CELEX: 62008CA0123
Language: mt
Date: 2009-10-06 00:00:00
Title: Kawża C-123/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas- 6 ta’ Ottubru 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank Amsterdam — l-Olanda) — Proċeduri dwar mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ kontra Dominic Wolzenburg (Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali — Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI — Mandat ta’ arrest Ewropew u proċeduri ta’ konsenja bejn Stati Membri — Artikolu 4(6) — Raġuni għall-għażla tan-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ta’ mandat ta’ arrest Ewropew — Implementazzjoni fid-dritt nazzjonali — Persuna arrestata ċittadina tal-Istat Membru li joħroġ il-mandat — Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-mandat ta’ arrest Ewropew mill-Istat Membru li jeżegwixxi suġġett għall-kundizzjoni li l-persuna kkonċernata tkun residenti għal perijodu ta’ ħames snin fit-territorju tiegħu — Artikolu 12 KE)

21.11.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 282/8
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-6 ta’ Ottubru 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank Amsterdam — l-Olanda) — Proċeduri dwar mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ kontra Dominic Wolzenburg
   (Kawża C-123/08) (1)
   
   (Kooperazzjoni mill-pulizija u ġudizzjarja f’materji kriminali - Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI - Mandat ta’ arrest Ewropew u proċeduri ta’ konsenja bejn Stati Membri - Artikolu 4(6) - Raġuni għall-għażla tan-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ta’ mandat ta’ arrest Ewropew - Implementazzjoni fid-dritt nazzjonali - Persuna arrestata ċittadina tal-Istat Membru li joħroġ il-mandat - Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-mandat ta’ arrest Ewropew mill-Istat Membru li jeżegwixxi suġġett għall-kundizzjoni li l-persuna kkonċernata tkun residenti għal perijodu ta’ ħames snin fit-territorju tiegħu - Artikolu 12 KE)
   2009/C 282/14
   Lingwa tal-kawża: L-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Rechtbank Amsterdam
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   Dominic Wolzenburg
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Interpretazzjoni tal-Artikolu 4(6) tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] tal-Kunsill 2002/584/ĠAI, tat-13 ta’ Ġunju 2002, fuq il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ ċediment [konsenja] bejn l-Istati Membri (ĠU L 190, p. 1) — Possibbiltà għall-awtorità ġudizzjarja li teżegwixxi li tirrifjuta li teżegwixxi mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ għall-finijiet tal-eżekuzzjoni ta’ piena ta’ priġunerija kontra persuna li tgħix jew hija residenti fl-Istat Membru li jeżegwixxi — Kunċetti ta’ “residenti” u ta’ “toqgħod” — Interpretazzjoni tal-Artikoli 12 KE, 17 KE u 18 KE — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tippermetti trattament differenti, mill-awtorità ġudizzjarja li teżegwixxi, tal-persuna mfittxija meta din tirrifjuta l-konsenja tagħha, skont jekk din tkunx ċittadina tal-Istat Membru li jeżegwixxi jew ta’ Stat Membru ieħor
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Ċittadin ta’ Stat Membru li jirrisjedi legalment fi Stat Membru ieħor jista’ jinvoka l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 12 KE fil-konfront ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal-Liġi dwar il-konsenja ta’ persuni (Overleveringswet), tad-29 ta’ April 2004, li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li fihom l-awtorità ġudizzjarja kompetenti tista’ tirrifjuta li teżegwixxi mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ għall-finijiet tal-eżekuzzjoni ta’ piena ta’ priġunerija.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 4(6) tad-Deċiżjoni Kwadru [Qafas] tal-Kunsill 2002/584/ĠAI, tat-13 ta’ Ġunju 2002, fuq il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ ċediment [konsenja] bejn l-Istati Membri, għandu jiġi interpretat fis-sens li, fir-rigward ta’ ċittadin tal-Unjoni, l-Istat Membru li jeżegwixxi ma jistax, minbarra kundizzjoni marbuta mat-tul tar-residenza f’dan l-Istat, jissuġġetta l-applikazzjoni tar-raġuni għall-għażla tan-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ta’ mandat ta’ arrest Ewropew prevista f’din id-dispożizzjoni għal rekwiżiti amministrattivi addizzjonali, bħall-pussess ta’ permess ta’ residenza għal żmien indefinit.
            
         
               (3)
            
            
               L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 12 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni tal-Istat Membru li jeżegwixxi li bis-saħħa tagħha l-awtorità ġudizzjarja kompetenti ta’ dan l-Istat tirrifjuta li teżegwixxi mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ kontra wieħed miċ-ċittadini tiegħu għall-finijiet tal-eżekuzzjoni ta’ piena ta’ priġunerija, filwaqt li tali rifjut, meta jkun involut ċittadin ta’ Stat Membru ieħor li jkollu dritt ta’ residenza abbażi tal-Artikolu 18(1) KE, huwa suġġett għall-kundizzjoni li dan iċ-ċittadin kien residenti b’mod legali għal perijodu kontinwu ta’ ħames snin fit-territorju tal-imsemmi Stat Membru li jeżegwixxi.
            
         
      (1)  ĠU C 116, 09.05.2008.