CELEX: C1999/086/41
Language: es
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1998 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Lea Tessaro-Treibenreif (Asunto T-210/98)

27.3.1999              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 86/21
Ð La Comisión ha incurrido en el error de no tener en               Motivos y principales alegaciones
     cuenta la exención de multas de que disfrutan las
     demandantes respecto de las presuntas restricciones
     que afectan a la disponibilidad y al contenido de los          La presente demanda tiene como objeto que se resarza a
     contratos de servicio.                                         la demandante, funcionaria de grado A 4, escalón 8, desti-
                                                                    nada en la DG C2 de la Secretaría General del Consejo,
                                                                    del perjuicio sufrido a causa de las muÂltiples irregularida-
Ð La Comisión no ha seguido una metodología racional                des cometidas por la demandada, que dejó a la deman-
     y coherente para calcular el importe de las multas, en         dante sin destino durante un largo período de su carrera y
     contra de los principios fundamentales del Derecho             cometió errores e irregularidades en la elaboración de su
     comunitario.                                                   informe de calificación correspondiente a los anÄos
                                                                    1993-1995.
Ð La determinación de la gravedad y de la duración de
     las infracciones efectuada por la Comisión es inco-
     rrecta.                                                        SeguÂn la demandante, la demandada la discriminó con
                                                                    relación a los colegas que se encontraban en condiciones
                                                                    ideÂnticas a la suya, e incluso menos favorables (y que fue-
Ð La Comisión no ha tenido en cuenta la situación indi-
                                                                    ron promovidos), perjudicando el buen desarrollo de su
     vidual de cada demandante ni diversas circunstancias
                                                                    carrera y, en especial, la promoción a la que podía legíti-
     atenuantes.
                                                                    mamente aspirar tanto en razón de sus meÂritos como de
                                                                    su antigüedad. La demandante tambieÂn vulneró los princi-
(1) Reglamento (CEE) no 4056/86 del Consejo, de 22 de diciembre     pios que informan la Decisión del Consejo de 18 de octu-
    de 1986, por el que se determinan las modalidades de aplica-
                                                                    bre de 1981 por la que se establecen las disposiciones
    ción de los artículos 85 y 86 del Tratado a los transportes
    marítimos (DO L 378 de 31.12.1986, p. 4).                       generales de aplicación del artículo 43 del Estatuto de los
                                                                    funcionarios, relativo al informe de calificación.
                                                                    El perjuicio sufrido por la demandante se deriva simultaÂ-
                                                                    neamente, por un lado, de la falta del informe de califica-
                                                                    ción correspondiente a los anÄos 1993-1995 en el ejercicio
Recurso interpuesto el 17 de diciembre de 1998 contra el            de promoción de 1996 y, por otro lado, del danÄo causado
Consejo de la Unión Europea por la Sra. Gisela Stodt-               a la carrera de la demandante, en especial, de la falta de
                             meister                                promoción.
                       (Asunto T-200/98)
                         (1999/C 86/40)
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)
                                                                    Recurso interpuesto el 24 de diciembre de 1998 contra la
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas por Lea Tessaro-
Europeas se ha presentado el 17 de diciembre de 1998 un
                                                                                              Treibenreif
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
por la Sra. Gisela Stodtmeister, con domicilio en Tervuren                                (Asunto T-210/98)
(BeÂlgica), representada por los Sres. Georges Vandersanden
                                                                                            (1999/C 86/41)
y Laure Levi, Abogados de Bruselas, que designa como
domicilio en Luxemburgo las oficinas de la Fiduciaire
Myson SARL, 30, rue de Cessange.                                                 (Lengua de procedimiento: franceÂs)
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
                                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
tancia que:
                                                                    Europeas se ha presentado el 24 de diciembre de 1998 un
                                                                    recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Ð Conceda a la demandante el resarcimiento del perjui-              formulado por Lea Tessaro-Treibenreif, con domicilio en
     cio que le supuso la falta de su informe de calificación       Luxemburgo, representada por el Sr. Carlo Revoldini,
     para el período de 1993-1995 con ocasión del ejercicio         Abogado de Luxemburgo, 180, route de Longwy.
     de promoción de 1996, perjuicio valorado en
     500 000 FB.
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
Ð Le otorgue una indemnización por danÄos equivalente a             Instancia que:
     la diferencia entre el sueldo de la demandante en el
     grado A 3, al que podía esperar legítimamente haber            Ð Anule la Decisión de la Comisión Europea de suspen-
     accedido en enero de 1996, y en el grado A 4/8, que es              der, con efecto retroactivo al 1 de enero de 1997, la
     el suyo actualmente, y la consolidación de su carrera               asignación por hijo aumentada al doble con arreglo al
     con las consecuencias financieras que ello implica.                 apartado 3 del artículo 67 del Estatuto de los Funcio-
                                                                         narios Europeos, que fue abonada a la demandante
Ð Condene al Consejo en costas.                                          hasta junio de 1998;
 ---pagebreak--- C 86/22              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              27.3.1999
Ð anule la Decisión de la Comisión Europea de conside-            Recurso interpuesto el 11 de enero de 1999 contra la
    rar indebidamente pagadas las asignaciones por hijo a         Comisión de las Comunidades Europeas por ESF Elbe-
    cargo con arreglo al apartado 3 del artículo 67, abona-                        Stahlwerke Feralpi GmbH
    das desde enero de 1997 a junio de 1998, por una can-                               (Asunto T-6/99)
    tidad total de 181 446 LUF y, por aplicación del
    artículo 85 del Estatuto y basaÂndose en el artículo 43                              (1999/C 86/42)
    del Anexo VIII del Estatuto, creerse autorizada para
    recuperar dicha cantidad sobre la pensión de vejez
                                                                              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
    abonada mensualmente por la Comisión Europea a la
    demandante;
                                                                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Ð declare ilegal, o injustificada, la medida adoptada por         Europeas se ha presentado el 11 de enero de 1999 un
    la Comisión de suspender la concesión de la asignación        recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
    por hijo a cargo a favor de la demandante, con arreglo        formulado por ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH, con
    al apartado 3 del artículo 67 del Estatuto de los Fun-        domicilio social en Riesa (RFA), representada por el Sr.
    cionarios, adoptada el 14 de julio de 1998;                   Wolf Michael Kühne, Abogado del despacho Schürmann
                                                                  & Partner, Frankfurt am Main, MilaÂn, que designa como
                                                                  domicilio en Luxemburgo el despacho de Schaeffer, Hen-
Ð declare ilegal e injustificada la aplicación, por parte de      gel, Dennewald & Hellenbrand, Abogados, 12, Avenue de
    la Comisión, de la norma de reclamación de cantida-           la Porte-Neuve.
    des indebidamente pagadas prevista en el artículo 85
    del Estatuto de los Funcionarios;
                                                                  La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
                                                                  tancia que:
Ð condene a la Comisión Europea a devolver a la
    demandante las cantidades retenidas sobre su pensión
    de vejez a partir de julio de 1998, que ascienden a           1. Ordene a la Comisión, conforme al artículo 23 del
    181 446 LUF;                                                      Estatuto CECA del Tribunal de Justicia, a presentar al
                                                                      Tribunal todos los documentos (escritos, actas, etc.)
                                                                      que guarden relación con la adopción de la Decisión
Ð condene en costas a la Comisión Europea.                            impugnada;
Motivos y principales alegaciones                                 2. deÂ vista a la demandante de los documentos presenta-
                                                                      dos;
La demandante, funcionaria jubilada, es madre de un hijo
aquejado de una enfermedad grave. Desde el 30 de junio
                                                                  3. anule la Decisión de la Comisión de 11 de noviembre
de 1993 percibe una asignación por hijo a cargo aumen-
                                                                      de 1998 sobre ayudas concedidas por Alemania a
tada al doble con arreglo al apartado 3 del artículo 67 del
                                                                      favor de ESF Elbe-Stahlwerke Feralpi GmbH, Riesa,
Estatuto, puesto que su hijo reside con sus padres. Con
                                                                      Sachsen;
ocasión de un control de la solicitud de prórroga de esta
asignación, la Comisión comprobó que el hijo de la
demandante estaÂ casado desde 1991 y, en consecuencia,            4. condene en costas a la Comisión.
adoptó las Decisiones impugnadas.
                                                                  Motivos y principales alegaciones
En apoyo de su recurso, la demandante alega la violación:
                                                                  Mediante la Decisión impugnada, se declaró incompatible
Ð del apartado 3 del artículo 67 del Estatuto, en la
                                                                  con la Decisión no 2496/96/CECA y con el mercado
    medida en que una Decisión adoptada en virtud de
                                                                  comuÂn del carbón y del acero la ayuda a la inversión de
    este artículo ha de estar debidamente motivada;
                                                                  8 173 millones de DM, la subvención a la inversión de
                                                                  1,236 millones de DM y el elemento de ayuda que conte-
Ð del principio general de que una Decisión administra-           nía la garantía de 12 millones de DM que Alemania había
    tiva debe estar motivada;                                     concedido en 1995 a la demandante, una empresa sideruÂr-
                                                                  gica. AdemaÂs, se declaró que el elemento de ayuda de la
                                                                  garantía concedida a fines de 1994 para los creÂditos
Ð del principio de irretroactividad de una decisión admi-         empresariales de 7,2 millones de DM y de 4,8 millones de
    nistrativa, salvo circunstancias excepcionales debida-        DM, no había sido autorizado y por ese motivo, tambieÂn
    mente motivadas, y                                            era incompatible con la citada Decisión y con el mercado
                                                                  comuÂn.
Ð del artículo 85 del Estatuto, al haber aplicado las dis-
    posiciones de este artículo aunque no se ha demos-            La demandante alega que se ha violado el Tratado y las
    trado que concurrían los requisitos para su aplicación.       correspondientes normas de ejecución del Tratado y que se
                                                                  ha incurrido en desviación de poder en el sentido del
                                                                  apartado 1 del artículo 33 del Tratado CECA.