CELEX: 51995PC0744(04)
Language: es
Date: 1996-01-12
Title: Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo que modifica el Reglamento (CEE) nº 2333/92 por el que se establecen las normas generales para la designación y la presentación de los vinos espumosos y de los vinos espumosos gasificados

Avis juridique important

|

51995PC0744(04)

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo que modifica el Reglamento (CEE) nº 2333/92 por el que se establecen las normas generales para la designación y la presentación de los vinos espumosos y de los vinos espumosos gasificados  /* COM/95/0744 FINAL */  

Diario Oficial n° C 074 de 14/03/1996 p. 0017

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo que modifica el Reglamento (CEE) n° 2333/92 por el que se establecen las normas generales para la designación y la presentación de los vinos espumosos y de los vinos espumosos gasificados (96/C 74/14) COM(95) 744 final - 96/0008(CNS)(Presentada por la Comisión el 15 de enero de 1996)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Visto el Reglamento (CEE) n° 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1544/95 (2), y, en particular, el apartado 1 de su artículo 72,Vista la propuesta de la Comisión,Considerando que los vinos espumosos de calidad producidos en regiones determinadas (vecprd) se elaboran obligatoriamente en esa región determinada y que la indicación obligatoria del elaborador puede ayudar a los consumidores a identificar el lugar de elaboración; que, de acuerdo con ello, conviene permitir que los Estados miembros hagan obligatoria en ciertos casos la indicación del elaborador;Considerando que es necesario establecer la posibilidad, ya existente en algunos Estados miembros, de utilizar una o varias indicaciones tradicionales como denominación de venta de determinados vinos espumosos;Considerando que el azúcar que contienen los vinos espumosos finales puede estar constituido no sólo por azúcar residual sino también por azúcar añadido; que conviene adaptar el Reglamento con arreglo a ello;Considerando que procede precisar las indicaciones previstas para informar a los consumidores sobre el contenido de azúcar;Considerando que la utilización de una variedad dada para designar un vino espumoso tiene connotaciones cualitativas para los consumidores; que es conveniente reforzar este carácter y establecer una duración mínima del proceso de elaboración y del de fermentación para que sea posible utilizar el nombre de una variedad en la etiqueta;Considerando que, para evitar los abusos en la utilización de nombres de variedades en las etiquetas, es preciso prohibir la repetición de esos nombres, excepto en los casos de homónimos;Considerando que, para producir determinados vinos espumosos, es indispensable emplear tres variedades de vid para darles su carácter propio; que es preciso establecer la posibilidad de utilizar el nombre de esas tres variedades de vid en el etiquetado de esos vinos;Considerando que, en el Asunto C 309/89 (3), el Tribunal de Justicia anuló la letra b) del apartado 6 del artículo 6 del Reglamento (CEE) n° 2333/92 del Consejo (4) y, por consiguiente, las condiciones de utilización de la mención «crémant»; que, no obstante, esta mención se utiliza en productos que siguen condiciones rigurosas de producción y elaboración y que, debido a ello, han obtenido cierta notoriedad entre los consumidores; que, para impedir que el uso de esta mención llegue a ser trivial, es preciso definir unas condiciones mínimas de producción y elaboración para poder utilizarla;Considerando que las condiciones de utilización de determinadas indicaciones han sido definidas en algunos Estados miembros; que, para no crear confusión ni llevar a engaño a los consumidores, es necesario establecer que sólo se utilicen en esas condiciones;Considerando que los vinos espumosos únicamente pueden ponerse en circulación en botellas de vidrio etiquetadas y cerradas mediante un tapón en forma de champiñón en las condiciones establecidas en la normativa; que es necesario establecer excepciones para el comercio entre explotaciones vitícolas, siempre que exista un control;Considerando que, para la comercialización de los vinos espumosos, se utilizan desde hace mucho tiempo las botellas de tipo «champán» o similares; que este tipo de botella es también el utilizado tradicionalmente para bebidas alcohólicas fermentadas a base de fruta o de otras materias primas de origen agrícola; que los consumidores atribuyen a las bebidas envasadas en esa botella determinadas características y, en especial, el carácter de bebida fermentada; que, para evitar confusiones a los consumidores sobre el tipo de bebida y contrarrestar el empleo abusivo de este tipo de botellas, debe precisarse que la utilización de este tipo de botellas ha de reservarse para los vinos espumosos, preservando también su uso para determinadas bebidas que se envasan tradicionalmente de este modo;Considerando que, en algunos Estados miembros, para que un vino espumoso sea considerado vecprd es necesario que el producto lleve un número de control; que esos productos deben circular en botellas de vidrio etiquetadas y provistas de un tapón en forma de champiñón en el que debe figurar el nombre de la región determinada; que, no obstante, es necesario prever que, si tras el control el vino no recibe la consideración de vecprd, pueda ser vendido como vino espumoso o vino espumoso de calidad aunque el nombre de la región determinada figure en el tapón,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 2333/92 quedará modificado del siguiente modo:1) En el apartado 2 del artículo 3 se añadirá el párrafo siguiente después del primer párrafo:«No obstante, los Estados miembros podrán dar carácter obligatorio únicamente a la indicación del nombre o de la razón social del elaborador.».2) a) En la letra c) del apartado 2 del artículo 5 se añadirá el siguiente párrafo:«no obstante, los Estados miembros podrán establecer, para determinados vecprd producidos en su territorio, que algunas de las indicaciones contempladas en el párrafo primero se utilicen ya sea solas, ya sea conjuntamente;»;b) en el apartado 3 del artículo 5:i) se suprimirá la palabra «residual» todas las veces que aparezca,ii) en el párrafo primero, se añade al comienzo el siguiente guión:«- "brut nature" o sin dosificar:si el contenido de azúcar es inferior a 3 gramos por litro; estas menciones únicamente podrán utilizarse para el vino espumoso al que no se añada, después del degueello, licor de expedición sino únicamente la cantidad de vino espumoso necesaria para restablecer el volumen inicial de la botella;».3) En el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 6 se añadirán las siguientes letras:«c bis) el nombre de una variedad únicamente podrá repetirse en la misma expresión cuando existan varias variedades con ese mismo nombre;e) la duración del proceso de elaboración, incluyendo el envejecimiento en la empresa de producción, contando a partir de la fermentación destinada a obtener el vino base espumoso, no haya sido inferior a noventa días y siempre y cuando la fermentación destinada a obtener el vino base espumoso y el tiempo de contacto del vino base con las lías hayan sido como mínimo de sesenta días.».4) En el párrafo tercero del apartado 2 del artículo 6 el texto del segundo guión se sustituirá por el siguiente:«- admitir la indicación de dos o tres variedades de vid si la normativa del Estado miembro lo contempla y siempre y cuando todas las uvas a partir de las cuales se haya obtenido el producto procedan de esas tres variedades, con excepción de los productos contenidos en los licores de tiraje y de expedición, y la mezcla de esas dos o tres variedades sea determinante para dar carácter al producto en cuestión.».5) En el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 6, el texto de la letra c) se sustituirá por el siguiente:«c) la duración de la fermentación destinada a obtener el vino base espumoso y el período de contacto del vino base con las lías hayan sido, como mínimo, de noventa días.».6) En el apartado 6 del artículo 6, el texto de la letra b) se sustituirá por el siguiente:«b) la mención "crémant" para los productos:- resultantes de mostos obtenidos por prensado de uvas enteras, dentro del límite de 100 litros por 150 kg de uvas,- que tengan un contenido máximo de anhídrido sulfuroso de 150 mg/l,- que tengan un contenido de azúcar inferior a 50 g/l,y- que se hayan obtenido observando las normas específicas suplementarias establecidas para su elaboración y designación por el Estado miembro o país en el que se elaboren.».7) En el artículo 6 se añadirá el siguiente apartado 11 bis después del apartado 11:«11 bis. Las indicaciones "Super Reserva" y "Velha Reserva" únicamente podrán utilizarse en las condiciones definidas por los Estados miembros.».8) En el artículo 10:1) en el apartado 1, después del párrafo primero se añadirá el párrafo siguiente:«No obstante, en el caso de los productos a que se refiere el apartado 1 del artículo 1 que se produzcan mediante una segunda fermentación en botella con arreglo al método tradicional indicado en el párrafo segundo del apartado 4 del artículo 6, podrán admitirse excepciones en el comercio entre explotaciones vitícolas con respecto a los productos que todavía se hallen en fase de elaboración, se encuentren cerrados con un tapón corona y no estén etiquetados, siempre y cuando vayan provistos de un documento de acompañamiento y se realice un control adecuado.»;2) después del apartado 1 se añadirá el siguiente apartado 1 bis:«1 bis. Únicamente podrán envasarse en botellas de tipo champán o de tipos similares, provistas del dispositivo de cierre indicado en la letra a) del apartado 1 y destinadas a la venta o la puesta en circulación, incluida la exportación, los productos a que se refiere el apartado 1 del artículo 1.No obstante, este tipo de botella podrá utilizarse para productos no alimentarios que no sean bebidas. Sin perjuicio del párrafo segundo del apartado 1 del artículo 14, este tipo de botella podrá utilizarse para bebidas que se obtengan por fermentación alcohólica de fruta o de otra materia prima agrícola y en las que el uso de estas botellas sea tradicional.»;3) el texto del apartado 2 se sustituirá por el siguiente:«2. En la medida en que las modalidades de designación y presentación no estén reguladas por el presente Reglamento, podrán regularse mediante disposiciones de aplicación, en particular por lo que se refiere a:a) la colocación de las etiquetas en los recipientes,b) la dimensión mínima de las etiquetas,c) la distribución en las etiquetas de los elementos de designación,d) la dimensión de los caracteres que figuren en las etiquetas,e) la utilización de signos, ilustraciones o marcas,f) el tipo de dispositivo de cierre contemplado en el apartado 1,g) el tipo de botella contemplado en el apartado 1 bis.».9) En el artículo 13 se añadirá el apartado 4 siguiente:«4. En la designación, presentación y publicidad de productos diferentes de los contemplados en el apartado 1 del artículo 1 no podrá indicarse, implicarse o sugerirse que el producto es un vino espumoso.».10) En el apartado 1 del artículo 15 se añadirá el siguiente párrafo:«No obstante, si una vez controlados por la autoridad competente los vinos espumosos no se consideraren vecprd, podrá admitirse excepcionalmente que el nombre de una región determinada siga inscrito en el tapón de estos vinos.».Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.(1) DO n° L 84 de 27. 3. 1987, p. 1.(2) DO n° L 148 de 30. 6. 1995, p. 31.(3) Codorníu SA contra Consejo de la Unión Europea, sentencia de 18 de mayo de 1994 (Rec. I-1853).(4) DO n° L 231 de 13. 8. 1992, p. 9.