CELEX: C1997/357/20
Language: es
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Cuarta) de 16 de octubre de 1997 en el asunto C-304/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale amministrativo regionale della Liguria): Hera SpA contra Unità sanitaria locale n. 3 - Genovese (USL), Impresa Romagnoli SpA (Directiva 93/37/CEE - Contratos públicos - Ofertas que presentan un carácter anormalmente bajo)

22 . 11 . 97          UES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 357/ 11
        chos adquiridos de los médicos generalistas, respecto            Los derechos antidumping que la Decisión n" 2131 /88/
        de situaciones anteriores al 1 de enero de 1995, con el          CECA de la Comisión, de 18 de julio de 1988, por la que
        único requisito de que reconozca a los médicos que se            se establece un derecho antidumping definitivo sobre las
        han establecido en su territorio con arreglo a la Direc­         importaciones de determinadas chapas de hierro o acero
        tiva 75/3 62/CEE del Consejo, de 16 de junio de 1975,            originarias de Yugoslavia, y por la que se percibe definiti­
        sobre reconocimiento mutuo de diplomas, certificados             vamente el derecho antidumping provisional impuesto a
        y otros títulos de médico, que contiene además medi­             dichas importaciones, establece, de acuerdo con su
        das destinadas a facilitar el ejercicio efectivo del dere­      artículo 1 , sobre las importaciones de determinados pro­
        cho de establecimiento y de libre prestación de servi­          ductos siderúrgicos « originarios de Yugoslavia » se aplican
        cios, antes del 1 de enero de 1995 el derecho a ejercer         igualmente a los productos de esta naturaleza fabricados
        las actividades de médico generalista en el marco de su         por un productor y exportador que, habiéndose estable­
        régimen nacional de Seguridad Social, aunque no                 cido en la República Federativa Socialista de Yugoslavia,
        posean una formación específica en medicina general y           se encontró radicado en la ARYM, por razón de la decla­
        aunque no hayan establecido una relación de servicio            ración de su independencia, en el momento de la impor­
        con el régimen de Seguridad Social de dicho Estado.             tación de los productos de que se trata.
 (') DO C 145 de 18 . 5 . 1996 .                                        (') DO C 233 de 10 . 8 . 1996 .
 ( 2 ) DO L 267 de 19 . 9 . 1986 , p. 26 .                              ( 2 ) DO L 188 de 19 . 7. 1988 , p . 14 .
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                     ( Sala Cuarta )
                              ( Sala Sexta )
                                                                                           de 16 de octubre de 1997
                     de 16 de octubre de 1997
                                                                        en el asunto C-304/96 (petición de decisión prejudicial
 en el asunto C-177/96 ( petición de decisión prejudicial               planteada por el Tribunale amministrativo regionale della
planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Antwer­                 Liguria ): Hera SpA contra Unitá sanitaria lócale n. 3 —
pen): Belgische Staat contra Banque Indosuez y otro,                             Genovese ( USL ), Impresa Romagnoli SpA (')
                      Comunidad Europea (')
                                                                        (Directiva 93/37/CEE — Contratos públicos — Ofertas
 (Dumping — Chapas de hierro o acero originarias de                             que presentan un carácter anormalmente bajo)
 Yugoslavia — Declaración de independencia de la ARYM
                       — Seguridad jurídica)                                                       ( 97/C 357/20 )
                             97/C 357/ 19 )
                                                                                     (Lengua de procedimiento: italiano)
               (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                        (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                        cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                                          de Justicia »)
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                             de Justicia »)                             En el asunto C-304/96 , que tiene por objeto una petición
                                                                        dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                        del Tratado CE, por el Tribunale amministrativo regionale
En el asunto C-177/96, que tiene por objeto una petición               della Liguria ( Italia ), destinada a obtener, en el litigio pen­
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177          diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Hera SpA y
del Tratado CE, por el Rechtbank van eerste aanleg te                  Unitá sanitaria lócale n. 3 — Genovese (USL ), Impresa
Antwerpen ( Bélgica ), destinada a obtener, en el litigio pen­         Romagnoli SpA, una decisión prejudicial sobre la interpre­
diente ante dicho órgano jurisdiccional entre Belgische                tación del apartado 4 del artículo 30 de la Directiva 93/
Staat y Banque Indosuez y otros, Comunidad Europea,                    37/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993 , sobre coor­
una decisión prejudicial sobre la interpretación de la Deci­           dinación de los procedimientos de adjudicación de los con­
sión n° 2131 /88/CECA de la Comisión, de 18 de julio de
                                                                       tratos públicos de obras (2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala
1988 , por la que se establece un derecho antidumping                  Cuarta ), integrado por los Sres . H. Ragnemalm ( Ponente ),
definitivo sobre las importaciones de determinadas chapas              Presidente de Sala; P. J. G. Kapteyn y J. L. Murray, Jueces;
de hierro o acero originarias de Yugoslavia, y por la que              Abogado General : Sr. C. O. Lenz; Secretario: Sr. R. Grass,
se percibe definitivamente el derecho antidumping provi­               ha dictado el 16 de octubre de 1997 una sentencia cuyo
sional impuesto a dichas importaciones ( 2 ), el Tribunal de           fallo es el siguiente :
Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres. H. Ragne­
malm, Presidente de Sala; R. Schintgen, G. F. Mancini,
P. J. G. Kapteyn ( Ponente ) y G. Hirsch, Jueces, ha dictado           El apartado 4 del artículo 30 de la Directiva 93/37/CEE
el 16 de octubre de 1997 una sentencia cuyo fallo es el                del Consejo, de 14 de junio de 1 993, sobre coordinación
siguiente :                                                            de los procedimientos de adjudicación de los contratos
 ---pagebreak--- C 357/12              [ ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  22 . 11 . 97
públicos de obras, debe interpretarse en el sentido de que            1 ) Se desestima el recurso de casación.
no permite al órgano de contratación, con posterioridad al
31 de diciembre de 1 992, excluir aquellas ofertas que pre­
senten un carácter anormalmente bajo, sin observar el pro­            2 ) Se condena en costas a las recurrentes.
cedimiento de verificación previsto en el párrafo primero
de esta misma disposición.
                                                                      (') DO C 108 de 5 . 4 . 1997.
(') DO C 336 de 9 . 11 . 1996.
( 2 ) DO L 199 de 9 . 8 . 1993 , p . 54 .
                                                                      Recurso interpuesto el 15 de septiembre de 1997 por la
                                                                      SA Smanor y Hubert y Monique Segaud contra el auto
           AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                              dictado el 3 de julio de 1997 por la Sala Segunda del Tri­
                                                                      bunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
                            ( Sala Primera )
                                                                      en el asunto T-201/96, promovido por SA Smanor y
                     de 6 de octubre de 1997                          Hubert y Monique Segaud contra la Comisión de las
                                                                                               Comunidades Europeas
en el asunto C-55 /97 P: Association internationale des uti­
lisateurs de fils de filaments artificiels et synthétiques et de                                ( Asunto C-3 17/97 P )
soie naturelle (AIUFFASS ), asociación belga, y Apparel,                                            ( 97/C 357/22 )
Knitting & Textiles Alliance (AKT ), sociedad inglesa,
contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada
   por Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (')
                                                                      En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
[Recurso de casación — Letras a) y c) del apartado 3 del              ha presentado el 15 de septiembre de 1997 un recurso de
artículo 92 del Tratado CE — Textil — Error manifiesto
                                                                      casación formulado por la SA Smanor y Hubert y Moni­
   de apreciación — Exceso de capacidad — Admisibilidad]              que Segaud, representados por el Sr. Laurence Roques,
                            ( 97/C 357/21 )                           Abogado de Val de Marne, que designa como domicilio en
                                                                      Créteil, 7/9 , rué du General de Larminat, contra el auto
                                                                      dictado el 3 de julio de 1997 por la Sala Segunda del Tri­
              (Lengua de procedimiento: francés)                      bunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas .
[Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           Comunidades Europeas que revoque el auto impugnado y,
                              de Justicia »]                          pronunciándose de nuevo, admita todas las pretensiones
                                                                      formuladas inicialmente, y condene a la Comisión al pago
                                                                      de la totalidad de las costas .
En el asunto C-55/97 P, Association internationale des uti­
lisateurs de fils de filaments artificiels et synthétiques et de
soie naturelle ( AIUFFASS ), asociación belga con sede en             Motivos y principales alegaciones
Gante ( Bélgica ), y Apparel, Knitting & Textiles Alliance
 ( AKT), sociedad inglesa con domicilio social en Londres,
representadas por los Sres . Michel Waelbroeck, Jules                 Infracción del Derecho comunitario derivado: en las condi­
Stuyck y Olivier Speltdoorn, Abogados de Bruselas, que
designan como domicilio en Luxemburgo el despacho del                 ciones del caso de autos, caracterizadas por una omisión
 Sr. Ernest Arendt, 8-10, rué Mathias Hardt, que tiene por            tan persistente en el tiempo como inexplicable en sus moti­
 objeto un recurso de casación interpuesto contra la senten­          vaciones, que genera directamente un incremento vertigi­
                                                                      noso de los perjuicios, el Tribunal de Primera Instancia no
cia dictada por el Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                      podía , sin faltar a su obligación de tomar en consideración
 Comunidades Europeas ( Sala Quinta ampliada ) el 12 de
                                                                      todos los elementos pertinentes de este caso, reconocer a
 diciembre de 1996 en el asunto T-3 80/94, AIUFFASS y
 AKT/Comisión ( Rec . p . 11-2169 ), en el que se solicita que        la Comisión su facultad de apreciación discrecional tal
                                                                      como se reconoce en el asunto 247/87 ('), totalmente ino­
 se anule dicha sentencia, y en el que la otra parte en el
                                                                      perante en la causa , por referirse a circunstancias de hecho
 procedimiento es la Comisión de las Comunidades
 Europeas ( Agente : Sr. Xavier Lewis ), apoyada por el Reino         rigurosamente ajenas a las consecuencias jurídicas que
 Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ( Agente : Sra .
                                                                      impone la sentencia del Tribunal de Justicia en el
                                                                      asunto 298/87, Smanor ( 2 ).
 Lindsey Nicoll, asistida por los Sres . Richard Plender y
 Stephen Morris ), el Tribunal de Justicia de las Comunida­
 des Europeas ( Sala Primera ), integrado por los Sres. L.             (') Rec . 1989, p . 291 .
 Sevón, Presidente de Sala ; D. A. O. Edward y M. Wathe­               ( 2 ) Rec . 1988 , p. 4489 .
 let, Jueces; Abogado General : Sr. C. O. Lenz; Secretario :
 Sr. R. Grass, ha dictado el 6 de octubre de 1997 un auto
 resolviendo lo siguiente :