CELEX: 51990PC0177
Language: es
Date: 1990-06-27
Title: PROPUESTA MODIFICADA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVO A LAS ESTADISTICAS DE LOS INTERCAMBIOS DE BIENES ENTRE ESTADOS MIEMBROS

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                    COM (90) 177 final - SYN 181
                                    Bruselas,   27  de junio de 1990
                 Propuesta modificada de
               REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
   relativo a las estadísticas de los intercambios de
              bienes entre Estados miembros
(presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del
             articulo 149 del Tratado CEE)
 ---pagebreak---                                                                         2-
                           Exposición de motivos
1. En la propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo relativo a las
   estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados miembros
   (presentada por la Comisión el 11 de enero de 1989), ya se hacia
   referencia implícita a las orientaciones fiscales defendidas por la
   Comisión, a saber: el principio de la imposición en el Estado miembro de
   origen de las mercancías objeto de operaciones entre Estados miembros;
   también se a ludia a las consecuencias que dicho principio podía tener
   para el rógimen y los movimientos de dichas mercancías. Esta relación de
   dependencia volvía a aparecer principalmente en la propia definición de
   las mercancías en libre circulación, en lo que se refiere al contenido de
   las citadas estadísticas, y en el recurso a relaciones fiscales de los
   sujetos pasivos del IVA, en lo que se refiere al control de su
   fiabilidad. Esta propuesta de Reglamento se vio sometida a una serie de
   modificaciones, cuyo objetivo adecuarse a las conclusiones adoptadas por
   el Consejo durante el último trimestre de 1989 en relación con la
   abolición de las fronteras fiscales y en las cuales el Consejo se
   desviaba de la línea seguida por la Comisión.
2. El análisis de las conclusiones del Consejo conduce a un doble resultado:
   de entrada resulta evidente que el Consejo considera que la imposición en
   el Estado miembro de origen continúa siendo el objetivo a medio plazo. No
   obstante, esta consideración va acompañada de la preocupación de
   garantizar durante un período de tiempo limitado el buen funcionamiento
   del régimen del IVA mediante la aplicación del principio de imposición en
   el Estado miembro de destino. De ello se deduce que las disposiciones
   estadísticas relacionadas, aunque sea indirectamente, con el principio de
   origen se pueden mantener con vistas a un futuro en que dicho principio
   se aplicará efectivamente. En contrapartida, deberán adaptarse a la
   situación en que se encontrarán las operaciones intracomunitari as de
   bienes durante el periodo de transición como consecuencia de la
   aplicación del principio de imposición en el país de destino.
3. Concentrarse   en  el   período   transitorio  supone   la adopción     de
   disposiciones especificas para dicho período en lo relativo a los dos
   títulos principales de la propuesta inicial: el sistema permanente de
   recogida estadística (INTRASTAT) y la estadística del comercio entre los
   Estados miembros. En ambos casos hay que considerar con especial atención
   un hecho nuevo cuya influencia repercutirá no sólo en el diseño sino
   también en el control de la recogida de datos. Efectivamente, en las
   conclusiones del Consejo se afirma por primera vez de forma expresa y
   reiterada la existencia de una conexión entre las exigencias fiscales y
    las exigencias estadísticas: unas y otras son consideradas como dos
   aspectos diferentes de una misma carga administrativa que hay que
   aligerar.
 ---pagebreak---                                                                        - 3 -
4. Así pues, una serie nada despreciable de elementos del sistema INTRASTAT
   se encuentra afectada por lo expuesto. En adelante, todas las mercancías
   a las que se aplica gozarán del mismo régimen de mercancías "libres de
   impuestos" cuando circulen entre los Estados miembros y sin tener en
   cimenta el punto de vista de la fiscal i dad indirecta. A consecuencia de
   ello, la población fiscal tiende a coincidir con la población estadística
   en virtud de la necesidad, también mencionada expresamente en las
   conclusiones del Consejo, de unificar administrativamente las figuras de
   los sujetos pasivos del IVA, las instituciones exentas y los sujetos
   pasivos exonerados. Además, queda al libre arbitrio de los Estados
   miembros, siempre que quede garantizada la protección del obligado a
   suministrar la información estadística, la posibilidad de unificar de
   forma eficaz el empleo de los registros indispensables para asegurar
   tanto la calidad de las estadísticas como el desarrollo normal de los
   procedimientos fiscales. Por último, el principio de la periodicidad de
   la declaración estadística, por el cual dicha declaración se diferencia
   formalmente de los movimientos físicos a que se refiere, convierte en
   incontestable la supresión de los trámites previos al paso de fronteras
   internas o con él relacionados.
5. En lo que se refiere a la estadística del comercio entre los Estados
   miembros, se simplifica la definición de su contenido y se enumeran
   directamente, sin que haya posibilidad de añadir posteriormente nuevos
   elementos a esta enumeración, todos los datos requeridos para su
   elaboración:   nomenclatura  de   mercancías   aplicable,   elementos  de
   información propiamente comunitarios (siete) y elementos de información
   nacionales (tres).
7. Por último, hay que destacar las disposiciones que que en ambos títulos
   suplementarios se hacen eco de la aplicación de umbrales estadísticos y
   de su repercusión. Estas disposiciones obligan a continuar, por una
   parte, los estudios actualmente en curso sobre la concentración de
   empresas en el comercio intracomunítario y, por la otra, a definir las
   consecuencias jurídicas y prácticas que la aplicación de umbrales tendría
   al provocar la eliminación o bien la reducción de las obligaciones
   estadísticas. Aunque ya en la propuesta inicial se percibía la intención
   de aliviar la carga del obligado a suministrar información, las actuales
   modificaciones la confirman de forma explicita y constituyen incluso un
   esquema concreto de su desarrollo futuro, que en su día permitirá adaptar
   con flexibilidad las estadísticas de intercambios de bienes entre Estados
   miembros a la estructura económica de ios mismos, a las necesidades de
    los distintos sectores de actividad y, de manera más general, a la
   coyuntura.
 ---pagebreak---                                                                       - 4 -
7. La propuesta sobre las estadísticas de intercambios de bienes entre
   Estados miembros depués de 1992 se ve completada por las modificaciones
   relativas a la fase transitoria de la recogida y de la estadística del
   comercio entre los Estados miembros y queda asi liberada de la hipoteca
   que pesaba sobre ella a lo largo de todo el año pasado. Con las
   modificaciones introducidas, la nueva propuesta constituye la base de una
   nueva legislación, en la que la interpretación escrupulosa de las
   conclusiones del Consejo sobre el futuro inmediato no impide adoptar una
   perspectiva a más largo plazo en cuanto a la evolución de las
   estadísticas que se verán directamente afectadas por la realización del
   mercado interior. Por supuesto, la propuesta actual podrá ser objeto de
   mejoras y precisiones a medida que en futuras concertaciones se vayan
   perfilando con mayor claridad las consecuencias de las conclusiones del
   Consejo. Tal y como se presenta ahora, proporciona los cimientos para los
   cambios que la Comunidad y sus Estados miembros deben llevar a cabo sin
   demora en su método estadístico con el fin de poder satisfacer en 1993
   los intereses de los proveedores y de los usuarios de estas estadísticas.
 ---pagebreak---                                                                          5 -
Después del 13 e r Considerando, intercalar:
Considerando que el nuevo sistema de recogida no podrá aplicarse tal cual
durante el periodo limitado que se ha acordado prever a partir del 1 de
enero de 1993, antes de pasar a un régimen Impositivo unificado en el
Estado miembro de origen; que es preciso definir su adaptación teniendo en
cuenta las nuevas relaciones que tendrán que establecerse entre las
administraciones fiscales y estadísticas, en particular por lo que respecta
a las obligaciones de los responsables de proporcionar la Información;
Después del 14o. Considerando, Intercalar:
Considerando que, durante el periodo limitado citado anteriormente, los
flujos comerciales que deberán registrarse se referirán a mercancías cuyo
régimen se establecerá con arreglo a criterios particulares de este mismo
periodo; que es preciso definir de nuevo el ámbito de aplicación de la
estadística del comercio entre los Estados miembros en función de estos
flujos; que, Igualmente, la lista de datos a declarar debe ser revisada;
que es deseable decretar sin más demora el principio de funcionamiento de
 los umbrales estadísticos;
                                   TlTULQ
                                  Articulo 10.
2.   La lista mínima de los datos a consignar, además del número de
      identificación citado en el apartado 3, en el registro de operadores
      Intracomunltarios quedará fijada por la Comisión con arreglo al
     articulo 29.
 ---pagebreak---                                                                          -6 -
                                  TÍTULO  I I bis
                   De la fase transitoria del sistema INTRASTAT
                                  Articulo 16 A
  1.  Por fase transitoria del sistema INTRASTAT se entenderá la forma en la
      que se debe aplicar este sistema a partir del 1 de enero de 1993 y
      hasta el momento de la transición hacia un régimen unificado de
      Imposición en el Estado miembro de origen.
  2.  La fase transitoria del sistema INTRASTAT se regirá por:
           las disposiciones del presente Titulo;
           las disposiciones de los demás títulos del presente Reglamento,
           salvo disposición contraria, restrictiva o extensiva establecida en
           el presente Titulo o dictada por la Comisión conforme al articulo
           29.
                                   Articulo 16 B
  Para la aplicación de la letra a) del apartado 2 del articulo 7 y a los
  efectos del presente titulo, se entenderá por mercancías en libre
  circulación en el mercado interior de la Comunidad las mercancías con
  autorización para circular de un Estado miembro a otro sin formalidades
  previas o ligadas al paso de fronteras internas, conforme a las
  disposiciones de i a Directiva 77/388/CEE (1 ).
                                   Articulo 16 C
  1.  La excepción prevista en el articulo 5 es Igualmente aplicable al
      responsable de proporcionar la Información que sea sujeto pasivo del
       IVA y se beneficie, en el Estado miembro en el que esté obligado a
      pagar el impuesto, de uno de los regímenes particulares previstos en
       los artículos 24 y 25 de la Directiva 77/388/CEE.
(1) D.O. na L 145 de 13-6.1977, p. 1.
 ---pagebreak---                                                                         - 7_
    Esta disposición se aplicará mutatis mutandis a las instituciones
    exentas y a los sujetos pasivos exonerados, conforme a las letras b) y
    c) del apartado 7 del articulo 28 de la Directiva citada.
2.  El articulo 8 se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en el primer
    apartado del presente articulo.
                                Articulo 16 P
El apartado 1 del articulo 9 se aplicará a condición de que la declaración
periódica prevista en el articulo 16 G se realice por separado de la
declaración periódica requerida con fines fiscales.
                                Articulo 16 E
1.  Los apartados 1, 2 y 4 del articulo 10 no serán aplicables a los
    Estados miembros que adopten las medidas adecuadas para disponer, antes
    del 1 de enero de 1993:
         a)  de un registro de sujetos pasivos del IVA que en los doce meses
             anteriores a esta fecha hayan participado en Intercambios de
             bienes entre Estados miembros, ya sea como expedidores o como
             destinatarios,
         b)  de un registro de las Instituciones exentas y de los sujetos
             pasivos exonerados, obligados, a partir de dicha fecha, a
             efectuar sus adquisiciones, con arreglo a la Directiva
             77/388/CEE, según lo dispuesto en las letras b) y c) del
             apartado 7 del articulo 28 de esta última.
