CELEX: 31974R2331
Language: en
Date: 1974-09-12 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2331/74 of the Commission of 11 September 1974 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

12. 9 . 74                            Official Journal of the European Communities                     No L 249/ 15
                            REGULATION (EEC) No 2331/74 OF THE COMMISSION
                                                   of 11 September 1974
               amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                      have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                 •2248/74 (6), as amended by Regulation (EEC) No
 Having regard to the Treaty establishing the European            2315/74 0 ;
 Economic Community ;
                                                                  Whereas the application of the rules referred , to in
Having regard to the Treaty (J) concerning the Acces­             Regulation (EEC) No 2248/74 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                          shown in the Annex to this Regulation,
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                                              Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,
as last amended by Regulation (EEC) No 1860/74 (3),               The amounts applicable as compensatory amounts
and in particular Article 7 thereof ;                             shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
                                                                  No 2248 /74 are amended as shown in the Annex to
Having regard to Council Regulation (EEC) No                      this Regulation.
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for rice                                         Article 2
and fixing these amounts for certain products, as
amended by Regulation (EEC) No 1999/74 (5), and in                This Regulation shall enter into force on          12
particular Article 5 thereof ;                                    September 1974.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States.
               Done at Brussels, 11 September 1974.
                                                                           For the Commission
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                        Member of the Commission
(!) OJ   No L 73, 27. 3 . 1972, p. 5.
(2) OJ   No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25.
(3) OJ   No L 197, 19. 7. 1974, p. 1 .
(4) OJ   No L 29, 1 . 2. 1973, p. 26.                             (6) OJ No L 239, 31 . 8 . 1974, p. 5.
(5  OJ   No L 209, 31 . 7. 1974, p. 5.                            (7) OJ No L 247, 10. 9 . 1974, p. 14.
 ---pagebreak--- No L 249/ 16                                  Official Journal of the European Communities                                             12. 9 . 74
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                                base de céréales et de riz
             lieløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                       korn og ris
             Rir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                        e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                                  verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                                                  ( REIUCIu.a.llOO kg)
             N " du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       DK                          IRL                  UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief                                                                                    ,
             CCT heading No
             11.01 B (!)                                              —                             0                    0
             I ') Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n"" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 "U
                       (en poids ) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 %> pour le froment et le seigle, 3 °/n pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , S % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales.
                  I .es gertnes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
             C ) Mecí henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) pä over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dt
                       »vrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polariuietrischen
                       Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roßgen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt .
                  tietreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall ¿út Tarifnummer 11.02.
             C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 t 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                       α 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
 ---pagebreak--- 12. 9 . 74                              Official Journal of the European Communities                                          No L 249/ 17
           !') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder
               verdeling 23.02 Λ anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgeli a1te hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een nsgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenien voor tarwe en rogge, 3 ge
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewicnrspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                   45 % by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1·6 % for rice, ?·5 '/o for whe.it and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 */o for oats and 2 V« for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.