CELEX: C1997/142/26
Language: sv
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal de grande instance de Grasse av den 19 juli 1996 i målet mellan å ena sidan åklagarmyndigheten och Union fédérale des consommateurs "Que choisir?", Organisation générale des consommateurs "OR.GE.CO", båda målsägande, och å andra sidan Max Rombi och SA Arkopharma (Mål C-107/97)

Nr C 142/12       [ SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  10.5.97

a ) Kan en lagbestämmelse enligt vilken ett offentligt af­               et i EG-fördraget och artikel 102 och 103 i rådets be­
    färsdrivande verk inte behöver följa den allmänt til­                slut 91 /482/EG ( 2 ) av den 25 juli 1991 om anslutning
    lämpliga lagstiftningen om tidsbegränsade anställnings­              av utomeuropeiska länder och territorier till Euro­
    avtal anses utgöra " stöd som ges av en medlemsstat                  peiska ekonomiska gemenskaperna, giltiga i den mån
    eller med hjälp av statliga medel, av vilket slag det än             de berör den under fråga 1A nämnda importen ?
    är "?

                                                                         Om fråga 1A och IB besvaras jakande:
b ) Om fråga a ) besvaras jakande, omfattas ett sådant
    stöd av ett sådant undersökningsförfarande som före­
                                                                    2.   Skall artikel 23 i ovannämnda direktiv tolkas så att de
    skrivs i artikel 93.3 i fördraget ?
                                                                         nationella bestämmelser som har antagits för genom­
                                                                         förande av denna artikel endast kan tillämpas på så­
c ) Om ett sådant förfarande inte har inletts, kan ett för­              dan import som nämns i fråga 1A
    bud mot ett sådant stöd anses vara direkt tillämpligt i
    den italienska rättsordningen ?                                       — efter det att ordningen för handel inom gemen­
                                                                            skapen med ifrågavarande varor, som ordningen
d) Om fråga c ) besvaras jakande, kan ett sådant förbud i                   för tredje land enligt artikel 22 i samma direktiv
   så fall åberopas i en tvist mellan det offentliga affärs­                åtminstone skall motsvara, har trätt ikraft fullt
    drivande verket och en enskild som har gjort gällande                      ut, och
    att den allmänt tillämpliga lagstiftningen om tidsbe­
    gränsade anställningsavtal inte har tillämpats i hans                 — efter det att ett giltigt beslut har fattats avseende
    fall för att säkerställa att hans anställningsavtal om­                 dels placeringen av det ifrågavarande landet i den
    vandlas till ett avtal om tillsvidareanställning och/eller              första förteckningen i artikel 23 tredje stycket
    ersättning för skada ?                                                  och dels avseende förteckningen över de i landet
                                                                            godkända anläggningarna ?

                                                                    3.    Är kommissionens beslut 94/70/EG C) av den 31 ja­
                                                                           nuari 1994 giltigt ?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av College               (') EGT nr L 268 , 14.9.1992 , s . 1 .
van Beroep voor het bedrijfsleven av den 15 januari 1997            ( 2 ) EGT nr L 263 , 19.9.1991 , s . 1 .
i målet mellan 1 . Dutch Antillian Dairy Industry Inc. 2.           (■') EGT nr L 36 , 8.2.1994, s . 5 .
Verenigde Douane-Agenten BV - intervenient: Neder­
Nederlandse Antillen - och Rijksdienst voor de keuring
                      van Vee en Vlees
                      ( Mål C-106/97 )
                         ( 97/C 142/25 )
                                                                    Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
                                                                    de grande instance de Grasse av den 19 juli 1996 i målet
College van Beroep voor het bedrijfsleven begär genom be­           mellan å ena sidan åklagarmyndigheten och Union fédé­
slut av den 15 januari 1997, vilket inkom till domstolens           rale des consommateurs " Que choisir ?", Organisation gé­
kansli den 13 mars 1997, att Europeiska gemenskapernas              nérale des consommateurs " OR.GE.CO ", båda målsägan­
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel­              de, och å andra sidan Max Rombi och SA Arkopharma
lan 1 . Dutch Antillian Dairy Industry Inc . 2 . Verenigde                                      ( Mål C-107/97)
Douane-Agenten BV - intervenient: Nederlandse Antillen
- och Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees, be­                                          ( 97/C 142/26 )
träffande följande frågor:

                                                                    Tribunal de grande instance de Grasse har genom beslut
1 A. Skall bestämmelserna i kapitel III i direktiv 92/46/           av den 19 juli 1996 , vilket har inkommit till domstolens
     EEG i 1 ), i synnerhet beaktade mot bakgrund av
                                                                    kansli den 14 mars 1997, begärt att Europeiska gemenska­
     artiklarna 227 samt 131-136 i EG-fördraget, tolkas så
                                                                    pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i må­
     att de skall resultera i nationella genomförandebestäm­
                                                                    let mellan å ena sidan åklagarmyndigheten samt Union fé­
     melser i enlighet med artikel 189 tredje stycket i EG-
                                                                     dérale des consommateurs " Que choisir ?", Union general
     fördraget, som äger tillämpning på import av smör
                                                                     des consommateurs " OR.GE.CO ", båda målsägande, och
     med ursprung i utomeuropeiska länder och territorier
                                                                     å andra sidan Max Rombi och SA Arkopharma , angående
     till gemenskapen, vilka anges i bilaga IV till EG-för­          följande frågor:
     draget, såsom Nederländska Antillerna ?

    Om fråga 1A besvaras jakande:                                    1 . Kan en medlemsstat anses införliva ett gemenkaps­
                                                                         rättsligt direktiv på korrekt sätt, när den genom den
                                                                         nationella författningen om införlivande ikrafthåller
 IB. Är bestämmelserna i kapitel III i ovannämnda direktiv,              bestämmelser som tidigare har antagits på grundval av
     i synnerhet med beaktande av artikel 132 första styck               nationella införlivandeföreskrifter som har upphävts
 ---pagebreak--- 10.5.97                SV 1                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      Nr C 142/ 13

     genom ett tidigare och numera upphävt direktiv, var­             den 17 mars 1997, att Europeiska gemenskapernas dom­
     vid det i den nya författningen om införlivande endast           stol skall meddela ett förhandsavgörande i prövningsförfa­
     anges att dessa bestämmelser förblir i kraft i den mån           randet mellan sökanden EvoBus Austria GmbH och upp­
     som de inte strider mot de nya nationella bestämmel­             dragsgivaren Niederösterreichische Verkehrsorganisations
     serna ?                                                          Gesellschaft m.b.H. (NÖVOG ) beträffande följande frå­
                                                                      gor :
2.   Tillåter artikel 10.2 och artikel 15.2 i rådets direktiv
     89/398/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av
     medlemsstaternas lagstiftning om specialdestinerade              1 . Kan en individuell rätt till genomförande av ett pröv­
     livsmedel (*), att en medlemsstat fortsätter att tillämpa            ningsförfarande vid sådana myndigheter eller domsto­
     regler som har antagits före direktivet och före den                 lar eller prövningsorgan som svarar mot föreskrifterna
     författning genom vilken direktivet införlivas ?                         i artikel 2.9 i direktiv 92/ 13/EEG som är så bestämd
                                                                              och konkret att en enskild person kan åberopa sig på
                                                                              denna föreskrift för det fall att medlemsstaten inte
3 . I rådets direktiv 89/398/EEG av den 3 maj 1989 om
    tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning delas                       skulle ha genomfört direktiv 92/ 13/EEG grundas på
    livsmedel upp i dels nio grupper av specialdestinerade                    dessa (M eller andra föreskrifter i samma direktiv ?
    livsmedel ( se bilaga 1 till direktivet) för vilka särskilda
    bestämmelser skall fastställas genom särdirektiv, dels
    livsmedel som inte tillhör någon grupp och för vilka              2 . Skall en natinell domstol med Bundesvergabeamts ( den
    några särdirektiv inte skall antas . Tillåter denna upp­              österrikiska förbundsupphandlingsmyndighetens ) kän­
    delning att en medlemsstat tillämpar regler vilka är                  netecken, då den företar en prövning, bortse från före­
    grundande på en klassificering som bygger på en åt­                   skrifter i nationell rätt såsom § 7 andra stycket i
    skillnad mellan bantningsprodukter och dietprodukter                  Bundesvergabegesetz ( BVergG, den österrikiska för­
    eller på en åtskillnad mellan livsmedel för spädbarn                  bundsupphandlingslagen ) jämförd med § 67 första
    och småbarn och livsmedel för andra än spädbarn och                   stycket i BVergG enligt vilka denna myndighet inte får
     småbarn ?                                                            företa ett prövningsförfarande ens när detta prövnings­
                                                                          förfarande enligt lagstiftarens vilja uteslutande är av­
4.   Hindrar artikel 10.2 och artikel 15.2 i rådets direktiv              sett att användas för att genomföra direktiv 89/665/
     89/398/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av                          EEG (2 )?
     medlemsstaternas lagstiftning om specialdestinerade
     livsmedel, i vilka det görs förbehåll för tillämpning av
     nationella bestämmelser för det fall det inte har anta­          3 . Skall den domstol som handlägger målet under dessa
     gits några sådana särdirektiv som föreskrivs i artikel 4             omständigheter bortse från denna eller liknande pro­
     i direktivet, att enskilda gör gällande bestämmelserna i             cessrättsliga föreskrifter i nationell rätt om dessa stör
     direktivet för att ifrågasätta medlemsstaternas införli­             eller hindrar ett ändamålsenligt genomförande av
     vandeföreskrifter och för att få dem ogiltigförklarade               prövningsförfarandet ?
     av nationella domstolar i den mån som de strider mot
     betämmelserna i direktivet ?
                                                                      ( ) Artikel 1.1 - 1.3 , artikel 2.1 , 2.7 - 2.9 i rådets direktiv 92/ 13/
                                                                         EEG av den 25 februari 1992 om samordning av lagar och
5 . Innebär inte den omständigheten att livsmedelskontroll               andra författningar om gemenskapsregler om upphandlingsför­
    skall utövas inom ramen för gemenskapsdirektiv att                   faranden tillämpade av företag och verk inom vatten-, energi-,
     medlemsstaterna, när de utövar denna kontroll, är                   transport- och telekommunikationssektorerna ( EGT nr L 76 ,
     tvungna att iaktta gemenskapsrättens allmänna princi­                 23.3.1992, s . 14 ).
     per, och särskilt principen om berättigade förväntning­          (2 ) Rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om
     ar ?                                                                samordning av lagar och andra författningar för överprövning
                                                                         av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggnings­
                                                                         arbeten ( EGT nr L 395 , 30.12.1989 , s . 33 ).
(') EGT nr L 186, 30.6.1989 , s . 27.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Bundes­
                                                                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av tribunal
vergabeamt av den 25 november 1996 i prövningsförfa­                  du travail de Charleroi av den 18 mars 1997 i målet mel­
randet mellan sökanden EvoBus Austria GmbH och upp­
                                                                                   lan Henia Babahenini och belgiska staten
dragsgivaren Niederösterreichische Verkehrsorganisations
             Gesellschaft m.b.H. (NÖVOG )                                                       ( Mål C-113/97)
                         ( Mål C-l 11/97 )
                                                                                                 ( 97/C 142/28 )
                           97/C 142/27

Bundesvergabeamt - Senat 6 - begär genom beslut av den                Tribunal du travail de Charleroi begär genom beslut av
25 november 1996, vilket inkom till domstolens kansli                 den 18 mars 1997, vilket inkom till domstolens kansli den