CELEX: 52014PC0696
Language: mt
Date: 2014-11-19
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kap Verde

|
			
		
		
		52014PC0696
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kap Verde /* COM/2014/0696 final - 2014/0328 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni Ewropea
biex tinnegozja, f'isem l-Unjoni Ewropea, it-tiġdid tal-Protokoll
għall-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn il-Komunità Ewropea u
r-Repubblika tal-Kap Verde. Kif intemmu dawn in-negozjati, in-negozjaturi taw
bidu għal abbozz ta' Protokoll ġdid fit-28 ta' Awwissu 2014.
Il-Protokoll il-ġdid ikopri perjodu ta' erba' (4) snin li jibda mid-data
tal-applikazzjoni provviżorja stabbilita mill-Artikolu 15, li tirrifletti
d-data meta ġie iffirmat.
L-għan prinċipali tal-Protokoll
tal-Ftehim huwa li joffri opportunitajiet ta' sajd għall-bastimenti
tal-Unjoni fiż-żona tas-sajd tar-Repubblika tal-Kap Verde, skont
l-aqwa opinjonijiet xjentifiċi disponibbli u r-rakkomandazzjonijiet
tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn
tal-Atlantiku (International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas
- ICCAT) u, meta applikabbli fil-limiti tal-kwantità żejda disponibbli.
Il-Kummissjoni bbażat il-pożizzjoni tagħha, fost oħrajn,
fuq ir-riżultati ta' evalwazzjoni ex-post tal-Protokoll
preċedenti, imwettqa minn esperti esterni.
L-għan ġenerali huwa li
tissaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika
tal-Kap Verde favur l-istabbiliment ta’ qafas ta’ sħubija
għall-iżvilupp ta’ politika tas-sajd sostenibbli u l-isfruttar
responsabbli tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd
tar-Repubblika tal-Kap Verde, fl-interess taż-żewġ Partijiet.
Il-protokoll jipprevedi opportunitajiet ta'
sajd fil-kategoriji li ġejjin:
–          28 bastiment tas-sajd
għat-tonn bit-tartarun;
–          30 bastiment tas-sajd bil-konz
tal-wiċċ
–          13-il bastiment tas-sajd
għat-tonn bil-qasab u x-xlief
Abbażi ta’ dan, il-Kummissjoni qed
tipproponi li l-Kunsill jawtorizza l-iffirmar u l-applikazzjoni
provviżorja ta' dan il-Protokoll il-ġdid.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
Il-partijiet interessati ġew ikkonsultati
fil-qafas tal-evalwazzjoni tal-Protokoll 2011-2014. Saru konsultazzjonijiet
ukoll mal-esperti mill-Istati Membri waqt laqgħat tekniċi. Minn dawn
il-konsultazzjonijiet ġie konkluż li jkun ta’ benefiċċju li
jinżamm protokoll tas-sajd mar-Repubblika tal-Kap Verde.
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Din il-proċedura nbdiet b’mod parallel
mal-proċeduri marbuta mad-Deċiżjoni tal-Kunsill dwar
il-konklużjoni tal-Protokoll innifsu, kif ukoll mar-Regolament tal-Kunsill
dwar l-allokazzjoni tal-opportunitajiet ta' sajd fost l-Istati Membri tal-UE.
4.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA
Il-kontribuzzjoni finanzjarja annwali hija
EUR 550 000 għall-ewwel sentejn u EUR 500 000
għall-aħħar sentejn, abbażi ta' (a) tunnellaġġ
ta' referenza ta' 5,000 tunnellata, li għal dan ġie stabbilit ammont
marbut mal-aċċess ta' EUR 275 000 kull sena
għall-ewwel sentejn u EUR 250 000 kull sena
għall-aħħar sentejn, u (b) appoġġ
għall-iżvilupp fil-politika tas-settur tas-sajd tar-Repubblika
tal-Kap Verde, li jammonta għal EUR 275 000 kull sena
għall-ewwel sentejn u EUR 250 000 kull sena
għall-aħħar sentejn. Dan l-appoġġ jilħaq l-għanijiet
tal-politika nazzjonali tas-sajd u b'mod partikolari l-ħtiġijiet
tar-Repubblika tal-Kap Verde fil-ġlieda kontra s-sajd illegali.
2014/0328 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, u
l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll li jistabbilixxi
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika
tal-Kap Verde
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2),
flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Billi:
(1)       Fid-19 ta’ Diċembru 2006,
il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 2027/2006 dwar il-konklużjoni
tal-Ftehim ta’ Sħubija fis-settur tas-sajd bejn il-Komunità Ewropea u
r-Repubblika ta' Kap Verde[1].
(2)       Il-Kunsill awtorizza
lill-Kummissjoni tinnegozja protokoll ġdid li jagħti opportunitajiet
ta' sajd lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd li fiha
r-Repubblika tal-Kap Verde teżerċita l-ġurisdizzjoni
tagħha. Kif intemmu dawn in-negozjati, ingħata bidu għal abbozz
ta' Protokoll ġdid fit-28 ta' Awwissu 2014.
(3)       Sabiex jiġi żgurat
li l-bastimenti tal-Unjoni jkunu jistgħu jkomplu l-attivitajiet tas-sajd
tagħhom, l-Artikolu 15 tal-Protokoll il-ġdid jipprevedi
l-possibbiltà tal-applikazzjoni tiegħu b’mod provviżorju minn kull
Parti sa mid-data tal-iffirmar tiegħu.
(4)       Il-Protokoll il-ġdid
għandu jiġu ffirmat u applikat b'mod provviżorju, sa ma
jitlestew il-proċeduri meħtieġa għall-konklużjoni
tiegħu,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea,
tal-Protokoll li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni
finanzjarja previsti mill-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni
Ewropea u r-Repubblika tal-Kap Verde huwa awtorizzat, soġġett
għall-konklużjoni tal-Protokoll imsemmi. 
It-test tal-Protokoll qiegħed fl-anness
ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill
għandu jistabbilixxi l-istrumenti ta' setgħa sħiħa li
jawtorizzaw il-persuni indikati min-negozjatur tal-Protokoll biex jiffirmaw
il-Protokoll, soġġett għall-konklużjoni tiegħu. 
Artikolu 3
Skont
l-Artikolu 15 tiegħu, il-Protokoll għandu japplika b’mod provviżorju
mid-data tal-iffirmar tiegħu sa ma jitlestew il-proċeduri
meħtieġa għall-konklużjoni tiegħu. 
Artikolu 4
Din
id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-iffirmar
tagħha. Għandha tkun ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA
1.           QAFAS
TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 
1.1.        Titolu
tal-proposta/tal-inizjattiva 
Proposta
għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni
Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll li jistabbilixxi
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija fis-settur tas-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika
tal-Kap Verde
1.2.        Qasam/oqsma ta' politika(i)
kkonċernat/i fl-istruttura ABM/ABB[2]

11.
– Affarijiet Marittimi u Sajd
11.03
– Kontribuzzjonijiet obbligatorji għall-organizzazzjonijiet reġjonali
tal-ġestjoni tas-sajd (ORGP) u organizzazzjonijiet internazzjonali
oħra u ftehim tas-sajd sostenibbli (SFA)
1.3.        Natura tal-proposta/tal-inizjattiva

¨Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma' azzjoni ġdida 
¨Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida
b'segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja[3] 
X
Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata mal-estensjoni ta’ azzjoni
eżistenti 
¨Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma' azzjoni diretta
mill-ġdid lejn azzjoni ġdida 
1.4.        Għan(ijiet)
1.4.1.     L-għan(ijiet)
strateġiku/strateġiċi pluriennali tal-Kummissjoni fil-mira
tal-proposta/inizjattiva 
In-negozjati
u l-konklużjoni ta' Ftehimiet dwar is-Sajd ma' pajjiżi terzi
jissodisfaw l-għan ġenerali li jkun permess l-aċċess
għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea f'żoni tas-sajd li
jinsabu fiż-Żona Ekonomika Esklussiva (ŻEE) ta' pajjiżi
terzi u li tiġi żviluppata sħubija ma' dawn il-pajjiżi
bil-ħsieb li jissaħħaħ l-isfruttar sostenibbli
tar-riżorsi tas-sajd 'il barra mill-ilmijiet tal-UE.
Il-Ftehimiet
ta’ Sħubija dwar is-Sajd (FPAs) jiżguraw ukoll il-koerenza bejn
il-prinċipji li jirregolaw il-Politika Komuni tas-Sajd u l-impenji li
jittieħdu f'politiki oħra Ewropej (l-isfruttar sostenibbli ta'
riżorsi ta' Stati terzi, il-ġlieda kontra s-sajd illegali mhux
irrappurtat u mhux regolat (IUU), l-integrazzjoni tal-pajjiżi sħab
fl-ekonomija globali, kif ukoll governanza aħjar tas-sajd fuq livell
politiku u finanzjarju).
1.4.2.     Għan(ijiet)
speċifiku/speċifiċi u l-attività/attivitajiet ABM/ABB
ikkonċernata/i 
Għan speċifiku Nru 1
Sabiex
jingħata kontribut għas-sajd sostenibbli fl-ilmijiet li mhumiex
tal-Unjoni, tinżamm preżenza Ewropea fis-sajd fl-ilmijiet
imbiegħda u jitħarsu l-interessi tas-settur tas-sajd Ewropew u
tal-konsumaturi billi jiġu nnegozjati u konklużi FPAs ma’ Stati
kostali, b’mod li jkunu konsistenti ma’ politiki Ewropej oħrajn.
Attività/attivitajiet ABM/ABB ikkonċernata/i
Attività/attivitajiet ABM/ABB ikkonċernata/i
L-affarijiet
marittimi u s-sajd: l-istabbiliment ta’ qafas ta’ governanza
għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni
fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi (SFA) (il-linja baġitarja 11.0301)
1.4.3.     Riżultat(i) u impatt
mistenni(ja)
Speċifika
l-effetti li għandu jkollha l-proposta/inizjattiva fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.
Il-konklużjoni
tal-Protokoll se tgħin biex jinżammu l-opportunitajiet ta' sajd
għal bastimenti Ewropej fiż-żona tas-sajd tar-Repubblika tal-Kap
Verde.
Il-protokoll
se jikkontribwixxi wkoll għal ġestjoni u konservazzjoni aħjar
tar-riżorsi tas-sajd, permezz ta’ appoġġ finanzjarju
(appoġġ settorjali) għall-implimentazzjoni tal-programmi
adottati fil-livell nazzjonali mill-pajjiż sieħeb, u b’mod
partikolari fir-rigward tal-kontroll u l-ġlieda kontra s-sajd illegali.
1.4.4.     Indikaturi tar-riżultati
u tal-impatt 
Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
Ir-rata
tal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd (persentaġġ
tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd użati meta mqabbla mad-disponibbiltà
offruta mill-Protokoll);
Il-ġbir
u l-analiżi ta’ dejta dwar il-qabdiet u l-valur kummerċjali
tal-Ftehim;
Il-kontribuzzjoni
għall-impjiegi u għall-valur miżjud fl-UE u
għall-istabbilizzazzjoni tas-suq tal-UE (fuq livell aggregat ma’ FPAs
oħra);
Għadd
ta’ laqgħat tekniċi u ta’ laqgħat tal-Kumitati konġunti.
1.5.        Bażi
għall-proposta/inizjattiva 
1.5.1.     Rekwiżit/i li jrid/u
jiġi/u ssodisfat/i fuq medda qasira jew medda twila ta ' żmien 
Il-Protokoll
għall-perjodu 2011-2014 skada fil-31 ta’ Awwissu 2014. Huwa
maħsub li l-Protokoll il-ġdid għandu jibda japplika b’mod
provviżorju mid-data tal-iffirmar tiegħu. Sabiex tkun żgurata
l-kontinwazzjoni tal-operazzjonijiet tas-sajd, qed jingħata bidu għal
proċedura għall-adozzjoni mill-Kunsill ta' Deċiżjoni dwar
l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll b'mod parallel ma'
din il-proċedura.
Il-Protokoll
il-ġdid se jipprovdi qafas għall-attivitajiet tas-sajd tal-flotta
Ewropea fiż-żona tas-sajd tal-Kap Verde, u se jawtorizza lis-sidien
tal-bastimenti Ewropej japplikaw għal liċenzji tas-sajd li
jawtorizzawhom jistadu fl-ilmijiet tal-Kap Verde. Barra minn hekk, il-Protokoll
il-ġdid isaħħaħ il-kooperazzjoni bejn l-UE u r-Repubblika
tal-Kap Verde fid-dawl tal-promozzjoni tal-iżvilupp ta’ politika tas-sajd
sostenibbli. Dan jistipula, b’mod partikolari, il-monitoraġġ
tal-bastimenti bil-VMS u l-komunikazzjoni elettronika tal-informazzjoni dwar
il-qabdiet. L-appoġġ settorjali ssaħħaħ sabiex
ir-Repubblika tal-Kap Verde tingħata għajnuna fil-qafas
tal-istrateġija nazzjonali tas-sajd tagħha, inkluża
fil-ġlieda kontra s-sajd IUU.
1.5.2.     Il-valur miżjud
tal-involviment tal-UE:
Fir-rigward
ta’ dan il-Protokoll il-ġdid, in-nuqqas ta’ azzjoni mill-UE twassal
għal ftehimiet privati li ma jagħtux garanzija ta’ sajd sostenibbli.
L-Unjoni Ewropea tittama wkoll li, permezz ta’ dan il-Protokoll, ir-Repubblika
tal-Kap Verde tkompli tikkoopera b’mod effettiv mal-UE b’mod partikolari f’dak
li għandu x’jaqsam mal-ġlieda kontra s-sajd illegali.
1.5.3.     Lezzjonijiet li ttieħdu
minn esperjenzi simili fil-passat
Abbażi
ta' analiżi tal-qabdiet skont il-Protokoll ta' qabel, il-partijiet qablu
li jżommu tunnellaġġ ta' referenza iżda jnaqqsu l-għadd
ta' bastimenti li jistadu bil-konz tal-wiċċ (minn 35 għal 30) u
jżidu bi ftit l-għadd ta' bastimenti tas-sajd għat-tonn
bit-tartarun u bil-qasab (minn 11 għal 13). L-għadd ta' bastimenti
tas-sajd għat-tonn bit-tartarun ma nbidilx (28 bastiment). 
Billi
l-klieb il-baħar pelaġiċi huma fost l-ispeċi li jinqabdu
mill-flotta tal-UE, il-qabdiet ta' din l-ispeċi minn bastimenti li jistadu
bil-konz tal-wiċċ jeħtieġu attenzjoni partikolari. Se
jiġi stabbilit mekkaniżmu strett biex jimmonitorja dawn il-qabdiet
biex tiġi assigurata l-esplojtazzjoni sostenibbli ta' dan ir-riżors,
u se jitwettaq studju biex janalizza l-kundizzjoni tal-klieb il-baħar u
l-impatt tas-sajd fuq l-ekosistemi lokali, bil-għan li jipprovdi dejta
dwar ix-xejriet migratorji tal-ispeċijiet ikkonċernati u biex
jgħin fl-identifikazzjoni bijoloġika u ambjentali ta' żoni
vulnerabbli fil-Kap Verde u fl-Atlantiku Tropikali.
L-appoġġ
settorjali ġie msaħħaħ filwaqt li tqiesu l-prijoritajiet
tal-istrateġija nazzjonali fir-rigward tas-sajd kif ukoll tal-ħtiġijiet
f'termini tat-tisħiħ tal-kapaċitajiet tal-amministrazzjoni
tas-sajd tal-Kap Verde.
1.5.4.     Il-possibilità ta'
kompatibilità u sinerġija ma’ strumenti rilevanti oħrajn
Il-fondi
mħallsa skont l-FPAs jikkonsistu fi dħul funġibbli
fil-baġits tal-pajjiżi terzi msieħba. Madankollu, l-allokazzjoni
ta’ wħud minn dawn il-fondi għall-implimentazzjoni tal-miżuri
fil-qafas tal-politika settorjali tal-pajjiż hija kundizzjoni
għall-konklużjoni u l-monitoraġġ tal-FPAs. Dawn
ir-riżorsi finanzjarji huma kompatibbli ma' sorsi oħra ta'
finanzjament minn donaturi oħra ta’ fondi internazzjonali
għat-twettiq ta’ proġetti u/jew programmi fuq livell nazzjonali
fis-settur tas-sajd.
1.6.        It-tul taż-żmien u
l-impatt finanzjarju 
X Proposta/inizjattiva
ta’ tul taż-żmien limitat 
–     
X  Proposta/inizjattiva
fis-seħħ għal perjodu ta’ erba' (4) snin mid-data tal-iffirmar
–     
X  Impatt finanzjarju
mill-2015 sal-2018.
¨Proposta/inizjattiva ta' tul taż-żmien illimitat
–     
Implimentazzjoni b'perjodu ta’ bidu minn SSSS sa
SSSS,
–     
segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa.
1.7.        Metodu/i ta’
mmaniġġjar previst(i) 
X Ġestjoni diretta mill-Kummissjoni
–     
X Mid-dipartimenti
tagħha, inkluż il-persunal tagħha fid-delegazzjonijiet
tal-Unjoni; 
–     
¨  mill-aġenziji eżekuttivi 
¨Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri

¨Ġestjoni indiretta b’delega tal-kompiti
ta’ implimentazzjoni tal-baġit:
–     
¨ pajjiżi terzi jew il-korpi maħtura minnhom;
–     
¨ organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom (li
għandhom jiġu speċifikati);
–     
¨il-BEI u l-Fond Ewropew tal-Investiment;
–     
¨ korpi li hemm referenza għalihom fl-Artikoli 208 u 209
tar-Regolament Finanzjarju;
–     
¨ korpi tal-liġi pubblika;
–     
¨ korpi rregolati mil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku,
safejn dawn jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;
–     
¨ korpi rregolati mil-liġi privata ta’ Stat Membru li jkunu fdati
bl-implimentazzjoni ta’ sħubija pubblika-privata u li jipprovdu garanziji
finanzjarji adegwati;
–     
¨ persuni inkarigati biex jimplimentaw azzjonijiet speċifiċi
fil-PESK skont it-Titolu V tat-TUE, u identifikati fl-att bażiku rilevanti.
Kummenti 
2.           MIŻURI TA’
ĠESTJONI 
2.1.        Dispożizzjonijiet dwar
il-monitoraġġ u r-rapportar: 
Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet ta' dawn id-dispożizzjonijiet.
Il-Kummissjoni
(id-DĠ AFFARIJIET MARITTIMI U SAJD, b’kollaborazzjoni mal-espert tas-sajd
tagħha bbażat fis-Senegal u mad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea
f’Dakar) se tiżgura l-monitoraġġ regolari tal-implimentazzjoni
ta’ dan il-Protokoll, b’mod partikolari f’dak li għandu x’jaqsam
mal-użu tal-opportunitajiet tas-sajd mill-operaturi u f’termini tad-dejta
dwar il-qabdiet. 
Barra
minn hekk, l-FPA jipprevedi mill-inqas laqgħa waħda annwali
tal-Kumitat Konġunt, li fiha l-Kummissjoni u r-Repubblika tal-Kap Verde
jiltaqgħu sabiex jirrevedu l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-Protokoll
tiegħu u, fejn ikun meħtieġ, jaġġustaw l-ipprogrammar
u, fejn ikun xieraq, il-kontribuzzjoni finanzjarja.
2.2.        Sistema ta’
mmaniġġjar u kontroll 
2.2.1.     Riskju(i) identifikat(i) 
Jeżistu
ċertu riskji fit-twaqqif ta’ protokoll dwar is-sajd, b’mod partikolari
f’dak li għandu x’jaqsam mal-ammonti maħsuba għall-finanzjament
tal-politika settorjali tas-sajd (is-sottopprogrammar).
2.2.2.     Informazzjoni li
tikkonċerna s-sistema ta' kontroll intern fis-seħħ
Huwa
previst djalogu bbażat fuq l-ipprogrammar u l-implimentazzjoni
tal-politika settorjali. L-analiżi konġunta tar-riżultati
msemmija fl-Artikolu 3 tagħmel ukoll parti minn dawn il-metodi ta’
kontroll.
Barra
minn hekk, il-Protokoll fih klawżoli speċifiċi
għas-sospensjoni tiegħu, fuq ċerti kundizzjonijiet u
f'ċerti ċirkostanzi.
2.2.3.     Stima tal-ispejjeż u
tal-benefiċċji tal-kontrolli u valutazzjoni tal-livell tar-riskju ta’
żbalji mistenni 
2.3.        Miżuri
għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet: 
Speċifika
l-miżuri ta’ prevenzjoni jew protezzjoni eżistenti jew dawk previsti.
Il-Kummissjoni
tintrabat li tistabbilixxi djalogu politiku u konsultazzjoni regolari
mar-Repubblika tal-Kap Verde sabiex tkun tista’ ttejjeb il-ġestjoni
tal-Ftehim u ssaħħaħ il-kontribuzzjoni tal-UE
għall-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi. F’kull każ, kull
pagament li jsir mill-Kummissjoni fil-qafas tal-FPA huwa soġġett għar-regoli
u l-proċeduri baġitarji u finanzjarji standard tal-Kummissjoni. Dan
jippermetti, b’mod partikolari, li jiġu identifikati b’mod sħiħ
il-kontijiet bankarji tal-Istati terzi li fihom jitħallsu l-ammonti
tal-kumpens finanzjarju. Għal dan il-Protokoll partikolari, l-Artikolu 2(7)
jistipula li l-kontribuzzjoni finanzjarja kollha għandha titħallas
f'kont tat-Teżor Pubbliku ta' istituzzjoni finanzjarja magħżula
mill-awtoritajiet tal-Kap Verde.
3.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/TAL-INIZJATTIVA 
3.1.        Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju pluriennali u l-intestatura/i baġitarja/i tan-nefqa
affettwata/i 
·      Linji baġitarji eżistenti 
Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja baġitarja || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru […][Intestatura………………………...………] || Diff./Mhux Diff. ([4]) || minn pajjiżi tal-EFTA[5]   || minn pajjiżi kandidati[6]   || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju 
 2 || 11.03 01 L-istabbiliment ta’ qafas ta’ governanza għall-attivitajiet tas-sajd imwettqa minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet ta’ pajjiżi terzi (SFA) || Diff. || LE || LE || IVA || LE 
·      Linji baġitarji ġodda mitluba 
Skont l-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-linji baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali || Linja baġitarja || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Numru […][Intestatura………………………...………] || Diff./Mhux Diff. || minn pajjiżi tal-EFTA || minn pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || skont it-tifsira tal-Artikolu 21(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju 
   || […][XX.YY.YY.YY]   ||   || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE 
3.2.        Stima tal-impatt fuq in-nefqa

3.2.1.     Sommarju tal-istima tal-impatt
fuq in-nefqa 
f’miljuni ta’ Euro (sa tliet (3) ċifri wara
l-punt deċimali)
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || Numru 2 || It-tkabbir sostenibbli: ir-riżorsi naturali 
 DĠ: AFFARIJIET MARITTIMI U SAJD (MARE) ||   ||   || Sena N [7]2015 || Sena N+1 2016 || Sena N+2 2017 || Sena N+3 2018 || TOTAL 
  Approprjazzjonijiet operattivi ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja baġitarja 11.03 01 || Impenji || (1) || 0,550 || 0,550 || 0,500 || 0,500 || 2,100 
 Pagamenti || (2) || 0,550 || 0,550 || 0,500 || 0,500 || 2,100 
 Approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett ta’ programmi speċifiċi[8] ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja tal-baġit 11.010401 ||   || (3) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,097 || 0,208 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għal DĠ MARE || Impenji || =1+3 || 0,587 || 0,587 || 0,537 || 0,597 || 2,308 
 Pagamenti || =2+3 || 0,587 || 0,587 || 0,537 || 0,597 || 2,308 
  TOTAL tal-approprjazzjonijiet operattivi || Impenji || (4) || 0,550 || 0,550 || 0,500 || 0,500 || 2,100 
 Pagamenti || (5) || 0,550 || 0,550 || 0,500 || 0,500 || 2,100 
  TOTAL ta' approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,097 || 0,208 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 2 tal-qafas finanzjarju plurienniali || Impenji || =4+ 6 || 0,587 || 0,587 || 0,537 || 0,597 || 2,308 
 Pagamenti || =5+ 6 || 0,587 || 0,587 || 0,537 || 0,597 || 2,308 
Jekk aktar minn intestatura waħda hija affettwata
mill-proposta/inizjattiva: MHUX APPLIKABBLI
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet operattivi || Impenji || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL ta' approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva ffinanzjati mill-pakkett għall-programmi speċifiċi || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI minn 1 sa 4 tal-qafas finanzjarju plurienniali (Ammont ta’ referenza) || Impenji || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pagamenti || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali: || 5 || "Infiq amministrattiv" 
f’miljuni ta’ Euro (sa tliet (3) ċifri wara
l-punt deċimali)
   ||   ||   || Sena N 2015 || Sena N+1 2016 || Sena N+2 2017 || Sena N+3 2018 || daħħal snin skont kemm hemm bżonn biex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL 
 DĠ: AFFARIJIET MARITTIMI U SAJD (MARE) || 
 Riżorsi umani || 0,113 || 0,113 || 0,113 || 0,113 ||   ||   ||   || 0,452 
 Infiq amministrattiv ieħor || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 ||   ||   ||   || 0,032 
 TOTAL DĠ MARE || Approprjazzjonijiet || 0,121 || 0,121 || 0,121 || 0,121 ||   ||   ||   || 0,484 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju plurienniali || (Impenji totali = Total tal-pagamenti) || 0,121 || 0,121 || 0,121 || 0,121 ||   ||   ||   || 0,484 
f’miljuni ta’ Euro (sa tliet (3) ċifri wara
l-punt deċimali)
   ||   ||   || Sena N [9]2015 || Sena N+1 2016 || Sena N+2 2017 || Sena N+3 2018 || daħħal snin skont kemm hemm bżonn biex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI minn 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju plurienniali || Impenji || 0,683 || 0,683 || 0,683 || 0,683 ||   ||   ||   || 2,732 
 Pagamenti || 0,683 || 0,683 || 0,683 || 0,683 ||   ||   ||   || 2,732 
3.2.2.     Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi 
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta’
approprjazzjonijiet operattivi 
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva tirrikjedi l-użu
ta’ approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet ta' impenn f'miljuni ta' Euro (sa
tliet (3) punti deċimali)
 Indika l-għanijiet u r-riżultati   ò ||   ||   || Sena N 2015 || Sena N+1 2016 || Sena N+2 2017 || Sena N+3 2018 || TOTAL 
 RIŻULTATI (outputs) || 
 Tip[10]   || Spiża medja || Għadd || Spiża || Għadd || Spiża || Għadd || Spiża || Għadd || Spiża || Għadd totali || Spiża totali || 
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 1[11]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Aċċess għaż-żona tas-sajd || t/sena || N & N+1: EUR 55/t u N+2 & N+3: EUR 65/t || 5 000 || 0,275 || 5 000 || 0,275 || 5 000 || 0,250 || 5 000 || 0,250 || 20 000 || 1,050 
 - Appoġġ settorjali || annwali || 0,250 || 1 || 0,275 || 1 || 0,275 || 1 || 0,250 || 1 || 0,250 || 4 || 1,050 
 Subtotal għall-għan speċifiku numru 1 ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 2,100 
 GĦAN SPEĊIFIKU Nru 2... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Riżultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal tal-għan speċifiku Nru 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPIŻA TOTALI ||   || 0,550 ||   || 0,550 ||   || 0,500 ||   || 0,500 ||   || 2,100 
3.2.3.     Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
3.2.3.1.  Sommarju 
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġ l-ebda użu ta'
approprazzjonijiet ta’ natura amministrattiva 
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet ta' natura amministrattiva, kif spjegat hawn
taħt:
f’miljuni ta’ Euro
(sa tliet (3) ċifri wara l-punt deċimali)
   || Sena N [12]2015 || Sena N+1 2016 || Sena N+2 2017 || Sena N+3 2018 || TOTAL 
 INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju plurienniali ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 0,113 || 0,113 || 0,113 || 0,113 || 0,452 
 Infiq amministrattiv ieħor: || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,032 
 Subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju plurienniali || 0,121 || 0,121 || 0,121 || 0,121 || 0,484 
 Minbarral-INTESTATURA 5 [13]tal-qafas finanzjarju plurienniali   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,031 || 0,124 
 Nefqiet oħrajn ta' natura amministrattiva || 0,006 || 0,006 || 0,006 || 0,066 || 0,084 
 Subtotal minbarra l-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju plurienniali || 0,037 || 0,037 || 0,037 || 0,097 || 0,208 
 TOTAL || 0,158 || 0,158 || 0,158 || 0,218 || 0,692 
L-approprjazzjonijiet
tar-riżorsi umani meħtieġa se jiġu koperti
mill-approprjazzjonijiet mid-DĠ li diġà huma assenjati
għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew li ġew mobilizzati
mill-ġdid fid-DĠ, flimkien, jekk ikun meħtieġ ma’ kwalunkwe
allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ li jkun qed
jimmaniġġja skont il-proċedura tal-allokazzjoni annwali u
fid-dawl tal-limitazzjoni baġitarji.
3.2.3.2.   Stima tar-riżorsi
umani meħtieġa 
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
riżorsi umani. 
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
Stima li trid tiġi espressa f'ekwivalenti
għal full-time
   || Sena N 2015 || Sena N+1 2016 || Sena N+2 2017 || Sena N+3 2018 
  Karigi fl-organigramma (il-postijiet tal-uffiċjali u l-aġenti temporanji) ||   
 11 01 01 01 (Kwartieri Ġenerali u Uffiċċji ta' Rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 0,75 || 0,75 || 0,75 || 0,75 
 XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   
  Persunal estern (f’ekwivalenti għall-full-time – FTE)[14] || 
 11 01 02 01 (AK, INT, ENS mill-"pakkett globali") || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 
 11 01 02 02 (CA, INT, JED, LA u SNE fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   
 11 01 04 01 [15] || - fil-Kwartieri Ġenerali ||   ||   ||   ||   
 - fid-delegazzjonijiet || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 
 XX 01 05 02 (AC, END, INT - Riċerka Indiretta) ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, SNE, INT - Riċerka Diretta) ||   ||   ||   ||   
 Linji baġitarji oħra (speċifika) ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 1,2 || 1,2 || 1,2 || 1,2 
XX huwa l-qasam
ta' politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat.
Ir-riżorsi umani
meħtieġa se jkunu koperti mill-persunal tad-DĠ li diġà huma
assenjati bil-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ġew allokati mill-ġdid
fi ħdan id-DĠ, flimkien ma', jekk ikun meħtieġ, kull allokazzjoni
addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ ta' ġestjoni skont
il-proċedura ta’ allokazzjoni annwali u fid-dawl tal-limiti
baġitarji.
Deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu:
 Uffiċjali u persunal temporanju || Implimentazzjoni amministrattiva u baġitarja tal-ftehim (liċenzji, monitoraġġ tal-qabdiet, pagamenti, appoġġ settorjali), tħejjija tal-Kumitati Konġunti u parteċipazzjoni fihom għan-negozjar ta ' Protokolli sussegwenti, l-atti leġiżlattivi ta' tħejjija u implimentazzjoni, korrispondenza, appoġġ tekniku u xjentifiku. Uffiċjal + assistent finanzjarju + segretarjat + kap tal-unità (jew viċi kap) + appoġġ xjentifiku u tekniku u l-ġbir tad-dejta dwar il-liċenzji u dwar il-qabdiet: 0,95 FTE distribwiti kif ġej: 0,75 għal EUR 132 000 fis-sena u 0,2 għal EUR 70 000 fis-sena. 
 Persunal estern || Wara l-implimentazzjoni tal-Ftehim u tal-appoġġ settorjali. Stima ta’ 0,25 FTE għal EUR 125 000 fis-sena. 
3.2.4.     Kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju pluriennali attwali 
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva hija kompatibbli
mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ riprogrammazzjoni
tal-intestatura tal-qafas finanzjarju pluriennali.
Spjega x'riprogrammazzjoni hija meħtieġa u
speċifika l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti li
jikkorrispondu.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni
tal-istrument tal-flessibbiltà jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju
pluriennali[16].
Spjega x'inhu meħtieġ u speċifika
l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati flimkien mal-ammonti li
jikkorrispondu.
3.2.5.     Il-kontribuzzjonijiet tal-partijiet
terzi għall-finanzjament 
–     
Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprevedix
il-kofinanzjament mingħand terzi persuni. 
–     
Il-proposta/l-inizjattiva tipprevedi
l-kofinanzjament stmat hawn taħt:
Approprjazzjonijeit f'miljuni ta' Euro (sa tliet (3)
punti deċimali)
   || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || daħħal snin skont kemm hemm bżonn biex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6) || Total 
 Speċifika l-korp ta' kofinanzjament ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Stima tal-impatt fuq id-dħul

–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva ma għandha l-ebda
impatt finanzjarju fuq id-dħul.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li
ġej:
–                   
¨         fuq ir-riżorsi proprji 
–                   
¨         fuq id-dħul mixxellanju 
f’miljuni ta’ Euro (sa tliet (3) ċifri wara
l-punt deċimali)
 Linja baġitarja tad-dħul: || Ammonti disponibbli għas-sena baġitarja attwali || Impatt tal-proposta/l-inizjattiva[17] 
 Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || daħħal snin skont kemm hemm bżonn biex turi t-tul tal-impatt (ara l-punt 1.6) 
 Artikolu …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Għad-dħul
mixxellanju "assenjat", speċifika l-linja/i baġitarja/i
tan-nefqa milquta.
Speċifika l-metodu
tal-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.
[1]               ĠU
L 414, 30.12.2006, p. 1.
[2]               ABM:
Activity-Based Management (Ġestjoni Bbażata fuq l-Attività) –
ABB: Activity-Based Budgeting (Baġit Ibbażat fuq l-Attività).
[3]               Kif
hemm referenza fl-Artikolu 54(2), il-punt (a) jew (b) tar-Regolament
Finanzjarju.
[4]               AD
= Approprjazzjonijiet differenzjati/AMD = Approprjazzjonijiet mhux
differenzjati.
[5]               EFTA:
Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles. 
[6]               Il-pajjiżi
kandidati u, fejn applikabbli, pajjiżi potenzjalment kandidati tal-Balkani
tal-Punent.
[7]               Is-sena
N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
[8]               Assistenza
teknika u/jew amministrattiva u nfiq ta' appoġġ
għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew l-azzjonijiet tal-UE (dawk li
qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
[9]               Is-sena
N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
[10]             Ir-riżultati
huma l-prodotti u s-servizzi li għandhom jiġu pprovduti
(pereżempju: l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati,
l-għadd ta’ kilometri ta’ toroq mibnija, eċċ.).
[11]             Kif
ġie deskritt fit-Taqsima 1.4.2. "Għan(jiet) speċifiku
(speċifiċi)…". 
[12]             Is-sena
N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.
[13]             Assistenza
teknika u/jew amministrattiva u nfiq ta' appoġġ
għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew l-azzjonijiet tal-UE (dawk li
qabel kienu l-linji “BA”), riċerka indiretta u riċerka diretta.
[14]             CA=
Aġent Kuntrattwali; LA= Aġent Locali; SNE= Espert Nazzjonali
Sekondat; INT = persunal mill-aġenziji (intérimaire); JED= "Jeune
Expert en Délégation" (Delegazzjoni ta' Esperti
żagħżagħ); 
[15]             Sottolimitu
ta' persunal estern kopert minn approprjazzjonijiet operattivi (dawk li kienu
l-linji "BA").
[16]             Ara
l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali (għall-perjodu
2007-2013)
[17]             Fir-rigward
tar-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji doganali, imposti fuq iz-zokkor),
l-ammonti indikati għandhom ikunu ammonti netti, jiġifieri ammonti
gross wara tnaqqis ta’ 25% tal-ispejjeż tal-ġbir.
ANNESS
tal-Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni
Ewropea, u l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll li jistabbilixxi
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kap
Verde
Protokoll li jistabbilixxi
l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja previsti fil-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kap
Verde
Artikolu 1
Il-perjodu ta’ applikazzjoni u
l-opportunitajiet tas-sajd
1.                      
Għal perjodu ta’ erba' (4) snin mid-data
tal-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, l-opportunitajiet tas-sajd
mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd għandhom jiġu stabbiliti kif ġej:
Speċijiet
li jpassu ħafna kif elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni
tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal-1982, fil-limiti
stabbiliti fl-Appendiċi 2 u bl-eċċezzjoni ta' speċijiet
protetti jew projbiti mill-ICCAT jew skont konvenzjonijiet internazzjonali
oħrajn:
— bastimenti
tas-sajd għat-tonn bit-tartarun mgħammra bi friżer: 28-il bastiment,
— bastimenti
tas-sajd għat-tonn bil-qasab u x-xlief: 13-il bastiment,
— bastimenti
tas-sajd bil-konz tal-wiċċ: 30 bastiment.
2.                      
Il-paragrafu 1 japplika
soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 4 u 5 ta’
dan il-Protokoll.
3.                      
Skont l-Artikolu 6 ta' dan il-Ftehim,
bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera ta' Stat Membru tal-Unjoni Ewropea
(minn hawn 'il quddiem imsejħa "bastimenti tal-UE") jistgħu
jwettqu attivitajiet ta' sajd fiż-żona tas-sajd tal-Kap Verde biss
jekk ikunu fil-pussess ta' liċenzja tas-sajd valida li tkun
inħarġet mill-Kap Verde skont dan il-Protokoll.
Artikolu 2
Il-kontribuzzjoni finanzjarja –
Metodi ta’ pagament
1.                      
Għall-perjodu li hemm
referenza għalih fl-Artikolu 1, il-valur totali stmat tal-Protokoll
huwa ta’ EUR 3 300 000.
2.                      
L-ammont li hemm referenza
għalih fil-paragrafu 1 għandu jkun allokat kif ġej:
—
EUR 2 100 000 bħala l-kontribuzzjoni finanzjarja li hemm
referenza għaliha fl-Artikolu 7 tal-Ftehim, allokata kif ġej:
a)       ammont annwali bħala kontribuzzjoni
finanzjarja għall-aċċess għar-riżors ta’
EUR 275 000 fis-sena għall-ewwel sentejn u EUR 250 000
fis-sena għat-tielet u r-raba’ sena, li huma ekwivalenti għal tunnellaġġ
ta’ referenza ta’ 5 000 tunnellata fis-sena;
b)      ammont speċifiku
għall-appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali
tas-sajd tal-Kap Verde ta’ EUR 275 000 fis-sena għall-ewwel u
t-tieni sena u EUR 250 000 fis-sena għat-tielet u r-raba’ sena.
—
EUR 1 200 000 li jikkorrispondu għall-ammont stmat
tal-imposti li s-sidien tal-bastimenti jridu jħallsu
għall-awtorizzazzjonijiet tas-sajd maħruġin huma u jiġu
applikati l-Artikoli 5 u 6 tal-Ftehim u skont il-proċeduri previsti
fil-punt 3 tal-Kapitolu II tal-Anness.
3.                      
Il-paragrafu 1 għandu
japplika skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 3, 4, 5, 7 u 8 ta’ dan
il-Protokoll u tal-Artikoli 12 u 13 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd.
4.                      
Jekk il-kwantità globali
tal-qabdiet magħmula mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea fl-ilmijiet
tal-Kap Verde taqbeż it-tunnellaġġ ta’ referenza indikat
fil-punt 2a), l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja li hemm referenza
għalih fil-paragrafu 2a) għandu jiżdied, għal kull
tunnellata addizzjonali maqbuda, b'EUR 55 għall-ewwel sentejn u
b'EUR 50 għall-aħħar sentejn. Madankollu, l-ammont totali
annwali mħallas mill-Unjoni ma għandux jaqbeż id-doppju
tal-ammont indikat fil-paragrafu 2a). Meta l-kwantitajiet maqbuda
mill-bastimenti tal-Unjoni Ewropea jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu
għad-doppju tal-ammont annwali totali, l-ammont dovut għall-kwantità
li taqbeż dan il-limitu jitħallas is-sena ta’ wara.
5.                      
Il-pagament tal-kontribuzzjoni
finanzjarja stipulata fil-paragrafu 2a) u b) hawn fuq, għandu jsir mhux
aktar tard minn 90 jum wara d-dħul fis-seħħ tal-Protokoll
għall-ewwel sena u mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju tal-Protokoll
għas-snin ta' wara.
6.                      
L-awtoritajiet tal-Kap Verde
għandu jkollhom diskrezzjoni sħiħa fir-rigward tal-użu li
jsir mill-kontribuzzjoni finanzjarja li hemm referenza għaliha
fil-paragrafu 2a).
7.                      
Il-kontribuzzjoni finanzjarja
għandha tiġi ttrasferita f’kont uniku tat-Teżor Pubbliku
miftuħ f’istituzzjoni finanzjarja magħżula mill-awtoritajiet
tal-Kap Verde.
Artikolu 3
Promozzjoni ta’ sajd sostenibbli u
responsabbli fl-ilmijiet tal-Kap Verde
1.                      
Sa mhux aktar tard minn tliet
xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll, il-Partijiet
għandhom jiftiehmu fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst
fl-Artikolu 9 tal-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd, dwar Programm Settorjali
Pluriennali, u r-regoli tal-applikazzjoni tiegħu, b’mod partikolari:
a)       linji
gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-kontribuzzjoni finanzjarja
li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 2(2)(b);
b)      l-għanijiet, kemm annwali kif ukoll
pluriennali, li għandhom jintlaħqu sabiex jitrawwem sajd sostenibbli
u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet tal-Kap Verde fil-politika
nazzjonali tas-sajd jew f'politiki oħra konnessi mal-promozzjoni tas-sajd
responsabbli u sostenibbli jew li għandhom impatt fuqhom;
c)       il-kriterji u l-proċeduri li jridu
jintużaw biex issir l-evalwazzjoni tar-riżultati milħuqa, fuq
bażi annwali.
2.                      
Kull emenda proposta
għall-programm settorjali pluriennali jeħtieġ li tiġi
approvata mill-Kumitat Konġunt.
3.                      
Kull sena, l-awtoritajiet
tal-Kap Verde jistgħu jiddeċiedu dwar l-allokazzjoni ta’ ammont
addizzjonali mal-kontribuzzjoni finanzjarja li hemm referenza għaliha
fl-Artikolu 2(2)(b) bil-għan li jiġi implimentat il-Programm
Pluriennali. Din l-allokazzjoni trid tiġi kkomunikata lill-Unjoni Ewropea
sa mhux aktar tard minn xahrejn (2) qabel id-data tal-anniversarju ta' dan
il-Protokoll.
4.                      
Kull sena ż-żewġ
Partijiet għandhom jagħmlu, fi ħdan il-Kumitat Konġunt,
evalwazzjoni tar-riżultati tal-implimentazzjoni tal-Programm Settorjali
Pluriennali. F’każ li din l-evalwazzjoni tindika li t-twettiq
tal-għanijiet iffinanzjati direttament mill-kontribuzzjoni finanzjarja
msemmija fl-Artikolu 2(2)(b) ta’ dan il-Protokoll, ma jkunx sodisfaċenti,
l-Unjoni Ewropea tirriserva d-dritt li tnaqqas is-sehem tal-kontribuzzjoni
finanzjarja bil-għan li taġġusta l-ammont allokat
għall-implimentazzjoni tal-Programm skont ir-riżultati.
Artikolu 4
Kooperazzjoni xjentifika dwar sajd responsabbli
1.                      
Iż-żewġ
Partijiet b’dan jimpenjaw irwieħhom li jippromwovu sajd responsabbli
fl-ilmijiet tal-Kap Verde abbażi tal-prinċipju ta’
nondiskriminazzjoni bejn id-diversi flotot tas-sajd preżenti f’dawk
l-ilmijiet. Il-miżuri ta’ konservazzjoni tekniċi kollha li
għandhom jiġu ssodisfati biex tingħata awtorizzazzjoni tas-sajd
kif speċifikat fl-Appendiċi 2 tal-Anness ta' dan il-Protokoll,
għandhom japplikaw għall-flotot industrijali barranin kollha li
joperaw fiż-żona tas-sajd tal-Kap Verde skont kundizzjonijiet
tekniċi simili għal dawk tal-flotot tal-Unjoni Ewropea.
2.                      
Sakemm idum japplika dan il-Protokoll,
l-Unjoni Ewropea u l-awtoritajiet tal-Kap Verde għandhom jimmonitorjaw
l-iżviluppi fil-qabdiet, l-isforzi tas-sajd u l-qagħda
tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Kap Verde fir-rigward
tal-ispeċijiet kollha koperti mill-Protokoll. B’mod partikolari,
il-Partijiet jaqblu li jsaħħu l-ġbir u l-analiżi tad-dejta,
biex jiġi żviluppat pjan nazzjonali ta’ azzjoni
għall-konservazzjoni u l-ġestjoni tal-klieb il-baħar
fiż-ŻEE tal-Kap Verde.
3.                      
Iż-żewġ
Partijiet għandhom jirrispettaw ir-rakkommandazzjonijiet u
r-riżoluzzjonijiet tal-Kummissjoni Internazzjonali
għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) fir-rigward
tal-ġestjoni responsabbli tas-sajd.
4.                      
Skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim
ta' Sħubija dwar is-Sajd, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet u
r-riżoluzzjonijiet adottati fi ħdan l-ICCAT u fid-dawl tal-aqwa
pariri xjentifiċi disponibbli, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw
flimkien fi ħdan il-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 9 tal-Ftehim
ta’ Sħubija dwar is-Sajd sabiex jadottaw, jekk ikun il-każ wara
laqgħa xjentifika u bi ftehim komuni, miżuri ta’ ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd li jolqtu l-attivitajiet tal-bastimenti
tas-sajd tal-Unjoni Ewropea.
5.                      
Il-Kap Verde jintrabat li
jippubbliċizza kull ftehim li jawtorizza vapuri li jtajru bandiera
barranija jistadu f’ilmijiet li fuqhom il-Kap Verde għandha
ġurisdizzjoni, filwaqt li titqies in-natura sensittiva ta’ ċertu
informazzjoni, bħal kundizzjonijiet finanzjarji.
6.                      
Billi l-klieb il-baħar
pelaġiċi huma fost l-ispeċi li jistgħu jinqabdu mill-flotta
tal-UE f’assoċjazzjoni mas-sajd għat-tonn, u minħabba
l-vulnerabbiltà ta’ dawn l-ispeċijiet, kif espress mill-opinjoni
xjentifika tal-ICCAT, kull qbid ta’ dawn l-ispeċijiet mill-flotta ta’
bastimenti tas-sajd bil-konz li joperaw skont dan il-Protokoll għandu jkun
suġġett għal attenzjoni speċjali abbażi
tal-prinċipju ta’ prekawzjoni. Iż-żewġ Partijiet
għandhom jikkooperaw biex itejbu d-disponibbiltà u l-monitoraġġ
ta’ dejta xjentifika dwar l-ispeċijiet mistada. 
Għal
dan il-għan, iż-żewġ Partijiet għandhom jistabbilixxu
mekkaniżmu għal monitoraġġ mill-qrib ta’ dan is-sajd sabiex
jiġi żgurat l-isfruttar sostenibbli ta’ dan ir-riżors. Dan
il-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ jiddependi b’mod partikolari fuq
skambju ta’ dejta ta’ kull tliet xhur dwar il-qabdiet tal-klieb il-baħar.
Jekk f'sena dawn il-qabdiet jaqbżu t-30% tat-tunnellaġġ ta’
referenza msemmi fl-Artikolu 2(2)(a), għandu jiġi stabbilit
monitoraġġ imsaħħaħ abbażi ta’ skambju ta’ dejta
ta’ kull xahar u konsultazzjoni bejn il-Partijiet. F'każ li qabdiet
bħal dawn jaqbżu l-40 % tat-tunnellaġġ ta’ referenza
msemmi hawn fuq, il-Kumitat Konġunt għandu, meta meħtieġ,
jadotta miżuri ta' ġestjoni addizzjonali li jistabbilixxu qafas aktar
adegwat għall-attivitajiet tal-flotta tal-bastimenti bil-konzijiet. 
Barra
minn hekk, il-Partijiet jiddeċiedu li jqisu studju li sar mill-Unjoni
Ewropea, bl-involviment tal-istituzzjonijiet xjentifiċi tal-Kap Verde,
bil-għan li:
—
tiġi analizzata s-sitwazzjoni tas-sajd tal-klieb il-baħar u l-impatt
fuq l-ekosistemi lokali
—
tingħata dejta dwar il-migrazzjoni ta’ dawn l-ispeċijiet
—
jiġu identifikati żoni sensittivi, bijoloġiċi u
ekoloġiċi fil-Kap Verde u fiż-żona tropikali tal-Atlantiku.
Il-Kumitat
Konġunt jista’ jiddeċiedi li jaġġusta l-mekkaniżmu ta’
monitoraġġ imsemmi hawn fuq abbażi tar-riżultati ta’ dan
l-istudju. 
Artikolu 5
Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u
tal-miżuri tekniċi bi qbil komuni fi ħdan il-Kumitat
Konġunt
1.                      
Il-Kumitat Konġunt jista'
jirrevedi l-opportunitajiet tas-sajd li hemm referenza għalihom
fl-Artikolu 1 jista' jaġġustahom bi qbil komuni sakemm
ir-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati mill-ICCAT
jikkonfermaw li dan l-aġġustament jiggarantixxi l-ġestjoni
sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd koperti minn dan il-Protokoll. F’dan
il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja li hemm referenza għaliha
fl-Artikolu 2(2)(a) għandha tiġi aġġustata proporzjonalment
u pro rata temporis u għandhom isiru l-emendi meħtieġa għal
dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu.
2.                      
Jekk ikun meħtieġ,
il-Kumitat Konġunt jista' jeżamina u jadatta, bi qbil komuni,
id-dispożizzjonijiet li jirregolaw it-twettiq ta' attivitajiet tas-sajd u
r-regoli tal-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll u tal-Annessi tiegħu.
Artikolu 6
Inċentivi għall-iżbarki u
l-promozzjoni tal-kooperazzjoni bejn l-operaturi ekonomiċi
1.                      
Iż-żewġ
Partijiet għandhom jikkooperaw sabiex itejbu l-opportunitajiet
tal-iżbark fil-portijiet Kap Verdjani.
2.                      
Għandhom jiġu
implimentati inċentivi finanzjarji għall-iżbark kif
speċifikat fl-Anness.
3.                      
Il-Partijiet għandhom
jagħmlu ħilithom sabiex joħolqu l-kundizzjonijiet adatti
għall-promozzjoni tar-relazzjonijiet bejn l-impriżi tagħhom
fl-oqsma tekniċi, ekonomiċi u kummerċjali, billi
jinkoraġġixxu l-ħolqien ta’ ambjent favorevoli
għall-iżvilupp tan-negozju u l-investimenti.
Artikolu 7
Sospensjoni tal-implimentazzjoni tal-Protokoll
1.                      
L-implimentazzjoni ta’ dan
il-Protokoll tista’ tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta’ waħda
miż-żewġ Partijiet jekk tapplika waħda mill-kundizzjonijiet
li ġejjin jew iktar:
a)       ċirkostanzi mhux tas-soltu, kif
definit fl-Artikolu 7(3)(a) tal-Ftehim tas-Sħubija dwar is-Sajd, li
jipprevjenu attivitajiet tas-sajd fiż-ŻEE tal-Kap Verde;
b)      tibdil sinifikanti fid-definizzjoni u
l-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta' waħda mill-Partijiet li
jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll;
c)       fil-każ tal-iskattar ta'
mekkaniżmi ta' konsultazzjoni previsti mill-Artikolu 96 tal-Ftehim ta'
Cotonou fir-rigward ta' ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali
tad-drittijiet tal-bniedem kif definiti skont l-Artikolu 9 tal-istess Ftehim;
d)      l-Unjoni Ewropea tonqos li tħallas
il-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fl-Artikolu 2(2)(a), għal
raġunijiet oħrajn minbarra dawk previsti fl-Artikolu 8 ta’ dan
il-Protokoll;
e)       tilwima serja u mingħajr soluzzjoni
bejn iż-żewġ Partijiet dwar l-applikazzjoni jew
l-interpretazzjoni ta' dan il-Protokoll.
2.                      
Meta l-applikazzjoni
tal-Protokoll tiġi sospiża għal raġunijiet oħrajn
minbarra dawk imsemmija fil-punt 1(c) hawn fuq, din is-sospensjoni hija
soġġetta għan-notifika mill-Parti interessata tal-intenzjoni
tagħha bil-miktub u tal-inqas tliet xhur qabel id-data li fiha
għandha tidħol fis-seħħ din is-sospensjoni. Is-sospensjoni
tal-Protokoll għar-raġunijiet stabbiliti fil-punt 1(c) tkun
applikata minnufih wara li tittieħed id-deċiżjoni ta’
sospensjoni.
3.                      
F’każ ta’ sospensjoni,
il-Partijiet għandhom ikomplu bil-konsultazzjonijiet sabiex isibu
soluzzjoni bonarja għat-tilwim ta’ bejniethom. Meta tinkiseb it-tali
soluzzjoni, il-Protokoll jibda japplika mill-ġdid u l-ammont
tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jitnaqqas b’mod proporzjonali u pro
rata temporis skont it-tul ta’ żmien li matulu l-applikazzjoni
tal-Protokoll kienet sospiża.
Artikolu 8
Is-sospensjoni u r-reviżjoni tal-ħlas
tal-kontribuzzjoni finanzjarja
1.                      
Il-kontribuzzjoni finanzjarja
li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 2(2)(a) u (b) tista’ tiġi
riveduta jew sospiża jekk tapplika waħda minn dawn il-kundizzjonijiet
li ġejjin jew iktar:
a)       ċirkostanzi mhux tas-soltu,
għajr fenomeni naturali, iwaqqfu l-eżerċizzju tal-attivitajiet
tas-sajd fiż ŻEE tal-Kap Verde;
b)      tibdil sinifikanti fid-definizzjoni u
l-implimentazzjoni tal-politika tas-sajd ta' waħda mill-Partijiet li
jaffettwa d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll; 
c)       fil-każ tal-iskattar ta'
mekkaniżmi ta' konsultazzjoni previsti mill-Artikolu 96 tal-Ftehim ta' Cotonou
fir-rigward ta' ksur tal-elementi essenzjali u fundamentali tad-drittijiet
tal-bniedem kif definiti skont l-Artikolu 9 tal-istess Ftehim.
2.                      
L-Unjoni Ewropea tista'
tirrevedi jew tissospendi, parzjalment jew totalment, il-pagament
tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista skont l-Artikolu 2(2)(b)
ta' dan il-Protokoll, fil-każ tan-nuqqas ta' eżekuzzjoni ta' din
il-kontribuzzjoni finanzjarja jew jekk ir-riżultati li jinkisbu ma jkunux
konformi mal-ipprogrammar, wara evalwazzjoni mwettqa mill-Kumitat Konġunt.
3.                      
Il-pagament tal-kontribuzzjoni
finanzjarja għandu jibda mill-ġdid wara l-konsultazzjoni u l-qbil
bejn iż-żewġ Partijiet hekk kif terġa’ tiġi stabbilita
s-sitwazzjoni preċedenti għall-avvenimenti msemmija fil-paragrafu 1,
u/jew meta r-riżultati tal-implimentazzjoni finanzjarja msemmija
fil-paragrafu 2 jiġġustifikaw dan. Madankollu, il-pagament
tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fl-Artikolu 2(2)(b)
ma jistax isir wara perjodu ta’ 6 xhur minn meta jiskadi dan il-Protokoll.
Artikolu 9
Komunikazzjoni elettronika
1.                      
Il-Kap Verde u l-UE jintrabtu
li jistabbilixxu fl-iqsar żmien possibbli s-sistemi kompjuterizzati
meħtieġa għall-komunikazzjoni elettronika tal-informazzjoni u
tad-dokumenti kollha marbuta mal-implimentazzjoni tal-Ftehim.
2.                      
Hekk kif is-sistemi previsti
fil-punt 1 ta’ dan l-Artikolu jibdew jaħdmu, il-verżjoni elettronika
ta’ dokument għandha tkun ikkunsidrata ekwivalenti
għall-verżjoni tiegħu fuq il-karta f'kull aspett.
3.                      
Il-Kap Verde u l-UE
għandhom jinnotifikaw lil xulxin minnufih rigward kwalunkwe ħsara
fis-sistema tal-kompjuter. L-informazzjoni u d-dokumenti marbuta
mal-implimentazzjoni tal-Ftehim għandhom ikunu awtomatikament sostitwiti
mill-verżjoni tagħhom fuq il-karta skont it-termini definiti
fl-Anness.
Artikolu 10
Monitoraġġ bis-satellita
Għandu jsir monitoraġġ
bis-satellita tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea skont dan il-Protokoll
b'konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness ta’ dan
il-Protokoll.
Artikolu 11
Kunfidenzjalità tad-dejta
Il-Kap Verde jintrabat li d-dejta personali
kollha dwar il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea u l-attivitajiet tagħhom
tas-sajd miksuba fil-kuntest tal-Ftehim tiġi ttrattata f’kull ħin
b’mod kunfidenzjali, skont il-prinċipji ta’ kunfidenzjalità u
tal-protezzjoni tad-dejta. Din id-dejta għandha tintuża
esklussivament għall-implimentazzjoni tal-Ftehim.
Artikolu 12
Dispożizzjonijiet applikabbli tal-liġi nazzjonali
1.                      
L-attivitajiet tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni
Ewropea li joperaw fl-ilmijiet tal-Kap Verde fil-qafas ta’ dan il-Protokoll
għandhom ikunu rregolati mil-liġi applikabbli fil-Kap Verde, b’mod
partikolari d-dispożizzjonijiet tal-pjan ta’ ġestjoni
tar-riżorsi tas-sajd tal-Kap Verde, sakemm il-Ftehim ta’ Sħubija
fis-settur tas-Sajd, dan il-Protokoll, l-Anness u l-Appendiċijiet tiegħu
ma jistipulawx mod ieħor.
2.                      
L-awtoritajiet tal-Kap Verde għandhom
jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea dwar kwalunkwe tibdil jew kwalunkwe
leġiżlazzjoni ġdida li tirrigwarda s-settur tas-sajd.
Artikolu 13
Tul ta’ żmien
Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu
għandhom japplikaw għal perijodu ta’ erba' (4) snin li jibda
mill-applikazzjoni provviżorja skont l-Artikolu 15, sakemm ma
jingħatax avviż ta' terminazzjoni skont l-Artikolu 14.
Artikolu 14
Terminazzjoni
1.                      
Fil-każ ta’ terminazzjoni ta’ dan
il-Protokoll, il-Parti kkonċernata għandha tinnotifika bil-miktub
lill-Parti l-oħra bl-intenzjoni tagħha li ttemm il-Protokoll
mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha sseħħ it-terminazzjoni.
2.                      
Kif tintbagħat in-notifika msemmija
fil-paragrafu preċedenti għandhom jibdew il-konsultazzjonijiet bejn
il-Partijiet.
Artikolu 15
Applikazzjoni provviżorja
Dan il-Protokoll għandu japplika b’mod
provviżorju mid-data tal-firma tiegħu.
Artikolu 16
Dħul fis-seħħ
Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu
għandhom jidħlu fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet
jinnotifikaw lil xulxin bit-tkomplija tal-proċeduri meħtieġa
għal dan il-għan.
ANNESS
TAL-PROTOKOLL
KONDIZZJONIJIET
GĦAT-TWETTIQ TAL-ATTIVITAJIET TAS-SAJD FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-KAP
VERDE MILL-BASTIMENTI TAL-UNJONI EWROPEA
KAPITOLU
I
DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI
1.         Il-ħatra
tal-awtorità kompetenti
Għall-ħtiġijiet ta’ dan
l-Anness u sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, kwalunkwe referenza
għall-Unjoni Ewropea (UE) jew għall-Kap Verde bħala awtorità
kompetenti tindika:
— għall-Unjoni
Ewropea: il-Kummissjoni Ewropea, fejn xieraq permezz tad-delegazzjoni tal-UE
għall-Kap Verde;
— għall-Kap
Verde: il-Ministeru responsabbli mis-Sajd.
2.         Żona
tas-sajd
Il-koordinati fiż-ŻEE tal-Kap Verde
huma speċifikati fl-Appendiċi 1. Il-bastimenti tal-Unjoni
Ewropea jistgħu jwettqu l-attivitajiet tas-sajd tagħhom lil hinn
mil-limiti stabbiliti għal kull kategorija fl-Appendiċi 2. 
Il-Kap Verde għandu jgħarraf
lis-sidien tal-bastimenti bil-koordinati ta' żoni magħluqa
għan-navigazzjoni u għas-sajd meta joħorġilhom l-awtorizzazzjoni
tas-sajd. L-Unjoni Ewropea għandha wkoll tkun infurmata.
3.         Il-ħatra
ta’ aġent lokali
Kull bastiment tal-UE li jippjana li
jiżbarka jew jittrażborda f’port tal-Kap Verde għandu jkun
irrappreżentat minn aġent residenti fil-Kap Verde.
4.         Il-kont
bankarju
Il-Kap Verde għandu jinforma lill-UE
qabel id-dħul fis-seħħ tal-Protokoll dwar id-dettalji
tal-kont(ijiet) bankarju/i li fuqu/fuqhom għandhom jiġu
ddepożitati l-ammonti finanzjarji mħallsa mill-bastimenti tal-UE skont
il-Ftehim. L-ispejjeż inerenti għat-trasferimenti bankarji
għandhom jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti.
KAPITOLU
II
AWTORIZZAZZJONIJIET
TAS-SAJD
1.         Prerekwiżit
sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni għas-sajd – bastimenti eliġibbli
L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd imsemmija
fl-Artikolu 6 tal-Ftehim għandhom jinħarġu bil-kondizzjoni li
l-bastiment ikun imniżżel fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd
tal-UE u li l-obbligi preċedenti marbuta ma’ sid il-bastiment, mal-kaptan
jew mal-bastiment stess, li jirriżultaw mill-attivitajiet ta’ sajd
tagħhom fil-Kap Verde skont il-Ftehim, ikunu ġew sodisfatti.
2.         Applikazzjoni
għall-awtorizzazzjoni tas-sajd
L-UE għandha tissottometti lill-Kap Verde
applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sajd għal kull bastiment li
jixtieq jistad fil-qafas tal-Ftehim, mill-anqas ħmistax-il jum qabel
id-data tal-bidu tal-validità mitluba, billi tuża l-formola li tinsab
fl-Appendiċi 3 ta’ dan l-Anness. L-applikazzjoni għandha tkun
ittajpjata jew miktuba b’mod ċar b’ittri kbar.
Kull l-ewwel applikazzjoni
għall-awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ, jew
wara bidla teknika fil-bastiment ikkonċernat, l-applikazzjoni għandha
tkun akkumpanjata minn:
i)     prova
tal-pagament tar-rata fissa għall-perjodu ta’ validità tal-awtorizzazzjoni
tas-sajd mitluba, kif ukoll tal-kontribuzzjoni fissa għall-osservaturi
msemmija fil-Kapitolu X ta’ dan l-Anness;
ii)    isem u
l-indirizz tal-aġent lokali tal-bastiment; jekk jeżistu;
iii)   ritratt
reċenti bil-kulur tal-bastiment, meħud mill-ġenb u ta’ daqs mhux
inqas minn 15 cm × 10 cm;
iv)   kull dokument
ieħor speċifikament meħtieġ skont il-Ftehim.
Meta tiġġedded awtorizzazzjoni
tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ, fil-każ ta’ bastiment li
l-karatteristiċi tekniċi tiegħu ma jkunux inbidlu,
l-applikazzjoni għat-tiġdid għandha tkun akkumpanjata biss mill-prova
tal-pagament tal-ħlas u tal-kontribuzzjoni fissa għall-ispejjeż
marbuta mal-osservatur. 
3.         Ħlasijiet
u pagamenti bil-quddiem 
a) L-ammonti li għandhom jitħallsu
mis-sidien tal-bastimenti għandhom ikunu kif ġej:
- għall-ewwel
sentejn ta’ applikazzjoni, EUR 55 għal kull tunnellata maqbuda
fiż-żona ta’ sajd tal-Kap Verde;
-
għall-aħħar sentejn tal-applikazzjoni, EUR 65 għal
kull tunnellata maqbuda fiż-żona ta’ sajd tal-Kap Verde.
b) L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd
għandhom jinħarġu wara li jkunu tħallsu l-imposti previsti
b’rata fissa lill-awtoritajiet kompetenti tal-Kap Verde kif ġej:
Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn
bit-tartaruni:
-
EUR 4 950 fis-sena għall-ewwel sentejn ta’ applikazzjoni,
ekwivalenti għal EUR 55 għal kull tunnellata għal 90
tunnellata;
-
EUR 5 525 fis-sena għall-aħħar sentejn ta'
applikazzjoni, ekwivalenti għal EUR 65 għal kull tunnellata
għal 85 tunnellata.
Għall-Bastimenti tas-sajd bix-xlief u
l-qasab:
- EUR 495
fis-sena għall-ewwel sentejn ta’ applikazzjoni, ekwivalenti għal
EUR 55 għal kull tunnellata għal 9 tunnellata;
- EUR 585
fis-sena għall-aħħar sentejn ta' applikazzjoni, ekwivalenti
għal EUR 65 għal kull tunnellata għal 9 tunnellati;
Għall-konzijiet tal-wiċċ:
- EUR 3,190
fis-sena għall-ewwel sentejn ta’ applikazzjoni, ekwivalenti għal
EUR 55 għal kull tunnellata għal 58 tunnellata;
-
3 250 EUR fis-sena għall-aħħar sentejn ta'
applikazzjoni, ekwivalenti għal EUR 65 għal kull tunnellata
għal 50 tunnellata.
c) L-imposta prevista b’rata fissa
għandha tinkludi t-taxxi nazzjonali u lokali kollha, għajr it-taxxi
tal-port, it-taxxi tat-trażbord u l-ispejjeż għas-servizzi.
Għall-ewwel u l-aħħar sena, l-imposta prevista b’rata fissa u
l-ekwivalenti tagħha f’termini ta’ tunnellaġġ għal kull
bastiment għandhom jiġu kkalkulati pro rata temporis, skont in-numru
ta’ xhur koperti mil-liċenzja.
4.         Lista
provviżorja tal-bastimenti awtorizzati għas-sajd
Malli jaslu l-applikazzjonijiet
għall-awtorizzazzjoni tas-sajd, il-Kap Verde għandu jistabbilixxi
f'mhux iktar minn tliet ijiem kalendarjilista provviżorja tal-bastimenti
li applikaw għal kull kategorija ta’ bastimenti. Din il-lista għandha
tiġi kkomunikata minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli
mill-kontroll tas-sajd u lill-UE.
L-UE għandha tibgħat il-lista
provviżorja lil sid il-bastiment jew lill-aġent tiegħu.
F’każ li l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa, il-Kap Verde
jista’ jibgħat il-lista provviżorja direttament lil sid il-bastiment,
jew lill-aġent tiegħu, flimkien ma' kopja lill-UE.
5.         Ħruġ
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
Il-Kap Verde għandu joħroġ
l-awtorizzazzjoni tas-sajd għat-tonn l-ispeċijiet assoċjati
("atum e afins") lill-UE sa mhux aktar tard minn ħmistax-il jum
ta' xogħol wara li jirċievi l-fajl tal-applikazzjoni komplut.
F’każ ta’ tiġdid ta’ awtorizzazzjoni
tas-sajd matul il-perjodu tal-applikazzjoni tal-Protokoll, l-awtorizzazzjoni
l-ġdida għandu jkun fiha referenza ċara
għall-awtorizzazzjoni inizjali tas-sajd.
L-UE għandha tibgħat
l-awtorizzazzjoni tas-sajd lil sid il-bastiment jew lill-aġent
tiegħu. F’każ li l-uffiċċji tal-UE jkunu magħluqa,
il-Kap Verde jista’ jibgħat l-awtorizzazzjoni tas-sajd direttament lil sid
il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, flimkien ma' kopja lill-UE.
6.         Lista
tal-bastimenti awtorizzati għas-sajd
Mal-ħruġ tal-awtorizzazzjoni
tas-sajd, il-Kap Verde għandu jistabbilixxi minnufih il-lista definittiva
tal-bastimenti awtorizzati jistadu fiż-żona tal-Kap Verde għal
kull kategorija ta’ bastiment. Din il-lista għandha tintbagħat
minnufih lill-awtorità nazzjonali responsabbli mill-kontroll tas-sajd u lill-UE
u għandha tissostitwixxi l-lista provviżorja msemmija hawn fuq.
7.         Tul
tal-validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom
validità ta’ sena u jistgħu jiġġeddu.
Sabiex jiġi stabbilit il-bidu tal-perjodu
ta’ validità, il-perjodu annwali għandu jfisser:
i)     fl-ewwel
sena tal-applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn id-data tad-dħul
fis-seħħ tiegħu u l-31 ta’ Diċembru tal-istess
sena;
ii)    wara dan,
kull sena kalendarja sħiħa;
iii)   fl-aħħar
sena ta’ applikazzjoni tal-Protokoll, il-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar u d-data
meta jiskadi l-Protokoll;
8.         Żamma
abbord tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha
tinżamm abbord f’kull ħin.
Madankollu, il-bastimenti huma awtorizzati li
jistadu malli jkunu mniżżla fuq il-lista proviżorja msemmija
hawn fuq. Dawn il-bastimenti għandhom dejjem iżommu l-lista
proviżorja abbord sa ma toħroġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd
tagħhom.
9.         Trasferiment
tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
L-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tkun
stabbilita għal bastiment speċifiku u mhijiex trasferibbli.
Madankollu, fejn hemm prova ta’ force majeure
(pereżempju fil-każ ta' immobilizzazzjoni sħiħa jew
prolongata ta' bastiment minħabba ħsara teknika serja) u fuq talba
tal-UE, l-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tiġi ssostitwita minn
awtorizzazzjoni tas-sajd ġdida, maħruġa f’isem bastiment
ieħor simili għall-bastiment li jkun sostitwit.
It-trasferiment għandu jsir billi sid
il-bastiment jew l-aġent fil-Kap Verde jibgħat lura l-awtorizzazzjoni
tas-sajd li sejra tkun sostitwita, u bl-istabbiliment fl-iqsar żmien
possibbli mill-Kap Verde tal-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni.
L-awtorizzazzjoni ta’ sostituzzjoni għandha tintbagħat fl-iqsar
żmien possibbli lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu,
meta tintbagħat lura l-awtorizzazzjoni li ser tkun sostitwita.
L-awtorizzazzjoni tas-sajd il-ġdida għandha tidħol
fis-seħħ fl-istess jum li titħassar l-awtorizzazzjoni
sostitwita.
Il-Kap Verde għandu jaġġorna
fl-iqsar żmien possibbli l-lista tal-bastimenti awtorizzati li jistadu.
Il-lista l-ġdida għandha tkun ikkomunikata minnufih lill-awtorità
nazzjonali responsabbli mill-kontroll tas-sajd u lill-UE.
10.       Bastimenti
ta’ appoġġ
Il-Kap Verde għandu jawtorizza
l-bastimenti tas-sajd sabiex ikunu mgħejjuna minn bastimenti ta’
appoġġ, soġġett għal adozzjoni mill-Kap Verde
tal-leġiżlazzjoni li tirregola l-attività ta’ dawn il-bastimenti.
KAPITOLU
III
MIŻURI
TEKNIĊI TA’ KONSERVAZZJONI
Il-miżuri tekniċi applikabbli
għall-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd, li jirrigwardaw
iż-żona, l-irkaptu tas-sajd u l-qabdiet inċidentali, huma
speċifikati għal kull kategorija tas-sajd fl-iskedi tekniċi
fl-Appendiċi 2 ta’ dan l-Anness.
Il-bastimenti għandhom jirrispettaw
ir-rakkomandazzjonijiet kollha adottati mill-ICCAT (Kummissjoni Internazzjonali
għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku).
Skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT,
il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex jitnaqqsu l-livelli
ta’ qabdiet inċidentali ta’ fkieren, għasafar tal-baħar u
speċijiet mhux fil-mira. Il-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għandhom
jagħmlu ħilithom biex jeħilsu dawn il-qabdiet inċidentali
sabiex jiġu massimizzati l-possibilitajiet ta’ sopravivenza ta’ dawn
l-ispeċijiet.
KAPITOLU
IV
SISTEMA
TA' DIKJARAZZJONI TAL-QABDIET
1.         Ġurnal
tas-sajd
Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jistad
fil-qafas tal-Ftehim għandu jżomm ġurnal tas-sajd, li l-mudell
tiegħu għal kull kategorija ta’ sajd jinsab fl-Appendiċi 4 ta’
dan l-Anness.
Il-ġurnal tas-sajd għandu jimtela
mill-kaptan għal kull jum li l-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd
tal-Kap Verde.
Il-kaptan għandu jikteb kuljum
fil-ġurnal tas-sajd il-kwantità ta’ kull speċi, identifikata permezz
tal-kodiċi Alfa 3 tal-FAO, maqbuda u miżmuma abbord, espressa
f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew, jekk ikun il-każ, f’numri
individwali. Il-kaptan għandu jniżżel ukoll f’każ li ma
jinqabad xejn minn kwalunkwe speċi ewlenija.
Jekk ikun il-każ, fil-ġurnal
tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb ukoll kuljum il-kwantitajiet ta’ kull
speċi mormija lura l-baħar, mogħtija f’kilogrammi ta’ piż
ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut
individwali.
Il-ġurnal tas-sajd għandu jimtela
b’mod ċar, b’ittri kbar, u jkun iffirmat mill-kaptan.
Il-kaptan għandu jkun responsabbli
għall-preċiżjoni tad-dejta rreġistrata fil-ġurnal
tas-sajd.
2.         Dikjarazzjoni
tal-qabdiet
Il-kaptan għandu jiddikjara l-qabdiet
tal-bastiment billi jibgħat lill-Kap Verde l-ġurnali tas-sajd
tiegħu għall-perjodu tal-preżenza tiegħu fiż-żona
tas-sajd tal-Kap Verde.
Il-ġurnali tas-sajd għandhom
jintbagħtu b’wieħed mill-modi li ġejjin:
i)     f’każ
ta’ waqfa f’port tal-Kap Verde, kull oriġinal tal-ġurnal tas-sajd
għandu jingħata lir-rappreżentant lokali tal-Kap Verde, li
għandu jagħti rċevuta bil-miktub għalih;
ii)    f’każ
ta’ ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Kap Verde mingħajr ma
jgħaddi minn port tal-Kap Verde, kull oriġinal tal-ġurnal
tas-sajd għandu jintbagħat fi żmien erbatax-il jum wara l-wasla
fi kwalunkwe port ieħor, jew f’kull każ fi żmien tletin jum wara
l-ħruġ miż-żona tal-Kap Verde:
a) permezz ta’ ittra mibgħuta lill-Kap
Verde,
b) jew permezz ta’ feks, fuq in-numru kkomunikat
mill-Kap Verde,
c) jew permezz tal-posta elettronika.
Hekk kif il-Kap Verde jkun jista’
jirċievi r-rapporti tal-qabdiet permezz tal-posta elettronika, il-kaptan
għandu jibgħat il-ġurnali tas-sajd lill-Kap Verde fl-indirizz
elettroniku kkomunikat mill-Kap Verde. Il-Kap Verde għandu jikkonferma
minnufih li rċieva l-ġurnali permezz tal-posta elettronika.
Fil-każ ta' bastimenti tat-tonn
bit-tartarun u bil-konz tal-wiċċ, il-kaptan għandu jibgħat
ukoll kopja tal-ġurnali tas-sajd kollha lil wieħed mill-istituti
xjentifiċi li ġejjin:
i)     Institut de
recherche pour le développement (IRD);
ii)    Instituto
Español de Oceanografia (IEO);
iii)   Instituto
Português do Mar e da Atmosfera (IPMA); jew
iv)   Instituto
Nacional de Desenvolvimento das Pescas (INDP).
Ir-ritorn tal-bastiment fiż-żona
tal-Kap Verde fil-perjodu tal-validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu
għandu jagħti lok għal rapport ġdid tal-qabdiet.
F’każ li d-dispożizzjonijiet dwar
ir-rappurtar tal-qabdiet ma jiġux irrispettati, il-Kap Verde jista’
jissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd lill-bastiment ikkonċernat sakemm
jikseb ir-rapporti neqsin tal-qabdiet u jissanzjona lil sid il-bastiment skont
id-dispożizzjonijiet previsti għal dan mil-liġi nazzjonali
fis-seħħ. F’każ ta’ nuqqas ta’ rispett b’mod ripetut, il-Kap
Verde jista’ jirrifjuta t-tiġdid tal-awtorizzazzjoni tas-sajd. Il-Kap
Verde għandu jinforma minnufih lill-UE dwar kwalunkwe sanzjoni applikata
f’dan il-kuntest.
3.         Tranżizzjoni
lejn sistema elettronika
Iż-żewġ Partijiet għandhom
jaqblu li jintroduċu sistema ta' ġurnal tas-sajd elettroniku u
sistema elettronika għar-rappurtar tad-dejta dwar il-qbid (ERS), skont
il-linji gwida stabbiliti fl-Appendiċi 6. Il-Partijiet għandhom
jiddeterminaw b'mod konġunt il-modalitajiet għall-implimentazzjoni
tas-sistema, bl-għan li din issir operattiva mill-1 ta' Settembru 2015.
4.         Stqarrija
finali tal-ħlasijiet għall-bastimenti tas-sajd tat-tonn u dawk
bil-konz tal-wiċċ
Sakemm is-sistema elettronika stipulata
fil-punt 3 tidħol fis-seħħ, l-Istati Membri għandhom
jinfurmaw lill-Kummissjoni Ewropea, sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Ġunju
ta’ kull sena, dwar it-tunnellaġġ tal-qabdiet li jkunu saru matul
is-sena li tkun għadha kif għaddiet, kif ikkonfermat mill-istituti
xjentifiċi li hemm referenza għalihom fuq. Għal kull bastiment
tas-sajd tat-tonn u bil-konz tal-wiċċ, l-UE għandha
tistabbilixxi stqarrija finali tal-ħlasijiet dovuti mill-bastiment skont
il-perjodu annwali ta’ attività tas-sena preċedenti abbażi
tar-rapporti tal-qabdiet tiegħu kkonfermati mill-istituti xjentifiċi
msemmija hawn fuq. L-UE għandha tikkomunika din l-istqarrija finali
lill-Kap Verde u lil sid il-bastiment, permezz tal-Istati Membri, qabel il-31
ta’ Lulju ta’ dik is-sena. 
Mid-data tal-implimentazzjoni effettiva
tas-sistema elettronika prevista mill-punt 3, l-UE għandha
tistabbilixxi għal kull bastiment tas-sajd għat-tonn bil-qasab u
x-xlief, bit-tartarun u bil-konzijiet tal-wiċċ, stqarrija finali
tal-ħlasijiet dovuti mill-bastiment għall-perjodu annwali ta’
attività tas-sena kalendarja preċedenti bbażata fuq il-ġurnali
ta' abbord arkivjati fiċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd
(ĊMS) tal-Istat tal-bandiera. L-UE għandha tikkomunika din
l-istqarrija finali lill-Kap Verde u lil sid il-bastiment qabel il-31 ta’ Marzu
ta’ dik is-sena. 
Fiż-żewġ każijiet u fi
żmien tletin jum mid-data ta’ trażmissjoni, il-Kap Verde jista’
jikkontesta l-istqarrija finali, abbażi ta’ elementi ta’ evidenza.
F’każ ta’ nuqqas ta’ qbil, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw ma'
xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt. Jekk il-Kap Verde ma jagħmilx
oġġezzjoni fi żmien tletin jum, l-istqarrija finali tiġi
meqjusa bħala adottata.
Jekk l-istqarrija finali tkun taqbeż
il-ħlas fiss previst għall-kisba tal-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid
il-bastiment għandu jħallas il-bilanċ lill-Kap Verde sa mhux
aktar tard mit-30 ta’ Settembru ta’ dik is-sena. Jekk l-istqarrija finali tkun
anqas mill-ħlas fiss previst, sid il-bastiment ma jistax jirkupra s-somma
li jifdal.
KAPITOLU
V
ŻBARK
U TRAŻBORD
1.         Id-divulgazzjoni
Il-kaptan ta’ bastiment tal-UE li jixtieq
jiżbarka f’port tal-Kap Verde, jew jitrażborda qabdiet magħmula
fiż-żona tal-Kap Verde, għandu jinnotifika lill-Kap Verde,
mill-inqas 24 siegħa qabel l-iżbark jew it-trażbord: 
a)      l-isem tal-bastiment tas-sajd involut
fit-trażbord jew fl-iżbark; 
b)      il-port li fih se jsir l-iżbark jew
it-trażbord; 
c)      id-data u l-ħin skedati
għall-iżbark jew għat-trażbord; 
d)      il-kwantità (espressa f’kilogrammi ta’
piż ħaj jew, jekk ikun meħtieġ, l-għadd ta’ ħut
individwali) ta’ kull speċi li għandha tiġi żbarkata jew ittrażbordata
(identifikata mill-Kodiċi Alfa 3 tal-FAO tagħha); 
e)      f’każ ta’ trażbord, l-isem
tal-bastiment destinatarju; 
f)       iċ-ċertifikat
tas-saħħa tal-bastiment destinatarju.
L-operazzjoni ta’ trażbord għandha
ssir fl-ilmijiet ta’ port tal-Kap Verde awtorizzat għal dan. Mhuwiex
permess it-trażbord fuq il-baħar. 
Jekk id-dispożizzjonijiet ma jiġux
irrispettati għandhom jiġu applikati s-sanzjonijiet previsti
għal dan mil-liġi tal-Kap Verde. 
2. Inċentiv għall-iżbark
Sabiex jikkontribwixxu fl-iżvilupp tas-settur
tas-sajd fil-Kap Verde u jtejbu l-impatt ekonomiku u soċjali tal-Ftehim,
b'mod partikolari fil-qasam tal-ipproċessar u tal-valur miżjud ta’
prodotti tas-sajd, iż-żewġ partijiet għandhom jaħdmu
flimkien biex jiżviluppaw strateġija bil-għan li tiżdied
ir-rata tal-iżbark tal-flotta tal-UE. 
Is-sidien ta’ bastimenti tas-sajd
għat-tonn għandhom jagħmlu ħilithom biex jiżbarkaw
parti mill-qabdiet magħmula fl-ibħra tal-Kap Verde. Il-qabdiet li
jiġu żbarkati jistgħu jinbigħu lil intrapriżi lokali
bi prezz stabbilit minn negozjati bejn l-operaturi.
L-implimentazzjoni tal-istrateġija
bil-għan li tiżdied ir-rata tal-iżbark u t-tħaddim tajjeb
tal-port u tal-infrastruttura tal-ipproċessar għandha tiġi
mmonitorjata b’mod regolari mill-Kumitat Konġunt wara konsultazzjoni
mal-partijiet ikkonċernati.
Il-bastimenti tal-UE li jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll
li jiżbarkaw il-qabdiet tagħhom f’port tal-Kap Verde jibbenefikaw
minn tnaqqis fuq il-ħlas ta’ EUR 10 għal kull tunnellata
żbarkata. Għandu jingħata tnaqqis addizzjonali ta’ EUR 10
għal kull tunnellata ta’ prodotti tas-sajd mibjugħa lil impjant
tal-ipproċessar fil-Kap Verde. Dan il-mekkaniżmu japplika sa massimu
ta' 50% tal-fattura finali tal-qabdiet.
Dokumenti li jagħtu prova tal-iżbark
u/jew il-bejgħ għandhom jintbagħtu lid-Direttorat tas-Sajd. Wara
l-approvazzjoni, is-sidien tal-bastimenti kkonċernati jiġu infurmati
dwar l-ammonti li għandhom jiġu rimborżati lilhom. Din is-somma
titnaqqas mit-tariffi li jkunu dovuti mat-talbiet għal-liċenzji
suċċessivi. 
KAPITOLU
VI
KONTROLL
1.         Dħul
fiż-żona u l-ħruġ minnha
Kull dħul jew ħruġ
miż-żona tas-sajd tal-Kap Verde ta’ bastiment tal-UE li jkollu
awtorizzazzjoni tas-sajd, għandu jkun innotifikat lill-Kap Verde fi
żmien sitt sigħat qabel id-dħul jew il-ħruġ.
Meta jkun qed jinnotifika d-dħul jew
il-ħruġ tiegħu, il-bastiment għandu jinnotifika b’mod
partikolari:
i)     id-data,
il-ħin u l-punt tal-passaġġ skedat;
ii)    il-kwantità
ta’ kull speċi miżmuma abbord, identifikata permezz tal-Kodiċi
Alfa 3 tal-FAO tagħha u espressa f’kilogrammi ta’ piż ħaj jew,
jekk ikun il-każ, f’numri individwali;
iii)   il-preżentazzjoni
tal-prodotti.
In-notifika għandha ssir preferibbilment
permezz tal-posta elettronika, jew inkella, bil-feks jew bir-radju, f’indirizz
elettroniku, numru tat-telefown jew fuq frekwenza mogħtija mill-Kap Verde.
Il-Kap Verde għandu jinnotifika minnufih lill-bastimenti kkonċernati
u lill-UE bi kwalunkwe tibdil fl-indirizz elettroniku, in-numru tat-telefown
jew il-frekwenza ta’ trażmissjoni.
Kull bastiment li jinqabad jistad
fiż-żona tal-Kap Verde mingħajr ma jkun avża minn qabel
il-preżenza tiegħu jitqies bħala bastiment mingħajr
awtorizzazzjoni tas-sajd.
2.         Spezzjoni
fuq il-baħar
L-ispezzjoni fuq il-baħar
fiż-żona tal-Kap Verde li ssir fuq il-bastimenti tal-UE li jkollhom
awtorizzazzjoni tas-sajd għandha ssir minn bastimenti u spetturi tal-Kap
Verde faċilment identifikabbli bħala uffiċjali maħtura
għall-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd.
Qabel ma jitilgħu abbord, l-ispetturi
tal-Kap Verde għandhom javżaw lill-bastiment tal-UE dwar
id-deċiżjoni tagħhom li jagħmlu spezzjoni. L-ispezzjoni
għandha ssir minn mhux aktar minn żewġ spetturi, li jkollhom
juru l-identità u l-kwalifika tagħhom ta’ spettur qabel jibdew
l-ispezzjoni.
L-ispetturi tal-Kap Verde għandhom
jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE matul iż-żmien
meħtieġ biex iwettqu l-kompiti marbuta mal-ispezzjoni. Huma
għandhom jagħmlu spezzjoni b’mod li jillimitaw l-impatt fuq
il-bastiment, l-attività tas-sajd u l-merkanzija tiegħu.
Il-Kap Verde jista’ jawtorizza lill-UE sabiex
tipparteċipa fl-ispezzjoni fuq il-baħar bħala osservatur.
Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu
jiffaċilita l-imbark u x-xogħol tal-ispetturi tal-Kap Verde.
Fl-aħħar ta’ kull spezzjoni,
l-ispetturi tal-Kap Verde għandhom jagħmlu rapport dwar l-ispezzjoni.
Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti
tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu
jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun fasslu u mill-kaptan tal-bastiment
tal-UE.
L-ispetturi tal-Kap Verde għandhom
iħallu kopja tar-rapport ta’ spezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-UE
qabel ma jinżlu mill-bastiment. Il-Kap Verde għandu jittrażmetti
kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-UE fi żmien tmint ijiem wara
l-ispezzjoni.
3.         Spezzjoni
fil-port
L-ispezzjoni fil-port tal-bastimenti tal-UE li
jiżbarkaw jew jittrażbordaw, fl-ilmijiet ta’ port tal-Kap Verde,
qabdiet magħmula fiż-żona tal-Kap Verde għandha ssir minn
spetturi tal-Kap Verde faċilment identifikabbli bħala uffiċjali
maħtura għall-kontroll tal-attivitajiet tas-sajd.
L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux aktar
minn żewġ spetturi, li jkollhom juru l-identità u l-kwalifika
tagħhom ta’ spettur qabel jibdew l-ispezzjoni. L-ispetturi tal-Kap Verde għandhom
jibqgħu abbord il-bastiment tal-UE matul iż-żmien
meħtieġ biex iwettqu l-kompiti marbuta mal-ispezzjoni. Huma
għandhom jagħmlu spezzjoni b’mod li jillimitaw l-impatt fuq
il-bastiment, fuq l-attività ta’ żbark jew ta’ trażbord u fuq
il-merkanzija tiegħu.
Il-Kap Verde jista’ jawtorizza lill-UE sabiex
tipparteċipa fl-ispezzjoni fuq il-baħar bħala osservatur.
Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu
jiffaċilita x-xogħol tal-ispetturi tal-Kap Verde.
Fl-aħħar ta’ kull spezzjoni,
l-ispettur tal-Kap Verde għandu jagħmel rapport dwar l-ispezzjoni.
Il-kaptan tal-bastiment tal-UE għandu d-dritt jinkludi l-kummenti
tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandu
jiġi ffirmat mill-ispettur li jkun fasslu u mill-kaptan tal-bastiment
tal-UE.
L-ispettur tal-Kap Verde għandu
jħalli kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-UE
malli tintemm l-ispezzjoni. Il-Kap Verde għandu jittrażmetti kopja
tar-rapport tal-ispezzjoni lill-UE fi żmien tmint ijiem wara l-ispezzjoni.
KAPITOLU
VII
SISTEMA
TA’ MONITORAĠĠ BIS-SATELLITA (VMS)
1.         Messaġġi
dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti – is-sistema tal-VMS
Meta jkunu fiż-żona tal-Kap Verde,
il-bastimenti tal-UE li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd għandhom ikunu
mgħammra b’sistema ta’ monitoraġġ bis-satellita (Vessel
Monitoring System - VMS) li tiżgura l-komunikazzjoni awtomatika u kontinwa
tal-pożizzjoni tagħhom, f’kull ħin, liċ-Ċentru ta’
Monitoraġġ tas-Sajd (Fisheries Monitoring Center – FMC) tal-Istat
tal-bandiera.
Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni
għandu jinkludi:
a)      l-identifikazzjoni tal-bastiment;
b)      il-pożizzjoni ġeografika
l-iżjed riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni, il-latitudni),
b’marġni ta’ żball tal-pożizzjoni ta’ inqas minn 500 metru,
u b’intervall ta’ fiduċja ta’ 99%;
c)      id-data u l-ħin li fiha tkun
ġiet irreġistrata l-pożizzjoni;
d)      il-veloċità u r-rotta tal-bastiment.
e)      ikun ikkonfigurat skont il-format
fl-Appendiċi 5 ta’ dan l-Anness.
L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara
d-dħul fiż-żona tal-Kap Verde għandha tkun identifikata
bil-kodiċi "ENT". Il-pożizzjonijiet kollha sussegwenti
għandhom ikunu identifikati bil-kodiċi "POS", minbarra
l-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ
miż-żona tal-Kap Verde, li għandha tkun identifikata
bil-kodiċi "EXI".
L-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu jipprovdi
l-ipproċessar awtomatiku u, f’dak il-każ, it-trażmissjoni
elettronika tal-messaġġi ta’ pożizzjoni. Il-messaġġi
ta’ pożizzjoni għandhom ikunu rreġistrati b’mod sigur u
miżmuma għal perijodu ta’ tliet snin.
2.         Trażmissjoni
mill-bastiment f’każ ta’ ħsara fis-sistema VMS
Il-kaptan għandu jiżġura f’kull
ħin li s-sistema VMS tal-bastiment tiegħu hija kompletament
operattiva u li l-messaġġi ta’ pożizzjoni jkunu trażmessi
b’mod korrett lill-FMC tal-Istat tal-bandiera.
F’każ ta’ ħsara, is-sistema VMS
tal-bastiment għandha tissewwa jew tiġi sostitwita fi żmien
xahar. Wara dan iż-żmien, il-bastiment ma jkunx aktar awtorizzat
jistad fiż-żona tal-Kap Verde.
Il-bastimenti li jistadu fiż-żona
tal-Kap Verde b’sistema VMS difettuża għandhom jikkomunikaw
il-messaġġi ta’ pożizzjoni tagħhom permezz tal-posta
elettronika, bir-radju jew bil-feks lill-FMC tal-Istat tal-bandiera, mill-inqas
kull erba’ sigħat, billi jagħtu l-informazzjoni kollha
meħtieġa.
3.         Komunikazzjoni
sikura tal-messaġġi ta’ pożizzjoni lill-Kap Verde
L-FMC tal-Istat tal-bandiera għandu
jittrażmetti awtomatikament il-messaġġi tal-pożizzjoni
tal-bastimenti kkonċernati lill-FMC tal-Kap Verde. L-FMCs tal-Istat
tal-bandiera u tal-Kap Verde għandhom jiskambjaw bejniethom l-indirizzi
elettroniċi ta’ kuntatt u jinfurmaw minnufih lil xulxin b'kull tibdil
f’dawn l-indirizzi.
It-trażmissjoni tal-messaġġi
ta’ pożizzjoni bejn l-FMCs tal-Istat tal-bandiera u tal-Kap Verde
għandha ssir b’mod elettroniku permezz ta' sistema ta’ komunikazzjoni
sikura.
L-FMC tal-Kap Verde għandu jinforma
minnufih lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-UE dwar kull interruzzjoni
fil-wasla tal-messaġġi tal-pożizzjoni konsekuttivi ta’ bastiment
li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd, meta l-bastiment ikkonċernat ma jkunx
innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żona.
4.         Funzjonament
ħażin tas-sistema ta’ komunikazzjoni
Il-Kap Verde għandu jassigura
l-kompatibbiltà tat-tagħmir elettroniku tiegħu ma’ dak tal-FMC
tal-Istat tal-bandiera u jinforma minnufih lill-UE dwar kull ħsara
fil-komunikazzjoni u fil-wasla tal-messaġġi tal-pożizzjoni,
bl-għan li tinstab soluzzjoni teknika fl-inqas żmien possibbli.
Il-Kumitat Konġunt għandu jkun mgħarraf rigward kwalunkwe
tilwima li tista’ tinqala’.
Il-kaptan jitqies responsabbli għal kull
manipulazzjoni fis-sistema VMS tal-bastiment bil-ħsieb li tfixkel
il-funzjonament tagħha jew tiffalsifika l-messaġġi ta’
pożizzjoni. Kull reat huwa soġġett għas-sanzjonijiet
previsti mil-liġi fis-seħħ tal-Kap Verde.
5.         Reviżjoni
tal-frekwenza tal-messaġġi ta’ pożizzjoni
Abbażi ta’ elementi fondati li jipprovdu
evidenza ta’ reat, il-Kap Verde jista’ jitlob lill-FMC tal-Istat tal-bandiera,
b’kopja lill-UE, li jnaqqas l-intervall ta’ trażmissjoni
tal-messaġġi ta’ pożizzjoni ta’ bastiment għal intervall
ta’ tletin minuta għal perjodu ta’ investigazzjoni partikolari. Dawn
l-elementi ta’ evidenza għandhom ikunu trażmessi mill-Kap Verde
lill-FMC tal-Istat tal-bandiera u lill-UE. L-FMC tal-Istat tal-bandiera
għandu jibgħat minnufih lill-Kap Verde l-messaġġi ta’
pożizzjoni skont il-frekwenza l-ġdida.
Wara l-perjodu ta’ investigazzjoni
partikolari, il-Kap Verde għandu jinforma lill-FMC tal-Istat tal-bandiera
u lill-UE dwar monitoraġġ li jista’ jkun meħtieġ.
KAPITOLU
VIII
KSUR
1.         Trattament
tal-ksur
Kull ksur imwettaq minn bastiment tal-UE li
għandu awtorizzazzjoni tas-sajd skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan
l-Anness għandu jissemma f’rapport ta’ spezzjoni.
Il-firma tar-rapport ta’ spezzjoni mill-kaptan
ma tippreġudikax id-dritt għad-difiża ta’ sid il-bastiment
fil-konfront tal-ksur denunzjat.
2.         Detenzjoni
tal-bastiment – Laqgħa ta’ informazzjoni
Fejn ikun permess, skont il-leġislazzjoni
fis-seħħ tal-Kap Verde fir-rigward ta’ ksur denunzjat, kull bastiment
tal-UE involut fir-reat jista’ jkun imġiegħel iwaqqaf l-attività
tas-sajd tiegħu u, meta l-bastiment ikun fuq il-baħar, li jidħol
lura f’port tal-Kap Verde.
Il-Kap Verde għandu jinnotifika lill-UE,
fi żmien massimu ta’ ġurnata ta' xogħol, b'kull detenzjoni ta’
bastiment tal-UE li jkollu awtorizzazzjoni tas-sajd. Din in-notifika
għandu jkollha magħha r-raġunijiet għad-detenzjoni.
Qabel ma tittieħed kwalunkwe miżura
fil-konfront ta' bastiment, ta' kaptan, tal-ekwipaġġ jew
tat-tagħbija, minbarra l-miżuri maħsuba
għall-konservazzjoni tal-provi, il-Kap Verde għandu jorganizza fuq
talba tal-UE, fi żmien ġurnata ta' xogħol wara n-notifika
tal-waqfien tal-bastiment, laqgħa ta’ informazzjoni sabiex jispjega
l-fatti li jkunu wasslu għall-waqfien tal-bastiment u jispjega kwalunkwe
konsegwenza. Għal din il-laqgħa ta’ informazzjoni jista’ jattendi rappreżentant
tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment.
3.         Piena
għall-ksur – Proċedura ta’ kompromess
Il-piena għall-ksur denunzjat
għandha tkun stabbilita mill-Kap Verde skont id-dispożizzjonijiet
tal-liġi nazzjonali fis-seħħ.
Meta s-soluzzjoni tar-reat tinvolvi
proċedura ġudizzjarja, qabel jingħata bidu għaliha, u
sakemm ir-reat ma jkunx jinvolvi att kriminali, tinfetaħ proċedura
ta’ kompromess bejn il-Kap Verde u l-UE sabiex ikunu ddeterminati t-termini u
l-livell tas-sanzjoni. Għal din il-laqgħa ta’ informazzjoni jista’
jattendi rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment.
Il-proċedura ta’ kompromess tintemm sa mhux aktar tard minn tlett ijiem
wara n-notifika tal-waqfien tal-bastiment.
4.         Proċedimenti
legali – garanzija bankarja
Jekk il-proċedura ta’ kompromess ma
tirnexxix u l-ksur jittella’ quddiem il-qorti ġudizzjarja kompetenti, sid
il-bastiment involut fir-reat għandu jiddepożita garanzija bankarja
fil-bank magħżul mill-Kap Verde u li l-ammont tagħha, stabbilit
mill-Kap Verde, ikopri l-ispejjeż marbuta mal-waqfien tal-bastiment,
il-multa stmata u kwalunkwe kumpens. Il-garanzija bankarja tibqa’ marbuta
sakemm tintemm il-proċedura ġudizzjarja.
Il-garanzija bankarja għandha tiġi
rrilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment minnufih wara li tinqata’
s-sentenza:
a)      kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet
imposta l-ebda penali;
b)      sal-bilanċ li jifdal, f'każ li
s-sanzjoni twassal għal multa anqas mill-garanzija bankarja.
Il-Kap Verde għandu jinforma lill-UE dwar
ir-riżultati tal-proċedura ġudizzjarja fi żmien tmint ijiem
mill-għoti tas-sentenza.
5.         Rilaxx
tal-bastiment u tal-ekwipaġġ
Il-bastiment għandu jiġi rilaxxat u
l-ekwipaġġ tiegħu jitħalla jitlaq mill-port wara
l-ħlas tal-multa stabbilita fil-proċedura ta’ kompromess, jew wara
d-depożitu tal-garanzija bankarja.
KAPITOLU
IX
IMBARK
TAL-BAĦRIN
1.         Numru
ta’ baħrin li għandhom ikunu imbarkati
Waqt l-attività tas-sajd tagħhom
fiż-żona tal-Kap Verde, il-bastimenti tal-UE għandhom
itellgħu abbord baħrin mill-Kap Verde skont dawn il-limiti:
a)      il-flotta ta’ bastimenti tas-sajd
tat-tonn bit-tartarun għandha ttella’ mill-anqas sitt baħrin;
b)      il-flotta ta’ bastimenti tat-tonn
bil-qasab u x-xlief għandha ttella’ mill-anqas żewġ baħrin;
c)      il-flotta ta’ bastimenti tas-sajd
bil-konz tal-wiċċ għandha ttella’ mill-anqas ħames
baħrin.
Is-sidien tal-bastimenti tal-UE għandhom
jagħmlu minn kollox sabiex itellgħu abbord baħrin oħrajn
mill-Kap Verde.
2.         Għażla
ħielsa tal-baħrin
Il-Kap Verde għandu jkollu lista ta'
baħrin mill-Kap Verde kkwalifikati sabiex jittellgħu abbord
il-bastimenti tal-UE.
Sid il-bastiment, jew l-aġent
tiegħu, għandu jagħżel liberament minn din il-lista
l-baħrin tal-Kap Verde li ser itella’ abbord u jinnotifika lill-Kap Verde
dwar ir-reġistrazzjoni tagħhom mal-ekwipaġġ.
3.         Kuntratti
tal-baħrin
Fil-każ tal-baħrin mill-Kap Verde,
il-kuntratt ta’ impjieg għandu jkun stabbilit minn sid il-bastiment jew
l-aġent tiegħu u l-baħri nnifsu, possibbilment
irrappreżentat mill-junjin tiegħu. Dan għandu jiġi ffirmat
mill-Awtorità marittima tal-Kap Verde. Il-kuntratt għandu jistipula b’mod
partikolari d-data u l-port tar-reklutaġġ.
Il-kuntratt għandu jiggarantixxi
lill-baħri l-benefiċċju tal-iskema tas-sigurtà soċjali
applikabbli għalih fil-Kap Verde. Għandu jinkludi assigurazzjoni
tal-ħajja, tas-saħħa u tal-inċidenti.
Kopja tal-kuntratt għandha tingħata
lill-firmatarji.
Id-drittijiet fundamentali fuq ix-xogħol
stabbiliti mid-dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali
tax-Xogħol (ILO) għandhom japplikaw għall-baħrin mill-Kap
Verde. B’mod partikolari din tirrigwarda d-dritt ta’ assoċjazzjoni u tal-għarfien
effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv u l-eliminazzjoni
tad-diskriminazzjoni fil-qasam tal-impjiegi u tax-xogħol.
4.         Salarju
tal-baħrin
Is-salarju tal-baħrin mill-Kap Verde
għandu jitħallas minn sid il-bastiment. Dan għandu jiġi
stabbilit qabel ma tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd u bi qbil
komuni bejn is-sid jew l-aġent tiegħu u l-Kap Verde.
Is-salarju ma jistax ikun inferjuri għal
dak applikabbli għall-ekwipaġġi tal-bastimenti nazzjonali, u
lanqas għall-istandards tal-ILO.
5.         Obbligi
tal-baħri
Il-baħri għandu jirrappurta
għand il-kaptan tal-bastiment li jkun inħatar għalih fil-jum
qabel id-data tar-reklutaġġ stipulata fil-kuntratt tiegħu.
Il-kaptan għandu jinforma lill-baħri dwar id-data u l-ħin
tal-imbark. Jekk il-baħri jabbanduna jew ma jirrappurtax fid-data u
l-ħin previsti għall-imbark, il-kuntratt ta’ dan il-baħri jaqa’
u sid il-bastiment awtomatikament jinħall mill-obbligu li jtella’ lil dan
il-baħri abbord. F’dan il-każ, sid il-bastiment ma jkun soġġett
għall-ebda multa jew kumpens.
6.         Nuqqas
ta’ imbark ta’ baħrin mill-Kap Verde
Is-sidien tal-bastimenti ta’ flotta li ma
jtellgħux abbord baħrin mill-Kap Verde, għandhom iħallsu,
qabel it-30 ta’ Settembru ta’ dik is-sena, somma fissa ta’ EUR 20 għal
kull baħri taħt l-ammont iffissat fil-bidu ta’ dan il-kapitolu
għal kull jum li matulu l-bastimenti tagħhom ikunu preżenti
fiż-żona tal-Kap Verde.
KAPITOLU
X
OSSERVATURI
TAL-KAP VERDE
1.         Osservazzjoni
tal-attivitajiet tas-sajd
Il-bastimenti awtorizzati li jistadu
għandhom ikunu soġġetti għal sistema ta’ osservazzjoni
tal-attivitajiet tas-sajd tagħhom skont il-Ftehim.
Din is-sistema ta’ osservazzjoni għandha
tkun konformi mad-dispożizzjonijiet previsti mir-rakkomandazzjonijiet
adottati mill-ICCAT (Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni
tat-Tonn tal-Atlantiku).
2.         Bastimenti
u osservaturi magħżula
Il-Kap Verde għandu jagħżel
il-bastimenti tal-UE li jtellgħu abbord osservatur kif ukoll l-osservatur
assenjat lilu sa mhux aktar tard minn ħmistax-il jum qabel id-data
prevista għall-imbark tal-osservatur.
Meta tinħareġ l-awtorizzazzjoni
tas-sajd, il-Kap Verde għandu jinforma lill-UE u lil sid il-bastiment, jew
l-aġent tiegħu, dwar il-bastimenti u l-osservaturi
magħżula, kif ukoll iż-żmien tal-preżenza tal-osservatur
abbord kull bastiment. Il-Kap Verde għandu jinforma minnufih lill-UE u lil
sid il-bastiment, jew l-aġent tiegħu, dwar kwalunkwe tibdil
fil-bastimenti u l-osservaturi maħtura.
Il-Kap Verde għandu jagħmel
ħiltu sabiex ma jagħżilx osservaturi għall-bastimenti li
diġà jkollhom osservatur abbord jew li jkunu jinsabu diġà taħt
l-obbligu formali li jtellgħu abbord osservatur waqt l-attività tas-sajd
ikkonċernata, waqt l-attivitajiet tagħhom f’żoni oħrajn ta’
sajd minbarra dawk tal-Kap Verde.
L-osservaturi m’għandhomx iqattgħu
iżjed ħin abbord il-bastiment milli jeħtieġu biex iwettqu
dmirijiethom.
3.         Kontribuzzjoni
finanzjarja fissa
Mal-pagament tal-ħlas fiss, sid
il-bastiment għandu jħallas lill-Kap Verde ammont fiss ta’
EUR 200 fis-sena għal kull bastiment.
4.         Salarju
tal-osservatur
Is-salarju u l-ispejjeż soċjali
tal-osservatur jitħallsu mill-Kap Verde.
5.         Kundizzjonijiet
tal-imbark
Il-kundizzjonijiet tal-imbark tal-osservatur,
b’mod partikolari ż-żmien tal-preżenza abbord, huma definiti bi
ftehim komuni bejn sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu u l-Kap Verde.
Abbord, l-osservatur għandu jiġi
ttrattat bħala uffiċjal. Madankollu, l-akkomodazzjoni abbord
tal-osservatur għandha tikkunsidra l-istruttura teknika tal-bastiment.
L-ispejjeż tal-akkomodazzjoni u tal-ikel
abbord il-bastiment jitħallsu minn sid il-bastiment.
Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri
kollha li jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tiegħu sabiex jassigura
s-sigurtà fiżika u l-benessri ġenerali tal-osservatur.
L-osservatur għandu jingħata
l-faċilitajiet kollha meħtieġa sabiex iwettaq il-funzjonijiet
tiegħu. Huwa għandu jkollu aċċess għall-mezzi ta’
komunikazzjoni, għad-dokumenti relatati mal-attivitajiet tas-sajd
tal-bastiment, b’mod partikolari l-ġurnal tas-sajd u l-ktieb
tan-navigazzjoni, kif ukoll għall-partijiet tal-bastiment marbuta direttament
mal-kompiti tiegħu.
6.         Obbligu
tal-osservatur
Matul il-preżenza tiegħu abbord,
l-osservatur:
a)      għandu jieħu l-miżuri
xierqa kollha sabiex ma jinterrompix jew ifixkel l-operazzjonijiet tas-sajd;
b)      għandu jirrispetta l-proprjetà u
t-tagħmir li jkun hemm abbord;
c)      għandu jirrispetta n-natura
kunfidenzjali ta’ kull dokument tal-bastiment.
7.         Imbark
u żbark tal-osservatur
L-imbark tal-osservatur għandu jsir
fil-port magħżul minn sid il-bastiment.
Sid il-bastiment jew id-destinatarju
awtorizzat minnu għandu jikkomunika lill-Kap Verde, b’avviż
bil-quddiem ta’ għaxart ijiem qabel l-imbark, id-data, il-ħin u
l-port għall-imbark tal-osservatur. Jekk l-osservatur jimbarka
f’pajjiż barrani, sid il-bastiment għandu jħallas
l-ispejjeż tal-ivvjaġġar tiegħu lejn il-port tal-imbark.
F’każ li l-osservatur ma
jippreżentax ruħu għall-imbark sa tnax-il siegħa wara
d-data u l-ħin miftiehma, sid il-bastiment jinħall awtomatikament
mill-obbligu tiegħu li jtella’ abbord lil dan l-osservatur. Huwa jkun
liberu li jħalli l-port u jibda l-attivitajiet tas-sajd tiegħu.
Meta l-osservatur ma jitniżżilx
f’port tal-Kap Verde, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż
tal-vjaġġ tal-osservatur lura lejn il-Kap Verde fl-iqsar żmien
possibbli.
8.         Kompiti
tal-osservatur
L-osservatur għandu jwettaq il-kompiti li
ġejjin:
a)      josserva l-attivitajiet tas-sajd
tal-bastiment,
b)      jivverifika l-pożizzjoni
tal-bastiment waqt l-attivitajiet tas-sajd;
c)      jieħu kampjun bijoloġiku
fil-kuntest tal-programm xjentifiku,
d)      jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd
użat;
e)      jivverifika l-informazzjoni rrappurtata
fil-ġurnal tas-sajd dwar il-qabdiet li jkunu saru fiż-żona
tal-Kap Verde;
f)       jivverifika l-perċentwali
tal-qabdiet inċidentali u jistima l-qabdiet skartati;
g)      jikkomunika l-osservazzjonijiet
tiegħu bir-radju, feks jew posta elettronika, mill-inqas darba
fil-ġimgħa meta l-bastiment jopera fiż-żona tal-Kap Verde,
inkluż il-volum abbord tal-qabdiet ewlenin u inċidentali.
9.         Rapport
tal-osservatur
Qabel ma jħalli l-bastiment, l-osservatur
għandu jissottometti rapport tal-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan
tal-bastiment. Il-kaptan tal-bastiment għandu jkollu d-dritt jagħmel
kummenti fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandu jiġi ffirmat
mill-osservatur u mill-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja tar-rapport
tal-osservatur.
L-osservatur għandu jagħti r-rapport
tiegħu lill-Kap Verde, li mbagħad jibgħat kopja lill-UE fi
żmien tmint ijiem wara l-iżbark tal-osservatur.
KAPITOLU
XI 
Responsabbiltà
tal-Operatur 
1. L-operatur għandu jiżgura li
l-bastimenti tiegħu jkunu tajbin għat-tbaħħir u li jkollhom
tagħmir adegwat għas-sikurezza tal-ħajja u apparat ta’
sopravvivenza għal kull passiġġier u membru
tal-ekwipaġġ. 
2. L-operatur għandu jkollu kopertura
tal-assigurazzjoni xierqa u kompluta fuq il-bastiment tiegħu permezz ta’
assigurazzjoni rikonoxxuta internazzjonalment. 
3. Fil-każ li bastiment tal-UE jkun
involut f’aċċident jew inċident marittimu fil-Kap Verde u dan
jirriżulta fi tniġġis u ħsarat ta’ kwalunkwe tip
għall-ambjent, il-bastiment u l-operatur tiegħu għandhom
immedjatament jinnotifikaw lill-awtoritajiet Kap Verdjani. Jekk il-ħsara
tkun ikkawżata mill-operatur tal-bastiment, dan tal-aħħar
għandu jassumi r-responsabbiltà tiegħu skont
id-dispożizzjonijiet u l-proċeduri nazzjonali u internazzjonali
applikabbli.
APPENDIĊIJIET
TAL-ANNESS
Appendiċi 1 — Iż-ŻEE tal-Kap
Verde
Appendiċi 2 — Miżuri tekniċi
ta’ konservazzjoni 
Appendiċi 3 — Formola ta’
applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sajd
Appendiċi 4 — Ġurnal tas-sajd 
Appendiċi 5 — Komunikazzjoni tal-messaġġi
VMS lill-Kap Verde
Appendiċi 6 — Linji gwida
għall-qafas u l-implimentazzjoni ta’ sistema elettronika ta’
komunikazzjoni tad-dejta relatata mal-attivitajiet tas-sajd (Sistema ERS)
Appendiċi 1 — Iż-ŻEE tal-Kap Verde

Iż-ŻEE tal-Kap Verde testendi sa 200 mil
nawtiku mil-linji ta’ bażi:
 Punti || Latitudni tat-Tramuntana || Lonġitudni tal-Punent || Ile 
 A. || 14°48'43.17'' || 24°43'48.85'' || I. Brava 
 C-P1 a Rainha || 14°49'59.10'' || 24°45'33.11'' || - 
 C-P1 a Faja || 14°51'52.19'' || 24°45'09.19'' || - 
 D-P1 Vermelharia || 16°29'10.25'' || 24°19'55.87'' || S. Nicolau 
 E. || 16°36'37.32'' || 24°36'13.93'' || Ilhéu Raso 
 F-P1 a da Peça || 16°54'25.10'' || 25°18'11.00'' || Santo Antão 
 F. || 16°54'40.00'' || 25°18'32.00'' || - 
 G-P1 a Camarin || 16°55'32.98'' || 25°19'10.76'' || - 
 H-P1 a Preta || 17°02'28.66'' || 25°21'51.67'' || - 
 I-P1 A Mangrade || 17°03'21.06'' || 25°21'54.44'' || - 
 J-P1 a Portinha || 17°05'33.10'' || 25°20'29.91'' || - 
 K-P1 a do Sol || 17°12'25.21'' || 25°05'56.15'' || - 
 L-P1 a Sinagoga || 17°10'41.58'' || 25°01'38.24'' || - 
 M-Pta Espechim || 16°40'51.64'' || 24°20'38.79'' || S. Nicolau 
 N-Pta Norte || 16°51'21.13'' || 22°55'40.74'' || Sal 
 O-Pta Casaca || 16°50'01.69'' || 22°53'50.14'' || - 
 P-Ilhéu Cascalho || 16°11'31.04'' || 22°40'52.44'' || Boa Vista 
 P1-Ilhéu Baluarte || 16°09'05.00'' || 22°39'45.00'' || - 
 Q-Pta Roque || 16°05'09.83'' || 22°40'26.06'' || - 
 R-Pta Flamengas || 15°10'03.89'' || 23°05'47.90'' || Maio 
 S. || 15°09'02.21'' || 23°06'24.98'' || Santiago 
 T. || 14°54'10.78'' || 23°29'36.09'' || - 
 U-D. Maria Pia || 14°53'50.00'' || 23°30'54.50'' || I. de Fogo 
 V-Pta Pesqueiro || 14°48'52.32'' || 24°22'43.30'' || I. Brava 
 X-Pta Nho Martinho || 14°48'25.59 || 24°42'34.92'' || - 
 Y=A || 14°48'43.17'' || 24°43'48.85'' ||   
Skont it-Trattat iffirmat fis-17 ta’ Frar 1993
bejn ir-Repubblika tal-Kap Verde u r-Repubblika tas-Senegal, il-fruntiera
marittima mas-Senegal hija delimitata bil-punti li ġejjin:
Punti    Latitudni tat-Tramuntana        Lonġitudni
tal-Punent
A         13° 39' 00"      20° 04' 25"
B         14° 51' 00"      20° 04' 25"
C         14° 55' 00"      20° 00' 00"
D         15° 10' 00"      19° 51' 30"
E          15° 25' 00"      19° 44' 50"
F          15° 40' 00"      19° 38' 30"
G         15° 55' 00"      19° 35' 40"
H         16° 04' 05"      19° 33' 30"
Skont it-Trattat iffirmat fid-19 ta’ Settembru
2003 bejn ir-Repubblika tal-Kap Verde u r-Repubblika Iżlamika
tal-Mawritanja, il-fruntiera marittima bejn dawn iż-żewġ
pajjiżi hija delimitata bil-punti li ġejjin:
Punti    Latitudni tat-Tramuntana        Lonġitudni
tal-Punent
H         16° 04.0'          019° 33.5'
I           16° 17.0'          019° 32.5'
J           16° 28.5'          019° 32.5'
K         16° 38.0'          019° 33.2'
L          17° 00.0'          019° 32.1'
M         17° 06.0'          019° 36.8'
N         17° 26.8'          019°
37.9'
O         17° 31.9'          019° 38.0'
P          17° 44.1'          019° 38.0'
Q         17° 53.3'          019° 38.0'
R         18° 02.5'          019° 42.1'
S          18° 07.8'          019° 44.2'
T          18° 13.4'          019° 47.0'
U         18° 18.8'          019° 49.0'
V         18° 24.0'          019° 51.5'
X         18° 28.8'          019° 53.8'
Y         18° 34.9'          019° 56.0'
Z          18° 44.2'          020° 00.0'
Appendiċi 2 — Miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni

1.         Miżuri
applikabbli għall-kategoriji kollha:
L-ispeċijiet ipprojbiti:
F’konformità mal-Konvenzjoni dwar
l-Ispeċi Migratorji u mar-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT, is-sajd
għall-manta ġiganta (Manta birostris), għall-gabdoll
(Cetorhinus maximus), għall-kelb il-baħar abjad (Carcharodon
carcharias), għall-pixxivolpi bugħajn (Alopias superciliosus),
għall-kurazza komuni tal-familja Sphyrnidae (għajr il-kurazza pala),
għall-kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku (Carcharhinus
longimanus) u għat-tawru seta (Carcharhinus falciformis) mhuwiex permess. 
Skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali
tal-Kap Verde, mhux permess sajd għall-kelb il-baħar baliena
(Rhincondon typus).
Projbizzjoni fuq it-tneħħija
tal-pinen tal-klieb il-baħar:
Hija pprojbita t-tneħħija tal-pinen
tal-klieb il-baħar minn fuq bastimenti, kif ukoll iż-żamma
abbord, it-trażbord u l-iżbark tal-pinen tal-klieb il-baħar.
Mingħajr ħsara għal dak imsemmi hawn fuq, sabiex ikun
iffaċilitat il-ħżin abbord, il-pinen tal-klieb il-baħar
jistgħu jiġu parzjalment imqatta’ u jintwew fuq il-karkassa, imma ma
għandhomx jitneħħew minn mal-karkassa qabel ma jiġu
żbarkati.
Projbizzjoni tat-trażbord fuq
il-baħar: 
Mhuwiex permess it-trażbord fuq
il-baħar. L-operazzjoni ta’ trażbord għandha ssir fl-ilmijiet
ta’ port tal-Kap Verde awtorizzat għal dan.
2.         Miżuri
speċifiċi
SKEDA 1: BASTIMENTI TAT-TONN BIL-QASAB U
X-XLIEF 
(1) Żona tas-sajd: Lil hinn minn 12-il
mil nawtiku mil-linja bażi 
(2) Irkaptu awtorizzat: Qasab u xlief 
(3) Speċijiet fil-mira: Tonn isfar
(Thunnus albacares), tonn obeż (Thunnus obesus) u palamit (Katsuwonus
pelamis)
Qabdiet inċidentali: Konformità
mar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO. 
SKEDA 2: BASTIMENTI TAS-SAJD GĦAT-TONN
BIT-TARTARUN 
(1) Żona tas-sajd: Lil hinn minn 18-il
mil nawtiku mil-linja bażi, fid-dawl tan-natura tal-arċipelagu
fiż-żona tas-sajd tal-Kap Verde. 
(2) Irkaptu awtorizzat: Tartaruni 
(3) Speċijiet fil-mira: Tonn isfar
(Thunnus albacares), tonn obeż (Thunnus obesus) u palamit (Katsuwonus
pelamis)
Qabdiet inċidentali: Konformità
mar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO. 
SKEDA 3: BASTIMENT TAS-SAJD BIL-KONZ
TAL-WIĊĊ 
(1) Żona tas-sajd: Lil hinn minn 18-il
mil nawtiku mil-linja bażi. 
(2) Irkaptu awtorizzat: Konz
tal-wiċċ 
(3) Speċijiet fil-mira: Pixxispad
(Xiphias gladius), kelb il-baħar ikħal (Prionace glauca), tonn isfar
(Thunnus albacares), tonn obeż (Thunnus obesus)
Qabdiet inċidentali: Konformità
mar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO. 
3.         Aġġornar

Iż-żewġ Partijiet għandhom
jikkonsultaw ma' xulxin fi ħdan il-Kumitat Konġunt sabiex
jaġġornaw dawn il-miżuri tekniċi għall-konservazzjoni
abbażi tar-rakkomandazzjonijiet xjentifiċi.
Appendiċi 3 — Formola tal-applikazzjoni
għall-awtorizzazzjoni tas-sajd

IL-FTEHIM
TAS-SAJD BEJN IL-KAP VERDE U L-UNJONI EWROPEA
I -
L-APPLIKANT
1.         Isem l-applikant: 
2.         Isem l-Oganizzazzjoni
tal-Produtturi (OP), jew sid il-bastiment: 
3.         Indirizz tal-OP jew ta' sid
il-bastiment: 
4.         Nru tat-Telefown:                     Feks:                                  
Posta Elettronika: 
5.         Isem il-kaptan:                                       
Ċittadinanza:       Posta
Elettronika: 
6.         Isem u l-indirizz tal-aġent
lokali: 
II - DETTALJI
TAL-IDENTIFIKAZZJONI TAL-BASTIMENT
7.         Isem il-bastiment: 
8.         Stat tal-bandiera:                                 Port
tar-reġistrazzjoni:
9.         Markar estern tal-identifikazzjoni:      MMSI :                                   Nru
tal-IMO:                           
10.       Data tar-reġistrazzjoni
tal-bandiera attwali (JJ/XX/SSSS): ......./......./......... 
Bandiera ta' qabel
(jekk kien hemm):
11.       Post tal-konstruzzjoni:            Data
(JJ/XX/SSSS) …...../…..../…….….. 
12.       Kodiċi tas-sinjal tar-radju:
HF:                       VHF:               
13.       Nru tat-Telefown bis-Satellita:
IRCS:  
III - DETTALJI
TEKNIĊI TAL-BASTIMENT
14.       Tul tal-bastiment (LOA f'metri):            Wisa’
tal-bastiment (BOA f’metri):             
            Tunnellaġġ (espress bħala GT London): 
15.       Tip ta’ magna:                                           Qawwa
tal-magna (f’KW):  
16.       Numru ta’ membri
tal-ekwipaġġ:        
17.       Metodu ta’ konservazzjoni abbord:   Silġ
¨           Tkessiħ ¨                        Kombinament
¨         Iffriżar ¨
18.       Kapaċità tal-ipproċessar
kull jum (24 siegħa) f’tunnellati:      Numru ta' kontenituri
tal-ġut: Kapaċità totali tal-kontenituri tal-ħut (f'm3):

19.       Dettalji dwar l-apparat ta'
lokalizzazzjoni awtomatika:
            Manifattur:                                       Mudell:        Numru
tas-serje: 
            Verżjoni tas-softwer:                                            Operatur
tas-satellita (MCSP):
IV - ATTIVITÀ
TAS-SAJD
20.       Attrezzi tas-sajd awtorizzati: ¨ tartarun     ¨ konz        ¨ qasab
u xlief      
21.       Post tal-iżbark tal-qabdiet:  
22.       Liċenzja mitluba
għall-perjodu minn (JJ/XX/SSSS): …..… / ……. / ………. sa ……./ …….. / …….…
Jien hawn taħt iffirmat,
nikkonferma li l-informazzjoni provduta f’din l-applikazzjoni hija vera u
korretta u mogħtija bona fede.
Magħmul fi ________________________________________,
fil-…..… / ……. / ………. 
Firma tal-applikant:
_______________________________________________________________
Appendiċi 4 — Ġurnal tas-sajd
   ||   || Konz Lixka ħajja Tartarun Tkarkir Oħrajn ||
   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Isem il-bastiment: ……………………………………………………………………. || Tunnellaġġ gross:             …………………………………………………............................. || TLUQ tal-bastiment: RITORN tal-bastiment: || Xahar || Jum || Sena || Port ||   ||   ||
 Pajjiż tal-bandiera:             ……………………………………………………………………........................... || Kapaċità – (TM): ……………………………………………........ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||
 Numru tar-reġistrazzjoni:             ………………………………………………………………................................... || Kaptan: ……………………………………………………….... ||   ||   ||   ||
 Sid: ………………………………………………………….......................... || Numru ta’ membri tal-ekwipaġġ:             ….…………………………………………………........................ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||     ||
 Indirizz: ………………………………………………………………………….... || Data tar-rapport: ………………………………………………...... ||   ||   ||
   || (Awtur tar-rapport):             ………………………………………………................................. || Numru ta’ ġranet fuq il-baħar: ||   || Numru ta’ ġranet ta’ sajd: Numru ta’ rkiekel: ||   || Nru tas-sajda: ||   ||
   ||
   ||
   ||   ||
 Data || Settur || Temperatura ta’ wiċċ il-baħar (ºC) || Sforz tas-sajd Numru ta’ snanar użati || Capturas (Qabdiet) || Isco usada na pesca (Lixka użata) ||
 Xahar || Jum || Latitudni T/N || Lonġitudni L/P || Tonn Thunnus thynnus jew maccoyi || Tonn isfar Thunnus albacares || (Tonn obeż ta' għajnu kbira) Thunnus obesus || (Alonga) Thunnus alalunga || (Pixxispad) Xiphias gladius || (Marlin) (Marlin abjad) Tetraptunus audax jew albidus || (Marlin iswed) Makaira indica || (Sailfish) Istiophorus albicane jew platypterus || Palamit Katsuwonus pelamis || (Qabdiet imħallta) || Total tal-ġurnata (piż f’kg biss) || Kastardella || Klamari || Lixka ħajja || (Oħrajn) ||
   ||   ||   ||   ||   ||   || Għadd || Piż kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg || Għadd || kg ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
   KWANTITAJIET ŻBARKATI (F’KG) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 Kummenti ||   ||   ||   || ||
 1 – Uża paġna għal kull xahar u ringiela għal kull jum. ||   || 2 - “Jum” tfisser il-jum li fih jintrama l-konz. || 4 - L-aħħar ringiela (Kwantitajiet żbarkati) ma għandhiex timtela qabel ma tintemm is-sajda. Għandek tindika l-piż reali fil-mument tal-iżbark. || ||
 . ||   || 3 - Iż-żona tas-sajd tirreferi għall-pożizzjoni tal-bastiment. Ikteb il-minuti sal-eqreb figura sħiħa u indika l-grad tal-latitudni u tal-lonġitudni. Jekk jogħġbok indika T/N u L/P. ||   || 5 - L-informazzjoni kollha mogħtija hawnhekk se tibqa’ strettament kunfidenzjali. ||   || ||
Appendiċi 5 — Komunikazzjoni tal-messaġġi VMS lill-Kap
Verde

RAPPORT TAL-POŻIZZJONI
 Element tad-Dejta || Kodiċi || Obbligatorju/Fakultattiv || Rimarki 
 Bidu tar-reġistrazzjoni || SR || O || Dettall dwar is-sistema – jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni 
 Destinatarju || AD || O || Dettall dwar il-messaġġ – destinatarju. Kodiċi ISO Alfa 3 tal-pajjiż 
 Mibgħut minn || FS || O || Dettall dwar il-messaġġ – min qed jinbgħat. Kodiċi ISO Alfa 3 tal-pajjiż 
 Tip ta’ messaġġ || TM || O || Dejta dwar il-messaġġ - Tip ta’ messaġġ “POS” 
 Kodiċi tar-Radju || RC || O || Dettall dwar il-bastiment – kodiċi internazzjonali tar-radju tal-bastiment 
 Numru ta’ referenza intern tal-Parti Kontraenti || IR || F || Dettall dwar il-bastiment – numru uniku tal-Parti Kontraenti (kodiċi ISO-3 tal-Istat tal-bandiera segwit b'numru) 
 Numru tar-reġistrazzjoni esterna || XR || F || Dettall dwar il-bastiment – numru li jidher fuq il-ġenb tal-bastiment 
 Stat tal-bandiera || FS || F || Dejta dwar l-Istat tar-reġistrazzjoni 
 Latitudni || LA || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – pożizzjoni indikata bil- gradi u minuti T/N DDMM (WGS -84) 
 Lonġitudni || LO || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — pożizzjoni indikata bil-gradi u l-minuti L/P DDDMM (WGS-84) 
 Data || DA || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (AAAAMMJJ) 
 Ħin || TI || O || Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment – ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni UTC (SSMM) 
 Tmiem tar-reġistrazzjoni || ER || O || Dettall tas-sistema - jindika tmiem ir-reġistrazzjoni 
Sett ta' karattri: ISO 8859.1
Kull trażmissjoni ta’ dejta għandha
tkun strutturata b'dan il-mod:
linja mmejla doppja (//) u l-kodiċi “SR”
jindikaw il-bidu tat-trażmissjoni,
linja mmejla doppja (//) u kodiċi jimmarkaw
il-bidu ta’ element ta’ dejta,
linja mmejla waħda (/) tifred il-kodiċi
u d-dejta,
il-gruppi ta’ dejta huma separati bi spazju;
il-kodiċi “ER” u linja mmejla doppja doppja
(//) fl-aħħar jindikaw tmiem ir-reġistrazzjoni.
Id-dejta fakultattiva għandha
tiddaħħal bejn il-bidu u t-tmiem tar-reġistrazzjoni.
Appendiċi 6 — Linji gwida għall-ġestjoni u
l-implimentazzjoni ta’ sistema elettronika ta’ komunikazzjoni tad-dejta
relatata mal-attivitajiet tas-sajd (Sistema ERS)

Dispożizzjonijiet ġenerali
1.         Kull bastiment tas-sajd tal-UE għandu jkun
mgħammar b'sistema elettronika, minn hawn 'il quddiem imsejħa
"sistema ERS", li tkun kapaċi tirreġistra u
tittrażmetti dejta relatata mal-attività tas-sajd tal-bastiment, minn hawn
'il quddiem imsejħa "dejta ERS", waqt li l-bastiment ikun qed
jopera fiż-żona tas-sajd Kap Verdjana.
2.         Bastiment tal-UE li ma jkunx mgħammar b'sistema ERS,
jew li s-sistema ERS tiegħu ma tkunx qed taħdem, mhuwiex awtorizzat
jidħol fiż-żona tas-sajd Kap Verdjana biex iwettaq attivitajiet
tas-sajd fiha.
3.         Id-dejta ERS għandha tiġi trażmessa
liċ-Ċentru ta' Monitoraġġ tas-Sajd (minn hawn 'il quddiem
imsejjaħ ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment, li jiżgura
li din tkun awtomatikament disponibbli għaċ-ĊMS tal-Kap Verde.
4.         L-Istat tal-bandiera u l-Kap Verde għandhom
jiżguraw li ċ-ĊMS tagħhom ikunu mgħammra
bit-tagħmir tal-informatika u s-softwer meħtieġa biex
isseħħ it-trażmissjoni awtomatika tad-dejta ERS fil-format xml
disponibbli fuq [http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_mt.htm], u hemm
fis-seħħ proċedura ta' salvagwardja kapaċi li
tirreġistra u taħżen id-dejta ERS f'forma li tinqara minn
kompjuter għal perjodu ta' mhux anqas minn tliet (3) snin.
5.         Kull modifika jew aġġornament tal-format imsemmi
fil-punt 3 għandu jkun identifikat u datat, u dawn għandhom
ikunu operattivi sitt xhur wara l-introduzzjoni tagħhom.
6.         It-trażmissjoni tad-dejta ERS għandha tuża
l-mezzi elettroniċi ta' komunikazzjoni mmaniġġjati
mill-Kummissjoni Ewropea f'isem l-UE, identifikati bħala DEH ("Data
Exchange Highway").
7.         L-Istat tal-bandiera u l-Kap Verde għandhom jagħżlu
korrispondent ERS kull wieħed li jkun il-punt ta' kuntatt. 
(a)         
Il-korrispondenti ERS għandhom
jintgħażlu għal perjodu ta' mhux anqas minn sitt xhur;
(b)         
Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u tal-Kap
Verde għandhom jikkomunikaw b'mod reċiproku l-koordinati (ismijiet,
indirizzi, numri tat-telefown u tal-feks u l-posta elettronika)
tal-korrispondenti ERS tagħhom;
(c)         
Kull modifika fil-koordinati tal-korrispondent ERS
għandha tiġi kkomunikata minnufih.
Id-dejta ERS u l-komunikazzjoni
tagħha
8.         Il-bastiment tas-sajd tal-UE għandu:
(a)         
jikkomunika kuljum id-dejta ERS għal kull
ġurnata li jagħmel fiż-żona tas-sajd tal-Kap Verde;
(b)         
jirreġistra kull qabda bit-tartarun jew
bil-konz, il-kwantitajiet ta' kull speċi maqbuda jew miżmuma abbord
bħala l-ispeċi fil-mira kif ukoll jekk tkun parti mill-qabda
inċidentali, jew skartata;
(c)         
jiddikkjara wkoll meta ma jinqabad xejn minn kull
speċi fl-awtorizzazzjoni tas-sajd mogħtija mill-Kap Verde;
(d)        
kull speċi għandha tkun identifikata
mill-kodiċi alfa-3 tal-FAO;
(e)         
il-kwantitajiet huma espressi f'kilogrammi ta'
piż ħaj, jew jekk ikun meħtieġ, f'għadd ta' ħut
individwali;
(f)          
fid-dejta ERS jirreġistra, għal kull
speċi identifikata fl-awtorizzazjoni tas-sajd mogħtija mill-Kap
Verde, il-kwantitajiet li jkunu ġew trażbordati jew żbarkati;
(g)         
fid-dejta ERS jirreġistra, waqt kull dħul
(messaġġ COE) u ħruġ (messaġġ COX) mill-ilmijiet
tal-Kap Verde, messaġġ speċifiku li jkun fih, għal kull
speċi identifikata fl-awtorizzazjoni tas-sajd mogħtija mill-Kap Verde,
il-kwantitajiet li jkunu qed jinżammu abbord fil-mument ta' kull
dħul/ħruġ;
(h)         
jittrażmetti kuljum id-dejta ERS
liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, skont il-format previst
fil-paragrafu 3 hawn fuq, mhux aktar tard minn 23:59 UTC.
9.         Il-kaptan huwa responsabbli għall-preċiżjoni
tad-dejta ERS irreġistrata u trażmessa.
10.       Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu
jibgħat b’mod awtomatiku u minnufih id-dejta ERS liċ-ĊMS tal-Kap
Verde.
11.       Iċ-ĊMS tal-Kap Verde għandu jikkonferma li
tkun waslitlu d-dejta ERS permezz ta’ messaġġ ta’ ritorn u
għandu jittratta d-dejta kollha ERS b’mod kunfidenzjali.
Nuqqas
fis-sistema ERS abbord bastiment, u/jew fit-trażmissjoni tad-dejta ERS
bejn il-bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
12.       L-Istat tal-bandiera għandu jinforma mingħajr
dewmien lill-kaptan u/jew lil sid il-bastiment li jtajjar il-bandiera
tiegħu, jew lir-rappreżentant tiegħu, b'kull nuqqas tekniku
tas-sistema ERS installata abbord bastiment jew b'nuqqas fil-funzjonament
tat-trażmissjoni tad-dejta ERS bejn bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera.
13.       L-Istat tal-bandiera għandu jinforma lill-Kap Verde
bin-nuqqas li jkun skopra u bil-miżuri korrettivi li jkunu ttieħdu.
14.       F'każ ta' ħsara tas-sistema ERS abbord
il-bastiment, il-kaptan u/jew is-sid għandhom jiżguraw li
l-ħsara titranġa jew li s-sistema ERS tinbidel f'mhux aktar tard minn
10 ijiem wara. Jekk il-bastiment jagħmel waqfa f'port fi ħdan
dawk l-10 ijiem, huwa jista' jkompli biss bl-attivitajiet tas-sajd
tiegħu fiż-żona tas-sajd Kap Verdjana ladarba s-sistema ERS
tiegħu tkun fi stat perfett ta' funzjonament, għajr jekk il-Kap Verde
jawtorizzah mod ieħor.
15.       Bastiment tas-sajd ma jistax jitlaq minn port wara li jkun
instab nuqqas tekniku fis-sistema ERS tiegħu qabel ma:
(a)         
is-sistema ERS tiegħu tkun funzjonali
mill-ġdid għas-sodisfazzjoni tal-Istat tal-bandiera u tal-Kap Verde,
jew
(b)         
f'każ li l-bastiment ma jkomplix
bl-attivitajiet tas-sajd tiegħu fiż-żona tas-sajd tal-Kap Verde,
jirċievi l-awtorizzazzjoni mill-Istat tal-bandiera. Fil-każ
tal-aħħar, l-Istat tal-bandiera għandu jinforma lill-Kap Verde
bid-deċiżjoni tiegħu qabel it-tluq tal-bastiment.
16.       Kull bastiment tal-UE li jopera fl-ilmijiet tal-Kap Verde
b’sistema ERS difettuża għandu jibgħat id-dejta kollha ERS,
kuljum u sa mhux aktar tard min-23:59 UTC, liċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera bi kwalunkwe mezz ieħor ta’ komunikazzjoni elettronika
disponibbli li jkun aċċessibbli għaċ-ĊMS tal-Kap
Verde.
17.       Id-dejta ERS li ma tkunx tista' titpoġġa
għad-disponibbiltà tal-Kap Verde permezz tas-sistema ERS minħabba
nuqqas kif imsemmi fil-paragrafu 12 għandha tintbagħat
miċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera liċ-ĊMS tal-Kap Verde b'mezz
ieħor elettroniku li jkun miftiehem bejn iż-żewġ
naħiet. Din it-trażmissjoni alternattiva għandha titqies
bħala prijoritarja, filwaqt li jiġi mifhum li l-iskadenzi li s-soltu
japplikaw għat-trażmissjoni ma jistgħux jitħarsu.
18.       Jekk iċ-ĊMS tal-Kap Verde ma jirċevix id-dejta
ERS mingħand bastiment għal tlett (3) ijiem konsekuttivi, il-Kap
Verde jista’ joħroġ struzzjonijiet lill-bastiment biex imur
immedjatament f’port magħżul mill-Kap Verde
għall-investigazzjoni. 
Nuqqas min-naħa taċ-ĊMS
- Id-dejta tal-ERS ma tasalx għand iċ-ĊMS tal-Kap Verde
19.       Jekk ĊMS ma jirċevix id-dejta ERS, il-korrispondent
ERS tiegħu għandu jinforma minnufih lill-korrispondent ERS
taċ-ĊMS l-ieħor u, jekk ikun meħtieġ, jikkollaboraw
flimkien sabiex tinstab soluzzjoni għall-problema.
20.       Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS
tal-Kap Verde għandhom jaqblu flimkien dwar mezzi ta' komunikazzjoni
elettroniċi alternattivi li għandhom jintużaw sabiex tiġi
trażmessa d-dejta ERS f'każ ta' nuqqas fiċ-ĊMS, u
għandhom jinfurmaw lil xulxin minnufih b'kull modifika.
21.       Meta ċ-ĊMS tal-Kap Verde javża li ma jkunx
irċieva d-dejta ERS, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu
jidentifika l-kawżi tal-problema u għandu jieħu l-miżuri
xierqa biex isolvi l-problema. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Kap Verde u lill-UE
bir-riżultati u bil-miżuri li jkunu ttieħdu fi żmien
24 siegħa minn meta jkun ġie nnutat in-nuqqas. 
22.       Jekk ikun hemm bżonn ta' iktar minn 24 siegħa
biex tinstab soluzzjoni għall-problema, iċ-ĊMS tal-Istat
tal-bandiera għandu jittrażmetti id-dejta ERS li tkun nieqsa
liċ-ĊMS tal-Kap Verde permezz ta' wieħed mill-mezzi
elettroniċi alternattivi li hemm referenza għalihom fil-punt 17.
23.       Il-Kap Verde għandu jinforma lis-servizzi ta'
monitoraġġ kompetenti tiegħu (competent monitoring services -
CMS) sabiex il-bastimenti tal-UE ma jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur
minħabba n-nuqqas ta' trażmissjoni tad-dejta ERS miċ-ĊMS
tal-Kap Verde kawża ta' nuqqas f'wieħed miċ-ĊMS.
Manutenzjoni ta' ĊMS
24.       L-operazzjonijiet ta' manutenzjoni ppjanati minn ĊMS
(programmi ta' manutenzjoni) u li probabbli jaffettwaw l-iskambju tad-dejta
ERS, għandhom jiġu nnotifikati lil ĊMS ieħor mhux inqas
minn 72 siegħa qabel, b'indikazzjoni, jekk dan ikun possibbli,
tad-data u t-tul ta' żmien tal-manutenzjoni. Għal operazzjonijiet ta'
manutenzjoni mhux ippjanati, l-informazzjoni għandha tintbagħat
mill-iktar fis possibbli lil ĊMS ieħor.
25.       Matul l-operazzjoni ta' manutenzjoni, id-disponibbiltà
tad-dejta ERS tista' titpoġġa fi stat ta' stennija sakemm is-sistema
tiġi operattiva mill-ġdid. Id-dejta tal-ERS ikkonċernata
għandha terġa’ titpoġġa għad-dispożizzjoni
immedjatament wara li tintemm l-operazzjoni ta’ manutenzjoni.
26.       Jekk l-operazzjoni ta' manutenzjoni ddum iktar minn 24 siegħa,
id-dejta ERS għandha tiġi trażmessa lil ĊMS ieħor
b'wieħed mill-mezzi elettroniċi alternattivi li hemm referenza
għalihom fil-punt 17.
27.       Il-Kap Verde għandu jinforma lis-servizzi ta'
monitoraġġ kompetenti tiegħu (CMS) sabiex il-bastimenti tal-UE
ma jkunux meqjusa li qed iwettqu ksur minħabba n-nuqqas ta'
trażmissjoni tad-dejta ERS kawża ta' operazzjoni ta' manutenzjoni ta'
ĊMS.
Ir-rotta tad-dejta ERS lill-Kap Verde
28.       Għat-trażmissjoni tad-dejta ERS tal-Istat
tal-bandiera lill-Kap Verde għandhom jintużaw il-mezzi
elettroniċi ta’ komunikazzjoni operati mill-Kummissjoni Ewropea f’isem
l-UE, identifikati bħala "DEH" (Data Exchange Highway) kif hemm
referenza fil-paragrafu 6 hawn fuq;
29.       Għall-finijiet tal-ġestjoni ta’ attivitajiet
tas-sajd mill-flotta tal-UE, din id-dejta għandha tinħażen
sabiex tkun disponibbli għall-konsultazzjoni minn persunal awtorizzat
tas-servizzi tal-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea.