CELEX: 31967R0225
Language: el
Date: 1967-06-28 00:00:00
Title: Κανονισμός αριθ. 225/67/ΕΟΚ της Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1967 περί των λεπτομερειών προσδιορισμού της τιμής της διεθνούς αγοράς για τους ελαιούχους σπόρους

Avis juridique important

|

31967R0225

Κανονισμός αριθ. 225/67/ΕΟΚ της Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1967 περί των λεπτομερειών προσδιορισμού της τιμής της διεθνούς αγοράς για τους ελαιούχους σπόρους  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 136 της 30/06/1967 σ. 2919 - 2922 Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1967 σ. 0151  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1967 σ. 0165  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0116  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0050  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 2 σ. 0050 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ αριθ. 225/67/ΕΟΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Ιουνίου 1967 περί των λεπτομερειών προσδιορισμού της τιμής της διεθνούς αγοράς για τους ελαιούχους σπόρουςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1),  τον κανονισμό αριθ. 115/67/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Ιουνίου 1967 περί καθορισμού των κριτηρίων για τον προσδιορισμό της τιμής της διεθνούς αγοράς των ελαιούχων σπόρων καθώς και το σημείο διελεύσεως των συνόρων (2) και ιδίως το άρθρο 7,  Εκτιμώντας:  ότι λαμβανομένων υπόψη των φυσιολογικών διακυμάνσεων των τιμών στην παγκόσμια αγορά, πρέπει να προβλεφθεί ότι ο καθορισμός των τιμών της διεθνούς αγοράς κραμβοσπόρων, γογγυλοσπόρων και ηλιανθοσπόρων, πραγματοποιείται τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα- ότι κατά τον προσδιορισμό των τιμών αυτών, πρέπει να αγνοηθούν οι προσφορές και οι τιμές που αφορούν τα προϊόντα που κρίνονται ως μη αντιπροσωπευτικά λόγω της ποσότητος, της ποιότητος, της εμφανίσεως ή της τιμής τους- ότι πρέπει να προβλεφθούν, για τις προσφορές και τις τιμές που λαμβάνονται υπόψη, προσαρμογές που σκοπό έχουν να αντισταθμίσουν τις ενδεχόμενες διαφορές ως προς την εμφάνιση ή την ποιότητα για την οποία πρέπει να καθορισθεί η τιμή της διεθνούς αγοράς- ότι η τιμή της διεθνούς αγοράς πρέπει να καθορισθεί για προϊόν που παραδίδεται στο Rotterdam- ότι στην περίπτωση κατά την οποία οι προσφορές και τιμές που λαμβάνονται υπόψη δεν ανταποκρίνονται στον όρο αυτόν παραδόσεως, πρέπει να προσαρμοσθούν ώστε να  ληφθούν υπόψη τα έξοδα εκφορτώσεως και προωθήσεως- ότι στην περίπτωση κατά την οποία οι προσφορές και τιμές που λαμβάνονται υπόψη αφορούν άλλο σημείο διελεύσεως των συνόρων εκτός του Rotterdam, πρέπει να προσαρμοσθούν ώστε να ληφθούν υπόψη τα έξοδα  μεταφοράς και ασφαλίσεως- ότι για την εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονισμού αριθ. 115/67/ΕΟΚ πρέπει να καθορισθεί η αξία των ελαίων και των πλακούντων στην αγορά της Κοινότητος- ότι για το σκοπό αυτό πρέπει να ληφθούν υπόψη οι πλέον ευνοϊκές προσφορές και τιμές, αφ' ενός για  προϊόντα κοινοτικής προελεύσεως