CELEX: C1998/258/48
Language: sv
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 22 juni 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-225/98)

C 258/28                SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   15.8.98

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av kanton-                    Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
gerecht Groningen av den 20 maj 1998 i målet mellan                      du travail de LieÁge (sjunde avdelningen) av den 17 juni
    Hendrik van der Woude och Stichting Beatrixoord                      1998 i målet mellan Marie-Nathalie Hoop och Office
                                                                                             national de l'emploi
                         (Mål C-222/98)
                                                                                               (Mål C-224/98)
                          (98/C 258/45)
                                                                                                (98/C 258/47)

Kantongerecht Groningen begär genom beslut av den
20 maj 1998, vilket inkom till domstolens kansli den                     Tribunal du travail de LieÁge (sjunde avdelningen) begär
17 juni 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol                      genom beslut av den 17 juni 1998, vilket inkom till dom-
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Hend-                 stolens kansli den 22 juni 1998, att Europeiska gemenska-
rik van der Woude och Stichting Beatrixoord beträffande                  pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
följande fråga:                                                          målet mellan Marie-Nathalie Hoop och Office national de
                                                                         l'emploi beträffande följande frågor:

Strider artikel II G i CAO (1) (i vilken det föreskrivs att
                                                                         Skall ± i den mån som det av domstolens tidigare lämnade
man inte kan göra undantag (2) från detta kollektivavtal)
                                                                         tolkning av artikel 48 i EG-fördraget och artikel 7 i för-
jämförd med artikel 32 (sjukförsäkringssystemet (3)) mot
                                                                         ordning (EEG) nr 1612/68 (1) följer att artikel 36 i den
vad som föreskrivs i artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget?
                                                                         kungliga kungörelsen av den 25 november 1991 inte får
                                                                         hindra att väntebidrag beviljas en student som för sin för-
(1) Collectieve arbeidsovereenkomst voor het ziekenhuiswezen             sörjning är beroende av en migrerande arbetstagare från
    [kollektivavtal för sjukvårdssektorn].                               en annan medlemsstat och som har avslutat sin fortsatta
(2) ºkan ¼ inte ¼ komma överens med arbetstagaren om arbets-             grundutbildning vid en skola i en annan medlemsstat ±
    villkor som inte regleras genom detta CAOº.                          dessa bestämmelser tolkas på så sätt att de dessutom för-
(3) Den (före detta) arbetstagaren kan ansluta sig till kollektiva
                                                                         bjuder att sagda artikel 36 i den kungliga kungörelsen av
    sjukförsäkringssystemet IZZ. I enlighet med denna artikel
    betalar Beatrixoord 50 procent av premien för det kollektiva         den 25 november 1991 hindrar att väntebidrag beviljas en
    (privata) sjukförsäkringssystemet IZZ för Van der Woude.             belgisk student som söker sitt första arbete och som också
                                                                         har avslutat sin fortsatta grundutbildning vid en skola i en
                                                                         annan medlemsstat än Belgien?

                                                                         (1) Rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968
                                                                             om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT
                                                                             L 257, 19.10.1968, s. 2).
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Kammar-
rätten i Stockholm av den 16 juni 1998 i målet som har
               anhängiggjorts av Adidas AG
                         (Mål C-223/98)
                          (98/C 258/46)
                                                                         Talan mot Republiken Frankrike väckt den 22 juni 1998
                                                                                av Europeiska gemenskapernas kommission

Kammarrätten i Stockholm har, genom beslut av den                                              (Mål C-225/98)
16 juni 1998, som inkommit till domstolens kansli den                                           (98/C 258/48)
18 juni 1998, vänt sig till Europeiska gemenskapernas
domstol med begäran om förhandsavgörande i målet som
har anhängiggjorts av Adidas AG beträffande följande                     Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 juni
fråga:                                                                   1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                         mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av Michel
                                                                         Nolin, rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgivningsad-
Utgör rådets förordning (EG) nr 3295/94 (1) hinder för                   ress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
nationella rättsregler enligt vilka namn på deklaranter eller            ner, Kirchberg.
mottagare av importerade varor, som av varumärkesinne-
havarna befunnits vara förfalskade, inte får lämnas ut till
varumärkesinnehavarna?                                                   Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domsto-
                                                                         len skall
(1) av den 22 december 1994 om åtgärder för att förhindra över-
    gång till fri omsättning, export, återexport eller hänförande till
    ett suspensivt arrangemang av varumärkesförfalskade och              fastställa att Republiken Frankrike i samband med flera
    pirattillverkade varor (EGT specialutgåva 1994, 02/Vol. 16,          offentliga upphandlingskontrakt för bygg- och anlägg-
    s. 77).                                                              ningsarbeten i skolbyggnader i regionen Nord-Pas de
                                                                         Calais och departementet Nord unter en period av tre år
                                                                         har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt
                                                                         artikel 59 i EG-direktivet samt rådets direktiv 71/305/
 ---pagebreak--- 15.8.98             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 258/29

EEG, (1) ändrat genom direktiv 89/44/EEG, (2) särskilt dess         antal meddelanden begränsa gemenskapsarkitekternas
artiklar 12, 26 och 29, och rådets direktiv 93/37/EEG, (3)          frihet att tillhandahålla tjänster (genom att kräva att
särskilt dess artiklar 11, 22 och 30.                               planläggaren intygar sitt medlemsskap i arkitektför-
                                                                    bundet).

