għandhom jiskambjaw il-koordinati tagħhom eż.
l-indirizzi tal-posta elettronika, in-numri tal-feks, tat-teleks u
tat-telefown, u jinfurmaw lil xulxin minnufih b'kull tibdil f'dawn
il-koordinati.
iii.         It-trażmissjoni
tal-messaġġi ta’ pożizzjoni bejn l-FMCs ikkonċernati u
l-Istati tal-Bandiera għandha titwettaq b’mod elettroniku permezz
tal-protokoll HTTPS. L-iskambju ta’ ċertifikati għandu
jseħħ bejn l-awtoritajiet tal-Groenlandja u l-FMC tal-Istat
tal-Bandiera rilevanti.
iv.         L-FMCs tal-Unjoni Ewropea
għandhom ikunu l-FMC tal-Istat tal-Bandiera f’termini tal-komunikazzjoni
ta’ messaġġi mill-Unjoni Ewropea għall-Groenlandja.
Għall-finijiet tal-komunikazzjoni ta’ tali rapporti u messaġġi
mill-Groenlandja għall-Unjoni Ewropea, l-FMC tal-Unjoni Ewropea
għandu jkun l-FMC tal-Istat Membru li l-bastiment ikun qed jopera jew ikun
opera fl-ilmijiet tiegħu. L-FMC tal-Groenlandja huwa stabbilit fl-Unità
ta' Kontroll tal-Ministeru tas-Sajd, il-Kaċċa u l-Agrikoltura
(l-awtoritajiet tal-Kontroll tal-Liċenzji tas-Sajd tal-Groenlandja)
f’Nuuk.
v.          L-FMC tal-ilmijiet li jinsab
il-bastiment fihom f’mument speċifiku għandu jinforma minnufih
lill-FMC tal-Istat tal-Bandiera u lill-Kummissjoni Ewropea dwar kwalunkwe
interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi ta’ pożizzjoni konsekuttivi
ta’ bastiment li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd, meta l-bastiment
ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu
miż-ŻEE. 
11.         Ħsara fis-sistema ta’
komunikazzjoni
i.           Il-Groenlandja għandha
tiżgura li t-tagħmir elettroniku tagħha jkun kompatibbli ma’ dak
tal-FMC tal-Istat tal-bandiera u għandu jgħarraf lill-UE minnufih
ħsara fir-rigward tal-komunikazzjoni u l-wasla tal-messaġġi dwar
il-pożizzjoni bil-għan li tinstab soluzzjoni teknika mill-aktar fis
possibbli. 
ii.          It-tfixkil tal-komunikazzjoni bejn
l-FMCs ma għandux jaffettwa l-operat tal-bastimenti.
iii.         Il-messaġġi kollha mhux
trażmessi waqt li s-sistema ma tkunx qed taħdem, għandhom
jintbagħtu hekk kif terġa’ tiġi stabbilita l-komunikazzjoni bejn
l-FMCs ikkonċernati.
12.         Il-kaptan tal-bastiment
tas-sajd li għandu awtorizzazzjoni tas-sajd għandu jitqies bħala
responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS
tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li
tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni tal-bastiment.
Kull ksur għandu jkun suġġett għal penalitajiet ipprovduti
mill-Parti responsabbli mill-ilmijiet li fihom iseħħ il-ksur u skont
il-leġiżlazzjoni fis-seħħ ta' dik il-Parti.
13.         Taħt l-ebda
ċirkostanza ma tista’ tiġi mikxufa dejta tal-lokalizzazzjoni
kkomunikata lill-Parti l-oħra skont dan il-Ftehim lill-awtoritajiet,
għajr lil dawk tal-kontroll u l-monitoraġġ, b'tali mod li minnha
jkun jista’ jiġi identifikat bastiment individwali. 
14.         Mingħajr ħsara
għall-paragrafu preċedenti, id-dejta tal-VMS tista' tintuża
għal finijiet xjentifiċi u ta' riċerka sakemm l-utenti ma
jippubblikawx id-dejta b'mod li minnha jkunu jistgħu jiġu
identifikati bastimenti indivdwali.
KAPITOLU VIII
Ksur
A. Trattament tal-ksur
1.           Kwalunkwe ksur imwettaq
fiż-ŻEE tal-Groenlandja minn bastiment tas-sajd tal-UE li jkollu
awtorizzazzjoni tas-sajd skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Anness
għandu jissemma f’rapport tal-ispezzjoni. 
2.           Il-firma tar-rapport ta’
spezzjoni mill-kaptan għandha tkun mingħajr ħsara
għad-dritt għad-difiża ta’ sid il-bastiment u/jew tal-kaptan
fil-konfront tal-ksur. 
B. Informazzoni dwar id-Detenzjoni ta’
bastiment 
1.           Il-Groenlandja għandha
tinnotifika lill-UE fi żmien 24 siegħa b’kull detenzjoni ta’
bastiment tas-sajd tal-UE li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. Din in-notifika
għandha tkun akkumpanjata minn dettalji fil-qosor tal-ksur. 
C.
Penalitajiet għall-ksur 
1.           Il-penali għall-ksur
għandha tiġi stabbilita mill-Groenlandja skont
id-dispożizzjonijiet tal-leġiżlazzjoni nazzjonali
fis-seħħ.
D. Proċedimenti legali – Garanzija
bankarja
1.           Meta l-ksur jittella' quddiem
il-qorti ġudizzjarja kompetenti, sid il-bastiment tas-sajd tal-UE li
wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija bankarja fil-bank
magħżul mill-Groenlandja u li l-ammont tagħha, kif stabbilit mill-Groenlandja,
ikopri l-ispejjeż marbuta mad-detenzjoni tal-bastiment tas-sajd tal-UE,
il-multa stmata u kwalunkwe kumpens. Il-garanzija bankarja tibqa’ marbuta
sakemm jintemmu l-proċedimenti legali.
2.           Il-garanzija bankarja
għandha tiġi rrilaxxata u mogħtija lura lil sid il-bastiment
mingħajr dewmien wara l-qtugħ tas-sentenza: 
a.          kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet
imposta l-ebda penali;
b.          skont l-ammont tal-bilanċ li jkun
fadal, jekk il-penali tkun multa li tkun inqas mill-ammont tal-garanzija
bankarja.
3.           Il-proċedimenti legali
għandhom jinfetħu mill-aktar fis possibbli skont il-liġi
nazzjonali;
4.           Il-Groenlandja għandha
tgħarraf lill-UE bir-riżultat tal-proċedimenti legali fi
żmien 14-il jum minn meta tingħata s-sentenza.
E. Rilaxx tal-bastiment u tal-ekwipaġġ
1.           Il-bastiment tas-sajd tal-UE
għandu jkun awtorizzat iħalli l-port hekk kif tiġi
ddepożitata l-garanzija bankarja jew hekk kif titħallas il-penali.
Kapitolu IX – Impriżi konġunti
temporanji
A. Metodi u kriterji għall-valutazzjoni
ta’ proġetti għall-impriżi konġunti temporanji u
intrapriżi konġunti
1.           Il-Partijiet għandhom
jiskambjaw informazzjoni dwar il-proġetti li jiġu ppreżentati
għall-ħolqien ta' impriżi konġunti temporanji u
intrapriżi konġunti skont l-Artikolu 2 ta' dan il-Ftehim.
2.           Il-proġetti
għandhom jiġu ppreżentati lill-UE permezz tal-awtoritajiet
kompetenti tal-Istat(i) Membru/i kkonċernat(i).
3.           L-UE għandha
tippreżenta lill-Kumitat Konġunt lista ta' proġetti li
jikkonċernaw impriżi konġunti temporanji u intrapriżi
konġunti. Il-Kumitat Konġunt għandu jivvaluta l-proġetti
skont, fost ħwejjeġ oħra, il-kriterji li ġejjin:
(a)     it-eknoloġija adattata
għall-operat propost tas-sajd;
(b)     l-ispeċijiet fil-mira u
żoni għas-sajd;
(c)     l-età tal-vapur;
(d)     fil-każ ta' impriżi
konġunti temporanji, it-tul totali ta' żmien u dak
tal-operazzjonijiet tas-sajd;
(e)     l-esperjenza preċedenti tas-sid
tal-bastiment tal-UE u ta' kwalunkwe sieħeb tal-Groenlandja fis-settur
tas-sajd.
