CELEX: 52007PC0327
Language: cs
Date: 2007-06-14
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 817/2006 ze dne 29. května 2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a zrušuje nařízení (ES) č. 798/2004

Důležité právní upozornění

|

52007PC0327

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 817/2006 ze dne 29. května 2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a zrušuje nařízení (ES) č. 798/2004  /* KOM/2007/0327 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 14.6.2007KOM(2007) 327 v konečném zněníNávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení Rady (ES) č. 817/2006 ze dne 29. května 2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a zrušuje nařízení (ES) č. 798/2004(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1.  Nařízení (ES) č. 817/2006 ze dne 29. května 2006 se týká provádění omezujících opatření vůči Barmě/Myanmaru.2.  Na základě nedávných diskuzí mezi členskými státy se dospělo k závěru, že by příslušné texty měly obsahovat přílohu uvádějící vnitrostátní internetové stránky s údaji o příslušných orgánech, která nahradí současný seznam příslušných národních orgánů. Rada již tento postup uplatnila v nařízení Rady (ES) č. 329/2007 a v nařízení Rady (ES) č. 423/2007.3.  Komise se domnívá, že by za tímto účelem bylo vhodné předložit návrh, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 817/2006.NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení Rady (ES) č. 817/2006 ze dne 29. května 2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a zrušuje nařízení (ES) č. 798/2004RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy,s ohledem na společný postoj Rady 2006/318/SZBP ze dne 27. dubna 2006, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru[1],s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:4.  Je vhodné změnit nařízení Rady (ES) č. 817/2006 a přizpůsobit ho ustanovením nařízení Rady (ES) č. 329/2007[2] a nařízení Rady (ES) č. 423/2007[3], pokud jde o výměnu informací mezi členskými státy a o přílohu obsahující seznam vnitrostátních internetových stránek, které uvádějí příslušné orgány, kterou se nahradí seznam příslušných orgánů,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 817/2006 se mění takto:a) V čl. 4 odst. 1 se úvodní odstavec nahrazuje tímto:„1. Odchylně od článků 2 a 3 mohou příslušné orgány, které jsou uvedené na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II za podmínek, které považují za vhodné, povolit:“b) V čl. 7 odst. 1 se úvodní odstavec nahrazuje tímto:„1. Příslušný orgán uvedený na internetové stránce, jejichž seznam je v příloze II, může za podmínek, které považuje za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodne, že dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:“c) V článku 8 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:„1. Aniž jsou dotčeny platné předpisy o ohlašování, důvěrnosti a profesním tajemství, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:a) neprodleně poskytnou příslušným orgánům členských států, uvedeným na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, ve kterých mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit dodržování tohoto nařízení, jako jsou účty a částky zmrazené v souladu s článkem 6, a předají takové informace přímo nebo prostřednictvím těchto příslušných orgánů, Komisi;b) spolupracují s příslušnými orgány uvedenými na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, při veškerém ověřování těchto informací.2. Veškeré dodatečné informace přímo obdržené Komisí se zpřístupní příslušným členským státům.“d) V článku 9 se odstavec 5 nahrazuje tímto:„5. Zákaz uvedený v odst. 1 písm. b) nebrání zvýšení účasti v barmských státních podnicích uvedených v příloze IV, je-li toto zvýšení povinné na základě dohody uzavřené s dotyčným barmským státním podnikem před 25. říjnem 2004. Příslušný orgán uvedený na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, a Komisi je třeba uvědomit o každé takové transakci před jejím uskutečněním. Komise uvědomí ostatní členské státy.“e) Vkládá se nový článek 13a, který zní:„Článek 13a1. Členské státy jmenují příslušné orgány uvedené v tomto nařízení a označí je na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, nebo jejich prostřednictvím.2. Členské státy oznámí Komisi příslušné orgány neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a budou jí oznamovat veškeré pozdější změny.“f) Příloha II se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dneZa Radupředseda / předsedkyněPŘÍLOHA„Příloha IIInternetové stránky s informacemi o příslušných orgánech uvedených v článcích 4, 7, 8, 9, 12 a 13a a adresa Evropské komise pro účely oznámení(vyplní členské státy)BELGIEBULHARSKOČESKÁ REPUBLIKADÁNSKONĚMECKOESTONSKOŘECKOŠPANĚLSKOFRANCIEIRSKOITÁLIEKYPRLOTYŠSKOLITVALUCEMBURSKOMAĎARSKOMALTANIZOZEMSKORAKOUSKOPOLSKOPORTUGALSKORUMUNSKOSLOVINSKOSLOVENSKOFINSKOŠVÉDSKOSPOJENÉ KRÁLOVSTVÍAdresa pro oznámení Evropské komisi:Komise Evropských společenstvíDirectorate-General for External RelationsŘeditelství A. Krizová platforma a koordinace politiky v rámci SZBPUnit A.2. Řešení krizí a předcházení konfliktůmCHAR 12/108B-1049 BrusselsTel. (32-2) 299 1176/295 5585Fax (32-2) 299 0873“[1] Úř. věst. L 116, 29.4.2006, s. 77. Společný postoj naposledy pozměněný společným postojem 2007/248/SZBP (Úř. věst. L 107, 25.4.2007, s. 8).[2] Nařízení Rady (ES) č. 329/2007 ze dne 27. března 2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (Úř. věst. L 88, 29.3.2007, s. 1).[3] Nařízení Rady (ES) č. 423/2007 ze dne 19. dubna 2007 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 103, 20.4.2007, s. 1).