2.  En los Estados miembros que adopten las medidas citadas, los servicios
    competentes para la percepción del IVA facilitarán el acceso a los
    registros previstos en el apartado 1 a los servicios competentes para
     la elaboración de las estadísticas de ios intercambios de bienes entre
    Estados miembros, en las condiciones necesarias para la aplicación del
    presente Reglamento que la Comisión determine, si ha lugar, conforme al
    articulo 29.
3.  Salvo en      los casos excepcionales, que      justificarán   ante   los
    responsables de proporcionar la Información estadística, los servicios
    competentes para la elaboración de las estadísticas de Intercambios de
    bienes entre Estados miembros emplearán en sus relaciones con las
    citadas partes, y en particular con vistas a la aplicación del articulo
    16 G, el número de identificación impuesto a estos últimos por los
    servicios competentes para la percepción del IVA.
 ---pagebreak---                                                                        _ 8_
                                 Articulo 16 F
1.  Las relaciones previstas en el apartado 1 del articulo 11 Incluirán
     también:
          a)  a los sujetos pasivos del IVA que, en el trancurso del periodo
              examinado, hayan declarado haber realizado Intercambios de
              bienes entre Estados miembros que, aunque no sean resultado de
              operaciones de compraventa, sean objeto de su declaración
              periódica fiscal ;
          b)  a las instituciones exentas y a los sujetos pasivos exonerados
              que, en el transcurso del mismo periodo, hayan declarado haber
              realizado los Intercambios de bienes entre Estados miembros
              para los que poseen autorización.
2.   Estas relaciones harán mención, para cada operador Incluido, del valor
     de los Intercambios de bienes entre Estados miembros que, conforme al
     apartado 4 del articulo 22 de la Directiva 77/388/CEE, éste haya
     mencionado en su declaración periódica fiscal.
3.   El responsable de proporcionar la información estadística podrá ser
     requerido para Justificar, ante los servicios competentes para la
     elaboración de las estadísticas de los Intercambios de bienes, la
      información que haya proporcionado en relación con los datos previstos
     en el apartado 2 del presente articulo.
4.   A los efectos de la aplicación de los apartados 2 y 4 del articulo 11 a
      la fase transitoria del sistema INTRASTAT, se entenderá también por
      "sujetos pasivos del IVA", las instituciones exentas y los sujetos
     pasivos exonerados, con arreglo a las letras b) y c) del apartado 7 del
      articulo 28 de la Directiva 77/388/CEE.
                                  Articulo 16 G
 La Información estadística requerida por el sistema INTRASTAT será objeto
 de declaraciones periódicas que el responsable de proporcionar            la
 Información estadística deberá transmitir a los servicios nacionales
 competentes en los plazos y condiciones que la Comisión fije conforme al
 articulo 29.
 ---pagebreak---                                                                      - 9-
                              Articulo 16 H
1. Las disposiciones del titulo II citadas a continuación no         serán
   aplicables durante la fase transitoria del sistema INTRASTAT:
       a) apartados 2 y 3 del articulo 9;
       b) apartado 3 del articulo 10;
       c) apartados 1, 2 y 3 del articulo 13;
       d) articulo 16.
2. Las disposiciones del Titulo II citadas a continuación serán aplicables
   durante la fase transitoria del sistema INTRASTAT solamente dentro de
   los limites del presente Titulo:
       a) apartado 1 del articulo 9;
       b) apartados 1, 2 y 4 del articulo 10.
3. Las disposiciones del Titulo II citadas a continuación serán aplicables
   durante la fase transitoria del sistema INTRASTAT teniendo en cuenta la
   ampliación que entrañan las disposiciones del presente Titulo:
       a) apartado 2 del articulo 7;
       b) articulo 8;
       c) apartados 1, 2, 3 y 4 del articulo 11.
 ---pagebreak---                                                                       - 10-
                                 TITULO MI
                                Articulo 20
    6)  Suprimido
                                Articulo 21
2.  Conforme al articulo 29, la Comisión aprobará un Reglamento por el que
    se establezca la nomenclatura prevista en el apartado 1 y se determinen
    las reglas que garanticen su gestión y publicación anual.
                                Articulo 27
Las disposiciones relativas     a   la  simplificación  de  la  Información
estadística deberá aprobarlas:
a)  el Consejo, a propuesta de la Comisión
b)  la Comisión, conforme al articulo 29; en este caso,              dichas
    disposiciones no podrán aplicarse en la fase transitoria         de la
    estadística del comercio entre los Estados miembros.
 ---pagebreak---                                                                        -11-
                                Tltulo III bis
         De la fase transitoria de la estadística del comercio entre
                             los Estados miembros
                                Articulo 27 A
1.  Se entenderá por fase transitoria de la estadística del comercio entre
    los Estados miembros la forma que adoptará dicha estadística en virtud
    del apartado 2. Su duración coincidirá con la de la fase transitoria
    del sistema INTRASTAT.
2.  Las disposiciones aplicables a la estadística del comercio entre los
    Estados miembros en su fase transitoria serán las citadas a
    continuación:
             las disposiciones del presente titulo;
             las disposiciones del Titulo         III, salvo disposiciones
             contrarias establecidas en el presente Titulo o dictadas por la
             Comisión conforme al articulo 29.
                                 Articulo 27 B
En un Estado miembro determinado, podrán ser objeto de una expedición a los
efectos del párrafo 2 del apartado 1 del articulo 18:
a)  las mercancías comunitarias que en este Estado miembro no se encuentren
    en tránsito directo ni en tránsito Interrumpido, a menos que hayan sido
    despachadas en libre práctica en este Estado miembro
b)   las mercancías no comunitarias colocadas, mantenidas u obtenidas en
    dicho Estado miembro en el régimen aduanero de perfeccionamiento activo
    o en el de transformación en aduana.
 ---pagebreak---                                                                       -12 -
                               Articulo 27 C
Se considerará Estado miembro de llegada el Estado miembro en el que las
mercancías que entren:
a)  como mercancías comunitarias, no se encuentran en tránsito directo o en
    tránsito Interrumpido;
b)  como mercancías no comunitarias contempladas en la letra b) del
    articulo 27 B:
        1. se despachen en libre práctica;
        2. se mantengan o se vuelvan a encontrar en el régimen aduanero de
            perfeccionamiento activo o en el de transformación en aduana.
                               Articulo 27 P
Con vistas a la recogida de los datos necesarios para la estadística del
comercio entre los Estados miembros, las disposiciones de los Títulos II y
II bis serán completadas por las disposiciones de los apartados 2, 5 y 7
del articulo 20, asi como por las citadas a continuación:
1.  sin perjuicio del articulo 33, el sistema INTRASTAT se aplicará a las
    mercancías contempladas en la letra a) del articulo 27 B y en la letra
    a) del articulo 27 C;
2.  en el sistema INTRASTAT, el Estado miembro de expedición será aquél en
    el que las mercancías que desde él sean expedidas con destino a otro
    Estado miembro se rijan por el régimen definido en la letra a) del
    articulo 27 B;
3.  en el sistema INTRASTAT, el Estado miembro de llegada será aquél en el
    que las mercancías introducidas procedentes de otro Estado miembro se
    rijan por el estatuto definido en la letra a) del articulo 27 C.
4.  La Comisión aprobará, antes del 1 de julio de 1991, las disposiciones
    previstas en el apartado 3 del articulo 7.
 ---pagebreak---                                                                       _ 13_
                                Articulo 27 E
En el soporte de la información estadística que ha de transmitirse a los
servicios competentes:
    la designación de las mercancías se efectuará de manera que sea posible
    clasificarlas con facilidad y rigor en la subdivisión más detallada que
    les corresponda en la versión en vigor de la Nomenclatura Combinada;
    el número de código de ocho dígitos correspondiente a la mencionada
    subdivisión de esta nomenclatura deberá consignarse también para cada
    clase de mercancía.
                                Articulo 27 F
1.  Para cada clase de mercancía, en el soporte de la Información
    estadística que ha de transmitirse a los servicios competentes, deberán
    mencionarse los datos citados a continuación:
    a)  en el Estado miembro de llegada, el Estado miembro de procedencia
        de las mercancías con arreglo al apartado 1 del articulo 24;
    b)  en el Estado miembro de expedición, el Estado miembro de destino de
         las mercancías con arreglo al apartado 2 del articulo 24;
    c)   la cantidad de las mercancías, en masa neta y en unidades
        suplementarias;
    d)  el valor de las mercancías;
    e)   la naturaleza de la transacción;
    f)   las condiciones de entrega-,
    g)   la modalidad de transporte supuesta.
2.  Los Estados miembros no podrán prescribir que se mencione en el soporte
    de la Información estadística otros datos distintos a los contemplados
    en el apartado 1, con excepción de los datos siguientes:
    a)  en el Estado miembro de llegada, el pals tercero de origen; sin
        embargo, este dato será exigible únicamente dentro de los limites
        del derecho comunitario;
    b)  en el Estado miembro de expedición, la región de producción; en el
         Estado miembro de llegada, la reglón de destino;
 ---pagebreak---                                                                        14
   c)  en el Estado miembro de expedición, el puerto de carga; en el
       Estado miembro de llegada, el puerto de descarga.
   Las disposiciones del apartado 3 del articulo 23 se aplicarán a los
   datos contemplados en los apartados 1 y 2 del presente articulo.
                               Articulo 27 G
1. Los sujetos pasivos del IVA, las Instituciones exentas y los sujetos
   pasivos exonerados que, por debajo de los umbrales determinados
   conforme a los artículos 24, 25 y a la letra b) del apartado 7 del
   articulo 28 de la Directiva 77/388/CEE, se beneficien de la exención
   contemplada en el articulo 16 C quedarán dispensados de las
   obligaciones que implicarla para ellos, en tanto que responsables de
   proporcionar    la Información estadística,     la elaboración de la
   estadística del comercio entre los Estados miembros.
2. La Comisión fijará conforme al articulo 29 los umbrales expresados en
   valor por debajo de los cuales:
       a)   la declaración fiscal tiene valor de declaración estadística;
       b)   las disposiciones del presente Reglamento relativas a la
           declaración quedan simplificadas según las modalidades que la
           Comisión determine.
       Estos umbrales podrán ser distintos según el Estado miembro, el
       grupo de producto y el periodo de tiempo.
3. Los umbrales contemplados en el apartado 1 recibirán el nombre de
   umbrales de exclusión, los umbrales contemplados en el apartado 2
   recibirán el nombre de umbrales de simplificación.
                               Articulo 27 H
1. Las disposiciones del apartado 3 del articulo 24 se aplicarán sin
   perjuicio de lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 del articulo
   27 F.
2. Las disposiciones de los apartados 1 y 2 del articulo 25 se aplicarán
   respectivamente a los datos contemplados en los apartados 1 y 2 del
   articulo 27 F.
 ---pagebreak---                                                                        15 -
3.  Las disposiciones del apartado 4 del articulo 25 se aplicarán a las
    mercancías contempladas en los artículos 27 B y 27 C.
4.  Las disposiciones del apartado 1 del articulo 26 se aplicarán a los
    datos contemplados en el apartado 1 del articulo 27 F.
                                Articulo 2 7 I
Las disposiciones del Titulo III citadas a continuación no se aplicarán a
la estadística del comercio entre los Estados miembros en su fase
transitoria:
a)  apartado 2 del articulo 18;
b)  articulo 19;
c)  puntos 1, 3 y 4 del articulo 20;
d)  articulo 21;
e)  apartados 1 y 2 del articulo 23.
