CELEX: 31984R3720
Language: it
Date: 1984-12-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3720/84 del Consiglio del 18 dicembre 1984 recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune per alcuni prodotti agricoli originari della Turchia (1985)

Avis juridique important

|

31984R3720

Regolamento (CEE) n. 3720/84 del Consiglio del 18 dicembre 1984 recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune per alcuni prodotti agricoli originari della Turchia (1985)  

Gazzetta ufficiale n. L 343 del 31/12/1984 pag. 0001 - 0005

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3720/84 DEL CONSIGLIO  del 18 dicembre 1984  recante sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune per alcuni prodotti agricoli originari della Turchia ( 1985 )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3033/80 del Consiglio , dell ' 11 novembre 1980 , che determina il regime di scambi applicabile a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli ( 1 ) , in particolare l ' articolo 12 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che , a norma dell ' allegato n . 6 del protocollo addizionale che stabilisce le condizioni , le modalità ed i ritmi di realizzazione delle fase transitoria di cui all ' articolo 4 dell ' accordo che crea un ' associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia , nonché a norma dell ' articolo 1 dell ' accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Turchia a seguito  dell ' adesione di nuovi Stati membri alla Comunità , quest ' ultima deve sospendere totalmente o parzialmente i dazi della tariffa doganale comune applicabili ad alcuni prodotti ; che sembra inoltre necessario rettificare o completare , a titolo provvisorio , alcuni dei vantaggi tariffari previsti nell ' allegato n . 6 di cui sopra ; che è quindi opportuno , per i prodotti che figurano nell ' elenco allegato al presente regolamento , originari della Turchia , che la Comunità sospenda per il periodo che va fino al 31 dicembre 1985 , ai livelli indicati a lato di ciascuno di essi , sia l ' elemento fisso dell ' imposizione applicabile alle merci di cui al regolamento ( CEE ) n . 3033/80 , sia il dazio doganale applicabile agli altri prodotti ;  considerando che , conformemente all ' articolo 119 dell ' atto di adesione del 1979 , il Consiglio ha adottato il regolamento ( CEE ) n . 3555/80 , del 16 dicembre 1980 , che stabilisce il regime applicabile alle importazioni in Grecia originarie dell ' Algeria , di Israele , di Malta , del Marocco , del Portogallo , della Siria , della Tunisia e della Turchia ( 2 ) ; che in conseguenza il presente regolamento si applica alla Comunità a nove ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . A decorrere dal 1° gennaio e fino al 31 dicembre 1985 , i prodotti originari della Turchia che figurano nell ' allegato sono ammessi all ' importazione nella Comunità a nove ai dazi doganali indicati a lato di ciascuno di essi .  2 . Per l ' applicazione del presente regolamento , sono considerati « prodotti originari » i prodotti che soddisfano alle condizioni stabilite nella decisione del Consiglio di associazione n . 4/72 , allegata al regolamento ( CEE ) n . 428/73 ( 3 ) , modificata dalla decisione n . 1/75 , allegata al regolamento ( CEE ) n . 1431/75 ( 4 ) .  I metodi di cooperazione amministrativa che devono assicurare l ' ammissione dei prodotti elencati negli allegati al beneficio delle sospensioni totali o parziali sono quelli fissati dalla decisione del Consiglio di associazione n . 5/72 , allegata al regolamento ( CEE ) n . 428/73 , modificata da ultimo dalla decisione n . 1/83 , allegata al regolamento ( CEE ) n . 993/83 ( 5 ) .  Articolo 2  Quando le importazioni dei prodotti che beneficiano del regime previsto dall ' articolo 1 si effettuano nella Comunità in quantitativi o a prezzi tali che arrecano o minacciano di arrecare un grave danno ai produttori della Comunità di prodotti simili o di prodotti direttamente concorrenti , i dazi della tariffa doganale comune possono essere parzialmente od integralmente ripristinati per i prodotti di cui trattasi . Tali misure possono ugualmente essere adottate in caso di danno grave o di minaccia di danno grave limitato ad una sola regione della Comunità .  Articolo 3  1 . Allo scopo di assicurare l ' applicazione dell ' articolo 2 , la Commissione può decidere , mediante regolamento , il ripristino , per un periodo determinato , dei dazi della tariffa doganale comune .  2 . Quando l ' azione è richiesta da uno Stato membro , la Commissione si pronuncia entro un periodo massimo di dieci giorni lavorativi dal ricevimento della domanda e informa gli Stati membri del seguito riservato alla domanda stessa .  3 . Ogni Stato membro può denunciare al Consiglio la decisione della Commissione entro un termine di dieci giorni lavorativi a decorrere dal giorno della comunicazione . Tale denuncia non ha effetto sospensivo . Il Consiglio si riunisce immediatamente e può , a maggioranza qualificata , modificare o annullare la decisione di cui trattasi .  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1985 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 18 dicembre 1984 .  Per il Consiglio  Il Presidente  P . BARRY  ( 1 ) GU n . L 323 del 29 . 11 . 1980 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 382 del 31 . 12 . 1980 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 59 del 5 . 3 . 1973 , pag . 73 .  ( 4 ) GU n . L 142 del 4 . 6 . 1975 , pag . 1 .  ( 5 ) GU n . L 112 dell ' 8 . 4 . 1983 , pag . 1 .  ALLEGATO  Elenco dei prodotti dei capitoli da 1 a 24 , originari della Turchia , per i quali occorre prevedere la sospensione totale o parziale dei dazi della tariffa doganale comune  Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Aliquota dei dazi *  07.01 * Ortaggi e piante mangerecce , freschi o refrigerati : * *   * T . altri : * *   * ex II . Melanzane , dal 1° al 14 gennaio * 9 % *   * ex III . non nominati : * *   * - Abelmosco ( Hibiscus esculentus L . o Abelmoschus esculentus ( L . ) Moench ) ; Moringa oleifera ( « Drumsticks » )  * esenzione *  07.03 * Ortaggi e piante mangerecce , presentati immersi in acqua salata , solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione , ma non specialmente preparati per il consumo immediato : * *   * ex E . altri ortaggi e piante mangerecce : * *   * - Abelmosco ( Hibiscus esculentus L . o Abelmoschus esculentus ( L . ) Moench ) * esenzione *  07.04 * Ortaggi e piante mangerecce disseccati , disidratati o evaporati , anche tagliati in pezzi o in fette oppure macinati o polverizzati , ma non altrimenti preparati : * *   * ex B . altri : * *   * - Barbaforte o Cren ( Cochlearia armoracia ) * esenzione *  08.01 * Datteri , banane , ananassi , manghi , mangoste , avocadi , guaive , noci di cocco , noci del Brasile , noci di acagiù ( o di anacardio ) , freschi o secchi , in guscio o senza guscio : * *   * ex B . Banane : * *   * - secche * esenzione *  ex 08.09 * Altre frutta fresche : * *   * - Rosa canina * esenzione *   * - Cocomeri , dal 1° novembre al 31 marzo * 6,5 % *  08.10 * Frutta , anche cotte , congelate , senza aggiunta di zuccheri : * *   * ex D . altre : * *   * - Rosa canina * esenzione *  08.11 * Frutta temporaneamente conservate ( ad esempio mediante anidride solforosa o immerse nell ' acqua salata , solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione ) , ma non atte per il consumo nello stato in cui sono presentare : * *   * ex E . altre : * *   * - Frutta delle voci e sottovoci nn . 08.01 , 08.02 D , 08.08 B e F e 08.09 , esclusi gli ananassi , i meloni ed i cocomeri * esenzione *  18.06 * Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao : * *   * A . Cacao in polvere semplicemente zuccherato con aggiunta di saccarosio * 3 % + em *   * C . Cioccolata e  prodotti di cioccolata , anche ripieni : prodotti a base di zuccheri e loro succedanei fabbricati a partire da prodotti di sostituzione dello zucchero , contenenti cacao * 9 % + em con riscoss . mass . del 27 % + daz  *  19.02 * Estratti di malto ; preparazioni per l ' alimentazione dei fanciulli , per usi dietetici o di cucina , a base di farine , semolini , amidi , fecole o estratti di malto , anche addizionate di cacao in misura inferiore al 50 % in peso : * *   * B . altri : * *   * ex II . non nominate : * *   * - Preparazioni a base di farina di leguminose presentate in forma di dischi di pasta essiccata al sole , denominata « papad » * esenzione *  ex 19.04 * Tapioca , esclusa di fecola di patate * 2 % + em *  20.07 * Succhi di frutta ( compresi i mosti d ' uva ) o di ortaggi , non fermentati , senza aggiunta di alcole , addizionati di zuccheri : * *   * A . di massa volumica superiore a 1,33 g/cm3 a 20°C : * *   * III . altri : * *   * ex a ) di valore superiore a 30 ECU per 100 kg peso netto : * *   * - Frutta della sottovoce 08.01 A * esenzione *   * - Frutta delle voci e sottovoci nn . 08.01 da B a H , 08.08 B , E ed F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e cocomeri * 8 % *   * ex b ) non nominate : * *   * ex - Frutta delle voci e sottovoci nn . 08.01 , 08.08 B , E ed F e 08.09 , esclusi ananassi , meloni e cocomeri * 8 % + ( P ) *  21.07 * Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove : * *   * A . Cereali in semi o in spighe , precotti o altrimenti preparati : * *   * I . Granturco * 3 % + em *   * II . Riso * 3 % + em *   * III . altri * 2 % + em *  Abbreviazioni :  ( P ) = prelievi .  em = elemento mobile .  daz = dazio addizionale sullo zucchero .