CELEX: 52006PC0584
Language: mt
Date: 2006-10-11
Title: Proposta għal regolament tal-Kunsill li jtemm ir-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri ta’ l-antidumping applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta’ bajsikils li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

Avviż Legali Importanti

|

52006PC0584

Proposta għal regolament tal-Kunsill li jtemm ir-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri ta’ l-antidumping applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta’ bajsikils li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina  /* KUMM/2006/0584 finali */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 11.10.2006KUMM(2006) 584 finaliProposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jtemm ir-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri ta’ l-antidumping applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta’ bajsikils li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Din il-proposta tikkonċerna l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-ħarsien mill-importazzjoni li hi l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea, kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2117/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005 ("ir-Regolament bażiku") fil-proċediment li jikkonċerna l-importazzjonijiet tal-bajsikils li joriġinaw mir-Repubblika Popolri taċ-Ċina. |120 | Il-kuntest ġenerali Din il-proposta qiegħda ssir fil-kuntest ta’ l-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku u hija r-riżultat ta’ investigazzjoni li twettqet skond ir-rekwiżiti sostantivi u proċedurali stipulati fir-Regolament bażiku. |139 | Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Ma hemm l-ebda dispożizzjoni eżistenti fil-qasam tal-proposta |141 | Il-konsistenza ma’ politiki u għanijiet oħra ta’ l-Unjoni Mhux applikabbli. |IL-KONSULTAZZJONI MA’ PARTIJIET INTERESSATI U L-ISTIMA TA’ L-IMPATT |Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati |219 | Il-partijiet interessati kkonċernati bil-proċediment diġà kellhom il-possibbiltà li jiddefendu l-interessi tagħhom matul l-investigazzjoni, skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku. |Il-ġbir u l-użu ta’ għarfien espert |229 | Ma kien hemm l-ebda ħtieġa ta’ għarfien espert estern. |230 | L-istima ta’ l-impatt Din il-proposta hija r-riżultat ta’ l-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku. Ir-Regolament bażiku ma jipprevedix stimai ġenerali ta’ l-impatt, iżda fih lista komprensiva ta’ kondizzjonijiet li jridu jiġu evalwati. |L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA |305 | Is-Sommarju ta’ l-azzjoni proposta Fl-10 ta’ Jannar 2006, il-Kummissjoni tat bidu fuq inizjattiva tagħha stess, għal investigazzjoni ta’ reviżjoni ta’ importazzjonijiet ta’ bajsikils li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (RPĊ). Ir-reviżjoni interim kienet limitata fil-firxa tagħha għal dumping ta’ produttur wieħed li jesporta l-bajsikils, Giant China Co. Ltd. (‘Giant China’). Instab li Giant China kien indirettament relatat ma’ manifattur ieħor tal-bajsikils fir-RPĊ li ma kkooperax mal-Kummissjoni. Għalhekk, ma kioenx possibbli li jiġi stabbilit jekk Giant China bħala grupp ta’ kumpaniji kinux jissodisfaw il-kondizzjonijiet għat-Trattament Ekonomiku tas-Suq. Barra minn dan, ma kienx possibbli li jiġi żgurat li dazju ta’ l-antidumping jista’ jiġi impost fuq importazzjoni li hija l-oġġett ta’ dumping ta’ bajsikils tas-sorsi kollha tal-grupp ta’ kumpaniji Giant China. Il-kumpanija kienet informata mill-Kummissjoni dwar il-konklużjonijiet ta’ hawn fuq. Hija ddikjarat l-intenzjoni tagħha li ma tikkooperax aktar f’dan il-proċediment ta’ reviżjoni. Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, huwa konkluż li r-reviżjoni parzjali interim li għandha x’taqsam ma’ l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ bajsikils prodotti minn Giant China għandha tintemm u l-miżuri attwalment applikabbli għandhom jinżammu għaddejja. L-istati Membri kienu kkonsultati u appoġjaw din il-proposta. Huwa propost li l-Kunsill jadotta l-proposta mehmuża għal Regolament li għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali malajr kemm jista’ jkun u mhux aktar tard mid-9 ta' Jannar 2007. |310 | Il-bażi legali Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-ħarsien minn importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea, kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2117/2005 tal-21 ta' Diċembru 2005. |329 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. Għalhekk il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja. |331 | Il-forma ta’ azzjoni hija deskritta fir-Regolament bażiku msemmi hawn fuq u ma tħalli l-ebda ambitu għal deċiżjoni nazzjonali. |332 | Mhijiex applikabbli l-indikazzjoni ta’ kif il-piż amministrattiv u finanzjarju li jaqa’ fuq il-Komunità, il-gvernijiet nazzjonali, l-awtoritajiet lokali u reġjonali, l-operaturi ekonomiċi u ċ-ċittadini huwa mminimizzat u pproporzjonat skond l-għan tal-proposta. |L-għażla ta’ strumenti |341 | L-istrumenti proposti: Ir-Regolament. |342 | Mezzi oħra ma jkunux adattati għar-raġuni(jiet) li ġejja. Ir-Regolament bażiku msemmi hawn fuq ma jipprevedix għażliet alternattivi. |L-IMPLIKAZZJONIJIET FUQ IL-BAġIT |409 | Il-proposta ma għandhiex implikazzjoni għall-baġit tal-Komunità. |1.  Proposta għalREGOLAMENT TAL-KUNSILLli jtemm ir-reviżjoni parzjali interim tal-miżuri ta’ l- antidumping applikabbli fuq l-importazzjonijiet ta’ bajsikils li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-ĊinaIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 dwar il-ħarsien kontra importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea[1] ('ir-Regolament bażiku'), u b'mod partikolari l-Artikolu 11(3) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta ppreżentata mill-Kummissjoni wara konsultazzjoni mal-Kumitat Konsultattiv,Billi:1. IL-MIŻURI EŻISTENTI(1) Il-miżuri fis-seħħ bħalissa huma dazji definittivi ta’ l- antidumping imposti fuq importazzjonijiet ta’ bajsikils li joriġinaw, inter alia , mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (‘RPĊ) permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1524/2000[2] (‘ir-regolament oriġinali’).2. L-INVESTIGAZZJONI ATTWALI(2) Fl-10 ta’ Jannar 2006, il-Kummissjoni tat bidu permezz ta' avviż ippubblikat fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea [3], fuq l-inizjattiva tagħha stess, għal investigazzjoni skond l-Artikolu 11 (3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96[4] ('ir-Regolament bażiku'). Ir-reviżjoni interim hija limitata fl-ambitu għal aspetti ta' dumping sa fejn huwa kkonċernat produttur tal-bajsikils li jesporta, Giant China Co. Ltd. (‘Giant China’ jew ‘il-kumpanija’).(3) Kien hemm biżżejjed evidenza prima facie disponibbli għall-Kummissjoni li ċ-ċirkostanzi li abbażi tagħhom il-miżuri eżistenti ġew stabbiliti nbidlu u li dawn il-bidliet huma ta’ natura permanenti. L-informazzjoni li tiddisponi minnha l-Kummissjoni wriet li l-kumpanija tgawdi minn kondizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq kif muri mill-fatt li hija dehret li tissodisfa l-kriterji stipulati fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku.(4) Għalhekk ingħata bidu għar-reviżjoni parzjali interim bil-ħsieb li jiġi ddeterminat jekk il-kumpanija toperax taħt kondizzjonijiet ta’ l-ekonomija tas-suq kif definiti fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku jew inkella jekk il-kumpanija tilħaqx ir-rekwiżiti li jkollha stabbilit dazju individwali skond l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku u, jekk dan ikun il-każ, sabiex tiddetermina l-marġini individwali ta’ dumping tal-kumpanija u jekk jinstab dumping , il-livell ta’ dazju li għalih għandhom ikunu soġġetti l-importazzjonijiet fil-Komunità tal-prodott tagħha kkonċernat.3. IL-PROĊEDURA(5) Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lil Giant China, l-industrija tal-Komunità u l-awtoritajiet tar-RPĊ dwar il-ftuħ ta’ l-investigazzjoni. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jsemmgħu l-fehmiet taghħom bil-miktub u li jitolbu seduta fil-limitu taż-żmien stipulat fl-avviż ta’ ftuħ.(6) Sabiex tippermetti lill-kumpanija biex tippreżenta talba għal trattament ta’ ekonomija tas-suq (‘TES’) jew trattament individwali (‘TI’), il-Kummissjoni bagħtet formoli tat-talba lill-kumpanija u lill-awtoritajiet tar-RPĊ. Wara dan, waslu talbiet għal TES min-naħa ta’ Giant China u l-kumpanija relatata tagħha.(7) Twettqet żjara ta’ verifika fuq il-post f’Giant China u l-kumpanija relatata tagħha Giant Chengdu Co., Ltd.4. IL-PRODOTT IKKONĊERNAT(8) Il-prodott ikkonċernat, kif definit fl-Artikolu 1 tar-regolament oriġinali, bajsikils u roti oħrajn (inklużi triċikletti għat-tqassim, iżda esklużi l-uniċikletti), mhux immotorizzati li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina ('il-prodott ikkonċernat'), bħalissa klassifikabbli fi ħdan il-koċiċi tan-NM ex 8712 00 10, 8712 00 30 u ex 8712 00 80.5. IL-PERJODU TA’ INVESTIGAZZJONI(9) Il-perjodu ta' investigazzjoni oriġinali kopra l-perjodu mill-1 ta' Jannar 2005 sal-31 ta' Diċembru 2005.6. IR-RIŻULTATI TA’ L-INVESTIGAZZJONI(10) Matul l-investigazzjoni nstab li l-applikant kien relatat ma’ manifattur ieħor tal-prodott ikkonċernat fir-RPĊ, li minkejja dan ma ppreżentax tweġiba għall-formola tat-talba ta’ TES fi żmien id-data ta' l-għeluq stipulata fl-avviż ta' ftuħ.(11) Ta’ min jninnota li hija l-prassi konsistenti tal-Kummissjoni li teżamina jekk grupp ta’ kumpaniji relatati, bħala entità sħiħa, jilħaqx il-kondizzjonijiet għal TES. Din hija meqjusa bħala meħtieġa sabiex tevita li bejgħ ta’ grupp ta’ kumpaniji jitgħadda permezz ta’ waħda mill-kumpaniji relatati fil-grupp, fil-każ li jiġu imposti l-miżuri. Għalhekk, f’każijiet fejn is-sussidjarju jew kwalunkwe kumpanija oħra relatata huwa/hija produttur u/jew bejjiegħ tal-prodott ikkonċernat, il-kumpaniji kollha ta’ dan it-tip iridu jipprovdu tweġiba għall-formola tat-talba tat-TES sabiex tista’ ssir evalwazzjoni rigward jekk dawn ukoll jilħqux il-kriterji stipulati fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku. Konsegwentement, in-nuqqas ta’ dan iwassal għar-riżultat li ma jistax jiġi stabbilit li l-grupp, bħala entità sħiħa, jilħaq il-kondizzjonijiet kollha għat-TES.(12) Barra minn dan, ma setgħet issir ebda determinazzjoni dwar jekk il-kumpanija tilħaqx ir-rekwiżiti ta' l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku minħabba li l-fatti disponibbli ma ppermettewx għal din it-tip ta' determinazzjoni.(13) Il-kumpanija kienet infurmata mill-Kummissjoni dwar il-konklużjonijiet ta’ hawn fuq. Hija ddikjarat l-intenzjoni tagħha li ma tikkooperax aktar f’dan il-proċess legali ta’ reviżjoni.7. TMIEM IL-PROĊESS LEGALI(14) Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, huwa konkluż li r-reviżjoni parzjali interim li għandha x’taqsam ma’ l-importazzjonijiet fil-Komunità tal-prodott ikkonċernat prodott minn Giant China għandha tintemm u l-miżuri hekk kif deskritti fil-premessa (1) għandhom jinżammu għaddejja.ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 11. Ir-reviżjoni parzjali interim, skond l-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96, rigward il-miżuri anti-dumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ bajsikils prodotti minn Giant China Co. Ltd. u li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina bis-saħħa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1524/2000, kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1095/2005, hija permezz ta’ dan mitmuma.2. Il-miżuri anti-dumping li huma fis-seħħ bħalissa rigward il-kumpanija Giant China Co. Ltd. huma miżmuma.Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussell, [...]Għall-KunsillIl-President [1] ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17)[2] ĠU L 175, 14.7.2000, p. 39. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1095/2005 (ĠU L 183, 14.7.2005, p.1)[3] ĠU C 5, 10.1.2006, p. 2[4] ĠU L 56, 6.3.1996, p. 1 Ir-Regolamment kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 2117/2005 (ĠU L 340, 23.12.2005, p. 17)