CELEX: C2004/021/05
Language: sv
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 27 november 2003 i mål C-185/00: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Finland (Fördragsbrott – Direktiven 92/81/EEG och 92/82/EEG – Punktskattesatser för mineraloljor – Skattekontroll – Användning av dieselbrännolja som motorbränsle)

C 21/2                  SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                         24.1.2004

Tredje avdelningen                                                              [bestämmelser om fullgörande av de förpliktelser som åvilar
                                                                                Italien till följd av dess medlemskap i Europeiska gemenskaperna
—    R. Schintgen                                                               (gemenskapslagen för år 1990)], vilken tolkas och tillämpas
                                                                                av myndigheterna och en betydande del av domstolarna,
—    N. Colneric                                                                inklusive Corte suprema di cassazione (Italien), på ett sådant
—    K. H. T. Schiemann                                                         sätt att utövandet av rätten till återbetalning av skatt som
                                                                                påförts i strid med gemenskapsrättsliga bestämmelser görs
                                                                                orimligt svårt för den skattskyldige.
                                                                           2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.

                      DOMSTOLENS DOM                                       (1) EGT C 163, 10.6.2000.

                     av den 9 december 2003

i mål C-129/00: Europeiska gemenskapernas kommission
                mot Republiken Italien (1)
                                                                                               DOMSTOLENS DOM
(Fördragsbrott – Tolkning av nationell lagstiftning i rätts-
praxis och administrativ praxis som strider mot gemenskaps-                                      (sjätte avdelningen)
rätten – Villkor för återbetalning av belopp som inbetalats
                        utan grund )                                                          av den 27 november 2003

                          (2004/C 21/04)                                   i mål C-185/00: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                          mot Republiken Finland (1)
                     (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                           (Fördragsbrott – Direktiven 92/81/EEG och 92/82/EEG
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        – Punktskattesatser för mineraloljor – Skattekontroll –
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                  Användning av dieselbrännolja som motorbränsle)
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                                    (2004/C 21/05)

I mål C-129/00, Europeiska gemenskapernas kommission                                            (Rättegångsspråk: finska)
(ombud: E. Traversa, biträdd av P. Biavati) mot Republiken
Italien (ombud: I.M. Braguglia), angående en talan om faststäl-            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
lelse av att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
skyldigheter enligt EG-fördraget genom att i sin lagstiftning                                 domstol och förstainstansrätt”)
bibehålla artikel 29.2 i lag nr 428 av den 29 december 1990
med rubriken ”Disposizioni per l’adempimento di obblighi
derivanti dall’appartenenza dell’Italia alle Comunità europee              I mål C-185/00, Europeiska gemenskapernas kommission
(legge comunitaria per il 1990)” [bestämmelser om fullgörande              (ombud: E. Traversa och I. Koskinen), med delgivningsadress i
av de förpliktelser som åvilar Italien till följd av dess medlem-          Luxemburg, med stöd av Konungariket Sverige (ombud:
skap i Europeiska gemenskaperna (gemenskapslagen för år                    I. Simfors och A. Kruse) mot Republiken Finland (ombud:
1990)], (GURI nr 10 av den 12 januari 1991, ordinarie                      T. Pynnä och E. Bygglin), angående angående en talan om
tillägg, s. 5), vari, som lagrummet tolkas och tillämpas av                fastställelse av att Republiken Finland har underlåtit att uppfylla
förvaltningsmyndigheter och domstolar, godtas ett bevissys-                sina skyldigheter enligt artikel 8.2 och 8.3 i rådets direktiv 92/
tem avseende övervältring på tredje man av skatt som påförts               81/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av
i strid med gemenskapsrättsliga bestämmelser, vilket i prakti-             strukturerna för punktskatter på mineraloljor (EGT L 316,
ken gör det omöjligt eller i vart fall orimligt svårt för den              s. 12; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 91) och
skattskyldige att utöva rätten till återbetalning av sådan                 artikel 5.1 i rådets direktiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992
skatt, har domstolen, sammansatt av ordföranden V. Skouris,                om tillnärmning av punktskattesatser för mineraloljor (EGT
avdelningsordförandena P. Jann, C.W.A. Timmermans, C. Gul-                 L 316, s. 19; svensk specialutgåva, område 9, volym 2,
mann, J.N. Cunha Rodrigues och A. Rosas samt domarna                       s. 98) genom att bibehålla lagar och andra författningar om
D.A.O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet (referent),                 användning av dieselbrännolja som motorbränsle, så som
R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric och S. von Bahr,                      dessa tillämpas i praktiken, har domstolen (sjätte avdelningen),
generaladvokat: L.A. Geelhoed, justitiesekreterare: avdelnings-            sammansatt av V. Skouris (referent), tillförordnad ordförande
direktören L. Hewlett, den 9 december 2003 avkunnat en dom                 på sjätte avdelningen, samt domarna C. Gulmann, J.-P. Puis-
där domslutet har följande lydelse:                                        sochet, F. Macken och N. Colneric, generaladvokat: L.A. Geel-
                                                                           hoed, justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von
1)   Republiken Italien har åsidosatt sina skyldigheter enligt EG-         Holstein, den 27 november 2003 avkunnat en dom där
     fördraget genom att inte ändra artikel 29.2 i lag nr 428 av           domslutet har följande lydelse:
     den 29 december 1990 med rubriken ”Disposizioni per
     l’adempimento di obblighi derivanti dall’appartenenza dell’Italia     1)   Republiken Finland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
     alle Comunità europee (legge comunitaria per il 1990)”                     enligt artikel 8.2 och 8.3 i rådets direktiv 92/81/EEG av den
 ---pagebreak--- 24.1.2004             SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                              C 21/3

     19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för                mermans, A. Rosas, D.A.O. Edward och S. von Bahr (referent),
     punktskatter på mineraloljor och artikel 5.1 i rådets direktiv      generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare: biträdande
     92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av                 justitiesekreteraren H. von Holstein, den 27 november 2003
     punktskattesatser för mineraloljor genom att bibehålla lagar        avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
     och andra författningar om användning av dieselbrännolja som
     motorbränsle, såsom de tillämpas i praktiken.

