CELEX: 22005A1230(05)
Language: es
Date: 2005-12-21 00:00:00
Title: Negociaciones entre la Comunidad Europea y Japón de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT relativas a la modificación de las concesiones previstas en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el marco de su adhesión a la Unión Europea.

Aviso jurídico importante

|

22005A1230(05)

Negociaciones entre la Comunidad Europea y Japón de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT relativas a la modificación de las concesiones previstas en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el marco de su adhesión a la Unión Europea.  

Diario Oficial n° L 347 de 30/12/2005 p. 0076 - 0077

		TRADUCCIÓNA. Nota de la Comunidad EuropeaNegociaciones entre la Comunidad Europea y Japón de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT relativas a la modificación de las concesiones previstas en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el marco de su adhesión a la Unión Europea.Bruselas, 21 de diciembre de 2005Señor:Tengo el honor de referirme a las negociaciones celebradas recientemente entre la Comunidad Europea (CE) y el Gobierno de Japón en virtud del artículo XXIV, apartado 6, y del artículo XXVIII del GATT de 1994, con el fin de modificar las concesiones previstas en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el marco de su adhesión a la CE; estas negociaciones se emprendieron tras la notificación de la CE de 19 de enero de 2004 de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT.Asimismo, tengo el honor de informarle de que, según la Comunidad Europea, dichas negociaciones han concluido con los resultados siguientes:85254099: tipo aplicable reducido del 12,5 %,37023219: tipo aplicable reducido del 1,3 %,85254019: tipo aplicable reducido del 1,2 %.Estos tipos reducidos serán aplicados durante un período de cuatro años o hasta el día en que en el marco de la ejecución de los resultados de la Ronda del Programa de Doha para el Desarrollo se alcance ese nivel arancelario, si este plazo es más breve. El período de cuatro años mencionado comenzará en la fecha de puesta en práctica de las medidas descritas en la presente Nota.La CE incorporará las concesiones que figuran en su lista anterior en la lista para el territorio aduanero de los 25 Estados miembros.Después de que la CE y el Gobierno de Japón confirmen estar de acuerdo con los citados resultados de las negociaciones, tras haber examinado la cuestión de conformidad con sus propios procedimientos, la CE pondrá en práctica tales resultados con arreglo a sus procedimientos internos tan pronto como sea posible, en cualquier caso a más tardar el 1 de enero de 2006.Le agradecería tuviese a bien confirmar que el Gobierno de Japón comparte la opinión expresada en la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre de las Comunidad EuropeaB. Nota de JapónBruselas, 21 de diciembre de 2005Señor:Tengo el honor de referirme a su Nota que dice:"Negociaciones entre la Comunidad Europea y Japón de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT relativas a la modificación de las concesiones previstas en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el marco de su adhesión a la Unión Europea.Señor:Tengo el honor de referirme a las negociaciones celebradas recientemente entre la Comunidad Europea (CE) y el Gobierno de Japón en virtud del artículo XXIV, apartado 6, y del artículo XXVIII del GATT de 1994, con el fin de modificar las concesiones previstas en las listas de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca en el marco de su adhesión a la CE; estas negociaciones se emprendieron tras la notificación de la CE de 19 de enero de 2004 de conformidad con el artículo XXIV, apartado 6, del GATT.Asimismo, tengo el honor de informarle de que, según la Comunidad Europea, dichas negociaciones han concluido con los resultados siguientes:85254099: tipo aplicable reducido del 12,5 %,37023219: tipo aplicable reducido del 1,3 %,85254019: tipo aplicable reducido del 1,2 %.Estos tipos reducidos serán aplicados durante un período de cuatro años o hasta el día en que en el marco de la ejecución de los resultados de la Ronda del Programa de Doha para el Desarrollo se alcance ese nivel arancelario, si este plazo es más breve. El período de cuatro años mencionado comenzará en la fecha de puesta en práctica de las medidas descritas en la presente Nota.La CE incorporará las concesiones que figuran en su lista anterior en la lista para el territorio aduanero de los 25 Estados miembros.Después de que la CE y el Gobierno de Japón confirmen estar de acuerdo con los citados resultados de las negociaciones, tras haber examinado la cuestión de conformidad con sus propios procedimientos, la CE pondrá en práctica tales resultados con arreglo a sus procedimientos internos tan pronto como sea posible, en cualquier caso a más tardar el 1 de enero de 2006.".Tengo el honor de informarle de que mi Gobierno comparte la posición de la Comunidad Europea, y que no son necesarios procedimientos internos adicionales por parte del Gobierno de Japón.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre del Gobierno de Japón--------------------------------------------------