CELEX: 51993PC0612(02)
Language: es
Date: 1993-11-26
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen, para el año 1994, determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Letonia

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         C0M(93) 612 final
                                         Bruselas, 26 de noviembre de 1993
                            Propuesta de
                    REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
       por el que se distribuyen entre los Estados miembros
           las cuotas de capturas fijadas para 1994 para
             los buques que faenen en aguas de Letonia
                            Propuesta de
                    REGLAMENTO (CEE) PEL CONSEJO
     por el que se establecen, para el año 1994, determinadas
   medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros
    aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Letonia
                   (presentadas  por la Comisión)
 ---pagebreak---                          EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
La ronda de consultas celebrada por la Comunidad y Letonia en Riga los
días 13 y 14 de octubre de 1993 desembocó en un Acuerdo sobre derechos
pesqueros recíprocos para 1994. Entre otras cosas, dicho Acuerdo fija
determinadas cuotas de captura para los buques comunitarios en la zona
de pesca de Letonia.
La finalidad de la presente propuesta de Reglamento es repartir entre
los Estados miembros las cuotas de 1994 que los buques comunitarios
podrán capturar en la zona de pesca de Letonia en virtud del citado
Acuerdo.
El reparto de las cuotas de arenque, espadín y salmón que se propone se
basa en el sistema empleado para los repartos en el mar Báltico fuera
de las aguas comunitarias. El reparto de la cuota de bacalao se ha
efectuado según el sistema utilizado en 1983 para las aguas
comunitarias y asignando a Alemania un cupo levemente superior dada la
conveniencia de tener en cuenta las capturas que efectuaba la antigua
República Democrática Alemana en la zona de pesca del mar Báltico de la
antigua URSS.
Asimismo, la propuesta contempla el pago de una ayuda financiera de
151.871 ecus para formación, basada en lo dispuesto en el artículo 7
del Acuerdo marco, y de otra de 15.000 ecus para fomentar la creación
de empresas mixtas, basada en el artículo 8 del mismo Acuerdo.
 ---pagebreak---                  REGLAMENTO (CEE) N«    ./.. DEL CONSEJO
          por el que se distribuyen entre los Estados miembros
              las cuotas de capturas fijadas para 1994 para
                los buques que faenen en aguas de Letonia
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) n2 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de
1992, por el que se crea un régimen comunitario de la pesca y la
acuicultura(^), y, en particular, su artículo 8 (4),
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de acuerdo con el procedimiento previsto en el
Acuerdo de pesca celebrado entre la Comunidad Económica Europea y el
Gobierno de Letonia^), y, e n particular, sus artículos 3 y 6, la
Comunidad y Letonia se han consultado sobre los derechos de pesca
recíprocos para 1994 y sobre la gestión de los recursos biológicos
comunes;
Considerando   que, en el transcurso        de dichas    consultas, las
delegaciones han acordado recomendar a sus autoridades respectivas la
fijación de determinadas cuotas de pesca para 1994 para los buques de
la otra Parte;
Considerando que procede adoptar las medidas necesarias para aplicar en
1994 los resultados de las consultas celebradas entre las delegaciones
de la Comunidad y de Letonia;
Considerando que, para asegurar una gestión eficaz de los recursos
disponibles en aguas de Letonia, es conveniente distribuirlos entre los
Estados miembros por medio de cuotas, de conformidad con lo dispuesto
en el artículo 8 del Reglamento (CEE) n» 3760/92;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente
Reglamento están sometidas a las medidas de control establecidas por el
Reglamento (CEE) nfi 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por
el que se establece un régimen de control aplicable a la política
pesquera común ( -* ) -
(!) DO n° L 389 de 31.12.1992, p. 1.
(2) DO n° L 56 de 09.03.1993, p. 1.
<3) DO n° L 261 de 20.10.1993, p. 1.
 ---pagebreak---                                   s
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTOS
                               Artículo 1
Los buques que enarbolen pabellón de un Estado miembro quedan
autorizados para pescar hasta el 31 de diciembre de 1994 en aguas de
jurisdicción pesquera de Letonia, dentro de los límites de las cuotas
que se fijan en el Anexo.
