CELEX: 32008R0892
Language: mt
Date: 2008-09-12 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 892/2008 tat- 12 ta' Settembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 950/2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ applikazzjoni għas-snin tal-kummerċ 2006/2007, 2007/2008 u 2008/2009 għall-importazzjoni u r-raffinar tal-prodotti taz-zokkor skond ċerti kwoti tariffarji u ftehimiet preferenzjali

13.9.2008   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 245/5
               
            REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 892/2008
      tat-12 ta' Settembru 2008
      li jemenda r-Regolament (KE) Nru 950/2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati ta’ applikazzjoni għas-snin tal-kummerċ 2006/2007, 2007/2008 u 2008/2009 għall-importazzjoni u r-raffinar tal-prodotti taz-zokkor skond ċerti kwoti tariffarji u ftehimiet preferenzjali
      IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
      Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 tal-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor [titlu mhux uffiċjali] (1), u partikolarment l-Artikolu 40(1)(e)(iii) tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Bid-Deċiżjonijiet 2007/626/KE (2) u 2007/627/KE (3) il-Kunsill iddeċieda li, f’isem il-Komunità, tirtira l-Ftehim ma’ l-Indja dwar iz-zokkor tal-kannamiela (“Ftehim mal-Indja”) (4), u l-Protokoll 3 dwar iz-Zokkor tal-Istati AKP li jidher fil-Konvenzjoni ta’ Lomé bejn l-AKP u l-KEE ffirmata fit-28 ta’ Frar 1975 u d-dikjarazzjonijiet korrispondenti mehmuża ma’ dik il-Konvenzjoni, li jinsabu fil-Protokoll 3 mehmuż ma’ l-Anness V għall-Ftehim ta’ Sħubija AKP-KE ffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 (5) (“Protokoll 3 fuq iz-zokkor tal-Istati AKP”), rispettivament, b’seħħ mill-1 ta’ Ottubru 2009. Għalhekk, ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 950/2006 (6) jeħtiġilhom jiġu adattati sabiex tiġi kkunsidrata s-sitwazzjoni legali l-ġdida.
               
            
                  (2)
               
               
                  L-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2007 li japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f’ċerti stati li huma parti mill-Grupp ta’ Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehimiet li jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehimiet ta’ Sħubija Ekonomika (7), jiftaħ kwoti tar-rati tariffarji addizzjonali għall-prodotti tat-titolu tat-tariffa 1701 għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2008 sat-30 ta’ Settembru 2009. Ir-Regolament (KE) Nru 950/2006 għalhekk jeħtieġlu wkoll jiġi adattat fid-dawl ta’ dawk il-kwoti addizzjonali.
               
            
                  (3)
               
               
                  Il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, u r-Repubblika ta’ l-Albanija, min-naħa l-oħra, ġie ffirmat fil-Lussemburgu fit-12 ta’ Ġunju 2006. Sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu, ġie ffirmat u konkluż Ftehim Interim li jkopri l-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa, u r-Repubblika ta’ l-Albanija, min-naħa l-oħra (8) u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Diċembru 2006. Il-konċessjonijiet kummerċjali bilaterali fuq in-naħa tal-Komunità huma ekwivalenti għall-konċessjonijiet applikabbli fi ħdan il-miżuri awtonomi unilaterali tal-kummerċ skond ir-Regolament (KE) Nru 2007/2000. Madankollu, id-definizzjonijiet fl-Artikoli 1 u 2 tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 għandhom jikkunsidraw din is-sitwazzjoni legali ġdida.
               
            
                  (4)
               
               
                  Il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa, kif ukoll il-Bożnija u Ħerzegovina, min-naħa l-oħra, ġie ffirmat fil-Lussemburgu fis-16 ta’ Ġunju 2008. Sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tiegħu, ġie ffirmat u konkluż Ftehim Interim li jkopri l-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa, u l-Bożnija-Ħerzegovina, min-naħa l-oħra (9) u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2008. Il-konċessjonijiet kummerċjali bilaterali fuq in-naħa tal-Komunità huma ekwivalenti għall-konċessjonijiet applikabbli fi ħdan il-miżuri awtonomi unilaterali tal-kummerċ skont ir-Regolament (KE) Nru 2007/2000. Madankollu, id-definizzjonijiet fl-Artikoli 1 u 2 tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 għandhom jikkunsidraw din is-sitwazzjoni legali ġdida.
               
            
                  (5)
               
               
                  L-Artikolu 4(5) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 jiddetermina l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni. Għall-perjodu tat-tqassim bejn l-1 ta’ Lulju 2009 u t-30 ta’ Settembru 2009, għandu jingħata biżżejjed żmien lill-operaturi sabiex jorganizzaw il-kummerċ. Għalhekk l-ewwel perjodu għat-tressiq tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandu jibda mill-ewwel wara l-pubblikazzjoni tal-obbligi għat-tqassim għal dak il-perjodu.
               
            
                  (6)
               
               
                  Il-Protokoll 3 fuq iz-zokkor tal-AKP u l-Ftehim mal-Indja mhux se jibqa’ jorbot lill-Komunità wara t-30 ta’ Settembru 2009. Għalhekk, it-talbiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom jiġu ppreżentati sa mhux iktar tard mit-18 ta’ Settembru 2009. L-Artikolu 4(5) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 għandu jiġi emendat skond dan.
               
            
                  (7)
               
               
                  F’każ fejn l-applikazzjonijiet tal-liċenzji jilħqu jew jaqbżu l-kwantità ta’ wieħed mill-obbligi tat-tqassim, l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 jipprovdi għall-iffissar ta’ koeffiċjent ta’ allokazzjoni mill-Kummissjoni. Ladarba l-Protokoll 3 fuq iz-zokkor tal-AKP u l-Ftehim ma’ l-Indja ma jibqax jorbot lill-Komunità wara t-30 ta’ Settembru 2009, il-flessibiltà provduta għall-ħruġ tal-liċenzji tal-importazzjoni għaz-zokkor tal-AKP/tal-Indja m’għandhiex tapplika għall-aħħar żewġ perjodi ta’ tqassim. Il-komunikazzjoni ta’ kwantitajiet li huma importati u li tidher fl-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 hija użata biex jiġi kkalkulat it-trasferiment ta’ kwantitajiet eċċessivi eventwali għall-perjodu tat-tqassim li ġej. Iż-żmien ta’ skadenza għal din il-komunikazzjoni huwa ta’ tliet xhur u għalhekk l-informazzjoni meħtieġa għall-kalkolu mhix se tkun disponibbli. Għalhekk, fil-każ fejn l-applikazzjonijiet tal-liċenzja jilħqu jew jaqbżu l-kwantità ta’ wieħed mill-obbligi tat-tqassim għall-perjodu tat-tqassim 2008/2009 u l-perjodu tat-tqassim bejn l-1 ta’ Lulju 2009 u t-30 ta’ Settembru 2009, hemm bżonn li jiġi ffissat koeffiċjent ta’ allokazzjoni.
               
            
                  (8)
               
               
                  L-Artikolu 50(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 129/2000 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jistipula regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ċertifikati għall-iffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (10), għandu japplika, għar-raġunijiet imsemmija hawn fuq, fir-rigward ta’ l-importazzjonijiet taz-zokkor tal-AKP/tal-Indja fir-rigward tal-perjodu tat-tqassim bejn l-1 ta’ Lulju 2009 u t-30 ta’ Settembru 2009. Għalhekk, id-deroga minn dik id-dispożizzjoni pprovduta fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006, m’għandhiex tapplika fir-rigward ta’ dak il-perjodu għat-tqassim.
               
            
                  (9)
               
               
                  L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni jeħtieġu l-indikazzjoni tal-perjodu għat-tqassim fil-kaxxa 20 tagħhom. Għal raġunijiet ta’ ċarezza, għandu jissemma b’mod speċifiku l-perjodu għat-tqassim bejn l-1 ta’ Lulju 2009 u t-30 ta’ Settembru 2009.
               
            
                  (10)
               
               
                  Il-preferenzi kummerċjali mhux reċiproċi li jinsabu fl-Anness V għall-Ftehim ta’ Sħubija ffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 bejn il-membri tal-grupp ta’ Stati tal-Afrika, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, skadew fil-31 ta’ Diċembru 2007. Għalhekk, l-evidenza tal-oriġini maħruġa skont l-Artikolu 14 tal-Protokoll 1 mehmuż ma’ l-Anness V għall-Ftehim tas-Sħubija AKP-KE m’għadux japplika għall-pajjiżi li mhumiex inklużi fl-Anness 1 għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007. Madankollu, il-preferenza mogħtija skont il-Protokoll 3 dwar iz-zokkor tal-AKP tibqa’ tapplika sat-30 ta’ Settembru 2009. Għalhekk, fil-ħin tal-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għaz-zokkor tal-AKP/tal-Indja, għandu jiġi ppreżentat ukoll dokument maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż ta’ esportazzjoni. Kif kien s’issa, il-pajjiżi li jesportaw għandhom jibqgħu joħorġu dokument li jkun differenti mil-liċenzja ta’ esportazzjoni msemmija fl-Artikoli 16(2) u 21(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006. Għalhekk, għandhom isiru dispożizzjonijiet għall-possibbiltà li jinħareġ dokument alternattiv bħal dan ibbażat fuq l-istess mudell bħala l-prova tal-oriġini maħruġa fil-passat.
               
            
                  (11)
               
               
                  L-Artikolu 16(3) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 jiddetermina l-validità tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għaz-zokkor tal-AKP/tal-Indja. Fir-rigward tal-perjodu għat-tqassim li jibda fl-1 ta’ Lulju 2009, id-data li fiha tibda l-validità ta’ tliet xhur għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għar-raffinar, għandha titressaq għall-1 ta’ Lulju 2009 sabiex tirrifletti l-fatt li dan il-perjodu ta’ tqassim 2008/2009 se jintemm fit-30 ta’ Settembru 2009.
               
            
                  (12)
               
               
                  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 407/2008 tas-7 ta’ Mejju 2008 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2007/2000 li jintroduċi ċerti miżuri kummerċjali ta’ eċċezzjoni għal pajjiżi u territorji li jipparteċipaw fi, jew li huma marbutin mal-proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea (11) ineħħi lill-Montenegro mil-lista tal-benefiċjarji tal-konċessjonijiet tariffarji previsti fl-Artikolu 4(4) tiegħu. L-Artikolu 28 u l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 950/2006 għandu jiġi emendat skond dan.
               
            
                  (13)
               
               
                  L-esperjenza miksuba fl-ewwel sentejn tal-ġestjoni tal-produzzjoni barra mill-kwota, u b’mod speċjali z-zokkor industrijali, turi bżonn għall-flessibbiltà kemm għall-produtturi kif ukoll għall-proċessuri taz-zokkor industrijali. Il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (KE) Nru 950/2006 sabiex tiġi determinata l-kwantità taz-zokkor industrijali li għalih l-applikazzjoni tad-dazji ta’l-importazzjoni kollha jew parti minnhom trid tiġi sospiża, m’għadhomx jinħtieġu u għandhom jiġu mħassra.
               
            
                  (14)
               
               
                  Jekk il-liċenzja ta’ importazzjoni għall-importazzjoni taz-zokkor industrijali tiġi trasferita, l-obbligu biex jiġu pproċessati l-kwantitajiet importati fil-prodotti msemmija fl-Anness għar-Regolament (KE) Nru 967/2006 għandhom jibqgħu għand min kellu l-liċenzja tal-importazzjoni fil-bidu. L-Artikolu 6(4) għandu jiġi emendat skond dan.
               
            
                  (15)
               
               
                  It-talbiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandhom ikunu ristretti għal proċessuri taz-zokkor industrijali. Proċessuri bħal dawn mhux bilfors ikunu involuti fil-kummerċ ma’ pajjiżi terzi. Għalhekk, huwa neċessarju li tiġi provduta deroga korrispondenti mill-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li tistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni ta’ prodotti agrikoli ġestiti minn sistema ta’ liċenzji ta’ importazzjoni [titlu mhux uffiċjali] (12).
               
            
                  (16)
               
               
                  Ladarba l-importazzjoni taz-zokkor industrijali tista’ tintuża biss għal skopijiet ta’ produzzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 967/2006 tad-29 ta’ Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 rigward il-produzzjoni taz-zokkor li jaqbeż il-kwota (13), id-dispożizzjonijiet fuq il-ġestjoni tal-materja prima industrijali u l-obbligi fuq il-proċessuri stabbiliti minn dak ir-Regolament għandhom japplikaw għall-kwantitajiet importati.
               
            
                  (17)
               
               
                  Skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007, il-kwoti tar-rati tariffarji addizzjonali disponibbli skont dik id-dispożizzjoni għandhom jinqasmu bejn ir-reġjuni skond il-kwantitajiet li jridu jiġu determinati skond il-ftehimiet li jikkwalifikaw ir-reġjuni jew stati għall-inklużjoni fl-Anness I għal dak ir-Regolament. Il-bidu ta’ dawn il-ftehimiet bejn ċerti reġjuni u stati, minn naħa, u l-Komunità Ewropea, min-naħa l-oħra, ikkwalifika dawn ir-reġjuni u stati għall-inklużjoni fl-Anness I imsemmi. Il-kwantitajiet tal-kwoti tar-rati tariffarji addizzjonali huma determinati f’dawn il-ftehimiet.
               
            
                  (18)
               
               
                  Dawk il-kwoti tar-rati tariffarji addizzjonali għandhom jinfetħu u jiġu amministrati skont ir-Regolament (KE) Nru 950/2006. Għalhekk huwa xieraq li jingħataw il-kwantitajiet lill-pajjiżi, jew reġjuni, suġġetti għall-prekundizzjoni li dawk il-pajjiżi huma msemmija fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007. Kwantitajiet bħal dawn jistgħu jingħataw lil pajjiżi speċifiċi fihom infushom kif ukoll bħala parti minn reġjun. Ċerti speċifiċitajiet li jirrigwardaw l-informazzjoni li għandu jkun hemm fl-applikazzjonijiet tal-liċenzji u fil-liċenzji nfushom għandhom jiġu stabbiliti.
               
            
                  (19)
               
               
                  Il-liċenzji ta’ l-esportazzjoni għal esportazzjonijiet li mhumiex preferenzjali ġew użati biex japplikaw għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni preferenzjali. Għalhekk, il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni msemmija fl-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 950/2006 għandha turi b’mod ċar li l-liċenzja tirrigwarda l-esportazzjonijiet taz-zokkor preferenzjali lill-UE.
               
            
                  (20)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 950/2006 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.
               
            
                  (21)
               
               
                  Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni taz-Zokkor,
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Ir-Regolament (KE) Nru 950/2006 huwa emendat kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikolu 1 huwa emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              fil-paragrafu 1, jiżdiedu l-punti li ġejjin:
                              
                                          “(i)
                                       
                                       
                                          L-Artikolu 7(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 (*),
                                       
                                    
                                          (j)
                                       
                                       
                                          L-Artikolu 14(2) tal-Ftehim Interim dwar il-kummerċ u kwistjonijiet marbuta mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa, u r-Repubblika ta’ l-Albanija min-naħa l-oħra (**)
                                          
                                       
                                    
                                          (k)
                                       
                                       
                                          L-Artikolu 12(3) tal-Ftehim Interim dwar il-kummerċ u kwistjonijiet marbuta mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa, u l-Bożnija Ħerzegovina min-naħa l-oħra (***)
                                          
                                       
                                    
                                 (*)  ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1."
						
                              
                                 (**)  ĠU L 239, 1.9.2006, p. 2."
						
                              
                                 (***)  ĠU L 169, 30.6.2008, p. 10.”."
						
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:
                              “2.   Il-kwantitajiet importati skont id-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1(c) sa (k) (minn hawn ’il quddiem imsemmija ‘kwoti tariffarji’), u bid-dispożizzjonijiet imsemmija f’punti (a) u (b) ta’ dak il-paragrafu (minn hawn ’il quddiem imsemmija bħala ‘obbligi tat-tqassim’) għas-snin tal-kummerċ 2006/2007, 2007/2008 u 2008/2009 għandu jkollhom in-numri tal-ordni tal-kwota jidhru fl-Anness I.”.
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  L-Artikolu 2, huwa emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-punt (d) jinbidel b’dan li ġej:
                              
                                          “(d)
                                       
                                       
                                          ‘Iz-zokkor tal-Balkani’ ifisser prodotti taz-zokkor li jidħlu fil-kodiċi NM 1701 u 1702 li joriġinaw fl-Albanija, fil-Bożnija Ħerzegovina, fis-Serbja, fil-Kosovo, f’dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja jew fil-Kroazja, u importati fil-Komunità skont ir-Regolament (KE) Nru 2007/2000, il-Ftehim ta’ Stabbilizzazzjoni u tal-Assoċjazzjoni mar-Repubblika tal-Kroazja, il-ftehim Interim fuq il-kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea minn naħa u r-Repubblika tal-Albanija fuq in-naħa l-oħra, u l-ftehim Interim fuq il-kummerċ u kwistjonijiet rrelatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea fuq naħa u l-Bożnija Ħerzegovina fuq l-oħra,”;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              il-punt (i) jinbidel b’dan li ġej:
                              
                                          “(i)
                                       
                                       
                                          ‘il-perjodu tat-tqassim’ ifisser il-perjodu definit fl-Artikolu 4 tal-Protokoll tal-AKP u fl-Artikolu 4 tal-Ftehim mal-Indja. Madankollu, fir-rigward tal-perjodu tat-tqassim li jibda fl-1 ta’ Lulju 2009, ‘il-perjodu tat-tqassim’ ifisser il-perjodu bejn l-1 ta’ Lulju 2009 u t-30 ta’ Settembru 2009, id-data li fiha l-Protokoll tal-AKP u l-Ftehim mal-Indja ma jibqgħux jorbtu lill-Komunità,”;
                                       
                                    
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              il-punt li ġej jiġi miżjud:
                              
                                          “(p)
                                       
                                       
                                          ‘Iz-zokkor addizzjonali tal-EPA’ ifisser zokkor li jidħol fil-kodiċi CN 1701 li joriġina f’reġjuni u stati li huma msemmija fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007.”.
                                       
                                    
                        
            
                  (3)
               
               
                  Fl-Artikolu 4(5), jiżdiedu s-subparagrafi li ġejjin:
                  “Għall-perjodu tat-tqassim li jibda fl-1 ta’ Lulju 2009, l-ewwel perjodu għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandu jibda nhar it-Tnejn wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament li jiddetermina l-obbligi tat-tqassim għal dan il-perjodu.
                  Għaz-zokkor tal-AKP/tal-Indja, l-aħħar jum għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għandu jkun it-18 ta’ Settembru 2009.”.
               
            
                  (4)
               
               
                  Fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(3), tiżdied is-sentenza li ġejja:
                  “Madankollu, dan is-subparagrafu m’għandux japplika għall-perjodu tat-tqassim 2008/2009 u l-perjodu tat-tqassim li jibda fl-1 ta’ Lulju 2009.”.
               
            
                  (5)
               
               
                  Fl-Artikolu 6(4), it-tieni inċiż jinbidel b’dan li ġej:
                  “L-obbligi għall-importazzjoni, għar-raffinar jew għall-ipproċessar taz-zokkor industrijali impurtat mhumiex trasferibbli.”.
               
            
                  (6)
               
               
                  Fl-Artikolu 15(3), is-subparagrafu li ġej huwa miżjud:
                  “Madankollu, dan is-subparagrafu m’għandux japplika għall-perjodu tat-tqassim 2008/2009 u l-perjodu tat-tqassim li jibda fl-1 ta’ Lulju 2009.”.
               
            
                  (7)
               
               
                  L-Artikolu 16, huwa emendat kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-paragrafu 1 punt (c) huwa mibdul b’dan li ġej:
                              
                                          “(ċ)
                                       
                                       
                                          fil-kaxxa 20: Il-perjodu tat-tqassim li jirrigwardahom jew għall-perjodu tat-tqassim li jibda fl-1 ta’ Lulju 2009, ir-referenza għal ‘l-1 ta’ Lulju 2009 sat-30 ta’ Settembru 2009’ u mill-inqas waħda mill-annotazzjonijiet fil-parti A tal-Anness III”,
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              il-paragrafu 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:
                              “2.   Mal-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandu jkun hemm l-liċenzja oriġinali ta’ l-esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li jesporta skond il-mudell fl-Anness II għall-kwantità daqs dik fl-applikazzjoni għal-liċenzja. Din il-liċenzja ta’ esportazzjoni tista’ tinbidel ma’ kopja ċertifikata, maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ esportazzjoni, taċ-ċertifikat taċ-ċaqliq EUR.1 ibbażat fuq il-mudell stabbilit fl-Anness IIa għall-pajjiżi koperti mill-Protokoll AKP jew l-evidenza tal-oriġini li tinsab fl-Artikolu 18 għall-Indja.”;
                           
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              Is-subparagrafu li ġej huwa miżjud fil-paragrafu 3:
                              “Għall-perjodu tat-tqassim li jibda fl-1 ta’ Lulju 2009, il-liċenzji għaz-zokkor għar-raffinar tal-AKP/tal-Indja għandhom ikunu validi sat-30 ta’ Settembru 2009 jew fil-każ tal-liċenzji maħruġa mill-1 ta’ Lulju 2009, sal-aħħar tat-tielet xahar wara dak li fih ġew maħruġa.”.
                           
                        
            
                  (8)
               
               
                  Fl-Artikolu 17 il-paragrafi 1 u 2 jinbidlu b’dan li ġej:
                  “1.   Ma’ l-importazzjoni, l-awtoritajiet tad-dwana jirċievu dokument li jkollu:
                  
                              (a)
                           
                           
                              ta’ l-inqas waħda mill-annotazzjonijiet elenkati fil-parti A tal-Anness III;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              id-data tal-embarkazzjoni tal-merkanzija u l-perjodu tat-tqassim ikkonċernat;
                           
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              is-subintestatura tan-NM għall-prodott konċernat.
                           
                        2.   Id-dokument imsemmi fil-paragrafu 1 li fih id-deskrizzjoni taz-zokkor li jidħol fil-kodiċi NM 1701 99 jista’ jintuża, fejn hu xieraq, għall-importazzjoni taz-zokkor li jidħol fil-kodiċi NM 1701 11.”.
               
            
                  (9)
               
               
                  Punt (a) tal-Artikolu 21(2) jinbidel b’dan li ġej:
                  
                              “(a)
                           
                           
                              l-oriġinali tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li jesporta jew wieħed mill-pajjiżi li jesportaw skond il-mudell fl-Anness II għall-kwantità daqs dik fl-applikazzjoni għal-liċenzja. Din il-liċenzja ta’ esportazzjoni tista’ titbiddel ma’ kopja ċertifikata, maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li jesporta, taċ-ċertifikat taċ-ċaqliq EUR.1 ibbażat fuq il-mudell fl-Anness IIa għall-pajjiżi koperti mill-Protokoll AKP jew l-evidenza tal-oriġini li tinsab fl-Artikolu 23 għall-Indja.”.
                           
                        
            
                  (10)
               
               
                  L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 22(1) jinbidel b’dan li ġej:
                  “Ma’ l-importazzjoni, l-awtoritajiet tad-dwana jirċievu dokument li jkollu:”.
               
            
                  (11)
               
               
                  Fl-Artikolu 28(2), it-tielet inċiż jinbidel b’dan li ġej:
                  
                              “—
                           
                           
                              Is-Serbja inkluż il-Kosovo 180 000 tunnellata,”.
                           
                        
            
                  (12)
               
               
                  Fl-Artikolu 30, il-paragrafu 2 jitħassar.
               
            
                  (13)
               
               
                  Jiġu mdaħħla l-Artikoli 30a sa 30d li ġejjin:
                  “Artikolu 30a
                  Il-prodotti importati bħala zokkor industrijali tal-importazzjoni għandhom jintużaw għal skopijiet ta’ produzzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 967/2006 (****).
                  Artikolu 30b
                  B’deroga tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għaz-zokkor industrijali tal-importazzjoni jistgħu jiġu ppreżentati mill-proċessuri biss fis-sens tal-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 967/2006.
                  Artikolu 30c
                  L-Artikoli 11, 12 u 13 tar-Regolament (KE) Nru 967/2006 għandhom japplikaw għall-importazzjonijiet taz-zokkor industrijali tal-importazzjoni.
                  Artikolu 30d
                  1.   Proċessur għandu jipprovdi evidenza, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru, li l-kwantitajiet importati bħala zokkor industrijali tal-importazzjoni intużaw għall-għanijiet tal-produzzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness għar-Regolament (KE) Nru 967/2006 u skont l-approvazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 967/2006. L-evidenza għandha tikkonsisti fl-irrekordjar kompjuterizzat fir-rekords waqt jew fi tmiem il-proċess tal-produzzjoni tal-kwantitajiet tal-prodotti kkonċernati.
                  2.   Jekk il-proċessuri ma jkunux fornew l-evidenza msemmija fil-paragrafu 1 sa tmiem is-seba’ xahar wara x-xahar ta’ l-importazzjoni, għandhom iħallsu, għal kull jum ta’ dewmien, somma ta’ EUR 5 għal kull tunnellata tal-kwantità kkonċernata.
                  3.   Jekk il-proċessuri ma jkunux fornew l-evidenza msemmija fil-paragrafu 1 sa tmiem id-disa’ xahar wara x-xahar ta’ l-importazzjoni, il-kwantità kkonċernata għandha titqies li hija sovraddikjarata fis-sens tal-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 967/2006.
                  
                     (****)  ĠU L 176, 30.6.2006, p. 22.”."
						
               
            
                  (14)
               
               
                  Jiddaħħal il-Kapitolu VIIIa li ġej:
                  “KAPITOLU VIIIa
                  IZ-ZOKKOR EPA ADDIZZJONALI
                  Artikolu 31a
                  Il-kwantitajiet disponibbli taħt il-kwoti tar-rati tariffarji addizzjonali miftuħa għall-prodotti bl-intestatura tat-tariffa 1701 għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2008 sat-30 ta’ Settembru 2009 skont l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 għandhom jiġu allokati kif ġej:
                  
                              —
                           
                           
                              Il-Komoros, il-Madagaskar, il-Mawrizju, is-Seychelles, iż-Żimbabwe
                           
                           
                              75 000 tunnellata,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Il-Burundi, il-Kenja, ir-Rwanda, it-Tanzanija, l-Uganda
                           
                           
                              15 000 tunnellata,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Is-Sważiland
                           
                           
                              30 000 tunnellata,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Il-Możambik
                           
                           
                              20 000 tunnellata,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Antigwa u Barbuda, il-Baħamas, il-Barbados, il-Beliże, ir-Repubblika Domenikana, Grenada, il-Gujana, Ħaiti, il-Ġamajka, il-Federazzjoni ta’ Saint Kitts u Nevis, Santa Luċija, San Vinċenz u l-Grenadini, is-Surinam, it-Trinidad u Tobago
                           
                           
                              30 000 tunnellata,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Ir-Repubblika Domenikana
                           
                           
                              30 000 tunnellata,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Il-Fiġi, il-Papwa Ginea l-Ġdida
                           
                           
                              30 000 tunnellata.
                           
                        Artikolu 31b
                  1.   L-applikazzjonijiet għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u l-liċenzji għandu jkollhom l-annotazzjonijiet li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              fil-kaxxa 8: il-pajjiż jew pajjiżi tal-oriġini li jridu jissemmew fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 1528/2007, il-kelma ‘iva’ trid tkun immarkata b’salib;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              fil-kaxxi 17 u 18: il-kwantità f’zokkor abjad b’piż ekwivalenti, li ma jistax jaqbeż il-kwantità tal-bidu prevista fl-Artikolu 31a;
                           
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              fil-kaxxa 20: tal-inqas waħda mill-annotazzjonijiet fil-parti J tal-Anness IV għal dan ir-Regolament.
                           
                        2.   Ma’ l-applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ l-importazzjoni għandu jkun hemm l-oriġinali tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li jesporta jew wieħed mill-pajjiżi li jesportaw skond il-mudell fl-Anness II għal dan ir-Regolament għal kwantità daqs dik li hemm fl-applikazzjoni għal-liċenzja. Din il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni tista’ tinbidel ma’ kopja ċertifikata maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li jesporta, tal-evidenza tal-oriġini msemmija fit-Titolu IV tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007.”
               
            
                  (15)
               
               
                  L-Annessi għandhom jiġu emendati kif ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              L-Anness I huwa emendat skond l-Anness I għal dan ir-Regolament.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              L-Anness II huwa emendat skond l-Anness II għal dan ir-Regolament.
                           
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              L-Anness IIa jiddaħħal li test tiegħu hu stipulat fl-Anness III għal dan ir-Regolament.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              L-Anness III huwa emendat skond l-Anness IV għal dan ir-Regolament.
                           
                        
            Artikolu 2
      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum mill-publikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, 12 ta’ Settembru 2008.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            Mariann FISCHER BOEL
            
               Membru tal-Kummissjoni
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 58, 28.2.2006, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 255, 29.9.2007, p. 37.
      
         (3)  ĠU L 255, 29.9.2007, p. 38.
      
         (4)  ĠU L 190, 23.7.1975, p. 36.
      
         (5)  ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.
      
         (6)  ĠU L 178, 1.7.2006, p. 1.
      
         (7)  ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1.
      
         (8)  ĠU L 239, 1.9.2006, p. 2.
      
         (9)  ĠU L 169, 30.6.2008, p. 10.
      
         (10)  ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1.
      
         (11)  ĠU L 122, 8.5.2008, p. 7.
      
         (12)  ĠU L 238, 1.9.2006, p. 13.
      
         (13)  ĠU L 176, 30.6.2006, p. 22.
      
         ANNESS I
         L-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 950/2006 huwa emendat kif ġej:
         
                     (1)
                  
                  
                     It-tabella li tirrigwarda z-zokkor tal-Balkani tinbidel b’dan li ġej:
                     “In-numri tas-serje għaz-zokkor tal-Balkani
                     
                                 PAJJIŻI TERZI
                              
                              
                                 Numru tas-serje
                              
                           
                                 L-Albanija
                              
                              
                                 09.4324
                              
                           
                                 Il-Bożnja u Ħerzegovina
                              
                              
                                 09.4325
                              
                           
                                 Is-Serbja u l-Kosovo
                              
                              
                                 09.4326
                              
                           
                                 L-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja
                              
                              
                                 09.4327
                              
                           
                                 Il-Kroazja
                              
                              
                                 09.4328”
                              
                           
               
                     (2)
                  
                  
                     It-tabella li ġejja ġiet miżjuda:
                     “In-numri tas-serje għaz-zokkor Addizzjonali tal-EPA
                     
                                 PAJJIŻI TERZI
                              
                              
                                 Numru tas-serje
                              
                           
                                 Il-Komoros, il-Madagaskar, il-Mawrizju, is-Seychelles, iż-Żimbabwe
                              
                              
                                 09.4431
                              
                           
                                 Il-Burundi, il-Kenja, ir-Rwanda, it-Tanzanija, l-Uganda
                              
                              
                                 09.4432
                              
                           
                                 Is-Sważiland
                              
                              
                                 09.4433
                              
                           
                                 Il-Możambik
                              
                              
                                 09.4434
                              
                           
                                 Antigwa u Barbuda, il-Baħamas, il-Barbados, il-Beliże, ir-Repubblika Domenikana, Grenada, il-Gujana, Ħaiti, il-Ġamajka, il-Federazzjoni ta’ Saint Kitts u Nevis, Santa Luċija, San Vinċenz Vincent u l-Grenadini, is-Surinam, it-Trinidad u Tobago
                              
                              
                                 09.4435
                              
                           
                                 Ir-Repubblika Domenikana
                              
                              
                                 09.4436
                              
                           
                                 Il-Fiġi, il-Papwa Ginea l-Ġdida
                              
                              
                                 09.4437”
                              
                           
               
      
         ANNESS II
         
            
               “ANNESS II
               Il-liċenzja mudell ta' l-esportazzjoni msemmija fl-Artikoli 16(2), 21(2)(a), 29(2) u 31b(2)
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  1. L-esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)
                  ORIĠINALI
                  2.
                  Le
                  3. Is-sena tal-kummerċ jew il-perjodu tat-tqassim
                  4. L-importatur (isem, indirizz sħiħ, il-pajjiż)
                  (fakultattiv)
                  LIĊENZJA GĦAZ-ZOKKOR PREFERENZJALI
                  ESPORTAZZJONI GĦALL-UE
                  5. Il-post u d-data tat-tagħbija - mezz tat-trasport
                  (fakultattiv)
                  6. Pajjiż ta' l-oriġini
                  7. Pajjiż destinatarju
                  8. Dettalji addizzjonali
                  9. Deskrizzjoni ta' l-oġġetti
                  10. Il-kodiċi CN (in-numru)
                  11. Il-kwantità (kg)
                  12. IĊ-ĊERTIFIKAZZJONI MILL-AWTORIT À KOMPETENTI
                  13. L-awtorità kompetenti (l-isem, l-indirizz sħiħ, il-pajjiż)
                  Fi: …
                  Fi: …
                  (firma)
                  (firma)”
               
            
         
      
      
         Anness III
         
            
               “Anness IIa
               Il-mudell għaċ-ċertifikat taċ-ċaqliq EUR.1 imsemmi fl-Artikoli 16(2) u 21(2)(a)
               
                  
               Test ta 'immaġni
               
                  1. L-esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)
                  EUR.1
                  Nru A
                  000.000
                  2. Iċ-ċertifikat użat fil-kummerċ preferenzjali bejn
                  3. Id-destinatarju (isem, indirizz sħiħ, il-pajjiż) (fakultattiv)
                  U
                  (daħħal il-pajjiżi xierqa, il-gruppi ta' pajjiżi jew territorji)
                  4. Il-pajjiż, il-grupp ta' pajjiżi jew territorju fejn il-prodotti huma kkunsidrati li joriġinaw
                  5. Il-pajjiż, il-grupp ta' pajjiżi jew it-territorju tad-destinazzjoni
                  6. Id-dettalji tat-trasport (fakultattiv)
                  7. Rimarki
                  8. IIn-numru ta' l-oġġett; Il-marki u n-numri; In-numru u t-tip ta' imballaġġ (1); Deskrizzjoni ta' l-oġġetti
                  9. Il-massa grossa (kg) jew kejl ieħor (litri, m3, eċċ.)
                  10. Il-fatturi (fakultattiv)
                  11. L-APPROVAZZJONI TAD-DWANA
                  Id-dikjarazzjoni ċertifikata
                  Id-dokument ta' l-esportazzjoni (2)
                  Formula
                  Nru …
                  L-uffiċċju tad-Dwana …
                  Pajjiż jew territorju tal-ħruġ …
                  Data …
                  (Firma)
                  TIMBRU
                  12. DIKJARAZZJONI TA' L-ESPORTATUR
                  Jien, hawn taħt iffirmat, niddikkjara li l-oġġetti kollha deskritti hawn fuq jissodisfaw il-kundizzjonijiet mitluba sabiex jinħareġ dan iċ-ċertifikat
                  Post u data …
                  (Firma)
                  (1) Jekk l-oġġetti ma jkunux ippakkjati, indika n-numru ta' l-oġġetti jew iddikkjara ‘bil-grossa’ kif xieraq.
                  (2) Imla biss jekk ir-regolamenti tal-pajjiż jew territorju li jesporta jitolbu hekk.”
               
            
         
      
      
         ANNESS IV
         Fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 950/2006, ġiet miżjuda il-parti li ġejja:
         
            J.   Annotazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 31b(1)(c):
            
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Bulgaru
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Приложение на Регламент (ЕО) № 950/2006, допълнителна захар по СИП. Пореден номер [поредният номер се вписва съгласно приложение I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Ispanjol
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Aplicación del Reglamento (CE) no 950/2006, azúcar adicional AAE. Número de orden (insértese con arreglo al anexo I)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        biċ-Ċek
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Podle nařízení (ES) č. 950/2006, dodatečný cukr podle dohody o hospodářském partnerství. Pořadové číslo (pořadové číslo vložte podle přílohy I)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bid-Daniż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Anvendelse af forordning (EF) nr. 950/2006, supplerende ØPA-sukker. Løbenummer [løbenummer indsættes ifølge bilag I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Ġermaniż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 950/2006, zusätzlicher WPA-Zucker. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Estonjan
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Kohaldatakse määrust (EÜ) nr 950/2006, majanduspartnerluslepingute alusel tarnitav lisasuhkur. Järjekorranumber [lisatakse vastavalt I lisale]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Grieg
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 950/2006, πρόσθετη ζάχαρη ΣΟΕΣ: αύξων αριθμός [συμπληρώνεται ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Ingliż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Application of Regulation (EC) No 950/2006, additional EPA sugar. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I],
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Franċiż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Application du règlement (CE) no 950/2006, sucre APE supplémentaire. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bit-Taljan
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Applicazione del regolamento (CE) n. 950/2006, zucchero APE supplementare. Numero d’ordine (inserire in base all’allegato I)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Latvjan
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Regulas (EK) Nr. 950/2006 piemērošana, papildu EPA cukurs. Sērijas Nr. (sērijas numurs ir jāievieto saskaņā ar I pielikumu)
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Litwan
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 950/2006, papildomas EPS cukrus. Eilės numeris [eilės numeris įrašytinas pagal I priedą]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Ungeriż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        A 950/2006/EK rendelet alkalmazása, kiegészítő GPA-cukor. Tételszám [a tételszámot az I. mellékletnek megfelelően kell beilleszteni]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Malti
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 950/2006, zokkor addizzjonali tal-EPA. Nru ta' l-Ordni [numru ta' l-ordni li jrid jiddaħħal skond l-Anness I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Olandiż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Aanvraag in het kader van Verordening (EG) nr. 950/2006, aanvullende EPO-suiker. Volgnr. [in te vullen overeenkomstig bijlage I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Pollakk
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Zastosowanie rozporządzenia (WE) nr 950/2006, dodatkowy cukier z umów o partnerstwie gospodarczym. Numer porządkowy [numer porządkowy zostanie wpisany zgodnie z załącznikiem I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Portugiż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Aplicação do Regulamento (CE) n.o 950/2006, açúcar APE suplementar. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bir-Rumen
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Aplicarea Regulamentului (CE) nr. 950/2006, zahăr APE suplimentar. Nr. de ordine [se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bis-Slovakk
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Uplatňovanie nariadenia (ES) č. 950/2006, dodatočný cukor podľa DHP. Poradové č. [poradové číslo sa vkladá podľa prílohy I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bis-Sloven
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Uporaba Uredbe (ES) št. 950/2006, dodatni sladkor v okviru sporazuma o gospodarskem partnerstvu. Zaporedna številka: [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bil-Finlandiż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Asetuksen (EY) N:o 950/2006 soveltaminen, talouskumppanuussopimuksen mukainen lisäsokeri. Järjestysnumero [lisätään järjestysnumero liitteen I mukaisesti]
                     
                  
                        —
                     
                     
                        :
                     
                     
                        bl-Iżvediż
                     
                     
                        :
                     
                     
                        Tillämpning av förordning (EG) nr 950/2006, tilläggssocker enligt ekonomiskt partnerskapsavtal (EPA). Löpnummer [löpnummer ska införas i enlighet med bilaga I].”