CELEX: 62010CA0399
Language: pl
Date: 2013-03-19 00:00:00
Title: Sprawy połączone C-399/10 P i C-401/10 P: Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 marca 2013 r. — Bouygues SA, Bouygues Télécom SA przeciwko Komisji Europejskiej i in., Komisja Europejska, Republika Francuska przeciwko Bouygues SA i in. (C-401/10 P) (Odwołania — Pomoc państwa — Środki finansowe na rzecz France Télécom ﾔ Projekt pożyczki akcjonariusza — Oświadczenia publiczne członka rządu francuskiego — Decyzja uznająca pomoc za niezgodną ze wspólnym rynkiem i nienakazująca jej odzyskania — Pojęcie pomocy państwa — Pojęcie korzyści gospodarczej — Pojęcie zaangażowania zasobów państwowych)

1.6.2013   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 156/2
            
         Wyrok Trybunału (wielka izba) z dnia 19 marca 2013 r. — Bouygues SA, Bouygues Télécom SA przeciwko Komisji Europejskiej i in., Komisja Europejska, Republika Francuska przeciwko Bouygues SA i in. (C-401/10 P)
   (Sprawy połączone C-399/10 P i C-401/10 P) (1)
   
   (Odwołania - Pomoc państwa - Środki finansowe na rzecz France Télécom - Projekt pożyczki akcjonariusza - Oświadczenia publiczne członka rządu francuskiego - Decyzja uznająca pomoc za niezgodną ze wspólnym rynkiem i nienakazująca jej odzyskania - Pojęcie pomocy państwa - Pojęcie korzyści gospodarczej - Pojęcie zaangażowania zasobów państwowych)
   2013/C 156/02
   Język postępowania: francuski
   
      Strony
   
   (Sprawa C-399/10 P)
   
      Wnoszący odwołanie: Bouygues SA, Bouygues Télécom SA (przedstawiciele: adwokaci C. Baldon, J. Blouet-Gaillard, J. Vogel, F. Sureau i D. Theophile)
   
      Druga strona postępowania: Komisja Europejska (przedstawiciele: C. Giolito, D. Grespan i S. Thomas, pełnomocnicy), Republika Francuska (przedstawiciele: G. de Bergues i J. Gstalter, pełnomocnicy), France Télécom SA (przedstawiciele: początkowo S. Hautbourg, S. Quesson oraz L. Olza Moreno, adwokaci, a następnie S. Hautbourg oraz S. Quesson, adwokaci), Association française des opérateurs de réseaux et services de télécommunications (AFORS Télécom)
   
      Interwenient popierający Republikę Francuską: Republika Federalna Niemiec (przedstawiciele: T. Henze i J. Möller, pełnomocnicy, wspierani przez U. Soltésza, Rechtsanwalt)
   (Sprawa C-401/10 P)
   
      Wnoszący odwołanie: Komisja Europejska (przedstawiciele: C. Giolito, D. Grespan i S. Thomas, pełnomocnicy)
   
      Druga strona postępowania: Republika Francuska (przedstawiciele: G. de Bergues i J. Gstalter, pełnomocnicy), Bouygues SA, Bouygues Télécom SA (przedstawiciele: adwokaci C. Baldon, J. Blouet-Gaillard, J. Vogel, F. Sureau i D. Theophile), France Télécom SA (przedstawiciele: początkowo S. Hautbourg, S. Quesson oraz L. Olza Moreno, adwokaci, a następnie S. Hautbourg oraz S. Quesson, adwokaci), Association française des opérateurs de réseaux et services de télécommunications (AFORS Télécom)
   
      Interwenient popierający Republikę Francuską: Republika Federalna Niemiec (przedstawiciele: T. Henze i J. Möller, pełnomocnicy, wspierani przez U. Soltésza, Rechtsanwalt)
   
      Przedmiot
   
   Odwołanie od wyroku Sądu (trzecia izba) z dnia 21 maja 2010 r. w sprawach połączonych T-425/04, T-444/04, T-450/04 i T-456/04, w którym Sąd stwierdził nieważność art. 1 decyzji Komisji 2006/621/WE z dnia 2 sierpnia 2004 r. dotyczącej pomocy państwa wdrożonej przez Francję na rzecz France Télécom (Dz.U. L 257, s. 11) — Uznanie za pomoc oświadczeń złożonych przez członka rządu i pożyczki akcjonariusza
   
      Sentencja
   
   
               1)
            
            
               Wyrok Sądu Unii Europejskiej z dnia 21 maja 2010 r. w sprawach połączonych T-425/04, T-444/04, T-450/04 i T-456/04 Francja i in. przeciwko Komisji zostaje uchylony.
            
         
               2)
            
            
               Sprawy T-425/04, T-444/04 i T-450/04 zostają skierowane do ponownego rozpoznania przez Sąd Unii Europejskiej, aby wydał orzeczenie w przedmiocie podniesionych przed nim zarzutów i żądań, co do których Trybunał się nie wypowiedział.
            
         
               3)
            
            
               Rozstrzygnięcie o kosztach nastąpi w orzeczeniu kończącym postępowanie w sprawie.
            
         
      (1)  Dz.U. C 317 z 20.11.2010.