CELEX: 52013PC0889
Language: mt
Date: 2013-12-17
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2187/2005, (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 2347/2002 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar (KE) Nru 1434/98 fir-rigward tal-obbligu tal-ħatt

|
			
		
		
		52013PC0889
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2187/2005, (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 2347/2002 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar (KE) Nru 1434/98 fir-rigward tal-obbligu tal-ħatt /* COM/2013/0889 final - 2013/0436 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Wieħed mill-għanijiet ċentrali
tar-riforma attwali tal-Politika Komuni tas-Sajd (PKS)[1] huwa l-eliminazzjoni
progressiva tal-iskartar tal-ħut fis-sajd kollu tal-Unjoni Ewropea (UE)
permezz tal-introduzzjoni ta’ obbligu ta' ħatt. Dan huwa mfassal sabiex
isir użu aħjar tar-riżorsi disponibbli, u huwa r-risposta
għall-istennija pubblika li tispiċċa l-prassi li jintrema lura
fil-baħar ħut li jistga' jiġi kkummerċjalizzat.
Fil-valutazzjoni tal-impatt[2]
imwettqa għall-proposta għar-Regolament bażiku għall-PKS,
il-livelli għoljin ta’ skartar huma identifikati bħala xprun
importanti fin-nuqqas ta’ sostenibbiltà ambjentali tal-PKS . 
Fil-vot plenarju tiegħu, fi Frar 2013,
il-Parlament Ewropew qabel dwar l-introduzzjoni gradwali tal-obbligu
tal-ħatt li għandu jibda fl-2014 għas-sajd pelaġiku,
speċijiet li jpassu ħafna u salamun fil-Baħar Baltiku, u li
fis-snin ta’ wara jestendi għas-sajd kollu fl-Unjoni. Aktar tard fi Frar,
il-Kunsill ta wkoll indikazzjoni ċara li jappoġġja dan
l-approċċ u qabel ma’ skeda simili għall-implimentazzjoni.
Sussegwentement intlaħaq qbil politiku mill-Parlament Ewropew u
mill-Kunsill dwar ir-Regolament Bażiku bid-data l-ġdida
għall-bidu tal-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt tkun l-1 ta’
Jannar 2015. 
Sabiex l-obbligu tal-ħatt isir operattiv,
ċerti dispożizzjonijiet fi ħdan ir-Regolamenti
fis-seħħ dwar miżuri tekniċi, miżuri ta’ ġestjoni
u kontroll li jmorru kontra l-obbligu tal-ħatt u li jobbligaw lis-sajjieda
jiskartaw il-ħut, għandhom jitneħħew jew jiġu
emendati. Fil-laqgħa tal-Kunsill ta’ Ġunju, il-Kunsill għamel
dikjarazzjoni li turi din l-intenzjoni[3],
u ħeġġeġ lill-Kummissjoni taġixxi malajr biex isiru
dawn il-bidliet fir-regolamenti fis-seħħ ladarba r-riforma tkun
miftiehema. 
Hija l-intenzjoni tal-Kummissjoni li jiġi
żviluppat qafas ġdid ta’ miżuri tekniċi bħala parti
mir-riforma li, maż-żmien, għadha tiffaċilita
l-implimentazzjoni sħiħa tal-obbligu tal-ħatt kif previst. Se
tinkorpora wkoll l-approċċ il-ġdid, reġjonali, inkluż
l-iżvilupp ta’ pjanijiet multiannwali u ta’ skartar. Madankollu, dan
il-qafas il-ġdid kważi ċertament mhux se jkun fis-seħħ
fil-ħin għall-ewwel grupp ta’ sajd li għandu jkun kopert skont
l-obbligu tal-ħatt. Għaldaqstant il-leġiżlazzjoni
teħtieġ tneħħi kull impediment, legali u prattiku,
għall-implimentazzjoni fuq bażi tranżizzjonali filwaqt li jkun
qed jiġi żviluppat dan il-qafas ġdid. 
Dwar ir-regolamenti tal-miżuri
tekniċi, diversi dispożizzjonijiet li hemm fir-regolamenti
fis-seħħ jikkontradixxu l-obbligu tal-ħatt u jobbligaw
lis-sajjieda jiskartaw il-ħut. Dawn huma daqsijiet minimi ta' sbark (MLS),
regoli dwar il-kompożizzjoni tal-qbid u dispożizzjonijiet dwar qbid
inċidentali. 
Id-daqsijiet minimi ta' sbark (MLS) jinsabu
fir-Regolament (KE) Nru 850/98 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd
permezz ta’ miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta’ żgħar
ta’ organiżmi tal-baħar[4]
kif emendat b’mod partikolari bir-Regolament (UE) Nru 227/2013[5], ir-Regolament (KE) Nru
2187/2005 għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’
miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound, li
jemenda r-Regolament (KE) Nru 1434/98 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru
88/98[6].
L-MLS jistabbilixu d-daqsijiet legali tal-ħut li jista' jinżamm
abbord. Ħut taħt dawn id-daqsijiet bħalissa ma għandux
jinżamm abbord jew jinħatt. Skont l-obbligu tal-ħatt,
għall-ispeċi kollha taħt il-limiti tal-qbid, l-MLS se jiġu
sostitwiti minn daqsijiet minimi ta’ referenza għall-konservazzjoni
(MCRS). Ħut taħt dawn l-MCRS se jkollu jinħatt iżda
l-bejgħ ta’ qabdiet taħt l-MCRS se jkun limitat għal użi
oħrajn għajr il-konsum mill-bniedem. Fil-Baħar Mediterran
tokkorri sitwazzjoni speċifika rigward ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru
1967/2006 dwar miżuri ta' ġestjoni għall-isfruttament
sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 2847/93 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1624/94[7]. Dan ir-Regolament
jipprojbixxi li jinqabdu, jinżammu abbord, jiġu trasbordati,
maħtuta, trasferiti, maħżuna, mibjugħa, impoġġija
għall-wiri jew offruti għall-bejgħ organiżmi tal-baħar
li jkunu iżgħar mid-daqs minimu speċifikat fih. Dawn
id-daqsijiet minimi ġew fis-seħħ fl-2007 u kienu stabbiliti biex
jippromwovu titjib fl-għażla tad-daqs lil hinn mill-istandards minimi
tal-karatteristiċi tal-irkaptu għas-sajd ikkonċernat.
Fil-Mediterran fejn japplikaw daqsijiet minimi tal-qbid, dawn ukoll ser
jiġu sostitwiti b'daqsijiet minimi ta’ referenza għall-konservazzjoni
minħabba l-konsistenza mal-istess rekwiżiti li l-ħut taħt
l-MCRS ikollu jinħatt iżda l-użu tagħhom se jkun limitat
għal skopijiet għajr dak tal-konsum mill-bniedem.
Ir-regoli dwar il-kompożizzjoni tal-qabda
li jinsabu fir-Regolament (KE) 850/98 u regolamenti assoċjati
(ir-regolament (KE) Nru 1098/2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali
għall-istokkijiet tal-bakkaljaw fil-Baħar Baltiku u s-sajd li
jisfrutta dawk l-istokkijiet[8],
ir-Regolament (KE) Nru 1434/98 li jispeċifika l-kundizzjonijiet li
taħthom jistgħu jinħattu l-aringi għal skopijiet
industrijali li mhux għall-konsum dirett tal-bniedem[9], ir-Regolament (KE) Nru 254/2002
li jistabbilixxi miżuri li għandhom ikunu applikabbli fl-2002 għall-irkupru
tal-istokkijiet tal-bakkaljaw fil-Baħar Irlandiż (ICES
id-diviżjoni VIIa[10]
u r-Regolament (KE) Nru 2347/2002 li jistabbilixxi ħtiġijiet
speċifiċi ta' aċċess u kundizzjonijiet relattivi
għas-sajd ta' ħażniet tal-baħar fond[11]). Hemm
perċentwali simili ta' kompożizzjoni tal-qabda fir-Regolament
tal-Baħar Baltiku (ir-Regolament (KE) Nru 2187/2005) iżda mhux
fil-Mediterran. 
Ir-regoli dwar il-kompożizzjoni tal-qabda
jistabbilixxu limiti li jridu jiġu ssodisfati kuljum u fi tmiem
il-vjaġġ tas-sajd. Jekk is-sajjieda jkunu 'l barra mil-limiti huma
obbligati jiskartaw xi komponenti tal-qabda sabiex il-qabda miżmuma tkun
ibbilanċjata mar-regoli tal-kompożizzjoni tal-qabda. Skont l-obbligu
tal-ħatt, is-sajjieda mhux se jibqgħu jitħallew jiskartaw, biex
b'hekk tiġi indirizzata l-kontradizzjoni bejn il-kontinwazzjoni
fir-regolazzjoni tal-kompożizzjoni tal-qabda u l-obbligu fuq is-sajjieda
li jħottu l-qabdiet kollha. Dan se jinkiseb billi jintalab li l-qabdiet
mhux mixtieqa ta’ organiżmi tal-baħar soġġetti
għall-obbligu tal-ħatt 'il fuq mill-perċentwali permessi
tal-kompożizzjoni tal-qabda għandhom jinħattu, jingħaddu u
jitnaqqsu mill-kwoti. Ir-regoli tal-kompożizzjoni tal-qabda huma
interkonnessi ma’ dispożizzjonijiet oħra (eż. il-medda tal-qis
tal-malja, il-kundizzjonijiet għall-użu ta’ ċerti
kombinazzjonijiet ta’ daqsijiet tal-malji) u r-regoli dettaljati dwar
l-għażla tal-qabda (sorting) abbord il-bastimenti huma bbażati
wkoll fuq il-perċentwali tal-kompożizzjoni tal-qabda. Dawn ir-regoli
wkoll se jkollhom jiġu allinjati jew imħassra biex jitneħħa
l-obbligu tal-iskartar. 
