CELEX: 12006E/PRO/29
Language: mt
Date: 2006-12-29 00:00:00
Title: Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea (Verżjoni konsolidata)#D. Protokolli Annessi mat-Trattat li jistabbilixxi l-Kommunità Ewropea #Protokoll (Nru 29) dwar l-asil għal ċittadini ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea (1997)

Avviż Legali Importanti

|

12006E/PRO/29

Trattat li jistabbilixxi l-Komunita' Ewropea (Verżjoni konsolidata) - D. Protokolli Annessi mat-Trattat li jistabbilixxi l-Kommunità Ewropea  - Protokoll (Nru 29) dwar l-asil għal ċittadini ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea (1997)  

Official Journal C 321 E , 29/12/2006 P. 0306 - 0307

		Il-Protokoll (Nru 29)dwar l-asil għal ċittadini ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea (1997)IL-PARTIJIET KONTRAENTI GĦOLJA;BILLI skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea l-Unjoni għandha tirrispetta d-drittijiet fundamentali kif iggarantiti mill-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali iffermata f’Ruma fl- 4 ta’ Novembru 1950;BILLI l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għandha ġurisdizzjoni li tassigura li fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 6(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea il-liġi tiġi osservata mill-Komunità Ewropea;BILLI skond l-Artikolu 49 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea kull Stat Ewropew, meta japplika biex isir Membru ta' l-Unjoni, għandu jirrispetta l-prinċipji kif stabbiliti fl-Artikolu 6(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,WAQT LI JŻOMMU KONT li l-Artikolu 309 tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea jistabilixxi mekkaniżmu għas-sospensjoni ta’ ċerti drittijiet fil-każ ta’ ksur serju u persistenti minn Stat Membru ta’ dawk il-prinċipji;WAQT LI JFAKKRU li kull ċittadin ta’ Stat Membru, bħala ċittadin ta' l-Unjoni, igawdi minn status speċjali u protezzjoni li għandhom ikunu garantiti mill-Istati Membri skond id-disposizzjonijiet ta’ Parti Tnejn tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea;WAQT LI JIEĦDU KONT li t-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea jistabilixxi żona mingħajr fruntieri nterni u jagħti lil kull ċittadin ta' l-Unjoni id-dritt li jiċċaqlaq u jabita b’libertà fit-territorju ta' l-Istati Membri;WAQT LI JFAKKRU li l-kwistjoni ta’ estradizzjoni ta’ ċittadini ta' Stati Membri ta' l-Unjoni hija ndirizzata fil-Konvenzjoni Ewropea dwar l-Estradizzjoni tat- 13 ta’ Diċembru 1957 u fil-Konvenzjoni tas- 27 ta’ Settembru 1996 imħejjija fuq il-bażi ta’ l-Artikolu 31 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea li għandu x’jaqsam ma' l-estradizzjoni bejn l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea;WAQT LI JIXTIEQU li jevitaw li l-istituzzjoni ta' l-asil tkun użata għal għanijiet li jmorru l-barra minn dawk li għalihom hija intenzjonata;BILLI dan il-Protokoll jirrispetta il-finalità u l-objettivi tal-Konvenzjoni ta’ Ġeneva tat- 28 ta’ Lulju 1951 li għandha x’taqsam ma' l-istatus tar-refuġjati;FTIEHMU DWAR id-disposizzjonijiet li ġejjin li għandhom ikunu annessi mat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea,Artikolu UnikuMeta wieħed iqis l-livell ta’ protezzjoni tad-drittijiet u libertajiet fundamentali mill-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, l-Istati Membri għandhom jitqiesu bħala li jikkostitwixxu reċiprokament pajjiżi ta’ oriġini ta' sigurta' għall-finijiet legali u prattiċi kollha f’dak li għandu x'jaqsam ma' materji ta’ asil. Għalhekk, kull applikazzjoni għal asil magħmula minn ċittadin ta’ xi Stat Membru tista' tiġi kkunsidrata jew dikjarata ammissibli għal proċessar minn Stat Membru ieħor biss f’dawn il-każijiet:(a) jekk l-Istat Membru li tiegħu l-applikant ikunu ċittadin ikompli, wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Amsterdam, billi jagħmel użu mid-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, jieħu miżuri li jidderogaw fit-territorju tiegħu mill-obbligi skond dik il-Konvenzjoni;(b) jekk il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7 (1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea tkun ġiet mibdija u sakemm il-Kunsill jieħu deċiżjoni dwarha;(ċ) jekk il-Kunsill, li jaġixxi fuq il-bażi ta’ l-Artikolu 7 (1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, ikun iddetermina, f’dak li għandu x’jaqsam ma' l-Istat Membru li tiegħu l-applikant ikun ċittadin, l-eżistenta ta’ ksur serju u persistenti minn dak l-Istat Membru tal-prinċipji msemmija fl-Artikolu 6 (1);(d) jekk Stat Membru jiddeċiedi hekk unilateralment rigward l-applikazzjoni ta’ ċittadin ta’ Stat Membru ieħor; f’dak il-każ il-Kunsill għandu jiġi informat immedjatament; l-applikazzjoni għandha tiġi trattata fuq il-bażi tal-preżunzjoni li tkun manifestament bla bażi mingħajr ma taffetwa bl-ebda mod, irrispettivament ikun xi jkun il-każ, il-poter deċiżjonali ta' l-Istat Membru.--------------------------------------------------