CELEX: E2004C0015
Language: et
Date: 2004-02-18 00:00:00
Title: 2004/15/: EFTA järelevalveameti otsus, nr 15/04/COL,  18. veebruar 2004 , riigiabi käsitlevate menetlus- ja sisuliste eeskirjade neljakümne teiseks muutmiseks lisades uue peatüki 9C: ametisaladus riigiabi otsustes

8.6.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 154/27
            
         EFTA JÄRELEVALVEAMETI OTSUS,
   nr 15/04/COL,
   18. veebruar 2004,
   riigiabi käsitlevate menetlus- ja sisuliste eeskirjade neljakümne teiseks muutmiseks lisades uue peatüki 9C: ametisaladus riigiabi otsustes
   EFTA JÄRELEVALVEAMET,
   Võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, (1) eriti selle artikleid 61–63 ja protokolli 26.
   Võttes arvesse EFTA riikide vahelist, järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitlevat lepingut (2) ja eriti selle artiklit 24, artikli 5 lõike 2 punkti b ja protokolli nr 3 I osa artiklit 1. (3)
   
   Arvestades, et järelevalve- ja kohtulepingu artikli 24 kohaselt jõustab EFTA järelevalveamet EMP lepingu riigiabi käsitlevad sätted.
   Arvestades, et järelevalve- ja kohtulepingu artikli 5 lõike 2 punkti b kohaselt avaldab EFTA järelevalveamet teateid või suuniseid küsimuste kohta, mida EMP leping käsitleb, kui see on sätestatud kõnealuses lepingus või järelevalve- ja kohtulepingus või kui EFTA järelevalveamet seda vajalikuks peab.
   Meenutades riigiabi käsitlevaid menetlus- ja sisulisi eeskirju, (4) mille EFTA järelevalveamet kiitis heaks 19. jaanuaril 1994.
   Arvestades, et Euroopa Komisjon avaldas 1. detsembril 2003. aastal uue teatise K(2003) 4582 ametisaladuse kohta riigiabi otsustes. (5)
   
   Arvestades, et kõnealune teatis on oluline ka Euroopa Majanduspiirkonna suhtes.
   Arvestades, et EMP riigiabi eeskirjade ühetaoline kohaldamine tuleb tagada kogu Euroopa Majanduspiirkonnas.
   Arvestades, et EMP lepingu XV lisa lõpus oleva peatüki “Üldist” punkti II kohaselt peab EFTA järelevalveamet pärast komisjoniga konsulteerimist vastu võtma Euroopa Komisjoni poolt vastuvõetud õigusaktidega kooskõlas olevaid õigusakte.
   Olles konsulteerinud Euroopa Komisjoniga.
   Meenutades, et EFTA järelevalveamet on kõnealusel teemal konsulteerinud EFTA riikidega 3. veebruaril 2004 toimunud mitmepoolsel kohtumisel.
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   
               1.
            
            
               Riigiabi suuniseid muudetakse lisades uue peatüki 9C pealkirjaga “Ametisaladus riigiabi otsustes”.
            
         
               2.
            
            
               Riigiabi suuniste uus peatükk 9C sisaldub käesoleva otsuse lisas.
            
         
               3.
            
            
               EFTA riike teavitatakse käesolevast otsusest kirjaga, lisades otsuse ja selle lisa koopia.
            
         
               4.
            
            
               Euroopa Komisjoni teavitatakse käesolevast otsusest kooskõlas EMP lepingu protokolli nr 27 punktiga d, saates selle otsuse ja selle lisa koopia.
            
         
               5.
            
            
               Käesolev otsus koos lisaga avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.
            
         
               6.
            
            
               Otsus on autentne inglise keeles.
            
         
      Brüssel, 18. veebruar 2004
      
         
            EFTA järelevalveameti nimel,
         
            president
         
         Hannes HAFSTEIN
         
         
            kolleegiumi liige
         
         Bernd HAMMERMANN
         
      
   
   
      (1)  Edaspidi “EMP leping”.
   
      (2)  Edaspidi “järelevalve- ja kohtuleping”.
   
      (3)  Tuleb märkida, et järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 muudatused vastavalt EFTA riikide vahelisele 10. detsembri 2001. aasta kokkuleppele, millega muudeti EFTA riikide vahelise, järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva lepingu protokolli nr 3, jõustusid 28. augustil 2003. aastal. Need muudatused kaasasid protokolli nr 3 nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määruse (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks.
   
      (4)  Suunised EMP lepingu artiklite 61 ja 62 ning järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 artikli 1 kohaldamiseks, mis võeti vastu ning avaldati EFTA järelevalveameti poolt 19. jaanuaril 1994. aastal, EÜT L 231, 3.9.1994, EMP kaasanne nr 32, viimati muudetud ameti 5. novembri 2003. aasta otsusega nr 198/03/COL, seni avaldamata. Edaspidi “riigiabi suunised”.
   
      (5)  Komisjoni 1. detsembri 2003. aasta teatis K(2003) 4582 ametisaladusest riigiabi otsustes, avaldatud ELT C 297, 9.12.2003, lk 6.
   
      LISA
      9C.   AMETISALADUS RIIGIABI OTSUSTES
      9C.1.   Sissejuhatus
      
                  (1)
               
               
                  Käesolevas teatises sätestatakse, kuidas EFTA järelevalveamet kavatseb käsitleda EFTA riikide kui riigiabi otsuste adressaatide taotlusi pidada selliste otsuste osi ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluvaks ning mitte avalikustada neid otsuse avaldamisel.
               
            
                  (2)
               
               
                  Sellel on kaks aspekti, nimelt:
                  
                              a)
                           
                           
                              ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluda võiva teabe tuvastamine ning
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              selliste taotluste käsitlemise kord.
                           
                        
            9C.2.   Õiguslik raamistik
      
                  (1)
               
               
                  EMP lepingu artiklis 122, mis vastab sõnastuselt EÜ asutamislepingu artiklile 287, sätestatakse, et: “Lepingupoolte esindajatelt, delegaatidelt ja asjatundjatelt, samuti ametnikelt ja muudelt teenistujatelt, kes tegutsevad käesoleva lepingu kohaselt, ei tohi ka pärast ametikohustuste lõppemist avaldada mingisugust ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluvat teavet, iseäranis teavet, mis puudutab majandustegevuses osalejaid, nende ärisuhteid või nende kulutuste komponente”.
               
            
                  (2)
               
               
                  Seda peegeldavad ka järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 osa II artiklid 24 ja 25, milles käsitletakse EFTA järelevalveameti ülesandeid ja volitusi riigiabi valdkonnas. (1)
                  
               
            
                  (3)
               
               
                  Järelevalve- ja kohtulepingu artiklis 16 on sätestatud: “EFTA järelevalveameti otsustes peavad olema esitatud põhjused, millel need põhinevad”.
               
            
                  (4)
               
               
                  Artikli 6 lõikes 1, järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 esimeses lauses sätestatakse lisaks ametlike uurimismenetluste algatamise kohta: “Ametliku uurimismenetluse algatamise otsuses esitatakse kokkuvõtlikult asjakohased faktid ja õigusküsimused ning see sisaldab komisjoni esialgset hinnangut selle kohta, kas kavandatud meede kujutab endast abi, ja kahtlusi selle ühisturuga kokkusobivuse kohta […]”.
               
            9C.3.   Teabe tuvastamine, mis võib kuuluda ametisaladuse alla
      
                  (1)
               
               
                  Euroopa Kohus on sätestanud, et ehkki EÜ asutamislepingu artikkel 287 viitab esmajoones ettevõtjatelt kogutud teabele, näitab sõna “iseäranis”, et kõnealune põhimõte on üldine ning see kehtib ka muu konfidentsiaalse teabe kohta. (2)
                  
               
            
                  (2)
               
               
                  Sellest järeldub, et ametisaladus hõlmab nii ärisaladusi kui ka muud konfidentsiaalset teavet.
               
            
                  (3)
               
               
                  Puudub igasugune põhjus ärisaladuse ja muu konfidentsiaalse teabe mõistet monopolivastaste ja ühinemismeetmete kontekstis neile terminitele antud tähendusest erinevalt tõlgendada. Asjaolu, et monopolivastastes ja ühinemismeetmetes on ameti otsused suunatud ettevõtjatele, kuna riigiabi menetlustes on adressaatideks EFTA riigid, ei ole takistuseks ühtsele lähenemisele tuvastamisel, mis on ärisaladus või muu konfidentsiaalne teave.
               
            9C.3.1.   Ärisaladused
      
                  (1)
               
               
                  Ärisaladuseks võib olla vaid ärialane teave, millel on tegelik või potentsiaalne majanduslik väärtus, ja mille avalikustamine või kasutamine võib anda muudele äriühingutele majanduslikke eeliseid. Tüüpiliseks näiteks on tootmis- ja turustamiskulude hindamismeetodid, tootmissaladused (s.o saladus, äriliselt väärtuslik plaan, valem, protsess või seade, mida kasutatakse kaupade valmistamiseks, ettevalmistamiseks, tervikuks ühendamiseks või töötlemiseks, mida võib nimetada uuenduslikkuse või märkimisväärse jõupingutuse lõpp-produktiks) ja protsessid, varustamisallikad, toodetud ja müüdud kogused, turuosad, klientide ja turustajate nimekirjad, turunduskavad, omahinna struktuur, müügipoliitika ning teave ettevõtte sisemise ülesehituse kohta.
               
            
                  (2)
               
               
                  Võib paista, et põhimõtteliselt võib ärisaladusi siduda vaid abi saajaga (või kolmanda poolega) ning need võivad olla seotud EFTA riigi (või kolmanda poole) esitatud teabega. Seega ei kuulu ameti enda avaldused (näiteks kahtluse väljendamine ümberkorralduskava teostatavuse kohta) ametisaladuse hoidmise kohustuse alla.
               
            
                  (3)
               
               
                  Lihtsalt väide, et teabe avalikustamine võib äriettevõtet kahjustada, ei ole iseenesest piisav alus sellise teabe ärisaladuseks pidamiseks. Näiteks ameti otsus algatada ümberkorraldusabi puhul ametlik uurimismenetlus võib heita kahtlusevarju ümberkorralduskava teatavatele tahkudele, arvestades teavet, mida amet on saanud. Selline otsus võib (veelgi) alandada äriettevõtte krediidikõlblikkust. Siiski ei viiks see tingimata järeldusele, et teavet, millel see otsus põhineb, tuleks pidada ärisaladuseks.
               
            
                  (4)
               
               
                  Üldjuhul kohaldab amet alljärgnevat mittetäielikku kriteeriumite nimekirja, et määrata kindlaks, kas teavet saab pidada ärisaladuseks:
                  
                              a)
                           
                           
                              mil määral on see teave teada väljaspool äriühingut;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              mil määral on võetud meetmeid teabe kaitsmiseks äriühingu sees, näiteks töötajatele või agentidele kohaldatavate konkurentsikeelu sätete või mitte-avalikustamislepingute kaudu jne;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              teabe väärtus äriühingule ja tema konkurentidele;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              jõupingutused või investeeringud, mida ettevõtjal on tulnud teabe hankimiseks teha;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              jõupingutused, mida teised peaksid tegema, et saada teabest koopiat;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              kaitse tase, mida asjaomase EFTA riigi seadused sellisele teabele pakuvad.
                           
