CELEX: 51987PC0693
Language: el
Date: 1987-12-18
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (EOK) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το Κοινό Δασμολόγιο (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 693
Vol. 1987/0316
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                         COM(87) 693, τελικό
                                                         Βρυξέλλες , 18 Δεκεμβρίου 1987
                                        Πρόταση
                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ . 2658 / 87
                   για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία
                                και το Κοινό Δασμολόγιο
                           ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                             •«//
                                                      Λ
                                           SI     0 ? -           iT
                                                                   -7
                                                                    /
                                              ?ô
ΟΟΜ(87 ) 693 , τελικό
                                                      »•
 ---pagebreak---                                   &                            C*Vv^?/
                            ПЕР1ЛЖ»Н
Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι η τροποποίηση του Κοινού Δασμολο¬
γίου της Κοινότητας με αύξηση του συμβατικού δασμού για τα καθοδικά
ταλαντοσκδπια και ταλαντογρόφους από 11 X σε 13 X .
 ---pagebreak---                                           %
                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της Διεθνούς Σύμβασης για το εναρ¬
     μονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων , που
     είναι γνωστή ως " Εναρμονισμένο Σύστημα" και θα αρχίσει να ισχύει από
     την 1η Ιανουαρίου 1988 . Στο πλαίσιο της προετοιμασίας για την εκτέλεση
     της Σύμβασης , η Κοινότητα ανέλαβε διαπραγματεύσεις σύμφωνα με το άρθρο
     XXVIII της 6ΑΤΤ με σκοπό την προσαρμογή των πινάκων των δασμολογικών
     παραχωρήσεων των διαφόρων συμβαλλομένων μερών στο Εναρμονισμένο Σύστημα .
2 . Πραγματοποιήθηκαν διαπραγματεύσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες . Αυτές
     οι διαπραγματεύσεις έληξαν το Μάϊο 1987 χωρίς να επιτευχθεί συμφωνία,
     διότι η Κοινότητα είχε τη γνώμη ότι ο προτε ι νόμενος δασμολογικός πίνα¬
     κας δεν είχε μεταφερθεί στο Εναρμονισμένο Σύστημα με ουδέτερο τρόπο
     και περιελάμβανε αυξήσεις δασμών για ορισμένα προϊόντα οι οποίες , αν
     πραγματοποιηθούν , θα θίξουν σοβαρά τις προηγούμενες αναλήψεις υποχρεώ¬
     σεων στο πλαίσιο της 6ΑΤΤ που είχαν γίνει αντικείμενο διαπραγματεύσεων
     με. την Κοινότητα . Εντούτοις , Οτο στάδιο εκείνο οι αρχές των ΗΠΑ έπρεπε
      να# υποβάλουν τον προτε ινόμενο δασμολογικό πίνακα για έγκριση στο Κογκρέσ-
      σο και οι διαπραγματεύσεις έληξαν . Για το λόγο αυτό , τα δύο μέρη ανέ-
      λαβαν να θέσουν σε εφαρμογή τους αντίστοιχους δασμολογικούς πίνακες μο-
      νομερώς από την 1η Ιανουαρίου 1988 και συγχρόνως να διατηρήσουν τα δι ¬
     καιώματα τους στη 6ΑΤΤ .
3 . Η Κοινότητα έχει σκοπό να θέσει σε εφαρμογή το νέο δασμολογικό πίνακα
      βάσει του Εναρμονισμένου Συστήματος την 1η Ιανουαρίου 1988 . Εντούτοις ,
      ελλείψει συμφωνίας με τις Ηνωμένες Πολιτείες , η Κοινότητα έχει το δι ¬
      καίωμα, σύμφωνα με το άρθρο XXVIII , παράγραφος 3 της 6ΑΤΤ, να αποσύρει
      ουσιαστικά ισοδύναμες παραχωρήσεις από τον πίνακά της για προϊόντα που
      ενδ’αφέρουν τις Ηνωμένες Πολιτείες . Η Επιτροπή , αφού εξέτασε προσεκτικά
      την κατάσταση , έχει σχηματίσει τη γνώμη ότι δικαιολογείται αύξηση των
      δασμών για ορισμένα προϊόντα του Κεφαλαίου 90 . Αυτό είναι ένα από τα
      Κεφάλαια του κοινοτικού δασμολογίου για το οποίο έχουν ιδιαίτερο ενδια¬
      φέρον οι ΗΠΑ , χωρίς όμως να επιτευχθεί συμφωνία κατά τις διαπραγματεύσεις ,
      διότι η Κοινότητα έχει συνδέσει τις παραχωρήσεις στο κεφάλαιο αυτό με
      τη βελτίωση του προτε ι νόμενου δασμολογίου των ΗΠΑ , την οποία οι αμερικα¬
      νικές αρχές αρνήθηκαν να εξετάσουν .
  4 . Η Επιτροπή υποβάλλει πρόταση για την τροποποίηση του Κοινού Δασμολογίου
       αυξάνοντας τον οφειλόμενο δασμό για ορισμένα ταλαντοσκόπια και ταλαντογρά-
       φους που υπόκεινται στον κωδικό αριθμό 90.30.20 του Εναρμονισμένου Συστή -
       ματος από 1 Π σε 13Ϊ . 0 νέος δασμός θα αρχίσει να εφαρμόζεται όταν διευκρι -
       νισθεί ότι και οι Ηνωμένες Πολιτείες θα εφαρμόσουν τους νέους τους δασμούς
       είτε στις 1 Ιανουαρίου 1988 ή αργότερα . Υπολογίζεται ότι μία τέτοια αύξηση
       ούτε θα θέσει αδικαιολόγητα σε μειονεκτική θέση τους εισαγωγείς στην Κοινό¬
       τητα ούτε θα περιορίσει τις ήδη πολυάριθμες συμφωνίες που έχουν επιτευχθεί
       με τις αρχές των ΗΠΑ σε άλλα κεφάλαια των νέων δασμολογικών πινάκων . Η αύ -
       ξηση ίων εισπράξεων δασμών στην Κοινότητα που προκύπτει από την προτεινόμε-
       νη αύξηση θα είναι περίπου ισοδύναμη με την υπολογιζόμενη αύξηση των εισ -
       πράξεων δασμών που προκύπτει απί τις αυξήσεις των δασμών στο δασμολόγιο των
       ΗΠΑ για προϊόντα για τα οποία το συμφέρον της Κοινότητας στο πλαίσιο της
       6ΑΤΤ θίγεται σημαντικά .
 ---pagebreak---                                          ч
                    Πρόταση για κανονισμό του Συμβουλίου
             που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2658/ 87
              για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία
                          και το Κοινό Δασμολόγιο
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι η Κοινότητα έχει αρχίσει διαπραγματεύσεις σύμφωνα με το άρθρο XXVIII
της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου ( 6ΑΤΤ ) με σκοπό την προσαρμο¬
γή των πινάκων δασμολογικών παραχωρήσεων στο Εναρμονισμένο Σύστημα
περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, που είναι γνωστό ως " Εναρ¬
μονισμένο Σύστημα"*   ΙΙ·
ότι δεν επιτεύχθηκε συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες για τη μεταφορά
του δασμολογικού τους πίνακα στο Εναρμονισμένο Σύστημα *
ότι αυτή η μεταφορά πραγματοποιήθηκε με τρόπο που θίγει τα δικαιώματα
της Κοινότητας στη 6ΑΤΤ *
ότι , ελλείψει συμφωνίας, η Κοινότητα έχει το δικαίωμα, σύμφωνα με το
άρθρο XXVIII , παράγραφος 3, εδάφιο α της 6ΑΤΤ να αποσύρει ουσιαστικά
ισότιμες παραχωρήσεις που έχουν αποτελέσει αρχικά αντικείμενο διαπραγ¬
ματεύσεων με τις Ηνωμένες Πολιτείες *
ότι η δασμολογική παραχώρηση για τα καθοδικά ταλαντοσκόπια και ταλαντο-
γράφους, εκτός από αυτά που χρησιμοποιούνται στα πολιτικά αεροσκάφη, τα
οποία υπόκεινται στον κωδικό αριθμό 90.30.20 του Εναρμονισμένου Συστήμα¬
τος, θα πρέπει να τροποποιηθούν με αύξηση του οφειλόμενου δασμού από 11 X
σε 13 X *
ότι για την αύξηση αυτή έχει ήδη δώσει θετική γνώμη η επιτροπή του
άρθρου 113 *
ότι πρέπει συνεπώς να γίνει αυτή η τροποποίηση στο Κοινό Δασμολόγιο που
επισυνάπτεται στον κανονισμό του Συμβουλίου ( ΕΟΚ ) αριθ . 2658 / 87 ( 1 ).
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                    Άρθρο 1
Το Κοινό Δασμολόγιο που επισυνάπτεται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2658 /87
τροποποιείται όπως αναφέρεται στο συνημμένο παράρτημα .
                                    Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει μιά εβδομάδα μετά την δημοσίευσή του
στην Επίσημη Εφημερίδα . 0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς δλα τα
μέρη
Μ κι
         του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος . Για το Συμβούλιο
                                                                   ,
 ( 1 ) I. 256 της 7.9.1987, σ . 1 .                     0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                 Δασμοί
 Κώδ ικας                   Περιγραφή εμπορευμάτων
                                                                   η           [ Συμπληρωματική
    ΣΟ                                                   αυτόνομοι ισυμφατικοί ι    μονάδα
                                                           (*)           (X)
        1                              2                       3             4         5
90.30               Ταλαντοσκδπ ια ( παλμοσκόπια ), ανα¬
                    λυτές φάσματος και άλλα όργανα και
                    συσκευές για τη μέτρηση ή τον έ -
                    λεγχο των ηλεκτρικών μεγεθών . Όρ¬
                    γανα και συσκευές γιά τη μέτρηση
                    ή την ανίχνευση των ακτ ι νο|3ολ ιών
                    άλφα , βήτα, γάμα, X , κοσμικών ή
                    άλλων ακτινοβολιών ιονισμού :
90.30.10            ( αμετάβλητο )
90.30.20            - Καθοδικά ταλαντοσκόπια ( παλμο ¬
                      σκόπια ) και καθοδικοί ταλαντο-
                      γράφοι ( παλμογράφοι ) :
90.30.20.10         – Που προορίζονται για πολιτικά          16         ατελώς
                       αεροσκάφη ( 1 )
90.30.20.90             Άλλα                                 16           13
 (1 )   Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρουσ που προβλέπονται από τις
        σχετικές κοινοτικές διατάξεις . Βλέπε επίσηςτίτλο II στοιχείο Β των προκαταρτι -
         κών διατάξεως ( Σ0 ) .
 ---pagebreak---                                    s
                COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
  I. What is the main reason for introducing the measure ?
      following the breakdown of GATT Article XXVIII negotiations between
      the Community and the United States on the transposition of their
      respective tariff schedule to the Harmonized System , The Community
      intends to exercise its right under Article XXVIII ( 3 ) to increase
      duties in the Common Customs Tariff to compensate for an impairment
      of its GATT rights as a result of the conversion of the US tariff to
      the HS .
 II . r~ eatures of the businesses in guestion
       The only entities likely to be affected by the measure are firms and
      other specialized institutions involved in high-tech production or
       research .
III . Which obligation does this measure impose directly on business ? '
       None .
 IV . What indirect obligations are national , regional or local authorities
       Likely to impose on business ?
       None .
   V. Are there any special measures in respect of SME 's?
       No .
 VI . What is the likely effect on the competitiveness of business on
       employaient ?
       The measure is unlikely to          have  any  significant impact  on
       competitiveness or employment .
VII . Have the relevant representative organization been consulted?
        No .