CELEX: C2001/028/24
Language: fi
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Asia C-409/00: Espanjan kuningaskunnan 10.11.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

27.1.2001                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 28/13
Euroopan yhteisöjen komission 1.8.2000 Itävallan tasaval-                  Euroopan yhteisöjen komission 8.11.2000 Saksan liittota-
                   taa vastaan nostama kanne                                               savaltaa vastaan nostama kanne
                                                                                                      (Asia C-408/00)
                          (Asia C-407/00)
                                                                                                       (2001/C 28/23)
                           (2001/C 28/22)                                  Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 8.11.2000 Euroo-
                                                                           pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                                                           taa vastaan. Kantajan edustajana on oikeudellinen neuvonanta-
                                                                           ja Götz zur Hausen, prosessiosoite Luxemburgissa komission
                                                                           oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 8.11.2000 Euroo-
                                                                           Centre Wagner C 254, Kirchberg.
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Itävallan tasavaltaa
vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission oikeudellisen
yksikön oikeudellinen neuvonantaja Götz zur Hausen, proses-                Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
siosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre
Wagner, Kirchberg.                                                         1)    toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
                                                                                 tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövai-
                                                                                 kutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337/ETY
                                                                                 muuttamisesta 3 päivänä maaliskuuta 1997 annetun
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-                   neuvoston direktiivin 97/11/EY (1) mukaisia velvoittei-
tuin                                                                             taan, koska se ei ole antanut kaikkia kyseisen direktiivin
                                                                                 noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
                                                                                 lisia määräyksiä ja joka tapauksessa koska se ei ole
1)    toteaa, että Itävallan tasavalta ei ole noudattanut EY:n                   ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle, ja
      perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska se
      ei ole pannut säädetyssä ajassa täytäntöön vaarallisista             2)    velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-
      aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjun-                       käyntikulut.
      nasta 9 päivänä joulukuuta 1996 annettua neuvoston
      direktiiviä 96/82/EY (1) eikä erityisesti direktiivin 11 ja
      12 artiklaa;
                                                                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
2)    velvoittaa Itävallan asavallan korvaamaan oikeudenkäyn-              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
      tikulut.                                                             asiassa C-407/00 (2) esitettyjä; määräaika alkoi kulua
                                                                           14.3.1999.
                                                                           (1) EYVL L 73, 14.3.1997, s. 5.
                                                                           (2) Ks. tämän virallisen lehden sivu 13.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Direktiivi sitoo EY 249 artiklan kolmannen kohdan ja EY 10
artiklan 1 kohdan mukaan saavutettavaan tulokseen nähden
jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, ja näiden on pantava
se täytäntöön säädetyssä määräajassa. Tämä määräaika on
päättynyt 3.2.1999, mutta Itävalta ei ole tähän mennessä                   Espanjan kuningaskunnan 10.11.2000 Euroopan yhteisö-
toteuttanut kaikkia osavaltioiden hyväksymiä toimenpiteitä                             jen komissiota vastaan nostama kanne
direktiivin 11 ja 12 artiklan täytäntöönpanemiseksi.
                                                                                                      (Asia C-409/00)
(1) EYVL L 10, 1997, s. 13.                                                                            (2001/C 28/24)
                                                                           Espanjan kuningaskunta on nostanut 10.11.2000 Euroopan
                                                                           yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
                                                                           komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä on valtionasiamies
                                                                           Mónica López-Monı́s Gallego, ja prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                           on Espanjan suurlähetystö, 4-6 boulevard E. Servais.
 ---pagebreak--- C 28/14                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          27.1.2001
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                   uusimiseen. Komissio ei ole soveltanut yhdenmukaista
                                                                               kriteeriä, kun se on riidanalaisen päätöksen 35 kohdassa
                                                                               määritellyt tuet investointitueksi ja 38 kohdassa sen sijaan
                                                                               toimintatueksi.
–    kumoaa 26.7.2000 tehdyn komission päätöksen (1)
                                                                         (1) Teollisuus- ja energiaministeriön ja Instituto de Crédito Oficialin
–    velvoittaa vastaajana olevan toimielimen korvaamaan                     välillä 26.2.1997 tehdyllä ”Convenio de colaboraciónilla” toteute-
     oikeudenkäyntikulut.                                                    tusta Espanjan hyötyajoneuvojen oston tukijärjestelmästä tehty
                                                                             komission päätös.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–    Riidanalaisen päätöksen määrittelemättömyys: 1 artiklaan            Euroopan yhteisöjen komission 9.11.2000 Ruotsin kunin-
     (yhteismarkkinoille soveltuvat tuet) ja 2 artiklaan (yhteis-                        gaskuntaa vastaan nostama kanne
     markkinoille soveltumattomat ja siten takaisin perittävät
     tuet) sisältyvien etujen rajoittaminen on mahdotonta.
     Päätöksen 1 artiklassa tarkoitetun yritysten yhteenliitty-                                     (Asia C-410/00)
     män eli ”yksinomaan paikallisella tai alueellisella tasolla
     toimivan” yhteenliittymän käsitettä ei tunneta kansalli-
     sessa oikeusjärjestyksessä.                                                                     (2001/C 28/25)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 9.11.2000 Euroo-
–    Valikoivuuden puuttuminen: Convenioon sisältyvät toi-               pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ruotsin kuningas-
     menpiteet eivät suosi määrättyjä yrityksiä tai tuotannona-          kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehet ovat komission oikeudelli-
     loja, koska kyseiset tuet eivät kohdistu rajoitettuun tuen-         sen osaston oikeudelliset neuvonantajat Marie Wolfcarius
     saajien ryhmään, vaan kaikkiin mahdollisiin tuensaajiin.            ja Christina Tufvesson ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
     Se, että tuensaajien edellytetään olevan luonnollisia henki-        oikeudellisen osaston virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
     löitä tai pieniä tai keskisuuria yrityksiä, on objektiivinen        Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
     horisontaalinen edellytys, vaatimus objektiivisesti saman-
     laisesta asemasta.                                                  Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                         1.    toteaa, että Ruotsin kuningaskunta ei ole noudattanut
–    Syrjinnän puuttuminen: Convenion soveltamissäännök-                       Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestel-
     set eivät edellytä, että liikenteestä poistettava ajoneuvo                män yhteentoimivuudesta 23 päivänä heinäkuuta 1996
     olisi tuensaajan omistuksessa, vaan kyseessä voi olla                     annetun direktiivin 96/48/EY (1) mukaisia velvoitteitaan,
     sellaisen kolmannen omistama ajoneuvo, jonka kanssa                       koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin noudattamisen
     tuensaaja on tehnyt sopimuksen. Tästä syystä kilpailu ei                  edellyttämiä lakeja, asetuksia tai hallinnollisia määräyksiä,
     ole vääristynyt muiden kuin Espanjaan sijoittautuneiden                   ja
     liikenteenharjoittajien vahingoksi.
                                                                         2.    velvoittaa Ruotsin kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
                                                                               denkäyntikulut.
–    Kilpailun vääristymisen puuttuminen: Convenion mukai-
     sen tukijärjestelmän vaikutuksia kuljetusalan kilpailuun
     yhteisön tasolla ei voida mitenkään arvioida, eivätkä EY            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     87 artiklan 1 kohdassa asetetut edellytykset ole täyttyneet.
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
                                                                         kuin asiassa C-407/00 (2) esitetyt; täytäntöönpanon määräaika
–    EY 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan rikkominen:                     päättyi 8.4.1999.
     Espanjan kuningaskunnan mukaan tässä tapauksessa
     87 artiklan 3 kohdan c alakohdan soveltaminen on
     perusteltua ympäristönsuojeluun ja liikenneturvallisuu-
                                                                         (1) EYVL L 235, 17.9.1996, s. 6.
     teen liittyvillä syillä, koska suunnitelluilla toimenpiteillä
                                                                         (2) Ks. tämän virallisen lehden sivu 13.
     on selvästi positiivisia vaikutuksia näillä kahdella alalla
     ilman, että ne lisäisivät kapasiteettia. Convenion sisältä-
     miä toimenpiteitä ei voida luokitella toimintatueksi vaan
     investointitueksi, jolla pyritään hyötyajoneuvokannan