CELEX: 31998R0625
Language: it
Date: 1998-03-19 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 625/98 della Commissione del 19 marzo 1998 recante modifica del regolamento (CEE) n. 980/92 che fissa le modalità d'applicazione dell'aiuto alla commercializzazione del riso della Guyana in Martinica e in Guadalupa per quanto riguarda la destinazione del riso oggetto dell'aiuto

Avis juridique important

|

31998R0625

Regolamento (CE) n. 625/98 della Commissione del 19 marzo 1998 recante modifica del regolamento (CEE) n. 980/92 che fissa le modalità d'applicazione dell'aiuto alla commercializzazione del riso della Guyana in Martinica e in Guadalupa per quanto riguarda la destinazione del riso oggetto dell'aiuto  

Gazzetta ufficiale n. L 085 del 20/03/1998 pag. 0006 - 0009

REGOLAMENTO (CE) N. 625/98 DELLA COMMISSIONE del 19 marzo 1998 recante modifica del regolamento (CEE) n. 980/92 che fissa le modalità d'applicazione dell'aiuto alla commercializzazione del riso della Guyana in Martinica e in Guadalupa per quanto riguarda la destinazione del riso oggetto dell'aiutoLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto il regolamento (CEE) n. 3763/91 del Consiglio, del 16 dicembre 1991, recante misure specifiche a favore dei dipartimenti francesi d'oltremare per quanto riguarda taluni prodotti agricoli (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2598/95 (2), in particolare l'articolo 3, paragrafo 5;considerando che il regolamento (CE) n. 2598/95 dispone all'articolo 1, punto 3, lettera d), che il volume della produzione di riso della Guyana che beneficia di un aiuto allo smaltimento e alla commercializzazione venga aumentato per motivi di redditività economica; che in particolare il regolamento (CE) n. 2598/95 prevede che un quantitativo limitato di tale produzione, sino ad un massimo di 4 000 tonnellate, possa beneficiare del regime d'aiuto per lo smercio o la commercializzazione nel resto della Comunità;considerando che occorre adottare le disposizioni necessarie per l'applicazione del regolamento (CE) n. 2598/95 e modificare di conseguenza il regolamento (CEE) n. 980/92 della Commissione, del 21 aprile 1992, che fissa le modalità di applicazione dell'aiuto alla commercializzazione del riso della Guyana in Martinica e in Guadalupa (3), che tali modifiche tecniche devono riguardare in primo luogo le modalità di concessione dell'aiuto concernenti i contratti di smercio o di commercializzazione conclusi tra la data di entrata in vigore del regolamento (CE) n. 2598/95 e la data di entrata in vigore del presente regolamento, in secondo luogo la definizione delle parti che sottoscrivono un contratto di smercio o di commercializzazione della produzione di riso della Guyana e infine le misure da adottare per garantire che non vengano superati i quantitativi massimi ammessi a beneficiare dell'aiuto, nonché i controlli idonei a far rispettare l'obiettivo del regime;considerando che, per rispettare l'obiettivo della misura, è opportuno adottare le disposizioni necessarie affinché i prodotti che beneficiano del regime di aiuto non siano esportati, rispediti dai dipartimenti d'oltremare verso il resto della Comunità o rispediti dal resto della Comunità verso i dipartimenti d'oltremare;considerando che, per un'applicazione efficace del regime di aiuti, occorre far coincidere l'inizio dell'applicabilità del presente regolamento con la data di entrata in vigore del regolamento (CE) n. 2598/95; che tuttavia è opportuno considerare come definitivi gli effetti delle rispedizioni e le esportazioni dalla Guadalupa e dalla Martinica verso il resto della Comunità e i paesi terzi effettuate in conformità delle disposizioni sostituite da quelle del presente regolamento; che pertanto è opportuno applicare il nuovo testo dell'articolo 6 del regolamento (CE) n. 980/92 per le rispedizioni e le esportazioni dalla Guadalupa e dalla Martinica a partire dalla data di entrata in vigore del presente regolamento;considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i cereali e il riso,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1 Il regolamento (CEE) n. 980/92 è modificato come segue:1) Il titolo è sostituito dal seguente:«Regolamento (CEE) n. 980/92 della Commissione, del 21 aprile 1992, che fissa le modalità d'applicazione dell'aiuto alla commercializzazione del riso della Guyana».2) All'articolo 1 il testo del paragrafo 1 è sostituito dal seguente:«1. Agli effetti del regime di aiuto previsto all'articolo 3, paragrafo 3 del regolamento (CEE) n. 3763/91, si intende per "contratto di campagna" un contratto in forza del quale un operatore, persona fisica o giuridica stabilita nella Comunità al di fuori del dipartimento della Guyana, si impegna, prima dell'inizio del periodo di commercializzazione, a smerciare o a commercializzare in Guadalupa, in Martinica o nel resto della Comunità la totalità o una parte della produzione di riso di un produttore ovvero di un'associazione o unione di produttori della Guyana.».3) All'articolo 2 viene aggiunto il seguente paragrafo 4:«4. In applicazione dell'articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 3763/91, le domande di aiuto riguardanti il periodo successivo al 12 novembre 1995 e anteriore al 20 marzo 1998 sono presentate ai servizi competenti designati dallo Stato francese alle condizioni stabilite da questi ultimi.L'aiuto è versato su presentazione delle prove, con soddisfazione dei servizi competenti, che i prodotti che danno diritto all'aiuto sono stati effettivamente smerciati o commercializzati in Guadalupa, in Martinica o nel resto della Comunità.I servizi competenti si accertano, mediante gli opportuni controlli, dell'autenticità e dell'esattezza delle domande di aiuto e dei documenti giustificativi presentati.».4) Il testo dell'articolo 5 è sostituito dal seguente:«Articolo 51. Le competenti autorità francesi fissano, ove necessario, un coefficiente uniforme di riduzione da applicare alle domande in questione per garantire che ogni anno l'aiuto non venga concesso per un volume superiore a 12 000 tonnellate di equivalente riso lavorato per l'insieme dei quantitativi per i quali le domande sono presentate e, all'interno di tale massimale, per un volume superiore a 4 000 tonnellate, per quanto riguarda i quantitativi smerciati o commercializzati nella Comunità al di fuori della Guadalupa e della Martinica.2. Il coefficiente uniforme di riduzione è calcolato come segue:a) qualora i quantitativi per i quali le domande di aiuto sono presentate siano globalmente inferiori a 12 000 tonnellate, ma superiori al volume massimo di 4 000 tonnellate, per quanto riguarda il riso smerciato o commercializzato nella Comunità al di fuori della Guadalupa e della Martinica, si applica ai soli quantitativi di quest'ultimo riso il coefficiente i, ottenuto dalla formula:i = >NUM>4 000 >DEN>xdove:x = quantitativo di riso della Guyana effettivamente smerciato e commercializzato nella Comunità al di fuori della Martinica e della Guadalupa;b) qualora i quantitativi per i quali le domande di aiuto sono presentate siano globalmente superiori a 12 000 tonnellate, ma inferiori al volume massimo di 4 000 tonnellate, per quanto riguarda il riso smerciato o commercializzato nella Comunità al di fuori della Guadalupa e della Martinica, si applica a tutti i quantitativi di riso il coefficiente j, ottenuto dalla formula:j = >NUM>12 000 >DEN>ydove:y = quantitativo totale di riso della Guyana per il quale le domande sono state presentate;c) qualora i quantitativi per i quali le domande di aiuto sono state presentate siano allo stesso tempo superiori globalmente a 12 000 tonnellate e, per quanto riguarda il riso smerciato o commercializzato nella Comunità al di fuori della Guadalupa e della Martinica, superiori al volume massimo di 4 000 tonnellate, si applica il coefficiente z ottenuto dalla formula:z = >NUM>12 000 >DEN>(i * x) + kdove:x = quantitativo di riso della Guyana effettivamente smerciato e commercializzato nella Comunità, al di fuori della Martinica e della Guadalupa;i = coefficiente di riduzione per le domande di aiuto concernenti il quantitativo di riso della Guyana effettivamente smerciato e commercializzato nella Comunità, al di fuori della Martinica e della Guadalupa, di cui alla lettera a);k = quantitativo di riso della Guyana effettivamente smerciato e commercializzato in Martinica e in Guadalupa.Le autorità francesi competenti comunicano tempestivamente alla Commissione i casi di applicazione del presente paragrafo e i quantitativi in questione.3. L'aiuto è versato per i quantitativi effettivamente smerciati e commercializzati in esecuzione del o dei contratti di campagna e in conformità delle disposizioni applicabili.4. Ai fini dell'applicazione del presente articolo il coefficiente di trasformazione è fissato come segue:- tra risone e riso lavorato: 0,45;- tra riso semigreggio e riso lavorato: 0,69;- tra riso semilavorato e riso lavorato: 0,93.».5) Il testo dell'articolo 6 è sostituito dal seguente:«Articolo 61. I prodotti che beneficiano dell'aiuto versato a titolo dell'articolo 3, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 3763/91 non possono essere esportati; inoltre, quelli smerciati e commercializzati in Martinica e in Guadalupa non possono essere rispediti nel resto della Comunità.I prodotti smerciati e commercializzati nel resto della Comunità che hanno beneficiato dell'aiuto di cui al primo comma non possono essere rispediti in Guadalupa, in Martinica o nella Guyana.2. Le autorità competenti adottano tutte le misure di controllo atte a garantire che le disposizioni di cui al paragrafo 1 siano rispettate. Tali misure consistono segnatamente in controlli materiali non preannunciati. Gli Stati membri interessati comunicano alla Commissione le misure adottate a tale riguardo».6) All'articolo 9 viene aggiunto il seguente comma:«Le autorità francesi competenti comunicano alla Commissione entro il 30 giugno e il 31 dicembre di ogni anno tutti i dati relativi all'attuazione del regime di aiuto, in particolare i quantitativi in questione, l'importo degli aiuti concessi e le destinazioni delle spedizioni.».7) L'allegato è sostituito dall'allegato del presente regolamento.Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Esso è applicabile dal 12 novembre 1995. Tuttavia, per quanto riguarda le rispedizioni dalla Guadalupa e dalla Martinica verso il resto della Comunità, nonché le esportazioni da dette isole verso paesi terzi, l'articolo 1, punto 5, è applicabile solo a decorrere dalla data di entrata in vigore del presente regolamento.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, il 19 marzo 1998.Per la CommissioneFranz FISCHLERMembro della Commissione(1) GU L 356 del 24. 12. 1991, pag. 1.(2) GU L 267 del 9. 11. 1995, pag. 1.(3) GU L 104 del 22. 4. 1992, pag. 31.ALLEGATO «ALLEGATO>INIZIO DI UN GRAFICO>DOMANDA DI AIUTO>FINE DI UN GRAFICO>»