CELEX: 31995R1825
Language: es
Date: 1995-07-26 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1825/95 DE LA COMISIÓN de 26 de julio de 1995 relativo a la apertura de una licitación permanente de 50 000 toneladas de centeno en poder del organismo de intervención alemán para su transformación en España

27. 7. 95          r~ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 175/37
                               REGLAMENTO (CE) N° 1825/95 DE LA COMISIÓN
                                                   de 26 de julio de 1995
                 relativo a la apertura de una licitación permanente de 50 000 toneladas de
                 centeno en poder del organismo de intervención alemán para su transformación
                                                           en España
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          Considerando que el Comité de gestión conjunto de los
                                                                  cereales, materias grasas y forrajes desecados no ha
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            emitido dictamen alguno en el plazo establecido por su
                                                                  presidente,
Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30
de junio de 1992, por el que se establece la organización
común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya
                                                                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
última modificación la constituye el Reglamento (CE) n°
1664/95 de la Comisión (2), y, en particular, su artículo 5,
                                                                                           Articulo 1
Considerando que la sequía que ha asolado a España
durante los últimos meses ha provocado una escasez de             1 . No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n°
forrajes que puede llevar a los ganaderos a vender prema­         2131 /93 de la Comisión (*), el organismo de intervención
turamente su ganado, lo que podría tener consecuencias            alemán procederá, en las condiciones que se establecen a
negativas para su renta ;                                         continuación, a una licitación permanente de 50 000
                                                                  toneladas de centeno en su poder para su transformación
Considerando que esta penuria puede remediarse                    en España.
poniendo a disposición de los ganaderos españoles 50 000
toneladas de centeno ; que, por su parte, el organismo de         2.    En el Anexo I se enumeran las regiones en las que
intervención español no dispone de cereales pienso ; que          están almacenadas las 50 000 toneladas de centeno.
el organismo de intervención alemán dispone de estos
cereales comunitarios ;
                                                                                           Artículo 2
Considerando que, en la actual situación del mercado,
resulta por tanto oportuno abrir una licitación perma­            1 . En el anuncio de licitación a que se refiere el
nente de 50 000 toneladas de centeno en poder del orga­           artículo 5, el organismo de intervención indicará, para
nismo de intervención alemán obligatoriamente desti­              cada lote, el puerto o el lugar de salida de intervención al
nadas a España ;                                                  que pueda llegarse con el menor gasto de transporte y que
                                                                  esté equipado con instalaciones técnicas suficientes para
Considerando que la finalidad de la medida sólo puede             el envío de los cereales que se saquen a licitación.
garantizarse si en el precio mínimo establecido en el
marco de la licitación se incluyen los gastos de transporte       2. El organismo de intervención reembolsará al agente
entre Alemania y España, sin por ello perturbar el                económico adjudicatario los gastos de transporte más
mercado interior español ; que, en estas condiciones, el          bajos entre el lugar de almacenamiento y el de embarque
procedimiento más indicado es el que se sigue en el caso          en el puerto o el lugar de salida de intervención a que se
de la exportación de cereales a terceros países ; que, en         refiere el apartado 1 , correspondientes a las cantidades
consecuencia, conviene definir un régimen específico que          entregadas.
combine algunas de las disposiciones de reventa en el
mercado interior y las establecidas para la exportación ;                                  Artículo 3
Considerando que, en lo que respecta a la prueba de la            Las ofertas se considerarán hechas por un cereal no
transformación en España, deberán aplicarse las disposi­          descargado en posición puerto o lugar de salida de inter­
ciones del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión,            vención a que se refiere el artículo 2.
de 16 de octubre de 1992, por el que se establecen las
disposiciones comunes de control de la utilización o el                                    Artículo 4
destino de los productos procedentes de la interven­
ción (3), cuya última modificación la constituye el Regla­        Tras el vencimiento de los plazos establecidos para la
mento (CEE) n° 1938/93 (4) ;                                      presentación de las ofertas, el Estado miembro conside­
                                                                  rado remitirá a la Comisión una lista anónima en la que
Considerando que, dada la precocidad de la cosecha en             para cada oferta se indique, en particular, la cantidad, el
España y para que las disposiciones del presente Regla­           precio y las bonificaciones y depreciaciones correspon­
mento surtan efecto, es preciso que las medidas tomadas           dientes. De acuerdo con el procedimiento establecido en
se apliquen lo antes posible ;                                    el artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 1766/92, la Comi­
                                                                  sión fijará el precio de venta mínimo o decidirá no dar
(') DO n° L 181 de 1 . 7. 1992, p. 21 .                           curso a las ofertas recibidas .