και αφ' ετέρου για τα εισαγόμενα προϊόντα που παραδίδονται στο Rotterdam και τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία- ότι στην περίπτωση που οι προσφορές και οι τιμές των εισαγομένων προϊόντων δεν ανταποκρίνονται στον όρο αυτό  παραδόσεως πρέπει να προβλεφθούν οι απαραίτητες προσαρμογές- ότι δυνάμει του άρθρου 6 του κανονισμού, που ανεφέρθη ανωτέρω, για τον καθορισμό της διαφοράς που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο, πρέπει να ληφθεί υπόψη, μεταξύ άλλων, και η τιμή ενός ή περισσοτέρων άλλων σπόρων- ότι για το σκοπό αυτό πρέπει να ληφθεί  υπόψη η τιμή των σπόρων της σόγιας, δηλαδή του είδους των σπόρων των οποίων η επίδραση στη διαμόρφωση των τιμών άλλων ειδών είναι πολύ σημαντική- ότι η προσαρμογή που αναφέρεται στο προαναφερθέν άρθρο 6 δεν πρέπει να πραγματοποιείται αν η διαφορά δεν φθάνει σε ποσό που δύναται να αποτελέσει κίνητρο για τους μεταποιητές της Κοινότητος, ώστε να προτιμήσουν ένα είδος σπόρων έναντι άλλου- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Η τιμή της διεθνούς αγοράς για τους κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους, καθώς και η τιμή της διεθνούς αγοράς για τους ηλιανθόσπορους, καθορίζονται τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα.   Άρθρο 2  Κατά τον προσδιορισμό των τιμών της διεθνούς αγοράς αποκλείονται:  α) οι προσφορές και οι τιμές, οι οποίες δεν αφορούν φόρτωση που δύναται να πραγματοποιηθεί εντός 30 ημερών από την ημερομηνία προσδιορισμού της τιμής της διεθνούς αγοράς- β) οι προσφορές και οι τιμές για τις οποίες η εξέλιξη των τιμών γενικά ή οι διαθέσιμες πληροφορίες δημιουργούν την εντύπωση στην Επιτροπή ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές των πραγματικών τάσεων της αγοράς- γ) οι προσφορές και οι τιμές στις οποίες αντιστοιχεί δυνατότητα αγοράς ποσότητος κατώτερης των 500 τόννων- δ) οι προσφορές οι οποίες αφορούν σπόρους ποιότητος που δεν είναι συνήθως εμπορεύσιμη στη διεθνή αγορά.   Άρθρο 3  1. Στην περίπτωση κατά την οποία οι προσφορές και οι τιμές που λαμβάνονται υπόψη αφορούν:  α) άλλη εμφάνιση εκτός της χύδην, το ποσό τους προσαρμόζεται δια της μειώσεώς του κατά το ποσό της υπεραξίας που προκύπτει από την εμφάνιση- β) ποιότητα άλλη από του ποιοτικού τύπου για την οποία έχει καθορισθεί η ενδεικτική τιμή, το ποσό τους προσαρμόζεται σύμφωνα με τους συντελεστές ισοδυναμίας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα- γ) προϊόντα που μεταφέρονται c και f, το ποσό τους αυξάνεται κατά 0,2%- δ) προϊόντα που μεταφέρονται c.i.f. για ένα σημείο διελεύσεως των συνόρων άλλο εκτός του Rotterdam, το ποσό τους προσαρμόζεται λαμβανομένης υπόψη της διαφοράς των εξόδων μεταφοράς και ασφαλίσεως σε σχέση με ένα προϊόν που μεταφέρεται c.i.f-Rotterdam- ε) ένα προϊόν που μεταφέρεται c.i.f-Rotterdam, το ποσό τους προσαυξάνεται κατά 0,20 λογιστικές μονάδες, για να ληφθούν υπόψη τα έξοδα εκφορτώσεως και προωθήσεως- στ) προϊόντα που μεταφέρονται f.a.s., f.o.b. ή κατ' άλλο τρόπο, το ποσό τους προσαυξάνεται, ανάλογα με την περίπτωση, με τα έξοδα φορτώσεως, μεταφοράς και ασφαλίσεως από το σημείο φορτώσεως μέχρι το σημείο διελεύσεως των συνόρων.  2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα έξοδα φορτώσεως, μεταφοράς και ασφαλίσεως, τα οποία, κατά τις πληροφορίες της, είναι τα πλέον χαμηλά.   Άρθρο 4  Αν ορισμένες ποιότητες κραμβοσπόρων και γογγυλοσπόρων οι οποίες δεν απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, προσφέρονται στη διεθνή αγορά, η Επιτροπή δύναται να εφαρμόσει τους συντελεστές ισοδυναμίας που προκύπτουν από αυτές που  περιλαμβάνονται στο παράρτημα, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές τιμών μεταξύ των πρoαναφερθεισών ποιοτήτων σπόρων και των ποιοτήτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα αυτό, καθώς και τα χαρακτηριστικά των διαφόρων αυτών σπόρων. Πάντως, η Επιτροπή δύναται  να εφαρμόσει τους προκύπτοντες συντελεστές ισοδυναμίας μόνο για είκοσι μία ημέρες.  Κατά τη διάρκεια της προθεσμίας αυτής, το εν λόγω παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ.   Άρθρο 5  Στην περίπτωση κατά την οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισμού αριθ. 115/67/ΕΟΚ, ισχύουν οι ακόλουθες ποσότητες και το ακόλουθο κόστος:  α) για κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους, 41 χιλιόγραμμα ελαίου, 53,5 χιλιόγραμμα πλακούντος και 1,50 λογιστικές μονάδες- β) για ηλιανθόσπορους, 38,5 χιλιόγραμμα ελαίου, 43 χιλιόγραμμα πλακούντος και 1,70 λογιστικές μονάδες.   Άρθρο 6  1. Ο προσδιορισμός της αξίας των ελαίων και των πλακούντων γίνεται βάσει των πλέoν ευνοϊκών προσφορών και τιμών για προϊόν χύδην κοινοτικής καταγωγής ή εισαγόμενο, που παραδίδεται στο Rotterdam.  2. Όσον αφορά τα εισαγόμενα προϊόντα, στην περίπτωση που οι προσφορές και τιμές δεν ανταποκρίνονται στις προϋποθέσεις που αναφέρονται ανωτέρω, οι απαραίτητες προσαρμογές πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή των λεπτομερειών που ισχύουν για τους σπόρους,  εξαιρέσει αυτής που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, περίπτωση β) και λαμβανομένων υπόψη των διαφορών που προκύπτουν από τη φύση του προϊόντος. Οι προσφορές και οι τιμές των ελαίων προσαυξάνονται με τους δασμούς και, κατά περίπτωση, κατά το  εξισωτικό ποσό που εισπράττεται κατά την εισαγωγή κατ' εφαρμογή του κανονισμού αριθ. 115/67/ΕΟΚ.  Κατά τις προσαρμογές αυτές, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη μόνο τα έξοδα εκείνα που, κατά τις πληροφορίες της, είναι τα πλέον χαμηλά.  3. Όσο αφορά τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής, ελλείψει προσφορών και τιμών για προϊόν χύδην, παραδοτέο στο Rotterdam, λαμβάνονται υπόψη οι πλέον ευνοϊκές προσφορές και τιμές που διαπιστώνονται στις άλλες κύριες αγορές της Κοινότητος.  4. Η αξία των ελαίων καθορίζεται για προϊόν ακατέργαστο, του οποίου η περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα δεν υπερβαίνει το 2%. Η αξία του πλακούντος καθορίζεται για προϊόν από το οποίο έχει αφαιρεθεί το έλαιο και, στην περίπτωση πλακούντος  ηλιανθοσπόρων, για προϊόν του οποίου η περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες είναι μεγαλύτερη από 37%.   Άρθρο 7  Στην περίπτωση κατά την οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 3 του κανονισμού 115/67/ΕΟΚ θεωρούνται ως ανταγωνιστικά προϊόντα, ανάλογα με την περίπτωση, τα έλαια και ο πλακούντας, που κατά την υπό εξέταση χρονική περίοδο, εμφανίζονται ως  προσφερθέντα σε μεγαλύτερη ποσότητα στη διεθνή αγορά.   Άρθρο 8  1. Για τον καθορισμό της διαφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 6, πρώτη παράγραφος του κανονισμού αριθ. 115/67/ΕΟΚ ισχύουν τα ακόλουθα στοιχεία:  - οι τιμές των κραμβοσπόρων, γογγυλοσπόρων και ηλιανθοσπόρων που καθορίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 1 ως 5 του κανονισμού αριθ. 115/67/ΕΟΚ προσαυξανόμενες κατά 1,50 λογιστικές μονάδες στην περίπτωση των κραμβοσπόρων και γογγυλοσπόρων και κατά 1,70  λογιστικές μονάδες στην περίπτωση των ηλιανθοσπόρων- - η τιμή, που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 6, των ακολούθων ποσοτήτων ελαίου και πλακούντος:  α) για κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους, 41 χιλιόγραμμα ελαίου και 53,5 χιλιόγραμμα πλακούντος- β) για ηλιανθόσπορους 38,5 χιλιόγραμμα ελαίου και 43 χιλιόγραμμα πλακούντος- - η τιμή, που καθορίζεται κατ' εφαρμογή των κριτηρίων τα οποία προβλέπονται στα άρθρα 1, 4 και 5 του κανονισμού αριθ. 115/67/ΕΟΚ, για 100 χιλιόγραμμα σπόρων σόγιας, προσαυξανόμενη κατά 1,25 λογιστικές μονάδες- - η τιμή, που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 6, για 17 χιλιόγραμμα ελαίου σόγιας και 79 χιλιόγραμμα πιττών σόγιας (tourteaux de soya)- 2. Η προσαρμογή της τιμής που αναφέρεται στο άρθρο 6 του κανονισμού αριθ. 115/67/ΕΟΚ δεν δύναται να πραγματοποιηθεί αν η διαφορά είναι κατώτερη από 0,50 λογιστικές μονάδες.   Άρθρο 9  Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμο στοιχείο για τον προσδιορισμό της τιμής της διεθνούς αγοράς, μόλις περιέλθει στην κατοχή τους.   Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Ιουνίου 1967.  Για την Επιτροπή Ο Πρόεδρος Walter HALLSTEIN  (1) ΕΕ αριθ. 172 της 30.9.1966, σ. 3025/66.  (2) ΕΕ αριθ. 111 της 10.6.1967, σ. 2195/67.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ    Συντελεστές ισοδυναμίας των διαφόρων ποιοτήτων κραμβοσπόρων, γογγυλοσπόρων και ηλιανθοσπόρων  "" ID="1">Α. Κραμβόσποροι και γογγυλόσποροι" ID="1">Σπόροι προελεύσεως Καναδά> ID="3">0,13"> ID="1">Σπόροι προελεύσεως Σουηδίας> ID="2">0,23">  ID="1">Σπόροι προελεύσεως Πολωνίας> ID="2">0,07"> ID="1">Σπόροι προελεύσεως Δανίας> ID="2">0,07"" ID="1">Β. Ηλιανθόσποροι" ID="1">Για κάθε μονάδα περιεκτικότητος σε έλαιο:" ID="1">- επί πλέον εκείνης του ποιοτικού τύπου> ID="2">0,20"> ID="1">- επί  έλαττον εκείνης του ποιοτικού τύπου> ID="3">0,20"" ID="1">Για κάθε μονάδα υγρασίας:" ID="1">- επί πλέον εκείνης του ποιοτικού τύπου> ID="3">0,14"> ID="1">- επί έλαττον του ποιοτικού τύπου> ID="2">0,07"" ID="1">Για κάθε μονάδα περιεκτικότητος σε  ξένα σώματα:" ID="1">- επί πλέον εκείνης του ποιοτικού τύπου> ID="3">0,14"> ID="1">- επί έλαττον του ποιοτικού τύπου> ID="2">0,07"">