CELEX: 31985R0065
Language: es
Date: 1985-01-10 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº65/85 de la Comisión, de 10 de enero de 1985, relativo a la iniciación de una licitación para la puesta a la venta, con objeto de su transformación en ácidos grasos, de aceite de orujo de oliva en poder del organismo de intervención italiano

Avis juridique important

|

31985R0065

Reglamento (CEE) nº65/85 de la Comisión, de 10 de enero de 1985, relativo a la iniciación de una licitación para la puesta a la venta, con objeto de su transformación en ácidos grasos, de aceite de orujo de oliva en poder del organismo de intervención italiano  

Diario Oficial n° L 010 de 11/01/1985 p. 0008 - 0010 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0097  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 33 p. 0097 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 65/85 DE LA COMISIÓN    de 10 de enero de 1985    relativo a la iniciación de una licitación   para la puesta a la venta , con objeto de su   transformación en ácidos grasos , de aceite de   orujo de oliva en poder del organismo de   intervención italiano    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento n º 136/66/CEE del Consejo , de 22   de septiembre de 1966 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector de las   materias grasas (1) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 1556/84 (2) , y , en particular el   apartado 4 de su artículo 12 ,    Considerando que el apartado 1 del artículo 2 del   Reglamento ( CEE ) n º 2754/78 del Consejo (3) prevé   que la puesta a la venta del aceite de oliva en poder de los   organismos de intervención se efectuará mediante   licitación ;    Considerando que , en aplicación del apartado 1 del   artículo 12 del Reglamento n º 136/66/CEE , el   organismo de intervención italiano ha comprado , a partir   de la campaña 1975/76 , cantidades importantes de aceite de   orujo de oliva ;    Considerando que el mercado de aceite de orujo de oliva   se ha caracterizado durante la campaña 1983/84 por un   desequilibrio entre la oferta y la demanda que ha   contribuido a unas aportaciones a la intervención   especialmente importantes ;    Considerando que la acumulación de existencias muy   importantes de aceite de orujo de oliva , combinada con   unas perspectivas normales de salida al mercado de los   aceites alimenticios , y las obligaciones presupuestarias   pueden crear perturbaciones en el funcionamiento del   mercado , en particular a nivel de intervención ;    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 2960/77 de   la Comisión (4) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2041/83 (5) , ha fijado las   condiciones de venta mediante licitación ; que en la   actualidad existen posibilidades de salida de aceite   de orujo para utilización industrial en el mercado   de la Comunidad ; que es conveniente , por consiguiente ,   prever la puesta a la venta mediante licitación   de determinadas cantidades de aceite de orujo de oliva ;    Considerando que la utilización prevista en el aceite de   orujo de que se trate requiere la fijación de condiciones   especiales y , entre otras , la prestación de una fianza   destinada a garantizar la observancia por los operadores   de la utilización prevista ;    Considerando además que , en lo que se refiere al   control , son aplicables las disposiciones del Reglamento   ( CEE ) n º 1687/76 de la Comisión , de 30 de junio de   1976 , por el que se establecen las modalidades comunes   de control de la utilización o del destino de los   productos procedentes de la intervención (6) , modificado   en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 978/84   (7) ; que , no obstante , parece adecuado reforzar   determinadas modalidades ;    Considerando que , debido a la utilización especial   prevista por el presente Reglamento , procede modificar el   Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   de las materias grasas ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . El organismo de intervención italiano Azienda di   Stato per gli interventi nel mercato agricolo , en lo   sucesivo denominado « AIMA » , abrirá una   licitación , con arreglo a lo dispuesto en el presente   Reglamento y en el Reglamento ( CEE ) n º 2960/77 , para   la venta , para su transformación en ácidos grasos en la   Comunidad , de 5 000 toneladas aproximadamente de aceite de   orujo de oliva .    2 . Unicamente podrán participar en la licitación los   licitadores que :     - ejerzan la actividad de transformación de aceites y   grasas en ácidos grasos de forma regular desde por lo   menos doce meses antes a la fecha de publicación de   la convocatoria de ofertas ,     - tengan una capacidad de transformación suficiente   para permitir la transformación de la cantidad de   aceite para la que sean licitadores en el plazo previsto   en el apartado 3 ,     - se comprometan a transformar ellos mismos en su   propia empresa las cantidades de aceite de orujo para   las que sean declarados adjudicatarios .    La AIMA verificará si se cumplen las condiciones   anteriormente previstas y solicitará en su caso la   presentación de pruebas adecuadas .    3 . El aceite de orujo adjudicado deberá transformarse   en ácidos grasos en un plazo de cuatro meses a partir de   la fecha de la salida de los almacenes de intervención .    Artículo 2    La publicación de la convocatoria de ofertas tendrá   lugar el 11 de enero de 1985 .    Figuran en el Anexo los lotes de aceite puestos a la   venta , así como su lugar de almacenamiento .    Se remitirá sin demora a la Comisión una copia de la   convocatoria de ofertas .    Artículo 3    Las ofertas deberán llegar a la AIMA ,   vía Palestro 81 , Roma , Italia , a más tardar el   14 de febrero de 1985 a las 14 horas , hora local .    Artículo 4    A más tardar diez días después de la expiración del   plazo previsto para la presentación de las ofertas ,   la AIMA remitirá a la Comisión una lista anónima   en la que se indique para cada lote puesto a la venta   el precio de oferta recibido más alto .    Artículo 5    El precio mínimo de venta se fijará , de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 38 del Reglamento   n º 136/66/CEE , en función de las ofertas recibidas , a   más tardar el último día hábil del mes durante el   cual se hayan presentado las ofertas . La decisión por la   que se fije el precio mínimo de venta se notificará   sin demora al Estado miembro interesado .    Artículo 6    La venta de aceite de oliva será efectuada por la AIMA a   más tardar el 7 de marzo de 1985 .    La AIMA comunicará a los organismos almacenadores la   lista de los lotes no adjudicados .    Artículo 7    La fianza prevista en el artículo 7 del Reglamento   ( CEE ) n º 2960/77 se fija en 13 000 liras italianas   por 100 kilogramos .    Artículo 8    Antes de proceder a la retirada del aceite , el comprador   prestará una fianza destinada a garantizar la buena   ejecución de la venta y la transformación del aceite de   orujo de oliva en ácidos grasos . Dicha fianza se fija en   138 000 liras italianas por 100 kilogramos .    Artículo 9    En el momento de la toma de muestras prevista en el   apartado 1 del artículo 11 del Reglamento ( CEE )   n º 2960/77 , se procederá contradictoriamente a la   toma y precintado de una muestra suplementaria . Dicha   muestra deberá acompañar al producto y remitirse a la   autoridad competente para el control de la transformación   a los fines de la identificación del producto . Dicha   muestra se identificará y tal identificación habrá de   mencionarse en la orden de retirada contemplada en el   artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 ,   así como en la casilla 1 del ejemplar de control n º 5 .    Artículo 10    En la Parte II del Anexo del Reglamento ( CEE )   n º 1687/76 , se añadirá el n º 27 siguiente :     « 27 . Reglamento ( CEE ) n º 65/85 de la Comisión ,   de 10 de enero de 1985 , relativo a la iniciación de   una licitación para la puesta a la venta , para la   transformación en ácidos grasos , del aceite de   orujo de oliva en poder del organismo de intervención .    Al expedir el aceite de orujo de oliva destinado   a la transformación :     - casilla 104 :     - « Beregnet for fabrikation af fedtsyrer   [ art. 1 i forordning ( EOEF ) nr. 65/85 ] » ;     - « Zur Verarbeitung zu Fettsaeuren bestimmt   [ Art. 1 der Verordnung ( EWG ) Nr. 65/85 ] » ;     - !***     - « For processing into fatty acids pursuant   to « Art. 1 of Regulation ( EEC ) No 65/85 ] » ;     - « Destinée à la transformation en acides   gras [ article 1er du règlement ( CEE )   n º 65/85 ] » ;     - « Destinato alla transformazione in acidi   grassi ( art. 1 del regolamento ( CEE ) n. 65/85 ] » ;     - « Bestemd voor verwerking tot verzuren   [ art. 1 van Verordening ( EEG ) nr. 65/84 ] » ;     - casilla 106 :     - « Datoen for udtagningen af olie af   olivenpresserester fra interventionslagrene »   « Identificering af proeven » ;     - « Zeitpunkt , zu dem das Oliventresteroel   die Interventionslager verlassen hat »   « Identifizierung der Probe » ;    !***     - « Date on which the residue oil has been   taken out of intervention stocks »     « Identification of the sample » ;     - « Date à laquelle l'huile de grignons   d'olive a été retirée des stocks d'intervention »     « Identification de l'échantillon » ;     - « Data in cui l'oilo di sansa d'oliva è stato   ritirato dall'intervento »     « Identificazione del campione » ;     - « Datum waarop de olie uit afvallen van   olijven door het interventiebureau is   uitgeslagen »     « Identificatie van het monster » .    Artículo 11    La indemnización por almacenamiento contemplada en   el artículo 15 del Reglamento ( CEE ) n º 2960/77 será   de 3 500 liras italianas por 100 kilogramos .    Artículo 12    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 10 de enero de 1985 .    Por la Comisión    Frans ANDRIESSEN    Miembro de la Comisión    (1) DO n º 172 de 30 . 9 . 1966 , p. 3025/66 .    (2) DO n º L 130 de 6 . 6 . 1984 , p. 5 .    (3) DO n º L 331 de 26 . 11 . 1978 , p. 13 .    (4) DO n º L 348 de 30 . 12 . 1977 , p. 46 .    (5) DO n º L 200 de 23 . 7 . 1983 , p. 25 .    (6) DO n º L 190 de 14 . 7 . 1976 , p. 1 .    (7) DO n º L 99 de 11 . 4 . 1984 , p. 11 .    ANEXO     * * * * ( en toneladas ) *    Lote * Organismo almacenador * Centro de intervención *   Lugar de almacenamiento * Cantidad nominal *    1 * AIPO * Bari * Modugno * 900 *    2 * Centrale Oleifici Cooperativi * Brindisi ,   Taranto * Pezze di Greco , S. Sergio , Massafra * 1 200 *    3 * Consorzio Oleario Sardo * Sassari * Sassari * 700 *    4 * Federconsorzi * Bari * Mungivacca * 1 100 *    5 * Federconsorzi * Imperia * Imperia * 600 *    6 * Federconsorzi * Lecce * Novoli * 1 050 *     * * * * 5 550