CELEX: 22006A0712(01)
Language: el
Date: 2006-06-29 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τουρκικής Δημοκρατίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Τουρκικής Δημοκρατίας στις ενωσιακές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων -  Δηλώσεις

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22006A0712(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τουρκικής Δημοκρατίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Τουρκικής Δημοκρατίας στις ενωσιακές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 189 της 12/07/2006 σ. 0017 - 0022

		ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣυμφωνίαμεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Τουρκικής Δημοκρατίας σχετικά με την καθιέρωση πλαισίου για τη συμμετοχή της Τουρκικής Δημοκρατίας στις ενωσιακές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεωνΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ,αφενός καιΗ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,αφετέρου,καλούμενες εφεξής τα "μέρη",Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) μπορεί να αποφασίζει την ανάληψη δράσεων στον τομέα της διαχείρισης κρίσεων.(2) Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποφασίζει εάν τρίτα κράτη θα κληθούν να συμμετάσχουν σε ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων. Η Τουρκική Δημοκρατία μπορεί να αποδεχθεί την πρόσκληση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να προσφέρει τη συμβολή της. Στην περίπτωση αυτή, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα αποφασίσει για την αποδοχή της προτεινόμενης συμβολής της Τουρκικής Δημοκρατίας.(3) Εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση αποφασίσει να αναλάβει στρατιωτική επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων με χρήση μέσων και δυνατοτήτων του ΝΑΤΟ, η Τουρκική Δημοκρατία μπορεί να διατυπώσει κατ’ αρχήν την πρόθεσή της να συμμετάσχει στην επιχείρηση.(4) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών της 24ης και 25ης Οκτωβρίου 2002 συμφώνησε για τις λεπτομέρειες εφαρμογής των διατάξεων που θέσπισε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Νίκαιας της 7ης- 9ης Δεκεμβρίου 2000 όσον αφορά τη συμμετοχή ευρωπαϊκών μελών του ΝΑΤΟ που δεν είναι μέλη της ΕΕ σε επιχειρήσεις υπό την ηγεσία της ΕΕ.(5) Οι όροι συμμετοχής της Τουρκικής Δημοκρατίας σε ενωσιακές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων θα πρέπει να καθορισθούν με συμφωνία για την καθιέρωση πλαισίου γι’ αυτή την ενδεχόμενη μελλοντική συμμετοχή, αντί να καθορίζονται, κατά περίπτωση, για κάθε προκείμενη επιχείρηση.(6) Η συμφωνία αυτή δεν θα πρέπει να θίγει την αυτονομία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων. Δεν θα πρέπει επίσης να προδικάζει τον κατά περίπτωση χαρακτήρα των αποφάσεων της Τουρκικής Δημοκρατίας για τη συμμετοχή της σε ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων.(7) Η συμφωνία αυτή θα πρέπει να καλύπτει μόνο μελλοντικές ενωσιακές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων και δεν θα πρέπει να θίγει τυχόν ισχύουσες συμφωνίες με τις οποίες ρυθμίζεται η συμμετοχή της Τουρκικής Δημοκρατίας σε ήδη αναπτυχθείσα ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:ΤΜΗΜΑ ΙΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1Αποφάσεις περί της συμμετοχής1. Κατόπιν της αποφάσεως της Ευρωπαϊκής Ένωσης να καλέσει την Τουρκική Δημοκρατία να συμμετάσχει σε ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων και εφόσον η Τουρκική Δημοκρατία έχει αποφασίσει να συμμετάσχει, η Τουρκική Δημοκρατία παρέχει πληροφορίες στην Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την προτεινόμενη συμβολή της.2. Σε περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει αποφασίσει