CELEX: 31988R4105
Language: it
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 4105/88 DEL CONSIGLIO del 19 dicembre 1988 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni prodotti fatti a mano (1989) #

Avis juridique important

|

31988R4105

REGOLAMENTO (CEE) N. 4105/88 DEL CONSIGLIO del 19 dicembre 1988 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni prodotti fatti a mano (1989)  -   

Gazzetta ufficiale n. L 366 del 30/12/1988 pag. 0001 - 0036

REGOLAMENTO (CEE) N. 4105/88 DEL CONSIGLIO del 19 dicembre 1988 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni prodotti fatti a mano (1989) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA' EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,  vista la proposta della Commissione,  considerando che, per determinati prodotti fatti a mano, la Comunità si è dichiarata pronta ad aprire annualmente un contingente tariffario comunitario in esenzione da dazi doganali per un importo globale che, nel 1988, è stato di 10 540 000 ECU ed  entro il limite di 1 200 000 ECU per ogni gruppo di prodotti considerati ; che l'ammissione al beneficio di detto contingente tariffario comunitario è tuttavia subordinata alla presentazione alle autorità doganali della Comunità di un certificato  rilasciato dalle autorità riconosciute del paese di fabbricazione, attestante che le merci in questione sono fatte a mano ; che occorre quindi aprire il 1° gennaio 1989 i contingenti tariffari in questione, a concorrenza del volume ammesso per il 1988  ;  considerando che occorre garantire, in particolare, la parità e la continuità d'accesso di tutti gli importatori a detto contingente nonché l'applicazione ininterrotta a tutte le importazioni dell'aliquota di dazio prevista per detto contingente fino ad  esaurimento di questo ; che il sistema di utilizzazione del contingente tariffario comunitario basato sulla ripartizione tra gli Stati membri consente di rispettare la natura comunitaria di detto contingente tenendo conto dei principi sopra enunciati ;  che, per rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti in questione, tale ripartizione dovrebbe essere effettuata proporzionalmente al fabbisogno calcolato, da un lato, secondo i dati statistici delle importazioni dai paesi  terzi durante un periodo di riferimento rappresentativo e, dall'altro,  secondo le prospettive economiche per l'anno contingentale considerato ;  considerando tuttavia che i suddetti prodotti non sono specificati nelle nomenclature statistiche ; che pertanto non è stato ancora possibile ottenere dati statistici sufficientemente precisi e rappresentativi ; che il grado di esaurimento del  contingente tariffario comunitario aperto finora non consente un giudizio definitivo sul reale fabbisogno di ciascuno degli Stati membri ; che non resta quindi altra soluzione possibile che dividere l'importo del contingente tariffario in undici parti  ed assegnarne una rispettivamente agli Stati del Benelux, alla Danimarca, alla Repubblica federale di Germania, alla Spagna, alla Grecia, alla Francia, all'Irlanda, all'Italia, al Portogallo e al Regno Unito, mentre l'ultima parte è tenuta in riserva  per coprire l'ulteriore fabbisogno degli Stati membri che avessero esaurita la loro quota iniziale ;  considerando che per il 1989 è necessario mantenere le quote per gli Stati membri, in considerazione del fatto che le amministrazioni degli Stati membri non possono creare fin dal 1989 la base amministrativa e tecnica per una gestione comunitaria del  contingente ; che è nondimeno possibile, in funzione dell'evoluzione degli scambi durante gli ultimi anni, prevedere una riserva comunitaria di un volume relativamente importante ;  considerando che le quote iniziali possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che, per