CELEX: 32012D0340
Language: sk
Date: 2012-06-25 00:00:00
Title: 2012/340/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  25. júna 2012 o organizácii dočasného experimentu podľa smerníc Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokiaľ ide o poľnú inšpekciu pod úradným dohľadom týkajúcu sa základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu [oznámené pod číslom C(2012) 4169]  Text s významom pre EHP

27.6.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 166/90
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 25. júna 2012
   o organizácii dočasného experimentu podľa smerníc Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES, pokiaľ ide o poľnú inšpekciu pod úradným dohľadom týkajúcu sa základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu
   [oznámené pod číslom C(2012) 4169]
   (Text s významom pre EHP)
   (2012/340/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1966 o uvádzaní osiva krmovín na trh (1), a najmä na jej článok 13a,
   so zreteľom na smernicu Rady 66/402/EHS zo 14. júna 1966 týkajúcu sa obchodovania s osivom obilnín (2), a najmä na jej článok 13a,
   so zreteľom na smernicu Rady 2002/54/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom repy (3), a najmä na jej článok 19,
   so zreteľom na smernicu Rady 2002/55/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom zelenín (4), a najmä na jej článok 33,
   so zreteľom na smernicu Rady 2002/57/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín (5), a najmä na jej článok 16,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Úradné poľné inšpekcie plodiny sú podmienkou na certifikáciu základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu. Pokiaľ však ide o certifikované osivo, už dávnejšie existuje možnosť vybrať si medzi úradnými poľnými inšpekciami a poľnými inšpekciami pod úradným dohľadom.
            
         
               (2)
            
            
               Poskytnutie možnosti vybrať si medzi úradnými poľnými inšpekciami a poľnými inšpekciami pod úradným dohľadom môže tiež predstavovať lepšiu alternatívu k požiadavke úradnej poľnej inšpekcie, pokiaľ ide o základné osivo a šľachtené osivo generácií predchádzajúcich základnému osivu. Mal by sa preto zorganizovať dočasný experiment, aby sa posúdila táto alternatíva.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhľadom na získané skúsenosti s poľnými inšpekciami pod úradným dohľadom, pokiaľ ide o certifikované osivo, je vhodné uskutočniť experiment pri uplatnení tých istých ustanovení, ktoré sa uplatňujú na certifikované osivo, s cieľom posúdiť, či sú uvedené ustanovenia vhodné v prípade základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu.
            
         
               (4)
            
            
               Je potrebné zbaviť členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na experimente, povinností súvisiacich s úradnými poľnými inšpekciami, ktoré sú stanovené v smerniciach 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54//ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES.
            
         
               (5)
            
            
               Členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na experimente, by mali o ňom každoročne podať správu.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre osivá a množiteľský materiál pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo a lesníctvo,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Predmet
   Na úrovni Únie sa zorganizuje experiment týkajúci sa certifikácie základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu s cieľom posúdiť, či možnosť vybrať si medzi úradnými poľnými inšpekciami a poľnými inšpekciami pod úradným dohľadom, ktoré sa vykonávajú v súlade s článkami 2 a 3, môže byť lepšou alternatívou k úradným poľným inšpekciám a či sa tie isté ustanovenia platné v prípade certifikácie certifikovaného osiva majú uplatňovať v prípade základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu.
   Cieľom experimentu je určiť, či je možné nahradiť požiadavku na úradné poľné inšpekcie základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu požiadavkou buď na úradné poľné inšpekcie, alebo na úradné inšpekcie pod úradným dohľadom, pokiaľ ide o tieto ustanovenia:
   
               a)
            
            
               článok 2 ods. 1 časť B pododsek 1 písm. d) smernice 66/401/EHS a jej článok 14a písm. a) a bod 6 prílohy I k uvedenej smernici;
            
         
               b)
            
            
               článok 2 ods. 1 časť C písm. d) smernice 66/402/EHS, jej článok 2 ods. 1 časť Ca písm. c), jej článok 2 ods. 1 časť D pododsek 1 písm. d), jej článok 2 ods. 1 časť D pododsek 2 písm. b), jej článok 2 ods. 1 časť D pododsek 3 písm. c) a jej článok 14a písm. a) a bod 7 prílohy I k uvedenej smernici;
            
         
               c)
            
            
               článok 2 ods. 1 písm. c) bod iv) smernice 2002/54/ES a jej článok 21 písm. a) a bod 4 časti A prílohy I k uvedenej smernici;
            
         
               d)
            
            
               článok 2 ods. 1 písm. c) bod iv) smernice 2002/55/ES a jej článok 35 písm. a) a bod 2 prílohy I k uvedenej smernici;
            
         
               e)
            
            
               článok 2 ods. 1 písm. c) bod iv) smernice 2002/57/ES, jej článok 2 ods. 1 písm. d) pododsek 1 bod ii), jej článok 2 ods. 1 písm. d) pododsek 2 bod iii) a jej článok 18 písm. a) a bod 5 prílohy I k uvedenej smernici.
            