(2 DO n° L 158 de 8 . 7. 1995, p. 13.
(3) DO n° L 301 de 17. 10. 1992, p. 17.
M DO n° L 176 de 20. 7. 1993, p. 12.                              O DO n° L 191 de 31 . 7. 1993, p. 76.
 ---pagebreak---  N° L 175/38         f¥1                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  27. 7. 95
 El precio de venta mínimo se fijará en un nivel que no          2. El plazo de presentación de ofertas para la siguiente
 perturbe el mercado español .                                   licitación parcial vencerá los jueves a las 9.00 horas (hora
                                                                 de Bruselas).
                           Articulo 5                            3. El plazo de presentación de ofertas para la última
                                                                 licitación parcial vencerá el 31 de agosto de 1995 a las
 El organismo de intervención alemán publicará, como             9.00 horas (hora de Bruselas).
 mínimo cinco días antes de la fecha fijada para el último
 día del primer plazo de presentación de ofertas, un             4.     Las ofertas deberán presentarse al organismo de
                                                                 intervención alemán :
 anuncio de licitación en el que se determinarán los
 siguientes elementos :                                          Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                                 BLE
— las cláusulas y condiciones de venta complementarias           Adickesallee 40
     y compatibles con las disposiciones del presente            D-60322 Frankfurt am Main
     Reglamento,
                                                                 (télex : 4-11475, 4-16044).
— las principales características físicas y tecnológicas de
     los diversos lotes que el organismo hubiera compro­                                   Artículo 8
     bado en el momento de la compra o con ocasión de
     controles efectuados posteriormente,                        El organismo de intervención alemán comunicará a la
— los lugares de almacenamiento, así como el nombre y            Comisión, a más tardar dos horas después de que venza el
     la dirección del almacenista.                               plazo de presentación de las ofertas, las ofertas recibidas,
                                                                 que se enviarán de acuerdo con el esquema que aparece
 Este anuncio, y todas sus modificaciones, se enviará a la       en el Anexo II y a los números que se especifican en el
 Comisión antes de que venza el primer plazo de presenta­        Anexo III.
ción de ofertas .
                                                                                           Artículo 9
 El organismo de intervención alemán adoptará todas las
disposiciones necesarias para permitir que los interesados       El organismo de intervención informará inmediatamente
 puedan evaluar la calidad de los cereales puestos en venta      a todos los licitadores del resultado de su participación en
antes de la presentación de las ofertas.                         la licitación. En el plazo de tres días laborables a partir de
                                                                 la comunicación de dicha información, dirigirá a los adju­
                          Artículo 6                             dicatarios una declaración de adjudicación de la licitación
                                                                 por carta certificada o telecomunicación escrita.
 1.    Las ofertas se establecerán con referencia a la calidad
tipo determinada por el Reglamento (CEE) n° 2731 /75 del                                  Artículo 10
Consejo (').
                                                                 El adjudicatario pagará los cereales antes de retirarlos y a
Si la calidad del cereal difiriera de la calidad tipo, el        más tardar en el plazo de un mes a partir de la fecha del
precio de oferta establecido se ajustará aplicando bonifica­     envío de la declaración a que se refiere el artículo 9. El
ciones o depreciaciones adoptadas en aplicación de los           adjudicatario correrá con los riesgos y los gastos de alma­
artículos 4 y 5 del Reglamento (CEE) n° 1766/92.                 cenamiento de los cereales no retirados dentro del plazo
                                                                 de pago.
2.     Una vez presentadas, las ofertas no podrán modifi­
carse ni retirarse .                                             Los cereales adjudicados y no retirados dentro del plazo
                                                                 de pago se considerarán a todos los efectos como retirados
Las ofertas únicamente serán válidas si van acompañadas          en el momento en que venza dicho plazo. En tal caso, el
de lo siguiente :                                                precio de oferta se ajustará en función de las caracterís­
                                                                 ticas cualitativas descritas en el anuncio de licitación .