                               Articulo 2
1. La ayuda financiera prevista en el artículo 7 del Acuerdo será,
para el periodo a que se refiere el artículo 1, de 151.871 ecus y se
abonará en la cuenta que indique Letonia.
2. La ayuda financiera prevista en el artículo 8 del Acuerdo será,
para el periodo a que se refiere el artículo 1, de 15.000 ecus y se
abonará en la cuenta que indique Letonia.
                               Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 enero 1994.
El presente Reglamento será obligatorio en todos       sus elementos
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                       Por el Consejo
                                       El Presidente
 ---pagebreak---                                 Hr
                             ANKXO
   Distribución de las cuotas de capturas de la Comunidad
             en aguas de Letonia para el año 1994
       (en toneladas métricas de pescado fresco entero;
                 salmón: número de ejemplares)
                                    Cuotas de     Cuotas asignadas
Especies       División CIEM       capturas de         a los
                                  la Comunidad    Estados miembros
Bacalao            III d               100        Dinamarca   70
                                                  Alemania    30
Arenque            III d              3000        Dinamarca 1710
                                                  Alemania 1290
Salmón             III d             1000Í1)    DinamarcagOOÍ1)
                                               Alemania 100Í1)
Espadín            III d              4000        Dinamarca 3160
                                                  Alemania   840
fl)   Número de ejemplares
 ---pagebreak---                         s
                       Propuesta de
               REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
  por el que se establecen, para el año 1994, determinadas
medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros
 aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Letonia
 ---pagebreak---                          EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
De conformidad con lo estipulado en el Acuerdo marco de pesca, los días
13 y 14 de octubre de 1993 la Comunidad y Letonia celebraron consultas
en Riga que desembocaron en un Acuerdo de convenios pesqueros
recíprocos para 1994 por el que se regirán los derechos de pesca de
cada Parte en la zona de la otra.
El objetivo de la presente propuesta de Reglamento es autorizar a los
buques letonios para capturar las cuotas que se les han asignado para
1994 en aguas comunitarias, de acuerdo con los convenios recíprocos
antes citados.
 ---pagebreak---                                        \
                  REGLAMENTO (CEE) N* ..../.. DEL CONSEJO
        por el que se establecen, para el año 1994, determinadas
      medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros
       aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Letonia
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) ns 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de
1992, por el que se establece un régimen comunitario de la pesca y la
acuicultura ( *• ) , y, en particular, su artículo 8 (4),
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, de acuerdo con el procedimiento previsto en el
Acuerdo de pesca celebrado entre la Comunidad Económica Europea y el
Gobierno de Letonia(^), yt e n particular, en sus artículos 3 y 6, la
Comunidad y Letonia se han consultado sobre los derechos de pesca
recíprocos para 1994 y sobre la gestión de los recursos biológicos
comunes;
Considerando     que, en el      transcurso  de dichas    consultas, las
delegaciones han acordado recomendar a sus autoridades respectivas la
fijación de determinadas cuotas de pesca para 1994, para los buques de
la otra Parte;
Considerando que procede adoptar las medidas necesarias para aplicar en
1994 los resultados de las consultas celebradas entre las delegaciones
de la Comunidad y Letonia;
Considerando que corresponde al Consejo de fijar, en particular, las
condiciones especificas en que deben efectuarse las mismas por los
buques que enarbolen pabellón de Letonia;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente
Reglamento están sometidas a las medidas de control establecidas por el
Reglamento (CEE) n* 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por
el que se establece un régimen de control aplicable a la política
pesquera común(^);
Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) ni
1381/87 de la Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen
normas concretas sobre señalización y documentación de los barcos de
pescaí4', establece que todos los buques que dispongan de depósitos
de agua de mar refrigerada conserven a bordo un documento, autenticado
por una autoridad competente, que indique, en metros cúbicos, el
calibrado de los mismos a intervalos de 10 cm;
(!)  DO n° L 389 de 31.12.1992, p. 1.
(2)   DO n° L 56 de 09.03.1993, p. 1.