                        
            
                  (5)
               
               
                  Põhimõtteliselt on amet seisukohal, et alljärgnev teave ei kuulu tavaliselt ametisaladuse hoidmise kohustuse alla:
                  
                              a)
                           
                           
                              üldsusele kättesaadav teave, k.a teave, mis on kättesaadav vaid maksu eest spetsialiseeritud teabeteenistuste kaudu, või teave, mis on oma ala asjatundjate (näiteks inseneride või arstide) hulgas üldteada. Samuti ei peeta käivet tavaliselt ärisaladuseks, sest see avaldatakse aastaaruannetes või on muidu turul teada. Käibeandmete, mis ei ole avalik teave, konfidentsiaalsustaotlused peavad olema põhjendatud ning neid tuleb hinnata igal üksikjuhtumil eraldi. Asjaolu, et teave ei ole üldsusele kättesaadav, ei tähenda tingimata, et teavet võib pidada ärisaladuseks;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ajalooline teave, eriti vähemalt viie aasta vanune teave;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              statistiline või koondteave;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              abisaajate nimed, tegevusvaldkond, abi eesmärk ja summa jne.
                           
                        
            
                  (6)
               
               
                  Nendest põhimõtetest erandjuhtudel erandite tegemise taotlemisel tuleb esitada üksikasjalikud põhjendused.
               
            9C.3.2.   Muu konfidentsiaalne teave
      
                  (1)
               
               
                  Monopolivastastel ja ühinemisjuhtudel kuulub konfidentsiaalse teabe hulka ametile konfidentsiaalsuse järgimise tingimusel edastatav kindlat liiki teave (näiteks ettevõtja tellitud turu-uuring, mis on menetluskorra osa ning kuulub tema vara hulka). Näib, et samasugust lähenemist võiks kasutada riigiabi otsuste puhul.
               
            
                  (2)
               
               
                  Riigiabi valdkonnas võib siiski olla mingit liiki konfidentsiaalset teavet, mida monopolivastastes ja ühinemismeetmetes tingimata ei ole, viidates konkreetselt riigi saladustele või muule konfidentsiaalsele teabele selle organisatsioonilisele tegevusele. Üldiselt, arvestades läbipaistvuse nõuet ning ameti kohustust oma otsuseid põhjendada, võib selline teave vaid väga erandlikel asjaoludel kuuluda ametisaladuse hoidmise kohustuse alla. Näiteks avalike teenuste organiseerimise ja kulude kohta käivat teavet ei peeta tavaliselt “muuks konfidentsiaalseks teabeks” (ehkki see võib olla ärisaladus, kui on täidetud lõigus 9C.3.1 loetletud kriteeriumid).
               
            9C.4.   Kohaldatav menetluskord
      9C.4.1.   Üldpõhimõtted
      
                  (1)
               
               
                  Ameti peaülesanne on ühitada kaks vastandlikku kohustust, nimelt nõue põhjendada oma otsuseid järelevalve- ja kohtulepingu artikli 16 kohaselt ning seetõttu tagada, et otsused sisaldaksid olulisi elemente, millel need põhinevad, ning ametisaladuse hoidmise kohustus.
               
            
                  (2)
               
               
                  Peale põhilise kohustuse otsuseid põhjendada peab amet arvestama vajadust rakendada tõhusalt riigiabi reegleid (m.h andes EFTA riikidele, abi saajatele ja huvitatud pooltele võimaluse otsuseid kommenteerida või neid vaidlustada) ning oma poliitika läbipaistvuse järele. Seega on ülim huvi avalikustada otsuste täielik sisu. Üldpõhimõttena saab konfidentsiaalse kohtlemise taotlusi rahuldada vaid juhul, kui see on hädavajalik ärisaladuste või muu samaväärset kaitset vääriva konfidentsiaalse teabe kaitsmiseks.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ärisaladused ja muu konfidentsiaalne teave ei pälvi täielikku kaitset: see tähendab näiteks, et neid võib avaldada, kui see on ametile otsuste põhjendamiseks hädavajalik. See tähendab, et abimeetme ja abi saaja tuvastamiseks vajalik teave ei tohi kuuluda ametisaladuse hoidmise kohustuse alla. Samamoodi ei tohi ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluda teave, mis on vajalik näitamiseks, et EMP lepingu artikli 61 tingimused on täidetud. Kuid amet peab hoolikalt kaaluma, kas avaldamisvajadus on juhtumi konkreetseid asjaolusid arvestades olulisem kui asjaomasele EFTA riigile või ettevõtjale tekkida võiv kahju.
               
