CELEX: 62009CN0390
Language: ro
Date: 2009-10-02 00:00:00
Title: Cauza C-390/09: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 2 octombrie 2009 — Reti Televisive Italiane SpA (RTI)/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

19.12.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 312/20
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Consiglio di Stato (Italia) la 2 octombrie 2009 — Reti Televisive Italiane SpA (RTI)/Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
   (Cauza C-390/09)
   2009/C 312/32
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Consiglio di Stato
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Reti Televisive Italiane SpA (RTI)
   
      Pârâtă: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Articolele 18 și 18a din Directiva 89/552/CEE (1), astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/CE (2), trebuie considerate dispoziții suficient de precise și necondiționate, de natură, după împlinirea termenului de transpunere, să aibă întâietate în fața normelor contrare de drept intern, să completeze, potrivit unei interpretări corecte a articolului 249 al treilea paragraf din tratat, normele naționale în materie și să fie aplicate de o autoritate administrativă, precum AGCOM, care are competențe de punere în aplicare a normelor de transpunere în temeiul legislației naționale?
            
         
               2.
            
            
               Articolele 18 și 18a din Directiva 89/552/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/CE, trebuie interpretate în sensul că, având în vedere durata minimă obligatorie de 15 minute a ferestrelor de difuzare consacrate teleshopping-ului, orice altă formă de teleshopping, chiar având o durată mai mare de 3 minute dar mai mică de 15 minute, trebuie considerată „spot de teleshopping” și supusă limitelor orare în vigoare pentru spoturile publicitare?
            
         
               3.
            
            
               Articolul 1 litera (c), articolele 10 și 11 și articolul 18 alineatul (3) din Directiva 89/552/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/CE, trebuie interpretate în sensul că anunțurile difuzate de către producător în legătură cu propriile sale programe, transmise gratuit, intră în noțiunea de publicitate în vederea aplicării normelor de identificare a mesajelor publicitare în raport cu restul programelor și a introducerii publicității în emisiunile de televiziune?
            
         
               4.
            
            
               Articolul 1 litera (c), articolele 10 și 11 și articolul 18 alineatul (3) din Directiva 89/552/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/CE, trebuie interpretate în sensul că activitățile de informare și de comunicare instituțională prevăzute de Legea italiană nr. 150 din 7 iunie 2000, inclusiv mesajele de utilitate socială și de interes public, intră în noțiunea de publicitate în vederea aplicării normelor de identificare a mesajelor publicitare în raport cu restul programelor și a introducerii publicității în emisiunile de televiziune?
            
         
      (1)  JO L 298, p. 23, Ediție specială, 06/vol. 1, p. 215.
   
      (2)  JO L 265, p. 42, Ediție specială, 06/vol. 2, p. 232.