Fil-każ tar-Regolament (KE) Nru 1434/1998
ir-regoli dwar il-kompożizzjoni tal-qabda u r-restrizzjonijiet
assoċjati dwar l-użu ta’ aringi li jinsabu f’dan ir-Regolament ma
għadhomx aktar rilevanti. L-obbligu tal-ħatt ser japplika
għas-sajd pelaġiku u industrijali kollu fl-ilmijiet tal-UE mill-1 ta’
Jannar 2015 u jistipula li l-aringi maqbuda kollha għandhom jinħattu,
jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti u li kull aringa taħt id-daqs minimu
ta’ referenza għall-konservazzjoni tista' tintuża biss għal
skopijiet għajr dak tal-konsum mill-bniedem. Dan ir-Regolament għandu
għalhekk jiġi rrevokat.
Fi ħdan ir-regolamenti dwar
il-miżuri tekniċi għall-konservazzjoni (ir-Regolament (KE)
850/98 u r-regolamenti assoċjati (ir-Regolament (KE) Nru 1098/2007 u
r-Regolament (KE) Nru 254/2002) dwar l-ilmijiet tal-Unjoni fl-Atlantiku u
f'xi żoni speċifiċi oħra, u r-Regolament (KE)
Nru 2187/200510 għall-ilmijiet tal-Unjoni fil-Baħar
Baltiku) hemm ħafna dispożizzjonijiet dwar qabdiet inċidentali.
Dawn huma simili għar-regoli dwar il-kompożizzjoni tal-qabda,
iżda huma speċifiċi għal żoni jew irkaptu. Tipikament
dawn huma derogi li jippermettu qabdiet inċidentali ta’ ċerti
speċi ta’ 5-10 % f’żoni ristretti b'ċerti tipi ta’ rkaptu
f’ċertu sajd speċifiku. Qabdiet li jaqbżu dawn il-limiti ta’
qabdiet inċidentali attwalment ikollhom jiġu skartati. Bħal
fil-każ tar-regoli tal-kompożizzjoni tal-qabda dan joħloq
kontradizzjoni mal-obbligu tal-ħatt billi attwalment jesiġi li
s-sajjieda jiskartaw il-ħut maqbud fi kwantitajiet akbar
mid-dispożizzjonijiet għal qabdiet inċidentali billi skont l-obbligu
tal-ħatt tali ħut għandu jinħatt l-art. Għaldaqstant,
dawn jeħtieġu jiġu ttrattati b’mod simili billi r-regoli
tal-kompożizzjoni tal-qabda jneħħu l-obbligu tal-iskartar. 
Qed tiġi proposta emenda oħra
għar-Regolament (KE) Nru 850/98 li mhix marbuta mal-obbligu tal-ħatt
iżda hija meħtieġa sabiex tiġi żgurata ċertezza
legali. Diversi Stati Membri indikaw li d-dispożizzjonijiet
fis-seħħ li jikkonċernaw l-għeluq ta' żona
fid-Diviżjoni VIb tal-ICES għall-protezzjoni tal-merluzz tal-linja sewda
li jkun għadu qed jikber wasslu għal misinterpretazzjoni u b’hekk
inħoloq tħassib dwar il-konservazzjoni tal-merluzz tal-linja sewda
f’dan il-qasam. Għalhekk huwa propost li dan l-artikolu fir-Regolament
(KE) 850/98 jiġi emendat permezz ta’ rikors għall-kliem
oriġinali inkluż taħt l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru
43/2009 u t-tneħħija ta’ kull possibbiltà għal
misinterpretazzjoni.
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta' kontroll
għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd,
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE)
Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE)
Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE)
Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE)
Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93,
(KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006[12] ukoll
jeħtieġ li jiġi allinjati mal-obbligu tal-ħatt. Il-modifiki
meħtieġa jikkonċernaw tibdiliet fl-awtorizzazzjonijiet tas-sajd;
ir-reġistrar tad-dejta dwar il-qabdiet kollha partikolarment meta jkun
anqas mid-daqsijiet minimi ta' referenza għall-koservazzjoni; marġini
ogħla ta' tolleranza għal stimi ta' qabdiet anqas minn 50 kg
fil-ġurnali ta' abbord u dikjarazzjonijiet ta' trasbord; l-istabbiliment ta'
regoli għal monitoraġġ elettroniku mill-bogħod (remote
electronic monitoring - REM) għar-reġistrar ta' dejta
għall-monitoraġġ tal-obbligu tal-ħatt fuq il-baħar,
stivar separat tal-qabdiet u kontroll tal-qabdiet tajbin
għall-kummerċjalizzazzjoni anqas mid-daqsijiet minimi ta' referenza
għall-konservazzjoni; l-istabbiliment tal-kundizzjonijiet
għall-użu ta' osservaturi ta' kontroll għal skopijiet ta'
monitoraġġ; id-definizzjoni tal-vjolazzjoni tal-obbligu tal-ħatt
bħala ksur serju. L-introduzzjoni tal-obbligu tal-ħatt flimkien ma’
ċerti flessibiltajiet ġodda tal-kwota interannwali, joħolqu
l-ħtieġa tal-aġġustament tar-regoli eżistenti dwar
it-tnaqqis tal-kwoti u l-isforz. Dawn it-tibdiliet kollha jsegwu minn regoli
fir-riforma tal-PKS. 
Billi l-ewwel grupp ta' sajd se jkun
soġġett għall-obbligu tal-ħatt fl-2015,
id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-regolamenti dwar miżuri
tekniċi, miżuri ta' ġestjoni u miżuri ta' kontroll
għandhom jiġu emendati minn dan ir-Regolament biex tkun żgurata
t-tneħħija fil-ħin tal-ostakli legali fl-applikar tal-obbligu
tal-ħatt.
2.           IR-RIŻULTATI TA’
KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
Ma twettqet l-ebda Valutazzjoni tal-Impatt
speċifika billi l-impatti tal-introduzzjoni tal-obbligu tal-ħatt
diġà ġew evalwati skont il-valutazzjoni tal-impatt li ssostni
r-riforma tal-PKS. Bħala parti minn dik il-valutazzjoni tal-impatt[13], l-impatti ta’
politiki għat-tnaqqis tal-iskartar, inkluża l-projbizzjoni fuq
l-iskartar, ġew ikkwantifikati. Dik il-valutazzjoni kellha żewġ
fażijiet. L-ewwel fażi kienet tinkludi sensiela ta’ studji dwar
il-firxa tal-prattiki tal-iskartar fl-UE u ddeskriviet il-politiki kontra
l-iskartar fis-sajd ta’ għadd ta’ pajjiżi (l-Islanda,
in-Norveġja, l-Iskozja u d-Danimarka). Barra minn hekk, il-livell ta’
skartar fis-sajd tal-UE kien ikklassifikat u finalment saru studji
speċifiċi dwar l-iskartar fis-sajd fil-Mediterran. It-tieni fażi
analitika vvalutat l-impatti ta’ firxa ta’ għażliet ta’ politiki
kontra l-iskartar fis-sajd tal-UE inklużi l-effetti ta’ bidliet
fl-għażla tal-irkaptu u l-introduzzjoni ta’ miżuri tekniċi
ġodda bħall-għeluq fil-ħin reali. Din l-analiżi wriet
li l-introduzzjoni ta’ politika kontra l-iskartar ibbażata fuq miżuri
tekniċi aktar effettivi u t-tneħħija ta’ miżuri
tekniċi ineffettivi li jikkawżaw l-iskartar tirriżulta f’telf
ekonomiku fuq medda qasira ta’ żmien iżda fuq perjodu medju sa twil
tirrriżulta fi qligħ addizzjonali, primarjament f’termini ambjentali
u ekonomiċi. 
Valutazzjoni tal-impatt ulterjuri mhux se
żżid mal-informazzjoni diġà disponibbli minn l-evalwazzjoni
preċedenti mwettqa. It-tibdiliet meħtieġa għar-regolamenti
fis-seħħ huma essenzjali biex titħaddem sewwa l-PKS
il-ġdida.
3.           L-ELEMENTI LEGALI
TAL-PROPOSTA
Sommarju tal-azzjoni proposta
L-azzjoni ewlenija hija li tiffaċilita
l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt stipulat skont ir-riforma
tal-Politika Komuni tas-Sajd billi jitneħħew
id-dispożizzjonijiet kollha fis-seħħ mill-miżuri
tekniċi u r-regolamenti ta' kontroll tal-UE li jopponu l-obbligu
tal-ħatt.
Bażi legali
L-Artikolu 43(2) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Il-prinċipju ta’ sussidjarjetà
Il-proposta taqa’ fil-kompetenza esklussiva
tal-Unjoni Ewropea.
Il-prinċipju ta’ proporzjonalità
Din il-proposta qed temenda miżuri li
diġà huma fis-seħħ, għaldaqstant ma jqum l-ebda
tħassib dwar il-prinċipju tal-proporzjonalità.
L-għażla ta’ strument
L-istrument li qed jiġi propost:
Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. 
Mezzi oħra ma jkunux adegwati
għar-raġuni li ġejja: Ir-Regolament irid jiġi emendat
b’Regolament.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

Din il-miżura ma tinvolvi l-ebda nefqa
addizzjonali għall-Unjoni. 
2013/0436 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 850/98,
(KE) Nru 2187/2005, (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1098/2007, (KE)
Nru 254/2002, (KE) Nru 2347/2002 u (KE) Nru 1224/2009 u li
jħassar (KE) Nru 1434/98 fir-rigward tal-obbligu tal-ħatt 
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw t-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trasmissjoni tal-abbozz tal-att
leġislattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku
u Soċjali Ewropew[14],
Waqt li jaġixxu skont il-proċedura
ordinarja leġiżlattiva,
Billi:
(1)       Ir-Regolament (UE) Nru [xxxx]
għandu l-għan ċentrali tal-eliminazzjoni progressiva
tal-iskartar fis-sajd kollu tal-UE permezz tal-introduzzjoni tal-obbligu tal-ħatt
għal qabdiet ta’ speċi suġġetti għal limiti ta’ qbid u
speċi koperti b’daqsijiet minimi fil-Mediterran. Sabiex dan l-obbligu
tal-ħatt isir operattiv, ċerti dispożizzjonijiet
fis-seħħ fi ħdan il-miżuri tekniċi u r-regolamenti ta'
kontroll imorru kontra l-obbligu tal-ħatt u jobbligaw lis-sajjieda
jiskartaw il-ħut u għandhom jitneħħew jew jiġu
emendati. 
