CELEX: C1998/278/47
Language: da
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Sag anlagt den 15. juli 1998 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepubliken Tyskland (Sag C-259/98)

C 278/26              DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        5.9.98
Fiduciaire Myson, 30, rue de Cessange, til prùvelse af dom             institutionen samt Ð som anfùrt af appellanten under
afsagt den 14. maj 1998 af De Europñiske Fñllesskabers                 den mundtlige forhandling ved Retten i Fùrste Instans
Ret i Fùrste Instans (Anden Afdeling) i sag T-165/95,                  Ð den seksuelle skade og forstyrrelse af stilling og for-
Arnaldo Lucaccioni mod Kommissionen for De Europñ-                     hold. Denne skade er ikke omfattet af de skader på en
iske Fñllesskaber.                                                     tjenestemands »fysiske integritet«, som kan erstattes
                                                                       efter artikel 14 i ordningen om dñkning af risikoen for
                                                                       ulykker og erhvervssygdomme.
Appellanten har nedlagt fùlgende påstande:
a) Dommen afsagt den 14. maj 1998 af De Europñiske                Ð Retten har uden videre og uden at give en rimelig
    Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans i sag T-165/95 (1),             begrundelse derfor anset den ùkonomiske og ikke-ùko-
    hvorved Retten frifandt Kommissionen for appellan-                 nomiske skade, som appellanten har lidt, for at vñre
    tens påstande, ophñves.                                            erstattet og medregnet i det engangsbelùb, han har fået
                                                                       udbetalt i medfùr af ordningen for social sikring af
                                                                       Fñllesskabets tjenestemñnd.
b) Appellantens påstande ved Retten i Fùrste Instans
    tages derfor til fùlge, bortset fra påstanden, om erstat-
    ning af det ùkonomiske tab på 12 500 000 BEF, som             Ð Endelig har Retten forsùmt at tilkende appellanten
    appellanten havde lidt ved salg af visse ejendomme.                morarenter som fùlge af den langsommelige behand-
                                                                       ling af sagen.
c) Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
                                                                  (1) EFT C 209 af 4.7.1998, s. 37.
Anbringender og vñsentligste argumenter:
Ð Tilsidesñttelse af fñllesskabsretten.
Ð Selv om Retten anerkender, at der kan bestå et erstat-          Sag anlagt den 15. juli 1998 af Kommissionen for De
    ningskrav efter almindelige erstatningsregler udover          Europñiske Fñllesskaber mod Forbundsrepubliken Tysk-
    den erstatning i form af et fast engangsbelùb, som ydes                                      land
    efter den sociale sikringsordning i henhold til vedtñg-
                                                                                           (Sag C-259/98)
    ten for tjenestemñnd i De Europñiske Fñllesskaber,
    har Retten ikke undersùgt de forhold, der begrunder et                                  (98/C 278/47)
    erstatningsansvar efter almindelige erstatningsregler Ð
    og hvilke forhold foreligger for Kommissionens ved-
    kommende Ð nemlig at der er begået en fejl, indtrådt
    et tab og er årsagsforbindelse mellem fejlen og tabet.        Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                  15. juli 1998 anlagt sag mod Forbundsrepublikken Tysk-
                                                                  land af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
Ð Retten har ikke foretaget en korrekt bedùmmelse af              ved Michael Niejahr og Bernard Mongin, Kommissionens
    den ùkonomiske og ikke-ùkonomiske skade, appellan-            Juridiske Tjeneste, og med valgt adresse i Luxembourg hos
    ten har lidt.                                                 Carlos Gómez de la Cruz, Kommissionenes Juridiske Tje-
                                                                  neste, Wagnercentret C 254, Kirchberg.
    I modsñtning til, hvad Retten har antaget, omfatter
    det faste engangsbelùb, som er garanteret i vedtñgten,        Kommissionen har nedlagt fùlgende påstande:
    og som udbetales via den forsikringsordning, som
    Kommissionen har indgået Ð og hvortil tjenesteman-
    den bidrager Ð ikke erstatning af det ùkonomiske tab,
                                                                  1) Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har til-
    som opstår på grund af forskellen mellem invalidepen-
                                                                       sidesat sine forpligtelser efter Rådets direktiv 78/686/
    sionen og tjenestemandens lùn.
                                                                       EéF (1) og 78/687/EéF (2) om udùvelse af virksomhed
                                                                       som tandlñge, navnlig forpligtelserne efter artikel 20 i
    Hvad angår den ikke-ùkonomiske skade, som appel-                   direktiv 78/686 og artikel 5 i direktiv 78/687, da For-
    lanten gùr gñldende at have lidt, beror denne såvel på             bundsrepublikken Tyskland som betingelse for at give
    hans fysiske og erhvervsmñssige svñkkelse, den dag-                EF-statsborgere, som ikke har erhvervet deres eksa-
    lige angst, som er forbundet dels med forpligtelsen til            mensbevis i Tyskland, tilladelse til at udùve virksom-
    at arbejde i mere end 20 år i et sundhedsskadeligt                 hed i Tyskland som frit praktiserende tandlñge for en
    miljù, dels med appellantens sygdom og dennes udvik-               sygeforsikring, stiller sñrskilt krav om, at de gennem-
    ling fremover (risikoen for tilbagefald og for tidlig              går et introduktionskursus.
    dùd), de fysiske lidelser som fùlge af hans sygdom og
    de operative indgreb, han har vñret udsat for, den
    omstñndighed, at Kommissionen har nñgtet at aner-             2) Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale
    kende sit eget ansvar og svigtet appellantens tillid til           sagens omkostninger.
 ---pagebreak--- 5.9.98                 DA                        De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      C 278/27
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                           anfùrer Kommissionen, at den nationale beslutning om at
                                                                     anlñgge en integreret strategi for bekñmpelsen af forure-
                                                                     ningen i stedet for at vurdere situationen stof for stof, gùr
Ifùlge artikel 20 i direktiv 78/686/EéF kunne de medlems-
                                                                     det vanskeligt at bedùmme, om forpligtelserne i henhold
stater, der krñver den betingelse af deres egne statsborgere
                                                                     til bestemmelsen i artikel 7 er opfyldt, navnlig med hensyn
for at kunne anerkendes som tandlñge for en sygeforsik-
                                                                     til de 99 hùjestprioriterede stoffer, når de oplysninger, der
ring, at de gennemfùrer en forberedende turnus inden for
                                                                     fremsendes til Kommissionen, ikke fremlñgges i en klar og
et tidsrum på otte år efter meddelelsen af direktivet også
                                                                     gennemskuelig form eller i det mindste ikke er selvmodsi-
pålñgge statsborgere fra de ùvrige medlemsstater at tilba-
                                                                     gende.
gelñgge en turnusperiode på hùjst seks måneder. Dette
tidsrum på otte år udlùb den 28. juli 1986. På trods heraf
krñver de tyske myndigheder i medfùr af § 17 i »ordnin-
                                                                     Under alle omstñndigheder ser Kommissionen sig foran-
gen for godkendelse af overenskomstansatte tandlñger«
                                                                     lediget til at konkludere, at Den Portugisiske Republik
(»Zulassungsordnung für Vertragszahnärzte«), at ansùgere
                                                                     ikke har foretaget en identifikation af de stoffer, der fore-
fra andre medlemsstater deltager i et kursus på en hen-
                                                                     findes i Portugal, på listen over de 99 stoffer, og Ð med
holdsvis tre dage, hvorunder man tillige tester de pågñl-
                                                                     hensyn til dem, den allerede har identificeret Ð ikke har
dendes sprogkundskaber og kendskab til de tyske social-
                                                                     vedtaget egentlige reduktionsprogrammer og kun delvis
forsikringsregler.
                                                                     har fastsat kvalitetsmålsñtninger. I den forbindelse er
                                                                     Kommissionen af den opfattelse, at de få frivillige aftaler,
(1) EFT L 233 af 24.8.1978, s. 1.                                    der er indgået med forskellige grene af industrien, ikke er
(2) EFT L 233 af 24.8.1978, s. 10.
                                                                     bindende og ikke på nogen måde kan anses for program-
                                                                     mer i direktivets artikel 7's forstand. Men selv hvis de skal
                                                                     anses for sådanne, dñkker de ikke samtlige grene af indu-
                                                                     strien, og de lùser slet ikke opgaven med at formindske
                                                                     forureningen fra forskellige kilder.
Sag anlagt den 17. juli 1998 af Kommissionen for De
 Europñiske Fñllesskaber mod Den Portugisiske Republik               Endvidere udgùr planerne for forureningsbekñmpelse i
                                                                     Agueda-floden og flodbñkkenet i Guadiana- og Alcanena-
                         (Sag C-261/98)
                                                                     floderne, selv om de kan bidrage til en forbedring af vand-
                          (98/C 278/48)                              ets tilstand, hverken med hensyn til geografisk udstrñk-
                                                                     ning eller til deres indhold programmer for formindskelse
                                                                     af forureningen med de 99 hùjestprioriterede stoffer inden
Ved de Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den                   for en bestemt tidsplan med klare kvalitetsmålsñtninger
17. juli 1998 anlagt sag mod Den Portugisiske Republik af            og emissionsnormer.
Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Fran-
cisco de Sousa Fialho, Kommissionens Juridiske Tjeneste,
                                                                     (1) EFT L 129 af 18.5.1976, s. 23.
som befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg
hos Carlos Gomez de la Cruz, Kommissionens Juridiske
Tjeneste, Wagnercentret, Kirchberg.
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
Ð Det fastslås, at Den Portugisiske Republik har undladt             Sag anlagt den 17. juli 1998 af Kommissionen for De
     at opfylde sine forpligtelser i medfùr af artikel 7 i                 Europñiske Fñllesskaber mod Kongeriget Belgien
     Rådets direktiv 76/464/EéF (1) af 4. maj 1976 om for-                                   (Sag C-262/98)
     urening, der er forårsaget af udledning af visse farlige
     stoffer i Fñllesskabets vandmiljù, og i medfùr af EF-                                    (98/C 278/49)
     traktatens artikel 189, stk. 3, idet den ikke har vedta-
     get programmer til formindskelse af forureningen med
     kvalitetsmålsñtninger med hensyn til de 99 hùjestprio-          Ved de Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
     riterede stoffer, der er nñvnt i liste II, fùrste led, i bila-  17. juli 1998 anlagt sag mod Kongeriget Belgien af Kom-
     get til direktivet og/eller meddelt dem og resultaterne         missionen for De Europñiske Fñllesskaber ved juridisk
     heraf i sammenfattet form.                                      konsulent Frank Benyon, som befuldmñgtiget, og med
                                                                     valgt adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz,
Ð Den Portugisiske Republik tilpligtes at betale sagens              Wagnercentret, Kirchberg.
     omkostninger.
                                                                     Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber har ned-
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                                                                     lagt fùlgende påstande:
Kommissionen anerkender, at de portugisiske myndigheder
har udfoldet bestrñbelser for at opfylde forpligtelserne i           Ð Det fastslås, at Kongeriget Belgien har tilsidesat sine
bestemmelsen i direktivets artikel 7. På den anden side                   forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 93/65/EéF af