CELEX: 22013A0109(01)
Language: mt
Date: 2013-01-09 00:00:00
Title: Ftehim dwar kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika min-naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, li jsieħeb il-Konfederazzjoni Svizzera mal-Programm Qafas tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika għar-riċerka nukleari u l-attivitajiet ta' taħriġ (2012-2013)

Avviż Legali Importanti

|

22013A0109(01)

Ftehim dwar kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika min-naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, li jsieħeb il-Konfederazzjoni Svizzera mal-Programm Qafas tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika għar-riċerka nukleari u l-attivitajiet ta' taħriġ (2012-2013)  

Official Journal L 004 , 09/01/2013 P. 0003 - 0012

		Ftehimdwar kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika min-naħa waħda, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, li jsieħeb il-Konfederazzjoni Svizzera mal-Programm Qafas tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika għar-riċerka nukleari u l-attivitajiet ta' taħriġ (2012-2013)IL-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA,(minn hawn 'il quddiem imsejħa "Euratom"),Irrappreżentata mill-Kummissjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejħa l-Kummissjoni),min-naħa waħda,uL-KONFEDERAZZJONI SVIZZERA,(minn hawn 'il quddiem imsejħa "Svizzera"), irrappreżentata mill-Kunsill Federali Svizzeru,min-naħa l-oħra,minn hawn 'il quddiem imsejħa "il-Partijiet",JIKKUNSIDRAW li r-relazzjoni mill-qrib bejn l-Isvizzera u l-Euratom hija ta' benefiċċju għall-Partijiet;JIKKUNSIDRAW l-importanza tar-riċerka xjentifika u teknoloġika għall-Partijiet u għall-interess reċiproku tagħhom li jikkooperaw f'din il-kwistjoni sabiex jagħmlu użu aħjar tar-riżorsi u biex jevitaw duplikazzjoni mhux neċessarja;BILLI l-Partijiet bħalissa qed jimplimentaw programmi ta' riċerka f’oqsma ta' interess komuni;BILLI l-Partijiet għandhom interess li jikkooperaw f'dawn il-programmi għall-benefiċju reċiproku tagħhom;JIKKUNSIDRAW l-interess tal-Partijiet biex iħeġġu l-aċċess reċiproku tal-entitajiet tagħhom għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku u l-attivitajiet ta' taħriġ;BILLI l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Isvizzera kkonkludew Ftehim ta' Kooperazzjoni fl-1978 fil-qasam tal-fużjoni termonukleari kkontrollata u l-fiżika tal-plasmi (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-'Ftehim dwar il-Fużjoni');BILLI fit- 8 ta' Jannar 1986 l-Partijiet ikkonkludew Ftehim Qafas għall-kooperazzjoni xjentifika u teknika (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-"Ftehim Qafas"), li daħal fis-seħħ fis- 17 ta' Lulju 1987;JIKKUNSIDRAW li l-Artikolu 6 tal-Ftehim Qafas jiddikjara li l-kooperazzjoni maħsuba mill-Ftehim Qafas għandha titwettaq permezz ta' ftehimiet xierqa;BILLI fil- 25 ta' Ġunju 2007 l-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera ffirmaw Ftehim ta' Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika, li daħal fis-seħħ fit- 28 ta' Frar 2008 u ġie applikat b'mod retroattiv mill- 1 ta' Jannar 2007;JIKKUNSIDRAW li l-Artikolu 9(2) tal-Ftehim imsemmi hawn fuq jipprovdi għat-tiġdid jew għall-innegozjar mill-ġdid tal-Ftehim bil-ħsieb ta' parteċipazzjoni fi Programmi Qafas pluriennali ġodda għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku, skont kundizzjonijiet mifthiema b'mod reċiproku;BILLI l-Programm Qafas tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (Euratom) għar-riċerka nukleari u l-attivitajiet ta' taħriġ (2012-2013), li jikkontribwixxi wkoll għall-ħolqien taż-Żona Ewropea tar-Riċerka, ġie adottat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/93/Euratom [1], ir-Regolament (Euratom) Nru 139/2012 [2] u d-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2012/94/Euratom [3] u 2012/95/Euratom [4] (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-"Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013");BILLI, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, dan il-Ftehim u kull attività konkluża skontu mhux se jaffettwaw is-setgħat mogħtija lill-Istati Membri li jwettqu attivitajiet bilaterali mal-Isvizzera fl-oqsma tax-xjenza, it-teknoloġija, ir-riċerka u l-iżvilupp, u li jikkonkludu, fejn xieraq, ftehimiet għal dak il-għan;BILLI l-Euratom ikkonkludiet il-Ftehim dwar l-istabbiliment tal-Organizzazzjoni Internazzjonali ITER dwar l-Enerġija mill-Fużjoni għall-Implimentazzjoni Konġunta tal-proġett ITER. Skont l-Artikolu 21 tagħha u l-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-applikazzjoni tal-Ftehim ITER, il-Ftehim dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet għall-ITER u l-Ftehim dwar Approċċ Usa' għat-territorju tal-Isvizzera u dwar is-sħubija tal-Isvizzera fl-Intrapriża Konġunta Ewropea għall-ITER u l-Iżvilupp tal-Enerġija mill-Fużjoni tat- 22 ta' Novembru 2007, il-Ftehim japplika għall-parteċipazzjoni tal-Isvizzera fil-programm ta' fużjoni tal-Euratom bħala Stat terz imsieħeb bis-sħiħ;BILLI l-Euratom hija membru tal-Intrapriża Konġunta Ewropea għall-ITER u l-Iżvilupp tal-Enerġija mill-Fużjoni stabbilita bid-Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 27 ta' Marzu 2007. Skont l-Artikolu 2 ta' din id-Deċiżjoni u l-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-applikazzjoni tal-Ftehim ITER, il-Ftehim dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet għall-ITER u l-Ftehim dwar Approċċ Usa' għat-territorju tal-Isvizzera u dwar is-sħubija tal-Isvizzera fl-Intrapriża Konġunta Ewropea għall-ITER u l-Iżvilupp tal-Enerġija mill-Fużjoni tat- 22 ta' Novembru 2007, l-Isvizzera saret membru tal-Intrapriża Konġunta bħala Stat terz billi sieħbet il-programm ta' riċerka tagħha mal-programm ta' fużjoni tal-Euratom;BILLI l-Euratom ikkonkludiet il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Gvern tal-Ġappun għall-Implimentazzjoni Konġunta tal-Attivitajiet tal-Approċċ Usa' fil-Qasam tar-Riċerka dwar l-Enerġija mill-Fużjoni Skont l-Artikolu 26 tagħha, il-Ftehim japplika għall-parteċipazzjoni tal-Isvizzera fil-programm ta' fużjoni bħala Stat terz imsieħeb bis-sħiħ.FTIEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Suġġett1. Il-parteċipazzjoni tal-Isvizzera fl-implimentazzjoni tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 għandha tkun stabbilita f'dan il-Ftehim, mingħajr preġudizzju għat-termini tal-Ftehim dwar il-Fużjoni.L-entitajiet legali stabbiliti fl-Isvizzera jistgħu jipparteċipaw fil-programmi speċifiċi kollha tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013.2. L-entitajiet legali Svizzeri jistgħu jipparteċipaw fl-attivitajiet taċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Unjoni Ewropea sakemm din il-parteċipazzjoni ma tkunx koperta mill-paragrafu 1.3. L-entitajiet legali stabbiliti fl-Unjoni Ewropea, inkluż iċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka, jistgħu jipparteċipaw fi programmi u/jew proġetti ta' riċerka fl-Isvizzera f'setturi ekwivalenti għal dawk tal-programmi tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013.4. Għall-fini ta' dan il-Ftehim "entità legali" tfisser kull persuna fiżika jew legali li tinħoloq skont il-liġi nazzjonali fil-post fejn tkun ġiet stabbilita jew skont il-liġi tal-Unjoni Ewropea, li għandha personalità legali u li tkun intitolata biex ikollha drittijiet u obbligi ta' kull għamla f’isimha. Din għandha tinkludi, fost l-oħrajn, universitajiet, organizzazzjonijiet ta' riċerka, kumpaniji industrjali, inklużi l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju, u individwi.Artikolu 2Forom u mezzi ta' kooperazzjoniIl-kooperazzjoni għandha tieħu l-forom li ġejjin:1. Il-parteċipazzjoni tal-entitajiet legali stabbiliti fl-Isvizzera fil-programmi speċifiċi kollha adottati skont il-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013, f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fir-regoli għall-parteċipazzjoni ta' intrapriżi, ċentri ta' riċerka u universitajiet fl-attivitajiet ta' riċerka u taħriġ tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Isvizzera għall-baġit tal-programmi adottati għall-implimentazzjoni tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013, kif definita fl-Anness B.3. Il-parteċipazzjoni ta' entitajiet legali stabbiliti fl-Unjoni Ewropea fi programmi u/jew proġetti ta' riċerka Svizzeri deċiżi mill-Kunsill Federali f'setturi ekwivalenti għal dawk tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013, f’konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fir-regolamenti rilevanti Svizzeri u bil-ftehim tas-sħab fil-proġett speċifiku u l-ġestjoni tal-programm Svizzeru korrispondenti. Sakemm ir-regolamenti rilevanti Svizzeri ma jipprevedux mod ieħor, l-entitajiet legali stabbiliti fl-Unjoni Ewropea u li jipparteċipaw fi programmi u/jew proġetti ta' riċerka Svizzeri għandhom ikopru l-ispejjeż tagħhom, inkluż is-sehem relattiv tagħhom fl-ispejjeż ġenerali ta' ġestjoni u ta' amministrazzjoni tal-proġett.4. Barra mill-għoti f'waqtu ta' informazzjoni u ta' dokumentazzjoni li jikkonċernaw l-implementazzjoni tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 u tal-programmi u/jew tal-proġetti Svizzeri, il-kooperazzjoni bejn il-Partijiet tista' tinkludi l-forom u l-mezzi li ġejjin:(a) skambji regolari ta' opinjonijiet dwar linji gwida ta' politika għar-riċerka u prijoritajiet u pjanijiet fl-Isvizzera u fil-Euratom;(b) skambji ta' opinjonijiet dwar il-prospetti u l-iżvilupp tal-kooperazzjoni;(c) skambji f'waqthom ta' informazzjoni dwar l-implimentazzjoni tal-programmi u tal-proġetti ta' riċerka fl-Isvizzera u fil-Euratom u dwar ir-riżultati tax-xogħol imwettaq permezz ta' dan il-Ftehim;(d) laqgħat konġunti;(e) żjarat u skambji ta' riċerkaturi, inġiniera u persuni tekniċi;(f) kuntatti regolari u segwitu bejn il-mexxejja