CELEX: 51988PC0001
Language: es
Date: 1988-01-13
Title: REDUCCIÓN DE TERRENOS DE USO AGRÍCOLA Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO que modifica los Reglamentos (CEE) n° 797/85 y n° 1760/87 por lo que respecta a la reducción de terrenos de uso agrícola así como a la extensificación y a la reconversión de la producción (presentado por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 1
Vol. 1988/0001
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                           COM(88 ) 1 final
                                                 Bruselas , 20 de enero de 1988
                     REDUCCIÓN DE TERRENOS DE USO AGRÍCOLA
                                   Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
que modifica los Reglamentos ( CEE ) n° 797/85 y n° 1760 /87 por lo que respecta
a la reducción de terrenos de uso agrícola así como a la extensificación y a
                        la reconversion de la producción
                       «. presentado por la Comisión )
 ---pagebreak---                                     - 2 -
                                                                 (jrv*\
           Lfi_BEßU££IäfcLßE_IEBBEöQS_ßE_Lß_EBQßU£CIl3ö_ßSBi£QL8
                  CQauöICöCIÖÜ_ß£_Lö_CQöISIÖÜ_öL_CQÜSEJÖ
lDîEôdy££iéD
1.  La agricultura europea se enfrenta a un desafio sin precedentes :
    mientras que la superficie total cultivada permanece más o menos
    estable , la producción continúa aumentando , debido , sobre todo , a una
    mayor productividad ; pero la evolución previsible de la demanda de
    productos agrícolas ,     tanto dentro de la Comunidad como fuera de ella
    no ofrece demasiadas esperanzas . En tales condiciones , el saneamiento
    de los mercados , el control de la producción y del gasto agrícola
    apremian cada vez más .
2.  La Comisión propuso al Consejo , en septiembre de 1987 , una serie de
    medidas de estabilización en el sector agrícola ,             especialmente
    dirigidas a asegurar que la producción de los terrenos de uso agrícola
    se adapte mejor a las necesidades del mercado . La mayor parte de
    dichas medidas implican modificaciones de las organizaciones comunes
    de mercados de los distintos productos . La Comisión opina que deberían
    adoptarse también medidas estructurales para asegurar una mayor
    estabi 1 ización de la oferta de los productos agrícolas , sustrayendo
    terrenos a la producción agrícola .
3.  El Parlamento Europeo , en su resolución relativa a las propuestas de
     precios agrícolas para la campana 1987/88 , y el Consejo , cuando adoptó
     dichos precios , pidieron a la Comisión que analizara las distintas
    formas de no utilizar los terrenos de uso agrícola .      Para responder a
    tal petición , la Comisión transmite ahora al Consejo sus conclusiones
     al respecto en forma de la propuesta siguiente ,             que pretende
     establecer un régimen generalizado de reducción aplicable a todos los
    terrenos de uso agrícola . Dicho régimen se basa en medidas que ya
     existen en la política agrícola común .
 ---pagebreak---                                              3
Medidas existentes
    4.   Desde 1985 ,   la Comunidad cuenta con varios medios que permiten tanto
         la   sustracción    de  terrenos     a  la   producción   agrícola   como  una
         utilización menos intensiva de los mismos . Se trata de :
              medidas de ayuda a la forestación de las superficies agrícolas
              ( régimen opcional para los Estados miembros ) y medidas de fomento
              de la forestación en el marco de los programas regionales
              ( referidos especialmente a los países mediterráneos ) ( 1 * ( 2 ) ;
              compensaciones propuestas a los agricultores que ,          en las zonas
              delicadas   desde   el   punto    de  vista   del  medio   ambiente ,  se
              comprometan a ejercer una actividad que sea positiva para el
              mismo . Se establece una prima teniendo en cuenta las pérdidas de
              ingresos de los agricultores ( régimen optativo que empieza a
              aplicarse en algunos Estados miembros )
         Por otra parte ,    la Comisión propuso una medida para fomentar el cese
         de la actividad agrícola de los agricultores de más de 55 años ,           con
         abandono de la producción agrícola en todas sus explotaciones
         ( propuesta transmitida al Consejo en marzo de 1987 , pero que todavía
         no ha sido adoptada ) .
    5.   En junio de 1987 , el Consejo adoptó el Reglamento ( CEE ) n9 1760 /87
         relativo a " 1 a extensificación de la producción agrícola . Con arreglo
         a dicho Reglamento , los Estados miebros dgbgcáOi para el 29 de marzo
         de 1988 , fecha límite , instaurar un régimen de ese tipo para los
         cereales , la carne de vacuno y el vino , y Efidráo aplicarlo a otras
         producciones excedentari as . Por lo que respecta a los cereales , la
         modalidad de reducción de la producción indicada es la rgdy£EÍÓQ_JÍ£
         tgrrgnos propiamente dicha ( reducción de un mínimo del 20% de la
    Reglamento ( CEE ) n9 797 / 85 del Consejo , de 12.03.1985 , artículo 20 .
    Reglamento ( CEE ) n9 269 /79 " Bosques Mediterráneos "; Reglamento ( CEE ) n9
    763 /85 , 1975 /82 ( Grecia ), 619/84 ( Grecia ), 1820/80 ( Irlanda ), 3828/85
    ( Portugal - PEDAP ) , 2088 /85 ( PIM ).
    Reglamento ( CEE ) n9 797/85 del Consejo de 12.03.1985 ,          artículo 19 a 19
    quater
 ---pagebreak---                                     - 4 -
    superficie de la explotación que produzca cereales ); en tal caso , los
    terrenos que se excluyan de 1 a producción podrán dejarse de barbecho ,
    con la posibilidad de rotación ; poblarse de árboles ; o ser utilizados
    con fines no agrícolas .
    Otras modalidades de reducción podrán aplicarse siempre que se alcance
    una gxtgQsifÍ£á£ÍÓQ ( reducción de un mínimo del 205 de la producción
    de cereales de la explotación ).
    Los Estados miembros pagarán una prima por hectárea , según las
    modalidades que la Comisión fije ; el tipo de reembolso del FEOGA
    ( Sección Orientación ) será del 255 .
6.  Así pues ,      la Comunidad debería basarse en las disposiciones
    contempladas en el Reglamento 1760/87 para ampliar la posibilidad de
    reducir terrenos a todas las producciones cultivables .
Aplicación general de un régimen de reducción de terrenos
7.  La experiencia realizada en los Estados Unidos muestra que la
    reducción de terrenos (" set-asi de " ) puede ser un instrumento útil para
    influir sobre el nivel de la producción agrícola , pero que sus efectos
    en el potencial de producción pueden verse neutralizados si no se
    acompaña de una política de precios suficientemente adaptada a las
    necesidades del mercado .
    El sistema americano no puede aplicarse a la agricultura europea , sin
    sufrir modificaciones ,        por razones a la vez estructurales
     ( característi cas del modelo europeo , especialmente una extensión menor
    de las explotaciones y una mayor importancia de la mano de obra
    agrícola ) y admi nistrati vas ( sistema americano de " deficiency
    payments ", que generan incentivos específicos para el "set-asi de") . No
    obstante , desde la perspectiva de una mejor estabi 1 ización de la
    oferta agrícola en Europa , un régimen temporal de reducción de
    terrenos podría desempeñar un papel importante .
 ---pagebreak---                                           - 5 -
    8.  La extensión del régimen de reducción de terrenos a todas las tierras
        cultivables debería concebirse como CQBlElfiDlEDtQ » V no como medida
        alternativa , a una política de rigor de los precios . Si dicho régimen
        substituyera al esfuerzo ya iniciado para adaptar mejor los precios
        agrícolas europeos a las realidades de los mercados , la agricultura
        europea podría encontrarse a corto plazo en una situación todavía
        menos competitiva en el mercado mundial .
    9.  Para respetar su libertad de elección ,            un régimen de reducción de
        terrenos     de  uso    agrícola    no  debería    ser  obligatorio    para   los
        agricultores ,     sino que debería presentarse con carácter 2fi£á£iy° .
        mediante una prima a los agricultores que quieran comprometerse a
        excluir de la producción una parte de sus tierras . Pero , para ser
        eficaz , sí debería ser QbligátQCiS para los Estados miembros en el
        sentido de que cada país estaría obligado a instarurar dicho régimen .
    Prohl ema de control
   10 . Es evidente (y la experiencia americana lo confirma ) que todo régimen
        de reducción de terrenos plantea dificultades de control .             En primer
        lugar ,   se presentará el problema de comprobación de las superficies
        cultivables de la explotación antes del compromiso ;          luego , el control
        de la ausencia de cultivo de las superficies ya exigirá un esfuerzo
        administrativo importante ;       por último ,    el control de las cantidades
        producidas en las superficies que continúen cultivándose será todavía
        más difícil . En tales condiciones , la Comisión opina que el compromiso
        del   agricultor ,    en el   marco del    régimen de reducción de terrenos ,
        debería    limitarse    a  no  cultivar   las   superficies  que  retire   de  la
        producci ón .
B.  MQd_alidades_del..régimeD._dg_redy£CÍÓQ_de_los_tgCCÉD25
 ---pagebreak---                                      - 6 -
 Tipo de compromiso del agricultor
11 . El agricultor deberá retirar de la producción agrícola una parte de
     sus tierras productivas igual al 205 , como mínimo , para obtener
     resultados concretos de estabilización de la oferta .       Por esa misma
     razón , el compromiso abarcará un periodo mínimo de 5 afios . Por razones
     admi nistrativas , la superficie retirada deberá ser de una hectárea
     como mínimo .
     Definición de tierras de cultivo
12 . Se propone que el régimen de reducción de terrenos de uso agrícola sea
     aplicable , en principio , a todas las tierras de cultivo , siempre que
     hayan estado efectivamente cultivadas durante un período de referencia
     que está por determinar .      En una explotación agrícola , las mismas
     tierras de cultivo se dedican , de un afio a otro , a los distintos
     cultivos en rotación . Con arreglo al régimen de reducción de terrenos ,
     los agricultores adaptarán su rotación sustrayendo de la producción
     los cultivos que proporcionan menos márgenes netos por hectárea ; a
     nivel comunitario , afectará sobre todo al cultivo de los cereales
     ( especialmente la cebada y el trigo ).
13 . No obstante , el régimen no deberá aplicarse a las tierras que se
     vengan dedicando al cultivo de productos que no estén cubiertos por
     una organización común de mercados ( por ejemplo , las patatas ), a los
     pastizales ( forrajes verdes ), o a cultivos permanentes ( por ejemplo ,
     olivares , viñedos , frutales , plantaciones de cítricos ).
14 . Entre las modalidades de aplicación figurará ,       pues ,  una lista de
     producciones que habrán de excluirse del régimen de reducción de
     terrenos de uso agrícola .
 Protección del medio ambiente y de los recursos naturales
15 . El abandono de la producción agrícola en terrenos cultivables , incluso
     durante un período limitado , no debe llevar a una degradación de la
     calidad de los suelos ni del medio ambiente . Por esa razón , se propone
 ---pagebreak---                                         - 7 -
     que ,     en las superficies excluidas de la producción ,           los Estados
     miembros adopten las medidas necesarias para que se mantengan las
     buenas condiciones agronómicas ,           y establezcan las disposiciones
     necesarias para la protección del medio ambiente y de los recursos
     natural es .
 Compensaci ón
16 . La compensación tendrá en cuenta las pérdidas de los ingresos sufridas
     por el agricultor en función del cese de la actividad agrícola en los
     terrenos considerados .       Todos los     años ,   se   pagará una  prima por
     hectárea que se deje de cultivar ,                siempre que se respete el
     compromiso . Dicha prima no se calculará individualmente , sino que el
     Estado miembro la fijará de forma global ,              teniendo en cuenta la
     situación de cada región o cada tipo de suelo y teniendo en cuenta que
     las superficies que se hayan dejado sin cultivar habrían tenido un
     rendimiento inferior a la media .
17 . Así , la Comisión determi narí a , por una parte , los criterios que el
     Estado miembro debe seguir y el importe máximo elegible para la
     parti ci pación financiera de la Comunidad ( importe único ) y , por otra ,
     los importes mínimos aplicables ( que se adaptarán según los Estados
     miembros o las regiones ),         con objeto de’ garantizar una aplicación
     eficaz del régimen .
18 . Un    sistema   de   concesión    de  primas   podría    presentar  determinadas
     ventajas desde el punto de vista admi ni strati vo ; los Estados miembros
     podrán optar por esta posibilidad entre las modalidades de aplicación .
19 . Los datos objetivos más significativos para evaluar la disminución de
     renta parecen ser los " márgenes netos por hectárea ", que se recogen en
     los resultados de la Red de Información Contable Agrícola ( RICA ) de la
     Comuni dad .
     A título indicativo ,          los márgenes netos por hectárea de las
     explotaciones de cereales especi al izadas de la Comunidad variaron ,
     durante el     período comprendido entre 1983 y 1985 ,          entre 200 y 600
     ECU / ha , aproxi madamente , ( medias nacionales ).
 ---pagebreak---                                     - 0 -
Relación entre la reducción de terrenos de uso agrícola y la tasa de
corresponsabilidad para los cereales
    En la medida en que el agricultor deje sin cultivar una parte de las
    superficies dedicadas a los cereales y disminuya su producción en
    consecuencia , se reducirá automáti camente el importe que deba pagar en
    concepto de tasa de corresponsabi 1 i dad ,  habida cuenta del menor nivel
    de la producción .
    Asimismo , la Comisión considera oportuno establecer un mecanismo que
    permita que los productores de cereales , que se comprometan a dejar
    sin cultivar una parte considerable de sus terrenos , queden exentos ,
    con    arreglo     a determinadas condiciones ,        de la tasa de
    corresponsabi 1 i dad . De este modo , aquellos productores que asuman una
    responsabi 1 i dad individual en el marco de la reducción de terrenos de
    uso agrícola , contribuyendo con ello a la eliminación de excedentes ,
    podrán evitar la sanción colectiva de la tasa de corresponsabilidad .
    Por este motivo , se propone conceder a cada agricultor que deje sin
    cultivar al menos el 30? de sus tierras de cultivo una exención para
    las primeras 20 toneladas de cereales comercializados , tanto de la
    tasa de corresponsabi 1 i dad de base como de la tasa supl ementaria
    establecida en el sistema de estabilizadores , durante todo el período
    en que se comprometa a reducir los terrenos de uso agrícola . Mediante
    dicho mecanismo se establecerá una relación lógica y transparente
    entre el régimen de reducción de terrenos de uso agrícola ,           cuyo
    objetivo es contribuir a la estabilización de la oferta , y el sistema
    de estabi 1 i zadores que se aplique en el sector de los cereales .
    Además , la Comisión tiene la intención de proponer , dentro de la
    organización de mercados de los cereales , una modificación de las
    modalidades de aplicación de las tasas de corresponsabi 1 i dad , de forma
    que sea el primer comprador de los cereales quien pague las tasas ; en
    este contexto , se propondrá la concesión a todos los productores de
    cereales de una exención de las tasas de base y supl ementari a de una
    determinada cantidad de cereales comerci al izados . Esta franquicia
 ---pagebreak---                                        - 9 -
     general izada resultaría equitativa para todos los productores y ,             al
     mismo tiempo ,     permitiría proteger , en particular , la situación de los
     pequeños productores de cereales .
     Al ser ambas franquicias acumul ati vas , toda la producción de un
     elevado número de productores de cereales podría quedar exenta de las
     tasas de corresponsabi 1 i dad .
 Exención de determinadas regiones
21 . Fn el Reglamento 1760/87 ya se contempla la posibilidad de que los
     Estados miembros no apliquen los regímenes de extensif i cación y de
     reconversión en " las regiones o zonas en las que las condiciones
     naturales o el riesgo de despoblación desaconsejen una reducción de la
     producción ". La Comisión adoptará los criterios para la delimitación
     de dichas zonas . De todas formas ,           Portugal quedará exento de la
     aplicación de dichos regímenes hasta 1991 .
     Se propone tomar como base dicho sistema para el régimen de reducción
     general i zada de terrenos de uso agrícola .
 Repercusiones financieras
22 . El   principal   objetivo   del  régimen   de reducción      de terrenos   de uso
     agrícola     es  contribuir   a  la  estabi 1 i zaci ón   de  la  oferta  de  los
     productos agrícolas ,      con lo que se reducirán los gastos del FEOGA
     ( Sección Garantía ). Por ello , la Comisión propone que sea la Sección
     Garantía la que efectúe el reembolso ,                en lugar de la Sección
     Orientación como ocurre actualmente ,             con arreglo al Reglamento
     1760 / 87 .
     Con objeto de tomar en        consideración la situación de         las regiones
     menos     prósperas    de  la   Comunidad ,      se    propone « establecer   una
     diferenciación en el porcentaje de reembolso .
 ---pagebreak---                                              10 -
        En tales regiones , los márgenes netos por hectárea tienden a ser menos
        elevados , lo cual , en condiciones normales , conducirla a reducir el
        nivel de las primas .           Por este motivo ,    la Comisión propone un
        porcentaje de reembolso decreciente por tramos :
              un 505 para los primeros 200 ECU/ ha
              un 255 para el tramo comprendido entre 200 y 400 ECU/ ha
              un 155 para el tramo comprendido entre 400 y 600 ECU/ ha
   23 .  Se calcula que , cuando la medida generalizada de reducción de terrenos
         de uso agrícola esté en pleno funcionamiento ( 1993 ), los gastos deri ¬
         vados de la misma con cargo al FEOGA ( Sección Garantía ) ascenderán
         a 140 millones de ECU por año para cada millón de hectáreas retiradas
         de la producción . Cabe señalar que dicho cálculo es aproximado , habida
         cuenta de la falta de experiencia de la Comunidad en este ámbito y de
         la incertidumbre sobre los niveles de las primas . AL mismo tiempo , para
         cada millón de hectáreas retiradas , tomando en consideración las canti ¬
         dades que no se produzcan en los terrenos que se dejen de cultivar , los
         gastos con cargo al FEOGA ( Sección Garantía ) podrían reducirse en unos
         400 millones de ECU por año . No obstante, existe el riesgo de que dichos
         gastos se produzcan en el transcurso de ejercicios posteriores , en
         función de las posibilidades reales de eliminación de excedentes y de
          la pol i ti ca que se adopte en materia de depreciación de las existencias
         de intervención .
C.  Modal idades_del_régimen_de_ext£D§ÍfÍ£á£ÍÓD_dl_lá_fiEfiiíi!££ÍÓD
    Terrenos cultivables
   24 . La Comisión considera que la aplicación generalizada de un régimen de
         EÊduç£ÍgQ__dg_ _Jr_£rrgjios__ d$_JJSQ_ã9£Í£&l_â ( de j ando si n cultivar las
         superficies de la explotación ) no debería excluir la aplicación de un
         régimen de extensi fi£j£idfl ( disminución del volumen de producción de
         la explotación ).      Con ambos regímenes ,   establecidos en el Reglamento
         1760/87 , se persigue el mismo objetivo ( reducción de la producción ),
         aunque a través de diferentes modal i dades ; la extensif i cación puede
 ---pagebreak---                                              11
          favorecer la explotación menos intensiva de las superficies y la
          introducción de prácticas de producción ( por ejemplo , producción
          " biológica ") que sean favorables desde el punto de vista del medio
          ambiente . Por este motivo , la Comisión propone ampliar la aplicación
          del régimen de extensi f i caci ón a todos los terrenos cultivables .
          También en ese caso , la Comisión propone que sea el FEOGA ( Sección
          Garantía ) el que efectúe el reembolso de la medida .
          Carne de vacuno
   25     La Comisión considera que la modalidad de aplicación adoptada en el
          Reglamento n9 1760 / 37 , es decir , la reducción del número de unidades
          de ganado en al menos un 205 , será de difícil aplicación , debido a los
          problemas de control de la medida . Asimismo , dada la diferencia entre
          las formas de producción existentes en los países de la Comunidad , la
          Comisión propone que la modalidad que deba aplicarse se deje a
          elección de los Estados miembros , siempre y cuando la producción de
          carne de vacuno de la explotación se reduzca en al menos un 205 .
    Ui no
   26 .   Por los mismos motivos ,    la Comisión propone que la modalidad que deba
          aplicarse para la extensi f i caci ón en el   sector del    vino se deje a
          elección de los Estados miembros , siempre y cuando la producción de la
          explotación se reduzca en al menos un 205 .      Asimismo ,    con objeto de
          lograr   una   mayor  estabi 1 ización de  la  oferta  de    vino  a  escala
          comunitaria ,   la Comisión tiene la intención de proponer determinadas
          modificaciones del Reglamento ( CEE ) n9 777/35 del Consejo , relativo al
          abandono definitivo de las superficies vitícolas ,      para estimular la
          aplicación del mismo .
D.  Modalidades_dei_régimen_^e_reçQnyÉEsiéD
   27 .   Por lo que respecta al régimen de reconversión de la producción , en el
          proyecto de Reglamento propuesto se recogen las disposiciones
          adoptadas por el Consejo en su Reglamento ( CEE ) n9 1760 / 87 . Se propone
 ---pagebreak---                                       - 12 -
        que el Consejo adopte , a propuesta de la Comisión , la lista de los
        productos hacia los que pueda admitirse una reconversión y las
        condiciones y modalidades de concesión de la ayuda .
E.  DiSPQsiciSDfiS.trâDSitQCiâS
   28 . Queda entendido que el régimen actualmente establecido en el
        Reglamento ( EE ) n9 1760/87 del Consejo , relativo a la reconversión y a
        la extensifi cación de la producción , seguirá aplicándose hasta la
        entrada en vigor de la presente propuesta ,      que los Estados miembros
        deberán aplicar dentro de los tres meses siguientes a su entrada en
        vigor ;   en caso necesario ,     la propuesta podrá completarse con
        disposiciones que garanticen una transmisión eficaz hacia el nuevo
        régimen .
 ---pagebreak---                                           13 -
                    Reglamento ( CEE ) n2           del Consejo
                                          de
por el que se modifican los Reglamentos ( CEE ) n2 797/85 y n2 1760/87 en lo
relativo a la reducción de terrenos de uso agrícola y a la extensifi cacidn y
                          reconversidn de 1 a produccidn
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
                                                          >
Uisto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y ,           en
particular , sus articulos 42 y 43 ,
Uista la propuesta de la ComisidnU ),
Uisto el dictamen del Pari amento(2 ) ,
Uisto el dictamen del Comité Económico y Social ( 3 ),
Considerando que han cambiado y seguirán cambiando las condiciones de los
mercados agrarios debido a la reorientación de la política agraria común
impuesta por la necesidad de reducir progresivamente la producción en los
sectores excedent arios ;
Considerando que , en este contexto , la política de estructuras debe contribuir
a ayudar a los agricultores a adaptarse a las nuevas condiciones y también a
atenuar los efectos que la nueva orientación de la política de mercados y de
precios puede tener en las rentas agrarias ;
Considerando que , con el fin de que la política de estructuras pueda alcanzar
los objetivos marcados ,    combi ene adaptar y completar las medidas comunes
instauradas por el Reglamento ( CEE ) 797/85 del Consejo , de 12 de ^rzo de
1985 , relativo a la mejora de la eficacia de las estructuras agrias' , cuya
última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n2 1670/87*' ;
Considerando que un régimen de reducción de los terrenos de uso agrícola puede
contribuir a adaptar los diversos sectores de producción , en especial , los
excedentarios , a las necesidades de los mercados ;
Considerando que procede extender el régimen de reducción a todos los terrenos
de uso agrícola dado que se destinan , de un año para otro , a los diferentes
cultivos que se alternan en la rotación ; que es oportuno , no obstante , prever
la posibilidad de exluir de dicho régimen las tierras dedicadas , hasta ahora ,
a cultivos para los que , dada su situación , no parece adecuada una incitación
comunitaria a la reducción de la superficie cultivada ; que , con el fin de
obtener resultados concretos en la estabi 1 ización de la oferta , conviene
exigir la reducción de por lo menos el 20% de los terrenos de uso agrícola
durante un periodo mínimo de cinco años ;
Considerando que , visto el incremento de las exigencias de protección del
medio ambiente y del mantenimiento de los espacios naturales , los Estados
miembros deberían adoptar las medidas pertinentes para mantener en buenas
     D.O. n2 L  93 de 30.03.1985 , p. 1
     D.O. n2 L 167 de 26.06.1987 , p. 1
 ---pagebreak---                                             14
condiciones agronómicas los terrenos que se dejen sin cultivar y adoptar las
disposiciones necesarias para proteger el medio ambiente y los recursos
natural es ;
Considerando que conviene que se deje a los Estados miembros la tarea de
determinar el importe de la ayuda por hectárea de terreno sin cultivar , en
función de la disminución real de la renta según los criterios que se
determinarán con arreglo a las modalidades de aplicación del presente régimen ;
que , por un lado , las ayudas deberán fijarse de manera que su nivel sea lo
suficientemente alto para incitar a los productores a dejar sin cultivar una
parte de sus tierras ; que , por otro , habrá que evitar que la ayuda rebase el
nivel necesario para compensar la pérdida de renta subsiguiente a la reducción
de los terrenos de uso agrícola ; que , a tal efecto , resultará de utilidad que
se establezca un marco legal que regule la fijación de los importes
mínimos , así como el importe máximo elegible de la ayuda ;
Considerando que ,       con el   fin de proporcionar un aliciente más a los
productores que abandonen el cultivo de una extensión importante de terreno ,
equivalente por lo menos al 30% de sus tierras , conviene eximir a dichos
productores de una parte , correspondiente a 20 toneladas , de la tasa de
corresponsahi 1 i dad contemplada en el        artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n2
2727/75 y de 1 a tasa de corresponsabi 1 i dad supl ementari a fijada en el apartado
3 del artículo 7 bis del Reglamento ( CEE ) n2 2727/75 del Consejo , de
29.10.1 9^ j relativo a la organización común de mercados en el sector de los
cereales      ,   cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n2
- /88(7 ) ;
Considerando que se deberá establecer un baremo por el que se adapte el
porcentaje del reembolso del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía
agrícola                               a la variedad de las situaciones de las
distintas regiones de la Comunidad ;
Considerando que la instauración del régimen de ayudas a la reducción de
terrenos de uso agrícola necesita algunas adaptaciones del régimen de ayudas a
la reconversión y extensifi cación implantada por el Reglamento ( CEE ) n2
17*0 /87 ;   que , en aras de una mayor transparenci a , parece oportuno proceder a
una adaptación de las disposiciones vigentes en la materia sin por ello
modificar en lo esencial el régimen de ayudas a la reconversión y a la
extensifi caciön existentes ;
Considerando que los regímenes de reducción de terrenos de uso agrícola y de
extensifi cación de la producción , al tiempo que se integran en la acción común
para la mejora de la eficacia de las estructuras de la agricultura establecida
en el Reglamento ( CEE ) n2 797/85 ,         tienen como principal objetivo el de
contribuir al restablecimiento del equilibrio entre la producción y la
capacidad del mercado ; que , por consiguiente , su finalidad es la de completar
las   medidas     adoptadas  por   el    Consejo   en  el  marco  de   las distintas
organi zaci ones de mercado con vistas a su estabi 1 ización ;       que , por dicho
motivo ,   parece indicado disponer que ,      mediante la inaplicación temporal del
apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n2 729/70 del Consejo , de 2| Q^e
abril de 1970 , relativo a la financiación de la política agrícola ^ún ° ,
cuya última modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n2 3183/87       , que
los regímenes de reducción de los terrenos de uso agrícola y de
(*)
     D.O.  n2 L 281 de 01.11 . 1975 , p . 1
(8)
     D.O.  n2 L 94 de 28.04.1970 , página 1
(9)
     D.O.  n2 L 304 de 27.10.1987 , página 1
 ---pagebreak---                                           - 15 -
extensificacidn de la producción se consideren intervenciones en el sentido
del articulo 3 de dicho Reglamento y sean financiados por la Sección Garantía
del Fondo Europeo de Orientación y de la Garantía agrícola ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                        6Eti£Ulfi_l
El Reglamento ( CEE ) n2 797/85 se modificará de la siguiente manera ;
1 . En el artí culo 1 :
    a)   en el apartado 1 , se añade el párrafo siguiente ;
         " La acción        común comprenderá       las medidas    consideradas    como
         intervenciones con arreglo al artlculo 3 del Reglamento ( CEE ) n2
         729/70 ";
    b)   en la letra a ) del       apartado 2 ,    se suprimen las palabras :    "y la
         extensif i cacion ";
    c)   en el apartado 2 , se añade el párrafo siguiente :
         " De conformidad con el Título VIII , la participación del Fondo Europeo
         de Orientación y de Garantía agrícola , Sección Garantía , en adelante
         denominado " Fondo ",      en la acción contemplada en el apartado 1 irá
         dirigida a las medidas relacionadas con :
         a ) el régimen destinado a fomentar la reducción de terrenos de uso
               agrícola ;
         b ) el    régimen     destinado a     fomentar la extensificacidn de la
               producción " .
2.  El título 01 se sustituirá        por los títulos 01 a 03 siguientes :
                       Beduc£i2D_dS_le5_tSEE£Dfi5_d£_ySS_aflEi£fili
                                      fiE£i£ylö_l_bis    '
1 . Los Estados miembros instaurarán un régimen de ayudas destinado a fomentar
    la reducción de los terrenos de uso agrícola .
2.  Podrá beneficiarse de una ayuda a la reducción cualquier terreno de uso
    agrícola ,     sin distinción de cultivo ,         a condición de que haya sido
    realmente cultivado durante un período de referencia que se deberá
    determinar .     Podrán exluirse del régimen los terrenos dedicados a cultivos
    para los que ,      dada la situación de sus productos , no parezca indicada una
    reducción de los terrenos productivos .
3.  Los terrenos de uso agrícola que dejen de producir deberán representar por
    lo menos el 20% de los terrenos de cultivo de la explotación de que se
    trate .    Durante un período de por lo menos cinco años deberán dejar de
    cultivarse ,
         dejándose de barbecho ,
         dedicándose a la repoblación forestal o bien ,
         utilizándose con fines no agrícolas .
    Los Estados miembros deberán tomar las medidas                   pertinentes   para
    mantenerlos       en    buenas   condiciones     agronómicas .  Establecerán    las
    disposiciones necesarias para la gestión de los terrenos ,          protegiendo el
    entorno y los recursos naturales .
 ---pagebreak---                                         - 16 -
4. Los Estados miembros determi ndrán :
   a ) el importe de la ayuda que deberá pagarse por hectárea de terreno que
         se deje de cultivar , en función de las subsiguientes disminuciones de
         la renta , garantizando que el importe de dicha ayuda sea suficiente
         para que resulte eficaz y evitando ,              además ,    cualquier otra
         compensación ; así como su forma de pago
         El Fondo sólo se hará cargo de dicha ayuda hasta un importe máximo por
         hectárea que se deberá determinar . Dicha ayuda no podrá ser inferior a
         los importes mínimos que se determinen .
   b)    el período de referencia contemplado en el apartado 2 ;
   c)    el compromiso contraído por el beneficiario debe permitir que se
         compruebe que efectivamente ha reducido la superficie del cultivo ;
5. Los productores que se beneficien de una ayuda por las tierras que dejen
   de cultivar con arreglo al presente Título no podrán beneficiarse de una
   ayuda en el sentido de los Títulos 02 y 03 por esas mismas tierras .
6. A los productores que dejen de cultivar por lo menos el 305 de sus
   terrenos de cultivo se les eximirá , para una cantidad de 20 toneladas , de
   la tasa de corresponsabi 1 i dad citada en el artículo 4 del Reglamento
   n° 2727/75 y        de   la tasa      de    corresponsabi 1 i dad supl ementari a'
   establecida en el apartado 3 del artículo 7 bis del Reglamento ( CEE ) n !
   2727 / 85 .
7. La Comisión , con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 25 ,
   adoptará las normas de aplicación del presente Título y , en concreto :
         la lista de los terrenos excluidos del régimen ,            con arreglo a la
         segunda frase del apartado 2 ;
         los criterios que deberán respetar los Estados miembros para la
         fijación de la ayuda ;
         los criterios para la fijación del período de referencia contemplado
         en el apartado 2 ;
         el importe anual máximo por hectárea elegible con cargo al Fondo ;
         los importes mínimos adaptados por regiones teniendo en cuenta los
         tipos de suelo y los márgenes netos registrados ;
                                       Il£ylfi-02
                          ix£sn§ifi£â£iéû_dÊ_li_fiEsdy££iéD
                                    âEtl£lllfi_l_tÊE
1. Los Estados miembros instaurarán un régimen de ayudas destinado a la
    extensifi cación de los productos excedentarios . Se considerarán productos
    excedentarios aquellos productos que sistemáticamente carezcan ,           dentro de
    la Comunidad , de salidas normales no subvencionadas .
   Hasta el 31 de diciembre de 1989 , los Estados miembros podrán limitar el
    régimen a los productos procedentes de terrenos de cultivo y a los
    sectores de la carne de vacuno y del vino .
      Disposición propuesta por la Comisión , véase documento C0M(87 ) 452 ( vol .
      II-O )
 ---pagebreak---                                       - 17 -
2. Se considerará extensifi cación la reducción , durante un periodo de por lo
   menos cinco años , de la producción del producto de que se trate en por lo
   menos el 20% , sin que aumenten por ello las cantidades excedentari as de
   otros productos .    Sin embargo ,    se podrá aceptar ese aumento si es
   proporcional a un aumento eventual de la superficie agraria útil de la
   explotación .
3. Los Estados miembros determinarán :
   a)  las condiciones de concesión de la ayuda y , en particular ,   las normas
       que regularán la reducción de la producción de los             diferentes
       productos .
       Para aplicar la reducción de la producción contemplada en el apartado
       2,   por lo que se refiere a la carne de vacuno , dichas normas podrán
       establecer que el número de cabezas de ganado se reduzca en un 20%
       como mínimo ; por lo que se refiere al vino , podrán establecer que se
       reduzca en por lo menos un 20% el rendimiento por hectárea ;
   b)  el importe de la ayuda , en función del compromiso contraído por el
       beneficiario , y en función de las disminuciones de renta , así como su
       forma de pago ;
   c)  el período de referencia según el producto de que se trate , con objeto
       de poder calcular la reducción ;
   d)  el compromiso que deberá contraer el beneficiario con el fin de que se
       pueda comprobar la reducción real de la producción .
4. En el caso de que se aplique el régimen al sector lechero , la reducción de
   la producción se calculará a partir de la cantidad de referencia atribuida
   con arreglo al Reglamento ( CEE ) n9 804/68(1 ), cuya última modificación la
   constituye el Reglamento ( CEE ) n2 773/87(2 ). Las cantidades de referencia
   que se suspendan , en aplicación del presente párrafo , no podrán ser objeto
   de una nueva asignación o de            subsidio durante el periodo de su
   suspension .
   El importe elegible de la prima pagada en virtud del Reglamento ( CEE ) n9
   775/87 del Consejo , de 16 de marzo de 1987 , relativo a la suspensión
   temporal de una parte de las canti dades de referencia contempladas en el
   apartado 1 del artículo 5 quater del Reglamento ( CEE ) n2 804/68 relativo a
   la organización común de mercados en el sector de la leche y de los
   productos lácteos , se deducirá del importe elegible de la ayuda .
5. Los productores que se beneficien de una ayuda en el sentido del presente
   artículo no podrán beneficiarse de una ayuda en el sentido de los Títulos
   01 y 03 por las tierras extensifi cadas .
6. La Comisión , con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 25 ,
   determinará las normas de aplicación del presente título y , en particular ,
   los importes anuales máximos elegibles por el Fondo .
                                    Iitula_82
                         RecoDyêCSlQQ_£lÊ_lâ_ecodU£ÊiQa
                               âr£i£ylQ_l_gjJi£gr
1. Los Estados miembros instaurarán un régimen de ayudas destinado a fomentar
   la reconversión de la producción hacia productos no excedentari os .
 ---pagebreak---                                          18 -
2.  El Consejo , a propuesta de la Comisión y según el sistema de votación
    previsto en el apartado 2 del articulo 43 del Tratado CEE , fijará la lista
    de los productos alternativos que se puedan admitir y las condiciones y
    normas que regulen la concesión de la ayuda .
3.  Los productores que se beneficien de una ayuda en el sentido del presente
    Título no podrán beneficiarse de una ayuda en el sentido de los Títulos 01
    y 02 por las tierras en cuestión .
4.  La Comisión adoptará ,     según el procedimiento previsto en el artículo 25 ,
    las normas de aplicación del presente Título".
2.  En el artículo 26
    a)   se sustituirá el apartado 1 por el siguiente texto :
         " 1 . Serán elegibles por el FEOGA ( Sección Orientación ) los gastos
               efectuados por los Estados miembros en el marco de las acciones
               contempladas en los artículos 1 quater , 3 a 7 , 9 a 17 y 19 a 21 ".
               Serán elegibles con cargo al Fondo ( Sección Garantía ) los gastos
               afectuados por los Estados miembros en el marco de las acciones
               contempladas en los artículos 1 bis y 1 ter .
    b)   se añadirá el siguiente párrafo al apartado 2 :
         " El   Fondo reembolsará a los Estados miembros el     505 de  los gastos
         elegibles en el marco de la acción prevista en el artículo 1 bis .
         El porcentaje será del :
         255 para la parte de la ayuda que supere los 200 ECU por hectárea ,
         155 para la parte de la ayuda que supere los 400 ECU por hectárea .
3.  Se insertará el siguiente párrafo tras el primer párrafo del apartado 1
    del artículo 32 :
    " Por lo que se refiere a los Títulos 01 a 03 ,          los Estados miembros
    adoptarán las medidas ^ecesarias para ajustarse al presente Reglamento
    antes del . 1988             ".
4.  Se insertará el siguiente artículo 32 bis :
    "1   La Comisión ,   según el procedimiento previsto en el artículo 25 , podrá
    autorizar a un Estado miembro ,       a condición de que éste justifique su
    demanda , a que no aplique los regímenes previstos en los Títulos 01 a 03
    en las regiones o zonas en las que las condiciones natural es o el rifisgo
     de despoblación no aconsejen la reducción de la producción".
    " La Comisión , adoptará según el procedimiento previsto en el artículo 25 ,
     los criterios por los que se delimitarán las regiones o zonas contempladas
    en el primer párrafo .
     "2 Se autorizará a Portugal a que no aplique los regímenes contemplados
    en el apartado 1 durante la primera etapa de la adhesión".
(*)
    Tres meses a partir de la entrada en vigor del Reglamento propuesto .
 ---pagebreak---                                   19 -
                                âcîi£ulfi_2
Se derogan los artículos 5 y 6 del Reglamento ( CEE ) n9 1760 /87 .
                                âCti£Ulfi_3
El presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de su aplicación en
el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El  presente   Reglamento será   obligatorio    en todos sus      elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro .
 ---pagebreak--- FICHA FINANCIERA relativa a :
una propuesta de reglamento del Consejo que modifica los Reglamentos ( CEE ) nQ
797 /85 y nQ 1760 /87 por lo que respecta a la reducción de terrenos de uso
agrícola asi como a la extensificación y a la reconversión de la producción .
1 . Linea presipuestaria: IIIB  partida: . titulo: FE0GA(6) : Retirada de terrenos de
                                                              producción agrícola
                                          1030     FEOGA(G) : Tasa de corresponsabi lidad
2 . Base jurídica: Art . 43 del Tratado .
3. Clasificación :       Gasto obligatorio
4 . Objetivos de la medida y descripción de la acción : reducción de terrenos de
     uso agrícola con vistas a una mayor estabilización de la oferta de los
     productos agrícolas .
5 . Modo de cálculo
5.1 . Tipo de gasto : - Reembolso de una parte de los gastos nacionales .
                          - Exoneración de la tasa de corresponsabilidad .
5.2 . Parte de la financiación comunitaria : entre el 15% y el 50% de los gastos
       elegibles para una participación del FEOGA .
5.3 . Cálculo : véase en el Anexo el coste para el periodo de pleno funcionamiento .
       Se prevé que el sistema empiece a aplicarse por millón de hectáreas reti ¬
        radas , en otoño de 1988 . Por consiguiente , los primeros gastos del FEOGA
       aparecerán en 1989 .
6 . Repercusión financiera en los créditos operacionales
6.1 . Vencimiento de los créditos de compromiso y de pago ( millones de ECU)
               Ejerci ció
                   1989                p. m .
                   1990                p.m .
                   1991                p.m .
                   1992                p.m .
                   1993                 p.m .
 6.2 . Financiación durante el ejercicio en curso :
 7 . Observaciones :
 ---pagebreak---                               ANEXO DE LA FICHA FINANCIERA
Asunto : Propuesta relativa al cese del cultivo de tierras cultivables
Se ha considerado la hipótesis , a efectos de estimación del gasto , de una
prima de 400 ECU / ha , de media . Esta cantidad se basa sobre la pérdida de venta
neta para el productor , que resulta del abandono de la producción , asi como
sobre los costes de mantenimiento de las tierras en barbecho .
Para 1 millón de hectáreas retiradas de la producción :
COSTE total de la prima = 1.000.000 ha x 400 ECU / ha = 400 MECU, de lo que
la participación del FE0GA se elevará , de acuerdo con el nivel de la prima , a :
- 50% hasta 200 ECU/ ha                )   tipo medio estimado,
- 25% entre 200 y 400 ECU / ha         J   es decir 140 MECU .
- 15% entre 400 y 600 ECU / ha         J
EXONERACION DE LA TASA DE CORRESPONSABILIDAD sobre 28 toneladas de cereales
comercializados por los agricultores que practiquen la reducción de terrenos
de uso agrícola , en un porcentaje mínimo del 30% de la superficie cultivable .
Se estima que esta exoneración alcanzará 600.000 t de cereales . Al tipo de
tasa de 3% ( 5,38 ECU / t ): 600.000 t x 5,38 = 3 MECU ( 1 ).
La DISMINUCION DE LA PRODUCCION afectará sobre todo a los cereales debido a
su rentabilidad por hectárea . El rendimiento medio es de 4,6 t / ha , pero , habida
cuenta del " slippage " del 50%, la disminución que se espera no es más que de :
1.000.000 ha x 4,6 t / ha x 50% = 2,3 millones de t .
Los MENORES GASTOS del FE0GA Garantía , basados ,en un coste para exportadores
de unos 175 ECU/ t , será de : 2,3 millones t x 175 ECU/t = 400 millones de ECU .
Por consiguiente , para 1 millón de hectáreas retiradas de la oroducción y
afectando a los cereales :
                                                            MECU
- Coste total de la prima                                     400
- Coste a cargo del FEOGA                                     140
- Menores ingresos del FE0GA por exoneración
    de la tasa de corresponsabilidad                            3
- Menores gastos de eliminación por el FE0GA                  400
( 1 ) La exoneración de la tasa será tanto más importante cuando que la tasa
      de corresponsabilidad sea mayor que la tasa actual .