CELEX: 31988R3558
Language: nl
Date: 1988-11-14
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 3558/88 VAN DE COMMISSIE VAN 14 NOVEMBER 1988 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN BUTTEROIL IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

17. 11 . 88                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 311 / 11
                              VERORDENING (EEG) Nr. 3558/88 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 14 november 1988
                   met betrekking tot de levering van verschillende partijen butteroil in het kader
                                                      van de voedselhulp
  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
                                                                   2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling
 GEMEENSCHAPPEN,
                                                                   van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               de Gemeenschap van produkten voor levering als
  Economische Gemeenschap,                                         communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
                                                                   termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van            vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en             procedure moeten worden vastgesteld,
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij
 Verordening (EEG) nr. 1870/88 (2), en met name op
 artikel 6, lid 1 , onder c),                                      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                   VASTGESTELD :
 Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­
                                                                                            Artikel 1
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties           in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
 voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene               voor levering aan de in de bijlagen vermelde begun­
 criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­        stigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr.
 hulp na het fob-stadium ;                                         2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                levering wordt toegewezen via aanbesteding.
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
 hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 50                                   Artikel 2
 ton butteroil heeft toegewezen ;
                                                                   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
 Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd              op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
 overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.              van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 14 november 1988 .
                                                                              Voor de Commissie
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vice- Voorzitter
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 168 van 1 . 7. 1988, blz. 7.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                        (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 311 / 12                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      17. 11 . 88
                                                                 BIJLAGE I
                                                                 PARTIJ A
               1 . Maatregel nr. (') : 1024/88 — Besluit van de Commissie van 19 mei 1987
               2. Programma : 1987
               3. Begunstigde Ç) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, boite
                    postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel. 34 55 80 ; telex 22555 LRCS-CH)
               4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : Cruz Roja Boliviana, Avenida Simón Bolívar 1515,
                    Casilla 741 , La Paz (tel. 34 09 48/32 65 68 ; telex 3318 BOLCRUZ)
               5. Plaats of land van bestemming : Bolivia
               6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
               7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) : te vervaardigen uit interventiéboter (PB nr. C 216 van
                    14. 8 . 1987, blz. 7, punten 1.3.1 en 1.3.2)
                8 . Totale hoeveelheid : 50 ton
                9. Aantal partijen : 1
              10. Verpakking en opschriften : 5 kg, in containers van 20 voet (6) en PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7
                    en 8, punten 1.3.3 en 1.3.4
                    Bijkomende vermeldingen op de verpakking :
                    „ACCIÓN N° 1024/88 / (Een rood kruis) / BUTTEROIL / DONACION DE LA COMUNIDAD ECO­
                    NÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA /
                    DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ"
                    en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 8 , punt 1.3.4
              1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : aankoop bij : Agriculture House, Kildare Street,
                     Dublin 2, Ireland (tel. 78 90 11 ; telex 24280 + of 25118 +)
                     De adressen van de opslagplaatsen zijn vermeld in bijlage II
                    Verkoopprijs bepaald overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2315/76 van de Commissie
                    (PB nr. L 261 van 25. 9. 1976, blz. 12)
               12. Leveringsconditie : franco bestemming, La Paz
               13 . Laadhaven : —
               14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
               15 . Loshaven : —
               16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : La Paz, Entrepots Croix-Rouge
               17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering
                     franco laadhaven : 25. 12. 1988 — 5. 1 . 1989
               18 . Uiterste termijn voor de levering : 5. 3. 1989
               19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
               20. Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes (4) :
                     5 . 12. 1988 om 12.00 uur
               21 . Bij tweede inschrijving :
                     a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 12. 12. 1988 om 12.00 uur
                     b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laad­
                         haven : 1 — 15. 1 . 1989
                     c) uiterste termijn voor de levering : 15. 3. 1989
               22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 Ecu/ton
               23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in Ecu
               24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                     Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B)
               25. Op vérzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (*) : restitutie toepasselijk op 14. 10. 1988,
                     vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3147/88 (PB nr. L 281 van 14. 10. 1988, blz. 13)
 ---pagebreak--- 17. 11 . 88                            Püblikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      Nr. L 311 / 13
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald,
            (2) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële
                instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende
                stralingsnormen niet zijn overschreden.
            (3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                lijst in het Püblikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, bladzijde
                4.
            (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het
                uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                     — 235 01 32,
                     — 236 10 97,
                     — 235 01 30,
                     — 236 20 05 .
            (*) Verordening (EEG) nr. 2330/87 (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56) is van toepassing voor de restitutie
                bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende
                bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2
                van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
            (6) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, lid 5, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87
                houdt in. dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de gunning­
                nemer zijn :
                — voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en trans­
                     porteren van de containers tot het „stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achter­
                     eenvolgens : THC („terminal handling charges" of daarmee overeenkomende kosten), kosten om de
                     goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of
                     terugzending van de containers ;
                — voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL, alle kosten voor het "lossen en trans­
                     porteren van de containers tot en met — dit in afwijking van het genoemde artikel 14, lid 5, onder a),
                     — de „LCL charges" (lossen van de goederen), dus met uitzondering van de lokale kosten na dit
                     stadium van het uit de containers lossen van de goederen.;
             Q De leverancier stelt zich zo spoedig mogelijk in verbinding met de begunstigde om uit te maken welke
                verzendingsdocumenten nodig zijn en waarvoor zij moeten dienen.
 ---pagebreak--- Nr. L 311 / 14                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                    17. 11 . 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                      — ANEXO II
              Número de la partida     Tonelaje                   Nombre y dirección del almacenista
                Partiets nummer        Mængde                      Lagerindehaverens navn og adresse
               Nummer der Partie        Menge                     Name und Adresse des Lagerhalters
               Αριθμός παρτίδων         Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                 Number of lot         Tonnage                              Address of store
                 Numéro du . lot       Tonnage                        Nom et adresse du stockeur
               Numero della partita  Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore
             Nummer van de partij    Hoeveelheid                  Naam en adres van de depothouder
                 Número do lote       Tonelagem                     Nome e direcção do armazenista
                  A : 1024/88         62 500 kg      Norish (Kilkenny) Ltd
                                                     Ballyragget
                                                     IRL Country Kilkenny