CELEX: 31994R1159
Language: da
Date: 1994-05-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1159/94 af 20. maj 1994 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 129/ 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   21 . 5. 94
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1159/94
                                                        af 20. maj 1994
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret
  FÆLLESSKABER HAR —                                                ved forordning (EØF) nr. 790/91 Q ;
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
  Europæiske Fællesskab,                                            leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
  af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           ninger —
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  stk. 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                                            Artikel 1
  Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                   Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp            bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over        bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­              nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af      ling af leveringerne sker ved licitation.
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                             Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­       generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                   hans bud anses for ikke at være skrevet.
 22 496 tons korn ;
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                                   Artikel 2
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal        relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                     stat.
                     Udfærdiget i Bruxelles, den 20 . maj 1994.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                               René STEICHEN
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.                              (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            O EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 21 . 5. 94                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 129/ 13
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
             1 . Aktion nr.('): 224/94.
            2. Program : 1994.
            3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757 ; telex 30960
                  EURON NL ; fax 36 41 701 ).
            4. Modtagerens repræsentant (*) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Algeriet.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : gryn af hård hvede.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II B 1 c)).
            8. Samlet mængde : 450 tons (714 tons korn).
            9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (*) (8) (9) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIB2d) og II B 3).
                  Påskriften på fransk.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 4. — 24. 7. 1994.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 7. 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18. 7. — 7. 8. 1994
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen, som
                 anvendes den 31 . 5. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 993/94 (EFT nr. L 111 af 30. 4.
                 1994, s. 54).
 ---pagebreak--- Nr. L 129/ 14                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       21 . 5. 94
                                                                  PARTI B
              1 . Aktion nr. ('): 254/94.
              2. Program : 1994.
              3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (df. (31-70) 33 05 757 ; telex 30960
                   EURON NL ; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (*) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Brasilien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q : se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s. 1
                   (II A 1 d)).
              8. Samlet mængde : 1 782 tons.
              9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning («) (8) (9) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA 2 a) og IIA 3).
                   Påskriften på portugisisk.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 4. — 24. 7. 1994.
            18. Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 7. 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 18. 7. — 7. 8. 1994
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                  (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                  / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen, som
                 anvendes den 31.5. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 993/94 (EFT nr. L 1 1 1 af 30. 4.
                  1994, s. 54).
 ---pagebreak--- 21 . 5. 94                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 129/ 15
                                                                  PARTI C
              1 . Aktion nr. 281 /94.
              2. Program : 1994.
              3. Modtager (2): Etiopien.
              4. Modtagerens repræsentant : Ambassade d'Ethiopie, Bd Saint-Michel 32, B- 1 040 Bruxelles (tlf.
                   733 49 29 / 733 48 69 ; fax 732 18 51 ; telex 62285).
              5. Bestemmelsessted eller -land (n): Etiopien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') fl : EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A la)).
              8. Samlet mængde : 20 000 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (8) (10) : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIA2a) og II A 3).
                   Påskrifter på engelsk.
           11 . Den måde produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15. Lossehavn : Assab.
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 20. — 30. 6. 1994.
           18. Sidste frist for leveringen : 17. 7. 1994.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 7. 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen : 4. — 14. 7. 1994
                  c) sidste frist for leveringen : 31 . 7. 1994.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                  (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                  anvendelig fra den 31 . 5. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 993/94 (EFT nr. L 111 af
                  30. 4. 1994, s. 54).
 ---pagebreak--- Nr. L 129/ 16                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           21 . 5. 94
             Noter :
              (■) Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                   forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
              (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                   produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                   medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                   cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                  Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                  på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                   1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), ændret ved forordning (EF) nr. 547/94 (EFT nr. L 69 af 12.
                  3. 1994, s. 1 ), finder ikke anvendelse på dette beløb.
             O Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL- 1000 BH
                  Amsterdam .
             (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                  for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                  efterfølgende losseomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                  minalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                  oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                  skal meddeles speditøren.
             Q Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                  menter :
                  — phytosanitært certifikat
                  — fumigeringscertifikat (parti C).
             (8) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt II A 3 c) eller II B 3 c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fælles­
                  skab«.
             (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                  sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
            (10) Certepartiet skal indeholde følgende tekst :
                  »Food-aid consignment from the European Community : since the freight charges do not include coordi­
                  nation or supervision costs, the US $ 1 ,50 tax normally paid must not be applied in the case of this ship.«
           (") Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                  33.