CELEX: C1996/197/34
Language: sv
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 24 maj 1996 av Förenade konungariket (Mål C-180/96)

Nr C 197/ 16             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      6.7.96

Namur—Braine och å andra sidan Asbl Fédération royale                     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
belge des sociétés de basket-ball, beträffande följande                         den 24 maj 1996 av Förenade konungariket
fråga :                                                                                         ( Mål C- 1 8 0/96 )
                                                                                                  ( 96/C 197/34 )
Strider bestämmelserna i ett idrottsförbunds stadga mot
Romfördraget (i synnerhet artiklarna 6, 48 , 85 och 86 ) när
de innehåller ett förbud för en förening att första gången låta           Förenade konungariket har den 24 maj 1996 väckt talan vid
en spelare medverka i en tävling, om han har anställts efter              Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
ett visst datum, när det rör sig om en professionell spelare              gemenskapernas kommission . Sökanden företräds af Lind­
som är medborgare i en av Europeiska unionens medlems­                    sey Nicoll, vid Treasury solicitor's Department, i egenskap
stater, oaktat de skäl förknippade med idrotten som                       av ombud, biträdd av K. P. E. Lasok, QC, och barrister
åberopats av förbunden för att motivera nämnda bestäm­                    David Anderson, och har uppgivit följande adress för
melser, det vill säga behovet av att undvika att tävlingarna              delgivning: Brittiska ambassaden, 14, Bolevard Roosevelt,
påverkas ?                                                                Luxemburg .

                                                                          Sökanden yrkar att domstolen skall

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                   a ) ogiltigförklara kommissionens beslut 96/239 (^ eller
amministrativo regionale per la Lombardia av den 7 no­                       alterantivt
vember 1995 i målet mellan Stefano Serbini och Ministero
  del Commercio con l'Estero [utrikeshandelsministeriet]                  b ) ogiltigförklara artikel 1 i kommissions beslut 96/239 i
                   ( Mål C-178/96 )                                           den mån som den gäller:
                     ( 96/C 197/33 )
                                                                               i ) levande nötkreatur som får exporteras från Före­
Tribunale amministdrativo regionale per la Lombardia                               nade konungariket enligt beslut 94/474/EG (2 ) och/
begär genom beslut av den 7 november 1995 , vilket                                eller
inkommit till domstolens kansli den 22 maj 1996 , att
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                           ii ) sperma och/eller embryon från levande nötkreatur
förhandsavgörande i målet mellan Stefano Serbini och                              och/eller
Ministero del Commercio con l'Estero, beträffande följande
frågor:
                                                                             iii ) nötkött från under 30 månader gamla djur som har
1 . Omfattas förvärv av obearbetat guld i investeringssyfte                        slaktats i Förenade konungariket eller nötkött från
    av begreppet " rörligheten för kapital " i artikel 67.1 i                      djur som garanterat kommer från besättningar där
    EEG-fördraget, vilken var i kraft till och med den                             inga fall av BSE har förekommit och som inte kan
     31 december 1993 ?                                                           ha kommit i kontakt med foder som har smittats
                                                                                  med BSE och/eller
2 . Är, om den föregående frågan besvares jakande, bestäm­
    melserna i direktiv 88/361 /EEG (') tillämpliga på för­                  iv) produkter framställda av nötkött från djur som har
     värv av obearbetat guld i investeringssyfte som skedde                      slaktats i Förenade konungariket och som skulle
     den 31 juli 1993 , och har dessa bestämmelser direkt                        kunna komma in i människors eller djurs närings­
     effekt på så sätt att de medför att nationella bestämmel­                   kedja, samt produkter avsedda för medicinsk,
     ser av sådant slag som de i artikel 15 i DPR nr 148 av den                  kosmetisk eller farmaceutisk användning och/
     31 mars 1988 inte är tillämpliga ?                                           eller

3 . Är, om den föregående frågan besvaras jakande,
    bestämmelserna i direktiv 88/361 /EEG alltjämt tillämp­                   v ) gelatin och/eller talg och/eller
    liga efter ikraftträdandet av artikel 73a i EG-fördraget
    ( införd genom artikel G. 5 i EU-fördraget), vilken har                  vi ) export till tredje länder ( utom i fall där det finns en
    följande lydelse : "[f]rån och med den 1 januari 1994                         verklig risk för att handeln påverkas ),
    skall    artiklarna       67—73       ersättas   med   artiklarna
    73b—g ", eller regleras liberaliseringen av rörligheten              c ) ogiltigförklara samtliga ifrågasatta rättsakter, och
    för kapital numera av artiklarna 73b—g ?
4 . Är, om första delen av den föregående frågan besvaras                d ) förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
    nekande, artikel 73b . 1 i EG-fördraget tillämplig på                    derna .
    förvärv av obearbetat guld i investeringssyfte och har
    denna bestämmelse direkt effekt ?
                                                                         Grunder och huvudargument
t 1 ) EGT nr L 178 , 8.7.1988 , s . 5 .
                                                                         I korthet är det ifrågasatta beslutet och de ifrågasatta
                                                                         rättsakterna rättsstridiga av följande skäl :
 ---pagebreak--- 6.7.96                  1 SV |           Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 Nr C 197/17

