CELEX: 52013PC0117
Language: cs
Date: 2013-03-05
Title: Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se ukončuje částečné opětovné zahájení antidumpingového šetření týkajícího se dovozu ethanolaminů pocházejících ze Spojených států amerických a kterým se zastavuje přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 a částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1225/2009

|
			
		
		
		52013PC0117
		
			Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se ukončuje částečné opětovné zahájení antidumpingového šetření týkajícího se dovozu ethanolaminů pocházejících ze Spojených států amerických a kterým se zastavuje přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 a částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1225/2009 /* COM/2013/0117 final - 2013/0070 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Odůvodnění a cíle návrhu
Tento návrh se týká uplatňování nařízení Rady
(ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před
dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (dále
jen „základní nařízení“), v antidumpingovém řízení týkajícím se dovozu
ethanolaminů pocházejících ze Spojených států amerických (dále jen „USA“).
Obecné souvislosti
Tento návrh se předkládá v souvislosti s
prováděním základního nařízení a je výsledkem šetření, které proběhlo v souladu
s hmotněprávními a procesními požadavky stanovenými v základním nařízení.
Platné předpisy vztahující se na oblast
návrhu
Konečná opatření byla uložena nařízením Rady
(EU) č. 54/2010 (Úř. věst. L 17, 22.10.2010, s. 1).
Soulad s ostatními politikami a cíli
Unie
Nevztahuje se na tento návrh.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Konzultace se zúčastněnými stranami
Zúčastněné strany dotčené tímto řízením měly
možnost v průběhu šetření v souladu s ustanoveními základního
nařízení hájit své zájmy.
Sběr a využití výsledků odborných
konzultací
Nebylo třeba využít externích odborných
konzultací.
Posouzení dopadů
Tento návrh je výsledkem provádění základního
nařízení.
Základní nařízení neobsahuje ustanovení
týkající se obecného posouzení dopadů, obsahuje však úplný seznam podmínek,
které musí být posouzeny.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Shrnutí navrhovaných opatření
Dne 19. ledna 2010, po třetím šetření při
přezkumu před pozbytím platnosti, byla antidumpingová cla na dovoz ethanolaminů
pocházejících z USA nařízením Rady (EU) č. 54/2010 prodloužena o další dva
roky. Přezkum před pozbytím platnosti Komise zahájila dne 21. ledna 2012.
Částečný prozatímní přezkum omezený na dumping, pokud jde o společnost The Dow
Chemical Company, byl zahájen dne 11. dubna 2012. Svým rozsudkem ze dne 8.
května 2012 Tribunál zrušil nařízení Rady v rozsahu, v němž se týká
společnosti The Dow Chemical Company. Dne 18. října 2012 Komise zveřejnila
oznámení o částečném opětovném zahájení antidumpingového šetření týkajícího se
dovozu ethanolaminů pocházejících ze Spojených států amerických, jehož rozsah
byl omezen na provedení rozsudku Tribunálu.
Připojený návrh nařízení Rady vychází ze
zjištění, která vedla Komisi k závěru, že na základě ověřených informací
získaných šetřením při třetím přezkumu před pozbytím platnosti nemohly orgány
učinit závěr, že dumping přetrvával během období přezkumného šetření, ani že
existuje pravděpodobnost jeho pokračování. Orgány navíc měly učinit závěr, že
opakování dumpingu není pravděpodobné.
Proto se navrhuje, aby Rada přijala přiložený
návrh nařízení, které ukončí stávající antidumpingová opatření na ethanolaminy
pocházející z USA. Toto nařízení by mělo být vyhlášeno nejpozději dne 10. dubna
2013, tj. dvanáct měsíců po zahájení prozatímního přezkumu.
Právní základ
Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne
30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které
nejsou členy Evropského společenství.
Zásada subsidiarity
Návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské unie.
Zásada subsidiarity se proto neuplatní.
Zásada proporcionality
Návrh je v souladu se zásadou
proporcionality z těchto důvodů:
Podoba opatření je popsána ve výše uvedeném
základním nařízení a neponechává žádný prostor pro rozhodnutí na
vnitrostátní úrovni.
Údaje o způsobu, jakým je dosaženo toho, aby
finanční a administrativní zátěž Unie, vlád členských států, regionálních
a místních orgánů, hospodářských subjektů a občanů byla co nejmenší
a přiměřená cíli návrhu, není třeba uvádět.
Volba nástrojů
Navrhované nástroje: nařízení.
Jiné prostředky by nebyly přiměřené
z tohoto důvodu:
Jiné prostředky by nebyly přiměřené, jelikož
základní nařízení nestanoví náhradní možnosti.
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Unie.
2013/0070 (NLE)
Návrh
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se ukončuje částečné opětovné zahájení
antidumpingového šetření týkajícího se dovozu ethanolaminů pocházejících ze
Spojených států amerických a kterým se zastavuje přezkum před pozbytím
platnosti podle čl. 11 odst. 2 a částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst.
3 nařízení (ES) č. 1225/2009 
RADA EVROPSKÉ UNIE, 
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, 
s ohledem na nařízení Rady (ES)
č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem
ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství[1] (dále jen „základní nařízení“),
a zejména na čl. 9 odst. 2, čl. 11 odst. 2 a čl. 11 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh předložený Evropskou komisí
(dále jen „Komise“) po konzultaci s poradním výborem, 
vzhledem k těmto důvodům:
1.           POSTUP
1.1.        Stávající opatření
(1)       Dne 2. února 1994 uložila
Rada nařízením (ES) č. 229/94[2]
(dále jen „původní nařízení“) konečná antidumpingová cla na dovoz ethanolaminů
(dále jen „dotčený výrobek“) pocházejících ze Spojených států amerických (dále
jen „USA“). Dne 20. července 2000, po přezkumu před pozbytím platnosti, byla
platnost těchto opatření nařízením Rady (ES) č. 1603/2000[3] („nařízení o prvním přezkumu
před pozbytím platnosti“) prodloužena na pět let.
(2)       Dne 23. října 2006, po druhém
přezkumu před pozbytím platnosti, byla platnost těchto opatření nařízením Rady
(ES) č. 1583/2006[4]
(„nařízení o druhém přezkumu před pozbytím platnosti“) prodloužena na dalších
pět let. 
(3)       Dne 19. ledna 2010, po třetím
přezkumu před pozbytím platnosti, byla antidumpingová cla na dovoz ethanolaminů
pocházejících z USA nařízením Rady (EU) č. 54/2010[5] (dále jen „nařízení o třetím
přezkumu před pozbytím platnosti“) uložena na další dva roky. 
(4)       Dne 9. dubna 2010 podala
společnost The Dow Chemical Company (dále též „Dow Chemical“) žádost o částečné
zrušení prováděcího nařízení Rady (EU) č. 54/2010 ze dne 19. ledna 2010.
(5)       Dne 12. března 2011 Komise
zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie oznámení[6] o nadcházejícím pozbytí
platnosti opatření. 
(6)       Na základě žádosti podané
společnostmi BASF AG, Ineos Europe AG a Sasol Germany GmbH (dále jen „výrobní
odvětví Unie“) zahájila Komise dne 21. ledna 2012 přezkum před pozbytím
platnosti („čtvrtý přezkum před pozbytím platnosti“)[7]. 
(7)       Částečný prozatímní přezkum
omezený na dumping, pokud jde o společnost Dow Chemical, byl zahájen dne 11.
dubna 2012[8].
(8)       V návaznosti na žádost[9] ze dne 9. dubna 2010 Tribunál
svým rozsudkem ze dne 8. května 2012 ve věci T-158/10[10] (dále jen „rozsudek“) zrušil nařízení
o třetím přezkumu před pozbytím platnosti v rozsahu, v němž se týkalo
společnosti Dow Chemical. 
1.2.        Částečné opětovné zahájení
(9)       Na základě rozsudku Tribunálu
ze dne 8. května 2012 bylo zveřejněno oznámení[11]
o částečném opětovném zahájení šetření v rámci třetího přezkumu před
pozbytím platnosti týkajícího se dovozu ethanolaminů pocházejících z USA.
Rozsah opětovného zahájení byl omezen na provedení rozsudku Tribunálu, pokud
jde o rozhodnutí o pravděpodobnosti pokračování nebo obnovení dumpingu během
období přezkumného šetření a volnou kapacitu výroby ethanolaminů v USA.
(10)     Ve zmíněném oznámení byly
strany informovány o tom, že s ohledem na rozsudek Tribunálu již dovoz
ethanolaminů vyráběných společností Dow Chemical do Evropské unie nepodléhá antidumpingovým
clům, která byla uložena nařízením o třetím přezkumu před pozbytím platnosti a
že konečná antidumpingová cla z dovozu ethanolaminů zaplacená podle uvedeného
nařízení by měla být vrácena nebo prominuta v souladu s příslušnými celními
předpisy.
(11)     Komise o částečném opětovném
zahájení šetření oficiálně informovala vyvážející výrobce, dovozce a uživatele,
o nichž bylo známo, že se jich záležitost týká, a výrobní odvětví Unie.
Zúčastněné strany měly možnost se písemně vyjádřit a ve lhůtě uvedené v
oznámení požádat o slyšení.
(12)     Všechny strany, které o to ve
výše uvedené lhůtě požádaly a prokázaly, že existují zvláštní důvody, aby byly
vyslechnuty, dostaly k vyslechnutí příležitost.
(13)     Svá stanoviska předložili dva
vyvážející výrobci, tři výrobci v Unii a jeden uživatel dotčeného výrobku.
2.           PROVEDENÍ ROZSUDKU TRIBUNÁLU
2.1.        1. Předběžná poznámka
(14)     Je
třeba připomenout, že důvodem pro zrušení napadeného nařízení bylo to, že
Tribunál shledal, že v nařízení o třetím přezkumu před pozbytím platnosti
byly při posuzování udělány dvě chyby: i) ve zjištění pokračujícího dumpingu
v průběhu období přezkumného šetření, a tedy, na tomto základě, ve
zjištění pravděpodobnosti pokračování dumpingu; a ii) určením, že volná
kapacita výroby ethanolaminů v USA byla 60 000 tun.
2.2.        Připomínky zúčastněných stran
(15)     Výrobní odvětví Unie uznalo, že
rozsudek Tribunálu zpochybnil metody, které orgány použily k vyčíslení volné
výrobní kapacity v USA. Trvalo však na tom, že vycházet u skutečné výrobní
kapacity z 90 % kapacity jmenovité, jak učinily orgány, je příliš
konzervativní, neboť je běžné a přijatelné, že podniky jmenovitou kapacitu
překračují. Výrobní odvětví Unie vycházelo ze zveřejněných tržních údajů údajně
získaných od PCI Xylenes & Polyesters (dále jen „PCI“) a dospělo k závěru,
že v roce 2008 a v následujících letech volná kapacita skutečně
existovala. 
(16)     Výrobní odvětví Unie bylo
navíc názoru, že tržní podmínky se od zveřejnění nařízení o třetím přezkumu
před pozbytím platnosti nijak podstatně nezměnily, a uvedlo několik důvodů pro
závěr, že existuje pravděpodobnost obnovení dumpingu. V této souvislosti
uvedlo, že výrobní kapacita v USA od období přezkumného šetření stále
převyšuje tamější poptávku; podstatné navýšení kapacity ve třetích zemích po
roce 2009, díky čemuž mělo dojít k nárůstu soběstačnosti odbytišť pro
vývoz z USA; existenci stávajících antidumpingových opatření ve třetích
zemích nebo pravděpodobnost jejich brzkého uložení; navýšení kapacity výroby
MEG (monoethylenglykol) po roce 2009; a návrh, aby byly některé ethanolaminy v
USA zařazeny na seznam výrobků s potenciálně škodlivými účinky na zdraví, což
by v konečném důsledku mohlo mít vliv na domácí spotřebu. 
(17)     Dow Chemical vyjádřila
pochybnosti o zákonnosti opětovného zahájení šetření s tím, že základní
nařízení neobsahuje žádné ustanovení, které by k takovému kroku
opravňovalo. Tento vyvážející výrobce také tvrdil, že opětovné zahájení by bylo
v rozporu s patnáctiměsíční zákonnou lhůtou, která je v čl. 11 odst. 5
základního nařízení stanovena pro dokončení přezkumných šetření.
(18)     Dow
Chemical dále tvrdila, že rozsudek Tribunálu nevyžadoval jakékoli prováděcí
opatření a že Komise nemohla prvky napadeného nařízení právně napravit, neboť
věcné důvody, které vedly k přijetí nařízení, byly buď zrušeny Tribunálem,
anebo napadeny. Dow Chemical tudíž zastávala názor, že jediným zákonným
způsobem, jak napravit zmíněné prvky nařízení o třetím přezkumu před pozbytím
platnosti, by bylo zrušení stávajících opatření. 
(19)     Uživatel v EU, společnost
Stepan Europe (dále jen „společnost Stepan“), uvedl, že jediným právním
důsledkem rozsudku mohlo být pouze zrušení opatření uložených nařízením o
třetím přezkumu před pozbytím platnosti, poněvadž byla uložena na základě
chybné analýzy. Podobně se vyjádřil vyvážející výrobce Huntsman Petrochemical
Corporation LLC (dále jen „Huntsman“). Skutečně, společnosti Stepan a Huntsman
tvrdily, že Tribunál rozhodl, že v průběhu období přezkumného šetření bylo
celostátní dumpingové rozpětí záporné, a proto nemohlo být zjištěno pokračování
dumpingu. Společnost Stepan tvrdila, že se orgány tudíž měly zabývat tím, zda
existuje pravděpodobnost obnovení dumpingu; ovšem nařízení o třetím přezkumu
před pozbytím platnosti se této věci nijak nevěnovalo. 
(20)     Společnost Stepan navíc
zdůraznila, že pokud by byl pojem pokračování dumpingu vykládán u každé
společnosti individuálně, měly orgány učinit závěr, že v případě Dow
Chemical k pokračování dumpingu nedochází, poněvadž podle Soudního dvora tato
společnost představovala více než 85 % veškerého dovozu z USA, a měly
proto posuzovat, zda je u této společnosti pravděpodobné obnovení dumpingu. U
ostatních vyvážejících společností se zjistilo, že k dumpingu došlo, a orgány
tudíž měly určit, zda je pravděpodobné, že se v něm bude pokračovat. Podle
společnosti Stepan byla analýza pravděpodobnosti pokračování dumpingu založena
hlavně na celostátní volné kapacitě v USA v objemu 60 000 tun. Vzhledem
k tomu, že Tribunál shledal, že orgány pochybily při posuzování volné
kapacita v USA a dále k tomu, že, jak tvrdí společnost Stepan, se volná
kapacita blížila nanejvýš 8 000 tunám, již nebylo možné nadále tvrdit, že
by ostatní vyvážející společnosti pravděpodobně v dumpingu pokračovaly.
Orgány by tak musely rovněž analyzovat a určit pravděpodobnost obnovení
dumpingu. 
(21)     Také společnost Huntsman při
své analýze vycházela z předpokladu, že rozsudek Tribunálu potvrdil, že během
období přezkumného šetření nebyla v USA žádná volná kapacita, a že tedy
nebylo pravděpodobné, že by objem vývozu ethanolaminů do EU vzrostl. Tvrdila
rovněž, že proto ani nebylo nutné analyzovat jiné faktory, například dopad
opatření na ochranu obchodu ze strany třetích zemí, eventuální vývoj poptávky v
USA a na jiných trzích nebo tlak na snížení cen. Společnost Huntsman dále
argumentovala tím, že vzhledem k zjištění Soudního dvora, že v USA během
období přezkumného šetření neexistovala volná kapacita, již Komise nemohla
provést novou analýzu pravděpodobnosti obnovení dumpingu a újmy, a při tomto
částečném opětovném zahájení tak ani nemohla dospět k závěru, že existuje
pravděpodobnost obnovení dumpingu působícího újmu. Pokud by však Komise přesto
byla schopna pravděpodobnost obnovení dumpingu a újmy znovu posoudit,
společnost Huntsman tvrdila, že by stejně nebylo možné prokázat, že jsou
splněny požadavky čl. 11 odst. 2 základního nařízení. Co se týče
pravděpodobnosti obnovení dumpingu, společnost Huntsman byla názoru, že na
základě zjištění, že během období přezkumného šetření u zdaleka největšího
vývozce, společnosti Dow Chemical, k dumpingu nedošlo, neexistovala ani
pravděpodobnost jeho obnovení v celostátním měřítku po období přezkumného
šetření v případě, že by antidumpingová cla byla zrušena. 
(22)     Podle společnosti Huntsman by
obnovení újmy nebylo pravděpodobné, poněvadž nebyla k dispozici nevyužitá
výrobní kapacita, v důsledku čehož existoval pouze velmi malý prostor pro
zvýšení vývozu do EU po období přezkumného šetření. Společnost Huntsman trvala
na tom, že takový závěr je potvrzen i tím, že podle zprávy společnosti SRI[12] se předpokládaný nárůst
spotřeby v USA podstatně neliší od ostatních trhů.
(23)     Společnost Huntsman vznesla
argument, že utrpělo-li výrobní odvětví Unie újmu, je třeba to přičítat
důsledkům hospodářské krize a nikoli dovozu z USA. Jen kvůli pouhému
prohloubení nepříznivých dopadů krize prostřednictvím dovozu se nemohlo dospět
k závěru, že tento dovoz pravděpodobně povede k obnovení újmy. 
2.3.        Analýza připomínek
(24)     Pokud jde o údajnou
protiprávnost opětovného zahájení (17. a 18. bod odůvodnění), je třeba
připomenout, že Soudní dvůr ve svém rozsudku ve věci C-458/98 P (dále jen
„rozsudek ve věci IPS“) uznal, že v případech, kdy řízení sestává
z několika správních kroků, neznamená zrušení jednoho z těchto kroků
zrušení celého řízení. Antidumpingové řízení je příkladem takového řízení
sestávajícího z více kroků. Proto ze zrušení pozměňujícího nařízení ve vztahu
k jedné straně neplyne zrušení celého postupu provedeného před přijetím
uvedeného nařízení[13].
Kromě toho podle článku 266 Smlouvy o fungování Evropské unie jsou
orgány Unie povinny se daným rozsudkem řídit. S ohledem na výše uvedené
bylo tvrzení, že neexistuje právní základ pro částečné obnovení přezkumného
šetření, shledáno neopodstatněným. 
(25)     Tvrzení, že zavedení lhůt pro
dokončení antidumpingových šetření nedovoluje Komisi prodloužit vyšetřování za
rámec patnáctiměsíčního zákonného limitu (17. bod odůvodnění), bylo rovněž
shledáno neopodstatněným. Komise se domnívá, že v případě provádění
rozsudku Soudního dvora není tato lhůta relevantní. Tato lhůta musí být
dodržena pouze v případě dokončení původního přezkumného šetření od data
jeho zahájení do data konečného opatření a nevztahuje se na žádné další
opatření, které může být potřeba zavést například v důsledku soudního přezkumu.
Přijetí takového argumentu by ve svém důsledku orgánům znemožnilo přihlédnout
ke zjištěním Tribunálu (jak požaduje článek 266 SFEU). Rozsudky Tribunálu budou
vlastně vždy vydávány v okamžiku, kdy lhůta pro šetření uplyne. Dále je
třeba říci, že jakýkoli jiný výklad by znamenal například to, že úspěšná žaloba
určité strany by pro tuto stranu neměla žádný praktický účinek, pokud by
uplynutí lhůty na dokončení původního šetření neumožňovalo rozsudek Tribunálu
provést. To by bylo v rozporu se zásadou, že všechny strany by měly mít právo
na využití účinného soudního přezkumu.
(26)     K argumentu, že by Komise
nebyla s to zjednat právní nápravu nesprávného posouzení, jež napadené nařízení
podle učiněného zjištění obsahovalo, a že jediným způsobem provedení rozsudku
je zrušení stávajících opatření (18. bod odůvodnění), je třeba uvést
následující poznámky. Soudní dvůr již konstatoval, že zrušení nařízení rovněž
zahrnuje možnost napravit ty prvky pozměňujícího nařízení, které vedly k jeho
zrušení, přičemž části, jež napadeny nebyly a rozsudkem nejsou dotčeny, se
ponechají beze změn – jak bylo stanoveno v rozsudku ve věci IPS. Orgány jsou
tudíž povinny přihlížet nejen k normativní části rozsudku, ale i
k odůvodnění, které k ní vedlo a představuje její nezbytnou oporu,
neboť právě odůvodnění je nutné k určení jejího přesného významu[14]. Postup za účelem nahrazení
nezákonného opatření tudíž lze opětovně zahájit.[15] I tento argument se proto
považuje za neopodstatněný.