(2)       Huwa mistenni qafas ġdid
ta' miżuri tekniċi sakemm issir ir-riforma tal-Politika Komuni
tas-Sajd (PKS). L-improbabbiltà li tali qafas ġdid ser ikun fis-seħħ
sal-bidu tal-2015 meta l-obbligu tal-ħatt ser jiġi introdotti
għall-ewwel darba tiġġustifika l-emenda jew
it-tneħħija ta’ ċerti elementi tal-regolamenti
fis-seħħ dwar il-miżuri tekniċi biex titneħħa
l-inkompatibbiltà bejn dawn ir-regolamenti u l-obbligu tal-ħatt.
(3)       B'mod partikolari, sabiex
tkun żgurata l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt, ir-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 850/98 dwar il-konservazzjoni ta' riżorsi
tas-sajd permezz ta' miżuri tekniċi għall-protezzjoni ta' żgħar
ta' organiżmi tal-baħar għandu jiġi emendat billi jiġu
stipulati il-qabdiet kollha mhux intenzjonati ta' organiżmi tal-baħar
soġġetti għall-obbligu tal-ħatt maqbuda b'eċċess
għar-regoli tal-kompożizzjoni tal-qabda għandhom jinħattu,
magħduda u mnaqqsa mill-kwoti; billi jiġu sostitwiti d-daqsijiet
minimi ta' ħatt għal organiżmi tal-baħar soġġetti
għall-obbligu tal-ħatt b'daqsijiet minimi ta' referenza
għall-konservazzjoni; u billi jiġi stipulat li qabdiet mhux intenzjonati
ta' organiżmi tal-baħar maqbuda b'eċċess għad-dispożizzjonijiet
għal qabdiet inċidentali f'żoni speċifiċi, fi
żmien speċifiku u għal tipi ta' rkaptu speċifiċi
għandhom jinħattu, magħduda u mnaqqsa mill-kwoti.
(4)       Barra minn hekk, sabiex
tiġi żgurata ċertezza legali, id-dispożizzjonijiet dwar
l-għeluq ta' żona għall-protezzjoni merluzz tal-linja sewda li
għadu qed jikber fid-Diviżjoni VIb tal-ICES għandhom
jiġu emendati.
(5)       Sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt, ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 2187/2005 għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’
miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, fil-Belts u fis-Sound, li
jemenda r-Regolament (KE) Nru 1434/98 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru
88/98 għandu jiġi emendat billi jistipula li l-qabdiet kollha mhux intenzjonati
ta' organiżmi tal-baħar soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt fil-Baħar Baltiku maqbuda b'eċċess
għar-regoli tal-kompożizzjoni tal-qabda għandhom jinħattu,
magħduda u mnaqqsa mill-kwoti; billi jiġu sostitwiti d-daqsijiet
minimi ta' ħatt għal organiżmi tal-baħar soġġetti
għall-obbligu tal-ħatt b'daqsijiet minimi ta' referenza
għall-konservazzjoni; u bil-projbizzjoni tal-qbid tas-salamun u tat-trota
tal-baħar fi żmien speċifiku u f'żoni speċifiċi
għajr bit-tunnara. 
(6)       Sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt, ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1967/2006 dwar miżuri ta' ġestjoni għall-isfruttament
sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 2847/93 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1624/94
għandu jiġi emendat bis-sostituzzjoni tad-daqsijiet minimi
tal-organiżmi tal-baħar soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt b’daqsijiet minimi ta’ referenza għall-konservazzjoni
mingħajr ma jfixklu l-kunċett u l-implimentazzjoni tad-daqsijiet minimi
tal-qbid eżistenti u billi jħassar ir-regoli li jirregolaw is-sajd
għas-sardin żgħir li ma għadhomx aktar rilevanti
mal-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt għaliex il-qabdiet kollha
bħal dawn għandhom jiġu evitati fejn huwa possibbli, u
fil-każ ta’ qabdiet mhux intenzjonati għandhom jinħattu
iżda ma għadhomx jintużaw għall-konsum mill-bniedem.
(7)       Sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt, ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1098/2007 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet
tal-bakkaljaw fil-Baħar Baltiku u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet
għandu jiġi emendat billi jistipula li meta jsir sajd b'lenez tat-tisqif
u bl-għeżula, xbieki tat-tħabbil u pariti f’żoni
speċifiċi fi żmien speċifiku, il-qabdiet kollha mhux
intenzjonati ta' bakkaljaw għandhom jinħattu, jingħaddu u
jitnaqqsu mill-kwoti.
(8)       Sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt, ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 254/2002 li jistabbilixxi miżuri applikabbli fl-2002
għall-irkupru tal-istokk tal-bakkaljaw fil-Baħar Irlandiż
(id-diviżjoni VIIa tal-ICES) għandu jiġi emendat billi jistipula
li fis-sajd bit-tkarkir tal-qiegħ għall-imriewaħ li kull qabdiet
mhux intenzjonati ta’ organiżmi tal-baħar soġġetti
għall-obbligu tal-ħatt maqbuda b'eċċess
għall-perċentwali permess ta' qbid inċidentali għandhom
jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti.
(9)       Sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt, ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 2347/2002 li jistabbilixxi ħtiġijiet speċifiċi ta'
aċċess u kundizzjonijiet relattivi għas-sajd ta' ħażniet
tal-baħar fond għandu jiġi emendat billi jistipula li l-qabdiet
kollha ta’ speċijiet tal-baħar fond għandhom jinħattu,
jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti.
(10)     Sabiex tiġi żgurata
l-implimentazzjoni tal-obbligu tal-ħatt, ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll
għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd,
li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru
811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru
388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru
1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru
2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 għandu jiġi emendat
biex jiġi żgurat il-monitoraġġ tal-obbligu tal-ħatt.
Għal dan l-għan, l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom
japplikaw għal sajd soġġett għall-obbligu tal-ħatt;
id-dejta dwar il-qabdiet tal-ispeċijiet kollha għandha tiġi
rreġistrata rrispettivament għal-limitu tal-piż, id-dejta dwar
il-qabdiet taħt id-daqsijiet minimi ta' referenza
għall-konservazzjoni għandha tiġi rreġistrata separatament;
fid-dawl tad-diffikultà biex tiġi stabbilita l-kwantità eżatta ta'
qabdiet żgħar abbord bastiment tas-sajd, għandu japplika
marġni ogħla ta' tolleranza għall-istimi ta' qabdiet
żgħar fil-ġurnal ta’ abbord u fid-dikjarazzjonijiet
tat-trasbord; għandhom jiġu stabbiliti r-regoli
għall-monitoraġġ elettroniku mill-bogħod (REM)
għar-reġistrazzjoni ta' dejta għall-monitoraġġ
tal-obbligu tal-ħatt fuq il-baħar; għandhom jiġu stabbiliti
regoli dwar l-istivar separat tal-qabdiet u l-kontroll tal-qabdiet tajbin
għall-kummerċjalizzazzjoni anqas mid-daqsijiet minimi ta' referenza
għall-konservazzjoni; u għandhom jiġu definiti l-kundizzjonijiet
għall-użu ta' osservaturi ta' kontroll għal skopijiet ta'
monitoraġġ 
(11)     Minħabba li l-iskartar
jikkostitwixxi skart sostanzjali u jaffettwa negattivament l-isfruttar
sostenibbli tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar u l-ekosistemi
marittimi u minħabba li l-osservanza ġenerali tal-obbligu
tal-ħatt minn operaturi hija essenzjali għas-suċċess
tagħha, il-vjolazzjoni tal-obbligu tal-ħatt għandu jkun definit
bħala ksur serju. L-introduzzjoni tal-obbligu tal-ħatt flimkien ma’
ċerti regoli dwar flessibiltajiet ġodda tal-kwota interannwali,
jeħtieġu l-aġġustament tar-regoli dwar it-tnaqqis tal-kwoti
u l-isforz.
(12)     Ir-Regolamenti (KE)
Nru 850/98, (KE) Nru 2187/2005, (KE) Nru 1967/2006, (KE)
Nru 1098/2007, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 2347/2002 u (KE)
Nru 1224/2009 għandhom għalhekk jiġu emendati kif xieraq.
(13)     Ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 1434/1998 li jispeċifika l-kundizzjonijiet li taħthom
jistgħu jinħattu l-aringi għal skopijiet industrijali li mhux
għall-konsum dirett tal-bniedem għandu jiġi rrevokat billi r-regoli
dwar il-kompożizzjoni tal-qabda u restrizzjonijiet assoċjati dwar
l-użu tal-aringi li jinsabu f’dan ir-Regolament ma għadhomx rilevanti
skont l-obbligu tal-ħatt billi l-aringi maqbuda kollha għandhom
jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti u kull aringa taħt id-daqs
minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni għandha tintuża
għal skopijiet għajr dak tal-konsum mill-bniedem,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU 1
Miżuri tekniċi
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament (KE)
Nru 850/98
Ir-Regolament (KE) Nru 850/98 huwa emendat
kif ġej:
(1)          Fl-Artikolu 3, jiżdied il-punt
(i) li ġej:
"(i)       Qabdiet mhux intenzjonati
għandha tfisser qabdiet inċidentali ta’ organiżmi tal-baħar
li għalihom huwa pprojbit is-sajd fiċ-ċirkostanzi
rilevanti." 
(2)          L-Artikolu 4 huwa emendat kif
ġej: 
(a)        Fil-paragrafu 1, jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Sajd għal kull speċi elenkata
fl-Annessi minn I sa V bl-użu ta’ xbieki bid-daqs tat-toqob li mhuwiex
stipulat f’dawk l-Annessi għal dawk l-ispeċi għandu jkun
ipprojbit."
(b)        Fil-paragrafu 4(a), jiżdied is-subparagrafu
li ġej:
"Permezz ta’ deroga mill-ewwel
subparagrafu, il-ħatt ma għandux ikun pprojbit meta ma jkunux
jistgħu jiġu osservati l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness X
minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’ organiżmi tal-baħar
soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk il-qabdiet mhux
intenzjonati għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu
mill-kwoti."
(c)        Fil-paragrafu 4(b),
jiżdied is-subparagrafu li ġej:
"Permezz ta’ deroga mill-ewwel
subparagrafu, il-ħatt ma għandux ikun projbit meta l-kundizzjonijiet
stabbiliti fl-Annessi minn I sa V ma jistgħux jiġu osservati
minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’ organiżmi tal-baħar
soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk il-qabdiet mhux
intenzjonati għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu
mill-kwoti."
(d)       Fil-paragrafu 5(a), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fil-każ ta’ organiżmi
tal-baħar soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stipulat
f’Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx], il-kwantitajiet miżmuma
abbord jew ittrażbordati, kif hemm referenza fl-ewwel subparagrafu,
għandhom jinkludu kull organiżmu tal-baħar maqbud."
(3)          Fl-Artikolu 5(1), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fil-każ ta’ organiżmi
tal-baħar soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx], il-kwantitajiet ta’ ħut
abbord wara li tkun saret l-għażla tal-qabda jew mal-ħatt, kif
hemm referenza fl-ewwel subparagrafu, għandhom jinkludu kull organiżmu
tal-baħar maqbud." 
(4)          Fl-Artikolu 7(5), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"L-ewwel subparagrafu ma għandux
japplika meta l-krustaċji tal-ispeċi Pandalus huma
soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]. Madankollu, għandu jkun
ipprojbit is-sajd għal dawk il-krustaċji bix-xbieki li hemm referenza
għalihom fl-ewwel subparagrafu li mhumiex mgħammra skont dak
is-subparagrafu. Qabdiet mhux intenzjonati magħmula b'dawn ix-xbieki
għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti."
(5)          Fl-Artikolu 10, jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Permezz ta’ deroga mill-punt (b)
tal-ewwel subparagrafu, iż-żamma abbord jewil-ħatt ma
għandhomx ikunu pprojbiti meta ma jistax jinkiseb il-perċentwali
minimu ta’ molluski bivalvi minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’ organiżmi
tal-baħar soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk il-qabdiet mhux
intenzjonati għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu
mill-kwoti."
(6)          L-Artikolu 11 huwa emendat kif
ġej:
Fil-paragrafu (1) (a) għandu jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Permezz ta’ deroga mill-punt (a)
tal-ewwel subparagrafu, l-użu jew iż-żamma abbord ta’ għeżula
ankrati mal-qiegħ, xbieki tat-tħabbil jew pariti ma għandhomx
ikunu pprojbiti meta l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak il-punt (a) ma
jistgħux jiġu osservati minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’
organiżmi tal-baħar soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk
il-qabdiet mhux intenzjonati għandhom jinħattu, jingħaddu u
jitnaqqsu mill-kwoti."
(7)          Fl-Artikolu 12(1), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fil-każ ta’ organiżmi
tal-baħar soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx], l-organiżmi tal-baħar
miżmuma abbord wara l-għażla tal-qabda jew mal-ħatt, kif
hemm referenza fl-ewwel subparagrafu, għandhom jinkludu kull
organiżmu tal-baħar maqbud."
(8)          L-Artikolu 15 jinbidel b'dan li
ġej:
"Artikolu 15
1.         L-organiżmi tal-baħar
maqbuda b'eċċess għall-perċentwali permessi
speċifikati fl-Artikoli 20(2), 21(2), 22(2b), 27(2), 29d(5d), 29d(6d), 29d(7c),
29g(2), 34b(3c) u 34b(11) u fl-Annessi minn I sa VII, X u XI u li mhumiex
soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15
tar-Regolament (UE) [xxxx] ma għandhomx jinħattu iżda
għandhom jintefgħu lura fil-baħar qabel il-ħatt ta' kull
qabda.
2.         L-organiżmi tal-baħar
maqbuda b'eċċess għall-perċentwali permessi
speċifikati fl-Artikoli 20(2), 21(2), 22(2b), 27(2), 29d(5d), 29d(6d),
29d(7c), 29g(2), 34b(3c) u 34b(11) u fl-Annessi minn I sa VII, X u XI u li
mhumiex soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx] għandhom jinħattu,
jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti.
3.         Qabel ma jibdew jistadu fi
kwalunkwe żona ta’ ġestjoni fuq vjaġġ tas-sajd
speċifiku, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd għandhom jiżguraw
li għandhom il-kwoti għall-istokkijiet soġġetti għal
limiti tal-qbid li huma biżżejjed biex ikopru l-kompożizzjoni
tal-qbid probabbli tagħhom u l-perċentwali permessi matul dak
il-vjaġġ."
(9)          L-Artikolu 17 huwa emendat kif
ġej:
"Organiżmu tal-baħar jitiqes
żgħir jekk id-dimensjonijiet tiegħu jkunu iżgħar
mid-daqsijiet minimi ta' referenza għall-konservazzjoni speċifikati
fl-Anness XII għall-ispeċi rilevanti u għaż-żona
ġeografika relevanti."
(10)        L-Artikolu 19 jinbidel b'dan li
ġej:
"Artikolu 19
1.         Organiżmi tal-baħar
żgħar, li huma ta’ speċi mhux soġġett
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx] ma għandhomx jinżammu abbord jew jiġu ttrasbordati,
maħtuta, ttrasportati, maħżuna, impoġġija
għall-wiri jew offruti għall-bejgħ, imma għandhom
jintefgħu lura fil-baħar immedjatament.
2.         Organiżmi tal-baħar
żgħar li huma ta’ speċi suġġett għall-obbligu
tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]
għandhom jinżammu abbord, jinħattu u jitnaqqsu mill-kwoti. Ma
għandhomx jinbigħu, jitqiegħdu għall-wiri jew offruti
għall-bejgħ għall-konsum mill-bniedem."
(11)        Fl-Artikolu 20, jiżdied
il-paragrafu 4 li ġej:
"4. Fejn l-aringa hija soġġetta
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx],
il-projbizzjoni taż-żamma abbord stabbilita fil-paragrafu 1 ta’ dan
l-Artikolu ma għandhiex tapplika. Madankollu, għandu jkun ipprojbit
is-sajd għal dik l-ispeċi fiż-żoni ġeografiċi u
matul il-perjodi li hemm referenza għalihom f’dak il-paragrafu. Il-qabdiet
mhux intenzjonati ta’ aringi għandhom jinħattu, jingħaddu u
jitnaqqsu mill-kwoti". 
(12)        Fl-Artikolu 20a, jiżdied
is-subparagrafu li ġej :
"Fejn l-aringa hija soġġetta
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx], il-projbizzjoni tal-ħatt jew taż-żamma abbord stabbiliti
fl-ewwel subparagrafu ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw.
Madankollu, għandu jkun ipprojbit is-sajd għal dik l-ispeċi
fiż-żona ġeografika u matul il-perjodi li hemm referenza
għalihom f’dak is-subparagrafu. Il-qabdiet mhux intenzjonati ta’ aringi
għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti".
(13)        Fl-Artikolu 21, jiżdied
il-paragrafu 3 li ġej:
"3. Fejn il-laċċa kaħla
hija soġġetta għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu
15 tar-Regolament (UE) [xxxx], il-projbizzjoni taż-żamma abbord
stabbilita fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma għandhiex tapplika.
Madankollu, għandu jkun ipprojbit is-sajd għal dik l-ispeċi
fiż-żoni ġeografiċi u matul il-perjodi li hemm referenza
għalihom f’dak il-paragrafu. Qabdiet mhux intenzjonati ta’ laċċa
kaħla, għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu
mill-kwoti."
(14)        Fl-Artikolu 22(1), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fejn il-kavalli huwa soġġett
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx], il-projbizzjoni taż-żamma abbord stabbilit fl-ewwel
subparagrafu ta’ dan il-paragrafu ma għandhiex tapplika. Madankollu,
għandu jkun ipprojbit is-sajd għal dik l-ispeċi
fiż-żona ġeografika li hemm referenza għaliha f’dak
is-subparagrafu. Qabdiet mhux intenzjonati ta’ kavalli għandhom
jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti."
(15)        Fl-Artikolu 23(1), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Meta l-inċova hija
soġġetta għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15
tar-Regolament (UE) [xxxx], il-projbizzjoni taż-żamma abbord
stabbilita fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu ma għandhiex
tapplika. Madankollu, għandu jkun ipprojbit is-sajd għal dik
l-ispeċi bl-irkaptu tas-sajd u fiż-żoni ġeografiċi li
hemm referenza għalihom f’dak is-subparagrafu. Qabdiet mhux intenzjonati
ta' nċova għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu
mill-kwoti." 
(16)        Fl-Artikolu 27, jiżdied
il-paragrafu 3 li ġej: 
"3. Fejn il-merluzz tan-Norveġja
huwa soġġett għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu
15 tar-Regolament (UE) [xxxx], il-projbizzjoni taż-żamma abbord
stabbilita fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma għandiex tapplika.
Madankollu, għandu jkun ipprojbit is-sajd għal dik l-ispeċi
bl-irkaptu tas-sajd u fiż-żona ġeografika li hemm referenza
għaliha f’dak il-paragrafu. Qabdiet mhux intenzjonati ta’ merluzz
tan-Norveġja, għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti."
