CELEX: C1998/378/24
Language: fi
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 21.10.1998 Belgian kuningaskuntaa vastaan nostama kanne (Asia C-378/98)

C 378/14             FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         5.12.98
   katsottiin välttämättömäksi yhteisön tavoitteiden saa-                    hon erillisille osille voidaan myöntää patentti. Sel-
   vuttamiseksi yhteismarkkinoiden toiminnassa, oikeu-                       lainen elävän ihmismateriaalin välineellistäminen
   dellinen perusta olisi pitänyt olla EY:n perustamissopi-                  ei ole hyväksyttävää ihmisarvon kannalta.
   muksen 235 artikla. Direktiivin 98/44/EY antamista
   varten on siten virheellisesti valittu sellainen menettely,
   jossa direktiivin antamiseen riittää määräenemmistö,                  Ð Sillä loukataan potilaiden itsemääräämisoikeutta:
   kun direktiivistä olisi pitänyt päättää yksimielisyyttä                   asiassa ei ole annettu mitään säännöksiä biotekno-
   vaativassa menettelyssä.                                                  logisesti käsitellyn, tai ainakin bioteknologian
                                                                             avulla saadun materiaalin saajan osalta. Tämä tar-
                                                                             koittaa, että potilasta voidaan hänen tietämättään
Ð Siinä on rikottu EY:n perustamissopimuksen                                 ja siten ilman hänen suostumustaan hoitaa käyttä-
   3 b artiklan toista alakohtaa (toissijaisuusperiaate),                    mällä sellaista materiaalia, vaikka potilas olisi kiel-
   toissijaisesti katsotaan, että siinä on rikottu EY:n                      täytynyt tällaisesta hoidosta, jos hänelle olisi ilmoi-
   perustamissopimuksen 3 b artiklaa ja EY:n perustamis-                     tettu siitä.
   sopimuksen 190 artiklaa: Jäsenvaltioiden patenttilain-
   säädäntö on harmonisoitu lähes kokonaan sillä, että
   jäsenmaat ovat liittyneet eurooppalaiseen patenttisopi-          Ð Sillä rikotaan EY:n perustamissopimuksen 100 a artik-
   mukseen. Bioteknologian keksintöjen suojan selventä-                  laa ja 189 b artiklan toista kohtaa. Komission toimen-
   minen, mihin direktiivin neljännen perustelukappaleen                 piteiden osalta noudatetaan kollegisen päätöksenteon
   mukaan direktiivillä pyritään, on siten toteutettava                  periaatetta. Komission jäsenten kollegion olisi pitänyt
   eurooppalaisen patenttisopimuksen soveltamisella.                     määrätä kanteen kohteena olevan direktiivin antami-
   Jäsenvaltiot voivat siten erinomaisesti saavuttaa tämän               sen välttämättömänä edellytyksenä olleesta komission
   tavoitteen. Tällainen menettelytapa on suositeltava                   ehdotuksesta Euroopan parlamentille ja neuvostolle
   vielä siitä syystä, että eurooppalainen patenttisopimus               annetun lopullisen tekstin osalta, koska se on yhteisön
   pätee myös muiden kuin Euroopan unionin jäsenmai-                     lainsäädäntötoiminnan olennainen osa. Ottaen huomi-
   den osalta. Siten ei ole osoitettu, että kysymyksessä on              oon sen toimenpiteen yleinen sovellettavuus, josta
   yhteisön tavoite, joka sen laajuuden tai vaikutusten                  Euroopan parlamentti ja neuvosto päättivät tämän
   takia voidaan toteuttaa paremmin yhteisön tasolla;                    ehdotuksen perusteella, tämä teksti olisi myös pitänyt
   ainakaan tämä ei käy ilmi kanteen kohteena olevan                     olla kaikkien kollegion jäsenten saatavilla päätöksente-
   säädöksen perusteluista.                                              koajankohtana kaikilla yhteisön virallisilla kielillä.
                                                                    (1) Bioteknologian keksintöjen oikeudellisesta suojasta 6 päivänä
Ð Sillä loukataan oikeusvarmuuden periaatetta: Alanko-                  heinäkuuta 1998 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston
   maiden hallituksen mielestä direktiivillä 98/44/EY                   direktiivi 98/44/EY (EYVL L 213, 30.7.1998, s. 13).
   poistetaan ainoastaan vähäisessä määrin bioteknolo-
   gian keksintöjen patentoimiseen liittyvää epävar-
   muutta; samaan aikaan sillä saadaan aikaan uusia epä-
   varmuuskohtia.
Ð Sillä loukataan kansainvälisen oikeuden velvoitteita:             Euroopan yhteisöjen komission 21.10.1998 Belgian kunin-
                                                                                    gaskuntaa vastaan nostama kanne
   Ð Direktiivin 98/44/EY 1 artiklan 2 kohdasta huoli-                                       (Asia C-378/98)
       matta jäsenvaltioilta on otettu pois mahdollisuus
       valita, käyttävätkö ne, vai eivät TRIP-sopimuksen                                      (98/C 378/24)
       27 artiklan 3 kappaleen b kohdassa tarkoitettua
       poissuljentamahdollisuutta.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 21.10.1998
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian
   Ð Direktiiviä 98/44/EY ei ole annettu Agreement on
                                                                    kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeu-
       technical barriers to trade -sopimuksen 2 artiklan
                                                                    dellinen neuvonantaja GeÂrard Rozet ja prosessiosoite
       määräysten mukaisesti; ainakaan se ei käy ilmi
                                                                    Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre
       direktiivin perusteluista.
