CELEX: 31978D0535
Language: nl
Date: 1978-06-08 00:00:00
Title: Beschikking van de Commissie van 8 juni 1978 waarbij de Italiaanse Republiek wordt gemachtigd sinaasappelsappen, van post ex 20.07 B II van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Brazilië en in de overige Lid-Staten in het vrije verkeer gebracht, van de communautaire behandeling uit te sluiten

20 . 6 . 78                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                Nr. L 163/ 19
                                     BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                   van 8 juni 1978
               waarbij de Italiaanse Republiek wordt gemachtigd sinaasappelsappen , van post
               ex 20.07 B II van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Brazilië
               en in de overige Lid-Staten in het vrije verkeer gebracht, van de communautaire
                                             behandeling uit te sluiten
                                 (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                     (78/535/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    Overwegende dat het niet mogelijk is op korte termijn
GEMEENSCHAPPEN,                                                 de methoden toe te passen waardoor de overige . Lid­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             Staten de vereiste samenwerking tot stand zouden
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel                brengen ;
1 1 5, eerste alinea,                                           Overwegende dat er in die omstandigheden aanleiding
Gezien het beroep op artikel 115, eerste alinea, van            is om machtiging te verlenen tot het toepassen van
het Verdrag, dat de Italiaanse Regering op 5 juni 1978          beschermende maatregelen in de zin van artikel 1 1 5,
bij de Commissie van de Europese Gemeenschappen                 eerste alinea, onder de voorwaarden die in de beschik­
heeft ingediend om ertoe te worden gemachtigd si­               king van de Commissie van 12 mei 1971 (l ), en met
naasappelsappen , van post ex 20.07 B II van het ge­            name in artikel 1 daarvan, zijn vastgesteld,
meenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Bra­
zilië en in de overige Lid-Staten in het vrije verkeer
gebracht, van de communautaire behandeling uit de               HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :
sluiten ,
Overwegende dat in Italië voor de invoer van de be­                                       Artikel 1
trokken produkten van oorsprong uit Brazilië een ver­
bod geldt ;                                                     De Italiaanse Republiek wordt gemachtigd de hierna
                                                                genoemde produkten, van oorsprong uit Brazilië en in
Overwegende dat de ongelijkheden in de handelspoli­             de overige Lid-Staten in het vrije verkeer gebracht,
tieke maatregelen die ten aanzien van de betrokken              waarvoor na 28 mei 1978 ingediende aanvragen om
produkten door de Lid-Staten worden toegepast ver­              invoerdocumenten op de datum van deze beschikking
leggingen van het handelsverkeer tot gevolg hebben,             bij de Italiaanse autoriteiten aanhangig zijn, van de
die de uitvoering verhinderen van de bedoelde han­              communautaire behandeling uit te sluiten :
delspolitieke maatregelen welke in stand worden ge­
houden wegens de moeilijke economische situatie in
                                                                    Nr. van het
de betrokken sector ;                                            gemeenschappelijk                Omschrijving
                                                                    douanetarief
Overwegende dat uit het beroep blijkt dat er zich in
de betrokken industriesector ernstige moeilijkheden
voordoen, en met name een aanmerkelijke teruggang               ex 20.07 B II      Sinaasappelsappen
van de produktie en het aantal arbeidsplaatsen, en een
geleidelijke inkrimping van het marktaandeel ;
                                                                                          Artikel 2
Overwegende dat die economische moeilijkheden in
ruime mate toe te schrijven zijn aan de ongelijkheid
in de concurrentievoorwaarden, waardoor sommige                 Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Repu­
                                                                bliek.
landen in de gelegenheid zijn te exporteren tegen
prijzen welke aanmerkelijk lager zijn dan die van de
betrokken communautaire producenten ;
                                                                Gedaan te Brussel, 8 juni 1978 .
Overwegende dat de totstandkoming van de invoer die
aanleiding heeft gegeven tot dit beroep, ofschoon het
                                                                                              Voor de Commissie
om een op zichzelf staande transactie blijkt te gaan,
wegens de niet onaanzienlijke hoeveelheid die er                                             De Vice-Voorzitter
mede gemoeid is die moeilijkheden nog dreigt te ver­
groten ;                                                                                    Wilhelm HAFERKAMP
                                                                (') PB nr. L 121 van 3 . 6. 1971 , blz. 26.