4.           Il-Kumitat Konġunt
għandu joħroġ opinjoni dwar il-proġetti wara li ssir il-valutazzjoni
msemmija fil-paragrafu 3.
5.           Fil-każ
ta' impriżi konġunti temporanji, ġaladarba l-proġetti jkunu
rċevew opinjoni favorevoli mingħand il-Kumitat Konġunt, wara
l-approvazzjoni tal-awtoritajiet tal-Groenlandja, għandhom
jinħarġu l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd meħtieġa.
B. Kundizzjonijiet rigward l-aċċess
għar-riżorsi min-naħa tal-impriżi konġunti temporanji
fil-Groenlandja
1            Awtorizzazzjonijiet tas-sajd
L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd li għandhom
jinħarġu mill-Groenlandja għandu jkollhom l-istess tul ta'
validità daqs it-tul tal-impriżi konġunti temporanji. Is-sajd
għandu jseħħ fuq kwoti allokati mill-awtoritajiet
tal-Groenlandja.
2.           Sostituzzjoni ta’ bastimenti
Bastiment tal-UE li jkun qiegħed jistad
taħt impriża konġunta temporanja jista', biss għal
raġunijiet iġġustifikati kif xieraq u bil-qbil tal-Partijiet,
jiġi sostitwit minn bastiment tal-UE ieħor ta’ kapaċità u bi
speċifikazzjonijiet tekniċi ekwivalenti.
3.           Armar
Il-bastimenti li jkunu qed jistadu taħt
impriżi konġunti temporanji għandhom josservaw ir-regoli u
r-regolamenti applikabbli fil-Groenlandja rigward l-armar, liema regoli u
regolamenti għandhom jiġu applikati mingħajr diskriminazzjoni
bejn il-bastimenti tal-Groenlandja u dawk tal-UE.
Kapitolu X – Sajd Sperimentali
Dettalji ta’ implimentazzjoni għas-sajd
sperimentali
1.           Fir-rigward tas-sajd
sperimentali, il-Gvern tal-Groenlandja u l-Kummissjoni Ewropea għandhom
jiddeċiedu flimkien dwar l-operaturi tal-Unjoni Ewropea, l-aħjar
żmien kif ukoll l-arranġamenti għall-implimentazzjoni. Sabiex jiffaċilita
l-ħidma ta’ esplorazzjoni min-naħa tal-bastimenti, il-Gvern
tal-Groenlandja (permezz tal-Istitut dwar ir-Riżorsi Naturali
tal-Groenlandja) għandu jipprovdi l-informazzjoni eżistenti
xjentifika u dik bażika ta’ xorta oħra.
2.           L-industrija tas-sajd
tal-Groenlandja għandha tkun assoċjata mill-qrib (il-koordinament u
d-djalogu dwar l-arranġamenti għas-sajd sperimentali).
3.           It-tul tal-kampanji
għandu jkun ta’ għal massimu ta’ sitt xhur u minimu ta’ tliet xhur.
Dawn il-perjodi jistgħu jinbidlu wara l-qbil bejn il-Partijiet.
4.           Il-Kummissjoni Ewropea
għandha tikkomunika t-talbiet għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
sperimentali lill-awtoritajiet tal-Groenlandja. Fajl tekniku li
jispeċifika:
–     
il-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment,
–     
il-livell tal-għarfien espert dwar
iż-żona tas-sajd tal-uffiċjali tal-bastiment;
–     
il-proposta għall-parametri tekniċi
tal-kampanja (it-tul, it-tagħmir, ir-reġjuni ta' esplorazzjoni,
eċċ.)
5.           Fejn meħtieġ,
l-awtoritajiet tal-Groenlandja għandhom jorganizzaw djalogu tekniku bejn il-Partijiet
u s-sidien tal-bastimenti kkonċernati.
6.           Qabel il-bidu tal-kampanja,
is-sidien tal-bastimenti għandhom jissottomettu lill-awtoritajiet
tal-Groenlandja u lill-Kummissjoni Ewropea:
–     
dikjarazzjoni tal-qbid li tkun diġà abbord;
–     
il-karatteristiċi tekniċi
tat-tagħmir tas-sajd li għandu jintuża fil-kampanja;
–     
assigurazzjoni tal-konformità tagħhom
mar-Regolamenti tas-sajd tal-Groenlandja;
7.           Matul il-kampanja ta’
tbaħħir, is-sidien tal-bastimenti kkonċernati għandhom:
–     
jipprovdu lill-Istitut tar-Riżorsi Naturali
tal-Groenlandja, lill-awtoritajiet tal-Groenlandja u lill-Kummissjoni Ewropea
b'rapport ta' kull ġimgħa dwar il-qbid kuljum u kull refgħa,
inkluża d-deskrizzjoni tal-parametri tekniċi tal-kampanja
(il-pożizzjoni, il-fond, id-data u l-ħin, il-qbid u osservazzjonijiet
jew kummenti oħra);
–     
jindikaw il-pożizzjoni, il-veloċità u
r-rotta tal-bastiment permezz tal-VMS;
–     
jiżguraw il-presenza abbord ta' wieħed
mill-osservaturi xjentifiċi tal-Groenlandja jew ta' osservatur
magħżul mill-awtoritajiet tal-Groenlandja. Ir-rwol tal-osservatur
sejjer ikun li jiġbor l-informazzjoni xjentifika mill-qabdiet li jsiru,
kif ukoll li jieħu l-kampjuni mill-qabdiet. L-osservatur għandu
jiġi ttrattat bħala uffiċjal tal-bastiment, u sid il-bastiment
għandu jkopri l-ispejjeż tal-osservatur kemm idum abbord
il-bastiment. Id-deċiżjoni dwar iż-żmien li jdum abbord
l-osservatur, it-tul tal-mawra tiegħu u l-port tal-imbark u l-iżbark
tiegħu tittieħed bi qbil mal-awtoritajiet tal-Groenlandja;
–     
jissottomettu l-bastimenti għall-ispezzjoni mal-ħruġ
miż-ŻEE tal-Groenlandja, jekk l-awtoritajiet tal-Groenlandja jitolbu
hekk; 
–     
jiżguraw li jikkonformaw mar-Regolamenti
tas-sajd tal-Groenlandja.
8.           Il-qabdiet li jkunu
konsistenti mal-kampanja sperimentali u li jkunu nkisbu matulha jibqgħu
l-proprjetà ta’ sid il-bastiment.
9.           Il-qabdiet li jkunu
konsistenti mal-kampanja sperimentali għandhom jiġu stabbiliti
mill-awtoritajiet tal-Groenlandja qabel il-bidu ta’ kull kampanja, u
jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-kaptan(i) tal-bastiment(i)
kkonċernat(i).
10.         L-awtoritajiet tal-Groenlandja
għandhom jaħtru persuna ta' kuntatt li tkun responsabbli
għat-trattament ta' kwalunkwe problema mhux prevista li tkun tista'
ttellef l-iżvilupp tas-sajd sperimentali.
11.         L-awtoritajiet
tal-Groenlandja, qabel il-bidu ta' kull kampanja, għandhom
jippreżentaw id-dettalji u l-kundizzjonijiet tal-kampanji tas-sajd
sperimentali, skont l-Artikoli 9 u 10 tal-Ftehim, u skont il-liġi
tal-Groenlandja. 