Grunder och huvudargument
                                                                Ð sidosättande av artikel 12.5 i direktiv 71/305/EEG
                                                                  och artikel 11.5 i direktiv 93/37/EEG: Regionen Nord-
Ð sidosättande av artikel 12 i direktiv 71/305/EEG och           Pas de Calais publicerade inte några meddelanden om
  artikel 11 i direktiv 93/91/EEG: Under perioden 1993±           offentliga upphandlingar under perioden 1993±1995.
  1995 iakttogs publiceringsförfarandet endast mycket
  sällan i regionen Nord-Pas de Calais. Vad beträffar
  departementet Nord har kommissionen inte hittat
  någon föregående publicering i Europeiska gemenska-           Ð sidosättande av artikel 8.3 i direktiv 93/37/EEG: De
  pernas officiella tidning, tillägg S, vad beträffar denna       franska myndigheterna har vägrat att tillställa kom-
  period.                                                         missionen protokollen för de påtalade förfarandena.

                                                                (1) EGT L 185, 16.8.1971, s. 5.
Ð sidosättande av artikel 30 i direktiv 93/37/EEG:             (2) EGT L 210, 21.7.1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
  Kommissionen har medgett att sysselsättningshänsyn                volym 5, s. 3.
  kan anses som ett giltigt tilläggskriterium, men då           (3) EGT L 199, 9.8.1993, s. 54; svensk specialutgåva, område 6.
  endast som ett villkor för verkställande. Genom att
  uttryckligen ställa upp ett sysselsättningsvillkor som
  ett tilldelningskriterium har de franska myndigheterna
  åsidosatt artikel 30.

Ð sidosättande av artikel 22 i direktiv 93/37/EEG: I de        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour
  meddelanden som återfinns i EGT av den 18 februari            d'appel de Bruxelles (sjätte avdelningen för skattemål)
  1995 ger angivandet ºeftersom ett begränsat antal             av den 12 juni 1998 i målet mellan å ena sidan Georges
  sökande får inlämna ett anbudº [ºnombre limiteÂ de            Vander Zwalmen och Elisabeth Massart och å den andra
  candidats pouvant eÃtre admis aÁ preÂsenter une offreº]                        sidan belgiska staten
  (avsnitt 13) upphov till tanken att detta antal kan vara
  lägre än 5.                                                                         (Mål C-229/98)

                                                                                       (98/C 258/49)
Ð sidosättande av artikel 29.2 i direktiv 71/305/EEG
  och artikel 30.2 i direktiv 93/97/EEG: I de flesta med-
  delanden har de upphandlande myndigheterna, för att           Cour d'appel de Bruxelles (sjätte avdelningen för skatte-
  ange tilldelningskriterierna, använt den metod som            mål) begär genom beslut av den 12 juni 1998, vilket
  kallas ºtilldelning med hänvisning till lagen om all-         inkom till domstolens kansli den 26 juni 1998, att Euro-
  männa upphandlingarº [ºattribution par reÂfeÂrence au         peiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
  code des marcheÂs publicsº]. En allmän hänvisning till        förhandsavgörande i målet mellan å ena sidan Georges
  en nationell lagbestämmelse uppfyller emellertid inte         Vander Zwalmen och Elisabeth Massart och å den andra
  kravet på offentlighet.                                       sidan belgiska staten beträffande följande frågor:

Ð sidosättande av artikel 59 i EG-fördraget: De upp-
  handlande myndigheternas tekniska specifikationer             Skall artikel 13 i protokoll om Europeiska gemenska-
  kan ha till resultat att gynna inhemska företag som           pernas immunitet och privilegier tolkas på så sätt att:
  har kännedom om kvalitetscertifikationssystemet och
  som har vanan att lägga fram produkter eller tjänster
  som är förenliga med hänvisningarna i ett meddelande          Ð Det är inte tillåtet för medlemsstaterna att inom ramen
  om offentliga upphandlingskontrakt. Företag som är              för lagstiftning om personbeskattning, inrätta, för
  etablerade i andra medlemsstater stimuleras däremot             beskattning av makar och deras barn, en särskild kate-
  inte till att inlämna erbjudanden i den utsträckning            gori skattskyldiga på den grunden att en av makarna
  som de inte a priori kan känna till om deras kvalifika-         är tjänsteman vid Europeiska gemenskaperna och i
  tion är förenlig med de tekniska angivandena i avsak-           den egenskapen har en i laga ordning skattebefriad
  nad av varje motsvarande kvalifikation.                         inkomst av tjänst utan förbehåll för progressivitet,
                                                                  samt att för denna kategori fastställa två olika skatte-
                                                                  uttag genom vilka skatten fastställs för var och en av
Ð sidosättande av artikel 59 i EG-fördraget; åsidosät-           makarna på grundval av deras respektive inkomst till-
  tande av artikel 26 i direktiv 71/305/EEG: Departe-             sammans med inkomsten för barn för vilka de har den
  mentet Nord har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-         lagenliga vårdnaden, samtidigt som de i förekom-
  ter enligt artikel 59 i EG-fördraget genom att i ett            mande fall fortfarande är solidariskt ansvariga för hus-