CELEX: 62017CC0312
Language: nl
Date: 2018-05-29
Title: Conclusie van advocaat-generaal E. Sharpston van 29 mei 2018.#Surjit Singh Bedi tegen Bundesrepublik Deutschland en Bundesrepublik Deutschland in Prozessstandschaft für das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland.#Verzoek van het Landesarbeitsgericht Hamm om een prejudiciële beslissing.#Prejudiciële verwijzing – Sociale politiek – Richtlijn 2000/78/EG – Gelijke behandeling in arbeid en beroep – Artikel 2, lid 2 – Verbod van discriminatie op grond van handicap – Collectieve arbeidsovereenkomst inzake de sociale zekerheid – Overbruggingsuitkering voor voormalig burgerpersoneel van de geallieerde strijdkrachten in Duitsland – Stopzetting van die uitkering zodra de betrokkene volgens de wettelijke pensioenverzekeringsregeling recht krijgt op een vervroegd ouderdomspensioen voor personen met een handicap.#Zaak C-312/17.

CONCLUSIE VAN ADVOCAAT-GENERAAL
      E. SHARPSTON
      van 29 mei 2018 (
            1
         )
      
         Zaak C‑312/17
      
      Surjit Singh Bedi
      tegen
      Bundesrepublik Deutschland
      Bundesrepublik Deutschland in Prozessstandschaft für das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland
      
         [verzoek van het Landesarbeitsgericht Hamm (arbeidsrechter van de deelstaat Noordrijn-Westfalen, Hamm, Duitsland) om een prejudiciële beslissing]
      
      „Prejudiciële verwijzing – Sociaal beleid – Gelijke behandeling in arbeid en beroep – Richtlijn 2000/78/EG – Verbod van discriminatie op grond van handicap – Collectieve arbeidsovereenkomst die bepaalt dat de betaling van een overbruggingsuitkering eindigt wanneer de begunstigde recht krijgt op de vervroegde betaling van een ouderdomspensioen voor personen met een handicap”
      
               1. 
            
            
               Met dit verzoek om een prejudiciële beslissing wordt het Hof verzocht zich te buigen over de toepassing van de in richtlijn 2000/78/EG van de Raad (
                     2
                  ) neergelegde regels inzake discriminatie op grond van een handicap op een werknemer die, nadat hij in aanmerking was gekomen voor uitkeringen uit hoofde van een collectieve arbeidsovereenkomst om te waarborgen dat werknemers die hun baan verloren hebben naar behoren in hun levensonderhoud kunnen voorzien, zijn recht op die uitkeringen beëindigd zag omdat hij recht kreeg op een vervroegd ouderdomspensioen dat op grond van zijn handicap verschuldigd was (zij het tegen een verlaagd tarief). De betrokken werknemer heeft hierdoor aanzienlijke financiële schade geleden.
            
         
         Toepasselijke bepalingen
      
      
         
            Unierecht
         
      
      
         Het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie
      
      
               2.
            
            
               Artikel 157, lid 2, VWEU bepaalt:
               „Onder beloning in de zin van dit artikel dient te worden verstaan het gewone basis- of minimumloon of -salaris en alle overige voordelen in geld of in natura die de werknemer uit hoofde van zijn dienstbetrekking direct of indirect van de werkgever ontvangt.”
            
         
         Richtlijn 2000/78
      
      
               3.
            
            
               Artikel 1 van richtlijn 2000/78 bepaalt:
               „Deze richtlijn heeft tot doel met betrekking tot arbeid en beroep een algemeen kader te creëren voor de bestrijding van discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid zodat in de lidstaten het beginsel van gelijke behandeling toegepast kan worden.”
            
         
               4.
            
            
               Artikel 2 van die richtlijn bepaalt, voor zover relevant voor deze conclusie:
               „1.   Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder het beginsel van gelijke behandeling verstaan de afwezigheid van elke vorm van directe of indirecte discriminatie op basis van een van de in artikel 1 genoemde gronden.
               2.   Voor de toepassing van lid 1 is er:
               
                        a)
                     
                     
                        ‚directe discriminatie’, wanneer iemand ongunstiger wordt behandeld dan een ander in een vergelijkbare situatie wordt, is of zou worden behandeld op basis van een van de in artikel 1 genoemde gronden;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ‚indirecte discriminatie’, wanneer een ogenschijnlijk neutrale bepaling, maatstaf of handelwijze personen met een bepaalde godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, in vergelijking met andere personen bijzonder benadeelt,
                        
                                 i)
                              
                              
                                 tenzij die bepaling, maatstaf of handelwijze objectief wordt gerechtvaardigd door een legitiem doel en de middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn, of
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 tenzij de werkgever dan wel iedere andere persoon of organisatie waarop de onderhavige richtlijn van toepassing is, voor personen met een bepaalde handicap krachtens de nationale wetgeving verplicht is passende maatregelen te nemen die overeenkomen met de in artikel 5[ (
                                       3
                                    )] vervatte beginselen, teneinde de nadelen die die bepaling, maatstaf of handelwijze met zich brengt, op te heffen.
                              
                           
                  […]”
            
         
               5.
            
            
               Artikel 3 van richtlijn 2000/78 bepaalt, voor zover relevant in deze conclusie:
               „1.   Binnen de grenzen van de aan de [Europese Unie] verleende bevoegdheden, is deze richtlijn zowel in de overheidssector als in de particuliere sector, met inbegrip van overheidsinstanties, op alle personen van toepassing met betrekking tot:
               […]
               
                        c)
                     
                     
                        werkgelegenheid en arbeidsvoorwaarden, met inbegrip van ontslag en beloning;
                     
                  […]
               3.   Deze richtlijn is niet van toepassing op uitkeringen van welke aard dan ook die worden verstrekt door wettelijke of daarmee gelijkgestelde stelsels, met inbegrip van de stelsels voor sociale zekerheid of voor sociale bescherming.
               […]”
            
         
               6.
            
            
               In artikel 16 van richtlijn 2000/78 heet het:
               „De lidstaten nemen de nodige maatregelen om er zorg voor te dragen dat
               
                        a)
                     
                     
                        alle wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijn, worden afgeschaft;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        alle met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijnde bepalingen in individuele of collectieve contracten of overeenkomsten, interne reglementen van ondernemingen en in regels waaraan de vrije beroepen en werkgevers- en werknemersorganisaties onderworpen zijn, nietig worden of kunnen worden verklaard of worden gewijzigd.”
                     
                  
         
         
            Nationaal recht
         
      
      
               7.
            
            
               Het Tarifvertrag zur sozialen Sicherung der Arbeitnehmer bei den Stationierungsstreitkräften im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland (collectieve arbeidsovereenkomst inzake de sociale zekerheid van werknemers bij de op het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde strijdkrachten; hierna: „collectieve arbeidsovereenkomst”) is op 31 augustus 1971 tussen die lidstaat en een aantal vakbonden gesloten. In deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn de arbeidsvoorwaarden vastgelegd voor werknemers die in dienst zijn bij de strijdkrachten van andere staten die op zijn grondgebied zijn gestationeerd. Tot deze staten behoort onder meer het Verenigd Koninkrijk. (
                     4
                  )
            
         
               8.
            
            
               § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst heeft als opschrift „Overbruggingsuitkering” en voorziet in de betaling van deze uitkering bovenop de inkomsten uit andere dienstbetrekkingen dan die bij de op Duits grondgebied gestationeerde strijdkrachten. In dezelfde bepaling is een formule voor de berekening van de uitkering vastgesteld die gebaseerd is op het maandelijkse loon dat de begunstigde ontvangt bij de beëindiging van zijn dienstbetrekking bij de strijdkrachten.
            
         
               9.
            
            
               Volgens § 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet de uitkering onder meer worden beëindigd wanneer de betrokken werknemer recht krijgt op een vervroegd ouderdomspensioen uit hoofde van de nationale socialezekerheidswetgeving.
            
         
         Feiten, procedure en de prejudiciële vraag
      
      
               10.
            
            
               Surjit Singh Bedi is op 3 augustus 1954 geboren en is ingeschaald als ernstig gehandicapte met een invaliditeitspercentage van 50 %. Vanaf 1978 was hij werkzaam als burgerpersoneelslid bij de in Duitsland gestationeerde Britse strijdkrachten, laatstelijk als bewaker in de kazerne in Münster (Duitsland). In het kader van de regeling voor de sluiting van die kazerne werd hij op 31 december 2013 ontslagen. Op 1 maart 2014 werd hij als bewaker in dienst genomen door een particuliere onderneming. Hij is daar nog steeds in dienst en werkt sinds 1 april 2016 op basis van een contract uit hoofde waarvan hij maandelijks een wisselend aantal uren moet presteren, met een overeenkomstig wisselend loon.
            
         
               11.
            
            
               Na zijn ontslag bij de strijdkrachten ontving Bedi met ingang van 1 januari 2014 de overbruggingsuitkering uit hoofde van § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst (hierna: „uitkering”), die laatstelijk 1604,20 EUR per maand bedroeg. Bij brief van 23 maart 2015 hebben de Duitse autoriteiten hem echter meegedeeld dat zijn recht op de uitkering met ingang van 30 april 2015 zou vervallen, aangezien hij met ingang van 1 mei 2015 in aanmerking kwam voor een vervroegd ouderdomspensioen voor ernstig gehandicapten. Vanaf 1 mei 2015 had Bedi recht op een vervroegd ouderdomspensioen ten bedrage van 909,50 EUR per maand. Dat bedrag werd met 10,8 % verlaagd gelet op het feit dat de betaling van het pensioen met 36 maanden was vervroegd. Bovendien moest het uit te betalen pensioenbedrag worden verlaagd door een reeks van drempels die werden berekend op basis van inkomsten uit arbeid waarop de begunstigde mogelijk recht had. Kennelijk zou of kon Bedi binnen deze drempels vallen en zouden de pensioenbedragen die hij mogelijk ontvangt dienovereenkomstig worden beperkt. In de verwijzingsbeslissing wordt de netto financiële situatie van Bedi als gevolg van het verlies van zijn recht op de uitkering, alles in aanmerking genomen, beschreven als aanzienlijk slechter dan wanneer hij de uitkering zou hebben blijven ontvangen tot de volledige betaling van zijn pensioen.
            
         
               12.
            
            
               Als Bedi niet ernstig gehandicapt was geweest, zou hij pas op 63-jarige leeftijd recht hebben gehad op een ouderdomspensioen van overheidswege. In dat geval zou de uitkering ten minste tot 1 september 2017 zijn doorbetaald.
            
         
               13.
            
            
               Bedi heeft bij het Arbeitsgericht Münster (arbeidsrechter in eerste aanleg Münster, Duitsland) tegen het besluit om de betaling van de uitkering te beëindigen beroep ingesteld tegen de Bundesrepublik Deutschland (Bondsrepubliek Duitsland), eerst in haar eigen naam als partij bij de collectieve arbeidsovereenkomst en vervolgens in haar hoedanigheid van vertegenwoordiger van het Verenigd Koninkrijk overeenkomstig artikel 56, lid 8, van de op 3 augustus 1959 ondertekende Aanvullende Overeenkomst bij het Verdrag tussen de Staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, met betrekking tot de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd. Bij vonnis van 11 februari 2016 heeft die rechtbank dat beroep verworpen.
            
         
               14.
            
            
               Bedi heeft vervolgens bij het Landesarbeitsgericht Hamm (arbeidsrechter van de deelstaat Noordrijn-Westfalen, Hamm, Duitsland) beroep ingesteld tegen dat vonnis en heeft tegelijkertijd verzocht om een bevel tot betaling van de uitkering voor de periode april-december 2016 ten bedrage van 3049,92 EUR.
            
         
               15.
            
            
               Aangezien het onduidelijk is of het besluit om de betaling van de uitkering aan Bedi te beëindigen discriminatie op grond van handicap vormt die op grond van richtlijn 2000/78 verboden is, heeft het Landesarbeitsgericht Hamm het Hof van Justitie de volgende prejudiciële vraag gesteld:
               „Dient artikel 2, lid 2, van [richtlijn 2000/78] aldus te worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een regeling in een collectieve arbeidsovereenkomst die bepaalt dat een overbruggingsuitkering – die op basis van de in de collectieve arbeidsovereenkomst vastgelegde basisvergoeding wordt toegekend om te waarborgen dat werknemers die hun baan verloren hebben tot aan de verwerving van economische zekerheid door de aanspraak op een pensioen uit de wettelijke pensioenverzekering naar behoren in hun levensonderhoud kunnen voorzien – eindigt met het recht op een vervroegd pensioen, en die bij haar toepassing uitgaat van de mogelijkheid een vervroegd pensioen wegens handicap te ontvangen?”
            
         
               16.
            
            
               Schriftelijke opmerkingen zijn ingediend door de Bondsrepubliek Duitsland, zowel in eigen naam als in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van het Verenigd Koninkrijk, en door de Europese Commissie. Om een pleitzitting is niet verzocht en deze heeft niet plaatsgevonden.
            
         
         Analyse
      
      
               17.
            
            
               Met zijn vraag wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of de beëindiging van de uitkering van Bedi omdat hij wegens zijn handicap recht kreeg op een vervroegd, maar verlaagd ouderdomspensioen, verboden discriminatie in de zin van richtlijn 2000/78 vormt.
            
         
               18.
            
            
               Om deze vraag te kunnen beantwoorden, moet in de eerste plaats worden nagegaan wat de werkingssfeer van de richtlijn is en, in de tweede plaats, of de eventuele discriminatie waaraan Bedi was onderworpen, directe of indirecte discriminatie vormde. Mocht er sprake zijn van indirecte discriminatie, dan moet in de derde plaats naar de afwijkingen van artikel 2, lid 2, onder b), van de richtlijn worden gekeken.
            
         
               19.
            
            
               Ik zal deze punten achtereenvolgens behandelen.
            
         
         
            De werkingssfeer van richtlijn 2000/78: vormt de uitkering een „beloning”?
         
      
      
               20.
            
            
               Artikel 3 van richtlijn 2000/78 (met als opschrift „Werkingssfeer”) is ruim geformuleerd. Lid 1 bepaalt dat de richtlijn „zowel in de overheidssector als in de particuliere sector, met inbegrip van overheidsinstanties, op alle personen van toepassing [is]” onder meer met betrekking tot „werkgelegenheid en arbeidsvoorwaarden, met inbegrip van ontslag en beloning”. Een belangrijke beperking wordt echter opgelegd door lid 3, dat bepaalt dat de richtlijn niet van toepassing op „uitkeringen van welke aard dan ook die worden verstrekt door wettelijke of daarmee gelijkgestelde stelsels, met inbegrip van de stelsels voor sociale zekerheid of voor sociale bescherming”.
            
         
               21.
            
            
               Overweging 13 van de richtlijn, waarin wordt gesteld dat er sprake is van een regeling inzake sociale zekerheid en sociale bescherming wanneer de voordelen ervan niet worden gelijkgesteld met een beloning in de zin van het huidige artikel 157 VWEU, geeft enige aanwijzingen voor de uitlegging van deze beperking. Het Hof heeft deze uitlegging in zijn rechtspraak bevestigd. (
                     5
                  )
            
         
               22.
            
            
               De vraag rijst of de uitkering die aan Bedi is betaald op grond van lid 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst onder de beperking van artikel 3, lid 3, van de richtlijn valt.
            
         
               23.
            
            
               Mijns inziens niet.
            
         
               24.
            
            
               Het Hof heeft geoordeeld dat het begrip „beloning” bij de uitlegging van artikel 157 VWEU ruim moet worden uitgelegd. Dat begrip omvat met name „alle huidige of toekomstige voordelen in geld of in natura, mits deze, zij het ook indirect, door de werkgever aan de werknemer uit hoofde van zijn dienstbetrekking worden toegekend, ongeacht of dit op basis van een arbeidsovereenkomst, uit hoofde van wettelijke bepalingen dan wel vrijwillig gebeurt”. (
                     6
                  ) Het feit dat bepaalde uitkeringen na beëindiging van de dienstbetrekking worden betaald, staat er niet aan in de weg dat zij naar hun aard een „beloning” kunnen zijn in de zin van artikel 157 VWEU. (
                     7
                  ) Ook de enkele omstandigheid dat dergelijke uitkeringen mede uit overwegingen van sociaal beleid worden toegekend, neemt nog niet weg dat het om een beloning gaat. (
                     8
                  ) Zo heeft het Hof geoordeeld dat uitkeringen krachtens een pensioenstelsel dat voornamelijk de door de betrokkene vervulde dienstbetrekking als uitgangspunt hanteert, deel uitmaken van de door deze laatste ontvangen beloning en onder artikel 157, lid 2, VWEU, vallen. (
                     9
                  )
            
         
               25.
            
            
               Zoals in de verwijzingsbeslissing is aangegeven, kunnen oudere, langjarige werknemers die zijn ontslagen via de uitkering financiële steun ontvangen na beëindiging van de dienstbetrekking. Zij strekt ertoe het levensonderhoud van deze werknemers te waarborgen en de moeilijkheden te ondervangen die voortvloeien uit het feit dat zij mogelijk een lager loon ontvangen bij een nieuwe baan of mogelijk werkloos zijn. Tegelijkertijd heeft de uitkering tot doel werknemers aan te moedigen actief te blijven door een nieuwe baan te vinden buiten de sector van de strijdkrachten.
            
         
               26.
            
            
               Naar mijn mening voldoet de uitkering aan het criterium dat het Hof als „het materiële bestanddeel van de beloning” (
                     10
                  ) heeft omschreven in de in punt 24 aangehaalde rechtspraak. Zoals de Commissie echter terecht opmerkt, moet ook worden nagegaan of de uitkering in kwestie aan de betrokken werknemer wordt betaald uit hoofde van zijn dienstbetrekking. Met andere woorden, er moet een causale component tussen beide aanwezig zijn voordat een voordeel binnen de werkingssfeer van artikel 157 VWEU valt. (
                     11
                  ) In dat opzicht heeft het Hof geoordeeld dat overwegingen van sociaal beleid, overwegingen betreffende de organisatie van de staat, overwegingen van ethische of zelfs van budgettaire aard die een rol hebben of kunnen hebben gespeeld bij de vaststelling van een regeling er niet toe kunnen leiden dat een regeling buiten de werkingssfeer van artikel 157 VWEU wordt gebracht indien de regelingen in kwestie slechts gelden voor een bijzondere categorie werknemers, indien zij rechtstreeks afhankelijk zijn van het aantal dienstjaren en indien hun bedrag wordt berekend op basis van het laatste loon dat aan de (voormalige) werknemer is betaald. (
                     12
                  )
            
         
               27.
            
            
               De twee in het vorige punt aangehaalde zaken hadden respectievelijk betrekking op het recht op vergoeding van de medische kosten van levenspartners van federale ambtenaren (
                     13
                  ) en op een nabestaandenuitkering uit hoofde van een verplichte beroepspensioenregeling (
                     14
                  ). De rechtspraak beperkt zich echter niet tot deze voorbeelden. Zo heeft het Hof deze beginselen toegepast op het overbruggingspensioen dat moest worden betaald aan werknemers die ten tijde van hun ontslag een bepaalde leeftijd hadden bereikt en geoordeeld dat het feit dat het bedrag van het pensioen moest worden berekend op basis van het laatste brutomaandsalaris bevestigde dat het overbruggingspensioen een voordeel vormde dat uit hoofde van de dienstbetrekking van de betrokken werknemers werd toegekend. (
                     15
                  )
            
         
               28.
            
