CELEX: 31987R3988
Language: da
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3988/87 af 22. december 1987 om ændring af visse retsakter vedrørende anvendelsen af den fælles markedsordning for oksekød som følge af indførelsen af Den Kombinerede Nomenklatur

Avis juridique important

|

31987R3988

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3988/87 af 22. december 1987 om ændring af visse retsakter vedrørende anvendelsen af den fælles markedsordning for oksekød som følge af indførelsen af Den Kombinerede Nomenklatur  

EF-Tidende nr. L 376 af 31/12/1987 s. 0031 - 0046 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 25 s. 0175  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 25 s. 0175 

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3988/87af 22. december  1987om aendring af visse retsakter vedroerende anvendelsen af den faelles markedsordning for oksekoed  som foelge af indfoerelsen af Den Kombinerede NomenklaturKOMMISSIONEN FOR DE  EUROPAEISKEFAELLESSKABER HAR -under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske  OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og  statistiknomenklaturen og Den Faelles Toldtarif (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 3985/87 (2)  saerlig artikel 15, paragraf 1, stk. 2, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3905/87 af 22. december 1987 om aendring af  forordning (EOEF) nr. 805/68 om den faelles markedsordning for oksekoed (3), saerlig artikel 2, ogud  fra foelgende betragtninger: Ifoelge artikel 15, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2658/87 skal Kommissionen foretage  de tekniske tilpasninger af de faellesskabsakter, som anvender »Det Harmoniserede System«; mere  grundlaeggende aendringer skal ifoelge artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 3905/87 foretages efter den i  artikel 27 i Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 (4) omhandlede fremgangsmaade; adskillige retsakter i oksekoedssektoren boer tilpasses saavel paa det tekniske plan som paa det mere  grundlaeggende plan med henblik paa at tage hensyn til anvendelsen af det nye harmoniserede system  baseret paa Det Harmoniserede Varebeskrivelses- og Varenomenklatursystem, som skal erstatte  Konventionen af 15. december 1950 om Nomenklaturen ved Klassificering af Varer i Toldtariffen; paa grund af antal og indhold af de tekster, hvor tilpasning er noedvendig, er det noedvendigt at  samle alle aendringer i én forordning; visse beregningselementer, der endnu angives i regningsenheder i naevnte retsakter boer gengives i  ECU ved hjaelp af den i artikel 13 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85 (5), senest aendret ved  forordning (EOEF) nr. 1636/87 (6) omhandlede koefficient paa 1,208953 -de i denne forordning  fastsatte foranstaltninger i medfoer af artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 3905/87 er i  overensstemmelse med utalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed -UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1I Kommissionens forordning (EOEF) nr. 586/77 af 18. marts 1977 om  fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelserne for importafgifter for oksekoed og om aendring af  forordning (EOEF) nr. 950/68 om Den Faelles Toldtarif (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr.  3114/83 (8), foretages foelgende aendringer: 1. Artikel 6 erstattes af foelgende tekst: »Artikel 6For frosset koed henhoerende under underposition 0202 10 og 0202 20 10 i Den Kombinerede  Nomenklatur i afdeling b) i bilaget til forordning (EOEF) nr. 805/68: a)er den koefficient, som er naevnt i artikel 11, stk. 2, litra a), i ovennaevnte forordning, lig  med 1,69; b)er det faste beloeb, som er naevnt i artikel 11, stk. 2, litra b), i ovennaevnte forordning lig med  6,65 ECU pr. 100 kg.«2. I artikel 9 affattes stk. 1 saaledes: »1.  Ved anvendelse af importafgifterne betragtes: a)som »hele kroppe af hornkvaeg« (underposition 0201 10 og 0202 10 i Den Kombinerede Nomenklatur):  hele kroppe af slagtekvaeg efter afbloedning, udtagelse af organer og afhudning, med eller uden  hoved, foedder og andet slagteaffald; fremkommer kroppene uden hoved, skal dette vaere afskaaret fra  kroppen i nakkeleddet; fremkommer kroppene uden foedder, skal forfoedderne vaere afskaaret mellem  Carpus og Metacarpus og bagfoedderne mellem Tarsus og Metatarsus; som »krop« betragtes forkroppen  med samtlige knogler, begge bove og halsen, men med over 10 ribbenspar; b)som »halve kroppe af hornkvaeg« (underposition 0201 10 og 0202 10 i Den Kombinerede  Nomenklatur): de ved symmetrisk midtflaekning af kroppen gennem samtlige hals-, bryst-, laende- og  baekkenhvirvler fremkomne varer; som »halv krop« betragtes den forreste del af den halve krop med  samtlige knogler, bov og hals, men med over 10 ribben; c)som »quartiers compensés«, (underposition 0201 20 11, 0201 20 19 og 0202 20 10 i Den Kombinerede  Nomenklatur): varer bestaaende af: - forfjerding med samtlige knogler, hals og bov, med 10 ribben, og bagfjerding med samtlige  knogler, koelle, moerbrad og hoejreb med 3 ribben, - forfjerding med samtlige knogler, hals og bov, med 5 ribben, med slag og bryst, og bagfjerding  med samtlige knogler, koelle moerbrad og hoejreb med 8 delvis afskaarne ribben. Forfjerdinger og bagfjerdinger, som udgoer »quartiers compensés«, skal frembydes samhoerende og i  lige stort antal, og forfjerdingernes samlede vaegt skal vaere den samme som bagfjerdingernes samlede  vaegt; der kan dog accepteres en forskel i vaegt mellem forsendelsens to dele, under forudsaetning af,  at denne forskel ikke overstiger 5 % af den tungeste dels vaegt (forfjerdinger eller  bagfjerdinger); d)som »forfjerdinger, sammenhaengende« (underposition 0201 20 31, 0201 20 39 og 0202 20 30 i Den  Kombinerede Nomenklatur): forkroppen med samtlige knogler, begge bove og halsen, med mindst fire og  hoejst ti ribbenspar (de foerste fire hele, resten eventuelt delvis afskaarne), med eller uden slag; e)som »forfjerdinger, adskilte« (underposition 0201 20 31, 0201 20 39 og 0202 20 30 i Den  Kombinerede Nomenklatur): den forreste del af den halve krop med samtlige knogler, bov og hals, med  mindst fire og hoejst ti ribben (de foerste fire hele, resten eventuelt delvis afskaarne), med eller  uden slag; f)som »bagfjerdinger, sammenhaengende« (underposition 0201 20 51, 0201 20 59 og 0202 20 50 i Den  Kombinerede Nomenklatur): bagkroppen med samtlige knogler, begge koeller, moerbrad, tyksteg, tyndsteg  og hoejreb med mindst tre hele eller delvis afskaarne ribbenspar, ogsaa uden skank og slag; g)som »bagfjerdinger, adskilte« (underposition 0201 20 51, 0201 20 59 og 0202 20 50 i Den  Kombinerede Nomenclatur): den bageste del af den halve krop med samtlige knogler, koelle, moerbrad,  tysksteg, tyndsteg og hoejreb med mindst 3 hele eller delvis afskaarne ribben, ogsaa uden skank og  slag; h)som udskaeringer benaevnt »crop« og »chuck and blade« (underposition 0202 30 50): rygstykker  afforfjerdingen, som fremkommer ved i en forfjerding med mindst fire og hoejst ti ribben at laegge  et lige snit efter en linje gennem det foerste ribbens faestelse paa brystbenet til  mellemgulvsboejningen paa det tiende ribben, saaledes at udskaeringerne omfatter oeverste del af boven; i)som udskaeringer benaevnt »brisket« (underposition 0202 30 50): bugdelen af forfjerdingen med  brystpunkt, midten af brystet og slaget eller en del af slaget; j)som »andre varer af koed eller slagteaffald, tilberedte eller konserverede, med indhold af koed  eller slagteaffald fra hornkvaeg, ikke kogt, stegt eller paa lignende maade tilberedt« (underposition  1602 50 10 og 1602 90 61): produkter, som ikke er varmebehandlet, eller som ikke er tilstraekkelig  varmebehandlet til at sikre koagulation af koedproteinerne i hele produktet, og hvor der som foelge  heraf forekommer spor af en roedlig vaeske paa de udskaarne flader, naar produktet gennemskaeres i et  plan, der gaar gennem dets tykkeste del.«3. Artikel 14 ophaeves. 4. Bilag I og II erstattes af bilag I og II til denne forordning. Artikel 2I Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2182/77 af 30. september 1977 om de naermere  bestemmelser for salg af frosset oksekoed fra interventionslagre, der er bestemt til forarbejdning i  Faellesskabet, samt om aendring af forordning (EOEF) nr. 1687/76 (1), senest aendret ved forordning  (EOEF) nr. 1809/87 (2), foretages foelgende aendring: Artikel 1, stk. 1, litra b) affattes saaledes: »b)  eller andre produkter, som defineret i artikel 2, stk. 6, i samme forordning, eller produkter  henhoerende under underposition 0210 20 90 i Den Kombinerede Nomenklatur.«Artikel 3I  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2226/78 af 25. september 1978 om naermere bestemmelser vedroerende  interventionsforanstaltninger for oksekoed og om ophaevelse af forordning (EOEF) nr. 1896/73 og (EOEF)  nr. 2630/75 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3350/87 (1), foretages foelgende aendring: Bilag II, punkt 1, affattes saaledes: »1.  Koed af voksent kvaeg, fersk eller koelet (position 0201 i Den Kombinerede Nomenklatur), frembudt  som hele kroppe, halve kroppe, forfjerdinger og bagfjerdinger som hidroerer fra dyr, der er slagtet  hoejst seks dage tidligere.«Artikel 4I Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1136/79 af 8. juni  1979, om fastsaettelse af gennemfoerelsesbestemmelser for den saerlige importordning for visse former  for frosset oksekoed bestemt til forarbejdning, og om ophaevelse af forordning (EOEF) nr. 572/78 (2),  senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1121/87 (3), foretages foelgende aendring: Artikel 2, stk. 5, affattes saaledes: »5.  I artikel 14, stk. 1, litra a), i forordning (EOEF) nr. 805/68 forstaas ved »konserves« varer  henhoerende under underposition 1602 50 90 i Den Kombinerde Nomenklatur, i hvilke vaegten af oksekoed  eksklusive slagteaffald og fedt udgoer 20 % eller derover og vaegten af okeskoed og sky udgoer mindst  85 % af den samlede nettovaegt. Imidlertid skal varer, som forarbejdes i detailledet eller i restaurationer og udbydes til salg til  den endelige forbruger ikke betragtes som konserves.«Artikel 5I Kommissionens forordning (EOEF)  nr. 1544/79 af 24. juli 1979 om ydelse af eksportrestitutioner for racerent avlskvaeg (4) foretages  foelgende aendringer: 1.  Artikel 1 affattes saaledes: »Artikel 1I forbindelse med ydelse af eksportrestitutioner betragtes kvaeg som racerent avlskvaeg  henhoerende under underposition 0102 10 00 i Den Kombinerede Nomenklatur, hvis dyrene opfylder  definitionen i artikel 1 i Raadets direktiv 77/504/EOEF.«2.  Artikel 2, stk. 2 affattes saaledes: »2.  I  forbindelse med toldbehandlingen ved indfoersel af dyr henhoerende under pos. 0102 10 00 i  Den Kombinerede Nomenklatur skal afstamningscertifikatet eller et tilsvarende dokument angive  avlerens navn og adresse. Hvis avleren er etableret inden for Faellesskabet, skal der endvidere fremlaegges bevis for, at der  ikke er ydetrestitution, eller at det ydede beloeb er blevet tilbagebetalt. Kan saadant bevis  ikke fremlaegges, laegges der til grund, at der er ydet eksportrestitution for dyrene svarende til  den hoejeste importafgift, der gaelder paa dagen for genindfoerselen til Faellesskabet for kvaeg  henhoerende under underposition 0702 90 31, 0102 90 33 og 0102 90 35 i Den Kombinerede  Nomenklatur.» Artikel 6I Kommissionens forordning (EOEF) nr. 988/80 af 23. april 1980 om anvendelse af laveste  restitutionssats ved udfoersel af visse oksekoedsprodukter (5) foretages foelgende aendring: I artikel 1 affattes indledningen saaledes: »Ikke-fastsaettelse af en restitution for produkter henhoerende under position 0201 og underposition  0206 10 95, der udfoeres til USA, tages ikke i betragtning ved:«. Artikel 7I Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2377/80 af 4. september 1980, om saerlige  gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekoed (6), senest  aendret ved forordning (EOEF) nr. 3893/87 (7), foretages foelgende aendringer: 1.  Artikel 2, affattes saaledes: »Artikel 21.  Ved indfoersel til og udfoersel fra Faellesskabet skal der for de i artikel 1, stk. 1,  litra a), i forordning (EOEF) nr. 805/68 omhandlede produkter samt for produkter henhoerende under  underposition 1602 50 90 og 1602 90 69 i Den Kombinerede Nomenklatur forelaegges en licens. 2.  Der skal forelaegges en licens ved udfoersel fra Faellesskabet af produkter henhoerende under  underposition 0102 10 00 i Den Kombinerede Nomenklatur.«2.  I artikel 4 affattes litra a)  saaledes: »a)  importlicenser med forudfastsaettelse af afgiftener fra udstedelsesdatoen som defineret i  artikel 21, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3183/80, gyldige i: iii) 30 dage for produkter henhoerende under position 0201 og underposition 0206 10 95 i Den  Kombinerede Nomenklatur, med oprindelse i og indfoert fra enten Argentina eller Uruguay; iii) 60 dage for produkter henhoerende under position 0202 og underposition 0206 29 91 i Den  Kombinerede Nomenklatur, med oprindelse i og indfoert fra enten Argentina, Australien, New Zealand  eller Uruguay; iii) 45 dage for produkter henhoerende under position 0202 og underposition 0206 29 91 i Den  Kombinerede Nomenklatur, med oprindelse i og indfoert fra Rumaenien.«3.  Artikel 8 affattes  saaledes: 1.  Der ansoeges om eksportlicenser for produkter henhoerende under: - en af underpositionerne i Den Kombinerede Nomenklatur, - en gruppe af underpositioner i Den Kombinerede Nomenklatur, naevnt i samme led, og som er omhandlet i bilag III. De paa ansoegningen anfoerte oplysninger gengives paa eksportlicensen. 2.  Med forbehold af saerlige bestemmelser skal der ansoeges om importlicens for produkter henhoerende  under: - en af underpositionerne i Den Kombinerede Nomenklatur, - en gruppe af underpositioner i Den Kombinerede Nomenklatur, naevnt i samme led, og som er omhandlet i bilag IV. De paa ansoegningen anfoerte oplysninger gengives paa eksportlicensen. 3.  Naar muligheden for forudfastsaettelse af restitutionen for visse eller alle bestemmelsessteder  er begraenset til produkter henhoerende under en underposition eller gruppe af underpositioner  omhandlet i stk. 1, skal licensansoegningen og selve licensen med forudfastsaettelse af restitutionen  dog i rubrik 12 indeholde varebeskrivelsen for de produkter, som er omfattet af forudfastsaettelsen  af restitutionen og i rubrik 8 underpositioneller -positionerne i den nomenklatur, der anvendes  for restitutioner. Licensen er kun gyldig for de saaledes beskrevne produkter.«4.  Artikel 8a, stk.  1 og 2, affattes saaledes: »1.  For produkter henhoerende under position 0201, 0202 og underposition 0206 10 95 og 0206 29 91 i  Den Kombinerede Nomenklatur skal ansoegningen om eksportlicens og selve licensen i rubrik 13  indeholde en angivelse af bestemmelseslandet for produktet. 2.  For produkter henhoerende under position 0201, 0202 og underposition 0206 10 95 og 0206 29 91 i  Den Kombinerede Nomenklatur udstedes den eksportlicensmed forudfastsaettelse af restitutionen, der  omhandles i artikel 3, litra a), paa den femte arbejdsdag efter ansoegningens indgivelse, saafremt der  ikke traeffes saerlige foranstaltninger i den paagaeldende periode.«5.  I artikel 6, stk. 1, erstattes  »under position 02.01 A II i Den Faelles Toldtarif« med »under position 0201, 0202, 0206 og  underposition 0206 10 95 og 0206 29 91 i Den Kombinerede Nomenklatur«. 6.  I bilag I, afsnit I, erstattes punkt 1, 2 og 3 med bilag III til denne forordning. 7.  Bilag I, afsnit II, erstattes med bilag IV til denne forordning. 8.  Bilag V til denne forordning indsaettes som bilag III. 9.  Bilag VI til denne forordning indsaettes som bilag IV. Artikel 8I Kommissionens forordning (EOEF) nr. 139/81 af 16. januar 1981 om betingelserne for  henfoersel af visse former for frosset oksekoed under pos. 02.01 A II b) 4 bb) 22 i Den Faelles  Toldtarif (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1652/87 (2), foretages foelgende aendringer: 1.  I forordningens titel erstattes »pos. 02.01 A II b) 4 bb) i Den Faelles Toldtarif« med  »underposition 0202 30 50 i Den Kombinerede Nomenklatur«. 2.  Artikel 1 affattes saaledes»Artikel 1Henfoersel under underposition 0202 30 50 i Den  Kombinerede Nomenklatur af frosset koed (udskaeringer benaevnt »crop«, »chuck and blade« og  »brisket«), der kommer fra tredjelande, forudsaetter, at der forelaegges et aegthedscertifikat, som  opfylder kravene i naervaerende forordning.«Artikel 9Artikel 1, foerste afsnit, i Kommissionens  forordning (EOEF) nr. 74/84 af 12. januar 1984 om fastsaettelse af betingelserne for ydelse af  saerlige eksportrestitutioner for visse former for ikke udbenet oksekoed (3), aendret ved forordning  (EOEF) nr. 3169/87 (4), affattes saaledes. »For ikke udbenede stykker, henhoerende under underposition 0201 20 90 i Den Kombinerede  Nomenklatur og hidroerende fra opskaering af hele og halve kroppe, saakaldte »quartiers compensés« og  for- og bagfjerdinger, ferske eller koelede, af voksne handyr, kan der paa de i denne forordning  fastsatte betingelser udbetales saerlige eksportrestitutioner.«Artikel 10I Kommissionens  forordning (EOEF) nr. 2388/84 af 14. august 1984 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for  eksportrestitutioner for visse former for oksekoedskonserves (1), senest aendret ved forordning (EOEF)  nr. 3425/86 (2), foretages foelgende aendringer: 1.  Artikel 1 affattes saaledes: »Artikel 1For konserves, henhoerende under underposition 1602 50 90 i Den Kombinerede Nomenklatur,  der opfylder de i denne forordning fastsatte betingelser og udfoeres til tredjelande, ydes der en  saerlig restitution, saafremt den fremstilles i henhold til den ordning, der er fastsat i artikel 4 i  forordning (EOEF) nr. 565/80.«2.  Artikel 3 erstattes af foelgende tekst: »Artikel 3Saafremt konserves, henhoerende under underposition 1602 50 90 i Den Kombinerede  Nomenklatur, er i overensstemmelse med artikel 2, genindfoeres til Faellesskabets toldomraade og  angives til overgang til fri omsaetning, uden at forordning (EOEF) nr. 754/76 finder anvendelse,  tillader de kompetente myndigheder kun disse produkters overgang til fri omsaetning, saafremt det  godtgoeres at den faktisk ydede eksportrestitution er tilbagebetalt, uafhaengigt af betalingen af den  importtold, der gaelder for dem. Saafremt disse myndigheder ikke kan afgoere, hvor stor den hoejeste  restitution var, anses den for at vaere lig med den hoejeste restitution, der gaelder for de  paagaeldende produkter paa dagen for godkendelse af angivelsen til overgang til fri  omsaetning.