tener conto di ciò ed evitare ogni discontinuità, è necessario che ogni Stato membro che abbia utilizzato quasi totalmente la propria quota iniziale effettui il  prelievo di una quota supplementare dalla riserva comunitaria ; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni Stato membro, quando ciascuna delle sue quote supplementari sia stata quasi totalmente utilizzata, e ciò finché la consistenza della riserva  lo permetta ; che le quote iniziali e supplementari devono essere valide sino al termine del periodo contingentale ; che tale metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione, la quale, in particolare, deve  poter seguire il grado di esaurimento del contingente tarif- fario ed informarne gli Stati membri ; che questa collaborazione deve essere tanto più stretta, in quanto non sembra indispensabile, allo stato attuale, prevedere nel presente regolamento provvedimenti particolari per evitare che venga superato il  massimale d'imputazione di 1 200 000 ECU per numero di codice a sei cifre della nomenclatura combinata ;  considerando che se nel corso del periodo contingentale la riserva comunitaria è quasi interamente utilizzata, è indispensabile che gli Stati membri riversino in questa riserva la totalità delle frazioni non utilizzate della loro quota iniziale non  utilizzata e degli eventuali prelievi e ciò per evitare che una parte del contingente tariffario comunitario resti inutilizzato in uno Stato membro, mentre potrebbe essere utilizzato in altri ;  considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi Bassi ed il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall'unione economica Benelux, tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta unione  economica possono essere effettuate da uno dei suoi membri,   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1.  Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1989, i dazi doganali previsti all'importazione dei prodotti indicati nell'allegato I sono sospesi totalmente nel limite di un contingente tariffario comunitario, di cui al numero d'ordine 09.0105, di volume  corrispondente a 10 540 000 ECU, con un importo massimo di 1 200 000 ECU per ciascun codice a sei cifre della nomenclatura combinata.  Entro il limite di detto contingente tariffario, la Spagna e il Portogallo applicano i dazi calcolati conformemente alle disposizioni fissate dall'atto di adesione.  2.  Il beneficio di questo contingente è peraltro riservato ai soli prodotti accompagnati da un certificato, riconosciuto dalle autorità competenti della Comunità e conforme a uno dei modelli di cui all'allegato II rilasciato da una delle autorità  riconosciute del paese di fabbricazione di cui all'allegato III, attestante che le merci in questione sono fatte a mano. Dette merci devono inoltre essere accettate come fatte a mano dalle autorità competenti della Comunità.  Articolo 2  1.  Una prima parte, pari ad un importo di 5 691 600 ECU, viene ripartita tra gli Stati membri ; le quote che,  fatto salvo quanto disposto all'articolo 5, sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre 1989 ammontano ai volumi corrispondenti ai valori indicati in appresso :  (in ECU) Benelux1 048 390,  Danimarca229 370,  Germania1 244 750,  Grecia13 660,  Spagna205 470,  Francia1 027 900,  Irlanda137 740,  Italia635 180,  Portogallo73 990,  Regno Unito1 075 150.  2.  La seconda parte, pari ad un importo di 4 848 400 ECU, costituisce la riserva comunitaria.  3.  Per il calcolo dei controvalori in monete nazionali degli importi espressi in ECU, si applicano i regolamenti (CEE) n. 2779/78(1) e (CEE) n. 289/84(2).  Articolo 3  1.  