CELEX: 62003CO0555
Language: sk
Date: 2004-06-10 00:00:00
Title: Uznesenie Súdneho dvora (štvrtá komora) z 10. júna 2004.#Magali Warbecq proti Ryanair Ltd.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania Tribunal du travail de Charleroi - Belgicko.#Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 - Právomoc v občianskych a obchodných veciach - Súd s právomocou podať návrh Súdnemu dvoru na začatie prejudiciálneho konania v súlade s článkom 68 ES - Nedostatok právomoci Súdneho dvora.#Vec C-555/03.

Vec C-555/03
      Magali Warbecq
      proti
      Ryanair Ltd
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania, podaný Tribunal du travail de Charleroi)
      „Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 – Právomoc v občianskych a obchodných veciach – Súd s právomocou podať návrh Súdnemu dvoru na začatie prejudiciálneho konania v súlade s článkom 68 ES – Nedostatok právomoci Súdneho dvora“
      Abstrakt uznesenia
      Prejudiciálne otázky – Právomoc Súdneho dvora – Akt prijatý na základe hlavy IV tretej časti ES – Nariadenie č. 44/2001 o
            súdnej právomoci a výkone rozsudkov – Vnútroštátne súdy oprávnené podať návrh Súdnemu dvoru na začatie prejudiciálneho konania
            – Súdy vydávajúce rozhodnutia, proti ktorým nie je prípustný opravný prostriedok podľa vnútroštátneho práva
      [Články 61 písm. c) ES a 68 ES; nariadenie Rady č. 44/2001]
      
      
UZNESENIE SÚDNEHO DVORA (štvrtá komora)
      z 10. júna 2004 (*)
      
      „Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 – Právomoc v občianskych a obchodných veciach – Súd s právomocou podať návrh Súdnemu dvoru na začatie prejudiciálneho konania v súlade s článkom 68 ES – Nedostatok právomoci Súdneho dvora“
      Vo veci C-555/03,
      ktorej predmetom je návrh predložený Súdnemu dvoru v súlade s článkom 68 ES, ktorým Tribunal du travail de Charleroi (Belgicko)
         navrhuje vo vzťahu ku konaniu začatému pred vnútroštátnym súdom medzi
      
      Magali Warbecq
      a
      Ryanair Ltd,
      aby v prejudiciálnom konaní rozhodol o výklade Nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o súdnej právomoci, uznávaní
         a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1),
      
      SÚDNY DVOR (štvrtá komora),
      v zložení: predseda štvrtej komory J. N. Cunha Rodrigues (spravodajca), sudcovia K. Schiemann a E. Juhász, 
      generálny advokát: A. Tizzano, 
      tajomník: R. Grass,
      po vypočutí generálneho advokáta 
      vyhlásil toto
      Uznesenie
      1        Rozsudkom z 15. decembra 2003 doručeným Súdnemu dvoru 24. decembra 2003 Tribunal du travail de Charleroi požiadal formou dvoch
         prejudiciálnych otázok v súlade s článkom 68 ES o výklad nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a
         o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1).
      
      2        Prejudiciálne otázky vyplynuli zo sporu medzi pani Magali Warbecq, belgickou štátnou príslušníčkou, a írskou spoločnosťou
         Ryanair Ltd (ďalej len „Ryanair“), so sídlom v Dubline (Írsko).
      
       Právny rámec
      3        Článok 61 ES stanovuje:
      
      „S cieľom postupne vytvoriť priestor slobody, bezpečnosti a práva Rada prijme:
      [...]
      c)      opatrenia v oblasti súdnej spolupráce v občianskoprávnych veciach tak, ako je to stanovené v článku 65;
      [...]“
      4        Článok 19 nariadenia č. 44/2001 stanovuje:
      
      „Zamestnávateľa so sídlom v danom členskom štáte možno žalovať:
      1.      na súdoch členského štátu, v ktorom má zamestnávateľ sídlo, alebo
      2.      v druhom členskom štáte:
      a)      na súdoch, do pôsobnosti ktorých patrí miesto, kde zamestnanec obyčajne svoju prácu vykonáva alebo na súdoch, do ktorých pôsobnosti
         spadá miesto, kde túto činnosť naposledy vykonával alebo 
      
      [...]“ [neoficiálny preklad]
      
       Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
      5        Ryanair zamestnal pani Warbecq na základe pracovnej zmluvy uzatvorenej 19. apríla 2001 v Dubline na pozíciu „customer services agent-inflight“.
      
      6        Ryanair zrušil pracovnú zmluvu 10. apríla 2002 a vyplatil pani Warbecq odstupné vo výške sedemdňového zárobku.
      
      7        V deň, ktorý nie je uvedený v rozsudku obsahujúcom prejudiciálne otázky, podala pani Warbecq žalobu proti Ryanair na Tribunal
         du travail de Charleroi. V nej navrhovala, aby súd zaviazal žalovaného vo veci samej zaplatiť určitú peňažnú sumu z titulu
         preplatenia nevyčerpanej dovolenky pri skončení pracovného pomeru, ďalšieho odstupného a náhrady škody.
      
      8        Žalobkyňa vo veci samej trvá na tom, že podľa článku 19 nariadenia č. 44/2001 mala na výber žalovať svojho zamestnávateľa
         buď na súde v mieste, kde mal sídlo, alebo na súdoch v mieste, kde zvyčajne vykonávala svoju prácu, t. j. v tomto prípade
         letisko Charleroi.
      
      9        Ryanair namietal, že belgické súdy nemajú právomoc prejednať žalobu, ktorú podala pani Warbecq.
      
      10      Po osvojení si názoru, že rozhodnutie predmetného sporu si vyžaduje výklad článku 19 nariadenia č. 44/2001, sa Tribunal du
         travail rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
      
      „1)      Na účely článku 19 ods. 2 nariadenia Rady č. 44/2001 [...], ktoré kritériá sú rozhodné pre určenie zmluvného štátu, na území
         ktorého zamestnanec obyčajne vykonáva svoju prácu, v prípade, ak tento zamestnanec je zamestnaný ako člen posádky lietadla
         v spoločnosti, ktorá prevádzkuje medzinárodnú leteckú osobnú prepravu?
      
      2)      Ktoré miesto treba považovať za miesto, kde alebo z ktorého takýto zamestnanec v skutočnosti vykonáva podstatnú časť svojich
         povinností, v prípade, ak povinnosti vyplývajúce z pracovnej zmluvy majú byť vykonávané sčasti na zemi (letisko) v jednom
         zmluvnom štáte a sčasti v lietadle prevádzkovanom príslušníkom iného zmluvného štátu, ktorý je zároveň zamestnávateľom zamestnanca?“
      
       O právomoci Súdneho dvora
      11      V zmysle článku 92 ods. 1 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, ak je zrejmé, že Súdny dvor nemá právomoc prejednávať a rozhodovať
         o návrhu, alebo ak je zrejmé, že návrh nie je prípustný, Súdny dvor môže bez ďalšieho konania vo veci po vypočutí generálneho
         advokáta rozhodnúť odôvodneným uznesením.
      
      12      Článok 68 ods. 1 ES stanovuje, že: „Článok 234 sa vzťahuje na túto hlavu (hlava IV, ktorej predmetom je ‚Vízová, azylová,
         prisťahovalecká politika a iné politiky, ktoré sa týkajú voľného pohybu osôb‘) za nasledovných okolností a podmienok: ak vznikne
         otázka výkladu [...] aktov uskutočnených orgánmi Spoločenstva na základe tejto hlavy vo veci, ktorá je predmetom konania na
         súde členského štátu, proti rozhodnutiu ktorého nie je prípustný opravný prostriedok vo vnútroštátnom práve, požiada tento
         súd o vydanie nálezu Súdny dvor, ak to považuje za potrebné pre svoje rozhodnutie v danej veci.“
      
      13      Nariadenie č. 44/2001 bolo prijaté na základe článku 61 písmeno c) ES, ktorý sa nachádza v tretej časti, hlave IV, ES. Za
         týchto okolností môže požiadať Súdny dvor o výklad uvedeného nariadenia formou prejudiciálnych otázok len taký vnútroštátny
         súdny orgán, proti rozhodnutiu ktorého nie je prípustný opravný prostriedok podľa vnútroštátneho práva.
      
      14      V danej veci je nesporné, že rozhodnutia, ktoré vydá Tribunal du travail de Charleroi v konaní vo veci samej, môžu byť napadnuté
         odvolaním podľa vnútroštátneho práva.
      
      15      Keďže návrh Súdnemu dvoru nepredložil súd alebo tribunál, na ktorý odkazuje článok 68 ES, Súdny dvor nemá právomoc rozhodnúť
         v prejudiciálnom konaní o výklade nariadenia č. 44/2001.
      
      16      Vzhľadom na uvedené skutočnosti je potrebné aplikovať článok 92 ods. 1 rokovacieho poriadku a rozhodnúť tak, že Súdny dvor
         zjavne nemá právomoc rozhodnúť o otázkach, ktoré mu predložil Tribunal du travail de Charleroi.
      
       O trovách
      17      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti
         s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
      
      Z týchto dôvodov
      SÚDNY DVOR (štvrtá komora)
      rozhodol:
      Súdny dvor Európskych spoločenstiev zjavne nemá právomoc odpovedať na otázky, ktoré mu predložil Tribunal du travail de Charleroi
            (Belgicko) rozsudkom z 15. decembra 2003.
      Vyhlásené v Luxemburgu 10. júna 2004.
      
               Tajomník 
            
             
            
                      Predseda štvrtej komory
            
         
               R. Grass 
            
             
            
                      J. N. Cunha Rodrigues
            
         * Jazyk konania: francúzština.