CELEX: 52017PC0805
Language: fi
Date: 2017-12-20 00:00:00
Title: Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 20.12.2017
            COM(2017) 805 final
            Suositus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS
            valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.SUOSITUKSEN TAUSTA
            
            
               Globalisoituneessa maailmassa vakava rikollisuus ja terrorismi perustuvat yhä useammin rajat ylittävään toimintaan, jossa hyödynnetään monenlaisia keinoja. Siksi lainvalvontaviranomaisilla tulisi olla käytössään kaikki mahdolliset välineet tehdä yhteistyötä EU:n ulkopuolisten kumppanien kanssa kansalaisten turvallisuuden varmistamiseksi. Tämän vuoksi Europolin pitäisi voida vaihtaa henkilötietoja kolmansien maiden lainvalvontaviranomaisten kanssa siinä laajuudessa kuin se on tarpeen sen tehtävien suorittamista varten.
            
            
               Sen jälkeen kun asetuksen (EU) 2016/794 soveltaminen alkoi 1. toukokuuta 2017
                  1
               , komissio on perussopimusten nojalla vastannut henkilötietojen vaihtoa Europolin kanssa koskevien kansainvälisten sopimusten neuvottelemisesta kolmansien maiden kanssa unionin puolesta. Europol voi, siltä osin kuin se on tarpeen sen tehtävien suorittamiseksi, luoda ja pitää yllä yhteistyösuhteita ulkopuolisten kumppanien kanssa sopimalla työskentelytavoista ja hallinnollisista järjestelyistä, jotka eivät itsessään voi muodostaa oikeusperustaa henkilötietojen vaihdolle. 
            
            
               Kun otetaan huomioon Euroopan turvallisuusagendassa
                  2
               , neuvoston päätelmissä
                  3
                ja globaalistrategiassa
                  4
                hahmoteltu poliittinen strategia, lainvalvontaviranomaisten operatiiviset tarpeet eri puolilla EU:ta ja tällä alalla tehtävästä tiiviimmästä yhteistyöstä saatava mahdollinen hyöty, komissio katsoo, että neuvottelut niiden kahdeksan maan kanssa, jotka mainitaan 11. raportissa edistymisestä kohti toimivaa ja todellista turvallisuusunionia
                  5
               , olisi aloitettava jo lähiaikoina. 
            
            
               Komissio on laatinut arvion prioriteettimaista ottaen huomioon Europolin operatiiviset tarpeet. Europolin strategiassa vuosiksi 2016–2020 todetaan, että tehostettuja kumppanuuksia edistetään ensisijaisesti Välimeren alueella.
                  6
                Europolin ulkoisessa strategiassa vuosiksi 2017–2020 korostetaan myös, että nykyisen terroriuhkan ja muuttoliikkeeseen liittyvien haasteiden vuoksi on tarpeen tiivistää yhteistyötä Europolin sekä Lähi-idän ja Pohjois-Afrikan (MENA-alue) maiden välillä.
                  7
                
            
            
               Europol ei ole tehnyt sopimuksia minkään maan kanssa tällä alueella. 
            
            
               Tämä suositus koskee Libanonin kanssa käytäviä neuvotteluja, mutta minkä tahansa MENA-alueen maan kanssa tehtävää yhteistyötä on tarkasteltava yhteydessä koko alueeseen. Alueen tämänhetkinen epävakaus ja erityisesti Syyrian ja Irakin tilanne muodostavat EU:n kannalta merkittävän pitkän aikavälin turvallisuusuhkan, johon on puututtava kiireellisesti. Tämä edellyttää sekä terrorismin ja siihen liittyvän järjestäytyneen rikollisuuden
                  8
                tuloksellista torjuntaa että puuttumista muuttoliikkeeseen liittyviin haasteisiin, kuten laittoman muuttoliikkeen helpottamiseen ja ihmiskauppaan. Haasteisiin puuttuminen edellyttää yhteistyötä paikallisten lainvalvontaviranomaisten kanssa.
            