tal-programmi jew tal-proġetti fl-Isvizzera u fil-Euratom;(g) parteċipazzjoni minn esperti f'seminars, simpożji u sessjonijiet ta' ħidma.Artikolu 3AdattamentIl-kooperazzjoni tista' tiġi adattata u żviluppata f'kull ħin bi ftehim reċiproku bejn il-Partijiet.Artikolu 4Drittijiet ta’ proprjetà intellettwali u obbligi1. Suġġetti għall-Anness A u l-liġi applikabbli, l-entitajiet legali stabbiliti fl-Isvizzera li jipparteċipaw fil-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013, fir-rigward tas-sjieda, l-isfruttament u t-tixrid ta' informazzjoni u ta' proprjetà intellettwali li joħorġu minn din il-parteċipazzjoni, għandhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-entitajiet legali stabbiliti fl-Unjoni Ewropea.2. Suġġetti għall-Anness A u l-liġi applikabbli, l-entitajiet legali stabbiliti fl-Unjoni Ewropea li qed jieħdu sehem fi programmi u/jew proġetti ta' riċerka Svizzeri, kif stipulat fl-Artikolu 2(3), fir-rigward tas-sjieda, l-isfruttament u t-tixrid ta' informazzjoni u ta' proprjetà intellettwali li joħorġu minn din il-parteċipazzjoni, għandhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-entitajiet legali stabbiliti fl-Isvizzera u li qed jipparteċipaw fil-programmi u/jew fil-proġetti inkwistjoni.Artikolu 5Dispożizzjonijiet finanzjarjiIr-regoli li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Isvizzera huma stabbiliti fl-Anness B.Artikolu 6Kumitat għar-Riċerka Svizzera/Komunitajiet1. Il-Kumitat għar-Riċerka Svizzera/Komunitajiet stabbilit bil-Ftehim Qafas għandu jeżamina, jevalwa u jiżgura l-implimentazzjoni xierqa ta' dan il-Ftehim. Kwalunkwe kwistjoni li toħroġ mill-implimentazzjoni jew mill-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim għandha titressaq quddiem dan il-Kumitat.2. Il-Kumitat jista' jiddeċiedi li jemenda r-referenzi għall-atti tal-Unjoni Ewropea/Euratom fl-Anness C.Artikolu 7Parteċipazzjoni1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4, l-entitajiet legali stabbiliti fl-Isvizzera li jipparteċipaw fil-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 għandhom ikollhom l-istess drittijiet u obbligi kuntrattwali bħal dawk tal-entitajiet stabbiliti fl-Unjoni Ewropea.2. Għall-entitajiet legali stabbiliti fl-Isvizzera, it-termini u l-kundizzjonijiet applikabbli għas-sottomissjoni u l-evalwazzjoni ta' proposti u dawk għall-għoti u l-konklużjoni ta' ftehimiet ta' għotja u/jew kuntratti skont il-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 għandhom ikunu l-istess bħal dawk applikabbli għal ftehimiet ta' għotja u/jew kuntratti konklużi skont l-istess programmi ma' entitajiet legali stabbiliti fl-Unjoni Ewropea.3. L-Isvizzera għandha tkun intitolata bħala Stat imsieħeb, li tipproponi evalwaturi skont il-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013, f'konformità mar-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 139/2012 li jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni ta' intrapriżi, ċentri ta' riċerka u universitajiet f'azzjonijiet indiretti skont il-Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u għad-disseminazzjoni tar-riżultati tar-riċerka (2012-2013).4. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 1(3), l-Artikolu 2(3) u l-Artikolu 4(2) u tar-regolamenti u r-regoli eżistenti ta' proċedura, l-entitajiet legali stabbiliti fl-Unjoni Ewropea jistgħu jipparteċipaw skont termini u kundizzjonijiet ekwivalenti għas-sieħba Svizzeri fi programmi u/jew fi proġetti tal-programmi ta' riċerka Svizzeri msemmija fl-Artikolu 2(3). L-awtoritajiet Svizzeri jistgħu jipparteċipaw fi proġett permezz ta' entità legali waħda jew aktar stabbilita fl-Unjoni Ewropea suġġetta għall-parteċipazzjoni konġunta ta' mill-inqas entità waħda Svizzera.Artikolu 8MobilitàKull Parti għandha timpenja ruħha, f'konformità mar-regolamenti u l-ftehimiet eżistenti fis-seħħ, li tiggarantixxi d-dħul u s-soġġorn - sakemm dan ikun indispensabbli għat-twettiq b'suċċess tal-attività kkonċernata – ta' għadd limitat tar-riċerkaturi parteċipanti tagħhom, fl-Isvizzera u fl-Unjoni Ewropea, fl-attivitajiet koperti b'dan il-Ftehim.Artikolu 9Reviżjoni u kollaborazzjoni futura1. Jekk il-Euratom tirrevedi jew testendi l-programmi tar-riċerka tagħha, dan il-Ftehim jista' jiġi rivedut jew estiż skont kundizzjonijiet mifthiema b'mod reċiproku. Il-Partijiet għandhom jipproċedu għall-iskambju ta' informazzjoni u ta' opinjonijiet li jikkonċernaw kwalunkwe tali reviżjoni jew estensjoni, kif ukoll dwar xi kwistjonijiet li jaffettwaw direttament jew indirettament il-kooperazzjoni Svizzera fl-oqsma koperti bil-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013. L-Isvizzera għandha tiġi notifikata bil-kontenut eżatt tal-programmi riveduti jew estiżi fi żmien ġimagħtejn mill-adozzjoni tagħhom mill-Euratom. Fil-każ ta' tali reviżjoni jew estensjoni tal-programm ta' riċerka, l-Isvizzera tista' ttemm dan il-Ftehim billi tagħti notifika sitt xhur qabel. Il-Partijiet għandhom jagħtu notifika ta' kwalunkwe intenzjoni li jtemmu jew li jestendu dan il-Ftehim fi żmien tliet xhur wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-Euratom.2. Jekk il-Euratom tadotta programm pluriennali ġdid għar-riċerka u t-taħriġ, il-Ftehim jista' jiġi mġedded jew rinegozjat skont kundizzjonijiet mifthiema b'mod reċiproku bejn il-Partijiet. Il-Partijiet għandhom jipproċedu għall-iskambju ta' informazzjoni u opinjonijiet dwar it-tħejjija ta' dawn il-programmi jew ta' attivitajiet ta' riċerka oħra attwali u futuri permezz tal-Kumitat għar-Riċerka Svizzera/Komunitajiet imsemmi fl-Artikolu 6.Artikolu 10Rabta ma' ftehimiet internazzjonali oħrajn1. Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għall-vantaġġi previsti minn ftehimiet internazzjonali oħrajn li jorbtu waħda mill-Partijiet u huma riżervati biss għal entitajiet legali stabbiliti fit-territorju ta' dik il-Parti.2. Entità legali stabbilita fi Stat imsieħeb mal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 (Stat Imsieħeb) tgawdi mill-istess drittijiet u obbligi skont dan il-Ftehim bħall-entitajiet legali li huma stabbiliti fi Stat Membru kemm-il darba l-Istat Imsieħeb li fih l-entità hija stabbilita għamel ftehim biex jagħti l-istess drittijiet u obbligi lill-entitajiet legali mill-Isvizzera.Artikolu 11Applikazzjoni territorjaliDan il-Ftehim għandu japplika, min-naħa waħda, għat-territorji li fihom japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dak it-Trattat u, min-naħa l-oħra, għat-territorju tal-Isvizzera.Artikolu 12AnnessiL-Annessi A, B u C għandhom ikunu parti integrali minn dan il-Ftehim.Artikolu 13Dħul fis-seħħ u applikazzjoni1. Dan il-Ftehim għandu jiġi ratifikat jew konkluż mill-Partijiet f'konformità mar-regoli rispettivi tagħhom. Għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-aħħar notifika tat-tlestija tal-proċeduri interni neċessarji għal dan il-għan.2. Dan il-Ftehim għandu japplika mill-bidu tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 sal- 31 ta' Diċembru 2013. Minkejja l-paragrafu 5 ta' hawn taħt, matul il-perjodu ta' bejn l- 1 ta' Jannar 2013 u t- 30 ta' Ġunju 2013, kull Parti tista' ttemm dan il-Ftehim b'notifika bil-miktub. F'dan il-każ, il-Ftehim għandu jieqaf japplika fil- 31 ta' Diċembru 2012.3. Jekk dan il-Ftehim jieqaf japplika fil- 31 ta' Diċembru 2012 skont il-paragrafu 2, il-Euratom għandha twettaq l-impenji tagħha lejn il-benefiċjarji Svizzeri li applikaw għalih sakemm waħda mill-Partijiet tirċievi n-notifika skont il-paragrafu 2 mill-Parti l-oħra. F'każ li l-Isvizzera ttemm dan il-Ftehim skont il-paragrafu 2, l-Isvizzera għandha tħallas kumpens lill-Euratom li jikkorrispondi għall-ammont tal-impenji tal-Euratom għas-sena 2013 lill-benefiċjarji Svizzeri sakemm il-Euratom tirċievi n-notifika Svizzera. Dan il-kumpens għandu jitħallas sa mhux aktar tard minn 45 ġurnata wara li tiġi riċevuta t-talba maħruġa mill-Kummissjoni. Il-paragrafu II.2 tal-Anness B għandu japplika skont dan. Il-Partijiet għandhom isolvu b'kunsens komuni kwalunkwe konsegwenza oħra.4. Dan il-Ftehim jista' jiġi emendat biss bil-miktub b'kunsens komuni bejn il-Partijiet. Il-proċedura għad-dħul fis-seħħ tal-emendi għandha tkun l-istess bħall-proċedura applikabbli għad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.5. Kull Parti tista' ttemm dan il-Ftehim f’kull ħin, suġġetta għal notifika bil-miktub sitt xhur qabel.6. Il-proġetti u l-attivitajiet li jkunu fis-seħħ fil-waqt tat-terminazzjoni u/jew l-iskadenza ta' dan il-Ftehim għandhom jibqgħu fis-seħħ sakemm ikunu lesti skont il-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Ftehim. Il-Partijiet għandhom isolvu b'kunsens komuni kwalunkwe konsegwenza oħra dwar it-terminazzjoni.Dan il-Ftehim għandu jitfassal f'żewġ kopji fil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola u Svediża, u kull wieħed minn dawk it-testi jkun ugwalment awtentiku.[1] ĠU L 47, 18.2.2012, p. 25.[2] ĠU L 47, 18.2.2012, p. 1.[3] ĠU L 47, 18.2.2012, p. 33.[4] ĠU L 47, 18.2.2012, p. 40.--------------------------------------------------ANNESS APRINĊIPJI DWAR L-ALLOKAZZJONI TAD-DRITTIJIET TAL-PROPRJETÀ INTELLETTWALII. Kamp ta’ applikazzjoniGħall-finijiet ta' dan il-Ftehim, "proprjetà intellettwali" għandu jkollha t-tifsira kif definita fl-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali, iffirmata fi Stokkolma fl- 14 ta' Lulju 1967.Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, "għarfien" tfisser ir-riżultati, inkluż l-informazzjoni, sew jekk jistgħu jiġu protetti jew le, kif ukoll id-drittijiet tal-awtur jew id-drittijiet marbuta ma' din l-informazzjoni, wara li jkunu saru applikazzjonijiet għal, jew għall-ħruġ ta', privattivi, diżinji, varjetajiet ta' pjanti, ċertifikati ta' protezzjoni supplementari jew forom simili ta' protezzjoni.II. Drittijiet ta' proprjetà intellettwali tal-entitajiet legali tal-Partijiet1. Kull Parti għandha tiżgura li d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali tal-entitajiet legali tal-Parti l-oħra li qed tipparteċipa fl-attivitajiet imwettqa skont dan il-Ftehim u d-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn din il-parteċipazzjoni huma ttrattati b'mod li jkun kompatibbli mal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti applikabbli għall-Partijiet, b'mod partikolari l-Ftehim TRIPS (Ftehim dwar l-Aspetti tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali Relatati mal-Kummerċ amministrat mill-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ), il-Konvenzjoni ta' Berna (l-Att ta' Pariġi 1971) u l-Konvenzjoni ta' Pariġi (l-Att ta' Stokkolma 1967).2. L-entitajiet legali stabbiliti fl-Isvizzera li qed jipparteċipaw f'azzjonijiet indiretti skont il-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 għandu jkollhom drittijiet ta' proprjetà intellettwali u obbligi skont il-kundizzjonijiet stabbiliti, fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 139/2012 tad- 19 ta' Diċembru 2011 [1] u fil-ftehim ta' għotja u/jew f'kuntratt konkluż mal-Euratom, f'konformità mal-punt 1.3. Entitajiet legali stabbiliti fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea li qed jipparteċipa fi programmi u/jew proġetti ta' riċerka Svizzeri għandu jkollhom l-istess drittijiet ta' proprjetà intellettwali u obbligi bħal dawk tal-entitajiet legali stabbiliti fl-Isvizzera li qed jipparteċipaw f'dawn il-programmi jew proġetti ta' riċerka, f'konformità mal-punt 1.III. Drittijiet ta' proprjetà intellettwali tal-Partijiet1. Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux bejniethom mod ieħor, ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw għall-għarfien li jinħoloq mill-Partijiet matul l-attivitajiet imwettqa f’konformità mal-Artikolu 2(4) ta' dan il-Ftehim:(a) il-Parti li toħloq l-għarfien għandu jkollha s-sjieda tiegħu. Meta s-sehem rispettiv tagħhom fix-xogħol ma jistax jiġi ddeterminat, il-Partijiet għandhom ikunu flimkien is-sidien tal-għarfien;(b) il-Parti li jkollha s-sjieda għandha tagħti lill-Parti l-oħra d-drittijiet ta' aċċess għall-għarfien fid-dawl tal-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 2(4) ta' dan il-Ftehim. Ma għandu jintalab l-ebda ħlas għall-għoti tad-drittijiet ta' aċċess għall-għarfien.2. Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux bejniethom mod ieħor, ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw għax-xogħlijiet letterarji ta' karattru xjentifiku tal-Partijiet:(a) meta Parti tippubblika dejta, informazzjoni u riżultati tekniċi jew xjentifiċi li joħorġu mill-attivitajiet imwettqa skont dan il-Ftehim f'rivisti, artikli, rapporti u kotba, inklużi xogħlijiet awdjoviżivi u softwer, għandha tingħata liċenzja dinjija, mhux esklużiva, irrevokabbli u mingħajr ħlas lill-Parti l-oħra għat-traduzzjoni, l-adattament, it-trażmissjoni u t-tixrid pubbliku tax-xogħlijiet imsemmija;(b) il-kopji kollha tad-dejta u l-informazzjoni bid-drittijiet tal-awtur li se jitqassmu lill-pubbliku u mħejjija skont din is-sezzjoni għandhom jindikaw l-ismijiet tal-awtur jew tal-awturi, sakemm awtur ma jirrifjutax espressament li jiġi msemmi. Il-kopji għandu wkoll ikollhom rikonoxximent viżibbli b'mod ċar tal-appoġġ kooperattiv tal-Partijiet.3. Sakemm il-Partijiet ma jiftehmux bejniethom mod ieħor, ir-regoli li ġejjin għandhom japplikaw għall-informazzjoni mhux żvelata tal-Partijiet:(a) fil-waqt tal-preżentazzjoni lill-Parti l-oħra tal-informazzjoni li għandha x'taqsam mal-attivitajiet imwettqa skont dan il-Ftehim, kull Parti għandha tidentifika l-informazzjoni li hija tixtieq li tibqa' mhux żvelata;(b) għall-finijiet speċifiċi ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, il-Parti li tirċievi tista', fuq responsabbiltà tagħha, tikkomunika l-informazzjoni mhux żvelata lil korpi jew lil persuni skont l-awtorità tagħha;(c) bil-kunsens bil-miktub bil-quddiem tal-Parti li tipprovdi l-informazzjoni mhux żvelata, il-Parti li tirċievi tista' xxerred tali informazzjoni f'medda aktar wiesa' milli kif inhu permess mis-subparagrafu (b). Il-Partijiet għandhom jikkooperaw fl-iżvilupp ta' proċeduri għat-talba jew għall-kisba ta' kunsens bil-miktub bil-quddiem għat-tixrid aktar wiesa', u kull Parti għandha tagħti tali approvazzjoni sal-limitu permess skont il-politiki, ir-regolamenti u l-liġijiet domestiċi;(d) l-informazzjoni mhux żvelata mhux dokumentarja jew informazzjoni kunfidenzjali oħra pprovduta f'seminars, jew f'laqgħat oħra tar-rappreżentanti tal-Partijiet organizzati skont dan il-Ftehim, jew l-informazzjoni li tirriżulta mis-sekondar tal-persunal, l-użu ta' faċilitajiet jew ta' azzjonijiet indiretti jridu jibqgħu kunfidenzjali, meta min jirċievi tali informazzjoni mhux żvelata jew informazzjoni kunfidenzjali jew privileġġata oħra ikun sar konxju bil-karattru kunfidenzjali tal-informazzjoni qabel ma din kienet ġiet ikkomunikata, f'konformità mas-subparagrafu (a);(e) kull Parti għandha tiżgura li l-informazzjoni mhux żvelata li hija takkwista f'konformità mas-subparagrafi (a) u (d) għandha tkun ikkontrollata kif stipulat f'dan il-Ftehim. Jekk waħda mill-Partijiet issir taf li mhux se tkun tista’, jew li tista' tkun mistennija li ma tkunx kapaċi tissodisfa d-dispożizzjonijiet kontra t-tixrid tas-subparagrafi (a) u (d), għandha minnufih tinforma lill-Parti l-oħra. Wara dan il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin biex ifasslu kif għandhom jaġixxu.[1] ĠU L 47, 18.2.2012, p. 1.--------------------------------------------------ANNESS BREGOLI FINANZJARJI LI JIRREGOLAW IL-KONTRIBUZZJONI TAL-ISVIZZERAI. Deċizjoni dwar il-parteċipazzjoni finanzjarja1. Il-fattur ta' proporzjonalità li jirregola l-kontribuzzjoni tal-Isvizzera għall-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013, apparti l-Programm ta' Fużjoni tal-Euratom, għandu jinkiseb billi jiġi stabbilit il-proporzjon bejn il-prodott domestiku gross tal-Isvizzera, skont il-prezzijiet tas-suq, u s-somma tal-prodotti domestiċi gross, skont il-prezzijiet tas-suq, tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea. Il-fattur ta' proporzjonalità li jirregola l-kontribuzzjoni tal-Isvizzera għall-Programm ta' Fużjoni għandu jibqa' jiġi kkalkulat abbażi tal-Ftehim dwar il-Fużjoni. Dawn il-proporzjonijiet għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-aktar dejta statistika riċenti mill-Eurostat, li tkun disponibbli fil-waqt tal-pubblikazzjoni tal-abbozz tal-baġit tal-Unjoni Ewropea għall-istess sena.2. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika mill-aktar fis possibbli l-materjal ta' sfond rilevanti lill-Isvizzera:(a) l-ammonti tal-approprjazzjonijiet ta’ impenn fid-dikjarazzjoni tan-nefqa tal-abbozz tal-baġit tal-Unjoni Ewropea li jikkorrispondu għall-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 fis-sena 2013;(b) l-ammont stmat tal-kontribuzzjonijiet miksuba mill-abbozz tal-baġit, li jikkorrispondi għall-parteċipazzjoni possibbli tal-Isvizzera fil-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 fis-sena 2013.3. Malli l-baġit ġenerali għall-2013 ikun adottat definittivament, il-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Isvizzera l-ammonti msemmija hawn fuq fid-dikjarazzjoni tan-nefqa.4. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Isvizzera miksuba mill-parteċipazzjoni fil-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 għandha tiġi stabbilita flimkien mal-ammont disponibbli ta' kull sena fil-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għall-approprazzjonijiet ta' impenn sabiex jiġu sodisfati l-obbligi finanzjarji tal-Kummissjoni li jkunu ġejjin mix-xogħol li jrid jitwettaq fil-forom neċessarji għall-implimentazzjoni, il-ġestjoni u l-operat tal-programmi u tal-attivitajiet koperti b'dan il-Ftehim.II. Proċeduri ta' ħlas1. Il-Kummissjoni għandha toħroġ, sa mhux aktar tard mill- 31 ta' Diċembru 2012 sejħa għall-fondi lill-Isvizzera li tikkorrispondi għall-kontribuzzjoni tagħha skont dan il-Ftehim għall-2012. Din is-sejħa għall-fondi għandha tipprovdi għall-ħlas tal-kontribuzzjoni tal-Isvizzera sa mhux aktar tard minn 30 ġurnata wara li tiġi riċevuta s-sejħa korrispondenti għall-fondi. Għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont fi frank Svizzeru għas-sena 2012, ir-rata tal-kambju bejn il-frank Svizzeru u l-euro li trid tintuża mill-Kummissjoni għandha tkun ir-rata tas-suq ikkwotata mill-Bank Ċentrali fil-jum ta' qabel tal-aħħar tax-xahar ta' qabel jew, skont id-disponibbiltà, ipprovduta mid-delegazzjonijiet jew minn sorsi oħra xierqa viċin ta' dik id-data.Sakemm dan il-Ftehim ma jiqafx japplika fil- 31 ta' Diċembru 2012 f'konformità mal-Artikolu 13(2), il-Kummissjoni għandha toħroġ wara l- 1 ta' Lulju u sa mhux aktar tard minn Novembru 2013, sejħa għall-fondi lill-Isvizzera li tikkorrispondi għall-kontribuzzjoni skont dan il-Ftehim għall-2013 u stabbilita abbażi tal-Punt I.1 ta' dan l-Anness. Din is-sejħa għall-fondi għandha tipprovdi għall-ħlas tal-imsemmija kontribuzzjoni sa mhux aktar tard minn 30 ġurnata wara li tiġi riċevuta s-sejħa.2. Il-kontribuzzjonijiet tal-Isvizzera għas-sena 2012 għandhom jitħallsu fi franki Svizzeri u għas-sena 2013 għandhom jiġu espressi u mħallsa f'euro fil-kont bankarju indikat mill-Kummissjoni fis-sejħiet għall-ħlasijiet.3. L-Isvizzera għandha tħallas il-kontribuzzjoni tagħha taħt dan il-Ftehim skont l-iskeda fil-paragrafu 1. Kull dewmien fil-ħlas iwassal għall-ħlas ta' imgħax bir-rata daqs ir-rata offerta interbankarja ta' xahar (EURIBOR) kif tidher fil-paġna EURIBOR01 ta' Reuters (Telerate paġna 248). Din ir-rata għandha tiżdied b'1.5 punti perċentwali għal kull xahar ta' dewmien. Ir-rata biż-żieda għandha tiġi applikata għall-perjodu kollu tad-dewmien. Madankollu, l-imgħax għandu jkun dovut biss jekk il-kontribuzzjoni titħallas wara d-dati fl-iskeda tal-ħlas imsemmija fil-paragrafu 1.4. L-ispejjeż tal-ivvjaġġar magħmula mir-rappreżentanti u l-esperti Svizzeri biex jieħdu sehem fix-xogħol tal-kumitati ta' riċerka u ta' dawk involuti fl-implimentazzjoni tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 għandhom jiġu kumpensati mill-Kummissjoni fuq l-istess bażi ta', u f'konformità mal-proċeduri attwalment fis-seħħ għar-rappreżentanti u l-esperti tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea.III. Kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni1. Il-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Isvizzera għall-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 f'konformità ma' dan l-Anness għandha normalment tibqa' mhux mibdula għas-sena finanzjarja inkwistjoni.2. Il-Kummissjoni, fiż-żmien tal-għeluq tal-kontijiet marbuta ma' kull sena finanzjarja (n), fil-qafas tat-twaqqif tal-kont tad-dħul u l-infiq, għandha tissokta bir-regolarizzazzjoni tal-kontijiet fir-rigward tal-parteċipazzjoni tal-Isvizzera, filwaqt li tqis il-bidliet li saru, kemm minħabba trasferimenti, kanċellazzjonijiet, trasferimenti jew permezz ta' baġits supplementari jew ta' emenda matul is-sena finanzjarja. Din ir-regolarizzazzjoni għandha ssir fiż-żmien tal-ewwel ħlas għas-sena (n+1). Madankollu, l-aħħar regolarizzazzjoni għandha ssir sa mhux aktar tard minn Lulju tar-raba' sena wara t-tmiem tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013. Il-ħlas mill-Isvizzera għandu jiġi kkreditat lill-programmi tal-Euratom bħala dħul għall-baġit allokat għal-linja tal-baġit xierqa fid-dikjarazzjoni tad-dħul tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea.IV. Informazzjoni1. Fi żmien il-ħlas għas-sena 2013, id-dikjarazzjoni tal-approprjazzjonijiet għall-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013, relatata mas-sena 2012, għandha titħejja u tintbagħat lill-Isvizzera bħala informazzjoni, skont il-format tal-kont tad-dħul u l-infiq tal-Kummissjoni.Sa mhux aktar tard mit- 30 ta' April 2014, id-dikjarazzjoni tal-approprjazzjonijiet għall-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013, relatata mas-sena 2013, għandha titħejja u tintbagħat lill-Isvizzera bħala informazzjoni, skont il-format tal-kont tad-dħul u l-infiq tal-Kummissjoni.2. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika lill-Isvizzera statistiċi u kull dejta finanzjarja ġenerali oħra marbuta mal-implimentazzjoni tal-Programm Qafas tal-Euratom li hija għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri.--------------------------------------------------ANNESS CKONTROLL FINANZJARJU TAL-PARTEĊIPANTI SVIZZERI FIL-PROGRAMM QAFAS TAL-EURATOM 2012-2013I. Komunikazzjoni DirettaIl-Kummissjoni għandha tikkomunika direttament mal-parteċipanti tal-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 stabbilit fl-Isvizzera u mas-sottokuntratturi tagħhom. Huma għandhom jissottomettu direttament lill-Kummissjoni kull informazzjoni u dokumentazzjoni rilevanti li huma meħtieġa jissottomettu abbażi tal-istrumenti li jirreferi għalihom dan il-Ftehim u tal-ftehimiet ta' għotja u/jew kuntratti konklużi sabiex jiġu implimentati.II. Awditjar1. F'konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 [1], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1081/2010 [2] u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 [3], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE Euratom) Nru 478/2007 [4] u bir-regoli l-oħra msemmija f'dan il-Ftehim, il-ftehim ta' għotja u/jew kuntratti konklużi mal-parteċipanti fil-programm stabbilit fl-Isvizzera jistgħu jwasslu għal awditjar xjentifiku, finanzjarju, teknoloġiku jew awditjar ieħor li jistgħu jsiru f’kull ħin fil-bini tal-parteċipanti u tas-sottokuntratturi tagħhom minn aġenti tal-Kummissjoni jew minn persuni oħra b'mandat mill-Kummissjoni.2. Aġenti tal-Kummissjoni u persuni oħra b'mandat tal-Kummissjoni għandu jkollhom aċċess xieraq għal siti, xogħlijiet u dokumenti u għal kull informazzjoni meħtieġa bil-għan li jsir dan l-awditjar, inkluż ukoll f'forma elettronika. Dan id-dritt ta' aċċess għandu jkun iddikjarat b'mod espliċitu fil-ftehimiet ta' għotja u/jew kuntratti konklużi biex jimplimentaw l-istrumenti msemmija f'dan il-Ftehim.3. Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandu jkollha l-istess drittijiet bħall-Kummissjoni.4. L-awditjar jista' jsir wara li jiskadi l-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 jew dan il-Ftehim, skont it-termini stipulati fil-ftehimiet ta' għotja u/jew kuntratti inkwistjoni.5. L-Uffiċċju tal-Awditjar Federali Svizzeru għandu jkun infurmat bil-quddiem bl-awditjar li jsir fit-territorju Svizzeru. Tali notifika ma għandhiex tkun prekondizzjoni legali għat-twettiq ta' tali awditjar.III. Verifiki fuq il-post1. Fi ħdan il-qafas ta' dan il-Ftehim, il-Kummissjoni (OLAF) għandha tkun awtorizzata li twettaq verifiki u spezzjonijiet fuq il-post fit-territorju Svizzeru, f’konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 [5] u r-Regolament (KE) Nru 1073/1999 [6] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.2. Il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post għandhom jitħejjew u jitmexxew mill-Kummissjoni b'kollaborazzjoni mill-qrib mal-Uffiċċju tal-Awditjar Federali Svizzeru jew mal-awtoritajiet oħra kompetenti Svizzeri nnominati mill-Uffiċċju tal-Awditjar Federali Svizzeru, li għandhom jiġu nnotifikati fi żmien xieraq dwar l-iskop, il-fini u l-bażi legali tal-verifiki u l-ispezzjonijiet, sabiex ikunu jistgħu jipprovdu l-għajnuna kollha meħtieġa. Għal dan il-għan, l-uffiċjali tal-awtoritajiet Svizzeri kompetenti jistgħu jipparteċipaw fil-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post.3. Jekk l-awtoritajiet Svizzeri kkonċernati jixtiequ, il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post jistgħu jsiru b'mod konġunt mill-Kummissjoni u minnhom.4. Jekk il-parteċipanti fil-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 jopponu għal verfika jew spezzjoni fuq il-post, l-awtoritajiet Svizzeri, b'konformità mar-regoli nazzjonali, għandhom jagħtu l-assistenza meħtieġa lill-ispetturi tal-Kummissjoni biex jaqdu dmirijiethom billi jwettqu verifika jew spezzjoni fuq il-post.5. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta, mill-aktar fis possibbli, lill-Uffiċċju tal-Awditjar Federali Svizzeru, dwar kull fatt jew suspett relatat ma' irregolarità li tkun saret taf bih waqt it-twettiq tal-verifika jew l-ispezzjoni fuq il-post. F'kull każ il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità msemmija hawn fuq bir-riżultat ta' dawn il-verifiki u spezzjonijiet.IV. Informazzjoni u konsultazzjoni1. Għall-finijiet ta' implimentazzjoni korretta ta' dan l-Anness, l-awtoritajiet kompetenti Svizzeri u Komunitarji għandhom jipproċedu bl-iskambju tal-informazzjoni b'mod regolari u, fuq talba ta' waħda mill-Partijiet, għandhom iwettqu konsultazzjonijiet.2. L-awtoritajiet kompetenti Svizzeri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien dwar kull fatt jew suspett li jsiru jafu bih marbut ma' xi irregolarità b'rabta mal-konklużjoni u l-implimentazzjoni tal-ftehimiet ta' għotja u/jew kuntratti konklużi fl-applikazzjoni tal-istrumenti msemmija f'dan il-Ftehim.V. KunfidenzjalitàL-informazzjoni kkomunikata jew miksuba f’kull forma skont dan l-Anness għandha tkun koperta bis-segretezza professjonali u mħarsa bl-istess mod bħalma tkun imħarsa informazzjoni simili mill-liġi Svizzera u mid-dispożizzjonijiet korrispondenti applikabbli għall-istituzzjonijiet tal-Komunità. Din l-informazzjoni ma għandhiex tiġi kkomunikata lill-persuni ħlief dawk fl-istituzzjonijiet tal-Komunità jew fl-Istati Membri jew fl-Isvizzera li r-rwol tagħhom jitlob li jkunu jafuha u lanqas ma għandha tintuża għal finijiet ħlief dawk biex jiżguraw il-protezzjoni effettiva tal-interessi finanzjarji tal-Partijiet.VI. Miżuri u sanzjonijiet amministrattiviMingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-liġi kriminali Svizzera, jistgħu jiġu imposti miżuri u sanzjonijiet amministrattivi mill-Kummissjoni f'konformità mar-Regolamenti (KE, Euratom) Nru 1605/2002, emendat l-aħħar bir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1081/2010 [7] u (KE, Euratom) Nru 2342/2002 kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE, Euratom) Nru 478/2007 [8] u bir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat- 18 ta' Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea [9].VII. Irkupru u infurzarId-deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni skont il-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 fl-ambitu ta' dan il-Ftehim li jimponu obbligu ta' ħlas fuq persuni apparti mill-Istati, għandhom ikunu infurzati fl-Isvizzera. L-ordni ta' infurzar għandha tinħareġ, mingħajr aktar kontrolli apparti mill-verifika tal-awtentiċità tal-att, mill-awtoritajiet maħtura mill-gvern Svizzeru, li għandhom jinfurmaw b'dan lill-Kummissjoni. L-infurzar għandu jseħħ f'konformità mar-regoli ta' proċedura Svizzeri. Il-legalità tad-deċiżjoni ta' infurzar għandha tkun suġġetta għall-kontroll mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. Is-sentenzi mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea skont klawżola ta' arbitraġġ f'kuntratt skont il-Programm Qafas tal-Euratom 2012-2013 għandhom ikunu infurzati fuq l-istess termini.[1] ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.[2] ĠU L 311, 26.11.2010, p. 9.[3] ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1.[4] ĠU L 111, 28.4.2007, p. 13.[5] ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2.[6] ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1.[7] ĠU L 311, 26.11.2010, p. 9.[8] ĠU L 111, 28.4.2007, p. 13.[9] ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1.--------------------------------------------------