CELEX: 52012PC0725
Language: sl
Date: 2012-12-05
Title: Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES

|
			
		
		
		52012PC0725
		
			Predlog UREDBA SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES /* COM/2012/0725 final - 2012/0342 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Predpisi Evropske unije o državni pomoči
so bili prvič uvedeni s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog
in jeklo leta 1952 in Pogodbo o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti leta
1957. Sedaj so zapisani v Pogodbi o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem
besedilu: PDEU ali Pogodba). 
Člen 107 PDEU vsebuje opredelitev
državne pomoči in razloge, na podlagi katerih se pomoč lahko šteje za
združljivo z notranjim trgom, medtem ko člen 108 PDEU določa
glavna postopkovna načela, ki urejajo ukrepe Komisije za zagotovitev
skladnosti držav članic z vsebinskimi predpisi o državni pomoči.
Člen 109 PDEU Svetu omogoča, da na predlog Komisije in po
posvetovanju z Evropskim parlamentom sprejme vse ustrezne uredbe za uporabo
členov 107 in 108 PDEU.
Leta 1999 je Svet sprejel
Uredbo (ES) št. 659/1999[1]
(v nadaljnjem besedilu: postopkovna uredba), s katero so bila bolj podrobno
določena postopkovna pravila, ki urejajo izvrševanje členov 107 in 108
PDEU, kakor se uporabljata še danes, ne da bi bile uvedene kakršne koli
pomembne spremembe.
Postopki v zvezi z državno pomočjo, kakor
so določeni v členu 108 PDEU ter nadalje podrobno določeni
s postopkovno uredbo, temeljijo na treh glavnih oseh:
–              
predhodno uradno obvestilo držav članic o vseh
načrtovanih ukrepih pomoči je obvezno z izjemo zadev, ki so zajete z
uredbo o skupinskih izjemah ali sklepom, zadevna država članica pa ne sme
začeti z izvajanjem ukrepa, dokler ni sprejet sklep Komisije o dodelitvi
pomoči; v ta namen lahko Komisija na podlagi v glavnem dvostranske (država
članica / Komisija) predhodne preiskave („prva faza“), ki
načeloma traja do dveh mesecev, bodisi odobri pomoč ali začne
formalno preiskavo („druga faza“), ki jo je treba z vsemi prizadevanji
končati v 18 mesecih, da se pomoč naknadno odobri (po potrebi ob
upoštevanju pogojev) ali prepove;
–              
Komisija je dolžna skrbno in nepristransko
preučiti pritožbe, ki so jih predložile zainteresirane stranke in brez
odlašanja sprejeti sklep o njih. Če Komisija sprejme sklep, s katerim
ugotovi, da državna pomoč, kot jo je navedel pritožnik, ne obstaja, mora
Komisija vsaj pritožniku predložiti ustrezno razlago, zakaj dejstva in pravna
vprašanja v pritožbi ne dokazujejo obstoja državne pomoči;
–              
Komisija mora stalno pregledovati vse
obstoječe sisteme pomoči v državah članicah, državam
članicam pa lahko tudi predlaga kakršne koli ustrezne ukrepe, potrebne za
postopni razvoj delovanja notranjega trga.
Navedene glavne značilnosti postopka v
zvezi z državno pomočjo so neposredna posledica sistema nadzora državne
pomoči, predvidenega v Pogodbi, ki temelji na izključni pristojnosti
Komisije, da oceni združljivost ukrepov državne pomoči z notranjim trgom. 
Več kot 13 let po začetku
veljavnosti postopkovne uredbe je potrebna njena posodobitev, da se prilagodi
postopek v zvezi z državno pomočjo v Evropski uniji s 27 državami
članicami, 500 milijoni prebivalcev in 23 uradnimi jeziki.
Zaradi gospodarske in finančne krize je
ogrožena celovitost notranjega trga, pokazal pa se je pomen racionaliziranega
in učinkovitega nadzora državne pomoči in njenega izvrševanja. Ob tej
izkušnji se je pokazalo, da Komisija potrebuje boljša orodja, da bi lahko
posredovala v poslovno ustreznih rokih ter spodbujala razumno porabo javnih
sredstev za politike, usmerjene v rast.
Zato je Komisija 8. maja 2012
sprejela Sporočilo o „posodobitvi področja državnih pomoči EU“[2], s katerim se je začela
obsežna prenova okvira državne pomoči. Z njo se bo zagotovilo, da bo
politika državne pomoči prispevala ne samo k izvajanju strategije Evropa 2020[3], ki je v tem desetletju
evropska strategija rasti, ampak tudi k proračunski konsolidaciji. 
Sprememba postopkovne uredbe je eden od
elementov, ki naj bi Komisiji omogočili uresničitev ciljev navedene
pobude. Prenova postopkov v zvezi z državno pomočjo naj bi v prvi vrsti
povečala učinkovitost nadzora državne pomoči[4].
Potrebo po prenovi postopkov v zvezi z državno
pomočjo je poudarilo tudi Računsko sodišče v svojem posebnem
poročilu št. 15/2011 „Ali postopki Komisije zagotavljajo uspešno
upravljanje nadzora državne pomoči?“[5].
S predlagano prenovo postopkovnega okvira državne pomoči se bo Komisija
zlasti odzvala na priporočila Računskega sodišča, in sicer bo: 
–              
čim bolj zmanjšala število državam
članicam poslanih zahtev po podatkih;
–              
hitro obravnavala neutemeljene pritožbe, da se
zagotovi večja pravna varnost za vse zainteresirane stranke;
–              
redno obveščala pritožnika, državo
članico in upravičenca o napredku vsake zadeve in o izidu preiskave;
–              
izboljšala učinkovitosti in zanesljivost svojega
postopka za zbiranje podatkov. 
Navedena priporočila sta izrecno potrdila
Svet[6] in Evropski parlament[7].
2.           PREGLED PREDLAGANIH SPREMEMB
Z upoštevanjem navedenega ozadja bo s
predlagano prenovo postopkovne uredbe poudarek na dveh področjih, kot je
bilo napovedano v sporočilu o posodobitvi področja državnih
pomoči EU[8]:
na izboljšanju obravnavanja pritožb (2.1) in zagotavljanju
učinkovitega in zanesljivega zbiranja podatkov s trga (2.2).
2.1.        IZBOLJŠANJE OBRAVNAVANJA PRITOŽB
Pritožbe so načeloma zelo uporaben vir
podatkov za usmerjanje preiskav Komisije k tistim gospodarskim sektorjem, kjer
nezakonita državna pomoč ovira konkurenco na ravni EU. Vendar pa Komisija
prejme v povprečju vsako leto več kot 300 pritožb zainteresiranih
strank[9]
in tretjih oseb, med katerimi je veliko takih, ki bodisi niso utemeljene s
tehtnimi pomisleki glede konkurence, bodisi niso dovolj utemeljene. Večina
pritožb se ne obravnava prednostno, v povprečju pa se zato trajanje
postopkov v teh zadevah povečuje[10].
Zato države članice in pritožniki včasih menijo, da postopek za
obravnavanje pritožb ni predvidljiv in pregleden. 
Leta 2009 je bil s Kodeksom najboljših praks
za izvedbo postopkov v zvezi z državno pomočjo[11] določen pregleden
postopek za obravnavanje pritožb, ki obsega več faz. Vendar pa dve leti po
začetku njegove uporabe izkušnje kažejo, da koristi, ki so se obetale v
zvezi s krajšim trajanjem ter večjo učinkovitostjo in
predvidljivostjo, niso bile v celoti uresničene. Z najboljšimi praksami ni
bilo mogoče odpraviti nekaterih glavnih pomanjkljivosti sedanjega sistema,
ker izhajajo neposredno iz postopkovne uredbe. Zato je bila za reševanje teh
vprašanj predlagana prenova postopkovne uredbe. 
*          *
*
S tem v zvezi je namen predlaganih sprememb
postopkovne uredbe izboljšanje kakovosti prejetih podatkov s pojasnitvijo
zahtev za vložitev pritožbe in opredelitvijo predvidljivega in preglednega
postopka, ki obsega več faz. 
Trenutno mora Komisija preveriti vse domnevne
kršitve predpisov o državni pomoči, ne glede na vir. Za razliko od pravil
o konkurenci iz členov 101 in 102 PDEU, v zvezi s katerimi je vložitev
pritožbe urejena z Uredbo Sveta (ES) št. 1/2003[12] in Uredbo Komisije (ES)
št. 773/2004[13],
za vložitev pritožbe v zvezi z državno pomočjo ni določenih
specifičnih formalnih zahtev. Ker v postopkovni uredbi konkretna pravila
niso navedena, je Splošno sodišče v sodbi Ryanair z dne 29.
septembra 2011[14]
posledično odločilo, da trenutno ne obstajajo nobene formalne
zahteve, ki bi jih bilo treba izpolniti pred predložitvijo pritožbe v zvezi z državno
pomočjo Komisiji. 
Zaradi preglednosti in pravne varnosti bi bilo
treba pojasniti pogoje za vložitev pritožbe, s katero so Komisiji predloženi
podatki o domnevno nezakoniti pomoči, kar je podlaga za predhodni pregled
(sprememba člena 10). Primerno je zahtevati, da:
–              
pritožniki predložijo določeno količino
obveznih podatkov. V ta namen je primerno podeliti Komisiji pooblastilo, da
sprejme izvedbene določbe za opredelitev oblike in vsebine pritožbe (sprememba
člena 27);
–              
pritožniki dokažejo, da so zainteresirane stranke v
smislu člena 108(2) PDEU[15]
in člena 1(h) postopkovne uredbe[16]
in imajo zato pravni interes za vložitev pritožbe. Z namenom uresničitve
tega cilja se predlaga, da se v členu 20(2) o „pravicah
zainteresiranih strank“ posebej določi, da „vsaka zainteresirana
stranka lahko vloži pritožbo“. 
V primerih, ko prejeti podatki ne bodo
razvrščeni med pritožbe, ker ne bi izpolnili meril sprejemljivosti,
Komisija ne bo več zavezana k sprejetju uradnih sklepov. Te navedbe bodo
registrirane kot podatki o trgu in se lahko uporabijo v poznejši fazi za namene
vodenja preiskav po uradni dolžnosti.
Za dopolnitev postopka, ki obsega več faz
in je bil uveden s Kodeksom najboljših praks[17],
bi morala biti s postopkovno uredbo določena možnost, da Komisija
obravnava pritožbe kot umaknjene, če pritožnik v odgovoru na poizvedbe ne
posreduje koristnih podatkov ali na drug način ne sodeluje v postopku. Na
ta način se obravnavanje pritožb lahko racionalizira in izboljša (sprememba
člena 20 (2)).
*          *
*
Pritožniki Komisijo v glavnem opozarjajo na
pomoč, ki je že bila dodeljena in zato predstavlja morebitno nezakonito
pomoč. Leta 2009 je Komisija sprejela Obvestilo o izvrševanju zakonodaje o
državni pomoči na nacionalnih sodiščih[18], da bi nacionalna sodišča
in zainteresirane stranke obvestila o pravnih sredstvih, ki so na voljo, in
poskusila razviti sodelovanje z nacionalnimi sodišči na podlagi uvedbe
bolj praktičnih orodij za podporo nacionalnim sodnikom pri njihovem
vsakodnevnem delu. 
Predlaga se, da se izrecno določi pravica
nacionalnih sodišč, da lahko od Komisije pridobijo podatke za namene
uporabe člena 107(1) in člena 108 PDEU ter zaprosijo za
mnenje Komisije o vprašanjih v zvezi z uporabo predpisov o državni pomoči
(nov člen 23a(1)).
Predlaga se tudi, da se Komisiji podeli
pravica do predložitve predlogov nacionalnim sodiščem v pisni ali ustni
obliki (nov člen 23a(2)). Komisija lahko v skladu s to določbo
ukrepa le v javnem interesu Unije (kot amicus curiae), tj. ne v podporo ene od
strank. Navedena predlagana določba je namenjena zlasti temu, da se
Komisiji omogoči, da sodišča držav članic opozori na vprašanja,
ki so zelo pomembna za dosledno uporabo zakonodaje EU o državni pomoči na
notranjem trgu. Za nacionalna sodišča mnenje Komisije ni zavezujoče.
Novi člen 23a prav tako ne posega v pravico ali dolžnost nacionalnih
sodišč, da v skladu s členom 267 PDEU vložijo zahtevo za predhodno
odločanje Sodišča. 
*          *
*
Z zgornjimi predlogi bi moralo biti
zagotovljeno, da bo Komisija prejela bolje utemeljene pritožbe, zato bodo imeli
pozitiven učinek na vse akterje, ki sodelujejo pri obravnavi pritožb v
zvezi z državno pomočjo. 
Obvezna uporaba obrazca za pritožbe bo
olajšala delo Komisije pri ugotavljanju, ali pritožba vključuje vprašanja
glede državne pomoči, in določanju stopnje prednostne obravnave, ki
bi jo bilo treba dodeliti vsaki pritožbi, pri čemer zadevnim državam
članicam ali pritožniku ne bi bilo treba pošiljati ponavljajočih se
zahtev po podatkih. Glede na to, da imajo države članice pravico, da podajo
pripombe o vsaki pritožbi ter se nanjo odzovejo, bo morebitno zmanjšanje
števila pritožb poleg tega zmanjšalo delovno obremenitev zadevnih držav
članic.
Če bodo pritožniki tudi pred nacionalnimi
sodišči vložili tožbe, ki temeljijo na navedbah o kršitvah zakonodaje EU o
državni pomoči, bodo v postopkovni uredbi nacionalnim sodiščem na
voljo orodja za pridobitev podpore Komisije. Navedeno sodelovanje, ki bi
potekalo po ustreznem časovnem razporedu, bi moralo nacionalnim
sodiščem olajšati izvajanje zakonodaje EU o državni pomoči. Dejstvo,
da lahko Komisija tudi na lastno pobudo ponudi pomoč nacionalnim
sodiščem, bo pripomoglo tudi k ozaveščanju nacionalnih sodišč in
strank v postopku o mehanizmih sodelovanja med Komisijo in nacionalnimi
sodišči, dokazalo koristi teh mehanizmov in spodbudilo njihovo uporabo. 
Ker pritožniki niso vedno ozaveščeni
glede podatkov, ki jih Komisija potrebuje, da lahko hitro oceni pritožbo v
zvezi z državno pomočjo, bo obvezni obrazec za pritožbe pritožnike
usmerjal pri procesu zbiranja in predstavljanja podatkov, ki jih Komisija
potrebuje za ugotavljanje obstoja pomoči v posameznem primeru. To naj bi
znatno zmanjšalo potrebo po pošiljanju naknadnih zahtev po podatkih
pritožnikom, saj bodo pritožniki predložili vse potrebne podatke, ki so jim na
voljo, že na začetku. Zaradi večje preglednosti in predvidljivosti
postopka bodo pritožniki imeli natančnejšo predstavo o poteku in napredku
preiskave, s čimer se bodo izognili nepotrebni korespondenci. 
2.2.        ZAGOTAVLJANJE UČINKOVITEGA IN
ZANESLJIVEGA ZBIRANJA PODATKOV S TRGA 
V zadnjih letih se je ocenjevanje
združljivosti ukrepov državne pomoči precej izpopolnilo. Komisija se opira
na pristop na podlagi učinkov, katerega namen je uravnoteženje pozitivnih
in negativnih učinkov ukrepov državne pomoči, ki se presojajo. Ocena
združljivosti ukrepa pomoči je odvisna od zasnove ukrepa in njegovega
vpliva na trg. Pravilna ocena na podlagi dejstev je zato postala še
pomembnejša, zlasti v zapletenih zadevah.
Za izpolnitev potreb Komisije glede zbiranja
podatkov se zato predlaga, da se uvedejo orodja za tržne podatke (2.2.1)
in sprejme pravna podlaga za opravljanje preiskav glede na posamezne
gospodarske sektorje in posamezne instrumente pomoči (2.2.2), da bi
se Komisiji omogočila pridobitev pravočasnih, zanesljivih,
točnih in popolnih podatkov neposredno s trga. 
2.2.1    Orodja za tržne podatke
Kar zadeva pooblastila Komisije za pridobitev
podatkov med postopki državne pomoči, sedanji postopkovni okvir
povzroča številne težave. Če je Komisija odvisna od podatkov, ki jih
zagotovi država članica, lahko nastanejo zamude, kadar podatki nacionalnim
organom niso takoj na voljo, nacionalni organi pa so zato v nekaterih zadevah
zelo obremenjeni. 
Komisija je nekatere od teh težav skušala
odpraviti s Kodeksom najboljših praks[19].
Navedeno je bilo zlasti, da lahko službe Komisije v okviru formalnega postopka
preiskave zainteresiranim strankam pošljejo kopijo sklepa o začetku
formalnega postopka preiskave in jih pozovejo, da predložijo pripombe o
specifičnih vidikih zadeve. Z uvedbo možnosti, da se naložijo sankcije za
predložitev nepopolnih ali netočnih podatkov v odgovoru na zahtevek za
podatke, bo mogoče izboljšati kakovost podatkov, ki jih Komisija prejme. 
Za izboljšanje učinkovitosti in
preglednosti postopka se predlaga, da se naredi korak naprej in kodificira
pooblastilo Komisije za posvetovanje z udeleženci na trgu[20], ki ga je Sodišče
Komisiji že večkrat priznalo. 
Predlaga se, da lahko Komisija po začetku
formalne preiskave zahteva podatke z enostavnim zahtevkom za podatke ali na
podlagi odločbe drugih subjektov, kot je zadevna država članica, v
postopkih v zvezi s priglašeno in nezakonito pomočjo (nov člen 6a
in spremenjen člen 10).
Kot pri protimonopolnih zadevah in združitvah
bi navedena orodja za tržne podatke predvidevala možnost, da se podatki lahko
zahtevajo od katerega koli podjetja, združenja podjetij ali države članice
(nov člen 6a), skupaj z možnostjo, da se zadevna podjetja
sankcionirajo z globo ali denarno kaznijo (nov člen 6b), če ne
predložijo odgovora ali popolnih podatkov. To bi tretje osebe odvrnilo od
predložitve pristranskih podatkov. Poleg tega bo dejstvo, da bo enako vprašanje
zastavljeno različnim podjetjem, prejeti odgovori pa bodo poslani državi
članici za predložitev pripomb, Komisiji omogočilo, da navzkrižno
preveri podatke in zagotovi zanesljivost prejetih podatkov. 
Pri določanju zneska glob in
periodičnih denarnih kazni bi Komisija upoštevala izkušnje, pridobljene na
področju združitev in protimonopolnih zadev. Denarne kazni bi bile torej v
skladu z obstoječimi vrednostmi iz Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004[21] in Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003[22]. Izbrane vrednosti zadevnim
strankam predstavljajo zadostno spodbudo za izpolnitev zahtev, ker so
sorazmerne z morebitno težo kršitve:
–              
globe, ki ne presegajo 1 % celotnega prometa,
v primeru predložitve napačnih ali zavajajočih podatkov v odgovor na
enostavne zahtevke ali zahtevke iz sklepov ali kadar ni odgovora na zahtevke iz
sklepov (nov člen 6b(1)); 
–              
periodične denarne kazni, ki ne presegajo 5 %
povprečnega dnevnega prometa za vsak delovni dan zamude, računano od
datuma, določenega v sklepu, kar bi zadevne stranke prisililo k temu, da
predložijo popolne in točne podatke, kot so bili zahtevani s sklepom (nov
člen 6b(2)).
V skladu z načelom lojalnega sodelovanja,
zapisanim v Pogodbi o Evropski uniji, zahteve, poslane državam članicam in
javnim organom, ne bi vključevale morebitne naložitve glob ali
periodičnih denarnih kazni, določenih s postopkovno uredbo. 
Zaradi pravne varnosti je primerno, da se
določijo zastaralni roki za naložitev in izvrševanje glob ali
periodičnih denarnih kazni, ki so v skladu z določbami Uredbe Sveta
(ES) št. 1/2003[23]
(nova člena 15a in 15b). 
Orodja za tržne podatke bi se večinoma
uporabljala za reševanje vrste vprašanj glede opredelitve pomoči ali ocene
njene združljivosti v zapletenih zadevah, ki zahtevajo poglobljeno oceno.
Naslednji primeri bi lahko ponazorili uporabo tega instrumenta v prihodnje:
ocena običajne tržne prakse (npr. element državne pomoči v
jamstvih/posojilih), neuspehov na trgu in/ali primerjalna analiza s
spodbujevalnim učinkom. Izbira naslovnikov zahtev po podatkih bo temeljila
na objektivnih merilih glede na vsak posamezen primer. Zahteve bi se lahko na
primer poslale upravičencu do pomoči, pa tudi konkurentom, strankam,
združenjem potrošnikov itd., hkrati pa bi bilo zagotovljeno, da je znotraj
vsake kategorije vprašanih vzorec reprezentativen.
Zahtevani podatki bodo takoj na voljo zadevnim
akterjem na trgu in bodo zlasti vsebovali:
–              
dejanske tržne podatke (npr. velikost trga, tržne
deleže, raven uvoza itd.) in podatke o podjetjih (npr. struktura stroškov,
dobiček, lastništvo in nadzor, sodelovanje z drugimi podjetji, itd.); 
–              
analizo delovanja trga na podlagi dejstev (npr.
vstopnih ovir, stroškov vstopa, regulativnih ovir, stopnje rasti trga in obetov
za rast, presežnih zmogljivosti), verjetni vpliv pomoči na
upravičenca, oceno predlaganih korektivnih ali izravnalnih ukrepov.
Zaupnost občutljivih podatkov, ki jih
zagotovijo države članice, bo z uporabo orodja za tržne podatke v celoti
zagotovljena. Kar zadeva sklep o začetku postopka, so bila že vložena
prizadevanja v zvezi z obveščanjem tretjih oseb o glavnih
značilnostih posamezne zadeve na način, ki varuje potencialno
občutljive podatke. Komisija bo zagotovila tudi, da med pripravo zahtev za
tretje osebe ne bo razkrit noben občutljiv podatek.
Pri odgovoru na zahtevo po podatkih bodo
udeleženci na trgu pozvani, naj Komisiji predložijo nezaupno različico
svojega odgovora. Če nekateri podatki štejejo za zaupne, bo Komisija
zagotovila, da so ustrezno varovani (na primer z združevanjem podatkov ali
navedbo razpona vrednosti, znotraj katerega se podatki nahajajo). 
Če želi Komisija v sklepu uporabiti
zaupne podatke tretjih oseb, ki jih ni mogoče združiti ali kako
drugače anonimizirati, mora pridobiti njihovo soglasje, preden te podatke
razkrije državi članici. 
V primerih, ko se zdi, da podatkov, ki so
označeni kot zaupni, obveznosti varovanja poslovne skrivnosti ne zajemajo,
je primerno vzpostaviti mehanizem, s katerim lahko Komisija odloči o obsegu,
v katerem je te podatke mogoče razkriti. V vsakem sklepu o tem, da se
navedba o zaupnosti podatkov ne sprejme, bi moralo biti navedeno obdobje, po
koncu katerega bodo podatki razkriti, tako da lahko zadevna tretja oseba
uporabi sodno varstvo, ki ji je na voljo, vključno z začasnimi ukrepi
(nov člen 7(9)).
*          *
*
Uvedba orodja za tržne podatke naj bi privedla
do zmanjšanja upravnega bremena za države članice. Če se Komisiji
omogoči, da nacionalnim organom odvzame nekatera bremena zbiranja
podatkov, zlasti v primerih, kadar podatki državi članici niso na voljo,
njihovo pridobivanje pa bi zanjo pomenilo znatna dodatna prizadevanja, in
neposredno izkoristi že obstoječe podatke na ravni podjetij (npr. o tržnih
deležih, strukturi trga itd.), bi bilo mogoče doseči boljše
ravnovesje med dajalcem pomoči in končnim upravičencem do
pomoči. 
Vendar pa se obveznost države članice, da
predloži vse dokaze o združljivosti ukrepa pomoči, v skladu s
posodobljenimi pravili ne bo spremenila. Prav tako se ne bo spremenil dvostranski
značaj postopka v zvezi z državno pomočjo. Z orodjem za tržne podatke
bi se v postopek ustrezno vključile države članice, tako da bi se jim
ponudila možnost, da predložijo svoje pripombe v zvezi z odgovori na zahteve po
podatkih (nov člen 7(8)). Na ta način bodo spoštovane njihove
pravice do zagovora, preglednost postopka pa bo zagotovljena. 
Neposredno dopisovanje med upravičencem
do pomoči in službami Komisije bi pripomoglo k boljši opredelitvi tega,
kaj je resnično potrebno, da se pravočasno oblikuje ocena
združljivosti, to pa bi bilo koristno za prejemnika pomoči in državo
članico. S takim potekom bi se izboljšala tudi predvidljivost položaja
upravičenca. Zahtevani podatki bodo upravičencu takoj na voljo, s
čimer naj bi bil obseg njegovih prizadevanj dokaj omejen, pripravljen pa
jih bo izvesti hitro, da bi pokazal dejansko upravičenost do pomoči,
ki jo želi pridobiti.
Če bo Komisija uporabljala orodje za
tržne podatke, bo to tudi v interesu konkurentov in pritožnikov, saj bo
Komisiji omogočilo, da bolj pazljivo oceni združljivost zadevne
pomoči, s čimer bi preprečili ali odpravili neupravičeno
izkrivljanje konkurence, ki izhaja iz nezdružljive pomoči. 
Z uporabo orodja za tržne podatke bo Komisija
lahko neposredno in istočasno dosegla ustrezne tretje osebe. Navedeno bo
prispevalo k bolj preglednim, točnim in hitrim pretokom podatkov, kar naj
bi zmanjšalo število ponavljajočih se in zaporednih zahtev po podatkih, s
čimer se bo skrajšalo trajanje preiskave. Komisija bo uporabila merilo
sorazmernosti, kadar bo zahtevala podatke s trga. S tem se bo breme za zadevna
podjetja zmanjšalo na najnižjo raven, ki Komisiji zadostuje, da dokončno
oblikuje oceno ukrepa državne pomoči. Mala in srednja podjetja (MSP) bodo
orodja za tržne podatke zadevala le izjemoma, saj se bodo uporabljala
večinoma v zapletenih zadevah, ki zahtevajo poglobljeno oceno, medtem ko
se večina pomoči MSP odobri na podlagi odobrenih shem ali skupinsko
izvzetih ukrepov[24].
V zelo redkih primerih, ko bodo orodja za tržne podatke lahko zadevala MSP, bo
Komisija svoje zahteve prilagodila glede na navedeno merilo sorazmernosti.
Uvedba orodja za tržne podatke po začetku
formalne preiskave ne bi spremenila vloge tretjih oseb kot virov podatkov, kar
je trenutno že predvideno in potrjeno z nedvoumno sodno prakso Sodišča. Ne
glede na to pa bodo imeli naslovniki sklepov o naložitvi glob in/ali denarnih
kazni pravico izraziti svoja stališča (nov člen 6b(5)) in
izpodbijati take odločbe (nov člen 6b(6)).
Potrebni so novi predpisi glede zbiranja
podatkov, s čimer bo zagotovljeno, da bo Komisija sprejela preudarne in
utemeljene sklepe v poslovno ustreznih rokih. Na ta način bo Komisija
povečala pravno varnost za države članice in podjetja, hkrati pa bo
tako politika državne pomoči postala učinkovitejša in preglednejša.
2.2.2    Preiskave glede na gospodarske
sektorje in instrumente pomoči 
V skladu s cilji pobude za posodobitev
področja državnih pomoči se je Komisija zavezala, da bo svoja
prizadevanja osredotočila na zadeve, ki najbolj izkrivljajo konkurenco, kar
zadeva delovanje notranjega trga. Komisija bi bila pri svojih preiskavah z
uporabo okrepljenega horizontalnega pristopa v boljšem položaju za odkrivanje
pomoči v posameznem sektorju ali pomoči, ki temelji na določenem
instrumentu, ki lahko omejuje ali izkrivlja konkurenco. 
Potreba po krepitvi horizontalnih podatkov se
zlasti kaže v primerih, ko bi se na podlagi podatkov, ki jih ima Komisija
(pridobljeni prek pritožb, priglasitev ali tržnih podatkov) porajala vprašanja,
vezana na določen sektor v več državah članicah, in bi obstajali
znaki, da imajo podobne težave morda tudi druge države članice.
Na podlagi priporočil Računskega
sodišča, da bi morala Komisija okrepiti dejavnosti spremljanja, tako z
vidika velikosti vzorca kot njegovega obsega[25],
je Komisija že povečala uporabo trenutno obstoječih pooblastil za
naknadno spremljanje odobrenih ukrepov pomoči in izvzetih shem. Tako lahko
zbira horizontalne podatke držav članic o specifičnih gospodarskih
sektorjih ali uporabi posameznih instrumentov pomoči v več državah
članicah. Za povečanje svojega znanja o posameznem gospodarskem
sektorju ali vprašanju državne pomoči, lahko Komisija pošlje tudi
vprašalnike, naslovi zahteve na države članice ali naroči strokovna
poročila in v prihodnosti naslovi zahteve po podatkih na udeležence na
trgu.
Za dopolnitev obstoječih pooblastil
Komisije in pridobitev predhodnega celostnega vpogleda na trg se predlaga, da
se uvede specifična pravna podlaga za začetek preiskav glede na
gospodarske sektorje in vrste ukrepov pomoči (nov člen 20a). 
Komisija bi navedeno dejavnost izvedla z
uporabo svojih pooblastil za pošiljanje zahtev po podatkih državam
članicam in vsem relevantnim subjektom na trgu. Ob koncu preiskave lahko
Komisija objavi poročilo o rezultatih preiskave v posameznih gospodarskih
sektorjih.
Pred formalnim začetkom preiskave
sektorja bi Komisija morala analizirati vse podatke, ki so ji že na voljo ali
so na voljo javnosti. Zaradi razlogov sorazmernosti bodo za začetek
preiskave sektorja torej potrebni znaki iz javno dostopnih virov, da vprašanja
glede državne pomoči v posameznem sektorju ali v zvezi z uporabo
posameznega instrumenta pomoči obstajajo v več državah članicah:
npr. da obstoječi ukrepi pomoči v posameznem sektorju ali ukrepi, ki
temeljijo na posameznem instrumentu pomoči v več državah
članicah niso ali niso več združljivi z notranjim trgom. 
Preiskave sektorjev bi vključevale
omejena začetna prizadevanja nekaterih subjektov na trgu, ki bi najprej
prejeli zahteve po podatkih, ki niso javni. Komisija bo nato zahtevala podatke
tudi od držav članic in jih pozvala k predložitvi pripomb in stališč
o njenih ugotovitvah. Vendar pa bi nad vplivom te začetne obremenitve v
prihodnjih preiskavah posameznih zadev prevladalo znatno zmanjšanje obremenitev
za vse zadevne stranke (države članice, upravičence, subjekte na trgu
in Komisijo), saj bi se zmanjšalo število zahtev po potrebnih podatkih ter
povečala učinkovitost pri izvrševanju predpisov o državni pomoči
zaradi večje preglednosti in hitrosti.
3.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANKAMI IN OCENE UČINKA
Posvetovanje z zainteresiranimi strankami
in uporaba strokovnega znanja
Prenova postopkov v zvezi z državno
pomočjo je bila državam članicam predstavljena in obravnavana na
srečanjih, ki so bila 6. marca in 11. julija 2012 organizirana na visoki
ravni. Poleg tega je 19. septembra 2012 potekala tehnična delavnica o
orodjih za tržne podatke in preiskavah sektorja. 
Javno posvetovanje o obravnavi pritožb v zvezi
z državno pomočjo in zbiranju podatkov v preiskavah o državni pomoči
je bilo opravljeno v obdobju od 13. julija 2012 do 5. oktobra 2012. Odgovori v
okviru tega javnega posvetovanja so na voljo na spletni strani GD
za konkurenco, rezultati pa so bili državam članicam predstavljeni na
srečanju na visoki ravni, ki je bilo organizirano 9. novembra 2012.

Ocena učinka
Ni relevantno.
4.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Povzetek predlaganih ukrepov
Predlog vsebuje spremembe določb Uredbe
Sveta (ES) št. 659/1999 o določitvi pravil postopka v preiskavah o državni
pomoči v zvezi z obravnavo pritožb in zbiranjem podatkov s trga. 
Pravna podlaga
Pravna podlaga tega predloga je
člen 109 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Subsidiarnost in sorazmernost
Namen predlaganih sprememb postopkovne uredbe
je povečanje učinkovitosti državne pomoči, s čimer se bo
prispevalo k ohranjanju celovitosti notranjega trga in uresničitvi ciljev
pobude za posodobitev področja državnih pomoči in bolj na splošno
strategije Evropa 2020. S spremembami se bo med drugim tudi zmanjšala upravna
obremenitev držav članic in tretjih oseb. Zato je ta predlog Komisije
sorazmeren z zastavljenim političnim ciljem.
Ta predlog se nanaša na uporabo predpisov o
državni pomoči, ki je v izključni pristojnosti Evropske unije. Zato
se načelo subsidiarnosti ne uporablja.
Izbira instrumenta
Uredba Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št.
659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo
člena 93 Pogodbe ES.
5.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Ta predlog spremembe ne vpliva na
proračun EU (člen 28 finančne uredbe in člen 22
pravil za izvajanje). 
2012/0342 (NLE)
Predlog
UREDBA SVETA
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 o
določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES
(Besedilo velja za EGP)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije
in zlasti člena 109 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga
Evropske komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[26],
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V okviru temeljite
posodobitve predpisov o državni pomoči bi bilo treba po vsej Uniji
učinkovito in enotno uporabljati člen 107 Pogodbe, s čimer bi se
prispevalo tako k izvajanju strategije Evropa 2020 za rast[27] kot tudi h konsolidaciji
proračuna. Z Uredbo Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999
je bila kodificirana in okrepljena nekdanja praksa Komisije za povečanje
pravne varnosti in za podporo razvoju politike državne pomoči v preglednem
okolju. Vendar pa bi bilo treba glede na izkušnje, pridobljene z uporabo
navedene uredbe in nedavnim razvojem dogodkov, kot so širitve ter gospodarska in
finančna kriza, nekatere vidike uredbe spremeniti za namene večje
učinkovitosti Komisije. 
(2)       V zvezi z oceno združljivosti
katere koli priglašene ali nezakonite državne pomoči z notranjim trgom, za
katero je po členu 108 Pogodbe pristojna izključno Komisija, je primerno
zagotoviti, da ima Komisija pooblastilo, da izvršuje predpise o državni
pomoči, da zahteva vse potrebne podatke od katerega koli podjetja,
združenja podjetij ali države članice, kadar dvomi o združljivosti
zadevnega ukrepa in je zato začela formalno preiskavo. 
(3)       Za namene ocene združljivosti
ukrepa pomoči po začetku formalnega postopka preiskave, zlasti v
zvezi z novimi ali tehnično zapletenimi ukrepi, ki so predmet podrobne
ocene, bi morala biti Komisija pooblaščena, da z enostavnim zahtevkom ali
sklepom od katerega koli podjetja, združenja podjetij ali države članice
ob upoštevanju načela sorazmernosti zahteva predložitev vseh podatkov, ki
so potrebni za dokončno oblikovanje ocene, če podatki, ki so ji na
razpolago, ne zadostujejo, zlasti za mala in srednja podjetja.
(4)       Komisija bi morala biti po
potrebi pooblaščena za izvrševanje skladnosti z zahtevami po podatkih, ki
so bile naslovljene na katero koli podjetje ali združenje podjetij, z uporabo
sorazmernih glob in periodičnih denarnih kazni. Pravice strank, od katerih
se zahteva, da predložijo podatke, bi morale biti zaščitene, tako da bi se
jim ponudila priložnost, da pred sprejetjem kakršnega koli sklepa o naložitvi
glob ali periodičnih denarnih kazni izrazijo svoja stališča. Sodišče
Evropske unije bi moralo imeti neomejeno pristojnost, kar zadeva globe ali
periodične denarne kazni v skladu s členom 261 Pogodbe.
(5)       Globe in periodične
denarne kazni se ne uporabljajo za države članice, saj so te v skladu s
členom 4 Pogodbe o Evropski uniji dolžne lojalno sodelovati s Komisijo in
ji predložiti vse potrebne podatke, ki ji omogočajo, da opravlja svoje
dolžnosti v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999. 
(6)       Da bi bile pravice do obrambe
zadevne države članice zaščitene, bi morale biti države članice obveščene
o vsebini zahtev po podatkih, ki se pošljejo podjetjem, združenjem podjetij ali
državam članicam, in imeti možnost predložitve svojih pripomb na pripombe,
ki jih je Komisija prejela in ki vzbujajo dvome glede združljivosti zadevnega ukrepa
pomoči. 
(7)       Komisija bi morala primerno
upoštevati pravni interes podjetij glede varovanja njihovih poslovnih
skrivnosti. Komisija v nobenem sklepu ne bi smela uporabiti zaupnih podatkov
vprašanih, ki jih ni mogoče združiti ali drugače anonimizirati, če
ni predhodno pridobila njihovega soglasja za razkritje navedenih podatkov
zadevni državi članici. 
(8)       V primerih, ko se zdi, da
podatkov, ki so označeni kot zaupni, ne zajemajo obveznosti varovanja
poslovne skrivnosti, je primerno vzpostaviti mehanizem, s katerim lahko
Komisija odloči o obsegu, v katerem je te podatke mogoče razkriti. V
vsakem sklepu o tem, da se navedba o zaupnosti podatkov ne sprejme, bi moralo
biti navedeno obdobje, po koncu katerega bodo ti podatki razkriti, tako da
lahko zadevna tretja oseba uporabi sodno varstvo, ki ji je na voljo,
vključno z začasnimi ukrepi.
(9)       Komisija lahko na lastno
pobudo preuči podatke o nezakoniti pomoči iz katerega koli vira, da
se zagotovi skladnost s členom 108 Pogodbe, ter zlasti z obveznostjo
priglasitve in klavzulo o mirovanju iz člena 108(2) Pogodbe, in da se
oceni njihova združljivost z notranjim trgom. V tem okviru so pritožbe bistveni
vir podatkov za odkrivanje kršitev predpisov Unije o državni pomoči. 
(10)     Za izboljšanje kakovosti
pritožb, predloženih Komisiji, in hkrati za povečanje preglednosti in
pravne varnosti je primerno, da se opredelijo pogoji, ki bi jih pritožba morala
izpolnjevati, da bi Komisija lahko pridobila podatke o domnevno nezakoniti
pomoči in začela predhodni pregled. 
(11)     Od pritožnikov bi se moralo
zahtevati, da dokažejo, da so zainteresirane stranke v smislu člena 108(2) PDEU
in člena 1(h) Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999. Od njih bi se moralo
zahtevati tudi, da predložijo določeno količino podatkov v obliki, za
katero bi morala biti Komisija pooblaščena, da jo opredeli v izvedbeni
določbi. 
(12)     Zaradi pravne varnosti je
primerno, da se določijo zastaralni roki za naložitev in izvrševanje glob
in periodičnih denarnih kazni. 
(13)     Da se zagotovi, da Komisija na
celotnem notranjem trgu obravnava podobna vprašanja na dosleden način, je
primerno, da se dopolnijo obstoječa pooblastila Komisije z uvedbo
specifične pravne podlage za začetek preiskav glede na gospodarske
sektorje ali nekatere instrumente pomoči v več državah članicah.
Zaradi razlogov sorazmernosti bi morale sektorske preiskave temeljiti na
predhodni analizi javno dostopnih podatkov, ki kažejo na obstoj vprašanj glede
državne pomoči v določenem sektorju ali v zvezi z uporabo
določenega instrumenta pomoči v več državah članicah, na
primer, da obstoječi ukrepi pomoči glede na določeni sektor ali
določeni instrument pomoči v več državah članicah niso ali
niso več združljivi z notranjim trgom. Take preiskave bi Komisiji
omogočile, da se na učinkovit in pregleden način sooča z
vprašanji horizontalne državne pomoči. 
(14)     Doslednost pri uporabi
predpisov o državni pomoči zahteva vzpostavitev oblik sodelovanja med
sodišči držav članic in Komisijo. Tako sodelovanje je relevantno za
vsa sodišča držav članic, ki uporabljajo člen 107(1) in
člen 108 Pogodbe v kakršnem koli okviru. Zlasti nacionalna
sodišča bi morala imeti možnost, da Komisijo zaprosijo za podatke ali
njeno mnenje v zadevah, ki se tičejo uporabe zakonodaje o državni
pomoči. Komisija bi morala imeti tudi možnost, da predloži pisne ali ustne
pripombe sodiščem, ki uporabljajo člen 107(1) ali člen 108
Pogodbe. Te pripombe bi bilo treba predložiti v okviru nacionalnih postopkovnih
pravil in praks, vključno s tistimi, ki varujejo pravice strank. 
(15)     V interesu preglednosti in
pravne varnosti bi morali biti podatki o sklepih Komisije objavljeni. Zato je
primerno, da se objavijo sklepi o naložitvi glob ali periodičnih denarnih
kazni, glede na to, da vplivajo na interese zadevnih virov. Komisija bi morala
pri objavi svojih sklepov upoštevati predpise o poslovni skrivnosti v skladu s
členom 339 Pogodbe.
(16)     Komisija bi morala v tesnem
sodelovanju s Svetovalnim odborom za državno pomoč imeti možnost, da
sprejme izvedbene določbe o določitvi podrobnih predpisov glede
oblike, vsebine in drugih meril pritožb, ki so vložene v skladu s
členom 10(1) in členom 20 Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999.

(17)     Uredbo Sveta (ES) št. 659/1999
bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES)
št. 659/1999 se spremeni: 
(1)        Naslov
člena 5 se nadomesti z naslednjim:
„Zahteva po podatkih za državo članico priglasiteljico“;
(2)        Vstavita
se člena 6a in 6b: 
„Člen 6a
Zahteva po podatkih iz drugih virov 
1. Po začetku
formalnega postopka preiskave, predvidenega v členu 6, lahko Komisija,
če meni, da je to relevantno, zahteva od podjetja, združenja podjetij ali
druge države članice, da predloži vse podatke, ki so potrebni za
dokončno oblikovanje ocene zadevnega ukrepa, če podatki, ki so ji na
razpolago, ne zadostujejo. 
2. Države
članice zagotovijo podatke na podlagi preprostega zahtevka in v roku, ki
navadno ne bi smel biti daljši od enega meseca.
3. Komisija lahko
od podjetja ali združenja podjetij z enostavnim zahtevkom zahteva, da predloži
podatke. Pri pošiljanju enostavnega zahtevka za podatke podjetju ali združenju
podjetij Komisija navede pravno podlago in namen zahtevka, podrobno navede,
katere podatke zahteva, in določi rok, v katerem je treba podatke
predložiti. Sklicuje se tudi na globe za predložitev netočnih ali zavajajočih
podatkov, predvidene v členu 6b(1).
4. Komisija lahko
od podjetja ali združenja podjetij s sklepom zahteva, da predloži podatke.
Kadar Komisija od podjetja ali združenja podjetij s sklepom zahteva predložitev
podatkov, navede pravno podlago, namen zahtevka in podrobno določi, katere
podatke zahteva, ter določi rok, v katerem jih je treba predložiti. Navede
tudi globe, določene s členom 6b(1), ter navede ali naloži
periodične denarne kazni, določene s členom 6b(2). Nadalje
navede pravico podjetja ali združenja podjetij, da sklep predložijo v pregled
Sodišču.
5. Komisija
obvesti zadevno državo članico o vsebini zahtevkov za podatke, poslanih v
skladu z odstavki 1 do 4.
6. Zahtevane
podatke pri podjetjih predložijo njihovi lastniki ali zastopniki, pri pravnih osebah,
podjetjih ali družbah oziroma združenjih, ki niso pravne osebe, pa osebe, ki so
z zakonom ali statutom pooblaščene za njihovo zastopanje. Osebe,
pooblaščene za delovanje, lahko predložijo podatke namesto svojih strank.
Te so kljub temu v celoti odgovorne, če so predloženi podatki nepopolni,
netočni ali zavajajoči.
Člen 6b
Globe in periodične denarne kazni
1. Komisija lahko
podjetjem ali združenjem podjetij s sklepom naloži globe, ki ne presegajo 1 %
celotnega prometa v predhodnem poslovnem letu, kadar namerno ali iz
malomarnosti:
(a) v odgovoru na
zahtevek v skladu s členom 6a(3) predložijo napačne ali
zavajajoče podatke;
(b) predložijo
napačne, nepopolne ali zavajajoče podatke v odgovor na sklep, sprejet
v skladu s členom 6a(4), ali ne predložijo podatkov v določenem
časovnem roku.
2. Komisija lahko
s sklepom naloži podjetjem ali združenjem podjetij periodične denarne
kazni, ki ne presegajo 5 % povprečnega dnevnega prometa v predhodnem
poslovnem letu za vsak delovni dan zamude, računano od datuma, določenega
v sklepu, dokler ne predložijo popolnih in točnih podatkov, ki jih zahteva
Komisija s sklepom, sprejetim v skladu s členom 6a(4).
3. Pri
določanju zneska globe ali periodične denarne kazni se upoštevajo
narava, teža in trajanje kršitve.
4. Kadar podjetja
ali združenja podjetij zadostijo obveznosti, katere izpolnitev naj bi se
uveljavila s periodično denarno kaznijo, lahko Komisija določi
dokončni znesek periodične denarne kazni, ki je nižji od tistega v
prvotnem sklepu za naložitev periodične denarne kazni. 
5. Pred sprejetjem
kakršnega koli sklepa v skladu z odstavkoma 1 in 2 Komisija podjetjem ali
združenjem zadevnih podjetij da priložnost, da izrazijo svoja stališča.
6. Sodišče
Evropske unije ima neomejeno pristojnost v smislu člena 261 Pogodbe o delovanju
Evropske unije za pregled glob ali periodičnih denarnih kazni, ki jih je
naložila Komisija. Sodišče lahko prekliče, zmanjša ali poveča
naloženo globo ali periodično denarno kazen.“;
(3)        V
členu 7 se dodajo odstavki 8 do 10:
“8. Pred
sprejetjem kakršnega koli sklepa iz odstavkov 2 do 5 Komisija zadevni
državi članici da možnost izraziti stališče o podatkih, ki jih je
Komisija prejela v skladu s členom 6a, v kolikor taki podatki
vzbujajo dvome glede združljivosti ukrepa. 
9. Komisija v
nobenem sklepu, sprejetem v skladu z odstavki 2 do 5 ne uporabi zaupnih
podatkov vprašanih, ki jih ni mogoče združiti ali drugače
anonimizirati, če ni pridobila njihovega soglasja za razkritje teh
podatkov zadevni državi članici. Komisija lahko sprejme utemeljen sklep,
ki se sporoči zadevnemu podjetju ali združenju zadevnih podjetij in v
katerem navede, da podatki, ki so jih predložili vprašani in so označeni
kot zaupni, niso zaščiteni, ter določi obdobje, po koncu katerega se
bodo podatki razkrili. Navedeno obdobje ne sme biti krajše od enega meseca.
10. Komisija
ustrezno upošteva pravni interes podjetij glede varovanja njihovih poslovnih
skrivnosti. Če podjetje ali združenje podjetij, ki predložita podatke v
skladu s členom 6a, zaradi morebitne škode tako zahtevata, se njuna
identiteto zadevni državi članici prikrije.“;
(4)        Člen
10 se spremeni:
Odstavka 1 in 2 se
nadomestita z naslednjim: 
„1. Brez poseganja
v člen 20 lahko Komisija na lastno pobudo preuči podatke o domnevno
nezakoniti pomoči iz katerega koli vira.
Komisija brez
odlašanja preuči vse pritožbe, ki jih v skladu s členom 20(2)
vložijo zainteresirane stranke.
2. Če je
potrebno, Komisija zahteva podatke od zadevne države članice. Smiselno se
uporabljata člen 2(2) ter člen 5(1) in (2). 
Po začetku
formalnega postopka preiskave lahko Komisija zahteva tudi podatke iz drugih
virov. Smiselno se uporabljajo določbe člena 6a in člena 6b.“;
(5)        Za
členom 14 se vstavi naslov poglavja:
„Poglavje IIIa 
Zastaralni roki“;
(6)        Naslov
člena 15 se nadomesti z naslednjim: 
„Zastaralni rok za izterjavo pomoči“;
(7)        Vstavita
se člena 15a in 15b:
„Člen 15a
Zastaralni rok za naložitev glob in periodičnih denarnih kazni
1. Pooblastila,
podeljena Komisiji v skladu s členom 6b, zastarajo v treh letih. 
2. Rok začne
teči z dnem, ko je storjena kršitev. Vendar pa začne rok v primeru
nenehnih ali ponavljajočih se kršitev teči na dan, ko kršitev
preneha.
3. Vsak ukrep, ki
ga Komisija sprejme za namen preiskave ali postopkov v zvezi s kršitvijo,
prekine zastaralni rok za naložitev glob ali periodičnih denarnih kazni,
veljati pa začne z datumom, ko podjetje ali združenje zadevnih podjetij o
ukrepu prejmeta uradno obvestilo.
4. Po vsaki
prekinitvi začne zastaralni rok teči znova. Vendar pa zastaralni rok
preteče najpozneje na dan, ko se konča obdobje, enako dvakratnemu
času zastaralnega roka, ne da bi Komisija v tem času naložila globo
ali periodično denarno kazen. Ta rok se podaljša za čas, za katerega
je bil zastaralni rok prekinjen v skladu z odstavkom 5.
5. Zastaralni rok
za naložitev glob ali periodičnih denarnih kazni se prekine za toliko
časa, dokler je sklep Komisije predmet postopkov, ki tečejo na
Sodišču.
Člen 15b 
Zastaralni roki za izvrševanje glob in periodičnih denarnih kazni
1. Pooblastila
Komisije za izvrševanje sklepov, sprejetih v skladu s členom 6b,
zastarajo v petih letih. 
2. Rok začne
teči na dan, ko postane sklep pravnomočen.
3. Zastaralni rok
za izvrševanje glob ali periodičnih denarnih kazni se prekine:
(a) z uradnim
obvestilom o sklepu, ki spreminja prvotni znesek globe ali periodične
denarne kazni ali zavrača vlogo za spremembo;
(b) z vsakim
ukrepom Komisije ali države članice na zahtevo Komisije, katerega namen je
izvršitev plačila globe ali periodične denarne kazni.
4. Po vsaki
prekinitvi začne zastaralni rok teči znova.
5. Zastaralni rok
za izvrševanje glob ali periodičnih denarnih kazni se prekine za toliko
časa, kolikor:
(a) traja
plačilni rok;
(b) je prekinjena
izvršitev plačila v skladu z odločbo Sodišča.“;
(8)        Člen 16
se nadomesti z naslednjim:
„Člen 16
Zloraba pomoči
Brez poseganja v
člen 23 lahko Komisija v primerih zlorabe pomoči začne formalni
postopek preiskave na podlagi člena 4(4). Smiselno se uporabljajo
členi 6, 6a in 6b, člen 7(1) do (5), člena 9 in 10, člen 11(1)
ter členi 12 do 15.“; 
(9)        V členu 20 se odstavek 2
nadomesti z naslednjim:
„2. Vsaka zainteresirana stranka lahko z
vložitvijo pritožbe Komisijo obvesti o domnevni nezakoniti pomoči in o
domnevni zlorabi pomoči. V ta namen zainteresirana stranka ustrezno
izpolni obrazec, za katerega bi morala biti Komisija pooblaščena, da ga
opredeli v izvedbeni določbi, ter predloži vse obvezne podatke, ki se z
njim zahtevajo.
Če Komisija meni, da dejstva in pravna
vprašanja, ki jih je predložila zainteresirana stranka, ne navajajo zadostnih
razlogov za ugotovitev obstoja nezakonite pomoči ali zlorabe pomoči
na podlagi prvega pregleda, o tem obvesti zainteresirano stranko, in jo pozove,
da predloži pripombe v predpisanem roku, ki navadno ni daljši od enega meseca.
Če zainteresirana stranka v predpisanem roku ne poda svojih
stališč, se šteje, da je pritožba umaknjena. 
Komisija zainteresirani stranki pošlje izvod
sklepa o zadevi v zvezi z vsebino pritožbe.“;
(10)      Za členom 20 se vstavi Poglavje
VIa: 
„POGLAVJE
VIa 
Preiskave glede na gospodarske sektorje in
instrumente pomoči 
Člen
20a
Preiskave
glede na gospodarske sektorje in instrumente pomoči 
1. Kadar
razpoložljivi podatki kažejo, da lahko ukrepi državne pomoči v posameznem
sektorju ali v zvezi s posameznim instrumentom pomoči omejijo ali
izkrivljajo konkurenco na notranjem trgu v več državah članicah ali
da obstoječi ukrepi pomoči v posameznem sektorju ali v zvezi s
posameznim instrumentom pomoči v več državah članicah niso ali
niso več združljivi z notranjim trgom, lahko Komisija izvede preiskavo
glede na gospodarski sektor ali uporabo zadevnega instrumenta pomoči v
različnih državah članicah. Med trajanjem navedene preiskave
lahko Komisija od držav članic ali podjetij ali združenj zadevnih podjetij
zahteva, da ji predložijo podatke, ki so potrebni za uporabo člena 107
in člena 108 Pogodbe, ob primernem upoštevanju načela
sorazmernosti. 
Komisija lahko objavi poročilo o
rezultatih svoje preiskave glede na posamezne gospodarske sektorje ali
posamezne instrumente pomoči v različnih državah članicah ter
države članice in vsa podjetja ali združenja zadevnih podjetij pozove k
predložitvi pripomb.
2. Smiselno se uporabljajo členi 5, 6a in
6b.“;
(11) Za členom 23 se vstavi Poglavje
VIIa: 
„Poglavje VIIa 
Sodelovanje z nacionalnimi sodišči
Člen 23a
Sodelovanje
z nacionalnimi sodišči
1. Za uporabo člena 107(1) in člena 108
Pogodbe lahko sodišča držav članic Komisijo zaprosijo, da jim pošlje
podatke, s katerimi razpolaga, ali svoje mnenje o vprašanjih glede uporabe
predpisov o državni pomoči.
2. Kadar je to potrebno za skladno uporabo
člena 107(1) in člena 108 Pogodbe, lahko Komisija sodiščem držav
članic na lastno pobudo predloži pisne pripombe. Svoje pripombe lahko z
dovoljenjem zadevnega sodišča poda tudi ustno.
Komisija lahko samo za namene priprave svojih
pripomb od relevantnega sodišča države članice zahteva, da ji pošlje
ali zagotovi pošiljanje vseh dokumentov, ki so potrebni za oceno zadeve.“; 
(12)      Člen 25 se nadomesti z
naslednjim:
„Člen 25
Naslovnik sklepov
1. Sklepi,
sprejeti v skladu s členom 6a(4) in členom 6b(1) in (2) ter
členom 7(9) se naslovijo na podjetje ali združenje zadevnih podjetij.
Komisija o njih nemudoma obvesti naslovnika in mu omogoči, da ji
sporoči, katere podatke po njegovem mnenju zajema obveznost varovanja
poslovne skrivnosti.
2. Vse druge sklepe,
sprejete na podlagi poglavij II, III, IV, V in VII se naslovijo na zadevno
državo članico. Komisija o njih nemudoma obvesti zadevno državo
članico in tej državi članici omogoči, da ji sporoči,
katere podatke po njenem mnenju zajema obveznost varovanja poslovne
skrivnosti.“;
(13)      V
členu 26 se vstavi odstavek 2a:
„2a. Komisija
sklepe, sprejete na podlagi člena 6b(1) in (2), objavi v Uradnem
listu Evropske unije.“;
(14)      Člen 27
se nadomesti z naslednjim:
„Člen 27
Izvedbene
določbe
Komisija je v skladu s postopkom iz člena
29 pooblaščena, da sprejme izvedbene določbe v zvezi z:
(a) obliko, vsebino in drugimi podrobnostmi
priglasitev, 
(b) obliko, vsebino in drugimi podrobnostmi
letnih poročil,
(c) obliko, vsebino in drugimi podrobnostmi
pritožb, ki so predložene v skladu s členom 10(1) in členom 20(2),
(d) podrobnostmi o rokih in izračunih
rokov, 
(e) obrestnimi merami, navedenimi v členu
14(2).“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
Ta predlog spremembe
ne vpliva na proračun EU. 
[1]               Uredba Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o
določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 Pogodbe ES
(UL L 83, 27.3.1999, str. 1).
[2]               Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu,
Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Posodobitev
področja državnih pomoči EU, COM(2012) 209 final, 8. maj 2012.
[3]               Sporočilo Komisije, Evropa 2020: Strategija
za pametno, trajnostno in vključujočo rast, COM(2010) 2020 final,
3.3.2010.
[4]               Odstavek 23b, Sporočilo o „posodobitvi
področja državnih pomoči EU“, navedeno zgoraj v opombi 2.
[5]               Evropsko računsko sodišče, „Ali postopki
Komisije zagotavljajo uspešno upravljanje nadzora državne pomoči?“,
posebno poročilo št. 15, 15.12.2011: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SRCA:2011:15:FIN:SL:PDF
[6]               Svet Evropske unije, Sklepi o Posebnem poročilu
št. 15/2011 Evropskega računskega sodišča: „Ali postopki
Komisije zagotavljajo uspešno upravljanje nadzora državne pomoči?“, 9149/12,
sprejet 2.5.2012.
[7]               Resolucija Evropskega parlamenta o posebnih
poročilih Računskega sodišča v okviru razrešnice Komisiji za
leto 2010, 2011/2225(DEC), odstavki 116 do 125, 10.5.2012.
[8]               Odstavek 23b, Sporočilo o „posodobitvi
področja državnih pomoči EU“, navedeno zgoraj v opombi 2.
[9]               V smislu člena 108(2) PDEU in člena 1(h) postopkovne
uredbe.
[10]             Od 31. marca 2012 so pri generalnem direktoratu
za konkurenco primeri pritožb povprečno v postopku 17 mesecev. 
[11]             Sporočilo Komisije, Kodeks najboljših praks za
izvedbo postopkov v zvezi z državno pomočjo, UL C 136, 16.6.2009, str.
13.
[12]             Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002
o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe
(UL L 1, 4.1.2003, str. 1).
[13]             Uredba Komisije (ES) št. 773/2004 z dne 7. aprila 2004
v zvezi z vodenjem postopkov Komisije v skladu s členoma 81 in 82
Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti (UL L 123, 27.4.2004, str. 18).
[14]             Sodba v zadevi T-442/07 Ryanair Ltd proti Komisiji [2011],
še neobjavljeno, točka 33.
[15]             Sodba v zadevi 323/82 Intermills proti Komisiji [1984]
Recueil, str. 3809, točka 16.
[16]             Člen 1(h) Uredbe Sveta 659/99: „‚zainteresirana
stranka‘ pomeni katero koli državo članico ali osebo, podjetje ali
združenje podjetij, na katerih interese bi lahko dodelitev pomoči
vplivala, predvsem upravičenca pomoči, konkurenčna podjetja in
poklicna združenja.“
[17]             Sporočilo Komisije, Kodeks najboljših praks za
izvedbo postopkov v zvezi z državno pomočjo, glej opombo 11 zgoraj.
[18]             Obvestilo Komisije o izvrševanju zakonodaje o državni
pomoči na nacionalnih sodiščih, UL C 85, 9.4.2009,
str. 1.
[19]             Točka 34, Sporočilo Komisije, Kodeks
najboljših praks za izvedbo postopkov v zvezi z državno pomočjo, glej
opombo 11 zgoraj.
[20]             Sodba v zadevi 84/82, Nemčija proti Komisiji, [1984],
Recueil, str. 1451; Sodba v zadevi T-198/01, Technische Glaswerke Ilmenau proti
Komisiji, [2004], ZOdl, str. II-2717; Sodba v zadevi T-73/98, Prayon-Rupel
proti Komisiji, [2001], Recueil, str. II-867; Zadeva T-304/08, Smurfit Kappa
proti Komisiji, [2012], še ni bilo objavljeno.
[21]             Člen 13 in člen 14, Uredba Sveta (ES) št. 139/2004
z dne 20. januarja 2004 o nadzoru koncentracij podjetij (Uredba ES o
združitvah) (UL L 24, 29.1.2004, str. 1). 
[22]             Člen 22 in člen 23, Uredba
Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o
izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe
(UL L 1, 4.1.2003, str. 1).
[23]             Člen 25 in člen 26, Uredba Sveta (ES) št. 1/2003
z dne 16. decembra 2002, glej opombo 22 zgoraj.
[24]             V skladu s podatki iz najnovejšega statističnega
pregleda državnih pomoči (SEC(2011) 1487 final) so leta 2010 države
članice 88,5 % celotne pomoči dodelile na podlagi odobrenih shem
ali skupinsko izvzetih ukrepov. Poleg tega je bila celotna pomoč za
horizontalni cilj MSP dodeljena na podlagi shem ali skupinsko izvzetih ukrepov.

[25]             Posebno poročilo št. 15/2011, Evropsko računsko
sodišče, str. 41, glej opombo 5 zgoraj.
[26]             UL C […], […], str.
[27]             Sporočilo Komisije, Evropa 2020: Strategija za
pametno, trajnostno in vključujočo rast, COM(2010) 2020 final,
3.3.2010.