CELEX: C1999/333/66
Language: fi
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Asia T-193/99: W. M. Wrigley J. R. Companyn 1.9.1999 sisämarkkinoilla toimivaa yhdenmukaistamisvirastoa vastaan nostama kanne

20.11.1999               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 333/27
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      kyseisten laitosten myöntämiin luottoihin tavanomaisesti so-
                                                                         vellettavien korkojen alentamiseen, tavoitteena oli helpottaa
                                                                         luotonsaajien velkojen porrastamista ja myöhempää takaisin-
Valintalautakunnan päätöksellä mitätöidä tietyt b-kokeen kysy-           maksua.
mykset antamalla kokeen korjaajille ohjeen olla ottamatta niitä
huomioon ja muuttaa voimaan jääneiden kysymysten painotus
tämän kokeen päättymisen jälkeen muutettiin niitä sääntöjä ja            SNIACE katsoo, että riidanalaisessa päätöksessä on tehty
ehtoja, jota valintalautakunta oli itse alun perin asettanut             ilmeinen arviontivirhe, koska sitä tukea, jota kantajan väitetään
kilpailun kululle.                                                       saaneen, ei voida pitää valtiontukena eikä se vaikuta jäsenval-
                                                                         tioiden väliseen kauppaan eikä se myöskään vääristä tai uhkaa
Päätösten 21.06.99/IX.A2./023 ja IX.A.2 D(98)/500R-EL                    vääristää kilpailua yhteismarkkinoilla.
501502 perustelut olivat puutteelliset.
                                                                         Kantajana oleva yritys väittää toisaalta toimineensa Espanjan
                                                                         kuningaskunnassa voimassaolevan lainsäädännön mukaisesti;
                                                                         näitä säännöksiä sovelletaan kaikkiin yrityksiin, jotka ovat
                                                                         jossakin kyseisissä säännöksissä määritellyssä tilanteessa, eikä
                                                                         näissä säännöksissä viitata tiettyihin yrityksiin tai aloihin.
                                                                         Komission lainvastaisiksi katsomat toimenpiteet ovat tosiasial-
                                                                         lisesti työ- ja sosiaaliturvalainsäädännön alaan kuuluvia sopi-
SNIACE SA:n 24.8.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota                     muksia. Erityisesti yritysten velkojen kattamisesta sosiaaliturva-
                      vastaan nostama kanne                              virastolle maksujen laiminlyöntitapauksessa säädetään Ley Ge-
                                                                         neral de la Seguridad Social -nimisessä laissa (yleinen sosiaalitur-
                                                                         valaki). Näin ollen kyseessä ovat yleiset toimenpiteet, jotka
                           (Asia T-190/99)                               kuuluvat jo olemassaolevaan järjestelmään, jonka osalta yksin-
                                                                         omainen toimivalta kuuluu jäsenvaltioille ja jossa komissio ei
                          (1999/C 333/65)                                ole toimivaltainen EY 88 artiklan 2 kohdan nojalla. Samoin
                                                                         FOGASA vastaa palkkatakuusta, joka on työsopimusehtojen
                                                                         kiinteä osa.
                     (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                         Lopuksi kantaja toteaa, että väitettyjen tukien ainoana tavoit-
SNIACE SA, kotipaikka Madrid, on nostanut 24.8.1999 Euroo-               teena on helpottaa palkkavelkojen ja sopimusvelkojen katta-
pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa                 mista sosiaaliturvavirastolle, mikä tarkoittaa sitä, että ne eivät
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan                 täytä valtiontueksi luokittelemiselle asetettuja edellytyksiä,
edustajina ovat asianajajat Fernando Rodrı́guez Fuentes, Miguel          koska ne eivät ole peräisin valtion varoista eivätkä ne siten
Angel Gómez de Liaño Botella ja José Luis Baró Fuentes,               vähennä valtion varoja.
