CELEX: 31994D0777
Language: bg
Date: 1994-11-30 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 30 ноември 1994 година относно определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Турция (текст от значение за ЕИП)

Важна правна забележка

|

31994D0777

Официален вестник n° L 312 , 06/12/1994 стр. 0035 - 0039 специално финландско издание: глава 3 том 63 стр. 0227  специално шведско издание: глава 3 том 63 стр. 0227  специално чешко издание глава 03 том 17 стр. 6  - 11 специално испанско издание глава 03 том 17 стр. 6  - 11 специално унгарско издание глава 03 том 17 стр. 6  - 11 специално литвийско издание глава 03 том 17 стр. 6  - 11 LV.ES глава 03 том 17 стр. 6  - 11 MT.ES глава 03 том 17 стр. 6  - 11 PL.ES глава 03 том 17 стр. 6  - 11 SK.ES глава 03 том 17 стр. 6  - 11 специално словенско издание глава 03 том 17 стр. 6  - 11

		19941130Решение на Комисиятаот 30 ноември 1994 годинаотносно определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Турция(текст от значение за ЕИП)(94/777/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 91/492/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на живи двучерупчести мекотели [1], и по-специално член 9 от нея,като има предвид, че група експерти на Комисията посети Турция, за да провери условията на производство и търговия с живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги;като има предвид, че съгласно разпоредбите на турското законодателство Ministry of Agriculture and Rural Affairs е отговорно за здравния контрол на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги, както и да контролира хигиенните и здравните условия на тяхното производство; като има предвид, че съгласно същото това законодателство Ministry of Agriculture and Rural Affairsима правото да разрешава или да забранява улова на бодлокожи, ципести и морски коремоноги от някои зони;като има предвид, че Ministry of Agriculture and Rural Affairs и неговите лаборатории са в състояние да извършват ефективни проверки на прилагането на действащото законодателство в Турция;като има предвид, че компетентните турски органи са поели ангажимент да съобщават редовно и своевременно на Комисията за наличието на планктон, съдържащ токсини в зоните на улов;като има предвид, че компетентните турски органи официално са дали уверение за спазването на изискванията, изложени в глава V от приложението към Директива 91/492/ЕИО и за спазването на изискванията, съответстващи на разпоредбите на посочената директива относно класификацията на зоните на производство и предаване, одобрението на центровете за изпращане и здравния контрол и наблюдението на производството; като има предвид, че по-специално всяка възможна промяна на зоните на улов ще бъде съобщавана на Общността;като има предвид, че Турция може да влезе в списъка на третите страни, които отговарят на условията за съответствие, посочени в член 9, параграф 3, буква а) от Директива 91/492/ЕИО;като има предвид, че условията за здравна сертификация, предвидени в член 9, параграф 3, буква б), i) от Директива 91/492/ЕИО трябва да включват установяването на образец на сертификат, езикът, на който той трябва да бъде съставен, на квалификацията на подписващия, както и на санитарното маркиране на пратките;като има предвид, че съгласно член 9, параграф 3, буква б), ii) от Директива 91/492/ЕИО следва да се определят зоните на производство, от които двучерупчестите мекотели, бодлокожите, ципестите и морските коремоноги могат да бъдат ловени и изнасяни за Общността;като има предвид, че съгласно член 9, параграф 3, буква в) от Директива 91/492/ЕИО трябва да се състави списък на предприятията, от които е разрешен вносът на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги; като има предвид, че тези предприятия могат да се включат в списъка, само ако са официално одобрени от компетентните органи на Турция; като има предвид, че следователно компетентните органи на Турция трябва да осигурят спазването на разпоредбите, предвидени за тази цел в член 9, параграф 3, буква в) от Директива 91/492/ЕИО;като има предвид, че специалните условия за внос се прилагат, без да се засягат решенията, взети съгласно Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания при пускането на пазара на аквакултури и продукти от тях [2];като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1General Directorate of Protection and Control, Ministry of Agriculture and Rural Affairs е компетентният орган в Турция за проверка и удостоверяване на съответствието на живите двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги на изискванията на Директива 91/492/ЕИО.Член 2Живите двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги, произхождащи от Турция и предназначени за човешка консумация, трябва да отговарят на следните условия:1. всяка пратка трябва да се придружава от номериран оригинал на здравен сертификат, надлежно попълнен, с дата и подпис, съдържащ един-единствен лист, чийто образец е даден в приложение А;2. те трябва да произхождат от разрешените зони на производство, фигуриращи в приложение Б;3. те трябва да бъдат в опаковки, запечатани от одобрен център на изпращане, фигуриращ в списъка на приложение В;4. всяка опаковка трябва носи незаличима здравна маркировка, съдържаща най-малко следните данни:- страна на изпращане: ТУРЦИЯ- вид (обичайно и научно наименование)- идентификация на зоната на производство и на центъра на изпращане чрез номера на одобрение,- датата на опаковане, като се изписват най-малко денят и месецът.Член 31. Сертификатът, предвиден в член 2, параграф 1), трябва да бъде съставен поне на един от официалните езици на държавата-членка, в която се извършва проверката.2. Сертификатът трябва да съдържа името, длъжността и подписа на ветеринарния лекар от Ministry of Agriculture and Rural Affairs, както и официалния печат на Ministry of Agriculture and Rural Affairs, като цветът на всички тези данни е различен от този на останалите данни, вписани в сертификата.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 30 ноември 1994 година.За КомисиятаRené SteichenЧлен на Комисията[1] ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 1.[2] ОВ L 46, 19.2.1991, стр. 1.--------------------------------------------------19941130ПРИЛОЖЕНИЕ АЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19941130ПРИЛОЖЕНИЕ БПРОИЗВОДСТВЕНИ ЗОНИ, КОИТО ОТГОВАРЯТ НА ИЗИСКВАНИЯТА, ОПРЕДЕЛЕНИ В ПРИЛОЖЕНИЕТО НА ГЛАВА I, (1), a) ОТ ДИРЕКТИВА 91/492/ЕИОГеографски зони | Номер на код |Karaburun | I |Bosphorus | II |Northern Marmara Sea | III |Dardanelles | IV |Saroz | V |Ayvalik | VI |--------------------------------------------------19941130ПРИЛОЖЕНИЕ ВСПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА, ОДОБРЕНИ ЗА ИЗНОС ЗА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТИме и адрес | Номер на одобрението и крайна дата на валидност |Marsan — Eceabat | 110 — 31. 12. 1995 |Dardanel Onentas — Çanakkale | 181 — 31. 12. 1995 |Yavuz Mildon — Gelibolu | 183 — 31. 12. 1995 |Real — Ayvalik | 203 — 31. 12. 1995 |Artur I — Ayvalik | 205 — 31. 12. 1995 |Tuna — Istanbul | 206 — 31. 12. 1995 |Kerevitas Mersu Ancoker — Bursa | 301 — 31. 12. 1995 |--------------------------------------------------