CELEX: 51991PC0357(02)
Language: da
Date: 1991-10-04
Title: Forslag til Rådets forordning (EØF) om indgåelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for Comorerne, for perioden fra den 20. juli 1991 til den 19. juli 1994

[I SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                               KOM(91)357 ende I i g udg.
                                               Bruxelles, den 4 . oktober 1991
                                 Forslag ti I
                              RAPETS AFGØRELSE
 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af
 protokollen om fastsatte I se af de fiskerimuligheder og den finansielle
 modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske
 Fallesskab og regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om
 fiskeri ud for Comorerne, for perioden fra den 20. Juli 1991 til den
 19. Juli 1994.
                               Forslag ti I
                        RAPETS FQRQRPNING (EØF)
om indgåelse af protokollen om fastsatte I se af de fiskerimuligheder og den
finansielle modydelse, der er omhandlet I aftalen mellem Det Europa i ske
økonomiske Fellesskab og regeringen for Den islamiske Forbundsrepublik
Comorerne om fiskeri ud for Comorerne, for perioden fra den 20. Juli 1991
til den 19. juli 1994.
                       (forelagt af Koaalssionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                  Begrundelse
Der? protokol, dor er knyttet som bilag til fiskeriaftalen mellem Det
Europa!ske Økonomiske Fallesskab og regeringen for Den Islamiske
Forbundsrepublik Comorerne, undertegnet den 20. Juli 1988, udløb den
19. Juli 1991.
De to parter førte i henhold til fiskeriaftalens artikel 12 forhandlinger
den 15. og 16. Juli 1991 i Moroni for at revidere protokollen til aftalen.
En ny protokol om fastsættelse af fiskerimulighederne og den finansielle
modydelse S perioden fra den 20. Juli 1991 til den 19. Juli 1994 blev
paraferet den 18. Juli 1991. For at undgå afbrydelse af EF-fartøJernes
fiskeri paraferedes der ligeledes en brevveksling om midlertidig anvendelse
af den nye protokol fra den 20. Juli 1991.
Protokollen omfatter fiskerimuligheder for 42 oceangående tunfiskerfartøjer
med fryseanlag. Antallet af oceangående EF-tunfiskerfartøjer med fryseanlag
blev således forøget med to enheder i forhold til den foregående protokol.
Fællesskabets finansielle modydelse forbliver uandret i forhold til den
foregående protokol og andrager således 300 000 ECU pr. år på grundlag af
en fangstmængde på 6 000 t tun pr. år. Ud over denne mængde medfører hver
fanget ton betaling af yderligere 50 ECU.
Fællesskabet bidrager desuden med 325 000 ECU over tre år til finansie-
ringen af comoriske videnskabelige eller tekniske programmer til forbedring
af kendskabet til fiskeressourcerne i de comoriske farvande.
Endelig andrager bidraget til uddannelsesprogrammet og stipendierne i
fiskerisektoren 175 000 ECU. Bevillingen gør det endvidere muligt at dække
udgifterne til de comoriske repræsentanters deltagelse i internationale
fisker imøder.
På den anden side blev de afgifter, som rederne skal betale, fastsat til 20
ECU pr. ton ved tunfiskeri.
 ---pagebreak---                                     -2-
På grundlag af ovenstående foreslår Kommissionen, at Rådet snarest muligt:
1.  indgår aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af
    protokol I©n om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle
    modydelse, der er omhandlet ! aftalen mellem Det Europæiske fkonomiske
    Fallesskab og regeringen fer Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne
    for perioden fra den 20. Juli 1991 til den 19. Juli 1994 ved at vedtage
    hoslagte afgørelse;
2.  indgår protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den
    finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske
    Økonomiske Fallesskab og regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik
    Comorerne, for perioden fra den 20. Juli 1991 til den 19. Juli 1994 ved
    at vedtage hoslagte forordning.
 ---pagebreak---                                                 -6
                                                , FORSLAG T I L
                                          RÅDETS AFGØRELSE
           c? indgåelse af aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af
           protokollen om fastsatte I se af de fiskerimuligheder og frm finansielle
           «cdycfilse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaiske Økonomiske
           Fstlssskab og regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om
            JSakeri ud for Comorerne, for perioden fra den 20. Juli 1991 til den
           19. Juli 1994.
            :ÂDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
           under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaiske Økonomiske
           Fa 11esskab,
           under henvisning til den aftale mellem Det Europaiske Økonomiske Fallesskab
           og regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud
           for Comorerne*1), der blev undertegnet i Bruxelles den 20. Juli 1988,
           under henvisning til forslag fra Kommissionen*2*, og
           ud fra følgende betragtninger:
           Fællesskabet og Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne har ført forhand-
            linger for at fastsatte de andringer eller suppleringer, der skal indføjes
            i aftalen om fiskeri ud for Comorerne ved udløbet af den første protokols
           anvende I sesper i ode ;
           som resultat af disse forhandlinger paraferedes der en ny protokol den 16.
           Juli 1991;
            ifølge denne protokol har fiskerne fra Fællesskabet ret til fiskeri i
           farvandene henhørende under Den Islamiske Forbundsrepublik Comorernes
           højhedsområde eller Jurisdiktion i perioden fra den 21. Juli 1991 til den
           19. Juli 1994;
           for at undgå at afbryde EF-fartøJernes fiskeri er det nødvendigt, at den
           pågældende protokol godkendes snarest muligt; de to parter har derfor
           paraferet en aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af den
           paraferede protokol fra dagen efter den dato, hvor de galdende protokoller
           udløber; aftalen i form af brevveksling bør indgås med forbehold af en
           endelig afgørelse i henhold til Traktatens artikel 43 -
(1) EFT nr. L 137 af 2.6.1988, s. 18.
(2
 ---pagebreak---                                    -h
TRUFFET FØLGEMDE ÂÏ-G0RELSE:
                                 Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om
fastsatteis© af do fiskerimuligheder og den finansielle modyielse, dar er
omhandlet i aftalen mellem Det Europaiske Økonomiske Fallesskab og regerin-
gen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for
Comorerne, for perioden fra den 20. Juli 1991 til den 19. Juli 1894
godkendes på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen er vedlagt narvarende afgørelse.
                                 ArtfKel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet
til at undertegne aftalen i form af brevveksling med bindende virkning for
FaIlesskabet.
Udfardiget i Bruxelles, den                    1991
                                                     På Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak---                                      -r
                                UDKAST TIL AFTALE
           form af brevveksling vedrørende midlertidig anvendelse af
              protokollen om fastsattelse af de fiskerimuligheder
                 og den finansielle modydelse, der er omhandlet
           i aftalen mellem Det Europaiske Økonomiske Fallesskab og
              Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri
             ud for Comorerne, for perioden fra den 20. Juli 1991
                              til den 19. Juli 1994
A. Skrivelse fra Comorernes regering
Hr.
Under henvisning til den protokol, der paraferedes den 16. Juli om fast-
sattelse af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse i perioden fra
den 20. Juli 1991 til den 19. Juli 1994 har Jeg den are at meddele Dem, at
Comorernes regering er rede til midlertidigt at anvende denne protokol fra
den 20. Juli 1991, indtil den trader i kraft I medfør af artikel 6,
forudsat at Det Europaiske Økonomiske Fallesskab er rede til at gøre det
samme.
Det forudsattes, at i så tilfalde skal udbetalingen af første tranche, der
er lig med en tredjedel af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i
protokollens artikel 2, foretages inden den 30. november 1991.
Jeg vil vare Dem taknemmelig, om De over for mig vil bekræfte, at Det
Europaiske Økonomiske Fallesskab er indforstået med en sådan midlertidig
anvende Ise.
Modtag, hr.          , forsikringen om min mest udmarkede højagtelse.
                                      På vegne af regeringen for
                               Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne
 ---pagebreak---                                   -ê-
B. Skrivelse fra Fællesskabet
Hr.
Jeg har den are at bekrafte modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med
følgende ordlyd:
"Under henvisning til den protokol, der paraferedes den 16. Juli 1991 om
fastsattelse af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse i perioden
fra den 20. Juli 1991 til den 19. Juli 1994 har Jeg den are at meddele Dem,
at Comorernes regering er rede til midlertidigt at anvende denne protokol
fra den 20. Juli 1991, indtil den trader i kraft i medfør af artikel 6,
forudsat at Det Europaiske Økonomiske Fallesskab er rede til at gøre det
samme.
Det forudsattes, at i så tilfalde skal udbetalingen af første tranche, der
er lig med en tredjedel af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i
protokollens artikel 2, foretages inden den 30. november 1991.
Jeg vil vare Dem taknemmelig, om De over for mig vil bekrafte, at Det
Europaiske Økonomiske Fallesskab er Indforstået med en sådan midlertidig
anvende I se."
Jeg har den are hermed at bekrafte, at Det Europaiske Økonomiske Fallesskab
er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.
Modtag, hr.        , forsikringen om min mest udmarkede højagtelse.
                                                 På vegne af
                                     Rådet for De Europaiske FaIlesskaber
 ---pagebreak---                                                    FORSLAG TIL
                                     RÅDETS FORORDNING (E0FÏ Nr.
            - •' Indgåelse af protokollen om fastsattelse af de fiskerimuligheder og den
            finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaiske
            5L:onomiske Fallesskab og regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik
            Comorerne om fiskeri ud for Comorerne, for perioden fra den 20. Juli 1991
            til den 19. Jul i 1994.
            islamiske Forbundsrepublik Comorerne
            RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
            under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaiske Økonomiske
            Fallesskab, sar lig artikel 43,
            under henvisning til forslag fra Kommissionen*1)
            under henvisning til udtalelse fra Europa-Par Iamentet*2), og
            ud fra følgende betragtninger:
            I henhold til den aftale mellem Det Europaiske Økonomiske Fallesskab og
            regeringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for
            Comorerne, der undertegnedes i Bruxelles den 20. Juli 1988 ( 3 ) , har de to
            parter ført forhandlinger for at fastsatte de andringer eller suppleringer,
            der skal indføjes i denne aftale ved udløbet af den første protokols
            gyId i ghedsper i ode ;
            som resultat af disse forhandlinger paraferedes den 16. Juli 1991 en ny
            protokol om fastsattelse af de fiskerimuligheder og den finansielle
            modydelse, der er omhandlet i navnte aftale, for perioden fra den 20. Juli
            1991 til den 19. Jul i 1994;
            det er i Fællesskabets interesse, at denne protokol godkendes -
            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
(1)
(2)
(3 EFT nr. L 137 af 2.6.1988, s. 18.
 ---pagebreak---                                    -e-
                                 Artikel 1
Protokollen om fastsattelse af de fSskorlmuligheder og den finanslolie
modydelse, de or omhandlet i aftalen ^'iom Det Europæiske Økonoiniske
Fallesskab og regeringen for Døn Is!ariske Forbundsrepublik Ccnorerne om
fiskeri ud for Comorerne, for porioden fra den 20. Juli 1991 til den
19. Juli 1994 godkendes på Fællesskabets vegne.
Teksten til protokollen er vedlagt denne forordning.
                                 Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet
til at undertegne protokollen med bindende virkning for Fa Ilesskabet.
                                 Artikel 3
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og galder umiddelbart i
hver medlemsstat.
Udfardiget I Bruxelles, den              1991
                                                    På Rådets vegne
                                                       Formand
 ---pagebreak---                                        -5
                                 P R O T O K O L
 'T' fastsattelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der
     c-handlet i aftalen mellem Det Europaiske Økonomiske Fællesskab og
    -ur ingen for Dan Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud for
Comorerne, for parioden fra den 20. Juli 1991 til den 18. juii 1994.
DE KONTRAHERENDE PARTER ER -
under henvisning til den aftale mellem Det Europaiske Økonomiske Fallesskab
og regeringen for Den islamiske Forbundsrepublik Comorerne om fiskeri ud
for Comorerne, der blev undertegnet den 20. Juli 1988 -
BLEVET ENIGE OM:
                                    Artikel 1
1.    I henhold til aftalens artikel 2 tildeles der i en periode på tre år
      fra den 20. juli 1991 42 oceangående tunfiskerfartøjer med fryseanlag
      licenser ti I at udøve fiskeri samtidigt i Comorernes fiskerizone.
2.    Desuden kan der på Fellesskabets anmodning udstedes visse tilladelser
      til andre kategorier fiskerfartøjer på betingelser, der narmere skal
      fastsattes i den blandede kommission, der er omhandlet I aftalens
      artikel 7.
                                    Artikei 2
1.    Den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle modydelse fastsattes
      for den periode, der er omhandlet i narvarende protokols artikel 1, til
      900 000 ECU, som skal betales i tre lige store årlige rater. Beløbet
      dækker en fangstmængde i Comorernes fiskerizone på 6 000 tons om året;
      hvis EF-fartøjernes tunfangster i Comorernes fiskerizone overstiger
      denne mængde, forhøjes ovennævnte beløb i forhold hertil.
2.    Anvendelsen af modydelsen henhører udelukkende under den comoriske
      regerings kompetence.
 ---pagebreak---                                              -10-
                                          Artikel 3
1.  Fæl lc«?"':ab6t yder c'osuoan : 6&n l artikel 1 omhandlede periode tilskud
    ti i owi'sor'•'•''•"/ vicførskatoligo olier   ;.:< tiske programmer (udrustning,
    li'ifras'iru^tf-./s udbygning af ad;p'^l^:rziion og uddannelse iiKsorj £"or
    fiskeri osv.), der sîial forfcedro kendskabet til fiskeressourcen',:* i cis
    comoriskti farvande.
2.  Tilskuddet vastsættes til £25 000 ECU i nærværende protokolr               uY^^Q-
    hedsp^r iode,
3.  De comoriske myndigheder tiisender Kommissionens tJonest.cj5-«ne an
    kort fattøt rapport om boløbdts anvend©!se.
4.  FSJS Sossfe&ûets tilskud tis de videnskabelige ©lier tekniske progrsfrøiar
     Indbetales på en konto, ctør hver gang angives af ministerielt for pro-
    duktion, udvikling af landtiistrikter, industri og miljø.
                                          Artikel 4
1.  De to parter er enige om» at større kompetence og viden hos 6e
    personer, der beskæftiger sig med havfiskeri, ar ©t vigtigt îed for at
    vellykket samarbejde mellem parterne, Fællesskabet vil ? den forbin-
    delse lette adgangen for comoriske statsborgere til skoler 5 medlems-
    staterne og vil derfor yde uddanne IsesstS pendler for h^jst 5 hr inden
    for de forskellige videnskabelige, tekniske og økonomi sk© fiskeri-
    discipliner. De samlede omkostninger til disse stipendier kan Ikke
    overstige 175 000 ECU. Stipendierne kan også anvendes i et land, med
    hvilket Fællesskabet har indgået en samarbejdsaftale.
2.  En del af ovennævnte beløb, der ikke må overstige 55 000 ECU, kan på de
    comoriske myndigheders anmodning anvendes til dækning af udgifter til
    deltagelse i internationale fiskerimøder.
3.  Det i stk. 1 omhandlede beløb udbetales i takt med udnyttelsen.
                                          Artikel 5
Undlader Fællesskabet at foretage de i denne protokols artikel 2 og 3
fastsatte betalinger, kan fiskeriaftalen suspenderes.
 ---pagebreak---                                    -H-
                                 Artikel 6
"rotokollen, der er knyttet til aftalen mellem Det Europaiske Økonomiske
Fallesskab og rageringen for Den Islamiske Forbundsrepublik Comorerne om
fiskari ud for Comorerne ophaves og erstattes af narvarende protokol.
                                 ArtJKOl 7
Denne protokol trader i kraft på dagen for dens undertegnelse.
Den anvendes fra den 20. Juli 1991.
 ---pagebreak---                                                                       XIV/299/91
  FINANSIERINGSOVERSIGT
                                                                      DATO:
1. BUDGETPOST: 420                                                    BEVILLINGER:
2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE: Nf FI SKER I PROTOKOL EØF/COMORERNE
3. RETSGRUNDLAG: AFTALE EØF/OCMORERNE GM FISKERI UD FOR CCM3RERNE
4. FORMAL: PROTOKOL FOR EN PERIODE PA 1 AR: - finansiel modydelse
                                                - videnskabeIigt program
                                                - stipendier
                                      12-MANEDERSPERIODE       INDEVÆRENDE                  FØLGENDE
5. FINANSIELLE VIRKNINGER                                    REGNSKABSAR ( 9 1 )         REGNSKABSAR (92)
5.0 UDGIFTER, SOM AFHOLDES
    -OVER EF-BUDGETTET
    - (RESTITUTION/INTERVENT ION)
    - OVER DE NATIONALE BUDGETTER)                             466 666 ECU                 466 666 ECU
    - A F ANDRE
5.1 INDTÆGTER
    - EF'S EGNE irCTÆGTER
       (AFGIFTER/TOLD)
    - NATIONALE KILDER
                                                                             AT: 1991          Ar: 1992
5.0.1 OVERSLAG - UDGIFTER
                                                                             466 666 ECU       466 666 ECU
5.2 BEREGNING:       - Finansiel modydelse             300 000 ECU
                     - Videnskabe Iigt program         108 333 ECU
                     -Stipendier                         58 333 ECU
                     - Finansiel modydelse             466 666 ECU
6.0 ER FINANSIERING MULIG GEMÆM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                        JA
6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                           NEJ
6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
                                                                                                           NEJ
6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PA FREMTIDIGE BUDGETTER?
                                                                                                        JA
BEMÆRKNINGER:
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                  KOM (91) 187 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                              03
                               Katalognummer : CB-CO-91-416-DA-C
                                                             ISBN 92-77-75939-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg