CELEX: 22002D0160
Language: ro
Date: 2002-12-06 00:00:00
Title: Decizia nr. 160/2002 a Comitetului mixt al SEE din 6 decembrie 2002 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22002D0160

Decizia nr. 160/2002 a Comitetului mixt al SEE din 6 decembrie 2002 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEE  

Jurnalul Oficial L 038 , 13/02/2003 p. 0013 - 0015 ediţie specială în limba cehă: capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 ediţie specială în limba estonă: capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 ediţie specială în limba lituaniană: capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 editie speciala in limba letona: capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 editie speciala in limba malteza: capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 editie speciala in limba poloneza: capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 editie speciala in limba slovaca: capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 ediţie specială în limba slovenă: capitol 11 volum 08 p. 15  - 17 ediţie specială în limba bulgară: capitol 11 volum 62 p. 111  - 113 editie speciala in limba româna: capitol 11 volum 62 p. 111  - 113

		Decizia nr. 160/2002 a Comitetului mixt al SEEdin 6 decembrie 2002de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa II la acord a fost modificată prin Decizia nr. 139/2002 a Comitetului mixt al SEE din 8 noiembrie 2002 [1].(2) Decizia 2002/75/CE a Comisiei din 1 februarie 2002 de stabilire a condițiilor speciale la importul de anason în stea originar din țările terțe [2] trebuie să fie încorporată în acord.(3) Decizia 2002/79/CE a Comisiei din 4 februarie 2002 privind impunerea de condiții speciale la importul de arahide și de anumite produse derivate originare sau provenite din China [3] trebuie să fie încorporată în acord.(4) Decizia 2002/80/CE a Comisiei din 4 februarie 2002 privind impunerea de condiții speciale la importul de smochine, de alune și de fistic și de anumite produse derivate originare sau provenite din Turcia [4] trebuie să fie încorporată în acord.(5) Decizia 2002/233/CE a Comisiei din 20 martie 2002 de modificare și de corectare a Deciziei 2002/79/CE privind impunerea de condiții speciale la importul de arahide și de anumite produse derivate originare sau provenite din China și a Deciziei 2002/80/CE privind impunerea de condiții speciale la importul de smochine, de alune și de fistic și de anumite produse derivate originare sau provenite din Turcia [5] trebuie să fie încorporată în acord,DECIDE:Articolul 1La capitolul XII din anexa II la acord, după punctul 54zt (Directiva 2002/16/CE a Comisiei), se inserează următoarele puncte:"54zu. 32002 D 0075: Decizia 2002/75/CE a Comisiei din 1 februarie 2002 de stabilire a condițiilor speciale la importul de anason în stea originar din țările terțe (JO L 33, 2.2.2002, p. 31).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:La anexa II se adaugă următorul text:Stat membru | Punct de intrare |Islanda | Reykjavík (port, aeroport), Akranes (port), Ísafjörður (port, aeroport), Sauðárkrókur (port, aeroport), Siglufjörður (port, aeroport), Akureyri (port, aeroport), Húsavík (port, aeroport), Seyðisfjörður (port, aeroport), Neskaupstaður (port, aeroport), Eskifjörður (port, aeroport), Vestmannaeyjar (port, aeroport), Keflavík (port, aeroport), Keflavík (aeroport), Hafnarfjörður (port), Egilsstaðir (aeroport), Höfn í Hornafirði (port, aeroport), Þorlákshöfn (port), Borgarnes (port, aeroport), Stykkishólmur (port, aeroport), Búðardalur (port, aeroport), Paktreksfjörður (port, aeroport), Bolungavík (port, aeroport), Hólmavík (port, aeroport), Blönduós (port, aeroport), Ólafsfjörður (port, aeroport), Vík í Mýrdal (port, aeroport), Hvolsvöllur (port, aeroport), Selfoss (port, aeroport), Kópavogi (port, aeroport) |Liechtenstein | Gara de frontieră Schaanwald |Norvegia | Oslo |54zv. - 32002 D 0233: Decizia 2002/233/CE a Comisiei din 20 martie 2002 (JO L 78, 21.3.2002, p. 14).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:La anexa II se adaugă următorul text:Stat membru | Punct de intrare |Islanda | Reykjavík (port, aeroport), Akranes (port), Ísafjörður (port, aeroport), Sauðárkrókur (port, aeroport), Siglufjörður (port, aeroport), Akureyri (port, aeroport), Húsavík (port, aeroport), Seyðisfjörður (port, aeroport), Neskaupstaður (port, aeroport), Eskifjörður (port, aeroport), Vestmannaeyjar (port, aeroport), Keflavík (port, aeroport), Keflavík (aeroport), Hafnarfjörður (port), Egilsstaðir (aeroport), Höfn í Hornafirði (port, aeroport), Þorlákshöfn (port), Borgarnes (port, aeroport), Stykkishólmur (port, aeroport), Búðardalur (port, aeroport), Paktreksfjörður (port, aeroport), Bolungavík (port, aeroport), Hólmavík (port, aeroport), Blönduós (port, aeroport), Ólafsfjörður (port, aeroport), Vík í Mýrdal (port, aeroport), Hvolsvöllur (port, aeroport), Selfoss (port, aeroport), Kópavogi (port, aeroport) |Liechtenstein | Gara de frontieră Schaanwald |Norvegia | Oslo |54zw. - 32002 D 0233: Decizia 2002/233/CE a Comisiei din 20 martie 2002 (JO L 78, 21.3.2002, p. 14).În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei sunt adaptate după cum urmează:La anexa II se adaugă următorul text:Stat membru | Punct de intrare |Islanda | Reykjavík (port, aeroport), Akranes (port), Ísafjörður (port, aeroport), Sauðárkrókur (port, aeroport), Siglufjörður (port, aeroport), Akureyri (port, aeroport), Húsavík (port, aeroport), Seyðisfjörður (port, aeroport), Neskaupstaður (port, aeroport), Eskifjörður (port, aeroport), Vestmannaeyjar (port, aeroport), Keflavík (port, aeroport), Keflavík (aeroport), Hafnarfjörður (port), Egilsstaðir (aeroport), Höfn í Hornafirði (port, aeroport), Þorlákshöfn (port), Borgarnes (port, aeroport), Stykkishólmur (port, aeroport), Búðardalur (port, aeroport), Paktreksfjörður (port, aeroport), Bolungavík (port, aeroport), Hólmavík (port, aeroport), Blönduós (port, aeroport), Ólafsfjörður (port, aeroport), Vík í Mýrdal (port, aeroport), Hvolsvöllur (port, aeroport), Selfoss (port, aeroport), Kópavogi (port, aeroport) |Liechtenstein | Gara de frontieră Schaanwald |Norvegia | Oslo" |Articolul 2Textele Deciziilor 2002/75/CE, 2002/79/CE, 2002/80/CE și 2002/233/CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 7 decembrie 2002, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [******].Articolul 4Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 6 decembrie 2002.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleKjartan Jóhannsson[1] JO L 19, 23.1.2003, p. 3.[2] JO L 33, 2.2.2002, p. 31.[3] JO L 34, 5.2.2002, p. 21.[4] JO L 34, 5.2.2002, p. 26.[5] JO L 78, 21.3.2002, p. 14.[******] Nu sunt indicate cerințe constituționale.--------------------------------------------------