            
               EU ja Libanon ovat käyneet teknisiä vuoropuheluja, joiden tarkoituksena on ollut yhteisten toimien määrittäminen tietojenvaihdon parantamiseksi ja yhteisten lainvalvontaoperaatioiden toteuttamiseksi laitonta asekauppaa vastaan. Tältä pohjalta EU on jo sopinut Libanonin kanssa toimenpiteistä, joilla lisätään EU:n ja MENA-alueen maiden lainvalvontavirastojen välistä yhteistyötä, tuetaan valmiuksien kehittämistä alueellisissa ja/tai kahdenvälisissä ohjelmissa ja kehitetään operatiivisia toimia yhteisesti sovitun kehyksen mukaisesti
                  9
               . Libanon on myös ilmaissut olevansa kiinnostunut EU:n lainvalvontaviranomaisten kanssa tehtävästä terrorismintorjuntayhteistyöstä ja erityisesti CEPOLin järjestämästä koulutuksesta. Nämä toimet eivät kuitenkaan kata henkilötietojen siirtoa.
            
            
               Poliittinen tausta
            
            
               EU ja Libanon ovat keskeisiä kumppaneita, joiden yhteiset haasteet liittyvät alueen pitkittyneihin kriiseihin ja epävakauteen. EU:n ja Libanonin välinen kumppanuus on vahva ja monialainen, kuten vuodesta 2006 asti voimassa olleessa assosiaatiosopimuksessa määritellään. Libanonilla on edessään vaikeita taloudellisia, sosiaalisia ja turvallisuuteen liittyviä haasteita. Aiempien heikkouksien lisäksi Syyrian konflikti on vahvistanut Libanonin instituutioihin, infrastruktuuriin ja ympäristöön kohdistuvaa painetta ja järkyttänyt maan sosioekonomista vakautta. Libanonissa on yli miljoona rekisteröityä syyrialaispakolaista maahan jo aiemmin tulleiden 300 000 palestiinalaispakolaisen lisäksi.
            
            
               EU ja Libanon hyväksyivät 11. lokakuuta 2016 kumppanuuden painopisteet vuosiksi 2016–2020 ja määrittelivät kunnianhimoisen strategisen agendan, jonka on tarkoitus tiivistää maiden suhteita ja vakauttaa Libanonin ja sen lähialueiden tilannetta tarkistetun Euroopan naapuruuspolitiikan ja EU:n globaalistrategian mukaisesti. Määritellyt painopisteet ovat: turvallisuus ja terrorismin torjunta, hallintotapa ja oikeusvaltioperiaate, kasvun ja työmahdollisuuksien edistäminen sekä muuttoliike ja liikkuvuus.
            
            
               EU ja Libanon hyväksyivät myös sopimuksen, joka sisältää keskinäisiä sitoumuksia ja ensisijaisia toimia, jotka ovat Lontoon konferenssissa (helmikuu 2016) esitetyn aiejulistuksen mukaisia. Brysselin Supporting the future of Syria and the region -konferenssin (5. huhtikuuta 2017) yhteydessä uudistetut sitoumukset vahvistivat näitä jaettuja vastuita Syyrian kriisin vaikutuksiin puuttumiseksi.
            
            
               Libanon on jo ilmaissut kiinnostuksensa Europolin kanssa tehtävään yhteistyösopimukseen eri yhteyksissä, mm. terrorismin vastaisessa vuoropuhelussa 26. tammikuuta 2017 ja sovitussa etenemissuunnitelmassa. 
            
            
               Turvallisuutta ja terrorismin vastaista yhteistyötä koskeva vuoropuhelu Libanonin kanssa jatkuu. Sitä varten laadittu toimintasuunnitelma kattaa kansallisen terrorismintorjuntastrategian laatimisen, terrorismin rahoituksen torjunnan, rajaturvallisuuden ylläpitämisen, lentoasemien ja ilmailun turvaamisen sekä väkivaltaisten ääriliikkeiden torjunnan.
            
            
               Operatiiviset tarpeet
            
            
               Yhteistyö Libanonin kanssa on tarpeen vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta koskevan EU:n uhkakuva-arvion (SOCTA 2017
                  10
               ) ja vuoden 2017 TE-SAT-selvityksen
                  11
               , edellä esitettyjen tietojen sekä mm. Europolin sisäisen asiantuntijatiedon perusteella erityisesti seuraavien rikosilmiöiden torjumiseksi:
            
            
               Terrorismi: Syyrian epävakaus (ja mahdolliset heijastusvaikutukset) sekä Da'eshin ja muiden terroristiryhmien leviäminen aiheuttavat välittömän turvallisuusuhan Libanonille ja EU:lle, jotka molemmat ovat olleet terroristiryhmien hyökkäysten kohteena. Euroopasta ja Libanonista lähtöisin olevat terroristit ovat matkustaneet Syyriaan, Irakiin ja muille konfliktialueille kouluttautumaan ja taistelemaan. 
            
            
               Tiiviimpi lainvalvontayhteistyö, johon kuuluu myös henkilötietojen vaihto, edistää terroristiepäiltyjen havaitsemista ja syytteeseenpanoa, ehkäisee matkustamista terrorismitarkoituksessa (mukaan lukien soluttautuminen muuttovirtoihin ja muille konfliktialueille siirtyminen) ja terrorismin rahoittamista (myös yhteydet järjestäytyneeseen rikollisuuteen).
            
         
         
            
               Ampuma-aseiden laiton kauppa: EU ja Libanon ovat sopineet yhteistyöstä ampuma-aseiden alalla ja laatineet työohjelman, joka koskee muun muassa parhaiden käytäntöjen vaihtoa, koulutusta ja valmiuksien kehittämistä. Yhteistyön lisääntyessä tietojen jakamisen ja sen perusteella tehtävien tutkimusten tarve kasvaa entisestään. Syyrian naapurimaana Libanon on tärkeässä asemassa aseiden tuonnin ehkäisyssä aseellisen konfliktin alueille ja laittomien lähetysten pysäyttämisessä ja erityisesti niiden EU:hun pääsyn estämisessä. 
            
            
               Muuttoliikkeeseen liittyvät haasteet: Libanonissa oleskelee huomattavan suuri määrä laittomia muuttajia ja EU:n rahoittaman yhdennetyn rajaturvallisuusohjelman avulla maata autetaan sen rajojen turvaamisessa ja valvonnassa. Yhteistyö Libanonin viranomaisten kanssa edistäisi myös puuttumista asiakirjojen väärentämiseen, joka on ihmissalakuljetukseen liittyvä rikollisuuden ala.
            
            
               Huumekauppa: Lähi-itä ja Pohjois-Afrikka on merkittävä huumekaupan lähtö- ja kauttakulkualue, missä myös huumeiden käyttö on yleistä. Koska alueen pohjoispuolella on vakiintunut asiakaskunta, minkä lisäksi sen poikki idästä länteen kulkee heroiinireitti, alue sekä edistää laittomien huumausaineiden väärinkäyttöä ja tuotantoa että kärsii siitä johtuvista ongelmista. Libanon on MENA-alueen toiseksi suurin kannabiksen ja kannabishartsin tuottaja, mutta captagon-huumeen tuotantomäärästä maassa ei ole varmuutta. Vuonna 2016 Libanoniin perustettiin EU:n rahoittaman kokaiinireitin katkaisuohjelman (AIRCOP-hanke) varoilla yhteinen lentoasemavalvonnan toimintaryhmistä vastaava viranomainen (Joint Airport Interdiction Task Force Legal Authority, JAITF).
            
            
               Järjestäytynyt rikollisuus voi saada huomattavia voittoja Libanonin pimeillä markkinoilla myytävistä savukkeista, autoista, tuoteväärennöksistä, ohjelmistojen piraattiversioista, CD:istä ja DVD:istä.
            
            
                
            
            
               2.SUOSITUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
            
            
               Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirastosta (Europol) annetussa asetuksessa (EU) 2016/794 vahvistetaan Europolin toimintaa säätelevä oikeudellinen kehys, johon kuuluvat erityisesti viraston tavoitteet, tehtävät, toimivaltuudet, tietosuojatakeet ja yhteistyöjärjestelyt ulkoisten kumppanien kanssa. 
            
            
               Tämä suositus on yhdenmukainen Europol-asetuksen säännösten kanssa.
            
            
               Tämän suosituksen tarkoituksena on saada neuvoston lupa siihen, että komissio voi neuvotella tulevan sopimuksen EU:n puolesta. Oikeusperusta, jonka nojalla neuvosto voi antaa luvan neuvottelujen aloittamiseen, on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 3 ja 4 kohta.
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan nojalla komissio nimitetään unionin neuvottelijaksi neuvottelemaan Euroopan unionin ja Libanonin välinen sopimus henkilötietojen vaihdosta Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjumiseksi.
            
            
               Suositus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä
               
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 218 artiklan 3 ja 4 kohdan,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission suosituksen, 
            
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
            
               (1)Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/794
                  12
                annettiin 11 päivänä toukokuuta 2016, ja sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2017. 
            
