CELEX: 31976L0116
Language: sk
Date: 1975-12-18 00:00:00
Title: Smernica Rady z 18. decembra 1975 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o hnojivách

Dôležité právne oznámenie

|

31976L0116

Úradný vestník L 024 , 30/01/1976 S. 0021 - 0044 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 4 S. 0193  Grécke špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 3 S. 0164  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 4 S. 0193  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 13 Zväzok 4 S. 0204  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 13 Zväzok 4 S. 0204 

		Smernica Radyz 18. decembra 1975o aproximácii právnych predpisov členských štátov o hnojivách(76/116/EHS)RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a zvlášť na jej článok 100,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia [1],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],keďže v každom členskom štáte musia hnojivá vykazovať isté technické parametre, ktoré sú stanovené v záväzných predpisoch; keďže tieto ustanovenia týkajúce sa najmä zloženia a vymedzenia typov hnojív, označovania typov a balenia sú v členských štátoch rozdielne; keďže táto rozdielnosť je prekážkou pohybu tovaru v rámci Európskeho hospodárskeho spoločenstva;keďže tieto prekážky pri budovaní a fungovaní spoločného trhu možno zmenšiť, dokonca i odstrániť tým, že všetky členské štáty prijmú rovnaké predpisy, a to buď ohľadne doplňovania alebo zmeny doterajších právnych predpisov;keďže je nutné rovnako stanoviť na úrovni spoločenstva označovanie, vymedzenie a zloženie najdôležitejších jednozložkových a viaczložkových hnojív; keďže rovnako by sa malo stanoviť, aby hnojivá, ktoré spĺňajú parametre stanovené v tejto smernici, boli označené ako "hnojivo EHS";keďže je tiež potrebné stanoviť pravidlá spoločenstva o označovaní a etiketovaní týchto hnojív a uzatváranie kontajnerov pre ne;keďže výroba hnojív podlieha z výrobno-technických alebo surovinových dôvodov rôznym zmenám; keďže postupy odberov vzoriek a analýz môžu takisto mať variácie; keďže je preto nutné stanoviť tolerancie pre určené obsahy živín; keďže tieto tolerancie sa musia v záujme poľnohospodárských spotrebiteľov udržovať v úzkom rozmedzí;keďže táto smernica sa týka iba jednozložkových a viaczložkových hnojív; keďže v ďalších smerniciach budú ustanovenia týkajúce sa okrem iného kvapalných hnojív, sekundárnych hnojív a hnojív so stopovými prvkami;keďže pri určovaní postupu odberu vzoriek a analytických metód ako aj pri zmenách a doplnkoch, ktoré sa majú zavádzať vzhľadom na technický pokrok, sa jedná o technické uskutočnenie opatrení, a keďže je vhodné uložiť ich prijatie Komisii v záujme zjednodušenia a zrýchlenia postupu;keďže technický pokrok si žiada rýchle prispôsobovanie technických predpisov stanovených v rôznych smerniciach pre hnojivá; keďže pre uľahčenie uskutočnenia k tomu nevyhnutných opatrení je potrebné naplánovať taký postup, ktorý vyústi do úzkej spolupráce medzi členskými štátmi a Komisiou v rámci Výboru pre prispôsobovanie smerníc, týkajúcich sa odstraňovania technických prekážok obchodu s hnojivami, technickému pokroku,PRIJALA TÚTO SMERNICU:Článok 1Táto smernica platí pre výrobky, ktoré sú uvádzané do obehu ako hnojivá s označením "hnojivo EHS".Článok 2Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia, aby sa označenie "hnojivo EHS" používalo len pre hnojivá v pevnej forme, ktoré patria k jednému z typov uvedených v prílohe I a ktoré zodpovedajú požiadavkám stanoveným v tejto smernici a jej prílohách I až III.Článok 3Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia, aby boli hnojivá uvedené v článku 1 označené identifikačnými označeniami. Tieto identifikačné označenia sú uvedené v odseku 1 prílohy II a podmienky stanovujúce uplatnenie týchto označení sú uvedené v odseku 2 spomínanej prílohy.Pri balených hnojivách musia byť označenia uvedené na obale alebo etikete. Pri balení v kontajneroch s obsahom nad 100 kg hnojív stačí, aby tieto údaje boli uvedené len na sprievodných listoch. Ak sa jedná o nebalené hnojivá, musia byť tieto údaje uvedené v sprievodných listoch.V záujme vyhovenia požiadavkám stanoveným v prílohe II, odsek 1, písmeno b) a c), členské štáty môžu nariadiť predpisom, aby sa u hnojív, ktoré sa uvádzajú do obehu na ich území, uvádzal obsah fosforu, draslíka a horčíka nasledujúcim spôsobom:- buď len vo forme oxidov (P2O5, K2O, MgO),- buď len vo forme prvkov (P, K, Mg),- alebo súčasne v oboch formách.Ak členské štáty využijú tú možnosť, že nariadia, aby obsah fosforu, draslíka a horčíka sa udával vo forme prvkov, všetky údaje v prílohách vo forme oxidov sa musia previesť do prvkovej formy a číselné hodnoty prerátať pomocou nasledujúcich koeficentov:oxid fosforečný (P2O5) x 0,436= fosfor (P);oxid draselný (K2O) x 0,83= draslík (K);oxid horečnatý (MgO) x 0,6= horčík (Mg).Členské štáty, ktoré použili túto možnosť, urobia potrebné prispôsobenia k ustanoveniam obsiahnutým v prílohách k tejto smernici.Článok 41. Bez toho, aby to malo vplyv na iné pravidlá spoločenstva, na obaloch, etiketách a sprievodných listoch uvádzaných v článku 3, sú prípustné len nasledujúce údaje o hnojivách:a) predpísané identifikačné označenia uvedené v odseku 1 prílohy II;b) fakultatívne údaje uvedené v prílohe I;c) označenie výrobcu, obchodná značka tovaru a obchodný opis tovaru;d) vecné pokyny pre použitie, uskladnenie a zaobchádzanie s hnojivom.Údaje uvedené pod písmenom c) a d) nesmú byť v protiklade s údajmi uvedenými pod písmenom a) a b) a musia byť od seba výrazne oddelené.2. Všetky označenia uvedené v odseku 1 musia byť zreteľne oddelené od všetkých ostatných údajov na obaloch, etiketách a sprievodných listoch.Článok 5Členské štáty môžu vyžadovať, aby etikety a označenia na obale a v sprievodných listoch na ich území boli uvádzané prinajmenšom v ich štátnom jazyku alebo jazykoch.Článok 6Pri balených hnojivách musí byť obal uzavretý takým spôsobom alebo zariadením, aby sa pri otvorení uzáver obalu, zaistenie obalu alebo samotný obal poškodil tak, aby sa nedal uviesť do pôvodného stavu.Je povolené používanie obalov s ventilmi.Článok 7Bez toho, aby to malo vplyv na ustanovenia iných smerníc spoločenstva, členské štáty nemôžu zakazovať ani obmedzovať predaj hnojív nesúcich označenie "hnojovo EHS", ktoré spĺňajú ustanovenia tejto smernice a jej príloh, ani nemôžu klásť prekážky ich predaju z dôvodov zloženia, označenia, etiketovania alebo balenia hnojív.Článok 81. Členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby hnojivá predávané s označením "hnojivo EHS" boli podrobené úradným kontrolám na účely overenia, či vyhovujú ustanoveniam tejto smernice a jej príloh I a II.2. Dodržiavanie ustanovení tejto smernice a príloh I a II ohľadne zhody s typom hnojív a súladu s deklarovaným obsahom živín a deklarovaným obsahom foriem živín a/alebo ich rozpustnosti je možné pri úradných kontrolách zisťovať len uplatnením metód odberu vzoriek a rozborových metód v súlade s touto smernicou a s prihliadnutím na tolerancie uvedené v prílohe III.3. Členské štáty môžu prijať všetky potrebné opatrenia na zabránenie systematického využívania mimo pevných tolerancií uvedených v prílohe III.Článok 91. Zmeny a doplnky, ktoré sú potrebné na prispôsobenie stĺpcov 4, 5, a 6 časti A a stĺpcov 8, 9 a 10 časti B prílohy I a prílohy III technickému pokroku, sa prijímajú v súlade s postupom uvedeným v článku 11.2. Podľa uvedeného postupu sa tiež stanovujú postupy odberu vzoriek a metódy rozborov.Článok 101. Na prispôsobenie smerníc týkajúcich sa odstraňovania technických prekážok obchodu s hnojivami technickému pokroku sa ustanovuje výbor (ďalej nazývaný len "výbor"), ktorý sa skladá z predstaviteľov členských štátov a ktorému predsedá predstaviteľ Komisie.2. Výbor si stanoví svoj rokovací poriadokČlánok 111. V prípadoch, keď bude treba postupovať podľa postupu uvedeného v tomto článku, podá výboru o danej záležitosti správu predseda buď zo svojho vlastného podnetu, alebo na žiadosť predstaviteľov členských štátov.2. Predstaviteľ Komisie predkladá výboru návrh na prijatie opatrení. Výbor zaujme stanovisko k tomuto návrhu do dvoch mesiacov. Prijatie stanoviska je podmienené súhlasom väčšiny z 41 hlasov, pričom sa hlasy členských štátov vážia podľa článku 148 ods. 2 zmluvy. Predseda sa hlasovania nezúčastňuje.3. a) Komisia prijme navrhované opatrenia, ak zodpovedajú stanovisku výboru.b) Ak pripravované opatrenia nezodpovedajú stanovisku výboru alebo ak výbor neprijal žiadne stanovisko, potom Komisa neodkladne navrhne Rade opatrenia, ktoré sa majú prijať. Rada rozhodne kvalifikovanou väčšinou.c) Ak rada nerozhodne po uplynutí trojmesačnej lehoty od doručenia návrhu, navrhnuté opatrenia prijme Komisia.Článok 121. Členské štáty prijmú ustanovenia potrebné na splnenie požiadaviek tejto smernice do 24 mesiacov po jej oznámení a bezodkladne o tom informujú Komisiu.2. Členské štáty oznámia Komisii ustanovenia svojich vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijali v oblasti, ktorej sa týka táto smernica.Článok 13Táto smernica je určená pre členské štáty.V Bruseli 18. decembra 1975Za RadupredsedaM. Toros[1] Ú. v. ES C 49, 28.6.1973, s. 42.[2] Ú. v. ES C 123, 27.11.1972, s. 34.--------------------------------------------------PRÍLOHA IA. JEDNOZLOŽKOVÉ HNOJIVÁI. DUSÍKATÉ HNOJIVÁČíslo | Označenie typu | Údaje o spôsobe získania a hlavné zložky | Minimálny obsah živín (v hmotnostných percentách), údaje na hodnotenie živín, ďalšie požiadavky | Ďalšie údaje na označenie typu | Zaručené obsahy prvkov, formy živín a ich rozpustnosť, ďalšie kritériá |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |1 a) | Liadok vápenatý | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje dusičňan vápenatý ako aj eventuálne dusičňan amónny | 15 % N Dusík hodnotený ako celkový dusík alebo ako dusičňanový a amoniakálny dusík. Najvyšší obsah amoniakálneho dusíka: 1,5 % | | Celkový dusík Doplnkové fakultatívne údaje: Dusičňanový dusík,Amoniakálny dusík |1 b) | Liadok vápenato-horečnatý | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje dusičňan vápenatý a dusičňan horečnatý | 13 % N Dusík hodnotený ako dusičňanový dusík. Najnižší obsah horčíka vo forme vodorozpustnej soli hodnotený ako oxid horečnatý 5 % MgO | | Dusičňanový dusík Vodorozpustný oxid horečnatý |2 a) | Liadok sodný | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje dusičňan sodný | 15 % N Dusík hodnotený ako dusičňanový dusík | | Dusičňanový dusík |2 b) | Liadok čílsky | Produkt vyrobený na báze prírodného čílského liadku, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje dusičňan sodný | 15 % N Dusík hodnotený ako dusičňanový dusík | | Dusičňanový dusík |3 a) | Dusíkaté vápno | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje kalciumkyanamid ako aj kalciumoxid a okrem toho eventuálne malé množstvá amoniakálnych solí a močoviny | 18 % N Dusík hodnotený ako celkový dusík. Najmenej 70 % dusíka musí byť viazaného vo forme kyanamidu | | Celkový dusík |3 b) | Dusikaté vápno s obsahom dusičňanu | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje kalciumkyanamid, ako aj kalciumoxid a okrem toho eventuálne aj malé množstvá amoniakálnych solí a močoviny, za pridania dusičňanu | 18 % N Dusík hodnotený ako celkový dusík. Najmenej 75 % nedusičňanového dusíka musí byť viazaného ako kyanamid. Dusičňanový dusík: minimálny obsah: 1 % Nmaximálny obsah: 3 % N | | Celkový dusík Dusičňanový dusík |4 | Síran amónny alebo síranový amoniak | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje síran amónny | 20 % N Dusík hodnotený ako amoniakálny dusík | | Amoniakálny dusík |5 | Dusičňan amónny alebo liadok vápenato-amónny | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavnú zložku môže obsahovť dusičňan amónny, ako aj prídavky, ako mletý vápenec, síran vápenatý, dolomit, síran horečnatý, kieserit | 20 % N Dusík hodnotený ako dusičňanový a amoniakálny dusík, pričom každá z oboch foriem dusíka musí tvoriť približne polovicu existujúceho dusíka | Ako liadok vápenato-amónny sa smie označiť len hnojivo, ktoré popri dusičňane amónnom obsahuje len uhličitan vápenatý (vápenec) alebo uhličitan horečnatý a vápenatý (dolomit) v minimálnom množstve 20 %, pričom tieto uhličitany musia vykazovať minimálne 90 % stupeň čistoty. | Celkový dusík Dusičňanový dusík Amoniakálny dusík |6 | Liadok sulfoamónny | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavné zložky obsahuje dusičňan amónny a síran amónny | 25 % N Dusík hodnotený ako amoniakálny a dusičňánový dusík. Minimálny obsah dusičňanového dusíka: 5 % N | | Celkový dusík Dusičňanový dusík Amoniakálny dusík |7 | Síran horečnato-amónny | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavné zložky obsahuje dusičňnan amónny, síran amónny a síran horečnatý | 19 % N Dusík hodnotený ako amoniakálny a dusičňanový dusík. Minimálny obsah dusičňanového dusíka: 6 % N, 5 % MgO. Horčík vo forme vodorozpustných solí, vyjadrený ako oxid horečnatý. | | Celkový dusík. Amoniakálny dusík Dusičňanový dusík, Oxid horečnatý (vodorozpustný) |8 | Dusíkato-horečnaté hnojivo | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavné zložky obsahuje zlúčeniny dusičňanu, amoniaku a horčíka (dolomit, uhličitan horečnatý alebo síran horečnatý) | 19 % N Dusík hodnotený ako amoniakálny a dusičňanový dusík. Minimálny obsah dusičńanový dusík: 6 % N, 5 % MgO – ako celkový oxid horečnaý. | | Celkový dusík. Amoniakálny dusík Dusičňanový dusík, Celkový oxid horečnatý a prípadne vodorozpustný oxid horečnatý |9 | Močovina | Chemickou cestou získaný produkt, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje carbamid. | 44 % N Dusík hodnotený ako celkový dusík, vyjadrený ako amidický dusík maximálny obsah biuretu 1,2 % | | Celkový dusík, vyjadrený ako amidický dusík |II. FOSFOREČNÉ HNOJIVÁPri hnojivách predávaných ako granulát, pre ktorých východiskový maleriál je stanovené kritérium jemnosti (hnojivá č. 1, 3, 4, 5, 6 a 7), bude toto kritérium stanovené pomocou vhodnej analytickej metódyČíslo | Označenie typu | Údaje o spôsobe získania a hlavné zložky | Minimálny obsah živín (v hmotnostných percentách), údaje na hodnotenie živín, ďalšie požiadavky | Ďalšie údaje na označenie typu | Zaručené obsahy prvkov, formy živín a ich rozpustnosť, ďalšie kritériá |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |1 | Thomasova múčka | Produkt získaný v oceliarňach pri spracovaní tavenín ocele obsahujúcich fosfor, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje vápenato-kremičité fosfáty. | 12 % P2O5 Fosfor hodnotený ako v minerálnych kyselinách rozpustný P2O5, pričom minimálne 75 % zaručeného obsahu P2O5 je rozpustných v 2 % kyseline citrónovej; alebo 10 % P2O5 fosfor hodnotený ako rozpustný v 2 % kyseline citrónovej P2O5 Jemnosť mletia: minimálne 75 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm, minimálne 96 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,630 mm | | Celkový fosfor rozpustný v minerálnych kyselinách, z toho 75 % (hmotnostných) je fosfor rozpustný v 2 % kyseline citrónovej (pre predaj vo Francúzsku a Taliansku) Celkový fosfor rozpustný v minerálnych kyselinách a fosfor rozpustný v 2 % kyseline citrónovej (pre predaj v Spojenom kráľovstve) Fosfor rozpustný v 2 % kyseline citrónovej (pre predaj v Nemecku, Belgicku, Dánsku, Írsku, Luxembursku a Holandsku) |2 a) | Superfosfát | Produkt získaný rozkladom mletého fosfátu kyselinou sírovou, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje monokalcium fosfát, ako aj kalciumfosfát. | 16 % P2O5 Fosfor hodnotený ako P2O5 rozpustný v neutrálnom citráte amónnom, pričom minimálne 93 % zaručeného obsahu P2O5 je vodorozpustných Úbytok hmotnosti: 1 g | | Fosfor rozpustný v neutrálnom citráte amónnom Vodorozpustný fosfor |2 b) | Koncentrovaný superfosfát | Produkt získaný rozkladom surového fosfátu s kyselinou sírovou a fosforečnou, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje monokalcium fosfát, ako aj kalciumfosfát. | 25 % P2O5 Fosfor hodnotený ako P2O5 rozpustný v neutrálnom citráte amónnom, pričom minimálne 93 % zaručeného obsahu P2O5 je vodorozpustných. Úbytok hmotnosti: 1 g | | Fosfor rozpustný v neutrálnom citráte amónnom Vodorozpustný fosfor |2 c) | Trojitý superfosfát | Produkt získaný rozkladom mletého surového fosfátu kyselinou fosforečnou, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje monokalcium fosfát | 38 % P2O5 Fosfor hodnotený ako rozpustný v neutrálnom citráte amónnom P2O5, pričom minimálne 93 % zaručeného obsahu P2O5 je vodorozpustných Úbytok hmotnosti: 3 g | | Fosfor rozpustný v neutrálnom citráte amónnom Vodorozpustný fosfor |3 | Čiastočne rozložený surový fosfát | Produkt získaný čiastočným rozkladom surového fosfátu kyselinou sírovou alebo fosforečnou, ktorý ako hlavné zložky obsahuje monokalciumfosfát, trikalcium fosfát a kalcium sulfát | 20 % P2O5 Fosfor hodnotený ako P2O5 rozpustný v minerálnych kyselinách, pričom minimálne 40 % zaručeného obsahu P2O5 je vodorozpustných. Jemnosť mletia: minimálne 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm,minimálne 98 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,630 mm. | | Celkový fosfor rozpustný v minerálnych kyselinách Vodorozpustný fosfor |4 | Dikalcium fosfát | Produkt získaný zrážaním minerálnych fosfátov alebo rozkladom kostí kyselinou fosforečnou, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje dihydrátdikalciumfosfát | 38 % P2O5 Fosfor hodnotený ako rozpustný v alkalickom citráte amónnom P2O5 (podľa Petermanna) Jemnosť mletia: minimálne 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm,minimálne 98 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,630 mm. | | Fosfor rozpustný v alkalickom citráte amónnom |5 | Technický fosfát | Produkt získaný technickým rozkladom mletých surových fosfátov pôsobením alkalických zlúčenín a kyseliny kremičitej, ktorý ako hlavné zložky obsahuje alkalický fosforečňan vápenatý a kalciumsilikát | 25 % P2O5 Fosfor hodnotený ako rozpustný v alkalickom citráte amónnom P2O5 (podľa Petermanna) Jemnosť mletia: minimálne 75 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm,minimálne 96 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,630 mm. | | Fosfor rozpustný v alkalickom citráte amónnom |6 | Fosfát hlinito-vápenatý | Produkt získaný technickým rozkladom a zomletím v amorfnej forme, ktorý ako hlavné zložky obsahuje hlinitý a vápenatý fosfát. | 30 % P2O5 Fosfor hodnotený ako P2O5 rozpustný v minerálnych kyselinách, pričom minimálne 75 % zaručeného obsahu P2O5 je rozpustných v alkalickom citráte amónnom (podľa Joulie) Jemnosť mletia: minimálne 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm,minimálne 98 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,630 mm. | | Celkový fosfor rozpustný v minerálnych kyselinách Fosfor rozpustný v alkalickom citráte amónnom |7 | Mäkký surový fosfát | Produkt získaný zomletím mäkkého surového fosfátu, ktorý ako hlavné zložky obsahuje trikalciumfosfát ako aj kalciumkarbonát | 20 % P2O5 Fosfor hodnotený ako P2O5 rozpustný v minerálnych kyselinách, pričom minimálne 55 % zaručeného obsahu P2O5 je rozpustných v 2 % kyseline mravčej Jemnosť mletia: minimálne 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,630 mm,minimálne 99 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,125 mm. | | Celkový fosfor rozpustný v minerálnych kyselinách Fosfor rozpustný v 2 % kyseline mravčej Sitový prepad v hmotnostných percentách pri site s veľkosťou ôk 0,063 mm |III. DRASELNÉ HNOJIVÁČíslo | Označenie typu | Údaje o spôsobe získania a hlavné zložky | Minimálny obsah živín (v hmotnostných percentách), údaje na hodnotenie živín, ďalšie požiadavky | Ďalšie údaje na označenie typu | Zaručené obsahy prvkov, formy živín a ich rozpustnosť, ďalšie kritériá |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |1 | Surová draselná soľ | Produkt získaný zo surovej draselnej soli | 10 % K2O Draslík hodnotený ako vodorozpustný K2O 5 % Mg O Horčík vo forme vodorozpustnej soli, vyjadrený ako oxid horečnatý | Označenie môže byť doplnené zaužívanými obchodnými značkami | Vodorozpustný oxid draselný Vodorozpustný oxid horečnatý |2 | Obohatená draselná soľ | Produkt získaný úpravou surovej draselnej soli a zmiešaním s chloridom draselným | 18 % K2O Draslík hodnotený ako vodorozpustný K2O | Označenie môže byť doplnené zaužívanými obchodnými značkami | Vodorozpustný oxid draselný Fakultatívny údaj o obsahu vodorozpustného oxidu horečnatého, ak je nad 5 % MgO |3 | Chlorid draselný | Produkt získaný úpravou surovej draselnej soli, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje chlorid draselný | 37 % K2O Draslík hodnotený ako vodorozpustný K2O | Označenie môže byť doplnené zaužívanými obchodnými značkami | Vodorozpustný oxid draselný |4 | Chlorid draselný s horčíkom | Produkt získaný úpravou surovej draselnej soli s prídavkom horečnatej soli, ktorý ako hlavné zložky obsahuje chlorid draselný a horečnaté soli | 37 % K2O Draslík hodnotený ako vodorozpustný K2O 5 % MgO Horčík vo forme vodorozpustnej soli, vyjadrený ako oxid horečnatý | | Vodorozpustný oxid draselný Vodorozpustný oxid horečnatý |5 | Síran draselný | Produkt získaný chemickou cestou z draselných solí, ktorý ako hlavnú zložku obsahuje síran draselný | 47 % K2O Draslík hodnotený ako vodorozpustný K2O. Maximálny obsah chlóru: 3 % Cl | | Vodorozpustný oxid draselný Fakultatívny údaj obsahu chlóru, ak je menej ako 3 % Cl |6 | Síran draselný s horčíkom | Produkt získaný chemickou cestou z draselných solí, prípadne s primiešaním horečnatých solí, ktorý ako hlavné zložky obsahuje síran draselný a síran horečnatý | 22 % K2O Draslík hodnotený ako vodorozpustný K2O 8 % Mg O Horčík vo forme vodorozpustnej soli, vyjadrený ako oxid horečnaty. Maximálny obsah chlóru: 3 % Cl | Označenie môže byť doplnené zaužívanými obchodnými značkami. | Vodorozpustný oxid draselný Vodorozpustný oxid horečnatý Fakultatívny údaj o obsahu chlóru, ak je menej ako 3 % Cl |B. VIACZLOŽKOVÉ HNOJIVÁ – TYPOVÁ LISTINA1. HNOJIVÁ NPKOznačenie typu | Údaje o spôsobe výroby | Minimálny obsah živín (v hmot. %) | Formy živín, rozpustnosti a obsahy zaručené podľa stĺpca 8, 9 a 10 a jemnosť mletia | Údaje na označenie hnojív a ďalšie požiadavky |1 | 2 | Spolu | Pre každú jednu živinu | N | 25PO | 2KO | N | 25PO | 2KO |3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |NPK hnojivá | Produkt je získaný chemickou cestou alebo miešaním bez pridania látok živočíšneho alebo rastlinného pôvodu | 20 % (N + P2O5 + K2O) | 3 % N 5 % P2O5 5 % K2O | (1)Celkový dusík(2)Dusičňanový dusík(3)Amoniákalny dusík(4)Močovinový (karbamidový dusík(5)Kyanamidový dusík | (1)Vodorozpustný P2O5(2)P2O5 rozpustný v neutrálnom citráte amónnom(3)P2O5 rozpustný v neutrálnom citráte amónnom a vodorozpustný(4)P2O5 rozpustný výlučne v minerálnych kyselinách(5)P2O5 rozpustný v alkalickom citráte amónnom (Petermann)(6a)P2O5 rozpustný v minerálnych kyselinách, z toho minimálne 75 % zaručeného obsahu P2O5 rozpustného v 2 % kyseline citrónovej(6b)P2O5 rozpustný v 2 % kyseline citr′onovej(7)v minerálnych kyselinách rozpustný P2O5, z čoho minimálne 75 % zaručeného obsahu P2O5 rozpustného v alkalickom citráte amónnom (Joulie)(8)V minerálnych kyselinách rozpustný P2O5, z čoho minimálne 55 % zaručeného obsahu P2O5 rozpustného v 2 % kyseline mravčej | Vodorozpustný K2O | (1)Celkový dusík(2)ak dosiahne jedna z foriem dusíka (2) až (5) 1 hmotnostné percento, táto musí byť zaručená | 1.Pri NPK hnojive, ktoré neobsahuje Thomasovu múčku technický fosfát, hlinito-vápenatý fosfát, čiastočne rozložený surový fosfát alebo surový fosfát je rozpustnosť zaručená podľa (1), (2) alebo (3):ak nedosahuje vodorozpustnosť P2O5 2 %, tak sa uvedie rozpustnosť (2),ak sa dosahujú 2 % vodorozpustného P2O5, tak sa uvedie rozpustnosť (3) a zároveň obsah vodorozpustného P2O5 [rozpustnosť (1)].Časť P2O5 rozpustného výlučne v minerálnych kyselinách nesmie presiahnuť 2 %.Pre tento prípad činí navážka na stanovenie rozpustnosti (2) a (3) 1 g.2 a)NPK hnojivo, ktoré obsahuje surový fosfát alebo čiastočne rozložený fosfát, nesmie obsahovať žiadny technický fosfát, Thomasovu múčku, alebo hlinito-vápenatý fosfát. Rozpustnosť je zaručená podľa (1), (3) a (4).Tento typ hnojenia musí obsahovať:minimálne 2 % P2O5 rozpustného výlučne v minerálnych kyselinách, zodpovedajúceho rozpustnosti (4),minimálne 5 % P2O5 rozpustného vo vode v neutrálnom citráte amónnom, zodpovedajúceho rozpustnosti (3),minimálne 2,5 % P2O5 rozpustného vo vode, zodpovedajúceho rozpustnosti (1).Tento typ hnojiva sa musí dávať do obehu pod označením "NPK hnojivo so surovým fosfátom" alebo "NPK hnojivo s čiastočne rozloženým fosfátom". Pre tento prípad 2 a) činí navážka na stanovenie rozpustnosti (3) 3 g. | (1)vodorozpustný oxid draselný(2)Údaj "bezchlórové" je viazaný na maximálny obsah do 2 % Cl(3)Povoľuje sa udávať obsah chlóru |Jemnosti mletia fosforečných súčastí: |Thomasova múčka: | min. 75 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm |Hlinitofosforečný fosfát: | min. 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm |Termický fosfát: | min. 75 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm |Mäkký surový fosfát | min. 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,063 mm |Čiastočne rozložený surový fosfát: min. | 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm |2 b) Hnojivo, ktoré obsahuje hlinito-vápenatý fosfát, nesmie obsahovať Thomasovu múčku, termický fosfát, čiastočne rozložený fosfát alebo surový fosfát.Rozpustnosť je zaručená podľa (1) a (7), pričom posledne uvedená rozpustnosť je použiteľná po opočítaní rozpustnosti vo vode.Tento typ hnojenia musí obsahovať:- minimálne 2 % P2O5 rozpustného vo vode, zodpovedajúceho rozpustnosti (1)- 5 % P2O5 zodpovedajúceho rozpustnosti (7).Tento typ hnojiva smie byť uvádzaný do obehu len pod označením "NPK hnojivo s fosfátom hlinito-vápenatým".3. Pri NPK hnojivách, ktoré obsahujú len jeden jediný nasledujúci typ fosforečného hnojiva: Thomasova múčka, technický fosfát, fosfát hlinito-vápenatý, alebo mäkký mletý fosfát, je pri typovom označení údaj o druhu fosfátu doplňujúci.Rozpustnosť je zaručená nasledujúco:- pre hnojivá na základe Thomasovej múčky: rozpustnosť (6a) vo Francúzsku alebo Taliansku, alebo (6b) (Nemecko, Dánsko, Belgicko, Írsko, Luxembursko, Holandsko, Spojené Kráľovstvo),- pre hnojivá na základe termického fosfátu: rozpustnosť (5),- pre hnojivá na základe fosfátu hlinito-vápenatého, rozpustnosť (7),- hnojivá na základe mäkkého fosfátu: rozpustnosť (8).| |2. NP HNOJIVÁOznačenie typu | Údaje o spôsobe výroby | Minimálny obsah živín (v hmot. %) | Formy živín, rozpustnosti a obsahy zaručené podľa stĺpca 8, 9 a 10 a jemnosť mletia | Údaje na označenie hnojív a ďalšie požiadavky |1 | 2 | Spolu | Pre každú jednot. živinu | N | 25PO | 2KO | N | 25PO | 2KO |3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |NP hnojivá | Produkt je získaný chemickou cestou alebo miešaním bez pridania látok živočíšneho alebo rastlinného pôvodu | 18 % (N + P2O5 ) | 3 % N 5 % P2O5 | (1)Celkový dusík(2)Dusičňanový dusík(3)Amoniákalny dusík(4)Močovinový (karbamid)(5)Kyanamidový dusík | (1)Vodorozpustný P2O5(2)P2O5 rozpustný v neutrálnom citráte amónnom(3)P2O5 rozpustný v neutrálnom citráte amónnom a vodorozpustný(4)P2O5 rozpustný výlučne v minerálnych kyselinách(5)P2O5 rozpustný v alkalickom citráte amónnom (Petermann)(6a)P2O5 rozpustný v minerálnych kyselinách z toho minimálne 75 % zaručeného obsahu P2O5 rozpustného v 2 % kyseline citrónovej(6b)P2O5 rozpustný v 2 % kyseline citróonovej7)P2O5 rozpustný v minerálnych kyselinách; najmenej 75 % udávaného obsahu P2O5 vo forme rozpustnej v alkalickom citronane amónnom (Joulie)8)P2O5 rozpustný v minerálnych kyselinách; najmenej 55 % udávaného obsahu P2O5 vo forme rozpustnej v 2% kyseline mravčej | | (1)Celkový dusík(2)Ak dosiahne jedna z foriem dusíka (2) až (5) 1 hmotnostné percento, táto musí byť zaručená. | 1.Pri hnojive NP, ktoré neobsahuje Thomasovu múčku, technický fosfát, hlinito-vápenatý fosfát, čiastočne rozložený surový fosfát alebo surový fosfát, je rozpustnosť zaručená podľa (1), (2) alebo (3):ak nedosahuje vodorozpustnosť P2O5 2 %, tak sa uvedie rozpustnosť (2),ak sa dosahujú 2 % vodorozpustného P2O5, tak sa uvedie rozpustnosť (3) a zároveň obsah vodorozpustného P2O5 [rozpustnosť (1)].Časť P2O5 rozpustného výlučne v minerálnych kyselinách nesmie presiahnuť 2 %.Pre tento prípad činí navážka na stanovenie rozpustnosti (2) a (3) 1 g.2 a)NP hnojivo, ktoré obsahuje surový fosfát alebo čiastočne rozložený fosfát, nesmie obsahovať žiadny technický fosfát, Thomasovu múčku, ani hlinito-vápenatý fosfát.Rozpustnosť je zaručená podľa (1), (3) a (4).Tento typ hnojiva musí obsahovať:najmenej 2 % P2O5 rozpustného iba v minerálnych kyselinách [rozpustnosť 4)];najmenej 5 % P2O5 rozpustného vo vode a v neutrálnom citronane amónnom [rozpustnosť3)];najmenej 2,5 % vodorozpustného P2O5 [rozpustnosť 1)].Tento typ hnojiva musí byť uvádzaný na trh pod označením "hnojivo NP obsahujúce prírodný mäkký fosforit" alebo "hnojivo NP obsahujúce čiastočne rozložený fosfát".Hmotnosť analytickej vzorky pre stanovenie rozpustnosti 3) pri tomto type 2 a) je 3 g.. | |Veľkost častíc základných fosfátových zložiek: |Thomasova múčka: | najmenej 75 % prepadne sitom 0,160 mm |Fosforečnan hlinitovápenatý: | najmenej 90 % prepadne sitom 0,160 mm |Kalcinovaný fosfát: | najmenej 75 % prepadne sitom 0,160 mm |Prírodný mäkký fosforit: | najmenej 90 % prepadne sitom 0,063 mm |Čiastočne rozložený fosfát: | najmenej 90 % prepadne sitom 0,160 mm |2 b) Hnojivo NP obsahujúce fosforečnan hlinito-vápenatý nesmie obsahovať Thomasovu múčku, kalcinovaný fosfát, prírodný mäkký fosforit a čiastočne rozložený fosfát.Uvedú sa rozpustnosti 1) a 7), pričom posledne uvedená rozpustnosť je použiteľná po odčítaní rozpustnosti vo vode.Tento typ hnojiva musí obsahovať:- 2 % vodorozpustného P2O5 [rozpustnosť 1)];- najmenej 5 % P2O5 rozpustného podľa rozpustnosti (7).Tento typ hnojiva musí byť uvádzaný na trh pod označením hnojivo NP obsahujúce fosorečňan hlinito-vápenatý.3. Pri hnojivách NP, obsahujúcich iba jeden z nasledujúcich typov fosforečných hnojív: Thomasovu múčku, kalcinovaný fosfát, fosforečnan hlinitovápenatý a prírodný mäkký fosforit, musí za označením typu nasledovať údaj o fosfátovej zložke.Údaj o rozpustnosti P2O5 musí byť uvedený takto:- pre hnojivá založené na Thomasovej múčke: rozpustnosť (6a) (Francúzsko, Taliansko), (6b) (Nemecko, Belgicko, Dánsko, Írsko, Luxembursko, Holandsko, Spojené Kráľovstvo),- pre hnojivá založené na kalcinovanom fosfáte: rozpustnosť 5),- pre hnojivá založené na fosforečnane hlinito-vápenatom: rozpustnosť 7),- pre hnojivá založené na prírodnom mäkkom fosforite: rozpustnosť 8).| |3. NK HNOJIVÁOznače-nie typu | Údajeo spôsobe výroby | Minimálny obsah živín (v hmot. %) | Formy živín, rozpustnosti a obsahy zaručené podľa stĺpca 8, 9 a 10 a jemnosť mletia | Údaje na označenie hnojív a ďalšie požiadavky |1 | 2 | Spolu | Pre každú jednot. živinu | N | 25PO | 2KO | N | 25PO | 2KO |3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |NK hnojivá | Produkt je získaný chemickou cestou alebo miešaním bez pridania látok živočíšneho alebo rastlinného pôvodu | 18 % (N + K2O) | 3 % N 5 % K2O | (1)Celkový dusík(2)Dusičňanový dusík(3)Amoniákalny dusík(4)Močovinový (karbamid)(5)Kyanamidový dusík | | Vodorozpustný K2O | (1)Celkový dusík(2)Ak dosiahne jedna z foriem dusíka (2) až (5) min. 1 hmotnostné percento, táto musí byť zaručená. | | (1)Vodorozpustný oxid draselný(2)Údaj "bezchlórové" je viazaný na maximálny obsah do 2 % Cl(3)Povoľuje sa udávať obsah chlóru |4. PK HNOJIVÁOznače-nie typu | Údajeo spôsobe výroby | Minimálny obsah živín (v hmot. %) | Formy živín, rozpustnosti a obsahy zaručené podľa stĺpca 8, 9 a 10 a jemnosť mletia | Údaje na označenie hnojív a ďalšie požiadavky |1 | 2 | Spolu | Pre každú jednot. živinu | N | 25PO | 2KO | N | 25PO | 2KO |3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |PK hnojivá | Produkt je získaný chemickou cestou alebo miešaním bez pridania látok živočíšneho alebo rastlinného pôvodu | 18 % (P2O + K2O) | 5 % P2O5 5 % K2O | | (1)Vodorozpustný P2O5(2)P2O5 rozpustný v neutrálnom citráte amónnom(3)P2O5 rozpustný v neutrálnom citráte amónnom a vodorozpustný(4)P2O5 rozpustný výlučne v minerálnych kyselinách(5)P2O5 rozpustný v alkalickom citráte amónnom (Petermann)(6a)P2O5 rozpustný v minerálnych kyselinách, z toho minimálne 75 % zaručeného obsahu P2O5 rozpustného v 2 % kyseline citrónovej(6b)P2O5 rozpustný v 2 % kyseline citrónovej(7)v minerálnych kyselinách rozpustný P2O5 z čoho minimálne 75 % zaručeného obsahu P2O5 rozpustného v alkalickom citráte amónnom (Joulie)(8)v minerálnych kyselinách rozpustný P2O5 z čoho minimálne 55 % zaručeného obsahu P2O5 rozpustného v 2 % kyseline mravčej | Vodo-rozpus-tný K2O | | 1.Pri PK hnojive, ktoré neobsahuje Thomasovu múčku, technický fosfát, hlinito-vápenatý fosfát, čiastočne rozložený surový fosfát alebo surový fosfát,je rozpustnosť zaručená podľa (1), (2) alebo (3):ak neobsahuje vodorozpustnosť P2O5 2 %, tak sa uvedie rozpustnosť (2),ak sa dosahujú 2 % vodorozpustného P2O5, tak sa uvedie rozpustnosť (3) a zároveň obsah vodorozpustného P2O5 [rozpustnosť (1)].Časť P2O5 rozpustného výlučne v minerálnych kyselinách nesmie presiahnuť 2 %.Pre tento prípad činí navážka na stanovenie rozpustnosti (2) a (3) 1 g..2 a)PK hnojivo, ktoré obsahuje surový fosfát, alebo čiastočne rozložený fosfát, nesmie obsahovať žiadny technický fosfát, Thomasovu múčku alebo hlinito-vápenatý fosfát.Rozpustnosť je zaručená podľa (1), (3) a (4)Tento typ hnojenia musí obsahovať:minimálne 2 % P2O5 rozpustného výlučne v minerálnych kyselinách, zodpovedajúceho rozpustnosti (4),minimálne 5 % P2O5 rozpustného vo vode v neutrálnom citráte amónnom, zodpovedajúceho rozpustnosti (3),minimálne 2,5 % P2O5 rozpustného vo vode, zodpovedajúcehorozpustnosti (1).Tento typ hnojiva musí byť uvádzaný do obehu pod označením "PK hnojivo so surovým fosfátom" alebo "PK hnojivo s čiastočne rozloženým fosfátom".Pre tento prípad činí navážka na stanovenie rozpustnosti (3) 3 g. | (1)Vodorozpustný oxid draselný(2)Údaj "bezchlórové" je viazaný na maximálny obsah do 2 % Cl(3)Povoľuje sa udávať obsah chlóru |Jemnosti mletia fosforečných súčastí: |Thomasova múčka: | min. 75 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm |Hlinitofosforečný fosfát: | min. 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm |Termický fosfát: | min. 75 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm |Mäkký surový fosfát | min. 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,063 mm |Čiastočne rozložený surový fosfát: | min. 90 % sitový prepad pri veľkosti ôk 0,160 mm |2 b) PK hnojivo, ktoré obsahuje hlinito-vápenatý fosfát, nesmie obsahovať Thomasovu múčku, termický fosfát, čiastočne rozložený fosfát alebo surový fosfát.Rozpustnosť je zaručená podľa (1) a (7). Rozpustnosť (7) je použiteľná po odrátaní vodorozpustnosti.Tento typ hnojiva musí obsahovať:- minimálne 2 % vodorozpustného P2O5 zodpovedajúceho rozpustnosti (1),- minimálne 5 % P2O5 zodpovedá rozpustnosti (7).Tento typ hnojiva možno uvádzať do obehu len pod označením "PK hnojivo s hlinito-vápenatým fosfátom"3. Pri PK hnojivách, ktoré obsahujú len jeden jediný nasledujúci typ fosforečného hnojiva: Thomasova múčka, technický fosfát, fosfát hlinito-vápenatý alebo mäkký mletý fosfát, je pri typovom označení údaj o druhu fosfátu doplňujúci.Rozpustnosť je zaručená nasledujúco:- pre hnojivá na základe Thomasovej múčky: rozpustnosť (6a) vo Francúzsku alebo Taliansku, alebo (6b) (Nemecko, Dánsko, Belgicko, Írsko, Luxembursko, Holandsko, Spojené Kráľovstvo Veľkej Británie),- pre hnojivá na základe termického fosfátu rozpustnosť (5),- pre hnojivá na základe fosfátu hlinito-vápenatého rozpustnosť (7),- pre hnojivá na základe mäkkého fosfátu: rozpustnosť (8).| |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIPREDPISY PRE UVÁDZANIE IDENTI FIKAČNÝCH ÚDAJOV A OZNAČOVANIE1. Predpísané identifikačné údajea) Údaj "HNOJIVO EHS" veľkými písmenami.b) Označenia typu hnojiva podľa prílohy I a čísla, ktoré udávajú obsahy živín, by sa v prípade viaczložkových hnojív mali uvádzať v poradí stanovenom v uvedenom označovaní.c) Deklarované obsahy pre každú živinu, ako aj deklarované obsahy foriem živín a/alebo rozpustnosti, pokiaľ sú predpísané v prílohe I.Údaje o obsahu živín majú byť v prípade jednozložkových a viaczložkových hnojív uvádzané v hmotnostných percentách, a to v celých číslach alebo, ak je to potrebné, zakončené na jedno desatinné miesto. Pri viaczložkových hnojivách sa to uvádza v nasledujúcom poradí: N, P2O5 a/alebo P, K2O a/alebo K.Zaručené obsahy foriem živín a rozpustností sa musia taktiež udávať v hmotnostných percentách, ak nie je v prílohe I vyslovene uvedený iný druh údaju o obsahu.Údaje o živinách musia byť udané slovom a okrem toho aj v príslušnými chemickými značkami [napr. dusík (N), fosfor (P) a (P2O5), draslík (K), oxid draselný (K2O), horčík (Mg), oxid horečnatý (MgO)].d) Zaručená netto alebo brutto hmotnosť.V prípade udania brutto hmotnosti sa musí uviesť aj tara hmotnosť.e) Názov alebo obchodný názov alebo obchodná značka tovaru, ako aj adresa osôb zodpovedných za marketing hnojiva, ktorí majú sídlo v spoločenstve.2. Požiadavky na označovaniea) Štítky alebo označenia vytlačené na obale a uvádzajúce údaje uvedené v odseku 1 musia byť umiestnené na dobre viditeľnom mieste. Štítky musia byť pripevnené na mieste príslušným systémom, ktorý sa použije na uzavretie obalu. Ak je tento systém tvorený plombou alebo iným druhom pečate, musí byť na pečati uvedené meno alebo značka zodpovednej osoby podľa 1 e),b) Označenia uvedené v odseku 1 musia byť a musia zostať nezmazatelné a jasne čitatelné,c) v prípadoch uvedených v článku 3 musí byť kópia sprievodných listov s identifikačnými údajmi pripojená k tovaru a byť prístupná na účely inšpekcie.--------------------------------------------------PRÍLOHA IIITOLERANCIEa) Tolerancie uvedené v tejto prílohe predstavujú povolenú odchýlku nameranej hodnoty obsahu živín od jej deklarovanej hodnoty.b) Majú slúžiť na úpravu variácií pri výrobe, odbere vzoriek a analýze.c) Pre minimálny a maximálny obsah uvedený v prílohe I sa nepovoľujú žiadne tolerancie.d) Ak nie je uvedené maximum, neexistuje žiadne obmedzenie pre vyšší obsah živiny prekračujúci deklarovanú hodnotu.e) Pre deklarované obsahy živín v rôznych typoch hnojív sú povolené nasledujúce tolerancie:Absolútna hodnota v hmotnostných % v N, P2O5, K2O, MgO, Cl |A.JEDNOZLOŽKOVÉ HNOJIVÁI.Dusíkaté hnojiváliadok vápenatý | 0,4 |liadok vápenato-horečnatý | 0,4 |liadok sodný | 0,4 |liadok čílsky | 0,4 |dusíkaté vápno | 1,0 |dusíkaté vápno s obsahom dusičňanov | 1,0 |síran amónny | 0,3 |dusičňan amónny alebo liadok vápenato-amónny: | |—až do 32 % vrátane | 0,8 |—nad 32 % | 0,6 |liadok sulfo-amónny | 0,8 |síran horečnato-amónny | 0,8 |dusíkato-horečnaté hnojivo | 0,8 |močovina | 0,4 |II.Fosforečné hnojiváThomasova múčka: | |—deklarovaná rozpätím 2 % hmotn. | 0 |—deklarovaná jedinou hodnotou | 1,0 |Ostatné fosforečné hnojivá | |P2O5 rozpustné v | (číslo hnojiva v prílohe I): | |—minerálnych kyselinách | (3, 6, 7) | 0,8 |—kyseline mravčej | (7) | 0,8 |—neutrálnom citráte amónnom | (2a, 2b, 2c,) | 0,8 |—alkalickom citráte amónnom | (4, 5, 6) | 0,8 |—vo vode | (2a, 2b, 3) | 0,9 |(2c) | 1,3 |III.Draselné hnojivásurová draselná soľ | 1,5 |obohatená draselná soľ | 1,0 |chlorid draselný: | |—do 55 % vrátane | 1,0 |—nad 55 % | 0,5 |chlorid draselný s horčíkom | 1,5 |síran draselný | 0,5 |síran draselný s horčíkom | 1,5 |Iné prvkyoxid horečnatý | 0,9 |chlór | 0,2 |B.VIACZLOŽKOVÉ HNOJIVÁ1.Živiny—N | 1,1 |—P2O5 | 1,1 |—K2O | 1,1 |2.Celkové negatívne odchýlky od deklarovanej hodnoty—dvojzložkové hnojivá | 1,5 |—trojzložkové hnojivá | 1,9 |f) Povolená tolerancia pre deklarovaný obsah rozličných foriem dusíka alebo deklarovanej rozpustností oxidu fosforečného činí 1/10 celkového obsahu príslušnej živiny, s hornou hranicou 2 % hmotnosti, a to za predpokladu, že celkový obsah danej živiny neprekročí rozpätie uvedené v prílohe I a tolerancie uvedené v odseku e).--------------------------------------------------