                                   TITULO V
                                 Articulo 34
2.  El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de
    su publicación en el DI arlo Oficial de las Comunidades Europeas.
    Los artículos 1 a 9, el articulo 11, el apartado 1 del articulo 13, los
    artículos 14 a 16, 16 A a 16 D, 16 F a 16 H, 17 a 20, los apartados 1 y
    4 del articulo 21, los artículos 22 a 27 y 27 A a 27 I sólo serán
    aplicables a partir del 1 de enero de 1993, salvo cuando Impliquen que
    el Consejo o la Comisión adopten antes de esa fecha las disposiciones
    de aplicación del presente Reglamento.
 ---pagebreak---                                                                                              - 16 -
                                PROPUESTA MODIFICADA DE REGLAMENTO (CEE)
                              DEL CONSEJO RELATIVO A LAS ESTADÍSTICAS DE
                         LOS INTERCAMBIOS DE BIENES ENTRE ESTADOS MIEMBROS
                     PROPUESTA INICIAL                                  PROPUESTA MODIFICADA
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                       No cambia
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-
mica Europea y, en particular, su artículo 100 A,
Vista la propuesta de la Comisión,
En cooperación con el Parlamento Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
Considerando que la realización del mercado , interior
pasa por la eliminación de las fronteras físicas entre Esta-
dos miembros; que un nivel satisfactorio de información
sobre intercambios de bienes entre Estados miembros
debe, por tanto, determinarse por medios que no impli-
quen controles, ni siquiera indirectos, en las fronteras in-
ternas;
Considerando que el análisis de la situación en que se
encontrarán la Comunidad y los Estados miembros des-
pués de 1992 revela que, en el campo de la información
sobre los intercambios de bienes entre Estados miembros,
subsistirán necesidades concretas;
Considerando que muchas de estas necesidades sólo
 pueden satisfacerse por medio de información muy agre-
gada, ya que no son de naturaleza macroeconómica, a
 diferencia de, por ejemplo, las necesidades relacionadas
 con la contabilidad nacional o la balanza de pagos; que,
 por el contrario, la política comercial, los análisis secto-
 riales, las normas sobre competencia, la gestión y la
 orientación de la agricultura y de la pesca, el desarrollo
 regional, las previsiones energéticas y la organización del
 transporte, entre otras cosas, deben poder basarse en una
 documentación cuantificada que proporcione la visión
 más actual, exacta y detallada del mercado interior;
 Considerando que la información sobre los intercambios
 de bienes entre Estados miembros contribuirá precisa-
 mente a medir los progresos del mercado interior y, por
 consiguiente, a acelerar la consecución y consolidar la
 realización de éste con conocimiento de causa;
 ---pagebreak---                                                                                                  - 17 -
                       PROPUESTA INICIAL                                    PROPUESTA MODIFICADA
Considerando que hasta finales de 1992 las estadísticas      No c a m b i a
de los intercambios de bienes entre Estados miembros se
habrán beneficiado de las formalidades, la documenta-
ción y los controles que, por necesidad propia o de otros
servicios, exigen las autoridades aduaneras a los expedi-
dores y destinatarios de mercancías en circulación entre
los Estados miembros, pero que la supresión de las fron-
teras físicas y fiscales hace, precisamente, desaparecer;
Considerando que^procederá, a partir de este momento,
recoger directamente de los expedidores y destinatarios
los datos necesarios para elaborar las estadísticas de los
intercambios de bienes entre Estados miembros, recu-
rriendo a métodos y técnicas que garanticen el carácter
exhaustivo, fiable y actual de dichos datos, y que no
constituyan para los interesados, en particular para las
PYME, una carga desproporcionada en relación a los re-
sultados que esperan alcanzar los usuarios de las mencio-
nadas estadísticas;
Considerando que la normativa sobre la materia deberá
aplicarse en adelante a todas las estadísticas de intercam-
bios de bienes entre Estados miembros, incluso a aquellas
que no hayan sido objeto de armonización u obligación
comunitaria antes de 1993, de manera que los Estados
miembros no se vean obligados a sustituir los procedi-
mientos tradicionales por otros nuevos que, con el fin de
ser eficaces, podrían resultar discrepantes; que, para ha-
cer frente a todas las exigencias de información que la
 realización del mercado interior pueda plantear, dicha
 normativa debe poder englobar todas las mercancías que
 circulen entre los Estados miembros, independientemente
 de su situación arancelaria o fiscal y de la causa de su
 desplazamiento;
 Considerando que las estadísticas de los intercambios de
 bienes entre Estados miembros se definen según los mo-
 vimientos de mercancías a que se refieren; que pueden
 contener datos relativos al transporte, cuya recogida se
 realizaría a la vez que la de los datos específicos de cada
 una de dichas estadísticas, de lo que resultaría la reduc-
 ción de la carga global en materia de información;
 ---pagebreak---                                                                                                              - 18 -
                      PROPUESTA INICIAL                                               PRGi-dESTA MODIFICADA
Considerando que los particulares obtendrán ventajas            No c a m b i a
evidentes de la aproximación de los tipos de impuestos
indirectos; que conviene evitar que unas prescripciones
relativas a la información sobre las compras que dichos
particulares efectuaran en un Estado miembro en el que
no residan pudieran parecerles una reducción del alcance
de estas ventajas; que el suministro de dicha información
impondría a los particulares una obligación, cuando me-
nos, inoportuna y cuyo cumplimiento no se podría con-
trolar sin utilizar medios desproporcionados; que, por
tanto, es razonable no seguir considerando esta informa-
ción como una obligación de los particulares, salvo
cuando se realicen encuestas periódicas pertinentes;
Considerando que el nuevo sistema de recogida de datos
deberá poder aplicarse a todas las estadísticas de los in-
tercambios de bienes entre Estados miembros; que, por
consiguiente, es importante definirlo, ante todo, en un
 marco general en el que se inscriban nuevos conceptos,
en particular sobre el campo de aplicación, las personas
 responsables de proporcionar la información y la trans-
 misión de los datos;
 Considerando que la propia economía del sistema con-
 siste en utilizar las redes administrativas conexas, en par-
 ticular la de la administración del IVA, para garantizar a
 la estadística un control indirecto mínimo sin por ello
 aumentar la carga de las personas sujetas al impuesto;
 que, asimismo, ha de evitarse que las personas responsa-
 bles de proporcionar la información confundan sus obli-
 gaciones estadísticas con las fiscales;
 Considerando que urge explotar los recursos documenta-
 les existentes con el fin de crear en cada Estado miembro
 una documentación básica relativa a los expedidores y
 destinatarios de las mercancías que son objeto de la esta-
 dística del comercio entre los Estados miembros, de
  modo que queden identificados para después de 1992 los
  principales expedidores y destinatarios y se puedan desa-
  rrollar con su ayuda procedimientos modernos de trans-
  misión de la información;
  Considerando que sólo se descubrirán las lagunas y defi-
  ciencias del sistema de recogida de datos al ensayar su
  aplicación; que deberá emprenderse su mejora y simplifi-
  cación con antelación suficiente, para evitar que sus de-
  fectos repercutan desfavorablemente en los intercambios
  de bienes entre Estados miembros;
                                                              Conaiderando qua a l nuavo alaterna de recogida no
                                                              podrá api icaree t a l cual durante e l periodo limitado
                                                              que ae ha acordado prever a p a r t i r del 1 de enero de
                                                              1993,         antea da paear a un régimen            impoaitivo
                                                              unificado en el Eatado miembro de origen; que ea
                                                              preciao d e f i n i r au adoptación teniendo en cuenta la»
                                                              nuevaa relacionea que tendron que eatablacerae entre
                                                              laa adniniatrocionea f i a c o l e a y e a t o d f a t l c a a . en
                                                              p a r t i c u l a r por lo que reepecta a laa obligaciones de
                                                              loe responaables de proporcionar la información;
 ---pagebreak---                        PROPUESTA INICIAL                                      PROPUESTA MODIFICADA
                                                                                                       - 19 -
Considerando que entre las estadísticas de los intercam-       No cambia
bios de bienes entre los Estados miembros debe darse
prioridad a las estadísticas del comercio entre Estados
miembros por razones evidentes de interés y de continui-
dad; que, no obstante, deben introducirse adaptaciones
sustanciales en dicha estadística para tener en cuenta las
nuevas condiciones del mercado interior después de
1992; que es preciso revisar, entre otras cosas, la defini-
ción de su contenido, la nomenclatura de las mercancías
que ie es aplicable y la relación de datos necesarios para
elaborarla;
                                                              Conaiderondo que, durante el periodo limitado citado
                                                              anteriormente, loa flujoa comercialea que deberán
                                                              regiatrarae ae referirán a mercancías cuyo régimen se
                                                              establecerá con arreglo a cri tarlot part icuIarea de
                                                              eata mismo periodo; que ea preciso definir de nuevo
                                                              el ámbito de aplicación de la estadística dei
                                                              comercio entre loa Estados miembroe en función de
                                                              estos flujos; que, igualmente, la I tata de datoa a
                                                              declarar debe eer revisada; que es deseable decretar
                                                              sin más demora ei principio de funcionamiento de los
                                                              umbrales estadfsticos;
 Considerando que es necesario que la Comisión esté            No cambia
 asistida por un comité que le asegure la colaboración re-
 gular de los Estados miembros, en particular para resol-
 ver los problemas que sin duda se plantearán en el ám-
 bito de la información sobre intercambios de bienes entre
 Estados miembros como consecuencia de las numerosas
 innovaciones que introduce el nuevo sistema de recogida
 de datos;
 Considerando que la legislación comunitaria en la mate-
 ria ideberá completarse sistemáticamente con disposicio-
 nes adoptadas sea por el Consejo, sea por la Comisión;
 Considerando que determinadas disposiciones del pre-
 sente Reglamento deben aplicarse sin demora, de modo
  que la Comunidad y sus Estados miembros puedan pre-
  pararse para las consecuencias prácticas que de él se se-
  guirán desde el 1 de enero de 1993;
  Considerando que una de dichas consecuencias consiste,
  por un lado, en derogar el Reglamento (CEE)
  n° 2954/85 del Consejo, de 22 de octubre de 1985, por
  el que se adoptan determinadas medidas relativas a la
  uniformización y a la simplificación de las estadísticas
  del comercio entre los Estados miembros (') y, por otro
  lado, en que no sea de aplicación a las estadísticas de los
  intercambios de bienes entre Estados miembros el Regla-
  mento (CEE) n° 1736/75 del Consejo, de 24 de junio de
   1975, relativo a las estadísticas del comercio exterior de
  la Comunidad y del comercio entre sus Estados miem-
   bros (')i cuya última modificación la constituye el Regla-
   mento (CEE) n° 1629/88 ('),
   (*) DO n° L 285 de 25. 10. 1985, p. 1.
   O DO n° L 183 de 14. 7. 1975, p. 3.
   O DO n° L 147 de 14. 6. 1988, p. 1.
 ---pagebreak---                      PROPUESTA INICIAL                                   PROPUESTA MODIFICADA
                                                                                              - 20 -
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:                       No c a m b i a
                    TITULO PRIMERO
                  Disposiciones generales
                         Artículo 1                                       Artículo I
La Comunidad y sus Estados miembros establecerán las      No cambia
estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados
miembros con arreglo a las normas fijadas en el presente
Reglamento.