         
         
            
               (2)Asetuksessa ja erityisesti sen 25 artiklassa vahvistetaan säännöt, jotka koskevat henkilötietojen siirtoa Euroopan lainvalvontayhteistyövirastosta (Europol) kolmansiin maihin ja kansanvälisille järjestöille. Europol voi siirtää henkilötietoja kolmannen maan viranomaiselle sellaisen kansainvälisen sopimuksen perusteella, joka on tehty unionin ja kyseisen kolmannen maan välillä SEUT-sopimuksen 218 artiklan nojalla ja jossa annetaan riittävät yksityisyydensuojaa, perusoikeuksia ja yksilön vapauksia koskevat takeet. 
            
            
               (3)Olisi aloitettava neuvottelut tällaisen sopimuksen tekemiseksi Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välillä.
            
            
               (4)Sopimuksessa olisi kunnioitettava perusoikeuksia ja noudatettava Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, erityisesti perusoikeuskirjan 7 artiklassa tunnustettua oikeutta nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta, perusoikeuskirjan 8 artiklassa tunnustettua oikeutta henkilötietojen suojaan ja perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettua oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen. Sopimusta olisi sovellettava näiden oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
            
            
               1 artikla
            
            
               Valtuutetaan komissio neuvottelemaan unionin puolesta Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välinen sopimus henkilötietojen vaihdosta Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjumiseksi.
            
            
               2 artikla
            
            
               Neuvotteluohjeet ovat tämän päätöksen liitteenä.
            
            
               3 artikla
            
            
               Neuvottelut käydään kuullen [neuvosto lisää erityiskomitean nimen]. 
            
            
               4 artikla
            
            
               Tämä päätös on osoitettu komissiolle. 
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Asetus (EU) 2016/794, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, EUVL L 135, 24.5.2016, s. 53. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Neuvoston asiakirja 10384/17, 19.6.2017.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Jaettu näkemys, yhteinen toiminta: Vahvempi Eurooppa – Euroopan unionin ulko- ja turvallisuuspoliittinen globaalistrategia 
                  http://europa.eu/globalstrategy/en
                   
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2017) 608 final.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Europol Strategy 2016–2020, Europolin hallintoneuvosto hyväksynyt 1.12.2015, 
                  https://www.europol.europa.eu/publications-documents/europol-strategy-2016-2020
                  . 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Europol External Strategy 2017–2020, Europolin hallintoneuvosto hyväksynyt 13.12.2016, EDOC#865852v3.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Europolin mukaan järjestäytyneen rikollisuuden lajeja tällä alueella ovat mm. laiton asekauppa, huumekauppa ja talousrikokset, kuten rahanpesu, sekä kyberrikollisuus.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Useita tähän liittyviä aloitteita on otettu osaksi ampuma-aseita koskevaa painopistettä paitsi vakavaa ja järjestäytynyttä rikollisuutta koskevan EU:n toimintapoliittisen syklin puitteissa myös Euroopan parlamentille ja neuvostolle osoitetussa komission tiedonannossa Euroopan turvallisuusagendan täytäntöönpano: EU:n toimintasuunnitelma ampuma-aseiden ja räjähteiden laittoman kaupan ja käytön torjumiseksi, COM(2015) 624 final, 2.12.2015.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        
                  https://www.europol.europa.eu/socta/2017
               
               
                  
                     (11)
                  
                        
                  https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/documents/tesat2017.pdf
                   
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/794, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirastosta (Europol) sekä neuvoston päätösten 2009/371/YOS, 2009/934/YOS, 2009/935/YOS, 2009/936/YOS ja 2009/968/YOS korvaamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 135, 24.5.2016, s. 53).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel20.12.2017
            COM(2017) 805 final
            LIITE
            asiakirjaan
            Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS
            valtuutuksesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välisestä sopimuksesta, joka koskee henkilötietojen vaihtoa Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä
            
               
         
         
            
               LIITE 
            
            
               Ohjeet sopimuksen neuvottelemiseksi Euroopan unionin ja Libanonin tasavallan välillä henkilötietojen vaihdosta Euroopan unionin lainvalvontayhteistyöviraston (Europol) ja vakavan rikollisuuden ja terrorismin torjunnasta vastaavien Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä
            
            
               Komission olisi pyrittävä saavuttamaan neuvotteluissa jäljempänä esitetyt tavoitteet.
            
