CELEX: 32003R2287
Language: fi
Date: 2003-12-19 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 2287/2003, annettu 19 päivänä joulukuuta 2003, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

32003R2287

Neuvoston asetus (EY) N:o 2287/2003, annettu 19 päivänä joulukuuta 2003, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004  

Virallinen lehti nro L 344 , 31/12/2003 s. 0001 - 0119

Neuvoston asetus (EY) N:o 2287/2003,annettu 19 päivänä joulukuuta 2003,yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon vuoden 2003 liittymisasiakirjan(1) ja erityisesti sen 24 artiklan sekä liitteet VI, VIII, IX ja XII,ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002(2) ja erityisesti sen 20 artiklan,ottaa huomioon tietyistä Etelämantereella harjoitettavaan kalastustoimintaan sovellettavista säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 2113/96 kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 66/98(3) ja erityisesti sen 21 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 4 artiklassa edellytetään, että neuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan vesialueille pääsy ja vesiluonnonvarojen käyttöoikeus sekä kestävän kalastustoiminnan harjoittaminen, ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot sekä erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatiman kertomuksen.(2) Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvoston tehtävänä on vahvistaa kutakin kalastusta tai kalastusryhmää koskevat suurimmat sallitut saaliit (TAC). Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken kyseisen asetuksen 20 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti.(3) Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.(4) On välttämätöntä vahvistaa kalastusta koskevat periaatteet ja tietyt hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnoinnin.(5) TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun asetuksen (EY) N:o 847/96(4) 2 artiklan mukaisesti on välttämätöntä osoittaa, mihin kantoihin siinä vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan.(6) Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan(5), Färsaarten(6), Grönlannin(7), Islannin(8), Latvian(9), Liettuan(10) ja Viron(11) kanssa.(7) Vuoden 1994 liittymisasiakirjan 124 artiklan mukaisesti yhteisö hallinnoi Ruotsin ja Suomen kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. Näiden sopimusten mukaisesti yhteisö on neuvotellut Puolan kanssa.(8) Vuoden 2003 liittymisasiakirjan mukaan Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan kalastusmahdollisuuksia koskevat määräykset ovat liittymispäivästä alkaen liittymissopimuksen mukaiset. Samaa kalastusmahdollisuuksien jakoperustetta olisi kuitenkin sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2004 liittymispäivään asti.(9) Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä. Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet tiettyjen lajien osalta pyyntirajoitusten ja muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Nämä suositukset olisi sen vuoksi pantava täytäntöön yhteisössä.(10) Kansainvälinen Atlantin tonnikalojen suojelukomissio (ICCAT) on vuosikokouksessaan hyväksynyt taulukot, joissa osoitetaan ICCAT:n sopimuspuolten kalastusmahdollisuuksien liika- tai vajaakäyttö. Tämän johdosta ICCAT on tehnyt päätöksen, jossa todetaan, että Euroopan yhteisö on vuonna 2002 alittanut kiintiönsä useiden kalakantojen osalta.(11) ICCAT:n vahvistamien yhteisön kiintiöiden mukautusten noudattamiseksi on välttämätöntä jakaa kiintiöiden vajaakäyttö sen mukaan, miten kukin jäsenvaltio on myötävaikuttanut niiden liian alhaiseen käyttöön, muuttamatta tässä asetuksessa määrättyä jakoperustetta, joka koskee TACien vuosittaista jakamista.(12) Kalastusmahdollisuuksien täytäntöönpanon olisi oltava alaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaista: kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ETY) N:o 1381/87(12), jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2807/83(13), yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93(14), tietyistä Välimeren kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1626/94(15), erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94(16), asetus (EY) N:o 66/98, tietyistä Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueiden kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 88/98(17), kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98(18) sekä erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin teollisiin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi 29 päivänä kesäkuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1434/98(19).(13) Kalavarojen suojelun edistämiseksi olisi vuonna 2004 pantava täytäntöön eräitä täydentäviä valvontatoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä.(14) On tarpeen antaa Riianlahdella harjoitettavaa kalastusta koskevat yhteisön säännökset vuoden 2003 liittymisasiakirjassa vahvistettujen suuntaviivojen mukaisesti. Näille vesille pääsemiseksi on aiheellista ottaa käyttöön pakolliset erityiskalastusluvat.(15) Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) on lokakuussa 2003 pitämässään kokouksessa päättänyt erityisestä kurenuottalaivoja koskevasta kalastuskiellosta sekä myös teknisistä toimenpiteistä, jotka koskevat kaikkien lajien säilyttämistä aluksella, sivusaalismääräyksiä sekä määräyksiä, jotka liittyvät merikilpikonniin. Vaikkei yhteisö ole tämän järjestön jäsen, on näiden saalisrajoitusten toimeenpano tarpeen kyseisen kalavaran kestävän hoidon varmistamiseksi.(16) Niiden kantojen TACien, joiden osalta elvyttämissuunnitelmat voidaan panna täytäntöön jo vuonna 2004, olisi oltava näissä suunnitelmissa vahvistettujen elvyttämisstrategioiden mukaiset. Kantoihin, joiden osalta tällaisia elvyttämissuunnitelmia ei voida panna täytäntöön vuonna 2004, olisi sovellettava rajoittavampia lyhyen aikavälin hoitomenettelyjä.(17) Elvyttämissuunnitelmien hyväksymiseen ja niihin sisältyvien pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmien täytäntöönpanoon asti on tarpeen soveltaa väliaikaisia pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmiä ainakin kaikkein uhanalaisimpiin kantoihin, joiden osalta Kansainvälinen merentutkimusneuvosto (ICES) suosittelee TACin asettamista nollaksi vuonna 2004.(18) ICESin lausunnon mukaisesti tuulenkalan rehukalastukseen ICES-suuralueella IV (Skagerrak ja Pohjanmeri) on tarpeen soveltaa väliaikaista pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää.(19) Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi 15-19 päivänä syyskuuta 2003 pidetyssä 25. vuosikokouksessaan grönlanninpallasta koskevan elvyttämissuunnitelman NAFOn suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Elvyttämissuunnitelmassa esitetään TAC-tason alentamista vuoteen 2007 asti sekä sen tehokkuuden takaavien lisätoimenpiteiden toteuttamista. Näitä toimenpiteitä on näin ollen tarpeen toteuttaa jo vuodesta 2004 alkaen, kunnes neuvoston asetus grönlanninpallaskannan elvyttämiseksi toteutettavista monivuotisista toimenpiteistä on annettu.(20) Yhteisöllä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) sopimuspuolena olevien kansainvälisten velvoitteiden ja CCAMLR-komission niiden mukaisesti hyväksymien toimenpiteiden noudattamista koskevan velvoitteen huomioon ottamiseksi olisi noudatettava viimeksi mainitun kaudeksi 2003-2004 hyväksymiä TACeja ja niitä vastaavia kausirajoituksia.(21) CCAMLR hyväksyi vuonna 2003 pidetyssä XXII vuosikokouksessaan Euroopan yhteisön lipun alla purjehtivien alusten osallistumisen Dissostichus spp. -lajien koekalastukseen alueilla FAO 88.1 ja FAO 48.6, ja asetti asianomaisen kalastustoiminnan saalis- ja sivusaalisrajoituksien sekä tiettyjen teknisten erityistoimenpiteiden alaiseksi. Myös näitä rajoituksia ja teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava.(22) Yhteisön kalastajien toimeentulon turvaamiseksi on tärkeää avata nämä kalastusmahdollisuudet 1 päivänä tammikuuta 2004. Ottaen huomioon asian kiireellisyys on ehdottoman tärkeää myöntää poikkeus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisön perustamissopimuksen liitteenä olevan kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan 1 osan 3 kohdassa mainittuun kuuden viikon määräaikaan,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKUSOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT1 artiklaKohdeTässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2004 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet sekä ne erityiset edellytykset, joiden mukaisesti näitäkalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää.Tiettyjen Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet ja erityisedellytykset vahvistetaan kuitenkin liitteessä I F esitetyksi kaudeksi.2 artiklaSoveltamisalaTätä asetusta sovelletaana) yhteisön kalastusaluksiin, jäljempänä "yhteisön alukset", jab) kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin kalastusaluksiin, jäljempänä "kolmansien maiden alukset", jäsenvaltioiden suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä, jäljempänä "EY:n vedet".3 artiklaMääritelmätTässä asetuksessaa) "kalastusmahdollisuudet" tarkoittaa:i) suurimpia sallittuja saaliita ("TAC") tai sellaisten alusten määrää, joilla on lupa kalastaa ja/tai näiden lupien voimassaoloaikaa,ii) yhteisön käytettävissä olevia osuuksia TACeista,iii) yhteisölle kolmansien maiden vesialueilla annettuja kiintiöitä,iv) edellä ii ja iii alakohdassa tarkoitetuista yhteisön kalastusmahdollisuuksista jäsenvaltioille annettuja kiintiöitä,v) kolmansille maille yhteisön vesialueilla annettuja kiintiöitä;b) "kansainväliset vesialueet" tarkoittaa vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;c) "NAFO-sääntelyalue" tarkoittaa NAFO-yleissopimuksen (Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö) alueen sitä osaa, joka ei kuulu rannikkovaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;d) "Skagerrak" tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan, ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla;e) "Kattegat" tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla sekä etelässä linjoihin Hasenøresta Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin;f) "Pohjanmeri" tarkoittaa ICES-suuraluetta IV ja sitä osaa ICES-alueesta III a, jota d alakohdassa oleva Skagerrakin määritelmä ei kata;g) "hallintoyksikkö 3" tarkoittaa ICES-osa-alueita 30 ja 31 sekä osa-alueen 29 leveyspiirin 59°30' N pohjoispuolella sijaitsevaa osaa;h) "Riianlahti" tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan, joka kulkee Latvian länsirannikolla sijaitsevasta Ovisin majakasta (57° 34,1234' N, 21° 42,9574' E) Saarenmaalla sijaitsevan Looden niemen eteläkärkeen (57° 57,4760' N, 21° 58,2789' E), sieltä etelään Sõrven niemen eteläisimpään kärkeen ja sitten koilliseen pitkin Saarenmaan itärannikkoa, ja pohjoisessa linjaan pisteestä 58° 30,0' N, 23° 13,2' E pisteeseen 58° 30,0' N, 23° 41' E.i) "uudet jäsenvaltiot" tarkoittaa Tsekin tasavaltaa, Viron tasavaltaa, Kyproksen tasavaltaa, Latvian tasavaltaa, Liettuan tasavaltaa, Unkarin tasavaltaa, Maltan tasavaltaa, Puolan tasavaltaa, Slovenian tasavaltaa ja Slovakian tasavaltaa.4 artiklaKalastusvyöhykkeetTässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:a) asetuksessa (ETY) N:o 3880/91 oleva ICESin (kansainvälisen merentutkimusneuvoston) vyöhykkeiden määritelmä;b) asetuksessa (EY) N:o 2597/95 oleva CECAFin (Itäinen Keski-Atlantti tai FAOn pääasiallinen kalastusalue 34) vyöhykkeiden määritelmä;c) asetuksessa (ETY) N:o 2018/93 oleva NAFOn (Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön) vyöhykkeiden määritelmä;d) asetuksessa (EY) N:o 66/98 oleva CCAMLR:n (Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen) vyöhykkeiden määritelmä.II LUKUYHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET5 artiklaKalastusmahdollisuudet ja niiden jakaminen1. Yhteisön alusten kalastusmahdollisuudet yhteisön vesillä tai tietyillä yhteisön ulkopuolisilla vesillä ja näiden kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken on vahvistettu liitteissä I ja II.2. Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Viron, Färsaarten, Grönlannin, Islannin, Latvian, Liettuan, Norjan ja Puolan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla, Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusvyöhykkeellä sekä Venäjän federaation kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla 9, 16 ja 17 artiklassa säädetyin edellytyksin.3. Komissio vahvistaa villakuoreen yhteisön käytettävissä olevat kalastusmahdollisuudet vyöhykkeillä V ja XIV (Grönlannin vedet) 70 prosentiksi Grönlannin osuudesta villakuoreen TACista heti kun TAC on vahvistettu. Sen jälkeen kun Islannille on siirretty 30000 tonnia, Färsaarille 10000 tonnia ja Norjalle 6700 tonnia, jäljellä oleva määrä on kaikkien jäsenvaltioiden käytettävissä.4. Komissio voi lisätä mustakitaturskakantoja koskevia kalastusmahdollisuuksia kalastusalueilla I-XIV (EY:n vedet ja kansainväliset vedet) ja sillikantoja koskevia kalastusmahdollisuuksia kalastusalueilla I ja II (EY:n vedet ja kansainväliset vedet) asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti, jos kolmannet maat eivät hoida kyseisiä kantoja vastuullisesti.6 artiklaJakamista koskevat erityissäännöksetLiitteissä I ja II säädetty kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:a) asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot;b) asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehtävät kiintiöiden uudelleen jakamiset;c) asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla myönnettävät saaliiden lisäpurkamiset;d) asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti aluksella pidettävät määrät;e) asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset.7 artiklaKiintiöitä koskeva joustoKannat, joihin sovelletaan varo-TACia tai analyyttista TACia, kannat, joihin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklassa säädettyjä vuosittaisen jouston edellytyksiä ja kannat, joihin sovelletaan mainitun asetuksen 5 artiklan 2 kohdassa säädettyjä rangaistuskertoimia, on vahvistettu vuodeksi 2004 tämän asetuksen liitteessä I.8 artiklaSaaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset1. Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu kalastusmahdollisuudet, paitsi jos:a) saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; taib) saaliit ovat osa yhteisön osuutta, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä osuus ole täyttynyt; taic) muihin lajeihin kuuluvat kalat kuin sillit ja silakat sekä makrillit ovat sekoittuneina muihin kalalajeihin ja nämä saaliit on pyydetty verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti, eikä saaliita ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä; taid) saaliit noudattavat sillin ja silakan osalta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1434/98 2 artiklan säännöksiä; taie) makrillin osalta, jos se on sekoittunut piikkimakrilleihin ja sardiineihin, makrillin osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta, eikä saaliita ole lajiteltu; taif) saaliit on pyydetty asetuksen (EY) N:o 850/98 nojalla tehdyn tieteellisen tutkimuksen yhteydessä.2. Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty 1 kohdan c, d, e ja f alakohdan säännösten mukaisesti.3. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, kun jokin liitteessä II osoitetuista kalastusmahdollisuuksista on käytetty, alukset, jotka harjoittavat sellaista kalastustyyppiä, johon sovelletaan asiaa koskevia pyyntirajoituksia, eivät saa purkaa lajittelemattomia, silliä/silakkaa sisältäviä saaliita.4. Sivusaaliiden prosenttiosuuden määrittely ja niiden käyttö suoritetaan asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti.9 artiklaPääsyrajoitukset1. Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa 4 meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.2. Yhteisön alukset saavat kalastaa Islannin lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla ainoastaan seuraavat koordinaatit yhdistävien suorien linjojen rajaamalla alueella:Lounaisalue1. 63°12' N ja 23°05' W pisteen 62°00' N ja 26°00' W kautta,2. 62° 58' N ja 22° 25' W,3. 63°06' N ja 21°30' W,4. 63°03' N ja 21°00' W - tästä 180°00' S;Kaakkoisalue1. 63° 14'N ja 10° 40'W,2. 63° 14'N ja 11° 23'W,3. 63° 35'N ja 12° 21'W,4. 64°00' N ja 12°30' W,5. 63°53'N ja 13°30'W,6. 63°36' N ja 14°30' W,7. 63°10' N ja 17°00' W - tästä 180°00' S.10 artiklaPohjanmeren silliä koskevat erityisedellytyksetLiitteessä III vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan Pohjanmerellä, Skagerrakissa ja Kattegatissa pyydettyyn sillin kalastukseen sekä sen lajitteluun ja aluksesta purkamiseen.11 artiklaMuut tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteetLiitteessä IV vahvistettuja teknisiä toimenpiteitä sovelletaan vuonna 2004 asetuksissa (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 88/98, (EY) N:o 1626/94 ja (EY) N:o 973/2001 säädettyjen toimenpiteiden lisäksi.Yksityiskohtaiset säännöt liitteessä IV olevien 11 ja 12 kohdan soveltamisesta voidaan antaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.12 artiklaPyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät kantojen hallinnointia koskevat ehdot1. Skagerrakin, Kattegatin, Pohjanmeren ja Skotlannin länsipuolisten merialueiden turskakantojen hoidossa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2004 31 päivään tammikuuta 2004 asetuksen (EY) N:o 2341/2002(20) liitteessä XVII vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.2. Skagerrakin, Kattegatin, Pohjanmeren, Englannin kanaalin itäosan, Irlanninmeren ja Skotlannin länsipuolisten vesialueiden turskakantojen hallinnoinnissa sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2004 31 päivään joulukuuta 2004 liitteessä V vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.3. ICES-suuralueen IV (Skagerrak ja Pohjanmeri) tuulenkalakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitteessä VI vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.4. Yksityiskohtaiset säännöt liitteessä VI olevan 6 kohdan soveltamisesta voidaan antaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.III LUKUKOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET13 artiklaLupaBarbadoksen, Viron, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Latvian, Liettuan, Norjan, Puolan, Venäjän federaation, Surinamen, Trinidadin ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla purjehtivat alukset ja Färsaarilla rekisteröidyt alukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I asetettujen kiintiöiden rajoissa sekä 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ja 24 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.14 artiklaMaantieteelliset rajoituksetKalastusalukset, jotkaa) purjehtivat Norjan lipun alla tai jotka on rekisteröity Färsaarilla, saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Pohjanmerellä, Kattegatissa, Itämerellä ja Atlantin valtamerellä leveyspiirin 43°00' N pohjoispuolella, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 18 artiklassa tarkoitettua aluetta; Norjan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista.b) purjehtivat Viron, Latvian ja Liettuan lipun alla, saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Itämerellä leveyspiirin 59°30' N eteläpuolella.c) purjehtivat Puolan ja Venäjän federaation lipun alla, saavat kalastaa ainoastaan niissä Ruotsille kuuluvissa 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ruotsin perusviivoista Itämerellä leveyspiirin 59°30' N eteläpuolella.d) purjehtivat Barbadoksen, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Surinamen, Trinidadin ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla, saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan departementin Guyanan perusviivoista.15 artiklaSaaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytyksetAluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu kalastusmahdollisuudet, paitsi jos saaliit on pyydetty sellaisen kolmannen maan aluksilla, joilla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt.IV LUKUYHTEISÖN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT16 artiklaLisenssit ja niitä koskevat edellytykset1. Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 kalastuslisensseistä ja erityiskalastusluvista annetuissa yleisissä säännöissä säädetään, kolmansien maiden vesialueilla kalastamisen edellytyksenä on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi.Ensimmäistä alakohtaa ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin aluksiin silloin, kun ne kalastavat Norjan vesialueilla Pohjanmerellä:a) alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia;b) alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia;c) vakiintunutta käytäntöä noudattavat Ruotsin alukset.2. Lisenssien enimmäismäärä ja muut niitä koskevat edellytykset on vahvistettu liitteessä VII olevassa I osassa esitetyllä tavalla. Jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava komissiolle lisenssihakemukset, joissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä alusten, joille lisenssiä haetaan, nimet ja ominaisuudet. Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.3. Yhteisön alusten on noudatettava säilytys- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan sillä alueella, jolla ne kalastavat.17 artiklaFärsaaretYhteisön alukset, joilla on lisenssi harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat vaihtaa kohdelajia edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä vaihdosta ennakolta Färsaarten viranomaisille.V LUKUKOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT18 artiklaLisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskeva velvoite1. Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, alle 200 bruttotonnin vetoiset Norjan alukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.2. Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarilla tai Norjassa rekisteröidyt alukset on vapautettu tästä velvoitteesta.3. Kolmansien maiden alukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2003, voivat jatkaa kalastusta vuoden 2004 alusta siihen asti, kun luettelo kalastamaan oikeutetuista aluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.19 artiklaLisenssi- ja erityiskalastuslupahakemusKolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:a) aluksen nimi;b) rekisterinumero;c) ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot;d) rekisteröintisatama;e) omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite;f) bruttovetoisuus ja kokonaispituus;g) koneteho;h) radiokutsutunnus ja -taajuus;i) aiottu kalastusmenetelmä;j) aiottu kalastusalue;k) kalalajit, joita aiotaan pyytää;l) ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan.20 artiklaLisenssien lukumääräLisenssien lukumäärä ja niitä koskevat erityisedellytykset on vahvistettu liitteessä VII olevassa II osassa esitetyn mukaisesti.21 artiklaMitätöinti ja peruuttaminen1. Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan mitätöidä uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten. Tällainen mitätöinti tulee voimaan sitä päivää edeltävänä päivänä, jona komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.2. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.3. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita ei noudateta.22 artiklaSääntöjen noudattamatta jättäminen1. Alukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita, ei myönnetä lisenssiä tai erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.2. Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden alusten nimet ja tiedot, joilla ei ole seuraavassa kuussa tai seuraavina kuukausina lupaa kalastaa yhteisön kalastusvyöhykkeellä sääntöjen rikkomisen vuoksi.23 artiklaLisenssinhaltijan velvollisuudet1. Kolmansien maiden alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten suorittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetuksia (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 88/98, (EY) N:o 850/98 ja (EY) N:o 1434/98 sekä komission asetusta (ETY) N:o 1381/87.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteessä VIII olevassa I osassa säädetyt tiedot.3. ICES-alueella III a kalastavia Norjan aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden alusten on toimitettava komissiolle liitteessä IX säädetyt tiedot mainitussa liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.24 artiklaRanskan departementtia Guyanaa koskevat erityissäännökset1. Ranskan departementin Guyanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että aluksen omistaja sallii komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle.2. Kunkin sellaisen aluksen päällikön, jolla on eväkalojen tai tonnikalan pyyntilisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä pyyntiä varten, on kunkin matkan jälkeen suoritettavan purkamisen jälkeen toimitettava Ranskan viranomaisille ilmoitus, jossa ilmoitetaan edellisen ilmoituksen jälkeen saaliiksi saadut ja aluksella pidetyt katkarapujen määrät. Tämä ilmoitus tehdään liitteessä VII olevassa III osassa esitetyn lomakemallin mukaisesti. Aluksen päällikkö on vastuussa tämän ilmoituksen paikkansapitävyydestä. Ranskan viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet ilmoitusten paikkansapitävyyden tarkistamiseksi erityisesti vertailemalla niitä 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan. Tarkastuksen jälkeen toimivaltainen viranomainen allekirjoittaa ilmoituksen. Ranskan viranomaisten on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden loppua edellistä kuukautta koskevat ilmoitukset.3. Ranskan departementin Guyanan vesillä kalastavien alusten on pidettävä liitteessä VIII olevassa II osassa esitetyn mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa. Komissiolle on toimitettava Ranskan viranomaisten välityksellä jäljennös tästä kalastuspäiväkirjasta 30 päivän kuluessa kunkin kalastusmatkan viimeisestä päivästä.4. Jos komissio ei yhden kuukauden aikana saa tietoja aluksesta, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä kalastusta varten, tämän aluksen lisenssi peruutetaan.VI LUKUNAFO-SÄÄNTELYALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET1 JAKSOYhteisön osallistuminen25 artiklaAlusluettelot1. Ainoastaan ne yli 50 bruttotonnin vetoiset EY:n alukset, joilla on lippujäsenvaltionsa antama erityiskalastuslupa, saavat luvan mukaisin edellytyksin kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata ja purkaa aluksesta NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia kalavaroja.2. Kunkin jäsenvaltion on lähetettävä komissiolle sähköisessä muodossa oleva luettelo sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä yli 50 bruttotonnin vetoisista aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella.3. Tämä luettelo on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta ja luettelon muutokset vähintään viisi päivää ennen aluksen saapumista NAFO-sääntelyalueelle. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.4. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun luettelon on sisällettävä seuraavat tiedot:a) aluksen sisäinen numero, sellaisena kuin se on määritelty yhteisön kalastusrekisteristä 30 päivänä syyskuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2090/98(21) liitteessä I;b) kansainvälinen radiokutsutunnus;c) tarvittaessa aluksen rahtaaja;d) aluksen tyyppi.5. Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä:a) päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla;b) päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella;c) sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä, sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla;d) aluksen nimi;e) aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;f) aluksen kotisatama siirron jälkeen;g) aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;h) ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;i) tärkeimmät lajit, joita alus voi pyytää NAFO-sääntelyalueella;j) suuralueet, joilla aluksen voidaan odottaa harjoittavan kalastustoimintaa.2 JAKSOTekniset toimenpiteet26 artiklaSilmäkootTroolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty liitteessä X tarkoitettuihin lajeihin kohdennetussa kalastuksessa. Tätä silmäkokoa voidaan pienentää enintään 60 millimetriin silloin, kun pyynti on kohdennettu lyhyteväiseen kalmariin (Illex illecebrosus). Rauskuihin (Rajidae) kohdennetussa kalastuksessa tätä silmäkokoa on suurennettava vähintään 280 millimetriin troolinperässä ja 220 millimetriin kaikissa muissa troolin osissa.Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden vähimmäissilmäkoko on 40 millimetriä.27 artiklaVälineiden kiinnittäminen verkkoihin1. Muiden kuin tässä kohdassa mainittujen välineiden tai menetelmien, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.2. Troolin perän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai muita materiaaleja sen vahingoittumisen vähentämiseksi tai estämiseksi.3. Troolin perän yläosaan saa kiinnittää välineitä jos ne eivät tuki troolin perän silmiä. Yläsuojien käyttö rajoitetaan liitteessä XI lueteltuihin.4. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluristikoita, joiden tankojen väli on enintään 22 millimetriä. Katkarapua alueella 3L pyytävät alukset on lisäksi varustettava vähintään 72 senttimetrin pituisilla ketjuilla.28 artiklaSivusaaliit1. Alusten päälliköt eivät saa kohdentaa kalastusta lajeihin, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia. Tietyn lajin kohdennetusta kalastuksesta on kyse silloin, kun tätä lajia on prosentuaalisesti eniten minkä hyvänsä yksittäisen nostokerran saaliin painosta.2. Niiden liitteessä I D lueteltujen lajien sivusaaliit, joiden osalta yhteisö ei ole vahvistanut kiintiötä NAFO-sääntelyalueen osalle ja jotka on pyydetty kyseisellä alueella tapahtuneen jonkin lajin kohdennetun kalastuksen yhteydessä, saavat kunkin aluksella olevan lajin osalta olla enintään 2500 kilogrammaa tai 10 prosenttia aluksella pidetystä kokonaissaaliista, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi. Sääntelyalueen sellaisessa osassa, jossa tiettyjen lajien kohdennettu kalastus on kielletty, kunkin liitteessä I D mainitun lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1250 kilogrammaa tai 5 prosenttia.3. Jos jonkin nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät 2 kohdassa säädetyt rajoitukset, alusten on välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jos jonkin myöhemmän nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät mainitun määrän, alusten on taas välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista ja pysyttävä poissa alueelta vähintään 48 tuntia.4. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on, jos aluksen kaikkien liitteessä 1 D lueteltujen lajien sivusaaliiden kokonaismäärä on yli 5 prosenttia tietyn vetokerran painosta alueella 3M ja yli 2,5 prosenttia alueella 3L, siirryttävä välittömästi vähintään 5 meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista.Katkarapusaaliita ei oteta huomioon laskettaessa pohjakalalajien sivusaaliiden määriä.29 artiklaKalojen vähimmäiskokoNAFO-sääntelyalueelta tulevia kaloja, joiden koko ei vastaa liitteessä XII vahvistettuja vaatimuksia, ei saa jalostaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä tai tarjota myyntiin, vaan ne on heti heitettävä takaisin mereen. Jos jollakin kalastusalueella pyydettyjen alamittaisten kalojen määrä on yli 10 prosenttia kokonaismäärästä, aluksen on ennen kalastuksen jatkamista siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jalostetun kalan, johon sovelletaan vähimmäiskokoa koskevia vaatimuksia ja joka on liitteessä XII esitettyä vastaavaa kokoa pienempi, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.3 JAKSOValvontatoimenpiteet30 artiklaKalastuspäiväkirja ja varastointisuunnitelma1. Sen lisäksi, että alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava kalastuspäiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä XIII luetellut tiedot.2. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää sähköisessä muodossa oleva ilmoitus liitteessä XIV täsmennettyjen kantojen määristä, jotka on purettu aluksista edellisen kuukauden aikana sekä kaikki asetuksen (ETY) N:o 2847/93 11 ja 12 artiklan mukaisesti saadut tiedot.3. Yhteisön alusten päälliköiden on liitteessä I D lueteltujen lajien saaliiden osalta pidettävä:a) kalastuspäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto lajin ja jalostetun tuotteen mukaan; taib) jalostetuista tuotteista varastointisuunnitelmaa, jossa ilmoitetaan lajeittain tuotteiden sijainti ruumassa.4. Päälliköiden on annettava tarvittavaa apua kalastuspäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.31 artiklaVerkotYhden tai useamman liitteessä X luetellun lajin kohdennetun kalastuksen aikana aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 26 artiklassa säädetty. Kuitenkin alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat säilyttää aluksella tällaisia verkkoja, jos verkot on kiinnitetty tukevasti ja varastoitu ja jos ne eivät ole välittömästi käyttövalmiita, eli:a) verkot on irrotettava trooliovistaan, veto- tai hinausköysistään tai -vaijereistaan; sekäb) kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.32 artiklaJälleenlaivauksetYhteisön alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa jäsenvaltionsa toimivaltaisilta viranomaisilta.33 artiklaPyyntiponnistuksen seuranta1. Kunkin jäsenvaltion on toteuttava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen 25 artiklassa tarkoitettujen alusten pyyntiponnistus on oikeassa suhteessa kyseiselle jäsenvaltiolle NAFO-sääntelyalueella käytettävissä oleviin kalastusmahdollisuuksiin.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle NAFO-sääntelyalueella olevia lajeja kalastavia aluksiaan koskeva kalastussuunnitelma viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2004 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aloittamista. Kalastussuunnitelmassa on ilmoitettava muun muassa tähän kalastukseen osallistuva alus tai alukset. Kalastussuunnitelman on edustettava kyseisen kalastuksen osalta käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta suhteessa ilmoituksen tekevän jäsenvaltion kalastusmahdollisuuksiin.Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2004 kalastussuunnitelmiensa täytäntöönpanoa koskeva kertomus, johon on sisällyttävä tiedot tähän kalastukseen tosiasiallisesti osallistuneista aluksista ja kalastukseen käytettyjen päivien kokonaismäärästä.4 JAKSOPohjankatkarapuja koskevat erityissäännökset34 artiklaPohjankatkaravun kalastusKunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle päivittäin sen lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten sellaiset pohjankatkarapusaaliit (Pandalus borealis), jotka on pyydetty NAFO-sääntelyalueen alueella 3L. Tämän lajin kalastuksen on aina tapahduttava yli 200 metrin syvyydessä, ja sitä saa harjoittaa kerrallaan vain yksi alus jäsenvaltiota kohden.5 JAKSOGrönlanninpallasta koskevat erityissäännökset35 artiklaGrönlanninpallasta koskeva erityiskalastuslupa1. Grönlanninpallaksen pyytäminen, aluksella pitäminen, jälleenlaivaus ja aluksesta purkaminen on kielletty yhteisön aluksilta, joiden kokonaispituus on yli 24 metriä ja joita ei mainita 2 kohdassa tarkoitetussa luettelossa.2. Kunkin jäsenvaltion on lähetettävä komissiolle luettelo sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä kokonaispituudeltaan yli 24 metrin aluksista, joilla on sen antaman erityiskalastusluvan nojalla oikeus kalastaa grönlanninpallasta suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa luettelossa on mainittava sisäinen numero siten kuin se on määritelty komission asetuksen (EY) N:o 2090/98 liitteessä I.4. Tämä luettelo on toimitettava komissiolle sähköisessä muodossa 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta ja luetteloon tehtävät muutokset vähintään viisi päivää ennen kuin uusi alus saapuu suuralueelle 2 ja alueille 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Komissio toimittaa luettelon viipymättä NAFOn sihteeristölle.5. Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet jakaakseen grönlanninpallaskiintiönsä 2 kohdassa tarkoitettujen luvan saaneiden alusten kesken. Jäsenvaltioiden on toimitettava kiintiöiden jakamista koskevat tiedot komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.36 artiklaIlmoitukset1. Edellä 35 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen alusten päälliköiden on toimitettava lippujäsenvaltiolle seuraavat ilmoitukset:a) Yhteisön aluksella pidetyt grönlanninpallaksen määrät sen saapuessa suuralueelle 2 ja alueille 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Tämä ilmoitus on toimitettava aikaisintaan 12 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen kyseisen aluksen kutakin saapumista tälle alueelle.b) Grönlanninpallaksen viikoittaiset saaliit. Tämä ilmoitus on toimitettava ensimmäisen kerran viimeistään aluksen suuralueelle 2 ja alueille 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O tuloa seuraavan seitsemännen päivän päättyessä tai, kalastusmatkan kestäessä yli seitsemän päivää, viimeistään maanantaina niiden saaliiden osalta, jotka on pyydetty suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O edeltävänä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen viikon kuluessa.c) Yhteisön aluksella pidetyt grönlanninpallaksen määrät sen poistuessa suuralueelta 2 ja alueilta 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Tämä ilmoitus on toimitettava aikaisintaan 12 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen kyseisen aluksen kutakin poistumista tältä alueelta, ja siinä on ilmoitettava kalastuspäivien lukumäärä ja kokonaissaaliit kyseisellä alueella.d) Kunkin jälleenlaivauksen yhteydessä lastatut ja puretut grönlanninpallaksen määrät sinä aikana, jonka alus viipyy suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Nämä ilmoitukset on toimitettava 24 tunnin kuluessa jälleenlaivauksen päättymisestä.2. Jäsenvaltioiden on 1 kohdan a, c ja d alakohdan mukaiset ilmoitukset saatuaan toimitettava ne komissiolle.3. Kun on todettu, että grönlanninpallaksen saaliit, joista on tehty 2 kohdan mukainen ilmoitus, ovat käyttäneet 70 prosenttia jäsenvaltioiden kiintiöistä, jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet saaliiden seurannan tehostamiseksi ja niiden on ilmoitettava komissiolle näistä toimenpiteistä.37 artiklaNimetyt satamat1. Grönlanninpallaksen määrien purkaminen aluksesta muualla kuin NAFO-sopimuspuolten nimeämissä satamissa on kiellettyä. Grönlanninpallaksen purkaminen aluksesta muiden kuin sopimuspuolten satamissa on kiellettyä.2. Jäsenvaltioiden on nimettävä satamat, joissa grönlanninpallasta voidaan purkaa, ja määriteltävä asiaa koskevat tarkastus- ja valvontamenettelyt, mukaan luettuina ehdot ja edellytykset grönlanninpallaksen määrien kirjaamiseksi ja ilmoittamiseksi kunkin purkamisen yhteydessä.3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 15 päivän kuluessa sen jälkeen selvitys 2 kohdassa tarkoitetuista purkamiseen liittyvistä tarkastus- ja valvontamenettelyistä. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.4. Komissio toimittaa kaikille jäsenvaltioille viipymättä luettelon 2 kohdassa tarkoitetuista nimetyistä satamista sekä muiden NAFOn sopimuspuolten nimeämistä satamista.38 artiklaSatamassa suoritettavat tarkastukset1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikille aluksille, jotka saapuvat nimettyyn satamaan purkamaan aluksesta ja/tai jälleenlaivaamaan grönlanninpallasta tehdään tarkastus satamassa NAFOn satamatarkastusjärjestelmän mukaisesti.2. Saaliiden purkaminen ja/tai jälleenlaivaus 1 kohdassa tarkoitetuista aluksista on kiellettyä, kunnes tarkastajat ovat saapuneet paikalle.3. Kaikki aluksesta puretut määrät on punnittava lajeittain ennen niiden kuljetusta kylmävarastoon tai muuhun määräpaikkaan.4. Jäsenvaltioiden on toimitettava asianomainen satamassa suoritettua tarkastusta koskeva kertomus NAFOn sihteeristölle ja lähetettävä siitä jäljennös komissiolle seitsemän työpäivän kuluessa tarkastuksen suorittamisesta.39 artiklaMuiden kuin sopimuspuolten aluksia koskeva saaliiden purkamisen ja jälleenlaivauksen kieltoJäsenvaltioiden on varmistettava, että grönlanninpallaksen purku ja jälleenlaivaus muiden kuin sopimuspuolten aluksista, jotka ovat harjoittaneet kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, kielletään.40 artiklaKalastustoiminnan seurantaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2004 kertomus 34-39 artiklassa säädettyjen toimenpiteiden täytäntöönpanosta, mukaan lukien tiedot kalastuspäivien kokonaismäärästä.6 JAKSOPunasimppua koskevat erityissäännökset41 artiklaPunasimpun kalastus1. Yhteisön alusten, jotka kalastavat punasimppua NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 ja alueilla IF, 3K ja 3M, päälliköiden on joka toinen maanantai ilmoitettava joko sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii tai sen jäsenvaltion, jossa alus on rekisteröity, toimivaltaisille viranomaisille kyseisillä alueilla ja vyöhykkeillä edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson aikana pyydetyt punasimpun määrät.Kertyneiden saaliiden saavuttaessa 50 prosenttia TACista on ilmoitus tehtävä viikoittain kunakin maanantaina.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka toinen tiistai ennen kello 12.00 edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson osalta niiden lipun alla purjehtivien ja niiden alueella rekisteröityjen alusten NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 ja alueilla IF, 3K ja 3M pyytämien punasimppusaaliiden määrät.Kertyneiden saaliiden saavuttaessa 50 prosenttia TACista on ilmoitukset lähetettävä viikoittain.VII LUKUCCAMLR-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET1 JAKSORajoitukset42 artiklaKiellot ja pyyntirajoitukset1. Liitteessä XV mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty mainitussa liitteessä ilmoitettujen vyöhykkeiden ja ajanjaksojen osalta.2. Liitteessä XVI vahvistettuja uusien kalastusten ja koekalastusten saalis- ja sivusaalisrajoituksia sovelletaan mainitussa liitteessä ilmoitetuilla suuralueilla/alueilla.2 JAKSOKoekalastus43 artiklaKoekalastukseen osallistuminen1. Espanjan lipun alla purjehtivat ja siellä rekisteröidyt alukset, jotka on ilmoitettu CCAMLR:lle asetuksen (EY) N:o 66/98 16 artiklan säännösten mukaisesti, saavat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkälläsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen FAO-suuralueilla 48.6 ja 88.1. Ainoastaan yksi kalastusalus saa kerrallaan kalastaa suuralueella 48.6. Kokonaissaaliita ja sivusaaliita koskevat rajoitukset suuraluetta kohden sekä niiden jakaminen molempien suuralueiden pienimuotoista tutkimusta harjoittaville yksiköille (SSRU) on vahvistettu liitteessä XVI.2. Kalastusta on harjoitettava maantieteellisesti ja syvyyssuunnassa niin laajalla alueella kuin mahdollista, jotta saataisiin kalastusmahdollisuuksien määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja vältettäisiin saaliiden ja pyyntiponnistuksen liiallinen keskittyminen. Tätä varten kalastus on lopetettava SSRU-alueella, kun ilmoitetut saaliit saavuttavat määritellyn saalisrajan, ja kyseisellä SSRU-alueella ei saa enää kalastaa loppukauden aikana.44 artiklaIlmoitusjärjestelmätEdellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuviin kalastusaluksiin sovelletaan seuraavia saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmiä:a) asetuksen (EY) N:o 66/98 7 artiklan 3 kohdassa vahvistettu viiden päivän saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä;b) asetuksen (EY) N:o 66/98 12 artiklassa vahvistettu kuukausittainen yksityiskohtainen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä;c) poisheitetyn Dissostichus eleginoides ja Dissostichus mawsoni -lajin kokonaismäärä ja paino on ilmoitettava, hyytelömäisessä tilassa olevat kalat mukaan luettuina.45 artiklaErityisvaatimukset1. Edellä 43 artiklassa tarkoitettu koekalastus on toteutettava asetuksen (EY) N:o 66/98 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti ottaen huomioon toimenpiteet, joita sovelletaan merilintujen tahattoman kuolevuuden vähentämiseksi pitkäsiimakalastuksen yhteydessä. Näiden toimenpiteiden lisäksi kielletään kalanjätteiden poisheittäminen tässä kalastuksessa.2. Koekalastukseen FAO-suuralueella 88.1 osallistuviin kalastusaluksiin on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:a) aluksia kielletään päästämästä mereen:i) öljyä tai polttoainetta tai öljypitoisia jäämiä MARPOL 73/78 -yleissopimuksen liitteessä I sallittuja lukuun ottamatta;ii) jätteitä;iii) elintarvikejätettä, joka ei läpäise verkkoa, jonka aukot ovat enintään 25 millimetrin suuruiset;iv) siipikarjanlihaa tai muita siipikarjan osia (munankuoret mukaan luettuina); taiv) jätevettä 12 meripeninkulman sisällä rannikosta tai kelluvasta jäätiköstä, tai jätevettä, kun alus kulkee alle neljän solmun vauhtia.b) Suuralueelle 88.1 ei saa tuoda elävää siipikarjaa tai muita eläviä lintuja, ja kuluttamatta jäänyt käsitelty siipikarja on vietävä pois suuralueelta 88.1.c) Dissostichus spp. -lajien kalastus suuralueella 88.1 kielletään 10 meripeninkulman sisällä Ballenysaarten rannikosta.46 artiklaLaskukertojen määritelmä1. Tässä jaksossa laskukerralla tarkoitetaan yhden tai useamman pitkänsiiman laskemista yhdessä kalastuspaikassa. Laskukerran tarkka maantieteellinen sijainti saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoittamista varten määritellään yhden tai useamman käytetyn pitkänsiiman keskipisteenä.2. Jotta laskukerta voidaan nimetä tutkimuslaskukerraksi:a) kukin tutkimuslaskukerta on suoritettava vähintään viiden meripeninkulman etäisyydellä muista tutkimuslaskukerroista, ja tämä etäisyys on mitattava kunkin tutkimuslaskukerran maantieteellisestä keskipisteestä;b) kullakin laskukerralla on laskettava vähintään 3500 ja enintään 10000 koukkua; siinä voidaan käyttää samalla paikalla laskettuja useita erillisiä siimoja;c) pitkänsiiman kullakin laskukerralla siiman on oltava vedessä vähintään kuusi tuntia mitattuna siimanlaskun loppuun saattamisesta siimannoston aloittamiseen.47 artiklaTutkimussuunnitelmatEdellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tutkimussuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 48.6 ja 88.1 on jaettu. Tutkimussuunnitelma on pantava täytäntöön seuraavasti:a) ensimmäisen kerran SSRU-alueelle saavuttaessa tehtävät kymmenen ensimmäistä laskukertaa eli "ensimmäinen sarja" nimetään "tutkimuslaskukerroiksi", ja niiden on täytettävä 46 artiklan 2 kohdassa vahvistetut edellytykset;b) seuraavat kymmenen laskukertaa tai kymmenen tonnin saalis, riippuen siitä, kumpi saavutetaan ensiksi, nimetään "toiseksi sarjaksi". Toisen sarjan laskukertojen aikana harjoitettava kalastus voi päällikön harkinnan mukaan kuulua osana tavanomaiseen koekalastukseen. Nämä laskukerrat voidaan kuitenkin nimetä tutkimuslaskukerroiksi edellyttäen, että ne ovat 46 artiklan 2 kohdan vaatimusten mukaiset;c) jos päällikkö haluaa jatkaa kalastusta SSRU-alueella laskukertojen ensimmäisen ja toisen sarjan päätökseen saattamisen jälkeen, aluksen on aloitettava "kolmas sarja", jonka tuloksena kaikissa kolmessa sarjassa tehdään yhteensä 20 tutkimuslaskukertaa. Laskukertojen kolmas sarja on saatettava päätökseen saman SSRU-alueelle tehdyn kalastusmatkan aikana kuin ensimmäinen ja toinen sarja;d) kun 20 tutkimuslaskukertaa on saatettu päätökseen, alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella;e) suuralueella 88.1 sijaitsevilla SSRU-alueilla A, B, C, E ja G, joiden kalastuskelpoinen alue on alle 15000 km2, ei b, c ja d alakohtaa sovelleta, ja kymmenen tutkimuslaskukerran päätökseen saattamisen jälkeen alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella.48 artiklaTiedonkeruusuunnitelmat1. Edellä 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tiedonkeruusuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralueet 48.6 ja 88.1 on jaettu. Tiedonkeruusuunnitelman on käsitettävä seuraavat tiedot:a) sijainti ja veden syvyys siiman kummassakin päässä;b) laskemis-, vedessäolo- ja vetoajat;c) pinnalla irtipäässeiden kalojen määrä ja laji;d) laskettujen koukkujen määrä;e) syöttityyppi;f) tarttumisprosentti;g) koukkutyyppi; jah) merenkäynti ja pilvisyys sekä kuun vaihe siimoja laskettaessa.2. Kaikki 1 kohdassa esitetyt tiedot on kerättävä kunkin tutkimuslaskukerran osalta; kaikki kalat enintään 100 kalasta koostuvassa tutkimuslaskukerrassa on mitattava, ja vähintään 30 kalan osalta on tehtävä otos biologisen tutkimuksen suorittamista varten. Jos pyydetään enemmän kuin 100 kalaa, sovelletaan satunnaisotantaa.49 artiklaMerkintäohjelmaKunkin 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvan aluksen on lisäksi pantava täytäntöön merkintäohjelma seuraavasti:a) Dissostichus spp. -lajeihin kuuluvista kaloista on kauden aikana merkittävä ja päästettävä takaisin mereen yksi yksilö yhtä elopainotonnia kohden. Alukset saavat lopettaa merkitsemisen vasta kun 500 yksilöä on merkitty tai kun ne poistuvat kalastusalueelta merkittyään yhden yksilön yhtä pyydettyä elopainotonnia kohden;b) ohjelma olisi kohdistettava alle 100 cm:n kokoisiin pieniin yksilöihin, vaikka tarvittaessa olisi merkittävä myös suurempia yksilöitä, jotta saavutettaisiin merkintävaatimus, joka on yksi yksilö yhtä pyydettyä elopainotonnia kohden. Kaikille takaisin mereen päästetyille yksilöille olisi tehtävä kaksinkertainen merkintä, ja mereen päästämiset olisi toteutettava mahdollisimman laajalla maantieteellisellä alueella;c) kaikkiin merkkeihin on painettava selkeästi yksilöllinen sarjanumero ja palautusosoite siten, että merkkien alkuperä voidaan selvittää, jos merkittyjä yksilöitä joutuu uudelleen saaliiksi;d) kaikista asiaankuuluvista merkkejä koskevista tiedoista ja Dissostichus spp. -lajiin kuuluvien merkittyjen yksilöiden mahdollisista uudelleenpyynneistä on toimitettava sähköisessä muodossa oleva ilmoitus CCAMLR:lle kahden kuukauden kuluessa aluksen poistumisesta näiltä kalastusalueilta.50 artiklaTieteelliset tarkkailijatKullakin 43 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvalla kalastusaluksella on koko kalastuskaudella harjoitettavan kalastustoiminnan ajan oltava vähintään kaksi tieteellistä tarkkailijaa, joista toisen on oltava CCAMLR:n kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tarkkailija.VIII LUKULOPPUSÄÄNNÖKSET51 artiklaTietojen toimittaminenJäsenvaltioiden on lähetettävä pyydettyjen kantojen purkumääriä koskevat tiedot asetuksen (ETY) N:o 2847/93 mukaisesti komissiolle sähköisessä muodossa käyttäen kussakin kantaa koskevassa taulukossa vahvistettuja kantojen koodeja.52 artiklaUusien jäsenvaltioiden kiintiötUusien jäsenvaltioiden alusten 1 päivän tammikuuta 2004 ja liittymispäivän välisenä aikana saamat saaliit luetaan liitteessä I vahvistettuihin kiintiöihin.Uusien jäsenvaltioiden on 15 päivän kuluessa liittymispäivästä ilmoitettava komissiolle niiden 1 päivän tammikuuta 2004 ja liittymispäivän välisenä aikana saamat saaliit.53 artiklaVoimaantuloTämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004.Ennen 1 päivää tammikuuta 2004 alkaviksi kausiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta 42 artiklaa sovelletaan niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.Liitteessä IV olevan 12 kohdan säännökset tulevat voimaan 1 päivänä helmikuuta 2004 lukuun ottamatta 12.3 kohtaa ja 12.7 kohdan toista alakohtaa, jotka tulevat voimaan 1 päivänä tammikuuta 2004.Tämän asetuksen 13 ja 14 artiklaa ei Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan liittymispäivästä alkaen sovelleta näihin valtioihin.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2003.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaGiovanni Alemanno(1) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 1.(2) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.(3) EYVL L 6, 10.1.1998, s. 1. Asetus on kumottu asetuksella (EY) N:o 2752/1999 (EYVL L 341, 31.12.1999, s. 1).(4) EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.(5) EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.(6) EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.(7) EYVL L 29, 1.2.1985, s. 9.(8) EYVL L 161, 2.7.1993, s. 1.(9) EYVL L 332, 20.12.1996, s. 1.(10) EYVL L 332, 20.12.1996, s. 6.(11) EYVL L 332, 20.12.1996, s. 16.(12) EYVL L 132, 21.5.1987, s. 9.(13) EYVL 276, 10.10.1983, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1965/2001 (EYVL L 268, 9.10.2001, s. 23).(14) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1954/2003 (EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1).(15) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 973/2001 (EYVL L 137, 19.5.2001, s. 1).(16) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7.(17) EYVL L 9, 15.1.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1520/98 (EYVL L 201, 17.7.1998, s. 1).(18) EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 973/2001 (EYVL L 137, 19.5.2001, s. 1).(19) EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10.(20) Neuvoston asetus (EY) N:o 2341/2002, annettu 20 päivänä joulukuuta 2002, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2003 (EYVL L 356, 31.12.2002, s. 12), asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1754/2003 (EUVL L 252, 4.10.2003, s. 1).(21) EYVL L 266,1.10.1998, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 839/2002 (EYVL L 134, 22.5.2002, s. 5).LIITE IYHTEISÖN ALUKSIIN JA KOLMANSIEN MAIDEN ALUKSIIN YHTEISÖN VESILLÄ SOVELLETTAVAT KALASTUSMAHDOLLISUUDET ALUEILLA, JOILLA ON PYYNTIRAJOITUKSIA, LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN ILMOITETTUNA (TONNEINA ELOPAINOA ELLEI OLE TOISIN MAINITTU)Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään 9 artiklaa sovellettaessa kiintiöinä, ja niihin sovelletaan sen vuoksi asetuksen (ETY) N:o 2847/93 sekä erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.>TAULUKON PAIKKA>LIITE I AITÄMERIKaikki tämän alueen TACit, punakampelaa lukuun ottamatta, hyväksytään IBSFC:n puitteissa.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Alaviitteitä 3, 4 ja 5 sovelletaan uusien jäsenvaltioiden liittymispäivään asti.>TAULUKON PAIKKA>Alaviitteitä 2, 3, 4, 5, 6, 7 ja 8 sovelletaan uusien jäsenvaltioiden liittymispäivään asti.>TAULUKON PAIKKA>Alaviitteitä 2, 3, 4 ja 5 sovelletaan uusien jäsenvaltioiden liittymispäivään asti.>TAULUKON PAIKKA>Alaviitettä 2 sovelletaan uusien jäsenvaltioiden liittymispäivään asti.>TAULUKON PAIKKA>Alaviitteitä 3, 4, 5, 6 ja 7 sovelletaan uusien jäsenvaltioiden liittymispäivään asti.>TAULUKON PAIKKA>Alaviitettä 3 sovelletaan uusien jäsenvaltioiden liittymispäivään asti.>TAULUKON PAIKKA>Alaviitteitä 2, 3, 4, 5 ja 6 sovelletaan uusien jäsenvaltioiden liittymispäivään asti.LIITE IBSKAGERRAK, KATTEGAT, POHJANMERI JA YHTEISÖN LÄNTISET VEDETICES-alueet V b (EY:n vedet) VI, VII, VIII, IX, X, CEYAF (EY:n vedet) ja Ranskan Guyana>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Mikä tahansa edellä mainittujen kiintiöiden osa voidaan kalastaa ICES-alueella Vb (EY:n vedet), suuralueilla VI, VII, XII ja XIV.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.-15.2. ja 1.10.-31.12. välisinä aikoina.>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE ICKOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTIICES-alueet I, II, III a, IV, V, XII, XIV ja NAFO 0,1 (Grönlannin vedet)>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IDLUOTEIS-ATLANTINNAFO-alueKaikki TACit ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan NAFOn puitteissa.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IELAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNAT(kaikki alueet)Kaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCATin tai IATTC:n puitteissa.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IFANTARKTIS(CCAMLR-alue)Näitä CCAMLR:n hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLR:n jäsenille, joten yhteisön osuus on määrittelemätön. CCAMLR:n sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla osa-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla osa-alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIVUONNA 2004 SOVELLETTAVAT LAJITTELEMATTOMANA ALUKSESTA PURETTAVAN SILLIN KALASTUSMAHDOLLISUUDET (TONNEINA ELOPAINOA)Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 3 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan siten asetuksen (EY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIIPOHJANMEREN SILLIÄ KOSKEVAT ERITYISTOIMENPITEET1. Jäsenvaltioiden on erityisesti liitteessä II säädettyjen pyyntirajoitusten noudattamisen varmistamiseksi toteutettava erityisiä toimenpiteitä, jotka liittyvät Pohjanmereltä tai Skagerrakista ja Kattegatista pyydetyn sillin pyyntiin, lajitteluun ja saaliin purkamiseen. Nähin toimenpiteisiin kuuluvat erityisesti:- erityiset valvonta- ja tarkastusohjelmat,- pyyntiponnistusta koskevat suunnitelmat, joihin kuuluvat kalastamaan oikeutettujen alusten luettelot ja tarvittaessa, kiintiön hyödyntämisasteen noustessa yli 70 prosentin, kyseisten alusten toimintaa koskevat rajoitukset,- jälleenlaivauksen sekä saaliiden poisheittämistä aiheuttavien käytänteiden valvonta,- mahdollisuuksien mukaan väliaikaiset kalastuskiellot alueilla, joilta tiedetään saatavan sillin ja varsinkin nuoren sillin suuria sivusaalismääriä.2. Jos silliä puretaan aluksesta lajittelemattomana muusta saaliista, jäsenvaltioiden on varmistettava, että riittäviä näytteenotto-ohjelmia käytetään kaikkien sillin sivusaaliiden purkamisen tehokkaaksi valvomiseksi. On kiellettyä purkaa lajittelematonta silliä sisältäviä kalasaaliita satamissa, joissa ei ole näytteenotto-ohjelmaa.3. Komission tarkastajat suorittavat asetuksen (ETY) N:o 2847/93 29 artiklan mukaisesti sekä komission katsoessa sen 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanoa varten tarpeelliseksi riippumattomia tarkastuksia toimivaltaisten viranomaisten toteuttamien näytteenotto-ohjelmien ja 1 kohdassa mainittujen erityisten toimenpiteiden täytäntöönpanon valvomiseksi.4. Komissio kieltää sillisaaliiden purkamisen, jos todetaan, että 1 ja 2 kohdassa mainittujen toimenpiteiden täytäntöönpanolla ei saavuteta sillin kalastuskuolevuuden tiukkaa valvontaa kaikessa kalastuksessa.5. Kaikki ICES-alueilta III a, IV ja VII d pyydetyn sillin purkamiset sellaisilta aluksilta, jotka pitävät aluksella näitä saaliita kyseisiltä alueilta pyytäessään ainoastaan vedettäviä verkkoja, joiden silmäkoko on 32 mm tai suurempi, lasketaan kuuluviksi asianomaiseen kiintiöön, siten kuin se on määritelty liitteessä I.6. Kaikki ICES-alueilta III a, IV ja VII d pyydetyn sillin purkamiset sellaisilta aluksilta, jotka pitävät aluksella näitä saaliita kyseisiltä alueilta pyytäessään vedettäviä verkkoja, joiden silmäkoko on alle 32 mm, lasketaan kuuluviksi asianomaiseen kiintiöön, siten kuin se on määritelty liitteessä II. Sellaisista aluksista, jotka toimivat mainittujen edellytysten mukaisesti, purettua silliä ei saa tarjota myyntiin ihmisravinnoksi.LIITE IVSIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET TOIMENPITEET1. Itämeren turskan pyynnissä sallitut pyydystyypit1.1 Vedettävät verkot1.1.1 Ilman valikointiristikkoaVedettävät verkot, joissa ei ole valikointiristikkoa, ovat kiellettyjä.1.1.2 Valikointiristikon kanssaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä V säädetään erityisistä valikointilaitteista, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 1 säännöksiä.1.2 VerkotPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä IV säädetään, verkkojen silmäkoon oltava vähintään 110 mm.Kokonaispituudeltaan enintään 12-metristen alusten verkkojen pituus saa olla enintään 12 km.Kokonaispituudeltaan yli 12-metristen alusten verkkojen pituus saa olla enintään 24 km.Verkkojen vedessäpitoaika ei saa olla yli 48 tuntia siitä, kun verkot ensimmäisen kerran lasketaan veteen, siihen, kun verkot on kokonaan nostettu takaisin kalastusalukselle.2. Turskan sivusaaliit ItämerelläPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 3 artiklan 4 kohdassa säädetään, ei alamittaista turskaa saa pitää aluksella. Poiketen siitä, mitä saman asetuksen 3 artiklan 5 kohdassa säädetään, turskan sivusaaliit sillin/silakan ja kilohailin pyyntiin käytettävällä verkolla, jonka silmäkoko on 32 mm tai pienempi, eivät kuitenkaan saa olla yli 3 prosenttia painona ilmaistuna. Tästä sivusaaliista saa aluksella pitää enintään 5 prosenttia alamittaisia turskia.Turskan sivusaaliit saavat olla enintään 10 prosenttia pyydettäessä muita lajeja kuin silliä, silakkaa tai kilohailia muilla kuin 1.1.2 kohdassa tarkoitetuilla trooleilla ja kierrenuotilla.3. Turskan alin mittaPoiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä III säädetään, turskan alin mitta on 38 senttimetriä.4. Itämeren turskan kesäkauden kalastuskieltoTurskan kalastus on kielletty Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueilla 1 päivästä kesäkuuta 31 päivään elokuuta 2004 molemmat päivät mukaan luettuina.5. Bornholmin syvänteen kalastuskieltoKalastus on kielletty Bornholmin syvänteessä 15 päivästä toukokuuta 31 päivään elokuuta 2004 seuraavat koordinaatit yhdistävien viivojen rajaamalla merialueella:- 55°30' N, 15°30' E,- 55°30' N, 16°30' E,- 55°00' N, 16°30' E,- 55°00' N, 16°00' E,- 55°15' N, 16°00' E,- 55°15' N, 15°30' E,- 55°30' N, 15°30' E.6. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja KattegatissaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, seuraavia sääntöjä sovelletaan vuonna 2004:a) pohjankatkarapuja (Pandalus borealis) pyydettäessä käytetään silmäkokoa 35 mm;b) hopeakuoreita (Argentina spp.) pyydettäessä käytetään silmäkokoa 30 mm;c) kun valkoturskaa pyydettäessä käytetään silmäkokoa 70-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis saa olla enintään 30 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, hietakampela, seiti ja hummeri;d) kun keisarihummeria pyydettäessä käytetään silmäkokoa 70-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis saa olla enintään 60 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja hummeri;e) kun pohjankatkarapujen (Pandalus borealis) pyynnissä käytetään silmäkokoa 35-69 mm, seuraavien lajien sivusaalis saa olla enintään 50 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri;f) kaikissa muissa kalastuksissa, joissa käytetään alle 90 mm:n silmäkokoa ja joihin ei sovelleta c, d ja e alakohtaa, seuraavien lajien sivusaalis saa olla enintään 10 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.7. Rockallin koljan kalastuskieltoalue>TAULUKON PAIKKA>8. Sillin pyynti alueella II a (EY:n vedet)Kalastus pienemmällä kuin 54 millimetrin silmäkokoa olevalla vedettävällä pyydyksellä tai kalastus kurenuotalla on sallittu alueella II a (EY:n vedet) ainoastaan 1 päivän maaliskuuta ja 15 päivän toukokuuta välisenä aikana.9. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Välimeren alueellaKaikkea kalastustoimintaa, jota harjoitetaan nykyisin neuvoston asetuksen (EY) N:o 1626/94 3 artiklan 1 ja 1 a kohdassa, 6 artiklan 1 ja 1 a kohdassa säädettyjen poikkeuksien nojalla, voidaan tilapäisesti jatkaa vuonna 2004.10. Tuulenkalan kalastuskieltoalueOn kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota rajoittavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja seuraavat koordinaatit yhdistävä yhtäjaksoinen viiva:- Englannin itärannikko leveyspiirin 55°30' N kohdalla,- 55°30' N, 1°00' W,- 58°00' N, 1°00' W,- 58°00' N, 2°00' W,- Skotlannin itärannikko pituuspiirin 2°00' W kohdalla.- Skotlannin itärannikko pituuspiirin 2°00' W kohdalla.Rajoitettu kalastus on kuitenkin sallittua alueella esiintyvän tuulenkalakannan ja kiellon vaikutusten seuraamiseksi.11. Riianlahtea koskevat erityissäännökset11.1 Erityiskalastuslupa1. Riianlahdella kalastustoimintaa harjoittavilla aluksilla on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti annettu erityiskalastuslupa.2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alusten, joille on annettu 1 kohdassa tarkoitettu erityiskalastuslupa, nimi ja kansainvälinen rekisterinumero on kunkin jäsenvaltion komissiolle toimittamassa luettelossa.Luetteloon sisältyvien alusten on täytettävä seuraavat edellytykset:a) luetteloissa olevien alusten kokonaiskoneteho (kW) ei saa ylittää kyseisen jäsenvaltion Riianlahdella vuosina 2000-2001 toimineiden alusten kokonaiskonetehoa;b) aluksen koneteho ei saa millään hetkellä ylittää 221:tä kilowattia (kW).11.2 Aluksen tai moottorin korvaaminen1. Jäljempänä 11.1.2 kohdassa mainitussa luettelossa oleva yksittäinen alus voidaan korvata yhdellä tai useammalla aluksella, jos:a) korvaaminen ei lisää 11.1.2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua kyseisen jäsenvaltion kokonaiskonetehoa, eikäb) korvaavan aluksen koneteho ylitä millään hetkellä 221:tä kilowattia.2. Minkä tahansa 11.1.2 kohdassa tarkoitetussa luettelossa olevan yksittäisen aluksen moottori voidaan korvata, jos:a) moottorin korvaaminen ei lisää millään hetkellä konetehoa yli 221 kilowatin, eikäb) korvaavan moottorin teho ole niin suuri, että korvaaminen lisäisi 11.1.2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua kyseisen jäsenvaltion kokonaiskonetehoa.12. Sillin, makrillin ja piikkimakrillin punnitsemismenettelyt12.1 Seuraavia menettelyjä on sovellettava yhteisön ja kolmansien maiden alusten Euroopan yhteisössä purkamiin määriin, kun sillin, makrillin ja piikkimakrillin tai niiden yhdistelmän määrä ylittää purkamista kohden 10 tonnia, ja kyseiset kalat on pyydetty seuraavilta alueilta:silli: ICES-suuralueet I, II ja alueet IIIa pohjoinen, IV, Vb, VI ja VII b, c, d,makrilli: ja piikkimakrilli ICES-suuralue IIa ja alueet IIIa, b, d, IV, VI ja VII.12.2 Edellä 12.1. kohdassa tarkoitetut purkamiset voidaan suorittaa ainoastaan nimetyissä satamissa.12.3 Kunkin jäsenvaltion, jota asia koskee, on toimitettava komissiolle 15 päivään tammikuuta 2004 mennessä luettelo nimetyistä satamista, joissa sillin, makrillin ja piikkimakrillin purkaminen voidaan suorittaa, ja 30 päivän kuluessa sen jälkeen ilmoitus kyseisiä satamia koskevista tarkastus- ja valvontamenettelyistä sekä ehdoista ja edellytyksistä 12.1 kohdassa tarkoitettujen lajien ja kantojen määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Komissio toimittaa nämä tiedot sekä tiedot kolmansien maiden nimetyistä satamista kaikille jäsenvaltioille, joita asia koskee.12.4 Edellä 12.1 kohdassa tarkoitettujen kalastusalusten päälliköiden on ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa purkaminen on tarkoitus suorittaa, vähintään neljä tuntia ennen kyseisen jäsenvaltion purkamissatamaan saapumista seuraavat tiedot:a) satama, johon alus aikoo saapua,b) arvioitu kyseiseen satamaan saapumisen ajankohta,c) aluksella olevien lajien määrät kilogrammoina elopainoa.Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on vaadittava, ettei purkamista aloiteta ennen kuin siihen on annettu lupa.12.5 Poiketen siitä, asetuksen (ETY) N:o 2807/83 liitteessä IV olevassa 4.2 kohdassa säädetään, kalastusaluksen päällikön on välittömästi aluksen saavuttua satamaan toimitettava purkamissataman toimivaltaisten viranomaisten pyytämä(t) asiaankuuluva(t) aluspäiväkirjan sivu(t).Niiden aluksella pidettyjen määrien, joista on ilmoitettu ennen purkamista edellä 12.4 kohdan c alakohdan mukaisesti, on vastattava aluspäiväkirjaan merkittyjä määriä.Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, aluspäiväkirjaan merkittyjen, aluksella pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arvioiden sallittu poikkeama voi olla enintään 7 prosenttia.12.6 Kaikkien tuoreen kalan ostajien on punnittava kaikki vastaanottamansa määrät. Punnitus on suoritettava ennen kalan lajittelua, käsittelyä, kylmävarastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä.Painoa määritettäessä saa veden johdosta tehtävä vähennys olla korkeintaan 2 prosenttia.Asetuksen (EY) N:o 2847/93 9 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjen velvoitteiden lisäksi aluksesta purettujen määrien jalostajan tai ostajan on toimitettava sen jäsenvaltion, jota asia koskee, toimivaltaisille viranomaisille kauppalaskun jäljennös tai sitä korvaava asiakirja liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta (yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste) annetun kuudennen neuvoston direktiiviin 77/388/ETY(1) 22 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Kauppalaskussa tai sitä korvaavassa asiakirjassa on oltava asetuksen (EY) N:o 2847/93 9 artiklan 3 kohdassa edellytetyt tiedot ja se on toimitettava pyynnöstä tai 48 tunnin kuluessa punnituksen suorittamisesta.12.7 Kaikkien pakastetun kalan ostajien tai hallussapitäjien on punnittava määrät ennen kalan käsittelyä, kylmävarastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä. Laatikoiden, muovisäiliöiden tai muiden säiliöiden paino, joihin kala on pakattu punnitusta varten, painoa vastaava taara voidaan vähentää purettujen määrien painosta.Laatikoihin pakastetun kalan paino voidaan vaihtoehtoisesti määrittää kertomalla edustavan näytteen keskipaino, joka perustuu laatikosta poistetun sisällön punnitukseen ilman muovipakkausta riippumatta siitä, onko jää sulanut kalojen pinnalla. Jäsenvaltioiden on ennen 31 päivää tammikuuta 2004 ilmoitettava otantamenetelmänsä ja saatava sille komission hyväksyntä.12.8 Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että kala punnitaan tarkastajan läsnäollessa.13. Turskanpyyntiä Skotlannin länsipuolella koskevat rajoituksetKielletään 31 päivään joulukuuta 2004 asti kaikki kalastustoiminta seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhdistävien suorien viivojen rajaamalla alueella:59°05'N, 06°45'W59°30'N, 06°00'W59°40'N, 05°00'W60°00'N, 04°00'W59°30'N, 04°00'W59°05'N, 06°45'W.14. Silmäkokoluokat, kohdelajit ja saaliiden vaadittavat prosenttiosuudet, joita sovelletaan yhden silmäkokoluokan vedettävien pyydysten käyttöön Skagerrakissa ja KattegatissaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään vedettävistä pyydyksistä Skagerrakissa ja Kattegatissa, tämän liitteen lisäyksen 2 säännöksiä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2004.15. Kurenuotat itäisen Tyynenmeren alueella (Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission, IATTC, sääntelyalue).Kielletään 1 päivästä elokuuta 11 päivään syyskuuta 2004 keltaevätonnikalan (Thunnus albacora), isosilmätonnikalan (Thunnus obesus) ja boniitin (Katsuwonus pelamis) pyynti kurenuotta-aluksilla seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella:Amerikan Tyynenmerenpuoliset rannikot,pituuspiiri 150° W,leveyspiiri 40° N,leveyspiiri 40° S.Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission sääntelyalueella tonnikalaa pyytävien kurenuotta-alusten on pidettävä tämän asetuksen soveltamispäivästä alkaen aluksella kaikki isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saaliit, lukuun ottamatta kaloja, joita pidetään ihmisravinnoksi soveltumattomina muun syyn kuin niiden koon vuoksi. Tätä säännöstä ei kuitenkaan sovelleta kalastusmatkan viimeiseen osaan.Kurenuotta-alusten on siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista päästettävä nopeasti vapaaksi vahingoittumattomat merikilpikonnat, hait, purjekalat, rauskut, mahi-mahit ja muut kohdelajeihin kuulumattomat saaliit. Kalastajia kannustetaan kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, jotta kyseisten eläinten nopea ja turvallinen vapaaksi päästäminen helpottuu.Seuraavia erityistoimenpiteitä sovelletaan verkkoihin jääneisiin tai juuttuneisiin merikilpikonniin:jos verkossa havaitaan merikilpikonna, se on kaikin järkevin tavoin pyrittävä pelastamaan ennen kuin se juuttuu verkkoon, käyttäen tarvittaessa myös pikavenettä;jos merikilpikonna on juuttunut kiinni verkkoon, verkon kelaaminen olisi lopetettava heti, kun merikilpikonna nousee vedestä, eikä sitä saisi aloittaa uudelleen ennen kuin merikilpikonna on irrotettu verkosta ja päästetty vapaaksi;jos merikilpikonna tuodaan alukselle, sitä on avustettava selviytymään kaikin tarkoituksenmukaisin keinoin ennen kuin se päästetään takaisin veteen.Tonnikala-aluksia kielletään laskemasta veteen suolasäkkejä tai muuta muovijätettä.16. Irlanninmeren tekniset säilyttämistoimenpiteetSovelletaan vuonna 2004 tilapäisesti asetuksen (EY) N:o 254/2002 2, 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja teknisiä säilyttämistoimenpiteitä.17. Koljan kalastuksen erityisedellytykset Pohjanmerelläa) Tässä kohdassa "turskan suojelualueella" tarkoitetaan ICES-alueiden IV sitä osaa, joka sisältyy seuraaviin ICES-ruutuihin ja on yli 12 meripeninkulmaa rannikon perusviivoista:49E6, 48E6, 47E6, 46E6, 50E7, 49E7, 48E7, 50E8, 49E8, 51E9, 50E9, 49E9, 48E9, 47E9, 50F0, 49F0, 48F0, 47F0, 51F1, 50F1, 49F1, 50F2, 49F2, 46F3, 45F3, 45F4, 44F4, 43F5, 43F6, 43F7, 42F7, 38E9, 37E9, 37F0, 46E8, 45E8, 47E9, 46E9, 45E9, 44E9, 47F0, 46F0, 45F0, 44F0, 47F1, 46F1, 45F1, 44F1.b) Alusten, joille jokin jäsenvaltio on myöntänyt erityiskalastusluvan koljan kohdennettua kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti, on noudatettava seuraavia edellytyksiä:i. sen on ilmoitettava kansallisille viranomaisille kalojen purkamistoimien paikka ja aika vähintään neljä tuntia ennen purkamista lukuun ottamatta tapauksia, joissa purkaminen tapahtuu jäsenvaltion määräämänä ajankohtana;ii. sen on suoritettava tällaiset purkamiset yksinomaan satamissa, jotka lippujäsenvaltio nimeää;iii. sen on toimitettava asiaa koskevat kalastuspäiväkirjan sivut kansallisille viranomaisille ennen kuin aluksella pidettyjen saaliiden purku aloitetaan;iv. se ei saa purkaa aluksella pidettyjä kaloja ennen kuin asianomaiset kansalliset viranomaiset ovat antaneet siihen luvan;v. se pitää aluksella enintään 5 prosenttia turskaa osuutena aluksella olevien meren eliöiden elopainosta;vi. se ei saa jälleenlaivata kalaa merellä;vii. sen on kalastettava yksinomaan turskan suojelualueen ulkopuolella;viii. se ei saa kulkea turskan suojelualueen kautta, ellei aluksessa oleva pyydys ole kiinnitetty ja järjestetty tukevasti;ix. sillä ei pidetä eikä käytetä hinattavia pyydyksiä, jotka ovat silmäkooltaan alle 100 mm.c) b alakohdassa tarkoitettuja erityiskalastuslupia ei saa myöntää yli kolmeksi kuukaudeksi.d) Sellaista erityiskalastuslupaa ei saa myöntää, joka on voimassa samalle alukselle myönnetyn edellisen erityiskalastusluvan voimassaolon päättymistä seuraavien kolmen kuukauden aikana, jos jokin seuraavista on tapahtunut luvan voimassaoloaikana:i. kansallisten kalastuksenvalvontaviranomaisten tarkastuksessa todetaan, että aluksella on yli 5 prosenttia turskaa mitattuna elopainona prosentteina kaikesta aluksella olevasta kalasta;ii. alus jättää toimittamatta ASJ-raportin tai, jos ASJ-järjestelmä on epäkunnossa, manuaalisesti annettavan sijaintiraportin tai toimittaa väärän sijaintiraportin;iii. kansallisten kalastuksenvalvontaviranomaisten purkamistarkastuksessa todetaan, että alukselta on purettu tai sillä on pidetty mitä tahansa kalalajia (elopainona) yli 10 prosenttia enemmän kuin mitä 17 b (iii) kohdan mukaisesti toimitetuilla kalastuspäiväkirjan sivuilla on ilmoitettu kyseisen lajin osalta;iv. kansalliset kalastuksenvalvontaviranomaiset havaitsevat aluksen siirtävän lastia merellä toiseen alukseen;v. kansalliset kalastuksenvalvontaviranomaiset havaitsevat aluksen purkavan kalaa ilman, että sille on myönnetty 17 b (iv) kohdassa tarkoitettu purkamislupa;vi. kansalliset kalastuksenvalvontaviranomaiset havaitsevat aluksen olevan turskan suojelualueella, kun sen pyydyksiä ei ole kiinnitetty ja järjestetty tukevasti;vii. kansalliset kalastuksenvalvontaviranomaiset havaitsevat aluksen rikkovan neuvoston asetuksen N:o 850/98 säännöksiä;viii. kansalliset kalastuksenvalvontaviranomaiset havaitsevat aluksen purkavan kalaa ilman, että se on etukäteen toimittanut kalastuspäiväkirjan sivuja 17 b (iii) kohdan mukaisesti.(1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2003/92/EY (EUVL L 260, 11.10.2003, s. 8).Liitteen IV lisäys 1Troolinperän BACOMA-valikointiristikon tekniset tiedotTroolien, ankkuroitujen kierrenuottien ja muiden vastaavien vedettävien verkkopyydysten, joiden perän silmäkoko on vähintään 105 millimetriä, sisäläpimitaltaan 110 millimetrin neliösilmäistä valikointiristikkoa koskevat tekniset tiedot.Valikointiristikko on suorakulmainen troolinperään kiinnitetty havaskappale. Valikointiristikoita saa olla vain yksi. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkii sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.Troolinperän, pidennysosan ja troolin rungon kapenevan osan kokoTroolinperän on koostuttava kahdesta samankokoisesta havaskappaleesta, jotka on yhdistetty molemmista reunoista jameilla.Aluksella ei saa pitää verkkopyydystä, jonka perän jonkin kohdan kehällä on yli 100 avointa vinoneliösilmää, liitoskohtaa tai jameita lukuun ottamatta.Jameita lukuun ottamatta avoimien vinoneliösilmien lukumäärä ei saa jatko- tai pidennysosan minkään kohdan kehällä olla suurempi tai pienempi kuin sen suppeassa merkityksessä ymmärretyn troolin perän etuosan ja troolin kapenevan osan kapeimman kohdan silmien lukumäärä jameita lukuun ottamatta (kuva 1).Valikointiristikon sijaintiValikointiristikko sijoitetaan troolinperän yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon on päätyttävä enintään neljän silmän päässä sulkuköydestä, mukaan luettuna käsin punottu silmärivi, jonka kautta sulkuköysi pujotetaan (kuva 2).Valikointiristikon kokoSilmätankojen lukumääränä ilmaistun valikointiristikon leveyden on oltava yhtä suuri kuin troolinperän ylemmän havaskappaleen avoimien vinoneliösilmien lukumäärä jaettuna kahdella. Tarvittaessa voidaan sallia, että enintään 20 prosenttia ylemmän havaskappaleen avointen vinoneliösilmien määrästä säilytetään siten, että ne on jaettu tasaisesti valikointiristikon molemmin puolin (kuva 3).Valikointiristikon on oltava vähintään 3,5 metriä pitkä.Valikointiristikon silmäkokoSilmien koon on oltava vähintään 110 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikki neljä reunaa muodostuvat silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa. Havaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta tai havasta, jolla on todistetusti vastaavat valikointiominaisuudet. Yksittäisen säikeen läpimitan on oltava vähintään 4,9 millimetriä.Muu erittelyMuut erittelyt määritelty kuvissa 4 a, 4 b ja 4 c. Nostoköyden on oltava vähintään 4 metriä pitkä.Kuva 1.>PIC FILE= "L_2003344FI.008201.TIF">Troolipyydys voidaan jakaa kolmeen eri osaan osien muodon ja toiminnan mukaan. Troolin runko on kapeneva ja usein 10-40 metriä pitkä. Pidennysosa on kapenematon ja tavallisesti valmistettu joko yhdestä tai kahdesta 49,5 silmää pitkästä havaksesta, ja sen pituus suoraksi vedettynä on 6 tai 12 metriä. Troolinperä on myös kapenematon, ja se on usein valmistettu kaksisäikeisestä langasta, jotta se kestää paremmin kulutusta. Troolin perän pituus on usein 49,5 silmää eli noin kuusi metriä, vaikka lyhyempiäkin (2-4 metriä) troolin periä käytetään pienemmissä aluksissa. Nostoköyden alapuolista osaa kutsutaan nostopussiksi.Kuva 2.>PIC FILE= "L_2003344FI.008202.TIF">Valikointiristikon etäisyys sulkuköydestä on 4 silmää. Ylemmässä havaskappaleessa on 3,5 vinoneliösilmää ja yksi 0,5 silmän kokoinen käsin punottu rivi sulkuköyttä varten.Kuva 3.>PIC FILE= "L_2003344FI.008301.TIF">20 prosenttia ylähavaksen vinoneliösilmistä jameisiin nähden kohtisuorassa olevassa silmärivissä voidaan säilyttää. Jos esimerkiksi (kuva 3) ylähavas on 30 avoimen silmän levyinen, 20 prosenttia tästä on kuusi silmää. Näin saadaan valikointiristikon molemmille puolille kolmeavointa silmää. Valikointiristikon leveys on siis 12 silmätankoa (30 - 6 = 24 vinoneliösilmää jaettuna kahdella on 12 silmätankoa).Kuva 4 a>PIC FILE= "L_2003344FI.008401.TIF">49,5 silmää pitkän verkon alahavaksen rakenne.Kuva 4 b>PIC FILE= "L_2003344FI.008501.TIF">Ylähavaksen rakenne, koko ja valikointiristikon sijainti silloin kun valikointiristikko ulottuu jameesta jameeseen.Kuva 4 c>PIC FILE= "L_2003344FI.008601.TIF">Ylähavaksen rakenne silloin kun 20 prosenttia ylähavaksen vinoneliösilmistä on säilytetty ja jaettu tasaisesti valikointiristikon molemmin puolin.Liitteen IV lisäys 2Vedettävät pyydykset: Skagerrak ja KattegatYhden silmäkokoluokan käytössä sovellettavat silmäkokoluokat, kohdelajien ja saaliiden vaaditut prosenttiosuudet>TAULUKON PAIKKA>LIITE VVÄLIAIKAINEN PYYNTIPONNISTUSRAJOITUS SEKÄ SEURANNAN, TARKASTUSTEN JA VALVONNAN LISÄEDELLYTYKSET TIETTYJEN KALAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄYleiset säännökset1. Yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.2. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavia maantieteellisten alueiden määritelmiä:a) Kattegat (ICES-alue III a etelä)Skagerrak ja Pohjanmeri (ICES-alueet IV a, b, c, III a pohjoinen ja II a EY)Skotlannin länsipuoli (ICES-alue VI a)Englannin kanaalin itäosa (ICES-alueet VII d) jaIrlanninmeri (ICES-alue VII a).b) Aluksiin, jotka on ilmoitettu komissiolle asianmukaisella alusten satelliittiseurantajärjestelmällä varustetuiksi aluksiksi, sovelletaan seuraavaa määritelmää alueesta "Skotlannin länsipuoli, ICES-alue VI a":ICES-alue VIa, lukuun ottamatta sitä osaa, joka on seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhtäjaksoisesti yhdistävien suorien viivojen länsipuolella:60°00'N, 04°00'W59°45'N, 05°00'W59°30'N, 06°00'W59°00'N, 07°00'W58°30'N, 08°00'W58°00'N, 08°00'W58°00'N, 08°30'W56°00'N, 08°30'W56°00'N, 09°00'W55°00'N, 09°00'W55°00'N, 10°00'W54°30'N, 10°00'W.3. Tässä liitteessä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivällä tarkoitetaan:a) saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on jommalla kummalla 2 kohdassa tarkoitetuista alueista ja poissa satamasta, taib) mitä tahansa EY:n kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin jaksoa, jonka aikana alus on jommalla kummalla 2 kohdassa tarkoitetuista alueista ja poissa satamasta tai sellaisen ajanjakson mitä tahansa osaa.Jäsenvaltion, joka haluaa käyttää b alakohdassa säädettyä alueellaolo- ja satamasta poissaolopäivän määritelmää, on ilmoitettava komissiolle, mitä keinoja se käyttää aluksen toiminnan valvomiseksi varmistaakseen, että b alakohdassa säädettyjä edellytyksiä noudatetaan.4. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:a) pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 100 mm, puomitrooleja lukuun ottamatta;b) puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm;c) seisovat pohjaverkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot;d) pohjasiimat;e) pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on 70-99 mm, lukuun ottamatta puomitrooleja, joiden silmäkoko on 80-99 mm;f) pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on 16-31 mm, puolitrooleja lukuun ottamatta.Pyyntiponnistus5. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun aluksella on mukanaan kohdassa 4 tarkoitettuja pyydyksiä, sen lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt kalastusalukset ovat alueella ja poissa satamasta enintään 6 kohdassa säädetyn mukaisen päivien lukumäärän verran.6. a) Alus, jolla on mukanaan joitakin 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla kalenterikuukaudessa alueella ja poissa satamasta enintään taulukossa I vahvistetun määrän päiviä:Taulukko I - Alueellaolo- ja satamasta poissaolopäivien enimmäismäärä pyydystä kohden>TAULUKON PAIKKA>b) Jäsenvaltio voi koota taulukossa I olevat alueellaolo- ja satamasta poissaolopäivät enintään yhdentoista kalenterikuukauden pituiseen hallintojaksoon. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle aikomuksestaan koota hallinnointijaksot ennen kootun jakson alkamista.c) Komissio voi jäsenvaltion käytöstäpoistamisohjelmissa 1 päivästä tammikuuta 2002 lähtien saavutettujen tulosten perusteella myöntää jäsenvaltiolle tilapäisesti lisämäärän päiviä, joina alus voi olla alueella ja poissa satamasta, kun sillä on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä.Jäsenvaltioiden, jotka haluavat lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon liitetään päätökseen saatettujen käytöstäpoistamisohjelmien yksityiskohtaiset tiedot sisältävät raportit.Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella ja jäsenvaltioita kuultuaan muuttaa a alakohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta.d) Jäsenvaltiot voivat myöntää taulukossa II esitetyin edellytyksin aluksille poikkeuksia taulukossa I esitetyistä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien lukumääristä.Jäsenvaltioiden, jotka haluavat myöntää lisäpäiviä, on ilmoitettava komissiolle yksityiskohtaiset tiedot lisäpäiviä saavista aluksista ja yksityiskohdat niiden kirjatusta kalastustoiminnasta vähintään kaksi viikkoa ennen lisäpäivien myöntämistä.Taulukko II - Poikkeukset taulukon I alueellaolopäivistä ja satamasta poissaolopäivistä sekä muut edellytykset>TAULUKON PAIKKA>Jos alukselle annetaan suurempi määrä päiviä johtuen sen tiettyjen lajien pyyntiä koskevien kirjausten alhaisesta prosenttiosuudesta, aluksella ei saa milloinkaan pitää suurempaa prosenttiosuutta kyseisiä lajeja kuin taulukossa II esitetään. Jos alus ei täytä tätä ehtoa, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta lisäpäiviin.e) Komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä myöntää seitin pyyntiä koskevan poikkeuksen taulukon II ensimmäisen rivin nojalla ilman, että se vaatii edellisten kalastusvuosien saalisrekisteriä, jos saaliista alle viisi prosenttia oli turskaa. Jäsenvaltion on esitettävä pyyntönsä kanssa yksityiskohtaiset tiedot aluksista, jotka saavat lisäpäiviä, ja selvityksen kiintiöistään ja suunnitellusta toiminnasta. Pyyntö on toimitettava komissiolle viimeistään neljä viikkoa ennen ensimmäisen hallinnointijakson alkamista, jolle päivät myönnetäänAlus, jolle on myönnetty lisäpäiviä tämän säännöksen nojalla, ei saa milloinkaan pitää aluksella yli viittä prosenttia mistään seuraavasta lajista: turska, kielikampela ja punakampela.Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että edellä mainittua vaatimusta noudatetaan. Aluksille, jotka tavataan rikkomasta vaatimusta, ei siitä hetkestä lähtien enää ole oikeutta lisäpäiviin.f) Vastineena Irlanninmeren pyyntialueen sulkemiselle kutevan kalan suojelemiseksi ja turskan oletetun kalastuskuolevuuden vähentämiselle voidaan sellaisille pyydysluokkiin 4 a ja 4 b kuuluville aluksille antaa kaksi lisäpäivää, jotka käyttävät yli puolet lisäpäivistään tiettynä hallinnointijaksona ja pyytävät Irlanninmerellä (ICES-alue VII a).7. Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 2 kohdassa määritellyillä alueilla ennen ilmoituksen tekemistä.Jos aluksen päällikkö tai hänen edustajansa ilmoittaa käyttävänsä kahta 4 kohdassa määritetyistä pyydysluokista, seuraavan hallinnointijakson aikana käytettävien päivien kokonaismäärä ei saa olla yli puolta niiden päivin summasta, joihin alus on kelpoinen kunkin pyydyksen osalta, pyöristettynä alaspäin seuraavaan kokonaiseen päivään. Ei ole sallittua käyttää kumpaakaan kyseisistä pyydyksistä useampaa päivää kuin taulukossa I on esitetty kyseisen pyydyksen osalta.Kahden pyydyksen käyttäminen on mahdollista vain, jos seuraavat lisäseurantajärjestelyt toteutetaan:- kalastusaluksella voi pitää tietyn matkan aikana aluksella vain yhtä pyydystä;- ennen kutakin matkaa aluksen päällikön tai hänen edustajansa on annettava toimivaltaisille viranomaisille aluksella pidettävän pyydyksen tyyppiä koskeva ennakkoilmoitus.Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että kahta edellä mainittua vaatimusta noudatetaan. Aluksille, jotka tavataan rikkomasta vaatimuksia, ei siitä hetkestä lähtien enää ole oikeutta käyttää kahta pyydysluokkaa.8. Jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella olevalla aluksella, jolla on mukanaan jokin 4 kohdassa tarkoitettu pyydys, ei saa samanaikaisesti olla mukanaan mitään muuta 4 kohdassa tarkoitettua pyydystä.9. a) Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolopäivät ja satamastapoissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä minkä tahansa 2 kohdassa määritellyn alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti.b) Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 6 kohdan mukaan kuuluviin päiviin edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle aikomuksistaan, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu sillä kertaa kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa.10. a) Jäsenvaltio voi sallia kalastusaluksensa siirtävän sille kuuluvat alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivänsä toiselle alukselleen samaksi hallinnointijaksoksi ja samalle alueelle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten asennetun konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin.b) Edellä a alakohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen EY-kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002 ja 2003 tarkistetut vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla asennetulla koneteholla.c) Edellä a alakohdassa määritelty päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä ja toimivat 6 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla alueilla ja saman hallinnointijakson aikana.d) Päiviä ei voi siirtää aluksilta, joille on myönnetty 6 kohdan d alakohdassa, 6 kohdan e alakohdassa ja 7 kohdassa tarkoitettu poikkeus tai lisäpäiviä.e) Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat raportit.11. Alus, jolla ei ole kalastustoimintamerkintöjä jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella, saa kulkea näiden alueiden läpi edellyttäen, että se ilmoittaa ensin viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on jollakin 2 kohdassa määritellyistä alueista, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina lokakuun 12 päivänä 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) Nro 2847/93 20 artiklan 1 alakohdan edellytysten mukaisesti.12. Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa millään 4 kohdassa määritellyllä pyydyksellä 2 kohdassa määritellyllä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2001, 2002 tai 2003 kyseisellä alueella, ellei jäsenvaltio varmista, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia ei kalasta säännellyllä alueella.Seuranta, tarkastukset ja valvonta13. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) 2847/93 19 a artiklassa säädetään, kyseisen asetuksen 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 j artiklan säännöksiä sovelletaan aluksiin, jotka käyttävät 4 kohdassa määritettyjä pyydyksiä ja toimivat 2 kohdassa määritellyillä alueilla.14. Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä tämän liitteen 13 kohdassa tarkoitettujen raportointivelvoitteiden noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin raportointivelvoitteet. Vaihtoehtoisista valvontatoimenpiteistä on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.15. Kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa on sen jälkeen, kun alus on ollut jollakin taulukossa III mainitulla alueella ja kun aluksella on mitä tahansa lajia enemmän kuin kyseisessä taulukossa mainitaan, ilmoitettava kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vähintään neljä tuntia ennen jäsenvaltion satamaan saapumista seuraavat tiedot:- sataman nimi,- arvioitu kyseiseen satamaan saapumisaika,- kunkin lajin, jota aluksella on yli 50 kilogrammaa, aluksella pidetyt määrät (elopaino kilogrammoina).16. Sen jäsenvaltion, jossa ennakkoilmoitusta edellyttävä purkaminen on tarkoitus suorittaa, toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, ettei purkamista aloiteta ennen kuin kyseiset viranomaiset antavat siihen luvan.Taulukko III - Puretut määrät tonneina niitä edellä mainittuja alueita ja lajeja kohden, joihin sovelletaan erityisiä edellytyksiä>TAULUKON PAIKKA>PN-16 kohdassa tarkoitettu ennakkoilmoitus.DP- 17 kohdassa tarkoitettu nimetty satama.17. Alukselta, joka on ollut taulukossa mainitulla alueella, ei saa nimetyn sataman ulkopuolella purkaa minkään taulukossa III (DP-otsakkeen alla) mainitun lajin sallittuja määriä ylittäviä määriä.Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 30 päivän kuluessa sen jälkeen ilmoitus tarkastus- ja valvontamenettelyistä sekä tiedot kyseisiin satamiin liittyvistä ehdoista ja edellytyksistä minkä tahansa tämän asetuksen 12 artiklassa mainitun lajin määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Komissio välittää nämä tiedot muille jäsenvaltioille.18. Poiketen siitä, mitä jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2807/83(1) 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, 13 kohdassa tarkoitetulla aluksella pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arviot saavat poiketa 8 prosenttia kalastuspäiväkirjan luvusta.19. Kalastusaluksella ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää turskaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa. Turskaa sisältävät säiliöt on lastattava ruumaan siten, että ne ovat erillään muista säiliöistä.20. Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella pyydetyt turskamäärät, jotka on ensin purettu kyseisessä jäsenvaltiossa, punnitaan tarkastajien läsnäollessa ennen niiden kuljettamista ensimmäisestä purkaussatamasta muualle. Turskista, jotka on purettu ensin 17 kohdan mukaisesti nimetyssä satamassa, on punnittava jäsenvaltioiden valtuuttamien tarkastajien läsnäollessa edustavat näytteet, jotka ovat vähintään 20 prosenttia puretuista määristä, ennen kuin ne tarjotaan ensimyyntiin ja myydään. Jäsenvaltioiden on tätä varten toimitettava komissiolle yhden kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta käytettävän näytteenottojärjestelmän yksityiskohdat.21. Poiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 12 artiklassa tarkoitettujen lajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.22. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 c artiklan 1 kohdassa säädetään, 12 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta.(1) EYVL L 276, 10.10.1983, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1965/2001 (EYVL L 268, 9.10.2001, s. 23).LIITE VIPOHJANMERELLÄ JA SKAGERRAKISSA TUULENKALAA PYYTÄVIEN ALUSTEN PYYNTIPONNISTUS1. Pohjanmerellä ja Skagerrakissa pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastaviin yhteisön kalastusaluksiin sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 2004 tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.2. Tässä liitteessä päivällä, jona alus on poissa satamasta, tarkoitetaan:a) saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa;b) mitä tahansa EY:n kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin jaksoa satamastalähtöpäivän ja -ajan sekä saapumispäivän ja -ajan välillä tai sellaisen ajanjakson mitä tahansa osaa3. Jäsenvaltioiden on perustettava 1 päivään maaliskuuta 2004 mennessä tietokanta, joka sisältää Pohjanmeren ja Skagerrakin sekä vuosien 2001, 2002 ja 2003 osalta kutakin niiden lipun alla purjehtivaa tai yhteisössä rekisteröityä ja pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastavaa alusta koskevat seuraavat tiedot:a) aluksen nimi ja sisäinen rekisteröintinumero;b) aluksen asennettu koneteho kilowatteina kalastusalusten ominaisuuksista 22 päivänä syyskuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2930/86(1) 5 artiklan mukaisesti mitattuna;c) satamastapoissaolopäivien lukumäärä, kun alus pyytää pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm;d) kilowattipäivät, jotka saadaan kertomalla satamastapoissaolopäivien lukumäärä aluksen asennetulla kilowatteina ilmaistulla koneteholla.4. Jäsenvaltioiden on laskettava seuraavat määrät:a) kunkin vuoden kilowattipäivien kokonaismäärä, joka on 3 kohdan d alakohdassa laskettujen kilowattipäivien summa;b) keskimääräiset kilowattipäivät jaksolla 2001-2003.5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei niiden lipun alla purjehtivien tai yhteisössä rekisteröityjen alusten kilowattipäivien lukumäärä vuonna 2004 ylitä vuoden 2003 4 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettujen kilowattipäivien lukumäärää.6. Komissio tarkistaa mahdollisimman pian ja viimeistään 15 päivänä kesäkuuta 2004 edellä 5 kohdassa tarkoitettua kilowattipäivien enimmäismäärää tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) antaman, Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokkaa 2003 koskevan lausunnon perusteella seuraavien sääntöjen mukaisesti:a) jos STECF arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2003 koko on 500000 miljoonaa alle vuoden ikäistä yksilöä tai enemmän, kilowattipäivinä ilmaistuja rajoituksia ei sen jälkeen enää sovelleta vuonna 2004;b) jos STECF arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2003 koko on 300000 miljoonaa-500000 miljoonaa alle vuoden ikäistä yksilöä, kilowattipäivien lukumäärä ei saa olla suurempi kuin keskimääräinen kilowattipäivien lukumäärä vuonna 2003 4 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettuna;c) jos STECF arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2003 koko on alle 300000 miljoonaa alle vuoden ikäistä yksilöä, pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, harjoitettava kalastus on kiellettävä vuoden 2004 jäljellä olevaksi ajaksi. Kalastus on kuitenkin sallittu rajoitetussa määrin tuulenkalakannan ja kalastusalueen sulkemisen vaikutusten seuraamiseksi Pohjanmerellä ja Skagerrakissa. Asianomaiset jäsenvaltiot laativat tätä varten yhteistyössä komission kanssa kalastusalueen seurantasuunnitelman.(1) EYVL L 274, 25.9.1986, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 3259/94 (EYVL L 339, 29.12.1994, s. 11).LIITE VIII OSAKOLMANSIEN MAIDEN VESILLÄ PYYTÄVIEN YHTEISÖN ALUSTEN LISENSSEJÄ JA KALASTUSLUPIA KOSKEVAT MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET>TAULUKON PAIKKA>II OSAYHTEISÖN VESILLÄ PYYTÄVIEN KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN LISENSSEJÄ JA KALASTUSLUPIA KOSKEVAT MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET>TAULUKON PAIKKA>III OSA15 ARTIKLAN 2 KOHDAN MUKAISESTI TEHTY ILMOITUS>PIC FILE= "L_2003344FI.009701.TIF">LIITE VIIII OSAKALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOTKalastettaessa vyöhykkeellä, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:Kunkin nostokerran jälkeen:1.1. kunkin lajin pyydetyt määrät (elopaino kilogrammoina);1.2. nostokerran päivämäärä ja kellonaika;1.3. maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä;1.4. käytetty kalastusmenetelmä.Jokaisen toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:2.1. merkintä "saatu...:lta" tai "siirretty...:lle";2.2. jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina);2.3. sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin;2.4. turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua.Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:3.1. sataman nimi;3.2. kunkin lajin puretut määrät (elopaino kilogrammoina).Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:4.1. lähetyksen päivämäärä ja kellonaika;4.2. viestin tyyppi: IN, OUT, ICES, WKL tai 2 WKL;4.3. jos viesti lähetetään radioteitse: radioaseman nimi.II OSAKALASTUSPÄIVÄKIRJAN MALLI>PIC FILE= "L_2003344FI.009901.TIF">LIITE IXKOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖTEuroopan yhteisöjen komissiolle toimitetaan seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:1.1. Aina kun alus saapuu kalastusvyöhykkeelle, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikosta ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) ruumassa olevien saaliiden määrät lajeittain (kilogrammoina);c) päivämäärä ja ICES-alue, jolla aluksen päällikkö aikoo aloittaa pyynnin.Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, ensimmäisen kerran saavuttaessa annettava ilmoitus riittää.1.2. Aina kun alus poistuu 1.1 kohdassa tarkoitetulta vyöhykkeeltä:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) aluksella pidettyjen saaliiden määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina);c) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);d) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty;e) toisille aluksille ja/tai toisilta aluksilta vyöhykkeelle saapumisen jälkeen jälleenlaivatut saalismäärät lajeittain (elopaino kilogrammoina) sekä sen aluksen tunnukset, jolle jälleenlaivaus tehtiin;f) yhteisön satamassa aluksen vyöhykkeelle saapumisen jälkeen puretut määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina).Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, viimeisen kerran poistuttaessa vyöhykkeeltä annettava ilmoitus riittää.1.3. Sillin, silakan ja makrillin osalta joka kolmas päivä alkaen kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle ja muiden kuin sillin, silakan ja makrillin osalta viikoittain alkaen seitsemännestä päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);c) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty.1.4. Aina aluksen siirtyessä ICES-alueelta toiseen:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);c) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty.1.5. a) Aluksen nimi, radiokutsutunnus, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot sekä päällikön nimi;b) lisenssin numero, jos alus harjoittaa kalastusta lisenssin nojalla;c) kyseistä pyyntimatkaa koskevan viestin järjestysnumero;d) viestityypin tunnus;e) päivämäärä, kellonaika ja aluksen maantieteellinen sijainti.2.1. Edellä 1 kohdassa esitetyt tiedot on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin (teleksi: 24189 FISEU-B) jonkin 3 kohdassa mainitun radioaseman kautta ja 4 kohdassa esitetyssä muodossa.2.2. Jos alus ei ylivoimaisen esteen takia voi lähettää tietoja, toinen alus voi lähettää sanoman sen puolesta.3.>TAULUKON PAIKKA>4. Tiedonantojen muotoEdellä 1 kohdassa määritettyihin tietoihin on sisällyttävä seuraavat yksityiskohdat, ja ne on lähetettävä seuraavassa järjestyksessä:- aluksen nimi,- kutsutunnus,- ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot,- kyseistä matkaa koskevan viestin järjestysnumero;- viestityypin tunnus seuraavan koodin mukaisesti:- sanoma saavuttaessa jollekin 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle: "IN",- sanoma poistuttaessa joltakin 1.1 kohdassa tarkoitetulta vyöhykkeeltä: "OUT",- sanoma siirryttäessä ICES-alueelta toiselle: "ICES",- viikoittainen sanoma: "WKL",- joka kolmas päivä lähetettävä sanoma: "2 WKL",- päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti,- ICES-alueet/suuralueet, jolla pyynti aiotaan aloittaa,- päivä, jona pyynti aiotaan aloittaa,- aluksella pidettyjen kalalajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen,- kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen kalalajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen,- ICES-alueet/suuralueet, joilla saaliit on pyydetty,- edellisen ilmoituksen jälkeen muille aluksille/muilta aluksilta jälleenlaivatut saaliit kalalajeittain (elopaino kilogrammoina),- sen aluksen nimi ja kutsutunnus, jolle/jolta jälleenlaivaus suoritettiin,- edellisen ilmoituksen jälkeen yhteisön satamassa puretut saalismäärät kalalajeittain (elopaino kilogrammoina),- aluksen päällikön nimi.5.>TAULUKON PAIKKA>LIITE XLAJILUETTELO>TAULUKON PAIKKA>LIITE XITROOLIEN YLÄOSASSA SALLITUT SUOJAT1. ICNAF-tyyppinen suojaICNAF-tyyppinen yläsuoja on suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka kiinnitetään troolin perän yläpuolen päälle vähentämään ja estämään vaurioita, ja sen on oltava seuraavien edellytysten mukainen:a) suojaverkon silmien koko ei saa olla pienempi kuin 10 artiklassa määritelty troolin perän silmäkoko;b) suojaverkko saa olla kiinnitetty troolin perään vain etu- ja sivuosistaan, ja se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköydestä. Jos troolin perän köyttä ei ole, suojaverkko saa peittää enintään kolmasosan troolin perän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköydestä;c) suojaverkon leveyden on oltava vähintään puolitoistakertainen troolin perän peitettävän alan leveyteen verrattuna. Leveys mitataan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden.>PIC FILE= "L_2003344FI.010802.TIF">2. Moniosainen suoja (multiple flap)Moniosainen yläsuoja koostuu havaskappaleista, joiden kaikissa osissa silmien koko ei märkänä eikä kuivana ole pienempi kuin troolin perän silmien koko edellyttäen, että:i) kukin suojaverkon osaa) on kiinnitetty troolin perään vain etuosastaan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden;b) on vähintään yhtä leveä kuin troolin perä (leveys mitataan kiinnityskohdasta suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden); jac) on enintään 10 silmän pituinen; jaii) tällä tavoin kiinnitettyjen suojaverkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolin perän pituudesta.>PIC FILE= "L_2003344FI.010901.TIF">PUOLALAINEN SUOJA3. Suurisilmäinen suoja (muunneltu puolalainen malli)Suurisilmäinen yläsuoja on samasta lankamateriaalista kuin troolin perä valmistettu tai yksinkertaisesta, paksusta ja solmuttomasta lankamateriaalista valmistettu suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka on kiinnitetty troolin perän yläosan päälle siten, että se peittää troolin perän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko märkinä mitattuina on kaksinkertainen troolin perän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolin perään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin troolin perän neljän silmän kanssa.>PIC FILE= "L_2003344FI.011001.TIF">LIITE XIIKALOJEN ALIMMAT MITAT((Kalan koko mitataan turskan osalta pituutena pyrstöevän haarukkaan asti ja muiden lajien osalta kokonaispituutena.))>TAULUKON PAIKKA>LIITE XIIISAALIIDEN KIRJAAMINEN (KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT)KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT>TAULUKON PAIKKA>PYYDYSKOODIT>TAULUKON PAIKKA>KALASTUSALUSTEN KOODITA. Tärkeimmät alustyypit>TAULUKON PAIKKA>...B. Alusten tärkeimmät toiminnat>TAULUKON PAIKKA>LIITE XIVNAFO-alueSeuraava luettelo on osittainen luettelo niistä kannoista, jotka on ilmoitettava 30 artiklan 2 kohdan mukaisesti.>TAULUKON PAIKKA>LIITE XVKOHDENNETTUA KALASTUSTA KOSKEVA KIELTO CCAMLR-ALUEELLA>TAULUKON PAIKKA>LIITE XVICCAMLR-ALUEEN UUSIEN JA KOEKALASTUSALUEIDEN SAALIS- JA SIVUSAALIRAJOITUKSET KALASTUSVUONNA 2003/2004>TAULUKON PAIKKA>