Appendiċijiet
għal dan l-Anness
1. Appendiċi 1 – Formola ta’
applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd
2. Appendiċi 2
– Formola tan-notifika tad-dħul/tal-ħruġ
3. Appendiċi 3 – Skema ta’
flessibbiltà fis-sajd tar-redfish pelaġiku bejn l-ilmijiet tal-Groenlandja
u tan-NEAFC
Appendiċi 1
- FORMOLA TA' APPLIKAZZJONI GĦAL AWTORIZZAZZJONI TAS-SAJD
FIŻ-ŻEE TAL-GROENLANDJA
 1 || Stat tal-Bandiera ||   
 2 || Isem il-Bastiment ||   
 3 || Numru tar-Reġistru tal-Flotta tal-UE ||   
 4 || Ittri u numru esterni tal-identifikazzjoni ||   
 5 || Port ta' reġistrazzjoni ||   
 6 || Kodiċi Internazzjonali tar-Radju (IRCS) ||   
 7 || Numru tal-Inmarsat (Telefown, Teleks, Posta elettronika)[15] ||   
 8 || Sena ta’ kostruzzjoni ||   
 9 || Numru tal-IMO (jekk disponibbli) ||   
 10 || Tip ta' bastiment ||   
 11 || Tip ta’ rkaptu tas-sajd ||   
 12 || Speċi fil-mira + Kwantità ||   
 13 || Żona tas-sajd (ICES/NAFO) ||   
 14 || Perjodu ta’ żmien għal awtorizzazzjoni tas-sajd ||   
 15 || Sidien, Indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika, Telefown, Teleks, Posta elettronika ||   
 16 || Operatur tal-bastiment, Indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika, Telefown, Teleks, Posta elettronika ||   
 17 || Isem il-kaptan ||   
 18 || Għadd ta' membri tal-ekwipaġġ ||   
 19 || Qawwa tal-Magna (KW) ||   
 20 || Tul (L.O.A.) ||   
 21 || Tunnellaġġ f'TG ||   
 22 || Rappreżentant (aġent) fil-Groenlandja, Isem u indirizz ||   
 23 || Indirizz li fih għandha tintbagħat l-awtorizzazzjoni tas-sajd, Feks || Il-Kummissjoni Ewropea, Direttorat Ġenerali għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd, Rue de la Loi 200, B-1049 Brussell, Feks +32 2 2962338 Posta elettronika 
Appendiċi 2
– Formola tan-notifika tad-dħul/tal-ħruġ
Format
għal Komunikazzjoni ta’ messaġġi tal-VMS lill-FMC tal-Parti
l-oħra
1)
Messaġġ ta’ "DĦUL"
 Element tad-Dejta: || Kodiċi tal-qasam: || Obbligatorju Fakultattiv || Rimarki: 
 Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-rekord 
 Indirizz || AD || O || Dettall tal-messaġġ; il-kodiċi tal-pajjiż ISO Alfa-3 tal-Parti destinatarja 
 Minn || FR || O || Dettall tal-messaġġ; il-kodiċi tal-pajjiż ISO Alfa-3 tal-Parti li tkun qed tittrażmetti 
 Numru ta’ Reġistrazzjoni || RN || F || Dettall tal-messaġġ; in-numru serjali tar-reġistrazzjoni fis-sena rilevanti 
 Data tar-Reġistrazzjoni || RD || F || Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni 
 Ħin tar-Reġistrazzjoni || RT || F || Dettall tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni 
 Tip ta’ Messaġġ || TM || O || Dettall tal-messaġġ; it-tip ta' messaġġ, "ENT" 
 Kodiċi tas-Sinjal tar-Radju || RC || O || Dettall tal-bastiment; il-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment 
 Numru Intern ta’ Referenza || IR || O || Dettall tal-bastiment. in-numru uniku tal-bastiment tal-Parti bħala l-kodiċi ISO Alfa-3 segwit minn numru tal-pajjiż li tiegħu jtajjar il-bandiera 
 Numru Estern ta’ Reġistrazzjoni || XR || F || Dettall tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment 
 Latitudni || LT || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-pożizzjoni ± 99.999 (WGS-84) 
 Lonġitudni || LG || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-pożizzjoni ± 999.999 (WGS-84) 
 Veloċità || SP || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-veloċità tal-bastiment f’wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi 
 Rotta || CO || O || Dettall tal-pożizzjoni; ir-rotta tal-bastiment fuq skala ta’ 360° 
 Data || DA || O || Dettall tal-pożizzjoni; id-data tal-pożizzjoni skont l-UTC (SSSSXXJJ) 
 Ħin || TI || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-ħin tal-pożizzjoni skont l-UTC (SSMM) 
 Tmiem ir-reġistrazzjoni || ER || O || Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-rekord 
2)
Messaġġ/rapport ta’ "POŻIZZJONI"
 Element tad-Dejta: || Kodiċi tal-qasam: || Obbligatorju/fakultattiv || Rimarki: 
 Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-rekord 
 Indirizz || AD || O || Dettall tal-messaġġ; il-kodiċi tal-pajjiż ISO Alfa-3 tal-Parti destinatarja 
 Minn || FR || O || Dettall tal-messaġġ; il-kodiċi tal-pajjiż ISO Alfa-3 tal-Parti li tkun qed tittrażmetti 
 Numru ta’ Reġistrazzjoni || RN || F || Dettall tal-messaġġ; in-numru serjali tar-reġistrazzjoni fis-sena rilevanti 
 Data tar-Reġistrazzjoni || RD || F || Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni 
 Ħin tar-Reġistrazzjoni || RT || F || Dettall tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni 
 Tip ta’ Messaġġ || TM || O || Dettall tal-messaġġ; it-tip ta' messaġġ, "POS"[16] 
 Kodiċi tas-Sinjal tar-Radju || RC || O || Dettall tal-bastiment; il-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment 
 Numru Intern ta’ Referenza || IR || O || Dettall tal-bastiment. in-numru uniku tal-bastiment tal-Parti bħala l-kodiċi ISO Alfa-3 segwit minn numru tal-pajjiż li tiegħu jtajjar il-bandiera 
 Numru Estern ta’ Reġistrazzjoni || XR || F || Dettall tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment 
 Latitudni || LT || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-pożizzjoni ± 99.999 (WGS-84) 
 Lonġitudni || LG || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-pożizzjoni ± 999.999 (WGS-84) 
 Attività || AC || F[17] || Dettall tal-pożizzjoni; "ANC" jindika qagħda ta' rappurtar imnaqqas 
 Veloċità || SP || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-veloċità tal-bastiment f’wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi 
 Rotta || CO || O || Dettall tal-pożizzjoni; ir-rotta tal-bastiment fuq skala ta’ 360° 
 Data || DA || O || Dettall tal-pożizzjoni; id-data tal-pożizzjoni skont l-UTC (SSSSXXJJ) 
 Ħin || TI || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-ħin tal-pożizzjoni skont l-UTC (SSMM) 
 Tmiem ir-reġistrazzjoni || ER || O || Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-rekord 
3)
Messaġġ ta’ "ĦRUĠ"
 Element tad-Dejta: || Kodiċi tal-qasam: || Obbligatorju / Fakultattiv || Rimarki: 
 Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dettall tas-sistema; jindika l-bidu tar-rekord 
 Indirizz || AD || O || Dettall tal-messaġġ; il-kodiċi tal-pajjiż ISO Alfa-3 tal-Parti destinatarja 
 Minn || FR || O || Dettall tal-messaġġ; il-kodiċi tal-pajjiż ISO Alfa-3 tal-Parti li tkun qed tittrażmetti 
 Numru ta’ Reġistrazzjoni || RN || F || Dettall tal-messaġġ; in-numru serjali tar-reġistrazzjoni fis-sena rilevanti 
 Data tar-Reġistrazzjoni || RD || F || Dettall tal-messaġġ; id-data tat-trażmissjoni 
 Ħin tar-Reġistrazzjoni || RT || F || Dettall tal-messaġġ; il-ħin tat-trażmissjoni 
 Tip ta’ Messaġġ || TM || O || Dettall tal-messaġġ; it-tip ta' messaġġ, "EXI" 
 Kodiċi tas-Sinjal tar-Radju || RC || O || Dettall tal-bastiment; il-kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment 
 Numru Intern ta’ Referenza || IR || O || Dettall tal-bastiment. in-numru uniku tal-bastiment tal-Parti bħala l-kodiċi ISO Alfa-3 segwit minn numru tal-pajjiż li tiegħu jtajjar il-bandiera 
 Numru Estern ta’ Reġistrazzjoni || XR || F || Dettall tal-bastiment; in-numru tal-ġenb tal-bastiment 
 Data || DA || O || Dettall tal-pożizzjoni; id-data tal-pożizzjoni skont l-UTC (SSSSXXJJ) 
 Ħin || TI || O || Dettall tal-pożizzjoni; il-ħin tal-pożizzjoni skont l-UTC (SSMM) 
 Tmiem ir-reġistrazzjoni || ER || O || Dettall tas-sistema; jindika t-tmiem tar-rekord 
4) Dettalji
tal-format
Kull messaġġ fi trażmissjoni
tad-dejta għandu jkollu l-istruttura li ġejja:
–              
żewġ linji
djagonali (//) u l-karattri "SR" jindikaw il-bidu
tal-messaġġ,
–              
żewġ linji
djagonali (//) u l-kodiċi tal-qasam jindika l-bidu ta' element tad-dejta, 
–              
linja djagonali waħda
(/) tifred il-kodiċi tal-qasam mid-dejta;
–              
il-pari ta' dejta huma
mifrudin minn spazju,
–              
il-karattri "ER"
u żewġ linji djagonali (//) jindikaw tmiem ir-reġistrazzjoni.
