CELEX: 31989R1352
Language: da
Date: 1989-05-19
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1352/89 af 18. maj 1989 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer

19 . 5 . 89                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 135/9
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1352/89
                                                        af 18 . maj 1989
                    om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse
                                                     interventionsorganer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (10)
FÆLLESSKABER HAR —                                                  fastsættes metoden til beregning af salgsprisen for disse
                                                                    produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det
                                                                    præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                   ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                   Oksekød —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
571 /89 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                             Artikel 1
Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekød til inter­
vention har bevirket, at der er oprettet store lagre i Fælles­
skabet ; en del af interventionsopkøbene er blevet oplagret         1.    I perioden 22. maj til 7. juli 1989 finder salg sted for
som udbenet oksekød med henblik på at forbedre inter­              ca :
ventionsordningen i overensstemmelse med Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2226/78 (3), senest ændret ved           — 500 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
forordning (EØF) nr. 3492/88 (4) ;                                      ventionsorgan var oplagret inden 1 . oktober 1988
                                                                   — 1 000 tons udbenet oksekød, som af det irske inter­
                                                                        ventionsorgan var oplagret inden 1 . oktober 1988
i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)
nr. 98/ 69 (*), ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (6),        — 1 000 tons udbenet oksekød, som af Det Forenede
kan salgsprisen for frosset oksekød, der er opkøbt af                   Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
                                                                        oktober 1988
interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­
ning bør anvendes ;                                                — 500 tons udbenet oksekød, som af det italienske
                                                                        interventionsorgan var oplagret inden 1 . juli 1988 .
bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                 Kødets kvalitet og pris er anført i bilag I.
2173/79 Q, ændret ved forordning (EØF) nr. 1809/87 (8),
bør overholdes for så vidt angår salg til forudfastsatte
priser ;                                                           2.     Interventionsorganerne sælger først det kød, der har
                                                                   været oplagret længst.
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9) kan           3. Salget foretages i henhold til forordning (EØF) nr.
der for de produkter, som et interventionsorgan ligger              2173/79, særlig artikel 2 til 5.
inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats
område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for     4. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
produkter, som er oplagret inden for nævnte område ;               oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag II.
 ') EFT   nr. L .148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
 2) EFT   nr. L  61 af 4. 3. 1989, s. 43 .
 3) EFT   nr. L  261 af 26. 9. 1978, s. 5.                                                   Artikel 2
 4) EFT   nr. L  306 af 11 . 11 . 1988, s. 20,
 *) EFT   nr. L  14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.
 6) EFT   nr. L  61 af 5. 3. 1977, s. 18 .                          Denne forordning træder i kraft den 22. maj 1989.
 0  EFT   nr. L  251 af 5. 10. 1979, s. 12.
 8) EFT   nr. L  170 af 30 . 6. 1987, s. 23.
 ») EFT   nr. L  128 af 24. 5 . 1977, s. 1 .                       (10) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19 .
 ---pagebreak--- Nr. L 135/ 10                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                           19 . 5 . 89
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 18. maj 1989 .
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                     Ray MAC SHARRY
                                                                 Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 19 . 5 . 89                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 135/ 11
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ονά τόνο (') (2) —
             Selling prices expressed in ecus per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en ecus par tonne (') (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata f1) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per
                                    ton (') (2) — Preço de venda expresso em ecus por tonelada (') (2)
             1 . DANMARK                                                            Kategori A                       Kategori C
                  Bryst og slag                                                         2 100                            2 100
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                           2 700                            2 700
             2. IRELAND                                                                              Category C
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                                    2 800
                  Plates / flanks                                                                        1 800
                  Shins / shanks                                                                         2 600
                  Briskets                                                                               2 300
            3 UNITED KINGDOM                                                                         Category C
                  Topsides                                                                               4 820
                  Silversides                                                                            4 510
                  Thick flanks                                                                           4 200
                  Rumps                                                                                  4 855
                  Foreribs                                                                               3 115
                  Flanks / plates                                                                         1 800
                  Shins and shanks                                                                       2 900
                  Pony parts                                                                             2 300
                  Clod and sticking                                                                      2 800
                  Brisket                                                                                2 600
                  Ponies                                                                                 2 875
                  Striploins                                                                             6 335
                  Fillets                                                                                9 500
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            C) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (!) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, res prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora 1 prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (GEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo- de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                 n° 2173/79.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nu 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of - Regulation (EEC)
                 No 2173/79 .
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n" 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n . 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 135/ 12                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                          19 . 5. 89
            4. ITALIA                                                            Categoria A
               Pancia                                                                1 820
               Petto                                                                 1 950
               Fesa esterna                                                          3 900
               Scamone                                                              4 000
               Geretto-Pesce                                                         2 900
                Spalla-Geretto                                                       2 645
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventíonsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   (tlf. 01 15 41 30 ; telex 15137 DK ; telefax 01 926 948)
            IRELAND :              Department of Agriculture and Food
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
            ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   via Palestro 81 , Roma
                                   Tel . 47 49 91
                                   Telex 61 30 03