CELEX: 62010CJ0402
Language: mt
Date: 2011-10-27
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tas-27 ta’ Ottubru 2011.#Groupe Limagrain Holding vs Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Conseil d'État.#Agrikoltura – Regolamenti (KEE) Nri 3665/87 u 565/80 – Ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni – Ħlas lura mħallas bil-quddiem – Merkanzija mqiegħda taħt is-sistema ta’ ħażna doganali – Assenza ta’ żamma ta’ reġistri tal-iskorti – Prova tal-esportazzjoni tal-merkanzija – Akkwiżizzjoni tal-intier jew ta’ parti mill-ħlas lura relatat ma’ din l-esportazzjoni – Obbligu li jiġi rrimborsat l-ammont miġbur indebitament – Applikazzjoni ta’ żieda mal-ammont li għandu jiġi rrimborsat.#Kawża C-402/10.

Kawża C-402/10
      Groupe Limagrain Holding
      vs
      Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza))
      “Agrikoltura — Regolamenti (KEE) Nri 3665/87 u 565/80 — Ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni — Ħlas lura mħallas bil-quddiem — Merkanzija mqiegħda taħt is-sistema ta’ ħażna doganali — Assenza ta’ żamma ta’ reġistri tal-iskorti — Prova tal-esportazzjoni tal-merkanzija — Akkwiżizzjoni tal-intier jew ta’ parti mill-ħlas lura relatat ma’ din l-esportazzjoni — Obbligu li jiġi rrimborsat l-ammont miġbur indebitament — Applikazzjoni ta’ żieda mal-ammont li għandu jiġi rrimborsat”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni — Ħlas bil-quddiem — Merkanzija mqiegħda
            taħt is-sistema ta’ ħażna doganali — Obbligu li jinżammu reġistri tal-iskorti
      (Regolamenti tal-Kunsill Nru 565/80 u Nru 2913/92; Regolamenti tal-Kummissjoni Nru 3665/87, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni
            Nru 1708/93, u Nru 2454/93)
      2.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni — Ħlas bil-quddiem — Merkanzija mqiegħda
            taħt is-sistema ta’ ħażna doganali — Nuqqas ta’ twettiq tal-obbligu li jinżammu reġistri tal-iskorti
      (Regolamenti tal-Kunsill Nru 565/80 u Nru 2913/92; Regolamenti tal-Kummissjoni Nru 3665/87, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni
            Nru 1708/93, u Nru 2454/93)
      1.        Id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni dwar il-prefinanzjament tal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni, u b’mod partikolari
         dawk tar-Regolament Nru 3665/87, dwar regoli komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni rigward
         prodotti agrikoli, kif emendat b’mod partikolari bir-Regolament Nru 1708/93, moqrija flimkien ma’ dawk tar-Regolament Nru
         565/80, fuq il-ħlas bil-quddiem ta’ rifużjonijiet [ħlas lura] fuq l-esportazzjoni rigward prodotti agrikoli, għandhom jiġu
         interpretati fis-sens li ż-żamma, b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, ta’ reġistri tal-iskorti għall-prodotti
         mqiegħda taħt il-kontroll doganali hija kundizzjoni sabiex jingħata l-ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni li
         tirrigwarda dawn il-prodotti. Madankollu, dubji li jippersistu fir-rigward tal-eżattezza ta’ ċerti entrati jew dubji dwar
         inkonsistenzi jew ommissjonijiet minuri fl-imsemmija reġistri tal-iskorti jistgħu jiġu kkjarifikati bl-għajnuna ta’ dokumenti
         addizzjonali oħra, jekk kemm-il darba dawn id-dokumenti jitqiesu li huma sodisfaċjenti mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
      
      (ara l-punt 39 u d-dispożittiv 1)
      2.        Id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni relattivi għall-prefinanzjament tal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni, u b’mod
         partikolari dawk tar-Regolament Nru 3665/87, dwar regoli komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni
         rigward prodotti agrikoli, kif emendat b’mod partikolari bir-Regolament Nru 1708/93, moqrija flimkien ma’ dawk tar-Regolament
         Nru 565/80, fuq il-ħlas bil-quddiem ta’ rifużjonijiet [ħlas lura] fuq l-esportazzjoni rigward prodotti agrikoli, għandhom
         jiġu interpretati fis-sens li:
      
      -      sa fejn u jekk kemm-il darba l-obbligu li jinżammu, b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, reġistri tal-iskorti
         għall-prodotti mqiegħda taħt il-kontroll doganali tal-Unjoni, ma jiġix sodisfatt, il-prova li merkanzija simili fil-kwantità
         jew fin-natura għal dik imsemmija fid-dikjarazzjoni ta’ ħlas bil-quddiem ġiet esportata ma hijiex biżżejjed sabiex l-ammont
         ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni fir-rigward ta’ din il-merkanzija jkun jista’ jitqies li huwa akkwiżit fir-rigward tal-esportatur;
      
      -      fl-eventwalità fejn l-esportatur għandu jħallas lura, minħabba nuqqas ta’ twettiq tal-obbligu li jinżammu reġistri tal-iskorti
         għall-prodotti mqiegħda f’maħżen doganali, is-somom totali jew parti mis-somom riċevuti bħala ħlas bil-quddiem tal-ħlas lura
         fuq l-esportazzjoni, hemm lok li mal-ammont indebitu li għandu jitħallas lura tiġi applikata ż-żieda ta’ 20 % prevista fit-tieni
         subparagafu tal-Artikolu 33(1) tar-Regolament Nru 3665/87.
      
      (ara l-punti 47, 55 u d-dispożittiv 2)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla)
      27 ta’ Ottubru 2011 (*)
      
      “Agrikoltura – Regolamenti (KEE) Nri 3665/87 u 565/80 – Ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni – Ħlas lura mħallas bil-quddiem – Merkanzija mqiegħda taħt is-sistema ta’ ħażna doganali – Assenza ta’ żamma ta’ reġistri tal-iskorti – Prova tal-esportazzjoni tal-merkanzija – Akkwiżizzjoni tal-intier jew ta’ parti mill-ħlas lura relatat ma’ din l-esportazzjoni – Obbligu li jiġi rrimborsat l-ammont miġbur indebitament – Applikazzjoni ta’ żieda mal-ammont li għandu jiġi rrimborsat”
      Fil-Kawża C‑402/10,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l‑Artikolu 267 TFUE, ippreżentata mill-Conseil d’État (Franza),
         permezz ta’ deċiżjoni tas-26 ta’ Mejju 2010, li waslet fil-Qorti tal‑Ġustizzja fis-6 ta’ Awwissu 2010, fil-proċedura
      
      Groupe Limagrain Holding
      vs
      Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla),
      komposta minn A. Borg Barthet, li qed jaġixxi bħala President tal-Ħames Awla, J.‑J. Kasel u M. Berger (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Mazák,
      Reġistratur: R. Şereş, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta’ Mejju 2011,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Groupe Limagrain Holding, minn A. Monod u V. Maignan-Artiga, avukati,
      –        għall-Établissement national des produits de l’agriculture u de la mer, minn F. Blancpain, avukat,
      –        għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u B. Cabouat, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn B. Burggraaf u D. Triantafyllou, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l‑kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE)
         Nru 3665/87, tas-27 ta’ Novembru 1987, dwar regoli komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni
         rigward prodotti agrikoli (ĠU L 351, p. 1), kif emendat b’mod partikolari bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1708/93,
         tat-30 ta’ Ġunju 1993 (ĠU L 159, p. 77, iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 3665/87”), moqrija flimkien ma’ dawk tar-Regolament
         tal-Kunsill (KEE) Nru 565/80, tal-4 ta’ Marzu 1980, fuq il-ħlas bil-quddiem ta’ rifużjonijiet [ħlas lura] fuq l-esportazzjoni
         rigward prodotti agrikoli (ĠU L 62, p. 5).
      
      2        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn il-kumpannija Groupe Limagrain Holding (iktar ’il quddiem “Limagrain”), aventi
         kawża tal-kumpannija Maïs Céréales Technologie (iktar ’il quddiem “MCT”), u l-Office national interprofessionnel des céréales
         (iktar ’il quddiem l-“ONIC”), li sar l-Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer, fir-rigward tar-rimbors
         ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni miġbura bil-quddiem minn MCT.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Ir-Regolament Nru 565/80
      3        Ir-Regolament Nru 565/80 jistabbilixxi, fir-rigward ta’ ċerti prodotti agrikoli, fosthom dawk li jaqgħu taħt ir-Regolament
         tal-Kunsill (KEE) Nru 2727/75, tad-29 ta’ Ottubru 1975, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċereali (ĠU L 281, p. 1),
         imħassar u ssostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92, tat-30 ta’ Ġunju 1992 (ĠU L 181, p. 21), sistema ta’ prefinanzjament
         ta’ ħlasijiet lura fuq l-esportazzjonijiet lejn pajjiżi terzi.
      
      4        L-Artikolu 4(1) tal-imsemmi regolament jipprovdi:
      
      “Ammont ugwali għar-rifużjoni [ħlas lura] fuq l-esportazzjoni għandu, fuq talba tal-parti konċernata, jitħallas malli l-prodotti
         basiċi jitqiegħdu taħt il-kontroll tad-dwana fejn jassiguraw illi l-prodotti pproċessati jew l-oġġetti jkunu esportati fil-limitu
         taż-żmien mogħti.”
      
      5        Skont l-Artikolu 6 tal-istess regolament:
      
      “Il-benefiċċju ta’ l-arranġamenti pprovduti f’dan ir-Regolament għandhom ikunu suġġetti għad-depositu ta’ sigurtà li tiggarantixxi
         ħlas lura ta’ ammont ugwali għall-ammont imħallas, flimkien ma’ ammont addizzjonali.
      
      Mingħajr preġudizzju għal każijiet force majeure, din is-sigurtà għandha tintilef fl-intier jew f’parti minnha:
      –        fejn il-ħlas lura jkun għadu ma sarx meta l-esportazzjoni ma tkunx saret fi żmien il-perjodu msemmi fl-Artikol[u] 4(1) […]
            jew
      –        jekk ikun pruvat li m’hemmx dritt għar-rifużjoni [ħlas lura] fuq l-esportazzjoni, jew jekk kien hemm dritt għal rifużjoni
         iżgħar.”
      
       Ir-Regolament Nru 3665/87
      6        Fit-Titolu 2 tal-Kapitolu 3 tiegħu, li fih għandu l-Artikoli 24 sa 33, ir-Regolament Nru 3665/87 jiddeskrivi r-regoli ta’
         applikazzjoni tar-Regolament Nru 565/80 u l-formalitajiet li jridu jiġu ssodisfatti jew il-kundizzjonjiet li għandhom jiġu
         osservati sabiex wieħed jibbenefika mill-ħlas bil-quddiem tal-ħlas lura fil-każ ta’ pproċessar jew ta’ ħażna qabel l-esportazzjoni.
      
      7        L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 25(1) ta’ dan ir-regolament jipprovdi:
      
      “Meta l-esportatur juri x-xewqa li jesporta l-prodotti jew il-merkanzija wara proċessar jew ħażna u li jibbenefika minn rifużjoni
         [ħlas lura], b’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 4 jew 5 tar-Regolament (KEE) Nru 565/80, l-eliġibbiltà
         għall-benefiċċju taħt dawn id-dispożizzjonijiet hija suġġetta għall-preżentazzjoni ta’ dikjarazzjoni iktar ’il quddiem imsejħa
         ‘dikjarazzjoni ta’ ħlas’ lill-awtoritajiet doganali.”
      