«Artikel 11Bilag I til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 588/86 af 28. februar 1986  om fastlaeggelse af de saerlige importafgifter, der skal anvendes over for Portugal i samhandelen med  oksekoed (3) erstattes med bilag VII til naervaerende forordning. Artikel 12I Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1695/86 af 30. maj 1986 om  gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende praemien for slagtning af voksent kvaeg i Det Forenede  Kongerige (4), foretages foelgende aendringer: 1.  Artikel 10, stk. 2, litra c), affattes saaledes: »c) for hver periode paa ti dage og senest femten dage efter udloebet heraf underrette Kommissionen  om de maengder produkter henhoerende under underposition 1602 50 90 og 1602 90 69 i Den Kombinerede  Nomenklatur, der er blevet udfoert til tredjelande eller sendt til andre medlemsstater, opdelt efter  bestemmelsesland.«2.  Bilaget erstattes med bilag VIII naervaerende forordning. Artikel 13Artikel 1, stk. 1, i Raadets beslutning 82/530/EOEF af 19. juli 1982 om bemyndigelse til  Det Forenede Kongerige til at tillade myndighederne paa oeen Man at anvende en ordning med saerlige  importlicenser for faarekoed, oksekoed og kalvekoed (5), aendret ved beslutning 84/363/EOEF (6), affattes  saaledes: »1.  Med henblik paa at begraense importen kan Det Forenede Kongerige bemyndige oeen Man's regering  til at anvende et system med saerlige importlicenser for faarekoeds-, oksekoeds- og kalvekoedsprodukter,  henhoerende under underposition 0102 10, 0102 90 10, 0102 90 31, 0102 90 33, 0102 90 35, 0102 90 37  og position 0104, 0201, 0202, 0204 og underposition 0206 10 95 og 0206 29 91 i Den Kombinerede  Nomenklatur.«Artikel 14Artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EOEF)nr. 2670/85 af 23.  september 1985 om salg til forudfastsat pris af visse former for ikke udbenet oksekoed, som visse  interventionsorganer ligger inde med, og som er beregnet til udfoersel (7), senest aendret ved  forordning (EOEF) nr. 2405/87 (8), affattes saaledes: »1.  Dette koed skal udfoeres til et af de bestemmelseslande, for hvilke der er fastsat en  restitution for produkterne henhoerende under underposition 0202 30 90 i Den Kombinerede  Nomenklatur.«Artikel 15Artikel 2, stk. 1, foerste punktum i Kommissionens forordning (EOEF)  nr. 1055/87 om salg til forudfastsat pris af visse former for ikke udbenet oksekoed, som visse  interventionsorganer ligger inde med, og som er beregnet til udfoersel, og om aendring af forordning  (EOEF) nr. 1687/76 (1), aendret ved forordning (EOEF) 1416/87 (2), affattes saaledes: »Koedet skal udfoeres til et af de bestemmelseslande, for hvilke der er fastsat en restitution for  produkterne henhoerende under underposition 0202 30 90 i Den Kombinerede Nomenklatur.«Artikel  16Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1988. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver  medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. december 1987. Paa Kommissionens vegneFrans ANDRIESSENNaestformandPOR:L376UMBD12.94FF: 4UDA;   SETUP: 01;    Hoehe: 2904 mm;   479 Zeilen;   21573 Zeichen; Bediener: UTE0   Pr.: C; Kunde: ................................ (1) EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1. (2) Se side 1 i denne Tidende. (3) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1987, s. 7. (4) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 4. (5) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1. (6) EFT nr. L 153 af 13. 6. 1987, s. 1. (7) EFT nr. L 75 af 23. 3. 1977, s. 10. (8) EFT nr. L 303 af 5. 11. 1983, s. 16. (1) EFT nr. L 251 af 1. 10. 1977, s. 60. (2) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23. (3) EFT nr. L 261 af 26. 9. 1978, s. 5. (1) EFT nr. L 317 af 7. 11. 1987, s. 33. (2) EFT nr. L 141 af 9. 6. 1979, s. 10. (3) EFT nr. L 109 af 24. 4. 1987, s. 12. (4) EFT nr. L 187 af 25. 7. 1979, s. 8. (5) EFT nr. L 106 af 24. 4. 1980, s. 27. (6) EFT nr. L 241 af 13. 9. 1980, s. 5. (7) EFT nr. L 365 af 24. 12. 1987, s. 48. (1) EFT nr. L 15 af 17. 1. 1981, s. 4. (2) EFT nr. L 153 af 13. 6. 1987, s. 33. (3) EFT nr. L 10 af 13. 1. 1984, s. 32. (4) EFT nr. L 301 af 24. 10. 1987, s. 21. (1) EFT nr. L 221 af 18. 8. 1984, s. 8. (2) EFT nr. L 316 af 11. 11. 1986, s. 9. (3) EFT nr. L 57 af 1. 3. 1986, s. 45. (4) EFT nr. L 146 af 31. 5. 1986, s. 56. (5) EFT nr. L 234 af 9. 8. 1982, s. 7. (6) EFT nr. L 191 af 19. 7. 1984, S. 30. (7) EFT nr. L 253 af 24. 9. 1985, s. 8. (8) EFT nr. L 219 af 8. 8. 1987, s. 12. (1) EFT nr. L 103 af 15. 4. 1987, s. 10. (2) EFT nr. L 135 af 23. 5. 1987, s. 18.  BILAG I »BILAG I >TABELPOSITION> BILAG II »BILAG II >TABELPOSITION> BILAG III »1.  Licenser for AVS/OLT-produkter(i henhold til forordning (EOEF) nr.  486/85)>TABELPOSITION>»2.  Licenser med forudfastsaettelse af importafgift(Omhandlet i artikel  16, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 805/68) (1)>TABELPOSITION>»3.  Andre licenser(i forbindelse  med foelgende: a) GATT-kvoter for frosset oksekoed; b)Ungkreaturer bestemt til opfedning som omhandlet i artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 805/68; c)Artikel 14, stk. 1, litra a), i forordning (EOEF) nr. 805/68, indfoersler af oksekoed bestemt til  fremstilling af konserves; d)Artikel 14, stk. 1, litra b), i forordning (EOEF) nr. 805/68, indfoersler af oksekoed bestemt til  fremstilling af andre produkter; e)Oksekoed fra USA og Canada som omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra d), i forordning (EOEF) nr.  263/81; f)Andre licenser, der ikke er omfattet af punkt 1 og 2 eller 3, litra a) til e) ovenfor.) (1). >TABELPOSITION>(1) Udgoer ikke en del af meddelelsen.  BILAG IV »AFSNIT II: EKSPORTLICENSERMedlemsstat: . Anvendelse af artikel 16 i  forordning (EOEF) nr. 2377/80Produktmaengder, der er blevet udstedt eksportlicenser forFra: . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Til: . 1. Med forudfastsaettelse af eksportrestitutionen(Omhandlet i artikel 18, stk. 4 i forordning (EOEF)  nr. 805/68) (bortset fra de i artikel 2 i forordning (EOEF)nr. 2973/79 omhandlede licenser) (1)> TABELPOSITION>2. Udfoersler til USA(omhandlet i artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 2973/79) (1)>TABELPOSITION> 3. I andre tilfaelde(Ikke omfattet af punkt 1 og 2 ovenfor) (1)>TABELPOSITION>(1) Udgoer  ikke en del af meddelelsen.  BILAG V »BILAG III Liste omhandlet i artikel 8, stk. 1- 0102 10 00- 0102 90 10, 0102  90 31, 0102 90 33, 0102 90 35, 0102 90 37- 0201 10 10, 0201 10 90- 0201 20 11, 0201 20 19, 0201  20 31, 0201 20 39, 0201 20 51, 0201 20 59- 0201 20 90- 0201 30, 0206 10 95- 0202 10- 0202 20  10, 0202 20 30, 0202 20 50- 0202 20 90- 0202 30 10- 0202 30 90, 0206 29 91- 0210 20 10- 0210  20 90, 0210 90 41- 0210 90 90- 1602 50 10, 1602 90 61- 1602 50 90, 1602 90 69« BILAG VI »BILAG IV Liste omhandlet i artikel 8, stk. 2- 0102 90 10, 0102 90 31, 0102  90 33, 0102 90 35, 0102 90 37- 0201 10 10, 0201 10 90, 0201 20 11, 0201 20 19- 0201 20 31, 0201  20 39- 0201 20 51, 0201 20 59- 0201 20 90- 0201 30, 0206 10 95- 0202 10, 0202 20 10- 0202 20  30- 0202 20 50- 0202 20 90- 0202 30 10- 0202 30 50- 0202 30 90, 0206 29 91- 0210 20 10- 0210  20 90, 0210 90 41- 0210 90 90- 1602 50 10, 1602 90 61- 1602 50 90, 1602 90  69«POR:L376UMBD17.97FF: 4UDA;   SETUP: 01;   Hoehe: 253 mm;   43 Zeilen;   976 Zeichen; Bediener:  UTE0   Pr.: C; Kunde: 40772 L 376                      BILAG VII »BILAG I  >TABELPOSITION> BILAG VIII »BILAG  >TABELPOSITION>