CELEX: 31989R1352
Language: it
Date: 1989-05-19
Title: Regolamento (CEE) n. 1352/89 della Commissione, del 18 maggio 1989, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento

19 . 5. 89                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 135/9
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 1352/89 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 18 maggio 1989
                  relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo , di talune carni
                                   bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  Commissione (10) ha stabilito il metodo da seguire per
                                                                        calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde
                                                                        evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  presente regolamento non si applicano tali e quali ai
europea,                                                                prodotti stessi ;
                                                                        considerando che le misure dal presente regolamento
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27              sono conformi al parere del comitato di gestione per le
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                     carni bovine,
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 571 /89 0, in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che la possibilità di offrire in permanenza
carni bovine all'intervento ha determinato la formazione
                                                                                                  Articolo 1
di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli
acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di
carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­             1 . Durante il periodo dal 22 maggio al 7 luglio 1989 si
vento in conformità del regolamento (CEE) n. 2226/78                    procede alla vendita di circa :
della Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 3492/88 (4) ;
                                                                        — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                             nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
                                                                             1° ottobre 1988 ,
considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 del              — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
regolamento (CEE) n. 98/69 del Consiglio (s), modificato                     nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
dal regolamento (CEE) n. 429/77 (é), i prezzi di vendita                     del 1° ottobre 1988,
delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi                 — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­                nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                         prima del 1° ottobre 1988,
vendita :
                                                                        — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                             nismo d'intervento italiano e immagazzinate prima del
                                                                             1° luglio 1988 .
considerando che occorre conformarsi alle disposizioni
del regolamento (CEE) n . 2173/79 della Commissione Q,
modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87 f) per                      Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle­
quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettariamente            gato I.
in anticipo ;
                                                                        2. Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
                                                                        carni immagazzinate da più tempo.
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                3.     Le  vendite    sono  effettuate  conformemente      alle
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­                 disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in partico­
torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende, può                lare in conformità degli articoli da 2 a 5.
essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei
prodotti immagazzinati nel territorio di tale Stato                     4. Gli interessati possono informarsi .sui quantitativi e
membro ; che il regolamento (CEE) n. 1805/77 della                      sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                        indicati nell'allegato II.
(') GU   n. L 148 del 28 .    6. 1968, pag. 24.
(2) GU   n. L 61 del 4. 3.     1989, pag. 43.
(3) GU   n. L 261 del 26.     9. 1978, pag. 5.                                                     Articolo 2
(") GU   n. L 306 dell' I 1 . 11 . 1988, pag. 20.
(Ó GU n. L 14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.
(«) GU n. L 61 del 5. 3. 1977, pag. 18 .                                Il presente regolamento entra in vigore il 22 maggio 1989.
0   GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
(8) GU n. L 170 del 30 . 6. 1987, pag. 23.
0   GU n. L 128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                               (10) GU n. L 198 del 5.' 8. 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 135/ 10                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           19 . 5. 89
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, il 18 maggio 1989.
                                                                       Per la Commissione
                                                                        Ray MAC SHARRY
                                                                   Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 19. 5. 89                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 135/ 11
          ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                               ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
          Precio de venta expresado en ecus por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkauf­
          spreise, ausgedrückt in ECU/Tonne 0) (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο 0) (2)
          — Selling prices expressed in ecus per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en écus par
          tonne (l) (2) — Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in
                           ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ecus por tonelada i1) (2)
           1 . DANMARK                                                           Kategori A                        Kategori C
                Bryst og slag                                                         2 100                            2 100
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                           2 700                            2 700
          2. IRELAND                                                                               Category C
                Forequarters (excluding cube rolls)                                                    2800
                Plates / flanks                                                                        1 800
                Shins / shanks                                                                         2 600
                Briskets                                                                               2 300
          3 . UNITED KINGDOM                                                                       Category C
                Topsides                                                                               4 820
                Silversides                                                                            4 510
                Thick flanks                                                                           4 200
                Rumps                                                                                  4 855
                Fore ribs                                                                              3 115
                Flanks / plates                                                                        1 800
                Shins and shanks                                                                       2 900
                Pony parts                                                                             2 300
                Clod and sticking                                                                      2 800
                Brisket                                                                                2 600
                Ponies                                                                                 2 875
                Striploins                                                                             6 335
                Fillets                                                                                9 500
          (*) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
               intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
          (J) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
               priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
               werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
               αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
               (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
               these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.-
          (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
               sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
               vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
          (l) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
               heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
               detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
               n° 2173/79 .
          (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
               του κανονισμού (EOK) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
               No 2173/79.
          (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
               n0 2173/79 .
          (*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 135/ 12                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                19 . 5 . 89
            4. ITALIA                                                            Categoria A
               Pancia                                                                1 820
               Petto                                                                 1 950
               Fesa esterna                                                         3 900
               Scamone                                                              4 000
               Geretto-Pesce                                                        2 900
                Spalla-Geretto                                                      2 645
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις ίων οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            oí the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention               Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   (tlf. 01 15 41 30 ; telex 15137 DK ; telefax 01 926 948)
            IRELAND :              Department of Agriculture and Food
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
             ITALIA :              Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   via Palestre 81 , Roma
                                   Tel . 47 49 91
                                   Telex 61 30 03