CELEX: 51989PC0147
Language: el
Date: 1989-05-25
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί για δεύτερη φορά την ΑΠΟΦΑΣΗ 88/303/EOK για την αναγνώριση ορισμένων τμημάτων του εδάφους της Κοινότητας ως επίσημα απαλλαγμένων από πανώλη των χοίρων (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 147
Vol. 1989/0042
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      CΟΜ(89 ) 147 τελικό
                                                      Βρυξέλλες , 25 Μαϊου 1989
                                     Πρόταση
                            ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                    που τροποποιεί για δεύτερη φορά την
                               ΑΠΟΦΑΣΗ 88 / 303 / ΕOΚ
για την αναγνώριση ορισμένων τμημάτων του εδάφους της Κοινότητας ως επίσημα
                     απαλλαγμένων από πανώλη των χοίρων
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                            -•• ‘M
                                               t o. h r
                                                \^Λ
                                                       .           tïl i
                                                                   A?/
 ---pagebreak---                                    - 2 -
                                 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Στο άρθρο 4β παράγραφος 1 , στοιχείο γ ) της οδηγίας 64 / 432 / ΕΟΚ του Συμβουλίου
καθορίζεται ότι το Συμβούλιο αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία μπορεί να
αναγνωρίσει ως επίσημα απαλλαγμένα απδ πανώλη των χοίρων , για τις ενδοκοινο¬
τικές συναλλαγές ζώντων χοίρων , ορισμένα τμήματα του εδάφους ενός κράτους μέ¬
λους εφόσον πληροόνται ορισμένες προϋποθέσεις .
Στο άρθρο 13α παράγραφος 2 της οδηγίας 72 / 461 / ΕΟΚ του Συμβουλίου, καθορίζει
επίσης , ότι το Συμβούλιο αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία μπορεί να αναγνω¬
ρίσει ως απαλλαγμένα από πανώλη των χοίρων , για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές
νωπού χοιρείου κρέατος , ορισμένα τμήματα του εδάφους ενός κράτους μέλους εφό¬
σον πληρούνται οι προϋποθέσεις .
Ορισμένα τμήματα του εδάφους της Κοινότητας έχουν ήδη αναγνωριστεί με την
απόφαση 88 /303 / Ε0Κ του Συμβουλίου ως , είτε επίσημα απαλλαγμένα από πανώλη των
χοίρων είτε ως απαλλαγμένα από πανώλη των χοίρων . Η παρούσα πρόταση αποβλέ¬
πει στην αναγνώριση των τμημάτων αυτών .
                                                                                   ι
 ---pagebreak---                                          Πρόταση
                                ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                          που τροποποιεί* για δεύτερη φορά την
                                   ΑΠΟΦΑΣΗ 88 / 303 / Ε0Κ
για την αναγνώριση ορισμένων τμημάτων του εδάφους της Κοινότητας ως επίσημα
                          απαλλαγμένων από πανώλη των χοι'ρων
     ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
   Έχοντας υπόψη :
     τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
     την οδηγία 64 / 432 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1964, περί προβλημάτων
    υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και
    χοιροειδών ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 88 / 406 / Ε0Κ ( 2 )
    και ιδίως το άρθρο 4β παράγραφος 1 στοιχείο γ ),
    την οδηγία 72 / 461 / ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1972 περί προβλημά¬
    των υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών νωπού κρέα¬
    τος (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 87 /489/ ΕΟΚ ( 4^ και ιδίως
    το άρθρο 13α παράγραφος 2 ,
    την πρόταση της Επιτροπής ,
     Εκτιμώντας :
    ότι με την απόφαση 88 / 303 / Ε0Κ του Συμβουλίου ( 5), όπως τρσποιήθηκε από την απόφαση
    89/ 20 / ΕΟΚ ( 6 ), αναγνωρίζονται ως επίσημα απαλλαγμένα από την πανώλη των χοί ¬
    ρων ορισμένα τμήματα του εδάφους της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας ,
    της Γαλλίας , της Ελλαόας και των Κάτω Χωρών και ως απαλλαγμένα από πανώλη των
      χοίρων ορισμένα τμήματα του Βελγίου , της Ομοσπονδιακής Δίπμοκρατίας της Γερμα¬
      νίας , της Γαλλίας , της Ιταλίας και της Ισπανίας ,
    ότι σε ορισμένα τμήματα του εδάφους του Βελγίου δεν έχει σημειωθεί κρούσμα πα-
    νώλης των χοίρων για διάστημα μεγαλύτερο του ενός έτους * ότι δεν έχει δοθεί
    άδεια για εμβολιασμό κατά της πανώλης των χοίρων τουλάχιστον κατά το τελευταίο
    δωδεκάμηνο ·            ότι στις σχετικές εγκαταστάσεις δεν υπάρχουν χοίροι που
    έχουν εμβολιαστεί κατά της πανώλης των χοίρων κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο·
    ότι , κατά συνέπεια, τα εν λόγω τμήματα του εδάφους πληρούν τις προϋποθέσεις
    που απαιτούνται για να αναγνωρισθούν ως επίσημα απαλλαγμένα από πανώλη των
    χοίρων για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ,
     ( 1 ) ΕΕ            121,    29.07.1964 , σ .    1977 / 64
     ( 2 ) ΕΕ          L 194 ,   22.07.1988 , σ .     1
     ( 3 ) ΕΕ          L 302 /   31.12.1972 , σ .    24
     ( 4 ) ΕΕ          L 280 ,   03.10.198 7, σ .    28
      ( 5 ) ΕΕ      - L 132 ,      28.05.1988 ,, σ . 76   ( 6 ) ΕΕ             12.01.1989, ο . 21
 ---pagebreak---                                           ~ 4 '
ότι , οτο πλαίσιο σχεδίου για την εξάλειψη της ασθένειας, η Επιτροπή, με την απόφαση
89/       / ΕΟΚ ( 1 ), αναγνώρισε ορισμένες περιοχές του Βελγίου ως επίσημα απαλλαγ¬
μένες από πανώλη των χο(ρων /
ότι σε ορισμένα τμήματα του εδάφους του Βελγίου και της Ελλάδας δεν έχει ση¬
μειωθεί κρούσμα πανώλης των χοίρων για διάστημα μεγαλύτερο του ενός έτους *
ότι , κατά συνέπεια , τα τμήματα αυτά πληρούν τις προϋποθέσεις ώστε να αναγνω-
ρισθούν ως απαλλαγμένα από πανώλη των χοίρων για τις ενδοκοινοτικές συναλλα¬
γές νωπού κρέατος ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                         'Αρθρο 1
Η απόφαση 88 /303 / Ε0Κ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης .
                                         'Αρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες ,
                                                        Γ ια το Συμβούλ ιο ,
                                                          0 Πρόεδρος
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . ί
                                                                                     li
 ---pagebreak---                                    5
                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1. Στο παράρτημα I προστίθεται το ακόλουθο κεφάλαιο :
                                     " ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5
                                         Βέλγ ι ο
   Οι επαρχίες :
   -   Λιέγης
   -   Λουξεμβούργου
       Ναμοόρ .
2. Στο παράρτημα II    κεφάλαιο 3 προστίθενται τα εξής
   " Οι επαρχίες ΕΙΜΒΙΙΚ6 και ΒΒΑΒΑΝΤ ".
3. Στο παράρτημα II , προστίθεται το ακόλουθο κεφάλαιο
                                     " ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6
                                         Ελλάδα
   Νομοί :
   - ' Εβρου με εξαίρεση το νησί Σαμοθράκη
   - Ροδόπης
       Ξάνθης
   - Καβάλας με εξαίρεση το νησί Θάσος
   - Δράμας
       Σερρών
       Χαλκιδικής
   - Θεσσαλονίκης
   - Κιλκίς
   - Πέλλας
       Ημαθίας
   - Πιερίας
       Κοζάνης
   - Φλώρινας
       Καστοριάς
       Γρεβενών
       Ιωαννίνων
   -   Θεσπρωτίας
   -   Κέρκυρας
 ---pagebreak---   Πρέβεζας
' Αρτας
  Τρ ι κάλων
  Καρδίτσας
  Ευρυταν ( ας
  Λάρισας
  Μαγνησίας με εξαίρεση τα νησιά Σκιάθος , Σκόπελος και Αλόννησος
  Φθιώτιδας
  Βοιωτίας
  Αττικής
  Εύβοιας με εξαίρεση το νησί Σκόρος
  Ρόδου με εξαίρεση τα άλλα Δωδεκάνησα
  Αργολίδας με εξαίρεση το νησί Σπέτσες
  Kop i vØtai;
  Αχαΐας
  Φωκίδας
  Α ι τωλοακαρνανί ας
  Ηλείας
  Αρκαδίας
  Μεσσηνίας
  Λακών ί ας "
 ---pagebreak---                      FICHE D' IMPACT $1 IR IA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Nom du projet             Projet      de   proposition   de  décision  du   Conseil      portant
                          deuxième        modification    de  la  Décision    88 / 303 / CEE  du
                          Conseil      reconnaissant certaines parties du territoire de
                          la    Communauté      comme  officiellement    indemnes     de   peste
                          porcine ou indemnes de peste porcine .
Objet :                   La proposition définit certaines régions de Belgique et
                          Grèce comme étant soit officiellement           indemnes de peste
                          porcine        classique    soit   indemnes   de   peste       porcine
                          c I ass i que .
Impact sur       les
I es af f a i res  :      On estime que l' impact de la proposition sur les affaires
                          dans les régions citées dans la proposition sont faibles .
                          Cependant les éleveurs et les abattoirs verront augmenter
                           leurs possibilités d' exportation vers les autres Etats
                          membres .