CELEX: C2000/192/16
Language: da
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Sag C-161/00: Sag anlagt den 27. april 2000 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland

8.7.2000               DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 C 192/9
1. er denne traktatbestemmelse ikke til hinder for en bestem-        Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
    melse i modtagelsesmedlemsstatens lovgivning, hvorefter
    det pågældende kreditinstituts arbejdstagere er forpligtet til   1) Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat
    at vidne i straffesager om tjenesteydelser, som de har                sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv
    udført som led i den frie udveksling af tjenesteydelser på            91/676/EØF (1) af 12. december 1991 om beskyttelse af
    modtagelsesmedlemsstatens område under omstændighe-                   vand mod forurening forårsaget af nitrater, der stammer
    der, hvor arbejdstagere i kreditinstitutter i modtagelses-            fra landbruget, idet den ikke har truffet alle de foranstalt-
    medlemsstaten ville have samme vidnepligt,                            ninger, der er nødvendige for at opfylde de forpligtelser,
                                                                          der er fastsat i artikel 5, stk. 4, litra a), og i stk. 2 i bilag III
2. er denne traktatbestemmelse ikke til hinder for en lovgiv-             til direktivet.
    ning i modtagelsesmedlemsstaten, hvorefter det pågælden-
    de kreditinstituts arbejdstagere, som under en afhøring          2) Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens
    som sigtede vælger ikke at påberåbe sig deres ret til ikke at         omkostninger.
    udtale sig som sigtede, kan afgive forklaring i straffesager
    om tjenesteydelser, de som led i den frie udveksling af
    tjenesteydelser har udført på modtagelsesmedlemsstatens          Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
    område under omstændigheder, hvor arbejdstagere i
    kreditinstitutter i modtagelsesmedlemsstaten har samme           I henhold til artikel 5, stk. 1, i direktiv 91/676/EØF, sammen-
    ret til at afgive forklaring som sigtede, for så vidt de ikke    holdt med bilag III til direktivet, må den mængde husdyrgød-
    påberåber sig eller ønsker at påberåbe sig deres ret til ikke    ning, der tilføres jorden hvert år, ikke overstige en vis mængde
    at udtale sig,                                                   pr. hektar for hver bedrift eller hvert husdyrbrug. Ifølge de
                                                                     tyske bestemmelser (§ 2, stk. 1, og § 4, stk. 5, i bekendtgørelsen
3. er denne traktatbestemmelse til hinder for en bestemmelse         om gødning) kan der under visse omstændigheder i forbindelse
    i oprindelsesmedlemsstatens lovgivning, hvorefter det på-        med staldgødning tages hensyn til »uundgåeligt svind i forbin-
    gældende kreditinstituts arbejdstagere kan gøres strafferet-     delse med spredningen«, f.eks. med hensyn til gylle og ajle,
    ligt og civilretligt ansvarlige, såfremt de som led i en         ligesom der ved fast staldgødning kan tages hensyn til »svind i
    strafferetlig undersøgelse, der foretages i en modtagelses-      forbindelse med oplagringen«. Dette medfører, at mellem 10
    medlemsstat (jf. spørgsmål 1 og 2) (i dette tilfælde Belgien),   og 20 % af de samlede mængder kvælstof betragtes som
    afgiver vidneforklaring om tjenesteydelser, som de har           »normalt« svind som følge af, at kvælstoffet fordamper, og der
    udført som led i den frie udveksling af tjenesteydelser på       tages således ikke hensyn til, at de kvælstofmængder, der
    modtagelsesmedlemsstatens område,                                herefter findes i luften, i vidt omfang kommer tilbage i jorden
                                                                     og i vand og dermed bidrager til vandforureningen.
4. er denne traktatbestemmelse til hinder for en bestemmelse
    i oprindelsesmedlemsstatens lovgivning, hvorefter det på-        De maksimale mængder, der er fastsat i direktivet, skal være
    gældende kreditinstituts arbejdstagere kan gøres strafferet-     de samme i hele Fællesskabet. Efter drøftelser med den i
    ligt og civilretligt ansvarlige, såfremt de som led i en         direktivets artikel 9 omhandlede komité har Kommissionen på
    strafferetlig undersøgelse, der foretages i en modtagelses-      ny taget stilling til dette fortolkningsspørgsmål og ved skrivel-
    medlemsstat (jf. spørgsmål 1 og 2) (i dette tilfælde Kongeri-    ser til Forbundsrepublikken Tyskland, Østrig og Luxembourg
    get Belgien), afgiver forklaring som sigtede om tjenesteydel-    bekræftet, at de mængder husdyrgødning, der omhandles i stk.
    ser, de som led i den frie udveksling af tjenesteydelser har     2 i bilag III til direktivet, skal fortolkes som mængder ab lager.
    udført på modtagelsesmedlemsstatens område (i dette
    tilfælde Kongeriget Belgien), når de ikke påberåber sig eller
    ønsker at påberåbe sig deres ret til ikke at udtale sig.         (1) EFT L 375 af 31.12.1991, s. 1.
Sag anlagt den 27. april 2000 af Kommissionen for De                 Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken                      se afsagt den 1. marts 2000 af High Court of Justice
                             Tyskland                                (England & Wales), Queen’s Bench Division i sagen Katia
                                                                         Beckman mod Dynamco Whicheloe Macfarlane Ltd
                          (Sag C-161/00)
                                                                                                 (Sag C-164/00)
                         (2000/C 192/16)
                                                                                                (2000/C 192/17)
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 27. april
2000 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tyskland af Kom-             Ved kendelse afsagt den 1. marts 2000, indgået til Domstolens
missionen for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk konsu-         Justitskontor den 5. maj 2000, har High Court of Justice
lent Götz zur Hausen, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som          (England & Wales), Queen’s Bench Division i sagen Katia
befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos                Beckman mod Dynamco Whicheloe Macfarlane Ltd forelagt
Carlos Gómez de la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste,          De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
Wagnercentret, C 254, Kirchberg.                                     præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål: