CELEX: 52017DP0489
Language: sk
Date: 2017-12-13 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie zo 17. novembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obchodovacej povinnosti s určitými derivátmi (C(2017)07684 – 2017/2979(DEA))

11.10.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 369/181
            
         
      P8_TA(2017)0489
      Nevznesenie námietky voči delegovanému aktu: Regulačné technické predpisy týkajúce sa obchodovacej povinnosti s určitými derivátmi
      Rozhodnutie Európskeho parlamentu nevzniesť námietku voči delegovanému nariadeniu Komisie zo 17. novembra 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obchodovacej povinnosti s určitými derivátmi (C(2017)07684 – 2017/2979(DEA))
      (2018/C 369/29)
      
         Európsky parlament,
      
                  —
               
               
                  so zreteľom na delegované nariadenie Komisie (C(2017)07684),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na list Komisie z 29. novembra 2017, ktorým Európsky parlament žiada, aby oznámil, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na list Výboru pre hospodárske a menové veci predsedovi Konferencie predsedov výborov zo 4. decembra 2017,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (1) (MiFIR), a najmä na jeho článok 32 ods. 1 a článok 50 ods. 5,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 10 ods. 1 a článok 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (2),
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na návrh regulačných technických predpisov o obchodovacej povinnosti s derivátmi v rámci MiFIR, ktoré predložil Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) 28. septembra 2017 podľa článku 32 ods. 1 nariadenia MiFIR,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na sprievodný list orgánu ESMA Komisii z 28. septembra 2017 o návrhu regulačných technických predpisov orgánu ESMA o obchodovacej povinnosti v rámci nariadenia MiFIR,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na odporúčanie pre rozhodnutie Výboru pre hospodárske a menové veci,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na článok 105 ods. 6 rokovacieho poriadku,
               
            
                  —
               
               
                  so zreteľom na skutočnosť, že neboli vznesené námietky v lehote stanovenej v článku 105 ods. 6 tretej a štvrtej zarážke rokovacieho poriadku, ktorá uplynula 12. decembra 2017,
               
            
                  A.
               
               
                  keďže delegované nariadenie obsahuje vo svojej prílohe triedy derivátov, ktoré by mali podliehať obchodovacej povinnosti zavedenej článkom 28 nariadenia MiFIR; keďže deriváty, na ktoré sa vzťahuje táto obchodovacia povinnosť, môžu byť obchodované iba na regulovanom trhu, v rámci multilaterálneho obchodného systému, organizovaného obchodného systému alebo na obchodnom mieste tretej krajiny, ktoré Komisia považuje za rovnocenné;
               
            
                  B.
               
               
                  keďže orgán ESMA 28. septembra 2017 Komisii predložil návrh regulačných technických predpisov (RTP) spolu so sprievodným listom, v ktorom žiada všetky zúčastnené strany, aby sa zaviazali k skráteniu ich lehôt s cieľom zabezpečiť, aby sa dosiahol politický cieľ obchodovacej povinnosti, ktoré sa má uplatňovať od 3. januára 2018; keďže orgán ESMA okrem toho konštatuje, že pred nadobudnutím účinnosti obchodovacej povinnosti sa ešte musí dokončiť značný počet rozhodnutí o rovnocennosti;
               
            
                  C.
               
               
                  keďže Európsky parlament sa domnieva, že prijaté RTP sa nezhodujú s návrhom RTP, ktorý predložil orgán ESMA, a to pre zmeny textu, ktoré vykonala Komisia, a keďže Európsky parlament sa domnieva, že má tri mesiace na vznesenie námietok voči RTP (ďalej len „kontrolné obdobie“);
               
            
                  D.
               
               
                  keďže delegované nariadenie by sa malo uplatňovať od 3. januára 2018, od dátumu uplatňovania smernice 2014/65/EÚ („MiFID II“) a nariadenia MiFIR, a plné využitie trojmesačného kontrolného obdobia, ktoré má Európsky parlament k dispozícii, by presiahlo dátum, od ktorého sa začnú uplatňovať pravidlá obchodovacej povinnosti;
               
            
                  E.
               
               
                  keďže obchodovacia povinnosť pre deriváty je dôležitým prvkom záväzkov, na ktorých sa dohodli vedúci predstavitelia skupiny G20 v Pittsburghu v roku 2009;
               
            
                  F.
               
               
                  keďže rýchle uverejnenie delegovaného nariadenia v úradnom vestníku by umožnilo včasné vykonávanie a právnu istotu, pokiaľ ide o ustanovenia týkajúce sa obchodovacej povinnosti pre deriváty;
               
            
                  G.
               
               
                  keďže Európsky parlament zdôrazňuje dôležitosť toho, aby Komisia dokončila príslušné rozhodnutia o rovnocennosti pred tým, ako vstúpi do platnosti obchodovacia povinnosť;
               
            
                  H.
               
               
                  keďže Európsky parlament konštatuje, že RTP neobsahujú žiadne osobitné ustanovenia týkajúce sa súborných transakcií, a že môžu byť potrebné ďalšie usmernenie zo strany Komisie a orgánu ESMA, pokiaľ ide o súborné transakcie; keďže Európsky parlament sa domnieva, že tieto usmernenia by mali byť v súlade s ustanoveniami pre rýchlo nápravu stanovenými v smernici MiFID II;
               
            
               
                  1.
               
               
                  oznamuje, že nevznesie námietku voči delegovanému nariadeniu;
               
            
               
                  2.
               
               
                  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto rozhodnutie Rade a Komisii.
               
            
         (1)  Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84.
      
         (2)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.