CELEX: 62016CN0432
Language: bg
Date: 2016-08-02 00:00:00
Title: Дело C-432/16: Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Испания), постъпило на 2 август 2016 г. — Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. и Fondo de Garantia Salarial

7.11.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 410/2
            
         Преюдициално запитване от Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Испания), постъпило на 2 август 2016 г. — Carolina Minayo Luque/Quitxalla Stars, S.L. и Fondo de Garantia Salarial
   (Дело C-432/16)
   (2016/C 410/02)
   Език на производството: испански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunal Superior de Justicia de Cataluña
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищца: Carolina Minayo Luque
   
      Ответници: Quitxalla Stars, S.L. и Fondo de Garantia Salarial
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Трябва ли член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО (1) да се тълкува в смисъл, че може да се приеме, че е налице хипотезата на „изключителни случаи, несвързани с тяхното положение, разрешени от националното законодателство и/или установената в страната практика“, като изключение от забраната за уволнение на бременни работнички, ако просто се докаже наличието на обективни причини от икономическо, техническо, организационно или производствено естество по смисъла на член 51, параграф 1 от Закона за статута на работниците, към който препраща член 52, буква c) от Закона за статута на работниците?
            
         
               2)
            
            
               В случай на индивидуално уволнение по обективни причини от икономическо, техническо, организационно или производствено естество, за да се прецени дали са налице изключителни случаи, които оправдават уволнението на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки, съгласно член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО, трябва ли да се изисква да е невъзможно засегнатата работничка да бъде преместена на друга работа, или е достатъчно да се установят икономически, технически и производствени причини, които засягат нейното работно място?
            
         
               3)
            
            
               Съответства ли на член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО, който забранява уволнението на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки, законодателство като испанското, което транспонира посочената забрана, установявайки гаранция, по силата на която при недоказване на причините, които оправдават уволнението, същото се обявява за нищожно (възстановителна закрила), без да се установява забрана за уволнение (превантивна закрила)?
            
         
               4)
            
            
               Съответства ли на член 10, точка 1 от Директива 92/85/ЕИО законодателство като испанското, което в случай на индивидуално уволнение по обективни причини от икономическо, техническо, организационно или производствено естество не предвижда предимство за оставане на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки?
            
         
               5)
            
            
               За целите на член 10, точка 2 от Директива 92/85/ЕИО съответстващо ли е национално законодателство, което счита за достатъчно уведомление за уволнение като разглежданото в настоящото дело, което изобщо не посочва наличието на изключителен случай, нито по какви критерии е подбрана работничката, независимо от бременността ѝ?
            
         
      (1)  Директива 92/85/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето по време на работа на бременни работнички и на работнички родилки или кърмачки (Десета специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) (ОВ L 348, 1992 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 3, стр. 3).