CELEX: 31979R1607
Language: de
Date: 1979-07-30 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1607/79 der Kommission vom 26. Juli 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

30. 7. 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 191 / 1
                                                                      I
                                                  ( Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                    VERORDNUNG (EWG) Nr. 1607/79 DER KOMMISSION
                                                              vom 26. Juli 1979
                                             zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
    DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       In der Verordnung (EWG ) Nr. 1380/75 der Kommis­
    GEMEINSCHAFTEN —                                                       sion vom 29 . Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                          Verordnung (EWG ) Nr. 1150/79 (7 ), wurden die
    gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
    päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                          (EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 18 . bis 24.
                                                                          Juli 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
    gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 des                     kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
    Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                     weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
    politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                    als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
    Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                        setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Pro­
    Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     zentsatz .
    zu treffen sind ( 1 ), zuletzt geändert durch die Verord­
   nung (EWG ) Nr. 987/79 (2), insbesondere auf Artikel 3 ,
                                                                          In der Verordnung (EWG) Nr. 243 /78 der Kommis­
                                                                          sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
   gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                      der Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch
    Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                       die Verordnung ( EWG) Nr. 1544/78 (9 ), wird in Ar­
    der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                     tikel 7 Absatz 1 bestimmt, daß die im voraus festge­
    träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.                      setzten Währungsausgleichsbeträge geändert werden
    651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                     müssen, falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                          ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser
   in Erwägung nachstehender Gründe :                                     neue Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags
                                                                          beschlossen worden sein . Auf einigen Sektoren ist dies
                                                                          für Frankreich, Italien, das Vereinigte Königreich , die
   Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                         Benelux-Länder und Deutschland der Fall —
   führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
   Verordnung (EWG ) Nr. 1367/79 der Kommission vom
  29 . Juni 1979 (4 ), zuletzt geändert durch die Verord­
  nung (EWG ) Nr. 1475/79 (5 ), festgesetzt worden .
                                                                         HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
  Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
   sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                                               Artikel 1
   der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
  nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
   dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                    ( 1 ) Die Spalte „ United Kingdom " in den Teilen 1 ,
   legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                    2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
   gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                 (EWG ) Nr. 1367/79 wird durch die entsprechende
• schieds vorzunehmen .                                                  Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                         setzt .
  H    ABl . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
  ( 2) ABl . Nr. L 123 vom 19 . 5 . 1979 , S. 9 .                        (•)   ABl . Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.
  (3)  ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .                         (7 )  ABl . Nr. L 144 vom 13 . 6. 1979, S. 8 .
  ( 4) ABl.  Nr. L 164 vom 2 . 7. 1979, S. 1 .                           H     ABl.  Nr. L 37 vom 7. 2 . 1978 , S. 5 .
 (5 )  ABl . Nr. L 178 vom 16. 7 . 1979 , S. 4 .                         (fl ) ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /2                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        30. 7. 79
(2) Die Anhänge II, III und IV der Verordnung                                   Artikel 2
(EWG ) Nr. 1367/79 werden durch die Anhänge II, III
und IV der vorliegenden Verordnung ersetzt.                 Diese Verordnung tritt am 30. Juli 1979 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 26. Juli 1979
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vizepräsident
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 191 /3
               ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             i/t               £/1               Lit/t        FF/ t
                                 1                            S                 6                 7             8
             10.01 A                                      11,031
             10.01 B                                      16,351
             10.02                                        10,491
             10.03                                         9,792
             10.04                                         9,420
             10.05 B                                       9,792
             10.07 B                                       9,640
             10.07 C                                       9,640
             11.01 A                                     14,004
             11.01 B                                      13,247
             11.02 A I a)                                22,771
             11.02 A I b)                                15,124
             11.01 C                                       9,988
             11.01 D                                       9,608
             11.01 EI                                    13,708
             11.01 E II                                    9,008
          ex 11.01 G (1)                                   9,833
          ex 11.01 G (2)                                   9,833
             11.02 A II                                  10,701
             11.02 A III                                 13,708
             11.02 A IV                                  13,187
             11.02 A V a) 1                              14,688
             11.02 A V a) 2                              14,688
             11.02 A V b)                                  9,988
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /4                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    30. 7. 79
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                       CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                    , gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/t                £/t              Lit/t         FF / t
                               1                            5                  6                 7             8
             ex 11.02 A VII (!)                           9,833
             ex 11.02 A VII (2)                           9,833
                11.02 B I a) 1                            9,988
                11.02 B I a) 2 aa)                        9,608
                11.02 B I a) 2 bb)                        9,608
                11.02 B I b) 1                           13,708
                11.02 B I b) 2                           13,187
                11.02 B II a)                            11,252
                11.02 B II b)                            10,701
                11.02 B II c)                             9,988
             ex 11.02 B II d) O                           9,833
             ex 11.02 B II d) (2)                         9,833
                11.02 C I                                11,252
                11.02 C II                               10,701
                11.02 CHI                                15,667
                11.02 C IV                                9,608
                11.02 C V                                 9,988
             ex 11.02 C VI (x)                            9,833
             ex 11.02 C VI (2)                            9,833
                11.02 D I                                11,252
                11.02 D II                               10,701
                11.02 D III                               9,988
                11.02 D IV                                9,608
                11.02 D V                                 9,988
             ex 11.02 D VI i1)                            9,833
             ex 11.02 D VI (2)                            9,833
                11.02 E I a) 1                            9,988
                11.02 Ela) 2                              9,608
                11.02 E I b) 1                           13,708
                11.02 E I b) 2                           16,955
                11.02 E II a)                            11,252
                11.02 E II b)                            10,701
                11.02 E II c)                            10,771
             ex 11.02 E II d) 2 (*)                       9,833
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                       9,833
                11.02 F I                                11,252
                11.02 F II                               10,701
                11.02 F III                               9,988
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 191 /5
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t               £/t              Lit /t       FF/ t
                                 1                            5                 6                 7            a
             11.02 F IV                                    9,608
             11.02 F V                                     9,988
          ex 11.02 F VII (*)                               9,833
          ex 11.02 F VII (2)                               9,833
             11.02 G I                                     8,274
             11.02 G II                                    6,658
             11.07 A I a)                                 19,636
             11.07 A I b)                                 14,672
             11.07 A II a)                                17,429
             11.07 A II b)                                13,023
             11.07 B                                      15,177
             11.08 AI                                     14,785
             11.08 A III                                  22,526
             11.08 A IV                                   15,765
             11.08 A V                                    14,785
             11.09                                        39,176
             17.02 B II a) (3)                            19,290
             17.02 B II b) (3)                            14,785
             21.07 F II                                   14,785
             23.02 A I a)                                  2,755
             23.02 A I b)                                  8,878
             23.02 A II a)                                 2,449
             23.02 A II b)                                 9,797
             23.03 A I                                    17,625
             23.07 B I a) 1 (5)                            1,567
             23.07 B I a) 2 (4) (5)                         1,567
             23.07 B I b) 1 (5)                            4,896
             23.07 B I b) 2 (4) (5)                        4,896
             23.07 B I c) 1 (5)                            9,792
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                        9,792
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                30. 7. 79
                                                                  Fußnoten
( x) Hirse.
(2) Sorghum.
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t        £/t       £/t   Lit/t     ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                          1,12
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                         2,24
     a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
          — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
             und
          — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
          werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
          Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
          — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
          — Molkepulver oder -granulat,
          — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
          anzugeben.
 (5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten,
     wird für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt,
      wenn die Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          ( EWG ) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung
      des Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses
      nach Zolltarifnummern anzugeben.
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 191 /7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                         Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                              and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                       doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                       gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg      FF/ 100 kg
                                   1                          5                6                  7                8
             01.03 A II a)                                   0,703
             01.03 A II b)                                   0,827
             02.01 A III a) 1                                1,075
             02.01 A III a) 2                                1,559
             02.01 A III a) 3                                1,204
             02.01 A III a) 4                                1,742
              02.01 A III a) 5                               0,935
             02.01 A III a) 6 aa)                            1,742
          ex 02.01 A III a) 6 bb) O                          1,742
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        1,204
             02.05 A I                                      0,430
             02.05 A II                                      0,473
             02.05 B                                         0,258
             02.06 B I a) 1                                  1,075
             02.06 B I a) 2 aa)                              1,376
             02.06 B I a) 2 bb)                              1,376
             02.06 B I a) 2 cc)                              1,505
             02.06 B I a) 3                                  1,559
             02.06 B I a) 4                                  1,204
             02.06 B I a) 5                                  1,742
             02.06 B I a) 6                                 0,935
          ex 02.06 B I a)   7   (L)                          1,742
          ex 02.06 B I a)   7   (2)                          1,204
             02.06 B I b )  1                                1,075
             02.06 B I b)   2   aa)                          1,376
             02.06 B I b)   2   bb )                         1,376
             02.06 B I b)   2  cc)                           1,505
             02.06 B I b)   3  aa)                           1,559
             02.06 B I b)   3  bb)                          3,032
             02.06 B I b)   4  aa)                          1,204
             02.06 B I b)   4  bb)                          2,387
             02.06 B I b)   5  aa)                          1,742
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           30 . 7. 79
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                        et à percevoir à l'exportation
                             Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                       commun
                                                                                            and charged on exports
                                  CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                                Numero della tariffa
                                  doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                                     Nr. van het
                                 gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                     douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                    United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                           1                                5                 6                  7             8
                   02.06   B   I  b)  5  bb)                              3,000
                   02.06   B   I  b)  6  aa)                              0,935
                   02.06   B   I  b)  6  bb)                              1,559
               ex 02.06    B   I  b)  7  aa) i1)                          1,742
               ex 02.06    B   I  b)  7  aa) (2)                          1,204
                   02.06   B   I  b)  7  bb) (4)                          3,032
                   15.01 A I ( a)                                         0,344
                   15.01 A II                                             0,344
                   16.01 A                                                1,505
                   16.01 B I (b) (3)                                      2,527
                    16.01 B II ( b) (3)                                   1,720
                   16.02 A II                                             1,398
                   16.02 B III a) 1                                       1,452
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                2,634
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                2,204
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            1,452
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                               1,204
                    16.02 B III a) 2 cc)                                  0,720
               (1) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                   — Filets .
               I1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                   — Tenderloins .
               (*) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet .
               I1) —■ Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                   — Spalle, anche in parti , disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetto .
               (x) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                   — Filet.
               O — Skinke og stykker deraf , udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
               (*) Produits autres que ceux visés à la note (M.
               (") Other products than those falling under t1).
               (a) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
               (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota f1).
              .(a) Andere Produkten dan vermeld bij (x).
               (a) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 30 . 7 . 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 191 /9
             (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                 conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n0 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions .
            (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                 time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen .
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                 condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                 mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                 sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                 a queste condizioni .
            (3) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening ( EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (3 ) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF )
                 nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non .
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form , angewendet.
            (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                 anche in forma di agglomerato .
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor Produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a déterminer par les autorités compétentes ,
            (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            (a )  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            ( a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da Stabilire dalle autoritä competenti .
            (a )  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             30. 7. 79
                                PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                              CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                               e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                                United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                    £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                  5                6                   7             8
                                                   — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II (*) (7)                                  1,165
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                     2,213
                 02.01   A II a) 2                                   1,770
                 02.01 A II a) 3                                     2,655
                 02.01 A II a) 4 aa)                                 1,770
                 02.01   A   II  a) 4 bb)                            3,028
                 02.01   A   II  b) 1 (2)                            1,968
                 02.01   A   II  b) 2 (2)                            1,574
                 02.01   A   II  b) 3 ( 2)                           2,460
                 02.01   A   II  b) 4 aa) (2)                        1,574
                 02.01   A   II  b) 4 bb) 11 (2)                     2,460
                 02.01   A   II  b) 4 bb) 22 (2) (3)                 2,460
                 02.01   A   II  b) 4 bb) 33 ( 2)                    2,460
                 02.06   C I a) 1                                    1,770
                 02.06 C I a) 2                                      2,527
              ex 16.02   B III b) 1 aa) (4)                          2,527
             ex 16.02    B III b) 1 aa) (5)                          1,514
             ex 16.02    B III b) 1 aa) («)                          1,013
 ---pagebreak---    30 . 7. 79                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 191 / 11
  ( l) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
         nautés européennes :
         a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
         b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
              de Fribourg .
  (*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
         European Communities :
         (a ) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
         ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed.
  (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
         Zollkontingents :
         a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
         b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
  (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autonta competenti delle Comunità europee :
        a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
        b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
  0 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
        contingent :
        a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van her grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
             Pinzgauer ras ,
        b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 ( l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
        a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
        b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
  i 3 ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire
        annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
  (2 ) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
  (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
  ( 2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
        annua'e concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 ( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
        riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
        pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 1 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée a la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
        des Communautés européennes .
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities .
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
        schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
        delle Comunità europee.
 ( 3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 r) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)     Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
(4 )    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(4)     Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)     Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(5)     Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(5)     Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(5)     Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(5)     Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (5)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)     Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(6)     Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(e)     Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(6)     Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)     Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)     Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
H       Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            30 . 7. 79
                                PARTIE 4 — Γ ART 4 — TEIL 4 -             PARTE 4 » — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                         NT u mero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                              and charged on exports
                               CCT heading No                              lu-t rüge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                               doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom            Ireland             Italia            France
                                                                   £                      £                Lit                 FF
                                        1                          5                      6                  7                   8
                                                             100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk .
              01.05 A I                                         0,810
              01.05 A II                                       0,382
                                                             — 100 kg —
              01.05 B I                                         1,500
              01.05 B II                                        2,365
              01.05 B III                                       2,132
              01.05 B IV                                        1,596
              01.05 B V                                         2,600
              02.02 A I a )                                     1,885
              02.02 A I b)                                      2,143
              02.02 A I c)                                      2.335
              02.02 A II a)                                     2,783
              02.02 A II b)                                     3,379
              02.02 A II c)                                     3,755
              02.02 A III a )                                   3,045
              02.02 A III b)                                    3,329
              02.02 A IV                                        2,281
              02.02 A V                                         3,715
              02.02 B I                                         5,939
              02.02 B II a) 1                                   2,569
              02.02 B II a ) 2                                 4,130
              02.02 B II a) 3                                   3,662
              02.02 B II a) 4                                  2,509
              02.02 B II a ) 5                                 4,086
              02.02 B II b)                                     1,930
              02.02 B II e)                                     1.336
              02.02 B II d ) 1                                 4,994
              02.02 B II d) 2                                  3,763
 ---pagebreak--- 30 . 7 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 191 / 13
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland             Italia              France
                                                               £                   £                 Lit                  FF
                                     1                         5                   6                  7                    8
                                                         — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                   3,537
            02.02 B II e) 1                                   4,827
            02.02 B II e) 2 aa)                               2,053
            02.02 B II e) 2 bb)                               3,535
            02.02 B II e) 3                                   3,322
            02.02 B II f)                                     5,939
            02.02 C                                           1,336
            02.05 C                                           2,969
                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a) 1                                    0,576
            04.05 A I a) 2                                    0,239
                                                         — 100 kg
            04.05 A I b)                                      2,500
            04.05 B I a) 1                                   11,300
            04.05 B I a) 2                                    2,900
            04.05 B I b) 1                                    5,100
            04.05 B I b) 2                                    5,450
            04.05 B I b) 3                                  11,700
            35.02 A II a) 1                                 10,150
            35.02 A II a) 2                                   1,375
 ---pagebreak---                                         TEIL 5
                                                                                                                                                                                        .
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                               Währungsausgleichsbeträge
                                                                                                                                               Nr L 191                                     /   14
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                   erhoben werden
                  Warenbeieichnung                         Fußnoten
                                                                         United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                                          £/100 kg (a)    £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                      3              7               8                 9               10
  enommen Molke                                               (»)          0,082 (d)
                                                              (10)         0,082 (c)
                                                              (10)         0,074 (d)
                                                            (1°) (ii)      0,057 (d)
                                                            (10) (11 )     0,046 (d)
                                                               (9)         1,077
                                                               (9)         0,697   (d)
                                                               (9)         0,697   (d)
                                                               (9)         0,565   (d)
                                                           (*) (») (')     1,077
                                                           (*) (2) (9)     0,697   (d)
                                                               (•)         0,697   (d)
                                                               (9)         0,565   (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (•)         0,082 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)         0,182 (d)
                                                                                                                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9)         0,066 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (')         0,182 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                           (')         0,297 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)         0,330 (d)
                                                               (3)         1,289
                                                               (s)         1,077
                                                               (3)         0,697 (d)
                                                                                                                                                                                        .
                                                               (3)         0,565 (d)                                                                                    .
                                                               (3)         1,077                                                                 30 7 79
 ---pagebreak---                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr          30                          .
                                                                                          erhoben werden                               7              .
                  Warenbezeichnung                 Fußnoten                                                                           79
                                                               United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                         2                             3             7                8                 9                   10
                                                      (3)        0,697 (d)
                                                      (3)        0,565 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)        0,082 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (8 )      0,232 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen              (3)        0,066 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                  (8)        0,232 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch                                                                                          Amtsblatt der
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                  f)         0,298 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                (3)        0,331 ( d)
  einem Fettgehalt :
von weniger als 80 Gewichtshundertteilen              (4)            -( b)
von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 82 Gewichtshundertteilen               (4) (5 )     2,586
von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) (5)      2,650
                                                      (4)           -( b)
                                                      (6)        2,169
  Ausnahme von Roquefort                              (6)        1,784
                                                                                                                                    Europäischen Gemeinschaften
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)        0,668
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 30 Gewichtshundertteilen                 (6)        0,986
von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        1,443
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 55 Gewichtshundertteilen              (8)        1,443                                                  -
von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                (6)        1,711
                                                      (6)        1,711
  Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­                                                                                                                          .
  o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch    (6) (12)     2,443
                                                      («)        2,016
                                                      («)        1,847                                                                 Nr L 191                           /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                        .
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                               erhoben werden
                  Warenbezeichnung                  Fußnoten
                                                                   United Kingdom      Ireland             Italia          France
                                                                    £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                          Nr L 191                         /   16
                         2                               3               7                 8                 9                10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samso, Tilsit sowie andere Käse (mit
Ausnahme von gesalzenem Ricotta und Käse exklu­
 iv hergestellt aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit
 inem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse
 on 62 Gewichtshundertteilen oder weniger und
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen           ( 6) ( 12 )     1,370
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr           (6) (12 )        1,847
Esrom , Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
Paulin , Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
                                                                                                                                             Amtsblatt der
  mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
 chaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt
  n der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Ge­
 wichtshundertteilen und mit einem Fettgehalt in
 der Trockenmasse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen         (6) ( 12)        0,942
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr            («) (12)        1,440
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 on weniger als 10 Gewichtshundertteilen                (6)          0,428
 on 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                  (6)          0,727
                                                        (6)          2,443
                                                                                                                                         Europäischen Gemeinschaften
                                                        (6)          1,563
                                                                        —
                                                        (?)
                                                                        —
                                                        O
                                                        (')          0,022
                                                        (7)          0,068
                                                                        "
                                                        (?)
  l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,031
                                                                     0,029
                                                                                                                                            30                         .
  l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :
                                                                                                                                            7              .
 il Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,029
                                                                                                                                            79
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 191 / 17
                                                           Fußnoten
(!) Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
    Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert .
    Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
    ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
    Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
    Einheitsbetrag von :
    — 0,560 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge:
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V 100 des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und/oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von V 100 des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
         angegebenen Betrages .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
     geben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG ) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975 ) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung ( EWG) Nr. 262/79 ( ABl . Nr. L 41 vom 16 . 2 . 1979 ) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468/79
         (ABl . Nr. L 177 vom 14 . 7. 1979 ) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     1,325 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben .
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    30. 7. 79
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
    der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland    Italien  Frankreich
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg              Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM/100 kg    bfrs/lfrs  hfl/100 kg  £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg ffrs/ 100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               0,112
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               0,224
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               0,336
   , von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
   ^ jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               0,420
       von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                              0,476
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) hergestellt wor­
     den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
          1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
         oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
          1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8. 1977) denaturiert worden ist,
          und
     — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der ange­
          gebene Betrag
          — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milch anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
              und/oder Laktose,
              und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarif stelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs
          angegebenen Betrages.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
      rung folgendes anzugeben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 (9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
      Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
      — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
           Laktose,
           und dann
      — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzu­
      geben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
           und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 191 / 19
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die
     angegebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
     — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 vorgesehenen
        Ermächtigung Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(n) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweis verfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion
        und durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben,
        daß der betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
     NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr . L 191 / 20                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             30 . 7. 79
                               PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                            SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                                         et à percevoir à l' exportation {')
                        Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                            and charged on exports (')
                             CCT heading No                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden f1)
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                        e da riscuotere all'esportazione (')
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                         de uitvoer te heffen bedragen (')
                                Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                                og opkræves ved udførsel (')
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                      United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                             £                   £                 Lit          FF
                                       1                                     J                   6                  7            8
               A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO -- SUIKER — SUKKER
                                                                      — 100 kg —
               17.01 A (2)                                                0,211
               17.01 A (s)                                                0,402
               17.01 B (4)                                                0,336
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net da produit en cause ( 5)
                                                           by 1 % of sucrose content and bv 100 kg net of that product (5)
                                                 je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                                   per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5 )
                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
               17.02 ex D II (•)                                          0,0040
               17.02 E                                                     0,0040
               17.02 ex F (7)                                              0,0040
               21.07 F IV                                                  0,0040
               B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                   ISOGLUCOSE
                                                              pour 100 kg de matière seche
                                                                for 100 kg of dry matter
                                                                  je 100 kg Trockenstoff
                                                               per 100 kg di mnteria secca
                                                                   per 100 kg droge stof
                                                                     for 100 kg tørstof
               17.02 D I                                                   0,402
               21.07 F III                                                 0,402
 ---pagebreak--- 30 . 7 . 79                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr. L 191 /21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                 O Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n» 3330/74 .                                                                 (EEG) nr. 431 /68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
                                                                                         monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                            artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                         10 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
      Regulation (EEC) No 3330/74 .
                                                                                  ;') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                           kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                      nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird .                                                                  beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOF)
                                                                                         nr. 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968, s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                                    ( 5 ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                         calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                  de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                  d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      uitgevoerd naar derde landen .                                                     du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(1 ) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker , der udføres til          ") The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                         ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                         Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
H Dénaturé .
                                                                                    5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .
                                                                                         Saccharose berechnetem Zucker , wird bei einer Einfuhr in Uberein­
      Denaturiert .                                                                      stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturati .                                                                       und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG )
                                                                                         Nr . 394/70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
      Denatureret .                                                                ( ;) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                         articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(3) Non dénaturé .                                                                       si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
      Undenatured .                                                                      articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                         un'esportazione .
      Nicht denaturiert .
      Non denaturati .                                                            (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
      Niet gedenatureerd .                                                               gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Ikke denatureret .
                                                                                         lid 2 , van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                         komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                  (5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
 C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                       beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431 /68 (J O              stk . 2 , i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
      n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire              bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                   udførsel .
      ment ( CEE) n° 837/68 ( JO n° L 151 du 30. 6 . 1968 , p . 42).
 (J ) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard           i 6 ) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
      quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
      10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                   Other sugars and syrups excluding sorbose .
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
      lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42 ).                      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 (4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                       Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
       ( EWG ) Nr . 431/68 (ABl . Nr . L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3 ) definierten         Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG ]
       Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .           ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
 (4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       della - definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )               Zucker der Tarifnummer l /.01 , karamelisiert.
       n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento (CEE ) n . 837/68 (GU n . L 151 del                     Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                           Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      30. 7. 79
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                  and charged on exports
                                 commun
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs
                                                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                           Bij de 'invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                                                                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                           Position i den telles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £ /100 kg         £ / 100 kg         Lit /100 kg    FF/100 kg
                                     1                            5                 6                   7            8
              17.04 D I a)                                     1,754
              17.04 D I b) 1                                   0,373
              17.04 D I b) 2                                   0,550
              17.04 D I b) 3 aa)                               0,727
              17.04 D I b) 3 bb)                               0,790
              17.04 D I b) 4                                   0,834
              17.04 D I b) 5                                   0,729
              17.04 D I b) 6                                   0,624
              17.04 D I b) 7                                   0,449
              17.04 D I b) 8                                   0,344
              17.04 D II a)                                     1,558
              17.04 D II b) 1                                  0,635
              17.04 D II b) 2                                  0,830
              17.04 D II b) 3                                  0,696
              17.04 D II b) 4                                   0,395
              18.06 B I                                         0,187
              18.06 B II a)                                     0,374
              18.06 B II b)                                     0,531
              18.06 C I                                         0,994
              18.06 C II a) 1                                   0
              18.06 C II a) 2                                   0,199
              18.06 C  II b)  1                                 0,343
              18.06 C  II b)  2                                 0,409
              18.06 C  II b)  3                                 0,470
              18.06 C  II b)  4                                 0,548
              18.06 D   Ia)           O                         0,715
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 191 /23
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                          CCT heading No
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                            £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                             5                 6                   7              8
           18.06 D I b)                (8)                     0,715
           18.06 D II a) 1                                     0,391
           18.06 D  II a)  2           (8)                     0,391
           18.06 D  II b)   1                                  1,151
           18.06 D  II b)   2 aa)                              0,645
           18.06 D  II b)   2 bb)                              1,151
           18.06 D II c)               (2)
           19.02 B II a) 4 aa)         (6)                     1,075
           19.02 B II a) 5 aa)         (6)                     1,638
           19.03 A                     (7)                     2,458
           19.03 B I                   (7)                     2,458
           19.03 B II                  (7)                     2,137
           19.04                                               1,419
           19.08 B I a )                                       0,181
           19.08 B I b)                                        0,326
           19.08 B II a)                                       0,556
           19.08 B II b) 1                                     0,647
           19.08 B II b) 2             (3)                     0,933
           19.08 B II c) 1                                     0,683
           19.08 B II c) 2             (3)                     0,969
           19.08 B II d) 1                                     0,737
           19.08 B II d) 2            (3)                      1,023
           19.08 B III a) 1                                    0,973
           19.08 B III a) 2           (3)                      1,331
           19.08 B III b) 1                                    1,027
           19.08 B III b) 2           (3)                      1,314
           19.08 B III c) 1                                    1,118
           19.08 B III c) 2           (3)                      1,177
           19.08 B IV a) 1                                     1,390
           19.08 B IV a) 2            (3)                      1,581
           19.08 B IV b) 1                                     1,305
           19.08 B IV b) 2            (3)                      1,484
           19.08 B V a)                                        1,668
           19.08 B V b)                                        1,565
           21.07 C I                                           0,187
           21.07 C II a)                                      0,374
           21.07 C II b)                                       0,531
           21.07 D I a) 1                                     0,872
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /24                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        30. 7. 79
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                  and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                             Bii de invoer te verstrekken en bi)
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF /100 kg
                                    1                            5                 6                  7             8
             21.07 D I a) 2                                   1,180
             21.07 D I b) 1                                   0
             21.07 D I b) 2                                   0
             21.07 D I b) 3                                   1,049
             21.07 D II a) 1          (4)                     0,969
             21.07 D II a) 2                                  1,405
             21.07 D II a) 3                                  1,793
             21.07 D II a) 4                                  2,568
             21.07 D II b)            (5)
             21.07 G II a) 1          (8) (»)                 0,262
             21.07 G II a) 2 aa)      (8) (9)                 0,813
             21.07 G II a) 2 bb)      (») («)                 1,096
             21.07 G II a) 2 cc)      (8) («)                 1,374
             21.07 G II b) 1          (8) (9)                 0,313
             21.07 G II b) 2 aa)      (») (9)                 0,854
             21.07 G II b) 2 bb)      (») (9)                  1,132
             21.07 G II c) 1          (8) (9)                 0,353
             21.07 G II c) 2 aa)      (8) (9)                 0,909
             21.07 G II c) 2 bb)      (8) (9)                 1,117
             21.07 G II d) 1                                  0,425
             21.07 G II d) 2                                  0,912
             21.07 G II e)                                    0,534
             21.07 G III a) 1                                 0,525
             21.07 G III a) 2 aa)                             1,081
             21.07 G III a) 2 bb)                              1,359
             21.07 G III b) 1                                 0,575
             21.07 G III b) 2                                 1,117
             21.07 G III c) 1                                 0,615
             21.07 G III c) 2                                 1,102
             21.07 G III d) 1                                 0,688
             21.07 G III d) 2                                 0,896
             21.07 G III e)                                   0,742
             21.07 G IV a) 1                                  0,787
             21.07 G IV a) 2                                   1,343
             21.07 G IV b) 1                                  0,838
             21.07 G IV b) 2                                  1,195
             21.07 G IV c)                                    0,877
             21.07 G V a) 1                                   1,180
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 191 /25
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                              commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                             5                6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                    1,319
           21.07 G V b)                                      1,217
           21.07 G VI ä IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                  1,516
           29.04 C III a) 2                                  0,326
           29.04 C III b) 1                                  2,159
           29.04 C III b) 2                                  0,464
           35.05 A                                           1,666
           38.19 T I a)                                      1,516
           38.19 T I b)                                      0,326
           38.19 T II a)                                     2,159
           38.19 T II b)                                     0,464
 ---pagebreak---    Nr . L 191 /26                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          30. 7. 79
  (') Pour la pate à tartiner ne contenant päs de produits laitiers , le             ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
       montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
       quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (M For paste for spreading on bread containing no milk products the                (J) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
       monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
       quantity of sugar contained in the product.                                        holdt i varen .
 (M Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
       Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
       nen Mengen an Zucker berechnet .                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (*) Per paste da spalmare , esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo              de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
                                                                                          agricoles échangés en l'état .
       zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                    ( ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt                       any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                        or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                          tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                          traded as such .
 (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       hold .                                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                          Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                          angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                          Anwendung kämen .
(') Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                    ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                          o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (a ) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       headings 21.07 G VI to IX .                                                        sativo  applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                          scambiati- come tali .
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
       bis IX anwendbar sind .                                                     (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
(Ä) Importi applicabili secondo ti caso alle merci di cut alle sottovoci da              goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
       21.07 G VI a IX .
                                                                                         dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                         bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(*) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de produkten van                    produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                         verhandeld .
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
(*) Beløb , der finder anvendelse på varer , der henhører under positio­           ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      nerne 21.07 G VI til IX .                                                           mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                          mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                         disse produkter som sådanne.
r) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction            C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                 immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n" 1060/69 , diminuées de             (8) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note {*) de la                of a net capacity of 1 kg or less.
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      annexe .
                                                                                         ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(*) For exports to third countries and intra-Community trade , the                 (") Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69 , reduced by 10 % , with            (*) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
      reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk              kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       and milk products' of this Annex .                                                1 kg of minder .
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                 ( ) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge ,                  og derunder.
      um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
       net, die im Anhang der Verordnung ( EWG) Nr . 1060 / 69 angeführt
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote           ( ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
      (4) des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
                                                                                        poids des pâtes .
      hangs angeführt sind .
r) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,
                                                                                   (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
                                                                                         amount shall be applied only according to the weight of the
                                                                                         macaroni , spaghetti and similar products.
       zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
       burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEF.) n . 1060/ 69 ,       ( ) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (*) della       betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ) del presente
      allegato .                                                                   (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                         monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
      tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                  monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      gegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr 1060/69 , ver­                    van de deegwaren toegepast .
      minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (') van deel 5                (') For varer henhørende lander denne position anvendes det monetære
      „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                         lignende varer.
(s) Ved udførsel til tredielande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede ,                 C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                  aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
      i dette bilag .                                                                   calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                        sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69 dimi­
                                                                                         nuées de 10 % .
(*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                  Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un Etat membre à monnaie
      contenue dans la marchandise .                                                          valorisée,
(*) At the request of the interested party the monetary compensatory                    — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                       dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods .                                      — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                              de i a faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                            n" 974/71 ,
      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
      rechnet.
                                                                                        effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­              au produit .
       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
       scremato in polvere contenuto nella merce.                                       si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 191 /27
 (®) If the product contains added whey and/or lactose no compen­            (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;         voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the            serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to              bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                    ordening (EEG ) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                       zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated            — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
          currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
     — in respect of exports from a Member State making use of the                    kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                       heid ,
          No 974/71 ,                                                            moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the             toegevoegd .
      product .
                                                                                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                  passing, indien zij mceten worden geheven.
      amounts fixed shall apply normally .
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,            H Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag           monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im              tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr . 1060/69 angegebenen Mengen                af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                   Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                 — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                     forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
          der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­              tilsat valle og/eller lactose til produktet.
          brauch macht ,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
                                                                                 De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                 såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erheben werden müssen .
                                                                            (9) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'appliquent pas
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1            aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun              ou égal à 1 kilogramme .
     importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­  (9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento           immediate packings of a net capacity of 1 kg cr less .
     ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                 Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,         von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                           (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
     — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale             merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEE)       eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                            (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­        sing cp Produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o             een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti (•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                             pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /28                       . Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    30 . 7. 79
                                                       ANHANG II
                          Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                  Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                      Deutschland
                                                                                                       Vereinigtes Frankreich
                                                                   Benelux     Irland          Italien Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                   0,902       0,972                     1,053      1,016       1,037
 — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                    0,892       0,967        —
                                                                                              1,053      1,016       1,037
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,902       0,972        —
                                                                                              1,053      1,016       1,037
  — Sektor Schweinefleisch                              0,892       0,967        —
                                                                                              1,053      1,016         —
  — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,902       0,972        —
                                                                                              1,053      1,016       1,037
  — Sektor Getreide                                     0,892       0,967        —
                                                                                               1,158     1,127       1,106
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,892       0,967        —
                                                                                               1,158     1,127       1,053
  — Sektor Wein                                         0,892         —          —
                                                                                               1,044      —            —
 ---pagebreak--- 30 . 7 . 79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 191 /29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III —                               BIJLAGE III —
                                                          BILAG III
                             Application de l'article 2 « bis » du règlement ( CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                            Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                     ( CEE) no 1380/75 ]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG ) Nr. 1380/75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                     ( CEE) n. 1380/75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3 , van Verordening (EEG )
                                                         nr. 1380/75 )
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
                           100 Lit (Ø Roma + Milano )                  - 3,55893     FB/'Flux
                                                                         0,639086"   Dkr
                                                                         0,221788    DM
                                                                         0,514639    FF
                                                                         0,243688 Fi
                                                                         0,0587718 £ ( Irl )
                            1 £ ( UK)                                    66,2845     FB/ Flux
                                                                          11,9131    Dkr
                                                                           4,14645   DM
                                                                           9,6657 !  FF
                                                                           4,55814   Fl
                                                                           1,09859   £ ( Irl )
                            1 £ ( Irl )                                -   0,910258 £ ( UK)
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /30                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            30. 7. 79
                                                           ANHANG IV
              Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                                der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
             Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1367/79 vorgesehenen und ab 30. Juli 1979
             im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
             vielfacht:
                    Mitglied­          Betroffene Bereiche      Koeffizient     Anwendung auf Einfuhren und
                     staaten                                                           Ausfuhren ab
             Deutschland          Getreide und
                                  Geflügelwirtschaft             0,897443   1 . August 1979
                                  Schweinefleisch                0,897443   1 . November 1979
             Benelux              Getreide und
                                  Geflügelwirtschaft             0,843827   1 . August 1979
                                  Schweinefleisch                0,843827   1 . November 1979
              Italien             Getreide und
                                  Geflügelwirtschaft             0,368581   1 . August 1979
              Frankreich          Getreide                       0,373489   1 . August 1979
                                  Geflügelwirtschaft             0,708745   1 . August 1979
              Vereinigtes         Getreide und
              Königreich          Geflügelwirtschaft             0,139595   1 . August 1979
              NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                    rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                    worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                    absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78.