CELEX: 21989A0519(06)
Language: it
Date: 1989-03-20 00:00:00
Title: Secondo protocollo addizionale all'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità

Avis juridique important

|

21989A0519(06)

Secondo protocollo addizionale all'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità  

Gazzetta ufficiale n. L 136 del 19/05/1989 pag. 0022 - 0024 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 15 pag. 0092  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 15 pag. 0092 

SECONDO PROTOCOLLO ADDIZIONALE all'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla ComunitàLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA,da un lato, eLA CONFEDERAZIONE SVIZZERA,dall'altro,VISTI l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, in appresso denominato accordo, e il protocollo addizionale all'accordo, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità, firmato a Bruxelles il 14 luglio 1986,CONSIDERANDO che, a norma del regolamento (CEE) n. 839/88 la riscossione dei dazi doganali applicati nella Comunità a dieci ad alcuni prodotti importati dalla Spagna e dal Portogallo deve essere totalmente sospesa non appena il livello dei dazi scende al 2 % o meno ;CONSIDERANDO che, il 15 giugno 1988, i ministri degli Stati membri dell'Associazione europea di libero scambio hanno deciso di prendere misure analoghe nei confronti delle importazioni provenienti dalla Spagna ;CONSIDERANDO che il protocollo addizionale all'accordo non prevede che la Confederazione svizzera sospenda i dazi doganali sui prodotti importati dalla Spagna ;CONSIDERANDO, tuttavia, che nell'ambito degli scambi commerciali tra la Confederazione svizzera e la Repubblica portoghese non è necessario prendere ulteriori misure, in quanto i dazi doganali sui prodotti coperti dall'accordo e importati in Svizzera dal Portogallo erano stati già aboliti prima che questo Stato aderisse alla Comunità ;HANNO DECISO di comune accordo di sospendere totalmente i dazi sui prodotti coperti dall'accordo e importati in Svizzera dalla Spagna, quando il livello di tali dazi scende al 2 % o meno, eDI CONCLUDERE IL PRESENTE PROTOCOLLO :Articolo 1 1. La riscossione dei dazi doganali applicabili in Svizzera, a norma dell'articolo 3 del protocollo addizionale all'accordo, ai prodotti importati dalla Spagna è totalmente sospesa quando il livello di tali dazi scende al 2 % ad valorem o meno.2. Il paragrafo 1 si applica mutatis mutandis ai dazi doganali specifici il cui livello non supera il 2 % ad valorem.Articolo 2 Il presente protocollo costituisce parte integrante dell'accordo.Articolo 3 Il presente protocollo è approvato dalle parti contraenti in conformità delle rispettive procedure. Esso entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla notifica dell'espletamento delle procedure all'uopo necessarie ad opera delle parti contraenti.Articolo 4 Il presente protocollo è redatto in duplice esemplare nelle lingue danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola e tedesca, ciascun testo facente ugualmente fede.Hecho en Bruselas, a veinte de marzo de mil novecientos ochenta y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den tyvende marts nitten hundrede og niogfirs.Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten März neunzehnhundertneunundachtzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé Ìáñôßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá ïãäüíôá åííÝá.Done at Brussels on the twentieth day of March in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.Fait à Bruxelles, le vingt mars mil neuf cent quatre-vingt-neuf.Gedaan te Brussel, de twintigste maart negentienhonderd negenentachtig.Feito em Bruxelas, em vinte de Março de mil novecentos e oitenta e nove.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenÃéá ôï Óõìâïýëéï ôùí Åõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùíFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades EuropeiasPor la Confederación SuizaFor SchweizFür die Schweizerische EidgenossenschaftÃéá ôçí ÅëâåôéêÞ ÓõíïìïóðïíäßáFor the Swiss ConfederationPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzeraVoor de Zwitserse BondsstaatPela Confederação Suíça