CELEX: 62016TN0401
Language: mt
Date: 2016-07-29 00:00:00
Title: Kawża T-401/16: Rikors ippreżentat fid-29 ta’ Lulju 2016 – Spanja vs Il-Kummissjoni

17.10.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 383/16
            
         Rikors ippreżentat fid-29 ta’ Lulju 2016 – Spanja vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-401/16)
   (2016/C 383/22)
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrent: Ir-Renju ta’ Spanja (rappreżentanti: S. Centeno Huerta u M. García-Valdecasas Dorrego, aġenti)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla l-avviż ta’ kompetizzjoni ġenerali EPSO/AD/324/16-Investigaturi (AD 7) u EPSO/AD/324/16-Investigaturi (AD 9): Kapijiet ta’ team;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrent jinvoka tliet motivi.
   
               1.
            
            
               L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikoli 1 u 2 tar-Regolament Nru 1/58, tal-Artikolu 22 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u tal-Artikolu 1d tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea, minħabba limitazzjoni tas-sistema ta’ komunikazzjoni bejn l-EPSO u l-kandidat, li tinkludi wkoll il-formola ta’ kandidatura.
            
         
               2.
            
            
               It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikoli 1 u 6 tar-Regolament Nru 1/58, tal-Artikolu 22 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, tal-Artikoli 1d(1) u (6), 27 u 28(f) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea u tal-Artikolu 1 tal-Anness III tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea minħabba li l-għażla tat-tieni lingwa hija limitata indebitament biss għal tliet lingwi, li huma l-Inġliż, il-Franċiż u l-Ġermaniż, bl-esklużjoni tal-lingwi uffiċjali l-oħra tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               3.
            
            
               It-tielet motiv ibbażat fuq diskriminazzjoni bbażata fuq il-lingwa li hija pprojbita mill-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1/58, mill-Artikolu 22 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, mill-Artikoli 1d(1) u (6), 27 u 28(f) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea u mill-Artikolu 1 tal-Anness III tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea, peress li l-għażla tal-Inġliż, tal-Franċiż u tal-Ġermaniż hija arbitrarja.
            
         Ir-rikorrenti tispeċifika, f’dan ir-rigward, li dawn il-motivi għandhom jinqraw fid-dawl tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-27 ta’ Novembru 2012, mogħtija fil-Kawża C-566/10 P, L-Italja vs Il-Kummissjoni, kif ukoll fid-dawl tas-sentenzi tal-Qorti Ġenerali tal-24 ta’ Settembru 2015, mogħtija fil-kawżi magħquda Spanja vs Il-Kummissjoni u L-Italja vs Il-Kummissjoni (T-191/13 u T-124/13), u tas-17 ta’ Diċembru 2015 (T-275/13, T-295/13 u T-510/13, L-Italja vs Il-Kummissjoni), sentenzi li saru definittivi fl-assenza ta’ appell min-naħa tal-Kummissjoni u li l-eżekuzzjoni tagħhom ma ġietx riflessa fl-avviż ta’ kompetizzjoni inkwistjoni f’dan il-każ.