CELEX: 31992R1034
Language: nl
Date: 1992-04-24 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 1034/92 VAN DE COMMISSIE van 24 april 1992 betreffende leveringen van witte suiker als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31992R1034

VERORDENING (EEG) Nr. 1034/92 VAN DE COMMISSIE van 24 april 1992 betreffende leveringen van witte suiker als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 110 van 28/04/1992 blz. 0021 - 0028

VERORDENING (EEG) Nr. 1034/92 VAN DE COMMISSIE  van 24 april 1992  betreffende leveringen van witte suiker als voedselhulpDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c),  Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp (3) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 5 862 ton suiker heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91 (5); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden  vastgesteld;  Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat om het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven  publiceren, een derde termijn voor het indienen van offertes dient te worden geopend,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in de Gemeenschap witte suiker beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de bijlagen vermelde  voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding.  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig.  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 24 april 1992. Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   (1) PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1. (2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6. (3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1. (4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1. (5) PB nr. L 81 van 28. 3. 1991, blz. 108.    BIJLAGE I  PARTIJEN A, B, C en D  1. Maatregel nr. (1): 95/92 tot en met 98/92  2. Programma: 1992  3. Begunstigde (12): UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna (telex 135310 UNRWA A; fax (1) 230 75 29)  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2):   - partij A (95/92): Beiroet  UNRWA Field Supply and Transport Officer, Lebanon  PO Box 947, Beirut, Lebanon  (tel. 81 00 12; telefax 87 11 45 02 32; telex 21430 UNRWA LE)  - partij B (96/92): Ashdod  UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank  PO Box 19149, Jerusalem, Israël  (tel. 82 80 93; telex 26194 UNRWA IL; telefax 81 65 64)  - partij C (97/92): Lattakia  UNRWA Field Supply and Transport Officer, S.A.R  PO Box 4313 Damascus, Syria  (tel. (96311) 66 02 17; telex 412006 UNRWA SY)  - partij D (98/92): Amman  UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan  PO Box 484, Amman Jordan  (tel (9626) 77 17 41; telefax 68 54 76; telex 23402 UNRWA JFO) 5. Plaats of land van bestemming: partij A: Libanon; partij B: Israël; partij C: Syrië; partij D: Jordanië  6. Beschikbaar te stellen produkt: witte suiker  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V.A.1); partij C (9); partij D (8)  8. Totale hoeveelheid: 1 463 ton  9. Aantal partijen: 4 (A: 323 ton; B: 714 ton; C: 155 ton; D: 271 ton)  10. Verpakking en opschriften (4) (10) (11) (14): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V.A.2 en V.A.3)  Vermeldingen in het Engels  Bijkomende vermeldingen op de verpakking:  "UNRWA TO PALESTINE REFUGEES"  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (7): in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad (PB nr. L 177 van 1. 7. 1981, blz. 4)  12. Leveringsconditie: franco loshaven, lossing inbegrepen (partijen A, B en C)  franco bestemming (partij D)  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: partij A: Beiroet; partij B: Ashdod; partij C: Lattakia  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: partij D: UNRWA Warehouse Amman, Jordan  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor de levering in de laadhaven: 1 - 15. 6. 1992  18. Uiterste termijn voor de levering: 30. 6. 1992  19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: aanbesteding  20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 12. 5. 1992 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede inschrijving:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 19. 5. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de laadhaven: 7 - 22. 6. 1992  c) uiterste datum voor de levering: 8. 7. 1992  B. Bij derde inschrijving:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 26. 5. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de laadhaven: 14 - 29. 6. 1992  c) uiterste datum voor de levering: 16. 7. 1992  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 15 ecu/ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 16. 4. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 948/92 van de Commissie (PB nr. L 102 van 16. 4. 1992, blz. 5)   PARTIJ E  1. Maatregel nr. (1): 59/92 tot en met 66/92  2. Programma: 1992  3. Begunstigde (12): World Food Programme (WVP), Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex 626675 WFP I)  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): zie PB nr. C 103 van 16 april 1987  5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: witte suiker  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V. A. 1)  8. Totale hoeveelheid: 4 116 ton  9. Aantal partijen: 1 (8 delen: zie bijlage II)  10. Verpakking en opschriften (4): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V. A.2 en V. A.3)  Maatregel nr. 65/92: (14)  Vermeldingen in het Frans (59/92 en 60/92), het Engels (64/92 tot en met 66/92) en het Portugees (61/92 tot en met 63/92)  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (7): in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad (PB nr. L 177 van 1. 7. 1981, blz. 4)  12. Leveringsconditie: franco laadhaven  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 - 30. 6. 1992  18. Uiterste datum voor de levering: -  19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten: aanbesteding  20. Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt: 12. 5. 1992 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 19. 5. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 7. 6 - 7. 7. 1992  c) uiterste datum voor de levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 26. 5. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 14. 6 - 14. 7. 1992  c) uiterste datum voor de levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu per ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het offertebedrag in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 16. 4. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 948/92 van de Commissie (PB nr. L 102 van 16. 4. 1992, blz. 5)   PARTIJEN F en G  1. Maatregel nr. (1): 1126/91 tot en met 1128/91 (partij F); 1129/91 en 1130/91 (partij G)  2. Programma: 1991  3. Begunstigde (12) (13): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest  4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (2): zie PB nr. C 103 van 16 april 1987  5. Plaats of land van bestemming: zie bijlage II  6. Beschikbaar te stellen produkt: witte suiker  7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V. A.1)  8. Totale hoeveelheid: 283 ton  9. Aantal partijen: 2 (partij F: 54 ton; partij G: 229 ton)  10. Verpakking en opschriften (4) (15): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (V. A.2 en V. A.3)  Vermeldingen in het Frans (1129/91 en 1130/91) en het Spaans (1126/91 tot en met 1128/91)  Bijkomende vermeldingen op de verpakking: zie bijlage II  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt (7): in de Gemeenschap geproduceerde suiker in de zin van artikel 24, lid 1 bis, zesde alinea, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 1785/81 van de Raad (PB nr. L 177 van 1. 7. 1981, blz. 4)  12. Leveringsconditie: franco laadhaven  13. Laadhaven: -  14. Door de begunstigde opgegeven loshaven: -  15. Loshaven: -  16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: -  17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 - 20. 6. 1992  18. Uiterste datum voor de levering: -  19. Procedure voor het bepalen van de leveringskosten: aanbesteding  20. Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt: 12. 5. 1992 om 12.00 uur  21. A. Bij tweede aanbesteding:  a) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt: 19. 5. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 7 - 27. 6. 1992  c) uiterste datum voor de levering: -  B. Bij derde aanbesteding:  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes: 26. 5. 1992 om 12.00 uur  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven: 14. 6 - 4. 7. 1992  c) uiterste datum voor de levering: -  22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 15 ecu per ton  23. Bedrag van de leveringszekerheid: 10 % van het offertebedrag in ecu  24. Adres voor de inzending van de offertes (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B)  25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6): periodieke restitutie van toepassing op witte suiker op 16. 4. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 948/92 van de Commissie (PB nr. L 102 van 16. 4. 1992, blz. 5)   Voetnoten  (1) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.  (2) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen: zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 114 van 29. 4. 1991, bladzijde 33.  (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden.  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden vermeld.  De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden voor:  - plantengezondheidscertificaat,  - bewijs van oorsprong.  (4) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een  hoofdletter R.  (5) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde kantoor;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel:  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05  - 236 33 04.  (6) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1. 8. 1987, blz. 56), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in  voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.  (7) De toepassing van het bepaalde in artikel 18, lid 2, onder a), tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 2103/77 is beslissend voor de vaststelling van de categorie van de suiker.  (8) De fabricagedatum en de vervaldatum moeten op elke zak zijn afgedrukt.  (9) Het fytosanitaire certificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een Syrisch consulaat. Bij het visum moet worden vermeld dat de consulaatskosten en -rechten zijn betaald.  (10) Partijen A, B en C: Het verschepingscontract betreft het laden, het vervoer en het lossen (Full Liner Terms - Liner in/Liner out -), levering vrij Ashdod/Lattakia/Beiroet, opslagterrein voor de containers; het contract wordt verder geacht in te  houden dat de containers 15 dagen - zaterdagen, zondagen en officiële openbare en religieuze feestdagen niet meegerekend - vanaf de dag/het tijdstip van aankomst van het schip, zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden in de loshaven. Dat de  containers 15 dagen zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden, moet duidelijk worden vermeld op het connossement. Terecht aangerekende kosten voor langere bewaring dan de bovengenoemde 15 dagen, komen voor rekening van UNRWA. De UNRWA betaalt  geen waarborg voor de container en een dergelijke waarborg zal ook niet aan deze instantie in rekening worden gebracht.  Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zijn alle verdere kosten voor het vervoer van de containers naar de plaats buiten het havengebied waar zij worden leeggemaakt en voor de terugzending van de containers naar het opslagterrein voor  rekening van de begunstigde.  (11) Ashdod: Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per container en maximaal 50 containers per schip en er week.  (12) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist.  (13) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan:  De Keyzer &  Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam.  (14) Te leveren in containers van 20 voet.  (15) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL.  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van de containers uit de terminal.  Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is niet van toepassing.  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladingsnummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II          Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Acción no  Inscripciones complementarias sobre el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Aktion nr.  Yderligere paaskrifter  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Massnahme  Nr.  Ergaenzende Aufschriften auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Drasi arith.  Sympliromatikes endeixeis sti syskevasia  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Operation  No  Supplementary markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Action no  Inscriptions complémentaires sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Azione n.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Maatregel  nr.  Bijkomende vermeldingen op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Acçao no  Inscrições complementares na embalagem             E  4 116  107  59/92  Algérie / 0415502 / Programme Alimentaire Mondial / Alger          107  60/92  Algérie / 0415502 / Programme Alimentaire Mondial / Alger          78   61/92  Moçambique / 0416402 / Programa Alimentar Mundial / Maputo          215  62/92  Moçambique / 0416402 / Programa Alimentar Mundial / Beira          207  63/92  Moçambique / 0416402 / Programa Alimentar Mundial / Beira em trânsito para Quelimane           902  64/92  Kenya / 04961 / World Food Programme / Mombasa          1 300  65/92  Ethiopia / 0485600 / World Food Programme / Djibouti in transit to Ethiopia          1 200  66/92  Ethiopia / 0485600 / World Food Programme / Djibouti in transit  to Ethiopia        F  54  18  1126/91  Perú / CAM / 912034 / Lima via Callao          18  1127/91  Perú / CAM / 912035 / Lima via Callao          18  1128/91  Perú / CAM / 912036 / Lima via Callao        G  229  180  1129/91  Haïti / Caritas N / 910358  / Port-au-Prince          49  1130/91  Haïti / PROTOS / 911521 / Port-au-Prince