(3)   DO n° L 261 de 20.10.1993, p. 1.
(4)   DO n° L 132 de 21.05.1987, p. 2.
 ---pagebreak---                                       s
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                               Artículo 1
1. Los buques que enarbolen pabellón de Letonia quedan autorizados
para pescar, hasta el 31 de diciembre de 1994, las especies que se
indican en el Anexo I, dentro de los límites geográficos y
cuantitativos fijados en dicho Anexo y de acuerdo con lo dispuesto en
el presente Reglamento, en la zona de pesca de 200 millas náuticas de
los Estados miembros en el mar Báltico.
2. Las actividades de pesca autorizadas en virtud del apartado 1 se
circunscribirán a las partes de la zona de pesca de 200 millas situadas
más allá de 12 millas náuticas de las líneas de base que sirven para
calcular las zonas de pesca de los Estados miembros.
3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, quedan autorizadas,
dentro de los límites previstos por las medidas de conservación en
vigor en la zona de que se trate, las capturas accesorias inevitables
de especies para las que no se haya fijado cuota alguna en una
determinada zona.
4. Las capturas accesorias de especies para las que se haya fijado una
cuota que se efectúen en una zona dada se imputarán a la cuota
correspondiente.
                               Articulo 2
1. Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas en el
artículo 1 observarán las medidas de conservación y control y las demás
disposiciones reguladoras de las actividades de pesca en las zonas
contempladas en dicho artículo.
2. Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un cuaderno
diario de pesca en el que consignarán la información indicada en el
Anexo III.
3. Los buques contemplados en el apartado 1 remitirán a la Comisión,
con arreglo a las normas fijadas en el Anexo III, la información
contemplada en dicho Anexo.
4. Los buques contemplados en el apartado 1 que dispongan de depósitos
de agua de mar refrigerada conservarán a bordo un documento,
autenticado por una autoridad competente, que indique, en metros
cúbicos, el calibrado de esos depósitos a intervalos de 10 centímetros.
5. Las letras y el número de matrícula de los buques contemplados en
el apartado 1 deberán figurar claramente a ambos lados de la proa del
buque.
                               Artículo 3
1. La pesca en la subdivisión CIEM III d, en el marco de las cuotas
fijadas en el artículo 1, estará subcrdirada a la expedición de una
licencia por la Comisión en nombre de la Comunidad y a instancia de las
autoridades letonias, y a la observancia de las condiciones que figuran
en los Anexos II y III. A bordo de cada buque se conservarán copias de
talee Anexos.
 ---pagebreak---                                    1
Los buques a los que se haya atribuido una licencia para pescar en la
zona comunitaria durante un mes determinado serán notificados a más
tardar el décimo día del mes precedente. La Comunidad tramitará a la
mayor brevedad las solicitudes de ajustes de cada lista mensual durante
el periodo de validez de ésta.
2. La expedición de licencias en el marco del apartado 1 estará
supeditada a la condición de que el número de licencias válidas en
cualquier momento de un mes determinado no exceda de las cantidades
siguientes:
    8 para la pesca de bacalao,
-   15 para la pesca de arenque y espadín.
Solamente estrán autorizados los buques de pesca de menos de 40 m.
3. Al presentar la solicitud de      licencia   a  la Comisión,  deberán
facilitarse los siguientes datos:
(a  nombre del buque;
(b  número de matrícula;
(c  letras y cifras exteriores de identificación;
(d  puerto de matriculación;
(e  nombre y apellidos y domicilio del propietario o del armador;
(f  tonelaje bruto y eslora total;
(9  potencia del motor;
(h  indicativo de llamada y frecuencia de radio;
(i  método de pesca previsto;
(j  zona de pesca prevista;
(k  especies de peces que se desea pescar;
(1  periodo para el que se solicita la licencia.
4. Cada licencia sólo será válida para un buque. En caso de que varios
buques participen en la misma operación de pesca, cada uno de ellos
deberá disponer de una licencia.
5. Las licencias podrán ser anuladas    para  expedir nuevas licencias.
Estas anulaciones se efectuarán el      día   anterior a la fecha de
expedición de las nuevas licencias      por   la Comisión. Las nuevas
licencias serán válidas a partir de la fecha  de su expedición.