            
               (1)Sopimuksen on tarkoitus muodostaa oikeusperusta henkilötietojen siirtämiselle Europolin ja Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välillä, jotta voidaan tukea ja lujittaa Libanonin ja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toimintaa sekä niiden keskinäistä yhteistyötä vakavan kansainvälisen rikollisuuden ja terrorismin ehkäisemisessä ja torjunnassa ja varmistaa samalla asianmukaiset yksityisyydensuojaa, henkilötietoja, perusoikeuksia ja yksilön vapauksia koskevat suojatoimet.
            
            
               (2)Tarkoituksen rajaamisen takaamiseksi sopimukseen perustuva yhteistyö voi kattaa ainoastaan asetuksen 2016/794 3 artiklassa tarkoitetut Europolin toimivallan piiriin kuuluvat rikokset ja liitännäisrikokset, jäljempänä yhdessä ’rikokset’. Yhteistyön avulla olisi pyrittävä puuttumaan erityisesti terrorismiin ja ehkäisemään radikalisoitumista sekä hajottamaan erityisesti laitonta asekauppaa, siirtolaisten salakuljetusta ja huumekauppaa harjoittavia järjestäytyneitä rikollisryhmiä ja torjumaan kyberrikollisuutta.
            
            
               (3)Sopimuksessa on esitettävä selkeästi ja täsmällisesti Europolin ja Libanonin toimivaltaisten viranomaisten välisessä henkilötietojen vaihdossa tarvittavat suoja- ja valvontatoimet, jotka liittyvät henkilötietojen suojaan, perusoikeuksiin ja yksilöiden oikeuksiin kansalaisuudesta ja asuinpaikasta riippumatta.
            
            
               Erityisesti on otettava huomioon seuraavat seikat:
            
            
               (a)Tarkoitukset, joita varten osapuolet käsittelevät henkilötietoja sopimuksen nojalla, on esitettävä selkeästi ja täsmällisesti, eivätkä ne saa olla laajemmat kuin on tarpeen yksittäistapauksissa terrorismin ja sopimuksessa tarkoitettujen rikosten ehkäisemistä ja torjuntaa varten.
            
            
               (b)Henkilötietoja, joita Europol siirtää sopimuksen mukaisesti, on käsiteltävä asianmukaisesti ja lainmukaisesti ja ainoastaan niitä tarkoituksia varten, joiden vuoksi ne on siirretty. Sopimuksessa on määrättävä, että siirtäessään tietoja Europol voi ilmoittaa tietoihin pääsyä tai niiden käyttöä koskevista mahdollisista rajoituksista, mukaan lukien tietojen siirto, poistaminen tai tuhoaminen. Henkilötietojen olisi oltava asianmukaisia ja olennaisia ja rajoitettuja siihen, mikä on välttämätöntä suhteessa tähän tarkoitukseen. Tietojen on oltava täsmällisiä ja päivitettyjä. Tietoja pitäisi säilyttää ainoastaan niin kauan kuin se on tarpeen niitä tarkoituksia varten, joita varten ne on siirretty.
            
            
               (c)Rotua tai etnistä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, uskonnollista tai filosofista vakaumusta taikka ammattiliittoon kuulumista ilmentävien henkilötietojen sekä geneettisten tietojen tai henkilön terveyteen tai seksuaaliseen käyttäytymiseen liittyvien tietojen siirtäminen Europolin toimesta on kielletty, paitsi jos se on ehdottoman tarpeellista ja oikeasuhteista yksittäistapauksissa sopimuksessa tarkoitettujen rikosten ehkäisyä tai torjuntaa varten ja asianmukaisia suojatoimia sovelletaan. Sopimuksessa olisi myös määrättävä erityisistä suojatoimista, joita sovelletaan rikoksen uhrien, todistajien tai muiden henkilöiden, jotka voivat antaa tietoja rikoksista, sekä alaikäisten henkilöiden henkilötietojen siirtämiseen.
            
            
               (d)Sopimuksessa on määrättävä henkilötietojen käsittelyyn liittyvistä yksilöiden täytäntöönpanokelpoisista oikeuksista vahvistamalla säännöt, jotka koskevat yksilön tiedonsaantioikeutta sekä oikeutta oikaista ja poistaa tiedot, mukaan lukien erityiset perusteet, joiden nojalla voidaan sallia näiden oikeuksien välttämättömät ja oikeasuhteiset rajoitukset. Sopimuksessa on myös varmistettava, että jokaisella, jonka henkilötietoja käsitellään sopimuksen nojalla, on käytössään täytäntöönpanokelpoiset rekisteröidyille kuuluvat oikeudet ja tehokkaat hallinnolliset ja oikeudelliset muutoksenhakukeinot.
            