                         Artículo 2                                       Artículo 2
A los efectos del presente Reglamento, y sin perjuicio de No cambia
disposiciones particulares, se entenderá:
a) por intercambios de bienes entre Estados miembros,
    todo traslado de mercancías desde un Estado miem-
    bro hacia otro;
b) por mercancías, todos los bienes muebles;
c) por mercancías comunitarias, las mercancías:
 ---pagebreak---                                                                                                   - 21 -
                        PROPUESTA INICIAL                                    PROPUESTA MODIFICADA
    — enteramento obtenidas en el territorio aduanero        No c a m b i a
         de la Comunidad, sin participación de mercancías
         procedentes de terceros países o de territorios que
         no formen parte del territorio aduanero de la Co-
         munidad,
    — procedentes de países o territorios que no formen
         parte del territorio aduanero de la'Comunidad y
         que estén despachadas a libre práctica en un Es-
         tado miembro,
    — obtenidas en el territorio aduanero de la Comuni-
         dad, ya sea a partir de las mercancías contempla-
         das exclusivamente en el segundo guión, sea a
         partir de las*"mercancías contempladas en los guio-
         nes primero y segundo;
d) por mercancías no comunitarias: las mercancías dis-
    tintas de las contempladas en la letra c). Sin perjuicio
    de lo dispuesto en los acuerdos firmados con terceros
    países para la aplicación del régimen de tránsito co-
    munitario, se considerarán también no comunitarias
    las mercancías que, aunque reúnan las condiciones
    previstas en la letra c), sean introducidas de nuevo en
    el territorio aduanero de la Comunidad después de
    haber sido exportadas fuera de dicho territorio;
e) por Estado miembro, cuando el término se emplee en
     su acepción geográfica, su territorio estadístico;
f) por territorio estadístico de un Estado miembro, el te-
     rritorio definido por este Estado miembro en el terri-
     torio estadístico de la Comunidad, tal como lo define
     el artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 1736/75;
g) por mercancías en libre circulación en el mercado in-
     terior de la Comunidad, las mercancías que respon-
     dan a las condiciones del mercado de un Estado
     miembro cualquiera;
h) por mercancías producidas en un Estado miembro de-
      terminado, no solamente las mercancías comunitarias
      producidas en el mismo, sino también los productos
      compensadores comunitarios obtenidos en él a conse-
      cuencia de un perfeccionamiento;
 i) por intermediario, toda persona física o jurídica que,
      en la cadena de un intercambio de bienes, se encuen-
      tre situada, según el caso, antes o después de la per-
      sona responsable de proporcionar la información es-
      tadística;
 j) por particular, toda persona física no sujeta a IVA en
      el marco de un intercambio de bienes determinado.
                            Articulo 3                                          Artículo
  1. Todas las mercancías que circulen desde un Estado        No c a m b i a
 miembro hacia otro serán objeto de las estadísticas de los
 intercambios de bienes entre Estados miembros.
 Además de las mercancías que circulen en el interior del
  territorio estadístico de la Comunidad, se considerarán
  como mercancías que circulan de un Estado miembro a
 ---pagebreak---                                                                                                  - 22 -
                       PROPUESTA INICIAL                                    PROPUESTA MODIFICADA
otro aquellas mercancías que, en el trancurso de este mo-    No cambia
vimiento, franqueen la frontera exterior de la Comuni-
dad, transiten después o no por el territorio de un tercer
país.
2.     El apartado 1 contempla tanto las mercancías no
comunitarias como las mercancías comunitarias, sean o
no objeto de una transacción comercial.
                          Artículo 4                                           Artículo 4
1.     De las mercancías contempladas en el articulo 3:      No cambia
a) serán objeto de la estadística de tránsito aquéllas que
    se transporten, con o sin transbordo de la carga, a
    través de un Estado miembro sin ser almacenadas en
    el mismo por motivos no inherentes al transporte;
b) serán objeto de la estadística de depósitos aquéllas
    que estén recogidas en el apartado 2 del artículo 2 del
    Reglamento (CEE) n° 1736/75, así como las que en-
    tren o salgan de lugares de almacenamiento, siendo la
    Comisión la que determine dichos lugares, con arre-
    glo al artículo 29;
c) serán objeto de la estadística de comercio entre los
     Estados miembros aquéllas que no respondan a las
     condiciones de los puntos a) y b) o que, respondiendo
     a las condiciones de los puntos a) o b), hayan sido
     expresamente designadas por el presente Reglamento
     o por la Comisión con arreglo al artículo 29;
d) el Consejo determinará, a propuesta de la Comisión,
     las mercancías que serán objeto de otras estadísticas
     de intercambios de bienes entre Estados miembros.
 2.     Sin perjuicio de la regulación comunitaria sobre el
 registro estadístico de los transportes de mercancías, los
datos relativos al transporte de mercancías que serán ob-
jeto de las esudísticas previstas en el apañado 1 se in-
 cluirán, en la medida necesaria, en la lista de datos refe-
 rida a cada una de dichas estadísticas, en las condiciones
 y modalidades que fije el presente Reglamento o la Co-
 misión con arreglo al artículo 29.
                           Artículo 5                                           Artículo      5
 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 15, los parti- No c a m b i a
 culares quedarán dispensados de las obligaciones que la
 realización de las esudísticas mencionadas en el artículo
 4 implica.
                           TÍTULO II
        Del sistema permanente de recogida esudistica
                         (INTRASTAT)
                           Artículo 6                                           Artículo      6
  Con objeto de la realización de estadísticas de los inter- No c a m b i a
  cambios de bieoes entre Estados miembros, queda esta-
  blecido un sistema permanente de recogida estadística,
  denominado en lo sucesivo sistema INTRASTAT.
 ---pagebreak---                                                                                                   - 23 -
                       PROPUESTA INICIAL                                     PROPUESTA MODIFICADA
                           Artículo 7                                             Artículo 7
1.     El sistema INTRASTAT se aplicará en los Estados        No c a m b i a
miembros cada vez que, en virtud de las disposiciones
previstas en el apartado 4, éstos se definan como países
participantes en un intercambio de bienes entre Estados
miembros.
2.     El sistema INTRASTAT se aplicará a las mercancías
contempladas en el artículo 3 que:
a) se hallen en libre circulación en el mercado interior
    de la Comunidad;
                   «»•
b) pudiendo circular en el mercado interior de la Comu-
    nidad únicamente después de cumplir las formalida-
    des prescrius por la legislación comunitaria sobre cir-
    culación de mercancías, sean expresamente designa-
    das ya por el presente Reglamento, ya por la Comi-
    sión, de conformidad con el artículo 29.
3.     La recogida de los datos relativos a las mercancías
contempladas en el artículo 3 a las que no se aplique el
sistema INTRASTAT, será regulada por la Comisión de
conformidad con el, artículo 29 en el marco de las forma-
lidades ciudas en la letra b) del apartado 2.
4.     El sistema INTRASTAT se aplicará:
a) a la estadística del comercio entre los Estados miem-
    bros, de conformidad con los artículos 17 a 27 del
    presente Reglamento;
b) a la estadística de tránsito y a la estadística de depósi-
    tos, con arreglo a las disposiciones que fije el Consejo
    a propuesta de la Comisión, en aplicación del artículo
    30.
5.     Salvo decisión contraria adoptada por el Consejo, a
propuesta de la Comisión, a más tardar el 31 de diciem-
bre de 1991, especialmente en aplicación del artículo 30,
las disposiciones nacionales relativas a las estadísticas
contempladas en el apartado 4 cesarán de ser aplicables
después del 31 de diciembre de 1992, en lo que se refiere
a la recogida de datos
                           Artículo 8                                             Artículo     8
 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5, la obliga-   ^o c a m b i a
 ción de proporcionar la información requerida por el sis-
tema INTRASTAT incumbirá a toda persona física o jurí-
dica que intervenga en un intercambio de bienes entre
 Esudos miembros.
 Entre las personas a quienes esta obligación incumba,
el obligado a suministrar la información relativa a cada
 una de las estadísticas a las que se aplique el sistema
 INTRASTAT, será designado en las correspondientes dis-
 posiciones particulares.
                           Articulo 9                                            Artículo      9
 1.    El obligado a suministrar la información estadística   No c a m b i a
 requerida por el sistema INTRASTAT podrá transferir
 esu obligación a un tercero residente en un Estado
 miembro, sin que ello suponga una disminución de su
 responsabilidad en la materia.
 ---pagebreak---                                                                                                        - 24 -
                       PROPUESTA INICIAL                                       PROPUESTA MODIFICADA
Kl obligado a suministrar la información suministrará a        No c a m b i a
dicho tercero todas las informaciones necesarias para la
plena realización de sus obligaciones de suministrador.
2.     La primera vez que un obligado a suministrar la in-
formación que no esté sujeto al IVA dehgue sus obliga-
ciones en un tercero, lo notificará sin demora a los servi-
cios nacionales competentes excepto si, con anterioridad,
dichos servicios le hubieran eximido individualmente de
comunicárselo.
3.     Todo intermediario que se sitúe inmediatamente
después o inmediatamente antes del obligado a suminis-
trar la información y que no esté sujeto al IVA, deberá
entregar a éste un ejemplar de las instrucciones para los
obligados a suministrar la información que los servicios
nacionales competentes pondrán, con este fin, a disposi-
ción de los intermediarios.
4.      Las disposiciones de aplicación de los apartados 1,
 2 y 3 serán fijadas por la Comisión con arreglo al artí-
culo 29.
                          Artículo 10                                              Artículo 10
 1.     Los Estados miembros tomirán las medidas necesa-       No cambia
 rias para constituir un registro que comprenda, hasta el
 31 de diciembre de 1992, en el lugar de expedición, los
 expedidores, en el lugar de llegada, los destinatarios y, si
 es necesario, los declarantes con arreglo al Reglamento
 (CEE) n° 2792/86 de la Comisión ('), que intervengan, a
 partir del 1 de enero de 1991 hasta el 31 de diciembre de
 1992, en el comercio entre los Estados miembros y que
 se llamarán en lo sucesivo operadores intracomunitarios.
 2.     La lista mínima de los datos a consignar, además      2.  La lista mínima de los datos que deban consignarse,
 del número de identificación citado en el apartado 3, en         aparte del número de identificación citado en el
 el registro de operadores intracomunitarios quedará fi-          apartado 3 del artículo 16 sexies/en el registro
 jada por la Comisión con arreglo al artículo 29, antes del       de operadores intracomunitarios, será fijada por la
  1 de julio de 1990.
                                                                  Comisión con arreglo al artículo 29.
 3.     Los servicios competentes en los Estados miembros       No c a m b i a
 para la elaboración de las estadísticas de los intercambios
 de bienes entre Estados miembros atribuirán a los opera-
 dores intracomunitarios un número de código que les
  identifique y que dichos servicios les comunicarán a su
  debido tiempo, de tal forma que estos últimos puedan
  cumplir las disposiciones del apartado 1 del artículo 13,
  refiriéndose a dicho número.
  Sin embargo, para los operadores intracomunitarios suje-
  tos al IVA, dichos servicios utilizarán — para los fines
  previstos anteriormente y salvo excepciones que justifica-
  rán ante los operadores citados anteriormente — el nú-
  mero de identificación que la administración nacional del
   IVA imponga a éstos. Dicha administración proporcio-
  nará, además, a los servicios antes citados y a partir de
  este número, todas las informaciones relativas a la identi-
  ficación de dichos operadores, y que sean necesarias para
   la constitución del registro de los operadores intracomu-
   nitarios.
   (') D O n° L 263 de 15. 9. 1986, p. 59.
 ---pagebreak---                                                                                               - 25 -
                       PROPUESTA INICIAL                               PROPUESTA MODIFICADA
4.     En caso de necesidad y de conformidad con el artí-    No cambia
culo 29, la Comisión establecerá las normas relativas a la
gestión y a la actualización del registro de los operadores
intracomunitarios que los Estados miembros deberán
aplicar.
                          Artículo 11                                      A r t í c u l o 11
1.     Los servicios que en un Estado miembro sean com-      No cambia
petentes para la recaudación del IVA proporcionarán, al
menos trimestralmente, a los servicios que en ese mismo
Esudo miembro sean competentes para la elaboración de
las estadísticas de los intercambios de bienes entre los Es-
tados miembros:
a) la relación de las personas sujetas al IVA que, en el
    transcurso del período examinado, hayan declarado
    haber pagado el IVA con motivo de compras en otros
     Estados miembros;
b) la relación de las personas sujetas al IVA que, en el
     transcurso del período examinado, hayan declarado
     haber percibido el IVA con motivo de ventas a otros
     Esudos miembros.
2.      En las condiciones que la Comisión determine, de
manera restrictiva, de conformidad con el artículo 29, los
servicios que en un Estado miembro sean competentes
para la recaudación del IVA, proporcionarán además a
los servicios encargados en ese mismo Estado miembro
de la elaboración de las estadísticas de los intercambios
de bienes entre Estados miembros, bien por iniciativa
 propia, bien a petición de estos últimos, cualquier infor-
 mación que pudiera mejorar la calidad de las estadísticas,
 que las personas sujetas al IVA comunican de todas for-
 mas a los servicios citados al principio para responder a
 exigencias fiscales.
 3.     Cualquiera que sea la organización administrativa
 de los Esudos miembros, el responsable de proporcionar
 la información esudística sólo podrá ser obligado a justi-
 ficar la información que facilita, respecto a los datos que
 comunique a los servicios responsables de la recaudación
 del IVA, dentro de los límites fijados por las disposicio-
 nes previstas en el apartado 2.
 4.     En las instrucciones para las personas sometidas al
 IVA relativas a la declaración periódica que estas últimas
 deben remitirles, los servicios que en un Estado miembro
 sean competentes para la recaudación del IVA recorda-
 rán, según las modalidades que la Comisión fijará de
 conformidad con el artículo 29, las obligaciones que pue-
 den corresponderles como obligados a suministrar la in-
 formación requerida por el sistema INTRASTAT.
 5.     La asistencia administrativa entre ios servicios na-
 cionales encargados de la elaboración de las estadísticas
 de los intercambios de bienes entre Estados miembros,
  que dependen de Esudos miembros distintos, será regu-
  lada por la Comisión, en tanto fuere necesario, con
  arreglo al artículo 29.
 ---pagebreak---                                                                                                      - 26 -
                         PROPUESTA INICIAL                                    PROPUESTA MODIFICADA
                           Artículo 12                                            Artículo      12
Los soportes de la información estadística requerida por       No c a m b i a
el sistema INTRASTAT serán determinados por la Comi-
sión de conformidad con el artículo 29 para cada una de
las estadísticas de los intercambios de bienes entre Esta-
dos miembros.
                           Artículo 13                                            Artículo       13
1.      Sin perjuicio del apartado 2, la persona responsable   No c a m b i a
transmitirá la información estadística que requiera el sis-
tema INTRASTAT a* los servicios nacionales competentes,
dentro de los plazos que la Comisión establezca con
arreglo al artículo 29.
2.      La persona responsable quedará, si así lo solicitara,
autorizada por dichos servicios a transmitir dicha infor-
mación mediante declaraciones que, por reagrupar los
intercambios que hubieran redundado en obligaciones
derivadas de la aplicación del sistema INTRASTAT du-
rante un período determinado, reciben el nombre de de-
claraciones globalizadas.
 3.     Los Estados miembros informarán a la Comisión de
 las condiciones a las que someten la concesión de la au-
 torización de que trata el apartado 2. La Comisión
 fijará, con arreglo al artículo 29, las disposiciones que
 estime oportunas en la materia.
 4.     La Comisión determinará, de conformidad con el
 artículo 29:
 — la duración (siempre que el presente Reglamento no
      la haya fijado) del período de referencia aplicable a
      cada una de las estadísticas de los intercambios de
      bienes entre Esudos miembros;
 — las modalidades de suministro de la información, y
      en particular la puesta a disposición de los obligados
      a suministrar la información de circuitos de oficinas
      gestoras regionales.
                            Articulo 14                                             Artículo      14
  Al obligado a suministrar la información estadística que     No c a m b i a
  no cumpla las obligaciones que le incumban en virtud del
  presente Reglamento se le podrán imponer las multas
  que los Esudos miembros fijen según sus disposiciones
  nacionales en la materia.
                            Artículo 15                                             Artículo      15
  La Comisión podrá organizar, en las condiciones que de-      No c a m b i a
  termine con arreglo al artículo 29, unas encuestas
  periódicas sobre los intercambios entre Estados miem-
  bros de bienes realizados por particulares, así como so-
  bre los movimientos de mercancías o bien sobre los ope-
   radores intracomuniurios excluidos de la recogida en
  virtud de disposiciones particulares relativas a las distin-
   tas estadísticas sobre intercambios de bienes.
 ---pagebreak---                       PROPUESTA INICIAL                                      PROPUESTA MODIFICADA              -27 -
                        Artículo 16                                            A r t í c u l o 16
La Comisión presentará un informe al Consejo sobre el       No    cambia
funcionamiento del sistema INTRASTAT dentro de los
seis meses siguientes a la puesta a disposición de la Co-
misión, por parte de los Estados miembros, de los resul-
tados anuales del segundo año de aplicación del sistema
INTRASTAT, referidos a cada una de las estadísticas de
los intercambios de bienes entre Estados miembros afec-
tadas por dicho sistema.
                                                                                  TÍTULO II bit
                                                               Da lo foaa transitorio daI alatea» INTRASTAT
                                                                                  Artículo 16 bis
                                                               Por foaa trônai tor ia da I aiatama INTRASTAT ae
                                                               antandará la forma an lo qua aa daba aplicar «ate
                                                               aiatama a partir daI 1 da enero,da 1903 y hasta
                                                               al montan to dal tránsito a un regimen unificado
                                                               de imposición en el Estado miembro de origen.
                                                          2.   La foaa trônai tor ia dal alst<               INTRASTAT aa
                                                               ragirá por:
                                                               -     loa diapoaicionaa dal praaanta Título;
                                                               -     laa diapoaicionaa da loa demáa títuloa dal
                                                                    praaanta     Rag I amanto,       aalvo      diapoaiciones
                                                                    contrarias.        raatrictivas        o     axtanaivas
                                                                    aatablacids an al praaanta Título o adoptadas
                                                                    por la Comí alón con arreglo al artículo 29.
                                                                                  Artículo 16 ter
                                                          Para la aplicación da la latra a) dal apartado 2 dal
                                                          artículo 7 y a loa afactoa dal praaanta título, ae
                                                          antandará por marceneiaa an libra circulación an al
                                                          marcodo intarlor da la Comunidad laa marcando» con
                                                          autorización para circular da un Eatodo miembro a
                                                          otro ain formal i dada a praviaa o ligadaa al paao da
                                                          frontaroa internaa, conforma a loa diapoaicionaa da
                                                           la Directiva 77/388/CEE del Consejo (1).
                                                                                  Artículo 16 quater
                                                                Lo excepción prevista en el artículo 5 será
                                                                igualmente     aplicable        al       reaponeable     de
                                                                proporcionar la información que,como eujeto paeivo
                                                                del IVA, ae baneficie, en al Estado miembro en
                                                                el que eeté obligado a pagar al impueato, da uno
                                                                da loa ragfmenea particulares previ atoa en loa
                                                                ortfculoa 24 y 25 da la Directiva 77/388/CEE.
                                                                Eata dispoelción ae aplicará mutatia mutondia o
                                                                 laa inatitucionee no sujetas al IVA y a los sujetos
                                                                pasivos exentos de IVA, conforme a las letras a) y
                                                                c) del artículo 28 de la Directiva citada.
                                                          ( 1 ) D . O . nf¿ L 1 4 5 d e 1 3 . 6 . 1 9 7 7 , p . 1
 ---pagebreak---                                                                       - 28 -
PROPUESTA INICIAL                     PROPUESTA MODIFICADA
                  2.  El artículo 8 ae aplicará ain perjuicio de lo
                      diapueato en al apartado 1.
                                         Artículo 16 quinquies
                  El apartado 1 dal artículo 9 ae aplicará a condición
                  da qua la declaración periódica previ ata en el
                  artículo 1£ octies se realice por aaparado de la
                  declaración periódica requerida con flnee flécales.
                                          Artículo 16sexies
                  1. Los apartadoa 1, 2 y 4 del artículo 10 no aeran
                      api(cablea a loa Eatadoa miambroa que, odopten laa
                      medidas adecuadas para di aponer, a mas tardar, el
                      1 de enero de 1993:
                           a)   de un regiatro da aujatoa pasivos del IVA
                                que en loa doce maaea anteriores a dicha
                                fecha hayan participado en intercambios
                                de bienes entre Eatadoa miambroa, ya sea
                                como expedidorea o como destinatarios,
                           b) de un regiatro délas instituciones no sujetas
                                 al IVA y de los sujetos pasivos exentos de
                                  IVA,    obligados,         o port ir da dicha
                                fecha, o efectuar aua adquiaicíonea, a que
                                 se refiérelo Directiva 77/388/CEE, según
                                 lo diapueato en loa I at roa b) y c) del
                                 artículo 28 de la misma.
                   2. En loa Eatadoa miambroa que adopten las medidas contem-
                      pladas en el apartado l.los servicios competentes para la
                       percepción del IVA facilitarán el acceso a los
                       regí at ros previ atoa en el apartado 1 a loa
                       aervicioa campetentea para la elaboración de las
                       estadísticas de los intercambios de bienes entre
                       Eatadoa miambroa, en laa condlclonea necesarias
                       para la aplicación del presante Reglamento que la
                       Comiaión determine, ai ha lugar, conforme al
                       artículo 29.
                   3.  Salvo      en    loa     coaoe    excepcionales. que
                       justificarán        ante     los      responsables    de
                       proporcionar la información estadística, los
                       servicios competentee paro la elaboración de las
                       estadísticas de intercambios de bienes entre
                       Estados miambroa emplearán en aua relaciones con
                        dichos responsables y an particular con vistas a
                        la aplicación del artículo 1¿octies,el numero de
                        identificación impueato o aatoa últimos por los
                        aervicioa competentee paro la percepción del IVA.
                                           Artículo % _ s e P t i e s
                        Loa re loe I enea previetae en el apartado 1 del
                        artículo 11 incluirán también:
 ---pagebreak--- PROPUESTA INICIAL                    PROPUESTA MODIFICADA        - 29 -
                           a) a los sujetos pasivos del IVA que, en el
                                trancurso del periodo examinado, hayan
                                declarado haber realizado intercambios de
                                bienes entre Eatadoa miambroa que, aunque
                                no aeon raaultodo da operaciones de
                                compraventa,      sean     objeto    de    au
                                dec Iaroc Ion periódico fi acal;
                           b) a loa instituciones^ sujetas al IVA y a los
                                aujetoa pasivos exentos de IVA que, en el
                                tronacurao dal mismo periodo, hoyan
                                decI orado      haber       realizado     los
                                intercambios de bi enea entre Eatadoa
                                miambroa      paro      loa    que     poseen
                                autorización.
                  2.  Estas relocionee harán mención, paro cada
                      operador incluido, del valor de loa intercambio»
                      de bienea entre Eatodoa miambroa que, conforme al
                      apartado 4 dal artículo 22 de la Directiva
                      77/388/CEE. haya aquel            mencionado    en au
                      declaración periódica fi acal.
                  3. El reaponaobla da proporcionar la información
                      eatadfática podrá eer requerido poro justificar,
                      ante      loa aervicioa        competentee    para    la
                       elaboración      da    laa aatodfat leas de
                       intercambioe de b i enea, lo información que haya
                       proporcionado en relación con loa datos previstos
                       en el apartado 2 •
                  4. A loa efectoa da lo aplicación de loa apartados 2
                       y 4 del artículo 11 a la fase transitoria del
                       sistema INTRASTAT, se entenderá también por
                       "aujetoa pasivos del IVA", laa institución»»
                       no sujetas al IVA y los sujetos pasivos exentos de
                        IVA, a que se refieren las letras b) y c) del ar-
                        tículo 28 de la Directiva 77/388/CEE.
                                          Artículo 16 octies
                   La información estadística requerida por el aiatama
                   INTRASTAT aera objeto de daclorocionaa periódica» que
                   el    reaponaobla da proporcionar          la información
                   estadística deberá transmitir a loa aarvicios
                   nacionales competentee en loa pI ázoe y condicionas
                   que la Comisión fije conforma al artículo 29.
                                          Artículo 16 nonies
                       Laa diapoaicionaa dal título II citada» a
                        continuación no aeran oplicoblea duronte la fase
                        transitoria del sistema INTRASTAT:
                            a) apartodoe 2 y 3 dal artículo 9;
                             b) apartado 3 del artículo 10;
                             c) opartadoa 1. 2 y 3 del artículo 13;
                             d) artículo 16.
                        Laa diapoaicionaa del Título II citadas a
                        continuación serán oplicoblea duronta lo fase
                        tronsltoria dal sistema INTRASTAT solamente
                        dentro da loa limitée dal praaanta Título:
                             o) apartado 1 dal artículo 9;
                             b) opartadoa 1, 2 y 4 dal artículo 10.
 ---pagebreak---                        PROPUESTA INICIAL                                       PROPUESTA MODIFICADA
                                                                                                          - 30 -
                                                            3. Laa dispoaIcionee del Título II citodoa a
                                                               continuación aeran oplicoblea durante la fase
                                                               transitoria dal aiatama INTRASTAT teniendo en
                                                               cuento       lo   ampliación        aya entroffon laa
                                                               diapoaicionaa dal presente Titulo:
                                                                    a) apartado 2 dal artículo 7;
                                                                     b) artículo 8;
                                                                     c) opartadoa 1 a 4 del artículo 11.
                         TÍTULO III
De la estadística del comercio entre los Estados miembros
                         Artículo 17                                             A r t í c u l o 17
1.    La estadística del comercio entre los Estados miem-   No cambia
bros recogerá los movimientos de mercancías que salgan
del Estado miembro de expedición, por una parte, y de
los movimientos de mercancías que entren en el Estado
miembro de llegada, por otra.
2.     Para las necesidades de la estadística del comercio
entre Estados miembros, la corriente eléctrica se conside-
rará como mercancía.
                          Artículo 18                                            A r t í c u l o 18
 1.    Se considerará Estado miembro de expedición al       No cambia
Estado miembro en el cual las mercancías que salgan
sean objeto de una expedición.
A los efectos del presente título, se entenderá por expedi-
 ción el envío hacia un destino situado en otro Estado
 miembro de mercancías contempladas en el apartado 2.
 2.    En un Estado miembro determinado, podrán ser
 objeto de expedición:
 a) las mercancías comunitarias que:
     1) respondan a las condiciones del mercado de dicho
        Estado miembro;
     2) no respondan a las condiciones del mercado de di-
        cho Estado miembro pero:
         — se hayan producido en él ;
        — hayan sido situadas en el mismo en locales
            bajo control fiscal, siempre que su caso haya
            sido previsto en disposiciones particulares que
            la Comisión fijará, con arreglo al artículo 29;
  b) las mercancías no comunitarias colocadas, mantenidas
     u obtenidas en dicho Estado miembro en el régimen
     aduanero de perfeccionamiento activo o en el de
     transformación en aduana.
                           Artículo 19                                            Artículo        19
  Se considerará Estado miembro de llegada el Estado         No c a m b i a
  miembro en el que las mercancías que entren:
 ---pagebreak---                                                                                              - 31 -
                         PROPUESTA INICIAL                              PROPUESTA MODIFICADA
a) como mercancías comunitarias:                              No cambia
    1) se introduzcan en su mercado, sin formalidades;
   2) se despachen al consumo;
   3) se coloquen bajo un régimen fiscal de perfecciona-
        miento activo con vistas a su posterior exporta-
        ción;
    4) se sitúen en unos locales bajo control fiscal, en las
        condiciones descritas en el segundo guión de la
        letra a) 2) del apartado 2 del artículo 18.
b) como mercancías no comunitarias citadas en la letra
   b) del apartado 2 del artículo 18 :
    1) se despachen en libre práctica;
    2) se mantengan o se coloquen de nuevo en el régi-
        men aduanero de perfeccionamiento activo o en el
        de transformación bajo control en aduana.
                           Articulo 20                                   A r t í c u l o 20
Con vistas a la recogida de los datos necesarios para la      No cambia
estadística del comercio entre los Estados miembros, las
siguientes disposiciones completarán a las del Título II
INTRASTAT:
1) sin perjuicio del artículo 33, el sistema INTRASTAT se
    aplicará a las mercancías contempladas en la letra a)
    1) del apartado 2 del artículo 18 y en la letra a) 1) del
    artículo 19;
2) serán países participantes en un intercambio de bienes
    entre Estados miembros, según el apartado 1 del artí-
    culo 7, el Estado miembro de expedición y el Estado
    miembro de llegada;
 3) en el sistema INTRASTAT el Estado miembro de ex-
    pedición será aquel en que las mercancías, que desde
     él sean expedidas con destino a otro Estado miembro,
     se rijan por el estatuto definido en la letra a) 1) del
     apartado 2 del artículo 18, siempre que hayan sido
     producidas allí, hayan sido introducidas sin formali-
     dades en su mercado o despachadas al consumo;
 4) en el sistema INTRASTAT el Estado miembro de lle-
     gada será aquel en que las mercancías procedentes de
     otro Estado miembro sean introducidas sin formalida-
     des en su mercado;
 5) el obligado a suministrar la información citada en el
     artículo 8, será la persona físca o jurídica que:
     a) resida en el Estado miembro de expedición y que :
         — haya formalizado, ii.à^pcadientemente del
             contrato de transporte, el contrato cuyo efecto
             sea la expedición de mercancías, o, en su de-
             fecto,
 ---pagebreak---                          PROPUESTA INICIAL                                        PROPUESTA MODIFICADA          - 32 -
         — proceda o haga que se proceda a la expedición        No c a m b i a
             de las mercancías, o, en su defecto,
         — esté en posesión de las mercancías que sean
             objeto de la expedición;
     b) resida en el Estado miembro de llegada y que:
         — haya formalizado, independientemente del
             contrato de transporte, el contrato cuyo objeto
             sea la entrega de las mercancías, o, en su de-
             fecto,
         — se haga cargo, o mande que se hagan cargo de
              las mercancías, o, en su defecto,
         — esté en posesión de las mercancías que sean
              objeto del suministro;
6) la Comisión adoptará antes del 1 de enero de 1991              6)   Suprimido
     las disposiciones previstas en el apartado 3 del artí-
     culo 7;
7) el período de referencia previsto en el primer guión          No c a m b i a
      del apañado 4 del artículo 13 será el mes natural du-
      rante el cual comiencen o terminen, según el caso, los
      movimientos de mercancías que deben recogerse, se-
      gún lo dispuesto en el presente artículo.
                            Artículo 21                                              Artículo 21
 1.      En el soporte de la información estadística:            No c a m b i a
— la designación de las mercancías se efectuará de ma-
       nera que sea posible clasificarlas con facilidad y rigor
       en la subdivisión más detallada que les corresponda
       en la nomenclatura de mercancías aplicable a la esta-
       dística del comercio entre Estados miembros;
 — el número de código correspondiente a la mencio-
       nada subdivisión de esta nomenclatura deberá consig-
       narse también para cada clase de mercancía.
 2.      De conformidad con el artículo 29, y a más tardar       2.  (an arreglo al o r t í c u l o 29, lo Comiaión adoptará un
 el 31 de diciembre de 1990, la Comisión adoptará un                 Reglamento por              el   que   ae establezca    la
                                                                     nomenclatura previeta en el aportado 1 y ae
 Reglamento por el que se establezca la nomenclatura                  detenainan loa ragloa que garanticen au geatión y
 prevista en el apartado 1 y se fijen las normas para su              publication anual.
 gestión y publicación anual. La Comisión adjuntará a
 este Reglamento la versión de dicha nomenclatura apli-
 cable a partir del 1 de enero de 1993, sin perjuicio, no
 obstante, de las modificaciones inherentes a la gestión de
 las nomenclaturas de mercancías que se adoptarán, a más
  tardar, el 31 de octubre de 1992.
  3.      La nomenclatura prevista en los apartados 1 y 2 de-    No c a m b i a
  berá ser compatible con la nomenclatura del Sistema Ar-
  monizado de Designación y Codificación de Mercancías.
   4.     No obstante lo dispuesto en el apartado 1, el obli-
  gado a suministrar la información estadística estará fa-
   cultado para utilizar, a efectos de la designación y codi-
   ficación de las mercancías, la nomenclatura de las mer-
   cancías aplicable a la estadística del comercio exterior de
   la Comunidad.
 ---pagebreak---                         PROPUESTA INICIAL                                    PROPUESTA MODIFICADA - 33 -
                          Articulo 22                                          Artículo      22
1.      En el soporte de la información estadística se desig- No c a m b i a
nará a los Estados miembros con los códigos, alfabéticos
o numéricos, que la Comisión fijará con arreglo al artí-
culo 29.
2.      Sin perjuicio de las disposiciones que la Comisión
tome en la materia, de acuerdo con el artículo 29, los
obligados a suministrar la información observarán, para
la aplicación del apartado 1, las instrucciones de los ser-
vicios nacionales competentes para la elaboración de la
estadística del comercio entre los Estados miembros.
                          Artículo 23                                          Artículo 23
 1.     En el soporte de la información estadística deberá    No c a m b i a
mencionarse para cada clase de mercancía:
a) en el Estado miembro de llegada, el Estado miembro
      de procedencia de las mercancías, con arreglo al
      apartado 1 del artículo 24;
b) en el Estado miembro de expedición, el Estado miem-
      bro de destino de las mercancías, con arreglo al apar-
      tado 2 del artículo 24;
 c) la cantidad de las mercancías, en masa neta y en uni-
      dades suplementarias;
 d) el valor de las mercancías;
 e) en su caso, el régimen estadístico.
 La lista de estos datos podrá ser modificada por la Co-
 misión con arreglo al artículo 29, y ello antes del 1 de
 enero de 1991, si, especialmente en virtud del apartado 2
 del artículo 4, hubiera que completarla con vistas a su
 aplicación a partir del 1 de enero de 1993.
 2.      Los Estados miembros no podrán prescribir que se
 mencione en el soporte de la información estadística
 otros datos que no sean los contemplados en el apartado
  1. No obstante, sin perjuicio de lo dispuesto en el apar-
 tado 2 del articulo 25, y, a más tardar, hasta el 31 de
 diciembre de 1998, esta disposición no será aplicable a
 los datos cuya relación haya establecido la Comisión,
 con arreglo al artículo 29.
 A propuesta de la Comisión, el Consejo reducirá progre-
  sivamente el número de estos datos.
  3.     En la medida en que no se establezcan en el pre-
  sente Reglamento, la definición de los datos previstos en
  los apartados 1 y 2, y las modalidades según las cuales
  éstos deban mencionarse en el soporte de la información
  estadística, serán determinadas por la Comisión con
  arreglo al artículo 29.
                           Artículo 24                                         Artículo 24
   1.    Cuando las mercancías antes de entrar en el Es-      No c a m b i a
  tado miembro de destino, hayan sido introducidas en
   uno o varios Estados miembros intermedios y, en estos
  últimos, hayan sido bloqueadas o hayan sido objeto de
  operaciones jurídicas no inherentes al transporte, se en-
   tenderá por Estado miembro de procedencia el Estado
 ---pagebreak---                                                                                                      - 34 -
                         PROPUESTA INICIAL                                     PROPUESTA MODIFICADA
 miembro en el que se hayan dado dichos bloqueos u             No c a m b i a
 operaciones jurídicas. En los demás casos, el Estado
 miembro de procedencia coincidirá con el Estado miem-
 bro de expedición.
 2.       Por Estado miembro de destino se entenderá el úl-
 timo Estado miembro conocido en el momento de la ex-
 pedición, como el Estado hacia el cual deben expedirse
 las mercancías.
 3.       No obstante lo dispuesto en la letra a) del apartado
 1 del artículo 23, el responsable de proporcionar la infor-
 mación en el Estado miembro de llegada podrá, según el
 orden de la relación que figura a continuación:
 — en caso de no conocer el Estado miembro de proce-
        dencia, consignar el Estado miembro de expedición;
 — en caso de no conocer el Estado miembro de expedi-
        ción, consignar el Estado miembro de compra, al que
        se refiere el apartado 4 ;
 — si no existiera el Estado miembro de compra, consig-
        nar «Estado miembro desconocido».
  4.      Por Estado miembro de compra se entenderá el Es-
  tado miembro en que resida el cocontratista de la per-
  sona física o jurídica que haya formalizado, indepen-
  dientemente del contrato de transporte, el contrato cuyo
  efecto sea la entrega de las mercancías en el Estado
  miembro de llegada.
                             Articulo 25                                           Artículo 25
   1.     La Comunidad y los Estados miembros elaborarán       No c a m b i a
  los resultados del comercio entre los Estados miembros a
  partir de los datos previstos en el apartado 1 del artículo
   23.
   2.      Los Estados miembros que no elaboren, además,
   los resultados del comercio entre los Estados miembros a
   partir de los datos que figuran en el apartado 2 del artí-
   culo 23, se abstendrán de ordenar la recogida de dichos
   datos.
   3.      La Comunidad y los Estados miembros elaborarán
   los resultados del comercio entre Estados miembros te-
    niendo en cuenta las disposiciones que adoptase la Co-
    misión, con arreglo al artículo 29, en lo referente a las
    exclusiones generales o particulares y al umbral estadís-
   tico.
    4. Toda disposición que tuviera por efecto excluir de
    la elaboración de los resultados del comercio entre los
    Esudos miembros las mercancías contempladas en los ar-
    tículos 18 y 19, dispensará de la obligación de aportar la
    información estadística relativa a las mercancías así ex-
    cluidas.
                              Artículo 26                                           Artículo      26
     1.     Los Estados miembros transmitirán sin demora a la   No c a m b i a
• Comisión, a más tardar seis semanas después de finalizar
    el mes de referencia, los resultados mensuales de su esta-
     dística del comercio entre los Estados miembros. Estos
     resultados darán cuenta de los datos contemplados en el
     apartado 1 del artículo 23.
 ---pagebreak---                        PROPUESTA INICIAL                                          PROPUESTA MODIFICADA      - 35 -
2.    La Comisión fijará, según las necesidades y con            No cambia
arreglo al artículo 29, las modalidades de esta transmi-
sión.
3.    Los datos declarados confidenciales por los Estados
miembros en las cofídiciones previstas en el artículo 31
serán transmitidos por ellos, con arreglo al Reglamento
(CEE) n° . . . . del Consejo, de . . . . , sobre la transmisión
a la Oficina Estadística de las Comunidades Europeas de
las informaciones cubiertas por el secreto estadístico.
                         Artículo 27                                                    Artículo 27
Las disposiciones relativas a la simplificación de- la infor-   Loa diapoaicionaa relotivoe o la aImp I Ificoción de la
mación estadística serán establecidas:                          información estadfet lea serán adoptadas por:
                                                                    el Concejo, o propueeto da lo Comiaión
 a) por el Consejo, a propuesta de la Comisión;                     lo Comiaión, conforma al artículo 29; en este
                                                                    caeo, dichaa diapoaicionaa no podrán api icárea en
 b) por la Comisión, de acuerdo con el artículo 29; en              la faae t roña I tor i a do lo eetadíetlca del
    este caso, no podrán aplicarse antes del 1 de enero de          comercio entre loa Eatadoa miambroa.
    1999.
                                                                                      Título III ble
                                                                       Da lo foaa troñaI torIa da lo eetadíetlca
                                                                        del comercio antra loa Eatadoa miambroa
                                                                                       Artículo 27 bis
                                                                    Se entenderá por faae trônai tor i o de la
                                                                     eetadíetlca del comercio entre loa Eatadoa
                                                                    miambroa la forma que adoptará dicho eetadíetlca
                                                                     en virtud dal aportado 2. Su duración coincidirá
                                                                     con la de la faae trônai tor I a del ai eterna
                                                                     IHTRASTAT.
                                                                 2. Laa diapoaicionaa oplicoblea o la eetadíetlca del
                                                                     comercio entre loa Eatadoa miambroa en eu faae
                                                                     tronéi tor ia aeran loe citodoa o continuación:
                                                                         -    loa diapoaicionee del preaante título;
                                                                              loa diapoaicionaa del Título III. aalvo
                                                                              diapoaicionaa centrar loa establecida» en
                                                                              el preaante Título o adoptadas por la
                                                                              Comisión con arreglo al artículo 29.
 ---pagebreak---                                                                  - 36 -
PROPUESTA INICIAL                     PROPUESTA MODIFICADA
                                          Artículo 27 ter
                  En un Eatodo miembro determinado, podrán aer objeto
                  de uno expedición o loa afactoa del párrafo segundo del
                  apartado 1 del artículo 18:
                  a)    laa merconcíae comunitariaa que en eate Estado
                       miembro no ae encuentren en tránsito directo ni
                       en tránsito interrumpido, a menos que hayan sido
                       deapachadaa a libra práctica en eate Eatodo
                       miembro
                  b)    loa merconcíae        no comunitariaa     colocadas,
                       mantenidas u obtenidas en dicho Eatodo miembro en
                        el régimen aduanero de perfeccionamiento activo o
                        en el de troneformación en aduana.
                                          Artículo 27 quater
                  Se conaidarorá Eatodo miembro da llagodo al Eatodo
                  miembro en al que loa merconcíae que entren:
                   a) como merconcíae comunitariaa, no aa encuentren en
                        trônai to directo o an trônai to interrumpido;
                   b) como merconcíae no común i toriaa contempladaa en
                         la letra b) del artículo 27 ter:
                              1. ae deapochen a I i bra práctico;
                             2. ae mantengan o ae vue Ivon o colocar en
                                 el régimen oduonero de perfeccionamiento
                                 activo o en el da troneformación en
                                 aduano.
                                           Artículo 27 quinquies
                   Con viatoa a la recogida de loe dotoa naceaorioa pora
                    la estadística del comercio entre loa Eatadoa
                   miambroa, loa diapoaicionaa da loa Títuloa II y II
                   bia aeran completodoa por loa diapoaicionaa de loa
                   p u n t o s 2, 5 y 7 del artículo 20, oef como por laa
                   citodoa o continuación:
                   1.    eln perjuicio del artículo 33, el alaterna
                         INTRASTAT    ae     aplicará     o loa merconcíae
                         contemplodae en la letra o) del artículo 27 ter y
                         en la letra a) del ortículo 27 quater;
                   2.    en al sistema INTRASTAT. el Eatodo miembro de
                         expedición aeró oque I an el que loa mercancías
                         que deede él aeon axpadidoa con dee ti no a otro
                         Eatodo miembro aa rijan por el régimen definido
                         en la letra a) del ortículo 27 ter;
                    3.   en el e i eterna INTRASTAT, el Eatodo miembro de
                          llegado aera aquél en el que laa mercancías
                          introducidas procedentee de otro Eatodo miembro
                         aa rijon por al eetotuto definido en la letra a)
                         del ortículo 27 quater;
                    4.   La Comiaión adoptará, antee del 1 de julio de
                          1991, laa diapoaicionaa previetae en el apartado
                         3 del ortículo 7.
 ---pagebreak---                                                                 -37-
PROPUESTA INICIAL                    PROPUESTA MODIFICADA
                                         Artículo 27 sexties
                  En al aoporta da la información eatodíatico que ho de
                  transmitirse o los aervicioa competentea:
                  -    la deelgnación de loa merconcíae ae efectuará de
                      manera     que aea poeible claelficarlae con
                      facilidad y rigor en la eubdivieión moa detallada
                      que lea corraapondo en la veré ion en vigor de la
                      Nomenclatura Combinada;
                  -   el      número    de    código     da   ocho     dígitoa
                      cor respond i en te o lo mencionada eubdivieión de la
                      nomenclatura combinada deberá ansignarse también para
                      cada ciaae da mercancía.
                                         Artículo 27 F septies
                  1. Para cada claee de mercancía, en el aoporta de lo
                       información eatodíatico que ha de transmitirse a
                       los aervicioa competentee, deberán mencionarse
                       los datos citodoa o continuación:
                      a) en el Eatodo miembro de llegada, el Estado
                           miembro da procedencia de laa merconcíae a que
                            se refiere el apartado 1 del articulo Zh;
                       b) en el Eetodo miembro de expedición, el Estado
                            miembro da daatino da loa merconcíae a que
                            se refiere el apartado 2 del articulo 2 H ;
                       c) lo cantidad da loa merconcíae, en maea neta y
                            en unldadee auplementariae;
                       d) el valor de laa merconcíae;
                       e) la naturaleza de la traneacclón;
                       fi laa condicionea da entrega;
                       g) la modalidad de transporte presumida.