            
               Ik zie geen reden om die beginselen ook niet op deze zaak toe te passen. De uitkering is krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst verschuldigd uit hoofde van de dienstbetrekking die is aangegaan tussen personen zoals Bedi en op Duits grondgebied gestationeerde strijdkrachten. Die collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in regelingen, in de vorm van de uitkering, die uitdrukkelijk bedoeld zijn voor het geval die betrekking wordt beëindigd. Het bedrag dat uit hoofde van de uitkering moet worden betaald, wordt (volgens § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst) berekend op basis van de vergoeding bij beëindiging van de dienstbetrekking. In de verwijzingsbeslissing is aangegeven dat de uitkering alleen wordt betaald aan werknemers „met een lange staat van dienst”. Het lijkt daarom duidelijk dat ook is voldaan aan het vereiste dat de bedragen direct verband moeten houden met het aantal dienstjaren. Het feit dat de uitkering door Duitsland wordt betaald en uit nationale belastinginkomsten wordt gefinancierd, is, zoals de Commissie naar mijn mening terecht opmerkt, van geen invloed op de kwestie, aangezien de betrokkenheid van Duitsland in dit opzicht kennelijk deel uitmaakt van de interne regelingen die zijn getroffen tussen Duitsland en de staten waarvan de soldaten voorheen op zijn grondgebied waren gestationeerd. Tot deze staten behoort ook het Verenigd Koninkrijk, in zijn hoedanigheid van voormalig werkgever van Bedi. Bepalend is of de laatstgenoemde lidstaat, als oorspronkelijke werkgever van de begunstigde, al dan niet regelingen heeft getroffen om ervoor te zorgen dat de bedragen aan zijn voormalige werknemers worden betaald „uit hoofde van hun dienstbetrekking”.
            
         
               29.
            
            
               Om al deze redenen ben ik van mening dat de bedragen die uit hoofde van de uitkering moeten worden betaald, kunnen worden aangemerkt als „beloning” in de zin van artikel 157 VWEU en dat de uitzondering van artikel 3, lid 3, van richtlijn 2000/78 in dit geval niet van toepassing is.
            
         
         
            De aard van de vermeende discriminatie
         
      
      
               30.
            
            
               Artikel 2, lid 2, onder a), van richtlijn 2000/78 bepaalt dat er sprake is van directe discriminatie wanneer iemand ongunstiger wordt behandeld dan een ander in een vergelijkbare situatie op basis van een van de in artikel 1 genoemde gronden. Deze gronden omvatten handicap.
            
         
               31.
            
            
               Bij de uitlegging van deze bepaling kan een maatregel die op dezelfde wijze geldt voor personen met een handicap als voor personen zonder handicap niet worden geacht een rechtstreeks op de handicap gebaseerd verschil in behandeling in te voeren. (
                     16
                  ) In de onderhavige zaak wijst niets erop dat de collectieve arbeidsovereenkomst op een andere wijze geldt voor werknemers met een handicap dan voor werknemers zonder handicap. Uit de verwijzingsbeslissing blijkt immers duidelijk dat de beperkingen die voortvloeien uit § 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing zijn op verschillende categorieën werknemers en dat werknemers met een handicap daar slechts één categorie van zijn.
            
         
               32.
            
            
               Derhalve kan de behandeling van werknemers zoals Bedi niet worden beschouwd als directe discriminatie. Onderzocht moet dus worden of deze behandeling indirecte discriminatie oplevert. Volgens het criterium van artikel 2, lid 2, onder b), van richtlijn 2000/78 is er sprake van indirecte discriminatie wanneer een ogenschijnlijk neutrale bepaling, maatstaf of handelwijze personen met, onder andere, een handicap in vergelijking met andere personen bijzonder benadeelt.
            
         
               33.
            
            
               Ik heb al aangegeven dat de maatregel in kwestie ogenschijnlijk neutraal is. (
                     17
                  ) Wat vervolgens de vraag betreft of personen met een handicap door de maatregel worden benadeeld, had het feit dat Bedi recht kreeg op een vervroegd, maar verlaagd ouderdomspensioen tot gevolg dat de uitkering werd beëindigd. Voor werknemers zonder handicap zou een dergelijk automatisch recht op vervroegd pensioen niet bestaan. De uitkering zou dus worden doorbetaald tot de betrokkene de normale pensioengerechtigde leeftijd van 63 jaar heeft bereikt, waarna dat pensioen volledig zou moeten worden betaald. In de verwijzingsbeslissing komt duidelijk naar voren dat het netto financiële resultaat voor deze laatste categorie beter is dan dat van Bedi en er wordt verder opgemerkt dat zijn situatie als gevolg daarvan vergeleken daarmee aanzienlijk slechter was. (
                     18
                  ) Hij had ook geen keuze: de uitkering zou zijn beëindigd zelfs al had hij niet gekozen voor een ouderdomspensioen vóór de normale pensioendatum. Ik ben dan ook van mening dat de maatregel werknemers met een handicap, zoals Bedi, inderdaad benadeelt.
            
         
               34.
            
            
               Wat ten slotte de vraag betreft of de situatie van deze werknemers vergelijkbaar is met die van werknemers zonder handicap, voert Duitsland (in zijn opmerkingen in eigen naam) aan dat dit element ontbreekt. Het land betoogt in wezen dat de desbetreffende beoordeling op twee tijdstippen kan worden verricht. Het eerste tijdstip is de datum waarop de dienstbetrekking ten einde komt. Hier geeft het toe dat werknemers met een handicap en werknemers zonder handicap zich op dat moment in een vergelijkbare situatie bevinden. Het tweede tijdstip is de datum waarop de betrokkene recht krijgt op pensioen. Daar kan de situatie van de twee groepen volgens Duitsland niet worden gelijkgesteld, aangezien hun behoefte aan de overbruggingsuitkering verschilt: de werknemers met een handicap hebben deze uitkering niet meer nodig, terwijl de werknemers zonder handicap deze wel nog nodig zullen hebben.
            
         
               35.
            
            
               Ter ondersteuning van de tweede interpretatie verwijst Duitsland naar de rechtspraak van het Hof. Het land verwijst in het bijzonder naar: (i) het arrest Burton (
                     19
                  ) over een regeling inzake vrijwillige uittreding waarbij mannelijke werknemers later dan vrouwelijke werknemers recht op uitkering kregen omdat de normale pensioengerechtigde leeftijd voor vrouwen lager was dan voor mannen, maar het voor elke categorie te betalen bedrag op identieke wijze werd berekend; (ii) het arrest Roberts (
                     20
                  ) over een brugpensioen voor werknemers die om gezondheidsredenen vervroegd met pensioen gingen, waarbij na 60-jarige leeftijd minder werd betaald aan vrouwen dan aan mannen gezien het feit dat zij vanaf die leeftijd recht hadden op een staatspensioen, maar het mechanisme voor de berekening van het brugpensioen neutraal was; en (iii) het arrest Hlozek (
                     21
                  ) over een overbruggingspensioen dat werd betaald aan werknemers die ten tijde van hun ontslag naar aanleiding van de herstructurering van de onderneming een bepaalde leeftijd hadden bereikt, waarbij vrouwen vijf jaar eerder dan mannen recht hadden op dit pensioen aangezien hun wettelijke pensioenleeftijd vijf jaar lager was dan die van hun mannelijke collega’s.
            
         
               36.
            
            
               Met die rechtspraak kan ik maar weinig aanvangen. Het Hof heeft zich bij zijn redenering in die arresten niet gericht op het tijdstip waarop de vermeende discriminatie begon, maar heeft de regelingen in hun totaliteit beschouwd om in elke zaak tot de slotsom te komen dat er geen sprake was van discriminatie. Het Hof deed dit in het arrest Burton door te erkennen dat het enige verschil tussen de voordelen voor mannen en vrouwen voortvloeide uit het feit dat de minimumpensioenleeftijd krachtens de toepasselijke nationale wetgeving niet dezelfde was voor mannen als voor vrouwen. De uitkering in kwestie werd echter op dezelfde wijze berekend, ongeacht het geslacht van de werknemer. Daaruit volgde dat er geen sprake was van discriminatie. (
                     22
                  ) Dit punt wordt nog duidelijker naar voren gebracht in het arrest Roberts, waar het Hof oordeelde dat het mechanisme voor de berekening van het brugpensioen neutraal was, „zodat er geen sprake [was] van discriminatie”. (
                     23
                  ) In het arrest Hlozek heeft het Hof een soortgelijke redenering gevolgd. (
                     24
                  )
            
         
               37.
            
            
               In de onderhavige zaak lijkt het mij nu juist dat de regeling die in het hoofdgeding aan de orde is, niet neutraal is.
            
         
               38.
            
            
               Duitsland lijkt zelfs toe te geven dat de rechtspraak van het Hof mogelijk nog andere relevante aspecten bevat. In dat verband verwijst het naar het arrest Odar (
                     25
                  ), dat betrekking had op een ontslagvergoeding aan een ernstig gehandicapte werknemer uit hoofde van een sociaal plan op grond waarvan hij een lager bedrag ontving dan waarop hij recht zou hebben gehad indien hij niet gehandicapt was geweest. Het leed geen twijfel dat de resultaten van de betrokken regeling niet neutraal waren ten aanzien van de twee categorieën werknemers. Het Hof beschouwde de situatie ten opzichte van „werknemers die de pensioengerechtigde leeftijd naderen” en oordeelde dat zij zich in een situatie bevonden die vergelijkbaar was met die van andere bij het sociaal plan betrokken personen, omdat hun arbeidsverhouding om dezelfde redenen en onder dezelfde voorwaarden werd beëindigd. Het „voordeel” dat ernstig gehandicapte werknemers hadden, namelijk dat zij drie jaar eerder dan niet-gehandicapte werknemers aanspraak konden maken op een pensioen, betekende namelijk niet dat zij zich ten opzichte van deze werknemers in een bijzondere situatie bevonden. (
                     26
                  )
            
         
               39.
            
            
               Mijns inziens is deze rechtspraak in de onderhavige zaak aanzienlijk relevanter dan de in de punten 35 en 36 besproken arresten. Het blijft echter de vraag of deze rechtspraak ook als zodanig toepasbaar is in deze zaak en, meer in het bijzonder, of de omstandigheid dat (i) de zaak Odar betrekking had op de berekening van een forfaitair bedrag dat in het geval van ernstig gehandicapte werknemers werd verlaagd omdat zij eerder aanspraak konden maken op een ouderdomspensioen, terwijl (ii) in de onderhavige zaak de voordelen bestonden uit de doorlopende betaling van uitkeringen uit hoofde van de collectieve arbeidsovereenkomst die werd beëindigd bij ontstaan van het recht op vervroegde betaling van een ouderdomspensioen, volstaat om deze twee situaties te onderscheiden.
            
         
               40.
            
            
               Ik meen van niet.
            
         
               41.
            
            
               In beide zaken werd de uitkering die de verzoeker ontving als gevolg van de beëindiging van zijn dienstbetrekking daadwerkelijk verlaagd omdat hij eerder aanspraak kon maken op de betaling van een ouderdomspensioen. In de zaak Odar vond deze verlaging plaats toen het forfaitair bedrag werd berekend, terwijl dit bij Bedi het geval was toen de uitkeringen uit hoofde van de collectieve arbeidsovereenkomst werden beëindigd. Het nettoresultaat was hetzelfde: beide begunstigden ontvingen minder geld omdat zij gehandicapt waren. Het doel van deze regelingen bestond erin een uitkering te betalen aan werknemers met een bepaalde leeftijd die om bedrijfseconomische redenen werden ontslagen. Het feit dat de uitkering in de onderhavige zaak doorlopend werd betaald om de betrokken werknemers aan te moedigen op de arbeidsmarkt te blijven, is naar mijn mening geen verschil dat voldoende materieel is om de twee situaties van elkaar te onderscheiden.
            
         
               42.
            
            
               Derhalve ben ik van mening dat de achtergrond van de twee zaken, voor zover die relevant is voor de onderhavige procedure, in wezen gelijk is en dat de beginselen uit het arrest Odar kunnen worden toegepast op de situatie van Bedi. In het arrest Odar heeft het Hof geoordeeld dat gehandicapte werknemers die de pensioengerechtigde leeftijd naderen, zich in een situatie bevonden die vergelijkbaar was met die van andere bij de regelingen voor de betaling van het forfaitaire bedrag betrokken personen, omdat hun arbeidsverhouding om dezelfde redenen en onder dezelfde voorwaarden werd beëindigd. (
                     27
                  ) Naar mijn mening is het niet moeilijk om die redenering naar analogie toe te passen op deze zaak.
            
         
         
            Indirecte discriminatie: de afwijkingen van artikel 2, lid 2, onder b), van richtlijn 2000/78
         
      
      
               43.
            
            
               In het licht van het voorgaande moet vervolgens worden onderzocht of de betrokken maatregel kan worden geacht objectief gerechtvaardigd te zijn door een legitiem doel en of de middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn in de zin van artikel 2, lid 2, onder b), punt i), van richtlijn 2000/78.
            
         
               44.
            
            
               Duitsland voert (zowel in zijn opmerkingen in eigen naam als in zijn opmerkingen als vertegenwoordiger van het Verenigd Koninkrijk) aan dat de maatregel inderdaad een legitiem doel heeft. Voor zover relevant (
                     28
                  ) merkt het met name op dat de uitkering met staatsmiddelen wordt bekostigd en dat deze per definitie beperkt zijn. Daarom is er geen goede reden om de uitkering te blijven betalen wanneer het levensonderhoud van de begunstigde via een andere route wordt gewaarborgd. Duitsland neemt er nota van dat het Hof heeft geoordeeld dat een goed beheer van staatsmiddelen in dergelijke omstandigheden een legitiem doel kan vormen.
            
         
               45.
            
            
               Ik heb geen bezwaar tegen deze opmerkingen, want het is inderdaad zo dat overheidsgeld verstandig moet worden besteed. (
                     29
                  ) Ik ben het er dan ook mee eens dat dit een legitieme doelstelling is.
            
         
               46.
            
            
               Kan er echter ook worden gezegd dat dit passend en noodzakelijk is?
            
         
               47.
            
            
               Wat het eerste criterium betreft, merkt Duitsland (zowel in zijn opmerkingen in eigen naam als in zijn opmerkingen als vertegenwoordiger van het Verenigd Koninkrijk) met name op dat de doelstelling van de collectieve arbeidsovereenkomst erin bestaat werknemers een bevredigend inkomen te verschaffen wanneer zij anders in financiële nood zouden verkeren – een doelstelling „die in het geval van werknemers met een handicap kan worden geacht te zijn verdwenen” wanneer zij recht krijgen op vervroegde betaling van hun ouderdomspensioen. Duitsland is van mening dat een dergelijke overweging passend is.
            
         
               48.
            
            
               De redenering van Duitsland is voor mij niet overtuigend. Zo is deze benadering gebaseerd op de premisse dat de doelstelling van een uitkering voor werknemers in financiële nood kan worden geacht te zijn verdwenen wanneer de begunstigde van de uitkering in kwestie recht krijgt op een pensioen. Dit veronderstelt dat het pensioen voldoende hoog is om deze financiële nood te compenseren. Hoewel de hoogte van de ouderdomspensioenen van overheidswege van lidstaat tot lidstaat kan verschillen, kan niet worden aangenomen dat deze pensioenen, zelfs wanneer zij volledig worden uitgekeerd, in alle gevallen toereikend zullen zijn om de begunstigde in staat te stellen met een zekere mate van comfort te leven. Wanneer het bedrag in kwestie wordt verlaagd in het licht van vervroegde betaling, is het zelfs nog waarschijnlijker dat het ontvangen bedrag geen bevredigend inkomen zal opleveren. In dat geval kan niet worden gesteld dat de financiële nood van de begunstigde „kan worden geacht te zijn verdwenen”. Derhalve concludeer ik dat de doelstelling om werknemers in omstandigheden als die van Bedi een bevredigend inkomen te verschaffen, slechts kan worden geacht te zijn verdwenen – en dus dat de maatregel als passend kan worden beschouwd – wanneer het verschil tussen het bedrag van het pensioen waarop zij recht hebben en het bedrag van de beëindigde uitkering niet van dien aard is dat die werknemers zullen terugkeren of het risico lopen terug te keren naar de situatie van financiële nood waartegen de uitkering moest beschermen. Of dit al dan niet het geval is, staat ter beoordeling aan de nationale rechter.
            
         
               49.
            
            
               Wat het criterium van noodzakelijkheid betreft, legt Duitsland grote nadruk op de beoordelingsmarge waarvan het Hof heeft erkend dat die aan de lidstaten is verleend om maatregelen vast te stellen ter uitvoering van een bepaalde doelstelling op het gebied van sociaal en werkgelegenheidsbeleid. Dit is volgens Duitsland a fortiori het geval wanneer de betrokken maatregel is vastgesteld door de sociale partners in een collectieve arbeidsovereenkomst. Duitsland wijst erop dat het Hof heeft erkend dat deze partners in dit verband over een „ruime beoordelingsmarge” beschikken (
                     30
                  ) en maakt een in zijn ogen fundamenteel onderscheid tussen die situatie en het sociaal plan dat in de zaak Odar aan de orde was. In die zaak biedt het nationale recht een aanzienlijk kleinere marge, aangezien de partijen bij het plan verplicht zijn rekening te houden met omstandigheden die zich na het einde van de dienstbetrekking voordoen.
            
         
               50.
            
            
               Ik ben het ermee eens dat het Hof zich niet snel moet mengen in de beslissingen die de sociale partners nemen bij het opstellen van collectieve arbeidsovereenkomsten als die welke in het hoofdgeding aan de orde is. (
                     31
                  ) De marge die daarvoor nodig is, doet echter niets af aan de noodzaak om het beginsel dat maatregelen zowel passend als noodzakelijk moeten zijn, in acht te nemen. In dat verband stel ik in de eerste plaats vast dat het Hof in het arrest Hennigs en Mai bij de beoordeling van de beoordelingsmarge van de sociale partners in het kader van collectieve arbeidsovereenkomsten heeft geoordeeld dat „het op leeftijd gebaseerde verschil in behandeling passend en noodzakelijk [moet] zijn voor het bereiken van dat doel”. (
                     32
                  ) Ten tweede merk ik op dat de lidstaten er krachtens artikel 16, onder b), van richtlijn 2000/78 zorg voor moeten dragen dat alle met het beginsel van gelijke behandeling in strijd zijnde bepalingen in, onder andere, collectieve arbeidsovereenkomsten nietig worden of kunnen worden verklaard of worden gewijzigd.
            
         
               51.
            
            
               Bij het nemen van een besluit over deze kwestie is het naar mijn mening van het allergrootste belang om rekening te houden met de situatie van ernstig gehandicapte werknemers, zoals Bedi, en in het bijzonder met de specifieke moeilijkheden en risico’s waarmee zij worden geconfronteerd. Het doel van richtlijn 2000/78 bij de toepassing ervan op werknemers met een handicap bestaat er immers juist in discriminatie van deze werknemers te voorkomen en dus hun positie op de arbeidsmarkt te verbeteren. Dat betekent onder meer dat zij op die markt zo veel mogelijk kansen moeten krijgen en financieel niet mogen worden benadeeld. Bovendien zullen deze werknemers het waarschijnlijk moeilijker hebben om werk te vinden dan hun niet-gehandicapte collega’s, en zullen deze moeilijkheden vaak nog toenemen naarmate zij de pensioengerechtigde leeftijd naderen. (
                     33
                  ) Verder moet eraan worden herinnerd dat het recht te werken al in 1974 door het Hof is erkend, toen het zijn arrest in de zaak Nold/Commissie (
                     34
                  ) wees, en nu is neergelegd in artikel 15 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie. (
                     35
                  )
            
         
               52.
            
            
               Het is tevens belangrijk op te merken dat de uitkering die wordt betaald aan personen zoals Bedi automatisch eindigt wanneer zij recht krijgen op een vervroegde betaling van een ouderdomspensioen, ook al wensen zij op dat moment geen pensioen te ontvangen. Zo is het mogelijk dat zij aan het werk willen blijven en hun pensionering willen uitstellen tot de normale pensioengerechtigde leeftijd, wanneer zij het volledige pensioen zouden ontvangen.
            
         
               53.
            
            
               Dat punt lijkt mij namelijk de kern van de moeilijkheden waarmee de omstreden nationale regelingen in dit geval worden geconfronteerd. Ongetwijfeld zijn er allerlei volkomen prijzenswaardige redenen waarom personen met een handicap, zoals Bedi, recht zouden moeten hebben op een vervroegde uitbetaling van hun ouderdomspensioen, zij het tegen een verlaagd bedrag, indien zij van dit voordeel gebruik willen maken. Zoals Duitsland opmerkt, kunnen zij in een situatie verkeren waarin zij minder kans hebben werk te vinden en dankbaar zijn voor de financiële steun die hun wordt geboden. Maar die regelingen bieden die werknemers geen echte keuze indien zij aan het werk willen en de kans hebben om dat te doen.
            
         
               54.
            
            
               Integendeel, zodra een gehandicapte werknemer de leeftijd bereikt waarop hij recht zou hebben op een vervroegd pensioen tegen een verlaagd bedrag, wordt de uitkering beëindigd. Indien hij aan het werk blijft, heeft hij te lijden van het verlies van de uitkering. Indien hij besluit om het pensioen op te nemen, zal hij er waarschijnlijk nog steeds op achteruitgaan – tenzij het bedrag van het pensioen natuurlijk hoger is dan dat van zijn loon uit arbeid samen met de uitkering, hetgeen in de praktijk onwaarschijnlijk lijkt. Wat hem niet ter beschikking staat, is een derde optie waarbij hij ervoor kan kiezen geen vervroegd ouderdomspensioen te ontvangen, maar aan het werk te blijven en de uitkering te ontvangen. En toch is die derde optie precies wat zijn niet-gehandicapte collega automatisch toekomt.
            
         
               55.
            
            
               Vanuit dat perspectief heeft de regeling, zoals die is ingesteld in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst, naar mijn mening – en in de bewoordingen van het Hof – tot gevolg dat de legitieme belangen van gehandicapte werknemers zoals Bedi „buitensporig worden aangetast”. (
                     36
                  )
            
         
               56.
            
            
               In het licht van deze conclusie wil ik hieraan toevoegen dat het argument van Duitsland dat de gevolgen van onwettige discriminatie in wezen op het niveau van het nationale pensioenstelsel moeten worden opgelost, volgens mij niet kan slagen. Om aan de vereisten van richtlijn 2000/78 te voldoen, moeten degenen die verantwoordelijk zijn voor het beheer en de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst dit doen op een wijze die geen onwettige discriminatie oplevert. De voor de hand liggende eerste stap in een zaak als de onderhavige is het aanvragen van aanvullende middelen om het probleem op te lossen. Aangezien er zich op dit ogenblik mogelijk relatief weinig mensen in de positie van Bedi bevinden, is het heel goed mogelijk dat de benodigde middelen beschikbaar komen. Als dat niet het geval is, of als er slechts middelen beschikbaar zijn om een deel van het tekort te dekken, zou de alternatieve – zij het duidelijk minder bevredigende – oplossing erin bestaan om de uitkeringen uit hoofde van de collectieve arbeidsovereenkomst opnieuw toe te wijzen, zodat de regeling in haar geheel voldoet.
            
         
               57.
            
            
               Naar mijn mening kan derhalve niet worden gesteld dat de betrokken nationale regels voldoen aan het criterium van noodzakelijkheid; zij voldoen dus niet aan het criterium van artikel 2, lid 2, onder b), punt i), van richtlijn 2000/78.
            
         
               58.
            
            
               Aangezien niet wordt betoogd dat de aanvullende afwijking in artikel 2, lid 2, onder b), punt ii), van de richtlijn, die alleen van toepassing is op personen met een handicap en niet op de andere categorieën personen die de richtlijn beoogt te beschermen, relevant is voor deze zaak, ga ik er ook niet verder op in.
            
         
               59.
            
            
               Derhalve concludeer ik dat artikel 2, lid 2, van richtlijn 2000/78 aldus dient te worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een regeling in een collectieve arbeidsovereenkomst die bepaalt dat een overbruggingsuitkering – die wordt berekend op basis van de in de collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde basisvergoeding en die moet waarborgen dat werknemers met een lange staat van dienst die hun baan verloren hebben naar behoren in hun levensonderhoud kunnen voorzien – voor werknemers met een handicap eindigt zodra de betrokken werknemer recht krijgt op een vervroegd ouderdomspensioen tegen een verlaagd bedrag, wanneer (i) niet-gehandicapte werknemers deze uitkering kunnen blijven ontvangen totdat zij op de normale pensioengerechtigde leeftijd een recht op een volledig ouderdomspensioen verwerven, en (ii) aan de gehandicapte werknemer niet de keuze wordt geboden om de uitkering te blijven ontvangen tot de normale pensioengerechtigde leeftijd, zodat hij op dezelfde wijze kan blijven deelnemen aan de arbeidsmarkt als niet-gehandicapte werknemers, maar hij in plaats daarvan een aanzienlijk financieel verlies moet incasseren indien hij voor de arbeidsmarkt beschikbaar wil blijven totdat hij recht heeft op een volledig ouderdomspensioen.
            
         
         Conclusie
      
      
               60.
            
            
               Om al deze redenen geeft ik het Hof in overweging de prejudiciële vraag van het Landesarbeitsgericht Hamm (arbeidsrechter van de deelstaat Noordrijn-Westfalen, Hamm, Duitsland) te beantwoorden als volgt:
               „Artikel 2, lid 2, van richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep dient aldus te worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een regeling in een collectieve arbeidsovereenkomst die bepaalt dat een overbruggingsuitkering – die wordt berekend op basis van de in de collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde basisvergoeding en die moet waarborgen dat werknemers met een lange staat van dienst die hun baan verloren hebben naar behoren in hun levensonderhoud kunnen voorzien – voor werknemers met een handicap eindigt zodra de betrokken werknemer recht krijgt op een vervroegd ouderdomspensioen tegen een verlaagd bedrag, wanneer (i) niet-gehandicapte werknemers deze overbruggingsuitkering kunnen blijven ontvangen totdat zij op de normale pensioengerechtigde leeftijd een recht op een volledig ouderdomspensioen verwerven, en (ii) aan de gehandicapte werknemer niet de keuze wordt geboden om die uitkering te blijven ontvangen tot de normale pensioengerechtigde leeftijd, zodat hij op dezelfde wijze kan blijven deelnemen aan de arbeidsmarkt als niet-gehandicapte werknemers, maar hij in plaats daarvan een aanzienlijk financieel verlies moet incasseren indien hij voor de arbeidsmarkt beschikbaar wil blijven totdat hij recht heeft op een volledig ouderdomspensioen.”
            
         (
            1
         )	Oorspronkelijke taal: Engels.
      (
            2
         )	Richtlijn van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep (PB 2000, L 303, blz. 16).
      (
            3
         )	Artikel 5 van richtlijn 2000/78 heeft als opschrift „Redelijke aanpassingen voor gehandicapten”. Het verplicht werkgevers passende maatregelen te nemen om in bepaalde omstandigheden te voorzien in redelijke aanpassingen voor personen met een handicap.
      (
            4
         )	De volledige lijst omvat de Belgische, Canadese en Franse strijdkrachten, de strijdkrachten van het VK en de VS.
      (
            5
         )	Zie arrest van 6 december 2012, Dittrich e.a. (C‑124/11, C‑125/11 en C‑143/11, EU:C:2012:771, punt 31en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      (
            6
         )	Zie arrest van 6 december 2012, Dittrich e.a. (C‑124/11, C‑125/11 en C‑143/11, EU:C:2012:771, punt 35en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      (
            7
         )	Zie arrest van 1 april 2008, Maruko (C‑267/06, EU:C:2008:179, punt 44).
      (
            8
         )	Zie arrest van 2 juni 2016, C (C‑122/15, EU:C:2016:391, punt 22en aldaar aangehaalde rechtspraak). Zie naar analogie en a contrario ook arrest van 22 november 2012, Elbal Moreno (C‑385/11, EU:C:2012:746, punt 19e.v.), en mijn conclusie in de zaak Espadas Recio (C‑98/15, EU:C:2017:223, punten 33e.v.).
      (
            9
         )	Zie arrest van 2 juni 2016, C (C‑122/15, EU:C:2016:391, punten 23en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      (
            10
         )	Zie arrest van 6 december 2012, Dittrich e.a. (C‑124/11, C‑125/11 en C‑143/11, EU:C:2012:771, punt 35).
      (
            11
         )	Zie arrest van 6 december 2012, Dittrich e.a. (C‑124/11, C‑125/11 en C‑143/11, EU:C:2012:771, punt 37en aldaar aangehaalde rechtspraak, en punt 39).
      (
            12
         )	Zie in dit verband arrest van 1 april 2008, Maruko (C‑267/06, EU:C:2008:179, punt 48).
      (
            13
         )	In de zaak Dittrich e.a.
      (
            14
         )	In de zaak Maruko.
      (
            15
         )	Zie arrest van 9 december 2004, Hlozek (C‑19/02, EU:C:2004:779, punt 38).
      (
            16
         )	Arrest van 11 april 2013, HK Danmark (C‑335/11 en C‑337/11, EU:C:2013:222, punt 72).
      (
            17
         )	Zie punt 31 hierboven.
      (
            18
         )	Zie punt 11 hierboven.
      (
            19
         )	Arrest van 16 februari 1982 (19/81, EU:C:1982:58).
      (
            20
         )	Arrest van 9 november 1993 (C‑132/92, EU:C:1993:868).
      (
            21
         )	Arrest van 9 december 2004 (C‑19/02, EU:C:2004:779).
      (
            22
         )	Zie in die zin arrest van 16 februari 1982, Burton (19/81, EU:C:1982:58, punten 15 en 16).
      (
            23
         )	Zie arrest van 9 november 1993, Roberts (C‑132/92, EU:C:1993:868, punt 23).
      (
            24
         )	Zie arrest van 9 december 2004, Hlozek (C‑19/02, EU:C:2004:779, punt 49).
      (
            25
         )	Arrest van 6 december 2012, Odar (C‑152/11, EU:C:2012:772).
      (
            26
         )	Zie de punten 61 en 62 van het arrest.
      (
            27
         )	Zie punt 61 van het arrest.
      (
            28
         )	Duitsland voert twee aanvullende gronden aan onder verwijzing naar de punten 29 en 44 van arrest van 12 oktober 2010, Ingeniørforeningen i Danmark (C‑499/08, EU:C:2010:600). In deze punten worden legitieme doelstellingen aan de orde gebracht die volgens het Hof geldig zijn in de zin van artikel 6 van richtlijn 2000/78, dat een aantal afzonderlijke bepalingen bevat met betrekking tot verschillen in behandeling op grond van leeftijd. In deze zaak gaat het niet om discriminatie op grond van leeftijd, dus ga ik niet verder in op deze aanvullende gronden.
      (
            29
         )	Zie onder meer arrest van 6 december 2012, Odar (C‑152/11, EU:C:2012:772, punt 43).
      (
            30
         )	Duitsland verwijst in dat verband naar arresten van 6 december 2012, Odar (C‑152/11, EU:C:2012:772, punt 47en aldaar aangehaalde rechtspraak), en 8 september 2011, Hennigs en Mai (C‑297/10 en C‑298/10, EU:C:2011:560, punt 65en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      (
            31
         )	Zie in dit verband arrest van 31 mei 1995, Royal Copenhagen (C‑400/93, EU:C:1995:155, punt 46).
      (
            32
         )	Arrest van 8 september 2011, Hennigs en Mai (C‑297/10 en C‑298/10, EU:C:2011:560, punt 65).
      (
            33
         )	Zie in die zin arrest van 6 december 2012, Odar (C‑152/11, EU:C:2012:772, punt 67).
      (
            34
         )	Arrest van 14 mei 1974, Nold/Commissie (4/73, EU:C:1974:51, punten 12‑14).
      (
            35
         )	PB 2010, C 83, blz. 389.
      (
            36
         )	Zie arrest van 6 december 2012, Odar (C‑152/11, EU:C:2012:772, punt 70).