CELEX: C2002/289/13
Language: es
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Asunto C-301/02 P: Recurso de casación interpuesto el 26 de agosto de 2002 por el Sr. Carmine Salvatore Tralli contra la sentencia dictada el 27 de junio de 2002 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-373/00, T-27/01, T-56/01 y T-69/01, Carmine Salvatore Tralli contra Banco Central Europeo

C 289/8                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      23.11.2002
Recurso de casación interpuesto el 26 de agosto de 2002                      del artículo 36, apartado 1, de su Estatuto, para la
por el Sr. Carmine Salvatore Tralli contra la sentencia                      adopción de Condiciones de contratación sin violar el
dictada el 27 de junio de 2002 por la Sala Tercera                           principio del equilibrio institucional. El Tribunal de
del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                         Primera Instancia no tuvo en cuenta que el Consejo de
Europeas en los asuntos acumulados T-373/00, T-27/01,                        Gobierno del Banco Central Europeo no había cedido
T-56/01 y T-69/01, Carmine Salvatore Tralli contra Banco                     al Comité ejecutivo su competencia para adoptar las
                         Central Europeo                                     Condiciones de contratación; el demandante se había
                                                                             opuesto expresamente a esto en su escrito de demanda,
                      (Asunto C-301/02 P)                                    pero el Tribunal de Primera Instancia no examinó esta
                                                                             alegación, sino que supuso que se había producido un
                                                                             mandato tácito con arreglo al artículo 21, apartado 3
                         (2002/C 289/13)                                     del Reglamento interno, a pesar de que la cesión de
                                                                             competencias debería haberse realizado de forma expresa.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                       (Con carácter subsidiario)
presentado el 26 de agosto de 2002 un recurso de casación
formulado por el Sr. Carmine Salvatore Tralli, representado
por el Dr. Norbert Pflüger, Rechtsanwalt, Kaiserstraße 44,             —     La sentencia recurrida no tuvo en cuenta que no se podía
D-60329 Fráncfort del Meno, que designa domicilio en                         transferir al Vicepresidente del Banco Central Europeo la
Luxemburgo, contra la sentencia dictada el 27 de junio de                    tarea de adoptar una decisión sobre la prórroga del
2002 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia de                período de prueba cuando concurren circunstancias
las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-373/                    excepcionales; del tenor literal del artículo 2.1, apartado 2,
00, T-27/01, T-56/01 y T-69/01, Carmine Salvatore Tralli                     párrafo segundo, del Reglamento del personal se des-
                                                                             prende claramente que la decisión sobre una prórroga del
contra Banco Central Europeo.
                                                                             período de prueba corresponde exclusivamente al Comité
                                                                             ejecutivo.
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que, además
de revocar la sentencia recurrida: (1)                                 —     En la sentencia recurrida, el Tribunal de Primera Instancia
                                                                             no tuvo en cuenta las claras alegaciones del Banco Central
1)   Anule la decisión de despido de la parte recurrida.                     Europeo relativas al motivo de la prórroga del período de
                                                                             prueba y violó, de este modo, principios fundamentales
2)   Anule asimismo la decisión del Banco Central Europeo,                   de la carga de la prueba.
     por la que se prorroga el período de prueba.
                                                                       —     Respecto a la alegación relativa a la falta de la preceptiva
3)   Condene al Banco Central Europeo a pagar al recurrente,                 formación inicial del demandante, el Tribunal de Primera
     desde el 31 de diciembre de 2000, el salario base anual                 Instancia debería haber averiguado los hechos y no
     de 32 304 euros, más los complementos contemplados                      únicamente asumir las alegaciones del Banco Central
     en las Condiciones de contratación de dicho Banco y los                 Europeo.
     demás conceptos retributivos.
4)   Condene en costas al Banco Central Europeo.                       La decisión sobre las costas se basa en un error de Derecho
                                                                       —     Teniendo en cuenta que el Derecho del personal del
                                                                             Banco Central Europeo no ha sido aún objeto de examen
Motivos y principales alegaciones                                            por parte de la jurisprudencia, la demandante tuvo
                                                                             que presuponer a título cautelar la admisibilidad del
Infracción del Derecho comunitario material:                                 procedimiento previo en los casos que originaron los
                                                                             asuntos T-27/01 y T-69/01. Efectivamente, el propio
—    El Tribunal de Primera Instancia no tuvo en cuenta que                  Banco Central Europeo provocó la presentación del
     las disposiciones de los artículos 2.1, apartado 2, párrafo             recurso jurisdiccional debido a la defectuosa formulación
     segundo, y 2.1, apartado 3 de las «European Central Bank                del artículo 41, párrafo segundo, inciso iii), de las
     Staff Rules» (en lo sucesivo, «Reglamento del personal»)                Condiciones de contratación.
     son nulas: no son unas disposiciones de desarrollo de las
     «Conditions of Employement for Staff of the European              —     En el asunto T-56/01, la interposición del recurso estuvo
     Central Bank» (en lo sucesivo, «Condiciones de contrata-                motivada por una omisión improcedente por parte del
     ción»). Se trata, en realidad, de unas Condiciones de                   Banco Central Europeo. El empleador, en razón de su
     contratación autónomas. El artículo 2.1, apartado 3 del                 deber de asistencia y protección, está obligado a responder
     Reglamento del personal introduce un criterio para el                   a la reclamación de un trabajador dentro del mes siguiente
     despido durante el período de prueba que es contrario al                a su presentación.
     artículo 11, letra a), inciso i), de las Condiciones de
     contratación puesto que, en relación con éste artículo,
                                                                       (1 ) DO C 202 de 24.8.2002.
     exige unos requisitos de despido menos estrictos. El
     Consejo de Gobierno del Banco Central Europeo no podía
     transferir al Comité ejecutivo su competencia derivada