CELEX: 52017PC0666
Language: hr
Date: 2017-11-17
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EU – Švicarska u vezi s tehničkom revizijom Sporazuma o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 17.11.2017.
            COM(2017) 666 final
            2017/0300(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EU – Švicarska u vezi s tehničkom revizijom Sporazuma o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj Prijedlog odnosi se na odluku o utvrđivanju stajališta koje u ime Unije treba donijeti u okviru Zajedničkog odbora EU – Švicarska u vezi s predviđenim donošenjem Odluke o tehničkoj reviziji Sporazuma o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja („predviđeni akt”).
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Sporazum
            
            
               Cilj je Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja („Sporazum”) ponuditi posebne uvjete podružnicama švicarskih društava za osiguranje koja posluju u EU-u i obratno. Konkretno, na temelju Sporazuma podružnica švicarskog društva u EU-u i dalje će podlijegati švicarskim zahtjevima koji se odnose na solventnost, čime će se položaj tih aktivnosti izjednačiti s onima u Švicarskoj. Sporazum je stupio na snagu 1. siječnja 1993.
            
            
               2.2.Zajednički odbor EU – Švicarska
            
            
               Sporazumom se osniva Zajednički odbor sastavljen od predstavnika Švicarske i predstavnika Europske unije („Zajednički odbor EU – Švicarska”). Odluke Odbora donose se sporazumno (članak 37.). U skladu s člankom 39. i člankom 40. stavkom 3 Sporazuma Zajednički odbor EU – Švicarska ovlašten je izmijeniti priloge Sporazumu i protokole uz Sporazum.
            
            
               2.3.Predviđeni akt Zajedničkog odbora EU – Švicarska
            
            
               Zajednički odbor EU – Švicarska donosi predviđeni akt, koji se nalazi u prilogu Prijedlogu odluke Vijeća. Komisija se nada da će ga moći što prije iznijeti u Zajedničkom odboru.
            
            
               Svrha je predloženog akta izmijeniti priloge Sporazumu i protokole uz Sporazum kako bi se uvrstile sljedeće revizije:
            
            
               ·prilagodba novim regulatornim sustavima solventnosti zasnovanima na riziku u EU-u (Direktiva 2009/138/EZ Solventnost II) i Švicarskoj (švicarska procjena financijskog položaja ili SST). Direktiva Solventnost II stupila je na snagu 1. siječnja 2016., a SST je stupio na snagu nakon stupanja na snagu Sporazuma. Ažuriranjem Sporazuma u tom pogledu osiguralo bi se da nadzorna tijela Švicarske i EU-a za potrebe Sporazuma primjenjuju te modernizirane okvire, što već čine u pogledu društava za osiguranje koja nisu obuhvaćena Sporazumom. To je glavni razlog za predmetnu tehničku reviziju;
            
            
               ·prilagodba popisa prihvatljivih pravnih oblika država članica u Prilogu III. To je posebno relevantno za one države članice koje su pristupile EU-u nakon prethodne revizije. Komisija namjerava upotrijebiti popis pravnih oblika društava za neživotno osiguranje iz Priloga III. Direktivi Solventnost II; 
            
            
               ·ažuriranje deviznog tečaja između eura i švicarskog franka kako bi se uzeo u obzir trenutačni devizni tečaj.
            
            
               3.Stajalište koje treba donijeti u ime Unije
            
            
               Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora EU – Švicarska u pogledu predviđenog akta jer će on biti obvezujući za Uniju.
            
            
               Predviđeni akt ograničen je na tehničku reviziju postojećeg Sporazuma. Usklađen je s postojećim odredbama o tretmanu podružnica na temelju Direktive 2009/138/EZ. Svrha mu je izbjeći udvostručavanje regulatornog nadzora podružnica u zemlji domaćinu i matičnoj zemlji. Osim toga, Komisija je ocijenila da je nadzorni sustav Švicarske istovjetan sustavu EU-a na temelju Direktive 2009/138/EZ.
            
            
               Razlozi u prilog tehničke revizije Sporazuma jesu sljedeći: 
            
            
               ·obje jurisdikcije moći će u okviru Sporazuma primjenjivati svoje modernizirane okvire za solventnost. Regulatorni sustavi solventnosti u Uniji i Švicarskoj uistinu su izmijenjeni od 2001. Zahvaljujući reviziji nadzor unutar i izvan područja primjene Sporazuma temeljit će se na istom moderniziranom okviru za solventnost zasnovanom na riziku, na korist društava za osiguranje u objema jurisdikcijama;
            
         
         
            
               ·popis prihvatljivih pravnih oblika u državama članicama naveden u Sporazumu ažurirat će se osobito radi uvrštenja prihvatljivih pravnih oblika u državama članicama koje su pristupile Uniji nakon 2001.;
            
            
               ·devizni tečaj između eura i švicarskog franka odražavat će trenutačni devizni tečaj.
            
            
               Tijela EU-a i Švicarske provela su kvantitativnu studiju, koja se temelji i na podacima Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje (EIOPA), i ispitala koja društva za osiguranje primjenjuju Sporazum u obje jurisdikcije i za koje volumene poslovanja. Zaključak je studije da se dovoljan broj društava za osiguranje u EU-u i Švicarskoj u dovoljnoj mjeri primjenjuje Sporazumom da se može smatrati uzajamno korisnim i da ga valja zadržati.
            
            
               Komisija se savjetovala s državama članicama, koje se nisu usprotivile predloženim revizijama.
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. UFEU-a predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali im je namjena da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Zajednički odbor EU – Švicarska tijelo je osnovano na temelju sporazuma.
            
            
               Akt koji Zajednički odbor EU – Švicarska treba donijeti akt je koji proizvodi pravne učinke. Prema međunarodnom pravu predviđeni akt bit će obvezujući u skladu s člankom 39. Sporazuma. Predviđenim aktom ne dopunjuje se niti izmjenjuje institucionalni okvir sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta u pogledu kojeg se donosi stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili elementa te ako se može utvrditi da je jedan od ta dva cilja ili elementa glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Glavni cilj i sadržaj predviđenog akta odnosi se na ažuriranje priloga Sporazumu i protokola uz Sporazum i potvrđivanje usklađenosti domaćeg zakonodavstva ugovornih stranaka s tim Sporazumom, čime se uklanja dvostruko nadzorno opterećenje. Na toj osnovi predviđeni akt podupirat će bilateralno pružanje usluga neživotnog osiguranja u objema jurisdikcijama.
            
            
               Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 207. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
         
         
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 207. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               2017/0300 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EU – Švicarska u vezi s tehničkom revizijom Sporazuma o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja („Sporazum”) sklopila je Unija Odlukom Vijeća 91/370/EEZ
                  2
               , a stupio je na snagu 1. siječnja 1993.
            
            
               (2)U skladu s člankom 39. i člankom 40. stavkom 3. Sporazuma Zajednički odbor EU – Švicarska ovlašten je izmijeniti priloge Sporazumu i protokole uz Sporazum.
            
            
               (3)Zajednički odbor EU – Švicarska donio je 18. srpnja 2001. Odluku br. 1/2001
                  3
                o izmjeni priloga Sporazumu i protokola uz Sporazum i o potvrđivanju usklađenosti domaćeg zakonodavstva ugovornih stranaka s tim Sporazumom.
            
            
               (4)Zajednički odbor EU – Švicarska trebao bi tijekom svojeg idućeg sastanka donijeti odluku o tehničkoj reviziji Sporazuma.
            
            
               (5)Primjereno je utvrditi stajalište koje treba donijeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora EU – Švicarska o izmjeni priloga Sporazumu i protokola uz Sporazum i o usklađenosti domaćeg zakonodavstva s tim Sporazumom jer će odluka biti obvezujuća za Uniju.
            
            
               (6)Regulatorni sustavi solventnosti u Uniji i Švicarskoj izmijenjeni su od 2001. Stoga je potrebno ažurirati regulatorni sustav solventnosti iz Sporazuma kako bi se uskladio sa sustavima koji su na snazi u Uniji i Švicarskoj.
            
            
               (7)Potrebno je izmijeniti devizni tečaj između eura i švicarskog franka kako bi odražavao trenutačni devizni tečaj.
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje u ime Unije treba donijeti u okviru Zajedničkog odbora EU – Švicarska u predloženoj tehničkoj reviziji Sporazuma o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja temelji se na nacrtu Odluke Zajedničkog odbora EU – Švicarska priloženom ovoj Odluci.
            
            
               Članak 2.
            
         
         
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Predmet C-399/12 Njemačka protiv Vijeća (OIV), ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61–64. 
               
               
                  
                     (2)
                  Odluka Vijeća  91/370/EEZ od 20. lipnja 1991. o sklapanju Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja (SL L 205, 27.7.1991., str. 2.).
               
               
                  
                     (3)
                  Odluka br.1/2001 Zajedničkog odbora EU – Švicarska od 18. srpnja 2001. o izmjeni priloga Sporazumu i protokola uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja i o potvrđivanju usklađenosti domaćeg zakonodavstva ugovornih stranaka s tim Sporazumom (SL L 291, 8.11.2001., str. 52.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles,17.11.2017.
            COM(2017) 666 final
            PRILOG
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EU – Švicarska u vezi s tehničkom revizijom Sporazuma o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja
            
               
         
         
            
               PRILOG
               
                  ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EU – ŠVICARSKA
                  1
                
               
                  o izmjeni prilogâ Sporazumu i protokola uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja i o potvrđivanju usklađenosti domaćeg zakonodavstva ugovornih stranaka s tim Sporazumom
            
            
               ZAJEDNIČKI ODBOR EU – ŠVICARSKA,
            
            
               uzimajući u obzir članak 39. i članak 40. stavak 3. Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja („Sporazum”),
            
            
               uzimajući u obzir Odluku br. 1/2001 Zajedničkog odbora EZ – Švicarska,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Nove države članice pristupile su Uniji i zbog toga su potrebne određene tehničke izmjene Priloga III. Sporazumu;
            
            
               (2)Određene odredbe koje su donijele Unija i Švicarska zahtijevaju izmjenu protokola i priloga Sporazumu;
            
            
               (3)Nakon pregleda utvrđeno je da određene zakonske odredbe koje je donijela Švicarska ne zahtijevaju izmjenu Sporazuma.
            
            
               (4)Nakon zakonodavnih odredbi koje su donijele Švicarska Konfederacija i Unija između 18. srpnja 2001. i [datum potpisivanja Odluke] te kako bi se u obzir uzelo pristupanje novih država članica Europskoj uniji,
            
            
               DONIO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Sporazum se mijenja kako slijedi:
            
            
               (1)Protuvrijednost EUR-a prema CHF-u utvrđuje se za sve priloge i protokole u omjeru EUR 1 = CHF 1,14.
            
            
               (2)Protokol br. 1 uz Sporazum mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 1.
            
            
               Definicija granice solventnosti
            
            
               Granica solventnosti za poduzeća čije je sjedište smješteno na području Unije jest potrebni solventni kapital, kako je navedeno u člancima 100. i 101. Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća* („Solventnost 2”), kako je izmijenjena Direktivom 2014/51/EU Europskog parlamenta i Vijeća**(„Omnibus 2”).
            
            
               Granica solventnosti za poduzeća čije je sjedište smješteno na državnom području Švicarske Konfederacije jest ciljni kapital (Zielkapital), koji se definira zajedno s povezanim pojmovima kao što su vrednovanje imovine i obveza te rizični kapital (Risikotragendes Kapital) u okviru švicarske procjene financijskog položaja (SST) u Aktu o nadzoru u osiguranju (Versicherungsaufsichtsgesetz***) i Pravilniku o nadzoru u osiguranju (Aufsichtsverordnung****).
            
         
         
            
               _____________________________________________________________
            
            
               *Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).
            
            
               **Direktiva 2014/51/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o izmjeni direktiva 2003/71/EZ i 2009/138/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009, (EU) br. 1094/2010 i (EU) br. 1095/2010 u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje) i Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 153, 22.5.2014., str. 1.).
            
            
               ***Versicherungsaufsichtsgesetz, SR 961.01.
            
            
               ****Aufsichtsverordnung, SR 961.011.”;
            
            
               (b)Članak 2. briše se.
            
            
               (c)Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
            
            
               „Članak 3.
            
            
               Definicija jamstvenog fonda
            
            
               Jamstveni fond za poduzeća čije je sjedište smješteno na području Unije jest minimalni potrebni kapital iz članka 128. i članka 129. Direktive Solventnost 2, kako je izmijenjena Direktivom Omnibus 2.
            
            
               Jamstveni fond za poduzeća čije je sjedište smješteno na državnom području Švicarske Konfederacije jest minimalni kapital (najniža razina intervencije) u švicarskoj procjeni financijskog položaja.”;
            
            
               (d)Članak 4. briše se.
            
            
               (3)Popis prihvatljivih pravnih oblika iz dijela B Priloga III. Sporazumu treba zamijeniti popisom iz dijela A Priloga III. Direktivi 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća
                  2
               .
            
            
               Članak 2.
            
            
               Sljedeći akti usklađeni su sa Sporazumom:
            
            
               –Direktiva 2009/138/EZ („Solventnost 2”), kako je izmijenjena Direktivom 2014/51/EU Europskog parlamenta i Vijeća („Omnibus 2”)
                  3
               ;
            
            
               –Delegirana uredba Komisije br. 2015/35, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 17. siječnja 2015.
                  4
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/460 o izdavanju odobrenja za unutarnji model, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 20. ožujka 2015.
                  5
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/462 o postupcima za odobrenje nadzornih tijela za uspostavu subjekata posebne namjene, za suradnju i razmjenu informacija među nadzornim tijelima u pogledu subjekata posebne namjene te za utvrđivanje formata i obrazaca za informacije o kojima subjekti posebne namjene trebaju izvješćivati, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 20. ožujka 2015.
                  6
               ; 
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/461 o postupku donošenja zajedničke odluke o zahtjevu za izdavanje odobrenja za upotrebu unutarnjeg modela grupe, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 20. ožujka 2015.
                  7
               ; 
            
         
         
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/498 o izdavanju odobrenja nadzornih tijela za uporabu parametara specifičnih za određeno društvo, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 25. ožujka 2015.
                  8
               ; 
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/500 o postupcima koje treba slijediti pri izdavanju odobrenja nadzornih tijela za primjenu uravnotežene prilagodbe, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 25. ožujka 2015.
                  9
               ; 
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/499 o postupcima koji se koriste za izdavanje odobrenja nadzornih tijela za uporabu stavki pomoćnih vlastitih sredstava, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 25. ožujka 2015.
                  10
               ; 
            
            
               –Delegirana odluka Komisije (EU) 2015/1602 o istovjetnosti regulatornog sustava solventnosti i bonitetnog sustava za društva za osiguranje i reosiguranje koji su na snazi u Švicarskoj, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 24. rujna 2015.
                  11
               ; 
            
            
               –Delegirana odluka Komisije (EU) 2015/2290 o privremenoj istovjetnosti sustava solventnosti na snazi u Australiji, na Bermudima, u Brazilu, Kanadi, Meksiku i Sjedinjenim Američkim Državama, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 9. prosinca 2015.
                  12
               ; 
            
            
               –Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/467 o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/35 u pogledu izračuna regulatornih kapitalnih zahtjeva za nekoliko kategorija imovine koje drže društva za osiguranje i reosiguranje, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 1. travnja 2015.
                  13
               
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2011 оd 11. studenoga 2015. o popisima regionalnih i lokalnih tijela vlasti koje se u pogledu izloženosti tretiraju kao izloženosti središnjoj državi u skladu s Direktivom 2009/138/EZ, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 12. studenoga 2015.
                  14
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2016 o dioničkom indeksu za simetričnu prilagodbu standardnog kapitalnog zahtjeva za vlasničke vrijednosne papire, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 12. studenoga 2015.
                  15
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2017 o faktorima prilagodbe za izračun potrebnog kapitala za valutni rizik za valute vezane uz euro, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 12. studenoga 2015.
                  16
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2013 o standardnim odstupanjima u pogledu sustava izjednačavanja zdravstvenih rizika, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 12. studenoga 2015.
                  17
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2014 o postupcima i predlošcima za podnošenje informacija nadzorniku grupe i za razmjenu informacija među nadzornim tijelima, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 12. studenoga 2015.
                  18
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2012 o postupcima za odluke o određivanju, izračunu i uklanjanju kapitalnih dodataka, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 12. studenoga 2015.
                  19
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2015 o postupcima za procjene vanjskih procjena kreditnog rizika, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 12. studenoga 2015.
                  20
               ;
            
            
               –Delegirana odluka Komisije (EU) 2016/310 o istovjetnosti regulatornog sustava solventnosti za društva za osiguranje i reosiguranje koji je na snazi u Japanu, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 4. ožujka 2016.
                  21
               ;
            
            
               –Delegirana odluka Komisije (EU) 2016/309 o istovjetnosti nadzornog sustava za društva za osiguranje i reosiguranje koji je na snazi na Bermudima te o izmjeni Delegirane odluke Komisije (EU) 2015/2290, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 4. ožujka 2016.
                  22
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2450 – Nadzorno izvješćivanje: predlošci za podnošenje, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 31. prosinca 2015.
                  23
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2452 – Izvješće o solventnosti i financijskom stanju, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 31. prosinca 2015.
                  24
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2451 – Izvješćivanje od strane nadzornih tijela, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 31. prosinca 2015.
                  25
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/165 o izračunu tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 1. siječnja do 30. ožujka 2016., u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 9. veljače 2016.
                  26
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/869 o izračunu tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 31. ožujka do 29. lipnja 2016., u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 3. lipnja 2016.
                  27
               ;
            
         
         
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1376 o izračunu tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. lipnja do 29. rujna 2016., u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 18. kolovoza 2016.
                  28
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1630 o postupcima za primjenu prijelazne mjere za podmodul rizika vlasničkih vrijednosnih papira, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 10. rujna 2016.
                  29
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1800 o dodjeli procjena kreditnih rizika vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika do objektivnog razmjera stupnja kreditne kvalitete, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 12. listopada 2016.
                  30
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1868 o izmjeni i ispravku Provedbene uredbe (EU) 2015/2450 o predlošcima za podnošenje informacija nadzornim tijelima, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 21. listopada 2016.
                  31
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1976 o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. rujna do 30. prosinca 2016., u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 16. studenoga 2016.
                  32
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/309 o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 31. prosinca 2016. do 30. ožujka 2017., u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 28. veljače 2017.
                  33
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/812 o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 31. ožujka do 29. lipnja 2017., u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 18. svibnja 2017.
                  34
               ;
            
            
               –Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1542 o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/35 u pogledu izračuna regulatornih kapitalnih zahtjeva za određene kategorije imovine koje drže društva za osiguranje i reosiguranje (infrastrukturna poduzeća), u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 14. rujna 2015.
                  35
               ;
            
            
               –Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1421 o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. lipnja do 29. rujna 2017. u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja, u verziji objavljenoj u Službenom listu Europske unije od 14. rujna 2015.
                  36
               ;
            
            
               Sljedeće zakonodavne odredbe Švicarske Konfederacije usklađene su sa Sporazumom:
            
            
               –Akt o nadzoru u osiguranju (SR 961.01)
                  37
               
            
            
               –Pravilnik o nadzoru u osiguranju (SR 961.011)
                  38
               
            
            
            
            
               Sastavljeno u XX […].
            
            
               
                     Za Zajednički odbor
               
               
                     Predsjednik
                     […]
                        
                  
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Prethodno Zajednički odbor EZ – Švicarska.
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                        Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II), (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).
                  
               
               
                  
                     (3)
                  Direktiva 2014/51/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o izmjeni direktiva 2003/71/EZ i 2009/138/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009, (EU) br. 1094/2010 i (EU) br. 1095/2010 u pogledu ovlasti Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za osiguranje i strukovno mirovinsko osiguranje) i Europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (SL L 153, 22.5.2014., str. 1.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 35/35 od 10. listopada 2014. o dopuni Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 12, 17.1.2015., str. 1.).
                  
               
               
                  
                     (5)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/460 оd 19. ožujka 2015. o izdavanju odobrenja za unutarnji model (SL L 76, 20.3.2015., str. 13.).
               
               
                  
                     (6)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/462 od 19. ožujka 2105. o postupcima za odobrenje nadzornih tijela za uspostavu subjekata posebne namjene, za suradnju i razmjenu informacija među nadzornim tijelima u pogledu subjekata posebne namjene te za utvrđivanje formata i obrazaca za informacije o kojima subjekti posebne namjene trebaju izvješćivati (SL L 76, 20.3.2015., str. 23.).
               
               
                  
                     (7)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/461 оd 19. ožujka 2015. o postupku donošenja zajedničke odluke o zahtjevu za izdavanje odobrenja za upotrebu unutarnjeg modela grupe (SL L 76, 20.3.2015., str. 19.).
               
               
                  
                     (8)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/498 оd 24. ožujka 2015. o izdavanju odobrenja nadzornih tijela za uporabu parametara specifičnih za određeno društvo (SL L 79, 25.3.2015., str. 8.).
               
               
                  
                     (9)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/500 оd 24. ožujka 2015. o postupcima koje treba slijediti pri izdavanju odobrenja nadzornih tijela za primjenu uravnotežene prilagodbe (SL L 79, 25.3.2015., str. 18.).
               
               
                  
                     (10)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/499 оd 24. ožujka 2015. o postupcima koji se koriste za izdavanje odobrenja nadzornih tijela za uporabu stavki pomoćnih vlastitih sredstava (SL L 79, 25.3.2015., str. 12.).
               
               
                  
                     (11)
                  Delegirana odluka Komisije (EU) 2015/1602 od 5. lipnja 2015. o istovjetnosti regulatornog sustava solventnosti i bonitetnog sustava za društva za osiguranje i reosiguranje koji su na snazi u Švicarskoj (SL L 248, 24.9.2015., str. 95.).
               
               
                  
                     (12)
                  Delegirana odluka Komisije (EU) 2015/2290 o privremenoj istovjetnosti sustava solventnosti na snazi u Australiji, na Bermudima, u Brazilu, Kanadi, Meksiku i Sjedinjenim Američkim Državama (SL L 323, 9.12.2015., str. 22.).
               
               
                  
                     (13)
                  Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/467 оd 30. rujna 2015. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/35 u pogledu izračuna regulatornih kapitalnih zahtjeva za nekoliko kategorija imovine koje drže društva za osiguranje i reosiguranje (SL L 85, 1.4.2016., str. 6.).
               
               
                  
                     (14)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2011 оd 11. studenoga 2015. o popisima regionalnih i lokalnih tijela vlasti koje se u pogledu izloženosti tretiraju kao izloženosti središnjoj državi u skladu s Direktivom 2009/138/EZ (SL L 295, 12.11.2015., str. 3.).
               
               
                  
                     (15)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2016 оd 11. studenoga 2015. o dioničkom indeksu za simetričnu prilagodbu standardnog kapitalnog zahtjeva za vlasničke vrijednosne papire (SL L 295, 12.11.2015., str. 18.).
               
               
                  
                     (16)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2017 od 11. studenoga 2015. o faktorima prilagodbe za izračun potrebnog kapitala za valutni rizik za valute vezane uz euro (SL L 295, 12.11.2015., str. 21.).
               
               
                  
                     (17)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2013 оd 11. studenoga 2015. o standardnim odstupanjima u pogledu sustava izjednačavanja zdravstvenih rizika (SL L 295, 12.11.2015., str. 9.).
               
               
                  
                     (18)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2014 od 11. studenoga 2015. o postupcima i predlošcima za podnošenje informacija nadzorniku grupe i za razmjenu informacija među nadzornim tijelima (SL L 295, 12.11.2015, str. 11.).
               
               
                  
                     (19)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2012 оd 11. studenoga 2015. o postupcima za odluke o određivanju, izračunu i uklanjanju kapitalnih dodataka (SL L 295, 12.11.2015., str. 5.).
               
               
                  
                     (20)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2015 оd 11. studenoga 2015. o postupcima za procjene vanjskih procjena kreditnog rizika (SL L 295, 12.11.2015., str. 16.).
               
               
                  
                     (21)
                  Delegirana odluka Komisije (EU) 2016/310 od 26. studenoga 2015. o istovjetnosti regulatornog sustava solventnosti za društva za osiguranje i reosiguranje koji je na snazi u Japanu (SL L 58, 4.3.2016., str. 55.).
               
               
                  
                     (22)
                  Delegirana odluka Komisije (EU) 2016/309 od 26. studenoga 2015. o istovjetnosti nadzornog sustava za društva za osiguranje i reosiguranje koji je na snazi na Bermudima te o izmjeni Delegirane odluke Komisije (EU) 2015/2290 (SL L 58, 4.3.2016., str. 50.).
               
               
                  
                     (23)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2450 od 2. prosinca 2015 – Nadzorno izvješćivanje: predlošci za podnošenje (SL L 347, 31.12.2015., str. 1.)
               
               
                  
                     (24)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2452 оd 2. prosinca 2015. – Izvješće o solventnosti i financijskom stanju (SL L 347, 31.12.2015., str. 1285.).
               
               
                  
                     (25)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2451 оd 2. prosinca 2015. – Izvješćivanje od strane nadzornih tijela (SL L 347, 31.12.2015., str. 1224.).
               
               
                  
                     (26)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/165 od 5. veljače 2016. o izračunu tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 1. siječnja do 30. ožujka 2016. (SL L 32, 9.2.2016., str. 31.).
               
               
                  
                     (27)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/869 od 27. svibnja 2016. o izračunu tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 31. ožujka do 29. lipnja 2016. (SL L 147, 3.6.2016., str. 1.).
               
               
                  
                     (28)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1376 od 8. kolovoza 2016. o izračunu tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. lipnja do 29. rujna 2016. (SL L 224, 18.8.2016., str. 1.).
               
               
                  
                     (29)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1630 od 9. rujna 2016. o postupcima za primjenu prijelazne mjere za podmodul rizika vlasničkih vrijednosnih papira (SL L 243, 10.9.2016., str. 1.).
               
               
                  
                     (30)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1800 od 11. listopada 2016. o dodjeli procjena kreditnih rizika vanjskih institucija za procjenu kreditnog rizika do objektivnog razmjera stupnja kreditne kvalitete (SL L 275, 12.10.2016., str. 19.).
               
               
                  
                     (31)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1868 od 20. listopada 2016. o izmjeni i dopuni Provedbene uredbe (EU) 2015/2450 o predlošcima za podnošenje informacija nadzornim tijelima (SL L 286, 21.10.2016., str. 35.).
               
               
                  
                     (32)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1976 od 10. studenoga 2016. o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. rujna do 30. prosinca 2016. (SL L 309, 16.11.2016., str. 1.).
               
               
                  
                     (33)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/309 od 23. veljače 2017. o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 31. prosinca 2016. do 30. ožujka 2017. (SL L 53, 28.2.2017., str. 1.).
               
               
                  
                     (34)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/812 od 15. svibnja 2017. o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 31. ožujka do 29. lipnja 2017. (SL L 126, 18.5.2017., str. 1.).
               
               
                  
                     (35)
                  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/1542 оd 8. lipnja 2017. o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/35 u pogledu izračuna regulatornih kapitalnih zahtjeva za određene kategorije imovine koje drže društva za osiguranje i reosiguranje (infrastrukturna poduzeća) (SL L 236, 14.9.2017., str. 14.).
               
               
                  
                     (36)
                  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1421 оd 2. kolovoza 2017. o utvrđivanju tehničkih informacija za izračun tehničkih pričuva i osnovnih vlastitih sredstava za potrebe izvješćivanja s referentnim datumima od 30. lipnja do 29. rujna 2017. u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (SL L 204, 5.8.2017., str. 7.).
               
               
                  
                     (37)
                  Versicherungsaufsichtsgesetz, SR 961.01.
               
               
                  
                     (38)
                  Aufsichtsverordnung, SR 961.011.