(27)     Jak uvedly i společnosti
Stepan a Huntsman (viz 19. bod odůvodnění), Tribunál zjistil, že během šetření,
které vyústilo v přijetí nařízení o třetím přezkumu před pozbytím platnosti,
nemohly orgány dospět k závěru, že dumping pokračoval v průběhu období
přezkumného šetření, a ani k tomu, že existuje pravděpodobnost pokračování
dumpingu. Velká většina dovozu z USA, z více než 85 % od společnosti
Dow Chemical, jak podotkl Tribunál, se do Unie dostala za nedumpingové ceny.
Daná situace měla navíc vést ke zjištění, že rozpětí pro dovoz dotčeného
výrobku pocházejícího z USA stanovené váženým průměrem je záporné. Tribunál
učinil závěr, že orgány tudíž měly povinnost prokázat, že existuje
pravděpodobnost obnovení dumpingu[16].

(28)     Jak všechny zúčastněné strany
explicitně či implicitně uznávají, analýza pravděpodobnosti obnovení dumpingu v
tomto případě souvisí s výpočtem volné výrobní kapacity v USA. Některé
zúčastněné strany trvají na tom, že Tribunál potvrdil, že během období
přezkumného šetření neexistovala v USA významná volná kapacita. Tribunál
shledal, že metoda výpočtu, jejíž pomocí byla nevyužitá výrobní kapacita
ethanolaminů v období přezkumného šetření stanovena na 60 000 tun, byla matoucí
a že výsledný údaj 60 000 tun byl v rozporu s důkazy, o něž se Soud
v tomto případě opíral[17].
(29)     Jak se uvádí 15. v bodě
odůvodnění, výrobní odvětví Unie uvedlo, že na základě údajů PCI měla
celostátní volná kapacita v roce 2008 překročit 60 000 tun. Je však třeba
poznamenat, že ve výpočtu poskytnutém výrobním odvětvím Unie byla použita
celková výrobní kapacita v USA, tj. bez úpravy na 90% úroveň této kapacity. 
(30)     Pokud jde o tvrzení ohledně výpočtu volné kapacity v období
přezkumného šetření, je třeba uvést, že při šetření v rámci třetího
přezkumu před pozbytím platnosti spolupracovali dva vyvážející výrobci. Během
tohoto šetření bylo zjištěno, že společnost INEOS Oxide LLC (dále jen „INEOS“)
v období přezkumného šetření žádnou volnou kapacitu neměla, kdežto Dow
Chemical určitou volnou kapacitu vykazovala. Z ověřených informací vyplývá, že
Dow Chemical svou volnou kapacitu v období přezkumného šetření nevyužila
k lacinému vývozu, ačkoliv tak učinit mohla, poněvadž úroveň opatření byla
ve valorickém vyjádření nízká. 
(31)     Spolupracující společnosti,
Dow Chemical a INEOS, navíc v období přezkumného šetření společně tvořily
91,6 % vývozu z USA do EU. Celkový vývoz společností Dow Chemical a INEOS
činil 30 000 až 35 000 tun; vývoz od nespolupracujících společností nepřesáhl 3
000 až 4 000 tun. Celostátní dumpingové rozpětí v období přezkumného šetření
bylo na úrovni de minimis a dovoz od nespolupracujících společností
odpovídal méně než 1 % trhu EU. Z důvodu zachování důvěrnosti byly zmíněné
údaje uvedeny ve formě rozpětí nebo se nejednalo o přesná čísla.
(32)     Jak se uvádí v 16. bodě
odůvodnění, poukázalo výrobní odvětví Unie na různé faktory, které by podle něj
ukazovaly, že pravděpodobnost obnovení dumpingu přetrvávala i po roce 2008.
Podmínky na trhu se však od zveřejnění nařízení o třetím přezkumu před pozbytím
platnosti nijak podstatně nezměnily. I výrobní odvětví Unie existenci těchto okolností
uznalo. Je ovšem třeba zmínit, že, jak je uvedeno v 30. a 31. bodě odůvodnění,
vzhledem k nízké úrovni opatření a nedostatku volné kapacity společnosti INEOS
i absenci dumpingu ze strany Dow Chemical nic nenasvědčuje tomu, že by zrušením
opatření pravděpodobně došlo ke změně situace.
(33)     Jeden vyvážející výrobce
uvedl, že výsledkem třetího přezkumu před pozbytím platnosti nemělo být uložení
opatření nařízením č. 54/2010. Tento vyvážející výrobce požadoval zrušení
opatření se zpětným účinkem, aby byla všechna cla zaplacená od data vstupu
nařízení č. 54/2010 v platnost vrácena všem dovozcům, kteří je řádně
uhradili. 
(34)     Toto
tvrzení se zamítá, protože i jiní vyvážející výrobci než Dow Chemical mohli
podat žalobu o zrušení nařízení, jež bylo zrušeno pouze v rozsahu,
v němž se týkalo žadatele, tj. společnosti Dow Chemical. V souladu se
zásadou právní jistoty a judikaturou Soudního dvora[18] nabylo
nařízení konečnou platnost, pokud jde o ostatní vyvážející výrobce.
2.4.        Závěr
(35)     S ohledem na připomínky stran
a jejich analýzu byl učiněn závěr, že z provedení rozsudku Tribunálu vyplývá,
že během šetření, jež vedlo k přijetí nařízení č. 54/2010, orgány nemohly
dospět k závěru, že dumping přetrvával během období přezkumného šetření, ani že
existuje pravděpodobnost jeho pokračování. Nadto měly orgány učinit závěr, že
obnovení dumpingu není pravděpodobné.
(36)     Vzhledem k výše uvedenému se
antidumpingové clo na ethanolaminy nemělo znovu ukládat. K Dow Chemical je
třeba připomenout, že již rozsudkem Tribunálu ve věci T-158/10 bylo prováděcí
nařízení Rady č. 54/2010 zrušeno v rozsahu, v němž se týkalo této
společnosti. Pro přehlednost by se tedy mělo zdůraznit, že na dovoz
ethanolaminů od společnosti Dow Chemical se antidumpingová cla nevztahují již
ode dne vstupu prováděcího nařízení Rady č. 54/2010 v platnost (tj. od 23.
ledna 2010).
3.           Čtvrtý přezkum před pozbytím
platnosti
(37)     S ohledem na výše uvedené, a
zejména na 35. bod odůvodnění, se má za to, že čtvrtý přezkum před pozbytím
platnosti by měl být ukončen bez opětovného uložení cla. Pokud jde o společnost
Dow Chemical, čtvrtý přezkum před pozbytím platnosti se stal bezpředmětným
v důsledku rozsudku Tribunálu ze dne 8. května 2012 a ode dne 23. ledna
2010 neexistuje žádný právní základ pro výběr antidumpingových cel na dovoz od
společnosti Dow Chemical.
4.           ČÁSTEČNÝ PROZATÍMNÍ PŘEZKUM     
(38)     S přihlédnutím k závěrům
shrnutým v 35. bodě odůvodnění se má za to, že přezkum by měl být zastaven,
neboť chybí samotný základ pro existenci opatření, tj. zjištění pravděpodobnosti
pokračování či obnovení dumpingu působícího újmu.
5.           Obdržené připomínky 
(39)     Všechny strany byly
informovány o podstatných skutečnostech a úvahách, na jejichž základě se
zamýšlí doporučit, aby byla stávající opatření ukončena. Byla jim rovněž poskytnuta
lhůta, během níž mohly k těmto poskytnutým informacím vznést námitky. Tyto
připomínky byly řádně posouzeny, avšak nebyly takové povahy, aby si vyžádaly
změnu závěrů.
6.           ZÁVĚRY 
(40)     Z výše uvedeného vyplývá, že
částečné opětovné zahájení šetření by se mělo zastavit a že antidumpingová
opatření na dovoz ethanolaminů pocházejících ze Spojených států amerických by
měla být zrušena. Vzhledem k tomu, že prováděcí nařízení Rady č. 54/2010
bylo zrušeno v rozsahu, v němž se týkalo společnosti Dow Chemical, na
dovoz ethanolaminů od této společnosti se opatření nevztahují již ode dne
vstupu prováděcího nařízení Rady č. 54/2010 v platnost (23. ledna 2010).
(41)     Rovněž čtvrté šetření před
pozbytím platnosti týkající se platných antidumpingových cel na dovoz ethanolaminů
pocházejících ze Spojených států amerických by mělo být ukončeno bez opětovného
uložení cla. Tento přezkum před pozbytím platnosti se stal bezpředmětným, pokud
jde o dovoz od společnosti Dow Chemical. 
(42)     Částečný prozatímní přezkum,
svým rozsahem omezený na zkoumání dumpingu, by měl být vzhledem k zrušení
stávajících opatření zastaven,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1.         Částečné opětovné zahájení
antidumpingového šetření týkajícího se dovozu ethanolaminů, v současnosti kódů
KN ex 2922 11 00 (monoethanolamin) (kód TARIC 2922 11 00 10), ex 2922 12 00
(diethanolamin) (kód TARIC 2922 12 00 10) a 2922 13 10 (triethanolamin),
pocházejících ze Spojených států amerických se ukončuje bez opětovného uložení
cel a opatření se zrušují.
2.         Pokud jde o dovoz od společnosti
The Dow Chemical Company, právní základ pro výběr antidumpingových cel na dovoz
od této společnosti neexistuje již ode dne 23. ledna 2010.
Článek 2
Šetření při přezkumu před pozbytím platnosti v
rámci antidumpingového šetření týkajícího se dovozu ethanolaminů od všech
vyvážejících výrobců, v současnosti kódů KN ex 2922 11 00 (monoethanolamin)
(kód TARIC 2922 11 00 10), ex 2922 12 00 (diethanolamin) (kód TARIC 2922 12 00
10) a 2922 13 10 (triethanolamin), pocházejících ze Spojených států amerických,
zahájené dne 21. ledna 2012, se ukončuje bez uložení opatření. Tento přezkum
před pozbytím platnosti se stal bezpředmětným, pokud jde o dovoz od společnosti
The Dow Chemical Company.
Článek 3
Částečný prozatímní přezkum, svým rozsahem
omezený na zkoumání dumpingu, týkající se dovozu ethanolaminů od společnosti
The Dow Chemical Company, v současnosti kódů KN ex 2922 11 00 (monoethanolamin)
(kód TARIC 2922 11 00 10), ex 2922 12 00 (diethanolamin) (kód TARIC 2922 12 00
10) a 2922 13 10 (triethanolamin), pocházejících ze Spojených států amerických,
se ukončuje.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním
dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. 
Toto
nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v
souladu se Smlouvami.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               Úř. věst. L 28, 2.2.1994, s. 40.
[3]               Úř. věst. L 185, 25.7.2000, s. 1.
[4]               Úř. věst. L 294, 25.10.2006, s. 2.
[5]               Úř. věst. L 17, 22.1.2010, s. 1.
[6]               Úř. věst. C 79, 12.3.2011, s. 20.
[7]               Úř. věst. C 18, 21.1.2012, s. 16.
[8]               Úř. věst. C 103, 11.4.2012, s. 8.
[9]               Úř. věst. C 161, 9.4.2010, s. 44.
[10]             Věc T-158/10, The Dow Chemical Company v. Rada, Sb. rozh.
2012, s. II. 
[11]             Úř. věst. C 314, 18.10.2012, s. 12.
[12]             Chemical Economics Handbook Product Review,
„Ethanolamines“, SRI Consulting. 
[13]             Věc C-458/98 P, Industrie des Poudres Sphériques v. Rada,
Sb. rozh. 2000, s. I-8147.
[14]             Věc C-458/98 P, Industrie des
poudres sphériques v. Rada, bod 81.
[15]             Věc C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques v. Rada,
bod 82.
[16]             Věc T-158/10, The Dow Chemical Company v. Rada, bod 45. 
[17]             Věc T-158/10, The Dow Chemical Company v. Rada, bod 54.
[18]             Věc C-239/99, Nachi Europe GmbH v. Hauptzollamt Krefeld,
Sb. rozh., s. I-1220.