CELEX: 31984R3120
Language: it
Date: 1984-10-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3120/84 della Commissione del 30 ottobre 1984 relativo a varie forniture di cereali alle Organizzazioni non governative (ONG) a titolo di aiuto alimentare

N. L 292/ 28                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                9 . 11 . 84
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 3120/84 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 30 ottobre 1984
                relativo a varie forniture di cereali alle Organizzazioni non governative (ONG) a
                                                   titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              considerando che è necessario prevedere 1 esecuzione
                                                                     di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     regolamento (CEE) n . 1974/80 della Commissione, del
 europea,
                                                                      22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
 visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                 zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
 del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                    tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              ultimo dal regolamento (CEE) n . 3323/81 (9) ; che è
 cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1018/84 (2),                necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                     le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                 condizioni di consegna ;
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
 zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),              considerando che il comitato di gestione per i cereali
modificato dal regolamento (CEE) n . 3331 /82 (4), in                non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo
particolare l'articolo 6,                                            presidente,
visto il regolamento (CEE) n. 1278/84 del Consiglio,
del 7 maggio 1984, che fissa le regole per l'applica­                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 zione nel 1984 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 rela­
tivo alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (*),                               Articolo 1
visto il regolamento n . 129 del Consiglio, del 23                   Gli organismi d'intervento che figurano negli allegati
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai            sono incaricati dell'attuazione delle procedure di
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica               mobilitazione e di fornitura in conformità delle dispo­
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­                sizioni del regolamento (CEE) n . 1974/ 80, alle condi­
mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,               zioni che figurano negli allegati .
visto il parere del comitato monetario,
                                                                                            Articolo 2
considerando che il 30 maggio 1984 la Commissione
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali              successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;            delle Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 30 ottobre 1984.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n . L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU n . L 107 del 19 . 4. 1984, pag. 1 .
(') GU   n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
(4) GU   n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
(f) GU   n. L 124 dell' I 1 . 5. 1984, pag. 1 .
(") GU   n. 106 del 30 . 10 . 1962, pag. 2553/62.                    (8) GU n . L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
O   GU n . L 263 del 19 . 9 . 1973, pag. 1 .                         0 GU n . L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 84                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 292/ 29
                                                         ALLEGATO I
              1 . Programma di esecuzione : 1 984.
              2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30 223).
              3 . Luogo o paese di destinazione : Haiti.
             4 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
              5. Quantitativo totale : 2 1 1 5 tonnellate (2 897 tonnellate di frumento tenero).
              6. Numero di partite : 1 (in 3 parti : A. 850 t ; B. 850 t ; C. 415 t).
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396).
              8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
              9 . Caratteristiche della merce :
                  Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta «on diventa
                  collosa se lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                  — umidità : massimo 14% (metodo ICC n . 110);
                  — tenore di proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n. 105) ;
                  — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 180, compresi i 60 secondi di tempo di
                      preparazione (agitazione) (metodo ICC n . 107);
                  — tenore di ceneri : massimo 0,62% riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104).
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi :
                      — qualità dei sacchi : tessuti sintetici ;
                      — peso netto dei sacchi : 50 chilogrammi ;
                  — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      A. 450 t :
                      . FARINE DE FROMENT / HAÏTI / CAR ITAS / 40330 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU­
                      PRINCE ».
                      A. 400 t :
                      « FARINE DE FROMENT / HAÏTI / PROTOS / 41503 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE ».
                      B. 450 t :
                      . FARINE DE FROMENT / HAITI / CARITAS / 40334 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU­
                      PRINCE -.
                      B. 400 t :
                      . FARINE DE FROMENT / HAÏTI / PROTOS / 41505 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE ».
                      C. 415 t :
                      « FARINE DE FROMENT / HAÏTI / CARITAS / 40335 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                      ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU­
                      PRINCE ».
            1 1 . Porto d' imbarco :
                  Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                  beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                  una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                  periodo .
            12. Fase di consegna : fob .
            13 . Porto di sbarco : —
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara .
 ---pagebreak--- N. L 292/ 30                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      9 . 11 . 84
             15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 20 novembre 1984, ore 12.
             16 . Periodo d' imbarco :
                  — parte A : dal 1° al 31 dicembre 1984 ;
                  — parte B : dal 1° al 28 febbraio 1985 ;
                  — parte C : dal 1° al 30 aprile 1985 .
             17 . Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata .
             18 . L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i
                  documenti seguenti :
                  — certificato di origine,
                  — certificato fitosanitario,
                  — certificato pro forma,
                  Duplicato della fattura originale a :
                  Messrs . M. H. Schutz B.V.
                  Postbus 1438
                  Blaak 16
                  3 000 BK Rotterdam / Holland
             Note
             1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione neces­
                 sari .
             2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola .
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 84                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 292/ 31
                                                         ALLEGATO II
             1 . Programma di esecuzione : 1984.
             2. Beneficiano : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30 223).
             3 . Luogo o paese di destinazione : Cile.
             4 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
             5. Quantitativo totale : 7 300 tonnellate ( 10 000 tonnellate di cereali).
             6. Numero di partite : 2 (A : 3 648 t ; B : 3 652 t).
             7 . Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  OBEA, rue de Treves 82, B- 1 040 Bruxelles (telex 24076).
             8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
             9 . Caratteristiche della merce :
                  Farina di qualità sana, leale e mercantile, priva di odore e di parassiti, la cui pasta non diventa
                ' collosa se lavorata meccanicamente e che presenta le seguenti caratteristiche :
                  — umidità : massimo 14% (metodo ICC n . 110);
                  — tenore di proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25 sulla sostanza secca) (metodo ICC n . 105) ;
                  — indice di caduta d'Hagberg superiore o uguale a 180, compresi i 60 secondi di tempo di
                      preparazione (agitazione) (metodo ICC n . 107);
                  — tenore di ceneri : massimo 0,62% riferito alla sostanza secca (metodo ICC n. 104).
            10 . Condizionamento :
                  — in sacchi nuovi :
                      — sacchi di iuta foderati di un peso minimo di 600 g, o
                      — sacchi misti iuta/polipropilene di un peso minimo di 335 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                      A. 1 793 t :
                      . HARINA DE TRIGO / CHILE / 40434 / VALPARAISO / DONACIÓN DE LA COMU­
                      NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                      EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G ».
                      A. 1 431 t :
                      « HARINA DE TRIGO / CHILE / 40436 / TALCAHUANO / DONACIÓN DE LA COMU­
                      NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                      EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G ».
                      A. 189 t :
                      « HARINA DE TRIGO / CHILE / 40438 / COQUIMBO / DONACIÓN DE LA COMU­
                      NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                      EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G ».
                      A. 235 t :
                      « HARINA DE TRIGO / CHILE / 40440 / ANTOFAGASTA / DONACION DE LA
                      COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                      GRATUITA EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G
                      B. 1 794 t :
                      « HARINA DE TRIGO / CHILE / 40435 / VALPARAISO / DONACIÓN DE LA COMU­
                      NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                      EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G ».
                      B. 1 432 t :
                      • HARINA DE TRIGO / CHILE / 40437 / TALCAHUANO / DONACIÓN DE LA COMU­
                      NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                      EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G ».
 ---pagebreak--- N. L 292/ 32                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      9 . 11 . 84
                         B. 190 t :
                         « HARINA DE TRIGO / CHILE / 40439 / COQUIMBO / DONACIÓN DE LA COMU­
                         NIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA
                         EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G ».
                         B. 236 t :
                         « HARINA DE TRIGO / CHILE / 40441 / ANTOFAGASTA / DONACIÓN DE LA
                         COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
                         GRATUITA EN CHILE / ACCIÓN DE CARITAS G ».
             1 1 . Porto d'imbarco :
                   Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                   beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16, L'offerta deve essere accompagnata da
                   una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                   periodo .
             12. Fase di consegna : fob.
             1 3 . Porto di sbarco : —
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 20 novembre 1984, ore 12.
             16 . Periodo d'imbarco : A : dal 1° al 31 dicembre 1984 ; B : dal 1° al 31 marzo 1985.
             17. Importo della cauzione : 12 ECU/tonnellata.
             18 . Duplicato della fattura originale a :
                   Messrs . M. H. Schutz B.V.
                   Postbus 1438
                   Blaak 16
                   3 000 BK Rotterdam / Holland
             Note
             1 . L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione neces­
                  sari .
             2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola .
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 84                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 292/ 33
                                                           ALLEGATO III
               1 . Programma di esecuzione : 1 984.
               2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30223).
               3. Luogo o paese di destinazione : Haiti .
               4. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena .
               5. Quantitativo totale : 1 800 tonnellate (3 103 tonnellate di cereali).
               6. Numero di partite : (in 3 parti : A. 670 t ; B. 670 t ; C. 460 t).
               7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                   VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396).
               8 . Mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
               9 . Caratteristiche della merce :
                   Produzione di avena in fiocchi a cottura veloce :
                   Avene gregge : Avene di prima qualità ad alta densità.
                   Politura e preparazione : Avene da liberare dai corpi estranei, dolcificare e stabilizzare tramite
                   trattamento a vapore .
                   Mondatura . Avene da classificare e mondare. Previa separazione delle bucce, chicchi di avena da
                   pulire e brillare .
                   Fiocchi d'avena . Chicchi d'avena da tagliare, selezionare e pulire all'aria. Fiocchi d'avena umidifi­
                   cati e precotti a vapore, poi arrotolati in fiocchi .
                   Qualità dell'avena in fiocchi :
                   Umidità : massimo 12% .
                   Tenore di ceneri : massimo 2,3 % della materia secca.
                   Fibra greggia : massimo 1,5% della materia secca.
                   Tenore di bucce : massimo 0,10 % della materia secca.
                   Tenore di proteine : non inferiore al 12% della materia secca.
             10 . Condizionamento :
                   in sacchi (') ;
                   — composizione dei sacchi :
                       — quattro sacchi di carta « Kraft » di resistenza corrispondente ad un peso di almeno 70 g/
                           m2 ;
                       — un sacco di carta catramata interposta, di resistenza corrispondente ad un peso di almeno
                           140 g/m 2 ;
                       — una tasca interna in polietilene di almeno 0,06 mm di spessore, a doppia legatura ;
                       — chiusure inferiore e superiore del sacco da incollare ;
                   — peso netto dei sacchi : 25 chilogrammi ;
                   — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza :
                       A. 470 t :
                       • FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 40330 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                       ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU­
                       PRINCE ..
                       A. 200 t :
                       • FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / PROTOS / 41502 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                       ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE ».
            (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, I aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                  devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                  R maiuscola .
 ---pagebreak--- N. L 292/ 34                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     9 . 11 . 84
                       B. 470 t :
                       « FLOCONS D'AVOINE / HAÏTI / CARITAS / 40331 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                       ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU­
                       PRINCE ».
                       B. 200 t :
                       « FLOCONS D'AVOINE / HAITI / PROTOS / 41504 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                       ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE PROTOS / PORT-AU-PRINCE ».
                       C. 460 t :
                       • FLOCONS D'AVOINE / HAITI / CARITAS / 40335 / DON DE LA COMMUNAUTÉ
                       ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE CARITAS NEERLANDICA / PORT-AU­
                        PRINCE v
             1 1 . Porto d imbarco :
                   Qualsiasi porto della Comunità accessibile alle navi alturiere, avente un collegamento con il paese
                   beneficiario nel periodo d'imbarco previsto al punto 16. L'offerta deve essere accompagnata da
                   una dichiarazione delle autorità portuali attestante l'esistenza del collegamento nel suddetto
                   periodo .
             1 2. Fase di consegna : fob.
             13 . Porto di sbarco : —
             14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
             15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 20 novembre 1984, ore 12.
             1 6 . Periodo d'imbarco :
                   — parte A : dal 1° al 31 dicembre 1984 ;
                   — parte B : dal 1° al 28 febbraio 1985 ;
                   — parte C : dal 1° al 30 aprile 1985.
             17 . Importo della cauzione : 12 ECU/ tonnellata .
             18 . L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i
                   documenti seguenti :
                   — certificato di origine,
                   — certificato fitosanitario,
                   — fattura pro forma.
                   Duplicato della fattura originale a :
                   Messrs . M. H. Schutz B.V.
                   Postbus 1438
                   Blaak 1 6
                   3 000 BK Rotterdam / Holland