      8        L-Artikolu 26(1) tal-imsemmi regolament jipprovdi:
      
      “Meta tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni ta’ ħlas, il-prodotti jew merkanzija jitqiegħdu taħt il-kontroll doganali sakemm dawn
         jitilqu mit-territorju doganali tal-Komunità jew jaslu f’destinazzjoni prevista.”
      
      9        Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 27(5) tar-Regolament Nru 3665/87:
      
      “Prodotti bażiċi jistgħu jibqgħu taħt il-kontroll doganali, bl-iskop li jiġu pproċessati, għal sitt xhur mid-data tal-aċċettazzjoni
         tad-dikjarazzjoni ta’ ħlas.”
      
      10      L-Artikolu 29(1) u (2) tal-imsemmi regolament jipprovdi:
      
      “1.      L-ammont li għandu jitħallas qabel l-esportazzjoni għandu jitħallas mill-Istat Membru li fih tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni
         ta’ ħlas.
      
      2.      L-ammont għandu jitħallas biss fuq talba bil-miktub mill-esportatur. […]”
      11      L-Artikolu 31(1) tal-istess regolament jipprovdi:
      
      “Qabel ma tiġi aċċettata d-dikjarazzjoni ta’ ħlas, għandha ssir garanzija ekwivalenti għall-ammont ikkalkulat skont l-Artikolu 29(3)
         flimkien ma’ żieda eventwali ta’ ammont kompensatorju pożittiv, kif ukoll żieda ta’ 20 % tas-somma hekk miksuba. […]”
      
      12      L-Artikolu 33(1) ta’ dan ir-regolament huwa fformulat kif ġej:
      
      “Meta prova tal-intitolament għal rifużjoni [ħlas lura] tiġi pprovduta fir-rigward tal-prodotti jew merkanzija eliġibbli għall-benefiċċju
         permezz tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kapitolu, l-ammont inkwistjoni għandu jitpaċa mal-ammont imħallas bil-quddiem. Meta
         l-ammont dovut fuq il-kwantità esportata jkun ogħla minn dak imħallas bil-quddiem, id-differenza għandha titħallas lill-persuna
         kkonċernata.
      
      Meta l-ammont dovut fuq il-kwantità esportata jkun iktar baxx minn dak imħallas bil-quddiem, u b’mod partikolari meta l-paragrafu 2
         ikun japplika, l-awtorità kompetenti għandha tagħti bidu, mingħajr dewmien, għall-proċedura msemmija fl-Artikolu 29 tar-Regolament
         (KEE) Nru 2220/85 bl-iskop tal-ħlas lura, mill-esportatur, tad-differenza bejn dawk iż-żewġ ammonti, miżjuda b’20 %.”
      
       Ir-Regolament (KEE) Nru 3719/88
      13      Fl-Artikolu 43(1) tiegħu, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3719/88, tas-16 ta’ Novembru 1988, li jistabbilixxi regoli
         dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni, ta’ esportazzjoni u ta’ ċertifikati ta’
         iffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (ĠU L 331, p. 1) jipprovdi:
      
      “Meta prodotti bażiċi jitqiegħdu taħt is-sistema prevista fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 565/80 […] u meta tintuża
         liċenzja ta’ esportazzjoni jew ċertifikat ta’ ffissar bil-quddiem, u fil-każ fejn il-persuna interessata, b’mod totali jew
         parzjali:
      
      –        tirtira tali prodotti bażiċi mill-kontroll doganali, kemm jekk f’dak l-istat jew fil-forma ta’ prodotti pproċessati, jew tali
         prodotti jew merkanzija, jew
      
      –        ma tikkonformax mat-terminu totali msemmi fl-Artikolu 27(5), u fl-Artikolu 28(5) tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87 jew f’dispożizzjonijiet
         regolamentari oħra,
      
      l-obbligu ta’ esportazzjoni ma jkunx ġie osservat għall-kwantità ikonċernata.”
       Ir-Regolament (KEE) Nru 2913/92
      14      Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 105 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf
         il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307, iktar ’il quddiem il-“Kodiċi
         Doganali tal-Komunità”):
      
      “Il-persuna nominata mill-awtoritajiet doganali għandha żżomm dokumenti tal-ħażniet tal-merkanzija kollha mqiegħda taħt il-proċedura
         magażinaġġ [is-sistema ta’ ħażna] doganali f’forma approvata minn dawk l-awtoritajiet. Dokumenti tal-ħażniet m’humiex neċessarji
         meta maħżen pubbliku jitħaddem mill-awtoritajiet doganali.”
      
       Ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93
      15      Fil-verżjoni tiegħu fis-seħħ fiż-żmien ta’ meta seħħew il-fatti fil-kawża prinċipali, l-Artikolu 504(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni
         (KEE) Nru 2454/93, tat-2 ta’ Lulju 1993, li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill
         (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi -l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 6, p.
         3, iktar ’il quddiem ir-“Regolament ta’ implementazzjoni tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità”) kien jipprovdi:
      
      “Mingħajr pregudizzzju għal paragrafi 2 u 3, l-imħażen doganali li fihom ikunu maħżuna l-oġġetti taħt il-proċedura ta’ magażżinaġġ
         [ħażna] doganali għandhom jiġu kklassifikati kif ġej:
      
      […]
      –        tip C: maħżen privat konformi mat-tieni inċiż tat-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 99 tal-Kodiċi meta l-magażżinier tal-maħżen
         ikun l-istess persuna bħad-depożitant iżda mhux neċessarjament is-sid tal-merkanzija,
      
      […]”
      16      L-Artikolu 517(1) tal-imsemmi regolament kien jipprovdi:
      
      “Fl-mħażen tat-tip A, tat-tip C, tat-tip D u tat-tip E, l-awtoritajiet doganali għandhom jindikaw lill-magażżinier bħala l-persuna
         obbligata li żżomm ir-reġistri ta’ l-iskorti imsemmija fl-Artikolu 105 tal-Kodiċi [Doganali tal-Komunità].
      
      Ir-reġistri ta’ l-iskorti għandhom ikun disponibbli għall-uffiċju ta’ sorveljanza sabiex dan ikun jista’ jwettaq il-verifika.”
      17      L-Artikolu 520 tal-istess regolament kien jipprovdi:
      
      “1.      Ir-reġistri ta’ l-iskorti imsemmija fl-Artikolu 105 tal-Kodiċi [Doganali tal-Komunità] għandhom jinkludu d-dettalji kollha
         meħtieġa għall applikazzjoni xierqa u għas-sorveljanza [kontroll] tal-proċedura.
      
      Dawn għandhom jinkludu:
      (a)      l-informazzjoni li jkun hemm fil-kaxxi 1, 31, 37 u 38 tad-dikjarazzjoni tad-dħul għal proċedura;
      (b)      id-dettalji ta’ referenza tad-dikjarazzjonijiet li permezz tagħhom il-merkanzija tkun ġiet mogħtija trattament jew użu approvati
         mid-dwana, li bihom tkun sodisfatta il-proċedura ta’ magażżinaġġ [ħażna] doganali;
      
      (ċ)      id-data u d-dettalji tar-referenza tad-dokumenti doganli l-oħra u tad-dokumenti l-oħra kollha li għandhom x’jaqsmu mad-dħul
         u mal-verifika;
      
      (d)      l-informazzjoni li tippermetti li l-merkanija tiġi segwita, inkluż fejn tkun qiegħeda u d-dettalji ta’ xi trasferiment tal-merkanzija
         bejn l-imħażen doganali mingħajr ma jintemmu l-arranġamenti;
      
      (e)      l-informazzjoni li tikkonċerna il-ħażna komuni tal-merkanzija imsemmija fl-Artikolu 524;
      (f)      id-dettalji l-oħra meħtieġa biex tiġi identifikata l-merkanzija;
      (g)      l-informazzjoni li tikkonċerna l-modi tas-soltu ta’ l-ispustar li għalihom il-merkanzija tkun soġġetta;
      (h)      l-informazzjoni li tikkonċerna t-tneħħija temporanja tal-merkanzija mill-bini tal-maħżen doganali.
      […]
      3.      Ir-reġistri ta’ l-iskorti għandhom f’kull ħin juru l-iskorti korrenti tal-merkanzija li tkun għada taħt il-proċedura tal-magażżinaġġ
         doganali. Fit-termini stabbiliti mill-awtoritajiet doganali, il-magazzinier għandu jippreżenta fl-uffiċċju ta’ sorveljanza
         lista ta’ l-istess skorti.
      
      […]”
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      18      MCT kienet tispeċjalizza fil-konservazzjoni taċ-ċereali, b’mod partikolari l-qlub tal-qamħ, u fl-ipproċessar ta’ dan il-qamħ
         f’semolina tal-qamħ, sabiex tiġi esportata.
      
      19      Fit-30 ta’ Settembru 1994, din il-kumpannija, b’applikazzjoni tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 565/80, għamlet dikjarazzjoni
         tal-ħażna doganali ta’ skorta ta’ qamħ bi stennija għall-esportazzjoni ta’ dan il-qamħ fil-forma ta’ semolina.
      
      20      Il-maħżen li fih tqiegħdet l-iskorta kien maħżen tat-tip C fis-sens tal-Artikolu 504 tar-Regolament ta’ implementazzjoni tal-Kodiċi
         Doganali tal-Komunità.
      
      21      Din id-dikjarazzjoni tat lok għall-ħlas mill-ONIC ta’ ħlas bil-quddiem fuq ħlas lura għall-ammont ta’ FRF 2 523 414.07.
      
      22      Matul is-sena 1996, id-dipartimenti doganali wettqu kontroll fuq dokumenti li wrew l-assenza, matul il-perijodu ta’ ħażna,
         ta’ reġistri tal-iskorti għall-merkanzija mqiegħda taħt is-sistema ta’ ħażna doganali, bħalma huwa previst fl-Artikolu 105
         tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità.
      
      23      Permezz ta’ ittra tas-17 ta’ Novembru 1998, l-ONIC talab lil MCT tħallas lura s-somma ta’ FRF 3,028,096.88, li jikkorrispondu
         għall-ammont ta’ ħlas lura miġbura bil-quddiem minn din il-kumpannija, b’żieda ta’ penali ta’ 20 %, b’applikazzjoni tal-Artikolu 33
         tar-Regolament Nru 3665/87.
      
      24      MCT talbet l-annullament tal-irkupru maħruġ mill-ONIC.
      
      25      Permezz ta’ sentenza tas-7 ta’ Ottubru 2004, it-Tribunal administratif ta’ Clermont‑Ferrand ċaħad din it-talba. Permezz ta’
         sentenza tal-21 ta’ Ġunju 2007, il-Qorti tal-Appell ta’ Lyon ikkonfermat din is-sentenza.
      
      26      Limagrain, aventi kawża ta’ MCT, ressqet appell quddiem il-Conseil d’État.
      
      27      Huwa f’dawn iċ-ċirkustanzi li, permezz ta’ deċiżjoni tas-26 ta’ Mejju 2010, il-Conseil d’État, li kellu dubji dwar l-interpretazzjoni
         tal-Artikoli 4(1) tar-Regolament Nru 565/80 u 105 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità, iddeċieda li jissospendi l-proċeduri u
         li jagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
      
      “1)      In-nuqqas [L-assenza] ta’ żamma, bi ksur tal-obbligi li għandu d-depożitarju taħt il-leġiżlazzjoni Komunitarja Doganali, ta’
         kotba tan-negozju [reġistri tal-iskorti] għall-prodotti jew merkanzija mqiegħda f’sistema ta’ maħżen [ħażna] doganali huwa
         suffiċjenti sabiex l-esportatur li jkun qiegħed il-prodotti tiegħu jew il-merkanzija tiegħu f’dan il-maħżen jiġi mċaħħad mill-benefiċċju
         ta’ prefinanzjament previst taħt id-dispożizzjonijiet magħquda tar-Regolamenti [Nri 3665/87 u 565/80]?
      
      2)      Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għall-ewwel domanda, liema huma l-konsegwenzi li jistgħu jinsiltu fir-rigward tas-somom
         riċevuti mill-benefiċjarju?
      
      B’mod partikolari:
      a)      fil-każ li jkun stabbilit li l-merkanzija ġiet esportata realment, l-ammont ta’ rifużjonijiet [ħlasijiet lura] relatati ma’
         dawn l-esportazzjonijiet jista’ jitqies bħala li ġie akkwistat, totalment jew parzjalment, mill-esportatur? F’dan l-aħħar
         każ, għandha tinżamm ir-rata ta’ rifużjoni kif ġiet iffissata bil-quddiem b’applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar ħlas bil-quddiem
         ta’ rifużjonijiet għall-esportazzjoni jew ir-rata applikabbli fid-data tal-esportazzjoni effettiva, fil-limitu jew le tar-rata
         ffissata bil-quddiem?
      
      b)      fil-każ ta’ obbligu ta’ ħlas mill-ġdid totali jew parzjali tas-somon riċevuti, hemm lok li jiżdied, skont l-Artikolu 33 tar-Regolament
         (KEE) Nru [3]665/87 […] l-ammont mhux dovut sabiex titħallas mill-ġdid il-penali pprovduta taħt dawn id-dispożizzjonijiet,
         għalkemm ir-responsabbiltà għaż żamma ta’ kotba tan-negozji hija tad-depożitarju, fil-każ li, bħal f’dan il-każ, il-maħżen
         tad-dazju huwa maħżen privat tat-tip Ċ miżmum mill-esportatur tal-merkanzija agrikola nnifsu?”
      
       Fuq id-domandi preliminari
       Fuq l-ewwel domanda
      28      Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni
         dwar il-prefinanzjament tal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni għandhomx jiġu interpretati fis-sens li l-assenza taż-żamma,
         bi ksur tal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, ta’ reġistri tal-iskorti għal prodotti mqiegħda taħt il-kontroll Doganali huwiex
         suffiċjenti sabiex l-esportatur jiġi mċaħħad mill-benefiċċju ta’ ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni relattiva
         għal dawn il-prodotti.
      
      29      Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda, għandhom jitfakkru l-karatteristiċi, rilevanti fil-kawża prinċipali, tas-sistema
         ta’ ħlasijiet bil-quddiem ta’ ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni.
      
      30      L-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 565/80 jipprovdi li ammont ugwali għall-ħlas lura għandu jitħallas lill-esportatur meta
         l-prodotti bażiċi jitqiegħu taħt il-kontroll doganali li jiggarantixxi li l-prodotti pproċessati jiġu esportati f’terminu
         stabbilit. B’applikazzjoni tal-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 3665/87, il-benefiċċju ta’ din is-sistema ta’ prefinanzjament
         tal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni huwa suġġett għall-preżentazzjoni lill-awtoritajiet doganali, u għall-aċċettazzjoni
         minnhom, ta’ dikjarazzjoni ta’ ħlas. Skont l-Artikoli 26 u 27 tal-imsemmi regolament, il-prodotti bażiċi għandhom jitqiegħdu
         taħt il-kontroll doganali sa mid-data tal-aċċettazzjoni tat-talba għall-ħlas, sal-esportazzjoni tagħhom, liema esportazzjoni
         għandha sseħħ, fil-prinċipju, f’terminu ta’ sitt xhur.
      
      31      Minn dawn id-dispożizzjonijiet meħuda flimkien jirriżulta li l-funzjonament tajjeb tas-sistema ta’ prefinanzjament tal-ħlasijiet
         lura fuq l-esportazzjoni jistrieħ fuq il-mekkaniżmu ta’ sorveljanza li jikkostitwixxi s-sistema ta’ kontroll doganali. L-implementazzjoni
         ta’ din is-sistema għandha tippermetti lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jivverifikaw u jiżguraw f’kull ħin, skont proċedura
         uniformi fl-Istati Membri kollha, li l-kundizzjonijiet materjali meħtieġa għall-għoti tal-ħlas lura mitlub, kif stabbiliti
         bid-dispożizzjonijiet applikabbli tad-dritt tal-Unjoni, ikunu kollha sodisfatti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-18 ta’
         Ottubru 1988, Bayernwald Früchteverwertung, 121/87, Ġabra p. 6273, punt 18)
      
      32      L-osservanza tal-obbligi marbuta mas-sistema ta’ kontroll doganali hija għalhekk kundizzjoni sabiex wieħed jibbenefika mill-ħlas
         bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni b’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 565/80.
      
      33      Fost l-obbligi essenzjali marbuta ma’ din is-sistema jinsab, skont l-Artikolu 105 tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità, l-obbligu
         li jinżammu reġistri tal-iskorti għall-merkanzija mqiegħda taħt is-sistema ta’ ħażna doganali, ħlief jekk dan il-maħżen ikun
         wieħed pubbliku operat mill-awtoritajiet doganali. Din l-eċċezzjoni ma hijiex rilevanti fil-kawża prinċipali, peress li l-prodotti
         bażiċi tqiegħdu f’maħżen privat tat-tip Ċ.
      
      34      Bis-saħħa tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 520(1), tar-regolament ta’ implementazzjoni tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità,
         ir-reġistri doganali għandhom jinkludu d-dettalji kollha meħtieġa għall-implementazzjoni xierqa tas-sistema ta’ kontroll doganali.
      
      35      Fil-verżjoni tiegħu applikabbli fiż-żmien ta’ meta seħħew il-fatti tal-kawża prinċipali, it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 520(1)
         kien jelenka lista ta’ dettalji li għandhom jitniżżlu fir-reġistri tal-iskorti. L-użu tal-frażi “għandhom jinkludu” fir-rigward
         tal-imsemmija dettalji jindika li l-leġiżlatur kien jikkunsidra din il-lista bħala l-minimu indispensabbli.
      
      36      Barra minn hekk, l-Artikolu 520(3) jippreċiża li “[i]r-reġistri ta’ l-iskorti għandhom f’kull ħin juru l-iskorti korrenti
         tal-merkanzija li tkun għada taħt il-proċedura tal-magażżinaġġ doganali.”
      
      37      Isegwi li, fil-każ fejn id-dettalji minimi indispensabbli meħtieġa mill-Artikoli 520 et seq tar-regolament ta’ implementazzjoni tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità ikunu nieqsa, l-obbligu taż-żamma ta’ reġistri tal-iskorti
         ma tistax titqies li ġiet sodisfatta (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Bayernwald Früchteverwertung, iċċitata iktar ’il fuq,
         punt 19). Minn dan jirriżulta nuqqas ta’ obbligu essenzjali tas-sistema ta’ kontroll doganali. Għalhekk, waħda mill-kundizzjonijiet
         li jippermettu li wieħed jibbenefika mill-ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni b’applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet
         tar-Regolament Nru 565/80 ma hijiex sodisfatta.
      
      38      Madankollu, għandu jittieħed inkunsiderazzjoni l-għan tar-reġistri tal-iskorti, li huwa dak li jippermetti li jiġu vverifikati
         n-natura u l-kwantitajiet preċiżi tal-merkanzija li għaliha huwa dovut ħlas lura. Għalhekk, fil-każ ta’ dubju dwar l-eżattezza
         ta’ ċerti entrati li jinsabu fir-reġistri tal-iskorti, ma huwiex eskluż li wieħed jirrikorri għal dokumenti oħra addizzjonali
         sabiex id-dubju li jkun fadal jiġi eliminat (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Bayernwald Früchteverwertung, iċċitata iktar
         ’il fuq, punt 19). Għalhekk, dubji li jippersistu fir-rigward tal-eżattezza ta’ ċerti entrati jew dubji dwar inkonsistenzi
         jew ommissjonijiet minuri fl-imsemmija reġistri tal-iskorti jistgħu jiġu kkjarifikati bl-għajnuna ta’ dokumenti addizzjonali
         oħra (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Bayernwald Früchteverwertung, iċċitata iktar ’il fuq, punt 20).
      
      39      Għaldaqstant, ir-risposta għall-ewwel domanda mressqa għandha tkun li d-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni dwar il-prefinanzjament
         tal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni għandhom jiġu interpretati fis-sens li ż-żamma, b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni doganali
         tal-Unjoni, ta’ reġistri tal-iskorti għall-prodotti mqiegħda taħt il-kontroll doganali hija kundizzjoni sabiex jingħata l-ħlas
         bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni li tirrigwarda dawn il-prodotti. Madankollu, dubji li jippersistu fir-rigward
         tal-eżattezza ta’ ċerti entrati jew dubji dwar inkonsistenzi jew ommissjonijiet minuri fl-imsemmija reġistri tal-iskorti jistgħu
         jiġu kkjarifikati bl-għajnuna ta’ dokumenti addizzjonali oħra, jekk kemm-il darba dawn id-dokumenti jitqiesu li huma sodisfaċjenti
         mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
      
       Fuq it-tieni domanda
      40      Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju, filwaqt li tinvoka sitwazzjoni fejn l-obbligu li jinżammu, b’mod konformi
         mal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, reġistri tal-iskorti għall-prodotti mqiegħda taħt kontroll doganali ma ġiex sodisfatt,
         tistaqsi liema konsegwenzi għandhom jinsiltu minn dan in-nuqqas fid-dawl tas-somom li l-esportatur ikun irċieva bil-quddiem
         bħala ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni.
      
      41      Din id-domanda fiha żewġ partijiet.
      
      42      L-ewwel nett, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk, fl-eventwalità fejn jiġi stabbilit li l-merkanzija msemmija
         fid-dikjarazzjoni ta’ ħlas bil-quddiem tkun ġiet realment esportata, l-ammont ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni relattiv għal
         din il-merkanzija jistax madankollu jitqies li huwa akkwiżit fir-rigward tal-esportatur u, f’dan l-aħħar każ, fuq il-bażi
         ta’ liema rata għandu jiġi kkalkolat l-ammont tal-imsemmi ħlas lura.
      
      43      Preliminarjament, għandu jiġi enfasizzat li, hekk kif jirriżulta mill-punti 30 sa 32 ta’ din is-sentenza, il-benefiċċju tad-dritt
         għall-ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura huwa suġġett, b’mod partikolari, għall-prova li l-prodotti li għaliha ġiet ippreżentata
         dikjarazzjoni ta’ ħlas ikunu baqgħu taħt il-kontoll doganali sal-esportazzjoni tagħhom. Huwa l-esportatur li għandu jagħti
         l-prova tal-osservanza tal-obbligi marbuta mas-sistema ta’ kontroll doganali u din għandha tingħata b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet
         tal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, hekk kif interpretata fil-punti 37 sa 39 ta’ din is-sentenza.
      
      44      L-issuġġettar ta’ dawn il-prodotti għas-sistema ta’ kontroll doganali għandha l-għan li tiggarantixxi l-identità tal-prodotti
         msemmija fid-dikjarazzjoni ta’ ħlas u tal-prodotti effettivament esportati. Fl-assenza ta’ eżekuzzjoni regolari tal-implementazzjoni
         taħt is-sistema ta’ ħażna doganali, il-prova li l-merkanzija mniżżla fid-dikjarazzjoni ta’ ħlas bil-quddiem ġiet realment
         esportata ma tkunx tista’ tiġi rrappurtata b’mod sodisfaċjenti. L-iktar l-iktar tkun tista’ tiġi stabbilita l-esportazzjoni
         ta’ merkanzija ta’ kwantità u ta’ natura simili.
      
      45      In-nuqqas ta’ eżekuzzjoni regolari tal-implementazzjoni taħt is-sistema ta’ ħażna doganali hija ssanzjonata, b’mod partikolari
         b’applikazzjoni tal-Artikolu 43 tar-Regolament Nru 3719/88 (ara s-sentenza tal-21 ta’ Marzu 2000, LFZ Nordfleisch, C‑217/98,
         Ġabra p. I‑1619, punt 42). Skont l-Artikolu 43(1), meta prodotti jkunu tqiegħdu taħt is-sistema prevista fl-Artikolu 4 tar-Regolament
         Nru 565/80 u meta l-esportatur ineħħi dawn il-prodotti, kollha jew parti minnhom, mill-kontroll doganali, hemm lok li jitqies
         li l-obbligu ta’ esportazzjoni ma ġiex osservat għall-kwantità kkonċernata, u dan ifisser it-telf, għal dik l-istess kwantità,
         ta’ kull dritt għal ħlas lura.
      
      46      L-irtirar mill-kontroll doganali għandu jiġi assimilat mal-eventwalità li għaliha tagħmel riferiment il-qorti tar-rinviju,
         jiġifieri dik fejn l-obbligu li jinżammu, b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, reġistri tal-iskorti għall-prodotti
         mqiegħda taħt dan il-kontroll, ma jkunx ġie sodisfatt. Fil-fatt, il-konsegwenza ta’ dawn iż-żewġ ċirkustanzi hija li l-awtoritajiet
         doganali jiġu mċaħħda mill-possibbiltà li jikkontrollaw il-passaġġ tal-prodotti kkonċernati u, konsegwentement, li jiżguraw
         ruħhom mill-osservanza tal-kundizzjonijiet marbuta mas-sistema ta’ ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni.
      
      47      Għaldaqstant, hemm il-lok li r-risposta għall-ewwel parti tat-tieni domanda tkun li, sa fejn u jekk kemm-il darba l-obbligu
         li jinżammu, b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, reġistri tal-iskorti għall-prodotti mqiegħda taħt il-kontroll
         doganali b’applikazzjoni tal-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 565/80, ma jiġix sodisfatt, il-prova li merkanzija simili fil-kwantità
         jew fin-natura għal dik imsemmija fid-dikjarazzjoni ta’ ħlas bil-quddiem ġiet esportata ma hijiex biżżejjed sabiex l-ammont
         ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni fir-rigward ta’ din il-merkanzija jkun jista’ jitqies li huwa akkwiżit fir-rigward tal-esportatur.
      
      48      It-tieni nett, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk, fl-eventwalità fejn l-esportatur ikollu jħallas lura, minħabba
         nuqqas ta’ twettiq tal-obbligu taż-żamma ta’ reġistri tal-iskorti għall-prodotti mqiegħda f’maħżen doganali, is-somom kollha
         jew parti minn dawk riċevuti bħala ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni, għandhiex tiżdied fuq l-ammont li għandu
         jitħallas lura, żieda ta’ 20 % kif prevista fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 33(1) tar-Regolament Nru 3665/87.
      
      49      Preliminarjament, għandu jitfakkar li, skont l-imsemmi tieni subparagrafu tal-Artikolu 33(1) tar-Regolament Nru 3665/87, meta
         jidher li l-ammont dovut bħala ħlas lura fuq l-esportazzjoni huwa inqas minn dak li jkun tħallas bil-quddiem, l-awtorità nazzjonali
         kompetenti għandha tagħti bidu, mingħajr dewmien, għall-proċedura bl-iskop tal-ħlas lura, mill-esportatur, tad-differenza
         bejn dawk iż-żewġ ammonti, miżjuda b’20 %.
      
      50      Ċertament, din id-dispożizzjoni ma tidentifikax b’mod espliċitu l-persuna responsabbli għall-ħlas, jekk ikun il-każ, taż-żieda
         ta’ 20 %. Madankollu, hekk kif osservat il-Kummissjoni Ewropea, huwa biss l-esportatur li għandu relazzjoni mal-awtoritajiet
         kompetenti. Huwa dan li, l-ewwel nett, b’applikazzjoni tal-Artikolu 25 tar-Regolament Nru 3665/87, għandu jippreżenta dikjarazzjoni
         ta’ ħlas u li, qabel l-aċċettazzjoni ta’ din it-talba mill-awtoritajiet kompetenti, għandu, skont l-Artikolu 31 tal-imsemmi
         regolament, jagħti garanzija li tikkorrispondi għall-ammont tal-ħlas lura kif ikkalkolata f’dik id-data, li magħha tiżdied
         l-20 %. Huwa dejjem l-esportatur li, it-tieni nett, skont l-Artikolu 29 tal-istess regolament, għandu jippreżenta talba bil-miktub
         li, hi waħedha, tawtorizza lill-awtoritajiet kompetenti jħallsu lilu bil-quddiem il-ħlas lura fuq l-esportazzjoni. Din il-formalità
         addizzjonali tagħti b’mod partikolari lill-esportatur il-possibbiltà, fil-każ ta’ bdil tad-destinazzjoni tal-merkanzija, li
         jirrinunzja totalment għal dan il-ħlas billi jirkupra, f’dan l-aħħar każ, il-garanzija kollha li jkun ta (ara s-sentenza LFZ
         Nordfleisch, iċċitata iktar ’il fuq, punti 36 u 40).
      
      51      Barra minn hekk, mill-premessa erbgħin tar-Regolament Nru 3665/87 jirriżulta li ż-żieda ta’ 20 % ġiet prevista sabiex jiġi
         evitat benefiċċju indebitu mill-esportatur ikkonċernat. Hekk kif iddeċidiet il-Qorti tal-Ġustizzja, fil-każijiet fejn tiġi
         applikata sistema ta’ prefinanzjament, l-operaturi ekonomiċi jibbenefikaw indebitament minn kreditu gratuwit jekk iktar tard
         jirriżulta li ma hemmx lok li jingħata l-ħlas lura (sentenza tal-5 ta’ Frar 1987, Plange Kraftfutterwerke, 288/85, Ġabra p. 611,
         punt 14).
      
      52      Minn dan isegwi li huwa l-esportatur li għandu jsostni l-konsegwenzi tan-nuqqas ta’ osservanza tal-obbligi li ġġib magħha
         s-sistema ta’ prefinanzjament tal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni.
      
      53      Indipendentement mill-persuna maħtura mill-awtoritajiet kompetenti sabiex iżżomm reġistri tal-iskorti għall-prodotti mqiegħda
         f’maħżen doganali, l-esportatur għandu jsostni l-konsegwenzi ta’ nuqqas minn dan l-obbligu. F’dan ir-rigward, għandu jiġi
         osservat li l-esportatur huwa liberu li jagħżel il-kokontraenti tiegħu u li huwa għandu jieħu l-prekawzjonijiet xierqa billi
         jew jinkorpora klawżoli f’dan ir-rigward fil-kuntratti inkwistjoni, jew billi jagħmel assigurazzjoni speċifika (sentenza tal-11
         ta’ Lulju 2002, Käserei Champignon Hofmeister, C‑210/00, Ġabra p. I‑6453, punt 80).
      
      54      Barra minn hekk u fi kwalunkwe każ, fil-każ tal-kawża prinċipali, fejn il-merkanzija nżammet f’maħżen privat tat-tip C, l-obbligu
         li jinżammu reġistri tal-iskorti jaqa’, skont l-Artikolu 517(1) tar-Regolament ta’ implementazzjoni tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità,
         fuq il-magazzinier, liema magazzinier, skont l-Artikolu 504(1) tal-imsemmi regolament, huwa l-istess persuna bħad-depożitant
         u għaldaqstant, huwa l-istess persuna bħall-esportatur.
      
      55      Għaldaqstant hemm lok li r-risposta għat-tieni parti tat-tieni domanda mressqa tkun li, fl-eventwalità fejn l-esportatur għandu
         jħallas lura, minħabba nuqqas ta’ twettiq tal-obbligu li jinżammu reġistri tal-iskorti għall-prodotti mqiegħda f’maħżen doganali,
         is-somom totali jew parti mis-somom riċevuti bħala ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni, hemm lok li mal-ammont
         indebitu li għandu jitħallas lura tiġi applikata ż-żieda ta’ 20 % prevista fit-tieni subparagafu tal-Artikolu 33(1) tar-Regolament
         Nru 3665/87.
      
       Fuq l-ispejjeż
      56      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni dwar il-prefinanzjament tal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni għandhom jiġu interpretati
            fis-sens li ż-żamma, b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, ta’ reġistri tal-iskorti għall-prodotti mqiegħda
            taħt il-kontroll doganali hija kundizzjoni sabiex jingħata l-ħlas bil-quddiem ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni li tirrigwarda
            dawn il-prodotti. Madankollu, dubji li jippersistu fir-rigward tal-eżattezza ta’ ċerti entrati jew dubji dwar inkonsistenzi
            jew ommissjonijiet minuri fl-imsemmija reġistri tal-iskorti jistgħu jiġu kkjarifikati bl-għajnuna ta’ dokumenti addizzjonali
            oħra, jekk kemm-il darba dawn id-dokumenti jitqiesu li huma sodisfaċjenti mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
      2)      Id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni relattivi għall-prefinanzjament tal-ħlasijiet lura fuq l-esportazzjoni għandhom
            jiġu interpretati fis-sens li:
      –        sa fejn u jekk kemm-il darba l-obbligu li jinżammu, b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni doganali tal-Unjoni, reġistri tal-iskorti
            għall-prodotti mqiegħda taħt il-kontroll doganali tal-Unjoni, ma jiġix sodisfatt, il-prova li merkanzija simili fil-kwantità
            jew fin-natura għal dik imsemmija fid-dikjarazzjoni ta’ ħlas bil-quddiem ġiet esportata ma hijiex biżżejjed sabiex l-ammont
            ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni fir-rigward ta’ din il-merkanzija jkun jista’ jitqies li huwa akkwiżit fir-rigward tal-esportatur;
      –        fl-eventwalità fejn l-esportatur għandu jħallas lura, minħabba nuqqas ta’ twettiq tal-obbligu li jinżammu reġistri tal-iskorti
            għall-prodotti mqiegħda f’maħżen doganali, is-somom totali jew parti mis-somom riċevuti bħala ħlas bil-quddiem tal-ħlas lura
            fuq l-esportazzjoni, hemm lok li mal-ammont indebitu li għandu jitħallas lura tiġi applikata ż-żieda ta’ 20 % prevista fit-tieni
            subparagafu tal-Artikolu 33(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3665/87, tas-27 ta’ Novembru 1987, dwar regoli komuni
            għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ ħlas lura fuq l-esportazzjoni rigward prodotti agrikoli (ĠU L 351, p. 1), kif emendat
            b’mod partikolari bir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1708/93, tat-30 ta’ Ġunju 1993.
      Firem
      
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.