CELEX: 62007CA0278
Language: bg
Date: 2009-01-29 00:00:00
Title: Съединени дела C-278/07 — C-280/07: Решение на Съда (втори състав) от 29 януари 2009 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb GmbH & Co (Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 — Защита на финансовите интереси на Европейските общности — Член 3 — Връщане на възстановяване при износ — Определяне на давностен срок — Нередности, извършени преди влизане в сила на Регламент № 2988/95 — Правило за давност, което е част от общото гражданско право на държава-членка)

21.3.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 69/6
            
         Решение на Съда (втори състав) от 29 януари 2009 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas/Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb GmbH & Co
   (Съединени дела C-278/07 — C-280/07) (1)
   
   (Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 - Защита на финансовите интереси на Европейските общности - Член 3 - Връщане на възстановяване при износ - Определяне на давностен срок - Нередности, извършени преди влизане в сила на Регламент № 2988/95 - Правило за давност, което е част от общото гражданско право на държава-членка)
   (2009/C 69/09)
   Език на производството: немски
   Запитваща юрисдикция
   Bundesfinanzhof
   Страни в главното производство
   
      Жалбоподател: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
      Ответници: Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb GmbH & Co. (C-278/07), Vion Trading GmbH (C-279/07), Ze Fu Fleischhandel GmbH (C-280/07)
   Предмет
   Преюдициално запитване — Bundesfinanzhof — Тълкуване на член 3, параграф 1, първа алинея, първо изречение и на член 3, параграф 3 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 1, стр. 166) — Определяне на давностния срок, приложим за нередности, извършени преди влизане в сила на Регламент № 2988/95 и включващи връщане на възстановяване при износ
   Диспозитив
   
               1.
            
            
               Давностният срок, предвиден в член 3, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности, се прилага за административни мерки като връщането на възстановяване при износ, придобито незаконно от износителя в резултат на извършени от него нередности.
            
         
               2.
            
            
               В случаи като тези по главното производство давностният срок, предвиден в член 3, параграф 1, първа алинея от Регламент № 2988/95:
               
                           —
                        
                        
                           се прилага към нередности, извършени преди влизането в сила на този регламент;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           започва да тече от датата на извършването на разглежданата нередност.
                        
                     
         
               3
            
            
               По-дългите давностни срокове, които съгласно член 3, параграф 3 от Регламент № 2988/95 държавите-членки запазват възможността да прилагат, могат да се уреждат в общи разпоредби, предхождащи датата на приемане на този регламент.
            
         
      (1)  ОВ C 211, 8.9.2007 г.