CELEX: 32015R0728
Language: lv
Date: 2015-05-06
Title: Komisijas Regula (ES) 2015/728 (2015. gada 6. maijs), ar kuru groza īpašā riska materiāla definīciju V pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (Dokuments attiecas uz EEZ)

7.5.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 116/1
            
         KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/728
   (2015. gada 6. maijs),
   ar kuru groza īpašā riska materiāla definīciju V pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās 23. panta pirmo daļu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Regulu (EK) Nr. 999/2001 nosaka transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE) profilakses, kontroles un apkarošanas noteikumus. To piemēro dzīvu dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanai un laišanai tirgū un dažos konkrētos gadījumos – to eksportēšanai.
            
         
               (2)
            
            
               Regulā (EK) Nr. 999/2001 paredzēts, ka īpašais riska materiāls (SRM) ir jāizņem un jālikvidē saskaņā ar minētās regulas V pielikumu. Saskaņā ar minēto pielikumu SRM ietver visu vecumu liellopu zarnas no divpadsmitpirkstu zarnas līdz taisnajai zarnai un apzarni.
            
         
               (3)
            
            
               Komisijas 2010. gada 16. jūlija paziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei “Otrā TSE ceļa karte. Stratēģijas dokuments attiecībā uz transmisīvo sūkļveida encefalopātiju 2010.–2015. gadam” (2) noteikts, ka jebkurus grozījumus šā brīža SRM sarakstā, kas sniegts Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikumā, (turpmāk “SRM saraksts”) vajadzētu pamatot ar jaunākajām zinātnes atziņām, vienlaikus saglabājot šobrīd augsto patērētāju aizsardzības līmeni Savienībā.
            
         
               (4)
            
            
               Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) 2014. gada 13. februārī publicēja zinātnisko atzinumu par govju sūkļveida encefalopātijas (GSE) risku liellopu zarnās un apzarnī (3) (turpmāk “EFSA atzinums”), kurā sniedz kvantitatīvi izteiktas aplēses par liellopu zarnu un apzarņa dažādu daļu inficētspēju. Saskaņā ar EFSA atzinumu ar GSE inficētajos liellopos i) līdz 36 mēnešu vecumam vairāk nekā 90 % no GSE inficētspējas ir saistīti ar tievās zarnas pēdējiem četriem metriem un aklo zarnu; ii) no 36 līdz 60 mēnešu vecumam pastāv ievērojamas individuālās atšķirības attiecībā uz zarnu un apzarņa struktūru relatīvo nozīmi kopējā inficētspējā; iii) no 60 mēnešu vecuma vairāk nekā 90 % no GSE inficētspējas ir saistīti ar apzarņa nerviem un vēdera dobuma un apzarņa gangliju kompleksu; iv) inficētā dzīvniekā neatkarīgi no kaušanas vecuma divpadsmitpirkstu zarnas, lokzarnas un apzarņa limfmezglu inficētspēja ir mazāka par 0,1 % no kopējās inficētspējas. EFSA atzinumā arī norādīts, ka kopējā inficētspēja, kas saistīta ar minētajiem audiem, mainās atkarībā no inficētā dzīvnieka vecuma, sasniedzot kulmināciju dzīvniekos, kuri ir jaunāki par 18 mēnešiem, un pakāpeniski samazinoties dzīvniekiem, kuri ir vecāki par 60 mēnešiem.
            
         
               (5)
            
            
               Apzarņa nervi, vēdera dobuma un apzarņa gangliju komplekss ir audi, kas saistīti ar apzarni un apzarņa taukaudiem, tāpēc praktiski nav iespējams tos efektīvi atdalīt citu no cita.
            
         
               (6)
            
            
               Lai nodrošinātu, ka noteikumi par SRM atdalīšanu ir īstenojami un nav nevajadzīgi sarežģīti, un lai atvieglotu kontroli, būtu pēc iespējas jāizvairās SRM sarakstu piemērot, vadoties no atšķirībām, kuru pamatā ir nokautā dzīvnieka vecums. Lai cilvēku veselības aizsardzības līmeni saglabātu augstu, tievās zarnas pēdējie četri metri, aklā zarna un apzarnis (ko nevar atdalīt no apzarņa nerviem, vēdera dobuma un apzarņa gangliju kompleksa un apzarņa taukaudiem) būtu jāsaglabā SRM sarakstā attiecībā uz visu vecumu dzīvniekiem.
            
         
               (7)
            
            
               
                  EFSA 2011. gadā publicētajā zinātniskajā atzinumā par pārstrādātu dzīvnieku olbaltumvielu (PDzO) radīta GSE riska kvantitatīvā novērtējuma (RKN) pārskatīšanu (4) norāda, ka 90 % no kopējās inficētspējas klīniskā GSE gadījumā ir saistīti ar centrālās un perifērās nervu sistēmas audiem un aptuveni 10 % ir saistīti ar līkumainās zarnas distālo daļu. Atlikušo inficētspēju tajās zarnu daļās, kas nav tievās zarnas pēdējie četri metri un aklā zarna, var uzskatīt par nenozīmīgu. Apdraudējuma pilnīgu novēršanu nevar uzskatīt par reāli īstenojamu riska pārvaldības lēmumu mērķi.
            
         
               (8)
            
            
               Divpadsmitpirkstu zarnas, lokzarnas un tievās zarnas, izņemot tās pēdējo četru metru, svītrošana no SRM saraksta tuvinātu ES SRM sarakstu starptautiskajiem standartiem. Attiecībā uz liellopu zarnām un apzarni Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa 11.4.14. pants neiesaka tirgot tādu visu vecumu liellopu līkumainās zarnas distālo daļu (tievās zarnas tālāko daļu), kuru izcelsmes valstis ir valstis ar kontrolētu GSE risku vai ar nenoteiktu GSE risku. Tāpēc nav OIE ieteikuma netirgot liellopu zarnu vai apzarņa atlikušās daļas.
            
         
               (9)
            
            
               Pamatojoties uz EFSA atzinumu un OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksa ieteikumiem, SRM saraksts attiecībā uz liellopiem būtu jāgroza, lai tajā iekļautu tievās zarnas pēdējos četrus metrus, aklo zarnu un apzarni (ko nevar atdalīt no apzarņa nerviem, vēdera dobuma un apzarņa gangliju kompleksa un apzarņa taukaudiem), bet svītrotu no tā liellopu zarnu atlikušās daļas, proti, divpadsmitpirkstu zarnu, lokzarnu un tievo zarnu, izņemot tās pēdējos četrus metrus.
            
         
               (10)
            
            
               Tāpēc Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikums būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (11)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 999/2001 V pielikuma 1. punkta a) apakšpunkta iii) punktu aizstāj ar šādu:
   
      
                  “iii)
               
               
                  visu vecumu dzīvnieku mandeles, tievās zarnas pēdējos četrus metrus, aklo zarnu un apzarni;”
               
            
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2015. gada 6. maijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp.
   
   
      (2)  Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei “Otrā TSE ceļa karte. Stratēģijas dokuments attiecībā uz transmisīvo sūkļveida encefalopātiju 2010.–2015. gadam” (COM(2010) 384 galīgā redakcija).
   
      (3)  EFSA Journal (2014); 12(2):3554.
   
      (4)  EFSA Journal (2011); 9(1):1947.