6. En caso de agotamiento de las cuotas respectivas fijadas en el
artículo 1, se retirarán total o parcialmente las licencias antes de la
fecha de expiración.
7. En    caso de    incumplimiento  de alguna de       las  obligaciones
establecidas en el presente Reglamento, se retirará la licencia.
 ---pagebreak---                                     \C
8. No se expedirá ninguna licencia por un periodo máximo de doce meses
para los buques que no hayan respetado las obligaciones enunciadas en
el presente Reglamento.
9. Los buques que estén autorizados para pescar el 31 de diciembre
podrán seguir faenando al principio del año siguiente hasta que las
listas de los buques autorizados durante el año en cuestión hayan sido
presentadas a la Comisión y ésta las haya aprobado en nombre de la
Comunidad.
                               Articulo 4
En caso de infracción debidamente comprobada, los Estados miembros
informarán   sin  demora   a   la   Comisión   del   nombre  del   buque
correspondiente y de las medidas que, en su caso, hayan adoptado.
La Comisión presentará a Letonia en nombre de la Comunidad los nombres
y las características de los buques letonios que, por haber infringido
las normas comunitarias, no podrán faenar en la zona de pesca de la
Comunidad durante el mes o meses siguientes.
                               Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 enero 1994.
El presente Reglamento será obligatorio en todos        sus elementos  y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el
                                           Por el Consejo
                                           El Presidente
 ---pagebreak---                           \\
                       ANEXO I
      Cuotas de pesca letonias para el ano 1994
Especies         Zonas en las que está         Cantidades
                  autorizada la pesca           (toneladas)
Bacalao               CIEM III d                    200
Arenque               CIEM III d                   2000
Espadín               CIEM III d                   6000
 ---pagebreak---                                     \1
                                ANEXO II
En los casos en que se faene dentro de la zona de las 200 millas
marinas situada frente a las costas de los Estados miembros de la
Comunidad a la que se aplica la normativa pesquera comunitaria, se
consignarán los siguientes datos en el cuaderno diario de pesca
inmediatamente después de las operaciones que figuran a continuación:
1.   Después de cada operación de pesca:
1.1.         cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada
             de cada especie;
1.2.         fecha y hora de la operación de pesca;
1.3.         posición geográfica   en   la que  se  hayan  efectuado   las
             capturas;
1.4.         método de pesca empleado.
2.   Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
2.1.         la indicación "recibido de" o "transbordado a";
2.2.         cantidad   (expresada    en   kilogramos   de   peso    vivo)
             transbordada de cada especie;
2.3.         nombre, letras y números de identificación externa        del
             buque con el que se haya efectuado el transbordo.
3.   Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
3.1.         nombre del puerto;
3.2.         cantidad   (expresada    on   kilogramos   de   peso    vivo)
             desembarcada de cada especie.
4.   Después de cada transmisión de información a la Comisión de las
     Comunidades Europeas:
4.1.         fecha y hora de la transmisión;
4.2.         tipo de mensaje: IN, OUT, ICES, WKL o 2 WKL;
4.3.         en el caso de una     transmisión  de  radio: nombre de    la
             estación de radio.
 ---pagebreak---                                  ^
                             ANEXO III
1.   Se transmitirá a la Comisión de las Comunidades Europeas la
     información que figura a continuación de conformidad con el
     esquema que se especifica:
1.1.      Cada vez que el buque entre en la zona de las 200 millas
          marinas situada frente a las costas de los Estados miembros
          de la Comunidad a la que se aplica la normativa pesquera
          comunitaria:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
          especie que se encuentre en la bodega;
     (c) fecha y división CIEM en las que el capitán tenga previsto
          comenzar a faenar.
     Cuando las operaciones de pesca exijan que se entre más de una
     vez al día en la zona mencionada en el punto 1.1, será
     suficiente efectuar una comunicación la primera vez que se
     entre.
