CELEX: 31981R2167
Language: de
Date: 1981-08-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2167/81 der Kommission vom 29. Juli 1981 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

1 . 8 . 81                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 215 / 1
                                                                      I
                                                  ( Veröffentlichungsbedürfiige Rechtsakte)
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 2167/81 DER KOMMISSION
                                                              vom 29. Juli 1981
                                              zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                           Da am 1 . August 1981 das Getreidewirtschaftsjahr
GEMEINSCHAFTEN —                                                          1981 /82 beginnt, ist es erforderlich, von diesem Zeit­
                                                                          punkt an bei der Berechnung der Währungsaus­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                           gleichsbeträge, die auf die Erzeugnisse des Getreide­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                         sektors und auf bestimmte Erzeugnisse und Waren im
                                                                          Sektor Milcherzeugnisse, Eier, Geflügel und Eiweiß
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                          sowie auf die Erzeugnisse der Verordnung (EWG)
Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                        Nr. 3033 / 80 (') anwendbar sind, die neuen Getreide­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                        preise zu berücksichtigen.
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                         Auch ist bei dieser Gelegenheit der Tatsache Rech­
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­                   nung zu tragen, daß ab 1 . August 1981 für die Bun­
nung (EWG) Nr. 1011 /80 (2), insbesondere auf Arti­                       desrepublik Deutschland der in der Verordnung
kel 6,                                                                    (EWG) Nr. 878 / 77 des Rates vom 26 . April 1977 ('),
                                                                          zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 652/79 des                          850/81 (l0), aufgeführte neue repräsentative Umrech­
Rates vom 29. März 1979 über die Auswirkungen des                         nungskurs im Getreidesektor und für die Erzeugnisse
Europäischen Währungssystems im Rahmen der ge­                            der Geflügelwirtschaft gilt.
meinsamen Agrarpolitik (3), zuletzt geändert durch
die Verordnung (EWG) Nr. 876/81 (4),                                      Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                          243 / 78 der Kommission vom 1 . Februar 1978 über
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                         die Vorausfestsetzung der Währungsarusgleichs­
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                           beträge ("), geändert durch die Verordnung (EWG)
der im voraus festgesetzten Währungsausgleichs­                           Nr. 1544/78 (12), sieht vor, daß im voraus festgesetzte
beträge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG)                            Währungsausgleichsbeträge entsprechend zu ändern
Nr. 651 /78 (5), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 ,                    sind, falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                          ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
                                                                          neue Kurs muß vor Einreichung des Lizenzantrags
in Erwägung nachstehender Gründe :                                        beschlossen worden sein . Dieser Fall tritt nur noch
                                                                          auf dem Schweinefleischsektor in der Bundesrepublik
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                            Deutschland auf.
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 902/81 der Kommission                                Die Währungsausgleichsbeträge sind ab 1 . August
vom 3 . April 1981 (*), zuletzt geändert durch die Ver­                   1981 für Schweinefleisch durch die Verordnung
ordnung (EWG) Nr. 1967/ 81 (7), festgesetzt worden.                       (EWG) Nr. 1526/ 81 der Kommission vom 6 . Juni
                                                                          1981 (1J) geändert worden. Die neuen Beträge sind
                                                                          vorbehaldich ihrer Änderung nach Maßgabe der Ent­
 ') ABl.   Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .
 l) ABl.   Nr. L 108 vom 26 . 4 . 1980, S. 3 .                             C) ABl. Nr. L 323 vom 29. 11 . 1980, S. 1 .
 J) ABl .  Nr. L 84 vom 4 . 4 . 1979, S. 1 .                               O ABl. Nr. L 106 vom 29. 4 . 1977, S. 27.
4)  ABl.   Nr. L 88 vom 2 . 4 . 1981 , S. 28 .                            (,0) ABl . Nr. L 90 vom 4 . 4 . 1981 , S. 1 .
 *) ABl . Nr.  L 178 vom 1 . 7 . 1978 , S. 63 .                           (") ABl . Nr. L 37 vom 7 . 2. 1978 , S. 5 .
')  ABl . Nr.  L 94 vom 6. 4 . 1981 , S. 3 .                              (") ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7.
7)  ABl . Nr.  L 192 vom 15 . 7 . 1981 , S. 28 .                          H ABl. Nr. L 149 vom 6 . 6 . 1981 , S. 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 215 /2                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  1 . 8 . 81
wicklung der Wechselkurse gemäß Artikel 2 Absatz 1          HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 festgesetzt wor­
den. Die in der Verordnung (EWG) Nr. 1526/81 ver­                                   Artikel 1
öffentlichten Beträge berücksichtigen noch nicht die
letzten Änderungen der Währungsausgleichsbeträge;
daher müssen diese Beträge neu veröffentlicht wer­          Die Verordnung (EWG) Nr. 902/81 wird wie folgt
den .                                                       geändert :
                                                            1 . Anhang I Teile 1 , 2, 4, 8 und die Tarifstellen 23.07
                                                                B von Teil 5 werden durch die entsprechenden
Aus den vorgenannten Gründen ist es erforderlich,               Teile in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
die Verordnung (EWG) Nr. 902/81 mit Wirkung
vom 1 . August 1981 zu ändern.                              2 . Die Anhänge II, III und IV werden durch die An­
                                                                hänge II, III und IV dieser Verordnung ersetzt.
                                                                                     Artikel 2
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
entsprechen den Stellungnahmen der zuständigen
Verwaltungsausschüsse —                                     Diese Verordnung tritt am 1 . August 1981 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 29. Juli 1981
                                                                                Für die Kommission
                                                                                    Der Präsident
                                                                                   Gaston THORN
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 81                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       Nr. L 215 / 3
                      ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                       PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                              SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN -- ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                              Montants à percevoir i l'importation                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à octroyer i l'exportation                           et à percevoir á l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports                         Amounts to be granted on imports
                                                                      and granted on exports                                   and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                                      und bei der Ausfuhr gewährt werden                         bei der Ausfuhr erhoben werden
   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            Importi da riscuotere all'importazione                   Importi da concedere all'importazione
    Numero della tariffa doganale                                e da concedere all'esportazione                          e da riscuotere all'esportazione
               comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                   Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk                                     te verstrekken bedragen                              de uitvoer te heffen bedragen
             douanetarief                                    Beløb, der skal opkræves ved indførsel                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
    Position i den fselles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                 og opkræves ved udførsel
           Κλάση τού Κοινού                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή                     Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
             Δασμολογίου                                         καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγβγή                        και εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                         Deutschland     Belgique/           Nederland       United Kingdom Ελλάς Ireland               Italia            France
                                                        Luxembourg
                                           DM/t          FB/Flux/t               Fl/t              £/t      Δρχ/τ  £Irl/t               Lit/t               FF/t
                  1                           2              3                    4                 5         6      7                    8                  9
     10.01 A                               15,71                                                 12,007                                 2 268
     10.01 B                               23,38                                                 17,863                                 3 374
     10.02                                 14,38                                                 10,991                                 2 076
     10.03                                 14,05                                                 10,733                                 2 027
     10.04                                 13,51                                                 10,325                                 1 950
     10.05 B                               14,05                                                 10,733                                 2 027
     10.07 B                               13,83                                                 10,566                                 1 996
     10.07 C                               13,83                                                 10,566                                 1 996
     11.01 A                               19,94                                                 15,235                                 2 878
     11.01 B                               18,08                                                 13,813                                 2 609
     11.02 A I a)                          31,15                                                 23,805                                 4 496
     11.02 A I b)                          21,53                                                 16,454                                 3 108
     11.01 C                               14,33                                                 10,948                                 2 068
     11.01 D                               13,78                                                 10,532                                 1 989
     11.01 E I                             19,66                                                 15,026                                 2 838
     11.01 E II                             6,32                                                  4,830                                    912
ex 11.01 G C)                              14,10                                                 10,777                                 2 036
ex 11.01 G C)                              14,10                                                 10,777                                 2 036
     11.02 A II                            14,67                                                 11,211                                 2 118
     11.02 A III                           19,66                                                 15,026                                 2 838
     11.02 A IV                            18,92                                                 14,455                                 2 730
     11.02 A V a) 1 (J)                    21,07                                                 16,100                                 3 041
     11.02 A Va) 1 (4)                     18,87                                                 14,421                                 2 724
     11.02 A V a) 2                        21,07                                                 16,100                                 3 041
     11.02 A V b)                          14,33                                                 10,948                                 2 068
 ---pagebreak--- Nr. L 215 / 4                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         1 . 8 . 81
                                                      Montants i percevoir à l'importation                    Montants à octroyer à l'importation
                                                          et i octroyer i l'exportation                           et à percevoir à l'exportation
                                                      Amounts to be charged on imports                         Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                 and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                              und bei der Ausfuhr gewährt werden                         bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    Importi da riscuotere all'importazione                   Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                        e da concedere all'esportazione                          e da riscuotere all'esportazione
              comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                   Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                              te verstrekken bedragen                              de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                             og ydes ved udførsel                                 og opkræves ved udførsel
          Κλήση toO Κοινού
                                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                     Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
            Δασμολογίου
                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                       καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                   Deutschland  Belgique/           Nederland       United Kingdom Ελλάς Ireland               Italia            France
                                               Luxembourg
                                      DM/t      FB/Flux/t               Fl/t              £Λ       Δρχ/τ  £Irl/t               Lit/t              FF/t
                  1                     2           3                    4                 5         6      7                    8                  9
ex 11.02 A VII (')                   14,10                                              10,777                                 2 036
ex 11.02 A VII (*)                   14,10                                              10,777                                 2 036
    11.02 B La) 1                    14,33                                              10,948                                2 068
    11.02 B I a) 2 aa)               13,78                                              10,532                                 1 989
    11.02   B  I a) 2 bb)            13,78                                              10,532                                 1 989
    11.02   B  I b) 1                19,66                                              15,026                                2 838
    11.02   B  I b) 2                18,92                                              14,455                                2 730
    11.02   B  II a)                 16,03                                              12,247                                2 313
    11.02   B  II b)                 14,67                                              11,211                                2 118
    11.02   B  II c)                 14,33                                              10,948                                2 068
ex 11.02    B  II d) C)              14,10                                              10,777                                2 036
ex 11.02    B  II d) (J)             14,10                                              10,777                                2 036
    11.02 C I                        16,03                                              12,247                                2 313
    11.02 C II                       14,67                                              11,211                                2 118
    11.02 C III                      22,47                                              17,173                                 3 244
    11.02 C rv                       13,78                                              10,532                                 1 989
    11.02 C V                        14,33                                              10,948                                2 068
ex 11.02 C VI (·)                    14,10                                              10,777                                2 036
ex 11.02 C VI (J)                    14,10                                              10,777                                2 036
    11.02 D I                        16,03                                              12,247                                2 313
    11.02 D II                       14,67                                              11,211                                2 118
    11.02 D III                      14,33                                              10,948                                2 068
    11.02 D IV                       13,78                                              10,532                                 1 989
    11.02 D V                        14,33                                              10,948                                 2 068
ex 11.02 D VI (')                    14,10                                              10,777                                 2 036
ex 11.02 DVI (2)                     14,10                                              10,777                                 2 036
    11.02 E I a) 1                   14,33                                              10,948                                 2 068
    11.02 E I a) 2                   13,78                                              10,532                                 1 989
    11.02 E I b) 1                   19,66                                              15,026                                 2 838
    11.02 E I b) 2                   24,32                                              18,585                                 3 511
    11.02 E II a)                    16,03                                              12,247                                 2 313
    11.02 E II b)                    14,67                                              11,211                                 2 118
    11.02 E II c)                    15,45                                              11,806                                 2 230
ex 11.02 E II d) 2 (l)               14,10                                              10,777                                 2 036
ex 11.02 E II d) 2 (*)               14,10                                              10,777                                 2 036
    11.02 F I                        16,03                                              12,247                                 2 313
    11.02 F II                       14,67                                              11,211                                 2 118
    11.02 F III                      14,33                                              10,948                                 2 068
 ---pagebreak--- . 8.81                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 215 / 5
                                                      Montants à percevoir i l'importation                    Montants à octroyer à l'importation
                                                           et à octroyer i l'exportation                          et i percevoir i l'exportation
                                                       Amounts to be charged on imports                       Amounts to be granted on imporu
                                                              and granted on espora                                  and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                       Betrige, die bei der Einfuhr erhoben                 letrige, die bei der Einfuhr gewährt und
        CCT heading No                                und bei der Ausfuhr gewahrt werden                        bei der Ausfuhr erhoben werden
 Nr. de« Gemeinsamen Zolltarifs                      Importi da riscuotere all'importazione                 Importi da concedere all'importazione
  Numero delia tariffa doganale                          e da concedere all'esportazione                         e da riscuotere all'esportazione
             comune                                 Kj de invoer te heffen en bij de uitroer                   Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                               te verstrekken bedragen                             de uitvoer te heffen bedragen
          douanetarief                               Beleb, der skal opkræves ved indførsel                    Beleb, der skal ydes ved indførsel
  Position i den foelies toldtarif                              og ydes ved udforsel                                og opkncvet ved udforsel
         Κλάση τού Koινού                              Ποσό είσπραττόμενο otti τήν είσαγκγή                    Ποοό χορηγοόμενο κατά τήν είοαγωγή
           Δασμολογίου                                   od χορηγούμενο κατά τήν άξαγωγή                       mul είσπραττόμενο uni την
                                   Deutschland   Belgique/           Nederland      United Kingdom Ελλάς Ireland               Italia            France
                                                Luxembourg
                                     DM/t        FB/Flux/t               Fl/t              th      Δρχ/t  £Irl/t               Lit/t              FF/t
                 1                      2            3                    4                 5        «      7                    8                 9
   11.02 FIV                          13,78                                              10,532                                1 989
   11.02 F V                          14,33                                              10,948                                2 068
x 11.02 F VII C)                      14,10                                              10,777                                2 036
x 11.02 F VII (')                     14,10                                              10,777                                2 036
   11.02 G I                          11,79                                               9,005                                1 701
   11.02 G II                          4,21                                               3,220                                   608
   11.07 Ala)                         27,97                                              21,373                                4 037
   11.07 A I b)                       20,90                                              15,969                                3 016
   11.07 Alla)                        25,00                                              19,105                                3 609
   11.07 A II b)                      18,68                                              14,275                                2 696
   11.07 B                            21,77                                              16,637                                3 142
   11.08   A I C)                     19,00                                              14,517                                2 742
   11.08   A III O                    23,01                                              17,584                                3 321
   11.08   A IV (*)                   19,00                                              14,517                                2 742
   11.08   A V (')                    19,00                                              14,517                                2 742
   11.09                              31,32                                              23,930                                4 520
   17.02   B  Π    a) O               24,79                                              18,939                                3 577
   17.02   B  Π    b) O               19,00                                              14,517                                2 742
   17.02   F  Π    a)                 25,92                                              19,805                                3 741
   17.02   F  Π    b)                 18,12                                              13,844                                2 615
   21.07 F II                         19,00                                              14,517                                2 742
   23.02   A   I a)                     3,94                                              3,013                                   569
   23.02   A   I b)                   12,70                                               9,707                                1 834
   23.02   A   II a)                    3,50                                              2,678                                   506
   23.02   A   Π b)                   14,02                                              10,712                                2 023
   23.03 A I                          25,16                                              19,228                                3 632
   23.07   B  I  a)   1  O              2,2$                                              1,718                                   324
   23.07   B   I a)   2  O O            2,25                                              1,718                                   324
   23.07   B   I b)   1  O              7,02                                              5,367                                 1 014
   23.07   B  I  b)   2  (·) O          7,02                                              5,367                                 1 014
   23.07   B   I c)   1 O             14,05                                              10,733                                2 027
   23.07   B   I c)   2  (·) O        14,05                                              10,733                                2 027
 ---pagebreak--- Nr. L 215 /6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    1 . 8 . 81
                                                                      Fußnoten
 1
    Hirse.
 r
    Sorghum.
 j
    Im Handel mit dritten Ländern anwendbar.
 4
    Im innergemeinschaftlichen Handel anwendbar.
 5
    Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
                 a
    C =                  x 1,176
               1 000
    (C = Koeffizient,       a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
0) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
    c - -Tär * '-282
    (C = Koeffizient,       a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedruckt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
O Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
C) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht durch
    folgenden Zusatzbetrag :
                                              Deutschland  Belgien/    Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich Griechenland
      Anteil des Milchpulvers oder -granulats             Luxemburg                Königreich
            (mit Ausnahme von Molke)
                 am Enderzeugnis                DM/t      bfrs/lfrs/t     hfl/t       £/t        £/t   Lit/t     ffrs/t      Dr/t
   mehr als 12 und weniger als 30                                  '
   Gewichtshundertteile                         13,00                                9,932            1 876
   30 oder mehr und weniger als 50
   Gewichtshundertteile                         26,00                               19,864            3 752
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,73 multipliziert.
    b) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
        rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben.
O Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn
    die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974/71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 81                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                 Nr. L 215 /7
                                     PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                                 SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                    SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
        Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά moi
                                                            Montants à percevoir i l'importation                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                 et á octroyer i l'exportation                                    et à percevoir i l'exportation
       Numéro du tarif douanier                              Amounts to be charged on imports                                  Amounts to be granted on imports
               commun                                               and granted on exports                                           and charged on exports
           CCT heading No                                   Betrüge, die b« der Einfuhr erhoben                      '     Beträge, die bei der Einfuhr gewähn und
         Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
               Zolltarifs                                  Importi da riscuotere all'importazione                            Importi da concedere all'importazione
         Numero della tariffa                                  e da concedere all'esportazione                                   e da riscuotere all'esportazione
           doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                            Bij de invoer te verstrekken en bij
              Nr. van het                                           te verstrekken bedragen                                       de uitvoer te heffen bedragen
          gemeenschappelijk                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
             douanetarief                                             og ydes ved udførsel                                          og opkræves ved udførsel
         Position i den fælles                               Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν είσαγβγή                              Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
                toldtarif                                      καί χορηγούμενο κατά τήν έξογβγή                                 καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
           Κλήση τοθ ΚοινοΟ
              Δασμολογίου              Deutschland     Belgique/           Nederland       United Kingdom   Ελλάς        Ireland               Italia          . France
                                                     Luxembourg
                                       DM/100 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl/100 kg          £/ 100 kg  Δρχ/ΙΟΟχγρ   £Irl/ 100 kg         Lit/ 100 kg         FF/ 100 kg
                    1                       2              3                    ♦                  5           6             7                    8                  9
     01.03 A II a)                       14,48                                                   5,260                                           993
     01.03    A II b)                    17,03                                                   6,184                                        1 168
     02.01    AHI a)       1             22,14                                                   8,042                                        1 519
     02.01    A III a)     2             32,11                                                 11,661                                         2 203
     02.01    A III a)     3             24,80                                                   9,007                                        1701
     02.01    A III a)     4             35,87                                                 13,028                                         2 461
     02.01    A III a)     5             19,27                                                   6,997                                        1 322
     02.01    A III a)     6 aa)         35,87                                                 13,028                                         2 461
ex 02.01      A III a)     6 bb) C)      35,87                                                 13,028                                         2 461
ex 02.01     A III a)      6 bb) (l)     24,80                                                   9,007                                        1 701
     02.05 A I                            8,86                                                   3,217                                           608
     02.05 A II                           9,74                                                   3,539                                           668
     02.05 B                              5,31                                                   1,930                                           365
     02.06    B  I  a)  1                22,14                                                   8,042                                        1 519
     02.06    B   I a)  2  aa)           28,34                                                  10,294                                        1 944
     02.06    B   I a)  2  bb)           28,34                                                  10,294                                        1 944
     02.06    B   I a)  2  cc)           31,00                                                  11,259                                        2 127
     02.06    B   I a)  3                32,11                                                  11,661                                        2 203
     02.06    B   I a)  4                24,80                                                   9,007                                        1 701
     02.06    B   I a)  5                35,87                                                  13,028                                        2 461
     02.06    B   I a)  6                19,27                                                   6,997                                        1 322
ex 02.06      B  I  a)  7  (l)           35,87                                                  13,028                                        2 461
ex 02.06      B  I  a)  7  (J)           24,80                                                   9,007                                        1 701
     02.06    B   I b)   1               22,14                                                   8,042                                        1 519
     02.06 B I b) 2 aa)                  28,34                                                  10,294                                        1 944
     02.06 B I b) 2 bb)                  28,34                                                  10,294                                         1 944
     02.06 B I b) 2 cc)                  31,00                                                  11,259                                        2 127
     02.06 B I b) 3 aa)                  32,11                                                  11,661                                        2 203
     02.06 B I b) 3 bb)                  62,45                                                 22,679                                         4 284
     02.06 B I b) 4 aa)                  24,80                                                   9,007                                         1 701
     02.06 B I b) 4 bb)                  49,16                                                  17,853                                        3 372
     02.06 B I b) 5 aa)                  35,87                                                  13,028                                        2 461
 ---pagebreak--- Nr. L 215 / 8                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                   1.8.81
                                                      Montants i percevoir i l'importation                               Montants à octroyer à l'importation
                                                          et i octroyer à l'exportation                                      et i percevoir à l'exportation
    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be charged on imports                                   Amounts to be granted on imports
             commun                                          and granted on exports                                             and charged on exports
         CCT heading No                               Betrige, die bei der Einfuhr erhoben                            Beträge, die bei der Einfuhr gewahrt und
      Nr. des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewahrt werden                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
             Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione                             Importi da concedere all'importazione
       Numero della tariffa                             e da concedere all'esportazione                                     e da riscuotere all'esportazione
         doganale comune                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                              Bij de invoer te verstrekken en bij
            Nr. van het                                      te verstrekken bedragen                                         de uitvoer te heffen bedragen
        gemeenschappelijk                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
           douanetarief                                        og ydes ved udførsel                                            og opkræves ved udførsel
       Position i den faciles                         Ποοό είσκραττόμενο κατά τήν είσαγβγή                                Ποσό χορηγούμε κατά τήν είσαγωγή
             coldtarif                                  καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγβγή                                  καί είσχράττόμενο κατά τήν έξαγβγή
         Κλάση «Λ Koινού
           Δασμολογίου           Deutschland    Belgique/           Nederland       United Kingdom        Ελλάς     Ireland               Italia            France
                                              Luxembourg
                                 DM/100 kg   FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 100 kg        £/ 100 kg        Δρχ/100χγρ £/ 100 kg          Lit/ 100 kg         FF/ 100 kg
                 1                    2             3                     4                 5               6          7                    8                  9
   02.06 B I b) 5 bb)               61,78                                               22,437                                           4 238
   02.06 B I b) 6 aa)               19,27                                                 6,997                                          1 322
   02.06 B I b) 6 bb)               32,11                                               11,661                                           2 203
ex 02.06 B I b) 7 aa) O             35,87                                               13,028                                          2 461
ex 02.06 B I b) 7 aa) O             24,80                                                 9,007                                          1 701
   02.06 B I b) 7 bb) O             62,45                                               22,679                                          4 284
   15.01 A I (a)                     7,09                                                 2,573                                             486
   15.01 All                         7,09                                                 2,573                                             486
   16.01 A (4)                      31,00                                               11,259                                          2 127
   16.01 B I (b) C) C)              52,04                                               18,899                                          3 570
   16.01 B II (b) (4)0              35,43                                               12,867                                          2 430
   16.02 A II                       28,79                                               10,455                                           1 975
   16.02 B III a) 1                 29,89                                               10,857                                          2 051
ex 16.02 B III a) 2 aa) 11 O        32,11                                               11,661                                          2 203
ex 16.02 B III a) 2 aa) 1 1 O       54,25                                               19,703                                          3 722
ex 16.02 B III a) 2 aa) 22 O        24,80                                                9,007                                           1 701
ex 16.02 B III a) 2 aa) 22 (')      45,39                                               16,486                                          3 114
ex 16.02 B III a) 2 aa) 33 O O      24,80                                                9,007                                           1 701
ex 16.02 B III a) 2 aa) 33 O (')    29,89                                               10,857                                          2 051
   16.02 B III a) 2 bb) O           24,80                                                9,007                                           1 701
   16.02 B III a) 2 cc)             14,84                                                5,388                                           1 018
       (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                                     — Lombate, anche in parti, disossate ;
           — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désos­                          — Filetti .
                sés ;
           — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                  (') — Ham en delen van ham, zonder been ;
           — Filets.                                                                        — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                                                                                            — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
        (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                                    — Filet .
            — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
            — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                             (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
            — Tenderloins .                                                                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                                                                                            — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
       O — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                                  — Mørbrad .
            — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
            — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne                             (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν άποστεωμένα ·
                 Knochen ;                                                                  — Ώμοπλάται ( ζαμπόν εμπρόσθια ) και τεμάχια ωμο­
            — Filet.                                                                            πλατών, άποστεωμένα ·
                                                                                            — Θωρακοοσφυική χώρα καί τεμάχια ταύτης, άπο­
       (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;                                           στεωμένα ·
           — Spalle, anche in parti, disossate ;                                            — Φιλέττα .
 ---pagebreak--- 1.8.81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 215 /9
(*) Produits autres que ceux visés a la note (').                       (4) Hvis tilberedte sammensatte næringsmidler (inklusive
(J)   Other products than those falling under footnote (').                  færdige middagsretter) tariferes under pos. 16.01 på grund
(*)   Andere Erzeugnisse als unter (') genannt                               af deres sammensætning, anvendes monetære udlignings­
                                                                             beløb kun for nettovægten af disse næringsmidlers
(*)    Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').                      indhold af pølser, kød og slagteaffald (herunder spæk og
 (*)   Andere produkten dan vermeld bij (').                                 fedt af enhver art og oprindelse).
 (*)   Varer med undtagelse af de under (') nævnte.                     (4) Εάν τά σύνθετα παρασκευάσματα τροφίμων (συμπε­
 (*)   Προϊόντα έτερα εκείνων πού Αναφέρονται στή                            ριλαμβανομένων και τών έψημένων) πού περιέχουν
       σημείωση ( 1)·                                                        άλλάντες κατατάσσονται σύμφωνα μέ τή σύνθεση
                                                                             τους ύπό τή δασμολογική κλάση 16.01 , τό νομισμα­
 O Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                        τικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται μόνον έπί τού
       applicables aux produits présentés sous forme de farine ou             καθαροϋ βάρους τών άλλάντων τών κρεάτων ή
       de poudre, agglomérée ou non.                                         σφαγίων, συμπεριλαμβανομένων καί τοϋ λαρδίου καί
                                                                              τών λιπών πάσης φύσεως ή προελεύσεως πού
 (J) The monetary compensatory amounts shall not apply to                     περιέχονται στά παρασκευάσματα αύτά.
        products presented in the form of meal or powder,
        whether or not in compounded form.                               O L octroi des montants compensatoires monétaires applica­
                                                                              bles pour ces produits est subordonné au respect des
 (') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeug­                   conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­
       nisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter                  ment (CEE) n" 171 /78. Au moment de l'accomplissement
       Form, angewendet                                                       des formalités douanières d'exportation ou d'importation
  0 Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
                                                                              dans l'État membre qui paie le montant compensatoire
                                                                              monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare
       prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
                                                                              par écrit que les produits en cause répondent à ces condi­
       in forma di agglomerato.                                               tions .
  (3) De monetaire compenserende bedragen worden niet                    (*) The grant of monetary compensatory amounts in respect
       toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder,                of these products is subject to compliance with the condi­
       al dan niet geperst.                                                   tions for the grant of refunds laid down in Regulation
                                                                              (EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the time of
  (*) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,                   the conclusion of customs formalities concerning the
       der frembydes i form af mel eller pulver, ogsl i sammen­               export or the import in a Member State paying the mone­
        presset form.                                                         tary compensatory amount, shall declare in writing that
  O Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται                            the products in question fulfil these conditions.
        στά προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή                        (*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
        άλεύρου ή κόνεως, συσσωματωμένης ή μή.                                gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der
   (4) Si les préparations alimentaires composites (y compris les             in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedin­
         plats cuisinés) contenant des saucisses sont classées, du            gungen für die Gewährung der Erstattungen.
         fait de leur composition, sous le numéro tarifaire 16.01 ,           Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt
         le montant compensatoire monétaire n'est appliqué que                der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten
         sur le poids net des saucisses, des viandes ou des abats, y          in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag
         compris le lard et les graisses de toute nature ou origine,          zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen
         contenus dans ces préparations.                                      entsprechen.
   (*) If composite food preparations (including prepared dishes)         (*) La concessione degli importi compensativi monetari
        containing sausages are classified under tariff heading No            applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
        16.01 because of their composition, the monetary                      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui
        compensatory amount is applied only on the net weight of               al regolamento (CEE) n. 171 /78. Al momento dell'ottem­
        the sausages, the meat and the offal, including fats of any            peramento delle formalità doganali d'esportazione o d'im­
        kind or origin, which make part of these preparations                  portazione negli Stati membri che pagano l'importo
    (4) Fallen Wurst enthaltende zusammengesetzte Lebensmit­                   compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
          telzubereitungen (einschließlich Fertiggerichte) aufgrund            interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa
          ihrer Zusammensetzung unter die Tarifnummer 16.01 ,                  rispondono a queste condizioni.
          wird der Währungsausgleichsbetrag nur auf das in diesen         (*) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende
          Zubereitungen enthaltende Nettogewicht an Würsten,                   monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan
          Fleisch und Schlachtabfall einschließlich Schweinespeck              de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voor­
          und Fette jeder Art und Herkunft angewendet.                         waarden voor de toekenning van de restituties. De betref­
   (*) Se le preparazioni alimentari composite (compresi i piatti              fende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen van de
        pronti), che contengono salsicce sono classificate, sulla              douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat
        base della loro composizione, nella sottovoce doganale                 die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een
         16.01 , l'importo compensativo monetario è applicato solo             schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten
         sul peso netto delle salsicce, delle carni o delle frattaglie,        aan deze voorwaarden voldoen .
         compreso il lardo ed i grassi di ogni natura o origine,
         contenuti in tali preparazioni.                                   O De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse
     (4) Als de samengestelde voedselbereidingen (inclusief pan­               produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.
           klare gerechten) die worst bevatten op grond van hun                 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution
           samenstelling onder tariefpost 16.01 vallen, dan wordt het          overholdes. Ved slutningen af toldformaliteterne i forbin­
           monetaire compenserende bedrag slechts berekend over                 delse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der
           het nettogewicht van worst, vlees, slachtafval, inclusief            betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/
           spek en vet ongeacht van welke aard en herkomst, dat                 importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågæl­
           zich in deze bereidingen bevindt.                                    dende produkter opfylder disse betingelser.
 ---pagebreak---  Nr. L 215 / 10                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        1 . 8 . 81
(*) Ή χοήγηση τών νομισματικών εξισωτικών ποσών που                O Produits autres que ceux vises a la note (6).
    έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό                0 Other products than those falling under (6).
    τήν τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση τών έπιστρο­
    φών πού άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άρι9.                f7) Andere Erzeugnisse als unter (6) genannt.
     171 /78. Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυ­            f7) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
    πώσεων έξαγωγής ή εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού               Q   Andere produkten dan vermeld bij (').
    καταβάλλει τό νομισματικό έξισωτικό ποσό, ό ένδια­
    φερόμενος έξαγωγεύς ή εΐσαγωγεύς δηλώνει έγγράφως              Q   Varer med undtagelse af de under (6) nævnte.
    ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρίνονται στούς                  O   Προϊόντα έτερα εκείνων πού άναφέρονται στή
    δρους αύτούς.                                                      σημείωση (6).
(*) Produits qui n ont pas subi un traitement thermique ou         (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux
    qui ont subi un traitement thermique insuffisant pour              conditions à déterminer par les autorités compétentes.
    assurer la coagulation des protéines des viandes dans la
    totalité du produit et qui, de ce fait, présentent des traces  (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be
    de liquide rosâtre sur la face de découpage lorsqu'ils sont        determined by the competent authorities.
    découpés suivant un plan passant par leur partie la plus       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
    épaisse.                                                           zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(') Products which have not been subjected to any heat treat­      (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     ment or which have been subjected to a heat treatment             condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
    insufficient to ensure the coagulation of meat proteins in     (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
    the whole of the product and which therefore show traces           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
    of a pinkish liquid on the cut surface when the product is         bevoegde autoriteiten .
    cut along a line passing through its thickest part.
(') Erzeugnisse, die keiner Wärmebehandlung oder einer             (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
                                                                       fastsat af de kompetente myndigheder.
    Wärmebehandlung unterzogen wurden, die nicht
    ausreichte, um die Proteine im Fleisch bis ins Innere zu       (α) H υπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτάται άπό τούς
    koagulieren und die dementsprechend Spuren einer rötli­            όρους πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
    chen Flüssigkeit aufweisen, wenn sie an der dicksten Stelle
    durchgeschnitten werden.                                       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses
(') Prodotti che non hanno subito un trattamento termico o             présentées dans des récipients contenant également un
    che hanno subito un trattamento termico insufficiente per          liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    garantire la coagulazione delle proteine della carne in tutto      tion faite du poids de ce liquide.
    il prodotto e che presentano quindi tracce di liquido          (b) The monetary compensatory amounts applicable to
    rossastro sulla superficie di taglio quando sono sezionati         sausages in containers which also contain preservative
    secondo un piano che passa per la loro parte più grossa.           liquid are based on the net weight, i.e. after the deduction
0   Produkten welke geen warmtebehandeling hebben onder­               of the weight of the liquid.
    gaan, of welke een warmtebehandeling hebben ondergaan          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen
    die niet voldoende is om alle in de produkten aanwezige            in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
    vleeseiwitten te doen stollen, waardoor zij, als zij op het        enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde
    dikste gedeelte worden doorgesneden, op het snijvlak               gelegt.
    sporen van een rozeachtige vloeistof vertonen.
                                                                   (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
(*) Varer, som ikke er varmebehandlet, eller som ikke er til­          tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    strækkelig varmebehandlet til at sikre koagulering af              vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del
    kødproteinerne i hele produktet, og hvor der som følge             detto liquido.
    heraf forekommer spor af en rødlig væske på de udskårne
    flader, når produktet gennemskæres i et plan, der går          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen
    gennem dets tykkeste del.                                          welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden alleen
                                                                       berekend over het gewicht van de worstjes.
(') Προϊόντα που δέν έχουν ύποστεϊ θερμική έπεξεργα­
    σία ή πού ύπέστησαν θερμική έπεξεργασία μή έπαρκή              (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
    γιά τήν έξασφάλιση τής πήξεως τών πρωτεϊνών τών                    holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
    κρεάτων στό σύνολο τοϋ προϊόντος καί τά όποια                      pølsernes nettovægt.
    παρουσιάζουν, έκ τοϋ γεγονότος αύτοϋ, ίχνη έρυθρω­             (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζο­
    ποϋ ύγρού στήν έπιφάνεια τοϋ τεμαχίσματος, έφ"                     μένων έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντη­
    όσον άπεκόπησαν άκολουθουμένου ένός έπιπέδου, τό                   ρητικόν ύγρόν εισπράττεται έπί τοϋ καθαροϋ βάρους
    όποιο διέρχεται άπό τό πιό παχύ τμήμα τους.                        μετ' άφαίρεσιν τοϋ βάρους τοϋ ύγρού τούτου.»
 ---pagebreak---   . 8.81                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                            Nr. L 215 / 11
                                     PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                              SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG Æg —
                                                ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                   Währungsausgleichsbeträge ·— Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξιβατικά νομισματικά mei
                                                            Montants i percevoir à l'importation                                            Montants à octroyer i l'importation
                                                                 et à octroyer i l'exportation                                                  et i percevoir i l'exportation
                                                             Amounts to be charged on imporu                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                     and granted on exports                                                         and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                             Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
          CCT heading No                                    und bei der Ausfuhr gewährt werden                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          Importi da riscuotere all'importazione                                          Importi da concedere all'importazione
    Numero della tariffa doganale                              e da concedere all'esportazione                                                 e da riscuotere all'esportazione
                comune                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk                                   te verstrekken bedragen                                                     de uitvoer te heffen bedragen
             douanetarief                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel                                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
    Position i den fælles toldtarif                                   og ydes ved udførsel                                                        og opkræves ved udførsel
           Κλάση TOO Koινού                                  Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εώαγαγή                                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
             Δασμολογίου                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                                               καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                       Deutschland     Belgique/           Nederland       United Kingdom          Ελλάς               Ireland               Italia            France
                                                      Luxembourg
                                          OM            FB/Flux                 Fl                 £                Δρχ                   £                    Lit               FF
                    1                       2              3                    4                  5                  6                   7                     8                 9
                                                                       — 100 pièces/100 pieces/ 1 00 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100άδα —
11.05 A I                                  1,16                                                 0,887                                                         168
11.05 A II                                0,55                                                  0,419                                                          79
                                                                                            — 100 kg —
                                                                                             - 100 χγρ­
11.05 B I                                 2,15                                                  1,645                                                          311
> 1.05 B II                               3,39                                                  2,593                                                          490
11.05 B III                               3,06                                                  2,337                                                          441
11.05 B IV                                2,29                                                  1,750                                                          331
J1.05 BV                                  3,73                                                  2,850                                                          538
)2.02 A I a)                              2,70                                                  2,066                                                          390
J2.02 A I b)                              3,07                                                  2,349                                                          444
Î2.02   A   I c)                          3,35                                                  2,560                                                          484
32.02   A   II a)                          3,99                                                 3,051                                                          576
)2.02   A   II b)                         4,85                                                  3,704                                                          700
32.02   A   II c)                         5,39                                                  4,115                                                          777
32.02   A   III  a)                       4,37                                                  3,338                                                          631
)2.02   A   III  b)                       4,78                                                  3,649                                                          689
52.02   A   IV   a)                        3,27                                                 2,500                                                          472
32.02    A  IV   b)                        3,59                                                 2,739                                                          517
)2.02 A V                                  5,33                                                 4,072                                                          769
) 2.02 B I                                 8,52                                                 6,510                                                       1 230
32.02 B II a) 1                            3,69                                                 2,816                                                          532
32.02 B II a) 2                            5,92                                                 4,527                                                          855
32.02 B II a) 3                            5,25                                                 4,014                                                          758
32.02 B II a) 4                            3,94                                                 3,013                                                          569
32.02 B II a) 5                            5,86                                                 4,479                                                          846
32.02 B II b)                              2,77                                                 2,116                                                          400
32.02 B II c)                              1,92                                                 1,465                                                          277
32.02 B II d) 1                            7,16                                                 5,474                                                       1 034
32.02 B II d) 2                            5,23                                                 4,000                                                          756
 ---pagebreak--- Nr. L 215/ 12                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                           1.8.8 :
                                                    Montants à percevoir à l'importation                                        Montants i octroyer i l'importation
                                                         et à octroyer i l'exportation                                              et i percevoir à l'exportation
                                                     Amounts to be charged on imports                                            Amounts to be granted on imports
                                                            and granted on exports                                                     and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                     Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewahrt und
        CCT heading No                              und bei der Ausfuhr gewährt werden                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    Importi da riscuotere all'importazione                                      Importi da concedere all'importazione
  Numero della tariffa doganale                        e da concedere all'esportazione                                             e da riscuotere all'esportazione
             comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                            te verstrekken bedragen                                                  de uitvoer te heffen bedragen
          douanetarief                             Beleb, der skal opkraves ved indførsel                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
  Position i den fcites toldtarif                            og ydes ved udførsel                                                     og opkraves ved udførsel
         Κλάση τού Koινού                            Ποσό είσπραττόμενο κατά -τήν είσαγωγή                                       Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
           Δασμολογίου                                 καί χορητούρηο κατά τήν έξαγωγή                                           mi είσπραττόμενο κατά τήν έξαγβγή
                                  Deutschland  Belgique/          Nederland       United Kingdom         Ελλάς             Ireland               Italia            France
