CELEX: 32004R1118
Language: hr
Date: 2004-06-16 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1118/2004 od 16. lipnja 2004. o prilagodbi nekoliko uredaba u vezi sa sektorom goveđeg i telećeg mesa zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj uniji

03/Sv. 039
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               99
            
         32004R1118
   
               L 217/10
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               16.06.2004.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1118/2004
   od 16. lipnja 2004.
   o prilagodbi nekoliko uredaba u vezi sa sektorom goveđeg i telećeg mesa zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj uniji
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Ugovor o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke,
   uzimajući u obzir Akt o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke, a posebno njegov članak 57. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj uniji, dalje u tekstu „nove države članice”, u nekoliko uredaba Komisije u vezi sa sektorom goveđeg i telećeg mesa treba izvršiti neke tehničke prilagodbe koje se odnose na određene navode na različitim jezicima.
            
         
               (2)
            
            
               Članak 10. stavak 5., članak 12. stavak 5. i članak 12.a stavak 5. Uredbe Komisije (EZ) br. 1445/95 od 26. lipnja 1995. o pravilima primjene uvoznih i izvoznih dozvola u sektoru goveđeg i telećeg mesa i o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2377/80 (1) predviđa unose na svim jezicima Zajednice kako je bila sastavljena 30. travnja 2004. (dalje u tekstu Zajednica petnaestorice). U te bi odredbe trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (3)
            
            
               Članak 4. točka (d) Uredbe Komisije (EZ) br. 936/97 od 27. svibnja 1997. o otvaranju i upravljanju carinskim kvotama za visokokvalitetno svježe, rashlađeno i smrznuto goveđe meso i smrznuto bivolje meso (2) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (4)
            
            
               Članak 2. stavak 2. točka (b) Uredbe Komisije (EZ) br. 996/97 od 3. lipnja 1997. o otvaranju i upravljanju uvoznom carinskom kvotom za smrznutu tanku unutarnju preponu, mišićnu i tetivnu, od životinja vrste goveda obuhvaćenih oznakom KN 0206 29 91 (3) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (5)
            
            
               Članak 8. točka (c) Uredbe Komisije (EZ) br. 1143/98 od 2. lipnja 1998. o utvrđivanju detaljnih pravila za carinsku kvotu za krave i junice određenih gorskih pasmina podrijetlom iz različitih trećih zemalja, osim onih za klanje, i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1012/98 (4) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica. Nadalje, odredbe članka 1. stavka 1. i Priloga I. toj Uredbi odnose se na trgovinu s novim državama članicama i stoga se od dana pristupanja više ne primjenjuju. Prema tome, te odredbe treba izbrisati.
            
         
               (6)
            
            
               Članak 3. stavak 1. točka (e) Uredbe Komisije (EZ) br. 1279/98 od 19. lipnja 1998. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu carinskih kvota za goveđe i teleće meso predviđenih u Odlukama Vijeća 2003/286/EZ, 2003/298/EZ, 2003/299/EZ, 2003/18/EZ, 2003/263/EZ i 2003/285/EZ za Bugarsku, Češku Republiku, Slovačku, Rumunjsku, Republiku Poljsku i Republiku Mađarsku (5) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica. Nadalje, naslov i odredbe prvog stavka članka 1., drugi podstavak članka 3. stavka 1. točke (c), članak 3. stavak 2. i Prilog I. toj Uredbi odnose se na trgovinu s novim državama članicama i stoga se od dana pristupanja više ne primjenjuju. Prema tome, naslov treba izmijeniti, a navedene odredbe izbrisati.
            
         
               (7)
            
            
               Članak 6. stavak 4. točka (c) Uredbe Komisije (EZ) br. 1128/1999 od 28. svibnja 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu carinske kvote za telad mase do 80 kilograma i podrijetlom iz određenih trećih zemalja (6) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica. Nadalje, odredbe članka 2. stavka 2., članka 7. i Priloga I. toj Uredbi odnose se na trgovinu s novim državama članicama i stoga se od dana pristupanja više ne primjenjuju. Prema tome, te odredbe treba izbrisati.
            
         
               (8)
            
            
               Članak 5. stavak 3. točka (c) Uredbe Komisije (EZ) br. 1247/1999 od 16. lipnja 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu carinske kvote za žive životinje vrste goveda težine od 80 do 300 kilograma i podrijetlom iz određenih trećih zemalja (7) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica. Nadalje, odredbe članka 1. stavka 2., članka 6. i Priloga II. toj Uredbi odnose se na trgovinu s novim državama članicama i stoga se od dana pristupanja više ne primjenjuju. Prema tome, te odredbe treba izbrisati.
            
         
               (9)
            
            
               Članak 2. točka (d) Uredbe Komisije (EZ) br. 2424/1999 od 15. studenoga 1999. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu uvozne carinske kvote za sušeno goveđe meso bez kostiju predviđenu u Uredbi Vijeća (EZ) br. 2249/1999 (8) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (10)
            
            
               Članak 3. stavak 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 297/2003 od 17. veljače 2003. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu carinske kvote za goveđe i teleće meso podrijetlom iz Čilea (9) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (11)
            
            
               Članak 7. stavak 3. točka (a) i članak 12. stavak 5. točka (a) Uredbe Komisije (EZ) br. 780/2003 od 7. svibnja 2003. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskom kvotom za smrznuto meso životinja vrste goveda obuhvaćeno oznakom KN 0202 i proizvode obuhvaćene oznakom KN 0206 29 91 (od 1. srpnja 2003. do 30. lipnja 2004.) (10) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U te bi odredbe trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (12)
            
            
               Članak 8. stavak 1. točka (c) Uredbe Komisije (EZ) br. 1146/2003 od 27. lipnja 2003. o otvaranju i predviđanju upravljanja uvoznom carinskom kvotom za smrznuto goveđe meso namijenjeno preradi (od 1. srpnja 2003. do 30. lipnja 2004.) (11) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (13)
            
            
               Članak 3. stavak 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 2234/2003 od 23. prosinca 2003. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu carinskih kvota u 2004. za proizvode od mlade govedine podrijetlom iz Hrvatske, Bosne i Hercegovine, bivše jugoslavenske republike Makedonije te Srbije i Crne Gore (12) predviđa unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U tu bi odredbu trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (14)
            
            
               Članak 4. stavak 1. točka (a) i Prilog Uredbi Komisije (EZ) br. 2247/2003 od 19. prosinca 2003. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu u sektoru goveđeg i telećeg mesa Uredbe Vijeća (EZ) br. 2286/2002 o dogovorima koji se primjenjuju na poljoprivredne proizvode i robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz afričkih, karipskih i pacifičkih država (država AKP-a) (13) predviđaju unose na svim jezicima Zajednice petnaestorice. U te bi odredbe trebalo uključiti unose na svim jezicima novih država članica.
            
         
               (15)
            
            
               Uredbe (EZ) br. 1445/95, (EZ) br. 936/97, (EZ) br. 996/97, (EZ) br. 1143/98, (EZ) br. 1279/98, (EZ) br. 1128/1999, (EZ) br. 1247/1999, (EZ) br. 2424/1999, (EZ) br. 297/2003, (EZ) br. 780/2003, (EZ) br. 1146/2003, (EZ) br. 2234/2003 i (EZ) br. 2247/2003 stoga treba na odgovarajući način prilagoditi,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 1445/95 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 10. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
               „5.   Neovisno o stavku 1., zahtjevi za izdavanje dozvole za količinu koja ne prelazi 22 tone proizvoda obuhvaćenih oznakama KN 0201 i 0202 ne podliježu petodnevnom vremenskom odmaku. U ovom slučaju, neovisno o članku 8., izdane dozvole vrijede pet radnih dana od dana izdavanja u smislu članka 23. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, a zahtjevi i dozvole sadrže sljedeći unos u polju 20:
               
                           —
                        
                        
                           Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licence platná po dobu pěti pracovních dnů, nelze ji použít pro uplatnění článku 5 nařízení (EHS) č. 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Litsents kehtib viis tööpäeva ja seda ei saa kasutada määruse (EMÜ) nr 565/80 artikli 5 kohaldamiseks.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour l’application de l’article 5 du règlement (CEE) no 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell’applicazione dell’articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licence derīga piecas darba dienas un nav izmantojama Regulas (EEK) Nr. 565/80 5. panta piemērojumam.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licencija galioja penkias darbo dienas ir nėra naudojama taikant Reglamento (EEB) Nr. 565/80 5 straipsnį.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Az igazolás öt munkanapig érvényes és az 565/80/EGK rendelet 5. cikke alkalmazásában nem használható.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Liċenzja valida għal ħames ġranet xogħol u mhux użabli għall- applikazzjoni ta’ Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Pozwolenie ważne przez okres pięciu dni roboczych i nie do wykorzystania w przypadku zastosowania art. 5 rozporządzenia (EWG) nr 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Povolenie platné päť pracovných dní a nepoužiteľné na uplatnenie článku 5 nariadenia (EHS) č. 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dovoljenje velja pet delovnih dni in ni uporabno za izvajanje člena 5 Uredbe (EGS) št. 565/80.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80.
                        
                     Komisija može prema potrebi obustaviti primjenu ovog stavka.”
            
         
               2.
            
            
               Članak 12. stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
               „5.   Dozvole sadrže jedan od sljedećih unosa u polju 22:
               
                           —
                        
                        
                           Vacuno fresco, refrigerado o congelado – Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América.
                           Válido solamente en … (Estado miembro de expedición).
                           La cantidad exportada no debe superar … kilos (cantidad en cifras y letras).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso – dohoda mezi ES a USA. Platí pouze v … (vydávající členský stát). Množství k vývozu nesmí překročit … kg (vyjádřit číslicemi a písmeny).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Fersk, kølet eller frosset oksekød – Aftale mellem EF og USA.
                           Kun gyldig i … (udstedende medlemsstat).
                           Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … (mængde i tal og bogstaver) kg.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch – Abkommen zwischen der EG und den USA.
                           Nur gültig in … (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).
                           Ausfuhrmenge darf nicht über … kg (Menge in Ziffern und Buchstabe) liegen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha – EÜ ja USA vaheline leping. Kehtib ainult … (väljaandnud liikmesriik). Eksporditav kogus ei tohi ületada … kg (numbrite ja sõnadega).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Νωπό, διατηρημένο με απλή ψύξη ή κατεψυγμένο βόειο κρέας – Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής.
                           Ισχύει μόνο σε … (κράτος μέλος έκδοσης).
                           Η ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει … χιλιόγραμμα (η ποσότητα αναφέρεται αριθμητικώς και ολογράφως).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Fresh, chilled or frozen beef – Agreement between EC and USA.
                           Valid only in … (Member State of issue).
                           Quantity to be exported may not exceed … kg (in figures and letters).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Viande fraîche, réfrigérée ou congelée – Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique.
                           Uniquement valable en … (État membre de délivrance).
                           La quantité à exporter ne peut excéder … kg (quantité en chiffres et en lettres).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Carni bovine fresche, refrigerate o congelate – Accordo tra CE e USA.
                           Valido soltanto in … (Stato membro emittente).
                           La quantità da esportare non può essere superiore a … kg (in cifre e in lettere).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Svaiga, atdzesēta vai saldēta liellopu gaļa – EK un ASV savstarpējais nolīgums. Derīga vienīgi … (izdevēja dalībvalsts). Izvešanai paredzētais daudzums nevar pārsniegt … kg (cipariem un vārdiem).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena – EB ir JAV susitarimas. Galioja tik (kur) … (išdavusi valstybė narė). Eksportuojamas kiekis negali viršyti … kg (skaičiais ir žodžiais).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús – Megállapodás az EK és az USA között. Kizárólag a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam). Az exportra szánt mennyiség nem haladhatja meg a(z) … kg-ot (számmal és betűvel).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ċanga frisk, mkessħa u ffriżata – Ftehim bejn l-UE u l-USA. Validu biss fi … (Stat Membru tal-ħruġ). Kwantità li għandha tkun esportata ma tistax teċċedi … kg (f’figuri u ittri).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vers, gekoeld of bevroren rundvlees – Overeenkomst tussen de EG en de Verenigde Staten van Amerika.
                           Alleen geldig in … (lidstaat die het certificaat afgeeft).
                           Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan … kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Świeża, chłodzona lub mrożona wołowina – Umowa między WE a Stanami Zjednoczonymi. Ważne tylko w … (wydające Państwo Członkowskie). Ilość, która ma być wywieziona nie może przekroczyć … kg (wyrażona w cyfrach i słownie).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada – Acordo entre a CE e os EUA.
                           Válido apenas em … (Estado-Membro de emissão).
                           A quantidade a exportar não pode ser superior a … kg (quantidade em algarismos e por extenso).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso – Dohoda medzi ES a USA. Platí len v … (vydávajúci členský štát). Množstvo určené na vývoz nesmie prekročiť … kg (číselne a slovne).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso – Sporazum med ES in ZDA. Velja samo v … (država članica izdaje). Količina za izvoz ne sme preseči … kg (s številko in z besedo).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa – Euroopan yhteisön ja Yhdysvaltojen välinen sopimus. Voimassa ainoastaan … (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).
                           Vietävä määrä ei saa ylittää … kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Färskt, kylt eller fryst nötkött – Avtal mellan EG och Förenta staterna.
                           Enbart giltigt i … (utfärdande medlemsstat).
                           Den utförda kvantiteten får inte överstiga … kg.”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Članak 12.a stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
               „5.   Dozvole sadrže jedan od sljedećih unosa u polju 22:
               
                           —
                        
                        
                           Vacuno fresco, refrigerado o congelado – Acuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá.
                           Válido solamente en … (Estado miembro de expedición).
                           La cantidad exportada no debe superar … kilos (cantidad en cifras y letras).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Čerstvé, chlazené nebo zmrazené hovězí maso – Dohoda mezi ES a Kanadou. Platí pouze v … (vydávající členský stát). Množství k vývozu nesmí překročit … kg (vyjádřit číslicemi a písmeny).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Fersk, kølet eller frosset oksekød – Aftale mellem EF og Canada.
                           Kun gyldig i … (udstedende medlemsstat).
                           Mængden, der skal udføres, må ikke overstige … (mængde i tal og bogstaver) kg.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Frisches, gekühltes oder gefrorenes Rindfleisch – Abkommen zwischen der EG und Kanada.
                           Nur gültig in … (Mitgliedstaat der Lizenzerteilung).
                           Ausfuhrmenge darf nicht über … kg (Menge in Ziffern und Buchstabe) liegen.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha – EÜ ja Kanada vaheline leping. Kehtib ainult … (väljaandnud liikmesriik). Eksporditav kogus ei tohi ületada … kg (numbrite ja sõnadega)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Νωπό, διατηρημένο με απλή ψύξη ή κατεψυγμένο βόειο κρέας – Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.
                           Ισχύει μόνο σε … (κράτος μέλος έκδοσης).
                           Η ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει … χιλιόγραμμα (η ποσότητα αναφέρεται αριθμητικώς και ολογράφως).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Fresh, chilled or frozen beef – Agreement between EC and Canada.
                           Valid only in … (Member State of issue).
                           Quantity to be exported may not exceed … kg (in figures and letters).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Viande fraîche, réfrigérée ou congelée – Accord entre la Communauté européenne et le Canada.
                           Uniquement valable en … (État membre de délivrance).
                           La quantité à exporter ne peut excéder … kg (quantité en chiffres et en lettres).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Carni bovine fresche, refrigerate o congelate – Accordo tra CE e Canada.
                           Valido soltanto in … (Stato membro emittente).
                           La quantità da esportare non può essere superiore a … kg (in cifre e in lettere).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Svaiga, atdzesēta vai saldēta liellopu gaļa – EK un Kanādas savstarpējais nolīgums. Derīga vienīgi … (izdevēja dalībvalsts). Izvešanai paredzētais daudzums nevar pārsniegt … kg (cipariem un vārdiem)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena – EB ir Kanados susitarimas. Galioja tik (kur) … (išdavusi valstybė narė). Eksportuojamas kiekis negali viršyti … kg (skaičiais ir žodžiais).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Friss, hűtött vagy fagyasztott marhahús – Megállapodás az EK és Kanada között. Kizárólag a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam). Az exportra szánt mennyiség nem haladhatja meg a(z) … kg-ot (számmal és betűvel).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ċanga frisk, mkessħa u ffriżata – Ftehim bejn il-KE u l-Kanada. Validu biss fi … (Stat Membru tal-ħruġ). Kwantità li għandha tkun esportata ma tistax teċċedi … kg (f’figuri u ittri).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vers, gekoeld of bevroren rundvlees – Overeenkomst tussen de EG en Canada.
                           Alleen geldig in … (lidstaat die het certificaat afgeeft).
                           Uitgevoerde hoeveelheid mag niet meer dan … kg zijn (hoeveelheid in cijfers en letters).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Świeża, chłodzona lub mrożona wołowina – Umowa między WE a Kanadą. Ważne tylko w … (wydające Państwo Członkowskie). Ilość, która ma być wywieziona nie może przekroczyć … kg (wyrażona w cyfrach i słownie).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada – Acordo entre a CE e Canadá.
                           Válido apenas em … (Estado-Membro de emissão).
                           A quantidade a exportar não pode ser superior a … kg (quantidade em algarismos e por extenso).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso – Dohoda medzi ES a Kanadou. Platí len v … (vydávajúci členský štát). Množstvo určené na vývoz nesmie prekročiť … kg (číselne a slovne)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sveže, hlajeno in zamrznjeno goveje meso – Sporazum med ES in Kanado. Velja samo v … (država članica izdaje). Količina za izvoz ne sme preseči … kg (s številko in z besedo).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tuoretta, jäähdytettyä tai jäädytettyä lihaa – Euroopan yhteisön ja Kanadan välinen sopimus.
                           Voimassa ainoastaan … (jäsenvaltio, jossa todistus on annettu).
                           Vietävä määrä ei saa ylittää … kilogrammaa (määrä numeroin ja kirjaimin).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Färskt, kylt eller fryst nötkött – Avtal mellan EG och Kanada.
                           Enbart giltigt i … (utfärdande medlemsstat).
                           Den utförda kvantiteten får inte överstiga … kg.”.
                        
                     
         Članak 2.
   U članku 4. Uredbe (EZ) br. 936/97, točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(d)
            
            
               zahtjevi za izdavanje dozvola i dozvole sadrže jedan od sljedećih unosa u odjeljku 20.:
               
                           —
                        
                        
                           Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CE) no 936/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vysoce jakostní hovězí/telecí maso (nařízení (ES) č. 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Oksekød af høj kvalitet (forordning (EF) nr. 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Qualitätsrindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kõrgekvaliteediline veiseliha/vasikaliha (määrus (EÜ) nr 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Βόειο κρέας εκλεκτής ποιότητας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           High-quality beef/veal (Regulation (EC) No 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Viande bovine de haute qualité [règlement (CE) no 936/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Carni bovine di alta qualità [regolamento (CE) n. 936/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Augstākā labuma liellopu/teļa gaļa (Regula (EK) Nr. 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Aukštos kokybės jautiena ir (arba) veršiena (Reglamentas (EB) Nr. 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kiváló minőségű marha-/borjúhús (936/97/EK rendelet)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kwalita għolja ta’ ċanga/vitella (Regolament (KE) Nru 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rundvlees van hoge kwaliteit (Verordening (EG) nr. 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Wołowina/cielęcina wysokiej jakości (Rozporządzenie (WE) nr 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento (CE) n.o 936/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vysoko kvalitné hovädzie/teľacie mäso (Nariadenie (ES) č. 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Visokokakovostno goveje/telečje meso (Uredba (ES) št. 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Korkealaatuista naudanlihaa (asetus (EY) N:o 936/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nötkött av hög kvalitet (förordning (EG) nr 936/97).”.
                        
                     
         Članak 3.
   U članku 2. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 996/97, točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(b)
            
            
               u odjeljku 20., barem jedan od sljedećih unosa:
               
                           —
                        
                        
                           Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) no 996/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Okruží a bránice (nařízení (ES) č. 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Mellemgulv (forordning (EF) nr. 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vahelihase kõõluseline osa (määrus (EÜ) nr 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 996/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Thin skirt (Regulation (EC) No 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Hampe [règlement (CE) no 996/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Pezzi detti ‚hampes’ [regolamento (CE) n. 996/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Liellopu diafragmas plānā daļa (Regula (EK) Nr. 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Plonoji diafragma (Reglamentas (EB) Nr. 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sovány dagadó (996/97/EK rendelet)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Falda rqiqa (Regolament (KE) Nru 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Omloop (Verordening (EG) nr. 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Cienka przepona (Rozporządzenie (WE) nr 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Diafragma [Regulamento (CE) n.o 996/97]
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Bránica (Nariadenie (ES) č. 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vampi (Uredba (ES) št. 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kuveliha (asetus (EY) N:o 996/97)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97).”.
                        
                     
         Članak 4.
   Uredba (EZ) br. 1143/98 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U tablici u članku 1. stavku 1., briše se bilješka 2.;
            
         
               2.
            
            
               U članku 8., točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(c)
                        
                        
                           u polju 20, jedan od sljedećih unosa:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Razas de montaña [Reglamento (CE) no 1143/98], año de importación: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Horská plemena (nařízení (ES) č. 1143/98), rok dovozu: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bjergracer (forordning (EF) nr. 1143/98), importår: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Höhenrassen (Verordnung (EG) Nr. 1143/98), Einfuhrjahr: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kõrgmaatõud (määrus (EÜ) nr 1143/98), importimisaasta: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ορεσίβιες φυλές [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1143/98], έτος εισαγωγής …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mountain breeds (Regulation (EC) No 1143/98), year of import: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Races de montagne [règlement (CE) no 1143/98], année d’importation: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Razze di montagna [regolamento (CE) n. 1143/98], anno d’importazione: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kalnu šķirnes (Regula (EK) Nr. 1143/98), ievešanas gads: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Kalnų veislės (Reglamentas (EB) Nr. 1143/98), importo metai: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Hegyi fajták (1143/98/EK rendelet), a behozatal éve: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Razez tal-muntanji (Regolament (KE) Nru 1143/98, Sena ta’ importazzjoni: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bergrassen (Verordening (EG) nr. 1143/98); invoerjaar: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rasy górskie (Rozporządzenie (WE) nr 1143/98), Rok przywozu: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Raças de montanha [Regulamento (CE) n.o 1143/98], ano de importação: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Horské plemená (Nariadenie (ES) č. 1143/98), Rok dovozu: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gorske pasme (Uredba (ES) št. 1143/98), leto uvoza: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Vuoristorotuja (Asetus (EY) N:o 1143/98), tuontivuosi: …
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bergraser (förordning (EG) nr 1143/98), importår: …”;
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Prilog I. zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Uredbi.
            
         Članak 5.
   Uredba (EZ) br. 1279/98 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               naslov se zamjenjuje sljedećim:
               „Uredba Komisije (EZ) br. 1279/98 od 19. lipnja 1998. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu carinskih kvota za goveđe i teleće meso predviđenih u odlukama Vijeća 2003/286/EZ i 2003/18/EZ za Bugarsku i Rumunjsku”;
            
         
               2.
            
            
               prvi podstavak članka 1. zamjenjuje se sljedećim:
               „Za uvoz u Zajednicu proizvoda navedenih u Prilogu I. u okviru kvota predviđenih odlukama Vijeća 2003/286/EZ i 2003/18/EZ za Bugarsku i Rumunjsku predočuju se uvozne dozvole.”;
            
         
               3.
            
            
               Članak 3. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           drugi podstavak točke (c) zamjenjuje se sljedećim:
                           „Skupina proizvoda u smislu točke (c) znači:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       ili proizvode obuhvaćene oznakama KN 0201 ili 0202 podrijetlom iz jedne od država navedenih u Prilogu I.,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ili proizvode obuhvaćene oznakama KN 0206 10 95, 0206 29 91, 0210 20 ili 0210 99 51 podrijetlom iz Rumunjske,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ili proizvode obuhvaćene oznakom KN 1602 50 podrijetlom iz Rumunjske”;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           točka (e) zamjenjuje se sljedećim:
                           
                                       „(e)
                                    
                                    
                                       zahtjevi za izdavanje dozvola i dozvole sadrže jedan od sljedećih unosa u polju 20:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Reglamento (CE) no 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Nařízení (ES) č. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Forordning (EF) nr. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Verordnung (EG) Nr. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Määrus (EÜ) nr 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Regulation (EC) No 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Règlement (CE) no 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Regolamento (CE) n. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Regula (EK) Nr. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Reglamentas (EB) Nr. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   1279/98/EK rendelet
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Regolament (KE) Nru 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Verordening (EG) nr. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Rozporządzenie (WE) nr 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Regulamento (CE) n.o 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Nariadenie (ES) č. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Uredba (ES) št. 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Asetus (EY) N:o 1279/98
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   Förordning (EG) nr 1279/98”;
                                                
                                             
                                 
                     
         
               4.
            
            
               u drugoj alineji članka 3. stavka 2., brišu se oznake KN 0210 99 59 i 0210 99 90;
            
         
               5.
            
            
               Prilog I. zamjenjuje se Prilogom II. ovoj Uredbi.
            
         Članak 6.
   Uredba (EZ) br. 1128/1999 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 2. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „2.   Za količinu iz stavka 1., stopa carine umanjuje se za 90 % za životinje podrijetlom iz Bugarske i Rumunjske.”;
            
         
               2.
            
            
               Članak 6. stavak 4. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(c)
                        
                        
                           u polju 20, serijski broj 09.4598 i najmanje jedan od sljedećih unosa:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Reglamento (CE) no 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nařízení (ES) č. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Forordning (EF) nr. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordnung (EG) Nr. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Määrus (EÜ) nr 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulation (EC) No 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Règlement (CE) no 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regolamento (CE) n. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regula (EK) Nr. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Reglamentas (EB) Nr. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1128/1999/EK rendelet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regolament (KE) Nru 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordening (EG) nr. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rozporządzenie (WE) nr 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulamento (CE) n.o 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nariadenie (ES) č. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Uredba (ES) št. 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Asetus (EY) N:o 1128/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Förordning (EG) nr 1128/1999”;
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Članak 7. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 7.
               Uvezene životinje ispunjavaju uvjete za carinu iz članka 1. ako se predoči ili potvrda o prometu robe EUR.1 koju je izdala zemlja izvoznica u skladu s Protokolom 4 priloženim Europskom sporazumu s Bugarskom i Rumunjskom ili izjava koju je sastavio izvoznik u skladu s tim Protokolom.”;
            
         
               4.
            
            
               Prilog I. zamjenjuje se Prilogom III. ovoj Uredbi.
            
         Članak 7.
   Uredba (EZ) br. 1247/1999 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 1. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „2.   Za količinu iz stavka 1., stopa carine umanjuje se za 90 % za životinje podrijetlom iz Bugarske i Rumunjske”;
            
         
               2.
            
            
               Članak 5. stavak 3. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(c)
                        
                        
                           u polju 20, serijski broj 09.4537 i najmanje jedan od sljedećih unosa:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Reglamento (CE) no 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nařízení (ES) č. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Forordning (EF) nr. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordnung (EG) Nr. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Määrus (EÜ) nr 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulation (EC) No 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Règlement (CE) no 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regolamento (CE) n. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regula (EK) Nr. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Reglamentas (EB) Nr. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1247/1999/EK rendelet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regolament (KE) Nru 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordening (EG) nr. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rozporządzenie (WE) nr 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulamento (CE) n.o 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nariadenie (ES) č. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Uredba (ES) št. 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Asetus (EY) N:o 1247/1999
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Förordning (EG) nr 1247/1999”;
                                    
                                 
                     
         
               3.
            
            
               Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:
               „Članak 6.
               Uvezene životinje ispunjavaju uvjete za carinu iz članka 1. ako se predoči ili potvrda o prometu robe EUR.1 koju je izdala zemlja izvoznica u skladu s Protokolom 4 priloženim Europskom sporazumu s Bugarskom i Rumunjskom ili izjava koju je sastavio izvoznik u skladu s tim Protokolom.”;
            
         
               4.
            
            
               Prilog II. zamjenjuje se Prilogom IV. ovoj Uredbi.
            
         Članak 8.
   U članku 2. Uredbe (EZ) br. 2424/1999, točka (d) zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(d)
            
            
               zahtjevi za izdavanje dozvola i dozvole sadrže jedan od sljedećih unosa u polju 20:
               
                           —
                        
                        
                           Carne de vacuno seca deshuesada — Reglamento (CE) no 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vykostěné sušené hovězí maso – nařízení (ES) č. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tørret udbenet oksekød — forordning (EF) nr. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Εntbeintes, getrocknetes Rindfleisch — Verordnung (EG) Nr. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kuivatatud kondita veiseliha – määrus (EÜ) nr 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Αποξηραμένο βόειο κρέας χωρίς κόκαλα — κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dried boneless beef — Regulation (EC) No 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Viande bovine séchée désossée — règlement (CE) no 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Carni bovine disossate ed essiccate — regolamento (CE) n. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Žāvēta atkaulota liellopu gaļa – Regula (EK) Nr. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Džiovinta iškaulinėta jautiena – Reglamentas (EB) Nr. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Szárított, kicsontozott marhahús – 2424/1999/EK rendelet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ċanga mniexfa mingħajr għadam – Regolament (KE) Nru 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Gedroogd rundvlees zonder been — Verordening (EG) nr. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Suszona wołowina bez kości – Rozporządzenie (WE) nr 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Carne de bovino seca desossada — Regulamento (CE) n.o 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Sušené vykostené hovädzie mäso – Nariadenie (ES) č. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Posušeno goveje meso brez kosti – Uredba (ES) št. 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kuivattua luutonta naudanlihaa – asetus (EY) N:o 2424/1999
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Τοrkat benfritt nötkött – förordning (EG) nr 2424/1999”.
                        
                     
         Članak 9.
   Članak 3. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 297/2003 zamjenjuje se sljedećim:
   
      „2.   Zahtjevi za izdavanje uvozne dozvole i uvozne dozvole u odjeljku 20. sadrže serijski broj 09.4181 i jedan od sljedećih unosa:
      
                  —
               
               
                  Reglamento (CE) no 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Nařízení (ES) č. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Forordning (EF) nr. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Verordnung (EG) Nr. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Määrus (EÜ) nr 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Regulation (EC) No 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Règlement (CE) no 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Regolamento (CE) n. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Regula (EK) Nr. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Reglamentas (EB) Nr. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  297/2003/EK rendelet
               
            
                  —
               
               
                  Regolament (KE) Nru 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Verordening (EG) nr. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Rozporządzenie (WE) nr 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Regulamento (CE) n.o 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Nariadenie (ES) č. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Uredba (ES) št. 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Asetus (EY) N:o 297/2003
               
            
                  —
               
               
                  Förordning (EG) nr 297/2003”.
               
            
   Članak 10.
   Uredba (EZ) br. 780/2003 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               u članku 7. stavku 3., točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(a)
                        
                        
                           jedan od sljedećih unosa u odjeljku 20.:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 780/2003] (subcontingente I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zmrazené maso hovězího skotu (nařízení (ES) č. 780/2003) (subkvóta I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 780/2003) (delkontingent I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 780/2003) (Unterkontingent I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 780/2003) (I alamkvoot)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 780/2003] (υποποσόστωση I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 780/2003) (subquota I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Viande bovine congelée [règlement (CE) no 780/2003] (sous-contingent I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Carni bovine congelate [regolamento (CE) n. 780/2003] (sotto-contingente I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Saldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 780/2003) (I apakškvota)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sušaldyta galvijų mėsa (Reglamentas (EB) Nr. 780/2003) (I kvotos dalis)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva (780/2003/EK rendelet) (I. alkontingens)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Laħam iffriżat ta’ annimali bovini (Regolament (KE) Nru 780/2003) (subkwota I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 780/2003) (deelcontingent I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mięso wołowe mrożone (Rozporządzenie (WE) nr 780/2003) (podkontyngent I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 780/2003] (subcontingente I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mrazené mäso z hovädzieho dobytka (Nariadenie (ES) č. 780/2003) (podkvóta I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 780/2003) (podkvota I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 780/2003) (osakiintiö I)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 780/2003) (delkvot I)”;
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               u članku 12. stavku 5., točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(a)
                        
                        
                           jedan od sljedećih unosa u odjeljku 20.:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Carne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 780/2003] (subcontingente II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zmrazené maso hovězího skotu (nařízení (ES) č. 780/2003) (subkvóta II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Frosset oksekød (forordning (EF) nr. 780/2003) (delkontingent II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 780/2003) (Unterkontingent II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Külmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 780/2003) (II alamkvoot)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Κατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 780/2003] (υποποσόστωση II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Frozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 780/2003) (subquota II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Viande bovine congelée [règlement (CE) no 780/2003] (sous-contingent II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Carni bovine congelate [regolamento (CE) n. 780/2003] (sotto-contingente II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Saldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 780/2003) (II apakškvota)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sušaldyta galvijų mėsa (Reglamentas (EB) Nr. 780/2003) (II kvotos dalis)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Szarvasmarhafélék húsa fagyasztva (780/2003/EK rendelet) (II. alkontingens)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Laħam iffriżat ta’ annimali bovini (Regolament (KE) Nru 780/2003) (subkwota II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 780/2003) (deelcontingent II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mięso wołowe mrożone (Rozporządzenie (WE) nr 780/2003) (podkontyngent II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Carne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 780/2003] (subcontingente II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mrazené mäso z hovädzieho dobytka (Nariadenie (ES) č. 780/2003) (podkvóta II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 780/2003) (podkvota II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Jäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 780/2003) (osakiintiö II)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Fryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 780/2003) (delkvot II)”.
                                    
                                 
                     
         Članak 11.
   U članku 8. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 1146/2003, točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(c)
            
            
               u polju 20, najmanje jedna od sljedećih napomena:
               
                           —
                        
                        
                           Certificado válido en … (Estado miembro expedidor)/carne destinada a la transformación … [productos A] [productos B] (táchese lo que no proceda) en … (designación exacta y número de registro del establecimiento en el que vaya a procederse a la transformación)/Reglamento (CE) no 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licence platná v … (vydávající členský stát)/Maso pro zpracování … [produkty A] [produkty B] (nehodící se škrtněte) v (přesné místo určení a číslo schválení zařízení, kde ke zpracování dojde)/nařízení (ES) č. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licens gyldig i … (udstedende medlemsstat)/Kød bestemt til forarbejdning til [A-produkter] [B-produkter] (det ikke gældende overstreges) i … (nøjagtig betegnelse for den virksomhed, hvor forarbejdningen sker)/Forordning (EF) nr. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           In … (ausstellender Mitgliedstaat) gültige Lizenz/Fleisch für die Verarbeitung zu [A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (Nichtzutreffendes bitte streichen) in … (genaue Bezeichnung des Betriebs, in dem die Verarbeitung erfolgen soll)/Verordnung (EG) Nr. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Litsents kehtib … (väljaandnud liikmesriik)/Töötlemiseks mõeldud liha … [A-tooted] [B-tooted] (mittevajalik maha tõmmata) … (täpne sihtkoht ja ettevõtte loanumber, kus töötlemine toimub)/määrus (EÜ) nr 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Η άδεια ισχύει … (κράτος μέλος έκδοσης)/Κρέας που προορίζεται για μεταποίηση … [προϊόντα Α] [προϊόντα Β] (διαγράφεται η περιττή ένδειξη) … (ακριβής περιγραφή και αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί η μεταποίηση)/Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licence valid in … (issuing Member State)/Meat intended for processing … [A-products] [B-products] (delete as appropriate) at … (exact designation and approval No of the establishment where the processing is to take place)/Regulation (EC) No 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Certificat valable … (État membre émetteur)/Viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer la mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu)/Règlement (CE) no 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Titolo valido in … (Stato membro di rilascio)/Carni destinate alla trasformazione … [prodotti A] [prodotti B] (depennare la voce inutile) presso … (esatta designazione e numero di riconoscimento dello stabilimento nel quale è prevista la trasformazione)/Regolamento (CE) n. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licence ir derīga … (dalībvalsts, kas izdevusi licenci)/gaļa, kas paredzēta pārstrādei … [A-produkti] [B-produkti] (svītrot pēc vajadzības) … (precīzs nosaukums un apstiprinājuma numurs uzņēmumam, kur šī pārstrāde veicama/Regula (EK) Nr. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licencija galioja (kur) … (išdavusi valstybė narė)/Perdirbti skirta mėsa … [A kategorijos produktai] [B kategorijos produktai] (išbraukti netinkamą) (kur) … (tiksli paskirties vieta ir įmonės, kurioje bus perdirbama, patvirtinimo Nr.)/Reglamentas (EB) Nr. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Az engedély a következő országban érvényes: … (kibocsátó tagállam)/A marhahús [A-termékek] [B-termékek] (a nem kívánt rész törlendő) a … -ban/ben való feldolgozásra szánt (feldolgozás várható helyének pontos megjelölése és az engedély sorszáma)/1146/2003/EK rendelet.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Liċenzja valida fi (Stat Membru li joħroġa)/Laħam maħsub għall-ipproċessa … [prodotti-A] [prodotti-B] (ħassar kif jixraq) fi … (desinazzjoni eżatta u Nru approvat ta’ l-istabbiliment fejn l-isir l-ipproċessar)/Regolament (KE) Nru 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Certificaat geldig in … (lidstaat van afgifte)/Vlees bestemd voor verwerking tot [A-producten] [B-producten] (doorhalen wat niet van toepassing is) in … (nauwkeurige aanduiding en toelatingsnummer van het bedrijf waar de verwerking zal plaatsvinden)/Verordening (EG) nr. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Pozwolenie ważne w … (wydające Państwo Członkowskie)/Mięso przeznaczone do przetworzenia … [produkty A] [produkty B] (niepotrzebne skreślić) w … (dokładne oznaczenie i numer zatwierdzenia zakładu, w którym ma mieć miejsce przetworzenie)/Rozporządzenie (WE) nr 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Certificado válido em … (Estado-Membro emissor)/carne destinada à transformação … [produtos A] [produtos B] (riscar o que não interessa) em … (designação exacta e número de aprovação do estabelecimento em que a transformação será efectuada)/Regulamento (CE) n.o 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Povolenie platné v … (vydávajúci členský štát)/Mäso určené na spracovanie … [A-produkty] [B-produkty] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné označenie a schvaľovacie číslo zariadenia, kde sa má spracovanie vykonať)/Nariadenie (ES) č. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dovoljenje velja v … (država članica izdaje)/Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (neustrezno prečrtati) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer bo predelava potekala)/Uredba (ES) št. 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Todistus on voimassa … (myöntäjäjäsenvaltio)/Liha on tarkoitettu [A-luokan tuotteet] [B-luokan tuotteet] (tarpeeton poistettava) jalostukseen …:ssa (tarkka ilmoitus laitoksesta, jossa jalostus suoritetaan, hyväksyntänumero mukaan lukien)/Asetus (EY) N:o 1146/2003.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licensen är giltig i … (utfärdande medlemsstat)/Kött avsett för bearbetning … [A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid … (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske)/Förordning (EG) nr 1146/2003.”.
                        
                     
         Članak 12.
   Drugi podstavak članka 3. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 2234/2003 zamjenjuje se sljedećim:
   „Zahtjevi za izdavanje dozvola i dozvole sadrže jedan od sljedećih unosa u odjeljku 20.:
   
               —
            
            
               ‚Baby beef’ [Reglamento (CE) no 2234/2003]
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (nařízení (ES) č. 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (forordning (EF) nr. 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Verordnung (EG) Nr. 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (määrus (EÜ) nr 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2234/2003]
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Regulation (EC) No 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ [règlement (CE) no 2234/2003]
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ [regolamento (CE) n. 2234/2003]
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Regula (EK) Nr. 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Reglamentas (EB) Nr. 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (2234/2003/EK rendelet)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Regolament (KE) Nru 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Verordening (EG) nr. 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Rozporządzenie (WE) nr 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ [Regulamento (CE) n.o 2234/2003]
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Nariadenie (ES) č. 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (Uredba (ES) št. 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (asetus (EY) N:o 2234/2003)
            
         
               —
            
            
               ‚Baby beef’ (förordning (EG) nr 2234/2003)”.
            
         Članak 13.
   Uredba (EZ) br. 2247/2003 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               u članku 4. stavku 1., točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(a)
                        
                        
                           u rubrici ‚napomene’, odnosno u odjeljku 20., jedan od sljedećih unosa:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Producto ACP – Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Produkt AKT – nařízení (ES) č. 2286/2002 a nařízení (ES) č. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AVS-produkt – forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AKP-Erzeugnis – Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AKV toode – määrused (EÜ) nr 2286/2002 ja (EÜ) nr 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Προϊόν ΑΚΕ – κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ACP product – Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Produit ACP – règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Prodotto ACP – regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ĀKK produkts – Regulas (EK) Nr. 2286/2002 un (EK) Nr. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AKR šalių produktas – Reglamentai (EB) Nr. 2286/2002 ir (EB) Nr. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AKCS-államokból származó termék – 2286/2002/EK és 2247/2003/EK rendeletek
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Prodott ACP – Regolamenti (KE) Nru 2286/2002 u (KE) Nru 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ACS-product – Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Produkt pochodzący z Państw AKP – Rozporządzenie (WE) nr 2286/2002 oraz rozporządzenie (WE) nr 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Produto ACP – Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AKT produkt – Nariadenia (ES) č. 2286/2002 a (ES) č. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Proizvod iz držav AKP – Uredba (ES) št. 2286/2002 in Uredba (ES) št. 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AKT-tuote – asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 2247/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AVS-produkt – förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 2247/2003”;
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Prilog se zamjenjuje Prilogom V. ovoj Uredbi.
            
         Članak 14.
   Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. svibnja 2004. Ona, međutim, ne utječe na valjanost zahtjeva za izdavanje dozvole i samih dozvola izdanih između 1. svibnja 2004. i datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 16. lipnja 2004.
      
         
            Za Komisiju
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 143, 27.6.1995., str. 35. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 360/2004 (SL L 63, 28.2.2004., str. 13.)
   
      (2)  SL L 137, 28.5.1997., str. 10. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 649/2003 (SL L 95, 11.4.2003., str. 13.)
   
      (3)  SL L 144, 4.6.1997., str. 6. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 649/2003.
   
      (4)  SL L 159, 3.6.1998., str. 14. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 673/2003 (SL L 97, 15.4.2003., str. 18.)
   
      (5)  SL L 176, 20.6.1998., str. 12. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1144/2003 (SL L 160, 28.6.2003., str. 44.)
   
      (6)  SL L 135, 29.5.1999., str. 50. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1144/2003.
   
      (7)  SL L 150, 17.6.1999., str. 18. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1144/2003.
   
      (8)  SL L 294, 16.11.1999., str. 13. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2589/1999 (SL L 315, 9.12.1999., str. 6.)
   
      (9)  SL L 43, 18.2.2003., str. 26.
   
      (10)  SL L 114, 8.5.2003., str. 8.
   
      (11)  SL L 160, 28.6.2003., str. 59.
   
      (12)  SL L 339, 24.12.2003., str. 27.
   
      (13)  SL L 333, 20.12.2003., str. 37.
   PRILOG I.
   
      
         „PRILOG I.
         
            Popis trećih zemalja
         
         
                     —
                  
                  
                     Rumunjska
                  
               
                     —
                  
                  
                     Bugarska”
                  
               
   
   PRILOG II.
   
      
         „PRILOG I.
         
            Povlastice primjenjive na uvoz u Zajednicu određenih proizvoda podrijetlom iz određenih trećih zemalja
         
         (MFN = carina prema načelu najpovlaštenije države)
         
                     Država podrijetla
                  
                  
                     Serijski br.
                  
                  
                     Oznaka KN
                  
                  
                     Naziv
                  
                  
                     Primjenjiva carinska stopa (% od MFN-a)
                  
                  
                     Godišnja količina od 1.7.2002. do 30.6.2003. (u tonama)
                  
                  
                     Godišnja količina od 1.7.2003. do 30.6.2004. (u tonama)
                  
                  
                     Godišnje povećanje od 1.7.2004. (u tonama)
                  
               
                     Rumunjska
                  
                  
                     09.4753
                  
                  
                     0201
                     0202
                  
                  
                     Meso od životinja vrste goveda, svježe, rashlađeno ili smrznuto
                  
                  
                     Oslobođeno
                  
                  
                     3 500
                  
                  
                     4 000
                  
                  
                     0
                  
               
                     09.4765
                  
                  
                     0206 10 95
                  
                  
                     Jestiva unutarnja prepona, mišićna i tetivna, od životinja vrste goveda, svježa ili rashlađena
                  
                  
                     Oslobođeno
                  
                  
                     50
                  
                  
                     100
                  
                  
                     0
                  
               
                     0206 29 91
                  
                  
                     Jestiva unutarnja prepona, mišićna i tetivna, od životinja vrste goveda, smrznuta
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     0210 20
                  
                  
                     Meso od životinja vrste goveda, soljeno ili u salamuri, sušeno ili dimljeno
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     0210 99 51
                  
                  
                     Unutarnja prepona, mišićna i tetivna, od životinja vrste goveda
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     09.4768
                  
                  
                     1602 50
                  
                  
                     Pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa ili klaoničkih proizvoda od životinja vrste goveda
                  
                  
                     Oslobođeno
                  
                  
                     250
                  
                  
                     500
                  
                  
                     0
                  
               
                     Bugarska
                  
                  
                     09.4651
                  
                  
                     0201
                     0202
                  
                  
                     Meso od životinja vrste goveda, svježe, rashlađeno ili smrznuto
                  
                  
                     Oslobođeno
                  
                  
                     250
                  
                  
                     250
                  
                  
                     0”
                  
               
   
   PRILOG III.
   
      
         „PRILOG I.
         
            Popis trećih zemalja
         
         
                     —
                  
                  
                     Rumunjska
                  
               
                     —
                  
                  
                     Bugarska”
                  
               
   
   PRILOG IV.
   
      
         „PRILOG II.
         
            Popis trećih zemalja
         
         
                     —
                  
                  
                     Rumunjska
                  
               
                     —
                  
                  
                     Bugarska”
                  
               
   
   PRILOG V.
   
      
         „PRILOG
         
            Proizvodi iz Priloga II. Uredbi (EZ) br. 2286/2002
         
         
                     
                                  
                              
                              
                                 Código NC
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 kód KN
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 KN-kode
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 KN-Code
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 CN-koodid
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Κωδικός ΣΟ
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 CN code
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Code NC
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Codice NC
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 KN kods
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 KN kodas
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 KN-kód
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kodiċi NM
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 GN-code
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kod CN
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Código NC
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 kód KN
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oznaka KN
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 CN-koodi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 KN-nummer
                              
                           
               
                     
                                  
                              
                              
                                 0102 90 05
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 21
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 29
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 41
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 49
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 51
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 59
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 61
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 69
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 71
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0102 90 79
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0201 10 00
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0201 20 20
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0201 20 30
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0201 20 50
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0201 20 90
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0201 30 00
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0202 10 00
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0202 20 10
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0202 20 30
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0202 20 50
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0202 20 90
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0202 30 10
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0202 30 50
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0202 30 90
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0206 10 95
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0206 29 91
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0210 20 10
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0210 20 90
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0210 99 51
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 0210 99 90
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 1602 50 10
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 1602 90 61
                              
                           
               
                     
                                 Nota:
                              
                              
                                 Los códigos NC, incluidas las notas a pie de página, se definen en el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, modificado (DO L 256 de 7.9.1987., str. 1).
                              
                           
                                 Pozn.:
                              
                              
                                 Kódy KN a poznámky pod čarou jsou vymezeny nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 (Úř. věst. L 256 ze dne 7.9.1987., s. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 KN-koderne, herunder henvisninger til fodnoter, er fastsat i Rådets ændrede forordning (EØF) nr. 2658/87 (EFT L 256 af 7.9.1987., s. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 Die KN-Codes sowie die Verweisungen und Fußnoten sind durch die geänderte Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates bestimmt (ABl. L 256 vom 7.9.1987., S. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 CN-koodid ja joonealused märkused on määratletud muudetud nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87 (EÜT L 256, 7.9.1987., lk 1).
                              
                           
                                 Σημείωση:
                              
                              
                                 Οι κωδικοί της συνδυασμένης ονοματολογίας, συμπεριλαμβανομένων των υποσημειώσεων, καθορίζονται στον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (ΕΕ L 256 της 7.9.1987., σ. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 The CN codes and the footnotes are defined in amended Council Regulation (EEC) No 2658/87 (OJ L 256, 7.9.1987., str. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 Les codes NC ainsi que les renvois en bas de page sont définis au règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil, modifié (JO L 256 du 7.9.1987., str. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 I codici NC e i relativi richiami in calce sono definiti dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio modificato (GU L 256 del 7.9.1987., pag. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 KN kodi un zemsvītras piezīmes ir definētas grozītajā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 KN kodai ir išnašos apibrėžti Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 su pakeitimais (OL L 256, 1987.9.7., str. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 A KN-kódokat és a lábjegyzeteket a módosított 2658/87/EGK tanácsi rendelet (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.) határozza meg.
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 Il-kodiċijiet NM u n-noti ta' qiegħ il-paġna huma mfissra fir-Regolament emendat (KEE) Nru 26 58 87 (ĠU L 256, 7.9.1987., str. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987., blz. 1).
                              
                           
                                 Uwaga:
                              
                              
                                 Kody CN i przypisy są określone w zmienionym rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (Dz.U. L 256 z 7.9.1987., str. 1).
                              
                           
                                 NB:
                              
                              
                                 Os códigos NC, incluindo as remissões em pé-de-página, são definidos no Regulamento (CEE) no 2658/87 do Conselho, alterado (JO L 256 de 7.9.1987., str. 1).
                              
                           
                                 Pozn.:
                              
                              
                                 Kódy KN a poznámky pod čiarou sú definované v zmenenom a doplnenom nariadení Rady (EHS) č. 2658/87 (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987., s. 1).
                              
                           
                                 Opomba:
                              
                              
                                 Oznake KN in opombe so opredeljene v spremenjeni Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (UL L 256, 7.9.1987., str. 1).
                              
                           
                                 
                                    Huom.:
                              
                              
                                 Tuotekoodit ja niihin liittyvät alaviitteet määritellään neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987., s. 1).
                              
                           
                                 
                                    Anm.:
                              
                              
                                 KN-numren och fotnoterna definieras i rådets ändrade förordning (EEG) nr 2658/87 (EGT L 256, 7.9.1987., s. 1).”