CELEX: C2006/281/13
Language: cs
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Věc C-386/04: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 14. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzhof -Německo) – Centro di Musicologia Walter Stauffer v. Finanzamt München für Körperschaften (Volný pohyb kapitálu — Daň z příjmů právnických osob — Osvobození příjmů z pronájmu — Podmínka sídla — Nadace založená podle soukromého práva uznaná za obecně prospěšnou)

18.11.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 281/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 14. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzhof -Německo) – Centro di Musicologia Walter Stauffer v. Finanzamt München für Körperschaften
   (Věc C-386/04) (1)
   
   (Volný pohyb kapitálu - Daň z příjmů právnických osob - Osvobození příjmů z pronájmu - Podmínka sídla - Nadace založená podle soukromého práva uznaná za obecně prospěšnou)
   (2006/C 281/13)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Bundesfinanzhof
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Centro di Musicologia Walter Stauffer
   
      Žalovaný: Finanzamt München für Körperschaften
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Bundesfinanzhof – Výklad článku 52 Smlouvy o ES (nyní po změně článek 43 ES), článku 58 Smlouvy o ES (nyní článek 48 ES), článku 59 Smlouvy o ES (nyní po změně článku 49 ES) a článku 73b Smlouvy o ES (nyní článek 56 ES) – Vnitrostátní právní předpisy v oblasti daně z příjmů právnických osob – Osvobození obecně prospěšných nadací založených podle soukromého práva, které mají příjmy z pronájmu nemovitého majetku na vnitrostátním území, za předpokladu, že tyto nadace jsou daňovými rezidenty
   Výrok
   Článek 73b Smlouvy o ES ve vzájemném spojení s článkem 73d Smlouvy musí být vykládán v tom smyslu, že brání tomu, aby členský stát, který osvobozuje od daně z příjmů právnických osob příjmy z pronájmu pobírané na území státu obecně prospěšnými nadacemi v zásadě v plném rozsahu podléhajícími dani, pokud jsou usazeny v tomto státě, odmítl stejným způsobem osvobodit příjmy stejného druhu obecně prospěšné nadace založené podle soukromého práva z toho důvodu, že vzhledem k tomu, že je usazena v jiném členském státě, podléhá dani na jeho území pouze částečně.
   
      (1)  Úř. věst. C 262, 23.10.2004.