CELEX: 31979R1741
Language: nl
Date: 1979-08-06 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1741/79 van de Commissie van 6 augustus 1979 houdende vijfde wijziging van Verordening (EEG) nr. 1608/76 houdende uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost

Avis juridique important

|

31979R1741

Verordening (EEG) nr. 1741/79 van de Commissie van 6 augustus 1979 houdende vijfde wijziging van Verordening (EEG) nr. 1608/76 houdende uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost  

Publicatieblad Nr. L 200 van 08/08/1979 blz. 0010 - 0011 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 26 blz. 0029 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 1741/79 VAN DE COMMISSIE  van 6 augustus 1979  houdende vijfde wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 1608/76 houdende uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 1 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1303/79 ( 2 ) , en met name op artikel 54 , lid 5 ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 355/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende vaststelling van de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost ( 3 ) , inzonderheid op artikel 47 , lid 3 ,  Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 1608/76 van de Commissie ( 4 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1730/78 ( 5 ) , de uitvoeringsbepalingen zijn vastgesteld voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost ;  Overwegende dat uit de ervaring die is opgedaan bij de toepassing van Verordening ( EEG ) nr . 1608/76 blijkt dat enkele aanvullingen in die verordening moeten worden aangebracht ; dat moet worden voorgeschreven dat zowel de verplichte gegevens als de door de Lid-Staten of de Commissie verplicht gestelde facultatieve gegevens op hetzelfde etiket moeten worden vermeld ; dat moet worden gepreciseerd op welke wijze de bottelaar moet worden vermeld wanneer in loon wordt gebotteld ; dat moet worden gepreciseerd dat een door een officiële instantie aan een bepaalde wijn toegekende onderscheiding , zoals een erediploma of een medaille , slechts betrekking heeft op één enkele partij wijn die afkomstig is uit dezelfde recipiënt , zonder dat de mogelijkheid wordt uitgesloten dat deze partij is verkregen door assemblage van verscheidene partijen van dezelfde wijn ;  Overwegende dat , aangezien bepaalde Lid-Staten de kleinere geografische eenheden dan het bepaalde gebied , als bedoeld in artikel 14 , lid 1 , van Verordening  ( EEG ) nr . 355/79 , nog niet hebben vastgesteld , de uiterste datum waarop de namen van deze geografische eenheden aan de Commissie kunnen worden medegedeeld , moet worden verschoven naar 31 augustus 1980 ;  Overwegende dat , ten einde de uitvoer uit de Gemeenschap te vergemakkelijken voordat de bepalingen van de Verenigde Staten van Amerika inzake de vermelding van het oogstjaar worden toegepast , dient te worden bepaald dat artikel 20 bis van Verordening ( EEG ) nr . 1608/76 slechts betrekking heeft op de omschrijving van wijn die wordt uitgevoerd op of na 1 januari 1983 ;  Overwegende dat de voor de toepassing van de artikelen 4 en 14 van Verordening ( EEG ) nr . 355/79 noodzakelijke aanpassing van de nationale bepalingen nog niet kon worden uitgevoerd in één Lid-Staat ; dat de periode waarin deze Lid-Staat mag toestaan dat de namen van kleinere geografische eenheden dan een bepaald gebied of van een ander gebied worden gebruikt voor de omschrijving van een v.q.p.r.d . of een tafelwijn derhalve moet worden verlengd tot 31 augustus 1980 ;  Overwegende dat in de lijst van de namen van de wijnstokrassen die worden gebruikt voor de omschrijving van Italiaanse wijnen enkele wijzigingen moeten worden aangebracht om de namen op te nemen van bepaalde Italiaanse wijnen die als v.q.p.r.d . zijn erkend sinds de laatste wijziging van bedoelde lijst ;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Verordening ( EEG ) nr . 