CELEX: 32006D0146
Language: sk
Date: 2006-02-21 00:00:00
Title: 2006/146/ES: Rozhodnutie Komisie z  21. februára 2006  o určitých ochranných opatreniach so zreteľom na kalone, psy a mačky pochádzajúce z Malajzie (polostrov) a Austrálie  [oznámené pod číslom K(2006) 417]   (Text s významom pre EHP)

25.2.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 55/44
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 21. februára 2006
   o určitých ochranných opatreniach so zreteľom na kalone, psy a mačky pochádzajúce z Malajzie (polostrov) a Austrálie
   [oznámené pod číslom K(2006) 417]
   (Text s významom pre EHP)
   (2006/146/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991, ktorá stanovuje zásady riadenia organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich na územie Spoločenstva z tretích krajín a ktorá mení a dopĺňa smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutie Komisie 1999/507/ES z 26. júla 1999 o určitých ochranných opatreniach so zreteľom na kalone, psy a mačky pochádzajúce z Malajzie (polostrov) a Austrálie (2) bolo opakovane (3) podstatným spôsobom zmenené a doplnené. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto rozhodnutie kodifikovať.
            
         
               (2)
            
            
               Hlavné veterinárne zásady, ktoré musia dodržiavať členské štáty, keď dovážajú z tretích krajín psy, mačky a iné zvieratá vnímavé na besnotu, sú stanovené v smernici Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (4). Veterinárne osvedčenie však nie je zatiaľ harmonizované.
            
         
               (3)
            
            
               V Austrálii a v Malajzii boli oznámené smrteľné prípady choroby spôsobenej vírusom hendra a choroby spôsobenej vírusom nipah u človeka.
            
         
               (4)
            
            
               Kalone rodu Pteropus sa považujú za prirodzených nositeľov vírusu hendra a za zdrojových nositeľov vírusu nipah. Tieto cicavce však nevykazujú klinické známky choroby a môžu niesť vírus v prítomnosti neutralizujúcich protilátok.
            
         
               (5)
            
            
               Kalone sa príležitostne dovážajú z tretích krajín. Až do stanovenia podmienok Spoločenstva pre dovoz kaloňov z tretích krajín sa javí potrebné zaviesť určité ochranné opatrenia týkajúce sa chorôb spôsobených vírusom hendra a vírusom nipah.
            
         
               (6)
            
            
               Chorobu spôsobenú vírusom hendra môžu prenášať mačky a psy a mačky môžu byť infikované chorobou spôsobenou vírusom nipah. Vystavenie pôsobeniu dotyčných vírusov podporuje sérokonverziu u chorých a zotavujúcich sa zvierat, ktorú možno zistiť laboratórnymi skúškami.
            
         
               (7)
            
            
               Výskyt tejto zoonózy v uvedených štátoch môže predstavovať nebezpečenstvo pre osoby a vnímavé zvieratá v Spoločenstve.
            
         
               (8)
            
            
               Na úrovni Spoločenstva je potrebné prijať ochranné opatrenia so zreteľom na dovoz kaloňov, psov a mačiek z Malajzie (polostrov) a Austrálie.
            
         
               (9)
            
            
               Ochorenie spôsobené vírusom hendra, ktoré v súlade s austrálskym právom podlieha ohlasovacej povinnosti, však nebolo v Austrálii hlásené od roku 1999. Preto by sa nemali vyžadovať špeciálne laboratórne skúšky pre mačky dovážané z Austrálie.
            
         
               (10)
            
            
               V záujme jasnosti by sa mali prijať ustanovenia, ktoré umožnia tranzit psov a mačiek cez medzinárodné letisko v Malajzii.
            
         
               (11)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Dovoz kaloňov rodu Pteropus z Malajzie (polostrov) a Austrálie sa zakazuje.
   2.   Odchylne od odseku 1 a bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia smernice 92/65/EHS, smú sa kalone rodu Pteropus dovážať za týchto podmienok:
   
               a)
            
            
               zvieratá pochádzajú z kolónií zvierat držaných v zajatí;
            
         
               b)
            
            
               zvieratá sú izolované v karanténnych priestoroch najmenej 60 dní;
            
         
               c)
            
            
               zvieratá boli s negatívnym výsledkom podrobené sérumneutralizačnej skúške alebo schválenej skúške ELISA na protilátky proti vírusom chorôb hendra a nipah, ktoré sa vykonali v laboratóriu schválenom na tieto skúšky príslušnými orgánmi na základe krvných vzoriek odobratých dvakrát v intervale 21 až 30 dní, pričom druhá vzorka sa musí odobrať v priebehu 10 dní pred vývozom.
            
         Článok 2
   1.   Dovoz psov a mačiek z Malajzie (polostrov) je zakázaný.
   2.   Odchylne od odseku 1 sa psy a mačky smú dovážať za týchto podmienok:
   
               a)
            
            
               zvieratá neprišli do styku s ošípanými najmenej v priebehu posledných 60 dní predchádzajúcich vývozu;
            
         
               b)
            
            
               zvieratá sa nezdržiavali na pozemkoch, kde sa v priebehu posledných 60 dní vyskytli prípady choroby spôsobené vírusom nipah;
            
         
               c)
            
            
               zvieratá boli podrobené s negatívnym výsledkom sérumneutralizačnej skúške alebo skúške ELISA IgG vykonanej v laboratóriu schválenom na skúšky na prítomnosť protilátok proti vírusu choroby nipah príslušnými veterinárnymi orgánmi na základe krvných vzoriek odobratých v priebehu 10 dní pred vývozom.
            
         3.   Zákaz uvedený v odseku 1 sa nevzťahuje na psy a mačky v režime tranzit, pokiaľ zostávajú na území medzinárodného letiska.
   Článok 3
   1.   Dovoz mačiek z Austrálie je zakázaný.
   2.   Odchylne od odseku 1 sa mačky smú dovážať za podmienky, že zvieratá sa nezdržiavali na pozemkoch, kde sa v priebehu posledných 60 dní vyskytli prípady choroby spôsobené vírusom choroby hendra.
   3.   Zákaz uvedený v odseku 1 sa nevzťahuje na mačky v režime tranzit, pokiaľ zostávajú v areáli medzinárodného letiska.
   Článok 4
   Rozhodnutie 1999/507/ES sa ruší.
   Odkazy na zrušené rozhodnutie sa považujú za odkazy na toto rozhodnutie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
   Článok 5
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 21. februára 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
   
      (2)  Ú. v. ES L 194, 27.7.1999, s. 66. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/708/ES (Ú. v. ES L 289, 16.11.2000, s. 41).
   
      (3)  Pozri prílohu I.
   
      (4)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/68/ES (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 320).
   
      PRÍLOHA I
      Zrušené rozhodnutie v znení neskorších zmien a doplnení
      
                  Rozhodnutie Komisie 1999/507/ES
               
               
                  (Ú. v. ES L 194, 27.7.1999, s. 66)
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Rozhodnutie Komisie 1999/643/ES
                           
                        
               
                  (Ú. v. ES L 255, 30.9.1999, s. 38)
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Rozhodnutie Komisie 2000/6/ES
                           
                        
               
                  (Ú. v. ES L 3, 6.1.2000, s. 29)
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Rozhodnutie Komisie 2000/708/ES
                           
                        
               
                  (Ú. v. ES L 289, 16.11.2000, s. 41)
               
            
   
      PRÍLOHA II
      Tabuľka zhody
      
                  Rozhodnutie 1999/507/ES
               
               
                  Toto rozhodnutie
               
            
                  článok 1 ods. 1
               
               
                  článok 1 ods. 1
               
            
                  článok 1 ods. 2 úvodná veta
               
               
                  článok 1 ods. 2 úvodná veta
               
            
                  článok 1 ods. 2 prvá zarážka
               
               
                  článok 1 ods. 2 písm. a)
               
            
                  článok 1 ods. 2 druhá zarážka
               
               
                  článok 1 ods. 2 písm. b)
               
            
                  článok 1 ods. 2 tretia zarážka
               
               
                  článok 1 ods. 2 písm. c)
               
            
                  článok 2 ods. 1
               
               
                  článok 2 ods. 1
               
            
                  článok 2 ods. 2 úvodná veta
               
               
                  článok 2 ods. 2 úvodná veta
               
            
                  článok 2 ods. 2 prvá zarážka
               
               
                  článok 2 ods. 2 písm. a)
               
            
                  článok 2 ods. 2 druhá zarážka
               
               
                  článok 2 ods. 2 písm. b)
               
            
                  článok 2 ods. 2 tretia zarážka
               
               
                  článok 2 ods. 2 písm. c)
               
            
                  článok 2 ods. 3
               
               
                  článok 2 ods. 3
               
            
                  článok 3
               
               
                  článok 3
               
            
                  článok 4
               
               
                  —
               
            
                  —
               
               
                  článok 4
               
            
                  článok 5
               
               
                  článok 5
               
            
                  —
               
               
                  príloha I
               
            
                  —
               
               
                  príloha II