— la prueba de que el licitador ha constituido una
     garantía de 10 ecus por tonelada,                           Si el adjudicatario no hubiera pagado los cereales dentro
                                                                 del plazo a que se refiere el párrafo primero, el organismo
— la prueba de un contrato de venta para entrega en              de intervención rescindirá el contrato por las cantidades
     España, siempre que se produzca la adjudicación de la       no pagadas.
     oferta,
— el compromiso escrito del licitador de que los cereales                                 Artículo 11
     adjudicados se transformarán en España a más tardar
     el 31 de octubre de 1995.                                   La garantía a que se refiere el apartado 2 del artículo 6 se
                                                                 devolverá por las cantidades por las cuales :
                          Artículo 7                             — no se hubiera aceptado la oferta,
                                                                 — se hubiera abonado el precio de venta dentro del plazo
 1 . El plazo límite de presentación de ofertas para la              establecido y se hubiera constituido una garantía que
primera licitación parcial queda establecido el 3 de agosto          cubra la diferencia entre el precio adjudicado y el
de 1995 a las 9.00 horas (hora de Bruselas).                         precio de intervención válido el último día del plazo
                                                                     de presentación de ofertas, incrementado en 30 ecus
(■) DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 22.                              por tonelada.
 ---pagebreak--- 27. 7. 95           ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 175/39
                        Articulo 12                            — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                   1825/951,
1 . La garantía a que se refiere el segundo guión del
artículo 11 se liberará por las cantidades por las que los     — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 1825/95),
licitadores aporten la prueba :                                — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                   1825/95),
— de la transformación en España, a más tardar el 31 de        — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
     octubre de 1995, salvo en caso de fuerza mayor, o             αριθ. 1825/95],
— de que el producto se ha vuelto no apto para el              — For processing (Regulation (EC) No 1825/95),
     consumo humano y animal.
                                                               — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0
2. La prueba de la transformación en España de los                 1825/951,
cereales a que se refiere el presente Reglamento se            — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
presentará de acuerdo con las disposiciones del Regla­             1825/951,
mento (CEE) n° 3002/92.                                        — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
No obstante, la transformación se considerará efectuada            1825/95),
cuando el centeno se entregue en un almacén situado en         — Para transformação [Regulamento (CE) n? 1825/95],
España.                                                         — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 1825/95],
                                                                — För bearbetning (förordning (EG) nr 1825/95).
                        Artículo 13
                                                                                      Artículo 14
Aparte de las indicaciones establecidas en el Reglamento
(CEE) n° 3002/92, en la casilla 104 del ejemplar de             El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
control T5 deberán constar una o varias de las indica­          publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
ciones siguientes :                                             Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas, el 26 de julio de 1995.
                                                                          Por la Comisión
                                                                           Franz FISCHLER
                                                                      Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 175/40    ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  27. 7. 95
                                                            ANEXO I
                                                                                      (en toneladas)
                                         Lugar de almacenamiento                  Cantidades
                              Schleswig-Holstein/Hamburg/                          14 067
                              Niedersachsen/Bremen/
                              Nordrhein-Westfalen
                              Hessen/Rheinland-Pfalz/                               4 842
                              Baden-Württemberg/Saarland/Bayern
                              Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-                      21 837
                              Vorpommern
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                      9 268
                                                           ANEXO II
            Licitación permanente para la reventa de 50 000 toneladas de centeno en poder del orga
                                nismo de intervención alemán con destino a España
                                                 [Reglamento (CE) n° 1825/95]
                      1              2                  3                4                   5            6
                                                                                     Bonificaciones
                                                                                           (+)          Costes
              Numeración de      Número             Cantidad     Precio de oferta   Depreciaciones   comerciales
               los lidiadores     del lote             (t)            (ecus/t)             (-)         (ecus/t)
                                                                                         (ecus/t)
                                                                                         (p . m.)
                      1
                      2
                      3
                     etc.
                                                           ANEXO III
            Los únicos números para llamar a Bruselas serán los de la DG VI (C/ l ):
            télex :              22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (caracteres griegos),
            fax :                295 01 32
                                 296 10 97
                                 295 25 15.