Il-kodiċijiet
tal-qasam kollha f'dan l-Anness huma fil-Format tal-Atlantiku tat-Tramuntana,
kif deskritt fl-Iskema tan-NEAFC tal-Kontroll u l-Infurzar (“The NEAFC Scheme
of Control and Enforcement").
Appendiċi
3 
Skema
ta’ flessibbiltà fis-sajd tar-redfish pelaġiku bejn l-ilmijiet
tal-Groenlandja u tan-NEAFC
2.           Sabiex ikun eleġibbli
biex jistad taħt l-iskema ta' flessibbiltà fis-sajd tar-redfish bejn
l-ilmijiet tal-Groenlandja u n-NEAFC bastiment għandu japplika għal
awtorizzazzjoni tas-sajd ta' flessibbiltà tal-Groenlandja. Suġġett
għall-approvazzjoni tal-applikazzjoni, il-bastiment jirċievi
awtorizzazzjoni tas-sajd speċifika għal attivitajiet barra
ż-ŻEE tal-Groenlandja.
3.           Għandhom jiġu
osservati l-miżuri kollha li jikkonċernaw dan is-sajd
fiż-żona regolatorja tan-NEAFC kif deċiżi min-NEAFC. 
4.           Bastiment jista’ jistad
il-kwota tiegħu għar-redfish tal-Groenlandja hekk kif ikun
eżawrixxa s-sehem tiegħu tal-kwota tal-UE tan-NEAFC għar-redfish
allokat mill-Istat tal-Bandiera. 
5.           Bastiment jista’ jistad
il-kwota tiegħu tal-Groenlandja fl-istess żona tan-NEAFC, fejn tkun
inqabdet il-kwota tan-NEAFC, suġġett għall-paragrafu 5 hawn
taħt.
6.           Bastiment jista’ jistad
il-kowta tiegħu tal-Groenlandja ġewwa ż-żona ta’
konservazzjoni (RCA) tar-redfish skont il-kundizzjonijiet stipulati fir-rakkomandazzjoni
tan-NEAFC dwar il-ġestjoni tar-redfish fil-baħar Irminger u
l-ilmijiet ta’ madwaru, iżda bl-esklużjoni ta’ kull parti li tinsab
fiż-ŻEE tal-Islanda.
7.           Bastiment li jwettaq
attivitajiet tas-sajd fiż-Żona Regolatorja tan-NEAFC għandu
jittrażmetti rapport tal-pożizzjoni tal-VMS lin-NEAFC permezz tal-FMC
tal-Istat tal-Bandiera tiegħu skont ir-rekwiżiti regolatorji. Waqt li
jkun qed isir is-sajd bil-kwota tal-Groenlandja ġewwa l-RCA tan-NEAFC,
l-FMC tal-Istat tal-Bandiera għandu jirranġa b'mod speċifiku
sabiex ir-riżultati tat-teħid kull siegħa tar-rapport
tal-pożizzjoni tal-VMS jiġu trażmessi lill-FMC tal-Groenlandja
fl-istess ħin.
8.           Il-kaptan tal-bastiment
għandu jiżgura li meta jirrapporta lin-NEAFC u lill-awtoritajiet
tal-Groenlandja, il-qabdiet tar-redfish li nqabdu fiż-żona
regolatorja tan-NEAFC taħt l-awtorizzazzjoni tas-sajd ta' flessibbiltà
tal-Groenlandja jkunu identifikati b'mod ċar bħala li jagħmlu
parti mill-kwota tal-Groenlandja permezz tal-użu tal-awtorizzazzjoni
tas-sajd allokata fl-awtorizzazzjoni tas-sajd ta' flessibbiltà.
(i)         Qabel ma jibda jistad bil-kwota
tiegħu tal-Groenlandja, bastiment għandu jittrażmetti
messaġġ ta’ ACTIVE “CATCH ON ENTRY” lill-FMC tal-Groenlandja permezz
tal-FMC tal-Istat tal-Bandiera kif ġej:
1.            ACTIVE “CATCH ON ENTRY”
2.            Isem il-bastiment
3.            ID tar-Reġistrazzjoni esterna
4.            IRCS
5.            Isem il-kaptan
6.            Data u ħin tal-bidu
tal-operazzjonijiet tas-sajd bil-kwota tal-Groenlandja
7.            Pożizzjoni
8.            Qabda abbord f’piż ħaj
ekwivalenti tal-ispeċi u ż-żona tal-qabda
(ii)         RAPPORT TAL-QABDA TA’ KULJUM
Id-dejta tal-ġurnal ta’ abbord tas-sajd
għandha tiġi trażmessa kuljum sa mhux aktar tard minn nofsillejl
neqsin minuta (2359 UTC).
(iii)        Hekk kif iwaqqaf l-attivitajiet
tas-sajd tiegħu bil-kwota tal-Groenlandja, bastiment għandu
jittrażmetti messaġġ ta’ PASSIVE “CATCH ON EXIT” lill-FMC
tal-Groenlandja permezz tal-FMC tal-Istat tal-Bandiera kif ġej:
1.            PASSIVE “CATCH ON EXIT”
2.            Isem il-bastiment
3.            ID tar-Reġistrazzjoni esterna
4.            IRCS
5.            Isem il-kaptan
6.            Data u ħin tal-waqfien
mill-attivitajiet tas-sajd fuq il-kwota tal-Groenlandja
7.            Pożizzjoni
8.            Qabda abbord f’piż ħaj
ekwivalenti tal-ispeċi u ż-żona tal-qabda
Kemm ir-rapport ACTIVE kif ukoll dak PASSIVE
għandhom jiġu trażmessi mingħajr ħsara
għall-obbligu ta' rappurtar tal-qabda ta' kuljum.
9.           Sabiex
tissaħħaħ il-protezzjoni taż-żoni ta’ estrużjoni
larvali, l-attivitajiet tas-sajd ma għandhomx jibdew qabel id-data
stipulata fir-rakkomandazzjoni tan-NEAFC dwar il-ġestjoni tar-redfish
fil-baħar Irminger u fl-ilmijiet ta’ madwar.
10.         L-Istati tal-bandiera
għandhom jirrappurtaw il-qabdiet li jinqabdu taħt il-kwota
tal-Groenlandja fl-ilmijiet tal-Groenlandja u fiż-żona regolatorja
tan-NEAFC lill-awtoritajiet tal-UE. Dawn għandhom jinkludu l-qabdiet
kollha li jinqabdu taħt l-iskema ta’ flessibbiltà b’identifikazzjoni
ċara tal-qabda u tal-awtorizzazzjoni tas-sajd korrispondenti.
11.         Fl-aħħar
tal-istaġun tas-sajd kull FMC ta' Stat tal-Bandiera għandu
jittrażmetti lill-awtoritajiet tal-Groenlandja l-istatistiċi tal-qbid
dwar is-sajd tar-redfish pelaġiku taħt din l-iskema ta' flessibbiltà.
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA
1.           QAFAS
TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
1.1.        Titlu
tal-proposta/tal-inizjattiva
Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet
tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija
dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern
tad-Danimarka u l-Gvern Awtonomu tal-Groenlandja, min-naħa l-oħra
(minn hawn 'il quddiem ‘il-Protokoll’)
1.2.        Qasam/Oqsma ta’ politika
kkonċernat/i fl-istruttura tal-ABM/ABB[18]
11. - L-Affarijiet Marittimi u s-Sajd
11.03 - Is-sajd internazzjonali u l-liġi
tal-baħar
1.3.        Natura
tal-proposta/tal-inizjattiva
X Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata
mal-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti
1.4.        Għanijiet
1.4.1.     L-għan/l-għanijiet
strateġiku/ċi multiannwali tal-Kummissjoni fil-mira
tal-proposta/tal-inizjattiva
Ir-responsabbiltà esklussiva tal-Kummissjoni li
tinnegozja ftehimiet bilaterali dwar is-sajd tinvolvi n-negozjar,
il-konklużjoni u l-implimentazzjoni ta’ Ftehimiet ta’ Sħubija dwar
is-Sajd (FPAs) u, fl-istess ħin, l-iżgurar tad-djalogu politiku bejn
l-imsieħba fil-qasam tal-politika tas-sajd fil-pajjiżi terzi kkonċernati.

In-negozjar u l-konklużjoni ta’ FPAs ma’
pajjiżi terzi jilħqu l-għan ġenerali taż-żamma u
s-salvagwardja tal-attivitajiet tas-sajd tal-flotta tal-UE, u l-iżvilupp
tar-relazzjonijiet fi spirtu ta’ sħubija bil-għan li
jissaħħaħ l-isfruttar sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd
barra l-ilmijiet tal-UE, filwaqt li jitqies it-tħassib ambjentali,
soċjali u ekonomiku. 
L-FPAs jiżguraw ukoll il-koerenza bejn
il-prinċipji li jirregolaw il-Politika Komuni tas-Sajd u l-impenji
magħmula skont politiki Ewropej oħrajn.
1.4.2.     Għan(ijiet)
speċifiku/ċi u l-attività/l-attivitajiet tal-ABM/ABB
ikkonċernati
Għan speċifiku numru 1[19]
Sabiex jingħata kontribut għas-sajd
sostenibbli fl-ilmijiet li mhumiex tal-UE, tinżamm preżenza Ewropea
fis-sajd fl-ilmijiet imbiegħda u jitħarsu l-interessi tas-settur
tas-sajd Ewropew u tal-konsumaturi billi jiġu nnegozjati u konklużi
FPAs ma’ pajjiżi terzi, b’mod li jkun konsistenti ma’ politiki Ewropej
oħrajn. 
L-attività/l-attivitajiet tal-ABM/ABB
ikkonċernati
L-affarijiet marittimi u s-sajd, is-sajd
internazzjonali u l-liġi tal-baħar, il-ftehimiet internazzjonali dwar
is-sajd (il-linja baġitarja 11.0301)
1.4.3.     Riżultat/i u impatt
mistennija
Speċifika l-effetti li
l-proposta/l-inizjattiva mistennija jkollha fuq il-benefiċjarji/il-gruppi
fil-mira.
Il-konklużjoni tal-Protokoll se tgħin
sabiex jinżamm livell sostenibbli ta’ opportunitajiet tas-sajd
għall-bastimenti Ewropej fl-ilmijiet tal-Groenlandja għall-perjodu
2013-2015. Il-Protokoll se jgħin sabiex tinżamm il-kontinwità
fiż-żoni tas-sajd koperti mill-Ftehimiet tat-Tramuntana u se
jikkontribwixxi wkoll għal ġestjoni u konservazzjoni aħjar
tar-riżorsi tas-sajd. 
1.4.4.     Indikaturi tar-riżultati
u tal-impatt
Speċifika l-indikaturi
għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/tal-inizjattiva. 
L-indikaturi li ġejjin sejrin jintużaw
fil-kuntest tal-ABM għall-finijiet tal-monitoraġġ
tal-implimentazzjoni tal-Ftehim: 
- il-monitoraġġ tar-rata annwali ta’
użu tal-opportunitajiet tas-sajd (l-użu annwali
tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd bħala perċentwal tad-disponibbiltà
skont il-Protokoll);
- il-ġbir u l-analiżi tad-dejta dwar
il-qbid u l-valur kummerċjali tal-Ftehim. 
Flimkien ma’ FPAs oħrajn, l-indikaturi li
ġejjin jistgħu jintużaw bħala parti minn analiżi
multiannwali:
- il-kontribuzzjoni għall-impjiegi u
għall-valur miżjud fl-UE;
- il-kontribuzzjoni għall-istabbilizzazzjoni
tas-suq tal-UE;
- l-għadd ta’ laqgħat tekniċi u ta’
laqgħat tal-Kumitat Konġunt.
1.5.        Raġunijiet
għall-proposta/għall-inizjattiva
1.5.1.     Rekwiżit(i) li jrid(u)
jiġi/u ssodisfat(i) fuq medda qasira jew twila taż-żmien
Il-Protokoll ikopri l-perjodu
mill-1 ta’ Jannar 2013
sal-31 ta’ Diċembru 2015. Se jipprovdi qafas
għall-attivitajiet tas-sajd tal-flotta Ewropea u se jippermetti, b’mod
partikolari, lis-sidien tal-bastimenti jkomplu jiksbu awtorizzazzjonijiet
tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Groenlandja.
Barra minn hekk, wieħed mill-għanijiet
tal-Protokoll huwa li jsaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UE u
l-Groenlandja fil-qasam tal-promozzjoni tal-iżvilupp ta’ politika
sostenibbli tas-sajd u tal-isfruttar razzjonali tar-riżorsi tas-sajd
fiż-żona tas-sajd tal-Groenlandja. 
Il-kontribuzzjoni finanzjarja annwali se tkun ta’
EUR 17.847.244:
-        Il-kontribuzzjoni finanzjarja annwali
għall-aċċess: EUR 15.104.203, inkluża riserva
finanzjarja ta’ EUR 1.500.000 għal opportunitajiet tas-sajd
addizzjonali skont il-parir xjentifiku.
-        L-ammont annwali allokat skont
il-protokoll il-ġdid sabiex jgħin lis-settur tas-sajd huwa ta’
EUR 2.743.041.
1.5.2.     Valur miżjud
tal-involviment tal-Unjoni Ewropea
F’dak li għandu x’jaqsam ma’ dan il-Protokoll
il-ġdid, in-nuqqas ta’ azzjoni min-naħa tal-UE jippermetti
l-ħolqien ta’ ftehimiet privati fejn is-sostenibbiltà u s-sajd
responsabbli mhux dejjem ikunu objettivi ta' prijorità. 
L-Unjoni Ewropea tispera wkoll li, b’dan
il-Protokoll, il-Groenlandja se tkompli tikkoopera b’mod effettiv mal-UE
f’korpi reġjonali bħan-NAFO u n-NEAFC. Il-fondi disponibbli se
jippermettu wkoll lill-Groenlandja sabiex tkompli l-isforzi ta' ppjanar
strateġiku tagħha għall-implimentazzjoni tal-politiki tas-sajd
tagħha.
1.5.3.     Tagħlim miksub minn
esperjenzi simili fl-imgħoddi
Twettqet evalwazzjoni bir-reqqa fuq il-Protokoll
għall-perjodu mill-2007 sal-2012, li ġiet iffinalizzata
f’Settembru 2011, bl-għajnuna ta’ konsorzju ta’ konsulenti
indipendenti, bil-ħsieb li possibbilment jitnedew negozjati dwar Protokoll
ġdid. 
L-evalwazzjoni ex ante identifikat il-punti ta’
interess li ġejjin għal (i) l-UE:
-        Billi jissodisfa l-ħtiġijiet
tal-flotot Ewropej, il-ftehim dwar is-sajd mal-Groenlandja jista’ jgħin
biex tiġi appoġġata l-vijabbiltà tal-industrija tal-UE
fin-Nordiku.
-        Huwa meqjus li l-Protokoll kapaċi
jikkontribwixxi għall-vijabbiltà tal-industriji Ewropej billi joffri
lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea u lill-industriji li jiddependu fuqhom
ambjent legali stabbli u viżibbiltà fuq perjodu medju taż-żmien.

u (ii) il-Groenlandja:
–              
L-FPA jista’ jgħin fit-tisħiħ
tal-kapaċitajiet istituzzjonali fis-settur tas-sajd billi jtejjeb
ir-riċerka, u l-attivitajiet ta' monitoraġġ, kontroll u
sorveljanza, kif ukoll it-taħriġ.
–              
L-FPA se jkollu wkoll impatt fuq l-istabbiltà
baġitarja tas-sajd tal-pajjiż.
1.5.4.     Koerenza u sinerġija
possibbli ma’ strumenti finanzjarji rilevanti oħrajn
Il-fondi mħallsa skont il-ftehimiet ta’
sħubija dwar is-sajd jikkostitwixxu dħul funġibbli
fil-baġits tal-pajjiżi terzi msieħba. Madankollu, l-allokazzjoni
ta’ wħud minn dawk il-fondi għall-implimentazzjoni ta’ miżuri
bħala parti mill-politika settorjali tal-pajjiż hija kundizzjoni
għall-konklużjoni u l-monitoraġġ tal-FPAs. 
