CELEX: 52000PC0691
Language: fi
Date: 2000-11-06
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välisessä, Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

Avis juridique important

|

52000PC0691

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välisessä, Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona  /* KOM/2000/0691 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välisessä, Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan välisen kalastussopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan voimassaolo päättyi 30.6.2000. Sopimuspuolet ovat päättäneet jatkaa pöytäkirjan voimassaoloa vuodella. Sopimuspuolet parafoivat uuden pöytäkirjan 16.6.2000 Euroopan yhteisön kalastusalusten Päiväntasaajan Guinean vesillä 1.7.2000-30.6.2001 välisenä aikana harjoittaman kalastuksen teknisten ja taloudellisten edellytysten vahvistamiseksi.Komissio ehdottaa tämän perusteella, että neuvosto hyväksyisi päätöksellä uuden pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan, kirjeenvaihtona tehdyn sopimusluonnoksen siihen asti, kun se tulee lopullisesti voimaan.Ehdotusta neuvoston asetukseksi uuden pöytäkirjan tekemisestä koskee erillinen menettely.Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välisessä, Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtonaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 300 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välillä Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen mukaisesti yhteisö ja Päiväntasaajan Guinean tasavalta ovat käyneet neuvotteluja pidentääkseen vuodella jäljempänä liitteenä olevan pöytäkirjan voimassaoloa, joka päättyi 30 päivänä kesäkuuta 2000.(2) Neuvottelujen tuloksena parafoitiin 16 päivänä kesäkuuta 2000 uusi pöytäkirja.(3) Tämän pöytäkirjan mukaisesti yhteisön kalastajat voivat kalastaa Päiväntasaajan Guinean suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 välisenä aikana.(4) Yhteisön alusten kalastustoiminnan pidemmän keskeytymisen estämiseksi on välttämätöntä, että uutta pöytäkirjaa sovelletaan mahdollisimman pian. Tämän vuoksi molemmat sopimuspuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jossa määrätään parafoidun pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 2000 alkaen. Kyseinen sopimus olisi hyväksyttävä, jollei perustamissopimuksen 37 artiklan nojalla tehtävästä lopullisesta päätöksestä muuta johdu,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välisessä Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus.Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaPöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset.3 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEEuroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välisessä, Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtonaA. Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen kirjeArvoisa Herra,Viitaten kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi koskevaan pöytäkirjaan, joka parafoitiin 16 päivänä kesäkuuta 2000, minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2000, kunnes se tulee voimaan mainitun pöytäkirjan 8 artiklan mukaisesti, sillä edellytyksellä, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.Tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistettu korvaus on maksettava ennen 31 päivää joulukuuta 2000.Pyydän Teitä ystävällisesti vahvistamaan, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen puolestaB. Yhteisön kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Viitaten kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi koskevaan pöytäkirjaan, joka parafoitiin 16 päivänä kesäkuuta 2000, minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2000, kunnes se tulee voimaan mainitun pöytäkirjan 8 artiklan mukaisesti, sillä edellytyksellä, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.Tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistettu korvaus on maksettava ennen 31 päivää joulukuuta 2000.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen."Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolestaPÖYTÄKIRJAEuroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välisessä, Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2000 ja 30 päivän kesäkuuta 2001 väliseksi ajaksi1 artiklaSopimuksen 2 artiklassa määrätyt kalastusmahdollisuudet vahvistetaan 1 päivänä heinäkuuta 2000 alkaen yhdeksi vuodeksi seuraavasti:-nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 30 alusta,-pintasiima-alukset: 30 alusta,-vapaapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset: 8 alusta.2 artikla1. Sopimuksen 6 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus on 1 artiklassa määrättynä ajanjaksona 200 000 EUR. Tämä summa kattaa 4 000 tonnin tonnikalasaaliit vuodessa Päiväntasaajan Guinean vesillä. Jos yhteisön alusten Päiväntasaajan Guinean vesillä pyytämät tonnikalasaaliit ylittävät tämän määrän, edellä mainittua summaa nostetaan samassa suhteessa.2. Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallitus on yksin toimivaltainen määräämään tämän korvauksen käytöstä.3. Korvaus maksetaan Päiväntasaajan Guinean valtionkassan tilille nro 4160, Banque des Etats d'Afrique Centrale (BEAC), Malabo. Mahdolliset muutokset ilmoitetaan Euroopan yhteisöjen komissiolle.3 artiklaYhteisö osallistuu lisäksi 1 artiklassa tarkoitettuna aikana 16 700 EUR Päiväntasaajan Guinean sellaisen tieteellisen tai teknisen ohjelman rahoitukseen, jonka tarkoituksena on lisätä tietoa Päiväntasaajan Guinean yksinomaisen talousalueen kalavaroista.Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallitus päättää tämän summan käyttämisestä, ja se maksetaan Päiväntasaajan Guinean viranomaisten ilmoittamalle tilille.Päiväntasaajan Guinean toimivaltaiset viranomaiset antavat komissiolle lyhyen selostuksen näiden varojen käytöstä.4 artiklaOsapuolet ovat yhtä mieltä siitä, että merikalastusalalla työskentelevien henkilöiden osaamisen kehittäminen on ensiarvoisen tärkeää osapuolten välisen yhteistyön onnistumisen kannalta. Tätä varten yhteisö helpottaa Päiväntasaajan Guinean kansalaisten pääsyä sen jäsenvaltioiden oppilaitoksiin ja myöntää tässä tarkoituksessa heidän käyttöönsä 1 artiklassa tarkoitettuna aikana apurahoja tutkimusta tai käytännön harjoittelua varten kalastukseen liittyvissä tieteellisissä, teknisissä ja taloudellisissa oppiaineissa. Näitä apurahoja voidaan myös käyttää sellaisissa valtioissa, joiden kanssa yhteisöllä on yhteistyösopimus. Näiden apurahojen kokonaiskustannukset voivat olla enintään 46 700 EUR. Osa tästä määrästä voidaan Päiväntasaajan Guinean viranomaisten pyynnöstä käyttää kalastusalan kansainvälisiin kokouksiin osallistumisesta aiheutuvien kustannusten peittämiseen.Tämä summa maksetaan sitä mukaa kuin sitä käytetään.5 artiklaYhteisö osallistuu lisäksi 56 700 EUR suuruisella määrällä kalastuksen valvontarakenteita ja muuta kalastusta kuin teollista kalastusta tukevien ohjelmien rahoitukseen.Nämä varat asetetaan Päiväntasaajan Guinean kala- ja metsätalousministeriön käyttöön, joka ilmoittaa tähän maksuun käytettävän pankkitilin.Tämä summa maksetaan sitä mukaa kuin sitä käytetään.6 artiklaJos yhteisö ei suorita 2 ja 3 artiklassa määrättyjä maksuja, tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan keskeyttää.7 artiklaKumotaan Euroopan talousyhteisön ja Päiväntasaajan Guinean tasavallan hallituksen välillä Päiväntasaajan Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen liite ja korvataan se tämän pöytäkirjan liitteellä.8 artiklaTämä pöytäkirja tulee voimaan sen allekirjoituspäivänä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2000.LIITE 1YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSTOIMINTAA PÄIVÄNTASAAJAN GUINEAN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄ KOSKEVAT EDELLYTYKSETA. Lisenssin hakemista ja lisenssin myöntämistä koskevat muodollisuudetLisenssien, joiden perusteella yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa Päiväntasaajan Guinean kalastusvyöhykkeellä, hakemiseen ja myöntämiseen sovelletaan seuraavaa menettelyä.Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset jättävät Päiväntasaajan Guinean kala- ja metsätalousministeriölle Euroopan yhteisöjen komission Päiväntasaajan Guineassa olevan edustuston välityksellä hakemuksen kutakin sellaista alusta varten, joka haluaa harjoittaa kalastustoimintaa sopimuksen perusteella.Hakemukset tehdään Päiväntasaajan Guinean tasavallan toimivaltaisten viranomaisten tätä tarkoitusta varten toimittamilla lomakkeilla, joiden malli on oheisena (lisäys 1).Päiväntasaajan Guinean viranomaiset toimittavat allekirjoitetut lisenssit Euroopan yhteisöjen komission Päiväntasaajan Guineassa olevan edustuston välityksellä laivanvarustajille tai niiden edustajille viidentoista työpäivän kuluessa hakemuksen jättämisestä.Jos ylivoimainen este näytetään toteen ja Euroopan yhteisö sitä pyytää, korvataan aluksen lisenssi kuitenkin toisen aluksen, jolla on samanlaiset ominaisuudet, nimissä olevalla lisenssillä. Laivanvarustaja, jonka aluksen lisenssi mitätöidään, palauttaa mitätöidyn lisenssin Päiväntasaajan Guinean tasavallan kala- ja metsätalousministeriölle Euroopan yhteisöjen komission edustuston välityksellä.Uudesta lisenssistä on käytävä ilmi:-myöntämispäivä,-se, että tällä lisenssillä kumotaan ja korvataan toiselle alukselle myönnetty lisenssi.Tällöin ei uutta kertakorvausta tarvitse maksaa.Lisenssi on aina säilytettävä aluksella. Saatuaan ilmoituksen Euroopan yhteisön komissiolta ennakkomaksun suorittamisesta Päiväntasaajan Guinean viranomaiset merkitsevät kyseisen aluksen luetteloon, joka lähetetään tiedoksi Päiväntasaajan Guinean kalastusta valvoville viranomaisille. Ennen itse lisenssin saamista siitä voidaan saada jäljennös faksin välityksellä; tämä jäljennös on säilytettävä aluksella, ja sen nojalla alus saa kalastaa lisenssin alkuperäiskappaleen saamiseen asti.Lisenssit ovat voimassa yhden vuoden. Ne voidaan uusia.Maksu on 20 EUR Päiväntasaajan Guinean kalastusvyöhykkeellä pyydetyltä kalatonnilta.Päiväntasaajan Guinean toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat lisenssimaksun maksumuodollisuudet ja varsinkin käytettävät pankkitilit ja valuuttayksiköt.Lisenssit myönnetään sen jälkeen, kun vuosittaisena kertakorvauksena on maksettu 1 300 EUR kultakin nuottaa käyttävältä tonnikala-alukselta, 200 EUR kultakin vapapyydyksiä käyttävältä tonnikala-alukselta sekä 300 EUR kultakin pintasiima-alukselta.B. Saalisilmoitukset ja varustamoille lankeavien maksujen tilitysAluksen päällikkö täyttää lisäyksessä 2 olevan mallin mukaisen kalastuslomakkeen jokaisesta Päiväntasaajan Guinean kalastusvyöhykkeellä toteutetusta kalastusjaksosta.Aluksen päällikön allekirjoittamat, selvästi täytetyt lomakkeet toimitetaan mahdollisimman pian käsittelyä varten merentakaisten alueiden tieteelliselle ja tekniselle tutkimuslaitokselle (ORSTOM) tai Espanjan valtamerten tutkimuslaitokselle (IEO).Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Päiväntasaajan Guinean hallituksella on oikeus peruuttaa määräyksiä rikkovan aluksen lisenssi siihen asti, kun muodollisuudet on hoidettu, sekä soveltaa 16 päivänä helmikuuta 1987 annetun kalastuslain N:o 2/1987 mukaisia seuraamuksia.Jäsenvaltiot ilmoittavat Euroopan yhteisöjen komissiolle 15 päivään huhtikuuta mennessä kuluneen vuoden pyydetyt tonnimäärät sellaisina kuin tutkimuslaitokset ovat ne vahvistaneet. Komissio laatii näiden tietojen perusteella kyseisen kalastusvuoden maksulaskelman, jonka se lähettää Päiväntasaajan Guinean viranomaisille.Laivanvarustajat saavat huhtikuun loppuun mennessä ilmoituksen Euroopan yhteisöjen komission laskelmasta, ja niiden on suoritettava maksuvelvollisuutensa 30 päivän kuluessa. Jos todellisuudessa suoritetun kalastuksen perusteella maksettava määrä on pienempi kuin ennakkomaksun määrä, erotusta ei palauteta laivanvarustajalle.C. Tarkastukset ja valvontaKaikkien Päiväntasaajan Guinean yksinomaisella talousvyöhykkeellä kalastavien yhteisön alusten on sallittava kaikkien Päiväntasaajan Guinean tarkastuksesta ja valvonnasta vastaavien viranomaisten pääsy alukselle ja helpotettava heidän tehtäviensä hoitamista. Viranomainen ei saa viipyä aluksella kauemmin kuin saaliiden tarkastamiseen pistokokein sekä muihin kalastustoimintaan liittyviin tarkastuksiin tarvittavan ajan.D. KalastusvyöhykkeetPöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetuilla aluksilla on oikeus harjoittaa kalastustoimintaa yli neljän meripeninkulman päässä perusviivoista sijaitsevilla vesillä.E. Kalastusvyöhykkeelle tulo ja sieltä poistuminenKolmen tunnin kuluessa Päiväntasaajan Guinean rannikon vyöhykkeelle saapumisesta tai vyöhykkeeltä poistumisesta ja joka kolmas päivä harjoitettaessa kalastusta Päiväntasaajan Guinean vesillä laivojen edellytetään antavan aluksen sijainnin ja aluksella olevat saaliit suoraan tiedoksi Päiväntasaajan Guinean viranomaisille, mieluiten faksina, ja jos faksia ei ole, radion välityksellä.Faksinumero ja radiotaajuus ilmoitetaan lisenssin antamisen yhteydessä.Päiväntasaajan Guinean viranomaisten ja laivanvarustajien on säilytettävä faksien jäljennökset ja radiolla annettujen tiedonantojen nauhoitukset, kunnes molemmat osapuolet ovat hyväksyneet B kohdassa tarkoitetun lopullisen maksulaskelman.Alusta, jonka havaitaan harjoittavan kalastustoimintaa ja joka ei ole ilmoittanut siitä Päiväntasaajan Guinean viranomaisille, pidetään ilman lisenssiä kalastavana aluksena.F. Menettely aluksen pysäyttämisen yhteydessä1. Päiväntasaajan Guineassa sijaitsevalle Euroopan yhteisöjen komission edustustolle on kahden työpäivän kuluessa annettava tieto yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivan sekä yhteisön ja kolmannen maan välillä tehdyn sopimuksen perusteella toimivan kalastusaluksen jokaisesta pysäyttämisestä Päiväntasaajan Guinean yksinomaisella talousvyöhykkeellä. Edustustolle on samanaikaisesti annettava lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä.2. Yhden työpäivän kuluessa edellä mainittujen tietojen vastaanottamisesta pidetään Euroopan yhteisöjen komission Päiväntasaajan Guineassa sijaitsevan edustuston, kalastuksesta vastaavan osaston ja tarkastusviranomaisten välinen yhteistoimintakokous, johon voi osallistua myös kyseisen jäsenvaltion edustaja, ennen kuin harkitaan mitään aluksen päällikköön tai miehistöön taikka aluksen lastiin ja laitteistoon kohdistuvia toimenpiteitä, ellei kyse ole oletettuun rikkomiseen liittyvien todisteiden turvaamiseen pyrkivästä toimenpiteestä. Kokouksessa osapuolet vaihtavat tarpeelliset asiakirjat tai tiedot, jotka voivat selventää todettuihin tapahtumiin liittyviä olosuhteita. Laivanvarustajalle tai hänen edustajalleen ilmoitetaan kokouksen tuloksesta samoin kuin kaikista pysäyttämisestä mahdollisesti aiheutuneista toimenpiteistä.3. Ennen oikeustutkinnan aloittamista oletettu rikkominen on pyrittävä ratkaisemaan sopimusmenettelyllä. Tämän menettelyn on päätyttävä viimeistään kolmen työpäivän kuluttua aluksen pysäyttämisestä.4. Jos asiaa ei ole saatu ratkaistua sopimusmenettelyllä ja päällikköä vastaan nostetaan kanne Päiväntasaajan Guinean toimivaltaisessa oikeuslaitoksessa, toimivaltainen viranomainen määrää kahden työpäivän kuluessa sopimusmenettelyn päättymisestä kohtuullisen pankkitakauksen antamisesta, kunnes oikeuden päätös on annettu. Toimivaltainen viranomainen vapauttaa pankkitakauksen heti, kun kyseisen aluksen päällikköä koskeva vapauttava oikeuden päätös on annettu.5. Alus ja sen miehistö vapautetaan-yhteistoimintakokouksen päätyttyä, jos todetut seikat sen sallivat, tai-mahdollisen sakkomaksun vastaanottamisen jälkeen (sovintomenettely), tai-Kun pankkitakaus on asetettu (oikeustutkinta).6. Jos jompikumpi osapuolista katsoo, että edellä mainitun menettelyn soveltaminen aiheuttaa ongelmia, se voi pyytää kiireellisiä neuvotteluja sopimuksen 8  artiklan nojalla.Lisäys 1PÄIVÄNTASAAJAN GUINEAN TASAVALTAKALASTUSLISENSSIHAKEMUSLOMAKE1. Voimassaoloaika:2. Aluksen nimi:3. Laivanvarustajan nimi:4. Rekisteröintisatama (ja -maa):5. Pyyntimuoto:6. Sallittu silmäkoko:7. Aluksen pituus:8. Leveys:9. Bruttovetoisuus:10. Ruumien tilavuus:11. Koneteho:12. Rakentamistapa:13. Aluksen tavanomainen miehitys:14. Radiolaitteet:15. Päällikön nimi:Laivanvarustaja tai hänen edustajansa ovat täysin vastuussa annetuista tiedoista.Hakemuksen päivämäärä:Lisäys 2&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;