            
               (e)Sopimuksessa on vahvistettava säännöt, jotka koskevat henkilötietojen säilyttämistä ja säilyttämistarpeen uudelleentarkastelua, tietojen oikaisemista ja poistamista sekä lokitietoja ja dokumentaatiota koskevaa kirjanpitoa ja yksilöille annettavia tietoja. Siinä olisi myös määrättävä henkilötietojen automaattiseen käsittelyyn sovellettavista suojatoimista. 
            
            
               (f)Sopimuksessa on vahvistettava kriteerit, joiden perusteella määritellään tietolähteen luotettavuus ja tietojen paikkansapitävyys. 
            
            
               (g)Sopimukseen on sisällytettävä velvollisuus varmistaa, että henkilötiedot ovat turvassa, tarvittavien teknisten ja organisatoristen toimenpiteiden avulla ja antamalla pääsy henkilötietoihin ainoastaan valtuutetuille henkilöille. Sopimukseen on sisällytettävä myös velvollisuus ilmoittaa sopimuksen nojalla siirrettyihin tietoihin vaikuttavista henkilötietojen tietoturvaloukkauksista.
            
            
               (h)Tietojen siirtäminen edelleen Libanonin toimivaltaisilta viranomaisilta muille Libanonin viranomaisille on sallittua ainoastaan sopimuksessa määriteltyjä tarkoituksia varten ja edellyttäen, että asianmukaisia edellytyksiä ja suojatoimia noudatetaan.
            
            
               (i)Edellä h alakohdassa tarkoitettuja edellytyksiä sovelletaan myös siinä tapauksessa, että tietoja siirretään edelleen Libanonin toimivaltaisilta viranomaisilta kolmansien maiden viranomaisille. Tällöin sovelletaan lisävaatimusta, jonka mukaan tällainen tietojen siirtäminen edelleen on sallittua vain sellaisiin kolmansiin maihin, joihin Europol voi siirtää henkilötietoja asetuksen (EU) 2016/794 25 artiklan 1 kohdan nojalla.
            
            
               (j)Sopimuksessa on varmistettava, että käytössä on valvontajärjestelmä, jossa henkilötietoja tai vaihdettuja tietoja käyttäviä Libanonin viranomaisia valvoo yksi tai useampi tietosuojasta vastaava riippumaton viranomainen, jolla on tehokkaat tutkinta- ja toimintavaltuudet ja oikeus panna vireille oikeudenkäynti. Näillä riippumattomilla viranomaisilla on oltava erityisesti valtuudet käsitellä yksilöiden valituksia, jotka koskevat heidän henkilötietojensa käyttöä. Henkilötietoja käyttävien viranomaisten on oltava tilivelvollisia sopimuksessa vahvistettujen, henkilötietojen suojaa koskevien sääntöjen noudattamisen suhteen.
            
            
               (4)Sopimuksessa on määrättävä sen tulkintaa ja soveltamista koskevasta tuloksellisesta riitojenratkaisumekanismista, jotta voidaan varmistaa, että osapuolet noudattavat yhteisesti sovittuja sääntöjä. 
            
            
               (5)Sopimuksessa on oltava määräys, joka koskee sen voimaantuloa ja voimassaoloa, ja määräys, jonka nojalla osapuoli voi irtisanoa sopimuksen tai keskeyttää sen soveltamisen.
            
         
         
            
               (6)Sopimukseen voidaan tarvittaessa sisällyttää lauseke, joka koskee sen alueellista soveltamista.
            
            
               (7)Sopimukseen voidaan sisällyttää määräyksiä, jotka koskevat sopimuksen täytäntöönpanon seurantaa ja säännöllistä arviointia.
            
            
               (8)Komissio suosittelee näiden neuvottelujen yhteydessä, että Libanon liittyy Euroopan neuvoston yleissopimukseen yksilöiden suojelusta henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä (Euroopan neuvoston sopimussarja ETS N:o 108).
            
            
               (9)Sopimus on yhtä todistusvoimainen bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja siinä on oltava tätä koskeva kielilauseke.