CELEX: C2004/047/16
Language: el
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 11ης Δεκεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-122/03: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος — Εισαγωγείς και διανομείς φαρμακευτικών προϊόντων — Υποβολή αντιγράφου συμφώνου προς τους τύπους ή βεβαιώσεως της αδείας κυκλοφορίας στην αγορά")

C 47/10                EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     21.2.2004
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                 2)    Καταδικάζει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
                          (τρίτο τµήµα)
                                                                        (1) EE C 112 της 10.5.2003.
                   της 11ης ∆εκεµβρίου 2003
στην υπόθεση C-122/03: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
             τήτων κατά Γαλλικής ∆ηµοκρατίας (1)
(«Παράβαση κράτους µέλους — Μέτρα ισοδυνάµου απο-
τελέσµατος — Εισαγωγείς και διανοµείς φαρµακευτικών
προϊόντων — Υποβολή αντιγράφου συµφώνου προς τους                                      ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
τύπους ή βεβαιώσεως της αδείας κυκλοφορίας στην
                             αγορά»)
                                                                                                (δεύτερο τµήµα)
                         (2004/C 47/16)
                                                                                          της 16ης Οκτωβρίου 2003
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                        στην υπόθεση C-244/02 (αίτηση του Korkein hallinto-
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί               oikeus για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                              Kauppatalo Hansel Oy κατά Ιmatran kaupunki (1)
                                                                        («Άρθρο 104, παράγραφος 3, του Κανονισµού ∆ιαδικασίας
Στην υπόθεση C-122/03, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               — ∆ηµόσιες συµβάσεις — Οδηγία 93/36/ΕΟΚ — ∆ιαδικα-
(εκπρόσωποι: H. Støvlbæk και B. Stromsky) κατά Γαλλικής                 σίες συνάψεως δηµοσίων συµβάσεων προµηθειών —
∆ηµοκρατίας (εκπρόσωποι: G. de Bergues και C. Bergeot-Nunes),           Εσφαλµένη ερµηνεία ως προς το κριτήριο που πρέπει να
µε αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία,                ληφθεί υπόψη για τον προσδιορισµό της πλέον συµφέρου-
επιβάλλοντας, κατ' εφαρµογήν του άρθρου R. 5142-15 του                  σας οικονοµικώς προσφοράς — Ματαίωση αναθέσεως της
code de la santé publique (κώδικα δηµόσιας υγείας), στους                                         συµβάσεως»)
επιχειρηµατίες που εισάγουν ή διανέµουν, επί του γαλλικού
εδάφους, φαρµακευτικά προϊόντα για τα οποία έχει ήδη χορηγηθεί
άδεια κυκλοφορίας στη γαλλική ή κοινοτική αγορά την υποχρέωση                                    (2004/C 47/17)
να υποβάλλουν, ευθύς ως το ζητούν οι ελεγκτικές αρχές, είτε
κεκυρωµένο αντίγραφο χορηγούµενο από την Αgence française
de sécurité sanitaire des produits de santé (γαλλική υπηρεσία                         (Γλώσσα διαδικασίας: η φινλανδική)
υγειονοµικής ασφάλειας προϊόντων υγείας) της αδείας κυκλοφο-
ρίας στη γαλλική αγορά ή της καταχωρίσεως του φαρµάκου, είτε
έγγραφο εκδιδόµενο από την ίδια αυτή υπηρεσία µε το οποίο να            (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
βεβαιώνεται ότι για το εισαχθέν φαρµακευτικό προϊόν έχει χορηγη-                        στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
θεί άδεια κυκλοφορίας στην αγορά από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα,
παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 28 ΕΚ, το
∆ικαστήριο (τρίτο τµήµα), συγκείµενο από τους C. Gulmann
(εισηγητή), προεδρεύοντα του τρίτου τµήµατος, J.-P. Puissochet          Στην υπόθεση C-244/02, µε αντικείµενο αίτηση του Korkein
και F. Macken, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed,           hallinto-oikeus (Φινλανδία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν
γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 11 ∆εκεµβρίου 2003,                  του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                      διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ
                                                                        Kauppatalo Hansel Oy e Imatran kaupunki, η έκδοση προδι-
1)    Η Γαλλική ∆ηµοκρατία, επιβάλλοντας, κατ' εφαρµογήν του            καστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία της οδηγίας
      άρθρου R. 5142-15 του code de la santé publique, στους            93/36/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί
      επιχειρηµατίες που εισάγουν ή διανέµουν, επί του γαλλικού         συντονισµού των διαδικασιών για τη σύναψη συµβάσεων δηµοσίων
      εδάφους, φαρµακευτικά προϊόντα για τα οποία έχει ήδη              προµηθειών (ΕΕ L 199, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία
      χορηγηθεί άδεια κυκλοφορίας στη γαλλική ή κοινοτική               97/52/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου,
      αγορά την υποχρέωση να υποβάλλουν, ευθύς ως το ζητούν             της 13ης Οκτωβρίου 1997, περί τροποποιήσεως των οδηγιών
      οι ελεγκτικές αρχές, είτε κεκυρωµένο αντίγραφο χορηγού-           92/50/ΕΟΚ, 93/36/ΕΟΚ και 93/37/ΕΟΚ περί συντονισµού των
      µενο από την Αgence française de sécurité sanitaire des produits  διαδικασιών σύναψης δηµοσίων συµβάσεων υπηρεσιών, συµβά-
      de santé της αδείας κυκλοφορίας στη γαλλική αγορά ή της           σεων δηµοσίων προµηθειών και συµβάσεων δηµοσίων έργων,
      καταχωρίσεως του φαρµάκου, είτε έγγραφο εκδιδόµενο από            αντιστοίχως (ΕΕ L 328, σ. 1), το ∆ικαστήριο (δεύτερο τµήµα),
      την ίδια αυτή υπηρεσία µε το οποίο να βεβαιώνεται ότι             συγκείµενο από τους R. Schintgen, πρόεδρο τµήµατος, Β. Σκουρή
      για το εισαχθέν φαρµακευτικό προϊόν έχει χορηγηθεί άδεια          (εισηγητή) και Ν. Colneric, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
      κυκλοφορίας στην αγορά από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα,               L. A. Geelhoed, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις
      παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 28 ΕΚ.             16 Οκτωβρίου 2003, διάταξη µε το ακόλουθο διατακτικό: