CELEX: 32003R2170
Language: sk
Date: 2003-12-12 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 2170/2003 z 12. decembra 2003, ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 701/2003 o stanovení podrobných vykonávacích pravidiel nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002, pokiaľ ide o dojednania uplatniteľné na dovoz určitých výrobkov z hydinového mäsa a vajec s pôvodom z afrických, karibských a tichomorských štátov (štáty AKT)

Dôležité právne oznámenie

|

32003R2170

Úradný vestník L 326 , 13/12/2003 S. 0004 - 0005

		Nariadenie Komisie (ES) č. 2170/2003z 12. decembra 2003,ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 701/2003 o stanovení podrobných vykonávacích pravidiel nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002, pokiaľ ide o dojednania uplatniteľné na dovoz určitých výrobkov z hydinového mäsa a vajec s pôvodom z afrických, karibských a tichomorských štátov (štáty AKT)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajciami [1], najmä na jeho článok 3,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom [2], najmä na jeho článok 3,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2286/2002 z 10. decembra 2002 o dojednaniach uplatniteľných na poľnohospodárske výrobky a tovary pochádzajúce zo spracovania poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom z afrických, karibských a tichomorských štátov (štáty AKT) a zrušujúce nariadenie (ES) č. 1706/98 [3], najmä na jeho článok 5,keďže:(1) V článku 2 prílohy k nariadeniu Komisie (ES) č. 701/2003 [4], a ak sa to týka francúzskej a gréckej verzie, v článku 1 ods. 2 sa zistila chyba. Musia sa preto urobiť potrebné zmeny.(2) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 701/2003 sa týmto opravuje takto:1. v článku 2 sa úvodná veta nahrádza takto:"Ročné colné kvóty uvedené v prílohe I sa časovo rozdeľujú takto:";2. príloha I k uvedenému nariadeniu sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.Článok 2Týka sa iba francúzskej verzie.Článok 3Týka sa iba gréckej verzie.Článok 4Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 12. decembra 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 282, 1.11.1975, s. 49. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. ES L 122, 16.5.2003, s. 1).[2] Ú. v. ES L 282, 11.11.1975, s. 77. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003.[3] Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 5.[4] Ú. v. ES L 99, 17.4.2003, s. 32.--------------------------------------------------PRÍLOHA"„PRÍLOHA IVýrobky uvedené v článku 1 ods. 3 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 2286/2002, ktoré spĺňajú podmienky na zníženie cla na základe kvótyPoradové číslo | Číslo kvóty | Číselný znak KN | Zníženie cla (%) | Ročné množstvo (tony) |09.4024 | Q3 | 0207 | 65 | 400 |09.4025 | Q4 | 160231160232160239 | 65 | 500 |"--------------------------------------------------