Madrid, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto
Alain Lorang, 2 rue Dahlias.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
— kumoaa 28.10.1998 tehdyn komission päätöksen 1 artik-
     lan a ja b alakohdan,
— kumoaa 28.10.1998 tehdyn komission päätöksen 2 artik-                  W. M. Wrigley J. R. Companyn 1.9.1999 sisämarkkinoilla
     lan siltä osin kuin siinä velvoitetaan Espanjan kuningaskun-        toimivaa yhdenmukaistamisvirastoa vastaan nostama
     ta toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet 1 artiklassa tarkoi-                                      kanne
     tetun ja tuensaajalle laittomasti maksetun tuen perimiseksi
     takaisin,
                                                                                                   (Asia T-193/99)
— velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan
     SNIACElle kaikki ne kulut, jotka kantajalle aiheutuvat tässä
     asiassa.                                                                                     (1999/C 333/66)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                         (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
Tämän kanteen kohteena on Espanjan SNIACE SA:lle                         W. M. Wrigley J. R. Company, kotipaikka Chicago (USA), on
myöntämästä valtiontuesta 28.10.1999 tehty komission                     nostanut 1.9.1999 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
päätös 1999/395/EY (EYVL 1999 L 149, 16.6.1999, s. 40).                  asteen tuomioistuimessa kanteen sisämarkkinoilla toimivaa
Kantajana oleva yritys, joka on oletetun tuen saaja, riitauttaa          yhdenmukaistamisvirastoa vastaan. Kantajan edustajat ovat
kyseisen yrityksen ja Tesorerı́a de la Seguridad Socialin (sosiaa-       Helmut Eichmann, Gerhard Barth, Ulrich Blumenröder, Christa
liturvaviraston) sekä Fondo de Garantı́a salarial (FOGASA,               Niklas-Falter ja Maximillian Kinkeldey, prosessiosoite Luxem-
palkkatakuurahasto) välisten sopimusten luokittelun valtion-             burgissa c/o Pierre Kihn, Office de Brevets, Ernest T. Freylinger,
tueksi. Kyseisten sopimusten, jotka perustuvat pääasiallisesti           PO Box 48, Strassen.
 ---pagebreak--- C 333/28                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       20.11.1999
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
— kumoaa sisämarkkinoilla toimivan yhdenmukaistamisvi-
    raston ensimmäisen valituslautakunnan 16.6.1999 te-                   Esillä oleva kanne koskee 2.6.1999 tehtyä komission päätöstä,
    kemän päätöksen – Valitus N:o R 216/1998-1,                           jossa tehtiin hylkäävä päätös Friuli-Venetzia Giulian alueen
                                                                          Friulia SpA-nimisen yhtiön kautta ja Italian hallituksen Ristrut-
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                    turazione Elettronica SpA (REL) -nimisen yhtiön kautta Seleco
                                                                          SpA-nimiselle yhtiölle myöntämistä tuista. Kyseiset tuet muo-
                                                                          dostuvat erityisesti siitä, että REL on luopunut vuonna 1994
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       yhteensä 82 miljardin Italian liiran (ITL) suuruisen saatavan
                                                                          osalta 16.8 miljardin ITL:n suuruisesta osasta, samoin kuin
                                                                          siitä, että Seleco on ostanut 65,2 miljardin liiran jäljelle jääneen
Kyseessä oleva tavara-          Doublemint – Hakemus             N:o      pääoman 20 miljardin ITL:n hintaan vuonna 1996, Friulia
merkki:                         000218255.                                SpA:n vuonna 1994 tekemästä 13 miljardin pääomapanokses-
                                                                          ta sekä tämän viimeksi mainitun vuonna 1996 myöntämästä
                                                                          12 miljardin ITL:n suuruisesta lainasta, jonka korkona oli 7 %
Tuote tai palvelu:              Kosmetiikka,        hammastahnat,         ja lainan vakuutena neljä Selecon teollismerkkiä.
                                lääkkeet, eläinlääkintä- ja eläinter-
                                veystuotteet, vaatteet, jalkineet,
                                päähineet, pelit ja lelut, kahvi,
                                tee, kaakao, sokeri, riisi, tapioka,      Komissio on määrännyt Italian hallituksen toteuttamaan tarvit-
                                keksit, kakut, mausteet ym. (kan-         tavat toimenpiteet kyseisten tukien takaisinperimiseksi Selecol-
                                sainväliset luokat 3, 5, 25, 28 ja        ta ja toissijaisesti kantajalta, joka on Multimedian hallinnollisen
                                30).                                      menettelyn aikana perustama yhtiö.