            
                  (4)
               
               
                  Ameti otsuse avalikust versioonist võib võrreldes vastuvõetud versiooniga midagi välja jätta vaid ametisaladuse põhjendusel. Lõikusid ei tohi ümber paigutada, ühtki lauset ei tohi lisada ega muuta. Kui amet arvab, et teatavat teavet ei tohi avalikustada, võib lisada joonealuse viite, milles sõnastatakse avalikustamata teave ümber või, kui see on vajalik otsuse arusaadavuse ja sidususe tagamiseks, osutatakse selle suurusjärgule või suurusele.
               
            
                  (5)
               
               
                  Ei tohi rahuldada taotlusi mitte avalikustada täielikku teksti või selle olulist osa, mis muudaks arusaamatuks ameti põhjendused otsuse vastuvõtmiseks.
               
            
                  (6)
               
               
                  Kaebuse puhul arvestab amet kaebaja huvidega põhjuste kindlakstegemisel, miks amet konkreetse otsuse vastu võttis, ilma vajaduseta kohtumenetluse järele. (3) Seetõttu peavad EFTA riikide taotlused kuulutada otsuste osad, mis käsitlevad kurtjate muresid, ametisaladuse hoidmise kohustuse alla käivaks olema eriti hästi põhjendatud ja veenvad. Teisest küljest ei kaldu amet tavaliselt avalikustama väidetavalt ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluvat teavet, kui on kahtlus, et kaebus on esitatud esmajoones juurdepääsu saamiseks teabele.
               
            
                  (7)
               
               
                  EFTA riigid ei tohi kasutada ametisaladust ettekäändena, et keelduda andmast ametile teavet, mida amet peab vajalikuks abimeetmete läbivaatamiseks. Selles suhtes viidatakse järelevalve- ja kohtulepingu protokollis nr 3 (eriti protokolli nr 3 II osa artikli 2 lõikes 2, artiklites 5, 10 ja 16) sätestatud menetluskorrale.
               
            9C.4.2.   Menetluskord
      
                  (1)
               
               
                  Praegu teavitab amet oma otsustest asjaomast EFTA riiki viivitamatult ning annab viimasele võimaluse tavaliselt 15 tööpäeva jooksul osutada, millist teavet riik peab ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluvaks. Seda ajavahemikku võib ameti ja asjaomase EFTA riigi omavahelisel kokkuleppel pikendada.
               
            
                  (2)
               
               
                  Kui asjaomane EFTA riik ei osuta ameti poolt ettekirjutatud aja jooksul, millist teavet ta peab ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluvaks, avalikustatakse otsus tavaliselt täielikult.
               
            
                  (3)
               
               
                  Kui asjaomane EFTA riik soovib, et teatav teave kuuluks ametisaladuse hoidmise kohustuse alla, peab ta osutama, milliseid osi ta peab sellega hõlmatuks, ning esitama põhjendused iga osa kohta, mille avaldamise ärahoidmist taotletakse.
               
            
                  (4)
               
               
                  Amet vaatab EFTA riigi taotluse läbi viivitamata. Kui amet ei nõustu, et otsuse teatavad osad kuuluvad ametisaladuse hoidmise kohustuse alla, esitab ta oma põhjendused, miks tema arvates ei saa neid osi otsuse avalikust versioonist välja jätta. Kui EFTA riik oma taotlust ei põhjenda (s.o ei esita põhjendust, mis ei ole ilmselt asjassepuutumatu ega väär), ei pea amet peale põhjenduse puudumise täiendavalt täpsustama põhjuseid, miks neid osi ei saa otsuse avalikust versioonist välja jätta.
               
            
                  (5)
               
               
                  Kui amet otsustab nõustuda, et teatavad osad kuuluvad ametisaladuse hoidmise kohustuse alla, nõustumata sealjuures EFTA riigi taotlusega täielikult, teavitab ta oma otsusest EFTA riiki, saates viimasele uue kavandi, milles on tähistatud välja jäetud osad. Kui amet nõustub, et EFTA riigi poolt osutatud osad kuuluvad ametisaladuse hoidmise kohustuse alla, avaldatakse otsuse tekst kooskõlas järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 II osa artikliga 26, jättes välja ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluvad osad. Sellised kärped tähistatakse tekstis. (4)
                  
               
            
                  (6)
               
               
                  EFTA riigil on pärast ameti otsuse kättesaamist, milles viimane esitab oma põhjused keeldumiseks teatavate osade mitteavalikustamisest, 15 tööpäeva aega reageerida ja esitada täiendavaid üksikasju oma taotluse põhjendamiseks.
               
            
                  (7)
               
               
                  Kui asjaomane EFTA riik ameti poolt antud tähtaja jooksul ei reageeri, avaldab amet tavaliselt otsuse sellisel kujul, nagu see oli esitatud tema vastuses EFTA riigi algsele taotlusele.
               
            
                  (8)
               
               
                  Kui asjaomane EFTA riik esitab ettenähtud aja jooksul täiendavaid üksikasju, vaatab amet need viivitamatult läbi. Kui amet nõustub, et EFTA riigi osutatud osad kuuluvad ametisaladuse hoidmise kohustuse alla, avaldatakse otsuse tekst nagu eespool sätestatud.
               
            
                  (9)
               
               
                  Juhul, kui ei ole võimalik kokkuleppele jõuda, avaldab amet oma otsuse ametliku uurimismenetluse algatamise kohta koheselt. Sellised otsused peavad võtma kokku olulised faktid ja seadused, sisaldama eelhinnangut pakutud abimeetme iseloomu kohta ning esitama kahtlused selle ühilduvuse kohta ühisturuga. Et kolmandad osapooled ja muud EFTA riigid saaks esitada kasulikke märkusi, peab otsus esitama selgesti teatavat olulist teavet. Ameti kohustus sellist olulist teavet pakkuda kaalub tavaliselt üle iga nõude kaitsta ärisaladusi või muud konfidentsiaalset teavet. Pealegi on võimalikult kiire juurdepääs sellisele otsusele nii abi saaja kui huvitatud osapoolte huvides. Igasuguste viivituste lubamine selles suhtes paneks ohtu riigiabi järelevalve korra.
               
            
                  (10)
               
               
                  Juhul, kui ei ole võimalik jõuda kokkuleppele taotluste suhtes kuulutada teatav vastuväidete esitamatajätmise ja ametliku uurimismenetluse lõpetamisotsustes sisalduv teave ametisaladuse hoidmise kohustuse alla kuuluvaks, teavitab amet EFTA riiki oma lõplikust otsusest koos tekstiga, mida ta kavatseb avaldada, andes EFTA riigile veel 15 tööpäeva reageerimiseks. Ameti meelest asjakohase vastuse laekumatajäämisel avaldab amet tavaliselt teksti.
               
            
                  (11)
               
               
                  Amet vaatab parajasti läbi riigiabist teavitamise vorme. Et vältida ebavajalikku kirjavahetust EFTA riikidega ja viivitusi otsuste avaldamisel, kavatseb ta tulevikus lisada vormile küsimuse, kas teatis sisaldab teavet, mida ei tohiks avaldada, ning millistel põhjendustel. Amet astuks EFTA riigiga konkreetse juhtumi asjus kirjavahetusse vaid juhul, kui nimetatud küsimusele on vastatud jaatavalt. Ka juhul, kui amet vajab täiendavat teavet, peab EFTA riik teatama nõutud teabe esitamisel, kui nad ei soovi sellise teabe avaldamist, ning millised oleks mitteavaldamise põhjused. Kui amet kasutab EFTA riigi poolt niimoodi tähistatud teavet oma otsuses, saadab ta vastuvõetud otsuse EFTA riigile, selgitades eespool selgitatud viisil põhjusi, miks tema meelest neid osi ei saa otsuse avalikust versioonist välja jätta.
               
            
                  (12)
               
               
                  Kui amet on otsustanud, millise teksti ta avaldab, ning on teavitanud EFTA riiki oma lõplikust otsusest, peab EFTA riik otsustama, kas kasutada või mitte järelevalve- ja kohtulepingu artikliga 36 tagatud aja jooksul mingit talle kättesaadavat õiguslikku menetlust, k.a igasugused ajutised meetmed.
               
            9C.4.3.   Kolmandad osapooled
      
                  (1)
               
               
                  Kui kolmandad osapooled peale asjaomase EFTA riigi (näiteks muud kaebajad peale EFTA riikide ja abi saaja) esitavad riigiabi menetluskorda puudutavat teavet, tuleb käesolevaid suuniseid kohaldada mutatis mutandis.
               
            9C.4.4.   Õigeaegne kohaldamine
      
                  (1)
               
               
                  Käesolevad suunised ei saa kehtestada siduvaid õigusnorme ning neil ei ole ka sellist eesmärki. Nad sätestavad vaid sujuva haldamise huvides viisi, millega amet kavatseb lahendada konfidentsiaalsuse küsimusi riigiabi menetluskorras. Reeglina võib juhul, kui kokkulepet ei saavutata, kohaldada ameti avaldamisotsuse suhtes konkreetset kohtulikku läbivaatusmenetlust. Et käesolevad suunised käsitlevad vaid menetluskorda (ning sätestavad suurel määral juba käibivad tavad), kohaldatakse neid koheselt, s.h enne järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 muudatuste (5) jõustumist vastu võetud otsustele mitte esitada vastuväiteid, (6) millele kolmandad osapooled juurdepääsu taotlevad.
               
            
         (1)  Tuleb märkida, et järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 muudatused vastavalt EFTA riikide vahelisele kokkuleppele 10. detsembrist 2001, millega muudeti EFTA riikide vahelise, järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva lepingu protokolli nr 3, jõustusid 28. augustil 2003. aastal. Need muudatused kaasasid protokolli nr 3 nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määruse (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks.
      
         (2)  Juhtum 145/83 Adams v Komisjon [1985] EKL 3539, lõige 34, ja juhtum T-353/94 Postbank v Komisjon [1996] EKL II-921, lõige 86.
      
         (3)  Juhtum C-367/95 P Komisjon v Sytraval [EKL] 1998, I-1719, lõige 64.
      
         (4)  Kasutades nurksulge […] ning viidates joonealuses märkuses “kuulub ametisaladuse hoidmise kohustuse alla”.
      
         (5)  Vt joonealust märkust 1.
      
         (6)  Enne seda kuupäeva vastu võetud ametliku uurimismenetluse algatamisotsused ja lõplikud otsused olid juba avaldatud Euroopa Ühenduste Teataja (alates Nice’i lepingu jõustumisest nimetatud ümber Euroopa Liidu Teatajaks) EMP osas. Enne avaldamist said EFTA riigid näidata, kas mistahes teave kuulus ametisaladuse hoidmise kohustuse alla.