CELEX: 31985R2795
Language: el
Date: 1985-10-02 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2795/85 της Επιτροπής της 2ας Οκτωβρίου 1985 περί παραδόσεως αραβοσίτου που προορίζεται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς (MKO/NGO) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

5. 10. 85                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Apιθ. L 263/7
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2795/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 2ας Οκτωβρίου 1985
               περί παραδόσεως αραβοσίτου που προορίζεται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς (ΜΚΟ/ΝGΟ)
                                                 βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               σίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας διάφορες ποσότη­
 Έχοντας υπόψη :                                                     τες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
                                                                     οργανισμούς
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας                                                          ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
                                                                     τητας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                νται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                   της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
 στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­               για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
 ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 (2),                     βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως τρο­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της                ποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                   3323/81 (9)· ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική δρα­
 συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                  στηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα χαρα­
 επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον                κτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδοθούν,
 κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                    καθώς και οι όροι παραδόσεως
 άρθρο 6,                                                            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 457/85 του Συμβουλίου της                 σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 19ης Φεβρουαρίου 1985 για τον καθορισμό, για το 1985,               σεως Σιτηρών,
     ' κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
      ./82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 επισιτιστικής βοήθειας (5),
                                                                                                Aρθρο 1
 τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
 βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και                Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
 των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                   τημα είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδι­
 στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως                κασιών διακινήσεως και προμήθειας σύμφωνα με τις
 τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                     διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 και τους
 αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                            όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα.
 τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,                                                           Aρθρο 2
 Εκτιμώντας :
                                                                     Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέ­
 ότι, στις 6 Μαΐου 1985, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών                   ρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του Και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες 2 Οκτωβρίου 1985.
                                                                  ,              Για την Επιτροπή
                                                                                 FΓ3ΠS ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                   Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ  αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. I.
(2) ΕΕ  αριθ. L 107 της 19. 4. 1984, σ. 13 .
(3) ΕΕ  αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(4) ΕΕ  αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5) ΕΕ  αριθ. L 54 της 23. 2. 1985, σ. 1 .
(6) ΕΕ  αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                     (8) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7. 1980, α 11 .
(7) ΕΕ  αριθ. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                         (9) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 263/8                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         5 . 10. 85
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
               1 . Πρόγραμμα : 1985
              2. Δικαιούχος : MKO/NGO (Euronaid, PO box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30 223)
              3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μαλί
              4. Προϊόν προς διακίνηση : αραβόσιτος
              5 . Συνολική ποσότητα : 100 τόνοι
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (télex OFIBLE
                   200 490 F)
              8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                   α) αραβόσιτος προοριζόμενος για την ανθρώπινη διατροφή, υγιούς ανόθευτης και σύμφωνης με τα
                       συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές και παράσιτα
                   6) ποσοστό υγρασίας : 15 %
                   γ) ολικό ποσοστό υλών οι οποίες δεν είναι σιτηρά βάσεως υψηλής ποιότητας : 6 %, εκ του οποίου :
                       — ποσοστό θραυσμένων σπόρων : 3 % («θραυσμένοι σπόροι» νοούνται τα μέρη των σπόρων ή οι
                          σπόροι οι οποίοι διέρχονται δι' ενός κοσκινού με στρογγυλές οπές, διαμέτρου 4,5 χιλιοστών)
                       — ποσοστό προσμείξεων συνισταμένων από σπόρους : 2 % (ως «προσμείξεις συνιστάμενες από σπό­
                          ρους» νοούνται οι σπόροι από άλλα σιτηρά, οι προσβεβλημένοι σπόροι από παράσιτα και οι
                          σπόροι οι οποίοι δεν έχουν κανονικό χρωματισμό, έχοντες εκτεθεί σε θέρμανση και εμφανίζο­
                          ντες χρωματισμό καστανόμαυρο επί ενός, κατά το μάλλον ή ήττον, μεγάλου τμήματος της εφυ­
                          μενίδος και του κόκκου και οι οποίοι δεν είναι κατεστραμμένοι σπόροι)
                       — ποσοστό φυτρωμένων σπόρων : 0,5 %
                       — ποσοστό διαφόρων προσμείξεων : 0,5 % (οι «διάφορες προσμείξεις» αποτελούνται από σπόρους
                          ζιζανίων, σπόρους κατεστραμμένους αδρανείς ύλες, λέπυρα, έντομα νεκρά και τμήματα αυτών)
            10. Συσκευασία :
                   — σε καινούριους σάκους γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 γραμμαρίων
                   — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                   — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 εκατοστών τουλάχιστον :
                       «DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / MALI / CINTERAD / 53402 / GAO
                       VIA ABIDJAN / ACTION DE CINTERAD / POUR DISTRIBUTION GRATUITE»
             11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως : fob
            13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
             14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
             15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 15 Οκτωβρίου 1985, ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : 25 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1985
             17. Ποσό ασφάλειας : 6 ΕCU ανά τόνο
             18. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                   Μ. Η. Schtutz BV, Ροstbus 1438, Βlaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam
            Σημειώσεις:
             1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                  στολής.
            2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, O υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                  2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                  ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.