Valituslautakunnassa rii-       Tutkijan päätös rekisteröimättä
tautettu päätös:                jättämisestä.                             Kantaja vetoaa vaatimustensa tueksi seuraaviin kanneperustei-
                                                                          siin:
Oikeudelliset perusteet:        Neuvoston asetuksen (EY) N:o
                                40/94 7 artiklan 1 kohdan c ala-
                                kohdan rikkominen.                        — Puolustautumisoikeuksien rikkominen. Tämän osalta on
                                                                               todettu, että hallinnollisen menettelyn kuluessa ei ole
                                                                               missään vaiheessa mainittu mahdollisuutta, että Multime-
                                                                               dia voitaisiin velvoittaa vastaamaan solidaarisesti komis-
                                                                               sion lainvastaiseksi ja yhteismarkkinoille soveltumatto-
                                                                               maksi katsoman tuen palauttamisesta. Kantaja väittää, että
                                                                               menettelyn eri vaiheiden kuluessa komission ja Italian
                                                                               hallituksen välinen kontradiktorinen menettely on koske-
                                                                               nut koko ajan pelkästään Friulian ja Italtelin ostamia kahta
                                                                               Multimedian osakepakettia. Menettelyn missään vaiheessa
Sim 2 Multimedia spa:n 6.9.1999 Euroopan yhteisöjen                            tai missään virallisessa lehdessä julkaistussa ilmoituksessa
              komissiota vastaan nostama kanne                                 ei ole vedottu Multimedian solidaariseen vastuuseen Sele-
                                                                               colle myönnetyn tuen palauttamiseksi. Kantajalle ei ole
                                                                               missään vaiheessa annettu tilaisuutta ilmaista näkemystään
                          (Asia T-195/99)                                      pääasiasta.
                          (1999/C 333/67)
                                                                          — Perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan rikkominen, siltä
                                                                               osin kuin vastaaja ei ole näyttänyt, että Selecon Multime-
                                                                               dialle luovuttamille yrityksen osille olisi myönnetty valtion
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)                             tukia. Tämän osalta on todettu, että joko kantaja on
                                                                               todellakin vastaanottanut tuet, jolloin on käsittämätöntä,
Sim 2 Multimedia spa on nostanut Euroopan yhteisöjen                           että Selecoa vaaditaan palauttamaan vastaanotetut tuet, tai
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa 6.9.1999 kan-                        sitten kantaja ei ole saanut mitään perusteetonta etua,
teen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-                  jolloin on käsittämätöntä, että sen olisi palautettava se,
jana on asianajaja Alessio Vianello, Venetsia, ja prosessiosoite               mitä Seleco ei kykene maksamaan takaisin. Jos kantajalle
Luxemburgissa on asianajotoimisto Elvinger, Hoss & Prussen,                    olisi annettu tilaisuus, se olisi voinut näyttää, että se on
15 Cote d’Eich.                                                                maksanut Selecon luovuttamista yrityksen osista asianmu-
                                                                               kaisen ja kohtuullisen hinnan, joka vastasi toimivaltaisen
                                                                               tuomioistuimen nimeämän asiantuntijan tekemiä arvioita.
Kantaja vaatii, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
mioistuin kumoaa päätöksen 2 artiklan 1 kohdan siltä osin
kuin komissio toteaa siinä, että Italian on toteutettava tarvitta-        — Toimivallan puuttuminen siltä osin, kuin komission asiana
vat toimenpiteet tukien takaisinperimiseksi toissijaisesti Multi-              ei ole päättää yhtiöiden välisistä yksityisoikeudellisista
medialta siltä osin kuin niitä ei saada perityksi Selecolta, sekä              kysymyksistä, vaan kysymyksessä on asia, joka on ratkais-
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                           tava kansallisen oikeuden perusteella.