CELEX: 32016D0807
Language: et
Date: 2016-03-15 00:00:00
Title: Nõukogu otsus (EL) 2016/807, 15. märts 2016, seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) mereliikluse hõlbustamise komitee 40. istungjärgul, merekeskkonna kaitse komitee 69. istungjärgul ja meresõiduohutuse komitee 96. istungjärgul rahvusvahelise mereliikluse hõlbustamise konventsiooni, MARPOLi konventsiooni IV lisa, SOLASi konventsiooni reeglite II-2/13 ja II-2/18, tuleohutussüsteemide koodeksi ja 2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatuste vastuvõtmise suhtes

21.5.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 132/99
            
         NÕUKOGU OTSUS (EL) 2016/807,
   15. märts 2016,
   seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelise Mereorganisatsiooni (IMO) mereliikluse hõlbustamise komitee 40. istungjärgul, merekeskkonna kaitse komitee 69. istungjärgul ja meresõiduohutuse komitee 96. istungjärgul rahvusvahelise mereliikluse hõlbustamise konventsiooni, MARPOLi konventsiooni IV lisa, SOLASi konventsiooni reeglite II-2/13 ja II-2/18, tuleohutussüsteemide koodeksi ja 2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatuste vastuvõtmise suhtes
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Liidu tegevuse eesmärk meretranspordi sektoris peaks olema suurendada meresõiduohutust, kaitsta merekeskkonda ja hõlbustada rahvusvahelist mereliiklust.
            
         
               (2)
            
            
               IMO mereliikluse hõlbustamise komitee („FAL“) kiitis oma 39. istungjärgul heaks 1965. aasta rahvusvahelise mereliikluse hõlbustamise konventsiooni („FAL konventsioon“) muudatused. Need muudatused on kavas vastu võtta FAL komitee 40. istungjärgul 2016. aasta aprillis.
            
         
               (3)
            
            
               IMO merekeskkonna kaitse komitee („MEPC“) leppis oma 68. istungjärgul kokku, et vastavalt rahvusvahelise laevade põhjustatava merereostuse vältimise konventsiooni IV lisa („MARPOLi IV lisa“) reeglile 13 on saadud piisaval arvul teavitusi, et nimetada Läänemere teatav osa eripiirkonnaks. Seega võib kindlaks määrata kuupäevad, millal jõustub MARPOLi IV lisa reegliga 11.3 sätestatud kõnealune eripiirkonnaks nimetamine. MEPC 68. istungjärgul jõuti järeldusele, et selleks, et kõnealuse osa eripiirkonnaks nimetamine saaks jõustuda, tuleb muuta MARPOLi IV lisa reegleid 1 ja 11 ning et selleks tuleb teha ettepanekud MARPOLi IV lisa muutmiseks. Kõnealused muudatused on kavas vastu võtta MEPC 69. istungjärgul 2016. aasta aprillis.
            
         
               (4)
            
            
               IMO meresõiduohutuse komitee („MSC“) 95. istungjärgul kiideti heaks SOLASi konventsiooni (rahvusvaheline konventsioon inimelude ohutusest merel) reeglite II-2/13 ja II-2/18, rahvusvahelise tuleohutussüsteemide koodeksi ja 2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatused. Kõnealused muudatused on kavas vastu võtta MSC 96. istungjärgul 2016. aasta mais.
            
         
               (5)
            
            
               FAL konventsiooni üldise läbivaatamise eesmärk on ajakohastada selle sätteid, võttes arvesse elektroonilise teabe- ja andmeedastuse arengut ja ühtse liidese põhimõtet. Sellega kehtestatakse eelkõige liidu jaoks olulised meetmed seoses viisa numbri lisamisega reisijate nimekirja, kuid mitte munsterrolli, ning ametiasutuste õigusega teha kohustuslikuks vormide elektrooniline esitamine. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/65/EL (1) artiklites 5 ja 7 sätestatakse, et liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsusi aktsepteeritakse alates 1. juunist 2015 ainult elektroonilises vormis ja ühtse liidese kaudu ning et liikmesriigid aktsepteerivad paberkandjal FAL vorme teavitusformaalsuste täitmiseks kuni selle kuupäevani. Direktiivis 2010/65/EL sätestatakse samuti, et alates 1. juunist 2015 tuleb liidu õigusaktis nõutud teave esitada elektroonilises vormis. Nõue lisada munsterrolli ja reisijate nimekirja vajaduse korral viisa number tuleneb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 562/2006 (2) VI lisa punktist 3.1.2.
            
         
               (6)
            
            
               FAL konventsiooni artikli VIII kohaselt peavad FAL konventsiooni pooled, kes ei suuda toimida kooskõlas FAL konventsiooni standarditega või leiavad, et on vajalik erilistel põhjustel võtta vastu erinevaid dokumentide nõudeid või menetlusi, peavad peasekretäri nendest erinevustest teavitama. Osa direktiivis 2010/65/EL ja määruses (EÜ) nr 562/2006 sätestatud kohustest on rangemad kui FAL konventsiooniga sätestatud asjaomased eeskirjad ja seetõttu kujutavad need endast konventsiooni artikli VIII mõistes erinevust, millest tuleb teavitada.
            
         
               (7)
            
            
               MARPOLi konventsiooni IV lisa muudatuste eesmärk on luua õigusraamistik, et rakendada MEPC 68. istungjärgu kokkulepet, mille kohaselt on saadud piisaval arvul teavitusi vastuvõtuseadmete olemasolu kohta sadamates, et saaksid jõustuda Läänemere eripiirkonna sätted, ning et järelikult võib kooskõlas kõnealuste teavitustega määrata kindlaks Läänemere osa eripiirkonnaks nimetamise kuupäevad. Vastuvõtuseadmete olemasolu sadamates sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/59/EÜ (3) artiklis 4 ning samuti IMO resolutsiooni MEPC.200(62) reeglis 12bis eesmärgiga vähendada laevaheitmete ja lastijäätmete merrejuhtimist – eelkõige ebaseaduslikku merrejuhtimist – liidu sadamaid külastavatelt laevadelt.
            
         
               (8)
            
            
               SOLASi konventsiooni reegli II-2/13 muudatustega kehtestatakse nõuded evakuatsiooniteede hindamiseks evakuatsioonianalüüsiga varases projekteerimisjärgus; nõudeid kohaldatakse uute ro-ro-reisiparvlaevade ja muude rohkem kui 36 reisijat vedavate reisilaevade suhtes. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/45/EÜ (4) kohaldatakse siseriikliku reisijateveoga tegelevatele reisilaevadele ja kiirreisilaevadele. Selle direktiivi artikli 6 lõike 2 punkti a alapunktis i on sätestatud, et uued A-klassi reisilaevad peavad täielikult vastama 1974. aasta SOLASi konventsiooni (muudetud kujul) nõuetele. Lisaks näeb direktiiv 2009/45/EÜ ette üksikasjalikud eeskirjad evakuatsiooniteede kohta B-, C- ja D-klassi ro-ro-reisiparvlaevadel, nagu on esitatud I lisa II peatüki B osa punktis 6–1.
            
         
               (9)
            
            
               SOLASi konventsiooni reegli II-2/18 muudatustega seoses helikopteri maandumispiirkondadega uutel ro-ro-reisiparvlaevadel tehakse kohustuslikuks IMO 31. mai 2012. aasta ringkiri MSC.1/Circ.1431 helikopterirajatiste vahtkustutusseadmete heakskiitmise suuniste kohta. Direktiivi 2009/45/EÜ I lisa II-2 peatüki B osa 18. reeglis on sätestatud, et helikopteritekkidega varustatud laevad peavad vastama SOLASe konventsiooni (1. jaanuari 2003. aasta seisuga muudetud kujul) nõuetele, mida nüüd eeldatavasti muudetakse.
            
         
               (10)
            
            
               Tuleohutussüsteemide koodeksi muudetud 8. peatükis sätestatakse, et erilist tähelepanu tuleb pöörata süsteemi tootja määratud veekvaliteedinõuetele, et hoida ära sprinklerite sisemine korrosioon ja ummistumine. Direktiivi 2009/45/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti a alapunktis i on sätestatud, et uued A-klassi reisilaevad peavad täielikult vastama 1974. aasta SOLASi konventsioonile (muudetud kujul), mis hõlmab tuleohutussüsteemide koodeksit, kuivõrd see on tehtud SOLASi konventsiooni raames kohustuslikuks IMO resolutsiooniga MSC 99(73). Lisaks näeb direktiiv 2009/45/EÜ ette üksikasjalikud tulekustutuseeskirjad B-, C- ja D-klassi laevadele, nagu on esitatud I lisa II-2 peatüki A osa punktides 4.5 ja 4.8.
            
         
               (11)
            
            
               Tuleohutussüsteemide koodeksi uues, 17. peatükis täpsustatakse helikopterirajatiste vahtkustutusseadmete nõudeid, nagu on ette nähtud SOLASi konventsiooni II-2 peatükis. Direktiivi 2009/45/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti a alapunktis i on sätestatud, et uued A-klassi reisilaevad peavad täielikult vastama 1974. aasta SOLASi konventsioonile (muudetud kujul), mis hõlmab tuleohutussüsteemide koodeksit, kuivõrd see on tehtud SOLASi konventsiooni raames kohustuslikuks IMO resolutsiooniga MSC 99(73). Lisaks sätestatakse direktiivis 2009/45/EÜ üksikasjalikud eeskirjad helikopterirajatiste erinõuete kohta B-, C- ja D-klassi laevade puhul, nagu on esitatud I lisa II peatüki B osa punktis 18.
            
         
               (12)
            
            
               SOLASi konventsiooni reegli II-2/13, SOLASi konventsiooni reegli II-2/18, tuleohutussüsteemide koodeksi muudetud 8. peatükk ja uus 17. peatükk, niivõrd kui need võivad mõjutada direktiivi 2009/45/EÜ siseriikliku reisijateveoga tegelevaid reisilaevu ja kiirreisilaevu reguleerivaid sätteid, kuuluvad liidu ainupädevusse.
            
         
               (13)
            
            
               2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatuste eesmärk on ühtlustada tunnustatud organisatsioonidega seotud terminite kasutamist. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 530/2012 (5) artiklitega 5 ja 6 muudetakse kohustuslikuks IMO kehtestatud seisukorra hindamise kava kohaldamine üle 15 aasta vanuste ühekordse põhja ja parrastega naftatankerite suhtes. Puistlastilaevade ja naftatankerite ülevaatuste käigus tehtavate kontrollide tõhustatud programmis ehk laiendatud kontrolli programmis sätestatakse sellise üksikasjalikuma kontrollimise viis. Kuna seisukorra hindamise kava eesmärgi saavutamiseks kasutatakse laiendatud kontrolli programmi, on kõik laiendatud kontrolli programmi kohaste kontrollide muudatused määruse (EL) nr 530/2012 kaudu automaatselt kohaldatavad.
            
         
               (14)
            
            
               Liit ei ole IMO liige ega asjaomaste konventsioonide või koodeksite osaline. Seepärast on vajalik, et nõukogu volitaks liikmesriike väljendama liidu seisukohta ja kinnitama oma nõusolekut, et kõnealused muudatused on nende suhtes siduvad, sel määral, mil need kuuluvad liidu ainupädevusse,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSTE:
   Artikkel 1
   Liidu nimel võetav seisukoht IMO mereliikluse hõlbustamise komitee 40. istungjärgul on järgmine: nõustuda vastu võtma rahvusvahelise mereliikluse hõlbustamise konventsiooni muudatused, mis on esitatud IMO dokumendis FAL 40/3.
   Artikkel 2
   Liidu nimel võetav seisukoht IMO merekeskkonna kaitse komitee 69. istungjärgul on järgmine: nõustuda vastu võtma MARPOLi konventsiooni IV lisa reeglite 1 ja 11 muudatused, mis on esitatud IMO dokumendi MEPC 69/3/3 lisas.
   Artikkel 3
   Liidu nimel võetav seisukoht IMO meresõiduohutuse komitee 96. istungjärgul on nõustuda vastu võtma järgmised muudatused:
   
               —
            
            
               SOLASi konventsiooni reegli II-2/13 muudatused, mis on esitatud IMO dokumendi MSC 95/22/Add.2 14. lisas;
            
         
               —
            
            
               SOLASi konventsiooni reegli II-2/18 muudatused, mis on esitatud IMO dokumendi SSE 2/20 2. lisas;
            
         
               —
            
            
               tuleohutussüsteemide koodeksi 8. peatüki muudatused, mis on esitatud IMO dokumendi 95/22/Add.2 18. lisa punktis 1;
            
         
               —
            
            
               tuleohutussüsteemide koodeksi 17. peatüki muudatused, mis on esitatud IMO dokumendi 95/22/Add.2 18. lisa punktis 2;
            
         
               —
            
            
               2011. aasta laiendatud kontrolli programmi koodeksi muudatused, mis on esitatud IMO dokumendi 95/22/Add.2 15. lisas.
            
         Artikkel 4
   1.   Artiklites 1, 2 ja 3 sätestatud liidu nimel võetavat seisukohta väljendavad IMOsse kuuluvad liikmesriigid, tegutsedes ühiselt liidu huvides.
   2.   Artiklites 1, 2 ja 3 osutatud seisukohtade väikestes muudatustes võidakse kokku leppida ilma täiendava nõukogu otsuseta.
   Artikkel 5
   Liikmesriike volitatakse andma liidu huvides oma nõusolek, et artiklites 1, 2 ja 3 osutatud muudatused on nende suhtes siduvad, sel määral, mil need kuuluvad liidu ainupädevusse.
   Artikkel 6
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
   
      Brüssel, 15. märts 2016
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         A. G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta direktiiv 2010/65/EL, milles käsitletakse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsusi ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2002/6/EÜ (ELT L 283, 29.10.2010, lk 1).
   
      (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 562/2006, millega kehtestatakse isikute üle piiri liikumist reguleerivad ühenduse eeskirjad (Schengeni piirieeskirjad) (ELT L 105, 13.4.2006, lk 1).
   
      (3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/59/EÜ laevaheitmete ja lastijäätmete vastuvõtmise seadmete kohta sadamates (EÜT L 332, 28.12.2000, lk 81).
   
      (4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiiv 2009/45/EÜ reisilaevade ohutuseeskirjade ja -nõuete kohta (ELT L 163, 25.6.2009, lk 1).
   
      (5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuni 2012. aasta määrus (EL) nr 530/2012 topeltpõhja ja -parraste või samaväärsete konstruktsiooninõuete kiirendatud järkjärgulise kasutuselevõtu kohta ühekordse põhja ja parrastega naftatankerite puhul (ELT L 172, 30.6.2012, lk 3).