CELEX: 31981R2843
Language: it
Date: 1981-09-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2843/81 della Commissione, del 30 settembre 1981, relativo alla distillazione preventiva per la campagna 1981/1982

Avis juridique important

|

31981R2843

Regolamento (CEE) n. 2843/81 della Commissione, del 30 settembre 1981, relativo alla distillazione preventiva per la campagna 1981/1982  

Gazzetta ufficiale n. L 277 del 01/10/1981 pag. 0051 - 0053

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2843/81 DELLA COMMISSIONE  del 30 settembre 1981  relativo alla distillazione preventiva per la campagna 1981/1982  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 337/79 del Consiglio , del 5 febbraio 1979 , relativo all ' organizzazione comune del mercato vitivinicolo ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3456/80 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 11 paragrafo 4 , e l ' articolo 65 ,  considerando che secondo l ' articolo 11 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , può essere decisa la distillazione preventiva se i quantitativi di vino da tavola di qualsiasi tipo , per i quali siano stati conclusi contratti di magazzinaggio , sono di entità pari o superiore a 7 milioni di ettolitri ; che tale livello è stato largamente superato ; che è pertanto opportuno , tenuto conto della circostanza che il mercato vitivinicolo resta caratterizzato da una situazione eccedentaria , decidere la misura di cui trattasi ;  considerando che la distillazione preventiva deve aver luogo conformemente al disposto del regolamento ( CEE ) n . 343/79 del Consiglio ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2008/81 ( 4 ) ; che , a norma dell ' articolo 1 , paragrafo 1 , e dell ' articolo 5 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , si devono fissare delle date limite per la presentazione delle domande di appprovazione dei contratti di distillazione , per l ' approvazione dei contratti stessi da parte degli organismi d ' intervento e per le operazioni di distillazione ; che , ai sensi dell ' articolo 2 del medesimo regolamento , è versato un aiuto il cui importo è fissato in modo da consentire lo smercio dei prodotti ottenuti ;  considerando che occore precisare gli elementi supplementari che devono figurare nei contratti di distillazione ;  considerando che l ' articolo 4 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 prevede che l ' aiuto viene versato al produttore in due quote ; che il secondo versamento deve aver luogo a breve scadenza , in modo che il produttore possa riscuotere rapidamente la totalità dell ' aiuto ; che è quindi opportuno disporre che il secondo versamento venga effettuato entro un termine massimo di trenta giorni dalla data distillazione ;  considerando che è necessario stabilire le condizioni techniche cui è subordinato il riconoscimento dei distillatori ; che è d ' uopo inoltre prevedere la possibilità che il riconoscimento venga revocato al distillatore in caso di sua inadempienza , salvo che questa sia dovuta a cause fortuite o di forza maggiore ;  considerando che gli organismi d ' intervento di cui all ' articolo 8 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 e la Commissione devono essere tenuti informati dello svolgimento delle operazioni di distillazione e devono conoscere , in particolare , i quantitativi di vino distillati ed i quantitativi d ' alcole ottenuti ;  considerando cher le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i vini ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  La distillazione di cui all ' articolo 11 , paragrafo 1 , primo comma del regolamento ( CEE ) n . 337/79 è aperta per la campagna 1981/1982 e viene eseguita conformemente al disposto del regolamento ( CEE ) n . 343/79 e del presente regolamento .  Articolo 2  1 . Le domande di approvazione dei contratti di cui all ' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 devono essere presentate anteriormente al 1° febbraio 1982 .  2 . L ' organismo d ' intervento di cui all ' articolo 8 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 comunica alle parti contraenti il risultato della procedura di approvazione di un contratto entro quindici giorni al massimo dalla data di ricezione della relativa domanda di approvazione e comunque anteriormente al 16 febbraio 1982 .  3 . Le operazioni di distillazione devono essere effettuate tra il 1° ottobre 1981 e il 31 luglio 1982 .  Articolo 3  1 . I contratti di cui all ' articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 devono indicare :  a ) il quantitativo , il colore e la gradazione alcolometrica effettiva dei vini da distillare ,  b ) il nome e l ' indirizzo del produttore ,  c ) il luogo di magazzinaggio del vino ,  d ) il nome del distillatore o la ragione sociale della distilleria ,  e ) l ' indirizzo della distilleria .  2 . Colui per conto del quale e effettuata la distillazione è assimilato al distillatore .  Articolo 4  1 . Il prezzo d ' acquisto di cui all ' articolo 11 , paragrafo 2 , primo comma , del regolamento ( CEE ) n . 337/79 è pari a 1,50 ECU per % vol e per hl .  2 . l ' importo dell ' aiuto di cui all ' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 è fissato a :  - 0,88 ECU per % vol e per hl se il vino è stato trasformato in uno dei prodotti di cui all ' articolo 2 paragrafo 3 primo trattino , dello stesso regolamento ;  - 0,83 ECU per % e per hl se il vino è stato trasformato in uno dei prodotti di cui all ' articolo 2 , paragrafo 3 secondo trattino , dello stesso regolamento .  3 . I pagamenti da effettuare conformemente all ' articolo 4 , paragrafi 1 e 3 , del regolamento ( CEE ) n . 343/79 hanno luogo nel termine massimo di trenta giorni dal soddisfacimento delle condizioni prescritte .  4 . Nel caso contemplato all ' articolo 4 , paragrafo 5 , del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , il prezzo minimo d ' acquisto è pagato al più tardi trenta giorni dopo che l ' intero quantitativo di vino specificato nel contratto risulta entrato in distilleria .  5 . Nel caso contemplato dall ' articolo 4 , paragrafo 6 , del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , il prezzo minimo d ' acquisto è pagato entro un termine massimo di trenta giorni dalla data di distillazione dell ' intero quantitativo di vino specificato nel contratto . Se l ' organismo d ' intervento competente di uno Stato membro non ha deciso di avvalersi in linea generale della facoltà du cui alla stesso articolo 4 , paragrafo 6 , il distillatore può giovarsi di tale facoltà soltanto previo accordo del produttore .  Articolo 5  Gli stati membri adottano le misure necessarie per garantire l ' applicazione delle disposizioni del presente regolamento . Essi possono disporre l ' impiego di un rivelatore per i vini consegnati per la distillazione .  Articolo 6  1 . Per ottenre il riconoscimento di cui all ' articolo 7 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 il distillatore deve essere in grado di trasformare il vino in un prodotto avente una gradazione alcolometrica pari o superiore a 86 % vol ovvero pari o inferiore a 85 % vol .  2 . Se il distillatore non paga il prezzo d ' acquisto al produttore o non assolve gli obblighi che gli incombono in virtù delle disposizioni comunitarie , il riconoscimento gli è revocato salvo che l ' inadempienza sia dovuta a cause fortuite o di forza maggiore .  Articolo 7  1 . Entro e non oltre il 10 di ogni mese , i distillatori inviano all ' organismo d ' intervento una distinta da cui risultino i quantitativi di vino distillati durante il mese trascorso ed i quantitativi dei prodotti ottenuti , espressi in alcole puro ; a questo riguardo , dev ' essere fatta una distinzione tra i prodotti di cui all ' articolo 2 , paragrafo 3 , primo trattino , del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , e quelli di cui all ' articolo 2 , paragrafo 3 , secondo trattino , del medesimo .  2 . Entro e non oltre il 20 di ogni mese , gli Stati membri comunicano alla Commissione mediante telescritto , per il mese trascorso :  - i quantitativi di vino indicati nei contratti di distillazione approvati ,  - i quantitativi di vino distillati ed i quantitativi dei prodotti ottenuti espressi in alcole puro , operando la distinzione di cui al paragrafo 1 .   3 . Entro e non oltre il 31 agosto 1982 , gli Stati membri comunicano i casi di inadempienza riscontrati a carico dei distillatori ed i provvedimenti conseguentemente adottati .  Articolo 8  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 30 settembre 1981 .  Per la Commissione  Poul DALSAGER  Membro della Commissione  ( 1 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 360 del 31 . 12 . 1980 , pag . 18 .  ( 3 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 64 .  ( 4 ) GU n . L 195 del 18 . 7 . 1981 , pag . 3 .