CELEX: 31978R2451
Language: nl
Date: 1978-09-19 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2451/78 van de Raad van 19 september 1978 betreffende de sluiting van de Overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling, tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk met het oog op de wijziging van bepaalde tariefspecificaties

Avis juridique important

|

31978R2451

Verordening (EEG) nr. 2451/78 van de Raad van 19 september 1978 betreffende de sluiting van de Overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling, tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk met het oog op de wijziging van bepaalde tariefspecificaties  

Publicatieblad Nr. L 302 van 28/10/1978 blz. 0001 - 0001 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0069  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 11 blz. 0136  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 11 blz. 0136 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 2451/78 VAN DE RAAD  van 19 september 1978  betreffende de sluiting van de Overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk met het oog op de wijziging van bepaalde tariefspecificaties  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien de aanbeveling van de Commissie ,  Overwegende dat er aanleiding toe bestaat om , ingevolge de amendementen voortvloeiende uit de aanbeveling van 18 juni 1976 van de Internationale Douaneraad , alsmede ingevolge sommige autonome wijzigingen van het gemeenschappelijk douanetarief en van het douanetarief van Oostenrijk , bepaalde tariefspecificaties van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk ( 1 ) dienovereenkomstig aan te passen ;  Overwegende voorts dat het dienstig is de vorengenoemde Overeenkomst te wijzigen ten einde te voorzien in een vereenvoudigde procedure voor de aanpassing van de tariefspecificaties aan eventuele latere wijzigingen van de tarieven van de Overeenkomstsluitende Partijen ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  De Overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .  De tekst van de Overeenkomst is aan deze verordening gehecht .  Artikel 2  De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden .  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1978 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 19 september 1978 .  Voor de Raad  De Voorzitter  H.-D . GENSCHER  ( 1 ) PB nr . L 300 van 31 . 12 . 1972 , blz . 2 .  OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk  Brief nr . 1  Brussel , ...  Excellentie ,  Aangezien met ingang van 1 januari 1978 van toepassing zijn enerzijds de aanbeveling van 18 juni 1976 van de Internationale Douaneraad betreffende de wijziging van de nomenclatuur voor de indeling van de goederen in de douanetarieven , en anderzijds een aantal autonome wijzigingen van het gemeenschappelijk douanetarief en het douanetarief van Oostenrijk , dient de nomenclatuur van sommige tariefspecificaties welke zijn opgenomen in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk , ondertekend op 22 juli 1972 , te worden aangepast .  Ten einde in de toekomst de procedure voor de aanpassing van de tariefspecificaties aan eventuele latere wijzigingen van het douanetarief van een van de Overeenkomstsluitende Partijen te vereenvoudigen , zou het voorts dienstig zijn een artikel 12 bis in de Overeenkomst in te voegen .  De hiervoren bedoelde wijzigingen zijn als bijlage aan deze brief gehecht .  Ik heb de eer U de instemming van de Gemeenschap met deze wijzigingen te bevestigen en ik stel U voor de inwerkingtreding ervan op 1 januari 1978 vast te stellen .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt .  Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen  Brief nr . 2  Brussel , ...  Mijnheer ... ,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , welke als volgt luidt :   " Aangezien met ingang van 1 januari 1978 van toepassing zijn enerzijds de aanbeveling van 18 juni 1976 van de Internationale Douaneraad betreffende de wijziging van de nomenclatuur voor de indeling van de goederen in de douanetarieven , en anderzijds een aantal autonome wijzigingen van het gemeenschappelijk douanetarief en het douanetarief van Oostenrijk , dient de nomenclatuur van sommige tariefspecificaties welke zijn opgenomen in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk , ondertekend op 22 juli 1972 , te worden aangepast .  Ten einde in de toekomst de procedure voor de aanpassing van de tariefspecificaties aan eventuele latere wijzigingen van het douanetarief van een van de Overeenkomstsluitende Partijen te vereenvoudigen , zou het voorts dienstig zijn een artikel 12 bis in de Overeenkomst in te voegen .  De hiervoren bedoelde wijzigingen zijn als bijlage aan deze brief gehecht .  Ik heb de eer U de instemming van de Gemeenschap met deze wijzigingen te bevestigen en ik stel U voor de inwerkingtreding ervan op 1 januari 1978 vast te stellen .  Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw Regering met het bovenstaande instemt . " .  Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn Regering met het bovenstaande instemt , in afwachting van de ratificatie ervan .  Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .  Namens de Regering van de Republiek Oostenrijk  BIJLAGE  WIJZIGINGEN IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK OOSTENRIJK  I . Na artikel 12 wordt een artikel 12 bis ingevoegd , dat als volgt luidt :  Wanneer de nomenclatuur van het douanetarief van een Partij of van beide Partijen bij de Overeenkomst ten aanzien van in de Overeenkomst genoemde produkten wordt gewijzigd , kan het Gemengd Comité , met inachtneming van het beginsel dat de uit de Overeenkomst voortvloeiende voordelen in stand dienen te worden gehouden , de tariefnomenclatuur van de Overeenkomst ten aanzien van de betrokken produkten aan deze wijzigingen aanpassen .  II . Met ingang van 1 januari 1978 worden de bepalingen van de leden 1 , 2 en 3 van artikel 1 van Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  1 . De douanerechten bij invoer in de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling van produkten die onder de hoofdstukken 48 en 49 van het gemeenschappelijk douanetarief vallen , worden geleidelijk afgeschaft overeenkomstig het hierna volgende tijdschema :  Tijdschema * Produkten die vallen onder de tariefposten 48.01 C II , 48.01 F , 48.07 C , 48.13 en 48.15 B * Andere produkten *   * Toe te passen percentages van de rechten * Toe te passen percentages van de basisrechten *  1 januari 1978 * 8 * 65 *  1 januari 1979 * 6 * 50 *  1 januari 1980 * 6 * 50 *  1 januari 1981 * 4 * 35 *  1 januari 1982 * 4 * 35 *  1 januari 1983 * 2 * 20 *  1 januari 1984 * 0 * 0 *  2 . De douanerechten bij invoer in Ierland van de in lid 1 bedoelde produkten worden geleidelijk afgeschaft overeenkomstig het hierna volgende tijdschema :  Tijdschema * Toe te passen percentages van de basisrechten *  1 januari 1978 * 20 *  1 januari 1979 * 15 *  1 januari 1980 * 15 *  1 januari 1981 * 10 *  1 januari 1982 * 10 *  1 januari 1983 * 5 *  1 januari 1984 * 0 *  3 . In afwijking van artikel 3 van de Overeenkomst passen Denemarken en het Verenigd Koninkrijk bij invoer van de in lid 1 bedoelde produkten van oorsprong uit Oostenrijk de onderstaande douanerechten toe :  Tijdschema * Produkten die vallen onder de tariefposten 48.01 C II , 48.01 F , 48.07 C , 48.13 en 48.15 B * Andere produkten *   * Toe te passen percentages van de rechten * Toe te passen percentages van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief *  1 januari 1978 * 8 * 65 *  1 januari 1979 * 6 * 50 *  1 januari 1980 * 6 * 50 *  1 januari 1981 * 4 * 35 *  1 januari 1982 * 4 * 35 *  1 januari 1983 * 2 * 20 *  1 januari 1984 * 0 * 0 *  III . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de lijst , opgenomen in artikel 2 , lid 2 , van Protocol nr . 1 , als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  56.01 t/m 81.03 * ( ongewijzigd ) *  81.04 * B . ( ongewijzigd ) *   * C . ( ongewijzigd ) *   * D . Chroom : *   * I . ruw ; resten en afvallen : *   * b ) ander *   * II . bewerkt *   * E . t/m R . ( ongewijzigd ) *  IV . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage A bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  Hoofdstuk 48 * ( ongewijzigd ) *  48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : *   * C . ( ongewijzigd ) : *   * ex II . ( ongewijzigd ) *   * ex F . ander : *   * - Bijbelpapier , doorslagpapier ; ander druk - en schrijfpapier , geen of niet meer dan 5 gewichtspercenten houtslijp bevattend *   * - Druk - en schrijfpapier met houtslijp , met uitzondering van doorslagpapier *   * - overig , met uitzondering van cellulosewatten , z.g . " tissue " -papier , half-chemisch papier voor riffels ( fluting ) en sulfietpapier voor verpakkingsdoeleinden *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  48.01 ( vervolg ) * - ander papier *   * - ander karton *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen : *   * C . ander : *   * - gestreken druk - of schrijfpapier *   * - overig *  48.15 * ( ongewijzigd ) *  ex Hoofdstuk 48 * Andere produkten van Hoofdstuk 48 , met uitzondering van die bedoeld bij post 48.01 A *  ex Hoofdstuk 49 * ( ongewijzigd ) *  V . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage B bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in biaden : *   * C . ander : *   * - gestreken druk - of schrijfpapier *   * - overig *  VI . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage C bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : *   * C . ( ongewijzigd ) : *   * ex II . ( ongewijzigd ) *   * ex F . ander : *   * - Bijbelpapier , doorslagpapier ; ander druk - en schrijfpapier , geen of niet meer dan 5 gewichtspercenten houtslijp bevattend *   * - Druk - en schrijfpapier met houtslijp , met uitzondering van doorslagpapier *   * - overig , met uitzondering van cellulosewatten , z.g . " tissue " -papier , half-chemisch papier voor riffels ( fluting ) en sulfietpapier voor verpakkingsdoeleinden *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd  ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen : *   * C . ander : *   * - gestreken druk - of schrijfpapier *   * - overig *  48.15 t/m 76.01 * ( ongewijzigd ) *  VII . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de lijst van bijlage D bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het Oostenrijks douanetarief * Omschrijving *  48.01 A 1 a t/m 48.03 A * ( ongewijzigd ) *  ex 48.07 B * Metapapier *  ex 48.07 D * Indigopapier *  ex 48.07 I * Fotografisch papier , niet lichtgevoelig ; schellakpapier *  48.08 * ( ongewijzigd ) *  48.11 C t/m 48.21 C * ( ongewijzigd ) *  VIII . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage E bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het Oostenrijks douanetarief * Omschrijving *  48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : *   * A - machinaal papier ( met uitzondering van produkten bedoeld bij post 48.01 C ) : *   * - Druk - en schrijfpapier , geen houtslip bevattend , ex post 48.01 A 8 *   * - andere produkten bedoeld bij post 48.01 A *   * B - machinaal karton ( met uitzondering van produkten bedoeld bij post 48.01 C ) : *   * 2 . machinaal karton , vervaardigd per blad  ( imitatie van met de hand vervaardigd karton ) *  Nr . van het Oostenrijks douanetarief * Omschrijving *  48.04 * ( ongewijzigd ) *  48.05 * ( ongewijzigd ) *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen : *   * ex I . - gestreken druk - en schrijfpapier en -karton *  48.15 * ( ongewijzigd ) *  ex Hoofdstuk 48 * Andere produkten bedoeld bij Hoofdstuk 48 *  ex Hoofdstuk 49 * ( ongewijzigd ) *  IX . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage F bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het Oostenrijks douanetarief * Omschrijving *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen *  X . Met ingang van 1 januari 1978 wordt de nomenclatuur van de lijst van bijlage G bij Protocol nr . 1 als volgt gewijzigd :  Nr . van het Oostenrijks douanetarief * Omschrijving *  48.01 * Papier en karton , cellulosewatten daaronder begrepen , op rollen of in bladen : *   * A - machinaal papier ( met uitzondering van produkten bedoeld bij post 48.01 C ) : *   * - Druk - en schrijfpapier , geen houtslijp bevattend , ex post 48.01 A 8 *   * - andere produkten bedoeld bij post 48.01 A *   * B - machinaal karton ( met uitzondering van produkten bedoeld bij post 48.01 C ) : *   * 2 ( ongewijzigd ) *  48.04 * ( ongewijzigd ) *  48.05 * ( ongewijzigd ) *  48.07 * Papier en karton , gestreken , voorzien van een deklaag , geïmpregneerd of aan het oppervlak gekleurd ( gemarmerd , geïndiënneerd en dergelijk ) of bedrukt ( ander dan papier en karton bedoeld bij een der posten van Hoofdstuk 49 ) , op rollen of in bladen : *  Nr . van het Oostenrijks douanetarief * Omschrijving *  48.07 ( vervolg ) * ex I - gestreken druk - en schrijfpapier en -karton *  48.15 * ( ongewijzigd ) *  73.15 * ( ongewijzigd ) *  76.01 * ( ongewijzigd ) *  XI . Met ingang van 1 januari 1978 wordt tabel I van Protocol nr . 2 als volgt gewijzigd :  EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht *  15.10 t/m 18.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  19.02 * Moutextract ; meel - , gries - , griesmeel - , zetmeel - en moutextractpreparaten voor kindervoeding , voor dieetvoeding of voor keukengebruik , zonder cacao of met minder dan 50 gewichtspercenten cacao : * * *   * A . Moutextract * 8 % + ve * ve *   * B . andere * 11 % + ve * ve *  19.03 t/m 19.05 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  19.07 * Brood , scheepsbeschuit en andere gewone bakkerswaren , waaraan geen suiker , honig , eieren , vetstoffen , kaas , of vruchten zijn toegevoegd ; ouwel in bladen , hosties , ouwels voor geneesmiddelen , plakouwels en dergelijke produkten van meel of van zetmeel : * * *   * A . bros gebakken brood , zgn . Knaeckebrod * 9 % + ve doch hoogstens 24 % + aim * ve *   * B . Matzes * 6 % + ve doch hoogstens 20 % + aim * ve *   * C . Ouwel in bladen , hosties , ouwels voor geneesmiddelen , plakouwels en dergelijke produkten , van meel of van zetmeel * 7 % + ve * ve *   * D . ander * 14 % + ve * ve *  19.08 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  21.02 * Extracten en essences , van koffie , van thee of van maté en preparaten van deze extracten of essences ; gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten en extracten daarvan : * * *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht *  21.02 ( vervolg ) * C . gebrande cichorei en andere gebrande koffiesurrogaten : * * *   * II . andere * 8 % + ve * ve *   * D . Extracten van gebrande cichorei en van andere gebrande koffiesurrogaten : * * *   * II . andere * 14 % + ve * ve *  21.04 t/m 21.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  21.07 * Produkten voor menselijke consumptie , elders genoemd noch elders onder begrepen : * * *   * A . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * B . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * C . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * D . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * E . ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *   * G . andere : * * *   * I . geen of minder dan 1,5 gewichtspercent van melk afkomstige vetstoffen bevattend : * * *   * a ) geen saccharose bevattend of met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van minder dan 5 gewichtspercenten : * * *   * ex 1 . geen of minder dan 5 gewichtspercenten zetmeel bevattend : * * *   * - Proteïnehydrolysaten ; gistautolysaten * 20 % * 6 % *   * 2 . met een zetmeelgehalte van 5 of meer gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * b ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 5 of meer , doch minder dan 15 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * c ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 15 of meer , doch minder dan 30 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * d ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 30 of meer , doch minder dan 50 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * e ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 50 of meer , doch minder dan 85 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * f ) met een saccharosegehalte ( het gehalte aan invertsuiker , berekend als saccharose , daaronder begrepen ) van 85 of meer gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * II . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 1,5 of meer , doch minder dan 6 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * III . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 6 of meer , doch minder dan 12 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * IV . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 12 of meer , doch minder dan 18 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * V . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 18 of meer , doch minder dan 26 gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * VI . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 26 of meer , doch minder dan 45 gewichtspercenten : * * *   * - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder * 13 % + ve * ve *   * - andere * 13 % + ve * 6 % + ve *   * VII . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 45 of meer , doch minder dan 65 gewichtspercenten : * * *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht *  21.07 ( vervolg ) * - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder * 13 % + ve * ve *   * - andere * 13 % + ve * 6 % + ve *   * VIII . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 65 of meer , doch minder dan 85 gewichtspercenten : * * *   * - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder * 13 % + ve * ve *   * - andere * 13 % + ve * 6 % + ve *   * IX . met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 85 of meer gewichtspercenten : * * *   * - in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder * 13 % + ve * ve *   * - andere * 13 % + ve * 6 % + ve *  22.02 t/m 39.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  XII . Met ingang van 1 januari 1978 wordt tabel II van Protocol nr . 2 als volgt gewijzigd :  OOSTENRIJK  Nr . van het Oostenrijks douanetarief * Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht *  15.10 t/m 18.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  19.02 * Moutextract ; meel - , gries - , griesmeel - , zetmeel - en moutextractpreparaten voor kindervoeding , voor dieetvoeding of voor keukengebruik , zonder cacao of met minder dan 50 gewichtspercenten cacao : * * *   * A - Moutextract * 8 % + ve * ve *   * B - andere * 10 % + ve * ve *  19.03 t/m 19.05 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  19.07 * Brood , scheepbeschuit en andere gewone bakkerswaren , waaraan geen suiker , honig , eieren , vetstoffen , kaas of vruchten zijn toegevoegd ; ouwel in bladen , hosties , ouwels voor geneesmiddelen , plakouwels en dergelijke produkten , van meel of van zetmeel : * * *   * A - verduurzaamd brood , verpakt , gesneden brood en scheepsbeschuit * 11 % + ve * ve *   * B - Ouwels voor geneesmiddelen * 7 % + ve * ve *   * C - Hosties , plakouwels en dergelijke produkten , van meel of van zetmeel * 7 % + ve * ve *   * D - ander * 11 % + ve * ve *  19.08 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  ex 21.02 C * Gebrande koffiesurrogaten en extracten daarvan , met uitzondering van gebrande cichorei , niet gemengd met andere stoffen en extracten daarvan * 14 % + ve * ve *  Nr . van het Oostenrijks douanetarief * Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht *  21.04 t/m 21.06 A 3 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  ex 21.07 * Produkten voor menselijke consumptie elders genoemd noch elders onder begrepen , met uitzondering van suikerstroop waaraan aromatische of kleurstoffen zijn toegevoegd : * * *   * - Granen , in korrels , in de aar of in de kolf , voorgekookt of anderszins bereid * 13 % + ve * ve *   * - Deegwaren * 13 % + ve * ve  * - Consumptie-ijs * 13 % + ve * ve *   * - Yoghurtpreparaten ; melkpreparaten in poedervorm voor kindervoeding , voor dieetvoeding of voor keukengebruik * 13 % + ve * ve *   * - andere : * * *   * - met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 1,5 of meer gewichtspercenten , of met een gehalte aan suiker , berekend als invertsuiker , van 5 of meer gewichtspercenten , of met een gehalte aan zetmeel van 5 of meer gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *   * - Proteïnehydrolysaten ; gistautolysaten * 30 % doch minstens 280 O.s . per 100 kg * 14 % doch minstens 130 O.s . per 100 kg *  22.02 t/m 35.06 * ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) *  ex 35.07 C * Bereide enzymen , met een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van 1,5 of meer gewichtspercenten , of met een gehalte aan suiker , berekend als invertsuiker , van 5 of meer gewichtspercenten , of met een gehalte aan zetmeel van 5 of meer gewichtspercenten * 13 % + ve * ve *  ex 38.19 C 2 t/m ex 39.06 C * ( ongewijzigd ) *  ( ongewijzigd ) * ( ongewijzigd )