2)   Republiken Finland skall ersätta rättegångskostnaderna.             1)   En åtgärd varigenom en medlemsstat tilldelar ett offentligt
                                                                              företag en betydande andel av en avgift, såsom den i målet vid
3.   Konungariket Sverige skall bära sina rättegångskostnader.                den nationella domstolen aktuella hamnavgiften, skall i den
                                                                              mån den påverkar handeln mellan medlemsstaterna anses
                                                                              utgöra ett statligt stöd i den mening som avses i artikel 92.1 i
(1) EGT C 247, 26.8.2000.                                                     EG-fördraget (nu artikel 87.1 EG i ändrad lydelse), när

                                                                              —    tilldelningen av avgiften inte har samband med något
                                                                                   klart definierat allmännyttigt uppdrag, och/eller

                                                                              —    beräkningen av den för uppdragets fullgörande påstått
                    DOMSTOLENS DOM                                                 nödvändiga kompensationen inte har gjorts på grundval
                                                                                   av i förväg på ett objektivt och öppet sätt fastställda
                     (femte avdelningen)                                           kriterier, för att undvika att ersättningen medför att det
                                                                                   mottagande företaget gynnas ekonomiskt i förhållande till
                                                                                   konkurrerande företag.
                  av den 27 november 2003
                                                                              Inte enbart tilldelningen av en andel av hamnavgiften till det
i de förenade målen C-34/01 och C-38/01 (begäran om                           offentliga företaget utan också uttaget hos användarna av den
förhandsavgörande från Corte suprema di cassazione):                          andel som motsvarar det belopp som sålunda tilldelas kan
      Enirisorse SpA mot Ministero delle Finanze (1)                          utgöra ett med den gemensamma marknaden oförenligt statligt
                                                                              stöd. Om detta stöd inte anmäls ankommer det på den
                                                                              nationella domstolen att vidta alla nödvändiga åtgärder, i
(Offentliga företag – Överföring till offentliga företag av en
                                                                              enlighet med sin nationella rätt, för att förhindra såväl att en
del av en till staten erlagd hamnavgift – Konkurrens –
                                                                              del av avgiften tilldelas mottagande företag som att den
Missbruk av dominerande ställning – Statligt stöd – Avgifter
                                                                              uppbärs.
med motsvarande verkan – Interna skatter eller avgifter –
                   Fri rörlighet för varor)
                                                                              Den omständigheten att det eventuellt är rättsstridigt att utta
                                                                              och tilldela en del av hamnavgiften rör endast den del av
                        (2004/C 21/06)                                        intäkterna av den avgift som överförs till ett offentligt företag
                                                                              och påverkar inte den till statskassan erlagda avgiften i sin
                   (Rättegångsspråk: italienska)                              helhet.

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         2)   En avgift som den i målet vid den nationella domstolen aktuella
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                              hamnavgiften utgör en intern skatt eller avgift i den mening
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                              som avses i artikel 95 i EG-fördraget (nu artikel 90 EG
                                                                              i ändrad lydelse) som inte omfattas av bestämmelserna i
                                                                              artiklarna 12 och 30 i EG-fördraget (nu artiklarna 25 EG och
                                                                              28 EG i ändrad lydelse). Om avgiften inte innebär någon
I de förenade målen C-34/01 och C-38/01, angående angående
                                                                              diskriminering av varor från andra medlemsstater, strider den
en begäran enligt artikel 234 EG, från Corte suprema di
                                                                              åtgärd varigenom en medlemsstat föreskriver att denna avgift
cassazione (Italien), att domstolen skall meddela ett förhands-
                                                                              skall uppbäras och att en betydande andel av intäkterna från
avgörande i de vid den nationella domstolen anhängiga målen
                                                                              denna avgift skall tilldelas ett offentligt företag, utan att det
mellan Enirisorse SpA och Ministero delle Finanze, angående
                                                                              sålunda tilldelade beloppet motsvarar en verklig tjänst från
tolkningen av artikel 12 i EG-fördraget (nu artikel 25 EG i
                                                                              företagets sida, inte mot bestämmelserna i artikel 95.
ändrad lydelse), den genom Amsterdamfördraget upphävda
artikel 13 i EG-fördraget, artikel 30 i EG-fördraget (nu
artikel 28 EG i ändrad lydelse), artiklarna 86 och 90 i EG-
fördraget (nu artiklarna 82 EG och 86 EG), artikel 92 i EG-
fördraget (nu artikel 87 EG i ändrad lydelse), artiklarna 93 i           (1) EGT C 79, 10.3.2001.
EG-fördraget (nu artikel 88 EG) och 95 i EG-fördraget (nu
artikel 90 EG i ändrad lydelse), har domstolen (femte avdelning-
en), sammansatt av sammansatt av P. Jann, tillförordnad
ordförande på femte avdelningen, samt domarna C.W.A. Tim-