CELEX: 31988R2934
Language: el
Date: 1988-09-24 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2934/88 της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 1988 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

24. 9. 88                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 264/35
             t
                                        ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2934/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 23ης Σεπτεμβρίου 1988
                    περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                        κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 ρετική από αυτή των αποθεματοποιημένων προϊόντων στην
                                                                      επικράτεια αυτή · ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της
                                                                      Eπιτροπής (10) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών
Έχοντας υπόψη :                                                       πωλήσεως των προϊόντων αυτών· ότι, προς το σκοπό
                                                                      αποφυγής κάθε συγχύσεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν
Κοινότητας,                                                           εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα                 είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
                                                                      Βοείου Κρέατος,
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2248/88 (2), και ιδίως το άρθρο
7 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας :                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος στους
οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματισμό σημα­                                                ΑρSρο 1
ντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας· ότι ένα μέρος
των αγορών αποθεματοποιήθηκε από τους οργανισμούς
παρεμβάσεως υπό μορφή αποστεωμένου κρέατος προς το                     1.    Κατά την περίοδο από τις 28 Σεπτεμβρίου έως τις 9
σκοπό της βελτιώσεως του συστήματος παρεμβάσεως                       Νοεμβρίου 1988 διεξάγεται πώληση :
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­             — περίπου 350 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/88 (4) ·                                             κατέχει o δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
                                                                           αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1987,
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                — περίπου 150 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
98/69 του Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον                       κατέχει o οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οι τιμές                   λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
                                                                           Ιανουαρίου 1987.
πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που αγοράστη­
καν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δύνανται να καθο­
ρίζονται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων · ότι ενδείκνυται να            Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
γίνει χρήση αυτού του συστήματος πωλήσεως·                            στο παράρτημα I.
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονισμού              2. Κατά την περίοδο από τις 28 Σεπτεμβρίου έως τις 9
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε             Νοεμβρίου 1988 διεξάγεται πώληση :
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1809/87 (8), όσον αφορά
την πώληση σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ·                      — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                           κατέχει o δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
                                                                           αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988,
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (9)               — περίπου 2 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει και αποθεματο­                  κατέχει o γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
ποιεί ένας οργανισμός παρεμβάσεως εκτός της επικράτειας                    αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988,
του κράτους μέλους στο οποίο o οργανισμός αυτός
υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλήσεως διαφο­              — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                           κατέχει o ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
(') ΕΕ αριθ.   L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                               αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιανουαρίου 1988,
0   ΕΕ αριθ.   L 198 της 26. 7. 1988, σ. 24.                          — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
(3) ΕΕ αριθ.   L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.
(4) ΕΕ αριθ.   L 81 της 26. 3. 1988, σ. 43.                                κατέχει o οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
(5) ΕΕ αριθ.   L 14 της 21 . 1 . 1969, α 2.                                λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
(6) ΕΕ αριθ.   L 61 της 5. 3. 1977, σ. 18.                                 Ιανουαρίου 1988.
(7) ΕΕ αριθ.   L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
(«) ΕΕ αριθ.   L 170 της 30. 6. 1987, σ. 23 .
(®) ΕΕ αριθ.   L 128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .                         (10) ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 264/36                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                              24. 9. 88
Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται      5 . Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
στο παράρτημα II.                                            με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­
                                                             όντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
3.   Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατά προτεραιό­       στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III.
τητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιή­
σεως είναι η μεγαλύτερη.
                                                                                       ΑρSρο 2
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα 2      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Σεπτεμβρίου
μέχρι 5.                                                      1988.
                O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 1988.
                                                                        Για την Επιτροπή
                                                                         Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                           Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 24. 9. 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Αριθ. L 264/37
          ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I —
                                                            BIJLAGE I — ANEXO I
          Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise,
          ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες βε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices
          expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi
          in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em
                                                             ECUs por tonelada (') (2)
           , nimurv                         '                                Ungtyre 1. kvantet /                Stude 1. kvalitet /
           1 . DANMARK                                                             ν          Λ                      ν *     ■ r
                                                                                  Kategori Α                        Kategori C
               Filet med entrecote og tyndsteg                                        3 900                            3 800
          2. UNITED KINGDOM                                                  Steers / Category C
               Fillets                                                                9 500
          (*) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
               intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
          (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
               priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
          (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
               werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
          (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
               αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
               (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
          (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
               these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
          (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
               sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
          (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
               vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
          (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
               heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
          (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
               detentor, estes preços serio ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
          (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
               n° 2173/79.
          (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
          (^ Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
               του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
               No 2173/79 .
          (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
               n» 2173/79.
          (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
          (*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          (*) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 264/38                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      24. 9. 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                             BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise,
            ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices
            expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimes en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi
            in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em
                                                               ECUs por tonelada (') (2)
                                                                              Unstvre 1, kvalitet                  Stude 1, kvalitet
             1 . DANMARK
                                                                                    Kategori A                        Kategori C
                 Inderlår med kappe                                 ·                   3 930                             3 700
                 Tykstegsfilet med kappe                                                3 385                             3 120
                 Klump med kappe                                                        3 385                             3 125
                 Yderlår med lårtunge                                                   3 610                             3 365
                 Mørbrad med bimørbrad                                                  9 60S                             8 655
                 Bryst og slag                                                          1 845                             1 730
                 Øvrigt kød af forfjerdinger                                            2755 -                            2 715
                                                                                    Bullen Α /                         Ochsen Α /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                    Kategorie Α                       Kategorie C
                 Filet                                                                 II 450                            11 835
                 Oberschalen                                                            3 925                             3 905
                 Unterschalen                                                           3 700                             3 765
                 Kugeln                                                                 3 700                             3 655
                 Hüfte                                                                  3 380                             3 380
                 Roastbeef                                                              6090                              6110
                 Kniekehlfleisch                                                        2425                              2 425
                 Dunnung                                                                1710                              1710
                 Hesse                                                                  2 200                             2 200
            (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento . (CEE) n° 1805/77.
            (*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF.) nr. 1805/77.
            (l) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1 805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (ι) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            0 Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                 n* 2173/79.
            (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                 No 2173/79.
            (*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n° 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. '2173/79. .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 24. 9. 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων           Αριθ. L 264/39
          3 . IRELAND                                                     Steers / Category C
              Insides                                                              4 050
              Outsides                                                             3 835
              Knuckles                                                             3 695
              Rumps                                                                4 040
              Forequarters (excluding cube rolls)                                  2 675
              Plates and flanks                                                    1650
              Thin flanks                                                          1 650
              Plates                                                               1 650
              Shins and shanks                                                     2400
              Shins                                                                2400
              Shanks                                                               2 400
              Fillets                                                             10 910
              Striploins                                                          6 055
              Briskets                                                             2 295
          4. UNITED KINGDOM                                               Steers / Category C
              Topsides                                                             4 510
              Silversides                                                          4 295
              Thick flanks                                                         3 920
              Rumps                                                                4 855
              Foreribs                                                             3 265
              Thin flanks                                                          1750
              Flanks (plate)                                                       1 750
              Shins and shanks                                                     2 865
              Pony parts '                                                         2 200
              Clod and sticking                                                    2 710
              Brisket                                                              2 680
              Ponies                                                               2 835
              Fillets                                                            10 255
              Striploins '                                                        5 690
 ---pagebreak--- Αριθ. L 264/40                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                     24. 9. 88
            ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO
                                                   III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganemes adresser — Anschriften der Interv­
            entionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adres­
            ses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                  interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
            DANMARK :                   Direktoratet for Markedsordningerne
                                        EF-Direktoratet
                                        Frederiksborggade 18
                                        DK-1360 København Κ
                                        Tlf. (01) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK              Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :               Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                        Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                        D-6000 Frankfurt am Main 18
                                        Tel. (069) 1 5640 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :                   Department of Agriculture
                                        Agriculture House
                                        Kildare Street
                                        Dublin 2
                                        Tel. (01) 78 90 11 , ext. 22 78
                                        Telex 4280 and 5118
             UNITED KINGDOM :           Intervention Board for Agricultural Produce
                                        Fountain House
                                        2 Queens Walk
                                        Reading RG1 7QW
                                        Berkshire
                                        Τel. (0734) 58 36 26
                                        Telex 848 302