CELEX: 31990L0476
Language: fi
Date: 1990-09-17 00:00:00
Title: Neuvoston direktiivi 90/476/ETY, annettu 17 päivänä syyskuuta 1990, tilapäisistä toimenpiteistä, joita sovelletaan Saksan yhdistymisen johdosta ennen kuin neuvosto yhdessä Euroopan parlamentin kanssa päättää siirtymätoimenpiteistä

Avis juridique important

|

31990L0476

Neuvoston direktiivi 90/476/ETY, annettu 17 päivänä syyskuuta 1990, tilapäisistä toimenpiteistä, joita sovelletaan Saksan yhdistymisen johdosta ennen kuin neuvosto yhdessä Euroopan parlamentin kanssa päättää siirtymätoimenpiteistä  

Virallinen lehti nro L 266 , 28/09/1990 s. 0001 - 0019 Suomenk. erityispainos Alue 5 Nide 5 s. 0003  Ruotsink. erityispainos Alue 5 Nide 5 s. 0003 

NEUVOSTON DIREKTIIVI,annettu 17 päivänä syyskuuta 1990,tilapäisistä toimenpiteistä, joita sovelletaan Saksan yhdistymisen johdosta ennen kuin neuvosto yhdessä Euroopan parlamentin kanssa päättää siirtymätoimenpiteistä (90/476/ETY) EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 49, 57, 66, 100 a ja 118 a artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,toimii yhdessä Euroopan parlamentin kanssa(1),sekä katsoo, ettätalous- ja sosiaalikomitea ei ole antanut komission siltä pyytämää lausuntoa ehdotuksestaan komission perustamissopimuksen 198 artiklan nojalla asettamassa määräajassa; on suotavaa jatkaa menettelyä mainitun komitean lausunnon puuttuessakin,yhteisön oikeutta sovelletaan kokonaisuudessaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan yhdistymisestä alkaen,on osoittautunut tarpeelliseksi säätää siirtymätoimenpiteistä monien yhteisön säädösten soveltamiseen kyseisen alueen erityistilanteen huomioon ottamiseksi,komissio on 21 päivänä elokuuta 1990 päivätyllä tiedonannollaan antanut ehdotukset direktiiveiksi, jotka neuvoston olisi säädettävä yhdessä Euroopan parlamentin kanssa, joka on liitettävä läheisesti ja pysyvästi suunniteltuun päätöksentekomenettelyyn siirtymätoimenpiteiden lopullista voimaantuloa edeltävänä aikana,neuvosto ei pysty antamaan säädöksiä ennen yhdistymisajankohtaa ja ottaen huomioon tilanteen poikkeuksellisuuden, on suotavaa määrätä tilapäistoimenpiteistä, jayksikään näistä tilapäistoimenpiteistä ei edellytä muutoksia komission ehdotuksiin direktiiveiksi niiden tarkasteluvaiheessa tai lopullisessa säätämisvaiheessa,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Koska neuvosto ei ole pystynyt ennen Saksan yhdistymisajankohtaa säätämään yhteisön direktiivien soveltamista entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella koskevista siirtymätoimenpiteistä, jotka sisältyvät komission ehdotuksiin, jotka on esitetty neuvostolle 21 päivänä elokuuta 1990 päivätyllä tiedonannolla ja jotka on otettu tämän direktiivin liitteeksi, sovelletaan tilapäisjärjestelyjä tässä direktiivissä säädetyin edellytyksin ja rajoituksin poiketen siitä, mitä säädetään niissä direktiiveissä, joita mainitut ehdotukset koskevat.2 artikla 1. Komissio voi valtuuttaa Saksan liittotasavallan pitämään toistaiseksi voimassa entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella sovellettavaa säännöstöä, joka ei ole yhdenmukainen jonkin 1 artiklassa tarkoitetun yhteisön säädöksen kanssa.Tämä voimassapito ei saa ylittää liitteessä esitettyjen komission ehdotusten rajoja.2. Tähän poikkeuksellisista olosuhteista johtuvaan valtuutukseen ei voida myöhemmin vedota ennakkotapauksena ja tämä valtuutus pysyy voimassa siihen päivään asti, jolloin neuvosto tekee lopullisen päätöksen komission 1 artiklassa tarkoitetuista ehdotuksista tai tarvittaessa siihen päivään asti, jolloin kyseinen siirtymätoimenpide astuu voimaan ja viimeistään 31 päivään joulukuuta 1990.Tämän määräajan jälkeen yhteisön oikeutta sovelletaan täysimääräisesti, jos neuvosto ei ole säätänyt siirtymätoimenpiteistä.3. Saksan liittotasavallan on viipymättä annettava komissiolle tiedot siitä, miten se on käyttänyt valtuutusta. Komissio ilmoittaa tiedot edelleen Euroopan parlamentille, neuvostolle sekä talous- ja sosiaalikomitealle.Euroopan parlamentti voi pyytää komissiota toimittamaan täydentäviä tietoja valtuutuksen käyttömuodoista, jotta se voi ilmaista kantansa niistä tai niihin liittyvistä toimenpiteistä, joista olisi syytä antaa yhteisön säädös.3 artikla 1. Komissio ja Saksan liittotasavalta neuvottelevat keskenään toteutettavista toimenpiteistä välttääkseen vaikeudet, jotka voivat aiheutua säädöksestä, joka ei ole yhteisön oikeuden mukainen ja jonka voimassaolo jatkuu tämän direktiivin perusteella.Komissio ilmoittaa viipymättä Euroopan parlamentille ja neuvostolle tällaisten neuvottelujen tulokset.2. Jokainen jäsenvaltio voi saattaa asian komission käsiteltäväksi vaikeuksien ilmaantuessa. Komissio tutkii välittömästi asian ja esittää päätelmänsä sekä mahdollisesti aiheelliset toimenpiteet.3. Edellä 1 ja 2 kohtien mukaisesti toteutettavat toimenpiteet eivät saa ylittää komission liitteestä ilmenevien ehdotusten rajoja. Toimenpiteistä päätetään 4 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.4 artikla 1. Edellä 3 artiklassa tarkoitetut toimenpiteet ja kaikki muut tarpeelliset soveltamismääräykset päätetään seuraavaa menettelyä noudattaen.Komissiota avustaa neuvoa-antava komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle.Komissio voi lykätä päättämiensä toimenpiteiden soveltamista enintään yhdellä kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä.Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin edellisessä kohdassa tarkoitetun ajan kuluessa.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä voidaan päättää 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun määräaikaan asti. Toimenpiteiden soveltaminen päättyy samaan määräaikaan.5 artikla Ennen kuin Euroopan parlamentti on ilmaissut kantansa siirtymätoimenpiteistä komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle eri tiedonannon, jossa:- luetellaan ne yhteisön ja Saksan toimivaltaisten viranomaisten jo toteuttamat lainsäädännölliset ja hallinnolliset toimenpiteet entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella, joilla:a) valvotaan yhteisön oikeuden soveltamista ja varmistetaan sen soveltaminen sekäb) varmistetaan yhteisön omien varojen kertyminen ja yhteisön menojen asianmukainen hoito,- esitetään ne lainsäädännölliset ja hallinnolliset lisätoimenpiteet, joita komissio pitää tarpeellisina edellisten tavoitteiden saavuttamiseksi ja- toimitetaan tarvittaessa ehdotukset lainsäädännöllisiksi lisätoimenpiteiksi, jotka toteutetaan yhteisön tasolla.6 artikla 1. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa, 3 artiklan 2 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet voidaan toteuttaa tämän direktiivin tiedoksi antamisesta alkaen(2).2. Edellä 2 artiklan 1 kohdan, 3 artiklan 2 kohdan ja 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti päätetyt toimenpiteet julkaistaan viivytyksettä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.7 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 17 päivänä syyskuuta 1990.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaG. DE MICHELIS(1) Lausunto on annettu 11 päivänä syyskuuta 1990 ja päätös on tehty 13 päivänä syyskuuta 1990.(2) Tämä direktiivi on annettu tiedoksi jäsenvaltioille 20 päivänä syyskuuta 1990.55199461LIITE Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI annettu . . . siirtymätoimenpiteistä, joita sovelletaan Saksassa teknisten määräysten yhdenmukaistamiseen EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 100 a artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),toimii yhdessä Euroopan parlamentin kanssa(2),ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean ehdotuksen(3),sekä katsoo, ettäEuroopan talousyhteisö on antanut tuotteiden markkinoille saattamisesta ja käytöstä useita säädöksiä, jotka ovat velvoittavia ja jotka koskevat kaikkia taloudellisia toimijoita,yhteisön oikeutta sovelletaan kokonaisuudessaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan yhdistymisestä alkaen; tämä soveltaminen voi aiheuttaa vaikeuksia alueen taloudellisen kehitystason vuoksi,perustamissopimuksen 8 c artiklassa kehotetaan komissiota ottamaan huomioon se, kuinka paljon eri kehitystasoilla olevien kansantalouksien täytyy ponnistella sisämarkkinoiden toteuttamiskauden aikana,tällaisten poikkeusten on oltava tilapäisiä ja aiheuttaa mahdollisimman vähän häiriöitä yhteismarkkinoiden toiminnalle, jaottaen huomioon säännöksiä ja ympäristön tilaa koskevan tiedon tason entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella, ei ole mahdollista lopullisesti määrätä poikkeusten laajuudesta; tämän tilanteen myöhemmän kehityksen huomioon ottamiseksi on poikkeusten säätämiseksi ja niiden hallintoa varten säädettävä yksinkertaistetusta menettelystä perustamissopimuksen 145 artiklan kolmannen luetelmakohdan mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN1 artikla 1. Poiketen siitä mitä liitteessä A ja B mainituissa direktiiveissä säädetään, Saksa voi pitää edelleen voimassa entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella siellä valmistettuja ja valmistettavia tuotteita koskevat olemassa olevat säädökset, edellä sanotun kuitenkaan rajoittamatta määräyksiä yhteisön direktiivien mukaisten tuotteiden markkinoille saattamista ja vapaasta liikkuvuudesta tällä alueella.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua oikeutusta voidaan soveltaa liitteessä A lueteltuihin yhteisön direktiiveihin 31 päivään joulukuuta 1992 asti; liitteessä B lueteltuihin direktiiveihin oikeutusta sovelletaan kyseisessä liitteessä määrätyin edellytyksin.3. Saksan viranomaiset voivat laajentaa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut poikkeukset kolmansista maista peräisin oleviin ja sieltä vakiintuneiden kauppavirtojen mukaisesti tuotuihin tuotteisiin.2 artikla Saksan on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tuotteet, jotka eivät ole 1 artiklassa tarkoitetulla tavalla yhteisön direktiivien mukaisia, eivät tule saatetuksi markkinoille yhteisön alueelle muualla kuin entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueelta; näiden toimenpiteiden on oltava perustamissopimuksen ja erityisesti sen 8 a artiklassa mainittujen tavoitteiden kanssa yhteensopivia eivätkä ne saa johtaa valvontaan tai muodollisuuksiin yhteisön sisäisillä rajoilla.3 artikla 1. Säädökset, joiden voimassaoloa voidaan jatkaa 1 artiklan mukaisesti ja valvontatoimenpiteet, jotka on toteutettu 2 artiklan mukaisesti, on ilmoitettava komissiolle viimeistään Saksan yhdistymisajankohtana.2. Saksan on annettava kertomus tämän direktiivin mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden soveltamisesta 31 päivänä joulukuuta 1991 ja 31 päivänä joulukuuta 1992 sekä 31 päivänä joulukuuta 1995 1 artiklan yhdessä liitteen B mukaisesti toteutettujen toimenpiteiden soveltamisesta. Tämä kertomus on toimitettava komissiolle, joka antaa sen tiedoksi muille jäsenvaltioille.4 artikla 1. Tämän direktiivin mukaisia toimenpiteitä voidaan päättää täydentää tai mukauttaa 5 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.2. Täydennysten tai mukautusten tavoitteena on oltava varmistaa tätä direktiiviä koskevan yhteisön säännöstön yhdenmukainen soveltaminen entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ottaen huomioon alueella vallitsevan erityisen tilanteen ja ne erityiset vaikeudet, joita säännöstön soveltaminen aiheuttaa.Toimenpiteiden on noudatettava tämän säädöksen periaatteita.3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet voidaan toteuttaa 31 päivään joulukuuta 1992 asti. Niiden soveltaminen päätyy samaan määräaikaan.5 artikla Edellä 4 artiklan soveltamiseksi komissiota avustaa komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä.Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kuukauden määräajassa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä.6 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä . . .Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE A 1. ELINTARVIKKEET 1. Neuvoston direktiiviVäriaineetAntamispäivä: 23.10.1962 EYVL N:o 115, 11.11.1962, s. 2645/62Neuvoston direktiivi 65/469/ETYEnsimmäinen muutos 23 päivänä lokakuuta 1962 annettuun direktiiviinAntamispäivä: 25.10.1965EYVL N:o 178, 26.10.1965, s. 2793/65Neuvoston direktiivi 81/20/ETYSeitsemäs muutos 23.10.1962 annettuun direktiiviinAntamispäivä: 20.1.1981EYVL N:o L 43, 14.2.1981, s. 112. Neuvoston direktiivi 64/54/ETYSäilöntäaineetAntamispäivä: 5.11.1963EYVL N:o 12, 27.1.1964, s. 161/64Neuvoston direktiivi 71/160/ETYMuutos direktiiviin 64/54/ETYAntamispäivä: 30.3.1971EYVL N:o L 87, 17.4.1971, s. 12Neuvoston direktiivi 74/62/ETYYhdeksäs muutos direktiiviin 64/54/ETYAntamispäivä: 17.12.1973EYVL N:o L 38, 11.2.1974, s. 29Neuvoston direktiivi 74/394/ETYKymmenes muutos direktiiviin 64/54/ETYAntamispäivä: 22.7.1974EYVL N:o L 208, 30.7.1974, s. 25Neuvoston direktiivi 76/462/ETYYhdestoista muutos direktiiviin 64/54/ETYAntamispäivä: 4.5.1976EYVL N:o L 126, 14.5.1976, s. 313. Neuvoston direktiivi 65/66/ETYSäilöntäaineet - puhtausvaatimuksetAntamispäivä: 26.1.1965EYVL N:o 22, 9.2.1965, s. 373/65Neuvoston direktiivi 67/428/ETYMuutos direktiiviin 65/66/ETYAntamispäivä: 27.6.1967EYVL N:o L 148, 11.7.1967, s. 10Neuvoston direktiivi 76/463/ETYToinen muutos direktiiviin 65/66/ETYAntamispäivä: 4.5.1976EYVL N:o L 126, 14.5.1976, s. 33Neuvoston direktiivi 86/604/ETYMuutos direktiiviin 65/66/ETYAntamispäivä: 8.12.1986EYVL N:o L 352, 13.12.1986, s. 45Neuvoston direktiivi 67/427/ETYTiettyjen sitrushedelmien pintakäsittelyaineiden käyttäminen sekä toimenpiteet sitrushedelmien käsittelyaineiden määrän ja laadun tarkastamiseksiAntamispäivä: 27.6.1967EYVL N:o 148, 11.7.1967, s. 14. Neuvoston direktiivi 70/357/ETYHapettumisenestoaineetAntamispäivä: 13.7.1970EYVL N:o L 157, 18.7.1970, s. 315. Neuvoston direktiivi 78/664/ETYHapettumisenestoaineet - puhtausvaatimuksetAntamispäivä: 25.7.1978EYVL N:o L 223, 14.8.1978, s. 30Neuvoston direktiivi 82/712/ETYMuutos direktiiviin 78/664/ETYAntamispäivä: 18.10.1982EYVL N:o L 297, 23.10.1982, s. 316. Neuvoston direktiivi 73/241/ETYKaakao- ja suklaatuotteetAntamispäivä: 24.7.1973EYVL N:o L 228, 16.8.1973, s. 23Neuvoston direktiivi 75/155/ETYKolmas muutos direktiiviin 73/241/ETYAntamispäivä: 4.3.1975EYVL N:o L 64, 11.3.1975, s. 21Neuvoston direktiivi 76/628/ETYNeljäs muutos direktiiviin 73/241/ETYAntamispäivä: 20.7.1976EYVL N:o L 223, 16.8.1976, s. 1Neuvoston direktiivi 78/609/ETYViides muutos direktiiviin 73/241/ETYAntamispäivä: 29.6.1978EYVL N:o L 197, 22.7.1978, s. 10Neuvoston direktiivi 80/608/ETYSeitsemäs muutos direktiiviin 73/241/ETYAntamispäivä: 30.6.1980EYVL N:o L 170, 3.7.1980, s. 33Neuvoston direktiivi 89/344/ETYMuutos direktiiviin 73/241/ETYAntamispäivä: 3.5.1989EYVL N:o L 142, 25.5.1989, s. 197. Neuvoston direktiivi 74/329/ETYEmulgointi-, stabilointi-, sakeuttamis- ja hyytelöimisaineetAntamispäivä: 18.6.1974EYVL N:o L 189, 12.7.1974, s. 1Neuvoston direktiivi 78/612/ETYEnsimmäinen muutos direktiiviin 74/329/ETYAntamispäivä: 29.6.1978EYVL N:o L 197, 22.7.1978, s. 22Neuvoston direktiivi 80/597/ETYToinen muutos direktiiviin 74/329/ETYAntamispäivä: 29.5.1980EYVL N:o L 155, 23.6.1980, s. 23Neuvoston direktiivi 86/102/ETYNeljäs muutos direktiiviin 74/329/ETYAntamispäivä: 24.3.1986EYVL N:o L 88, 3.4.1986, s. 408. Neuvoston direktiivi 78/663/ETYEmulgointi-, stabilointi-, sakeuttamis- ja hyytelöimisaineet - puhtausvaatimuksetAntamispäivä: 25.7.1978EYVL N:o L 223, 14.8.1978, s. 7Neuvoston direktiivi 82/504/ETYMuutos direktiiviin 78/663/ETYAntamispäivä: 12.7.1982EYVL N:o L 230, 5.8.1982, s. 359. Neuvoston direktiivi 77/436/ETYKahviuutteet ja sikuriuutteetAntamispäivä: 27.6.1977EYVL N:o L 172, 12.7.1977, s. 20Neuvoston direktiivi 85/573/ETYMuutos direktiiviin 77/436/ETYAntamispäivä: 19.12.1985EYVL N:o L 372, 31.12.1985, s. 2210. Neuvoston direktiivi 78/142/ETYVinyylikloridimonomeeria sisältävät materiaalit ja tarvikkeetAntamispäivä: 30.1.1978EYVL N:o L 44, 15.2.1978, s. 1511. Neuvoston direktiivi 79/112/ETYMerkintä ja esillepanoAntamispäivä: 18.12.1978EYVL N:o L 33, 8.2.1979, s. 1Neuvoston direktiivi 86/197/ETYMuutos direktiiviin 79/112/ETYAntamispäivä: 26.5.1986EYVL N:o L 144, 29.5.1986, s. 38Neuvoston direktiivi 89/395/ETYMuutos direktiiviin 79/112/ETYAntamispäivä: 14.6.1989EYVL N:o L 186, 30.6.1980, s. 1712. Neuvoston direktiivi 80/777/ETYKivennäisvedetAntamispäivä: 15.7.1980EYVL N:o L 229, 30.8.1980, s. 113. Neuvoston direktiivi 89/107/ETYLisäaineetAntamispäivä: 21.12.1988EYVL N:o L 40, 11.2.1989, s. 2714. Neuvoston direktiivi 82/711/ETYMuovisten tarvikkeiden sisältämien aineosien siirtyminenAntamispäivä: 18.10.1982EYVL N:o L 297, 23.10.1982, s. 26Neuvoston direktiivi 85/572/ETYElintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvien muovisten tarvikkeiden sisältämien ainesosien siirtymisen tarkastamiseen käytettävistä simulanteistaAntamispäivä: 19.12.1985EYVL N:o L 372, 31.12.1985, s. 1415. Neuvoston direktiivi 83/417/ETYLaktoproteiinit - kaseiinit ja kaseinaatitAntamispäivä: 25.7.1983EYVL N:o L 237, 26.8.1983, s. 2516. Neuvoston direktiivi 84/500/ETYKeraamiset tarvikkeetAntamispäivä: 15.10.1984EYVL N:o L 277, 20.10.1984, s. 1217. Neuvoston direktiivi 85/591/ETYNäytteenottomenettelyt ja analyysimenetelmätAntamispäivä: 20.12.1985EYVL N:o L 372, 31.12.1985, s. 5018. Neuvoston direktiivi 83/229/ETYRegeneroidusta selluloosasta valmistetusta kalvosta tehdyt materiaalit ja tarvikkeetAntamispäivä: 25.4.1983EYVL N:o L 123, 14.8.1983, s. 31Neuvoston direktiivi 86/388/ETYMuutos direktiiviin 83/229/ETYAntamispäivä: 23.7.1986EYVL N:o L 228, 14.8.1986, s. 3219. Neuvoston direktiivi 88/344/ETYUuttamisliuottimetAntamispäivä: 13.6.1988EYVL N:o L 157, 24.6.1988, s. 2820. Neuvoston direktiivi 88/388/ETYAromitAntamispäivä: 22.6.1988EYVL N:o L 184, 15.7.1988, s. 6121. Neuvoston direktiivi 89/108/ETYPakastetut elintarvikkeetAntamispäivä: 21.12.1988EYVL N:o L 40, 11.2.1989, s. 3422. Neuvoston direktiivi 89/396/ETYElintarvike-erän tunnistamismenetelmätAntamispäivä: 14.6.1989EYVL N:o L 186, 30.6.1989, s. 2123. Neuvoston direktiivi 89/398/ETYErityisravinnoksi tarkoitetut elintarvikkeetAntamispäivä: 3.5.1989EYVL N:o L 186, 30.6.1989, s. 272. KEMIALLISET AINEET JA VALMISTEET 1. Neuvoston direktiivi 73/173/ETY(korvattu 7 päivästä kesäkuuta 1991 direktiivillä 88/379/ETY)Vaarallisten aineiden luokitus, pakkaaminen ja merkinnätAntamispäivä: 4.6.1973EYVL N:o L 189, 11.7.1973, s. 7Neuvoston direktiivi 80/781/ETY(korvattu 7 päivästä kesäkuuta 1991 direktiivillä 88/379/ETY)Muutos direktiiviin 73/173/ETYAntamispäivä: 22.7.1980EYVL N:o L 229, 30.8.1980, s. 57Neuvoston direktiivi 82/473/ETY(korvattu 7 päivästä kesäkuuta 1991 direktiivillä 88/379/ETY)Mukautus teknisestä kehityksestä annettuun direktiiviin 73/173/ETYAntamispäivä: 10.6.1982EYVL N:o L 213, 21.7.1982, s. 172. Neuvoston direktiivi 73/404/ETYPesuaineetAntamispäivä: 22.11.1973EYVL N:o L 347, 17.12.1973, s. 51Neuvoston direktiivi 82/242/ETYEnsimmäinen muutos ionittomien pinta-aktiivisten aineiden biologisen hajoavuuden mittausmenetelmistä annettuun direktiiviin 73/404/ETYAntamispäivä: 31.3.1982EYVL N:o L 109, 22.4.1982, s. 1Neuvoston direktiivi 86/94/ETYToinen muutos direktiiviin 73/404/ETYAntamispäivä: 10.3.1986EYVL N:o L 80, 25.3.1986, s. 513. Neuvoston direktiivi 73/405/ETYAnionisten pinta-aktiivisten aineiden biologisen hajoavuuden mittausmenetelmätAntamispäivä: 22.11.1973EYVL N:o L 347, 17.12.1973, s. 53Neuvoston direktiivi 82/243/ETYMuutos direktiiviin 73/405/ETYAntamispäivä: 31.3.1982EYVL N:o L 109, 22.4.1982, s. 184. Neuvoston direktiivi 76/769/ETYTiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituksetAntamispäivä: 27.7.1976EYVL N:o L 262, 27.9.1976, s. 201Neuvoston direktiivi 79/663/ETYTäydennys direktiivin 76/769/ETY liitteeseen (rajoituksia koskevan luettelon laajentaminen)Antamispäivä: 24.7.1979EYVL N:o L 197, 3.8.1979, s. 37Neuvoston direktiivi 82/806/ETYToinen muutos (bentseeni) direktiiviin 76/769/ETYAntamispäivä: 22.11.1982EYVL N:o L 339, 1.12.1982, s. 55Neuvoston direktiivi 82/828/ETYKolmas muutos (PCT) direktiiviin 76/769/ETYAntamispäivä: 3.12.1982EYVL N:o L 350, 10.12.1982, s. 34Neuvoston direktiivi 83/264/ETYNeljäs muutos direktiiviin 76/769/ETYAntamispäivä: 16.5.1983EYVL N:o L 147, 6.6.1983, s. 9Neuvoston direktiivi 83/478/ETYViides muutos (asbesti) direktiiviin 76/769/ETYAntamispäivä: 19.9.1983EYVL N:o L 263, 24.9.1983, s. 33Neuvoston direktiivi 85/467/ETYKuudes muutos (PCB/PCT) direktiiviin 76/769/ETYAntamispäivä: 1.10.1985EYVL N:o L 269, 11.10.1985, s. 56Neuvoston direktiivi 85/610/ETYSeitsemäs muutos (asbesti) direktiiviin 76/769/ETYAntamispäivä: 20.12.1985EYVL N:o L 375, 31.12.1985, s. 1Neuvoston direktiivi 89/677/ETYKahdeksas muutos direktiiviin 76/769/ETYAntamispäivä: 21.12.1989EYVL N:o L 398, 30.12.1989, s. 195. Neuvoston direktiivi 77/728/ETY(korvattu 7 päivästä kesäkuuta 1991 direktiivillä 88/379/ETY)Maalien, ohenteiden, painomusteiden, liimojen ja sen kaltaisten tuotteiden luokitus, pakkaaminen ja merkinnätAntamispäivä: 7.11.1977EYVL N:o L 303, 28.11.1977, s. 23Oikaisu (ranskankielinen toisinto): EYVL N:o L 5, 7.1.1978, s. 27Neuvoston direktiivi 83/265/ETY(korvattu 7 päivästä kesäkuuta 1991 direktiivillä 88/379/ETY)Muutos direktiiviin 77/728/ETYAntamispäivä: 16.5.1983EYVL N:o L 147, 6.6.1983, s. 11Neuvoston direktiivi 86/508/ETY(korvattu 7 päivästä kesäkuuta 1991 direktiivillä 88/379/ETY)Toinen mukautus teknisestä kehityksestä annettuun direktiivin 77/728/ETYAntamispäivä: 7.10.1986EYVL N:o L 295, 18.10.1986, s. 316. Neuvoston direktiivi 78/631/ETYVaarallisten valmisteiden (pestisidien) luokitus, pakkaaminen ja merkinnätAntamispäivä: 26.6.1978EYVL N:o L 206, 29.7.1978, s. 13Neuvoston direktiivi 81/187/ETYMuutos direktiiviin 78/631/ETYAntamispäivä: 26.3.1981EYVL N:o L 88, 2.4.1981, s. 297. Neuvoston direktiivi 88/379/ETYVaarallisten valmisteiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentäminenAntamispäivä: 7.6.1988EYVL N:o L 187, 16.7.1988, s. 143. FARMASEUTTISET TUOTTEET 1. Neuvoston direktiivin 75/319/ETY IV lukuLääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentäminenAntamispäivä: 20.5.1975EYVL N:o L 147, 9.6.1975, s. 132. Neuvoston direktiivin 81/851/ETY V lukuEläinlääkkeitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminenAntamispäivä: 28.9.1981EYVL N:o L 317, 6.11.1981, s. 14. KOSMEETTISET AINEET 1. Neuvoston direktiivi 76/768/ETYKosmeettiset aineetAntamispäivä: 27.7.1976EYVL N:o L 262, 27.9.1976Neuvoston direktiivi 79/661/ETYEnsimmäinen muutos direktiiviin 76/768/ETYAntamispäivä: 24.7.1979EYVL N:o L 192, 31.7.1979Neuvoston direktiivi 82/368/ETYToinen muutos direktiiviin 76/768/ETYAntamispäivä: 17.5.1982EYVL N:o L 167, 15.6.1982Neuvoston direktiivi 83/574/ETYKolmas muutos direktiiviin 76/768/ETYAntamispäivä: 26.10.1983EYVL N:o L 332, 28.11.1983Neuvoston direktiivi 88/667/ETYNeljäs muutos direktiiviin 76/768/ETYAntamispäivä: 21.12.1988EYVL N:o L 382, 31.12.1988Neuvoston direktiivi 89/679/ETYViides muutos direktiiviin 76/768/ETYAntamispäivä: 21.12.1989EYVL N:o L 398, 30.12.19895. TELEVIESTINTÄ Neuvoston direktiivi 87/372/ETYYleiseurooppalainen yleinen solukkojärjestelmäinen digitaalinen maanpäällinen matkaviestinliikenne - taajuusalueetAntamispäivä: 25.6.1987EYVL N:o L 196, 17.7.19876. KONEET JA SÄHKÖLAITTEET 1. Neuvoston direktiivi 86/295/ETYTiettyihin rakennuskoneisiin kaatumisen varalta asennetut suojarakenteet (ROPS)Antamispäivä: 25.5.1986EYVL N:o L 186, 8.7.19862. Neuvoston direktiivi 86/296/ETYTiettyihin rakennuskoneisiin putoavien esineiden varalta asennetut suojarakenteet (FOPS)Antamispäivä: 26.5.1986EYVL N:o L 186, 8.7.19863. Neuvoston direktiivi 86/663/ETYItseliikkuvat teollisuustrukitAntamispäivä: 22.12.1986EYVL N:o L 384, 31.12.19864. Neuvoston direktiivi 82/130/ETYRäjähdysvaarallisissa tiloissa kaivoskaasuille alttiissa kaivoksissa käytettäviä sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminenAntamispäivä: 15.2.1982EYVL N:o L 59, 2.3.19827. TEKSTIILITUOTTEET 1. Neuvoston direktiivi 71/307/ETYTekstiilien nimityksetAntamispäivä: 26.7.1971EYVL N:o L 185, 16.8.1971Neuvoston direktiivi 75/36/ETYEnsimmäinen muutos direktiiviin 71/307/ETYAntamispäivä: 17.12.1974EYVL N:o L 14, 20.1.1975Neuvoston direktiivi 83/623/ETYToinen muutos direktiiviin 71/307/ETYAntamispäivä: 25.11.1983EYVL N:o L 353, 15.12.19832. Neuvoston direktiivi 72/276/ETYKahden tekstiilikuidun sekoitteiden kvantitatiiviset analyysimenetelmätAntamispäivä: 17.7.1972EYVL N:o L 173, 31.7.1972Neuvoston direktiivi 81/75/ETYMuutos direktiiviin 72/276/ETYAntamispäivä: 17.2.1981EYVL N:o L 57, 4.3.19813. Neuvoston direktiivi 73/44/ETYKolmen tekstiilikuidun sekoitteiden kvantitatiiviset analyysimenetelmätAntamispäivä: 26.2.1973EYVL N:o L 83, 30.3.19738. VALMISPAKKAUKSET Neuvoston direktiivi 75/106/ETY, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 89/676/ETYTiettyjen nesteiden pakkaaminen valmispakkauksiin tilavuuden mukaanAntamispäivä: 19.12.1974EYVL N:o L 42, 15.2.1975, s. 1sekä 0,70 senttilitran pakkauksia koskevat liitteessä III olevat 1 kohdan a alakohta ja 2 kohdan a alakohtaAntamispäivä: 21.12.1989EYVL N:o L 398, 30.12.1989, s. 189. KRISTALLILASI Neuvoston direktiivi 69/495/ETYKristallilasiAntamispäivä: 15.12.1969EYVL N:o L 326, 29.12.196910. TUPAKKATUOTTEET 1. Neuvoston direktiivi 89/622/ETYTupakkatuotteiden merkinnätAntamispäivä: 13.11.1989EYVL N:o L 357, 8.12.19892. Neuvoston direktiivi 90/239/ETYSavukkeiden suurin sallittu tervasisältöAntamispäivä: 17.5.1990EYVL N:o L 137, 30.5.1990LIITE B Neuvoston direktiivi 75/319/ETYlääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentäminenAntamispäivä: 20.5.1975EYVL N:o L 147, 9.6.1975, s. 13Aikaisempien määräysten mukaisesti markkinoille saatettuihin lääkevalmisteisiin sovelletaan direktiivin muita kuin IV luvun määräyksiä asteittain siten, että kaikkien tuotteiden on vastattava määräyksiä viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1995.Neuvoston direktiivi 81/851/ETYeläinlääkkeitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminenAntamispäivä: 28.9.1981EYVL N:o L 137, 6.11.1981Aikaisempien määräysten mukaisesti markkinoille saatettuihin lääkkeisiin sovelletaan direktiivin muita kuin V luvun määräyksiä asteittain siten, että kaikkien tuotteiden on vastattava määräyksiä viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1995.Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI annettu . . . Saksan yhdistymisen vuoksi tehtävistä mukautuksista tiettyihin tutkintojen vastavuoroista tunnustamista koskeviin direktiiveihin EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 49 artiklan, 57 artiklan 1 ja 2 kohdan ensimmäisen ja kolmannen virkkeen sekä 66 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen(4),toimii yhdessä Euroopan parlamentin kanssa(5),ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean ehdotuksen(6),sekä katsoo, ettätiettyjä muutoksia lääkärin, yleissairaanhoidosta vastaavan sairaanhoitajan, hammaslääkärin, eläinlääkärin ja kätilön tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta annettuihin neuvoston direktiiveihin 75/362/ETY(7), 77/452/ETY(8), 78/686/ETY(9), 78/1026/ETY(10) ja 80/154/ETY(11) sellaisina kuin ne on viimeksi muutettuna direktiivillä 89/594/ETY(12) sekä farmasian ja arkkitehtuurin alalla annettujen tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta annettuun neuvoston direktiiviin 85/433/ETY(13) sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 85/584/ETY(14) ja neuvoston direktiiviin 85/384/ETY(15) sellaisena kuin ne on viimeksi muutettuna direktiivillä 86/17/ETY(16) sekä myös lääkärin tointa koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteen sovittamisesta annettuun neuvoston direktiiviin 75/363/ETY(17) sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 89/594/ETY,yhteisön oikeutta sovelletaan kokonaisuudessaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan yhdistymisestä alkaen,edellä mainittuja direktiivejä on tarpeen muuttaa kyseisen alueen erityistilanteen huomioon ottamiseksi,saavutettujen oikeuksien periaatteen mukaisesti kyseisellä alueella asuvien sellaisten Saksan kansalaisten tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat, jotka harjoittavat ammattitoimintaansa sellaisen koulutuksen perusteella, joka on aloitettu ennen yhdistymistä ja joka ei ole yhteisön koulutusta koskevan säännöstön mukaista, tulee tunnustaa samoin edellytyksin, joita sovellettiin jäsenvaltioiden muihin kansalaisiin silloin, kun edellä mainitut direktiivit annettiin tai kun yhteisö laajeni,yhteisön tasolla on syytä turvata saavutetut oikeudet sellaisten aiemmin annettujen asiakirjojen haltijoille, joita ei enää myönnetä kelpoisuuden myöntäneiden jäsenvaltioiden säännöksissä tapahtuneiden muutosten vuoksi; direktiivillä 89/594/ETY tällainen säännös on otettu käyttöön useimmissa tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevissa direktiiveissä, ja sitä voidaan soveltaa muuttamattomana myös entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueelta peräisin oleviin Saksan kansalaisiin; tämä säännös tulee lisätä myös farmasian tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta annettuun direktiiviin 85/433/ETY, jauseimmat entisen Saksan demokraattisen tasavallan antamien tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevat erityissäännökset eivät enää ole tarpeellisia Saksan yhdistyttyä; ne olisi siksi kumottava,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Poistetaan direktiivin 75/362/ETY 3 artiklan Saksaa koskevan a alakohdan 3 alakohta.2 artikla Lisätään direktiiviin 75/362/ETY artikla seuraavasti:"9 a artikla1. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten lääketieteen tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 75/363/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos- ne on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa lääkärintointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdan 1 ja 2 alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kolme peräkkäistä vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana.2. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten erikoislääketieteen tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa direktiivin 75/363/ETY 2-5 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos ne- on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen direktiivin 75/363/ETY 9 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädetyn määräajan loppumista, ja- antavat mahdollisuuden harjoittaa toimintaa erikoislääkärinä koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 5 ja 7 artiklassa tarkoitetut asiakirjat.Jäsenvaltiot voivat kuitenkin vaatia, että näiden tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen tai toimielimen antama todistus, jonka mukaan niiden haltijat ovat harjoittaneet kyseistä toimintaa erikoislääkäreinä vähintään kaksi kertaa sen ajan, joka on Saksan alueella saadun erikoiskoulutuksen ja direktiivissä 75/363/ETY tarkoitetun vähimmäiskoulutusajan erotus silloin, kun ne eivät täytä direktiivin 75/363/ETY 4 ja 5 artiklassa säädettyjä koulutuksen kestoa koskevia vähimmäisvaatimuksia."3 artikla Lisätään direktiivin 75/363/ETY 9 artiklan 1 kohtaan toinen alakohta seuraavasti:"Entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan on kuitenkin toteutettava 2-5 artiklan noudattamisen edellyttämät toimenpiteet 18 kuukauden kuluessa yhdistymisestä."4 artikla Poistetaan direktiivin 77/452/ETY 3 artiklan Saksaa koskeva a alakohdan toinen luetelmakohta.5 artikla Lisätään direktiiviin 77/452/ETY artikla seuraavasti:"4 a artiklaJos jäsenvaltioiden kansalaisten yleissairaanhoidosta vastaavien sairaanhoitajien tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 77/453/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos- ne on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa yleissairaanhoidosta vastaavan sairaanhoitajan toimintaa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet yleissairaanhoidosta vastaavan sairaanhoitajan toimintaa Saksassa vähintään kolmen vuoden ajan todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana. Kyseisten toiminnan on tullut sisältää täysi vastuu potilaan hoidon suunnittelusta, järjestämisestä ja toteuttamisesta."6 artikla Poistetaan direktiivin 78/686/ETY 3 artiklan Saksaa koskeva a alakohdasta:- kahden numeroidun alakohdan muodossa oleva esitys,- 2 alakohdan teksti.7 artikla Lisätään direktiiviin 78/686/ETY artikla seuraavasti:"7 a artikla1. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten hammaslääkärin tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 78/687/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos- ne on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa hammaslääkärintointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kolme peräkkäistä vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana.2. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten erikoishammaslääkärin tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa direktiivin 78/687/ETY 2 ja 3 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos ne- on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä, ja- antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa kyseistä toimintaa erikoishammaslääkärinä koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 5 artiklan 1 ja 2 alakohdassa tarkoitetut asiakirjat.Jäsenvaltiot voivat kuitenkin vaatia, että kyseisten tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen tai toimielimen antama todistus, jonka mukaan haltija on harjoittanut erikoishammaslääkärinä kyseistä toimintaa vähintään kaksi kertaa sen ajan, joka on Saksan alueella saadun erikoiskoulutuksen ja direktiivissä 78/687/ETY tarkoitetun vähimmäiskoulutusajan erotus silloin, kun ne eivät täytä direktiivin 78/687/ETY 2 artiklassa säädettyjä koulutuksen kestoa koskevia vähimmäisvaatimuksia."8 artikla Poistetaan direktiivin 78/1026/ETY 3 artiklan Saksaa koskeva a alakohdasta:- kahden numeroidun alakohdan muodossa oleva esitys,- 2 alakohdan teksti.9 artikla Lisätään direktiiviin 78/1026/ETY artikla seuraavasti:"4 a artiklaJos jäsenvaltioiden kansalaisten eläinlääkärin tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 78/1027/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos- ne on annettu koulutuksesta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa eläinlääkärintointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kolme peräkkäistä vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana."10 artikla Poistetaan direktiivin 80/154/ETY 3 artiklan Saksaa koskeva a alakohdasta:- kahden luetelmakohdan muodossa oleva esitys,- toisen luetelmakohdan teksti.11 artikla Lisätään direktiiviin 80/154/ETY artikla seuraavasti:"5 a artikla1. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten kätilön tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus ei vastaa kaikkia direktiivin 80/155/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäväksi todisteeksi, jos- ne koskevat koulutusta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa kätilöntointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 3 artiklan a alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja- niiden liitteenä on Saksan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kolme vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana.2. Jos jäsenvaltioiden kansalaisten kätilön tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat todistavat, että koulutus on hankittu entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kyseinen koulutus vastaa kaikkia direktiivin 80/155/ETY 1 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, mutta joka 2 artiklan mukaisesti on tunnustettava vain, jos sitä täydennetään 4 artiklassa tarkoitetulla ammatillisella harjoittelulla, muiden jäsenvaltioiden kuin Saksan on tunnustettava kyseiset tutkintotodistukset, todistukset ja muut muodollista kelpoisuutta osoittavat asiakirjat riittäviksi, jos- ne koskevat koulutusta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä ja- niiden liitteenä on todistus, jonka mukaan kyseiset kansalaiset ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet kyseistä toimintaa Saksassa vähintään kaksi vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana."12 artikla Poistetaan direktiivin 85/433/ETY 4 artiklan Saksaa koskeva c alakohdasta:- kahden numeroidun alakohdan muodossa oleva esitys,- 2 alakohdan teksti.13 artikla Muutetaan direktiivin 85/433/ETY 6 artiklaa seuraavasti:- nykyisen 6 artiklan tekstistä tulee saman artiklan 1 kohta.- lisätään kohta seuraavasti:"2. Farmasian tutkintotodistuksia, todistuksia ja muita korkeakouluopintoja tai vastaavaa kelpoisuutta osoittavia asiakirjoja, jotka jäsenvaltiot ovat antaneet jäsenvaltioiden kansalaisille ja jotka vastaavat kaikkia direktiivin 85/432/ETY 2 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, mutta jotka eivät ole yhdenmukaisia niiden nimikkeiden kanssa, joista säädetään 4 artiklassa, pidetään tätä direktiiviä sovellettaessa sellaisina kuin tuossa artiklassa säädetään, jos niihin liittyy todistus, jonka mukaan ne ovat todisteena koulutuksesta, joka vastaa tämän direktiivin 2 artiklassa tarkoitetun direktiivin 85/432/ETY säännöksiä, ja niiden jäsenvaltioiden, jotka ovat nämä asiakirjat antaneet, on pidettävä niitä tämän direktiivin 4 artiklassa säädettyjä nimikkeitä vastaavina."14 artikla Lisätään direktiiviin 85/433/ETY artikla seuraavasti:"6 a artiklaFarmasian tutkintotodistuksia, todistuksia ja muita korkeakouluopintoja tai vastaavaa kelpoisuutta osoittavia asiakirjoja, jotka todistavat jäsenvaltioiden kansalaisten hankkineen koulutuksen entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja jotka eivät vastaa kaikkia direktiivin 85/432/ETY 2 artiklassa säädettyjä koulutuksen vähimmäisvaatimuksia, pidetään nämä vaatimukset täyttäviä tutkintotodistuksia vastaavina, jos- ne koskevat koulutusta, joka on alkanut ennen Saksan yhdistymistä,- ne antavat haltijalleen oikeuden harjoittaa proviisorintointa koko Saksan alueella samoin edellytyksin kuin Saksan toimivaltaisten viranomaisten antamat ja 4 artiklan c alakohdassa tarkoitetut asiakirjat, ja- niiden liitteenä on todistus, jonka mukaan niiden haltijat ovat tosiasiallisesti ja luvallisesti harjoittaneet Saksassa yhtä direktiivin 85/432/ETY 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua toimintaa vähintään kolme peräkkäistä vuotta todistuksen antamista edeltäneiden viiden vuoden aikana, edellyttäen, että tämä toiminta on kyseisessä jäsenvaltiossa säänneltyä."15 artikla Poistetaan direktiivin 85/384/ETY 6 artikla.16 artikla Jäsenvaltioiden on toteutettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät toimenpiteet viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 1991. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.17 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä . . .Neuvoston puolestaPuheenjohtajaEhdotus NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI annettu . . . siirtymätoimenpiteistä, joita sovelletaan Saksassa työntekijöiden turvallisuutta ja terveyttä koskevalla alalla EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti en 118 a artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen, toimii yhdessä Euroopan parlamentin kanssa,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean ehdotuksen,sekä katsoo, ettäEuroopan talousyhteisö on antanut työntekijöiden turvallisuudesta ja terveydestä useita säädöksiä,yhteisön oikeutta sovelletaan kokonaisuudessaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan yhdistymisestä alkaen,entisessä Saksan demokraattisen tasavallan alueella voimassa olevan lainsäädännön yhdenmukaistaminen yhteisön lainsäädäntöön edellyttää erityistä siirtymäkautta, jaottaen huomioon tiedon tason entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella sovellettavista säännöksistä ja sosiaalisen ja teollisen tilanteen siellä, ei ole mahdollista lopullisesti määrätä poikkeusten laajuudesta ja tämän tilanteen myöhemmän kehityksen huomioon ottamiseksi on poikkeusten määräämiseksi ja toteuttamiseksi säädettävä yksinkertaistettu menettely perustamissopimuksen 145 artiklan kolmannen luetelmakohdan mukaisesti,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN1 artikla Saksa saattaa voimaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella liitteessä mainittujen direktiivien noudattamiseksi tarpeelliset lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1992. Se ilmoittaa tästä välittömästi komissiolle, joka ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille.2 artikla Komissio voi 3 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen tehdä päätökset teknisistä mukautuksista tämän direktiivin mukaisiin poikkeuksiin yhteisön säännöstöstä, jotta voidaan varmistaa tätä direktiiviä koskevan koko yhteisön säännöstön soveltaminen entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella. Näiden mukautusten tavoitteena on oltava ottaa yhdenmukaisella tavalla huomioon alueella vallitseva erityinen tilanne sekä tämän direktiivin perusperiaatteet.3 artikla Edellä 2 artiklan soveltamiseksi komissiota avustaa komitea, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan.Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä.Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kolmen kuukauden määräajassa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä.4 artikla Saksa laatii kertomuksen tämän direktiivin täytäntöönpanosta ennen 31 päivää joulukuuta 1991 ja ennen 31 päivää joulukuuta 1992.Nämä kertomukset on annettava komissiolle, joka toimittaa ne muille jäsenvaltioille ja Euroopan parlamentille.5 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä . . .Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE Direktiivit, joita koskee poikkeusjärjestely entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella 31 päivään joulukuuta 1992 asti- Neuvoston direktiivi 78/610/ETY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1978, vinyylikloridimonomeerille altistuvien työntekijöiden terveyden suojelemista koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL N:o L 197, 22.7.1978, s. 12)- Neuvoston direktiivi 80/1107/ETY, annettu 27 päivänä marraskuuta 1980, työntekijöiden suojelemisesta vaaroilta, jotka liittyvät altistumiseen kemiallisille, fysikaalisille ja biologisille tekijöille työssä (EYVL N:o L 327, 3.12.1980, s. 8)- Neuvoston direktiivi 82/605/ETY, annettu 28 päivänä heinäkuuta 1982, työntekijöiden suojelemisesta vaaroilta, jotka liittyvät lyijymetallille ja sen ioniyhdisteille altistumiseen työssä (ensimmäinen direktiivin 80/1107/ETY 8 artiklassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (EYVL N:o L 247, 23.8.1982, s. 12)- Neuvoston direktiivi 83/477/ETY, annettu 19 päivänä syyskuuta 1983, työntekijöiden suojelemisesta vaaroilta, jotka liittyvät asbestialtistukseen työssä (toinen direktiivin 80/1107/ETY 8 artiklassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (EYVL N:o L 263, 24.9.1983, s. 25)- Neuvoston direktiivi 86/188/ETY, annettu 12 päivänä toukokuuta 1986, työntekijöiden suojelemisesta vaaroilta, jotka liittyvät melualtistukseen työssä (EYVL N:o L 137, 24.5.1986, s. 28)- Neuvoston direktiivi 88/364/ETY, annettu 9 päivänä kesäkuuta 1988, työntekijöiden suojelemisesta kieltämällä tietyt tekijät ja tietyt työtehtävät (neljäs direktiivin 80/1107/ETY 8 artiklassa tarkoitettu erityisdirektiivi) (EYVL N:o L 179, 9.7.1988, s. 44)- Neuvoston direktiivi 88/642/ETY, annettu 16 päivänä joulukuuta 1988, työntekijöiden suojelemisesta vaaroilta, jotka liittyvät altistumiseen kemiallisille, fysikaalisille ja biologisille tekijöille työssä, annetun direktiivin 80/1107/ETY muuttamisesta (EYVL N:o L 356, 24.12.1988, s. 74)(1) EYVL N:o . . .(2) EYVL N:o . . .(3) EYVL N:o . . .(4) EYVL N:o . . .(5) EYVL N:o . . .(6) EYVL N:o . . .(7) EYVL N:o L 167, 30.6.1975, s. 1(8) EYVL N:o L 176, 15.7.1977, s. 1(9) EYVL N:o L 233, 24.8.1978, s. 1(10) EYVL N:o L 362, 23.12.1978, s. 1(11) EYVL N:o L 33, 11.2.1980, s. 1(12) EYVL N:o L 341, 23.11.1989, s. 19(13) EYVL N:o L 253, 24.9.1985, s. 37(14) EYVL N:o L 372, 31.12.1985, s. 42(15) EYVL N:o L 223, 21.8.1985, s. 15(16) EYVL N:o L 27, 1.2.1986, s. 71(17) EYVL N:o L 167, 30.6.1975, s. 14