CELEX: 32008R1204
Language: mt
Date: 2008-12-03 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1204/2008 tat- 3 ta' Diċembru 2008 dwar id-dħul ta’ ċerti ismijiet fir- Reġistru tal-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti li hemm provvediment dwaru fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 dwar l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti għal prodotti agrikoli u prodotti ta’ l-ikel (Verżjoni kodifikata) Test b’relevanza għaż-ŻEE

4.12.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 326/7
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1204/2008
   tat-3 ta' Diċembru 2008
   dwar id-dħul ta’ ċerti ismijiet fir-“Reġistru tal-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti” li hemm provvediment dwaru fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 dwar l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti għal prodotti agrikoli u prodotti ta’ l-ikel
   (Verżjoni kodifikata)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 509/2006 tal-20 ta’ Marzu 2006 dwar l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti ta’ prodotti agrikoli u prodotti ta’ l-ikel (1), u partikolarment l-Artikolu 9(4) u (5) it-tieni sub-paragrafu tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2301/97 tal- 20 ta’ Novembru 1997 dwar id-dħul ta’ ċerti ismijiet fir-“Reġistru taċ-ċertifikati ta’ karattru speċifiku” li hemm provvediment dwaru fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2082/92 dwar iċ-ċertifikati ta’ karattru speċifiku għal prodotti agrikoli u prodotti ta’ l-ikel (2) ġie emendat kemm-il darba (3) b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi Regolament għandu jiġi kkodifikat.
            
         
               (2)
            
            
               Bi qbil mal-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2082/92, tal-14 ta’ Lulju 1992 dwar ċertifikati ta’ karattru speċifiku għall-prodotti agrikoli u l-prodotti ta’ l-ikel (4), l-Istati Membri bagħtu lill-Kummissjoni applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ ċerti ismijiet bħala ċertifikati ta’ karattru speċifiku.
            
         
               (3)
            
            
               L-ismijiet ikkonċernati setgħu tniżżlu fir-“Registru ta’ ċertifikati ta’ karattru speċifiku” u b’hekk huma protetti matul il-Komunità kollha bħala speċjalitajiet tradizzjonali iggarantiti. Wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 509/2006, l-imsemmi reġistru ġie mibdul bir-“Registru ta’ l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti”, previst fl-Artikolu 3 tar-Regolament imsemmi.
            
         
               (4)
            
            
               L-ismijiet hekk irreġistrati huma intitolati li jużaw l-kliem l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti’ li huma irriservati għalihom.
            
         
               (5)
            
            
               It-terminu “Serrano” huwa kkonsidrat speċifiku minnu nnifsu skond ta’ l-Artikolu 4(2) punt (a) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006 i.e. ma jistax jiġi tradott. Għalhekk għandu jintuża kif inhu. Aktar minn hekk, it-terminu “Serrano” huwa rreġistrat mingħajr preġudizzju għall-użu tat-terminu “Muntanja”. Ma hemm l-ebda konflitt bejn iż-żewġ termini.
            
         
               (6)
            
            
               F’dak li jirrigwarda l-ismijiet “Leche certificada de Granja” u “Traditional Farmfresh Turkey”, il-protezzjoni intalbet biss għall-verżjoni Spanjola ta’ l-isem “Leche certificada de Granja” u għall-verżjoni Ingliża ta’ l-isem “Traditional Farmfresh Turkey”. Għalhekk, bi qbil mad-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-20 ta’ Marzu 2000, fuq l-approssimazzjoni ta’ liġijiet ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mat-tikkettjar u l-preżentazzjoni ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel, kif ukoll meta dawn iż-żewġ prodotti jiġu irreklamati (5) u jinbigħu, it-tikketti tagħhom għandhom jinkludu fil-lingwi l-oħra, eżatt ħdejn l-isem ikkonċernat, il-kliem “Stil tradizzjonali Spanjol” jew “Stil tradizzjonali Britanniku”.
            
         
               (7)
            
            
               F’dak li jirrigwarda l-isem “Traditional Farmfresh Turkey”, bi qbil mad-Direttiva 2000/13/KE, l-ittikkettjar, u b’mod partikolari l-informazzjoni intenzjonata għall-konsumatur m’għandha fl-ebda każ twassal għal konfużjoni mat-termini stabbiliti għall-indikazzjoni ta’ xi tipi ta’ xogħlijiet ta’ l-irziezet fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1538/91 tal-5 ta’ Ġunju 1991 li jintroduċi regoli ddettaljati għall-implementazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1906/90 dwar xi normi tal-kummerċ tal-laħam tat-tjur (6),
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   L-ismijiet fl-Anness I huma hawnhekk miżjuda fir-“Reġistru ta’ l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti”, kif hemm provvediment dwar dan fl-Artikolu 9(4) u (5) it-tieni sub-paragrafu tar-Regolament (KE) Nru 509/2006.
   Artikolu 2
   Meta jsir il-bejgħ ta’ “Leche certificada de Granja” f’lingwi oħra apparti mill-Ispanjol, it-tikketta trid tinkludi l-espressjoni “stil tradizzjonali Spanjol” jew l-ekwivalenti tiegħu fil-lingwi l-oħra.
   Meta jsir il-bejgħ ta’ “Traditional Farmfresh Turkey” f’lingwi oħra apparti mill-Ingliż, it-tikketta għandha tinkludi espressjoni ekwivalenti għal: “stil tradizzjonali Britanniku”.
   Artikolu 3
   Ir-Regolament (KE) Nru 2301/97 jitħassar.
   Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III.
   Artikolu 4
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, 3 ta’ Diċembru 2008.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         
            Il-Presdient tal-Kummissjoni
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ĠU L 93, 31.3.2006, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 319, 21.11.1997. p. 8.
   
      (3)  Ara l-Anness II.
   
      (4)  ĠU L 208, 24.7.1992, p. 9.
   
      (5)  ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29.
   
      (6)  ĠU L 143, 7.6.1991, p. 11.
   
      ANNESS I
      
                  —
               
               
                  Vieille Kriek, Vieille Kriek-Lambic, Vieille Framboise-Lambic, Vieux fruit-Lambic/Oude Kriek, Oude Kriekenlambiek, Oude Frambozenlambiek, Oude Fruit-lambiek, [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (1)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Vieille Gueuze, Vieille Gueuze-Lambic, Vieux Lambic/Oude Geuze, Oude Geuze-Lambiek, Oude Lambiek, [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (2)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Faro [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (3)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Kriek, Kriek-Lambic, Framboise-Lambic, Fruit-Lambic/Kriek, Kriekenlambiek, Frambozenlambiek, Vruchtenlambiek [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (4)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Lambic, Gueuze-Lambic, Gueuze,/Lambiek, Geuze-Lambiek, Geuze [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (5)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Mozzarella [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (6)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Jamón Serrano [Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (7)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Leche certificada de Granja [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (8)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Traditional Farmfresh Turkey (Dundjan Tradizzjonali Frisk), [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (9)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Falukorv [Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (10)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Sahti [Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (11)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Panellets [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (12)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Kalakukko [Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (13)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Karjalanpiirakka [Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (14)
                  
               
            
                  —
               
               
                  Hushållsost [Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 509/2006] (15)
                  
               
            
         (1)  Il-punti ewlenin ta’ l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinsabu fil-ĠU C 21, 21.1.1997, p. 5.
      
         (2)  Il-punti ewlenin ta’ l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinsabu fil-ĠU C 21, 21.1.1997, p. 5.
      
         (3)  Il-punti ewlenin ta’ l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinsabu fil-ĠU C 21, 21.1.1997, p. 5.
      
         (4)  Il-punti ewlenin ta’ l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinsabu fil-ĠU C 21, 21.1.1997, p. 5.
      
         (5)  Il-punti ewlenin ta’ l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinsabu fil-ĠU C 21, 21.1.1997, p. 5.
      
         (6)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu f’Anness II Regolament (KE) Nru 2527/98 (ĠU L 317, 26.11.1998, p. 14). Dawn il-punti jissostitwixxu dawk li jinsabu fil-ĠU C 246, 24.8.1996, p. 9.
      
         (7)  Il-punti ewlenin ta’ l-ispeċifikazzjonijiet jistgħu jinsabu fil-ĠU C 371, 1.12.1998, p. 3.
      
         (8)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu fil-ĠU C 21, 21.1.1997, p. 15.
      
         (9)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu fil-ĠU C 405, 24.12.1998, p. 9.
      
         (10)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu fil-ĠU C 78, 10.3.2001, p. 16.
      
         (11)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu fil-ĠU C 125, 26.4.2001, p. 5.
      
         (12)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu fil-ĠU C 5, 9.1.2001, p. 3.
      
         (13)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu fil-ĠU C 235, 21.8.2001, p. 12.
      
         (14)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu fil-ĠU C 102, 27.4.2002, p. 14.
      
         (15)  Il-punti ewlenija fl-ispeċifikazzjoni jinsabu fil-ĠU C 110, 8.5.2003, p. 18.
   
   
      ANNESS II
      Regolament imħassar flimkien ma’ l-emendamenti suċċessivi tiegħu
      
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2301/97
                  (ĠU L 319, 21.11.1997, p. 8)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 954/98
                  (ĠU L 133, 7.5.1998, p. 10)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2527/98
                  (ĠU L 317, 26.11.1998, p. 14)
               
               
                  Biss l-Artikolu 1, l-ewwel u t-tieni paragrafi, u l-Anness I
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2419/1999
                  (ĠU L 291, 13.11.1999, p. 25)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1482/2000
                  (ĠU L 167, 7.7.2000, p. 8)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2430/2001
                  (ĠU L 328, 13.12.2001, p. 29)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 244/2002
                  (ĠU L 39, 9.2.2002, p. 11)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 688/2002
                  (ĠU L 106, 23.4.2002, p. 7)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1285/2002
                  (ĠU L 187, 16.7.2002, p. 21)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 317/2003
                  (ĠU L 46, 20.2.2003, p. 19)
               
               
                   
               
            
                  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 223/2004
                  (ĠU L 37, 10.2.2004, p. 3)
               
               
                   
               
            
   
      ANNESS III
      Tabella ta’ Korrelazzjoni
      
                  Regolament (KE) Nru 2301/97
               
               
                  Dan ir-Regolament
               
            
                  Artikolu 1
               
               
                  Artikolu 1
               
            
                  —
               
               
                  Artikolu 2
               
            
                  —
               
               
                  Artikolu 3
               
            
                  Artikolu 2
               
               
                  Artikolu 4
               
            
                  Anness
               
               
                  Anness I
               
            
                  —
               
               
                  Anness II
               
            
                  —
               
               
                  Anness III