CELEX: 32005D0840
Language: sk
Date: 2005-11-25 00:00:00
Title: 2005/840/ES: Rozhodnutie Komisie z  25. novembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/4/ES, ktorým sa členské štáty oprávňujú dočasne prijať mimoriadne opatrenia proti šíreniu  Pseudomonas solanacearum  (Smith) Smith vo vzťahu k Egyptu  [oznámené pod číslom K(2005) 4525]

29.11.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 312/63
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 25. novembra 2005,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/4/ES, ktorým sa členské štáty oprávňujú dočasne prijať mimoriadne opatrenia proti šíreniu Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith vo vzťahu k Egyptu
   [oznámené pod číslom K(2005) 4525]
   (2005/840/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa rozhodnutia Komisie 2004/4/ES (2) sa hľuzy zemiaka Solanum tuberosum L. s pôvodom v Egypte v zásade nesmú doviesť do Spoločenstva. Pre dovoznú sezónu 2004/2005 je však vstup takýchto hľúz do Spoločenstva povolený z „oblastí bez výskytu škodlivých organizmov“ a za predpokladu splnenia špecifických podmienok.
            
         
               (2)
            
            
               Počas dovoznej sezóny 2004/2005 bolo zaznamenaných niekoľko prípadov zachytenia Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, čo viedlo k zákazu akéhokoľvek vývozu egyptských zemiakov do Spoločenstva počnúc 6. apríla 2005.
            
         
               (3)
            
            
               Egypt predložil správu o príčinách týchto zachytení. Zo záveru predovšetkým vyplynulo, že sa musia prijať prísnejšie opatrenia týkajúce sa producentov, inšpektorov, vývozcov a baliarní, ktoré porušujú predpisy týkajúce sa vývozu zemiakov do Spoločenstva. V Egypte sa už určité opatrenia prijali.
            
         
               (4)
            
            
               Je vhodné stanoviť požiadavky na úrovni Spoločenstva, ktorými sa zabezpečí účinnosť inšpekcií a kontrol vykonávaných v Egypte pri zemiakoch v baliarňach a prístavoch odoslania pred ich vývozom do Spoločenstva.
            
         
               (5)
            
            
               Na základe informácií poskytnutých Egyptom Komisia stanovila, že za predpokladu splnenia určitých podmienok neexistuje riziko šírenia Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith vstupom hľúz Solanum tuberosum L. z oblastí Egypta bez výskytu škodlivých organizmov do Spoločenstva.
            
         
               (6)
            
            
               Vstup hľúz Solanum tuberosum L. s pôvodom v oblastiach Egyptu bez výskytu škodlivých organizmov do Spoločenstva by preto mal byť v dovoznej sezóne 2005/2006 pri splnení špecifických podmienok povolený.
            
         
               (7)
            
            
               Rozhodnutie 2004/4/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2004/4/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v odseku 1 sa „2004/2005“ nahrádza takto: „2005/2006“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v odseku 2 sa „2004/2005“ nahrádza takto: „2005/2006“.
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 3 sa „2004/2005“ nahrádza takto: „2005/2006“.
            
         
               3.
            
            
               V článku 4 sa „30. augusta 2005“ nahrádza takto: „30. augusta 2006“.
            
         
               4.
            
            
               V článku 7 sa „30. septembra 2005“ nahrádza takto: „30. septembra 2006“.
            
         
               5.
            
            
               Príloha sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           v bode 1 písm. b) bode iii) sa „2004/2005“ nahrádza takto: „2005/2006“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           v bode 1 písm. b) bode iii) sa druhá zarážka „1. januárom 2005“ nahrádza takto: „1. januárom 2006“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           v bode 1 písm. b) bode iii) sa dopĺňa tretia zarážka, ktorá znie:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       musia byť úradne monitorované od okamihu ich dopravenia do baliarne po ich zabalenie do vriec označených v súlade s bodom 1 písm. b) bodom x).“;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           bod v) v bode 1 písm. b) sa nahrádza takto:
                           
                                       „v)
                                    
                                    
                                       bezprostredne pred vývozom do Spoločenstva úradne skontrolovať v prístave odoslania na 400 rozrezaných hľuzách z každej oblasti bez výskytu škodlivých organizmov, odobratých najmenej z desiatich vriec z každej takejto oblasti“
                                    
                                 
                     
                           e)
                        
                        
                           v bode 1 písm. b) bode xii) sa „1. januárom 2005“ nahrádza takto: „1. januárom 2006“;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           v bode 5 druhý pododsek sa „2004/2005“ nahrádza takto: „2005/2006“;
                        
                     
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 25. novembra 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 2005/16/ES (Ú. v. EÚ L 57, 3.3.2005, s. 19).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 2, 6.1.2004, s. 50. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/836/ES (Ú. v. EÚ L 360, 7.12.2004, s. 30).