(17)        Fl-Artikolu 29a(1), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fejn is-sallura tar-ramel hija
soġġetta għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15
tar-Regolament (UE) [xxxx], il-projbizzjoni tal-ħatt jew
taż-żamma abbord stabbiliti fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu
ma għandhomx japplikaw. Madankollu, għandu jkun ipprojbit is-sajd
għal dik l-ispeċi fiż-żona ġeografika ;li hemm
referenza għalih f’dak is-subparagrafu. Qabdiet mhux intenzjonati ta’
sallur tar-ramel għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu
mill-kwoti."
(18)        L-Artikolu 29c jinbidel b'dan li
ġej:
"Artikolu 29c
Il-kaxxa Rockall Haddock
fis-subżona VI tal-ICES
1.         All fishing, except with longlines,
shall be prohibited in the areas enclosed by sequentially joining with rhumb
lines the following coordinates, which shall be measured according to the WGS84
system: 
–              
57o00' N, 15o00' W
–              
57o00' N, 14o00' W
–              
56o30' N, 14o00' W
–              
56o30' N, 15o00' W
–              
57o00' N, 15o00' W."
(19)        L-Artikolu 29d huwa emendat kif
ġej:
(a) Fil-paragrafu 3, jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fejn il-ħut jew il-frott
tal-baħar li hemm referenza għalihom fil-punt (b) tal-ewwel
subparagrafu huma soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx], il-kundizzjoni stipulata f’dak
il-punt (b) għandha tiġi sostitwita mill-kundizzjoni li tali ħut
jew frott tal-baħar mhuwiex fil-mira. Qabdiet mhux intenzjonati ta’
ħut jew frott tal-baħar bħal dawn għandhom jinħattu,
jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti". 
(b) Fil-paragrafu 4, jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
Fejn il-ħut li hemm referenza għalih
fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu huwa soġġett għall-obbligu
tal-ħatt stabbiliti fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx],
il-kundizzjoni stipulata f’dak il-punt (b) għandha tiġi sostitwita
mill-kundizzjoni li tali ħut mhuwiex fil-mira. Qabdiet mhux intenzjonati
ta’ ħut bħal dan għandhom jinħattu, jingħaddu u
jitnaqqsu mill-kwoti". 
(20)        Fl-Artikolu 29e(2), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fejn il-ħut li hemm referenza
għalih fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu huwa soġġett
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx], il-kundizzjoni stipulata f’dak il-punt (b) għandha tiġi
sostitwita mill-kundizzjoni li tali ħut mhuwiex fil-mira. Qabdiet mhux
intenzjonati ta’ ħut bħal dan għandhom jinħattu,
jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti".
(21)        Fl-Artikolu 29f, għandu
jiddaħħal il-paragrafu 1a li ġej:
"1a.Meta l-linarda hija
soġġetta għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15
tar-Regolament (UE) [xxxx], il-projbizzjoni taż-żamma abbord
stabbilita fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma għandhiex tapplika.
Madankollu, fil-perjodu u fiż-żoni li hemm referenza għalihom
f’dak il-paragrafu, għandu jkun ipprojbit is-sajd għal dik
l-ispeċi. Il-qabdiet mhux intenzjonati tal-linarda għandhom
jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti”. 
(22)        Fl-Artikolu 32(2), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fil-każ ta’ organiżmi
tal-baħar soġġetti għall-obbligu tal-ħatt li hemm
referenza għalih fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx], il-qabda li
tista’ tinżamm abbord legalment, kif hemm referenza fil-punt (b)(i)
tal-ewwel subparagrafu ta’ dan l-Artikolu, għandha tinkludi
l-organiżmi tal-baħar kollha maqbuda."
(23)        L-Artikolu 35 jitħassar. 
(24)        L-Annessi huma emendati skont
l-Anness I ta' dan ir-Regolament. 
Artikolu 2
Emendi għar-Regolament (KE)
Nru 2187/2005
Ir-Regolament (KE) Nru 2187/2005 huwa
hawnhekk emendat kif ġej:
(1)          Fl-Artikolu 2, jiżdied il-punt
(p) li ġej:
"(o)      'Qabdiet mhux intenzjonati'
għandha tfisser qabdiet inċidentali ta’ organiżmi tal-baħar
li għalihom huwa pprojbit is-sajd fiċ-ċirkostanzi
rilevanti." 
(2)          L-Artikolu 3 huwa emendat kif
ġej:
(a) Fil-paragrafu 1, jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Sajd għal kull speċi elenkata
fl-Annessi minn I sa V bl-użu ta’ xbieki bid-daqs tat-toqob li mhuwiex
stipulat f’dawk l-Annessi għal dawk l-ispeċi għandu jkun
ipprojbit." 
(b) Fil-paragrafu 3, jiżdied
is-subparagrafu li ġej: 
"Permezz ta’ deroga mill-ewwel
subparagrafu, iż-żamma abbord u l-ħatt ma għandhomx ikunu
pprojbiti jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak is-subparagrafu ma
jistgħux jiġu osservati minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’
organiżmi tal-baħar soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk
il-qabdiet mhux intenzjonati għandhom jinħattu, jingħaddu u
jitnaqqsu mill-kwoti."
(c) Fil-paragrafu 6, jiżdied is-subparagrafu
li ġej: 
"Permezz ta’ deroga mill-ewwel
subparagrafu, il-ħatt ma għandux ikun ipprojbiti jekk
il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak is-subparagrafu ma jistgħux jiġu
osservati minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’ organiżmi tal-baħar
soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15
tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk il-qabdiet mhux intenzjonati għandhom
jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti. "
(3)          L-Artikolu 4 huwa emendat kif
ġej:
(a) Fil-paragrafu 1, jiżdied
is-subparagrafu li ġej: 
"Fil-każ ta’ organiżmi
tal-baħar soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx], il-kwantitajiet ta’ ħut
miżmum abbord wara li tkun saret l-għażla tal-qabda jew li jkunu
nħattu, kif hemm referenza fl-ewwel subparagrafu, għandhom jinkludu
kull organiżmu tal-baħar maqbud."
(b) Fil-paragrafu 2, jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fil-każ ta’ organiżmi
tal-baħar soġġetti għall-obbligu tal-ħatt li hemm
referenza għalih fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx],
il-kwantitajiet miżmuma abbord, kif hemm referenza fl-ewwel subparagrafu,
għandhom jinkludu l-organiżmi tal-baħar kollha maqbuda."
(4)          L-Artikolu 12 jinbidel b'dan li
ġej:
"Artikolu 12
L-ilħiq tal-perċentwali ta' qabdiet rekwiżiti 
"1.        Qabdiet mhux intenzjonati ta’
organiżmi tal-baħar b'eċċess għall-perċentwali
permessi speċifikati fl-Annessi II u III u li huma soġġetti
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament UE
[xxxx] għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti. 2. Qabel
ma jibdew is-sajd f’kull żona ta’ ġestjoni fuq vjaġġ
tas-sajd speċifiku, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd kollha
għandhom jiżguraw li għandhom kwoti għall-istokkijiet
suġġetti għal limiti tal-qbid li huma biżżejjed biex
ikopru l-kompożizzjoni tal-qbid probabbli tagħhom u l-perċentwali
li jinsabu fl-Annessi II u III.
3.         Qabdiet ta’ organiżmi
tal-baħar maqbuda b'eċċess għall-perċentwali permessi
skont l-Annessi II u III u li mhumiex soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament [xxxx] ma jistgħux
jinħattu iżda għandhom jintefgħu lura fil-baħar qabel
kull ħatt.”
(5)          L-Artiklu 14(1) huwa emendat kif
ġej:
"1.        Organiżmu tal-baħar
għandu jitqies bħala żgħir jekk id-dimensjonijiet
tiegħu jkunu iżgħar mid-daqs minimu ta' referenza
għall-konservazzjoni speċifikat fl-Anness IV
għall-ispeċi rilevanti u għaż-żona ġeografika
rilevanti."
(6)          L-Artikolu 15 huwa emendat kif
ġej:
(a) Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li
ġej:
"1.        Organiżmi tal-baħar
żgħar, li huma ta’ speċi mhux soġġett
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[XXXX,] ma għandhomx jinżammu abbord jew jiġu ttrasbordati,
maħtuta, ittrasportati, maħżuna, impoġġija
għall-wiri jew offruti għall-bejgħ, imma għandhom
jintefgħu lura fil-baħar immedjatament."
(b) Għandu jiżdied
il-paragrafu 3 li ġej:
"3.        Organiżmi tal-baħar
żgħar, li huma ta’ speċi soġġetta għall-obbligu
tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx] għandhom
jinżammu abbord, jinħattu u jingħaddu skont il-kwoti. Ma
għandhomx jinbigħu, jitqiegħdu għall-wiri jew offruti għall-bejgħ
għall-konsum mill-bniedem."
(7)          L-Artikolu 17 huwa emendat kif
ġej:
(a) Fil-paragrafu 1, jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Fejn is-salamun (Salmo salar) jew
it-trota tal-baħar (Salmo trutta) huma soġġetti
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx], il-projbizzjoni taż-żamma abbord jew tal-ħatt stabbilita
fl-ewwel subparagrafu ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw.
Madankollu, għandu jkun ipprojbit is-sajd għal dawk l-ispeċi fiż-żoni
ġeografiċi u matul il-perjodi li hemm referenza għalihom f’dak
is-subparagrafu. Qabdiet mhux intenzjonati ta’ salamun (Salmo salar) jew
it-trota tal-baħar (Salmo trutta), għandhom jinħattu,
jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti."
(b) Fil-paragrafu 3, jiżdied
is-subparagrafu li ġej: 
"3.        B'deroga mill-paragrafi 1
u 3, għandu jkun permess li jinżamm abbord salamun (Salmo salar)
jew trota tal-baħar (Salmo trutta) maqbuda bi xbieki nassa. 
