CELEX: C2004/047/08
Language: es
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 11 de diciembre de 2003 en el asunto C-322/01, (petición de decisión prejudicial planteada por el Landgericht Frankfurt am Main): Deutscher Apothekerverband eV contra 0800 DocMorris NV, Jacques Waterval ("Artículos 28 CE y 30 CE — Directivas 92/28/CEE y 2000/31/CE — Legislación nacional que restringe la venta por Internet de medicamentos para uso humano efectuada por farmacias establecidas en otro Estado miembro — Exigencia de prescripción médica para la dispensación — Prohibición de la publicidad destinada a la venta de medicamentos por correspondencia")

21.2.2004                ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                     C 47/5
por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)                              SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(Reino Unido), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante
dicho órgano jurisdiccional entre Debra Allonby y Accrington                                      de 11 de diciembre de 2003
& Rossendale College, Education Lecturing Services, trading as
Protocol Professional, Secretary of State for Education and                   en el asunto C-322/01, (petición de decisión prejudicial
Employment, una decisión prejudicial sobre la interpretación                  planteada por el Landgericht Frankfurt am Main): Deut-
del artículo 141 CE, el Tribunal de Justicia integrado por el                 scher Apothekerverband eV contra 0800 DocMorris NV,
Sr. V. Skouris, Presidente, los Sres. P. Jann, C. W. A. Timmer-                                        Jacques Waterval (1)
mans, C. Gulmann y J. N. Cunha Rodrigues, Presidentes de
Sala, los Sres. A. La Pergola, J.-P. Puissochet y R. Schintgen, las           («Artículos 28 CE y 30 CE — Directivas 92/28/CEE y 2000/
Sras. F. Macken y N. Colneric (Ponente), y el Sr. S. von Bahr,                31/CE — Legislación nacional que restringe la venta por
Jueces; Abogado General: Sr. L. A. Geelhoed; Secretario:                      Internet de medicamentos para uso humano efectuada por
Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha dictado el 13 de                farmacias establecidas en otro Estado miembro — Exigencia
enero de 2004 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                       de prescripción médica para la dispensación — Prohibición
                                                                              de la publicidad destinada a la venta de medicamentos por
1)    En circunstancias tales como las del asunto principal, el                                          correspondencia»)
      artículo 141 CE, apartado 1, debe interpretarse en el sentido de
      que, en el caso de una mujer a quien no se le renueva su contrato                                   (2004/C 47/08)
      laboral con una empresa y que es puesta de inmediato a
      disposición de su anterior empleador a través de otra empresa                              (Lengua de procedimiento: alemán)
      para prestar los mismos servicios, dicha mujer no puede invocar
      frente a la empresa intermediaria el principio de igualdad de           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      retribución, tomando como término de comparación la retribu-                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      ción que percibe por un mismo trabajo o por un trabajo de
      igual valor un hombre empleado por el anterior empleador de
      dicha mujer.                                                            En el asunto C-322/01, que tiene por objeto una petición diri-
                                                                              gida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por el
2)    El artículo 141 CE, apartado 1, debe interpretarse en el sentido        Landgericht Frankfurt am Main (Alemania), destinada a obtener,
      de que una mujer que se encuentre en circunstancias como las            en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
      del asunto principal no tiene derecho a invocar el principio de         Deutscher Apothekerverband eV y 0800 DocMorris NV, Jac-
      igualdad de retribución a fin de poder adherirse a un régimen           ques Waterval, una decisión prejudicial sobre la interpretación
      de pensiones profesional para profesores, establecido por una           de los artículos 28 CE y 30 CE, así como del artículo 1, aparta-
      normativa estatal, al que sólo pueden adherirse los profesores          dos 3 y 4, y de los artículos 2 y 3 de la Directiva 92/28/CEE del
      titulares de un contrato de trabajo, utilizando como término de         Consejo, de 31 de marzo de 1992, relativa a la publicidad de los
      comparación la retribución que percibe por un mismo trabajo o           medicamentos para uso humano (DO L 113, p. 13), en relación
      por un trabajo de igual valor un hombre empleado por el                 con la Directiva 2000/31/CE del Parlamento Europeo y del
      anterior empleador de dicha mujer, retribución que comprende            Consejo, de 8 de junio de 2000, relativa a determinados aspectos
      el derecho de adherirse al mencionado régimen.                          jurídicos de los servicios de la sociedad de la información,
                                                                              en particular el comercio electrónico en el mercado interior
3)    Cuando no exista justificación objetiva alguna, el requisito de         («Directiva sobre el comercio electrónico») (DO L 178, p. 1), el
      afiliación a un régimen de pensiones para profesores, establecido       Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. V. Skouris, Presidente,
      por una normativa estatal, consistente en estar empleado en             los Sres. P. Jann, C. W. A. Timmermans, C. Gulmann, J. N. Cunha
      virtud de un contrato de trabajo no es aplicable si se demuestra        Rodrigues y A. Rosas, Presidentes de Sala; los
      que, entre los profesores que son trabajadores a efectos del            Sres. D. A. O. Edward (Ponente), A. La Pergola, J.-P. Puissochet y
      artículo 141 CE, apartado 1, y que cumplen todos los demás              R. Schintgen, las Sras. F. Macken y N. Colneric, y el Sr. S. von
      requisitos de afiliación, el porcentaje de mujeres que pueden           Bahr, Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-Hackl; Secretario:
      cumplir dicho requisito es claramente inferior al de hombres. La        Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 11 de
      calificación formal de trabajador por cuenta propia con arreglo         diciembre de 2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      al Derecho nacional no excluye que una persona deba ser
      calificada de trabajador a efectos del mencionado artículo si su        1)    a)     Una disposición nacional, como la establecida en el
      independencia sólo es ficticia.                                                      artículo 43, apartado 1, de la Arzneimittelgesetz (Ley
                                                                                           sobre medicamentos), en su versión de 7 de septiembre de
4)    El artículo 141 CE, apartado 1, debe interpretarse en el sentido                     1998, que prohíbe la venta por correspondencia de
      de que, cuando se discute una reglamentación estatal, la                             medicamentos cuya venta esté reservada exclusivamente a
      aplicabilidad de dicha disposición, a una empresa no está                            las farmacias en el Estado miembro afectado constituye
      subordinada al requisito de que el trabajador afectado pueda ser                     una medida de efecto equivalente en el sentido del
      comparado a un trabajador de otro sexo empleado, en la                               artículo 28 CE.
      actualidad o en el pasado, por el mismo empleador y que haya
      recibido, por un mismo trabajo o por un trabajo de igual valor,               b)     El artículo 30 CE puede ser invocado para justificar una
      una retribución más elevada.                                                         prohibición nacional de venta por correspondencia de
                                                                                           medicamentos cuya venta esté reservada exclusivamente a
                                                                                           las farmacias en el Estado miembro afectado, siempre que
(1) DO C 289 de 13.10.2001.                                                                se refiera a los medicamentos sujetos a prescripción
                                                                                           médica. Por el contrario, no puede invocarse el artículo 30
                                                                                           CE para justificar una prohibición absoluta de venta por
 ---pagebreak--- C 47/6                   ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                               21.2.2004
            correspondencia de los medicamentos que no estén sujetos        a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccio-
            a prescripción médica en el Estado miembro afectado.            nal entre Herederos del Sr. H. Barbier y Inspecteur van
                                                                            de Belastingdienst Particulieren/Ondernemingen buitenland te
      c)    Las cuestiones 1 a) y 1 b) no exigen una apreciación            Heerlen, una decisión prejudicial sobre la interpretación de los
            diferente en caso de importación de medicamentos en un          artículos 48 y 52 del Tratado CEE (posteriormente artículos 48
            Estado miembro en el que están autorizados, aunque una          y 52 del Tratado CE, actualmente artículos 39 CE y 43 CE,
            farmacia establecida en otro Estado miembro los haya            tras su modificación), 67 del Tratado CEE (posteriormente
            adquirido previamente a mayoristas establecidos en el           artículo 67 del Tratado CE, derogado por el Tratado de
            Estado miembro de importación.                                  Amsterdam), 6 y 8 A del Tratado CE (actualmente artículos 12
                                                                            CE y 18 CE, tras su modificación), así como de las disposiciones
2)    El artículo 88, apartado 1, de la Directiva 2001/83/CE del            de las Directivas 90/364/CEE del Consejo, de 28 de junio de
      Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de                1990, relativa al derecho de residencia (DO L 180, p. 26), y
      2001, por la que se establece un código comunitario sobre             88/361/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1988, para la
      medicamentos para uso humano, se opone a una disposición              aplicación del artículo 67 del Tratado (DO L 178, p. 5), el
      nacional, comola prevista en el artículo 8, apartado 1, de la         Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por el Sr. P. Jann,
      Heilmittelwerbegesetz (Ley sobre la publicidad de los medica-         en funciones de Presidente de la Sala Quinta, y los
      mentos), en su versión publicada el 19 de octubre de 1994, que        Sres. D. A. O. Edward (Ponente), y A. La Pergola, Jueces;
      prohíbe hacer publicidad para la venta por correspondencia de         Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. H. A. Rühl,
      medicamentos cuya dispensación esté reservada exclusivamente          administrador principal, ha dictado el 11 de diciembre de
      a las farmacias en el Estado miembro afectado,en la medida en         2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      que dicha prohibición se refiera a los medicamentos que no
      están sujetos a prescripción médica.
                                                                            El Derecho comunitario, en particular las disposiciones del Tratado
                                                                            CE relativas a la libre circulación de capitales, se opone a una
(1) DO C 348 de 8.12.2001.                                                  normativa nacional sobre la fijación de la cuota tributaria exigible en
                                                                            caso de adquisición por herencia de un bien inmueble situado en el
                                                                            Estado miembro de que se trate, según la cual, para estimar el valor
                                                                            de ese bien, la obligación incondicional que recaía sobre el poseedor
                                                                            del derecho real consistente en transmitirlo a otra persona, que tiene
                                                                            la propiedad económica del citado bien, puede ser tenida en cuenta si,
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 en la fecha de su fallecimiento, el causante residía en dicho Estado
                                                                            mientras que no puede ser tenida en cuenta si residía en otro Estado
                            (Sala Quinta)                                   miembro.
                   de 11 de diciembre de 2003                               (1) DO C 331 de 24.11.2001.
en el asunto C-364/01 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Gerechtshof te ’s-Hertogenbosch): Here-
deros del Sr. H. Barbier contra Inspecteur van de Belas-
tingdienst Particulieren/Ondernemingen buitenland te
                              Heerlen (1)
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(Interpretación de los artículos 48 y 52 del Tratado CEE
(posteriormente artículos 48 y 52 del Tratado CE, actual-                                               (Sala Quinta)
mente artículos 39 CE y 43 CE, tras su modificación), 67 del
Tratado CEE (posteriormente artículo 67 del Tratado CE,                                           de 7 de enero de 2004
derogado por el Tratado de Amsterdam), 6 y 8 A del
Tratado CE (actualmente artículos 12 CE y 18 CE, tras                       en el asunto C-500/01, Comisión de las Comunidades
su modificación) Directivas 88/361/CEE y 90/364/CEE                                       Europeas contra Reino de España (1)
Impuesto sobre sucesiones Necesidad de una actividad econó-
mica transfronteriza No discriminación en función del Estado
                       miembro de residencia)                               («Incumplimiento de Estado — Mercado de servicios de
                                                                            telecomunicaciones — Reequilibrio de tarifas — Acceso al
                                                                            bucle de abonado — Directiva 90/388/CEE — Artículo 4
                           (2004/C 47/09)
                                                                                                           quater»)
                (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                                                      (2004/C 47/10)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                           (Lengua de procedimiento: español)
En el asunto C-364/01, que tiene por objeto una petición                    En el asunto C-500/01, Comisión de las Comunidades Euro-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,           peas, (agente: Sr. S. Rating) contra Reino de España (agente:
por el Gerechtshof te ’s-Hertogenbosch (Países Bajos), destinada            Sr. S. Ortiz Vaamonde) que tiene por objeto que se declare que