                                                                    Wagner, Kirchberg.
   Ð Sillä rikotaan eurooppalaista patenttisopimusta.
                                                                    Kantaja vaatii, että tuomioistuin
   Ð Sillä rikotaan biologista monimuotoisuutta koske-
       vaa yleissopimusta.
                                                                    Ð toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
                                                                         EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan neljännen
                                                                         kohdan ja 4.12.1996 tehdyn komission päätöksen,
Ð Sillä loukataan perusoikeuksia:
                                                                         joka on annettu Belgian kuningaskunnalle tiedoksi
                                                                         20.12.1996, 2 ja 3 artiklan mukaisia velvoitteitaan,
   Ð Sillä loukataan ihmisarvoa: ihmisen keholla on                      koska se ei ole toteuttanut asetetuissa määräajoissa
       ihmisarvo. Direktiivin 98/44/EY johdosta ihmiske-                 niitä toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen Maribel a/b -jär-
 ---pagebreak--- 5.12.98                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 378/15
     jestelyn yhteydessä myönnettyjen tukien, jotka kysei-          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     sessä päätöksessä todettiin laittomiksi ja yhteismarkki-
     noiden vastaisiksi, perimiseksi takaisin tuen saaneilta        a) toteaa, että koska Italian tasavalta ei ole saattanut voi-
     yrityksiltä, ja                                                     maan nuorten työntekijöiden suojelusta 22 päivänä
                                                                         kesäkuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/33/
Ð velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-                    EY (1) noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
     denkäyntikulut.                                                     hallinnollisia määräyksiä, ja/tai ilmoittanut näistä
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      komissiolle, se on jättänyt noudattamatta sille EY:n
                                                                         perustamissopimuksen mukaan kuuluvia jäsenyysvel-
Komission 4.12.1996 tehdystä päätöksestä nostetulla                      voitteita;
kumoamiskanteella (1) ei ole lykkäävää vaikutusta. Ainoa
peruste, johon jäsenvaltio voi vedota perustellakseen sitä,         b) velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
ettei se ole pannut täytäntöön päätöstä, jossa se velvoite-              käyntikulut.
taan perimään laittomasti maksettu tuki takaisin, on se,
että päätöksen virheetön täytäntöönpano on absoluutti-              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
sesti mahdotonta.
Komissio väittää ensiksi, että Belgian kuningaskunta ei             EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan mukaan direk-
todellisuudessa ole noudattanut lojaalin yhteistyön velvoi-         tiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jokaista
tetta. Vaikka Belgian kuningaskunta oli ollut yhteydessä            jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, mikä tarkoittaa, että
komissioon selvittääkseen sille niitä mahdollisia ongelmia,         jäsenvaltioiden on noudatettava direktiiveissä niiden täy-
joita sillä oli laittomasti maksettujen tukien takaisinperi-        täntöönpanolle asetettuja määräaikoja. Tämä määräaika
misessä, ja selvittääkseen porrastettua takaisinmaksua kos-         päättyi 22.6.1996 ilman, että Italian tasavalta on toteutta-
kevan ehdotuksen päälinjat ja vaikka komissio ei ollut              nut komission vaatimuksissa mainittuja, kyseisen direktii-
suhtautunut kielteisesti tähän ehdotukseen, Belgian kunin-          vin noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä.
gaskunta kuitenkin yhtäkkiä omaksui kannan, jonka ei
voida katsoa täyttävän lojaalin yhteistyön vaatimusta eikä          (1) EYVL L 216, 20.8.1994, s. 12.
merkitsevän vilpitöntä yhteistoimintaa komission kanssa,
ja se väittää nyt tämän oikeudenkäyntiasian yhteydessä,
että sen on absoluuttisesti mahdotonta panna päätöstä täy-
täntöön.
Toiseksi komissio väittää, että Belgian kuningaskunta ei                      Asian C-51/98 (1) poistaminen rekisteristä
ole ryhtynyt mihinkään toimenpiteisiin periäkseen tuen                                       (98/C 378/26)
takaisin asianomaisilta yrityksiltä.
Kolmanneksi komissio väittää, että Belgian kuningaskunta            Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 8.9.1998
ei ole esittänyt sille sellaisia päätöksen vaihtoehtoisia täy-      antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on
täntöönpanokeinoja, joiden avulla ongelmat olisi voitu              poistettu asia C-51/98 (Arbeitsgericht de Wiesbadenin esit-
sivuuttaa.                                                          tämä ennakkoratkaisupyyntö), Urlaubs- und Lohnaus-
                                                                    gleichskasse der Bauwirtschaft vastaan Works in The
(1) Asia C-75/97 (EYVL C 131, 26.4.1997, s. 5).                     World, s.r.l.
                                                                    (1) EYVL C 137, 2.5.1998.
Euroopan yhteisöjen komission 26.10.1998 Italian tasaval-
                   taa vastaan nostama kanne
                         (Asia C-385/98)
                                                                              Asian C-255/98 (1) poistaminen rekisteristä
                          (98/C 378/25)
                                                                                             (98/C 378/27)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 26.10.1998
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian                Euroopan        yhteisöjen    tuomioistuimen      presidentin
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-           12.10.1998 antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekis-
set neuvonantajat Pieter Jan Kuijper ja Antonio Aresu, ja           teristä on poistettu asia C-255/98, Espanjan kuningas-
prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön           kunta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio.
virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg.                                                          (1) EYVL C 278, 5.9.1998.