a ) I den mån som exportförbudet, såsom görs gällande,                tillfälligt exportförbud från Förenade konungariket för
    grundar sig på det varseblivna behovet av att stilla oron         alla produkter som nämns i artikel 1 i det ifrågasatta
    bland konsumenterna för att allmänt skydda markna­                beslutet, finns det inte längre skäl vare sig att ha kvar
    den för nötkött i medlemsstaterna , ryms det inte inom            exportförbudet överhuvudtaget eller med avseende på
    kommissionens befogenheter eller inom dess utrymme                produkter som oberoende vetenskapliga organ har
    för skönsmässig bedömning.                                        bedömt som säkra .

b ) Med hänsyn framförallt till andra åtgärder som har            f 1 ) Kommissionens beslut 96/239/EG av den 27 mars 1996 om
    vidtagits i Förenade konungariket och på gemenskaps­                vissa nödåtgärder vad beträffar skydd mot bovin spongiform
    nivå för att bekämpa BSE, är exportförbudet inte                    encefalopati ( EGT nr L 78 , s . 47 ).
     motiverat och kan inte heller motiveras med att det          ( 2 ) Kommissionens beslut 94/474/EEG av den 27 juli 1994 om
     föreligger allvarlig fara för djurs eller människors               vissa skyddsåtgärder mot bovin spongiform encefalopati ( BSE)
     hälsa .                                                            ( EGT nr L 194 , s . 96 ).
                                                                  ( 3 ) Rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om
                                                                        veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att
c ) Exportförbudet utgör därför ett rättsstridigt hinder för            fullborda den inre marknaden ( EGT nr L 395 , s . 13 ).
    den fria rörligheten för varor inom gemenskapen .             ( 4 ) Rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära
                                                                        och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur
                                                                        och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den
d ) Exportförbudets antagande och bevarande utgör makt­                 inre marknaden ( EGT nr L 224 , s . 29 ).
     missbruk .

e ) Exportförbudet är oproportionerligt vare sig det före­
     skrevs eller bibehålls för att stilla oro bland konsumen­
     ter eller som ett skydd mot ett varseblivet hot mot djurs
     eller människors hälsa .

                                                                               Avskrivning av de förenade målen
f) Exportförbudet innebär en diskriminering mellan kon­                           C-261/94 och C-262/94 f 1 )
   sumenter i Förenade konungariket och konsumenter i
   övriga medlemsstater, och mellan producenter i Före­                                    ( 96/C 197/35
   nade konungariket och producenter i övriga medlems­
     stater, som strider mot artiklarna 6 och 4.3 i EG­
     fördraget.                                                   Genom beslut meddelat den 7 februari 1 996 , har ordföran­
                                                                  den för Europeiska gemenskapernas domstol avskrivit de
                                                                  förenade målen C-261/94 och C-262/94 ( begäran om
g ) Exportförbudet är oförenligt med de mål med den               förhandsavgörande från Giudice conciliatore di Trieste ):
    gemensamma jordbrukspolitiken som anges i arti­               Centralsped Sri mot Amministrazione delle finanze dello
    kel 39.1 i EG-fördraget.                                      stato ( C-261 /94 ) och For Träns Sri mot Amministrazione
                                                                  delle finanze dello Stato ( C-262/94 ).
h ) Det ifrågasatta beslutet innebär i olika avseenden ett
    åsidosättande av principen om rättssäkerhet, det anges        0 ) EGT nr C 316 , 12.11.1994 .
    inte varför det har antagits och enligt kommissionen
    omfattar det produkter som enligt Förenade konunga­
    rikets mening faller utanför räckvidden för de befogen­
     heter som kommissionen påstås ha utövat.

i)   De ifrågasatta rättsakterna är, genom att de bevarar det
     ifrågasatta beslutet i kraft, rättsstridiga .
                                                                                Avskrivning av mål C-195/94(M
j ) Direktiv 89/662/EEG ( 3 ) och direktiv 90/425/EEG (4 ) är                              ( 96/C 197/36 )
    rättsstridiga och är inte tillämpliga om och i den mån
    som de påstås utgöra rättslig grund för att exportför­
    budet utsträcks till produkter som faller utanför räck­       Genom beslut meddelat den 27 mars 1 996 , har ordföranden
    vidden för de befogenheter som kommissionen påstås ha         för Europeiska gemenskapernas domstol avskrivit mål
     utövat .                                                     C-195/94 ( begäran om förhandsavgörande från Sozialge­
                                                                  richt, Koblenz ): José Oliveira Neves mot Bundesanstalt fiir
                                                                  Arbeit .
k ) Det är uppenbart att exportförbudet såväl motverkar
    som motverkade sitt syfte och inte är i någon medlems­
     stats intresse .                                             (M EGT nr C 233 , 20.8.1994 .

1 ) Även om det, i strid med Förenade konungarikets första
     grund, fanns tillräckliga och rättmätiga skäl för ett