Se la quota iniziale di uno Stato membro, quale è definita all'articolo 2, paragrafo 1, è utilizzata per il 90 % o più, lo Stato membro in questione procede immediatamente, mediante notifica alla Commissione, al prelievo di una seconda  quota pari al 15 % della propria quota iniziale, eventualmente arrotondata all'unità superiore, sempreché la consistenza della riserva lo permetta.  2.  Se, dopo aver esaurito la propria quota iniziale, lo Stato membro ha utilizzato per il 90 % o più anche la seconda quota, esso procede, alle condizioni di cui al paragrafo 1, al prelievo di una terza quota, pari al 7,5 % della propria quota  iniziale, eventualmente arrotondata all'unità superiore.  3.  Se, dopo aver esaurito la seconda quota, uno Stato membro ha utilizzato per il 90 % o più anche la terza quota, esso procede, alle stesse condizioni, al prelievo di una quarta quota pari alla terza.  4.  In deroga ai paragrafi 1, 2 e 3, gli Stati membri possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle stabilite dai suddetti paragrafi se vi è ragione di ritenere che esse rischino di non esaurirsi ed informano la Commissione dei motivi che li  hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.  Articolo 4  Senza pregiudizio dell'articolo 5, le quote supplementari prelevate in applicazione dell'articolo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1989.  Articolo 5  1.  Non appena la riserva di un contingente tariffario quale è definita all'articolo 2, paragrafo 2 è esaurita a concorrenza almeno dell'80 %, la Commissione lo notifica agli Stati membri.  2.  In questo caso essa notifica agli Stati membri anche la data a decorrere da cui i prelievi sulla riserva comunitaria dovranno essere effettuati secondo le disposizioni seguenti.  Se un importatore presenta in uno Stato membro una dichiarazione d'immissione in libera pratica, comprensiva di una domanda di beneficio preferenziale per un prodotto di cui al presente regolamento e se questa dichiarazione è accettata dalle autorità  doganali, lo Stato membro interessato procede, mediante notifica alla Commissione, al prelievo sulla riserva di cui all'articolo 2, paragrafo 2 di un quantitativo corrispondente a questo fabbisogno.  Le domande di prelievo, con l'indicazione della data di accettazione delle suddette dichiarazioni, devono essere trasmesse senza ritardo alla Commissione.  I prelievi sono accordati dalla Commissione in funzione della data di accettazione delle dichiarazioni di immissione in libera pratica, da parte delle autorità doganali dello Stato membro interessato, nella misura in cui il saldo disponibile lo  permetta.  Se uno Stato membro non utilizza i quantitativi prelevati, esso li riversa non appena possibile nella riserva.  L'assegnazione è fatta proporzionalmente alle domande se i quantitativi richiesti sono superiori al saldo disponibile della riserva. Gli Stati membri sono informati dalla Commissione secondo le stesse modalità.  3.  Entro un termine fissato dalla Commissione a decorrere dalla data prevista al paragrafo 2, primo comma, gli Stati membri devono riversare nella riserva la totalità dei quantitativi che, a questa data, non siano stati utilizzati come previsto  all'articolo 7, paragrafi 3 e 4.  Articolo 6  La Commissione contabilizza gli importi delle quote aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3, e li informa, appena le pervengono le notifiche, del grado di esaurimento della riserva.  Articolo 7  1.  Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni affinché l'apertura delle quote supplementari da essi prelevate in applicazione degli articoli 3 e 5 renda possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulla loro parte cumulata del  contingente tariffario comunitario.  2.  Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei prodotti in questione il libero accesso alle quote loro assegnate.  3.  Gli Stati membri procedono all'imputazione sulle loro quote delle importazioni dei prodotti in questione man mano che tali prodotti sono presentati in dogana accompagnati da una dichiarazione d'immissione in libera pratica.  4.  Il grado di esaurimento delle quote degli Stati membri e determinato in base alle importazioni imputate alle condizioni definite al paragrafo 3.  Articolo 8  A richiesta della Commissione gli Stati membri la informano circa le importazioni dei prodotti in questione effettivamente imputate sulle loro quote.  Articolo 9  Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché venga osservato il presente regolamento.  Articolo 10  Il regolamento (CEE) n. 3459/88(3) è abrogato.  Articolo 11  Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1989.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Per il ConsiglioIl PresidenteTh. PANGALOS  (1)GU n. L 333 del 30. 11. 1978, pag. 5.  (2)GU n. L 33 del 4. 2. 1984, pag. 2.  (3)GU n. L 308 del 12. 11. 1988, pag. 1.    ALLEGATO I Elenco dei prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1  ex 4202Bauli, valigie e valigette, compresi i bauletti per oggetti di toletta e le valigette portadocumenti, borse portacarte, cartelle, astucci o custodie per occhiali, binocoli, apparecchi fotografici, cineprese, strumenti musicali o armi e  simili contenitori ; sacche da viaggio, borse per oggetti di toletta, sacchi a spalla, borsette, sacche per provviste, portafogli, portamonete, portacarte, portasigarette, borse da tabacco, borse per utensili, sacche per articoli sportivi, astucci per  boccette o gioielli, scatole per cipria, astucci o scrigni per oggetti di oreficeria e contenitori simili, di cuoio o di pelli naturali o ricostituiti, di materie plastiche in fogli, di materie tessili, di fibra vulcanizzata o di cartone, oppure  ricoperti totalmente o prevalentemente di dette materie :  4202 11 10Valigette portadocumenti, borse portacarte, cartelle e contenitori simili 4202 11 90altri 4202 12 91Valigette portadocumenti, borse portacarte, cartelle e contenitori simili 4202 12 99altri 4202 19 91Valigette portadocumenti, borse portacarte, cartelle e contenitori simili 4202 19 99altri 4202 21 00con superficie esterna di cuoio o di pelli, naturali, ricostituiti o verniciati 4202 22 90di materie tessili 4202 31 00con superficie esterna di cuoio o di pelli, naturali, ricostituti o verniciati 4202 32 90di materie tessili 4202 39 00altri 4202 91 10Sacche da viaggio, borse per oggetti di toletta, sacchi a spalla e sacche per articoli sportivi 4202 91 50Contenitori per strumenti musicali 4202 91 90altri 4202 92 91Sacche da viaggio, borse per oggetti di toletta, sacchi a spalla e sacche per articoli sportivi 4202 92 95Contenitori per strumenti musicali 4202 92 99altri 4202 99 10per strumenti musicali ex 4203Indumenti ed accessori di abbigliamento di cuoio o di pelli, naturali o ricostituiti :  4203 30 00Cinture, cinturoni e bandoliere 4203 40 00altri accessori di abbigliamento 4419 00 00Articoli di legno per la tavola o per la cucina ex 4420Legno intarsiato e legno incrostato ; cofanetti, scrigni e astucci per gioielli, per oggetti di oreficeria e lavori simili, di legno ; statuette e altri oggetti ornamentali, di legno ; oggetti di arredamento, di legno, che non rientrano nel capi- tolo 94 :  4420 10 00Statuette e altri oggetti ornamentali, di legno 4420 90 90altri ex 4818Carta igienica, fazzoletti, fazzolettini per togliere il trucco, asciugamani, tovaglie e tovaglioli da tavola, pannolini per bambini piccoli (bébés), assorbenti e tamponi igienici, lenzuola e oggetti simili per uso domestico, da toletta, d'igiene  o per ospedali, indumenti ed accessori di abbigliamento, di carta di pasta di carta, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa :  4818 20 10Fazzoletti, fazzolettini per togliere il trucco 4818 20 91in rotoli 4818 20 99altri 4818 30 00Tovaglie e tovaglioli da tavola 4818 50 00Indumenti ed accessori di abbigliamento 4818 90 10Articoli di uso chirurgico, medico o igienico, non condizionati per la vendita al minuto 4818 90 90altri ex 4819Scatole, sacchi, sacchetti, cartocci ed altri imballaggi di carta, di cartone, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa ; cartonaggi per ufficio, per magazzino o simili :  4819 30 00Sacchi di larghezza, alla base, di 40 cm o più ex 4823Altra carta, altro cartone, altra ovatta di cellulosa e altri strati di fibre di cellulosa, tagliati a misura ; altri lavori di pasta di carta, di carta, di cartone, di ovatta di cellulosa o di strati di fibre di cellulosa :  4823 60 10Vassoi, piatti e scodelle 4823 60 90altri 4823 70 90altri 4823 90 90altri ex 5208Tessuti di cotone, contenenti almeno l'85 %, in peso, di cotone, di peso inferiore o uguale a 200 g/m² :  da ex 5208 51 00 a ex 5208 59 00-stampati secondo il procedimento « batik » ex 5209Tessuti di cotone, contenenti, in peso, almeno l'85 % di cotone, di peso superiore a 200 g/m² :  da ex 5209 51 00 a ex 5209 59 00-stampati secondo il procedimento « batik »ex 5212Altri tessuti di cotone :  ex 5212 15 ex 5212 25-stampati secondo il procedimento « batik »ex 5701Tappeti di materie tessili, a punti annodati o arrotolati, anche confezionati :  5701 10 10contenenti, in peso, complessivamente più del 10 % di seta o di borra di seta (schappe) 5701 90 10di seta, di borra di seta (schappe), di fibre sintetiche, di filati della voce 5605 o di materie tessili con fili di metallo incorporati 5701 90 90di altre materie tessili ex 5704Tappeti ed altri rivestimenti del suolo, di feltro non « tufted » né « floccati », anche confezionati :  5704 90 00altri ex 5705Altri tappeti e rivestimenti del suolo di materie tessili, anche confezionati :  5705 00 10di lana o di peli fini 5705 00 39altri 5705 00 90di altre materie tessili 5810Ricami in pezza, in strisce o in motivi da 5810 10 10 a 5810 99 90 ex 6101Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks), giubbotti e simili, a maglia, per uomo o ragazzo, esclusi i manufatti della voce 6103 :  ex 6101 10 10Cappotti, giacconi, mantelli e simili :  -Ponchos di peli fini ex 6102Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks), giubbotti e simili, a maglia, per donna o ragazza, esclusi i manufatti della voce 6104 :  ex 6102 10 10Cappotti, giacconi, mantelli e simili -Ponchos di peli fini ex 6110Maglioni (golf), pullover, cardigan, gilè e manufatti simili, comprese le magliette a collo alto, a maglia :  ex 6110 10 39di peli fini -Maglioni (golf), pullover (con o senza maniche) ex 6110 10 99di peli fini -Maglioni (golf), pullover (con o senza maniche) ex 6201Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks), giubbotti e simili, per uomo o raggazzo, esclusi i manufatti della voce 6203 :  ex 6201 11 00di lana o di peli fini :  -Ponchos ex 6201 92 00di cotone :  -(1) ex 6201 99 00di altre materie tessili :  -(2) 1Articoli stampati a mano secondo il procedimento « batik ».  ex 6202Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks), giubbotti e simili per donna o ragazza, esclusi i manufatti della voce 6204 :  ex 6202 11 00di lana o di peli fini :  -Ponchos e cappe di lana -Ponchos di peli fini ex 6202 92 00di cotone :  -(3) ex 6202 99 00di altre materie tessili :  -(4) ex 6204Abiti a giacca (tailleurs), insiemi, giacche, abiti interi, gonne, gonne-pantaloni, pantaloni, tute con bretelle (salopettes), pantaloni che scendono sino al ginocchio incluso e « shorts » (diversi da quelli da bagno) per donna o ragazza :  ex 6204 12 00di cotone :  -(5) ex 6204 22 90altri :  -(6) ex 6204 29 90altri :  -(7) ex 6204 32 90altre :  -(8) ex 6204 39 90altre :  -(9) ex 6204 42 00di cotone :  -(10) ex 6204 44 00di fibre artificiali :  -(11) ex 6204 49 90altri :  -(12) ex 6204 51 00di lana o di peli fini :  -gonne, gonne-pantaloni e loro cascami, di lana ex 6204 52 00di cotone :  -(13) ex 6204 53 00di fibre sintetiche :  -(14) ex 6204 59 10di fibre artificiali :  -(15) ex 6204 59 90altre :  -(16) 1Articoli stampati a mano secondo il procedimento « batik ».  2Indumenti stampati a mano secondo il procedimento « batik ».  ex 6204 62 31di tessuti detti « Denim » :  -(17) ex 6204 62 33di velluti e felpe a trama, tagliati a coste :  -(18) ex 6204 62 35altri :  -(19) ex 6204 62 59altre :  -(20) ex 6204 62 90altri :  -(21) ex 6204 63 19altri :  -(22) ex 6204 63 39altre :  -(23) ex 6204 63 90altri :  -(24) ex 6204 69 19altri :  -(25) ex 6204 69 39altre :  -(26) ex 6204 69 50altri :  -(27) ex 6204 69 90altri :  -(28) ex 6205Camicie e camicette per uomo o ragazzo :  ex 6205 20 00di cotone :  -(29) ex 6205 90 10di lino o di ramiè :  -(30) ex 6206Camicette, bluse e bluse-camicette, per donna o ragazza :  ex 6206 30 00di cotone :  -(31) ex 6206 90 10di lino o di ramiè :  -(32) 1Articoli stampati a mano secondo il procedimento « batik ».  ex 6207Camiciole, slips, mutande, camicie da notte, pigiami, accappatoi da bagno, vesti da camera e manufatti simili, per uomo o ragazzo :  ex 6207 91 00di cotone :  -(33) ex 6207 99 00di altre materie tessili :  -(34) ex 6208Camiciole e camicie da giorno, sottovesti o sottabiti, sottogonne, slips e mutandine, camicie da notte, pigiami, vestaglie, accappatoi da bagno, vesti da camera e manufatti simili, per donna o ragazza :  ex 6208 91 10Vestaglie, accappatoi da bagno, vesti da camera e simili :  -(35) ex 6208 99 00di altre materie tessili :  -(36) ex 6213Fazzoletti da naso e da taschino :  6213 20 00di cotone 6214 da 6214 10 00 a 6214 90 90Scialli, sciarpe, foulards, fazzoletti da collo, sciarpette, mantiglie, veli e velette e manufatti simili6215 da 6215 10 00 a 6215 90 00Cravatte, cravatte a farfalla e sciarpe-cravatte :ex 6217Altri accessori di abbigliamento confezionati ; parti di indumenti ed accessori di abbigliamento, diverse da quelli della voce 6212 :  6217 10 00Accessori ex 6301Coperte :  6301 20 91non miste con altre materie tessili 6301 20 99altre 6301 30 90altre 6301 40 90altre 6301 90 90altre ex 6302Biancheria da letto, da tavola, da toletta o da cucina :  ex 6302 21 00di cotone :  -(37) ex 6302 31 10misto con lino :  -(38) ex 6302 31 90altra :  -(39) ex 6302 51 10misto con lino :  -(40) 1Indumenti a mano secondo il procedimento « batik ».  2Articoli di tessuti di cotone tinti o stampati a mano secondo il procedimento « batik ».  ex 6302 51 90altra :  -(41) ex 6302 91 10misto con lino :  -(42) ex 6302 91 90altra :  -(43) ex 6303Tendine, tende e tendaggi per interni ; mantovane e tendaggi per letto :  ex 6303 91 00di cotone :  -(44) ex 6303 99 90altri :  -doppie tende di lana ex 6304Altri manufatti per l'arredamento, esclusi quelli della voce 9404 :  ex 6304 19 10di cotone :  -(45) ex 6304 92 00diversi da quelli a maglia, di cotone :  -(46) ex 6307Altri manufatti confezionati, compresi i modelli di vestiti :  6307 10 90altri 6307 90 99altri ex 6406Parti di calzature ; suole interne amovibili, tallonetti ed oggetti simili amovibili ; ghette, gambali ed oggetti simili, e loro parti :  6406 10 11Tomaie 6406 10 19Parti di tomaie 6406 10 90di altre materie 6406 20 10di gomma 6406 20 90di materia plastica 6406 91 00di legno 6406 99 30Calzature incomplete formate da tomaie fissate alle suole primarie o ad altre parti inferiori e sprovviste di suole esterne 6406 99 50Suole interne ed altri accessori amovibili 6406 99 90altre ex 6505Cappelli, copricapo ed altre acconciature a maglia, o confezionati con pizzi, feltro o altri prodotti tessili, in pezzi (ma non in strisce), anche guarniti ; retine per capelli di qualsiasi materia, anche guarnite :  1Articoli di tessuti di cotone tinti o stampati a mano secondo il procedimento « batik ».  ex 6505 90 11di maglieria follata o feltrata :  -Berretti di lana ex 6505 90 19altri :  -Berretti di lana 6602 00 00Bastoni, bastoni-sedile, fruste, frustini e simili ex 6802Pietre da taglio o da costruzione (diverse dall'ardesia) lavorate e lavori di tali pietre, esclusi quelli della voce 6801; cubi, tessere e articoli simili per mosaici, di pietre naturali (compresa l'ardesia), anche su supporto ; granulati,  scaglie e polveri di pietre naturali (compresa l'ardesia), colorate artificialmente :  ex 6802 91 00Marmo, travertino e alabastro :  -scolpiti ex 6802 92 00altre pietre calcaree :  -scolpite ex 6802 93 90Granito :  -scolpito ex 6802 99 90altre :  -scolpite 7418Oggetti per uso domestico, di igiene o da toletta e loro parti, di rame ; spugne, strofinacci, guanti, ed oggetti simili, per pulire, lucidare o per usi analoghi, di rame 7419Altri lavori di rame ex 8308Ferragli, montature a fermaglio, fibbie, fibbie a fermaglio, graffette, ganci, occhielli ed oggetti simili, di metalli comuni, per vestiti, calzature, copertoni, marocchineria o per qualsiasi confezione od attrezzatura ; rivetti tubolari o a  gambo biforcuto, di metalli comuni ; perle e pagliette tagliate, di metalli comuni :  ex 8308 90 00altri, comprese le parti :  -Perle e pagliette tagliate, di metalli comuni ex 9113Cinturini e braccialetti per orologi e loro parti :  altri :  9113 90 10di cuoio naturale, artificiale o ricostituito ex 9113 90 90altri :   -di tessuto 9403Altri mobili e loro parti ex 9405Apparecchi per l'illuminazione (compresi i proiettori) e loro parti, non nominati né compresi altrove ; insegne pubblicitarie, insegne luminose, targhette indicatrici luminose ed oggetti simili, muniti di una fonte di illuminazione fissata in  modo definitivo, e loro parti non nominati né compresi altrove :  9405 10 91dei tipi utilizzati per lampade e tubi ad incandescenza 9405 10 99altri 9405 20 99altri 9405 40 99altri 9405 50 00Apparecchi per l'illuminazione non elettrici 9405 60 99di altre materie 9405 99 90altri ex 9502Bambole raffiguranti unicamente soggetti umani :  ex 9502 10 10di materia plastica :  -Bambole decorative, vestite in modo folcloristico caratteristico del paese d'origine ex 9502 10 90di altre materie :  -Bambole decorative, vestite in modo folcloristico caratteristico del paese d'origine ex 9503Altri giocattoli ; modelli ridotti e modelli simili per il divertimento, anche animati ; puzzle di ogni specie :  9503 30 10di legno 9503 49 10di legno 9503 50 00Strumenti ed apparecchi musicali aventi le caratteristiche di giocattoli :  -di legno 9503 60 10di legno ex 9503 90 10Armi giocattolo -di legno ex 9503 90 99di altre materie -di legno ex 9601Avorio, osso, tartaruga, corno, corna di animali, corallo, madreperla ed altre materie animali da intaglio, lavorati, e lavori di tali materie (compresi i lavori ottenuti per modellatura) :  9601 10 00Avorio lavorato e lavori di avorio 9601 90 90altri 9602 00 00Materie vegetali o minerali da intaglio, lavorate, e lavori di tali materie ; lavori modellati o intagliati di cera, di paraffina, di stearina, di gomme o resine naturali, di paste da modellare ed altri lavori modellati o intagliati, non  nominati né compresi altrove ; gelatina non indurita lavorata, diversa da quella della voce 3503 e lavori di gelatina non indurita   PARARTIMAYPODEIGMA PISTOPOIITIKON KATASKEVIS ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN  MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT  MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG    MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE   MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION  MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE  MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING  MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO             PARARTIMA ANEXO III - BILAG III - ANHANG III -  III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III   País de fabricación Fremstillingsland Herstellungsland Chora kataskevis Country of manufacture Pays de fabrication Paese di fabbricazione Land van vervaardiging País de fabrico Autoridad competente Kompetent myndighed Zustaendige Behoerde Armodia ypiresia Competent authority Autorité compétente Autorità competente Bevoegde autoriteit Autoridade competente India Indien Indien India India Inde India India Índia All India Handicrafts Board Pakistán Pakistan Pakistan Pakistan Pakistan Pakistan Pakistan Pakistan Paquistao Export Promotion Bureau Tailandia Thailand Thailand Tailandi Thailand Thaïlande Tailandia Thailand Tailândia Department of Foreign Trade Indonesia Indonesien Indonesien Indonisia Indonesia Indonésie Indonesia Indonesië Indonésia Ministerio de Comercio y de Cooperativas Ministeriet for handel og kooperativer Ministerium fuer Handel und Genossenschaften Ypoyrgeio Emporioy kai Synetairismon Department of Trade and Cooperatives Ministère du commerce et des coopératives Ministero del commercio e delle cooperative Ministerie van Handel en Cooeperatieven Ministério do Comércio e das Cooperativas Filipinas Philippinerne Philippinen Filippines Philippines Philippines Filippine Filippijnen Filipinas National Cottage Industries Development Authority (NACIDA) Irán Iran Iran Iran Iran Iran Iran Iran Irao The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI) Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka Sri LankaSri Lanka Iandipsrafts VoardThrthgthaz Thrthgthaz Thrthgthaz Oyroygoyai Thrthgthaz Thrthgthaz Thrthgthaz Thrthgthaz ThrthgthaiDirepspsion general de psomerpsio echteriorVangladesi Vangladesi  Vangladespsi Bagklantes Vangladesi Vangladesi Vangladesi Vangladesi VangladesiEchport Promotion VthreathLaos Laos Laos Laos Laos Laos Laos Laos LaosSeroipse national de l'artisanat et de l'indthstrieEpsthador Epsthador Epsthador Isimerinos Epsthador  Eqthatethr Epsthador Epsthador EqthadorMinisterio de indthstria, psomerpsio e integrapsionParagthaz Paragthaz Paragthaz Paragoyai Paragthaz Paragthaz Paragthaz Paragthaz ParagthaiMinisterio de indthstria z psomerpsioPanama Panama Panama Panamas Panama  Panama Panama Panama PanamaPsamara de psomerpsio e indthstrias de Panama - Direpspsion de psomerpsio interior z echteriorEl Saloador El Saloador El Saloador El Salvador El Saloador El Saloador El Saloador El Saloador El SaloadorDirepspsion de psomerpsio  internapsionalMalasia Malazsia Malazsia Malaisia Malazsia Malazsia Malazsia Maleisi MalasiaMalazsian Iandipsraft Deoelopment PsorporationVolioia Volioia Volioien Volivia Volioia Volioie Volioia Volioi VoloiaMinisterio de indthstria, psomerpsio z  tthrismo - Institthto volioiano de peqthena indthstria z artesanaIondthras Iondthras Iondthras Ondoyra Iondthras Iondthras Iondthras Iondthras IondthrasDirepspsion general de psomerpsio echteriorPer Perth Perth Peroy Perth Peroth Perth Perth  PerMinisterio de indthstria z tthrismoPsiile Psiile Psiile Chili Psiile Psiili Psile Psiili PsiileSeroipsio de psooperapsion tepsnipsa (SERPSOTEPs)Gthatemala Gthatemala Gthatemala Goyatemala Gthatemala Gthatemala Gthatemala Gthatemala  GthatemalaDirepspsion de psomerpsio interior z echteriorArgentina Argentina Argentinien Argentini Argentina Argentine Argentina Argentini ArgentinaSepsretara de Estado z psomerpsio z negopsiapsiones epsonomipsas internapsionalesMechipso Mechipso Mechiko  Mexiko Mechipso Mechiqthe Messipso Mechipso MechipsoSepsretario de psomerpsio