CELEX: 52012PC0089
Language: da
Date: 2012-03-05
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ikke-kommerciel transport af selskabsdyr

|
			
		
		
		52012PC0089
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ikke-kommerciel transport af selskabsdyr /* COM/2012/089 final - 2012/0039 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
1.1.        Baggrund og formål
Med den foreslåede forordning ophæves og afløses
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 om
dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og
om ændring af Rådets direktiv 92/65/EØF[1].
1.2.        Retlig baggrund
Forordning (EF) nr. 998/2003 blev bragt i
overensstemmelse med forskriftsproceduren med kontrol ved Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 219/2009 af 11. marts 2009 om tilpasning til
Rådets afgørelse 1999/468/EF af visse retsakter, der er omfattet af proceduren
i traktatens artikel 251, for så vidt angår forskriftsproceduren med kontrol[2].
Den blev efterfølgende ændret på væsentlige
punkter ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 438/2010 af 19.
maj 2010 om ændring af forordning (EF) nr. 998/2003 om dyresundhedsmæssige
betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr[3], især for at forlænge den
overgangsordning, der var fastsat i artikel 6, 8 og 16, til den 31. december
2011.
Den blev også til dels bragt i overensstemmelse
med traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF). I en erklæring til
forordning (EU) nr. 438/2010 påtog Kommissionen sig imidlertid at foreslå en
komplet revision af forordning (EF) nr. 998/2003, navnlig med hensyn til
delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter.
Forordning (EF) nr. 998/2003 foreskriver også, at
selskabsdyr af arterne hund, kat og fritte fra den 3. juli 2011, dvs. ved
udløbet af den otteårige overgangsperiode, der er fastsat i artikel 4, stk. 1,
i samme forordning, kun må identificeres ved hjælp af elektronisk
identifikation. Et dyr, der bærer en letlæselig tatovering påført inden denne
dato, betragtes dog fortsat som identificeret i henhold til forordningen.
Eftersom ovennævnte overgangsordning og ‑periode
udløber, og det er nødvendigt at foretage en række ændringer med henblik på at
bringe de dyresundhedsmæssige betingelser, der er fastsat ved forordning (EF)
nr. 998/2003, i overensstemmelse med TEUF på en måde, der er tilstrækkeligt
klar og tilgængelig for den almindelige borger, bør nævnte forordning ophæves
og afløses af nærværende foreslåede forordning.
2.           HØRING AF INTERESSEREDE
PARTER
Eftersom formålet med dette forslag er at bringe
forordning (EF) nr. 998/2003 i overensstemmelse med artikel 290 og 291 i TEUF
og at præcisere visse elementer i nævnte forordning, forventes der ikke nogen
væsentlige virkninger. Der har af samme grund ikke været behov for en særskilt
høring eller konsekvensanalyse.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
3.1.        Resumé af forslaget
Formålet med forslaget er at ophæve forordning
(EF) nr. 998/2003 og lade den afløse af den foreslåede forordning, som:
a)      bringer de beføjelser, der tillægges
Kommissionen ved forordning (EF) nr. 998/2003, i overensstemmelse med artikel
290 og 291 i TEUF
b)      præciserer ordningen, der vil gælde efter
udløbet af den overgangsordning, der er fastsat i artikel 6, 8 og 16 i
forordning (EF) nr. 998/2003, og den overgangsperiode, der er fastsat i artikel
4, stk. 1, for den almindelige borger.
3.2.        Retsgrundlag
Den primære målsætning med forslaget er at
beskytte dyre- og folkesundheden.
Eftersom forordning (EF) nr. 998/2003 således var
baseret på artikel 37 og artikel 152, stk. 4, litra b), i traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, er forslaget baseret på artikel 43,
stk. 2, og artikel 168, stk. 4, i TEUF.
3.3.        Nærhedsprincippet
Nærhedsprincippet finder anvendelse, for så vidt
som forslaget ikke hører ind under EU's enekompetence.
Forslagets mål kan ikke i tilstrækkelig grad
opfyldes af medlemsstaterne. Med henblik på at reducere den administrative
byrde for de kompetente myndigheder (på EU-niveau, på nationalt plan og i
tredjelande) og for de almindelige borgere, samtidig med at der opretholdes et
højt niveau for beskyttelse af dyre- og folkesundheden, er der behov for
dyresundhedsmæssige betingelser i EU-regi vedrørende ikke-kommerciel transport
af selskabsdyr til medlemsstaterne fra andre medlemsstater eller tredjelande.
3.4.        Proportionalitetsprincippet
I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet går denne
foranstaltning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at opfylde målet.
Foranstaltningen har form af en
Europa-Parlamentets og Rådets forordning, som gælder umiddelbart i alle
medlemsstaterne. Dette sikrer, at de nationale myndigheder og EU-myndighederne
ikke vil få nogen udgifter til gennemførelse af lovgivningen i national
lovgivning.
3.5.        Reguleringsmiddel/reguleringsform
Foreslået retsakt: Europa-Parlamentets og Rådets forordning.
Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige,
fordi foranstaltningens mål bedst kan nås ved hjælp af fuldt ud harmoniserede
krav (herunder rettidig ikrafttræden) i hele Unionen, således at der sikres fri
bevægelighed for selskabsdyr, der ledsager deres ejer.
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget har ingen virkninger for Unionens
budget.
5.           YDERLIGERE OPLYSNINGER
Den foreslåede retsakt bør omfatte hele Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, da det vedrører et EØS-anliggende.
I bestemmelserne i Rådets direktiv 92/65/EØF af
13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel
til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse
betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i
bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF[4],
som vedrører samhandel med og indførsel af hunde, katte og fritter, henvises
der til de respektive bestemmelser i forordning (EF) nr. 998/2003.
Af hensyn til konsekvensen og sammenhængen i
EU-lovgivningen bør direktiv 92/65/EØF ændres med henblik på at erstatte
henvisningerne til forordning (EF) nr. 998/2003 med henvisninger til den
foreslåede retsakt.
De to forslag fremlægges sammen, så de kan
vedtages samtidigt.
2012/0039 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ikke-kommerciel transport af selskabsdyr
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, og artikel 168,
stk. 4, hovedet og litra b),
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[5],
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget[6],
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)              
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
nr. 998/2003 af 26. maj 2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for
ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og om ændring af Rådets direktiv
92/65/EØF[7]
er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af
selskabsdyr til en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller fra tredjelande
samt regler for den kontrol, der gælder for sådan transport. Formålet er at
sikre et tilstrækkeligt sikkerhedsniveau for så vidt angår de folke- eller
dyresundhedsmæssige risici, der er forbundet med denne form for ikke-kommerciel
transport, og at fjerne alle ubegrundede hindringer for sådan transport.
(2)              
I en erklæring til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 438/2010[8],
som ændrede forordning (EF) nr. 998/2003, påtog Kommissionen sig at foreslå en
komplet revision af forordning (EF) nr. 998/2003, navnlig med hensyn til
delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter. Som følge af traktatens
ikrafttræden bør de beføjelser, der tillægges Kommissionen ved forordning (EF)
nr. 998/2003, bringes i overensstemmelse med traktatens artikel 290 og 291. I
betragtning af antallet af ændringer, der skal foretages af de
dyresundhedsmæssige betingelser, som er fastsat i forordning (EF) nr. 998/2003,
og for at sikre tilstrækkelig klarhed og tilgængelighed for den almindelige
borger bør nævnte forordning ophæves og afløses af nærværende forordning.
(3)              
Målet for denne forordning, nemlig at fastsætte
folke- og dyresundhedsbestemmelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr
af de i bilag I opførte arter med henblik på at forebygge eller minimere
risiciene for folke- eller dyresundheden i forbindelse med sådan transport, kan
ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre gennemføres
på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet,
jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt
for at nå dette mål.
(4)              
Der bør ved denne forordning opstilles en
positivliste over dyrearter, som skal være omfattet af harmoniserede
dyresundhedsmæssige betingelser, når dyr af de pågældende arter holdes som
selskabsdyr og transporteres i ikke-kommercielt øjemed. Ved udarbejdelsen af
denne liste bør der tages hensyn til deres modtagelighed over for eller rolle i
epidemiologien for rabies.
(5)              
Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om
dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet
af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke
er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I,
til direktiv 90/425/EØF[9],
indeholder bl.a. dyresundhedsmæssige betingelser for handel med og indførsel af
hunde, katte og fritter, som er dyr af arter, der er modtagelige for rabies. Da
disse arter også holdes som selskabsdyr og ofte transporteres i ikke-kommercielt
øjemed sammen med deres ejer inden for og til Unionen, bør der ved denne
forordning fastsættes dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel
transport af disse arter til medlemsstaterne. De pågældende arter er opført i
bilag I, del A.
(6)              
Der bør tilsvarende fastsættes en lovgivningsmæssig
ramme for de dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af
dyr af arter, der ikke er modtagelige for rabies, eller som ikke er
epidemiologisk signifikante med hensyn til rabies, og som, hvis de ikke blev
holdt som selskabsdyr, ville være omfattet af anden EU-lovgivning, herunder
lovgivning om dyr bestemt til fødevareproduktion. Disse arter er opført i bilag
I, del B, til denne forordning.
(7)              
Listen i bilag I, del B, bør omfatte hvirvelløse
dyr, bortset fra bier og humlebier, som er omfattet af direktiv 92/65/EØF, samt
bløddyr og krebsdyr, som er omfattet af direktiv 2006/88/EF[10]. Den bør også omfatte
vandlevende pryddyr, der opdrættes i ikke-kommercielle akvarier, som ikke er
omfattet af direktiv 2006/88/EF, samt padder og krybdyr.
(8)              
Listen bør endvidere omfatte alle arter af fugle,
bortset fra fjerkræ, som er omfattet af direktiv 92/65/EØF og Rådets direktiv
2009/158/EF af 30. november 2009 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen
inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra
tredjelande[11],
samt gnavere og tamkaniner.
(9)              
Af hensyn til sammenhængen i EU-lovgivningen bør de
eksisterende nationale regler dog fortsat finde anvendelse på ikke-kommerciel
transport til en medlemsstat fra tredjelande eller områder af dyrearter opført
i bilag I, del B, indtil der foreligger et EU-regelsæt for sådan transport,
forudsat at de nationale regler ikke er strengere end dem, der gælder for
import af sådanne dyr i kommercielt øjemed.
(10)          
Omvendt, og uden at det tilsidesætter artikel 3,
artikel 9, stk. 3, og artikel 10a i direktiv 92/65/EØF, bør medlemsstaterne
ikke fastsætte nogen dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel
transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat af selskabsdyr af de i
del B opførte arter, medmindre reglerne for sådan transport fastsættes i
overensstemmelse med denne forordning.
(11)          
Eftersom dyr af arter opført i bilag I, del B, kan
tilhøre arter, der kræver særlig beskyttelse, bør denne forordning finde
anvendelse, uden at det tilsidesætter Rådets forordning (EF) nr. 338/97 af 9.
december 1996 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen
hermed[12].
(12)          
For at foretage en klar sondring mellem henholdsvis
de regler, der gælder for transport i ikke-kommercielt øjemed, og reglerne for
handel med og import til Unionen fra tredjelande af hunde, katte og fritter,
der er omfattet af de dyresundhedsmæssige betingelser i direktiv 92/65/EØF, bør
der ved denne forordning fastlægges definitioner af ikke blot et selskabsdyr,
men også af ikke-kommerciel transport af sådanne dyr som en transport, der
hverken direkte eller indirekte indebærer eller sigter på en økonomisk gevinst
eller overdragelse af ejendomsretten.
(13)          
Forbedringen i rabiessituationen i Unionen fik
Irland, Malta, Sverige og Det Forenede Kongerige til at afskaffe den ordning
med seks måneders obligatorisk karantæne, som de havde anvendt i årtier for
indførsel af visse selskabsdyr til deres områder, til fordel for den
alternative, mindre restriktive ordning, der giver et tilsvarende
sikkerhedsniveau, som fastsat i forordning (EF) nr. 998/2003. Nævnte
medlemsstater er opført i del A i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003 og
skulle indtil den 31. december 2011, ud over en gyldig rabiesvaccination, forud
for indførsel af selskabsdyr af arterne hunde og katte fra de øvrige
medlemsstater og visse tredjelande og områder kontrollere effekten af
rabiesvaccinationen for disse dyr i overensstemmelse med de nationale regler.
(14)          
Del B, afdeling 1, i bilag II til forordning (EF)
nr. 998/2003 indeholder en liste over de øvrige medlemsstater, herunder lande
og områder, som for så vidt angår anvendelsen af nævnte forordning anses for at
være en del af disse medlemsstater, fordi de nationale transportbetingelser
gælder for dyr af de i bilag I til samme forordning opførte arter, eller som
anses for sammenlignelige med medlemsstater, hvor de pågældende dyr flyttes
mellem medlemsstaterne og nævnte lande og områder i ikke-kommercielt øjemed.
(15)          
I henhold til traktatens artikel 355, stk. 5, litra
c), og Rådets forordning (EØF) nr. 706/73 af 12. marts 1973 om de
fællesskabsbestemmelser, der skal finde anvendelse på Kanaløerne og øen Man for
samhandel med hensyn til landbrugsvarer[13],
gælder Unionens veterinærlovgivning for disse øer, som, for så vidt angår
anvendelsen af forordning (EF) nr. 998/2003, betragtes som en del af Det
Forenede Kongerige.
(16)          
Med henblik på udløbet af den overgangsordning, der
er fastsat ved forordning (EF) nr. 998/2003, og af hensyn til klarheden i EU-lovgivningen
bør der i bilag II til nærværende forordning opstilles en liste over
medlemsstater, herunder Irland, Malta, Sverige og Det Forenede Kongerige, med
de områder, der er en del af medlemsstaterne og Gibraltar, ligesom det i
forordningen bør præciseres, hvilke dyresundhedsmæssige betingelser der gælder
for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte
arter til en medlemsstat fra en anden medlemsstat og fra tredjelande og
områder.
(17)          
Forordning (EF) nr. 998/2003 foreskriver også, at
selskabsdyr af de arter, der er opført i del A og B i bilag I til samme
forordning, i en overgangsperiode betragtes som identificeret, hvis de bærer en
letlæselig tatovering eller en elektronisk identifikationsanordning
("transponder"). Det bør derfor i nærværende forordning præciseres,
hvilke regler der gælder for mærkning af selskabsdyr af de i bilag I, del A,
opførte arter, herunder hvilke kvalifikationer der kræves af dem, der foretager
mærkningen, efter udløbet af overgangsperioden den 3. juli 2011.
(18)          
Bilag Ia til forordning (EF) nr. 998/2003
indeholder tekniske krav til identifikationen af selskabsdyr ved hjælp af
transpondere. Disse tekniske krav er i tråd med internationalt anerkendte
standarder og bør, uden nogen væsentlige ændringer, fastsættes i bilag III til
nærværende forordning.
(19)          
For at beskytte folkesundheden og sundheden for
selskabsdyr af de i bilag I opførte arter bør denne forordning åbne mulighed
for at træffe forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme
og infektioner end rabies. De pågældende regler bør baseres på validerede
videnskabelige oplysninger og stå i rimeligt forhold til den risiko for folke-
eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel transport af dyr, der
vil kunne blive berørt af de pågældende sygdomme eller infektioner. De bør
omfatte regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf og procedurer,
der pålægger medlemsstater, som ønsker at anvende forebyggende sundhedsmæssige
foranstaltninger, løbende at dokumentere sådanne foranstaltningers
berettigelse, samt bestemmelser om anvendelse af og dokumentation for de
forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger og, hvor det er relevant,
betingelser for fravigelse af anvendelsen heraf. Det bør derfor også
fastsættes, at der skal fastlægges en liste over medlemsstater og dele heraf,
kategoriseret i henhold til reglerne for kategorisering af medlemsstater og
dele heraf, i en gennemførelsesretsakt, som vedtages i henhold til denne
forordning.
(20)          
Rabiesvacciner, der gives til selskabsdyr af de i
bilag I, del A, opførte arter, inden dyrene er tre måneder gamle, vil som følge
af konkurrence med antistoffer fra moderdyret ikke altid give beskyttende
immunitet. Vaccineproducenterne anbefaler derfor, at unge dyr ikke vaccineres
inden denne alder. Med henblik på at tillade ikke-kommerciel transport af unge
dyr af arter opført i bilag I, del A, som ikke er vaccineret mod rabies, bør
der derfor ved denne forordning fastsættes bestemmelser om visse
forholdsregler, der skal træffes, ligesom medlemsstaterne bør have mulighed for
at tillade sådan transport til deres område, når unge dyr er i overensstemmelse
med de relevante foranstaltninger.
(21)          
Med henblik på at forenkle betingelserne for
ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter
mellem medlemsstater med sammenlignelig gunstig status med hensyn til rabies
bør denne forordning også åbne mulighed for at vedtage betingelser, under
hvilke der kan dispenseres fra kravet om rabiesvaccination. Sådanne regler bør
baseres på validerede videnskabelige oplysninger og stå i rimeligt forhold til
den risiko for folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel
transport af dyr, der vil kunne blive berørt af rabies. Tiltagene bør omfatte
regler for kategorisering af medlemsstater og dele heraf samt procedurer, der
pålægger medlemsstater, som ønsker at gøre brug af dispensationsmuligheden,
løbende at dokumentere berettigelsen for brug af denne mulighed. Det bør også
fastsættes, at der skal fastlægges en liste over medlemsstater, kategoriseret i
henhold til reglerne for kategorisering af medlemsstater og dele heraf, i en
gennemførelsesretsakt, som vedtages i henhold til denne forordning.
(22)          
Lande og områder, der er opført i del B, afdeling
2, i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003, anvender bestemmelser, som
svarer til dem, der anvendes af medlemsstaterne, mens tredjelande og områder,
der er opført i del C i bilag II til samme forordning, opfylder de kriterier,
der er fastsat i forordningens artikel 10. Det bør derfor fastsættes, at disse
lister, uden nogen væsentlige ændringer, fastlægges i en gennemførelsesretsakt,
som skal vedtages senest et år efter vedtagelsen af denne forordning. Nærværende
forordning bør dog foreskrive, at listen over lande og områder, der er fastsat
i del B, afdeling 2, og i del C i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003,
fortsat gælder ved anvendelsen af nærværende forordning, indtil nævnte
gennemførelsesretsakt træder i kraft.
(23)          
Der er ved forordning (EF) nr. 998/2003 fastsat
visse betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til
medlemsstaterne fra andre medlemsstater og fra lande eller områder, der er
opført i del B, afdeling 2, og i del C i bilag II til samme forordning, blandt
andet kravet om, at der skal være foretaget gyldig rabiesvaccination af de
pågældende selskabsdyr med vacciner, der opfylder de minimumsstandarder, som er
fastsat i det relevante kapitel i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for
Terrestrial Animals fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE), eller for
hvilke der er udstedt en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med enten
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF af 6. november 2001 om
oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler[14] eller Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af
fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og
veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk
lægemiddelagentur[15].
Disse vacciner har vist sig at være et effektivt middel til at beskytte dyr mod
rabies og udgør en del af gyldighedskravene til rabiesvaccinationen, som er
fastsat i bilag Ib til forordning (EF) nr. 998/2003. Disse krav bør, uden nogen
væsentlige ændringer, fastsættes i bilag IV til nærværende forordning.
(24)          
Forordning (EF) nr. 998/2003 indeholder strengere
dyresundhedsmæssige betingelser for selskabsdyr, der transporteres til
medlemsstaterne fra andre tredjelande eller områder end dem, der er opført i
bilag II, del C. Disse betingelser omfatter krav om kontrol af
rabiesvaccinationens virkning hos individuelle dyr ved antistoftitrering på et
laboratorium, der er godkendt i henhold til Rådets beslutning 2000/258/EF af
20. marts 2000 om udpegning af et institut, der skal opstille de nødvendige
kriterier for standardisering af serologiske test til kontrol af
rabiesvacciners virkning[16].
Dette krav bør derfor opretholdes i bilag V til nærværende forordning, ligesom
der bør indføjes et krav om, at testen skal udføres i overensstemmelse med de
metoder, der er fastsat i det relevante kapitel i OIE's Manual of Diagnostic
Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.
(25)          
Identifikationsdokumenter, der ledsager selskabsdyr
af arter opført i bilag I, del A, som transporteres til medlemsstaterne i ikke-kommercielt
øjemed, er påkrævede som dokumentation for, at betingelserne i denne forordning
er overholdt. Der bør derfor ved denne forordning fastsættes regler for
udstedelse af identifikationsdokumenter samt krav vedrørende disses indhold,
gyldighed og udformning.
(26)          
Denne forordning bør give medlemsstaterne mulighed
for at tillade ikke-kommerciel transport til deres område af selskabsdyr af de
i bilag I, del A, opførte arter, der ledsages af et identifikationsdokument
udstedt i et tredjeland eller område, som anvender bestemmelser svarende til
dem, der gælder i medlemsstaterne. Forordningen bør ligeledes åbne mulighed
for, at medlemsstaterne tillader ikke-kommerciel transport til deres område
efter midlertidig flytning i et tredjeland eller område af de pågældende
selskabsdyr, som ledsages af et identifikationsdokument udstedt i en
medlemsstat, forudsat at betingelserne for tilbagevenden fra disse lande eller
områder er opfyldt, inden dyret forlod Unionen.
(27)          
Denne forordning bør også give medlemsstaterne
mulighed for, hvor der opstår behov for hurtig afrejse, at tillade direkte
indførsel til deres område af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, som
ikke opfylder de betingelser, der er fastsat i denne forordning, forudsat at
der på forhånd er søgt om tilladelse hertil, og denne er givet af
bestemmelsesmedlemsstaten, samt at de pågældende dyr sættes i tidsbegrænset
karantæne under officielt tilsyn for at opfylde disse betingelser. På grund af
de dyresundhedsmæssige risici, der er forbundet med indførsel til Unionen af et
selskabsdyr, der ikke opfylder betingelserne i denne forordning, bør
indhentning af nævnte tilladelse være et ufravigeligt krav, selv om der er
behov for hurtig afrejse.
(28)          
Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om
veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og
produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre
marked[17]
og Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne
for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet
fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF[18] finder ikke anvendelse på
veterinærkontrol af selskabsdyr, der ledsager rejsende i ikke-kommercielt
øjemed.
(29)          
For at medlemsstaterne kan kontrollere, at
bestemmelserne i denne forordning overholdes, og træffe de nødvendige
foranstaltninger, bør forordningen derfor forpligte den person, der ledsager
selskabsdyret, til at fremlægge det krævede identifikationsdokument ved enhver
ikke-kommerciel transport eller indførsel til en medlemsstat, ligesom
forordningen bør indeholde bestemmelser om målrettet eller stikprøvebaseret
dokumentkontrol og identitetskontrol af selskabsdyr, der transporteres til en
medlemsstat fra en anden medlemsstat i ikke-kommercielt øjemed. Forordningen bør
også forpligte medlemsstaterne til at gennemføre systematisk dokumentkontrol og
identitetskontrol på udpegede indgangssteder for selskabsdyr, der transporteres
til en medlemsstat fra tredjelande eller områder i ikke-kommercielt øjemed. Der
bør med denne kontrol tages hensyn til de relevante principper i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om
offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og
fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne
overholdes[19].
(30)          
Der bør desuden ved nærværende forordning indføres
beskyttelsesforanstaltninger til håndtering af risici for folke- eller
dyresundheden i forbindelse med ikke-kommerciel transport af selskabsdyr.
(31)          
Med henblik på at give offentligheden klare og
lettilgængelige oplysninger om de regler, der gælder for ikke-kommerciel
transport til Unionen af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, bør
medlemsstaterne forpligtes til at gøre disse oplysninger, især de relevante
nationale bestemmelser, tilgængelige for offentligheden senest et år efter
vedtagelsen af denne forordning.
(32)          
For at sikre en korrekt anvendelse af denne
forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i
overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde for så vidt angår regler vedrørende betingelserne for fravigelse
af visse betingelser vedrørende ikke-kommerciel transport mellem medlemsstater,
hvis status med hensyn til rabies er sammenlignelig, af selskabsdyr af de i
bilag I, del A, opførte arter, artsspecifikke krav vedrørende mærkning af
selskabsdyr opført i bilag I, del B, og artsspecifikke forebyggende
sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end
rabies, som arter af selskabsdyr, der er opført i bilag I, er modtagelige for,
samt til at vedtage bestemmelser om begrænsning af antallet af selskabsdyr af
de arter, der er opført i bilag I, som ledsager deres ejer under
ikke-kommerciel transport, og til at ændre bilag II til V. Det er navnlig
vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende
arbejde, herunder på ekspertniveau.      
Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede
retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af
relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet.
(33)          
Kommissionen bør desuden tillægges beføjelser til
at vedtage delegerede retsakter efter hasteproceduren i behørigt begrundede
tilfælde af risici for folke- eller dyresundheden vedrørende forebyggende
sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end
rabies, der kan udgøre en smitterisiko for selskabsdyr af de i bilag I opførte
arter.
(34)          
For at sikre ensartede betingelser for
gennemførelsen af denne forordning for så vidt angår listen over medlemsstater
og dele heraf - kategoriseret i overensstemmelse med betingelserne for
fravigelse af visse betingelser vedrørende ikke-kommerciel transport mellem
medlemsstater, hvis status med hensyn til rabies er sammenlignelig, af selskabsdyr
af de i bilag I, del A, opførte arter, og med reglerne om forebyggende
sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme og infektioner end rabies -
samt listerne over tredjelande og områder med henblik på fravigelse af visse
betingelser vedrørende ikke-kommerciel transport,
standardidentifikationsdokumenterne, der skal ledsage selskabsdyr af de i bilag
I opførte arter, som transporteres til en medlemsstat fra en anden medlemsstat
eller fra et tredjeland eller område i ikke-kommercielt øjemed, beskyttelsesforanstaltninger
i tilfælde af forekomst eller spredning af rabies og ensartet anvendelse af
informationskravene bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse
beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og
principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse
af gennemførelsesbeføjelser[20].
(35)          
Kommissionen bør i behørigt begrundede tilfælde,
hvor det af særligt hastende årsager er påkrævet af hensyn til dyre- og
folkesundheden, vedtage gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks,
om opdatering af listen over tredjelande og områder med henblik på fravigelse
af visse betingelser vedrørende ikke-kommerciel transport og om
beskyttelsesforanstaltninger i tilfælde af forekomst eller spredning af rabies.
(36)          
Der er i flere medlemsstater konstateret tilfælde
af manglende overholdelse af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 998/2003.
Medlemsstaterne skal derfor fastsætte regler vedrørende sanktioner, der skal
anvendes i tilfælde af overtrædelse af denne forordning.
(37)          
Ved Kommissionens beslutning 2003/803/EF af 26
november 2003 om et standardpas til transport inden for Fællesskabet af hunde,
katte og fritter[21]
er der fastlagt et standardpas til brug ved transport mellem medlemsstaterne af
selskabsdyr af arterne hund, kat og fritte, jf. forordning (EF) nr. 998/2003.
Identifikationsdokumenter udstedt i overensstemmelse med nævnte standardpas
bør, forudsat at visse betingelser er opfyldt, være gyldige i hele dyrets
levetid, således at de administrative og økonomiske byrder for ejerne
begrænses.
(38)          
Ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse
2011/874/EU af 15. december 2011 om listen over tredjelande og områder, som er
godkendt med hensyn til import af hunde, katte og fritter samt ikke-kommerciel
transport af mere end fem hunde, katte eller fritter til Unionen, og om
standardcertifikater til brug ved import og ikke-kommerciel transport af disse
dyr til Unionen[22]
er der fastlagt et standardsundhedscertifikat, som attesterer, at kravene i
forordning (EF) nr. 998/2003 vedrørende ikke-kommerciel transport til Unionen
af fem hunde, katte og fritter eller derunder er opfyldt. For at give
medlemsstaterne tid til at tilpasse sig til de nye regler, som fastsættes ved nærværende
forordning, bør nævnte standardcertifikat, forudsat at visse betingelser er
opfyldt, fortsat være gyldigt -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL
I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
I denne forordning fastsættes de
dyresundhedsmæssige betingelser, der skal gælde for ikke-kommerciel transport
af selskabsdyr, samt kontrolbestemmelserne i forbindelse hermed.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1.           Denne forordning finder anvendelse
på ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter til
en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller fra et tredjeland eller område.
2.           Denne forordning anvendes, uden at
det tilsidesætter:
a)      forordning (EF) nr. 338/97
b)      foranstaltninger truffet af
medlemsstaterne for at begrænse transport af visse arter eller racer af
selskabsdyr på grundlag af andre forhold end dem, der vedrører dyresundhed.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a)           "ikke-kommerciel
transport": enhver transport, der hverken direkte eller indirekte
indebærer eller sigter på en økonomisk gevinst eller overdragelse af
ejendomsretten
b)           "selskabsdyr": dyr af
arter opført i bilag I, som i forbindelse med ikke-kommerciel transport
ledsager deres ejer eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter
aftale med ejeren, således at ejeren eller den anden fysiske person er
ansvarlig for dyret under hele den ikke-kommercielle transport
c)           "ejer": en fysisk person,
der ejer og er i besiddelse af selskabsdyret
d)           "transponder": en passiv
anordning til radiofrekvensidentifikation, der kun kan aflæses
e)           "identifikationsdokument":
ethvert dokument, der gør det muligt at identificere selskabsdyret entydigt og
at kontrollere, at dyrets sundhedstilstand er i overensstemmelse med denne
forordning
f)            "medlemsstater": de i
bilag II opførte lande og områder
g)           "indgangssted for
rejsende": ethvert check-in-område udpeget af medlemsstaterne med henblik
på anvendelsen af artikel 36, stk. 1.
Artikel 4
Generelle forpligtelser
Ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, der
opfylder de dyresundhedsmæssige betingelser, som er fastsat i denne forordning,
må ikke forbydes, begrænses eller hindres af dyresundhedsmæssige årsager
bortset fra dem, der følger af anvendelsen af denne forordning.
KAPITEL
II
BETINGELSER FOR IKKE-KOMMERCIEL
TRANSPORT AF SELSKABSDYR TIL EN MEDLEMSSTAT FRA EN ANDEN MEDLEMSSTAT
Artikel 5
Betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I,
del A, opførte arter
Selskabsdyr af
de i bilag I, del A, opførte arter må ikke transporteres til en medlemsstat fra
en anden medlemsstat, medmindre de:
a)           aktivt er mærket i overensstemmelse
med artikel 16, stk. 1
b)           har fået foretaget en
rabiesvaccination, der opfylder gyldighedskravene i bilag IV
c)           er i overensstemmelse med de
forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller
infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet:
i)       i henhold til artikel 18, stk. 1, i
denne forordning eller
ii)       i henhold til artikel 5, stk. 1, andet
afsnit, i forordning (EF) nr. 998/2003
d)           ledsages af et behørigt udfyldt
identifikationsdokument, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 20, stk.
1.
Artikel 6
Dispensering fra kravet om rabiesvaccination for unge selskabsdyr af de i
bilag I, del A, opførte arter
Uanset artikel 5, litra b), kan
medlemsstaterne tillade ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, der er under
tre måneder gamle og ikke er vaccineret mod rabies, for så vidt dyrene ledsages
af identifikationsdokumentet, behørigt udfyldt og udstedt i overensstemmelse
med artikel 20, og forudsat at: 
a)           ejeren eller en fysisk person, der
handler på vegne af og efter aftale med ejeren, fremlægger dokumentation for,
at dyrene har opholdt sig på deres fødested uden kontakt med vildtlevende dyr
af modtagelige arter, der kan have været udsat for rabies, eller
b)           de ledsages af deres moder, som de
stadig er afhængige af, idet det er dokumenteret, at deres moder inden deres
fødsel har fået foretaget en rabiesvaccination, der opfyldte gyldighedskravene
i bilag IV.
Artikel 7
Dispensering fra kravet om rabiesvaccination for selskabsdyr af de i bilag
I, del A, opførte arter
1.           Uanset artikel 5, litra b), kan
ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter,
som ikke er vaccineret mod rabies, tillades mellem medlemsstaterne eller dele
heraf, der er frie for rabies, forudsat at de opfylder visse særlige
betingelser. For at sikre, at de fornødne rammer for forskriftsmæssig
godkendelse af ikke-kommerciel transport i henhold til denne
undtagelsesbestemmelse er til stede, tillægges Kommissionen beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 41 vedrørende
nævnte særlige betingelser for godkendelse af sådan ikke-kommerciel transport.
2.           De særlige godkendelsesbetingelser,
der fastsættes ved delegerede retsakter vedtaget i henhold til stk. 1, baseres
på fyldestgørende, pålidelige og validerede videnskabelige oplysninger
vedrørende en vurdering af sundhedsstatussen med hensyn til rabies i
medlemsstater eller dele heraf og skal stå i rimeligt forhold til de risici for
folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel transport af
selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter, som vil kunne blive berørt
af rabies.
3.           De i stk. 1 omhandlede delegerede
retsakter kan med samme formål for øje ligeledes omfatte:
a)      regler for kategorisering af
medlemsstater og dele heraf, som er baseret på historiske data om deres
rabiesstatus og på deres rabiesovervågnings- og rapporteringssystemer
b)      betingelser, som medlemsstaterne skal
opfylde for fortsat at være berettiget til den i stk. 2 omhandlede godkendelse.
Artikel 8
Liste over medlemsstater og dele af medlemsstater, som skal kategoriseres i
overensstemmelse med delegerede retsakter vedtaget i henhold til artikel 7,
stk. 1
Kommissionen fastlægger ved en
gennemførelsesretsakt lister over medlemsstater og dele af medlemsstater i
overensstemmelse med de i artikel 7, stk. 3, litra a), omhandlede regler for
kategorisering af medlemsstater og dele heraf. Gennemførelsesretsakten vedtages
efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.
Artikel 9
Betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I,
del B, opførte arter
1.           Selskabsdyr af de i bilag I, del B,
opførte arter må ikke transporteres til en medlemsstat fra en anden medlemsstat,
medmindre de opfylder følgende betingelser:
a)      De er mærket eller beskrevet i
overensstemmelse med artikel 16, stk. 2.
b)      De er i overensstemmelse med de i artikel
18, stk. 1, omhandlede forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre
sygdomme eller infektioner end rabies.
c)      De ledsages af et behørigt udfyldt
identifikationsdokument udstedt:
i)        i overensstemmelse med artikel 28
ii)       i det i artikel 30 angivne format.
2.           Bestemmelserne i stk. 1 finder
anvendelse fra den dato, hvorfra de relevante delegerede retsakter eller
gennemførelsesretsakter som omhandlet i artikel 16, stk. 2, artikel 18, stk. 1,
og artikel 30 finder anvendelse.
KAPITEL III
BETINGELSER FOR IKKE-KOMMERCIEL
TRANSPORT AF SELSKABSDYR TIL EN MEDLEMSSTAT FRA ET TREDJELAND ELLER OMRÅDE
Artikel 10
Betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I,
del A, opførte arter
Selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte
arter må ikke transporteres til en medlemsstat fra et tredjeland eller område,
medmindre de:
a)           aktivt er mærket i overensstemmelse
med artikel 16, stk. 1
b)           har fået foretaget en
rabiesvaccination, der opfylder gyldighedskravene i bilag IV
c)           har fået foretaget en
rabies-antistoftitreringstest, der opfylder gyldighedskravene i bilag V
d)           er i overensstemmelse med de
forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller
infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet:
i)       i henhold til artikel 18, stk. 1, i
denne forordning eller
ii)       i henhold til artikel 5, stk. 1, andet
afsnit, i forordning (EF) nr. 998/2003
e)           ledsages af et behørigt udfyldt
identifikationsdokument, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 24.
Artikel 11
Dispensering fra kravet om rabiesvaccination for unge selskabsdyr af de i
bilag I, del A, opførte arter
1.           Uanset artikel 10, litra b), kan
medlemsstaterne tillade ikke-kommerciel transport til deres område af
selskabsdyr, der er under tre måneder gamle og ikke er vaccineret mod rabies,
fra tredjelande eller områder opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter,
for så vidt dyrene ledsages af identifikationsdokumentet, behørigt udfyldt og
udstedt i overensstemmelse med artikel 24, og forudsat at: 
a)      ejeren eller en fysisk person, der
handler på vegne af og efter aftale med ejeren, fremlægger dokumentation for,
at dyrene har opholdt sig på deres fødested uden kontakt med vildtlevende dyr
af modtagelige arter, der kan have været udsat for rabies, eller
b)      de ledsages af deres moder, som de stadig
er afhængige af, idet det er dokumenteret, at deres moder inden deres fødsel
har fået foretaget en rabiesvaccination, der opfyldte gyldighedskravene i bilag
IV.
2.           Efterfølgende ikke-kommerciel
transport til en anden medlemsstat af de pågældende selskabsdyr er dog forbudt,
medmindre de transporteres i overensstemmelse med de i artikel 5 fastsatte
betingelser.
Artikel 12
Dispensering fra kravet om en antistoftitreringstest for selskabsdyr af de i
bilag I, del A, opførte arter
Uanset artikel 10, litra c), er
antistoftitreringstesten ikke påkrævet for selskabsdyr, der transporteres til
en medlemsstat:
a)           direkte fra et tredjeland eller
område opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter
eller efter ophold udelukkende i en eller flere af de pågældende tredjelande
eller områder eller
b)           fra et tredjeland eller område
opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter efter
transit gennem andre tredjelande eller områder end dem, der er opført i de i
henhold til artikel 13 vedtagne gennemførelsesretsakter, forudsat at ejeren
eller en fysisk person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren,
fremlægger dokumentation for, at selskabsdyrene under transitten ikke har været
i kontakt med arter, der er modtagelige for rabies, og at de holdes sikkert om
bord på et transportmiddel eller forbliver på en international lufthavns
område.
Artikel 13
Opstilling af en liste over tredjelande og områder, jf. artikel 12
1.           Kommissionen fastlægger senest den [dato
indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden] ved en gennemførelsesretsakt
en liste over tredjelande og områder, der har dokumenteret, at de anvender
bestemmelser, som svarer til dem, der er fastsat i kapitel II, dette kapitel og
kapitel VI, afdeling 2, for dyr af de i bilag I, del A, opførte arter.
2.           Kommissionen fastlægger senest den [dato
indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden] ved en
gennemførelsesretsakt en liste over tredjelande og områder, der har
dokumenteret, at de for dyr af de i bilag I, del A, opførte arter som minimum
opfylder følgende kriterier:
a)      Det er obligatorisk at anmelde tilfælde
af rabies til de kompetente myndigheder.
b)      Man har opereret med et effektivt
rabiesovervågnings- og rapporteringssystem i mindst to år.
c)      Veterinærmyndighedernes struktur og
organisation kan garantere gyldigheden af dyresundhedscertifikater som
omhandlet i artikel 26 og udstedt i overensstemmelse med artikel 24.
d)      Der er gennemført foranstaltninger til
forebyggelse og bekæmpelse af rabies, idet der blandt andet er indført regler
for import af selskabsdyr til de pågældende tredjelande eller områder.
e)      Der gælder regler for udstedelse af
licens for og markedsføring af rabiesvacciner.
3.           De i stk. 1 og 2 omhandlede
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43,
stk. 2.
I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde vedrørende
risici for dyre- eller folkesundheden vedtager Kommissionen efter proceduren i
artikel 43, stk. 3, gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, om
opdatering af listen over tredjelande og områder som omhandlet i stk. 1 og 2.
Artikel 14
Betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af de i bilag I,
del B, opførte arter
1.           Selskabsdyr af de i bilag I, del B,
opførte arter må ikke transporteres til en medlemsstat fra et tredjeland eller
område, medmindre de opfylder følgende betingelser:
a)      De er mærket eller beskrevet i
overensstemmelse med artikel 16, stk. 2.
b)      De er i overensstemmelse med de i artikel
18, stk. 1, omhandlede forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre
sygdomme eller infektioner end rabies.
c)      De ledsages af et behørigt udfyldt
identifikationsdokument udstedt:
i)        i overensstemmelse med artikel 28
ii)       i det i artikel 33 angivne format.
2.           Betingelserne i stk. 1 finder
anvendelse fra den dato, hvorfra de relevante delegerede retsakter eller
gennemførelsesretsakter som omhandlet i artikel 16, stk. 2, artikel 18, stk. 1,
og artikel 33 finder anvendelse.
3.           De eksisterende nationale
bestemmelser finder anvendelse, indtil de i stk. 2 omhandlede delegerede
retsakter og gennemførelsesretsakter er vedtaget, forudsat at de pågældende
nationale bestemmelser:
a)      står i rimeligt forhold til den risiko
for folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel transport
af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter
b)      ikke er strengere end dem, der gælder for
import af dyr af de pågældende arter i henhold til direktiv 92/65/EØF.
Artikel 15
Dispensering fra betingelserne for ikke-kommerciel transport mellem visse
lande af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter
Uanset artikel 10 og 14 kan ikke-kommerciel
transport af selskabsdyr mellem følgende lande fortsætte på de vilkår, der er
fastsat i disse landes nationale bestemmelser:
a)           San Marino og Italien
b)           Vatikanstaten og Italien
c)           Monaco og Frankrig
d)           Andorra og Frankrig
e)           Andorra og Spanien
f)            Norge og Sverige.
KAPITEL IV
MÆRKNING OG FOREBYGGENDE SUNDHEDSMÆSSIGE FORANSTALTNINGER
Afdeling 1
Mærkning
Artikel 16
Mærkning af selskabsdyr
1.           Selskabsdyr af de i bilag I, del A,
opførte arter mærkes aktivt ved implantering af en transponder, der opfylder de
tekniske krav i bilag III, eller med en letlæselig tatovering påført inden den
3. juli 2011.
Mærkes de pågældende selskabsdyr med en
transponder, der ikke opfylder de tekniske krav i bilag III, stiller ejeren eller
den fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren, det
nødvendige udstyr til aflæsning af transponderen til rådighed ved enhver
kontrol af dyrets identitet, jf. artikel 20, stk. 2, artikel 24, stk. 2,
artikel 35 og artikel 36, stk. 1.
2.           Selskabsdyr af de i bilag I, del B,
opførte arter mærkes eller beskrives under hensyntagen til de særlige
karakteristika ved hver enkelt art, således at der sikres en entydig
forbindelse mellem selskabsdyret og dets identifikationsdokument.
For at tage hensyn til de artsspecifikke
karakteristika ved de i bilag I, del B, opførte arter tillægges Kommissionen
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
41 vedrørende sådanne artsspecifikke forskrifter vedrørende mærkning eller
beskrivelse af de pågældende selskabsdyr.
Artikel 17
Kvalifikationskrav for personer, der implanterer transpondere hos
selskabsdyr
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om
minimumskvalifikationer, som personer, der udfører implantering af transpondere
hos selskabsdyr, skal være i besiddelse af.
Afdeling 2
Forebyggende sundhedsmæssige
foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end rabies
Artikel 18
Forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger og betingelser for anvendelse
heraf
1.           Kommissionen tillægges beføjelser
til, hvor det er nødvendigt at træffe forebyggende sundhedsmæssige
foranstaltninger til beskyttelse af folkesundheden eller sundheden for
selskabsdyr af de i bilag I opførte arter med henblik på bekæmpelse af andre
sygdomme eller infektioner end rabies, der vil kunne spredes i forbindelse med
transport af de pågældende selskabsdyr, at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 41 vedrørende artsspecifikke forebyggende
sundhedsmæssige foranstaltninger mod sådanne sygdomme eller infektioner.
Hvis det i tilfælde af risici for dyre- eller
folkesundheden er påkrævet af særligt hastende årsager, anvendes proceduren i
artikel 42 på delegerede retsakter vedtaget i henhold til dette stykke.
2.           De artsspecifikke forebyggende
sundhedsmæssige foranstaltninger, der godkendes ved en delegeret retsakt
vedtaget i henhold til stk. 1, baseres på fyldestgørende, pålidelige og
validerede videnskabelige oplysninger og skal stå i rimeligt forhold til den
risiko for folke- eller dyresundheden, der er forbundet med ikke-kommerciel
transport af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, som vil kunne blive berørt
af andre sygdomme eller infektioner end rabies.
3.           De i stk. 1 omhandlede delegerede
retsakter kan med samme formål for øje ligeledes omfatte:
a)      regler for kategorisering af
medlemsstater og dele heraf i overensstemmelse med disses dyresundhedsstatus
samt overvågnings- og rapporteringssystemer for visse andre sygdomme eller
infektioner end rabies
b)      betingelser, som medlemsstaterne skal
opfylde for fortsat at være berettiget til at anvende de i stk. 2 omhandlede
forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger
c)      betingelser vedrørende anvendelse af og
dokumentation for berettigelsen af forebyggende sundhedsmæssige
foranstaltninger som omhandlet i stk. 2 forud for ikke-kommerciel transport af
selskabsdyr af de i bilag I opførte arter
d)      betingelserne for dispensering under
visse, nærmere angivne omstændigheder fra anvendelsen af de i stk. 2 omhandlede
forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger.
Artikel 19
Liste over medlemsstater og dele af medlemsstater kategoriseret i
overensstemmelse med delegerede retsakter vedtaget i henhold til artikel 18,
stk. 1
Kommissionen fastlægger ved en
gennemførelsesretsakt lister over medlemsstater og dele af medlemsstater i
overensstemmelse med de i artikel 18, stk. 3, litra a), omhandlede regler for
kategorisering af medlemsstater og dele heraf. Gennemførelsesretsakten vedtages
efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.
KAPITEL V
IDENTIFIKATIONSDOKUMENTER
Afdeling 1
Identifikationsdokumenter til
brug ved ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat
af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter
Artikel 20
Udstedelse af identifikationsdokumentet
1.           Det i artikel 5, litra d),
omhandlede identifikationsdokument skal:
a)      udstedes af en dyrlæge, der er bemyndiget
hertil af den kompetente myndighed
b)      attestere, at kravene i artikel 5, litra
a), b) og c), samt, hvis det er relevant, artikel 27, litra b), nr. ii), er opfyldt;
dette kan dokumenteres ved mere end ét identifikationsdokument udstedt i det i
artikel 22, stk. 1, angivne format.
2.           Det kontrolleres, at mærkningskravene i
artikel 5, litra a), er opfyldt, inden:
a)      identifikationsdokumentet udstedes i
overensstemmelse med stk. 1, litra a)
b)      det dokumenteres, at kravene i stk. 1,
litra b), er opfyldt.
Artikel 21
Oplysninger, som identifikationsdokumentet skal indeholde
1.           Det i artikel 5, litra d),
omhandlede identifikationsdokument skal indeholde følgende oplysninger:
a)      placering, påførings-/anbringelsesdato og
transponderens eller tatoveringens alfanumeriske kode
b)      ejerens navn, adresse og underskrift
c)      nærmere oplysninger om
rabiesvaccinationen
d)      datoen for udtagning af blodprøver til
rabies-antistoftitreringstesten i det i artikel 27, litra b), nr. ii),
omhandlede tilfælde
e)      overensstemmelse med de forebyggende
sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end
rabies, der om nødvendigt er truffet:
i)        i henhold til artikel 18, stk. 1, i
denne forordning eller
ii)       i henhold til artikel 5, stk. 1, andet
afsnit, i forordning (EF) nr. 998/2003
f)       andre relevante oplysninger vedrørende
beskrivelsen af dyret og dets sundhedstilstand.
2.           Den dyrlæge, der udsteder
identifikationsdokumentet, registrerer de i stk. 1, litra a) og b), omhandlede
oplysninger og opbevarer disse i mindst 10 år fra datoen for udstedelse af
identifikationsdokumentet.
Artikel 22
Identifikationsdokumentets format
1.           Det i artikel 5, litra d),
omhandlede identifikationsdokument skal have form af et pas, i overensstemmelse
med den model, der fastlægges af Kommissionen ved en gennemførelsesretsakt, og
skal indeholde rubrikker til angivelse af de påkrævede oplysninger, jf. artikel
21, stk. 1. Gennemførelsesretsakten vedtages senest den [dato indsættes: tre
år efter denne forordnings ikrafttræden] efter undersøgelsesproceduren i
artikel 43, stk. 2.
2.           Ved den i stk. 1 omhandlede
gennemførelsesretsakt fastsættes bestemmelser vedrørende sprog og layout for
det i samme stykke omhandlede pas.
3.           Det i stk. 1 omhandlede pas skal
være forsynet med et nummer bestående af ISO-koden for den udstedende
medlemsstat efterfulgt af en entydig alfanumerisk kode.
Artikel 23
Dispensering fra kravene til identifikationsdokumentets format i artikel 22,
stk. 1
1.           Uanset artikel 22, stk. 1, tillader
medlemsstaterne ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra en anden
medlemsstat af selskabsdyr, der ledsages af identifikationsdokumentet udstedt i
henhold til artikel 10, litra e):
a)      i overensstemmelse med artikel 24
b)      i det i artikel 26, stk. 1, angivne
format.
2.           Om nødvendigt attesteres
overensstemmelse med kravene i artikel 5, litra c), i det i stk. 1 omhandlede
identifikationsdokument efter afslutningen af den i artikel 36, stk. 1,
omhandlede kontrol.
Afdeling 2
Identifikationsdokumenter til
brug ved ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra et tredjeland eller
område af selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter
Artikel 24
Udstedelse af identifikationsdokumentet
1.           Det i artikel 10, litra e),
omhandlede identifikationsdokument skal være forsynet med et løbenummer og:
a)      være udstedt af:
i)        en embedsdyrlæge i
afsendelsestredjelandet på grundlag af den fornødne dokumentation eller
ii)       en dyrlæge, der er bemyndiget hertil af
den kompetente myndighed i afsendelsestredjelandet, og skal efterfølgende være
påtegnet af den kompetente myndighed
b)      attestere, at kravene i artikel 10, litra
a)-d), er opfyldt.
2.           Det kontrolleres, at
mærkningskravene i artikel 10, litra a), er opfyldt, inden:
a)      identifikationsdokumentet udstedes i
overensstemmelse med stk. 1
b)      det dokumenteres, at kravene i artikel
10, litra b), c) og d), er opfyldt.
Artikel 25
Oplysninger, som identifikationsdokumentet skal indeholde
1.           Det i artikel 10, litra e),
omhandlede identifikationsdokument skal indeholde følgende oplysninger:
a)      placering, påførings-/anbringelsesdato og
transponderens eller tatoveringens alfanumeriske kode
b)      navn og adresse på ejeren eller den
fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren
c)      nærmere oplysninger om
rabiesvaccinationen
d)      datoen for udtagning af blodprøver til
rabies-antistoftitreringstesten
e)      overensstemmelse med de forebyggende
sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end
rabies, der om nødvendigt er truffet:
i)        i henhold til artikel 18, stk. 1, i
denne forordning eller
ii)       i henhold til artikel 5, stk. 1, andet
afsnit, i forordning (EF) nr. 998/2003
f)       andre relevante oplysninger vedrørende
beskrivelsen af dyret og dets sundhedstilstand.
2.           Det i artikel 10, litra e),
omhandlede identifikationsdokument suppleres med en skriftlig erklæring
underskrevet af ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og
efter aftale med ejeren, om, at selskabsdyret transporteres til Unionen i ikke-kommercielt
øjemed.
Artikel 26
Identifikationsdokumentets format
1.           Det i artikel 10, litra e),
omhandlede identifikationsdokument skal have form af et dyresundhedscertifikat,
i overensstemmelse med den model, der fastlægges af Kommissionen ved en gennemførelsesretsakt,
og skal indeholde rubrikker til angivelse af de påkrævede oplysninger, jf.
artikel 25, stk. 1. Gennemførelsesretsakten vedtages senest den [dato
indsættes: tre år efter denne forordnings ikrafttræden] efter undersøgelsesproceduren
i artikel 43, stk. 2.
2.           Ved den i stk. 1 omhandlede
gennemførelsesretsakt fastsættes bestemmelser vedrørende sprog og layout for
samt gyldighed af det i samme stykke omhandlede dyresundhedscertifikat.
Artikel 27
Dispensering fra kravene til identifikationsdokumentets format
Uanset artikel 26, stk. 1, tillader
medlemsstaterne ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, der ledsages af
identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, angivne format, såfremt:
a)           identifikationsdokumentet er udstedt
i et af de tredjelande eller områder, der er opført i den i henhold til artikel
13, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakt, eller
b)           de pågældende selskabsdyr indføres i
en medlemsstat efter midlertidig flytning til eller transit gennem et
tredjeland eller område fra en medlemsstat, og en dyrlæge, der er bemyndiget af
den kompetente myndighed, har attesteret, at selskabsdyrene, inden de forlod
Unionen:
i)       har fået foretaget en rabiesvaccination
ii)       har fået foretaget en
rabies-antistoftitreringstest, medmindre der er dispenseret i henhold til
artikel 12.
Afdeling 3
Identifikationsdokumenter til
brug ved ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat
af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter
Artikel 28
Udstedelse af identifikationsdokumentet
1.           Det i artikel 9, stk. 1, litra c),
omhandlede identifikationsdokument skal:
a)      udstedes af en dyrlæge, der er bemyndiget
hertil af den kompetente myndighed
b)      attestere, at kravene i artikel 9, stk.
1, litra a), b) og c), er opfyldt.
2.           Det kontrolleres, at kravene
vedrørende mærkning eller beskrivelse i artikel 9, litra a), er opfyldt, inden:
a)      identifikationsdokumentet udstedes i
overensstemmelse med stk. 1, litra a)
b)      det dokumenteres, at kravene i artikel 9,
stk. 1, litra a), b) og c), er opfyldt, jf. artikel 18, stk. 3, litra c).
Artikel 29
Oplysninger, som identifikationsdokumentet skal indeholde
Det i artikel 9, stk. 1, litra c), omhandlede
identifikationsdokument skal indeholde følgende oplysninger:
a)           kendetegnene ved mærket eller
beskrivelsen af dyret, jf. artikel 16, stk. 2
b)           ejerens navn, adresse og underskrift
c)           nærmere oplysninger om de
forebyggende sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller
infektioner end rabies, der om nødvendigt er truffet i henhold til artikel 18,
stk. 1
d)           andre relevante oplysninger
vedrørende beskrivelsen af dyret og dets sundhedstilstand.
Artikel 30
Identifikationsdokumentets format
1.           Kommissionen fastlægger ved en
gennemførelsesretsakt en model for det i artikel 9, stk. 1, litra c), omhandlede
identifikationsdokument, som skal indeholde rubrikker til angivelse af de
påkrævede oplysninger, jf. artikel 29. Gennemførelsesretsakten vedtages efter undersøgelsesproceduren
i artikel 43, stk. 2.
2.           Ved den i stk. 1 omhandlede
gennemførelsesretsakt fastsættes bestemmelser vedrørende sprog og layout for
samt gyldighed af det i samme stykke omhandlede identifikationsdokument.
Afdeling 4
Identifikationsdokumenter til
brug ved ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra et tredjeland eller
område af selskabsdyr af de i bilag I, del B, opførte arter
Artikel 31
Udstedelse af identifikationsdokumentet
1.           Det i artikel 14, stk. 1, litra c),
omhandlede identifikationsdokument skal:
a)      være udstedt af:
i)        en embedsdyrlæge på grundlag af den
fornødne dokumentation eller
ii)       en dyrlæge, der er bemyndiget hertil af
den kompetente myndighed, og skal efterfølgende være påtegnet af den kompetente
myndighed
b)      attestere, at kravene i artikel 14, stk.
1, litra a), b) og c), er opfyldt.
2.           Det kontrolleres, at kravene
vedrørende mærkning eller beskrivelse i artikel 14, stk. 1, litra a), er
opfyldt, inden:
a)      identifikationsdokumentet udstedes i
overensstemmelse med stk. 1, litra a)
b)      det dokumenteres, at kravene i artikel
14, stk. 1, litra a), b) og c), er opfyldt, jf. artikel 18, stk. 3, litra c).
Artikel 32
Oplysninger, som identifikationsdokumentet skal indeholde
1.           Det i artikel 14, stk. 1, litra c),
omhandlede identifikationsdokument skal indeholde følgende oplysninger:
a)      kendetegnene ved mærket eller beskrivelsen
af dyret, jf. artikel 16, stk. 2
b)      navn og adresse på ejeren eller den
fysiske person, der handler på vegne af og efter aftale med ejeren
c)      nærmere oplysninger om de forebyggende
sundhedsmæssige foranstaltninger mod andre sygdomme eller infektioner end
rabies, der om nødvendigt er truffet i henhold til artikel 18, stk. 1
d)      andre relevante oplysninger vedrørende
beskrivelsen af dyret og dets sundhedstilstand.
2.           Det i artikel 14, stk. 1, litra c),
omhandlede identifikationsdokument suppleres med en skriftlig erklæring
underskrevet af ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og
efter aftale med ejeren, om, at selskabsdyret transporteres til Unionen i ikke-kommercielt
øjemed.
Artikel 33
Identifikationsdokumentets format
1.           Kommissionen fastlægger ved en
gennemførelsesretsakt en model for det i artikel 14, stk. 1, litra c),
omhandlede identifikationsdokument, som skal indeholde rubrikker til angivelse
af de påkrævede oplysninger, jf. artikel 32, stk. 1. Gennemførelsesretsakten
vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.
2.           Ved den i stk. 1 omhandlede
gennemførelsesretsakt fastsættes bestemmelser vedrørende sprog og layout for
samt gyldighed af det i samme stykke omhandlede identifikationsdokument.
KAPITEL VI
FÆLLES BESTEMMELSER
Afdeling 1
Dispensation for direkte
ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til medlemsstaterne
Artikel 34
Dispensering fra betingelserne i artikel 5, 9, 10 og 14
1.           Uanset betingelserne i artikel 5, 9, 10 og 14
kan medlemsstaterne tillade transport i ikke-kommercielt øjemed til deres
område af selskabsdyr af de i bilag I opførte arter, der ikke opfylder de i
nævnte artikler fastsatte betingelser, forudsat at:
a)      en ansøgning om tilladelse hertil på
forhånd er indgivet af ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af
og efter aftale med ejeren, og bestemmelsesmedlemsstaten har givet en sådan
tilladelse
b)      selskabsdyrene holdes i karantæne under
officielt tilsyn, så længe det er nødvendigt for at opfylde disse betingelser,
og ikke over seks måneder:
i)        på et sted, der er godkendt af den
kompetente myndighed
ii)       i overensstemmelse med det, der er
fastsat i tilladelsen.
2.           Den i stk. 1, litra a), omhandlede
tilladelse kan omfatte tilladelse til transit gennem en anden medlemsstat,
forudsat at transitmedlemsstaten forinden har givet bestemmelsesmedlemsstaten
sit samtykke hertil.
Afdeling 2
Almindelige betingelser
vedrørende overholdelse af bestemmelserne
Artikel 35
Dokumentkontrol, identitetskontrol og fysisk kontrol, som skal foretages for
ikke-kommerciel transport af selskabsdyr til en medlemsstat fra en anden
medlemsstat eller et tredjeland eller område opført på den i henhold til
artikel 13, stk. 1, fastlagte liste
1.           Medlemsstaterne foretager målrettet
eller stikprøvebaseret dokumentkontrol og identitetskontrol, samt om nødvendigt
fysisk kontrol, af selskabsdyr, der i ikke-kommercielt øjemed transporteres til
en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller fra et tredjeland eller område,
der er opført i den i henhold til artikel 13, stk. 1, vedtagne
gennemførelsesretsakt, for på ikke-diskriminerende vis at kontrollere, at
betingelserne i kapitel II er overholdt, jf. dog artikel 15.
2.           Ejeren eller en fysisk person, der
handler på vegne af og efter aftale med ejeren, skal ved enhver ikke-kommerciel
transport til en medlemsstat fra en anden medlemsstat eller et tredjeland eller
område, der er opført i henhold til artikel 13, stk. 1, efter anmodning fra den
kompetente myndighed, der er ansvarlig for den i nærværende artikel, stk. 1,
omhandlede kontrol:
a)       forevise identifikationsdokumentet, der attesterer
overensstemmelse med betingelserne for en sådan transport, i det format, der er
angivet i:
i)        artikel 22, stk. 1, eller
ii)       artikel 23, stk. 1
b)      stille selskabsdyret til rådighed for den
pågældende kontrol.
Artikel 36
Dokumentkontrol, identitetskontrol og fysisk kontrol, som skal foretages for
ikke-kommerciel transport til en medlemsstat fra et tredjeland eller område
1.           Ikke-kommerciel transport af
selskabsdyr til en medlemsstat fra andre tredjelande eller områder end dem, der
er opført i den i henhold til artikel 13, stk. 1, vedtagne
gennemførelsesretsakt, underkastes dokumentkontrol og identitetskontrol, samt
om nødvendigt fysisk kontrol, af den kompetente myndighed på indgangsstedet for
rejsende.
2.           Ejeren eller en fysisk person, der
handler på vegne af og efter aftale med ejeren, skal ved indrejse i en
medlemsstat fra andre tredjelande eller områder end dem, der er opført i den i
henhold til artikel 13, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakt, efter anmodning
fra den kompetente myndighed, jf. stk. 1:
a)      forevise identifikationsdokumentet, der
attesterer overensstemmelse med betingelserne for en sådan transport, i det
format, der er angivet i:
i)        artikel 26, stk. 1, eller
ii)       artikel 27, litra b)
b)      stille selskabsdyret til rådighed for den
pågældende kontrol.
3.           Medlemsstaterne udarbejder en liste
over indgangssteder for rejsende og holder listen opdateret.
4.           Medlemsstaterne sikrer, at den
kompetente myndighed, som de har udpeget til at foretage den i stk. 1
omhandlede kontrol:
a)      har fuldt kendskab til de regler, der er
fastsat i kapitel III, og at den kompetente myndigheds embedsmænd har den
fornødne uddannelse til at anvende dem
b)      fører bog over den kontrol, der er
foretaget
c)       attesterer den kontrol, der er foretaget, i det
identifikationsdokument, der er omhandlet i:
i)        artikel 10, litra e), eller
ii)       artikel 27, litra b).
Artikel 37
Foranstaltninger i tilfælde af manglende overholdelse konstateret ved den i
artikel 35 og 36 omhandlede kontrol
1.           Hvis det i forbindelse med den i
artikel 35 og 36 omhandlede kontrol konstateres, at et selskabsdyr ikke
opfylder de i kapitel II og III fastsatte betingelser, beslutter den kompetente
myndighed efter samråd med embedsdyrlægen:
a)      at sende selskabsdyret tilbage til
afsendelseslandet eller –området eller
b)      at holde selskabsdyret isoleret under
officiel kontrol, indtil dyret opfylder de i kapitel II og III fastsatte
betingelser, idet udgifterne afholdes af ejeren, eller
c)      at aflive selskabsdyret - uden økonomisk
kompensation til ejeren eller den fysiske person, der handler på vegne af og
efter aftale med ejeren - hvis det ikke er praktisk muligt at sende dyret
tilbage eller isolere det.
2.           Hvis ikke-kommerciel transport af
selskabsdyr til Unionen afvises af den kompetente myndighed, anbringes dyrene
under officiel kontrol, indtil:
a)      de sendes tilbage til afsendelseslandet
eller –området, eller
b)      der træffes en anden administrativ
afgørelse vedrørende de pågældende selskabsdyr.
Artikel 38
Beskyttelsesforanstaltninger
Hvis rabies
konstateres eller spredes i en medlemsstat, et tredjeland eller et område og
vil kunne udgøre en alvorlig trussel mod folke- eller dyresundheden, kan
Kommissionen på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat
øjeblikkelig og i overensstemmelse med situationens alvorlighed træffe en af
følgende foranstaltninger ved en gennemførelsesretsakt:
a)           suspendere ikke-kommerciel transport
eller transit af selskabsdyr fra hele eller dele af den pågældende medlemsstat
eller det pågældende tredjeland eller område
b)           fastsætte særlige betingelser for
ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, der kommer fra hele eller dele af den
pågældende medlemsstat eller det pågældende tredjeland eller område.
Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren
i artikel 43, stk. 2.
I behørigt begrundede særligt hastende tilfælde
vedrørende inddæmning eller håndtering af en alvorlig risiko for folke- eller
dyresundheden vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel 43, stk. 3,
gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks.
Artikel 39
Oplysningsforpligtelser
1.           Medlemsstaterne giver senest den [dato
indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden] offentligheden klare
og lettilgængelige oplysninger om følgende:
a)      de kvalifikationer, der kræves af
personer, som udfører implantering af transponderen, jf. artikel 17
b)      tilladelsen til at fravige kravet om
rabiesvaccination for unge selskabsdyr af de i bilag I, del A, opførte arter i
henhold til artikel 6 og 11
c)      de betingelser, der gælder for
ikke-kommerciel transport til deres område af selskabsdyr af de i bilag I
opførte arter:
i)        som ikke opfylder betingelserne i
artikel 5, 9, 10 og 14
ii)       som kommer fra visse lande og områder
på de vilkår, der er fastsat i disses nationale bestemmelser, jf. artikel 15
d)      listen over indgangssteder for rejsende,
jf. artikel 36, stk. 3, herunder den kompetente myndighed, der er udpeget til
at foretage den i artikel 36, stk. 4, omhandlede kontrol
e)      de betingelser, der gælder for
ikke-kommerciel transport til deres område af selskabsdyr af de i bilag I, del
B, opførte arter, som fastsat i deres nationale bestemmelser, jf. artikel 14,
stk. 2.
2.           Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter for at sikre en ensartet anvendelse af de i stk. 1 omhandlede
oplysningskrav. Gennemførelsesretsakterne vedtages efter undersøgelsesproceduren
i artikel 43, stk. 2.
Afdeling 3
Procedurebestemmelser
Artikel 40
Anvendelsesområdet for delegerede retsakter
1.           Kommissionen tillægges beføjelser
til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 41
vedrørende ændring af bilag II-V for at tage hensyn til tekniske fremskridt,
den videnskabelige udvikling og beskyttelsen af folkesundheden og sundheden for
selskabsdyr af de i bilag I opførte arter.
2.           Med henblik på at undgå, at
kommercielle transporter finder sted svigagtigt, under foregivende af at der er
tale om ikke-kommerciel transport af selskabsdyr, tillægges Kommissionen
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 41
vedrørende begrænsning af antallet af selskabsdyr af de i bilag I opførte
arter, der kan ledsage ejeren eller en fysisk person, der handler på vegne af
og efter aftale med ejeren, under en enkelt ikke-kommerciel transport.
Artikel 41
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1.           Kommissionen tillægges beføjelser
til at vedtage delegerede retsakter på de i denne artikel fastlagte
betingelser.
2.           De delegerede beføjelser i artikel
7, stk. 1, artikel 16, stk. 2, andet afsnit, artikel 18, stk. 1, første afsnit,
og artikel 40 tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den (*).
(*)     Datoen
for basisretsaktens ikrafttræden eller fra en anden dato fastsat af lovgiver.
3.           Den i artikel 7, stk. 1, artikel 16,
stk. 2, andet afsnit, artikel 18, stk. 1, første afsnit, og artikel 40
omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i
afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede
er i kraft.
4.           Så snart Kommissionen vedtager en delegeret
retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
5.           En delegeret retsakt vedtaget i
henhold til artikel 7, stk. 1, artikel 16, stk. 2, andet afsnit, artikel 18,
stk. 1, første afsnit, og artikel 40 træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på 2
måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist
begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse.
Fristen forlænges med 2 måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 42
Hasteprocedure
1.           Delegerede retsakter vedtaget i
henhold til denne artikel træder i kraft straks og anvendes, så længe der ikke
er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet
og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af
hasteproceduren.
2.           Europa-Parlamentet eller Rådet kan
efter proceduren i artikel 41, stk. 5, gøre indsigelse mod en delegeret
retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter
Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre
indsigelse.
Artikel 43 
Udvalgsprocedure
1.           Kommissionen bistås af Den Stående Komité
for Fødevarekæden og Dyresundhed, som er nedsat ved artikel 58 i forordning
(EF) nr. 178/2002. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU)
nr. 182/2011.
2.           Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Når komitéens udtalelse indhentes efter en
skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden noget resultat, hvis formanden for
komitéen træffer beslutning herom, eller et simpelt flertal af komitéens
medlemmer anmoder herom inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.
3.           Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011, sammenholdt med dennes artikel 5.
Artikel 44
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om
sanktioner for overtrædelse af denne forordning og træffer alle nødvendige
foranstaltninger til at sikre gennemførelsen heraf. Sanktionerne skal være
effektive, forholdsmæssige og have afskrækkende virkning.
Medlemsstaterne giver senest den [dato
indsættes: et år efter denne forordnings ikrafttræden] Kommissionen
meddelelse om disse bestemmelser og meddeler omgående senere ændringer af
betydning for bestemmelserne.
KAPITEL
VII
Overgangsbestemmelser
og afsluttende bestemmelser
Artikel 45
Ophævelse
1.           Forordning (EF) nr. 998/2003 ophæves
med virkning fra den [dato indsættes: et år efter denne forordnings
ikrafttræden].
Henvisninger i nærværende forordning til listen i
den i henhold til artikel 13, stk. 1 eller 2, vedtagne gennemførelsesretsakt
gælder som henvisninger til listen over tredjelande og områder i del B,
afdeling 2, eller i del C i bilag II til forordning (EF) nr. 998/2003, indtil
gennemførelsesrektsaktens ikrafttræden.
2.           Henvisninger til den ophævede
forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter
sammenligningstabellen i bilag VI.
Artikel 46
Overgangsbestemmelser vedrørende identifikationsdokumenter
1.           Uanset artikel 22, stk. 1, anses
identifikationsdokumentet for at være i overensstemmelse med denne forordning,
når:
a)      det er udfærdiget i overensstemmelse med
det standardpas, der er fastlagt ved beslutning 2003/803/EF
b)      det er udstedt senest et år efter datoen
for den i henhold til artikel 22, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakts
ikrafttræden.
2.           Uanset artikel 26, stk. 1, anses
identifikationsdokumentet for at være i overensstemmelse med denne forordning,
når:
a)      det er udfærdiget i overensstemmelse
standardcertifikatet i bilag II til afgørelse 2011/874/EU
b)      det er udstedt senest et år efter datoen
for den i henhold til artikel 26, stk. 1, vedtagne gennemførelsesretsakts
ikrafttræden.
Artikel 47
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på
tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den [dato indsættes: et år
efter denne forordnings ikrafttræden].
Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
BILAG I
Arter
af selskabsdyr
DEL A
Hunde (Canis lupus
familiaris)
Katte (Felis
silvestris catus)
Fritter (Mustela
putorius furo)
DEL B
Hvirvelløse dyr
(bortset fra bier og humlebier, som er omfattet af direktiv 92/65/EØF, samt
bløddyr og krebsdyr, som er omfattet af direktiv 2006/88/EF)
Vandlevende pryddyr,
der opdrættes i ikke-kommercielle akvarier (som ikke er omfattet af direktiv
2006/88/EF)
Padder
Krybdyr
Fugle: alle fuglearter,
bortset fra fjerkræ, som er omfattet af direktiv 92/65/EØF og 2009/158/EF
Pattedyr: gnavere og
tamkaniner.
BILAG II
Liste over medlemsstater som defineret i artikel 3, litra f)
 Landekode || Land || Omfattede områder 
 BE || Belgien ||   
 BG || Bulgarien ||   
 CZ || Tjekkiet ||   
 DK || Danmark || Færøerne og Grønland 
 DE || Tyskland ||   
 EE || Estland ||   
 IE || Irland ||   
 EL || Grækenland ||   
 ES || Spanien || Balearerne, De Kanariske Øer, Ceuta og Melilla 
 FR || Frankrig || Fransk Guyana, Guadeloupe, Martinique og Réunion 
 IT || Italien ||   
 CY || Cypern ||   
 LV || Letland ||   
 LT || Litauen ||   
 LU || Luxembourg ||   
 HU || Ungarn ||   
 MT || Malta ||   
 NL || Nederlandene ||   
 AT || Østrig ||   
 PL || Polen ||   
 PT || Portugal || Azorerne og Madeira 
 RO || Rumænien ||   
 SI || Slovenien ||   
 SK || Slovakiet ||   
 FI || Finland ||   
 SE || Sverige ||   
 UK || Det Forenede Kongerige || Kanaløerne og øen Man 
 GI || Gibraltar ||   
BILAG III
Tekniske krav til
transpondere
Transponderen skal være en passiv anordning
til radiofrekvensidentifikation, der kun kan aflæses, og som:
a)           er i overensstemmelse med
ISO-standard 11784 og benytter HDX- eller FDX-B-teknologi
b)           kan aflæses af en læseenhed, der er
kompatibel med ISO-standard 11785.
BILAG IV
Gyldighedskrav
til rabiesvaccinationer
1.           Rabiesvaccinen skal:
a)      være en vaccine, der ikke er en
modificeret levende vaccine, og tilhøre en af følgende kategorier:
i)        en inaktiveret vaccine med mindst én
antigenenhed pr. dosis (Verdenssundhedsorganisationens anbefaling) eller
ii)       en rekombinant vaccine, som udtrykker
det immuniserende glykoprotein af rabiesvirus i en levende virus-vektor
b)      hvis den gives i en medlemsstat, være
omfattet af en markedsføringstilladelse i overensstemmelse med:
i)        artikel 5 i direktiv 2001/82/EF eller
ii)       artikel 3 i forordning (EF) nr.
726/2004
c)      hvis den gives i et tredjeland, være
blevet godkendt af eller være omfattet af en licens udstedt af den kompetente
myndighed og som et minimum opfylde kravene i den relevante del af kapitlet om
rabies i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals fra
Verdensorganisationen for Dyresundhed.
2.           En rabiesvaccination skal opfylde
følgende betingelser:
a)      Vaccinen blev givet af en dyrlæge, der er
bemyndiget af den kompetente myndighed.
b)      Vaccinationsdatoen er angivet af en
dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, i det relevante afsnit
i identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, eller artikel 26, stk.
1, angivne format.
c)      Vaccinationsdatoen, jf. litra b), ligger
ikke før datoen for anbringelse af mikrochip eller tatovering som angivet i det
relevante afsnit i identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, eller
artikel 26, stk. 1, angivne format.
d)      Vaccinationens gyldighedsperiode er
angivet af den bemyndigede dyrlæge i det relevante afsnit i
identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, eller artikel 26, stk. 1,
angivne format.
Gyldighedsperioden regnes fra det tidspunkt, hvor
der er opnået beskyttende immunitet, hvilket skal være mindst 21 dage efter
afslutningen af den af producenten foreskrevne vaccinationsprotokol for den
primære vaccination, og løber indtil slutningen af perioden med beskyttende
immunitet, i overensstemmelse med de tekniske specifikationer i den i punkt 1,
litra b), omhandlede markedsføringstilladelse for eller den i punkt 1, litra
c), omhandlede godkendelse af eller licens for rabiesvaccinen i den medlemsstat
eller det tredjeland eller område, hvor vaccinen gives.
e)      En revaccination skal anses for en primær
vaccination, hvis den ikke blev givet inden for den i litra d) omhandlede
gyldighedsperiode for en tidligere vaccination.
BILAG V
Gyldighedskrav
til rabies-antistoftitreringstesten
1.           Udtagningen af den blodprøve, der
kræves for at kunne udføre rabies-antistoftitreringstesten, foretages og
attesteres af en dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, i det
relevante afsnit i identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1, eller
artikel 26, stk. 1, angivne format.
2.           Rabies-antistoftitreringstesten
skal:
a)      udføres på en prøve, der er udtaget
mindst 30 dage efter vaccinationsdatoen og
i)        mindst tre måneder inden datoen for:
–              
den ikke-kommercielle transport fra et andet
tredjeland eller område end dem, der er opført i de i henhold til artikel 13
vedtagne gennemførelsesretsakter
–              
transitten gennem et sådant tredjeland eller
område, hvis de i artikel 12, litra b), fastsatte betingelser ikke er opfyldt
          eller
ii)       inden selskabsdyret forlod Unionen med
henblik på transport til eller transit gennem et andet tredjeland eller område
end dem, der er opført i de i henhold til artikel 13 vedtagne
gennemførelsesretsakter; identifikationsdokumentet i det i artikel 22, stk. 1,
angivne format skal bekræfte, at der med tilfredsstillende resultat er udført
en rabies-antistoftitreringstest inden datoen for transporten
b)      påvise mindst 0,5 IU/ml rabiesvirusneutraliserende
antistof i serum og udføres efter en metode, der foreskrives i den relevante
del af kapitlet om rabies i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for
Terrestrial Animals fra Verdensorganisationen for Dyresundhed
c)      udføres på et laboratorium, der er
godkendt i henhold til artikel 3 i beslutning 2000/258/EF
d)      ikke gentages efter et tilfredsstillende
resultat, jf. litra b), forudsat at dyret revaccineres, jf. punkt 2, litra e),
i bilag IV.
BILAG VI
Sammenligningstabel
[jf. artikel 45, stk. 2]
 Forordning (EF) nr. 998/2003 || Nærværende forordning 
 Artikel 1 || Artikel 1 
 Artikel 2, stk. 1 || Artikel 2, stk. 1 
 Artikel 2, stk. 2 || Artikel 2, stk. 2, litra a) 
 Artikel 2, stk. 3 || Artikel 2, stk. 2, litra b) 
 Artikel 3, litra a) || Artikel 3, litra b) 
 Artikel 3, litra b) || Artikel 3, litra e) 
 Artikel 3, litra c) || Artikel 3, litra a) 
 Artikel 4, stk. 1, første afsnit, hovedet || --- 
 Artikel 4, stk. 1, første afsnit, litra a) og b) || Artikel 16, stk. 1, første afsnit 
 Artikel 4, stk. 1, andet afsnit || Artikel 16, stk. 1, andet afsnit 
 Artikel 4, stk. 2 || Artikel 21, stk. 1, litra b) 
 Artikel 4, stk. 3 || --- 
 Artikel 4, stk. 4 || --- 
 Artikel 5, stk. 1, litra a) || Artikel 5, litra a) 
 Artikel 5, stk. 1, litra b), hovedet || Artikel 5, litra d) 
 Artikel 5, stk. 1, litra b), nr. i) || Artikel 5, litra b) 
 Artikel 5, stk. 1, litra b), nr. ii) || Artikel 5, litra c) 
 Artikel 5, stk. 1, andet afsnit || Artikel 18 
 Artikel 5, stk. 2 || Artikel 6 
 Artikel 6 || --- 
 Artikel 7 || Artikel 9, artikel 14, artikel 30, stk. 1, og artikel 40 
 Artikel 8, stk. 1, litra a), nr. i) || Artikel 10 og 12 
 Artikel 8, stk. 1, litra a), nr. ii) || --- 
 Artikel 8, stk. 1, litra b), nr. i) || Artikel 10 
 Artikel 8, stk. 1, litra b), nr. ii) || --- 
 Artikel 8, stk. 2 || Artikel 10, litra e), og artikel 27 
 Artikel 8, stk. 3, litra a) || Artikel 13, stk. 1 
 Artikel 8, stk. 3, litra b) || Artikel 15 
 Artikel 8, stk. 3, litra c) || Artikel 11 
 Artikel 8, stk. 4 || Artikel 26, stk. 1 
 Artikel 9 || Artikel 14 og artikel 33, stk. 1 
 Artikel 10 || Artikel 13, stk. 2 og 3 
 Artikel 11, første punktum || Artikel 39, stk. 1 
 Artikel 11, andet punktum || Artikel 36, stk. 3, litra a) 
 Artikel 12, første afsnit || Artikel 36, stk. 1 
 Artikel 12, andet afsnit || Artikel 36, stk. 4 
 Artikel 13 || Artikel 36, stk. 3, og artikel 39, stk. 1, litra d) 
 Artikel 14, stk. 1 || Artikel 35, stk. 2, og artikel 36, stk. 2 
 Artikel 14, stk. 2 || Artikel 16, stk. 1, andet afsnit 
 Artikel 14, stk. 3 || Artikel 37, stk. 1 
 Artikel 14, stk. 4 || Artikel 37, stk. 2 
 Artikel 15 || Bilag V, punkt 2, litra c) 
 Artikel 16 || --- 
 Artikel 17, stk. 1 || --- 
 Artikel 17, stk. 2 || Artikel 22, stk. 1 
 Artikel 18, stk. 1 || --- 
 Artikel 18, stk. 2 || Artikel 38 
 Artikel 19 || Artikel 13, artikel 40 og artikel 43, stk. 2 
 Artikel 19a, stk. 1 og 2 || Artikel 40, stk. 1 
 Artikel 19a, stk. 3 || --- 
 Artikel 19b, stk. 1 || Artikel 41, stk. 1 og 2 
 Artikel 19b, stk. 2 || Artikel 41, stk. 4 
 Artikel 19b, stk. 3 || --- 
 Artikel 19c, stk. 1 og 3 || Artikel 41, stk. 3 
 Artikel 19c, stk. 2 || --- 
 Artikel 19d, stk. 1, og artikel 19d, stk. 2 || Artikel 41, stk. 5 
 Artikel 19d, stk. 3 || --- 
 Artikel 20-23 || --- 
 Artikel 24, stk. 1, 2 og 3 || Artikel 43, stk. 1, 2 og 3 
 Artikel 24, stk. 4 og 5 || --- 
 Artikel 25 || Artikel 47 
 Bilag I || Bilag I 
 Bilag Ia || Bilag III 
 Bilag Ib || Bilag IV 
 Bilag II, del A og del B, afdeling 1 || Bilag II 
 Bilag II, del B, afdeling 2 || [Artikel 13, stk. 1] 
 Bilag II, del C || [Artikel 13, stk. 2] 
 --- || Artikel 3, litra c), d), f) og g) 
 --- || Artikel 4 
 --- || Artikel 7 
 --- || Artikel 8 
 --- || Artikel 16, stk. 2 
 --- || Artikel 17 
 --- || Artikel 19 
 --- || Artikel 20 
 --- || Artikel 21, stk. 1, litra a) og litra c)-f), og artikel 21, stk. 2 
 --- || Artikel 22, stk. 2 
 --- || Artikel 23 
 --- || Artikel 24 
 --- || Artikel 25, stk. 1, litra a) og litra c)-f), og artikel 25, stk. 2 
 --- || Artikel 26, stk. 2 
 --- || Artikel 27 
 --- || Artikel 28 
 --- || Artikel 29 
 --- || Artikel 24 
 --- || Artikel 25 
 --- || Artikel 26 
 --- || Artikel 27 
 --- || Artikel 28 
 --- || Artikel 29 
 --- || Artikel 30, stk. 2 
 --- || Artikel 31 
 --- || Artikel 32 
 --- || Artikel 33, stk. 2 
 --- || Artikel 34 
 --- || Artikel 35 
 --- || Artikel 39, stk. 1, litra a), b), c) og e), og artikel 39, stk. 2 
 --- || Artikel 42 
 --- || Artikel 44 
 --- || Artikel 45 
 --- || Artikel 46 
 --- || Bilag V 
 --- || Bilag VI 
[1]               EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1.
[2]               EUT L 87 af 31.3.2009, s. 109.
[3]               EUT L 132 af 29.5.2010, s. 3.
[4]               EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54.
[5]               EUT C […] af […], s. […].
[6]               EUT C […] af […], s. […].
[7]               EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1.
[8]               EUT L 132 af 29.5.2010, s. 3.
[9]               EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54.
[10]             EUT L 328 af 24.11.2006, s. 14.
[11]             EUT L 343 af 22.12.2009, s. 74.
[12]             EFT L 61 af 3.3.1997, s. 1.
[13]             EFT L 68 af 15.3.1973, s. 1.
[14]             EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1.
[15]             EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.
[16]             EFT L 79 af 30.3.2000, s. 40.
[17]             EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.
[18]             EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.
[19]             EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.
[20]             EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
[21]             EUT L 312 af 27.11.2003, s. 1.
[22]             EUT L 343 af 23.12.2011, s. 65.