                                              Luxembourg
                                     DM         FB/Flui               Fl                   £              Δ«                  £                    Lit               FF
                 1                     2           3                   4                   5               6                  7                     8                 9
                                                                                     — 100 χγρ —
   02.02 B II d) 3                   5,07                                               3,877                                                       732
   02.02   B  Π   e)  1              6,92                                               5,291                                                    1 000
   02.02   B  Π   e) 2 aa)           2,45                                               1,875                                                       354
   02.02   B  Π   c) 2 bb)           4,42                                               3,375                                                       637
   02.02   B  Π   e) 3               4,77                                               3,642                                                       688
   02.02   B  II  f)                 8,52                                               6,510                                                    1 230
   02.02 C                           1,92                                               1,465                                                       277
   02.05 C                           4,26                                               3,255                                                       615
                                                                         — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/ 100 pezzi/100 stuks/100 stk./100άδα —
   04.05 A I a) 1                    0,83                                               0,631                                                       119
   04.05 A I a) 2                    0,34                                               0,262                                                         49
                                                                                    — 100 kg —
                                                                                    — i*» χγρ —
   04.05  A I b)                     3,59                                               2,740                                                      518
   04.05   B I a) 1                 16,21                                              12,387                                                  2 340
   04.05   B I a) 2                  4,16                                               3,179                                                      600
   04.05   B I b) 1                  7,32                                               5,591                                                   1 056
   04.05   B I b) 2                  7,82                                               5,974                                                   1 128
   04.05   B I b) 3                 16,78                                              12,825                                                  2 423
   35.02   A II a) 1                14,56                                              11,126                                                  2 102
   35.02   A II a) 2                 1,97                                               1,507                                                      285
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                        1.8.81
                                           TEIL 5
                  SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                              Währungsausgleichsbeträge
                                               Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben und bei                    Betrage, die bei der Einfuhr gewahrt und bei
                                                       der Ausfuhr gewährt werden                                      der Ausfuhr erhoben werden
arenbereichnung    Fußnoten                           Belgique
                                                                                                                                                                        Amtsblatt der
                                 Deutschland      et Luxembourg          Nederland        United Kingdom     Ireland               Italia            France
                                DM/ 1 00 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg      FI. / 100 kg (a)    £/ 100 kg (a)   £/ 100 kg (a)      Lit/ 1 00 kg (a)   FF/ 1 00 kg (a)
                                                         (»)
      2               3                4                  5                   6                 7                8                   9                 10
                     0)
                                     —                                                         —                                   —
                     n
                     n              0,22                                                      0,172                                  32
                     C)             0,70                                                      0,537                                101
                                     —                                                         —                                    —
                     n                                                                                                                                             Europäischen Gemeinschaften
                                                                                                                                                                       Nr. L 215 / 13
 ---pagebreak--- Nr. L 215 / 14                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             1 . 8 . 81
                                                                  Fußnoten
(*) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
    — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
    — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
    je 100 kg des Enderzeugnisses.
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
    angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                          Deutschland  Belgien/    Niederlande Vereinigtes  Irland     Italien   Frankreich  Griechenland
       Gehalt an Milch in Pulverform oder             Luxemburg
                   granuliert                                                  Königreich
           (mit Ausnahme von Molke)                    bfrs/lfrs/
                                          DM/ 100 kg    100 kg      hfl/100 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg ffrs/100 kg  Dr/ 1 00 kg
                im Enderzeugnis
    von mehr als 12 Gewichtshun­
    dertteilen, jedoch weniger als 30
    Gewichtshundertteilen                    1,30                                0,993                    188
    von   30     Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    50 Gewichtshundertteilen                2,60                                 1,986                    375
    von   50     Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    70 Gewichtshundertteilen                3,90                                 2,980                    563
    von   70     Gewichtshundertteilen
    oder mehr, jedoch weniger als
    80 Gewichtshundertteilen                4,87                                 3,725                    704
    von   80     Gewichtshundertteilen
    oder mehr                               5,52                                 4,221                    797
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,73 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,73 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß
    Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
    auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem
    anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
 ---pagebreak--- 1.8.81                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              Nr. L 215 / 15
                                   PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8» — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                         MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                                       PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                         VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                            MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                                       ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                           VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                           ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) tot*. 3033/80
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                 Währungsausglekhsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά mei
                                                            Montants i percevoir i l'importation                             Montants à octroyer à l'importation
                                                                 et à octroyer à l'exportation                                  et i percevoir à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports                                 Amounts to be granted on imports
                                                                    and grafted on exports                                          and charged on exports
Numéro du tarif douanier commun                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                    und bei der Ausfuhr gewahrt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
  Numero della tariffa doganale                               e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
              comune                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
  Nr. van het gemeenschappelijk                                     te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                    og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
          Κλάση τού Koινού
                                                            Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν είσαγωγή                             Ποσό χορηγούμενο κατά τήν εισαγωγή
            Δασμολογίου
                                                              •caí χορηγούμενο κατά τήν έξαγβγή                               καί είστφάττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                     Deutschland      Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς     Ireland               Italia            France
                                                    Luxembourg
                                      DM/ 100 kg   FB/Flux/ 100 kg          Fl/ 100 kg         £/ 100 kg  Δρχ/100χγρ £Irl/ 100 kg         Lit/ 100 kg        FF/ 100 kg
                 1                        2               3                      4                 5           6           7                    8                 9
                                                                                                                                -,
17.04 D II a)                            4,40                                                    3,357                                          0
17.04  D   II b)   1                     4,06                                                    3,100                                          0
17.04  D   II b)  2                      4,82                                                    3,681                                          0
17.04  D   II b)  3                      4,73                                                    3,612                                          0
17.04  D   II b)  4                      4,19                                                    3,196                                          0
18.06 B I                                0                                                       1,512                                          0
18.06 B II a)                            3,92                                                    2,988                                          0
18.06 B II b)                            5,56                                                    4,239                                          0
18.06 C II a) 1                          0                                                       1,329                                          0
18.06  C II a) 2                         0                                                       1,624                                          0
18.06  C II b) 1                         3,63                                                    2,771                                          0
18.06  C II b) 2                         4,31                                                    3,292                                          0
18.06  C II b) 3                         4,94                                                    3,770                                          0
18.06  C II b) 4                         5,76                                                    4,395                                          0
18.06  D I a) (')                        7,48                                                    5,716                                          0
18.06  D I b) C) (■)                     7,48                  -
                                                                                                 5,716                                          0
18.06  D II a) 1                         4,12                                                    3,144                                          0
18.06  D II a) 2 (')                     4,12                                                    3,144                                          0
18.06  D II b) 1                        12,01                                                    9,156                                      1 728
18.06  D II b) 2 (10)                    6,78                                                    5,168                                          0
18.06  D II b) 2 (")                    12,01                                                    9,156                                      1 728
18.06  D II c) (J)
                                                                                                                                                       -
19.02  B II a) 4 aa) (')                 0                                                       1,171                                          0
19.02  B II a) 5 aa) (4)                 0                                                       1,783                                          0
19.03  A (7)                             3,36                                                    2,571                                          0
19.03  B IO                              3,36                                                    2,571                                          0
 ---pagebreak--- Nr. L 215/ 16                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                             1 . 8 . 81
                                                       Montants i percevoir i l'importation                          Montants i octroyer à l'importation
                                                            et à octroyer à l'exportation                                et à percevoir à l'exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                             Amounts to be granted on imports