1608/76 wordt als volgt gewijzigd :  1 . Artikel 1 , lid 1 , eerste alinea , wordt gelezen :   " 1 . De verplichte etiketteringsgegevens bedoeld in artikel 2 , lid 1 , in artikel 12 , lid 1 , in artikel 22 , lid 1 , in artikel 27 , lid 1 , in artikel 28 , lid 1 , en in artikel 29 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2133/74 , alsmede de gegevens die verplicht zijn gesteld door de Lid-Staten ter uitvoering van artikel 3 , lid 2 , van artikel 13 , lid 2 , en van artikel 23 , lid 2 , of door de Commissie ter uitvoering van artikel 30 , lid 3 , van genoemde verordening   - worden vermeld op hetzelfde etiket dat is aangebracht op de recipient of worden , bij het ontbreken van een etiket , vermeld op de recipiënt zelf ;   - worden aangebracht in duidelijk leesbare , onuitwisbare en voldoende grote letters opdat zij goed uitkomen tegen de achtergrond waarop zij zijn gedrukt en opdat zij duidelijk kunnen worden onderscheiden van de andere opschriften en tekeningen . " .  2 . Artikel 4 , lid 1 , eerste alinea , wordt gelezen :   " 1 . De vermelding van de naam of de firma van de bottelaar als bedoeld in artikel 2 , lid 1 , sub c ) , in artikel 12 , lid 1 , sub d ) , in artikel 22 , lid 1 , sub d ) , in artikel 27 , lid 1 , sub c ) , en in artikel 28 , lid 1 , sub c ) van Verordening ( EEG ) nr . 2133/74 wordt aangevuld met de termen :   - " bottelaar " of , wanneer andere recipiënten dan flessen worden gevuld , " verpakker " of   - " gebotteld door ... " of , wanneer andere recipiënten dan flessen worden gevuld , " verpakt door ... " en ,   - wanneer in loon wordt gebotteld , " gebotteld voor ... " of , wanneer andere recipiënten dan flessen worden gevuld , " verpakt voor ... " " .  3 . De datum " 31 augustus 1979 " in artikel 10 , lid 1 , sub b ) , eerste en tweede streepje , wordt vervangen door " 31 augustus 1980 " .  4 . Artikel 14 , lid 1 , wordt gelezen :   " 1 . De onderscheidingen bedoeld in artikel 2 , lid 3 , sub e ) , in artikel 12 , lid 2 , sub p ) , en in artikel 28 , lid 2 , sub n ) , van Verordening ( EEG ) nr . 2133/74 hebben betrekking op één enkele partij wijn die afkomstig is uit dezelfde recipiënt . " .  5 . Artikel 20 bis wordt gelezen :   " Artikel 20 bis  Ter uitvoering van artikel 3 , lid 1 , tweede alinea , eerste streepje , en van artikel 13 , lid 1 , tweede alinea , eerste streepje , van Verordening ( EEG ) nr . 2133/74 mag met ingang van 1 januari 1983 in de omschrijving van een tafelwijn of v.q.p.r.d . bestemd voor uitvoer naar de Verenigde Staten van Amerika het oogstjaar slechts worden vermeld , indien het betrokken produkt voor ten minste 95 % is bereid uit druiven die in het aangegeven jaar zijn geoogst . " .  6 . De datum " 31 augustus 1979 " in artikel 21 , lid 1 , vierde alinea , en lid 1 bis , wordt vervangen door  " 31 augustus 1980 " .  7 . Hoofdstuk III ( Italië ) in bijlage III wordt als volgt gewijzigd :  a ) in de linkerkolom , na de naam " Croatina " , wordt de naam " Frappato di Vittoria " en in de middenkolom de naam " Frappato d'Italia " als synoniem van " Frappato di Vittoria " toegevoegd ;  b ) in de linkerkolom wordt na de naam " Lambrusco a foglia frastagliata " de naam " Lumassina " en in de middenkolom de namen " Buzzetto " en " Mataosso " als synoniemen van " Lumassina " toegevoegd ;  c ) in de linkerkolom wordt de naam " Nerello Mascalese " geschrapt . Het overeenkomstige synoniem  " Pignatello " in de middenkolom wordt eveneens geschrapt ;  d ) in de linkerkolom wordt na de naam " Nebbiolo " de naam " Perricone " en in de middenkolom de naam " Pignatello " als synoniem van  " Perricone " toegevoegd .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 6 augustus 1979 .  Voor de Commissie  Finn GUNDELACH  Vice-Voorzitter  ( 1 ) PB nr . L 54 van 5 . 3 . 1979 , blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 162 van 30 . 6 . 1979 , blz . 28 .  ( 3 ) PB nr . L 54 van 5 . 3 . 1979 , blz . 99 .  ( 4 ) PB nr . L 183 van 8 . 7 . 1976 , blz . 1 .  ( 5 ) PB nr . L 201 van 25 . 7 . 1978 , blz . 29 .