                   2.  Los Eatadoa miambroa no podrán praacribir que se
                       mencione en el aoporta da la información
                       eatodíatico      otroa   dotoa     diatlntoa     a los
                       contempladoc en el aportodo 1, con excepción de
                        loa dotoa aiguiantea:
                       o)    en el Eatodo miembro de llegada, el país
                             tercero de origen; eln embargo, eate dato
                             aera exigible únicamente dentro de loa
                             limitée dal Derecho comunitario;
                       b) en el Eetodo miembro de expedición, la región
                             de producción; en el Eatodo miembro de
                             llegada, la región de deeti no;
                       c)    en el Eatodo miembro da expedición, el puerto
                             da cargo; en el Eetodo miembro de llegada, el
                             puerto da daacorgo.
 ---pagebreak---                                                               - 38 -
PROPUESTA INICIAL                    PROPUESTA MODIFICADA
                  3.  Loa diapoaicionaa del aportado 3 dal artículo 23
                      ae aplicarán a loa dotoa contemplodoa en loa
                      opartadoa 1 y 2 dal preaante artículo.
                                         Artículo 27 octies
                                         — — ^ — — ^ ^ — —
                  1. Loa aujetoa pasivos del IVA, las instituciones no sujetas al
                      IVA y los sujetos pasivos exentos de IVA que, por
                      oebojo da loa umbralee determinadoe conforme a
                      loa artículoa      Zh , 2 5 y a la l e t r a b )
                      d e l artículo 28 da la Directiva 77/388/CEE, ae
                      beneficien da Jo exención contemplada en el
                      artículo X quater quedaran «fiepenaodoa da loa
                      obllgocionee qua implicaría paro el loa, en tanto
                      que reaponeablee de proporcionar la información
                      eetadíetlca, la el aboroeion do la eatodíatico del
                      comercio entre loa Eatadoa miambroa.
                  2. La Comiaión fijara' con arreglo al artículo 29 loa
                      umb ralea expreeodoa an valor por daba jo de loa
                      cualee:
                           a)  la declaración fiecal tendrá valor de
                               declaración eatodíatico;
                           b) loa diapoaicionaa del preaante Reglamento
                               relativas      a    la declaración quedaran
                               aimplificodoa aegún loa modolidodee que
                                lo Comiaión determine.
                           Eatoe umb ralee podrán ear diatintoe eegún el
                           Eatodo miembro, el grupo de producto y el
                           periodo da tiempo.
                  3.  Loe umbralee contemplodoa en el apartado 1
                       recibirán el nombre de umbralee de exclueión, loa
                      umbralaa contemplodoa en el apartado 2 el de
                       umbrales de simplificación.
                                         Artículo 27 nonies
                   1. Laa diapoaicionaa del apartado 3 del artículo 24
                       ae aplicarán ain perjuicio da lo diapueato en la
                       letra a) del apartado 1 del artículo 27septies.
                   2. Loa diapoaicionaa da loa opartadoa 1 y 2 del
                       artículo 25 ae aplicarán reapectivamente a loa
                       dotoa contemplodoa an loa opartadoa 1 y 2 del
                       artículo 27 septies.
                   3.  Loe diepoeicionee dal aportado 4 del artículo 25
                       ae aplicarán a loa merconcíae contempladae en loe
                       artículos 27 ter y 27 quater.
                   4.  Los diapoaicionaa dal aportado 1 del artículo 26
                       ae aplicarán a loa dotoa contemplodoa en el
                       apartado 1 dal artículo 27 septies.
 ---pagebreak---                                                                                                              - 39 -
                     PROPUESTA INICIAL                                             PROPUESTA MODIFICADA
                                                                                       Artículo 27 decies
                                                           Loa diapoaicionaa             dal      Título III   citodoa a
                                                           continuación no ae aplicarán a lo eatodíatico del
                                                           comercio antra loa Eatodoa miambroe en eu faae
                                                           tronaltoria:
                                                           a)  apartado 2 de artículo 18;
                                                           bi  artículo 19;
                                                           c)  puntoa 1 , 3 y 4 del ortículo 20;
                                                           d)  a r t í c u l o 21;
                                                           e)  opartadoa 1 y 2 dal artículo 23.
                        TITULO IV
Comité de estadísticas de intercambios de bienes entre
                     Estados miembros
                         Artículo 28                                                  A r t í c u l o 28
1. Queda constituido un comité de estadísticas de los       No cambia
intercambios de bienes entre Estados miembros, denomi-
nado en lo sucesivo «Comité», compuesto por represen-
tantes de los Estados miembros y presidido por un repre-
sentante de la Comisión.
2.     El Comité establecerá su reglamento interno.
3.     El Comité podrá examinar todo asunto relativo a la
aplicación del presente Reglamento que sea planteado
por su presidente, bien por iniciativa del mismo, bien a
 instancia del representante de un Estado miembro.
                         Articulo 29                                                  A r t í c u l o 29
  1.   Las disposiciones necesarias para la aplicación del  No cambia
 presente Reglamento se adoptarán con arreglo al proce-
 dimiento definido en el apartado 2.
 2.     El representante de la Comisión presentará al Co-
  mité un proyecto de las medidas que deban adoptarse. El
  Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
  plazo que el presidente podrá fijar en función de la ur-
  gencia de la cuestión de que se trate, por votación
  cuando sea necesario.
  El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado
  miembro tendrá derecho a solicitar que su posición
  conste en la misma.
   La Comisión tendrá lo más en cuenta posible el dictamen
   emitido por el Comité e informará a éste de la manera
   en que haya tenido en cuenta dicho dictamen.
 ---pagebreak---                        PROPUESTA INICIAL                                       PROPUESTA MODI. .CADA
                                                                                                       - 40 -
                         TITULO V
                     Disposiciones finales
                         Artículo 30                                               A r t í c u l o 30
A propuesta de la Comisión, el Consejo adoptará las dis-      No cambia
posiciones necesarias para el establecimiento, por parte
de la Comunidad o de los Estados miembros, de las esta-
dísticas previstas en el artículo 4, que no sean las estadís-
ticas del comercio entre los Estados miembros.
                         Artículo 31                                               A r t í c u l o 31
 1.    El Consejo, á" propuesta de la Comisión, fijará las    No cambia
condiciones a que puedan aternerse los Estados miem-
bros para declarar confidenciales los datos elaborados en
aplicación del presente Reglamento o de los Reglamen-
tos que éste prevea.
2.     Hasta el momento de la fijación de esas condicio-
nes se aplicarán las normas de los Estados miembros en
la materia.
                          Artículo 32                                              A r t í c u l o 32
La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedi-            No cambia
miento previsto en el artículo 29, normas que adapten las
previstas en el presente Reglamento a movimientos parti-
culares de mercancías con arreglo a la regulación esta-
dística comunitaria.
                         Artículo 33                                               Artículo         33
Por lo que se refiere tanto a las mercancías a las que se     No c a m b i a
aplica el sistema INTRASTAT como a las demás, la Co-
misión podrá introducir, de conformidad con el artículo
29, procedimientos simplificados de recogida de datos,
para facilitar el trabajo de los responsables de proporcio-
nar la información, y, particularmente, crear las condi-
ciones favorables a una mayor utilización del tratamiento
automático y de la transmisión electrónica de la informa-
ción.
                                                                                    Artículo        34
                          Artículo 34
 1.    Con efectos a partir del 1 de enero de 1993, que-      No c a m b i a
dará derogado el Reglamento (CEE) n° 2954/85, y de-
jará de aplicarse el Reglamento (CEE) n° 1736/75 a las
estadísticas e intercambio de bienes entre Estados miem-
 bros a las que era de aplicación.
 2.    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer      2.  El preeente Reglamento entrará en vigor el tercer
 día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de       día e i gui ente al da au publ icoción en el Diario
 las Comunidades Europeas.                                       Oficial     de las Comunidades Europeas.
 Los artículos 1 a 9, 11, el apartado 1 del artículo 13, los      Loe artículoa 1 a 9, el ortículo 11, el apartado
 artículos 14 a 20, los apartados 1 y 4 del artículo 21 y los     1 del artículo 13, loa ortículoa 14 a %, 1C bis a
 artículos 22 a 27, sólo serán aplicables a partir del 1 de       % quinquies, % septies a 16 nonies, 17 a 20,
 enero de 1993, salvo cuando impliquen que el Consejo o           los apartados 1 y k del artículo 21, los artículos
 la Comisión adopten antes de esa fecha, las disposiciones        22 a 27 y 27 bis a 27 decies no serán aplicables
 de aplicación del presente Reglamento.                           antes del 1 de enero de 1993, salvo cuando impli-
                                                                  quen que el Consejo o la Comisión adopten antes de
                                                                  esa fecha las disposiciones de aplicación del pre-
                                                                  sente Reglamento.
  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus         No c a m b i a
  elementos y directamente aplicable en cada Estado
  miembro.
   Hecho en B r u s e l a s , el                                 Por el Consejo
 ---pagebreak---                                                                                             ¡ti
                          Fiche d'impact sur les PME et remploi
1. Obligations administratives découlant de l'application de la législation pour les
   entreprises
   Par rapport à la proposition initiale, les seuils d'exclusion et de simplification, qui
   avaient seulement été mentionnés dans celle-ci, font désormais l'objet de dispositions
   explicites. L'allégement de la charge statistique des entreprises devient ainsi une des
   pièces maîtresses de la nouvelle méthode.
2. Avantages pour l'entreprise
3. Inconvénients pour l'entreprise
   Le commentaire de la fiche précédente reste valable. Toutefois, les modifications
   présentées précisent une série d'éléments (nomenclature des produits, liste maximale
   des données à relever) que la proposition initiale évitait de définir aussi formellement.
   La conséquence en est que, pour ce qui regarde la période de transition, les
   entreprises redevables de l'information seront à même d'apprécier immédiatement la
   réduction de leurs obligations. En outre, il faut savoir que les études annoncées sur la
   dérivation et la transmission des données, destinées à rechercher les moyens de
   réduire les inconvénients de l'obligation statistique, sont en cours, l'une et l'autre.
4. Effets sur l'emploi
   Le commentaire de la fiche précédente ne nécessite pas de complément.
5. Y a-t-il eu concertation préalable avec les partenaires sociaux?
   Non seulement l'Office statistique a pu multiplier, au cours de l'année qui s'est
   écoulée depuis la présentation de la proposition initiale, les contacts occasionnels avec
   les débiteurs et les utilisateurs de l'information, mais 'û a organisé, en juin 1989, une
   réunion au cours de laquelle les représentants des services statistiques des Etats
   membres ont rencontré les dirigeants des principales organisations professionnelles
   européennes. Les débats qui se sont déroulés en cette circonstance ont contribué à
   une meilleure compréhension du problème statistique auquel les uns et les autres
   restent confrontés. Les partenaires sociaux ont également eu la possibilité de
   s'exprimer au cours de la discussion de la proposition devant le Comité consultatif
   CECA et à travers l'avis que celui-ci a rendu.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                               ISSN 0257-9545
                                                                 COM(90) 177 final
                                                    DOCUMENTOS
ES                                                                                02 18 16
                                       N° de catálogo : CB-CO-90-213-ES-C
                                                              ISBN 92-77-60267-8
PRECIO DE VENTA          hasta 30 páginas: 3,50 ECU     por cada 10 páginas mus: 1,25 ECU
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo