CELEX: 31985R2633
Language: es
Date: 1985-09-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2633/85 del Consejo, de 16 de septiembre de 1985, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 354/79 que establece las normas generales para la importación de vinos, zumos y mostos de uva

Avis juridique important

|

31985R2633

Reglamento (CEE) n° 2633/85 del Consejo, de 16 de septiembre de 1985, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 354/79 que establece las normas generales para la importación de vinos, zumos y mostos de uva  

Diario Oficial n° L 251 de 20/09/1985 p. 0003 - 0004 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 38 p. 0003  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 38 p. 0003 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2633/85 DEL CONSEJO    de 16 de septiembre de 1985    por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 354/79   que establece las normas generales para la importación   de vinos , zumos y mostos de uva    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 del Consejo ,   de 5 de febrero de 1979 , sobre organización común   del mercado vitivinícola (1) , modificado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 798/85 (2) y , en   particular , el apartado 2 de su artículo 50 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 354/79 (3) ,   modificado por el Acta de adhesión de 1979 , ha   establecido las normas generales para la importación de   vinos , zumos y mostos de uva ;    Considerando que ciertos terceros países que han   sometido a sus productores de vino a un sistema eficaz de   control ejercido por los organismos o servicios de dichos   países , a que se refiere la letra a ) del apartado 1   del artículo 50 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 ,   han manifestado su interés en autorizar que los   productores de vino extiendan ellos mismos   el certificado y el boletín de análisis   dispuestos en dicha letra ; que , para facilitar los   intercambios con dichos terceros países , siempre que   éstos hayan celebrado con la Comunidad compromisos que   incluyan cláusulas relativas al refuerzo de la   colaboración en materia de represión del fraude y   mantengan buenas relaciones comerciales con la Comunidad ,   es conveniente permitir que , de manera análoga   a lo que está dispuesto para los vinos de origen   comunitarios , los documentos extendidos por los productores   puedan considerarse como documentos emitidos por dichos   organismos o servicios siempre que éstos ofrezcan   garantías adecuadas y ejerzan un control   eficaz sobre la emisión de tales documentos ;    Considerando que , para medir la eficacia de este nuevo   dispositivo , es conveniente disponer desde este momento   que tales normas sólo serán aplicables durante un   período de prueba de tres años ;    Considerando que , vista la necesidad de asegurar una   protección rápida y eficaz de los consumidores , parece   indispensable prever la posibilidad de suspender   provisionalmente estas nuevas facilidades en caso de peligro   para la salud de los consumidores o en caso de fraude y   ello sin que sea necesario esperar al final del período   de prueba ;    Considerando que el artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 354/79 ha precisado las condiciones que debe cumplir   el boletín de análisis ; que , para facilitar los   intercambios con terceros países capaces de ofrecer   garantías adecuadas en materia de elaboración de vinos ,   es conveniente disponer que , en lo relativo a los vinos   originarios de estos países terceros puedan darse sólo   algunas indicaciones ;    Considerando que la redacción actual del apartado 1 del   artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 354/79 origina   dificultades de interpretación en lo relativo a la   cantidad total exenta de la presentación de esos   documentos ; que procede , pues , modificar la redacción   para hacerla más clara ;    Considerando que procede , en consecuencia , modificar   el régimen establecido por el Reglamento ( CEE )   n º 354/79 ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El Reglamento ( CEE ) n º 354/79 queda modificado   como sigue .    1 ) El artículo 1 se sustituirá por el texto   siguiente :     « Artículo 1    1 . El certificado y el boletín de análisis a que se   refieren , respectivamente , los guiones primero y segundo   de la letra a ) del apartado 1 del artículo 50 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 son objeto de un   mismo documento en el cual :    a ) la parte " certificado " está redactada por un   organismo del país tercero de donde son originarios los   productos , que figura en una lista que hay que establecer ;    b ) la parte " boletín de análisis " está   redactada por un laboratorio oficial reconocido por el   país tercero de donde sean originarios los productos ,   que figura también en la lista a que se refiere la   letra a ) .    2 . Según el procedimiento dispuesto en el artículo 67   del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , y siempre que   las garantías que ofrezcan los terceros países de que   se trate hayan sido aceptadas por la Comunidad , podrán   considerarse certificado o boletín de análisis   extendidos por los organismos y laboratorios que figuren   en la lista que hay que establecer en aplicación   del apartado 1 , los documentos redactados por los   productores , si :    a ) éstos han sido autorizados individualmente para   ello por dichos organismos :    b ) estos organismos :     - controlan los productos autorizados ,     - han comunicado a la Comisión los nombres y   las direcciones de los productores a que se refiere   la letra a ) y sus números de registro oficiales ,     - informan a la Comisión cuando se retire la   autorización a un productor . »    2 ) Los artículos siguientes se intercalarán después   del artículo 1 :     « Artículo 1 bis    El boletín de análisis incluirá las indicaciones   siguientes :    a ) en lo relativo a los vinos y mostos de uva   parcialmente fermentados :     - el grado alcohólico natural ,     - el grado alcohólico adquirido ;    b ) en lo relativo a los mostos de uva y a los zumos de   uva :     - la densidad ;    c ) en lo relativo a los vinos , los mostos de uva y   los zumos de uva :     - el extracto seco total ,     - la acidez total ,     - la acidez volátil ,     - la acidez cítrica ,     - el anhídrido sulfuroso total ,     - la presencia de variedades producto de cruces   interespecíficos ( híbridos productores directos )   u otras variedades no pertenecientes a la especie Vitis   vinifera .    No obstante lo dispuesto en el párrafo primero y   según el procedimiento dispuesto en el artículo 67 del   Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , podrán aceptarse los   documentos en los que la parte " boletín de análisis "   sólo contenga las indicaciones relativas :     - al grado alcohólico adquirido ,     - a la acidez total ,     - al anhídrido sulfuroso total ,    cuando se trate de un vino originario de un país   tercero que haya ofrecido garantías particulares ,   acondicionado en recipientes etiquetados de un contenido   no superior a 60 litros y provistos de un dispositivo de   cierre no recuperable .    Artículo 1 ter    1 . Según el procedimiento dispuesto en el artículo 67   del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 , el apartado 2   del artículo 1 y el párrafo 2 del artículo 1 bis   podrán :     - modificarse para tener en cuenta cualquier posible   simplificación de las disposiciones correspondientes   aplicables en la Comunidad ,     - suspenderse si se comprobare que los productos a   los que se aplican estas medidas han sido objeto   de falsificaciones que pueden ser peligrosas para   la salud de los consumidores o de prácticas enológicas   no admitidas en la Comunidad .    2 . Las disposiciones a que se refieren el apartado 2   del artículo 1 y el párrafo 2 del artículo 1 bis   serán aplicables durante tres años a partir del 1 de   enero de 1986 . »    3 ) El apartado 1 del artículo 2 se sustituirá por el   texto siguiente :     « 1 . Se exceptuarán de la presentación del   certificado y del boletín de análisis los productos   originarios y procedentes de terceros países presentados   en recipientes de 2 litros o menos cuando la cantidad   total transportada , aunque esté compuesta de varios   lotes particulares , no exceda los 60 litros . »    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero   de 1986 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 16 de septiembre de 1985 .    Por el Consejo    El Presidente    M. FISCHBACH    (1) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (2) DO n º L 89 de 29 . 3 . 1985 , p. 1 .    (3) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 97 .