                                                               and granted on exports                                       and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                und bei der Ausfuhr gewahrt werden                             bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                      Importi da riscuotere all'importazione                       Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                          e da concedere all'esortazione                               e da riscuotere all'esportazione
               comune                                Kj de invoer te heffen en bij de uitvoer                         Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                               te verstrekken bedragen                                   de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel                          Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel                                      og opkræves ved udførsel
          Κλήση τού Κοινού                              Ποσό είσχραττόμενο unft τήν είσαγωγή                         Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
             Δασμολογίου                                  mi χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                             raí είσπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                   Deutschland    Belgique/           Nederland      United Kingdom   Ελλάς     Ireland               Italia            France
                                                Luxembourg
                                   DM/ 100 kg  FB/Flux/100 kg          FI/ 100 kg        £/100 kg   Δρχ/100χγρ £/100 kg           Lit/ 100 kg         FF/ 100 kg
                   1                    2             3                     4                5           6         7                    8                  9
19.03 B II O                          2,95                                                2,255                                         0
19.04                                 0                                                    1,393                                        0
19.08  B   II a)                      0                                                    0                                            0
19.08  B  II b) 1                     0                                                    1,343                                        0
19.08  B  II b) 2 (J)                 4,68                                                3,573                                         0
19.08  B  II c) 1                     0                                                    1,638                                        0
19.08  B  II c) 2 O                   5,06                                                3,868                                         0
19.08  B  II d) 1                     2,72                                                2,081                                         0
19.08  B  II d) 2 (J)                 5,64                                                4,311                                         0
19.08  B  III a) 1                    0                                                    1,059                                        0
19.08  B  III a) 2 f)                 5,03                                                3,846                                         0
19.08  B  III b) 1                    0                                                    1,502                                        0
19.08 B III b) 2 (J)                  4,88                                                3,732                                         0
19.08  B  III   c)   1                2,93                                                2,240                                         0
19.08  B  III   c)   2 (J)            5,36                                                4,095                                         0
19.08  B  IV    a)   1                0                                                    1,513                                        0
19.08  B  IV    a)   2O               3,92                                                2,999                                         0
19.08  B  IV    b)   1                0                                                    1,804                                        0
19.08 B IV b) 2 C)                    4,96                                                 3,789                                        0
19.08 B V a)                          0                                                    1,815                                        0
19.08 B V b)                          0                                                    1,959                                        0
21.07 C I                             0                                                    1,512                                        0
21.07  C II a)                        3,92                                                2,988                                         0
21.07  C II b)                        5,56                                                 4,239                                        0
21.07  D I a) 1                       9,12                                                6,969                                      1 316
21.07  D I a) 2                      12,31                                                9,382                                      1 771
21.07  D I b) 1                       0                                                   0,619                                         0
21.07  D I b) 2                       0                                                    1,147                                        0
21.07  D I b) 3                      10,94                                                 8,340                                     1 574
21.07  D II a) 1 (4)
21.07  D II a) 2 (4)
21.07   D II a) 3 (4)
21.07   D II a) 4 (4)
21.07  D II b) O                                                                 -
21.07   G II a) 1 (·) O               2,74                                                 2,085                                        0
21.07   G II a) 2 aa) (') O           3,53                                                 2,690                                        0
21.07   G II a) 2 bb) (f) (*)         3,92                                                 2,993                                        0
21.07  G II a) 2 cc) (*) O            4,32                                                 3,295                                        0
 ---pagebreak--- 1.8.81                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                            Nr. L 215 / 17
                                                        Montants i percevoir i l'importation                           Montants i octroyer i l'importation
                                                             et á octroyer i l'exportation                                 et á percevoir á l'exportation
                                                         Amounts to be charged on imports                              Amounts to be granted on imports
                                                                and granted on exports                                        and charged on exports
 Numéro du tarif douanier commun                        Beträge, die bet der Einfuhr erhoben                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
         CCT heading No                                 und bei der Ausfuhr gewahrt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                       Importi da riscuotere all'importazione                         Importi da concedere all'importazione
   Numero della tariffa doganale                           e da concedere all'esportazione                                e da riscuotere all'esportazione
              comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                         Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk                                te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
            douanetarief                               Beleb, der skal opkræves ved indførsel                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
   Position i den fælles toldtarif                                og ydes ved udførsel                                       og opkræves ved udførsel
          Κλάση τού Κοινού
                                                         Ποσό είσχρατιόμενο κατά τήν είσαγωγή                           Ποσό χορηγούμενο κατά τήν είσαγωγή
            Δασμολογίου                                    καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή                             καί εισπραττόμενο κατά τήν έξαγωγή
                                   Deutschland     Belgique/           Nederland       United Kingdom   Ελλάς     Ireland               Italia            France
                                                 Luxembourg
                                   DM/100 kg    FB/Flux/ 100 kg         Fl/ 1 00 kg        £/ 100 kg  Δρχ/100χγρ £/ 100 kg          Lit/ 100 kg         FF/ 100 kg
                  1                     2              3                      4                5          6          7                    8                  9
21.07  G   II b) 1 O O                3,28                                                   2,498                                        0
21.07  G   II b) 2 aa) (')     (')    3,91                                                   2,985                                        0
21.07  G   II b) 2 bb) (»)     O      4,31                                                   3,288                                        0
21.07  G   II c) 1 (·) (')            3,70                                                   2,823                                        0
21.07  G   II c) 2 aa) (')     (')    4,49                                                   3,428                                        0
21.07  G   II c) 2 bb) (·)     O      4,79                                                   3,655                                        0
21.07  G   II d) 1                    4,47                                                   3,414                                        0
21.07  G   II d) 2                    5,17                                                   3,943                                        0
21.07  G   II e)                      5,63                                                   4,299                                        0
21.07  G   III a) 1                   5,47                                                   4,170                                        0
21.07  G   III a) 2 aa)               6,26                                                  4,775                                         0
21.07  G   III a) 2 bb)               6,66                                                   5,078                                        0
21.07  G   III b) 1                   6,01                                                  4,583                                         0
21.07  G   III b) 2                   6,65                                                   5,070                                        0
21.07  G   III c) 1                   6,44                                                   4,908                                        0
21.07  G   III c) 2                   7,13                                                   5,437                                        0
21.07  G   III d) 1                   7,21                                                   5,498                                        0
21.07  G   III d) 2                   7,51                                                   5,725                                        0
21.07  G   III e)                     7,79                                                   5,941                                        0
21.07  G   IV a) 1                    8,21                                                   6,255                                        0
21.07  G   IV a) 2                    9,00                                                   6,860                                     1 295
21.07  G   IV b) 1                    8,75                                                   6,668                                     1 259
21.07  G   IV b) 2                    9,26                                                   7,057                                     1 332
21.07  G   IV c)                      9,17                                                   6,993                                     1 320
21.07  G   V a) 1                    12,31                                                   9,382                                     1 771
21.07  G   V a) 2                    12,51                                                   9,534                                     1799
21.07  G   V b)                      12,70                                                   9,677                                     1 826
21.07  G   VI à IX O
29.04  C   III a) 1                   0                                                      1,488                                        0
29.04  C   III a) 2                   3,24                                                   2,476                                        0
29.04  C   ΙII b) 1                   2,77                                                   2,120                                        0
29.04  C   ΠΙ b) 2                    4,61                                                   3,521                                        0
35.05 A *                             0                                                      1,635                                        0
38.19  T   I a)                       0                                                      1,488                                        0
38.19  T   I b)                       3,24                                                   2,476                                        0
38.19  T   II a)                      2,77                                                   2,120                                        0
38.19  T   II b)                      4,61                                                   3,521                                        0
 ---pagebreak--- Nr. L 215 / 18                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         1 . 8 . 81
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum         (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
    ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­             intracommunautaires, le montant compensatoire est à
    taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou      calculer en fonction des quantités respectives de blé
    de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­            tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
    dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­          glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
    taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­      référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
    dessus, ce dernier est appliqué.                                 tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                     sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
    tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­       (J) For exports to third countries and intra-Community
    lated on the basis of the quantity of sugar and/or of            trade, the compensatory amount shall be calculated on
    skimmed-milk powder contained in such goods. How­                the basis of the respective quantities of common wheat,
    ever, where the monetary compensatory amount resul­              sugar and butter shown in the Annex to Regulation
    ting from this calculation is greater than that fixed            (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
    above, the latter shall be applied.                              the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­             milk products' of this Annex.
    ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
    Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
    an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­           Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
    doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher            weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
    als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.         Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                     ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­      zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
    zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in         des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
    funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato        Anhangs angeführt sind.
    in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
    compensativo monetario risultante da questo calcolo è        (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi ìntracomu­
    superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si         nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
    applica.                                                         colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                     nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­            regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
    vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­           rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
    kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­            (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
    melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze             sente allegato.
    wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
    dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     (5) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
    bedrag toegepast.                                                taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,       berekend naar de- respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
    beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af             suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
    varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.            Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % ,
    Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­            met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
    mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­            en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
    ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                 (5) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C) Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­         lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
    θέμενη λακτόζη, ιό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­         af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
    ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­          mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
    κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποϊο έμπεριέχεται στό          10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
    έμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό        vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
    πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό          dette bilag.
    αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
    ταίο.                                                        (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                     συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
C) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­          μέ τίς Αντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­        χαρης καί τοϋ βουτύρου πού Αναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun.                                                    τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρι3. 3034/80, oi όποιες μειώνονται
                                                                     κατά 10 %, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­           στή σημείωση (4) τοϋ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος
(J) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                 (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(J) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle        téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                    cet effet :
(J) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de Pro­           — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van               contenu ,
     toepassing zijn.                                                — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­               que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 2 1 .07 G VI til IX.                                    par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση               Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
    στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI          réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοϋ Κοινοΰ Δασμολογίου.                                  chandise.
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 215 / 19
(4) At the time of the completion of customs formalities, the           Τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                   C) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and/or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                        tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
     per 100 kg of finished product.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                        cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                        (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                        tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­            cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                     (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je              tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                        die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der               kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­     (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
     l'uopo prevista :                                                  zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
                                                                        contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                    scambiati come tali.
     — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto (J) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                        dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                        den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring          O Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                               ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­         (5) Ποσό που προκύπτει από τήν εφαρμογή, στις άντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                            τή μεταποίηση τους τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                        λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                τού έξισωτικού ποσού πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­          τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
     poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive          (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen,                                            à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­   (') These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less .
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens           (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
      διαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού          (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­       (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου άποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                      verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­     (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τοϋ τελικού προϊόντος                               vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  Nr. L 215 /20                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         1 . 8 . 81
(') T& ποσά αύτά δέν έφαρμόζονται στή έμπορεύματα αμέσου               However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαρσΟ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός           the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                  (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
 (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le        enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­          kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes.                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary             (EWG) Nr. 3034/80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to           bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
     the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­           Bei der Erfüllung
     ducts.
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,              nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend             und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det            diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i rorhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                  (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(τ) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό            per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται Αποκλειστικά σέ           cesso alcun importo compensativo; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                 compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                      tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­            indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/80
                                                                      diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quand­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­           moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034/80 diminuées de 10 %.            — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                 moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                  si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre i                      regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant           l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­      siero di latte e/o lattosio.
          ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                      Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue       sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        C) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                      geen compenserend bedrag toegekend; in dat geval moet
                                                                      het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­           vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 3034/80, less 10 % .                                    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
     When completing :                                                     valuta,
     — customs export formalities carried out in a Member             — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                     valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member             — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                     mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                  Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a       moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulauon (EEC) No 974/71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for        en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                       van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- 1.8.81                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 215 / 21
(*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte              inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­              supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til           morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                              (,0) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                         less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                         but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                              50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                 ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (l0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71          Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                           einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                         niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­          Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.            wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog             rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                               net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                         hundertteilen, in Form von Brocken .
(') Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                  prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ               aventi" tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοΰ μαλακού σίτου            latte superiore a 6,5 °/o ed inferiore a 11%, aventi te­
     καί της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                  nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 %.                 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                       presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                 periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                          irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           (l0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                           vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
     δχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. 'Εν τούτοις            grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'            percenten, in onregelmatige stukken.
     όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                    (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­           fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                  vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                         procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (') shall not apply to           saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg               charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less .
                                                                         procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­         (10) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                 ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                           τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές δλες
 (*) Il primo e il secondo comma della nota (*) non si appli­            προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοΰ 6,5 °/ο καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                κατώτερη τού 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                    κάο είναι άνώτερη τοΰ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοΰ 15 °/ί) καί ή
                                                                         περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van           νομένου καί τοΰ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
     toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke               σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοΰ 50 % καί κατώτερη τοΰ
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                 60%, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden.                                                 σχήματος
 (') Første og andet stykke i bemærkning (') gælder ikke for        (u) Produits autres que ceux visés à la note (l0).
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                    (") Other products than those falling under (10).
 (') Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαροΰ περιεχομέ­       (u) Andere Erzeugnisse als unter (,0) genannt.
     νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                       (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
(,0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­        (n) Andere produkten dan vermeld bij (10).
     cles en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­     (") Varer med undtagelse af de under (,0) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 11 % , d'une teneur en
     poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,       (") Εκτός τών προϊόντων που άναφέρονται στη σημείωση (t0).
 ---pagebreak--- Nr. L 215 / 22                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       1 . 8 . 81
                                                  ANHANG II
                                               Währungskocffizienten
                                                                        Mitgliedstaaten
                Erzeugnisse
                                      Deutschland   Benelux      Irland     Italien     Vereinigtes Frankreich Griechenland
                                                                                        Königreich
— Sektor Rindfleisch                    0,968         __
                                                                            1,010        0,895         _
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse     0,968         —            —
                                                                            1,010        0,895         —            —
— der Verordnung (EWG) Nr. 3033/80      0,968         —            —
                                                                            1,010        0,895         —            —
— Sektor Schweinefleisch                0,935         —            —
                                                                            1,010        0,895         —            —
— Sektor Zucker und Isoglukose          0,968         —            —
                                                                            1,010        0,895         —            —
— Sektor Getreide                       0,968         —            —
                                                                            1,010        0,895         —            —
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und
  Albumine                              0,968         —            —
                                                                            1,010        0,895         —            —
— Sektor Wein                           0,935         —            —
                                                                            1,010          —           —            —
 ---pagebreak--- 1.8.81                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 215 /23
       ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                          BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                         Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                           Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                        Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                        Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                        Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                            Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                          Εφαρμογή τού άρθρον 2α τού Κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
           Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                  Exchange rate for the lira (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
               Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                    Valutakurser for lire (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
       Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας ("Αρθρο 11 χαράγραφος 3 τού Κανονισμοί) (ΕΟΚ)
                                                    iptft. 1380/75)
                               100 Lit      -   3,28645      FB/Flux
                                                0,630717     Dkr
                                                0,200470     DM
                                                0,472691     FF
                                                0,222031     Fl
                                                0,0549914 £ (Irl)
                                                0,0436627 £ (UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 215 / 24                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           1 . 8 . 81
                                                            ANHANG IV
              Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1 der
                                                    Verordnung (EWG) Nr. 243/78
              Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 902/81 vorgesehenen und ab 1 . August 1981 im
              voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten vervielfacht :
                   Mitglied­            Betroffene Bereiche       Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                    staaten                                                               Ausfuhren ab
              Deutschland          Schweinefleisch               0,475285     1 . November 1981
              NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Währungs­
                   ausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt worden
                   ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unterabsatz der Ver­
                   ordnung (EWG) Nr. 243/78 .