CELEX: 31989L0667
Language: bg
Date: 1989-12-21 00:00:00
Title: Дванадесета Директива на Съвета в областта на дружественото право от 21 декември 1989 година относно едноличните дружества с ограничена отговорност

Важна правна забележка

|

31989L0667

Официален вестник n° L 395 , 30/12/1989 стр. 0040 - 0042 специално финландско издание: глава 17 том 1 стр. 0103  специално шведско издание: глава 17 том 1 стр. 0103  специално чешко издание глава 17 том 01 стр. 104  - 106 специално испанско издание глава 17 том 01 стр. 104  - 106 специално унгарско издание глава 17 том 01 стр. 104  - 106 специално литвийско издание глава 17 том 01 стр. 104  - 106 LV.ES глава 17 том 01 стр. 104  - 106 MT.ES глава 17 том 01 стр. 104  - 106 PL.ES глава 17 том 01 стр. 104  - 106 SK.ES глава 17 том 01 стр. 104  - 106 специално словенско издание глава 17 том 01 стр. 104  - 106

		19891221Дванадесета Директива на Съвета в областта на дружественото правоот 21 декември 1989 годинаотносно едноличните дружества с ограничена отговорност(89/667/ЕИО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 54 от него,като взе предвид предложението на Комисията [1],в сътрудничество с Европейския парламент [2],като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],като има предвид, че някои гаранции, които държавите-членки изискват от дружествата и фирмите по смисъла на член 58, втория параграф от Договора с оглед защитата на интересите на съдружниците и на третите лица, следва да бъдат съгласувани, за да станат равностойни на територията на цялата Общност;като има предвид, че в тази област Директиви 68/151/ЕИО [4] и 78/660/ЕИО [5], последно изменени с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, и Директива 83/349/ЕИО [6], изменена с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, относно оповестяването на данни, действителността на задълженията, недействителността, годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети, се прилагат за всички капиталови дружества; като има предвид, че Директиви 77/91/ЕИО [7] и 78/855/ЕИО [8], последно изменени с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, и Директива 82/891/ЕИО [9] относно учредяването и капитала, сливането и разделянето се прилагат само към акционерни дружества;като има предвид, че на 3 ноември 1986 г. Съветът е одобрил с резолюция Програмата за действие за малките и средните предприятия [10];като има предвид, че реформите в законодателството на някои държави-членки, при които се допуска съществуването на еднолични дружества с ограничена отговорност, водят до разлики в законодателствата на държавите-членки;като има предвид, че е важно да бъде приет нормативен акт, който допуска ограничаване на отговорността на отделния предприемач на територията на цялата Общност, без да се засяга законодателството на държавите-членки, което в изключителни случаи изисква предприемачът да отговаря за задълженията на предприятието си;като има предвид, че дружеството с ограничена отговорност може да бъде еднолично дружество от момента на учредяването си или да стане такова, ако дружествените дялове бъдат придобити от едноличен съдружник; като има предвид, че до извършването на по-нататъшно съгласуване на националните разпоредби за концерните държавите-членки могат да установят специални разпоредби или санкции за случаите, в които физическо лице е едноличен съдружник в няколко дружества, или еднолично дружество или друго юридическо лице е едноличен съдружник в дружество; като взе предвид, че единствената цел на тази разпоредба е да бъдат отчетени съществуващите разлики в някои национални законодателства; като има предвид, че за тази цел държавите-членки в отделни случаи могат да въвеждат ограничения за учредяването на еднолични дружества или да предвидят неограничена отговорност на едноличните съдружници; като има предвид, че държавите-членки са свободни да установят правила за покриване на рисковете, свързани с едноличните дружества поради обстоятелството, че те имат само един съдружник, по-специално за да се гарантира внасянето на записания капитал;като има предвид факта, че придобиването на всички дружествени дялове от един съдружник и самоличността на едноличния съдружник са факти, които трябва да бъдат оповестени чрез вписване в регистър, достъпен за обществеността;като има предвид, че решенията, взети от едноличния съдружник в качеството му на общо събрание, трябва да бъдат отразени в писмена форма;като има предвид, че договорите между едноличния съдружник и дружеството му, представлявано от него, също трябва да се сключват в писмена форма, доколкото не са свързани с текущи операции, извършени при обичайните условия,ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Мерките за съгласуване, предписани от настоящата директива, се прилагат за законовите, подзаконовите и административни разпоредби на държавите-членки, свързани със следните видове дружества:- в Германия:Gesellschaft mit beschränkter Haftung,- в Белгия:Société privée à responsabilité limitéede besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid,- в Дания:Anpartsselskaber,- в Испания:Sociedad de responsabilidad limitada,- във Франция:Société à responsabilité limitée,- в Гърция:Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης,- в Ирландия:Private company limited by shares or by guarantee,- в Италия:Società a responsabilità limitata,- в Люксембург:Société à responsabilité limitée,- в Нидерландия:Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid,- в Португалия:Sociedade por quotas,- в Обединеното кралство:Private company limited by shares or by guarantee.Член 21. Дадено дружество може да има само един съдружник при учредяването си или когато всичките му дялове бъдат придобити от едно лице (еднолично дружество).2. До извършването на по-нататъшно съгласуване на националните закони, свързани с концерните, държавите-членки могат да установят специални разпоредби или санкции за случаите, в които:а) физическо лице е едноличен съдружник в няколко дружества;б) еднолично дружество или друго юридическо лице е едноличен съдружник в едно дружество.Член 3Ако дадено дружество стане еднолично дружество поради това, че всичките му дялове са придобити от едно лице, това обстоятелство, заедно със самоличността на едноличния съдружник, се отбелязва в делото или се вписва в регистъра по смисъла на член 3, параграфи 1 и 2 от Директива 68/151/ЕИО, или в регистър, воден от дружеството и достъпен за обществеността.Член 41. Единственият член упражнява правомощията на общо събрание на съдружниците.2. Решенията на едноличния съдружник в областта, посочени в параграф 1, се отразяват в протокол или се съставят в писмена форма.Член 51. Договорите между едноличния съдружник и дружеството му, представлявано от него, се отразяват в протокол или се съставят в писмена форма.2. Държавите-членки не са длъжни да прилагат параграф 1 към текущи операции, извършени при обичайните условия.Член 6Настоящата директива се прилага, когато дадена държава-членка допуска съществуването на еднолични дружества по смисъла на член 2, параграф 1 и в случаите на акционерни дружества.Член 7Държава-членка не е длъжна да разреши учредяването на еднолични дружества, ако законодателството ѝ предвижда, че отделен предприемач може да учреди предприятие, отговорността на което се ограничава до имущество, определено за конкретна дейност, при условие че за такива предприятия са предвидени гаранции, равностойни на въведените с настоящата директива или с други разпоредби на Общността, които се прилагат за дружествата, посочени в член 1.Член 81. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива преди 1 януари 1992 г. Те незабавно информират Комисията за това.2. Държавите-членки могат да предвидят, че при дружества, съществуващи към 1 януари 1992 г., настоящата директива ще се прилага след 1 януари 1993 г.3. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.Член 9Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 21 декември 1989 година.За СъветаПредседателE. Cresson[1] ОВ C 173, 2.7.1988 г., стр. 10.[2] ОВ C 96, 17.4.1989 г., стр. 92 иОВ C 291, 20.11.1989 г., стр. 53.[3] ОВ C 318, 12.12.1988 г., стр. 9.[4] ОВ L 65, 14.3.1968 г., стр. 8.[5] ОВ L 222, 14.8.1978 г., стр. 11.[6] ОВ L 193, 18.7.1983 г., стр. 1.[7] ОВ L 26, 30.1.1977 г., стр. 1.[8] ОВ L 295, 20.10.1978 г., стр. 36.[9] ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 47.[10] ОВ C 287, 14.11.1986 г., стр. 1.--------------------------------------------------