CELEX: 62017CN0396
Language: hr
Date: 2017-07-03 00:00:00
Title: Predmet C-396/17: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 3. srpnja 2017. uputio Bundesverwaltungsgerichts (Austrija) – Martin Leitner protiv Landespolizeidirektion Tirol

16.10.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 347/6
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 3. srpnja 2017. uputio Bundesverwaltungsgerichts (Austrija) – Martin Leitner protiv Landespolizeidirektion Tirol
   (Predmet C-396/17)
   (2017/C 347/06)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Martin Leitner
   
      Tuženo tijelo: Landespolizeidirektion Tirol
   
      Prethodna pitanja
   
   
            
               1.1.
            
            
               Treba li pravo Unije, a osobito članke 1., 2. i 6. Direktive 2000/78/EZ (1) u vezi s člankom 21. Povelje o temeljnim pravima tumačiti na način da mu se protivi nacionalni propis koji radi uklanjanja diskriminacije aktivnih službenika predviđa prijelazno uređenje u kojem na temelju „prijelaznog iznosa”, koji – iako izražen u novcu – ipak odgovara određenoj, konkretno utvrdivoj klasifikaciji kojom se provodi razvrstavanje iz prijašnjeg dvogodišnjeg sustava u novi (zatvoren i za nove službenike nediskriminirajući) dvogodišnji sustav i time u odnosu na aktivne službenike održava učinke diskriminacije na temelju dobi u neumanjenom opsegu?
            
         
            
               1.2.
            
            
               Treba li pravo Unije, a osobito članak 17. Direktive 2000/78/EZ i članak 47. Povelje tumačiti na način da mu se protivi nacionalni propis koji aktivnim službenicima onemogućuje da zahtijevaju da im se – u skladu s tumačenjem članka 9. i 16. Direktive 2000/78 koje je Sud Europske unije dao u presudi od 11. studenoga 2014., C-530/13 (Schmitzer) – utvrdi položaj na ljestvici platnih razreda pozivajući se na članak 2. Direktive 2000/78 u trenutku prije prelaska u novi sustav plaća, s obzirom na to da relevantne pravne osnove retroaktivno proglašava neprimjenjivima od stupanja na snagu njihova povijesnog izvornog zakona i posebno isključuje mogućnost uračunavanja razdoblja prije ulaska u službu ostvarenih prije navršene 18. godine života?
            
         
            
               1.3.
            
            
               U slučaju potvrdnog odgovora na pitanje 1.2.:
               Nalaže li načelo nadređenosti prava Unije, izraženo u presudi od 22. studenoga 2005., C-144/04 (Mangold) i daljnjim presudama, to da – u trenutku prijelaza u novi sustav – na aktivne službenike i dalje treba primijeniti odredbe koje su retroaktivno stavljene izvan snage kako bi se ti službenici mogli retroaktivno i bez diskriminacije razvrstati u starom sustavu i tako bez diskriminacije prebaciti u novi sustav plaća?
            
         
            
               1.4.
            
            
               Treba li pravo Unije, a osobito članke 1., 2. i 6. Direktive 2000/78/EZ u vezi s člancima 21. i 47. Povelje o temeljnim pravima tumačiti na način da mu se protivi nacionalni propis koji samo deklarativno uklanja postojeću diskriminaciju prema dobi (u pogledu uračunavanja razdoblja prije ulaska u službu ostvarenih prije navršene 18. godine života), s obzirom na to da je u njemu određeno da razdoblja koja su zapravo ostvarena na temelju diskriminacije retroaktivno više ne treba smatrati diskriminirajućima, iako se diskriminacija faktično nastavlja u neizmijenjenom obliku?
            
         
      (1)  Direktiva Vijeća 2000/78/EZ od 27. studenoga 2000. o uspostavi općeg okvira za jednako postupanje pri zapošljavanju i obavljanju zanimanja, SL L 303., str. 16.. SL, Posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 69.