να αναλάβει στρατιωτική επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων με χρήση μέσων και δυνατοτήτων του ΝΑΤΟ, η Τουρκική Δημοκρατία ενημερώνει την Ευρωπαϊκή Ένωση για την τυχόν πρόθεσή της να συμμετάσχει στην επιχείρηση και, εν συνεχεία, παρέχει πληροφορίες για οιαδήποτε προτεινόμενη συμβολή.3. Η αξιολόγηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη συμβολή της Τουρκικής Δημοκρατίας διενεργείται κατόπιν διαβουλεύσεων με την Τουρκική Δημοκρατία.4. Η Ευρωπαϊκή Ένωση υποδεικνύει εγκαίρως στην Τουρκική Δημοκρατία την πιθανή συμβολή στις κοινές δαπάνες της επιχείρησης, το συντομότερο δυνατόν, με σκοπό να βοηθήσει την Τουρκική Δημοκρατία, στη διαμόρφωση της προσφοράς της.5. Η Ευρωπαϊκή Ένωση γνωστοποιεί το αποτέλεσμα της αξιολόγησης στην Τουρκική Δημοκρατία μέσω επιστολής με σκοπό να εξασφαλισθεί η συμμετοχή της Τουρκικής Δημοκρατίας σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 2Πλαίσιο1. Η Τουρκική Δημοκρατία συμπράττει στην κοινή δράση με την οποία το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφασίζει ότι η ΕΕ διεξάγει την επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων, καθώς και σε οποιαδήποτε κοινή δράση ή απόφαση με την οποία το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφασίζει την παράταση της ενωσιακής επιχείρησης διαχείρισης κρίσεων, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας και τυχόν απαιτούμενες εκτελεστικές ρυθμίσεις.2. Η συμβολή της Τουρκικής Δημοκρατίας σε ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων δεν θίγει την αυτονομία λήψης αποφάσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Άρθρο 3Καθεστώς του προσωπικού και των δυνάμεων1. Το καθεστώς του προσωπικού που είναι αποσπασμένο σε ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων ή/και των δυνάμεων με τις οποίες η Τουρκική Δημοκρατία συμβάλλει σε ενωσιακή επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων διέπεται από τη συμφωνία για το καθεστώς των δυνάμεων/της αποστολής, εφόσον υπάρχει, η οποία συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του κράτους ή των κρατών όπου διεξάγεται η επιχείρηση.2. Το καθεστώς του συμβαλλόμενου προσωπικού που τοποθετείται σε αρχηγεία ή μονάδες διοικήσεως που ευρίσκονται εκτός του κράτους ή των κρατών όπου πραγματοποιείται η ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων διέπεται από διακανονισμούς μεταξύ των σχετικών αρχηγείων και μονάδων διοικήσεως και της Τουρκικής Δημοκρατίας.3. Με την επιφύλαξη της συμφωνίας για το καθεστώς των δυνάμεων/της αποστολής που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Τουρκική Δημοκρατία ασκεί τη δικαιοδοσία της επί του προσωπικού της που συμμετέχει στην ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων.4. Η Τουρκική Δημοκρατία φέρει την ευθύνη να αντικρούει τυχόν αξιώσεις που συνδέονται με τη συμμετοχή σε ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων, οι οποίες εγείρονται από οιοδήποτε μέλος του προσωπικού της ή το αφορούν. Η Τουρκική Δημοκρατία φέρει τη ευθύνη να κινεί οιαδήποτε διαδικασία, ιδίως δίωξη ή πειθαρχική ποινή, κατά μέλους του προσωπικού της σύμφωνα με τους νόμους και κανονισμούς της.5. Η Τουρκική Δημοκρατία αναλαμβάνει την υποχρέωση να υποβάλει δήλωση παραίτησης από αξιώσεις έναντι οιουδήποτε κράτους το οποίο συμμετέχει σε ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων, στην οποία συμμετέχει η Τουρκική Δημοκρατία, και να προβεί στην ενέργεια αυτή κατά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας. Υπόδειγμα της δήλωσης προσαρτάται στην παρούσα συμφωνία.6. Η Ευρωπαϊκή Ένωση αναλαμβάνει την υποχρέωση να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη θα υποβάλλουν δήλωση παραίτησης από αξιώσεις έναντι της Τουρκικής Δημοκρατίας, όταν η χώρα αυτή συμμετέχει σε ενωσιακή επιχείρηση διαχείρισης κρίσεων, και ότι θα προβούν στην ενέργεια αυτή κατά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας. Υπόδειγμα της δήλωσης προσαρτάται στην παρούσα συμφωνία.Άρθρο 4Διαβαθμισμένες πληροφορίες1. Η Τουρκική Δημοκρατία λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΕΕ προστατεύονται σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης που περιλαμβάνονται στην απόφαση 2001/264/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001, [1] και σύμφωνα με τις περαιτέρω οδηγίες που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές, στις οποίες περιλαμβάνονται ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ σχετικά με ενωσιακή επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων ή ο αρχηγός αποστολής της ΕΕ σχετικά με ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων.2. Εάν η ΕΕ λάβει διαβαθμισμένες πληροφορίες από την Τουρκική Δημοκρατία, τις προστατεύει ανάλογα με τη διαβάθμισή τους και σύμφωνα με τα πρότυπα που ορίζονται στους κανονισμούς περί διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ.3. Σε περίπτωση που η ΕΕ και η Τουρκική Δημοκρατία συνάψουν συμφωνία σχετικά με τις διαδικασίες ασφαλείας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών, οι διατάξεις της συμφωνίας αυτής εφαρμόζονται στο πλαίσιο ενωσιακής επιχείρησης διαχείρισης κρίσεων.ΤΜΗΜΑ ΙΙΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΜΗ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΡΙΣΕΩΝΆρθρο 5Προσωπικό αποσπασμένο σε ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων1. Η Τουρκική Δημοκρατία εξασφαλίζει ότι το προσωπικό της που είναι αποσπασμένο στην ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων εκτελεί την αποστολή του σύμφωνα με:- την κοινή δράση και τις μετέπειτα τροποποιήσεις κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας,- το σχέδιο επιχείρησης,- τα μέτρα εφαρμογής.2. Η Τουρκική Δημοκρατία ενημερώνει, εν ευθέτω χρόνω, τον αρχηγό αποστολής της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων και τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για οιαδήποτε αλλαγή στη συμβολή της στην ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων.3. Το προσωπικό που είναι αποσπασμένο στην ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων υποβάλλεται σε ιατρικές εξετάσεις και εμβολιασμό και λαμβάνει ιατρική βεβαίωση ότι είναι ικανό να εκτελέσει τα καθήκοντά του από αρμόδια αρχή της Τουρκικής Δημοκρατίας. Το προσωπικό που είναι αποσπασμένο στην ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων προσκομίζει αντίγραφο της βεβαίωσης αυτής.Άρθρο 6Δομή διοίκησης1. Το προσωπικό που αποσπάται από την Τουρκική Δημοκρατία εκτελεί τα καθήκοντά του και συμπεριφέρεται με αποκλειστικό γνώμονα τα συμφέροντα της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων.2. Όλο το προσωπικό τελεί πλήρως υπό τη διοίκηση των εθνικών του αρχών.3. Οι εθνικές αρχές μεταβιβάζουν τον επιχειρησιακό έλεγχο στον αρχηγό αποστολής της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων, ο οποίος ασκεί τη διοίκηση μέσω ιεραρχικής δομής διοίκησης και ελέγχου.4. Ο αρχηγός αποστολής ηγείται της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων και ασκεί την καθημερινή της διαχείριση.5. Η Τουρκική Δημοκρατία έχει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις, όσον αφορά την καθημερινή διαχείριση της επιχείρησης, με τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης που συμμετέχουν στην επιχείρηση, σύμφωνα με τις νομικές πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας.6. Ο αρχηγός αποστολής της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων είναι υπεύθυνος για τον έλεγχο της πειθαρχίας του προσωπικού της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων. Οσάκις ενδείκνυται, λαμβάνονται πειθαρχικά μέτρα από την αρμόδια εθνική αρχή.7. Η Τουρκική Δημοκρατία ορίζει σημείο επαφής για το εθνικό της σώμα (NPC), το οποίο εκπροσωπεί το εθνικό της σώμα στην επιχείρηση. Το NPC δίδει αναφορά στον αρχηγό αποστολής της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων για εθνικά θέματα και είναι υπεύθυνο για την καθημερινή πειθαρχία του σώματος.8. Η απόφαση για τον τερματισμό της επιχείρησης λαμβάνεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση κατόπιν διαβουλεύσεων με την Τουρκική Δημοκρατία, εφόσον η Τουρκική Δημοκρατία εξακολουθεί να συμβάλλει στην ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων κατά την ημερομηνία τερματισμού της επιχείρησης.Άρθρο 7Χρηματοδοτικές πτυχές1. Η Τουρκική Δημοκρατία αναλαμβάνει όλα τα έξοδα που συνδέονται με τη συμμετοχή της στην επιχείρηση, εκτός αυτών που καλύπτονται από κοινή χρηματοδότηση, όπως ορίζονται στον προϋπολογισμό λειτουργίας της επιχείρησης. Τούτο συμβαίνει υπό την επιφύλαξη του άρθρου 8.2. Σε περίπτωση θανάτου, τραυματισμού, απώλειας ή ζημίας φυσικών ή νομικών προσώπων από το ή τα κράτη στα οποία διεξάγεται η επιχείρηση, η Τουρκική Δημοκρατία, εφόσον αποδειχθεί η ευθύνη της, καταβάλλει αποζημίωση υπό τους όρους που προβλέπονται στη συμφωνία για το καθεστώς της αποστολής, εφόσον υπάρχει, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 3 παράγραφος 1, της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 8Συνεισφορά στον προϋπολογισμό λειτουργίας1. Η Τουρκική Δημοκρατία συνεισφέρει στη χρηματοδότηση του προϋπολογισμού λειτουργίας της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων.2. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Τουρκικής Δημοκρατίας στον προϋπολογισμό λειτουργίας είναι το χαμηλότερο από τα δύο ακόλουθα εναλλακτικά ποσά:α) το μερίδιο του ποσού αναφοράς που αντιστοιχεί στην αναλογία του ΑΕΕ της ως προς το σύνολο των ΑΕΕ όλων των κρατών που συνεισφέρουν στον προϋπολογισμό λειτουργίας της επιχείρησης· ήβ) το μερίδιο του ποσού αναφοράς για τον προϋπολογισμό λειτουργίας που αντιστοιχεί στην αναλογία του αριθμού των μελών του προσωπικού της το οποίο συμμετέχει στην επιχείρηση ως προς το συνολικό αριθμό των μελών του προσωπικού όλων των κρατών που συμμετέχουν στην επιχείρηση.3. Παρά τις παραγράφους 1 και 2, η Τουρκική Δημοκρατία δεν συνεισφέρει καθόλου στη χρηματοδότηση των ημερήσιων αποζημιώσεων που καταβάλλονται στο προσωπικό των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.4. Παρά την παράγραφο 1, η Ευρωπαϊκή Ένωση απαλλάσσει, κατ’ αρχήν, τα τρίτα κράτη από χρηματοδοτικές συνεισφορές σε συγκεκριμένη ενωσιακή επιχείρηση μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων όταν:α) η Ευρωπαϊκή Ένωση αποφασίζει ότι το τρίτο κράτος που συμμετέχει στην επιχείρηση έχει σημαντική συμβολή η οποία είναι θεμελιώδους σημασίας για τη συγκεκριμένη επιχείρηση· ήβ) το τρίτο κράτος που συμμετέχει στην επιχείρηση έχει κατά κεφαλήν ΑΕΕ που δεν υπερβαίνει το ΑΕΕ κανενός κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.5. Υπογράφεται διακανονισμός μεταξύ του αρχηγού αποστολής της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων και των αρμόδιων διοικητικών υπηρεσιών της Τουρκικής Δημοκρατίας σχετικά με τις πρακτικές λεπτομέρειες πληρωμής της συνεισφοράς της Τουρκικής Δημοκρατίας στον προϋπολογισμό λειτουργίας της ενωσιακής επιχείρησης μη στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων. Ο εν λόγω διακανονισμός περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις ακόλουθες διατάξεις:α) το σχετικό ποσό·β) τις ρυθμίσεις για την πληρωμή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς·γ) τη διαδικασία ελέγχου λογαριασμών.ΤΜΗΜΑ ΙΙΙΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΡΙΣΕΩΝΆρθρο 9Συμμετοχή στην ενωσιακή επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων1. Η Τουρκική Δημοκρατία εξασφαλίζει ότι οι δυνάμεις και το προσωπικό της που συμμετέχουν στην ενωσιακή επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων εκτελούν την αποστολή τους σύμφωνα με:- την κοινή δράση και τις μετέπειτα τροποποιήσεις κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας,- το σχέδιο επιχείρησης,- τα μέτρα εφαρμογής.2. Το προσωπικό που αποσπάται από την Τουρκική Δημοκρατία εκτελεί τα καθήκοντά του και συμπεριφέρεται με αποκλειστικό γνώμονα τα συμφέροντα της ενωσιακής επιχείρησης στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων.3. Η Τουρκική Δημοκρατία ενημερώνει, εν ευθέτω χρόνω, τον διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ για κάθε αλλαγή όσον αφορά τη συμμετοχή της στην επιχείρηση.Άρθρο 10Δομή διοίκησης1. Όλες οι δυνάμεις και το προσωπικό που συμμετέχουν στην ενωσιακή επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων τελούν πλήρως υπό τη διοίκηση των εθνικών τους αρχών.2. Οι εθνικές αρχές μεταβιβάζουν την επιχειρησιακή και τακτική διοίκηση ή/και έλεγχο των δυνάμεων και του προσωπικού τους στο διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ. Ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ έχει το δικαίωμα μεταβίβασης των εξουσιών του.3. Η Τουρκική Δημοκρατία έχει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις, όσον αφορά την καθημερινή διαχείριση της επιχείρησης, με τα συμμετέχοντα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.4. Ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ δύναται, ανά πάσα στιγμή, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Τουρκική Δημοκρατία, να ζητήσει την απόσυρση της συμβολής της Τουρκικής Δημοκρατίας.5. Ένας ανώτερος στρατιωτικός αντιπρόσωπος (ΑΣΑ) διορίζεται από την Τουρκική Δημοκρατία προκειμένου να εκπροσωπεί το εθνικό της σώμα στην ενωσιακή επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων. Ο ΑΣΑ διαβουλεύεται με τον διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ επί όλων των θεμάτων που επηρεάζουν την επιχείρηση και είναι υπεύθυνος για την καθημερινή πειθαρχία του σώματος.Άρθρο 11Χρηματοοικονομικές πτυχές1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 12, η Τουρκική Δημοκρατία αναλαμβάνει όλα τα έξοδα που συνδέονται με τη συμμετοχή της στην επιχείρηση, εκτός αυτών που καλύπτονται από κοινή χρηματοδότηση, κατά τα προβλεπόμενα από τις νομικές πράξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας, καθώς και στην απόφαση 2004/197/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου, για τη δημιουργία μηχανισμού διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας [2].2. Σε περίπτωση θανάτου, τραυματισμού, απώλειας ή ζημίας φυσικών ή νομικών προσώπων από το ή τα κράτη στα οποία διεξάγεται η επιχείρηση, η Τουρκική Δημοκρατία, εφόσον αποδειχθεί η ευθύνη της, καταβάλλει αποζημίωση υπό τους όρους που προβλέπονται στη συμφωνία για το καθεστώς των δυνάμεων, εφόσον υπάρχει, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 12Συνεισφορά στα κοινά έξοδα1. Η Τουρκική Δημοκρατία συνεισφέρει στη χρηματοδότηση των κοινών εξόδων της ενωσιακής επιχείρησης στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων.2. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Τουρκικής Δημοκρατίας στα κοινά έξοδα είναι το χαμηλότερο από τα δύο ακόλουθα εναλλακτικά ποσά:α) το μερίδιο του ποσού αναφοράς για τα κοινά έξοδα που αντιστοιχεί στην αναλογία του ΑΕΕ της ως προς το σύνολο των ΑΕΕ όλων των κρατών που συνεισφέρουν στα κοινά έξοδα της επιχείρησης· ήβ) το μερίδιο του ποσού αναφοράς για τα κοινά έξοδα που αντιστοιχεί στην αναλογία του αριθμού των μελών του προσωπικού της το οποίο συμμετέχει στην επιχείρηση ως προς τον συνολικό αριθμό των μελών του προσωπικού όλων των κρατών που συμμετέχουν στην επιχείρηση.Για τον υπολογισμό της παραγράφου 2 στοιχείο β) σε περίπτωση που η Τουρκική Δημοκρατία συμβάλλει με προσωπικό μόνο στα επιχειρησιακά στρατηγεία ή τα στρατηγεία δυνάμεων, χρησιμοποιείται η αναλογία των μελών του προσωπικού της ως προς το συνολικό αριθμό των μελών του προσωπικού των αντίστοιχων στρατηγείων. Άλλως, χρησιμοποιείται η αναλογία του συνόλου των μελών του προσωπικού με το οποίο συμβάλλει η Τουρκική Δημοκρατία ως προς το συνολικό προσωπικό της επιχείρησης.3. Παρά την παράγραφο 1, η Ευρωπαϊκή Ένωση απαλλάσσει, κατ’ αρχήν, τα τρίτα κράτη από χρηματοδοτικές συνεισφορές στα κοινά έξοδα συγκεκριμένης ενωσιακής επιχείρησης στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων, όταν:α) η Ευρωπαϊκή Ένωση αποφασίσει ότι το τρίτο κράτος που συμμετέχει στην επιχείρηση έχει σημαντική συμβολή μέσων και δυνατοτήτων η οποία είναι θεμελιώδους σημασίας για τη συγκεκριμένη επιχείρηση· ήβ) το τρίτο κράτος που συμμετέχει στην επιχείρηση έχει κατά κεφαλήν ΑΕΕ που δεν υπερβαίνει το ΑΕΕ κανενός κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.4. Υπογράφεται διακανονισμός μεταξύ του διοικητή που προβλέπεται από την απόφαση 2004/197/ΚΕΠΠΑ, και των αρμοδίων διοικητικών υπηρεσιών της Τουρκικής Δημοκρατίας. Ο εν λόγω διακανονισμός περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, διατάξεις σχετικά με:α) το σχετικό ποσό·β) τις ρυθμίσεις για την πληρωμή της χρηματοδοτικής συνεισφοράς·γ) τη διαδικασία ελέγχου λογαριασμών.ΤΜΗΜΑ IVΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 13Ρυθμίσεις για την εφαρμογή της συμφωνίαςΜε την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8 παράγραφος 5 και του άρθρου 12 παράγραφος 4, ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Ύπατος Εκπρόσωπος για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας, και οι αρμόδιες αρχές της Τουρκικής Δημοκρατίας προβαίνουν σε κάθε αναγκαία τεχνική ή διοικητική ρύθμιση στο πλαίσιο της εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 14Μη συμμόρφωσηΣε περίπτωση που ένα μέρος παραλείψει να εκτελέσει τις υποχρεώσεις του, κατά τα οριζόμενα στα προηγούμενα άρθρα, το άλλο μέρος έχει το δικαίωμα να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία, με επίδοση προειδοποίησης ενός μηνός.Άρθρο 15Ρύθμιση διαφορώνΔιαφορές που αφορούν την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας ρυθμίζονται δια της διπλωματικής οδού μεταξύ των μερών.Άρθρο 16Έναρξη ισχύος1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μηνός αφότου τα μέρη κοινοποιήσουν εκατέρωθεν την ολοκλήρωση των αναγκαίων για τον σκοπό αυτό εσωτερικών διαδικασιών τους.2. Η παρούσα συμφωνία επανεξετάζεται όχι αργότερα από την 1η Ιουνίου 2008, και εν συνεχεία, τουλάχιστον ανά τριετία.3. Η παρούσα συμφωνία δύναται να τροποποιηθεί βάσει αμοιβαίας γραπτής συμφωνίας μεταξύ των μερών.4. Η παρούσα συμφωνία δύναται να καταγγελθεί εξ ενός των μερών με γραπτή προειδοποίηση καταγγελίας που αποστέλλεται στο άλλο μέρος. Η καταγγελία αυτή παράγει αποτελέσματα έξι μήνες μετά την παραλαβή της κοινοποίησης από το άλλο μέρος.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εννέα Ιουνίου του έτους δύο χιλιάδες έξι, στην αγγλική γλώσσα σε τέσσερα αντίγραφα.Για την Ευρωπαϊκή ΈνωσηΓια την Τουρκική Δημοκρατία[1] ΕΕ L 101 της 11.4.2001, σ. 1. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2005/952/ΕΚ (ΕΕ L 346 της 29.12.2005, σ. 18).[2] ΕΕ L 63 της 28.2.2004, σ. 68. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2005/68/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 27 της 29.1.2005, σ. 59).--------------------------------------------------