CELEX: 
Language: da
Date: 1982-07-12 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 1801/82 af 8. juni 1982 om indgåelse af tillægsprotokollen til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den østlige republik Uruguay om handel med tekstilvarer som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet #Tillægsprotokol til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den østlige republik Uruguay om handel med tekstilvarer som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet

Avis juridique important

|

31982R1801

Rådets forordning (EØF) nr. 1801/82 af 8. juni 1982 om indgåelse af tillægsprotokollen til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den østlige republik Uruguay om handel med tekstilvarer som følge af Den hellenske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet  

EF-Tidende nr. L 204 af 12/07/1982 s. 0016

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1801/82  af 8 . juni 1982  om indgaaelse af tillaegsprotokollen til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den oestlige republik Uruguay om handel med tekstilvarer som foelge af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 113 ,  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtning :  tillaegsprotokollen til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den oestlige republik Uruguay om handel med tekstilvarer som foelge af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet boer godkendes -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Tillaegsprotokollen til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og den oestlige republik Uruguay om handel med tekstilvarer som foelge af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet , godkendes herved paa Faellesskabets vegne .  Teksten til protokollen er knyttet som bilag til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet foranstalter den notifikation , der er omhandlet i artikel 4 i tillaegsprotokollen ( 1 ) .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg , den 8 . juni 1982 .  Paa Raadets vegne  M . EYSKENS  Formand  ( 1 ) Datoen for protokollens ikrafttraeden vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende paa foranledning af Generalsekretariatet for Raadet .  TILLAEGSPROTOKOL  til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den oestlige republik Uruguay om handel med tekstilvarer som foelge af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  paa den ene side , og  REGERINGEN FOR DEN OESTLIGE REPUBLIK URUGUAY  paa den anden side ,  HAR -  I BETRAGTNING AF Den hellenske Republiks tiltraedelse af De europaeiske Faellesskaber den 1 . januar 1981 , og  UNDER HENVISNING TIL aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den oestlige republik Uruguay om handel met tekstilvarer , undertegnet den 28 . januar 1980 , i det foelgende benaevnt " aftalen " ,  VEDTAGET ved faelles overenskomst at fastsaette de tilpasninger af aftalen og de overgangsforanstaltninger i forbindelse hermed , som er noedvendige i anledning af Den hellenske Republiks tiltraedelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , og  AT INDGAA DENNE PROTOKOL og har med henblik herpaa som befuldmaegtigede udpeget :  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER :  Horst G . KRENZLER ,  Direktoer i gen raldirektoratet for forbindelserne udadtil i Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber ;  REGERINGEN FOR DEN OESTLIGE REPUBLIK URUGUAY :  Gustavo MAGARINOS MORALES DE LOS RIOS ,  Overordentlig og befuldmaegtiget ambassadoer ,  Chef for Den oestlige republik Uruguays mission ved De europaeiske Faellesskaber ;  SOM ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER :  Artikel 1  Aftalen som aendret nedenfor , herunder bilag , protokoller og notesudvekslingen , som udgoer en integrerende del deraf , udfaerdiges paa graesk , idet den graeske tekst faar samme gyldighed som den oprindelige tekst .  Artikel 2  1 . Aftalen aendres som foelger :  a ) Protokol C , stk . 2 , affattes saaledes :   " 2 . Saafremt Faellesskabet i henhold til den etablerede administrative kontrolordning konstaterer , at indfoerselen af varer i en af de i bilaget anfoerte kategorier med oprindelse i Uruguay , overstiger foelgende procentsatser i forhold til 102 % af det foregaaende aars samlede indfoersel af varer i den paagaeldende kategori i det omraade , hvor traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab fandt anvendelse den 31 . december 1980 :   - 0,2 % for varekategorierne i gruppe I ,   - 1,5 % for varekategorierne i gruppe II ,   - 4 % for varekategorierne i gruppe III , IV eller V ,  kan det anmode om , at der indledes konsultationer i overensstemmelse med den i artikel 5 i denne aftale beskrevne procedure med henblik paa at naa til enighed om en passende grad af begraensning for varerne i den paagaeldende kategori . " ;  b ) protokol C , stk . 6 , affattes saaledes :   " 6 . Der kan fastsaettes kvantitative lofter paa regionalt plan , saafremt indfoerselen af en given vare i en region i Faellesskabet , i forhold til de maengder , der fremkommer ved udregning af broeken 100/102 ( et hundrede divideret med et hundrede ot to ) af de maengder , der er fastsat i henhold til stk . 2 , overstiger foelgende regionale procentsatser :  Tyskland : 28,5 %  Benelux : 10,5 %  Frankrig : 18,5 %  Italien : 15 %  Danmark : 3 %  Irland : 1 %  Det forenede Kongerige : 23,5 %  Graekenland : 2 % " .  2 . Ved beregningen af " det foregaaende aars samlede indfoersel " som naevnt i stk . 1 , litra a ) anvendes for baade 1980 og 1981 , for saa vidt angaar indfoerselen fra Graekenland , den i 1980 konstaterede indfoersel .  Artikel 3  Denne protokol udgoer en integrerende del af aftalen .  Artikel 4  Denne protokol skal godkendes af de kontraherende parter i henhold til disses egne procedurer . Den traeder i kraft den 1 . januar 1981 , saafremt de kontraherende parter inden dette tidspunkt har meddelt hinanden , at de procedurer , der er noedvendige i saa henseende , er afsluttet . Efter dette tidspunkt traeder protokollen i kraft den foerste dag i den anden maaned efter datoen for meddelelsen .  Artikel 5  Denne protokol er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , graesk , italiensk , nederlandsk , tysk og spansk , idet hver af disse tekster har samme gyldighed .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne protokol .  Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt .  !***  In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol .  En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente protocollo .  Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder dit Protocol hebben gesteld .  En fe de lo cual los Plenipotenciarios abajo firmantes han suscrito este Protocolo .  Udfaerdiget i Bruxelles , den trettende maj nitten hundrede og toogfirs .  Geschehen zu Bruessel am dreizehnten Mai neunzehnhundertzweiundachtzig .  !***  Done at Brussels on the thirteenth day of May in the year one thousand nine hundred and eighty-two .  Fait à Bruxelles , le treize mai mil neuf cent quatre-vingt-deux .  Fatto a Bruxelles , addì tredici maggio millenovecentottantadue .  Gedaan te Brussel , de dertiende mei negentienhonderd tweeëntachtig .  Hecho en Bruselas , al dia trece del mes de Mayo de mil novecientos ochenta y dos .  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  !***  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen  En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas  For regeringen for republikken Uruguay  Fuer die Regierung der Republik Oestlich des Uruguay  !***  For the Government of the Eastern Republic of Uruguay  Pour le gouvernement de la république orientale de l'Uruguay  Per il governo della Repubblica orientale dell'Uruguay  Voor de Regering van de Republiek ten Oosten van de Uruguay  En nombre del Gobierno de la Republica Orienta del Uruguay