1.2.      Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el
          punto 1.1:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
          especie que se encuentre en la bodega;
     (c) cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
          especie capturada desde la última transmisión;
     (d) división CIEM en que se hayan efectuado las capturas;
     (e) cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
          especie que se haya transbordado a otros buques o desde
          otros buques desde que el buque haya entrado en la zona, e
          identificación del buque al que se haya efectuado el
          transbordo;
      (f) cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
          especie desembarcada en un puerto de la Comunidad desde que
          el buque haya entrado en la zona.
     Cuando las operaciones de pesca exijan que se entre más de una
     vez al día en las zonas mencionadas en el punto 1.1, será
     suficiente efectuar una comunicación la última vez que se salga
     de ellas.
1.3.      Cada tres días contados a partir del tercer día después de
           la primera entrada del buque en la zona mencionada en el
          punto 1.1, en el caso de la pesca de arenque y una vez a la
          semana contando desde el séptimo día después de la primera
          entrada del buque en la zona mencionada en el punto 1.1, en
          el caso de la pesca de especies distintas del arenque:
      (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
      (b) cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
          especie capturada desde la última transmisión;
      (c) división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
 ---pagebreak---                                 ^
1.4       Cada vez que el buque pase de una división CIEM a otra:
     (a) la información que se especifica en el punto 1,5;
      (b) cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
          especie capturada desde la última transmisión;
      (c) división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.5. (a) Nombre,    indicativo  de   radio,    letras  y números   de
          identificación externa del buque y nombre de su capitán;
     (b) número de licencia, si el buque cuenta con una;
     (c) número de serie del mensaje de la marea de que se trate;
     (d) identificación del tipo de mensaje;
     (e) fecha, hora y posición geográfica del buque.
2.1.      La información indicada en el punto 1 deberá transmitirse a
          la Comisión de las Comunidades Europeas en Bruselas
          (dirección télex: 24 189 FISEU-B), por mediación de alguna
          de las emisoras de radio mencionadas en el punto 3 y en la
          forma indicada en el punto 4.
2.2       En caso de que, por razones de fuerza mayor, el buque no
          pueda transmitir la comunicación, el mensaje podrá ser
          transmitido por otro buque, en nombre del primero.
3.   Nombre de la estación de radio     Indicativo de llamada
                                       de la estación de radio
     Skagen                            OXP
     Blavand                           OXB
     Norddeich                         DAF  DAK
                                       DAH  DAL
                                       DAI  DAM
                                       DAJ  DAN
     Scheveningen                      PCH
     Oostende                          OST
     North Foreland                    GNF
     Humber                            GKZ
     Cullercoats                       GCC
     Wick                              GKR
     Portpatrick                       GPK
     Anglesey                          GLV
     Ilfracombe                        GIL
     Niton                             GNI
     Stonehaven                        GND
     Portishead                        GKA
                                       GKB
                                       GKC
     Land's End                        GLD
     Valentía                          EJK
     Malin Head                        EJM
     Boulogne                          FFB
     Brest                             FFU
     Saint-Nazaire                     FFO
     Bordeaux-Arcachón                 FFC
     Stockholm                         SOJ
     Gôteborg                          SOG
     Ronne                             OYE
 ---pagebreak---                              i^
4. Forma de las comunicaciones
   La información indicada en el punto 1 deberá incluir        los
   elementos siguientes y darse en el siguiente orden:
   -   nombre del buque;
   -   indicativo de radio;
   -   letras y cifras de identificación externa;
   -   número de serie de la transmisión de la marea de que se
       trate;
   -   indicación del tipo de mensaje de conformidad con el código
       siguiente:
   -   mensaje al entrar en una de las zonas contempladas en el
       punto 1.1: "IN";
   -   mensaje al salir de una de las zonas contempladas en el
       punto 1.1: "OUT";
   -   mensaje al pasar de una división CIEM a otra: "ICES";
   -   mensaje semanal: "WKL";
   -   mensaje cada tres días: "2 WKL";
   -   fecha, hora y posición geográfica;
   -   división CIEM en la que se haya previsto comenzar a faenar;
   -   fecha en que se haya previsto comenzar a faenar;
   -   cantidad de cada especie que se encuentre en las bodegas
       (en kilogramos de peso vivo) utilizando el código
       mencionado en el punto 5;
   -   cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
       especie capturada desde la última transmisión utilizando el
       código indicado en el punto 5;
   -   división CIEM en la que se hayan realizado las capturas;
   -   cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada
       especie que se haya transbordado a otros buques o desde
       otros buques desde la última transmisión;
   -   nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el
       que se haya transbordado;
   -   cantidades (en kilogramos de peso vivo) de cada especie
       desembarcada en un puerto de la Comunidad desde la anterior
       comunicación;-
   -   nombre del capitán.
5. El código que se ha de utilizar para indicar las especies
   llevadas a bordo en la forma prevista en el punto 4 será el
   siguiente:
   COD -                          bacalao (Gadus morhua),
   SAL -                          salmón (Salmo salar),
   HER -                          arenque (Clupea harengus),
   SPR -                          espadín (Sprattus sprattus).
 ---pagebreak---                                                                          4b
    FICHA DE FINANCIACIÓN
                                                                             l l CHA
1. LINCA PRESUPUESTARIA: g? - 800                              CRÉDITOS
2.  DENOMINACIÓN;      Acurrrín Ho D û r . „ rcr
                       Mcucrao de Pesca CEE-Letonia                   para   1994
3 . FUNDAMENTO JURÍDICO:
                               Acuerdo de Pesca CEE-Letonia                     - ©GC€ N o . L56,          9/3/1993^
                                                                                                             Pag- 5 -
4 . OBJETIVOS:    ° f < ™ ^   . f « , « * * a s de pesca p a r e j e e s          c o m u n i t a r i o s en l a zona
                                        a        y c o n t H b   c f
                  c o n - ^ L     ^            '               "     *>"   at establecimiento de empresast
5.  REPERCUSIÓN FINANCIERA                             PERIODO OE            EJERCICIO                  EJERCICIO SI
    (on mi I Iones de ecus)                             12 MESES             ACTUAL <11)                GUÍENTE aro»
                                                                                    199 A
5.0 GASTOS A CARGO
DEL PRESUPUESTO OE LAS C E .
       (REST ! TUCI ONES/ i NTERVENCIONES )                                     166.871 £CU
     - DE LOS PRESUPUESTOS NACIONALES
     - DE OTROS SECTORES
5.1 INGRESOS
     - RECURSOS PROPIOS DE LAS C E .
     - (EXACCIONES REGULADORAS/
         DERECHOS Ü£ ADUANA)
     - EN EL ÁMBITO NACIONAL
5.0.1 PREVISIÓN DE GASTO?
5.1.1 PRI
5.2    MÉTODO DE CÁLCULO:
       Compensación por cuotas de pesca (Artfculo 7)
       Contribución en virtud del Artículo 8                                                151.871 ECU
                                                                                            -1S.Q3Q. ECU
                                                                                            166.871 ECU
6.0   SE FINANCIA CON CRÉDITOS CONSIGNADOS EN £L CAPÍTULO
      CORRESPONDIENTE DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN                                                     SI
6.1   SE FINANCIA MEDIANTE TRANSFERENCIA ENTRE CAPÍTULOS DEL
      PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCIÓN                                                                         SI
6.2     SE PRECISA UN PRESUPUESTO SUPLEMENTARIO                                                                 NO
6.3     SE CONSIGNARÁN CRÉDITOS EN LOS PRÓXIMOS PRESUPUESTOS
                                                                                                                SI
OBSERVACIONES:
                    La compensación            financiera          ha sido negociada                  sobre la base de los #
                    precios medios de desembarco en 1992, en loa puertos comunitarios del
                    Báltico. Se han deducido los costes estimados de explotación para cada
                    especie.
                    La contribución financiera en virtud del artículo 8 del Acuerdo Marco
                    se ha calculado como el 10% del valor de la compensación financiera en
                    virtud del artículo 7.
 ---pagebreak---                                              I>
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(93) 612 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         i l 03
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-651-ES-C
                                                             ISBN 92-77-61856-6
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo