CELEX: 52003PC0798
Language: da
Date: 2003-12-17
Title: Forslag til Rådets afgørelse om midlertidig anvendelse af en bilateral aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer

Avis juridique important

|

52003PC0798

Forslag til Rådets afgørelse om midlertidig anvendelse af en bilateral aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer  /* KOM/2003/0798 endelig udg. - ACC 2003/0315 */  

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om midlertidig anvendelse af en bilateral aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSEKommissionen har i overensstemmelse med Rådets forhandlingsdirektiver af 29. september 2003 ført forhandlinger om en aftale om forlængelse med et år af den eksisterende bilaterale aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer. Aftalen i form af brevveksling forventes paraferet i midten af. december 2003.Ved aftalen forlænges den nugældende tekstilaftale indtil den 31. december 2004. De kvantitative lofter er blevet tilpasset med de normale årlige stigningssatser, der er omhandlet i den nugældende aftale, og for at tage hensyn til udvidelsen af EU den 1. maj 2004.Rådet opfordres til på Fællesskabets vegne at godkende dette forslag til en rådsafgørelse om midlertidig anvendelse af aftalen i form af brevveksling om ændring af den eksisterende aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande i afventning af den formelle indgåelse af nævnte aftale på Fællesskabets vegne.2003/0315 (ACC)Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om midlertidig anvendelse af en bilateral aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarerRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første punktum,under henvisning til forslag fra Kommissionen,ud fra følgende betragtninger:(1) Kommissionen har på Fællesskabets vegne ført forhandlinger om en bilateral aftale om forlængelse med et år af den eksisterende bilaterale aftale med Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, samt protokollerne dertil med kvantitative lofter, der er tilpasset for at tage hensyn til de årlige stigningssatser og udvidelsen af Den Europæiske Union.(2) Aftalen bør undertegnes på Fællesskabets vegne under forudsætning af indgåelse på et senere tidspunkt.(3) Denne bilaterale aftale bør anvendes midlertidigt fra den 1. januar 2004 i afventning af afslutningen af procedurerne for dens indgåelse under forudsætning af, at Republikken Belarus også anvender den midlertidigt -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Med forbehold af senere indgåelse bemyndiges formanden for Rådet til at udpege de personer, som er beføjet til at undertegne aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Belarus om handel med tekstilvarer på Det Europæiske Fællesskabs vegne.Artikel 2Aftalen i form af brevveksling om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer og beklædningsgenstande anvendes midlertidigt fra den 1. januar 2004 i afventning af den formelle indgåelse og under forudsætning af, at Republikken Belarus også anvender den midlertidigt [1].[1]  Datoen, fra hvilken den midlertidige anvendelse får virkning, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, serie C.Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.Artikel 31. Skulle Belarus misligholde sine forpligtelser i henhold til stk. 2.5 i aftalen, nedsættes kontingentet for 2004 til det gældende niveau i 2003 [2].[2]  EFT L 275 af 8.11.1993, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 138/2003 af. 21. januar 2003.2. Afgørelsen om gennemførelse af stk. 1 træffes efter den procedure, der er omhandlet i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 af 12. oktober 1993 om den fælles importordning for visse tekstilvarer fra tredjelande.Artikel 4Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Den træder i kraft på dagen for offentliggørelsenUdfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAGi form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om ændring af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, paraferet den 1. april 1993, senest ændret ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 11. november 1999Brev fra Rådet for Den Europæiske UnionHr.,1. Jeg har den ære at henvise til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, paraferet den 1. april 1993, senest ændret og forlænget ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 11. november 1999 (i det følgende benævnt 'aftalen').2. Da aftalen udløber den 31. december 2003, vedtager Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus i overensstemmelse med aftalens artikel 19, stk. 1, at forlænge aftalens varighed med en yderligere periode på et år med følgende ændringer og på følgende betingelser:2.1. Bilag I, hvori angives de i aftalens artikel 1 omhandlede produkter, erstattes med tillæg 1 til dette brev.2.2. Artikel 19, stk. 1, andet og tredje punktum, i aftalen affattes således:  'Den anvendes indtil den 31. december 2004'.2.3. Bilag II, hvori angives de kvantitative restriktioner for eksport fra Republikken Belarus til Det Europæiske Fællesskab, erstattes med tillæg 2 til dette brev.2.4. Bilaget til protokol C, hvori er angivet de kvantitative restriktioner for eksport fra Republikken Belarus til Det Europæiske Fællesskab efter passiv forædling i Republikken Belarus, erstattes for perioden fra 1. januar 2004 til 31. december 2004 med tillæg 3 til dette brev.2.5. Importen i Belarus af tekstilvarer og beklædningsgenstande med oprindelse i Det Europæiske Fællesskab pålægges i 2004 en told på ikke over den for 2003 gældende i henhold til tillæg 4 i aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus, paraferet den 11. november 1999.  Anvendes disse satser ikke, har Fællesskabet ret til for aftalens resterende løbetid at genindføre de kvantitative restriktioner, der gjaldt for 2003 på et pro rata-grundlag som omhandlet i brevvekslingen, paraferet den 11. november 1999.3. Skulle Republikken Belarus blive medlem af Verdenshandelsorganisationen inden aftalens udløb, afvikles de gældende restriktioner i etaper inden for rammerne af WTO-aftalen om tekstilvarer og beklædningsgenstande og Republikken Belarus' protokol om tiltrædelse af WTO. Desuden anvendes bestemmelserne i artikel 2, stk. 2 og 3, artikel 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokol A, protokol B, godkendt protokollat nr. 1, godkendt protokollat nr. 2, godkendt protokollat nr. 3, godkendt protokollat nr. 4 og godkendt protokollat nr. 6 fortsat som et administrativt arrangement, jf. artikel 2, stk. 17, i WTO-aftalen om tekstilvarer og beklædningsgenstande.4. Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan accepteres af Deres regering. Er dette tilfældet, træder denne aftale i form af brevveksling i kraft på den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige retlige procedurer i så henseende er afsluttet. I mellemtiden anvendes den midlertidigt fra den 1. januar 2004 under forudsætning af gensidighed.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For Rådet for Den Europæiske UnionTillæg 1Bilag I til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, paraferet den 1. april 1993, som indeholder tekstilvarekategorierne og varebeskrivelsen, erstattes med bilag I til forordning (EØF) nr. 3030/93 [3]. Det vedtages, at varebeskrivelsen, uden at dette berører tariferingsbestemmelserne i den kombinerede nomenklatur, betragtes som værende alene af vejledende karakter, eftersom varerne i hver kategori bestemmes i dette bilag af KN-koder. Er der anført 'ex' foran KN-koden, bestemmes varerne i hver kategori af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse.[3]  I 2002 blev dette bilag offentliggjort i EFT L 357 af 31.12.2002.Tillæg 2BILAG II&gt;TABELPOSITION&gt;Tillæg 3Bilag til protokol C&gt;TABELPOSITION&gt;Brev fra regeringen for Republikken BelarusHr.,Jeg har den ære at henvise til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus om handel med tekstilvarer, paraferet den 1. april 1993, senest ændret og forlænget ved aftalen i form af brevveksling, paraferet den 11. november 1999 (i det følgende benævnt 'aftalen'). Jeg skal hermed anerkende modtagelsen af Deres brev af ... med følgende ordlyd:"Hr.,1. Da aftalen udløber den 31. december 2003, vedtager Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus i overensstemmelse med aftalens artikel 19, stk. 1, at forlænge aftalens varighed med en yderligere periode på et år med følgende ændringer og på følgende betingelser:1.1. Bilag I, hvori angives de i aftalens artikel 1 omhandlede produkter, erstattes med tillæg 1 til dette brev.1.2. Artikel 19, stk. 1, andet og tredje punktum, i aftalen affattes således:  'Den anvendes indtil den 31. december 2004'.1.3. Bilag II, hvori angives de kvantitative restriktioner for eksport fra Republikken Belarus til Det Europæiske Fællesskab, erstattes med tillæg 2 til dette brev.1.4. Bilaget til protokol C, hvori er angivet de kvantitative restriktioner for eksport fra Republikken Belarus til Det Europæiske Fællesskab efter passiv forædling i Republikken Belarus, erstattes for perioden fra 1. januar 2004 til 31. december 2004 med tillæg 3 til dette brev.1.5. Importen i Belarus af tekstilvarer og beklædningsgenstande med oprindelse i Det Europæiske Fællesskab pålægges i 2004 en told på ikke over den for 2003 gældende i henhold til tillæg 4 i aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Belarus, paraferet den 11. november 1999.  Anvendes disse satser ikke, har Fællesskabet ret til for aftalens resterende løbetid at genindføre de kvantitative restriktioner, der gjaldt for 2003 på et pro rata-grundlag som omhandlet i brevvekslingen, paraferet den 11. november 1999.2. Skulle Republikken Belarus blive medlem af Verdenshandelsorganisationen inden aftalens udløb, afvikles de gældende restriktioner i etaper inden for rammerne af WTO-aftalen om tekstilvarer og beklædningsgenstande og Republikken Belarus' protokol om tiltrædelse af WTO. Desuden anvendes bestemmelserne i artikel 2, stk. 2 og 3, artikel 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokol A, protokol B, godkendt protokollat nr. 1, godkendt protokollat nr. 2, godkendt protokollat nr. 3, godkendt protokollat nr. 4 og godkendt protokollat nr. 6 fortsat som et administrativt arrangement, jf. artikel 2, stk. 17, i WTO-aftalen om tekstilvarer og beklædningsgenstande.3. Såfremt Deres svar er positivt, træder denne aftale i form af brevveksling i kraft på den første dag i måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige retlige procedurer i så henseende er afsluttet. I mellemtiden anvendes den midlertidigt fra den 1. januar 2004 under forudsætning af gensidighed. "Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan accepteres af Deres regering.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.Jeg har den ære hermed at bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af den pågældende skrivelse.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For Regeringen for Republikken Belarus