CELEX: 32008R0297
Language: sk
Date: 2008-03-11 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 297/2008 z  11. marca 2008 , ktorým sa mení sa dopĺňa nariadenie (ES) č. 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu

9.4.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 97/62
            
         
      NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 297/2008
   z 11. marca 2008,
   ktorým sa mení sa dopĺňa nariadenie (ES) č. 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci prenesené na Komisiu
   EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95 ods. 1,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
   konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (2),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 (3) stanovuje, že určité opatrenia sa majú prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (4).
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutie 1999/468/ES bolo zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES, ktorým sa zaviedol regulačný postup s kontrolou na prijatie opatrení, ktoré majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky základného nástroja prijatého v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy okrem iného vypustením niektorých z uvedených prvkov alebo doplnením tohto nástroja o nové nepodstatné prvky.
            
         
               (3)
            
            
               V súlade s vyhlásením Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (5) k rozhodnutiu 2006/512/ES, aby bol regulačný postup s kontrolou uplatniteľný na nástroje, ktoré sú už účinné a ktoré boli prijaté v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy, musia byť tieto nástroje upravené v súlade s uplatniteľnými postupmi.
            
         
               (4)
            
            
               Komisia by mala byť splnomocnená rozhodnúť o uplatniteľnosti medzinárodných účtovných noriem v rámci Spoločenstva. Keďže tieto opatrenia majú všeobecnú pôsobnosť a ich cieľom je zmeniť nepodstatné prvky nariadenia (ES) č. 1606/2002 jeho doplnením o nové nepodstatné prvky, musia sa prijať v súlade s regulačným postupom s kontrolou ustanoveným v článku 5a rozhodnutia 1999/468/ES.
            
         
               (5)
            
            
               Vzhľadom na skutočnosť, že uplatňovanie regulačného postupu s kontrolou v obvyklých lehotách by mohlo v určitých výnimočných prípadoch sťažiť prijímanie novovydaných účtovných noriem, zmien a doplnení existujúcich účtovných noriem alebo interpretácií existujúcich účtovných noriem včas pre ich uplatňovanie podnikmi na príslušný finančný rok, mali by Európsky parlament, Rada a Komisia urýchlene konať s cieľom zabezpečiť, aby tieto normy a interpretácie boli prijaté včas tak, aby sa nepodkopalo vnímanie investorov a ich dôvera.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1606/2002 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALI TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zmeny a doplnenia
   Nariadenie (ES) č. 1606/2002 sa týmto mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               článok 3 ods. 1 sa nahrádza takto:
               „1.   Komisia rozhodne o uplatniteľnosti medzinárodných účtovných noriem v rámci Spoločenstva. Uvedené opatrenia zamerané na zmenu nepodstatných prvkov tohto nariadenia jeho doplnením sa prijmú v súlade s regulačným postupom s kontrolou uvedeným v článku 6 ods. 2.“;
            
         
               2.
            
            
               článok 6 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odsek 2 sa nahrádza takto:
                           „2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5a ods. 1 až 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odsek 3 sa vypúšťa.
                        
                     
         Článok 2
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Štrasburgu 11. marca 2008
      
         
            Za Európsky parlament
         
         
            predseda
         
         H.-G. PÖTTERING
         
      
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         J. LENARČIČ
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ C 161, 13.7.2007, s. 45.
   
      (2)  Stanovisko Európskeho parlamentu zo14. novembra 2007 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 3. marca 2008.
   
      (3)  Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/512/ES (Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11).
   
      (5)  Ú. v. EÚ C 255, 21.10.2006, s. 1.