1.6.        Tul taż-żmien u
impatt finanzjarju
X       Proposta/inizjattiva ta’ tul ta’
żmien limitat
X       Proposta/inizjattiva fis-seħħ
għal perjodu ta’ tliet snin mill-1 ta’ Jannar 2013, id-data
li fiha l-Protokoll japplika fuq bażi temporanja skont
id-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, u
l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll.
X       Impatt finanzjarju mill-2013 sal-2015
1.7.        Metodu/i ta’ ġestjoni
previst/i[20]
X Ġestjoni ċentralizzata diretta
mill-Kummissjoni
2.           MIŻURI TA’
ĠESTJONI
2.1.        Regoli
tal-monitoraġġ u tar-rappurtar
Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet.
Il-Kummissjoni (DĠ MARE) se tiżgura
l-monitoraġġ regolari tal-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll,
partikolarment fir-rigward tal-użu mill-operaturi tal-opportunitajiet
tas-sajd u f'termini tad-dejta dwar il-qbid. 
Barra minn hekk, l-FPA jipprevedi mill-inqas
laqgħa waħda annwali tal-Kumitat Konġunt, li fiha l-Kummissjoni
u l-Istati Membri kkonċernati jiltaqgħu mal-pajjiż terz sabiex
jirrevedu l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll tiegħu.
F’dak li għandu x’jaqsam mal-implimentazzjoni
tal-appoġġ settorjali, il-Protokoll jistipula li, kull sena,
iż-żewġ Partijiet għandhom jevalwaw il-progress li jkun sar
fl-implimentazzjoni tal-programm settorjali multiannwali. Il-Protokoll
jipprevedi aġġustament possibbli tal-kontribuzzjoni finanzjarja
allokata għall-appoġġ settorjali jekk din l-evalwazzjoni turi li
l-għanijiet iffinanzjati ma jkunux qegħdin jintlaħqu b’mod
sodisfaċenti. 
2.2.        Sistema ta’ ġestjoni u
ta’ kontroll
2.2.1.     Riskju/i identifikat/i
Jeżisti ċertu riskju fit-twaqqif ta’ protokoll
dwar is-sajd, pereżempju: l-ammonti maħsubin għall-finanzjament
tal-politika settorjali tas-sajd jistgħu ma jiġux allokati kif
miftiehem (sottopprogrammar). 
2.2.2.     Metodu/i ta’ kontroll
previst/i
Sabiex jiġu evitati r-riskji msemmija
fil-punt preċedenti, qed jiġi ppjanat djalogu estensiv dwar
l-ipprogrammar u l-implimentazzjoni tal-politika settorjali. L-analiżi
konġunta tal-progress, imsemmija fil-paragrafu 2.1, ukoll tifforma
parti minn dawn il-metodi ta’ kontroll.
Barra minn hekk, il-Protokoll jinkludi
klawżoli speċifiċi għas-sospensjoni tiegħu, skont
ċerti kundizzjonijiet u f’ċerti ċirkustanzi.
2.3.        Miżuri
għall-prevenzjoni tal-frodi u tal-irregolaritajiet
Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni u ta’
protezzjoni eżistenti jew dawk previsti.
L-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja
mħallsa mill-UE skont l-FPA huwa kompletament fid-diskrezzjoni
tal-pajjiż terz sovran ikkonċernat. Madankollu, il-Kummissjoni
tintrabat li tipprova tistabbilixxi djalogu politiku u kooperazzjoni permanenti
bil-għan li tittejjeb il-ġestjoni tal-FPA u li
jissaħħaħ il-kontribut tal-UE għall-ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi. F’kull każ, kull ħlas li jsir
mill-Kummissjoni fil-kuntest ta’ Ftehim dwar is-Sajd huwa suġġett għar-regoli
u l-proċeduri baġitarji u finanzjarji standard tal-Kummissjoni. Dan
jippermetti, b’mod partikolari, li jiġu identifikati bis-sħiħ
il-kontijiet bankarji tal-pajjiżi terzi li fihom jitħallsu
l-kontribuzzjonijiet finanzjarji. Għal dan il-Protokoll partikolari,
l-Artikolu 2 jistipula li l-kontribuzzjoni finanzjarja kollha għandha
titħallas f’kont tat-Teżor Pubbliku miftuħ ma’ istituzzjoni
finanzjarja speċifikata mill-awtoritajiet tal-Groenlandja.
3.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA
3.1.        Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju multiannwali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i
·      Linji baġitarji tan-nefqa eżistenti
Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas
finanzjarju multiannwali u l-linji baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Linja baġitarja: || Tip ta’ nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru [Deskrizzjoni…...] || AD/AMD[21] || mill-pajjiżi tal-EFTA[22] || mill-pajjiżi kandidati[23] || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 
 2 || 11.0301 Ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd 11.010404 Ftehimiet internazzjonali dwar is-sajd – nefqa amministrattiva || AD   AMD || LE || LE || LE || LE 
·      Linji baġitarji ġodda mitlubin 
(mhux applikabbli)
Skont l-ordni tal-intestaturi tal-qafas
finanzjarju multiannwali u l-linji baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Linja baġitarja: || Tip ta’ nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru [Deskrizzjoni…...] || AD/AMD || mill-pajjiżi tal-EFTA || mill-pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 
 […] || [XX.YY.YY.YY] […] || […] || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE 
3.2.        Impatt stmat fuq in-nefqa
3.2.1.     Sinteżi tal-impatt stmat
fuq in-nefqa
f’miljuni ta’ Euro (sa tliet ċifri wara l-punt
deċimali)
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 2 || Preservazzjoni u ġestjoni tar-riżorsi naturali 
 DĠ: MARE ||   ||   || Sena N[24] (2013) || Sena N+1 (2014) || Sena N+2 (2015) || Sena N+3 (2016) || daħħal il-kolonni kollha meħtieġa biex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL 
  Approprjazzjonijiet operattivi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja baġitarja: 11.0301 || Impenji || (1) || 17,847 || 17,847 || 17,847 ||   ||   ||   ||   || 53,541 
 Pagamenti || (2) || 17,847 || 17,847 || 17,847 ||   ||   ||   ||   || 53,541 
 Numru tal-linja baġitarja: || Impenji || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati  mill-pakkett finanzjarju għal programmi speċifiċi[25] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja baġitarja: 11.010404 ||   || (3) ||   ||   || 0,080 ||   ||   ||   ||   || 0,080 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għad-DĠ MARE || Impenji || =1+1a +3 || 17,847 || 17,847 || 17,927 ||   ||   ||   ||   || 53,621 
 Pagamenti || =2+2a +3 || 17,847 || 17,847 || 17,927 ||   ||   ||   ||   || 53,621 
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operattivi[26] || Impenji || (4) || 17,847 || 17,847 || 17,847 ||   ||   ||   ||   || 53,541 
 pPagamenti || (5) || 17,847 || 17,847 || 17,847 ||   ||   ||   ||   || 53,541 
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati  mill-pakkett finanzjarju għal programmi speċifiċi || (6) ||   ||   || 0,080 ||   ||   ||   ||   || 0,080 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 2 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || =4+ 6 || 17,847 || 17,847 || 17,927 ||   ||   ||   ||   || 53,621 
 Pagamenti || =5+ 6 || 17,847 || 17,847 || 17,927 ||   ||   ||   ||   || 53,621 
Jekk iżjed minn intestatura waħda
hija affettwata mill-proposta/mill-inizjattiva: (mhux applikabbli)
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operattivi || Impenji || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett finanzjarju għal programmi speċifiċi ||   || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju multiannwali (Ammont ta’ referenza) || Impenji || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: || 5 || “Nefqa amministrattiva” 
f’miljuni ta’ Euro (sa tliet ċifri wara l-punt
deċimali)
   ||   ||   || Sena N (2013) || Sena N+1 (2014) || Sena N+2 (2015) || Sena N+3 [27] (2016) || daħħal il-kolonni kollha meħtieġa biex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL 
 DĠ: MARE || 
  Riżorsi umani || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   ||   || 0,249 
  Nefqa amministrattiva oħra[28] || 0,010 || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   ||   || 0,030 
 TOTAL TAD-DĠ AFFARIJIET MARITTIMI U SAJD || Approprjazzjonijiet || 0,093 || 0,093 || 0,093 ||   ||   ||   ||   || 0,279 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || (Impenji totali = Pagamenti totali) || 0,093 || 0,093 || 0,093 ||   ||   ||   ||   || 0,279 
f’miljuni ta’ Euro (sa
tliet ċifri wara l-punt deċimali)
   ||   ||   || Sena N[29] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || daħħal il-kolonni kollha meħtieġa biex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || Impenji || 17,940 || 17,940 || 18,020 ||   ||   ||   ||   || 53,900 
 Pagamenti || 17,940 || 17,940 || 18,020 ||   ||   ||   ||   || 53,900 
3.2.2.     Impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet għall-impenji
f’miljuni ta’ euro (sa erba’ ċifri wara l-punt deċimali)
 Indika l-għanijiet u r-riżultati   ò ||   ||   || Sena N (2013) || Sena N+1 (2014) || Sena N+2 (2015) || Sena N+3 || daħħal il-kolonni kollha meħtieġa biex turi t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt ... 1.6) || TOTAL 
 RIŻULTATI 
 Tip ta' riżultat[30] || Spiża medja tar-riżultat || Għadd ta’ riżultati || Spiża totali || Għadd ta’ riżultati || Spiża totali || Għadd ta’ riżultati || Spiża totali || Għadd ta’ riżultati || Spiża totali || Għadd ta’ riżultati || Spiża totali || Għadd ta’ riżultati || Spiża totali || Għadd ta’ riżultati || Spiża totali || Għadd ta’ riżultati Għadd totali ta’ riżultati || Spiża totali 
 GĦAN SPEĊIFIKU NUMRU 1[31] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Qabdiet       || Kwota ||   || 85 765 t ||  15,104 || 85 765 t || 15,104 || 85 765 t || 15,104 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 257 295 t || 45,312 
 Appoġġ settorjali ||   ||   || 1 || 2,743 || 1 || 2,743 || 1 || 2,743 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 8,229 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal għall-għan speċifiku numru 1 ||   || 17,847 ||   || 17,847 ||   || 17,847 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 53,541 
 GĦAN SPEĊIFIKU NUMRU 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal għall-għan speċifiku numru 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPIŻA TOTALI ||   || 17,847 ||   || 17,847 ||   || 17,847 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 53,541 
3.2.3.     Impatt stmat fuq
l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
3.2.3.1.  Sommarju
–     
X Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:
f’miljuni ta’ Euro (sa tliet ċifri wara l-punt
deċimali)
   || Sena N[32] (2013) || Sena N+1 (2014) || Sena N+2 (2015) || Sena N+3 || daħħal il-kolonni kollha meħtieġa biex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL 
 INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   ||   || 0,249 
 Nefqa amministrattiva oħra[33]   || 0,010 || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   ||   || 0,030 
 Subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0,093 || 0,093 || 0,093 ||   ||   ||   ||   || 0,279 
 Barra mill-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali[34] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Nefqa oħra ta' natura amministrattiva[35] || 0 || 0 || 0,080 ||   ||   ||   ||   || 0,080 
 Subtotal barra l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0 || 0 || 0,080 ||   ||   ||   ||   || 0,080 
 TOTAL || 0,093 || 0,093 || 0,173 ||   ||   ||   ||   || 0.359 
3.2.3.2.  Stima tar-riżorsi umani
meħtieġa
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
L-istima għandha tingħata f’ammonti
sħaħ (jew l-iżjed f’ammont b’ċifra waħda biss wara
l-punt deċimali)
 ||   || Sena N (2013) || Sena N+1 (2014) || Sena N+2 (2015) || Sena N+3 || Daħħal is-snin kollha meħtieġa biex turi t-tul ta’ żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) 
  Karigi previsti fil-pjan ta’ twaqqif (uffiċjali u aġenti temporanji) || 
 || XX 01 01 01 (fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji ta’ Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (għar-riċerka indiretta) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (għar-riċerka diretta) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 ||  Persunal esterna (f’ekwivalenti għall-full-time - FTE[36]) || 
 || XX 01 02 01 (CA, INT, SNE mill-“pakkett globali”) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, AL u SNE fid-delegazzjonijiet) || 0 ||  0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy [37] || fil-kwartieri ġenerali[38] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - fid-delegazzjonijiet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE – Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE – Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 11 01 04 04 (CA, responsabbli għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 || TOTAL || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   ||   
XX huwa l-qasam politiku jew it-titolu
baġitarju kkonċernat.
Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jintlaħqu mill-persunal mid-Direttorat Ġenerali
li huwa diġà assenjat għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li
diġà ġie spustat fid-Direttorat Ġenerali, flimkien, jekk ikun
meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’
tingħata lid-Direttorat Ġenerali li jkun qed imexxi l-azzjoni skont
il-proċedura ta’ allokazzjoni annwali u fid-dawl tar-restrizzjonijiet
baġitarji.
Stima tar-riżorsi umani:
 Uffiċjali u aġenti temporanji || Uffiċjal wieħed (1) minn DĠ MARE x 0,35 u Kap/Deputat Kap wieħed (1) ta’ Unità x 0,15 + segretarjat wieħed (1) AST x 0,15: stima ġenerali ta’ 0,55 persuni fis-sena Kalkolu tal-ispejjeż: 0,65 persuni fis-sena x EUR 127 000 fis-sena = EUR 82 550 => EUR 0.083 miljun 
 Persunal estern ||   
 Persunal li ma jaqax taħt l-Intestatura 5 ||   
Kalkolu tal-ispejjeż totali
għar-riżorsi umani fis-sena: EUR 82 550 => EUR 0,083
miljun
Deskrizzjoni tal-kompiti li għandhom
jitwettqu:
-        Għajnuna lin-negozjatur
fil-preparazzjoni u l-konklużjoni tan-negozjati marbutin mal-ftehimiet
dwar is-sajd:
-        il-parteċipazzjoni fin-negozjati
ma’ pajjiżi terzi sabiex jiġu konklużi ftehimiet dwar is-sajd;
-        il-preparazzjoni ta’ abbozzi
tar-rapporti tal-evalwazzjoni u ta’ noti dwar l-istrateġija tan-negozjar
għall-Kummissarju;
-        il-preżentazzjoni u d-difiża
tal-pożizzjoni tal-Kummissjoni fil-Grupp ta’ Ħidma dwar is-“Sajd
Estern” tal-Kunsill;
-        il-parteċipazzjoni fit-tfittxija
biex jintlaħaq kompromess mal-Istati Membri li għandu jiġi
inkluż fit-test finali tal-Ftehim.
-        Il-monitoraġġ u
l-implimentazzjoni tal-ftehimiet:
-        il-monitoraġġ ta’ kuljum
tal-ftehimiet dwar is-sajd;
-        il-preparazzjoni u l-verifika
tal-impenji u l-pagament tal-kontribuzzjoni finanzjarja u ta’ kwalunkwe
kontribuzzjoni supplimentari speċifika;
-        ir-rappurtar b’mod regolari dwar
l-implimentazzjoni tal-ftehimiet;
-        l-evalwazzjoni tal-ftehimiet: l-aspetti
xjentifiċi u tekniċi;
-        il-preparazzjoni tal-abbozz tal-proposta
għal Regolament u Deċiżjoni tal-Kunsill u l-abbozzar tat-test
tal-Ftehim;
-        it-tnedija u l-monitoraġġ
tal-proċeduri ta’ adozzjoni.
-        Assistenza teknika:
-        il-preparazzjoni tal-pożizzjoni
tal-Kummissjoni għall-Kumitat Konġunt.
-        Ir-relazzjonijiet interistituzzjonali:
-        ir-rappreżentanza tal-Kummissjoni
quddiem il-Kunsill, il-Parlament Ewropew u l-Istati Membri waqt in-negozjati;
-        it-tfassil ta’ tweġibiet
għall-mistoqsijiet orali u bil-miktub li jagħmel il-Parlament
Ewropew.
-        Il-konsultazzjoni u l-koordinazzjoni
bejn id-dipartimenti:
-        il-kollaborazzjoni ma’ Direttorati
Ġenerali oħrajn fi kwistjonijiet marbutin man-negozjati u mal-monitoraġġ
tal-ftehimiet;
-        l-organizzazzjoni ta’ konsultazzjonijiet
bejn id-dipartimenti u l-għoti ta’ tweġibiet għalihom.
-        L-evalwazzjoni:
-        il-parteċipazzjoni
fl-aġġornament tal-valutazzjoni tal-impatt;
-        l-analiżi tal-għanijiet
milħuqa u tal-indikaturi tal-evalwazzjoni.
3.2.4.     Kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju multiannwali attwali
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva hija kompatibbli
mal-qafas finanzjarju multiannwali attwali.
3.2.5.     Kontribuzzjonijiet minn terzi
persuni
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprevedix
il-kofinanzjament minn terzi persuni
3.3.        Impatt stmat fuq id-dħul
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva m’għandha l-ebda
impatt finanzjarju fuq id-dħul.
[1]               Adottat mit-3108 laqgħa tal-Kunsill (Agrikoltura u
Sajd), it-Tlieta 19 ta’ Lulju 2011, bħala l-elementi “A”
elenkati fi 12843/11.
[2]                      ĠU C……., p……
[3]               ĠU L 172, 30.6.2007, p. 1.
[4]               ĠU C …, …, p. …. 
[5]               Il-Komunità Ewropea saret l-Unjoni Ewropea
fl-1 ta' Diċembru 2009.
[6]               Il-Gvern Awtonomu tal-Groenlandja sar il-Gvern
tal-Groenlandja fil-21 ta' Ġunju 2009.
[7]               Fil-każ li r-Regoli tal-Kontroll tal-Ħsad
jiġu implimentati permezz ta' pjan ta' ġestjoni multiannwali adottat
mill-awtoritajiet tal-Groenlandja, jista’ jkun hemm bżonn li
ċ-ċifri jiġu riveduti skont dan. Jekk din ir-reviżjoni
twassal għal opportunitajiet tas-sajd addizzjonali għall-Unjoni
Ewropea, il-kumpens finanzjarju msemmi fl-Artikolu 2(2a) tal-Protokoll
għandu jiżdied proporzjonalment. 
[8]               Is-sajd għandu jsir bit-tkarkir pelaġiku.
[9]               Is-sajd għandu jsir bit-tkarkir.
[10]               Is-sajd għandu jsir minn mhux iktar minn 6 bastimenti
jistadu fl-istess ħin. Il-limitu tal-qbid u l-limitazzjoni tal-isforz
jistgħu jiġu rriveduti fid-dawl ta' pjan multiġestjonali li
għandu jkun miftiehem bejn l-Istati kostali. Jekk din ir-reviżjoni
twassal għal opportunitajiet tas-sajd addizzjonali għall-Unjoni
Ewropea, il-kumpens finanzjarju msemmi fl-Artikolu 2(2a) tal-Protokoll
għandu jiżdied proporzjonalment. 
[11]             L-attivitajiet tas-sajd iseħħu biss skont
il-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Groenlandja.
[12]             Fejn jista’ jinqabad, l-Unjoni Ewropea tista’ tistad
għal mhux aktar minn 7.7 % tat-TAC tal-capelin matul l-istaġun
tas-sajd mill-20 ta’ Ġunju sat-30 ta’ April tas-sena
ta’ wara. Għalhekk il-kumpens finanzjarju msemmi fl-Artikolu 2(2a)
tal-Protokoll għandu jiżdied proporzjonalment. It-TAC preliminari għandu
jkun ikkomunikat lill-UE mill-Groenlandja bil-quddiem sew tal-ftuħ
tal-istaġun tas-sajd mill-aktar fis possibbli u sa mhux aktar tard
mill-aħħar ta’ Mejju.
[13]             Ir-Roundnose Grenadier u r-Rough-head Grenadier ma
għandhomx ikunu fil-mira u l-qabdiet għandhom jittieħdu biss
bħala qabdiet inċidentali f'assoċjazzjoni ma' speċijiet
oħra fil-mira u għandhom jiġu rrappurtati separatament.
[14]             Ir-Roundnose Grenadier u r-Rough-head Grenadier ma
għandhomx ikunu fil-mira u l-qabdiet għandhom jittieħdu biss
bħala qabdiet inċidentali f'assoċjazzjoni ma' speċijiet
oħra fil-mira u għandhom jiġu rrappurtati separatament.
[15]             Din l-informazzjoni tista' titressaq ġaladarba
l-applikazzjoni tkun ġiet approvata. 
[16]             It-tip ta' messaġġ għandu jkun
"MAN" għal rapporti kkomunikati minn bastimenti b'tagħmir
difettuż ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satelliti.
[17]             Applikabbli biss jekk il-bastiment ikun qed
jittrażmetti messaġġi POS bi frekwenza mnaqqsa.
[18]             ABM: Ġestjoni Bbażata fuq l-Attività - ABB
Baġit Ibbażat fuq l-Attività.
[19]             p.m.: Fid-dikjarazzjonijiet tal-attivitajiet imfassla
għall-baġit tal-2012, dan huwa l-għan speċifiku Nru 2;
jekk jogħġbok irreferi għal: http://www.cc.cec/budg/bud/proc/adopt/_doc/_pdf/2012/supdoc-11-MARE.pdf
[20]             Id-dettalji dwar il-metodi ta’ ġestjoni u r-referenzi
għar-Regolament Finanzjarju jinsabu fuq is-sit tal-internet tal-baġit
(BudgWeb) li ġej: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[21]             AD = Approprjazzjonijiet differenzjati/AMD =
Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
[22]             EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ
Ħieles.
[23]             Il-pajjiżi kandidati u, fejn ikun applikabbli,
il-pajjiżi li huma kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
[24]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/tal-inizjattiva. 
[25]             L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva li
tappoġġa l-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE u/jew l-azzjonijiet
tal-UE (dawk li qabel kienu l-linji “BA”), ir-riċerka indiretta u
r-riċerka diretta.
[26]             Il-kontribuzzjoni finanzjarja tinkludi: A)
EUR 15.104.203 fis-sena, li huma ekwivalenti għal
tunnellaġġ annwali ta’ referenza ta’ 85,765 tunnellata, u b)
EUR 2.743.041 fis-sena, li jikkorrispondu għall-appoġġ
għall-iżvilupp tal-politika settorjali tas-sajd tal-Groenlandja.
L-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja mħallsa mill-UE ma
għandux jaqbeż id-doppju tal-ammont indikat f’EUR 15.104.203
(ara l-Artikolu 2(3) tal-Protokoll).
[27]             L-ispejjeż amministrattivi huma maqsumin fuq tliet
snin baġitarji, minħabba li l-protokoll ikopri l-perjodu minn
Jannar 2013 sa Diċembru 2015. 
[28]             L-ispejjeż stmati għall-missjonijiet ta’
monitoraġġ fuq il-post.
[29]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/tal-inizjattiva.
[30]             Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li
għandhom jiġu pprovduti (pereżempju l-għadd ta’ skambji ta’
studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ kilometri ta’ toroq mibnija,
eċċ.).
[31]             Kif deskritt fit-Taqsima 1.4.2.
“L-għan/l-għanijiet speċifiku/ċi”.
[32]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/tal-inizjattiva.
[33]             L-ispejjeż stmati għall-missjonijiet ta’
monitoraġġ fuq il-post mill-persunal tal-kwartieri ġenerali.
[34]             L-assistenza u n-nefqa teknika u/jew amministrattiva li
tappoġġa l-implimentazzjoni tal-programmi tal-UE u/jew l-azzjonijiet
tal-UE (dawk li qabel kienu l-linji “BA”), ir-riċerka indiretta u
r-riċerka diretta.
[35]             L-ispejjeż stmati għall-missjonijiet ta’
monitoraġġ fuq il-post. L-ammont għall-2015 jinkludi ammont
għal evalwazzjoni ex post tal-Protokoll.
[36]             CA = aġent kuntrattwali; INT = persunal
tal-aġenzija (“Intérimaire”); JED = espert żgħir
fid-delegazzjonijiet (“Jeune Expert en Délégation”); AL = aġent lokali;
SNE = espert nazzjonali ssekondat.
[37]             Sublimitu massimu għall-persunal estern skont
l-approprjazzjonijiet operattivi (dawk li qabel kienu l-linji “BA”).
[38]             Għall-Fondi Strutturali, il-Fond Agrikolu Ewropew
għall-Iżvilupp Rurali (l-FAEŻR) u l-Fond Ewropew għas-Sajd
(l-FES).