CELEX: C1996/269/57
Language: sv
Date: 1996-09-14 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 8 juli 1996 av S.A. Pharos (Mål C-105/96)

Nr C 269/24         SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   14.9.96

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt              Sökanden gör i första hand gällande att tillsättningsmyn­
           den 27 juni 1996 av Franz Eppe                         digheten har vägrat att företa en förnyad objektiv prövning
                      ( Mål T-99/96 )                             avseende lönenivån för sökandens tjänst vid EUGFJ , trots
                                                                  att svaranden på ett automatiskt och uppenbart sätt har
                       ( 96/C 269/56 )                            placerat tjänsten i lönegrad A4 utan att först på ett objektivt
                                                                  sätt ha fattat ett beslut avseende lönenivån för den nyligen
                (Rättegångsspråk : franska)                       inrättade tjänsten som rådgivare . Sökanden har därmed
                                                                  åsidosatt artiklarna 5 , 7, 25 , 29 och 45 samt bilaga I i
Franz Eppe, Tervueren ( Belgien ), har den 27 juni 1996 väckt     tjänsteföreskrifterna . Enligt sökanden framgår det av det
talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot         föregående förfarandet att det ifrågavarande tillsättnings­
Europeiska gemenskapernas kommission . Sökanden före­             beslutet har fattats med beaktande av hans identitet och
träds av advokaten Eric Boigelot, Bryssel, och har uppgivit       personalakt. Genom att göra detta har svaranden underlåtit
följande adress för delgivning : advokatbyrån Louis Schiltz,      att iaktta den princip enligt vilken tillsättningsmyndigheten
2 rue du Fort Rheinsheim, Luxemburg.                              skall fastställa lönenivån för tjänsten som rådgivare eller
                                                                  som avdelningschef i förhållande till dess betydelse och
Sökanden yrkar att rätten skall                                   oberoende av den utvalda sökandens meriter , identitet och
                                                                  personalakt. Lönenivån för den ifrågavarande tjänsten som
— ogiltigförklara svarandens implicita avslag på den ansö­        rådgivare har således inte varit föremål för ett föregående
  kan som sökanden inlämnade den 31 juli 1995 enligt              objektivt och självständigt beslut.
  artikel 90 i tjänsteföreskrifterna om en förnyad objektiv
  prövning av den rådgivande tillsättningsmyndigheten             Sökanden anser även att dessa omständigheter innebär att
  och tillsättningsmyndigheten avseende lönenivån för             det föreligger underlåtelse att iaktta de kriterier som har
  sökandens tjänst som rådgivare vid EUGFJ,                       fastställts genom förstainstansrättens domar av den 17 maj
                                                                  1995 ( Kratz och Benecos ) angående kommissionens beslut
— ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens uttryckliga           av den 19 juli 1988 om tillsättning av chefstjänster på
  avslag av den 16 november 1995 ( skivelse från Franz De         mellanivå jämte underlåtelse att iaktta såväl omsorgsskyl­
  Koster ) på den ansökan som sökanden inlämnade den              digheten som principen om skydd för berättigade förvänt­
  31 juli 1995 enligt artikel 90 i tjänsteföreskrifterna om       ningar och icke-diskrimineringsprincipen .
   att i samband med en skadeståndstalan erhålla bistånd
   från svaranden enligt artikel 24 i tjänsteföreskrif­           Sökanden konstaterar att svaranden inte har motiverat
   terna ,                                                        varför ansökan om en förnyad objektiv prövning av
                                                                  lönenivån för sökandens tjänst inte kan ske, då denna fråga
— ogiltigförklara svarandens uttryckliga avslag av den            inte togs upp inför gemenskapernas domstolar inom ramen
  29 mars 1996 , vilket delgavs sökanden den 3 april 1996 ,       för de förenade målen T-59/91 och T-79/91 , vilka rörde
  på klagomål nr R. 91 7/95 som denne inlämnade den               ändringen av GD VI:s organisationsplan samt sökandens
  1 december 1995 , mot det implicita avslaget på sökan­          utnämning till tjänsten som rådgivare och avslag på dennes
  dens ansökan enligt artikel 90 i tjänsteföreskrifterna om       ansökan avseende sin tidigare tjänst som avdelningschef.
  en förnyad objektiv prövning av den rådgivande tillsätt­        Sökanden konstaterar även att svaranden varken bestrider
  ningsmyndigheten och tillsättningsmyndigheten av­               att det sätt på vilket placeringen av sökandens tjänst
  seende lönenivån för sökandens tjänst som rådgivare vid         fastställdes är rättsstridigt, eller att tjänsten normalt sett
    EUGFJ ,                                                       borde ha placerats i lönegrad A3 .
— ogiltigförklara kommissionens uttryckliga avslag av den
  29 mars 1996 , vilket delgavs sökanden den 3 april 1996 ,       Sökanden för även talan mot svarandens beslut att vägra att
                                                                  enligt artikel 24 i tjänsteföreskrifterna bistå sökanden vid
  på klagomål nr R. 917/95 som denne inlämnade den                det förfarande som han har för avsikt att inleda mot sitt
  1 december 1995 , avseende det uttryckliga avslaget på
  den ansökan som inlämnades av sökanden enligt arti­             tidigare ombud med anledning av det försumliga sätt på
                                                                  vilket han har tillvaratagit sökandens intressen inför för­
  kel 90 i tjänsteföreskrifterna om att erhålla kommissio­        stainstansrätten .
  nens bistånd enligt artikel 24 i tjänsteföreskrifterna i
    samband med en skadeståndstalan ,

— fastställa att svaranden är skyldig att utge ersättning till
    sökanden, och

— förplikta svaranden att i allt fall ersätta rättegångskost­
    naderna .                                                     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                              den 8 juli 1996 av S.A. Pharos
Grunder och huvudargument                                                                   ( Mål C-105/96 )
                                                                                             ( 96/C 269/57 )
Sökanden som tidigare var avdelningschef i lönegrad A4 vid
generaldirektorat IV, för talan mot tillsättningsmyndighe­
                                                                                       (Rättegångsspråk : franska)
tens beslut att vägra att företa en förnyad prövning av
dennes tillsättning som rådgivare vid EUGFJ, vilket skedde
den 1 november 1990, utan att sökanden befordrades till            S.A. Pharos, Seraing ( Belgien ), har den 8 juli 1996 väckt
lönegrad A3 .                                                      talan vid Europeiska gemenskapernas förstainsrätt mot
 ---pagebreak--- 14.9.96             Sv                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 269/25

Europeiska gemenskapernas kommission . Sökanden före­            och som inte förekommer i bilaga I, II eller III på djur som
träds av advokaten Alexandre Vandencasteele, Bryssel, och        används för livsmedelsproduktion kommer att förbjudas
har uppgivit följande adress för delgivning: Ernest Arendt,      från och med den 1 januari 1997, utom vid klinisk prövning
8—10 rue Mathias Hardt, Luxemburg .                              som har godkänts av de behöriga myndigheterna efter
                                                                 anmälan eller i enlighet med gällande lagstiftning och som
Sökanden yrkar att rätten skall                                  inte resulterar i att restmängder vilka utgör risk för
                                                                 folkhälsan bildas . Under alla omständigheter kan kommis­
— fastställa att kommissionen i strid med sina skyldigheter      sionen inte åberopa undantaget för BST som invändning
  har underlåtit att tillämpa det förfarande vid vilket          mot att produkten i fråga klasificeras i bilaga II i förordning
  ämnet " somatosalm ", som sökanden framställer,                ( EEG ) nr 2377/90 .
  uppförs i den förteckning över substanser som inte är
  underkastade maximalt tillåtna restmängder enligt              Enligt sökanden innebär den omtvistade underlåteisen att
  bilaga II i förordning ( EEG ) nr 2377/90 ,                    principen om god förvaltning inte iakttas i den mån som
— förplikta kommissionen att utge skadestånd till sökan­         denna motverkar de mål som gemenskapen har fastställt i
  den som preliminärt fastställs till 512 miljoner belgiska      syfte att befrämja forskning och utveckling inom biotekni­
  franc, eller åtminstone och fortfarande preliminärt till       kområdet, inom vilket Europa ligger avsevärt efter .
  353 miljoner belgiska franc, och att
— förplikta svaranden att ersätta , rättegångskostnaderna .

Grunder och huvudargument
Sökanden är ett belgiskt bolag som är specialiserat på
bioteknik . Utvecklingen och användningen av " smoltin ",        Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
ett derivat av proteinet " somatosalm ", vilket används              den 10 juli 1996 av Wirtschaftsvereinigung Stahl
naturligt vid laxodling för att kontrollera fiskens förmåga                             ( Mål T-106/96 )
att reglera det osmotiska trycket, är av avsevärd betydelse                               96/C 269/58 )
för sökandens framtida verksamhet, då sökanden önskar
utveckla sin verksamhet inom området för farmaceutiska
produkter som används inom vattenbruket .                                          (Rättegängsspråk : tyska)
Sökanden anklagar kommissionen för att ha förhindrat att
en tillämpningsförordning utfärdas, genom vilken " soma­         Wirtschaftsvereinigung Stahl har den 10 juli 1996 väckt
tosalm " införs i bilaga I , II eller III i förordning ( EEG )   talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot
nr 2377/90 om inrättandet av ett gemenskapsförfarande för        Europeiska gemenskapernas kommission . Sökanden före­
att fastställa maximalt tillåtna restmängder av veterinärme­     träds av advokaten Jochim Sedemund i Berlin och har
dicinska läkemedel i livsmedel med animaliskt ursprung.          uppgivit följande adress för delgivning: advokatbyrån
Detta skulle ha möjliggjort försäljning av produkten i fråga .   Aloyse May, 31 Grand-rue, Luxemburg .
Sökanden påminner i detta avseende om att i enlighet med
artikel 8.3 i ovannämnda förordning skall kommissionen,
om inte komittén för veterinärmedicinska läkemedel har           Klaganden yrkar att
avgivit något yttrande, utan dröjsmål lämna ett förslag till
rådet om vilka åtgärder som skall vidtas . Det förefaller som    — kommissionens beslut av den 7 februari 1996 om bidrag
om kommissionen har lämnat kommittén ett förslag till              från Irland till stålföretaget Irish Steel ( 96/315/EKSG ),
tillämpningsförordning enligt vilken " somatosalm " införs i       EGT nr L 121 , s . 16 ogiltigförklaras ,
bilaga II i förordning ( EEG ) nr 2377/90 . Kommittén avgav
dock inte något yttrande då kvalificerad majoritet inte          — i andra hand , kommissionens kritiserade beslut ogiltig­
uppnåddes . Fyra medlemsstater motsatte sig förslaget och          förklaras i den del Irish Steel tillåts höja sin produk­
sex medlemsstater avstod från att rösta med den förklarin­
                                                                   tionsnivå över den sammanlagda produktionen under
gen att rådets undantag för " bovin somatotrofin " ( BST )         räkenskapsår 1994/95 , och
" indirekt " skulle ifrågasättas om ett annat hormonpreparat
skulle komma ut på marknaden .
                                                                 — kommissionen förpliktas att ersätta rättegångskostna­
Sökanden gör i rättsligt hänseende gällande att det är ett           derna .
allmänt antagande att det förhållandet att kommissionen
avstår från att framlägga ett förslag till åtgärder att vidtas
                                                                  Grunder och huvudargument
utgör en underlåtelse om vilken talan kan föras, och att det
förhållandet att kommissionen inte framlägger något förs­
lag förhindrar utfärdandet av en tillämpningsförordning,          Sökanden påtalar att beslutet innebär en överträdelse av
som kan göra det möjligt att marknadsföra " smoltin"inom          artikel 4 c i EKSG-fördraget och de femte gemenskapsreg­
gemenskapen .                                                     lerna för stöd till stålindustrin och att denna överträdelse
                                                                  inte kan grundas på artikel 95 . Kommissionen har tillåtit att
 Sökanden vidhåller att verkan av denna underlåtelse är           enstaka medlemsstater subventionerar olönsamma statliga
 särskilt negativ, då användningen av veterinärmedicinska         stålföretag upprepade gånger och i så hög grad att subven­
 produkter som innehåller farmakologiskt aktiva substanser        tionerna överskrider det berörda företagets eget kapital .