CELEX: C2005/006/67
Language: sk
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Rozsudok Súdu prvého stupňa z 26. októbra 2004 vo veci T-55/03, Philippe Brendel proti Komisii Európskych spoločenstiev (Úradníci — Menovanie — Zaradenie do platovej triedy a platového stupňa — Bonifikácia služobných rokov platového stupňa — Žaloba o náhradu škody)

8.1.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 6/34
            
         
      ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA
   
   z 26. októbra 2004
   vo veci T-55/03, Philippe Brendel proti Komisii Európskych spoločenstiev (1)
   
   (Úradníci - Menovanie - Zaradenie do platovej triedy a platového stupňa - Bonifikácia služobných rokov platového stupňa - Žaloba o náhradu škody)
   (2005/C 6/67)
   Jazyk konania: francúzština
   Vo veci T-55/03, Philippe Brendel, úradník Komisie Európskych spoločenstiev, bydliskom v Bruseli (Belgicko), v zastúpení: G. Vandersanden a L. Levi, advokátky, proti Komisii Európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: J. Currall a F. Clotuche-Duvieusart, za právnej pomoci D. Waelbroeck, advokát, ktorí si zvolili adresu na doručovanie v Luxemburgu), predmetom ktorej je jednak žaloba o zrušenie rozhodnutia Komisie o zaradení žalobcu do platovej triedy A 7, platového stupňa 2, a jednak žaloba o náhradu škody, smerujúca k náhrade škody, údajne utrpenej žalobcom, Súd prvého stupňa (druhá komora), v zložení: predseda J. Pirrung, sudcovia A. V. H. Meij a N. Forwood, tajomníčka: B. Pastor, zástupkyňa tajomníka, vyhlásil dňa 26. októbra 2004 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1.
            
            
               Komisia je povinná zaplatiť moratórne úroky, vzťahujúce sa na sumu, ktorá predstavuje rozdiel medzi mzdou dlhovanou žalobcovi, zodpovedajúcou platovej triede A 7, platovému stupňu 3, a mzdou zodpovedajúcou platovej triede A 7, platovému stupňu 2, počítajúc od 16. apríla 2001; tieto úroky sú počítané na základe rôznych splátok, v ktorých mala byť uskutočnená každá platba v súlade so služobným poriadkom až do úplného zaplatenia. Úroková miera, ktorá sa aplikuje, je vypočítaná na základe úrokov stanovených Európskou centrálnou bankou pre základné operácie znovufinancovania, ktoré sú aplikovateľné počas rôznych fáz dotknutého obdobia, zvýšené o dva body.
            
         
               2.
            
            
               Nie je teda potrebné rozhodnúť o žalobe, týkajúcej sa zaplatenia rozdielu medzi mzdou dlhovanou žalobcovi, zodpovedajúcou platovej triede A 7, platovému stupňu 3, a mzdou zodpovedajúcou platovej triede A 7, platovému stupňu 2, počítajúc od 16. marca 2001.
            
         
               3.
            
            
               V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.
            
         
               4.
            
            
               Komisia znáša vlastné trovy konania a tri štvrtiny trov konania žalobcu.
            
         
               5.
            
            
               Žalobca znáša štvrtinu vlastných trov konania.
            
         
      (1)   Ú. v. EÚ C 101 zo dňa 26.4.2003