(8)          L-Annessi huma emendati skont
l-Anness II ta’ dan ir-Regolament. 
Artikolu 3
Emendi għar-Regolament (KE)
Nru 1967/2006
Ir-Regolament (KE) Nru 1967/2006 huwa emendat
kif ġej:
(1)          Fl-Artikolu 2, jiżdied
il-punt (18) li ġej:
"(18)    'Qabdiet mhux intenzjonati'
għandha tfisser qabdiet inċidentali ta’ organiżmi tal-baħar
li għalihom huwa pprojbit is-sajd fiċ-ċirkostanzi
rilevanti."
(2)          L-Artikolu 15 huwa emendat kif
ġej:
(a)        Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan
li ġej:
"1.        Għandu jkun ipprojbit li
jsir sajd għal organiżmi tal-baħar, li jappartjenu
għall-ispeċi elenkati fl-Anness III, li huma iżgħar
mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni speċifikat f’dak
l-Anness għall-ispeċi rilevanti (minn hawn 'il quddiem
"organiżmi tal-baħar żgħar")
Qabdiet mhux mixtieqa ta’ organiżmi
tal-baħar żgħar li huma soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx] għandhom
jinżammu abbord, u jinħattu. Ma għandhomx jinbiegħu,
jitqiegħdu għall-wiri jew offruti għall-bejgħ
għall-konsum mill-bniedem.
Qabdiet mhux intenzjonati ta’ organiżmi
tal-baħar żgħar li mhumiex soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx] ma
għandhomx jinżammu abbord, jiġu ttrasbordati, maħtuta,
trasferiti, maħżuna, mibjugħa, impoġġija
għall-wiri jew offruti għall-bejgħ."
(b) Il-paragrafu 3 jitħassar.
(3)          L-Artikolu 16(1) jinbidel b’dan
li ġej:
"1. B’deroga mill-Artikolu 15(1)
organiżmi tal-baħar żgħar jistgħu jinqabdu,
jinżammu abbord, jiġu ttrasbordati, maħtuta, ittrasferiti,
maħżuna, mibjugħa, impoġġija għall-wiri jew
offruti għall-bejgħ ħajjin bil-għan tal-istokkjar
mill-ġdid dirett jew għat-trapjant bil-permess u taħt l-awtorità
tal-Istat Membru fejn iseħħu dawk l-attivitajiet."
(4)          L-Annessi huma emendati skont
l-Anness III ta' dan ir-Regolament. 
Artikolu 4
Emendi għar-Regolament (KE)
Nru 1098/2007 
Ir-Regolament (KE) Nru 1098/2007 huwa emendat
kif ġej:
(1)          Fl-Artikolu 3 jiżdied
il-punt (g) li ġej:
"(g)      Qabdiet mhux intenzjonati
tfisser qabdiet inċidentali ta’ organiżmi tal-baħar li
għalihom huwa pprojbit is-sajd fiċ-ċirkostanzi rilevanti."
(2)          Fl-Artikolu 8(2), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Meta l-bakkaljaw ikun soġġett
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx], il-projbizzjoni taż-żamma abbord, kif stabbilit fl-ewwel
subparagrafu ma għandhiex tapplika. Madankollu, għandu jkun ipprojbit
is-sajd għal dik l-ispeċi b'lenez tat-tisqif, fiż-żoni
ġeografiċi u matul il-perjodi li hemm referenza għalihom
fil-paragrafu 1. Il-qabdiet mhux intenzjonati ta’ bakkaljaw għandhom
jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti." 
(3)          Fl-Artikolu 9(3), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Meta l-bakkaljaw ikun soġġett
għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx], il-projbizzjoni taż-żamma abbord, kif stabbilit fl-ewwel
subparagrafu ma għandhiex tapplika. Madankollu, għandu jkun ipprojbit
is-sajd għal dik l-ispeċi bit-tipi ta' rkaptu li hemm referenza
għalihom fil-paragrafu 2, fiż-żoni ġeografiċi u
matul il-perjodu li hemm referenza għalih fil-paragrafu 1. Il-qabdiet
mhux intenzjonati ta’ bakkaljaw għandhom jinħattu, jingħaddu u
jitnaqqsu mill-kwoti." 
Artikolu 5
Emendi għar-Regolament (KE)
Nru 254/2002
Ir-Regolament (KE) Nru 254/2002 huwa emendat
kif ġej:
(1)          Fl-Artikolu 3(1), jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Permezz ta’ deroga mill-ewwel
subparagrafu, il-ħatt ma għandux ikun ipprojbit jekk il-kundizzjonijiet
stabbiliti f’dak is-subparagrafu ma jistgħux jiġu osservati
minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’ organiżmi tal-baħar
soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit fl-Artikolu 15
tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk il-qabdiet mhux intenzjonati għandhom jinħattu,
jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti." 
(2)          Fl-Artikolu 4, jiżdied
is-subparagrafu li ġej:
"Permezz ta’ deroga mill-ewwel
subparagrafu, il-ħatt ma għandux ikun ipprojbit jekk
il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak is-subparagrafu ma jistgħux jiġu
osservati minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’ organiżmi
tal-baħar soġġetti għall-obbligu tal-ħatt stabbilit
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk il-qabdiet mhux intenzjonati
għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu mill-kwoti."
Artikolu 6
Emendi għar-Regolament (KE)
Nru 2347/2002
Ir-Regolament (KE) Nru 2347/2002 huwa emendat
kif ġej:
(1)          Fl-Artikolu 2 jiżdied
il-punt (f) li ġej:
"(f)       'Qabdiet mhux intenzjonati'
tfisser qabdiet inċidentali ta’ organiżmi tal-baħar li
għalihom huwa pprojbit is-sajd fiċ-ċirkostanzi rilevanti."
(2)          Fl-Artikolu 3(1), it-tieni
subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:
"Bastimenti tas-sajd li ma jkollhomx
permess tal-baħar fond għandhom ikunu pprojbiti milli jistadu
għal speċijiet tal-baħar fond li jaqbżu l-100 kg
għal kull vjaġġ fuq il-baħar. Speċijiet tal-baħar
fond li jaqbżu l-100 kg maqbuda minn dawn il-bastimenti ma
għandhomx jinżammu abbord, jiġu ttrasbordati jew jinħattu
l-art.
B’deroga mit-tieni subparagrafu,
iż-żamma abbord, it-trasbord u l-ħatt ma għandhomx ikunu
pprojbiti jekk il-limitu ta' 100 kg stabbilit f’dak is-subparagrafu limitu
jinqabeż minħabba qabdiet mhux intenzjonati ta’ speċijiet
tal-baħar fond soġġetti għall-obbligu tal-ħatt
stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]. Dawk il-qabdiet mhux
intenzjonati għandhom jinħattu, jingħaddu u jitnaqqsu
mill-kwoti." 
KAPITOLU 2
Miżuri ta' Kontroll
Artikolu 7
Emendi għar-Regolament (KE)
Nru 1224/2009 
Ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 huwa
hawnhekk emendat kif ġej: 
(1)          L-Artiklu 7(1) huwa emendat kif
ġej:
Il-punt (e) jinbidel b’dan li ġej:
"(e)      l-obbligu tal-ħatt f'parti
mis-sajd jew fis-sajd kollu kif hemm referenza fl-Artikolu 15
tar-Regolament (UE) [xxxx]."
(b)        Il-punt (i) li ġej għandu
jiżdied:
"(f)       każijiet oħra
stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni."
(2)          L-Artikolu 14 huwa emendat kif
ġej:
(a)        Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan
li ġej:
"1.        Mingħajr ħsara
għal dispożizzjonijiet speċifiċi li jinsabu fi pjanijiet
multiannwali, il-kaptani ta' bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tul totali ta’
10 metri jew aktar għandhom iżommu ġurnal ta’ abbord dwar
is-sajd tal-operazzjonijiet tagħhom, li jindika speċifikament
il-kwantitajiet kollha ta’ kull speċi maqbuda u miżmuma abbord."
(b)        Fil-paragrafu 2, il-punt (f)
għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
"(f) il-kwantitajiet stmati ta’ kull
speċi f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, fejn xieraq, in-numru ta’
individwi, inkluż, bħala entrata separata, il-kwantitajiet jew
individwi taħt id-daqs ta’ referenza minimu għall-konservazzjoni
applikabbli;" 
(c)        Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan
li ġej:
"Il-marġni ta’ tolleranza permess fi
stimi rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd tal-kwantitajiet
f’kilogrammi ta’ ħut miżmum abbord għandu jkun 10 %
għall-ispeċijiet kollha. Fejn għal speċi waħda jew
aktar, il-qabda totali rispettiva tkun anqas minn 50 kilogramm,
il-marġni permess ta’ tolleranza għandu jkun ta’ 20 %."
(d)       Il-paragrafu 4 jinbidel b’dan
li ġej: 
"4.        Il-kaptani tal-bastimenti
tas-sajd tal-Unjoni għandhom jirreġistraw ukoll, fil-ġurnal ta’
abbord dwar is-sajd tagħhom, l-iskartar kollu stmat ta’ kwalunkwe
speċi."
(3)          Fl-Artikolu 17(1), il-punti (e) u
(f) huma sostitwiti b’dan li ġej:
"(e) il-kwantitajiet ta’ kull speċi
rreġistrata fil-ġurnal ta’ abbord dwar is-sajd, inkluż,
bħala entrata separata ta’ informazzjoni, dawk taħt id-daqs minimu
ta’ referenza għall-konservazzjoni applikabbli; 
(f)        il-kwantitajiet ta’ kull speċi
li jinħattu jew ittrasbordati, inkluż, bħala entrata separata
ta’ informazzjoni, dawk taħt id-daqs minimu ta’ referenza
għall-konservazzjoni applikabbli."
(4)          L-Artikolu 21 huwa emendat kif
ġej:
(a)        Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan
li ġej:
"1. Mingħajr ħsara għal
dispożizzjonijiet speċifiċi li hemm fil-pjani multiannwali,
il-kaptani ta' bastimenti tas-sajd tal-Unjoni b’tul totali ta’ 10 metri
jew aktar li huma involuti f’operazzjoni ta’ trasbord għandhom
jagħmlu dikjarazzjoni tat-trasbord, li tindika speċifikament
il-kwantitajiet kollha ta’ kull speċi ttrasbordata jew
riċevuta."
(b)        Fil-paragrafu 2, il-punt (c)
jinbidel b’dan li ġej:
"(c)      il-kwantitajiet stmati ta’ kull
speċi f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott imqassma skont it-tip ta'
preżentazzjoni tal-prodott, jew, fejn xieraq, l-għadd ta’ individwi
inklużi, bħala entrata separata, il-kwantitajiet jew individwi
taħt id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni applikabbli;"
(c)        Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan
li ġej:
"Il-marġni permess ta’ tolleranza fi
stimi rreġistrati fid-dikjarazzjoni tat-trasbord tal-kwantitajiet
f’kilogrammi ta’ ħut trasbordat jew riċevut għandu jkun
10 % għall-ispeċijiet kollha. Fejn għal speċi
waħda jew aktar, il-qabda totali rispettiva tkun anqas minn
50 kilogramm, il-marġni permess ta’ tolleranza għandu jkun ta’
20 %."
(5)          Fl-Artikolu 23, il-paragrafu 2 (c)
jinbidel b’dan li ġej:
"(c)      il-kwantitajiet stmati ta’ kull
speċi f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott imqassma skont it-tip ta'
preżentazzjoni tal-prodott, jew, fejn xieraq, l-għadd ta’ individwi
inklużi, bħala entrata separata, il-kwantitajiet jew individwi
taħt id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni applikabbli,;"
(6)          L-Artikolu 25a li ġej
jiddaħħal wara l-Artikolu 25:
"Artikolu 25a
Monitoraġġ elettroniku
mill-bogħod
1. 
Bastimenti tas-sajd li, skont il-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni jew deċiżjoni ta' Stat Membru, huma soġġetti
għall-użu ta' monitoraġġ elettroniku mill-bogħod
għall-iskopijiet ta' monitoraġġ tal-obbligu tal-ħatt kif
stabbilit fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx], għandu jkollhom
it-tagħmir tas-sistema ta' monitoraġġ elettroniku
mill-bogħod installat. Dik is-sistema għandha tiżgura
r-reġistrazzjoni, il-ħin kollu, tad-dejta dwar l-attivitajiet
tas-sajd u l-attivitajiet marbuta magħhom b'kameras, inkluż
l-ipproċessar ta' kull qabda.
2. Il-bastimenti tas-sajd li hemm
referenza għalihom fil-paragrafu 1 għandhom ukoll ikunu
mgħammra b’dan li ġej:
(a)         
mekkaniżmi għall-ħżin tad-dejta
li jinqalgħu approvati mill-awtoritajiet kompetenti fejn l-immaġini
kollha tal-attivitajiet tas-sajd għandhom ikunu miżmuma f’kull
ħin; u
(b)         
sensers imwaħħlin mas-sistemi li joperaw
l-irkaptu tas-sajd u mal-winċ jew il-kapstan tax-xbiek, li
jirreġistraw il-movimenti kollha marbuta mat-tqegħid u l-irfigħ
tal-irkaptu tas-sajd.
3.         Is-sistemi ta’ monitoraġġ
elettroniku mill-bogħod installati abbord il-bastimenti tas-sajd
għandhom joperaw bis-sħiħ awtomatikament, ma jippermettux input
jew output foloz ta’ pożizzjonijiet, u ma għandhomx ikunu
jistgħu jitħaddmu manwalment. 
4.         l-Istati Membri għandhom jiżguraw li
jkollhom il-kapaċità teknika biex janalizzaw l-informazzjoni pprovduta
mis-sistema ta’ monitoraġġ elettroniku mill-bogħod u
jagħmlu użu effettiv minnha.
5.         Il-Kummissjoni
għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti ddelegati skont
l-Artikolu 119a fir-rigward ta’:
(a)         
id-dejta li għandha tiġi rreġistrata
u pproċessata bis-sistemi ta’ monitoraġġ elettroniku
mill-bogħod;
(b)         
ir-responsabbiltajiet tal-kaptani dwar is-sistemi ta’
monitoraġġ elettroniku mill-bogħod;
(c)         
il-miżuri li għandhom jittieħdu
fil-każ ta’ nuqqas tekniku jew nuqqas ta’ funzjonament tas-sistemi ta’
monitoraġġ elettroniku mill-bogħod;
(d)        
obbligi ta’ rappurtar ta’ Stati Membri dwar
l-użu tas-sistemi ta’ monitoraġġ elettroniku mill-bogħod.
6.         Il-Kummissjoni
għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli
ddettaljati dwar:
(a)         
ir-rekwiżiti tas-sistemi ta'
monitoraġġ elettroniku mill-bogħod;
(b)         
l-ispeċifikazzjonijiet tas-sistemi ta’
monitoraġġ elettroniku mill-bogħod;
(c)         
il-miżuri ta’ kontroll li għandhom
jiġu adottati mill-Istati Membri tal-bandiera;
(d)        
l-aċċess tal-Kummissjoni għad-dejta
tas-sistemi ta’ monitoraġġ elettroniku mill-bogħod.
Dawk
l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont
il-proċedura ta’ eżaminazzjoni li hemm referenza għaliha
fl-Artikolu 119(2)."
(7)          L-Artikolu 33 huwa emendat kif
ġej:
Fil-paragrafu 2, il-punt (a) jinbidel b'dan li
ġej:
"(a) għall-kwantitajiet ta’ kull
stokk jew grupp ta’ stokkijiet soġġetti għat-TACs jew
għall-kwoti tal-ħatt matul ix-xahar ta’ qabel, inkluż,
bħala informazzjoni separata, dawk taħt id-daqs minimu ta’ referenza
għall-konservazzjoni applikabbli; u"
(b) Il-paragrafu 6 jinbidel b’dan li
ġej:
"6.        Qabdiet meqjusa fil-qafas
tar-riċerka xjentifika li jiġu kkumerċjalizzati u
mibjugħin, inkluż, fejn xieraq, dawk taħt id-daqs minimu ta’
referenza għall-konservazzjoni, għandhom jitnaqqsu mill-kwota
applikabbli għall-Istat Membru tal-bandiera sakemm jeċċedu it-2 %
tal-kwoti kkonċernati. L-Artikolu 12(2) tar-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 199/2008 tal-25 ta’ Frar 2008 dwar l-istabbiliment ta’ qafas
Komunitarju għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ dejta
fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward
tal-Politika Komuni dwar is-Sajd[15]
ma għandux japplika għal vjaġġi ta’ riċerka xjentifika
li matulhom jinqabdu qabdiet bħal dawn." 
(8)          Għandhom jiddaħħlu
l-Artikoli 49a, 49b u 49c li ġejjin:
"Artikolu 49a
Stivar separat ta’ qabdiet taħt
id-daqsijiet minimi ta’ referenza għall-konservazzjoni
1.         Il-qabdiet kollha taħt id-daqs
minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni applikabbli miżmuma abbord
bastiment tas-sajd tal-Unjoni għandhom jitpoġġew f’kaxxi,
kompartamenti jew kontenituri separati minn kull stokk b’tali mod li jkunu identifikabbli
minn kaxxi, kompartamenti jew kontenituri oħra. 
2.         Għandha tkun projbita
ż-żamma, abbord bastiment tas-sajd tal-Unjoni, fi kwalunkwe kaxxa,
kompartament jew kontenitur, ta’ kwalunkwe kwantità ta’ qabdiet taħt
id-daqs minimu sta’ referenza għall-konservazzjoni applikabbli mħallta
ma’ kwalunkwe prodott tas-sajd ieħor.
3.         Paragrafi 2 u 3 ma japplikawx: 
–              
fejn il-qabdiet ikun fihom aktar minn 80 % ta’
merluzz tan-Norveġja u sallur tar-ramel maqbuda għal skopijiet mhux
maħsuba għall-konsum mill-bnedmin jew ta’ wieħed jew aktar mill-ispeċijiet
li ġejjin: 
–              
kavalli;
–              
aringi;
–              
sawrell;
–              
stokkafixx;
–              
minfaħ
–              
inċova;
–              
arġentina;
–              
sardin;
–              
laċċa kaħla.
–              
għal bastimenti tas-sajd b’tul totali ta’
inqas minn 12-il metru, fejn qabdiet taħt id-daqs minimu ta’ referenza
għall-konservazzjoni jkunu ġew magħżula, miżuna u
rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord. 
4.         Għall-każijiet li hemm
referenza għalihom fil-paragrafu 3, l-Istati Membri għandhom
jimmonitorjaw il-kompożizzjoni tal-qabda permezz ta’ teħid ta’
kampjuni."
“Artikolu 49b
Ir-regola de minimis
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
qabdiet li jaqgħu taħt l-eżenzjoni de minimis li hemm
referenza għaliha fl-Artikolu 15(5)(c) tar-Regolament (UE) [xxxx] ma
jaqbżux il-perċentwal tal-eżenzjoni kif stabbilit
fil-miżura tal-Unjoni rilevanti".
“Artikolu 49c
Ħatt ta’ qabdiet taħt
id-daqsijiet minimi ta’ referenza għall-konservazzjoni
Fejn qabdiet taħt id-daqs minimu ta’
referenza għall-konservazzjoni jinħattu, l-awtoritajiet kompetenti
għandhom jiżguraw li dawn il-qabdiet jinħażnu b’tali mod li
jagħmilhom distinti minn prodotti tas-sajd destinati għall-konsum
mill-bniedem."