         Článok 2
   Inšpektori vykonávajúci inšpekcie pod úradným dohľadom
   Zúčastnené členské štáty zabezpečia, aby inšpektori vykonávajúci inšpekcie pod úradným dohľadom spĺňali tieto podmienky:
   
               a)
            
            
               majú požadovanú technickú kvalifikáciu;
            
         
               b)
            
            
               nemajú z inšpekcií žiadny osobný zisk;
            
         
               c)
            
            
               certifikačný orgán pre osivá v príslušnom členskom štáte im udelil úradné povolenie na vykonávanie inšpekcií pod úradným dohľadom; súčasťou udeľovania povolení je prísaha inšpektorov alebo podpísanie vyhlásenia o dodržiavaní pravidiel, ktorými sa riadia úradné inšpekcie;
            
         
               d)
            
            
               vykonávajú inšpekcie pod dohľadom príslušného certifikačného orgánu pre osivá.
            
         Článok 3
   Inšpekcie plodín a zozbieraného osiva
   1.   Zúčastnené členské štáty zabezpečia, aby inšpekcie plodín a zozbieraného osiva spĺňali požiadavky stanovené v odsekoch 2 až 5.
   2.   Plodina, ktorá má byť predmetom inšpekcie, musí byť vypestovaná z osiva, ktoré bolo podrobené následnej úradnej kontrole, ktorej výsledky spĺňajú požiadavky stanovené v prílohách I k smerniciam 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES, 2002/55/ES a 2002/57/ES.
   3.   Príslušný orgán skontroluje aspoň 20 % plodín, pokiaľ ide o rastlinné plodiny, na ktoré sa vzťahuje smernica 2002/55/ES. Pokiaľ ide o ostatné plodiny, tento podiel predstavuje 5 %. V záujme stanovenia vhodnej úrovne kontrolného testovania v prípade kategórií základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu sa použijú tieto jednotlivé podiely: 5, 10, 15 a 20 %.
   4.   Časť vzoriek z dávok osiva zozbieraných z plodín sa odoberie na účely následnej úradnej kontroly a, ak je to vhodné, na úradné laboratórne skúšky osiva týkajúce sa odrodovej pravosti a čistoty. Členské štáty identifikujú dávky osiva, ktoré boli podrobené poľnej inšpekcii pod úradným dohľadom.
   5.   Členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na experimente, porovnajú úradné poľné inšpekcie s inšpekciami toho istého poľa vykonanými pod úradným dohľadom.
   Článok 4
   Účasť členských štátov
   Na experimente sa môže zúčastniť ktorýkoľvek členský štát.
   Členské štáty, ktoré sa rozhodnú zúčastniť na experimente (ďalej len „zúčastnené členské štáty“), informujú Komisiu a ostatné členské štáty o druhoch, kategóriách a regiónoch, ktoré svojou účasťou pokrývajú, a o všetkých obmedzeniach.
   Svoju účasť môžu členské štáty kedykoľvek ukončiť tým, že oboznámia s touto skutočnosťou Komisiu.
   Článok 5
   Zbavenie povinností
   Na účely experimentu sa členské štáty zbavujú, pokiaľ ide o úradné poľné inšpekcie základného osiva a šľachteného osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu, povinností stanovených v článku 2 ods. 1 časti B pododseku 1 písm. d) smernice 66/401/EHS a v jej článku 14a písm. a) a v bode 6 prílohy I k uvedenej smernici, v článku 2 ods. 1 časti C písm. d) smernice 66/402/EHS, jej článku 2 ods. 1 časti Ca písm. c), jej článku 2 ods. 1 časti D pododseku 1 písm. d), jej článku 2 ods. 1 časti D pododseku 2 písm. b), jej článku 2 ods. 1 časti D pododseku 3 písm. c) a v jej článku 14a písm. a) a bode 7 prílohy I k uvedenej smernici, článku 2 ods. 1 písm. c) bodu iv) smernice 2002/54/ES a v jej článku 21 písm. a) a v bode 4 časti A prílohy I k uvedenej smernici, článku 2 ods. 1 písm. c) bode iv) smernice 2002/55/ES a jej článku 35 písm. a) a v bode 2 prílohy I k uvedenej smernici a v článku 2 ods. 1 písm. c) bode iv) smernice 2002/57/ES, jej článku 2 ods. 1 písm. d) pododseku 1 bode ii), jej článku 2 ods. 1 písm. d) pododseku 2 bode iii) a jej článku 18 písm. a) a bode 5 prílohy I k uvedenej smernici.
   Článok 6
   Informačné povinnosti
   1.   Zúčastnené členské štáty predložia za každý rok do 31. marca nasledujúceho roka Komisii a ostatným členským štátom správu o výsledkoch experimentu vykonaného v súlade s článkami 2 a 3.
   2.   Zúčastnené členské štáty podajú na konci experimentu a v každom prípade po ukončení svojej účasti správu Komisii a ostatným členským štátom o výsledkoch experimentu vykonaného v súlade s článkami 2 a 3, a to do 31. marca nasledujúceho roku.
   Táto správa môže zahŕňať akékoľvek ďalšie informácie, ktoré členské štáty považujú za dôležité z hľadiska účelu experimentu.
   Článok 7
   Obdobie platnosti
   Experiment sa začne 1. januára 2013 a ukončí sa 31. decembra 2017.
   Článok 8
   Adresáti
   Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
   
      V Bruseli 25. júna 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         John DALLI
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2298/66.
   
      (2)  Ú. v. ES 125, 11.7.1966, s. 2309/66.
   
      (3)  Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 12.
   
      (4)  Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 33.
   
      (5)  Ú. v. ES L 193, 20.7.2002, s. 74.