CELEX: C2000/233/03
Language: it
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 11 maggio 2000 nella causa C-56/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal administratif di Parigi): Gascogne Limousin viandes SA contro Office national interprofessionnel des viandes de l'élevage et de l'aviculture (Ofival) ("Carni bovine — Premio per l'immissione precoce dei vitelli sul mercato — Concessione in funzione del peso carcassa medio dei vitelli macellati in ciascuno Stato membro nel corso del 1995 — Validità con riguardo all'art. 40, n. 3, del Trattato CE (divenuto, in seguito a modifica, art. 34, n. 2, CE)")

12.8.2000             IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 233/1
                                                                  I
                                                           (Comunicazioni)
                                              CORTE DI GIUSTIZIA
                                                       CORTE DI GIUSTIZIA
     Entrata in carica di un nuovo giudice della Corte                 2.      Inoltre, per il periodo 15 luglio-6 ottobre 2000 l’elenco
                                                                       per la determinazione della composizione della Sesta Sezione
                       (2000/C 233/01)                                 figurante nel punto 4 della decisione adottata dalla Corte nella
                                                                       riunione del 6 ottobre 1999 (1) è stato modificato come segue:
Nominata giudice della Corte di giustizia delle Comunità                  Sesta Sezione
europee con decisione 22 giugno 2000 (1) dei governi degli
Stati membri delle Comunità europee, la signora Ninon                     (Presidente: giudice Moitinho de Almeida)
Colneric ha prestato giuramento dinanzi alla Corte il 14 luglio
2000.                                                                     Signori Gulmann, Puissochet, signora Macken, signori
                                                                          Schintgen, Skouris e signora Colneric, giudici.
(1) GU L 164 del 5.7.2000, pag. 16.
                                                                       (1) GU C 333 del 20.11.1999, pag. 1.
                                                                                          SENTENZA DELLA CORTE
Decisioni adottate dalla Corte nella riunione generale
                      dell’11 luglio 2000                                                         (Sesta Sezione)
                       (2000/C 233/02)                                                           11 maggio 2000
                                                                       nella causa C-56/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale
Nella riunione dell’11 luglio 2000 la Corte di giustizia delle         proposta dal Tribunal administratif di Parigi): Gascogne
Comunità europee ha adottato le seguenti decisioni:                    Limousin viandes SA contro Office national interprofes-
                                                                       sionnel des viandes de l’élevage et de l’aviculture (Ofi-
                                                                                                        val) (1)
Assegnazione del giudice signora Colneric
                                                                       («Carni bovine — Premio per l’immissione precoce dei vitelli
La signora Colneric è assegnata alla Seconda e alla Sesta              sul mercato — Concessione in funzione del peso carcassa
Sezione.                                                               medio dei vitelli macellati in ciascuno Stato membro nel
                                                                       corso del 1995 — Validità con riguardo all’art. 40, n. 3, del
                                                                       Trattato CE (divenuto, in seguito a modifica, art. 34, n. 2,
Composizione della Sesta Sezione                                                                        CE)»)
                                                                                                 (2000/C 233/03)
1.    La composizione della Sesta Sezione per il periodo
15 luglio-6 ottobre 2000 è stata stabilita come segue:
                                                                                          (Lingua di procedura: il francese)
   Sesta Sezione
                                                                       (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                     «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
   Signor Moitinho de Almeida, Presidente di Sezione,
                                                                       Nella causa C-56/99, avente ad oggetto la domanda di
   Signori Schintgen, Gulmann, Puissochet, Skouris, signore            pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del-
   Macken e Colneric, giudici.                                         l’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dal Tribunal
 ---pagebreak--- C 233/2                  IT                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            12.8.2000
administratif di Parigi, nella causa dinanzi ad esso pendente tra                Ltd, con sede in Chesterfield (Regno Unito), rappresentata dai
Gascogne Limousin viandes SA e Office national interprofes-                      signori K. P. E. Lasok, QC, e P. Harris, barrister, su incarico del
sionnel des viandes de l’élevage et de l’aviculture (Ofival),                    signor A. Mott, solicitor, con domicilio eletto in Lussemburgo
domanda vertente sulla validità, con riguardo all’art. 40, n. 3,                 presso lo studio degli avv.ti Zeyen, Beghin, Feider, Loeff, Claeys
del Trattato CE (divenuto, in seguito a modifica, art. 34, n. 2,                 e Verbeke, 56-58, rue Charles Martel, avente ad oggetto, da un
CE), dell’art. 4i, n. 2, del regolamento (CEE) del Consiglio                     lato, il ricorso proposto dalla Commissione delle Comunità
27 giugno 1968, n. 805, relativo all’organizzazione comune                       europee in forza dell’art. 42 del Trattato CECA, diretto ad
dei mercati nel settore delle carni bovine (GU L 148, pag. 24),                  ottenere la restituzione della somma di 252 558 ECU,
come modificato dal regolamento (CE) del Consiglio 18 no-                        corrispondente all’abbuono di interessi da essa accordato alla
vembre 1996, n. 2222 (GU L 296, pag. 50), e dell’art. 50, n. 1,                  Coal Products Ltd nell’ambito di un contratto che mirava ad
del regolamento (CEE) della Commissione 23 dicembre 1992,                        incentivare il consumo, da parte di quest’ultima, del carbone
n. 3886, che stabilisce le modalità di applicazione dei regimi                   prodotto nella Comunità, somma maggiorata degli interessi al
di premi previsti dal regolamento n. 805/68, e che abroga i                      tasso dell’8 % a partire dal 1o novembre 1995, e, d’altro
regolamenti (CEE) n. 1244/82 e n. 714/89 (GU L 391,                              lato, una domanda riconvenzionale della convenuta volta al
pag. 20), come modificato dal regolamento (CE) della Commis-                     pagamento di una somma di 46 010 ECU, oltre agli interessi a
sione 2 dicembre 1996, n. 2311 (GU L 313, pag. 9), la Corte                      partire dal 3 febbraio 1995, la Corte (Prima Sezione), composta
(Sesta Sezione), composta dai signori J.C. Moitinho de Almeida,                  dai signori L. Sevón, presidente di Sezione, D.A.O. Edward
presidente di sezione, R. Schintgen (relatore), C. Gulmann, J.-                  (relatore) e P. Jann, giudici; avvocato generale: N. Fennelly;
P. Puissochet e signora F. Macken, giudici, avvocato generale:                   cancelliere: signora L. Hewlett, amministratore, ha pronunci-
G. Cosmas, cancelliere: H.A. Rühl, amministratore principale,                    ato, il 16 maggio 2000, una sentenza il cui dispositivo è del
ha pronunciato, l’11 maggio 2000, una sentenza il cui disposi-                   seguente tenore:
tivo è del seguente tenore:
                                                                                 1)     Il ricorso della Commissione delle Comunità europee e la
L’esame della questione proposta non ha messo in luce alcun elemento                    domanda riconvenzionale della Coal Products Ltd sono respinti.
idoneo ad inficiare la validità dell’art. 4i, n. 2, del regolamento (CEE)        2)     La Commissione delle Comunità europee e la Coal Products Ltd
del Consiglio 27 giugno 1968, n. 805, relativo all’organizzazione                       sopporteranno le proprie spese.
comune dei mercati nel settore delle carni bovine, come modificato
dal regolamento (CE) del Consiglio 18 novembre 1996, n. 2222,
e dell’art. 50, n. 1, del regolamento (CEE) della Commissione                    (1) GU C 271 del 6.9.1997.
23 dicembre 1992, n. 3886, che stabilisce le modalità di applicazio-
ne dei regimi di premi previsti dal regolamento n. 805/68, e che
abroga i regolamenti (CEE) n. 1244/82 e n. 714/89, come
modificato dal regolamento (CE) della Commissione 2 dicembre
1996, n. 2311.
                                                                                                    SENTENZA DELLA CORTE
( 1) GU C 100 del 10 aprile 1999.
                                                                                                           16 maggio 2000
                                                                                 nel procedimento C-78/98 (domanda di pronuncia pregi-
                                                                                 udiziale proposta dalla House of Lords): Shirley Preston e
                                                                                 a. contro Wolverhampton Healthcare NHS Trust e a. e
                                                                                       Dorothy Fletcher e a. contro Midland Bank plc (1)
                  SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                 («Politica sociale — Lavoratori di sesso maschile e lavoratori
                           (Prima Sezione)                                       di sesso femminile — Parità di retribuzione — Iscrizione ad
                                                                                 un regime pensionistico aziendale — Lavoratori ad orario
                           16 maggio 2000                                        ridotto — Esclusione — Modalità procedurali nazionali —
                                                                                       Principio di effettività — Principio di equivalenza»)
nella causa C-274/97: Commissione delle Comunità euro-
                pee contro Coal Products Ltd (1)                                                           (2000/C 233/05)
     («Clausola compromissoria — Abbuono di interessi»)                                               (Lingua processuale: l’inglese)
                           (2000/C 233/04)
                                                                                 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                     (Lingua processuale: l’inglese)
                                                                                 Nel procedimento C-78/98, avente ad oggetto la domanda di
                                                                                 pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del-
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella          l’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dalla House
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                        of Lords (Regno Unito), nella causa dinanzi ad essa pendente
                                                                                 tra Shirley Preston e a. contro Wolverhampton Healthcare
Nella causa C-274/97, Commissione delle Comunità europee                         NHS Trust e a. e Dorothy Fletcher e a. contro Midland Bank
(agenti: signori P. Oliver e B. Doherty) contro Coal Products                    plc, domanda vertente sull’interpretazione dell’art. 119 del