(9)          Fl-Artikolu 56, il-paragrafu 1
jinbidel b’dan li ġej:
"1.        Kull Stat Membru għandu
jkun responsabbli għall-kontroll fit-territorju tiegħu
tal-applikazzjoni tar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd fl-istadji kollha
tal-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura,
mill-ewwel bejgħ sal-bejgħ bl-imnut, inkluż it-trasport.
L-Istati Membri għandhom b’mod partikolari jiżguraw li l-użu ta’
prodotti tas-sajd taħt id-daqs minimu ta’ referenza
għall-konservazzjoni li huma soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt kif hemm referenza fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx]
huwa ristrett għal skopijiet oħra għajr dak tal-konsum dirett
mill-bniedem."
(10)        Fl-Artikolu 58(5), il-punt (e)
jinbidel b’dan li ġej:
"(e)      il-kwantitajiet ta’ kull
speċi f’kilogrammi ta’ piż nett, jew, fejn xieraq, in-numru ta’
individwi, inkluż, bħala informazzjoni separata, il-kwantitajiet jew
individwi taħt id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni applikabbli;"
(11)        Fl-Artikolu 64, il-paragrafu 1
huwa emendat kif ġej:
(a)        Il-punt (f) jinbidel b'dan li
ġej:
"(f)       il-kwantitajiet ta’ kull
speċi f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott imqassma skont it-tip ta'
preżentazzjoni tal-prodott, jew, fejn xieraq, l-għadd ta’ individwi inklużi,
bħala entrata separata, il-kwantitajiet jew individwi taħt id-daqs
minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni applikabbli,;"
(b)        Jiddaħħal il-punt
il-ġdid (ha) li ġej:
"(ha)    fejn xieraq, id-destinazzjoni
ta' prodotti tas-sajd taħt id-daqs minimu ta’ referenza
għall-konservazzjoni applikabbli, li l-użu tagħhom huwa ristrett
skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx] għal skopijiet
oħra għajr il-konsum dirett mill-bniedem."
(12)        Fl-Artikolu 66(3), il-punt (e)
jinbidel b’dan li ġej:
"(e)      il-kwantitajiet ta’ kull
speċi f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott imqassma skont it-tip ta'
preżentazzjoni tal-prodott, jew, fejn xieraq, l-għadd ta’ individwi
inklużi, bħala entrata separata, il-kwantitajiet jew individwi
taħt id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni
applikabbli,;"
(13)        Fl-Artikolu 68(5),
il-punt (d) jinbidel b'dan li ġej:
"(d)      il-kwantitajiet ta’ kull
speċi f’kilogrammi ta’ piż tal-prodott imqassma skont it-tip ta'
preżentazzjoni tal-prodott, jew, fejn xieraq, l-għadd ta’ individwi
inklużi, bħala entrata separata, il-kwantitajiet jew individwi
taħt id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni
applikabbli;"
(14)        Jiddaħħal
l-Artikolu 73a li ġej:
"Artikolu 73a
Osservaturi ta’ kontroll
għall-monitoraġġ tal-obbligu tal-ħatt
Mingħajr ħsara għall-Artikolu 73(1),
l-Istati Membri jistgħu jużaw osservaturi ta’ kontroll abbord
bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom
għall-monitoraġġ tas-sajd li għalih japplika l-obbligu
tal-ħatt kif hemm referenza fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx]. L-Artikolu 73(2) sa (9) għandu japplika għal dawk
l-osservaturi ta’ kontroll."
(15)        Fl-Artikolu 90(1), il-punt (c)
jinbidel b'dan li ġej:
"(c)      in-nuqqas li jinġiebu u
jinżammu abbord il-bastiment tas-sajd u li jinħattu qabdiet
soġġetti għal kwota jew soġġetti għall-obbligu
tal-ħatt kif hemm referenza fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE)
[xxxx], sakemm qabdiet bħal dawn li jinġiebu u jinżammu abbord u
l-ħatt ta' dawn il-qabdiet ma jmurx kontra l-obbligi stipulati fir-regoli tal-politika
komuni tas-sajd f'sajd jew f'żoni tas-sajd fejn japplikaw regoli bħal
dawn."
(16)        Fl-Artikolu 92
il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:
"1.        L-Istati Membri għandhom
japplikaw sistema ta' punti għal ksur serju kif hemm referenza
fl-Artikolu 42(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 u għal
ksur tal-obbligu li jinġiebu u jinżammu abbord bastiment tas-sajd u
li jinħattu qabdiet ta' speċijiet soġġetti għal kwota
jew soġġetti għall-obbligu tal-ħatt kif hemm referenza
fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) [xxxx], li abbażi tagħha
detentur ta' liċenzja tas-sajd ikun assenjat in-numru xieraq ta' punti
bħala riżultat ta' ksur tar-regoli tal-politika komuni
tas-sajd."
(17)        L-Artikolu 105 huwa emendat kif
ġej:
(a) Fil-paragrafu 2, it-tabella tinbidel
b'din li ġejja:
"
 Livell ta’ sajd eċċessiv imqabbel mal-ħatt permess || Fattur ta’ multiplikazzjoni 
 Sa 10 % || Sajd eċċessiv *1,0 
 'Il fuq minn 10 % sa 20 % || Sajd eċċessiv *1,2 
 'Il fuq minn 20 % sa 40 % || Sajd eċċessiv *1,4 
 'Il fuq minn 40 % sa 50 % || Sajd eċċessiv *1,8 
 Kwalunkwe sajd eċċessiv aktar minn 50% || Sajd eċċessiv *2,0 
"
(b)        Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan
li ġej:
"3.        Flimkien mal-fatturi ta’
multiplikazzjoni li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 u sakemm
il-livell ta’ sajd eċċessiv, imqabbel mal-ħatt permess ma
jaqbiżx l-10 %, għandu japplika l-fattur ta’ multiplikazzjoni
ta’ 1,5 jekk:
(1)         
Stat Membru jkun ripettivament stad
iż-żejjed aktar mill-kwota, l-allokazzjoni jew is-sehem tiegħu
tal-istokk jew il-grupp ta’ stokkijiet matul is-sentejn preċedenti u dan
is-sajd żejjed kien suġġett għal tnaqqis kif imsemmi
fil-paragrafu 2;
(2)         
il-konsulenza xjentifika, teknika u ekonomika
disponibbli u b’mod partikolari r-rapporti mħejjija mill-STECF stabbilew
li s-sajd eċċessiv jikkostitwixxi theddida serja
għall-konservazzjoni tal-istokk ikkonċernat; jew
(3)         
l-istokk huwa soġġett għal pjan
multiannwali." 
(c)        Il-paragrafu 3a
jitħassar.
(18)        L-Artikolu 106 huwa emendat kif
ġej:
(a) Fil-paragrafu 2, it-tabella tinbidel
b'din li ġejja:
"
 Firxa tal-eċċess tal-isforz tas-sajd disponibbli || Fattur ta’ multiplikazzjoni 
 Sa 10 % || (Eċċess * 1,0) 
 'Il fuq minn 10 % sa 20 % || (Eċċess * 1,2) 
 'Il fuq minn 20 % sa 40 % || (Eċċess * 1,4) 
 'Il fuq minn 40 % sa 50 % || (Eċċess * 1,8) 
 Kwalunkwe eċċess ieħor aktar minn 50 % || (Eċċess * 2,0) 
 "
(19)        Jiddaħħal
l-Artikolu 119a li ġej:
"Artikolu 119a
Eżerċizzju tad-delega 
1.         Is-setgħa tal-adozzjoni ta’
atti ddelegati tingħata lill-Kummissjoni, soġġetta
għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu. 
2.         Id-delega tas-setgħat li hemm
referenza għalihom fl-Artikolu 25a(5) għandha tingħata
għal perjodu indeterminat ta’ żmien. 
3.         Id-delega tas-setgħat li hemm
referenza għalihom fl-Artikolu 25a(5) tista' tiġi revokata fi
kwalunkwe ħin mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.
Id-deċiżjoni ta' revoka għandha ttemm id-delega tas-setgħa
speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol
fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata
fiha. Ma għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun
diġà fis-seħħ.
4.         Hekk kif tadotta att iddelegat,
il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew
u lill-Kunsill. 
5.         Att iddelegat adottat skont
l-Artikolu 25a(5) għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma
tiġi espressa l-ebda oġġezzjoni jew mill-Parlament Ewropew jew
mill-Kunsill fi żmien perjodu ta' xahrejn (2) min-notifika ta’ dak l-att
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak
il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw
lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu
għandu jkun estiż b'xahrejn (2) fuq l-inizjattiva tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill."
KAPITOLU 3
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 8
Revoki
Ir-Regolament (KE) Nru 14234/98
għandu jitħassar.
Ir-referenzi għar-Regolament imħassar
għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan
ir-Regolament
Artikolu 9
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fl-[xxx] jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika minn …
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier
tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                            Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               COM(2011) 425 finali. Il-Proposta għar-Regolament tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Politika Komuni tas-Sajd
[2]               http://ec.europa.eu/fisheries/reform/sec_2011_891_en.pdf
[3]               "Il-Kunsill jieħu nota b'approvazzjoni
tal-intenzjoni tal-Kummissjoni li jirrevedi, u fejn adatt jipproponi,
it-tneħħija ta' miżuri ta' kontroll assoċjati u miżuri
tekniċi sew qabel l-obbligi ta' ħatt l-art jidħlu
fis-seħħ".
[4]               ĠU L 125, 27.4.1998, p. 1
[5]               ĠU L 78, 20.3.2013, p. 1
[6]               ĠU L 349, 31.12.2005, p. 1
[7]               ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11
[8]               ĠU L 248, 22.9.2007, p. 1
[9]               ĠU L 191, 7.7.1998, p. 10
[10]             ĠU L 41, 13.2.2002, p. 1
[11]             ĠU L 351, 28.12.2002, p. 6
[12]             ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1
[13]             SEC(2011) 891 
[14]             ĠU C , , p. .
[15]             ĠU L 60, 5.3.2008, p. 1.