CELEX: 32007R1256
Language: cs
Date: 2007-10-25 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1256/2007 ze dne 25. října 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 829/2007, pokud jde o přechodné období poskytnuté pro používání obchodních dokladů a veterinárních osvědčení pro vedlejší produkty živočišného původu (Text s významem pro EHP)

26.10.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 282/30
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1256/2007
   ze dne 25. října 2007,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 829/2007, pokud jde o přechodné období poskytnuté pro používání obchodních dokladů a veterinárních osvědčení pro vedlejší produkty živočišného původu
   (Text s významem pro EHP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (1), a zejména na čl. 28 odst. 2, čl. 29 odst. 3 první pododstavec a čl. 32 odst. 1 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví veterinární a hygienické požadavky pro obchod s některými vedlejšími produkty živočišného původu a výrobky z nich pocházejícími a pro jejich dovoz do Společenství a tranzit přes území Společenství.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízením (ES) č. 829/2007 ze dne 28. června 2007, kterým se mění přílohy I, II, VII, VIII, X a XI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o uvádění některých vedlejších produktů živočišného původu na trh, se mění příloha II nařízení (ES) č. 1774/2002, pokud jde o vzory obchodních dokladů, a příloha X uvedeného nařízení, pokud jde o veterinární osvědčení pro dovoz některých vedlejších produktů živočišného původu.
            
         
               (3)
            
            
               Článek 2 nařízení (ES) č. 829/2007 stanoví přechodné období šesti měsíců od vstupu daného nařízení v platnost pro používání obchodních dokladů a veterinárních osvědčení stanovených v přílohách II a X nařízení (ES) č. 1774/2002 vyplněných v souladu s ustanoveními platnými před datem vstupu nařízení (ES) č. 829/2007 v platnost. Od vyhlášení uvedeného nařízení však Komise obdržela několik žádostí o objasnění ustanovení platných po dobu tohoto přechodného období.
            
         
               (4)
            
            
               V zájmu zajištění právní jistoty je třeba jasně stanovit, že obchodní subjekty a veterinární orgány třetích zemí mohou do konce přechodného období nadále vyplňovat a podepisovat obchodní doklady a veterinární osvědčení, jež odpovídají vzorům požadovaným před datem vstupu nařízení (ES) č. 829/2007 v platnost.
            
         
               (5)
            
            
               Kromě toho je třeba poskytnout praktické řešení pro zásilky, pro které byly takové doklady vydány před koncem přechodného období, ale které do uvedeného dne nedorazí na místo určení v rámci Společenství. Takové zásilky by měly být i nadále přijímány k obchodování v rámci Společenství nebo k dovozu do Společenství v průběhu dvou měsíců od uvedeného data.
            
         
               (6)
            
            
               S cílem usnadnit uplatňování tohoto nařízení pro zúčastněné subjekty a orgány třetích zemí by se mělo původní přechodné období šesti měsíců ode dne 24. července 2007 stanovené nařízením (ES) č. 829/2007 prodloužit do dne 30. dubna 2008. Pro přijímání takových dokladů a osvědčení pro účely obchodování v rámci Společenství a pro dovoz do Společenství by měla být poskytnuta dodatečná lhůta.
            
         
               (7)
            
            
               Nařízení (ES) č. 829/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (8)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Článek 2 nařízení (ES) č. 829/2007 se nahrazuje tímto:
   
      „Článek 2
      Po dobu přechodného období do 30. dubna 2008 členské státy přijímají zásilky doprovázené obchodními doklady a veterinárními osvědčeními vyplněnými a podepsanými v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 1774/2002 platnými do 23. července 2007.
      Členské státy přijímají takovéto zásilky do 30. června 2008, pokud byly doprovázející obchodní doklady a veterinární osvědčení vyplněny a podepsány do 1. května 2008.“
   
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 25. října 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 829/2007 (Úř. věst. L 191, 21.7.2007, s. 1).